PROVO, UTAH
Digitized by the Internet Archive
in 2011 with funding from
Brigham Young University
http://www.archive.org/details/newpracticalfrenOOwall
THE NEW PRACTICAL
French and English
Dictionary
COMPILED FROM
The Best Authorities of Both Languages
BY
PROFESSORS DeLOME and WALLACE
and HENRY BRIDGEMAN
Revised, Corrected and Considerably Enlarged
BY
PROFESSOR E. ROUBAUD, BA
(PARIS)
W
A. L. BURT COMPANY, PUBLISHERS
NEW YORK
i
THE LIBRARY
BRIGHAM YO'.NG UNIVERSITY
PROVO, UTAH
A SUMMARY OF THE ALTERATIONS
INTRODUCED BY
THE FRENCH ACADEMY.
"... Far from rejecting words of recent creation, the Academy
. . have introduced as many as 2,200 into their Dictionary . . . some
belonging to the colloquial language . . . others used in the arts and
sciences, in philosophy, archaeology, philology, political economy, industry,
agriculture, politics, railways, electric telegraphy, steam navigation, etc.
"... The Academy, on the contrary, have been very sparing of sup-
pressions ; about 300 words only have been cancelled, besides a still larger
number of altogether antiquated expressions and proverbs, which have
fallen into absolute disuse aud oblivion for a considerable length of time.
" . . . But few changes have been made in the spelling. . . . The
innovations the Academy have taken upon themselves to make are
generally confined to the suppression of double consonants ; for instance,
consonnance, which they now spell with one n only, consonance. In words
derived from Greek, they have suppressed, almost in every case, one of the
etymological letters, when such letter is not sounded : phtisie, rythme, in-
stead of phthisie, rhythme. The acute accent has been replaced by the
grave accent in piège, siège, collège, and similar words (*, e., those ending in
ege). The grave accent has also taken the place of the diaeresis, in the
words poème, poète, etc. In many compound words the hyphen has been
suppressed, as henceforth useless. . . ." — Extracted and Translated from
the Preface of the 1th Edition (1877) of the Dictionary of the French Academy.
ON FKENCH PKONUNCIATION.
Sote.— The rules given below must be considered as general. Some are subject U. more or le3s
exceptions, which, for the sake of brevity, have not been mentioned, but they will all
be found clearly and fully noticed in their respective places.
French
Alpha.
A a
B b
C c
D d
£ e
F f
G
H
I
J
K
L
g
Old
French
Pronun.
elation.
a
bé
cô
&
4
èff
ash
P
Q
R
S
T
U u
V v
X x
Y 7
Z z
ALPHABET.
Approx-
imate Modern
English French
Pronun- Pronun-
ciation, elation.
a
.1
k
1
M m
N n
O o
3»
k
èl
émm
ènn
o
pé
qu
èr
èss
té
u
vé
iks
i grec
zed
ah
bay
say
day
a
eff
zhajr
ash
ee
zhee
kah
ci
em
en
h
air
ess
tay
u
xay
eeks
ee grek
zed
be
ce
de
e
fe
g©
he
i
je
ke
le
rae
ne
o
te
re
se
te
u
ve
kse
y
Approx-
imate
English
Pronun-
ciation.
ah
bu-t
su-m
du-11
up
fu-n
zhu-t
hu-g
ee-1
zhu-g
eu-fc
lu-ck
mu-d
nu-t
old
pu-n
cu-rl
ru-st
su-n
tu-b
u
vu-lgar
ksu
y-ore
zu
FRENCH SOUNDS.
The Simple, or Vowel sounds, in the
French language, are as follows :
French. English. French,
a sounded like a in bat, exemplified by mal.
a ...bar ... age.
f me.
u ...sun
,.met
.air
.(here
b*.
pere,
été.
m, 1
French. English. French,
i sounded like i in pin exemplified by pique.
Î ... ie... field ... gîte.
o ... o ...rob ... mol.
ô ... o ...no ... môle.
u no equivalent in English... sue.
û ... ... ... sure.
cû sounded like e in her (butJ™geerr)and jeûne.
ou ... oo. ..root
goutte.
où ... oo... noose
voûte.
an no equivalent in English
tan.
in
fin.
on
bon.
un
brun.
Y, v;V ùi alone, or when preceded or
followed by a consonant, is pronounced
like an i; except m pays, paysan, pat/sage.
When placed between two vowels, it
performs the office A two Vs, and is
always preceded by a, e, o, or u. When
preceded by a or e, it unites its first «with
this vowel, and sounds è, as in rayon,
which is pronounced rè-ion; when pre-
ceded by ot its first i is sounded in
conjunction witho, like wa in the English
word wag, as in joyeux, which is pro-
nounced joa-ieû ; and when preceded by
u, its own two fs preserve their natural
sound, as in appuyer, which is pronounced
appui-ié.
A is long in the termination aille,
except in médaille, je travaille, détaille,
émàille, bâille (I give.) It is ateo long in
ation, as, nation, admiration, oblation;
pronounce, therefore, paille, limaille,
canaille, nation, admiration, oblâtion, &c.
In the terminations of the imperfect
of the subjunctive of verbs of the first
conjugation, the a is always short; as,
çue je parlasse, que je donnasse.
vin
ON FRENCH PRONUNCIATION.
DIPHTHONGS.
The number of French Diphthongs
is differently stated by different gram-
marians. The following table of them
is perhaps the most exact : —
eoi exemplified in villageois.
ia ..., ... verbiage.
iai ..." ... hùiis.
ié ... ... marié.
iè ... ... fièvre.
oe ... ... moelle.
oi ... ... loi.
oin ... ... soin.
ouai ... ... ouais.
ouin ... ... baragouin.
io ... ... idiot.
ien ... ... bien.
ian ... ... confiant.
iau ... ... miauler.
ient ... ... patient.
ieu ..." ... lieu.
ion ... ... 'pion.
iou ... ... chiourme.
oua ... ... loua,.
ouan ... ... louange.
oue ... ... ouest.
oui ... ... Louis.
ua ... ... fiuage.
ue ... ... manuel.
ui ... ... lui.
uin ... ... juin.
The final é, i, and », become longer
when they are followed by the un-
accented e, which is always mute, as
in tirée, finie, vue.
It must, however, be obser *^d, that
the diphthong iè does not sound in
fièvre as it does in bière ; for the r has
the property of opening every vowel
that precedes it, except the a. It
must therefore be pronounced more
open in bière than in fièvre. For the
same reason, eu, i, o, u, are more
open in beurre, fuir, aurore, and mur,
than in jeune, fini, mot, but. The a,
however, becomes also very broad when
the r is doubled, as in barre, bizarre.
COMPOUND VOWELS.
The compound vowels are: ai, ay, ei,
eg, er, ez, ed, egs, es, et, au, eau, eu, am,
uei, oi, oy, oe, oe, and ou.
Ai, ay, et, ey are pronounced è when
initial or final, when preceding a mute
syllable, and silent or sounded final
consonants and vowels : e.g., aime, air, je
parlais, je da?iserais, il finirait, elles
vendraient, étai, laie, aynet, reine, Sidney,
Paraguay,
In the past tense and in the future of
verbs, however, ai final is sounded é : je
dansai, je sortirai; also when initial
before any but a mute syllable : aimable,
aisance; and when medial before é, or
er : traité, baiser.
When i is preceded by é, both are
sounded separately : ré-itéré*
Er, ez, ed, sound like é: papier, assez,
pied, il s'assied.
Egs is sounded è ; it is only found in
one word, viz., legs, a legacy.
Es, et, are sounded è : les, mes, des, ces,
tu es, volet, sujet.
The conjunction et, is sounded é ; and
its final t is never pronounced.
Est (is) is sounded è ; and its final t is
always pronounced with the word which
follows when the latter begins with ai
vowel ; il est à Paris should, for instance,
be sounded as if spelled : il è ta Paris.
Au, eau, are sounded like o: autre,
mauvais, bateau.
When an is preceded by é, both are
sounded separately : fié au, ypré-au.'
Eu, œu, uei, are sounded like e in her :
seul, heure, orgueil, cueillir; but eu and
eu when final, are sounded longer and
deeper : jeûne, jeûner, feu, jeu.
When u is preceded by é, both are
sounded separately : ré-ussir, ré-ussite.
In the past participle, the past indicative
and the imperfect subjunctive of avoir
(to have) eu is sounded like a French u.
Oi, oy, oe, oê, are sounded as via
in wag: loi, poire, joie, joyeux, loyal,
moelle, poêle.
\n fouet, fouetter, as well as in couenne,
couenneux, couenneuse, oue is sounded like
oi (see § above).
Ou is sounded as oo in root : pour, fou,
vous, toux.
Oin, ouin, are a. combination of the
sound ou (§ above), and the nasal sound
in.
NASAL SOUNDS.
The nasal syllables are : aim, ain, am,
an, aon; ean, eim, ein, em, en, eon, eun;
im, in; om, on ; urn, un ; ym.
Am, an, ean, are pronounced like an,
without exception ; as ambition, vendant,
songeant. Em and en are also pronounced
like an, as in emploi, empire, envie; but
not always. In words derived from for-
eign languages, they are pronounced
like ème, ène ; as Jerusalem, hymen. In
words terminating in en or ein, and in
their derivatives, en is pronounced like
in ; as mien, Chrétien, Chrétienté ; and in
ON FRENCH PRONUNCIATION.
IX
the verbs tenir, venir, and their derivatives,
en is sounded like in ; as tiens, viens.
In femme, em is pronounced like am.
The preceding examples must there-
fore be pronounced like anbition, vandant;
anploi, anpire, anvie; Jérusalème, hymene ;
mi-in, ChréM-in, Chréti-inté ; ti-in, vi-in ;
famme.
Im, in, aim, ain, ein, are all pronounced
like in. The i, however, keep9 its natural
sound in words taken , from foreign
languages» as in Sélim, Ephraim, which
are pronounced as if the m were followed
by a silent e ; in all words in which in is
followed by a vowel ; as in-animê, in-
octavo; in-odore, in-humain; and in the
beginning of words commencing with
imm and inn. ■
Om, on, are pronounced like on ; as in
font> tombe; complet \ donjon. Automne
is pronounced otonn.
Aen, aon, ean are sounded an in the
following words : Caen, Laon, taon, faon,
faon, Jean.
Eon is sounded on when following g :
mangeons, plongeon.
Um, un, eun, are pronounced like un ;
as in parfum, importun, à jeun.
Un is, however, sounded on in a few words
of foreign origin : punch, de profundis.
Um is pronounced like ome in words of
Latin origin, as duumvir, triumvir; factum,
factotum.
No nasal pronunciation occurs before
a vowel, or a double consonant: âme,
anonyme, vaine, annotation, peine, une,
parfume, cretonne, pomme.
CONSONANTS.
B has the same sound as in English ; as
bal, ball. It is pronounced in the middle
and at the end of words.
C has the sound of h before a, o, u, I,
n, r, except when it has a cedilla under
it, in which case it is pronounced like s,
as reçu. It is also pronounced like s
before e, i, and y. Ch has the sound of
sh, except when it is followed by a con-
sonant, in which case it is pronounced
like k ; as in chronologie.
D has the same sound as in English.
It is sounded in the middle of words, as
in adverbe. When it is final, and carried
to the following word, it sounds like
t, as in grand homme, which is pro-
nounced gran-tomme.
F is pronounced like the same letter in
English, as in fleur, flo *ver. It is sounded
at the end of words; but in neuf it is
pronounced like v when followed by a
word beginning with a vowel or h mute,
as in neuf enfants, which words are pro-
nounced neu-van-fan.
G has the hard sound of g in the
English word go, before a, o, u, I, m, r, as
in gomme, gris; gum, gray. But it has
always the soft sound of s as in pleasure
before e, i, y, as in génie, gîte.
When combined with n in the middle
of words, it has a liquid sound, some-
what similar to that of ni in the English
word onion, as régner, saigner, agneau,
compagnon, &c. Every word in which
this sound occurs is preceded by a star (*)
throughout this work. Whenever gn is
not liquid, it sounds as in the English
word ignorant.
H is sounded with a guttural impulse,
when aspirated, as in héros, hero. .When
mute, it has no use but that of showing
the etymology of the word, as in honneur,
honour. It is always silent after t, as in
méthode, arithmétique, which are pro-
nounced métod, a-rit-mê-tik. The aspi-
rated h is marked throughout this work
with a dagger (t).
J has always the sound of s in plea-
sure, and is subject to no irregularity.
K has always a hard sound, as in the
English word king, and is subject to no
irregularity.
L has two sounds. The first is pre-
cisely the same as I in the English word
lily. The second is liquid. The liquid
I, whether double or single, is always
preceded by i. It is similar to the sound
of the last i in William.
I*- is *- be remarked, that i, followed by
I or 11, and preceded by another vowel, is
always silent in pronunciation ; it only
serves to indicate the liquid sound of the
I, as in paille, soleil, patrouille, which
ought to be pronounced pâ-i, solé-i,
patron- i. But when i is not preceded by
another vowel, as in file, it retains its
natural sound, and serves at the* same
time to indicate the liquid sound of /.
And here in fille, pronounced fi-i, we find
both the t natural, and the i which stands
for 11.
Whenever i begins a word, as in
illusion, the Fa are never liquid. The
liquid I is marked throughout this work
with a star (*).
M has the sound of the same letter in
English, as in monnaie, money.
N is sounded like the same letter in
English, as in nègre, negro.
P has' the sound of the same letter in
English, as in peine, pain. When com-
bined with h, it has the sound of /, a»
in philosophe, philosopher.
ON FRENCH PRONUNCIATION,
Q has the hard sound of k, as in the
English word qxuxkcr. Whether initial or
medial, q is always followed by u, which
is not sounded except in a few words that
are noticed in the course of this work.
R has the same sound as in English,
but is articulated much more strongly,
as in rivière, river. It is always sounded
at the end of words, when preceded, by
the vowels, a, i, o, u. In substantives,
adjectives, and verbs ending in er, it is
silent, unless it is followed by a word
beginning with a vowel or h mute, as in
dernier ouvrage,^ which is pronounced
demié-rouvraj.
S has two sounds. " The first is hissing,
as in the English word sister ; the second
is soft, as in the English word please. It
has uniformly the hissing sound at the
beginning of words, and the soft between
two vowels. Both sounds occur in saison.
It preserves its hissing sound in com-
pound words, as 'm. parasol, vraisemblable ;
and when it happens to be sounded at the
end of words, as in Pallas, Brutus, vis. t
! When s final is joined to the following
word, it is always articulated like z, as in
dans un cas important, which must be pro-
nounced dàn-zun-kâ-zin-por-tàn.
\ T has two sounds ; one hard, as in the
English word tutor, and the other like the
hissing s, as in sister. Both occur in
situation, which is pronounced si-tuâsion.
It has the hissing sound before i, con-
nected with some other following vowel
or vowels, as in patience, factieux, which
are pronounced pasian-s, fak-steu.
i When t, however, is immediately pre-
ceded by s, it preserves the hard sound, as
in bastion, question, which are pronounced
bas-tion, kès-tion. *;.- -
i In the imperfect indicative and sub-
junctive of verbs, as nous partions, vous
partiez ; que nous sortions, que vous sortiez,
the t is always sounded hard.
t V has the same sound as in English,
and is subject to no irregularity.
X has generally the sound of ks, as in
sexe, boxer; sex, to box. In all words
beginning with x or ex, followed by a
vowel, it has the sound of gz, as in
Xavier, exil, which are pronounced gza-
vié, èg-zil. When final, it is joined to the
following word, and sounds like z, as in
beaux yeux, dix hommes, which are pro-
nounced bô-zieû, dî-zom. X has the sound
of ss in Auxerre, Auxonne and Bruxelles.
Z has the sound of z in zone.
FINAL CONSONANTS.
The final consonants that ace sounded
are b, c,f,k, I, m, q,r.
* The final consonants that are not
sounded in words which stand alone,
or terThinate a sentence, are, d, g, h, n,
p, r (in the termination er only), s, t,
x, z. * A
J" and v are never fina*.
Some of those final consonants that
are not sounded are subject to many
irregularities when followed by words
beginning with a vowel or h mute.
' D is pronounced like t when joined
to the following word, as in quand il
parle, which must be pronounced kàn-
til parle. ^\^^-- .
; G is pronounced like k, as in sang
s'^vpur, which is pronounced sân-kin-pur.
H has no power whatever. ^
I P is only pronounced in Alcp,~ cap,\
Gap, cep, jalap; and in beaucoup, trop,1
when those two words come before a'
vowel. %: In cep de vigne, the p is • silent. ^
'*" R, preceded bjf e, is frequently silent
in conversation before a vowel, but it
must always be sounded in poetry, unless
it terminates the verse. 1|BI>ii|grriii|iii|||tir -j
v S, before a vowel, sounds like z, as in
nous avons eu, which must be pronounced
nou-zavôn-zu. S is sounded in aloes, bibus,
blocus, chorus, choléra- morbus, dervis,florcs,
gratis, jadis, laps, maïs, mars, orémus,
ours, rébus, relaps, Beims, Bubens, sinus,
en sus, vasistas, etc. It is silent in Jésus-
Christ, but sounded in le Christ. * • *;
;* T is generally pronounced before a
vowel, except when it is preceded by a
sounded consonant, as in effort étonnant.
pronounced é-for-éto-nan ; in quatre-
vingt-un it is not pronounced, but it is
sounded in vingt et un. < In all plural
nouns, and in the conjunction et ; also
before a vowel in fort, adjective, it is
silent, but it is sounded in fort, adverb.
Final t is 'also sounded in brut, circon-
spect, déficit, distinct, dot, mat, exact,
fat, granit, gratuit, infect, intact, net,
rapt, subit, succinct, tact, toast, transit,
zénith, etc. It is not heard in Jésus-
Christ, though it is sounded in le Christ.
X is invariably pronounced like z when
connected with the following word. * 4
Z, which is frequently silent in con-
versation, even before a vowel, is subject
to no irregularity when connected with!
the following word.
TABLE OF IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS.
The Imperfect of the Indicative, the Conditional, the Imperative, and the Imperfect
of the Subjunctive, are wanting in this Table. These four tenses are formed as
, follows : —
The imperfect of the indicative is regularly formed from the present participle by
changing ant into ais, as: pari -ant, jc par l-ais ; fiiiiss-ant, je finiss-ais, &c.
| The conditional has always the same root as the future ; so that the first person of
the future being known, it is easy to form the conditional/as: je parlerai, je parlerais;
je fm ira i, je finirais.
The imperative is always regularly formed from the present of the indicative, by
suppressing the pronouns, as: je parle" imperative, parle; except in the verbs avoir,
être, and savoir. The third person singular and plural of the imjjerative are always
the same as in the present of the subjunctive, and belong to that tense.
The imperfect of the subjunctive is always regularly formed from the preterit
indicative, by adding se, etc., to the second person singular, as.: tu parlas, que je
parlasse; tu finis, que je finisse ; tu reçus, que je reçusse ; tu ve?idis, que je vendisse.
Infinitive. £**■*
' ptirtmplt.
Aller
allant
Past
parti-
ciple.
allé je vais, allons
vas, allez
va, vont
FIRST CONJUGATION.
Pre-'.nt. »
Envoyer envoyant envoyé j'envoie, envoyons
envoies, envoyez
envoie, envoient
Indicative
Preterit.
j'allai _
Future
j irai
J'envoyai j'enverrai
Subjunctive
Present. >
aille, allions
ailles, alliez
aille, aillent
envoie, envoyions ^
envoies, envoyiez
envoie, envoient
English.
to, go.
to send.
SECOND CONJUGATION.
At quérir acquérant acquis j'acquiers, acquérons
acquiers, acquérez
acquiert, acquièrent
Assaillir assaillant assailli j'assaille, assaillons
assailles, assaillez
assaille, assaillent
Avenir* avenant
Bouillir" bouillant
Courir courant
Cueillir cueillant
avenu il avient
bouilli je bons, bouillons
bons, bouillez
bout, bouillent
couru je cours, courons
cours, coures
court, courent
cueilli je cueille, cueillons
cueilles, cueillez
cueille, cueillent
j'acquis j'acquerrai
j 'assaillis j 'assaillirai
acquière, acquérions
acquières, acquériez
acquière, acquièrent
Assaille, assaillions
assailles, assailliez
assaille, assaillent
il avint il aviendi a qu'il avienne
je bouillis Je bouillirai bouille, bouillions
bouilles, bouilliez
bouille, bouillent
je courus je courrai
coure, courions
coures, couriez
coure, courent
je cueillis je cueillerai cueille, cueillions
cueilles, cueilliez
cueille, cueillent
to acquire.
to assault»
to happen,
to boil.
«o run.
to gather.
* Mrenir it more often used.
a The verb fair* U Rchernlly used to conjugate thtt
verb ; *s, faire bouillir, &?,
Xll
IKKEGULAR AND DEFECTIVE VEBBS.
SECOND CONJUGATION.
Infinitive.
Défaillir^
Present
Past
participle. %™
Present.
Dormit dormant
défailli nous défaillons
vous défaillez
ils défaillent
dormi je dors, dormons
dors, dormez
dort, dorment
Indicative «viImw Subjunctive
Preterit. ***««*«• Present.
Je défaillis
ils défailli-
rent
je dormi» je dormirai dorme, dormions
dormes, dormiez
dorme, dorment
EngUsk.
to faint
to sleep.
Ebouillir
ébouilli
to boil away.
Faillira
faillant
failli
je faux.faillons
faux, faillez
faut, failient
je faillis
je faudtai
to fail.
Férirs
féiu
to strik*».
Fleurir
' fleurissant, fleuri
florissant
je fleuris, fleurissons
fleuris, fleurissez
fleurit, fleurissent
je fleuris
je fleurirai
fleurisse, fleurissions
fleurisses, fleurissiez
fleurisse, fleurissent
to flourish, to
prosper.
Fuir
fuyant
fui
je fuis, fuyons
fuis, fuyez
fuit, fuient
je fuis
je fuirai
fuie, fuyions
fuies, fuyiez
fuie, fuient
to flee.
Gésir*
gisant
gisons
gisez
git, gisent
to lie.
Mésavenir
il mésuvient
il mésavint
qu'il misa vienne
to succeed ill.
Mourir
mourant
mort
je meurs, mourons
meurs, mourez
meurt, meurent
je mourus je mourrai
meure, mourions
meures, mouriez
meure, meurent
♦o die.
Ouïr»
ouï
j'ois, oyons
ois, oyez
oit, oient
j'ouïs
J'oirai
to hear.
Ouvrir
ouvrant
ouvert j'ouvre, ouvrons
ouvres, ouvrez
ouvre, ouvrent
j'ouvris
J'ouvrirai
ouvre, ouvrions
ouvres, ouvriez
ouvre, ouvrent
to open.
Quérir*»
to fetch.
Saillir*
saillant
sailli
il saille
ils saillent
il saillera
ils sailleront
qu'il saille
qu'ils saillent
to project.
Sentir
sentant
senti
je sens, «entons
sens, sentez
sent, sentent
je sentia
je sentirai
sente, sentions
sentes, sentiez
sente, sentent
to feel, smoi!.
Servir
Bervant
servi
je sers, served
sers, servez
sert, servent
je servis
je servirai
serve, servions
serves, serviez
serve, servent
to serve.
Sortirs
sertissant
sorti
il soi lit
ils sortissent
il sortira
ils sortiront
qu'il sortisse
qu'ils sortissent
to obtain.
Surgir»
il surgît
ils surgissent
il surgit
il surgira
to land, to
arise.
Tenir
tenant
tenu
je tiens, tenons
tiens, tenez
tient, tiennent
je tins
je tiendrai
tienne, tenions
tiennes, teniez
tienne, tiennent
to hold.
Vêtir
vêtant
vêtu
je vêts, vêtons
vét9, vêtez
vêt, vêtent
Je vêtis
je vêtirai
vête, vêtions
vêtes, vêtiez
vête, vêtent
to clothe.
THIRD CONJUGATION.
Apparoir10
Asseoir asseyant assis
il appert
J'assieds, asseyons
assieds, asseyez
assied, asseient
j'assiérai or asseie, asseyions
j'asseoirai asseies, asseyiez
asseie, aseeient
to appear,
te Bet.
i The imperfect of the indicative, je défaillais, i3
used.
3 This verb is seldom used but in the preterit, tho
compound tenses, and in the infinitive after another
verb.
8 The infinitive is only used in the phrase, sans coup
férir, without striking a blow.
.* The U»r«erf«-* ** *h» indicative. Je $if*U> Ac. is
5 This verb is seldom used but ia the infinitive
present, and in the compound tenses.
s Used only in familiar eonversetion, and in the
infinitive after aller, venir., envoyer.
i Used oaiy in the third pet sons. Whs» it means " to
gush," it ta çnRjnsated likejlnir.
s Uftàd ta* à m* torn only.
• » BaWôSC *sgd iyp,\ vu ibe teaaftiv*
*o Vat A âà a «i»1* WW «w»J»-.
IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS.
xiii
THIRD CONJUGATION.
t+m*. „££$. p°&
Présent.
Avoir ayant
Choir I
Compa-
roir*
Déchoira
ciple.
ou
Indicative. t^.,
Preterit. 'ware.
Subjunctive
Present.
j'ai, avons
m, ave»
a, ont
J'eus J'aurai aie, ayons
aies, ayez
ait. aient
déchu je déchois, dé»
choyons
déchois, déchoyez
déchoit, déchoient
English.
to hare.
to fall,
to appear.
Je déchus je décherrai déchoie, déchoyions to fall, lose,
déchoies, déchoyiez
déchoie, déchoient
Démon*
roir
Echoir' échéant échu il échoit or il échet il échut il écherra échoie
il fallut il faudra qu'il faille
Falloir*
fallu
il faut
Mouvoir
mouvant
mu
je meus, mouvons
meus, mouvez
meut, meuvent
Pleuvoir
pleuvant
plu
il pleut
Pourvoir
pourvoy-
ant
pourvu je pourvois, pour-
voyons
pourvois, pourvoyez
pourvoit, pourvoient
je mus Je mouvrai
meuve, mouvions
meuves, mouviez
meuve, meuvent
Pouvoir pouvant pu
0 je puis, pouvons
peux, pouvez
peut, peuvent
Prévaloir
Prévoir
Promou-
voir»
BavoirT
prévalant prévalu Je prévaux, prévalons
prévaux, pn valez
prévaut, prévalent
prévoyant prévu Je prévois, prévoyons je prévis
prévois, prévoyez
prévoit, prévolent
promu
il plut il pleuvra qu'il pleuve
je pourvus je pourvoirai pourvoie, pour-
voyions
pourvoies, pourvoyiez
pourvoie, pourvoient
puisse, puissions
puisses, puissiez
puisse, puissent
prévale, prévalions
prévales, prévaliez
prévale, prévalent
je pus
je pourrai
je prévalus Je prévau-
drai
Je prévoirai prévoie, prévoyions
prévoies, prévoyiez
prévoie, prévoient
Savoir8
sachant
tu
je sais, savons
sais, savez
sait, savent
Seoir»
seyant
il sied
Us siéent
Seoir i»
séant
sis
Surseoir
sursoyant
sursis
je sursois, sursoyons
sursois, sursoyez
sursoit, sursoient
ValoirU
valant
valu
Je vaux, valons
vaux, valez
vaut, valent
Voir
voyant
vu
je vois, voyons
vois, voyez
voit, voient
Vouloir*» voulant
voulu
Je veux, voulons
veux, voulez
veft, veulent
Je saurai
sache, sachions
saches, sachiez
sache, sachent
je sursis
11 siéra qu'il siée
ils siéront qu'ils siéent
je surseoirai sursoie, sursoyions
sursoles, sursoyiez
sursoie, sursoient
je valus je vendrai
je vis
je verrai
je voulus Je voudrai
vaille, valions
vailles, valiez
vaille, vaillent
voie, voyions
voies, voyiez
voie, voient
veuille, voulions
veuilles, vouliez
veuille, veuillent
to make one
desist,
to fall due,
to expire. '
to be neces-
sary.
to move.
to rain."
to provide.
to he able,
to prevail.
to foresee,
to promote.
to recover, to
have again,
to know.
to become, to
befit.
to alt, situate.
to put off, to
suspend.
to be worth.
to
to be willing.
1 Used as a law term only.
» Imperfect of the indicative, je dcchoyais, &c.
* Used generally in the third person only.
4 Jl fallait Is used Mo imperative.
» Je peux is also used. Mo imperative.
» Only used in the infinitive, in the compound
tenses, and in the imperfect of the subjunctive.
' Used In the infinitive only.
■ IwfmllT»: taehe, narhc ; saehtt. ./« r>e inch*
pas is sometimes used in the first person of the indies*
tive present. The imperfect of the indicative is jc
savait, kc.
9 Used in the third person only.. No compound
tenses.
*° Used in the two participles only,
** No imperative.
** The second person plural of the imperative is
v*KiiUxt pleas» to.
XIV
IRREGULAR AM) DEFECTIVE VERBS.
FOURTH CONJUGATION.
infinite*. Pirf£pl. ggg: Pre8ent'
Absoudre absolvant absous, j'absous, absolvons
m. absous, absolvez
absoute, absout, absolvent
/.
Abstraire abstrayant abstrait j'abstrais, abstrayons
abstrais, abstrayez,
abstrait, abstraient
Indicative
Preterit.
Future.
Subjunctive
Present.
Ënglith.
Accroire*
Lnttre battant Wtu
Boire
Braire
buvant bu
Bruire9 bruyant
Circoncire circonci-
flor©3
Conclure concluant
Je bats, battons
bats, battez
bat, battent
le bois, buvons
bois, buvez
boit, boivent
il brait
ils braient
dreon- je circoncis, circon-
cis cisons
circoncis, circoncisez
circoncit, circoncisent
tlos je clos
clos
clôt
"conclu je conclus, concluons
conclus, concluez
conclut, concluent
Confire confisant confit
Coudre cousant cousu
Croire croyant cru
Croître croissant
Dcconfire
Dire disant
r
Ecloro
Ecrire écrivant
crû
je confis, confisons
confis, confisez
confit, confisent
je couds, cousons
couds, cousez
coud, cousent
je crois, croyons
crois, croyez
croit, croient
je oroîs, crois*., ns
croîs, croissez
croit, croissent
déconfit
dit
je dis, disons
dis, dites
dit, disent
«clos il éclôt
ils éclosent
écrit
j'écris, écrivons
écris, écrivez
écrit, écrivent
«Emboire*
sEnsui. ensuivant
vro
s'Epren-
dre
embu
ensuivi il s'ensuit
ils s'ensuivent
épris
j'absoudrai «osolve, absolvions to absolve,
absolves, absolviez
absolve, absolvent
j'abstruirai abstraie, abstrayions lo abstract,
abstraies, abstrayiez
abstraie, abstraient
to make one
believe.
je batiis je battrai batte, battions
battes, battiez
batte, bottent
je bus je boirai boive, buvions
boive3, buviez
boive, boivent
il braira
ils bra. r ont
to beat.
to drink.
to bin y.
to roar, to
rustle.
Je circoncis je circoncirai circoncise, circonci- to circumcise
sions
circoncises, circoncisiez
circoncise, circoncisent
je clorai
je conclus je conclurai conclue, concluions
conclues, concluiez
conclue, concluent
je confis
je cousis
je crus
je crûs
je confirai
je coudrai
je croirai
je croîtrai
je dis Je dirai
confise, confisions
confises, confisiez
confise, confisent
couse, cousions
couses, cousiez
couse, cousent
croie, croyions
croies, croyiez
croie, croient
croisse, croissions
croisses, croissiez
croisse, croissent
dise, disions
dises, disiez
dise, disent
il éclora qu'il éclose
ils écloront qu'ils éclosent
j'écrivis j'écrirai
écrive, écrivions
écrives écrivis,
écrive. 'écrivent
il s'ensuivit il s'ensuivra quil » eNsu've
ils s'ensui-ils s'ensui- qu'Us s'ensuivent
virent vront ^
to close.
to conclude.
to pickle, pr«».
6erve.
to sew.
to believe.
to grow.
to discomfit,
to say.
10 Beech, to
blow.
to write.
to imbibe.
to follow, to
result.
to be smitten,
étant été je suis, sommes
es, êtes
est, sont
je fus je serai
Cois, soyons
sols, soyez
•rtt, soient
to be.
i Used only in the infinitive, and always with the
verfcAtti**
a x&p4*4»rt of the indicative il hrw/<titt its
3 Used in all the compound tenses
* Used in painting.
IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS:
m
FOURTH CONJUGATION.
lenitive. 4*5* par*
Faire faisant
Forfaire*
Frire-*
Present.
fait je fais, faisons
fais, faites
fait, font
Indicative
Preterit.
je as
forfait
frit
fris
fris
frit
Future.
Je ferai
Je frirai
Subjunctive
Prêtent.
fasse, fassions
fasses, fassiez
9, fassent
English.
to
do.
to forfeit, to
. trespass.
to fry.
Joindre
Joignant
joint
ie joins, joignons
joins, joignez
joint, joignent >'
Je Joignis
Je Joindrai
joigne, joignions
joignes, joigniez
joigne, joignent
to join.
Lire
lisant
lu
je lis, lisona
lis; lisez
lit, lisent
Joins
Je lirai
lise, lisions
liuea, lisiez
lise, lisent ...
to read.
Luire
luisant
lui
je luis, luisons
luis, luisez
luit, luisent
je luirai
luise, luisions
luises, luisiez
luise, luisent
to shine.
Malfaire
i '
Maudire
V
maudis*
sent
maudit je maudis, maudissons je maudis
maudis, maudisses
maudit, maudissent
Je maudirai
to do mis*
chief. ,.
maudisse, maudissions to curse,
maudisses, maudissiez
maudisse, maudissent
Médire
médisant
médit
je médis, médisons
médis, médisez
médit, médisent
je médis
je médirai
médise, médisions
médises, médisiez
médise, médisent
to slander.
Méfaire
méfait
to misdo.
Mettre
mettant
mis
je mets, mettons
mets, mettez
met, mettent
je mis
je mettrai
mette, mettions
mettes, mettiez
mette, mettent
to put. '
Moudre
moulant
moulu je mouds, moulons
mouds, moulez
moud, moulent
Je moulus
je moudrai
moule, moulions
moules, mouliez
moule, moulent
to grind.
Naître
naissant
né
je nais, naissons
nais, naissez
naît, naissent
je naquis
je naîtrai
naisse, naissions
naisses, naissiez
naisse, naissent
to bo born.
Nuire
nuisant
nui
je nuls, nuisons
nuis, nuisez *
nuit, nuisent
Je nuisis
Je nuirai
nuise, nuisions
nuises, nuisiez
nuise, nuisent
to hurt, to
injure.
Faitre
paissant
pu
je pais, paissons
pais, paissez
pait, pais3ent
je p. tirai
paisse, paissions
paisses, paissiez
paisse, paissent
to graze.
Paraître
paraissant paru
je parais, paraissons
. parais, paraissez
parait, paraissent
je rarua
je paraîtrai
paraisse, paraissions
paraisses, paraissiez
paraisse, paraissent
te appear.
Plaire
plaisant
plu
je plais, plaisons
plais, plaisez
plait, plaisent
Je plus
je plairai
plaise, plaisions
plaises, plaisiez
plaise, plaisent
to please.
Poindre
k
il point
il poindra
to dawn; to
sting.
Prendre
prenant
pris
je prends, prenons
prends, prenez
prend, prennent
je pris
Je prendrai
prenne, prenions
prennes, preniez
prenne, prennent
to take.
Réduire
réduisant
réduit
je réduis, réduisons
réduis, réduisez
réduit, réduisent
je réduisis je réduirai
réduise, réduisions
réduises, réduisiez
réduise, réduisent
to reduce.
repaître repaissant repu je repais, repaissons Je repas Je repaîtrai
. repais, repaissez
repait, repaissent
Résoudre résolvant résolu je résous, résolvons je résolus Je résoudrai
résous résous, résolvez
résout, résolvent '
repaisse, repaissions
repaisses, repaissiez
repaisse, repaissent
résolve, résolvions
résolves, résolviez
résolve, resolvent
to feed.
to resolve.
* Used only in the infinitive and compound tenses.
a The verb /aire is used to supply the persons and
tenses that are wanting : as, noue faitom frire, &c.
Svi
IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS.
FOUBTH CONJUGATION.
Infinitive. partfcSfc.
Rire riant
Peut
parti-
ciple.
Present.
je ris. rions
ris, riez
rit, rient
Bompra rompant rompu Je romps, rompons
— .„_._ „ romps, rompes
rompt, rompent
Sourdre
Suffire suffisant
Suivre ' suivent
Traiie' Arayant
Vaincre Tsinqusnt
Vivre citant J
il sourd
Us sourdent
Suivi
trsit
Je suffi», suffisons
suffis, suffisez
suffit, suffisent
je suis, suivons
suis, suivez .-*
suit, suivent
je trais, trayons
trais, trayez
trait, traient
vaincu je vaincs, vainquons
vaincs, vainquez
..vainc, vainquent
vécu
je vis. vivons
vis, vivez
vit, vivent
Indicative * ~.
\ Prétérit. *w«re.
je ris je rirai
je rompis je romprai
je suffis je suffirai
Je suivis je suivrai
je trairai
je vainquis Je vaincrai
je vient Je vivrai
Subjunctive
Present.
rie, riions
ries, riiez
rie, rient
rompe, rompions
rompes, rompiea
rompe, rompent
i suffise, suffisions
suffises, suffisies
suffise, suffisent
suive, suivions
suives, suiviez
suive, suivent
traie, trayions
traies, trayiez
traie, traient
vainque, vainquions
vainques, vainquiez
vainque, vainquent
vive, vivions
vives, viviez
vive, vivent
"English
to laugh.
to break.
to issue; tQ
arise.
i
to suffice.
to folio*.
to milk.
to conquer.
to live.
LIST OF IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS, CONJUGATED
AFTER THE VERBS IN THE FOREGOING TABLE.
FIRST CON 'JUG AT/OK
CONJUGATED
LIKE
Renvoyer to send back ....envoyer.
s'En aller to go away ailer.
SECOND CONJUGATION.
Conquérir to conquer}
Reconquérir to reconquer f
Requérir to request Ç
s'Enquérir to inquire/
Tressaillit to start up
Rebouillir to boil again
Accourir to hasten to
Concourir to concur
Discourir to talk about
Encourir to incur
Parcourir to run over
Recourir to have recourse
Secourir to succour
Accueillir to welcome}
Recueillir to gather f
se Recueillir to collect one's (
[self)
Endormir to lull asleep}
s'Endormir .....to fall asleep f
Rendormir ..to lull to sleep again f
se Rendormir.. to fall asleep again/
s'Enfuir to run away
Couvrir to cover\
Découvrir to uncover
Entr'ouvrir to open a little
Mésoffrir to underbid
Offrir to offer
Recouvrir to cover again
Rouvrir to open again
Souffrir to suffer <;
Consentir to agree\
Départir to distribute
se Départir... .to desist, to swerve
Démentir to belie
Mentir to lie
Partir to set out
Pressentir to foresee V
Repartir to set off again
se Repentir to repent
Ressentir to feel
se Ressentir to feel
Ressortir to go out again
Sortir to go out^
Desservir to clear a table, to
[do an ill office
se Servir to make use
.acquérir.
.assaillir,
bouillir.
.courir.
cseillir.
dormir.
, fuir.
.ouvrir.
sentir.
.servir.
tenir
CONJUGATED LIKE
s'Abstenir to abstain1
Appartenir to belong to
Circonvenir to circumvent
Contenir to contain
se Contenir to refrain
Contrevenir.. to infringe
Convenir to suit, to agree
Déprévenir.to divest of prejudice
Devenir to become
Disconvenir to deny
Entretenir to entertain
s'Entretenir ....to discourse with
Intervenir to intervene
Maintenir. to maintain
Obtenir to obtain
Parvenir to arrive
Prévenir to prepossess, to
[forewarn
Provenir to proceed from
Redevenir to become again
Retenir to retain
se Retenir to forbear
Revenir to come back
se Ressouvenir to remember
se Souvenir to recollect
Soutenir.... to maintain
Subvenir...'. to provide for
Survenir to befall
Venir to come/
Dévêtir to undress}
se Dévêtir to divest one's self I
Revêtir to clothe, to dress Ç
se Vêtir to clothe one's self/
vêtir
TiURD CONJUGATION.
s'Asseoir to sit down J
Rasseoir to place down again > ... asseoir.
se Rasseoir to sit down again j
Rechoir to fall again ohoir.
Émouvoir to move, to stir up J
s'Émouvoir to be moved, to ç mouvoir.
[be concerned *
Dépourvoir to depri ve pourvoir.
Équivaloir to be equivalent )
Revaloir to return like for like > prévaloir.
se Prévaloir. ...to take advantage )
Messeoir to be unbecoming seoir.
Entrevoir.... to have a glimpse of )
s'Entrevoir to see each other > voir.
Revoir to see again )
FOURTH CONJUGATION.
Dissoudre to dissolve, to melt absoudre,
xvîif T LIST OF IRREGULAR AND DEFECTIVE VERBS J
FOUBTH CONJUGATION.
CONJUGATED
LIKE
Abattre to pull down
s'Abattre to fall down
se Battre to fight
Combattre...... to fight, to combat
Débattre to debate
se Débattre to struggle
s'Ébattre. . . .to take one's pleasure
Embattre to lay the tire of a
[wheel
Rabattre... to abate, to bringdown
se Rabattre to turn off
Rebattre to beat again;
Rebolre to drink again .
Déclore to unclose J
Enclore to enclose V,
Forclore to foreolose )
Exclure to exclude 1
Reclure to shut up J '
Découdre to unsew\
Reooudre to sew again J
Mécroire to disbelieve .
.battre.
.boire,
.clore.
.conclure.
.coudre,
.croire.
Accroître to increase}
Décroître to decrease f
Recroître to grow again f
Surcroître to grow out;
Redire to say again
Circon scr ire to circumscribe\
Décrire to describe I
Inscrire to inscribe |
s'Inscrire to enter one's name I
Prescrire to prescribe 1
se Prescrire to be lost by limi- V
[tation (law) [
Proscrire... to proscribe, to outlaw I
Récrire to write again » "
Souscrire to subscribe I
Transcrire to transcribe /
Contrefaire. . to imitate, to mimic
Défaire to undo
se Défaire to get rid
Parfaire .-: to perfect
Redéfaire to undo again
Refaire tomakeagain
se Refaire to recover
Satisfaire to satisfy
Surfaire toasktoomuchj
Refrire to fry again
Adjoindre to adjoin
Astreindre to subject
s'Astreindre... to confine one's self
Atteindre... .to overtake, to reach
Aveindre to take out
Ceindre to gird, to encompass
Corfjoindre .....*..r. ....to conjoin
Contraindre to constrain
Craindre to fear, to be afraid
Déjoindre to disjoin
Dépeindre to describe
Déteindre to discolour
Disjoindre ; to disjoin
Empreindre to imprint
Enceindre to enclose
.Enfreindre to transgress, to
Tin fringe,
.croître.
.dire.
écrire.
.faire.
.frire.
.joindre.
CONJUGATED
A
Enjoindre ; to enjoin'
Épreindre to squeeze out
Éteindre to extinguish
Étreindre to tie close
Feindre to feign
Geindre to whine, to moan
Oindre to anoint
Peindre to paint
Plaindre topity
se Plaindre to complain
Katteindre to overtake again
Rejoindre to join again
Repeindre to paint again
Restreindre .'...to restrain, to
[confine
Teindre to dye, to colour
Élire to elect, to choose}
Prélire ....to read over previously (
Réélire to elect again f
Relire to read again )
Reluire to glitter, to shine 1
Entre-luire to shine a little / '
Contredire to contradict \
Dédire todisown, to unsay
se Dédire to recant, to retract
Interdire... .to interdict, to forbid
Prédire to foretell, to predict
Admettre to admit
Commettre to commit
Compromettre to compro-
mise, to expose
se Compromettre to compro-
mise one's self
Démettre... to dislocate
se Démettre to resign
Émettre to issue, to set forth
s'Entremettre.... to interpose,
[to meddle
Omettre to omit
Permettre to permit, to allow
Promettre to promise
Remettre to replace, to set
[again
Soumettre... to submit, to subdue .
Transmettre * totransmit/
/LIKE
joindre,;
.lire.
luire.
Émoudre towhet, to sharpen )
Remoudre to grind over again >
Rémoudre to sharpen again )
Renaître to revive, to be born \
[again J
Apparaître.. to appear)
Comparaître to appear
Connaître to know, to be
[acquainted with
Disparaître todisappear
Méconnaître to disown ," not
[to know
se Méconnaître to forget one's
[self
Reconnaître to recognise, to
[acknowledge
Reparaître to appear again;
Complaire to humour, to}
[please (
se Complaire to delight r
Déplaire to displease J
.médire.
mettre.
moudre.
naître.
' paraître.
xteirs»
LIST OF IRREGULAJR AND DEFECTIVE VERBS.
xix
FOURTH CONJUGATION. >
CONJUGATED
se Déplaire to be displeased \
[with (
Taire. ...to conceal, to keep secret f
se Taire.... to remain silent/
Apprendre to learn, to hear of.
Comprendre to understand, '
[to include
Déprendré to loosen, to dis-
engage
Désapprendre to unlearn
Entreprendre to undertake
se Méprendre... to mistake
Rapprendre. to learn again
Reprendre to take again, to
[chide
se Reprendre to correct one's
[self
Surprendre to surprise, to r
[astonish'
Conduire to conduct, to lead>
Construire....^ to construct, to
[build
Cuire to cook, to bake
Décuire to thin (syrups, &c.)
Déconstruire to take to pieces
Déduire .to deduct
Détruire to destroy
se Détruire to kill one's self,
[to decay
Econduire tobowout;to
[refuse
Enduire to piaster, to do over
Induire to induce
Instruire to instruct.
Introduire to introduce/
LIKE
.plaire.
prendre.
réduire.
CONJUGATED N
Produire to produce, to bring'
[forth
Reconduire to conduct again
Reconstruire to build again
Recuire to bake again, to do
[again
Renduire to plaster anew
Reproduire to reproduce
Séduire to seduce, to bribe
Traduire to translate/
se Repaître to thirst after, to 1
[delight in /
se Rire de to laugh at \
Sourire to smile J
Corrompre to corrupt \
Interrompre to Interrupt/"
Poursuivre....!.. to pursue, to pro-\
[secute /
Abstraire to abstract \
Distraire to distract, to divert
Extraire to extract
Retraire to redeem an estate
Rentraire. to fine-draw
Soustraire to subtract, to
[deduct
se Soustraire ...to avoid, to
[escape/
Convaincre ..». ...to convince
Revivre to revive \
Survivre to survive, to outlive j
v LIKE
..réduire.
repaître.
rire.
..rompre.
. suivre.
...traire.
.vaincre.
... vivre.
LIST OF THE NOUNS OF DOUBLE GENDER EXISTING IN THE
FRENCH LANGUAGE. "~
Aide
Aigle
Ange
Apologé-
tique ..
(m., a. male assistant.
.</., a female assistant; aid. help,
( succour.
/to., male eagle. .
\f., she-eagle; standard, eagle.
/to., angel; (artil.) chain-shot,
) bar-shot ; angel-shot ; (ich. )
j angel-fish.*
(/., not used.
i to., Tertullian's treatise in defence
< . of the early Christians.
' (/.. apologetics, a part of theology.
/to., wood-louse.
J/., armadiila. Spanish fleet to de-
Armadille...-< fend Spain's possessions in the
New World ; Spanish frigate
V belonging to this fleet.
Asnléniade I 7" (ancient poet.) asclepiad.
Asciepiaae..^ (bot>) asciepia3> swatlow-wort.
I to., alder tree.
Auae <f., obsolete French measure==one
( ell.
Barbe fe^"7 ^
Barde J m., a, bard, Celtic poet.
\f.j a thin slice, a rasher of bacon.
/ to., Biscayan ; Basque (nation
r,,0ftl,ft J and language).
,Basque \f., flap, skirt, tail, of a coat, or
\ any other garment.
~ , „„.__-, f to., Burgundy (wine).
Bourgogne.. lf ^ Burgundy (province).
•d . J to., Brie (cheese).
1/., Brie (province); rolling-pin.
BulhP fm.f (anat.)bulb.
Balbe l/.,t (bot.) bulb.
J to., G pirate; privateer; pira-
tical ship.
/., (bot.) caper.
r«««^» J m'f wrist.
G**?* 1/., (ich.) carp.
r»o,^«„nï,û J m" (arch.) cartoach, niOdillion.
l/anoUcne-)/., cartridge for small fire-arms.
nw™,rvo~~«. J m-> Champagne (wine).
Champagne U champagne (province).
r<it/w4a J 7n" choreus, choree, trochee.
iAÏOree *\/-.'(med.) chorea, St.Vitus' dance.
im., opera hat.
f., flap, slap, smack; (thea.)
claque, paid clappers.
/ to. , sink, receptacle of filth ; filthy,
'<*•*» \ S£)£S£ f,lthy personi
'/..(Rom. antiq.) common sewer.
/to., barge for the conveyance of
fWV>A J traveller s, "track-boat ; coach.
^ocns )/., sow, she-pig; notch, nick, ia-
t dentation.
( to., a man guilty of contumacy
Contumace < (jur.).
(/., contumacy.
* Some grammars and dictionaries give ange
de mer, angel-fish, as feminine, but it is an
error ; ange is masculine in all its acceptations.
—(Acad.;
. t In the language of botany this word is
sometimes used in the masculine. — (Acad.)
. I In the sense of pirate, this word has no
accent : capre*
/TO.,
t li
t/.c
, /to., cornet,ensign-bearer (cavalry).
Cornette ..M" cornet mob-cap; (milit.^
I colours of a company of cavalry;:
(. cornetcy ; (nav. ) broad pendant.' i
4 to., a married pair, husband and!
-J wife. •
(/..a brace, two.
Croatian horse ; ©trooper of
Cravate J light cavalry regiments which
bore the same name,
cravat, neck-tie, neckcloth,
i to., crape.
[/., pancake.
( to., a critic.
1/., criticism. .
/to., copper coin worth 10 cen-
times, the tenth part of a franc;
a war- tax.
Décime ■{/., tithe formerly levied on
ecclesiastical revenues; p£.,tax
paid formerly to the king by
the holders of benefices.
(to., (conch.) dentalium, dental,
-j tooth-shell.
(/., dental, dental consonant.
I to. , not used.
■J/., ebony, ebon; (fig.) black
( colour.
Couple
Crêpe...
Critique
Dentale .
Ébè
tfnhrt J m'> ecÛ0«
*cno \f., Echo (nymph).
Élève i
to., male pupil, schoolboy.
/., female pupil, school-girl,
breeding of horses, cattle, &t.
ErnpiirnA / m" ensign. standard-bearer,
enseigne ...fy sign-board.
) ephemera, ephemeran,
-fly, May-fly.
spider-wort, tradescantia vir-
Éphémère
Espace
\
\f„ sign-l
/to., (ent.
J day-fly
' )/•» spide;
V ginica.
to., space, distance, interval.
/., (print.) space, metallic plate
to separate words.
to., example.
/., writing-copy.
to., faun (myth.).
/., fauna.
Faux J to., forgery ; falsehood.
p scythe.
, (mus.) finale.
(gram.) final letter or syllable,
cheek (of a gun-carriage),
powder-flask, powder-horn ;
(nav.) whelp (of the capstan) ;
board (of bellows).
( to., (anat., bot.) follicle.
«j/.,tsmallsbeetof paper; (pharm.)
( pod of senna.
■EWoft J m-> drill (to bore holes).
Foret* 1/.. forest.
Exemple
Faune ..
Finale
Flasque
Follicule
rn.
( b
* Some grammarians and lexicographers give
éàène, in the figurative sense of black colour, as
masculine, but it is an error ; ébène is feminine
even when used figuratively.— (Acad. ^
t Voltaire used this word in the feminine, in
the sense of a small sheet of paper ; but it is
contrary to etymology, and even to common-
sense. The French Academy does not give
this acceptation.
I When it means forest, its t has a ciroumi
flex accent : forêt.
NOUNS OF DOUBLE GENDER.
xxi
Foudre
Fourbe
Garde
Garde-robe
Geste
Givre
Grave
Greffe.
m., (st. e.) thunder-bolt, light-
ning; (paint., sculpt.) thunder-
bolt, Jupiter's attribute; (fig.)
• irresistible eloquence ; great
general, orator, hero ; divine
anger, vengeance ; fulmination
of. excommunication, &c; ar-
tillery, mines, war; (poet.)
catastrophe, destruction. A tun
(cask).
/., thunder-bolt, lightning ;
(fig.) divine anger, vengeance ;
fulmination of excommunica-
tion, &c; superior eloquence ;
artillery, mines, &c.
to., knave.
/., deceit, craftiness.
I to., a guard, a keeper.
« /., guarding, guard ; watching ;
' keeping.
/ to., lady's apron.
I f-t .wardrobe; (bot.) artemisia.
}m., gesture, action, movement;
J pL* Ogreat deeds of generals,
.] princes, &c.
C/.> poem in old French.
fm. , hoar frost, rime.
\f., (her.) snake, serpent.
fm., (phys.) body, heavy body;
(lit.) grave style; (mus.) flat;
wine made at Grave (France).
/., shore, beach (Newfoundland) ;
pi., gravelly and clayey soil in
the department of Gironde
(France).
to., record-office of a court of
justice.'
'/., graft.
' to., a guide.
/.,rein.
to., Havannah (cigar).
/., Havannah (town).
m., ode, hymn.
/., hymn (church),
f to., indigo, indigo blue; logwood.
(/..India.
r*ro., space between printed or
written lines; space between
the lines of the stave (mus.).
/., (print.) lead, metallic plate to
separate lines.
to., the extract of jujube (fruit).
/.,* jujube (fruit).
to,, lacker, lacquer.
/.. lac, lake, gum-lake,
m., (ent.) leptus, wheal- worm,
harvest-bug.
/. (bot.) a triphyllous plant of the
order celastraceae.
to.. Lévite.
/., surtout, overcoat.
to., a liquid.
/.,(gram.) liquid, liquid consonant.
fm., litre, French measure of
capacity, less than a quart.
/., band of black cloth bearing
the coat of arms of a deceased
person, and hung in church
at his funeral.
\ m., book.
[/., pound (weight, money).
[ to., 0a hat, a muff, &c, made of
otter-skin or hair.
(/., otter.
4-
• The French Acad em v gives ivjujuk* (fruit)
the feminine gender; but it ic <K»««trary to
gêner&l prosfcjtt u%aff©«
Guide...
Havane.
Hymne
Inde ....
Interligne.
Jujube
Laque..
Lepte ...
Lévite
Liquide
Litre
Livre ..
Loutre
Maheutre
Manche.
Manœuvre
Marengo
Maroufle
(m., (French hist.; Protestant sol-
dier.
/., a sleeve that was formerly
worn and did not reach further
. than the elbow.
to., handle of a tool, a knife, Ac.
{/., sleeve; the English Channel.
'to., day-labourer; bricklayer's
journeyman; (fig.) bungler;
crafty person.
/., (milit. nav.) manœuvre ; run-
, ning rigging, cordages of a ship,
i TO., Oxford gray (colour).
\f.t (cook.) marengo (sauce for
! fowl).
i to., ragamuffin, lout, rascallion,
< clodhopper.
,/., (paint.) lining-paste.
Martyre I m" martyrdom.
•* \f., a female martyr.
Masque {//©ugly woman, ugly girl.
memorandum ; memoir ; bill
oire ..A (of large amount),
the memory,
thanks.
grace, benevolence,
Merci.
ft
"1
mercy,
favour.
Maître d«» \ m" ©colonel ; general.
fSmn \f- Gthe lst company of a regi-
ment.
to., minim, Franciscan monk.
/., 0(mus.) minim.
u~*A J m» mood, mode ; method.
Mode i/., fashion.
™ai« J m» mole, pier, jetty.
MÔIe \f„ (med.) mole.
■*r~ t J to., a dead man.
Morfc V-» death.
( to., (chem.) muffle.
Moufle* -?/., (mec.) tackle (assemblage of
pulleys) ; fingerless glove._
mould, matrix to cast lead,
iron, &c.
(ich.) mussel.
Minime.
Moule.
(TO.,
,, ._ J ». , cabin-boy, apprentice sailor.
Mou9Se \f., moss; froth; foam.
i to., niello.
Nielle < /. , blight, smut ; (bot. ) rose cam-
I pfon.
( m., Christmas ; Christmas carol.
Noël \f„laNoél (ellipsis for la fête de
i Noël), Christmas-day.
to., the philosopher's stone ;
(arch.) walls ; the whole of the
works of an engraver, painter,
or composer of music ; argen-
tiferous lead; (jur.) summons
Œuvre i to one who builds upon another
man's ground.
/., work, deed, action;. work of
the hand ; handiwork ; (jewel.)
bezel; (nav.) hull of a ship;
the works of a writer,
I to., divine service ; duty; office! ;
employment ; formulary of
umco -i prayers. Saint : holy-office,
I Inquisition.
I/., servant's hall ; pantry.
/ to., (ich.) umbra, cbrorms, corvo ;
Ombre* ) umber, grayling, rfchar ; (card
umDre* \ game) ombre.
(/., shade, shadow ; spirit, ghost.
in
* French mechanicians give to this noun
the sense of tackle, the masculine gender.
t This word has never in French the meaning
of room, apartment, for the fcransac* 'on of i * ^ ess.
I Ombre, ear^ pmc, is ulsa c$q3£ hem&re»
xxii
NOUNS OF DOUBLE GENDER,
Once
Orphiques..
ffa«e
Paillasse ..
Palme
Pantomime
Pâque*
Parallèle ..
Part
Peau-rouge
Pendule ,
Période
Personne ..
Physique ..
Pique.. ,
Pivoine ......
Plane
Platine
Podagre
Poêle
Pol acre or
Folaque
Politique ..
f m., mountain-cat, catamount.
\f, ounce (weight); jaguar, ounce.
/to., Orpheus' poems ; Pythago-
) reans, votaries of Orpheus.
]/., orgies, feast in honour of
V Bacchus.
f to., page, young male servant.
\f, page of a book, Ac.
/ to., clown, merry-andrew.
l/., straw-bed, straw-bed ticking.
fm., palm ; hand (measures).
/., palm; palm-branch; (bot.)
palm-tree; pattern of cash-
mere shawls; (sculpt., arch.)
palm ; (her.) palm ; (bot.) Cu-
ban reed ; (nav.) a kind of East
Indian ship with two masts.
' to., pantomimist, pantomime.
/., dumb-show, pantomime.
to., Easter (Christian religion).
/., Passover, Easter (Jewish
religion).
to., comparison ; (geog.) parallel
of latitude.
/., (geom.) parallel line ; (fort.)
trench, trenche3.
to., (jur.) new-born child, infant;
birth.
/., share, portion, part; concern,
interest, part ; side.
to., American Indian, Red-skin.
/., (no hyphen) any one's skin
when it is red, or redder than
usual.
f to., pendulum.
\f., time-piece.
f to., highest point, acme, height.
\f, period, epoch.
J to., (pron.) nobody, anybody.
\f, (noun) a person.
f to., a person's constitution, body.
\f, natural philosophy.
( m„ spade (cards).
.?/., pike ( weapon >; tiff, pique,
( quarrel.
( m., (orni.) bull-finch.
\f, (bot.) peony, piony.
/to., (bot.) plane-tree; inside sur-
) face of scissors blades.
]/.. joiner's plane; spoke-shave,
{ drawing-knife; (ich.) plaice.
( m., (metal.) platinum.
If., lock (of small fire-arms);
( metallic plate.
t to., a podagrical man, i.e. one
1 having the gout in his feet.
(/., podagra, gout in the feet.
f to., pall ; stove.
]/., frying-pan.
J to., ©Polish cavalry.
\f„ (nav.) polacca, polaere.
J to., politician.
Ponte
politics; policy,
bli
Poste ..
Poulpe
punter (gambling).
/., laying of eggs.
to., post, situation.
/., post, mail, post-office;
shot.
to., (mol.) poulp, octopus.
/., pulp; pap.
buck-
* Pâquc, or Pâques, Christian religion, is often
used in the plural, and is then feminine.
Pdque, Jewish religion, is always feminine,
and never used in the plural.
Pourpre
Prétexte
Primevère
Pupille
'to., purple (colour); (her.) pur-
pure; (chem.) purple; (med.)
purples.
/., purple, colouring matter ex-
tracted from buccinum lapil-
lus; stuff, fabric dyed in pur-
ple; (fig.) vivid red colour;
sovereign dignity, cardinal's
dignity,
fm., pretence, pretext.
'"{/., (Rom. antiq.) pratexta.
( to., ©spring season.
l/.» (bot.) primrose, cowslip, oxlip.
a male ward.
a female ward; pupil of the
eye.
dance.
Quadrille
/to.,
quadrille (card game); quad-
rille, a dance ; (mus.) quadrille.
troup cf horse in a tourna-
ment.
v*ueux \f, whetting-stone, hone.
•DA^i v-vw^,,- J m*> like» like for like» tit for tat.
Réciproque «(/./(log.) converse.
to., organ stop imitating the
human voice; regal (musical
instrument).
/., the king's right to receive the
revenue of a vacant bishopric.
{m.,du réglisse (popular ellipsis for
du jus de reglisse) extract of
liquorice, Spanish juice.
/., (bot.) liquorice, licorice;
liquorice root.
Régale
•D«ia„v.a J m" (thea.) non-performance.
Kciacne 1/., (nav.) putting into port.
{*
Remise
Rencontre .
Rhingrave
Rossinante
Sagittaire .
Satyre
8colastique
Scolie
Bcjtale
Serpentaire
Solde
Somme
to., coach let on hire, livery-coach.
", coach-house; (com.) remit-
tance.
r to., (her.) rencounter.
/., encounter, rencounter, acci-
dental meeting ; accident,
chance, collision ; meeting ;
accidental fight; opportunity,
occurrence, case; junoture,
/ to., count of the Rhine.
if» ©knee-breeches.
Rosin ante, Don Quixote's
horse.
Rosinante, a sorry horse, a
jade,
(astron.) Sagittarius,
(bot.) arrow-head,' adder's
tongue,
(myth.) satyr.
(Grec, antiq.) satyric tragedy.
scholastic, school-man.
scholasticism.
eom.) scholium,
scholium, annotation; (Grec,
antiq.) table-song.
fm., (zool.) a species of very veno-
mous snakes.
/., (antiq.) staff used in Sparta as
a cypher to write secret dis-
patches.
to., (astron.) Serpentarius ;(orni.)
secretary-bird, snake-eater.
'/., (bot.) iiragon's-wort.
m., balance of an account.
' /., soldier's pay.
m., nap. slumbers, doze, sleep.
. /, a sum of money \ total ; load,
( tmrtteB.
NOUNS OF DOUBLE GENDEÏt.
XXIU
Souris «f y., «mile.
ouu ° \f.t mouse.
im.,
(antiq.) stater, (coin),
(antiq.) statera, Roman bal-
ance.
i m„ a sculptor.
Statuaire ...</.. the art of making statue?,
( statuary.
j to., (bot.) stipe ; caudex.
Stipe </., (bot.) stipa, feather-grass;
( Ga tax on leases.
i to., proud, haughty man.
Superbe <f„ arrogance, haughtiness, vain-
( glory.
i to., (arts) material execution,
Technique «J technicalities.
(/., technics.
?to., keeper, accountant; teneur de
Teneur < livres; book-keeper.
]/., text, terms, purport, tenor,
\ contents, of writings,
•1WrA-nPiiv« J m" Newfoundland dog.
rerre-neuve \f Newfoundland.
„, .. J to., Gsong, carol of the lark.
rirelire {/./money-box.
» » ■
* When it means a coin, it is also spelt
Hater.
#n«„«„..A J m» ( med.) tonic.
Tonl(lue {/..(mus.) tonic, key
Tour
note, key.
lathe; trick.
to., turn ; tour .
/., tower.
to., triumph.
/., triumph (card game).
Triomphe..
m.rt«K a. !■■» » ( P°et- ) trochee.
Trochfe {/., (agri.) brushwood
T-^^fi,* J m- trumpeter.
Trompette }/., trumpet.
m., confusion, disorder, disturb-
ance ; dispute, quarrel ; pi.,
Vague .,
Vapeur .
Vase
Vigogne
Voile ....
Vulnéraire
km'.,
Troublfl J u,w
<\ troubles, broils, commotion
(/., hoop-net (for fishing).
space, emptiness ; vagueness;
looseness; uncertainty.
sea- wave, billow
to., steamer, steam-boat
/., steam ; vapour.
to., vase.
/., mud, slime, mire.
to., hat made of vicugna wool.
/., (stool.) vicugna.
I to., veil.
1/., sail.
I to., (pharm.) vulnerary.
If., (bot.) kidney- vetch, wound-
( wort.
.• See .
SUPPLEMENT TO THIS LIST,
Paire xxvi.
EXPLANATION OF THE SIGNS USED IN THIS WORK.
* Represents the liquid sounds of gn, I, or U. ■
r
t Signifies that the k is aspirated.
— Indicates the repetition of the same word.
(— ) Indicates the plural of foreign and com-
pound nouns when it is like the singular.
(— *) Indicates the plural of foreign nouns
when it is formed by adding s.
When the plural of foreign and compound
nouns is formed by changing the final letter
or letters, the whole plural form is given.
Thus, e.g.. (Lazaroni), plural of Lazarone •
(— amiraux), plural of vice*amiral.
(— s — *), or (— s —x), or (— z —2), or
(— x — *) Indicate the plural of compound
nouns when it is formed by adding * or x to
each component.
(— * — ) or (—2 — ) Indicate the plural of
compound nouns when it is formed by adding
s or x to the first component only.
(— — *) or ( x) Indicate the plural of
compound nouns when it is formed by adding
5 or x to the second component only.
(n.s.) Indicates foreign and compound nouns
- not used In the singular.
\n.p.) Indicates foreign and compound nouns
. not used in the plural.
Before final letters, points out the masculine
termination, which is to be changed in the
feminine; as. acti-f, -t*, actif, active; act-eur,
-rice, acteur, actrice ; honte u-x, -se, honteux,
honteuse.
The long sound of the vowels is designated by
a horizontal mark over the vowel, thus:
â, ê, î, ô^ûi /
The short sound of the vowels is designated by
a curved mark, thus : â, e, ï, ô, û. This mark
seldom occurs but over the unaccented e.
When there is no mark over the other vowels,
they may be considered as natural; that is,
as neither long nor short
Words in parentheses serve to complete
the sense of those words that precede or
follow them ; or they refer to the object with
which they are connected, or indicate the
art, trade, profession, &c, to which they
relate. They are given in English and in
French.
Those words of which the pronunciation U
quite irregular are noticed in full.; but those
that are only partly irregular are noticed in
their irregularities only. Therefore, such
words as chiromancie, archétype, Cquateur,
which are irregular in one syllable only, are
noticed in that sj liable alone; as, ki-, -ké-,
-kona-.
As none but French spelling can give a coirect
idea of Frenoh pronunciation, it is used
throughout this dictionary, with the excep-
tion of ch, which is rendered by sh, so that
it may not be mistaken fov k; of ou, which
is expressed by 00 ; and of oi, which is «pre-
sented by oa.
O Indicates obsolete words. When found in
the middle of lines, it indicates that the
French word is obsolete in the meaning
before which it is placed, /
ABBREVIATIONS USED IN THIS WORK,
a., active, actif.
ab., abbreviation, abréviation,
Acad., Academy, Académie.
adj., adjective, adjectif.
adject., adjectively, adjectivement..
adv., adverb, adverbe.
agri., agriculture, agriculture,
alch., alchymy, alchimier
alg., algebra, algèbre.
anat., anatomy, anatomie.
antiq., antiquity, antiquité.
arch., architecture, architecture.
arith., arithmetic, arithmétique,
art., article, article.
artil., artillery, artillerie.
astrol., astrology, astrologie.
astron., astronomy, astronomic
auxil., auxiliary, auxiliaire.
bookbind., bookbinding, reliure.
bot., botany, botanique.
b. s., bad sense, mauvaise part.
carp., carpentry, charpenterie.
chem., chemistry, chimie.
coin., coining, monnayage.
com., commerce, commerce.
conch., conchology, concholegie.
conj., conjunction, conjonction.
cook., cookery, cuisine.
c. rel., catholic religion, religion catholique.
dy., dying, teinture.
ecc, ecclesiastical, ecclésiastique.
engr., engraving, gravure.
ent., entomology, entomologie.
exc, exclamation, exclamation.
f ., feminine, féminin.
fam., familiar,/ami7îVr.
fenc, fencing, escrime.
fig., figuratively, au figure.
fin., finance, finances.
fort., fortification, fortification.
foss., fossils, fossiles,
gard., gardening, jardinage.
geog., geography, géographie.
geol . , geology , géologie.
geom., geometry, géométrie.
gold., goldsmith's work, orfèvrerie.
gram., grammar, grammaire.
her., heraldry, blason.
hist., history, histoire.
horl., horology, horlogerie.
hort., horticulture, horticulture.
hunt., hunting, chasse.
hydr., hydraulics, hydraulique.
ich . , ichthyology,* ichtyologie.
imp., impersonal, impersonnel.
indecl., indeclinable, invariable.
Int., interjection, interjection.
iron., ironically, tro»igu«n*nf.
4wt» j^ingly, par plaisanterie.
jur., jurisprudence, jurisprudence, '
1. ex., low expression, terme bas,
lit., literature, littérature.
log., logic, logique.
1. u., little used, /am ustte.
m., masculine, masculin.
mam., mammalogy, mammalogie.
man., manege, manège.
manu., manufacture, manufactures.
mas., masonry, maçonnerie.
math., mathematics, mathématiques .
mec, mechanics, mécanique.
med., medicine, médecine.
metal., metallurgy, métallurgie.
milit., military art, art militaire.
min., mineralogy, minéralogie.
mol., mollusk, mollusque.
mus., music, musique.
myth., mythology, mythologie.
n., noun-substantive, nom substantif,
nav., navy, marine.
opt., optics, optique.
orni., ornithology, ornithologie.
paint., painting, peinture.
part., participle, participe.
pers., person, personne.
persp., perspective, perspective.
pharm., pharmacy*, pharmacie.
philos., philosophy, philosophie.
phys., natural philosophy (physics), physique.
pi., plural, pluriel.
poet., poetry, poésie.
pol., politics, politique.
pop., popular, populaire.
prep., preposition, préposition.
print., printing, imprimerie.
pron., pronoun, pronom,
prov., proverbially, proverbialement.
r„ reflected, réfléchi,
rel., religion, religion.
rhet., rhetoric, rhétorique.
sculpt., sculpture, sculpture.
sing., singular, singulier.
st. e., elevated style, «tyfe soutenu.
subst., substantively, substantivement,
aurg., surgery, chirurgie.
tech., technology, technologie.
thea., theatre, théâtre.
theol., theology, théologie.
tri v., trivial, trivial.
v., verb, wrfe,
v. a., verb active, verfa acfo/.
vet., veterinary art, or* vétérinaire.
v. imp., verb impersonal, verbe impersonnel,
v. n., verb neuter, verbe neutre,
v. r., verb reflected, verbe réfléchi.
V„ vide, voir.
zooi., zoology, zoologie.
SUPPLEMENT
TO TUB
LIST OF NOUNS OF DOUBLE GENDER.
Caustique ..
Cinquième
Cistophore
Connétable
Cosaque
Cosmétique
{
••1
Cotte
Custode
Didactique
Dixième ..
Fin
Grêle
Guérilla ..
Louche
Mobile
Mulle.
m., (med.) caustic.
/., (geom., phys.) caustic curve.
m., the filth part ; pupil in the
5th form in public schools.
/., 5th form in public schools.
m., (antiq.) Asiatic coin marked
with a cist.
/., (antiq.) a female cist bearer in
the feasts of Ceres and Ba chus
ro., High-Constable.
/., High-Constable's wife.
m., Cossack.
/., Cossack dance.
} m., cosmetic.
( /., the art of using cosmetics,
'in., (ich.) bull-head, miller's-
thumb.
/., © petticoat — d'armes; coat
of arms. — de maille» ; coat of
mail. — morte; property left
by a deceased monk.
., warden. "
/. , cloth to cover the pyx in which
the Host is kept certain of
the high altar ; © curtain.
m., didactic language, didactic
style.
/., the art of teaching.
m., the tenth part ; a tax.
/., (mus.) tenth.
m., sharp, astute man ; gist, main
point ; (metal.) pure metal.
/., end, termination; aim, object,
view, design, intention.
m., nut-coal.
/., hail; (med.) chalazion,grando,
hailstone.
m., guerilla-soldier.
/., guerilla, small army of irregu-
lars.
m., ambiguity ; equivocalness ;
underhand dealing.
^/., soup-ladle.
?m., mover, spring, motive power ;
motive ; soldier in the garde
mobile.
/., the garde mobile, a French in-
fantry corps no longer in exist-
ence.
m., (ich.) mullet.
/., © rennet, prepared membrane
- of the calf's stomach.
{
Myope
Mystique ...
Néphrétique
Quadruple
Quatrième
I Eéclame ..
Eomaïquê .
Sarde
Septième
Silène
Sixième...
Topique...
Troisième
Trolle
m., myope, short-sighted man;
(ent.) conops.
,/., myope, short-sighted female,
m., mystic (man).
/., mystic (female) ; the study of
spirituality,
m., (med.) nephritic; man af-
fected with nephritis.
( /., nephritic, renal colic.
I m. , quadruple, fourfold ; (Spanish
coin) doubloo i.
1 /., Spanish gold coin worth about
I £3 8s.
/'tw. , fourth; 4th floor ; pupil of the
j 4th form in public schools.
1 /., 4th form in public schools ;
V. (piquet) quart.
( m., (hawking) cry, sign to bring
back a hawk to the lure or to
the fist.
J /, (print) catch-word; primer;
\ editorial advertisement in
newspapers ; (c. rel.) part of
the response recited in the
t versicle (thea.) cue.
m., Romaic, modern Greek lan-
guage.
/., the Greek national dance,
m., a native of Sardinia.
/., (ich. ) whale; scomber ; sardan^
Brazilian sardine or pilchard.
rm.t seventh, seventh part;
) seventh day.
i /m (piquet) septième ; (mus )
^ seventh.
Ïro.,(myth.)Silenus; Satyr, atten-
dant of Bacchus ; (ent.) a South
European butterfly.
/., (bot.) catch-fly.
th., sixth, sixth part ; sixth day ;
pupil of the 6th form in public
schools.
/., (piquet) seizième ; 6th form in
public schools,
m., (rhet., med.) toric.
/.,(rhet.) the art of finding topics
or arguments,
m., third; third floor; pupil of
the 3rd form in public schools.
/., 3rd form in public schools,
m., globe-flower, trollius.
/., (hunt.) trolling.
GENERAL FRENCH-ENGLISH
DICTIONARY.
a, n.m., the first latter of the alphabet, a. Panse
d'à ; oval of an a. // ne sait ni a ni b ; he does
not know a from b. Il n'a peu fait une panse d'à ;
he has not done a letter, a stroke
a. (ab.), Altesse; Highness.
aa. (ab.), Altesses ; Highnesses.
a, at the beginning of French words, often
comes from the privative a of the Greeks, and
denotes privation; as, atonie, debility ; acéphale,
acephalous.
a. prep. , denotes the end or term of the action
of the verb, and indicates the person or thing
this action tends to. Aller à Pamis ; to go to
Paris. Parler à quelqu'un ; to speak to some one.
a denotes extraction, separation. Ôter une
bague à quelqu'un ; to take a ring from one. Se
soustraire aux poursuites de la Justice/ to ab-
scond.
a denotes property, possession. Cette montre
est à mon frère ; this watch is my brother's. // a
un style, une manière, à lui ; he has a style, a
manner, of his own. Cette ferme appartient à
mon père; that farm belongs to my father.
a denotes period, time. Au lever du soleil; at
sunrise. A l'aube du jour ; at daybreak. Arriver
à temps; to arrive in time. A mon retour; on my
return.
a indicates what stops on the surface, or
Eenet rates beyond it. // a une bague au doigt ;
e has a ring on his finger. Blessé à V épaule;
wounded in the shoulder.
a establishes the relative distance between
things and persons. A portée de canon ; within
cannon-shot. // demeure à vingt lieues iCici ; he
lives twenty leagues off. De vous d moi ; between
you and me. De Ptris à Rouen ; from Paris to
Rouen.
a points out whatever furnishes an inference
or ground for conjecture. A Vauvre on connaît
l'ouvrier ; the workman is known by his work.
a denotes succession, gradation, order. Petit
àpetit; little by little. Un à un; one by one.
Traduire mot à mot; to translate word for
word.
a is used in speaking of goods sold or bought
by weight, measure, or quanti ty. Vendre du vin à
la bouteille; to tell wine by the bottle. Vendre
de la viande à la livre; to tell meat by the
pound.
a denotes value, price. Diner à trois francs
par tête ; to dine at three francs a head.
a denotes conformity, manner. S'habiller à
la Française ; to dress after the French fashion.
A Vinstar de la capitale ; after the manner of the
capital. A mon avis; in my opinion. Aller à
pied, à cheval ; to go on foot, to ride on horse-
back. Marcher à recuUns : to walk backward.
aba
a, between two nouns, makes the second
serve to denote the species or quality of the first.
Canne à sucre; sugar-cane. Vache à lait; milch-
cow.
à. between two numeral adjectives, signifies
between, or about *Un homme de quarante à
cinquante ans; a man between forty and fifty. Il
y a quafre à cinq lieues ; it is about four or
five leagues distant. Remark.— The French say
quatre a cinq lieues, because leagues are things
which may be divided into fractions ; but, in
speaking of things Which cannot be divided, ou
must be used: Quatre ou cinq personnes ; four or
five persons.
a, before an infinitive, commonlv denotes
what is proper to be doue. Un avis à suivre ; an
opinion worth following. Un homme à récompen-
ser ou à pendre ; a man that deserves to be re-
warded or hanged.
a, used in speaking of vehicles, signifies and
Une voiture à quatre chevaux, à grandes guides ; a
carriage and four
a. has.
G abacus, (-kuss), n.m., abacus.
abaisse, n.f, the under-crust of pastry.
abaissé *■"», part., lowered, brought low ; de-
jected ; diminished, flattened. Le pal est —
(her.); the pale is abased.
abaissement (-bôss-man), n.m., lowering,
falling, abatement, depression; humiliation,
abasement; (surg.) couching. L' — des eaux; the
abatement of the waters, opération de la cata-
racte par — ; couching.
abaisser, v.a., to let down, let fall, to
lower; to bring low down; to diminish, to
reduce; (gard.) to lop out, to debase, to cry
down ; to humble; to roll (paste— pate); (surg. ) to
oouch. — un pont-levis: to let down a draw-
bridge. — la voix; to lower the voice. Dieu
abaisse les superbes; God humbles the proud.
Abaisser une cataracte ; to couch a cataract.
«abaisser, v.r., to fall, to decrease, to sub-
side, to abate, to decline ; to humble one's self,
to stoop. S* — à le prier ; to stoop so low as to
entreat him
abalsseur. n.m., (anat.) depressor.
abaisseur, adj. , (anat. ) depri ment. Muscle
— ; dépriment muscle.
abajoue, n.f., (mam.) cheek- pou cb \ gill,
gills.
Oabaliénation, n.f., abalienation.
abalourdir, v.a., (fam.) to make dull and
stupid.
abandon, n.m., forsaking, relinquishment,
surrender; leaving things at random ; abandon-
ment, the being forsaken, forlornness, destitu-
tion, ease, unconstraint. Avoir un — séduisant ;
aba
abe
to have seductive manners, délivrer avec — a ; to
luxuriate in.
a l'abandon, ado .at random, in confusion,
at sixes and sevens. Laisser ses enfants u C — ;
to negleot one's children. Un champ qui est a
C — ; a lield left to run wild.
abandonnât aire. n.m.f. (jur.) releasee.
abandonné, -e. /"/rf., abandoned, forsaken,
given over. Un malade abandonne , a patient given
up.
abandonné, -e, adj., abandoned, lost to
decency, shameless, graceless, profligate.
abandonné, n.m.. -e. nf., piofligate, rake;
lewd, wicked, abandoned person.
abandonneraient (-do-n-mân). n.m., aban-
donment, abandoning, forsaking ; desertion, the
being forsaken; the giving up one's effects;
leaving, quitting; dissoluteness, debauchery.
abandonner, i>. a., to abandon, to quit, to
leave, to desert, to foisake; to give up, to give
over ; to leave one the disposal of ; to deliver up ;
to let loose, let go. Il abandonna le pays ; he left
the country. — une cause ; to give up a cause. —
ses pretentions ; to give up one's claims. Mes forces
m'abandonnent: my strength fails me. — une
corde ; to let go a rope. — la partie ; to give it up.
«abandonner, v.r.. to give one's self up, to
addict one's self, to give way to; to indulge in.
to commit one's self to ; to prostitute one's self ;
to be easy in one's manners. S — à la colère, au
plaisir, au hasard; to give wav to anger, to
indulge in pleasure, to trust to fortune.
Oabannation ( -ba-na-), n.f. . (jur. ) abannition ,
exile for a year or two.
abaptiste (-ba-tist), adj., (surg.) abaptiston.
abaque, n.m., (at oh. antiq.) abacus, plinth,
the uppermost part of the capital of a column ;
raised table.
abarticulation, n/., (anat.) abarticula-
lion . diarthrosis.
abasourdir, v.a., (fam.) to stun, to dumb-
found, to astound ; to stupify.
abatage, n.m., cutting down, felling ; clear-
ance (of a forest— d'une forêt) ; (nav.) neaving
down ; careening; slaughtering (of animals— des
animaux).
abâtardir, v.a., to render degenerate; to
debase, to corrupt, to spoil, to mar, to adulterate.
La servitude abâtardit le courage ; slavery debases
courage. Un homme abâtardi; a degenerate man.
s abâtardir, v.r., to degenerate, to grow
worse.
abâtardissement(-mân),M.ni., degeneracy.
abat-chauvée, s.f. (n.p.), flock-wool.
abatéo. n.f, (nav.) casting; falling off to lee-
ward. Faire son — ; to cast ; to fall off.
abat-faim (-fin.), n.m. (— ), large joint of
meat.
j abat-foin, n.m., (— ) opening above the rack
to put the hay through.
abatis, n.m., houses, walls, trees, thrown
down ; the killing of game ; giblets (of poultry
— de volaille); garbage; stones hewn down in a
quarry; rawhides. Abatis en ragokt ; «tewed
giblets.
abat-jour, n.m., (— ) (arch.) sky-light, trunk-
light ; shade for a lamp; window-blind ; (bot.)
open.ng.
Oabattant. n.m., the shutter of a sky-light in
a shop ; flap (of a counter — dun comptoir).
abattement (-mân),«. m., f ai ntness, low state,
weakness, prostration; dejection, despondency,
low spirits ; (her.) abatement. Tomber dans I' — ;
to become low-spirited. Jeter dans V — ; to de-
ject. Qui jette dans V — ,- depressive.
abatteur, n.m,, one that pulls, beats, throws
or casts down. Cest un grand — de bots ; h? is a
great braggart.
G abattis. »* m. V. abatis.
abattoir, n.m.. slaughter- house 1
abattre, va , to throw down, to hurl down r»,
to pull down; to beat, batter dow n ; to bring;
dow n ; to fell, to cut dow n, to hew down, to cut
Off ; to knock down ; to blow down ; to lay (the i
dust — la poussière ); to let down : to soak (skins-
i —peaux); to couch ( the cnt-ArnuX—la ca'uractr t; to
i waste ( strength — les forces) ; to dispirit; to uis-
j hearten ; to unman ; to cast down, to depress ; to
I humble. Le cent abattra le blé; the wind will
' throw the corn down. — un rideau ; to let a cur-
tain down. Abattez votre robe : pull your gown
down. — les cuirs, to skin dead animals. — les
peaux ; to soak the skins. — un vaisseau pour lc
caréner ; to heave a ship down, to careen a ship.
Un vaisseau dur à«— ; astiff ship. — un v-at (niv. ;
to carry away a mast. La moindre chose l'abat ,
the least thing unmans him. Elle a l'air bien
abattu; she looks very much dejected. — rorgueil
de quelqu'un; to humble any one's prrde.
abattre. V.u., to lay down one's cards (at
pl&y—aujeu); (nav.) to fall off to leeward, to
cast. Le vaisseau s'abat ; the ship drives to lee-
ward.
s'abattre, v.r., to fall, tumble down ; to
stoop ; to abate ; to be cast down, dejected ; to
break down (of horses— des chevaux); to burst (of
a storm — d'un orage); to despond. Le vent s'abat .
the w ind falls. La chaleur s'abc/tt ; the heat abates.
l/n orage terrible va s'abattre sur 7ious ; a dread-
ful storm is about to burst upon us.
abattu, -e. adj., pulled, broken, cast down;
depressed, dejected ; humbled, crest-fallen. Je
me sens tout— ; lam quite out of spirits. I'n
visage — ; a woe-begone countenance.
abattures, n.f /?/.,( h untjubature; foiling
(of a stag— du cerf).
abat- vent, n.m., (— ) penthouse (of a
steeple — d'un clocher); pentice.
abat-voix, h, m., (— ) sounding-board (of a
pulpit — d'une chaire).
abbatial (-cial), •Q.adj., abbatial, abbatical.
abbaye (abéi), n./., monastery, abbey. Ad-
ministration d'une — ; abbacy.
abbé, n.m., abbe, abbot.
abbesse, nf., abbess. Dignité, fonctions
d'abbé, d'abbesse; abbotship.
abc. n. m., a,b,c, alphabet, primer; a. b.c. book.
Apprendre son — ; to learn one's letters. Etre à
l'— de; to be at the a, b.c, of. Renvoyer quelqu'un
à V — ; to use one like an ignorant person.
abeéder, v.n., to form into an abscess, to
apostemate.
abcès, n.m., abscess, aposteme. Former , vider ,
un—; to form, to take the matter out of, an
abscess.
abcisse. nf. v. abscisse.
abdication, n.f., abdication; (jur.) disin-
heritance of a son during his father's life-time ;
abandoning (property— propriété). Faire —; to
abdicate.
abdiquer, v.a., to abdicate.
abdomen (men), n.m., abdomen.
abdominal, -e. adj., abdominal.
abducteur, adj., (anat.) abducent.
abducteur, n.m., abductor.
abduction, nf. (anat. and log.), abduction.
abécédaire, adj., abecedary, of the a, b, e.
Ouvrage — ; child's first-book.
abécédaire, n.m., alphabet, primer.
abecquer, v.a., to feed a bird.
abée, n.f, mill-dam.
"abeille, n.f, bee. — bourdon : humble bee.
— domestique; hive bee. —mère; oueen bee.
— ouvrière; working bee. Ruche d' — *; bee-
hive. Éleveur d — ; bee-master. Carillonner les
— s: to ring bees.
abéquer. V. abecquer.
aberration, n.f., aberration- (sconces)
abe
M
abo
aberration. — de rffrangibiliiê ; Newtonian aber-
ration. Cercla d'—; crown of aberration.
Abêtir, v.a., to stupify ; to stultify.
abêtir, p.»., v'abotir, v.r., to grow stupid.
ab hoc et ab hao, adv., at random.
abhorrer, v.a., to abhor, detest.
s'abhorrer, v.r. , to abominate one's self.
abime. n.m., unfathomable depth, abyss,
hell ; a thing most abstruse or obsoure; dipping-
mould (for candles— -pour chandelles) ; (her. ) the
I middle of the shield
' abîmé, -e. part., swallowed up. Ingulfed. de-
stroyed. — de dettes ; over head and ears in debt.
abîmer, v.a., to overthrow, to ingulf, to
. wallow up ; to destroy entirely, to out up, to
cast, throw into an abyss ; to spoil, to injure.
abîmer, r.u.t to be destroyed, to be swallowed
up, to sink; to perish.
s'abîmer, v.r., to fall into an abyss, to sink;
to ruin, to undo one's self ; to be spoiled.
ab intestat, adv., abintestate. Succession
— : intestate's esta-te.
ab iratO. adv., in an angry fit. Purler, agir,
— ; to speak, to act, under the influence of anger<
affect, -O (-jèkt), adj., abject, base, mean,
low, vile, despicable.
abjection. >>./., abjection, baseness; humi-
liation ; vileness, meanness.
abjuration, nf„ solemn renunciation, ab-
juration.
abjurer, v. a., to abjure, to deny, to forswear.
— une opinion ; to give up an opinion.
ablactation. n.f., (med ) ablactation.
ablaqucaticn. «./., (gard.) aMaqueation.
ablatif, n.m., (gram.) ablative.
ablation, n./.,(surg.) ablation.
ablatiVO, (triv.) adv., in confusion; hig-
gledy-piggledy.
able. ».».. or ablette, »/., ablet, bleak,
whitebait.
able gat. n.m., ablegate.
Oablégation. »/., abiegatlon.
ablepsie, «/., (med.) ablepsy.
abloret, n.m., (fishing— pêche) hoop-net,
purse- net.
Gabluant. -e, « tj., (med.) abluent, cleansing.
Oabiuer, v.a., to revive old writing, to wash
with gall-nut.
ablution, n.f., ablution, washing, purifica-
tion. Faire ses— s; to perform one's ablutions.
abnégation, n/.. abnegation, renuncia-
tion, sacrifice. — de soi-même ; self-denial faire
— de; to renounce.
aboi, n.m., barking, baying.
aboiement or aboîment (-boa-mân), n.m ,
barking, baying.
abois. 7i.m. pi., despairing condition, last
shift, distress. Aux — ; at bay, hard up. Mettre
aux — ; to keep at bay.
I abolir, v.a., to abolish, to repeal, to annul.
• — un impôt; to take off a tax.
\ «'abolir, v.r., to fall into disuse, to become
i Obsolete.
I abolissable. adj., abolishable.
abolissement (-man), n.m., abolishment.
abolition. »./., abolition ; royal pardon.
aboli tionniste, n.m., abolitionist.
abominable, adj., abominable, execrable.
abominablement, adv., abominably.
abomination, »/., abomination, detesta-
tion. Avoir en — ; to abominate. Être en — ; to
be detested,
abondamment (-da-mân).acfv., abundantly.
abondance, n/., abundance, plenty, copi-
ousness, plentif ulness ; multitude, affluence;
richness (of language — de langage) ; weak wine-
and-water (in schools— dans les pensions). Corr\e
d'—; horn of plenty, cornucopia. — de biens ;
opulence. Vivre, être, dans I' — ,• to live in plenty, i
Purler avec — ; to speak fluently. Écrire, parler,
d* — ; to write, to speak, extempore. — de biens
ne nuit pas ; store is no soie.
abondant, -O, adj.. abounding, plentiful,
copious; fruitful, exubei ant. teeming, voluble,
diffusive. Une langue —e; a copious language.
abonder, v.n., to abound in or with, to be
full of; to overflow. // abonda dans votre sens ; ho
supports your opinion. - dans son sens ; to bo
wedded to one's own opinion.
Gabonné. »Q,p<irt., valued, estimated.
abonne. h.m. ,-o, n.f, subscriber (to periodi-
cals, theatres. &c. — aux journaux, theatres, \c.).
abonnement (man), n.m., subscription (to
periodicals, theatres, «to. — aux journaux, théâtres,
$c')\ agreement. Les — s sont suspendus pour
ce soir (of places of amusement— de lieux de
plaisir); season-tickets not available this even-
ing
abonner, v.a., to subscribe for.
«'abonner, v.r., to subscribe; to compound for.
On s'abonne à; subscriptions rfre received at.
©abonnir, v.a., to better, to mend, to improve.
©abonnir, p.m., «'abonnir, v.r., to mend, to
grow better.
Oabonnissement (nis-mân), n.m (fam >,
improvement, amelioration.
abord, n.m., landing ; arrival ; access ; admit-
tance, approach ; attaik, onset. Avoir /' —facile ,
to be easy of access. De prime abord ; at first.
a bord, adv., aboard, on board.
d'abord, adv., first, at first, at first sight.
Tout d'abord, au premier abord, dès l'al*ord ; at
first, from the very first. Dès l'abord, i'ai senti
que je devais . . . i felt, from the very first, that
I ought . . .
abordable, adj., accessible, accostable, of
easy access.
abordage, n.m , (nav.) boarding; fouling.
Aller à I'— : to board a ship.
aborder, v.n., to arrive at ; to land.
aborder, v.a., to come near, to come to, to
come up with ; to board, to run foul of (a
ship — un vaisseau); to accost; to broach, handle
(a subject — H mjet) — un vaisseau ejinemi , to
board an enemy's ship. — par accident , to run
foul of.
«aborder, v.r., to run foul of each other ; to
come up with another.
aborigène, adj., first, original, aboriginal.
aborigènes, n.m. pi., aborigines.
abornement, n.m., the placing of boun-
daries, landmarks, &c, to designate the limits
of fields, estates, &c.
aborner. v.a., to place boundaries, land-
maiks, &c, designating the limits of fields,
estates, &c.
aborti-f. -ve. adj., abortive.
abot, N.m., log (for tying to horses' fore feet
— pour entraver les pieds de devant des chevaux).
abouchement (-boosh-mân), n.m., inter-
view, conference, parley ; (anat.) anastomosis.
aboucher, v.a., to bring together, to confer.
«'aboucher, v.r., to have an interview ; to
confer with; (anat.) to inosculate.
about, n.m., (carp.) end.
abOUte. -e. adj., placed end to end.
aboutement (-boot-mân), n.m., (carp.) but,
abutment.
abouter. v.a., to join end to end.
aboutir, v.n., to join; to border upon; to
meet ; (surg.) to burst ; to come to ; to tend to;
to end in. N* — à rien; to come to nothing. Ce
champ aboutit à un marais; this field borders
upon a fen. Faire — un abcès ; to bring an abscess
to a head. S'aboutir (gard.) ; to bud, be covered
with buds.
aboutissant, -«, adj., bordering udoo.
abo
abs
aboutissants (rarely used without the
word tenants), n.m. pi., limita of a thing ; abut-
tal ; particulars; connexions. Je n' at me pas les
tenants et — de cet homme ; I do not like the set by
whioh that man is surrounded. Savoir les te-
nants et — d* une affaire ; to know, all about a thing.
; aboutissement (-man), n.m., eking piece
(tailoring— terme de tailleur) ; (surg.) the draw-
ing to a head.
ab OVO. adv., from the beginning.
aboyant, -O, adj., barking.
aboyer, v.n., to bark, to bay, to yelp ; to
dun. // aboie après tout le monde ; he snarls at
everybody. — après quelque chose; to long for,
covet, a thing. — à la lun* ; to bark when one
cannot bite.
aboyeur. n.m., barker ; snarler; dun; link-
man (at the door of a theatre — à la porte des
théâtres); (ornl.) greenshank. Ce journaliste
n'est qu'un — ; this journalist is nothing but a
Snarler.
abracadabra, n.m., abracadabra.
abrasion.^./., (med.) abrasion, excoriation.
abraxas, n.m., abracadabra.
abrégé* «e, adj., short, summary. **.
' abrégé, n.m., abridgment, compendium,
epitome, abstract, summary. En — ; compen-
diously, briefly. Réduire en — ; to epitomize.
\ abréger» v.a., to abridge, to shorten, to epi-
tomize ; to abbreviate, to cut down, to cut
short. Pour — ; to be brief.
I abreuver, t'.a., to water, to give drink to ;
to make drink; to soak, to drench; to fill;
rint.) to prepare, to prime ; to soak (wood—
bois).
: «'abreuver de. v.r., (of animals— des ani-
maux) to go to water ; to drink plentifully. „.,
I abreuvoir, n.m.. watering-place, horse-
pond; (mas) abreuvoir. — a mouches (bur-
lesque style— style burlesque) ; a large wound on
the head or face.
abréviateur, n.m., abbreviator, abridger. '
abréviatl-f. -ve. adj., abbreviatory.
abréviation, w/., abbreviation, contraction.
abri, n.m., shelter, cover, t* -t <;>•* r — d'un
bois; to be sheltered by a wooa. Sans — ;
homeless. Donner un — à; to shelter. A
r — ,- sheltered, under cover. Être al' —; to
be under shelter. Être à V~ du vent : to be
sheltered from the wind. A V— de la persecu-
tion; safe from persecution. Mettre à I'---; to
Shelter, screen. *>
abricot, n.m., apricot, v,.
abrlcoté. n.m., candied aprieot.
abricotier, n.m., apricot-tree.. ^C_
abrier, v.a., (nav.) to becalm ; to belee. ^
' abriter, v.a., to shelter, to shield, to screen,
Cnav.) to becalm.
\ abrité, -e. adj., (gard.) sheltered.
«'abriter, v.r., to shelter one's self; to take
shelter; to assist. Abritez-vous mutuellement;
mutually assist each other.
! abrivent. n.m., (gard.) matting, screen;
shelter ; sentry-box ; hut.
f abrogation, n/., abrogation, repeal; annul-
ment.
j abroger, v.a. , to abrogate, to repeal.
«abroger, v.r., to fall into disuse, to grow
obsolete.
I abrouti. -e, adj.. nipped, browsed.
• abroutissement (-man), n.m., damage done
to trees by cattle browsing.
j abrupt, -e. adj. , rugged ; (bot. ) abrupt.
abruption, n/., abruption ; (surg.) rupture,
fracture.
ex abrupto, adv., suddenly, bluntly, off-hand.
abrutir. t\a.. to stupify, to be sot, to brutalize.
x'abrutir, v.r., to become stupid, to be be-
sotted, to get. brutalized.
abriitissant. -e, adj., brutalizing; stupify-
ing.
abrutissement, (-man), n.m., brutlshness,
stupor.
abrutisseur, n.m., brutallzer; stupifying.
abscisse, n.f. , (geotn.) abscissa.
absence, n.f., absence. — d'esprit ; absence
of mind. Avoir des — s d'esprit ; to have fits of
absence. Remarquer I' — de ; to miss.
absent, -e, adj., absent, out of the way, mis-
sing; wanting; (of the mind — de l'esprit)
wandering. ,
absent, n.m. , one absent, absentee. Les — *
ont toujours tort; the absent are always in the
wrong. i
«'absenter, v.r., to be absent; to keep cut of,
the way.
absentéisme, n.m., absenteeism.
abside, n.f., (arch, and rel.) apsis.
absinthe, n.f., absinthium; wormwood;!
bitters. '
absinthe, -e. adj., absinthiated.
absolu, n.m., absolute, existing independent
of any other cause.
absolu. -e, *dj., absolute; arbitrary, despot!
cal, unlimited; peremptory; magisterial ; posi
tive. unconditional. 1
absolument, adv., absolutely, arbitrarily,!
peremptorily; positively, indispensably. //
refusa — ; he g-tve a fiat denial. ^
absolution, n.f. .absolution; acquittal. Suns
avoir reçu I'—; unabsolved. ,
absolutisme, n.nj.. absolutism. 1
absolutiste, n.m.f, partisan cf absolute
power. -♦
absolutoire. adj., absolutory/'
absorbable, adj., absorbable.
absorbant, -e, adj., absorptive, absorbent.
G absorbent, n.m., absorbent.
absorbé» -e, part., absorbed, drowned, rapt.
// est — dans l'étude; he is absorbed in study. 4
absorbement, n.m., absorption (of mind —
d'esprit). ^
absorber, v.a., to absorb, to swallow up, toj
drown ; to consume, to waste ; to engross, to
occupv entirely; to take up. - - —
«'absorber, v.r. to be absorbed. f
absorption, n.f., absorption.
absoudre (absolvant, absous), v.a., to ab-j
solve, to acquit, to bring in not guilty, to clear;
to give absolution. i
absou-S, -te, part., acquitted, absolved, dis-
charged.
• absoute, n.f. (c. rel.) general absolution.
abStème, adj., abstemious.
abstème, n.m./., one who abstains from wine.
«'abstenir, v.r., to abstain, to refrain, to for*
bear, to forego. & — de vin; to abstain from wine.
abstention, n.f .abstention; retirement of
a judge from a trial.
abstergent, -e. adj., (med.) cleansing ;
abstersive ; abstergent.
abstergent, n.m., (med.) abstergent.
absterger, v.a., to absterge ; to cleanse.
abstersi-f, -ve, adj., (med.) abstersive,
cleansing.
abstersion, n.f, (surg.) abstersion.
abstinence, n.f, abstinence, temperance^
sobriety. y
abstinent, -e, adj. . abstemious, sober.
abstracti-f. -ve. adj., abstractive. f ' -
abstraction, n.f, absence of mind, abstrac-
tion. A voir des — s ; to have fits of absence. Par
—; abstractedly. *
abstract! vement (-man), adv., abstractly,;
separately.
abstraire (abstrayant, abstrait), v.a., to,
draw from, to separate, to abstract
abs
ace
abstrait. •©, adj., abstract; abstruse; in-
attentive, absent (in mind— en esprit).
abstraitement ( -trot- man ), ado., abstract-
edly, separately
abstrus. -e, adj., abstruse, intricate, diffi-
cult ; dark, obscure, recondite.
absurde» adj., absurd, nonsensical, foolish,
irrational, preposterous. Réduire une opinion
à V— ; to shovr the absurdity of an opinion
Tanker dans C^; to fall into the ab3urd.
absurdemënt, adv., absurdly, nonsensi-
cally. 5
absurdité, n.f/, absurdity, nonsense, pre-
posterousness, foolishness.
abUS, n.m., abuse, misuse (of a thing— des
choses) ; grievance ; error. Réformer, corriger, les
abus; to redress grievances.
abuser, v.n., to abuse, to impose on, to
misuse, to use ill. to make a bad use of, to mis-
employ. Vous abusez de ma patience; you wear
out my patience.
abuser, v.a., to cheat, to deceive, to delude,
to gull.
5 abuser, v.r., to mistake, to be mistaken.
abuseur, n.m., (lu.), cheat, decsiver. Im-
postor.
abusl-f, -ve. adj., abusive, improper, against
right use.
abusivement (-man), adv., abusively, im-
properly.
abuter, v.a. , to throw for first go ; v.n. , (ship-
building— construction ds vaisseaux) to abut.
abyme. n.m.t V. abîme.
' acabit, n.m., quality (of fruits, vegetables—
des fruits, legumes) ; quality (of persons— des
personnes). Cet homme est d'un bon — ; he is a good
sort Of fellow. Ce sont des gens du même acabit ;
they are all tarred with the same brush.
acacia, n.m., acacia; gum-tree.
académicien (-sMn), s.m.. academician;
academic (of Plato's school— de l'école de Platon).
académie, n.f.. academy, society of learned
men; academy (division of the University of
Prance — une des divisions de l' Université de
France); academy (Plato's— de Platon); univer-
sity; riding-school; pupils, school; gaming-
house; (paint.) academical figure.
académique, adj.. belonging to an aca-
demy, academical. Si/stems — ; academism.
aca4émlquement (-mik-mân), ado., aca-
demically
Oaoadémlser, v.n., to paint from a model.
aoadémistc. s.m., academist, pupil. (of a
riding school— d'une t'cole d' equitation). v
*acagnarder, v.a, (fam.) to accustom to
sloth.
j'acagnarder, v.r., to grow slothful, to lead
an idle life; to become besotted.
acajou, n.m., mahogany.
acanthe, nf., acanthus, bear's- foot.
aoare or acarus. n.m., acarus, itch animal-
cule.
acariâtre, adj., crabbed, cross-grained,
waspish, shrewish.
acariens, n.m. pi., (ent.) arachnidans.
acatalecte, acataleotlque, n.m. and adj.,
aeatalectic.
aoatalepsle, »./., (med.) acatalepsy.
acataleptlque. adj., acataleptic.
acaule, adj., (bot.) acaulous.
accablant, -e, adj., grievous, oppressive,
insufferable, overwhelming; annoying.
accablé, -e, adj., dejected, depressed. Être
— ; to be extremely low-spirited.
accablement, n.m., heaviness, grief, aejec-
tjon of spirits, oppression, discouragement.
/ trt dans l'~— ; to be in the greatest dejection.
ftccabler, v.a., to crush, to bear down, to
I z ■ » helm ; to throw. ^ weigh, to press down ;
to overload ; to overpower ; to afflict, to deject,
to depress, to overwhelm ; to load with, to
heap on.
accalmie. *./.,( nav.) lull.
accaparement (-man), n.m., monopoly,
engrossment, forestalling.
accaparer, v.a.. to engross, to monopolize,
to forestall ; to swallow up.
aooapareu-r. n.m., -so, n.f, monopolist,
engrosser, forestalled
"accastillage, n.m., the space occupied by
the forecastle and quarter-deck.
*aocastiller. v.a., to provide a ship with a
fore and a hind-castle.
"acoastillé. -e. adj., (of a ship— <f un vais-
seau) having a fore and a hind-castle.
accéder, v.n.. to accede, to agree to.
accôlérat-eur, -rice, «-(/..acceleratlve.
accélération, n.f, acceleration ; hastening,
dispatch.
accéléré, -e. adj., accelerated, quickened.
Au pas — ; in quick time.
accélérer, v.a., to accelerate, to quicken; to
despatch, to forward, to hasten.
Oaooenser or accuser, v.a., to lease, to let,
to rent.
acoent. n.m., stress of the voice, accent;
pronunciation; emphasis. — aigu, circonflexe,
grave; acute, circumflex, grave, accent. —
nastllard; twang. — très-fortement prononcJ;
broad accent. Sana — ; unaccented. Prêtez
l'oreille à mes — s ; hearken to my strain.
accentuation, n.f, accentuation.
accentué, -e. adj.,. accented, accentuated.
accentuer, v.a., to accent, to accentuate.
acceptable, adj., acceptable, worth accept-
ing.
acceptant, n.m., (jur.)a person who accepts.
acceptation, nf., acceptance^
accepter, v.a., to accept, to receive. Qui
vaut la peine d'être accepté; worth accepting.
accepteur, n.m., (com.) acceptor,
aooeptilatlon. n.f , acceptation
acception, n.f, respect, regard ; (of words —
des mots) sense, meaning, acceptation. — de
personnes ; respect to persons.
accès, .*" ^ss, approach, admittance;
attack, fit (of fev'er, madness. Sec. —de Jièvre; de
folie, 8fc. ), Par — ; by fits and starts.
accessibilité, n.f., accessibility
accessible, adj., accessible, approachable,
easy to come at.
accession, n.f., access, entry ; accession ;
adhesion.
accessit, (-sit), n.m , the second best, the
first after the prizeman (in academies, schools,
kc. — dans les écoles, les pensions, les collèges. Syc).
accessoire, adj., accessory, additional.
accessoire, n.m., accessory; (paint.) acces-
sory ; (thea.) property. Fournisseur cT — s ; pro-
perty-man.
accessoirement, adv., accessorily.
accident, n.m., accident, incident, casualty;
(paint.) accident ; (med.) symptom; (mus.) in-
cidental ; irregularity (lu ground— de terrain).
Par — ; ace i d e n tal I y.
accidenté, -e. adj., rough, uneven, unequal,
broken (of ground— de terrain).
accidentel. -le, adj., accidental, adventi-
tious, incidental ; fortuitous, eventual, casual.
accidentellement (-man), adv., acciden-
tally, bv chance.
aocip tires n.m. pi., accipiters.
accipitrin, -e. adj., accipitrine.
accise, nf, inland duty, excise. Préposé à
V — ; exciseman.
aoclamatlon, n.f., acclamation, shout,
cheering, huzza. Saluer par des — *; to cheer.
acclamer, v.a., io acclaim, to applaud-
ace
ace
acclimatation. n.f., acclimation, acclima-
tization.
acclimater. v.i., to acclimatize, to accustom
to a climate
«'acclimater, v.r,, to become accustomed to
a new climate
aocointance. »/., (fam. and b.s. ) acquaint-
ance, commerce
«accointer, v.r , to become intimately
acquainted with any one.
oaccoisoment. ».»., appeasement.
Gaccolser, v.a.. to appease; *'— , v.r., to be-
come appeased ; to end.
accolade. n.f, embrace; accolade; (cook.—
mus. — print.) brace; a crooked line, brace. —
brisée (print.); half-brace. Une — de lapereaux;
a brace of rabbits. Donner l'— à; to embrace,
to dub a knight.
accolage. n.m , act of tying the vine to its
prop
accolé. -e,part., (her.) joined together.
accolcment. n.m.. joining, uniting; union.
accoler, v.a., to hug, to embrace; to place
side by side; to couple; (hort.) to prop, to tic up.
accoluro. n.f... (?.gri.) a band of straw, 031er.
-apoommodàble, adj., that may t>c settled,
Accom modaMe.
accommodage. n.m., the dressing of meat,
cooking; hair-dressing.
accommodant, -e, adj., accommodating,
complying, courteous.
accommodé.. -e. pari., fitted up. adjusted;
(cook. ) dressed, étrangement *-» : tn a nice mess,
accommodement (man), n.m., accommo-
dation ; agreement, composition; settlement;
reconciliation ; way. medium. Un homme iC — ;a
man easy to deal with. En venir à un — ; to
come to terms.
accommoder, v.a.. to adapt, to accommo-
date, to lit, to make up; to mend, to improve ;
to reconcile, to conciliate ; to adjust ; to be con-
venient ; to dress, to tiim ; to cook ; to treat, to
serve out; to thrash : to let one have, to sell
Ceci vous accom modcra-t-itf will this suit you ?
s'accommoder, v.r., to agree, to come to
terms; to accommodate one's self, to suit; to
make free with; to be pleased with, to put up
with. — à tout ; to put upwfth anything. — de
tout ; to be pleaded with everything.
*acoompagnage, n.m., the woof of a stuff
worked with gold and silk.
*acrompagnat-eur. ».m..,-r&ce-n/,(mus )
accompanist,
'accompagnement (-man), n.m.. accom-
panying; attendance, retinue; accompaniment,
accessory, appendix, —de quatuor; accompani-
ment for stringed instruments —d'harmonie;
accompaniment for wind instruments. — à
grand orchestre.; full accompaniment.
•accompagner, v.a., to accompany, to wait
on, to attend.; to be of the retinue, to follow;
to match, to syit with; to add, to back ; to be
the accompanist. J'ai eu l'honneur de l'— chez
elle; 1 had the honour of seeing her home.
«'accompagher, v.r., to be accompanied;
to accompany one's self (with an instrument—
d'un instrument).
accompli. •©, adj.. accomplished, finished,
fulfilled ; complete; faultless, perfect. Une
beauté — e; a perfect beauty.
accomplir, v.a., to accomplish, to effect ; to
finish. to complete; to fulfil, to make good, —sa
promesse: to perform one's promise
s'accomplir, v.r., to be accomplished, to be
performed.
accomplissement (-man), n.m., accom-
plishment, fulfilment ; completion, execution,
observance.
accon. n.m.. small lighter
Accoçuiner. V. acoquiner. y
accord. *.m., agreement, bargain, contract,
convention, settlement, stipulation; consent,
concurrence; good understanding, unity ;( mus.)
accord, chord; (paint.) harmony, accord Être
<f— ; demeurer d'— ; tomber <T — '; to agree, to be
agreed. Z?'— ; granted, done. D'un commun — ;
by common consent. Être d*—; (mus.) to be in
tune. Tenir C— ; to keep in tune.
accordablC. adj., grantable, that may be
granted ; (mus ) tunable ; (of men— des hommes)
reconcilable
'accordailles, n.f. pi., (pop ) the ceremony
of signing the articles of marriage
accordant. -O. adj., (mus ) accordant ; tun-
able, harmonious.
accorde! tot, (nav ) now! (order given to
rowers to pull together— ordre donné aux rameur*
de ramer ensemble).
accordé, n.m.. «e. n'.f, bridegroom, bride
(after the marriage-articles are signed— après la
signature du contrat), one who is betrothed
accordéon, n.m., accordion.
accorder, v.a., to grant, to allow. to accord,
to give, to allot, to bestow, to concede ; to admit,
to give up; to make friends, to reconcile;
[gram. J to make agree ; (mus.) to tune, to string
— mal: to mistune» Accordez vos /lûtes; agree
upon it between you
s'accorder, v.r., to agree, to suit, to be
suited, to accord, to correspond ; to square ; to
join, to concur, tf—du prix , to agree upon the
price. Jl ne s'accorde pas avec lui-même,' be is
inconsistent with himself.
accordeu-r, n./w.,-se. n.f.. tuner (of in st rai-
ments— d'instruments). Clef d' — ,' tuning-ham-
mer.
accordoir, n.m., tuning-hammer.
accore, n.f . (nav.) shore, prop, stanchion.
accorer. v.a., (nav ) to shore up, to prop, to
stay.
accorné, «O. adj., (her.) horned.
accort. -e. adj., flexible, complying, cour-
teous, affable.
accortise. n.f.. complaisance, affability.
accostaMe (l.u.). mtff., accostable, easy of
access II n est pas — .* he is not approachable.
accoste, n.m., (nav.) order to bring along-
side.
accoster, v.n., to accost, to ulak.e up to, to
come or go up to one; (nav.) to come alongside.
s'accoster do. v.r., to keep company with,
to make acquaintance with.
accotar, n.m. V accotoir
accotement, n.m., (engineering— terme d'm»
grnteur), driftway.
accoter, v.a., to prop up, to support, to bear/
up. to lean
s'accoter, v.r., to lean on anything, to support
one's self.
accotoir, n.m., prop, leaning-stock, stan-
chion; (nav.) filling piece.
accouchée, n.f.. a woman in child -bed. ||
lying-in woman.
accouchement (-koosh-inân). n.m., child-
bed; delivery» confinement, accouchement;
obstetrics; midwifery. Hôpital des — s ; lying-
in-hospital, l'aire un — : to deliver a woman.
accoucher, v.n., to lie in, to be brought to
bed. to be delivered. — avant terme: to mi scarry.
Accouchez donc (fam.) come, out with it !
accoucher, v.a., to deliver a woman.
accoucheur, n.m., man-midwife, aocou-|
cheur.
accoucheuse. */., a midwife.
s'accouder, v.r., to lean on one's elbow.
accoudoir, n.m. , anything to lean the elbow1
upon.
accouer, v.a., to tie the halter of the first
horse to the tail of the second, and so oa ; t#l
li
ace
aoii
wound a stag in the shoulder, to hamstring
him.
accoulins, n.m. pi., alluvion; clay for mak-
ing bricks.
«tGCOUple, n.f, lea*h, brace.
accouplement, a.m., coupling, pairing,
joining or yoking together; copulation.
accoupler, v. a., to couple; to tack or join
together; to yoke; to match, to pair. — des
bœufs ; to yoke oxen.
s'accoupler, v.r., to couple, to copulate; to
pair.
accourcir, v.a., to shorten, to make shorter,
to abridge.
s'aocoureir. v.a., to shorten, to grow shorter,
to decrease.
aocourclssemont (-man), n.m., shorten-
ing, diminution.
accourir, v.n., to run to, to hasten, to flock
together.
aocourcie. n.f, short cut ; a passage formed
in a ship's hold, to go fore and aft.
accoutré, -e, part , accoutred, dressed.
accoutrement, n.m., (jest, or iron.) garb,
dress, gear.
accoutrer, v.a., (jest, of iron.) to dress out.
''accoutrer, v.r., to dress one's self out
ridiculoirsly. *•
0 accoutumance, «./., habit, custom.
accoutumé, -C, adj , accustomed, habitual,
used to. A I' — ,- as usual, customarily.
accoutumer, v.a , to accustom, to use, to
habituate; to inure,
accoutumer, v.n , to use, to be wont,
s'accoutumer, v.r., to accustom, to use, to
Inure, one's self.
Çaccouyé, -©, (fam.) adj., brooding over (the
fire, Ac— die coin du feu. $c.).
accréditer, r. a, to accredit; to give repu-
tation, credit, sanction to; to bring into vogue,
to procure esteem.
s'accréditer, v.r., to get a name or reputa-
tion, to get into credit ; to Ingratiate one's self
accretion. n.f, (med. ) accretion.
accroo (-krô), n.m , impediment, hinder-
«npe;rent Faire un — à ; t?o rend.
G accroche, n.f , hinderanoe. obstacle.
accroche-coeur, n.m., (— ) (curl —coif are)
heart-breaker.
accrochement, n.m., locking of two car-
riages together
accrocher, v.a. , to han g up or upon , to hook ;
to catch, to tear ; to get, to pick up ; to lock, to
get locked with ; to grapple (a ship — unvaisseau).
Il lui à accroché de l'argent ; he has done him
out of some money.
s'accrocher, v.r., to catch in ; to hang on ; to
lay hold of.
accroire, v.a., to believe Faire — à ; to make
believe. En faire — à quelqu'un ; to impose upon
one. S'en faire — ; to be self-conceited.
accroissement, n.m., in-rease, growth,
enlargement.
accroître, v.a , to increase, to enlarge, to
amplify, to augment.
accroître, v.n., to nrcrease, to augment.
s'accroître, v.r., to increase, to grow; to be
augmented or advanced.
accroupi, -e. adj., squat, cowering.
«accroupir, v.r., to sit down upon the
hams or heels, to squat..
OCCroupissement (-man), n.m., cowering,
squatting.
accru, n. m.', sprig produced by roots.
accrue, n.f., increase of land caused by the
r-liring of waters; encroachment by trees on
adjoining land.
*aoçTV9i£ (-keu), nm., reception, welcome;
(anp.1, Droteçtion, honour (of bills— de billets,
lettres de change). Faire — ; to receive kindly^
Recevoir ben — (com.); to meet due honour,
protection.
"accueillir (-keu-), v.a., to receive, to make
welcome, to entertain ; to overtake ; to assail ;
(com . ) to honour ; to protect. Être bien accueilli ;
to be received with a hearty welcome. La temptU
nous accueillit ; we were overtaken by a storm.
accul. n.m., place that has no egress; blind
alley; small bay, cove; (hunt .')"■ terrier, lodge,
hole; breeching (of a cannon— dun canon)
acculer, v.a., to bring one to a stand ; to
drive one into a corner ; to drive one into a place
from which he cannot escape ; (hunt.) to run
home.
accumulat-eur, n.m.t -rice, n.f., accumu-
lator.
accumulation, n.f, accumulation.
accumuler, v.n., to accumulate, to heap
up, to store, to amass. — crime sur crime; to
add one crime to another.
s'accumuler, v.r., to accumulate, to increase.
accusable, adj., accusable, impeachable,
chargeable.
accusat-eur. n.m.t -rice, n.f, accuser, in-
dict er, impeaeher.
accusatif, n.m., (gram.) accusative case. A
I'—; in the accusative.
accusation, n.f., accusation, indictment,
impeachment, charge ; complaint; prosecution.
Chef d" — ; count of an indictment. Mise en — ;
arraignment. Intenter une — ; to prefer an indict-
ment. Mett re en —;. to impeach. Prononcer la
mise en — ; to find a true bill.
accusatoire, adj., accusatory.
accusé, n.wt.,-e, n.f., person accused, pri-
soner, culprit. — de réception (com.); acknow-
ledgment.
accuser, v.a., to accuse of, to charge with ;
to indict, to arraign, to impeach ; to reproach,
to tax ; to blame, to accuse ; to dispute the
validity of a deed; to mention, to give notice.
— reception d'une lettre; to acknowledge the
reception of a letter.
s'accuser, v.r., to accuse one's self.
acéphale, ndj.t acephalous, without a head.
acéphales, n.m. pi. , acephala.
acéraiT^-e. «*# , relating to ste -1.
acerbe.'"//., sour, sharp, acerb; harsh, bitter.
acerbité.n/., acerbity .harshness ; bitterness.
acéré, -e, adj , steely, steeled ; sharp, keen,
sharp-edged ; acerose.
acérer, v.a , to steel.
Gacéreu-x, -se. adj., acerose, needle-shaped.
acescence, n.f, aoescency.
acescent, -e. adj., acescent.
acé tabule, n.m. , acetabulum.
acétate, n.m , acetate.
acéteu-x, -se, adj., 'acetous.
acétique, adj., acetic.
achalandage, n.m., customers of a simp;
good will and fixtures.
achalandé, -e. part., that has customers»
I Boutique bien —e ; a well frequented shop.
achalander. v.a., to get custom, to procure
; customers, to procure custom to.
s'achalander, r.r.,to get or draw customers.
acharné. -e,'Z'(/ .fleshed; rabid: infuriated;
I implacable ; desperate; intense. Cn combat — ,
a desperate fight. Une haine — e; an Implacable
hatred.
acharnement, n.m., tenacity; rancour,
blind fury ; stubbornness, ill-nature ; obstinacy,
desperation. Avec — ; unmercifully. Cestdel' — ;
this is rank fury. j
acharner, v.a., U. îlesh ; to rouse, to mad-
den ; to embitter, to envenom. \
s'acharner, v.r., to be intent, bent, set upon ;
to set one's heart upon; to be infuriated,
ach
8
act
Implacable. U s* acharne à l'étude ; his heart is
set upon study.
Oacnars, n.m. pi., Indian pickle.
achat, n.m., purchase, purchasing, buying ;
bargain.
ache, n.f, (bot.) smallage.
acheminement (ash-mi-n-mân), n.m., step;
preparatory measure.
acheminer (ash-mi-né), v.a., to forward, to
send on.
«'acheminer, v.r., to set out or forward, to
takeone'sway; to begin one's journey ; to get on.
acheter (ash-té), v.a., to buy. to purchase
— cher ou bon marché; to buy dear or cheap.
— en bloc ; to buy in a lump, —chat en poche ; to
buy a pig in a poke.
acheteur (ash-teur), n.m., buyer, purchaser,
bidder.
achevé, ■«, part. , finished, perfect, exquisite ;
absolute ; right-down, arrant. Beauté — e; a
perfect beauty. Sot — ; downright ass.
achèvement (shèv-mân), *.»., completion,
finishing.
achever (ash-vé), v.a., to finish, to put the
finishing hand to; to close, to end, to conclude,
to terminate, to perfect, to consummate; to
despatch. — de boire; to drink up. Achevez/
out with it !
achillée, n.f., (bot.) milfoil.
achit, n.m.. wild vine.
achoppement (-shop-mân), n.m, stumbling,
impediment. Pierre d" — ; stumbling-block.
achopper, r.*., to stumble, to knock one's
self against anything (fig) to fail.
achromatique (kro-), adj., achromatic.
achromatisme (-kro-), n.m., (opt.) achro-
matism.
Gachroniqua, (-kro-) adj. V. aor^nyque.
aciculaire, ru(;.,aeicular.
acide, n.m., acid.
acide, adj., acid, sour, tart, sharp.
acidifier, v.a, to acidify.
acidité, w/., acidity, sourness, sharpness,
tartness.
acidulé, a'.//"., of the natureof acids .acidulous.
acidulé, -e, adj., acidulated.
aciduler, v.a., to acidulate.
ader, n.m., steel. — fondu; rast steel.
indien, rvootz; wootz. — poule, J* .cnudion ;
blistered steel. Articles d—; steel wares.
Bijouterie d— ; polished steel wares. Fil d— ;
steel wire.
aciérage, n.m., (metal.) the hardening of
copper.
aciération, n.f., the converting of iron
into steel.
aciérer, v.a., to convert into steel, to steel.
aciérie, n.f., 3teel manufactory.
aclneU"X, -se, adj., acinose, acinous.
acini forme, adj., aciniform.-
acmé, n.m., (med.) acme.
acolyte, n.m., acolothist, acolyte; com-
panion.
acompte, n.m., instalment, partial pay-
ment.
aeon, n.m. V. accon.
aconit (-nit). n.m., aconite, wolf s-bane. —
tue-chitn : dog's-bane.
acoquinant, -e, adj., (fain.) alluring, en-
gaging, captivating.
acoquiner, v.a., (fam,) to allure, to bewitch ;
to captivate,
^'acoquiner, v.r., (fam.) to be bewitched, to
be greatly attached. // s' acoquine auprès de cette
femme; he U bewitched with that woman.
acotylédone, adj., (of plants— des plantes),
acotyledonous.
à-COUp, n.m. ( s), jerk.
acoustique, n.f («.».), acoustics.
acoustique, adj., acoustic. Cordon—;
speaking-pipe. Cornet—; ear- trumpet. Voute—;
whispering dome, gallery.
acquéreur, n.m., buyer, purchaser.
acquérir (acquérant, acquis), v.a. to ac-
quire, to purchase, to buy, to obtain ; to get, to
achieve, to attain, to gain.
s'acquérir, v.r., to get, to be gotten, to be
acquired, obtained, or purohased.
acquêt, n.m., (jur.) common propertyof two
married people.
acquiescement (-man), n.m. , acquiescence,
compliance, consent, willingness.
acquiescer, v.n., to acquiesce, to agree, to
assent, to yield, to comply.
acquis, part, of Acquérir.
acquis, -e, adj., acquired; (med.) adventi-
tious.
acquis, n.m., acquired knowledge, acquire-
ments.
acquisition, n.f, acquisition, getting, ac-
quiring, attaining, purchase. Contrat cT — ;
deed of purchase.
acquit, n.m., discharge, receipt; lead (at bil-
liards— au billard). Par manière a — ; for form's
sake. Jouer à V— ; to play who shall pay for the
whole. Pour acquit (on* bills— sur billets, fac-
tures, $c); paid. Donner — de; to give a receipt
for. Mettre son — à ; to put ' ' pafd " on , to receipt.
acquits-caution, n.m., (— s — ) (customs)
permit.
G acquit-patent, n.m.. (—s —a) royal decree
granting t lie remission of a debt.
acquittement (-man), n.m., payment, clear-
ing off. liquidation ; acquittal.
acquitter, r.a., to pay. to pay off, to clear,
to quit ; to receipt ; to acquit, to discharge.
«acquitter, v.r., to* fulfil, to perform ; to pay
off one's debts.
acre, n.f., acre.
acre, -adj., sharp, sour, tart, acrimonious;
bitter, biting; acrid.
acre té, n.f , acrity, sharpness, sourness, tart-
ness, acrimony.
acrimonie, n.f, acrimony sharpness, keen-
ness.
acrimonleu-x, «so, adj., acrimonious,
sharp.
acrobate, n.m.f.. rope-dancer.
acronyque, adj., acronic, acronical, acrony-
cal.
acropole, n.f, acropolis.
acrostiche, n.m., acrostic.
acrotére, n.m., (arch.) acroterium, block-
ing course; (nav.) cape, headland.
acte, n.m., act ; deed ; indenture, instrument ;
document; charter; pi., records, public regis-
ters, rolls. — faux; forged deed. Les — s des
apôtres; the acts of the apostles. Expedition d'un
— ; copy of a deed. Donner — de ; to deliver an
official certificate of. Rédiger un — ; to draw up
a document.
act-eur,».m.,-rice.n./. ,aotor; actress; player.
actif, n.m. (n./j.), assets, (pi.); (gram ) active
voice. Art if et jxtssif '; assets and debts.
acti-f, -ve, adj.. active ; real, actual ; quick,
nimble, brisk, agile, stirring, busy, energetic.
Det t es a ct i ves ; as set s .
action, n.f., action, act, agency, operation,
virtue, motion ; deed, feat, pet forma nee ; gest ure,
posture; engagement, battle; suit, plea; share,'
stock. — cessible (coin.); transferable share. —
nominative; personal share. Promesse d — ^,-sciip.
Détenteur de promesse d'—s ; scrip-holder. 7 ire
d'une — ; document of a share. Par — '»; joiut-
stotk. — d'i:clat; splendid achievement. — s de
banque ; bank stock Hausse, baisse, des — s ; rise,
fall , of shares. Action de graces ; thanksgiving
En — ; in motion. Entrer en —; to begin opera-
tions. Intenter une — à quelqu'un ; to biiug an
action against any one. Mettre en — , to carry
Into action, to carry out.
actionnaire, n.m. .shareholder, stockholder.
actionner, v.a., to bring an action, to sue at
activement (-man), adv., actively, vigor-
ously.
activer. v.a., to press, to hasten, to forward.
activité, n.f, action, activity; nimbleness,
expedition, employment. En—; in activity, in
active service.
actualisation, n.f., actual ness.
actualiser, v.a. , to actualize.
actualité, n.f., actuality.
actuel. -10. adj., actual, real ; present.
actuellement (-èl-mân), adv., now, at this
very time.
acuité, nj.. (mus.) acuteness.
acuminé, -e, adj., (bot.) acuminated.
acuponcture, n.f., (surg. ) acupuueture.
acutangle, adj., acute-angled.
acutangulé, -e. adj., (bot.) acute-angled.
adage. n.m., adage, proverb ; saying.
adagio, n.m., (— s) (mus.) adagio.
adagio, adv., (mus.) adagio, slowly.
adamantin, «e. adj., adamantine.
adaptation, n.f., adaptation.
adapter. t'.«.,to apply, to adapt, to suit; to fit.
«'adapter, v.r., to apply, fit, suit. Qui peut
— ; which is adaptable.
addition (ad-di-)f n /..addition; accession;
bill, reckoning; (print.) marginal note. — com-
posée, compound addition. — en hache (print.) ;
interlineary matter. Faire l'addition de; to add,
inm up.
additionnel, •le, adj., additional.
additionner, v. a., to add, to cast up.
adducteur, n.m., (anat.) adductor.
adducteur, adj., (anat.) adducent.
adduction, n.f., (anat.) adduction.
.ademption, n.f., (jur.) revocation of a
legacy.
adepte, n.m., adept.
adéquat, -e. (-kouat), adj., (philos.) com-
plete, entire, adequate.
adhérence, n.f., adhesion; adherence,
attachment.
adhérent. -e, adj., adherent, sticking to.
adhérent, n.m., adherer, follower, favourer.
adhérer, v.n., to adhere, to be adherent, to
cling, to hold, to cleave, to stick; to adhere to,
to approve
adhési-f, -ve. adj.. adhesive.
adhésion, n.f, adhesion, adherence; com-
pliance.
ad hoc. adv , to that effect or purpose.
ad hominem. adv., personal, direct; argu-
ment — : argumentum ad hominem.
Gad honores, adv., honorary.
adiante. n.m. , (bot. ) adiant urn, maiden-hair.
> adieu, adv., adieu, farewell, good-bye. Dire
— : to bid adieu. Sans — ; without bidding you
adieu. — va ! (nav.) about ship !
adieu, n.m., farewell, parting, leave. Faire
ses —x; to take one's leave.
adipeu-X, -se, adj.. adipous, adipose, fat.
adipocire. n.f., adipocere.
adirer. v.a., (jur). to mislay, to lose.
adition, n.f, (jur.) acceptance of an inheri-
tance ^
adjacent, -e, adj., adjacent, bordering upon,
contiguous.
adjectif, n.m., (gram.) adjective.
adjecti-f, -V6, adj., (gram.) adjectival.
adjectivement (-man), adv., adjectively.
adjoindre, v.a., to adjoin, toassociate, to give
as an assistant.
adjoint, n.m. .adjunct, associate, colleague,
assistant, deputy. Maire — ,- deputy mayor.
Adjonction, n.f, adjunction.
> ado
ftdjudant, n.m., adjutant. Fonctiont d — >
adjutancy.
adjudicataire, n.m.f., purchaser- con-
tractor.
adjudicataire, adj., purchasing; contract-
ing. :
adjudieat-èur, n.m. -rioo, *./., awarder.
\ adjudicati-f. -ve. adj.. (jur.) adjudging.
adjudication, n.f, adjudication; auction ;
contract. Par — ; by contract. Mettre en — ; to
contract for.
adjuger, v.a., to adjudge, to adjudicate, to
award. Adjugé! (at auctions— +ux ejithèrcs)
gone !
s'adjuger, v.r., to appropriate to ones own
use.
adjuration, n.f., adjuration. #
adjurer, v. a., to adjure; to conjure, to call
upon.
adjuvant, n.m., (med.) adjuvant.
ad libitum (-torn.), adv., ad libitum. .
admettre, v.a., to admit, to receive; to
allow, to approve of, to suppose ; to give admit-
tance, to take in ; to let in, to suffer to come
into, to let. enter.
adminlCUle, n.m .(jur.) preempt ive proof.
administra- teur. n.m., -trice, n.f., admin-
istrator, administratrix, manager, trustee, go-
vernor; guardian (of the poor— des pauvres).
administrati-f. -ve. «#„ administrative.
administration, n.f., administration, man-
agement, government, conduct. Mauvaise — ;
maladministration.
adiainistrativement, adv., administra-
tive! v.
administré, n.m., -e, n.f., pe/son under
one's administration.
administrer, v.a , to administer.tomanag<\
to officiate, to govern ; to minister, to dispense ;
(jur.) to finish; find. Droit d' — ; letters of
administration. — des témoins; to find witnesses.
s'administrer, v.r., to administer to one's
self : to be managed, to be administered.
admirable, adj;, admirable.
admirablement, adv., admirably.
admirat-eur, n.m., -rice, n.f, admirer,
praiser.
admirPti-f, «ve, adj., of admiration or ex-
clamation.
admiration, n.f, admiration, wondvr.
marvel. Point d'— ; note of exclamation. Avoir
de i'—. pour. Être dans V — ; to admire. Saisir rf* ,
— ; to strike with admiration.
admirer, v.a., to admire, to wonder at.
admissibilité, n.f, admissibility.
admissible, adj., allowable, admissible.
admission, n.f, admission, admittance,
reception.
admonestation, n.f., admonishment, ad-
monition.
admonester, v.a., (jur.) to admonish, to
warn, to reprimand.
admonit-eur, n.m., -rice, n.f., adviser.
admonition, n./., admonition, advice, ex-
hortation ; reprimand.
adolescence, n.f, adolescence.
adolescent, n.m., -e. n.f., lad; lass.
adolescent, -e, adj., adolescent.
adonien. -ne (-in. -e~n). adj., (poet.) adonio.'
adonique. V. adonien.
adonis (-nis), n.m., Adonis, beau ; (bot.)
adonis, pheasant's-eye.
adoniser, v.a., to deck out. to make fine. I
s'adoniser, v.r., to dizen one's self.
adonner, v.n., (nav.) to veer.
l'adonner, v.r., to give, to apply, to devote,
to addict one's self, to give one's mind (to a thing (
—à quelque chose), to follow, to take to a thing. I
,V_ nu vin, to addict ones self to drinking
adop table, adj., that can be adopted.
ado
10
aff
adoptant, n.m., adopter.
adopté, n.m.,«e, «/., adoptive son, daughter,
heir, &c.
adopter, v.a., to adopt; to embrace, to
espouse, to give into.
adoptî»f . «VO, adj. , adoptive, by adoption.
Enfant —: adoptive child. Père — ; foster-father.
adoption, n.f, adoption.
adorable, acij., adorable, charming.
adorat»eur, n.m., -rice, n.f., adorer, wor-
shipper ; great admirer.
adoration, n.f., adoration, worshipping;
worship ; admiration, respect, reverence.
adorer, v. a., to adore, to worship ; to have
a passionate love for.
ados, n.m,, (gard.) shelving-bed, border
against a wall.
adossé, -e. adj., back to back.
adossement. n.m., the state of a thing
being supported by another, backing.
adosser, v.a., to set orlean one's back against
a thing, to put back to back. & — contre un mur,
to lean one's back against a wall.
adouber, t».*., (chess— aux échecs) to adjust
a piece; (nav.) to mend, to repair.
adoucir, v.a., to soften, to mitigate, to
sweeten; to modify, to compose, to calm, to
soothe ; to smooth, to render bland; to ease,
to allay, to relieve, to cool, to pacify ; to tame.
Rien he peut — son chagrin; nothing can miti-
gate his sorrow. — un esprit irrité ; to pacify
an exasperated mind.
s'adoucir, v.r., to grow sweet, soft, mild ; to
be assuaged, mitigated ; to relent.
adoucissant, n.vt., emollient, mollifier.
adoucissant, -e, adj., softening, emollient.
adoucissement (-man), n.m., sweetening,
softening, mollifying; assuaging, appeasing;
ease, mitigatifm, alleviation, relief, consolation.
adoucisseur, n.m., glass-polisher.
adoué, -e, adj., (hunt.) coupled, paired.
ad patres (-ess), to kingdom come. Aller
~-; to go to one's fathers.
adractme (-rakn), n.m., strawberry-tree. V.
arbousier.
adragante, adj., tragaoanth.
adragant, n.m., tragaca<<o:
ad rem. adv., pertinently. Répondre — ; to
answer pertinently.
adresse, n.f., speech ; direction, address ;
skill, dexterity, expertness, cleverness, ingenu-
ity; shrewdness, cunning. Être à V — de; to be
directed to. Faire tenir à son — ; to forward to
its destination. Tour cT — ; legerdemain. Avoir
l'adresse de ; to be artful enough to.
adresser, v.a., to direct, to address. — mal ;
to misdirect (letters, ^c— lettres, <$c).
s'adresser, v.r., to be directed ; to address
one's seIf,toapply, to make application. — ici;
apply within. Vousvous adressez mal ; you mis-
take your man.
adroit, -e, adj., dexterous, ingenious, clever,
skilful ; handy, neat ; cunning, shrewd, artful.
adroitement (-droat-màn), adv., adroitly,
skilfully, artfully, cleveily, happily; smartly,
handily.
adula-teur, n.m., -trice, n.f., adulator,
flatterer, fawner, sycophant; parasite.
adula-teur, «trice, adj., adulatory, para-
sitical.
adulation. n.f, adulation, sycophanoy.
aduler, v.a,t to fawn upon, to cringe to, to
flatter.
adulte, adj., adult, grown-up.
adulte, n.m./., adult.
adultération, n.f., (pharm.) adulteration.
adultère, nf., adulteress.
adultère, n,m„ adulterer; adultery, crim.
con.
adulterated
adultère, adj., adultérons
Femim — ; adulteress.
adultérer, v.a., (phar.) to adulterate.
adultérin, n.m., -e, n.f, adulterine child.
adultérin, -e. adj.. adulterine.
aduste, adj., (med.) adust.
adustion, n.f, (med.) adustion, burning.
advenant, part., in ease, in the event of. —
le décès ; in the event of the death.
advenir, v.n., to occur, happen. Advienne
que pourra ; happen what may. V. avenir.
adventice, adj., adventitious.
adventi-f, -ve, adj., adventive, casual.
adverbe, n.m., (gram.) adverb.
adverbial, -e, adj., adverbial.
adverbialement (-man ), adv. . adverbial! y.
adverbialité, n.f.. being an adverb.
adversaire, n.m., advei^ary, opponent,
antagonist; opposer
adversati-f, -ve, oaf., (gram.) adversative
adverse, adj., adverse. opposite. Avocat — • ,
counsel on the opposite side.
adversité, n.f., adversity, affliction.
adynamic, n.f., (med.) aiynamy. debility.
adynamique. adj., adynamic
aérage, n.m., renewal of air, airing. PuiU
d' — ; air-shaft.
aéré, -e, adj., aired, airy.
aérer, v.a., to air, to renew the air; (chem.)
to aerate.
aérien, «ne (-in,-e-n). adj.. aerial.
aérifère. adj., aerial.
aériforme. adj., aeriform.
aérodynamique, n.f. (n.p.), aero-dyna-
mics, pi.
Lier ©graphie, nf., aerography.
aérolithe, n.m., aerolite, aerol.tb.
aérologie. nf., aerology.
aéromancie. n.f, aeromancy.
aéromètre, n.m., aerometer.*
aérométrie, n.f., aerometry.
aéronaute, n.m.f, aeronaut. Art. acienc*
de V — ; aeronautics.
aérophobie, n.f., aerophobia.
aérostat, n.m., aerostat ; air-balloon.
aérostation, n.f., aerostation.
aérostatique, adj., aerostatic.
aétite. n.f., aetites, eagle-stone.
affabilité, n.f., affability, affableness, kind-
ness.
affable, adj., affable, courteous, of easy man-
ners.
affablement, adv., affably, courteously.
affabulation, n.f. the moral of a fable.
affadir, v.a., to make unsavoury or insipid,
to flatten ; to be nauseous, to cioy. to satiate.
s'affadir, v.r., to become insipid.
affadissement (-man), n.m., cloying. Insi-
pidity.
affaiblir, v.a., to enfeeble, to weaken, to
debilitate ; to impair; to debase (coins— mon-
naies).
affaiblir, v.n., to grow weak, to weaken, to
droop.
s'affaiblir, v.r., to grow weak, to be im-
paired ; to abate.
affaiblissant, -e, adj.» weakening, enfeeb-
ling.
affaiblissement (-man), n.m,, weakening,
enfeebling, impairment, diminution of strength;
allaying, abatement ; • debasement (of coins— j
des monnaies). \
affaire, n.f, thing, affair, matter ; business,
concern, job, employ ; dealing ; trouble, scrape,
quarrel ; action, case, lawsuit ; fight, skirmish,
battle; need, occasion, want; work, transac-
tion. Belle — ; fine thing, pretty mesa. — *
courantes; current business. — d&ritn; trifling
Af?
11
aff
fiff«îr. — d'intérêt ; money matter. Bien. mal.
dans sea — ; in good , bad, circumstances. Homme
a" — *; man of business, agent, steward, middle-
man. Relation d' — s: mercantile connexion.
Dans les—s; in business. &V* — ; engaged in
business. Pour — ; on business. Aller a ses — s ;
to go to one's business. S'attirer une — ; to get
intoascrape. Avon à ; to have somebusiness
with. Avoir bien des —s : to be mue!» employed.
Avoir des —s pardessus la tête: to be over head
and ears in business. Céder ses —s; to give up
business. Être à ses — s; to attend to business.
Éviter les —s; to keep clear of scrapes. Faire des
—s ; to do business. Faire V — de quelqu'un ; to
answer some one's purpose, turn. Faire son —à
quelqu'un; to settle anyone's business, do the
job for him. Faire de grandes— s; to carry on an
extensive business. Ne faire rien à I' — ; to be
nothing to the purpose. Mettre quelqu'un dans
les —s ; to set any one up in business, to appren-
tice any one toa business. Seretirer des —s ; to re-
tire from business. Sortir cfwie — avec Jwnneur;
to come off honourably. Tirer «f — ; to extricate,
to help out. Se tirer d' — ; to get wit of trouble.
Vaquer aux — s ; to attend tobusiuessr. Vider une
— ; to settle an affair. Vest, ce n'est pas, une — ;
it is no, it is an. easy matter. J'ai voire — ; I
have what you want. Je ferai son — ; I will do
for him. C'est mon — ; leave that tome. J'en fais
mon — : I take that upon myself. Ce ne sont pas
là mes —s ; that is none of my business. Au
point où en sont les — s ; as affairs are. Son — est
bonne ; he is in for it. Son — est faite; he is done
for.
affairé. »e. adj., full of business, busy Faire
I*—: to play the man of business.
affaissement (-man), n.m.t depression,
sinking, subsiding, giving way, weakness,
weighing down.
affaisser, v.a., to cause to sink, to weigh
down, to press down, to bear down, to weaken.
s'affaisser, v.r., to sink (with too much
weight — par un trop grand poids), to give way.
anaiter, v.a„ (falconry — fauconnerie); to
reclaim and train (hawks— faucons).
affaler, v.a., (nav.) to overhaul (a rope— une
corde) ; to embay, drive upon a lee-shore.
s'affaler, v.r.\ (nav.) to slide down; to be
driven upon a îee-3hore.
affamé, -e, adj., famished, hungry, starv-
ing, craving ; greedy of ; eager for.
affamer, v.a., to' famish, to starve.
affectation, n.f, affectation; (jur.) mort-
gage, charge.
affecté, -e, adj., affected; destined; (alg.)
affected
affecter, v.a., to affect; to appropriate, to
destine.
s'affecter, v.r., to be affected ; to be moved.
affecti-f. -ve, adj., affective.
affection, n.f., affection, lov?, attachment,
liking, inclination, partiality ; (med.)affection.
Témoignage d' — ; token of affection. Par — ; out
of affection. Prendre quelqu'un en — ; to become
attached, to take a faiiay, to any one. —
nerveuse ; nervous affection.
affectionné, -O, adj., affectionate.
affectionner, v.a. , to love, to have an affec-
tion for. to fancy, to be fond of, to like ; to take
an interest In.
s'affectionner, v.r., to apply one's self to a
thing with delight, to r>H*oh' .one's self to, to
delight in.
affectueusement (-man), adv., affection-
ately, fondly, friendly, heartily.
affectucu-X. -SC, 'adj., affectionate, warm-
hearted.
afférent, -e. adj., (jur.) indivisible. Portion
* ■&: share of indivisible property.
affermer, v.a., to farm or iet out by lease : to'
take a lease of ; to rent.
affermir, v.a., to strengthen, to gtve
strength to; to make firm or strong ; to fasten;
to harden, to make hard or firm; to confirm,
to establish, to fix firmly.
s'affermir, v.r., to become strong, firm or
fas't ; to grow hard ; to fortify one's self ; to be*
come established.
affermissement (-man), n.m., strengthen-
ing, settling, consolidation, establishment ;
stay, support, prop.
affété. -e. adj., affected, full of affectation,
prim, finical ; canting. Mine —e; affected looks.
Manières — es; affected manners.
afféterie, nf, affectation, affected n ess ;
primn- ss ; affected, formal ways ; cant. Les — *
d'une coquette; the finicalness of a coquette.
affichage, n.m., the posting up of placards,
bills, &c, bill-sticking, placarding.
affiché, n/., placard, bill, hand-bill. Poser
une — ; to post up a placard.
afficher, v.a., to post up; to publish, to pro-
claim, to divulge. D'fense <f — ; stick no bill9.
s'afficher, v.r., to set up for; to expose one'9
self. Cette femme t'affiche ; that woman ob-
serves no decency.
afficheur, w.m.,biU-*tieker.
amâé. n.m., -e, n.f.. confederate, trusty, con-
fidential agent.
affidé, -e, adj., trusty, trustworthy.
affilage, n.m., whetting, sharpening, grind-
ing, setting.
affilé, -e, adj., sharp ; nimble (of the tongue
— cle Id langue) .
affiler, v.a., to set, to put an edge on, to
sharpen.
affiliation, n.f, affiliation, association.
affilier, v.a. , to receive, to affiliate, to admit.
s'affilier, v.r., to get affiliated, admitted.
affiloir. n.m., hone.
affinage, n.m., affinage, refining.(of metals,
sugar— des métaux, du sucre).
affiner, v.a., to fine, to refine ; to try.
s'affiner, v.r;; to be refined ; to be fined
tried.
affinerie. (-rî), (metal.) n.f, finery.
affineai , n.m., finer ; (metal.) refiner.
affinité, n.f., affinity, alliance; congenial
ity. Avoir de V — avec ; to be congenial to.
affinoir. n.m., hatchel.
affiquet. n.m., a knitting-9heath ; — - s, pi.
gewgaws, knick-knacks.
amrmati-f. -ve, adj., affirmative ; positive.
affirmation, n.f, affirmation, assertion ;
(log.) predication ; affidavit, oath.
affirmative, n.f, affirmative. Prendre I'—
pour ou contre ; to decide for or against.
affirmativement, (-man), adv., affirma'
tively, positively.
affirmer, r.rt.,to affirm, to avouch, to assert,
to assure; to confirm with an oath ; (log. ) to
predicate,
affixe.n.m., affix.
affleuré, -e. adj., level ; (arch.) flush.
affleurement. n.m., levelling; making
flush: (mining— mines), crop out.
affleurer, v.a., to make even, to level;
(arch.) to make flush ; (ship-building— constr u •-
Hon de vaisseaux) ; to fay; (mining— mines) ; to
crop out.
afflieti-f. -ve. adj., (jur.) that affects the
person (of punishments— de condamnations).
affliction, n.f.. affliction, grief, trouble, an-
guish, sorrow, tribulation ; trial, vexation.
affligé, -O. adj., afflicted, grieved, dejected,
disconsolate. — (f une maladie; labouring under
a disease.
affligeant, -e. (-jân, -t), adj., afflicting,
afflictive, distressing, grievous, woeful.
aff
12
agg
aMiger, «.«. , to afflict, to grieve, to vex, to
trouble, to cast down ; to mortify.
• at&iger, v.r., to grieve, to be concerned ;
to be afflicted, troubled, cast down, sorrowful;
to fret.
affluence n.f. a flowing together; affluence,
abundance, multitude, crowd.
affluent, -e, adj.,(ol rivers— rivières) failing
into, running into.
affluent, n.m., confluence; tributary stream.
affilier, v.a., to fall, to run, to flow into ; to
abound ; to resort, to flock, to come in great
numbers ; (med.) to flow, to rush.
afflux, n.m., (med.) afflux, affluxion.
affolé, -G. adj., (nav.) erroneous, defective
(of the magnetic needle— ote frmiguille aimantée).
Une boussole —e ; a compass that is not true.
affoler, v.a., to make extemely fond, to make
cne dote upon ; to madden.
affouage, n.m., the right of cutting wood.
£ 3buiilement, n.m., undermining, washing
awav.
affoelXler, v. a., (arch.) to undermine; to
wash away.
affourche, n./., (nav.) small bower. Ancre
<f — ; small bower-anchor.
affourché, -S, part., astraddle, astride,
moored.
affoureher, v.n. and a., s' — v.r., (nav.) to
moor across, to moor by the head or by the head
and stern.
affranchi, n.m., -e, •»./., freed man ; freed
woman.
affranchi, •©, part , freed ; post-paid.
affranchir, v.a. , to set free, to free, to en-
franchise, to give liberty ; to make free ; to
absolve ; to exempt, to discharge ; to deliver ;
to pay the carriage of ; to prepay.
«'affranchir, v.r., to rid one's self of, to free
oneself, to get free, to shake off, to break
through.
affranchissement (-shis-mân), n.m., en-
franchisement, manumission ; exemption, dis-
charge ; delivery, deliverance ; payment of
postage (of a letter — d'une lettre) ; payment of
carriage (of a parcel — d'un paquet). Timbre d* — ;
postage-stamp.
affire, n.f.. dread. Les — i -"«.J- ,j>rt; the
terrors of death.
affrètement (-man), n.m., chartering,
freighting.
affréter, v.a., (nav.) to charter, to freight.
affréteur, n.m., charterer, freighter.
affreusement (-man), adv., frightfully,
horribly, dreadfully.
affrèu°X, -se, adj., frightful, hideous, hor-
rible, fearful, ghastly, horrid.
afirianâer, v.a., to accustom, use, bring up,
to dainties ; to allure, to entice.
affriolement (-man), n.m., (fam.) act of
alluring, enticing.
affrioler, v.a. , (fam. ) to allure, to entice, to
draw by enticement. -
affront, n.m., affront, outrage, insult; dis-
grace, sh3rne, reproach. Recevoir un — sanglant ;
to receive an outrageous affront. Boire, avaler,
un — ; to pocket an affront.
affronté, -O, adj., (her.) affrontée.
affronter, v.a., to affront, to face ; to cheat,
to take in.
affronterie, n.f., braving, daring, affronting.
affrcnteu-r, n.m., -se, n.f., affronter.
affuMoment. n.m., grotesque make up (of
dress — d'habillement).
affubler, v.a., to wrap up, (b.3.) to dress out*
up, to muffle up. «S* — d'un manteau ; to muffle
one's self up in a cloak.
fi'affuMer. v.r., to dress ridiculously. — de
quelqu'un ; to be wrapped up in any one.
affusion, n.f., (phar.) affusion.
affut, n.m, gun-carriage; watcn. Être à P— ;
to be upon the watch.
affûtage, n.m., the mounting of a piece of
ordnance; a set of tools, implements; sharpen-
ing (of tools— d'outils) ; the dressing (of a hat).
affûter, v.a. , to mount (a cannon— un canon);
to stock (with tools — d'outils) ; to set or sharpen
(tools, pencils — outils, crayons).
affutiau, (-tio), n.m., trifle, bauble, knick-
knack.
afin, conj., to, in order to ; that ; so that,
a fortiori. V. fortiori.
africain, n.m., -e, n.f, African.
africain, -e. adj. , African.
aga, n.m., a Turkish officer, aga.
agaçant, -e, adj., inciting, alluring, en-
ticing.
agace, n.f, magpie.
agacé, -e, part. , set on edge. Avoir les dents
— es ; to have one's teeth set on edge.
agacement (-man), n.m., setting on edge;
irritation. — des nerfs; irritation of the nerves.
agacer, v.a., to incite, to provoke, to egg on.
to spur on, to entice, to allure ; to set on edge,
to irritate.
agacerie, n.f., allurement, incitement.
Faire des — s à quelqu'un ; to set one'i cap at
any one.
agama, adj., (bot.) agamous.
agami, n.m., (orni.) agami, gold-breàsted
trumpeter.
agape. «/., agape, love-feast.
agapètes. n.m. and/, pi., agapet».
agaric, n.m., (bot.) agaric. — champêtre;
field agaric, mushroom. — femelle ; female
agaric. — de chêne ; touch- wood.
agasse, n.f. V. agace.
agate, n.f., agate (stone— pierte) ; agate
(burnisher— brunissoir).
agave, n.m., (bot.) agave, American aioe.
age, n.m., age ; years ; generation, century.
Bas — ,• infancy. Jeune — ; childhood. Moyen — ;
middle ages. — mur ; mature age. — tendre ;
early age. Vieil — ; old age. — vtril; manhood.
— d airain; brazen age. — d'argent; silver age.
defer; iron age. — d'or; golden aee. — de
raison ; ace of discretion. Dot/en d'
oldest. Fleur de I' —; prime of life.
the
Avant
V — ; before one's time. D' — en — ,• from age
to age, from generation to generation. D'un
certain — ; elderly. Entre deux —s; of middle
age. Être (C — à; to be of an age to. Être bien
pour son — ; to wear well, to bear one's years
well, Être sur V — ; to be growing old. Honoré
par V — ; time-honoured. Paraître son — ; to
look one's age. Tirer sur V — ; to be elderly.
âgé, -C, adj., aged, in years, elderly. — de
vingt ans ; twenty years old. Un peu — ; some-
what old.
agence, n.f., agency, business ; agency.
Bureau d'—; agency office.
agencement (-jâns-mân), n.m., the placing
appropriately, arrangement ; (arch.) order,
composition; (paint.) disposition.
agencer, v.a., to arrange, dispose, to fit up,
s'agencer, v.r., to dress up, to trim one's
self.
agenda (-jin-da), n.m., (— s) memorandum-
book.
^agenouiller, v.a., to make kneel down
"s'agenouiller, r«r» » to kneel down.
* agenouilloir, n.m., hassock.
agent, n.m. , agent ; middleman ; transactor.
— comptable; accountant, (nav.) purser. —
d'affaires ; agent, man of business. — monétaire;
circulating medium, -de change; stock-broker
agglomération, n.f, agglomeration.
agglomérer, v. a., to agglomerate,
«'agglomérer, v.r., to agglomerate.
13
agglutinant, -e adj., agglutinant.
agglutinati-f, -ve, adj., agglutinative.
agglutination, «/., agglutination.
agglutiner, u.<*., to agglutinate, to unite.
''agglutiner, v.r., to agglutinate, to cohere.
aggravant, -C. adj., (jur.) aggravating.
aggravation, n./., aggravation (addition).
— de peine ; increase of punishment.
aggrave, n.m., (canon law — loi canon)
menace of excommunication, after three admo-
nitions.
aggraver, v. a., to aggravate, to augment, to
make worse.
s'aggraver, v.r., to increase, 'to be aggra-
vated.
aggrégat. aggregation, aggréger. V.
agrégat, agrégation, agréger.
agile, adj., agile, quick, n- m'oie, active,
lightfooted.
agilement (-mân), adv., nimbly, with agi-
lity, quickly.
agilité, nf, agility, nimbleness, activity,
quickness, lightness.
agio, n.m., agio.
agiotage, n.m., stock-jobbing ; jobbing.
faire V— ; to deal in the stocks
agioter, v.n., to be a stock-jobber ; to gamble
in the funds, to job.
agioteur, n.m., stock-jobber, jobber.
agir, v.n., to act, to do ; to operate, to have
an influence; to negotiate, to manage a busi-
ness ; to sue, to prosecute; to behave ; to work.
Faire — ; to set going. Agir de concert avec
quelqu'un; to go hand in hand with one. // agit
en ami ; he acts like a friend. Agir mal envers ;
o use ill. Agir d'après ; to act on, after. Cest
mal agir; that is behaving ill.
s'ugir, v.r., to be in question ; to be the
matter. Il s'agit ; the~question'is, the point in
question is. De quoi s'agit-il? what is the
matter ? // ne s'agit pas de cela ; that is not the
question. Il s'agit de votre vie; your life is at
stake. // s'agit bien de ; I, they, we, have some-
thing else to think of.
agissant, -e, adj., active, stirring, busy;
efficacious, effectual.
agitateur, n.m., agitator.
agitation, n.f., agitation ; tossing, jolting,
haking ; trouble, emotion, disturbance ; uneasi-
ness.
agiter, v. a., to agitate, to put in motion, to
mbve ; to shake, to heave, to jolt ; to swing ; to
disturb, to disquiet, to torment, to debate, to
dispute.
«'agiter, v.r., to be agitated or in movement ;
to get rough ; to be restless, disturbed, uneasy ;
to stir, writhe, wag, struggle ; to be debated.
tf— dans l'eau ; to flounder about in the water.
aglomération, Ac. V. agglomération.
aglutinant, &c. V. agglutinant, Ac.
a gnat n.m., agnate.
agnation, n.f., agnation.
agna tique, adj., agnatic.
* agneau, n.m., iamb, —femelle ; ewe. Laine
d*—; lamb's wool. Peaud*—; lamb-skin.
0*agnel, n.m., an old French golden coin,
agnei.
agneler, v.n., to lamb, to ewe ; to bring
forth lambs, to yean.
'agnelet, n.m., lamb-kin, huuse-lamb.
•agnellne, adj., f, of a lamb. Laine
lamb's- wool.
'agues, (-ess), n.f, a young raw girl, siraple-
tjn.
agnus, or agnus-Dei. n.m., (— ), (c. rel.)
Agnus-Dei.
agnus-castus, n.m. , (—). (bot. ) chaste-tree.
agon, n.m., (antiq.) agon, agonism.
Ogonie, *./.. agon/, the pariga at death ;
Êtro à V-
grief , trouble, anguish. Etre à V— % to be at the
point of death.
agonir, v.a., (pop.) to insult grossly, to pull
to pieces.
agonisant, -e, n. and adj., a dying person;
dying, in a dying condition.
agoniser, v.n., to be at the point of death.
agonistique, n.f, (antiq.) agonisties.
Oagonotacte, n.m., agonothete.
agora, n.f., (*— s) (from (Jr. 'Ayopà) market-
place, public place.
agouti, n.m., (mam.) agouti.
agrafe, n.f., hook, clasp, hasp; (arch.)cramp-
iroh; sculptured ornament. — et porte; hook
and eye.
agrafer, v.a., to hook, to clasp, to fasten
with a clasp.
s'agrafer, v.r., to hook, to clasp, to cling, to
lay hold on.
agraire, adj., agrarian.
agrandir, v.a., to make greater; to enlarge;
to augment ; to lengthen, to widen ; to rane, to
promote, to advance; to amplify, to exaggerate;
to give dignity to. — ses prétentions ; to raise
ones pretensions. Le génie agrandit les fiéros ;
-genius exalts heroes.
s'agrandir, v.r.. to become greater, larger ;
to widen, to grow long or longer; to enlarge
one's estate.
agrandissement (mân), n.m., enlarge-
ment, aggrandizement; the making greater,
larger, bigger ; lengthening, widening, in*
crease ; advancement, preferment, exaltation,
dignifying,
agravànt, &c V. aggravant. Ao.
agréaMe, adj., agreeable, desirable, plea-
sant, pleasing, comfortable, gladsome, grateful.
— au gout ; palatable. Feu — ; comfortable firs,
Avoir pour — ; to allow, permit. Faire I' — auprès
d'une femme ; to act the gallant to a lady.
agréablement, adv., agreeably, pleasantly,
comfortably, gratefully.
agréé, n.m., solicitor, attorney, in the tribu-
nals of commerce.
agréer, v.a., to accept, to receive kindly; to
like, to relish; to approve, to ailow; 0 to rig.
( V. gréer). — un vaisseau ; to rig, to equip a
ship.
agréer. <».?»., to be liked, to like, to please, to
be agreeable. Cela ne m'agrée pas; I don't like
that.
eagréeur, n.m. V. gréeur.
agrégat, n.m., aggregate.
agrégati-f, -ve. adj., aggregative.
agrégation, n.f, aggregate; aggregation ;
admission (into a society — dans une société)}
examination for the degree of fellow; fellow-
ship; aggregate body, assemblage Concours
a" — ; examination for a fellowship.
agrégé, n.m., fellow (of the university);
supernumerary professor.
agrégé, -e.adj., aggregate; (bot.) clustered.,
agréger, v.a., to aggregate, to receive* to
admit into a society, to associate.
agrément, n.m., liking, approbation, con-
sent accomplishment ; agre*: ableness ; pleasing-
ness ; pleasure, charm ; gracefulness; ornament,
embellishment; advantage, amusement, com-
fort ; (mus.) grace. Arts dy— ; accomplishments.
De grands — s; great comfort.
agréner. v.a., to pump water out of a boat.
Ogres, n.m. pi., rigging (of a ship— d'un
vaisseau).
agresseur, n.m., aggressor.
agressi-f, -ve, adj., aggressive.
agression, n.f, aggression.
agreste, adj., agrestic, wild> rustic? ill-Dred,
clownish, unmannerly.
agricole, adj., agricultural.
agriculteur, n.m., agrieuitor, fcusbaa&aoaa.
agi-
14
aig
agriculture */., agriculture, husbandry,
tillage.
s'agrifler, v-r., to cling to with claws, to lajL
hold of.
agripaume. »/., (bot.) mother-wort.
agripper, v.a., (pop.) to gripe, to snatch up.
«'agripper, v.r., (pop.) to lay hold of, to
cling to.
agronome, n.m., agriculturist.
agronomie, n./, agronomy.
agronomique, adj., agricultural.
agrostemme, n.m., (bot.) agrostemma. —
de s jardins , rose-cam pion.
agrostide. n.f., (bot.) bent-grass.
agrouper, v.a.t to group.
aguerri, «e. (-ghè-) part., used to war; dis-
ciplined. SoldaU mal — s; raw soldiers.
aguerrir (-ghè-). v.a. . to train up in, to inure
to the hardships of war. to discipline, to accus-
tom to war; to accustom, to inure, to use.
«'aguerrir, v.r., to grow warlike or martial;
to use one's self to a thing, to be inured.
aguets (-ghè-), n.m. pi., watch-, watching.
Être aux — , se tenir aux — ; to lie in wait, to be
upon the watch.
agueuatie, (-gheus-tl), nf„ (med.) loss of
taste.
ah, int., ah ! hah ! oh !
v ahan, n.m., great bodily exertion, effort.
Suer 4'—; to perform hard work, to toll and
moil.
ahaner, v.n., to have iftuoh difficulty in per-
forming work.
aheurtement. n.m., stubborn ness , obsti uacy .
s'aaeurter. v.r., to maintain a thing obstu
uatelv, to be stiff or obstinate In a thing, to
stick to it, to persist i n it — à un* opinion ; to be
redded to an opinion.
abi, int. V. aïe.
, ahurir, v.a., to amaze, to astound,to strike all
of a heap.
ahurissement, n.m., bewilderment, con-
fusion, perplexity.
aï. n.m., (mam.) sloth.
aide, n/.,aid, help, relief, assistance, succour,
support; chapel of ease; (man.) aid, coaxing ;
aid (tax— impôt) ; female assistant. A T — /
help i A f— de; with the help " ^<>u vous
fit en—; God help you. Ain&\ a. >~u vous soit
en — ; so help you God.
aide, n.m., helper, assistant, mate, h«lp,
coadjutor. — major ( — s — s); assistant sur-
geon. — chirurgien ( — s —s) ; surgeon's mate.
— de cuisine ( — s de — ) ; under cook — de
xamp(—s de — ); aid-de-camp.
aider, v.a., to aid, to help, to relieve, to assist,
to succour. — à descendre, a surmonter, à relever ;
to help down, over, up.
aider, v.n., to aid, to help, to assist. — à la
lettre ; to add to the matter. — au succès ; to con-
tribute to the success.
s'aider, v.r., to help one another, to use, to
make use of ; to bestir one's self ; to help one's
self . On s'aide de ce qu'on a ; people make use
of what they have. — Fun l'autre ; to help one
another.
aides, n.f. pi., (man.) aids.
aïe, int., ay 1 oh ! ah ! oh dear I
aïeul, n.m., grandfather, grandsire.
aïeule, a/., grandmother, grandam.
neux. n.m. pi., forefathers, ancestors.
T-iglo. n.m., eagle; star (noted person—
personne de marque); reading-desk (in churches
— dans les églises) ; (aJtron. ) Aquila, Sagle. A vol
d' — : eagle-winged. AuxyeuxoV — ; eagle-eyed.
aigle, n.f., she-eagle; (her.) eagle; eagle
(standard of the Romans — étendard de» Romains).
ÊigXefct», n/. V.
a young ea?h ; (her.)
; rawness ; sharpness ;
aiglon, n.m., eaglet,
eaglet.
aigre, n.m., sourness
mustineas.
aigre, adj., sour, tart, sharp, bitter ; crabbed ;
Ill-natured; rough, harsh ; eager, brittle; shrfll ;
musty. Voix — ; harsh, shrill voice. Paroles
— s; sharp words.
aigre-dou-X, -ce, adj., bitterish, sourish.
aigrefin, n.m., sharper.
aigrelet, «te, adj., sourish, somewhat so'ir.
aigrement, adv., acrimoniously, sourly,
sharply, bitterly, roughly, harshly.
aigremoine, n.f., (bot.) agrimony, liver-
wort.
aigremore, n.m., aigremore.
aigret. »te, adj., sourish, somewhat sour.
aigrette, n.f., egret, aigret ; aigrette, tuft,
or plume(of feathers, diamonds, &a. — deplumes,
diamants, #£.),* (bot,) egret; (milit.) tuft; horn
(of the owl— du hibou); crest (of the peacock—
du paon).
aigrette, -e, adj., with an egret.
aigreur, n.f., sourness, sharpness, tartness,
harshness, bitterness ; surliness ; ill-nature,
grudge, spite ; pi., (med.) acidity of stomach ;
(engrav.) harsh strokes, hatches made too hard,
aigrir, v.a., to make sour or sharp, to sour,
to turn sour ; to irritate, to imbitter, to make
worse ; to incense, to provoke; to make ill-
humoured. Sa disgrace lui a aigri l'esprit ; his
disgrace has soured his temper.
«'aigrir, v.r., to turn sour, to grow sour or
sharp ; to grow worse, to be exasperated. Son
mal s'aigrit; his disease gets worse.
aigu, -è\ adj., pointed, that has & sharp
point; sharp, keen, acute, piercing. Son — ;
sharp, shrill sound. Douleur — e; acute pain.
Faire un son — ; to shrill.
alguade (-gad), »/., (nav.) fresh water;
water! ngr place. Faire — ; to take in fresh water.
aiguall < fcia-), n.m., (hunt.) dew-drop.
aiguayer (-gay-), v.a., to water (a horse — un
cheval); to rinse (clothes— du linge).
aiguë-marine (egg-), nf., (—s —s), aqua-
marina, beryl.
aiguière (-ghièr), n/., ewer.
aiguiérée. (-ghié-), n.f., ewer-fuli.
"aiguillade, »/., goad.
"aiguillage, n.m., (nilways) the shirting of
the points.
"aiguillât, n.m., (ich.) dog-fish.
"aiguille, n.f, needle ; hand (of a dial, or
watch— d'horloges, de^ montres, 8fc); cock, (bal-
ance); spindle (of a compass— d'une ùoussole);
spire (of a steeple — d'un clocher) ; (ich. ) horn-
fish, needle-fish ; (railways) point. — d'embal-
leur ; packing-needle. — à tricoter; knitting-
needle. — - à reprises; darning-needle. — *
à contre-poids; self-acting points (railways).
Trou (Tune— ; eye of a needle. Ouvrage à V— ,
needle-work. — aimantée ; magnetic needle.
Disputer sur la pointe d'une — ; to quarrel about
straws. Enfiler une — ; to thread a needle.
"aiguillée, n.f, needleful.
"aiguiller, v.a., (surg.) to couch (a cataract
—la cataracte); (railways) to shift the points for
the passage of a train from one line to another,
"alguilletage, n.m., (nav.) selling,
"aiguille ter, v.a., (nav.) to trap, to seize,
to mouse. — les canons ; to lash the guns.
aiguilletier, n.m., tagger.
"aiguillet&e, »/., aiglet, point; shoulder-
knot; slice (of flesh, skfn— de viande, de peau);
(nav.) knlttle, tricing-Jine, Le ferret de F —;
the tag of a point.
aiguilleur, n.m:, (railways) pointsman,
"aigt' illier, n.m., needle-case. F, étui,
"algaiîlier, ».«., needie-makor ,
aîg ÏS
' *aiguilliôrd, n.f., net for catching horn-
fish; needlo-rnaker.
"aiguillon, n.m., goad, spur, incentive,
Incitement, encouragement, stimulus, motive ;
sting (of Insects, serpents— d'insectes, dé ser-
pents) ; (bot.) prickle, stimulus. Briser F — de;
to disarm of a sting.
"aiguillonner, v. a., to goad, to prick ; to in-
cite, to spur on, to stimulate.
"aiguillots, n.m. pi., (nav.) pintles.
aiguisé, -O, part., whetted, sharpened. Une
croix aiguisée; (her.) a pointed cross.
aiguisement (-man), n.m., whetting, shar-
pening.
aiguiser, v. a., to whet, to sharpen, to
make sharp ; to set an edge on ; to point. —
Fappitit; to sharpen the appetite. — uneêpi-
gramme; to give point to an epigram. — ses
, couteaux; to prepare for battle. — ses dents,- to
I prepare one's self to eat heartily. Pierre à — ;
none.
aiguiseur» nj»., knife-grinder.
*aiî, n.m., (ails), (aulx) (ô), garlic. — stérile;
eschalot. Une tête d*— , une gousse d'—; a clove
of garlic.
allante, n.m., (bot.) ailanthus.
aiie, n.f., wing, pinion; van, fan; wing
(of an army, building— dune armée, d'un bâti-
ment) ; aisle (of churches— d'église) ; fly (horol.);
rung (of ships— de vaisseaux). Avoir les — s
rapides; to be $wift-winged. A tired? — ; at a
single flight. En avoir dans F— ; to he different
to what one was, to be in love. // en a dans F — ;
there fc? a -sc*ew loose. Frapper à l'~- ; to wing.
Couper le bo:à de V— ; to plmon. Être sur V— ;
to î>e on the wing. Battre des — * ; to clap the
winçs. Trémousser des —s; to flutter. Bogner les
—s a quelqu'un ; to clip one's wings, voler de
sas propres — s; to be able to do without the help
of others ; to stand on one's own legs. Vouloir
voler sans avoir des — s ;to undertake a thing be-
yond one's strength. As battre plus que d'une — ;
to have lost one's strength, credit. Tirer de
I'—; to make wing. — de moulin; wind-sail of
a wind-mill. © — ; ale.
ailé. -O, adj., winged.
aileron, n.m., small wing; pinion; fin (of
some fish— de quelques poissons); float-board (of
a water-wheel— des roues à eàu); (arch.) scroll.
ailette, n.f. , side-lining of a shoe; small
wing (of a building— d'un bâtiment).
*ail2atle, n.f, garlic sauce.
*ailleui'3, adv., elsewhere, somewhere else.
D— ; from another reason, cause, principle ; on
another account ; besides, moreover, in other
respects.
aimable, adj., amiable, lovely, agreeable,
worthy to be loved. Vn caractère — ; a sweet
temper.
aimablement, adv., in an amiable man-
ner, amiably.
aimant, -e, adj., loving, affectionate.
aimant, N.m., loadstone, magnet. La décli-
naison de C— ; the variation of the compass.
aimanté, -e, adj., magnetic.
aimanter, v. a., to rub or touch with a load-
stone.
Gaimantin, *e, adj., magnetieal.
aimé, «e. adj., loved, beloved.
aimer, v.a. , to love, to be fond of, to have a
passion for ; to be in love with ; to like, to be
fond of, to fancy, to have a fancy for, to ad-
mire, to delight *in, to have an inclination for.
// aime à monter à cheval ; he delights in riding.
// aime sa personne ; he loves his dear self. Aimez
qu'on vous conseille, et non pas qu'on vous loue ;
love to be advised, not to be praised. — - mieux ;
to prefer, to like better. — passionnément ; to be
passionately fond of. — à T idolâtrie; to idolize. I
air
Se /aire — ; to endear one's self. Qui aime bien,
châtie bien ; he chasteneth that loveth well. Qui
m'aime aime mon chien ; love me, love my dog.
s'aimer, v.r., to love one's self. &— les «as les
autres ; to love one another.
aimes -moi, s/, marsh scorpion*grass.
ain, n.m., woollen thread ; (cloth-manufac-
turing— manufacture du drap) the number of
threads contained in a given spaoe.
aine, n.f, the groin.
aîné, n.m., «e, n.f, elder, senior.
a£né, -e. adj., eldest, elder, the eldest son or
daughter; senior.
aînesse, n.f, primogeniture. Droit d' — ;
birthright, primogenitureship.
Gains, conj., but.
ainsi, adv. , thus, so, in this, that, manner.
Je suis — fait; that's my temper. Le monde est — ;
such is the world. — du reste; and so forth. R
en est — des autres passions ; thus it is with the
other passions. — soit-il; amen ; so be it. — va
le monde ; so the world goes.
ainsi, conj. , thus, therefore, so that. — que,
tout — que ; as, as well as, even as, in the same
manner as. Cela s'est passé — que je vous rai dit ;
that happened in the manner I have told you.
air, n.m., air; look, appearance, counte-
nance, deportment; aspect; (mus.) tune;
(chem., man., paint., sculp.) air. — abattu;
downcast look. — chagrin ; sour look. — éveillé;
sharp look. — farouche; forbidding look. Faire
des chateaux en F-; to build castles in the air.
Un coup d— ; a cold. Prendre F-; to take the air.
Donner de F — à une chambre ; to let the air into,
to ventilate, a room. Chasser F — ^renfermé; to
let out the confined air. En plein — ; in the open
air. Se tenir entre deux —s ; to be in a draught.
Il ne fait point <F—; "there is not the least breath
of wind. Être en F— ; to be in a flutter. Paroles
en F— ; silly words. Parler en T— ,• to talk idly.
II forme des desseins en I' — ; he forms extrava-
gant designs. Il a tiré son coup en F — ; he has
miscarried. Prendre F — du bureau ; to go and see
how matters stand. Faire prendre V— ; to give
an airing to. Les gens du bel — ; people of high
life. Un hornet* de méchant — ; an ill-looking
man. Un ..; mme du grand — ; a man who makes
a great figure. Avoir F — à ; to have a mind to.
Avoir F — de ; to look like. Avoir F — bien por-
tant ; to look well. Lancer en F — ; to toss (of
horned cattle— des bêtes à comes). Avoir F — bon,
F— mauvais; to look good-natured, ill-natured.
Prendre un — riant ; to put on a smiling coun-
tenance. Rempli (F— vicié ; felled with foul air.
Cela a F — grand; that looks grand. Elle n'a pas
F — spirituel; she doesn't look sprightly. Eue a
F — bien étourdi; she looks very giddy. // n'a pas
F— content ; he doesn't seem pleased. Prendre
des — s, se donner des — s ; to take airs, to carry it
high. Prendre des — * de bel esprit ; to set up for
a wit. Un— de famille? a family likeness. Air
de tête (paint. ) ; the attitude of the head. Un —
gai, triste; a gay, dull, tune. Faire un — sur des
paroles ; to set words to music. Jouer un — rapide;
to play a flourish. Ce cheval va à tout — ; this
horse has all his paces.
airain, n.m. , brass. L'âge d*— ; the brazen
age. Avoir uniront <f— ; to have a brazen face,
to blush at nothing. Avoir des entrailles (F— ; to
have a heart of stone.
aire, n.f, area, barn-floor, threehing-floor ;
aerie (of a bird of prey— des oiseaux de proie).
L'aire d'un bâtiment (arch.) ; the area of a build-
ing. — de plancher; superficies of a floor. V—
d'un triangle (geom.X; the area or inside of a
triangle. Une — de vent (nav.) ; a point of the
compass.
airée. n.f, the lot of wheat» &c., tying on a
barn-floor,
air
16
ale
airelle, n.f., whortle-berry, cow-berry.
airer, v.n., to make its aerie or nc3t (of birds
of piey — des oiseaux de proie).
aiS (ê), n. m., board, shelf, plank; (print.)
wetting-board ; buteher'3 block.
aisance, n.f , ease, freedom, easiness ; the
comforts or conveniences of life ;— c. pi., v/ater-
closet. Il fait tout avec — ; he does everything
v/ith ease. Avoir de I' — dans les manières ; to have
an easy deportment. Être dans I' — ; to be in
easy circumstances. Cabinet cC—s, lieux d'—s;
water-closet. Fosse d'—s ; cess- pool.
aise, n.f., gladness, joy, content ; ease, com-
fort, convenienoy. A l: — ; easily ; comfortable.
Se pâmer d' — ; to be overjoyed. Tressaillir d' — ;
to leap for jo3>\ Elle ne se sent pas d'— ; she is
ready to jump out of her skin for joy. Être à son
— ; to be well off. Mettre quelqu'un à son — ; to
make one easy, to reassure any one. Vous en
parlez bien à votre — ; it is easy for you to say
ao. N'en prendre qu'à son — ; to do but what
pleases one, to take it easy. Se sentir mal à V — ;
to feel uncomfortable. Aimer ses — s ; to love
one's ease. On n'a pa3 toutes ses — s en ce monde ;
we cannot have all we wish in this world.
aise, adj., glad, joyful, well pleased. Je suis
bien — de vous voir ; î am very gted to see you.
aisé, «e, adj., easy, convenient, commo-
dious ; in easy circumstances. Cela est — à dire;
it is an easy thing to say so. Un homme — à vivre ;
an easy good-natured man. Des souliers — * ;
comfortable shoes. Un air — ; an easy deport-
ment. Un style — ; a free, clear, easy style. //
est fort — ; he is in very easy circumstances.
aisément, adv., easily, readily, commo-
dlously, freely, comfortably.
aisselle, n.f., arm-pit; (anat., bot.) axil,
axilla.
aitiologie. v. étiologle.
ajonc, n.m., furze ; thorn-broom.
ajournement, n.m.% adjournment ; (jur.)
summons.
ajourner, v.a., to adjourn, to put off ; (jur.)
to summon.
ajourner, v.n., «'ajourner, v.r., to adjourn ;
to be adjourned.
alOUtage, n.n<.„ piece jofru ' r<
ajouter, v. a., to add, to join, vb put to, to
tag, to subjoin, to supply, to interpolate. Ce
Îiassage a été ajouté à ce livre ; this passage is an
nterpolation. — foi à quelque chose; to give
credit to a thing.
ajoutoir. V. ajoutage, ajutage.
ajustage, n.m., adjusting, or giving the
legal weight to a coin.
ajusté, -e. p<irt., adjusted, fitted, accommo-
dated, dressed. Un style bien — ; a very elaborate
style. Vous voilà bien — / you are in a fine pickle.
ajustement, n.m., adjustment, adjusting,
fitting, regulation, settlement ; laying out ;
attire, garb, apparel, dress, garment ; accommo-
dation, agreement, reconciliation. V — d'un
poids; the adjusting a weight. L' — d'une machine-,
the regulating a machine. Elle n'est pas belle,
elle a besoin d' — ; she is not handsome, she
needs dress.
ajuster, v.a., to adjust, to regulate, to
square, to size, to tally ; to aim, to take aim at,
to aim at ; to fit, to adapt, to set in order, to
accommodate ; to trim, to bedeck, to dress. — un
lièvre ; to take aim at a haré. — de ncruveau ; to
recompose. — ses cheveu t ; to put one's hair in
order. — deux personnes; to reconcile two people,
to make them agree, —un d<jf trend; to reconcile
a difference. Ajustez vos flutes ; prepare your
measures. On l'a bien ajusté ; they have given it
him well. — des passages d'un livre ; to make
passages of a book agree.
baluster, v.r., to prepare one's self, to get
oiïeo eel? ready; to dress, to deck, ooe's self
out ; to agree, to take measures, to concert to»
gethcr.
ajusteur, n.m., weigher at the mint.
ajustoir, n.m., a pair of scales (used ki the
mint — employé à l'hôtel des monjtaies).
ajutage, ajutoir, ti.m., adjutage, a tube or
pipe (for water-works— pour ouvrages hydrau-
liques).
alambic, n.m., alembic, still. Faire passer
par V— ; to di3til,to draw by distillation. Passer
par V — ; to undergo a careful examination.
alamMqué, -e, part., far-fetched, too subtle,
too refined. Cette pensée est trop — e; that
thought is too refined.
alambiquer, v.a.., to puzzle, to refine too
much upon. S' — l'esprit sur quelque chose ; to
beat, puzzle one's brains about a thing, to pore
over it.
alanguir (-ghir), v.a., to enfeeble, to make
languid.
s'alanguir, v.r., to languish, to flag, to be-
come languid.
alarguer (-ghé), v.n., (nav.) to bear away,
to put to sea, to sheer off.
alarmant, -e, adj., alarming, dreadful.
alarme, n.f., alarm; sudden fear, fright.
Sonner I' — , donner V — ; to sound, to give the
alarm. Cloche <C—; alarm-bell. Fausse — ; false
alarm. Donner des — *; to give uneasiness to.
Porter V — dans; to alarm. V — est au camp;
they are in a great fright.
alarmer, v.a., to alarm, to give an alarm.,
to startle.
«'alarmer, v.r., to take alarm* to be alarmed.
Ne vous alarmez point ; don't frighten yourself.
alarmiste, n.m.f., alarmist.
alaterne, n.m., species of buck-thorn ; alatern.
albâtre, n.m., alabaster.
albatros, n.m., (orni.) albatros.
alberge, n.f, & small forward peach.
albergler, n.m., an alberge- trte.
albigeois, n.m., Albigens.
albinos, n.m., albino.
albion, n.f, Albion (England).
albran. V. halbran.
albuginé, -e, adj., (anat.) albuglueous.
albugineu-x, -se, adj., (anat.) albugineous,
whitish.
albugo, n.m., (med.) albugo.
album, (-bom), n.m., album, scrap-book.
albumine, n.f., albumen, white (of an egg
— d'œuf).
albumineu-X. -se, adj., albuminous.
alcade, n.m., Spanish alcaid, alcadc.
alcaïque, adj., alcaic. Vers— s ; alcaio verses.
alcalescence, n.f., alkalescency.
alcalescent, -e, adj., alkalescent.
alcali, n.m., alkali.
alcalimètre, n.m., alkalimeter.
alcalin, -e, adj., alkaline.
alcalisation, n., alkalization.
alcaliser, v.a., (chem.) to alkalize.
alcaloïde, n.m., (chem.) alkaloid.
alcantara, n.m., a Spanish military order*
alcarazas, n.m., water-cooler.
alcée, n.f, holly-hock.
alchimie, nf., alchymy.
*alchimille, n.f, (bot.) lady's mantle
alchimique, adj., alchymical.
alchimiste, n.m., alchymist.
alcool, n.m., alcohol.
alcoolique, adj., alcoholic.
alcoolisation, n.f., alcoholization.
alcooliser, v.a., to alcoholize.
alcoolisme, n.m., (med.) alcoholism, s
peculiar morbid state produced h y the excessive
use of spirits.
aicoran, n.m., Koran.
ale
17
all
alcôve. *»/., alcove, recess,
alcyon, n.m., halcyon.
alcyonlen, -ne, (-in,-è-n), halcyon.
ol debar an, n.m., (astron.) Aldebaran.
alderman, n.m., alderman.
aléatoire, adj., (jur.) eventual.
alêne, n.f., awl. Feuilles en — ; acumi-
nated leaves.
alénier. n.m., awl-maker.
alentir, «alentir. K ralentir and se
ralentir.
alénois. n.m., common-garden cress.
alentour, adv., about, around, round about.
faf bois (C :— the neighbouring woods.
alentours, n.m. pi., the neighbouring
grounds ; environs, neighbourhood ; persons
about, around one.
aléplne. n.f., bombazine.
alérlon. n.m., (her.) eaglet withoutf beak or
feet.
alerte, nf, alarm, warning. \
alerte, adj., alert, vigilant, watchful; ac- |
five, stirring, quick, sprightly, brisk, lively, ;
agile.
alerte, int., take care, be quick ; up !
alésage, n.m., (tech.) boring, drilling,
aléser, v. a., (tech.) to hammer planchets ; to
bore. — un canon ; to bore a cannon.
alésoir, n.m., borer (instrument).
alevin (-vin), n.m., fry (fish— poisson).
alevinage, n.m., small fry (fish— poisson).
aleviner (-né), v. a., to stock with fry.
alevlnier (-nié), n.m., a small pond wherein
fish are kept for breeding.
alexandrien, -ne» adj., Alexandrian.
alexandrin, n.m., (poet.) alexandrine.
alexandrin, -e. adj., alexandrine.
alezan (zân), n.m., chesnut-horse.
alezan, -e, (zân,-za-n), adj., chestnut.
aleze, n.f., sheet (placed under sick persons
v-wiis sous un malade).
alfa, n.m., (bot.) an African plant.
alfange, n.f., phalanx, battalion (Chinese,
Tartar—cAi'not*, tartar e). V. cimeterre.
algalie. n.f, (surg.) catheter.
alganon. n.m., a chain for galley-slaves.
algarade, n.f., (fam.) insult, affront;
rating, blowing up. Faire une — ; to insult, to
rate, one ; to blow any one up.
algèbre, n.f, algebra.
algébrique, adj., algebraical.
algébriquement, adv., algebraically.
algébrlste, n.m., algebraist.
algide, adj., (med.) cold as ice, algid.
algor, n.m., (med.) algor.
algorithme, n.m., algorithm.
alguazil (-goua-zil), (— s) n.m., alguazil.
algue, n.f, alga, sea-weed, sea-wrack grass.
alibi, n.m., (— s) (jur.) alibi.
aliblforain. n.m. (fam. l.u.), irrelevant, ram-
bling answer; evasion, shuffling, prevarication.
I alibile. adj., (med.) alible.
r all boron, n.m., a self-conceited fellow.
Maître — ; ass.
allbouner, n.m., a fragrant resin, storax.
I alidade, n.f, alidade, the index of any
surveying instrument, such as a quadrant, sex-
tant. &c.
aliénable, adj., alienable.
aliéna taire, n.m., alienee.
aliénat-eur. n.m., -rice, n.f, alienator.
aliénation, n.f, a legal conveyance of pro-
perty to another, alienation ; alienation (of the
mind— d'esprit). — f esprit, mentale ; mental de-
rangement, madness.
aliéné, -e, n. , lunatic, maniac. Hospice pour
If* — #»* lunatic asylum, Maison d* — s ,• ma4-
>0U1*
aliéné, ^e. ad)., (of property—*/* propriété
alienated, transferred to another; (affection»)
estranged, withdrawn ; (of the mind— de Vc*-
prit) deranged, rr ..d.
'aliôner. v.a., to alienate, to give away, to
part with, to make over, to deliver up the pos-
session or right of. — les ajfections, les cœurs, les
esprits ; to alienate, to estiange, to disaffeot, to
lose the affection. Il a aliént les esprits, he has
disaffected all minds. — l'esprit à quelqu'un; to
drive one mad.
"aligné, -e. part., laid out by a line; that
stands in a right line.
"alignement, n.m., laying out by a line;
line; (milit.) dressing; (print.) ranging. Cette
maison sort de V— ; that house stands out of the
row. Rentrer dans V — ; tofallintoline. Prendre
I'—: to trace the line of. — ! (milit.) dress 1
"aligner, v.a., to lay out by a line; to
square; to put in a straight line; (milit.) to
dress ; (print ) to range. — des troupes ; to form
troops in a line. — ses phases ; to square one's
sentences.
s'aligner, v.r. , (milit. ) to dress ; (pop. ) to have
a set to, to fight.
aliment, n.m., food, aliment, nourishment,
meat, nutriment, nutrition ; fuel ; (jur.) allow-
ance.
aliments, n.m. pi., (jur.) alimony, mainte-
nance.
alimentaire, adj., alimentary; alimentai.
Pension — ; alimony, maintenance. Regime — ;
diet.
alimentation, nf, alimentation; feeding.
alimenter, v.a., to feed, to nourish.; to
maintain ; to supply with what is necessary, to
furnish ; to fuel. Le marché ne fournit pas de
quoi — la ville ; the market does not furnish
what is necessary for the supply of the town.
alimenteu-x. -se, adj., (med.) nutritive,
alimentary; alimentai.
alinéa, n.m. (—s), new paragraph, break.
aliquante, adj., (math.) aliquant.
aliquote. adj , (math.) aliquot.
alise, n.f, the berry of the service-tree,
beam-berry.
alisier, n.m., service-tree, beam-tree.
alité, -e, part,, bedridden, bedrid.
aliter, tu- ' , nake one keep one's bed.
s'aliter, v.r., to keep one's bed, to be bed-
ridden.
alizari. n.m., madder-root.
alizé, adj., (nav.) Vents — s; trade-winds.
alize. n.f V. alise.
alizier, n.m. V. alisier.
alkali, &c. V. alcali. &c.
alkékenge, n.m., winter-cherry.
alkermés (-ess), n.m. , alkermes.
allah, (al-la), n.m., (the Arabic name of the
Supreme Being— nom arabe de l'Être suprême)
Alla. Allah.
allaitement (-lôt-mân), n.m., lactation,
suckling.
allaiter, v.a., to suckle, to give suck, to
nurse.
allant, n.m., goer. Allants et venants;
oomers and goers.
allant, -e, adj., stirring, bustling, fond of
going about.
allantoide. n.f, (anat.) allantois.
allèchement, n.m., allurement, entice»
ment, bait.
allécher, v.a., to allure, to entice.
allée, n.f, going ; passage, entry, alley ; lane;
walk. Une — couverte ; a shady walk. Faire des
— s et venues; to go in and out, to and fro.
allégation (al-lé-), nf., citation, quotation,
allegation.
allège, n.f, lighter, tender; (arch.) win-
àav basement, sill of t&e window. -
all
18
all
allégeance (al-lé-jan-s), n.f., (l.u.) alle-
giance. 'Serment d'—; oath of allegiance.
allégeance, n.f., alleviation, relief.
allégement (al-léj-mân), n.m., alleviation,
case, relief.
alléger (al-lé-jé), v. a., to ease, to disburden,
to lighten, to unload (a boat— tin bateau); to
alleviate, to soften, to relieve, to assuage pain or
grief; (nav.) to buoy up.
allégir. v.a., to lighten, to reduce.
allégorie (al-lé-), n.f., allegory. Par — ;
allegorical I y.
allégorique (al-lé-), adj., allegoric, alle-
gorical.
allégoriqnement (-man), adv., allegori-
cally.
allégoriaer (al-lé-)f v.a., to allegorize.
aUégOlïseur (al-lé-), n.m., altegorizer.
allégOliate (al-lé-), n.m., ailegorist.
allègre (al-lègr), adj., brisk, nimble,
sprightly, jolly, cheerful.
allègrement, adv., joyfully, merrily, joy-
ously.
ailégrease, n.f., mirth, cheei fulness, _ glad-
ness, joy, gaiety, sprightliness, alacrity, jovial-
ness. glee, loyiulness. Cris d — ; shouts, huzzas.
allégretto (al-lé-f rèt-to), adv. and n.m., (— *)
(mus.) allegretto.
allégro (al-lé-) adv. and n.m., (— ») (mus.)
allegro.
alléguer (-al-lé-ghé), v.a., to allege; to
quote, to bring in, to cite, to plead, to produce,
to advance, to urge.
alléluia, n.m., hallelujah ; (bot.) wood-sorrel.
allemand, -e (-man, -d-), adj., German.
Une querelle d' — ; a groundless quarreL
allemand, n.m., -e, n.f., German.
allemande, n.f., allemande, a dance.
al^er, tffm., going, course of time, run ;
(nav.)outward voyage. — et retour; voyage out
and in. Au long — ; in the long run. Avoir V —
peur le venir; tolose one's labour. Au pis — ; at
the worst. Cest votre pis — ; it's your last shift.
aller (allant, allé), v.?i., to go, to be going ;
to move,, to be in motion or movement; to
burn; to depart, to repair, to resort ; to reach,
to come, to lead, to end ; to do ; to be ; to go for-
ward, to go on; to succeed ; to amount ; to act ;
to proceed; to go about; to ter3 - Ko aim; to
arrive; to lay; to stake, to play; to go to the
water-closet ; to work ; to chance; to lit, to be-
come, to be matched ; to sail. — au marché; to
go to market. Allez en paix ; depart in peace.
Allez au diable ; go to the devil. — croissant ;
to go on increasing. La carte va à dix francs ;
the bill amounts to ten francs. Faire — ; to
make go, to set going. — à pied ; to go on foot.
— à cheval ; to go on horseback, to ride. — en
voiture ; to ride in a carriage, to drive. — au
pas , to walk, to pace. — au trot; to trot. m — au
galop; to gallop. — au petit yalop ; to canter. —
son train; to keep on, to take one's own course.
— bon train; to go on at a good round pace, to
get on well. — à tâtons; to grope along. — au-
devant de quelqu'un, à la rencontre de quelqu'un ;
to go and meet one. — çà et là ; to ramble about.
,Ve faire qu' — et venir ; to do nothing but run
backwards and forwards. Je ne ferai qu'— et
venir; I will not stay ; I shall be back again di-
rectly. Ma montre ne va pas ; my. watch does not
go. Va vite; go quickly. Allant à — ; (nav.)
bound to. Cela vous va; that suits you. Allons
donc; come, then ; nonsense 1 Allez, va; be gone ;
be off. Ils vont venir ; they will come presently.
— se promener ; to go for a walk. Allez vous
promener ; go about your business. La rivière va
serpentant ; the river runs winding about. — aux
ùy*/*lô4fc*u ; to make inquiries — ^\u voix; to
fcui fe« È&* Vote, — aux protestent: to go to mar-
»*t ©* *»*• *- ■ •. Uri aUade the fire.
— de pair ; to be equal. — de pair a compagnon
avec quelqu'un; to be cheek by jowl with one. Ce
c/temin va à l'église; this way leads to the
church. La montagne va jusq-uaux nues; the
mountain reaches to the clouds. — de mal en pis ;
to grow worse and worse. Comment va la santé?
how are you in health ? Comment cela va-t-ii !
how are you ? Sa santé va de mieux en mieux ;
his health is better and better. Comment allez-
vous? how are you getting on ? Tout va bien ; ail
is well. Cet homme ira loin dans les sciences; that
man will distinguish himself in the sciences.
Le feu ne va pas bien; the fire does not burn
well. Nos ajj aires vent mal ; our a*ffairs are in a
sad state. Le commerce ne va plus ; trade is at t»
stand. Cela ne va pas mal; things are in a fair-
way. Votre habit vous va mal ; .your coat dcecn't
fit you. Ces deux couleurs-là vont bien ensemble ;
those two colours are well matched together.
// y va de bonite foi; he acts sinceiely. — rond:-
ment; to act candidly. Tous mes désirs vont là;
all my wishes tend that way. C'est un
qui va à ses fins; he is a cunning fellow, he
pushes his point. — à la gloire ; to aim at glory.
Est-ce ainsi que vous y allez? is this your way ?
Tudieu, comme vous y allez ; egad I you go on at
a fine rate. De combien allez-vous? how m util do
you stake? Va pour du vin .' (fam.) well, let us
have «some wine. Ce malade laisse tout — sens
lui; everything runs through th:.2 sick man.
Allons, mes amis, courage ; come, my friends,
cheer up, take courage. Allez, n'avez-vous point
de honte? fie, are you not ashamed ? Allez, je
veux m' employer pour vous ; take heart, I'll inte-
rest myself for you. Voyez où fen serais, si elle
allait croire cela ; see what a situation I should
be in, if she should chance to believe that. —
toujours, to keep on, (b.s.) to rattle, blunder, on.
Allez toujours ; go on. Se laisser aller ; to yield,
to give way, to abandon one's self to a thing.
Se laisser — à la tenUUion ; to yield to tempt a-
tion. Se laisser — à la douleur, to give one's seif
up to grief. laisser ~; to release, to let go.
Quand il devrait y — Ce tout mon bien; though
my whole fortune were at stake. Songez çu'u y
va de votre honneur ; reflect that your honour is
concerned in it. Il y allait de la vie ; life was at
stake. Quand il irait de ma vie; although mv
life were at stake. // en va, il en ira; it is, it
will be. H en va de cette affaire-là comme de
l'autre ; it is with that affair as with the other
Où va le navire? (nav.) where are you bound to?
— son chemin; to pursue one's design. H ira
son chemin; he will make his way. Je m'en vais
vous dire; I'll tell you what. Faire en — tout le
monde; to drive everybody away. Faire en —
des taches ; to take out stains. Tous chemins vont
à Borne ; there are more ways than one to Heaven.
Cela va tout seul; there is no difficulty in the
thing. Cela ne va pas; that wont do; it's no g».
Cela va sans dire; that goes without saving;
of course. Cela ira; that will do; we shall suc-
ceed. Cela n'ira pas loin ; that will not last
long. Cela n'ira pas plus loin ; it shall go no
further. Tout s'en est allé enfumée , all is come
to nothing. N'y pas — de main morte ; to go t«
it both tooth and nail.
s'en aller, v.r., to go away, to set out, to go
out, to march off, to depart, to take one's
self off; to run, to 6camper, away; to retire : to
run out ; to boil over, to dwindle away ; to eva-
porate ; to die, to wear out; to sneak off. Va-
t'en; allez-vous-en; go away; be off with you ! II
faut que tout le monde s'en aille ; everybody must
go away. Allons-nous-en ; letusgo^ Ils s'en vont;
they are going away. Mon habit s'en va; my
coat is wearing eut. Il s'en va; he is dyi tg.
Qui va là t who go6j[ ihere ?
alien. a.Wv, afiôiiVfin. Franc- -: k~4 — #); a
freehold;
.all
W
y alt
alliacé , «e. oaf., <bot.) alliaceous.
alliage, n.m., alloyage, alloy, mixture ;
(arith.) alligation. Hans — , pure, without
alloy. — pour caractères d'imprimerie; type-
metal.
alllairo. nf., hedge-garlic.
alliance, nf., alliance, marriage, match;
confederacy; union; blending; wedding-ring;
covenant.
allié, n.m.. -e. n.f, ally; relation (by mar-
riag*»— par manage).
allie, «e, part., allied, related (by marriage
— par manage); akin, kindred. Les rots allies ;
the confederate kings.
allier. v.a., to mix ; to combine, to unite ; to
match, to marry; to join, to unite, to ally, to
reconcile. — l'or avec l'argent; to alloy gold with
silver.
s'allier, v.r., to be incorporated or mixed;
to match, to enter into a confederacy; to unite;
to suit ; to combine (of metals— des métaux).
allier, n.m., partridge- net.
G alliez, n.m., (bot.) tare. V. ivraie.
alligator, n.m., the American crocodile,
alligator.
allitération (al-li-), n.f, alliteration.
allobroga (al-lo-), n.m.. clown, lout.
allocation (al-lo-), n./., allocation, allow-
ance.
allocution (al-lo-), n.f., allocution, address,
speech, harangue.
allodial, -e (al-lo-), adj., allodial. Terres — es
freehold lands, freeholds.
allodialité (al-lo-), n.f., free-tenure.
allonge, »/., a piece of stuff to eke out anv- j beticall y.
aloi. n.m., alloy, standard; quality (of per-'
sons). Argent de bon — ; good. money. Homme de
bas—: man of mean birth. „.
G aloïque, adj., aloet ic. ^
alonge. &o. V. allonge, &c.
alopécie, n.f., (med.) alopecy, fox-tvil, x
alors, adv., then, at that time. IT— ; of that
time. — comme — ; we shall know what to do,
all in good time.
alose, n.f., (ich.) shad, alose.
alouchier, n.m., (bot.) white beam tree.
alouette. n./.,(orni.) lark. — huppée; tufted
lark. — des champs; sky-lark. — lulu ; wood-larK.
— des prés ; tit-lark Jl attend que les — s lui tom-
bent toutes rôties dans le bec; he expects a fort un-»
to drop into his mouth. Pied d—; (bot.) laïk's
heel, larkspur.
alourdir, v.a., to make dull, heavy, stupid Je
suis tout alourdi: my head is quite heavy /
alourdissement, n.m., heaviness, dulness
(of mind — d'esprit),
aloyage, n.m., alloying, mixture.
aloyau, » m., sirloin of beef.
aloyer, v.a., to alloy gold and silver
alpaca, n.m., alpaca, llama. ■ i
alpaga, n.m., alpaca (stuff — étoffe),
alpestre, adj., alpine.
alpha, n.m., beginning, alpha.
alphabet, n.m., alphabet.
alphabétique, adj., alphabetical. Hirordr*
— ; alphabetically. Mépertoire •— ; alphabetical
index.
alphabétiquement (-man), adv., alpha-
thing ; leaf (of a table — de table) ; rider (of a bill
— dun billet, lettre de change, #c.) ; (nav.) futtock.
allongé, -e, part., lengthened, elongated.
allongement (-man), n.m., lengthening,
stretching out, elongation, delaying.
allonger, v.a., to lengthen, to elongate, to
piece, to eke out; to stretch out ; to wire-draw ;
to delay, to protract; (fenc.) to allonge.
s'allonger, v.r., to stretchout, to lengthen, to
grow longer, to stretc.h.
allouable, adj., allowable, that may be
granted.
allouer, v.a., to allow, to grant, to pass in
an account.
alluchon, n.m., cog, catch, tooth (of a
w> heel— d'une roue).
allumer, v.a., to light, to kindle, to set in a
flame or on fire, to inflame. — le feu; to kindle
the fire. — une chandelle; to light a candie. —
la guerre ; to kindle war.
s allumer, v.r., to be lighted, to light, to
kindle, to catch or take fire, to be inflamed ; to
brighten up. Ce bois a bien de la peine à s' — ;
this wood won't kindle. l
allumette, n.f., match (for procuring fire).
— chimique; lueifer-match.
allumeur, n.m., lighter, lamp-lighter.
allure, n.f., gait, pace, way of walking: con-
duct, behaviour, way of proceeding ; turn : pi.,
intrigues. Je le connais à ton — ; I know him by
alpin, -e, adj., growing on high mountains,
alpine.
alpiou, n.m., Faire un — ; ip stake double, j
alpiste, n.m.. canary-grass.
alsine, n.f, V. morgeline.
altaïque, adj., altaic, aitaiau. .
alte. n.f. V. halte. v
altérable, adj., corruptible, alterable
altérant, n.m., (med,) alterath e. v
altérant, -e, adj., that causes thirst; (med.)
alterative.
altérati-f, -ve, adj., (med.) alterative.
altération, n.f., deterioration, corruption ;
adulterat^n. debasing; weakening, impairing,
alteration, misrepresentation; excessive thirst,
U — de sa vcix; the faltering of his voice. Toux
les excès causent de V — dans la santé; ail excesses
impair the health.
altercas. n.m. V. altercation.
altercation, n/., altercation, contest,
wrangle, dispute.
altéré, -e, part., altered, adulterated ;
thirsrj*, dry, adry. — de gloire '; greedy of glory.
— de sang; blood-thirsty.
alter ego, n.m. (n.p.), alter ego. C'est mon
— ; he is my other self.
altérer, v.a., to alter, to change, to impair;
to adulterate, to weaken ; to mis-state, to dis-
tort ; to debase ; to cause thirst. Le soleil altère
les couleurs; the sun makes colours fade. — la
his gait. Je connais les — s de cet homme ; I know I viande; to taint meat. — le caractère , to spoil
that man's way of dealing.
allusion (al-lu-), n.f., allusion, hint. Faire
— à quelque chose; to allude to something. Faire
une — peu voilée; to give a broad hint.
alluvial, -e, atlj., alluvions.
alluvien. -ne, (-in,-è-n), adj. V. alluvial.
alluvion (al-lu-), n.f. alluvion.
almageste. n.m., almagest.
almanach (-nâ), n.m.. almanac» calendar.
*- du commerce; commercial directory. Campotet
deê<~»; to indulge in idle dreams,
.&loe« (-ess), I»,»,, *>*i too juice of tb« ftl^,
the temper. — l'amitié; to weaken friendship.
— la moîmaie; to debase the coin. Cette sauce aux
anchois m'a fort altéré; that ajachovy sauce has
made me very dry.
«'altérer, v.r., to be impaired or altered; to
taint, to spoil. Le vin s'altère à l'air; wine spoils
in the air. Sa santé commence à s' — ; his health
begins to be impaired.
altérer, v.*., to excite thirst, make thirsty
alternance, nf„ alternation.
alternat, n.m., alternateness ; alternscy.
alternati-f, *ve.adj\, alternate, alternative.
alternative, «./., alternat! ve.cboiw, option V
J* vous donne {*•» , t *»* H to J*Q«| etaiç*
alt
20
amfc
alternativement (-man), adv., alter-
nately; alternatively.
alterne, adj., alternate
alterné, «e, adj., (her.) alternate (quarters—
quartiers).
alterner, v.n., to alternate, to succeed each
otlr r alternately.
alterquer. v.n., to altercate, to dispute.
altesse. n.f., highness. Son — rot/ale; his,
her. royal highness.
althaea, n.f, (bot.) marsh-mallow.
ajti-er, -ère, adj., haughty, proud, arro-
gant, lordly, lofty, elate, stately. Mine altière;
haughty look.
altimètre, n.m. .altimeter. V. nypsomètre.
altitude. '*./., altitude.
alto, n.m., (— s) (mus.) tenor violin.
aiude, n.f, coloured sheep-skin.
aludel, n.m., (chem.)aludel, earthen sublim-
ing pot
ammelle, n.f., long and thin knife or sword-
blade ; (nav.) handspike-hole ; sheathing.
alumine, n.f., alumina.
alumine, -e, adj., alumish.
alumineux, -se, adj., aluminous.
aluminiere. V. alunière.
aluminium, n.m. (n.p.), aluminum, alu-
minium.
alun, n.m., alum.
alunagO, n.m., (dy.) steeping in alum.
alunatlon, n.f., (chem.) alum-making,
aluner, v. a., to steep in alum-water.
alunière, n.f., alum-pit. *
alvéolaire, adj., alveolar.
alvéole, «.m.,alveolu3, cell (in a honey-comb
— d'un raj/on de miel) ; socket. Les — s des dents ;
the alveoli of the teeth.
alvin. -e, adj.; (med.) alvine.
alysson. n.m., alysse, n.f., mad wort.
amabilité, n.f., loveliness; kindness; ami-
ablentss.
amadis. n.m., tight sleeve.
amadou, n.m., German tinder; touch- wood ;
pyrotec-hnical sponge.
amadouer, v.a., to coax, to wheedle, to
cajole, to flatter.
amadouvier, n.m., agaric, touch-wood.
amaigrir, v.a., to make lean, meagre, or
thin, to emaciate ; (arch.) to tl; :-^-C '^st cela qui
l'amaigrit; it is that which makes him grov
thin.
amaigrir, v.n., to fall away, to grow lean or
thin ; (arch.) to shrink.
s'amaigrir, v.r., to grow thin, to fall away.
amaigrissement (-gris-mân), n.m., ema-
ciation ; growing lean, falling away, tabefaction.
amalgamation, n.f., amalgamation.
amalgame, n.m., amalgam; medley, mix-
ture, amalgamation.
amalgamer, v.a., to amalgamate, to com-
bine, to blend.
s'amalgamer, v.r., to amalgamate; to blend
together.
amande, n./., almond, kernel; nucleus. —
amère, douce; bitter, sweet, almond. — * lissées;
sugar- plums. — s à la praline; burnt almonds.
— d amazone ; Brazil-nut. Huile d'—s douces;
oil of sweet almonds.
amande, n.m., amygdalate; milk of
almonds.
amandier, n.m., almond-tree.
amant, n.m., «e. n.f., lover, wooer, suitor;
sweetheart, mistress; votary, spark, gallant,
paramour.
amarante, n/., amaranth, purple flower-
gentle, cock's-comb, prince's feather.
amarante, adj.. amaranthine, amaranth-
coloured.
amarinage, n.m., action of manning a ship
t tftken from the en§ms% maonJas a priz*
amariner, v.a., to man (a prize— une prise) \
to inure to sea.
amarrage, n.m., (nav.) anchoring, seizure.
Ligne d' — ; lasher.
amarre, n.f, (nav.) cable, repe, hawser,
seizing.
amarrer, v;a., (nav.) to moor, to belay, to
make fast, to lash, to tic, to seize.
amaryllis (-ril-lis), n.f, amaryllis, lily-
asphodel.
amas, n.m., mass, heap, pile, collection,
hoard', store, accumulation, cluster; congeries.
Un — de peuple; a great mob. — de sable ; heap
of sand.
amasser, v.a,, to heap up, to hoard up, to
lay up, to treasure up, to gather up, to get
together, to accumulate, to rake together ; to
assemble, to congregate, to put together, to
cluster. — de V argent; to hoard up money.
L'avare ne se plaît qu'à — ; the miser's whole
delight is in hoarding up money.
s'amasser, v.r., to gather, to get together,
to accumulate, to be collected, to crowd.
amassette, n.f, small palette-knife.
amatelotage (-mat-lo-), n.m., (nav.) mess-
mating.
amatelotef (-mat-lo-), v.a., (nav.) to class
(the crew — l'équipage).
amateur, n.m., lover, admirer; amateur,
virtuoso. — des beaux-arts; lover of the fine
arts. — de la nouveauté ; fond of novelty.
amatir, v.a., (gold— l'or) to deaden; (coin.)
to blanch the planchets.
amaurose. nf„ (med.) amaurosis.
amazone, n.f., amazon, riding-habit.
ambages, n.f. pi., ambages, idle circum-
locution.
ambassade, n.f, embassy, embassade;
ambassador's house.
ambassadeur, rt.m., ambassador; messen-
ger, envoy.
ambassadrice, n.f, ambassadress.
ambe. n.m., two numbers taken and winning
at a lottery.
ambesas (anb-zàs), n.m., ambs-ace, two
aces.
ambi, n.m., (surg.) ambe, ambi.
ambiant, -e, adl., ambient, surrounding.
ambi dextérité n.f, double dealing ; ambi*
dexterity.
ambidextre, adj.. ambidexterous.
ambigu, n.m., ambigu.
amMgU, -ë, adj., ambiguous, equivocal.
ambiguïté, n.f, ambiguity. Parler sans — ;
to speak plainly.
ambigUSnënt. adv., ambiguously.
ambitiei&seznent (-mân ),adv., ambitiously.
ambitietl-z, -se, adj., ambitious.
ambition, n.f., ambition.
ambitionner, v.a., to desire earnestly, t"
be ambitious of:
amble, n.m.,. amble, pace. Aller T— ; to
amble. Être frantxd1— ; to amble freely. Ce cheval
~d,f — doua; that horse ambles easy.
ambler, v.n.t to amble, to pace.
ambon, n.m., ambo, rood-loft.
ambre, n.m., amber, —gris; ambergris. II
est Jin comme Z'— ; he is a shrewd fellow.
ambré, -e, adj., amber-coloured.
ambrer, v.a., to perfume with amber.
ambre tie, n.f, amber-seed.
ambroisie , n.f . ambrosia. Et — ; ambrosial.
ambrosien. «ne(- inyène), adj. , pertaining to
8t. Ambrose; Ambrosian.
ambulance, n/., fieid-hospital. Chirurgien
d* — ; field-surgeon. {
ambul&fèt', «©, »dj., ambulatory, ambulants
itinerant, strolling. Marchand — ; itinerant
dealer. Comédi**S'~~ *; ■ strolling playcw. Érési*.
amb
21
ami
pète — ; lying erysipelas. Mener une vie—e; to
stroll, be upon the tmmp.
ambulatoire, adj., ambulatory, movable,
Itinerant.
ame, »/., soul; mind; conscience; ghoit,
Spirit, sentiment ; person, people ; motto ; cham-
ber (of a gun — d'un canon, d'un canon de fusil) ;
email wood (in faggots — dans les f affûts) ; (sculp. )
c, rou^Ii figure of clay ; the nr.odel made use of to
form a mould ; (mus.) sounding-post, les ^wul
Us u\i f- ; the faculties of the mind. €b*mdeur
<f— ; magnanimity. DuforAie V— ; from the
bottom of the soul. Dieu veuille avoir son —; God
rest his soul. Avoir la mort dans V— ; to be sick
at heart. Il n'y a pas — qui vive ici ; there is not
a livingcreature here. Je le veux de toute mon — ;
I consent to it with all my soul. Sans — ; spirit-
less. Iji vérité est V — de V histoire; truth is the
life of history. La bonne foi est V — du commerce ;
honesty is the very soul of trade. // n'y a point
<f— dans sa déclamation ; his delivery is spiritless.
// est I' — damnée du ministre ; he is the minis-
ter's tool. Rendre V — ; to give up the ghost. // a
V — bourrelé* ; his conscience is filled with re-
morse. Cet homme n'a point d' — ; that man has
no spirit. // n'y a pas une — vivante dans cette
maison; there is not a living soul in that house.
Game. «6, adj., well-beloved.
amélioration, n.f., amelioration, improve»
men*, mending. Susceptible d'~ ; improvable.
améliorer, v. a., to ameliorate, to improve,
to meliorate, to better, to cultivate, to mend.
s'améliorer, v.r., to mend, to improve.
amen (amè-n), n.m., amen.
aménagement (-naj-mân), n.m., manage-
ment of a forest.
aménager, v.a., to regulate the felling, re-
planting, and preserving of a wood or forest.
— un arbre ; to cut up a tree.
amendable, adj., improvable, mendable.
amende. n.f.. fine, penalty, forfeit, ransom.
Mettre à l'—; to 'fine. Faire — honorable; to
make an apology. »
amendé, -e, part., amended, mended, re-
claimed.
amendement (-man), n.m., amendment,
mending, bettering, improvement. — d'une
terre ; improvement of a piece of ground. La loi
a passé sans — ; the bill passed without amend-
ment.
amender, v.a., to mend, to better, to cor-
rect, to improve, to manure.
amender, ».»., to grow better, to improve.
s'amender, v.r., to amend, to grow better,
to reform ; to mend.
amener, v.a., to bring; to bring in, to bring
up, to bring over, to bring about, to bring round,
to bring on ; to lead; to fetch, to introduce ; to
prevail upon, to induce; to throw (of dice — des
dés) ; (nav.) to haul down, lower, strike. Je l'ai
amené où je vendais; I have brought him to the
terms I wanted. H a amené cette affaire à bien;
he has brought the matter to bear. — des mala-
dies: ; to bring on diseases. — des modes; to bring
in fashions. — quelqu'un à faire une ehose; to
induce any one to do a thing. — son pavilion; to
lower her flag. Amène! (nav.) amain, strike!
N'amenez jamais la conversation sur la politique;
never introduce politics into conversation.
aménité, n.f., amenity, pleasantness.
amentacées, n.f. pl„ (bot.) amentaceous
plants.
amenuiser, v.a., to make thin, to make
smaller ; to lessen.
am-ier (amè-r). -ère, adj. . bitter, sad, painful,
grievous ; harsh, biting, galling, briny. Principe
— ; (chem.) bitter principle. Rendre — ; to im-
bitter. Cela est d'un goût — ; that tastes bitter.
Avoir la bouche —èr«; to have a bitter taste in
the mouth. Des plaintes — ères; bitter Mm-
plaints. Une raillerie —ère; cutting raillery.
amer (amè-r). n.m., bitterness, gall (nf some
animals and ûsh— eTanimaur et as poisson*);
—s (med.) bitters.
amèrement (-man), adv., bitterly, griev-
ously.
américain, n.m., -o, »/.. American.
américain, -6, adj., American.
américaine, */., (print.) script.
amors, n.m. pi., (new.) seamarks, land-
marks.
amertume, nf„ bitterness, acerbity; grief;
gall, venom.
améthyste, »/., amethyst.
atnéthvstin. -e, adj., amethystine.
ameublement, n.m., furniture, household
goods, set of furniture.
ameublir, v.a., (agri.) to make lighter.
ameuMissement (-mân), n.m., (agri.) the
making lighter.
ameulonner, v. a., to stack hey, corn, &c.
ameuter, v.a., to train dogs to hunt to-
gether; to stir up.
s'ameuter, v.r., to gather in a mob to riot ;
to mutiny.
ami, n.m., -e, n.f., friend. Bon —, véritable
— ; good, true, friend. — de table ; table com-
panion. Bonne — e ; sweetheart. C'est un de
mes vieux — s; he is an old crony of mine.
Traiter quelqu'un en — ; to use one like a
friend. Être — de; to be the companion of, to
be friendly to. Les bons comptes font les bons
—s; short reckonings make long friends.
M*—e (for mon amie)l my dear, my duck I
Mon — / my dear i
ami, -e, adj., friendly; kind; (paint.)
friendly.
amiable, adj., amiable, kind, friendly, cour-
teous, amicable.
a l'amiable, adv., amicably, private (of
sales — de ventes). Terminer un différend à V — ;
to make up a difference amicably. Vente à V—;
sale by private contract.
amiablement, adv., amioably, in a friendly
manner.
amiante n.m., amianthus, mountain-flax,
earth-flax.
amical, -e. adj., amicable, friendly, kind.
amicalement (-man),* adv., amicably,
kindly, in a friendly manner.
amlcft (a-mi), n.m., amice.
amidon, n.m., ttarsh; fecula.
amidonner, v.a., to starch.
amidonnerie (-do-n-rl), n.f, starch manu-
factory.
amidonnier, n.m., starch-majcer.
oamigdale, n.f. V. amygdale.
amincir, v.a., to make thinner, smaller; to
lessen.
s'amincir, v.r., to become thinner.
amincissement (-man), n.m., thinning,
thinness.
amiral, n.m., admiral; admiral (ship —
vaisseau); (conch.) admiral. Grand—; high-
admiral. Vice — ; vice-admiral. Contre — ;
rear-admiral. Vaisseau — ; admiral's ship.
amiralat, n.m., admiralship.
amirale, n.f., admiral's wife.
amirauté, n.f., admiralship; admiralty.
amitié, n.f., friendship, amity ; affec-
tion, good-wilr; favour, kindness; pleasure;
pi., kind regards, compliments. Avoir de V —
pour ; to entertain friendship for. Être sur un
pied d' — avec; to be on friendly terms with.
Faites-moi I' — de lui en parler; de me the kind-
ness to mention it to him. Par — ; out of friend-
ship. Prendre quelqu'un en — ; to take a liking to
one. /.'— des couleurs; the suitableness of colours.
éXÙXÛ.
^
amp
II m'a* fait des — ,- he made very much g*? me. J
Faites-lui mes — ; remember me kindly to him.
Oman, n.m., anima», a judge who has
cognizance of civil causes, in Switzerland.
ammir. n.m., (bot.) bishop's-wort.
animon, n.m., ammonite.
ammonia*0, -<tue. adj., ammoniac. Sel — ;
Sfchammoniae. Gomme — que; gum ammoniac.
Gaz — ; ammoniac gas.
ammoniacal, adj., ammoniacal.
ammoniaque, n.m/., ammonia.
ammonite, nf., (foss.) serpent-stone.
Amnios n.m, (n.p.). (anat.) amnion, amnios.
amnistie (am-nis-ti), »/., amnesty.
amnistié (sm-nis-tié). n.m., -e. n.f., person
pardoned by amnesty. Lea —s rentrèrent dans
hurt ways;. those included in the amnesty re-
turned to their country.
âXanistier (am-nts-tié), v.a., to pardon by
amnesty.
amodiateur, n.m., tenant of land, lessee,
farmer.
amodiation. */., leasing, letting out to
aim.
amodier v.a., to farm out an estate; to rent
a estate.
amoindrir, v.a., to lessen, to make less.
amoindrir, v.n., to lessen, to grow less, to
decrease.
«'amoindrir, v.r., to lessen, to grow less.
amoindrissement (-man), n.m., lessening,
decrease, abating, diminution.
amollir, v.a., to mollify, to sof?en, to mellow ;
to enervate, to effeminate, to unman.
«'amollir, v.r., to soften, to grow tender,
to grow soft; to grow effeminate or weak.
amollissant. -O. adj., enervating, effemi-
nating, softening.
amollissement (-man), n.m., softening,
enervation, abatement,
amome, n.m., amomum. — à grappes; car-
flamom-tiee.
amonceler, v.a., to heap up, to lay in a
heap, to fill up.
«'amonceler, v.r., to gather; to be filled up ;
to accumulate. Les nuages s'amoncellent; the
clouds are gathering.
amoncellement (-sèl-mân), n.m., heaping
up, accumulation.
amont. adv., up the river, above. Vent cC— ;
(nav.) easterly wind. AlUr en — ; to go up.
En — du pont; above bridge.
amorce, n.f, bait; priming; tinder, train ;
allurement, attraction, enticement, decoy,
charm. Douce —-.dangereuse — ; sweet, danger-
ous attraction. Trompeuses —s; deceit fui baits.
Sans brfder une—; without firing a shot.
amorcer, v.a. , to bait ; to prime ; . to allure,
to entice, to decoy, to draw in. — un hatneçon ; to
bait a hook. — une arme à feu; to prime a gun.
amorçoir, n.m,, boasting tool. V. ébau-
choir. T
amoroso, adv., (mus.) amoroso.
amorphe, adj., amorphous.
umortir, v.a., to deaden, allay, moderate; to
weaken; to break (a fall— une chute); (fin.) Co
sink; to redeem (land, stock— tern, fonds pu-
blics) \ to pay off; to cool (passions); (jur^ to
amortize ; (paint.) to flatten ; to buy up. — un
coup, le bruit; to deaden a blow, the sound. —
une pension; to redeem a pension. — des dettes ;
to pay off debts, —la fièvre; to allay the fever.
Son chapeau amortit le coup; his hat deadened
the blow. ■ ,
s'amortir, v.r., to be quenched, deadened ;
to slacken ; to be paid off ; to be bought up; to
grow weak. .
amortissable, adj., (fin.) that can be re-
deemed, paid off.
amortissement (-man), n.m., redeeming,
buying up ; liquidation; sinking ; redemption;
amortization; (arch.) the uppermost part of a
building, top, pediment, finishing. Caisse d'—;
sinking-fund office. Fonds d'—; sinking-fund
(capital).
amour, n.m., love, lovingness. L'Amour;
(myth.) Cupid. Beau comme l'Amour; a very
Adonis. propre, self-love. Lacsd'—; love-
knot. Faire V — à une fille; to make love to a
girl. Se marier par —; to marry for love.
Mourir d' — ; to be lovesick. Avoir de V —
pour; to be in love with. EA — ; (of animals —
des animaux) in heat. Filer le parfait — ; to
love long and timidly. Pour V — de Dieu; for
God's sake. Je voudrais pour V — de vous que
cela fut; I wish it were so for your sake. C'est
un vrai remède d'— ; she is a perfect fright.
La terre est en — ; the land is ripe for vegeta-
tion. Cette montre est un véritable — ; that is a
love of a watch. Quel — d'enfant/ what a love
of a child !
amours, n.f. pi., one's love, flame, amours;
delight. Ses premières — ; his first love. Les — ;
(myth.) the Loves. De folles — ; foolish love.
Les tableaux sont ses — ; pictures are his delight.
Froides mains, chaudes — ; cold «hand, warm
heart.
amouracher, v.a., to make fall in love.
amouraché, -e. part., (fam.) smitten.
s'amouracher, v.a., (fam.) to become ena-
moured of.
amourette, n.f., intrigue ; love, love-affair ;
amour. — s de veau; calf s marrow.
amoureusement (-euz-mân), adv., amor-
ously, lovingly ; tenderly, softly.
amoureu-x. -se, adj., in love, enamoured,
amorous; loving. Il est — de cette femme; he is in
love with that woman. Regards —; looks full
of love. Devenir — ; to fall in love. Être — des
onze mille vierges; to be a universal lover.
amoureu-X, n.m., «se, n.f., lover, wooer,
sweetheart, spark ; (thea.) actor, actress, who
performs lovers' parts.
amovibilité, n.f., revooableness, liability
to removal.
amovible, adj., removable, revocable. Em-
ploi — ; revocable appointment, office held dur-
ing pleasure.
amphibie, n.m., amphibian; (pers.) jack
of all trades ; man of two different trades,
amphibie, adj., amphibious.
amphibologie, n.f., amphibology.
amphibologique, adj., amphibological,
ambiguous.
amphibologiquement (-jik-mân), adv.,
amphibologically, ambiguously.
amphibraque. n.m., (poet.) amphibrach.
amphictyonide, adj. Ville — ; a town hai -
ihg the right of sending a deputy to the Am-
phictyonic council.
amphictyonie, n.f., right which the prin-
cipal cities of Greece possessed of sending a
deputy to the Amphictyonie council.
amphictyonique, adj., Amphictyonie.
amphictyons (-ti-ôn), n.m, pi., Amphic-
tyons.
amphigouri, n.m., ludicrous poem or
speech; rigmarole, unintelligible rhapsody.
amphigourique, adj., ludicrous, nonsen-
sical, burlesque.
amphigouriquoment (-rik-man), adv.,
nonsensically, rhapsodically.
amphlmacre, n.m., (poet.) amphim&oer.
amphisoiens (si-xn), n.m. pi., (geog.)am-
phiscii.
amphithéatral, -e, adj., am phi théâtral ;
amphitheatrical.
amphitheatre, n.m., amphitheatre; first
gallery; dissecting-room.
amp
^"^pMfcryoa, n.m.. (myth.) Amphitryon;
host, master of the feast.
Amphore, n.f, amphora.
ample. adj., ample, of great compass; large,
vast; spacious, roomy, wide, broad; copious,
diffuse.
amplo$nent. adv., amply, fully ; largely,
plentifully-, broadly, extensively, diffusively.
ampleur, n./., amplitude, largeness, wide-
ness. U n'a pas assez a" ~; it is too scanty.
ampliati-f, -ve, adj., (of the Pope's briefs
and bulls) additional.
ampliation, nf., the duplicate (of an ac-
quittance, or any other writing— «te quittance
ou d'aucun autre écrit). Pour — ; a true oopy.
Oamplier, v.a., (jur.) to prolong, to put off,
to defer.
amplificateur, n.m., (b.s ) amplifier.
amplification, n.f, amplication.
amplifier, v.a., to amplify, to enlarge, to
enrich, to enlarge upon; to expatiate upon.
amplitude, nf., (astron., geol.) amplitude.
ampoule. */., blister on the hands or feet ;
(med., bot.) ampulla. La sainte — ; ampulla
(for holy oil— pour le Saint Chrême). Faire venir
des — *; to blister.
ampoulé, -e, adj., tumid, high-flown,
swelling, bombastic, turgid. Un style — , des
vers — s; high-flown style, bombastic verses.
ampouler. v.a., (metal.) to blister.
ampouler, v.n., to blister.
ampoule tte. *./., (nav.) clock; glass.
amputation, n.f., amputation. Faire une
— ; to perform ah amputation.
amputé, n.m., -e, nf., one wno has had a
limb amputated.
amputer, v.a., to amputate, to cut off.
amulette, n.f., amulet.
amure, n.f., (nav.) tack of a sail. Première
— de misaine; fore-tack. Grande — ; main-tack.
amurer, v,a., (nav.) to haul or bring aboard
the tack of a sail. Amure la grande voile! aboard
main tack !
amu sable, adj., capable of being amused.
amusant, -e, adj., amusing, diverting, en-
tertaining, amusive.
amusement (-man), n.m., amusement, pas-
time, entertainment, sport, diversion; sham,
trick, mere put off; fooling, trifling. Pas tant
d* — ; less trifling.
amuser, v.a., to amuse, to divert; to enter-
tain, to recreate, to solace, to beguile; to put
one off with fair words and promises; to trifle
with ; to stop, to detain ; to deceive. Ne m'amu-
tez pas; don t detain me. — le tapis; to talk the
time away, to be long in coming to the point.
— l'ennemi; to deceive the enemy.
«'amuser, v.r., to amuse one's self, to busy
one's self, to disport, to sport, to tarry, to stay,
to trifle, to stand trifling. S — de quelqu'un ; to
trifle with one. Ne vous amusez pas en chemin;
don't loiter on the way. S" — à des bagatelles; tb
mind nothing but trifles. & — a la moutarde; to
stand trifling.
am use tte, n.f., amusement, trifling, child's
amuseur, n.m., amuser.
amusoire. nf, something amusing.
amygdale, n.f., (anat.) almond, tonsil.
amygdaloïde. nf., amygdaloid.
amylacé, -e. adj., amylaceous.
an, n.m., year, twelvemonth. Le jour de V — ;
new year's day. V — bissextile; leap year. Bon
— , mai — ; one year with another. Au bout
d'un — ; twelve months after that. U — de notre
Seigneur; the, in the, year of our Lord. L' — du
monde; the, in the. year of the world. Il g a un
— ; a year ago. Nouvel — ; new year. U — passé;
last year. Tousles—*; every year, vearly. Tout
23 ana
les deux — «; every other year. Elle a quinze — s :
she is fifteen. Une fois, deux fois, V — „• once,
twice, a year. Bon jour, bon — ; a happy new
year to you. Bout de V — , service du bout de l' — ;
service celebrated in the Romish church, for the
repose of a person's soul, twelve months after
death.
ana, n.m.,( — ) termination , denoting a collec-
tion of sayings, ana; (phar.) ana, aâ or à.
anabaptisme (-ba-tism), n.m., anabaptism.
anabaptiste (-ba-tist), n.m., anabaptist.
anacarde, n.m., anacardium, cashew-nut.
anacardier, n.m., anacardium, cashew-
tree.
anachorète (-ko-), n.m., anachoret, anchor-
ite, hermit.
anachronisme (kro-), n.m., anachronism.
anacoluthe, n.f., (gram.)anacoluthon.
anacréontique, adj., anacreontic.
anagallis. V. mouron.
anagnoste, n.m. ,(autiq.)a slave who, among
the Romans, read during the meals.
anagogique, adj., (theol.) anagoglcal.
mystical.
anagrammatique. adj., anagrammatical.
anagrammatiser, v.a., to anagram mat ire.
anagrammatiste. n.m., anagram mat 1st.
anagramme, n.f.. anagram.
anagyris ( ris), ».«., bean-trefoil.
anale c tes, n.m. pi., (phi I.) analects.
anaiemme» njn., (astron.) analemma.
analeptique, adj., (med.) analeptic.
analeptique, n.m., (med.) analeptic.
analogic, n.f., analogy.
analogique, adj., analogous, analogical.
analogiquement (-jik-mân), adv., analo-
gically.
analogisme, n.m., analogism.
analogue (-log), adj., analogous.
analyse, n.f., analysis; outline; parsing.
Faire l'— de l'eau ; to analyze water. Fitire F —
d'un passage; (gram.) to parse a passage. En
dernière analyse, after all is said and done; the
upshot of it is.
analyser, v.a., to analyze. — une fleur; to
dissect a flower.
analyste, n.m., analyzer, analyst.
analytique, adj., analytical.
analytique, n.f., analytics.
analytiquement (-tik-man), adv., analyti-
cally.
anamorphose, n.f., (persp.) anamorphosis.
ananas (-na), *;»*., ananas, pine-apple.
Champ d' — ; pinery.
anapeste, n.m., (poet.) anapaest.
anapes tique, adj., anapaestic.
anaphore, n.f., (thet.) anaphora.
anaphrodislaque. adj., (phartn.) anta-
phrodisiac, anti-aphrodisiac.
anaphrodite, adj., (med.) impotent.
anarchie. nf., anarchy.
anarehique. adj., anarchical.
anarchiser. v.a., to throw into anarchy.
anarchiste, n.m/., anarchist.
anarrhique, n.m., wolf-fish, —loup; rav-
enous wolf-fish.
anasarque, n.f, anasarca, dropsy ot the
skin.
anastomose, n.f., (anat.) anastomosis.
s'anastomoser, v.r., to anastomose.
anastrophe. n.f., (giam.) anastrophe.
anathématiser. v.a., to anathematize.
ana thème, n.m., anathema ; reprobation.
Frapper a" — ; to anathematize. — maranatkà;
anathema, maranatha.
anathèzne, adj., anathematized.
anatife. n.m., barnacle.
anatocism©, n.m*, anatocism (interest
upon inteieat— intérêt de* intérêt*}.
ana
U
ang
BHatcmie.'K./.. anatomy, dissection; sub-
ject (body under dissection— cadavre en dissec-
tion); methodical analysis (of a book— d'un
iivre). — comparée ; comparative anatomy.
^anatomique, adj., anatomical.
anatomiquement (-man), ad»., anatomi-
cally.
anatomiser, v. a., to anatomize. — un livre;
to dissect a book.
anatomiste, n.m., anatomist.
ancêtres» n.m. pi., ancestors, forefathers.
De ses — ; ancestral.
anche, nf, reed (of a hautboy or other
wind instruments— d'un hautbois et autres in-
struments à vent). — d' orgue ; reed-stop of an
•rgan.
anché, «e. adj„ (her.) curved.
anchilops (-ki-), n.m., (med.) anchilops.
anchois, n.m., anchovy.
anchoite, -e. adj., pickled like anchovies.
ancien, -ne(-si-in, si-è-n),adj., ancient, old;
senior; of old times, of ancient standing ; for-
mer. Une — ne coutume ; an old custom. L' — et
le Nouveau Testament i the Old and New Testa-
ment.
ancien, n.m., senior; ancient; elder; old
codger. Les ouvrages des —s ; the works of the
ancients. Les — s d'une église; the elders. L' -— ;
Old Nick.
anciennement (-è-n-mân), adv., anciently,
formerly; of yore, of old ; in former times.
ancienneté, (-è-n-té). n.f., aneientness,
primitiveness ; seniority, priority of reception.
De toute — ; from the earliest times.
ancile. n.m., (antiq. ) sacred buckler.
ancolie, n.f. (bot.) columbine.
anconé, n.m. (anat.) ancon.
ancrage» n.m., anchor-ground; anchorage,
ancre, n./., anchor; (arch.) brace, an s. U—
de jlot ; the flood anchor. U —de jusant; the
ebb anchor. L' — de large; the sea anchor.
Maîtresse — ; the sheet anchor. — de rechange;
spare anchor. La secoyule — ; the best bower
anchor. L'—iTaJJourche; the small boweraachor.
L' — de touée; the stream anchor. — de miséri-
corde, de salut ; sheet anchor, —surjalée; foul
anchor. Chasser sur ses— s ; to drag the anchors.
Empenneler une — ; to back an &. : * . Coponner
I' — ; to cat the anchor. Traverser V — ; to fish
the anchor. Gouverner sur son — ,- to steer the
ship to her anchor. Être à £ — ; to ride at an-
chor. Fatipuer à I' — ; to ride hard. Ne pas
fatiguer à I'—; to ride easy. Jeter V — ; to cast
anchor. Brider V — ; to shoe the anchor. Lever
V — ; to unmoor, to weigh anchor. Mettre V —
à poste; to stow the anchor. Jeter sa der-
nière— ; (fig.) to make a last effort.
Gancrer, v.n.t to anchor, to come to anchor.
V. mouiller.
«'ancrer, v.r., to settle one's self, to get a
footing in a place.
ancrure, nf., small fold made in cloth
while sheating it, crease; (arch.) iron prop.
andabate, n.m., (antiq.) gladiator who
fought blindfolded.
andain, n.m., (agr.) swath.
andante, adv., (mus.) andante.
andante, n.m., (— s) (mus.) an air to be
played or sung andante.
Oandelle, »./., beech- wood.
*andouille. n.f.. (of pigs— de porcs) chit-
terlings; twist (of tobacco — de tabac).
"andouiller, n.m., antler. Les premiers —s;
the brow-antlers. Sur—s; bez-antlers.
#andouillette. n.f., forced-meat ball.
androgyne, u.m., androgynus, hermaphro-
dite.
androgyne, adj., androgynal, androgy-
nous.
androïde, n.m.t android, automaton.
andromède, n.f., (astron.) Anaromeda.
andropogon, n.m., (bot.) camel's hay.
âne, n.m., ass, jackass, donkey; blockhead,
ignorant fool, idiot ; vice (instrument). Fait en
dos <T — ; (arch.) made with a shelving ridge.
Coq-à-V — ( — ) ; cock-and-bull story. Promenade
à — ; donkey-ride. Punt aux — s; ass's bridge.
C'est le pont aux ~ s; every fool knows that. A
laver la tête d'un — , on perd sa lessive; there is
no washing a blackamoor white. Faute d'un
point, Martin perdit son — ; a miss is a3 good as
a mile. Il ne sera jamais qu'un —; he will be an
ass as long as he lives. Conte de peau d'—; child's
story. On ne saurait faire boire un — qui n'a pas
soif; you may take a horse to water, but you'
cannot make him drink Têtu comme tin — ; as
stubborn as a mule. Sérieux comme un— qu'on
étriils; as grave as a judge. Tête d'—-; ass's
head; (ich.) bull-head, miller's-thumb. cottus ;
(bot.) a kind of centaury.
anéantir, v.a., to annihilate, to put out of
existence, to destroy; to reduca to nothing, to
prostrate, to thundèrstrike.
«'anéantir, v.r., to be, annihilated or de-
stroyed, to come to nothing; to cease to be.
anéantissement (-man), n.m., annihila-
tion, annihilating; abjection, humiliition;
prostration, depression; destruction, destroy-
ing, ruin, overthrow.
anecdote, n.f., anecdote.
anecdotier (-tié), n.m., relater of anecdotes.
anecdotique. adj., anecdotic.il. Recueil— ;
collection of anecdotes.
ânée. n.f, as much as an ass can carry.
anémie, n.f, (med.) anaemia.
anémique, adj., suffering with anemia.
anémographie, n.f, anemography.
anémomètre, u.m., anemometer.
anémone, n.f, anemone, wind-flower.
anemoscope, n.m., anemoscope, weather,
cock.
ânerie, n.f, gross ignorance; stupidity;
gross blunder.
ânesse. n.f., she-ass. Lait. d'~ ; ass'a milk.
anesthésie. n.f, (med), anaesthesia.
anesthésique. ad/., anaesthetic.
aneth. n.m., (bot.) dill.
anévrismal, -e. adj.. aneurismal.
anévrisme, n.m., aneurism.
anfractueu -x, -se. adj., anfractuous.
anfractuosité, n.f, anfractuousness, an-
fracture.
Oangar. n.m. V. hangar.
ange, n.m., a spirit, angel ; (artil.) chain-
shot, cross-bar shot; angel-shot; (ich.) angel-
fish, skate, squatini. — déchu; fallen angel. • —
tutélaire; guardian angel. Rire aux — s; to be in
a laughing fit. Être aux — s; to be in a trans-
port of .joy.
angélique. adj., angelical.
angélique, n.f., angelica.
angéliquement (-lik-mân), adv., angeli-
cally.
angelot (anj-lo), n.m., angelot (a small, rich
sort of cheese made in Normandy).
angélus (an-), n.m.. (n.p.) (c.rel.) Angelus.
angine, n.f, (med.) angina, quinsy, sore
throat. — couenneuse; diphtheria.
angineu-X, -SO, adj., (med.) attended with
angina.
angiographie, n.f, angiography.
aiigiologie. nf., angiology.
angiosperme, adj., (bot.)angiospermous. ;
angiospermie, n.f, (bot.) angiosperm.
angiotomie, n.f, angiotomy.
anglais, -e, adj., English; British. La
iangue ~e; the English tongue.
anglais, n.m., English, Englishman
ang
25
ann
anglaise. n./.f English girl, woman:
anglaise (dance— danse); upholsterer's thread
or silk lace.
anglaiser, v. a., to dock a horse's tail.
angle, n.m., angle, corner, turning. — aigu;
acute angle. — droit; right angle. — rectiiignc;
rectilinear angle. — flanqué, rentrant, saillant ;
flanked, re-entering, salient angle. A — s
saillants: sharp-cornered. A— droit; rectangu-
lar, —facial; (anat.) facial angle.
anglet, a.m., (arch.) indenture, channel.
angleU'X, -SO, adj., (bot.) imbedded in
angularcavities. Uneno'tx—se; a walnut difficult
to pick out of its shell.
anglican, -e, adj., Anglican, English.
L'Église —e; the Church of England.
. anglican, n.m., -©, n/., Anglican; member
of the Church < f England.
anglicisme, n.m,., auglicism.
anglomane, n. and adj., mad after the
English and their manners.
anglomanie, nf., anglomania.
angoisse, n./., anguish, pang; great dis-
tress? affliction, tribulation. Les —s de la mort;
the pangs of death. Poire £—; choke-pear, gag.
Avaler des poires à" — ; to go through hardships.
Oangola. f. angora.
angon, n.m., (antiq.) javelin; (fishing —
pèche) shell-fish hook.
angora, n.m.. Angora-cat.
angora, adj., of Angora.
angousse, n.f., (bot.) hell-weed, dodder.
anguâchure (-ghi-shur), n.f., huntsman's
horn-belt.
*angulllade (-ghi-), nf., lash (with a whip,
eel-skin, &c.—defotiet, de peau £ anguille, §c),
"anguille (-ghi-), nf., eel; fly the garter
(boy's game— ./'eu degarçons) ; bilge- ways, launch-
ing-ways (square bed of timber placed under a
vessel's bilge to support her while launching —
appareil de support pour lancer utivaisseau). — de
mer; conger, —plat-bec ; grig. EcorcherV ~-par
la queue; to begin a thing at the wrong end. Il y
a quelque — sous roche; there is a snake in the
grass.
angulaire, adj., angular, cornered. Pierre
—/corner-stone. ,
angule. -e, adj., angular, angulated.
angUleu°3E, -SO, adj., angulous; (bot.) angu-
lar.
■ angusticlave, *•"*•> (antiq.) angusticlave.
anhydre, adj., (chem.) anhydrous.
anicroche, n.f., obstacle; impediment,
Blight difficulty.
ani-er, n.m., -ère, n.f., ass-driver.
anil, n.m., (bot.) anil. V. indigo.
aniline, n.f., aniline.
anille, n.f. V. annille.
animadversion, n.f., animadversion, re-
proof, reprimand.
animal, n.m., animal, beast; brute, ass,
booby, sot, dolt. Un ennuyeux — ; a bore. Un
vilain — ; a nasty brute.
animal, -e. adj., animal ; sensual, carnal (in
Scripture language — Écriture Sainte). Règne
— ; the animal kingdom.
animalcule, n.m., animalcule.
annualisation, n.f., animalizat.ion.
s'animaiiser, v.r., to become animaîizéd.
animalité, n.f, animality.
animation, n.f, animation.
animé, -e, part., animated, incensed; enli-
vened, spirited, gay, sprightly.
animé, n.f., a resin, anime.
Oauimellos, n.f. pi., (cook.) lamb's-fry.
animer, v.a., to animate, to give life; to
quicken; to hearten, to stir up, to excite, to
urge on, to embolden, to rouse; to provoke, to
exasperate.' — la conversation; to enliven the
conversation. — le teint ; to heighten the com»
plexion. — les yeux, les regards; to give lire to
the eyes, to give animation to the looks. —
d'ardeur; to fill with ardour. — au combat; to
excite to combat. D'une manière propre à — ,*
animatingly.
s'animer, v.r., to become animated, to be
encouraged, to take courage, to cheer up; to
chafe, to take fire, to be angry.
animosité, n.f., animosity; ill-will, spite,
rancour, spleen, animus. Il a ae V—, il est porté
d' — , contre moi ; he has a spite against me.
aniS, n.m., anise; aniseed. — de /erdun;
candied aniseed. — de la Chine or étoile;
Indian anise. Grained' — /aniseed.
aniser, v.a., to strew over with aniseed, to
mix with aniseed. •
anisette, n.f., aniseed cordial.
ankylose, n.f, (med.) anchylosis.
ankyloser, v. a., to produce anchylosis.
5* —, v.r., to become anchylosed.
annal, -e (a-n-nal), adj., (jur.) that lasts but
one year.
annales (a-n-nal), n.f. pi., annals.
annaliste (a-n-na-), n.m.. annalist.
annate, nf., annats, first-fruits of a living.
anneau, n.m., ring; link (of a chain— d' une
chaîne)', ringlet (of hair— de cheveux)', (nav.)
mooring-ring. L' — de Saturne; (ast :>n.)
Saturn's ring.
année, n.f., year, twelvemonth. — biss> tile;
leap-year. V— qui vpent, V — prochaine; lext
year. D'— en — ; from year to year. — lun lire,
solaire; lunar, solar year. Une bonne — ; a plenti-
ful year. Ses belles— s; the prime of life. Cette
terre vaut tant, — commune, moyenne; that land
yields so much one year with another. Une —
dans l'autre; one year with another. — s subsé-
quentes ; af ter-lif e. Hein d'— ; full of years.
annelé, -e, adj. , ring-streaked, having rings ;
iii ringlets ; annulated. »
anneler, v.a., to curl the hair (locks or ring-
lets— boucles). — une cavale; to ring a mare.
ânnelet, n.m., ringlet, a small ring; (arch.)
annulet.
annélldes, n.m. pi., (zool.) annelides.
annelure, nf., crisping of the hair.
annexe (a-n-neks), n.f., annex; appendant ;
schedule; rider; parochial chapel; chapel of
ease.
annexer (a-n-i;èk-sé), v.a., to annex, to add
to.
annexion (a-n-nèk-sion), nf., annexment,
annexation.
annihilation (a-n-ni-), n.f., annihilation.
annihiler (a-n-ni-), v.a., to annihilate, to
destroy.
annille, n.f., (her.) anille, fer de mouline,
millrind; (tech.)cramping-iron.
anniversaire, adj., anniversary.
anniversaire, n.m., anniversary. — d* ca
naissance; birthday.
annomination, nf., an nomination.
loi annonaire. adj.. (antiq.) a Roman law
to prevent the price of provisions from rising.
annonce, n.f., announcement, publication,
notification ; advertisement ; banns of matri-
mony. Faiseur d' — s; puffer. Faire unt — ; to
advertise.
annoncer, v. a., to announce, to tell, to de-
clare, to inform, to proclaim, to advertise; to
usher in ; to publish, to give out, to preach, to
set forth; to foretell, to forebode; to augur, to
show, to promise. Faites vous — ; send in your
name. Cela ne nous annonce rien de bon ; that
promises us no good.
s'annoncer, v.r., to present one's self.
annonceur, n.m., the actor who gives out
the next play.
ann
ant
a&nonci&de, n.f., annunciade (name of
several military and religious orders— nom de
plusieurs ordres religieux et militaires).
Annonciation, n.f., Annunciation; Lady-
day.
annotateur, n.m., annotator.
annotation, n/., annotation; inventory of
goods attached or distrained:
annoter (a-n-no-), v.a., to make an inven-
tory of goods attached or distrained ; to anno-
tate.
annuaire (a-n-nu-èr), n.m., annual.
annuel., n.m., (c. rel.) a mass t-elebrated
every day for a year, for a deceased person.
annuel, -le (a-n-nu-èl), adj., annual, yearly.
annuellement (a-n-nu-èl-mân), adv., an-
nually, yearly.
annuité (a-n-nn-), n.f., annuity.
annulable (a-n-nu-), adj., defeasible; re-
versible.
annulaire (a»n-nu-), adj., annulary. Le
doigt — ; the ring finger.
annulation, n.f., annulling; (jur.> abate-
ment.
annuler, v.a., to annul, to make void, tore-
peal, to cancel, to abolish, to set aside, to quash.
anobli, «O, part., newly raised to thepeerage.
anobli, n.m., newly-created nobleman.
anoblir, v.a., to raise to the peerage.
anoblissement (-man), n.m., nobilitation.
anodin, «e, adj., (med.) anodyne, paregoric.
Remettes —s; e nod vues.
animal, «e, adj., anomalous.
anom&lie. n.f., anomaly.
ancmalistique, adj., (astron.) anomalisti-
cal. Année-—; anomalistical, periodical, year.
anomie, n.f., (conch.) anomia, bowl-shell,
beaked-cockle.
anon, n.m., ass's foal, young ass.
ânonnement (-man), n.m., stutteripg,
stammering.
ânonner, v.»., to falter, to stutter, to stam-
mer/
anonner. v.a., to stammer, blunder through
(a lesson, reading, &c. — en répétant une leçon,
en lisanti #c).
anonymat, n.m., the r «^ of being
anonymous.
anonyme, ftrfj., anonymous, nameless; joint-
stock.
anonyme, n.mf., anonymous person. Gar-
der F — ; to keep anonymous.
anorexie, n.f., (med.) anorexy.
ancrm&L adj.* abnormal.
anse, nf„ the handle (of a pot, basket, Ac.
— (Tun pot, d'une ècuelle, d'un panier, $c. ) ; creek,
little bay, cove. Qui a des — s; an sated. Fain
danser l'— du panier; (of a servant— (Tune bonne)
to pocket something Qn everything purchased.
V — du panier vaut beaucoup à cette cuisinière,
that cook makes a good deal by her perquisites.
Faire le pot à deux —s; to set oues arms
a-kimbo.
anse. V. hanse.
anséatique. 'adj. V. hanséatique.
anspect, n.m., (nav.) handspike.
antagonisme, n.m.. antagonism*
antagoniste, n.m., antagonist adversary;
opponent; competitor, rival; (anat. antagonist.
antagoniste, adj., antagonist. Les muscles
~s; the antagonist miiscîes.
0&ntan, n.m.. last year.
antanaclase. n.f., antanaclast$,
antarctique, adj., antarctic
antarès (-èss), n.m., (astron.) An&ar«9,
ante, nf„ (antiq. arch.) anta, ante.
antéeêuenusient (-da-rotaX adv., anta***
dently. pravigualy, h*i<x*.
antécédent, n.m., antecedent ; precedent;
pi., previous conduct. Avoir d? bons—s ; to be
known for a person of previous good character.
antécédent, adj., antecedent, preceding,
foregoing, previous.
Oantécesseur, n.m., a professor of law in a
university.
antécnrlst (-kri), n.m., anteehrist
antécien3 (-si -in), n.m. p£.. antccians.
antédiluvien, -ne (-in, -è-n-), adj., ante-
diluvian.
antéfixe, n.f, (antiq. arch.) «uitefixtc.
antenne (-tè-n), n.f, (nav.) lateen sail-
yard ; (ent.) pi., horns, feelers.
antépénultième, adj., antepenultimate.
antépénultième, n.f., antepenult.
antérieur, -e, adj., anterior, going before,
antecedent, prior, previous ; former ; frontal.
I a. partie —e de la tête; the fore part of the
head.
antérieurement (-man), ado., previously.
antériorité, n.f, anteriority.
antes. n.f pi., (arch.) ant», pilasters.
anthelniinthique, adj., (med.) anthel-
mintic.
anthère, n.f., (bot.) anther, tip.
anthologie, n.f., anthology.
anthracite, n.m., anthracite; coal-stone.
anthrax (-traks), n.m., (med.) anthrax.
anthropographie. n.f, anthropography.
anthropologie, n.f, anthropology.
anthropologique, adj., anthropological.
anthropomorphe, adj., anthropomor-
phous.
anthropomorphisme, n.m., anthropo-
morphism.
anthropomorphite, n.m., anthropomor-
phite.
anthropophage, adj., anthropophagous
anthropophage, n.mf., anthropophagus,
cannibal, man-eater.
anthropophagie, n.f, anthropophagy,
cannibalism.
anthyllide, n.f, (bot.) kidney-vetch, Jupi-
ter's beard.
anti (prefix from Greek, curl), anti, against,
opposite, contrary; (prefix from Latiu, ante)
before.
antiapoplecUque, adj., autapoplect-Ie.
anti-apoplectic.
antibiblique, adj , un scriptural.
antichambre, n.f. , antechamber .anteroom ,
lobby, hall. Proposd9—; servant's gossip. Fairs
— ; to dance attendance.
antiohrese (-krèz), nf, (jur.) pledge; mort-
gage.
antiohrétien, -ne (-tl-in, -ti-è-n-), adj.,
antichrist ia*n.
antichristianisme, n.m., aiiMchristianity ,
antichrist ian ism.
anticipation, n.f, anticipation, forestall-
ing; encroachment,- invasion. Par—; antici-
patory, beforehand.
anticipé. -C. part, adj., anticipated. Joie
— e; foretaste of joy. Connaissance -*-e; fore-
knowledge. Une vieillesse — e; a premature old
age.
anticiper, v.a., to anticipât»», to take up j
beforehand or before the time, to forestall. —
sur les droits de quelqu'un; to encroach upon
another's rights. — sur ses revenus; to spend
one's income beforehand.
anticœur, n.m., anticor (inflammation In a
horse's throat— inflammation de to gorge chez le
cheval).
antidartreu-x. -«e, **>-. (Ml.) antiher*
^aïildai^ »/n *r»ted*t«» &nis4âUng,
ant
27
aph
antiao taire. n,m„ autidotary. a book con-
taining a collection of antidotes.
antidote, n.m., antidote, counter-poison.
antienne (-ti-è-n), «•/.. anthem. Annoncer
une mauvaise — ; to announce a disagreeable
piece of news. Chanter toujours la même — ; to
be always repeating the same tiling.
antièpileptiqùe, adj., antiepileptic.
antiépiscopal. -e, adj., antiepiscopal.
antiévangélique, adj., antievangelical.
antifébrile, n.m., antifebrile.
antigorium (-riorn), n.m.. coarse enamel,
glazing.
antilaitOU-X, -se. adj. and n.m., anti-
lactic. *
antilogie. »./., antilogy.
antiloïmique, adj.. (med.) antiloimic.
antilope. n.f., antelope, gazelle.
antimoine, n.m., antimony.
antimonarchique, adj., anti monarchical.
antimonial, -e, adj., antimonial.
antimonial, n.m., antimonial.
antimonié. -e, adj., antimonial.
antinational, -e, adj., anti national.
antinomie, n.f., antinomy, contradiction.
antipape, n.m., anti pope.
antiparalytique, n.m., anti paralytic.
antipathie, n.f., antipathy, repugnance.
Avoir dfi I' — ; to have an antipathy.
antipathique, adj., antipathetical, repug-
nant. Cette chose ni'est profondément — ; -I have
a great antipathy for that thing.
antipsrisfcaltique, adj., antiperistaltic.
antîpéristase, n.f., antiperistasis.
antipestilentiel, -le. a^/./antipestilential.
antiphilosophique, adj., antïphilosophi-
cal.
antiphiegistique, adj.. antiphilogistic.
antiphone. n.m., antiphon.
antiphonier or antiphonaire. n.m.,
antiphonary.
antiphrase, n.f.. antiphrasis.
O antipodal, -e, adj.. antipodal,, antipodean.
antipode, n.m., antipode.
antipsorique, adj., antipsoric.
antipsorique. n.m., antipsoric.
antiptose. n.f, (gram.) anti ptosis.
antiputride, adj. , antiseptic.
"antiquaille, «./., old piece of antiquity ;
old stuff; old rubbish ; an old coquette. Ce n'est
qu'une — ; she is but an antiquated jilb
antiquaire, «.«., antiquary.
antique, adj., antique, ancient, old.
antique, n.f., antique. A V — ; adv., after
the old fashion.
antiquer, v. a., (book-bind.), to adorn the
edges of book3 with little figures. &c.
antiquité, nf, antiquity, ancientness, old
times; piece of antiquity. Les héros de V — ;
the heroes of former ages. Dt toute—, from
the remotest times.
antisciens (-si-în), n.m. pi., antiscii.
antisocial, -e, adj.. anti-social.
antiscorbutique. ar//., anti scorbut ical.
antiscorbutique, n.m. .antiscorbutic.
antiseptique, n.m., (med.) antiseptic.
antispase. n.f.. (med.).anti3pa5is.
antispasmodique, n.m., antispasmodic.
antispaste. n.m., antiapast, antispafcus.
antispastiquc. adj., antispastic. '
antistrophe, n.f., antistrophe.
antisyphilitique, adj., antisyphîîitic.
antithèse, n.f., antithesis.
antithétique, adj., antithetic.
aatitrinitairo, n.m., antitrinitarian, uni-
tarian.
O antitype n,m,, antitype, symbol.
> antivéuérien »na. oia, -*n). adj. anU-
antoiser, v. a., to heap up dung, to make a
dunghill.
antonomase, n.f.. antonomasia.
antre, n.m., cave, den, natural grotto,
cavern.
antrustions, n.m. pi., (antiq.) German
volunteers.
^'anuiter. v.r., to be benighted, to stay till it
is night.
anus, n.m., (auat., bot.) anus.
anxiété (ank-3i-), n.f., anxiety, porrow,
anguish.
anxieu-x. -se, (ank-, si-), adj. (med.)
anxious.
aoriste (o-rist), n.m., (gram.) aorist.
aorte, *./., (auat.) aorta.
aortique, adj., aortal.
août (où), n.m., August. La mi-août; th<5
middle of August. Faire V — ; to make ha in-
vest .
aoûté, -e. adj., ripened by the heat of
August.
aoûter (a-ou-té). v.a., to ripen.
aoûter on (ou-tron). n.m., (1. u.) reaper.
a. p., (com.) abbreviation of the words à pro-
tetter: to be protested.
apaçogie, n.f, apagogy.
apaisement, n.m., appeasement.
apaiser, v.a., to appease, to soothe, to
pacify, to calm, to quiet, to alleviate; to
essuage, to allay, to quench, to mitigate. —
un enfant qui crie; to quiet a squalling child.
— une révolte; to quash à rebellion. — les flots;
to calm the waves.
s'apaiser, v.r., to be appeased, stilled, as-
suaged, &c. ; to allay one's passion, to grow
quiet, calm; to abate, subside. 6a colère s'est
apaisée; his anger is allayed. L'orage s'est
apaisé ; the storm has subsided. Le vent s*e$t
apaisé ; the wind has abated.
apalachine. n.f., (bot.) emetic holly.
apalanche, n.f.. (bot.) winter-berry.
apanage.» »*., appanage; lot. L".s infirmi-
tés sont C — de la nature humaine; infirmities
are the lot of human nature.
apanager, v.a., to settle an appanage upon
any one. À
âpanaeciste. adj., having an appanage. 1
apanage o, n.m., one who has an appan-
age.
apanthropie, n.f., apanthropy.
à part. v. part.
aparté, adv., aside.
aparté, n.m., words spoken aside; separate
gronp in an assembly.
apathie, n.f, apathy, indolence.
apathique, adj., apathetic.
apepsie. n.f., (med.) bad digestion, apepsy.
apercevable, adj., perceivable, perceptible.
apercevance. n.f, the power of perceiving.
apercevoir, v.a., to perceive, to discover,
to discern, to notice; to remark, to observe.
s'apercevoir, v.r., to perceive, to remark:
t« see. to be aware of; to find out. to discover;
to take notice. Ne pas s'—; to overlook.
aperçu, n.m., sketch, rapid view, glance;
idea, hint; estimate at first sight, rough esti-
mate.
apériti-f. -ve. adj . aperient, opening.
apétale, adj., (bot.) apetalous.
apctissement.&c. V. rapetissement. &c.
apetisser. v.a.. to make smaller; v.n., to
diminish, to become smaller.
à peu près, n.m.. approximation, approach,
approaching.
aphélie, n.m., (astron.) aphelion.
aphérèse, n.f. (gram.) apheresis.
aphone, adj., suffering from aphonit, vote*
leti.
aph
aphorisme, n.m., aphorism.
aphoristique, adj., aphoristic.
aphrodisiaque, adj., aphrodisiacal. «
aphrodisiasme, n.m., (med.)aphrodisia.
aphrodite, n.f.. aphrodita, sea-mouse.
aphte, n.m.f vesicle in the mouth ; pi
thrush, aphtae.
aphylle, adj., (bot.) aphyllous, leafless.
api, n.m., small red apple, api. Avoir tin
visage de pomme iC — ; (prov.) to have cheeks
like biffin apples.
à pic, adv., perpendicularly; (nav.) apeak.
L'ancre est — ; the anchor is apeak. Virer — ;
to heave short.
apiculture, n.f., bee culture, bee-keeping.
apiquer, v. a., (nav.) to top.
apitoyer, v. a., to move one to pity.
s'apitoyer, v.r., to pity. Elle s'est apitoyée
sur votre sort; she pitied your fate.
aplaignar or aplaner, v. a., to raise the
nap (with teasels or burs, in manufacturing
cloth— au moyen de chardons dans la manufacture
des draps).
apla&ir, v.a,, to smooth, to level, to make
even, smooth, to unrumple; to plane; to make
easy, to remove, to clear up. — le chemin; to
level the road. — les difficultés; to clear up
difficulties.
s'aplanir, v.r., to grow easy, smooth, Ac.
aplanissement (-man), n.m., smoothing,
levelling, making smooth or even ; smoothness,
level ness, evenness.
aplatir, v.a., to flatten, to make, strike flat,
to flat.
«'aplatir, v.r., to become flat, to be flattened.
aplatissement (-man), n.m., flattening,
making flat, flatness; oblateness.
aplatisseur. n.m., flatter.
aplatissoire, n.f.. flatter (too!).
aplomb, n.m., equilibrium, perpendicu-
larity, plumb; assurance, self-command, self-
possession. Ce mur tient bien son — ; this wall
Keeps plumb very well.
d'aplomb, adv., perpendicularly, plumb.
Cette ligne tombed1— ; that line falls plumb. Être
d'~; to stand plumb.
apîysie, »/., sea-hare.
apocalypse, »/., Apocalypse, reveiation ;
obscure thing. C'est un vrai style d' — ; it is a
perfectly obscure style. Cheval d'— ; (prov.
and pop.) sorry jade.
apocalyptique, adj., apocalyptical.
apoco. n.m., tool, ninny.
apocope, n.f., (gram.) apocope, elision,
suppression of a letter (as in Grand'mere).
apocrisiaire, n.m., nuncio, apocrisiar^
apocryphe, adj., apocryphal.
apocysî, n.m., (bot.) apocynum, apocynom.
- gobe-mouchss ; dog-bane.
apode, adj., apodal, having no feet, footless.
apode, n.m., apode.
apodictique, adj., apodictical, evident.
apogée, n.m., apogee.
apogée, adj., at its apogee. La lune est — ;
the moon is at her apogee.
apographe, n.m., apograph, transcript,
copy.
apologétique, adj., by way of apology,
apologetical . exculpatory.
apologétique, n.m.. Tertullian's treatise
in defence of the early Christians; n.f, apolo-
getics, a part of theology.
apologie, n.f., apology, vindication, exouae,
justification. Faire son — ; to apologize for,
apologiste, n.m., apologist.
apologue (-log), n.m., apologue.
aponévrose, n.f., (anat.) aponeurosis.
J*ponévroti«$,ue, adj., (anat.) aponeurotic.
28 app
4
apophlegmatique, adj., (med ) npophieg.
matic. S
apophlegmatique, n.m., (mcd.) apophleg-j
matic. I
apophte|fmej*.m.,apophthogm,apoth'-frm
apophyge, n./., (area.) a^ p yge, il«
spring of a column.
apophyse, n.f, (anat.) process of a "join,
apophysis.
apoplectique, adj., apoplectic»!; apoplee-'
tic.
apoplectique, n.m.. apoplectic.
apoplexie, n.f., apoplexy, —foudroyante ;
instantaneousty fatal apoplexy. — conga-tire ;
serous apoplexy. Attaque d' — ; apoplectic
stroke. Être attaqué, frappé, d' — ; to be struck
with apoplexy. Tomber en — ; to fall down in
a fit of apoplexy.
apostasie, n.f., apostasy.
apostasier, v.n., to apostatize.
apostat, adj., apostate.
apostat, n.m., apostate.
Gaposrtème, n.m., aposteme. V. apostume.
aposter, v a., (b.s.) to secrete, place in am-
bush (witnesses, assassins — des témoins, &c).
a posteriori, adv., a posteriori.
0*apostiîlateur, «.m.,(jur.),annotator, com-
mentator.
"apostille, n.f:, marginal note, postscript ;
recommendatory note to urge or back a peti-
tion, &c.
"apostilier; v.a.. to write notes; put &
postscript to ; to write a recommendation on a
petition. J l a apostille ma pétition; he has
backed my petition with his recommendation.
apostolat, n.m., apostleship.
apostolique, adj.. apostolic; papal; apo3J
tolical. Nonce — ; the pope's nuncio.
apostoliquement (-man), adv., apostolic
cally.
apostrophe, n.f., apostrophe ; address ;
reproach.
apostropher, v.a., \o apostrophize, to ad-
dress, to fall foul (upon one — quelqu'un).
Gapostume, n.m., (med.) aposteme, aposte*
ma.
Oapostumer, v.n., (med.) to apostemate.
apothéose, n.f., apotheosis, deification.
apothicaire, n.m. (l.u.), apothecary, l'aire
de son corps une boutique d' — ; to be always
physicking one's self. Un mémoire d' — ; au
exorbitant bill,
apothicairerle (-kèr-rî). n.f. (l.u), phar-
macy; apothecary's shop; dispensary.
apotome, n.m., (math.) apotome.
apôtre, n.m., apostle. Faire le bon — ; to
play the .saint.
apozème, n.m., (med.) apozem, decoction.
apparaître, v.n., to come, to be in sight, to
appear. Un ange lui apparut en songe ; anangel
appeared to him in a dream.
apparat, n.m., formal preparations; osten-
tation, affectation, parade, show ; compendious
dictionary, alphabetical table, syllabus. Un dis*
cours d'— ; a studied speech.
apparaux, n.m. pi., (nav.) the sails, the
rigging, the tackle, yards, guns. &c. of a ship.
"appareil. n,m„ formal preparation, solem-
nity, magnificence; train, equipage, attend-
ance; apparatus ; (surg.) dressing (of wounds
— de blessures); (arch.) dressing; (nav.) pur-
chase. — de guerre ; warlike preparations.
Mettre le premier — ; to give a wound its first
dressing. Une assise de haut — ; a layer of
large stones.
"appareillage, n.m., (nav.) act of getting
under sail.
"appareJAlement, n.m., yoking, p:::I-v
L' — des bœufs ; the yoking oi Oxen.
1t>p
29
app
"appareiller,
dress
v.a., to match ; (arch.) to
♦4 appareiller, v.r., to join one's self to ; to
pair, to mess with.
•appareiller, v.n., (nav.) to weigh, to get
under sail. > c /
*appareilleur, tun., (mas.) dresser.
*appareilleuse. w./., protiuress. V
apparemment (-ra-mân), adv., apparently.
apparence. «./.. appearance, outside show,
seeming; likelihood, probability; sign, sem-
blance. En — ; seeminglj-, apparently. l*our
les —a ; for show. Avoir une belle — ; to look
well. Donner tout aux —s ; to go altogether by
outward appearances. Saucer les —s; to save
appearances.
apparent, -e, adj., apparent, plain, obvious,
manifest, evident; remarkable, chief, eminent,
considerable.
apparenté. -e# adj., related, descended. II
est bien — .; he is well descended. // est mal — ;
he is of mean descent.
apparenter. r.e.f (l.u.) to ally, to give
relations by marriage. .
«'apparenter, v.r., to ally one's self (by
marriage).
apparesser, v.a., (l.u.) to make heavy and
dull.
«'apparesser, f.r., to grow dull, heavy, lazy.
appartement, or appariment. n.m.,
pairing, matching; coupling, mating.
i apparier, vja., to pair, to sort, to match. —
des chevaux, des gants ; to match horses, gloves.
«'apparier, v.r., to couple, to pair.
appariteur, b.wi., apparitor, bedel (in uni-
versities— dans les universités) ; beadle.
apparition, «./.. apparition, appearance,
appearing. — d'anges ; a vision of angels,
i apparoir, v.n., to appear, to be evident.
Comme il appert ; as it appears.
appartement, n.m., apartments, lodgings,
Pièce d'un — ; room, apartment.
appartenance, «./., appurtenance.
appartenant, «e, adj., belonging, apper-
taining.
1 appartenir, v.n., to belong, to appertain ;
to relate, to concern ; to be incident, to be related.
; s'appartenir, v.r., to be master of one's own
actions, to be free.
il appartient (-ti-in), i». imp., it becomes ;
it is meet, fit ; it is the duty, business. Ainsi
qu'il appartiendra ; as they shall see cause. A
tous ceux qu'il appartiendra ; to all those whom
it may concern.
appas, n.m. pl„ charms, attractions ; allure-
ments.
appât, n.m., bait ; allurement, enticement.
appâter, v.a., to bait, to allure ; to feed ; to
make an infant ©r an invalid eat.
appaumé. adj., (her.) apaume.
appauvrir, r.a.,to impoverish; to make
poor, to beggar,
«'appauvrir, v.r., to grow poor, to become
impoverished. •
appauvrissement (-man), n.m., impover-
ishment.
appeau, n.m., bird-call ; decoy-bird.
appel, n.m., appeal, appealing ; calling over;
*evy (recruiting— recrutement); call (on share-
holders—aux actionnaires); roll-call, muster;
'ruffle (of a drum— dutambour); (jur.)call. Acte
« — ; writ of appeal. — nominal ; (parliament
—parlement) call of the House. Officier d'— ;
muster-master. Interjeter — ; to lodge an ap-
peal. Faire /*— ; to call over the names, the
muster-roll. Manquer à T— ; to be absent.
Passer T— ; to pass muster. Répondre à V — ;
to answer to one's name. *»
appelant. HJJ-lân, -t), adj. appellant..
appelant, n.m., *q, «./., de«oy-bird ; (jur.)
appellant.
appelé. -O, part., called. Beaucoup d'appelés
et peu d'élus; majiy are called, but few are
chosen.
appeler, v.a., to call, to name, to appeal;
to chuck (of cocks— des cogs) ; to term ; to call
over; to give a call, to cull to; to Invoke; to
send for; to invite; to summon; to call for, to
call on (cause) ; to challenge. Comment ap-
pelez-vous cela.' what do you call that P — et
rappeler; to call over and over, again and
again. — en duel ; to call out. — un médecin ;
to call in a physician.
appeler, v.n., to appeal, to chuck (of cocks
— des cogs) ; to caterwaul (of oats — des chats).
En — ; (jur.) to appeal. J'en appelle à votre hon-
neur ; I appeal to your honour.
«'appeler, v.r.. to be called, to call one's self.
Comment s'appelle cet homme-là ! what is that
man's name ?
appellatif (pèl-la-), adj., (gram.) appella-
tive.
appellation (pèl-la-), «./., appealing, call-
ing, naming, appellation.'
appendice (-pin-), n.m., appendix, append-
age; process (natural sciences).
appendre, v.a., to hang up.
appentis, n.m., shed, penthouse.
il appert, v.imp. V. apparoir.
Gappertement, adv., openly.
appesantir, v.a., to make heavy, to weigh
down ; to impair, to dull, to make dull.
«'appesantir, v.r,, to grow heavy and dull,
to be weighed down, to lie heavy ; to dwell, ex-
patiate on.
appesantissement (-man), n.m., heavi-
ness, dulness.
appétence (ap-pé-), n.f„ appetence, appe-
tency.
appéter. v.a., to desire, to crave for.
appétibilité. «/., appetibility, desire.
appétible. adj., appetible, desirable.
appétissant, -e, adj., relishing, that pro-
vokes the appetite, tempting; delicious, desir-
able.
appétit, n.n\ ., «^petite; stomach. De bon — ;
heartily. — de cheval; ravenous appetite. Bon
—je vous souhaite; I wish you a good appetite.
Avoir de I'— ; to have an appetite. Etresans — ;
to have no appetite. Lf— vient en mangeant;
eating brings on a good appetite. * // n'est chère
que d'—; hunger is the best sauce. Demeurer
sur son —; to check one's appetite, inclination.
— de femme grosse ; whimsical appetite.
appétiti-f. -ve. adj., appetitive.
appétition. «./., appetition.
0 «appiétrir. v. a., to become deteriorated (of
merchandise—^ marchandise).
applaudir, v.n. a., to applaud, to clap, to
clap the hands, to cheer; to praise, to commend,
to approve. — aux acteurs; to applaud the
actors. Tout le monde lui applaudit; every-
body gives him applause. Applaudi de tout le
monde ; applauded by everybody.
s'applaudir, v.r.', to applaud one's self for, to
glory in (a thing— de quelque chose) ; to congratu-
late one's self, to rejoice. // s'applaudit lui-même;
he admires himself.
applaudissement (-man), n.m., applause,
public praise; plaudits, cheering. Donner des
—s; to applaud. Salve d'—s; round of applause,
of cheering.
applaudisseur, n.m., (b.s.) applauder.
applicable, adj., applicable, apposite.
application, n.f., application, employment
(of a sum of money— d'argent); attention, dili-
gence, sedulousness ; (gold.) charging. Avec—-;
sedulously. Sans — déterminée; unappropriated,
«Y^Haue, »/. . (£old' ) charging ^ -
app
30
app
appliqué, -C, adj., intent, sedulous.
appliquer, v.a., to apply, to 9tick ; to award
tjudgment— ; jugement) ; to employ (money —
argent); to put, to set, to lay one thing to
another, to bring cfo3e; to adapt, to fit; to apply
to. to appropriate ; to bestow on. — des ventouses ,
to cup. — mal à propos ; to misapply.
s'appliquer, v.r., to apply a thing to one's
self, to take it for one's self; to apply one's self,
to fall to, to set toito take to, to labour at, to
make it one's study ; to stick.»
appoint, n.m., change, odd money; appoint.
Net — ; appoint. Fur net — ; perappoint. Faire
I'—: to pay the difference.
G appointé, n.m., sub-corporal.
appointements (-man), n.m., pi., salary.
appointes*, v. a., to put, to give a salary to;
tô punish (in the army— terme militaire); to sew
strips of cloth, &c. on anything that- is rolled
up (as a mattress, cloth— matelas, tissus, &c), in
order to keep it compact. Commis appointé ,
salaried clerk
apport, n.m., documents deposited; per-
sonal property ; share (brought by a partner into
a firm — o'«m associé).
apporter, v.a., to bring; to bring forward}
to cause, to procure, to occasion ; to use, to cite,
to quote, toallege; to adduce, toproduce. — de*
difficultés; to raise difficulties. — de la précau-
tion; to use precaution. — de bonnes raisons;
to adduce good reasons.
apposer, v.a., to set, to put, to insert, to
affix.
apposition, *./., setting, putting, insert-
ing; affixing; accretion ; (gram.) apposition.
Croître par — .* to grow by aces el ion.
appréciable, adj., appreciable.
appréeiat-eur, n.m., -rice, n.f., valuer,
esteemer, rater.
apprécia ti-f, -VO. adj., denoting the value.
appréciation, nf, appreciation, rating,
valuation, estimation.
apprécier, v.a., to value, to rate, to esti-
mate; to appreciate, to esteem..
appréhender, v.a., to apprehend, to be ap-
prehensive of, to fear; to an est. to take up.
— au corps; to arrest.
apprehensible, adj., apprehensible.
appréhensi-f. -ve, adj., timid.
appréhension. n.f, apprehension; fear,
dread. Avoir des—s; to be under apprehension.
apprendre, v.a., to learn, to be informed of ;
to hear of; to teach ; to tell, to'inform of. — par
carur ; to learn by heart. — des nouvelles; to
hear of news. Je t'ai appris de bonne part ; I
have it from a good source. // m'a appris l'al-
gèbre ; he .taught me algebra. Faire — un métier
à un enfant ; to put a child to a trade. Je lui
apprendrai gui je suis ; I will let him know who
lam.
apprenti, n.m., -e, n.f , apprentice ; novice,
tèaro. Obliger un — •; to bind an apprentice.
apprenti, -e, adj., apprenticed, articled.
apprentissage, ». m. .apprenticeship. Être
en-*~ ; to be an apprentice. Faire son — ; to
serve one's apprenticeship. Mettre en—; to
apprentice, to article. Brevet a"— ; appren-
tice's indentures. Il a fini son — ; he is out of
his time.
apprêt, n.m., preparation, preparative ; cook-
ing, (manu.) dressing; painting on glass; stiff-
ness, affectation. Faire de grands — s; to make
great preparations. Sans — ; unstudied.
apprêttLffO, n.m., (manu.) dressing'; finish-
ing.
i apprêté. -©, part., prepared, dressed ;
studied. Des manières apprêtées; affected man-
ners.
apprêter, v. a., to prepare, to get ready ; to
cook; (manu.) to dress; to afford matter for."
— un chapeau; to dress a hat. — à dîner; to
prepare dinner. — à rire; to afford matter for
laughter.
«'apprêter, v.r., to prepare one's self, to
make one's self ready; to be in course of pre-
paration.
appreteur, n.m., painter upon glass.
apprèteu-r, n.m., -se, n.f. (manu.) dresser.
appris, -e. part., learned, taught, liien
well-bred. Mat — , ill-bred. Un mal — ; an ill-
bred or an unmannerly fellow.
apprivoisement (voaz-mân), n.m., tam-
ing.
apprivoiser, v.a., to tame (animals— ani-
maux) ; to make sociable (persons— personnes);
(hunt.) ho reclaim.
«apprivoiser, v.r.. to be tamed, to grow
tame (of animals— des animaux); to become
sociable (of persons— des person nes).
approbat-eur, n.m., -rice, »./.. approver.
approbat-eur, -rice, adj., approving, com-
mending.
approbati-f. -ve, adj., approving. Ctste
— ; nod of approbation.
approbation, n.f., appiobation, consent;
approval. Incliner la tête en signe d' — ; to nod.
approbativement (-man), adv., approv-
ingly, with approbation.
approchant, -e, adj., (fam.) something
like; like; near allied, near akin.
approchant, prep., (l.u. fam.) near, about.
// a reçu dix mille francs — ; he received about
ten thousand francs.
approche. nf., approach; coming; (print.)
space, closing up. Lunette d' — ; spy-glass.
Greffe en — ; graft by approach.
approcher, v.a., to bring, put, or d J aw near;
to bring, put, or draw close ; to have access (to
one — auprès de quelqu'un). Approchez la table
du feu; draw the table near the fire.
approcher, ».»., to appioach, to draw nigh
or near, to come near; to be something like. //
me fit — de lui ; he made me come near him. -
du but; to come near the mark. Ceci n
apj/roche pas ; this does not come near it.
s'approcher, v.r., to approach, to draw near,
to come near, to advance. Approchez -vous du\
feu; draw near the lire.
approfondir, v.a., to deepen, tomakel
deeper; toexamine thoroughly; to search, dive,]
into. — une question; to sift, to dive to the!
bottom of, a question.
approfondissement, n.m., deepen! ng,«]
sinking lower.
appropriation, n.f., appropriation ; (jur.)J
conversion.
approprier, v.a., to appropriate, toaccomj
moJate, to adapt, to fit, to suit; to clean, tc
make neat. — une chambre; to make a rocirl
tidy. — son langage aux circonstances ; to adap
one's language to circumstances.
«'approprier, v.r., to appropriate a thing ti
one's self, to convert to one's own use.
approuver, v.a., to approve, to approve ol
to consent to; to ratify, to authorize; to pas
(accounts — comptes).
approvisionnement (-zio-n-mân), n.m
victualling; supply. Vaisseau d' — ; (niv.) vie*
ualler.
approvisionner, v.a., to supply with neced
saries ; to victual.
s'approvisionner, v.r., to supply one's self
to lay, take, in a supply,
approvisionneur, n.m., victualler.
approximati-f, -ve, adj., approximative»
approximation, n.f, approximation. D\
termination par — ; (math.) approximation
app 31
Méthode des -s sioxessices ; method of ap-
proaches.
approximativement (-man), adv., by ap-
proximation.
Oapproxim3r. v. a., to approximate.
appui, tun., prop, stay, support, leaning-
stock; help, protection ; buttress; sill (of win-
dows—de fenêtres) ; rail (of stairs— d'escaliers);
(man.) appui; (mec.) fulcrum. A hauteur d'~;
■KMt-higll. Point d'—; point of support. A
l'— de; in support of. Satis — ; unsupported,
friendless. // est /'— des malheureux ; he is the
support of the unfortunate. Ce cheval a I'—
bon ; that horse has a go;>d appui.
appui-main, n.m., {—s — ) painter's maul-
stick.
appuyer. v. a., to prop up, to stay, to sup-
port, to second; to hold up, to s.istain; to set
upon; to lean upon; to ground, to found; to
back, to stand by ; to favour, to countenance ; to
pro'.ect; to enforce, to strengthen. — une
maison contre un coteau; to build a house against
a hill. — le coude sur la table: to lean one's
elbow upon the table. Son droit est appuyé sur
de bons titres; his claim is founded on just
titles. // in a promis d'— mon placet; he has
promised to back my petition. — les chiens ;
to urge on the hounds.
appuyer, v.n., to bear upon, to lean ; to rest ;
to lay a stress on ; to dwell upon ; to i nsist upon,
to urge. — sur un mot; to lay a stress on a
word. — sur un passage ; to dwell upon a pas-
sage. — sur la droite, la gauche ; to turn to-
wards the right, the left. Ce cheval appuie sur
le tnors ; that, horse hangs down his head.
«'appuyer, v.r., to lean, to lean upon ; to lie,
to rest, to recline upon ; to confide in. to rely
upon, to depend upon, to trust to; to lay a
•tress on, to dwell upon. Appuyez-vous sur moi;
lean upon me. — sur un roseau; (tig.) to trust
toAa rotten plank.
âpre, adj.. rough, harsh ; tart, sharp; hard,
rugged, uneven ; biting, cutting, bitter; severe,
crabbed, peevish; violent; greedy, eager. Che-
min — et raboteux ; rough, rugged way. — au
gain; greedy of ^ain. — aujeu; eager of play.
— à se venger; eager for revenge. — à la curée;
eager for prey (of animals— des animaux) ;
greedy of gain (of persons— des personnes).
aprèle. n.f., (bot.) horse-tail.
âp^ement, adv., harshly, sharply, roughly,
rigorously ; severely ; peevishly, crabbedly ;
gruffly ; violently ; eagerly, greedily.
aprèS,/>re/>., after. next to; about; next. Sa
liaison vient — la vôtre ; his house is next to
ours. Il est toujours — moi ; he is always after
^e. always teasing, persecuting, me. Être —
telque chose ; to be about something. On est
- ; it i3 being done. On attend — votre consente-
jenl; your consentis waited for, Attendre —
aelqu'un; to wait for any one. Soupirer —
pulque chose; to long for anything. Ne pas
attendre — quelqu'un; not to need, to be able to
io without any one. — cela, il faut tirer
"échelle; after that, nothing can be better. —
%oup; too late. Crier — quelqu'un; to scold any-
body. Tout le monde crie — lui ; everybody cries
)ut against him. Ci — ; hereafter, in the se-
juel. —quoi; after which. D'— ; after, from*,
iccordiu£ to. Ceindre d'— "nature ; to paint
rom nature. — lout; after all.
après, adv., afterwards, after; about (doing
-à faire) ; go on ; what next, what then ? Vous
irrivâtes malade ; — / you arrived ill ; and wh&t
hen ?
après que, conj., after, when. — que row*
uirez fait; after you have done. — que je l'eus
>u; when I had seen him*.
! après-dcmain, adv., the day after to-
norrow.
ara
après- dînée. n.f., ( *) après-dînô,
n.?n., (— —v) after dinner, afternoon.
après-diner, n.m., ( n) after dinner,
afternoon.
après-midi, n.m.f.. ( — ) afternoon.
après-soupée, «./., ( *) après-ecupé,
n.m.. ( s) between supper and bed-time;
the evening.
après-souper, n.m., ( s) between sup-
per and bedtime, evening.
âpreté, n.f., harshness, tartness, sharpness;
roughness, ruggedness; acrimony, asperity;
violence, fierceness, severity; eagerness; greedi-
ness.
a priori, v. priori.
a propos, adj., adv.; à-propos, n.m. V.
propos.
apside, n.f., (astron.) ap3is, {pfur., apsides,
apses).
apte, adj., apt. fit, proper, qualified.
aptère, n.m., apter.
aptère, adj., apteral.
aptitude.' n.f.. aptitude, aptness, disposi-
tion; readiness, inclination, taste.
apurement (-man), n.m., auditing one's
accounts.
apurer, v.a., to audit one's accounts.
&pyre. adj., apyrous.
apyrexie, n.f., (med.) apyrexy.
aquarelle (-koua-), «/., painting in water-
colours, aquarelle.
aquarium, n.m., (—s) aquarium.
aqua-tinta (— ). or aquatinte (-koua-),
( — s) n.f.. aquatinta, aquatint.
aquatique (-koua-), adj., aquatic, watery.
aquedue. n.m*, water-pipe, aqueduct, con-
duit. Petit — ; culvert.
aqueU-X, -SO, adj., aqueous, watery,
waterish.
aquilin, adj., aquiline, curving, hooked,
prominent.
aquilon, n.m., north-wind, northerly wind.
Oaquilonaire, adj., northern, boreal.
aquosité (-kouo-), n.f., aqueousness,
wateriness.
ara, n.m., (orni.) macaw.
arabe, n.m.. Arabian (person— personne) -,
miser, a Sh^lC'JtJ '»rabic (language— langue).
arabe. auj.f Araoic, Arabian.
arabesque, adj., arabesque (seldom used
in the singular).
arabesque, n.f, arabesque (seldom used in
the singular).
arabique, adj., Arabian, Arabic.
arable, adj., arable., tillable.
arachide, n.f., earth-nut.
arachnide (-rak-), n.m., arachnidan.
arachnoïde (-rak-no-id), n.f., (anat. ) arach-
noid, arachnoid tunic.
arachnoïde, adj., (anat.) arachnoid; cob-
webbed.
arack or rack, n.m., a spirituous liquor jf
arack.
"araignée, n.f, spider; (nnnmg-^minss mili-
taires) araignée, arraign ; (nav.) crow-foot.
Toile d' — ; cobweb, spider-work. — de mer;
weaver. Pattes W— ; spider's legs, scrawling
hand (writing— écriture). Ôter les — s: to
sweep the cobwebs away. J'en ai horreur
comme d'une — : (fam.) I hate it as I do sin.
araméen -no, adj., aramean.
aramer, v.a., to 3tretch cloth upon tenters,
to tenter.
aranéeu-x, -se, adj., rob webbed.
arase, n.f., Pierres <*'—, levelling course
(mas.).
arasement (-man), n.m., levelling, making
even.
araser, v.a., to level (a wall, a building
ivn —vn mur, un bâtiment, 4'6.)î to make even^
ara
32
arc
« arases, n.f. pi., levelling coursé (ma3.).
aratoire, adj., aratory. Instruments—*;
Implements of husbandry.
arbalète, n ./. , arbalist, cross-bow. — ajalet ;
a stone-bow.
Garbaléter. v.a., (arch.) to stay, to bear or
shore up with pieces of «timber.
arbalétrier. n.m., cross-bowman, archer.
— r; principal rafters (carp.); (orni.) swift
(cypsefus apas).
arbitrage, n.m., arbitrage, arbitration, arbi-
trament, umpirage.
arbitraire, adj., arbitrary, optional.
arbitrairement (-man), adv., arbitrarily.
arbitral, -e. adj., by arbitration.
arbitralement (-mâii).arfu., by arbitration.
arbitrate!!!', n.m., arbitrator, aibiter.
arbitration, nf, deeision, award.
arbitre, n.m., will; arbiter, arbitrator,
umpire, referee: master, sovereign disposer.
Litre— ; free will.
arbitrer, v. a., to arbitrate, to decree, to
regulate, to award.
arboré, -e, adj., (bot.) arboreous.
arborer, v.a., to put up. to hoist ; to set up
for, to proclaim. — un pavilion; to hoist a flag.
arborescence, n.f., arborescence.
arboriculteur, n.m., arboriculturist.
arboriculture, n.f., arboriculture.
arborisation, nf., arborization.
arborise, -e, adj., arborised. Pierres —es ;
arborized stones.
arbouse, n.f. arbute-berry, wilding.
arbousier, n.m., arbute. strawberry-tree.
arbre, n.m., tree; beam; piece of timber;
(tech.) arbor, cylinder, shaft, spindle; (nav.)
mast (in the Mediterranean— dans la Méditer-
ranée). Jeune — ; sapling, —frui tier; fruit-tree.
— en espalier; wall-tree. — sur vied ; standing
tree. — en buisson; bush. — de haute futaie ;
forest-tree, —de plein vent; standard, —nain;
dwarf-tree. Grand — ; shaft. — - de couche;
horizontal shaft. — moteur; main shaft. —
vertical ; upright shaft. — de diane, or philoso-
phique (chem.); arbor dianse. — déshonoré; tree
lopped of its top or side branches, —chablis;
tree blown down. Arbre généalogique ; genealo-
gical tree. — à cire ; m; . r - de mestre;
mainmast. — de trinquet, foremast. Se tenir
au gros de «T— •; to adhere to what is ancient.
Tel —, tel fruit; such as the tree is, such is the
fruit. Faire V— fourchu; to walk on one's two
hands, with one's legs in the air. L— ne tombe
pas du premier coup; (prov.) Rome was not built
in a day.
arbrisseau, n.m., tree; young tree; small
tree; underwood; shrub.
arbuste, n.m., shrub; bush.
arc (aik).n.m., bow. long-bow; (arch.) arch;
(geom.) arc, arch; (astron.) arc; (nav.> camber-
ing. Tirer del'—; to draw the bow. Corde de
/\_; bow-string. A portée d'—; within bow-
shot. Avoir plusieurs cordes à son — ; to have
more than one string to one's bow. — en plein
antre; semi-circular arch, —de biais; sloping
arch. — en décharge; arch of discharge. — -
doubleau (—s —x);. massive rib, chief arch of a
vault. — de triomphe, triumphal arch. —
diurne; (astron) diurnal arc. Bander, détendre,
V—, to bend, to unbend, the bow.
arc«bOUtant (ar-boo-tân), n.m., ( —s —s)
arc-boutant, abutment, arched buttress ; prop,
shore, supporter; stretcher; ringleader, sup-
porter, chief man in any business; (nav.) spar,
boom. — * d'un train de carrosse; rods that
serve to keep the mainbraces of a coach in place.
— de misaine ; foresail boom. Grand — (nav.) ;
mainsail boom.
are-bouter, v.a., to prop, to support, to
Imttresr
arcaae, n.j., «rcade; (anat.)arch/
arcane, n.m., (chem.) arcanum.
arcanson,n.m.,colophony,blaok resin, rosin.
arcasse, nf., (nav.) buttock of a ship, sten**
frame.
arc-doubleau. n.m., {—s —x) groin (of
vaults— d'arches).
arceau, n.m., arch, small arch, vault.
arc-en-Ciel, (ar-kan-si-èl), » m., (— s —)
rainbow, iris.
archaïque, adj., archaical.
archaïsme (-ka-ism), n.m., archaism.
archal, n.m. Fild' — ; iron wire.
archange (-kanj), n.m., archangel.
arche, n.f., arch ; ark. L — suinte, V — dit
Seigneur; the ark of the Lord. L' — de Noé ;
Noah's ark. L' — d'alliance; thi ark of the
covenant. C'est V — du Seigneur; it is forbidden
ground. Pont à plusieurs — *; bridge of several
arches. ÊtrehorsdeV — ; tobe excluded from the
church. Cour des Arches ; Arches-Court.
arct ée, n.f., principle of life, archeus.
axel elet, n.m., drill-bow.
arc! éologîe (-ké-), n.f, archeology.
archéologique (-ké-), adj., archeological.
archéologue (ar-ké-o-log), n.m., archeolc-
gist.
archer, n.m., archer, bowman ; ©policeman,
constable.
Garcherot, n.m., little archer, Cupid.
archet, n.m., bow, fiddle-stick ; upper part
of acradle ; turner's poll or bow; drill-bow ; bow
hand (mus.).
archétype (-ké-), n.m., archetype.
archétype (-ké-), adj., archetypal.
archevêché, n.m., archbishopric ; the arch-
bishop's residence.
archevêque, .». m., archbishop.
archi, pretix from Gr. apx*iv, arch.
archichancelier, n.m., ai chchancellor.
archidiaconat, n.m., aichdeaconship;
archdeaconry.
archidiaconé, n.m., archdeaconry.
archidiacre, n.m., archdeacon.
archiduc, n.m., archduke.
archiduché, n.m., archdukedom, arch-
duchy.
archiduchesse, n.f., archduchess.
archiépiscopal, -e (-ki-), adj., archiépis-
copal.
archiépiscopat (-ki-), n.m., arcblepis-
copacy.
archiluth. w.m.,archlute.
archimandritat, n.m., the living of an
archmandrile; abbey.
archimandrite, n.m., archimandrite.
archinoble, adj.. (iron.) most noble.
archipel, n.m., archipelago.
archipompe, or arche-de-pompo. »/,
( — s — ), (nav.) well, well-pump.
arohipresbytéral, adj., appertaining to
an arc b presbyter.
archipresbytérat. n.m., arch presbyter.
archiprêtre, n.m., archpriest, arch pres-
byter.
archipretré. n.m., arch presbytery.
architecte, n.m., architect ; master-builder.
architectonique, adj., architectonic.
archi tec tonique. */., architectonics.
archi tectonographe. n.m., architectono-
grapher.
architectonographie, nf., architectonc-
graphv.
architectural, -e, adj.. architectural.
architecture, n.f., architecture.
architrave, n.f, (arch.) architrave.
architrielin. n.m., (antiq.) steward; (famJ
and je9t.ï head-man,
arc
33
org.
archives, »././*£., archives, records; reoord-
Cfiice.
archiviste, n.m., archivist, keeper of the
records.
archivolte, n.f, (arch.) arch! volt.
arohontat (-kon-ta), n.m., archonship.
archonte (kont^ n.m., arohon.
archure, »/., casing, woodwork round the
millstones of a flour-mill.
or cot, n.m., scoria, dross of brass.
arçon, n.m.*, saddle-bow; bow (tool— outil).
Perdre les — s ; to be ttiiown out of the saddle ;
to be at a loss. Vider les —8 ; to be thrown from
one's horse. Être ferme dans les —s; to sit firm
on horseback ; to be true to one's principles. Se
remettre dans les — s; to recover one's stirrups.
Pistolets a"—; horse-pistols.
Oaretier (-tie), n.m., bow-maker, —fltchier;
bow and arrow maker.
arctique, adj., arctic, north.
arcturus, n.m., (astron.) Arcturua.
ardélion, n.m., (I. u.) a busybody.
ardemment (-da-mân),;arfu., ardently, in-
tensely, eagerly, passionately, vehemently,
spiritedly, fervently, hotly. ,
ardent, -e, adj., hot, burning, fiery, glowing ;
soorching; ardeht, vehement, violent ; strenu-
ous, spirited, mettlesome ;, zealous; hasty,
passionate; sanguine, fervent; earnest; greedy;
red (of the hair— cheveux); y (nav.) griping.
Charbon — ; burning-coal. Chapelle --*; the
room where a dead person l^s in state, with
lighted tapers round the corpse. Chambre — e
(French history); ardent-chamber. • Verre — ;
burning-glass. ,
ardent, n.m., ignis fatuus, will-o'-the-wisp.
Garder or ardre. V. brûler.
ardeur, n.f.. ardour, heat,] burning heat ;
ardency, warmth, lervency; vividness, inten-
sity; eagerness, fierine9S, /spirit, spiritedness,
mettle, fervour; earnestness, forwardness,
strenuodsness ; passion. Cheval plein d* — ;
high-mettled horse. Avec — ; spiritedly.
"ardillon, n.m., tongue (of a buckle— d'une
boucle). '
ardoise, n.f., slate. Carrière <f— ; slate-
quarry. Crayon d'—; slate-pencil. Couvreur
en — ; slater. Couvrir d* — ; to slate.
ardoisé, -e, adj., slate-coloured.
ardoiser. v.a. , to slate.
ardoisier, n.m., owner of, workman In, a
slate-quarry.
ardoisi-er, -ère, adj., slaty.
ardoisière, n.f., slate-quarry.
©ardre, v. brûler.
arda, -e, adj., arduous, hard, difficult.
are, n.m., are, 119-6046 square yards.
arec, n.m., (bot.) areca.
are fact ion, n.f., arefaction.
arénacé. •©, adj., arenaceous.
arenation, n.f, arenation.
arène, n.f, sand ; arena; cook-pit.
aréneu-x. •mo,. adj., sandy, arenoua.
aréole, n.f, (anat., med.) areola.
aréomètre, n.m., areometer.
aréométrie, n.f, areometry.
aréopage, n.m., areopagus.
aréopagite, n.m., areopagite.
aréostyle, n.m., (arch.) araeostyie.
areotectonlque, nf„ areotechtonlcs (mili-
tary architecture).
©aréotiquo, n.m., (med.) areotic.
aréquier, n.m., (bot.) cabbage palm.
arête, n.f, fish-bone ; skeleton of a fish ;
(hot.) awn, beard, prickle; (arch.) arris; (nav-)
quoin; (geom:) corner, edge; (geog.) foot ;
(metal.) angle or edge; ridge of à sword-bkde.
— de poisson; (arch.) herring-bone work, À
wtv — ; fcarp.) sharp-edged.
arêtier (-tie), n.m., (arch.) hfp.
arétlère» n/., layers of mortar used M
slating.
argala, n.m., (omi.) hurgil.
argali. n.m., (mam.) argali.
arganeau. n.m., (nav.) ring-bolt, anchor-
ing.
argémone, n.f., argemone, thorny Mexican
poppy.
argent, n.m., silver; money, coin, cashj
(her.) argent; pearl. — vierge; virgin silver.
Lingot a" — ; silver bullion. — en feuilles, battu;
silver-leaf. — vif (l.u.), vif-argent (.;p.);
quicksilver. Vaisselle d'—; plate, silver-plate.
— blanc; silver money. — comptant; ready
money. — monnayé : coined money. — a" Alle-
magne; German silver. — doré; siîver-gîlt.
— amati ; deadened silver. — en caisse; cash
in hand, money put by. — dormant ; unem-
ployed money. — mignon ; money put by for
superfluous expenses. — rouge; silver gl&nee.
Un —fou ; no ends of money. Bourreau <£— ;
spendthrift. Pigne d'—; pena silver. À
pomme <T- ; silver-headed. A tête d'-; silver-
eyed. Au croissant d'—; (her.) argent-horned.
Jj'~ ; silvery; (her.) argent. En avoir pour
son — ; to have one's money's worth. Avoir le
temps et V— ; to have all one can wish. Être
brouillé avec I' — "comptant; never to have any
ready money. Être cousu d'—f avoir Me V—à
gogo; to be rolling in riches. Être court d*—:
to be short of money. Jeter son — par. la
fenêtre; to throw one's money away, nomme
d'— ; mercenary man. Lécher de I'— ; to come
down with one's money. Payer — sec, bas, —
sur table; to pay down, .in ready money.
Manger son — ; to squander one's fortune away.
— comptant porte médecine ; money U a cure! for
all sores. Faire rentrer de V— ; to call in
money. Rapporter de V— ; to bring in money.
Toucher de V— ; to receive money. Trouver de
V—; to raise money. Y aller bon jeu, bon — ;
to be in earnest, to act frankly. J*at toujours
?— à la main ; I am always laying money out.
Payer — comptant ; to pay ready money. Placer
de V — ; to gut rncr.ey out. Prendre quelque
chose pour — coruptant ; to take anything for
gospel. Faire — de tout; to turn every thing
into money. Cest de V— en barre; it is as
good as ready money. —Juit tout; money
makes the mare go. Point df—, point de Suisse;
no penny, no paternoster.
Oargental. «e, adj., pertaining to silver.
argenté, adj., plated, silvered over; silvery,
silver, snowy."
argenter, v. a., to silver over, to plate, to do
over with silver.
argenterie (-jan-trî), n.f., plate, silver-
plate.
argentenr, n.m., plater, silverer.
argenteu-x. «so, adj., (pop., l.u.) moneyed.
©argentier, n.m., steward; silversmith.
argentifère, adj., argentiferous.
argentin, -e, adj., silvery, argentine;
811 very-toned ; (paint.) silvery.
argentine, adj., (geog. ) argentine.
argentine. nf„ argentine, silver-weed,
wild tansy; (ich.) argentina, silver-flsh.
argenture, n/., silver-plating.
argllaeé. •©, adj., clayey, argillaceous.
argile, nf.t clay, potter's clay, argti. — à
porcelaine ; Chîna-olay.
arglleu-z, -ae adj., clayey, dayiih, argu-
ions.
argilière, n/., clay-pit.
argilifere. adj., argilliferous.
argilolithe, n.m.,.clay-fltone,
argo. n.m.. (fjstr.) Argo. q
arg
34
arm
argOhaute, n.m., argonaut; conch, argo-
ftauta.; (moll.) nautilus.
argonautes, n.m. pi.. Argonauts.
argot, n.m., cant, professional slang; slang;
(gard.) the stub of a branch, above an eye or
bud.
argoter, v. a., to eut the stub of a tree above
the eye.
argousic, n.m., eonviet-keeper.
argue (arg). *f»* (tech.) draw-bench, dravv-
roorn (for wire-drawing — pour tréfiler).
arguer, v. a., (jur.) to accuse.
arguer» ».*., to argue; to conclude, to
infer ; to urge.
argument, n.m., argument, reasoning; con-
jecture; evidence, proof, reason; theme, sub-
ject. — en forme ; argument in form. Faire
un — ; to propose an argument.
argumentant, n.m., arguer.
argumenta teur. n.m., a.guer, disputer.
argumentation, nf., argumentation,
arguing, leasoning. '
argumenter. v.n., to argue.
argus, n.m., (myth.) Argus; (eut., orn.)
argus.
argutie (-ci), n.f., quibble.
argyraspides. n.m, pi., (antiq.) the name
of a picked body of the army of Alexander, thus
named from their having a silvered shield.
arianisme, n.m.. arianism.
ariete, adj., arid, dry, sterile. Une terre — ; j
a barren ground.
aridité, n/., aridity, dryness; barrenness, i
unfruitful n ess. <
arien, -ne (-in, -on), adj.. Arian. i
arien, n.m., «ne, n.f., Arian.
ariette, n.f., arietta.
Garigot, n.m., a kind of fife. V. larigot.
#ariUe, n.f., (bot.) seed-coat, mace, aril.
arlstarque, n.m., Aristarchus; hyperergic.
aristocrate, adj., aristocratic.
aristocrate, n.m/., aristocrat.
aristocratie. v.]., aristocracy.
aristocratique, adj.. aristocratic.
aristocratiquement (-man), adv., aristo-
cratically.
aristoloche, nf., aristoW*.!*», birth- wort,
hard-wort.
aristotélicien, «ne (-in, -è-n). adj., Aris-
totelian.
aristotélicien, n.m., Aristotelian.
aristotélisme. n.m., Arlstotelianism, Aris-
totelian philosoph}\
arithméticien (-in), n.m., arithmetician.
arithmétique, «./., arithmetic; accounts.
arithmétique, adj., arithmetical.
arithmétiquement, (-man), adv., arith-
metically.
arithmomanoie, n.f., arlthmomancy.
I arizarum (-rom). n.m., (bot.) friar's cowl.
arlequin, n.m., harlequin, merry-andrew ;
(o»ni.) spotted red-shank.
arlequinade, nf., harlequinade.
*armadllle. n.f., armadiila.
#armadille, n.m., (ont.) wood-louse.
armand. n.m., arman, drench (for sick
horses —pour chevaux malades).
armateur» n.m., a merchant that fits out a
ship of war or a trading vessel; owner of a
privateer; shipowner; captain of a privateer.
armature, n.f., (arch., tech.) iron U-aces.
arme, n.f., arm, weapon; (bot.) weapon,
(her.) — t; arms, coat of arms, hatchment;
troops; warfare; fencing, — s blanches; side-
arms (the sabre, sword, bayonet). — s faus-
ses, à enquerre; (her.) irregular arms. — s
parlantes; (her.) allusive heraldry. Jaque
d'—s; coat of arms. A —s parlantes: (her.)
exemplary. Assaut a*— j;-as«*.ult. «rf arms.
— de trait: missile weapon. Faisceau d'—s?
pile of arms. /*w d'—s; passage of arms. Ui*e
salle d' — s: a fencing school; armoury. Vu
maître d'—s; a fencing-master. Faire des — c,
tirer des —s; to fence. Avoir les —s belles; to
fence gracefully. Né pour les —s; born to be a
soldier. Quitter les —s; to leave the army.
Faire ses premières — s; to make one's first cam-
paign. On fait a" — s; a warlike feat or exploit.
Héraut d'—s; herald at arms. Homme d'—s;
man at arms. Puice d'—s; place of arms P>rt
d'—s; carrying arms; gun license. En venir
aux —s; to begin the war. Porter les —s;
to be a soldier. Aux — si to arms ! Prendre les
—s; to take up arms. Demeurer sous les — s; to
continue under arms. Rendre les — s; to lay
down arms. Faire passer par les — s; to shoot,
put to the s word. Suspeyision d' — s; cessation of
hostilities. Les supports des —s; (her.) sup-
porters. — au bras! (milit.) support ar;n9!
Haut les — s! lodge arms ! Portez — s! shoulder
arms.' Présentez — */ present a»*ms! Reposez
vos — sf ground arm? ! Par la force des —s; by
force of arms. Prendre les —s contre; to take
up arms against. Sans —s; unarmed. Les —s
sont journalières; (prov.)one must expect losses
sometimes.
..armé, «©, part., armed, equipped; (her.)
armed. — de toutes pièces; armed from top
to toe. A main —e; by force of arms.
armée, n.f., army ; forces, troops ; fleet (from
15 to 27 ships— de 15 à 27 vaisseaux); host;
bevy. La grande — ; Napoleon's army. — de
mer et de terre ; sea and land forces, dorps d1 — ;
main body of troops. — permanente; standing
army. Fournisseur de F — ; army-contractor.
Entrer dans f — ; to enter the army.
armeline, n.f. , ermine (skin— fourrure).
armement, n.fiu, armament; arming, rais-
ing of forces; warlike preparations; accoutre-
ments.
arménien. *ne (-in. -en), adj., Armenian.
arménien, n.m., -ne, nf., Armenian.
arménienne, n.f, Armenian stone.
armer, v.a., to arm, to furnish with arms ;
to provoke ; to rouse; to excite; to eeck (a gun,
Ac— un fusil, 4c); to fortify; to heel (cocks—
des coqs); (nav.) to equip, to fit out; (nav.) to
man (a pump— -une pompe); to strengthen, to
bind; (phys.) to arm. — une poutre de bandes
defer; to strengthen a beam with iron bands
— un aimant ; toarm a loadstone. — les avirons;
(nav.) to ship the oars.
s'armer, v.r., to arm one's self, to take up
arms, to put on one's arms; to fortify, to pro-,
tect, to secure, one's self against a thing; to
summon up. *? — de la prière; to fortify one's
self with prayer. — de tout son courage: to sum-
mon up all one's courage. &— de patience; to
be patient.
armet. «.«t., (ant.) helmet, head-piece
armiilaire (-mil-lêr), adj., (astrou.) ancil-
lary. Sphère — ; ar miliary sphere.
arm tiles, n.f. pi., (arch.) annulets.
arminianisme. n.m., Arminianism.
arminien, -ne(-in, -en), adj., Arrninian.
armistice, n.m., armistice, truce.
armoire, n.f, closet. ; cupboard ; press.
armoiries, n.f. pi., (her.) cc.it of arms,
arms, armorial bearings, hatchment, —fausses,
à enquerre; irregular arms.
armoise, nf., artemisia. —commune; mug-
wort.
armoisin. n.m., sarcenet.
armon. n.m., fetchel (of a coach).
armorial, n.m., book of heraldry.
armoricain, n.m., armorio (language—
langue).
armorier, v.a., to set. put, paint, a coat of
arms upon anything.
Narm
35
arr
armorlque. »/., Armorfca.
armorlste. «.#»., armourial, herald.
armure. *./., armour; (phys.) armour;
(nav.) fish (of a m.tst. yard— dun mât, d'une
vergue). — de tête; head-piece. — à l'épreuve;
armour in proof. Jtevêtir son — ; to buckle on
one's armour. — de la clef; (mus.) signature.
'armurier, n.m., armourer, gunsmith.
arnica, or araique. a/., (bot.) arnica.
araicino, n.f., (chem.) extract of arnica.
arnotto, n.m., (bot.) arnotto. V. roucou.
aromate, n.m., aromatic.
aromatique, adj., aromatical, fragrant,
spicy.
aromatisation. n.f., aromatlzation. i
aromatiser, vm., to aromatize.
aromatite, n.f., aromatite.
arôme, n.m.. flavour, aroma,
aronde, «/., swallow-fish. Queue <f— ;
(carp.) dove- tail. Assembler en queue cf— ; to
dove- tail.
Garondelle, n.f., a kind of fishing-tackle.
— de mer; any small vessel; a brigantme, pin-
nace, Ac. »
G'arpailleur, n.m., gold-searcher. V. or-
paille ur.
arpège, n.m., (mus.) arpeggio.
arpéger, v.n.,(mus.) to perform arpeggios.
■ arpent, n.m., a measure of from oue acre to
one acre and a half.
a arpentage, n.m., land-measuring; 9urvey.
■- arpenter. v .a ., to survey, to measure lands;
to walk at a great pace.
r arpenteur. n.ir*, land-surveyor.
I arpenteuse, n.f, (ent.) cltigrade spider,
r arqué, '-C, part., bent, orooked ; arched ;
(arch. ) fornicate.
arquebusadc.n/.,arquebu8ade. Eaud'—;
srquebusade-water.
arquebuse, a/., arquebuse.
Garquelmser, v. a., to shoot with an arque-
buse.
arquebuaerie (-buz-rl), «/., the business
of a gunsmith.
arquebusier, a.m., arquebusier, musketeer ;
gunsmith. ■-.
arquer, v.a. and »., to bertd, to curve, to
arch, to make orooked. «*
arrachement (-rash- min), n.m., tearing
up, away, pulling up or ou':, rooting up or out,
clearing away; (arch.) toothing.
<farrache-pied, adv., without intermission,
Incessantly.
arracher, v.a., to force from, out of, away^
from, off ; to pull away ; to drag, to draw, to
lug away ; to extort ; to snatch from ; to ex-
tract (teeth— dents) ; to wring (tears— larmes) ;
to tear out, down ; to wrest ; to grub up. — de
mauvaises herbes; to grub up weeds. — un
seeret à quelqu'un ; to get a secret from one.
«arracher» v.r„ to tear; to tear away, off;
to get away; to break away. S'arracher les
cheveux ; to tear one's hair.
arracheur, n.m., drawer. — de dents;
tooth-drawer. — de cors; corn-cutter. liment
lomme un — de dents ; he lies like a scoundrel.
arraoheUSe. n.f., (hat-making— chapellerie)
workwoman who pulls the long hair from
beaver-skins.
arrachls, a.m., (woods and forests — bo ie et
forêts) fraudulent rooting up of young trees.
G arraisonner» v.a., to argue with any one.
— un vaisseau; (nav.) to inquire whence a ship
comes, or whither she is bound.
arrangé, -e. part., arranged ; affected.
arrangement, n.m., arrangement, dis-
posing, setting in order» laying out ; cooking
up ; trimming (lamps— lampes) ; accommodat-
ing ; order, regularity, composure ; method,
proper arrangement or disposition ; economy;
composition t pi., terms; measures. Kntrer"
en — ; to compound. J'ai pris des — s avec eut
-pour le paiement; I have come to terms with
them about the payment.
arranger, v.a., to set in order, to arrange,
to do up ; to rank, to range, to dispose, to class;
to accommodate, to make up, to compromise,
to conciliate, to compose ; to suit, to agree
with; to settle, to wind up; to cook up; to
trim (lamps — lampes); to ill-treat; to blow up
(any one— quelqu'un) ; to fit up (a house— une
maison) ; to trim up, to dress out. — un jardin;
to do up a garden. — quelque chose ; to con-
trive something. — ses affaires; to settle one's
affairs. // l'a arrangé de la belle manière ; he
gave it him well. Comme vous voilà arrangé!
what a state your clotjies are in » what a
figure you are I Arrangez tout cela; set ail
those things in order. Cela m'arrange; that
suits me. Cela ne m'arrange pas ; that does not
suit me.
s'arranger, v.r., to put, place, one's self; to
settle ; to set to rights ; to be placed, arranged ;
to arrange, to make arrangements ; to set one's
house in order; to compound ; to be all right;
to contrive; to make shift, to put up (with).
Cela s'arrangera; that will be all right. Il s'est
très bien arrangé; he has made his house very
comfortable. Qu'il s'arrange comme il voudra;
let him do as he likes. Arrangez-vous ; do as
best you can. Ou vous disiez la vérité hier, ou
vous la niez aujourd'hui, arrangez-vous ; either
you spoke the truth yesterday, or you deny
it to-day ; decide ; be consista*** ■ ~ Je m'en
arrange ; I make shift with it.
arrentement (man), n.m.» (l.u.) renting ;
letting out. (- .-.,..., .... ^. _ _
arrenter, v.a., (l.u.) to rent, to let.o»"*!
arrérager, v.n., to get in arrears. ' -
arrérages, n.m. pi., arrears. Mandat d'—
de rentes; dividend warrant. Laisser courir
ses — ; to let one's arrears run on.
arrestation, n.f., arrest ; custody. Être en
état d'—-; to be in custody. Mettre quelqu'un
en —; to arrest any one.. Opérer V — d'une
bande de -V^r? ; to capture a gang of thieves.
arrêt, n.m., decree; decision, award, judg-
ment; sentence; attachment (of both per*
sons and goods— des personnes et des choses) j
arrest of one's person ; stopping (of a horse—
d'un cheval); (horl.) stop-work; (tech.) rest,
stop, stay. — de mort; sentence of death.
— par défaut; judgment by default. Chien
<f — ; setting-dog. liobinet d' — ; stop-cock.
Maison <f— ; jafl. Mandat d'—; warrant.
— s forcés, simples ; (milit.) close, open, arrest.
Aux—s; (milit.) under arrest. Mettre aux— s ;
(milit.^ to put under arrest, liveries — 47 (milit.)
to release from arrest. Prononcer un — ; to
pronounce judgment, to pass sentence. Mettre
la lance en — ; to couch the lance.
arrêté, n.m., agreement, resolution; order
(of the police, Ac.— de police, <$c). — de compte;
(com.) account agreed upon.
arrêté» «e, part., stopped ; hired, agreed for ;
decreed, agreed on, resolved on ; arrested ;
fastened. Avoir des idées —es ; to have fixed
ideas. // n'a pas l'esprit bien --; he is not oveï
intelligent. Dessein — /settled design.
arrête-bœuf, n.m., (— )(bot.) cammoc,
rest-harrow.
arrête-nef. n.m., (— -) (ioh.) sucking-fish..
arrête-porte, n.m., (— ) anything to keep
a door open.
arrêter, v. a., to arrest, to stop, to stay ; to
rnake fast, to fasten ; to delay, to detain, to
keep back ; to give over; to put an end to; to
a.rr
36
arr\
Suppress ; to fix the attention of ; to apprehend,
to take into custody; to ««Ue, to distrain ; tohin-
«ïor, to impede; to ohock, to curb; to stanch ;
to alleviate ; to throw out of gear (maomnery
—machine) ; to hire, to engage ; to •eoure ; to
resolve upon, to agree ; to conclude, to decree;
to settle (an account— w» compte) ; to pin ; to
scotch. — 11» paint en coûtant; to fasten a
stitoh. — ses yeux sur; to fix one's eyes on.
— un courrier ; to delay a courier. — un volet;
to fasten a shutter. Ses créanciers Vont fait — ;
his creditors have had him arrested. Qu'a-t-on
arrêté dans celte assemblée? what has been
resolved on in that meeting? — un marché; to
eonolude a bargain. — un domestique, une
chambre; to hire a servant, a room. — une
place à la diligence; to secure a place in the
diligence.
arrêter, *.»., to stand still, to stop, to make
a stay ; to stop to bait (horses— chevaux).
s'arrêter, t*.r,, to stop, tc pause, forest; to
stand still, to halt ; to tarry, to loiter ; to stop ;
to remain ;' to lag ; to forbear ; to give over, to
suspend ; to leave off ; to be concluded (of
bargains— marchés) ; to desist ; to resolve upon ;
to draw up (of carriages— voitures) ; to be
allayed (of pain— douleurs) ; to be thrown out
of gear (of machinery— machines) ; to be fas-
tened, to be pinned down. Ma montre s'arrête;
my watch stops. 77 s'arrête, la mémoire lui
manque-, he is at a stand, his memory fails
him. // ne faut pas s'arrêter à ce qu'il dit ; one
must not mind what he says. Vous vous
arrêtez à des bagatelles; you stop at trifles.
arrêtiste, n.m., compiler of decrees.
Garrhexnont, n.m., the giving of earnest
monev. *
arrlier, v.a., to give earnest for a thing.
arrhes (âr), n.f. pi., earnest, earnest-money.
Donner des — ; to give earnest.
arrière, n.m., back part; (nav.) stem.
/>'— ; (nav. ) aft. En — / back ! En — ; (nav. )
abaft. En—; in arrears. En— de; behind.
Surveillant de l' — ; (nav.) after-guard. Se
ranger dc V— ; (nav.) to veer. Tomber de V—;
(nav.) to fall astern.
arrière, adv., behind (of time and place—
temps et lieux) ; (nav.) aft, abaft. Droit — ';
right abaft. Avoir vent—; to go before the
wind.
arrière, int., away ! avaunt !
arriéré, «e, adj„ in arrears ; behindhand.
arriéré, n.m., arrears. Liquider I'—; to
pay up arrears. // a beaucoup d* — dans sa
correspondance; he is very much behindhand
In his correspondence.
arrière-ban, n.m., ( s) arriere-ban.
arrière-bec, n.m., ( s) (arch.) starling,
breakwater.
arrière bouche, n/., ( s), (anat.)
swallow of the throat, pharynx.
arrière-boutique, »./., ( s) baok shop.
G arrière-change, n.m.. ( s) interest
upon interest, compound interest.
arrière-corps, n.m., (— ) (arch.) recess.
arrière-cour, »./., ( s) back yard.
arrière-dos, ».*»., (— ) (arch.) altar-screen,
reredos.
arrière-essaim, n.m., ( *) after-swarm.
arrière-faix, n.m., (— ) (surg.) after-birth.
arrière-fermier, ».»»., ( s) under-
farmer, under-tenant.
arrière-fief, n.m., (■ s) arrlere-fee or
fief.
arrière-fleur, »./., ( s) second blossom.
arrière-garant, n.m., ( *) (jur.) the
bail of a bail.
arrière-garde, »/., < s) rear-guard.
arrière-goût, n.m., ( s) after-taste.
arrière-main, n.m., ( s) back stroke;
hind-quarters (of a horse— du cheval).
arrière-neveu, n.m. , (— — x) great-nephew.
Lea —x ; the latest posterity.
arrière-pensée, »/., ( s) mental re-
servation.
arrière-petit-fils, n.m., ( *—) great-
grand-son.
arrière-petite-fllle, »/.,( * — *) great-
grand-daughter.
arrière-plan, n.m., ( s) (paint.) back-
ground.
arrière-point, n.m., ( s) back-stitch.
arrière-pointeuse, »./., ( -s) back-
stitcher.
arriérer, v.a., to defer, to put off ; to throw
behindhand.
«'arriérer, v.r., to stay behind ; to be in ar»
rears (of payment— de payement).
arrière-saison. n.f., ( s) autumn, the
latter end of autumn. L'— de la vie ; old age.
arrière-train, n.m.. ( s ) after-carriage.
arrière-vassal, n.m., (— vassaux) rear-
vassal.
arrière-voussure, »./., ( *) back-arch.
arrimage, n.m., (nav.) stowage; trim of
the hold.
arrimer, v.a., (nav.) to stow away; to trim
the hold.
arrimeur, n.m., man who stows the hold.
arriser, v.a., (nav.) to frap.
arrivage, n.m., (nav.) arrival.
arrivée, n./., arrival, coming advent; (nav.)
falling off. A V— de; on the arrival of. Aussi*
tôt son — ; immediately after her arrival.
arriver, v.»., to come to land ; to bear down;
to arrive at; to approach, to becoming; to hap-
pen, to chance ; (nav.) to bear up, to bear down,
to veer; to come to pass; to occur ; to attain, to
reach. — à l'âge de,- to attain the age of. Le
navire arrive de ce côté; the ship is coming this
way. La voiture arriva; the coach arrived. La
nuit arriva; night carne on. Un accident lui est
arrivé; an accident has happened to him. II
arrivait à grands pas; he was approaching with
rapid strides. — à bon port; to comésafe home,
to land. — à ses fins, à son but ; to com pass one's
ends. II arrive tous les jours que, cVc ; it happens
'every day that, Ac. It lui est arrivé de dire; he
happened to say. D'où il mtarrivé que ; whence
it came to pass that. SU arrive que vous ayez
besoin de moi; if you chance to want me. Quel
malheur en peut-il arriver ; what mischief can it
produce? Quoi qu'il arrive; come what may.
Qu'en arrivera-t-il? what will be the consequence?
Cela ne m' arrivera plus ; I will never do so again.
Un malheur n'arrive jamais seul, one misfortune
never comes alone. Arrivez! (fam.) come on!
come in ! Arrive qui pUtnte; (prov.) happen
what may.
arrobe. n./., Spanish weight, arroba.
arroche, n/., (bot.) orach, goose-foot;
mountain spinach.
arrogamment (-ga-mân), adv., arrogantly,
haughtily, insolently.
arrogance, n.f.\ arrogance ; haughtiness;
superciliousness.
arrogant, -e, adj., arrogant, haughty,
supercilious.
s'arroger, v.r., to arrogate to one's self.
Oarrol, n.m., array, equipage. Être en mau-
vais — ; to be in a sad pickle.
arrondi, -e, part., rounded, made round;
full. Un visage — ; a full face.
arrondir, v.a., to make a thing round, to
round; to aggrandize; (paint.) to round off;
(nav.) to double (a cape— un cap). — une période ;
to round a period. — • un cheval ; (man. ) to round
arr 37
a hu»3e. — une île; (nav.) to sail round an
island.
s'arrondir, v.r., to round, to get round ; to
increase one's estate.
arrondissement (-man), n.m., rounding,
making round; roundness; district, circuit;
ward (of a town— d'une ville).
arrosage, n.m., irrigation; watering.
arrosement (a-rôz-mân). n.m., watering,
sprinkling, besprinkling; (rook.) basting; pay-
ing all ro.tnd (at play — au jeu).
arroser, v.a., to water, to irrispuP, to be-
sprinkle, to wet; to bedew; to soak; *o bathe
(with tears — de larmes); (cook.) to baste; to
distribute money. — des créanciers ; to pay one's
creditors a trifle.? Arrosez ces gens-W : keep in
with those people (by giving them tri.l-ng pre-
sents— en leur faisant de petits présent-^.
arrosoir, n.m., watering-pot.
arrowroot, n.m. («./?.) arrow-roov.
arrugie, n.f., (mining— mines) drain.
ars, n.m. vl. (vet.) vein of the fore leg; limb.
Saigner un cheval des quatre — ; to bleed a horse
in the four legs.
arsenal, n.m., arsenal. — de marine; dock-
yard.
arséniate. n.m., arseniate. ^
arséniaté, adj., combined with arseniate.
arsenic, n.m., arsenic. ;/ -
arsenical, -e. adj., arsenical. ^
arsénieux, adj., arsenious. *v.
arsénique, adj., (chem.) arsenic. ,
arsenate, n.m.. arseufto.
arsis. n.f, (gram., mus.) arsis.
art, n.m., art. Les termes de I'— ; technical
terms. L' — militaire; military art. Les — s
libéraux; the liberal arts. Les beaux s; the fine
arts. — s manu facturiers , arts and manufactures.
— angélique; (hist.)angelic art* — s d'agrément ;
accomplishments. Bachelier es — s; bachelor of
arts. Maître es — s; master of arts. Ouvrage
d' — ; work of art. Maîtres de I' — ; the connois-
seurs, the learned. // a V — de réussir dans tout
ce qu'il entreprend ; he has the art of succeeding
in all his undertakings. L' — perfectionne la
nature; art improves nature.
artère, n./., artery. Piquer une — ; to open
an artery. ,
artériel, -le. adj:, arterial. Tunique -~le;
tunic of an artery. ' v é
arteriole. «/.. (anat.1 small artery. )
artériologie, n.f., arterioiogy.
artériotomie, n.f., arteriotoiny. > — .
, artérite. n.f., inflammation of the arteries.
artésien. -ne(-in,-è-n),a<//., artesian. Puits
— ; artesian well.
arthralgie, n.f., arthritis.
arthrite, n.f, (med.) arthritis.
arthritique adj., arthritic.
arthrodie, n.f., (anat.) arthrodfa.
arthrose, n.f., arthiosis. »->
artichaut, n.m., artichoke. — s; spikes on
a fence or gate.
article, n.m.. article, head ; paragraph : mat-
ter, thing, subject; point; (gram.) article;
(anat.) articulation; (bot.) article. — défini,
indéfini; (gram.) definite, indefinite article.
Cest un autre — ; that's another thing. Ce n'est
f)as un — de. foi; it is not worthy of credit. Nous
reviendrons sur cet — ; we shall resume this sub-
ject, Cest un — à part; that i3 a separate article.
A l'— de la mort ; at the point of death. Paire
?—; to puff one's goods,
articulaire, adj., (med.) articular.
articulation, n.f. articulation, joint; (bot.,
anat.) joint, aiticulatfon; (jur.) allegation.
articulé, -e. part., articulate; articulated,
jointed, vcrtebrated. D'une manier* -'V artioit-
as*
y.
articulément, adv., artloulately.
articuler, v. a., to articulate, to pronounce;
to enumerate; to set forth.
s'articuler, v.r., to be artioulated or jointed,
to joint.
articuler, v.n., to articulate.
artifice, n.m., art ; contrivance ; slyness,
cunning, craft, deceit? trick stratagem ; shuffle.
Caisse a'—; (nav.) powder-chest. Cnfeud'—;
fireworks. Tirer un feu d'—; to let off fire-
works.
artificiel, -le, adj., artificial.
artificiellement (-man), adv.. artificially.
artificier. 7i.m.. fire-worker, pyrotechnist.
artificieu8ement (-euz-man), adv., cun-
ningly, craftilj', artfully, sliJy.
artificieu-x, -se, adj., artful, cunning,
crafty; shuffling, sly.
0*artillé, -e, adj., (nav.) mounted with can-
non.
"artillerie, n.f, artillery, ordnance. Une
pièce d' — ; a piece of ordnance. Grosse — ;
heavy artillery. — légère, light artillery. —
de campagne ; field artillery. — - de siège ; batter-
ing artillery. — à pied; foot artillery. — à
cheval; horse artillery. Pare d'— ; park of
artillery. Train (V— ; train of artillery. Comité
W — ; board of ordnance. Directeur de f-— ;
master of the ordnance.
'artilleur, n.m., artillery-man.
artimon, n.m., (nav.) mizzen. Mât d'-— ;
mizzenmast. Perroquet d'— .mizzen top-mast.
artisan, n.m., artisan, handicraftsman,
operative, artificer, mechanic, craftsman ;
author, contriver.
artison, n.m., (ent.) wood-fretter.
artisonné, adj., worm-eaten.
artiste. ».»./., artist, player, performer. -,
artiste ment, adv., in an artistic manner;
skilfully.
artistique, adj., artist-like ; artistic.
arum, (-rom), n.m.t (bot.) arum, wake»
robin.
arusplce, n.m., aruspex, diviner, sooth-
sayer.
arusplcine, nf, (antiq.) aruspicy:
arvales. n m. pi., (antiq.) a college of twelve
priests amonr *h<-> Romans. — — *
aryen. Se, . ., , Aryan. \
aryténoïde. adj., (anas.) arytenoid. v_ ^
as (âss), n.m., ace (afc cards, dice— aux
cartes, aux dés); as (Koman weight— poids ro-
main), g —
asaret, n.m., (bot.) asarum.
asarum (-rom), n.m., asarabacca, asarum."
asbeste, n.m., asbestus. - - — ■ *
ascaride, n.m., (ent.) ascaris.
ascendant, n.m., ascendant; ascendency,
influence; power, predominancy, ancestor.
Avoir de l'—-sur; to have influence over. — s
et descendants ; ancestors and descendants.
ascendant, -e, adj., ascending, ascendant.
ascension, n.f, ascent ; up-stroke (of ma-
chinery— des machines); ascension; ascend-
i ing, rising ; Ascension-day. Moly Thursday.
! Jour de V~- ; Holy Thursday.
ascensionnel, -le, adj., ascensional.
ascète, n.m. and /., ascetic, anchoret ;
monk.
ascétique, adj., ascetic, rigid, severe.
ascétique, n.m., ascetic.
ascétisme, n.yn., ascetism.
asciens (-as-si-in), n.m. pi., (geog.) Asoii..
ascite. n.f. ascites, common dropsy.
asci tique, adj., dropsical, ascitic.
ascléplade. n.m,, (poet.), asclepiad.
asclépiade. adj., (poet.) formed of ascle.pl Ads
ascléplade. n.f, or as"lépias, n.m., (bot.)
asclepias. swallow-wort.
asiarcat. w.mM dignity of an asiarçh.
■ -■--»**(.
asiarque, n.m., (hist.)asiarch.
asiatique, adj., Asiatic. ■■>,> .-- - A ^- .^
asile, n.m., asylum, refuge, place of refuge,
shelter , sanctuary; hirbour, retreat. Salle
<f— ; infant school.* Servir d—; to shelter.
Sans — ; shelterless, homeless.
asile, n.m., wasp-fly.
asine, adj. /." (l.u.). Bete— ; ass; block-
head.
. aspect, n.m., aspect, sight; look, counte-
nance; phase, point of view, —du ciel; (astrol.)
decumbiture.
asperge, n.f., head of asparagus. Botte
d'—s, bundle of asparagus. ^-
asperger, v.a., to sprinkle, to besprinkle.
aspergerie, »/.« asparagus-bed or ground.
aspergés (-joss), n.m., aspergillus, holy-
water sprinkler ; time of sprinkling the holy-
water. Je suis arrivé à I — ; I entered the
church as the priest was sprinkling the people
with holy-water.
aspérité, n.f. , asperity, roughness; harsh-
ness; unevenness. ***>
aspersion, n.f, aspersion, sprinkling, be-
sprinkling, î-
aspersoir, nm., holy-water brush.
aspcrule, n.f.. (bot.) wood- ruff, v
asphalte, n.m., aspbait, asphaltum.
asphaltique or asphaltite. adj , asnhal-
tic, bituminous. Le lac —; the aspbaltic lake,
the Dead 3ea. 4fà&9î(fc**£'«fàf&fe ■■■*■■
asphodèle, n.m., (bot.) asphodel, king's-
ipear. ■ tey ■ .•:'■' ■ ■••"• :*-'«••••.''•
asphyxiant, adj., ,wbich can produce
asphyxia. , v- - •;<•-•-.. % <,-^-
asphyxle. n./. (med.) asphyxy, suffoca-
tion, suspension of animation.
asphyxié, n.m., -e, n.f, a person in a state
of asphyxy. '
asphyxier, r a. , to bring about, to occasion
asphyxy, to suffocate. Le gaz les asphyxia ;
the gas suffocated them. . .
s asphyxier, v.r.-, to destroy ones self by
suffocation, -i . v , f
aspic, n. m„ aspic ; asp ; (bot.) aspic ; spike-
nard ; lavender-spike ; (cook.) cold meat or fish
with jelly. •*••* '"' •
aspirant, -e, adj., suction, sucking (of
pumps— pompes). -'.JÀ. .4
aspirant, n.m., «e, »/., candidate, suitor,
aspirant; midshipman, —au doctorat; candi-
date for a doctor's degree. — de marine; mid-
shipman. . • '■"•'- ■"
aspirateur, n.m., (of air pumps— de pompes
à air), exhauster. • "■ v ;'•%
aspiration, n/, inhaling. Inspiration;
(gram.) aspiration, breathing; (of pumps— (/e
pompes) exhaustion, suction ; aspiration, long-
ing after, fervent desire. Tuyau d'—; ex-
haustingpipe. ",..". * .
aspiré, «e, adj. , aspirate ; (hydr. ) exhausted,
i aspirée, n./., (gram.) aspirate. f
' aspirer, v.a., to inspire ; to inhale ; to draw
In; to suck in; (gram.) to aspirate; (hydr.)
to exhaust. '" / ' '■ • ■ ■■"
aspirer, v.n., to aspire, to. covet, to aim at.
— aux honneurs; to thirst after honours.
s'aspirer, v.r., to suck ; to be aspirated.
aspre, n.m., asper, a Turkish coin. - v
assa, n.f. (n.p.), concrete gum, àsa, assa.
assa dulcis, n.f. (n.p), asa-dulcis* benzoin.
assafœtida, n/, (phar.) assafcetida.
assagir, v.a., to make wise, to impart
wisdom.
"assaillant, n.m., aggressor; assailant,
besieger.
assaillant, -e, adj., aggressive.
"assaillir, v.a., to assault, to assaij, to attack;
to surprise, to come upon.
ass
assainir, v.a.t t# înôie, to render, whole*
some. ' -v **?£» ■ ■ -v- •■•■'• ■
assainissement (-man), n.m., rendering
wholesome ; salubrity, wholesomeness.
assaisonnement (-zo-n-mân), n.m.t condi-
ment, seasoning. ^ .
assaisonner, v.a., to season, to dress, to
spice.; to give a relish to ; to make palatable ;
to set off in an agreeable manner.
assaisonneu-r, n.m., -se. n.f, seasoner.
assassin, n.m., assassin, murderer, mur-
deress; ruttian. A V — .' murder!
assassin, -e, adj., killing, murdering, mur-
derous, j
assassinant, -e. adj. , exceedingly tiresome,
boring ; killing, murdering.
assassinat, n.m., assassination, wilful mur-
der, homicide ; act of a ruffian, murder.
O assassinate ur. n.m., person that causes
another to assassinate; assassin, murderer.
assassiner, v.a., to assassinate, to murder,
to make away with; to beat in a ru.tianly
manner; to bore, to tease, to plague one to
death. ^
assaut, n.m., assault, storm, onset, on-
slaught; attack, shock; fencing-match, assault.
Donner l'— à une place; to storm a place.
Emporter une ville a"— ; to carry a -town by
storm. Faire — d'esprit; to make a trial of
wit. Faire — de ; to vie with each other in.
assécher, v.a., to drain (mine).
assemblage, n.m., assemblage, collection,
union; (print.) gathering; (nav.) tabling;
(carp.) bond, scarf. v
assemblé, «e. part., assembled, united,
joined. "V •■*.^$^v4&&?*f& -■•
assemblée, n/., assembly, meeting, com-
pany, party; convocation; congregation (of
churches— d'églises); meeting of hunters. Se
réunir en —publique; to meet in public assembly.
L'— se tient ; the assembly is held. .
assembler, v.a., to collect, to gather; to
get, bring, put or lay, together ; to assemble, to
convoke, to call together; (print.) to gather;
(carp.) to trim, to scarf. .
s'assembler, v.r., to assemble, to meet ; to
come, to get or gather, together; to congregate,
to muster. Qui se ressemble s'assemble; birds of
a feather flock together,
assembleu-r, n.m.,
lector.
assener, v. a., to strike, to" deal (a blow
), nf, gatherer, col-
un coup). Il lui assena un coup de poing; h©
struck him a violent blow with ils fiat;
assentiment, n.m., assent.
assentir, v.n., to a^ree to, to assent.
asseoir (-soar), (asseyant, assis), v.a., to
seat ; to set or put in a chair ; to set, to lay, to
fix ; to establish, to rest, to ground ; to pitch ; to
lay, to settle ; to train (a horse— un cheval)., —
les fondements d'une maison; to lay the founda-
tlonofahouse. — • unerente; tosettleanannuity:
— un camp; to pitch a camp. Faire — quelqu'un
à sa table; to admit any one to one's table
s'asseoir, v.r., to sit, to sit down; to be seated*
Asseyez-vous ; sit down. - -'- " -
assermenté, -e, part., sworn. .
assermenter, v.a., to swear in. — unfono
tionnaire public; to swear in a public functionary
asserii-1 »ve, adj., assertive,
assertion, n/., assertion.
asservir, v.a, to enslave, to reduce to
servitude, to subject; to enslave, to enthraV; to
bring under subjection ; to master, to subdue,
to conquer. .. ~ ;\>-: \ -,
asservlssant, adj., enslaving, subjecting,
submitting. .^ V- , . *
asservissement (-man), n.m., subjection,
cnthralment, bondage, servitude, slavery.
assesseur , n.m., assessor çiudge— juge).
ass
39
ass
£sS*2, adv., enough, sufficiently; pretty,
rhMier. J'en ai — ; I Lave had enough of it.
Vous avez —fait; you have done enough. Cela
tst — bien ; that is pretty well. Cette femme est
—jolie; this woman is rather pretty. Cela parait
— vraisemblable; that appears likely enough.
— et plus qu'il ne faut ; enough and move than
enough. Cest — , en voilà — ; enough, that will
do. — disputé; enough of discussion. — parlé ;
enough of words. Cest — loin ; it is a good step
off. On ne saurait avoir — de soin de sa santé,
one cannot take too much care of one's health.
Cela ent — de mon coût; I like it well enough.
Suis-je — malheureux ! could I be more unfortu-
nate ! * •
assidU,-e,a#.,assiduous,punctual; diligent,
sedulous, attentive.
assiduité, n.f,, assiduity, application, dili-
gence, sedulousness.
assidûment, adv., assiduously, constantly,
sedulously, diligently, punctually.
assiégé. n.m.f besieged. Les — s firent une
sortie; the besieged made a sally.
assiégeant, «e, adj., besieging.
assiégeant, n. m., besieger.
assiéger, v.a., to besiege, to lay siege to ;
to surround ; to beset. Ses créanciers l'assiègent ;
his creditors beset him.
assiente. or assiento, n.m., assiento (slave
company — compagnie espagnole pour l'importa-
tion des esclaves. La compagnie de V — ; the
assiento company).
assiette, n./., plate; seat, situation, sitting,
posture; tone, state of the mind ; temper, con-
dition of one's mind ; assessment (of taxes—
des impôts); (nav.) trim; (man.) seat; (arch.)
Site, — s blanches; clean plates. Une — à soupe;
a soup plate. — d'argent; a silver plate. L'—
d'une église; the site of a church. V — d'un bdii-
mentj the situation of a building. Cela n'est
pas dans son — ; that is not steady. J l n'est pas
dans son —; he is out of humour, out of his
sphere, not at his ease. Faire l'— de; to assess
Piquer I'—; to sponge. Piqueur d' — ; sponger.
L'— d'une rente; the fund of an annuity, —
d'un vaisseau; trim of a ship.
assiettée, n.f., a plateful.
"assignable, adj., assignable.
O "assignant, n.m. v. demandeur,
"assignat, n.m., assignat (French paper
money). . ..•-
"assignation, nf., summons, subpoena,
writ; appointment, rendezvous, resignation;
assignment; transfer; (com.) check. Donner
une — à quelqu'un ; to have a writ out against
any one. Signifier une — à quelqu'un ; to serve a
writ upon any one. Faire une — de; to make
an assignment of.
"assigné, *e, part., summoned.
"assigné, n.m. , -e, »./., defendant. V. défen-
deur.
"assigner, v,a.t to summon, to subpœna; to
assign ; to appoint, to allow, to allot. Obtenir
permission (f — . quelqu'un ; to take out a writ
against any one.
assimilable, adj., assimilable.
assimilation, n.f., assimilation.
assimiler, v.a., to assimilate, to liken, to
compare, «if — à quelqu'un; to compare one's
self to any one.
assis, -e^part., seated. Restez — ; keep your
seat. Voter par — et levé; to give one's vote by
rising or by remaining seated.
assise, n.f., (arch.) a course; (geol.) layer,
stratum. .-. -,
assises, n.f. pi., assizes, session. Cour d'—;
court of assizes. Tenir les — ; to hold the assizes.
Cet homme tient ses — dans la maison; this man
I» the .oracle of the house.
assistance, n.f., assistance, help, aid ; relief,
comfort ; audience, company, by-standers ; con-
gregation (in a church — à l'église). —&■■■
assistant, km., •©, n.f, assistant (of re-
ligious orders— dans les ordres religieux) ; per-
son present; by-stander. J l prit tous les —s d
témoin; he took as witnesses all those that were
present.
assistant. -G.adj., assistant, helper. adjutor.
assister, v.n., to be at, to be present at; to
attend, to stand by.
assister, v.a., to assist, to help; to succour;
to aid, to support; to attend. — les pauvres; to
relieve* the poor, —ses anus de son crédit; to
help one's friends • with one's interest. Dieu
vous assiste. God help you I
association, n.f, association, partnership,
society; combination. Contrat a"—; deed of
partnership. — illégale; conspiracy. — de
secours mutuels; friendly benefit society. Faire
une — avec quelqu'un; to enter into partnership
with any one.
associé, n.m., -q. n.f., associate; fellow;
member; companion; partner. — bailleur de
fozds, — commanditaire ; sleeping partner.
associer, v.a., to associate, to admit or
recei-ve as a partner; to take into partnership;
to divide or share something with any one.
s'associer, v.r., to enter, to get into partner-
ship with one; to associate one's self with, to
join, to be joined or connected with ; to make
any one a party to.
assolement (man), n.m., (agrl.) varied
succession of crops.
assoler, v.a., (agri.) to vary the crop9
t assombrir, r.a., to darken, to makegloomy;
s* — , v.r., to become dark, gloomy ; to darken.
' assommant, -e, adj., wearisome, tiresome,
boring. Cet homme est — ; this man is a great
bore. ■ ■ ■ "
assommer, v.a,, to beat to death, to knock
on the head; to beat unmercifully; to over-
power; to overwhelm, to bear down; to pester,
to bore; to grieve, to oppress; to plague to
death. — à coups de baton ; to beat to death
with a stick. La chaleur m'assomme; the heat
overpowers me.
s'assommer, v.r. .to kill one's self, to be
overwhelmed, - • urden one's self. Vous
vous assonimez â force de travail; you are killing
yourself by too much labour.
assommeur, n.m., slaughterer, feller (of
oxen— de bestiaux).
assommoir, n.m., trap; loaded bladgeon.
assomptl-f, -VO. adj., assumptive. tr
assomption, n.f., assumption; (rel.) Asr
sumption. ; ..
a&sonah, n.m., sonna (book of the Maho-i
metan creed— livre de la foi mahométane), V*
sonna. ;**■ *
assonance, fl/., assonance.
assonant, -e, adj., assonant.
assorti, -e, part., stocked, furnished;
matched; sorted ; paired ; suitable. Il .n'y a
point de marchand mieux — / no shop-keeper is
better stocked . Un ma riagt 6te/i ~ ; a very suit-
able match. . -
assortiment, n,m. , set ; assortment, match ;
sorting. -
assortir, v.a., to sort, to match, to pair, to
stock, to furnish. Mai — ; tomis-match. —des
couleurs; to match colours. — une boutique; to
stock a shop.
assortir, v.n., to match, to sort with, to suit.
s assortir, v.r., to match, to agree, to suit;
to be a match, to be suitable.
assortissent. «*, -adj., suitable, becoming.
as80té,-c, adj., infatuated, extremely fond,
doting on. L * y >';■/<
assoler, v.a., (fam. and iron.) to befool, to
ass
40
ate
infatuate ; to besot. 6" — ; to be foolishly fond of.
assoupir, r.a.,to make drowsy, heavy, dull;
to lull, to assuage, to allay ; to deaden ; to sup-
press, to stifle, to still, to quiet, to hush, to hush
up.
s assoupir, v.r., to grow drowsy, dull, heavy,
sleepy ; to fall asleep ; to doze ; to be assuaged,
to be weakened ; to be appeased.
assoupissant, -e. adj., drowsy, sleepy, sopo-
riferous, soporilic. Discours — ; soporiferous
speech.
assoupissement (-man), n.m., drownings,
sleepiness, heaviness; carelessness, sloth, negli-
gence, supineness ; (med.) coma.
assouplir, v. a., to make supple, to render
flexible ; (man.) tobreak. — un cheval ; to break
a horse. — une étoffe ; to make a stuff soft.
s'assouplir, v.r.t to become supple.
assourdir, v. a., to deafen, to make deaf; to
stun ; to m iirtie (a bell, an oar— «ne cloche, une
rame) ; (paint.) to darken.
«'assourdir, v.r.. to gro*v deaf.
assourdissant, adj., deafening.
assouvir, v. a., to glut, to satiate, to oloy,
to surf tit, to gratify. — ses passions ; to glut
one's passions. — sa faim ; to satiate one's hun-
ger.
s'assouvir, v.r., to be satiated, glutted, sur-
feited, cloyed, gratified.
assouvissement (-man), n.m.t glutting,
cloying, satiating.
assujettir, or assujétir, v.a., to subdue,
toenthial, r,o bring under, into, subjection; to
subject, to tie down ; to oblige ; to fix, to fasten,
to wedge in. — ses passions ; to master one's
passions. 5"— à quelque chose ; to tie one's self
down to a thing.
s'assulettir, v.r., to subject one's self.
assujettissant, -e, adj., that requires a
great deal of attendance.
assujettissement (-man), n.m., subjec-
tion, ent braiment; constraint.
assumsr, v,n., to take upon one's self, to
assume.
assurance, n./., assurance, certainty, cer-
titude ; secui ity, safety ; pledge, assurance ;
trust, confidence ; protestation, promise ; insur-
ance; boldness, confidence, Y...?**i. Cod. — exa-
gérée: (com.) over insurance. — insuffisante;
undfi? Itj- uranoe. — maritime; marine insurance.
— c&stre V incendie ; fire insurance. — sur risques
ordinaires ; common insurance. — sur la vie ;
life insurance. Bureau d'— ; insurance-office
Courtier <f— ; insurance broker. Police d*— ;
policy of insurance. Avec — ; safely. Ilest en
lieu a'— ; he is in a safe place. Donnez-moi des
— s ; give me a security. Prenez ma montre pour
— ; take mv wateh as a security. 11 met son —
en Dieu ; he puts his trust in God. Il parle avec
— ; he speaks boldly. Prenez de V— ; put on a
little assurance. Il n'y a pas d'— à prendre en
vous ; there is no reliance to be placed in you.
assure, n.f, woof, texture.
assuré, -e, adj., sure, safe, secure ; certain ;
bold, con ftdent ; i mpudent ; trusty ; insured. Une
retraite —e ; a safe retreat. Sa perte est —e ; his
ruin is infallible.
assuré, n.m., -e, n.f.. person insured.
assurément, adv.. assuredly, surely, to be
sure; doubtless; certainly, sure enough. Oui,
— ; ye', doubtless. — non : certainly not. #
assurer, v.a.. to assure ; (a person of a thing
-una personne de quelque cliose), to assert, to
affirm, to promise : to secure, to make sure of ;
to guarantee ; to inspire with confidence ; to fix
firmly; to fasten; to insure».*) underwrite:
(man.) to accustom to the bit It a assuré son
argent : he has made sure of his money. — la
bouche d'un cheval ; to aooustom a horse to bear
the bit, — une maison contra Fincendù ; to in-
sure a house in the fire office. — pour l'aller ;
(com.) to insure out. — pour le retour ; to insure
home.
«'assurer, v.r., to secure, to make sure of ; to
ascertain ; to be confident of ; to satisfy one's
self ; to be assured, to be sure ; to be persuaded,
to be convinced. — de quelqu'un ; to seeuie any
one, to engage him. 6"— d'un poste; to take
possession of a position.
assureur, n.m., underwriter ; insurer, as-
surer.
assyrien, -ne, adj., Assyrian.
astôisme. n.m., (rhet.) asteism, irony.
Gastelle, n.f., (surg.) splint, bolster. V,
attelle.
aster, n.m., (bot.) star-wort.
astérie, n.f., asteria, cat's eye ; star-stone ?
■Isr-fihh.
astérlsme, n.m., (astron,) asterisnj.
astérisque, n.m., asterisk.
astéroïde, n.m., asteroid.
asthénie, n.f., (med.) depression of vital
power, asthenia.
asthmatique (as-ma-tik), adj., asthmatical.
asthme (as-m), n.m., asthma.
astic, n.m., giazing-st.iek.
asticot, n.m., gentle, maggot.
asticoter, v.a., to plague ; to tease, to vex.
Il est toujours à m'— ; he is always plaguing me.
astracan, n.m., a kind of fur coining from
Astrakhan.
astragale, n.m., (arch., bot.) astragal ;
(anat.) astragalus, taius, ankle-bone; (gilding,
paint.) fillet ; milk-vetch, wild liquorice.
astral, -e, oxlj., astral, starry.
astre, n.m., star, fixed star. — s errants;
wandering stars. Cette femme est belle comme un
— ; this woman is as beautiful as an angel.
„ astrée, n.f., (astron.) Asttea ; (zool.) astrea.
"astreindre (astreignant, astreint), v.a., t.*
force, to compel ; to subject ; to bind down, to
oblige.
«'astreindre, v.r., to confine one's self, to tie
one's self down, to any thing.
astrictlon, n.f., (med.)astriction.
astringence, n.f, astringency.
astringent, -e, adj., astringent.
astringent, n.m., astringent.
astro ite, n.f, astroit.
astrolabe, n.m., (astron.) astrolabe, Jacob's
staff.
astrolâtre, n.m., star-worshipper.
astrolatrie, n.f, astrolatry.
astrolâtrique. adj.. star- worshipping.
astrologie, n.f, astrology.
astrologique, adj., astrological.
astrologue (-log) , n.m., astrologer.
astronome, n.m., astronomer.
astronomie, n.f, astronomy.
astronomique, adj. , astronom k'ai , astrono-
mic'
astronomlquement (-man), aa~v., astrono-
mically.
astuce, n.f, craft, guile, wile cunning.
astucieusement, adv.. craftily, cunningly.
astuciea-X- se, adj., crafty, wily.
asyle. v. asile.
asymétrie, n.f, as.ymmetry.
asymptote, n.f, (geom.) asymptote.
asymptOtique, adj., asymptotical.
as yn acte, n.m., (rhet.) asyntedon.
ataraxie, n./.,ataraxy.
at axle. n.f. (med.; ataxy.
ataxique, adj., (med.) ataxic, irregular.
atelier, a.m., workshop. manufactory ; study;
studio; office; shed, gang (workmen— ourners).
Chefd*—; foreman. Tout IJ^ m'a quitté; all
the workmen have left me.
atcUaues. nf.pl., (hist.) atellans,
ft te
41
atî
1 atermoiement »r atermoiment
• demy of payment; composition.
— à son
r.a., to put off
to dt lay a
one's |
adj..
s --.
atermoyer
payment
«'atermoyer, v.r., to compound with
creditors.
athée, n.m., atheist.
athée, adj., atheistical, atheistic.
athéisme, n.m., atheism.
athénée, n.m., athenanim.
athénien, -ne, (-ni-in, -ni-è-m,
Athenian.
athénien, n.m.. -no. n.f., Athenian.
athérome. n m., (med.) atheroma.
athlète, n.m.. athlete; champion. f*
— ; a strong, lusty fellow.
athlétique, n.f., wrestling.
athlétique, adj., athletic athletie.'il.
r« atinter. r.a.. to adorn with affectation,
»•./'.. to ailorn one's self with affectation.
atlante, n.m.. (arch.) atlantis.
| atlantides, n.f, pi. (astron.) Atlantides.
• atlantique, adj., Atlantic. L'Océan • -, the
Atlantic Ocean.
atlantique, n.f., Atlantic.
atlas. ;/.///.. atlas; (anat.) atlas.
atmosphère, n.f., atmosphere.
atmosphérique, adj., atmospherical, at-
mospheric.
atome, n m., atom, corpuscle.
atomique, adj., atomfcal, atomic.
atomisme. n m., atomism, atomicism.
atomiste. n.m., atomist.
atomistique, adj., atomical. Théorie — ;
atomic tluory.
atonie, nf„ (med.) atony, debilitv.
j atoniquc. adj., (med.) atonic, debilitated.
atour. n.m.. woman's attire, ornament,
dress. Dame d'— ; lady of the bedchamber.
Ltre dans sen plus Leans — , to he dressed in all
one's finery. [Generally used in the plural.]
Oatourner. r.a., to attire, to trick out, to
dress out. to bedizen.
atout, n m., a trump ; trump-card. Jotter — ;
to play trumps.
atrabilaire, adj., atrabilarious ; bilious;
full of. troubled with, melancholy. ("est un
torn mi. — ; Ik- is a melancholy man.
j atrabilaire, n.m., splenetic
r atrabile, nf, (med), black bile, hypochon-
dria.
I âtre. n.m., fire-place, hearth, floor (of ovens
— de fours).
atroce, adj., atrcinus, grievous, cruel, flagi-
tious.
atrocement (-man), adv., atrociously.
atrocité, n.f, atrociousness, heinousness,
grievousness ; atrocity.
atrophie, n.f, (med.) atrophy.
atrophié, -é. adj., wasted, withered, atro-
phied.
atrophier, r.a., to produce atrophy; »*— ,
v r.. to uas'e awav.
tied, bound; intent on. b.-nt on.
opinion ; wedded to one's own opinion
attaché (of an embassy
attaché, n.m.
d'ambassatte).
attaballe. n.m., attahal (Turkish music—
tintsir/uc turque),
attablé, -e, part., seated at tabic.
attabler. v.a„ to set to table.
s'attabler, v.r., to ait down to, to take one's
place ;it. table.
attachant, -e, adj., engaging, interesting,
attractive.
attache, n.f, string, cord, strap, leash (for
dogs— de chien) ; band (of wood, iron, &c.—de
bois, defer, «.Vc) ; tie, fastening, rivet ; attach-
ment, inclination ; consent ; (anat.) attachment.
Mettre un chien à I'— ; to tie a dog up. l 'rendre
des rhevaux a f— ; to take in horses, l'ivre
sans — ; to live free.
attaché, -e./xirf., fastened» fixed* J»f**ehed :
attachement (-tash-mân). n.m., attach -
I ment ; aiïectiou ; inclination; eagerness, con-
stant application; (arch.) pi., memoranda of
wo»-k done. — à l'étude, fondness for study,
t attacher, r.a., to fasten, to make fast, to
attach, to fix, to stick, to tack ; to connect, to
join ; to apply to. to affix ; to suspend, to
hang ; to hook, to link, to chain ; to engage, to
bind, to endear; to interest, to make attentive.
I to occupy. — avec une épingle ; to pin. — arec
une courroie ; to strap, '--ar/c un crochet; to
rrai | hook. — arec de la colle de j*z/e ; to paste. —
arec de la colle forte : to glue. ("est ce qui
m'attache d vous : 'this binds tne to you. *— du
pris à quelque chose ; to set a value upon some-
thing. — de l'importa we à quelque chose ; to
attach importance' to something.
«'attacher, r.r., to take hold, to hold to, to
fasten on ; to cling ; to cleave, to stick, to keep
close, to adhere; to be attached, to have an
affection for, to interest one's self in ; to applv
one's self to ; to gain over. Ixi poix s'attache
aux doigts; pitch sticks to the fingers. Jls
s'attachèrent l'un « l'autre; they became attached
to each other. Le chien s'attacJie à son maître ;
the dog attaches himself to his master. .V— à
son devoir ; to give one's mind to the fulfilment
of one's duty.
attaquable, adj.. assailable; that may be
attacked ; of doubtful validity.
attaquant, n.m., assailant, aggressor.
attaque, n.f.. attack, onset; assault; ap-
proach ; insult, reproach, aggression ; fit, touch.
// a eu une — de goutte ; he has had a fit of the
gout.
attaqué. -6. part., attacked, assaulted, set
upon; provoked, urged. — d'une maladie;
afflicted with a disease.
attaquer, r.a., to attack, to assail, to as-
sault, to fall or set upon one, to come upon ; to
sue; (man.) to spur; to impugn; to contest
the validity of a document ; to »>egin ; to pro-
voke ; (na. .;, , ar au Island, a cape, the
coast. — quelqu'un de paroles ; to fall foul upon
one with words /.'— sur sa naissance ; to re-
proach him with his birth, --quelqu'un de con-
vermtinn : to begin a conversation with any one.
Hien aUatjut, bien défendu ; a lioland for ar.
Oliver. J l attaque bien la note; (mus.) he makes
the note tell distinctly. // attaque bien la corde ;
he makes the string tell.
"'attaquer, v.r.. to challenge, to defy, to set
upon; to find fault with ; to fall foul of' one; to
fall upon, to encounter one. // s'est attoi/ué à
son maître, he has encountered o:;e who is
more than his match.
^attarder, v.a., to delay, v. retarder.
''attarder, r.r.. to be belated.
atteindre (atteignant, atteint), v.a.,
touch, to strike, to hit; to reach, to attain
affect; to arrive at. to come to; to come
to. to overtake, to catch, to join ; to equal.
n'a pas atteint le but ; he has not hit the mark
La batte l'atteignit au front ; the bail sttuck him
in the fuiehead. — son maître ; to equal one'*
master. — l'âge de ; to :.ttain the age of. Ce
danger ne saurait m'— ; this iianger cannot reach
me. A ous atteindrons le village avant la nuit ;
we shall reach the village before night. —
l'ennemi ; to come up wiih the enemy. // a beau
courir, je Vatteindrai /it is in vain for him to
run, I shall overtake hi»n. ftre atteint de ; to
be at ticked with.
atteindre, v.n., io reach, to come at, to
touch ; to attain, to compass. Je ne saurais v— ;
ta
to
7i
Att
42
att
1 rannot reach It. — nu but ; to 1 i It. the mark.
à la perfection ; to attain to perfection.
atteint, -e. part., hit. struck; attacked,
affected, reached — it un crime; arraigned for
a crime.
atteinte, »./., blow, stroke, touch ; attack,
fit (of disease— de maladie) ; injury, damage
harm, wrong ; reach : outrage; (man.) attaint.
J*es — sdujruui: the approaches of cold, t'tt*
légère — dégoutte; a slight touch of the gout.
Sa santé n'a jamais reçu d'-— : lits health lias
never received any injury. Porter — à : to in-
jure, to impair, to commit an offence against. |
Subir une — ; to receive a blow, an injury. Je
suis hors de ses — s ; I am out of his reach. j
attelage (-laj), w.n».,team. yoke (of horses, |
oxen, &v.—-de chevaux, de baufs,'\r.).
atteler (-lé), v. a., to put horsed to; to yoke.
Dites au cocher qu'il attelle; tell the coachman
to put the horses to.
attelle, n.f, haum ; (surg.) splint.
attenant, -e (-nan, -t). adj., next, con-
tiguous, adjoining. Il loge dans la maison —e ;
he lodges next door.
Oattcnant. prep., next to, close by.
en attendant, adv., in the meantime, in the
interim, meanwhile. Lisez ; read in the
meantime.
en attendant que, conj., tin, until. Jouons
— — qu'il vienne; let us play tili he comes.
attendants, «.»». pi., the name of a sect
who maintain that theie is no true church In
the world.
attendre, v.a., to wait for, to stay for, io
tarry for; to look forward to; to expect*; to look
for;' to await, to attend, to be reserved for. —
la mort; to await death. Le diner nous attend;
the# dinner is waiting for us. Nous L'attendons
à dîner; we expect him to dinner. Je l'attends
à tout moment: I expert him every minute.
Cest où je l'attends; there I shall have him.
Attendez-moi sous Vormt; you may wait for me
till doomsday. Voiin le' sort quï vous attend;
this is the fate reserved for you. Attendez! stay !
hold! Je suis las d'~: £ am tired of wailing.
Attendons encore un peu; let us war*- a little
longer. Qu'il attende ; let. him wait . Tout vient
à point à qui sait — ; pati- ;. » " .gj all things
about. Il attend que son fils ret tetitie; he is wait-
ing till his son returns. Attendez jusqu'à de-
main ; wait till to-morrow. Je n'attends plus
qu'après cela; I only wait for that. W
«'attendre, r.r., to rely upon, to count upon ;
to trust, to trust to; to expect, to look forward
to, to anticipate ; to reckon upon. Se faire — ;
to keep people waiting. Il ne faut pas s' — à
cela; we must not rely upon that. Je m'y attends;
I expect it. Je ne m'attendais pas à cela; I did
not expect that. Attendez-vous-y ! I wish you
may get it !
attendri, -e. part., moved, affected, touched.
attendrir, v.a., to make tender, to soften;
to touch ; to move, to affect. Cela attendrit la
viande; that makes meat tender. Ses larmes
m'ont attendri le cœur; his-tears have softened
my heart.
s'attendrir, r.r., to grow tender; tube moved,
to melt, to pity, to relent, to soften. 6"~ sur
le sort de quelqu'un; to be moved at the fate of
any one.
attendrissant, -e. adj., moving, affecting.
attendrissement (-man), n.m., compas-
sion, fteling; emotion, sensibility; relenting,
tenderness.
attendu, prep., considering, on account of,
in consideration of. — que; seeing that, as,
whereas, hi or for as much as.
attentat, n.m., attempt at crime; crime; |
attempt; criminal attempt; outrage. — à la,
pudeur; ni it race nU decency. — contre la vie de; I
attempt upon the life of. — rontre les lois; out-"
rage upon the laws.
attentatoire, adj., (jur.) that attempts.
attente, n.f., expectation, waiting; hope,
expectation. Remplir, tromper, t — ; to come
up to, to deceive, expectation. Pierre it—;
(arch.) toothing; (tig.) stepping-stone. Être
dans l'— de; to be in the expectation of. Liga-
ture rf*— M surg.) temporary ligature.
attenter, <-./>., to attempt, to make an
attempt.. -- à la vie de quelqu'un ; to make an
attempt upon any one's life. — contre la liber if.
publique; to make an attempt against public
liberty. — à ses jours; to lay violent hands
upon one's self.
attenti-f, -ve, au*j.t attentive, heedful.
mindful ; studious; diligent, careTul. Être — //;
to look after, to see to. Être — à un discours; to
be attentive to a discourse, fjrt — à sun livre ;
to be intent upon one's book.
attention, nf., attention, attentiveness.
care; needfulness., mindfulness, careful m ss,
vigilance; regard, respect, consideration. Faute,
d'—; inadvertently. Force d'— ; intentuess.
Avec — ; attentively. Manque d' — ; heedless-
ness. Faire une chose aver. — ; to do a thing
with care. Faire — à ; to mind. — au com mande-
ment! (milit.) attention I Je faisais peu — à
ses discours; I paid little attention to his dis-
courses. X'y faites pas — .' do not nameit! lit-
garder aver — ; to look fixedly. Prétez-y — ; pay
attention to it. Cela mérite — ; that deserves
notice. S'attirer f— du public; to attract the
notice of the public. Plein d'—; regaidful.
Sans — ; reckless. Il a eu V — de m'avertir, he
was so good as to warn me. // a p»ur moi de
grandes ~s ; he has a great regard for me.
attentionné, -e. adj.. attentive.
attentivement (-man), adv., attentively,
carefully.
G at tenu, part, (of Qatenir), next, contiguous,
adjoining.
atténuant, -e. adj., atténuant; (jur.) pal-
liating, extenuating.
atténuant, n.m., (med.) atténuant. <
atténuation, n.f., attenuation, weakness;
extenuation, mitigation, palliation.
atténué, -e, adj., attenuated, wasted, ema-
ciated, palliated ; tapering.
atténuer, v.a., to attenuate, to weaken. t<\
make thin, to impair (one's strength— les forces);
to extenuate, to mitigate, to palliate. — un
frime; to palliate a crime.
atterrage, n.m., (»av.) landing, landfall.
atterrant, -e, adj., astounding, startling,
overwhelming.
atterrer, v.a., to throw or strike down, to
bring to the ground; to overthrow; to destroy,
to demolish, to ruin; to subvert; to deject, to
cast down ; to astound, to overwhelm.
atterrer. *'.n., (nav.) to make land.
atterrir, r.n., (nav.) to land, to make land.
atterrissage, n.m., landing, making land.
atterrissement (-er-ris-mân), n.m., allu-
vion, accretion, alluvium.
attestation, n.f, attestation, certificate,
voucher.
attester, v.a.. to attest, to certify, to avouch,
to witness, to swear, to testify; to'call, to tak<?
to witness. J'en atteste le ciel; j'en atteste les
dieux: heaven be witness: witness ye gods.
attioisme, n.m., atticism.
attieiste, n.m., Atticist. _
attiédir, r.n., to make lukewarm, to oool.
Le temps attiédira leur zélé; time will cool their
ardour.
«attiédir, r.r.. to cool, to grow cool, become
cool.
attiédUsemont (-man) n.m,, lukewarm*
ait
4$
aub
nets: abatement. V— de l'amitié; the hike-
v/armneas of friendship,
attifer, v. a., to dress out; to bedizen.
s'attifer. v.r., to dress one's self ont, to
bedizen one's self.
G-attifet. n.m., woman's head-gear.
attique (at-tik), adj., Attie, (arch.) attie.
Gout — ; Attic taste. Sel — -; Attic salt, Attic
wit.
attique. n.m., Attic; (arch.) attic, attic
story.
attiqucment, adv., (gram.) after the Attic
dialect.
"attirail, n.m stng., apparatus, implements,
utensils, tire, gear, furniture, tackle ; baggage,
train, equipage, paraphernalia. L'— d'une
imprimerie ; the materials and implements of a
printing-office. U — d'une cuisine; kitchen ap-
paratus and utensils.
attirant, -e, adj., attractive, alluring, en-
ticing.
attirer, v.a., to'attract, to draw; to incite;
to bring over, to win over, to gain over; to lure,
to wheedle, to entice. L 'aimant attire le fer;
the loadston e attracts i ron . — par des caresses ;
to wheedle over by caresses. — l'ennemi dans
une embuscade; to* draw the enemy into an am-
buscade. — les yeux, les regards de tout le monde. ;
to attract the eyes of all the world. Un malheur
en attire un autre; one misfortune seldom comes
alone.
s'attirer, v.r., to draw down upon one, to
draw or bring upon one's self; to injur, to run
Into, to get into, to attract; to win, to gain, to
get. — F attention du public; to attract the notice
of the public. — des aj/'aires.; to get one's se'f
into scrapes.
attiser, v.a., to make up (the fire— du feu),
to stir up ; to poke.
attiscur, n.m., a meddlesome person who
likes to oause quarrels and discord.
attisoir or attisonnoir, n.m., (in foun-
dries—fonderies), poker.
attitrer, v.a., (seldom used but in the past
participle) to appoint ; to bribe. Juges attitrés ;
appointed judges. Marchand attitré ; the shop-
keeper one usually deals with. Témoins attitrés ;
bribed witnesses.
attitude, »./., attitude, (paint ) posture.
attouchement (-toosh-mân), n.m., touch,
feeling, contact.
attract-eur. -rioe, adj., attraotile.
attract!»?, »ve. adj., attractive.
attraction, n./., attraction. — Newtonienno ;
attraction of gravitation.
attraire, v.a., to allure, to entice.
•attrait, n m., allurement, attraction, charm ;
(rel.) comfort. La beauté est un puissant — ;
beauty is a powerful charm. Une fille pleine
<f — s ; a girl full of charms.
attrape, ?*./., bite, trick, take-in. — ! you
ate caught!
attrape-lourdaud, n.m. (—, or s),
olap-trap; catch-penny.
attrape-mouche, n.m. (— , or s), fly-
trap.
attrape-nigaud, n.m. (— , or s), take-
in, fool-trap.
attrape-parterre, n.m. (— , or s),
(l.u.) clap-trap for the pit. clap-trap.
attraper, v. a., to entrap, to ensnare, to
trap; to take in, to catch; to overreach; to
cheat, to trick ; to overtake; to get, to secure;
to receive ; to compass ; to take, to surprise ; to
hit, to reach ; to seize. — un renard dans un
piège ; to entrap a fox. Prenez garde à vous, il
vous attrapera ; look to yourself, he'il take 3'ou
in. H en a attrapé de plus fins que vous; he has
ensnared more cunning people than you are.
Tâcher rf'— ; to scramble for. // a attravé un
bon bénéfice; he ha9 got a good livmg. — » un
rhume; to catch a ooJd. — un coup ; to get a
blow. — quelqu'un sur le fait ; to catch one in
the act. La pierre l'a attrapé à la tempe; the
stone has hit him on the temple. .— - le sens, la
pensée, d'un auteur ; to catch the sense, to "hit
upon the meaning of an author. — 101 caractère :
to hit a character. — la ressemblance : to hit off
the likeness.
s'attraper, v.r., to be caught ; (man. ) to clip.
attrapeu-r, n.m., »se. n.f, deceiver, deluder,
cheat.
attrapoire, n.f., trap, pit-fall, snare; wile,
trick.
attrayant, ^e.adj., attractive, inviting, win-
ning, engaging, charming. Beauté manière, — e;
alluring beauty, winning manner.
attribuer, v.a.. to attach, to annex ; to
attribute, to ascribe, to impute (a thing to one
—quelque chose à quelqu'un)-, to assign, to confer.
— des privilèges à une charge; to annex privi-
leges to an office.
s'attribuer, v.r., to assume, to take upon
one's self, to arrogate to one's self; to claim.
// s'attribue degrands droits; he çjaims extensive
rights.
attribut, n.m., attribute; (log.) predicate,
attribute; symbol, emblem.
attributi-f. «ve, adj., attributive.
attribution, »./., conferring; privilege,
prerogative; pi,, powers; province, department.
Darts mes —s: in my department (office).
attristant, *Q,' adj., <*ad, sorrowful, melan-
choly, grievous,
attrister, v.a., to grieve, to make sad, to
afflict, to trouble, to cast down. Cette nouvelle
V attriste; that piece of news grieves him.
«'attrister, v.r.» to grieve, to yield to sorrow;
to be sad. to become sorrowful.
attrition, n.f., (theoi.) attrition; (phys.)
attrition, friction.
attroupement (-troop-man), n.m., riotous
assemblage, mob, rabble.
attrouper, v.a., to assemble, to gather to-
gether, il attroupa toute la canaille ; he gathered
ail the rabble together.
s'attrour*e? r r.. to flock together, to gather
in crowds, to g' u, together tumultuouslv.
au, contraction of à le, to the. Céder au
torrent ; to give way to the torrent.
aubade, nf., morning serenade; reproof,
insult, lecture. lien a eu V — ; he was reproved
for it.
Gaubain, n.m., alien, foreigner,
aubaine, *./., (jur.) aubaine, escheat, es-
cheatage; windfall.
aube, n.f., the dawn ; alb (priest's garment
— vêtement ecclésiastique)', (hydr.) flat board;
float; paddle-board (of steamers— de bateaux à
valeur). L' — du jour; the break of day. — * de
moulin ; flat-boards of a mill. Houe à —s; paddle-
wheel.
aubépine, n.f., hawthorn, whitethorn.
aubère, adj., (man.) flea-bitten grey. Cheval
— ; flea-bitten grey horse.
auberge. »/., inn, public-house.
aubergine. V. melongène.
aubergiste, n.m., innkeeper, publican, land-
lord, host.
auberon, n.m., catch (of a lock— de serrure).
auberonnière, »/., clasp (of a lock— dt
serrure).
*aube-vlgne, n.f., (bot.) virgln's-bower.
aubier, n.m., (bot.) sap-wood, alburnum.
[This word is sometimes, but incorrectly, used
for obier, guelder-rose.]
aubifoin. n.m., (bot.) bluebottle.
aubin. n.m.. (man.) canter, hand-gallop. '■
aubiner, v.n., (man.) to canter.
aubOUr. n m., (bot.) laburnum.
auc„
44
aup
fculGUn, -e, adj., any; (negation) none.no
one ; not any ; no. Je ne connais — de vos juges ;
I know none of your judges. — ne le dira; no
one will sav so. Je doute qu' — de vous le fasse ;
1 doubt whether any of you will do it. Il n'y a
— de ses sujets qui ne mourjût pour lui; there is
not one of his subjects who would not die for
him. De tous ceux qui se disaient mes amis, —
m'a-t-il secouru? did any of all those who called
themselves my friends assist me ? Je vous le cède
sans bénéjice — ; I let you have it without any
profit whatever. // n'a fait —< s dispositions: he
has made no arrangements. Il a obtenu ce qu'il
demandait sans —s frais : .he has obtained his
request without any expense.
aucunement (-man), adv., in no wise, not
et all, not in the least. Je ne le connais — ; I
do not know him at all. — , Monsieur ; not in
the least. Sir.
audace, n./., audacity, insolence, assurance,
daring, boldness. Avec — ; insolently. Paytr
a" — ; to brazen it out.
audacieusement (-eûz-mân), adv.. auda-
ciously, daringly, boldly.
audacieu-X, -se. adj., audacious, daring;
impudent, insolent: presumptuous, bold : high-
spirited, enterprising. Génie — ; daring genius.
Entreprise —se; bold enterprise.
0 au deçà (ô-dsa), prep. V. deçà.
au delà (ô-dla), prep., on the other side,
beyond. V. delà.
audience, n.f., audience, auditory; court,
sitting, the judges who hear causes ; hall (where
causes are heard — salle d'audience). Jour d' — ;
court day. Ouvrir I'—; to open the court.
— publique; open court. — à huis des; a
sitting with closed doors. En pleine — ; in open
court. £'— est levée ; the court has broken up.
On le mit hors de /'— ; he was turned out of the
court.
audiencier, adj. m. huissier — ; crier of a
court.
audiencier, n.m., usher, crier of a court.
auditeur, n.m., auditor, auditress, hearer;
auditor (of accounts — de comptes).
auditi-f, -ve. adj.. auditory. Conduit — ex-
terne; cavity of the ear.
audition, n.f., (jur.) hearing, audit, audit-
ing. U — des témoins : the hearii
nesses.
auditoire, n.m., congregation (in a church
— à l'église) ; audience (theatre, &e.j; auditory.
auge, n.f, trough; a plasterer's hod; spout
(of a water-mill— de moulin à eau), —à goudron
(nav.) tar-bucket.
! augée. n.f, hodful.troughful.
| angelot (ôj-lo), m.;»., little ditch in which
vines are planted ; small trough (used by
salt-boilers — employés par les munit rs).
auger, v. a., (tech.) to hollow out.
auget, n.m., seed-box. drawer (of a bird-cage
— de cage); spout (of a mill-hopper— d'une tré-
mie) ; small trough ; bucket (of a water-wheel
— de roue hydraulique).
augment, n.m., (gram.) augment ; < med.)
increase.
, augmenta teur, n.m., augmenter.
augmentati-f, «ve, adj., (gram.; augmen-
tative.
• augmentation, n.f, augmentation, in-
crease, enlargement, addition ; (com.; rise.
augmenté, -e. part., augmented, increased.
Vn lirre rem, corrigé er -- : a book revised, cor-
rected, and augmented.
augmenter, r.a., to augment, to increase.
to enlarge, to add to. to raise the salary of ;
(com.) to raise. // a augmenté sa maison ; he
has enlarged his house. — le prix ; to raise the
price. Je vais — mon commis: I am alont to
increase mv clerk's salary.
ing of the wit-
augmenter. v,n.t to augment, to increase,
to grow, to multiply. /.' augmente en biens , he
increases in wealth.
s'augmenter, v.r., to increase, to enlarge.
augural, -e, adj., augural.
augure, ». m., augur* ; omen, token; augur,
soothsayer. C n bon, un mauvais — : a good, bad
omen. De mauvais — ; ominous, ill-boding.
Funeste — ; ill-boding omen, in oiseau de mau-
vais — ; a bird of ill-omen ; an ominous person.
augurer, v. a., to augur; to conjecture, to
surmise. Qu'en pouvez-vous — / what can you
augur from it? Je n'en augure rien de bon; i
augur nothing good from it.
auguste, adj., august, sacred, venerable.
auguste, n.m., (antiq.) Augustus.
augustement, adv., (i.u.) in an august
manner.
augustin. n.m., Austin friar. Saint — ;
(print.) English.
aujourd'hui, adv., to-day, this day ; nowa-
days, now, at present. D' — en huit; this day
week. W— en quinze; this day fortnight. Des
— /from this day, henceforth, —il y a huit,
quinze, fours; it is a week, a fortnight, ago. La
mode d' — ; the present fashion. Les hommes
d'—; the men of the present day. Ce n'est pas
d' — que nous nous connaissons ; we are no new
acquaintance.
aulique. adj., aulic.
aulique, n.f, thesis (fora doctor's degree
in divinitv — pour le doctorat cm théologie).
aulnaie, aulne, aulnée. V. annale,
aune, aunée.
auloffee. n.f., (nav.) luff.
au*xA(o), pi. of ail.
aumône, n.f., alms, alms-giving, charity.
Faire V— ; to give alms. Demander V — ; to beg.
Vivre cf — ; to live upon alms. Être réduit à
I'— ; to be reduced to beggary.
Gaumônée, n.f., sum given to hospitals.
Gaumôner, v. a., to pay a fine to the poor.
aumônerie. n.f, almonry.
aumônier, n.m., almoner, chaplain, ordi-
nary.
aumônlère, n.f., alms-box, alms-purse j
almoner (nun— nonne).
aumôni-er, -ère, adj., charitable, loving to
give alms.
aumusse or aumuce, n.f.. amess (fur cap
worn by officials in Komau churches).
aunage, n.m., alnage, ell-measure; measur-
ing.
aunaie. n.f., an alder-plot, grove of alders.
Gaune. n.f, ell. Acheter à I'—; to buy by
the ell. Mesurer les autres à son — ; to measure
another man's corn by one's own bushel. Les
hommes ne se mesurent jxis à V — ; one must not
judge of a man's merit by his stature. Il sait
ce qu'en vaut I' — ; he knows it to his cost, by
experience. En avoir tout du long de V — , to get
it well.
aune, n.m., alder- tree.
aunée or aulnée. n.f, (hot.) elecampane.
auner. r.a., to measure.
auneur. n.m.. alnager. measurer.
auparavant, adv.. before, first; heretofore,
prcccdently ; ere now. Longtemps — ; a long
time before.
auprès, prep., near, by ; close to ; close by ;
near to; with, in. over; to, in comparison with.
Sa maison est — de la mienne ; his house is oloso
by mine. Être — d'un seigneur ; to live with a
nobleman. Excusez-le — de son pjre ; excuse
him to his father. Il cherche à me nuire — de
vous: he endeavours to hurt me in vouroj i.iion.
N'être pas bien — de quelqu'un ; to be under > v-
body'8 displeasure. Elle peut tout — de lut ; She
«•an do anything with bin». Votre mal n'es: r>en
strictness.
austral, «e, adj., austral.
autan, n.m., (poet) auster, blast.
autant, adv., as much, as many ; so much,
•o many ; as far. Ce vase contient -^que Vautre ;
this vase contains as much as the other. Il y
avait -Nf hommes que de femmes ; there were as
many men as women. Travaillez — que vous
pourrez; work as much as you can. Je suis — que
vous ; I am as good as you. Je l'ai vendu tout — ;
I sold It for quite as much. Une fois — ; as
much «gain. — que jamais , as much as ever.
•~ FçKlavaçe me répugne, — la liberté m'effraie ;
aup 45
— da sien ; your distress is nothing to his. Vivre
— de ses parents; to live with one's parents.
auprès, adv. , by, hard by, close to.
aurate. n.m.. (cnem.)aurate.
auréole. n.f. glory, halo; (paint.) aureola;
Canat. ) areola. Son front brillait d'une sainte — ;
a lambent glory played around his head.
auriculaire, adj., auricular. Témoin — ;
ear-witness. Le doigt — ; the little finger. —,
n.m., the little finger.
aurieule, n./., auricle, external ear; (bot.)
bear's ear. auricula.
aurieule, -e, adj., (bot.) auriculate.
aurifère, adj., auriferous.
aurillarâ. V, orillard.
aurique, adj., shoulder-of-mutton shaped.
Voiles — s ; shoulder-of-mutton sails.
aurochs (oroks), n.m., (mam.) urus, wild
bull.
aurone, n.f., abrotanum, southern- wood.
aurore, n.f, dawn, morning, morn, morning-
dawn, day-spring; East; gold colour; (myth.,
astron.) Aurora. A C— ; at day-break. Ayant
V — ; before dawn. L' — commençait à paraître ;
the morning began to dawn. U— aux doigts de
roses ; rosy-lingered morn. Du couchant à I'— ;
from west to east. — boréale ; aurora bofealis.
JL* — de la vie ; the daWn of life.
auscultation, n.f., (ined.) auscultation.
ausculter, v. a., (med.) to auscultate.
auspice, n.m.. auspice, omen, presage.
heureux —s ; a good omen.
auspieine, nf., (antiq.) aruspicy, augura -
tion.
aussi, adv., too, also, likewise ; besides,
therefore, moreover; accordingly; so; as
much ; as. Vous le voulez, et moi — ; you will
have it so, and I too. Donnez-m'en — ; give me
some too. II est — sage que vaillant ; he is as
prudent as courageous. II est — sot que son
ami ; he is as much a fool as his friend.
aussi, conj., therefore, but thon. Ces den-
telles sont belles, —coûtent-elles beaucoup ; these
laces are tine, but then they are dear. — - bien ;
for, and the more so as ; as well. Je ne veux
point y aller, — bien est-il trop tard ; I won't go
thither, for it is too late. Je n'ai que faire de
l'en prier, — bien ne m' écouterait-il pas ; it would
be in vain for me to entreat him, the more so as
he would not listen to me. Je sais cela — bien
que vous ; I know that as well as you. Le fana-
tisme religieux est ennemi des arts — bien que de
la philosophie ; religious fanaticism is inimical to
the arts as well as to philosophy.
aussiere or haussiers, n.f, (nav.) haw-
ser, small cable.
aussitôt, adv., immediately, directly, forth-
with. — après votre départ : immediately after
your departure. -— dit. — fait ; no sooner said
than done. — que ; as soon as. whenever. —
qu'il viendra ; as soon as he comes.
auster (os-tèr), n.m., auster. south- wind.
austère, adj., austere, severe, stern, grave ;
harsh, sharp (to the taste — au gout).
oustèrement (-man), adv., austerely, se-
verely, rigidly.
austérité, «/., austerity; severity, stern-
aut
libeity alarms as much as slavery is repugnant
to me. — de têtes, — d'opinions ; so many men,
so many minds. Cela est fini, ou — vaut ; that
is as good as done. — en emporte le vent ; all
that is idle talk. Boire d' — ; to drônk a great
deal. A la charge a" — ; on condition of a
return. — ne pas y aller du tout ; as well not go
at all. — que ; as. as far as. — que fen puis
juger ; as far as I can conjecture.
<r autant mieux or d'autant plus, adverb,
phrase, the more so, so much the more ao, the
rather. Je l'estime d'autant plus qu'il est pauvre ;
I esteem him the more because he is poor. Je
l'en aime Sautant mieux ; I love her all the more
for it.
d'autant moins, adverb, phrase, the less, so
much the less. Il en est d'aut-ant moins à crain-
dre ; he is" all the less to be feared.
d'autant que, conj., seeing, more especially as.
autel, n.m , altar; (astron.) ara. Le Sacre'
ment de l'— ; the host ; the holy Sacrament,
Eucharist. Les — s ; religion. Grand, maître,
— ; high altar. Nappe d'—; altar cloth.
Tableau a" — ; altar-piece. Il mérite qu'on lui
élève des —s ; he deserves the greatest honours.
auteur, n.m. and fv author, authoress ; in-
ventor, maker, cause, contriver, framer; writer;
perpetrator ; achiever ; artist, engraver, com-
poser, sculptor; owner. Dieu est I' — de toutes
choses; God is the author of all things. V—
d'un projet; the framer of a project. £'— d'une
découverte ; theauthorof a discovery. L*— d'un
procédé, the inventor of a process. Cest elle qui
est V— de ce livre ; she is the author of that book.
Se faire— ; to turn author. Droit d'— ; copy-
right.
authenticité, n.f., authenticity, genuine-
ness.
authentique, adj., original ; authentic,
genuine.
authentique, n.f., autheutics, Justinian's
authtntics.
authentiquement (-man), adv., authenti-
cally.
authentiquer, v. a., (jur.) to sign and seal
(by a judge — par un juge).
autobio«r"f *»*»*ï, n.m., autobiographer.
autobiographie, n.f, autobiography.
autocépliale, n.m., name given by the
Greeks to the Bishops who were not under the
jurisdiction of the Patriarch.
autochtone (-tok-to-n), n.m, and adj.,
(antiq. ) autocthon.
autocrate, n.m., autocrat.
autocratie (-cî), n.f., autocracy.
trice.
autocratriee, n.f, autocratrix, autocra-
autodafé, n.m., (— s) auto-da-fe.
autographe, n.m., autograph.
autographe, adj., autographic, autogra-
phical.
autographie, n.f., autography.
autographier. v. a., to autograph.
autographique, adj., autographic.
automate, n.m., automaton.
automatique, adj., automatic, automatical .
automnal, «e (-tom-nal), adj., autumnal,
[Has no mascl. pi.]
automne (-to-n), n.m., autumn ; fall of the
leaf; fall.
automot-eur, -rice, adj., self-acting, self*
moving.
autonome, adj., autonomous.
autonomie, n.f., autonomy.
autopsie, n.f, post-mortem examination,
autopsy,
autorisation, n.f. authorisation : author-
ity; license (of a preacher— d'wr, prédicateur) I
i warrant ; consent.
aut
46
ava
autoriser, «.«., to authorize, to empower;
to allow by authority, to legalize, to license, to
warrant.
♦autoriser, t>.r.,to get or gain authority, to
be authorized.
autorité, nf, authority, legal power, rule,
sway ; credit, power, interest, weight, considera-
tion. L* — des magistrats, des lois; the authority
of the magistrates, of the laws. Avoir de I'—
sur; to have power with. Être en — ; to be in-
vested with authority. // Va fait de son — privée ;
he did it from his own private authority.
Alléguer, apporter des —s; to quote or cite
authorities. Faire— ; to be an authority.
autour, n.m., goshawk.
autour, prep. , about ; round ; around. — de
sa personne; about his person. — du bras; round
the arm.
autour, adv., about, round, round about. //
regardait tout — ; he looked about. Ici — ;
hereabouts.
autourserid, n/., art of training goshawks.
autoursier, n.m., one that trains goshawks.
autre, adj., other, different, else, second,
another. L'—jour ; the other day. Une —fois ;
another time. Tout — ; quite different. Aucun
— ; no one else. Vous —s ; you. Encore un — ;
another, one more. // le regarde comme un — ■ lui-
même , he looks upon him as a second self.
autre, pron. , another, other, else. Nul — n'y
aurait consenti ; nobody else would have con-
sented to it. Un — le fera ; another will do it.
Tout — l'aurait fait ; any other would have done
it. Les uns se plaisent à une.chose, les — * à une
— ; some delight in one thing and some in an-
other. Un petit nombre d'—s ; a few others.
L'un I'— ; one another, each other. L'un et l'— ;
both. L'un ou V — ; either. Ni l'un ni /'— ;
neither. L'un et V — vous ont oblioé; both have
obliged you. Les uns et les — ; ail. Ni l'un ni
l'— ne valent rien ; both are good for nothing.
A l'un ou à V — ; to either. Ni pour l'un ni pour
I'—; for neither. On les a payés l'un et V— ;
both have been paid. A l' envi l'un de I'—; In
emulation of one another. Entre —s ; among
other people or among other things. De coté et
d'—; up and down. Depart *„ tT ; on both
sides, on all sides. Cest un — homme; he is no
more the same man. J l ne fait — chose que jouer;
he does nothing but play. Cest — chose ; it is
quite another thing. Nous — s Français, nous
mangeons beaucoup de pain ; we French folkf «ata
great deal of bread. Causer de choses et d*- ; to
talk of different tilings. Il dit d'une façoK et il
fait d'une — ; he says one thing and does another.
L'un vaut V— ; one is as good as the other. Comme
dit V— ; as somebody says ; as the saying is. //
n'en fait point d'—s ; he does nothing else, these
are his pranks. L'un dans T — , Tun portant
I'— ; one with another ; on an average, II en sait
bien d'—s ; he knows a trick worth two of that.
J'en ai vu bien d' — s; I have seen many stranger
things than that. A d'—s! psbaw'l I know
better, you must not teli that to me.
autrefois, adv., formerly, in former times ;
of old.
autrement, adv., otherwise ; after another
manner, another way ; el se ; or el se. Faisons — • ;
Jet us go another way to work. Entrez, — je
fermerai la porte ; come in, or else Til shut tha
door. Cest un homme qui îïesi pas — riche ; he
is a man who is not over rich.
autrichien, -ne (-in, è-n), adj„ Austrian.
autrichien, n.m., »ne, n.f, Austrian.
autmene, »./.. (orni.) ostrich. Avoir, un
estomac d' — , to have the stomach of an ostrich ;
to eat like a farmer.
autrui, n.m., pron., others, other people.
JDiv&sdr* *'•- ; to depend ou others. Fair* a —
ce que nous voudrions qu'on nous fît ; to do by
others as we would be done by. Le bien <V— ;
another's property.
auvent, n.m., shed, penthouse.
auvernat, n.m., Orléans wine.
aux (pi. of au), art., to the. V. a.
atugèse, n.f, (rhet.) auxesis.
auxiliaire, adj., auxiliary, subsidiary.
Verbe — ; auxiliary verb.
auxiliaire, n.m., auxiliary; helper, assist-
ant.
savachir, v.r, , to flag ; to grow fat and flabby ;
to get out of shape, to run down at heel.
aval, n.m., down, downwards, down the river.
Le vent vient d' — ; the wind comes up the
river. En — de; below. Vent a"— ; westerly
wind.
aval, n.m:, (com.) guaranty.
avalaison. n.f, flood, torrent ; (nav.; along-
continued west or northwest wind.
avalanche, n.f, avalanche.
avalasse, n.f V. avalaison.
avalé, -e, part., flagging, hanging down ;
sunk, fallen in.
avaler, v. a., to swallow, to swallow down;
to let down; to endure, to pocket (affront); to
lower (things into a cellar— quelque chose dans un»
cave); to drink, to toss off ; (gard.) to lop. —
gloutonnement; to gulp down. — un affront; to
pocket an injury. // ne fait que tordre et — ; it
is but one twist, and down it goes. — lalanterne,
to let the lantern down. — du vin dans tine cave ;
to let wine down into a cellar. — une branche;
to lop off a branch close to the trunk.
avaler, v.n„ to go down, drop down, the
river with the stream.
s'avaler, v.r., to flag, to hang down, to fall
down or in ; io be swallowed.
av&Istte, n.f, a sort of float (used in an-
gling, —employé à la pèche).
avaleur, n,«i.. one that swallows up. .— de
pois gris ; a great glutton. — de charrettes
ferrées ; a braggadocio.
avaloire, nf, a large throat or swallow;
(saddlery— pièce de harnais) breeching; (liât
making— chapellerie) stamper. Quelle — ! what
a greedy gut ! •
avançage, n.m., coach stand.
avance, n.f., advance, start, distance in ad-
vance; projection, prominence; advance-
money ; first step, offer. Il a quatre lieues d*—
sur moi; he is four leagues ahead of me. Fair»
une — de miUe ecus ; toadvanceathousand crowns.
Faire les —s d'une entreprise ; to advance the
funds for an enterprise. Fairedes —s; to makd
advances to. Prendre l'—; to get the start.
D%— ; beforehand. Payer d'— ; to pay before-
hand. Prévenir cT—; to warn beforehand.
avancé, -e, part., advanced ; forward, early ,
late (of the hour— de l'heure). Un homme —
en âge ; an elderly man. Un jeune homme fort
— ; a very f orward youth. Les arbres sont —s ;
the trees are forward. La nuit est bien —e; it
is very late in the night. Je n'en suis pas plus
r- ; I am not a bit the better off for it. Viand»
—e ; meat which is getting bad.
avancée, n.f, (milit.) advance guard.
avancement (-man), n.m., progress, ad-
vancement; improvement; preferment, promo-
tion, rise.
avancer, v.a., to advance, to bring, to put
forward ; \o hold out, to* stretch out, to set for-
ward ; to being nearer ; to hasten ; to forward;
40 pav beforehand ; to lay outer down; to assert»
to bring forth/ to hold forth ; to promote, to
put on (a clock— une montre, une pendule, $c.) ;
to broach (opinion); to give (a chair— un»
chaise). Avancez la table; push the table for-
ward — le pied ; to p\it one's, foot Jorwaxu.
ava
47
ave
Faire — > ; to push, to push on. Cela a avancé
fa mort ; that has hastened his death. —
i' horloge; to put, the clock forward. — le dîner;
to hasten dinner. — un ouvrage; to forward a
piece of work. // lui a avancé de l'argent; he^ has
advanced him some money. — les intérêts de
quelqu'un; to promote any one's interests.
Pouvez-vous prouver ce que vous avancez .' can
you prove your assertion? On l'a avancé ; he
has been promoted.
avancer, «Ml., to advance, to get on. to pro-
ceed, to march on, to move forward, to keep on,
to go too fast ; to come out ; to jut out ; to lean
over, to bear out; to encroach; to improve, to
make some progress; to thrive ; to rise. Avan-
cez-donc ! come on ! L'horloge avance ; the clock
is too fast. Cette maison avance trop sur la rue;
that house juts out too much into the street.
— en âge; to advance in age. Faire —-une
voiture ; to call a coach.
«'avancer, v.r., to advance, to go on, to move
forward ; to stand forth ; to draw near, to come
up ; to get on, to improve ; to get preferred, to
be successful ; to go far ; to jut out. to project.
Jl s'avance vers nous; he is making up to us.
Cet ambassadeur s'est trop avancé ; that ambassa-
dor has gone too far. Le temps s'avance ; time
advances. — à cheval; to ride Up. — en voiture ;
to drive up. — à la voile; to sail up. — en
courant ; to run up.
avanceur. n.m., gold-wire drawer.
avanie, n.f.. insult, affront, outrage.
avant, n.m., (nav.)prow, head, bow of a ship.
De V — à farrière ; from stem to stern. Aller
de P— ; to have head-way. Gagner V— de ; to
get ahead of.
avant, prep., (of time and order— d'ordre et
de temps) before. J'ai vu cela — vous ; I have
seen that before you. — toutes choses . above all
things. — tout ; first of all, before all.
avant, adv., far, /deep, forward, far ad-
vanced. D'— ; before. En — / forward ! on ! En
•— de; before, in front of. Mettre en — ; to bring
forward. N'allez pas si — ; don't go so far.
Creuser fort — dans la terre ; to dig very deep
in the ground. Plus — ; further, deeper. Bien
— dans l'hiver ; when the winter is far advanced.
Nous étions bien — en mer ; we had got a great
way to sea.
avant que, conj., before. — - qu'il scii un an ;
before a year.
avantage, n.m. , advantage, vantage-ground;
benefit, interest; behalf, behoof; (nav.)
weather-gauge; (man.) whip-hand ; odds (at
play — au jeu). Avoir V — sur ; to have the ad-
vantage over. Avoir V — ; to gain, to prevail.
On lui a fait tous les — s possibles ; they gave
him all possible advantages. Quel — vous en
revient-ilf what benefit do you reap by it?.
On peut dire ceci à son — ; this may be said ki his
behalf. Nos troupes ont eu I' — ; our troops have
had the best of it. Tirer — de tout ; to take ad-
vantage of everything. J'ai perdu, vous avez
V— ; I have lost, you have the better of the
game. S'habiller à son — ; to dress to the best
advantage.
avantager, v.a., to give or allow an advan-
tage ; to bestow an advantage on ; to favour. La
nature l'avait avantagé de beaucoup de qualités
Î précieuses ; nature had endowed him with many
nestimable qualities.
avantageusement (-man,), sidv., advan-
tageously ; usefully ; beneficially.; highly. S'ha-
biller — ; to dress to the best advantage. Parler
— de quelqu'un; to speak highly orone. 1 1 parle
trop — de tes actions ; he speaks with too much
ostentation of his own actions.
avantageu-x* «se, adj., advantageous, pro-
fitable, bénéficiai ; conceited, presuming ; over-
bearing. Conditions —ses ; advantageous terms.
Cn air — ; a conceited air. Un ton — : a con-
fident, assuming, tone. Cest un homme — ;
he is a conceited fellow.
ûvant-bec, n.m. ( s), (arch.) starling
of a bridge, pier.
avant-bras, n.m. (— ). fore-arm.
avant-corps, n.m. (— ), (arch.) fore-part.
avaiit-COlir, n.f. ( 4-), fore-court.
avant-coureur, n.m. ( s), van -courier,
forerunner ; harbinger.
avant-courri-er, n.m., -ère, n.f. ( s),
forerunner, harbinger.
avant-derni-er, -ore. adj. and n. ( s),
the last but one. • L'—e syllabe ; the penultima.
avant*faire-âroit, n.m. (—), preventive in-
junction.
avant-fOSSé, n.m. ( s), (fortif.) ad-
vance-fosse.
avant-garde, n.f. ( s), vanguard;
(nav. ) van.
avant-goût. n.m. ( s), foretaste.
avant-hier (ti-ere), adv., the day before
yesterday.
avant-jour, n.m. (n.p.), morning-twilight.
avant-main, n.m. ( s), (man.) fore-
hand of a horse ; (tennis) fore-hand stroke.
Gavant~midi, n.m. (— ), forenoon.
avant-mur, n.m. ( s), outward wall.
avant-X>eoh$, n.f. ( s), white nutmeg
peach.
avant-pied. n.m. ( s), vamp, upper-
leather of a boot.
oavant-planeher, n.m. (— — *), false
ceiling.
avant -poignet, n.m. ( s), fore- wrist.
avan&«port, n.m. ( s)f (nav.) outet
port.
avant-portail, n.m. ( s), fore-portal.
avant-poste, n.m. ( s), (milit.) out-
post.
avant-propOS. n.m. (— -), preface, pr eamble ;
introduction, exordium.
avant-Quart, n.m. ( s), (horl.) warning.
avant-scène,. »/. ( s), front of the
stage ; events preceding the opening of a
drama 5 prosrjemum.
avant-t><*Av', Km. ( *), fore-roof, project-
ing roof, eaves.
avant-train, n.m.( s), fore-carriage.
*avaBt=veiHe. n.f. ( *), two days before.
avare, adj., avaricious, miserly, covetous ;
stingy, close-fisted^ sparing; penurious, nig-
gard. Être — de sea louanges; to be sparing of
one's praise.
avare, n.m., miser, niggard; pinch-penny.
avaresneat. adv., avariciously.
av&Tiee, nf., avarice, avariciousness, covet-
ousness ; stinginess. Par — ; from avarice.
avaricieu-z, -se, adj., (Lu.) avaricious,
covetous ; stingy.
avarie, n.f., damage (done in conveying
goods— pendant le transport de marchandises) ;
(com.) damage. — -* communes; (com.) general
average. Menues — *; small averages. — s
simples; ordinary damage. Sans — ; un-
damaged. Causer une — ; to damage. Edgier
les — s ; to state the averages.
avarié, -e, adj., damaged.
avarier, v. a., to damage.
avast©, int., (nav.) avast, stop, stay.
a vau-l'eau, adv., with the stream. Toutes
ses entreprises sont allées — ; all his under-
takings are come to nought. A vau-de-rwte ; in
flight.
avé. n»m: (— ), ave. — Maria; ave Maria.
avec, prep,, with, together with; among.
Venez — ' moi ; come along with me. — dessein ;
designedly. — tout cela ; for all that, never-
theless. Il a pris mon manteau, et t'ca est
âVô
£
avi
e&t: — ; he has taken my cloak, and has gone
away with it. Discerner le bien d' — le mat; to
discern good from evil.
avecquo, prep., obsolete spelling of {ortho-
graphe vieillie de) avec, with.
aVein&re (aveignant, aveint), v.a.t to tak8
Out. to fetch out.
avoine, n.f. V. avoine,
avelanede. nf., aeorn-cup.
aveline. n.f.. filbert.
avelinier, n.m.. filbert-tree.
avénage. nm., avenage.
avenant, part. v. advenant.
avenant, -e. adj., well-looking, prepossess-
ing, pleasing, taking. Un homme fort — ; a
very good-looking man. Phi/sionomie — e ; pleas-
ing look. Manières —es; prepossessing man-
ners.
à ^'avenant, adv.. appropriate; in keeping
with. Le dessrrtfut à V~ du repas ; the dessert
answered to the repast.
avènement (-man), n.m., coming, acces-
sion, succession, advent, advancement. L'—
du roi à la couronne ; the king's accession to the
crown. L' — du Messie; the coming of the
Messiah.
avenir, n.m., the future, futurity, existence,
future welfare, hopes, prospects ; (jur.) venire
facias. À I' — ; in future. On ne peut répondre
de V — ; one cannot answer for the future.
J'assure un — à mes enfants ; I secure an exist-
ence for my children. Cet homme n' a aucun
— ; that man has no prospects.
avenir, v.n., to chance, to happen, to come
to pass. Quoi qu'il avienné; whatever be the
consequence. Le cas avenant ; the case occur-
ring.
a-venir, n.m. (— ), (jur.) summons to ah
attorney to appear before the Court for his
clientr
avent. n.m.. advent.
aventure, n.f., adventure. A T— ; at a
venture, at random. Une plaisante — ; a droll
•aventure. Une triste -»- ; a sad adventure.
Grosse — ; (com.) bottomry. Dire la bonne — ;
to tell people's fortune. & fbJXJt i '' "? sa' bonne
— ; to have one's fortune toiq. Une diseuse de
bonne — ; a fortune-teller. Tenter V— ; to make
a trial, to try one's luck. Mai <f— ; whitlow.
jy — , par — : by chance, perchance.
,. Aventuré, ^,*part., hazardous, hazarded.
• aventurer, v. a., to venture, to put to the
venture, to risk.
' «'aventurer, v.r., to venture, to take one's
chance, to hazard.
aventureu-X, -m- adj., venturous, venture-
some, adventurous. Une vie —e; a life full of
(adventures.
aventari-er. n.m„ «ens. t>/*» Adventurer,
adventuress.
«aventnrine. n.f., avanturine. -^ - •
'avenu. •©, part., come to pass, happened.
Acta nul et non — ; act that is null and void.
avenue, n/., avenue, walk.
avéré, •€, part.» averred, established .by
evidence.
avérer, v. a., to aver, to prove the truth of.
avéron. n.m., wild oats.
averse, ado., fast (of rain). R pteut — ;
it rains very fast ; it pours.
averse, n.f., shower of rain..
aversion. »./., aversion, hate, hatred ; anti-
pithy, dislike. Avoir do C — pour quelque
chose; to have an aversion for a thing. Pren-
dre quelqu'un en — ,* to take an aversion to one.
Cest ma héte <T— ; it is a perfect eyesorerfor me.
averti, -e, part., warned, iufôrmed.
Oavertin, n.m., (med.) insanity; raving
mania© ; (vet.) ixu n-slcb,
avertir, v. a., to warn, to cauuon; to in-
form of, to acquaint with, to give notice of, to
admonish. — quelqu'un d' un danger ; to warn
any one of a danger. — quelqu'un de son salut;
(fig.) to give any one a wholesome piece of
advice.
avertissement (-man), n.m., information,
advice, (b.s.) warning, caution; notification;
advertisement (of books— de livres) ; (b.s.) ad-
monition.
avertisseur, n.m., monitor; (thea.) call-
-boy.
aveu, n.m., avowal, confession, acknowledg-
ment ; approbation. Homme sans — ; vagrant.
Faire l'— de ; to conf es3.
aveugle, adj., blind, sightless ; deluded ;
implicit. — de naissance ; born blind. Obéis-
sance — ; implicit obedience. Changer son
cheval borgne contre un — ; to change from bad
to worse. La fortune est — ; fortune is blind.
aveugle, n.m.f., blind person. Un — y
mordrait ; a blind man would see it. Cest un
— qui en conduit un autre; it is the blind leading
the blind. Crier comme un — qui a perdu son
baton ; to cry out before one is hurt.
aveuglement, n.m., blindness.
aveuglément, adv., blindly, rashly, im-
plicitly.
aveugler, v. a., to blind, to make blind ; to
put out the eyes, to take away the sight ; to
dazzle ; to obscure ; (nav.) to fother. La pas-
sion aveugle l'entendement ; passion obscures the
understanding. — unex voie d'eau ; (nav.) to
fother a leak La trop grande lumière aveugle;
too much light dazzles the eyes.
s'aveugler, v.r., to blind one's self, to shut
ones eyes, to be blinded.
à l'aveuglette. adv., (fam.) groping. Al-
ler — ; to go groping along, blindly, rashly.
avieule, «/. (mol.), v. aronde.
avide, adj., greedy, eager, desirous; vora-
cious ; covetous, rapacious. Un homme -— ; a
covetous man. — d'honneurs; eager after
honours.
avidement (-man), adv., greedily, eagerly,
voraciously, covetously.
avidité. «/., avidity, greediness, eager-
ness, covetousness. .
avilir, vji., to debase, to demean-, to dis-
grace, to vilify ; to disparage, to depreciate,
to lower.
s'avilir, v.r., to undervalue one's self, to grow
contemptible, to be disgraced.
avilissant, -O, adj., debasing, disgraceful,
humiliating.
avilissement (-man), n.m., degradation,
debasement, contempt, vileness. Tomber dam
I'— ; to fall into contempt.
aviné, -e, part., seasoned with wine. Il est
— ; c'est un corps — ; he is a regular tippler.
aviner, v.a., to season with wine.
aviron, n.m., (nav.) oar. — • à couple; scull.
avireimerie. »./.. oar-maker's shed.
avironnier^ n.m., oar-maker.
avis, n.m.. opinion, sentiment, mind, judg-
ment; advice, counsel, deli be/at ion, admonition j
notice, notification; warning, caution; account,
information, intelligence, news r motion ; vote;
advertisement (in books— dans les livres). A
mon __ ; tn my opinion. Les — sont partagés ; they
are divided in their opinions-; J* suie <?->- que
vous lui écriviez; I am of opinion t-hat you write
to him. Je ne suis pas d*— d'y aller; I am not
for going thither. Direson — ; to tell one's mind.
Je profiterai de f — que vous me donnez; I shall
avail myself of the caution you have givenme.
— au lecteur; ad vertisementtothe reader \ «word
to th e wise. J'ai changé <f — ; I have altered my
mind. On a reçu — de Btris; we are advised.
avi
4U
azo
from Paai9. Lettre d'—; letter of advice. Fakte
d" — ; for want of advice. Sous — ; with advice.
Suivant V — de; as per advice. Donner à quel-
qu'un un — de quelque chose ; to advise any one, of
anything. Ne m'écris plus jusqu'à nouvel —
write no more till you hear further. Ouvrir
un — ; to broach an opinion. Être d' — ; to opine.
Prendre lex — ; to take the opinion. Aller aux
— ; to put to the vote. Donner un — assez clair
à quelqu'un; to give a pretty broad hint to any
one.
avisé, -6. adj.» wary, discreet, prudent, cau-
tious, advised, circumspect. Mai — ; ill advised.
// est fort — ; he is a very discreet man,
aviser. t\a.,to apprise; to perceive; to espy ;
(com.) to advise.
aviser, tML# to consider, to see, to think
upon. Avisez-y bien; consider it well. Vous y
aviserez; you will look to it.
s'aviser, v.r.f to think of, to consider, to take
it into one's head ; to bethink one's self. Jl ne
s'avise de rien ; he thinks of nothing. Il s'avisa
de; he took it into his head to. It n'y a sottise
dont il ne s'avise; there is no folly^ he does not
commit. 77 s'avisa d'un bon expedient; he be-
thought himself of a good expedient.
aviso, n.m., (nav.) advice-boat.
*avitaLUement, n.m., (nav., milit.) victual-
ling; stores.
*a vitaillor, v. a.t to victual, to furnish with
victuals, to store. — un vaisseau; to victual a
ship.
G *a vl tailleur , n.m., army or navy contractor.
avivage, n.m., first layingof tin-foil on glass;
washing of dyed cotton to heighten the colour.
aviver, v.a., to polish, to burnish, to brighten.
avives, n.f. pi., (vet.) Vives.
avi voir, n.m., polisher, burnisher (tool—
outil).
avoeasser. r.n., to be a pettifogger.
avocasserie, n.f., pettifoggery.
avocat, n.m., counsellor, barrister, advocate.
— de causes perdues. — de Pilate, — de balle, —'à
tort; briefless barrister. — consultant; chamber-
counsel. — principal; leading bamster. —
général; attorney-general.
avocate, n.f., lomale advocate; defender,
intercessor.
avocette, n.f., (orni.) avoset.-
avoice, n.f., oats; —5, oats stiil standing.
D'—; oaten. Far ine d'— ; oatmeal. Balled'-—;
oat-chaff.
avoinerie, n.f., oat-field.
avoir (ayant, eu), v.a.t to have; to get; to
be; to be worth ; to be the matter « ith ; to have
on. — pour agréable ; to like. — honte; to be
ashamed. — raison; to be rteht. — tort ; to be
j wrong. — peur; to be afraid. — faim; to be
hungry. — soif; to be thirsty. Vous n'avez qu'à
direryou. need only say the word. Qu'est-ce que
vous avezî what ails you? what is the matter
with you? Faire—; to procure for. Il aura le
Srur/he will get the prize. Quel âge avezjjvous t
ow old are you? // a quarante ans; he isforty.
J'ai à vous parler; I must speak to you. riavgit
un habit bleu; he had a blue coat. Ln — ; to*T»«et
with disappointment, to catch it. Il en a; he
has caught it. En a-t-'il ! what a lot he has ! Y
— -; there to be, to be the matter. Il ne saurait y
— - de différence; there can be no difference. // y
avait bien des tulipes dans son jardin ; there were
a great many tulips in his garden. Ily attrait une
armée; there would be an army. Il y en a de
noirs; there are some black ones. C'est une femme
comme il n'y en a point; she lias not he? like. 71
y a plus; nay, more. Il y en a encore; there is
still some left. Il y a de quoi vous amuser; you
will find amusement enough. Il n*y a pas de
quoi ; don't name it; there is no offense Je suis
ici ily a deux nms; i caui^Lerrfrvomo;:£h3
ago. Ily à Un an quil est n^orl; he has been
dead a year. Il y a deux mois que je suis ici ; I
have been here two months. Il y a une heure
que nous écrivons; we have been writing an hour.
Combien y a-t-il dé Pari:; à Londres? how far is
it from Paris to London ? Il y eut cent hommes
tués, et deux cents ds blessés; there were a nun-f
dred men killed, and two hundred wounded.
avoir, n.m., possessions, substance, property,
what one is worth; (com.) credit, creditor,
creditor-side. Voilà tout mon — ; this is all I
have.
avoir du poids, n.m., (n.p.) avoirdupois.
(English weight— poidr anglais.)
a voisinant, «e, adj., neighbouring, near,
close by.
avoiSÎné, part., to have neighbours. Être
bien — ; to have good neighbours.
Oavoisinement (-man), n.m., nearness,
proximity.
a voisiner, v. a., to border upon, to be situa-
ted near.
avorté, -e, adj., abortive ; (bot.) abortive.
avortement, n.m., abortion, miscarriage.
avorter, v.n, to bring forth young ones
before the time; to miscarry; to slip; to prove
abortive; not to ripen. Faire — ; to cause abor-
tion. Ce dessein avorta; that design proved
abortive. Faire — les desseins de quelqu'un; to
baffle one's designs.
avorton, n.m., abortion; abortive child.
avouable, adj., avowable.
avoué, n.m., attorney; solicitor. Une étude
d'—; an attorney's office.
avouer, v. a., to confess, to avow ; to own, to
acknowledge, to grant, to allow ; to approve. II
a avoue le fait ; he has Confessed the fact. Il avoue
l'avoir fait; he confesses having done it. 6"—
vaincu; to own one's self vanquished. J'étais,
je F avoue, un peu confus; I was rather confused, I
allow. — un enfant; to acknowledge a child.
J'avouerai tout ce qu'il fera ; 1 will approve of
all he does.-
avoyer, n.m., avoyer (chief magistrate in
Switzerland — premier magistrat en Suisse).
*avril, n.m., April. Un poisson d'— ; an April-
fool. Donner un r-oisson d' — à quelqu'un; to make
any one an iTpftf-fool. Recevoir un poisson
d' — ; to be made an April-fool. *
avren, n.m., (bot.) wild oats.
avuer, v.a., (hunt.) to murk down, to mark
\n.
avulsion, n.f., avulsion.
axe, n.m., axis; axle, axle-tree; (artil.) trun-
nion. — tournant; axle-tree. — de vis; screw*
arbor.
axifuge. adj., centrifugal. V. centriluge.
axiilaire (p.k-sil-lèr), adj., (anat., bot.)
axiilar, axillary. Fleurs —5; axillary flowers.
axiome, n.™., axiom. '
axiomètre, n.m., (nav.) tell-tale.
axonge. n.f., (phar.) hog's lard.
avan, n.m. (—6), ayan, superior Turkish
official.
ayant cause, n.m. (-s — ), (jur.) assign.
ayant droit, n.m. (— s —), (jur.) party con*
cerned.
aynet, n.m.. skewer (for herrings— à harengs).
assalée, n.f., (bot.) azalea.
azédarac, n.m., azedarach, bead-tree.
azerole, n.f., (bot.) azarole.
azerolier, n.m., azarole- tree.
Gasdme, adj. V. asyme.
az&niut (-mut), n.m., (astron.) azimuth.
aztmut&L -e, adj., azimuthal.
PXOtatQ, n.m., (chem.) nitrate. .
i-lSOiô, n.m., («hem.) azo1 c.
azote, adj., azotic. *
azoté, adj., azotized. nitrogenized.
HGOtt$t&Gj adju aiotie, nitric.
azu 60
astir, tun., azure, blue;% sky-colôur. ~ — de
Hollande; Dutch blue.
azure, -e, adj., azure, sky-coloured. La voûte
•~e; the azure skies.
azurer, v. a., to paint -azure colour.
azur in, •o, adj., azure,
azyme, adj., azymous, unleavened.
azyme, n.m. , azym, unleavened bread. Fete
des —s; feast of unleavened bread.
azyxnlte, n.m., Azymite.
bag
b, n.m., the second letter of the alphabet, b.
Êtremarquéau — ; to be either one-eyed, hunch-
backed, or lame. (Borgne, bossu, boiteux.) Ne
parler que par b ou par t -, never to speak with-
out swearing. v
baba, n.m., bun.
babel, nf Babel.' Tour de — ; tower of Babel.
Cest une vraie tour de — , c'est une — ; it la a
perfect tower of Babel.
babeurre, «.m., butter- milk,
babiche, nf, lapdog.
babiehon, n m., lapdog.
"babil, n.m., chattering, prate, ^lk, gabbling,
tattle, prattle. 7/ nous étourdit par son -^; iie
stuns us with his chattering.
"babillage, n.m., chit-chat, ilttle-tatiie,
babbling, twaddle.
♦babillard, n.m., .©, a/., babbler, tattler ;
blab, blabber; (orni.) netcle-creeper. Cest un
franc — -; he is a regular babbler. Une grande— e;
a great tattler. Ne vous fiez pas à cet homme-
là, c'est un —; don't trust that man, he is a great
blab.
/babillard, -e, adj., babbling, talkative,
chattering.
"habillement, n.m., talkativeness, loquacity,
garrulity,
*babiller, v.n., to prate, to tattle, to gossip.
babine, n/.„ lip (of animals— des animaux) ;
chop. Il s'en lèche les — s; he is smacking his
chops at, after, it.
babiole, nf, bauble, gewgaw, toy, knick-
knack, plaything, trifle, trmViei^
bâbord, n.m., (nav.) larbor;!
bâbord, adv., larboard; a port.
bâbordais, n.m., (nav.), larboard- watch.
babouche, n.f., Turkish slipper.
babouin, n.m., baboon, monkey (person —
personne). Faire baiser le— à quelqu'un; to make
one truckle.
babouine, n.f, little fool, little hussy ; lip.
V. babino. J
baboniner, v.n., (fam.) to play the buffoon.
bac, -n.m., ferry, ferry-boat.
baccalauréat, n.m., bachelorship, the
degree of bachelor. . -
bacchanal (-ka-), Jim., racket, uDroar.
Faire — ; to make a racket.
bacchanale (-ka-), nf, noisy drinking-
bout, revel; pi., bacchanals, bacchanalia.
ebacchanaliser (-ka-), v.n , to revel, to riot.
bacchante (-kant), nf, bacchante, priestess
Of Bacchus; termagant.
baccbaris (-ka-ris), n.f, bacchari3, plough-
Trran'3-spi kenard .
bacclfère, adj., that produces berries,
bacciferoue.
baOha, n.m., bashaw, a title of honour in
Turkey.
bâche, nf, cart tilt; hotrbed frame; tank,
cistern ; awning (of a waggon— -d'une charrette,
©bachclette, nf, young girl, maid. Jaas.
bachelier, n.m., bachelor of a university 1
knight bachelor. ■■■:-■• z &&*&* :■ &■'
bâcher, v. a., to tilt (a cart— une charrette).
bachique, adj., bacchic, jovial, drunken.
hachon, n.m., wooden pail.
bachot, n.m., wherry, small ferry-boat.
bachotage, n.m., ferry-man's business.
bachoteur, n.m., ferry-man.
bacile, n.m., (bot.) sea-fennel.
bacillaire, n.m., pyramidal feldspar, sea*
polite.
bâclage, n.m., line of boats (in a port— dam
un port).
bâclé, «e, part. , barred. Cest une affaire —e ;
(fam.) that affair is settled.
bâcler, v.a., to bar or chain, to fasten (a
door, a window, a boat— «ne porte, une fenêtre,
un bateau) ; to do hastily, to patch up; to hurry
over*
badaud, n.m.,*e,nf, ninny, booby ; gazer;
cockney.
hadaudage, n.m., cockney ism.
badauder, v.n., to stand gaping in the air.
badaudorie, nf, foolery, siiiiness, sim-
plicity.
baaerno, nf, (nav) dolphin, paunch.
n.m., or badiane, «/., aniseed-
(-jon), n.m., badigeon* stone-
X-jo-naj), n.m., painting
v.a., to paint with
n.m., white-
badian
tree.
badigeon
colour.
badlgeonnago
stone-colour.
badigeonner {-jo-né)
stone»colour.
badigconneur (-jo-neur),
washer.
badin. "e,adj. and n., waggish, jocular, play-
ful, roguish; sportive. J I a l humeur — e, he is
of a sportive humour. Air — /.playful air.
Style — ,• playful style. Cest un, vrai — ; he is
a regular banterer.
badinage, n.m., sport, play, jest ; foolery,
playfulness, jocularity. Ceci n'est point un — ;
this is no foolery. // se prête volontiers au — ;
he has no objection to a little foolery. Finissez
votre — ; have done with your fooling Ce n'est
pour lui qu'un — ; it is mere child's play for him.
badine, nf, switch ; pi., small tongs, .
badiner, v.n., to trifle, to dally, to piey, to
toy, to sport; to wave about. Il ne badine pas ;
he is not joking. En badinant ; roguishly. La
dentelle est trop tendue, il faut qu'elle badine un
peu; the lace is too tight, it must wave about a
little.
badinerie, nf, silly stuff, foolery, trifling.
bafouer, v.a., to scout, to scoff at, to basic.
On l'a bafoué ; he was scouted. // s'est fait — -
he got scoffed at.
bâfre, nf, (pop.) guttling, blow out.
bâfrer, v.n., (1. ex.) to guttle, to eat greedily,
to have a blow out. -
bâfreu-r, n.m,, -se, nf, (1. ex.) guttler, one
who loves guttling. '
bagace. v. bagasse.
bagage, n.m. , luggage, baggage. Nous avons
laissé noire — en arntre ; wo nave left our
luggage behind. Plier — ; to pack off. /*' a
plie —; he has taken his last journey (died—
mort).
bagarre, nf., squabble, scuffle, fray. Se
trouver dans une — ,• to get into a fray. Se tirer
d'une — ; to get out of a scuffle.
bagasse, n/#, bagasse, cane trash; hussy,
drab, slut.
bagatelle, nf. bauble, trash, trinket, trifle,
nonsense. Table de — ; bagatelle table. Il ne
s'amuse qu'à des — s ; he has no pleasure but la
trifles. S'amuser à une — ; to stand trilling.
Bagatelle ! nonsense I .
bag
51
baj
•bagno. n.m.t bagnio (prison).
O'bagnolette, n.f., a head-dress (for ladies
— de dames).
b&gne (bag), nf., ring. — gravée en cachet;
seal-ring. — s et joyaux, jewels and ornaments.
Course de — ; running at the ring. Jeu de — ;
roundabout
baguenaude (bag-nôd), nf„ bladder-nut.
baguenaudor(bag-nô-).t'.n..to mind trifles,
to trifle time away, to stand trifling.
baguenaudier (bag-nô). n.m., bladder-nut-
tree, bastard senna tree ; trifler ; ring-puzzle,
baguer (ba-ghé), v.a., to baste, to stitch.
bagues, n.f. pi., (l.u.) luggage.
baguette (ba-ghêt), n.f., switch, rod, ram-
rod, drum-stick, small stick, wand ; pi., (milit.)
gauntlet; (arch. ) baguet. Ce cheval obéit à la — ;
that horse obeys the switch. — à çant ; glove-
stick. — s de tambour; drum-sticks. Coup de
— ; beat of the drum. — de fusée volante ; stick
of a rocket. — d'or ; golden stick. — d'huissier ;
usher's rod. — divinatoire ; conjuror's wand.
Commander à la — ; to command magisterially.
£nsser par les —s ; to run the gauntlet.
baguier (ba-ghié), n.m.t casket for rings.
ban. int., pooh, pshaw.
bahut, n.m., trunk, chest.
bahutier, n,m„ trunk-maker.
bai. -e, adj., bay. Un cheval — ,• a bay-horse.
— châtain ; of a chesnut colour. — miroité ;
dapple bay.
Dale, n.f, bay, gulf, road ; (arch.) bay ; (bot.)
berry ; ©humbug, trick. Donner une — à quel-
qu'un; to humbug one.
"baigné, -e, part., bathed, weltering ; (geog.)
washed. On Va trouvé — dans son sang; he was
found weltering in his blood. Des yeux —s de
larmes; eyes bathed in tears. Être — de siieur ;
to be suffused in sweat.
•baigner, v.a., to b3the, to give a bath, to
wash. Faire — les chevaux ; to wash horse3.
*e baigner, v.r., to bathe, to wash ; to welter
(in blood— dans le sang). Se — dans le sang ; to
delight in blood.
•baigner, v.n., to soak ; to be steeped.
•baigneu-r, n.m., «se, n.f, bather; bath-
keeper.
O'Daignoir, n.m., bathing-place.
•baignoire, */., bathing-tub, bath ; corner
box (thea.).
"bail, n.m., (baux) lease, —à ferme; lease
of ground. — à long terme ; long lease. Donner
à — ; to lease. Passer un — ; to draw up a lease.
Rompre, résilier, un — ; to break, to throw up, a
lease. Cela, n'est pas de mon — ; I did not agree
for that.
balle, n.m.. formerly the name given to the
Venetian Ambassador to the Porte.
•bailie, n.f., (nav.) half tub. — de sonde;
bucket to hold the plummet and line on deck
ready for sounding.
•bâillement, n.m., yawning, yawn ; (gram.;
l.u.) hiatus.
•bailler, v.n., to yawn; to gape; to open
(fissures); to be on the jar (cf doors— portes).
On bâille souvent en voyant bâiller les autres ; we
often yawn at seeing others yawn. Bâiller de
sommeil; te yawn with drowsiness.
G* bailler, v.a., to give, to deliver. — à ferme ;
to let, to lease, to farm out. Vous me la baillez
belle ; you are humbugging me.
•baillet, adj., (of horses— chevaux) light red.
O'balUeul, n.m., bone-setter. V. rebouteur.
*bâill-eur, n.m., -euse, n/.,yawner; gaper.
Un bon — en fait bâiller deux ; yawning is catch-
ing.
eaill-eur, n.m., -eresse, n.f., one who
Jeaaes. lessor. Un — de fonds; a money-lender,
fleeping partner.
"bailli, n.m., bailiff.
"bailliage, n.m., bailiwick.
*ûaiHiag-er, -ère, adj., pertaining to, pecu-
liar to, a bailiwick.
"baillive. n.f, bailiff's wife.
•bâillon, n.m., gag.
"bâillonner, v.a., to stop the mouth, to gag;.
to wedge up (a door — une porte).
bain, n.m., bath; bathing-tub ; pi., baths,
bathing establishment, bathing place, bathing
room, waters. — de mer ; salt water bath. — a
domicile; bath at home. — de siège; sitting
bath. — de vapeur ; vapour bath. — de pieds ;
foot bath. — de sable ; sand bath. — chaud,
froid , warm, cold bath. La chambre de — ; the
bath-room. L'ordre du — / the Orderof the Bath.
bain-marie, n.m., (chem.) water-bath;
warming anything in a vessel immersed in
boiling water.
baïonnette, n.f, bayonet. Mettre la — au
bout dufusxl; to fix bayonets, —s au canon!
fix bayonets ! Croiser la — ; to cros3 bayonets.
Charger à la — ; to charge with bayonets. En-
lever un poste à la—- ; to carry a post at the
point of the bayonet.
baïoque, n.f., small Papal coin worth about
a halfpenny.
baïram or beiram. n.m., Baïram (name of
two Mahometan festivals— nom de deux fetes
mahométanes).
G baisemain, n.m., vassalage; kissing (of
hands— de mains); pl„ compliments, respects,
commendations.
boisement, n.m., kissing (of the Pope's feet
— des pieds du pape) ; (geom.) osculation.
baiser, v.a., to kiss. — sur la bouche; to kiss
the lips. — les mains d'une femme ; to kiss a
lady's hands.
baiser, n.m., kiss, salute. Un — de Judas;
a treacherous kiss.
baiseu-r, n.m., -se, n.f, kisser.
baisoter, CO., to be always kissing.
baisse, n.f., fall, abatement, diminution in
value. En — /(com.) on the decline. Jouera
la — ; to bear, to speculate on a fall. Subir une
— ; to 8uff er a decline.
baisse1* . -c part** down, let down, lowered.
Il marchait î<& jeux — $; he walked with
downcast- eyes. Se retirer tête —e; to sneak
away. Donner îête — e dans le péril ; to plunge
headlong into danger.
baisser, v.a., to let down, to lower, to bring
down, to hang down ; to droop ; (nav.) to lower,
to strike. Elle baissa son voile, she let down
her veil. — le rideau ; to drop the curtain. —
la visière d'un casque ; to lower the beaver of a
helmet. — le drapeau ; to lower the colours.
— pavilion; to strike one's flag ; to knock under
to one. — les yeux ; to cast one's eyes down. —
la tête ; to hold, hang, down, to droop one's head.
baisser, v.n., to lower, to wear, to break, to
fail, to decay ; to go down ; to ebb ; to be on the
decline, On the wane ; to flag, to droop ; to fall.
Le jour baisse ; the day wears apace. Ce vieil-
lard baisse ; this old man is breaking. Sa vue
commence à — ; his sight begins to fail. Il baisse
à vue d'ail ; he decays visibly. Son génie baisse;
his genius is on the decline. Ce malade baisse ;
the patient drpops. Les actions baissent; there
is a fall in the ehares. Les fonds baissent; tho
funds fail.
se baisser, v.r., to stoop ; to bow down, to
be lowered.
baissier, n.m., bear, stock-jobber, speculator
on a fail.
baissiere. n.f., what remains at the bottom
of a cask of wine, &c.
balsure n.f, kissing-crust
3bajoire. »/., double-faced eoia,
baj
52
bai
bajoue. «/., hog's cheek.
bajoyer, n.m., lateral wall of a canal-lock.
bal. n.m., bail. — masqué; masquerade.
«— pare; dress- ball. — bourgeois; private ball.
— champêtre ; country ball. Donner le — à quel-
qu'un ; to- make one dance for it. Fermer un
— ; to break up a ball.
baladin, n.m.,«e, n.f., mountebank, juggler,
buffoon.
baladinage, n.m., merry-andrew's witti-
cism.
balafre, n.f., gash, slash ; scar.
balafrer, v. a., to gash, to slash.
balai, n.m., broom, brush, besom. — de jonc ;
carpet-broom. — de crin; hair-broom. — de
plume ; du3ter. — à laver ; mop. Manche à — ;
broom-stick. Donner un coup de — ; to sweep
up. Bâtir le — ; to play one's pranks, to lead a
fast life. — du ciel ; (nav.) north-east wind.
balaiB, adj., baîass. Un rubis — ; a bâlass
ruby.
balance, n.f., balance, scales, pair of scales;
balance (of an account — de compte) ; balance-
sheet; Castron.) Libra. — romaine; steelyard.
Trait. d$ la — ; turn of the scale. — juste ; good
scales. Arrêter une — ; to agree" a balance.
Utiliser une — ; to withdraw a balance. Faire
pencher la — ; to turn the scale. Mettre en — ;
to balance. .Ses droits peuvent-ils entrer en —
avec les miens ? can his claim3 be weighed in
the same scale with mine? Être en — ; to be
irresolute. Cela tient l'esprit en — } that makes
one irresolute.
balancé, n.m., (dance— danse) setting to
one's partner.
b&l&ncelle. n.f., (nav.) felucca.
balancement (-man), n.m., rocking, see-
saw, fluctuation,
balancer, v. a., to balance; to swing, to wave,
to weigh, to counterbalance, to rock, to
square (accounts — des comptes). — un javelot ;
to poise a javelJn. Se ~; to swing. Cette
femme se balance trop en marchant ; that woman
swings too much in her walk. Un oiseau qui
se balance dans Fair ; a bird hovering in the air.
— Us avantages et les inconvénients; to weigh
the advantages and disadvantages, — les pertes
par le gain; to balance the l™>^ :..j?v the profit.
«Ses Vf r Lus balancent tcu3 ses vices : his virtues
counterbalance all his vices. — la victoire ; to
keep the victory in doubt. — un compte; to
balance an account.
balancer, v.n., to balance, to hesitate, to be
in suspense, to waver, to fluctuate, to demur.
Il balança s'il accepterait la place qu'on lui
ojfrait : he hesitated whether he should accept
the situation offered him. Il y. ci consenti sans
— ; he consented» to it without hesitating. II
n'y a pas à — ; there is no room for hesitating.
se bala*JlO©r, r.r.,to swing, to rock; (in walk-
ing— en marchant) to waddle; to balance; to be
c ount erbaîanced.
fealasîôier, n.m., scale-maker; pendulum,
feàlanae ; (coin.) coining-engine ; balancing-
XfAe. Le — d'une horloge ; the pendulum of a
feioek. Le — d'un tourne-broche ; the flyer of a
coasting jack. Le — d'une machine à vapeur ;
the beam of a steam-engine. Le — transversal
d'une machine à vapeur; cross-beam of ari
engine.
balancing, n.f., (nav.) lift.
balançoire, n.f, see-saw; swing.
balandranor balandras, n.m. , great -coat,
cloak for foul weather.
b&iane, n.m., (conch.) acorn-shell.
&&i&USte, n.f, balaustine. wild pomegran-
ate.
l*ala*istler,»w.m., wild pomegranate-tree»
,' fes2ay£&&f nm-> sweeping.
balayer, v.a., to sweep. Sa role balaie la
terre; her gown sweeps the ground. Le vent
balaie la plaine ; the wind sweeps the plain.
balaye u-r, n.m., -se, n.f, scavenger,
sweeper.
balayures, n.f. pi., sweepings. — de mer;
sea-weed washed on shore.
balbutiement (-si-mân), n.m., stuttering,
stammering.
balbutier (-clé), v.a. and n., to Hsp. to stam-
mer. Un enfant qui commence à — ; a child begin-
ning to lisp. La confusion le fit rougir, et — ;
confusion made him blush and stammer. Elle
balbutia quelques mots ; she limped a few words.
— un compliment; to stammer out a compli-
ment.
balbuzard, n.m., bald-buzzard, fishing-
eagle.
balcon, n.m., balcony,
baldaquin, n.m., baldachin; (arch.) canopy.
bale, bale, or balle» n.f, (bot.) glume,
chaff, husk.
baleine, n.f, whale.. Barbe de — ; whale-
.bone. Huile de — ; whale oil. La pêche de
la—; the whale fishery. Blanc de'—; sperma-
ceti.
baleiné, -O. adj., with whalebone. Un
corset — ; whalebone stays. Un col — ; a
whalebone collar.
baleineau, n.m., young whale.
baleinier, n.m., adj., whaler. Un navire
— ; a whale ship.
baleinière, n.f, whaler's boat.
balénas, n.m.t pizzle of a whale.
baleston, n.m., (nav.) sprit.
Gbalèvre. n.f., under lip; (arch.) jutting or
projection of one stone beyond another.
ball, a.m. V. pali.
balisage, n.m., (nav.) establishing of buoys,
of beacons.
balise, n.f, (nav.) sea-mark, buoy, beacon ;
(bot.) the fruit of the shot.
baliser, v.a., (nav.) to buoy, to erect
beaoons.
baliseur, n.m.', water-bailiff.
balisier, w.ro., (bot.) shot, American reed.
baliste, nf., war machine, ballista; (icbj
balidtes.
balistique, n.f, ballistics.
balivage, n.m., staddling.
baliveau, n.m., staddle.
baliverne, n.f., nonsense, humbug, stuff.
Il vous conte des —s ; he talks nonsense to vcu.
balivemer, v.n., to trifle, to talk idly, to
fiddle-faddle.
ballade, n.f., ballad.
ballage, n.m., (mete)) balling.
ballant, adj., waving, swinging. 11 rnarchs
tê» bras —s; he swings his arms in walking.
ballast, n.m., (railways) ballasting.
balle, n.f., ball ; bullet, shot ; husk of rice ;
bale, pack; (print.) ball. A vous la — ; it is
your turn. Jouer à la — ; to play at ball.
'Prendre la — à la volée ; to hit the bail in the
air. Prendre la — au bond ; to take the ball at.
the rebound ; to improve the opportunity.
Enfants de la — ; children following the busi-
ness of their father. Benvoyer la — ; to return
the ball, to give tit for tat. Fusil "charge à — ;
a musket loaded with ball. -— * ramées; chain-
shot. — morte; spent shot. — au camp;
rounders (boy's game—; jeu de garçons). Mar*
chandise de — ; goods of no value. V. bale,
©bailer, v.n,, to hop, to skip, to dance.
ballet, n.m., ballet.
ballon, n.m., balloon; foot! all. Faire une.
ascension en — ; to make an as« enù in a balloon.
ballonnet. •*,
icaij swollen.
bal
63
ban
F ballonnement (-man), n.m., (med.) swell-
ballonnier, n.m., football-maker.
ballot, n.rrt.i baie, package. Voilà votre—;
that will suit you exactly.
ballote, n.f., (bot.) horehound, marrubium.
bailotin, n.m., snlall parcel, packet.
toallottade, n.f., (man.) ballotade.
ballottage, n.m., balloting.
G ballotte, */.. ballot. V. boule.
ballottement (-mân), n.m., shaking.
ballotter, v.a., to toss, to toss about ; to
bandy (a tennis-ball— to balle, à la paume) ; to
debate ; to ballot. — quelqu'un; to toss one
from pillar to post.
ballotter, v.n., to shake. Cette porte
ballotte; that door shakes.
balourd, n.m., -e, n.f., numskull, dunce.
balourd, -e, adj., dull, heavy, thick-haaded.
balourdise, n.f., stupidity, heaviness,
dollishness ; stupid thing.
balsamier. n.m. V. baumier.
balsamine (-za-). n.f, balsamine.
balsamique (-za-). adj., balsamic, balsa mi-
cal.
balsamite (-za-). V. tanaisie.
balustrade, n.f, balustrade.
balustre. n.m., a baluster.
balustrer, v.a., to ornament with a ba-
luster.
balzan, adj., (man.) trammelled, cross-
trammelled.
balzane, n.f, (man.) whitefoot, white spot,
blaze.
bambin, n.m., baby, brat, bantling.
bambochade, nf„ (paint.) scene, sketch
cf low life.
bamboche, nf„ (pop.) puppet; shrimp
(person — personne); drinking bout, spree;
young bamboo, bamboo-cane. Faire une — ;
to have a spreé. Faire des •— *; to lead a dis-
orderly life.
bambocheu-r, n.m., -se, n.f, (pop.) liber-
tine.
bambou, n.m., bamboo-tane,. bamboo.
ban, n.m., ban; public proclamation; ban
(of matrimony— de mariage); banishment.
Dispense de —s ; marriage license. Mettre au
— ; to send to Coventry. Hompre son — ; to
break one's ban.
banal, -e. adj., belonging to a manor., com-
mon ; common-place ; mercenary. Expression
—e ; vulgar, common-place expression.
G banalité, n.f., (feud1, law) sooome (privilege
of the lord of a manor — privilège seigneurial) ;
a common-place, a trite expression.
banane, nf„ banana.
bananier, n.m., banana- tree.
banc (ban), n.m., bench, seat; pew; reef,
shoal, bank ; bed. Un — à dos ; a bench with
a back. Un — de gazon ; a turf seat. —
d'église ; church seat, pew. — de l'oeuvre ;
churchwardens' pew. J I est encore sur les — s;
he is still at college. Échouer sur un — de
sable ; to run aground on a sand bank. Un •*-
de corail ; a coral reef. Un — cfe harengs ; a
shoal of herrings. Un — d'huîtres; a bed of
oysters. — de pierre ; layer, bed, of stone.
bancal, -e, adj., bandy-legged.
Gbancelle, n.f., long narrow form, seat.
banche, n.f., clay and sand bank under
water.
banco, adj., banco (a term used in exchange
business — terme de banque) ; one staking against
many (gambling expression— terme de jeu).
bâncroclie, adj., (fam.) bandy-legged,
rickety.
bandage, n.m., (surg.) bandage; employ-
ment of bandages; belt; truss; tire (of wheels
— de roues) ; hoop. — herniaire ; truss. Délier
un — ,- to undo a bandage.
bandaglste, n.m., truss-maker.
bandana, n.m., bandana, bandanna.
bande, n.f-, band, belt, strip; company;
gang ; set of people, crew ; flight ; troop ; (her.)
bend; (arch.) fascia, string; (anat.) tract. —
de papier ; a slip of paper. La — d'une selle ;
the side bar of a saddle. La — d'un billard ;
the cushion of a billiard-table. Une — de
voleurs; a gang of thieves. Une — de musiciens;
a company of musicians. Une —joyeuse ; a set
of merry people. Ces oiseaux vont par —s ; those
birds go in flights. Faire — à part ; to keep
apart. Donner à la —; (nav.) to heel. Demi — ;
parliament-heel of a ship.
bandé, -e, part., (her.) bendy.
bandeau, n.m., headband, fillet, frontlet,
bandage; veil, mist; (arch.) string-course.
Avoir un — sur les yeux ; to be blindfolded.
bandelette, »/., little band, string, fillet ;
(surg.) fascia ; (arch.) bandelet.
bander, v.a., to bind up; to tighten, to bend;
to bandy (at tennis— à la paume) ; (arch.) to lay
the stones of an arch. — une plaie ; to bind up
a wound. Se — la tête ; to bind up one's head.
Se — les yeux ; to blindfold one's self.
bander, v.n., to be stretched, tight, taut.
0« bander, v.r., to oppose, to resist.
bandereau (ban-dro), n.m., trumpet-string,
banderole (ban-drol i n/.,bandrol, streamer,
small flag ; shoulder-b«lt.
bandière, n.f., (milit.) front. Front de — ;
line of battle in front of a camp. ©Banner, flag.
bandit, nan., vagrant, vagabond, bandit.
©bandoulier, n.m., highwaj'man ; moun-
taineer.
bandoulière, n.f., shoulder-belt, bandoleer.
Porter la — ; to be a game- keeper.
ban dure, n.f, (bot.) bandura.
bang, n.m., (bot.) bangue.
■banian, n.m., Banian (idolater in India—
idolâtre indien).
banlieue, n.f., outskirts (of a town— d'une
ville).
bannatte or ban nasse, »/., tallow sieve
or strainer.
banne, n.j ., hw ning, tilt ; hamper (of boats
— de bateaux).
banneau, n.m.. small hamper, fruit basket.
banner, v.a., to cover with a tilt.
banneret (-rè), adj., having the charge
of >he banner, banneret. Chevalier —,; knight
banneret.
banneton, n.m., (fishing— pèche) cauf.
bannette, n.f., small hamper.
banni, «e, part., banished, outlawed.
bannière, n.f, banner, standard, flag. Se
ranger sous la — de quelqu'un ; to side with one.
Aller au-devant de quelqu'un avec la croix et la
— ; to give one a handsome reception.
bannir, v.a., to banish, to expel, to dismiss.
— un ingrat de sa mémoire ; to banish an ingrate
from one's memory.
bannlssable. adj., deserving banishment.
bannissement (-man) n.m., banishment.
banque, w./.,bank, banking-business; (print,
office— imprimerie) wages. Carnet de — ; bank
book. Mandat de Id — ; bank-post-bill. — suc-
cursale ; branch bank. — particulière; private
bank. Compte de ■«- ; bank account. Assigna-
Hon de — ; bank-transfer. Mettre à la — ; to
put in the bank. Faire la — ; to be a banker.
Action de la — ; bank-stock. Billet de — de cinq
livres; a five pound bank note. Avoir un
compte en — ; to have an account open at the
bank. Faire sauter la — ; to break the bank.
banqueroute (ban-kroot), n.f, bankruptcy.
—frauduleuse; fraudulent bankruptcy. Faint
ban
54
bar
— ; to be bankrupt. Faire — à quelqu'un; not
to keep one's word with any one. Faire — à
Fkonneur ; to forfeit one's honour.
banqueroutier, n.m., -ère. *./., bankrupt.
banquet, n.m., banquet, feast.
banqueter, v.n., to banquet, to feast.
banquette, n.f., bench ; (fort.) banquette ;
outside (of a coach — d'une diligence); footway (of
a road— d'une route). Jouer devant les — 3;
(theat.) to play to empty benches.
banquier, n.m., money-agent, banker.
banquise, n.f., ice-berg.
bans, n.m. pi., (hunt.) litter for dogs.
bantam, n.m., bantam.
«a&nvin, n.m., (feudal law — loi féodale) right
which the lord Lad alone to sell wine in his
parish, during an appointed time.
baobab, n.m., (bot.) baobab.
baptême (ba-têm), n.m., Baptism, christen-
ing. Nom de — ; Christian name. Extrait de
— ; certificate of baptism. Recevoir le — ; to
be baptized, Tenir un enfant, sur les fonts de — ;
to stand godfather or godmother to a child.
Le — du tropique ; the ceremony of crossing the
line, ducking at sea.
baptiser (ba-ti-zé), v.a., to baptize, to chris-
ten. — des cloches ; to consecrate bells. — un
vaisseau ; to give a ship her name. — quelqu'un ;
to give one a nickname. Cest un enfant bien
difficile à — ; it is no easy ta9k.
"baptismal, -e. (ba-tis-mal), adj., baptismal.
baptistaire (ba-tis-ter), adj., of baptism.
'Registre — ; parish register. Extrait — ; certi-
ficate of baptism.
baptists (ba-tist), n.m., baptist ; Saint Jean
— ; John the Baptist.
baptistère (ba-tis-tèr), n.m., baptistery.
baquet, n.m.. tub. trough.
bar, n.m., (ich.) umbrina.
baragouin, n.m., gibberish. Je ne comprends
pas son — ; I don't understand his gibberish.
baragouinage, n.m., gibberish : rigmarole.
baragouiner, v.n., to talk gibberish; to
gabble. Comme ces étrangers baragouinent ; how
these foreigners gabble.
baragouiner, v.a., to sputter out. — un
discours ; to sputter out a speech. — une langue ;
to mangle a language.
baragouineu-r, n.m.. -se, n.f, jabberer
J baraque, n.f, barrack, hut: shed, hovel.
baraquement, n.m., (milit.). hutting.
baraquer, v.a., to make barracks ; to hut.
««baraquer.^.r., (milit.) to make huts.
baraterie, n.f., (nav.) barratry.
baratte, n.f., churn.
baratter, v.a., to chum.
barbacane, n.f., (fort.) barbacan ; outlet.
Obarbacole, n.m., pedagogue, schoolmaster.
barbare, 4dj ., savage, merciless, barbarous,
rude; barbarian. Cest un peuple — ;- they are
a barbarous people. Des mœurs rudes et — s;
rude and barbarous manners.
barbare, n.m., barbarian.
barbarement (-mân). adv., barbarously.
barbaresque, adj., of Barbary.
barbarie, n.f., barbarity, rudeness, savage-
ness. Commettre une — ; to commit a piece of
barbarity. — de langage, de style; barbarity of
language, of style.
barbarisme, n.m., (gram.) barbarism.
barbe, n.f., beard ; whiskers (of eats, dogs,
&c.—de chats, de chiens, tyc.) ; (vet.) barbel;
lappet (of caps — de bonnets) ; (arts) rough edge ;
beard (of corn, barley, êca.—de'blé, fyc.) ; gills'(of
cocks — de coqs); wattle (of fish — de poisson).
Jours de — ; shaving days. — bleue : blue beard.
Sainte ; (nav.) gun-room. Jeune — /beard-
less boy. Vieille — ; old man. Se faire la — ;"
to shave one's- self. Se faire faire la — ,• to get
one'a self shaved. Je le' rid dirai à sa — ; I'll tell
I it to his face. Faire la — à quelqu'un ; to abus»
J one. Rire dans sa — ; to laugh in one's sleeve.
I ïm. — - d'une plume; the feather of a quill.
Mouiller en — ; (nav.) to come with two anchors
ahead, — d'une coiffe; pinner, —-de-bouc;
(bot.) goat's beard, tragopogon. — -de- Jupiter ;
'Jupiter's beard. de-chevre ; meadowsweet.
de-moine; dodder. — * -de-capucin; bleached
dandelion.
barbe, n.m., barb, Barbary horse.
barbé, -e, adj., (her.) barbed, bearded ; (bot.)
barbated.
barbeau, n.m., (ich.) barbel; (bot.) blue-
bottle.
barbelé, -e, adj., bearded, barbed." Flèche
—e ; bearded arrow.
barbet, n.m. , «te, n.f., water spaniel. Ce —
va bien à l'eau; that spaniel takes water well.
Être crotté comme un — ; to be as dîrtv as can
be.
barbette, n.f, (milit.) barbette. Tirer en
— : to fire in barbe, in barbette.
barbeyer, v. a., (nav.) to shiver.
barbiche, n.f., a tuft of beard under and
on the chin.
barbichon. n.m., shaggy spaniel puppy.
barbier, n.m., barber, shaver.
barbiner, v.a., (fam.) to shave. Se faire
— ; to get shaved. Se — , v.r., to shave one'3
self.
"barbillon, n.m., a little barbel; gills (of a
cock— du coq); wattle (of a fish, a turkey— des
poissons, du dindon).
"barbillons, n.m. pi. , (vet. ) ba&les. .
barbon, n.m., graybeard, dotard; (bot.)
sweet rush. ' — odorant ; lemtyi grass.
barbote, n.f., (iclk) eel-pout» loaoTi, ground-
ling.
barboter, v.n., to dabble; (nav.) to shiver.
Des canes qui barbotent dans une mare; ducks,
dabbling in a puddle.
barboteur.n.;»., tame duck.
barboteuse, n.f, (1. ex.) dirty drab; street-
walker. .
barootine, n.f., (bot.) worniseed; the dried
buds of artemisia.
"barbouillage, n.m. , daub, daubing ; «crawl ;
rigmarole.
"barbouillé, -e, part., daubed, besmeared.
"barbouiller, v.a., to daub, to besmear; to
soil, to dirty, to blot ; to scrawl, to scribble; to
slur; to stammer, to -sputter out; to mumble;
to stumble, to flounder; to bungle. J l lui a
barbouillé, le visage ; he has besmeared his face
for him. On Va tout barbouillé d'encre ; they
have daubed' him all over with ink. — un plan*
cher; to daub a floor. // 'n'écrit pas, il bar-
bouille; he does not write, he scrawls. Il ne
peint pas, il barbouille ;• he does not paint, he
daubs. — un compliment; to stammer out a
compliment. . — Qu'est-ce qu'il barbouille? what
Is he mutnblingP — un r*cit: to make a bungle
of a story. — une feuille; (print.) to slur a^sheet.
*se barbouiller, v.r., to besmear, to harm
one's self.
"barbouilleur, n.m., dauber, scribbler;
mumbler, babbler.
barbu, -e, adj., bearded ; (bot.) barbated,
bearded. ^
barbu, n.m., (orni.) barbet.
barbue, n.f,, (ich.) brill.
Obarcade, n.f, embarkation of horses.
barcarolle, n.f., barcarolle.
Gbarce or berche, w/„ a small cannon.
barcelonnette. n.f., child's cradle.
bard, n.m., hand-barrow.
bardane, n.f., (bot.) bur, burdock.
barde, n.f., barb (iron-armour for horses—
armure pour les -chevaux); thin, broad slice of
bacon.
bar
55
baa
barde, n.m., bard, poet.
bardé, -e, part., barded; covered with a
thin, broad slice of bacon, larded. Un cheval —
et caparaçonné; a horse barded and caparisoned.
Chapon — ; larded capon.
bardeau, n.m., shingle (board— ai»); (bot.)
mealy-tree; (print.) fount-case.
bardelle, s/., bardelle. a kind of saddle.
barder, v.a., to cover a fowl with a thin.
broad slice of bacon, to lard ; to barb a horse; to
remove stones, wood. &c, ou a handbarrow.
bardeur, n.m., day-labourer (who carries
the handbarrow — employé à brouetter).
bar dis, n.m., (nav.), water-board, partition
in the hold.
bardit, n.m., (antiq.)war9ong of the ancient
lîermans.
bardot, n.m., small mule; drudge.
barege, n.m., barege.
bareme. n.m., ready reckoner.
baret, n.m., roaring of an elephant.
baréter, v.n,, to roar lika an elephant.
barge, n.f„ (orni.) godwit; (nav.) a barge.
barguette (-ghèt), n.f., small barge.
*bargulgnage (-ghi-gnaj). n.m., (fam.)
hesitating, haggling, wavering.
"barguigner (-ghi-gné), v.n., to be irresolute,
to haggle, to waver.
*bargulgneu-r, n.m., -se. n.f.. hagjj?r.
barlgel, n.m.. chief of the archers in Home
and other towns of Italy.
baril (-ri), n.m., barrel, cask.
•baiille. n.f., barilla.
"barillet, n.m., rundlet; box; barrel of a
watch
bariola.?**, n.m., variegation, odd medley of
colours.
barioler, v.a. , to streak with several colours,
to variegate.
bariquaut. n.m. V. barriquaut.
bar! tel, n.m., winding engine. — à chevaux;
horse- whim, whim-gin.
bar long, -ue, adj., longer on one side than
on the other.
barnabite, n.m., monk, barnabite.
barnache, n.f., (orni.) barnacle.
baromètre, n.?n., barometer, weathér-g^îass.
Le — est au beau temps; the barometer is at
fair.
barométrique, adj., barometrical.
baron, n.m., baron.
baronnage, n.m., baronage.
baronne, n.f, baroness.
baronnet, n.m., baronet. Chevalier — ;
knight baronet.
. baronnial, -e, adj., baronial.
baronnie, n.f., barony.
baroque, adj., rough, irregular, uncouth,
odd, singular, strange.
barque, n.f, bark, boat, craft ; barge. — de
pécheur: fishing boat. Conduire la — ; to steer
the boat. J l conduit bien sa — ; he is getting
on very well. // sajt bien conduire sa — ; he
knowshow to conduct himself. Patron de — ;
barge- master.
barquée. n.f , boatful of any goods or stores.
barquerolle, n.f, small barge used on the
Adriatic Sea.
barrage, n.m., toll-bar; barrier; dam.; weir.
barrager, n.m., toll-gatherer.
barras, n.m. V. galipot.
barre, n./.,bar (of metal or wood— de métal
ou de bois); cross-bar; railing; bolt; division;
lever, crow; dash; (nav.) helm, tiller, bar;
stripe ; (mus.) bar; bar (of courts of judicature,
public assemblies— -des tribunaux, des assemblées
publiques). Avoir — s sur quelqu'un ; te have
the advantage over any one. Jouer aux — s ;
to play at base (a game—; jeu de garçons). — sous
It vent! (nav.) helm alee ! (man.) —s, bars.
bvtfrté, part. V. don*.
barreau, n.m., bar (for closlrrg— de cloture)',
bar ^ place reserved for barristers — place réservée
aux avocats); lawyers, counsellors; sphlt (of
chairs — de chaises). Fréquenter le — ; to attend
the courts. Suivre le — ; to be a barrister.
barrer, v.a., to bar ; to bar up ; to fence
up ; to obstruct ; to stop up ; to cancel ; to dash
over; to cross off ; (her.) to bar; (vet.) to knit
fast (a vein — une veine).
barrette, n.f, man's cap; cardinal's cap.
barricade, n.f, barricade.
barricader, v.a., to barricade.
barrière, n.f, rail, bar, barrier, stile; start-
ing post.
barriquaut, n.m., keg.
barrique, n.f, large barrel or cask, hogs-
head.
barrot, n.m., (nav.) beam.
barrote, -e, adj., (of a vessel— d'un vais-
seau) full to the beams.
barroter, v.a. , (nav. ) to load. — vn vaisseau ;
to load a vessel up to the beams.
barrot in, n.m., (nav.) lodge (put across
the deck beam — placé entre les baux au pont).
bartavelle, n.f, red partridge.
baryte, n.f, baryta.
baryton, «.ta., (mus.) barytone; (Greek
gram.) barytone.
bas, -se, adj., not high, low; shallow ; vile,
mean, despicable; abject, sordid; low, lower;
inferior. La marée est —se; it is low water.
—se mer ; low water. Une rivière —se; a shal-
low river. Les eaux sont —ses chez lui ; he is at
a low ebb. faire des actions — ses ; to do low
things. Des sentiments — ; mean sentiments.
Une —se flatterie ; mean flattery. Avoir l'âme
—se; to have a sordid soul. Le — peuple ; the
mob, the common people. Parler d'un ton — ;
to speak with a low voice. Avoir le cœur haut
et la fortune —se ; to have more spirit than
fortune. Avoir la vue — se ; to be short-sighted.
Une messe —se; a low mass. — étage; lower
story. Une —se- fosse ; a dungeon. Ce —
monde; this lower world. Les Pays-Bas: the
Netherlands. Le Ras-Rhin ; the Lower Rhine.
La Basse-Saxe ; Lower Saxony. Les — officiers ;
the inferior officers. J'ai acheté cela à — prix ; •
I bought that at a very lew price. Les —ses
cartes ; the small cards. — se naissance ; mean
birth. Le — 'bout d'une chose ; the lower end of
a thing.' La — se latinité ; low Latin. Faire
prendre à quelqu'un un ton plus — ; to make any
one lower his tone.
bas, n.m., lower part; bottom; îoot (of a
thing— de quelque chose) ; small (of the leg— de,
la jambe). Le — du visage; the lower part of
the face. Le — de l'escalier ; the foot of the
stairs. Il y a du haut et du — *dans la vie ; there
are ups and downs in life. Être au — ; to be
low (of liquids in casks — de liquides en tonneaux).
Sa voix est belle dans le — ,• (mus.) his voice is
excellent in the lower notes.
bas, adv., down, low. A — .' down with.
A — le tyran ! down with the tyrant î A —
les ministres ! down with the ministers ! Au
plus — ; at the very lowest. Bien — ; very
low. En — ; below, down stairs. Être c
— : to be ruined. Être — percé ; to be short of,
to be run aground for, money. Chapeaux —!
hats off! Jeter — ; to throw down. Ici ;
here below. Là ; over there, over the way,
yonder. Le malade est encore bien — ; the pa-
tient is st i 1 1 dangerously ill. Mettre —; (of
animals— des animaux) to bring forth, to whelp,
to foal, to cub, to lamb, to pup, to kitten ; to
lay down ; to take off. Parler — ; to speak
low. Regarder, traiter, quelqu'un du haut en -^ •
bas
56
bat
to look at, to treat, any one contemptuously.
Tenir — ; to keep in submission, to keep under.
bas, n.m., stocking. — bleu ; blue-stocking
(literary woman- femme auteur). — à côtes, a
jour; ribbed, open- worked, stocking. — de
laine, de soie; woollen, silk, stocking. Cela
vous va- comme un — de soie ; it tits you like a
glove.
basalte, n.m., a species of black marble,
basalt.
basaltique, adj., basaltic.
basane, n.f., sheep-leather.
basané, -e. adj., tawny, sun-burnt, swarthy.
bas-bord, n.m. (n.p.), (nav.). V. bâbord.
bascule, n.f., see-saw; weighing-machine;
plyer (of a draw-bridge — d'un pont-levis); reci-
procating motion ; rocker (of cradles— de ber-
ceaux); lever. Chaise à — ; rocking-chair.
Faire la — ; to see-saw.
basculer, v.n., to see-saw, to tip off (to fall
— tomber).
bas-dessus, n.m. (— ), (mus.) low treble.
base, n.f., base, basis, bottom, foundation ;
ground-work, ground-plot; fort, stock, radix
(of logarithms). De la — au sommet ; from top
to bottom. La —• d'un système; the basis of a
system. — des fondations; (engineering—
terme d'ingénieur) footing.
base 11 o, n.f., (bot.) basella. j
baser, v.a„ to found, to fix, to base, to
ground.
se baser, v.r.t to be fixed; to be grounded; to
be founded.
bas-fond, n.m. ( s), flat; (nav.) shoal,
shallow, shallow water,
basilaire, adj., (anat.) basilar.
basilic n.m., (bot.) basil, sweet basil ; (erpe-
tology) basilisk, cockatrice,
basilicon or basilicum, n.m., ointment,
basil icon.
basilique, n.f., (anat., arch.) basilic, basilica.
basilique, adj., (anat.) basilica!.
basiliques, n.f. pi., Basilic Constitutions.
basin, n.m., dimity.
basique, adj., (chem.) basic.
bas-métier, n.m. ( >,';.:,<*nu.) hand-
frame
0 basoche, n.f., basoche (company and juris-
diction of lawyers— gens de robe).
basque, n.mft Biscayan; Basque (nation
and language — nation et langue).
basque, n.f., flap, skirt, tail, of a garment.
Etre toujours pendu à la — de quelqu'un; to be
always after one. *
basquine, n.f., upper petticoat worn by
Spanish women.
bas-relief, n.m. ( s), (sculpt.) basso-
relievo, bas-relief.
basse, n.f., (nyis.) ba9S. bass-string. — con-
tinue; thorough-bass. Contre- — ,• double-bass.
basse, n./.,(nav.) shallow, flat, shoal, riJge
of rocks, sand-bink, breaker.
basse-contre, n.f. (—s — ), (mus.) bass-
counter, lower tenor.
basse-cour, n.f. (— s -s), inner court,
poultry-vard.
basse-étoffe, n.f. (n.p.), mixture of lead
and pewter.
basse-fosse, n.f. (s —*), dungeon.
basse-marche, n.f. (n.p.), treadle V*or
weaving — pour tisserand).
bassement (bâs-mân), adv., meanly, piti-
fully, poorly, despicably, vilely. Se conduire
— ; to conduct one's self meanly. Louer — ; to
flatter fawningly. J l s'exprime; he expresses
himself vulgarly. Penser — ; to have ignoble
ideas.
bassesse, nj.. baseness, meanness, idle-
ness, littleness, villauy, servilenesa; mean.
sordid, action. Avec — ; meanly. Faire une
— ; to do a base action.
basset, n.m., (mam.) terrier.; turnspit.
basset, -te. n. and adj., of low stature.
'basse-taille. n.f. (-« — *), (mus.) bass;
(sculpt.) bas-relief. V, baryton and bas*
relief.
bassette, n.f., basset (game at cards— jeu de
cartes).
basse- voile, n.f. (—s — *), (nav.) lower sail
of a ship.
bassin, n.m., basin; pond; (anat.) pelvis;
scale (balance); (nav.} dock. Droit de — ,
dock-due. Le — d'un port , the basin of a har-
bour; wet dock. Les —s d'une balance, the
scales of a balance. Cracher au — ; (fig.) to
contribute. Mettre dans le — ; (nav.) to dock.
bassine, n.f., deep, wUe pan.
bassiner, v.a., to warm (a bed— an lit); to
bathe (with warm lotions — avec une lotion
chaude), to foment, to steep ; to water.
bassinet, n.m., pan, fire-pan (of fire-arms—
d'armes a feu); (bot.) crowfoot; (anat.) calyx.
bassinoire, n.f., warming-pan.
bassiot. n.m., small wooden tub (used by
brandy distillers— employé par les distillateurs).
basson, n.m., (mus.) bassoon; bassoonist.
Obastant. -e, adj., sufficient.
baste, n.m., bas to (cards— terme de jeu de
cartes).
Obaster, v.n., to suffice. Only employed in.
Baste pour cela ; well, so be it. * Baste ! pooh !
nonsense !
Obasterne, n.f., basterna (ancient French
chariot— ancien char français).
bastide, n.f., country-house (in the south of
Prance— dans le midi de la France).
'bastille, n.f., Bastile; fortress.
'bastille, -e, adj., (her.) having inverted
battlements.
bastingage, n.m., (nav.) barricading a
ship, netting.
bastingne (-ghe). n.f., quarter-netting.
bastinguer. v.a., (nav.) to barricade.
««bastinguer (-ghé), v.r., (nav.) to barricade,
to put up the netting.
bastion, n.m.. bastion.
bastionné, -e, (-tio-né) adj., having bas-
tions.
bastonnade, n.f., bastinade, bastinado,
drubbing.
bastringue (-ghe). n.7H.npublic-hou3ebalI.
bastude, n.f. fishing-net (used in Southern
Prance — employé dans le midi de la France).
bas-ventre, n.m. ( s), lower part of the
abdomen.
G bat (bate), n.m., tail of a fish.
bât (bâ). n.m., pack-saddle. Un cheval de — ;
a pack-horse; stupid person. Vous ne savez pas
où le — le blesse ; you know not where the shoe
pinches him.
bataclan, n.m., confusion; rattle; crowd.
'bataille, n.f.. battle, fight, engagement;
battle array ; beggar-my-neighbour (game at
Cards— jeu de cartes). — rangée ; pitched battle.
Banger une armée en — ; to draw up an army
in battle-array. Cheval de — ; war-horse.
Livrer — ; to give battle. Livrer — pour quel-
qu'un; to take up the cudgels for any one.
C'est son cheval de — ; it is his sheet-anchor ;
stronghold.
'batailler, v.n., to battle, to fight; to
struggle hard.
*batailleu-r, -se, adj., disputatious.
'bataillon, n.m.. battalion ; squadron ; (fig.)
great number, regiment; pi., army. Chef de
— ; major.
bâtard, -e. adj., bastard, base-born, illegi-
timate, spurious ; mongrel ; inclined (of writ-
bat
57
bau
lûg— écriture). Chien — ; mongrel. Fruits
— s; bastard fruit. Porte— e; house-door.
bâtard, n.m., -e.w./., bastard, natural child.
batardeau, n.m., coffer-dam.
batardière. n.f., slip of a grafted tree.
bâtardise, n.f., bastardv, spuriousness.
G bâta te (bot.). V. patate.
bâta vi que, adj. alarme.
batayoie, n.f., (nav.) stanchion.
bâté, -e. part,, saddled with a pack. // n'y
a point d'âne plus mal — que celui du commun ;
public affairs are generally taken less care of
than private ones.
bateau. n.m., boat, barge, bark; frame of a
coach. — - à vapeur ; steamer, steamboat. —
d'agrément, pleasure-boat. — non ponté ; open
boat. — pécheur; fishing-boat. — dé leste ur ;
ballast-boat, lighter. Purler — ; (of rivers—
des rivieres) to be navigable. Pont dc —x;
bridge of boats.
batelage (-laj), n.m., juggling, juggler's
Iriek. legerdemain ; boating.
batelée (-lée), n.f., boat-load, boatful of
people ; crowd, flock.
bate let (-le), n.m., a little boat.
bateleu-r. n.m., -se, n.f., juggler, buffoon,
mountebank, merry-andrew, vaulter, rope-
dancer.
batelier, n.m., waterman, ferryman, boat-
man.
batelière, n.f., woman who rows a boat.
bâter, v.a.t to Joad with a pack-saddle.
bâti, n.m., basting (of coats and dresses—
<t 'habits et de robes).
bâti, »e, part.* built. Un homme bien — ; a
well-built man.
bâtier (-tie), n.m., pack-saddle maker.
batifolage, n.m., romping.
batifoler, v.n., to play, to romp.
batifoleur, n.m.f (l.u.) romp.
bâtiment, n.m., building, pile, structure,
ediliCvi, ship, vessel. — marchand; merchant,
ship. — parlementaire; (nav.) flag of truce.
Emplacement d'un — ; ground-plot of a build-
ing. — - qui menace ruine; building ready to
fali.A
batir, v. a., to build, to raise, to erect, to
rear up; to found; to trump up. to tack, to
baste (linen* cloth— étoffes). Vest— en l'air;
it is building castles in the air. — sur le
devant (triv.); to grow bulky.
bâtisse, n.f., building, construction (in
masonry).
bâtisseur, n.m., (b.s.) builder, one that
loves building; wretched builder.
batiste, n.f., cambric — de coton; imita-
tion muslin. — de France; French muslin.
bâton, n.m.. stick, staff, cudgel, cane, walk-
ing-staff, perch, truncheon ; straight stroke
(writing— écriture). — de canelle; roll of cin-
namon. — de commandement; staff of com-
mand. — de pavillon; flag-staff. Donner des
coups de — à quelqu'un; to cudgel any one. //
l'a menacé du—; he threatened to cane him.
-- à deux bouts ; quarter-staff. Tour du — ; by-
profit. Faire une chose à —s rompus; to do a
thing by fits and starts. Aller à cheval sur un
— ; to ride en a stick. Faire mourir sous le — ;
to beat to death. J iter des — s dans les roues;
(fig.) to throw bars into one's way, to raise ob-
stacles. Sauterie — ; to do anvthing in spite
cf one's self.
bâtonnat, n.m.. the presidentship of the
order of French advocates.
bâUmner. v. a., to cudgel, to cane, to bas-
tiDade: to cross out.
bâtonnet, n.m., cat, tip-cat (boys' game-
yea de garçons).
bâtonnier, n.m., staff-bearer; president of
the order of French advocates.
bâtonniste. n.m., cudgel-player.
batraciens (-si-ïn), n.m. pi., (erpetology),
batracians.
battage, n.m., threshing (grain); striking
(metal).
battant, n.m., clapper (of belks— de cloche) ;
leaf (of a table or door — d'une table, d'une
porte) ; fly (of a flag— de drapeau).
battant, adj., at work; beating, pelting;
(nav.) ready for battle (of a ship— d'un vais-
seau). Porte — e; swing-door. Tout — neuf;
span new. Mener quelqu'un tambour — ; to
carry it with a high hand over any one. Par
une pluie — e ; in a pelting rain.
battant-l'œil, n.m. {—), woman's cap (for
dishabille — déshabillé).
batte, n.f., wooden sabre; beater; washing-
board ; (gard.) turf-beetle. — à beurre , churn-
staff
battellement (-man), n.m., house-eaves.
battement (-man), 72. m., clapping (of hands
-de mains)-, stamping (of feet — depieds); flap-
ping (of wings— d'ailes) ; beating (of the heart
— de cœur); shuffling (of cards— de cartes);
(horl.) beat.
batterie (-ri), n.f., fight; battery; scuffle;
lock (of tire-arms— d'armes à feu) ; beating (of
the drum- -de tambour); broadside (of a ship —
d'un vaisseau), x Dresser une — ; to erect a bat-
tery. — de cuisine ; kitchen utensil». — élec-
trique ; electric battery.
batteur, ». m , beater. — d'or ; goldbeater.
— engrange; (agri.) thrasher.. — de pavé ;
rambler, vagabond.
batteuse, n.f., (agri.) thrashing-machine.
battoir, n.m., beetle (of washerwomen—
de blanchisseuse) ; battledoor, racket.
battologie, n.f., tautology.
battOlogique, adj., tautological.
battre, v.a., to beat, to strike, to bang, to
thrash, to whip (a horse— un cheval); to shuffle
(cards— les cartes) ; to gammon ; to flag (of a
sail against a mast — d'une voile contreun 7>uit).
(agri.) — en j~* y ; to thrash. — un noyer,
to th rash a walnut-tree. — du beurre ; to churn
milk. — monnaie; to coin money; (tig.) to
raise money. — le fusil ; to strike a light. —
en retraite ; to beat a retreat. — quelqu'un de
ses propres armes ; to foil a man wilh his own
weapons. — la mesure; to beat time. — les
cartes; to shuffle the cards. — le pavé; to
ramble alxmt. -? la semelle ; to beat the hoof,
to be upon the tramp. — le bois; to beat the
wood for game.
se battre, v.r., to fight, to combat, to scuffle.*
Se — à qui aura quelque chose; to scramble
for.
battre, v.n., to beat, to pant, to throb; to
be loose (of a horse-shoe — <r un fer de cheval).
Le pouls lui bat ; his pulse beats. Le cœur me
bat; my heart beats. Le fer de ce cheval bat;
the shoe of that horse is loose. — des mains ;
to applaud. — de l'aile; to flutter, —froid à
quelqu'un ; to give any one the cold shoulder.
battu, -e, part., beaten.
battue, n.f., (hunt.) battue.
batture, nf., gold-lacquering; pi., (nav.)
flats, shallows.
ban. n.m., (nav.) beam. Demi- — ; half-
beam. Maître — ; midship-beam.
baud, n.m., stag-hound.
baudet, n.m., ass; sawyer's trestle; stupid
ass.
baudir . v.a., (hunt.) to excite the dags with
the horn and voice.
bau
58
bec
batldrier, n.M.,baidriek, skoulder-beit,belt.
baudroie, n/., (ioh.) sea-devil, frog-fish.-
baudruohe, n.f, gold-beater's skin.
bauge, n.f., lair of a wild boar; dirty lodg-
ings ; (mas.) pugging-mortar.
baume, njn., balm; balsam ;~ balm-mint.
Je n'ai pas de foi dans son — ; I have no faith
In his talk, promises.
bauxnier, n.m., balm-tree.
banque or baugue, n.f.f grass-wrack.
bauqulère, *./., (nav.) clamp.
bavard; •«; -adj., prating, talkative, loqua-
cious^
bavard &M„ -e, n.f., prater, blab.
bavardage, n.m.t babbling, prattling,
garrulity.
tavarder, v.n,, to babble, to prattle, to
blab, to jabber.
bavarderle, n.f., babbling, prating, gar-
rulity.
bavardin. -e (!.u.). V. bavard
bava ruiner, v.n.t (l.u.) to talk; to prate,
to prattle.
bavaroise, n./., (l.u.) babbling, prating.
bavaroiise, n.f., bavaroise (an infusion of
tea and capiilaire—oreuya^e).
bave, n.f. t drivel, slaver; foam; slime.
baver, v.n., to drive!, to slabber, to slaver.
bavette, »./., bib, slabberlng-bib. Tailler
des —s, to gossip.
baveu-z, -se, adj. , drivelling, slabbering
baveu-x, n.m., -ae, n.f, driveller.
baveuse, n.f., (ieh.) blenny.
baveché, -e, part., (engr.) uneven.
bavoeher, v. a., (engr.) to render uneven.
bavoehnre, n.f, uneven ness.
bavolet. n.m., rustio head-gear.
••bavure, n.f., seam (in moulding— moul-
age) ; blister (on pipe3— tuyaux).
bayadere, n.f. Bayadere (dancing-girl in
the East Indies— danseuse indienne),
bayart, n.m.. hand-barrow.
baye. V. baie.
fà bayer, v.n., to gape, to hanker after. —
après les richesses ,\ to hanker after riches. —
aux corneilles ; to stand gaping in the air.
Gbayten-r. n.m., -©©. n.f, gaper.
baysnuette. v. baion&r: *
bazar, n.m., bazaar.
bazat. n.m., Jerusalem ootton, bazat.
bdellium (-om), n.m., gum resin from the
East Indies.
béant, °e, adj. , gaping, wide open. Gouffre
— ; open pit.- Bouche — e; gaping mouth.
béat, n.m., -e. *./..- devout person ; (b.s.)
sanctimonious individual.
béat, -e. adj., (b.s.) sanctimonious.
béatification, n.f, beatification.
béatifier, v. a., to beatify.
béatifàque, adj., beatifical, blissful.
"béâtllies. n.f. pi., tit-bits, dainty bits.
béatitude, n.f., beatitude, blessedness.
beau or bel, »\e,adj., [Belbefore nouns in the
singular beginning with a vowel or h mute],
beautiful, fine, lovely, handsome; fair; smart,
epvuce; glorious; lofty, noble; seemly, becom-
ing. Un beau temps; fine weather. Une belle
journée; a fine day. C'est un beau parleur ;
he is a fine-spoken man. Ss faire beau; to
make one's self smart. Comme vous voilà beau
aujourd'hui! how spruce you are to-day!
Une belle femme ; a handsome woman. De
beaux traits; handsome features. Un b?au
teint; a fair complexion. Le beau sexe; the
fair sex. Le temps se met au beau ; the weather
is getting fine. A beau jeu, beau retour; one
good turn deserves another. Donner beau jeu
a quelqu'un ; to give one good cards, to give
one fair play. Avoir beau jeu ; to have good
mi ds, to have fair play. Prendre satelle; to
seize the opportunity. Faire un beau co*p;
to make a lucky hit. Une belle dms ; a lofty
soul. Il fait beau à se promener aujourd'hui ; it
is fine weather for walking to-day. Il en fait
de belles; he is doing some pretty foolish
things ; he is going on at a fine rate, acting
wildly. // m'en a compté le belles ; he told me
a lot of lies. // m'en a compté de belles sur voira
compte; he abused you right and left to me.
Belle demande! a fine thing indeed to ask ! It
l'a échappé belle ; he has had a narrow escape of
it. Charles le Bel; (of Prance) Charles the Fair.
Philippe le Bel; (of France) Philip the Fair.
Philippe le Beau ; (of Spain) Philip the
Handsome. Le beau monde ; the fashion-
able world. Mourir de sa belle mort ; to die a
natural death. Au beau milieu ; right in the
middle. La belle plume fait le bel oiseau ; fine
feathers make fine birds. Quel beau temps!
what fine weather!
beau, bel. belle, adv., De plus belle; with
renewed ardour, more than ever. Tout beau,
gently, not so quick. Avoir beau faire; to try
in vain. ' J'ai beau faire; it is in vain that I
try. Avoir beau dire; to speak in vain. Tai
beau dire ; it. is useless for me to speak. Bel et
bien; entirely, quite, altogether.
beau, n.m., belle, n.f. beauty ;Jteau, belle ;
charmer.
beaucoup, adv., many, much; a great
many, a great deal ; deeply ; considerably ;
far. Avoir — d'argent; to have much money.
Avoir — d'enfants; to have many children.
// a — de patience; he has a great deal of
patience. À —près, by a great deal; near.
Il n'est pas a — près aussi riche qu'un tel ; he is
not near so rich as so-and-so. // s'intéresse —
à votre affaire; he is deeply interested in your
case. De — ; by far. Vous l'emportez de —
sur lui ; you are far superior to him. Vous le
surpassez de — ; you are far beyond him. 11
s'en faut de — ; is very far from. Il s'en faut
de — que son ouvrage soit achevé ; his work is
very far from being finished. A — moins; for
much less.
beau-flls. n.m. (—x — ), son-in-law.
beau-frère, n.m. (—x —s), brother-in-law.
beau»partir, n.m. (n.p.). (man.) — de la
main; swift start of a horse that continues its
fleetness, in a straight, line, till it stops.
beau-père, n.m. {—x —s), father-in-law.
beaupré, n.m., (nav.) bowsprit.
beau-semblant. n.m. (— x—s), pretence,
feint.
beauté, n.f.. beauty ; fineness, comeliness,
prettiness, lovelines3, elegance, agreeableness,
neatness. Tache de — ; beauty-spot. Être
dans toute sa — ; to be In one's prime, at the
height of one's beauty. Conserver sa — ; to
preserve, to keep up, one's beauty Les —s
d'une langue; the beauties of a language.
bee, n.m., beak ; bill, nib, rostrum ; burner;
snout ; spout ; socket. Le — de certains pois-
sons ; the snout, of some fiehes. Le — d'une
aiguière; the spout of an ewer. Le — dune
plume; the nib of a pen. — de lampe ; socket
of a Ian» p. — da gaz; gas-burner. — d'une
ancre ; bill of an anchor. — -de-lièvre (—s — ):
hare-lip. Blanc- — ( — s — s) ; greenhorn;
young3ter. en -ciseaux ( — s — ); (orni. ) cut"
water. Coups de — ; pecking. Donner des,
coups de — ; to peck. Percer à coups de — ;
to peck through. Coup de — ; wipe, taunt.
Tour de — ; kiss. buss. Causer — à —/to
have a private chat. Avoir le — bien effilé; to
have one's tongue well hung. Elle n'a que le
— ; sbe is all tongue. Avoir le — gelé ; to be
tongue-tied. Avoir — et ongles; to have teeth
and ftaili- Fair* ùi~à qmgH'un* to give ou*
bec
59
ben
his cue. Tenir quelqu'un le — dans l'eau ; to
amuse one, to keep one off and on by false
promises. S'humecter le — ; to wet one's
whistle. Se prendre de — avec quelqu'un ; to
have a quarrel with any one. Mener quel-
qu'un par le — ; to lead any one by the nose.
bécabunga. or beccabuaga, n.m., (bot.)
beccabunga. brook-lime.
*bee«a-OUiller, n.m. (— s —), (orni.) spoon-
bill.
bécard or beccard, n.m., female salmon.
bécarre, n.m. and adj., (mus.) natural.
bécasse, n.f., woodcock ; idiot. Brider la
— ; to cozen one. C'est une — ; she is a
goose.
bécasseau, n.m', young woodcock ; dunlin,
sand-piper.
bécassine, n.f.. (orni.) snipe. Tirer la — ;
to disguise one's skill at play, in order to take
any one in.
bec-courhé, n.m. (— s —s). V. avocette.
bec-croisé, n.m. ( — 5 —s), (orni.) cross-
bill.
bec-d'âne (bé-dâ-n), H.m. (—s—), mortise-
chisel.
bec-de-corbin, n.m. (—s — ), biit-h- ad ;
(nav.) ripping-iron.
bec-de-grue, n.m. (—s — ), crane's bill,
«toik-bill.
bec-de-Iièvre, n.m. (—s —), harelip; hare-
lipped person.
becfigue, n.m., (orni.) fig-pecker.
bec~nn. n.m. (— s — «), (orni.) warbler;
{pi.) the group of warblers.
bechamel, n.f., (cook.) cream-sauce.
bécharu. n.m., (orni.) flamingo.
bêche, n.f, grafting-tool ; spade.
bêcher, v.a., to dig, to break the gtound
with a spade.
béchique. adj., (med.) bechic.
bec-jaune (—s—a), v. béjaune.
becqué, adj., (her.) beaked.
becquée or béquée, n/., a bill fui. Don-
tier la — à un oiseau . to feed a bird.
becqueter cr béqueter. v. a., to peck.
se becqueter or béqueter, t\r.,to peck one
another; to beak; to bill.
bécune, n.f, (ich.) trumpet- fish, sea
snipe.
bedaine, n.f, (je3t.) paunch. Remplir,
farcir sa — ; to stuff one's beily.
bédane, n.m., mortise-chisel.
bedeau, n.m., beadle.
bédégar. n.m., (phar.) bedeguar.
be den, n.m., tabret, drum; barrel-boiîied
'person.
bédouin, n.m. and adj.. Bedouin.
bée. adj., (of casks — de tonneaux); cpon at
one end.
bée. n.f., mill-dam. V. abée.
béer. V. bayer.
. beffroi, n.m., belfry; watch-tower; steeple;
alarm-bell. Le — sonne ; the alarm-bell is ring-
ing.
bégaiement or bégayement (-ghe-mân),
n.m.. stammering, faltering.
bégayer, v.n., to stammer ; to lisp ; to
falter.
bégayer, v.a., to stammer out, to stutter,
to lisp (of babies — des petits enfants).
bégu. -ë. adj., (of a hor3e— du cheval) that
does not ma>k age.
bègue (bèg), adj., stammering. Il est — ;
he stammers in his speech.
bègue, n.mf., stammerer.
bégueule (-gheul). n.f., prudish, haughty
woman; proud minx.
bègue ale. adj., prudish.
bégueulerie (gheul-ri), n/„ prudery,
affected austerity.
béguin (-ghin), n.m., biggin, child's linen
cap.
béguin, n.m., béguin, beghard; -e, n.f., bé-
guine; (b. s.) affectedly devout person.
béguinage (-ghi-), n.m., convent of bé-
guins; affected devotion.
bégum (-gom), n.f., begum (Indian title—
titre indien).
behemoth, n.m., behemoth, hippopotamus.
béhen (-hène), n.m., (bot.) behen.
beige, adj., (of wool— de la laine); natural.
beige, n.f, unbleached serge.
"beignet, n.m., fritter.
beiram. V. bairam.
béjaune, n.m., (falconry), eyas, nias;
ninny ; blunder, silliness, mistake. Montrer à
quelqu'un son — ; to show any one his ignorance.
Payer son — ; to pay one's footing.
bel, adj., m. V. beau.
bélandre. n.f, (nav.) bilander.
bêlant, -e, adj., bleating.
bêlement (-man), n.m., bleating of sheep.
bélemnite, n.f., (foss.) belemnite.
bêler, v.n., to bleat. Brebis qui bêle perd sa
ooulée; (prov.) one must not talk too much at
table.
belette, n.f, weasel, fitchet.
beige, n.m.f and adj., Belgian.
beigique, adj., Belgic.
belie, belif, or bellif, n.m., (her.) gules,
bélier, n.m., ram; battering-ram; Arie3(one
of the sign 8 of the zodiac — signe du zodiaque).
belière. n.f., ring (of the clapper of a bell
— - d'un battant de cloche).
&él£$re, n.m., rascal, scoundrel, ragamuffin.
belladone, n.f., bella-dona, deadly night-
shade^
bellâtre, n.m., insipid beauty.
belle, n.f. v. beau,
belle, adj. V. beau,
belle-dame, n.f., {—s — s). V. arroche.
belle-de-jour, n.f. (—«—), convolvulus.
yellow day-lily.
Peru
beile-de-nuit. n.f (— *
), marvel of
), (bot.) yellow
belle-d'un-jour, n.f (— *
day-lily.
belle-âlle, n.f. (— * — s), daughter-in-law ;
step-daughter.
bellement (-man), (l.u.) adv., softly.
belle-mère, nf. (—s —s), mother-in-law ;
step-mcther.
belles-lettres, n.f pi. (n. s.), polite litera-
ture, belles-lettres.
belle-sœur. n.f. (— s — s). 8Î3ter-in-law ;
step-sister.
belligérant, -e (bol-li-), n. and adj., belli-
gerent, engaged in war.
belliqU6U-3C, -se (bèl-li-), adj., warlike, mar-
tial, valiant.
bellissime. adj.. (l.u.) extrem ly fine, most
fine.
bellot, -te, adj. , prettv, neat.
beluge, n.m., (ich.) beluga.
belvéder (-dère), or belvédère, ».«.,
turret, terrace, belvidere.
belzébuth. n.m., Beelzebub.
bémol, n.m., (mus.) flat, bemol.
bémol, adj^ fiat.
bémoliser, v.a., fmus.) to mark with a flat.
ben (bene), n.m., (bot., pharm.)ben; ben-nut.
Noix de — ; ben-nut, oil-nut.
bénarde. n.f., mortise dead-lock.
bénédicité, n.m., grate (before a meal -
avant un repas)\ blessing; benediction. Dite*
le — ; say grace.
ben
60
bes
bénédictin. /».//*., v©. n.f., Benedictine.
bénédictin, -e, adj.; Benedictine.
bénédiction, n.f., consecration.- benedic-
tion*, blessing, benison. La — d'une église-: the
consecration of a church. Pays de—: country
of plenty. Maison de—-: house of pietv. Cam-
bier de —s: to load with blessings. Itonner la
— ; to bless. .
bénéfice, v. m., benefice, living; benefit,
advantage, profit; privilege. .. A — : (com.) at
a premium. — brut : gross profit. — nH ; net
profit.. — à." charge d'âmes: a living with care
of souls. // faut "prendre U — avec lex ch'arges ;
we must take it for better or worse. Avoir uns
representation à — ; (theat.) to take a benefit.
©beneficence, n.f., beneficence,- favour. .
bénéficiaire, adj., Héritier —: heir liable
to no éebta above the value of the assets. .
bénéficiaire! ».»/., heir liable to no debts
above the value of the assets; (thea.) person"
who takers a benefit.
bénéficiai, -e, adj., beneficiary. ,
bénéficier, n.m.. beneficed clergyman pos-
sessed of a living or church»preferment, incum-
bent.
bénéficier, v. a., to extract metal from its
ore.
bénéficier, v.n., (com.) to get, to gain, to
profit by.
benet, n. and adj. m„ booby, fool; sMly,
simple.
0bénévoïe, adj., gentle, kind,- kindly. Lec-
teur — ,; kind, gentle, reader.
G bénévolement (-man), adc , out of good
will.
bengali (bin-), n.m*, Bengalee ; (orni.) ben-
galec.
bengali, -e, adj., Bengalee.
* béni, «e, part., blessed, praised. V. bénit,
"bénignement, ndvv benignly, kindly, gra:
tiously,
"bénignité, n.f., benignity, gradiousness.
kîïùiness.
*béni?n, »gne. adj., benign, kind, gentle,
good-natured,, placid ; (med.) mild.
bénir, y. a., to. bless, to praise; to bless, to
wish well ;* to hallow ; to consecp* < fy Dieu vous
bénisse ; God bless you.
bénit, -è, part., hallowed, consecrated.. Du
pain — ; ' consecrated bread. Qe Veau t— ^ : holy-
wàter. Kan — e de cour ; empty promises.
bénitier (-tie), n.m., holy-water basin ;
fount.
benjamin (bin-), n.m-.. favourite, youngest
cliild.
benjoin (bin-), n.m., benjamin, benzoin.
asa-dulcis.'
benoîte. ?</.. (bot.) herb-bennet, avens.
benzine, n.f., benzine.
"benzoate (bin-), n.m.. (chem.) benzbate.
benzoïque (bin-), adj., (chem.) benzoic.
*béquillard. n.m., (pop.) person that uses
crutches ; cripple.
*fcé%uille, n.f, crutch, crutch-stick; (agri.)
spud.
*bêquiller. v.n., to Walk on rrdtehes.
*feéquiller, v. a., (gard.) to dig weeds up with
a? pud.
ber (bère), n jn.. (hav.).cradle.
berbère, n.m. and /.. Berber, (nation and
language — nation et langue).
berberiS, n'.m.. foot.} barberry.
*bercail, n.m., (n.p.) sheepfold. Hamener
une brebis au — ; to bring back a lost sheep
to the fold.
berce, n.f. (bot.) cow-parsnjp.
beroean. n.m., cradle ; placeof one's intaney ;
arbour, bower ;• ( arch.) vault ; (nav.j cradle.
îjorcollo. n.f., pincers (uaed by enamellers—
pour cmailleurs).
bercelonnette. */, v. barcelonnette.
bercer, v.a.. to,rock, to lull asleep; to lull,
to am use. to feed' with hope; to delude, to flatter.
se bercer, v.r., to delude one's self. // se bercé
de vaines espérances : he deludes himself with
vain hopes» Le dialile le berce '; he is always
uneasy.
berceuse, n.f, female who rooks a cradle,
rocker.
béret, n.m head-dress.
bergame. n.f, coarse hangings.
bergamotte. n.f, odoriferous citron ; bur-
gamot <p?»ar— poire); little box fo.r holding
sw/eet-meats'.
berge, n.f, steep bank of a rivjer.
berger, n.m.. shepherd ; swain, lover. L'heure
du — ; the happy, favourable, moment.
bergère," n.j., shepherdess; nymph, .lass ;
easy.- chair:
bergerette, n.f,, little shepherdess, country
lass.
bergerie, n.f., sheepfold, penj.pJ., pas-
torals.
bergeronnette, n.f, little shepherd girl;
(orni.) dish-washer.
béril,.n.»i. V. béryl.
berle, n.f., smallage. water-parsnip.
berline, n.f., a coach, berlin.,
berlingot, n.m\, chariot resembling a berlin.
berloque or breloque, n.f., (miht.) dinner-
drum, breakfast-drum.
berlue, n.f., dimness of sight, dazzling.
Avoir la T-; to be dim-sighted; (fig.) to.be
blind.
berme, n.f, (fort.) her me.
bermudienne (-di-ô-n.), n.f, (bot.) bermu-
diana.
Gbernable, adj., deserving to be laughed at,
bernacle. n.f V. barnacle.
bernardin, n.m., -e,.n./., bernardine (monk,
nun— moine, nonne).
berne, m/.', .tossing in a blanket; banter.
En — ; (.nav. ) âwaf t. Mettre le pavillon en — ;
to aet.upthe flag.
bernement, n.m. V. berne.
berner, v.a., to toss in a blanket; to ridicule,
to make a fool of, to deride-, to laugh at.
• berneur. n.m., one that* tosse* another in a
blanket; sneerer.
'bernique, int., (pop.) nob at all; not a bit
of it, not in the least. Je croyais le trouver
encore chez lui, mais — .'1 thought to find him
still in the house, but the bird had flown !
berniquet; n.m., (uop.Ybran-bask'et. Only
used in 'the expressions: Être au — ; to' be re-
duced to beggary. Mettre quelqu'un au —; to
red i ice1 anyone to beggary.
bemoùs. n.m.. bernous. hooded cloak.
berret. n.m, V. béret.
béryl, n.m.. beryl.
besace, n.f., wallet. Etre ê. la-— : to be re»
ducedto beggary. Mettre à la — ; to bring one
to beggary.
besacier. n.m., one who carries a. wallet, a
beggar.
besai grq, adj., (of wine— du 'tin) sourish,,
tariish. Tourner au — ; to turn sour.
1 besant. n.m. (her.)' bezant : (antiq.) byzant.
i besas. beset* ».w.„ (trictrac.) ambo-nep.
i besi. tn.nz.. a species of pear. *
! besicles, n.f. pi., spectacles ; barnacles.
r bésigue. n.m., besique (a card game— jeu
\ da cartes).
* besogne, n'.f., work, business, labour. Abat»'
tre de la — . to g^et through a great deal of woiTt.
Mettre la main a la — : to go to work. Mettre
quelqu'un à la— : to set on»» to work. l~ous> avez*
fait là une belle — ; you have made a ft ne piece at*
bes
61
bid
work of it. Aimer — faite ; to hate work.
tsaiuioftnir sur la — ; to bo 'slack about one's
work. Tailler dp la — à quelqu'un; to cut out
work for. to give trouble %o. any one.
0*besogner, v.n., to work, to labour ; to do
one 's business.
*besogneU-X, -SO. adj., necessitous, needy.
bosom, H.m., need, want, occasion; distress,
necessity, requirement. Avoir — de quelque
chose; to want something. Je n'en ai pas — ;
I have no occasion for it. J'en ai plus — que
vous ; I want it more than you do. J'ai —
d'aller en tel endroit; I must go to such a place.
Jl est dans le — ; he is in distress. N'avoir —
de rien ; to want nothing. An — ; at a pinch,
in case of need. J l l'a assisté dans le — ; he was
a friend to him .in his distress, Autant qu'il
est — ; as much as is needful. // n'est pas — de,
il n'est pas — que ; it is not necessary to, there
is no occasion for. J^our'subventr à ses — *; to
supply one's wants.
besson. -no. adj., twin.
bestiaire, n.m., (antiq.) one condemned to
fight with wild beasts, bestiarius; collection of
fables.
bestial, -e. adj., beastly, bestial, brutish.
bestialement (man), adv., bestially, bru-
tally, like a beast.
bestialité (-tia-). n.f., bestiality.
bestiasse (-tias), n.f., dolt, simpleton.
bestiaux (-tiô), n.m. (plural of bétail),
cattle.
bestiole (-tiol), n.f., (l.u.) little animal ; poor
foolv
beta, n.m., blockhead, loggerhead, torn-fool.
Cest un gros — ; he is a stupid fellow.
"bétail, n.m., (bestiaux) càttle. Gros— ; great
cattle. Menu — ; small cattle.
bete, n.f., beast, brute, dumb creature, beast;
fool, blockhead, stupid creature, tom-fool ; beast
(game at. cards— jeu de cartes). — à laine; sheep.
— à cornes ; horned beast. — de somme ; beast
of burden. — brute ; bt ute beast. — de la Vierge ;
lady-bird. Une bonne — ; a good-natured fool.
Cest une maligne — ; he is a spiteful animal.
Cest ma — notre; he, she, it, is my aveision.
Faire la — ; to play th3 fool, to stand in one's
own light. Remonter sur sa — ; to get on one's
legs again. Morte ta — , mort le venin ; dead dogs
don't bite.
bete, adj., silly, stupid, foolish, nonsensical.
Cet homme-là est bien — ; he is a very stupid
fellow. Pas si — ; not such a fool.
bétel, n.m., (hot.) betel, pepp?r.
bêtement (-man), adi\, like a fool, foolishly,
stupidly.
bêtise, n.f, silliness, stupidity, tom-foolery,.
silly thing. C'est sa — qui l'a perdu ; it was his
Stupidity which lost him. Il a fait une — ; he
did a stupid thing. Quelle — / how stupid !
Jl a dit une — ; he said a silly thing. Il ne dit
que des — s; he talks nothing but nonsense.
Cest de la — ; it's all nonsense.
bétoine, n.f., (bot.) betony.
béton, n.m., a kind of mortar, beton.
bette, n.f., (bot.) beet.
betterave (-rav), n.f., beet, beet-root. Du
sucre de — ; beet-root sugar.
bôtyle. n.f, (myth.) a kind of stone bearing
certain mark, and worshipped as an idol ; also
used for the making of idols. (Gr. 0am/Aoc.)
beuglement, n.m^., the bellowing, lowing (of
oxen and cows— des bœufs et des vaches).
beugler, v.n., to bellow, to low. Jl se mit à
— ; he began to roar like a bull.
beurre, n.m., butter, —frais; fresh butter.
—fondu ; melted butter. Pot de — ; jar of
butter. Pot à — ; butter-jar. — noir ; brown
butter. Avoir les yeux poches au — noir ; to have
one's eyes black and blue. Promettre plus de
— que de pain ; to promise more than one will
or can perform.
beurré, n.m., butter-pear.
beurrée, n.f, slice of bread and butter.
beurrer, v. a., to butter.
beurrerie (beur-ri) n.f., butter-dairy.
beurrier, n.m., bufcter-dish.
beurri-er, n.m., -ère, n.f, butter-man,
butter-woman. // n'est bon que pour la beur-
rier c; (of a book— (Tun livre) it is only fit for the
cheesemonger's shop.
bévue, nf, blunder, oversight, mistake. Une
lourde — ; a gross blunder. Une — grossière ;
an egregious mistake. Faiseur de —s; blunderer.
bey, n.m., bey.
bezet. n.m. V. besas.
bézoard, n.m., fphar.) bezoar.
bezole. n.m., (ich.) bezola.
b-fa-si. (mus.) B; (vocal mus.) si.
biais, n.m., slope; slant, sloping, askew;
way, manner, shift. Couper une étoffe de — ;
to cut a stuff slanting. Prendre une affaire du
bon, du mauvais — ; to go the right, the wrong,
way to work. User de —; (b.s.) to use shifts.
blaisement (-man), n.m., sloping, slanting,
shift, evasion.
biaiser, v.n., to slope, to slant, to lean ; to
use shifts, evasions. C'est un homme qui biaise ;
he is a shuffler.
biaiseur. n.m., 9huffler, shifter.
biangulaire, adj., biangulated.
bibelot, n.m., bauble, trinket, object of virtu.
biberon, n.m., bibber, toper, tippler, pot-
companion; the lip of a cruet; sucking bottle.
Élever un enfant au — ; to bring up a child by
the hand.
biberonne, n.f., tippler, toper.
bible, n.f, Bible.
bibliographe, n.m., bibliographer.
bibliographie, n.f, bibliography.
bibliographique, adj., bibliographical.
bibliolithe. n.f., bibliolite.
bibliomane, n.m.. bibliomaniac.
bibliomanie, n.f., bibliomania.
bibliophile, n.m., lover of books.
bibliopole, n.m., bibliopole, bibliopolist.
bibliotlAfv.. i „, n.m., librariau, library*
keeper.
bibliothèque, n.f, library ; book-case, book-
shelves. Cest une — vivante ; he is a walking
library.
biblique, adj., biblical.
bibxlste. n.m., biblist.
bibUS, n.m., trifle. Des raisons de— ; paltry
reasons.
bicarbonate, n.m., (chem.) bicarbonate.
biceps, (-sèps), n.m., (anat.) biceps.
Obicêtre, n.m., a mad-house near Paris; mis-
fortune, disgrace.
biche, n.f, hind; roe.
©bichet, n.m., ancient measure for corn, of
about 24 lb.
bichette, n.f., little dear, love (child—
enfant).
bichon, n.m., -ne. n.f, lap-dog ; comforter ;
little dear, love (child— enfant).
bichonner, v.a., to curl (the hair— les che-
veux). iSe — ; to curl one's hair.
biconcave, adj., concavo-concave.
bicoque, n.f., little paltry town; hut, hovel.
bicorne, adj., bicornous: two-horned.
bicornu, -e, adj., irregular; (bot.) having
two horns, bicornous.
bicuspidé, -e, adj., (bot.) having two points,
bicuspid.
biaenté, -e, adj., bidental.
bidet, n.m., pony, nag \ bidet (bath—
J meublé).
bid
62
big
bidon, »•*»., can; bidon.
bief (bié), or WeJKbié), a.m.. (of water-mills
—moulins à eau) mill-course, mill- nice ; reach
(canals).
bielle, n.f, crank. — de parallélogramme ;
motion-rod.
bien (bi-in), n.m., good, benefit, welfare, well-
being, blessing ; gift ; boon, mercy ; endowment ;
estate ; property ; pi., good things ; goods ;
chattels. Le souverain — ; the sovereign good.
Les -~s de la terre ; the good things of the earth.
Faire du — à quelqu'un ; to do one good. Rendre
le — pour le mal ; to render good for evil. Cela
ne fait ni — - ni mal ; that does neither good nor
harm. Cela fait du—; that does one good.
IXre du — de quelqu'un ; to speak well of one.
Grand — vous fosse ; much good may it do you.
Un homme de — ; an honest, virtuous man.
Les gens de — ; good men. En tout — et tout
honneur ; with honourable intentions. — clair
et liquide; unencumbered estate, — embarrassé;
encumbered estate. — engagé, hypothéqué;
mortgaged estate. Avoir du— ; to have a for-
tune or an estate. Avoir du — mal acquis ; to
have an ill-gotten fortune. Dépenser, manger
son — ; to spend one's fortune. Le — public ;
public weal. La santé est le — le plus précieux ;
health is the most precious of blessings.
bien(bi-in), adv., well; right; proper, pro-
perly ; finely ; in a fine plight, pickle, mess ;
comfortable ; well off ; on good terms ; in favour ;
good-looking; much; certainly; truly ; indeed ;
quite; full; completely; formally; clearly;
expressly ; very ; far ; very much ; very well ;
many ; great many ; a great deal. Il se con-
duit — ; he behaves well . J l se porte — ; he is
well. J l parle — français ; he speaks French
well. Iljoue — de cet iristrument ; he.play s well
on that instrument. Assez — ; pretty well.
Fort — ; very well. Passablement —; tolerably
well. Ils sont fort — ensemble; they are on very
good terms with each other. On est fort — ici ;
this is a very comfortable place. Cette femme
est — ; that woman is good-looking. Cette jeune
personne se tient — ; that young lady has a good
carriage. — trouvé; cleverly thought of. C'est
— ; that's right. Tout ro~— .• bU's right. Je
me trouve — de ce nouveau régime ; I am all the
better for this new regimen. // est — dans ses
ajfaires; he is well to do in the world. Nous
voilà — ; we are in a tine mess. Voilà — du
bruit pour un rien ; here is a mighty deal of
noise about nothing. — des hommes; many
men. Il y avait — au monde ; there were many
people. // est déjà — loin ; he is very far off by
this time. Vous êtes — bon ; you are very kind.
— mieux ; far "better. // a été — attrapé; he has
been finely caught. // a été — battu; he has
been soundly beaten. Je suis — las de tout ce
monde ; I am heartily; tired of all these people.
J l y a — dix lieues d'ici; it is full ten leagues
•ff. Je l'ai — pensé; I thought so. Je vous
l'avais — dit ; I told you so. My a— làde quoi
plaisanter! a fine matter truly for joking! Auriez-
vous — l'assurance de le nier f would you really
have the assurance to deny it? C'est être —
prompt ; this is being rather hasty. Je le savais
—, je m'en doutais — ; I knew as much, I
suspected as much. — lui a pris de ; he was
right to. Je le veux — ; I have no objection.
Voulez-vous — me donner son adresse ? would you
be so good as to give me his direction ? Regardez-
moi — ; l«ok at me steadfastly.
bien-aimé, -e. adj. ( s), beloved, well-
beloved, darling, dear, lief.
bien-aimé, n.m., -e, n.f. ( s), weil-
beloved.
bien-dire, n.m., (n.p.) (fam.) fine speaking.
te btenfaire vaut mieux que le — ; to act well is
better than to talk well. A
bien-£isant, -e, adj. ( %h well-spoken.
bien-etre, n.m., (n.p.) well-being, comfort-
ableness ; com forte. Tout le monde cherche son
— ^ every one looks after his own comfort.
bienfaisance, »/., beneficence, bounty,
munificence.
bienfaisant, -e, adj., beneficent, kind, gra-
cious, bountiful, munificent.
bienfait, n.m., good turn, good office, kind-
ness, benefit, favour, pleasure, courtesy. Combler
de —s; to load with favours. On oublie plus tôt
les —s que les injures ; services are sooner for-
gotten than injuries. Un — n'est jamais perdu ;•
a kindness is never thrown away.
bienfalt-eur, n.m., -rice, n.f, benefactor,
benefactress.
bien-fonds, n.m. (—s —), landed property.
bienheureu-X, -se, adj., happy, blest, bliss-
ful; blessed.
bien-jugé, n.m.t {n.p.) (jur.) correct judg-
ment.
biennal, -e (bi-èn-nal), adj., biennial.
bien que, conj., though, although. Bien qu'il
le sache, il n'en parle pas; although he knows
it, he says nothing about it. iSY — ; so that.
bienséance, n.f, decency, decorum, regard,
seemliness; conveniency ; manners. Garder
la —, Set —s; to keep within the bounds of
decorum, of good breeding.
bienséant, -e, adj., decent, becoming, fit-
ting, seemly, beseeming, decorous, fit.
Obien-tenant. n.m., -©, nf. ( *), (jur.)
person in possession.
bientôt, adv., soon, ere long, shortly. Je
reviendrai — ; I shall soon be back.
"bienveillance, «./..benevolence, good-will,
protection, favour, friendliness, kindness. Un
sourire de — ; a smile of benevolence. Gagner
la — de quelqu'un ; to win any one's good will.
* bienveillant, «e, adj., benevolent, kind,
friendly.
bienvenir, v.n., to cause one's self to be
welcomed. Only used in the expression : Se
faire — de ; to ingiatiate one's self with.
bienvenu, -e (bi-in-vnu), adj., welcome.
Cest un homme y ^* at — partout ; ne is welcome
everywhere. Soyez le — ; you are very welcome.
bienvenue, n.f., welcome. J^yer sa —; to
pay one's welcome, entrance or initiation.
Oblenvoulu, -e, adj., beloved, loved.
bière, n.f, beer. Petite —; small beer.
Débit de — ; beer-shop. Ce n'est pas de la petite
— : it is no joke.
bière, n.f, coffin, bier.
Gbièvre, n.m., beaver, ca9tor.
biez, n.m. V. bief.
biffer, v. a., to cancel, to strike off; to scratch,
to blot out.
bifide, adj., (bot.) bifid.
biflore, adj., (bot.) bifloro;is.
blfolié, -e, adj., (bot.) Lwo-leaved.
bifteck, n.m., beefsteak. Faux — ; rump-
steak.
bifurcation, nf., bifurcation.
bifurqué, -e, adj., bifurcated, forked.
se bifurquer, v.r., to be forked, bifurcated.
bigame, adj., guilty of bigamy.
bigame, n.m., bigamist.
bigamie, n.f., bigamy.
bigarade, n.f, Seville orange.
bigaradier, n.m., Seville orange-tree.
bigarré, -O, adj., (b.s.) party-coloured, mot»
lev, streaked.
bigarreau, n.m., bigarreau (cherry— cerise),
bigarreautier, n.m., bigarreautier, cherry-
tree.
bigarrer, v. a., to ohecker. to streak, to
make motley, party colour.
bigarrure, n.f., medley, mixture,
bigémi&é. -e, adj., bigeminate.
bi£
6â
bis
bigle adj., (l.u.) squint-eyed.,
bigler, v.n., (l.u.) to squint.
Oblgne. n.f., a tumour on the forehead, pn>-
duced by a blow.
*bign6nle, «/., trumpet-flower.
bigorne, n.f., beaked anvil, bickern.
bigorneau, n.m., periwinkle.
bigot, n.m., -e, n.f., bigot ; devotee ; hypo-
crite.
, bigot, -e. adj., bigoted.
; bigoterie (-trî). n.f., bigotry. Donner dans
la — ; to turn bigot.
bigotisme, n.m., bigotry.
bigourneau. * V. bigorneau
higUC (big), n.f,, (nav.) sheers.
bin ore au, n.m., night-heron.
bilon. n.m., (l.u.). V. térébenthine.
bljOU. n.m.. jewel, trinket. Cet enfant est
son — ; that child is his darling. Venez, mon
— ; come, de?.r.
bijouterie (-trî), n.f, jeweHery.
bijouti-er, n.m.. -ère, n.f, jeweller.
bimgué, -e (-ghé), adj., bijugous.
i bilabié. -e, adj., (bot.) bilabiate.
bilan, n.m., (com.) balance-sheet ; schedule.
Déposer son — ; to file one's schedule.
Dilaterai, -O, adj., bilateral; (jur.) recipro-
cal.
bilboquet, n.m., cup and ball ; curling-pipe.
(Test un véritable — ; he is a giddy-headed
fellow. .
bile, n.f, bile, gall; chojer, anger, spleen.
Echauffer la — à quelqu'un; to provoke any
one's anger. Décharger sa — ; to vent one s
anger.
biliaire, adj., (med.) bilious.
bilieu-JC. -se, adj., bilious; choleric, pas-
sionate, angry. Au teint — ; bilious looking.
, bilingue, adj., double-tongued, bilinguous.
bill, n.m. (— s), (English parliament— parle-
ment angiitis) bill, projet de loi.
*billard. n.m., billiards ; biliiard-table; bil-
liard-room.
*billarder, v.n., to strike a bail twice ; tc
strike the two balls together.
*biile. n.f., billiard-ball ; marble taw (to play
with— jouet) ; a log (of wood — de bois). Faire
une — ; to hole a ball.
"blllebaude, n.f., hurly-buily, confusion.
A la—; in confusion.
*bi!let, n.m., note, letter; bill, hand-bill;
label; promissory note; billet (for quartering
soldiers — de logement pour soldats) ; note of hand ;
circular letter. ,— r à vue, à ordre; bill payable at
sight, to order. — payable à présentation ; bill
payable on demand. — de complaisance ; aecom-
• modation bill. — véreux ; unsafe b i 1 1 . — éch u ;
bill due. Faire les fonds d'un — ; to provide for
a bill. J'en ai fait mon — ; I gave my note for
It. «— de banque; bank-note. — doux; love-
letter. — d'entrée; entrance-ticket. — blanc;
a blank.
*billeté, -e, adj., ticketed; labelled; (Tier.)
billeted.
•billeter, v. a. , to ticket, to label ; to billet,
*biîlotte, n.f, notice to pay toll; (her.)
billet.
"billevesée, n.f., idle story, foolish trash,
crotchet.
billion, n.m., one thousand millions.
*billoa, n.m., ba3e coin; place wheie oase
coin is .received (to be melted— pour être fondu);
(agri.) ridge. Monnaie de — ; copper money.
*DiUonnage. n.m., debasing the coin ; throw-
ing up of land into ridges.
G'blllonnement (bi-io-n-mân), n.m., debas-
ing coin.
0*billonner,
debased ond-.-
v.a., to debase coin, to circulate
0*blllonneur, n.m., debaser, utterer of de-
based coin.
"billot, n.m., block, log ; olog (for animals —
pour les animaux).
bilobé. -e. adj.. (bot.) bilobate.
bilooulaire. ad/'.,(bot.)bik>cular.
bimane, n.m. and adj., (zool.) creature
having two hands ; bimane, bimanous.
bimbelot (bin-bio), n.m., plaything, to v.
bimbeloterie (bin-blo-trl), n.f, playthings,
toy trade.
bimbelcler (bin-bk>-), n.m., toyman.
binage, n.m., ploughing, digging, the
ground over again; celebrating mass twice on
the same day.
binaire, adj., binary.
binard, n.m., four-wheeled waggon, truck.
biné. -e, adj., binated.
Diner, v.a., (agri.) to dig again, to drees r
seeond time.
biner, v.n., to say mass twic2 in one day.
binet, n.m., save-all. Faire — ; to be miserly.
binocle, n.m., double eye-glass; binocle.
binoculaire, adj., binocular.
binôme, n.m., (alg.) binomial.
biographe, n.m., biographer.
biographie, n.f., biography.
biographique, adj., biographical.
biologie. «/.. biology.
biologique, adj., biological.
bipedal, -e, adj., bipedal.
bipède, n.m., biped. — antérieur; (man.)
fore limbs of a horse. — postérieur; hind limbs
of a horse.
bipède, adj.. two-legged, bipedal.
bip inné, -e, adj., (bot.)bipennated.
biquadratique (-koua-), adj., (alg ) of the
fourth degiee, biquadratic.
bique, n.f, she-goat.
biquet, n.m., kid; scales to weigh gold.
birème, n.f., bireme.
biribi, n.m., biribi (a game of chance— ^'e/i
de hisard); back lining (of a shoe— de soulier).
birloir, n.m., window-sash holder.
bis (bi). -e, adj., brown ; tawny, swarthy. Du
pain — ; Lrown bread.
bis (biss) int_ twice ; enoore. Crier — ; to
encore.
bisaïeul, n.m., great-grandfather.
bisaïeule, n.f., great-grandmother.
bisannuel, -le, adj., (bot.) biennial.
"bisbille, n.f., quari el, bickering, jangling.
biscaïen (i-in), n.m., G long-barrelled mus-
ket; grapeshot ball.
biscaïen, -ne, adj., long-barrelled (of guns
—fusils).
biSCÙOf or bishof, n.m., bishop (liquor).
biscornu, «e, adj., outlandish, odd, queer.
DiSCOtin, n.m., sweet biscuit.
biscuit, n.m., biscuit, sea-bread; hard kind
of brick ; semi-vitrified porcelain. S'embarquer
sans — ; to engage in an undertaking without
having the things necessary to succeed. — à
la cuiuer ; Savoy biscuit.
bise, n.f., north wind.
biseau, n.m., (cook.) kissing-crust ; bevel-
ling; basil; (carp.) feather edge; (print.) side-
stick.
biseauter, v.a., to bend the corner of cards
to cheat in gambling. Cartes biseautées ; corner-
bend cards.
biser, ».»., to degenerate, to grow brown (of
seeds— crames).
biser, v.a., (dy.) to dye a stuff over again.
blset, n.m., rock -dove; coarse grey cloth;
national guard on duty in private clothes.
Disette, nf., footing (a kind of narrow lace
— dentelle étroite),
bismuth, n.m., bismuth, tin-glass.
biSOU. n.m.. (mam.)bisou, y
bis
&4
bla
bisonne, »/., grey cloth used for lining.
bisquain. n .m. , sheep's skin with the wool on.
bisque, n.f, (oook.) bisk, cullis; odds (at
tennis — au jeu de paume). Avoir quinze et — sur
la partie; to have the odds in one's favour.
bisquer, v.n., (fam.) to be vexed, to be in a
pet.
bissao. n.m., wallet.
bissection, n.f., (geom.) bisection.
bisser, v.a., to encore.
bissexe, adj., bisexous, bisexual.
bisseacte, n.m., bissextile.
bissextil, -e, adj., bissextile. Année — e;
leap-year.
bissexuel, -le, adj., (bot.) bisexous, bisexual.
bissus (-sus), n.m. V. byssus.
Gbistoquet, n.m., billiard-mace.
bistorte, n.f., (bot.) bistort, snake-weed.
bistouri, n.m., (surg.) bistoury.
bistourné, -e, adj., twisted, crooked.
bistoumer, v.a., to twist.
bistre, n.m., (paint.) bistre.
bistré, -e, adj., colour of bistre ; swarthy,
dusky, tawny Teint — ; swarthy complexion.
bistreu-x. -se, adj., of bistre.
biterné, -e, adj., (bot.) biternate.
bitord, n.m., (nav.) twine, spun-yarn.
bitte, n.f., (nav.) bit.
bitter, v.a., (nav.) to bit.
bitton. n.m., (nav.) timber-head.
bitume, n.m., bitumen.
bituminer, v.a., to bitumlnate.
bitumineu-x, -se. adj., bituminous.
bivalve, adj., bi valvular.
bivalve, n.m.. bivalve.
bivouac or bivac. n.m., bivouac.
bivouaquer or bi vaquer, v.n., to bivouac.
bizarre, adj., odd, fantastical, singular,
strange, whimsical, extravagant. Un homme
— ; an odd sort of a man.
bizarre, n.m. V. bizarrerie.
bizarrement, adv., oddly, fantastically,
whimsically.
bizarrerie (-rar-rî), n.f., caprice, extrava-
gance, whim, singularity, oddness, fantasti-
calness.
0 blade, n.f., tobacco-box
blafard, -e, adj., palish, duii, wan. Lumière
— e ; wan-light.
blague (blag). *./., tobacco-pouch; (pop.)
fudge, humbug ; hoax.
blaguer (-ghé), v.a. and w., (pop.) to hoax,
to humbug ; to draw the long bow.
blagueur (-gheur), n.m., (pop.) hoaxer,
humbug.
blaireau, n.m., badger, pig-badger.
blâmable, adj., blameable, faulty, culpable.
blâme, n.m., blame, reproach, obloquy, dis-
approbation, reprehension. Action digne de — ;
blameable action. Déverser du — sur; to cast
blame on. Éviter le — ; to avoid being blamed.
Donner le — à quelqu'un ; to blame one. Rejeter
le — sur ; to throw the blame on. Tout le — en
tombe sur lui ; all the blame falls upon him.
blâmer, v.a., to blame, to censure, to disap-
prove, to find fault with. On ne saurait le —;
he cannot be blamed.
blanc, -be (blajn, blansh). adj., white ;
clean; hoar; (print.") open (of type — caractère
d'imprimerie)', blank (of verses— vers, poésie).
— comme neige ; as white as snow. Gelée — he ;
hoar frost. Vers — s ; blank verse. Cest bonnet
— , et — bonnet ; there are six of one and half a
dozen of the other. Rouge soir et — matin, c'est
la journée du pèlerin ; evening red and morning
grey are two sure signs of a very fine day. Du
Tinge—; o lean linen.
Diane, n.m., white, blank. — seing ; blank
•lgnature. Le — 4e Fail ; the white of the eye.
— d'Espagne; whiting. — de baleine; sperma-
ceti. — de céruse ; ceruse. — de plomb; white
lead. — de chaux; whitewash. — de volaille ;
breast of a fowl. De but en— ; bluntly. H y a
autant de différence de l'un à l'autre que du — au
noir; they are as different as black is from
white. Ligne de— ; (print.) white line. Tirage
en — ; (print. ) working the white paper. Tirer
en — ; (print.) to work the white paper. En — ;
left blank.
blanc-bec. n.m. (~s —s), beardless youth,
youngster ; (b.s.) greenhorn.
"blanchaille, n.f., fry, small fish.
blanchâtre, adj., whitish, somewhat white.
blanche, n.f, minim (in music— musique).
blanchement (blansh-mân), adv., (l.u.j
cleanly.
blancher, n.m., tanner (of small skins—
petites peaux).
blancherie, n.f. V. blanchisserie.
blanchet, n.m. .strainer; (print.) blanket.
blancheur, n.f, whiteness ; hoariness.
blanchiment, n.m., bleaching, blanching,
washing. Le — de l'argent ; the washing of
silver. Mettre des chandelles au — ; to bleach
candles
blanchir, v.a., to whiten, to make white;
to whitewash ; to Wash, to bleach, to make clean;
to blanch ; to boil off, to scald (fruits, greens—
légumes); (print.) to white over; to plane, to
rough down. — un plafond ; to whitewash a ceil-
ing. — des toiles; to bleach linen. — les flans ;
(coin.) to blanch planchets. — du linge ; to
wash linen. On me blanchit ; they find me in
washing. On blanchit aujourd'hui chez nous;
this is washing-day with us. — un ais ; to planf
a board.
blanchir, v.n., to whiten, to grow white,
to foam. II commence à — ; he begins to grow
grey-haired. Tête de fou ne blanchit jamais ; a
foof's head is never grey.
se blanchir, v.r., to whiten, to wash.
blanchissage, n.m., washing.
blanchissant, -e, adj., that whitens, grow»
white, foaming.
blanchisserie (shis-rl), n.f, bleaching-
house.
blanchisseur, n.m.. washerman, bleacher.
blanchisseuse, nf, washerwoman, iaun-
dress. — de fin ; clear-stareher.
blanc-manger, n.m., (— s —s) (cook.) blano
mange.
blano-8elng, n.m., (— s —s) signature in
blank.
blanque. n.f., private lottery.
blanquette, n.f., blanket (pear— poire) ;
blanquette (wine— vin) ; ragout with white
sauoe ; chasselas doré (a kind of grape— raisin).
(ich.) white-bait.
blaque, n.f. V. blague.
blaser, v.a., to blunt, to pall ; to cloy, sicken.
II est blasé sur les plaisirs ; he is cloyed with
pleasure. 77 est blasé sur tout ; he is sick of
everything.
se blaser, v.r.% to be palled, surfeited, to ruin
one's constitution.
blason, n.m., heraldfy, blazon, blazonry;
coat of arms.
blasonner, v. a. , to blazon ; to explain, armo-
rial bearings; to paint armorial bearings; (fam.)
to criticize, to traduoe, to blacken.
blasphémat-eur. n.m., -rice, n.f, blas-
phemer.
blasphématoire, adj., blasphemous.
blasphème, n.m., blasphemy.
blasphémer, v.a., to blaspheme.
blasphémer, v.n., to blaspheme, to curse.
blatter, n.m., corn-chandler, dealer in corn.
blatte, n./,(ent.) mill-motb. — d'Aménçp*;
cockroach. ^JTy q+2&«-
Ma
65
boî
blinda, n.f V. blouse.
blé. n.m., wheat, corn; grain. — -froment;
wheat. seigle; rye. Grands — *; wheat
and rye. Petits — •; oats, barley. — méteil;
wheat and rye. — de Turquie; Indian corn.
— noir, — sarrasin ; buckwheat. — barbu ;
stiff wheat. Du — en herbe ; corn in the blade.
Serrer du — ; to house corn. Manger son — en
herbe; to spend one's money before one has it.
Facteur en—; corn-factor. Halle au — ; corn
exchange.
bleime, n.f., (vet.) bleyme.
blcme, adj., sallow, pale, pallid, wan.
blêmir, v.n., to grow pale.
blende, n.f, (min.) mock ore.
blennie (blè-nî), n.f., (Jen.) blenny.
blennorrhea (bièn-no-rée), »/, blennor-
rhea, gleet.
blésement, n.m., lisping.
bléser, v.n., to lisp.
blessant, -e, adj., offensive, shocking.
blessé, »e, part., wounded, hurt, diseased.
blesser, va., to wound, to cut, to hurt, to
pinch, to offend, to grate, to fret, to wring, to
gall. Cela me blesse; that hurts me. Mes
souliers me blessent ; my shoes pinch me. Cette
phrase blesse V oreille ; that sentence grates upon
the ear. — la vue; to offend the eye. — les
oreilles chastes; to offend chaste ears. — l'hon-
neur de quelqu'un ; to wound one's honour. —
les convenances ; to offend against propriety.
se blesser, v.r., to hurt or cut one's self; to
take offence.
blessure, n.f, wound, eut, hurt. Les —s
faites à l'honneur; the wounds inflicted upon
one's honour. Gratification pour —; (milit.)
smart-money.
blet, -te, adj., (fruit) soft. Poire blette ; soft
pear.
blète or blette, n.f, (bot.) blite, strawberry-
spinach; kind of amaranth, flower-gentle.
bleu, -e, adj. (— s), blue. Avoir les yeux —s;
to be blue-eyed. Cordon — ; knight of the
Holy Ghost ; first-rate cook. Conte — ; tale of
a tub. J l m'a battu tout — ; he has beaten me
black and blue.
bleu. n.m. (— s), blue, blueness. — de
Prusse; Prussian blue. — d'azur; smalt. —
de cobalt^; cobalt blue. — de ciel; sky blue.
bleuâtre, adj., bluish, somewhat blue.
bleuet, n.m. V. bluet,
bleuette, n.f. V. bluette.
bleuir, v.a., to make blue, to blue.
blindage, n.m., sheeting; (milit.) poling.
blinder, v.a„ to sheet; (milit.) to cover
with blinds.
blindes, n.f. pi., (fort.) blinds.
bloe, n.m., lump, bulk; block, log; stocks.
Acheter en — ; to buy in a lump. -Un — de
marbre y a block of marble.
blocage, n.m., rubbish.
blocage, n.m., (print.) turned letter, turn-
ing. \
•blocaiile, n.f, (mas.) rubble-stone ; pebble-
work. [
blockhaus (blok-hôs). n.m.(—), blockhouse.
blocUS, n.m. (— ), (milit.) investment; (nav.)
blockade.
blonjd, -e, adj., flaxen, fair, light. Des '
cheveux — s ; light hair. Un homme — ; a fair
man. // est délicat et — ; he is a dainty spark, '
difficult to please.
blond/ n.m., -e, n.f, f8ir, light colour ; fair ,
person. — ardent ; sandy colour. Courtiser la \
Prune et la — e; to make love to a number of '
Women.
blonde, n.f, blond, blond-lace.
blondier, n.m., blond-lace maker.
blondin, n.m., «e, n.f, a fair-complexioned
.~ • v «
person; spark. Un beau -; a fine young
G blondir, v.n., to grow light or fair
0 blondissant, -e. adj., yellowish, golden
kiim ° ?Ué' VIT b^U holed wifch strength '(at
billiards— au billard). 6
bloquer, v.a., to blockade; to blockade, to
i uP(cavifcies in wal]s with mortar, &c— cavi-
tés de murs, fyc, avec du mortier, des pierres,
4*c); (print.) to turn; to hole a ball with
strength (billiards— billard).
se blottir, v.r., to squat, to cower, to lie close
to the ground.
blouse, n.f, pocket (of a billiard table— de
billard); smock-frock; blouse; pinafore.
blouser, v.a., to hole (at billiards— au bil-
lard); to cheat. Il m'a blouse; he has cheated
me.
te blouser, v.r., to hole one's own ball (at bil-
liards—aw billard); to mistake, to be in the
wrong box.
bluet, n.m., (bot.) bluebottle; (orni.) blue-
bird.
bluette, n.f., spark, flake of fire; (lit.) light
production of wit.
blutage, n.m., bolting, sifting (of flour— de
la farine).
bluteau or blutoir, n.m., bolter (for flour—
à farine).
bluter, v.a., to bolt, to sift (meal- farine).
bluterie (-trî), n.f., bolting-room.
boa,An.m. (— s), (ërpetology)boa; fur tippet.
bobèche, n/., sconce; socket (of a candle-
stick— de chandelier).
bobine, n.f, bobbin; spool.
bobiner, v.a., to wind on a bobbin, to spool.
bobineuse, n.f, winder.
bobo, n.m., (infantine— expression enfantine)
little hurt. Avoir — ; to have a slight ailment.
bocage, n.m., groye, coppice.
boeag-er, «ère, adj., of groves, rural.
bocal, n.m., short-necked bottle ; glass
bowl ; large phial ; mouth-piece (of wind in-
struments— d'instruments à vent).
bocard, n.m., (metal.) stamper, stamping-
mill.
bocar&uô- ft ' .(metal.) crushing, pound-
ing, stamping.
bocaraer, v.a., (metal.) to stamp, to pound.
bocl£, n.m., name, used in French coffee-
houses, of a measure of beer ; = l£ pints English
nearly.
bodruche. V. baudruche.
bœuf, n.m., ox, bull ; beef (flesh— viande
morte). Troupeau de —s; drove of oxen. Ac-
coupler, découpler, les — s ; to yoke, to unyoke,
the oxen. Du — à la mode; a-la-mode beef.
Un — - ; a dull-pated fellow. Mettre la charrue
devant les — s ; to put the cart before the horse.
bœufs (beû), n.m. pi., oxen.
boghei (-gay), n.m. (— s), light gig.
bogue (bog), n.f, husk (of chestnuts — ae
marrons).
bohé or bohea, n. and adj.m., (n.p.), bohea.
Thé—; bohea tea.
bohème, n.m./., bohémien, n.m., -ne, n.f,
gipsy-
boïard, n.m. V. boyard.
boire (buvant, bu), v.a., to drink, to imbibe;
to absorb ; to pocket (affront). — un affront ;
to pocket an affront. — - le calice jusqu'à la. lie;
to drain the cup to the dregs. Qui fait la folie
la boit ; as you brew, so you must drink.
boire, v.n., to drink, to tipple ; to blot, to be
puckered (of needle-work — coutures, Sfc.). — à
ta ronde ; to put the glass about. — à la santé
de quelqu'un; to drink one's health. Cest un
homme qui boit ; the man loves drinking. — à
longs traits ; to drink long draughts. — sec ; to
drink hard, neat. — comme un trou ; to drinis
3
bol m
like a fish. À —; some drink. Ce papier boit ;
this paper blots.
boire, n.m., drink, drinking. Le — et le
manger ; eating and drinking. Elle lui apprête
son — et son manger ; she prepares his repasts
for him.
bois, n.m., wood, forest; timber; horns (of
a deer— de cerfs, daims, X&.); cross (of Christ-—
du Christ); bedstead ; stock (of a gun — de fusil);
staff (of a lance— de lance). Un — de haute fu-
taie; a wood of lofty trees. Un — taillis; a
copse. — mort sur pied; dead wood. Mort-
— ; wood of little value, such as hawthorn,
bramble, &c. La lisière d'un — ; the skirt of a
wood, La faim chasse le loup du — ; hunger
will break through stone walls, —puant; bean
trefoil. — de rose; rose-wood. — de gaïac ;
lignum vitse. — de Sainte-Lucie; Mahaleb.
— de palissandre ; violet ebony. — sur pied ;
standing wood. — d'équarrissage ; square tim-
ber. — en grume; round timber. Le fil du
— ; the grain of the wood. -1 de sciage;
sawn timber. — de refend I oleft timber.
— chablis; wind-fallen wood. — de charpente;
timber, straight timber. de charronnage;
wheel-wrights' timber. — de construction pour
ta marine; ship timber. — de chauffage; fire-
wood. — flotte; floated wood. — d'araignée;
crow-foot. Faire du — ; to get wood. Une voie
de—; a load of wood. Un train de — ,-"& float
of wood. // ne sait plus de quel — faire ûèche ,
he knows no longer what shift to make. Je
sais de quel — il se chauffe ; I know. what metal
he Is made of. // est du — dont on fait les
flutes; he will chime in with anything. Trou-
ver visage de — ; to find the door shut. Un —
de lit ; a bedstead.
boisage, n.m., wood-work.
boise, •©, adj., woody, abounding with wood,
wooded. Pays — ; country abounding with
wood9. Chambre — e; wainscoted room.
boisement, n.m., planting land with trees.
boiser, v. a., to put wood- work to.
boiserie (boaz-rt), n.f., wainscot, wainscot-
ing.
•boiseu-X, -se, adj., woody, Hgneons.
boisseau, n.m., bushel -
boisselée (boas-lée), n.f,, a bushelful.
boisselier, n.m., white cooper, bushel
maker.
boissellerie (boa-sèl-rî), n/., white cooper-
age, bushel-making.
boisson, n.f., drink, beverage, drinking,
drunkenness. Être adonné àla — ; tobeaddicted
to drinking. Être pris de — ;. to.be intoxicated.
©boite, nf., ripeness, maturity of wine.
boite, n.f., box; case (of a watch, a rudder
— de montre, de gouvernail). — de montre ; watch-
oase. -*- à poudre ; powder-box. — à thé; tea-
caddy. — aux lettres ; letter-box.
boite, n.f., foot-soreness (of cattle— des bes-
tiaux).
boitement (boat-màn), n.m., halting, limp-
ing,
boiter, v.n., to be lame, to walk lame, to
limp, to halt, to hobble. — d'un plèd ; to walk
lame of one foot. En boitant; limplngly.
boiterie (boa-tri), »/.; (vet.) baiting.
bolteu«x, «so, ». and adj., lame person;
lame, halt, hobbling; limping. Le Diable — ;
the Devil on two sticks.
boîtier, n.m., surgeon's box o! instruments.
boi, n.m., a large pill, bolus; (min.) bole;
uowl, basin, .finger-glass. Un — de punch ; a
bowl of punch.
beXaire, adj., (min.) bolary.
bolet, «.m., '(bot.) boletus.
bolide, n.m., (astron.)bolift,
bon
boUandisies, n.m. pi., the name given to
the Antwerp Jesuits who wrote the Lives of
the Saints, and of which Bollandus was the
chief writer.
bOlUS. n.m. V. bol.
bombance, n.f., feasting, junketing. Faire
— ; to feast.
bombarde, n.f., bomb-ketch, bomb-vessel;
(mus.) bombardo.
bombardement, n.m., bombardment.
bombarder, v. a., to bombard.
bombardier, n.m., bombarder.
Obombasin, n.m., bombazine.
bombe, n.f., bomb-shell. La — a crevé en
l'air; the bomb has "burst in the air. Voûte à
V épreuve delà — ; bomb-proof vault.
bombé, -e, adj., arched ; barrelled ; convex.
bombement (-man), n.m., swelling, bulging
out, convexity.
bomber, t\a., to cause anything to bulge,
to jut, to swell out.
bomber, v.n., te bulge, to jut out.
bomberie (bon-bri), n/., shell-foundry,
bomb-foundry.
bombeur, n.m., maker of convex glasses.
bombyx, n.m., (em.) bombyx, silkworm.
bomerie rbôm-rî), n.f., (com.) bottomry.
bon, -ne, adj., good, kind ; favourable; line,
convenient, advantageous, profitable, ptoper;
solvent; full ; silly, foolish; wholesome; easy,
good-natured. Bon — / good t C'est — ; that's
right. De -** pain ; good bread. .'De -~ne viande;
good meat. De—nes nouvelles; good news.
Cela ne présage rien de—; th*t bode* no good.
En— état; sound, —ne foi; plain dealing,
uprightness. — sens; sensibleness. Faire — ne
chère; ,to live luxuriously. À — appétit il
ne faut point de sauce ; a good appetite needs no
sauce. Un homme — ; a good man. Un
— homme; a simple old man, old codger,
old buffer. Vous êtes trop — ; you are too
kind. Cest une —ne personne; she la a good
creature. — à prendre ; worth taking. — à'
boire ; good to drink. À quoi — tant de peines ?
what is the use of so much trouble? ^--ne
nourriture ; wholesome food. Voila ce qu*il y a
de — ; that's one comfort. Prendre quelque
chose en —ne part ? to take a thing well. Vt
qui eat — à prendre est — à rendre ; It is always
worth our while to accept what we may giv«
up when anything better offers. Cest une — ne
tête ; he has a good head-piece. // a un fort —
revenu ; he has a very good income, —jour, —ne
œuvre; the better the day, the better the
deed. De —ne heure ; early. J I est encore de
—ne heure; it is still early. — temps; pastime,
diversion, pleasure. Se donner du — temps; to
divert one's self. Trouver — ; to approve, to
like. Sentir — ; to have a good smell. Tenir —;
to hoi d out. Il ne fait pas — avoir affaire à lui ;
it is dangerous meddling with -him. La lui
garder — ne ; to owe one a grudge. Faire
quelque chose de j—ne ardce ; to do a tfung with a
good grace. Être homme à — nes fortune* ; to
be successful with the fair sex. Iiy va de —ne
foi; he deals sincerely. Si — vous semble; if
you think proper. Il est — là! excellent indeed !
De — cçeur ; heartily. De —ne foi ; sincerely.
La faire courte et —ne ; to have a short but
merry life. Que vous êtes — ! how silfy you axe î
Tbut de — ; in earnest.
bon, n.m., good quality, what Is gpod lu a
thing { the best, the fun of à thing ; voucher,
check, bond. lia cela de — qu'il ne ment jamais;
he has this good quality, that he never tells a
lie. Le — de ïhistoire ; the cream of tfce story.
bon. int., well, good, right. —, je suis com
tent décela; well, f like that.
, n/„ (nav.) calw, smootam*:^
bon
67
bor
bonasâô. adj., simple, easy ; silly.
bonbon, n.m., bonbon, sweetmeat, comfit.
bonbonnière, n.f., sugar-plum box ; neat
little nuns*.
bon-ohrétien(-kré-), n.m., (s —s), kind of
pear.
bond. n.m.. bound, skip, gambol, caper,
capering. Fare un — , to make a bound.
Mico/id — ; rebound. Prendre la balle au — , to
catch the ball at th«* bound; ro seize time by the
forelock. Il >n a fait faux — ; ha has given me
the «lip. // s'élança d'un — par dessus la
muraille : he cleared the wajl at a bound. Aller
par —s; to skip about. // ne va que par sauts
et ixir — s , he only goes' by fits and starts.
bonde, n.f., sluice; bung, bung-hole (of a
Cask — d'un tonneau).
bonder. o.a., (nav.) to lade full,
bondir, ».»., to bounce, to bound, to rebound ;
to caper, to skip, to frisk. fl bondissait de race ;
he bounded with rag*. Cela fait — le cœur .
that make3 one's heart leap.
bondissant, °e. adj., bounding, skipping,
frisking.
bondissement (-man), n.m., bouncing.
bounding, skipping, frisking.
bondon. n.m., bung; bunghole.
bondonner, v.a., to bung, to stop with a
bung, to close up.
bondonnière. n.f., bung-borer.
bonduo. n.m,, (bot.) bezoar.
bon-henri. n.m. (— ), (bot.) all-good.
bonheur (bo-neur), n.m.. happiness, pros-
perity, felicity, welfare, blessing, good fortune,
good luck, fortunate event. Envier Te — d'autrui ;
to envv another's prosperity. Le — de l 'État ;
theweifareof thestate. Faire le — dequelqu'un ;
to make one happy. Avoir du — ; to be lucky.
Être en — ; to be fortunate. Par — ; luckily.
Porter — ; to "bring good luck.
bonhomie (bo-no-mî), n.f., good nature,
easy humour, simplicity, credulity.
bonhomme (bo-nom), n.m., (bonshommes)
simple, good-natured man ; old codger. Vieux
— ; old fellow, old buffer. Petit — ; little fellow.
0bonhommeau, n.m. V. bonhomme.
boni. n.m. (—s), (fin.) bonus.
bonification, n.f, amelioration, improve-
ment ; (com.) allowance,
bonifier, v. a., to better, to improve, to
ameliorate ; to make up, to make good.
bonite, n.f.7 (ioh.) bonito.
bonjour, n.m., good morning, good day. Je
vous souhaite le — ; I wish you trood morning.
bonne, n.f., nursery-maid; lady's-maid. —
pour tout faire ; servant of all work.
bonnean. n.m., (nav.) buoy of an anchor.
bonne-dame n.f.. (— s —s). V. arroche.
bonnement (bo-n-mân), adv., plain i v. sim-
ply.
bonnet, n.m., cap. — de laine: woollen cap.
— de nuit : night-cap. Gros — ; big wig, pei son I
of importance. Opiner du — ; to adopt the '
opinion of another; to vote blindly. Triste \
comme un — de nuit; us dull as ditch water. Por- |
ter la main au — ; to take one's cap off. to touch
one's hat. Avoir la tête près du — ; to be hot.-
headed. Ce sont deux têtes dans un — ; they are ,
hand and glote together. Cest -* blanc et blanc
— ; there are six of one. and half a dozen of the I
other.
bonnetade. n.f., capping, half-capping
(jest).
Obonneter, v.a., to cap, to doff one's hat
(jest); toeringe.
bonneterie (bo-n-trt), n.f., hosiery business.
bonneteur. n.m., (l.u.) eringer, cringeling ;
sharper.
bonnetier (bo-n-tié), tun., hosier.
bonnette, n.f, (fort.) bonnet; (nav.) stud-
ding sail.
bonne-voglie, n.m. (— >, volunteer rower In
a galley.
DOnsOir, n.m., good evening. — et bonne nuit !
a good night's rest to you !
bonté, n.f., goodness, excellence, kindness,
good- hearted ne -s, favour. Abuser de la — de
quelqu'un ; to take advantage of one's goodness.
Des actes de — .- aci s of kindness. Avoir la — de .
to be so good as.
bonze, n.m., bonze (Boodhist priest —prêtre
bouddhiste).
0#boquillon. n.m.. woodman, feller of wood.
boracique. adj. V. borique,
borax (-raks), n.m., boiax.
Jborborygme, n.m.. (vned.) borborygrn.
bord, n.m., shore; bank, strand, side, mar-
gin* ,- brink, edge, brim, skirt; rim. border,
extremity; hem,- edging, lace; (nav.) board;
(nav.) broadside; (nav.) tack. Le — de la mer;
the seashore. Le — d'une riviere ; the bank of a
river. Le— d'un précipice: the brink of a preci-
pice. Le — d'une tabu-. : the edge of a table. J*
— d'un chapuau; the rim of a hat. Le — d'un
bateau : the side of a boat. Le — d'une robe : the
skirt of a gown. Tax Ion nom sur le — des lèvres ;
I have his name at my tongue's end. J'allai à
son — ; I went aboard his ship. Coucher à — ; to
sleep on board a ship. Tourner, changer, virer,
de — ;to tack about, to veer. Faire un — ; (nav. )
to make a board. Courir même - • que l'ennemi ;
to stand on the same tack with the enemy. — -
au large; standing off shore. — à — ; alongside.
bordage, n.m., (nav.) planking, flat, plank,
poling.
bordé, n.m,, hem, edcing, bordering.
bordeaux, n.m., claret, Bordeaux w^ine.
bordée, «/., '(nav.) broadside; vollev;
stretch, tack. Lâcher une — ; to tire a broad-
side. Une — d'injures ; a shower of abuse. Courir
des — * : to tack about.
bordel, n.m., (l.ex.) brothel.
bordelais, -e, adj., of Bordeaux.
bordelais, n.m., «e, n.f., native of Bordeaux.
bordement. n.m., edge.
border, v.a. to edge, to hem, to bind, to lace,
to border ; (na*\i to gather (the sheets— les
voiles) ; to plank ; to lay (a deck— un pent) ; io tuck
up (bed-clothes — les couvertures); to line (a road,
&c— une route, Ac). Les soldats bordent la côte ;
soldiers line the coast. — les côtés d'un vaisseau ;
to plank a ship. — les por. is ; to lay a ship's
decks. — une écoute ; to tally a sheet.
bordereau, n.m.. (com.) account, memoran-
dum.
bordi-er, -ère. adj.. (nav.) lap-sided.
bordier, n.m., lap-sided ship.
bordigue (-dig), n.f., crawl (for taking fish
—filet à pêcher).
bordure, n.f., frame, edge, edging; border,
curb; (nav.) fiat.
bore, n.m., (chem.) boron.
boréal, -e, adj., boreal, northern.
borée, n.m., Borea3. ^North-wind.
"borgne, n. and adj., on -eyed person; blind
of one eye; one-eyed; dark, "obscure, paltry.
Changer son cheval — contre un aveugle ; to
change for the worse. An royaume des aveugles
les —s sont rois: in the kingdom of the blind,
one-eyed people are kings.
"borgnesse. n.f, (pop.) one-eyed woman.
borique, adj., (chem.) boracic.
bornage, n.m.. settling bounds ; boundaries.
borne, n.f., landmark ; boundary, Rmit.
confine: bounds: mile-stone, spur-post. Passer
les —s delà raison ; to go beyond the bounds of
reason. Mettre des —s à son ambition, to set
bounds to one's ambition. Cela passe toutes les
< bor
«-<; that Is going beyond all bounds. — mi-
tiaire; mile-stone,
borné, -e. pah., bounded, limited, confined ;
narrow, rnean, small ; shallow. Esprit fort — ;
narrow mind.
borne-fontaine. n/ (— * — s), water-post.
borner» v. a., to set land-marks; to bound, to
set bounds to, to limit, to circumscribe, to re-
strict, to terminate, to confine. — son ambition ;
to set bounds to one's ambition.
se borner, v.r., to keep within bounds. Il faut
— à cela ; we must be content with that.
bornons (-noos), n.m., bournous (Arabian
eloak— manteau arabe).
bornoyer. v. a., to place, to set marks in (for
plantations, foundations-r--pour plantations, fon-
datiotis, Sfc).
bornoyer, v.a.t to look over a surface with
one eye (to see that it is even— pour s'assurer
qu'elû est plane).
bosan. n.m., bosan (Turkish beverage— breu-
vage turc).
oosel, n.m., (arch.) torus.
bospnore, n.m., Bosphorus.
bosquet, n.m., grove, thicket.
bossage, n.m., (arch.) bossage, embossment.
bosse, n£, hunch, hump; bump; bruise;
knob, protuberance, lump; bunch; boss; em-
bossment; (sculp.) relievo, relief, embossment ;
fpaint.) bust; boss (at tennis — au jeu de paume).
Ne demander que plaie et — ; to think of nothi ng
but mischief. Ouvrage relevé en — ; embossed
piece of work! Ouvrage de demi — ; figure in
half-relief. Donner dans la — ; to fall into the
snare, to be duped, to be caught. Travailler en
»- ; to emboss.
r bosselage (bos-laj). n.m., embossing.
' bosselé, -e, adj., bruised (metal); (bot.)
bunched ; embossed.
bosseler (bos-le), v.a.f to dent; toembcss.
bosselure (bos-lur), n.f, embossment.
bo? sera an (bos-mân), n.m., (nav.) boat-
swain's mate.
bosser, v. a., (nav.) to stopper.
bossette, n.f, (arch., man.) boss.
bossoir, n.m., (nav.) cat-head.
bossu, -e, ». and adj.. h — vv <V . hunch-
backed, humpbacked, orook-baoked.
bossuer, v.a., to bruise, to dent, to batter.
£<?bossuer. v.r., to get bruised, dented.
bostangi, n.m. (—*), soldier Of the Turkish
militia.
boston, n.m., boston (game at c&rds—jeu de
cartes).
bostrychite (-kit) , » ./. , ( m i n . >hostrychi tc .
bot, adj., club-footed. Pied —; (subst. ) club-
foot. Cest un pied — ; he is club-footed,
bot. n.m., Dutch-boat.
botanique, n.f, botany.
botanique, adj., botanical.
botaniste, n.m., botanist.
botargue, n.f. V. boutargue.
botte, n.f; boot (man's only— d'homme) ;
Wellington boot; bunch, bundle, truss; (fenc.)
pass thrust; step of a coach; cask; clod of dirt
or snow; wine vessel, butt. — * à genouillère;
jack-boots. — s à l'écuyère ; Hessian boots.
Souliers —s; Blucher bootal — f retroussées, —s à
revers ; top-boots. — s de sept lieues ; ogre's boots.
— s fines ; dress boots. Tirant de — ; boot-strap.
lige de —; boot-leg. Tire ,- boot- jack. Mettre
du foin dans ses— ; to feather one's nest. À pro-
pos de — s; for nothing. Graisser ses — ; to
prepare for kingdom come. Décrotter, cirer,
des —s; to clean, to polish, boots. Une — d'as-
perges; a bundle of asparagus. Uns — de foin ;
a truss of hay. Porter une —à quelqu'un ; (fenc.)
♦o make a pass at one. Parer une — ; to parry
flk>3S. it lui a porté une vilaine — ; he served
very scurvy trick.
B bou
botté, -e, adj. , booted, that has boots on.
bottelag© (bo-tlaj). n.m., tying up in bundles
(hay or siraw — dufoin ou de la paille).
botteler (bo-tlé), v.a., to put up in bundles
(hay or straw — dufoin ou de la paille).
botteleur (bo-tleur). n.m., (agri.) binder.
botter, v.a., to make, to supply any one
with, boots ; to boot anybody. Ce bottier botte
bien, mal; this bootmaker makes boots well,
badly.
se botter, v.r., to put one's boots on ; to get
ones shoes clogged with dirt ; to ball (of
horses — chevaux) ; (milit.) to boot. Cet homme
se botte bien, mal; this man wears well made,
badly made, boots.
bottler, n.m., bootmaker, shoemaker.
bottine, n.f., half-boot; lady's boot.
Double, n.f., (orni.) booby, gannet.
boue, n.m.. he-goat ; goat-skin. — émissaire;
scape-goat.
boucage, n.m., (bot.) burnet saxifrage.
boucan, n.m.. a place to dry-smoke in.
boucaner, v.a.. to smoke" (meat— viande).
— des cuirs ; to smoke hides.
boucaner, p.»., to hunt wild bulls for their
hides.
boucanier, n.m. .buccaneer, bucanier; free-
booter ; buccaneer's musket.
boucaro. n.m., bouearo, red clay.
boucassin, n.m., lining, cotton stuff for
lining. ,
boucaut, n.m., cask (for dry goods— pour
marchandises saches) ; hogshead.
bouche, njf., mouth ; lips ; tongue ; muzzle
(of a cannon — de canon) ; voice ; victuals ;
eating, living ; cooks (of a sovereign — d'un roi,
Sfc.) ; mouth (of canals, rivers— de canaux,
rivières, 8$c). Dépense de — ; expenses for
eating. Munitions de — ; provisions. — à — ;
face to face. — béante ; open-mouthed. De — ;
by word of mouth. Être sur sa — ; to be given
to gluttony. Que l'imposture ne souille point
votre — ; let not falsehood sully your lips. —
close ; keep it to yourself ; mum'! // dit cela de
— , mais le coeur n'y touche ; he says one thing
and thinks another. Fermer la — à quelqu'un ;
to stop any one's mouth. Il dit tout ce qui lui
vient à la — ,• he says whatever comes upper-
most. Faire la petite — ; to be difficult to
please. Elle n'en fait point la fine — ; she does
not mince it. Faire la — en cœur ; to screw up
one's mouth. Cela rend la — amère; that leaves
a bitter taste in the mouth. Garder une chose
pour la bonne — : to keep a tit-bit till the last.
Cela fait venir l'eau à la — ; that makes one's
mouth water. Prendre sur sa — ; to stint one's
belly. Selon ta bourse, gouverne ta — ; you must
cut your coat, according to your cloth. II arrive
bien des choses entre la — et le morceau ; there is
many a slip between the cup and the lip.
Cheval qui a bonne — : hard-feeding horse. Un
cheval qui n'a ni — ni éperon ; a horse that obeys
neither bridle nor spur. Un homme fort en — ;
a man that out-talks everybody.
bouchée, n.f, mouthful. Ne faire qu'une —
de quelqu'un^ ; to make but a mouthful of any
one. to beat any one with ease.
boucher, v.a., to stop, stuff, choke up. to
obstruct. — une bouteille : to cork a bottle. —
un tonneau ; to bung a barrel. — la vue d'un
voisin ; to obstruct a neighbour's view. Se —
les oreilles; to stop one's ears. Se — le nez; to
hold one's nose. — un trou ; to stop a gap, to
pay a debt.
DOUOher, n.m., butcher. — en gros; carcass-
butcher.
bouchère. »./.,-» butcher's wife, woman
keeping a butcher's shop.
boucherie (boo-shrî), n.f, shambles, bufc-
nbery, market; slaughter, carnage, massacre.
foou
DOU
bouche-troil. n.m. (— —a), a ^top-gap.
bouchoir, n.m., stopper (of an oven— d'un
four).
bouchon, n.m., cork, s topper; ©darling; wisp
(of straw. &c.—de paille, $c.) ; packet (of linen
— da lings) ; public-house. Frotter un cheval
avec un — de -paille; to rub down a horse with
a wisp of straw. — de cabaret ; tavern-bush.
Mon petit 0— : my little darling.
bouchonner , v. a., to rub down (a, horse
with a wisp of straw — un cheval avec un bouchon
de paille).
bOUChonnier, n.7re.,corkcutter.
boucle, */., buckle; ring; curl, ringlet,
lock; (arch.) knocker; (nav.) staple, ring.
Des —s d' oreilles; ear- tings. Mettre une per-
ruque en — s ,- to curl a wig.
DOUClé, -e, part., buckled, curled. Cheveux
• — s ; curled hair.
boucler, v.a., to buckle ; to put a ring to ;
to curl (hair — les cheveux).
*£ boucler, v.r., to curl one's hair.
boucler, v.n., to cuil.
bouclier, n.m., buckler, shield ; defence,
piotection ; (ich.) lump-fish.
boucon. 7i.m., (1. ex.) poisoned drink or dish.
bouddhique, adj., Buddhistic.
bouddhisme, n.m., Buddhism.
bouddhiste, n.m. and/., Buddhist.
bouder, v.n., to pout, to look sour ; to pout
at ; not to be able to play (dominoes) ; (hoit.) to
be stunted.
*c bouder, v.r., to be sulky with, to be cool,
towards eaeli other.
bouderie (bou-drî). n.f., pouting ; sulkiness.
boudeu-r, -se, adj. sulk v.
boudeu-r. n.m., -se, n.f., person who sulk3.
boudin, n.m.. pudding; (nav.) pudding;
(arch.) torus ; saddle-bag, cloak- bag ; spring (of
a coach— d'une voiture) ; long c :rl.
DOUdinage, n.m., twisting of cotton thread,
roving.
boudiné, n.f., (glass-making— manufacture
du verre) bunt, knot. N
boudineu-r, n.m., -se, n.f, rover (of cotton
thread).
boudlni-er, n.m., -ère n.f, pudding-makcx
boudinoir, n.m., roving-machine.
boudoir, n.m., boudoir, lady's private room.
boue, n.f., dirt, mire, mud ; sediment (of ink
— dc V encre). Être tout couvert de — ,• to be dirty
all over. Je n'en fais pas plus de cas que de la — de
mes souliers ; I don't value it more than the dirt
of my shoes. Une dme de — ; a dirty soul.
Tirer quelqu'un de la — ; to raise one from the
dunghill. Traîner quelqu'un dans la — ; to load
one with abuse.
bouée, n.f., (nav.) buoy. — de sauvetage;
life-buoy.
boueur, n.m., scavenger, dustman, street-
orderly.
boÙeu-X. -se, adj., dirty, miry ; muddy ;
foul. Chemin — ; dirty road. Écriture —se.'
thick writing.
bouffant, -e. adj., puffed.
©bouffante, m/., hoop, farthingale.
bcuffarde. n.f. (pop.) weed (pipe). Tc'ter sa
— : to do one's weed, to blow one's cloud.
bouffe, n.m , buffoon; pi., Italian opera (at
Paris). Aller aux —s : to go to the Italian opera.
bouffée, n.f, puff. gust, blast, whiff; fit.
Une — de vent , a p'iff of wind. Une — defum 'e :
a puff of smoke. Une — de Jièrrt ; a short attack
of fever. Par — s ; bv fits and starts.
bouffer, v.n.. to puff, to swell.
bouffer, v.a., to blow (meat— terme de
boucher).
bouffette n.f., bow (ribbon) ; ear-knot.
bouffi, -e, adj., puffed up, swollen. Des joues
I —es; puffed cheeks. — d'orgueil; puffed up
I with pi i<Je.
bouffir, v.a., to puff up, to swell, to bloat.
bouffissure, n.f, swelling, puffing up ; tur-
gidness, bombast.
bouffon, n.m., buffoon, jester, merry-andrew,
jack-pudding, droll. Un mauvais — ; a sorry
jester. Faire le — ; to play the buffoon.
bouffon, -ne, caj., jœoçe, facetious, comical.
bouffbnner. v.n., to be jocose, full of jests ;
to play the buffoon.
bouffonnerie (fo-n-rî), nf, buffoonery, drol-
lery i jesting.
oonge, Jn.m., little closet, hole, wretched
lodging, bulge of a cask.
bougeoir (-joar), n.m., flat candlestick,
chamber-candlestick ; taper-stand.
bouger, v.n., to stir, to budge, to wag. Jl
ne bouge de cette maison ; he is always at that
house.
Obougette, n.f, budget (bag); pouch.
bougie, n.f., wax candle, wax-light; (surg.)
bougie.
bougier, v.a., to wax.
bougonner, v.n., to giumble, to mum.
bougran, n.m., buckram.
"bouillabaisse, n.f, Proveneial fish-ioup
with garlic, &c.
* bouillant, -O. adj., boiling, boiling-hot, scald-
ing-hot, piping-hot; hot, tiery, hasty, eager,
tierce, hot-headed. Jeunesse — e; fiery youth.
— de colère ; boiling with anger. — d'impatience;
burning with impatience.
^bouille, n.f, fishing pole.
"bouiller. v.a., to stir the water with a pole.
*bouillerie, n./.,boilery.
"bouilleur, n.m., boiler-tube (of a steam-en-
gine— de machine à vapeur).
"bouilli, n.m., boiledbeef, bouilli.
"bouillie, n./., pap, (for infants— peur les
petits enfants) ; pulp (to make paper— pour
faire le papier). Faire de la — pour tes chats ;
to have trouble for nothing.
"bouillir, v.n., to boil; to simmer. Faire —
à demi ; to parboil. Jl bout d'impatience ; he
boils with impatience. Cela sert à faire — la
marmite ; that helps to make the pot boil.
"bouillir, v. a., to boil. Only used in the
popular au .'. *. -^t:"? expression : — du lait à
quelqu'un; to say something very pleasant to
sorhebodv.
"bouilloire, n.f., boiler, kettle.
"bouillon, n.m., broth; bubble, ripple, bub-
bling ; ebullition, transport; puff (of a lady's
dress— de robe). — en tablette ; portable broth.
— de poulet ; chicken broth. — de veau ; veal-
broth. — coupé; broth diluted with water.
Prendre un — ; to take some broth. Boire un
— ; to swallow a mouthful (in bathing— en
nageant, en se baignant) ; to meet with a loss.
— pointu ; clyster. L'eau sort de la roche à gros
—s ; the water comes gushing out of the rock.
Le sang sortait à gros — s ; the blood gushed
tout abundantly. Un — d'eau ; a bubbling foun-
tain.
"bouillon-blano, n.m. (—s — s), mullen,
cow's-lung-wort.
"bouillonnant. -e. adj., bubbli-ig; gurgljng.
"bouillonnement (-io-n-mân), v. m., bub-
bling up. spouling or gushing out; ebullition.
"bouillonner, v.n., to bubble, to gush out. to
boil, to boil over.
bouillonner, v.a., to put puffs to. — une
robe; to put puffs to a dress.
"bouillotte, n.f. V. bouilloire.
"bouillotte, n.f., bouillotte (game at cardt
played by five persons— jeu de cartes).
bouin, n.m., (dy.) head of siik.
bouis. n.m.. glazing-stick.
boujaron, n.m., about ball a gill,
bon
70
bon
boulaio. n.f.t (l.u.) birch plantation.
boulang-er, n.m., «ère, n./., baker; baker's
•wife.
boulanger, v.a., to make bread. Du pain
bien boulangé ; well-made bread.
boulanger, v.n., to bake.
boulangerie (-lan-jrî), n/, baking, bakers'
business; bakehouse.
boule, »./.» bowl, ball, pate, sconce. // est
rond comme une — ; he is as round as a bail. Un
jeu de — ; a bowling-green. Jouer àla—; to
play at bowls. Avoir la — ; to play first. Boule-
de-neige (—s •— ); (bot.) snow-ball. QÀ la
— vue; in ha3te, carelessly. — (for voting— de
vote), ballot.
bouleau, n.m., birch, birch-tree.
bouledogue, n.m., bull-dog.
boulet, n.m, y bullet, ball ; fetlock-joint (of a
horse— du cheval) ; (man.) boulet. Un — de
canon ; a cannon-ball. Un coup de — ; a cannon-
shot. — rouge ; red-hot ball. Condamner au
— ; (milit.) to condemn to drag a cannon-
ball. Tirer à —s rouges sur quelqu'un ; to load
one with abuse.
bouleté, -O, adj., (vet.) boulet (of the fore-
legs only— des jambes de devant seulement).
FT juché.
boulette, »./., forced-meat ball; pellet, blun-
der. Faire des —s ; to commit blunders.
bOUleux, n.m. y thick-set horse ; heavy hack ;
drudge, Un bon — ; a plodding man, a drudge.
boulevard, or boulevart (bool-var), n.m.,
bulwark, rampart ; boulevard.
bouleversement (bool-vers-man), n.m.,
destruction ; overthrow ; overthrowing ; over-
turning; commotion.
bouleverser (bool-vèr-), v.a., to overthrow ;
to throw down, to subvert ; to agitate, to trouble,
to throw into commotion ; to upset ; to unsettle,
to unhinge. Cela m'a tput bouleversé; it has
quite unhinged me.
G à la boule vue, adv. V. boule.
bOQller, n.m., bag-net (fishing— pêche),
boulimie, n.f, (mod.) bulimy.
boulimique, adj., bulimic.
boulin, n.m., pigeon-hole: (mas.) pigeon-
cove; putlog. Trous de— ; eca folding-holes.
bouline, .n.f, (nav.) I -..:.. o, gauntlet.
Aller à la — ; to go near the wind ; to tack about.
Courir la — ; to run the gauntlet. .
bouliner, v.n., iogo with a side-wind.
bouliner, v.a.. to haul windward. *-une
voile; to haul a sail to the windward.
boulingrin, n.m., bowling-green, grass-plot.
bculinier, n.m.., (nav.) Un bon—; a ship
that goes well with a side-wind.
boil loir, n.m., (mas ) larry.
"boulon, n.m.. bolt, great iron pin.
boulonner, v.a., to pin, to fasten with iron
pins, to bolt. /
©bouque, n.f., channel, strait, canal, passage;
mouth of a river.
Obouquer, v.a., and n., to kiss forcibly, to
compel (a child or a monkey— un enfant ou un
sings) to kiss some object ; to compel, to force.
bouquet, n.m., bunch, cluster, tuft ; nosegay,
bouquet; birth -day ode, sonnet; birth-dav
present; flavour (of wine— du vm). ■ Un — de
plumes ; a plume of feathers. Un — de pierre-
ries ; a sprig of jewels, s Un — de bois ; a cluster
of trejB3. Fleur qui vient en — s; flower that
S-ows in bunches. — de fusées ; bunch of rockets.
tserver une chose pour le — ; to keep a thing
for the last.
bouquetier (book-tié), n.m., flower-vase.
bouquetière, n.m., flower-girl.
bouquetin, n.m., wild goat.
bouquin, n.m., old he-goat ; buck-hare ; old
bouquiner, v.n., to buck, to coupie(of hares-»
lièvres) ; to hunt after, to read, old books.
bouquinerie, (-ki-n-ri), n.f, old-book trade.
bouquineur, n.m., loyer of old books.
bouquiniste, n.m., dealer in old books.
bouracan, n.m., a sort of camlet, barracan.
bouracanier, n.m., barracan maker.
bourbe, n.f, mire, mud, dirt.
bourbeux, -se, adj. , miry, muddy, sloughy.
bourbier, n.m., slough, puddle, mire, mud;
lurch, plunge, scrape, danger. Il s'est mis dans
le —; he has got himself into a scrape.
"bourbillon, n.m., core (of an ab3cess—
d'un abcès).
bourcette. V. mâche.
bourdaine, orbourgène. n.f, black alder.
bourdalou, n.m., hat-band; sort of chamber-
pot.
bourde, n.f, fib, sham, humbug, lie.
Donner une — à quelqu'un ; to tell any one a
fib.
bourder, v.n., to fib, to sham, to humbug.
bourdeur, n.m., fibber, shammeï.
"bourdillon, n.m., stave-wood (for casks
— pour tonneaux).
bourdon, n.m., drone ; pilgrim's staff;
great bell ; (mus.) drone ; humble-bee > great
bel»; (print.) out, omission.
bourdonnant, -e, adj., humming, buzzing.
bourdonnement (-man), n.m., buzz, buzz-
ing; hum. humming; murmur; tinkling noise.
bourdonner, vm., to buzz, to hum ; to
murmur.
bourdonner, v.a., to hum; to bore; to
pester.
bourdonnes, n.m., (surg.) dossil.
bourdonneur. n.m .humming-bird. colibri.
bourg, n.m., country-town, market-town.
bourgade, nf, small market-town, strag-
gling village.
bour gène, nf V. bourdaine.
bourgeois, n.m., -e, n.f , (-joà, -joaz),bui>
gess, citizen, townsman, commoner ; master,
mistress, owner of a merchant-ship; contractor.
Un bon — , a substantial citizen. Un petit — ;
an humble, a mean, citizen.
bourgeois, -e, adj., belonging to. or becom-
ing, a citizen, citizenlike ; private; plain; com-
mon. Famille — e; good creditable family.
Avoir l'air —, lea manières — e* . to have the 'car-
riage, manners of a citizen.
bourgeoisement (joaz-mârO, aév , citizen'
like.
bourgeoisie (-joa-zî). n.f, freedom of th«
city ; citizenship, citizens. Avoir le droit de—;
to be free of a city. <
bourgeon (boor-jon), n.m , bud, gem .
shoot ; pimple.
bourgeonnant, -e. adj.. budding.
bourgeonné, -e. part , budded, pimpled.
Avoir le nez — ; to have a nose covered with
pimples.
bourgeonnement (-jo/n-mân), n.m., bud-
ding-time.
bourgeonner (-jo-né), v.n., to bud, to shoot,
to put forth young shoots.
bourgeohnier (-jo-nié), n.wi., (orni.) bull-
finch.
bourgmestre, n.m , burgomaster.
"bourgogne, n.m.. Burgundy wine.
bourguépine (-ghé-), n.f, (bot.) purging
thorn. *
"bourguignon, «n© (-ghi-).n. and adj., Bur.
gundian, of Burgundy.
bourlet, n.m. v. bourrelet.
bournous. V. borncus.
bourrache, n.f., (bot.) borage.
bourrade, n.f, blow with the butt-end of I
gun ; (hunt;) snapping.
bourras, n.m, v, bure.
bou
71
bou
bourrasque, n.f., squall; relapse; new
attack (of a disease — de maladie) ; vexation;
caprice ; fit of anger, of ill-humour.
DOUrre, n.f., hair (of animals— des animaux);
stuff, trash ; flock (of wool— de laine) ; floss (of
silk — de soie) ; wad (of fire-arms— d'armes à feu) ;
kind of down (on the buds of certain trees— sur
les bourgeons de certains arbres). Lit de — ;
flock-bed.
bourreau, n.m., hangman, executioner ;
tormentor, cruel man, butcher. Un — d'argent ;
a spendthrift.
bourrée, n.f., brushwood ; small fagot ;
boree (dance).
bourreler (boor-), v. a., to torment, to sting ;
to torture, to rack.
bourrelet or bourlct, n.m., pad; cushion
with a hole in the middle; swelling (about the
loins— aux reins); kind of padded cap worn by
children.
bourrelier (boor-), n.m., harness-maker, for
beasts of burden.
Obourrelle, n.f, the hangman's wife.
bourrellerie (boo-ièl-iî), n.f, business of a
harness-maker.
bourrer, v.a., to ram ; to thrash ; to abuse ;
io stuff, to wad ; to cram with food ; Q to non-
plus ; (hunt.) to snap.
se bourrer, v.r., to cram one's self with food ;
to abuse each other.
bourrer, v.n., (of horses— des chevaux) to
bolt.
bourriche, n.f, game-basket.
bourrique, n.f, she-ass ; ignorant, stupid
person.
bourriquet, n.m., ass's colt ; hand-barrow ;
windlass; mason's horse.
bourroir, n.m., tamping-bar.
bourru, »e, adj., cross, morose, peevish,
crabbed, moody, wayward, surly, snappish;
unfermented.
bourse, n.f, purse ; hair-bag; purse-net ;
eaddle-bag ; scholarship ; foundation ; (anat.)
eac; (bot.) wrapper ; (surg.) suspensory band-
age; (com.) exchange. Coupeur de — ; cut-
throat. Avoir la — ; to keep the money.
Faire — commune; to live in common. Faire
— à part ; to keep one's own money. La — ou
la vie! your money or your life ! Aller à la — ;
to go to the Exchange, to go on 'Change.
bourses, vf.pl., scrotum.
boursette, n.f., small purse.
boursicaut, n.m., small purse; small sum.
boursier, n.m., purse-maker; foundation
scholar; exhibitioner (at the universities—
terme d'wnversité).
*boursiller, v.n., to club together, to contri-
bute something towards any expense.
bourson. n.m., fob, little pocket.
boursoufiagc. n.m., turgidness, bombast.
boursouflé, «e. adj., bloated ; bombastic, in-
flated, turgid. &yle — ; turgid stjMe.
boursoufler, v a., to bloat, to make turgid,
to puff up.
boursouflure, n.f. bloatedness (of coun-
tenance— du visage) ; turgidness (style).
DOUSagc. n.m., dunging.
bousard. or bouzard, n.m., deer's dung.
bousculement (boos-kul-mân), n.m.t jos-
tling, justling. hustling.
bousculer, (boos-) v.a., to turn upside down,
to throw into disorder; to jostle, to justle, to
squeeze.
bouse, (booz), n.f, cow-dung.
*bou8illage. n.m., mud-wall ; mud-walling;
bungling niece of work.
•bousiller, v.a., to make a mud-wall ; to
bungle, to botch.
•bousilleu-r. n.m., -so, nf.t mud- wall
guilder ; bun«ler, botefcer»
boUsin, n.m., the soft crust of freestone}
(l.ex.) noise, clamour. •
boussole, n./.,sea compass, compas3 ; mari-
ner's needle ; guide, direction.
boustrophédon, n.m., (antiq.)boustrophe-
don (manner of writing alternately from the
right to the left, and from the left to the right
— manière d'écrire alternativement de droite à
gauche, et de gauche à droite sans discontinuer la
ligne).
bout, n.m., end; tip; bit; nipple; muzzle,
ferrule ; fag-end. Le — des doigts; the finger-
ends. Savoir une chose sur le. — des doigts; to
have a thing at one's finger-ends, to know it
perfectly. Brûler la chandelle par les deux — s ;
to burn the candle at both ends, to be a bad
manager. Le bas — ; the lower end. Le — de
la langue ; the tip of the tongue. Le — delà,
mamelle; the nipple of the breast, —s de
manches ; false sleeves. — 5 d'aile ; pinions.
Bâton â deux — s ; quarter staff. Au — d'une
heure de conversation ; when we had conversed
together an hour. • Tenir le haut — ; to get the'
upper hand. Se tenir sur le — des pieds ; to
stand on tip-toe. Patience, nous ne so?nmes pas
au — ; have patience, we have not done yet.
Tirer un coup de pistolet à — portant ; to fire off
a pistol close to a person cr thing. Eire du —
des dents; to laugh the wrong side of one's
mouth. Un — de ruban ; a bit of riband. % Un
— de chandelle ; a piece of candle. Mettre la
patience de quelqu'un à — ; to exhaust one's
patience. Pousser quelqu'un à — ; to nonplus
any one; to drive any one to extremities.
Venir à — de ; to succeed. On ne saurait venir
à — de cet enfant ; this child cannot be man-
aged. À tout — dtxhamp; at every turn. Au.
— du compte ; after all ; upon the whole. D'un
— à V autre ; from beginning to end. rimé,
V. bout-rimé.
boutade, n.f, (boo-) whim, fit, start, capricei
frolic, freak. Par — ; by tits and starts.
boutant, adj., (arch.) supporting. Arc- — ;
buttress.
boutargue 01 botargue. n.f, botargo.
bcut-dehors. (—a—) J7, boute hers.
bouté, -& odi. . (man.) straight-legged. Che»
val — ; straight t?gged horse.
boute-en-traiii, n.m. ( — ), stallion kept with
mares ; bird that teaches others the notes ;
merry companion that gives others the cue ;
life and soul of the company.
boutefeu, n.m. (artil.), linstock; incendiary,
firebrand.
boute-hors, n.m. (— ), a game long out of
use ; (nav.) boom ; good command of words.
Jouer au — ; to try to oust one another.
*bOUteille, n.f, bottle; bottleful; bubble;
bottle case. Boucher une— ; to cork a bottle.
Déboucher une *-s ; to uncork a bottle. Mise en-
— ; bottling. Faire sauter le bouchon d'une -*-,*
to crack a bottle (instead of uncorking it).
N'avoir rien vu que par le trou d'une — ; to
know nothing of the world.
G*bouteiller. V. boutillier.
"bouteilles, n.f. pi., (nav.) round house,
Obouter, v.a., to put.
bouter, v.n., (of wine— du vin) to become
ropy.
bouterolle (boo-trol). n.f,, chape (of a scab-
bard— d'un fourreau de sabre, §c).
boute-selle, n.m. ( 5), (milit.) signal to
saddle. So?incr le — ; to soimd the signal to
saddle.
Oboute-tout-cuire, n.m. (— ), (fam.) a spend*
ali, glutton.
bouteuse, n.f, pin-sticker.
©"boutillier, n.m., cup-bearer.
boutique, n.f, shop; merchandise of a
bou
72
bra
shop ; tools ; implements ; well for fish. Gar-
çon de — ; shop-boy. Demoiselle de — ; shop-
girl. Cela vient de voira — ; that is y oui* doing.
— bien fournie; a well-stocked shop. Il a vendu
toute sa — ; he has left off business.
boutiqn-ier (boo-), n.m., -1ère, n.f., trades-
man ; shopkeeper.
bout Ik, n.m.t (hunt.) rooting-plaee (of a wild
boar, &c. — du sanglier, fyc).
boutiSSQ (boo-), n.f., (mas.) header.
boutoir, a.m.-, snout of a wild boar ; buttress ;
parer ; currier's knife. Coup de — ; rough an-
swer; disagreeable proposal.
bouton, n.m., button; stud; bud; nipple;
pimple; gem; knob ; sight (of a gun— de fusil) ;
(chera.) button. — à queue ; shank button. —
r-'or ; batter-cup. Le — d'une serrure ; the knob,
button of a lock. Serrer le — à quelqu'un ; to be
urgent upon one.
boutonné, — part., buttoned, pimpled.
Nez — ; nose full of red pimple3. C'est un homme
— ; he is very reserv od.
boutonnement (-man), n.m., budding;
buttoning.
boutonner, v.a., to button.
se boutonner, v.r., to button one's coat.
boutonner, v.n., to bud, to button.
boutonnerie (boo-to-n-rî), n.f., button-
trade.
Gboutonnet, n.m., little bud, button, gem.
boutonnier, n.m., button-maker.
boutonnière, »./., button-hole.
bout-rime, n.m., poetry made on given
rhymes ; (— « — s) rhymes given to be formed
into verse.
bouts-rimeur. njn. ( s), person who
fills up given rhymes.
*bo&t-saigneux, n.m. (—s — ), scrag end (of
a neck of mutton, &c. — d'un cou de. mouton, fyc).
^OUture. n.f., (hort.) slip; cutting.
C KOUVard, n.m.t hammer formerly used in
coining.
bouveau. n.m., young bullock.
beuverie (boo-vVî), n.m., ex-stall.
beuvet. n.m., joiner's grooving-plane.
bouvi-er, n,rx.t -ere, n.f., oowherd, drover,
os-droxasr.
*bouvill®B. n.m., young b !ux?k. steer.
"bouvreuil, n.m.. (boo-) bullfinch.
bovine, adj., bovine.
boxe, n/., boxing (fight— combat).
boxer, v.n., to box,
so boxer, v.r., to box.
boxeur, n.m., boxer. Combat de —s; boxing-
match.
boyard, n.m., boyard (Russian nobleman—
noble russe).
boyau, n.m., bowel, gut; (hort.) branch;
hose, pipe. Corde à — „• catgut. — de tranchée ;
branch of a trench (fort.). Bâcler Is — ; to scrape
(the violin— le violon).
boyauderie, n.f, place where the entrails
of anTmals are cleaned and prepared ; gut-work.
hoyaudier, n.m., gutspinner.
brabançon, -ne, adj., pertaining to Bra-
dant, Brabantine.
bracelet (bra-3Îè), n.m., armlet, bracelet.
brachial, -e (-ki-), adj., (amat.) brachial.
brachyfrraphie (-ki-). nf, brachygraphv.
braehylcgie (-ki-), n.f, (rhet.)brachylogy.
braconnage, n.m., poaching.
braconner, v.n., to poach, to steal game.
braconnier, n.m., poacher.
bractée, n.f, (bot.) bract, bractea.
bractéifère. adj., (bot.) bractea te.
hractélé. -e. ™>]> v> bractéifère.
brague (brag), n.f., (nav.) breeching. — de
canon : breeching of a cannon.
braguette,^/. r,brayette.
brahmane, yi.m., Bramin, Brahmin, Érach-
man.
brahmanique, adj., pertaining to the Bra»
niins, Braminic.
brahmanisme, n.m., Braminism.
brai, n.m., resin.
braie, n.f, ©child's clout ; (nav.) coat ; pi.,
breeches, trousers. S'en tirer les —s nettes ; tg
get off unharmed, clear.
"braillard, n.m., -©, n.f., bawler, brawler
squaller.
"braillard, »e, adj., brawling, squalling.
"brailler, v.n., to bawl, to be noisy.
brailleu-r, -se. adj. and n. V. braillard.
braiment, n.m., braying of an ass.
braire, v.n., to bray.
braise, n.f., live coal ; embers ; burning coal
Il l'a donné chaud comme — ; he blurted it out
all at once.
braiser, v.a., (cook.) to bake.
fer&isier, n.m., brazier.
braisière, n.f, oven.
brame. v. brahmane.
bramement, n.m., (hunt.) belling.
bramer, v.n„ (of stags only— du cerf seule,
ment) to bell.
« bramin or bramlne, n.m. V. brah<
mane.
Obran, n.m., excrement. — de son; coars*
bran ; saw dust.
bran lint., (l.ex.) — de lui! a fig for him !
brancard, n.m., sedan, litter, hand-barrow ;
shaft (of a cait, &c— d'une charrette, tyc).
brancardier, n.m., (milit..) sick-bearer,
litter-bearer.
branchage, n.m., branches, boughs.
branche, n.f., branch, bough, stick, arm ;
pinwire ; part, division; (arch.) branch ; side (of
a ladder— d'une échelle) ; branch (of a famil y
—d'une famille) ; (bot.)grain. A —-s; branched,
branchy. Sauter de — "en—; to go from one
thing to another., Jeune — ; twig, —s gour-
mandes; proud wood. S'accrocher à Unites les
—s; to try every possible means, whether fair
or foul. Les —s d'une science ; the branches oî
a science.
Gbrancher, v.n., to hang on a tree.
brancher, v.n., (hunt.) to perch, to roosfc.
branohe^ursine, or branc-ursine, n.f,
(•—), (bot.) brank-ursine.
branchial, -e, adj., (ich.) of the gills.
Opercule — ; gill-cover.
branchier, adj* m„ that flies from branch
to branch'.
branchies (-sh; ). n.f. pi., fish-gills.
branchiostège (shee-), adj., (ich.) branch!»
ostegous.
branchu, -e, adj., full of branches, ramous.
brandade, nf., manner of cooking cod.
brande, n/.,, heath.
brandebourg, n.m., gimp. À — s ; frogged.
©brande vin, n.m., wine-brandy.
"brandillement, n.m., tossing, swinging.
"braiadiller, v.a., to swing, to shake to and
fro.
"jebrandiller, v.r., to swing.
"brandillcire, n.f., swing, see-saw ; (agri.)
swing-plough.
brandir, v.a., to brandish, to swing; (carp.)
to pin.
brandon, n.m., wisp of straw lighted; fire-
brand, flake of fire. - de discorde ; cause of
discord.
. brandonner, v.a., to place brands in to
mark the seizure of a field.
branlant, -e, adj., shaking, wagging, tot-
tering. Vn chateau — ,• anything ready to fall.
branle. ». m-, jogging, push, swing, tossing,
motion, shaking; sort o£ tiance, brawl; ham-
bra
mock ; (nav.) hammock. Être en — ; to be in
motion. Donner le—-; to set going. Mener
le __ ; to lead the dance.
brattle-bas, n.m. (— ), (nav.) clearing. Faire
le — ; to clear the decks. — / up ail bam-
mocks !
braillement (branl-mân), n.m., jogging;
motion ; swinging.
branle-queue, n.m. (— ), (orni.) wag-tail ;
dish-washer.
branler, v. a., to jog, to wag, to move, to
shake, to brandish.
se branler, v.r., to move
branler, v.n., to shake, to jog, to totter, to
rock ; to stir, to move, to wag ; to give ground.
— dans le manche ; to shake in the handle, to
be unsteady, irresolute. Tout ce qui branle ne
tombe pas ; everything that shakes doesn't fall.
branloire, n.f., see-saw ; swing.
braque, n.m., brachhound; a hare-brained
fellow.
Gbraquemart, n.m., cutlass.
braquement (brak-mân), n.m., pointing of
ft piece of ordnance.
braquer» v. a., to set, to turn, to level, to
point. — un canon; to level a cannon. — une
lunette ; to point a telescope.
bras, n.m., arm; power; sconce (candelabrum
— candélabre) ; arm (of anchors, capstans, levers,
seats— d'ancres, de cabestans, de leviers, de
sièges) ; brace (of yards— de vergues) ; handle ;
shaft (of litters— de litières); (mec.) side rod;
arm (of a horse— du cheval) ; claw (of a craw-
fish— de Vêcrevisse). Être blessé au — ; to be
wounded in the arm. Il a le — en écharpe; he
has his. arm in a sling. Recevoir quelqu'un à —
ouverts ; to receive one with open arma. De-
meurer les — croisés; to stand with folded arms.
À pleins — ; by armfuls. Un — de mer; an arm
of the sea. À force de — ; by strength of arms.
Ne vivre que de ses — ; to live by the labour of
one's hands. Avoir quelqu'un sur les — ; to have
3ne to maintain. Avoir de grandes affaires sur
les — ; to have great concerns in hand. J'ai sur
les — un puissant ennemi; I have to do with a
powerful enemy. Les — m'en sont tombés ; I 8tood
amazed at it. Se jeter entre les — de quelqu'un ;
to fly to any one for protection. Tendre les —
à quelqu'un ; to offer one's aid to one. Moulin
à — ; handmill. Les — de la mort ; the jaws cf
death. À tour de — ; with all one's might. À.
— -le- corps; in one's arms. Saisir quelqu'un à
— -le- corps ; to seize a:.iy one round tble body.
— dessus — dessous; arm in arm.
braser, v.a., to braze, to solder.
brasier, n.m., quick clear fire; brazîer (pan
for coals— réchaud).
"brasillement (-man), n.m., (nav.) glitter-
ing, glancing, sparkling of the sea.
*brasIUer, v. a., to sparkle (of the sea—
de la mer).
brasque. n.f., brasque (cement made of
clay and charcoal dust— ciment fait d'argile et
de poussière de charbon).
brasquer. v.a., to cover with brasque.
brassage, n.m., stirring up; (coin.) mix-
ing.
brassard, n.m., brace (armour — armure);
armulet.
brasse, n.f., (nav.) fathom, six feet. Pain
de — ; a twenty or twenty-five pound loaf.
brassée, n.f, armful.
brasser, v. a., to brew; to stir; to hatch, to
work, to plot.
brasserie, n.f., brewery, brewhouse.
brasseu-r, n.m., -se, n./„ brewer; brewer's
wife.
brasseyage, n.m., (nav.) quarter (of a
yard),
73
bre
bras&l&ge, n.m., (nav.) fathoming depth
(of the sea--de la mer).
brassières, n.f. pi., bodice for Infants; r^-
straint. Être en — ; to bs under restraint.
[This word is often used in the singular.]
brassin, n.m., brewing tub; brewing (quan-
tity brewed— quantité brassée); boiling (60* p-
making— manufacture du savon).
brasscir. n.m., (metal.) stirring-stick.
brasure, n.f., brazing, soldering.
bravache, n.m., bully» swaggerer, hector.
bravade, n.f, bravado, hectoring.
brave, adj., brave, gallant, true; smart,
fine, spruce; honest; good. kind. — capitaine;
gallant captain. 77 est — comme Vipée qu'il porta ;
he is as true as steel: Jl n'est — qu'en paroles ;
he is brave as far as word3 go. Un homme •— • ; a
brave man. Vous voilà bien — aujourd'hui ; how
smart you are to-day. Cest un — homme ; he is
an honest, worthy, fellow.
brave, n.m., brave, courageous, man ; (b.s.)
ruman,bu!ly. Faux —; blustering bully. Faire
le — ; to play the bully. — à trois poils; man,
of real courage, right' down plucky, regular
game.
bravement (-mân\ adv., bravely,' stoutly,
valiantly, manfully; skilfully, finely.
braver, r.a., todefy, to set at defiance, to
bid defiance, to dare, to beard, to face, to bravo.
— les autorités ; to bid the authorities defiance.
— la mort ; to* face death.
braverie (vrî), n.f, finery, fine clothes.
bravo, n.m. (bravi), bravo, hired assassin.
bravo ! adv., bravo ! well done I — , n.m,
(—s), applause.
bravoure, n.f., bravery, courage, manhood,
gallantry ; (nuis.) bravura. Jl a fait preuve de
— ; he has given proofs of courage.
brayer (bra-ié). n.m., (surg.) truss, bandage.
brayer (brè-ié), v.a., (nav.) to pay over.
brayette (bra-iète), n.f, flap (of trousers-v,
de pantalons)', (bot.) common primrose.
brayon (bra-ion), n.m., trap (for fetid animals
— à bêtes puantes).
break (brèke), n.m. ( — s), break (carriage—
voiture).
bréant or bnant, n.m., (orni.) bunting,
yellow-hammer.
brebis, n.f, ewe; sheep; pi., flock. —
égarée; stray sheep. Troupeau de — ; fioek of
sheep. Une — galeuse; a black sheep. Mener
paître les — ; to lead the sheep to pasture. II
ne faut qu'une — galeuse pour gâter tout un
troupeau ; one scabbed sheep will taint a whole
flock. Qui se fait — , le loup le mange; dajjb
yourself , with honey, and you'll never want
flies. A — tondue. Dieu mesure le vent; «God
tempers the wind to ttre shorn lamb. Faire un
repas de — ; to eat a dry meal.
brèche, n.f, breach, flaw, rupture, hiatus ;
notch, gap. Battre en r- ; to batter in, to
breach. Monter à la — ; to mount the breach.
La — d'un couteau ; the notch of a knife. Faire
— à un pâté ; to make a gap in a pié. Cest une
— à l'honneur; it is a breach of honour.
brèehe, n.f, (min.) breccia.
brèche-dent, adj. (— ), that has lost a front
tooth or two.
brèche-dent, n.m.f. (—), person with a
front tooth out.
breehet, n.m., breast-bone, brisket.
bredi-breûa, adv., (fam.) hastily.
bredindln, n.m., (nav.) garnet.
brédissure, */., (med.) locked jaw.
"bredouillage, n.m., jabber, sputtering.
*bred©Uil!e. n.f., (trictrac) lurch. Jouer — ;
to play lurches. Sortir — ; to go away as one
came.
"bredouillement, n.m., itnttwiiiff, stam-
mering, faltering.
bre
m
bri
"bredouiller, v.n., to stammer, stutter, to
(alter.
*bredouilleu-r, n.m.t «ge, «/., stammerer,
stutterer.
br-ei, -ÔV0, ùdj., Vrief, short, compact,
succinct. Une réponse brève; a brief reply.
Avoir is parler — ; to be a man of few words.
bref, adv., in a few words. — ; in short, to
be short.
bref, n.m., brief (pope's pastoral letter—
pastorale du pape); church calendar.
brège, n.f., salmon net.
bregin. n.m., fish-net with narrow meshes.
"bréEaigne, adj., (of animals— det animaux)
barren, sterile.
"bréhaigne, n./., (pop.) barren, sterile
woman.
brolan, n.m., brelan (game at cards— jeu de
cartes) ; three cards of the same ; gaming-house.
Tenir — ; to keep a gaming-house.
breiander, v.n., to game, to be a gamester.
brelandi-er, n.m., -ère, n.f, gamester,
gambler.
brelle. *./., raffc, float of wood.
breloque» n.f, bauble, gewgaw ,toy, trinket.
Gbrelcquet, n.f, trinkets tied together.
brelucne, n<f., cotton and woollen stuff,
drugget.
brème, n.f, (ich.) bream.
breneu-ss, -se, adj., (l.ex.) dirty.
brequin, n.m., wjmble, bit of a wimble.
brésU. n.m., Brazil-wood.
"bréfcdller, v.a., to break into small pieces,
to out smail ; to dye with Brazil-wood.
"brésiUet. n.m.. Brazil or Jamaica-wood.
breste, »/., the catching of small birds
with bird-iime.
"brétalller, v.n., (b,s.) to tilt, to be fond of
fighting.
"brétailleur. n.m., (b.s.) bruiser, bully.
bretaudé, -e, adj., crop-eared.
bretauder, v. a., to crop badly (animate—
animaux).
bretelle, n.f, strap ; braces. En avoir
jusqu'aux —*; to be over head and ears in
trouble.
breton, -no. adj., of Brittany.
breton, n.m.* «ne, %./,. votive of Brittany.
brette, n.f, (jest.) long wrard.
bretté, -e, adj., notched, indented, jagged,
toothed like a saw.
bretteler, v.a., (arch.) to indent.
bretter. v.a.. (arch.) to indent.
brettenr, n.m., bully, hector.
brettuçe, n.f.t teeth, notches (in tools —
des outils).
"breull. n.m., enclosed copse, thicket.
breuvage, n.m., beverage, potion, draught,
Houor. drink ; (vet.) drench.
brève, 3f./., short syllable; (mus.) short
note.
brevet, n.m., warrant, brevet ; (milit.) com-
mission; patent; licence (of printers— d'im-
primeurs). — d'apprentissage ; Indentures of
apprenticeship.
breveté, «e, (brèv-), part, patented.
breveté, n.m., «e, n.f, patentee.
breveter, (brèv-), v.a., to patent; to license.
bréviaire, n.m., breviary.
brévité, -ft/., (gram.) shortness (of syllables
—de syllabes).
bribe, «/., great lump of bread ; pi., scraps,
fragments of meat ; odd ends.
bric-&»brao, n.m. (— ). odds and ends ; old
stores. Marchand de — ; dealer in old iron, old
pictures, old stores.
brick, n.m., (nav.) brig.
bricole, ft./., breast-collar of a horse ; ^re-
bound of a hall (at tennis— à la paume) ; back
roke Cat billiards— aw billard); strap; (nav.) I
unea?y rolling of a ship. Zk— ; indirectly,
unfairly.
bricoler, v.n., (billiards, tennis— au billard,
à la paume) to hit a back stroke.
bride, n.f., bridle, reins, oheek, curb ; string
(of a woman's cap, bonnet— d'un bonnet oh
chapeau); loop (for a button— d'un bouton);
(surg.) frenum. Mettre la — à un cheval ; to
put a bridle upon a horse. Tenir la — haute à
un cheval ; to keep a tight rein. Lui tenir la —
courte ; to shorten the rein. Lâcher la— ; to
slacken the rein. Courir à toute —,à — abattue :
to run full speed. Tourner — ; to turn back.
Tenir quelqu'un en — ; to curb any one. Lâcher
la — à ses passions ; to gratify one's passions.
bridé, -e, part., bridled. Oison— : siily
creature.
brider, v. a., to bridle, to put on a bridle ; to
tie fast, to fasten ; to restrain, to curb, to keep
under ; to oblige. — l'ancre ; (nav.) to shoe t he
ani hor. — ses désirs ; to curb one's desires.
la bécasse ; to make a noodle of aay one.
bri den, n.m., snaftie-bridie.
brie, n.f., rolling-pin.
bri-ef, -eve, adj., short, brief.
brièvement (-èv-mân). adv., briefly, suc-
cinctly, in short. Expliquez-moi cela — ; ex-
plain it to me briefly.
brièveté* (èv-té), n.f., brevity, shortness,
briefness, conciseness, succinctness. La — de
la vie; the brevity of human life.
brigade. nf.t (milit.) brigade; gang (of
workmen— d'ouvriers).
brigadier, n.m.. corporal (in the cavalry—
de cavalerie) ; (nav. ) bowman.
brigand, n.m., brigand, highwayman,
robber ; embezzler, thief.
brigandage, n.m., robbery, depredation.
brigandean. n.m., paltry cheat (of lawyers,
Ac— cens de loi) ; pettifogging knave.
brigander. v.n., to rob.
brigandine, n.f, coat of mail.
brigantin, n.m., brigantine, brig.
brigpntine, n.f, sn?*\ll vessel used in the
Mediterranean.
*brlgnole. n.f., French plum.
brigue (brig), nf., intrigue to get preferred,
canvassing by indirect means ; cabal, faction.
briguer (-ghé), v.a., to canvass by indirect
means, to solicit, to seek, to court, to put in for.
brigueur (-gheur), n.m., canvasser, soli-
citor.
"brillamment (-man), adv., brilliantly, in a
brilliant manner.
'brillant, -e, adj., brilliant, shining, spark-
ing» glittering, bright, showy, gleamy, efful-
gent, radiant. Une carrière —* ; a brilliant
career. Esprit — ; sparkling wit. Humeur —e
et enjouée; brisk and lively humour, —sappas,
charmes — s; dazzling charms. Pensée — e;
brilliant thought. Affaire — ; (milit.) famous
action.
"brillant, n.m., brilliancy, brightness, eplen-
dour, radiancy, refulgence, resplendency, .
lustre ; brilliant (diamond — diamant).
"brillante, -O, adj., cut into a brilliant.
"brillanter, v.a., to cut into a brilliant.
"briller, v.n.. to shine, to glitter, to sparkle,
to glisten, to be bright, sparkling; to play,
to blaze, to dawn, to lighten, to flourish, to
gleam, to glare. Le soleil brille; the sun
shines. Les étoiles brillent; the stars glitter.
Set yeux brillent d'un viféclai ; a dazzling lustre
spankîes in her eyes.
brimbale, n.f., brake, handle of a pump.
brimbaler. v.a., (fam ., Lu.) to ring. — les
cloc/ies , to ring the bells.
brimborion, n.m.^ bauble, gewgaw, toy»
kni«'k-knack,
bri
75
bro
brin, rt.m., blade, slip, slender stalk ; sprig,
•hoot ; bit, jot. Un — de romarin ; a sprig of
tosemary. Un beau — de bois ; a Une straight
piece of timber. Un beau — d'homme ; a tall
well-set youth. Un — de paille ; a straw. Un
— de fil; a bit of thread. Il n'y en a — ; there
Is none at all.
brinde, n.f., health, toast. Porter des —s ;
to drink toasts. Être dans les — s ; to be drunk,
tipsy.
* brindille, n.f, sprig, twig.
bringuebale . n.f. V. brimbale.
brioche, n.f., sort of cake; mistake, blunder.
Si le peuple na pas de pain, qu'il mange des —s ;
if the people have no bread, let them eat curry.
brion, n.m., (bot.) tree-mo33.
#briquaillons. n.m. pi. , brickbats, old pieces
of bricks.
brique, n.f., brick.
briquet, n.m., a steel (for striking a light—
pour allumer de l'amadou) ; short sabre. Battre
te—; to strike a light. — pneumatique; fire
syringe. Pierre à — ; flint.
brfquetage (brik-taj), n.m.t brick-work ;
imitation brick- work.
briqueté (brik-), part., bricked ; brick-like.
briqueter (brik-), v.a., to brick; to imitate
^rick-work.
briqueterie (brik-trî), n.f., brick-field,
brick-making.
briqueteur (brik-teur), n.m., bricklaver.
briquetier (brik-tié), n.m.t brickmaker.
briquette, n.f., small' brick-like mass of
coal and peat mixed together and hardened,
which serves as fuel.
bris, n.m., (jur.) breaking open (of doors,
kc— portes, 4'C) ? breaking prison ; wreck.
brisant n.m. breaker ; breakwater.
"briscambille n.f. v. brusouembille.
brise, u.f., breeze. — carabinte; stiff gale.
brisé, -e, part., broken to pieces; harassed,
fatigued ; folding ; (her.) rompu. Lit — ; fold-
ing-bed. Chaise — e; folding-chair. Porte —e ;
fokling-door.
Obrise-eeu, n.m. (— ), break-neck pace;
(man.) rough-rider. V. eaSSe-OOU.
brise-eau, n.m. (— ), (of harbour— de ports)
breakwater.
brisée, n.f., fan-joint (of umbrellas— de
parapluies).
brisées, nf. pi., boughs cast in the road;
boughs cut off ; footsteps, wake. Marcher, stir
les — de quelqu'un ; to follow in any one's foot-
it eps. Aller sur les — de quelqu'un ; to walk in
any one's shoes. Reprendre ses — ; to retrace
one's steps.
brise-giace. n.m. (— , or s), starling
(of a bridge— d'un pont).
brise-lames, n.m. (— ). (of harbours-^rte
ports) breakwater.
brisement (brîz-mân), n.m., breaking (of
the heart, of the waves — du cœur, des vagues);
contrition.
brise-pierre, n.m. (—), (surg.) lithotriptor.
briser. v.a., to break to pieces, to beat to
pieces ; to flaw, to burst, to crack, to knock off,
to shatter, to shiver, to snap, to crush, to crash ;
\o bruise. Être brisé; to feel sore all over.
briser, v.n., (nav ) to break, to dash, to split.
Le vaisseau alla — contré un écuetl ; the ship
ras dashed to pieces against a rook. Brisons-
là ; let us pay no more about it.
** briser, v.r., to break, to be broken to pieces ;
to fold up.
brise-raison, n.m. (— ), wrong-headed
person.
brlse-scellé. n.m. ( s), (lu.) seal-breaker.
brise-tout, n.m. ( — ), person that breaks
everything.
briseur, r.m., (l.u.) one who breaks any-
thing. — d'i.nages ; ima^e-breaker.
briseuse. »/., breaker (of things— <&s choses);
breaker-engine.
brise- vent, n.m. (— , or — — #), (gard.)
screen.
brisls. n.m., (arch.) angle at the junction of
the curb and roof.
brlsoir. n.m., brake (for flax— d lin).
brisque, n.f., a card game; trump (at
" brisque ").
brisure, nf., part broken, fold ; (her.) rtbate-
ment.
britannique, adj., British, Britannic. Les
Iles' — s; the British islands.
broe (bro.), n.m., large jug; spit. De bric
et de — ; anyhow ; by hook or by crook. Manger
de la viands de — en bouche ; to have one's meat
hot ftom the spit. [When this word is used in
the sense of spit. Its final c is sounded.]
- brocantago. n.m., dealing in second-hand
goods, bu-ker's business.
brocanter, v.n., to deal in second-hand
goods.
brocanteu-r, n.m., -se, n/„ a dealer in
second-hand goods ; broker.
brocard, n.m., taunt, rub ; joke, scoff.
brocarder, v. a., to give a rub, to taunt, to
jest upon, to jeer.
brocardeu-r, n.m., «se, n.f., scoffer, jeerer.
brocart, n.m., brocade.
brocatelle, n.f., brocatel ; (min.) brocate.
brochage, n.m., stitching (books— de livres).
brochant, part., (her.) bronchant.
broche, nf.; spit ; needle to knit with ;
Spindle; spigot, peg (of casks— de tonneavu',,
gudgeon (of h oka— as serrures); tusk (of wild
boars— du sanglier); spindle, irort-pln. Mettre
la viands à la — ; to spit the lUA&t-.
broché, -e. adj., stitched (books— litres) ;
embossed (linen — linge); figured (stuff s — étoffes.).
brochée, n.f., what is on the spit ; rod full
of candles.
broche?, v. a., to stitch (a book— livres) ; to
figure (stuffs — étoffes); to emboss, (linen—' tinge);
to knit (stockings— bos); to strike (a nail into a
horse's foot— wn Hou dans le pied d'un chwal) ;
to do things in a nurry, to dispatch.
brochet- n.m., pike, jack.
brocheter (bro8h-té), v. a., (cook.) to skewer.
brocheton (brosh-ton), n.m., small pike,
pickerel.
broohette, n.f., little skewer ; meat (roasted
on skewers — rôti à la brochette); pin. Élever
des oiseaux à la — ; to feed birds by hand. En-
fant élevé à la — ; child brought up with great
care.
brocheu-r, n.m., -SO, nf., knitter; book-
stitcher.
brochoir. n.m., smith's shoeing-hammer.
brochure, n.f., stitching ; book stitched
and covered with a wrapper; pamphlet.
brocoli, n.m., brocoli.
brodé, -e. part., embroidered.
brodequin (brod-kin), n.m., buskin, sock :
half-boot, la ced-boot (generally of women and
children— de femmes et d'enfants).
broder, v.a., to embroider ; to adorn, to em-
bellish a story, to exaggerate.
broderie (bro-dri), n.f., embroidery ; flourish-
incr. embellishment, exaggeration.
brodeu-r. n.m.. -se. n.f., embroiderer.
broie, n.f.. brake (for hemp— à chanvre).
broiement (broa-mân), n.m., grinding, pow-
dering, pounding, pulverization.
brome, n.m., (enem.)' brome.
bromure, n.m., <chem.) bromide.
bronohade. nf., stumbling, tripping (of
an i mais- d'animaux).
bro
'6
bru
bronchement (bronsh-màn), n.m., (l.u.) r .
bronchade.
broncher, v.n., to stumble, to trip, to reel ;
to blunder, to falter, to fail, to flinch. Il n'y a
si bon cheval qui ne bronche ; it i3 a good hone
that never stumbles.
bronches, n.f. pi., (anat.) bronchi, bronchia.
bronchies, n.f. pi. V. branchies.
bronchique, adj., (anat.) bronchial.
bronchite, n.f., (med.) bronchitis.
bronchotomie (-ko-), n.f., (surg.) broneho-
tomj.
bronze, n.m., bronze; iron (insensibility).
X n cœur de — ; a heart of iron.
bronzer, v. a., to bronze, to paint in bronze
colour ; to tan (face). — un canon de fusil ,\ to
bronze the barrel of a musket. Bronzé par le
hâle ; sunburnt, tanned by the sun.
broquart, n.m., (hunt.) brocket.
broquette, n.f, tin tack, small nail ; tin-
tacks.
Gbrossailles. V. broussailles.
brosse, n.f, brush ; painter's brush. — à
dents; tooth-brush.
brossée, n.f, (fam.) brushing ; drubbing,
thrashing.
brosser, v.a., to brush, to rub with a brush.
se brosser, v.r., to brush one's self.
brosser, v.n., to run through woods or
bushes ; to scour.
brosserie (bros-rî), n.f., brushmaking busi-
ness; brush manufactory.
brosseur. n.m., (milit.) an officer's servant.
brossier, n.m., brushmaker; brusher.
" brou. n.m., shell (of walnuts, almonds— cfc
noix, d'amandes).
brouée, n.f., fog, mist, blight.
brouet, n.m., thin broth. — noir; black
jroth (of tlie Spartans— des Lacédémoniens).
brouette, n.f., wheelbarrow ; brouette, sort
of sedan chair.
brouetter, v.a., to wheel in a barrow.
brouetteur, n.m., he that draws a brou-
ette.
brouettier. n.m., wheelbarrow man.
brouhaha, n.m., uprff^ ^ ,-,••--- burly.
♦brouillamini, n.m.. ccifusion ; thing that
cas neither head nor tail ; disorder.
♦brouillard, n.m., fog, mk, haze, damp;
(com.) waste-book. Un — épais ; a dense fog.
Je n'y vois que du — ; I see nothing but mist.
♦brouillard, adj., blotting. Du papier — ;
blotting paper.
♦brouillasser, v. imp., to drizzle. Il brouil-
lasse ; it drizzles.
♦brouille, n.f., quarrelling, disagreement,
discord ; pique.
♦brouillé. *e, part., jumbled, at variance.
Des œufs — s ; buttered eggs. Nous sommes — s ;
we have fallen out.
♦brouillement. n.m., mixing together, jum-
bling.
♦brouiller, v.a., to throw into confusion, to
mix together, to blend, to stir up, to shake, to
jumble, to shuffle, to confound ; to set at vari-
ance; to embroil, to confuse; to puzzle. —
deux personnes l'une arec l'autre ; to set two
people at variance. Vous me brouillez ; you put
me out.
se*brouiller. v.r., to be out, to put one's self
out, to confound one's self ; to fall out with one.
Le temps se brouille; the weather begins to be
overcast.
♦brouiller, v.n., to blunder, to mar.
♦brouillerie (broo-). n.f., misunderstanding,
disagreement, coolness, variance.
♦brouillon, n.m., rough draft, foul copy.
♦brouillon, n.m., -no, n.f., blunderer, mar»
*ll. mar-plot.
"brouillon, -ne, adj., mischief-makmg ;
blundering. *
brouir. v.a., to blight, to burn up, to parch
(of t he sun — du soleil).
brouissure, n.f., blight.
"broussailles, n.f. pi., bushes, brushwood,
broussin. n.m., excrescence from a tree.
brout, n.m., browse.
broutant, -e, adj., browsing.
brouter, v.a., to browse. L'herbe sera bien
courte s'il ne trouve de quoi — ; the grass must be
very short, if he cannot get a bite.
brouter, v.n., to browse.
broutilles, n.f pi., small branches (for mak-
ing faggots— pour faire des fagots) ; trinkets
knick-knacks.
broyer, v.a., to grind, to pound, to beat small,
to bray, to bruise ; to break (hemp — le chancre).
— l'encre ; (print.) to bray the ink.
broyeur, n.m., grinder, pounder, hemp or
flax-breaker.
Obrovon, n.m., brayer (for printer's ink— à
encre d'imprimeur).
bru, n.f., daughter-in-law.
bruant, n.m., (omi.) yellow-hammer.
brucelles, n.f., (bot.) brown wort ; pi.,
tweezers.
*brugnon, n.m., nectarine.
bruine, n.f, small drizzling raiu.
bruiner, v.imp., to drizzle.
bruire, v.n., to rustle, to rattle; (of the
wind, kc.—du vent, $c.) to roar.
bruissement (-man), n.m., rustling noise,
rattling, roaring ; noise in one's ears ; whistling
(of the wind— du vent).
bruit, n.m., noise, bustle, din. racket, creak-
ing, knocking, sound, clamour, buzz ; quarrel,
dispute ; fame, name, reputation ; report, talk;
rumour. — d'une arme à feu ; report of a fire-
arm. Faire un — sourd ; to rumble, to hum.
Au — des cloches; du canon; at the ringing of
balls, the firing of guns. On le fit entrer sans
— ; he was let in noiselessly. Cet événement fait
du — ; that affair is making a great noise. /Is
ont eu du — ensemble ; they came to high words.
Jl s'est répandu un — ; a rumour was spread.
Un faux — ; a false report. // court un — ; it is
reported.
brûlable, adj., (l.u.)that can be burnt.
brûlant, »e, adj., burning, scorching, hot.
burning hot, torrid ; eager, earnest, ardent.
brûlé, n.m., burning. Cela sent le—; that
smells of burning.
' brûlé, -e. part., burnt.
brûle-gueule, n m. (— ), short pipe.
brûlement (-mân), n.m., a burning, setting
on fire.
à brûle-pourpoint, adv., (of shooting with
a gun or pistol) close to; unreservedly; (of
arguments) irrefutable. Un argument — ; an
irrefutable argument.
brûler, v.a., to burn, to consume by fire, to
cauterize ; to parch, to scorch, to blast,' to scar,
to swelter. — de fond en comble ; to burn to
the ground. — la cervelle à quelqu'un : to blow
any one's brains out. Son style bride le papier ;
his style is full of fire. — de l'encens devant
q ue Iq u' un ; to flatter excessively. — une étape;
to pass a halting-place without stopping.
brûler, v.n., to burn, to be on fire ; to be
all in a flame. Les mains lui brûlent ; his hands
burn. — de colère, d'amour ; to be inflamed with
anger, with love. Je brûle de vous revoir ; I am
impatient to see you again. — d'un feu lent ; to
be consumed by degrees.
se brûler, v.r., to burn one's self, to be burnt.
to scorch. Venir se — à la chandelle ; to burn
one's wings in the candle, — •/« cervelle; to blow
one's h rains out.
bru
7?
bur
brûleriô, »/., (l.u.) distillery (for brandy—
brûle-tout, n.m. (— ), save all.
brûleur, n.w., incendiary, firer, one who sets
houses on fire. // est /ait comme un — de maisons ;
he looks like a blackguard.
brûlot, n.m., fire-ship; firebrand, incendiary.
brûlure, n.f., burn, scald, scalding.
brumaire, n.m., Brumaire, second month of
the calendar of the first French republic, from
Oct. 25th to Nov. 2 1st.
brumal, -e, adj., (l.u.) brumal, winterly.
brume, n.f., fog, haze.
brumeu-x, -so, adj., foggy, hazy.
bruu, e, adj., brown, dark, dun, dusk ; mel-
ancholy, sad. // commence à faire — ; it begins
to be dusk.
bruu, n.m., brown; dark person. — châtain;
chesnut brown. — clair ; light brown, —foncé ;
dun-coloured.
brunâtre, adj., brownish.
bruue, n.f., dusk (of the evening— du soir) ;
dark woman, dark girl.
brun elle, n.f., (bot.) self-heal.
brunet, -te, adj., brownish.
brunette, n.f., dark woman, dark girl ;
©love ballad.
bruni, n.m., (tech.) burnish.
brunir, v.a., to brown, to make brown, to
darken ; to burnish.
se brunir, v.r., to turn dark or brown.
brunir, v.n., to turn brown.
brunissage, n.m., burnishing.
brunisseu-r, n.m., -se, n.f., one who burn-
ishes, burnisher.
brunissoir, n.m., burnisher (tool—out d).
brunissure, n.f., burnishing ; browning.
brusque, adj., blunt, abrupt, rough, gruff,
sturdy ; sudden, unexpected.
"brusquembille, n.f., game at cards.
brusquement, adv., bluntly, abruptly,
roughly, hastily, gruffly, sturdily.
brusquer, v.a., to offend ; to be short, blunt,
sharp, with one. // brusque tout le monde ; he Is
blunt with everybody. — une chose; to do a thing
in haste. — l'aventure ; to decide at once.
brusquerie, n.rn., bluntness; abruptness,
roughness.
brut (brut), -e, adj., rough, raw, unpolished,
unhewn, coarse, unfashioned ; clownish, awk-
ward ; rude, ill-bred. Diamant — ; rough dia-
mond. Sucre — ; brown sugar. Bete — e; (fam.)
brute beast. Produit — ; gross produce (of- a
farm— d'une ferme) ; gross returns.
brut (brut.), adv., (com.) gross.
brutal, -e, adj., brutal, brutish, surly, bear-
ish, churlish, cynical.
brutal, n.m., brute (person— personne).
brutalement (-tal-mân), adv., brutally,
brutish lv, rudely, churlishly.
brutaliser, r.<T.,tobully ; to use one brutally.
brutalité, n./.. brutality, bruti3hness; out-
rageous language ; brutal passion. Dire des — s
à quelqu'un; to abuse one in a brutal manner.
brute, n.f., brute, beast ; brutal person.
bruyamment (bru-ia-mân), adv., noisily,
olamorously.
bruyant,-e.(bru-iân ; -te), adj., noisy, bluster-
ing, clamorous, clattering, loud, open-mouthed.
bruyère (bru-ièr), n.f., heath, sweet-heather.
Coq de — ,- grouse.
ory on. n.m. V. brion.
bryone, n/.,(bot.) bryony.
- buanderie (-drî), n.f., wash-house,, washing
house.
buandl-er, n.m., -ère.' »,/., bleacher;
washerman, washerwoman.
bubale, n.m., a species of buffalo.
bube, *./., pimple.
bubon. *.»»., (roed.} bul*>»
bubonocele, n.m., (med.) bubonocele,
bucard3, n.m., (conch.) heart-shell.
buccal, -O, adj., buccal.
buccin (buk-sin), n.m., (conch. ) whelk*
buocinateur, n.m., (anat.) buccinator.
bucentaure, n.m., Bucentaur.
bucéphale, n.m., Bucephalus (Alexander*!
horse— le cheval d'Alexandre).
bûche, n./.,'biJlet. chump, of wood, log;
dull-pated fellow, blockhead. — de charbon ae
terre ; lump of coal.
bûcher, n.m., wood-house; funeral-pile,
pyre.
bûcher, v.a., (carp.) to rough-hew ; to cut
out a piece in opder to replace it by another.
bûcheron, (bûsh-ron), n.m., woodcutter.
bûchette, n.f., stick of dry- wood, fallen
wood.
bucoilaste, n.m., bucolic, writer of bucolics.
bucolique, n.f., bucolic.
bucolique, adj., bucolic.
bucoliques, n.f. ;rf., Virgil's bucolics; things
of no value, odds and ends.
budget, n.m., budget. Le — de l'Etat; the
state budget. Le — de la marine; the navy
budget. Le — de la guerre; the war budget. Le
— d'un ménage ; household expenses.
budgétaire, adj., pertaining-, relating, to
the budget.
buée, n.f., ©lye, washing in lye ; steam, reek.
buffet, n.m.t cupboard, sideboard ; service (of
plate, &e. — de. table). > — d'orgues; organ-case.
buffle, n.m., buffalo ; bu£f-leather ; buff. Un
vrai — ; a dull-pated fellow.
buffîeterie (-fiè-trî), n.f., belts, straps, &c„
of a soldier.
buffletin, n.m., young buffalo.
bufonite. n.f., (loss.) bufbnite.
bugle, n.f., (bot.) bugle.
buglosse, n.f., <bot.) bugloss.
bugrane, n.f., (bot.) rest-bairow.
3buire, n.f., a vessel for liquors.
buis, n.m., box ; box- tree, box- wood. — pi-
quant ; butcher's broom'.
buissaie, n.f., grove of box-trees.
buisson, n.m., bush, thicket. -• ardent;
(bot.) everf -w-v thorn. ; (scriptures— écrttan
sainte) burning bv :u.
buissonner, v.n., (bot.) to bush.
buissonneu-x, -se, adj., bushy, woody.
buissonni-er, -ère, aaj. Only used in the
expressions : Lapins buissonniers ; thicket-
rabbits. Faire l'école buissonnière ; to play
truant.
bulbe, nf., (bot.) bulb.
bulbe, n.m., (anat.) bulb.
bulbeu-x, -se, adj., bulbous.
bulbifère, adj., (bot.),bulbiferous.
bullaire (-1er), n.m., collection of popts'
bulls.
bulle, n.f., bubble; (mèd.) bubble, blister;
(metal.) bead. — d'eau; water-bubble. —
d'air ; air-bubble.
bulle, n.f., pope's bull. La — d'or; the
golden bull.
bulle. adj.\ whity-brown (of paper). Papier
— ; whity-brown paper.
O bulle, -e, adj., authentic ; by pope's bull.
bulletin, n.m.. vote; (milit.) bulletin; bul-
letin (official report— rapport officiel).
bunium. n.m,, earth-nut; jig-nut.
buphthalme, n.m., (bot.) ox-eye.
DU plèvre, n.m., (bot.) hare*6-ear. — à
feuilles rondes ; thorough-wax.
bupreste, n.m., (ent.) burn-cow.
buraliste, n.m., office-keeper.
burat. n.m., drugget.
buratlne, n.f., poplin made of silk and
wool.
bore, «/, drugget; (min.) shaft, pit-bole.
bur
78
cab
bureau, n.m., bureau, desk; office; board
(in a court of judicature— dans les tribunaux);
committee; court (personages). — de tabac ;
tobacconist's shop. Chef de — ; head clerk.
Déposer sur le —; (parliament— parlement) to
lay upon the table. Payer à — ouvert; (com.)
to pay on demand. .
© bureau, n.m., drugget.
bureaucrate, n.m., bureaucrat, clerk in a
public office.
bureaucratie, n.f., bureaucracy.
burette, nf., cruet ; vase.
burgau, n.m., burgaudine, n/., burgau;
burgau mother of ptan.
bur grave, n.m., Burgrave.
burgraviat, n.m., Burgraviate.
burin, n.m., graver, graving-tool ; (fig.) pen.
buriner, v. a., to engrave.
burlesque, adj., burlesque, merry, comi-
cal, jocose, jocular, ludicrous. Vers — s; dog-
gerel verses.
burlesque, n.m., burlesque.
burlesquement, adv., comically, ludi-
crously, in a jocose way.
burnous, n.m. I. bornous and beur-
UOU8.
bursal, -e, adj., concerning the raisers of
un extraordinary tax.
busard, n.m., (orni.) buzzard.
bUSO, n.m., busk (of stays— de corsets); mitre
(of locks on canals — d'tcluses).
buse, "-/,. (orni.) buzzard; blockhead.
busqué, part., busked; curve, curved,
arched.
busquer, r-a-« to put a busk In.
r«busquer, v.r., to wear a busk.
Gbusquière, n.f., place for a busk.
Obussard, n.m., a measure of capacity of
26d litres.
busserole, n.f., (bot.) bear's whortleberry.
buste, n.m., (sculpt.) biftt; head and shoul-
ders. Portrait tn — ; half-length portrait.
but, n.m., mark ; object, end, aim, purpose,
design, view ; goal. VUerau — ; to aim at the
mark. Le — de ses désirs ; the object of his de-
sires. Se proposer un — ; to have an object in
view. Arriver le premier au — ; to be the first
to reach the goal. — à — ; tfîChout any odds,
upon a par. Jouer — à — ; to play even. De
— en blanc, bluntly, without any preamble.
butant, adj. V. boutant.
\ bute, nf., farrier's butteris.
butée, n/.t (arch.) abutment-pier. ?'.
buttée. -
G buter, v.n., to hit the mark ; to stumble ; to
aim at. Ce cheval bute à chaque pas ; that horse
Stumbles at every step.
buter, v.a., (gard.) to earth up; (arch.) to
prop up. — un mur; to prop a wall with a
buttress. — un arbre; to heap up earth round
the root of a tree. — du céleri; to earth up
celery.
««buter, v.r., to be resolved or fixed ; tocon-
tiadict. to oppose.
Obutière, adj., said formerly of a kind of
arquebuse.
SUtin, n.m., booty, pillage, spoils gained
from the enemy, capture, plunder.
butiner, v.n., to spoil, to pillage, to plun-
der, to get a booty.
butiner, v.a., (fig.) to pilfer.
butome, n.m., (bot.) flowering rush ; water -
gVadioie.
butor ,-n.m., (orni.) bittern; stupid man,
dull fellow.
butorde, n.f., booby (woman) ; blockhead.
butte, n.f., rising ground, knoll. Être en
— à ; to be exposed to.
buttée» n/.f abutment of a bridge. V.
bâtée.
butter, v.a., (gard.) to earth up.
butter, v.n., to stumble (of horses— des the*
vaux), v. buter.
butyreu-x, «SO, adj., butvrous ; buttery.
buvable, adj., drinkable, 'fit to drink.
buvant -e, adj., (l.u.) drinking.
buvard, n.m., blotting-ease.
buvetier (buv-tié), n.m., keeper of a tavern,
buvette, n.f., refreshment-room.
buveu-r, n.m., -se, n.f., drinker; drunk
ard, toper.
buvoter, v.n., to sip, to tipple.
bysse, n.m. v. byssus.
byssus, n.m.,, (bot, antiq.) byssua.
byzantin, *e, adj., Byzantine.
C, n.m., the third letter of the alphabet, c.
C., (ab.) (com.) compte ; aciount.
C' (contiaction of ce, and used only before the
verb être), this, it.
ça, adv., here. — et là; this way and that
way ; here and there, up and down, to and fro.
ça, int., now. — voyons! now, let uj seel
Or — commencez! come, begin I
ça, pron., (for cela) that. Donnez-moi — ;
give me that. Comme — ; like that ; so. Com-
ment vous portez-vous / comme — ; how do you
doP so-so.
cabalant, *e, adj., caballing. Secte — e;
caballing sect.
cabale, nj., cabal ; cabala.
cabaler, v.n., to cabal, to intrigue.
cabaleur, n.m., caballer, intriguer.
cabaliste, n.m., cabalist.
cabalistique, adj., cabalistic
cabau»n.»<., thick woollen cloak with a hood.
cabanage, n.m., camp (of American Indians
— -d' Indiens américains).
cabane nf„ cot. hut, shed, cabin, cottage;
flat-bottomed boat on the Loire.
cabansr, v.r., (nav.) to turn a boat keel up-
* ards (on shore— sur le rivage).
cabaner, v.n.. (nav.) to capsize.
cabanon, n.m., cell (prison).
cabaret, n.m., wine-shop, tavern; tea-
service; (bot.) asarum. Pilier de — ; tavern
haunter, tippler. — borgne; pot-house. Un
— de porcelaine; a set of china tea-things.
eabareti-er, n.m.t -ère, nj., publican, tav-
ern-keeper.
cabas, n.m., basket ; cottage bonnet ; wioker-
workcarriage. rumbling-carriage.
Oca basset, n.m., helmet.
cabéliau. n.m., (ich.) keeling.
cabestan, n.m., capstan, capstern, hand-
winch. Grand — ; main capstern. — volant ;
crab. Envoyer un homme au — ; to send a man
to the capstern (to be punished — par punition).
"cabillaud, n.m., (ich.) cod (live cod— morue
en vie).
cabine, n.f, (nav.) cabin.
cabinet, n.m., closet, study, cabinet ; prac
tice (of a professional man— d'un avocat, #e),
summer-house ; office (of an attorney, a barris-
ter— d'un avoué, d'un avocat); cabinet, cabinet-
council. — de lecture ; reading-room. — de
toilette ; dressing-room. — de hams; bath-room.
— d'aisance; water-closet. Affaires de — /cham-
ber practice (of lawyers— d'avocats, 8>c.).
câble, n.m., cable. Filer du — ; (nav.) to pay
away, to veer more cable ; (fig.) to spin out the
time. — de remorque; tow-cable. JJitttr le — ;
to bit the cable. Maître — ; sheet-cable. —
£ off our eke ; small bowcr-cabie. — de louée;
•tre&Hi-cable.
cab
79
cad
câblé, n.m., thick oord.
I câblé, -O. adj., (aroh.) cabled.
cabieau or cablot, n.m., cablet, small cable ;
mooring-rope, painter.
câbler, v.a.t to twist threads into a cord ; to
make rones or cables.
cabliâu. n.m. V. cabillaud.
cabOOhCs n.f, pate, noddle; head-piece,
hobnail. Grosse — ; logger-head. Être bonne
— ; to have a good head -piece.
cabochon, n.m,, polished, uncut, precious
atone.
cabochon, adj., (of precious stones-^jjt^rrw
précieuse») polished only.
cabosse, n.f., cacao pod.
cabot. n.m., (ion.) bull-head. V. chabot.
cabotage, n.m., coasting, coasting-trade.
Vaisseau de — ; coasting-vessel.
caboter, v.n., to safl near a coast, to coast.
caboteur, n.m., one who sails near the shore,
coaster.
cabotier. n.m., coasting-vessel.
cabotin, a.m., (b.s.) strolling player.
«ec&brer, v.r., to rise or stand upon the two
'hind feet, to prance, to rear ; to fly into a pas-
sion ; to be refractory. Faire — un cheval ; to
make a horse rear.
cabrer, v. a., to provoke one, to make one fly
into a passion.
cabri. n.m.. kid.
cabriole, n.f., caper; (man.) cabriole.
cabrioler, v.n., to caper, to cut capers.
cabriolet, n.m., cabriolet, cab. — à pompe ;
curricle. Place de — ; cab-stand.
cabrioleur. n.m., caperer.
cabua, adj., (of cabbages— choux) headed.
caca, n.m.. child's excrement. Faire — ; to
do one's excrement.
c&cade. n.f., (l.u., 1. ex.) evacuation ; mis-
take, failure.
cacao, n.m., cacao, ehocolato-nut.
cacaotier or cacaoyer, n.m., cacao-tree.
cac&oyère, n.f.. cacao-plantation.
cacatois, n.m.. (n&v.) royal, mast top.
cacatois or kakatoès, n.m., <orni.) cocka-
too.
caccaber, v.n., to cry (of partridges— per-
drix).
cachalot, n.m., cachalot; spermaceti-whale.
cache, n.f., hiding-place.
caché, -é. part., hid, hidden. Ressorts —s;
hidden, secret springs. ATavoir rien de — pour
ouslqu'un; to keep nothing secret from one.
Zfn esprit — ; a close character. Jeu — ; under-
hand game.
cache-cache, n.m. («./>.), hide and seek
(p'ay— >«0.
cachectique (shèk-). adj., (med.) cachetic.
cache-entrée, n.m. i—^or s), drop (of a
key-hole — d'un trou de serrure).
cachement (kash-mân), n.m., (l.u.) conceal-
ing, hiding.
cachemire. n.m., cashmere.
cache-nez, n.m.t (woollen neck-tie) comfor-
ter.
"cache-peigne, n.m. (— , or s), tresses
that cover the comb (in a lady's hair— dans les
coiffures de dames).
cacher. v.a., to hide, to secrete, to conceal,
to abscond. Cachez votre jeu ; hide your cards.
— son jeu; to hide, to mask, one'3 play. — son
nom, son âge; to conceal one's name, one's age.
— sa vie ; to lead a secluded life.
se cacher, v.r., to hide, to secrete one's self ; to
lurk ; to abscond. •
cachet, n.m., seal (of private individuals—
de particuliers); stamp; ticket. Lettre a\i—;
lettre-de-c&chet, a private letter of *tate or
warrant of imprisonment without accusation or
trjal. — déchiffres, tfarmes; seal with a cipher,
with a coat of arms. — volant; flying seal.
Courir le — ;to give private lessons in town. Son
style a un — particulier ; his style bears * par
ticular stamp.
cacheté, -e, part., sealed. Soumissions —es ,-
sealed tenders.
cacheter (kash-té), v.a., to seal, to seal up.
Cire à—; sealing-wax. Pain à — ; wafer.
cachette, n.f. , hiding-place. En — ; secretly,
by stealth.
cachexie (-shè-ksi), n./., (med.) cachexy.
Cachot, n.m., dungeon; (rnilit.) black hole.
cachette, n.f., tobacco-pipe without a heel.
caohotterie (-sho-trl), n/„ mysterious ways,
secret practice (with respect to trifling things
— pour des bagatelles).
cachotti -cr, n.m., «ere, n/., one who makes
mysteries about trifles.
cachOU. n.m., cashoo.
cacique, n.m., carie (Indian chief— chef
indien ).
cacis. V. cassis.
cacochyme (-shim), adj., (med.) cacho-
chymic.
caeoehymie (-shi-), n.f., (med.) caeochymr.
cacoôthe, adj.t (med.) (ulcers) malignant,
incurable.
eaco&raphle, n.f., cacography.
cacofet, n.m., (milit.) a saddle supporting a
seat on each side for the removal of the wounded.
cacologio, nj:, cacology.
cacophonie, nf., cacophony.
oacctrophie. n.f., (med.) cacotrophy.
cactier or cactus, n.m., (bot.) torch-thistle,
cactus.
cadastral, *e, adj., referring to the register
of lands.
cadastre, n.m., register of the survey of
lands.
cadastrer, v.a., to survey.
. cadavereu»x, •«©, adj., oadaverous, wan,
ghastly.
cadavérique, adj., (anat.) of a dead body.
cadavre, n.m., corpse, dead body. (Test un
— ambulant ; he is a walking ghost.
cadeau, n.m., present, gift. Faire —de; to
make a prez»t..t-c?
CftdéAis (-diss), int., zounds.
cadenas, (-nâ), n.m., padlock; clasp (of
bracelets, Ac.) — à secret ; secret padlock. En-
fermer sous — ; to padlock.
cadenasser, v.a., to padlock; to clasp
(bracelets. Ac).
cadence, n.f., time (in dancing — de danse);
(mus.) quivering, shake; (man., harmony)
cadence. Aller en — ; to keep time.
cadencé, -o,part., oadenoed, numbered, har-
monious.
cadencer, v. a. , to cadence, to harmonize ;
(mus.) to time, to shake, to trill.
cadène. n.f., (l.u.) chain for galley slaves.
cadenette(-nett), n.f., hair-cue (tressof hair
worn below the rest — tresse plus basse que les
autres).
cadet, -to, adj., younger, eldest hut one (of
brothers and sisters, of branches of families);
junior (of those one is with— de ceux avec qui l'on
se trouve).
cadet, n.m.. (milit.) cadet; younger brother;
youngest son ; jnnior (of those one is with—
de ceux avec qui Von est); (fam.) young fellow.
Ce&t un jeune — de haut appétit ; he is an extra»
vagant young gentleman.
cadette, n.f„ younger sister, younger daugh-
ter ; paving stone ; long billiard cue.
cadi, n.m., cadi, a judge among the Turks.
cadis, n.m., caddis, sort of woollen serge.
cadisé, n.m., kind of drugget.
cadmlo* nf., (chem., metal) oxide of sins.
ead
80
cal
cadmium, n.tn., cadmium.
cadogan, n.m. V. catogan.
cadole, n.f., latch, little bolt.
cadran, n.m., dial-plate, dial.
cadrât» n.m., (print.) quadrat. — creux ;
quotation.
cadratln, n.m., (print.) M quadrat. Demi
— ; N quadrat.
cadratnre, n.f., (horl.) movement; dial-
work.
cadre, n.m., frame (for a" picture, kc.—de
tableau, SfC.) ; (nav. milit.); list of officers;
frame-work; limits. Être sur les — ; (nav.) to
be on the sick list.
cadrer, v.n., to agree, to square with, to
tally.
cadU-C, -que, adj., decrepit ; .decayed, crazy ;
lapsed (of legacies — de legs) ; (bot.) caducous.
Âge — ; decrepit old age. Devenir — ; to decay.
Legs — /legacy that lapsed (for want of a
claimant, or that cannot be paid for want of
effects, &c). Le mal — ; the falling sickness,
epilepsy.
caducée, n.m., caduceus. Mercury's wand;
tipstaff (of the kfing at arms and heralds— du
roi d'armes et des hérauts).
caducité, n.f., caducity ; decay.
caecum, (sékom) n.m., (anat.) ccecum.
cafard, -C, adj., hypocrite ; canting.
cafard, n.m.,-e, n.f., canter, hypocrite: tell-
tale; —, n.m., (ent.) cockroach. V. blatte.
cafarderie, n.f., cant, hypocrisy, false
devotion.
cafardise, n.f., (l.u.) piece of hypocrisy;
cant.
café, n.m., coffee ; coffee-house ; coffee (berry).
Tasse de — ; cup of coffee. Itctir, moudre, pren-
dre, du — ; to roast, to grind, to drink, coffee.
— au lait; coffee with miik. — à la crème;
coffee with cream.
caféier, n.m. V. cafier.
caféière, n.f., coffee plantation.
cafetan, or caftan, n.m., caftan (Turkish
garment — vêtement turc).
cafetier, n.m., coffee-house keeper.
cafetière, n/., coffee-pot.
cafier or caféier, n.n.,, ^.^tcicee.
cafre, n.m.f., Caffre.
cage, n.f., cage; coop (for fowls— pour les
poules) ; (tech.) frame ; casing, housing. Mettre
un homme en — ; to put a man in the cage
(prison). La belle — ne nourrit pas l'oiseau ; all
is not gold that glitters.
cagée, n.f., cage-full.
"cagnard, -e, adj., lazy, skulking, slothful.
*cagnard, n.m., -e, n.f., lazy-bones, skulker.
Cest un — ; he is a hwy-bones.
*cagnarder, v.n., to lead a lazy life.
"cagnardise, n.f., laziness, slothfulness,
idleness.
"cagne. n.f., (l.u.) slut.
* cagne U-x, -se, adj., knock-kneed, splay-
footed.
cagot, »e, adj.. (fam.) bigoted, hypocritical.
cagot. n.m., -e, n.f., (fam.) bigot.
cagoterie, n.f., (fam.) affected devotion,
hypocrisy, bigotry.
cagotisme, n.m., (fam.) bigotry, false devo-
tion.
cagoule, n.f., a monk's cowl.
cague, n.f., Dutch sloop.
cahier, n.m., paper-book ; copy-book ; qtiarter
of a quire of paper ; book (manuscript) ; sheet.
— des charges ; conditions at which any public
work is to be contracted for.
cahin-ca.ha, adv., (fam.) so-so, lamely,
poorly.
ca&ct, n.m., jerk ; jolt of a coach.
ca&ctage, n.m., jolting, jerking.
cahotant, -e, adj., rough, jolting.
cahoter, v.n., to jolt.
cahoter, v. a., to jolt, to jog, to jerk. -
cahute, n.f, hut, crib, hovel ; (nav.) small
cabin.
caïo or caique, n.m., yawl, long-boat.
caiche, n.f., (nav.) ketch.
caïd. n.m. (—s), military chief, governor ol
a town, among the Arabs.
cai'eu, n.m., (hort.) sucker, off-shoot.
"caille, n.f, (orni.) quail.
*caillé, n.m., curdled milk, curds.
"caillebot, n.m., wayfaring-tree.
"caillebotiS, n.m., (nav.) gratings of the
hatches.
"cailiefoctté, »e, part., curdled.
"eaillebotte, n.f., mass of curds (of milk—
lait).
"caillebotter, v.n., to curdle.
*caille-lait, n.m. {—), (bot.) cheese-rennet.
*eai!lement, n.m., curdling, coagulating.
"cailler, v.a.t to curdle, to clot, to turn to
curds.
*se cailler, w.r., to coagulate, to turn to curds.
"caiUetage, n.m., gossipping. idle talk.
"caille teau, n.m., young quail.
"cailletot, n.m., young turbot.
"caillette, n.f, rennet; gossip; silly gossip-
ping man or woman.
"caillot, n.m., clot of blood; lump of clotted
blood; (med.) coagulura.
"caillotis, n.m., kelp (calcined ashes of sea-
weed— cendres calcinées d'herbes marines).
"caiilot-rosat, n.m. (—s —s), a kind of pear.
"caillou, n.m., flint, flint-stone, pebble.
"cailloutage, n.m., pebble work, flint-ware.
"caillouter, v. a., to macadamize. i
"caillouteu-X, -se, adj., pebbly, flinty.
"cailloutis, n.m., metal (of road3 — pour lee
routes) ; broken flint.
caïmacan, n.m., caimacan (a Turkish officer
— officier turc).
caïman, n.m,, American crocodile, caiman.
eaimand. V. auémand.
caimander. v. quémander,
caima&deu-r, -se. V. quémandeur,
caique, n.m. V. caïc.
caisse, n.f., case, box, chest, trunk ; coffer,
till ; cash-room, counting-house ; cylinder (of a
drum — d'un tmnbour) ; (anat.) drum (of the ear
— de V 'oreille) ; body (of a coach — d'une voiture) ;
pay-office. — de médicaments; medicine chest.
— militaire; military chest. La, — du régi'
ment; the regimental chest. Avoir tant d'ar-
gent en •— ; to have so much money in the"
coffer. Les — s de l'État; the coffers of the
state. Livre de — ; cash-book. Tenir la — ; to
keep the cash. — des pensions ; pension fund.
— d'amortissement ; sinking fund. — d'épargne ;
savings-bank. — d'escompte; discounting bank.
Grande — ; big drum. Battre la — ; to beat
the drum. Bander la—; to brace the drum.
— catoptrique ; catoptrical cistula. Tenir la — ;
to act as cashier.
caissier, n.m., cash-keeper, cashier.
caisson, n.m., (milit.) covered waggon,
caisson, chest; (nav.) locker; (arch.) coffer;
compartment ceiling ; (artil.) limber. Les —s des
vivres ; the provision waggons. — à poudre ;
powderr.chest.
cajoler, v.a., to cajole, to coax, to wheedle.
cajolerie, n./., cajolery, coaxing, wheedling»
cajolQU-r, n.m., -se n.f., tajoler, coaxer,
wheedler.
cal, n.m., callus, callosity ; (med.) callus.
calade. n.f, (man.) calade.
calaison, n.f., load water line.
calambour, n.m., cal&mbac.
cal
81
cal
Calamendrier, n.m., (bot.) common wall-
germander.
calament, n.m., (min. bot.) calamint.
calaminaire, adj., (l.u.) belonging to cala-
mine.
calamine, n.f., (min.) calamine.
calamité, n.f., (min.) calamité.
calamité, n.f., calamity.
calamiteu-x, «se, adj., distressful, calami-
tous.
calandrage, n.m., calendering, hot- press-
ing-
calandre, n.f; (ent.) weevil ; machine used
to press cloths, calender ; (orni.) calandra.
calandrer, v. a., to calender, to press, to
smooth.
calandreur, n.m., one who calenders cloth,
calendered
calangne. n.f., (nav.) small cove.
calao, n.m., (orni.) horn-bill.
calatrava, n.m.t a 8pani8h military order.
calcaire, adj., calcareous.
calcaire, n.m., limestone.
calcanéum (-om), n.m., (anat.) calcaneum.
OS calcis, heel-bone.
calcédoine, n.f., (min.) chalcedony.
calcédonieu-x. -se, adj., chalcedbnic
calcin. n.m., calcined glass.
calclnable, adj., calcinable.
calcination, n.f., calcination.
calciner, v. a., to calcine.
te calciner, v.r., to calcine.
calcis. n.m., (orni.) night-hawk.
calcite. V. chaloite.
calcium (-om), n.m., calcium.
calcoeraphie, nf., calcogiaphy.
calcul, n.m., calculation, ciphering, com-
putation, reckoning, counting, estimate; (ined.)
calculus ; stone in the bladder. — différentiel ;
differential ca'culus. — approximatif ; rough
calculation. Il apprend le — ; he learns cipher-
ing.
calculable, adj., that may be calculated,
calculable.
calculant -e. adj., calculating, reckoning.
; calculateur, adj., calculating. Esprit —;
calculating head.
calculateur, n.m., calculator.
calculators, adj.. belonging to calculation.
calculer, v. a., to calculate, to compute, to
reckon, to evStimate.
calculeu-X, -se, adj., (med.) calculous.
Calculeu-X, n.m., -SO, n.f., person affected
with calculus.
cale, n.f, (nav.) hold (of a ship— de vaisseau) ;
wedge, prop. ; keel-hauling (punishment—
punition); (tech.) block. — de construction;
stocks. — de magasin, d'un quai ; slip. Donner
la — à un matelot ; to give a sailor a ducking.
— sèche ; dry ducking.
calebasse, n.f., (bot.) calabash ; gourd,
bottle-gourd calabash.
cale bossier, n.m., calabash tree.
calèche. n./., calash, open carriage ; cover
Cor the head.
caleçon, n.m., drawers, pair of drawers.
caleçonnler, n.m., one who makes drawers.
caléfacteur, n.m., cooking apparatus.
caléfaction. n.f., calsf action, heating.
calédonien. »ne, n. andorf;'., Caledonian.
calembour, n.m., pun.
Calembourlste. n.m.. a punster.
calembredaine, n.f., fib, fetch, quibble,
«wbterfuge.
calencar, n.m., a kind of Indian chintz.
calender (-dèr). n.m., monk (Turkish, Per-
sian— turc, persan).
C*4an&es. «/^..(antiq.ï calends {convoca-
tion of the country clergy. Henvoyer aux —
grecques ; to put off tili doomsday.
Calendrier, n.m., calendar, almanac. Vieux
— ; the old calendar (old style— uicux style).
Nouveau—, —grégorien; the new, the Gregorian,
calendar, (new style— nouveau style).
calenture, n.f., (med.) calenture.
calepin, n.m., note-book, scrap-book.
caler, v. a., (nav.) to lower, to strike ; to sup-
port, to wedge up. — Us voiles ; to strike sail.
Cale tout .' let go amain I — la voile ; to yield,
to buckle to.
caler, v.n., to have more or less draught, to
sink. Ce navire cale trop; that ship sinks too
much.
calfait. n.m., (nav.) calking iron.
calf at, n.m., (nav.) calker.
calfatage, n.m., (nav.) calking.
Calfater, v. a., (nav.) to calk.
calfatin, n.m., (nav.) calker's help-mate.
calfeutrage, n.m., stopping of chinks.
calfeutrer, v. a., to stop the chinks of a door
or window.
se calfeutrer, v.r., to stop up the chinks.
calibre, n.m., caliber, calibre, bore (of a
gun— d'armes à feu) ; caliber, calibre, size (of a
bullet — d'une balle, d'un boulet) ; diameter of a
body ; kind, sort, stamp ; caliber, calibre.
calibrer, v. a., to give, to take, the caliber.
calice, n.m., chalice, communion-cup; (bot.)
calyx, flower-cup. Boire le — jusqu'à ta lie; to
drink the cup to the dregs. Moire, avaler, le
— ; to swallow the pill.
calicinal, -e, adj., (bot,) calycinal, caly-
cine.
calicot, n.m., calico ; counter-jumper.
califat, n.m., califate, caliphate, kalifate.
calife, n.m., calif, caliph, kalif.
à califourchon, adv., astraddle, with legs
across anything.
califourchon, n.m., hobby. Cest son — ;
it isAhis hobby.
câlin, n.m.,-e, n.f., wheedler, cajoler. Cest
une petite —e; she is a little wheedling crea-
ture.
câlin, -6. adj., wheedling, cajoling. CM
homme a Vavr — -^^M man has a wheedling
look with him.
câliner, v. a., to fondle, to cajole, to wheedle.
se câliner, v.r., to be lazy, to idle, to give
one's self up to indolence, to nurse one's self.
câlinerie. n.f., wheedling, cajolery.
caliorne, n.f., (nav.) winding- tackle.
calleu-x, -se, adj., callous, hard.
calligraphe, n.m., caligraphist, good pen-
man.
calligraphie, n.f., caligraphy, calligraphy,
penmanship.
calligraphique, adj., caligraphic.
callosité (kal-lo-), n.f., callousness; cal-
losity.
calmande, n.f., calamanco ; woollen stuff ;
(ich.) whiff.
calmant, n.m., (med.) composing draught
anodyne.
calmant, -e, adj., anodyne, calming.
calmar, n.m., © pen-case; (ich.) caiamary.
calme, adj., still, quiet, free from motion,
calm ; dispassionate ; (com.) dull.
calme, n.m., stillness, calmness, tranquil-
lity, quiet, calm, —plat; (nav.) dead calm*
Le — des nuits; the calm of the nights.
se calmer, v.r.» to become calm, to calm one's
self ; to get appeased, to blow over. Calmez-
vous ; be composed.
calmer, v. a., to still, to quiet, to appea-e, to
allay, to pacify, to calm ; to soothe.
calmer, v.n., (nav.) to HU, to fail. Le vent
calmé : the wind luHir
cal
82
earn
Calm le n.f.. (uav.) lull.
calomel or calomélas, n.m., calomel.
ealemaiat-eur, ».«., -rice, n.f., calumnia-
tor, slandjrer.
calomnia, nf„ oalum ny, slander.
calomnier, v.a., to calumniate.
calomnieusement (-eûz-mân), adv. , calum-
niously, slanderously.
calomnie U-X, -se, adj., calumnious, slan-
derous.
Ocalomniographe, n.m., writer of ca-
lumny.
oaionière, n.f., (pop.) pop-gun. V. canon-
niera
calorifère, n.m., hot-air stove.
calorimètre, n.m.. calorimeter.
calorifique, adj., calorific.
calorique, n.m., caloric.
calotte, n.f, calotte, calote (of priests— de
prêtre) ; cap (man's— d'homme) ; (surg.) head-
piece; (anat.) pan (of the brain — du crâne);
(arch.) calotte ; box on the ears. La — rouge
d'un cardinal; the red Calotte of a cardinal.
Donner des — * à ; to box any one's ears.
calotter. v.a., to box the ears of.
calottier, n.m., calotte-maker; cap-maker.
caioyer. n.m., caloyer, Greek monk of the
order of Saint Basil.
caique, n.m., counter-drawing ; imitation
copy.
calquer, v.a., to counter-draw, to trace ; to
copy, to imitate closely. — à la pointe ; to trace
with a point. — à la vitre; to counter-draw on
glass.
calquoir n.m., tracing-point.
calumet, n.m., pipe, calumet.
calUS (-luss), n.m., callus; callousness;
calosity; (med.) callus.
calvaire, n.m., mount Calvary; calvary;
large crucifix placed on a mound on a road.
calvanier, n.m., (agri.) day-labourer.
Calville, n.m., calville (apple— -pomme).
calvinien, -ne, (i-in, i-è-n), adj., pertaining
to Calvin, Calvinistic.
calvinisme, n.m., Calvinism.
calviniste, n.m., Calvinlst.
calviniste, adj., Calviniste
calvitie (-sî), n.f, baldness.
camaïeu, n.m., cameo; (paint.) camaieu ;
cameo brooch ; monotonous play.
#camail. n.m. ( — *), hood, capuchin, cardinal
(garment— vêtement) ; bishop's purple ornament
worn over the rochet.
camaldule. n.m., monk of the Order of
Saint Benedict founded at Camaldoli.in Tuscany,
by Saint Romuald.
camarade. n.m.f, oomrade, fellow, mate ;
female companion ; playmate, play-fellow;
fellow-labourer; fellow-servant. — dé collège;
college companion. — declasse; school-fellow.
— de lit; bed-fellow. — de voyage; fellow-
traveller. — de malheur ; fellow-sufferer. — de
chamhre: chum.
camaraderie, n.f, companionship, inti-
macy : coterie.
càmard, -e, adj., fiat-nosed ; fiat.
camard, n.m., -©, n.f, fiat-nosed person.
La — e (pop.) : death.
*camarilla n.f., camarilla, a coterie influen-
tial at a court.
camarine, n.f, (bot.) crow-berry.
cambiste, n.m., cambist.
cambouis., n.m., coom. cart-grease.
cambre. »./., cambering.
C&mbré. -e. part., bent, cambering, having
« fall (in the back— chute du dos). Pont de
navire — ; cambering deck.
cambrer. ».«>, to bend, —la form* d'un
?**£**• i to give tb« ben.4 to a &§t*
se cambrer, v.r., to camber ; to take a sweep
"cambrillon, n.m., stiffener(of a shoe— de
soulier).
cambrure, »/., bend, flexure, incurvation.
Cambuse, n.f, (nav.) store-room.
cambusier. n.m., (nav.) steward's mate.
came, n.f, (conch.) chama ; heart-cockle;
(tech.) peg-cam ; cog. V, chaîne.
camée, n.m., a cameo.
camélée, n.f, (bot.) widow-wail.
caméléon, . n+m,, chameleon ; (astron.)
chameleon.
caméléopard, n.m., cameleopard.
camélia, n.m., (bot.) camélia.
cameline, n.f, (bot.)camolina, gold of plea-
sure.
camelot (-16), n.m., camlet.
camelote (-lott). *./., worthless merchan-
dise, trash, stuff ; bosh.
camelotine, n.f, a sort of camlet.
camérisr, n.m., chamberlain (of the pope
or of a cardinal — du pape, d'un cardinal).
camériste, n.f, maid of honour (in Spain
— en Espagne).
camerlingat, n.m., camerlingate (at Rome
— à Borne).
camerlingue, n.m.. camerlingo (officer of
the Roman court — officier de la cour de Rome).
camion, n.m., minikin-pin; little cait;
truck.
camionnage, n.m., carting (in a dray— sur
un camion).
camionneur, n.m., dray-man.
camisade, m/., (milit.) an attack at night,
camisade.
camisard, n.m„ Cam isard (French Caîvinisî.
of the Cevennes in the reign of Louis XIV.—
calviniste des Ctvennes sous Louis XI V).
camisole, n.f., short night-dress. — de
force ; strait waistcoat.
"camomille, n.f., camomile.
camouflet, n.m., smoke of burning paper
blown into any one's face ; affront ; rap over the
knuckles.
camp (kân), n.m., camp; combat. Lever
le — ; to break up the camp. Prendre le — ; to
pack off. Aide de — : aide-de-camp.
"campagnard. -e. of;., rustic, of 1 he country „
"campagnard, n.m., -e. n.f.. countryman;
clown. Cest une — e ; she is a hoiden.
"campagne, n.f. country fields; seat, estaie,
country-house; field, campaign ; (nav.) voyage,
cruise. Gens de la — ; peasantry. Comédien»
de — ; strolling players. En plaine — ; in the
open fields. Battrela — ; to scour the country ;
to wander; to be delirious; (fig.) to blunder,
to. bungle. Le* armies sont en — ; the armies
have taken the field. Pièces de — ; field pieces.
Faire une — ; to make a campaign. Ouvrir la
— ; to open the campaign. Cetojficier a fait
vingt — ; that officer has- served twenty cam-
paigns. Mettre ses amis en — ; to set one's
friends to work. — de croisière ; cruising voy-
age. Être à la — ; to be in the country. Êtr*
en — : to be out (not at home— dehors).
"campagnol, n.m., field-mouse.
campane. n.f, (arch.) bell; (scalp.) orna*
ment with fringe and tassels.
campanelle or cunpanette, n.f, bell-
flower, Canterbury-bell.
campanile, n.m., (arch.) campanile.
Gcampanini, n.m., Carrara marble.
campanule, n.f. campanula, bell-flower. —
gantelée ; throat-wort, — raiponce ; rampion
bell-flower. — àfeuUles rondes ; haï*e~beîl.
campanule, «e, adj., carapanulate. bell-
shaped.
■©, i»H.t Sfl ?âmjp«4.
cam
.83,
can
Campêche, n.m., (bot.) eampeachy wood,
togwood, blood- wood.
campement (kânp-mân), n.m., (milit.)
encampment, encamping ; camp detachment.
Matériel de —/camping apparatus. Effets de
— ; camping baggage.
camper, v.n., to encamp, to pitch tenta.
Faire — son armée ; to encamp one's army.
camper, v .a., to encamp. — là quelqu'un;
to leave one in the lurch.
««camper, v.r., to set. to clap one's self down.
// se campa dans un fauteuil; he sat himself
down in an arm-chair.
ocamphorata. nj. V. campLrée.
caxnphrg, n.m., camphor.
camphré, -e, adj., camphorate, campho-
rated.
campïirée, n./., camphorosma.
: camphrier, n.m., (bot.) camphor- tree.
campine, n.m,, fine fat pullet.
Campos, n.m.r play-day, holiday, relaxation.
Les écoliers demandent — ; the boys ask for a
holiday. Prendre — /to take a holiday.
camus, -e, adj., flat-nosed ; disappointed. In
vilain — .van ugly flat-nosed fellow.
"canaille, n.f., rabble, riff-raff, mob; scum ;
scoundrel; noisy children, brats. Hors d'ici,
— / begone, you scoundrel ! Vile — ; miserable
scum. Ces — s de domestiques; these rascally
servants !
canal, n.m., canal, pipe; conduit, duct;
drain ; tube; spout ; watercourse (of water-mills
— de moulins à eau); channel, bed, strait;
(ai ch.) fluting, means. Creuser un — / to dig a
canal. Ce pays est tout coupé de canaux ; that
country is quite intersected with canals. —
latéral, — de dérivation; lateral drain. — de
cheminée ; chimney-f! ne. — d'irrigation ; trench
for irrigation. — thoracique; thoracic duct. — -
de larmier ; (arch.) channel of a coping. Il est
le — de toutes les grâces ; all favours come through
his channel.
ranallsulé, -©, adj. (bot.) cl* a uel led, fur-
rowed.
canalisation. "•/•> establishment of canals,
communicati:/« by canals.
canaliser, r.à., to establish canals, to inter-
seer wjtb canals.
canamelle. n.f. (bot.) sugar-cane; reed.
canapé, n.m.. sofa, couch.
vf:canapsa. n.m.. artisan's knapsack; person
who carries a knapsack.
canard, n.m., drake, duck; hoax; wate:-
spaniel. — privS ; tame duck. — ordinaire ;
mallard. Donner des —s à ; to hoax.
canard, -e, adj., for ducks. Bâtiment — ;
vessel that pitches. Chien — / water-spani*:l
for duck-shooting.
canardeau, n.m., young duck
canarder, v.a., to shoot at one from a shel-
tered portion.
canarder, v.n., (nav.) to pitch (of a ship —
d'un vaisseau) ; (mus.) to imitate the cry of the
duck.
Gcanardier. n.m.. wild-duck shooter.
canardière. n./., place for catching v/ild-
dncks; loop-hole (to shoot through— pour tirer) ;
duck-gun ; duck-yard.
canari, n.m., canary, canary-bird.
cancan, n.m., tittle-tattle; scandal: tale-
bearing; noise; indecent dance. Faire dra — */
to tittle-tattle, to invent scandalous stories.
cancaner, v.n., to tattle, to invent scan-
dalous stories ; to dance tho cancan.
cancani-er. n.m., -ère, n.f., lover of tittle-
tattle
G cancel n.m., chancel ; place where the^re^t
seal was kept.
leeller. t>.a., fl.it.) to cancel.
(-•èr), n.m,, (med», matron 0 oanwr.
cancereu-x, -se, adj.. (med.) cancerous.
cancre, n.m., crab, crab-fish ; miser ; dunce
(at schools— dans les pensions, SfG)% in vilain
— /a miserly hunks.
cancrelat, n.m., cockroach.
candélabre, n.m., candelabrum, sconce
candeur, n.f., openness of heart, frauknees,
candour.
candi, n.m., sugar-candy, candy.
candi, -e, adj., candied.
candidat, n.m., candidate.
candidature, n.f., candidateship.
candide, adj.. fair, open, frank, candid.
candidement (-man), adv., openly, frankly,
candidiy.
se candir, v.r., to candy. Faire — ; to candy.
cane, n.f., the female duck.
canéficler, n.m., cassia. V. casse.
canepetière, n.f., (orni.) lesser bustard.
canéphere. n.f., (antiq.) canaphore.
canepin (ka-n-pin), n.m., lamb's skin (for
women's gloves— pour gants de femme).
canescent. -e, adj., (bot.) canescent.
caneton (ka-n-ton), n.m., young duck, duck-
ling.
canette, n.f., small duck, young duck;
(her.) duck without legs ; a measure for beer.
canevas (ka-n-và). n.m., canvas; sailcloth;
sketch, rough draught; (mus.) canvass. Tracer
soîi — / to prepare one's ground-work. Faire
un — sur un air / to mak^ the canvass of an air.
Canezou. n.m., woman's jacket.
©cangrène, n.f. v. gaagrène.
cangpue, n.f., a kind of pillory used in China.
caniche, n.m., poodle-dog, water-spaniel.
caniculaire. adj., canicular. Les jours —s ;
the dog-days.
canicule, n.f., dog-days ; (astron.) canicule,
dog-*8 tar.
canif, n.m., penknife.
canin, «e, adj., pertaining to dogs, «anine.
Les dents — es sont à côté des incisives, the canine
teeth are close to the incisors.
caniveau, n.m., (arch.) kennel-stone.
cannage, n.m., (Lu.) a measuring by the
cane.
cannaîe, n.f., &e-brake, cane-neîd.
canne, n.f.. walking-stick; long measure;
cane, reed; ^"lassblower's pipe. — à sucre ; sugar-
cane. — à epée ; s word -stick. — à vent ; air-gun.
canneberge (-bèrj), n.f.t cranberry, moor-
berrv.
cànnelas (-la), n.m., cinnamon, candied
i cinnamon.
! canneler, v.a., to flute, to .channel.
; canneiio, n.j.t cinnamon bark. — blanche -,
caiiella.
cannelle or cannette, n.f.. spigot; tap,
cock.
Cannelier, n.m., cinnamon-tree.
cannelon (ka-n-lon), n.m,, channelled mould
for' ices.
cannelure, n.f, channelling, fluting, —à
côtes ; fluting with intervals. — avec r «dentures ;
fluting enriched with cables. — à rire uréte .
fluting without intervals. — s plates ; square
fluting.
cannequin, n.m., sort of cotton stuff.
#cannetUle, n.f., wire-ribbon.
cannibale (ean-ni-bal), n.m,, man-eater,
cannibal.
cannibalisme, n.m., cannibalism : ferocity.
canon, n.m., cannon, gun; barrel (of a gun.
of a quill— d'un fusil, (fun* plume); (ecc.) canon
law. rule ; catalogue of saints; (mus.) canon ;
(print.) canon ; (man.) canon-bit ; leg (oi
trousers— da pantalon) ; pipe. L'dme d'un — ;
the chamber of a cannon. La lumière, la culasse,
le recul, d'un — / the touch -h oie. the breech, the
1 recoiL oi » oaaoon. L'affût ffwiLz:»' | <un-gK^
can
84
cap
riage. Bnclotter un — ; to spike a cannon. (7ne
pièce cfe — ; a piece of ordnance. Gros — ; (print. )
canon. Petit — ; (piint.) two-line English. —
de dix livres ; ten-pounder. Un coup de — ; a
cannon shot. De la poudre à — ; gunpowder.
Être à portes de — ; to be withia cannon-shot.
Être hors de portée de — ; to be beyond the range
of cannon. — de retraite ; (milits.) gun-ûre;
(nav.) stern-chase. — démarré; cannon drawn
in to be charged. — moindre ; cannon whose
bore is not proportioned to tha thickness of the
metal. — renforcé, cannon who3e breech is
thicker than it3 bore. Amarrer un homme sur
un — ; to tie a man to a gun (a punishment—
punition), — d'un soufflet ; pipe cf a pair of
bellows. — de gouttière ; spout of a gutter. Les
—s d'un concile ; the oanons of a council. Ecole de
droit —; sohooî of eanon law. — des Écritures ;
the sacred canon. Le — de la messe ; the canon
of the mass. — enluminé; illuminated canon.
canon&al, -©, adj., canonical.
canonic&t, n.m.t eanonry, omonship. pre-
bend.
canonicité, *./., canonical ness.
canonique, adj., canonical.
canoniquement(-mân). adv.. canonically.
canonisation, n.f., canonization.
canoniser, v.a.t ho canonize.
canoniste. n.m., canonist.
canonnade, n.f,, cannonading, cannonade.
cantonna ge, n.m., gunnery.
canonner, v.a., to attack with heavy artil-
lery, to cannonade.
te canonner, ».r„ to cannonade.
canonnier, n.m., gunner,
canonnière, n.f., adf., © loop-hole (in
a wall, to shoot through — embrasure dans un
mur): tent; tilt; drain-hole; pop-gun. —, or
chaloupe — (nav.); gun- boat.
canot, n.m., ship's-boat, cutter, yawl. — de
sauvetage ; life-boat.
canotier, n.m., rower ; boat-keeper ; barge-
man.
oantabile (-!é), n.m.. (mui.)cantabi!e.
cantal, n.m., cantal (sort of cheese -fro-
mage). ■
cantaiabre, n.m., doot-cTSù. casing.
cantaloup, n.m., cantaloup (melon).
cantate, n.f., (mus.) cantata.
^cantatille, n.f., cantatiila.
cantatrice, n.f., eminent female profes-
elonal singer.
casstnaride. n.f., (en t..) cantharis, Spanish
fly ; (pbarm.) (j?l.) cantharides.
oantnns, n.m., (anat.) canthus, angle of the
eye.
canfUène, n.f., (mus.) cantilena.
Cantine, n.f, bottle-case; fmilit.) canteen.
cantiai-er, n.m., -ère, n.f,, sutler, canteen-
woman.
cantique, n.m., song, canticle.
canton, n.m., (of a country— district d'un
pays) canton ; (her.) canton.
cantonade, n.f, (theat.) wing. Parler à la
— ; to speak to a person who is at the wing,
behind the scenes.
cantonal, -e, adj., cantonal.
cantonné, »o,adj., (arch., her., miiit.) can-
toned.
cantonnement (to-n-mân), n»m.. (milit.),
cantonment.
cantonner, v.a.t (milit.) to canfon.
8e cantonner, v.r., to canton, to fortify one's
self. •
* cantonner, v. a., (milit.) to be cantoned.
cantonnier, n.m., one employed to keep
the roads in a state of repair, road-labourer.
oactonniere, n/.. valance.
Canute, »,/., cljteter-pip* j faucet, Qui!*
canzone, n.f., (mus.) canzone.
caolin. n.m. V. kaolin.
caoiltohouc, n.m., caoutchouc, India-rub-
ber ; (bot.) gum-tree.
cap, n.m.,cape, headland.point, promontory,
foreland ; (nav.) head. Doubler un — ; to
double a cape. Où est le —? (nav.) how is the
head? Avoir le — au large; to stand off.
Gouverne où tu as le — .' steer as you go l De
pied en — ,• from top to toe.
capable, adj., able, fit, capable. Seriez-vous
— d'une telle action ? ^rould you be capable of
such an action ? // est — de vous desservir ; he
is capable of doing you an ill office. // est — de
tout; he is capable of any thing. Cest un
homme — ; he is a clever man. Avoir l'air
— ; to wear a conceited air. Faire le — ; to
play the man of capacity.
capablement, adv., (ï.u.ï learnedly, skil-
fully.
capacité, «•/., extent, capaciousness;
ability, capacity. Manquer de — ; to want
capacity. Juger de la — d'un homme par ses
ouvrages; to judge of a man's capacity by his
works.
caparaçon, n.m., caparison.
caparaçonner, v.a., to caparison (a horse
— un cheval).
cape, n.f., cloak with a hood,; riding-hood ;
cape; (nav.) try-sail. Hire s%us — ; to laugh in
one's sleeve. N'avoir que la — et l'épée ; to
have nothing but one's nobility. Être à la — ;
(nav.) to try.. A la — .' hull toi
capéer. v.n., (nav.) to tie.
capelan, n.m., poor beggarly priest ; (ich.)
capeian.
capoiet, n.m., (vet.) capped hock.
GCapeiine, n.f, woman's broad-brimmed hat.
capendu, n.m., capender (apple— pomme).
caperon. v. capron.
capnarnaiim, n.m. (— s), (fig. fam.) a place
in which things are in confusion and disorder.
capillaire (-pil-le^ adf., capillary.
Capillaire, n.m., (anat.) capillary; (bot.)
maiden's-hair ; Venus's-hair. Sirop de — ;
capillaire.
capillarité, n.f, (phys.) capillarity, ca-
pillary attraction or repulsion.
capilotade, n.f, hash, ragout made of
hashed meat; thrashing, drubbing; slandering.
Mettre quelqu'un en — ; to thrash anyone
soundly ; to slander anyone unsparingly.
capitaine, n.m., captain. — d'infanterie ;
captain of foot. — de cavalerie; captain of
horse. — de vaisseau; post-captain. — au long
cours; captain of a trading vessel going to
foreign parts. — de pavillon; flag-captain. —
d'armes : master-at-arms.
capitainerie, n.f., captaincy.
capital, -e, adj., capital, main, chief, lead-
ing. Les sept péchés capitaux ; the seven capita]
sins. Peine — e ; capital punishment.
capital, n.m., capital ; principal ; stock.
,Mettre un — à fonds perdu ; to sink & e?
Rembourser le — ; to reimburse the princi;
capitale, n./., capital, chief city; <
letter.
capitalisation, n.f, capitalizing ©f money.
capitaliser, v.a. and n., to capitalize money.
capitaliste, n.m., capitalist, monej^ed man.
capitan, n.m., braggadocio, swaggerer,
hector.
Capitano. n.f, (nav.) admiral's galley.
eapitan-paona. n.m. (— #'—«), Turkish
admiral.
capit&tidO* «/., capitation-tax, noîl-tax.
Q&pit$U»îL *£fei adj., beady» Bià?«~-ut
strona bear,
cap
/ capitole, n.m., Capitol (of Rome, of
United States— de Rome, des Etats-unis).
\ oapitolin, adj., capitoline.
capiton, n.m., (com.) cappadine.
capitonner, v.a., to pad (arm-chaira, car-
riagej. kc— fauteuils, voitures, Çc).
Qcapitoul, n.m., capitoul (alderman, town-
councillor at Toulouse).
GCapitOUlat, n.m., capitoubhip.
capitulaire, adj., capitulary.
capitulaire. n.m., capitular, capitulary.
capitulairoment (lèr-mân). adv., capitu-
larly.
capitulant, adj., capitulary.
capitulant, n.m., e.ipitular, capitulary.
capitulation, n.f., capitulation; accommo-
dation. On en vint a bout par — ; matters were
managed by an accommodation. — de con-
science; a compromise with conscience.
capitule, n.m., capitule (part of the Liturgy
— partie de la Liturgie).
capituler, v.n., to surrender by treaty to an
enemy ; to compound, to capitulate. — avec sa
conscience; to compound with one's conscience.
caplan. (ich.). V. capelan.
capon, n.m., mean fellow, sneak; cheat,
coward; (nav.) cat-tackle. Poulie de — ; cat-
block.
caponner. v.n., to trick, to cheat; to be
cowardly, to hang back.
caponner.. v. a., (nav.) to cat (the anchor —
Tancre).
t caponnière. n./., (fort.) covered lodgment.
caporal, n.m., corporal.
i capot, n.m., (nav.) hood (of ladders—
d'échelles). s
capot, adj., capot (at cards— au piquet); silly.
Faire — ; to capot, to win all the tricks
Être — ; to look foolish ; to be balked. Faire
• — ; (nav.) to capsize, to upset.
I capote, n./., large cloak with a hood; sol-
dier's great-coat; capuchin, hood, mantle.
capraire, n.f„ (bot.) goat- weed, capraria.
©capre, n.m., corsair; a sailor on board a
corsair.
câpre, n.f., (bot ) caper.
85 car
les suffrages; to bribe, to curry, snf-
capricant, adj., (med.)
the pulse— du pouts).
hard, unequal (of
caprice, n.m., caprice, whim, humour,
freak ; fit, flight, sally ; (mus.) caprice. Les — s
de la mode ; the caprice of fashion. Les — * de
la fortune; the fickleness of fortune.
capricieusement (-mr\n). adv., capri-
ciously, fantastically, whimsically.
capricieu-x, -se, adj., capricious, freakish.
capricorne, n.m., (astron.) Capricorn ; (ent.)
capricorn-beetle.
câprier, n.m., (bot.) caper-bush.
caprificatioa, n.f., caprification.
caprifiguier (-ghié), n.m., wild fig-tree.
capripède, n.m., one who has feet like those
of a goat ; satyr.
oapron or caperon, n.m., the hautboy-
strawberry.
caprohier, n.m., the hautboy-strawberry
plant.
capselle, n.f., (bot.) cassweed; shepherd's
pouch.
eapsulaire, adj., (bot.) capsular; (anat.)
capsular.
capsule, n.f., (bot) caps.ile, pod; (anat.)
capsula ; cap (of fire-arms — pour armes à feu).
©captai, n.m., chief.
captateur. n.m.. (jur.) inveigler; one who
uses undue influence.
captation, n.f., inveigling, captation.
captatoire, adj., which inveigles.
Capter, v.a., to court, to coax. — la bienveil-
lance <//- quelqu'un ; to ourry the favour of any
the i one.
f rages.
oaptieusement (-sieûz-mân), adv., cap-
tiously, insidiously, cunningly, deceitfully.
capticu-x, -se, (-cieu-), adj., captious, insidi-
ous.
capti-f, -ve, adj., captive.
capti-f, n.m., -ve. n.f., captive.
captiver,, v.a., to captivate, to enslave; to
bring under. — l'attention ; to captivate atten-
tion, La beauté qui le captive; the beauty that
enslaves him. — la bienveillance ; to win one's
favour.
se captiver, v.r., (l.u.) to brook restraint.
captivité, n.f., captivity, bondage. Rache-
ter de — ,• to ransom from captivity.
Capture, n.f., capture.
capturer, v.a., to capture; to apprehend, to
arrest.
capuce. n.f., or capuchon, n.m., hood, cowl
(of a monk's cloak— de l'habillement des moines);
(bot.) cowl, hood.
capuchonné, -O, adj., hooded.
capuchonner, v.n., (man.) to arch a horse's
neck.
capucin, n.m., «e, n.f., capuchin friar, capu-
chin nun.
capucinado, n.f., stupid sermon.
capucine» n.f., (bot.) nasturtium; (nav.)
standard ; band (of a soldier's musket— du fusil
de munition).
capuoiniere, n.f., (b.s.) expuchin friary.
capulet, n.m., a hood worn by women in the
Pyrenees.
caput-moYtUum, n.m., (chem.) caput-mor-
tuum ; worthless remains.
Caquage, n.m., dressing and curing of her-
rings ; barrelling (of powder— de poudre à tirer).
caque, n.f., keg, barrel; La — sent toujours
le hareng ; what is bred in the bone will never
come out of the Jlesh.
caquer, v.a., to cure (herrings— harencs);
to barrel (herrings, gunpowder— luxrengshpouare à
tirer).
caquet, n.m., cackle (of geese, &c.— aboies,
SfC); tittle-tattle, idle talk. Avoir bien du -—,•
to be a chatty ..v ... Rabattre, rabaisser, le —
à quelqu'un; to snub one's pride. — bon bec ;,
dame prattler.
caquetage (kak-taj), n.m., tattling, cack-
ling.
. caqueté, n.f., carp-tub.
caqueter (kak-té), v.n., to cckle, to chatter,
to babble.
caqueterie (kak-trî), n.f., babbling, prat-
tling.
caqueteu-r, n.m., -se, nf., prattler, tattler,
idle prater, talkative gossip.
caqueur, n.m., herring-curer.
car, conj., for, because, as.
carabe, n.m., yellow, amber.
carabin, n.m., ©skirmisher ; one who tries
his chance at a game ; saw-bone^ (medical stu-
dent— étudiant en médecine).
carabinade, n.f., (l.u.) a medical student's
trick.
carabine, n.f., carabine, carbine, rifle.
carabiné, -e, adj., (nav.) stiff (of the wind
— du vent).
©carabiner, v.n., to skirmish.
carabiner, v.a., to rifle a gun-barrel.
carabinier, n.m., carabineer. J
©caraco, n.m., woman's dress.
caracole, n.f, (man.) caracole.
caracoler, v.n., to caracole:
caracouler, v.n., to coo. V. roucouler.
caractère, n.m., character, letter, type,
print ; hand-writing ; stamp, badge, mark, dig-
nity, temper, humour, spirit, expression ; digit;
charm, spell. — • lisible; legible print. Beaux
car
H6
car
— *; fine typo. Le — d'un auteur; the stamp
of an author. Un homme d'un bon — ; a good
natured man. JVe pas démentir son — >• not to
belie one's character. // est sorti de son — ; he
lost his temper. Avoir, montrer, du — ; to have,
to «how, spirit. C'est un homme à — ; he is a
spirited man.
caractériser, v.a., to characterize,
i caractéristique, adj., characteristic.
caractéristique, »./., (grain., math.) cha-
racteristic ; (logarithms; index.
carafe, n.f., decanter, flagon, water-bottle,
carafe.
carafon, n.m., cooler; small decanter
(Quarter of a bottle -quart de bouteille).
*<caragne, n.f., aromatic resin, caranna,
caraite, n.m., caraite (sectary among the
Jews — sectaire juif),
carambolage, n.m., (billiards) cannon.
caramboler, v.n., (billiards) to cannon.
caramel, n.m., burnt sugar, caramel.
carapace, n.f, turtle-shell, carapace.
carapat. n.m., oil of palms Chrisii.
caraque.n/., carack (Portuguese Indiaman
— navire portugais).
carat, n.m., (gold.) carat; small .diamonds
sold by weight.
caratch, n.m. (n.p.), tribute paid to the
Sultan by Christians.
caravane, n.f, caravan, oonvoy. Marcher
en — ; to walk in a band. Faire ses — s ; to run
a career of folly and dissipation.
caravanier, n.m., leader of caravan.
•caravansérail, n.m., a caravansary, kind
of inn in the East. 4
oaravansôraskier, n.m., keeper of a cara-
vansary.
caravelle, n./., caravel (Portuguese, iurkish
thip — navire iurc, portugais).
carbatine, n.f., green hide.
carba2otique, adj. (chem.), earbazotic.
Carbonarisme, n.m., earbonarism.
carbonaro, n.m., carbonaro.
carbonate, n.m. (chem.), carbonate.
Ocarboncle. V. escarbbucie ; furoncle ;
rubis.
carbone, n.m,, (Chem^ca^™
carboné. -e, adj., carbonated.
carbone u-x, -se, adj., (chem.) carboneous.
carbonique, adj., carbonic.
carbonisation, n.f, carbonization.
carboniser, v.a„ to carbonize.
carbonnade, n.f, (cook.) carbonade.
Carbure, n.m., (chem.) carburet.
Carburé, -e, adj., (chem.) carburetted.
carcan, n.m., ar\ iron collar ; carcan (pillory
—piloris); carcanet (collar of jewels — collier de
pierreries).
carcasse, n.f., carcass ; (arch.) shell; body.
oaroinomateu-x; -se, adj., (med.) earci-
nomarois.
carcinome, n.m., (med.) carcinoma.
cardage. n.m., ar-t of carding, carding.
cardamlne, n.f, (bot.) land-cress, lady's
smock.
cardamome, n.m., (bot.) cardamom.
cardasse, n.f., (bot.) nopal.
carde, n./..^ chard (stalk in the leaves of
some plants — côte des feuilles de certaines plantes) ;
card (instrument for combing wool or flax—
sorte de peigne pour la laine et le lin); carding
machine.
cardée, n.f., as much wool as îs combed at
one rime.
carde*poirée. n.f.. (bot.) chard of beet.
carder, e.a., to card, to comb wool, flax, Ac.
cardèro. n.f, (bot.) teasel.
carderie, nf„ ca» ding-house; card-manu-
factory.
«ardeu-r, n.m., -se, n.f, carder, wool-
comber.
Cardlaire, adj., (aooî.) Ver — ; a paraa'te
living in the heart, (bot.) V. cardèJt ;
chardon a foulon.
cardUUgie, n.f, cardialgy, heartburn,
cardiaiogie, n.f, treatise on the different
parts of the heart.
cardiaque, n.m., (med.) cardiac.
cardiaque, adj., (med., anat.) cardiac.
cardler, n.m., card-maker.
cardinal, adj., cardinal, chief.
cardinal, n.m., eaidinaj.; (orni.) cardinal*
cardinalat, n.m., the dignity of a catdinal,
cardinaiship.
cardinale, n.f, (hot.) cardinal flower.
cardine, n.f, (ich.) flat-fish, whiff.
Cardon, n.m., (bot.) cardoon.
cardonnette, n.f V. chardonnette.
Carême, n.m., lent. Faire le — ; to keep
lent. Provisions de — ; fish and vegetables.
Cela vient comme marte en — ; that comes in the
very nick of time. Face de — ; pale-face, wan-
face.
carême-prenant, n.m. (—s— s), carnival
time; Shrove Tuesday; masker; one dressed
like a merry-andrew.
carénage, n.m., caieening.
carence, n.f, (jur.) absence of assets, insol-
vency. Procès-verbal de — ; declaration of in-
solvencjr.
carène, n.f., (nav.) keel; bottom, careen;
(bot.) keel. Demi-—; (nav.) parliament-htel.
caréné. -C, adj., (bot.) keeled, carinated.
caréner, v.a^, (nav.) to careen.
caressant, -e, adj. , caressing ; fawning.
Caresse, n.f., caress, endearment, taire
des — s ,• to fawn. Il ne faut pas se fier aux — .s
de la fortune ; we mu3t not trust the smiles of
fortune*
caressé, -C, part., caressed. Les tableaux
de plusieurs peintres flamands sont très — s ; the
pictures of several of the Flemish painters have
a peculiar richness and mellowness of finish.
Caresser, vta., to caress, to stroke; to fawn
upon, to make much of. — Vorgueilde quelqu'un ;
to pamper one's pride. — une chimère; to
cherish, to hug, a visionary scheme.
Caret, n.m., ropemaker's reel; (erpetology)
tortoise. Fil de — ; rope-yarn.
carex (-rèks), w.m.,(bot.) carex.
cargaison, nf, lading of a ship, cargo.
cargue (karg), n.f, (waV.) brail.
carguer (-gb*), v.a., (nav.) to brail, to
clue up. — une tu tie; to clue up a sail.
Cargueur (-gheur), n.m., (nav.) reefer; top-
block.
% cariatide, n.f, (arch.) caryatide.
caribou, n.m., (mam. ) cariboo.
Caricature, n.f, caricature.
caricaturer, v.a., to caricature, to ridicule.
caricaturiste, n.m., caricaturist.
carle, n.f, brown rust; nre-bJast ; (mod.)
caries.
carier, v.a., to make carious, to rot.
se carier, v.r., to grow carious, rotten. Dent
cariée; carious tooth.
*carillon. n.m ; chime, peal; musical belis,
chimes; clutter, racket. À double — ;. soundly,
heartjly. Le — des verres ; the jingling of
glasses.
^carillonnement, n.m., chiming.
"carillonner, v.n., to chime.
*carillonneur, n.m., chimer.
Ocaristade, n.f, alms, charity.
carlin, n.m., carlin (Italian silver ooln—
monnaie d'argent italienne) ; pug-dog.
carline, n.f, (bot.) oarHne-lhistle,
car
87
car
G&ritngtlO (-l'nghe), nj.t (nav.) cariino,
oarling. — de cabestan; step.
cart lato. n.m.f., Carllst (partisan of Charles).
carliste, adj.. Carlist.
csrioylagien, -ne (-in, -*-n)t .*. and adj.,
Carlovingian ; of Charlemagne.
"carmagnole, n.f., carmagnole (jacket —
jaquette); carmagnole (revolutionary song and
Janee — charuton et danse révolutionnaires).
carmagnole, n.m., carmagnole (violent
Tacobtn).
canne, n.m., carmélite friar. — s déchaussés ;
barefooted carmélites. Pau des —s; carmélite
«rater.
carme, n.m., (trîek-track) two fours.
oarmeline. n.f, carmeline wool.
carmélite, n.f., a carmélite nun.
carmin, m. m. .carmine.
carminati-f, -ve, adj., (med.) carminative.
carminati-f. n.m., (med.) carminative.
carnage, n.m., carnage, slaughter.
carnassi-er, «ère. adj., carnivorous.
carnassier, n.m., feline'animal ; flesh-eater.
carnassière, n.f., game-bag, shooting-ba*.
carnation, n.f., carnation, natural flesh-
colour.
carnaval, n.m., a carnival.
oarne. n.f., corner, edge (of a table, &c.).
carné, «e. adj., of a carnation colour.
carnet, n.m., note-book, memorandum-book.
— d'échéances ; bill-book.
carnier, n.m. V. carnassière.
carnifioation, n.f.. (med.) cam incation.
se carnifier. v.r., (med.) to carnify.
carnivore, adj., carnivorous.
oarnosite, n.f., carnosity.
•carogno, n.f., (1. ex.) hag, jade, impudent
slut.
oarolUS (-lus), n.m., carolus (an old French
coin — ancienne monnaie française).
caronadd, n.f., (artil.) carvo.-iade.
caroncule, n.f., (anat., bot.) caruncle.
carotide, adj., (anat.) carotid.
carotide, n.f., (anat.) carotid.
carctidien. adj. m., (anat.) carotid. Canal
— ; carotid canal.
carotique, adj.. (med.) comatose.
Carotte, n.f., carrot. — ■ de tabac; roll of
tobacco.
carotter, v.n., to venture but little at play,
to play low.
carotti-er, n.m., -ère, n.f. (triv.). V.
carotteur.
carotteu-r, n.m., -se, n.f., one who plays
low.
caroube or «arouge, nf., (bot.) earob-bean.
caroubier, n.m., o iron- tree, St. John's
bread tree.
carpe, n.f, (ich.) carp. Saut de — ; somer-
set. Elle fait la —pâmée, she falls into a sham
swoon.
carpe, n.m., (anat.) wrist.
carpeau. n m., small carp, caught in the
Hhône and SaAne.
earplen. «ne (-In, è-n). adj., (anat ) carpal.
*carpillon. n.m, (ich.) young carp; very
small carp.
carquois, n.m., quiver. // a vidé son — ;
he has shot all his bolts.
carrare, n m., carrara marble.
carre, n./.,baek and shoulders (of any one—
d'un homme); crown (of a hat— de chapeau). La
— d'un chapeau ; the crown of a hat. La — d'un
habit ; the part of a coat from the waist upwards
t-a — d'un soulier ; the square toe of a shoe. Un
homme d'une bonne — ; a broad-shouldered man
Lame à trois —s; three-edged 3word.
Carré, n.m., square; landing-place, floor;
printing demy (of paper— papier). Un — de
tulipe* ; a square bed of tulips. Un — d'eau ;
a square sheet of water. — de toilette; dressing-
case.
carré, -e, adj., square, quadratic ; demy (of
paper— papier) ; (rhet.) flowing. Période —e
(rhet.); flowing period. Partie —e; party of
two inert and two women.
carreau, n.m., (med.) t bes mesenterica.
carreau, n.m., square, square tile or brick;
small flag-stone; ground, floor; pane (of glas»
— de verrey, cushion, hassock; tailor's goose;
diamond (at cards— aux cartes)-, (jrard.) bed„
square; (arch.) stretcher; rubber (lile— lime) ;
square-headed arrow, cross-arrow. Brochet — ;
very large pike. Tomber sur le — ; to fall on
the floor. Coucher sur le—; to sleep on the
floor Jeter quelqu'un sur le — ,* to lay one
sprawling upon the ground. Rester sur le — ; to
bekilled on the spot Étoffes à — x; stuff3 with
square stripes. C'est un valet de — ; he is a con-
temptible fellow.
carrefour, n.m., cross-way or street, place
where several ways or streets meet. Les —s
d'une ville ; the public places of a town. — dee
auteurs; Grub-street.
carrelage, n.m., pavement, paving with
tiles, bricks, &c.
carreler, v.a., to pave a floor with square
tiles, bricks, stones ; to cobble.
carrelet, n.m., (ich.) flounder; square net ;
shoemaker's awl.
carrelette, n.f, flat file.
carreleur, n.m., workman that paves floors
with tiles; tramping cobbler.
oarrelier. n.m., a tile-maker.
oarrelure. n.f, new-soling of shoes,
carrément, «ûfr., squarely. Couper— ; ta
cut square. Tracer un plan — ; to d? aw a plan
square.
carrer, v. a., to square.
se carrer, v r., to strut. — dans son fauteuil;
to sit proudly. — ; to double one's stake
(at bouillotte— & card game).
carrlek, n.m., box-coat.
carrier, n.m., a quarry-man.
carrière, nf, race-ground, course, &c. .
career, race; course;, scope; quarry Le bout
de la — ,* the goal. Parcourir la — ; to run
round, to run over the course. Donner — à son
esprit ; to çive o*ic s wit ample scope. Se don-
ner — ; to indulge one's fancy, &c. La — des
armes; the career of arms. — de marbre; mar-
ble quarry.
carriole, n.f, covered cart, jaunting car.
carrossable, adj., (of roads— des routes);
practicable for carriages. Boute — ; carriage
road.
carrosse, n.m. , four-v/heeled carriage, coach.
— de remise , livery-coach. — de louage; hack-
nev-coach. Mener un — ; to drive a carriage.
Aller en — ; to ride in a coach.
carrossée, n.f.. a coachful.
carrossier, n.m.. coach maker; coach-horse.
Carrousel. n m„ tournament, carousal.
Ooarrousse. n.f., carouse. Faire '^"; to
carouse, to drink hard.
carrure, n.f, breadth of the shoulders.
cartanu, n.m., (nav ) whip. Poulie de —;
single block.
Gcartayer, v.n., to avoid the two ruts of a
road (in driving — en conduisant une voiture).
carte, n.f, pasteboard; card; ticket; bill;
bill of fare; account. Unjeu de —s, a pack of
cards Les basses —s; the small cards, —s
préparées; maiked cards. Donner les —s, to
deal. Faire des tours de — .♦ to p!ay trick3 with
cards. Mettre aux — s; to pav the"oard-money.
Chateau de— s ; ginger-bread house. Brouiller
les— s; to sow dissension. loir le dessous des
— s; to be in the secret Avoir — blanche; to
have full power. Tirer Ut —s; to tell fortunes
car
m
CHS
With the cards. — de géographie ; map, chart.
Faire la — dun pays • to map a country. —
topographique ; topographical chart. — marine ;
«ea-chart Perdre la — ; to lose one's wits.
Diner à la — ; to dine by the bill of fare.
cartel, n.m. . challenge, cartel ; dial-case,
olook : (milit. , nav.) cartel.
carterie, n.f.. card-making, card -factory.
carter on, n.m. V. quarter on.
Cartésianisme, n.m .Cartesian philosophy.
cartésien, -ne (-in. -è-n), adj., Cartesian.*
carthaginois, -e. ». and adj.. Carthaginian.
cartname. n.m.. (hot ) carthair.us.
Cartier* n.m.. playing-card maker.
cartilage, n.m , (anat.) cartilage, gristle.
cartilagineu-x, -se, adj., cartilaginous,
gristly.
cartisane. n.f, thread (for lace— à dentelle).
Dentelle à — ; vellum-lace.
cartomancie, »./., cartomancy.
cartomancien, n.m., -ne. n.f., one who
attempts to tell the fortunes of people by means
•f combinations of cards.
carton, n.m.. pasteboard: (paint.) cartoon:
band-box ; case; hat-box; bonnet-box; (print.)
four-page cancel. — lissé: glazed pasteboard.
Les —s de Raphaël; the cartoons of Raphael. -—
de dessins ; portfolio of drawings.
cartonnage, n.m., (book-bind.) boarding.
cartonné, -e. adj., (book -bind.) in boards.
cartonner, v.a., to board a book, to put a
book in boards.
cartonnerie. at.f, pasteboard manufactory.
cartonneu-r, n.m., -se. n.f., binder who
boards books.
cartonnler. n.m., pasteboard-maker, seller.
carton-pierre, n.m., (n.p.), statuary paste-
board.
cartouche, n.m., (arch.) cartouch,modillion.
cartouche. n./.,.cartouch (of cannon— pour
tanon); cartridge (of fire-arms— pour fusils, %<'.);
©furlough, discharge.
cartbuchier, n.m., (nav.) cartridge-box.
cartouchière, n.f., cartridge-box.
cartulaire, n.m., cartulary.
earns, n.m., (med.) deep coma.
carvi. n.m.. (hot.) caraway; caraway-seed
caryatide. V. cariati:1*—
caryophyllée. adj., 7"., (bot.) caryophylleous.
caryophyliées. n.f. pi., caryophjll».
caryophylloïde, n.f., caryophilloid.
cas, n.m., case, event, esteem, value; (jur..
math., gram., med.) case. Un — pendable; a
hanging matter. Un— imprévu; an unforeseen
case. Au — , en — que cela soit; in case that
iho'ild turn out. Auqud — , in which case. Le
— échéant , should such be the case. En tel —,
en pareil — ; in such a case, in a similar case.
feat le — de parler : it is the time for speaking.
Foire grand — de quelqu'un: to have a great
esteem for anv one. Faire peu de — ; to make
light of, to slight. En tout — : at all events,
however. En — de besoin: in case of need.
G cas. -se, adj., cracked, broken (of the voice —
de la voix). J oir —se; hoarse voice.
casanl-er. -ère. n. and adj.% domestic
person: domestic, retired, fond of regaining
at home.
casaque. »./., great coat, cassock Tourner
- , to chance sides,
casaquin, n.m , short gown. On lut n
donné sur U — , they have trimmed his jacket
for him.
cascade, nf, cascade, water- fall. Un dts-
§ours plein d» —s; an unconnected discourse.
cascarille, n.f, casearilla.
cascatelle. n.f, cascade (of TivolH.
case, n.f., division; dwelling-place, mean
honqp v>iH • îw» i for animals — vunrirsaiintuttu):
pigeon-hole; point (backgammon— trictrac) ;
(nav.) berth. fj> patron de la — (triv.); master
of the house.
casa, -e, part., placed. Le voilà —■; he 1?
settled.
caséeu-x. -se. adj., caseous.
casemate, (kaz-rnat), n.f., (fort.) casemate.
Casemate, -e, adj., furnished with a case-
mate.
caser, v.n., (backgammon— trictrac) to make
a point.
caser, v.a., to place, to find a place, situa-
tion.
se caser, v.r.. to take up one's abode, one's
quarters, to get settled.
caserne, n.f. barracks.
casernement, n.m., lodging troops in bar*
racks.
caserner, v.a., to put in barracks. — des
troupes; to lodge soldiers in barracks.
caserner, v.n., to be in barracks.
easier, n.m.. set of pigeon holes of a bureau.
"casilleux, adj., m., (of glass— du verre)
brittle.
Casimir, n.m., kerseymere cloth.
Casino, n.m., casino, club.
casoar, n.m., Coral.) cassowary.
casque, n.m., helmet, casque, head-piece;
(bot.) hood; (her.) helmet, casque; (conch.)
helmet-shell.
casquette, n.f, cap (of a man or boy).
Ocassade, nf., sham, flam ; lie, fib, cheat.
cassage, n,m , the act of breaking.
*cassaille, n.f., the breaking up (of a piece
of ground— d'un terrain).
cassant, -e, adj., brittle, apt to break.
cassation, n.f,, cassation, annulment, re-
peal, quashing. Se pourvoir en — ; to sue for
a writ of error. Cour de —; the highest court;
of appeal in Prance.
cassave. n.f, cassava.
casse, n.f, (bot.) cassia; (print.) case;
(com.) breakage; (milit.) cashiering. — aro-
matique; bastard cinnamon. Cet oj^cier mérite
la — ; that officer deserves to be broken. Haut
de — ; (print.) upper-case. Basde — /(print.)
lower-case. Apprendre la — ; to learn the
boxes
casseau. n.m., (print.) half-case.
casse-COU, n.m. (— , or s), break-neck;
(man.) rough-rider.
casse-lunette, n.m. (— , or s), (bot.) eye-
breaker.
casse-motte, n.m. {—, or s), (agri.)
clod-breaker.
casse-noisette. n.m. (— , or s), nut-
crackers.
casse-noix, n.m. (— ), nut-crackers; (ornl.)
nut-hatch.
casser, v.a., to break ; to crack ; to cashier ;
to waste ; to wear out : to annul ; to rescind;
to shiver (a mast— un mât). Qui casse les verres
les paie; > he that breaks the glasses must pay
the damage. — un jugement ; to reverse a
judgment. Cassé de vieillesse; worn out with
old age. Voix cassée ; broken voice.
se casser, v.r.. to break ; to break down : to
wear out ; to snap. He — la tête . to break one's
head ; to puzzle one's biains. Se — le cou , to
break one's neck. Se — lu jambe; to break one's
leg.
casser, v.n., to break.
casserole, n.f. saucepan.
casse-tête. n.m. (—), tomahawk ; puzzle-
brain : heady wine ; din. Quel — : what a dîn Î
casse tin, n.m.. (print.) box.
cassette, n.f., casket; oash-box. Tji — du
roi: the King's privy purse.
casseu-r. *,?//., -se. */., one uho ^reaki
cas
can
many things through awkwardness. Cest un
grand — de raquettes ; he is a stout fellow. Un
— d'assiettes ; a quarrelsome fellow.
cassiez* , n.m., cassia- tree.
oassine, n.f, little country-box; (milit.)
small, isolated house, in the country, that can
be occupied and defended as a post.
CaSSlopéO, n./.t (astron.) Cassiopeia.
cassis (kâ-sis), n.m., black currant; black
currant-tree ; black-currant ratafia (liquor).
Cassolette, nf., perfuming pan ; pleasant,
fragrant smell; (b.s.) stench, odour. Quelle
— / what a perfume !
casson, n.m.. pieces of broken plate-glass;
lump sugar in masses.
cassonade, n.f., moist sugar.
cassure, n.f., broken place ; break; break-
ing.
*castagnette, nj., castanet.
caste, n.f., caste.
Ocastel, n.m., castle.
"castillan. -C. n. and adj., Castilian.
0*eastille, n.f., altercation, contentkn, strife.
Castlne, n.f., (metal.) flux.
castor, n.m., (mam.) castor, beaver ; beaver
hat.
castoréum (-om), n.m., (phar.) castoreum
castorine . n.f, castori n e.
castramétation, n.f, castrametation.
Castrat, n.m., castrato.
castration, n.f, castraticn..
cas aa lite, n.f, (l.u.) casualty, casual ness,
fortuitousness.
Casuel, -le, adj., casual ; precariou*.
casuel. n.m., perquisites. Le — d'une cure ;
surplice fees.
casuellement (-man), adv., casually, acci-
dentally, by chance.
Casuiste, n.m.. casuist.
Catachrèse (-krèz),n./M (rhet.) catachresis.
cataclysme, n.m., cataclysm, deluge, over-
flowing, great inundation.
catacois. v. cacatois.
Catacombes, n.f pi., catacombs.
catacoustique. n.f, catacoustics.
catadiop trique, n.f., catadioptrios.
catadloptrique. adj., catadioptrical.
Gfatadoupe, or catadupe, n.f., catadupa,
cataract, waterfall.
catafalque, n.m., catafalco.
cataire, adj., of a cat, cat-like. Fr<'m>'sse-
ment — (med.) ; thrill, purring tremor, of the
heart.
cataire, n.f, (bot.) catmint, catnip.
Catalan, -e, n. and adj. Catalonian.
catalecte, or catalèctique. adj. (poet.1)
cataleetic.
catalectes. n.m. pi., (lit.) catalectics.
catalepsie, n.f, catalepsy.
cataleptique, adj., cataleptic.
catalogue, (-log), n.m., list, enumeration.
Catalogne.
cataloguer (-ghé), v. a., to catalogue.
Catalpa, n.m., (bot.) catalpa.
cataplasme, n.m., cataplasm, poultice.
catapuce, n.f., (bot.) caper-spurge.
Catapulte, n.f, (antiq.) catapult.
catcracte, n.f. cataract ; (religious style
—e'criturt sainte) windows of heaven; (med.)
cataract.
cataracte, -e, adj., (med.) afflicted with a
cataract-
es cataraoter, v.r., to have an incipient
cataract.
catarrhal, -e, adj., (med.) catarrhal.
catarrhe, n.m., catarrh, a cold.
oatarrheu-x. -so, adj., (med.) liable to
catarrh, catarrhous.
Catastrophe, n.f, catastrophe,
catéchiser, v. a., to catechise; to reason
with ; to give one his cue.
catéchisme, n.m., catechism. Faire le —
à quelqu'un ; to give one his cue.
catéchiste, n.m., catechist.
catéchuménat (-ku-), n.m., the state of a
catechumen.
catéchumène (-ku-), n.m.f, catechumen.
Catégorie, n.f, category, predicament.
catégorique, adj., categorLal, proper,
explicit.
catégoriquement (-rik-mân), adv., cate-
gorically, to the purpose.
Gcaterve. n.f, troop, bind.
cathartine. n.f, cathartine.
cathartique, n.m. and adj., cathartic, pur-
gative.
cathédrale, n. and adj. f, cathedral ; cathe-
dral church.
cathédrant, n.m., president (over a thesis
—d'une thèse).
cathérétique. adj., (pharm.) cviustic,
cathéter (-ter), n.în., (surg.) catheter.
oathétérisme, n.m., (surg.) catheterism.
Catholicisme, n.m., Catholicism.
catholicité, n.f, Catholicism ; Catholic
countries.
catholieon. n.m., (phar.) catholicon.
catholique, adj.. Catholic, moral. Cela
n'est pas — ; that is not orthodox.
catholique, n.m.f., Catholic. Un — à gro*
grain* : a lax Catholic.
Catholiquement (-man), adv., ina catholic
way.
cati. n.m., pressing, gloss, lustre.
eatl, adj.. pressed.
en catimini, adv., slily, stealthily.
Catin, n.f, (l.ex.) harlot.
Catir, v.a., to give a gloss to. — à chaud ; to
hot-press. — à froid; to cold-press.
Catissage. n.m., glossing, giving a lustre.
catisseur, n.m., presser.
catodon. n.m., natodan, a species of whale.
eatogan, or cadogan, n.m., club of hair.
cat op trique, n.f.. catoptrics.
catoptromancie, n.f., catoptromancy.
caucasique. adj.. (geog.) Caucasian.
caucheniûM- t \-mar), n.m., nightmare.
Il donne le — ; he tires one to death.
caucher. n.m.. vellum-mould (in gold-beat-
ing— terme de batteur d'or).
cauchois, -e, adj., of Caux.
caudataire, n.m., the train-bearer to a
cardinal.
caudé, -e, adj., (her.) having a tail ;
caudated.
Ocaudebec, n.m., woollen French hat.
caudex (kô-dèks), n.m., stem of a tree.
caudicule, n./.,(bot.) caudicle.
caudines, adj. f. pi., caudine.
caulicoles, n.f pi., (arch.) caulicole.
caulinaire, adj., (bot.) cauline.
cauris. n.m., cowry.
causal, -e, adj., causal.
causalité, n.f, causality.
causant, -e, adj., chatting, talkative.
causati-f, -ve, adj., (gram.) causative.
causation. n.f, causation.
causativeniènt, adv., causatively.
CÀUSe, n.f, cause; grounds, motive; subject.
Déterminer, assigner, la — d'un phénomène ; to de-
termine, to assign, the cause of a phenomenon.
— * éloignées; remote causes. Prendre fait tt —
pour quelqu'un ; to espouse one's cause. — ajt-
pelée, remise; cause called in court, put off. —
embrouillée, douteuse; intricate, doubtful cause
Donner gain de — ; to give it up. Avoir — gc-
gitfe ; to carry the cause. Être hors de — ■ * -. •
notîaing more to do with a Uw»siùt, Ltr&
CaU
90
CÔ
damné sauf connaissance de — ; to be Cast without
a bearing, Ses héritiers ou ayants — ; his heirs
or assigns. Un avocat sans — ; a briefless bar-
rister. ° Parier avec connaissance de — ; to speak
from a knowledge of the case. Vous êtes — de mon
bovhrur ; you are the cause of my happiness.
Être la — innocente, involontaire d'un accident ; to
be the harmless, involuntary cause of an >acci-
rient. // ne le fera pas, et pour — ; he won't do
it, and for a very good reason. ^A ces' — •; (jur.)
tnese reasons moving us thereunto. A -de; for
the sake of, on account of, because of, for. À —
•de qauii why ? wherefore? for what reaaonP A.
— que; because.
causer, o. a., to cause, to be the cause of, to
occasion, to give.
causer, v.n., to chat, to talk, to prate. —
de choses et d'autres; to talk of one thing and
another. — de la pluie et da beau temps; to talk
about the weather, —littérature, voyages; to
talk about literature, travels.
causerie (kôz-rij, nf., prattling, chatting,
gossiping.
OAUSettO, n./,, chit-chat.
causeu-r, -se, adj., talkative.
causeu-r, n.m.t -se, n.f., talker, tattler.
causeuse, n.f., small sofa.
Causticité, n.f., causticity.
caustique, adj., biting, cutting, caustic.
caustique, w.«i., cauatic.
caustique, n.f., (geom., phys.) causlic
curve.
eaustiquernent, adv., caustically.
QCautôle, n.f., cunning, craft ; prt caution.
eauteleusement (kôt-leûz-mân), adv.,
craftily, silly.
cauteieÙ-S, -se (kôtrleû), adj., cunning,
crafty.
cautère, n.m., (med.) issue, cautery. Panser
un — ; to dress a cautery. Pois à — ; is^ue peas.
©caufcérétique. V. catfeérétiquo.
cautérisation, n.f., cauterisation.
cautériser, v.a., to cauterize, to sear, to
burn.
caution, n.f, surety, security, bail, pledge.
— Uyaie; common bail. — mlj»bis; special bail.
•in homme sujet à — ; a man not to be trusted.
cautionné. °e, part., bailed.
cautionnement (kô-slo-n-mân), n.m., bail-
lug, bai», giving security ; security.
cautionner, v.a., to bail one, to be bound
for one; to guarantee.
eavage, n.m., charge for storing in a cellar,
cellarage.
cavalcade, nf., ride, cavalcade.
Gcavalcadour, ».».. riding-master, equerry,
gentleman of the horse.
cavale, n.f, maie.
cavalerie (ka-val-rt), nf., cavalry.
cavalier, n.m., horseman; rider, cavalier;
trooper; gentleman; (dancing— danse) pait-
•ner; knigbt (at chess— aux échecs); (fort.)
cavalier; (man.) rider; (mec.) spoil-bank.
Servir de — à une dame; to escort a lady.
cavali-er, -ère, adj., cavalier, free, proud,
ïtaughtv.
cavalièrement (-màn), adv., cavalierly,
bluntly.
Câvatine, n.j., (mus.) cavatina.
cave, n.f., cellar; boot (of a coach — d'une
voiture); case of bottles, cellaret; (cards— aux
cartes) pool, stock. Rat de — ; twisted taper.
Hats d-e — ; excisemen.
cave, adj., hollow. Œd —; hollow eye.
Lune — ; lunar month of 2& days.
caveau, n.m., small cellar ; vault (in a
church — dans une église).
cav&cé. -C. adj., with a black head (of a n»n
horse or mare— d'un cheval rouan). Cheval rouan
— de noir; roan horse with a black head.
Caveçon, n.m., (man.) caVezqn. Il a besoin
de — ; he wants a curb.
Cavée, n.f., (huDt.) hollow way.
-caver, v.a., to hollow, to make hollow, to
dig under ; to stake (at play— au jeu). — an plus
fort; to play deep; to carry things to ex
tremes.
«weaver, v.r.t to become hollow; (at play —
aujeu) to stake.
caverne, nj., cavern ; den.
caverneu-x. -se. adj., hollow, sepulchral
(of the voice — de la voix); ^anat.) cavernous,
spongy. Voix — se ; hollow voice.
cavet, n.m., (arch.) cavetto.
caviar, n.m., (cook.) caviar.
cavillation (-vil-la-), nf., sophistry.
caviste, n.m.. cellarer, ceilarist.
cavité, n.f, cavity.
ce, cet, JR., cette. /.,ces, pi., demonst. adj.,
this, these; that, those. Ce livre; this or that
book. Ce héros; this or that hero. Cet arbre;
thi3 or that tree. Cet homme ; this or that
man. Cette femme; this or that woman. Ces
livres; these or those books. Ce livre-ci; this
book. Ce livre-là; that book.
ce, demonst. pron., he, she, it ; they. J'aime
votre frère, c'est un bon ami; Hove your brother,
he is a good friend. Lisez Racine et Boileau, ce
sont de grands poètes; read Kacine and Boileau,
they are great poets.
ce (for cela), it, that ; he, she, they. C'est
fait; it is done. C'est fort bien fait; that's
very well done. Cest fait de moi; I am lost.
C'en est fait; it is all over. C'est bienfait à
lui ; he is very right. Et ce, pour cause; and
this for a good reason. Je lui ai dit telle chose,
et ce pour le persuader de le faire; I told him such
a thing, and it was to persuade him to do it.
Qui est-ce f who is he? Qui était-ce? who was
it ? Qui sera-ce ? who will it be? Qui est-ce qui
arrive là ? w ho is arriving theie ? Est-ce moi ?
is it I? Est-ce lui? is it he? Est-ce nous qu'il
menace ? is it to us his threats are directed ? Est-
ce eux que vous prétendez soumettre ? is it to them
you pretend to give laws ? Sont-ce les Anglais*
is it the English? Cest vous qu'on demande;
it is you who are wanted. Ce sont eux que j'ai
vus; it is they I have seen. So?it-ce Idles dames
que vous attendiez? are these the ladie3 you
expected? Oui, ce sont elles; yes, they are.
.C'était eux, ce furent eux, ce sera nous, ce sera vous
autres, ce sera eux ; ce serait eux; it was they, &c.
Qu'est-ce? what is that ? Qu'est-ce que je vois là-bas?
what do I see yonder? Sont-ce là vos raisons?
are those your reasons ? Est-ce là votre
carrosse ? is that your coach ? Oui, ce l'est ;
yes, it is. Sont-ce là vos chevaux? are these
your horses? Oui. ce les sont; yes, they are.
Quel jour est-ce aujourd'hui? what day is this ?
Cest jeudi; it is Thursday. Quand sera-ce i
when will it be ? Ce sera pour demain ; it will
be for to-morrow.
ce qui, que, dont, à quoi ; that, which,
what, of what, to what. Je ne sais ce que nous
deviendrons; I do not know what will become
of us. Ce qui se passe ; what happens. Ccqueje
vous dis ; w hat I tell you. Faites ce dont je vous
ai parlé; do w bat I told you of. Ce qui réussit est
toujours approuvé; what meets with success
always meets with approbation. Cest ce que je
disais; it is what I said. Ce que j'ai vu de beau ;
the fine things I saw lout ce qu'on fait de
mauvais; all the mischief that is done.
ce qui, or ce que, serve for two verbs, the
latter of which, when ce begins the sentence, is
governed by ce: if the latter verb is être, followed
by que or de, ce musl be repeated before it.^
cea
yi
cen
Ce qua je crains, c'est d'être surpris; what I fear
is to be surprised. Ce quit da mande, c'est une
pension; what he asks far is a paiui m. [Bab ce
cannot be repeated when être is foliowad by an
adjective.] Ce qu'on vous a dit est vrai; what
you have been told is true. Ce qu'on vous a dit,
ce sent des contes; what you have been told Is a
mere story. C'était ungrandcapitaine que César;
Cœsar was a great captain. C'est une sorte de
honte que d'être malheureux; it is a kind of shame
to be unfortunate. Sont-ce les richesses qui vous
rendront heureut I can riches make you happy?
Cest moi qu'on veut perdre; I am the man they
wish to ruin. Cest à vous que je parle; it is to
you I speak. Cest d'elle que je parle ; it is of her
that I speak. C'est là que je les attends; there I
shall have them. C'est un bonheur que d'avoir
échappé; it is good luck tohave escaped. Cétait
à vous de parler; you ought tohave spoken. Si
c'était à refaire; if it were to be done again.
C'est à qui parlera; they speak in emulation of
one another. C'était à qui s'enfuirait; they ran
away as for a wager. Ce serait pour moi un
grand plaisir ; it would give me great pleasure.
Ce n'est pas qu'il la craigne,- mais il aime la paix;
not that he fears her, but he loves peace. Ces
malheureux ne savent ce que c'est que la vertu;
these wretches know not what virtue is. Cest-
à-dire; that is to say. Ce n'est pas à dire que ;
it does not follow that. Cest pourquoi; there-
fore, wherefore, for which reason.
Céans, adv., within, here within, In this
house, home. Seldom used but In the expres-
sions : Maître de — ; master of the house. II
dînera — ; he will dine at home.
OOCl, demonstrative pronoun, this. Que veut
dire — ? what .does this mean ? Cest — , c'est
cela ; it is first one thing and then another.
cécité, n.f, blindness, cecity. Frapper de — ;
to strike blind.
Cédant, nm., »e, n.f, (jur.) grantor ; as-
signor, transferrer.
- cédant, -e, adj., that assigns, transfers;
that cants.
céder, v. a., to give, to give up, to yield, to
transfer ; to sell, to part with, to make over.
— le pas à quelqu'un ; to give precedence to
any one. — le haut du pavé ; to give the wall.
CDder, v.n., to give way, to give; to submit;
to give in. Il faut •—; we must submit. — à
son penchant ; to give way to one's propensity.
Je lui c*de en tout ; I give in to him in everything.
*cédîlie, n.f., (gram * ce-1 'lia.
cédrat, n.m.t (bot ) (tt-<se— arbre) cedrate,
iemon-tree ; (fruit) lemon.
cédratier, n.m., (bot.) cedrate, lemon-tree.
Cèdre, n.m., cedar; cedar of Lebanon.
Cédrie. n.f, cedria.
Cédule. n.f. (jurjeedule, note of hand.
ceindre (ceignant, ceint), v. a., to enclose,
to encompass, to surromd, to bind; to fence;
to gird on, to encircle. Une corde lui ceignait
les reins; his loins were girt with a cord. — le
diadhné : to put on the diadem.
se ceindre, v.r., to bind round one; to encirclt
one's brow with any thing.
ceintrago, n.m., (nav.) frapping.
ccintrer . v. a. ,(nav. ) to frap. — un vaisseau ;
to frap a ship. Le vaisseau ceintre son cable;
the ship bears upon the cable.
ceinture, n.f.. sash, girdle, belt; waist-band,
waist-ribbon ; the waist ; enclosure, circle ;
(arch.) cincture (of a column — d'une colonne),
moulding; (nav.) swifter. Bonne renommée vaut
mi cut que — dorée; a good name is better than
riches. — de deuil ; funeral hangings.
ceinturé, -e, adj., confined ; wearing a
sash.
ceinturier. n.m., girdle-maker, belt-maker.
ceinturon. n.m., belt, su-ord-ueit.
cela, demonstrative pronoun ; that. — est
vrai ; that is true. Comment — .' how so ?
Cest — ; that's it. N'est-ce que — ? is that all ?
Comme — ,• so so. Il est comme — ; it is his
way, it is just like him.
celadon, adj. m., sea-grean (colour). Buban
— ; sea-greou riband.
Céladon, n.m., sea-green (colour) ; senti-
ment it lover ; beau.
Célébrant, n.m., officiating priest at mass.
Célébration, n.f., solemn performance, cele-
bration.
Célèbre, adj., celebrated, famou3.
Célébrer, v. a., to praise, to extol, to sing, to
solemnize; to celebrate, to record.
Célébrité, n.f., celebrity ; fame ; 0 solemnity.
celer, or celer, v.a., to conceal, to keep
cioie or secret, to keep, to secrete. Se faire—;
to send word to a visitor that one is out, al-
though being at home.
céleri (sêi-ri), n.m., celery. Botte de — ;
bundle of celery.
célérité, n.f., celerity, rapidity, dispatch.
Céleste, adj.. celestial, heavenly. Bleu — ;
sky-blue. La colère — ; the anger of heaven.
célestin. n.m.,celestin (monk— moine).
céliaque, adj., (anat.) cœliac.
Célibat, n.m., celibacy, single life ; single
state. Femme, homme, dans le — ; si ngle woman ,
single man.
célibataire, n.m., single man, bachelor.
celle, demonstrative pronoun ; she, that. V,
celui.
Gceile, n.f,, cell (of a hermit— d'hermite).
cellér-ièr. n.m., -1ère, n.f, cellarer.
cellier, n.m., cellar, store-room.
cellulaire, adj., cellular.
cellule, n.f, cell, partition ; cell (in anoney-
comb— 'fun rayon de miel).
celluleu-X. -se, adj., cellular.
célozle, n.f.. (bot.) cock's comb ; coxcomb.
celte, n.m., Celt.
celtique, adj., Celtic. La langue — ; the
Celtic language.
celtique, n.m., Celtic language.
celui, m. , celle, /. , ceux, celles, pi. ,demon-
strative pronouns, he, him ; she, her. they, them;
that, those. Vous -avez puni celui qui ne le
m'ritait pas, et récompensé celle qui était coupable ;
you have punished him who did not deserve it,
and rewarded her who was in the wron g. Ceux qui
ont vécu avant nous ; those who lived before us.
celui-ci, celle-ci, sing., ceux-ci, colles-
ci, pi. demonstrative pronouns ; this, these.
celui-là. celle-la. sing., ceux-là, celles-
là. pf., demonstrative pronouns ; that, tho3e.
Aimez-vms mieux celui-ci t do you like this best?
Celui-là n'est pas si beau ; that is not so fine.
Celui-ci est meilleur que celui-là ; this is better
than that. \Celui-ci relates to an object near
fche speaker ; celui-là, to an object distant from
him ; or after two nouns already expressed.
eelui-ci refers to the last, celui-là to the first
mentioned.]
cément, n.m., cement.
Cémentation, n.f., cementation.
cémentateire, adj., cementatory.
cémenter, v.a., to cenent.
Cénacle, n.m., (antiq.) guest-chamber
(where the Lord's supper was taken— endroit
uà eut li*n la Cène de N. S.).
cendre, n.f., ashes ; embers ; cinder; dust.
ashes (of the dead— des morts). Cest un feu
qui couve sous la — ; it is a fire burning under
the allies. La— , les—s des morts; the ashes
of the dead.
cendres, n.f. pi., ashes. — ardentes ; live
embers. — qui couvent ; mouldering ashes. I*e
mercredi 4** — i -iah-WeOaeea*^ Mettre e*
oen
92
oer
— * ; to lay in ashes. Renaître de ses — ; to rise
from one's ashes,
cendré, -e, adj., ashy. Gris — ; ashy gray.
pale gray.
cendrée, n.f., small shot.
cendreu-x, -se, o4>-» ashy, full of, covered
with, ashes.
cendrier, n.m., ash-pan ; ash -hole
*cenclriUe, n.f., (orni.) tomtit.
cône, n.f., the Lord's supper, communion.
Participer à la sainte — ; to partake of the Lord's
supper.
cenelle, n./., (bot.) haw.
cénobite, n.m., cénobite, monk.
Cénobltique, adj., cenobitical.
Cénotaphe, n.m., cenotaph.
cens (sans), n.m.. cense, quit-rent ; census.
Cense, n.f., (local expression) farm.
censé, «e, adj., accounted, deemed, reputed,
supposed.
censeur, n.m., censor ; censurer ; critic ;
proctor (of universities— cTuniversite's).
Gcensier, adj. m., of quit-rent.
consider, n.m., «ère, n.f., farmer; rent-roll.
censitaire, n.m., copyholder.
censive, n.f., quit-rent, manor
censorial/ «O, adj., relating to the censor-
ship of theatres, &c.
censnel. -le, adj., pertaining to quit-rent.
censurable, adj., censurable.
eensure.n.f., censorship; censure, criticism ;
reproof ; eccle'siastieal censure ; the censors.
censurer, v. a., to find fault with ; to
blame, to censure, to condemn.
cent, adj., hundred, cejit. — - un ans ; one
bundred and one. years. J^nq pour — ; five
per cent. {Cent takes th«^jrfji%pf the plural, it
preceded and multiplied, fcu>àj.t followed, by
a number: trois cents; trois cent cinquante.]
centaine, n.f.. a hundred ; thread that
ties up a skein. V. sentène.
centaure, n.m., (myth.,astron.) centaur.
centaurée, n.f., (bot.) centaury.
centenaire, adj. , centenary, a hundred
years old, of a hundred years' standing.
centenaire, n.m.f, person of a hundred
years of age. centenarian.
centenier, n.m., (bibl****^ .^vossion— ex-
pression biblique) centurion,
centésimal, -e, adj., centesimal.
centiare, n.m., the hundredth part of an
are (square yard 1.1960).
centième, adj., hundredth.
centième, n.m.. the hundredth part»
centigrade, adj., centigrade.
centigramme, n.m., the hundredth part
of a gram (grain 0.1543).
centilitre, n.m., the hundredth part of a
litre (cubic inch 0.61028).
centime, n.m., the hundredth part of a franc
(penny 0.10).
centimètre, n.m., the hundredth part of
a meter (inch 0.39371).
centinode, n.f., centinody, knot-grass.
menton, n.m., (lit.) cento.
central, -e. adj., centrai.
centralisation, n.f, centralization.
centraliser, v. a., to centralize.
centre, n.m., centre, middle. Chaque chose
tend à son — ; everything tends to its centre.
Être dans son — ; to be in one's element.
centrifuge, adj., centrifugal.
centripète, adj., centripetal.
centxiscme, n.m., (ich. ) centriscus, trumpet-
fish.
centoSUisse. n.m., one of the hundred that
formed the body-guard to the king of France.
Les —s ; the hundred Swiss guards.
ce&tftu&vi?, ».».« csntmnrir.
centumviral, -e, adj., centumviral.
centum Virât, n.m., centum virate.
centuple, n.m., centuple, hundred-fold.
centuple, adj., a hundred-fold. ,
centupler, v. a., to augment a hundred-fold,
to centuple.
oenturiateur, n.m., (ecc. lit.) centuriator.
centurie, nf., (antiq., ecc.) century;
hundred (territorial division).
centurion, n.m., centurion.
cep, n.m., vine-stock.
Cépage, n.m., vines. Let— s de la Bourgogne ;
the vines of Burgundy.
Cèpe, n.m., (bot.) esculent boletus.
Cépée, n.f, (agri.) tuft of shoots from the
3ame stump; (hunt.) a wood of one or two
years' growth.
cependant, adv., in the mean time, in the
mean while; however, nevertheless; yet.
cependant, conj., yet, and yet.
Céphalalgie, n.f., cephalalgv. headache.
Céphalée, nf., (med.) headache.
céphalique. adj., (med.) cephalic.
Céphée, n.m., (astron.) Cepheu3.
Céramique, adj,, ceramic, fictile.
Céramique, n.f, fictile art, moulding.
céraste, n.m., cerastes, horned viper.
cérat. n.m., cerate.
cerbère, n.m., (myth.) Cerberus.
cerceau, n.m. , hoop, ring ; hoop-net ; pinion-
quill. Faire courir un — ; to trundle a hoop.
cer celle, n.f, water-fowl, teal.
cerclage, n.m., hooping (of casks, kc.—de
tonneaux, 3fc.).
Cercle, n.m., circle, Sphere, round, ring, orb,
hoop; club, companv ; binding-hoop. Un quart
de — ; a quadrant. Un demi-cercle ; a semicircle.
Décrire, former, un — ; to describe, to form, a
circle.
cercler, v. a., to bind with hoops, to hoop.
cerclier. n.m., hoop-maker.
*cercueil (-keu-). n.m., coffin; (fig.) grave.1
— de bois; shell. Mettre au — ; to bring to the
grave.
céréale, adj., cereal.
Céréales, n.f pi. , corn grain, corn crops,
cerealia. Commerce des — ; corn-trade.
cérébral, «e, adj., cerebral, brain. Fièvre
— e, b.ain fever.
cérébrite, nf., (med.) inflammation of the
braih.
cérémonial, n.m., ceremonial ; ceremony,
ceremonies.
cérémonie, n.f, ceremony; (biblical style
— style biblique) ceremonial. Visite de — ; for-
mal visit. Faire des —*; to stand upon cere-
monies.
cérémonieUXK, «se, adj., ceremonious, foi*-
mal, precise.
ceres, n.f., (myth., astron.) Ceres.
cerf (sèr), n.m., stag, hart, deer. — commun ;
red-deer. Un bois de — ; the horns of a stag.
Come de—; hartshorn.
♦cerfeuil, n.m., (bot.) chervil.
cerf-VOlant (servo-), n.m., (—8 -s) (ent.)
stag-beetle, bull-fly ; kite.paper-kite.
cerisaie, n./.. cherry-orchard.
cerise n.f, cherry.
cerisier, n.m.. (bot.) cherry-tree.
cerne, n.m., (bot.) ring.
cerneau, n.m., kernel of a green walnut;
green walnut.
cerner, v. a. , to cut round (a tree— un arbre) ;
to surround, to encompass, to hem in; to take
the kernel out of green walnuts ; (arch. ) to gird ;
(milit.) to invest. Des yeux cernés ; eyes with a
dark circle round them.
cérocome, n.m., (ent.) cerocoma.
céroxyle, n.m., (bot.) wax-palm, wax-tree.
certain, -O. adj., certain, sure, positive, un-
cer
03
cha
doubted; resolved, fixed, determined; some.
C*est un homme d'un — mérite ; he is a man of
some merit. A — es époques de l'année; at cer-
tain periods of the year. Dans —s cos ; in cer-
tain cases. Un —personnage ; a certain person-
age.
certain, n.m., certainty; certain; (ex-
change language — terme de bourse, de commerce)
certain price. J l ne faut pas quitter le — pour
l'incertain ; we must not quit a certainty for an
uncertainty.
certainement (-man), adv., certainly, as-
suredly, without fail, indeed, surely, infallibly.
certes, adv., indeed, certainly.
certificat, n.m., certificate, testimonial.
— de vie ; certificate of existence.
certificateur, n.m., (jur.) certifier, voucher.
certification, n.f., certifying.
certifier. v.a.t to certify, to testi{y, to aver,
to guarantee the solvability of a surety. — une
caution; to guarantee that bail is valid.
Certitude, n.f., certitude, certainty.
Cérumen (mè-n), n.m.. cerumen, ear-wax.
Cérumineu-X, -8e, adj., waxy, ceruminous.
Céruse, n.f., ceruse, white lead.
cervaison, n.f., (hunt.)-stag-sea3on.
cerveau, n.m., brain; mind; intelligence.
Rhume de — ; cold in the head. — brûle; dis-
ordered brain. Avoir le — creux ; to be crack-
brained. Être pris du cerveau; to have a cold
in one's head.
x cervelas, n.m., cervelas, Bologna sausage.
cervelet, n.m., (anat.) cerebellum.
cervelle, n.f., brains; head; mind; pith
(of palm-trees — du palmier). Se brûler la — ; to
blow one's brains out. Cela lui tourne la — ; that
turns his head. Se creuser la — j to puzzle one's
brains.
cervical, -e. adj., (anat.) cervical.
cervier. V. loup-cervier.
cervoise, nf., a sort of beer made of grain
and herbs.
César, n.m., Caesar.
Césarienne (-è-n), adj.f., Cesarean. Opéra-
tion — ; Cesarean operation.
Cessant, -e, adj., ceasing. Toute affaire —e;
to the suspension of all other business.
cessation, n.f., cessation, suspension, inter-
mission, discontinuance.
Cesse, n.f., ceasing, intermission. Parler
sans — ; to talk for ever. [The article i3 never
used with this noun.]
cesser, v.n., to cease, to leave off. to forbear,
to discontinue, to give over, to be at an end, to
have done, to intermit, to end. Il ne cesse de
pleurer ; he never leaves off crying.
Cesser, va., to cease, to .leave off; to inter-
mit; to break off. — ses payements ; (com.) to
stop payment.
Cessible,' adj., (jur., com.) transferable, as-
signable.
cession, n.f., transfer ; assignment (of pro-
perty— de propriété); yielding up, relinquish-
ment ; surrender.
Gestionnaire, n.m., grantee; assignee,
transferee.
ceste. n.m., (antiq., myth.)cestus, gauntlet ;
whirl- bat.
Césure, nf., ce9ura.
cet. cette. V. ce.
Cétacé, -e, adj., cetaceous.
Cétacé. n.m., cetaceous animal.
Cétérac, n.m., (bot.) ceterach.
C-étine, n.f., pure spermaceti, cetine.
Cétoine, n.f, (ent.) floral-beetle.
Ciiabler, v.a., to fasten a cable to a piece of
timber ; to laah, to fasten to a cable.
Cfc&Meur, n.m.. water-bailiff-
chablis, n.m., wind-fallen wood; chablis
(white wine — vin blanc).
chaboisseau, n.m., sea-scorpion.
chabot, n.m., (ich.) millerVChumb, bull-
head.
chabraque, n.f. V. schabraque.
Chacal, n.m., jackal.
chaconne, n.f., chacone.
Chacun, -e, pron., every one, each. — veut
être heureux ; every body wishes to be happy.
— en parle; every body speaks of it. Rendre à
— ce qui lui appartient ; to return every body his
own. — vit à sa guise ; every one lives as he likes.
— le sien, n'est pas trop; every one his own. —
a sa marotte; every man has iiis hobby. — pour
soi ; every one for himself. — à son tour; each in
his turn. Qu'on s'en retourne — chez soi ; let every
one return to his own house. Ils s'en retournèrent
— chez eux; each of them returned to his own
home. Vous danserez — à votre tour ; you will
dance each in your turn. Ils auront — leur
part; each of them will have his share. Donnez
à — sa part ; give every one his share. Tous
les membres ont voté. — selon ses instructions ;
every member voted according to his instruc-
tions.
GChacunière, n.m., one's ownhouse.
chafouin, -e, adj., sorry, mean-looking,
pitiful.
Chafouin, 7i. m., -e, n.f., pitiful object ;
poor wretch.
Chagrin, n.m., sorrow, grief. vexation, trou-
ble, concern, regret; fretfulness, peevishness,
chagrin ; shagreen (leather — cuir).
cnagrin, -e, adj., gloomy, melancholy, sad,
dull, fretful, peevish, waspish, discontented,
sullen, cross, morose.
chagrinant, -e, adj., sorrowful, sad ; vexa-
tious, troublesome.
Ochagrineraent (-man), adv., sorrowfully ;
peevishly.
Chagriner, v. a., to render gloomy, to grieve,
to vex, to arniot, to cross, to trouble, to perplex,
to disquiet ; to shagreen (skins— peaux),
se chagriner, v.r., to fret, to vex one's self,
to grieve, to take on.
chagrini'**' ff ff«« shagreen-maker.
Chai, n.m., wine and spirit warehouse on the
ground floor.
chaîne, n.f., chain, shackle, cord; galleys,
chain of galley-slaves; belting-course (forwalle
— de murs); bonds, bondage ; Mrag-obain (of
canals— de canaux) ; warp (weaving— tissage) ;
(land-surveying— arpentage) chain, Gunter' s
chain ; (dancing— danse); right and left. Char-
ger quelqu'un de — s; to load one with fetters.
— de montagnes ; long ridge of mountains. La
— des idées; the chain of ideas. Attacher avec
des —s ; to chain up. Tendre des — s; to lay
chains across. A la — ; chained up.
chaîne tier (shên-tié), n.m., chain-maker. '
Chaînette, n.f., little chain; (arch.) cate-
narian arch.
chaînon, n.m., link.
chair, n.f., flesh, meat; skin (of a person— de
personne); pl.,( paint.) flesh. — vive; quick fle-h.
— morte; de&d skin. — ferme, molle; firm, soft,
flesh. — * baveuses; (med.) proud flesh. —
blanche; white meat. — noire; game. — de
poule ; goose-flesh, (med.) cutis anseri3. fen ai la
— de poule ; I shudder at it, it makes my flesh
crawl. Un morceau de — ; a piece of meat. La
— <Tun poisson ; the fleshy part of a fish. Cou-
leur de — ; flesh-côlour. L'aiguillon de la — ;
the thorn in the flesh. Convoitises de la*.*; the
lusts of the flesh. Le Verbe s'est fait — ; the
Word was made flesh. La résurrection de la — ;
the resurrection of the body. Pester entrt
ôba
944
cba
cuir et — ; to he dissatisfied without daring to
say so.
Csliairo. n.f, pulpit; professorship; desk (in
churches— ci Vét/hse) ; bishop's throne, Monter
en — .• to mount the pulpit, —apostolique:
apostolic see. — curule ; cui ule chair. — de
droit . professorship of law.
Chaise. »/., chair. seat; (carp.) timber-work,
frame ; curb ; chaise (carriage— voiture). — à
don; chair with a back. — de paille; straw-bot-
tomed chair. — percée; close-stool, — bris>'e ;
folding chair. — à deux chevaux ; chaise and
pair. — à bascule; rocking-chair. — à por-
teurs; «ftdan-chair.
chaisier, n.m., chair-maker.
chako. n.m. V, shako.
chaland» n.m., -e. n.f., customer.
Chaland, n.m., (nav.) lighter, barge.
Chalandeau. n.m.. lighterman, bargeman.
Ochalandiso, ■/., custom.
Chalastique (ka-). ndj . (med.)cha'asiio.
ohalcédoine. V. calcédoine.
Chalcite (kal.-dt), «.m.,(ehem.)chalcite.
Chalcographe (kal-), n.m., ehalc»grapher,
engraver on brass.
Chalcographie (kal-). n.f., chalcography,
engiaving on brass ; engraving establishment;
printing-office (of the pope— du pape).
Chaldaïque (kal-). adj., Chaldaic.
chaldéen.-ne(-in.-è-n).rtrf/. V. chaldaïque
Chaldéen. n.m., -ne, n.f.. ChaJdean.
Chaldéen, n.m , Chaldaic, Chaldean (lan-
guage— langue).
Châle, n.m , shawl.
Chalet, n.m cheese-house, Swiss cottage.
Chaleur, n.f, heat, hotness; fervency, zeal,
ardour ; warmth ; (phys.) caloric. // fait une
grande — ; it is very hot weather. Son style
manque de —; his style wants energy. Sentir
de la — ; to feel warm.
chaleureu-x, -se. adj., warm, ardent.
Châlit, n.m., bedstead.
G chaloir, v. imp., to oare for. Il ne m'en
chaut . I don't care for it.
chalon. n.m., drag, drag-net.
Chaloupe, n.f, (nav.) ship's boat, long
boat. — canonnière ; gur.
Chalumeau, n.m., stalk of corn; straw;
pipe, reed-, blow-pipe ; shawm.
Chalut, n.m., fishing drag-net.
Chalybô. -e (ka-), adj., chalybeate.
Gcham or ohan (kan), n.m., Cham /prince of
Tartary). V. kan.
Chamade. n.f, (milit.) parley, chamade.
"Chamailler, v.n., to bicker, to squabble, to
wrangle.
**e chamailler, v.r., to squabble, to wrangle.
#0hamailli8. n.m., fray, squabble, uproar
wrangle.
chamarrer, v.a., to lace, to trim with
lace, to bedizen ; to load with ridicule.
Chamarrure, n.f, trimming, lacing, bedi-
zening.
QOhambellage, n.m., duty paid to the lord
of a manor upon every change of tenant.
Chambellan (-bel-lân). n.m., chamberlain.
chambourin. n.m., strass.
Chambranle, n.m., ^oarp.) chambranle ;
casing of a chi mney , door-case, wyjdow-ease. —
de cheminée; mantel-shelf. ,.J
Chambre, n.f., chamber, room ; lodging,
apartment; house (of parlement— parlement) ;
(metal. ) bead, chaplet ; (opt. ) camera, chamber ;
(artil.) chamber; (nav.) cabin; honey-comb
(of cannon— des canons). — ardente, ardent
chamber (history of Prance). — claire , light-
room ; (opt.) camera lucida. — haute ; House
of Lords, —à coucher; bed-chamber. — garnie,
furnished lodging. Femme de — ; chamber-
maid. Kobe de — ; morning-gown. Garder la"
— ; to keep one's room. Convoquer lei: —.■,•; t<,
convoke parliament. A voir des —s à louer dans
la tête; to be rather cracked, to be a visionary
Arrêter, louer, une—; to hire a *-oom. Faire
une — ; to do (clean) a room.
Chambré, -e, adj., (of tiie-arms— -'es armes
à feu) chambered, provided with :». powder-
chamber; honey-combed (of cannon- dt canons).
chambrée, n.f, persons sleeping in one
roo.m ; (ihea.) house; mess (of soldiers— Je
soldats).
Chambrelan, n.m., (pop., l.u.) workman
who works in his own room ; tenant occupying
only one room.
©chambrer, v.n , to lodge together in the
same room.
s<? chambrer, v.r„ to become honey-combed
(of cannon— dis canons).
Chambrer, v.a., to .keep one confined
either by force or art ; to take one aside in a
company ; to chamber, to make a powder-
chamber in. a fire-arm.
chambrette, nf, little room.
Ochambrier, n.m., chamberlain.
Chambrière, n.f, chamber-maid; (man.)
horse- whip.
chame. or came» n.f, (conch.) chama ;
muscle, heart-cockle.
chameau, n.m., camel.
Chamelier, n.m.. camel-driver.
Chamelle, n.f., female camel.
Chamelon (sham-Ion), n.m., young camel.
Chamois, n.m., chamois, shamoy, wild
goat ; shammy ; shammy-leather.
Chamoiser, v.a., to shamoy,
se chamoiser, v.r., to be shamoyed.
chamoiserie, n./„shamoy-factory; shamoy-
leather.
chamoiseur, n.m , shamoy-dresser.
Champ (shân). n.m., field, piece of ground;
career; opportunity; matter, theme, subject;
compas9, space ; (her.) field. À tout bout de —;
every moment. À travers —s; over hedge and
ditch. — de bataille, field of battle. — clos, lists
(for combat). Sur-le — ,• at once, immediately.
Battre aux — s ; (milit. ) to beat a sal ute. Donp r
la clef des —s, to give any one his liberty. Êtra
aux —s, to be in the country ; to be angry. Courir
les — s ; to run about the country. Prendre la
clef des —s; to take to one's heels; to bolt
Avoir le — libre; to have a clear stage.
"champagne, n.m.. champagne, —frappé;
iced champagne. — mousseux; sparkling cham-
pagne — «07» mousseux, still champagne
Champart. n.m., (feudality— féodalité) field-
rent, paid in kind to the lord.
champarter, r.o , (feudality— féodalité) to
exercise the right of levying field-rent in kind.
Champarteur, n.m', (feudality— féodalité)
bailiff charged to collect field-rent in kind.
OChampeaux, n.m. pi., grass-fields.
Champenois, n.m , «e,n./, native of Cham-
pagne. '
champenois, -e, adj , of Champagne.
Champêtre, adj., rural, country-like, syl-
van. Garde — , keeper (of a wood, park, &c —
d'un bois, d'un parc, $c ).
"champignon, n m , mushroom, toadstool ;
thief (in a candle— à la mèche d'une chandelle) ;
proMd flesh ; (arch.) cap.
"champignonnière, n.f, mushroom-bed.
champion, n.m , champion, chieftain ; com-
batant.
Chance, n.f, hazard (at dice— aux dés);
chance, luck, good luck, good fortune ; risk.
Courir la — ; to run the risk Etre en — ; to be
lucky. Souhaiter bonne — à quelqu'un; to wish
any one good luok.
cha
95
cha
G Chancel, n.m,, cancel.
chancelant, -e. adj., staggering, tottering,
unsettled; unsteady, wavering.
chanceler, v.n., to stagger, to totter, to
falter, to wayer, to be unsteady.
Chancelier, n.m., chancellor.. Grand — ;
high chancellor.
Chancelière. n.f, chancellor's wife; car-
riage boot (for keeping the feet warm— pour
tenir les pieds chauds).
chancellement (-man), n.m., reeling, tot-
tering, staggtring.
chancellerie (-sèl-rî), »/., chancellor's
house, chancellor's office. Grande —.-office of
the great seal. Petite — ; office of the privy
seal.
chanccuog, -SO. adj., lucky, fortunate; un-
certain.
Qchancir, v.n , to grow musty, mouldy (of
eatables — de comestibles). .
Och&noissure, n.f. mustiness. mouldiness
(of eatables— de comestibles),
chancre, n.m., (agri., bot., vet.) canker;
(med.) chancre.
chancreu-^s:, «S©. adj. , cancerous, cankered ;
(med.) chancrous.
Chandeleur (shand-îëur), n.f., Candlemas.
Chandelier, n rn„ candlestick; chandler,
tallowchandler; (nav.) crotch. — à manche;
flat candlestick. Être sur le — • ; to be in a con-
spicuous situation,
chand8lière.«./.,taîlow-chandler(v'/oman).
Chandelle, n.f., candle, tallow-candle;
light. Allumer la —; to light the candle. Mou-
cher la —; to snuff the candle. Éteindre la — ;
to put out the candie Souffler la — ; to blow
out the candle. Travailler à la — ; to work by
can d 1 e- 1 i gh t . Brûler la — par les deux bouts ; to
burn the candle at both ends. Le jeu n'en vaut
pas la —; it is not wort h one's while. S'en aller
comme une — ; to go off like the snuff of a can-
dle. Voir trente-six —s ; to be stunned ; to see
the stars by daylight.
chanfrein, n.m., forehead (of a horse— du
cheval); chanfrin (armour for a horse's head —
armure de tête du cheval) ; (arch.) chamfer, cham-
fret; (zool.) chaffron.
chanfreiner. va, (arch ) to chamfer, to
rabbet; (carp.) to cant, to edge.
Change, n.m., exchange (barter— échangé) ;
(eom.) exchange; money-change; agio; (rig.)
wrong scent. Lettres de — ; letters of exchange.
Agent de — ; stock-broker. '— com m un /average
exchange. — direct; direct exchange. — exté-
rieur, foreign exchange, —du jour; current ex-
change. Commerce da — ; exchange business.
Cote de — ; current exchange. Fausse lettre de
—; forged bill. Lettre de — sur l'étranger;
foreign bill of exchange. Pair de—; par of
exchange. Première de — .' first of exchange.
Seconde de — ; second of exchange. Seule de — ;
sole of exchange. Au —. de; at the rate of ex-
change of. Bureau de— de monnaie ; exchange-
office. Donner le — à quelqu'un ; to put any one
on the wrong eeent. Rendre le — a quelqu'un ;
to give a Koland for an CHiyer. Tirer une lettre
de — sur quelqu'un ; to draw a bill on any one.
Changeant, =e (-jàn, -t), adj.. changeable,
fickle, unsteady, variable, inconstant, unstable,
unsettled (of the weather— du temps).
Changement (shanj-mân). n.m., change,
alteration, changing, variation, mutation;
(jur.) amendment. Amener un — ; to bring
about a change.
ohangeoter (-jo- té), v.n., (fam.. lu.) to
change often.
Ohangor. va., to change, to exchange;
to alter, to turn, to commute, to convert, to
transfer n>
se changer, v.r.t to be changed, converted ; to
alter, to change.
Changer, v.n., to change, to alter. — de
logis, de demeure; to shift one's quarters, to re-
move. — d'avis; to alter one's mind. — de
chemise; to change one's s-hirt.
Changeur, n.m., money-changer.
chanoine, n m., canon.
chanoinesse. »./., canoness.
Gchanoinie, n.f.. canonry, canonship,
Chanson, n.f., song, ditty; idle story, stuff,
trash. Rnfrain d'une — ; chorus of a song.
Cest toujours la même — ; it is the same thing
over and over again. Voilà bien une autre — .-
that is another story altogether, —s que tout
cela! all idle stories ! — s! humbug, stuff!
chansonner, v. a., (b.s.) to make songs
against any one ; to lampoon.
• chansonnette, n.f., little song, ditty.
Chansonnier, ».»., ballad-writer; song-
book.
chansonnière, n.f., song-write~ (woman).
Chant, n.m., singing, strain, sonw ; air; lay.
ditty, melody; canto, book. Plain — ; plain
chant, canto fermo. Le — du coq ; the crowing
of the cock.
chantable, adj., that may be sung, worth
singing.
chantage, n.m.. extortion of hush-money.
chantant, »e. adj., tunable, easily sung, easy
to be set to music.
. chanteau. n.m., piece (cut off a larger piece
— détaché d'une pièce plus grande).
chantepleure (shant-pleur), n.f., funnel
with a rose ; gully-hole.
. chanter, v.n., to sing, to chant; to chirp,
to warble, to crow; (fam.) to say too much.
Ce criminel a chanté à la question; (fam.) that
prisoner let the cat out of the bag. —juste,
agréablement, passablement ; to sing true, agree-
ably, tolerably, —faux; to sing out of tune. —
à livre ouvert; to s'.ng at sight. Cest comme ai
vous chantiez; it is as if you were talking to the
wind. L'alowtte chante ; the lark carols. Le
coq chante; the cock crows. La cigale citante;
the grasshopper chirps.
Chanter, v. a., to sing, to chant; to extol, to
praise; to célébra, -r -~ warble ; to talk, to teli.
stuff. Que me chantez-vous là f what stuff arc
you telling me now t
chanterelle (shân-trèî), n.f, first string
of a violin. &c. ; decoy-bird ; musical-bottle.
chanteu^r, -se, «<(;., singing (of birds— de%
oiseaux).
Chanteur, n.m., singer, vocalist; sipglng-
bird. — des rues ; ballad-singer.
Chanteuse, n./.. singer, vocalist, ehantress.
Chantier (-tie), n.m., timber-merchant's
wood-yard ; stone-vard ; dock-yard ; stand.block.
stocks ; shop, shed. L'ouvrage est sur le — ; the
work is begun.
"Chantignole, n.f., (carp.) wooden block.
chantonner, v.n., to hum, to hum a tune.
chantonner, v.a., to hum (of a person— des
penonnes).
Gchantonnerie (to-n-ri), n.ft humming,
drawling.
chantournage, n.m., cutting m profile.
chantourné n.m. , head -piece of a bedstead.
chantourner, v.a., to cut in profile.
chantre.n.m, singer, singing-man, chanter;
precentor, lay-clerk (in churches— à réalise) ;
songster, songstress (of birds —d'oiseaux). I je*
— s dee boxe; the feathered songsters.
ohantrerie, n/.f chantership.
chanvre, n.m., hemp.
chanvrier, n.m., hemp dresser, dealer in
hemp.
chanvricre. n-.f, hemp-field.
chaos (kao), n.m., chaos, confusion,
cha
05
ch»
j&haotlqae. adj., chaotlo.
«hape. n.f., cope (church garment — vête-
ment d'église); (arch.) o >pe. Disputer de la —
à Vévêque; to dispute about what does not
concern one.
chapeau, n.m.f hat; bonnet; wreath of
flowers (for a bride — pour une fiancee) ; (carp.)
hand-piece; (bot.) cap; pileus (of a mushroom
— d'un champignon). — à grand bord ; hroad-
briinmeJ hat. — à pHit hard ; narrow-brimmed
hat. — d'évêque; (bot.) barren wort. — chinois,
(milit. mus. ) Chinese bells. — de paille d' Italie ;
Leghorn bonnet. La carre (Tun — ; the crown
of a hat. Mettre son — ; to put on one's hat.
Ôier son — ; to take off one's hat. — x baa ! hats
off. •— de paille ; straw bonnet. — de velours;
velvet bonnet. . Le bord, la passe, la forme
d'un — ; the border, the tf ront, the shape of a
bonnet. — de /leurs ; garland of flowers.
Frère — ; assistant-brother ' (îïvonk— mpine).
Enfoncer son'—; to pull one's hat over one's
eves ; to screw up ones courage.
Qchape-chute, n.f, wind-fall, lucky hit.
©chape-chuter, v.n., to make a slight noise.
Chapelain (shap-Iln).».m., chaplain.
chapeler £sha-plé), v. a., to rasp (bread—
du pain).
chapelet (cha-plè), n.m., chaplet, rosary,
beads, bead-roll ; (man., arch.) chaplet; bead
(in brandy— sur I' eau-de-vie). Dire son — ; to tell
one's beads. Défiler son — ; to repeat the bead-
roll ; to empty one's budget.
chapelier, n. m. , hatter, hat manufacturer.
chapelièrc, n.f, seller of hats; hatter's
wife. • *
Chapelle, n.f, chapel ; church plate. Faire
— ; (nav.) to broach to. Maître de — ; pre-
centor. — ardente; place where a dead person
lies in state.
chapellenie (sha-pèl-nî), n.f, chaplainship,
chaplaincy.
chapellerie (sha-pêl-rî), n.f, hat-making;
hat-trade.
chapelure (sha-plur), n.f, raspings (of
bre&d—de pain).
chaperon (sha-pron), n.m., chaperon, hood;
shoulder-knot ; chaperon (ar «jfiM companion —
compagne âgés) ; coping of .-- Wfefl ; holster-cap.
chaperonner, v.a., to cope a wall ; to
chaperon (a young girl— une jeune fille)-, to hood
(a haw k — un faucon).
chapier, n.m., priest with a cope.
chapiteau, n.m., (arch.) capital; crest; top
(of a press, mirror, kc— d'une armoire, d'une glace,
8fc); head of a still ; cap (of a fusee— de fusée).
Chapitre, n.m., chapter (of a book, of
knights, of a cathedral— d'un livre, de chevaliers,
d'une cathédrale); chapter; chapter-house; sub-
ject, matter of discourse, head. En voilà assez
sur ce — ; that is quite enough upon this head.
Avoir voix au — ; to have interest at the board.
Passons sur ce — ; let us waive that subject.
chapitrer, v.a., to reprimand, to rebuke, to
lecture any one.
chapon, n.m., capon ; piece of bread boiled
in the soup ; crust of bread rubbed with gar-
lic. Le vol du — ; certain extent of ground
about a country-seat. Avoir les mains faites en
— roit, -to have crooked Angers; to be light-
fingered.
chaponnean. n.m., (l.u.) young capon
chaponner, v.a., to capon.
chaponniere, n.f, stew pan (for dressing
capons — peur chapons).
Chaque, adj., each, every. — pays a ses cou-
tumes ; every country has its customs. À —
jour suffit sa peine ; sufficient foe, the day is the
«vil thereof.
char, n.m.. car. chariot, —ftmibre; henrae.
— • à bancs; wagonette, pleasure car. — dt
triomphe; triumphal car.
charabia, n.m., gibberish, gabble.
charade, n.f, charade.
charançon, n.m., small beetle, weevil,
charançonné, -e, adj., (of corn) attacked
by the weevils.
charbon, n.m., coal; embers; charcoal; oar-
buncle; (agri.) black rust; (med.) anthrax.
— allume; lighted coal. — de terre; coal.
Etre sur les —s ; to be upon thorns.
charbonnage, n.m., (l.u.) coal-mine, ooal-
pit.
oharbonnée. n.f., short rib of beef.
oharbonner, v. a., to char; to black with
coal; to besmut.
se oharbonner. v.r., to be charred.
charbonnerie (-bo-n-rt), n.f, coal-store;
the Carbonari association.
charbonneu-x.-se, adj. , (med. ) carbuncled.
charbonnier, n.m., coal-seller, ooal-man;
coal-shed, coal-hole; (ich.) coal-fish; (nav.) col-
lier. Le— est maître dans sa maison; a man's
house is his oastle.
charbonnière, n.f, place where charcoal
is made; coal-seller; coal-man's wife; (orni.)
titmouse.
*charboul!ler, v.a., (agri.) to blight.
Charbucle, nf., (agri.) blight (of oorn— du
blé).
charcuter, v.a., to chop up (meat— de la
viande) ; to hack, to mangle.
charcuterie (-ku-trî), n.f, pork-butcher's
meat ; pork-butcher's business.
charcuti-er, n.m., -ere, n.f, (-tié, -ti-èr),
pork-butcher.
chardon, n.m., thistle; spike (on a wall— sur
un mur). — aux dnes; cotton-thistle. — à
foulon; teasel. — étoile; star-thistle.
chardonneret (-do-n-rè), n.m., (orni.) gold-
finch.
ohardonnette or cardonnette, n.f,
prickly artichoke.
ohardonnièrd, n.f, land covered with
thistles.
Charge, n.f, load, lading, freight, pack;
tax, expense; burden, clog ; charge; accusation,
imputation, indictment; post, place, office,
employment; order, command, commission;
custody, care ; charge, onset ; charge (of a gun
— d'une arme à feu); (vet., paint., jur.) charge;
exaggeration, caricature. Femme de — ; house-
keeper. Être à — à quelqu'un; to be a burden
upon any one. II fdxd prendre le bénéfice avec
les — s; we must take* the good with the bad.
Faire une — ; (milit.) to charge. Se démettre de
sa — ; to resign one's place. On a donné trop
de — à ce mur; this wall has been overloaded.
Sonner la — ; to sound the oharge. Revenir à
la—; to make a new attempt. A la — de, à
la — que; upon condition that, provided that.
Chargé, -e, part., loaded, burdened-, (print.)
foul (of proof s—des épreuves). Dés —s; loaded
dice. Le temps est — ; the weather isovercP3t.
— d'affaires ; chargé d'affaires.
Chargeant,-e (-jan, -t), o4/.,clogging,heavy.
chargement, n.m., cargo, lading, freight;
bill of lading; shipment. t
charger, v.a., to load, to saddle, to lade, to
freight, to charge; to burden, to clog, to over-
burthen, to encumber; to impute, to lay a
thing to one's charge; to charge with, to com-
mand, to give a thing !n charge, to trust with ;
to oharge, to fall upon, to make an onset .on ;
to load (a gun— «ne arme à feu) ; to fill (pipe);
to sot down ; to lav on; (paint. ) to overcharge,
to exaggerate. // les chargea vigoureusement;
he attacked them briskly - un fusil; to
cba
97
cha
road a gun. — toutes les voiles; to clap on all
the sails.
se charger, v.r., to take charge, to charge
one's self; to beeomo overcast (of the weather
— du temps) ; to burden one's self, to saddle one's
self.
charger, v.n., to load ; to exaggerate, to lay
it on. .
Chargeur, n.m., loader ; (nav.) gunner.
G charier. V. charrier.
Charict, n.r/i:, waggon, cart, wain, (astron.)
Le grand — ; Charles' wain. Le petit — ; Ursa
Minor.
Charitable, adj., charitable.
charitablement, adv., charitably.
Charité, n.f, charity, love, benevolence.
Faire la — ; to give alms. Demander la — ; to
beg. — bien ordonnée commence par soi-même';
charity begins at home.
charivari, n.m., rough music, hubbub,
clatter, rout, noise.
charivariser, v.a., to give the rough
music.
charivariseur, charivarieur.orchari-
Variste, n.r.i., one who gives the rough music.
charlatan, nm.% mountebank, . quack,
charlatan, empiric, wheedler.
charlatane, n.f., wheedler.
charlataner, v.a., to gull, to wheedle, to
cajole.
Charlatanerie, n.f., quackery, charla-
tanery, juggling.
chàrlatanesque, adj., quackish.
charlatanisme, n.m., quackery, charla-
tanism, charlatanry.
charlotte, n.f., (cook.) charlotte.
charmant, •©, adj., charming, delightful,
agreeable., »
charme", n.m., charm, spell, enchantment;
attraction, delight; (bot.) horn-beam, yoke-elm.
charmer, v.a., to charm, to enchant, to
bewitch, to fascinate; to captivate, to please,
to delight. Je suis charmé de vous voir; I am
delighted to see you.
charmeur, n.7n.,(l.u.)charmer, enchanter.
charmeuse, n.f, (l.u.) bewitching woman,
enchantress.
"charmille, n.f, horn-beam, yoke- el m ;
hedge of yoke-elm trees.
charmoie, n.f, grove of horn-beam or yoke-
elm trees.
Charnage. n.m., (pop.) time daring which
the Koman Catholic Church allows the eating
x>f flesh.
Charnel, -le, a*?;., carnal, sensual.
Charnellement (-man), adv., carnally.
Charneu-X, -se, adj., fleshy, carneous.
Charnier, n.m., charnel-house ; Q larder.
charnière, n.f, hinge.
charnu, -e, adj., fleshy, plump ; brawny,
carneous.
charnure, n.f, flesh, skin.
•charogne, n.f, carrion.
charpente, n.f, timber-work, carpenter's
work ; frame, frame-work. Bois de — ; timber.
charpenter, v.a., to square timber ;to haok,
to mangle.
charpenterie (pân-trî), n.f, carpentry ;
carpenter's work, carpenter's trade ; timber-
work; timber-yard (of dock-yards— d'arsenal).
Charpentier (-tié), w. m. .carpenter; (whale-
fishery— pêche de la baleine) whale-cutter.
charpi. n.m., cooper's biock.
charpie, n.f, lint.
charrée, nf. buck-ashes.
charretée (shar-tée), n.f, cart-load.
Charretier (shar-tié). n.m.. carman, carter,
waggoner; plough-boy, ploughman ; (astron.)
charioteer.
charrett-er, -ère. adj. , passable for carte*,
«tc. (of roads— roules). Chemin — ; cart-rôad.
Voie —ère ; track (space between the two
wheels of a cart — espace entre les deux roues
des charrettes).
Charrette, nf, cart. — à bras ; hand-cart.
-— à ressorts; apring-cart. Train de — ; skeleton»
cart.
charriage, n.m., cartage.
charrier, v.a., to cart, to bring in a cart;
to drift; (med.) to be loaded with.
charrier, v.n., to drift ice. La rivière
charrie; the river is filled with floating pieces
of ice. — droit ; to behave one's self well.
charrier, n.m., bucking-cloth.
charroi, n.m., carting, waggonage.
charron, n.m., wheel-wright.
charronnage, n.m., wheel-wright's work.
charroyer, v.a., to cart (heavy things-— den
choses de grand poids).
Charrue, n.f, plough. Mettre la — devant
les boeufs ; to pujt the cart before the horses.
Passer la — sur; to plough.
charte, n.f, charter. La grande — /Magna
Charta.
charte partie, nf (—$ — s),(com.) charter,
party.
chartographe, n.m., chartographer.
ohartographique. adj., chartographic.
chartographie, n.f, chartography ; m a p.
charton, or charreton, n.m., carter, coach-
man. ,
Ochartre, n.f, charter (oM document-
ancien titre).
Ochartre, n.f. prison ; consumption. Tenir
quelqu'un en — privée , to keep any one a prisoner
(in a private house —dans une maison particu-
lière).
Chartreuse, n.f, Carthusian convent ;
Carthusian nun ; isolated country-house ; (cook.)
mixed vegetables. <
chartreux, n.m., Carthusian friar, cat of a
blueish gray.
Chartrier, n.m., charter-house; charter-
room, place where the charters of a convent
are kept ; keeper of charters.
Chary bde, n.m.. Chary bdis. Tomber dé — en
Scylla; to fêfâ f— " ", the frying-pan into the fire.
chas. n.m., eye (of a needle— d'aiguille) ;
weaver's starch.
Châsse, nf., reliquary; shrine; frame;
handle (of lancets— de lancettes) ; cheek (of a
balance— de balances).
chassé, n.m., chasse, a step in dancing.
chasse, nf, chase, hunt, hunting, chasing,
pursuit ; game; (mus.) chasse ; play (of machi-
nery— de machines). — à courre; coursing, hunfc-
ing. — au tir ; shooting. — au vol, — aux
oiseaux ; fowling. •— aux flambeaux ; bat- fowl-
ing. Un garde- — ; a gamekeeper. Prendre —
(nav.); to sheer off. Donner—; to pursue.
Soutenir-—; to maintain a running fight.
chasse-avant, n.m. (— -), overseer, foreman.
chasse-chien, n.m. (— , or s), beadle
employed to drive away dogs.
chasse-coquin, n.m. (—,or — —^beggar-
driver.
chasse-cousin, n.m. (—, or — —s), paltry,
bad wine (anything fitted to drive away poor
relations, importunate persons, &c. — tout ce qui
peut éloigner les parasites).
chassé-croisé. n.m. (—s— s), (dancing—
danse) chassé-croisé ; (fig.) a change of office,
situation. &c, between several persons.
chasse-ennui, n.m. (— ), that which drives
away care and sorrow.
chasselas(shas-la), n.m., grapes, chasselas.
chasse-marée, n.m. (— ), fish-cart ; driver
of a fiab-cart ; lugger.
cha
98
cha
Chasse-mouches, n.m. (— ), fly-flap; fiy>
net (for horses— pour chevaux).
ehaase-nmlet, n.m. (— , or 5), miller's
man.
ohasse-pierreB, n.m.(--). (railways) guard-
Irons, oow-catcher.
"chasse-poignée, n.m. (— , or s), cut-
ler's tool, driver.
chasoepot. n.m., name of the rifle in use in
the French army until 1871.
ohasser, v.a., to hunt, to chase, to pursue ;
to give the first beating (to gold— à tor); to
turn out, to expel; to drive, to drive forward.
— un clou; to drive in a nail. — va domestique ;
to turn away, to discharge, a servant. Qui
deux choses chasse, ni l'une ni l'autre ne prend ;
(prov.) between two stools one falls to the
ground. — le mauvais air ; to let out the bad
air. — les mauvaises pensées ; to discard bad
thoughts. — la terre (nav.) ; to approach, to
reconnoitre, the coast.
chasser, v.n., to shoot ; to hunt ; to roll
along easily; to drive (of clouds— des nuages) ;
(print.) to drive out. — au fusil; to shoot. —
aux perdrix; to shoot partridges. — aux lions :
to hunt lions. — sur son ancre (nav.); to drag
the anchor. — à courre ; to hunt, to course. —
au faucon, to hawk, «r- de race ( prov. ); to be a
chipof the old block. — « aux blancs moineaux ; to
lose one's time in running after impossibilities.
chasseresse (shaa-rès), n.f., huntress.
chasse-roue. n.m. (— , or *), spur-post;
guard- i ron.
chasseu-r. n.m , «se. n.f., hunter, sports-
man ; huntsman, gamekeeper; chasseur (foot-
man— laquais); .light infantry soldier; ship
that chases another. — s à cheval ; (millt.) light
horse.
chassie. n.f„ gum of the eye; (med.)gowl.
chassieux, -se. adj., blear-eyed.
Chassis, n.m., (print.) ohase ; window-sash
frame. Fenêtre à — ; sash-window. — dormant ;
the fixed part of a window-frame, —de jardin ;
garden-frame.
chassoir. n.m., cooper's tool, driver; (tech.)
drift.
chaste, adj., chaste, cflpttrtent. honest,
modest, pure, virtuous ; style, neat, oorreot, terse.
Cela blesse les oreilles —s; that offends chaste
ears.
chastement, oit., chastely, honestly, purely ,
virtuously.
chasteté, n/., chastity, chasten ess, contin-
ence, purity.
Chasuble, n.f, chasuble.
ohasublier. n.m., a maker of ohasubles.
Chat, n.m., -te, nf., cat ; searcher (to ex-
amine cannons— pour V examen de Pâme des
canons); brittle slate; (nav.) cat. cat-ship.
Petit —; kitten. Herbe aux — ; cat's-mint. —
musqué; civet, musk-cat; — eervier ; lynx. —
bon aux souris; good mouser. — à neuf queues ;
cat-o'nine-tails. Votreychatte est pleine; your
cat is with kitten. A bon — bon rat; set a
thief to catch a thief. — échaudé craint Veau
froide; a burnt child dreads the fire. La nuit
tous les —s sont gris; all cats are gray in the
dark. // n'y a pas là de quoi fouetter un — ;
it is a mere trifle. N'éveillez pas le — qui
dort ; when sorrow is asleep, wake it not.
Acheter — en poche ; to buy a pig in a poke. Se
servir de la patte du — pour tirer les marrons du
feu ; to make a cat's-paw of any one. // n'y a
pas un — ; there is not a soul there. Œil-de ;
calf's snout, snap-dragon. Fatte-ds — ; ground-
ivy. Pied-de- — ; catWoot, ale-hoof, tune-hoof.
Sabbat de —, musique de — ; caterwauling. Mon
petit — ; (term of endearment— tjrme d affection)
my dear, my darling. À bon — bon rat ; tit for
tat, diamond cut diamond. Appeler un —un— ;
to call a spade a spade, not to mince matters'.
Avoir un — dans la gorge ; to have something
the matter with on€*B throat (of singetc— de
chanteurs). Quand les —s n'y sont pas, les souris
dansent sous la table, or. absent le —, les souris
dansent; (prov.) when the cat's away the mice
will play. Bailler le — par les pattes ; to bell
the cat. Ces gens vivent comme chien et — ; these
people live like cat and dog. Emporter le —;
to go away without saying good bye to any
one. without paying one's reckoning.
"Châtaigne, n./., chestnut. — amère ; horse-
ohestnut. — d'eau; water-caltrops.
"châtaigneraie, n/., grove of chestnut-
trees.
"Châtaignier, n.m., chestnut-tree.
Ohatain. adj., chestnut, nut-brown, auburn.
— clair ; light auburn.
chataire. n/. v. cataire.
Château, n.m., castle, fort, citadel ; country-
seat, mansion, palace. — fort ; fortress. Faire
des —x en Espagne ; to build castles in the air.
— de carte ; paste-board house. — d'eau ; water-
works.
châtelain (shâ-tlin). n.m.. .©. nf. and adj.,
lord, lady, of a manor, castellan.
Châtelé, «O, adj., (her.) turreted.
Oohatelet (shâ-tlè), n.m., little castle; a
former prison at Paris.
Gehâtellenie, n.f, eastellany, castle-ward.
Ochatepeleuse. n.f, curculio, weevil.
Chat-huant (sha-uân), n.m. (— s —s), owl.
screech-owl, horn-owl.
Châtlable. adj., chastisable, punishable.
Châtier (-tie), v.a., to chastise, to correct,
to punish, to scourge, to flog ; (c. rel.) to chasten.
Qui aime bien, châtie bien; spare the rod and
spoil the child. — une pièce de vers; to polish a
piece of poetry.
Chatière Hi-èr), nf, cat's hole; cat-trap.
Châtiment, n.m., chastisement, correction,
punishment, castigation ; (c. rel.) chastening.
ohatoiement, or ohatoimeet. n.m..
chatoyment. play of colours.
chaton, n.m.. kitten; bezel (of a ring— de
bague) ; outward husk or cup of the nut ; (bot.)
catkin, cat's- tail.
"chatouillement, n.m. .tickling ; titillation.
"chatouiller, v.a., to tickle, to 'titillate ; to
please ; to flatter ; to touch a horse lightly with
the spur.
se chatouiller, v.r., to tiokle one's self; t#
excite one's self (to gaiety, -good humour— a la
gaité, à la bonne humeur).
*chatOUilleu-3K. HBO. adj., ticklish, delicate,
nice : touchy.
chatoyant, -e, adj., chatoyant, shot (of
colours— des couleurs).
chatoyer, v.n., to be chatoyant ; to play (of
colours— des couleurs).
Chat-pard, n.m. {—s — s), mountain-cat.
Châtré, a.m., eunuch. Voix de — ; shrill
voice.
châtré, -e. adj., emasculate, castrated.
châtrer, v.a.. to castrate ; to expurgate ; to
take away the honey and wax from a bee-
hive (with an instrument made on purpose
—avec un instrument fait exprès) ; to lop, prune;
to take away part of the felly of a wheel ; (vet.)
to geld. — » une truie ; to spay a sow. — des cotrets ;
to take some sticks from faggots of wood. — m
tiges de tabac ; to top tobacco-plants. ■'....
««châtrer, v.r., tooastrate one's self; tope
mutilated (In speaking of works mutilated by
the etnwn—fovvrages mutilés par la cernurs).
oha
90
oha
Cest ainsi que se châtrent les écrits ; it is in tills
manner that books are mutilated.
ohâtreur. n.m., gelder.
chatte. ?«/.. she-oat. V. chat.
chattéO, n.f., litter of kittens.
ohatternite. n.f., one that looks demure.
chatter, v.n., to kitten.
chatterie, n.f., (fam.) sweetmeats; hypo-
critical caresses.
Chaud, -e, adj., hot, warm, burning; fervent,
fervid, tierce ; zealous, eager ; hasty, hot-headed,
passionate; proud (of animais— d'animaux).
Cavale —e ; mare ready to take the horse. Fièvre
— e; violent fever. Pleurera — es larmes ; to cry
bitterly. Tomber de fièvre en — mal : to fall out
of the frying-pan into the fire. Avoir la tête —e ;
to be passionate. Tout — ; quite hot. llfant
battre le fer pendant qu'il est — ; (prov.) strike
while the iron is hot ; make hay while the sun
shines. Cet ouvrage est tout — ; this work is
•mite new. Ne trouver rien de trop — ni de trop
froid; to wish to have everything. La donner
bien — e ; to excite unnecessarily great alarm.
Être — de vin (fam.) ; to be a little sprung.
L'action fut — e (milit.); the engagement was
warm. Manger — , boire—; to eat, drink, warm
things.
Chaud, n.m., heat, warmth. II fait — ; it
is hot. II fait grand — ; H is very hot. Avoir
— ; to be hot. Souffrir le — et le froid; to endure
heat and cold. Cela ne fait ni — ni froid ; that is
immaterial , of no i mportance. Souffler le — et le
froid ; to blow hot and cold in the same breath.
Cela ne lui fait ni — ni froid; that is quite indif-
ferent to him.
chaud, adv., hot, warm.
Chaude, n/., (metal.) heating. Battre la — ;
to beat ingots out into thin plates whilst the
metal is hot. À la — ; in the first heat of pas-
sion, on the spur of the moment.
Oohaudeau, n.m., caudle.
chaudement (ahôd-mân), adv.. warmly ;
briskly, quickly, eagerly, fiercely, hotly.
Chaudior, v.n., (hunt.) (of bitches— des
chiennes) to be proud ; to couple.
chaudière, n.f, copper, largçe kettle ; boiler
(of a steam-engine— de machine a vapeur).
chaudret, or chauderet, n.m., (gold-
beating— terme de batteur d'or) mould of about
one thousand leaves.
chaudron, n.m., large kettle, boiler, cal-
dron.
| chaudronnée. n.f. caldronful.
chaudronnerie, n.f, coppersmith's trade,
eopper wares, brazier's wares.
chaudronni-er. n.m., -ere, n.f, brazier,
copper-smith. — de campagne ; a tinker.
chauffage, n.m., fuel, firewood, firing ;
right of outting firewood ; (nav.) breaming.
chauffe, n.f, (metal.) furnace.
chauffe-assiettes, n.m. (— ), plate-warmer
chauffe-chemise, n.m. (— , or s), or
Chauffe-linge, n.m. (—), clothes-horse, linen-
warmer.
chauffe-cire, n.m. (—), chafe-wax.
Chauffe-lit. n.m. (—,or *), bed-warmer.
Chauffe-pieds, nan. (—), foot-warmer.
chauffer, v.a., to heat, to warranto excite.
— un vaisseau ; (nav.) to bream a ship. — un
poste; (mllit.) to keep up a sharp flre'bn a post.
— quelqu'un ; to attack any one with ridicule.
'«chauffer, v.r., to warm ene's self. Ne pas
— du même bois; not to ne ot the same way of
thinking. Savoir de quel bois on se chauffe, to
know of what metal any one is made.
chauffer, v.n., to be heating, to grow warm ;
(of a steam engine — de machine à vapeur) to fijet
«P her steam. Ce n'est vas pour vous que le four
thoMffe; there la nothing for you.
chaufferette (shô-frôt), n/, foot-warmer;
chating-dish.
chaufferie, n.f., chafery.
chauffeur, n.m., fireman, stoker; bellow s-
blower (of a forge— d'une forge).
Chauffoir, n.m., watming-place; warm
cloth (for a sick person— pour un malade);
heater.
chauffure, n.f, burning (of iron or stteel till
it scales— du fer ou de l'acier jusgu'd ce qu'il
s'écaille).
chaufour, n.m., limekiln.
Chaufournier, n.m., lime-burner.
Chaulage, n.m., (agri.) liming.
Chauler, v.a., to lime; to sleep wheat in
lime-water previous to sowing it.
Ohaulier. n.m., lime-burner.
chaumage, n.m., cutting of stubble; iline at
which stubble is cut.
Chaume, n.m., stubble; stubble-field ;
thatoh ; (bot.) oulm, haulm. Être né sous U — ;
to be born in a cottage. Couvreur en — :
thatcher. Couvrir de — ; to'thatch. Plein de
— ; stubbly.
ohaumer, v.a. and n., to cut stubble.
Ohaumiôre» «/., thatched house, cottage,
cot.
ohaumine, n.f, small cottage.
Chaussant, -e,adf.,(l.\i ) (of stockings— de
bas) easy to put on.
Chausse, nj., stocking, hose; shoulder-
knot (worn by members of the French univer-
sities —portée par les membres des universités
françaises); straining-bag, filter. — d'aisances;
waste-pipe of a water-closet.
Chaussé. -C. part., shod. Bien — ; wearing
shoes that fit well ; nicely booted.
Chaussée» nf., causey, causeway; bank,
hiahway. Au re: de — ; even with the ground.
J'habite le rez-de-chaussée ; I live on the ground-
floor.
chausse-pied. w m. (— — s), shoeing-
horn, shoe-horn.
chausser, v.a., to put on (shoes, boots,
stockings — souliers, bottes, bas); to make shoes;
to get firmly fixed in one's head; to suit;
(man.) to put one's feet too forward in the
stirrupe. — le r ' \ fne ; to put on the buskin ;
to write in an inflated style. — le brodequin;
to put on the sock; to compose, to act comedy.
Les cordonniers sont les plus mal chaussés; nobody
is worse shod than the shoemaker's wife. — dis
arbres; to raise the earth round the root of
trees. — une opinion; to be wedded to an
opinion. Cet homme n'est pas aisé à chausser;
(fam. and fig.) that man is not easily persuaded.
se chau&ser, v.r., to put on one's shoes, boots,
stockings; to become strongly wedded to an
opinion.
Chausser, v.n. . to make boots or shoes, to
wear shoes. Ils chaussent au même point ; they
are of the same kidney or stamp.
Chausses, nf pi., breeches, small-olothes,
trowsers. — à tuyaux d'orgue ; trunk hose. Ne
pas avoir de — ; to be very poor. Avoir la clef
de ses —; to be past whipping. Laisser ses —
Quelque part ; to leave one's bones somewhere,
o die. Tirer ses — ; to scamper away. Elle
porte les —; she wears the breeches.
Ohaussetier (shôs-tlé), n.m., hosier.
chausse-trape, n.f ( s), (milit.) cal-
trop; snare, trap ; root.) star-thistle.
chaussette, n.f., sock ; under stocking.
Chausson, n.nx, sock; under-stocking;
pump; light shoe (worn when playing rackets,
fencing, «c-, — qu'on porte à la salle d'armes, et à
divers jeux); list- shoe-; puff paste.
Chaussure, nf, hose, stockings, shoes.
•Uppers, boots» pu mo». Il a trouvé — à eon
cha
100
che
pied; ha has found what he wanted; he has
met with his match.
chauve, adj., bald, baldpated.
chauve*souriB, */. (— * —), bat, flitter-
mouse.
GChauvOvô (shôv-té), b/, baldness, calvity.
Chauvinisme, n.m., chauvinism.
Chauvir, v.n., to prick up the ears (of
horses, asses, mules— -chevaux, ânes, mulets).
Chasue, n./.,lime; limestone; (chem.) calx.
lime. — - éteinte ; slaked lime. — vive ; quick-
lime. Pierre à — ; limestone. Donner un
blanc de — (mas.); to give a coat of whitewash.
Être fait à — et à ciment ; to be well and
thoroughly done.
chavayer, n.m„ (bot.) lady's-bedstraw.
1 chavirer, v.n., to capsize, to upset.
Chavirer, v.a., to turn upside down; to
turn inside out.
ehehec, n.m., (nav.) xebeck.
eiaef, n.m., chief, head, commander, conduc-
tor, master, principal, ringleader; fag-end (of
a piece of linen— d'une pièce de toile) ; (nav. ) end
of a cable; (med.) tail of a bandage. En — ,
in chief. — de famille; head of a house. — de
cuisine; master-cook. — d'accusation; count.
Faire quelque chose de son — ; to do a thing of
•ne's own accord, without consulting any body.
Chef-d'œuvre (shè-deuvr), n.m. (— s — ),
trial piece ; master-niece ; chef-d'œuvre.
G chefeeier . V. cneveoier.
chef-lieu, n.m. (— « — x), chief residence;
head-quarters, chief-town; county-town.
GbégrOB. n.m., shoemaker's thread or end,
cobbler's-ends.
cheik or scheik. n.m., sheik.
chéiroptère (ké-). V. chiroptère.
Chélidoine (ké-), n.f.t (ooi.) celandine,
SWûllow-wort.
chélone (ké-), n.f., (bot.) chelone. snake-
head, shell-fiower.
Chélo&é® (ké-), n.f., sea-tortoise.
CbélOliite (ké-), n.f., chelonite.
Ose chêmer, v.r., to fall away, to waste, to
pine.
chemin, au*., way, road, path, track ;
means; course; (nav.) wsjjji; "wfiys) line,
road. Grand — ; highwa,, . »*igh-road. Voleur
de grand — ; highwayman. — peasant ; much
frequented thoroughfare. — s vicinaux ; village
reads. — de traverse ; cross-road. — détourne ;
out of the way road. — defer ; railway, railroad.
— - de fer à rail plat ; tramroad. — de service
(railways); attendant path. Embranchement de
— defer; branch railway. Le — de l'hôpital;
the way to the workhouse. — couvert (fort.) ;
covered way, corridor. — de halage; towing-
path. Ami — ; half-way. — faisant ; going
along. Le — des écoliers ; the longest way. Se
mettre en — ; to begin a journey, xiebrous'ser — ; .
to go back. Être toujours par voie et par — ; to
be always gadding about. Aller toujours son — ;
to pursue one's point. Passez votre — ; go your
way. Tout — mène à Home; there are mflre
way3 to heaven than one. Ce jeune homme fera
son — ; this young man will make his way. —
de Saint-Jacaues (astron.) ; milky-way.
Cheminée, n.f., chimney; fire-place;
man tel -shelf; nipple (of a percussion gun —
d'un fusil à percussion). Tuyau de — ; chimney-
flue. Ramoneur de — ; chimney-sweep. Corps
de — : chimney-stack. Il faut faire une croix à
la — : we must chalk that up. Se chauffer à la
— du roi René; to warm one's self in the sun.
cheminement, n.m.. (milit.) progress (of
siege operations towards a besieged town—
& operation s de siège vers une ville assiégée).
cheminer, v.n., to walk, to go; to be well
connected (of things— des choses). Ce poème
chemine bien ; the various parts of this poem are
well connected.
chemise, n.f, shirt, shift, chemise; (fort.,
mas.) chemise ; coat (of a mould— <C un moule);
wrapper, cover, envelop; case. — blanche;
clean shirt. — de nuit ; bed-gown. — de mailles;
coat of mail. Vendre jusq* à ta —; to sell thé
shirt off one's back. Lapeau est plus proche que
la—; near is my shirt, but nearer is my skin. ,
chemisette, n.f., light under-waistcoat ;
shirt-front; chemisette. Corps de — ; habit-
shirt.
chemisi-er, n.m., -ère, n.f., shirt-maker. |
Chênaie, n.f., grove of oaks.
Chenal, n.m., channel (of harbours, &c.—de
ports, $t\); (geog.) track; gutter (of roofs— de
toits).
chenaler. v.n., (nav.) to sail in a channel.
chenapan, n.m., (pop.) vagabond, good for
nothing wretch, scamp, blackguard.
chêne, n.m., (bot.) .oak. De — ; oaken.
vert; evergreen-oak.
chêneau, n.m., young oak.
cheneau. n.m., gutter (of roofs— -de toits).
chenet, n.m., andiron, fire-dog.
chênette, n.f., (bot.) germander. — amèrê ; \
wall germander.
chènevière. n.f., hemp-field.
chènevis (shfrn-vi), n.m., hemp-seed. ^ -,
chènevotte, n.f., boon (of hemp— de
chanrre).
chêne votter, v.n., (agri.) to shoot weak
wood.
chenil (-ni), n.m., dog-kennel ; dirty hovel;
kennel of hounds.
"chenille, n.f, caterpillar, worm; kind of
silk cord; kind of dressing-gown; evil doer;
bore (troublesome person— importun). — velue;
hairy caterpillar. — rase; naked caterpillar.
Laid comme une — ; as ugly as a toad.
* chenille tte. n.f, (bot.) caterpillar.
chénopode (ké-), n.m., (bot.) all-good.
chenu, -e, adj., hoary, hoar; gray-headed.
cheptel (shê-tèl), n.m.,(jur.) lease of cattle
for half the profit ; cattle leased out. — defer
(jar.); obligation by a tenant to leave to his
landlord, at the end of the lease, the same
value in* cattle as he received on entering.
chèque, n.m., check (banking— terme de
banque).
ch-er, -ère, adj., dear, beloved ; dear, costly.
Rendre — ; to endear. // fait — vivre à Paris;
living is dear in Paria,
Cher, adv., dear. Acheté, payé — ; dear
bought. Je le lui ferai payer plus — qu'au
marché; I will make him pay dearly for it.
cher., ab. for Chevalier.
ohercher. v.a., to seek, to look for, to search,
to be in quest of; to endeavour, to attempt, to
try. Que cherchez-vous f what are yon looking
for t Aller — ; to go and bring, to go and fetch,
to go for. Je viendrai vous — ; I will come for
you. J'ai envoyé mon fils — sa sœur ; I have sent
my son to fetch his sister. Envoyer — ; to send
for. // est allé — - son cheval, he is gone to fetch
his horse. Allez me — la lettre; go and bring me
the letter. — noise, — querelle; to pick a
quarrel. — quelqu'un par mer et par terre; \o
look for one high and low. — dee yeux; to look
for. — midi à quatorze heures; to seek for dif-
ficulties where there are none; (prov.) to look
for a knot in a bulrush. Le bien cherche le bien ;
the more a man has, the more he obtains ; deep
calls to deep.
chercheu*r. n.m., -so. «./.. seeker, searcher.
— de franches Uppies ; spunger.
chore, «/., cheer, entertainment, fare;
reception. Bonne — ; junketing. Homme de
bonne -— ; » inaii who likes good living. Faire
che
101
-V
che
bonne — ; to live high. Faire maigre — ; to live | pyrotechnist'» horse or raek; (nav.) roller (fej
poorly. Ne savoir quelle — faire à quelqu'un ;
not to know how to welcome any one enough.
Chèrement, adv., dearly, tenderly ; dear, at
a high price.
chéri. -©, part., beloved, cherished.
ehérif, n.m. ( — s), cherif (Arabian prince).
chérir, v.a., to love dearly, to cherish ; to
hug.
chérissable, adj., deserving, worthy
of
Chersonese (kêr-), n.?., (ancient geography
— géographie ancienne), peninsula.
Cherté, n.f., dearness, high price.
Chérubin* n.m., cherub.
chervis, n.m., (bot.) skirret.
ohéti-f, -ve, adj., lean, thin, pitiful, piteous,
puny; sorry, bad, mean, wretched.
cnétivemenfc (-tiv-mân), adv., meanly,
pitifully, sorrily, penuriously; leanly.
Cheval, n.m., horse, nag ; horse-flesh ;
(astron.) horse. — défrise; cheval de frise. —
fondu; saddle my nag (game— jeu). — marin ;
sea-horse. — de rivière ; river-horse. Fer à — ;
horse-shoe. — grispommelé, truite, aubère, rouan,
poil desouris, isabelle, soupeaulait; dapple-grey,
trout-coloured, fleabitten-grey, roan, mouse-co-
loured, light dun, cream-coloured, horse. Petit
— ; nag, pony. — de parade, de bataille; pran-
cer, charger. — de selle, de chasse, de trait ; sad-
dle-horse, hunter, draught-horse. — de bran-
card, de main, à deux mains; shaft-horse, led-
horse, saddle and shaft-horse. — de bdt ; pack-
horse; lout, looby, booby. — de course, d'amble;
race-horse, nag. — de Barbarie or Barbe; barb.
— entier; — hongre; entire horse, stone-horse;
gelding. — à bascule ; rocking-horse. — simulé;
(fowling '^chasse à l'affût) stalking-horse. — de
bois: (milit.) horse (for punishment— punition).
— de charrue, de labour ; plough-horse. — de con-
duite; led horse. — de gauche ; near-side horse.
— de louage; horse for hire, livery horse. — à
une main ; horse for riding or driving only. — à
deux mains, à deux fins, à toutes mains ; horse for
riding and driving. — sous la main; off-side
horse. — de race, de pur sang; blood-horse.
— au vert ; grass-horse. — qui a beaucoup
d'action; high stepper. Chevaux de frise ; (milit.)
chevaux de frise. Case, wagon , pour les chevaux ;
horse-box. Chair de — ; .horse-flesh. L'art de
monter à — ; horsemanship. Aller à — ; to ride.
A — ! to horse! Être à—; to be on horseback.
Être à — sur un bâten; to ride a stick. // est le
— de bât ; he is the drudge. Travail de — ;
hard work. Brider son — par la queue ; to begin
st the wrong end. Parler à — ; to speak
magisterially. Être mal à — ; to be at an
ill pass. Monter sur ses grands chevaux ; to
ride a high horse. À — donné il ne faut point
regarder a la bride; one must not look a gift
horse in the mouth. Il n'est si bon — qui nc
bronche ; 'tis a good horse that never stumbles.
Huile de — ; horse-grease.
Chevalement, n.m., (arch.) prop, stay,
shore.
chevaler, v. a., to prop, to shore up
chevaler, v.n., to run about, to run up and
down.
chevaleresque, adj., chivalrous, knightly.
Chevalerie, n.f., knighthood, chivalry. —
errante ; knight-efrantry.
Chevalet, n.m., wooden horse (instrument
of torture) ; bridge (of a stringed instrument—
d'instrument à cordes); easel; the gallows of a
printing-press, stay of the frisket; horse for
•craping hides on; sa wing- trestle or horse; but-
tress, prop, shore; clothes-horse; cioss-beam
(of a dormer window— d'une fenêtre en mansarde) ;
sub-
thn
i pass the cables from one place to anot her— pour
changer les câbles de place), s Tableau de — ;
(paint.) easel-piece.
Chevalier, n.m., knight; cavalier; knight
(at chess — aux échecs) ; (orni.) sandpiper.
Armer quelqu'un — ; to dub one a knight. —
d'honneur; the first gentleman-usher to tho4
queen or to a princess. Le — du guet ; formerhri
the captain of the night watch at Paris. — de
C arquebuse ; one of the artillery-company.
— errant; knight-errant. — d'industrie; one
that lives by his wits, sharper. — de la coupe;
tavern-knjght. Se faire le -— de quelqu'un; to
take one's part warmly. — de Saint-Louis ;
knight of St. Louis. — de la légion d'honneur ;
knight of the legion of honour. — rou^«;(orni.)
red-shank.
Chevalière, n.f, knight's lady; lady in-
vested with an order of knighthood.
chevaline, adj., of the horse kind.
chevalis, n.m., passage made with boats
when a river is low.
Ochevance, n.f., goods and chattels,
stance.
Chevauchage, n.m., (print.) riding.
Chevauchant, •«, adj., (bot.) equitant.
O Chevauchée, n.f., circuit, progress ;
distance that a beast of burden can traverse in
a certain given time.
chevauchement (-vôsh-mân), n.m.. (of
bones— des os) riding of one part over another.
Chevaucher, v.n., to ride ; (nav.) to ride,
to be fayed upon ; (carp.) to overlap ; (pvint.
and surg.) to ride. — le vent, v.a. ; to fly into
the wind.
Qà chevauchas, adv.t astraddle.
chevau-léger, n.m., light-horseman. —
— s ; light cavalry.
chevêche, n.f., white owl, owlet, church
owl.
«heveeier, n.m., dean (in certain churches
—dans certaines églises) ; the person who takes
care of the tapers.
Cbevelé, -e, adj. (her.) of the hair when it
is of an enamel different from that of the head.
chevelinc " r-% **./., coral club-top.
Chevelu, -e, (shev-), adj., long-haired,
hairy ; (bot.) fibrous. Comète — « ,- haired
comet. Cuxr — ; scalp.
Chevelu, n.m., (bot.) chevelure ; beard of
the root.
Chevelure (shév-)., n.f., hair, head of hair ;
beams. La — de Bérénice ; (constellation)
Berenice's hair. i
chever, v.a., (gold.) to hollow (the under-
side of a precious stone in order to soften its
colour— le dessous d'une pierre précieuse pour
en adoucir la couleur).
Chevet, n.m., pillow ; bolster; the head (of
a bed— d'un lit) ; bedside ; (nav.) cushion, bag.
Droit de — ; sort of fee or present. Le —
d'une église; apsis of a church. Trouver quel-
qu'un sous son — ; to dream of any one.
Chevêtre. n.m.. halter.; (carp.) binding-
joist; (surg.) bandage to support the lower jaw.
Cheveu, n.m., hair. Les — x ; the hair of
the head. — x de Vénus; (bot.) maiden-hair.
Tresse de — x; plait of hair. — x roux ; sandy
hair. — x d'ébène ; raven locks. — x épars ;
scattered locks. — x postiches ; false hair. Je
désire me faire couper les — x; I want to have my
hair cut. Raser les — x ; to shave the head. Se
prendre aux — x ; to take one another by the
hair. Cela fait dresser les — x; that makes one's
hair stand on end. Prendre I'oocasion aux — x;
to take time by the forelock.
"Ghevillage, n,m., pegging, bolting.
chfr
102
chi
'Cheville, n.f., peg, pin ; boll; plug; botch,
stop-gap ; (poet.) line or word of necessitv ;
(nav.) iron bolt : branch (of a doer's head— d'un
bois de daim). Trouver à chaque trou une — ; to
find a peg for every hole. — ouvrière ; pole-
bolt of a coach ; principal agent, mainspring
of a party, of an affair. La — du pied ; the
ankle-bone. — à goujon; common bolt. —
à goupille; forelock bolt. — à bouche eu à croc ;
bolt with a ring and hook. — à tête de dia-
mant ; square-headed bolt. — à pointe perdue ;
short drove-bolt — d'affût ; gun-carriage bolt.
— à couse ; fender-bolt.
"Chevillé, -e, adj., (her.) branched.
•cheviller, v. a., to peg or pin, to fasten
with a peg ; (dy.) to wring. Des vers chevillés;
botched verses. // a l'âme chevillée dans le
corps: he has nine lives.
"Cheville tte, n.f., key or peg (of a book-
binder's sewing press— de presse de relieur).
"che Villon, n.m., turner's peg.
*chevUlot, n.m., (nav.) teggel, belaying-pln.
"ehevillure, n.f., branches of a deer's head.
Chèvre, n/.. she-goat, nanny-goat ; (mec.)
crab, gin; (astron.) capella. Enter en pied de
— ; to graft slope ways. Barbe-de- — ; (bot.)
Jew's beard. — à musc ; musk goat, Thibet
musk. Avoir la — , prendre la — ; to be verv
irritable. Ménager la — et le chou ; to run with
the hare and hoid with the hounds.
Chevreau, n.m., kid ; kid (skin— peau).
"Chèvrefeuille, n.m., honeysuckle. — des
bois ; woodbine, woodbind.
chèvre-pied, or chèvre-pieds, adj., (of
satyrs) goat- footed.
chevrette, n.f., roe, doe ; shrimp, prawn ;
syrup-pot ; little andiron or fire dog.
"chevreuil,- n.m., roebuck, roe-dfeer.
chevri-er, n.m., -ère. n.f, goat-herd.
"ohevrillard, n.m., young roebuck, fawn
of a roe.
chevron, n.m., rafter; stripe (on a soldier's
sleeve— sur la manche d'un soldat) ; (nav.) scant-
ling, long wedge ; (her.) chevron. — de long
pzn ; long rafter. — s de croupe ; hips. — *
cintrés ; arched rafters. — s de remplace? joists.
Mettre les —s à la batterie; to apply the wedges
to the trucks. -~
chevronné, •©, adj., (her.) chevroned.
G che vr otage, n.m, goat-fee.
Chevrotaln, n.m., chevrotait».
chevrotant, -e, adj., quivering, tremulous
(of the voice— de la voir).
chevrotement (-man), n.m., tremulous
motion, trembling of the voice.
chevroter, v.n., to kid; to sing or speak
in a tremulous voice.
chevrotin, n.m., kid leather.
chevrotine, n./., buck-shot.
Chez (she), prep., at, to, in, one's house ; at
the home of ; at, to, the native place of ; in,
with ; among, fai été — vous ; I have been at
your house. Chacun est maître — soi ; every
man is master in his own house. Je viens de —
vous ; I come from your house. J'ai passé par
— vous ; I called at your house in passing.
Je viens de — ma mère; 1 come from my mother's.
Cest — lui une habitude ; it is with him a habit.
Avoir un — soi ; to have a home of one's own.
Chlaoux, n.m., Turkish officer, messenger.
Chiasse, n/.. dross, scum ; dung (of flies
and worms — de mouches et de vers).
Chibouque, n.f, chibook (Turkish pipe).
Chic, n.m., tact, effect, knack (paint.). // a
du — ; (fam.) he is a dab hand.
Ohicambaut, n.m., (nav.) bumkin, luff-
blook.
chicane, n.f, eavil. evasion, quibble ; ehi-
cHiterv, pettifogging, cavilling, quibbling ; th<- I
quirks of Jaw ; wrangling. <£em de — ; prit I I
foggers. 'Chercher — a quelqu'un ; to pick a
quarrel with one.
^chicaner, v.n., to chicane, to cavil, to
quibble, to «se tricks, fetches at law ; to us*
quirks, shifts ; to wrangle, to perplex. — le
vent ; (nav.) to lie too near the wind, to hug the
wind.
Chicanerie (shi-), n./., chicanery : quib-
bling, cavilling.
Chicaneu-r, n.m., -se, n.f, and adj., chi-
caner, oaviller, pettifogger, wrangler ; litigious,
cavilling.
ohicani-cr, n.m., -ère. «/., and adj..
wrangler, chicaner ; cavilling, wrangling.
Ohlohe. adj., niggardly, penurious, stingy,
scurvy, shabby, scanty, sordid, sparing, parsi-
monious, niggard. Pois - s ; chick-peas,
dwarf-peas.
chichement (shish-mân). adv., niggardly,
penuriouslv. stingily, parsimoniously.
Ochlohete. n.f, niggardliness, covetousness,
penurlousness.
ohicon. n.m., coos-lettuce ; heart (of a let-
tuce—<fe laitue).
chicoracé, -e, adj., endive-like, chicorace-
ous.
Chlooracea. n.f, (bot.) chlcoraceous plant.
Chicorée, n.f., succory, endive, ohicoiy.
Chicot, n.m., small broken piece of wood ;
stump (of teeth — des dents) ; stub, stump (of
trees — des arbres). — du Canada ; bondi te.
Chicotcr, v.n., (pop.) to wrangle, to trifle,
to dispute about nothing.
Chicotin, n.m., orpine, rose wort, rose-root,
livelong ; juice of bitter apple. Amer comme
— ; as bitter as gall.
chle-en-lit, n.m., (— ) merry-andrew, jack-
pudding.
Chien, n.m., -ne. n./.,(-!n, -è-n), dog. bitch ;
cock (of a gun or pistol— des armes à Jeu). —
babillard (hunt.) ; liar. — caniche; poodle dog;
poodle ; water-dog. — volant ; tailless bac.
Grand — ; dog-star. — de pyre race; true-
bred dog. — métis; half-bred dog ; mongrel.
Cette chienne est pleine ; that bitch is with pup.
— d'arrêt; pointer. — couchant; setter ; toad-
eater; lick-spittle. — - courant; beagle. —
turc ; Barbary, Turkish dog. — d'attache ; ban-
dog. — de basse-cour; house-dog. — de berger;
shepherd's dog. — de boucher; mastiff. —
de ferme; house-dog. — marin, — de nif^r
(ich.) ; dog-fish, hound-fish. — de race ;
thorough-bred dog. — pour le renard ; fox-
hound. — pour le sanglier; boar-hound. —
du grand Scant- Bernard ; Alpine mastiff. — de
Terre-neuve ; Newfoundland dog. — terrier ;
terrier. Une meute de — s; a pack of hounds.
Un petit —, un jeune —; a puppy, a whelp.
— de demoiselle ; lap-dog. Chasser au —
d'arrêt; to set. Donner, tacher les —s; to let
loose, cast off, the dogs. Jeter sa langue aux
—s; to give it up (of a riddle, Ac— énigmes.
$c.). Cest Saint Boch et so* — ; like Darby
and Joan. IMler les —s ; to set on the
dogs. Rompre les —s; to call off the dogs.
Battre le — devant le lion; to correct one that is
not culpable in the presence of a superior who
is so. Être comme un — à rattache; to be like
a galley-slave. Faire le — couchant; to creep
and crouch. Mener une vie de — ; to live like
a dog. Bons — s chassent -de race; like father,
like son. Entre — et loup; in the dusk of the
evening. J Is s'accordent comme — et chat ; they
agree like cat and dog. Leurs —s ne chassent
jxis ensemble ; they don't agree together.
Out m'aime, aime mon — / love me. love my dog.
Tout — qui aboie ne mord pas; barking dogs
seldom bite. — hargneux a toujours l'oreille
déchirée; auarrelsonie curs have dirty coati, -
chi
103
cho
chien de mar. or chien marin, n.m..
(ich ) dog-fish, hound-fish.
chiendent, n.m., dog's-grass, quitch -grass,
couch-grass. — fossile ; amianthus.
ehiennée. n.f., a litter of pups.
chienner (shie-). ».»., to whelp, to pup.
chJffe, n.f., poor stuff; rags.
Chi&cn. n.m.. rag; trinket, frippery. Mon
petit — ; you little darling fin speaking to an
infant— parlant à un petit enfant).
chUfonnagO. n.m., (paint.) rumpled,
wrinkled, drapery ; a rumpling.
Chiffonne, adj /., (gard.) puny, useless.
Branche—., puny, stunted, branch.
chiffonner, v.a., to rumple, to wrinkle, to
crumple, to tumble, to ruffle.
Chiffonni-cr, n.m., -ère. n.f.. rag-picker.
chifibnni-er. n.m., or -ère. n.f., chiffonier
(furniture— meuble).
Chiflre. n.m., figure, number ; tots! amount;
cipher ; flourish of letters, monogram ; digit.
— périodique; (arith.) figure of the recurring
period. Ecrire en — ; to write in cipher.
Chiffrer, v.n., to cipher, to write in cipher.
chiffrer, v.a., to cipher ; to figure (the bass
of a^ piece of music— *a basse d'un morceau de
musique).
chiJflreur, n.m., reckoner.
"chignon. n.m., nape (of the neck— du cou)\
hair twisted behind.
Chimère, n.f., (myth.) chimera; chimera,
idle fancy, vain imagination; (conch., ion.)
chimera.
chimérique, adj., chimerical, visionary,
fantastical.
chimériquement. adv., cbimerically,
chimie, n.f.. chemistry.
Chimique, adj.. chemical.
Chimiste, n.m., chemist.
Chimpanzé, n.m.. (zool.) chimpanzee.
china, n.m., (bot.) china-root. v. squine.
Chinohilia. n.m., (mam.) chinchilla.
chiner, v.a., (manu.) to colour, to dye.
Chinois, -e. n and adj.. Chinese.
Chinoiserie, n.f., Chinese ornaments (for
chimney-pieces— de cheminée).
Chioùrme. n.f.. formerly, all the convicts
on a galley; in modern use, all the convicts in
a bagnio.
cniper. v.a., to pilfer, to crib, to prig.
chipie, *./., affected, peevish woman.
Chipoter, v.n., to dally, to trifle, to dispute
about trifles.
chipoti-er. nm., -ère. n.f., trifler, dailier,
shuffler.
chique, n.f., quid of tobacco; (ent.) chegre.
chegoe. chigre ; marble (to play with— jouet ).
chiquenaude (shik-nôd). n.f., fillip.
ochiquenauder. v.a., to fillip.
Chlquer. v.n., to chew tobacco ; to eat
heartily ; (paint.) to execute skilfully.
Chiquet, n.m. , driblet. Un— de vin ; a drop
of wine. — à — ; bit by bit.
Chiragre (ki-), n.f, chiragra.
GOhirimoya. n.f.. custard-apple.
ohirographaire (ki), adj., of a debt proved
by a written document.
Chlrologle (ki-). n.f. chiroiogy.
chiromancie (ki-). n.f., chiromancy
Chiromancien (ki-). n.m.. chiromancer.
Chirone. n.f.. (bot.) centaury.
Chlroptère (ki-), n.m., (mam.) cheiropter,
bat
chirurgical, -e, adj., surgical.
chirurgie, n.f.. surgery.
Chirurgien (-in), n.m., surgeon. Aide- —
,—• — *) ; assistant surgeon
ohirurgique, adj., surgical.
OhlSte tkist). n.m . (sunt.) cvst.
chiure, n.f, fly-blow Marqué ile ~s ds
munches; fly-bitten Faire des — s de mouches
sur ; to fly-b!ow.
chlamyde (kla-), »/, chlamys.
chlorate (klo-), n.m., (chem.) chlorate
chlore (klor), n.m., (chem.) chlorine ; (bot.)
yeilow-wort.
Chloré -e (klo-). adj., chloruretted.
chlorhydrate (klo-), n.m., (chem.) hydro
chlorate.
Chlorfcydric4Ue (klo-), atf>\, (chem.) hydro-
chloric, muriatic.
ehlorl&e (klo-), n.wv,. (chem.) a combina-
tion of chlorine with a simple substance, chlo-
ride.
chlorique (klo-). adj.. (chem.) chloric.
Chloroforme (klo-), n.m.. chloroform
chloroformer, v.a., to administer chloro-
form.
Chloremètre (klo-), n.m., cblorometer.
Chloromôtrie (klo-). n.f., ohlorometrv.
tf. (xn
green sickness.
chlorose (klo-rôz). n.f., (med.) chlorosis,
chlorctique (klo-). adj., cblorotic, affected
with chlorosis.
chlorure (kïo-). n m., chloride.
Choc, n.m., shock', clashing; encounter;
brunt ; collision, disaster, blow. Soutenir le — ,
to stand the shock.
Chocolat, n.m., chocolate. Bâton de—;
stick of chocolats,
chocolaU-er. nm., -ère, »/., chocolate-
maker; chocolate-dealer.
chocolatière (-ti-er). v.f., chocolate- pot.
Chcour (keur), n.m.. choir, chorus. Enfant
de —; singing \y^y (in churches— dans les
églises). Chanlcï s,: — ; to sing in chorus.
choir (chu), v.n., to fall.
Choisir, v.a., to choose, to make choice of ;
to pitch upon, to pick out; to nominate; to
srngie out, to select. It n'y a point à — ; there
is no choice left.
Choix (::hoâ), n.m.. choice, choosing, option,
selection. Par — ; from choice. Sans — ; indif-
ferently. Avoir le —forcé; to have Hobsona
choice.
cholagOF,,<s r\c -la-gog), n.m., (med.)chola-
gogue.
cholédoque, adj., (anat.) biliary, hepatic.
Canal — ; hepatic duct.
choléra-morhus(ko-). n,/n. (n./O. oholera-
morbus. Faux — ; cholerine.
cholerine (ko-). «/.. cholerine
cholérique, n.m..f., and adj., (mod.) person
effected with cholera; referring, belonging to
cholera ; choleric, bilious.
cboKam.be (ko-), n.m., choliambic verse.
ohomablo, adj., that ought to be kept as
a holiday.
chômage, n.m.. stoppage ; respite. Le —
d'un moulin ; the standing still of & mill.
Chômer, v.a., to abstain from work on a
particular day, to rest. (Test un saint qu'en ne
chôme pas ;*he is a disgraced person.
chômer, v.n., to want work, to stand stiil
for want of work ; (agri.) to lie fallow. J l chôme
de besogne ; he is out of w ork . — de q uelque chose ;
to stand in need of a thing.
*ohondrille ( kon-), nj., (bot.) gum-succory;
wall- lettuce.
chondrologie. n.f., chondrology.
Chope. n.f., large beer-glass.
GChopihe. n.f., chopin (a measure nearly
equal to an English pint).
Chopin&r, v.n., to tipple, to drink little and
often.
chopper, v.n.. to stumble, to trip up.
choquant, -O, adj., rude, offensive ; shock-
ing.
cho
104
chr
Choquer, v.a., to «hock, to strike, to dash
against, to clash with; to offend, to give offence,
to shock, to disgust, to displease, to grate
upon ; (nav.) to surge.
se choquer, v.r., to take offence ; ta come into
collision with.
choquer, v.n., to strike glasses; to he offen-
sive; to hurt any one's feelings; to be shocking.
choraïque (ko-), adj., choraïc.
choral (ko-), adj., choral. — n.m., chant.
Choree (ko-), n.m., (poet.) choreus.
Choree (ko-), n/., chorea, St. Vitus' dance.
Chorège (ko-), n.m., (antiq.) choraegus.
Chorégraphe (ko-), n.m., one conversant"
with choregraphv.
Chorégraphie (ko-), n./., choregraphy.
Chorégraphique (ko-), adj., choregraphical.
Chorévêque (ko-), n.m., chorepiscopus.
choriambe (ko-ri-ànb), n.m., (poet.) chori-
ambus.
Chorion, a.m., (anat.) chorion.
Choriste (ko-), n.m., chorister (of a church —
d'église); chorus singer (thea.).
Chorographie (ko-), »/.,chorography.
chorégraphique (ko-), adj., chorogra-
phical
Choroïde (ko-), n./., adj , (anat ) choroid.
Chorus (ko-rûss). n.m., chorus. Faire — ; to
sing the chorus, to quire ; to chime in ; to
applaud, to approve
chose, n.f., thing; matter, business, affair,
deed ; reality, action ; (jur.) ohattels. — s
(jur.); chose. Ce n'est pas grand —; 'tis no
great thing. Quelque — de beau; something j
fine. Feu de — ; a mere trifle, nothing. La
— publique ; the commonwealth, common weal.
Être tout — (pop.); to be out of sorts. Cest taut
autre — ; that.is quite another thing. — s de la
mer (nav.); wreck, or whatever is floating at
st a; flotage, flotsam (jur.).
ChOU, n.m., cabbage; colewort ; pu ff -paste ;
kale; darling, dear (of persons— personnes).
— cabus; headed-cabbage. — marin; sea- cole-
wort, sea-cabbage. — pommé; v,hite-headed
cabbage. — non pommé ; bore-cole, brown-cole.
Filet à — ; cabbage-net. Btjet de — ; cab-
bage-sprout. Pomme de — . 0^c<i>i»ge-head.. Tige,
trognon, de. — ; cabbage-stalk. — crépu ; Scotch
kale. — de Milan; savoy, —z verts, jeunes —z,
sprouts. — z blancs ; white-heart Cabbages
— z brocolis; broccoli. Aller au travers des
chourVto go hand over head. — pour — ; 'tis
all one. II en fait ses —x gras; he feathers his
nest with it. Il s'entend a cela comme à ramer
des —x; he knows nothing about it Sauver,
ménager, la chèvre et le ~, to provide against
two inconveniences at once. Aller planter ses
—x ; to retire to one's country-seat. Mon petit
— ; my little darling, -oléifère ; colza. — de
chien ; dog's-calbage. — -palmiste (— z —s);
cabbage»tree — -navet (—z —s); rape-cole-
wort. rave (—z —s) ; turnip-cabbage. — /
_ .là !■ — .pille ! (hunt.) at it I go to it I
Chouan, n.m., brown owl ; royalist insurgent
during the French Revolution ; a seed of the
Levant.
chouanisme. n.m., the politics of the
Chouans, chouanism.
ohouanner. v.n., to oarry on war in the
manner of the Chouans.
chouannerie, »/., the party of the
Chouans.
Chouant, n.m., a sort of owl.
Choucas, n.m., or chouchette, nj., jack-
daw.
choucroute, »/., sour-krout, sour-crout.
eauer -kraut.
chouette, nf.. screech-owL Faire la —
(piquet) ; to play alone again»*- two
Chou-fleur, n.m. ( — z — s), cauliflower.
*chou-pille, n.m. (— ), setting-dog which, in
beating the field, will not go far from its
master .
Chouquet, n.m , (nav.) block, moor's-head,
cap of the mast-head.
chou-rave, n.m. ( — z — s). turnip caHbagf\
Choyer, v.a., to take great care of, to be
fond of. to pamper, to fondle, to make much
of, to cocker-up.
««choyer, v. r., to pamper one's self.
Chrématologie (kré-), n.f, (l.u.) ohrema-
tology.
chrématcloglque (kré-), adj., chremato-
logical.
chrême (krêm), n.m., c'.irism, holy oil.
chremeau (kré-). n m , chrism-cfoth.
Chrestomathle (kres-to-ma-cî), n.f., chres-
tomathy.
Chrétien, -ne (kré-ti-in,-ti-è-n), ». and adj.,
Christian.
chrétiennement (kré-tièn-mân), adv.,
Christianly, Christian-like.
Chrétienté (kré-ti-in-té), nf , Christendom
Marcher sur la- — ; (fam.) to wear shoes and
stock! ng^in holes.
©Chrie (krî), n.f., (rhet.) short, concise, but
lively and eloquent narration.
Chrlsmal (kri-), n.m., chrysmatory.
Chrlsmation, n.f., chrismation.
le christ (krist), n.m., Christ. Jésus Christ
(jé-zu-kri) ;Jesus Christ. [Christ without Jésus
is never used in French without le.]
chrlste (krist), n.f, (bot.) crithmum. sam-
phire, sea-fennel. — marine; crithmum, sam-
phire, sea- fennel.
christianiser (kris-), v.a., to Christianize
christianisme (kris-tia-nism), n.m., Chris-
tianity.
Christlaque (kris-tiak), adj.. Christian
ohromate (kro-), n m.. (chem.) ehromate.
chromatique (kro). adj., (chem. and mus. )
chromatic*.
Chromatique, «m., (mus., paint) chro-
matics.
chromatiquement, adv., (mus.) chromati-
cally.
chromo (krôm). n.m , chromium.
Chromique, adj.. (chem.) chromic.
chromolithographie, »/.. ehromo-litho-
graphy.
chronicité (kro-), n.f., (med.) chronlcity.
chronique (kro-), n/„ chronicle, history.
— scandaleuse ; slander, scandalous reports.
Chronique, adj., (med.) chronic.
Chroniqueur fkro-), n.m.. chronicler.
chronogramme (kro-), n.m., chronogram.
Chronographe(kro-), n.m., chronographer
Chronographie (kro-). n.f, chronography.
Chronologie (kro-), n.f, chronology.
Chronologique (kro-), adj., chronological.
ChronologlSte (kro-), n.m., chronologcr.
GChronologue (kro-), n.m., chronologer.
Chronomètre (kro-), n.m., chronometer.
Chrysalide (kri-), n.m.. aurelia, chrysalis,
nvmpha; puna ; pupe; grub.
'chrysanthème (kri-), n.m., chrysanthe-
mum ; ox-eye daisy ; marigold.
Chrysité (kri-). n/., chrysito. touoh-stone.
Chrysobate (kri-), nf„ chrysobates.
Chrysobéril (kri-), n.m.. chrysober.
Chrysocale (kri-), n.m , an alloy of copper
and zinc, resembling gold; pinchbeck
Chrysocolle (kri-), n.f., chrysocolla, borax.
Ohrysocome (kri-), nf., (bot.) chrysocoma,
goldvlocks. .
chrysogonum (kri-), n.m., moth-mullem.
red turnip.
chrysoUthe (MfrKj/u chrysolita^
chr
chrysopSxris (kri~), uja.t ({eh.) gilt-head.
chrysoprase ikri). n.f., chrysoprase.
Ochrysulée (kri-)» (chem.) n.f., ohrysulea,
«qua regia.
ohll. -e, part., (of choir) fallen.
Gchucheter, v.n., to whisper; (of sparrows—
des moineaux i to twitter.
Chuchotement, n. m., whispering, whisper.
Chuchoter, v.n. and a., to whisper.
Chuchoterie (sho-trl). n.f., whispering.
ChUChoteu-r, n.m„ -se, n.f, whisperer.
Chut (shut), int.. hush !
Chute, n.f., fall, tumble; decline; falling,
overthrow, lapse, downfall, descension, decay ;
catastrophe, disaster; failure, miscarriage. —
if eau; waterfall, cataract. La — du jour; the
close of day. La — d'une période ; the cadence
of a period. — d'une voile, (nav.) depth of a
sail ; drop (of the principal square saiis— des
grandes voiles carrées). — de courants; setting
of the tides.
chuter, v.n., (thea.) to fail, to be damned.
Chyle, n.m., chyle.
chyleu-x. -se, adj., chylous.
Chylifère, adj., (anat.) chyliferous.
Chylincation, nf„ ohyllfaction, ehylifica-
tion.
chylose, n.f., chylification.
chyme, n.m. chyme.
chymiucation, n.f., chymification.
Ci, adv.. here. Celui est meilleur que celui-
là ; this is better than that. Cet homme ;
this man. — dessus, devant ; above, before,
heretofore. Par- —, par-Id ; here and there»
up and down ; off and on. — -après ; here-
after. — dessous; below. — contre; opposite.
Entre® — et demain; between this time and
so-morrow. Entre® — et là; between this and
then. (French Revolution) Un. — -devant
noble, un — -devant ; a nobleman. Les de-
vant nobles, les — -devant; the nobility, the
aristocracy.
Cibage, n.m.. a sort of pine of India, olbage.
cible, n.f, mark to be shot at, target.
Ciboire, n.m , a sacred vase, pyx; (arch.)
ciborium, canopy.
Ciboule, w./;, seal lion, green onion ; eschalot.
ciboulette, n.f. (bot.) chive. V. civette.
cicatrice, n.f., soar, seam.
Cicatricule. n.f., cicatricula, eye or thread
(of an egg — d'un œuf) ; small scar.
cicatrisant, -e. adj., eicatri/.ing.
cicatriser, va., to mark with a scar, to
Bear; to cicatrize; to close, bind up
se cicatriser, v.r„ to be cicatrized, to skin
over, to heal up.
Ciccus, n m., a species of grasshopper; a
species of wild-goose ; ciccus.
Cicéro, n m , (print. ) pica. — gros œil ;
pica. — petit œil ,• small pica
cicérole, n.f, chick-pea.
cicérone, n.m., cicerone
oicéronien. -ne (-in. -è-n), adj., Ciceronian.
Cicindele. nf„ cicindela.
Ocicisbée. i. sigisbee.
oiclamor. n.m. v. orle.
Cioutaire, n.f., cicuta, water-hemlock.
Cid (sid), n.m., old (ohief.com mander— chef).
Cidre, n.m., cider. Gros — ; strong cider
— paré ; old oider. — piquant ; rough eider.
C*o, (ab.) Co. (for Company).
del (siel), n.m. (cieux), heavens, the
heavens, the firmament, the sky; paradise.
Graces au — ; thanks be to heaven, to God.
Cest un coup du — , it is a judgment of heaven
O — .' O heavens! Du —: heavenly Arc-en-
— (—5 — ); rainbow. Hemuer — et terre; to
leave no stone unturned.
Ciel, n m. (ciels), testsr of abed; (c.r*1,)
105
cm
tne canopy which is carried over the host
*?
(paint.;; the roof of a quarry; air, climate
On beau — ; a fine climate. L Italie est sous un
des plus beaux — s de I' Europe ; Italy has one of
the finest climates in Europe.
derge. n.m., v/ax-taper, wai-light. — du
Pérou ; torch-thistle. — pascal f Easter cierge.
— s d'eau : water-jets (placed in a row— sur la
même ligne).
ciergier, n.m., wax-chandler.
Cigale, n.f , cicada, grasshopper. — de
rivière ; water-grasshopper. — de mer ; shrimp
cigare, n.m., cigar or segar; Cuba tobacco.
Cigarette, n.f.. small cigar, cigarette.
"cigogne, n.f., (orni.) stork. — à sac ; hur-
gil. Bec de —; (bot.) crane's bill. Conte à la — .
conte de la — ; nonsensical and improbable
story.
#cigogneau, n.m., (fam.) a young stork.
Ciguë (si-gû), n.f, hemlock. — rirfuse,
— d'eau; water- hemlock, cow-bane.
Cil, n.m , eye-lash ; (bot.) lash, hair.
Ciliaire, adj., ciliary.
Cilice, n.m., hair-cloth.
Cilié, -e, adj., (bot.) ciliated, lashed.
*Cillement, n.m., twinkle, winking.
*ciller, v.a., to wink, to twinkle ; (hawking—
fauconnerie) to seel.
0*ciller, v.n., to wink; (man.) to have white
hairs over the eyes.
*cillo. n.m., (med.) a person who winks in-
cessantly, winker.
cimaise, n.f, cyma. ogee.
cimbalaire, n.f. y, oymbalaire.
cime, n.f, top, summit (of a mountain, tree,
Ac); peak; (bot.) cyme, summit. En
(bot.) cymose.
ciment, n.m., cement.
cimenter, v.a., to cement; to confirm, to
strengthen.
Cimentier (-tie), n.m.. (tech.) cement-maker.
Cimeterre (sim-tèr), n.m., cimiter. fal-
chion.
Cimetière (sim-tièr), n.m,, churchyard,
burying-ground, cemetery.
Cimier, n.m., buttock of beef; crest of a
head-piece; apex. — de cerf; haunch of veni-
son.
cimolée, n.f., oimolite; cimolian earth;
cutler's dust.
Cimolée or cimolie. adj.f, cimolian.
Cinabre, n.m., cinnabar.
cinchonine. n.f.. cinchonia, cinchonine.
cincle, n.m., (orni.) water-ouzel.
Cinéraire, adj., cinerary.
Cinéraire, n.f., (bot.) cineraria.
Cinération, n.f, cineration.
cinglage. n.m., ©run of a ship in twenty-
four hours ; (metal .) shingling.
Cingler, v.n., to sail before the wind.
Cingler, va., to lash; (metal ) to shingle.
cinglerie, n.f, shingllng-house.
cinnamome. n m.. cmnamomum.
cinq (sink), adj., five.
Cinq, n.m., a five; cinque (at certain games
—à certains jeux).
Cinquantaine, n.f. fifty; half a hundred.
cinquante, adj.. fifty.
©cinquante nier, n.m., captain of fifty men.
cinquantième (-ti-èm). adj., fiftieth.
cinquantième, n m.. fiftieth part.
cinquième, adj., fifth.
cinquième, n.m.. fifth part : pupil on the
fifth form ; — , n.f., the fifth form in colleges
and public schools.
cinquièmement, adv., fif . h!y.
cintre, n.m., semi-circle; centre; (carp.)
^ntre-bit. Cette carte est en —; that cellar it
oin
106
dV*
hullt àreh-wîse. — stirbaissé; elliptical arch.
À plein — ; seml-cireular.
cintrer, v.a., to arch, to build In the form
of an arch, to curve.
cloutât, n.m., cioutat(a kind of grape— *<?rtf
de raisin).
cipayo. n.m., sepoy.
cipolin. a.m., cipollino, oipolin marble.
Cippe. n.m., cippus.
Cirage, n.m., the net of waxing; waxing;
blacking (for shoe3, &c); (paint.) cameo with
a yellow ground. &
Circée, n.f., (bot.) enchanter's nightshade.
Circompoiaire. adj., circumpolar.
Circoncire, v.a., to circumcise.
Circoncis, n.m., one that is circumcised.
Circonoiseur, n.m., cjrcumciser.
circoncision, n.f,, circumcision.
Circonférence, n.f., circumference.
circonflexe, n.m. and adj., circumflex
accent ; circumflex.
circonlocution, n.f., circumlocution.
Circonscription, n.f, circumscription.
circonscrire, v.a., to circumscribe, to en-
circle, to stint.
Circonspect, «e (-p6, -pèkt), adj., circum-
spect, wary, heedful, aÎ3creet, cautions.
Circonspection, n.f, circumspection, wari-
ness, heedfulnoss. Avec — ; heedfully.
circonstance, «./., circumstance. — aggra-
vante ; aggravât ion. De — ; prepared for the
circumstance. Pes — s ; circumstantial. Dan*
tea — s critiques ; upon emergent occasions.
Ciroonsiancier. v.a., to state circumstan-
tially ; to tell, to describe the circumstances of.
circonvallation (-val-la-), n.f., circum-
vallation.
Circonvenir, v.a. , to circumvent, to over-
reach.
Circumvention, n.f, circumvention, over-
reaching. User de — ,-to circumvent.
CirconVOisin, -e, adj., circumjacent, neigh-
bouring, adjoining.
Circonvolution, n.f, circumvolution.
* Circuit, n.m., circuit; round-about road;
uircumlocution.
circulaire, adj., circular, round.
Circulaire, n.f, cirer*
circuiairement ( -ler-mân), adv., circu-
larly.
circulant, •e.adj., circulating.
Circulation, n.f., circulation ; currency ;
traffic. Mettre en — ; to issue (money— mon-
naie).
Circulatoire, adj., circulatory, circulating.
circuler, v.»., to circulate; to pass from
hand to hand ; to spread.
Circumnavigateur ( -kom- ), n.m., cir-
cumnavigator.
Circumnavigation ( -kom- ), nf., circum-
navigation.
Cire, n.f., wax ; bees'-wax ; wax-candle ;
seal. — à caeheter ; sealing-wax. Pain de ~~;
cake of wax.
Cirer, v.a., to wax; to black (boots).
drier, n.m., wax-chandler ; wax-maker ;
(bot.) candle-berry, wax-tree.
Ciroène, n.m.', (pharm.) a wax and wine
tonic plaster.
ciron. n.m., (ent.) flesh- worm.
Cirque, n.m., circus.
Cirre, n.m.. (bot.) tendril, cirrus.
Cirreu-lC, »se, adj., ending in a cirrus.
cirsakas, n.m. V. sirsacas.
Cirse, n.m., (bot.) horse-thistle. — des
champs; way-thistle, field-thi3tlf.
Cir&ion. 'n.f, (bot ) cirsium. gentle-thistle.
Cirsocèle. n.f, (med.) efrsocele.
Cirure, n.f, prepared wax nor varnishing
—vour vernir).
"cisailler, v.a., (coin.) to ma-k, to dip.
'"cisailles, n.f. pi., (jeoin.) clippings or shear-'
tngs of metals ; shears.
atoalpin, -e. adj., Cisalpine.
Oiseau, n.m., chisel. — d'orfèvre; graver.
Ciseaux, n.m., pi., seizors. — - da jardinier .•
shears. — de tailleur ; thears. — boutonnr-
(surg.); probe- scissors. — mouss** (aurg);
blunt-pointed scissors.
ciseler (siz-lé), t'.a., to chase, to carve, to
ernboss.
Ciselet (siz-lê), n.m., graver; eha*ing-tool.
Ciseleur (siz-leur), n.m., chaser; carver;
sculptor.
Ciselure (siz-lur), n.f, chasing, sculpture,
carving ; chased work, carved work, sculptur-
ing.
CiSOires, n.f, bench-shears.
Cissite, n.f., aetites, eagle-stone.
Cissoïdai, -e. adj., cissoid.
Cissoïde, n.f, (geom.) cissoid.
Ciste, n.m., (antiq.) basket; (arch.) cist;
(bot.) cistus, rock-rose.
cistophore, n.f., (antiq.) cistopliora; cane-
phora.
Cistophore, n.m., (antiq. ) ci3tophorus.
citadelle, n.f, citadel.
citadin, n.m., -e,n./.f citizen, burgess; (b.s.)
cit.
citadine, n.f, hackney-coach.
citateur, n.m., quoter; book containing a
collection of quotations.
Citation, n./., citation, quotation, quoting;
summons. Se faire délivrer une — ; to take out
a summons. Lancer une — (jur.); to issu*» a
summons.
Cité, n.f., city; town ; city (most ancient part
of a town— la plus ancienne partie d'une ville).
La céleste — ; the heavenly city. Droits de — ;
the rights of a citizen ; freedom (of a city—
d'une ville).
Citer, v.a., to cite, to quote; to name-, U
summon ; to subpoena.
Oitérieur. -e. adj., citerior, hither.
Citerne, n.f., cistern.
Citerneau, n.m., small cistern.
Cithare, n.f., (antiq. )cithara.
Citli, n.m., tapeti, Brazilian rabbit.
Citole. n.m., a musical instrument, duîcfmer.
Citoyen, n.m., -ne, n.f. (-in, -on), citizen.
inhabitant, freeman of a city.
Citragon. n.m., balm-mint.
Citrate, n.m., (ohem.) citrate.
Citrin, -e. adj., citrine, lemon-coloured, pal*
yellow.
citrique, adj., citric.
citron, . n.m.,- citron, lemon; lime; lemon-
cOlour; —,adj., lemon-coloured.
Citronnât, «.m., candied lemon-peel ; sugar-
plum with lemon-peel in it.
Citronné, -C, adj., that has the taste or
flavour of lemon.
Citronnelle, n.f., balm-mint, garden-mint,
citron- water.
Citronnier, n.m., lemon-tree; citron-tree.
"citrouille, n.f., pumpion, pumpkin, gourd.
Civade, n.f, a kind or beard-fish.
Civadière, n.f., (nav.) sprit-sail.
cive or civette, n.f., (bot.) chive.
civet, n.m., stewed or jugged hare.
Civette, n.f., (mam.) civet-cat ; civet ; (bot.)
chive.
Civière, n.f., hand-barrow; litter.
Civil, -C. adj., relating to the community in
general ; civil, courteous, well-bred, gallant.
Requête — * , bill of review. Partte —e ; the
prosecutor suing for damages in a criminal
prosecution.
CiV
107
cla
civilement (-man), adv., civilly ; cour-
iteov*slv, politely. Mort — ; dead in law.
civilisable, adj., that can be civilized,
fjvUizabie.
civiUsat-eur, -rice, adj., civilizing.
civilisation, »./., civilization.
civiliser, t\«., to civilize; (jur.) to civilize
;a criminal process.
se civiliser, v.r., to become civilized.
Civilité, n.f., civility, good manners, go^d
breeding, politeness, courtesy, manners; compli-
ments, courteousness. La — puérile et honnête ;
the title of an old child's book: of politeness. Jl
m'a pas lu la — puerile- et honnête; he never
ilearned politeness. M'es — * à 3Io?isieur votre
frère ; my complimenta to your brother. 77 est
de la —, û est de — ; it is but common civility.
civique, adj., civic.
Civisme, n.m., civism.
Clabaud. n.m., (hunt.) liar; (b.s.) babbler..
Clabaudage, n.m., barking, baying; clam-
our, bawling.
clabauder, v.n., to bark often and without
cause ; to clamour, to bawl.
Olabauderie (-bo-drî), n.f., clamour, bawl-
ing.
clabaudeu-r, ».m.,-se,n/., bawl er, a bawl-
ing man or woman _
Clalè, »./., wattlé.hurdle"; (of a sieve — d'un
tamis) screen. Passer à la — ; to screen.
Clair, «e, adj., clear, bright, relucent,
shining, luminous ; light, lightsome, light-
coloured; transparent; pure, limpid; thin;
plain, manifest, evident, intelligible, visible.
Étqfe — «.; thin, flimsy stuff. Lait — ; whey.
clair, n.m., light, clearness; (-paint.) light.
Il fait — de lune ;. it is moonlight. Vin tiré
au . — ; racked wine.
Clair, aêv'., clearly, plain, plainly. Parler
— et net ; to speak out. ,
clairçagë, n.m., decolouiing (of sngar—
du sucre).
claircer, v. a., to decolour (sugar— swore).
Claire, n.f.. burnt bones, or phosphate of
lime, employed in cupellation ; sugar-boiler.
Clairee, n.f, clarified sugar.
clairement (klèr-mân), adv., clearly,
plainly, distinctly, evidently, intelligibly.
clairet, adj., (of wines— vins) pale, pale;
coloured.
clairet, n.m., precious stone that is too
pale ; pale wine ; clairet (an infusion of wine;
honey, sugar, and aromatic plants— infusion de
vin, de. miel, de sucre et d'aromates)x
■ clairette, n.f., a kind of grape.
Claire-voie, n.f. (—s —s), opening in the
wall of a park ; (nav.) sky-light,. À — ; in open
work. Semer à .— ; to sow thin.
Clairière. n.f:, glade (in a forest— de foret) ;
a thin part (in linen— dajis le linge).
clair-obscur, n.m. (— s —sa), (paint.)
chiaro-oscuro. clare-obscuro.
Clairon, n.m., clarion ; (nav.) clear spot in a
cloudy sky.
clairsemé, -e, adj., thin, thinly sown,
scarce.
clairvoyance, n.f, sharpness, acutoness;
clear-sightedness; clairvoyance.
Clairvoyant, »e,' adi., clear-sighted, dis-
cerning, peispieacious. sharp, acute; clairvoy-
ant.
clameur, n.f., clamour, outcry.
Clan, n.m., clan. Chef de — ; chieftain of a
clan. Membre d'un — ; clansman.
clandestin, -e, adj., clandestine, secret,
ivnderhand.
clandestine, n.f.. (bot. ) motherwort.
clandestinement (-ti-n-mân), adv., clan-
destinely, priyatelv. underhand-
clandestinité; n.f^ clandestineness.N
Clape, n.f, (mec-) sluice.
clapet, n.m., valve, clapper, olack.
cltipier, n.m., wild rabbit's burrow ; hutch
(for tame rabbits —pour lapins dàmestiques).
Clapir, v.n.; (of rabbits— fhpins) to squeak.
stclapir, v.r., (of rabbits— lapins) 'to hid*
one's self in a hole, to squat.
lHapotage, n.m., rippling, chopping (of the
£ea— de la mer).
clapoter; v.n., to ripple, to chop (of the sea
— de- la mer).
clapoteu-x. -se,- adj., rippling; (nav»)
sugar-loaf (of the sea— de la mer).
clapotis, n.m: V. clapotage.
Clappement (klap-mân), n.m., clacking (of
the tongue «against- the' palate— -da ia langue
contre le palais.)
clapper, v.n.-, to clack (of the tongue— /i
langue).
claque, n.f., flap, slap, smack; claque,
paid clappers at theatres; pl„ clogs, galoches.
Claque, n-.m., opera hat.
claquedent, n.m.,(].u.) poor wretch, beggar,
shivering with cold (in contempt— par mépris);
confounded chatterer ; boaster, braggart.
Claquement (klak-mân), n.m., dapping;
snapping (of the fingers— des doigts) •; oraeking
(of whipsr-defouete) ; chattering (of the teeth—
des dents),
claquemurer, v. a., té immure, to coop up.
se ciaqiieMurer, v.r., toshut one's self up.
^claque-oreille,».™. ( s), (pop.) flapped
hat.
claquer, v.n., to snap, crack; to clap, to
smack, to clack. Faire — ; to crack (a whip—
un fouet), to snap (one's fingers— les doigts), tu
smack (one's tongue— la langue), — des mains.:
to clap hands. — des dents; to chatter with
one's teeth, (fig.) Faire — ■ son fouet; to boast
Claquer, v.a., to slap, to smack; (fig.) to
applaud.
claquet, n.m., raili-clapper.
olaquette. »/.,. clapper.
claqueur, n.m., clapper.
clarification, n.f. clarification, clarifying.
Clariâôatoire. <*<#., clarifying.
Clarifier, v.'a., vJ\iarify, to purify.
se clarifier, V.r., to clarify, to get clarified.
clarine, «/.. little bell (attached to the
neck of cattle— pour les bestiaux).
clarinette, ii.f., (mus.) clarinet, clarionet.
Clarté, n.f, light, splendour, clearness,,
ti ansparency, brightness ; perspicuity.
Classe, nf., class, order, rank ; tribe ; form
(in a grammar-school — da>is les écoles) ; school-
room, school-time; pi., school-days. En — ;
in school. Basses — s; junior classes. Haute*
—s, — s supérieures ; upper classes (of schools—
dans les écoles). Il aftiit toutes ses —s; he has
gone through all the forms. L'ouverture des
—s; the opening of the schools. Hautes — s ;
higher classes (of society— de la société).
Classement (klas-màn), n.m., classing,
classification.
classer, v.a., to class.
classicisme, n.m., classicism.
' classification, n./., classification.
classifier, v. a., to classify.
classique, adi., classic aoademica.1 ; stan-
dard (of authors, books — de livres).
classique, n.m., classic.
olatir, v.n., (hunt.) to blab (of dogs— des
chiens).
OlaUde, -n.vn,. and adj., (fa"m.) simpleton,
dolt ; doltish ; silly.
claudication, n.f,, claudication, lameness,
limping.
claudioant, -e, adj., lame, limping.
Clause, n.f., clause, condition,,
oia.
i08>
cio
C; 2 Uâtraî, -e» <w?/-. claustral ; monastical.
clavaire, n.f., (bot.) club-top.
Clave, -e. adj., (bot.) club-like. •
claveau, n.m.. rot, scab (of the sheep— des
moutons); (arch.) key -stone.
Clavecin (klav-sin), n.m., harpsichord.
Q Claveciniste, « m., harpsichopd- player.
Clavelé, -e. adj., (vet.) that has the rot.
-clavelée, n.f., rot, scab (of the sheen— des
moutons).
Clavette, n.f.. (tech.) collar; key.
Clavicule, n.f., clavicle, collar-bone.
Clavicule, -e, adj., (zool.) having a collar-
bone.
Clavier, n.m., key-board, key-frame; key-
ring.
claviforme, adj., (bot.) olavate, club-
shaped.
claymore, n.f., claymore.
clayon, n.m., stand (for cheese, preserves,
Ac— pour fromages, 8çc).
Clayonnage. n.m., wicker; basket-work.
Clef (klé). n.f, key; plug (of cocks— de
robinets); (arch.) crown; fid (of masts— demâts);
(nav.) hitch. Un trousseau de —s; a bunch of
keys. __ de voûte; key-stone of a vault. Fermer
une porte à — ; to lock a door. La grammaire
est la — des sciences; grammar is the key of the
sciences. Mettre la — sur la fosse ; to relinqui sh
an inheritance. La — est à la porte; the key is
in the door, —(mus.); clef.
Clématite, nf, (bot.) clematis, climber.
clémence, n.f, clemency, mercy.
Clément, -e, adj., clement, merciful.
clémentines, nf. pi., Clementines (the
constitutions of Clement the Fifth.
clenche, or clenchette, n.f., thumb-lift
of a latch. — (mus.) ; clef.
depute, n.m., free Greek mountaineer.
Clepsydre, n.f., clepsydra.
Clerc (k 1er), n.m., clerk, clergyman ; scholar.
Petit — ; junior clerk; maître — ; head-clerk
(of lawyers— de gens de loi). Pas de — ; blunder.
Ce n'est pas un grand — •; he is no conjuror.
Clergé, n.m., clergy.
O cierge on (-jon). n.m., junior cierk (of attor-
neys, notaries— de gens de «**f.
Oclergie, n.f, clergy, learning, scholarship.
Bénéfice de — ; benefit of clergy.
clérical, -e, adj.. clerical.
cléricalement (-kal-mân). adv., clerically.
oléricature, n.f, clerkship; ministry, holy
orders.
cléristère. n.m., (arch.) clear story.
clicuage, n.m., stereotyping, stereotype.
cliché, n.m., stereotype plate.
clicher, v.a„ to stereotype.
Clicheur, n.m., stereotyper.
clic-clac. n.m.. click-clack, crack (the sharp
sound of a whip— bruit sec du fouet).
Client, n.m., -0, n.f., dependant; client (of
lawyers— de gens de loi) ; patient (of physicians—
de médecins) ; customer (of tradesmen— de com-
merçants).
Clientèle, n.f, clients; practice (of phy-
sicians— de médecins); (Rom. antiq.) protection,
patronage, dependents ; business , custom (of
tradesmen— de marchands); connexion. Se
faire une — ; to form a connexion.
clifoire. n.f., squirt (toy— jouet).
"Clignement, n.m., winking, blinking.
G*cllgne-musette, n.f., (n.p.) hide and seek.
, "Cligner, v.a., to blink, to wink (the eyes- -
les yeux). »
"clignotant. »e, adj., winking, blinking.
"clignotement (kli-gnot-mân), n.m., wink-
' lng. twinkling, blinking.
"Clignoter, v.n , to wink, to twinkle, to blink
climat, n.m., climate, clime. ■;,-■ — ~
cUmaterlaue, adj., climateric^
climat ériquo. n.f, climateric. La granc&l
— ; the great climateric.
Climax (-maks), n.m , (l.u.) (rhet.) climax. ^
Clin, n.m,, wink (of &ney e—d'œil). Faire un
— d'ail à quelqu'un ; to wink to anyone. En un
— d'œil; in the twinkling of an eye. <
"dincaille, clincaillerie. olincafllier.
V quincaille, quincaillerie, quin-
Clinique, adj , clinic, clinical.
Clinique, */., clinical surgery, clinical m*-1
dioine.
Clinquant, nm., tinsel ; glitter; foil.
Cliquart, n.m., a sort of Portland-stone.
Clique, nf, gang, party, elan; clique.
Cliquet, n.m , click ; catch (to prevent s
wheel turning the wrong way— pour empêcher
une roue de tourner dans un certain sens)
cliqueter (klik-té), v.n., to clack, toclick.
cliquetis (klik-ti), n.m., clanking of arms,
rattling, jingle.
Cliquette (kli-kèt), n.f, snappers.
Clisse, n.f. wicker mat; (surg.) splint.
disse, -e. adj., enclosed in wicker. Bouteille
—e ; bottle enclosed in wicker.
Clitoris (-rî), n.m., (anat ) clitoris. ;
Clivage, n.m., (min.) cleavage.
cliver, v.a., tocleave (diamonds— diamants).
Cloaque, n.m., sink; receptacle of filth;
filthy person ; (anat.) cloaca. i
Cloaque, n.f, (antiq ) common sewer, drain.
Cloche, nf, bell ; blister (on the hands, feet
— aux mains, aux pieds); cover, dish-cover;
(cook.) stew-pan; (gard. ) bell-glass, handglass;
(chem., phys.) receiver — de plongeur;
diving-bell. Tinter les —s ; to toll the bells.
clochement (klosh-mân), n.m., hobbling,
halting. j
Cloche-pied, n.m. (n.p.), hopping on one
leg. A — ; upon one foot, hopping. ' Altera — ;
to hop. «4
Olocher, n.m., steeple, belfry ; parish. Course
au — ; steeple-chase. ^
Clocher, v n„ to halt, to limp, to hobble.1
— du pied droit; to limp with the right foot.;
Raisonnement qui cloche ; lame argument. |
clocher, v.a., (gard.) to cover with a glass-
bell. . 1
Clocheton, n.m., little steeple, bell-turret.
Clochette, nf., small bell, hand-bell ; (bot.)
bell-flower. j
Cloison, «./..partition (of boards or masonry
— de bois on de maçonnerie); (anat., bot.) parti-
tion.
Cloisonnage, n.m., partition-work.
cloisonné, -e, adj., (bot.) valved; (conch )
chambered. ; - - ■
Cloitre, n.m., cloister, v ^ J
cloîtré, -e, adj., cloistered (of a person- de»
personnes).
Cloîtrer, v.a., to shut up in a cloister, to
cloister, to immure.
oloîtrier, n.m. , cloisteral monk.
clopin-clopant, adv.. limpingiy. .
clopiner, v.n., to limp, to halt.
cloporte, n.m., (ent.) multiped, wood louse.
cloque, n.f., (agri.) brown rust.
Clore, v.a., tc enclose, to fence, to shut in;'
to end, to finish, to conclude ; toclose (account*.:
discussions, a session— comptes , discussion* A
sessions). "•«
clore, v.n , to close, to shut. -**
olos. -e, part., closed, tight, «hut. A hwi
— ; with closed doors. Bouche —e , hush for
that. Champ —; Hflts. Ce sont lettres -es;}
that's a Mecret.
clos, n.m , close enclosme, field. — y
closeau, «.ai., ipeasaiiVs ara*dop. enclosed bj£«
hederes. ±
clo
109
coe
ClOSCrie, »./., small close.
clossement, n.m v. gloussement,
closscr, v.n. V. glousser.
clôture, nf., enclosure, fence; seclusion (of
nuns— de nonnes); closing, close. Mettre une
— ; to enclose.
Clôturer, v a., (jur., parliament) to close.
clou, n.m., nail; stud (with a large head
—à grosse tête); (nied ) furuncle, boil; clove.
— à crochet; tenter-hook, -sa vis; clincher-
nails. Enfoncer un — ; to drive a nail. Hiver
le — à quelqu'un; to clinch any one's argu-
ment.
clouer, v.a., to nail; to fix; to detain, to
confined
se clouer, v.r., to apply one's self ; to be nailed
(of a thing— des choses).
Clouter, v.a., to adorn with studs, to stud.
Clouterie (-trî), ?«./., nail manufactory,
nail-trade.
Cloutier(-tié). n.m., nail-maker, nail-dealer.
Cloutière, n.f, anvil for making nails.
Clovisse, n.m., (conch.) winkle.
Cloyère, n.f, oyster-basket.
ClUD. n.m., club, assembly.
clubiste, n.m.. member of a club.
Clysoir. n.m,. clyster-pipe.
clystère, n.m., injection, clyster, enema.
Clystériser, v.a., (jest.) to give clysters.
enique (knik), n.m., (bot.) horse-thistle.
CO (prefix used in composition, signifying
with, conjointly), co.
coaccusé, n.m., -e, n.f., fellow-prisoner.
coacquéreur, n.m., co-purchaser, co-buyer ;
joint buyer.
coacti-f, -ve, adj., coactive, coercive.
coaction, n.f., coaction.
coadjut-eur, n.m., -trice, n.f, coadjutor,
coadjutrix.
côadjutorerie C-tortî), n.f, coadjutorship.
coaâné, -e, adj., (bot.) joined.
coadunation, n.f., coadunition.
coagulant, -e, adj., coagulai ive.
coagulation, n.f, coagulation, congealing.
coaguler, v.a., to coagulate, to congeal.
««coaguler, v.r., to coagulate, to congeal.
coagulum (-lorn), n.m., (chem.)coag'ulum.
coalescence, n.f,, coalescence.
coalescent, -e, adj., coalescen*-
se coaliser, v.r., to coalesce.
coalition, n.f., coalition.
Ocoalitionner, v.a., to form a coalition.
coassement (ko-as-mân), n.m., croaking
(of frogs— des grenouilles).
coasser, v.n., to croak (of frogs— des
grenouilles).
coassocié, n.m., (com.) co-partner
coati, n.m., (mam.) coati.
CObsea, n.m., (bot.) eobaea.
cobaye, n.m., guinea-pig.
cobalt, n.m., (min.) cobalt.
cobelligérant, -e. adj., cobelligerent.
cobit, n.m., (ich.)cobitis, loach.
CObOUrgeois. n.m., co-partner in a ship.
cobra-capello, n.m., (— ). cobra de capello,
hooded-snake, spectacle-snake.
coca, n.m., (bot.) coca, erythroxylon coca.
#cocagne, *./., the land of plenty, of milk
and honey. QDonner une — ; to give a
feast to the people. Mât de — ; greasy pole.
Pays de — ; country where things are to be had
for the asking.
cocarde, n.f., cockade.
cocasse, adj., (pop.) odd, laughable, ridicu-
lous.
COCatrix. n.m., cockatrice.
coccinelle, n.f, (ent.) lady-bird, lady-cow.
COCCOloba, n.m. (— ). (bot.) grape-tree.'
COCCYX (kok-sis), n,m., (anat.) coccyx.
coche, n.m., barge; coach. — d'eau; barge
(for travelling— pour voyageurs). Jlmuqutr le — ;
to let slip the opportunity.
coche, n.f, notch ; sow, she-pig. Faife une
— ; to notch.
*cochenillage, n.m., cochineal.
*cochenille (kosh-). «./..cochineal.
*cocheniller. v.a., to dye with cochineal.
*cochenillier, n.m., cochineal-fig.
cocher, 'n.m., coachman; (astron.) Auriga.
— de fiacre, de cabriolet; hackney coachman,
cabman.
cocher, v a., to tread (of birds— des oiseaux).
cochère, adjf. , carriage. Porte*^- ; car-
riage-entrance, gate.
COChet. n.m., young cock.
coche vis (kosh-vi), n.m., crested lark.
cochléaria (-klé-), n.m., (bot.) cochleaiia.
seurvy-grass.
cochon, n.m., hog, pig, boar, poker; (metal.)
sow, pig, dross. — de lait; sucking-pig. —
d'Inde; Guinea-pig. C'est un — ; he is a dirty
fellow. Avoir gardé les — s ensemble; to be hail
fellows well met.
cochonnée, n.f, litter (of pigs).
cochonner, v.n., to farrow, to pig. v.a., to
do a thing in a slovenly manner, to botch.
cochonnerie (ko- sho-n-rî), n.f, nastiness.
filth ; beastliness, beastly action or language,
obscenity ; trash, rubbish.
cochonnet, n.m., die with twelve sides ;
jack (at bowls— jeu de boule).
coco, n.m., cocoa, cocoa-nut ; liquorice-
water.
cocon, n.m., cocoon.
cocorli, n.m., (orni.) dunlin; purr; sea-
lark.
cocotier ( tie), n.m., cocoa-tree.
cocrcancier, n.m., joint-creditor.
cocrète. n.f, (bot.) yellow-rattle, — des
prés; lousewort.
coction, n.f, coction, boiling.
cocu, n.m., (l.ex.) cuckold.
COCUage, n.m., (l.ex.)euckoldom.
cocuner, v.a., (l.ex.) to cuckold.
code, n.m., code, collection of laws; law;
(phar.) G dispensatory.
COdébit-e*>r. n.m., -rice,.«./., joint-debtor.
COdécimatetiï , n.m., fellow tithe-owner.
codemandeur, n.m., co-plaintiff, joint
plaintiff.
codétenteur, n.m., joint-holder.
codex (-dèks), n.m., (pharm.) dispensatory.
codicillaire, adj., contained in a codicil.
codicille, n.m., codicil.
codification, n.f, codification.
codifier, v.a., to codify.
*COdille, n.m., codille (at ombre).
codonataire. n.m.f, joint donor.
cœcura. V. caecum.
coefficient, n.m., (alg.) coefficient.
coégal. -e, adj., coequal.
coégalité. n.f, coequality.
coemption, n.f, coemption.
coéquation. n.f, assessment of taxes.
coercibilité. n.f., (phys.) coercibleness.
coercible, adj., coercible.
coerciti-f, -ve, adj., coercive.
coercition, n.f., coercion.
coéternel. -le, adj., coeternal.
coéternité. n.f, coeternity.
cœur (keur), n.m., heart, mind, soul;
courage, spirit, spiritedness, mettle; stomach;
core; depth; hearts (cards— cartes) ; middle,
midst. Mal au — ; qualm. Serrement de — ;<
heartburn. Du fond de son — ; from the bottom
of one's heart. Au — dur; hard-hearted. De—;
from one's heart, with all one's might. Avoir
le — contrit : to be of a contrite heart.. Le — lui
saigne, his heart bleeds, Avoir à —, prendre 4
coe
110
col
<~> ; to have at heart, to take anything to heart.
Cela lui tient au — ; that lies heavy upon his
heart. Avoir quelque chose sur le — I to have
something heavy on one's mind. Le — me le
disait bien ; my heart misgave me Si le — vous
en dit ; if you like it. J l a le. — au métier ; he
loves his business. Il a le — porté à cela; he is
inclined to it Avoir le — tendre ; to be tender-
hearted.- /laie — bien placé: his heart is in
the right place. // n'a point de — ; he has no
spirit. Sans — ; heartless. Avoir le— bas;
to be mean-spirited. Avoir le — sur les lèvres .
to be open-hearted. Soulèvement de — ; rising
of the stomach J'ai mal au — ; I am sick.
Avoir le — mort ; to be sick at heart. Ouvrir,
décharger, soji — à quelqu'un; to unbosom one's
self to one. // en a le — net; he has eased his
mind of it. Au —de V hiver ; in the depth of
winter. À contre ; against one's will. De
bon — ; heartily. De tout mon — ; with all my
heart. De gaïté de — ; in gaiety of heart ;
wantonly. Apprendre quelque chose par — ; to
learn a thing bv heart. Diner par — ; to dine
with Duke Humphrey. Tant que le — me
battra; to the last drop of my blood. Tenir
au — ; to stick in one's stomach. Avoir le —
brisé; to be broken-hearted. Avoir le —fendu;
to be out to the heart.
coexistant, «e.. ad), co-existent.
coexistence. n.f, coexistence.
coexister, v.n.. to co-exist.
coffre, n.m., chest, trunk, coffer: (hunt.)
carcase; drum (of a mill— de moulin); (print. )
coffin, —dcaûretè; strongbox. — de. bord;
«ea-ehest. Kile est belle au — ; she has golden
charms. Un — -fort (—s —s); a strong box.
Avoir le — bon'; to have a good chest.
coffrer, v.a., (fam.) to imprison.
coffret, n m„ little chest or trunk.
coffretier (-tie), n.m.. trunk-maker.
cofidéjusseur, « m.. joint security.
•cognasse, n.f, wild quince.
"cognassier, n.m., wild quince-tree.
cognât, n.m.. cognate.
cognation, «./..cognation.
*COgnée. n.f.. axe, hatchet. Mettre la — a
I'nrbre ; to lay'the axe to the tree; to begin an
enterprise. Aller au bois iùris — ; to go to sea
without biscuit. ^
#cogne-fétu, n.m. (—, or 5), (pop.)
person busy for nothing.
*COgner. v.a.. to knock in, drive in.
*$e cogner, v.r., to knock, to hit. to strike.
cogniti-f, -ve, adj., (philo3.) capable of
knowing.
*cognoh\« m., (print.) shooting-stick.
cohabitation, n.f.. cohabitation.
cohabiter, v.n., to cohabit.
cohérence» n.f. coherency.
cohérent. •©, adj., coherent. . _
cohériter. v.n.. to inherit conjointly with
one or more persons.
eohériti-er, n.m., -ère, n.f, co-heir, co-
heiress
cohésion, n.f, cohesion.
cohobation. n.f, (chem.) cohobation.
cohober, v.a., (chem.) tocohobate.
cohorte, n.f, cohort, band. crew, troop.
COhue. n.f., rout, mob; tumultuous crowd,
clamorous multitude.
COi, -te. adj., quiet, still, snug.
coiffe, n.f., head dress; caul (of children—
pour enfants); skull-cap; net; (bot.) galla. — de
■chapeau; lining of a hat.
coiffer» v.a.. to put (anything) on one's
head; to dress the hair; to infatuate; to throw
at any one's head ; to make tipsy ; (hunt. ) to
take by the ears; (nav.) to back: to cap
(bottle*— tafta'tfw?) ■• ''arch.) to cap. Être bien
coijre';, to have one's hair well dressed •_ to Have
a hat that becomes one, and -fits well. Enfant
né coiffé ; child born with a caul upon Its head.
77 est né coiffé; he is born to a good fortune. —
sainte Catherine; tt> remain an old maid. Du
vi7i coiffé ; mixed wine. ' — une bouteille ; tocap
a bottle. Chie?i biencoiffé; dog with a handsome
head and long ears. Cette femme coiffe son mari ;
that woman cuckolds her husband. 11 est
coiffé de cette femme ; he is bewitched with that
woman. — une voile, to back a sail.
se coiffer, v.r., to wear (on one's head— sur la
tête); to dress one's hair; to get intoxicated;
to be infatuated with ; (nav.) to be taken aback.
— de faux cheveux; to wear false hair. — - en,
cheveux (of a woman— des femmes); to wear no
cap.
coiffer, v.n., to dress hair; to become-, (nav.)
to be taken aback.
COiffeu-r. n.m.. -se, n.f., hairdresser.
coiffure, n.f, head -d res 3.
coin, n.m„ corner, angle, nook, coin; (coin.)
stamp; (railways) pin; (print.) quoin; clock
(of stockings— des bas); (tech) gad; (mec.)
wedge. Il n'a pas bougé du — dû feu . he has
never been from home, he has seen nothing of
the world.
coïncidence, n.f. coincidence.
coincident, adj.. coincident.
coïncider, v.n., to coincide, to' be coined
dent.
coïndication. nf. , (med ) coindicatlon.
coing (coin), n,m t quince.
CO in ter esse, n.m., associate, party having
a comqion interest with another
coïon, n.m , (l.ex.) dastard, dastardly
wretch, coward.
coïonner. v.a., (1 ex ) to use one scurvily,
to make a fool of one; to call one a coward.
coïonner, v.n., (1 ex.) to joke,
coïonnerie (ko-io-n-rî). «./..(l.ex.) dastard*
liness, sneakingness; a mean, low action ; bad
joke.
coït, n.m , coition.
eoite. n.f. V couette.
cojouissance. n.f., joint use.
coke, n.m., coke. ■ , __
col. n.m., neck (of the body— du corps)
cravat; neck (of bottles, of mountains— d
bouteilles, de montagnes); pad, stiffener; collar
Faux —,' collar. — droit; stand-up collar.
— de cravate; stiffener. — de la vessie, de la
matrice; neck of the bladder, of the womb.
COlarin. n.m., (arch.)gorgerin.
colas, n.m., vulgar name for the raven ; a
stupid man.
colature, n.f., (pharm.) colature.
COlback. n.m., colback (military cap— coif
fure militaire).
colchique, n.m., meadow-saffron, colchicum.
colcotar. n.m., (chem.) colcothar.
colégataire, n.m., co-legatee.
coléoptère, adj., coleopterous; n.m., cole
opter.
coléoptères, n.m. 7?J.,coIeoptera.
colère, n.f, passion, anger, wrath, rage,
fury. Accès de — ; fit of passion. Être en — ;
to be angry. Se mettre en —; to get into a
passion.
colère, adj , passionate, hasty, choleric.
colérique, adf, choleric, irascible, passion-
ate.
coliart, n.m., (sch ) skate.
colibri, n.m., humming-bird.
colicitant, «.«i . (jur.) coiitigant.
colifichet, n.m., knick-knack, gew-gaw,
trifle, trumpery, toy.
coi
m
col
Colimaçon, n.m., snail,
OOlin, n.m., (icli.) coal-fish.
"colin-maillard, n.m. (n.p.), blindman's-
buff: blindman(atblindman's-bufF); bird-cake
cclih»tampon. n.m. (-n.p.), a Swiss beating
»>f drum, (pop ) Je m'en moque comme de — ; 1
do not care a tig about it.
colique. n.f., colic, griping r*tomfe«h-ache;
pi . after-pains. — saturnine; painter's colic.
COliS, n.m., package.
colisée. n.m.t Coliseum. Colosseum.
collaborat-eur. ».«., «rice. n.f., (kol-la-),
fellow-labourer, assistant, contributor
collaboration (kol-la-), n./., assistance,
contribution.
collaborer, v.n., (of authors, writers—
d'écrivains) to work together.
collage, n.m., pasting, gluing, sizing (of
paper— de papier); paper-hanging.
collant, «e, adj , tight, close-fitting.
TOllapsus (-sus), n.m., (med.) collapse.
collataire (kol-la-tê-r), n.m., one who has
been collât ed to a benefice.
collatéral, -e (kol-la-), adj., collateral.
collatéral, n.m., (jur.) collateral
(^collatérale, n.f., aisle (of churches—
d'églises).
collateralement. adv , (jur.) collaterally.
COllateur (kol-la-). n.m., collator.
COllati-f. -ve (kol-la-), adj., collative.
collation (kol-la-cion). n.f., collation.
collation (ko-la-cion), n.f., collation (a
light repast— repas léger).
collationner (kof-la-cio-né), v.a. , to collate,
to compare.
I collationner (ko-la-clo-né). v.n., to make
a light repast ; to take a collation.
colle, n.f., paste, glue; sham, fib, bouncer,
cracker, —forte; glue. — à bouche: mouth-
glue. — de poisson ; isinglass. Donner une ■»- à
quelqu'un ; to tell any one a fib.
collecte (kol-Ièkt), ri./., gathering; collec-
tion (of money— d'argent) ; collect (prayer—
prière).
collecteur (ko-lèk-teur), n.m., collector, tax-
gatherer.
COllecti-f. »ve (kol-lèk-), adj., collective.
collectif (kol-lèk-), m. m., collective noun.
collection (kol-lèk -clon). n/., collection; set.
collectionner (kol-îck-clo-né). v.a , to col-
lect,, to make collections of things
collectionneu-r (kol-lèk-do-). n m„ «se,
n.f, collector.
collectivement (koHèk-tiv-mân), aitv ,
«•olleutively.
collège, n.m.. college, school. — électoral,
assembly of electors ; constituency.
collégial, -e adj., collégial; collegiate.
h'glise —e : a collegiate church
collégiale, n.f.. collegiate church.
collégialement. adv., seholastieally.
collégien (-ji-in). n.m., collegian.
collègue (kol-lèg). n.m., colleague.
collement, n.m.. (med.) cohesion. — des
paupières; cohesion of the ej'elids.
coller. v.a., to paste, to glue; to size; to
stick together; to clear (with isinglass — avec de
la colle de. poisson); to stump (embarrass any one
— embarrasser) ;v to hang (paper-hangings—
papier de tenture).
m coller, v.r., to stick to ; to cake ; to apply
closely to.
coller, v.n., to stick, to adhere ; to fit tight
(of clothes— des vêtements). Ce pantalon colle
bien ,- those trousers fit nicely.
collerette (kol-rèt), n.f., collar (for ladie3—
de dume) ; (bot.) involuçrum; (tech.) flange.
collet, n m., collar (of a gown, teat— d'une
robe, d'un habit) ; cape ; bands (for the neck—
pour le cou); neck (of teeth-»*&« denuy, (hunt) 1
snare; crown (of anehors— d'ancres) : (tech.)
collet; clergyman. — montant ; stand-up col-
lar. — rabattu; laid-down collar. Petit — ;
one of the cloth, young clergyman. — monte ;
buckram collar. Un — monté ; a person of great
affected gravity. — de mouton ; neck of mutton.
Prendre, saisir, quelqu'un au — ; to collar one.
Prêter le — à quelqu'un ; to cope with ohe,
colleté, jxirt., (her.) havingaeollarof another
enamel than the body (of animals— dee am-
maux).
colleter (kol-té), v. a., to collar one, to seize
one by the neck.
se colleter, v.r , to collar each other; to lay
hold of each other by the collar.
colleter, v.n., to set snares (for game— à
gibier).
colleteur. n.m., one Who lays snares (for
g&me—pour le gibier): (pop.) wrangler, fighter
colleur, n.m., paper-hanger; gluer; paster;
bill-sticker; sizer.
collier, n.m., collar; ring (mark round the
neck of certain animals— marque autour du cou de
certains animaux) ; bow (of Spurs— des. éperons) ;
(arch . tech. ) collar; necklace. Cheval de — :
draught-horse» — de mitère, drudgery. Donner
un coup de — ; to make a fresh attempt.
Oeolliger. v.a , to collect passages (of books -
de livres).
colline, n/., hill, hillock. Là double -;
Parnassus Gagner la — ; to take to one's heels
COlllquati-f, -ir«(kol-li-koua-)fa^., (med.)
colliquative.
COlliquation (kol-li-koua-), n/.( (med.) col-
liquation, melting.
collision (koMi-). nf„ collision.
collocation (kol-lo-), n,/., collocation ; set-
ting in order, rank. — de ^argent; investing
of monev.
collodion, n.m., collodion.
colloque (kol-lok), n.m., colloquy,, confer-
ence, dialogue.
COiloquer (keî-Jo-ké), v. a., to rank, to place
in order ; to place.
COlluder (kol-îu-dé); v.n., to collude,
collusion (kol-lu-zion), n.f., collusion, pre-
varication. User de — ; to prevaricate.
collusoire <nC-i l^-aoar), adj, collusory,
collusive.
eoUuscirement (kol-lu-zoar-mâo), adv ,
cclluslvely.
COllyre, n.i\., (med.) collyrium. eye-salve.
COUnatage. n.m., (agri.) the rising of the
level of low-Tying lands by means of *th© mud
left by water.
odombage. n.m., (carp ) wooden front.
colombe, n.f.i dove; (carp.) joist (of a par*
tition— d'une cloison).
colombier, n.m., dove-cot, pigeon-house;
(print. ) pigeon-hole, gap. Faire venir les pigeons
au — ; to bring fish to one's net. — ; a sort of
paper.
Colombia. °C. adj., columbine, dove-colour.
Colombia, n.m., (min.) lead ora; (orni.)
stock-dove.
colombitfe, n.f., pigeon-dung, fowls'-dung ;
(bot.) columbine.
Colombo, a.m.. (bot.)oalumba, Colombo.
colon, n.m., colonist, planter; cultivator;
West Indian settler.
colon, n.m., (anat.) colon.
colonel, n.m., colonel. Grade de — ,•
colonelcy.
GeoloneUe, n.f. and adj., the colonel's
company ; of the colonel's company.
colonial, «C, adj., colonial.
colonie, n.f, colony, settlement.
colonisation, n.f., colonizing, colonization,
colcntre?, v.a., to establish s colony, to
colonize.
co!
lîâ
com
COÎOïœi&d®, n.f, (areh.) colonnade.
Colonne, nf., column; plilar ; bed- post ;
row fof units, tens— d* unités, de dizaines, $c.) ;
(milit., nav., phys., print., arch.) column. —
cm.nn.elet ; fluted column. — plaqués ; pilaster.
— torse ; wreathed column.
COlClinette, »./., little column.
Colophane. *./., black rosin, colophony.
COieqnlnte. n.f., oioeynth ; bitter apple.
colorant. -O, adj., colouring.
coloration n.f., colouration.
coloré, «e, part., coloured. Vin — ; deep-
coloured wine. Teint — ; fresh-coloured com-
plexion.
C9lOT@r. vma„ to colour, to dye ; to varnish ;
to colour (to give a false appearance to— -donner
une fausse apparence).
se colores1, v.r., to colour (of a thing— des
choses).
Coloriage, n.m., ( paint.) colouring.
COloriôr. v.a., to colour (engravings, Ac —
estampes. Sec).
coloris, n.m,, colour ; (paint.) colouring.
COloriste, n nu, colourer ; colourisc.
colossal, -e, adj. coles.- al. giant-like. Des
statues — es ; colossal statues. [Sas no plural
masculine.]
colosse, n.m., colossus, giant.
COiOStram, n.m. (n.p.), (med.) colostrum.
colportage, n.m.t hawking; peddling;
pedlery.
colporter, v.a., to hawk about ; to retail,
to spread. — une nouvelU ; to retail a piece of
news.
colporteur, n.m„ hawker, pedler.
OOlure, n.m., (astron., geog.) colure.
eolsa. n.m., colza field-cabbage.
coluznelle, n.f., (bot.) columella.
Coma, n.m., (med.) coma.
eomateu-x. -se, adj., comatose.
combat (kon-ba), n.m., combat, 'fight.
battle ; fighting ; contest, action, engagement,
straggle ; strife, warring. — singulier ; single
combat. — à outrance ; mortal combat. —
égal ; drawn battle. — simulé ; sham fight.
Au fort du — ; in the thick of the fight. Etre
hors de — ; to be disabled . Faire branle-bas de
— ; (nav.) to clear for action.
COmbattable, adj., combatable
combattant, n.m.. combatant, fighting man,
champion ; (orni. ) ruff.
combattre, v.a., to fight, to combat ; to
wage war against, to battle with, to-dispute, to
contest. — contre une maladie; to struggle with
a disease. — une opinion ; to combat an opinion.
se combattre, v.r., to combat ; to contend
with each other.
combattre, v.n., to fight, to 'combat, to
war, to contend, to vie with one another, to
struggle. — de politesse ; to vie with one
another in politeness,
©combe, n.f., valley.
combien (kon-bi-in), adv., how much, how
many ; how ; how far ; how long ; what. En —
de temps ? how long will it take ? — y a-t-il
depuis cela Ï how long is it since that ? —
vaut cela ? what is that worth ? A — évaluez-
vous cela f at how much do ycu value that ?
combinaison, n.f., combination ;. con-
trivance.
COmbinat-eur. n.m., «rice, n.f., combiner.
combiné, -O, part., united ; (chem.) com-
bined.
combiner, v.a., tq»oombine. to contrive.
ss combiner, v.r., to combine, to be con-
trived.
comble, n.m., heaping (of measure— de
mesures) ; consummation ; zenith, acme ; sum-
mit, height, top, complément. Ferme des —s
(carp.) ; framing of a roof. De fond en — ; from
top to bottom, huini de fond en — ; utterly
ruined. La mesure est au — • ; the measure is
full. Pour — de gloire ; to complete his glory.
comble, adj., heaped up full to the top. |
comblement, n.m., act of filling up.
combler, v. a., to heap, to heap up. to make
up, to till up, to crown ; to cover (deficit) ; to
complete ; to overwhelm. — de faveurs ; to
load with favours.
comblé te. n.f., (hunt.) cleft.
oombrière, n.f., tunny net.
oombuger, v.a„ to rinse out (casks-»
tonneaux).
comburant, -e, adj., (chem.) burning.
combustible, adj., combustible.
combustible, n.m., fuel, firing ; (chem.)
combustible.
combustibilité, n.f., combustibleness,
combustibility ; (chem.) denagrabiiity.
combustion (kon-bus-tion), n.f., combus-
tion, conflagration.
comédie, nf., comedy, play ; playhouse,
theatre; shamming, farce ; players ; play-book.
Donner la — ; to be the laughing-stock. Jouer
une — ; to act a play. Le sujet, l'intrigue, le
dénouement, d'une — ,* the subject, plot,
catastrophe, of a comedy. |
comédien, n.m., «ne, n.f., (-di-in, diè-n), '
comedian,. actor, actress, player ; hypocrite,
dissembler. Troupe de —s , company of actors,
—s ambulants ; strolling players.
comestible, adj., eatable ; edible.
comestible, n.m., eatable; pi., eatables,
provisions, victuals.
eométaire, adjt, cometary.
comète, nf., comet ; kind of game at cards ;
kind of riband ; peculiar kind of fii ework —
chevelue; haired comet. — barbue; bearded
comet. — à queue ; tailed comet. Vin de la
— ■ ; wine of the year 1811. 1
cométographie, nf. , comet cgraphy
eomices, n.f, pi. (antiq.) conn Lia.
comieial, -e, adj., comitial.
Geomlnge, n.f., (artil.) a very large bomb
comique, adj., comical, ludicrous, laughable,
funny. Le genre — • ; subjects of a comic nature,
comedy. Acteur — ; comic actor.
comique, n.m., the comic art, comedy ;
comical part ; comic actor or author. Avoir
du — dans la figure ; to have a comic face.
comiquement (-man), adv , in a comio
manner, comically, humorously.
0 comité, n.m., overseer of a crew of galley-
slaves.
comité, n.m. , meeting of a few persons ;
small party ; committee —permanent ; stand-
ing committee. La chambre formée en — ; a
committee of the whole house Petit — ; a
small party ; select few. Diner en petit — ; to
have a small dinner party of intimate friends.
— de lecture ; a committee for deciding wheth r
or not a new play be fit for representation.
Comma, n.m., (print.) colon; (mus.) com ma.
command, n.m., (jur.) he who has charged
another to purchase for him ; principal.
commandant, adj., (milit., nav.) com-
manding.
commandant, n.m., (milit., nav.) com-
mandant, commander. — de place ; governor
of a fortified town. — de la marine ; flag-officer
of the navy. — aune escadre ; commodore.
commande, nf., order. Ouvrage de — :
work made to order. Marchandise de — ; goods
bespoken. Maladie de -~; feigned sickness.
Louanges de — ; forced praise.
commandement, n.m., command, order ;
word of command ; manner of commanding ;
writ, order ; commandment, precept, raw, jule,
injunction. II a tout a son — ; he La* ail thin l
com
113
com
at command. Il a la langue française a son — ;
lie is very conversant in the French tongue.
commander, v. a., to command, to order, to
govern ; te have the command of ; to bespeak ;
to overlook. Cette tour. commande la ville ; that
tower overlooks the town.
commander, v.».. to command, to rule ; to
direct ; to order, to bid;(milit., nav.)togive
the word of command. — à ses passions; to
master one's passions. — à la routs (nay.) ; to
order or direct the course of a ship.
te commander, v.r., to control ona's oelf.
eommanderle (ko-mân-drî), »/., com-
mandery.
commandeur, n.m., commander (in orders
of knighthood— dans les ordres de chevalerie). ,
Commanditaire, n.m., sleeping partner.
commandite, n.f., limited joint-stock
company.
commanditer, va. , to supply the funds for
a commercial undertaking, to become a sleep-
ing partner.
comme, adv., as, like ; so ; almost, nearly ;
as it were, as if; how, in what way ; so much.
— aussi ; (jur.) and likewise. Faites — lui ; do
like him. — cela; so so. Il est — mort; he is
almost dead. La lumière est •— V une des couleurs ;
light is, as it Were, one of the colours. — vous
me traitez , how you treat me. Vous voyez — il
travaille ; you see how he works.
comme, conj. . as, seeing that, since, because.
commémoraison. n.f., (c.rel.) commemo-
ration, remembrance, mention, of a saint.
commémorati-ff, -ve, adj., commemora-
tive.
commémoration (kom-mé-), »/., (c.rel.)
commemoration . La — des morts; commemora-
tion of the dead ; All- Souls' - Day. Faire — de
quelqu'un ;(f&m.) to make mention of any one
commémorer, v. a., (neologism) to remem-
ber, to recollect.
commençant, n.m., -e, »/., beginner,
novice, tyro:
commencement (ko-mâns-mân), n.m., be-
ginning, commencement ; setting in. Au — ;
m the beginning, at first. Les —s sont toujours
difficiles; beginnings are always difficult.
Commencer, v. a., to begin, to commence ;
to initiate, to impart the first principles to.
— quelqu'un; to initiate, to begin with one. —
un cheval; to begin training a horse.
commencer, v.n,, to commence, begin.
Lorsqu'il commença de parler; when he be#an
speaking. Cet enfant commence à parler ; thi"
child begins to speak. [Commencer de indicate s
an action which will endure; commencer à indi-
cates an action which will go progressing.]
commendatairs, adj., (canon Jaw- loi
canon) commendatory.
eommende, nf„ (canon law— loi canon)
oommendam.
QOmmen&al, n.m., -e, »/., habitual guest;
boarder; officer admitted to the royal table.
Être — d'une maison; to be habitually a guest
in a house. Être commensaux; to take one's
meals together.
commensalité, n.f, right of admission to
the roval tab te.
commensnrabilité, n.f. (math.) com-
mensurableness, commensurability.
commensurable, adj., (math.) commen-
surable.
OOmmensnration, n/., (math.) commen-
suration.
comment, adv., how, in what manner;
why, wherefore; what! indeed! — cell? how
is that? — / vousutulez . . .. ; what ! you
wish.
ûOX3Xllcnt> a. m., luerô^Aon, the why and
the wherefore. Savoir le pourqvjoi et le — ; to
know the why and the wherefore.
commentaire, n.m., commentary, com-
ment, exposition ; remark. Point de — ! (fam.)
no impertinent remarks !
commentateur, n.m., commentator, an-
notator.
commenter, v.a., to comment, to write
comments upon, to explain, expound, annotate.
Commenter, v.n., to criticize; to comment
on.
commérage, n.m., gossiping; gossip, tittle-
tattle.
ccmmerçable, adj., negotiable.
commerçant, n.m., trader, merchant.
commerçant, "©, adj., commercial, mercan-
tile; trading.
commerce, n.m,, commerce, trade, trad-
ing, traffic; intercourse, communication, cor-
respondence, acquaintance, communion, con-
versation ; a game at cards. — des colonies. —
avec les colonies ; colonial trade. Affaires de — ;
mercantile affairs. Femme de — ; tradeswoman.
Fond de — ; business. Être dans le — ; to be in
business, in trade. Il fait un gros — ; he drives
a great trade. Chambre de — ; chamber of com-
merce. — de galanterie ; intrigue. Lier —
avec quelqu'un; to establish a correspondence
with one. Liez— avec lui; contract an ac-
quaintance with him. Être d'un — sur; to be
a person to be depended upon.
oommereer, v.n., to trade, to drive a trade,
to traffic with.
Commercial, «©.. adj., commercial.
commercialement, adv., commercially.
commère, r.f, godmother; gossip. Cet
homme est une vraie — ; that man is a regular
gossip. — , bonne — ; (fam.) a bold, cunning
woman, not easily discouraged. Accommodez-
moi, ma — ; a game at cards resembling com-
merce.
commérer, v.n., to gossip, to tittle-tattle.
commettage, n.m., (îiav.) laying of ropes
and cables.
ftemm&ttaz&t, n.m. , constituent ; employer ;
principal; (jur.) warrantor. Corps de—s; con-
stituents, const&v- 7,
commettre, v.a., to commit, to perpetrate;
to appoint, to delegate, to constitute, to com-
mission, to empower; to commit to one's
charge, to entrust, to trust with, to confide; to
expose ; to embroil ; to set by the ears, to make
mfschief between ; (nav.) to lay.
se commettre, v.r., to commit one's self, to
expose one's self.
®ommlnation, n.f., (rhet.) commination.
comminatoire, adj., (jur.) comminatory.
(Sjommianti«f, -ve, adj., comminutive.
commination, »/., comminution.
commis, -e, part., committed, appointed,
exposed ; (nav. ) laid.
commis, n.m. , clerk ; book-keeper ; shopman.
Premier—; bead clerk. — marchand ; mer-
chant's clerk. — voyageur; commercial travel-
ler. — des vivres ; (nav. ) steward.
commise, n.f., (feudal jur.— loi féodale) for-
feit, escheat.
commisération (kom-mi-), n/., commis-
eration.
commissaire, n.m., commissary; com-
missioner ; manager. — • des guerre»; commis-
sary. — des vivres ; commissary of provisions.
— adjoint; deputy commissioner. — de»
pauvres: member of a charitable board — avx
saisies réelles ; sequestrator. — de police; eom-
mlssary of police, ■— -priseur (— s — »);
I auctioneer, appraiser.
commissariat, n.m., commiffstyskip,
trusteeship i (rciiit.) commissariat.
com
114
com
commission, n.f., commission, trust,
charge; commission, commission-trade; er-
rand ; mandate, warrant; the holding a trust
for a time only; a committee, commission. II
est allé en — ,'he is gone on an errand. Obtenir
— d'un juge; to obtain a judge's warrant. —
rogatoire ; writ of inquiry — en guerre; war-
rant or permission from the king t© cruise
against the enemy — d'enquête; committee
of inquiry. Maison de — ; agency-office. Mem-
bre d'une — ; committee-man. En — ; (nav.)
in commission. En — ; (com.) on sale or re-
turn. Faire lex —s: to run on errands.
commissionnaire, n.m.. factor; porter,
errand-boy ; messenger. — de vente . salesman.
— de roulage, carrier, wagon office-keeper. —
chargeur ; freight commissioner.
obmmissicnner, v. a , to empower, to com-
mission
commissoire. adj., (jur ) binding.
commissure, nf.. (anat.) commissure
commissural, -e. adj., commissural.
COmmittimus, n.m. (»./>.). (jur ) Lettres
de — ; chancery order appointing the court
which is to take cognizance of an action.
COmmittltur. n.m. {n.p.). (jur.) order of
the president of a court of justice appointing
a judge to hold an inquest.
COmmodat. n.m.. (jur.) gratuitous loan (to
be repaid in kind— d'une chose qu'il faut rendre
en nature) ; bailment.
commode, adj., commodious, convenient ;
comfortable; agreeable, easy; good-natured, ac-
commodating. Une maison — ; a comfortable
house.
commode, n.f., chest of drawers, drawers.
commmodément. adv., commodiously,
conveniently, comfortably.
commodité, nf.. convenience, accom-
modation ; conveyance. — s , water-closet.
commodore, n.m., (nav.) commodore.
commotion nY., commotion; shock; (tned.)
concussion (of the brain— du cerveau),
commuable, adj., commutable.
commuer, v.a.. (jur ) to commute
commun, -e. adj., common ; usual, ordinary,
every day ; mean, vulgar. Le sens — ; common
sense. Je n'ai rien de — avec fui ; I have no-
thing in common with him. A frais — s ;
jointly. Faire bourse — e; to have one common
stock. Lieux — s; common places. Le droit— ;
common law. D'une — e voix . unanimously.
Une voix — e ; a vulgar voice. Le bruit — ; cur-
rent report. Cette terre vaut tant de revenu
année —e , that land yields so much a year on
an average.
commun, n.m., the generality; under-ser-
vants ; commonaltv; common people, the vul-
gar, the mob. Vivre sur le — ; to spunge.
L'âne du — est toujours le plus mal bâté, matters I
of public concern are commonly neglected. Le
— des hommis ; the generality of men.
communal, -e, adj., of the parish ; parish ;
communal.
Communauté, n.f., community, society.
— de biens; community of property (between
husband and wife — entre le mari et la femme) ;
(Jur.) communion.
communaux, n . m .pi. ,(j u r .)pasture grounds,
(iommon.
commune, n.f, commune (inhabitants),
parish, township (in France); town-hall. La
chambre des — s; the House of Commons. Le
maire d'une — ; the mayor of a commune.
Assemblée de la — ; vestry.
communément, adv., commonly, usually,
generally.
Wfflnm»lp* ».*»., -e, n.f, communicant.
ffflinmunimtojllté, */., pomimmieafrJJity.
communicable, adj., communicable.
communicati-f. -ve, adj . communicative
communication, n.f. intercourse, com-
munication. «— de pièces ; (jur.) shoeing cause,
La — se fait entre avoués ; the showing cause is
conducted by lawyers. En — avec; open to
(mec.).
cemmunicativement, adv., oommumV.i-
tively.
communier, v.n., to communicate, to re
ceive the sacrament.
communier, v.a., to give the communion.
Communion, n.f, communion, fellowship;
sacrament. Être retranché de la — des fidèles ;
to be turned out of the church, to be excom-
municated. Faire sa première — ; to receive
the sacrament for the first time.
communiquer, v. a., to communicate, to
impart ; to show, to tell, to acquaint.
st? Communiquer, v.r., to be communica-
tive, to communicate with (of places— de heur)
Vous vous communiques trop ; ycu are too com-
municative.
communiquer, v.n. , to hold or Keep up a
correspondence with ; (nav.) to have a free
intercourse after having performed quarantine.
Communisme, n.m , communism
Communists, n.m , communist.
commutati-ff, -ve. adj., (jur.) commuta-
tive
commutation, n.f., (jur) commutation,
COmocladie, nf, (bot.) maiden-plum,
oomocladia.
compacité, nf., (phys.) compactness.
compact, -e, adj'.t compact ; (phys.) densp.
solid.
"compagne, n.f, female companion; con-
sort, partner; helpmate; playmate; (cf ani-
mals — des animaux) mate. Fidèle — ; faithful
attendant.
"Compagnie, nf, society, company; (com.)
company ; (hunt.) covey ; full. — ordonnancée,
chartered company. — de commerce; trading
company. // n'y a pas si bonne — qui ne se
sépare ; the best of friends must part. Sa mai-
son est le rendez- vous de la bonne — ; hi 3 house
is the resort of fashionable people. Dame de
— ; ladV's companion. Être de bonne — ; to be
well-bred. Aller en — ; to go together. Tenir
— à quelqu'un; to keep one company. Fausser
— à quelqu'un ; to desert a company, to fail in
one's appointment, Une — de perdrix ; a cover
of partridges. Être bête de — ; to be fond of
company and e.isily led on by others. Former
une — ; to establish a company. Règle de — .
fellowship. Une — d'infanterie ; a company of
foot. Une — de cavalerie , a troop of horse. —
franche,- independent company
"Compagnon, n.m., companion, fellow,
associate, co mate, consort, mate, partner;
journeyman ; play-fellow, playmate ; droll fel-
low. — d'école, d'étude; school- fellow. — de
table ; messmate. — dejeu ; play-fellow. — de
taverne; pot-eompanion. — d'armes,- com-
panion in arms. Joyeux — ; jolly fellow, joily
dog. Traiter de pair à — : to go cheek by jowl.
"compagnonnage, n.m., the time alter -ap-
prenticeship, trades-union
comparability. »/, comparability.
comparable, adj., comparable, to be ctflii<-
pared
comparaison, n.f, comparison; simile,
similitude. Toute — cloche ; every comparison
is lame. Il n'y a point de — de vous à lui ; there
is no comparison between you and him. Ce
n'est qu'un ignorant en — d'un tel; he is a mere
ignoramus in comparison with such a one.
Par — à or avec ce que j'ai fait; comparativell-
with what I hav$ <ione.
com
115
com
Comparaître. ».*., to appear. — devant le
tribunal de Dieu ; to appear before the tribunal
of God.
comparant, -e. n. and adj., he or she who
makes his or her appearance in court, or before
a notary. &c. : appearing.
comparât if. -ve, adj., comparative.
comparatif, n.m,, (gram.) comparative,
comparative degree.
comparativement (-man), adv., compara-
tively.
comparer, v.a., to compare.
G comparoir, v.n., (jur.) to make one's ap-
|>earanc<s in a court of justice.
comparse, n.m., (thea.) supernumerary.
compartiment, n.m., compartment, divi-
sion.
comparution. nf.t appearance, forthcom-
ing
compas, n.m., pair of compasses, compass.
[ — à trois branches; triangular compasses. — à
{pointes changeantes ; draught compasses! — de
reduction ; proportional compasses. Faire toutes
choses par règle et par —, to do every! hing by
rule and compass. Hale — dans Vail; he has
a sure eve.
COmpassement (-pâs-mân), n.m.j compass-
ing.
compasser. v.a., to measure with com-
passes; to proportion; to regulate; to reflect
on. Un homme bien compassé; a formal, starched,
man.
compassion*, n.f., compassion, pity, mercy.
Avoir — de quelqu'un, avoir de la — pour quel-
qu'un ; to take compassion on one, to have com-
passion for anv one.
compatibilité, n.f., compatibility,
i compatible, adj., compntible, consistent.
Son humeur n'est pas — avec la mienne; his tem-
per does not agree with mine,
compatir, v.n., to sympathize with, to
compassionate, to agree, to be compatible wi h.
compatissant, -e, adj., compassionate
feeling.
compatriote, n.m./,, compatriot, fellow-
countryman, fellow-countrywoman.
compendieusement, adv., in brief, com-
pendiously.
compendium {kon-pin-di-om), n.m., com-
pendium, abridgment, summary.
compensable, adj., that may be compen-
sated, compensable.
Compensateur, n.m., (horl.) compensating
balance. — m<T^rt#r<7ue;compensatingappara-
tus to indicate the deviations of the mariner's
compass.
eompensat-eur. -lice, adj., (horl.) com-
pensative, compensating. Pendule — ; compen-
sating pendulum.
compensation,»./., compensation, amends,
reparation, satisfaction; set-off. Faire — ; to
compensate, to make amends for.
compensatoire, adj., compensatory,
compenser, v.a., to counter-balance, to set
•gainst; to compensate, to make up for. Wen
ne compense la perte de ï honneur ; nothing can
make up for the loss of honour.
se compenser, v.r., to compensate.
comperage, n.m., compaternity ; cheating,
trickery.
compère, n.m., godfather; gossip -, crony ;
pal ; confederate of a quack, of a thimble-rig-
ger. &c. Un bon — ; a good companion.
COmpère-loriOt. n.m.(—s — -s), (orni.) gold-
hammer, goldfinch ; loriot ; stye (on the eye—
à l'œil).
compétemment (kon-pé-ta-mân), adv.,
(lu > competently.
competence. »/., competency. oo|rni«aiico:
competition; department. Cela n'est pas de
votre — ; that is beyond your sphere.
compétent, -e, adj., sufficient, suitable, re-
quisite ; (jur.) cognizant; competent. 11 est
juge— ; he is a competent judge. Vous n'êtes
pas — pour cela ; you are not fit for that.
compéter, v.n., (jur.) to belong ; to be
due; to be cognizable.
CCmpétit-eur. n.m. , -rice, n.f. , competitor.
competition.^/., rivalry,contention. strife.
compilateur, n.w., compiler.
compilation, n.f, compilation.
compiler, v.a., to compile.
compitales, n.f. pi., (antiq.) conipitalia.
0*complaignant, -e, n. and adj., complain-
ant ; complaining.
complainte, n.f. complaint (jur.) ; lament,
complaint, lamentation, moan, plaint, wailing;
plaintive ballad.
complaire, v.n., to humour, to please
se complaire, v.r., to delight in.
complaisamment (-zam-an), adv., com
plaisantly. obligingly.
complaisance, n.f, kindness; complais
ance,complacency; (com.) accommodation. — i
love, affection. Abuser de la — de quelqu'un
to abuse any one's complaisance. Faire um
chose par — ; to do a thing out of complaisance.
complaisant, -e, adj., complaisant, affable,
civil, obliging ; kind.
complaisant, n.m., -e, n.f, over-civil "per-
son, fawner ; go-between.
complant, n.m., (agrl.) plantation.
complément, n.m., complement; objective
complémentaire, <*<*;/., complemental. :i
COmpl-et, -été, adj., complete, full, total,
perfect. lJn habillement — ,• a complete suit of
clothes. Œuvres — et :s ; complete works.
complet, n.m., complement, full number.
Être au — ; to be full.
complètement (kon-plôt-mâu), adv., com-
pletely, thoroughly.
complètement, n.m. , finishing, completion.
compléter, v.a., to complete, to perfect.
compléti-f, -ve, adj., (gram.) completive.
complexe, adj. , complex ; complicated.
complexion «./., .institution ; disposition,
complexion, humour.
complexité, n.f. complexity.
complication, nf, intricacy, complica-
tion.
complice, n.mf. and adj., accomplice, ao
cessory, privy. C(
complicité, n.f, the being an accomplice
complies, n.f. pi., (c. rel.) compline. '
compliment, n.m.. compliment; pi., con-
gratulationsi Faire — à quelqu'un; to com-
pliment one. Faites-lui mes —s ; give him, her,
my compliments. Mes — s chez vous ; remember
me to all at home. Je vous en fais mon — ; T
wish you joy. Rengainer son — ; to put up one's
compriment.
complimenter, v.a., to compliment, to
congratulate.
compîimenteu-r, n.mH «sô, «./., oom-
plhiienter.
<;ompHmenteu-r. -se, adj., complimen-
tary.
compliqué. -e, adj., complicate ; compli-
cated, intricate.
compliquer, v.a., to reuder intricate, to
complicate, to entangle.
sf compliquer, v.r., to become compli-
cated.
complot, n.m., plot, conspiracy.
comploter, v.a., to plot.
Comploteur, n.m t plotter, schemer.
componction, «»/•» compunction, contri-
tion, remorse.
com
116
com
OOmponé, -e, tutj , (her.) coiuponed.
G comportement, ».«., demeanour, com-
portment.
comporter, v.a., to permit, to allow. Le
temps le comporte , times require it.
se comporter, v.r.t to behave, to behave
one's self; to goon. Se — mal; to misbehave.
// se comportera mieux à l'avenir; he will behave
better for the future.
composant, n.m., (ehem.) component,
composante, n.f., (math.) component.
Composé, -e, adj., composed, compound;
complicate ; affected, stiff. Un mot — ; a com-
pound word. // a l'air extrêmement sérieux et
— ; he looks very grave and formai. Air — ,•
stiff, starched air.
composé, n.m., compound.
composées, n.f pi., (bot.) composite.
composer, v. a., to compose, form, create,
compound. Dieu a compose l'homme d'un corps
A et d'une dme ; God composed man of a body and
soul. — sa mine ; to adjust one's looks. Il faut
savoir se — selon le temps, selon les lieux ; one
must prepare one'i self according to time,
according to place. — des almanacks ; to indulge
In chimerical reveries.
composer, v.n , to compound, to compro-
mise, to make up, to adjust; to capitulate. //
a composé avec ses créanciers; he has com-
pounded with his creditors.
composeur, n.m., scribbler, paltry writer.
composite, adj., (arch.) composite.
composite, n.m., the composite order.
compositeur, n.m., composer (of music—
de musique); (jur.) compounder ; (print.) com-
positor. Amiable — ; (jur.) compounder, aibi-
trator.
composition, n.f., composition, construc-
tion, composing; theme, agreement, settlement;
capitulation. Venir à —; to come to an agree-
ment. Un homme de — ; an easy, tractable per-
son. Une fille de bonne — ; a complying girl.
Faire bonne — ; to grant advantageous terms.
// est de difficile — , he is hard to deal with. Se
rendre par — ; to surrender upon terms. Entrer
en — ; to enter into terms of composition.
compost, n.m., (agri.lfcompost.
composter, v. a., (agt.f to compost.
composteur, n.m., (print.) composing-
stick.
Gcompotateur, n.m.t bottle-companion.
Ocompotation. n.f, computation ; drinking
bout, a merry-making.
compote, n.f, stewed fruit. — de pigeons;
stewed pigeons. Avoir l'œil en — ; to have a
black eye. Avoir les yeux en — ; to have a pair
of black eves.
compotier (-tie), n.m., shallow dish in
which stewed fruits are served up.
compréhensibilité, n.f, comprehen-
sibleness.
compréhensible, adj.. comprehensible.
GOmprénensi-f, -ve, adj., comprehensive.
compréhension, n.f, comprehension, ap-
prehension, understanding, intelligence.
comprenons! vit 6, n.f, comprehensive-
ness.
comprendre, r^i.. to comprehend, to in-
clude, to comprise, to contain, to understand,
to conceive. Je comprends fort bien ce que vous
me dites ; I understand very well what you say
to me. — mal ; to misunderstand. À ce que je
comprends ; by what I find. Je ne le comprends
pas ; I do not know what to make of him.
compresse, n.f., (surg.) compress, bolster,
pledget, —fenêtrée: perforated compress.
COmpressibilité n.f. compressibility.
compressible, adj., compressible.
compreasi-î, -vé, adj., (surg.) compressive.
compression, «./..compression, condensa-
tion ; (surg.) astriction.
compnmable, adj., compressible.
comprimé, -e, part., (bot.) compressed,
flat, condensed ; put down, kept under.
comprimer, v. a., to compress, to condense ;
to quell; to put down, to keep down, to restrain,
to curb.
compromettant, a<f/.,injurious,dangerou9>
compromising.
compromettre, v.n., to compromise, to
implicate; to put to arbitration, to consent to a
reference, to refer to the arbitrament of one or
more arbitrators.
compromettre, v.a., toexpose, tocommit,
to compromise. — .ton autorité, sa dignité; to
expose one's authority or character.
se compromettre, v.r„ to implicate, to com-
promise, one's self.
Compromis, n.m., mutual agreement. com-
promise. Mettre en — ; to submit to arbitra-
tion.
COfflpromissaire, n.m., arbitrator, referee.
comptabilité ( kon-ta-), n.f. ,accounts. book-
knowledge of accounts.
keeping. Il entend bien la
has a thorough
comptable (kon-tabl), adj., accountable,
responsible. Agent —/accountant; responsible
agent. Nous sommes —s de nos talents à la
patrie : we are accountable to our country for
our talents.
comptable, n.m., accountant; responsible
agent.
comptant (kon-tân), n.m., ready money,
cash. Au — ; (com.) for cash. Payer — ; to
pay ready money. Avoir du—, to be well in
cash. Voilà tout mon — ; here is all my cash'.
comptant; adj. , (of money— d'argent) ready j
(of payment) in cash; (com.) prompt.
compte (koht), n.m., account, reckoning,
calculation, score; question; report; profit;
esteem, value, regard. Avez-vous votre — .'
have you got your due ? Je n'ai pas mon -r- ; I
have not my number. De — fait , altogether, on
computation. — rond; even money. — borgne;
odd money. Livre de — ; book of accounts.
Boue de — .-(horl.) notch-wheel. Chambre des
—s; chamber of accounts. Auditeur des —s;
auditor of the exchequer. Arrêter, solder, un
—, des— s;- to settle accounts. Arrêté de —;
account agreed upon. Pour solde de — ; in full
of all demands. Faire rendre — ; to call to
account. Rendre — ; to give an account.
Avoir un — en banque; to have money at a
banker's. Mettre en ligne de — ; to pass to
account. Tenir — ; to keep an account.
Ne tenir ni — ni mesure; to leave all
at sijfçs and sevens. À bon — / at a cheap rate.
Être de bon — ; to be true in one's dealings.
Faire — ; to depend upon, to expect, to intend.
// n'y a pas trouvé son — ; he did not find what
he expected. J Is sont bien loin de — ; they ar«»
much at odds. Fous m'en rendrez — ; you shall
answer for it. Il faut lui rendre — de tout ; we
must account to him for everything. Je prends
cela sur mon — ; I will be accountable for that.
On ne salt à quoi s'en tenir sur son -• ; we do
not know what to think of him. A ce là;
it being so. Les bons — s font les bons amis ;
short reckonings make long friends. Faire —
d'une personne; to value a person. // n'en fait
aucun — ; he slights him. Au bout du —;
when all is done. Enfin de — ; in the end.
compte-pas, n.m. ( — ), odometer, pedome-
ter ; surveying-wheel. V. odomètre.
Compter (kon-té). v.a., to count, to reckon,
to number, to calculate ; to include; to charge;
to settle accounts. — ses pas ; to walk slowly.
Marcher à pas comptés; to walk wtoh measured
steps.
117
con
COï&pto*, v.n., to reckon, to calculate; to
Intend, to purpose; to think, to expect. Quand
comptez vous partir! when do you propose setting
out ? Je compte le voir demain ; I expect to see
him to-morrow. — sur; to depend upon, to
rely upon, to count upon ; to anticipate, to
expect.
compte rendu, n.m., return, report, state-
ment.
Compteur (kos-teur), n.m., counter,
accountant, computer ;(mach.) tell-tale; (tech.)
meter.
CCmptoir (kôn-toâr). n.m., counter; count-
ing-house ; factory, settlement ; bar (of a pub-
lic-house— de cabaret, fyc). Dame de — ; shop-
woman; barmaid. Garçon de — ; barman, bar-
keeper.
compulser, v.a., to look through a regis-
ter; to examine, in virtue of a judge's order.
CompnlSOire, n.m., (jur.) examination of
papers in virtue of a judge's order.
COmpni (kon-put), n.m., computation (of
time— du temps).
computation, n.f., computation (of time
—du temps).
GOmputiste, n.m, a computer computist.
COmtal, "©, adj., belonging to an earl or a
countess.
COmtat, n.m., county (of Avignon, or —
Venaissin).
comte, n.m., count ; earl.
comté, n.m., county; earldom.
Comtesse, n/., countess.
Concasser, v.a.t to pound, to bruise, to
crush.
concaténation, n.f., concatenation.
concave, adj., concave.
Geoncavo, n.m., concaveness, concavity,
concave.
concavité, nf, concaveness, concave, con-
cavity.
concavo-concave, adj., concavo-concave.
ccnc&vo-convexe. adj., concavo-convex.
Concédant, n.m., grantor.
concéder, v.a., to grant, to yield.
concentration, n.f., concentration.
concentré, -e, part. , concentrated ; con-
centred ; close, close-tongued. Un homme
toujours — ; a thoughtful man; a man who is
not communicative. Ha'ine — e, suppressed
hatred.
concentrer, v.a., to concentrate. — sa
fureur; to dissemble one's rage.
««concentrer, v.r., to concentre, to meet in
one centre ; to centre.
concentrique, adj.. concentric.
concentriquement, adv., concentrically.
Concept (kon-sèpt), n.m., conception.
conceptible, adj., conceptible.
conception, n.f., conception; apprehen-
sion ; thought, notion, understanding; wit. con-
ceit. // a la — vive, facile, dure ; he is quick,
easy, dull, of apprehension.
concernant, prep., concerning, relating
to. touching, about, in reference to.
concerner, v.a., to relate or belong to, to
concern, to regard.
concert, n.m., concert; harmony; unan-
imity, concord. — spirituel; oratorio. — de
louanges ; concurrence of praises. De — ; by
common consent. Agir de — ; to act in concert.
Faire une chose de—; to go hand in hand in a
business.
concertant, -e. adj.. in concert (mus.).
Symphonie —e ; symphony performed in con-
cert by two or three or more instruments.
concertant, n.m., -e, n.f, performer in a
concert.
concerto, -e, adj., affected ; studied ;
itarohed ; contrived.
concerter, v.a., to contrive, to concert; 0td
practise for a concert.
©concerter, v.n., to play in a concert.
se concerter, v.r., to plan together, to con-
cert ; to lay ones' heads together.
concerto, n.m. (—s), concerto.
concession, n.f., act of concession, grant.
concessionnaire, n.m., grantee. — d'un
privdege ; patentee.
concetti, n.m.pl. («.$.), witty conceits*
affected thoughts.
concevable, adj., conceivable.
concevoir, v.a., to apprehend, to imagine,
to understand, to perceive, to take, to compre-
hend; to word, to express; to conceive; to
become pregnant. Elle est hors d'âge de — ; she
is past child-bearing.
conch© , n.f, (tech.) brine-pond.
conchoïdal, -e (-ko-), adj., (geom.) concho-
idal.
COnchoïde (-ko-), n./.,(geom.) conchoid.
Conchyliologie (-ki-), n.f, conchology.
conchy liologique (-ki-), adj., coneholo*
gical.
conchyliologiste (-ki-), n.m., conchologist.
conohyte (-kit), w./.,concbite.
concierge, n.m.f, porter, porteress; door-
keeper.
conciergerie, n.f, guarding of a palace, a
mansion, Ac. ; porter's lodge ; a prison in Paris.
concile, n.m., an assembly of prelates and
doctors, council; decrees and decisions of a
council.
conciliable, adj., reconcilable.
conciliabule, n.m., conventicle. — en plein
air; field conventicle.
conciliaire, adj., of or belonging to a
council.
concillairement, <z<(;., in council.
conciliant, -e, adj., conciliating, reconcil-
ing.
conciliat-eur, n.m., -rice, n.f, conciliator ;
reconciler.
conciliat-eur, -rice, adj., conciliatory,
conciliating.
conciliation, n.f, conciliation; reconcilia-
tion.
conciliatoiro, adj., conciliatory.
concilier, 6 .. *o reconcile, to conciliate, to
accord ; to gain, to procure.
se concilier, v.r., to conciliate. — les esprits ;
to gain people's good will.
concis, -e, adj., concise, brief, short.
concision, n.f, brevity, conciseness.
concitoyen, n.m., -ne. »./. (-in, -è-n), fel-
low-citizen ; fellow- towns man or townswoman.
conclave, n.m., assembly of cardinals;
conclave.
COnclavistO, n.m., conclavist.
concluant, -e, adj., conclusive, decisive.
conclure, v.a., to conclude, to finish.; to
infer ; to move. Qu'en voulez-vous — / what do
you infer from that ?
conclure, v.n., to conclude, to infer; to
think, to judge. Cette raison ne conclut pas ;
this reason proves nothing. — criminellement
contre quelquun ; to bring one in guilty.
COndU8i-f, -ve. adj., conclusive.
conclusion, »/., final decision, conclusion;
end ; inference.
concoct-eur, -rice, adj., concoctive,
concoction, n.f, concoction.
concombre, n.m., (bot.) cucumber. —
sauvage ; horse cucumber.
concomitance, n.f, concomitance, con-
oomitancy.
concomitant, -e, adj., concomitant.
concordance, n.f., concordance, agree-
ment ; concord.
con
US
con
Concordant, n.m., (mus.) barytone.
concordant, adj., (mua.) concordant.
concordat, n.m., concordat ; compact,
agreement ; composition ; bankrupt's certificate.
Bénéfice de — ; (jur.) benefit of the insolvent
act. Sans — ,• (jur.) uncertificated (of bank-
rupt»— des failli!:).
concordataire, n.m., a bankrupt who has
obtained a certificate.
concorde, n/., concord, good understand-
ing, agreement, harmony. Mettre la — entre
des ennemis; to reconcile enemies.
concorder, v.n., to live in concord, to
agree, to concur.
concourant, -C. adj., concurrent.
concourir. v.n., to concur, to conspire, to
contribute ; to compete ; to unite ; to meet.
Tout concourt à ma ruine ; all things conspire to
my ruin. Être admis à—; to be allowed in
compete. Ces deux hommes ont concouru pour le
prix; these two men competed for the prize.
concours, n.m., concurrence, co-operation ;
concourse ; meeting; competition. Son— m'a
été fort utile ; his co-operation has been very
useful to me. Se présenter au — .• t o compete, to
contest for.
ooncr-et, "été. adj., (arith., log.) concrete;
(math.)applicate.
Concret, n.m , (log.) concrete.
concrétion, n.f., concretion.
COnoUbinaSO. n.m., concubinage.
concubina&e. n.m., one who keeps a con-
cubine.
concubine. n.f., concubine.
concupiscence. n.f„ concupiscence, lust.
concupiscent, «o, adj., concupiscent, libid-
inous.
Concuplscible. adj., concupiscible.
concurremment (-kur-ra-mân), adv., in
concurrence.
concurrence (kon-kur-rans), n.f., compe-
tition, opposition. Jwtqu'à — de ; to the amount
of, to the extent of.
concurrent, n.m.. «e, n.f., competitor.
concussion. nf, extortion, peculation.
User de — , to be guilty of extortion.
concussionnaire, n.m. extortioner, pecu-
lator.
concussionnaire, adj.. H..;-Hy of pecula-
tion, of biibery. extortion.
condamnable (-da-na-), adj., condemnable,
blâmable.
condamnation (-da-na-), n.f, condemna-
tion, judgment, sentence. Subir sa — ; to
undergo one's sentence. Subir — ,* to give up
the right of appeal agninst a sentence. — par
défaut, judgment by default. Passer — ; to
confess one's self in the wrong.
condamné, n.m., «o, n.f, (kon-da-né), con-
vict.
condamner (kendané), v. a., to condemn,
to sentence ; to blame, to censure ; to block up
(doors, windows— portes, fenêtres); to give over
(patients— malades}. — à une amende ; to fine.
— d'avance , to prejudge.
condensabilité. »/., condensability.
condensable, adj., condensable.
condensateur, n.m., (phys.) condenser.
condensation, n.f, condensation.
condenser, v.a. , (phys ) to condense
- de nouveau ; to recondense. Machine à
eondensing-engine.
«e condenser, v.r , (phys.) to condense.
condenseur, n.m , (mec.) condenser.
condescendance, n.f., condescension,
compliance. Acte de — : act of condescension.
condescendant, *e, adj., condescending,
complying.
condescendre, v.n., to condescend, to
comply, to yield
COndlction, n./., (Roman law— droit romain}
action at law for the execution < f a stipulation,
or recovering a debt.
condiment, n.m., condiment.
condisciple, n.m., condisciple, school-
fellow.
condit. n.m., (pharm.) confect.
condition, n.f.t condition, circumstances,
nature; quality, figure, rank, fortune : station;
situation, place ; offer, terms. Améliorer sa — ;
to better one's circumstances. Les gens de — ;
people of fashion. Être de—; to be well born.
Être de basse — ; to be low born. Chacun d»it
vivre selon sa — ; every one ought to live accord-
ing to his station. Toutes les —s ont lev.rs dé-
sagréments, every condition has itsown troubles.
fi est dans une bonne — ; he has a good place. —
provisionnelle ; proviso. Sans — ; without a pro-
viso, ils se sont rendus à des —s honorables; they
surrendered upon honourable terms. A — . sous
— ; on condition. Vendre sous — ; to sell upon
condition of taking the article back again If
not approved. À — que; on condition, pro-
vided that. En —; at service (of servants—'/*-*
domestiques).
conditionné, «e. adj., in a good or bad con-
dition (with bien or mat).
conditionnel, -le, adj., conditional ; (jur. )
provisory.
conditionnel, n.m., (gram.) conditional.
conditionnellement, adv., conditionally,
upon condition.
conditionner, v.a., (com.) to put into good
condition.
condoléance, n.f, condolence. Faire un
compliment de — à quelqu'un; to condole wi.h
one.
condoma, n.m., a species of antelope.
condor, n.m. , condor.
con dormant, n.m., -e. n.f., (eco. hist.) a
sort of heretic.
G se condouloir. v.r., to condole.
conduct-eur. n.m., -rice, n.f., conductor,
conductress, leader, guide ; conductor (of omni-
buses, Ac).
conduct-eur, -rice, adj., leading; (phys..
conducting.
conductibilité, n.f. the property of eon
ducting (heat and electricity— la chaleur et
l'électricité)
conductible, adj., transmitting heat and
electricity.
conduction, n.f, (phys.) conduction; (Ro-
man law— droit romain) renting a house.
conduire (conduisant, conduit), v.a., to
conduct, to lead, to guide, to convey, to carry,
to bring, to take; to go along with, to nocom-
pany, to attend ; to have the command of ; to
govern, to rule, to direct. Conduises monsieur
a sa chambre; show the gentleman to his room.
— un troupeau; to drive a flock. — une ajfairc;
to carry on a business. — un jeune homme; to
tutor, train orbring up a youth. — la conscience
de quelqu'un; to direct one's conscience. — un
bâtiment, un travail; to be surveyor of a build-
ing, to have the direction of a work.
se conduire, v.r., to conduct, to behave, to be-
have one's self; to guide one's self. // se con-
duit bien ; he behaves himself well.
conduire, v.n., to conduct, to lead ; to drive.
Ce chemin conduit à la villej this road leads t«
the town. — à grandes guides; to drive four-
in-hand. L'art de—; the art of driving.
conduit, »:m„ conduit, duct, passage, pipe ;
passage. — auditif, auditory passage. — de
la vapeur steam-port. — de vent; fmach.)
blast-pir e.
conduite, n.f., conduct, leading; manage-
ment, charge, administration; behaviour, dç-
con
119
con
iWwrtiour, deportment; guidance, pru
cretion; water-pipes; (nav.) conduct-money;
(mus. ) port (of the voice— de la voix). Se charger
de ta — d'une affaire; to take the management
of a business. La — d'une pièce de théâtre; the
disposition of a drama. — régulière ; orderly
conduot. Avoir de la — ; to be well-behaved.
Manquer de — ; to misconduct one's self, to be
ill-behaved.
COndUpliqué, adj., (bot.) (of leaves— des
feuilles) con duplicated.
condyle, n.»i.,(anat.) condyle.
condyloïde, adj., condyloid.
cône, n.m., cone; (opt.) pencil; (bot.) stro-
bile.
jconfabulateur, n.m., story-teller, col-
loquist.
C confabulation, n/., oonfabuiation.
O confab aler, v.n., to confabulate, to chat.
confecteur, n.m., confector (Roman antiq.).
confection, n.f., confection, electuary;
general term for the execution of anything.
La — du chyle; the formation of the chyle. La
— d'un inventaire; the completing an inven-
tory.
confectionner, v. a., to manufacture, to
make, to finish.
confectionneu-r, n.m., -se, n.f., maker,
finisher (of wearing apparel— d'habillements).
!, confédérati-f. -ve, adj., confederative.
j confédération, «/.» confederation, con-
federacy.
[ confédéré, -e, n. and adj., confederate, as-
sociate, federate; confederated.
se confédérer, v.r., to confederate.
* conférence, n.f., conference ; lecture ; com-
parison, collation.
conférer, va., to compare, to collate, to
confer, to bestow, to grant. — un auteur avec
un autre; toooliate two authors.
conférer, v.n., to consult together, to con-
fer.
conferre, n.f., (bot.) conferva.
confesse. n„ (c. rel.) confession (to a priest
— à un prêtre). [This noun ha3 no gender, is
always accompanied by à or de, and never by
any article.]
confesser, v.a., to confess; to acknowledge,
to avow.
se confesser, v.r., to confess one's sins, to con-
fess ( to a priest— à un prêtre). Se — au renard ;
to betray one's self.
confesseur, n.m., confessor; father-confes-
■or.
confession, n.f., confession, acknowledg-
ment, avowal. Dcurner à quelqu'un le bon Dieu
sans — ; to trust any one with untold gold.
confessionnal, n.m., confessional.
Confiance, n.f., confidence, reliance, trust,
dependence,- assurance; self-conceit. Avoir de
la — en quelqu'un; to repose confidence in anjT
one. Donner sa — à quelqu'un; to confide in
one. Homme de — ; confidential man of busi-
ness. Une personne de — ; a trusty person.
Cela donne de la — ; that inspires confidence.
confiant, -e, adj., confident,' sanguine; self-
oonceited.
confidemment (-da-mân), adv., in confi-
dence.
i confidence, n.f., confidence, secrecy, secret,
disclosure; trust (of benefices). Être dans la —
de quelqu'un ; to be in one's confidence. Il était
dans la «— ; he was in the secret. Un échange
de —s ; an exchange of secrets. Faire une — à
quelqu'un ; to make a disclosure to one. Faire
*ne— fausse; to make a pretended disclosure.
Tenir un bénéfice en — ; to hold a living in trust
Lor for another.
confident, n.m., -e, «/., confident, confi-
dant, coniidante.
confidentiaire (-ci-), n.m., one who holds a
living in trust.
confidentiel, -le (-ci-), adj., confidential.
confidentiellement (-ci-), adv., confiden-
tially.
confier, v.a., to confide, to intrust, to com-
mit to ; to tell in confidence.
*e confier, v.r., to trust in; to place relianca
on ; to unbosom one's self to. Se— en ses forces;
to trust to one's strength. Je me confie à vous ;
I trust to you.
configuration, «/.. configuration.
configurer, v.a., (Lu.) to oonfigurafce, to
form.
confinement,. n.m., confinement, imprison-
ment.
confiner, v.n., to border upon; to confine,
to limit.
confiner, v.a., to confine, to imprison.
se confiner, v.r., to confine one's self.
confins, n.m. pi., confines, borders, limits.
Aux — de la terre ; at the ends of the earth.
confire (confisant, confit), v.a., to pre-
serve; to "pîckle. Confit en dévotion; extremely
devout. — une peau; to soak a skin. Cest un
homme confit; he is done for.
confirmât! -f, »ve, adj., confirmatory.
confirmation, n.f., confirmation. Cela «
besoin de — ; that requires confirmation.
confirmer, v.a., to confirm, to ratify, to
sanction. — quelqu'un; (l.ex.) to give any one
a sjap in the face.
se confirmer, v.r., to be confirmed.
confiscable, adj., confiscable, liable to for-
feiture.
confiscant, adj., (jur.) confiscating.
confiscation, n.f., confiscation', forfeiture.
oonfisorie, n.f., confectionery, confectioner's
shop.
confiseur, n.m., "SO, n.f., confectioner.
confisquer, v.a., to confisoat e, to forfeit.
confit, n.m., preparation for dressing
chamois skins.
confiteor» n.m. (— ), confiteor. Dire son — ;
to acknowledge one'3 fault.
confiture, n.f., preserve ; sweetmeat.
cenfituri-er, n. U. , -ere, n.f, dealer in pre-
serves, confectioner.
conflagration, n.f, conflagration.
conflit, n.m., contention, strife, contest,
conflict, collision; jarring. — de juridiction :
dispute between two or more courts of justice
confluent, n.m., (geog.) confluence, conflux.
confluent, -e, adj., (med.) confluent. PïUte
vérole — e; confluent 3mall-pox.
confluer, v.r.., to be confluent.
confondre, v.a., to confound, confuse; to
blend, to mix, to mingle.
conformation, n./., conformation.
conforme, adj., conformable, congenial,
consonant. Fvur copie — ; a true copy, conform-
able to the original.
conformé, -e. adj., formed, shaped.
conformément,* adv., suitably, conform-
ably.
conformer, v.a., to conform.
se conformer, v.r., to conform one's self, to
follow, to comply with. Se — aux circonstance* ;
to conform to circumstances.
conformiste, n.m.f., conformist.
conformité, n.f., likeness, agreement, con-
formity. En — ; conformably, accordingly.
contort, n.m., help, succour ; comfort, ease.
confortable, adj. , consolatory, comfortable.
confortant, «e, or oonfortati-f, -vo, adj.,
strengthening, comforting.
confortatif, n.m., (med.) corroborant.
confortation. n.f., (l.u.) strengthening.
con
120
con
Conforter, v.a.t ta comfort; (med.) to
strengthen ; to console.
confraternité, n./., fraternity.
confrère. n.m., oonfrier; fellow-member;
contemporary.
confrérie, n./., brotherhood, confraternity.
oonfrication. n./., (pharm.) confrication.
confrontation. n.f, confrontation ; com-
paring (of writings).
confronter, v. a., to confront, to stand face
to facer to compare, to collate. — la copie à
l'original; to compare the copy with the
original.
confus, -e, adj., mixed, blended; ashamed,
confused. Bruit — ; confused rumour.
confusément, adv., confusedly.
confusion. n.f, confusion; confusednes*
Mettre tout en—; to disturb every thing. En
— ; confusedly.
confutation, n.f, confutation ; refutation.
confuter, v.a., to disapprove, to confute.
congé, n.m., (milit.) leave; liberty, permis-
sion ; discharge, dismissal ; warning, notice
(to quit) ; holiday; congé; permit; (nav.)pass.
clearance; (arch.) apophysis; escape; (milit.)
furlough. Prendre — ; to take one's leave.
eongeable, adj., occupied by a tenant at
will.
congédier, v.a., to discharge, to dismiss, to
pay off.
congélable, adj., otfngealable.
congélation, n./., congelation, congealing;
(mas.) rock-work ; icicle (on sculptures).
congeler, v.a., to congeal ; to coagulate.
se congeler, v.r., to congeal, to coagulate.
congénère, adj., congener, congenerous.
congénital, -e, adj., congenital.
congestion (-jôs-tfon), n.f., congestion.
eongiaire. n.m., (antiq.) congiary.
conglobation. n.f., (rhet.) conglobation.
eoonglobé. -e. adj., conglobate; (anat.)
lymphatic; glohate, globated.
conglomérat, n.m.. (geol.) conglomerate.
conglomeration, n.f., conglomeration.
conglomérer, v.a., to conglomerate.
oonglutinant. -e, adj.. conglutinating.
oenglutlnati-f. -ve. adj.. conglutinative.
conglutination, •;/., . .ngiutination.
conglutiner. v.a., to glue together; to
thicken, to conglutinate.
congratulation, n.f, congratulation.
oongratulatoire, adj., expressing joy.
fcongratulatorv.
congratuler, v.a., (jest.) to congratulate,
to felicitate.
congre, n.m., conger; conger-eel.
oongréer. v.a.. (na'v.) to worm.
congreganiste. n.m.f, a person belong-
ing to a lay congregation.
congrégation, n.f, fraternity, congrega-
tion ; brotherhood. — de» fidèles, whole body
of any church.
congrès, n.m., congress; ©an ancient
method of proving one's virility or frn potency.
congru, «e. adj., suitable, consistent, agree-
able to, congruous. Portion — <?; suitable al-
lowance.
congruité, ft/., congruity, consistency,
propriety.
eongrument, adv , congruously, properly.
combine . n.f., (chem.) conia.
conifère, adj.-, coniferous.
conlforme. adj., coniform.
•oonllle, n/.. (nav.) little corner.
conique, adj., conical.
oonite, n.m. , (min.)conlte.
conjectural. «*, adf., conjectural.
conjeoturalement (-rai-man), adv., oon-
jecturally.
£oaj3$ta?9, ft/., guess, conjecture.
conjecturer, v.a., to conjecture, to guedfr
conj oindre, vsz., to conjoin, to join, to
unite.
conjoint, -e.prtrt., conjoined, conjunct. Les
futurs —s; the bride and bridegroom that are
to be. Feuilles —es,- (bot.) conjugate leaves
Conjointement (kon- joint-man), adv., con
jointly, unitedly. A
cent one ti-f, -ve. adj., conjunctive.
conjonction, n.f., conjunction; union, con
nection; coition.
conjonctive, n.f. (anat. ) conjunctiva.
conjonctlvement. adv., conjunctively.\
conjoncture, n.f, conjuncture, juncture.
Qse conjOUir, v.r., to rejoice with one, to con-
gratulate. ,- k
Oconjouissanoe, n.f, congratulation. _
conjugaison, n.f, (gram., anat J conjuga-
tion, f
conjugal, «e, adj., conjugal,
conjugalement (-gal-mân), adv.T conju^
gaily. .
conjugati-f, »ve. adj., (gram.) conjuga-
tive, relating to conjugation.
conjuguer (-ghé). v.a., (gram.) to conju-
gate. - J
se conjuguer, v.r., to be conjugated. ^
oonfungo, n.m.. (jest.) wedding, marriage!
conjurateur, n.m., plotter, conspirator;
conjurer.
conjuration, n.f, conspiracy, plot; con-
juration, exorcism; pi., entreaties.
conjuré, n.m., conspirator, plotter.
conjuré. -C. part., confederate, sworn.
conjurer, v.a., to implore ; to conspire, tc*
plot ; to swear ; to raise evil spirits, to exorcise,
to conjure. // trouva moyen de — la tempêté, her
found out a means for appeasing the storm. |
connaissante, adj., (l.u.) recognisable,
easily known.
connaissance, n.f., knowledge; acquaint-
ance ; intercourse ; learning, understanding;
(hunt.) the printof a stag's foot on the ground;
pi., knowledge, attainments. acquirements. La
— du bien et du mal; the knowledge of good
and evil. Prendre — d'une chose; to take notice
of a thing. Prendre •— d'une cause; to take
cognizance of a case. Pirler en — de cause,
agir avec — de cause, to talk of a thing with
a thorough knowledge of the matter, to proceed
upon a thorough knowledge of the matter.
Faire — avec quelqu'un ; to form an acquaint-
ance with one. Être en pays de — ; to be
among acquai ntanees. «Ses —-s sont très-bornées ;
his knowledge is very limited.
connaissants, adj. m. pi., (jur.) skilled ;
acquainted with.
connaissement (-nès-mân), n.m., (com.)
bill of lading.
connaisseu-r. n.m., «se, nf, adj., con-
noisseur, one skilled in a thing.
connaisseur, -se. adj., of a connoisseur.
connaître (connaissant, connu); v.a.. to
know, to be aware of, to perceive; to under-
stand, to be versed in anything ; to be ac
quainted with ; to experience. Je le connais de
vite ; I know him by sight. Faire — : to
make it appear, to prove, to reveal. Se faire
— ; to make one's self known. Je le ferai =- ;
I will disclose his conduct. Dès qu'il est que*-,
tion d'intérêt, il ne connaît plus personne-; in
matters vt interest, everybody is a stranger to.
him. Je ne connais que cela ; that's all 1 can
say. — à fond; to know thoroughly. Con-
naissez-vous cet homme-là î are you acquainted
with that man P
se connaître, v.r., to know one's self ; to
know each other. Connais-tot, toi-même ; know
con
121
con
thyself. Il ne se connaît pas ; he is out of
his senses. Se — en quelque chose : to under-
stand a thing, to be a judge of a thing.
connaître, v.n,, to know ; to have cogni-
sance, to take cognizance.
COnne. -e (ko-n-né), adj., (bot.) connate.
connecter, v.a., to connect ; se —, v.r„ to
be connected.
connceti-f. -ve, adj., (bot.) connective
connétable, n.m., high constable.
connétable, nf„ high constable's wife.
COnnétablie, »./., the court and jurisdic-
tion of the high constable ; residence of the
high constable.
connexe (ko-n-nèks), adj., (jur.) connected.
connexion (ko-n-nèk-sion), n./., connexion,
affinity.
connexité (ko-n-nôk-sité), *./., connexion,
connexity.
connivence (ko-n-ni-). n.f, connivance.
COnnivent, -e (ko-n-ni-)f adj.. (anat., hot.)
connivent.
conniver (ko-n-ni-), v.n., to connive.
connu, n.m., known ; that which is known.
connu, -e. part., known, understood. 77 est
— comme le hup blanc ; he is the common talk
of t he town.
conoïdal, adj., (bot.)conoidal.
COilOÏde, n.m., (anat., geom.) conoid.
conoïde, adj., (anat., geom.). conoidical.
conque, n.f,, conch, sea-shell ;
concha, pavilion of the ear.
conquérant, n.m., conqueror.
conquérant, -e, adj., conquering.
conquérir (conquérant, conquis),
conquer, to subdue ; to gain, to obtain.
COnquêt, n.m., (jur.) acquisition.
conquête, n.f., conquest.
consacrant, adj., consecrating.
consacrant, n.m., consecrator.
consacrer, v.a.t to consecrat» ; to devote ;
to hallow, to sanctify ; to sanction, to per
petuate.
se consacrer, v.r„ to devote one's self.
consanguin. -e(-ghin, -ghi-n), n. and a<{j.t
(jur. ) by the father's sid«. Frère — , sœur —e ; '
half-brother, half-sister, by the father's side. I
Les —s , half-brothers and sisters by the
father's sidô.
consanguinité (-gu-i-). n.f., consanguinity.
conscience, n.f, conscience, perception,
consciousness ; (print.) work paid by the day;
the compoaitors paid by the da v. CH de — ;
qualm of conscience, —bourrelée; gangrened
«•onscience. — nette ; clear conscience. Re-
mords de — ; remorse, sting of conscience. Se
faire un cas de — d'une chose ; to make a matter
,of conscience of a thing. Il a la — large ;
(he is not over scrupulous. Mettre la main sur
la — ; to lay one's hand upon one's heart. Jl
consécutivement (tiv-màn), adv., con-
secutive! v.
"conseil, n.m., counsel, advice ; council j
council-board ; board ; resolution, course, deter-
mination ; counsellor. — de commerce ; board
of trade. // ne prend — que de sa tête ; he does
everything by himself, without consulting any
one. La nuit porte — ; advise with your pil-
low. — de guerre ; court-martial. — de
famille: family council ; commission of lunacy.
"conseiller, v.a., to advise, to oounsel. to
give advice.
#Conseill-er. n.m., -ère. n.f., eounsellor,
adviser ; councillor ; puisne justice ; judge.
^conseillère, n.f, wife of a counsellor.
"conseilleur, n.m., adviser, (b.s.) one who
gives advice unasked, and inopportunely.
consentant, -e, adj., consenting, willing,
consentement (kon-sant-mân), n.m., con-
sent, assen*.
consentir, v.n., to consent, to agree, to
acquiesce; to assent to; (nav.) to spring, to
break. Qui ne dit mot consent ; silence give*
consent.
"consentir, v.a., (jur.) to consent to.
*conséquemment (-ka-mân), adv., con-
sistently ; consequently. — à ce que nous avions
réglé ; according to our arrangements.
conséquence, n.f., consequence, sequel ;
consequent; inference; moment, importance;
déduction. Tirer une — ; to draw an mfei ence.
(anat.) j Prévoir les —s d'une démarche ; to foresee the
consequences of a measure. Cela tire à — ;
that, will be a precedent. De peu de — ; of
no consequence, insignificant. C'est un homme
sa>is — ; he is a person of no consequence.
Faire l'homme de — ; to set up for a man of
consequence. Uns affaire de nulle — ; an
affair of no moment, En — ; accordingly.
En — de l'os ordres ; according to your orders.
conséquent, -e, adj., just, consistent,
coherent.
conséquent, n.m., (log., math.) consequent.
Par — ; consequently, in consequence.
conservat-eur, n.m., «rice, n.f., adj., pre-
server, guardian, keeper ; conservative. — des
chasses ; ranger. — des eaux et forêts ; com-
missioner of tcfl ^'orYî* and forests.
conservation, n.f., preservation ; regis-
tration (of mortgages— d'hypothèques).
conservatoire, n.m., conservatory, school
where musio and declamation are taught ;
Magdalen asylum ; conservatory (of objects of
art).
conservatoire, adj., conservative, conser-
vatory.
conserve, «./., preserve ; (nav.) consort ;
(phar.) conserve; pi., preservers (spectacles—
lunettes). Deux vaisseaux vont de — ; two
ships keep company together, —sau vinaigre;
pickles.
conservé, -e. part., preserved. Ce tableau
v.a., to
« dit tout ce qu'il avait sur la —, he has told î **f oien — ; this painting is well preserved
his mind without reserve. Transiger avec sa
— ; to compound with one's conscience. En
— : conscientiously.
. consciencieusement, adv., conscien-
tiously.
consciencieux, -se, adj., conscientious.
conscient. -e. adj., conscious.
conscription, n.f., (milit.) conscription.
conscriptionnél, -le. adj., relating to the
conscription.
conscrit, adj., conscript. Père — ; Roman
senator.
conscrit, n.m., conscript, recruit ; fresh-
man (of schools— aux écoles).
eonçecrateur, n.m., consecrator.
consécration, n.f, consecration.
«tt&sécuti-f, -ve, adj., consecutive.
Être bien — ; to bear one's age well.
conserver, v.a., to preserve, to keep ; to
maintain. Une vie réglée conserve et fortifie la
santé ; a regular life preserves and fortifies the
health.
se conserver, v.r., to be preserved ; to pre-
serve one's self ; to keep (of meat. &c— viande,
.Se.) ; to bear one's age well. Son teint s'est
bien conservé; her complexion is well preseived.
Conser ve.z-vous ; take care of yourself.
considérable, adj., considerable, notable,
eminent, illustrious, important. Peu — ; of
little importance.
considérablement, adv., considerably.
considérant, -e, adj., considering, re-
gardful.
considérant, n.m., (jur.) preamble; recital.
con
V2-2
con
Considération, '/./.. consideration ; a««
count, regard, sake; note, respect, esteem.
Cela iruriu — ; that requires consideration.
Ce-st à rv/r» — qu'il l'a fait ; it is out of regard
for you that he did it. Faire entrer en — ; to
1 ake into consideration. N'avoir aucune — pour
les gens; to have no regard for paople. Il n'a
nulle — dans le monde ; the public hold him in
no esteem whatever. Un fiomme de — ; a man
of note.
considérèrent, adv.. considerately, pru-
dently, thoughtfully.
considérer, v.a., to consider, to take into
considération, to look at, to view, to gaze upon,
to regard, to behold, to contemplate; to pay
regard to; to have a consideration for, to value,
to esteem, to respect, to look up to; to mind,
lo look to; to look upon. Tout bien considéré;
all tmings rightly considered. — une chose en
elle-même; to look at a thing in Itself. // faut
bien —les choses avant de s'engager; you must
look before you leap.
se considérer, v.r., to e3teem one's self ; to
hold one's self.
"consigna taire, n.m., trustee, depositary ;
(com.) consignee.
*consignat~eur, n.m., -rice, »/., (com.)
consignor.
"consignation, n.f, consignment, deposit ;
lodgment (banking— terme de banque); (jur.)
consignation. Caisse des dépôts et — s ; suitor's
fund. Ces marchandises sont à la — d'un tel;
these goods are consigned to such a one.
"consigne, nf., (milit.) orders ; instructions.
Manquer à la — ,• to disregard orders. Forcer
la — ; to force a sentry. Lever la — ; to revoke
orders.
"consigner, v.a., to deposit; to record; to
refuse admittance; to keep in (schoolboys,
troops— écoliers, troupes) ; (com.) to consign.
Je Fai co7isigné à ma porte ; 7. have left orders
not to admit him.
consistance, n.f, consistency, consistence;
firmness; stability; credit, consideration ; (jur.)
matter. Le temps n'a point de— ; the weather
is unsettled. Ceet un esprit qui n'a poi?it de — ;
he is a person of no consistency. Cette nouvelle
prend de la — ; this new» utlcës a more likely
appearance of truth.
consistant, -e, adj.. consisting of.
consister, v.n.. to be composed, to consist.
I^c iout consiste à savoir ; the main point is to
know. Son revenu consiste en rentes ; his re-
venue consists of property in the funds.
Consistoire, n.m., eonsistery.
COnsistorial. -e. adj., consistorial.
consist or iaiement. adv.. in a consistory.
COnsolable, adj., eonsolable.
consolant, -C, adj., consoling, comforting
consolatory.
consolat-eur, n.m. -rice, n.f., comforter,
consoler.
conselat-eur, «rice, ad/., ecn soling; conso-
latory.
consolation, n.f, consolation, comfort,
solace.
consclatolre. adj., consolatory.
console, n.f„ (arch.) console, bracket;
pier-table ; corbel.
consoler, v.a., to console, to solace, to com-
fort.
se consoler, v.r., to be consoled ; to solace, to
console one's self.
consolidant, n.m. and adj., (med., surg.)
consolidant.
consolidation, n.f., consolidation.
consoiidement, n.m., &ot of consolidating
consolidation.
consolider. v.a., to consolidate.
«r consolider, v.rH to consolidate.
consolidés, n.m. pi., consolidated fund?»
consols.
consommateur, n. m., consumer; (theol.)
perfeorer. L'auteur et le — de notre foi; the
author and perfecter of our faith.
consommation, nf., consummation ; con-
sumption.
consommé, n.m.. jelly broth, gravy soup.
Consommé, -e, part., consumed,' used ;
consummated; consummate; profound; ac-
complished, i
consommer, v.a., to consummate, to com»
pie te, to perfect, to finish, to accomplish ; to
consume, to use.
econsompti-f, -ve, adj., (med.) caustic.
OCOnsomptif. n.m., (med., surg.) caustic.
consomption, n.f., consumption ; destruc-
tion ; (med.) atrophy, decline. Être malade
de — ; to be in a consumption.
consonance, nf., consonance, consonancy ;
concord.
consonant, -e. adj. , consonant.
consonne, n.f, consonant.
consorts, n.m. pi., (jur.) associates, people
connected together, having the same interest ;
(b. s.) confederates.
consonde. n.f, (hot.) comfrer, consound.
conspirance. n.f, (1. u.) tendency.
conspirant, -e. adj., (mec.) conspiring.
conspirateur, n.m., conspirator.
conspiration, n.f, conspiracy, conspira-
tion, plot. La — des poudres; the. gunpowder-
plot.
conspirer, v.a. and w., to conspire, to agree
together, to concur, to combine ; to plot. Tout
conspire à me ruiner ; every thing conspires to
my ruin. — la ruine de l'État ; to plot the ruin
of the State.
conspuer, v.a., to spit upon ; to despise.
constable, n.m., constable.
constamment (-ta- m an), adv.. with con-
stancy, steadily, perseveringly ; constantly.
Constance, n.f., constanoy ; perseverance ;
steadiness, Steadfastness; firmness, persistence.
constant. »e, adj., constant, unshaken;
steadfast, persevering, unvarying, invariable;
steady, lasting; certain, unquestionable.
constante, n.f, (alg.) constant quantity.
constatation, nf., authentication; ascer-
taining, verifying.
constater, v.a., to prove, to verify, to estab-
lish undeniably; to ascertain, to state, to
declare.
constellation (-tèl-la-), n.f, constellation.
constellé, -e. (-tèl-lé), adj., (astrol.) made
under a certain constellation; constellated (of
stones — des pierres).
Gconster, v.n., and imp., (jur.) to be evident;
to appear.
consternation, n.f, consternation.
consterner, v.a., to strike with consterna-
tion ; to astound, to amaze, to dismay, to dis-
hearten. Cette perte les a tous consternés ; this
loss has dismayed them all.
constipation, nf., constipation, costive*
ness.
constipé) »e, adj., costive, confined in tin
bowels.
constiper, v.a., to constipate, to bind.
constituant, -e. adj., constituent; giving
a power of attorney.
constituant n.m., member of the Consti-
tuent Assembly (French hist.).
constituante, nf.. Constituent Assembly
(French hist.).
constituer, v.a.. to constitute, to make ; to
place, to put; to raise to an office or dignity;
to settle, to assign; to give into custody. Qui
vous a constitué jug* ? who made you a judder
con
128
con
•- quelqu'un prisonnier, lo commit one to
prisou. — une rente ; to settle an annuity .
se constituer, v.r., to constitute one's self, to
form one's self into, to give one's self into
custody.
COnstitUti-f -ve. adj., constitutive.
constitution, n.f., constitution; temper,
temperament, complexion of the body ; settle-
ment of an annuity; déclaration of appoint-
ment.
constitutionnalité. n.f., constitutionality.
constitutionnellexnont ( -nèl-jnàn), adv.,
constitutionally.
constitutionnel, n.m., constitutionalist.
constitutionnel, -le, adj., constitutional.
constricteur, n.m.,(anat.) constrictor.
constriction, »/., constriction, contrac-
tion, compression ; (med.) astriction.
constricti-f. -ve. adj., (med.) constringent.
constringent, -e, adj., constringent.
constructeur, n.m., constructor, builder;
sbip-builder, shipwright.
construction.» ,/r,act of building ; arrange-
ment fui-J* connection of words in a sentence,
construction; building, erection; structure;
ship-building, faire de nouvelles — * ; to erect
new buildings. La — d'une carte géographique ;
the construction of a map. Faire la — d'une
phrase ; to construct a phrase. Vaisseau de —
française ; French built ship.
constructivité, */., (phrenology) con-
struGuiveneM.
construire (construisant, construit), v. a.,
to construct, to build, to erect, to rear up,
to frame; to arrange; (gram.) to construct. —
une- phrase; to construct a sentence. — un
poème; to frame a poem.
oconstupration, «./., const upration.
Oconstuprer, vja., to eonstuprate, to violate,
to ravish.
Consubstantialite (-«la-), n/., eonsubst an-
tiality.
consubstantiation (-ila-), n.f., consub-
8tantiation.
consubstantiel, -le, (-siôl), adj.t eonsub-
stantial.
cod substantiellement (-sièl-màu), adv.,
consnbstantially.
Consul, n.m.. consul.
consulaire, adj., consular. Personnage — ;
a» ex-consul.
COnsulaireme.Ut (1er- man), adv., accord-
ing to the consular court.
consulat, n.m., consulate; consulship.
consultant, adj.m., consulting. Avocat
— ; chamber-counsellor. Médecin — ; consult-
ing physician.
consultant, n.m., consulter; person con-
sulted.
consultati-f, -ve, adj., consultative, de-
liberative. Avoir voix — ve; to have the right
of discussion without that of voting.
consultation, «/., consultation ; confer-
ence ; opinion.
consulter, v.a., to consult, to advise with,
to take advice of, to deliberate, to confer. —
un avocat; to go to a cou use!. — une affaire;
to examine, to search into, an affair. — son
chevet'; to advise with one's pillow. Ils consul-
tèrent ensemble ; they laid their heads together
J l en veut — avec ses amis ; he wishes to confer
with his friends about it.
««consulter, v.r., to consider, to reflect, to
deliberate ; to be consulted. La voix de la
raison ne se consulte jamais ; the voice of reason
is never consulted.
COnsulteur, n.m., counsellor of the Pope.
consumant, -e, adj., consuming, devour-
ing.
Consumer, v.a.. i+> consume; to destroy:
loueur out or .may, to drudge out; to Squander,
to waste, to spend. Le temps consume toute*
clu/scs ; time weara out every thing. Cette
maladie is consume; that disease vastes him to
nothing.
se consumer, v.r., to decay, to waste away, to
wear out. ; to ruin one's self ; to undermine
one's health; to waste one's strength. // *»
consume d'ennui; he wastes away wilh melan-
choly. Se — de douleur; to pine away with
grief.
COntabescence, n.f. (med ) consumption.
contabescent, -e, adj., (med.) consump-
tive.
contact (-takt)^ n.m., contact, touching,
touch ; (mining— mines) nip (of the roof or wall
— du ciel ou de la muraille).
Ocontadln, n.m., countryman, peasant, clown,
boor.
OOntagleu-Z, -SO. adj., contagious, catch-
ing ; infe- uus.
contagion, n.f., contagion, infection.
de maurs ; corruption of manners. La — du
vice; the infection of vice.
#COntaiUe, adjf., floss. Soie — ; floretta,
refuse, floss-silk.
contamination, « /..contamination.
contaminer, v.a., to contaminate.
conte, n.m., story, tale, falsehood, fib. — *
de fees; fairy tales "Réciter un — ; to tell a
story. — en l'air; improbable story, fiction u
— fait à plaisir; feigned story. — gras S
smutty, laseivicus story. — de bonne femme.
— à dormir debout, — bleu, — borgne; idle,
silly story; old woman's tale; tale of a cock
and, bull. // brode un peu le — ; ho ornaments
the story a little. Ce sont des — s ; it is only a
joke. Ôest un grand faiseur de — s ; he is a
great fibber, a great story-teller.
contemplateur, n.m., -rice, n.f., oou-
templator.
contemplati-f. -ve. adj., contemplative.
contemplation, n/., contemplation, medi-
tation, reflection. £n — de ; in consideration
of, on account of.
contempler, v.a. , to con template, to behold .
to survey, to view, to gaze on.
« contempler, v&& to contemplate, to medi-
tate, to reflect.
contemporain, -e, adj., contemporary,
con tern poran eou s.
contemporain, n.m., -e, »/,, contem-
porary.
oontemporanéité, »/., contemporaneity,
contemporariness.
contempt-eur, «1100. adj., contemptuous,
scornful, insolent, disdainful. *
COntempt-enr, n.m., -rice, -*/., con-
temner, despiser, scorner.
O contemptible, adj.. contemptible.
contenance (cont-nans), »/., capacity,
capaciousness ; contents ; countenance, posture,
look, air, deportment ; (nav.) burden. — fière ;
haughty air. — assurée; bold look. — ridi-
cule) ridiculous carriage. — étudiée; studied
deportment. // n'a point de — ; he is quite
abashed. Perdre — ; to be abashed. Paire
perdre — ; to put out of countenance. Servir
de — ; to keep in countenance. Porter quelque
chose par — ; to carry a thing to keep oneself
in countenance. Un éventail sert de — ; a fan
keeps in countenanee. Paire bonne — ; to keep
one's countenance.
contenant, n.m., holder, container.
contenant, -e. adj., holding, containing.
COntendant, -O. adj., contending. Les
parties — >s, the contending parties, the can-
didates.
contentant, *. m., contender.
contenir (con-tnir*), v.a.. to contain ; ta
con
124
con
comprise ; to hold ; to include, to comprehend ;
to confine; to keep in, to keep within. to restrain;
to repress ; to hold or keep in check or awe, to
rule, to bridle; to dam. Les gardes avaient
peine à — la foule; the guards could with
difficulty keep the crowd in check. — quel-
qu'un dans le devoir ; to keep one to his duty.
On ne saurait le — ; there is no keeping him
within bounds.
se contenir, v.r., to keep within bounds, to
be moderate ; to abstain from, to refrain from,
to forego; to refrain, to forbear; to contain
one's self ; to curb one's passions ; to keep one's
temper.
content. •©, adj., content, contented ; satis-
fied, pleased, gratified. // est — de sa condi-
tion ; he is contented with his condition. Avoir
le visage — ; to look pleased. Être — ; to be
willing, to be satisfied. Être — de quelqu'un ;
to be pleased with one. // est bien — de lui-
même ; he has a great idea of himself.
contentement (kon-tant-mân), n.m.t con-
tent, contentment, satisfaction ; comfort, plea-
sure; blessing. — passe richesse; contentment
is better than riches.
contenter, v.a., to content, to give satisfac-
tion, to satisfy ; to please, to gratify, to indulge,
to humour. On ne saurait — tout le monde ;
one cannot please every body.
*e contenter, v.r., to indulge or gratify one-
self ; to be satisfied with ; to content one's self
with, to be content with, to take up with ; to
rest satisfied with. Je me contente d'une honnête
médiocrité ; I am satisfied with a moderate for-
tune. Contentez-vous décela; content yourself
with that.
contentlensement (-si-euz-màn), adv.,
eontentiously, litigiously.
COntentieu-X. -se. adj., litigated, in litiga-
tion, in dispute, contested, contended for ; con-
trovertible, disputable; litigious, contentious,
quarrelsome. Esprit — ; quarrelsome fellow.
contentieux, n.m., debatable matters,
affairs in litigation; pi., disputed claims.
Bureau du — ; office for the settlement of dis-
puted points. Agent du — ; solicitor.
contentif, adj.m., . ,.) (bandages) reten-
tive.
contention, n.f., contention, contest, de-
bate, strife; eagerness; vehemence, heat;
(surg.) keeping reduced (fractures). — d'es-
prit ; intense application of mind.
Contenu, n.m., contents.
Conter, v.a., to tell, to relate. — des fagots ;
to tell idle stories. En —; to romance, to tell
fibs. En — de belles, — des sornettes; to tell
what is untrue, trifling or frivolous. En — à
une femme, lut — des douceurs, lui —fleurettes .
to talk soft nonsense to a woman. Sen faire
— ; to listen to soft nonsense.
conter, v.n., to relate, to tell a story. Il \
conte bien ; he tells a story well.
COnterie, n.f., coarse glass-ware.
G conteste, n.m., contestation, contest, dis-
pute.
contestable, adj., contestable, controver-
tible.
oontestablement. adj.. eontestably.
contestant, -e. adj., contending.
contestant, n.m., -e, nf., contesting party,
litigant.
contestation, n.f., contestation, contest. I
dispute, debate ; strife, variance, wrangling,
bickering ; litigation. En — ; at issue ; at
variance, at odds. Hors de toute — ; beyond all
contestation, dispute.
Contester, v. a., to contest, to dispute; to
deny, to contend, to debate. // me conteste ma
qualité; he calls my rank in question. On lui
j conteste cette terre; his right to that estate is
j disputed.
conteu-r. n.m.. «se, n.f., story-teller, tale-
teller, one who tells or relates stories or tales,
narrator, teller; romancer, fibber.
conteu-r. -se, adj., fond of telling tales.
contexte, n.m., context ; text (of a deed —
d'un titre).
contexture, n.f, contexture (of th3
muscles, &c.—des muscles, %c); texture (of a
Stuff— d'une étoffe).
contigu, -ë, adj., contiguous, adjoining.
Ces deux provinces sont —es; these two pro-
vinces border on each other. Mon champ est —
à la forêt ; my field is bounded by the forest.
contiguïté, n.f, contiguity.
continence, n.f., continency, chastity.
continent, n.m., continent, mainland.
continent, -e. adj., sober, temperate, chaste,
continent; (med.) continent, continuous, un-
remitting. Fièvre — e; unremitting fever.
continental, -e, adj., continental.
contingence, n.f., contingency, casualty.
Contingent, n.m., contingent, quota.
contingent, -e, adj., casual, contingent, ac-
cidental.
continu, n.m.. (philos.) that which is divi-
sible, matter, body, space.
continu, -e, adj., continuous, uninter-
rupted ; continual, continued; unintermitting,
incessant. Basse —e; (mus.) thorough-bass.
continuateur, n.m., continuator, con-
tinuer.
continuation, n.f, continuation; (jur.)
continuance.
Qà la continue, adv.. in process of time.
continuel, -le. adj., continual, uninter-
rupted, unintermitting, unremitting.
continuellement (-el -mai \ ),adv., continu-
ally, uninterruptedly, unintermittingly, un-
remittingly.
continuer, v.a., to continue; to proceed
with ; to go on with ; to lengthen, to prolong ;
to extend.
continuer, v.n., to continue, keep on, go
on. run on, extend. Continuez, je vous prie;
pray, goon. Continuez à bien faire, et vous vous
en trouverez bien ; continue to do well, and you
will find the advantage of it. [Continuer re-
quires either of the prepositions à or de to be
put before the verb depending upon it. Pen-
sez-vous que Calchas continue à se taire? (Racine.)
Sésostris continuait de me regarder .... »
(Fénelon).]
se continuer, v.r.. to be continued.
continuité, nf.. continuity; continuance.
Solution de — ; solution of continuity.
continûment, adv., continuèd.'y ; (jur.)
continually.
contondant, «e, adj.. (surg.) bruising,
thumping ; (instruments) blunt.
COntorniate, adj., (of medals— jnéilailles)
contoiirniated.
contorsion, n.f, contortion.
contour, n.m., circuit, circumference; con-
tour, outline ; (carp.) curtail ; (mas.) quirk.
contourné, -e. adj., (her.) contourne.
contournement, n.m., convolution.
contourner, v.a., to give the proper con-
tour to; to distort, to twist, to deform; to
twine round, to twist round ; to turn around.
se contourner, v.r., to grow crooked, to be-
come bent, twisted, deformed.
contractant, -e. adj., contracting. Partie
—e ; contracting party ; (jur.) covenanter.
contractant, n.m., -e, n.f, contractor
stipulator ; (jur.) covenanter.
oon tracté, -e, part., (gram.) contracted,
shortened,
ôon
125
CÔ il
ÔOatractsr. «'.a., to make a mutual agree-
ment, to contract ; to juienant, to stipulate, to
bargain, to make a oo.. tract; to shrink, to
straiten ; to acquire, to get ; to catch. — de
bonnes habitudes ; to acquire good habits.
««contracter, v.r., to contract, to shrink up,
to straiten ; to shorten.
contracter, v.n., to contract, make a con-
tract.
, contracti-f, -ve. adj.. (med.) contractive.
contractile, adj., contractile.
contractilité, n.f., contractility.
contraction, a /., contraction.
contractuel, -le, adj., (jur.) stipulated,
agreed upon.
contracture, n.f., (arch.) diminution;
(med.) contraction; (physiology) contraction
(of the joints— -«tes jointures).
contradicteur, a.m., contradictor; (jur.)
adversary, opposer.
contradiction, n.f., contradiction; opposi-
tion ; inconsistency; disci epancv ;• (jur.) claim
of adverse title. Esprit de — ; spirit of contra-
diction.
contradictoire, adj., contradictory; in-
consistent. Jugement — ; judgment after the
hearing of all parties.
oontradictoirement (-toar-màn). ah..
contradictorily; inconsistently; (jur.) after the
hearing of all parties.
"contraignahle, adj., (jur.) compellable,
'contraignant, -e, adj., compelling, com-
pulsive; troublesome.
contraindre (contraignant, contraint)
v.a., to constrain, to oompel. to force, to make,
to drive, to necessitate, to impel, to oblige by
force; to put a constraint upon; to restrain';
to squeeze, to pinch, to cramp, to straiten.
se contraindre, v.r.t to constrain one's self,
to refrain, to forbear.
contraint, -e, adj , forced, stiff, unnatural,
affected ; cramped, constrained.
contrainte, n.f., constraint, compulsion,
coercion ; restraint, constraint. Purler sans — ;
to speak freely. Avec — ; resttainedly. —
par corps; arrest for debt. Jugement de — par
corps ; capias.
contraire, adj., contrary, opposite, adverse ;
repugnant, inconsistent ; opposed, against.. ad-
verse ; hurtful, "bad, prejudicial, not good for.
Le vin vous est — ; wine is bad for you.
contraire,».»»., contrary, opposite. Le chaud
est le — du froid ; heat is the opposite of cold. A u
contraire ; on the contrary. Tout au — . bien au
— ; quite the contrary, the reverse. Aller au —
d'une chose, d'une personne ; to go or speak against
a thing, a person.
contrairement (kon-trêr-mân). adv., con-
trarily.
contralto, n.m. V. contralto.
contralto, n.m. (— ), (mus.) contrait»
counter-tenor.
eontrapontifite, n.m., (mus.) contrapun-
tist.
contrariant, «e, adj., provoking, annoying,
vexatious ; disappointing.
contrarier, v.a., to contradict, to gainsay:
to disappoint; to thwart, to counteract, to
baffle, to oppose. Être contrarié par let cents ;
to be wind-bound.
contrariété, n.f., contrariety, contradic-
tion ; cross, vexation,' impediment, difficulty.
obstacle ; disappointment. Quelle — ! how
annoying !
contrastant, adj., contrasting.
contraste n.m.. contrast.
contraster, v.a., to contrast.
contraster, v.a., (paint.) to contrast, to put
In contrast.
contrat, a.m., contract, deed, instrument,
articles, indenture; agreement, bargain. Minvtié
d'un — ,- draught ol a deed. Un — en bcnne
forme ; a contract in due form. Ore?»?* y- — :
to draw up a deed. Passer un — ; to sign ami
seal a deea. — à la grosse; (nav.) bottomiy ;
bottomry-bond.
contravention, n.f., contravention, infrac-
tion,
contre, prep., against ; contrary to; by, near,
close, close by. — le bon sens ; contrary to good
I sense. À — -cœur ; repugnantly. AVer —
vent et marte; to sail against wind and tide.
Se fâcher — quelqu'un; to be angry with or-.
Se battre — quelqu'un ; to fight one. Par — .•
as a set-off. Pour et — ; for and against, pio
and con.
contre, adv., near, close. Tout — ; close by.
Ci ; opposite.
contre, n.m., con (the opposite of pro):
against ; the opposite side of the question
Savoir le pour et le — ; to know the short an. I
long of a matter.
contre-allée n.f. ( *), counter -alley.
GOntre»amiral, n.m. ( — -amiraux ), rear-
admiral ; rear-admiral's flag-ship.
contre-appel. n.m.{ — — &•), (fenc.)cavt-
ating ; second rod call.
contre-approches, »/. pi. (n.s.y, (fort.)
counter-approaches.
contre-attaques, n.f. pi. (*>.), (milit.)
counterworks.
contre-balancer, v.a., to counterbalance,
to counterpoise; to countervail.
se contre-balancer, v.r., to counterbalance
one another, to be counterbalanced, to be equ -
poised.
contrebande. »/., contraband goo is.
smuggled goods ; smuggling. Un homme d*
— ; an obnoxious fellow, a black sheep. Faire
la — ; to smuggle, to deal in smuggled goods.
eontre-bandé. -e. attj., (her.) countei-
barred.
contrebandier, n.m., smuggler, contra-
bandist.
oontre-barré, -e. adj. ( — — «), (her. )
counterbended.
en contre -baa, adv., (arch.) downwards.
contrebas^*».--./" (mus..) double-bass.
contrebassiste' n.m., (mus. ) double-bass
player.
contre-basson, n.m. ( s) (mus. )
double bassoon ; double bassoon-player.
oontre-batterie »/. ( «),' cross-bat -
tery* counter»battery ; counter-plot.
à contre-Mais. adv. , contrariwi e.
à contre-bord. ado., (nav.) Les deux vais*
seaux courent à — ; the two vessels are running
aboard of each other.
contre-boutant. a.m. ( s), county
fort ; but ment ; buttress.
oontre-bouter. v.a., to buttress ; to suxé
port with a raking shore or but.
contre-brasser, v. a., (nav.y to brace abmt
the yards.
contro-oalquer, v.a.. to take a counter-
proof of a counterdraw ing.
contre-capion, a.m. ( s> — de pom*:
the upper part of the false post of a xow-gaUev.
— de proue; the upper part of the stemson of a
galley.
contrecarrer, v.a.; to thwart, to oppc**-.
contre-charme, n.m. ( s), count, r-
charm.
centre-chassis, n.m. ( — ), outer-sash ;
double sash.
contre-chef, *.m, ( «). foreman.
contre-clvadiere. n.f. ( »). (nav.)
bowsprit topsail.
centre-clef, n.f. ( s), (arch.) second
stone in the crown of an arch.
con
126
con
COlitre-CCoUr, n.m. ( s), chimney-
bank, ^—/reluctantly.
contre-coup. n.m. ( s), rebound, re-
percussion ; counter-blow.
contre-courant, n.m. ( s), counter-
current.
contredanse, n.f.. quadrille.
contre-déclaration, n.f. ( s), counter-
declaration.
contre-dégagement, n.m. ( s), (fenc.)
double.
contre-dégager, v.n.t (fenc.) to double.
contre-digue, n.f.i, s), embankment,
dike, for the strengthening of "another.
contredire, v.a., to contradict to gainsay ;
to be inconsistent with; (jur.) «o confute, to
disprove, to answer ; (hunt.) to reclaim.
se contredire, v.r., to contradict one's self,
to contradict one another ; to be inconsistent
with, to be contradictory to.
contredisant, -e, adj., contradicting.
contredisant, n.m., respondent, contra-
dictor.
contredit, n.m., answer, reply, contradic-
tion; (jur, ) objection, rejoinder. Cela est sans
— ; that is beyond all dispute. Sans — ; incon-
testably. beyond a doubt.
contrée, n.f.. country, region.
*contre-écaille, n.f. ( s), the reverse
side of a shell. '
contre-écart, n.m. ( — — s), (her.) counter-
quarter.
contre-éearteler, v.a., (her.-) to counter-
quarter.
contre-échange, n.m. ( s), exchange.
contre-enquête, n.f. ( :s), counter-
inquirv.
contre-épaulette; n.f. ( s), epaulet
without fringe.
contre-épreuve, n.f. ( s), counter-
proof ; spiritless copy, feeble imitation ; counter-
deliberation (of deliberative assemblies— d'as-
semblées délibérantes).
contre-épreuver, v.a., (engr.)fo take a
counter-proof.
contre-espalier, n.m. ( s), an espalier
facing another, with a walk between them.
contre-expertise, ^/ ( s), counter-
valuation.
contre-étrave. n.f ( s), (nav.) apron.
contrefaçon, n.f, counterfeiting, counter-
feit, pirating, forgery.
contrefacteur, n.m., counterfeiter (of coin,
&c— de monnaie, 8çc.)-, forger (of bills, &c.—de
lettres de change, fyc).
contrefaction, n.f, act of forging, counter-
feiting, forgery.
contrefaire, v.a., to counterfeit, to imitate,
to copy ; to mimic, to ape; to pirate; to disguise,
to disfigure.
se contrefaire, v.r., to dissemble one's charac-
ter, to play the counterfeit.
contrefaiseur, n.m., mimic, imitator (of
animals, persons— d' a nimatix, de personnes).
contrefait, -e, p^rJ., counterfeit, deformed.
Un homme tout — ; a deformed man.
contre-fanon, v.m. ( s), (nav.) verti-
cal lines.
contre-fenetre. n.f. ( s), inside-sash.
contre»fente. n.f. ( s), (surg. ) contra-
fissure, counter-cleft.
contre-fiche, n.f. ( s), (carp.) brace,
strut.
contre-fil, n.m.(n.p.), the opposite direction.
Le — de l'eau; upward the river. À — ; back-
wards.
contre-fine3se, n.f. ( s), counter-trick;
counter-cunning ; trick for trick.
ftnutrA.f/>n « m f — _$), fore-top stay-sail.
contrefort, n.m., counterfort» buttress,
pillar, pier; (geol.) leaser chain; (of boots and
shoes— de bottes, f;c. ) sriffener.
contre-fossé, n.m. ( s), countor-drain.
contre-fracture, n.f, ( s), (surg.)
contra-ftssure."
contre-fruit, n.m. ( -s), (areh.) over-
span.
contre-fugue, n.f. (mus.), counterfugee.
contre-gage, n.m. ( s), double se-
curity, pledge.
contre-gager, v.a'., to take security, to take
a pledge.
contre-garde, n.f. ( s), counterguard.
G contre-garde, n.m. ( s), deputy war-
den of the mint.
contre-hacher, • v.a., (engr.) to counter-
hatch.
contre-hachure, n.f. ( — ■— s), counter-
hatching.
contre-hatier (-tie), n.m. ( — — *), kitchen
fire-dog.
en contre-haut, adv., (arch.) upwards.
contre-indication, nf. (- s); (med.)
contra-indication.
contrc-indiquer, t\a„ (med.) to contra-
indicate. '
contre-issant, -e, adj. ( «), (her.)
counter-salient.
contre-j auger, v.a., (carp.) to fit a mortice
to a tenon, to eountergauge.
contre-jour, n.m. ( s), counter-light,
false-light. À — : in a false light.
contre-Jumelles, n.f. pi. (n.s.), kennel
stones
centre-lames, nf.pl. (n.s.), (gauze-makfng
— manufacture de gaze) counter-lams.
contre-latte. n.f. ( s),counter!ath.
centre-latter, v.a., to counterlath.
ccntre-iattoir, n.m. ( s), lath-holder,
clincher.
contre-lettre, n.f. ( s), (jur.) defeas-
ance, counter-deed.
*contre-maille. n.f ( s), a kind of net.
*contre-mailier, v.a., to doublcmesh.
contremaître, n.m., boatswain's mate;
overseer; fereman.
contremandement, n.m., counter-erder,
countermand.
contremander, v.a., to countermand.
contremarche, «./..counter-march; (carp.)
raiser.
contremarcher, v.n., to counfcer-march.
contre-marée n.f. ( s), eddy-tide.
coniremarque, n.f, countermark; check
(thea).
contremarquer, v.a., to countermark.
contre-mine, n.f. ( s), countermine.
contre-miner. v.a., to countermine.
contre-mineur, n.m. ( s), counfer-
minev.
Gcontre-mont, adv., upwards; up-hill-
against the stream.
contre-mot, n.m. ( s), (milit.) counter-
sign.
contre-mouvement, n,m. ( s), coun-
ter-movement.
contre-mur. n.m. ( s), (fort.) eo inter-
mure. >
contre-murer, v.a.. (fort.) tooountermure.
contre-opposition, n.f. ( s), counter-
opposition. /
contre-ordre, n m. ( s), counter-order.,
contre-ouverture; n.f. ( s), counter-,
opening,
contre-partie, n.f. ( s), countespart ;
opposite ; contrary; (mus.) counterpart.
contre-poser, v. a., to counterbalance.
contre-pied, n.m. (n.;?.),(hunt.)back-scent i
con
127
con
the reverse. Les chiens avaient pris le — ; the
dogs went on the back-scent, it prend toujours
Is — de ce qu'on dit; he alwaya misconstrues
what is said.
• contre-planche, n.f \— —s), counter-
plate. *
contre-platine, n.f. ( s), screw-piece.
contre-poids, n.m. ( — ), counterpoise,
counterbalance; rope-dancer's bala-nce.
contre-poil, n.nu (n.p.), wrong way of the
hair; of the nap. À — ; against the grain.
Prendre une affaire à — ; to take a thirvg in a
wrong sense. Prendre quelqu'un à — /to shook,
to offend, one.
contre-poinçon, n.m. ( s), clincher
(instrument).
contrepoint, n.m., (mus.) counterpoint;
(nav.) double rope attached to the clue of a
sail.
contre-pointer, r.a.,to quilt onboth sides;
to contradict, to run counter; (artil.) to point
cannon against other cannon. — ducanon; to
raise a battery against another battery.
contrepoison, n.m., antidote, counter-
poison.
contre-porte, n.f. ( 5), double-door,
baize-door.
contre-poser, v. a., (com.) to set down
wrong.
contre-position, n.f. ( s), contra-posi-
tion.
contre-projet,- n.m. ( s), counter-plan.
contre-promesse, n.f. ( s), (jur.)
counterbond.
contre-proposition, n.f. ( s), reply,
retort.
contre-quene d'aronde, n.f. ( s),
(fort.) counter-swallowtail.
*contre-quille, nf. ( 5), (nav.) kelson.
contre-rail, n.m. ( -s), guard-rail.
contre-retable, n.m. ( 5), back of the
altar-piece.
contre-révolution, n.f. ( s), ccunter-
revobilion.
contre-révolutionnaire, adj. ( s),
counter-revolutionarv.
contre-révolutionnaire, n.m. (— • -.-s),
counter-revolutionist.
contre -révolutionner, v. a., to effect a
counter-revolu: ion.
contre-ronde, n.f. ( s), (mil it.) counter
round.
contre-ruse, n.f. ( *), counter-trick.
contre-sabord, n.m. ( s), (nav.) port-
lid.
« contre-saison, adv., out of season.
contre-salut, n.m. ( 5), (nav.) answer
feo a salute.
contre-sanglon,H.m.( s). girth-leather.
contrescarpe, n.f, (fort.) counterscarp.
contrescarper, v.a., to make a counter-
scarp.
contre-scel, n.m. ( s), counterseal.
contre-sceller» v.a., to counter-seal.
contreseing, n.m., counter-signature.
contresens, n.m., contrary sense, contrary
meaning; wrong construction ; wrong transla-
tion; wrong meaning; false reading; wrong
.side (of stuns, of an affair— d'étoffes, d'affaires).
Fairs un — ; to mistranslate, to misinterpret,
to misconceive. À — ; in a wrong way, on the
wrong side. Employer une étoffe a — ; to make
up a stuff on the wrong side.
#eontre-Signal, n.m. ( — signaux), counter-
signal.
*contresignataire, n.m.. countersigner.
"contresigner, v.a.. to countersign.
*contre-tail3c. n.f. ( s), (com.) counter-
tally*»;*, (er,~r) croas-lines.
contretemps, n.m., accident, disappoint-
ment ; mischance ; (man.) counter-time ; (mus.)
syncopation. À — ; unseasonably, at a wrong
time ; (mus.) out of time ; with syncopation.
contre-terrasse, */, ( s), (her.) lower
terrac3.
contre-tirer, v.a., to counterdraw, to
trace ; to counterprove.
contre-tranchée, n.f. (— — s), (fort.)
countertrench.
contrevairé. -e, adj., (her.) countervairy.
contre vallation, n.f, (fort.) contra vaca-
tion.
contrevenant, n.m., -e, n.f,. infringer,
offender.
contrevenir, v.n., to infringe, to act con-
trary to, to violate; to transgress.
contrevent, n.m., window-shutter.
contre-vérité, n.f. ( s), irony; mock
praise.
contre-visite, n.f. ( s), second search»
contribuable, n.m., tax-payer; contributor.
Contribuer, v.n., to contribute, to conduce,
to help on, to tend. — au succès d'une affaire ;
to contribute to the success of a business. // y
a contribué ; he has contributed to it. On a
fait — tout le pays ; the whole country was put
under contribution.
contributi-f. •ve,adj., relating to taxation ;
subjected to a tax.
contribution, n.f., contribution ; tax ;
(com.) average. — s directes ; direct taxes. —
indirectes ; indirect taxes. Mettre un pays à — /
to put a country under contribution.
contrihutoire, adj., what is to be paid.
Portion — ; amount to be paid, assessment.
contributoirement, adv., of taxes.
- contrister, v.a., to grieve, to vex, to make
sad.
contrit, -e, adj., contrite, penitent.
contrition, n.f, contrition.
contrôle, n.m., control, controller's office;
(thea.) check-taker's office; roll, listr; stamp (on
gold and silver— sur l'or et l'argent); stamp office
(for gold and silver— pour l'or et l'argent); (milit.)
muster-roll ; control, censure ; register, regis-
try-duty. Porter nuelqu'un sur les —s ; to put
any one on the rolls. Jtiayer quelqu'un des —s;
to strike anyone oft* the rolls.
contrôler, v.a., to register, to put upon the
rolls ; to check, to verify, to examine ; to con-
trol; to censure, to criticize upon; to stamp
(gold and silver— l'or et l'argent). — de la vais-
selle ; to stamp plate.
contrôleu-r, n.m., -se. n.f., controller,
superintendent; censurer, critic, fault-finder;
(thea.) check-taker.
controuver, v.a., to forge, to contrivt
falsely ; to invent, to counterfeit, to feign.
controvereable, adj., that may be dis-
puted ; controvertible.
Controverse, n.f., controversy, discussion,
disputation, dispute. Ouvrage de — , polemics.
controversé, -e, adj., controverted; de-
bated, argued pro and con, agitated.
controverser, v.a., to controvert, todisput e.
controversiste, n.m., controvertist, dispu-
tant.
contumace, n.f. contumacy, non-appear-
ance, default. Condamner par^—; to iudge
by default. Purger la — ; toplead against a
judgment given in default; contumaciousness.
obstinacv. perverseness.
contumace, n.m. and /., (jur.) defaulter,
one in contumacy.
contumace, adj., contumacious.
contumacer, v.a.. (l.u.) (criminal law-^'ur.
crimm.) to judge by default. Se laisser —; to
suffer judgment to go by default,
con
128
con
Oontlimax, adj., (l.u.) oontumaotous.
contumax* n./n.,oneg uiltyof contumacy ;
(canon law— loi canon) he who refuses obedience
to the la\v3 of the church, notwithstanding cen-
sure and admonition.
COntUS. -0. adj., bruised, contused.
contusion, »/.. contusion, bruise.
contusionné. -O. adj., (surg.) bruised.
Contusionner, v. a., to contuse, to bru'ue.
convaincant, -e, adj.. convincing.
Convaincre, v.a.,toco.ivinoe; to persuade,
to satisfy ; to convict.
se convaincre, v.r., to convince one's self, to
be convinced.
convaincu, -e, part., convinced, convict* I.
convalescence, nf, convalescence. En
pleine — ; quite convalescent.
convalescent, <*&,adj. c mvalestvnf.
Convalescent, n.m., -e, /*./., person in a
state of convalescence.
COnvaUaire. n.f., convallaria. lily of the
valley. V. muguet.
convenable (oonv-nabl). adj., suitable, tit.
proper, convenient, apposi.e. consonant; sea-
sonable ; adequate, conformable, aceo. dant,
agreeable; meet, seemly, becoming, beseeming ;
befitting, expedient; fitting, pat. Peu —/in-
decorous, unfit. Juger — ; to deem proper.
convenablement, ado., suitably, fitly.
becomingly, seemly, worthily.
convenance, n.f., fitnes3, congruity ; sea-
eonabieness(of time — de temps), decency, pro-
priety, expediency; seemliuess, convenience;
pi., propriety, good manners. Manage de — ;
prudent marriage. Blesser les — * . to offend
against propriety. Braver les —s , to set all
decorum at defiance. Mmnner de — envers quel-
qu'un , to be guilty of a breach of good manners
towards any one.
0 convenant, -e. adj., becoming, agreeable,
suitable, seemly.
convenant. * m. V. covenant.
convenir, v.n., to agiee ; to admit, to own.
to acknowledge; to suit, to fit, to match, to
serve one's t urn ; to be proper for ; to become ; to
besuitable; to be fit, expedient, convenient
meet, proper. J*, suis convenu d'y aller . I have
agreed to go there. Cet\ .^ison m'a convenu ,
the house suited me Ilconvient que vous y alliez ,
ft is proper vou should go there.
se conven'r v.r.. to suit each other, to agree.
COnventiCUle, n.m.. conventicle.
convention, nY.w convention, agreement,
covenant, treaty ; pi., conditions, artic.es. agree-
ment. Je m'en tiens à la — ,1 stand to t he
agreement. Membre de la — nationale , member
of the National Convention (French hist.).
conventionnel, -le. eu//., conventional.
conventionnel, n.m., member 'of the Na-
tional Convention ( French hist. ).
conventionnelle m ant. adv.. by agree-
ment.
COnventualité. n.f. monastic life.
Conventuel -le. adj., conventual.
conventuel, n m„ conventual.
conventuellement. adv., conventuaiiy
Convergence, n.f., convergence.
Convergent, -©, adj., convergent, converg-
ing.
converger, v.n., to tend to one point, to
converge.
oonvers, -e, adj., employed, in a menial
capacity, in a convent. Frère —, saur —e,
convert.
oonvers. n.m., (ich.) young shad.
conversation, n.f. conversation, converse,
talk, discourse. Par ou entamer la — .' how shall
we begin the conversation ? S'emparer de la — t
to engross the conversation, Être a la — , to be
attending to the conversation. Laisser tomber
la — ; to drop the conversation.
converse, n. and adj.f., (log.) converse \
(math.) inverted. Proposition — (log.) ; con-
verse proposition. Proposition — (math.); in-
verted proposition.
converser, v.n., to converse, to talk; to dis-
course, to commune.
COnversiblO. adj., convertible.
.conversion.»./., conversion; tran -forma-
tion ; change; converting, changing ; (mliii .)
wheeling. Quart de—; ^milit.) wheel of the
quarter circle.
converti, n.m., -e. n.f, eon vert, —au lit de
la mort ; clinical convert.
convertible, adj., (theol., fin.) convertible.
convertir, v.a., to convert ; to change, to
turn; to make a convert; to bring over, to turn,
to transform.
reconvertir, v.r., to be converted, to turn, to
be made a convert.
convertissable. ad/., (fin., theol.) con-
vertible.
convertissement (-man), n.m., conver-
sion.
convertisseur, n ro,, converter.
convexe, adj., convex.
convexité, n.f., convexity.
convexo-concave, adj., eonvexo concave.
COnvexo-COnvexe. adj., convexo-convex.
conviction. »./.. conviction. Agir )/ar ■-;
to act from conviction. Avoir la — mtime. tobe
thoroughly convinced
convictionnel, -le adj., eonvictive.
conviotionnellement, adv., (l.u ) con-
vict ively.
convié, n.m., -e, n.f, guest, one invited to a
feast.
il convient, v.imp., it is fit, expedient, con-
venient, becoming, meet. V. convenir.
convier, v.a., to invite, to request the
company of any one ; to incite, to urge. — à un
festin , to invite to an entertainment.
convive, n.m.f, guest. Cest un bon — , he
is a good companion at table.
convivialité, n.f. conviviality.
COnvocable. adj., (very l.u.) con vocable.
convocation, n.f , convocation, summons.
convoi, n m., funeral procession; funeral;
(milit., nav.) convoy; (railways) train. — dé
grande vitesse; fast train. — de petite vitesse,
'— de marchandises, goods train. — direct:
express train. — omnibus , slow train. — de
voyageurs, passenger train. — parcourant toute
la ligne; through train. — funèbre, funeral
procession. Être du — . to be at the funeral.
En — , (nav.) with convoy.
OCOnvoitable adj.. covetable. desirable.
convoiter, v.a., to covet, to hanker after, to
conceive a violent passion for.
COnvoiteur. n.m., -se. n.f, (neologism)
eoveter
OCOnvoiteu-X. -se. adj., covetous, lusting
after.
Convoitise, nf„ covetousness, eager desire ;
lust.
convoi, n.m., (jur ) second marriage.
convoler, v.n. , to marry again. — en s«"/«'fo,
en troisièmes, noces , to marry a second, a third,
«me.
Convolute. «O. adj., (bot.) convoluted.
COnvoluti-f. -VO, adj., (of leaves — dee
feuilles) curling.
convolvulus (-lus), n.m.. (bot.) convoi,
vulus.
convoquer, v.a., to convoke, to convene, to
summon, to assemble.
convoyer r,<x„(,mliit., nav.) to convoy.
con
120
coq
Convoyeur, n. and adj. m., (i»av.) convoy
(ship — ruisseau).
convulsé. -C, adj.,(meâ.) con vu bed.
COnvulsibllité. n./., (med.) liability to
convulsion.
convulsi-f. -VC, adj., convulsive.
Convulsion, n.f., convulsion. Donner des
— * ; to throw into convulsions. Tomber en —s ;
to be seized with convulsions.
convulsionnaire. adj., subject to convul-
sions.
COnvulsionnaire, n.tn.f, convulsionary
(fanatic).
convulsionner, v.a., (med.) to convulse.
to produce convulsions.
convulsivement, adv., convulsively.
conyze, n.f., (bot.) conyza, flea-bane.
OOODligation. n.f., joint obligation.
COObligé. n.m., joint bondsman.
coopérant, -e, adj.t co-operating, concur-
ring
coopérat-eur, n.m., -rice, n.f, co-opera-
tor, fellow-labourer, fellow-workman.
coopérat-eur. -rice, adj., (l.u.) co-opera-
ting.
coopé.rati-f, -ve. adj., co-operative.
coopération, n.f., concurrent effort of
labour, co-operation.
coopérer, v.n., to co-operate.
cooptation, */., co-optation.
coopter, v.a. , to co-optate.
coordination, n.f, proper arrangement;
co-ordination.
coordonnée, n/., (geom.) co-ordinate.
coordonner, v.a., to establish order among
things; to arrange properly.
copahu. n.m., copaiba, copaiva.
copaïer or copayer, n.m., copaiba tree,
copal, n.m., copal.
copartageant, -e (-jân,-te), n. and adj.,
joint-sbarer ; having a loint share.
copeau, n.m., chip, shaving (of wood). Des
-~x; shavings.
copeck, n.m. f—s). v. kopeck.
copermutant, n.m., one who exchanges
with another, permuter.
copermutation, n/., the act of exchang-
ing:, permutation.
coperm titer, v.a., to permute, to exchange.
copernicien, -ne (-in, -e-n), adj., Coperui-
cian.
COphte or copte, n.m. and adj., Copt ; Cop-
tic. Un moine — ; a Coptic monk. La langue
— ; the Coptic language.
oopie. n.f. copy, transcript; exercise; imita-
tion; task; (print.) copy, —figurée; fac-si-
mile. — au net; fair copy.
oopier. v.a., to copy ; to imitate ; to mimic,
to take off. to ape.
se copier, v.r.. tot>e always the same.
copieusement (ko-pieiu-mân), ado., eo-
I-iouslv. abundantly, heartily (of eating).
Copicu-X. -SO, adj., copious, plentiful. Un
hom in?. — en paroles ; a man of many words.
copiste, n.m., copier, transcriber, copyist,
imitai or: munie copier.
copreneur. n.m.. co-lessee.
copropriétaire, n.m.f. joint-proprietor.
copropriété, n.f., joint property.
copte, n.m. V. oopnte.
copter. v.a.. to make the clapper of a bell
t'rike on one side only.
coptique. adj.. Coptic.
copulatl-f. -ve. adj , copulative.
copulation, n.f, copulation.
copule, n/., (log.) copula.
coq. n.m . cock ; weathercock ; (horl.) cock.
— tC/nde; turkey-cock. — de bruyère ; h eat h -
oork. grouse. —' à queue fourchue ; black heath
c<)!-k. — dt. c* intuit : game -cock. — dot boi« ;
wood cock. — de montre; cock of a watch.
— des jardin*; costm u y. — du tillage, — de
la paroisse; cock of ihc walk. Joule de —s;
cock-fight. Faire joutvr des — s ; to make cocks
tight. Au chant du — ,- at cook -or ow. Être
comme un — en pâte; to live in clover. Être
rouge comme un — ; to have a faco like a biffin
apple.
coq-, n.m., (nav.) cook.
COq-à-1'âne, n.m. (— ), idle discourse, non-
sense, cock-and-bull stoiy. II fail toujours des
— ; he is always talking nonsense.
COqualin, n.m., striped squirrel.
COquard, n.m., mongrel pheasant.
CO quatre, n.m.. (orni.) half -gelded cock.
Coque, n.f., shell (of eggs, wa nuts, snails—
(Taufs, de uoiz, de col) maçons)', pearl-shell;
(nav.) hull ; (conch.) cockle. Manger des oeufs
à la — ; to eat boiled eggs — du Levant;
Indian berry Je ne donnerai pas une — de noie
de toutes ses promesses ; I would not give a straw
for all hi j promises.
coquecigrue, n.f, idle story, stuff; fiddle-
faddle. A la venue des — s; never.
coquelicot, n.m., wild-poppy, corn-poppy.
Ocequeliner, v.n., (pop.) to crow, to chuck ;
to run after the girls.
coquelourde, n.f, Pasque-flower, Flora's-
bell. «
coqueluche (ko-kiush). n.f, Ohood; fa-
vourite, reigning fancy; hooping-cough, It est
la —des femmes; he is the favourite of the fair.
OCOqueluoher, v.n., to have the hooping-
cough.
coqueluchon » m.,(je3t.) hood of a monk's
cloak, cowl.
coquemar (kok-mâr), n.m., boiler, kettle.
COquereau, n.m., (nav.) hoy, lighter.
coqueret. n.m., winter-cherry.
coquerioo, n.m., cock-a-dood'ie-do.
OOquerie, n.f., (nav.) large cooking-room on
a wharf.
ooqueriquer. v.n., (l.u.) (pers.) to crow.
coquerou, n.m., (nav.) cook-room.
Coquet, -te, a-di . coquettish.'
Coquet, n.m., jilt, flirt ; cock-boat.
coquoter (kok-té), v.n., (l.u.) to coquet, to
flirt; to be a general coquette or lover ; to pad-
dle a boat.
coquetier (kok-tié). n.m., poulterer; egg-
merchant ; egg-cup.
coquette, n.f., coquette, flirt, jilt. Faire la
— ; to coquet.
coquetterie (ko-kè-trî), n.f, 'coquetry;
affectation (in dress— dans laparure) ; flirtation ;
finical ness. Vne — d'expressions; far-fetched
expressions.
* coquillage, n.m., shell-fish; shells; shell-
work.
"coquillart, n.m., bed of shells and stones.
#COquillO. nf., shell (of fruiU of animals —
des fruits, des animaux) shell; (print.) wrong
letter; thumb (of a latch— d'un loquet); foot-
board (of coach-box— de siège de cocher) ; post
demy, small post (paper— jtapier) ; under-part
of a stair-caae: (anat.) concha; pi.., wares of
little value. lient rer dans sa — , to draw in
one's horns. À qui vendez-vous vos —s ; it is of
no use trying to do me.
#COqullleu-x, -se. adj., filled with shells,
shelly.
#COqullller. n.m., collection of shells; cabi-
net of shells.
*COquilli-er. -ère. adj., eonchiferous.
coquin. -O. adj.. idle, debauched ; free and
ea*y.
6
coq
130
cor
coquin. « .*t„ knave, rascal, rogue. Tour
dr — ,• knavish trick.
O#ooquinaille, »./., pack of rogues, set of
rascals.
coquine. n.f.. slut, hussy.
coquinerie (ko-kl-n-rl), »/., knavery, ras-
cally trick, roguery.
Cor, n.m., com ; horn, hunting-horn.' Avoir
des — * aux pieds ; to have corns on ones feet.
A — et à cri : with horn and voice; with hue
and cry ; with might and main.
coracoïde, adj., (anat.) coracold.
"corail, 7*.»»., coral. Des lèvres de — ; rosy
lipa.
*coraillèro, n.f., (nav.) boat to fish corals.
"corailleur, n.m., coral-diver, coral-fisher.
*corailleur.a<(/.,of coral fishing. Bateau — ;
poral-fisher's boat
Ocorallin, -o. adj., red like coral, coralline.
coralline, n.f, (nav.) boat used in fishing
for coral ; (zool.) coralline.
coralloïde. adj., corallold.
coralloïde, n.m , corallold.
coran, n.m , Koran.
corbeau, n.m., crow ; raven: (arch.) corbel,
mutute ; (a9tron.) eorv»s;( nav.) grappling-iron
"corbeille, «/..flat, wide basket; (arch.)
corbel; (fort.) corbeil; clump (of trees—
d'arbres); wedding presents. One — de fleurs;
a basket of flowers. — de mariage; wedding
presents.
*oorbeillée, *•/-. basketful.
corbigeau. n.m. o V. courlis,
'corbillard, n.m., G state-coach ; hearse;
Gyoung raven.
*eorbillat. n.m., young raven,
"CorbUlon, n.m., small basket; crambo (a
game— Jeu).
ocorbin, n.m., (orul.) crow. V. bec-de-
oorbin.
corbine. n.f., (ornl.) carrion-crow.
oorbusée. n.f, (ornl.) black-neb.
corcelet, n.m. v. corselet
cordage, n.m., cordage, cord, rope; the
measuring of wood by tîie_«:ord. — en trois;
rope made with three strands. — de rechange ;
spare ropes.
corde, n.f., cord, rope ; line; twist, twine,
string; (mus.) chord; tone, note; concord;
span (of an arch — d'une arche) ; laniard (of
buoys— de bouées) ; thread (of cloth— du drap);
hanging (death by); gallows. — à danser,
dancing-rope. Danseur de — ; rope-dancer. —
à boyau, cat-gut. Échelle de —; rope-ladder.
Une — de bois ; a cord of wood. A'e touche:
point cette — là; do not harp upon that string.
Toucher la grosse — ; to hit the main point of
the question. Instrument à — s; stringed in-
strument. — de violon ; fiddle-string. Flatter
la — ; to play with delicacy. Avoir deux —s à
sen arc; to have two strings to one's bow. Son
habit montre la — „• his coat is threadbare.
Friser la — ; narrowly t» escape hanging. //
y va de la — ; it is a hanging matter. Filer sq
— ; to go the way to the gallows. Avoir de la
— de pendu ; to have the devil's own luck.
cordé "2. part., twisted.
cordé, -e, adj.. (bot.) oordatëd. heart-shaped.
cordeau, n.m.. line, cord.
cordeler. v a., to twist, twine ; to wreathe,
cordelette. nf, small cord; string.
cordelier, n.m. .cordelier; Franciscan friar;
gray- friar
cordelier o. n.f., Fran.-Iscan nun; cor-
delier'* elrdie; (arch.) twisted fillet.
cordello, «/•» (nav-* tow-line: Ogang.
party.
corder. v.a„ to cord; to bind with a cord.
— du bois . to measure wood by the cord.
se corder, v.r., to be corded ; to grow stringy.
cordcrie. n.f.. rope- walk, rope-yard , rope*
making; (nav. ) boatswain's store-room.
cordial, -e. adj., cordial, hearty, sincere.
cordial, n.m., cordial.
cordialement (kor-diaî-mân). adv., cordi-
ally, heartily, sincerely.
cordialité, »/., cordiality; heartiness;
hearty affection.
cordier. n.m., rope-maker.
cor dif orme, adj., cord i form, heart-shaped.
Cordon, ».»., twist, string; check-string (of
carriages— de voitures); cord; fillet, thread, rib-
bon ; order; girdle; plinth, edging of stone;
(milit.. fort., arch.) cordon; (anat.) funis; ed^o
(of coins— de pièces de monnaie); door-rope. —
ombilical; ■umbilical cord. — de chapeau: hat-
band. — de sonnette, bell pull. Un — bleu ; a
knight of the Holy Ghost. — bleu ; a first-rate
cook. Un — rouge ; a knight of the order of 8t.
Louis.
cordonner, r.a., to twist, to twine; to
braid.
cordonnerie, ».f., shoemaking. the trade
of a shoemaker; shoe-place,
cordonnet, ».w., twist ; edging, milling (of
coins — de pièces de monnaie).
cordonnier, n.m.. cordwainer; shoemaker.
— pour femmes; ladies' shoemaker.
cçrée, n.m., (poet.) choieus, trochee. V
choree.
corégence, nf.. co- regency.
COrégent. n.m.. -e, n.f:, co-regent.
coreligionnaire. ».»»./.. co-religionist.
coriace, adj. tough, ropy; niggardly;
stringy ; cartilaginous. Un homme — ; a close-
fisted fellow.
coriace, »e, adj., coriaceous.
coriaire. adj.. fit for tanning; —, »./.
(bot.) v. corroyère.
coriambe, n.m., (poet.)chorUmbus.
coriandre, n.f., (bot.) coriander.
corindon. n m., (min.) corindon, corundum,
adamantine spar.
corinthien, -ne. (in. -è-n). adj., Corinth! in.
corinthien, n.m.. -ne. n.f., Corinthian.
corls, n.m. V. cauris.
corlieu, n.m., curlew.
corme, n.f., (bot.) service-apple.
cormier, n.m., (bot.) servlce-treé.
cormoran, n.m., sea-raven, cormorans
oornac, n.m., elephant driver, cornac «show*
man. '
oornage. n.m., (vet.) wheezing.
"coitoaiîler. v.n., ( carp. > to go stiffly; to be
clumsy made.
cornaline, nf, cornelian stone.
cornard. adj., (pop., l.ex ) cuckold.
cornard. n.»i.,(pop.. l.ex.) com uto, cuckold.
cornardise. n.f., (pop., l.ex > cuckoldom.
corne, n.f.. horn; corner; shoe-horn; dog's
ear (on books, leaves— aux feuilles des livres);
(nav.) gaff, throat; outside rind (<f animals'
feet — des pieils de certains animaux) ; cap of
the Doge of Venice. Bete à —s;- homed beast.
Essence de — de eerf; spirits of hartshorn.
Faire les —s à çuelqu un; to cry fie for shame
to anyone. Montrer les —s; to show one'»
teeth. Lever les cornes; to hold up one's
head again. Les —s d'un bonnet carré; the
corners of a square cap. Chapeau à trois — s;
three-cornered hat. Les —s de la lune; the
horn9 of the moon. Les —s de l'autel; the
horns of the altar. — d'abondance; cornucopia,
horn of plenty. Faire une — à un livre; to turn
down the corner of a* book. Faire des —s à un
livre: to dog's-ear a book.
corné, -e, adj., corneous, horny.
cor
131
cor
COrneait. R.M., (hunt.) offspring of a bull-
dog and u hound.
\ cornée, n.f., (anat.) cornea.
cornécnno. n.f., horn-stone.
"corneille, n.f., carrion-crow, rook. — em-
ma ntelée ; hooded-rojk. Bayer aux — s; to
stand gaping in the air. // y va comme une —
gui abat des noix; ha goes at it tooth and nail.
cornement. n.m., tingling of the ears.
cornemuse, nf., bagpipe. Joueur de — ;
bagpiper
corner, v.n.t to blow, to wind or sound a
horn; (man.) to wheeze ; Urttngle (of the ears
—des oreilles) ; to be tainted (of meat— de la
viande). Les oreilles me cornent ; my ears tingle.
corner, v. a., to blare out, to blurt out, to
trumpet. // a corné cela par toute la ville; ho
has trumpeted it through the whole town —
quelque chose aux oreilles de quelqu'un; to din a
thing into any one's ears.
■cornet, n.m , horn, ear-trumpet ; ink-horn;
dice-box ; (conch ) cornet. — de postillon ;
post-boy's horn. — « bouquin; cowherd's horn.
— à piston: cornet-a- piston.
Cornette. n.f, head-dress, cornet, mob-cap;
cornetcy ;' (nav.) broad pendant.
O cornette. n >".. ( m ilit.) cornet.
N corneur, n.m.. horn-blower
corneur, adj.. (vet.) that wheezes!
.corniche, n.f.. (arch.) cornice, surbase.
/cornichon. n.m , little horn; gherkin;
green-horn, ninny.
Cornicule, n.f., small horn, cornicle.
, cornicule, -e, adj., corniculate, horned.
* cornier, «ère, adj., corner; relating to the
corner. Pilastre — : column at the corner.
cornière, n.f., corner gutter; (print.) cor-
oner i ion.
cornifie. n m., (bot ) horn-wort.
*cornillas, n.m , young rook.
•* corniste, n.m., cornist, player 'upon the
fhorn.
•cornouillc. nf.. dog-berry.
•cornouiller, n.m.; dog-berry-tree.
cornu. -C adj., horned ; angular, cornered ;
sextravagant.
I oornue. n./.,(chem.) retoit.
corollaire n.m., corollary.
corolle, n.f., (bot.) corol, corolla.
corollifere. adj., corollated, bearing a
corolla.
ooronaire. adj., (anat.) coronary.
( coronal, -e, adj., (anat. ) coronal.
coronal, n.m., (anat. ) coronal.
coroner (-nèr), n.m. (—s). coroner.
*coronilie, nf., (bot.) corooilla.
iCoronoïde. adj., (anat.)coronoid.
coronope, n.m., (bot.) wart -cress. — de
ruelle , crow's-foot.
corossol. n.m„ (bot ) custard-apple. — des
marais; cork-wood.
corossolier, n.m , (bot.) anona.
/ corporal. n.m.t (c. rel.) corporals, com-
munion cloth.
corporalité. n.f., corporeity.
corporation, */., corporation, corporate
body.
j corporel tô, n.f. . corporeity.
corporel, -le. adj., corporal, bodily.
< oorporellement (-man), adv., corporally,
bodily.
corporifler, v. a., to corporify, to form Into
a body.
corps (kor), n.m., body ; person ; substance,
thickness, consistence ; company, society, com-
monalty, college; main point; barrel (of pumps
— de pompes); caudex (ol roots— de racines)',
(anat., fort*, milit., paint., print., opt.), body;
rof wine, of writing, of sovereigns, of musical
instruments, of wearing appareî— des vins, dé
l'écriture, de souverains, d'instruments de musique,
de vêtements), body; corps ; set of men; (print.)
depth, body, of a letter; shell (of a house, a
pulley — d'une maison, d'une poulie). — mort;
dead body. — morts; (nav.) moorings. —
glorieux; glorious body ; costive person. Un
drôle de — ,• a queer fellow. Se tuer le — et l'dme;
to work one's life and soul out. Répondre —
pour—; to be answerable for a person. Faire
— neuf; to tako a new lease of one's life. H
fait bon marché de son — ; he makes himself very
cheap ; he exposes himself unnecassariiv to
danger. /Y faut voir ce que cet nom me a dans le — ;
we must see what stuff this man is made of.
Enlever un homme comme un — saint; (prov.) to
kidnap a man. Gagner son pair, à la sueur de
son — ; to earn one's bread by the sweat of one's
brow. Tomber rudement sur le — à quelqu'un;
to speak in offensive terms of any one (either in
his presence or his absence— en sa présence ou e*.
son absence). Cest un pauvre — ,• he is a poor
weak fellow. Avoir le — dérangé ; to have one's
body out of order. Passer son tpée au travers
du — à quelqu'un; to run any one through the
j>ody with one's sword. Jl ale diable au — ; he
is a devil of a feliow. — de bâtiment ; principal
part of a building. -- de logis ; detached build-
ing. Le — du délit ; that which proves a crime,
an offence. Un vin qui adu — ; a strong-hedied
wine. Prendre du — ; to grow stout, fat. Le
— du clergé,- the body of the clergy. Les — de
métiers ; the trades' companies. Jls'font — apart ;
they area separate body. Esprit' de — . spirit
of party. Un — d'infanterie, a body of foot.
Un garde du—; a life-guard.* Un — de garde;
a guard-house; wat^h-house; round-house. —
à — ; hand to hand. À — perdu ; headlong ; dej-
perately. À bras-le-corps ,- by the waist,, Saisir
quelqu'un à bras-le ; to seize any one round
the waist. N'avoir rien dans le — ; to have
taken no food; to be a person of no pluck. À
ton — défendant; reluctantly, in one's o;vu
defence.
corpulence, n.f., corpulence; stoutness.
Un homme de petite — ; a stoutish man.
corpulent, -e, oaf. corpulent, stout.
corpusculaire, adj., corpuscular.
corpuscule, n.m., corpuscule.
corpusculiste. n.m., corpuscularian.
ocorradoux, or courradoux. n.m., (nav.)
between decks. V. entrepont.
Correct (rôct). «e. adj., accurate, correct.
correctement, adv., correctly, accurate^.
correcteur, n.m., corrector,, emendator;
(print.) reader ; Superior of a Minimi's convent.
correcti-f, -VC. adj., corrective.
correctif, n.m., corrective.
correction, n.f, correction; correctness, ac-
curacy; alteration; reprimand; reproof; (print.)
reading, correcting. Maison de — , house of cot-
reel ion.
correctionnel, •le, adj , correctional (of
misdemeanours—^ délits); punishable.
correctionnellement, adv.. byway of cor-
rection (of misdemeanours— de délits).
corr activement (-tiv-mân), adv., cor-
rectively, as a corrective.
correctoire, n.m., book of penance, forma-
lary.
cor oc trice, n.f., Lady Superior of a con-
vent cf Mîn^rnf nuns.
corrôgidor, n.m., corregidor.
corrélati-f. »ve, adj., correlative.
Corrélatl»f. n.m., -ve, n.f, correlative.
corrélation, n.f. correlation.
correspondance, n.f.. correspondence. In-
tercourse ; connexion, relation. Être en — avec
cor
iœ
COB
quelqu'un , to correspond with any one. Entre-
tenir une— avec quelqu'un; to keep up a corre-
spondcncewith any one. Voiture de —; branch-
coach. Service de — ; cross-post.
correspondant, -o adj.. correspondent, cor-
responding.
: correspondant. ».»i.. correspondent.
correspondre, v.n., to correspond, to com-
municate, to be in correspondence ; to agree.
corridor, n.m , lobby, corridor, gallery.
Cette porte donne sur le — ; this door opens into
the gallery.
corrigé, n.m., corrected copy , key (book
-It in).
corrigeant, -e (jân, -t), adj.. correcting.
corriger, v. a., to correct; to rectify; to re-
pair ; to amend ; to reclaim ; to reprove, to re-
prehend, to chide, to chastise. — des épreuves;
(print. ) to correct proofs.
se corriger, e.r.. to correct one's self .to amend.
to reform, to be reformed . Elle s'est bien corrigée
de cela;, she has quite broken herself of that.
, corrigible, adj.. c >rrigib!e.
corroborant, -o (kor-ro-), adj., (med.) cor-
roborant.
corroborant, n.m., (med.) corroborant.
corroborati-f. -ve (kor-io-), adj.. (med.)
corroborative.
corroboratif (kor-ro-), n.m., (med ) coiro-
Imiant.
corroboration (kor-ro-), n./., (med.) corro-
boration, strengthening.
corroborer (kor-ro-), v. a., to strengthen, to
corroborât e.
corrodant. ^,adj.. corroding.
corroder (kor-ro-dé). v. a. to corrode.
corroi, n.m., currying of leather; (mas.)
claying.
corroirie, n.f., (tech.) currier's shop, curry-
ing.
corrompre, v.a., to corrupt; to adulterate,
to spoil ; to infect, to taint ; to pervert ; to
bribe. Les, mauvaises compagnies corrompent les
bonnes mœurs ; evil communications corrupt
good manners. -— des témoins, to bribe wit-
nesses. Se laisser — ; to take a bribe.
se corrompre, v.r., U *gm corrupt; to be-
OiMim» tainted, to fester.
corrompu. -O, part., corrupted ; bribed ;
spoiled; unsound. Homme — ; mœurs — es; de-
bauchee ; dissolute manners.
corrosi-f. -ve (kor-rô-). adj., corrosive.
corrosif, n.m.t corrosive.
corrosion (kor-rô-zion). n.f . corrosion.
G corroyer, n.m. V. oorroyére.
corroyer, v.a.. to curry (leather— des cuirs);
to prepare clay for puddling; to pug; to beat
up. — du bois; to plane wood. - du fer; to
hammer iron. — du sable; (pounding— {eraser)
to roll sand.
corroyer©, n.f.. (bot.) sumac.
corroyeur. n.m.. currier.
corrugateur, n.m., (anat.) corrugntor.
corrugation, «./..corrugation, wrinkling.
corrupt-eur, n.m.. -rice, n.f., (kor-rup-).
corrupter, spoiler ; briber.
j corrupt-eur. -rioe, adj., corrupting,
corrupt, infectious.
I corruptibilitô (kor-rup-), n.f,, corrupti-
bility.
corruptible (kor-rup-), adj., corruptible.
Corruption (kor-rup-), n.f, corruption ;
tainting, putridity, rottenness; depravity,
perversity, defilement ; bribery,
i cors, n.m. pi., (hunt.) horns ; branches,
starts. Un cerf dix — ; a full-grown stag.
corsage, n.m., trunk (of the body —du corps) ;
body (of a dreso — de rob").
corsaire, n.m,, privatms* minium inter ot
a privateer ; corsair, rover ; shark (p*j*on—
person nr).
corsé, adj., (fam.) strong, thick.
corse, n.mf. and adj., Corsican,
corselet, n.m., corselet.
corset, n.m.. corset,' stays ; bodice ; (surg.)
bandage.
corseti-er, n.m., -ere, n.f, (-tié, -ti-èr).
corset- maker, stay-maker.
cortège. ». m., train, retinue, cortege ; pro-
cession ; attendants.
COrtè3 (-tèss), n.f. pi., cortes (Spanish par-
liament—te parlement espagnol)
cortical, -e, adj., (bot, anat.) cortical.
cortiqueu-x, -se, adj., (bot.) corticose
coruscation, /-«./., coruscation.
Corvéable. adj., ( feudalism -féodalité)
liable to forced labour; liable to contribution
in fo'ced labour.
corvéable, n.m. one liable to forced labour ;
one liable to contribution in forced labour.
corvée, n.f., (feudalism— féodalité) statute-
labour ; fatigue duty done by soldiers ; toil ;
drudgery; bore.
corvette, n.f, corvette, sloop of war.
Ocorvoyeur, n.m., man employed on forced
labour
corybante. n.m., priest of Cybele.
COrybantique. adj.. corybantic. — *. n.f.
pi., feasts in honour of Cybele.
Georybantisme. n.m,, (med.) Insanity
attended with sleeplessness.
corymbe, n.m,, (bot.) cluster, corymb.
corymbé. -e. (bot.) corymbous.
corymbeu-x, -se, adj., (bot,)eoryir»biated.
corymbifère. adj.. (bot.) corymbiferous.
—s. n.f. pi., corymbiferous plants.
coryphée, n. m., corypheus ; leader, chief;
principal man ; (theat.) chorus master.
coryza, n.m., (med.) coryza, cold in the
head.
COâaque. n.m.. Cossack,
cosaque, n.f. Cossack dance. Je veux te
faire danser une — , (pop.) I'll let you know,
sir ; I'll give you a taste of the stick.
COSécante. »./., (geom.) co-secant.
#COSeigneur, n m . joint lord of a manor.
COSinus (-sinus), n.m., (geom.) co-sine.
cosmétique, n.m. and adj., cosnu ti<-
cosmétique, n.f. art of using («osmetics.
cosmique, arf/.,'(astron.) cos mica I;
COSmiquement, adv., (astron.)cosmieally.
cosmogonie, n.f., cosmogony.
COSmogonique. adj., cosmngonical.
cosmographe, n.m., eosmograplur.
cosmographie, n.f, cosmography.
cosmographique, adj., eosmographical.
cosmolabe. n.m., (astron.) cosmolabfc.
Cosmologie, n.f. cosmology.
cosmologique, adj., cosmological.
cosmologiste, or cosmologue. n.m., cos-
mologist.
cosmopolite, n.m., cosmopolite.
cosmopolite, ad; . cosmopolitan.
cosmopolitisme, n.m., cosmopolitism.
COSmorama. n.m., cosmorama.
COSSe. n.f, cod. husk, pod ; (nav.) thimble.
COSser, v.n.. (of rams— des béliers) to butt.
COSSOn. n.m., (ent.) weevil ; (agri.) new
shoot of a vine.
COSSU, -e. adj., husked, podded ; substantial,
warm. rich. En conter* de —es ; to tell roman-
tic tales.
COStal. -e, adj., costal,
costume, n.m.. customs, manners, usages ;
costume, dress. Grand — ; full dress. Petit
— ; undress.
costumer, v. a., to dress in a costume.
« costumer, v.r., to dress one's self as, in &
uusiuine.
COS
133
cou
costumier, n.m., costumier, dealer lit cos-
tumes.
CO tangente, n.f., (geom.) co-tangent.
cote, n.f., letter, number, ligure (to indicate
the order— pour indiquer le rang, V ordre) ;(com.)
quotation ; quota, share. Faire une — mal
taillée ; to compromise claims by mutual
agreement.
côte, n.f., rib (of tfje body, of eloth, of fruit
— du corps, des étoffes. (Tes fruits) ; (arch., bot.,
manu.), rib ; (agri.) edge ; hill, declivity; shore,
sea-coast. Fausses —s: short ribs. Se casser
une _ .- to break a rib. Rompre les —s a
quelqu'un ; to break any one's bones. Mesurer
les —s à quelqu'un ; to thrash any one. Se
mettra à la — ; (nav.)to run aground. Ranger
in — ; to coast. Raser la — ; to sail along,
to hug. the shore. — à — : side by side. Le
long de la — ; along the hill.
côté, n.m., side; broadside ; way, manner;
flank ; part; slice. J l a un point de — ; he has
got a stitch in his side. Le — faible ; the weak
side. Mettre une bouteille, un tonneau, sur le — :
to empty a bottle, a cask. />•' tous —s ; on ail
sides. — de ■ première . (print.) outer form.
— de seconde ; inner form. De mon — ; for my
own part. Ils sont parents du — maternel;
they are related on the mother's side. J l est du
— gauche : he is a natural child. Se ranger d.n
— de quelqu'un : to side with any one. D"-
quel — étes-vôus ? whom do you side with P //
se met du — du plus fort ; he" takes the strong-
est side. A — de : by. near. Être à — de
la question ; to be far from the question. Donner
à — ; to miss. D' — ; sideways, aslant,
obliquely, aside. Une rue de — ; a side-view.
Regarder de — ; to look askance. Mettre une
cho*e de — : to lay by. Dz — et d'antre ; up
and down, here and there, on all sides. Cest
son —faible ; it is his weak side. S'asseoir à —
de quelqu'un ; to sit by the side of any one. Se
tenir les — s de rire ; to shako one's sides with
laughing. De l'autre — . in the next room.
coteau, n.m., declivity, slope; little hill,
rising ground.
côtelette (kot-let). n.f., chop, cutlet.
Une — de mouton ; a mutton chop. Des —s de
veau , veal cutlets. — da porc frais ; pork
chop.
COter, v.a., to number : to quote. — le cours
des r.fTt'ts publics ; to quote the price of stocks.
COterie (ko-trî), n.f... coteiie, set. club;
gani.
cothurne, n.m., buskin. Chausser le — ;
to assume the buskin.
cothurne, -e. adj., (antiq.) eothurnated.
CÔtier (-tie), adj., n m., coasting; coasting-
pilot..
CÔtière (-tier), n.f. (gard.) border, slop-
ing hpd ; (nav.) (l.u.) coasts, coast-line.
*COtignac C-gna), n.m.. quiddany, marmalade
of quinces.
*COtillon. n.m.. under-petticoat ; cotillon
(dance). Il aime le — ; he loves the women.
Régime, du — ,- petticoat government.
cotir. v.a., (fruit) to bruise, to damage.
cotisation; ^nf„ clubbing ; assessment,
quota, share.
cotiser, v.a , to assess, to rate.
«''Cotiser. r.r.t to rate, to assess; to unite,
to club together.
COtissure. n.f. (fruit) damage, bruising.
COton, n.m., cotton : down (of fruit and
hair on the fae* — des fruits, du poil follet).
— épf.urh'' . picked cotton. — brut: raw cotton.
— plat . darning cotton. - n tricoter . knitting
cotton. — dp couleur . coloured cotton. Robitic
4e — ; reel of cotton. Échcvcau de - . skein
of cotton. Dallé de — : bale of cotton. Toile
de — ; cotton cloth. Il jette un vilain — ; he
is losing his reputation. // jette, il file, un
mauvais — ; he is declining very fast.
cotonnade, n.f., cotton cloth, cotton-check.
COtonné, -e. part., woolly (of hair— des
cheveux) ; covered with, full of, cotton.
cotonner. v.a., to fill, to cover with,
cotton.
te cotonner. v.r., to be covered with down, to
become downy; to cotton, to nap, to ri-e with
a nap, to become mealy (of vegetables— des
fruits, des légumes). Les artichauts et les radis
se cotonnent; artichokes and radishes grow
pithy or spongj".
cotonner, v.n., to cotton, to nap, to rise
with a nap.
cotonneu-x, -se, adj., pithy, spongy,
mealy ; (bot.) downy, cottony.
cotonnier, n.m., cotton-tree.
cotonni-er, -ère, adj., cotton, of cotton.
COtonnière, n.f., (bot.) cotton-weed; cud-
weed .
cotonnine, n.f., cotton sail-cloth.
côtoyer, v.a., to go by the side: (nav.) to
coast, to coast along ; to keep close to the shore.
cotre, n.m., cutter. V. cutter.
COtret. n.m., fagot. Il &t sec comme un — ,•
he is as thin as a lath. De Vhude de — ; stirruo
oil, cudgelling.
cottage n.m., cottage-villa, cottage.
CO tte, n.f.. 0 petticoat. — d'armes; coat of
arms. — de mailles; coat of mail. — mwbe ;
the property which a monk leaves behind him
after his death.
COtte. n.m., (ich.) bull-head. — chabot;
sea-scorpion.
Ocotteron, n.m., snort, narrow skirt; [diini-
nut..of cotte].
COtUt-eur. n.m.. -rlce. n.f.. joint-gmvdinn
COtyle, n.f, (antiq.) a Greek measure nearly
equal to half a pint English ; (anat.) cot3'la.
cotylédon, n.m., (anat., hot.) cotyledon.
COtylédoné, -e, adj., (hot.) cotyledonous.
COtylier, n.m., (bot.) cotyledon, navel-wort.
cotyloide, adj., (anat.) cotyloid.
COU, n.m., neck. '- travers; wry-n< ck.
Sauter, se jeter, au — de quelqu'un: to f.ill
on a person's neck. Se casser le ■— ; to bresik
one's neck. Rompre le ~- à ; to break the neck
of. Prendre ses jambes à son — ; to take to one's
heels.
couard, n.m., (fam.) coward, dastard.
couard, -e, adj., (fam.) coward, cowardly
couardement, adv.t |fam.) cowardly.
couarder, v.n., (fam.) to act in a cowardly
manner.
couardise, n/., (fam.) cowardice, dastatd-
liness.
couchage, n.m., bedding (for the army—
pour l'armée)-, act of lying; price of a bed
(lodging— logement).
COUChant, adj., setting. Un chien — ,- a
setting dog. Faire le chien — ; to crawl and
cringe. Soleil — ; setting sun.
COUChant, n.m., west ; wane, decline.
COUChe, n.f., bed; bedstead; confinement,
childbed, lying-in: delivery, birth ; childbed-
linen, swaddling-clothes; layer, stratum, row;
(gard.) hot -bed, bed; (mining— mines) seam;
coat (of varnish, colour— de vernis, de couleur) ;
stake (at play— au jeu). La — nuptiale: the
nuptial bed. Pendant ses —*; during nerconfine-
ment. File est morte en —s ; she died in child-
bed, fctre en. faire ses, — s ; to be confined, to
lie-in. Heureuse —: good delivery. Fausse—:
misc.it riage. Partager la — de quelqu'un; to
i>e the partner of any one's bed-
con
134
cou
OOUChô, -e, parr., put to bed, In bed. lying
down, recumbent, jacent ; (her.) couchant.
couchée. n.f, place where one stops to
sleep when travelling; bed; night's lodging.
COUCher, v.a. , to put to bed ; to lay down ;
to lay low; to lodge; to knock down; to in-
cline ; to Jay on ; Oto stake. — quelqu'un en
joue; to take aim at any one. •— en joue; to
aim at. 0 — gros; to play deep. — par écrit ;
to write down.
se coucher, r.r., to go to bed; to lay one's self
down, to lie down, to lie flat; to set; to go
down. Allez vous — ; go to bed. // n'est pas
encore temps cV aller — ; it is not bed-time yet.
Comme en fait son lit, on se couche ; as you make
your bed, 90 you must He. Allez voits — (fam. ) ;
go along with you, be oft with you. Le soleil
se couche; the sun is setting.
coucher, v.n., to lie, to sleep ; to lie down,
to rest. — au cabaret ; to sleep at a public-house.
— à la belle étoile; to sleep in the open air. —
sur la dure; to sleep upon the bare board3. —
tout habillé ; to sleep with one's clothe3 on.
COUClier. n.m., going to bed, rething to rest;
sleeping; setting. C est l'heure de son —; it is
hia bed-time Le petit — ; the time from the
king's taking leave of the company to his going
to bed.
couchette, n./., bedstead.
coueheu-r, n.m., -se, n.f.. bed-fellow. Mau-
vais — ; troublesome bed-fêllow ; disagreeable
person .
COUChls. n.m., layer.
couci-couci.rtrfw., (fam.) so so, indifferently
COUCOU, n.m., ouckoo; barren strawberry-
plant; wooden clock; one-horse chaise.
COUde, n.m., elbow; bend, angle; winding;
knee <of machinery— de machines). Donner des
coupa de — ; to elbow. Hausser le — ; to drink
bard, to fuddle.
coudé, -O, part,, bent, elbowed ; having an
elbew.
coudée, n.f., arm's length; cubit. Avoir les
— franches; to have elbow room.
oou-de-pied, n.m. {—s — -). instep.
couder, v.a , to bend, to make an elbow.
se couder, v.r., to elbow, io form an elbow.
coudoyer, v.a,, to eioow, to jostle.
se coudoyer, v.r., to elbow, to jostle, one an-
other.
coudraie, nf„ hazel-copse; filbert-orchard.
COUdran. n.m., (nav.) tar
coudranner, v.a , (nav.) to soak cords in
tar.
coudre, n.m , nut-tree, hazel-tree.
coudre (cousant, cousu), v.a., to sew, to
stitch ; to tack. — à ; to stitch or sew to. — du
linge; to sew linen. — à grands points, to take
long stitches.
Ocoudrette, n.f., hazel-copse.
coudrier, n.m., hazel-tree.
COUdnne (kooa-n), n./T, pig-skin; (med.)
buff
couenneu-x, -se. (kooah-). adj., (med.)
contai ni ng buff Angine — se; diphtheria.
COUatte. n.f, ©feather-bed; (meo ) socket.
COUfique. adj., (phi loi ) cufie
cougourde, n.f., (bot.) bottle- gourd.
COUguar (-gar), n m., (mam.) cougar.
coulage, n.m., leakage.
ooulamraeut (koo-la-mân), ado , fluently,
freely, readily II parle—; hs talks fluently.
coulant, -e. adj., flowing; streamy;
smooth; easy, accommodating; slip (of knots
— de nœuds) Style — / easy, fluent style. Ncud
— ; noose
coulant, n.m , slide (jewel worn by ladie3
round the neok— pierre précieuse que les dames
portent au cou) ; slide (of an umbrella, $c— de
parapluie, $c).
coulé, n.m., (mus.) slur; slide (dance); cast
(founding- fondu) ; (paint.) first wash.
COUlée, n.f, (of writing— tcr iture) running-
hand; tapping (metal.); (geol.) coulée. Trou
de-< (metal.); tap-hole.
coulement (kool-màn), n.m., running, flow
(of liquids).
COUler, v.n., to flow, to run; to glide, to
Slide along ; to pour, to stream; to trickle, to
rop; to Teak, to run out; to ooze; to glide
away, to fly away; to slip; to slide away, to go
down; (founding— fonte) to run through the
mould; to touch lightly upon; to be shed, to
be spilt. Se laisser — jusqu'à terre, to slide
down totho ground. Faire — ; to shed. L'échelle
va — ; the ladder will slip. L'encre ne coule pas;
the ink does not run freely. L* nez lui coule ;
hh nose runs. La chandelle coule; the candle
gutters. Les larmes lui coulent des yeux; tears
trickle from his eyes. — sur un fait ; to glide
over a fact. — bas ; to founder, to sink.
COUler. v.a.. to cast; to strain; to slip in ;
to pa33 (time— le temps); (mus.) to slur; to run
down ; to do for; to scald (linen); to fall off.
to drop; to sink ; to run smooth, to flow. —
une statue ; to cast a statue. — une glace ; to
cast a plate of glass. — un vaisseau à fond ; to
sink a ship. — un pas: to pass smoothly over
a step (in dancing— en dansant).
•^COUler, v.r., to slip, to creep, to steal, to
slide.
couleur, n.f, colour, paint; favour (ribbon
— ruban); colouring; appearance; suit (at
cards— aux cartes). — * aigres; stiff colours.
—s amies; friendly colours. — éclatante; deep
colour. — tranchante: glaring colour. —
solide; fast colour — de feu; flame colour. —
de rose; rose colour. Pâles —s (med.);
chlorosis, green sickness. — locale; local
colouring. — voyante; showy colour. — e
r huile; oil colour. — s passantes; fading co-
lours. Diversifier, mêler, assortir, les —s : to
vary, to blend, to match, colours. Juger d'une
chose comme un aveugle des — * ; to talk of a sub-
ject without knowing anythingabout it. Voir
tout — de rose ; to see all things in their bright-
est colours. Les hommes de — ; men of colour,
mulattoes. Lampes de — ; variegated lamps.
Reprendre — ; to be in favour again; to appear
in society again. Changer de — ; to change
colour. La — lui monta au visage ; the colour
came into his face. Ce rôti a bien vris — ; that
roast meat is nicely browned. L affaire prend
— ; the thing is looking better. De quelle —
tourne-t-ilt what are trumps (at cards— aux
cartes) ? Donner delà-—; to follow suit. Pren-
dre — ; (lansquenet) to stake and cut the cards.
Appliquer les — *„• to lay on the colours.
Adoucir, amortir, les —s ; to soften, to deaden,
colours. Rehausser les —s; to heighten the
colours. Peindre à pleines —s; to paint with a
full brush. Mettre en — ; (paint.) to stain.
Style sans — ; colourless style. Prendre — ,• to
assume a character. Il l'a trompé sous — d'ami-
tié ; he deceived him under a show of friend-
ship. Sous — de ; under the pretext of.
couleuvre, n.f. adder : (fig.) mortification.
Faire avaler des —s à quelqu'un; to put ail sorts
of indignities on a person who dares not com-
plain.
COUleuvreau. n.m., young adder.
COUleuvréO, n.f, (bot.) bryony.
COUlevrine, n.f, culverJn ; aspic. Êlrp.sous
la — d'un autre ; to be dependent on another.
Eire sous la — d'une place ; to be within reach
of a fort.
COUlis, adj. m. Vent—; wind that comet
through cracks and chinks, draught of air, À
cou
135
oou
coulis, n.m.. (cook.) cullis, gravy, jelly;
(mas. ) «'rout.
coulisse, n.f., groove; sliding board; run-
ning string; rib (presses); (print.) galley;
(theat.) aide-scene ; behind the scenes; snuttcr.
door; (exchange language— zcnne ae bourse)
coulisse, unauthorised part of the exchange ;
Capel Court ; frequenters of the coulisse. —
d'arbalète: chase of a cross-bow. Propos de
—s ; green-room talk. Faire les yeux en — ; to
look out of the corner of one's eyes.
COUlisseau. n.m., wooden grooves for beds
with castors; guide (engineering— terme d'ingé-
nieur).
COUlissier, n.m., stock-jobber who transacts
business on the exchange without being licensed
as a stock-broker.
couloir, n.m., skimming-dish, strainer;
(arch.) passage, lobby. O— de la bile; biliary
duct.
couloire, n.f., colander, sieve, strainer.
coulpo. n.f., (rel.)sin, fault. J'en dis m% -,•
I repent, I ask pardon.
coulure, n.f., running (metal); falling off
(fruit).
coumarine. n.f, (chem.) coumarine.
coup (koo), n.m.. blow, thump, knock.
Stroke, hit, stab, thrust, lash ; crack (of a whip
—de fouet); beat (of a drum— du tambour);
draught (liquids); clap (of thunder— de ton-
nerre); (artil.) charge ; move (at chess, draughts
— aux échecs, aux dames); (fenc.). thrust ; gust
(of wind— de vent); throw (at dice— aux dés);
shot, report (of fire-arms— d'armes à feu); butt
(of ram3-rf« béliers) ; time ; trick ; event ; aim ;
attempt ; act ; action ; deed ; kick (with the
foot — avec le pied); push, —s; knocking. —
amorti; spent sho". Grand — ; hard blow;
last cast. Porter un — ; to deal a blow. Petit
— ; pat; sip (of liquid— de liquides). Heureux
— ; lucky hit. — monté; got-up affair. -*
mortel, — * de mort ; death-blow. — de maître ;
master-stroke, — dejarnac; unexpected blow.
— de tête; act of desperation. — de partie;
decisive blow. — de poing ; blow with the fist.
— de coude; push with the elbow. Un —
de revers ; . back-stroke. Donner des —s de
pied; to kick. — de massue; blow with a club ;
thunder- stroke. — de bâton ; blow with a stick.
Donner des — s de bâton à quelqu'un ; to cudgel
any one. Dojiner un — d'épée; to deal a
sword thrust — de fleuret; pass. Donner des
— s de fouet ; to lash. — de dent , bite. Au —
de trois heures ; when the clock strikes three.
Un — de sifflet ; a whistle (with the mouth—
avec 'la bouche). Donnez-moi un — de peigne ;
give me a combing. — d*. foudre ; thunder-
bolt. — de sang ; apoplectic fit ; congestion of
the brain. — de soleil; sun-sîroke. — d'air ;
cold in the head or chest. Le — de grâce ;
the coup-de-grace, the finishing stroke. C'est
comme un — d'épée dans Veau ; it is like beating
the air. Un — de bec ; a piece of slander. As-
sommer quelqu'un de — s, rouer quelqu'un de —s ;
to beat in a cruel manner. Détourner le — ;
to ward off the blow. Faire son — , manquer
son —; to succeed, to fail, in one's project. —
perdu ; random shot. Donner un — de chapeau ;
to touch one's hat. Faire d'une pierre deux —s ;
to kill twobirds with one stone. Flanquer des
— sa quelqu'un; to give any one a thrashing.
Sans — férir; without, striking a blow, with-
out ft ring a shot. Porter — ; to hit home.
Encore un — ; once more, agrùn : one more
blow. Encore tin — je vous dis ; oneo more do I
tell you. D'un seul — ; at one blow; at ont
swoop. À- perdu, in vain. Sous le — de ;
under the threat of. — sur — ; one after
VA»plher«, .without BtftDuinj», Pour le — » at,
upc.i thi3 thereupon, for once. Apres — , too
late. À tou» — s ; at every turn, every moment.
Du premier-—; at the first. Tout a—: all of
a sudden, suddenly. Tout d'un — ; at once, all
at once. À — sur ; certainly, to a certaintj*,
unquestionably. // a reçu un — de fusil ; he
has received a gun-shot wound. — de canon à
l'eau ; shot between wind and water. — de
partance; (nav.) farewell gun ; signal for de-
parture. Un — de vent ; a gale. — de main .
(milit.) coup-de-main, surprise, sudden, unex-
pected, desperate, attack Donner un — de
main à quelqu'un: to give one a hand. Don-
ner un — d'épaule à quelqu'un ; to give any
one a helping hand, a lift. Donner un — de col-
lier ; to put one's shoulder to the wheel.
Frapper tes grands —s ; to employ decisive
measures. Asséner un — ; to deal a blow. Coup
d'œil', glance, look. Jeter un — dœil sur, to
take a peep at. Avoir le — d' œil juste ; to have
a sure eye. Au premier — d'ail ; at first sight.
Cette demarche a porté — ; this step has taken
effect. Un — de bonheur ; a lucky hit. Un —
de malheur; an unlucky hit. — d'étourdi ; man
action. — de désespoir; desperate attempt. —
d'essai; first attempt, —d'éclat; striking act.
— de tête ; great piece of wisdom, rash action.
— d'état; piece of great policy; violent
measures. — d'autorité; unusual act of author-
ity. Par un — de hasard; by a mere chance.
— de bonheur ; lucky chance. — imprévu ; un-
expected accident. — du ciel ; providential hit.
—s et blessures; (jur.) cutting and maiming,
— de théâtre ; unexpected event ; clap-trap. 7*
a fait le — ; he has done the deed. Un -~ ;
once. // a encore trois —s à jouer ; he has still
to play three times. Tirer un — ; to fire a
shot. Porter un — fourré à quelqu'un ; to do
anyone an ill turn. Le — vaut Pargent; it is
worth trying. Buvez encore un — ; drink once
more. Boire un *grand — ; to drink a large
draught. Buvons un — ensemble; let us take a
glass together. Tuer quelqu'un à —s de baton ;
to beat any one to death.
coupable, adj., culpable, guilty, in fault,
sinful. Déclarer quelqu'un — ; to bring any
one in guilty. Se déclarer — , non — ; to plead
guilty, not guilty.
coupable, n m.f., guilty person ; culprit.
coupage, n.m., cutting ; diluting (of wine —
du vin). ,
coupant, n.m., edge (of a sword, *c — d'une
épée, $c). — de l'ongle du sanglier ; the edge of
a wild boar's foot (hunt.).
coupant, -e, adj., cutting, sharp (Instru-
ments).
coupe, n/., cutting, chopping; felling (of
wood— de bois); wood felled; cut (style); cut
(place); the cut end; felling, a fall of timber;
cup; chalice; quaffing-b^i ; (arch.) section,
plan, slope ; division ; (astron.) Crater ; calice ; ,
cup; (theol.) wine; cutting (at cards— aux
cartes). La — des cheveux; hair- cutting. La
— des pierres; stone-cutting. Mettre en—; to
mark for cutting. La — dun bois taillis se fait
tous les neuf ans; coppice wood is fèlled
every ninth year. Jlata — malheureuse; he
has a very unlucky hand at cutting. Être sous
la — de quelqu'un; to play first (at cards —
aux cartes); to be in any one's power. Boite la
— jusqu'à la lie; to drink the cup of bit-
terness to the dregs. — d'un ouvrage ; division
of a work into part?. La — et liaison des
scents; tho division and connexion of the
scenes. La — des vers ; the division of verges.
Boire dans une —. to drink out of a cup, I
coupé, n.m.. coupée (step in dancing— pas
de danse); chariot; brougham; front pat t Of a
French dili&ence.
cou
136
COU
coupé. -6, part., cut, short, laconic. Un
pays -7?; a country intersected with rivers,
canard, &o. Un style — ; a laconic style. Du
lait — ; milk and water.
coupo-asporges. n.m. ( — ), (hort.) aspara-
gus-knife.
©COUpeau. n.m., top of a hill.
coupe-bourgeon, n.m. ( s). vine-grub.
COUpe-COrcle, n.m. ( — — s), round-punch
(for cutting out pasteboard— pour découper
du carton).
coupo-cors. n.m. {—), corn-cutter (instru-
ment).
COUps-gorgO. n.m. ( — ). cut-throat place;
nest of swindlers; the dealer turning up his
own card first (lansquenet).
coupe-jarret. n.m, (— — s) cut-throat,
assassin, ruffian.
coups-îéguma, n.m. ( *), vegetable-
cutter.
coup ellation (-pel-la), n.f., (chem.)cupel-
lation ; testing (metal.).
COUpelle. n.f., cupell. Argent de — ; purest
silver. Esai à la — ; cupellation. Mettre à ta
— ; to submit to cupellation ; to put to the te3t.
COUpeller. v.a., to test (metals— les m.'taux).
"coupe-p aille, n.m, ( — ), chaff-cutter.
coupe-pâte. n.m. ( — ), dough-knife.
couper, v.a., to cut; to cut off, to lop, to
strike off; to cub down; to cut out; to clip, to
pare, to cut away, to geld; to cross, to get be-
fore; to dilute (milk, wine, with water—da lait,
du vin, avec de l'eau); (milit.) to Intercept; to
divide, to intersect, to interrupt; to intercept,
to hinder; to impede, to get before ; to strike ;
to geld ; to cut up, to carve; to amputate; to
chop. — nienw; to mince. — tin habit ; to cut
out a coat. — par tranche» . to slice, to cut into
slices. — la queue; to dock, fas sanglots lut
coupent la voix; Inr sob3 stifle her utterance.
- la bourse à quelqu'un; to «pick one's pocket.
-— le cours d'une rivière ; to interrupt the course
of a river. — les vivres à une armée; to intercept
the provisions of an army. — la parole à quel-
qu'un ; to interrupt any one. Pour — court ; to
be brief, in short. — le chemin à quelqu'un ; to
stop one's way. — la ligne: (milit.) to break
through the line. — le sifflet à quelqu'un (pop.) ;
to cut any one's throat.
se couper, v.r., to cut one's self ; to be chafed ;
to cut ; to wear out ; to burst; to crack; to inter-
sect, to intersect one another ; to cross, to inter-
sect; to contradict one's self, to falter, to
equivocate. — la gorge: to cut one'» throat;
to fight a duel with any one. — la main ; to cut
one's hand. Ce cuir s'est coupi ; this leather
has burst.
couper, r.n., to out, to cut in (at card»— aux
cartes) ; to chop. À qui à — / whose cut is it r
— dans le vif; to cut to the quick. — court à
quelqu'un ; to cut cny one short. — par le plus
court ; to take the shortest way.
coupe-racine, n.m. ( s), (agri.) root-
breaker.
couperet (koo-prè), n.m., chopper, enamel-
ler's file.
couperose (koo-prôz). nf . copperas ; (med.)
stone- pock. — verte; green vitriol. — blanche;
white vitriol. — bleue : blue viti i 4.
couperosé, -e, (koo-prô-zé), adj., blotched,
pimpled.
COUpe-tête. n.m. (n.p.). leap-frog.
COUpeu-r, n.m , «se, n.f., cutter; player
(lansquenet). — de boitrs» ; pi ekpocket.cutpurie.
coupeur, d'eau, a.m., (omi.) cut-water.
couplage, n m , ore :>f the sixteen parts com
losing a fl^«t of wool.
couple, n.f., co-ip'e (two things «>i the same
bind— deux chose* de même espèce); (of game
— du gibier) brace. Une — de bœuf* ; a yok« of
oxen. Une — de lièvres ; a brace of hares.
couple, n.m., couple Çtwo animated beings
acting in concert— deux êtres vivants agissant de
concert); pair (of animals, male and female-
d'animaux, mâle et femelle); (nav.) frame. Cest
un — bien assorti; they are a well-matched
couple. Un — de chevaux; a pair of horses.
Maître — , midship-fiame. — s de remplissage,
(nav.) filling timber. — de balancement; balance
timbers. Pur —s: in pairs.
coupler, v.a., to couple, to link.
couplet, n.m., couplet, verae; song; tirade;
hinge.
coupleter. v.a., to write a song.
O couple tier, n.m., writer of songs.
COUpoir, n.m., cutter (sharp instrument—
outil coupant); blade; knife; (print. ) cutting-
knife ; (foundry— fonderie) dressing-bench.
COUpole, n.f., spherical vault ; cupola.
coupon, n.m., remnant; coupon, dividend
warrant; (com.) part (of shares— (Tactions) ;
(theat.) ticket.
coupure, n.f, cut, slit, incision; suppres-'
sion. erasion ; (milit.) intrenchment, ditch be-
hind a breach; (banking term— terme de
banque) small note. J'ai une — au doigt; I have
a cut on my finger.
cour, n.f„ court (of a sovereign prince— d'un
prince souverain); court of justice; love-suit,
courtship; yard, court, courtyard. Passe
(—s —s); back-yard, poultry-yard. — d'entrée:
èntranee-eourt, front-court. — dederrière: back-
court. Les gens de la — ; courtiers. Pau b 'nite
de — ; empty promises. Cest la — du roi
Pétaud, it is Bedlam broken loose. Paire la —
à une dame, to court a lady. Mettre hors de — ;
to nonsuit.
COUrable, adj., (hunt.) that may be hunted.
courage, n.m.. courage, daring; spirit, met-
tle, fearlessness: fortitude, greatness of soul;
heart, zeal ; passion, temper. Prendre—; to be
of good heart, to pluck up courage. Manquer
de — : to be wanting in courage. Perdre — ; to
be discouraged. Tenir son — à d >ux mains ; to
summon all one's courage. /•' n'ai jxiv U — di
le lui refuser ; I have not the heart to refuse it
him. — ! come! take courage.
Courageusement (-ieuz-mdn), adv., coura-
geously, bravely, valiantly, gallantly, fear-
lessly.
cburageu-X. -se, adj., courageous, daring,
gallant, valiant, brave, fearless.
ocoural. n.m. r. courôe.
couramment (koo-ra-mân). adv., fluently,
readily. // lit — : he reads fluently.
courant, -e, adj.. current, running, present;
ordinary; fair, middling (of goods -de mar-
chandises); lineal (of measures— de mesures).
Le mois — : thepresent month. Monnaie —e;
current coin. Le prix—; the current price.
Compte — .-account current. Écriture —e; run-
ning-hand.
courant, n.m .current, stream, tlde;course,
routine; present price; present month, testant.
Le — du marché ; the markot price. Le — des
affaires ; the course of affair». Être au — des
nouvelles ,• to know the news of the day. Tenir
quelqu'un au — de; (com.) to keep any one con-
stantly advised of. Se mettre an — de; to ac-
quaint one's self with. Pin — ; (com.) at the
»nd of the present month, foi — . cursorily, in
haste.
courante, n.f., courant (a kind of dance —
*nrte de danse) ; running-hand 0>f writing—
rrifurr): (I. ex.) Iimvkmk"^. relaxation.
<i> cour ay .n.m. V cour 5e .
COUrbage. n.m., bending, curving.
*courbaril *.*».• locust-tree,
cou
137
cou
Courbatu, *e. adj., (vet.) foundered, bad în
the joints ; (med.) affected with the lumbago.
Je me sens tout — ; I have got the lumbago all
over me."
courbature. nf„ (vet.) foundering, lame-
ness; (mod.) lumbago.
courbaturer, v. a., to bring on the
lumbago.
courbe, adj., curved, bent.
courbe. »./., curve; (nav., carp.) knee; (vet.)
curb ; turn (in a road— de route).
COUrbemeut, n.m., bending.
Ocourbément, adv., curved ly, crookedly.
courber, v.a., to bend, to warp, to make
crooked, to curve, to incurvate; (tech.) to sag,
to bow down, to weigh down. Courbé de vieil-
lesse ; bent with age.
se courber, v.r., to bend, to bow ; to stoop ; to
cow down.
courber, v.n., to bow, to bend.
Courbet, n.m., bow of a pack-saddle.
courbette, n.f., (man.) curvet; bowing and
scraping (of a person.— des personnes). Il fait
des —s, he bows and cringes.
COUrbetter. v.n., (man.) to curvet.
courbure. n.f., curve, curvature, bending,
cuivation, bend; (tech.) sagging.
*COUrcailler, v.n., to cry like a quail.
*COUrcaillet, n.m., cry of the quail ; quail-
pipe.
courcive, n.f. F/coursive.
courçon, n.m., (artil.) iron hoop, band.
COUreau, n.m.. small yawl (to load ships—
pour charger les vaisseaux).
courée, n.f., (nav.) stuff to pay a ship's
bottom.
coureur, n.m., runner, racer; courser, hun-
ter; light-porter; running footman; groom;
gadder; rambler, rover, stroller; inconstant
lover; (milit.) skirmisher; scout. — de ser-
mons ; sermon-hunter. — de nuit; man who
keeps late hours.
coureuse, n.f., gadder, street- walker.
coure-vite, or court-vite, n.m. (— ),
(orni.) courser.
courge, n.f., gourd, pumpion, pumpkin.
-- à la moelle ; vegetable marrow.
courir (courant, couru;, v.n., to run ; to
hasten ; to hunt, to run after ; to ramble, to
gad abroad, to runabout, torove, to run up and
down; to flow, to stream; to run on; to run
along, to extend, to stretch; to prevail, to be
prevalent, to be about, abroad ; to go round ; to
be current, to circulate, to be îeported; (nav.")
to sail, —à toutes jambes, to run a3 fast as
aossible. — « bride abattue ; to ride full gallop.
— après; to run after. Devancer en courant; to
mtrun. — çàet là; to run about, up and down;
o gad about. L'année qui court ; the present
'ear. An temps, par le temps, qui court ; as times
,ro. La monnaie qui court , the current money ;
' m mode qui court : the prevailing fashion. Le \
ruit cuurt qu'il est mort ; there is areport^that he I
» dead. 11 court bien des maladies; there is much
'lness about. — à l'autre bord, (nav.) to stand
pon the other tack. — an large ; to stand off.
- à sa perte • to hasten to one's ruin. — à
hôpital ; to be ruining one's self. — uut armes ;
o fly to arms — sur le marché de quelqu'un . to
utbid any one — à sa fin ; to draw to an
nd. Faire — des bruits; to spread reports.
'aire — une santé : to make a toast go round.
courir, tvr.. to run after, to pursue; to
ravel over: to hunt ; to frequent ; to infest; to
xpose one's self, to run. to take. — le* rues :
d run about the streets. — la prétantaine , to
ad about. — les bals, les titeâÇre* » to frequent
alls, theatres. — le pay g ,- to rove, to stroll
bout. — le monde ; to tfav-d. ^trefoil à — les
rues; to have lost one's wits. • la poste ; to do
a thing precipitately. — sa vingtième année ;
to be in one's twentieth year. — le plat pays,
la mer; to be a pirate. — le même lièvre ; to be
engaged lu the skmc pursuit.
COUrîieu. or courlis, n.m., (orni.) curlew.
couronne, n.f., crown, coronet; wreath ;
(anat., arch., astron., conch., hort., hunt.)
crown ; crown (of the teeth— des dents) ; crown
(a coin— pièce d'argent); (vet.) coronet; (fort.)
crown-work. — civique; civic crown. —
d'épines ; crown of thorns. La — du martyre ;
the crown of martyrdom. Décerner une — ; to
award a wreath. — impériale: (bot.; crown-
imperial. — de pieu; head of a stake. —
des blés; rose-ca.npion. Domaine de ta — ;
crown-lands. C'x.st le plus beau flntron de sa
— ; it is the brightest jewel in his crown.
Traiter de — à — : to treat from sovereign
to sovereign. —, matrimoniale ; (hist, of Scot-
land— histoire d' Ecosse) matrimonial crown.
COUroané,-e, part., crowned; encompassed ;
(vet. ) broken kneed ; (arch J capped. Arbre — ;
tree of which the top is withering. Cheval — ;
broken-kneed horse.
couronnement (koo ro-n-mân), n.m. , crown-
ing, coronation ; (arch.) crowning, coping (of
walls— de murailles) ; cap (of blocks— de pou-
lies); (nav.) taffarel of a ship.
couronner, v.a., to crown ; to decree a
crown; to award a prize ; to wreath ; (arch.) to
cap. — de fleurs; to crown with flowers. La
fin couronne l'œuvre : all's well that ends well.
se couronner, v.r.. To be crowned, to wear a
crown ; to begin to wither at the top (of tree-»
des arbres); to be broken-kneed (of a horse— dn
cheval).
couronnure, n.f., crown (on a stag's head
— de la tête du cerf).
©courradoux, n.m. V. entrepont.
courre, n.m., (hunt.) starting-place; hunt*
ing country. -#
courre, v.a., (hunt.) to run ; to hunt.
courrier, n.m., cornier, post, post-boy,
messenger. — de la malle ; mail-guard. Jour de
— ; post-day. Par le — de ce jour ; by to-dav's
post. Par le retour du — ; by return of post.
L'heure du — ; post-time. Faire son — ; to get
one's letters ready for the post. Lire son -;
to read one's letters.
courrière, n.f., (I.u.) wanderer (woman)
courroi, n.m., roller (used by dyers— de
teinturier).
courroie, n.f., sttap, thong, allonger la
— ; to make the most of one's money. Serrer
la — à quelqu'un : to diminish any one's supplies.
courroucer, v.a., to provoke to anger,
to anger. Flots courroucés: angry waves.
se courroucer, v.r., tu become angry.
courroux, n.m., wrath, anger, lage. »«■
en — ; to be angry.
COUrroyer. v.a., to stretch stuffs just dyetl.
courroyeur, n.m., one who stretches
stuffs just dyed.
cours, n.m., course, stream, current, run-
ning, vent, scope; public drive (place— place
publique); vogue; currency (of coin— des mon-
naies); progress; continuation; term, space;
lectures, course of lectuies; (com.) market
price; (nav.) voyage. Donner un libre — à sa
fureur; to give full vent to one's rage. Le — -
du suleil est d'orient en occident: the course of
the sun is from east, to west. Le — de ta vie :
the space of life. (> bruit a tit —: theie h:>s
been such a report. Donner — a : to give cur-
rency to. ,S<flle de — ; lecture-room. Faire un
— ; to give a course of lectures. Suivre un - ;
to attend a course of lectures. Ce jeune hmrme
a fini ses —; this young man lias finished his
studies. - de ventre ; looseness of thebowtls»
éou
ass
coû
Le — des humeurs; the flow of humours. —
légal; legal teadcr. Dernier — •• closing price.
Premier — ; opening price. Obtenir le — ; (com.)
to commanda priée. Voyage de long — ;
distant voyage.
coarse. /»./., race, running; run; career;
tilt; coursing, hunting, chase; cruise, cruising
incursion, privateering; journey, walk; excur-
sion, jaunt ; tour; fare; course ; (nav.) cruise;
length of the stroke (of a piece of machinery—
d'une pièce de machine), il est léger à la — ; he
is swift in the raoe. Surpasser d la — ; to out-
run, — de bague; running at the ring. — de
chevaux; horse-race. — au clocher; steeple-
chase. Vne — à pied; a foot- -ace. — de chars;
chariot-race. — par enjeux', sweepstakes. —
de hales; hurdle-race. Aller en — ; to go upon
a cruise. Vaisseau armé en — ; ship armed for
cruising, privateer. Être en — ; to be out.
Faire des -^s; to go on errands. Faire une —
à chevfd ; to take a ride. Faire une — à pied; to
walk out on foot. Prendre un fiacre à la — ; to
take a hackney coach by the distance. Lutte
à la — ; foot- snatch.
coursier, n.m., charger, steed; (nav.) bow,
bow- chase ; lloat-board.
coursive, n.f, (nav.) waist.
courson. n.m., shoot cut down to three or
four e3'C3 ; vine-shoot.
court, -e, adj., short; scanty; brief, concise,
succinct ; limited. Être — d'argent; to be short
of money. Avoir la vue —e ; to be near-sighted.
77 est revenu avec sa ~e honte ; he came back un-
successful. Il veut la faire —e et bonne ; he wishes
to have a short but merry life.
court, n.m., the shortest way. Savoir le —
et le long d'une affaire ; to know the long and the
short of an affair.
court. ado.t short. S'arrêter tout — ; to stop
short. Tourner — ; to turn short. Pour le faire
— ; to be short. Couper — à quelqu'un; to cut
any one short. Demeurer tout — ; to stop 3hott.
Tenir quelqu'un de — ; to keep one under. Tout
—/only.
courtage, n.m., (oom.) business of a broker ;
brokerage, commission, .— de change; bill-
brokerage. Faire le — ? V carry on the busi-
ness of a broker.
courtaud, «e, adj.. thick-set, dumpy; docked
(of dogs, horses— des chiens et des chevaux).
Étriller quelqu'un en chien — , to give any one à
good licking.
courtaud, n.m., »e, w/., short, thick-set per-
son. Courtaud, courtaud de boutique ; shop
drudge. [In the latter sense, courtaud is not
used in the feminine. J
courtauder, v.a., to dock (horses— les
chevaux).
*court~bouillon, n.m. (— s —s), a wine-sauce
to boil lis h in.
court-bout on, n.m
plough— de charrue).
courte-botte, n.m. (— s —s), shrimp of a
fellow.
courte boule, n.f., short bowls.
courte baleine, n./., shortness of breath,
asthma.
courtexnent, adv.,
few words.
#courte paille. n.f„ cut (piece of straw).
Tirer à la — ; to draw cuts.
courtepointe. n.f., counterpane.
courtepointier (-lié), n.m., counterpane-
makei*.
courter, v. a., to buy and sell as a broker,
as a commission agent.
courtier (-tie), n.m., broker. — de change ;
bill-kroker, money-broker. — non breveté, —
ymrron ; unlicensed broker. — maritime; ship-
(— s— *), peg (of a
(l.u.) with brevity, in
broker. — pour les denrées coloniales ; colonial-
broker. — d'assuratices, d'aciions ; insurance,
share, broker. — pour les sucres ; sugar-broker.
— de mar lags ; matrimonial agent.
courtière, n.f., matrimonial agent.
courtiliere, n.f,, mole-cricket*
*courtille, n.f., the northern outskirts of
Paris.
courtine. »/., (fort.) curtain.
courtisan, n.m , courtier.
courtisane, n.f., courtesan.
courtisanerie, n.f., courticry ; mean Jawu-
ing.
courtisanesque. adj., courtier-like.
courtiser, *\a„ to court, to make court to,
to tiattei. — une femme; to make love to a
woman.
court-jointé, -e, adj. ( s), short- jointed
(of horses— des chevaux).
courtois, -e. adj., courteous, polite, well-
bred. Armes —es; courteous arms.
courtoisement (toaz-mân), ado^ in a
courteous manner, courteously.
courtoisie, n.f., courteousneaa. courtesy,
kindness, good turn.
« courts jours, adv., having a few days to
run (of bills). Lettre de cliattge d — ; bill which
has but a few days to run.
court- vêtu, -0, adj. ( s),dressedin short
clothes.
court-vite, n.m. (— ) r, coure-vite.
COUSCOUS, n.m. (n.p.), the name of an Arabian
dish consisting of very small balls of minced
meat and Hour fried in oil
COUSeuse, n.f., stitcher (of books— de livres).
COUSilX. n.m., «e. n.f, cousin ; friend, ero.iy.
— germain ; nrstcousin, cousin german. — iiu
troisième degré; third cousin.
COUSin. a.m., (eut.) gnat.
cousinage, n.m., relationship of cousin,
relation, kindred.
cousiner, v.a., to call cousin.
se cousiner, c.r'., to call one anotVer cousin.
cousiner. v.n.t tospunge, to live on "otters,
to be friends, cronies.
cousinerie (koo-zi-n-rî), «/., hostof cousins.
cousinière, n.f, gnat- veil.
COUSOir, n.m., (book-bind.) sewing-press.
COUSSin, n.m., cushion; pad; (min., surg.)
bolster. — de mire; bed of a cannon.
COUSSinet, «.st., small cushion; pad; iron
wedge; (surg.) bolster; (arch.) cushion ; (rail-
ways) chair ; pillion (of saddles— <fc selles) ; (bot.)
whortleberry ; cranberry.
COUSU, -e. part., sewed, stitched. Ses finesses
sont cousues de fil blanc; his tricks are very
shallow. Bouche cousue; mum's (ha word. Être
— d'argent; to be rolling in money.
COÛt. ». m„ (jur.) cost, charge ; price, expense.
Coûtant.^"., of the cost. Prix — , prime cost.
COUteau, n.m., knife: Gshortsword, dagger.
— à découper; carving-knife. À — x tirés; at
daggers drawn, —pliant; clasp-knife. — à
ressort; spring-knife. — à deux tranchants , two-
edged knife. Planche à —x; knife-board. Don-
ner un coup de — à quelqu'un; to stab one with a
knife. Aiguiser ses —x; to prepare for the en-
gagement. — poignard; dagger-knife. Use*
sont à —x tirés; they are at daggers drawn.
coutelas (îaoo-tlà), n.m., cutlass. J
coutelier, n.m., cutler.
coutelière, n.f., knife-case : cutler's wife. ^
coutellerie (koo-têl-rî), *./., trade of a
cutler ; cutler's shop ; cutlery, cutler's ware.
Coûter, v.n., to cost; to stand in : to be ex-
pensive; to be painful, troublesome, mortifying.
Il lui en coûte beaucoup de dire cela ; it is very pain-
ful to him W say that. L'argent ne t\a coûte nen ;
cou
139
era
he krtow3 not the value of money. Que coute-t-il
de souhaiter ' there is nothing so easy as wishing.
Tout lui coûte; every thing i3 an effort to him.
Coûte que coûte ; come what may ; at any price.
coûter, v. a,, to cost. Cela lui coûta la vit ;
that cost her her life.
coûte usement. adv., expensively.
COÛteu-X, -se, adj., expensive, costly.
COUtier (-tie), n.m., tick-maker.
COUtil (koo-ti), n.m., ticking. Filde — /drill.
COUtre. n.m., plough-share, coulter.
COUtume. n.f., custom ; habit ; practice.
usage; ©tax; collection of customs. Selon ma
— ; according to my custom. Comme de — ; as
usual. Avoir — de; to be used to. Une fois
n'est pas — ; once does not make a habit.
COUtumï-er, -ère, adj., common, ordinary,
customary ; accustomed, used ; wonted, habitual.
Jays — ; country governed by common law.
GCOUtumier, n.m., customary (book of com-
mon law— livre de coutumes).
couture, n.f.. seam; sewing, stitching; scar.
liabattrc les —s ; to flatten the seams, ils ont
été battus à plate — ; they were totally routed.
— ouverte ; (nav.) open seam.
couture*, v a., toseam. Jl a le visage couturé;
his face is seamed.
couturier, n. and adj. m.t (anat.) sartorlous,
the tailor's muscle ; Oseamster.
couturière, n.f., dress-makir, sempstress,
mantle-maker.
couvain, n.m., egg9 of bees, bugs, &c.
couvaison, n.f., brooding-time, sitting.
COUVée.w./., nest of eggs; brood, covey;
(b.s.) generation, race of persons. D'une — ; at
one brood.
couvent, n.m.. convent, monasf ery, nunnery.
COUVer, v.at, to sit on, to hatch ; to brood on,
to incubate, tobrood, to brew. — quelqu'un des
yeux ; to look tende» ly at any one. — de mauvais
desseins; to brew ill designs. — une maladie; to
breed a distemper.
*?COUver, v.r., to brood, to sit, to lie hid, to
hatch.
couver, v.n., to brood, to sit, to He bid ; to
lurk ; to smoulder ; to prepare secretly.
couvercle, n.m., cover, lid; (tech.) cap,
shutter.
couverseau. n.m., cover of the drum (of a
mill— «fini moulin).
couvert, n.m., table-cloth and covers ; cover
(plate, spoon, knife, and fork); case containing
a spoon, knife, and foik ; shelter; covert,
shady place, thicket; cover, wrapper. Mettre
le — ; to lay the cloth. Ôter le — ; toiemove
the cloth, to clear the table. Donner le — - à
quelqu'un ; to shelter any one.
couvert, -e. pari.t covered ; (fort.) covered,
laid hidden, secret; close, concealed ; cloudy,
overcast (of the weather— du temps); obscure,
ambiguous (of words— des mots) ; clad, deep-
coloured (of wine— dû vui). — de plaies.
covered with sores. — de gloire ; loaded with
honour. // est toujours bien — ; he is always
well clothed. Mots — « ; ambiguous words.
Pays — ; woody country. Chemin — ; (fort.)
t-way. Lieu --, shady place. Temps — ;
,€ loudy weal her. À — ; under cover ; sheltered.
secure. Se mettre à — ; to shelter one's self.
à — ; to have good security, to be safe.
Couverte. nf., glare, glazing.
Ccoiivertemont. adv., covertly, secretly.
couverture n.f., cover (of a book— délivre);
"wrapper; coverlet, connteipone, bed-clothes;
blanketing; cloak, blind : (com.) guaranty. —
de laine; blanket. — de cheval: horsa-cloth. —
piquée; quilt. — de selle; saddlecloth, faire
Ut — ; to turn down the bed.
couverturior, »••». • iker of blanket*.
COUVet, n.m., earthenware foot-stove.
couveuse, n.f, brooding-hen.
COUVi, adj., addle. Œuf — ; rotten egg.
couvre-chef, n.m.( s), covering for the
head, kerchief.
couvre-feu, n.m. (— ), curfew, curfew-bell.
couvre-lumière, n.m. ( s), (artil.)
apron.
oouvre-pled, n.m. (— or s), foot-cover.
let.
COUVre-plat, n.m. ( s\ dish-cover.
Couvreur, n.m., tiler, slater. — en ardoise;
slater. — en chaume; thatcher.
couvrir, (couvrant, couvert), v. a., to
cover; to envelop; to wrap up; to muffle up;
(com., milit.) to cover; (of horse— du cheval) to
serve, to leap; to excuse, to palliate; to defray
(expenses— des dépenses) ; to overllow, to over-
spread ; to overrun ; to protect ; to copulate ; to
leap; to cloak, to keep secret, to disguise. —
un toit; to rotf. — de honte; to load with
shame. — sa faute; to palliate one's fault.
Un bon general doit savoir — sa marche ; a good
general ought to know how to conceal his
maich.
se couvrir, v.r., to cover one's self, to put on
one's hat, to be covered; to cover or defend
one's self; to conceal one's self; to get under
cover ; to be overcast (of the weather— du temps);
to reimburse one's self. Couvrez- vous ; put
your hat on. Le temps se couvre; the weather
is overcast.
covenant (kov-nân). n.m., covenant.
covenantaire, n.m., covenanter.
covendeu-r, n.m., -Be. nf., joint- vender.
COWpox, n.m., cow-pox.
coxal, adj., Car :•..*.) of the hip, pertaining to
the hip.
crabe, n.m., crab-fish.
crabierr ». »»• , orab-eater. i
crac. int., creaking noise, crack. — / le
voilà parti; he was off in the twinkling of an
eye !
crachat, n.m., spittle; slight materials (of
buildings— de bâtiments); star, grand cross.
crachement (kiosh-mân), n.m, spitting
— de sang ; spitting of blood.
cracher, v. a., u bK;t, to spit out, to utter,
to come out with ; to come down with (money
— de l'arpent) Tout craché; very like.
cracher, v.n., to spit, to sputter (of speak-
ing, of pens— du parier, des plumes). — au
bassin ; to contribute. — au nez. au visage, de
quelqu'un, to spit in any one's face.
craoheu-r, n.m., -ee, nf., spitter.
crachoir, n.m.. spittoon.
crachotement, n.m., spitting often.
crachoter, v.n.; to spit often.
craie, n.f., chalk. Marquer avec de la — ;
to chalk Marquer à la — les logis que les
soldats doivent occuper, to billet, to quarter
soldiers.
craindre, (craignant, craint), v.a., to fear,
to apprehend ; to be afraid of, to dread, to stand
in awe or fear of ; to be afraid ; to dislike; to be
unable to bear. J l craint d'etre découvert; he
fears being discovered. Il craint que sa femme
ne meure; he fears his wife will die. Je ne
crains pas de le dire; I do not hesitate to say
so. Ces arbres craignent le froid; cold will hurt
these trees. Se j a ire — de quelqu'un; to keep
any one in awe.
crainte, n.f. fear, dread, awe, apprehension.
La — de Dieu; fear of God. La — de la mort ;
the fear of death. Retenir quelqu'un ;wr la — ;
tb keep one in awe. Sans — ; fearlessly. Avec
•—; fearfully. — de, de — de; for fear of . De
— cue, for fear of; for fear that, lest. De —
d'etre surpris ; for fear of being surprised. Dé
— qu'il ne le fasse ; lest he should do it,
era
140
era*
crainti-ff. »ve. adj., fearful, apprehensive,
timid. timorous, cowardly.
craintivement, acte., fearfully, timorously.
*cramalller. « mM (horl.) notch-wheel.
Cram3i3i, n.m.. crimson.
cramoisi, -e. adj., crimson; red. scailet (of
persons— des personnes). Devenir tout — ; to
turn quite red.
cramp 3. n.f, cramp: torpedo, cramp-fish,
numb-fish; (nav.) cramp-iron : hook of a block.
Avoir des —s ; to have the cramp.
crampon, n.m., (bot.) fulcrum, prop; (far-
ilery— maréchalerie) calkin; (hort.) climbing-
spur; (mach ) click ; cramp-iron, cramp-hook;
brace. — de fer à cheval ; fi03t-nails of a horse-
sh >e.
cramponné, -e. part., (her ) having half a
potence at both ends, cramponee; (farriery—
mar^halerie) with calkins.
cramponner, u.a..to cratnp, to fasten with
a cramp-iron. — un cheval; to shoe a horse
with frost-mils, calkins.
se cramponner, v.r., to cling, to fasten to
any thins;.
cramponnet. n.m.. little cramp-iron, tack,
loop. — du targette; lock staple.
oraa. n.m.. notch; (bot.) scurvy-grass, coeh-
learia. horse-radish; (pi int. )nick ; (vet.) notch
rîdge. D'un — ; by a notch. Sa fortune a
baissé d'un — -; his fortune is a notch, a peg,
lower.
crane, n.m, . skull, brain-pan, cranium ; (pop.)
madcap, swaggerer, blusterer.
crànerie (crâ-n-ri). n.f, (pop.) swaggering,
blustering.
crangon. n m., shrimp.
craniologie, or oranologie, n. ., crani-
ology.
cranio! ogique, adj., craniological.
craniologlste, n.m., eraniologist.
craniomètre. n.m., eraniometer.
craniométrie. n.f, craniometry.
craniom étriqué, adj.. craniometrical.
cranioscopie. n.f . cranioseopy.
cranologie, n.f. V. craniologie.
cranson. n.m., scun., fe.«\ss. — rustique;
horse-radish.
crapaud n.m. .toad ;(artil.) mortar-carriage ;
(vet.) crepane. maltworm. La bave d'un — ;
toad-spittle. Cest un vilain — : he is an ugly
toad. •// est chargé d'argent comme un — de
plumes, all the money he has he may put in
his eye. — de gouvernail, (nav.) goose-neck.
— de mer: toad-fish. — volant; churn-owl.
— de timon; pole-end (of a carriage— a" une
voiture).
*crapaudaille. n f.. a gang of contemptible
people. V. crépodaillo.
crapaudière, n.f, toad-hole; (fig.) lov.
twampy place.
crapaudine. n./., (min.) bufonite. toad-
stone, wolf's-tooth : leaden grating; valve of an
escape pipe; (vet.) crepane, crick; (bot.)
sideritis. iron-wort; (mee.) socket. Mettre des
pigeons à la — ; to broil pigeons on a grid-
iron with their legs flattened and stretched out.
crapelet. n.m., young{toad.
crapone. n.f., (horl.) square flat file.
crapoussin. n.m.. -e. »/., little ill-shaped
manor woman, dwarf, shrimp. Ces gros p tits -s
crèvent comme des mousquets et nom, maigrelets,
nous vivons, these big, short, deformed wretches
go off like so many muskets, while we. poor
thin beings, live on.
crapule, n.f., low vulgar debauchery; crapu-
lence, intemperance ; gluttony, drunkenness ;
low debauched people.
crapuler* ».*.. to live in crapulence, to
fuddle or drink hard, to give one ■ »*l/up toailt
sorts of low debauchery. 4»
crapuleusement, adv , in temperately. \
crapuleu-x.-se, adj., crapulous, drunker»;
intemperate, vulgar, debauched.
craque, n.f.. rib, humbug.
craquelé, -e, adj.. crackled, fissured (of
china— de la porcelaine).
craquelin (kra-klln), n.m., cracknel,
craquelot (kra-klo). n.m.. red-henlng.
craquelotière (kra-klo-tler). m./., woman
who cures herrings.
craquelure, n.f, fissure, crack (in china,
pictures. Ac. — de la porcelaine, des tableaux, be.).
craquement (krak-màn), n.m., crack,
cracking noise; crepitation, creaking. Un — de
dents ; a chattering of the teeth.
craquer, i\ti., to creak, to crack, tocrackle ;
to tell a lie, to boast, to draw the long bo.v.
Faire — ses doigts ; to make one's tinge» 8 snap.
craquerie. n.f, cracking boasting, draw-
ing the longbow, fiction, story, fib, fudge.
craquètement, n.m., crackling; gabbling
(of the stork and other birds— de la cigogne et
d'aufres oiseaux).
craqueter (kra-kté). v.n.. to crackle, to
crepitate; to gabble (of some birds— de quelques
oiseaux). Le laurier craqueté au feu ; laurel
crackles in the fire.
craquette, n.f. notch (of a tailor— de tail-
leur); scum (on melted butter— de beurre fondu).
craqueu-r, n.m , -se, n.f, noisy, boasting
fellow; bouncer, braggart.
erase, n.f, (gram.) crasis, contraction of
two syllables into one ; (med.) crasis, constitu-
tion.
crasiologie. n.f, crasiology.
crassane, n.f, crasane, a sort of pear.
crasse, n.f, dirt, filth, scurf /squalor; nig-
gardliness, stinginess ; coat of filth that collects
on a painting; rusticity, bad manners. — de
la tête, dandriff. Aa - des métaux: the dro^s,
scum, scale, of metals. La— du collège; the
rudeness of school
crasse, adj., gross, thick, coarse. Une igno-
rance — ; gross ignorance.
crasser, v. a., to foul, to dirty (of fire-arms
— d'armes à feu).
•e crasser, r r., to become foul (of fire-arms
— d'armes à feu).
crasseu-x, -se. adj . dirty, filthy, nasty,
squalid, rusty. Cheveux — ; greasy hair.
crasseu-X. n.m., -se. n.f.. sloven. Hut;
Un
a filthy
niggard, miser, bkin-fiint.
man.
crassule, n.f, a plant having succulent or
thick leaves.
cratère, n.m., (geol.) crater; (antiq ) bo\l,
cup; (astron.) Crater. Cup.
craticulation. «/.. (paint.) squaring.
cratlculer, v.a., (paint.) to square. V.
graticuler
cratirites, nf.pl., wild Grecian figs.
craupecherot, or corbeau pêcheur.
n m., (onii.) bald-buzzard, twprey, fishing-
eagle.
cravache, nf, horsewhip.
cravan. ?i.m., (orni.) brent-barnacle, brand-
goose, brent.
cravate. »./., cravat, neckcloth, necker-
chief — d'un drapeau ; knot of a flag-staff.
cravate, p.m.. Croat; Croatian horse.
Régiment de —s; formerly regiment of light
cavalry ; regl ment of Croats. — , adj., Croat Ian.
Cheval -*. . Croatian horse.
se cravater v.r., to put on one's cravat
crayeu-x -se. adj.. chalky
crayon, n.m., cha'k; pencil; pencil draw-
ing, nortrait in crayon description of a per-
era
141
ere
eon; sketch. — noir; blackïead-pencil. —
gardoise: slate- pencil. — de pastel; pastel,
crayon. AJfuter un — , donner une pointed un — ;
to pointa pencil.
crayonner, v.a., to draw with a pencil ; to
sketch rudely or imperfectly; to sketch, to
trace the outline, to chalk, to delineate; to
paint badly.
crayonneur. n.m., (b.s.) dauber.
crayonneu-x, •ae.adj., chalky.
créadier, n.m., sort of drag-net.
créance, n.f., credence, credit, trust,
belief ; debt, money owing; influence; (hunt.)
command. Lettres de — ; letters of credence,
credentials. Lettre de — ; letter of credit.
Donner — à une chose; to give credît to a
thing. Chien de bonne — ; dog under good
command. Oiseau de peu de — (hawking— fau-
connerie); bird that will not come back to its
master.
créanci-er. n.m., -ère. n./., creditor; (jur.)
covenantee, obligee; debtee, —importun; dun.
— hypothécaire; mortgagee.
créât, n.m.. (man.) ci eat.
créateur, n.m.. creator, maker.
créat-eur. -rice, adj.. creative, creating.
// a le génie — ; he has an iaventive genius.
creatine, n.f.. (chem.) creatine.
création. n.f., creation; production. Les
merveilles de la — ; the wonders of the creation.
créature. n.f., creature : dependant, tool.
Gcrébôbe, n.m., V. cubèbe.
crécelle n./., rattle.
crécerelle. n.f, (orni ) kestrel.
crèche, n.f, manger, cyib; infant-asylum;
(arch.) 9tarling with a row of stakes.
credence, n.f, credence, credence-table;
buttery, pantry.
crédencier. n.m., pantler, clerk of the
butterv. buttery-keeper.
crédibilité, n.f.. credibility.
credit, n.m., credit; trust; authority, inter-
est, influence, sway, power; repute, esteem,
name, vogue, favour, request. Lettre de — ;
letter of credit. Faire —, vendre, donner, à — ;
to credit, to give trust, to give credit. Ouvrir
un — à quelqu'un , to open an account with any
one. lia bon— ; his credit is good. Donner
— en banque: to have the transfer booked.
Avoir — en banque, to be a creditor on the
bank-books. Faire — de. In main à la bourse ; to
trust no farther than on* can see. — est mort;
old Trust is dead. Ola l'a mis en — ; that
brought him into repute. À — ,• on credit,
on trust ; to no purpose ; gratuitously, without
proof, without ground, at random.
créditer, v.a., to trust; to enter upon the
credit side of an account, to credit. Être cré-
dité sur une ville; to have letters of credit on a
town.
créditeur, n.m., creditor. —, adj., compte
— ; creditor's account.
credo, n.m. (—), creed, belief.
crédule, adj., credulous, easy of belief.
cridulemont, adv., with credulity, credu-
lously.
crédulité, n.f., credulity.
créer, v.a . to create ; to invent ; to imagine ;
to prod» ice ; to beget; to appoint; to establish.
— un chevalier : to dub a knight. — une rente.
to settle a rent or annuity. — des mot/ens; to
nnd means.
* crémaillère, n.f., pot-hnnsrer, pot-hook;
(horl.) rack ; (tech.) rack, toothed rack. La —
d'un cric; the rack of a jack. Charts à — .
spring-back chair, pjndre la — ; to give a
house-warming. Aller pendre la — ; to go to a
house-warming.
» #cremaillon. n.m., small pot-book.
crémaster, n. and adj. m., (anat.) cremas-
ter.
crémation, n.f., cremation.
crème, n.f., cream; the best part of a thing,
the cream. — fouettée; whipt cream. Fromnge
à la—; cream-cheese. — détartre; cream of
tartar.
crément, n.m., (gram.) increase (of a word
—d'un mot).
crémer. t\n., to cream, to gather cream.
crémerie, n.f., milk-shop, dairyman's 3hop.
crémeu-X, -se, adj., creamy.
crémi-er, n.m.,. ère, n.f., milkman, milk-
woman.
#crémillée. n.f., ward (of a lock— d: serrure).
crémone, n.m., a Cremona violin.
crénage. n.m.. (letter-founding— fonte de
caractères) kerning.
crénô, -e. adj., (bot.)crenated, indented.
créneau, n.m., battlement; embrasure;
space between the platoons when drawn up in
battle array.
crenel age, n.m., (coin.) milling.
crénelé, -e, part., adj., (her.) embattled ;
(bot.) denticulated, crenated.
créneler (kré-n-lé). v.a., to make or form
into battlements; to indent, to notch. — une
roue; to tooth, to cog. a wheel. — une piece de
monnaie ; to mill a piece of money.
crénelure (kré-n-lur), n.f., the being cre-
nated, notched, or denticulate i ; (an£t.) in*
dentation; (bot.) erenature; crenel.
créner, v.a., (letter-founding— /onte de ca-
ractères) to kern.
crénerie, n.f, (letter-fomding— /<?«<* de
caractères) kerning.
crénilabre, r.m.. (ich.) gold-finny.
crénirostre. p.m., a bird whose beak is
indented.
crénon. n.m., first splitting of a block of
slate.
crénulé. •©, adj., having small notches or
indentations.
crénure, n.f, (print.) hole in the bar of a
frame.
créole, n.m.f , Creole ; West Indian.
créosote, »./. ,(chem.) creosote.
crêpage, n.f crossing of crape.
crepe, n.m., crape; (fig) veil. Il porte un
— à son chapeau ; he wears a crape hat-band.
— crêpé ; crisped crape. — lisse ; smooth crape.
crêpe, n.f, pancake.
crêper,, v.a., to crisp, to crape, to frizzle.
Cheveux crêpés ; frizzed hair.
crépi, n.m., rough-cast, parget.
sai nterépin, n.m.. Saint Crispin ; kit (of
a journeyman shoemaker— d'un ouvrier cor-
donnier). Perdre son salnt-crépin ; to lose one's al 1.
crépine, n.f., fringe (woven on the top—
tissée par le haut); caul covering the bowels of
sheep. À — , fringy.
crépir, v.a., to parget, to rough-ca^t. — U
cuir, to work leather in grain, to pummel a
bide on the flesh side. — le crin . to crisp hair.
crépissage, n.m., (mas.) plastering, par-
getting, rough -casting.
créplssement, n.m., pargetting, rough-
casting: parget.
cr épissure, n.f.. pargetting, rough -cast-
ing.
crépitant. -C. adj., crepitating, crackling.
crépitation, n.f., crepitation, crackling.
crépodallle. or crapaudaille, n.f, thin
crape, gauzo-crape.
crépon, n.m.. crepon.
crépu, -e. adj., crisped, frizzled, crisp,
crispy, woolly. Les nègres ont les cheveux —s;
the hair of negroes is woolly.
ere
142
cri
crépusculaire, adj., crepuscular. Lumière
•» .- twilight. r
) crépuscule, n.m., crépuscule, twilight;
dawn. — du soir ; owl-light. Le — de la raison ;
the dawn of reason.
! créquier. a.m., wild plom-tree ; (her.) sort
of seven-branched candlestick.
cresane. n.f V. crassane.
crescendo, adv., (mus.) crescendo.
créseau. n.m., species of woollen stuff, ker-
sey.
cresserelle. n.f. V. crécerelle.
cresson, n.m.. cress, cresses, water-cress.
— aiénois, de jardin ; dittander. garden-cress.
— doré; golden saxifrage. — des prés; lady's
smock. — sauvage: water- pi *ntain. — de
rivière ; water-rocket.
cressonnière, n.f.. cress-bed.
cresus, n.m. (— ). very rich man. C est un
— ; he is a very rich man.
crétacé, -e, adj., cretaceous.
crête, n.f.. crest, tuft, comb of a cock or
hen ; top-knot; (a nat.) ridge; (arch.) ridge. —
de morue ; part of a cod near the head. Lever
la — ; to be conceited. Baisser la — : to come
down a peg. Rabaisser la — à quelqu'un ; to
bring one down a peg. — d'un fossé; bank on
the side of a ditch. — dune montagne ; ridge
of a mountain. — d'une grosse vague ; crest of a
billow. — marbiç; samphire, —de cog ; cook's-
comb; hog's-ear shell. CrêU-de-coq {—s — );
louse-wort.
crête, -e, adj., crested, tufted.
crételer, v.n., (of hens— des poules) to
cackle.
crétin, n.m., (med.) cretin; idiot. Cest un
— ; he Is an idiot.
cretlniser. v.a., to cause one to become an
idiot, a cretin.
crétlnisme. n.m., cretinism.
crétique. adj., cretic.
Cretois, «e, n. and adj., Cretan.
cretonne, n.f,. fine linen.
créions, n.m. pi., residuum of melted tallow
and kitchen-stuff, graves — delard; scrapings.
creusage,»i.w.,deepening,lowering;plough-
ing ; digging.
creusement (kreûz-nâa), n.m., (l.u.) dig-
ging-
creuser, v.a.. to dig, to delve ; to hollow, to
make hollow, to excavate, to scoop out; to sink,
to deepen. — la terre : to dig the ground. — un
fossé; to dig a ditch. — une question; to ex-
amine a question thoroughly.
sr creuser, v.r.. to become hollow. — le cer-
veau . to rack one's brain.
creuser, r n„ to dig. — sous terre: to dig
underground — bien avant : to dig deep.
creuset, n.m.. crucible, melting-pot ; (chem.)
hearth ; test, trial. Passer par le—;to assay,
to refine. Le — du bon sens; the test of good
sense.
creux» n.m., hollow, cavity ; pit, hole, chasm :
gutter, delve; mould; mortar, trough; pit of
the stomach. — planté darbres ; dell planted
with trees. — profond dans une mine; groove
in a mine. Le — de la main . the hollow #f the
hand. Il a un bon — : he has a fine bass voice.
— dun vaisseau (nav.); depth of a ship's hold.
— dun* voile /cavity of a sail (which retains the
wind— qui relient lèvent).
creu-S. -se, adj., hollow, cavernous ; deep ;
empty, unsubstantial, airy, fantastical, chimer-
ical, extravagant. 7>« yeux — ; eyes sunk in
t he bead. A »•«•> les joncs — ses : to have hollow
cheeks. // a le rentra— : his belly is empty.
In fos*é — iU trois phtds; a dPr»h ♦ h'-oe feet
deep. Esprit — . cerveau — : o-ack*»d-b';iiu. un-
furnished bead, g Pensées —ses, airy notions.
Songer
Vtanae —se; trothy, unsubstantial food
— ; to be in a brown studj'
*crevaille, n.f, guttling, gormandizing,
stuffing; tuck out, blow out.
crevaSSO. »»./., crevice, chink, rift, crack :
gap, cranny; (vet.) malt-worm, cratches. Des
—s aux mains ; chaps in the hands.
crevasser, v.a., to split, to crack ; to chap ;
to make cracks.
se crevasser, v.r.. to crack, to split, to gape.
crevé, n.m., -e, n.f, (1. ex.) very large
person.
crevé, n.m., opening, slash (in sleeves— des
manches. 8/c).
crève-cœur, n.m.{ — ), heart-break, heart-
breaking, grief of heart.
crever, v.a., to -burst, to break, to split, to
crack, to rift, to tear, to rend ; to stare in ; to
cram, one with victuals. — une botte: to burst
a boot. — les yeux à quelqu'un ; to put out one's
eye». — un cheval : to kill a horse. Cela vow
crève les yeux; that lies under your nose.
crever, t.n , to burst: to die. to perbh.
C'est une médecine à faire—- un cheval: this
medicine is enough to kill a herse. — dégraissa ;
to be extremely fat. — de chaud ; to be dying
with heat. — de rire ; to split one's sides v. if h
laughing. — de faim ; to be dying with hunger.
— d'orgueil : to be bursting with pride. — de
biens ; to wallow in wealth.
se crever, v.r., to burst ; to kill one's self. He
— de boire et de manger; to cram or stuff till one
is ready to burst. Se — de travail ; to ov<r-work
one's self.
orevet, n.m., stay-lace with tagsatbotlj ends.
crevette, n.f., prawn, shrimp.
Cri. n.m., cry ; scream, screaming ; roar, roar-
ing; bawling,* howling, yell, yelling, outcry,
clamour: whine, whining; squeak, squeaking.
--de joie, — iVallégresse .-shout, shouting, halloo-
ing, huzza, acclamation. — aigre, aigu, perçant ;
scream, shriek, squeak, shrill cry. Les —s des
femmes : the squall i ng of women . — de guerre ;
watchword. — ~ d'armes : (her.) motto. Jeter
un — , faire des —s, pousser un — ; to cry out, to
scream, to squall, to yell, to roar. Demander à
grands — *; to demand with a loud voice. Je
poussai un grand — ; I shrieked. Jeter les hauts
—s ; to cry out. Le — de la nature ; the voice
of nature. Donner du — à la soie : to sulphur
silk. A cor et à —s: with hue and cry.
eriage, n.m.. public crying.
'criaillement, n.m.. act of wrangling ; brawl-
ing ; (of geese— des oies) gabbling.
"criailler, v.n., to bawl, to brawl, to cry, to
clamour ; to scold, to chide ; (of geese— des'oies)
to gabble.
*criaillerie. n.f, brawling, clamouring,
scolding, wrangling.
*criailleu-r, n.m., »se, nf, brawler, bawler,
wrangler: shrew, scold.
criant, -e, a (/'.. crying. Injustice —e ; cry-
ing injustice.
criard, -e. adj., crying, bawling, squalling,
noisy; brawling, clamorous, scolding; (paint.)
discordant ; shrill. Dettes —es; dribbling debts.
Voix t-«. shrill voice.
criard, n.m.. -e. n.f , brawler, clamourer;
scold, shrew.
criarde, n.f. thick gummed cloth which
makes a noise; varnished cloth.
criblage, n.m.. sifting.
crible, n.m , sieve : riddle. Percé comme un
— : a* full of holes as a sieve ; riddled.
cribler, v.a., to sift, to riddle; to scan, to
examine ; to pepper (a person— quelqu'un). —
de coups ; to shoot, run. or stab through and
through all over. Voile cril4ée ; sail much
Ï d.mmged by shots.
cri
143^
cri
Orlblon-r, n.m.t -se, *./., sifter.
cribleu-x, «s©, adj., (anat.) pierced like a
sieve, sieve-like.
criblier, n.m., sieve-maker
criblure, n.f., sittings.
eribration, nf., (ehem.) cribratlon.
crrbriformc, adj., cribriform.
cric (krî), n.m., lifting-jack. handserew ;
little ratchet-wheel on which the biaccs of
carriages are fixed.
cric-crac (Urik-krak), (onomatopoeia) imita-
tion of the creaking noise produced by breaking
or tearing.
criccïde, n.m. and adj., (anat.) cricoid.
cri-cri, n.m. ( s), (pop.) (ent.) cricket.
CTid (krid). n.m. V. criss.
criée, n.f., proclamation of sale; auction.
Sa maison est en — ; his house is to be sold by
auction. Audience des —s; public hall where
land and houses are sold by auction.
crier, r.n., to cry, to cry out, to halloo, to
shout, to bawl ; to scream, to shriek, to screech ;
to squall, to clamour ; to squeak ; to call out ;
to whine, to pule ; to complain loudly, to brawl,
to exclaim ; to scold ; to huzza, to talk loudly ;
to gabble (of geese— des oies) ; to screech (of
owls— des hibouT); to troat (of deer— du cerf,
§c); to chirp (of grasshoppers and other insects
— de la sauterelle et autres insectes) ; to groan
(of roe-bucks— du chevreuil). — (of doors.
&c.~des portes, $c); to creak. — aux
armes; to cry to arms. — au secours;
to call out for help. — au meurtre ; to cry out
murder. — au voleur ; to cry out thieves. —
au feu ; to cry fire. — à l'injustice ; to exclaim
against an injustice. — au scandale; to inveigh
against a scandal. — gare; to cry out beware !
take care. — misère; to complain of poverty.
— miséricorde ; to cry for mercy. — famine ;
to cry out famine. — à tue-tête, comme un
perdu ; to roar as loud as one can. — bien fort;
to cry out very loudly. Les boyaux lui crient ;
hie bowels rumble. J l crie avant qu'on l'écorche;
he cries before he is hurt. Tout le nmr.de crie
contre cela ; every body cries out against it.
crier, va, to proclaim ; to cry; to hawk;
to put up ; to publish, to blazon. Cet enfant est
perdu, iffattt le faire — ;• the child is lost, it
must be cried. Faites — ce paquet de livres;
put up this lot of book3.
crierie (kri-rî), n.f, bawling, clamour ;
wrangling; scolding, brawling.
crieu-r, n.m., -se, *./., bawling man or
woman, squaller. hawlcr; crier; auctioneer;
hawker. — public; town-crier.
crime, n.m., crime ; sin, transgression ;
guilt, guiltiness, wickedness, sinfulness. —
d'État: treason. — de lèse-majesté; high treason.
— capital; capital offence, crime; (jur.)
felony. — dénaturé; unnatural crime. —
noir; base, foul crime. — qualifie; indictable
offence. Il fait un — à son épouse d'etre attachée
à son serin ; he takes offence at his wife's fond-
ness for a canary-bird. Jésus-Christ a porté la
prine de nos —s; Christ has suffered for our
sins Être port! an — ; to be prone to guilt.
Endurci dant U - ; hardened in crime.
criminaliser, v.a., to remove a cause to
the crown-side, to send over to the crown-side.
criminalistc. n.m., one who is well versed
in criminal law ; writer on criminal law.
criminalité, n.f, criminalness
criminel, -le, adj , criminal, felonious,
guilty. Juge — ; a judge that tries on life and
death. Chambre —le, cour —le; crown-side.
criminel, n.m., -le. *./., criminal, culprit,
offender, felon ; criminal' affair, proceedings
befoie a criminal court. — d'état; state
criminal. .
criminellement (nôl- man), adv.. crlmhi*
ally, culpably, guiltily.
crin, n.m.. hair (of the mano and tail of the
horse and other animals— de la crinière et de la
queue du cheval et d'antres animaux): horse-
hair; abrupt termination of a metallic vein.
Un sommier de — ; hair- mattress. Se prendre
aux —s; to seize one another by the hair. À
tous —s; with flowing mane and fail.
Clinal. n.m., (surg.) An el's probe.
crincrin, n.m. (pnomatojxeia), sorry fiddle;
wretched tiddler.
crinler, n.m., horse-hair worker or seller.
crinière, n.f., lion's mane, horse's mane.
Vilaine — ; ugly head of hair.
crinoline, n.f., crinoline.
crinon. n.m., cri nodes.
criocère, or porte-croix (—), m. m., (eut.;
orioceris.
crique, nf., creek, cove.
criquet, n.m., bad horse, tit; little man;
(ent.) gryllu3, locust.
Crise, nf., crisis. L'affaire est dans sa — ;
the matter is come to a crises.
crispation, n.f, crispation, shrivelling;
thrilling sensation. Donner des— su quelqu'un;
to give any one the fidgets.
crisper, v.a., to shrivel, to contract, to
make shrink ; to thrill, to rrraike thrill, to thrill
through; to irritate (the nerves— les nerfs); to
give any one the fidgets, to fidget.
se crisper, r.r., to shrivel, to shrivel up.
Crispin, n.m., valet (in Moliore's comedies).
Cest un — : he looks like a aalct. Jouer
let — s (thea.) ; to perform the parts of valets.
criss, n.m., creese, Malay dagger.
crissement, n.m., grating of the teeth.
crisser, v.n., to grate (of the teeth— dee
dents).
cristal, n.m., crystal ; pi., crystal ware. —
de roche; rock crystal. — de mine; quartz.
— fondu; factitious crystal. Le — des eaux ;
the clearness of water. Le Palais de — ; the
Crystal Palace.
cristallerie (-tal-rt), n.f, art of making
crystal, of manufacturing crystal ; crystal
manufactory ; glass-house, glass-works.
cristallier. tun., glass-cutter.
cristallière. */., crystal mine.
cristallin, -e, adj., crystalline ; pellucid.
cristallin, n.m., (anat) crystalline lens;
(astron.) crystalline heaven.
OcriStallin, n.m., coloured transparent crys-
tals.
cri8tallisable, adj., crystallizable.
cristallisant, -e, adj., (chem.) crystalliz-
ing.
cristallisation, n.f., crystallizing, crys-
tallization.
cristalliser, v.a. and n.. to crystalline ; to
be converted into crystal. — la so'ie; to let the
.alum settle upon the silk.
se cristalliser, v.r., tocrj'stallize; to candy.
crlstallisoir, n.m.t crystallizing-pan,
crystallizer.
cristallographie, nf., crystallography.
cris tall o'ido. n.f, membranous capsule
containing the crystalline lens of the eye
cristallotectinio (-ick-nt), n.f, art of
crystallizing salts.
cristallotomio, n.f, the art of cutting
crystals.
criate -marine, nf. V. passe-pierre.
critérium (-om), n.m., criterion; touch-
stone. L'évidence est le — de la vérité , evidence
is the criterion of truth.
critiquable, adj., that may be criticized}
except ionable.
cri
144
dfô
critique, n.m., orltio; censurer, censorious
person, carper. — fâcheux; fault-finder.
critique, n./., criticism, censure; science of
criticism, critique; critical taste. La — ; the
critics. Faire de la — ; to write criticisms.
Faire la — d'un ouvrage; to criticize, to review,
a work.
critique, adj., critical; censorious, carping,
censuring ; alarming ; ticklish, momentous.
Humeur — ; censorious temper. Signes —s;
critical symptoms. Fouls — ; alarming pulse.
critiquer, v. a., to criticize, to examine ; to
censure, to blame.
croassement (kro-as-mân), n.m.t croak,
croaking, cawing (of crows— -dee corbeaux, #c).
croasser, ».«., to croak, to caw (of crows—
ies corbeaux, fyc).
croate, n.mf. and adj., Croatian.
croc (krô), n.m. , hook; crook, grapnel, drag ;
fang, tusk; canine tooth; dog-tooth; tooth;
(l.u.) curling moustaohe; (nav.) boat-hook.
— de batelier; waterman's pole. — de can-
delette; hook of the fore-castle. — à troh
branches; grapnel with three hooks. — de
capon; cat-hook. — de palan; tackle-hook.
Mettre, pendre, au — ; to put, to lay, on the
shelf, to lay by. Mettre les armes au — ; to
renounce the army. Moustaches en — ; curling
moustache.
croc (krock), n.m., crackling, crackling
noise. Faire — sous la dent ; to crackle under
the teeth.
croc-en-jambe (kro-kân-), n.m. (— s — ).
trip ; Cornish hug; dirty trick. Donner un — a
quelqu'un ; to trip up any one's heels ; to sup-
plant any one.
croche, adj., crooked, bent.
croche, n/., (mus.) quaver. Double'—;
semi-quaver. Triple — ; demi-se mi -quaver.
Quadruple — ; double^se mi-quaver. Chanter
par — ; to semi-quaver.
crocher, v. a., to hook; to crook (card-teeth
— les dents d'une carde). — Vorganeau d'une
ancre ; to fish the Anchor by the ring.
orocher, v.n., (agri.) to produce, to bear.
Les arbres crachent bien; the trees are full of
bearers.
croches, n/. pi., smith's tongs.
crochet, «.to., hook; steelyard; two-pronged
hoe; turn (on a road— de route); (surg.) key.
Crotchet; (erpetology) fang; (arch..) crocket;
(anat.) dog-tooth, canine tooth ; (dental surg.)
wire; G heart-breaker (of curls— des cheveux). —
d'une porte; hasp, clasp. Clou à — ,• tenter-hook.
Des ouvrages au — ; crotchet-work. Un — de
diamants; a crotchet of diamonds. — de
chi/fbnnier; stick with a hook at the end, used
by rag-gatherers. Un — de serrurier; a- pick-
lock. — d'arbre; bearer. — s ; pi. , fangs, tusks ;
crotchets ; braces ; 0 locks of hair. — de porte-
faix; French porter's stretcher to cany burdens
on. Être sur les — s de quelqu'un; to live at
another person's charge. Je suis ici sur mes» — s ;
I live here upon my own charge. — d'armes ;
(nav.) hooks to support the small arms in a
cabin. — de retraite; eye-bolts in the train of a
gun-carriage. — de bittes; hooks to fasten the
cross-piece to the bits. — ttépontiltes ; hasps of
the stanchions between decks.
crochetage (krosh-taj), n.m., porterage.
crocheter (krosb-té), v.n., to pick a lock ;
to penetrate Into a house burglariously.
** crocheter, v.r., (pop.) to fight.
crocheteur. n.m., porter, street-porter.
Injures de — ; billingsgate abuse. — de serrure ;
picklock, housebreaker.
crochetier (-tie), n.m., hook-maker, clasp-
maker; maker of porters' stretchers.
crocheton, n.m., small hooks ; crotchets.
orocheu, n.m., tool used ay rope-makers;
a tool to bend card-teeth.
crochu, -e, adj., crooked, hooked. H a les
mains —es : he is light-fingered.
crocodile, n.m., crocodile. — <T Amérique ;
American crocodile, alligator. Larmes de — ;
treacherous tears.
crocodiléen, n.m., crocodilian.-
crocus (-ku9), n.m., crocus, saffron.
croie, n.f., a disease of hawks.'
croilor» or croler, v.n., (hawking— /auco».
nerie) to scour.
croire (croyant, cru), v.a., to believe; to
credit, to give credit to ; to have faith in, to
trust to, to place reliance on ; to be advised,
persuaded ; to think ; to deem ; to presume, to
be of opinion. Je le crois bien; I really believe
it. Je n'en crois rien ; I don't believe a word of
it. Il le croit bonnement ; he fairly believes it.
// ne croit point ; he has no belief. — • une chose
trop légèrement; to believe something too easily.
— conseil; to be advised. À l'en croire, tout est
perdu ; if he is to be believed, all is lost. J'en
crois à peine mes yeux ; I can hardly believe my
eyes. S*ilfaut en •— les apparences ; if appear-
ances are to be trusted. Je crois pouvoir le
faire ; I think I can do it. Croyez-vous qu'il le
fasse) do you think he will do it ? Je crois qu'il
le fera; I think he will do it. Croyez-vous qu'il
le fera? do you think he will do it? Je ne le
crois vas; I do not think he will. Il est à —
qu'il te veut ainsi; it is to be presumed that he
will have it so.
croire, v.n., to believe, to have faith in, to
be a believer ; to trust ; to credit ; to be of
opinion ; to think ; to consider. — - en Dieu ; to
believe in God. — aux revenants ; to believe in
ghosts. — aux miracles ; to believe in miracles.
Je crois bien ; I believe you. Je crois que non; I
believe not.
se croire, v.r., to think or believe one's" self, to
consider one's self; to be believed, to be credible.
Cet homme se croit habile; that man thinks
himself skilful. Cela peut se — ; it is credible.
croisade, n/., crusade; (astron.) Southern
Cross, Crosier.
croisé, «e. part., crossed ; cross (of the breeds
of- animals— des animaux); twilled, double-
milled (of cloth -^des étoffes); (min.) promis-
cuous. Serge — e ; kersey. Demeurer, se tenir,
les bras — s; to sit with folded arms. Avoir les
jambes — es; to sit cross-legged. Feu*, —s, cross
fire.
croisé, n.m., Crusader ; twill; crossing (a step
in dancing— pas de danse),
croisée, n.f, window ; casement, sash ;
(arch.) cross-aisle, transept; (print.) cross. —
cintrée; arched window, —s d'ogives; pointed
arches. — de Vancre; cross of the anchor.
croisement (croaz-mân), n.m., act of cross-
ing; crossing; cross-breeding (of animals-
animaux).
croiser, v. a., to cross, to lay across, or
cross-wise, to set across ; to cross out, to strike
out, to efface ; to thwart ; to cross (breeds of
ani maïs n-raeea d'animaux). — quelqu'un ; to
ewes one in his designs. Des races croisées;
mfceed breeds.
croiser» v.n., to lap over; to cruise. — sur
une côte; to cruise along a coast.
9e croiser, v.r., to cross each other, to be
crossed, to lie athwart each other; to intersect
each other; to thwart one another; to assume
the cross, to engage in the holy war. Ces deux
courriers se sont croisés ; these two messengers
passed each other on the way.
or Disette, «/., cross-wort ; (her.) cress let ;
(nav.) pin or bolt used as a fid to a flag-staff*
cro
145
cro
— noire, grosse — (bot.) : cneese-rennet. ladies'
bed-straw.
croiseur, n.m., cruiser.
croisière, »./., (nav.) cruise ; cruising lati-
tude ; sort of tool to mark sjsaHbiscuits ; (rail-
ways; intersection of two lines.
*croisille. n/., (rope-making— corderie)
cross-piece.
'croisillon, n.m. , cross-bar ; sash-bar.
croissance, n.f, growth. — entière ; full
growth. Arrêter dans sa — ; to stunt the
growth of.
croissant, n.m., crescent, the moon in her
increase; short bout (of a violin— du violon);
pruning-hook ; hedge-bill, hedging-bill ; (ich.)
moon-fish ; curtain-pin (in the form of a
crescent— en forme de croissant). En — ;
lunated. Les cornes du — , the horns of the
crescent. L'empire du — ; the Crescent. —
de cheminée ; chtmnev-hook. — de pic ou de
gut ; (nav.) throat or jaw of the gaff.
croissant, -e, adj., growing, increasing.
croisure, «./., the length of the yards (of
a ship— d' un^vaisseau) ; coat-staves ; crossing,
mill (in stuffs— des étoffes)-, (poet.) intermix-
ture, mingling.
croît, n.m. , increase (of a flock— a" un troupeau)
by young ones; growth.
croître, (croissant, crû), v.n., to grow, to
wax, to grow up, to grow tall, to spring up ; to
augment, to increase ; to lengthen ; to swell
or swell out, to be swollen ; to multiply, to be
'multiplied or increased; to be grown; to sprout,
to shoot. — trop rapidement ; to outgrow, to
overgrow. Les jours commencent à — ; the
days begin to lengthen, to draw out. Elle ne
fait que — et embellir ; she grows handsomer
every day.
croix, n.f., cross ; rood ; affliction, trouble,
tribulation ; star; (coin.) cross ; (print.) dagger;
(her. ) cross. Sainte — ; holy rood. Les bras
d'une — ; the bars of a cross. Mettre quelque
chose en — ; to put a thing cross-wise. Avoir
les jambes en — , to sit cross-legged. Faire
le signe de la — ; to cross one's self. On est
allé au-devant de lui avec la — et la bannière ;
they went to meet him with cross and
banner, with great ceremony. 1 1 faut faire une
— à la cheminée ; we must make a cross on
the chimney, we must score that up. Jouer à
— et à pile ; to play at head and tail, to toss.
— de par Dieu, de Jésus ; cross-row, ci iss-cross-
row, primer, horn-book, alphabet. — de Saint
André ou de Bourgogne ; St. Andrew's- cross.
Saltier (her.). — de Satnt Antoine ; St. An-
thony's-cross. — de Lorraine: cross with two
bars. Grand- — . knight grand -cross. Croix de
chevalier (bot.) ; caltrops, tribulus. — de Jéru-
salem (bot.); lychnis Chalcedonica. — sur les
tables ; (nav.) cross in the hawse. Mettre les
yergues en — ; to square the yards. — du Sud,
— australe (astron ) ; Southern Cross, Crosier.
cromlech, n.m. (— s), cromlech.
cromorne, n.f., (mus.) crumorna, cremona.
crône, n.m., (nav.) wheel-crane (on a wharf
— sur un quai).
croqnadc, »/., (paint.) sketch, hasty draw-
ing.
croquant- n.m.. poor wretch, fellow ; coun-
tryman; gristle. — « : name given to French
peasants who rebelled under Ilenri IV and
Louis XIII.
croquant, -e, ad]., crisp, crackling. Biscuit
— ; hard biscuit. Caractère — . crispuess.
croquante, n.f.. crisp-tart ; almond-cake.
</ la croque-au-sel. adv., with salt only.
to eat a thing
Manger quelque chose à la
~»th sait cnîy.
croque-lardon, n.m. ( s), t lick-spittle
(1. ex.), lick-dish, spunger. - ' " *
croque-raitaine, n.m. (— — s), old bogy
black bogy.
croque-mort, n.m. ( s), undertaker's
man.
croque-note, n.m. ( s), sorry musician,
crotchet-monger. ,
croquer, v.n., to crackle between the teeth,
to craunch. ;
croquer, v. a., to craunch ; to devour, to
eat hastily ; to make the first sketch or rough
draught of a drawing or picture, to sketch ; to
filch, to pilfer ; (nav.) to hook or grapple any-
thing. Il n'a fait que — ce poème ; he has
only written a sketch of the poem. — U
marmot ; to dance attendance.
croque-sol, n.m. ( s). V. croque*
note.
croquet, n.m., crackling gingerbread.
croquette, n.f., (cook.) ball of fried rice
or of potatoes.
croqueur, n.m., devourer, gormandizer,
glutton ; (l.ex.) greedy-gut, greedy-guts.
*croquignole. n.f., fillip; sort of hard and
dry pastry ; cracknel.
*croquignoler, v. a., to fillip.
croquis, n.m., (paint.) rough draft, outline,
sketch. Cahier de — ; sketch-book. Faire II
— d'une figure ; to sketch a figure.
Crosse, n.f., (of bishops— d'évéque) crosier ;
(of muskets— de fusils) but^end ; bat (to play
with— pour jouer ) ; cricket (game— yew), huer
à la — ; to play at cricket.
crosse, -e, adj., crosieréd. X7n abbé — et
mitre ; a crosiered and mitred abbot.
crosser, v.a., \ ? beat ; to scold, to treat any
one with contempt ; to strike a ball with a
bat.
crosser, v.n., to play at cricket ;. to bat. ^..
crossette, n.f., (agri.) layer ; (arch.) l'cturu^
ear, elbow, ancone. . £Â
crosseur, n.m., cricket-player, cricketer. -^
*crossillon, n.m., the curled end of the.
crosier.
crotale, n.m., (antiq.) crotalum ; (zool.)
rattlesnake. ;I
crotaphlte, adj., n.m,, (anat.) crotaphite.
crotte, n.f., dirt, mud, mire ; dung. Il fait
bien de la — ; it is very dirty. Être dans la — ;
to be in a state^f squalid misery. — s de brefjis ;
treadles of sheep. — s de lapi?is ; crotel3 of a
rabbit. — de renard ; scumber. j
crotté, -e# part., dirty, squalid ; wretched,
sorry. — comme un barbet ; as dirty as a pig.
in poète — ; a paltry poet. 77 fait bien —
dans les rues ; the streets are very dirty. —
jusqu'à l'échiné; muddied up to the eyes;
draggle-tailed.
crotter, v.a., to dirt, to dirty, to bemire ;
to daggle, to draggle, to bedraggle ; to splash,
to spatter, to bespatter. Se — ; to dirt one's
self ; to get dirty ; to draggle.
crottin, n.m... dung (of horses, sheep, &c.
— des chevaux, des moutons, §c).
crou, n.m., (geol.) soil composed of sand and
clay.
crouchaut, n.m., crotch, floor-timbers of
a boat or ship.
croulant, •©, adj., sinking, crumbling,
ready to fall.
croulement (krool-mân), n.m.. sinking,
falling in or down (of a building, bc—d'un
édifice, <Vc).
crouler, v.n.. to sink, to give way, to fail, to
fall in, to crumble, to ruin ; to go to ruyi.
crouler, v.a., (nav.) to launch ; (hunt.) to
wag (said of stags when they are frightened— chj
cro
146
cub
urf, $c, quand il s'effraye). Le cerf croule la
queue; the stag wags Ids tail.
Qse crouler, v.r., to fail In an enterprise;
(fig.) to sink in others' estimation.
crouli-er, -ère, adj., quaggy, boggy,
swampy, moving.
Croup (kroop), n.m., (med.) croup.
croupadc, nf., (man.) croupade.
croupal, -e, adj., pertaining to the croup.
croupe, n.f, croup, crupper, the buttocks
(of a horse— au cheval), rump ; top or brow of
a hill; (arch.) hip-roof. Cheval à — de mulet;
narrow-ramped horse. Être, aller, monter,
en — ; to ride behind another on the same
horse. — d'église ; half-cylinder roof.
croupé, *e, adj., with a rump, crupper.
Cheval bien — »• horse with a fine croup.
Cà croupetons, adv., squatting.
croupi, -e, adj., stagnant. Del'eau—c; stag:
nant water.
crOupiader, v.n., to cast an anchor by the
stem.
Croupier, n.m , croupier (at a gaming-table
— à une table de jeu) ; partner (of a gambler— a? un
joueur).
croupière, n/., saddle-lie, crupper ; (nav.)
stern-cable, fcteru-fast. Tailler des —s à quel-
qu'un ; to cut out work for one; (mi lit.) to put
to flight. Mouiller en—; to cast anchor by the
Stern. /
croupion, n.m., rump. Parlement — ; the
Bump Parliament.
croupir, v.n., to stagnate ; to lie, to wallow.
Cet enfant crouvit dans ses lances ; that child is
lying in its filth. — dans le vice, dans l'oisiveté;
to wallow in sin, in idleness.
croupissant, -C, adj., standing, stagnating.
CTOUpon, n.m., square hide.
croustade, nf, dish prepared with crusts,
•croustille, nf., little crust, crust.
•croustiller, v.n., to bite, eat, or gnaw a
crust.
"croustilleusement, adv., (fam., l.u.) comi-
cally, with mirth, pleasantly; smuttily.
*croustilleu-3E, «*e, adj., (fam., l.u.) droll,
funny; smutty. Des conies — x; smutty tales.
croûte, nf., crust; cake; coarse painting,
daub ; (med.) scab, scurf. La — de dessous; the
under-crust. Casser une — avec quelqu'un : to
take a crust with any one, to pick a bit with
any one. Ne manger que des —s ; to fare hard.
croûte, -e, adj., crusted, caked, crusty.
croûtelette (kroo-tlêt), nf, little crust. -
seer outer, v.r., to cake, to crust.
croûtier (-tie), n.m., picture broker, dealer
in daubs or coarse paintings ; dauber.
croûton, n.m., small crust; wretched dauber;
(cook.)3ippet.
croyable, adj., credible, believable, to be
believed or credited ; like, likely. Cela n'est
pas — ; that is not likely.
croyance, nf., belief, creed, faith, per-
suasion ; opinion ; trust, credit. Fausse - - ;
misbelief. La — des chrétiens; the belief of the
Christians. La — des juifs; the Jewish creed»
Cela passe toute — ; that exceeds all belief.
croyant, p.m., -e, nf, believer. Les vrais
—s; true believers.
cru> n.m., growth ; invention ; making, fab-
rication. Boire du vin de son — ; to drink wine
of one's own growth. Des fruits d'un bon — ;
fruit of a good soil. Cela n'est pas de son — ;
that thing is not of his own invention.
Cru, -e, adj.. raw, crude, uncooked ; indiges-
tible ; unwrought, hard, blunt, harsh, coarse,
rough ; indecent, smutty, obscene, bawdy ; un-
*iigeii*d, unconooctrd; stiff» Taut — ,• quite
Hfe Mr <-■.• tH*4r#3?€d hatton $&4 ~#t
raw silk. Metal — ,• raw metal, ore. Eau —e;
hard water. Couleur —e; stiff colour. Une
lumière— e; a stiff light.
à cru, adv., on the bare skin. Botté à — ;
booted without stockings. Monter à cheval à
— ; to i ide a hoi se without a saddle.
cruauté, nf., cruelty. User de — ; to em-
ploy ci ueJty.
cruche, nf, pitcher, jar, jug ; stupid person,
blockhead, booby, lout, dolt. Tant va la — à
l'eau qu'à la fin elle se casse ; the pitcher goe§ so
often to the well that it comes home broken at
last.
cruches, nf, pitcherful, jugful, jarful.
Crucherie, n.f., (fam.) stupidity, silliness.
Fous ne dites que des —s; you only utter absur-
dities.
cruche tie, nf. V. cruchon.
cruchon, n.m., little pitcher.
cruciade, nf, a tax imposed by the pope
for carrying on the holy war.
crucial, -e, adj.t crucial, cross-like.
crucifère, nf and adj., (bot.) cruciferous
plant; cruciferous. — s., n.f .pi., cruciferse.
crucifiement, or crucifiment (-man),
n.m., crucifixion.
crucifier, r.o., to crucify.
crucifix (-fi.\ n.m., crucifix, cross. Man-
geur de — ; great devotee. Galerie du — ; rood-
loft. Faire le demi — ; (pop.) to beg.
crucifixion, n.f., crucifixion.
oruciforme, adj., cross-shaped, cross-like,
cruciform .
crudité, nf., crudity, crudeness, inconcoc-
tion ; indecent expression ; offensive, harsh
words; (paint.) stiffness. crudeness.
Crue, nf., rise, swelling ; growth, growing;
increase. La — des eaux; the swelling of the
waters. — de mer ; surge of t he sea. Cet arhr:
a pris toute sa — « ; that tree is come to its full
growth.
cruel, »le, adj., cruel, merciless, pitiless,
ruthless, hardhearted ; relentlesss, remorseless ;
sanguinary, murderous, bloodthirsty ; hard,
inflexible, flinty; grievous, tormenting. J I
fait le 1— ; he acts a cruel part. Elle n'est pas
— le ; she is kind enough.
cruellement ( -èl-mân), adv., cruelly, bar-
barously ; unmercifully, mercilessly, pitilessly,
ruthlessly, grievously, severely.
Ocruentation, n.f, (med.) cruentation.
crûment, adv., bluntly, coarsely, roughly,
inconsiderately, crudely.
cruor, n.m., (physiology) cruor.
crural, -e, adj., (anat.) crural.
crustacô, »e, adj., crust aceous.
crust acé, n.m., crustacean.
cruzade, n.f.. crusade (Portuguese coin-*
monnaie portugaise) .
Crypte, n f, crypt ; (bot. , anat .) cry pi a. [In
the language of botany and anatomy, this
word is also used in the masculine.]
cryptogame, nf, (bot.) aphrodite,
cryptogam.
cryptogame, adj., (bot.) cryptogamic.
CryptOgamiéèW/., (bot.) cryptogarnia.
cryptographie, n.f, cryptography. V,
stéganographie.
cryptographiquo, adj., cryptograph ical.
crypto-portiquc, n.m. ( *), (arch.)
crypt o-porticus.
crystal. V. cristal.
C-SOl°Ut, n.m., (mus.) C. Cet air est en — ;
this tune is in c.
Ct (ab. of courant) ; inst. (Instant).
Cto.(ab.of comte), earl.
Ctoase, (ab. of COmtO£SC\ oimtess.
CU. n.m., (very hex.) V. cul.
pi^-z% NkM , w fctaiaturs, nf, cubatur*
cub
147
cul
CUbation, n.f., cubature.
cube, n.m., (geom., aritb.) cube. Le — de
deux eat huit ; the cube of 2 is 8.
GUbd, « '(/., (aritb., geom.) cubic.
OUb&bs, n.m., cubeba.
cuber, v.a., (geom., aritb.) to cube.
cubilot, n.m., (metal.) cupola.
tubique, adj., (arîth., geom.) cubic.
cubital, «e, adj., (anat.) cubital.
Cubitus (-tua), n.m., (anat.) cubitus.
CUboïde, n.m., (anat.) cuboid.
OUCUbale, n.m., (bot.) cucubalu3, berry-
bearing cimpion.
cucurbitacé, »©, adj., cucurbitaceous.
cucurbitacée, n.f., (bot.) cucurbitaceous
plant. — s, n.f. pi., cucurbitacere.
CUOUrblte, nf., (chem.) cucurbit.
*CUeillage (keu-), n.m., aci> .of gathering.
*cueille (keu-), n.f, (agri.) gathering of
fruit; (nav.) width of sail-cloth.
*cueiilette (keu-ièt), n.f, gathering ; crop
(fruit) ; (nav.) mixed cargo ; collection of money
for the poor.
#cueilleu-r (keu-ieur), n.m., *se, n.f,
gatherer.
"cueillir (keu-), (cueillant, cueilli), v.a., to
cull, to pick, to pluck; to gather; to take up;
(nav.) to coll. — des fleurs; to pluck flowers,
— des lauriers ; to gather laurels.
"cueilloir (keu), n.m., fruit-basket.
CUider, n.m., fruit- basket.
cuiller or cuUlère (ku-lièr), n.f, spoon
— à soupe ; soup-iadle. — à café; tea-spoon. —
à bouche; table-spoon. +~à dessert; dessert-
spoon.
"cuillerée (ku-), n.f., spoonful, ladîefuî.
*CUilleristè, n.m., spoon-maker.
#CUilleron. n.m., bowl of a spoon.
CUir, ».m.,Jhide, skin, leather; strop; fault
of pronouncing s for t, and vice versa, at the
end of wor Js. or of using these letters unneces-
sarily ; as: // est sorti zhier , f étaità lacampagne,
for 11 est sorti hier, j'étais à la campagne. — s
bruts; raw bides. — s apprêtés; dressed hiJes.
— à ravoir , razor-strop. Faire du — à" autrui
large courroie ; to make free with other people's
money. Tanner le — à quelqu'un ; to give any
one a hiding. Faire des —s en parlant ; to pro-
nounce final * instead of final t, and vice versa ;
or to sound s or t when there is none at the
end of words. — de Russie, Russian leather.
CUirasse. n.f, cuirass, breast-plate. -- à
l'épreuve du mousquet , ball-proof cuirass. Le
défaut de la — ; the extremity of the armour,
vulnerable part. On lui a trouvé le défaut de la
— ; his weak side has been found. Endosser la
— ; to turn soldier.
cuirassé. -O, adj., armed with a cuirass;
ready armed ; hardened ; secret. 77 est — ,• he
is prepared for anything, be is incapable of
feeling remorse. Vaisseau — ; iron-clad ship,
iron-clad.
cuirasser ,<&.a., to arm with a cuirass; to
iron-case (nav.).
««cuirasser, v.r., to put on a cuirass.
cuirassier, n.m., cuirassier.
cuire, (cuisant, c lit). \i\a.. to cook, to do :
to boil; to bake; to rtfësfc ; to broil, to grill ; to
dres3, to prepare ; to stew ; to bum (of the sun
—du soleil); to ripen ; (physiology) to concoct,
to digest. — la viande; to do the meat. —
trop ; to overdo. — des briques , to burn briek3.
— à Veau; to boil. Faire — des (tufs; to boil
egg*.
cuire, v.*., to be cooked, to be done ; to be
burne I ; to bake ; to broil ; to boil ; to smart,
to b ito. I.a main m* em* , my bind smarts.
V<hu amdmj — o wwi/wmyjoi «£l want, rat
some day, and then I shall be cveu with you.
Il vous en cuira; you shall smart for it.
cuisant, -e, aàj.t sharp, smarting ; piercing,
exquisite ; severe ; poignant. Douleur —s ;
violent pain.
CUiseur, n.m., brick-burner.
cuisine, n.f, kitchen; cookery; the cooks;
spice-box ; fare, living ; (nav.) cuddy, caboose,
galley. — bourgeoise; plain living. Graisses
de — ; kitchen stuff. Être chargé de — -p>io be
monstrously fat. Faire la — ; to cook, to dress
victuals. Chef de — ; raaster-cook. Aide de
— ; under-cook. Fille de — ; maid-cook.
cuisiner, v.n., to cook, to dress victuals,
cuisinier, n.m., cook, man-cook.
cuisinière, n.f. woman-cook; maid-cook;
Dutch oven, meat-screen.
cuissard, n.m., cuish (armour— armure).
cuisse, nf., thigh, leg (of poultry—
volaille). Une — de volaille; a leg of a fowl.
cuisse-mad&ine, n.f. ( s), sort of pear.
cuisson, nf., dressing (of victuals— de comes-
tibles); cooking (baking, boiling, roasting. Ac.
—cuire ait four, bouillir, rôtir, $c); smart (pain
—douleur). Ressentir une — ; to smart.
cuissot, n.m., haunch (of venison— venai-
son),
cuistre, n.m., college-fag ; vulgar, pedantic
fellow,
cuit, -e, part,, cooked, done, boiled, roasted-»
baked. Cela est trop — ; that is done too much,
overdone (of meat— viande). — au four ; baked.
CUite, n.f., baking ; burning (of bricks, &c.
— de briques); (manu.) boiling.#
CUivre, n.m., copper, —jaune; brass. —
vierge; native copper. — battu; wrought cop-
per. — fondu? cast -copper. — en barres; bar-
copper. — en planches; sheet-copper. Fonte de
— ; pig-copper.
cuivré, -e, adj., copper-coloured.
cuivrer, v.a., to cover with sheet-copper, to
copper.
cuivreux, -se, adj., coppery.
CUl (ku), n.»L. (very 1. ex.) breech ; backside;
posteriors; rump; bottom; tail (of carts— de
charrettes) ; top. — var-dessus tête: head over
heels. Donner dupicd av — à quelqu'un ; to kick
any one. Être à — ; not to know what to do.
Faire le — de poule; to pout. — de basse fosse ;
dungeon. de-jatte(—s — ) ; cripple who goes
on his posteriors with a bowl tinder them. —
-de-lampe (— s — ) ; (arch.) bracket ; (print.) tail-
piece. — de pore (nav.); wall-knot. — -de-sac
<—* — ); blindailey. — de-four(— s — ) ;(areh.)
dem!-cupola. — blanc (— s — s) ; (orni.) wheat-
ear, white-tail, fallow-chat, fallow-finch ; snipe.
Culasse, n.f, breech (of a cannon, musket,
àc.—de canons, de fusils, %c.) ; pavilion (cf dia-
monds— de diamants).
culbutant, n.m., (orni,) tumbler.
culbute, n.f., somerset; fall, tumble. Faire
la — ; to turn a somerset.
culbuter, v.a., to throw down, tothro'vdown
headlong; to overthrow, to ruin, to up=et; to
make any one, anything, tumble down ; 1o do
for. Cette entreprise l'a culbuté ; this enterprise
has ruined him.
culbuter, v,n., to fall head over heels.
CUlbutiS, n.m., things thrown down.
CUlée, n.f, abutment (of bridges— de ponfs) ;
ta!l (of a hide— de peaux); (nav.) stern-way.
CUler, v.n., to fall astern, to make stern-way ;
to veer (of the wind— du vent). Scier à — ,• to hack
water.
culler, adj., (l.ex.) of the rectum, pertaining
to the rectum.
cuïière. nf, gutter-stone, kcnncl-stou»e
breech of hirnesa.
on! ttftirs «V>, cuU.uryu
cul
148
cya
CUlmjIfere, adj.% (but.) culniiferoua.
culminant. adj., culminating; prominent.
Point — ; culminating point.
culmination. n.f., culmination.
culminer, v.n., (astron.) to culminate.
culot, n.m., youngest bird of abrood ; young-
est of a litter of animals ; youngest of a family
of children ; youngest member of a society ;
bottom (of lamps, crucibles, &c.—de lampes, de
creusets, Sfc. ). Le — d'une pipe; the black at the
bottom of a pipe.
culotte, n.f., small clothes, breeches ; rump
(of An ox, a pigeon— de bœuf, de pigeon). — de
bœuf; rump of beef.
culotter, v.a., to breech, to put in breeches ;
to colour (pipe).
«c culotter, v.r., to put on one's breech a ; to
get coloured (pipe).
CUlOttier, n.m., breeches-maker.
Oculottin, n.m., aewly-breeched boy; tight
breeches.
culpabilité, n.f., guiltiness; culpabili-y.
culte, n.m., creed; worshipping; religion;
worship. Rendre un — à ; to worship.
cultivable, adj., cultivable, arable.
cultivateur, n.m., «rice, n.f., husband-
man, cultivator, grower, agriculturist.
cultivat-eur, -rice, adj., agricultural.
cultivation, n.f., cultivation,
cultiver, f.a.» to cultivate; to till; to im-
prove; to inform. — la vigne ; to cultivate the
vine. — ïesprit; to cultivate the mind.
culture, n.f., culture; cultivation. Être
sans — ; to be 1 allow.
cumin, n.m., (bot.) cumin. — després ; cara-
way seed.
cumul, n.m., accumulation, junction; plu-
rality of offices, places.
CÛmulard,H.wt.,(fam. b. s.) pluralist, place-
man.
cumulati-f. «ve, adj., accumulative.
cumulativement (-tiv-mân), adv., in an
accumulative manner.
cumuler, v. a., to accumulate.
cumuler, v.n., to be a pluralist of offices,
places.
cunéaire. adj.. cuneate.
cunéiforme, adj., , ..neiform.
cunette, «./., (fort.) cuvette.
cupide, adj.. covetous, greedy.
cupidité, ^..cupidity; covetousnes3 ; con-
cupiscence, lust.
CUpidon, n.m. (myth.) Cupid. Love.
cupule, nf„ (bot.) cupule; cup (of -acorns—
dis glands du chêne).
CUrabllité. n.f.. ctirableness.
curable, adj., that ma^be healed, curable.
curaçao, (ku-ra-so), n.m., Curaçoa.
curage, ». w.,cleansing.cleaning(ofhaibours,
sewers, &.<:.— de ports, d'igouts, §c.) ; (bot.) water-
pepper.
curare, n.m., curare, poison extracted from
the ourari-tree (lasiostoma curare).
curatelle, n.f., guardianship; trusteeship.
CUrat-eur, n.m.. -rice, n.f., curator, cura-
trix, trustee ; committee (for lunatics— pour les
fous).
curati-f. -ve, adj., curative.
curatif. n.m., curative agent.
curation, n.f., (med.) treatment.
curcuma, n.m., (bot.) cut eu ma, turmeric.
cure, n.f, cure, healing; living, benefice,
cure ; parsonage, rectory ; Q care.
cure. n.m.. rector, Vicar. C'est Gros Jean
qui en remontre à son — ; the clerk wants to
teach the pat son.
cure-dent, n.m. ( s), tooth-pick.
curée, n.f.. (hunt.) quarry.
•ure-langue, n.m. (— —s), tongue-swape/.
CUrement. n.m., cleansing (of harbour*,
sewers, &c.—de ports, d'tgouts, tVc).
care-mole, n.m. ( s), dredging-machine.
*cure-oreille, n.m. ( s), ear-pick.
cure-pied, n.m. ( s), horse-picker.
curer, v.a., to cleanse (harbours, sewers, &c.
—ports, tgouts, SfC.) ; to pick (the teeth, the ears
— les dents, les oreilles). Se — les dents; to pick
one's teeth.
curette, n.f., scraper.
cureur, n.m.. cleanser (of harbours, sewers,
&c.—de ports, d'égouts, $c).
curial, -e, adj., vicarial, rectorial. Maison
— e; parsonage- house.
CUTiale, n.m., (antiq.) citizen of the 2nd
class of the Roman people during the Empire.
curie, n.f, waid; (antiq.) curia.
curieusement (-euz-mân). adv., cmious'y,
inquisitively ; carefully.
CUrieu-X, -se, adj., curious; inquisitive;
fond of; careful. II est — detabltaux; lie is fond
of pictures.
curieu-x. n.m., -SO, *./., inquisitive person,
spectator, looker-on; virtuoso ; curious fact.
curion, n.m., (antiq.? curio.
curiosité, nf., curiosity; inquisitiveness;
rarity. Par — ; out of curiosity.
curseur, n.m., (math.) cursor.
cursi-f, -ve, adj.. cursive.
cursivement, adv., cursorily.
curucucu. n.m., a serpent of Peru,
curule, adj., curule. Chaise —; curule
chair.
curure, n.f., dirt f from harbours, sew ers, Ac.
— de ports, d'tgouts, Sx.).
curvati-f, -ve, adj., (bot.) slightly curved.
"curviligne, adj., curvilineal.
curvirostre, a*;., (omi.) cwrvirostral.
cuscute, n.f., (bot.) dodder.
cuspide, n.f., cuspis.
cuspidé. -e, adj., (bot.) cuspidated.
CUSSOné, -e, adj., (tech.) wonn-eaten (. f
wood— du bois).
custode, n.f., cloth to cover the pyx in
which the host is kept; cuitain of%the high
altar; ©curtain. Sous la — ; in private.
CUStode. n.m., warden.
CUStodio, n.f, part of a province belonging
to monks.
CUStodi-nos, (-nos), n.m. (— ), one who holds
a living in trust.
cutané, -e, adj., cutaneous.
• cuticule, n.f., (anat., bot.) eulie'e.
cutter (-ter), n m. ( — s). (nav.) cutter.
CUVage, n.m., (tech.) fermenting (ofwi'ie
— du vin) ; place where wine is fermented.
CUVe, n.f., tub, vat, copper. — de brasseur ;
brewing-vat. — matière: mash-tub. Fossé à
fond de cuve (fort.); flat- bottomed ditch. — de
bain ; bathing-tub.
CUVeau, n.m., small vat, small tub.
CUVée, nf.. tubful;(fam.) sort. En voici
d'une autre — ; here's one of another sort for
you.
CUVelage (kuv-laj), n.m., tHbb'ng/mines).
CUVeler (kuv-lé). v.a., to tub\miues).
cuver, v.n.. to work, to ferment.
CUVer. v.a., to appease; to sleep off the
effects of wine. — son vin, to sleep one's self
sober.
.CUVette. n.f, wash-hand basin; basin, cis-
tern (of barometers, steam-engines— de Utru-
mètres, de machines à vapeur) ; (tort.) cuvette.
Montre â — ; capped watch.
CUVier, n.m.. wash-tub.
cyame. n.m.. (eut.) whale-louse.
cyanate. n.m.. (chem.) cyanate.
cyanhydriqutf, adj., (chem.) hydrocyanic
pruEsic.
cyarogiaen^w^, (chem.) cyanogeo,
cya
149
dam
oyanûEiètre, n.m., (pbys.) oyanomefcer.
cyanure, n.m., (chem.) cyanide,
cyathe. n.m., (antiq.) cyathus.
c y clam on (-më-n), n.m., (bot.) cyclamen,
jow-breid.
cycle, n.m., cycle. Le — solaire; the solar
cyoie.
cyclique, adj., cyclical.
cyclo'idal, -e. adj., cycloidal.
cycloïdo. n.f. (geom.) cycloid.
ey clométrïo, n.f., cyclometry.
cyclone, n.f, tornado. [Also masculine.]
cy elope, n.m.. Cyclops.
oyeiopéen. -ne \ in, -è-n), adj.. cyclopean,
*eygne. n.7H.,swan. Jeune — -; cygnet.
cylindracé. «e, adj.. (bot.) cyiindrnceoiis.
Cylindrage, n.m., mangling_(of linen).
cylindre, n.m.. cylinder; roller; garden-
roller ; mangle, calender ; barrel ; rnndle. Pas-
se? au — : to pass through the mangle.
eylindrer. v.a.. to calender ; to roll. — les
alUes d'un jardin; to roll the paths of a garden.
cylindrique, adj., cylindric.
cylindroïde, n.m., cylindroid.
cymaise, n.f. V. cimaise.
cymbalaire. nf, ivy -leaved toad-flat.
cymbale, n.f, cymbal.
cymbalier. n.7»., cymbal- player.
cymbiforme, adj., (boi.; cyniblform.
cyme, n.m., (bot.) cyme. V. cime.
cymrique. n.m. and adj . Kymric.
cynanche or cynancie, «/., (med.)
cynaneho.
' cynanque. n.m., (bot.) dogVbana.
cynégétique, n.f, cynegetiea. —, adj.,
relating to hunting, and dogs.
cynips, n.m.. (ent.) cvnips.
cynique, adj,. cynical, snarling, snappish;
barefaced," indecent.
cynique, n.m., cynic.
cynisme, n.m., cynicism.
cynocéphale. « m., (zoo!.) cynocephalus
cynoglosse. . n.f, (bot.) cynogiossum,
bound's- tongue.
cynorrho&on. n.m., (bot.) hip.
cynosure, n.f, (astron.) Cynosure, Little
Bear.
cyprès, n.m., cypress, cypress-tree cypress-
wood, g
cyprîère, nf, cypress-grove.
cyrénaïque, adj., cyrenaic. —, n.m., cy-
renaie philosopher.
cyrillien. or cyrillique, adj. alphabet
— , the Siavonio alphabet invented in the Oth
•rv by 8'. Cyrifius.
iU©. adj., (anat.) cystic.
cystite, n.f, (med.) cystitis.
oeèle. n.f, (med ) cystocele.
:otome, n.m., (surg.) an instrument to
eut into the bladder.
siotomie. n.f, cystotomy.
ry&arexy Ion. n.m., (bot.) fiddle- wood.
oytise, n.m., (bot.) cytisus, bean-trefoil.
cyzicène, n.m., (Grec, antiq ) guest*
Chamber.
czar (gr.ar). n.m., czar.
csarien. -ne (-in-è-ii), adj., of the czar.
czarine. n.f, czarina.
szarcwiiz, 7i.m„ czarowltz.
d. n.m., the fourth letter of the alphabet, d.
d\ ;>.b of do.
da. particle, truly, indeed. Oui-da ; yes. for-
*ooth. . Nenni-da, non-da ; no, indeed -, .no. for-
da»capo, adv., (mm.) da capo.
dactyle, n.m., (poet.) dactyl.
dactyliomancie. n.f. dactyliomaner.
dactyliographie, n.f, dactyliography.
dactylique. adj., dactylic.
dactylologie, n.f. dactylology.
dactyloptère, adj., (ieb.) Inger-flnned,
dactyloptère, n.m., dactylopterus, flying-
fish.
dxi&£, n.m., horse, cock-horse; hobby, hobby-
horse. Aller à — ; to ride a cock-horse. Être
sur son — ; to be on one's hobby.
dadais, n.m., booby, clown.
Odagorno, nf., one-horned cost; beldam,
hag.
dague (dag.), n.f, dirk; pi., tusks (of a
wild boar— du tanglier); first horns (of a two-
year-old deer— d'un cerf de deux ans).
daguer(da-ghé),r.a.,tostab; (hunt.)torut.
daguerréotype (-ghér), n.m., daguerreo-
type.
daguet (da-ghè), r..m., (hunt.) brocket.
dahlia, n.m., dahlia.
*daigner, v.n„ to deign, to be pleased, to
condescend, to vouchsafe.'
*d ailleurs. V. ailleurs.
daim (din), n.m.. deer, falio.v-deer; buck.
daine (don or di-n), n.f. doo.
daintiers (-tie), n.m.pl., (bunt.) dewcets.
dais, n.m., canopy ; dab.
Gdaler (da-leu, n.m. V. thaler
dallage, n.m., paving with flag-stones, flag*
ging.
dalle, n.f, slab; flag, flag-stone; slice (of
fish — de poisson).
daller, v.a., to j*tve with flag-stones.
dalmatique. nj., dalmatic (a priest's gnr-
ment— vêtement eech'siasttque).
dalct, n.m., (nav.) scupper-hole, scupper.
Gdam (dan), n.m., hurt; injury ; (theol.) pri-
vation of the sight of God.
damas, n.m., damask; (bot.) damsoa; Da-
mascus blade.
damasquiner, v.c, to damaskene, to em-
boss; to frost (cutlery— couttlUrii).
damas^uinerii (-ki-ii-rî), n.f, damaskeu-
Ing.
daaaa&quineur, n.m., damaskensr, one
who damaskens.
damasquinuro, n.f, damaskened work:
embossing (cut lery— coutellerie).
damassé, n.m.. damask.
damasser, v.a., to damask.
damasseris (da-mas-ri). n.f, damask linen
manufactory.
damasseur, n.m , damask worker.
damassin, n.m.. figured linen cloth, cliaiw.
damassure, n.f, damasking (of lineu— du
linge).
dame, n.f, lady; married iady; nun;
dame; man, draught (backgammon— trictrac);
(draughts— dames) draught, man, king, queen;
queen (cards, chests— cartes, échecs)', dam, ram-
mer. — • de^charité; ladies of charity. — s
de France; princesses of the royal family ct
France. — d'honneur; maid of honour. Elle
fail la — ; 'she sets up for a lady. Notre ;
Our Lady. Ma chère — ; my dear madam.
Jouer aux —s . to play at d raugh'ts. A lier à — *
(at draughts— aux dames) to go to king. * Aller
à — ; (at cheS3— aux échecs) to go to Queers.
dame tn'., well ! forsooth ! — .' c'est juste;
to be sure! it is rigfct. •
dame-jeanne, n.f. (-# — s), demijohn
(large bottle).
darner, v.a,% to crown (a man at draughts—
auc dames); (arch.) to allow half a foot for
sloping; to ram. — le pion à quelqu'un; tç
outdo any one»
dam
150
de
damer ,i adj. m., (i. n.) foppish.
dameret, n.m.. lady's man. spark, beau.
damier, m. m., draught-board.
damnable (uà-nabl). adj., damnable.
damnablement (dâ-na-), adv.. damn ably.
damnation (da-na-). n.f, damnation.
damné. -© (dà-né), part., damned.
damné. *8 (dâ-i»é),M.wt., soul damned. Les
— -js; the damned. Souffrir comme un — ; to
suffer horribly. &cst rdnte — e du ministre ; he
is the tool of iïie minister.
damner (dà-né), r.a., to damn.
se damner (dâ-né), v.r., to damn one's self.
Oclamoiseau, ».«., beau, fop, spark; young
page.
Odamoisel. n.m, V. damoiseau.
Cjdamoiselle, «./., damsel.
danehé. -©, adj., (lier.) indented.
dandiri, »,»»., ninny.
dandinement (-dt-n-mân), n.m.t jogging,
waddling.
QLandiiiSr, v.n- to waddle; to twist (one's
body— la corps) about ; to occupy one's self
about trifles.
ssûtmdinor.v.r., to wnddief to twist (one's
booy — le cor us) about.
dan dy , n. m ., dandy.
dandysme, n.m /dandyism.
dagger, n.m., danger, peril, risk. Braver
les—s. to brave dangers. Affronter les — s;
to face dangers. Être en — de, to bo in danger
of.
dangereusement (danj-reox-man), adv.,
dange»ous!v,
dângerèn-s. -se. adj., daug*rous.
danois, -e, adj , Danish.
danois». n m., -e. »./., Dane.
danois, n.m., Danish (language— langue) ;
dane (éag— chien}.
dan3, pnv., in, within, into; with, according
to. J I fad cela — le dessein de S'établir ; he
does so with a design to establish himself,
~- un moment ; în a minute. J'ai beaucoup
travaillé — te temps; I used to study a good
deal formerly.
dan&ant, »©, Culj., dancing. Soiree — e;
dancing evening-party.
danso,n/.,dance,*Jarol**»^ beating. hiding.
Ahmr la -— ; to like dancing. — de corde;
rope-dancing. // a nm . - contrainte ; he has a
Btiff way of dancing. Donner une — à quelqu'un ;
le make one dance for it. Entrer en— ; to join
tHe dance.
danser, v.n., to dance. Elle danse avec grâce,
Bhe dances gracefully. — <m mesure,- to keep
time in dancing, faire — quelqu'un; to lead
i>ue a dance. Il ne sait sur quel pied — ; he
does net know which way to turn.
danser, v. a:, to dance.. »-- un menuet; to
iancc a minuet.
danseu°r, n.m., -se, n.f, aanoer. — de
iorde ; rope-dancer.
danubien, -ne (-in. -è-n), aâj., Danubian.
daphné, n.m., (bot.) daphne.
daree, n.f V. darse.
dard, tun., dart; sting (insects, serpents);
Iboti) stimulus. Le — d'une abeille ; the sting of
a bee.
darder, «.«., to dartj to shoot forth, to
beam, to hurl. I^e soleil darde ses rayons ; Lhe
sun darts his rays.
Cdardeur. n.m., shooter, dart-flinger.
dariole. n.f., cream- cake.
darne, n.f., slice of certain fish (a3 salmon,
&c.—de smvmon, fyc).
d&TSe, 'n.f., (nav.) wet-dock.
dartre, n.f., skin disease; eruption (of the
skin— cutanée) i blotch, tetter; herpes, —
farineuse ; pityriasis, dandriff.
dartrou-x, ni©, adj„ herpetic.
dartreu-x. n.m.. -so, n.f, person affected
with an eruption.
da taire, n.m.. datary (officer in the chancery
of Kome — officier de la chancellerie du pape).
date. n.f.. date. A courre — ; short-dated.
À longue — ; long-dated. Prendre — ; to fixa
day. Je suis le premier en — , I have the prior
date.
dater, v.a., to date.
dater, v.n., to date ; to date from afar ; to
form a period ; to reckon.
daterie (da-trî), n.f, datary 's office.
datif, n.m., (gram.) dative, dative case.
dati-f, -VQ. adj., (jur.) dative. Tutelle - ve ;
dative guardianship.
dation, n.f., (jur.) giving. — en payement;
giving in payment.
datisme. n.m., tautology.
datte, n.f, (bot.) date.
dattier, n.m., date-tree.
datura, n.m., (bot.) datura stramonium,
thorn-apple.
daube, n.f, (eook.) a seasoning for meat.
dauber, v.a., (pop.) to cuff, to drub ; (fig.)
to banter ; to jeer.
danbeur, n.m., jeerer, batterer, sneercr.
daubière, n.f, long stew-pan.
dauphin, n.m., (ich.) dolphin; dauphin
(eldest son of the kings of France— /ils aîné du
roi de Francs).
dauphine. n.f, dauphiness (the dauphin's
consort— la femme du dauphin).
daupfrinelle. n.f, (bot.) lark-spur.
daurade, nf.. (ich.)gilt-hcad.
d'autant, v. autant.
davantage, ade, more; longer. Pat — ;
no rr.oro. Je n'en dirai pas — ; 1 shall say no
more. Je n'en tais jmis — ,- I know nothing more
about; it. Ne restez pas — ; do not stay any
longer.
davier, n.m.. den tint's forceps; (nav.) davit.
de, prep., of, from, by, with, in, upon, out of,
some, any, for, at, to. Un plat d'argent ; a silver
dish. De Mtris à Londres; from Paris to London.
De près, de loin ; near. afar. Faire de son mieux ;
to do one's best. Vivre de fruits et de légumes; to
live on fruit and vegetables. Sauter ae joie; to
leap for joy. Se moquer de quelqu'un ; to laugh at
any one. Il y eut cent hommes ae tués; there were
a hundred men killed. Il n'y a personne de blessé ;
there is no one wounded, l^us d'effets et moins
de paroles ; moredeedsand fewer words. Quelque
chose de bon ; somet hi ng good. Indigne de vivre ;
unworthy to Jive. Le désir d'apprendre; the
desire of learning. Avoir besoin d'argent ; to be
in want of monej\ Qu'est-ce que de nous ! what
poor créai ures we are ! L'un d'entre eux : one of
them. D'après l'original; from the original. De
chez vous; from your house. De par le roi; in
the king's name. De ce que ; because. Les
hommes d'à- présent ; men of the diy. Un coup de
bâton ; a blow with a stick. Trait deplume; dash
of the pen. Un coup de fusil; a shot. Signe de
tête ; nod. Le fils de mon ami ; my friend's son.
Leçons de danse; lessons in dancing. Un enfant
d'un bon naturel; a good-natured child. Une
lame d'épée; a sword-blade. Une prise de tabac ;
a pinch of snuff. Un collier de perles ; a pearl
necklace. Être d'un repas ; to make one at a
banquet. N'avezvous point d'enfants? have you
no children? [De is changed inta d' befoie a
vowel or silent A.J i
dé, n.m., die (for playing-d>?/^); thimble;
(arch.) coin, block, dado; (nav.) cock (of blocks
—ae poulies); (coin.) die. —fermé; woman's
thimble. — ouvert . tailor's thimble. Jout-r aux
—s: to play at dice. — * pipés; cogged dice.
Avoir le —; to be the first to play. Flatter l-
— ; to slide the dice; to soften a thing down
dea
151
deb
À vous le — ; now it Is your turn. Le — en est
jeté; the die is cast.
déalbation, nf, (chem.) dealbation.
débàchage. n.m., untilting (of carts, wag-
gons— de charrettes, haquets, §'C).
débâcher, v,a., to uncover a carriage.
débâclag6, ».»»., olearing (of a port— d'un
port).
débâcle, n.f., breaking up of the ice (in a
river that was frozen— d'une rivière gelée); clear-
ing (of a harbour— d'un port); overthrow, shock,
downfall.
débâcletnent, n.m., breaking up of the ice.
débâcler, o.n., to break up (of the ice— de
la glace).
débâcler, v. a., to clear (a harbour -un
port) ; to unbar (doors— porta). — les bateaux;
to clear the harbour of boats. — une porte, une
fenêtre ; to unbar a door, a window.
débâclenr, n.m, officer that supei intends
the clearing of a port.
débagouler, u.n.,(l.ex.) to spew, to puke.
débagouler, v. a., (l.ex.) (!ig.) to launoh
into abuse; to insult, to abuse any one foully.
débagouieur, n.m., (l.ex.) scurrilous, foul-
mouthed railer.
déballage, n.m., unpacking.
déballer, v.a.. to unpack.
à la débandade, ado., in confusion, helter-
skelter. Mettre tout à la — ; to put everything
in confusion.
dévfrandement (dé-band-mân), n.m., dis-
banding ; (milit.) leaving the ranks.
débander, v. a., to unbind; to unbend, to
looaen. — un pistolet; to uncock a pisto!. —
quelqu'un; to take off the handkerchief tied
over one's eyes.
te débander, v.r., to slacken or gio.v loose, to
disband ; to get uncocked (of fire-arms— (Carmes
à feu) ; to grow milder (of the weather— if a
temps). — l'esprit; to relax one's mind.
dôbanquer, v.a., to break the bank (at play
•—au feu).
débaptiser (dé-ba-tl-zé). v.a., to change the
name of. J l jugea à propos de se — ; he thought
proper to change his name.
#débarbo oilier, v.a., toolean, to make clean,
to wash the face.
*e débarbouiller, v.r., to wash one's face ; to
extricate one's 83lf.
débarcadère, n.m., landing, landing-place,
terminus (of railways).
débardage, n.m., unlading (of wood— de
lois).
débarder, v.a., to unlade wood ; to clear a
wool of the trees which have been felled in it. '
débardeur, n.m., one who unlades wood;
workman who breaks up boats; wharf-porter.
débarqué. n.ro.,«e. n.f., person landing. Un
nouveau — ; one just come to town ; a raw
countryman.
débarquement, n.m, , landing, disembark-
rnent.
débarquer, v. a., to disembark, to land, to
unsbip.
débarquer, f. ». , to land. Nous débarquâmes
en tel endroit ; we went ashore at such a place.
débarras, n.m., riddance, disencumbranco.
lion — / a goo I riddance !
dot)arrassé. -e. part., disembarrassed; rid.
Sun esprit est — de cet importun souvenir; his mind
is released from that troublesome recollection.
débarrassoment, a.»., (l.u.)dlsembarrass-
incnt.
débarrasser, v.a., to clear, to clear away,
to dLeneumber, to rid, to disentangle, to disem-
barrass.
* débarrasser, v.r., to disentangle, to extri-
cate one's self from, to rid one's self of, to get
clear, to get clear of ; to clear, to be cleared (of
the road, the way— d'un chemin, d'une route).
débarrer, v.a,, to unbar. — une porte; to
unbar a door. t I
débat, n.m., debate, dispute «discussion. Vider
un — ; to settle a dispute. À eux le — ; let
them settb it between them.
débâter, v.a., to uiuaddle; to take off a
pack-saddle.
débattre, v. a., to debate, to discuss, to argue.
se débattre, v.r., to struggle, to strive, to
flounder, to writhe.
débauche, n.f., debauch ; debauchery ; lewd-/
ness, dissoluteness. Aimer la — ; to be fond o*
revelling.
débauché, n.m., debauchee, rake.
débaucher, v. a., to debauch ; to entice
away ; to take one from one's occupations.
se débaucher, v.r., to become debauched ; to
be led away from one's occupations.
débauêhen-r, ».«., -se, n.f., débaucher,
débet, n.m., debit, balance of an account.
débiffé, -e. part., disordered, out of order.
Visage—; haggard countenance.
dëbifier. v.a., to debilitate, to disorder, to
enfeeble. Etre tout débiffé; to be quite out of
sorts.
débile, adj., weakly, weak, fetblc. Avoir
le cerveau — ; to have weak brains. Mémoire — ;
weak memory.
déhilemént (dé-bil-mân), adv., feebly,
weakly.
débilitant, n.m., (med.) débilitant.
débilitant, -C. adj.; (med.) debilitating.
debilitation, n.f., debilitation, enfeebling, n
débilité, nf, debility, weakness. A
débiliter, v.a., to debilitate, to enfeeble.
"débillardement, a.m., (carp.) cutting
diagonally.
#débillarder, v.a., (carp.) to -cut diagonally.
*débiller, v.a., to take off the horses that
draw a boat.
débine, n./„ difficulties, poverty, embarrass-
ment, mess. Il est tombé dans la — ; he has
fallen into poverty.
débit, n.m., sale, traffio ; market ; retail
shop: license to sell; delivery, utterance; debit
side (book-keeping— comptabilité); (mus.) reci-
t ati ve. Marchandise de bon — ; com mod i ty t hat
sells well. — de tabac; tobacconist's shop.
Porter au — de quelqu'un : to carry to any one's
debit. // a un beau — ; he has a fine delivery.
débita ge, n.m., cutting up (of stones, timber,
&c— é» pierres, de charpente, <$c).
débitant, n.m., -e, n.f.. retailer, dealer. ^
en détail, en gros ; retail, wholesale, dealer.
débiter, v.a., to sell; to retail ; to give out.
to spread, to report, to utter ; to debit ; to cut up
(wood, stone— le bois, la pierre). — en gros, en
détail; to sell, wholesale, by retail. — son rote;
to recite one's part. — des nouvelles ; to spread
news.
débit-eur. n.m., •rice, n.f., debtor ; (jur.)
obligor. Être — de ; to be in debt to.
débiteur, adj. m., debtor. Compte—; debtor's
account.
débiteu-r, n.m , -se, nf., prattler, news-
monger. C'est une grande —se de mensonges;
she is a regular fib-teller. 4
déblai, n.m., cutting ; excavating, excava-
tion ; rubbish ; riddance. Être en — ; to have
been excavated.
déblatérer, v .n.> to speak against ; to rail at.
déblayer, v.a. , to clear away ; to clear. .
déblocage, n.m., (print.) turning letters. {
débloquer, v.a., to raise a blockade ; (print.)
to turn letters,.
dob
m
do<;
déboire, n.m., after-taste, vexation; morti-
fication.
déboisement, n.m., the clearing land of
trees, forests.
déboiser, v. a., to clear land of trees, forests.
déboîtement (de-boat* man), n.m., disjoint-
ing, dislocation.
déboîter, v. a., to put out of joint, to dislo-
cate, to disjoint.
se déboîter, v.r., to be dislocated, to become
disjointed.
débonder, v. a., to take the bung out of; to
loosen, to unbind. — un étang ; to open the
sluice of a pond.
««débonder, v.r., to gush, to sluice out. to
break out or open, to burst forth, to escape out
of the bung-hole ; to be relaxed (of a person— des
personnes).
débonder, v.n., to escape through the bung-
hole ; to escape through the sluico of a pond ;
to gush out.
débondonnement, n.m., unbunging.
débondonner, v. a., to take out the bung.
v débonnaire, adj., too good-natured; com-
pliant, gentle, easy-tempered.
débonnairement, adv., compliantly,
easily.
Odébonnaireté, n.f., compliance.
débord, n.m., edge (of a coin— d'une pièce de
monnaie)-, ©overflowing; ©(med.) defltédon.
débordé, -e, adj., overflowed ; lewd, di. so-
lute, debauched.
débordement, n.m., overflowing, breaking
out, inundation, irruption; dissoluteness, de-
bauchery, lewdness ; torrent flood ; (med.)
overflow.
déborder, v.n., to overflow, to run over ; to
project, to bag, to jut out ; (nav;) to get clear,
to sheer off. La doublure déborde; the lining
bags. Cette maison déborde; that house juts out.
; déborder, v. a., to take off the border; to
outrun; to go beyond; (milit.) to outflank; to
edge (plumber's business— plomberie),
se déborder, v.r., to overflow ; to break, to
burst, forth.
débordoir. n.m., edging-tool (of a plumber
— de plombier).
débosseler (dé-bos-lé), v.a., to take the
bruises, the dents, out of.
débotté, n.m., taking the boots off. *
' débotter. v.a., to pull off boots. Ï
ft débotter, v.r., to pull off one's boots.
débouché, n.m., opening, expedient; out-
let, issue; (com.) market; water-way (of
brid ces— de po)its).
débouchement (dé-boosh-mân), n.m., out-
let, market, dfsemboguement.
déboucher, v.a.. to open; to clear: to un-
cork. — une bouteille ; to uncork a bottle.
déboucher, v.n.. to pas3 out; to fill into
(rivers. &c.—des rivières); (milit.) to debouch:
to relieve the bowels ; to expand the mind. Au
— du drfilé : when we had passed the defile.
débouchoir. n.m., lapidary's tool.
déboucler, v.a.. to unbuckle, to uncurl.
— une. jument ; to unring a mare.
^débouilli. n.m., (dv.) boiling;. .
♦débouillir, v.a.. (dy.) to boil. -
déboulonner, v.a., (tech.) to unbolt, to
unpin.
débouquement (dé-book-mân), n.m., (nav.)
narrow channel : disemboguement.
débouquer. v.n., (nav.) to disembogue,
. débourbage. n.m., (mefal.) trunking.
Y* débourber. v.a , to e'emse; to take the
mud away ; (metal.) to trunk. — une voiture ;
to draw a carriage out. of the mire.
débourrement (dé-boor-mân), n.m., taking j
off the fleece.; ^i
débourrer, v.a.,(man.) to break in ; to worm
(fire-arms— les armes à /eu); to polish (a per-
son— quelqu'un). — un jeune homme; to form or
polish a young man, — un cheval; to break in
a horse.
©débours, n.m., disbursement, sum laid out.
déboursé, n.m., money laid out, disburse-
ment.
déboursement, n.m., disbursement, out-
lay, expenditure.
débourser, v.a., to disburse, to expend, to
lay out.
debout, adv., upright, on end; up; stand-
ing; in existence (of things— des choses); ahead
(cfthe wind— du vent).
standing up.
Allons. — , il
Il se tient — ; he is
Être — ; tobeup, to be stirring.
) déjà grand jour ; come, get up,
it is broad daylight. Un conte à dormir — ;
rigmarole. Avoir le vent — ; to have the wind
ahead.
débouté, n.m., (jur.) dismission.
débouter, v.a., (jur.) to overrule, to reject,
to non-suit. . -Jl a été débouté de sa demande;
his demand was rejected; he was non-suited.
déboutonné, -e, part., unbuttoned,
déboutonner, v.a., to unbutton.
se déboutonner, v.r., to unbutton one's self;
to unbosom one's self.
"débraillé, «-e, part,, open-breasted. Tout
— ; with one's breast uncovered.
*se débrailler, v.r., to uncover one's breast.
#débredouiller, v.a., (trick-track) to save
the lurch. ,
«'*débredouiller, v.r., to save the lurch
(tiick-track).
debridement (dé-brid-mân), n.m., un-
bridling; dispatching, hurrying over; (surg.)
relieving constriction by inciiion.
débrider, v.a., to unbridle; to dispatch, to
hurry; (surg.) to remove const) iction by in-
cision.
débrider, v.n., to unbridle one's horse ; to
halt; to stop. Sans—; without stopping; at a
stretch.
débris, n.m., remains, wreck, ruins; waste;
rubbish.
"débrouillement, n.m., disentangling,
unravelling. "
"débrouiller, v. a., to disentangle, to unravel,
to clear up, to explain.
se débrouiller, v.n., to unravel; to be disen-
tangled, to be cleared up.
débrutir. v.a., to clear off the rough; to
polish {gems— les pierres précieuses).
débrutissement (-tis-mân). n.m., rough-
poliîhing (of gems— de jnerres précieuses).
débucher, v.n., (hunt.) to start.
débucher, v.a., (hunt.) to dislodge, to start.
débucher, n.m.. (hunt.) start. // se trouva
au — : he was present at the start. *
débusquement, n.m., driving out; dis-.
lodging; ousting. f
débusquer, v.a., to .turn out. to oust;
(bunt.) to start, to dislodge.
début, n.m., lead, first, east, or throw ; out-
set ; debut; first appearance : beginning. Voilà
un beau — ; that is a fine beginning.
débutant, n.m., *e, n.f., actor, actress,
appearing for the fir»t time ; beginner.
débuter, v.n.. to lead, to play first; to begin ;
to open : to set out : to make one's first appear-;
ance. Il a mal debute dans le monde ; he made
a bad beginning in life.
débuter, v.a, to drive from the jack (at
bowls— aux boules); to drive from the mark (at
c:ird9— aux carte*). \
deçà, prep., this sideTf. r— , de — . par —, faj
rivière ; this side of the river. En —_de la/
rivière; on this side of the river, i
dec
153
dec
deçà, adv., here, ou this side. — et delà;
here and there, this and that side, up and
down. Jambe — , jambe delà; one leg this side,
the other that side. De —, par — . en — ; this
side.
déca (particle used in French weights and
measures) deca (ten times the unit).
décacheter (dé-ka3h-té). v.a.. to unseal, to
open ; to break open, 1o break the seal of.
décadaire, adj . having ten days.
décade. »./., decade.
décadence. »/.. decay, decline, wane,
downfall.
décadi, n.m.. decadi, the tenth day of a
decade in the calendar of the first French
Republic.
décaèdre, adj., decahedral.
décaèdre, n.m., (geom.) decahedron.
décagone, n.m., (tort., geom ) decagon.
décagone, aij.. decangular.
decagramme, n.m., decagram (5*61 drams
avoirdupois).
décaisser, v.a., to take out of its box.
décalage, n.m., unwedging.
décaler, v.a., to un wedge.
décalitre, n.m., decalitre (2 2009 gallons)
decalogue, n.m.. Decalogue (the tenxiom-
niandments— les dix commandements de' Dieu).
décalquer, v.a., to counter-draw.
dé earner on. n.m., decameron.
décamètre, n.m.. decametre (H2'88393 feet).
décampement (dé-kanp-mân), n.m., (milit.)
decampment.
décamper, v.n., (milit.) to decamp ; to move
off. to walk off; to pack off.
décanat, n.m., deanery, deanship.
décandrie, n.f., (bot.j decandria.
décantation, n.f., (chem.) décantation.
décanter, v.a., (chem.) to decant, to pour
off gently.
décaiitenr, n.m., (chem.. pharm.) decanter.
décapage, n.m., cleaning, scraping (metal).
décaper, v.n., (nav.) to sail beyond a cape.
décaper, »'.a,, to clean (metal).
décapétalé, -e, adj., (bot.) having ten
petals.
déoaphylle. adj., (bot.) having ten leaves.
décapitation, n.f., decapitation, behead-
ing.
décapiter, v.a., to behead, to decapitate.
décapode. adj., ten-footed, decapodal.
décapole. n.f.. Decapolis.
décarreler (dé-kar-lé), v.a., to take up a
floor, to un pave.
dé cast ôre, n.m., decastere(l3'l cubic yards).
dé cast y le, n.m., (arch.) decastyle.
décasyllabe, adj , decasyllabic.
décatir, v.a.. to spunge woollen cloth.
décatiS3age, n.m., spunging of woollen
cloth.
décatisseur, n.m , spunger of woollen
cloth.
décaver. v.a.. to win the whole of one of
the plavers' stakes.
I décédé, -e, part., deceased, dead.
décédé, n.m., -e, n.f, deceased; person
deceased.
décéder, v.n., to die, to expire, to decease.
déceindre, v.a., toungird, to loose a girdle.
dec element (-sel -man), n.m., disclosure.
déceler, v.a., to disclose, to reveal, to betray.
se déceler. v.r. .to betray pne's self.
décembre, n.m., December.
décemment (dé- sa- m an), adv., in a decent
mariner, decently.
décemvir (-sèm-). n.m.. decemvir.
decern viral, -e. adj.. decern viral.
decern virat. ft. m. , dec* m v i rate.
décence, n.f.. decency, propriety.
décennal, -e(-sèn-nal),aa>., decennial.
décent, -e. adj., decent, becoming.
décentralisation, n.f., decentralization.
décentraliser, v.a., decentralize.
décepti-f. -ve. adj., deceptive. .
déception, n.f, deception.
décerner, v. a., to decree ; to award, to
bestow, to issue (bBximmons— une assignat ion.) —
un mandat d'amener; to issue a writ of anest.
décès, n.m., decease, demise, death.
décevable, adj., deceivable.
décevant, -e, adj , deceptive.
décevoir, v.a., to deceive.
déchaînement (-shèn-mân), n.m , un-
bridling ; wildness (passions) ; exasperation.
déchaîner, v.a., to unchain ; to let loose, to
exasperate.
se déchaîner, v.r., to free one's self from
one's chains ; to run riot ; to inveigh.
déchanter, v.n., to change one's tone, to
lower one's pretensions, to sing another tune.
Je le ferai — ; I'll make him change his tone.
déchaperonné, -e. adj., (of a wall— d:un
mur) dismantled of its coping.
déchaperonner, v. a., to un hood.
décharge, n.f, unloading, unlading; lum-
ber-room ; discharge; release; exoneration;
Our.) defence. Piece de — ; lumLei-JOom. Té-
moin à — ; witness for the prisoner. Entendre
les témoins à charge et à — ; to hear the witnesses
for and against.
déchargement, n m.. unloading, unlading
déchargée v.a., to unload, to unlade, to
empty, to vent, to disburden, to lighten; to
discharge; to release, to seWfree; to exonerate;
(hort.) to prime; to dismiss. — sa conscience.
to clearone's conscience. — son cœur âquelqu'un .
to open one's heart to one. — son fusil sur quel-
qu'un, to discmarge one's musket at any one.
— sa bile, sa colère, sur quelqu'un . to vent one's
bile, to wreak one's anger, upon any one. —un
accusé; to exculpate an accused%person. Ha
été déchargé de toute accusation; he was dis-
charged of all blame.
se décharger. v.r ,to discharge itself (liquids) ;
to disembogue (rivers); to free one's self; to go
off of itself (of a gun— d'un fusil) ; to change, to
fade (of colours— des couleurs); to lay the blame.
— d'une faute sur ^-j" 'qu'un; to lay the blame of
a fault on any one*
décharger, v.n.. to unload; to unlade; to
come off (of ink— de l'encre).
déchargeur, n.m., unloader, wharf- porter.
décharné, «e. part., flesh less; lean; ema-
ciated; impoverished Visage — ; gaunt face.
Style -m ; naked style.
décharner, v.a., to strip off the flesh ; to
excarnate; to impoverish, to make lean, to
emaciate ; to render meagre, naked.
Odécharpir, v.a,, to part persons fighting;
to separate.
déchasser, v.a. .(turnery— terme de tourneur)
to drive out pegs; (dancing— danse) déchasser.
déchaumage, n.m.. (agri.) digging up the
stubble; ploughing up the stubble.
déchaumer, v.a„to plough up the stubble ;
to break up fallow-land.
déchaussé, -e. adj., bare footed.
déchaussement (-shôs-mân). n.m.. baring
the root Ot a tree ; lancing of the gum round a
tooth; baring (of teeth— des dents); shrinking
of the gums, i^
déchausser, v.a., to pull off shoes and
stockings; to lay bare (trees, teeth, building*
—arbres, dents, bâtiments). — les dents ; to lay
bare the teeth ; to lance the gums.
se déchausser, v.r., to take off one's shoes
and stockings; to become bare (of the teeth—
des dents).
déchatissolr, n.m.. gum-lancet.
dec
154
decnadX. adj. m;, Dare-footed (of friars— de
moi ne.s) .
déchéance, n./.,(jur.) forfeiture; fall, decay.
déchet, n.m., (com.) loss, waste.
déchevelé. -e. part., dishevelled.
décheveler (-shè-vlé), v.a., to dishevel.
st déclieveler (-shé-vlé), v.r., to dishevel one
another's hair.
déchevêtrer. v.a., to take the ha*ter off, to
unhalter; to disentangle.
se déchevêtrer, v.r., to get one's halter off.
* décheviller, v.a., to unpeg, to unpin.
déchiffrable, adj., that can be deciphered,
legible.
déchiffrement, n.m.. deciphering.
déchiffrer, v.a., to decipher ; to unravel ;
to make clear.
se déchiffrer, v.r., to be deciphered, to be
unravelled.
déchiffreur, n.m., decipherer.
déchiqueté. »e, part., (bot.) laciniate;
jagged, rem lie —e ; jagged leaf.
déchiqueter (dé-shik-té), v.a., to cut, to
B^ish.to mangle, to cut in long pieces ; to pink.
déchique teur (-sbik-teur), n.m., lie who
cuts, slashes, or pinks.
Gdéchiqueture (-shik-tur), n.f., slashing,
cutting, pinking.
déchirage. n.m., ripping up, breaking up,
of a ship's planks. Bois de — ; old ship-timber.
déchirant, -e, adj., heart-rending, harrow.
Ing Des remords — s, frightful, wild remorse.
déchiré, -e, part., torn, rent, ragged,
tattered. Être tout — , to be all in rags. Chien
hargneux a toujours l'oreille — e, snarling dogs
have always sore ears.
déchirement (-shir-mân), n.m., rending,
tearing; (surg.) laceration. — d'entrailles , ex-
cruciating pain in the bowels. — s de cœur;
anguish of heart. — s ; intestine broils.
déchirer, v.a., to tear, to rend, to lacerate ;
to be3pat ter, to revile, to defame. — une plaie;
to tear open a wound. — à coups de fouet, to
lash to pieces. — quelqu'un à belles dents . to
pull one to pieoes. — l'oreille ; to grate on the
ear — de vieux vaisseaux; to rip up old vessels.
— la cartouche; to bite the cartridge. Être,
déchiré ds remords ; to be tortured with remorse.
— son prochain ; to slander one's neighbour.
se déchirer, v.r., to tear, to be torn, to be rent;
to vilify, to abuse, to defame, each other. Ce
papier se déchire très facilement , this paper
tears very easily. Je sentis mon cœur — , I felt
my heart breaking.
déchireu-r, n.m.. -se, n.f., tearer, render;
breaker up, ripper up (of boats, ships— ete
bateaux, de vaisseaux).
déchirure »/., rent. tear.
déchoir (déchu), v.n.. to decay, to fall off,
to decline; to forfeit, to lose ; (nav.) not to keep
the right course. — de son rang ; to fall from
one's rank II est fort déchu de sa réputation;
he is greatly fallen in reputation. — de ses
espérances ; to be less sanguine in one's hopes.
fi.tre déchu d'un droit ; to have forfeited a claim.
Commencer à — ; to begin to fall awa3'.
déchouement, n.m., the setting afloat of a
stranded ship.
d échouez*, v.a., to get off, to set afloat a
ship that is aground.
déchristianiser, v.a., to unchristian
«'déchristianiser, v.r.. to lose the character
of Christian, to fall from Christianity.
déchu, -e, part., decayed, sunk, fallen.
Ange —; fallen angel.
décl, particle used tn French weights and
•aîtaawrea. dec! (Q9.*t«uU) of ih$ unit).
dec
adj. decideu,
décidé. -0, adj. decideu, determined
resolvf-d
décidément, adv.. decldedlv, positivelv.
Odécidence. *./., the falling of the womb
décider, v.a.. to decide, tc determine. t<
settle: to induce, to persuade.
décider, v.n.. to decide, to determine. Q/«
le sort decide entre nous ; let fortune determine
between us. Cet événement décida de mon sort ;
that event decided m#y fate.
««décider, v.r., to decide, to determine, to
resolve, to make up one's mind : to be decided,
to be settled. La victoire s'est décidée en faveur
de nos armes ; victory decided for our' arms.
Tout se décidait par intérêt; everj'thing was
decided by interest.
décideur, n.m., (1 u.) he who decides or
settle3 peremptorily.
decidu, -e, adj.] (bot.) deciduous.
decigramme, n.m.. decigram (15432
.grain).
décilitre, n.m., decilitre (0-176 pint).
déciller. V. dessiller.
déclinable, adj.. tithable.
décimal. -e, adj., decimal.
décimateur, n.m., tithe-owner.
decimation, n.f, decimation.
décime, n.m., décime, tenth part of a franc ;
a war-tax.
G décime, n.f., tithe, the tenth part.
décimer, v.a., to decimate (to punish eveiy
tenth soldier— punir, mettre à mort un soldat sur
dix); to destroy, to sweep off. to carry off.
décimètre, n.m.. decimetre (3*937 inches).
décimo, adv., tenthly
décintrement, n.m., (arch.) taking away
the centres.
décintrer, v.a., (arch.) to take away the
Centres from an arch.
décintroir. n.m., (tech.) cutting-hammer
décirer, v.a., to take the wax off.
décisi-f. -ve. adj.. decisive, conclusive: posi-
tive, peremptory. Cest un homme — :he is a
positive man. * Prendre un ton — , to assume a
peremptory tone.
décision, n.f, decision; determination.
Une — de droit; a decision in law.
décisivement (-ziv-mân), adv .decisively,
peremptorily, positively.
décisoire, adj., (jur.) decisory.
décistère. n.m., decistere (3*53 cubic feet).
déciviliser, v a., to uncivili/e.
déclamateur, n.m., declaimer. stump-
orator. Ce n'est qu'un — , lie is a mere declaimer.
déclamateur, adj., declamatory, stilted,
bombastic. Ton — ; high-flown style.
déclamation, n.f, declamation, elocution;
manner, art of reciting, declaiming ; abuse, in-
vective. — oratoire, théâtrale, oratoiical, thea-
trical elocution. Professeur de — , teacher of
elocution. // s'e*t livre à des —s contre sa partie
adverse, he indulged in a strain of invective
against his adversary.
déclamatoire, adj., declamatory.
déclamer, v.a., to declaim; to recite; to
spout, to mouth out.
déclamer, v.n., to declaim; to recite: to
spout, to inveigh.
déclarat-eur. n.m„ -rice, n.f., declarer.
déclarati-f, -ve. adj., declaratory.
déclaration, w/., declaration ; disclosure;
i notification ; (jur.) schedule: statute (of bank-
I xwptcy— de faillite); (jur.) affidavit: wrdiet (of
juries— du jury). — d'amour; declaration of love.
. — d'entrée, de sorti", declaration of goods (at
the custom-house— à la douane) on enteiing.
I on leaving the town,
déclaratoire- ad)., declaratory.
déclaré, -e. adj , declared ; open- Enmmi
■— v *te«'*reU tufrtlf»
dec
155
dec
déclarer, v.a., to declare, to make known ;
to proclaim ; to certify; to denounce; to find
(guilty, not guilty— coupable, ou non coupable).
— sa volonté ; to make known one's will.
«e déclarer, v.r., to declare, to speak one's
mind; to declare one's self, itself; to break
out ; to set in (of the weather— du temps). La
petite vérole s'est déclarée; the small-pox has
broken out. La victoire s'est déclarée pour nous ;
victory declared for us.
déclasser, v.a., to alter the classing.
déclencher, v.a., to unlatch a door, to lift
up the latch.
dédie, n.m., (mec.) click ; monkey (of a pile-
driver — de sonnette).
déclimater, v.a„ to accustom to a foreign
climate.
déclin, n.m., decline, decay; wane (of the
moon— de la lune); ebb; close; main-spring (of
fire-arms— d'armes à feu). L'hiver est sur son
— ; winter is drawing to a close.
déclinable, adj., (gram.) declinable.
déclinaison, n.f., (gram.) declension ;
(astran., phys.) declination. — de la boussole;
variation of the compass. — d'un cadran;
declination of a dial.
déclinant, •©, adj., declining. Cadran — ;
declining dial.
déclinatoire, adj., declinatory. Exception
— ; exception.
déclinatoire, n.m., (jur.) declinatory plea,
exception.
décliner, v.n. , to decline ; to be en the wane,
to fall off. Ses fotces déclinent beaucoup; his
strength is fast declining. Ce malade décline
tous lesj'ours; the patient is falling away every
day. w
déclirier. v.a., (gram.) to decline; to state.
— son vom , to etàte one's name. — une juridic-
tion, to decline, to except to, the jurisdiction
of a court of law.
déclive, adj., declivous, sloping; (surg.)
dependent
déclivité, n.f., declivity.
décloitrer, v,a., to withdraw from
a con-
vent.
déclore, v.a., to unclose, to throw open.
déclOS. -0, part., unclosed ; open.
déclouer, v a., to unnni!.
décochement (-kosh-mân), n.m., discharge
(of arrows, shafts— de flèches, de traits); shoot-
décocher, v.a., to discbarge, to let fly
(arrows-./kcAe*) ; to let fly ; to bring out.
— les traits da sa colère contre quelqu'un ; to dis-
charge the shafts of one's anger against any
•ne.
décoction, n.f., (pharm.) decoction.
*déeognoir, w. m., (print.) shooting-stick.
décoiffer , v.a., to take off a head- dress, tq
undress the hair ; to take the sealing-wax off
the cork of a bottle.
se décoiffer v.r., to undo one's head-dress, to
take off one's cap. Cet enfant se décoiffe toujours ;
that child is constantly pulling off its cap.
décollation.'»./., decollation, beheading.
décollement (-kol-màn), n.m., unghiing,
impasting, coming off.
décoller, v. a., to behead; to unglue, to
deglutinate ; to disengage (at billiards —au
billard). *
se décoller, v.r., to unglue, to get unglued,
to come off.
décolleté, -e, part., in a low dress. Une
femme trop décolletée; a woman whose bosom is
too much uncovered.
décolleter (kol-té), i\a., to uncover the
brei??t.
« décolleter, v.r.. to bare one'» ifeovULtri I lO
décolleter, t\»., to leave the neck bare.
décoloration, »./., decoloration.
décoloré, -e, part., discoloured. Un teinù
— ; a discoloured complexion. T
décolorer, v.a., to discolour, to take away
the colour, to change from the natural hue.
se décolorer, v.r., to lose one's colour ; to
become discoloured." Ces roses se décolorent ;
these roses lose their colour.
décombrer, v.a., to clear away rubbish, to
clear rubbish from.
décombres, n.m.pl., rubbish.
décommander, v.a., to countermand.
décompléter, v.a., to ren^T incomplete.
decomposable, adj., decomposable ; de-
compoundable.
décomposé, «Cpari., decomposed ; decom-y
posite. Un visage — ; a distorted countenance.
décomposer, v.a., to decompose, to dis-
compose ; to decompound. La terreur décomr
pose le visage ; terror distorts the, face.
se décomposer, v.r., to decompose, to become
decomposed; to be distorted (of the features
— des traits du visage).
décomposition, n.f., decomposition ; dis-
composition.
décompte (dé-kont), n.m., deduction ; defi-
ciency ; disappointment. Trouver du — ; to be
disappointed.
décompter (dé-kon-té), v.a,, to deduct ; to
reckon off.
ilécompter, v.»., to reckon off ; to be disap-
pointed; to lose one's illusions.
déconcerté, -e, adj., disconcerted.
déconoerter, v.a., to disconcert, to foil, to
baffle.
se déconcerter, v.r., to be disconcerted.
deconfire, v.a.. to discomfit ; nonplus.
déconfiture, »/., discomfiture; havoc;
overthrow ; (jur.) insolvency.
déconfort, n.m., discomfort, sorrow.
déconforter, v.a., to discomfort, to grieve.
"déconseiller, v.a., to dissuade.
déconsidération, »./., disrepute; dis-
esteem, discredit.
déconsidéré, -e, adj., sunk into disrepute.
déconsidérer, v.a., to bring into disrepute.
se déconsidérer, v.r., to fall, to sink, into dis-
repute.
déconstruire, vxi,, to take to pieces ; to
unbuild, to demolish, to pull down; to decom-
pose ; (gram.) to construct badly ► — des vers ;
to turn verse into prose.
décontenancé, -e, part., out of counten-
ance, abashed.
décontenancer, v.a., to abash, to put out
of countenance.
se décontenancer, r.r., to be put out of
countenance.
déconvenue, nf., discomfiture, disaster,
mishap. .
décor, n.m., decoration, ornamental paint-
ing; (paint.) graining; pi., (th*eat.) scenery.
— en bois; graining in imitation of wood.
Peintre en — s ; grainer.
décorateur, n.m., ornamental painter, de-
corator ; scene-painter ; grainer.
décorati-f, -VC, adj., decorative, ornamen-
tal.
décoration, n.f.. decoration, embellish-
ment ; star ; star of the order of the Legion of
Honour ; pi., scenery. Porter une — ; to wear
the star of an order.
décorder, v.a., to untwist, to untwine (a
rope— une corde). *
décoré, -e. part., decorated: wearing tb«*
insignia of some order of knighthood.
décoré. »,»*., knight ; knight of the Legioo
of Honour. V ' .'■»- _* J.J
dec
156
dec
dignify; to trim up; to set off ; to confer (titles,
honours—^*., titres, des honneurs) ; to confer the
knighthood ci the Legion of Honour ; to paint.
— a un ordre ; to honour with the ordBr or. Se
— d'un titre; to dignify one's name with a title.
decortication, n.f, stripping off bark,
decortication.
décortiquer, v. a., to decorticate.
décorum (-rom), n.m,, decorum, decency.
Observer le — ; to keep decorum. C'est pour
garder le — ; it is for decency's sake. Blesser
le — ; to offend against decorum.
découcher, v.n., to sleep out ; to stay out
all night.
découcher, v.a., to put out of one's bed.
découdre, v.a., to unsew, to unstitch, to
rip up.
««découdre, v.r., to come unsewed, un-
stitched.
découdre, v.n., to contend, fis veulent en
— , they are bent on having a brush together.
découlant, -e. adj., flowing.
découlement (-kool-mân), n.m., flowing,
dropping, trickling.
découler, v.n.. to trickle, to flow, to run ; to
spring, to proceed. La sueur découlait de son
visage ; the perspiration was running down his
face. Cest de Dieu que les grâces découlent, our
blessings flow from God.
découpage, n.m., (tech.) cutting out, carv-
in? oit. — à Pern porte- pièce , punching.
découpa, -e, part., (paint.) cut out ; (bot.)
cit.
découpé, n.m.. (bort.) mingled bed. parterre.
découper, va., to cut into pieces, into
shreds; to cut up, to carve ; to pink, to slash ;
to cut out. — un poulet ; to carve a fo.vl. —
une jupe; to slash a petticoat-.. — des figures ;
to cut out figures.
découpeu-r, n.m.. «so. »/., person that
cuts out.
découple or découpler, n.m., (hunt.) un-
coupling, unleashing of dogs.
découplé, -e, part., uncoupled ; strapping.
Cest un gaillard bien — ; he is a strapping
fellow. Une fille bien —e ; a bouncing girl.
découpler, v. a., to uncouple, to unleash, to
let loose. ,
. dôcoupoir. n.m., (t „ ., punch, stamping-
machine, stamping press.
découpure, n.f, cutting out, pinking, work
cut out ; cut paper-work.
décourageant, -e (-jân, -t), adj., discour-
aging, disheartening.
découragement (raj-mân). n.m., discour-
agement; despondeny. Tomber dans le — ; to
become discou raged.
décourager, v.a., to discourage, to dis-
hearten, to daunt, to deter.
se décourager, v.r., to be discouraged. It y
a de quoi se —; there is enough to discourage
one.
décourant, -e. adj. V. décurrent.
décourber, v.a., to unyoke barge horses
découronner, v. a., to discrown. — une
hauteur , to sweep the top of a hill of the troops
th;it occupied it.
décours, n.m,, decrease ; wane (of the moon
— de la lune).
décousu, -e, part., adj., unsewed, un-
stitched, ripped ; desHltory, unconnected.
Style — , desultory style. Des idées —es; un-
connected ideas.
décousure. n.f, unsewing, seam-rent;
(hunt.) grish (by a wild boar— d'un sanglier).
découvert, -e, part., uncovered, detected.
plain ; discovered . Une allée —e ; an open walk.
Un pays— ; an open country. À ~ ; In the
open air ; plainly ; exposed to tb.<» fire of the
enemy. Être à — ; (com.) to have no pledge,
no security. ^
découvert, n,m., (com.) uncovered balance;
deficit.
découverte, n.f., discovery; (nav.) look-
out ; (milit.) reconnoitring. La — d'un secret ;
the finding out of a secret. Aller à la — ; to
scout. Envoyer à la — de; to send to reconnoitre.
découvreur, n.m., discoverer.
découvrir, v.a., to uncover, to expose, to uu-
muflle, to unroof; to see, tospydut, to discover,
to disclose ; to unveil ; to find out. — les racines
d'un arbre ; to lay bare t he roots of a tree. — son
jeu; to show one's cards ; to betray one's self. Je
lui ai découvert mon cœur ; I laid my heart open
to him. — une mine d'or, to discover a mine of
gold. — le pot aux roses; to find out the intrigue,
the plot.
se découvrir, v.r,, to uncover one's self, to um
bosom one's self; to expose one's self; to be de
tected; to make one's self known; to clear up
(of the sky— du ciel).
décrasser, v a., to takeoff the dirt, to clean.
— la tête ; to clean the head. Il faut — cejeunt
homme; the young man requires brushing up.
sedéorasser. v.r., to get the dirt off one's
self; to polish one's self, to become polite,
elegant.
dôcréditement (-dit-mân). n.m., discredit*
.ing.
décréditer, v.a.. to discredit, to disgrace,
to bring into discredit.
se décréditer, v.r., to sink into discredit, to
lose one's credit or reputation.
décrépir, v.a.. (mas.) to take off plastering,
rough-casting, or pargeting from walls, &c.
décrépissage, n.m.. (mas.) the taking off of
plastering, rough-casting or pargeting from
walls. &c.
décrépit, -e. adj., decrepit.
décrépitation, n.f, decrepitation.
décrépiter, v.n., to decrepitate, to crackle,
décrépitude, n.f. decrepitude.
décret, n.m., decree, fiat; G(jur.)writ.
décrétai©, n.f, decretal.
décréter, v.a., to decree; ©(jur.) to issue
a writ against.
décreusage, n.m., ungumming (of silk,
thread— de la soie, du fil).
décreuser. v.a„ to ungum.
décri, n.m., crying down, prohibition ;
disrepute, discredit.
décrier, va., to decry, to cry down, to
discredit, to bring into disrepute.
««décrier, v.r.. to bring one's self into disre-
pute ; to cry onetfnother down.
décrire, v.a , to describe. Cette merveille ne
saurait se — ; that wonder beggars descript-ion.
décrocher, v.a.. to unhook, to take down.
décroire, v.a., to disbelieve, to discredit.
décroissance.»./. V. décaissement.
décroissant, -e, adj.. decreasing, diminish-
ing ; decrescent ; (math. ) descending.
dôcroissement(-kroas-mân) n.m. .decrease,
diminution.
décroître, v.n., to decrease, to diminish.
décrottage. n.m., cleaning of boots, trowsers,
&c, soiled with mud.
décrotter, v. a., to rub off the dirt, to clean,
to brush off.
se décrotter, v.r.t to brush the dirt off one's
self.
décrotteur, n.m., shoe-boy, shoeblack.
décrottoir, n.m., a scraper (for shoes— pour
la chaussure).
décrottoire. n.f. shoe-brush, hard brush.
décrue. «/., decrease; f ill (of water- -del'eau)
La crue et la — de l'eau ; the increase and decrease
the ri's« and fall, of water.
déeruer, v.au (dy.) to scour.
dee
157
def
décrûment. N.m., (dy.) scouring.
décrusement. n.m., (dy.) ungumming.
doer user. v. a., to ungum.
déçu. ~e, part., deceived ; frustrated.
déouire, v.a., to thin (syrup, &c.—du sirop).
Ce sirop est trop épais, il faut le — ; this syrup is
too thick, it must be thinned.
déculasser, v.a., to unbreech (a gun, Ac—
un fusil, Arc).
décuple, adj., tenfold, decuple.
decuple, 7i.m., decuple, tenfold. Il a gagné
le — de ce qu'il avait avancé ; ha has gained ten
times as much as he laid out.
décupler, v.a., to increase ten times as
much, to make tenfold.
décurie. nf„ (antiq.) decury.
déourion, n.m., (antiq.) decurion.
décarrent, •©. adj., (bot.) deeunent.
décursi-f. -FC, adj.. decursive.
decussation, n.f., decussation.
décuver, v.a., to put from one cask into
another (of wine — du vin).
•dédaigner, v. a., to disdain, to scorn.to slight,
to turn one's nose up at.
'dédaigneusement (-eûz-mân). adv.,
disdainfully, scornfully.
•dedaignet&OC, -SO, adj., disdainful, scorn-
ful. Faire le — ; to turn up one's nose. Beauté
fière et —se; proud and haughty beauty.
dédain, n.m., disdain, ?corn.
dédale, n.m., labyrinth, maze.
dédamer, v.n., to put a draught out of its
pace (at draughts— aux dames).
dedans, adv., within, in; inside. // est là-
dedans, he is within. En — ; on the inside,
within. Sa porte était fermée en — ; his door was
fastened inside. Donner — ; to betaken in. Être
— ; to be in for it. Mettre quelqu'un — ; to take
any one in. Se mettre—; to get taken in. to get
into a ecraper De —; from within. Par — ;
within, inside.
dedans, n.m., inside; interior. Du — au
dehors, from within outward». Au — et au
dehors : at home and abroad.
dédicace, n/.. dedication (consecration);
dedication (of a book— d'un livre); inscription.
dédicatcire,<2f(/.,(of an epistle— d'uneépStre)
dedicatory.
dédier, v.a., to dedicate (to consecrate) ; to
dedicate (books— des livres) ; to inscribe.
dédire, v.a., to gainsay, to unsay, to eonlra-
dict.
*e dédire, v.r., to recant, to retract, to unsay
what one has said ; to go from one's word, to
recede. Se — de sa promesse ; to go from one's
promise. // ne peut sen — ; he cannot go back.
dédit, n.m.. unsaying; forfeit, forfeiture;
retraction; deed stipulating forfeiture. Au-
de; on the forfeiture of. Avoir son dit et son — ;
to retract, what one says.
dédommagement ( maj-mân), n.m..
Indemnification ; 'compensation, amends, in-
demnity.
dédommager, v.a., to indemnify, to make
amends (for a loss— pour une perte); to compen-
sate, to make up.
se dédommager, v.r.. to indemnify oue s self,
to com pensât o one's self.
dôdorer.t\a., toungild.
st d adorer, v.r., to lose its gilt.
dédoublement, n.m., dividing into two,
making «me into two.
dédoubler, v.a., to take out the lining; 16
divide into two; (nav.) to un sheath (a vessel —
un vaisseau). — une pierre ; to cut a stone Into
two parts lengthwise.
déduction, n.f.. deduction; inference;
taking from, defn^cxt inn : enumeration, recital.
déduire, (déuuisani. Jédi.U), v.a.. to take
from, to deduct, to subtract; to draw from, to
deduce. , ' \
©déduit, n.m., amusement, pleasant occupa-
tion. ;
déesse, n.f., goddess, female deity.
défacher, v.a., to pacify.
se défacher, v.r., to be pacified or pleased
again, to cool. S'il ectfdché, qu'jî se d: fâche ; if
he is hot, let him cool again.
•défaillance, n./., fainting fit, swoon exhaus-
tion ; extinction (of a family— d'une famille) ;
©(chem.) deliquescence. Tomber en —; to fall
into" a swoon.
•défaillant, n.m.,*, n.f, (jur.) defaulter.
•défaillant, -e, adj., falling off; decaying;
weak, feeble; faltering, unsteady. Sa' main
—e; his feeble hand. Ligne —e; branch of a
family without heirs.
•défaillir, v.n., to grow faint and weak, to
fail ; to decay ; to swoon , to faint away. Ses forces
défaillent tous les jours; his strength falls him
every day. // se sent — ; he feels hi mself defy-
ing. Je me sentis — ; I felt I was going to faint.
défaire, v.a., to undo; to take asunder ; to
unpin; to unrip; to un knit; to make away with ;
to defeat ; to eclipse, to obscure ; to emaciate, to
make lean, to waste; to discompose, to alter;
to free, to deliver, to rid. — une malle ; to un-
pack a trunk. — un nœud; to unt ie a knot. Sa
maladie l'a bien défait; his illness has made him
very thin. Défaites-moi de cet importun . rid me
of that troublesome fellow. — un marché, —
un mariage; to annul, break off, a bargain, a
marriage.
se défaire, v.r., to rid- one's self, to get rid of,
to get quit of, to e?:«° one's self of. to make
away, to forsake, td leave off ; to cohfe undone,
to become loose ; to lose strength and quality
(of wine— du vin). Je me suis défait de cette
charge ; I got rid of that office. Se — de eon
ennemi ; to dispatch one's enemy. Se — (tun
vice ,-to leave oh* a vice. Se — d'une mauvaise
habitude, to break one's self of a bad habit.
Défaitee-voue de vos préjugée; shake off your
prejudices. Se — de sa marchandise : to sell off
ones wares. Se — d'un bénéfice; to give up a
benefice Se — d'une!***. ,.' ; to part w i t h a horse.
Se — d'un domestique ; to discharge a servant.
Ce vin se défait /this wine is losing Its flavour.
défait, -e, part., undone, defeated ; meagre,
lean, wasted.
défaite, n.f., defeat, overthrow; (com)
sale; evasion, shift, put-off, sham. Ces mar*
ehandiees-là sont de bonne —; those goods com-
mand a quick sale. La — est ingénieuse, that
is an ingenious evasion. Cest une — ; that is a
mere put-off.
défalcation, n.f., defalcation, abatement,
deduction.
défalquer, v.a., to take off, to defalcate,
to deduct.
se défausser, v.r., (at cards— aux cartes) to
renounce.
défaut: n.m., defect; fault; flaw, blemish;
want; default. Chacun a srs —s : every one
has his defects. // n'y a personne sans — ; there
is no man but has his faults. Cette pièce de
porcelaine aun — ; there is a flaw in that plec>»
of china. Le — de blé, de subsistances; want of
corn, of victuals. Ceet là le — delà cuirasse :
that's his blind side. Condamner par — ; to cast
for non-appearance. Jugement par—; judg-
ment by default. Les chiens sont en — .- the
houndsWeat fault. Trouver quelqu'un en — ;
to find one at fault. Mettre quelqu un en—; to
baffle, to foil. one. Au —, à — de; in default
of, for want of.
âéfavenr. »./., disfavour, disgrace.
éffevorable. adj., unfavourable.
défavorablement, adv., unfavourably.
def
158
def
défécation, n./., (pharm.) defecation.
Matière à — ; temper (of sugar— du sucre).
I défecti-f, -V6, adj., (gram.) defective.
défection, n.f, defection, falling off, dis-
loyal ty.
dôfectivité, m/., (gram.) defectiveness.
défectueusement (-eûz-mân), adv., defec-
tively.
défec42ieu-X, -SO. adj., defective, imper-
fect.
défectuosité, nf„ defect, imperfection,
flaw.
défendable, adj., that may be defended,
defensible, tenable.
défendant, part., defending. // Va tué à
son corps — ; he killed him in self-defence..
Faire une chose à son corps — ; to do a thing
reluctantly, in self-defence.
défende-ur. n.m., -resse, n.f., (jur.) defen-
dant ; respondent.
défendre, v.a., to defend, to protect ; to
shelter, to shield, to support, to uphold, to vin-
dicate ; to forbid, to prohibit. — son ami : to
defend one's friend. On a défendu le port des
armez ; the carrying of arms i3 prohibited. La
raison nous défend de faire une injustice ; reason
forbids us to do an injustice. — sa maison â
quelqu'un . to forbid any one one's house.
défendre, v.n., (jur.) to defend. Il a été
condamné faute de — ; he was ca9t for want of
being defended.
se défendre, v.r., to defend one's self ; to
excuse one's self from doing a thing; to clear
one's self ; to deny a thing ; to keep, to shield,
one's self from ; to help, t forbear. Cet accuse
a voulu se — lui-même ; that prisoner wanted to
conduct his own defence. Il ne peut se — de
tant de reproches ; he cannot clear himself from
so many imputations.
défens, n.m., (forestry— ea ux et forets) de-
fence of forests, order prohibiting the cutting
down of trees and the letting in of cattle.
défense» n.f, defence, protection; pro-
hibition, interdiction; apology, vindication,
justification; warning, notice; task; (nav.)
tender; skid; boom. ~s, (fort.) outwork,
defence; tusk, fang (of boars— cfe sangliers) ; tusk
(elephants). Se mettre en — ; to stand upon
one's defence. Être hors de — ; not to be in a
condition to defend one's self. Bois e n — ; a
wood so far grown that cattle may be let into it
without danger to the trees. . Cordes de — ;
fenders of junk or old cable. Faire — ; to for-
bid, to prohibit. Preuves alléguées pour la —
d'une cause ; plea. Donner ses —s ; to answer.
Arrêt de — : decree to suspend the execution
of a former decree. Armé, muni, de —s; tusked,
f.inged (of boars, elephants— de sangliers, fyc).
défenseur, n.m., defender, supporter, vin-
dicator, advocate ; defender, counsel. Un —
nommé d'office ; a defender appointed by the
court.
défensi-f. -VO. adj., defensive.
défensive, n.f, safeguard, defensive. Se
tenir sur la — ; to stand upon the defensive.
déféquer, v.a.. to defecate.
déférant, -O, adj., complying, condescend-
ing, yielding.
déférence, n.f., deference, regard, respect.
déférent, adj. m., deferent. Cercle — (anc.
astron.); deferent. Canal — (anat.); deferent.
déférer, v.a„ to confer, to oestow ; to tender.
— le serment à quelqu'un ; to tender an oath to,
to accuse before one, to put one on his-oath. —
quelqu'un en justice; to impeach one in court.
—- quelqu'un à l'inquisition ; to report one to the
Inquisi t ion. I IP1^*^**»^^
I aéférer, ».».? to defer, to yield, to conde-
scend. — aux sentiments des autres . to defer to
the sentiments of others. — à quelqu'un ; to
pay deference to one. ^
déferler, v. a., (nav.) to unfurl.
déferler, v.n , to br*ak into foam (of the
sea— de la mer). La lame déferle, the wave bursts
into foam.
déferrer , v a. , to u n9hoe (a horse— un cheval) ;
to nonplus, to confound.
se déferrer, v.r., to come off. to fall off. to
lose a shoe ; to be non-plussed or confounded.
Mon lacet se déferre; the tag is coming off m$
lace.
défet. n.m., waste 9heets (in bookselling of
printing— terme de librairie et d'imprimer it).
* défeuillaison, n.f., defoliation.
*défeuiller. v.a., to take off tbeieaves. Li
vent a défeuillé Us arbres; the wind has taken
off, blown off. the leaves.
se défeuiller. v.r.. to lose the leaves (of trees
— des arbres). Les arbres se déf taillent ; the trees
are losing their leaves.
défi, n.m . deliance. challenge. Un'cartel de
— ; a written challenge. Envoyer un —à quel'
qu'un ; to send one a challenge. Jejui ai fait
un — aux échecs ; I challenged him to a game
at chess. Mettre au — ; to set at defiance.
défiance, n.f, distrust, mistrust ; diffidence.
Concevoir de la — ; to entertain distrust. Être
dans la — , to have ones misgivings. Une
sotte — le retient; he is held back by a foolish
diffidence.
défiant, -e, adj., distrustful, mistrustful,
suspicious.
déficient, -e. adj., (arith.) deficient.
déficit (-sit), n.m., deficit, deficiency. //
faut tant pour combler le —, so much is necessary
to make up the deficit.
défier. v*a„ to defy, to challenge; to brave,
to dare; to set at defiance, —quelqu'un au
trictrac; to challenge one to play at backgam-
mon. — tes dangers, to face dangers. // ne
faut jamais — un fou ; never bid defiance to a
madman. Je vous défie de m'en donner la preuve,
I defy you to give me the proof of it.
défier, r.*., (nav.) to bear off from a thin».
se défier, v.r., to defy, to challenge, each
other; to distrust, to mistrust; to suspect. Je
me défie de ses caresses ; I suspect the sincerity
of his caresses. Se — de ses forces , to distrust
one's own strength. 6e — ds soi-même; to dis-
trust one's self. #
défigurer, v.a., to disfigure, to mar. to dis-
tort, to spoil. La petite vérole l'a tout défiguré;
the small-pox has quite disfigured him — la
vérité; to distort the truth.
s<? défigurer, v.r., to disfigure one's self, to
become disfigured, to become deformed.
défilé, n.m.. defile, long narrow pass; strait,
difficulty ; (milit.) defiling, filing off. Je ne vois
aucun moyen de sortir de ce — ; i see no way of
getting out of this difficulty.
défilement, n.m., filing off; (fort.) defilad-
ing.
défiler, v.a., to unstring, to unthread; to
untwist. — des perles; to unstring pearls —
son chapelet ; to say all one has got to say on a
subject. Elle a défilé son chapelet: she ha 9
given up devotion.^ Ije chapelet se défile; the
association is falling to piece9. — un ouvrage:
(fort.) to protect a work from being swept' on
enfilade.
défiler, v.n., to defile, to file off. Les soldats
ne pouvaient — que deux « deux; the sol-liers
could only defile two by Ur >.
défiler, n.m.. (milit.. Lu.) filing off.
défini, n.m., the definite
défini, -e, part., determined, definite, de-
fined. Nombra —; definite number. ^Article
- ; definite art'cle.^
def
159
. deg
définir, v.a., to define, to determine; to
decide; to explain. — une personne; to give an
idea of a person.
définissable, adj., definable.
dénhisseur, n.m., one who defines.
définiteur, n.m., definitor, counsellor or
assistant (assigned to the general in some reli-
gious orders— imposé au general dans quelques
ordres religieux).
définit! f. -ve, adj., definitive, peremptory,
positive. En—ve; definitively. En — ve, que
voulez-vous ? in a word, what do you want?
définition, n.f, definition; decision, deter-
mination. Faire une — ; to give a definition.
définitivement (-tiv-mân), adv., defini-
tively, positively, decidedly.
definitoire, n.m., chapter held by certain
monks for the regulation or their order.
déflagration, nf. (chem.) deflagration.
dôfiôchi, »e, adj., turned aside, deflected.
défléchir, v.n., to turn from or aside.
déflegmatîon. nf. (chem.) dephlegmation.
défiegmer, v.a., (chem.). to dephlegmate.
défleuraison, n.f, fail of the blossom.
défîeurir, v « , to shed blossoms.
défleurir, v.a., to nip or strip off blossoms ;
co take off the bloom of fruit (by handling it—
en le maniant).
deflexion» n.f, (phys ) deviation, deflection.
défloration. n.f, defloration.
déflorer v.a., to deflour — un sujet; to
take away the cream of a subject.
Gdéfiuér. v.n., (astrol.) to flow, to recede.
défonçage, n.m., (agri.) deep ploughing.
défonça, •©, part. Chemin — ; broken road.
déions&ment (-fons-mân). n.m., (tech.)
staving in, beating in of the head of casks;
(agri.) digging up; deep ploughing.
défoncer, v.a., to stave (a cask— un tonneau) ;
to knock in the head (of a cask— d'un tonneau). —
un terrain; to dig ground to the depth of two
or three feet, clear it of stones, and mix it with
compost. — une peau ; to dip a hide.
se défoncer. v.r„ to give way at the bottom ;
to break up (of roads— its routes)
déformation, n.f., deformation.
déformé, -e, adj., deformed, out of form.
déformer, v.a., to put out of form, to throw
out of shape Se — ; to lose the proper form or
shape. Sa taille se déforme ; her ligure begins
to get deformed. ■-*-•■
défouetter, v.a,, (book-bind.) to untie.
défouraer. v. a . to diaw out of an oven.
— le pain, to draw the batch.
défournis, n.m. pl.,(mv.) fault, scantiness
(of wood— dans le bois).
défourrer, va., (nav ) to unwrap, to take
off the envelope,
défrai, n.m. , settling the expense of a
n house, ^defraying.
défraîchir, v.a., to destroy, to take off, the
brilliancy, gloss, or freshness of a thing. Se — ,
v r.. to lose biilliancy, freshness
défranclser> v.â.. to unf renehify.
défrayer, v.a., to defray, to bear, the
charges of; to amuse; to be the laughing-stock
of. — la compagnie ; to be the laughing-stock
of the company.
défrayeur, n.m., one who pays expenses,
defrayer.
defrichago, or défrichement (-fifeh-
mân), n.m., dealing, grubbing up; land so
cleared. Faire le — 'un terrain , to clear a
piece of ground. Ce — est en plein rapport
cette anme ; this piece of cleared land is in full
bearing this year..
défricher, v.a., to clear, to grub up; to
unravel (lu.), — un champ; to clear a field.
défricheur, n.m., one who clears an jm-^
tilled piece of. ground. '
dézrisemeitC (-friz-mân), n.m., act of un-
curling.
défriser, v.a.t to uncurl, to put out of curl ;
(pop.) to disappoint, to ruffle.
se défriser, v.r.. to uncurl, come out of curl.
défToncement, n.m.. un plaiting, unfold-
ing.
défroncer, v. a., to undo gathers, foid3, or
plaits ; to unknit (the brows— les sourcils). — le
sourcil; to smooth one's brow.
défroque, n.f.. the money and movables
which a monk leaves at his decease ; cast-off
clothes.
défroquer, v. a., to unfrock. Se — ; to for-
sake, to renounce one's order (of monks— de
moines).
défuner, v.a., (nav.) to strip <a mast— un
mat).
défunt, -O, adj., defunct, deceased. Les
enfants du—; the deceased's children.
dégagé, -e, part., disengaged ; flippant ;
bold; easy. Chambre — e; room that has a
back-door. Escalier --; back stairs. 7 aille
— e; free, easy figure (pers.). Air — ; free,
easy way,
dégagement (-gaj-mân), n.m., disengage-
ment, clearance; (fenc.) disengaging. Le —
des effets déposés au moni-de-piéte ; 'the redeem-
ing of articles at the pawnbroker's. Le — de
sa parole; 'the calling in of one's word. Le —
de la voie publique; the cleaving of the 6treet.
Le — de la poitrine ; the easing of the chest.
Escalier de—; private 6taircase.
dégager, va., to redeem; to take out of
pawn ; to free, to disengage, to separate ; to
evolve. — sa parole ; to redeem one's word ; to
w ithdraw one s word . .-— quelqu'un de sa parole ;
torelease onefrom his word. — soncaur; to dis-
engage one's heart. — une porte; to clearadoor-
way. — la tête, la poitrine; to ease, relieve,
or lighten the. head, the chest. // Ta dégagé de ses
ennemis; he disengaged him from his eneraies.
Je le dégageai de ses liens; I freed him from his
bonds, —le fer; (fenc.) to" disengage. Cet
habit dégage la taille; that coat shows off the
shape to advantage. — les cheveux; to lighten
thenair.
se dégager, v.r., to bVcigared from ; to extri-
cate, to disengage, to free, to disentangle, to
loose one's self; to get away, to get clear;
(chem.) to be evolved.
dégaine,»./., (fam.) awkwardness; ridicu-
lous manneis, deportment, &c. Quelle — /
what a waddle !
dégainer, n.m., unsheathing, drawing (of a
sword— d'une épée, §c). Eire brave jusqu'au — ,
to be brave till it comes to the push.
dégainer, va., to draw, to unsheath one's
sword ; to lug out.
dégaineur, n.m., hector, bully, quarrelsome
fellow, professed duellist.
déganter, v.a., to pull off gloves.
se déganter, v.r., to take off one's gloves.
dégarnir, v.a., to disgarnish, to unfumish,
to strip. * — une chambre, . une maison ; to
unfurpish a room, a house. — le cabestan ,
(nav.) tounring the capstern. — un vaisseau
de ses agrès; to strip a vessel of its rigging.
— un arbre; to thin a tree. — line robe; to
untrimagown.
se dégarnir, v.r., to strip one's self; to empty,
become empty; to grow thin; to wear lighter
clothes. Sa tête se aégarnit ; his hair is growing
thin. La salle se dégarnit ; t he house is getting
empty. Il ne faut pas trop se hâter de se — ;
people should not be in too great a hurry to put
on light clothing. #<P^j i
dega8C0nner, .v.a , to tea. h ft Gascon .to.
des
lew
deo
•paak gocKl French, to acquire French mamieis,
io.
dégât, n.m., havoc, damage, depredation,
waste. I a. grêle a fait un grand —; the hail has
made great havoc. Faire le — ; to ravage.
dégauchi, •©, adj., planed, smoothed,
straightened.
dégauchir, v.a., to smooth, to plane, to
level, to straighten ; to form, to polish. — un
jeune homme; to polish a young man.
dégauchissage, or dégauehissement
(-ahis-mân). n.m., planing, sfcraighteniry:. level-
ling, smoothing.
dégel, n.m., thaw. Avoir du — ; to have a
thaw. Être au — ; to thaw (of the weather—
du temps).
dégeler (de-jlé), K.a.n., to thaw.
s* dégeler. r.r., to thaw.
Qdôg3nérat-eur, -rice, adj., degenerating.
dégénération, n.f., degeneration; degene-
racy, deterioration.
dégénérer. v.m., to decline, to degenerate.
— de ses ancêtres; to degenerate from one's
ancestors. L'apoplexie dégénère quelquefois en
paralysie; apoplexy sometimes degenerates into
paralysis.
dégénérescence, n.f. (med.) v. de-
generation.
digénérescent. -e. adj., degenerating.
dégingandé, -e.arf/., tottering, swinging in
one's gait; ill-formed ; unconnected.
dégluer, v.a., to take off the bird-lime; to
remove the gum from the eyes.
se dégluer, v.r., to extricate one's s< If from
bird-lime ; to be cleared from gum (of the eyes
— • des yeux).
G déglutir, v.a., to twajjpw
déglutition, n.f., deglutition.
Mégobiller. «mi., (hex.) to bring up; to
puke, to spew, to vomit, to throw up.
"dégobUlis. n.m., (l.ex.) vomit, spew.
dégoiser. v.a.n., Q to chirp, to twitter ; to
ratt le ; to bolt out ; to chatt er. En dégoise-t-elle !
how she does rattle on ! lia dégoisé tout ce qu'il
sait ; he blabbed out all he knew.
dégommage, n.m., washing o it the gum.
dégommer, t\a,.(dv.) towasn out the gum ;
(pop.) to turn out of «M&3*: to oust ; to carry off
(kill— tuer).
dégonder, v.a.,to unhinge, to take from its
hinge
se dégonder, v.r., to come unhinged, to come
off its hinges.
dégonflement, n.m., subsiding, falling,
collapsing; reduction.
dégonfler, v.a. , to cause a thing to collapse,
to cause a swelling to subside ; to discharge the
gas from a balloon.
se dégonfler, v.r., to go down, to be reduced,
to subside, to unbosom one's self.
dégor, n.m , a discharging tube in a distil-
ling vessel.
dégorgement, w.wi. .breaking out. overflow-
ing ; unstopping — d'un tuyau ; cleansing of a
pipe.
dégorgeoir (-joar), n.m., priming-iron (for
guns— -de canon); place where waters are dis-
charged : spout.
dégorger, v.a. , to clear, to open ; to cleanse,
to scour.
dégorger, v.n.. to discharge one's self, to
overflow Faire — ; to purge (fish— du poisson),
se dégorger, v.r , to discbarge, to empty
itself.
dôgotcr. v.a.. (pop.) to knock down ; to oust,
to displace, to push off.
dégourdi. -O. adj., quick, sharp, acute,
shrewd (pers.); tepii (water, ko.— tau. «Se).
Cent %n nomme bien — ; he is a shrewd fellow .
dégourdi, n.wt.. -c. n.f., quick, sharp, aenfct.
shrewd man or boy; pert, forward woman or
girl.
dégourdir, v.a., to quicken, to revive; to
sharpen, to render shrewd; to polish. — ses
jambes , to stretch one's limbs. Faire — de
l'eau ; to take the chill off water. — un jeune
homme ; to .polish a young man.
se dégourdir, v.r., to remove the numbness
fioin ; to lose the numbness ; to become sharp,
polished, shrewd; to brighten up.
dôgourdissement (-dis-mân), n.m., a
quickening, reviving.
dégoût, n.m , disgust, disrelish, loathing;
dislike, distaste; mortification. Il lui a pris du
— pour la viande; he has taken a dislike for
meat. Avoir du — pour la vie ; to be disgusted
with life On lui a donné bien des — s; they made
him swallow many a bitter pill.
dégoûtant, -e, adj., disgusting, loathsome,
distasteful, nauseous; unpleasant, dishearten-
ing. Plaie — e, disgusting sore.
dégoût i. -e, n. amd adj., fastidious person;
fastidious. Faire le — ; to be squeamish, fas-
tidious. Cest un bon — ; he likes good things.
dégoûter, v.a., to disgust; to put out of
conceit. Cela est bien fait pour — quelqu'un du
métier ; that is well calculated to disgust any
one with the trade. J I est dégoûté de la vie; he
is disgusted with life.
se dégoûter, v.r., to take a disgust, a dislike,
a distaste to; to nauseate, to dislike.
dégouttant. •©. adj., diopping, dripping.
dégOUttcinent, n.m., dripping, falling in
diops.
dégoutter, v.n., to drop, to trickle, to drip,
to dribble. La sueur lui dégouttait du front ; the
perspiration rolled off from his brow. Faire —
du beurre sur de la viande; to drip butter upon
meat.
dégradant, -e, adj., degrading, debasing.
dégradation, «./..'degradation; damage,
dilapidation; (paint.) diminution of light and
shade. — de noblesse; degradation from the
order of nobility.
dégrader, v.a., to deprive of dignity, to
degrade; to strip; (paint.) to diminish the
light and shade ; to damage, to dilapidate. —
un bois, une maison ; to damage a wood, a house.
Le temps a dégradé ce monument ; time has
dilapidated that monument.
se dégrader , v.r., to degrade, to debase. U
disgrace one's self ; to become damaged, defaced,
dilapidated ; (jur.) to waste.
dégrafer, va., to unclasp, to. unhook.
se dégrafer, v r., to become unhooked,
unfastened (of garments— des vêtements); to
unbutton, unhook, unfasten one's clothes.
dégraissage, or dégraissement. n.m.,
cleaning, scouriijyg.
dégraisser, v. a., to scour, to remove greasy
stains; to fleece one; to impoverish land. *o
carry off the soil: (carp.) to beard, to thin;
(cook.) to remove fat. — un bouillon ; to skim
the fat off broth. — un habit , to scour a coat.
La poudre dégraisse les cheveux ; powder cleans
the hair. Terre à — ; fuller's-earth. Les
ravines dégraissent les terres; torrents im-
poverish land (by carrying off the soil).
dôgraisseur. n.m. . scourer.
d^graissis, n.w. .scourings. t
dégravoiement. or dégravounent. n.m. ,
(arch.) baring, laying bare (by water— par
l'eau).
dêgravoyer. v a., 'arch.) to bare, to lay
bare (of water— fie Veau).
degré, n.m., step, stair, staircase; 'stage,
grade, gradation ; degree, point, extent ; { astron.»
geol.f gram,, math... phya.) degree ; (of univ«f»
dB£
181
del
sitlea— des universités) degree. A un très haut
(— ; In an eminent degree. Par —s ; gradually.
^Au supreme — ; to a superlative degree.
i digTÔement, n.m.. (nav.) unrigging.^
f dâgrâer, v.a., (nav.) to unrig. — un mât; to
Strip a mast.
i dégrèvement, (-grèv-mân), n.m., reducing
a tax, freting(from encumbrance— d' hypothéquas,
%c).
dégrever, v.a., to diminish, to îeduce (a
tax— un impôt); to free (from encumbrance—
d'hypothèques, tyd).
dégringolade, n./., fall, tumble.
dégringoler, v.n., to run down, to tumole
down.
dégrisement (-griz-mân), n.m., (fam.)
sobering, getting sober.
dégriser, v.a., to sober; to cool, to biing
to one's senses.
dégrossage, n.m., drawing fine ; (wire-
drawing— terme de trtfileur) reducing.
dégrosser. v.a., (wire-drawing— terme de
tr-Jileur) to reduce ; to draw smaller.
dégrossi, n.m., (arts) roughing, rough-hew-
ing, roughing down.
dégrossir, v.a., to chip, to chip off the
grosser parts ; to rough-hew, to hew down ; to
clear up, to unravel ; to make a rough sketch
of. — un bloc de marbre ; to chip a block of
marble.
dégrossissage, n.m., (arts) roughing,
rough-hewing ; roughening down ; (carp.)
dressing, trimming.
I "déguenillé, -e (dég-ni-ié). n. and adj.,
tatterdemalion ragged person; tattered, ragged,
in rags. Ce monsieur, si bien mis, je l'ai vu tout
— ; that gentleman, now so well dressed, I
have seen in rags and tatters. Un, grand — ; a
big tatterdemalion Quelle est cette petite —e !
who is that little girl in rags and tatters ? Elle
(tait toute —e ; she was in rags and tatters. Un
habit — ; a ragged coat
L déguerpir, r.a..(jur.) to quit, to give up.
* déguerpir (-ghèr-), v.n , to pack off. Je
le ferai bien — ; I'll make him pack off — au
plus vite ; to pack off as fast as possible.
déguerpissement (-ghèr-pis-mân), n.m.,
(jur.) quitting ; yielding, giving over.
dégueuler (gheu-), v.n., (l.ex.) to spew, to
vomit.
#déguignonner (-ghi-), v.a., to change ill-
luck.
déguisement (-ghiz-mân), n.m., di3guise-
ment, disguise. Parlez sans — ; speak openly
déguiser (-ghi-). v.a., to disguise, to con-
ceal, to hide. On le déguisa en femme , they
disguised him as a woman.
te déguiser, v r., to disguise one's self.
dégustateur, n.m., taster (of wines— de vin).
dégustation, «./..tasting (of wines— devin).
déguster, v.a., to taste (wines— les vins).
déhâler, v.a., to take off sun-burns.
su débâîer, v.r., to clear one's complexion.
déhanché, -e, adj., hipped, hipshot.
se déhancher, v.r., to waddle, to walk with a
waddling motion.
déharnachement (-nash-mân), n.m., un-
harnessing.
déharnacher, v.a., to unharness.
dehiscence*. **•/.* (bot ) dehiscence.
déhiscent, -e, adj , (bot.) dehiscent.
déhonté, -e. adj., shameless, unabashed
Cest un homme — ; he is a man destitute of
shame.
dehors (dé-or), adv , out, without, out of
doors, abroad, externally ; (nav ) out, at sea.
A'/i — ; without, outside. Au — ; outwardly.
De — ; from without. Au dedans et au — ;
at home and abroad Mettre quelqu'un — ; to
turn one oui uf U«»ota.
dehors, n.m., outside, exterior ; pi . * rm**f*
ances ; (fort.) out-works; dependence» \i.i a
house— d'une maison). Sauver les — ; to save
appearances.
déicide. « .m., déicide.
déification, */, deification.
déifier, v.a., to deify.
déisme, n.m., deism.
déiste, n.m., deist. .
déiste, adj., deisiical.
défté, n./., deity, god, goddtss.
déjà, adv., already, before, yet.
déjection, n/., (med.) dejection ; ejection.
se déjeter, v.r., to warp (of wood— du bois) ;
(med.) to deviate.
dôjettement (dé-jèt-mân), n.m., warp-
ing; deviation.
déjeuner or déjeuné, n.m., breakfast,
breakfast-service. — « la fourchette ; meat
breakfast. Second — ; luncheon. L'n — de
porcelaine ; a porcelain breakfast-service.
déjeuner, v.n., to breakfast.
déjoîndre, v.a., to disjoin (stone, wood— ta
pierre, le bois),
se déjoindre, v.r., to become disjoined.
déjouer, v.a., to baffle. — un projet; to
baffie a project, —quelqu'un; to baille one, te
foil one.
déjouer, v.n., (fam ) to play badly ; (na»\'
to wave (of the flag— du pavillon).
déjucher, v.n., to unroost, to come down
from roost. Je vous ferai bien — de là ; I will
make you come down from there.
se déjuger, v.r., to change, to reverse one's
opinion.
delà-, prep., beyond -, farther than, on the
other side of. Au —, de — , par —, en — ;
beyond, further on. upwards. Deçà et — ;
right and left; all about. Jamhe deçà, jambe
— ; one leg this side, the other that side.
délabré, -e, part , tat t ere 3. in rags. Une
santé —e ; shattered health. Un navire — ;
a shattered vessel. Terre —e ; land gone to
ruin. Un estomac — ; a disordered stomach.
Être — ; to be all in tatters.
délabrement, m. ... , . -in, decay, dilapida-
tion
délabrer, v.a., to shatter, to ruin, to pull
to pieces, to destroy, to tear to tattevs.
se délabrer, v.r., to fall to tatters; tod<cay.
Tous mes meubles se délabrent ; all my furniture
is going to wreck.
délacer, v.a., to unlace. — un corset; to
unlace stays.
se délacer, v.r., to unlace one's self ; to come
undone (of stays, strings, Ac— d'un corset, da
cordons, fyc.).
délai, n.m., delay. User de — ; to put off ,
to procrastinate.
délaissé, -e, part., abandoned, foilorn.
Des orphelins — s ; helpless oiphans.
délaissement (-lès-mân), n.m., destitution,
forlornness, helplessness ; (jur.) abandonment
to a mortgagee.
délaisser, v.a., to forsake, to abandon ; to
cast off ; to desert, to leave ; to relinquish.
délardement, n.m., (arch.) splay, slope.
délarder, v.a., (arch.) to spla3\
délassement (-lâs-mân), n.m., remis ion
of attention or application, relaxation ; repose,
recreation.
délasser, v.a., to refresh, to relax, to dive t.
Le sommeil vous délasse ; sleep refr» shes one.
Un changement d'occupation délasse Veyprit ; a
change of occupation relaxes the mind.
se délasser, v.r., to refresh one's self.
délat-eur, »..m, -rice. «./.. informer,
accuser.
delation, -'«•/., information, informing.
6
aeï
182
del
délatter. v. a., to unlath
délayage, n.m., diluting of colour (in draw-
ing and water-colour painting— dessin et
aquarelle).
délavé -0, adj., weak, pale (of gems— de
pierres précieuse») ; diluted (of colours— des
couleurs).
délaver, v. a., to dilute colour (in draw-
ing and water-colour painting— dessin et
aqitarelle); to soak, imbibe with water; se —,
v.r., 10 become soaked, imbibed with water ; to
lose colour.
délayant, n.m., (med.) diluent.
délayant, -e, adj., (med.) diluent.
délayement (-lè-i-mân), n.m., diluting.
délayer, v.a., to dilute ; to temper (lime—
de la chaux) ; to spin out.
deleatur, n.m. (— ), (print.) dele.
délectable, adj.-, delicious, delectable,
delightful.
delectation, n.f., delectation, delight.
délecter, v.a., (Lu.) to delight.
se délecter, v.r., to take delight. Se — à
l'étude ; to delight in stud v.
délésant or délégateur, n.m., -e, -trice,
n./., de legator.
délégatafre. n.m. and/., delegate.
délôgatiO*, n.f., delegation, assignment ;
proxy.
+ délégatoire, adj., containing a delegation.
* délégué (-ghé), n.m., delegate, deputy ;
proxy.
déléguer (-ghé-), v.a., to delegate; to
assign. — son autorité; to delegate one's
authority.
délestage, n.m., (nr. ? > unballasting.
délester, v.a., to unballast.
délesteur, n.m., (nav.) ballast-heaver.
délétère, adj., deleterious.
délibérant. -O, adj., deliberative.
délibêrati-f. -ve, adj., deliberative.
délibération, n.f., deliberation; resolu-
tion. Mettre une affaire en—; to bring a thing
tinder deliberation.
délibéré, -e. adj., deliberate, resolute.
Marcher d'un pas — ; to walk resolutely.
délibéré, n m„ (jur.; deliberation.
délibérément, adv., deliberately, boldly,
résolu tel v.
délibérer, v.n., to deliberate; to determine,
to resolve. // n'y a pas lieu à — ; there is no
room for deliberating. // en sera délibéré; it.
shall be taken into consideration.
délicat, -e, adj., delicate, dainty, nice, fas-
tidious, ticklish. Vous êtes bien — ; you are
very fastidious. Faire le — ; to be fastidious.
Affaire —e; ticklish affair. Un homme—; a
man of deli -ate health. // est — sur le point
d'honneur: he is very tender in points of
honour. II est — et blond ; he is hard to pleas?.
délicatement (-kat-mân). adv., delicately,
daintily. Pju—; indelicately.
Odélicater. v.a., to cocker, to fondle, to pam-
per. Se —, v.r., to nurse one's self, to indulge
one's self.
délicatesse, n.f., delicacy; tenderness;
daintiness; nicety (of language— de langage)
Les —s d'une langue ; the niceties of a language.
La — de sa complexion, de sa santé; the delicacy
of his constitution, of his health. — de teint;
delicacy of complexion. Avoir wie grande —
de conscience; to have a very scrupulous
conscience.
délice, n.m. sing; délices, n.f. pi.,
delight; deliciousness. Goûter les —s de la vie ;
to faste the delights of life. Faire ses —s
d'une chose; to delight in a thing. Je faisais les
— * de ma mère; I was my mother's darling.
délicieusement (-eûz-mân), adv., deli-
ciouMy. delightfully.
délici6tt-X, -se, adj., delicious, delightful^
se délicoter, v.r., (man.) to slip the halter. |
délictueux, -se, adj., (jur.) unlawful, feloni-'
ous.
délié, «e, adj., untied, loose; small, thin,
slender, siim; cunning. Avoir l'esprit —; to be
quick, acute. Avoir la langue —e; to have a
voluble tongue.
délié, n.m., (penmanship-^criiure) thin
stroke, upstroke.
délier, v.a., to unbind ; to untie; to liberate,
to release, to absolve. — quelqu'un d'un ser-
ment; to free one from an oath. On l'a délie
de ses eaux ; he was liberated from his vows.
se délier, v.r., to come untied, to get un-
fastened ; to get loose.
délimitation, n.f, settling the limits,
boundaries.
délimiter, v.a., to settle the boundaries,
the limits.
delineation, n.f, delineation.
délinquant, nm., -e, n.f., delinquent,
offender.
Qdélinquer, v.n., (jur.) to offend, to tres-
pass.
déliquescence (-kès-sânss), n.f, (chem.)
deliquescence, deliquation.
déliquescent, -C, adj., (chem.) delique-
scent.
deliquium, (-kui-om), n.m., (chem.) deli-
quium.
délirant, -e, n. and adj.. (med.) one who
is delirious; delirious, frenzied.
délire, n.m., delirium, frenzy, deliriousness.
Avoir le — ; to rave. Tomber en — ; to become
delirious.
délirer, if.»., to be delirious, to rave.
delirium tremens (dé-li-riom-tié-mïnss),
n.m. (n.p.), (med.) delirium tremens.
délit, 7i. m., misdemeanour, delinquency,
offence ; (mas.) wrong bed (of stone— de pierre).
Prendre quelqu'un en flagrant — ; to catch on»
in the very act.
déliter, v.a., (mas.) to lay stones in their
wrong bed.
délitescence (-tes- sans), n.f, (med.)
delitescence.
délivrance, n.f, deliverance, delivery;
childbirth.
délivre, n.m.. (anat.) after-birth; heam (of
animals— des animaux).
délivrer, v.a., to deliver, to release, to set
free; to rid of. — du prison, to deliver from
prison. — de la marchandise ; to deliver gooda.
se délivrer, v.r., to deliver one's self, to free
one's self.
délivreur, n.m., deliverer; distributor of
provisions in the Royal Household; (man.)
hostler; (techn.) one cf the two drums of a
cotton-machine.
délogement (-loj-mân), n.m., removal ;
change of quarters.
déloger, v.n., to remove, to quit, to go from
one's house ; to go away, to march off. — sans
trompette; to march oft in silence, to steal away.
déloger, v.a., to turn out (of house— d'une
maison) ; to oust; (milit.) to dislodge.
déloyal, -e, adj., disloyal, false, treacherjus.
unfair.
déloyalement (déloa-yaî-mân), adv., dis-
loyally, treacherously.
déloyauté, n.f., dishonesty, pcrfidiousnesi,
treachery.
delta, n.w., (geog.) delta.
deltoïde, adj., (anat., bot.) deltoid.
déluge, n.m., deluge, flood. Un — ie
larmes ;a flood of tears. Un — de paroles: a
torrent of words.
'de. 1A3
ready prepared,
J
dem
déluré, adj., wide-awake,
sharp.
| délustrer, va., to take off the lustre, the
gl089 Of*
, dôluter, v.a., to unlute.
f démagogie, n.f, demagoglsm ; dema-
gogues.
démagogique, adj., demagogic, demago-
gical.
démagogue (-goç), n.m., demagogue.
dématgrir, v.n., (jest.) to recover one's flesh.
démaigrir, v. a., (arch.) to thin.
"démaifioter, v.a., to unswathe.
demain, adv., to-morrow. — matin ; to-
moirow morning. — soir; to-morrow night.
Après — ; the day after to-morrow A — les
aj/airesl we will talk of business another day !
demain, *.»., to-morrow. .
démanché, n.m., (mus.) shift.
démanchement (-mansh-mân), n.m.,
taking off (a handle— un manche) ; being with-
out a handle ; (mus.) shift.
démancher, v.a., to take off the handle.
se démancher, v.r., to lose its handle; to go
wrong ; (mus.) go shift.
démancher, v.n., (nav.) to get out of the
channel; (mus.) to shift.
demande, n.f, question, request, petition ;
demand, suit, inquiry ; (com.) order. Faire sa
*— par écrit; to present one's request in writing.
Appuyer une — ; to second a request. A sotte
— point de réponse; a silly question needs no
answer. — (mus.) ; subject of a fugue.
demander, v.a. , to ask, to beg, to request,
to sue lor, to> demand; (jur.) to pray ; to desire;
to wish, to want ; to ask for, to call for ; to
inquire after ; to require ; (com.) to order. —
pardon; to beg pardon. — l'aumône; to ask
al:>.s. — son vain; to beg one's bread. Que
demandez-vous f what do you want ? N'est-il venu
personne me — ? has nobody called for me? On
vous demande ; you are wanted. Cela demande
une explication; that requires an explanation.
demander, v.n., to ask, to beg ; to wish, to
I ( quest ; to require, to demand.
demandeu-r, n.m., -se, nf., asker; appli-
cant.
demande-ur. n.m., -resse, n.f, (jur.)
demandant, plaintiff,
démangeaison (-jè-zon). n.f., itching;
longing. Avoir une grande — de parler; to
have a great itching to talk.
démanger, v.n., to itch ; to long. La tele
me démange; my head itche9, Les pieds lui
démangent; belongs to go out.
démantèlement (-tèl-mân), v. m., (fort.,
niilit.) dismantling.
démanteler '-man-tlé). v.a., (milit.) to
dismantle.
démantibuler, v.a., to break the jaw-bone ;
to put out of order.
démarcation, n.f., demarcation. Ligne de
— ; line of demarcation.
démarche, n.f., gait, walk; proceeding.
?ieasure; application. — noble; noble bearing.
'aire une — ; to take a step ; to make an appli-
cation. On observe toutes ses —s ; ail his steps
a:v watched.
dlmarier. v.a., to annul a marriage.
^d^maricr. v.r., to get unmarried.
démarquer, v.a., to unmark.
démarquer, v.n., to lose the mark of its
aue (of a horse— du cheval). Ce cheval démarque ;
that horse has lost the mark of its age.
démarrage, n.m., unmooring.
démarrer, v. a., w unmoor. — un cordage;
to unbend a rope.
démarrer, v.n., to leave her moorings (of
a ship— du/* vaisseau) ; to move. ^ —
démasquer, v. a., to unmask; to show \\p,\
— une batterie; to unmask a batter}'.
s* démasquer, v.r„ to unmask, to take off
one's mask. Il s'est démasqué ; he has pulled
off his mask.
démàtage, n.m., (nav.) dismasting. Î
démâter, v. a., to dismast.
démâter, v.n., to lose her masts (of a ship
— d'un vaisseau).
démêlage, n.m., combing (of wool- be laine).
démêlé, n.m., strife, contest, contention.
Leur — est fini; their difference is at an end.
démêler, v. a., to disentangle, to separate;
to contest-, to distinguish; to clear from per-
plexity, to unravel, to extricate, to untwist, to
unfold ; to comb somebody's hair with â largo
comb. Avoir à — avec; to have to do with. Je
ne veux rien avoir à — avec lui; I will have
nothing to do with him. — le vrai d'avec le
faux ; to distinguish truth from falsehood.
se démêler, v.r., to unravel ; to extricate one's
self ; to comb one's hair with a large comb.
démêloir, n.m., large hair-comb.
démembrement, n.m., dismemberment;
dismembered part.
démembrer. r .a., to tear limb from limb;
to dismember, to disjoint.
déménagement (-naj-mân). n.m., re-
moval, removing, change of rcsideneet
déménager, r.a.,to remove one's furnituie.
déménager, v.n., to remove (to change
one's residence — changer de résidence). Sa raison
déménage ; he is getti'ig childish.
démence, n.f., fnsanity, madness, lunacy,
mental alienation. Tomber en — ; to become
insane.
vc démener, v.r., to stir, to struggle, to make
a great bustle, to strive, to toil. Se — avec
vigueur; to struggle vigorously.
démenti, n.m., lie ; contradiction, disappoint-
ment. Donner un — à quelqu'un ; to give any
one the lie. Vous en aurez le— ; you will get
the worst of it. ;
démentir, v.a., :-\-~'ve the lie to, to con-
tradict ; to deny ; to* belie. Démentir cz-vous
votre signature? will you deny your signature P
— sa gloire; to belie one's fame. Ses actions
démentent ses discours; his actions belie his
language.
se démentir, v.r.. to contradict one's self; to
belie one's self; to fall off, to flag, to give way.
Cet ouvrage se dément un peu vers la fin ; this
work falls off, flags, a little towards the end.
démérite, n.m., demerit.
démériter, v.n., to demerit. Je n'ai point
démérité de vous, au])rès de vous ; I have done
nothing to forfeit your esteem.
démesuré, »e, adj., huge, immoderate ;
unbounded, excessive. // a une envie —e de
vous voir ; he longs excessively to see you.
démesurément, adv., immoderately, in-
ordinately, excessively.
démettre, v.a., to put out of joint, to dis-
locate ; to dismiss, to tuin out ; (jur.) to over-
rule.
se démettre, v.r., to be put out of joint; to
resign, to throw up. Il s'est démis le poignet;
he has dislocated his wrist. — de son emploi;
to resign one's employment.
démeublement," n.m., unfurnbhlng ; ab
senee of furniture.
démeubler, v.a., to unfurnlsh.
demeurant, n.m., remainder, residue. -i
m/demeurant, adv., mother respects; aftef
all. \
demourant, «e, o#.. (far..) dwelling, living;,
abiding.
dem
Î64
deny
AsmOU**©. */•• abode, home, dwelling,
lodgings; stay ; (jur.) delay. Changer sa —*Uc
— : to change one's lodgings. Être en — aoec
ses créancier*: to be behindhan 1 with one's
creditors. Aiettre en—: (jur.; lo put in suit;
to compel, lo lay under the necessity. Être it
— ; to be a fixture. Cela n'est pus à — ; that is
only temporary. *'
demeurer, v.n., to live, to lodge, to reside ;
to continue, to remain, to rest ; to stay ; to
Bl and, to stop. — à lu campagne ; to live in the
go mtry ; — en arrière ; to stay behind. — sur
sen appétit ; not to fullv satisfy one's appetite.
On en ttes-vous demeuré f where did you leave
off? Demeurons-en là . let us leave off there, let
it go no farther. La victoire nous est demeurée ;
victory remained with ns. — d'accord; toagree.
demi, n.m., (arith.) half.
demi. -é. adj., half. Un demi-pied: half a
ftxftt. Ztemi-so"pir (mus.) ; quaver rest. Un pied et
— : a foot and a half. Une demi- heure; half an
hour. Une heure et —e; an hour and a half.
Entendre à demi-mot ( s), to take one's
meaning at once. Dt mi- cercle ( s); semi-
circle. En demi-cercle ; semi-circular. Demi-
dieu ( x); demi-god. A fourbe, fourbe et
— : 3et a thief to catch a thief.
demi, ado., half. // est à — -fou: he is half
mad. Faire les choseg à — ; to do things by
halves.
demie, n.f, \\n half-hour.
aemi-fieir-on. n.m. ( s ). V. fleuron.
demi-fortune, m./. ( *), four-wheeled
one-horse carri ige.
demi-lune. n.f. ( *), (fort.) half-moon.
Odemi-môtal. n.m. ( - .. '.' xux). semi- metal.
demi-setie*, n.m. ( *). half a pint
English.
domi-SOlde n.f. (n.p.), half-pay. OJicier
en — ; half-pay officer.
démission, n.f.. resignation. Donner sa — ;
to give in ones resignation. Offrir sa — ; to
tender one's resignation.
démissionnaire, n.m.f. resigner.
démissionnaire adj.. th it has resigned,
thrown up, bis commis ^^ acated his seat.
démitror. v. a., (I.u.) to unmitre, to take
away the mitre of.
dSmocratO. n.m., democrat.
damocratle. n.f, democracy.
démocratique adj., democratic.
démocratiquement, adv., demoorati-
oallv.
demoiselle, n.f., young lady ; unmarried
lady ; young girl; gentlewoman; hot water-
bottle ; dragon-fly; (orni.) Numidian crane";
paving beetle, tine jolie — ; a pretty young
lady. Cest une — bien née ; she is a young lady
of good birth.
démolir, v.a . to demolish, to pull down, to
subvert, to overthrow, to cut up to nothing;
démolisseur, n.m.. demolishes subverter.
démolition, n.f., demolition ; — s n.f
pi., materials (of a demolished building—
matériaux de démolition).
démon, n.m.. devil, fiend; demon; genius.
Petit — ; little demon (child— enfant). Faire
le — : to play the devil. Quel — vous agite?
what /wil spiHt torments you P
démonarchiser, v.a., to overthrow
monarchical government.
démonétisation. n.f., withdrawal from
circulation (of money— de monnaies); calling in.
démonétiser, v.a., to withdra.v from cir-
O ilai ion; to oill in (money— monnaies).
démoniaqU9. adj., demoniacal, demoniac.
démoniaque, n.m.f, demoniac, demon,
devil.
Aémonographe. nm . demonographer
démonographie, n.f., demonology.
démonologfe. n.f., demonologv.
dém onoma nie, n.f., demonomania.
démonstrateur, a.m.. demonstrator,
d Smonstrati-f. «ve. a tj„ demonstrative.
demonstration, n.f.. demonstration.
démonstrativemsit (-tiv-mûn), ado.>
demonstratively,
démontage, ». m„ taking to pieces.
démonter, y.a, to dismount, to unhorse;
to nonplus, to bailie; toalter (one's ounten mce
—son visage) ; to take to pieces, to undo; (uav.
to supersede, to unship. — le gouvernail , to
unship the rudder. — un capituine ; to superseJa
a captain.
se démonter. v r., that may be taken to pieces
(of machinery, &,t:—des machines, <Nc); to lose
one's countenance, to be nonplussed, discon-
certed; to be getting out of order (of machinery,
&c. — de machines. tVc); to become impaired (of
the health — de la santé).
démontrable, adj., demonstrable.
démontrer, v.a.. to demonstrate, to prove.
démoralisat-eur, -rice, adj., corrupting,
demoralizing.
démoralisation, n.f., demoralization.
démoraliser, v.a., to demoralize.
OdémoraliseUr n.m., corrupter.
démordre, v.n.. to let go one's hold ; to
depart, to desist. Faire — quelqu'un; to make
one change one's resolution Jl n'en démordra
pas : he will not abate an inch.
démotique, adj., demotic.
démoucheter, v.a., to take off the button
of a foil.
démunir, v.a., to strip a place of ammuni-
tion
se démunir, v.r., to deprive one's self.
demurer, v.a , to unwall, to open.
démuseler (-muz- lé), v.a., to unmuzzle.
dénaire. adj., denary.
dénantir, v.a., to deprive of security.
se dénantir, v.r., to give up securities
dénationaliser v a., to denationalize.
dénatter, v.a., to unmat (hair— des che-
veux).
dénaturalisation, n.f, loss of naturali-
zation
dénaturaliser, v.a., to denaturalize.
dénaturation, n.f., (ehem ) debasement,
sophistication
dénaturé, -e, adj., unnatural, barbarous.
dénaturer, v.a., to alter thenitureof; t»
deface, disfigure, to change, to misrepresent,
to pervert, to distort; (eh em.) to deb.» se.
dendrite (din), n.f, (miu.) dendrite.
dendroïde (din-), alj , (bot.) denlroid.
dénégation, n.f., denial
déni, n m., (jur.) denial, refusal. — de jus-
tice: refusal of justice (of a Judge who refuses
to pronounce sentence— refus d'un juge de pro-
noncer jugement).
déniaisé, »e, adj., cunning. Un homme —,
a cunning, crafty man.
déniaiser, v.a., to sharpen the wits; to
cheat, to take in a fool.
se déniaiser, v.r.. to learn wit, to become
sharp, to grow cunning.
déniché, -e. part., gone, flown. Les oiseaux
sont, —s ; the birds arc rlown •
dénicher, v.a., to take out. of the nest; to
turn out ; to hunt out ; to find out. — un*
statue ; to turn a statue out of its niche.
dénicher, v n., to forsake its nest (of a
bird— d'un oiseau) ; to hasten away; to make off,
lo r m away. Allons il faut — ; come, be off
with von
dénicheur, n.m., person who goes birds-
nesting. Un — de tilfirl-es : sharper.
den
ltfo
dep
denier, n.m., (antiq.) denariuo; denier;
money ; cash, funds ; rate of interest ; (pharm.)
scruj^le ; old French copper coin worth l-13th
of a farthing ; (coin.) weight of a little above
l£ grammes. — à Dieu ; earnest money. A
beaux — s comptants; ;n cash, in ready money.
Les -s publics; the public money. G Au —
vingt-cinq ; four per cent. Le — de Saint
Pierre ; Saint Peter's penny. Le — de la veuve;
the widow's mite.
dénier, v. a., to deny, to refuse.
dénigrant, adj., disparaging, denigrating.
dénigrement, n m., vilifying, disparage-
ment.
d Snigrer, v.a.. to disparage, to traduce.
dénombrement. n.m.f enumeration, cen-
sus, list.
dénombrer, v.a., to number.
dénominateur, n.m., (ai ith.) denominator.
dânominati-f, -ve, adj., denominative.
dénomination, »./., denomination.
dénommer, v.a., (jur.) to denominate, to
mention by name.
dénoncer, v.a., to denounce, to inform, to
announce, to lodge information againot ; to
give notice.
dénonciat-eur. n.m., -rice, w./., denuncia-
tor, informer.
dénonciation, n /., denunciation «denounce-
ment, declaration, intimation.
Odônotation. n.f,, denotation.
dénoter, v.a., to descrfbe ; to denote, to
betoken.
dénouement or dSnoûment, n.m., event
(of intrigues, novels— d'intrigues, de romans);
denouement, catastrophe (of a play— d'une
comédie, $c). Le — de cette pièce est heureux , the
catastrophe of that play is happy.
dénouer, v.a., to'untie. to loose; to give
elasticity ; to solve (difficulties— difficultés) ; to
unravel (plots— intrigues, tyc). '
se dénouer, v.r., to untie, to unravel, to un-
fold. Sa langue s'est disnouée à la fin; lie has
spoken out at last.
denrée, nf , commodity. .Tl vend bien sa
- ; he makes the most of his talents.
dense, adj., dense.
densité, nf., density.
dent, nf., tooth; notch, cog. — s de lait;
first teeth —s de sagesse; wisdom teeth, —s
d'en haut; upper teeth. — s d'en bas, lower
teeth, —s barrées ; dove- toi led teeth, l'aire
ses —s. to cut one's teeth. L?s —s percent à cet
enfant , that child \s cutting his teeth. Les — s
lui claquent ; his teeth chatter. Serrer les — s;
to set the tee£i. Grincer des —s , to gnash
the teeth. L'ne — qui branle; a loose tooth.
Le mal de —s; the tooth-ache. Avoir mal aux
—s. to have the tooth-ache. Les — s lui tom-
bent ; he loses hii teeth. L'alvéole d'une — ; the
socket of a tooth Se curer les —s; to pick one's
teeth. L° jruit vert agace les —s; green fruit
sets the teeth on edge. Une vieille sans — ; a
toothless hag. ArmJ jusqu'aux —s, armed to
the teeth. N'avoir pas de quoi mettre sous la — ;
not to have a morsel to put in one's mouth
Avoir une — contre quelqu'un ; ip have an old
grudge against one. Déchirer à belles —s, to
tear to pieces Chacun lui donne un coup de — ;
every one has a fling at him. Être sur les — s;
to be tired out. Montrer les —s à quelqu'un, to
show one's teeth to anyone. Ne pas desserrer
les —s; not to open one's lips. Parler entre
» s — s . to speak betwixt one's teeth Parler des
grosses —s; to talk big. Prendre le mors aux
— *; to run away; lo b-* earnest in business.
Hxre du bout des —s. to sham a laugh, to pretend
to laugh Murmurer entre ses —s: to speak to
one's self. Cast vouloir prendre la lune avec
les —s; it is aiming at impossibilities. Les — *
d'une roue ; the cogs of a wheel. Ce couteau a
des —s; that knife is notched.
dentaire, adj., dental.
dentaire, nf., (bot.)dentaria, tooth wort.
dental, «e. adj., (gram.) dental.
dentale, n.m., (conch.) dentalium, dental,,
tooth-shell. \
dentale, nf., (gram.) dental.
dent-de-lion, a.m. (—*—), dandelion.
denté, -e, adj., toothed; (bot.) dentated.
Boue —e; cogged wheel. Feuille —e en scie;
serrated leaf
dentée, n.f, bite from a hound ; stroke, rip
(of a tusk — d'une défense de sanglier, $c).
dentelaire, n.f., (bot.)lead-wort.
dentelé, -e (dant-lé). adj., notched, jagged,
denticulated, toothed, indented; (anat.) —,
nm., denticulated muscle.
denteler, v.a., to indent, to notch, to jag.
dentelle, nf., lace, lace-woi k. Manchettes à
— , lace ruffles.
dentellière, nf., lace-woman, laee-makcr.
dentelure (dân-tlur), nf., jagging, notch-
ing, denticulation, indenting.
denticulé, -e, adj., (bot.) denticulated, in-
dented.
denticules. n.m. pi., (arch.) denticles.
dentier (-tie), n.m., set of teeth (natural or
artificial— naturelles ou fausses); (surg.) metal
plate on which artificial teeth are set.
dentifrice, n.m., dentifrice. —, adj,% good
for the teeth ; poudre — ; tooth-powder.
dentiste, n.m., dentist.
dentition, nf., dentition, cutting of teeth.
denture, nf., set of teeth; (horl.) teeth
range.
denudation, « C denudation.
dénuder, v.a., to denude ; to lay bare.
dénué, -e, adj., destitute; void*. — de cup-
port ; bereft of support. — d'esprit; devoid of
wit. * j
dénuement or dénûment, n.m., destitu-
tion, deprivation. !
dénuer, v.a., to bereave, to strip, to leave
destitute. I
s<? dénuer, v.r.. to strip one's self; to leave
one's self bare. \
dépaqueter (dt-patt-té), v.a., to unpack.
"dépareiller, va., to unmatch, to spoil the
pair of, to render incomplete. — des gants ;
to unmatch gloves. Livres dépareilla ; odd
books. I
déparer, v.a., to undress (altars — autels);
to strip ; to disfigure, to take aw ay the beauty ;
to disparage.
déparier» v.a., to take away one (of a pair
—d'une paire) ; to separate (the male and
female of certain animals— le mâle de la femelle^.
déparler, v.n., to cease talking.
déparquer, v.a., to let the sheep out of a
fold; to unpen.
départ, n.m., departure, setting out;
(chem.) parting; (metal.) departure Être sur
son — , to be on the eve of setting out.
départager, v.a., to destroy by a casting-
vote the equality of the division. — let voix, les
suffrages , to give a casting-vote.
département, n.m., distribution ; depart-
ment (province or business assigned to a parti-
cular person— spécialité, affdi+e assignée a quel-
qu'un). Les —s de la France; the departments
of France. — des affaires étrangères ; foreign-
office. .— de l'intérieur; home-office. Cela next
pas de son — ; that does not He in his province.
départemental, «e. adj., departmental,
©départie , n.f, departure.
départir, .v. a. to distribute, to divide, to;
endow., to bestow.
dep
1G8
dep
te d Spar tir. v.r., to depart, to desist, to
ftwcrve. to deviate. // s'est d 'parti de sa demande;
lie lias desisted from his demand. Se — de son
devoir ; to swerve from one's duty.
dépasser, v.».. to go beyond; to exceed, to
Surpass ; to outsail ; to draw out (ribbons, &c.-—
rubans, $c). — ses pouvoirs ; to exceed one's
power.
dépâtiS3er, v.a., (print.) to sort and distri-
bute types.
dépavage, n.m.. unpaving.
dépaver, v.a., to unpave, to take up the
pavement.
dépaysé, -©, part., away from home. Se
trouver — dans line société ; to feel one's self ft
stranger in a company.
dépayser (-pè-i-zé), v.a., to take, to send
from home ; to Temove; to put (one—
quelqu'un) out ; to put on a wrong scent.
9e dSpayser, vs., to leave one's home, to go
abroad.
dépècement (-pès-mân), n.m., cutting up,
cutting in pieces; dismemberment.
dépecer (dép-sé), v.a., to cut up, to carve,
to cut in pieces ; to dismember. — une volaille;
to cut up a fowl. — de la viande ; to carve meat.
dépêche. «-/., despatch (letter on affnirs of
state— concernant les affaires de l'état) ; (com )
correspondence, mail. '* Les —s : the post-bags.
Taire les —s, to make up the despatches, the
mails.
se dép 3Chcr, v.r., to make haste, to look sharp.
Dépêchez-vous ; make haste.
dépêcher, v.a., to send off despatches, a
courier, a messenger; to despatch ; to be quick,
to do things quickly, to hasten ; to make away
with anyone, to kill. • 'fit -ailler à dépêche, com-
pagnon , to hurry over one's work. Se battre a,
dépêche compagnon ; to ^ive no quarter in fight-
ing. .
dépêcher, v.n., to send off a courier, an
express messenger, in haste. On a dépêché à
Vienne; a courier bas been sent to Vienna.
dépeçoir, n.m., ehopping-knife.
dépeindre, v.a, to depict ; to describe ; to
paint, to represent.
"dépenaillé. -e. a <#„(fam,) tattered, ragged,
in rags ; ill-clad; faded (of the face— du visage).
'dôpenaiîlement, r..n>.,raggedness; faded
appearance (of the face — du visage).
dépendamment (-da-man), adv., (l.u.) de-
pendents.
dépendance, n/.,depenJence; appendage ;
out-house. Être dans la — de quelqu'un; to be
dependent on any one. Tenir quelqu'un dam
la— ; to keep any one in a state of dépendance',
dépendant, -©, adj.. dependent.
dépondre, v.rr.,to take down; to unhang.
dépendre, v.n . to depend; to be depen-
dent Ttoreat. Cela dépend as moi ; that depends
on. rests with, me.
dépens, n.m. pi., expense, cost. Vivre aux
— d'autrui; to live at other people's expense.
Faire la guerre à ses—: to play a losing game.
Il a gagné son procès avec — , (jur.) he gained
his lawsuit with costs.
dépense, n.f... expense; expenditure; out-
lay; steward's office ; pantry; pi., supplies (of
|i irliataent— parlement}. Comité ds —s ; (parlkx-
ment— parlement) committee of supplies. De
folies —a : extravagant expense. — s ih bouche ;
expense for living. La — du ménag-. ; house-
hold expense. Sa — excède ses revenus: his ex-
penditure exceeds his income. Ne pas plaindre
la —; not to spare expense. Faire de la — ; to
spend money. Aimer la — ,• to like spending
money.
dipenr^er. v.a , to spend, to expend ; to
con sin ne ; (b.s ) to waste. Il aime à — ; he is
fond of spending.
dèpensi-er, -ère, n. and adj., extravagant
person, spendthrift; extravagant.
dépensier, n.m., bursar (of a religious com-
munity— d'une communauté religieuse) ; (nav.)
purser's steward.
déperdition. «./., déperdition, loss, waste;
(rned.) discharge.
dépérir, v.n., to perish, to decline, to pino
away, to waste, to wither, to dwindle, to waste
away, to decay, to go to ruin.
dépérissement (ris-mân), n.m., wasting
away, decay, withering, felling away ; withered
state (of plants— des plantes).
dépersuader, v.a., to dissuade.
dépêtrer, v.a., to disentangle, to extricate,
to disengage.
ss dépêtrer, v.r., «to get out of; to rid one's
self of, to get clear of.
dépeuplement, n.m., depopulation.
dépeupler, v.a., to unpeople, to dispeople,
to depopulate, to mistook. — un colombier; to
unstock a pigeon-house. — une forêt; to thin
a forest.
'•.e dépeupler, v.r., to be depopulated! to be
unstocked.
Gdôphlogistiquer, v.a., todephlogisticatc.
dépiécer, v.a. V. dépecer.
dépilage, n.m., takingoff thelleece(of hides
— des peaux)
dôpilati-f. -ve. adj.. depilatory.
dépilati^n. n.f.. depilalion.
dépilatoire, n.m , depilatory.
zc déplier, v.r,, to lose the hair (of animals
— des animaux).
dépiquage, n.m., (agri.) trampling down
by horses or mules, of wheat, barley, &c, to
replace thrashing.
dépiquer, v.a., to unquilt ; to cheer «p. —
quelqu'un : to restore the good humour of any
one; (gard.) to transplant.
s z dépiquer, v.r., to recover one's good
humour.
dépister, v.a., (hunt.) to track ; to ferret
out. to hunt out.
dépit, n.m.. spite, vexation. Avoir du — ;
t) be vexed. Il pleurait de — ; he wept for vexa-
tion Faire quelque chose par — , to do a thing
out of spite. En — de; in spite of. Écrire en
— du bon sens; to write in defiance of good sense.
dSpiter, v.a., to vex.
Si dâpiter. v.r , to be vexed, to be in a pet.
dépiteu-X. -SO. alj.. (hawking— /awo»-
ne.rie.) Oiseau — ; a hawk that will not come
back when it lias lost its qwan \ .
déplaça, -e,part.t displaced, misplaced, ill-
timed, unbecoming. Discours — ; speech out
of season.
déplacement (dé-plas-mân), n.m., displace-
ment, change of place.
déplacer, v.a., to displace, to misplace, to
remove.
ac déplacer, v.r., to change one's place, to
leave one's place, one's residence.
déplaire, v.n., to displease, to offend; to
incur the displeasure of any one; to he unplea-
sant, disagreeable. Ne vous en déplaise; wit II
your leave. Sa conduite déplaît, à tout le monde ;
his conduct is disliked by everybody.
se déplaire, v.r., to dislike, to bo displeased
with, todisplen.se each other; to pine (of animals,
plants— des animaux et des plantes). Je ne me
déplairais pas ici ; I should not dislike living
here. Les troupeaux se déplaisent dans ce lieu-là ;
the flocks do not thrive in that place.
déplalsa&oe, n.f., dislike, aversion.
dep
167
dep
déplaisant, •©. adj., unpleasant, disagree-
able, annoying, obnoxious.
déplaisir, n.m., displeasure, grief, sorrow,
trouble, affliction.
déplantage, n.m., or déplantation, n.f,
displanting.
déplanter. v. a., to displan t.
déplantoir. n.m.t (gard.) trowel.
déplâtrer, v.a., (mas.) to take off plaster.
déplier, v.a., to unfold; to lay out (goods —
marchandises).
déplisser, v.a., to undo the plaits, to
unplait.
se déplisser, v.r., to come out of plait.
déploiement, or déploîment (-dé-ploa-
màn), n.m., display, unfolding; (milit.) deploy-
ment.
déplorable, adj., deplorable, lamentable.
dâploraDlement, adv., deplorably, lamen-
tably.
déplorer, v.a., to deplore, to bewail, to
lament. — la misère humaine; to deplore the
misery of mankind.
déployé, -e, adj., unfolded, displayed, open.
Voguer à voiles — es; (nav.) to be under full sail.
déployer, v.a., to unfold, to unroll, to unfurl,
to set out, to display, to open, to show, to stretch,
to spread; (milit.) to deploy. — les voiles ; to
spread the sails. — toute son éloquence ; to set
forth all one's eloquence.
se déployer, v.r., to unroll, to display one's
■elf ; (milit.) to deploy.
déplumé. »e, adj., displumed, unfeathcred.
déplumer, v.a.t to displume, to deprive of
feathers.
se déplumer, v.a., to moult, to shed feathers.
dépolir, v.a., to take off the polish. — du
verre, to rough glass. Le feu dépolit le marbre;
fire takes the polish off marble.
dépolissage, n.m., (of glass— du verre)
roughing.
déponent, adj., n.m., (gram.) deponent.
dépopulariser, v.a., to render unpopular.
se dépopulariser, v.r., to become unpopular.
dépopulation, n.m., depopulation.
déport, w.wt.. delay; (jur.) challenging one's
8elf (of judges, Ac— de juges. 8çc).
deportation, n./., deportation (transporta-
tion for life— à vie).
déporté, n.m., person sentenced to deporta-
tion ; transport, convict.
d iportement. n.m. , misconduct.
déporter, v. a., to deport, to transport for
life.
se déporter t>.r„ to desist from. Se — de ses
prétentions ; to withdraw one's claims.
déposant, -e, adj., depositing ; giving evi-
dence.
déposant, n.m., -e, n.f„ deponent ; deposi-
tor; bailer.
déposer, v.a., to lay down ; to lay aside ; te
strip, to divest, to depose ; to deposit; to give
evidence; to lodge (a complaint— une plainte).
On le déposa de sa charge; they divested him of
his charge. — son bilan ; to file one'Sgsehedule.
déposer, v.n., to settle, to leave a sediment ;
to give evidence.
dépositaire, n.m., depositary, trustee.
déposition. n.f, deposition ; deposing ;
evidencj. La— porte que; the evidence says
that.
déposséder, v.a., to dispossess.
dépossesseur, n.m., one who deprives of
possession.
dépossession, it/., dispossession.
déposter, v. a., to drive from a post, to dis-
lodge.
depot, n.m., depositing, deposit, trust ; lodg-
t&eat (ormonex~<Tflfr^nt); depository, ware-
house ; depot, agency* sediment, settling. —
de mendicité ; poor-house*. Faire un — ; to make
a deposit. En — ; as a deposit in trust; (com.)
on sale.
dépoter, v.a„ to take out of a pot ; to decant
(liquids).
dépotoir, n.m., general deposit of night-soil.
dépoudrer, v.a., to unpowder.
se dépoudrer, v.r.. to unpowder one's hair.
"dépouille, n.f. spoil; slough, skin, hide;
wardrobe (of persons deceased— (fun décédé);
remains; spoils, booty; crop; exuviae. —
mortelle; mortal remains. La — d'un serpent ;
the slough of a serpent. L'âme quitta sa —
mortelle : the soul forsook its earthly tene-
ment. Jl a laissé sa — à un tel; he left bis
wardrobe to such a one. — s opimes; spjplia
opima. Il s'enrichit des s d'autrui; he
enriches himself with the spoils of others.
"dépouillé, -e, part., stiipped; naked.
Jouer au roi — ; to ruin any one. ^
"dépouillement (dë-poo-l-mân), n.m.,
spoliation; despoiling; privation; inspection
(of a ballot-box— du scrutin)', abstract (of an
account— d'un compte). Au — du scrutin; on
inspecting the ballot-box.
"dépouiller, v.a.. to unclothe; to strip; to
skin, to lay bare ; to despoil, to' deprive ; to
throw off ; to cast off (of insects, kc.—des insectes) ;
to lay aside; to gather (crops— récoltes) ; to in-
spect (a ballot-box— le scrutin) ; to present an
abstract (of accounts— de comptes). — ses vête-
ments ; to throw off one's clothes. — une
anguille: to skin an eel.
se "dépouiller, v. r., to shed i's skin (of insects
and animal»— das insectes et des animaux) ; to
moult; to divest on^ i seii of ; to diopeiu? with.
dépourvoir, v.a., to leave unprovided or
destitute.
se déponrvoir, v.r., to leave one's self un-
provided. Se — d'argent ; to leave one's self
without cash. i
dépourvu, -e, adj.. destitute, unprovided,
void. Au — ; unawares.
dépravation, n.f., depravity, depravement ;
depravation. La — de V estomac ; the disordered
state of the stomach, J > — du siècle; the de-
pravity of the age.
dépravé, »e, adj. , vitiated, depraved. Gout
— ; depraved taste. Jeunesse — e ; depraved
youth.
dépraver, v.a., to vitiate, to deprave.
se dépraver, v.r., tobecome vitiated, depraved.
Son gout se déprave ; his taste is vitiated.
dé;prôcati-f, -ve, adj., (theo\.) deprecatory.
deprecation, n.f, deprecation.
dépréciat-eur, n.m., -rice, n.f., one who'
depreciates.
tépréciation, n.f. depreciation.
éprécier, v.a., to depreciate, to undervalue,
to slight.
se déprécier, v.r.. to depreciate ones self,
each other.
déprédat-eur, n.m. , -rice, n.f., depredator.
dôprédat-eur, -rice, adj., depredatory.
déprédation, n.f, plundering, depredation,
malversation.
dôpréder. v.a., (l.u.) to depredate.
déprendre, v.a., to loosen, to part.
dépression, n.f, hollow, depression, falling
in : (âstron., anat., surg.) depression.
déprier, v.a.i to disinvite.
déprimer, v.a., to press down, to depress ;
to underrate.
se déprimer, v.a. , to be flattened, depressed.
déprisant, -O.arf/., depreciating.
dépriser, v.a., to undervalue, to underrate.
de profundi» (-fon-dis), n.m., (c. rel.) de
profundis.
dep
168
d*r
depuis adv., since, since that time. „ Je ne
fai point vu — ; I have not seen him since. ^
y depuis, prep., since, from, after. — la crea-
tion au monde; since the creation of the world.
— peu; lately. — quand f how long since P —
deux ana ; these two years. — longtemps ; this
great while. — ee temps-là ; eyer after.
depuis que. conj., since. — que vous êtes
parti; since you went away.
dôpurati-f. -ve. adj., depuratory.
dépuration, n.f, depuration. ^
dSpuratolre. adj.. depuratory.
dépuré, -e. adj.. depurate. .
dépurer. v.a„ to depurate. x
deputation, nf., deputation; deputy ship.
député, n.m., deputy.
députer, v.a., to depute.
députer, v.n. , to send a deputation.
déracinement (-si-n-mân), n.m., rooting
Up. eradic\ticn. .
déraciner, v.a., to root up. to pluck up, to
pHill up by the root, to eradicate. — un cor; to
out out a corn. — Kit mal ; to eradicate an evil.
se déraciner, u,r„ to unroot, to be torn up
by the roots. ~ o <
dérader, v.n,, (nav.) to be driven from the
am-hors and forced out to sea.
déraidir, v a., to unstiffen. to make pliant,
to soften, ^'r-y,. ::*A^--.-
se déraidir, v r., to grow pliant, soft, supple.
^déraillement, n.m., running off the rails.
"dérailler, v.n , to run off the rails.
é déraison n.f , unreasonableness, want of
reason, irrationality, prepostei ousness. *?$££$
•' déraisonnable, adj., senseless, unreason-
able, void of reason, preoosterous v; ■*■■:* r
/déraisonnablement, adv., unreasonably,
irrational^ preposterously. '
déraisonner, v.n., to reason falsely, to talk
•C. adj., out of order, deranged,
out of sorts. . £stomac — ; dis-
uonsense
; dérangé
crazy; unwell
ordere 1 stomach. *p >¥«&■ y ^s^mS
dérangement (dé-rânj-màn), n.m:, de-
rangement, discomposure, trouble, embarrass-
ment ; disorder, disturbance — de l'esprit;
disorder of the mina. — de la santé, bad state
of health. ■■■-■■'<<■:* ^*%~?-h - •
'f déranger, v.a.. to derange, to put out of
its place, out of order, to displace ; to discom-
pose ; to disconcert, to incommode, to put out
of sorts, to unsettle. Cela m'a tout dérangé;
that has quite disconcerted me. La moindre
chose le derange', the least thing In the world
unsettles him.
se déranger, v.r„ to be deranged ; to get out
of order ; to be unwell ; to trouble one's self : to
misconduct one's self ; to lead a disorderly life.
déraper, v.n.. (nav.) to get atrip. Ûancre
a dérapa, the anchor is atrip. Faire — une
an<-re , to trip the anchor.
dératé, -e, adj., deprived of spleen, lively ;
cunning, sharp, r, *
dérater, v.a , to take <mp, to extract, the
spleen, ■.,*■.,.,/ 7^ • -—•
*s derby, n.m., derby. \
derechef, adv.. over again, afresh, again.
déréglé. •©. adj.. irregular, intemperate ; ex-
orbitant; unruly; dissolute, profligate. Fta
—e\ irregular life. Appétit — , immoderate ap-
petite. Imaginations; disordered imagina-
tion. Désirs —s, inordinate desires. Une con-
duite —e: disorderly conduct. ?
■ dérèglement. ' n.m.. intemperateness, ex-
orbitancy ; irregularity : unruliness; dissolute-
ness licentiousness, 'l'ivre dans le—; to lead
a disorderly life. ;
dérèglement, adv.. dlsordeily, inordi-
nately, ujUrn perately , djssolutely. y ~~~ —
dérégler, v.a., to put out of order, to dis-
order, s > ^i
«fdérégler, v.r., to be out of order, to be
detanged ; to lead a disorderly life.
dérider,» v.a., to unwrinkle, to take awav
the wrinkles, to smooth. La joie déride le
front ; joy smoothes the brow.
se dérider, v.r., to unbend one's brow ; to cheer
up.
dérision, n.f., derision. .Fur - ; out of
derUlon. Tourner tout en — ; to turn every-
thing into ridicule.
dérisoire, adj., derisive.
dôrivati-f.-ve, adj., derivative.-
dérivatif, n.m., deiivative.
dérivation, n.f.. derivation. "
dérive, n/., drift, lee-way. En — , adrift.
Avoir belle — . to have good sea-room.
dérivé, , adj., derivative.
dérivé, n.m., (gram ) deiivative.
dériver, v.n., to be derived ; to get clear of
the shore ; (nav.) to drift ; to derive, to pi weed
from. D'où faites-vous — ce mot! what is the
derivation of that word ?
dériver, v.a., to derive ; to divert (of rivera,
ko.— de rivières, SfC).
dorme, n.m. , (anat.) derma.
• derni-er. -ère, adj., last ; highest, greatest,
vilest, meanest ; youngest (of a family of «h'il-
dien— d'une famille); (mus.ï closing. En —
heu; in the last place. En— ressort, ulti-
mately. Rendre le — soupir; to breathe one's
last. Cest la — e lettre qu'il ait écrite; it is the
last letter he wrote. Mettre la —e mdîn « quel-
que chose; to put thefinishing stroke to a thing.
Une affaire de la —e importance ; an affa4rof the
greatest importance. Arriver au — degré; to
arrive at the highest degree. Cria est du —
ridicule, that is excessively ridiculous.
derni-ér. n.m., -ère. n.f., last; end of the
ga'lery (tennis). Le — des hommes, the last of
men Jusqu*au — , to the last. D~rnier-né
(—s —s): last born male child.
dernièrement; adv.. lately, of late.
dérobé, -e, part., stolen; spare (of time— du
temps); (arch.) private. Escalier — . piivate
staircase. , Fèves —es; beans slipped out of their
skins. A la —e; by stealth, privately. S'en
aller à la — e; to steal away.
dérober, r.a„ to rob; to steal, to pilfer, to
plunder, to purloin ; to conceal, to hi le. to pro-
tect, to screen, to shelter; to shell (beans— des
fetes). — que/qu'un à la justice; to screen any
«ne from justice.
se dérober, v.r., to steal away, to escape, to
disappear, to avoid, to shun. // s'est dérobé.
he has stolen away. Se — a la justice, to fly
from justice. Le vaisseau se déroba bientôt à la
vue . we soon lost sight of the ship.
dérogation. nf.t dérogation.
dérogatoire, adj.. derogatory.
dérogeance, n./., forfeiture (of nobility—
de noblesse). \
dérogeant, •© (-jânt, -t), adj., derogating,
derogatory. -v
déroger, v.n.. to derogate ; to take away, to
detract; to condescend ; to stoop. — à Cusage
établi ; to derogate from established custom.
— d nobles.™ , to forfeit one's nobility.
Odéroidir. V. déraidir.
dérougir, v.a., to take off the redness.
se dérougir, v.r., to lose its redness.
dérougir, v.n.. tolose its redness.
Mérouillement, n.m., clearing from rust.1
•dérouiller v.a., to remove the rust, to
polish, to brighten up.
se dérouiller, v.r.. to lose its mst ; to rub oft
the rust; to polish up; to read up a s ibject.
L'esprit se dérouille dans le grand monde ; good
company rubs the rust off one's mind.>
dèr
#^
des
"aéroilî^ment (déVool-mfm), «.M., unroll-
li»g ; production of the evolute (of curves— des
courbes).
dérouler, va., to unroll; to spread out, to
display ; (geom.) to produce the evolute. — les
merveilles de la creation ; to unfold the wonders
of creation.
se dérouler, v.r., to unroll; to display itself;
to open to the view.
déroute, »./., rout, defeat, overthrow, ruin.
Mettre une armée en — ; to rout an army.
Mettre quelqu'un en — ; to confuse, to silenoe
any one.
dérouter, v. a., to put out of one's way ; to
embarrass, to bewilder ; to disconcert, to per-
plex ; to baîfle. Je suis tout déroute ; I am quite
out of my latitude.
, derrière, prep., behind, behind one's back.
Laisser loin — soi , to leave far behind one. lie-
fardez — vous; look behind you.
derrière, adv., behind. Par — ; from be-
bind. Porte de — ; back-door; evasion.
derrière, n.m., hind, hinder part ; poste-
.iors; tail-board (of a cart— d'une charrette)',
ireetfh. Être logé sur le — ; to lodge at the back
of the house. Montrer le — ; to turn tail.
derviche or dervis, n.m., dervis.
des. art.pl., of the ; from the. V. do.
dès, prep., from, since. — le point dvjour ;
from break of day. — le berceau ; from the
cradle. — à présent; from this moment, forth-
with, hencefoilh. — lors; from that time.
dès QUO, conj., when, as soon as; since.
— qu'il parut; as soon as he appeared. — que
vous le souhaitez ; since you u ish it.
se désabonner, v.r., to withdraw one's sub-
scription (from a newspaper or periodical— à un
journal, $c).
désabuser, v. a., to disabuse, to undeceive.
se désabuser, v.r., to undeceive one's self.
Désabusez-vous , undeceive yourself.
désaccord, n.m., disagreement; (mus.)<Hs-
cord. Ère en — ; to be at variance.
désaccorder, v. a., to untune, to put out of
tune.
se désaccorder, v.r., to get out of tune.
v désaccoupler, v.a., to uncouple.
se désaccoupler, t\r., to uncouple.
désaccoutumance. n.f., want of custom.
désaccoutumer, v.a., to unaccustom.
se désaccoutumer, v.r., to accustom one's
self. ISe — de /aire une chose , to leave off doing
>a thing.
désachalander, v.a., to take away the
customers.
désaffection, n.f., disaffection.
* désaffectionner. v.a.. to lose affection, to
cause anyone to lose affection (for a person— ])our
une -personne).
\ se désaffectionner, v.r., to lose affection (for
a person— pour quelqu'un).
désaff our cher, v.a., (nav.) to unmoor or
; heave up an anchor.
désaffubler. v.a., to unmuflle.
désagréable, adj., disagreeable, unpleas-
ant; unacceptable; uncomfortable; obnoxious;
unsightly; distasteful. Nature — ; disagrec-
i ableness. Cela est— à voir; that is displeasing
to the sight. -
désagréablement, adv., disagreeably,
unpleasantly ; unacceptably ; uncomfortably ;
obnoxiously.
désagrâer, v.n., to displease. Cela ne me
désngrée pas : I do not dislike it.
Odésagréer. v.a., to unrig. V. dégréer,
désagrégation,, n.t., disaggregation.
désagréger, v.a., to disaggregate.
désagrément» n m" dia&CT08^*"1688 : un"
pleasantness ; blemish. Cet vtat a se* —s, tWttV
condition has its unpleasantness.
désajuster, v.a., to derange, to disturb, to
put out of order. - |
se désajuster, v.r., to become derange 1, dis-
turbed, to get out of order. «Sa coiffure s est désa-
justée ; her head-dress is out of order.
désalignement, n.m.. (mi lit.) uneven-
ness (of ranks of soldiers —des rangs).
dôsallgner, v.a„ (milit.) to make uneven
(ranks of soldiers— des rangs).
sedésaligner, v.r., (milit.) to fall out of the
ranks.
désallier. v.a., to disunite (allies).
sedésallier. v.r., to break off an alliarre.
désaltérant, -e, adj. , that quenches thirst.
désaltérer, v. a., to quench the thirst.
se désaltérer, v.r., to quench one's thirst.
Odésanorer, v.n., to weigh anchor.
#désappareiller. V. dépareiller.
désapparier, v. a., to separate (birds that
have been paired — des oiseaux qui ont été
accouplés).
désappointement (-polnt-mân), a.m.,
disappointment.
desappointer, v.a., to disappoint; O to
strike soldiers off the rolls. — une pièce d'étoffe
(com. ) ; to cut the threads which keep in position
the folds of fabrics.
désapprendre, v.a., to unlearn.
désapprobat-enr, n.m., -rice, a/., one
who disapproves.
désapprobat-eur. «1106, adj.. disapprov-
ing. Un geste — ; a gesture of disapprobation.
désapprobation, n./., disapprobation, dis-
approval.
desapprojpriation n.f., renunciation (of
property —de propriété).
se désâpproprier, v.r., to renounce (property
—la propriété).
désapprouver, v.a., to disapprove if.
désarçonner, v.a., to dismount, to un-
saddle, to unhorse; to baffle, to nonplus.
désargenter, v.a., to unsilver. to drain of
money Ces emplettes m'ont désargenté; these
purchases have emptied my purse.
se désargenter, v.r., to become unsilvered, to
lose its plating.
désarmé, ~e,part„ disarmed, unarmed.
désarmement, n.m., disarming; (nav.)
laying up.
désarmer, v.a., to disarm, to unarm ; to
foil; to uncock (a gun— un fusil, $c); (nav.) to
unship (oars— les rames); to lay up, to dismantle.
Ses pleurs me désarmèrent; her tears disirmed
me." — la colère de quelqu'un; to appease any
one's anger. — un vaisseau , to dismantle a ship,
to lay her up ; to pay off the ollicers and crew.
désarmer, v.n., to disarm; (nav.) to be dis-
mantled.
désarrimer. v.a., (nav.) to alter or shift the
stowage in the hold.
désarroi, n.m.. disorder, disarray.
désarticulation, n.f., (surg.) amputation
in a joint.
désarticuler, v.a., to disjoint.
désassembler, v.a., to take to pieces.
désassocier. v.a., to dissociate.
désassorti, -e. «<//.. displaoed, disarranged;
incomplete (of a book— a? un livre).
désassortir, v.a., to spoil the match of; to
mismatch.
désastre, n.m., disaster.
désastreusement (-treûz-mân), adv.,
disastrously.
désastreu-x. -se, adj.. disastrous.
désavantage, n.m., disadvantage; dlsad-
vantageousne8s. L'affaire a tourné à leur — ;
the business turned out to their disadvantage.
des"
170
des
ParUr au — de quelqu'un ; to apeak disadvanta-
geous! y of any <>ue.
désavantager, v. a., to deprive of an ad van*
tage, to disadvantage.
désavantage usement (-jeuz-mân), adv.,
disadv antageously.
désavantageux, -se, adj., disadvanta-
geous.
désaveu, n.m., disavowal, denial ; disown-
ing. Il fait le — de cetteaction ; he disowns that
action.
désaveugler, v.a., to undeceive.'
désavouer, v.a., to disown, to disclaim, to
disavow, to deny. — eg signature; to disown
one's signature. Cette mere a désavoué son
infant ; that mother has disowned her child.
descellement, n.m., (mas.) imbedding.
desceller, v.a.t to unseal ; (mas.) to unbed.
descendance, n.f., descent, lineage.
descendant, -e, adj.. descending, going
down ; (milit.) coming off duty.
descendant, n.m., -e, n.f., descendant,
offspring.
descendant, n.m., (i.u.) ebb-tide.
descendre, r.w., to descend; to go down;
to go down stairs ; to come, to step, to get
down ; to alight ; to stay, to put up ; to
fall ; to reach ; to come from ; (nav.) to land ;
to ebb, to subside. Descendez vite ; make haste
and come down. — de cheral; to dismount.
— de voiture; to get out of a carriage. — d'un
j bateau ; to get out of a boat. — dans un puits ; to
go down into a well. La marée descend; it is
ebb-tide. — dans sa conscience ; to examine Okie's
conscience. J l descendit à l'hôtel; he put up at
the hotel. Nous descendîmes dans une tie; we
landed on an island. Il vaut mieux monter que
— ; it is better to rise :!...; to fall.
• descendre, v.a., to descend, to take down,
to bring, to let down ; to go, to come, to get
down ; to «et down ; to land. Descendez ce
tableau • take that picture down. Où vous
descendrai je ? where shal 1 1 set you down ? —la
garde ; to come off guard.
descente,»./, descent; going down ; taking
down; subsiding (of waters— des eaux); dis-
mounting; disembarkment ; (fin.) run; de-
clivitv ; irruption ? rupture, hernia ; (milit.)
coming off guard. La justice a fait une— chez
lui; the police have searched his house. La
— de la croir ; the descent from the cross.
' descrlpti-f. -ve, adj., descriptive.
description, */., description, inventory.
déséchouer, P.O., (nav.) to get afloat.
désemballage, n.m., unpacking.
désemballer, v.a., 1 o unpack. On a di'sem-
balle 1rs marchandises; thevi have uniacked
the goods.
desembarquement.w.m., disembarkment,
landing.
désembarquer. v.a., to disembark, to
land; to unship, to unlade.
désemboîter, v.a., to disjoint ; to put out
of socket ; to dislocate.
désembourber, v.a., to draw out of the
mire.
se désembourber, v.r., to get out of the
mire.
désemparer, r.n., to quit, to go away.
désemparer, r^r., to quit ; (nav.) to disable.
— un vaisseau; to disable a ship.
désempenné (d7*zan-pên-né), adj., stripped
of its feathers.
désempeser, v.a., to unstarch, to take out
the starch*
«edésempeeer, v.r., to become unstarched.
désemplir. i\a.. to make less full. — un
tonneau ; to draw from a cask a part of its
OOtitftni*.
«'déftCtnpliv. v.r., to become less l\i\\.~ M* |
bourse se desemplit ; my purse is getting low.
désemplir, v.»., to grow empty, to become |
less full. Ha maison ne disemplit point; his I
house is always full.
désenchantement (-shânt-mân), n.m., \
disenchantment.
désenchanter, v.a., to disenchant.
désenclaver, v.a., to disinclose (land from
other lands— terrain d'autres terrains).
désenclouer, v.a.. to take out a nail. - un
canon : to unspike a cannon. — un cheval; totale»
a nail out of a horse's foot.
désencombrer, v. a., to disencumber; to '
remove rubbish.
désennler, v.a., to unthread, to unstring.
— une aiguille ; to unthread a needle.
se désenfiler, *>•*■•• to come unstrung.
désenfler, v.a.. to reduce the swelling.
&" désenfler, v.r., to become less swollen.
désenfler, r.n., to become less suolltii ; to
cease to be swollen.
désenflure, n.f., diminution,. ceasing, of a
swelling.
désengrener, v.a., to throw out of gear.
désenivrer, v.a., to sober, to make sober
again.
je désenivrer, v.r., to get sober again, to-
recover, to be cured of. &'e — en dormant; to
sleep one's self sober.
déseniaidir, v.a., to render less ugly.
& désenlaidir, v.r., to become less ugly.
désennuyer, v.a., to duve-away tedium;
to cheer, to divert.
se désennuyer, v.r., to drive away one's
tedium ; to divert one's self.
désenrayer, v. a., to unlock or unskid (a
wheel — une roue).
désenrayer, v.n., to unskid.
désenrhumer, t\a.,to cure of a cold.
se désenr humer, v.r., to cure one's cold.
désenrouer, v. a., to cure of hoarseness.
sidésenrouer, v.r., to cure one's hoarseness.
désensabler, v.a., to get a stranded b^at
out of the mud or sand.
désensevelir (-sév-lir), v.a., to unwrap, to
exhume (a corpse— un cadavre).
désensorceler, v.a.. to unbewitch.
désensorcellement. n.m.. unbewitching.
désentêter, v. a., to cure of obstinacy.
**désentêter, «.r., to "be cured of obstinacy.
Il ne peut se — de cette opinion ; he cannot get
that opinion out of his head.
désenverguer (ghé), v.a., to unbend (sails
— les voiles d'un vaisseau).
désert, -e, adj.. desert, solitary, wild, unfre-
quented : abandoned, deserted.
désert, n.m., desert, solitary place, waste,
wilderness. Il a prêché au — ; he preached in
the wilderness.
déserter, v.a., to desert, to abandon, to
forsake, to quit, to leave. — son jioste : to
desert one's post. — la maison fraternelle ; to
forsake the paternal roof. — Us drapeaux ; to
desert, one's colours.
déserter, v.n.. to desert, to leave. — à
l'ennemi ; to go over to the enemy.
déserteur, n.m., deserter.
désertion, rt.f.. desertion,
©à la désespérade. adv., desperately, like
a madman. ■
désespérance, n.f., despair, the loss of all
hop»\ . ,
désespérant, ■©, adj., desperate, hopeless,
discouraging.
désespéré, -e, part., hopeless, desperate :
In despair, despondent, disheartened.
désespéré, n.m., -e, n.f., n.admsn, mad-
woman ; person deprived of hope ; person in
des
171
des
de9pair. » battre en — : to fight desperately.
Agir en — ; to behave like a madman.
désespérément» adv., desperately, past
recovery.
désespérer, v.n., to despair, to despond, to
give up all hope. — de quelqu'un, de quelque
chose; to despair of any one, of anything; to
give up any one. anything, for lost. Les
médecins désespèrent de sa vie; the physicians
despair of his life.
désespérer, v.a„ to drive to despair ; to
vex exceedingly, to torment.
««désespérer, v.r., to be in despair, to give
one's self up to despair.
désespoir, a.m., despair; hopelessness, des-
peration, despondency. Être au — .- to be in
despair; to be vexed, grieved. Mettre au — ; to
drive to despair; to vex extremely. Tomber
dans le — ; to sink into despair. De — ; through
despair, through rage.
"déshabillé (dé-za-), n.m., dishabille, un-
dress. — du matin ; morning dress.
"déshabiller (dé-za-), v.a., to undress, to
take one's clothes off, to strip, to disrobe.
se ^déshabiller (dé-za-), v.r., to undress one's
self.
©"déshabiller (dé-za-), v.n., to undress.
déshabité, »e, (dé-za-), adj., uninhabited,
deserted.
déshabituer (dé-za-), v.a , to unaccustom,
to break of. ^
se déshabituer (dé-za-), t\r.,to unaccustom
one's self ; to break one's self of. Se — d'une
chose, to leave off doing a thing.
déshérence (dé-zé-), n.f., Qur.) escheat.
déshériter (dé-zé), v.a., to disinherit.
désheurer (dé-zea-), v.a., (fam., l.u.) to
change the hours of one's usual occupations.
se désheurer (dé-zeu-), v.r., (fam., l.u.) to
change the hours of the usual occupations of
one's self.
déshonnete (dé-zo-), adj., immodest, in-
decent, shameful.
déshonnêtement (dé-zo-net-mân), adv.,
indecently, immodestly, shamefully.
déshonnêteté (dé-zo-nêt-té), n.f., (l.u.)
indecency, immodesty.
déshonneur (dé-zo-), n.m., dishonour; dis-
grace, shame, discredit. // a 7nis le comble
à son — ; he has put the finishing stroke to his
dishonour. Faire — à quelqu'un ; to disgrace
one. 0 Cest me prier de mon — ; that is asking
me to dishonour myself.
dishonorable (dé-zo), adj., dishonourable,
disgraceful.
déshonorablement (dé-zo-), adv., dis-
honourably.
déshonorant, -e (dé-zo), adj., dishonour-
able, disgraceful, shameful.
déshonorer (dé-zo-). v.a., to dishonour, to
bring to shame, to biing shame upon, to dis-
grace. Il a déshonoré sa famille; he has dis-
onourtd his family.
««déshonorer (dé-zo-), v.r., to dishonour
one's self, to disgrace one's self.
desideratum, n.m. {desiderata), deside-
ratum.
"désignati-f. -ve. adj., indicative.
"désignation, n.f., designation, nomination,
choice.
"désigné, «e, part., appointed, indicated.
A l'heure —c ; at the appointed hour.
"désigner, v.a., to designate, to describe; to
denote, to betoken ; to appoint, to lix; to assign,
to elect, to nominate, +o choose, to point out.
désillusionner, v.a,., to undeceive, to
free from illusion.
désincorporer. va., to disincorporate, to
separate, to disunite.
désinence. »/., (gram.) termination, end-
désinfatuer, v.a.. to disabuse, to unde-
ceive, to dispel Uie infatuation of.
se désinfatuer. v. r., to cease being infatuated.
désinfectant, adj., disinfecting. —, n.m.,
disinfectant.
désinfecter, v.a., to disinfect, to purifv.
désinfection, n/., disinfection, fumiga-
tion.
désintéressé, -e, adj., uninterested ; dis-
interested ; unselfish, impartial, unbiassed.
désintéressement (-rôs-mân), n.m., im-
partiality ; indifference ; disinterestedness.
désintéressement, adv., (l.u.) disinter-
estedly.
désintéresser, y.a.,to indemnify ; to buy
out the interest of.
"désinterligner, v.a., (print.) to unload ;
to make solid.
désinvestir, v.a., to devest.
désinviter, v.a., to recall an invitation.
désinvolture, n.f, easy, graceful, bear-
ing and gait.
désir, n.m., desire, wish ; longing. —
déréglé; inordinate de3lre. Au gré de ses —s;
agreeably to one's wishes. Avoir le — de ; to
have a desire to. Brûler du — de ; to be in-
flamed with the desire of.
désirable, adj., desirable.
désirer, v.a.. to desire, to wish for, to long
for. Que désirez-vous de moi? what do you
wish of me? Je désire vous -parler ; I wish to
speak to you. Cet ouvrage ne laisse rien à — ;
this work is most, satisfactory in all respeuls.
désireu-x, -se, adj., -desirous, anxious.
désistement, $7ih„ desistance, desisting;
relinquishment.
««désister, v.r., to desist from, to give over,
to abandon. Il s'est désisté de ses poursuite* ;
he gave over his pursuits.
dès lors, adv. V. dès.
désobéir, v.n., to refuse to obey, to disobey.
— au roi; to disobey the king.
désobéissance, n.f., disobedience; undttti-
fulness ; (jur.) contumacy.
désobéissant, -$ a.t ..disobedient, unduti-
ful.
désobligeamment (-ja-mân), adv., dis-
obligingly, unkindly.
désobligeance, n/„ unkindness, lack of
complaisance.
désobligeant, -e (-jân, -t), adj., disoblig-
ing, unkind, uncivil.
désobligeante (-jant), n.f., carriage for
two persons only.
désobliger, v.a. , to disoblige, to displease.
désobstruant. -O, adj. , ( med. ) deobstruent.
désobstruant, n.m., (med.) deobstruent.
désobstrue il-f, -VO. adj., (med.) deob-
struent.
désobstructi-f, n.m., (med.) deobstruent.
désobstruer, v.a., to clear from obstruction,
to free, to deobstruct.
désoccupation. n.f., inactivity, went ot
employment.
désoccupé. -e, adj., unemployed, un-
occupied.
désœuvré, -e, adj., unoccupied, idle, un-
employed. Être — ; to be unemployed. Le
temps pèse aux gens —s ; time hangs heavily on
those who are unemploved.
désœuvrement, n.m., want of occupation,
idleness.
désolant, -e, adj.; disheartening, grievous,
afflicting, distressing, dispiriting ; mortifying,
provoking, unbearable, tiresome.
désolateur, n.m., spoiler, ravager, do-
st rove v.
des
172
des
désolation, n.f. , desolation, disconsolate-
ness. affliction, grief, vexation.
f désolé, -e, part., afflicted, disconsolate,
(broken-hearted, in great distress ; very sorry ;
grieved.
} désoler, v. a., to desolate, to lay waste, to
Vaste, to devastate ; to' afflict, to grieve, to
'make disconsolate, to drive jnad ; to vex ; to
Ipester, to harass, to annoy, to torment. La
mort de son ami le désole ; the death of his
friend grieves him very much. £e retard me
désole ; this delay vexes me.
se désoler, v.r., to grieve, to give one's self
up to affliction, to pine with grief, to be dis-
consolate. '
désopilant, »e, adj., (med.) deobstruent.
désopilant, n.m., (med.) deobstruent.
désopilati-f, -ve, adj., (med.) deobstruent,
opening.
désopilation, n.f., (med.) removal of ob-
struction.
désopller, v a., (med.) to deobstruct, to
clear. Cela désopile la rate; that dispels the
epleen.
désordonné, -©, adj., disorderly; dissolute,
unruly, inordinate ; immoderate, extravagant.
Appétit — ; immoderate appetite. J I est —
dans ses dépenses ; he is extravagant irf his
expense.
désordonnément, adv. , disorderly, irregu-
larly, inordinately; immoderately, excessively.
désordonner, v.a., to disorder, to disturb.
désordre, n.m , disorder, confusion ; licen-
tiousness ; disorderly life ; riot, debauchery ;
discomposure, perturbation ; variance, dissen-
sion, discord; disturbance; devastation. Sa
coiffure est en — ; her head-dress is in disorder.
Vivre dans le — ; to lead a i W „_ vis life. Retirer
quelqu'un du — ; to reclaim one from a licen-
tious life. Il a l'esprit en — ; his mind is in
a state of perturbation. Les passions mettent le
— dans l'âme ; the passions discompose the soul.
Faire cesser le — ; to put an end to the distur-
bance. En — ; in disorder.
désorganisat-eur. -rice, n. and adj.,
disorganizes disorganizing. *~~
désorganisation, n.f., disorganization.
désorganiser, v.a., to disorganize.
se désorganiser, v.r., co become disor-
ganized.
désorienter, v.a., to put any one out of
his reckoning ; to make a person lose hi3 way ;
to put out, to disconcert, to put out of coun-
tenance. Être désorienté ; to lose one's way ;
to be out of one's element Notre guide était
tout à fait désorienté; our guide had lost all
knowledge of the way.
désormais, adv., henceforth, hereafter,
from this time. -
désossement (dé-zos-mân), n.m., boning,
taking out the bones. Faire le — d'un lièvre;
to take out the bones of a hare.
.désosser, v.a., to bone, to take out the
bones. Une dinde désossée ; a boned turkey
désourdir (dé-zoor-), v.a., (l.u.) to un-
weave ; to unravel.
dôsoxydation, n.f, (chem.) disoxlda-
tion. deoxidation.
désoxyder, v.a., (chem.) to disoxidate,
to deoxidate.
««désoxyder. v.r., to disoxidate, to deoxi-
dize ; to become deoxidized.
désoxygônation. n.f, (chem.) disoxyge-
nation
désoxygéner, v.a., (chem.) to disoxyge-
nate,
se désoxygéner, v.r., to become disoxyge-
nated.
despote, n.m., despot.
despotique, adj., despotic, despotical.
despotlquement (-tik-mân), adv., des»
potically.
despotisme, n.m., despotism.
despumation, n.f, (chem.) despumatibn.
despumer, v.a., (chem.) to despumate, to
skim.
desquamation (-koua-), n.f., desquama-
tion.
dessaisir, v.a., to deprive of possession.
se dessaisir, v.r.,to deprive one's self of, to
give up.
dessaisissement (-zis-mân), n.m., divest-
ing one's self.
dessaisonner, v.a., (agri.) to plough,
manure, or sow land unseasonably and contrary
to custom.
dessalé, -e, part., unsaltëd, soaked ; sharp,
cunning.
dessalé, n.m., «e, n.f , sharp fellow, sharp
woman, knowing person.
dessaler, v.a., to remove salt from, meat,
&c. by soaking.
sedessaler, v r., to become less salt.
dessangler, v. a., to ungirth, to loosen the
girth.
• desséchant, -è, adj., drying.
desséché, -e, part., dried up ; desiccated.
Des ossements — s; dried bones. Des marais —s ;
drained marshes.
dessèchement (-sésh-mân), 'n.m., drying
up. drainage, dryness ; emaciation. x
dessécher, v.a., to dry, to dry up ; to parch ?
to drain ; to wither ; to waste, to emaciate.
— le cœur; to harden the heart.
se dessécher, v.r., to dry up, to become dry;
to be drained ; to wither ; to waste away.
dessein, n.m , design, intention, intent;
resolution ; plan, scheme, purpose, view. Le
— en est formé; the resolution is taken. Con-
cevoir un — ; to conceive a design. . Cacher son
— ; to hide one's purpose. Former le — défaire
une chose ; to intend to do a thing. Changer de
— ; to alter one's mind Avoir— de; to intend.
Avoir de grands— s; to have great views. De
— prémédité; premeditately. A — ; designedly,
on purpose, intentionally. Je l'ai fait à — ,1
did it designedly. À bon — ; with a good
intention. À — de ; in order to, with a design
to. À — que ; that, to the end that. Sans — ;
undesignedly, unintentionally.
desseller, v.a., to unsaddle, to take off the
saddle.
desserre, n.f.. (l.u.) loosening. Être dur à
la — , to be a close-fisted man.
desserrer, v.a., to loosen, toslacken ; (print.)
to unlock.
se desserrer, v.r.. to get loose.
dessert. n.m.t dessert.
desserte, n.f, leavings ecclesiastical func-
tions, officiating.
dessertir, v.a., to take precious stones, &c,
from their mountings.
desservant, n.m., curate, officiating minis-
ter.
desservir, v.a., to take away, to clear the
table, to remove thecloth; to disserve, to do an
ill office; to officiate (of clergymen— d'ecclésias-
tiques). Il vous a desservi auprès du ministre;
he has done you an ill turn with the minister.
dessiccati-f,-ve,ad*j.,desiccative,desiccant.
dessiccatif, n.m., desiccative, desiccaut.
dessiccation, n.f, desiccation.
dessiller, v.a., to open (eyes— les yeux). —
les yeux à quelqu'un , to undeceive one.
se dessiller, v.r., to open (of one's eyes— des
yeui).
dessin, n.m.. drawing; design, sketch; pat-
tern ; draught, plan ; '(mus.) arrangement. —
lavé; washed drawing. — colorié, coloured
des
173
det
drawing. — haché : batched drawing. — litho-
graphie : lithographie drawing. — à la craie;
chalk drawing. Cette étojfe est d'un joli — ; this
stuff is of a pretty pattern.
dessinateur, «.>n., draughtsman; designer,
pattern-drawer.
dessiné, -e, part., drawn. Une figure bien
— e; a well-drawn face. Un jardin bien— ; a
garden well laid out.
dessiner, v.a.t todraw; to sketch, to deline-
ate; to set off. — au crayon; todraw with a
pencil. — de fantaisie, d'après nature, d'après la
oosse; to draw from fancy from nature, from
the bust. Un vêtement qui dessine bien les fur mes ;
a dress that sets off the figure to advantage.
se dessiner, v.r., to be delineated, to be visible.
to appear ; to assume a form, to be formed ; to
display one's figure to advantage. Une terre se
dessine dans la brume; land is visible through the
mist.
des30ler. va., (agri.) to unsole (animals—
les animaux); to take off the sole ; to changethe
usual order of the cultivation of land.
dessouder, v. a., to unsolder.
te dessouder, v.r., to get unsoldered.
dessoûler, v.a., (pop.) to sober, to make
sober; —, v.n., to get sober again.
te dessoûler, v.r., (pop.) to get sober again.
dessous, adv., under, underneath, below.
Ci — ; underneath, below. En — ; underneath ;
downward; (fig.) sly, artful person.
dessous, prep., under, underneath, beneath.
Je l'ai cherche dessus et — la table; I have looked
for it upon and under the table.
dessous, n.m., lower part; under side; wrong
side; worst; lee (of the wind— du vent). Le —
du vent; (nav.) leeward. Avoir le -r,* to be
worsted , to have the worst of it . A u ; below ;
under; beneath. Je suis logé au de lui; I
lodge below him. Cet emploi est au de lui ;
that employment is beneath him. /far- — ;
under, beneath. Là ; there, under there.
dessus, ado . on, upon, over ; uppermost. II
n'est ni — ni dessous . it is neither on nor under.
Sens — dessous ; upside down, topsy-turvy. Au
— ; above ; upwards. Ci — ; above. Voyez ci ;
see above. En — , on the upper or right side;
in the upper part, above; at the top; uppermost.
Cela est noir en — et blanc en dessous ; it is black
on the upper side, and white underneath. Là-
— ; on it, on that, on there; to. on, about, this
subject; upon this head ; on which, thereupon,
saying this, with theue words, l'assuns là — ,•
let lis say nothing about it. 1'ous pouvez conijy-
ter là- — ; you may rely upon that. I\ir ;
above; over; more, over and above. J l sauta
pfir — ; he jumped over. -
dessus, prep., on. upon. <H"Z cela de — la
t iblr ; take that off the table. €>hi est au- — de
ses forces; that is beyond his strength. Cet
homme est an- — de la calomnie ; this man is out
of the reach of slander. // sauta wtr- — la bar-
rière ; he Waned over the gate. Uar- — tout,
aJ-ov*» all. lia des affaires par- — les yeux; he
i* over head and ears in business. Par- — le
mari'hé ; into th" bargain.
dessus, n.m.. top, the Tipper part : upper
side, right side ; upprrhund, advantage : Cuius.)
treble. Le — de la tête ; tho crown of the head.
L* — de la main: the buck of the hand. Le —
d'un livre; the rover of a book. Le — du vent;
fnav.) the weather- gauge fitreau- — du vent ;
to be to windward, lias- — (— ); second
treble.
destin, n. m., destiny, doom, fate ; career.
On ne peut fu'r yon — - .* no one can «scape his
destiny. Un —funeste , a fatal destiny.
destinataire. » m., person to whom a par-
cel, a letter, is add.' eased.
destination, n.f., destination.
destiné, -© part., destined, born. // esi —
au barreau; he is de3tined for the law. Un
homme — aux grandes choses : a man born to
great things. Il était — à périr de cette ma-
nière ; he was doomed to perish in this way.
destinée, n.f., fate, destiny ; doom ; carevsr.
Remplir ses— s; to fulfil ones destiny. Finir sa
— : to terminate one's career.
destiner, v.a.. to destine, to intend, to
design, to purpose ; to doom. À qui desti ne-
t-on un si riche présent ? for whom is so rich a
present intended?
se destiner, v.r.. to be destined, intended.
Il se dentine au barreau; he intends to follow
the bar.
destituable. adj., removable from office.
destitué, -e. adj., destitute, devoid. — de
bon sens ; devoid of sense.
destituer, v.a.. to dismiss, to turn out. to
discharge, to remove (from office— d'une place).
destitution, n/., dismissal, removal (from
office — d'une place).
G destrier, n.m., steed, charger, war-horee.
destruot-eur, n.m.. -rice, n.f., destroyer;
ravager, spoiler. Les soldats sont de grands — s ,
soldiers are great spoilers.
destruct-eur, -rice, adj., destructive,
destroying, deadly, ruinous. Fléau — ; deadly
scourge.
destructibilité. n.f., destructibility.
destructi-f, -ve, adj., destructive, destroy-
ing.
destruction, n.f., destruction.
désuétude (-su-), n.f., disuse, desuetude.
désunion, a.^, disunion, disjunction.
désunir, v.u~ to disunite, to disjoin.
se désunir, v.r.. to disunite, to come asunder.
détachement (dé-tash-mân), n.m., indiffer-
ence ; (miiit.) detachment, draught. — de tout
intérêt ; disinterestedness.
détacher, v.a., to detach, to disengage, to
loosen, to untie, to unbind, to unfasten ; to
undo ; to separate, to cut off ; to give (a blow—
un coup); (milit.) to draught, to tell off ; to take
out stains, to clean. — une épingle , to take out
a pin. — un ru<V« '« loosen a riband. — une
agrafe; to undo a clasp. — un soufflet à quel-
qu'un ; to give any one a box on the ear.
f>e détacher, v.r., to become loosened, un-
fastened ; to come undone; to be detached : to
disengage one's self: to break away or off; to
come off or away. Se — d'une femme ; to break
off acquaintance with a woman. Se — du jeu ,
to leave off gaming. Se — du monde; to br«.ak
on* with the world.
détacheu-7, n.m., «se, n.f., scourer.
"détail, n.m.. detail; retail; particular, cir-
cumstance. Vendre en — ; to sell by retail.
Je n'ai omis aucun dtp —s ; I omitted none of the
circumstances. Les —s en sont fort curieux ;
the details are very curious.
"détaillant, p.m.. -e. n.f., retailer.
"détailler, r a., to cut in pieces: to relail,
to sell by retail ; to detail, to relate minutely.
dôtailleu-r. n.m., »se, *•/•» retailer.
détalage. n.m., taking in goods, putting up
goods (that have been exposed in a shop window
— qui ont été mises en montre).
détaler, v.a., to take in goods (that |me
been exposed in a shop window— qui ont ttV
mises en montre).
détaler, v.n., to take in goods (that have
been exposed in a shop window — qui ont 'té
mises en montre) ; to shut up shop ; to scamper
away.
détallngucr (-g^e)> v>n-, (nav.) to unbend
the cable.
det
174
det
âét&per, v. a. , to take cut the torn pion (of
a cannon— d'un canon).
déteindre, v. a., to take out the dye or
i*>lour.
déteindre, v.n., to lose colour, to fade; to
come off (of colours— des couleurs). Cette étoffe
déteint beaucoup ; this stuff fades very much.
se déteindre, t\r.,tolose colour; to fade; to
come off (of colours— des couleurs).
dételer (dé-tlé), v.a., to unharness, to take
out, to unyoke (horses, oxen— chevaux, bœufs,
détendoir, n.m.t tool used by weavers to
stretch or unstretch ihe chain.
détendre, v.n., to unbend, to slacken, to
relax, to loosen, to take down, to unhang. —
un arc; to unbend a bow. — son esprit i. to
relax one's mind. — une tapisserie; to take
down a set of hangings. — une tente ; to strike
a tent.
se détendre, v.r., to unbend ; to take relaxa-
tion, îepose.
détendre, v.n.. to take down, to unhang
(tapestry— tapisserie); to strike (tents— tentes).
détenir (dé-tnir), v.a., to detain, to with-
hold, to keep back. — quelqu'un en prison; to
keep one prisoner.
détente, n.f., trigger (of a gun— d'un fusil,
8$c.) ; (horl.) detent, stop. Maçhifo à — ; ex-
pansion-engine. À la —; in pulling the trigger.
Lâcher la —; to pull the trigger. Être dur à la
— ; (fig. and farn.) to be close-fisted.
dètent-eur, n.m., «rice, nf., holder, de-
tainer.
"détentlllon. n.m., (horl.) detent, or stop,
®f the minute-hand.
détention, n.f., detention.
détenu, -e, part., detained, withheld. —
en prison; kept in prison. — prisonnier; kept
a prisoner. Être — pour dettes; to be in prison
for debt.
détenu, n.m.t »e, n.f., prisoner. Un —
politique; a political prisoner.
détergent, -e. adj., (med.) detergent.
déterger. v.a., (med.) to deterge; to
absterge, to cleanse. — une plaie, to cleanse
& wound.
détérioration, n.f., deterioration.
détériorer, v.a., to deteriorate, to impair,
to irnke worse.
se détériorer, v.r., to deteriorate; to become
defaced, to become debased; to become the
worse for wear.
determinable, a'lj.. determinable.
determinant, -e, adj , determinative, dé-
cisive, conclusive.
deter minati-f, -ve. adj., (gram.) deter-
minative.
déterminatif, n.m., (gram.) determinative
word.
détermination, n.f. determination, re-
solution, decision, settled purpose.
déterminé. •e.part.. determined, decided;
fixed; resolved on; caused: determinate;
ascertained. Un sens — .•adetenninatesisrnifica-
tioi. H est — à tout; he is ready for anything.
déterminé, -e. adj., determined", bold,
steady, resolute. Un soldat—; a soldier of
un launted courage.
déterminé, n.m.. desperate fellow, resolute
man. Un petit — ; a froward, ungovernable
child.
déterminément. adv.. absolutely, posi-
tively, determinately, expressly, precisely;
boldly, resolutely.
déterminer, v.n.. to determine, to decide,
to settle, to fix; to ascertain; to resolve: to
make one resolve or take a resolution ; to fix the
meaning ; to lead to. to causa. C'est moi qui
l'ai déterminé à cela ; it was I made him take
that resolution. Il a déterminé de rebâtir sa
maison ; he has resolved to rebuild his house.
se déterminer, v.r.. to resolve; to determine ;
to be determined. Je ne puis me — à rien; I
cannot resolve upon anj'thing.
déterminisme, n.m., (philos.) deter-
minism.
déterré, n.m., person dug up. Avoir l'air
d'un — ; to look like one risen from the dead.
déterrer, v.a., to dig up; to disinter, to
take up ; to find, to discover, to bring to light,
to ferret out, to rout out ; to unkennel (foxes—
renards); to unearth (hunt.). — une statue
antique; to dig up an antique statue. — un
trésor , to find a treasure.
dôterreur, n.m., one who disinters. — de
saints; discoverer of the names of saints.
détersi-f. -ve, erf;., (med.) detersive, abster-
gent, cleansing.
détersif, n.m., (med.) detergent, detersive.
détestable, adj., detestable, hateful.
détestablement, adv., detestably, abom-
inably.
detestation, n.f, detestation.
. détester, v.a., to detest, —ses péchés; to
abominate one's sins.
détester, v.n., (l.u.) to blaspheme. Ne
faire que jurer et — ; to do nothing but curse
and swear.
dôtiarér, v.a., to deprive of one's tiara ; to
discrown.
détirer, v.a., to draw out, to stretch. —
une étoffe ; to pull out a stuff. — des cuirs ; to
stretch hides.
dètiseij, v.a., to rake out (the fire— le feu);
to still, to'qucll.
détisser. v.a., to unweave.
détonant, adj., detonating.
détonation, n.f., detonation.
détoner. v.a., to detonate.
détonner, v.n., to be out of tune, to get out
of tune ; to talk nonsense
détordre, v.a., to untwist, to unwring
*£ détordre, v.r., to come untwisted; to
sprain.
détors. »e, adj., untwisted. Dujil —, un-
twisted thread.
O d ôt orse . n ./. V. entorse .
*dôtortiller, v.a., to untwist; to unravel
iv détortiller, v.r., to become untwisted; to
unravel.
détorquer, v.a., to distort, to misrepresent.
— un passage; to distort the meaning of a
passage.
dâtOUper, v.a., to unstop, to take out the
bung or stopple; to take the tow out of.
#dôtOUpillonner, v.n., to prune (orange-
trees— orangers).
dâtOUT, n.m., winding, turning; by-way,
circuitous road ; shift, evasion, trick, subterfuge.
L? — d'une m?.; the turning of a s1 reet. 7>* —a
d'un bois; the windings and turnings of a wood.
Qxicl — vous avez fait! what a way you went
round ! Je connais ses tours et ses —s, I kno.v
all his evasions and subterfuges. Être snns — ;
to be sincere. User de —s : to use evasions.
détourné, -e. part., turned away : retired ;
indirect, oblique. Des chemins —s ; by- way s.
l'oie —e, indirect means.
détournement, n.m.. turning away, turn-
ing aside ; embezzlement (of property— d'argent,
$c.).
détourner, v.a., to turn away, to turn
aside, to turn off. to lead off. out of : to divert,
to avert, to drive or keep back, to estrange ; to
secrete : to convey away, to embezzle, to ap-
propriate : to deter, to dissuade. — la vue; to
1 1 urn the eyes away. — un coup; to avert a Wow,
det
175
dov
'On Vaceuse d'avoir détourné ces fonds ; he ia ac-
cused of having converted these funds to his
own use. Détourner quelqu'un de son devoir ; to
make one swerve from his dut3*. Cela .vie
détourne de mes occupations; that draws Vne
away from my business.
««.détourner, v.r.. to turn away ; to turn
aside : to go out of rthe way, to swerve. Se — de
son chemin; to go out of one's way. Se — de
son devoir; to swerve from one's duty. Se — de
son travail : to leave one's work.
détourner, v.n.. to turn, to turn off.
détracter, v.a., (l.u.) to detract, to traduce,
to slander, to speak ill of, to backbite.
détract-eur, n.m., «rice, n.f, detracter.
êlanderer, traducer.
détracteur, adj. m., detractive, detracting.
detraction, n.f, detraction.
détranger, v.a., (hort.)to drive away (in-
sects that injure the plants— les insectes nuisibles).
détraquer, v.a., to spoil a horse's paces, to
throw a h^rse out of his paces; to disorder, to
f>ut out of border; to throw into confusion; to
ead astray.
se détraquer, v.r., to spoil his paces (of a
horse— du cheval) ; to be out of order, to be dis-
ordered ; to go astray. Cette montre se détraque ;
this watch is out of order. Sa tête se détraque;
his head is'disordered. Un cheval qui se détraque;
a horse that loses his paces.
détrempe, n.f., distemper, painting in dis-
temper. One — ; a sketch in distemper. Un
manage en — ; a pretended marriage.
détremper, v.a., to dilute, to weaken; to
enervate. — des couleurs ; to dilute colours.
— de la farine avec des œufs; to beat up flour
with eggs. — de l'acier ; to soften steel.
détresse» n.f., distress, sorrow, grief,
trouble. J'eus pitié de sa — ; I took compassion
on his sorrow.
détresser, v.a*, to unweave, to unplait.
détriment, n.m., detriment ; injury, pre-
judice; (geol.Xremains. Être au -de; to be a
detriment to.
detrition. n.f, detrition.
détritus (-tûs). n.m.. detritus.
détroit, n.m., (geog.) strait; sound, narrow.
détromper, v.a., to undeceive.
te détromper. t>.r.,to be undeceived ; to unde-
ceive one's self.
détiônement (dé-trô-n-mân), n.m.t de-
thronement.
détrôner, t> a., to dethrone.
détroneur, n.m., dethroner.
détrousser, v.a.. to untuck, to let down ; to
rifle, to rcb. — les voyageurs; to plunder tra-
vellers.
C détrousseur, n.m., highwayman.
détruire (détruisant, détruit), v.a , to de-
stroy, to ruin, to exterminater to subvert, to do
awav with, to break up. — une ville de fond en
comble ; to raze a town to the ground. — une
nrm'e; to overthrow an army. — les animaux
nuisibles ; to exterminatenoxious animals. — la
santé, to ruin the health. — radicalement : to
eradicate.
se détruire, ».r.ttofall to ruin, to decay; to
destroy each other, to neutralize one another ;
to destroy one's self.
dette*, n.f., debt ; score; obligation. — hypo-
thicaire : debt upon mort gage — s actives : money
owing tous, assets. — s passives .- debts .liabilities.
— s criardes; petty debts. Contracter, faire.
d°t — s; to contract debts, to run into debt.
Être accablé, perdu, de —s ; to be deeply in debt.
*deuil, n.m., mourning, grief, sorrow; black
clothes, black ; mourners ; time of mourning.
Habit dû — i mourning clothes. Grand — ;
deep mourning. Petit — • ; half mourning. Dtn%-
— .• half mourning. Personne qui mène le — ;
chief mourner. Voiture de — ; mourning-coach.
Suivre le — ; to be one of the mourners. Porter
le—, être en — ; to be in mourning. Prendre
le — ; to go into mourning. Faire son — d'une
chose ; to make up one's mind to the loss of a
thing.
deutér o«eanonique, adj., deuterocano-
nical.
*" deutérenome. n.m.. Deuteronomy.
deU3C. adj., two. second. — à — „• two by
two. — fois; twice. v fois autant; twice as
much, twice as many. De — jours en — jours;
every two days. De — jours l'un ; every other
day. "Regarder quelqu'un entre — yeux ; to stare
at one. Piquer des — ; to clap spurs to one's
horse. Tous — ; both, both together. Tous
les — ; both. Henri — ; Henry the second. N'en
faire ni un ni — ; to decide at once.
deus, a.m., two; second; (cards, dice—
cartes, dés) deuce. Le — du mois ; the second
of the month. On peut faire cela à — ; two can.
plav at that game.
deuxième (deu-zièm), adj., second.
deuxièmeme»t(-ziem-màn),arfy. .secondly.
douas-points, n.m. (— ), (gram.) colon,
dôva, n.m., name of the gods in Indian
religion; of evil spirits in Parsee religion.
Gdévaler, v.a., to let down ; to descend, to
go or come down. — les degrés ; togo down the
stairs. — du vin à la cave ; to let wine down
into the cellar.
Gdévaler, v.n., to descend, to go down, to
come down.
dévaliser, v.a., to rifle, to strip, to rob, to
plunder. —
devancer, v.a., to precede, to go before;
to get .before., to outrun, to outwalk, to out*
strip ; to take tho place of ; to have the precedence ;
to be beforehand, to forestall ; to anticipate ; to
go beyond, to surpass. // a devancé le courrier;
he has left the courier behind.^ — à cheval ; to
outride. Son génie a devancé son siècle; his
genius was beyond his century. J'allais vous
voir, mais vous m'avez devancé; I was going to
see you, but you are beforehand with me.
devanci-er. n.m.. -ere, nf., predecessor;
pi., ancestors, forefathers.
devant, prep., before; in front of. over
against, opposite to; (nav.) ahead of. Mettez
cela — le feu ; put that before the fire. Regarder
— soi; to look before one's self. Ôtez-vous de —
mon jour : get out of my light. Ôtez-vous de —
moi; stand out of my sight. Ils passent par —
chez nous; they pass before our door. Il mar-
chait — moi; he walked before me. Quand il
fut — ses juges •; when he was in the presence of
his judges. Par notaire ; in the presence of
a notary.
devant, adv.. before; (nav.) ahead. Passez
— - ; go before. Le train de — d'une voiture ; the
forew heels of a coach. Les jambes de — ; the
forelegs. Se?is — derrière: hind part foremost.
devant, n.m., front, the forepart. // est
logé sur le — ; he lodges in the front. Un — de
cheminée; a chimney -board. Prendre le — ;
to ser out before; to get before. Prendre les —s;
to forestall. Aller, venir, envoyer, au- — de
quelqu'un ; to go, to come, to send, to meet any
one. Aller au- — d'une chose; to prevent a
thing. Aller au- — des désirs de quelqu'un; to
anticipate any one's desires. Ci- — ; before,
formerly, heretofore, late.
devantier (-tie), n.m., (fam., l.u.) apron.
devantière (-ti-èr), n.f, riding petticoat.
devanture, n/., front (of buildings— de
bdtiments). La — a'tmc boutique ; a shop-front*
dev
17G
de?
dévastat-eur, n.m., -rice, n.f., destroyer,
despoiler, desoîater, ravager.
dévastat-eur, -rice, adj., devastating, de-
solating, destructive.
dévastation, n.f, devastation ; ravage,
havoc.
dévaster. v,a., to devastate, to lay waste,
to desolate, to make desolate, to spoil, to ravage.
développ&ble, adj., susceptible of develop-
ment.
développante (dév-lo-pant), n./., (geom,)
evolvent ; involute.
développée, n.f., (geom.) evolurte.
développement (dév-lup-mâia. n.m., un-
folding, opening ; development ; display; clear-
ing up; (geom.) evolution.
développer (déy-lo-pé), v. a., to open, to
unwrap; to unfold; to develop, to. expand; to
display, to expound, to elucidate, to lay open,
to explain; to clear up, to unravel; (arch.) to
trace upon a plan. — le plan d'un oiyrage ; to
display the plan of a work. — un système ; to
expound a system.
££ développer, v.r., to expand; to unfold it-
self, to display itself, to be unfolded or dis-
played ; to be cleared up, to be unravelled; to
extend itself, to spread out, to stretch out or
forth, to be stretched out. Les bourgeons com-
mencent à se — ; the buds are beginning to
expand. Cet enfant se développe; that child is
growing. La raison se développe; reason displays
il self.
devenir (dé-vnfr), v.n., to become, to grow,
to get, to turn ; to become of, to come to. — un
enfant sage; to grow a good child. — honnête
homme; to become an honest man. — homme
de hien ; to grow a good man. Ces fruits devien-
nent rouges en mûrissant; tàfC&to fruits grow red
when ripening. Cela commence à — fatigant;
thatbeginstogrowtiresome. — àritn; to come
to nothing Que deviendrai-je ? what will become
of me? Qu'est devenu votre frère f what has be-
come of your hi other ? Je ne sais ce qu'il est de-
venu; I don't know what has become of him.
Q/ie voulez-vous—? what profession do you in-
tend to follow, what do you intend to be ? Je ne
tais plus que — ; I don't know which way to
turn myself. Faire —fou • *o drive one mad.
dôvénter, v. a., (nav.) to take the wind out
(of the sails of a ves el— des voiles d'un navire).
dévergondage, n.m., unbounded licen-
tiousness, shameless way of life; barefaced im-
pudence; dissoluteness.
dévergondé, -e, n. and ar/;'.,rake; harlot;
brazen-faced, lewd, shameless, impudent.
dôvergondement, n.m. V. dévergon-
dage.
dévergonder, v. a., to render shamelessly
licentious, to render dissolute.
re dévergonder, v.r%> to become shamelessly
dissolute and licentious; to lose all feelïrtg of
■hume,
dôvôrgner (-ghé), v.a., to unbend thé sails
from the yards.
"déverrouiller, v.a., to unbolt.
devers, prep., 3towards. about, near. Far
— /in one's possession ; (jur.) before. J l vient
de — ces pays-là; he comes froui somewhere
about those places. Il a les papiers par — lui;
he is possessed of the papers.
devers, «e, adj., (arts) bending, jutting out,
leaning. Ce mur est — ; that wall juts out.
dévers, n.m., (tech.) inclination. Marquer
un bon suivant son — ; to mould timber accord-
ing to its inclination.
déverser, v.» , to bend, to lean, to jut out.
Ce mur déverse; that wall leans.
déverser, v.a., to bend, to incline ; to throw,
to cast; to divert (of water— des eaux). — une
pièce de bois ; to bend a piece of wood. — le
mépns; to throw contempt (upon one— sut
quelqu'un). Se —, v.r., to fall into (of livers,
canals. Ac— des rivières, des canaux, <$c).
déversoir, n.m., wear (dam of *a liver— bar-
rage de rivière),
dSvêtil*. v.a., to undress, to take off the
clothes of; (jur.) to divest.
se dévêtir, v.r., to take off one's clothes, to
undress, to strip, to leave off part of one's clothes ;
to give up, to divest one's self. Se — d'un heri-
tage; to give up an inheritance.
dôvêti8Sement (-tis-màn), n.m., (jur.)
giving up, devesting.
déviation, n.f., deviation.
dévidage, n.m., winding (into a skein— en
échercaux).
t dévider, v.a., to wind (into skeins-en
tcheveaux).
dévldeu-r, n.m., -se. n.f, winder.
dévidoir, n.m,, reel, skein-winder.
dévier, v.n., to swerve; to deviate.
se dévier, v.r., to deviate, to swerve. — de
son chemin; to deviate from one's road. — de
la bonne route; to deviate from the right war.
devin, n.m., -eresse, n.f, diviner, augur,
soothsayer.
deviner, v.a., to divine, to foretell, to pre-
dict; to guess, to guess at. Devinez ce que j'ai
fait ; guess what I have done. Cela se detune
aisément; it is easy to divine that. — une
énigme; to guess an enigma. En devinant; at
a guess.
devineu-r, n.m., -se, n.f,, guesser.
©devis, n.m., talk, chat.
devis, n.m., (com.) estimate. Donner un ~ ;
to give in an estimate.
dévisager, v.a., to disfigure, to scratch the
face of; (pop.) to stare at any one ludely or
threateningly.
se dévisager, v.r., to disfigureVme another;
to scratch each other's faces ; (pop.) to stare at
each other rudely or threateningly.
devise, n.f., devise, emblem -/motto, posy.
La — d'une bague; the posy of a ring.
deviser, vji., (fam.) to chat, to talk.
dévisser, v.a., to unscrew.
dévoiement (dé-voa-mân), n.m., looseness,
relaxation; (arch.) inclination, slope^of chim-
ney-flues, pipes— de tuyaux de cheminées, l\c).
dévoilement (-voal-mân), n.m., unveiling.
dévoiler, v.a., to unveil ; to discover, to un-
cover ; to unravel.
se dévoiler, v.r., to unveil one's self, to be un-
veiled, to be disclosed, to be revealed.
dévoîment, n.m. V. dévoiement.
devoir, n.m., duty ; task, exercise. S'acquit-
ter de son — ; to perform one's duty Être à
son — ; to be at one's post, lientrer dans son — ;
to return to one's duty. — pascal ; the leceiv-
ing the communion at Easter, —s seigneuriaux;
manorial fees. Tenir quelqu'un dans le — ; to
keep one to his good bthaviour. .V mettre en
— défaire une chose; to set about doing athing.
J'irai vous rendre mes — s; I shall go and pay
my respects to you. Les derniers —s ; funeral
rites.
devoir, v.a., to owe. to be in debt; to be
bound to. — une somme d'argent à quelqu'un ;
to owe a sum of money to any one. J I doit
partir dans peu de jours; lie is to set out in a
few da vs. Je dois parler yur ce sujet; I am to
speak about that subject. Je lui dois tous mes
maux; I owe all my misfortunes to him. // ne
devrait yxisahawlonvr ses parents ; he ought, not
to abandon his parents, l'ous devriez vous con-
duire autrement; you should behave yourself
otherwise. Nous (levons obéir aux lois ; we must
obey the laws. La campagne doit être belle main-
dev
177
cli»
tenant; the country must be beautiful now. 11
devait partir ce matin; he was to set out; this
morning. Tous let hommes doivent mourir; all
men must die.
se devoir, v.r., to owe one's self ; to owe it to
one's self. — à sa patrie, à sa famille; to owe
one's self to one's country, to one's family. On
se doit d'être honorable ; a man owes it to him-
cclf to be honourable. ,
"dévoie, »/.. having no trick (at cards- aux
cartes).
dévoler, v.n. (cards— aux cartes), to lose all
the tricks.
dévolu, «e, adj., devolved, escheated. 7Vrr«
— e à la couronne ; an escheat. Procès — à la
cour ; cause devolved to the court.
dévolu, n.m., (ecc.) devolution, lapse of
right; claim, choice. Un bénéfice tombé en — ;
a benefice fallen mto lapse of right. Une dame
de' la cour jeta un — sur lui ; a lady of the court
laid a claim to him.
dâvolutaire. n.m., (ecc.) one who has
obtained a benefici fallen into lapse of right.
dévolutif. -V6, adj., (jur.) which causes a
thing to pass from one to another person.
dévolution, n.f., (jur.) devolution^ es-
cheat.
dévonien, -no, adj., (geol.) devonian.
dévorant. -e,adj., devouring; ravenous; con-
suming; wasting. Estomac, appétit,— ; raven-
ous hunger, ravenous appetite. Un mal — ;a
wasting disease. Soif —e; burning thirst.
Climat —; wasting climate.
dôvorateur, n,m., devourer, destroyer.
dévorer, v.a., to devour; to eat up; to prey
upon, to destroy, to suppress, to squander, to
consume; to gaze at eagerly ; to pore over; to
swallow, to conquer, to master; to pocket. La
faim le dévore; he is almost dying with hunger.
Il a dévoré tout son bien : he has squandered
ajyay all his fortune. // est dévoré d'ambition;
he is consumed with ambition. — sa douleur;
to suppress one's sorrow. — un affront ; to
brook or po;-ket an affront. — les livres ; to read
over books hastily and greedily. — quelqu'un
des yeux; to gaze upon, to stare at, any one.
dévoreu-r. n.m., -se, n.f., devourer, glut-
ton. — de livres ; book- worm.
dévot, -e. adj., devout, godly, pious, holy;
saintly. Avoir l'air — ; to have a sanctified
look.
dévot, n m. «e. n.f., devout person; (b.s.)
devotee, saint. Ne vous y fiez pas, c'est un faux
— ; put no trust in him. he is a devotee.
dévotement (dé-vot-mân), adv., devouily,
piously.
Odâvotieusement (-ci-eu-), adv., devo-
tionally.
dâvotieux, -se, (-ci-), adj., devout.
dévotion, n.f., devotion; godliness; dis-
posal; devoutness; devotedness. Être en — -m
to be at one's devotion. Être dans la — ; to be
a devotee. Faire ses — s ; to perform one's de-
votions ; to receive the communion. Tout ce
qu'il a est à ma — ; all he has is at my disposal.
dévouement (dé-voo-mân), n m., devotion,
devotedness.
dévouer, v.a.. to devote; to dedicate; to
consign. Il lui est entièrement dévoué ; he is en-
tirely devoted to him. — quelqu'un au mépris;
to consign any one to contempt.
se dévouer, v.r., to devote one's self, to dedi-
cate one's self. .V — à la patrie ; to devote
one's self to one's country.
dévoyé, M.m.,stiav she ip (out of the way
of salvation— hors de la voie du $ulut)t
dévoyer, v.a.t to mislead; (arch.) to place*
Obliquely; to Qause a looaeyeaa (}n the bowels*»-
dtvûiemenh.
sedovoyer, v.r., O to lose one's way; (arch.)
to be placed obliquely ; (rel.) to go astray. 11
s'est dévoyé du chemin de la vérité ; he has gone
out of the way of salvation.
dextérité', n.f., doxterity, adroitness,
cleverness, skill.
dextre. adj., right-handed; (her.) dexterous.
Odextre. n.f, the right hand.
Qdextrement, adv., dexterously.
dextrine, n.f, (chem.) dextrine.
dey. n.m. ( dey.
ûï&Unt., hoi (to make horses turn to the left
— pour faire tourner les chevaux à gauche). Il
n'entend ni à — nia hurhau ; there is no mailing
him hear reason. L'un tire à — et l'autre à hur-
hau; they pull different ways.
diabète, n.m., (med.) diabetes.
diabétique, adj., diabetic. —, n.m.f, one
suffering with diabetes.
diable (diâbl), w.m., devil; hell; wild child;
deuce ; truck, drag. Un ragout à la — ; a
wretchedly bad dish. Les —s &>w{ d.'chainés;
helllia3 broken loose. Va au — ; go to the
devil. Un bon — ; a good-natured fellow. Un
méchant — ; a mischievous dog. Un pauvre — ;
a poor wretch. Le — s'en mêle; the devil is in
it. Le — t'emporte; the devil take you. Quel
— d'homme est-ce là Ï what devil of a fellow is
this? Cest le—; there's the devil of it. C'est
une — d'affaire; it is a devilishly bad affair.
Cela ne vaut pas le — ; that is not worth a fig.
Il a le — au corps ; the devil is in him. Brûler
une chandelle au — ; to holdacandle tothe devil.
Faire le — contre quelqu'un; to play the devil
with any one. Faire le — à quatre, to play the
devil. Tirer le — par la queue; to be hard up.
II nest pas si - -rs u est noir ; he is not so bad
as he appears to be. Au—! the devil take it.
Allé au — ; gone to the devil. — de mer ; sea-
cormorant; sea-devil.
diable! inf., the devil, the deuce. Comment
— ! how the devil ! Que — avez-vous Î what the
devil is the matter with you? A quoi — s'amuse-
t-il? what the deuce is he about ? De quoi — se
mcle-t-il I why the deuce does he meddle with
it?
diablement, -.'.., devilishly. — chaud;
devilishly hot.
diablerie, n.f, witchcraft; jugglery; wild-
ness (of children— dus enfants) ; piece of devilry.
Il y a quelque — là -dessous, there is GOme jug-
g'ery in all that.
diablesse, n.f, shrew; she-devil. Une
bonne — ; a good-natured creature. Une pauvre
— ; a poor wretch.
Odiablezot ! int., the devil ! Vous conseilles
de faire cela —! devil take it, I am not such a
fool as to do that.
diablotin, n.m., imp, little devil; trouble-
some imp; chocolate- lozenge.
diabolique, adj., diabolical, devilish.
diaboliquement (-lik-mân), adv., dia-
bolically, devilishly.
diachylon, or diachylum, n.m., diachy-
lon, diachylum.
diaco, n.m., deacon or chaplain in the order
of Malta.
diacode. n.m.. diacodium.
diacommatique. n.f.. (mus) the raising
of a note to lead to a transition.
diaconal. «e adj., diaconal.
diaconat, n.m., diaconate, deaconry, dea-
conship.
diaconesse, n.f., deaconess.
diaconie, n.f., diaeonia, deaconry, deacon*
ship.
diacoustiquQ, "/., diacoustics»
diaore, n.m,, deacon,
diadelptLic n/u (bet.) dladeiphia.
dia
178-
die
diadelphique, «#., (bot.) diadelphian,
diadelphic.
diadème, n.f»., diadem.
diagnostic, n.m.. (med.) diagnostic.
diagnostique, adj., (med.) diagnostic.
diagnostiquer, v.a., to ascertain the diag-
nostics of a disease.
diagonal. »e,adj., diagonal.
diagonale, n.f., (geom.) diagonal.
diagonalement (-nalmân), adv., diagon-
al-
diagramme, n.m., (geom.) diagram.
diagraphe. n.m., diagraph.
dialecte, «.m., dialect.
dialecticien (-in), n m , dialectician.
dialectique. n.f, dialectics, logic
dialectique, adj.* dialectic, dialectical.
dialOCtiquement (-tik-mân), adv., dia-
lectically.
dialogique. adj., dialogistic, dialogistical.
dialogisme. n.m., dialogism.
dialogiste, n.m., writer of dialogues, dialo-
gist.
, dialogue (-log), n.m., dialogue.
) dialoguer (-ghé), v.a., to make several
persons speak in character; (mus.) to make
two or more voices, or two or more instru-
ments, reply to each other; to.put in the form
of a dialogue.
dialoguer (-ghé), v.n., to compose dia-
logues; to speak, to talk ; to converse familiarly
with, to chat with.
diamant, n.m., diamond; (nav.) crown,
throat (of anchors— d'ancre); (horL) jewel. —
taule; cut diamond. — brut: rough diamond.
— de nature ; diamond unfit for the wheel. — s
de la couronne ; crown jew/K — de première
eau : diamond of the first water Monter, un — ;
to set a diamond. — de vitrier; glazier's dia-
mond.
diamantaire, n.m., diamond-cutter.
diamétral, -e, adj., diametrical.
diamétralement (-tral-mân), adv., dia
metrically. Sentiments — opposés ; sentiments}
diametrically opposite to each other.
diamètre, n.m., diameter. Demi-diamètre ,
■*;ni-dia meter.
diandric,»/., (bot.) diandria.
diandrique, adj., (bot) having two sta-
mens.
dlane, n.f, (nav.) morning-gun ; (milit.) re-
veille, the beat of drum at daybreak.
diantre. « m., the rieucs. Au — soitVimbê-
cite! the deuce take the fool !
diantre, int., the deuce! the dickens !
diapalme, n.m., (pharm.) a kind of oint-
ment.
diapason, n.m., (mus.) pitch, diapason;
tuning-fork.
diapédèse, n.m., (med ) deapedeais.
diaphane, adj., diaphanic, diaphanous,
transparent.
diaphanéité, n.f, diaphaneity, transpar-
ency.
diaphorèse. »/.. (med.) diaphoresis.
diaphorôtique. adj., (med.) diaphoretic.
diaphragmatlque, adj., (anat.) diaphrag-
matic,
diaphragme, n.m.. diaphragm, midriff;
partition with an opening through it.
diaphragmite, n.f., (med.) diaphragma-
titis,
diaphtore, n.f.. (med.) corruption of the
aliments in the stomach ; corruption of the
fœtus in the womb.
diapré. •©. adj., diapered, variegated, diver-
sified. Un nez — ; a nose covered with red
pimples.
4»JWWf,.£«L» to variegate, to diaper.
se dlaprer, v.r., to become diapered, to bti'.'un«
variegated.
diaprun, n.m., (pharm.) lenitive electuary,
confection of senna.
diaprure, n.f., variegation.
diarrhée, n.f., (med.) diarrhoea.
diarthrose, n.f., (anafc.) diarthrosis.
diascordium (-om), n.m., (pharm.) dias-
cordium.
diastase, n.f, (surg.) diastasis.
diastole, n.f., (physiology)-diastole.
diastrophle. n.f., (surg.) the displacing of
the muscies, with or without- luxation.
diastyle, n.m., (arch.) diastyle.
diatessaron, n.m., (mus.) diatessaron.
diathese, »/., (med.) diathesis.
diatonique, adj., (mus.) diatonic.
diatoniquement, adv., in a diatonic scale,
diatonically.
diatragacanthe, n.m., (pharm.) traga-
canth powder.
diatribe, ■/., sharp criticism, dissertation,
castigation, diatribe.
dicacité, n.f., waggery, causticity.
diohorée (-ko-), n.m., (Latin, Grec, poet.)
d'choreus. dichoree.
dichotome (-ko-), adj., (bot.) dichotomous.
dichotomie (-ko-), «/., (astron.) dicho-
tomy.
dicGi/lédone, n.f, (bot.) dicotyledon.
dicotylédoue adj., (bot.) dicotyledonous.
die tame, n.m., (bot.) dittany. — blanc;
fraxinella, bastard dittany. — faux ; bastard
dittany. Origan — , — de Crète; dittany of
Crete; Cretan marum."
dictamen (-men), n.m., dictate, suggestion,
consciousness.
dictateur, n.m., dictator.
dictatorial, -e, adj., dictatorial.
dictature, n.f., dictatorship. "
, dictés, nf,, act of dictating, dictation.
Écrire sous la — ; to write from dictation.
dieter, v.a„ to dictate, to indite ; to prompt;
to suggest ; to prescribe. La raison ?ious dicte
cela ; reason prescribes that.
diction, n.f, diction, elocution, phraseology,
style; delivery.
dictionnaire, n.m., dictionary. — vivant,
walking dictionary. À coups de — ; by constant
reference to the dictionary. — de prononciation ;
pronouncing dictionary. — de mots obscurs,
glossary. — de géographie ; geographical dic-
tionary, gazetteer. — de marine ; dictionary of
naval terms.
dicton, n.m., saying, common saying, by-
word, saw. proverb ; (l.u.) sarcasm.
dictum (-torn), n.m., (jur.) purview of an
act or decree.
didactique, adj., didactic.
didactique, n.m., didactic order ; didactic
language.
didactique, n.f., didactic art.
didactiquement, adv., didactically.
didactyie, adj.. didactylous.
didascalie, n.f., (antiq.) among the Greeks,
directions given by the author'of a play to the
actors; the argument of a play.
dideau. n.m., crossing-net.
didelphe, n.m. and adj., (zool.) didelphys;
didelphyc.
didyme. adj., (bot.) didymous.
didynamie, »/., (bot.) didynamia.
dièdre, adj., (geom.) dihedral.
diel. n.m., a kind of French fuller's earth,
diérèse. *./.. (gram.) dîscrc
dièse, n.m., ( ïms.) diesis, sharp.
diésé, -e, adj , (mus ) marked, with ft dtosfe»
abftrp,y
die
179
dig
diéser, v.a., (mus.) to mark a note to be
played sharp; to play a note sharp.
diète. *./., diet, regimen ; diet (an assembly
of the states of Germany— assemblée des étals
d'Allemagne). Faire — , to diet one's self, to live
moderately
diététique, adj., (med.) dietetical.
diététique, n.f., (med.) dietetics.
diététiste, n.m,, (med.) dieter.
die tine, nf., local diet ; cantonal convention,
dietine.
dieu, n.m., God. — tout-puissant ; Almighty
God. Le —'-des armées, the Lord of Hosts. JLe
bon — ; God Almighty ; the host. Croire en — ;
to believe in God. Porter le bon —dun malade;
to carry the host to a sick person. La Fête-
Dieu ; Corpus Christi-day. Un homme de — ,- a
f;odly man. Un Hôtel-lSieu (— s — ) ; an hospital
or sick persons. — vous bénisse ; God bless you.
H' il plait a — , avec l'aide de —, — aidant ; God
willing. God helping. — le veuille, plût à — ;
God grant it. would to God — m'en garde, —
m'en préserve, à — -ne. plaise; God forbid. —
merci, grâces à — ; thaim God. Bon — / mon — /
§ood God ! good heavens ! Jurer ses arands
ieux ; to swear by all that is sacred. Au nom
de — ; in God's name. Pour l'amour de — ; for
God's sake. Les dieux du paganisme; the
heathen* gods. — / grand — .' good God I
dieudonné, n.m., heaven-sent.
diffamant, -e, adj., defamatory.^
dlffamat-eur, nm... rice, n.f., defamer,
detractor, slanderer, libeller, calumniator.
diffamation, n.f., defamation, aspersion,
calumny, slandering, libelling, traducing. —
verbale, (jur.) slander.
diffamatoire, adj., defamatory, libellous,
llanderous.
diffamer, v. a., to defame, to slander, to tra-
duce.
différemment (di-fé-ra-mân), adv., differ-
ently.
différence, n.f., odds; difference; diversity,
disproportion, contrast, disparity. »— marquee;
material difference. — notable; wide differ-
ence. — du tirant d'eau, (nav.) difference in
the draught of water.
différencier, v. a., to make a difference, to
distinguish ; (math.) to differentiate.
différend, n.m., difference, quarrel, dispute ;
difference (of value— -.de valeur). Avoir un —
arec quelqu'un; to be at variance with anyone.
Partager le — ; to split the. difference.
différent, -e, adj , different, dissimilar, va-
rious, divers, opposite, contrary. '— l'un de
Vautre, unlike À des degrés —s; to different
degrees // est souvent — de lui-même ; he often
differs flrom himself.
différentiel, -le, adj., (math.) differential.
Calcul-, differential calculus.
différentielle, nf, (math.) differential;
(iluxion.
différentier, v.a., (math.) to differentiate.
différer, v.a,, to defer, to delay, to put off,
to postpone, to adjourn. Ce qui est différé n'est
pas perdu , what is put off is noo lost.
différer, v.n., to defer, to put off, to delay.
■ différer, v.n , to differ, to be unlike, to be
different ; to disagree. \
' difficile, adj., difficult, hard ;'nfce ; particu-
lar ; wilful (of horses— des chevaux). Un homme
— ; a man hard to please. Temps —s ; hard
times. De — accès , hard to come at. II est —
sur les aliments, he is nice in his eating. Faire
le — : to be difficult to please.
N difficilement (-sil-mân), adv., with diffi-
culty, -with much ado, with great pains, not
easily.
CUfltolUté n./" , difficulty ;object?oiiiob3tacie,
hindrance, impediment; cro39, rub; misunder-
standing, quarrel. Cela ne souffre point de — ;
that admits of no difficulty. — de respirer ;
shortness of breath. Faire des —s sur quelque
chose; to raise objections against any thing.
Faire — de quelque chose; to scruple ab<)ui any-
thing. Trancher la — ; to decide peremptorily.
Avoir des —s; to have crosses. Jlya entra eux
quelque — ; there is some difference between
Ihem. Sans — ; undoubtedly, without doubt.
difficultueu-x, -se, adj., that raises or,
starts difficulties.
diffluence, n./.,diffluence.
dinluent, -e,adj., diffluent.
diffluer, v.n., to spread diffusely.
difforme, adj., deformed, ill-favoured, mis-
shapen, ugly.
difformer, v.a., to deform, to spoil; to de-
face (coins, money — des monnaies).
difformité, n.f., deformity. La — du vice ;
the ugliness of vice.
diffraction, nf., (opt.) diffraction.
diffus, -e, adj., diffuse, prolix, wordy,
verbose, long-winded. ■*""
diffusément, adv., diffusely, verbosely,
wordily.
diffusion, n.f., diffusion ; diffusiveness; pro-
lixity, vagueness, wordiness, verbosity. — de
lumière; spreading of light. — - de style ; pro-
lixity of style.
digamma, n.m. (— ), (Grec, gram.) di-
gamma.
digastrique, adj., (anat.) digastric.
digérer, v.a., to digest; to examine, to dis-
cuss, to scan, to set in order ; to bear, to brook,
to put up with, to suffer. — de la viande; to»
digest meat. Non digéré; undigested. Bien —
une chose dans son esprit ; -Vruminate well upon
a thing. Il ne peut — cet affront ; he cannot
brook that affront.
digérer, v.n., (chem.) to digest,
d*geste, n.m., digest.
digesteur, n.m., (chem.) digester,
digesti-f, -ve, adj., digestive.
digestif, n.m.,tmed.) digestive.
digestion (-tion), rc./. , digestion. Cela aide
dla — ; that aids, digestion. Cette entreprise
est de dure — ; this is a laborious enterprise.
digital, «e, adj., digital..
digitale, n.f, (bot.) fox-glove, digitalis.
digitaline, n.f., (chem.) digitaline.
digité, -e, adj. (bot.) digitated, finger-like,
fingered.
digitigrade, n.m., (mam.) digitigrade.
diglyphe, n.m , (arch.)diglyph.
*digne, adj., deserving, worthy. Un — homme;
a worthy man. Uh — magistrat ; an upright ma*
gistrate. — de foi: deserving of credit. Cela
est — de lui ; that's just like him. Il était — d'un
meilleur sort ; he deserved a better fate.
^dignement, adv., worthily, deservedly,
justly, according to one's deserts ; handsomely^
Il s'acquitte — de sa charge , he performs the'
duties of his office in a worthy manner.
^dignitaire, n.m., dignitary.
^dignité, n.f, dignity ; stateliness, — d'un'
prince , princeliness. // soutient la — de son rang ;
he maintains the dignity of his station. 'Être
constitué en — ; to be raised to power. Parvenir*
aux —s ; to attain dignity.
digresser, v.n., to depart from the main'
subject, to digress.
digressi-f, -ve, adj., digressive.
digression, n.f, digression. Faire des —s ,*
to ramble.
digressivement, adv., digressively.
digue (dig).n./,, dike, dam, mound, embank*'
ment, bank; bound, obstacle ; embankment.
digueme&t (dig-manXn,mscauseway (porftfr
dig
180
dir
digttOr (-ghé), v.a., to dam, to dike; to spur
(ahorse— un cheval),
digyne. adj., (bot.) digynous, having two
pistils.
digynie. nf., (bot.) digyma.
dilacération. n.f, tearing or rending,
dilaceration, laceration.
dilaoôrer. v.a., to dilacerate, to lacerate, to
tear off or to pieces.
Odilaniat-eur, -rice, adj., dilaniating. di-
laeerating. rending.
dilapida t-eur, n m , -rice, n/.,dilapidator;
one who wastes property.
dilapidat-eur, -rice, adj., wasteful, ex
travagant.
dilapidation, »./.. dilapidation, waste.
dilapider, v.a., to dilapidate, to spend incon-
siderately, to waste.
dilatabilité, n.f. (plivs ) disability.
dilatable. a/i/., (phys.) dilatable.
dilatant, «.m., (surg.) dilating body, agent,
instrument.
dilatateur, n.m., (surg.) dilator.
dilatation. »./., dilatation, expansion, dis-
tension ; (surg.) enlargement. La — d'une mem-
brane ; the stretching of a membrane. La —
d'une plaie : the dilatation of a sore.
dilatât ©ire. n.m. V. dilatateur.
dilater, v.a., todilate, to enlarge, to widen;
to distend, to expand. La joie d i late le cœur ;
joy gladdens the heart.
««dilater, v.a., to dilate, to be dilated ; to be
distended.
dilatoire, adj., dilatory.
Odilayer. v.a. and n., to postpone, to delay.
dilection, n.f,, love, chaiity.
dilemme (di-lem> •--■*., dilemma,
£iiôfctfc,Aiwe (di-ljt-cau-t), n.m. and/., (dilet-
tanti) dilettante.
. dilettantisme (-let-fcau-). g m„ dilettante-
ism.
diligemment (-jc-rafin), adv., diligently,
speedily, promptly.
diligence, n.f, diligence, speed, despatch ;
diligence, stage-coach ; c jur.) suit, proceedings ;
vigilance, care. Bureau des — s; coach-office.
Aller en — ; to go with "peed ; to go by coach.
User de — ; to use despatch. A la — d'un
tel; (jur.) at the suit of such a one.
diligent, -e, adj., diligent, quick; sedulous,
assiduous, mindful.
diligenter. v.a.. to hasten, to forward, to
push on, to be quick.
se diligenter, v.r., to make haste, to use diïi-
gence.
diligenter, v.n , to hasten, to be quick.
diluer, v.a., to dilute.
dilution, n.f., dilution.
diluvien, -ne (-in,-ène),a///.,diluvian.
diluvium (-viorne), n.m , (geol.) diluvium
dimancbe, n.m., Sunday, 8abbatb, the
Lord's-day. Le — de Pâques ; Easter Sunday.
Le — des Hameaux; Palm Sunday. Le — gras ;
Shrove Sunday
dîme, n.f., tithe.
dimension, n.f., dimension.
dimer. v.a., to tithe, to levy tithes. — dans
un champ; to tithe a field. — au pressoir; to
tiihe wine in the pres3.
dimer. v.n., to have a right to tithe.
dimeur. n.m., tithe-gatherer.
diminuer, v.a., to diminish, to lessen, to
shorten, to reduce, to retrench, to impair.
diminuer, v.n,, to diminish, tolessen, tode-
«tjreaftô.toabite.
" fcttti-f, -vca/f/., diminutive.
^p»n$£f. n.m., diminutive,
"lûtkiôn. n/f diminution ; augment,
curtailing, reduction, abatement; dir> Wishing,
lessening. — de dépense ; retrenchment in ex-
penses. — des figures; (her.) rebatement of
figures.
dimissoire, n.m., (ecc.) letter dimis3ory.
dimissorial, -e, adj., (ecc.)dimissory.
dinanderie (di-nan-dri), n.f, brass wares,
dinandier. n.m., brasier.
dinatoire, adj., relating to dinner.
dinde, n.f., turkey-hen.
dindon,?t. m. .turkey -cock; (person— personne)
goose. C'est un — ; he is a goose.
dindonneau, n.m., young turkey.
dindonni-er, n.m., -ère, n.f., minder of
turkeys.
dîné, or diner, n.m., dinner. L'heure du — ;
dinner-time.
dînée. n.f, place where travellers stop to
dine; dinner of travellers; price of the dinner
of travellers.
diner, v.n., to dine. Prier quelqu'un de — ;
to ask any one to stay to dinner. Prier à — ;
to invite to dine.
dinette, n.f, doll's dinner. Faire la — ; to
play at dinner.
dîneur, n.m., diner; eater.
dlnosaurien, n.r?i.,(foss.) deinosaurian.
. dinotheriumf-t£-ri-on?e), n.wi.(— s),(foss.)
dinotherium. deinotherium.
diocésain, -e, adj., diocesan.
diocésain, n.m., «e, n.f, inhabitant of a
diocese.
diocèse, n.m., diocese.
diœcie (di -é-sî), n.f, (bot.) diœcia.
dioïque. adj., (bot.) diœcian.
dionée, n.f, (bot.) dionsèa, catch fly plant.
dionysiaque, adj., (zntiq.) concerning Bao-
cjiMS, of Bacchus.
dionysiaques, or dionysies, n.f pi. ,
(antiq.) Dionysia.
dioptriqùe, n.f., (opt.) dioptrics.
dloptrique, adj., dioptrical.
diorama, n m., diorama.
diorite, n.m., (geol.) green-stone,
diphtongue (-ton g), n.f, diphthong.
dlploé. n.m,, (an at.) diploe.
diplomate, n.m., diplomatist.
diplomatie, n.f., diplomacy.
diplomatique, n.f, diplomaties.
diplomatique, adj., diplomatical.
diplomatiquement (-tik-mân), ^^.dip-
lomatically.
diplomat is te, n.m., diplomatist.
diplôme, n.m., diploma.
diplopie, n.f.. double vision, diploph*.
dipode. adj , having two feet or two fins.
diptère, adj., (arch., ent.) dipteral.
diptère, n.m., dipteral insect, —s; dip-
tera.
diptyques, n.m.pl., (antiq.) diptych, dipty-
chum.
dire (disant, dit), v.a.. to tel I. to say, to speak,
to state, to write, to rtlate ; to think ; to believe;
to express ; to name. — d'avance ; to say be
forehand. — entre les dents ; to mutter between
one's teeth. Dites votre avis ; giveyouropinion.
Dis-je; said I. On dit; it is said. — du bien
ou au mal de quelqu'un : to speak well or ill of
any one. — des injures à quelqu'un ; to call any
one names. — drs tfnretfs : to say harsh thi ngs.
— quelque chos: à l'oreille; to whisper any thing
in the ear. Si le raitr vous en dît'; if you have a
mind for it. Le rcunr vous en dlt-ilf iio you like
it? Cela va nam — / that is understood,
that goes without Wving, a( course, that is a
mafctnf of coursé* , &*$*•* dire; that is to say.
Ihur ai** ~ . ifj ... 30. Ce n'tst p&$ $
dir
ISi
dis
&+• que; it does not follow that. Est-ce à —
y-*.' dcc9 it follow that? Q'te veut — cela !
qu 'est-ce que cela veut — i what is the meaning
of that ? — la mevse ; to say mass». Je ne sais
cue — de tout cela ; I <îo not know what to
think of all that. Faire — à quelqu'un; to
make any one say : to send word to any one.
Tout est dit : all is over. Cela ne dit rien; that
is nothing to the pui pose. Cela suit dit en pas-
tant; but that bv the way. C'est tout — ; it is
saying all. Cela vous plait à — ; you are
pleased to say so.
redire, v.r.. to call one's self, to style one's
self, to give one's self out as ; to be called ; to be
•aid.
dip©, w.m.. what one says, saying, words ;
(jur.) allegation. Le — du défendeur ; the words
of the defendant. Au — de tout le monde; ac-
cording to what every body says. Le bien-
dire; elegance of speech. Se fier pour quelque
chose au — des autres, d'autrui; to take any-
thing upon trust.
direct (di-rèkt), -©. adj.. direct, straight;
assessed (of taxes, in England— ds impôts, en
Angleterre). En ligne — e: in à straight line.
directe, w./., (feudal j up. -loi féodale) tenure
in capite, lorèship.
directement. adv., directly, straightfor-
wardly ; point -blank, -home, in a direct or
straightforward manner. Aller — à son but; to
go directly to one's object. — contraire ; quite
contrary. — en face ; just opposite.
direct-eur. n.m., -rice, n.f., director,
manager, superintendent, overseer, conductor ;
directress, conductress, directiix. — de con-
science; spiritual director. — de la monnaie;
master of the mint.
direction, n.f., direction, management,
directorship ; director's house or office ; (math.)
bearing; (mining — mines) stretch; bearing.
Avoir la — ; to preside. — de créanciers ; meet-
ing of creditors." Wen* en — ; good3 placed
under the direction of assignees.
• directoire, n.m., directory, rubric; guide;
the supreme executive council of Prance in
1795.
dircctorat, n.m., directorship.
directorial, -e. adj., directorial.
dirigeant, -e (-jàn,-t), adj., directing, act-
ing.
diriger, v. a., to direct ; to guide, to conduct,
to manage. — une maison religieuse; to govern
a convent.
«diriger, v.r., to direct one's steps, to go
towards ; to make for ; to take pattern from ; to
direct, to govern, one's self; (nav.) to stand in.
dirimant, -O. adj.. (canon law — foi canon)
Invalidating. Empêchement — ; an impediment
that invalidates a marriage.
discale, n.f, (com.) tibt. tare.
discaler. v.n., (eom.).to tare, to diminish.
Gdisceptaticn, n.f, disceptation, disputa-
tion, debate.
discernement, n.m., distinction; discern-
ment, judgment, discerning. Age de — ; years
of discretion.
discerner, r.a.. to discern, to distinguish,
to know, to di scrim 'mate. — le vrai du faux ;
to discern truth from untruth.
disciple, n.m.. disciple, pupil, scholar.
disciplinable, adj., disciplinable, govern-
able, tractable.
discipline, n.f., discipline, education, in-
struction : scourge. Donner la — ; to chastise.
discipliner, v. a., to discipline ; to chastise,
to scourge. . ,, ...
se discipliner, v .r. , to be formed to discipline ;
to scourge one's self. .„,
discobole, n.m., (antiq.) discobolus.
discoïde, adj., (conch.) having the form of
a quoit.
discontinu, -e. adj., discontinuous.
discontinuation, n.f, discontinuance,
discontinuation.
discontinuer. v.a., to discontinue, to in-
terrupt, to leave off, to suspend, to give over.
discontinuer, v.n., to discontinue, to ceasa,
to leave off.
discontinuité, n.f, discontinuity, discon-
tinuance, discontinuation.
disconvenable . adj. , unsuitable, improper.
disconvenablement, adv., improperly,
unsuitably.
disconvenance, n.f, incongruity, discre-
pancy, disagreement, unsuitableness ; dissimi-
larity, dissimilitude ; disproportion, difference,
inequality.
disconvenir, v.n,. to deny, to disown. //
ne disconvient pas du fait; he does not deny the
fact. „
discord, n.m., discord.
discord, -e. adj., ( mus.) out of tune, jarring.
discordance, n.f., discordancy, disagree-
ment, discrepancy; (mus.) inconsonancy ; un-
dulation.
discordant, -e. adj., discordant, jarrir«f
dissonant, harsh, out of tune : un tunable, tune-
less, unmusical; disagreeing, inharmonious,
incongruous.
discorde, n.f., discord, disagreement, vari-
ance, disunion, dissension, strife. Pomme de
— ; bone of contention.
discorder, v.n.. (mus.) to be out of tune, to
be discordant, inconsonant; to jar.
discoureu-r, n.m., «se. n.f. talker; babbler,
chatterer, talkative man or woman. Quil
ennuyeux — / what a chattering bore.
discourir, v.n., to jiscouise, to descant on,
to reason on.
discours, n.m., discourse; speech. Let
parties du — ; the parts of speech. — oratoire;
set speech. — en l'air ; idle talking. C'est un
bon — ; it is a good speech. Faire un —: to
make a speech, to deliver an address, an oration;
(parliament — parlement) to be upon one's legs.
discourtois, «e. adj., discourteous, unman-
ned v; uncivil.
discourtoisement. adv.. un courteously.
discourtoisie, n.f. * '■ courtesy, unmanner-
liness. incivility.
discrédit, n.m., discredit, disrepute, dis-
esteern.
discréditer. r/»„ to discredit; to biing
into discredit, into disrepute ; to bring discredit
on.
discr-et, -etc adj., discreet, considerate,
cautious, prudent; warv. circumspect; reserved,
secret, close; shv. Tu veux faire le — ; you
affect to be a close fellow. Quantité —ète; dis-
tinct, discrete, quantity.
discrètement, adv.. discreetly, cautiously,
circumspectly, warily, prudently, reset vedly.
discrétion, n.f. circumspection, priidenee ;
discretion, reserve, wariness; reserved ness. dis-
creetness. L'âge de — ; years of discretion.
Agir, parler, aver — ; to act, to speak warily.
Vivre à — ; (milit.) to have free-quarters. Se
fendre à — ; to surrender at discretion. Se re-
mettre à la — de qitlqu'un : to submit to the will
Of a person. Avoir du pain à — ; to have bread
ad libitum.
discrétionnaire, adj., discretionary, dis-
cret ipna'-
discrétoire. n.m.. council-room (of certain
religious communities— de certainet commu-
nautés rrligieu.*!'?) : council.
discrimen (-mè-n). n.m., (surg.) bandage
for blpedinc in the forehead.
disculpation, n.f, disculpation.
dis
W2
dis
disculpe?. v'.a„ to dlsculpato. to exculpate,
to vindicate, to clear, to exonerate.
disCUTSS-f -VQ. erf/., discursive.
G disc usai"?. »ve. <w(;.. (med.) discuUent.
discussion, n.f, discussion, debate; alter-
cation, strife, wrangling, dispute; (jur.) seizure
and sale (of the property of a debtor— des biens
d'un débiteur) Faire une — de biens : to. distrain ,
appraise, and expose for sale the goods of
a debtor. Sans division ni ~ ? jointly and
severally.
discutable, adj '., debatable, disputable.
discuter, v.n., to • discuss, to debate, to
argue ; to examine, to argue, to canvass, to In-
quire Into; to scan, to sift, to search into. — un
point de droit: to discuss an article of law.
— les bien* d'un débiteur ; to distrain, appraise,
and expose for sale the good? of a debtor.
disert. -C» adj., copious, fluent.
disertement. ado., copiously, profusely,
fluently, fuily.
disette, n.f„ scarcity, dearth, want ; poverty,
penury.
Gdlsetteu-Z. *1§Q,adj.t needy, necessitous.
dlsen-r. n.m., -SC. n.f., teller, speaker,
talker. — de bonne aventure: fortune- tel 1er.
— de bons mots; Rester. — de nouvelles . news-
monger. — de riens ; idle talker. Un beau — ;
a Ane talker.
disgrâce, n.f.. disgrace, disfavour ; misfor-
tune, affliction, downfall.
disgracia. -C, part., out of favour. — de I?,
nature; deformed, disfigured, ill-favoured.
disgracier, VA., to disgrace, to put out of
favour.
diSgracieUsemeat. adv., awkwardly, un-
gracefully, unhandsomely.
diSgraoieu-X, -SC. "^,: ungraceful, un-
comely, uncouth, disgracions; disagreeable;
unpleasant, awkward.
dlsgrôgation, n.f, <opt.) aggregation;
separation.
Odlsgréger, r. a., (opt.) to scatter, to separate,
to disperse.
disjoindre, v.a., to disjoin, to disunite.
te disjoindra, v.r., to come apart or asunder.
dlsjonoti-f. «VC, adj., (gram.) disjunctive."
disjonction,»./, ri-,, auction, separation;
(jur.) severance.
disjonotive, n.f., (gram.) disjunctive.
dislocation, n.f, dislocation, luxation. 11
y a — ; the bone is out of joint. La — d'une
armée: the breaking up of an army.'
disloquer, v.a., to dislocate, to disjoint, to
put out of joint; to take to pieces (machine);
(milit.) to break up (an army— une armée).
disparaître, v.n., to vanish ; to vanish out
of sight ; to get out of the way ; to disappear.
disparate, «./..incongruity, dissimilarity.
disparate, adj., incongruous, dissimilar,
disparate.
disparité, n.f, disparity, dissimilarity..
disparition, n.f., disappearance.
dispendieu*S, »se, atlj .expensive; co-it ly.
dispensaire, n.m., (nied.) dispensatory,
pharmacopoeia ; dispensary.
dispensat-eur. n.m., «rice,*./, dispenser.
dispensation, nf, dispensation, di stiibu-
tion.
dispense, n.f, dispensation, exemption,
lioeme, permission
dispenser, v.a., to exempt; to dispense
With; to dispense, to bestow. Dispensez- mot
de faire cela: excuse me from doing that, he
soleil dtspense à tous m lumière; the sun dis-
penses his light to ail.
se dispenser, v.r., to dispense with; to ex-
empt one's self; to be distributed.
disperser. rA, to disperse; to scatter, to
dispel, to rout.
se disperser. *•*•• to disperse; to be dispersed,
to spread about, to be scattered, to dispel.
dispersion, n.f, dispersion, dispersing,
scattering.
di&pondée. n.m., (poet.) dispondee.
disponibilité, n.f, (jur.) power of disposal
(of property —do biens); (millt*) state of being
un&ttaohed. Être en —; (milit.) to be unat-
tached.
disponible, adj., free, disposable, unoccu-
pied, disengaged, vacant. J I n'y a pas une place
— ; there is not one place vacant.
fUspos, adj. ui., active, nimble, cheerful,
well.
dispesé, "Q.part., disposed, inclined; ready;
prepared. Un homme bien — pour quelqu'un ; a
man well disposed towards any one. Mal—:
ill-disposed.
disposer, v.a., to dispose, to order, to my
out; to prepare, to make ready, to "fit; to in-
cline, to prevail upon.
se disposer, v.r., to dispose one's self, to be
disposed ; to get ready, to prepare ; to array
one's sel f .
disposer, v.n., to dispose of;, to prescribe,
to orduin. to order, to make over; (com.) to
draw a bill. Vous pouvez — de mot; you may
dispose of me. L'homme propose et Dieu dispose;
man proposes and God disposes.
Odispositi-f, -ve, adj., preparatory.
dispositif, n.m., (jur.) purview "(of an act.
decree, Ac.— d'une hi, d'un fugement, <S<\). Lt
— d'un arret; the purview of a decree.
disposition, »./., disposition, arrangement;
order; provision; disposal; service; tendency;
inclination, aptness; humour: mind, resolution;
habit. Les — s.d'une loi ; the provisions of a law.
— testamentaire; (jur.) devise. Il a des gens d
sa — ; he has people at his disposal H a de très
bonnes — s pour vous ; he is very well disposed
towards yon. Être en bonne — ; to enjoy a
good habit of body. Cela est à votre — ; that
is at your service
disproportion, «/..dispropoition.
disproportionné, «C, adj , dispropor-
tionate.
dispropcrtionnel, -le, adj., dispropor-
tional.
disproportionnellement (-ne! man).
adv., disproportionally.
disputable, adj., disputable, eontioveitibîe,
contestable
*disputaiiler, v n„ to dispute frequently
and about tiilles
*<i!sputaillerie. n.f, wrangling, idle dis-
pute.
*disputailleur, n.m.; idle disputer.wrangler.
disputant, n.m., disputant.
dispute, n.f., discussion, deputation, dis-
pute, contest, wrangle, wrangling.
disputer, v.n., to discuss ; toarglie. to dis-
pute ; to contend, to contest, to wrangle. —
contre quelqu'un ; tô dispute with any one.
Ils disputent ensemble ; they quarrel. — sur un
point de droit ; to discuss a point in law. De
quoi dispute-Uon i what is the matter in dis-
cussion ? — de ; to vie with each other In.
disputer, v.a., to contend for, to dispute.
/'/ lui dispute le pas ; he contends with him for
precedence — le passage d quelqu'un;- to
oppose one's passage.
s.: disputer, v.r., to dispute ; to contend for;
to wrangle.
disputeu»r. -se, n. and adj., wrangler,
disputant; disputatious, disputative
disque, n.m., disc, quoit ; (bot.) discus.
disquisition, »/, disquisition.
ttfa
183
dis
disruption, »/.. disruption.
dissecteur» «.m., dissector.
dissection, n.f., dissection. — ae* n«^V ;
nevrotomy. » f* >
dissemblable, adj.t dissimilar, unlike,
different.
dissemblable ment, adv., dissimilarly.
dissemblance, m/., dissimilitude, dis-
similarity
dissembler, v.n., to differ, to be unlike.
dissémination. «/., dissemination.; (bot )
gemination ; scattering (of seeds— des graines),
disséminer, v a., to disseminate, to scatter.
dissension* n.f, dissension, discord, dis-
union ; strife.
dissentiment, n.m,, dissent, disagreement.
disséquer, v.a., (surg.; to dissect ; to
analyse.
disséqueur, n.m., (iron.) dissector. V.
dissecteur.
dissertat-enr,n.»t.,~rice. «./., dissertator.
dissertati-f, »ve, adj., in the form of a
dissertation.
dissertation, n.f, dissertation, treatise ;
a formal discourse.
disserter, v»n., to dissert. — • stir un point
d'histoire; to expatiate on a point of history.
' dissidence, «/., Mission, dissidence, dif-
ference of opinion.
É dissident, -e, n. ahd adj., dissident, dis-
senter ;, dissentient, dissident, dissenting.
diSSimilaire. adj., dissimilar, different,
unlike.
dissimilitude, n./., dissimilitude, dif-
ference, unlikenesa.
diSSimulat-eur, n.m., -rice, n.f, dis-
sembler, hypocrite.
dissimulation, n.f, dissimulation, dis-
sembling ; double-dealing. Avec — ; dis-
semblingly. User de — ; to dissemble. — de
naissance; concealment of birth.
dissimulé, *e, ». and adj., dissembler ; dis-
sembling, double-faced, artful. Homme pro-
fondement — ; man extremely close. Carac-
tère — ; artful disposition.
dissimuler, v.a., to dissemble, to conceal,
to hide; to play the hypocrite; to feign to
take no notice of ; to pretend not to do sor .e-
thing. — sa haine ; to dissemble one's hatred.
— une injure , to take no notice of an insult.
««dissimuler, v.r., to conceal; to fee con-
cealed.
dissimuler, v.n. , to dissemble. , // dissimula
qu'il s'en fat aperçu ; he pretended not to have
perceived it.
dissipat-eur, -rice, n. and adj., squan-
derer, spendthrift, prodigal, waster ; lavish,
wasteful, extravagant.
dissipation, n.f., dissipation, wasting ;
waste ; recreation, relaxation, diversion. //
s'est ruiné par sea — s ; .he ruined himself by his
dissipation. Vivre dans la — ; to lead a dis-
sipated life.
dissiper, v.a., to dissipate, to scatter, to
dispel, to disperse ; to consume, to waste, to
squander away, to spend ; to recreate, to divert,
to relax. L'exercice dissipe les humeurs ; exer-
cise dispels the humours. — les factions ; to
quell factions — son bien ; to squander away
on*'s wealth.
se dissiper, v. r„ to divert, recreate, or relax
(one's self ; to be dispersed, dispelled, or dis-
! sipated.
I dissitivalve, adj., (mol.) having disjointed
valves.
dissolu. *e, adj.s dissolute. profligate, lewd,
loose, licentious. Elle eat fort —£ dans ses
nururs; she is very loose in her manners. Vie
*-e ; debauched life.
dissoluble, adj., dissoluble, dissolvable.
ai3S£lumenl, adv., dissolutely, loosely,
lewdly, licentiously, riotously.
Odissoluti-fi -ve, adj. V. dissolvant.
dissolution, n.f, dissolution ; solution ;
dissoluteness, looseness of manners, licentious-
ness, lewdness ; riot. — des simples ; dissolu-
tion of herbs. La — d'un mariage ; the annul-
ling of a marriage. — de société; dissolution
of partnership.
dissolvant, n.m., dissolvent, resolvent, sol-
vent. TSau est un grand — ; water is a power-
ful dissolvent.
dissolvant, -e, adj., dissolvent, resolvent,
solvent.
dissonance, n.f., (mus.) dissonance, dis-
cord.
dissonant, -e, adj., dissonant, discordant,
jarring. #* «
dissoner, v.n., (mus.) to make a discord,
to jar, to be discordant.
dissoudre (dissolvant, dissous), v.a., to
dissolve, to break, to break up. L'eau dissout
le sucre ; water dissolves sugar. — un mariage ;
to annul a marriage.
«e dissoudre, v.r.t to dissolve, to be dissolved,
to melt ; to break up.
dissou-S. »te, part.-, dissolved, broken up.
dissuader, v.a., to dissuade, to ad\i^eto
the contrary. ,
dissuasi-f, -ve. adj., dissuasi
dissuasion, n/., dissuasion. '
dissyllabe, adj., (gram.) dissyllable
. dissyllabe, n.m., (gram.) dissyllable.
dissyllabique, adj. , dissyllabic.
distance, n./., distance. Du Créateur & la
créature, la — est infinie ; the distance fYjom
the Creator to the creature is infinite. Tenir à
— ; to keep at a aietanea. Carder sa — ; to
keep one's distance.
distancé. *e, part., distanced
distancer, v.a., to distance.
distant. *e. adj., distant, remote, fa. off.
distendre, v.a., (med.) to stretch, to ex-
pand, to distend.
se distendre, v.r., (med.) to be distended.
distension, w./.,(med.) distension, tension.
d is till able , adj. , dist il lable.
distillateur, n.m.. uLiiller. |v~ -
distillation, n.f, distillation. L'art de la
— ; distillery. *
distillât oirc, adj., distillatory.
distiller, v.a., to distil ; to discharge, to
vent. — deux fois ; to rectify, —so;* esprit sur
quelque chose ; to puzzle one's brains about, a
thing. — son venin sur quelqu'un ; to spit out
one's venom against anyone.
distiller, v.n., to drop, to distil, to drizzle,
to trickle, to run by little and little ; to be dis-
charged, vented.
distillerie (-til-rî), »./, distillery, still-
house.
distinct (-tinct), «e, adj., distinct, different ;
separate ; plain ; clear.
distinctement, adv., distinctly, clearly,
plainly.
distinoti'f, -V0, adj., distinctive, distin-
guishing, characteristic. Caractère — -, marque
■—ve ; characteristic.
distinction, n.f., distinction, division;
difference; eminence, superiority. Sans — ;
promiscuously, indiscriminately. Faire — de
l'ami et d* V ennemi ; to distinguish between a
friend and a foe. Un homme de — ; a man of
rank. Défaut de — ; want of distinction. Par
— ; for distinction, for distinctions sake.
distingué, -e, orf;'. , distinguished, eminent,
conspicuous; gentlemanly; ladylike; genteel.
Naissance — e ; high birth.
distinguer (-ghé), v.a., to discern, to dis*
t'nguish; to make a distinction; to di*crJmi<
dis
184
dîv
nate ; to make eminent ; to take noÇce of, to
treat with marks of distinction. — te bien du
mal; to distinguish good from evil. — une
chose d'avec une autre; to distinguish one thing
from another.
se distinguer, r.r., to distinguish or signalize
one's self, to make one's sell eminent ; to be
distinguished. Il se distingue par ses talents;
he is distinguished for his talents.
distique, n.m., distich.
distique, adj., (bot.) having flowers or
leaves in double and opposite rows.
distordre. v. a., (med ) to distort. Ss — ,
v.r.. to become distorted.
distors. -O, adj., distorted, wrested.
distorsion. »/., distortion.
distraction. n.f., separation, subtraction;
abstraction, absence of mind, wandering, heed-
lessness, inattention ; recreation, diversion, re-
lief. — de dépens; (jur.) awarding expenses.
Il est sujet à des —s; lie is subject to absence of
mind.
distraire, v. a., to separate, to subtract ; to
call off, to take off, to divert from, to distract,
to disturb; todiveit. to entertain ; to turn frpm.
— quelqu'un de ses juges naturels ; to deprive an y
one of his natural judges. La moindre chose le
distrait ; the least, thing takes off his attention.
— des études; to-disturb fiom study.
««distraire, t'.r., to divert one's attention ;
to be disturbed ; to divert one's self, to amuse
one's self.
distrait. -O, adj., ab ent (In mind —
d'esprit); heedless, wandering; distracted,
vacant. Un homme — ; an absent, man. Air
—, regards —s: absent air, vacant looks.
distrait, n.f*., absci^^um (in mind—
d'esprit).
distrayant, -e, adj., diverting, pleasing,
entertaining.
distribuer, v.a.. to distribute, to deal outj,
to portion out, to seive out; to dispose, lay
out, arrange; (print.) to distribute; (thear.) to
cast. — des aiunones; to distribute alni3.
un appartement ; to lay out a suit of rooms.
distribut-eur. n.m., -rice. n.f .distributer,
besto\ser. dispenser. — &s vivres; (nav.) pur-
ser's steward, purser's mate.
distributi-f, -ve, adj., distributive.
distribution, n.f., dis'ribution ; division;
laying out, disposition ; delivery (of letters by
post— des lettres parla poite); (print.) distribu-
tion ; (theat.) c ist. Ut — des prix ; the distribu-
tion of prizes. Ordre de — ; roll of the credi-
tors who are to receive dividends. 1m — de cet
appartement est commode ; this suit of rooms is
conveniently laid out,
distributivement (-tiv-mân). adv , dis-
tributive^-.
district (-trik). n.m., district; jurisdiction.
dit. n.m., maxim; saying; 0 fable, tale.
Les— s et faits des anciens; the acts and saj'ings
of the ancients. Avoir sou — et son dédît ; to
say and unsay.
dit, -0, part., said, spoken ; sur named, called.
Ce qui fut — fut fait ; he made his words good.
Aussitôt — , aussitôt fait ; no sooner said than
done. Susdit ; above-mentioned.
dithyrambe, n.m., dithyramb; dithy-
TSmbic. dithyrambus.
dithyrambique adj., dithyrainbic.
ditO, adv., (coin.) Do (ditto).
diton. n.m.% (mus.) ditone.
ditriffivphe. n.m., (arch.) ditriglyph.
diurétique, n.m and adj.. (med.) diuretic.
diurnal, n.m., (o. rel. ) diurnal, daily prayer-
book.
diurne, adj., (astron., med., ent) diurnal.
diurne, n.m., (ent.) diurnal Insect. — st
diurna.
divagat-eur, «rice. «. and adj., desultory,
rambling speaker ; desultory, rambling.
divagation, n.f., divagation ; wandering,,
straying r (jur. ) straying (of animals— des ani-
maui). Se perdre dans les — s;, to lose sight of
the question.
divaguer (-ghé), v.n., to be incoherent
(either in writing or speaking— en écrivant ou
eu parlant), to ramble, to stray, wander, or go
from one's subject ; to go astray ; to stray (of
cattle — des bestiaux).
divan. «.«I., divan (council of the Turkish
empire— grand conseil de l'empire turc); sofa,
divan.
divarication, n.f., (med.) divarication.
divariquô. -e. adj., (bot.) straggling.
Qdive,/"#., divine.
divergence, n.f, divergence, divergency?
difference of opinion.
divergent, -e. adj., divergent ; different ;
(bot.) spreading.
diverger, v.n., to diverge.
divers, -e, adj., divers--, various, different,
multifarious ; divers, sundry, several.
divers, n.m., (com.) sundries.
diversement, adv., diversely, variously,
differently.
diversifier, v.a., to diversify, to vary. —
Veyitretien : to give variety to the conversation.
se diversifier, v.r., to be varied, diversitied.
diversion, n.f. diversion. Faire — de
l'humeur ;to divert the humour.
diversité, n.f, diversity . variety , diffei ence,
divertir, v.a.. todivert; toembezzle, to con-
vert to one's own use, to make away with, to
convey away ; to amuse, to recreate, to delight,
to exhilarate. — des fonds ; to misapply funds.
Deniers divertis . embezzled monev.
se divertir, r.r., to takeone'spleasureordiver-
sion, to make merry, to divert, or re.-reatc one's
self; to be diverted or amused, to be meny; to
make sport with. Divertissez vous bien; enjoy
yourselves.
divertissant, -e, adj., diverting, enter ain-
ing, amusing.
iiverti3Sement (-tis-mân). n.m., diver-
sion, diversement, pastime, relaxation ;amu e-
ment ; entertainment; purloining, embezzle-
ment. Vne comédie avec des — s ; a comedy with
divertisements. — de deniers; embezzling of
money.
dividende, n.m., dividend — arruré; un-
claimed dividend. Faire un — ; (com.) to de-
clare a dividend.
divin, »e. adj., divine; godlike; heavenly.
Vojfi.ce — ; divine service. Ouvrage — ; most ex-
cellent work. Beauté— e; heavenly beauty. Le
— Platon, the divine Plato.
divinateur, n.m., -rice, n.f., diviner-j
divineress.
divination, n.f. , divination — par le feu ;
pyromànej".
divinatoire, adj., divinatory ; divining.
divinement (di-vi-n-mân), adv., divinely,
heavenly.
diviniser, v. a., to deify ; to acknowledge as
divine.
divinité, n.f. Divinity, Godhead, deity.
Adorer la — ; to worship the Divinity. Les —s
des eaux, des forets ; the water divinities, the
deities of the forest. C'est une —; she is an
angel.
divis, n.m., (l.u ) division. Posséder par —,
to possess a portion of.
divise, n.f, (her.) narrow band.
diviser, v.a., to divide; to parcel out; to
part, to portion out ; to disunite, to set at
variance, — une quantité; to divide a quantity
div
185
do!
— le tout en ses parties ; to divide the whole into
Its parts.
se diviser, v.r., to divide; to be divided ; to
be disunited ; to be at variance.
diviseur, n.m., (arith.) divisor.
diviseur, adj. m., divisive, dividing.
divisibilité, n.f., divisibility.
divisible, adj., divisible.
division, n.f., division ; partition ; dividing ;
(math., print., rhet., milit.. parliament) divi-
sion; (nav.) squadron. Être en — ; to be at
variance.
divisionnaire, adj., divisional; division-
ary, of a division.
divorce, n.m., divorce; variance. Faire —
avec sa femme ; to divorce one's wife. Faire — ;
to renounce. Ils sont dans un continuel — ; they
are always at variance.
divorcer, v.n.t to be divorced. Elle a
divorcé d'avec lui; she has been divorced from
him.
divulgation, «./., divulgation.
divulguer (-ghé), v.a., to divulge, to blaze
abroad. — un secret ; to divulge a secret, to blab
out a secret.
dix (dis, in reckoning, and before words it
dots not qualify ; diz, before a vowel ; dî, when
followed by a word it qualifies, if it begins with
a consonant), adj\, ten. Innocent — ; innocent
the tenth.
dix, n.m., ten ; tenth.
dix-huit, adj., eighteen, eighteenth.
dix-huit, n.m., eighteen, eighteenth.
dix-huitième, adj., eighteenth.
dixième (-zièm), adj., tenth. Le— jour ;
the tenth day. La — fois ; the tenth time.
dixième, n.m., tenth.
dixième, n.f, (mus.) tenth
dixièmement(di-zièm-mân),adt\,tenthly.
dixxne, n.f V. dime.
dix-neuf, adj., nineteen, nineteenth.
dix-neuf, a. m. .nineteen, nineteenth.
dix-neuvième, adj., nineteenth.
dix-neuvième, n.m., nineteenth.
dix-sept, adj., seventeen, seventeenth.
dix-sept, n.m , seventeen, seventeenth.
dix-septième, adj., seventeenth.
dix-septième, n.m., seventeenth.
dizain, n.m., decastieh ; (c.rel.) a rosary
consisting of ten beads.
dizaine, n.f., ten. Jl y avait une — de per-
sonnes; there were some ten people.
dizeau. n to., shock of wheat (consisting of
ten sheaves— dix gerbes).
Odizenier, n.m., tithing-man.
djinn, n.m. (—5), (Aiabian myth) imp, evil
spirit, demon.
d-la-ré, n.m., (mus.) D.
d.m. (ab. for Docteur Médecin) ; M.D. (Me-
dicinae Doctor).
do, n.m., (mus.) C; do, ut.
docile, adj., docile, tractable, submissive,
manageable. Enfant — ; docile child.
docilement (do-sil-mân), adv., with doci-
lity.
docilité, n.f, docility, tractableness, man-
ageablencss.
docimasie, or docimastique, n.f,
(metal.) doeimacy.
docimastique, adj., docimastic.
dock, n.m., dock.
docte, adj., erudite, learned.
doctement, adv., learnedly, in a learned
manner.
docteur, n.m., doctor. — en théologie, en
droit, en médecine; doctor of divinity, of law, of
medicine.
doctoral. -C. adj., doctoral
doctoralement. adv. . doH©r*H/%
doctorat, n.m., doctorship. dec tor's "degree.
doctorerie (-tor-ri), n.f, disputation for
the degree of doctor (of divinity— en théologie),
doctoresse, n.f, (jest.) doctoress.
doctrinaire, n.m., lay brother; doctri-
naire. —, adj., lay.
doctrinal, -e, adj., doctrinal.
doctrine, n.f., doctrine.
document?**^., document, title, title-',
deed.
dodécaèdre, n.m., (geom.) dodecahedron.
dodécagone, n.m., (geom.) dodecagon.
dodécagone, adj., twelve-angled.
dOdécagynie, n.f, (bot.)dodecagynia.
dodécandrie, n.f, (bot.) dodecandria.
dodecatémerie, n.f, (astron.) dodecate-.
morion.
dodiner, v.a., to rock; to swing.
dodiner, v.n., (horl., l.u.j to oscillate, to
vibrate.
se dodiner, v.r., to nurse one's self, to make
much of one's self.
dodo, n.m., (fam.) by-by, lullaby: sleep,
bed. Aller à — ; to go to lullaby.
dodo, n.m., (pop.) (orni.) dodo. V. dronto.
dodu, -e,.adj., plump.
dogaresse, r.f., the wife of a doge.
dogat, n.m., dogate.
doge, n.m., doge.
dogesse, n.f, (l.u.) doge's wife,
dogmatique, adj., dogmatic.
dogmatique, n.m., dogmatics. -
dogmatiquement (-tik-mân), adv., dog-'
matically. |
dogmatiser, v.n., to dogmatize ; to teach
false dogmas.
dogmatise!"' » m., dogmatizer.
dogmatiste, n.m., dogmatist.
dogme, n.m., dogma, tenet.
dogre. n.m., Dutch dogger, ddggcr-boat.
dogue (dog), n.m., mastiff, house-dog ; bull-
dog. J
doguin. n.m., -ne, n.f, (-ghin, -ghin),
young of the house-dog, mastiff, bull-dog.
doigt (doa), n.»i„ finger; toe ; hand ; digit.
Les cinq —s de la main; the five fingers of the
hand. Un— du pied ; a toe. Avoir sur les —s ;
to get a rap on the knuckles. Être à deux —s
de sa ruine ; to be upon the brink of ruin.
Savoir quelque ch.se sur le lout du — ; to have a
thing at one's Angers' ends. Mon petit —me
l'a dit; a little bi d told me. Se mordre les— s
de quelque chose ; to repent of a thing. // est à
deux —s de la mon ; he has one foot in the grave.
J'en mettrais le — au feu; I would lay my life
upon it. Être servi au — et à Vail ; to be served
at^a nod. On If montre au — ; he is pointed at.
Vous avez mis le — desms; you have hit the
nail on the head. Un — de vin ; a little drop of
wine. S'en lecher les — s; to lick one's lips.
doigter (doa-té), v.n., (mus.) to finger.
doigter, n.m., (mus.) fingering.
doigtier (doa-tié), 71. m., finger-stall, thunjb-
stall.
doit, n.m., (com.) Dr. (debtor).
doitée, n.f., a piece of thread shorter than a
needleful.
dol, n.m., (jur.) deceit, fraud.
dolabrc. n.f., dowl-axe.
dolage. n.m., smoothing with the adze.
dolce ( dol -ce), adv., (mus.) dolce.
doléance. n.f, mournful complaint, lament.
Faire, conter, ses — s ; to make one's complaints.
dolemment (do-la-mân), adv., mournfully,
wofullv.
dolent, «6, adj., doleful, woful, piteous,
mournful,
dole*. v.<* , to smooth with the ftdie» /
dol
186
don
dollar, n.m., dollar..
dolman, n.m., a hussar's pelisse.
dolmen, n.m. (— s), dolmen.
dololre. »/., adze.
dolomie, or dolomite, n.f., (min,) dolo-
mite.
dom, n.m., dom; don. V. don.
domaine, ».«*., domain ; estate, demesne,
possession,* property ; department, province.
Le — de la couronne ; the crown-lands. Cela
n'est point de mon •— ; that is not 'in my
province.
domanial, -e, adj., demesnial, of or belong-
ing to a demesne.
domaniallser, v.a., to consolidate several
stat- is into one, or unite them to the crown.
dôme, n.m., (arch.) dome, cupola; dome,
principal church. — de verdure ; verdant arch.
domerie, n./., an abbey (for the reoeption
of the sick— pour la réception des malades).
domestication, *./., domestication (of
animals— des animaux).
domesticité, *./., domesticity, the being a
servant; the menials, or servants (of a house-
hold— d'une maison) ; domesticated state.
domestique, adj., domesticfhomely, home-
bred; menial ; tame, domesticated.
domestique, n.m., servant, domestic ;
servants, domestics (of a house— d'une maison) ;
household; home. Il a change tout son —; he
has changed all his servants. Il aime son — ;
he is fond of his home.
domestique, »/., woman-servant, maid-
servant, servant. — pour tout faire ,• maid,
servant, of all- work.
domestiquement (-Mk-mân), adv., ser-
vant-like, menially.
- domestiquer, v.a., to domesticate, to tame.
domicile, n.m., domicile, abode, residence.
— politique , political residence. — civil ; or-
dinary residence, dwelling. A *- ; at one's
own hoise, at home. — legal ; settlement,
legal settlement.
domiciliaire, adj., domiciliary. Faire une
visite — chez quelqu'un; to search any one's
house.
domicilié; -e., adj., resident, domiciled,
domiciliated. // est — ; he is settled, he has
taken a house.
««domicilier, v.r., to settle, to dwell in a
place.
dominance. *»./., quality of preponderance
and prevalence, dominance,* rule.
dominant.-e. adj.. dominant, predominant,
reigning, prevalent. Passion —e: ruling passion.
Gout — ; refgning taste. La religion ~—e; the
establi ;hed religion
dominante, nj.t (mas ) dominant. Dans
le mode d'ut, sol est la — , et fa la sous-dominante ;
in the mode 0, G is the dominant, P the sub-
dominant.
dominat-eur, «rice, ». and adj.. domina-
tor, ruler ; ruling, governing, dominant, domi-
neering, arrogant.
domination, n./., domination ; dominion,
rule, sway.
dominer, v n„ to rule, to bear rule or sway,
to have the mastery ; to dominate, to prepon-
derale, to prevail ; to domineer, to lord it ; to
rise above ; to command a view of. to look over ;
to command ; to predominate. // faut que la
raison domine sur les passions; reason must
prevail over the passions. Sa tête domine au-
dessus de la foule ; »his head rises above the
crowd. Cette tour domine sur tous les environs .
that tower overlooks all the surrounding coun-
try.
dominer, v.a., to rule, to govern, to sway,
to prevail over, to domineer over ; to rise above,
to command a view of ; to command, to kocp
In subjection. La citadelle domine la ville ; the'
citadel commands the town.
dominicain, n.m.t Dominican, Dominican
friar. . -^ j
dominicain, -e, adj., Dominican. \
dominicaine, n/., Dominican nun. ^ i
dominical, -e, adj., dominical. Lettre —e ;
dominical letter. L'craison —e; the Lord's
prayer.
dominicale, n/, Sunday sermon. ' j?^
domino, n.m., domino. En — ; in a domino*
Jouer aux —s ; to play at dominoes.
dominoterie. n,f,t stained paper.
domino tier (-tie), n.m , dealer in stained
paper.
dommage, n.m., damage, injury, hurt,
detriment, loss ; harm. .Cela me porte — ; that
is a loss for me. Faire du — ; to do harm.
C'est ^ — ; it Is a pity. — s et intérêts, dommages-
intérêts ; (jur.) damages.
dommageable (-jabl), adj , hurtful, pre-
judicial, injurious.
domptable (don-tabl), adj. , tameable
dompter (don-té), v.a., to subdue, to subju-
gate, to quell , to tame — ses passions ; to over-
come one's passions. — des animaux; to tame
animals. — un cheval; to break in a horse.
se dompter, t\r„ to quell, to overcome one's
passions.
dompteur (don-teur), n.m., subduer;
tame£ ; vanquisher. |
dompte-venin, n.m, (— ), (bot.) swallow-
wort.
don, n.m., gift, donation, present, endow
ment ; knaek. Les — « du ciel ; the gifts of
heaven. — s de la nature ; natural endowments.
— gratuit ; free gift. Le — de la parole ; the
gift of speech. Il a le — de plaire ; ho has the
knack of pleasing.
don, n.m., don (Spanish and Portuguese
title— titre espagnol et portugais)
dona. n.f. (—s), lady, (fern, of don).
donataire, n.m. donee. \
donat-eur, n.m., «rice, »./» donor. x
donation, n.f., donation, free gift ; deed
of gift, —s de la couronne ; grants of the crown.
Faire — de ses biens ; to make over one's pro-
perty by deed of gift.
donatisme. n.m,, donatism.
donatiste, n.m., Donatist.
done, conj., therefore ; accordingly ; then,
consequently. Répondez — ; answer, then.
Qu'ai-je — fait t what have I done then ?
dondon,n./., (fam.,b. s.) plump, jolly, fresh-
coloured woman, girl
donjon, n.m.. donjon, turret, castle-keep ;
dungeon ; pavilion.
donjonnô, -e, adj., turreted.
donnant, -e. adj., generous. Il n'est pas
— ; he is not generous.
donne, n.f., deal (at cards— aux cartes).
donné, -e, part., given.
donnée, n.f, sing., données, n.f. rf„
datum, data, principles, facts admitted or
known; notion, idea, information; (math.)
known quantity, datum ; theme of a play, a
poem, &c.
donner, v. a., to give, to bestow, to present
with, to make a present of ; to give away ; to
cause ; to grant, to confer upon ; to ascribe ;
to deal (at cards— aux cartes); to wish (good
day, Ac— bonjour, $c. ); to devote ; (com.) to
sell, to let have. — en échange ; to give in ex-
change. — tort à quelqu'un ; to blame any one.
— une bague à quelqu'un , to present a person
with a ring. — sa file en mariage; to give
one's daughter in marriage. Qui donne tôt,
donne deux fois ; he who gives in time gives
twice. — la vie . to- grant life. — It boivjors
don
187
don
à quelqu'un ; to wish any one a good day. —
un soufflet à quelqu'un ; to box any one's ears.
— rendez-vous ; to appoint a place to meet. —
quittance ; to give a receipt. — le branle à une
affaire; to set an affair going. — le ton ;. to
set the fashion. — la chasse ; to pursue. —
ta parole ; to give one's word. — du chagrin ;
to vex. — de la peine ; to trouble. — les
mains à une chose ; to give one's consent to a
thing. — de l'altesse à quelqu'un ; to give one the
title of h'ghness. — une baie ; to humbug.
— sa voix, son suffrage ; to give one's vote,
ones buffiage. — gain de cause; to give up.
JJonnez des sièges ; bring chairs, II en donne à
tout le monde ; he makes a fool of everybody.
/* donne beaucoup au hasard ; I attribute a
Sood deal to enanoe. Donnez à boire à ces
ont mes ; give those men something to drink.
Donnez-nous à manger ; give us something to
eat. Cest à tous à — ; it is your tarn to deal.
En — à quelqu'un ; to beat, to maul, any one ;
to cheat any one, to take an) one in.
se donner, r,r., to give one's self ; to procure;
to take place (of battles— batailles) ; to get ;
to abandon, to attach, one's self ; to give one's
Belt out, as. «Se — à quelqu'un ; to abandon, to
devote, one's self to any one. Se — la peine de;
to take the troub'e to >Se — des airs ; to give
one's self airs. Sc — de la fete contre les mur* /
toiun one's head against the wall. S'en — à
cœur joie ; to indulge one's self to one'3 heart's
content ; to take one's fill of it.
donner, tnn., to give, to give away ; to
addict one'sself ; to give one's self up ; to get
Into the head (of Mquors— des spiritueux) ; to bit,
to strike ; (milit.) to charge ; to deal (at cards
— aux cartes); to yield, to bear, to produce -, to
lookout; to look into, tooveilook. — contre
un banc de sable ; to strike on a sand-bank.
Mes fenctiès donnent sir la rue; my windows
look iuto the street. — à penser à quelqu'un ;'
to make any one ihink. * — à parler ; to furnish
occasion for talk. — dedans , to fall into a
snare. — dans une embuscade , to fall into an
•mbuscade. — dans le piège , dans le panneau ; to
fail into the snare. Le soleil donne dans ma
chambre; îhe sun shines into my room Ce vin
donne dans l:i tête / that wine gets up into the
head. >
donneu-r, n.m., -se »/,, giver, donor.
Il 7t''$t pas — ; be is not fond of giving. —
d'eau bénite de cour ; man of promises only.
don quicfeotte, n.m, ( s), a man like
v!Don Quixote.
don quiohottisme, n.m. (n.p.), qui;:o<nm.
- dont, pron., toûose, whereof, of which, of
«shorn, for whor.il ko.. Dieu — nous admirons les
œuvres; God whose works we admire. Ce — il
s'agit ; the business in hand. L'affaire — je
*ous ai parley the business of which I spoke to
fou.
\ donzelle, nj„ damsel, wench.
i dorade, «./., (astron., ich,) dorado.
y doradille, n.f. V. oétérac.
doré, -e. part . gilt, gilt over. Langue —e;
winning, deceitful tongue. — sur tranche, gilt-
edged (of books— de livres).
• dovée, n.f., (ich.) doree, John-Dory.
'dorénavant, adv.. henceforth, hereafter,
for the future, from this time forward.
dorer, v.a., to gild, to gild over — un pale ;
to elaze a pie with the yoke of eggs — la
pilule; to gild the pill.
&c dorer, v.r., to gild; to become of. a gold
colour.
* doreu-r, n.m., -se, n.f., gilder.
dorien (-in). *. and adj. m.a Dorian ; Doric.
dOTlno. n.f., (bot.) golden saxifrage.
dorique, n.m. and adj. . Doric. _
dorloter, v.a., to cocker, to fondle, to pam-
per; to coddle.
se dorloter, v,r„ td nurse one's self up.
dormant, -e. adj., sleeping, dormant, stag-
nant? (com.) dull; unemploj-ed (of money —
d'argent). Eau —e; stagnant water. Manœuvre
—e; (nav.) standing part of a tackle. Chassie
— /fixed sash.
dormant, n.m., (tech., carp.) dormant,
dormer, sleeper, post.
dormeu-r, n.m., «se, n.f., (pers.) sleeper ;
sluggard,
aormeuso, n.f., kind of travelling carriage.
"dOTmilto, n.f., (ich.) loche.
dormir (dormant, dormi), v.n.t to sleep, to
be asleep; to be supine; to be still; to be dor-
mant (of monty— d'argent) ; to be stagnant
(of water— -d'eau); to do nothing. — dun bon
sommeil, d'un bon somme; to sleep soundly. —
trop longtemps; to oversleep one's self. — la
grasse matinée; to sleep till «ate in the day. —
tout debout ; not to be able to keep one's eyes j
open. Qui dort., dîne ; sleeping is as good as
eating. Il dort comme une marmotte ; he sleeps \
like a top. Il n'y a point de pire eau que Veau qui
dort ; still water runs deep. J'ai dormi d'un bon
somme; I have taken a long nap.
dormir, n.m.., sleep.
dormiti-f, -ve, adj., soporific, somnific,
somniferous. Une potion — ve ; a . sleeping
draught,
dormitif. n.m., dormitive. L'opium est un
dangereux — ; opium is a dangerous dormitive,
doroniC, n.m., (bot.) doronicum, leopaidV •
bane.
dorsal, -e, adj., dorsal.
dor stérile, n.f., (bo«o contrayerva.
dortoir, «.m., dormitory. _v
dorure, n/., gilding; glazing (of pastry—I
pâtisserie). I
dos, n.m,, back. Sur le — /upon the back,
pickaback. — courbé, voûté; bent back. . L'épine
du — / the spine, back-bone. — d'une mon-
tagne; ridge of a mountain. Avoir quelqu'un
sur le — / to be saddled with somebody. Tour-
ner le—; to take to flight. Tourner le — à
quelqu'un ; to turn one'*» back on any one, to
forsake any one. Avoir bon — / to have a strong
back. Faire le gros — / to set up its back (of a
cat— du chat) ; to assume the air of a man of im-
portance. — d'âne ; shelving ridge. En — d'âne ;
with a shelving ridge.
dosage, n.m., (chera., pharm.Xvdosin«, pro-,
portioning.
dose, nf.. dose; quantity; noruon.- .*•-;
l'gère ; slight dose. \ *
doser, v.a., to dose."'
dossier, n.m.. back (of a BtoHr—cTitn siègej}
brief (of a barrister— dun avocat) ; bundle of
papers. — dun lit ; head-board of a bed.
dossière, n.f., back (of a cuirass— de cui-
rassé),
dot (dot), nf., marriage portion ; dowry.
Donner une — à ; to give a dowry to. La — duni
religieuse; what a nun pays for" being admitted
into a nunnery. Coureur de— s; fortune-hun-
ter.
dotal, -e. adj., dotai.
dotation, n.f., endowment, dotation.
doter, v.a., to endow, to give a portion, to
give a dowry. — une église; to endow a church.
douaire, n.m., jointure, dower, marriage-
settlement. Il lui a assigné dix mille livrés de
— ; he has settled ten thousand francs upon
her. f
fiouairi-er, -ère, adj., dowager
douairière, n.f., dewager; jointers
douane, n.f, custom-house, customed uly^
duty. Prévosé à la.—; customhouse ofli^er/
dou
188
dou
zil a*~> — *; board of customs. Droit de — ;
custom-house duty.
douaner, v. a., to clear goods at the custom-
house ; to pass through the custom-house.
douanier in.ro., custom-house officer; tide-
waiter.
douanl-er, -ère, adj., relating to the cus-
tom-house, to the customs,
doublage, n.m., (nav.) sheathing. — de
cuivre ; copper-sheathing.
double . adj . , double, duplicate; strong (of
quality— qualité); double, deceitful, arrant;
duple. Partie — ; (com.) double entry.
double, n.m., double; duplicate; counter-
part (of a deed— d'un titre); (theat.) substitute;
an old French coin worth two deniers. Plus du
— ; more than the double. Mettre une chose en
— ; to double a thing. Jouer quitte ou — ; to
play double or quits. — (mus.) ; a turn.
double, adv. , double. Voir — ; to see double.
doublé, n.m., (billiards) doublet.
doubleau. n.m., (carp.) binding joist. I"
arc-doubleau.
double emploi» n.m., anything done twice.
doublement, n.m., doubling.
doublement, adv., doubly, in a double
manner.
doubler, v.a., to double; to line (clothes
— vêtements) ; (a.rch.) to fur;(milit..nav., print.,
theat.) to double; to sheath (a ship— un vais-
seau). — le pas: to go faster. — un habit de
velours: to line a coat with velvet.
doublet, n.m., (billiards, jewellery, trick-
track— billard, bijouterie, trictrac) doublet ;
(linguistics) vvord3 having the same deiivat ion.
buta slightly different spelling and different
meanings, doublets.
dou blette, n.f., coupler (of organs -
d'orgues).
doubleu-r n.m.. -se.n,/"., doubler.
doublon, n.m., doubloon, Spanish pistole ;
(print.) double.
doublure, n.f., lining; (theat.) substitute.
douoe-amère, n.f. (— s — s), woody night-
shade, bitter-sweet.
douceâtre, adj., sweetish.
doucement ,,^oos-mân), adv., slowly,
leisurely; gently/ softlv, tenderly, quietly;
blandly; peaceably, calmly, smoothly, placid-
ly ; mildly; melodiously ; meekly; patiently;
comfortably; indifferently, not very well, so
so. Aller tout — ; to be so so.
doucerette. n.f., female of feigned kind-
ness, of pretended good conduct.
doucereu-X. -se, adj., sweetish, mawkish;
affectedly mild; mealy-mouthed.
doucet. -te. adj , demure, mild, affected
Faire le — : to look demure.
doucette, n./, (bot.) corn salad, lamb's
lettuce, valerianella.
doucettement (-sèt-mân), adv., (pop.)
gently, softly. // va tout — : he's so so.
douceur, n.f., sweetness; fragrance; soft-
ness; mildness; kindness, goo 1-nature ; melo-
diousness, harmony; mellowness; calmness;
smoothness; peacefulness; meekness, gentle-
ness; sweet thing; delight, pleasure, comfort;
douceur. Employer la — ; to use gentleness.
Prendre quelqu'un par la — ; to treat any one
with kindness. Goûter lea —s de la vie; to taste
the comforts of life. Let— s de la société: the
delights of society.
douche, n.f., douche, shower-bath. Don-
ner une — à quelqu'un: to give anyone a douche,
a shower-bath:
doucher, v.a., to give a douche, a shower-
bath.
douoine. n.f., (arch.) douclns; (e&rp.)
moulding- plane.
ÛQVL0X. »>•-* to peliiU l^ki««Stlfttff !*
douelle, n.f., (arch.) archivait. Intrados;
facing of a voussoir.
douer, v.a., to endow, to bestow upon. Dieu
l'a douée de grandes vertus; God has endowed
her with great virtues,
•douille, n.f., sockeC
"douillet, -te, n. and1 adj., effeminate, deli-
cate person ; soft, downy ; nice ; tender ; effemi-
nate ; delicate. Cest uk*—; he loves to indulge
himself.
♦douillette, n./., wadded dress, wadded great
coat.
*douillettement(doo-ièt-mân). adv., softly,
tenderly, delicately, effeminately.
douleur, n./., pain; ache; soreness; anguish,
grief, sonow, affliction; dolor, woe. Les —s de
l enfantement ; the- pangs of childbirth. —
aiguë ; acute pain.
Ose douloir, v.r., to grieve, to wail, to lament.
douloureusement (-reûz-mân), adv., grie-
vously.
douloureu-x, *se, adj., painful, tender,
smarting, sore ; grievous, dolorous, sorrowful ;
sad. Cri — ; mournful cry.
doupion, ».»t., twin thread (of the cocoon—
ducocondu ver à soie); double thread, coarse, raw
silk.
doute, n.m., doubt; doubtfulness, dubious-
ness; apprehension, misgiving, distrust. Met-
tre en — ; to call in question. Faire naître des
—s; to give risetomisgivings. Jeter des— s dans
l'esprit; to fill the mind with distrust. Sans — ;
without doubt, no doubt, doubtless, indubitably.
Sans — que. no doubt that.
douter, v.a . to doubt, to question, to hesi-
tate, to suspect, to scruple. // doute de tout;
he doubts every thing. Je doute que cela so it ;
I doubt whether it be so. Je doute qu'il veuille
le faire; 1 doubt whether he will do it. Je ne
doute pas qu'il ne le fasse, 1 do not doubt but
that he will do it.
se douter, v.r., to suspect, to surmise, to con-
jecture ; to distrust, to mistrust, to fear. Je
m'en doutais bien ; I thought so. Je me doutais
qu'il viendrait; I suspected he would come.
Pouvais-je me — qu'il dut venir sitôt? could I
imagine that he was to come so soon ?
douteur (doo-), n.m., doubter."
douteusement (doo-teûz-mân), adv.,
doubtfully.
douteu-X. -S6. adj., doubtful, dubious, am-
biguous, questionable. D'une manière —se;
doubtfully. // est — qu'il le fasse; it is doubt-
ful whether he will do it.
douvaln. n.m., wood (for making staves for
casks — merrain).
douve, n.f., stave ; (bot.) spearwort.
dOU-X, -CO, adj.. sweet ; .«oft, smooth; easy;
gentle, mild ; fragrant, agreeable, comfortable,
charming, pleasant; harmonious; peaceful,
calm; unfermented ; fresh (of water— de l'eau);
mellow. Fait —ce: fresh \va«er, soft water.
Poisson d'eau —ce: fresh-water fish. Senteur
—ce ; sweet smell. Une tai/ie douce; a copper-
plate. Un bi'lct — ; a love-letter. Faire les
yeux — ; to cast amorous looks. J l fait bien — :
the weather is very mild, —ce reverie; sweet
musing. Mener une vie —ce ; to lead an easy,
agreeable life. Un — sourire ; a gracious smile.
II est — comme un agneau ; he is as gentle as à
lamb.
doux, adv., gently ; submissively. Filer — ;
to he submissive. Tout — ; softly, gently.
douzaine, n.f., dozen. Un* demi» — ; hall
a dozen. À la'—. friK — î BY 1 ha dozen,
douze, adj.. twttlw, twelfth, />.« — sian**
du zodiaque; thû twëlv* s-tfrtS *>f the zodiac^
dou
189
3ro
douze ». m., twelve, twelfth. Le — du mois;
the twelfth instant. cVn t/t ; a duodecimo.
douzième, ».«., and arf;'., twelfth.
douzièmement, adv., tweifthiy, in the
twelft h place.
Mouzil, n.m., spigot, peg.
doxologle. n.f., doxology.
doyen, n.m., dean; senior, oldest member.
. doyenné (doa-ié-né), n.m., deanship, dea-
nery ; dean's-pear.
drachme (drakm), n/., drachma; dram.
dracocéphale, n.m., (bot. ) dragon's- head.
draconien, -ne (-in, -e-n), adj., draoonian.
draconte, n.m., (bot.) dragon's-wort.
dragage, n.m., dragging (ot a river— d'une
rivière).
' dragée, n.f., comfit, sugar-plum ; small
shot. — * lissi'e» ; plain sugar-plums. Grosse
— ; I uck-shot. Avaler la— ; to swallow the pill.
drageoir (dra-jo-ar), n.m., comfit-dish.
drageon (-jon), n.m., (bot.) shoot, sucker.
drageonner (-jo-né). v.n„ to put forth
shoot a or suckers.
dragme. v. drachme.
dragoman. V. drogman.
dragon, n.m.t dragon ; vixen ; (astron.,
erpetology) draco. — ailé; flying dragon. Sa
femme est un vrai — ; his wife is a regular ter-
magant.
dragon, n.m., dragoon.
dragonnade. »/., dragonnade.
dragonne, n.f, sword-knot ; violent woman.
À la — , cavalierly, unceremoniously.
dragonner, v.a , (l.u.) to dragoon ; to worry.
u dragonner, v.r., (l.u.) to torment one's self
dragonnier, n.m., dragon-tree.
draguage (-gaj). n.m. v. dragage.
drague (drag), »/.. dredge; dredging-
machine, grains (of a brewery— d'une brasserie).
.draguer (ghé), v.a., to drag ; to di edge. —
une ancre; to sweep the bottom for a lost
anchor.
draguette (-ghêt), '»/., small dredge or
drag.
dragueur(-gheur), n.m., dredging-machine.
dram, n.m., drain, draining-pipc.
drainage, n.m., drainage.
draine, n.f., (orni.) missel, missel-bird.
drainer, v.a.. to drain.
dramatique, adj., dramatic.
dramatique, n.m., drama, dramatic style.
dramatiser, v.a., to dramatize.
dramatist©, n.m/., (l.u.) dramatist. '
dramaturge, n.m., dramatist. « [Often
used ironically.]
drame, n.m., drama.
drap (dra), n.m., cloth, sheet, pall. — Jin ;
superfine cloth, broadcloth. Gros — ; coarse
cloth. Être dans de beaux — s; to be in a fine
mess. Le voilà dans de beaux — s ! he is in a
fine pickle. — mortuaire; pall. Tailler en
plein — ; to have abundance of means at com-
mand.
drapé. *e part., covered, clothed ; hung
With black; (bot.) thick, close; woollen. — a
l'antique , clothed after the antique.
drapeau, n.m. flag, standard, ensign,
streamer, colours; rag. Se ranger sous /** — x
de. reserve under, to espouse the cause of.
draper, r a., to cover with cloth; to hang
a carriage mlth black or other dark-coloured
cloth as a eien of mourning; to arrange, to
ornament villi drapery; (paint., sculpt.) to
give drapery to; to censure, to reflect on.
se draper," v.r., to cover one's self; to envelop
one's self; to parade; to assume an air of
imrw tance.
draper, r » to have a carriage hung with
durk-cnlr.ni eJ «Lth as a sign of mourning.
draperie (drap-ri), n/., drapery ; cloth*
trade, cloth-making.
drapi-er, n.m., -ère, n/., draper, woollen-
draper.
drapier©, n.f., packing- pin.
drastique, n.m. and adj., (med.) drastic.
drave. n.f., (bot.) whitlow-grass.
drawback, n.m. (— *). drawback.
drayage, n.m., fleshing (of hides— deptaux).
drayer, v.a., to flesh (hides— peaux).
drayoire, n.f., fle3hing-knife. *«
drayure, n.f., fleshings (of hides— de peiux).
drêche, nf.t malt. Four à —; malt-kiln.
Faiseur de — ; maltster.
drelin, on omntopœia, tinkling (of a bel I— d'une
sonnette).
dresse, n.f., piece of leather to underlay a
shoe.
dresser, v.a., to erect, to straighten, to
make straight ; to raise, to set up ; to hold up*
right; to spread; to lay (a snare— un pitge);
to pitch (camp) ; to trim (a boat— un bateau) ;
to lay out, to arrange ; to make out (accounts —
des comptes)', to draw up (a report— un r/ipjjort) ;
to prick up (the ears— les oreilles); to train (ani-
mals— les animau*).' — la the; to hold the
head erect. Cheval qui dresse les oreilles ; a horse
that pricks up his ears. — des statues ; to ei ect
statues. — un lit; to put up a bed. — une
tente ; to pitch, to set up, a tent. — un buffet ;
to lay out a side-board . — un-piège ; to lay a trap.
— un plan; to draw up a plan. — des arbres ;
to dress trees. — «a cheval ; to train a horse.
— quelqu'un ; to form one. Drssie la chaluupe!
trim the boat I — la barre du gouvernail; to
right the helm. * j
se dresser, v.r., to stand on end (of the hair
— des cheveux); to Svbim erect; to form one's
self.
dresser, v.n., to stand on end. Les cheveux
lui dressèrent sur la tête; his hair stood on end.
dressoir, «.m., dresser ; sideboard. î
•drille, n.m., G soldier; fellow. Un bon — ; a
good jovial fellow. £•« pauvre — ; a poor w ret ch.
* drilles, n.f. pi., rags (for making paper— 3
faire du papier).
drisse, n.f., (nav.) haliard; gear. /
drogman. n.m., dragoman. ,
drogue (drog). n.f., drug; rubbish; stuff;
drogue, a card-game played by soldiers and
sailors. N'être que de la — ; to be nothing but
trash, rubbish. . "
droguer (-ghé). v.a., to drug, to physic. {
stfdrogueT, v.r., to physio one's self.
droguer, v. n., to play at drogue; (pop.) to
dance attendance. ..i
droguerie (-iro-grl), n.f, drugs, drug-trade.'
dTOguet (-ghè), n.m., drugget. j
drogue tier (-ghe-tié), n.m., drugget-
weav er.
droguier (-ghié), n.m., medicine-chest.
droguiste (-ghist), n.m., druggist.
droit, -e ,udj., str light, right, plumb; direct;
upright, erect ; just, righteous; stand-up
(collars — cols.) Ligne — e; straight line. En
—e h g ne ; in a ttiaight line, llemettre quel-
qu'un dans le — chemin; to put any one in the
right way a^ain. Tenir la tête —e; to hold
one's head upright. // est — comme un cierge ;
he is as straight a* an arrow. Le côté — ; the
right-hand side. Un col — ; a stand-up collar.1
droit, ri. m., right; equity; law; authority;
olaim, title; fee; due (tax— impôt); duty,
custom-duty. Les — s de ihospitalit* ; the rights
of hospitality. Jbu'r de ses —s ; to enjoy one's
rights. Faire — à chacun ; to do every one
justice. Le — des gens ; the law of nations. Iie-\
noncer à ses —s; to give Hp One's right,^ — <
dro
190
dur
fainetse; birthright, primogenîtureship. —
de péage: toll. À bon — , with good reason.
droit, adv., straight, straight on, directly;
honestly, uprightly. À tort ou à — ; right or
wrong. À qui de —; whom it may concern.
Allez tout — .- go straight on. killer — au but ,
to go straight to the mark. — comme ça ; (nav. )
right on.
droite, n./., right hand, right; right side;
right-hand side. A — ; on the right. Prendre
la — ; to turn to the right. Tournera —; to
turn to the right.
droitement (droit-màn), adv., uprightly,
sincerely; rightly, with judgment, judiciously.
droiti-or, «ère (-tie, -tie-r), adj\, right-
handed.
droiture. n.f, uprightness, integrity,
honesty, reotitude. En — ; directly, in a direct
manner.
drolatique, adj., amu9lng, ' laughable,
pleasant.
drôle, adj., droll, joco3e. ludiorous ; comical,
itrange, funny. // est fort — ,• he is very
ludicrous. Un — de corps, a queer fellow.
drôle, n.m.t rogue; rasoal, blackguard;
scoundrel ; sharp fellow.
dr clement (drôl-mân),aiy., comically, faoe-
tiously, jocosely.
drôlerie (drôl-rî), n./ , drollery, droll thing.
drolesse, n./., vile, worthless woman ; hussy.
dromadaire, n.m , dromedary.
drome, n.f, float, raft.
droilte. n.m., (ornl.) dodo.
drosère. n.f., (bot.) sun-dew.
drosso, n.f.. (nav.) truss.
drouine. n.f, tinker's sack.
drouineur. or drouinier, n.m , tinker.
droussage, n.m., the oarding and-oUing
of wool before spinning it.
drousser, v.a., to card and oil wool.
drou8Sette, n.f , large card for wool.
drousseur. n.m., carder, workman who
cards and oils wool.
dru, -e, adj., fledged (of birds— des oiseaux)-
brisk, lively, smart ; close-planted, thick-set.
dru, adv.. thick, thickly. Les balles tom-
baient — comme grêle; the bullets fell as thick
as hail.
druide, n.m.. druid.
druide3se, n.f.. druidess.
druidique, adj.. druidical.
druidisme, n.m.. druidism.
drupacé, -e. adj,. (bot.) drupaceous.
drupe, n.m., (bot.) drupe.
dryade, n.f, Dryad; (bot.) drya9.
du, art. m., (contraction of de te) of the, from
the, by the ; some, any.
dû, n.m., due, what is owed, what is owing;
duty.
dû, due, part, (of devoir), due. owed. Tau-
r&is —faire cela; I ought to have done that.
dualisme, n.m., dualism.
dualiste, n.m., dualist, manichean.
dualité, n.f.. duality.
dubitati-f -ve. adj. , dubitative.
dubltation, n.f., dubitation.
due, n.m., duke; (orni.) horn-owl. Grand- —
(— * — s) ; grand-duke; great horn-owl.
ducal.-e, adj. , ducal. Grand- — ( — ducaux),
grand-ducal.
dueat, n.m., ducat.
ducaton, n.m., ducatoon.
duché, n.m., dukedom, duchy.
duchesse, n.f, duchess ; a kind of sofa; a
kind of pear. Lit à la — ; four-post bedstead.
ducroire, n.m., (oom.) del credere.
ductilité, n.f, ductility, ductileness.
*duègne. w./., duenne. *
duel, n.m., duel; (gram.) dual nambsiv
Appeler en — ; to challenge.
duelliste, n.m.. duelUst.
Gduire, v.n., to suit.
duite. n.f . woof of cloth, weft.
dulcification, n.f, dulcification.
dulcifier, v.«., to dulcify
dulcinée, nf, dulcinea.
dulie, n.f, dulia (worship of saints among
Catholics— culte des saints parmi les catholiques).
dûment, adv., duîy.
dune, n.f., down (of sand— de sable).
dunette, n.f, (nav ) poop.,
duo. n.m. (—s), (mus.) duo! duet, duetto.
duodécimal, -e. adj., duodecimal.
duodenal, -e. adj .of the duodenum.
duodénum (-nom), n.m., (anat. Jduodenurn.
duodi, n.m., duodi, second day of the decade
In the calendar of the first French Republic.
dupe, n.f., dupe ; gull.
duper, v.a., to dupe, to deceive, to gull, to
take in.
duperie (du-prî). n.f, dupery, trickery.
dupeu-r, n.m., «se, *./., cheat, trickster.
duplicata, n.m. (— ), duplicate.
duplication, n.f, duplication.
duplicature. n.f, (anat.) duplicate.
duplicité, n.f, duplicity ; double-dealing,
deceit.
Gduplique, n.f, (jur.) rejoinder.
O dupliquer, v.n., (jur.) to rejoin, to put in a
rejoinder.
dupondius, n.m. (—), (antiq.) dupondius.
duquel, pron.. of which, from which. K
lequel and dont.
di
ductile, aa)'.,ductile.
ur, -O, adj.. hard; tough; obdurate, harsh,
merciless, unkind, unfeeling, hard-hearted. II
a les traits —s. his features are harsh. Le
regard — , a harsh look. Des -vers —s ; harsh
verses Vn esprit — ; a dull understanding.
Marchandise —e à la vente , goods of slow sale.
Avoir V oreille —e; to be dull of hearing. Let
temps est — ; the weather isjsevere. Tableau — ;
stiff painting; harsh painting.
dur, adv.. hardly; firmly. •// entend — ;
he is hard of hearing.
durabilitô. n.f, durableness.
durable, adj . durable, lasting, solid.
durablement, adv., durably, lastingly.
duracine. n.f., sort of peach.
durant, prep., during*- — sa vie, sa vie — .;
during his lifetime.
dur-bec, n.m. (— « —5), (orni.) hawunch.
durcir, v.a., to harden, to make hard, to
make tough ; to indurate.
se durcir, v.r„ to harden, to indurate, to grow
hard.
durcir, v.n., to harden, to become hard; to
Stiffen ; to indurate.
durcissement (-sis-mân), n.m., hardening,
stiffening; induration.
dure, n f , bare ground ; bare floor. Coucher
sur la — ; to sleep on the ground, on the bars
floor. '
durée, n.f , duration, continuance. Être de
longue —e ; to be durable.
durement (-dur-mân), oiv, hard; hardly,
harshly, sharply, roughly, rigorously.
dure-mère, n.f (n.p.), (anat.) dura mater.
durer, v.n., to last, to continue; to remain ;
to endure. Une étoffe qui dure ; a stuff that wears
well. Le temps lui dure ; time hangs heavy upon
him. Ne pouvoir — en place; to be unable to'
remain any where. Faire vie qui dure; to take
J care of one's money, to think of to-morrow. Ne
pouvoir — dans sa peau ; to De ready to jump out
• of one's skin.
dur
191
ebo
dnret, -to, ok,,, (l.u.) somewhat hard, rather
tough.
dureté (dur-té), n.f., hardness, toughness ;
harshness, austerity, unkindness; hard-fa vour-
edness; stiffness. La — da fer ; the hardness of
iron. Avoir une — d'oreille: to be hard of hear-
ing. La — de non regard; the stern nes3 o? his
look. — de cœur ; ^hard-heartedness.
duretés, n.f pi., harsh, offensive words.
* durillon. n.m., callosity, hard skin ; corn (on
the foot — aux pieds).
Odurilloimer, v.n., to become hard.
te duriilo&ner, v.r., to become covered with
warts, callosities.
duriuscule, adj., (jest.) somewhat hard,
tough, hardish.
duumvir (du-om-), «,m., duumvir.
duumvirat, n.m., duumvirate.
duvet, n.m., down ; wool. nap.
duveté, -e. (duv-té), adj., (of birds— des
oiseaux) downy.
duveteu-x, -se, adj., (fruit) downy.
dynamotre. nm., dynameter.
dynamique, n.f, dynamics.
dynamique, adj., dynamical.
dynamisme, n.m., name given to the doc-
trine of Newton.
dynamite, n.f, dynamite.
dynamomètre, n.m., dynamometer. »
dynaste, n.m., (antiq.) kinglet, petty sover-
eign.
dynastie, n.f, dynasty.
dynastique, a^., dynastic.
dyscole, adj., (l.u.) who departs from an
established opinion ; difficult to live with,
dyscrasie. n.f., (med.) dyscrasy.
dysenterie (dis-sant-ri), n.f, dysentery.
dysentérique, adj. , dysenteric.
dysopie, n.f, dysopsy.
dysorexie. n.f., dysorexy.
dyspepsie, n/.,. dyspepsia.
dysphagie, n.f, dysphagia.
dysphonie, n.f,, dysphony.
dysphoria, n.f, dysphoria.
dyspnée, n/.,dyspnœa.
dysurie, n.f, dysury.
e, n.m.t the fifth letter of the alphabet, e,
6, abbreviation of Eminence, Excellence.
eau, n.f, water; rain, perspiration; tea (of
herbs— tisane) ; liquid; wash ; pi., (nav.) track,
wake; lustre, gloss; pi., watering-place. -—
bénite ; holy water. — douce , fresh water, soft
water. — dure; hard water. — de mer; sea-
water. — saumdtre; brackish water. — mère;
mother-water (chem.). — de source; spring-
water. — courante ; running water. — morte ;
still- water. — panée; toast and water.
Morte- —(n.p.) : neap-tide. —-forte (n.p.)-,
aqwa fortis. Grandes —x; high flood (of
rivers — des rivières). Hautes — x; high water.
— bénite de cour; empty promises, blarney.
— dormante; stagnant water. Aller aux
— jr.* to go to a watering-place. Porter de V —
à la mer ; to ca'rry coals to Newcastle. Ils se
ressemblent comme deux gouttes d' — ; they are as
like as two peas. H n'est pire — que celle qui
dort ; smooth waters run deep. Cela s'en est allé
en — de boudin; that came to nothing at all.
Aller à T— • ; to take the water (of a dog— du
chien). Un jet d1— ; a water-spout. Une pièce
<f— , une nappe d* — ; a sheet of water. — x jail-
lissantes; spouting waters. Passer I'-—; to cross
the water. Au bord de T— ; on the water-side.
Vaoer entrr d^ur —x : to swim under water;
to waver between two parties. À fleur d*— •
even with the water. Faire venir V— au moulin ;
to bring grist to the mill. Mettre de l'~- dan*
son vin; to lower one's pretensions. Pêcher en
— trouble ; to fish in troubled water. Cela fait
venir I' — à la bouche: that makes one's mouth
water. Lancer un navire à V — ; to launch a
ship. Faire de /'— ; (nav.) to water, to take iai
fresh water. Faire une voie d' — ; to spring a
leak. de-vie ( — x — ) ; brandy. — de rose ;
rose-water. — d'arquebusade ; arquebusade
water. 77 tombe de V — ; it rains. II est tout en
— ; he is in a great perspiration. Suer sang et
— /to toil and moil. Donner — à un drap; to
give a gloss to a piece of cloth. Maître des —x
et forêts ; ranger of the woods and forests. Eaux-
fortes ; etchings, collection of etchings.
ébahi, -e, adj., wondering, aghast.
«'ébahir, v.r., to wonder at, to be amazed, to
be surprised.
ébahis&ement (-Is-mân), n.m., wonder-
ment, amazement, astonishment.
ébarbage, n.m., (arts) paring, paring away;
(en gr.) edging off; scraping.
ébarber, v.a., to pare, to strip (quills—
plumes d'oie); (engr.) to edge off, to scrape. —
unvlat ; to edge a dish off.
ébarboir, n.m.,' (arts) parer.
ébat, n.m., (fam.) diversion, pastime, sport,
gambol. Prendre ses —s; to sport. [Gener-
ally used in the plural.]
abattement (é-bat-mân), n.m., balancing
(of a vehicle— d'une voiture); (jest;) diversion,
pastime, sport, gambol.
s'ébattre, v.r., to sport, to take one's pleasure.
ébaubi, -e, adj., (fain., jest.) amazed, aston-
ished.
ébauche, n.f, sketcn, rough draught, draw-
ing, outline.
ébaucher, v.a. , to make the first draught,
to draw an outline of, to sketch, to rough-he vv ;
to delineate ; (mas.) to boast.
ébaucheor, adj., (tech.) roughing.
ébauchoir, n.m., (sculp.) boasting- tool.
0*'ébaudir, v.r., (je3t.) to frolic
Oéhaudissement, n.m., frolicking.
ebbe, or ébe. n.m., {&»?.) ebb, reflux, low
water.
ébène. nf.t ebony, ebon. Des cheveux d'—;
raven locks. t
ébéner, v.a., to ebonize.
ébénier. n.m., ebony-tree, ebon-tree.
ébéniste, n.m., cabinet-maker.
gbénisterie, n.f, cabinet-work.
Géberner, v. a. V. ébrener.
éblouir, v.a., to dazzle ; to fascinate. Le
soleil nous éblouit ; the sun dazzles U3. C'est une
beauté qui éblouit ; she is a. dazzling beauty.
éblouissant, -e, adj., dazzling, transplen-
dent. Une beauté — e ; a transplendent beauty.
éblouisse ment (-is-mân). n.m., dazzling.
éborgner, v.a., to make blind of one eye, to
put out one eye.
«'éborgner, v.r., to make one's self blind of
one eye; to put out each other's eyes'.*
G oboueur, n.m. , road-scraper,
#ébouillir, v.n., to boil down, to boil away.
Cette sauce est trop ébouillie ; that sauce is boiled
away too much. Ne laissez point tant — le
pot; do not let the pot boil away so much.
éboulement (é-bool-mân), n.m., falling in.
falling down. — de terre ; landslip.
ébouler, v.n., to fall in, to fall down.
«'ébouler, v.r., to fall in, to fall down, to
tumble. Ce rempart s'éboule ; the rampart is
falling in.
éboulis, n.m., rubbish, fallen ground.
^bourgeonnement (-jo-n-màn), n,m.,
(bon. ) nipping of the buds
ebo
192
ech
éb®f&g&ùWMir (-jo-né), v.a., (hort.) to nip
Off the busifi
ébouriffé. -©. oi^'., disordered, in disorder ;
in a flutter. Elle arriva tout —e; she came in
with her head-dress ail disordered. Qu'avez-
vous donc? cous voilà tout — ; what is the matter
with you ?»you are all of a flutter.
ébousiner, v.a., (mas.) to clean off.
ébranehS, -e.adj., branchless
ébr&nchement (é-bransh-mân), n.m.,
(hort.) pruning, lopping,
ébraucher, v.a., (hort.) to prune, to lop.
ébranlement (é-branl-màn). n.m., shock,
concussion, shaking ; perturbation, trouble.
ébranler, v.a., to shake, to move; to disturb.
Les vents ont ébr inlc cHte maison; the winds
have shaken that ho ise. — la n solution de
quelqu'un; to shake any one's resolution. «So
fidélité ne fut jamais ébranlée; his fidelity was
never shaken.
s'ébranler, v.r., to shake, to be shaken, to be
disturbed; (milit.) to move. Quand les deux
arm es s'ébranlèrent ; when the twoarmies moved.
ébrasement (é-brâz-màn), n.m., (arch.)
splaying. f
ébraser. r.o„ (arch.) to splay.
ébr Scher. v.a., to notch, to make a notch in
(a knife, razor, Ac.— ô un couteau, à un rasoir, §c );
to impair. Ses folles dépenses ont ébréché sa jor-
tune;h\s extravagant living has made a gap in
his fortune.
s'ébrôcher. v.r.. to be notched, to break off a
piwH (,)f one's tooth — «ne dent).
ébrener, v.a., (1. ex.) to clean an infant.
ébriHé. »./.,cbriety.
0'ebrillade. n.f.. '• «*.) ebrillade. .
ôbrouemeit. n.m., sneezing; snorting (of
a horse— du cheat).
ébrouer, v.a.. (dy.) 4o wash.
«'ébrouer, v r . (man ) to snort; to sneeze (of
cattle — des bestiaux).
ébruiter, v.a.. to make known; to spread
about (a report— une rumeur).
s'ébruiter, v.r., to be made known, to be
noised about.
ébuard. n.m , wooden wedge.
ebullition. »./.. boiling, ebullition.
écaehement, n m., bruising, crushing.
écaeher. v a., tixtrush to squash, to squeeze
flat. Nez e'caché, flat nose.
*écaille. n./., scale: 6hell ; chipping (porce-
lain). Des —s'' d'huitrf ; cyst ei -shells. Peigne
d'— ; tortoise-shell comb.
*âcaillâ, -e. adj., soalv.
*écaill-er. n.m., -ère, n.f., oyster-man,
oyster- woman,
•écailler, v.a., to scale.
s'écailler, v.r., to peel off, to scale, to scale
off ; to chip off.
*é^3ailleu-a:. -se. adj., scaly, squamous.
écale. n.f., shell (of peas, Ac. — de pois, Sfc),
hull (of nuts, &o.—de noix, Sfc). —de noix;
walnut-shell.
écaler, v.a., to shell (beans, peas— des fèves,
des pois) ; to hull (almonds, nuts— des amandes,
des noix, $c).
«écaler. v.r., to shell, tobe shelled.
*écarbouiller. v a„ (pop.) to crush.
écarlate, n.f. and adj., scarlet.
écar latine, v. scarlatine.
*écarquiîlement (-man). » m\, (fam ) open-
ing (of "one's eyes, legs- -des yeux, des jambes).
*écarquiller, v.a. , (fam ) to open. — les
jambes ; to spread one's legs. — les yeux ; to
open, to strain one's eyes.
écart, n.m., step aside, digression, swerving,
error ; (man. > strai n ; (écarté ) cards rejected. Il
fit un —jpeur fyiter le coup ; he stepped aside to
spirit *>« Wrfw. FcUr$ un — ; to step aside.
Fairs un — - dans an discours; to make a digression
in a speech. Les —s de l'imagination ; the flights
of the imagination. Ce cheval' s'est donné un — ;
that horse has strained himself. Les —s de la
jeunesse ; the errors of youth. Faire son — ; to
lay out one's cards. À I'— ; aside, apart, by
one's self, in reihement. Mettre à I'—; to put
by, to lay a~ide. J l le prit à I' — ; he took hi in
aside. Se mettre, se tenir, à t' — ; to ket p aloof „
to stand aside. Laissera l'~; to leave aside,
to shun ; to omit.
écarté^ v.r.i., ecu té (cords— ./eu de cartes).
écarté, part., remote, lonely.
éc&rtelé, «©. adj., quartered, torn to pieces %
(htr ) quartered.
écàrtèlentent. n.m., tearing to pieces,
quartering.
.écarte/.or, r.a.,to quarter, to tear to pieces;
(hur.) to quarter.
éc&rtslure. n.f.. (her.) quartering.
écarteaseat. n.m.. pu tting aside ; removal;
separatioii ; (surg.) diastasis.
écarter, v.a., to set aside, to remove; te
waive ; to pass over ; to dispel ; io widen ; to keep
ficm; to disperse, to scatter, to -vert; to disc-aid
one's cards (at cards— aux caries). — une mau-
vaise pensée; to dismiss an evil thought. — un
coup ; to ward off a blow.
«écarter, v.r., to turn aside; to deviate; to
err ; to ramble ; to swerve ; to remove. <&" — de
son sujet ; to go from one's subject. A* — de son
chemin; to go out of one's way. S — de son
devoir; to swerve from one's duty. La foule
s'écarta , the crowd made way.
*écartillement,».m. V. écarquillement.
"écartiller. va. v. écarquilîer.
Oécaveçade. or écavessade, n.f., (man.)
motion given to the head of a horse.
ecce homo (èk-sé-), n m. (— ), ecce homo ;
(fig.) thin, pale person.
ecchymose (é~ki-), n.f., (med ) ecchymo-
sis
ecchymose (éki-), adj., being in a state of
eechymosis, bruised.
eccléslaste, n.m., EccVsiastes (a book of
ti s Old IVstament— livre de l'Ancien Testaient).
t çelé&i&St.ique, adj.} ecclesiastic, clerical.
ecclésiastique, n.m.. clergyman. eceieiif«s.
tic; Ecclesiasticus (ajjook of the Apcnilm-
un des livres sapientuiux).
eccléslastiquement (-tik-môn), adv.,
ecclesiastically.
écervelé,-e,«4/.,hare-brained, mad-brained,
rash, giddy. Une tête —e. a mad-eap.
écervelé, n.m., -e, n.f., mad-cap; hare-
brained parson.
échafauâ, n.m., scaffold; (aich.) stage.
Mourir sur un — ; to die on a scaffold.
échafaudage, n.m., scaffolding, pompous
preparations ; display.
éch&fauder, v.n., to scaffold, to erect scaf-
folding.
échafauder, v.a., to make preparations for
a work ;© to pillory.
s'échafauder, v.r., to make preparations;
to make scaffolding ; (fig) to raise one's self, to j
support one's self, to find supporters.
echalas- n.m., prop for a vine. Cest un — ; j
he is ai thin as a lath.
échalassemeEt. n.m., (hort.) propping.
échaiSbSSer, v.a., to prop vines, Ac'.
échalier, n.m., fence made with the
branches of trees.
échalote, n.f., shallot, eschalot.
échaxnpir, v.a., (house paint.— terme de
peintre en bâtiments) to set off. V. récham-
pir
échancré. -e. part., hollowed out; (bot,)
eumrgiuated; sloped.
ech
198
ech
écLancrer , v. a., to slope, to hollow out.
éch&ncruf e, n.f., hollowing, sloping, slope.
échange, n.m., exchange, barter. £/n — <fc
compliments ; an exchange of -compliments.
échangeable (-jabl), at/;., exchangeable.
échanger, v.a., to exchange, to interchange*
- • une propriété contre une autre ; to exchange
one property for another. Ils échangèrent quel-
ques coups de poing; they exchanged a few
blows.
éehanaon, n.m., cup-bearer.
échansonnerie (-ao-n-rî), «/., cup-bearers
of a prince ; a king's wine-cellars.
'écnantillon, n.m., sample, pattern, speci-
men ; (nav.) scantling.
•échantillonnage, n.m., sampling; gaug-
ing*
'échantillonner, v.a., to sample, to gauge.
ôchanvrer, v.a., to hatchel.
échappade, «/., (engr.) slip.
échappatoire, *./., shift, subterfuge,
creep-hole, put-off, evasion.
échappe, n.m., ■€, nf.t a person who has
made his or her escape ; a horse of mongrel
breed. Un — de galères ; an escaped convict.
Un — des petites-maisons; a madman, a crack-
brained fellow.
échappée, n./., prank; sail v*. snatch ; (arch.)
rounding off ; space for carnages to turn in.
Faire quelque chose par — s; to do a thing by
snatches, by fits and starts. — de vue; vista.
— de lumière, (paint.) accidental light.
échappement, n.m., (horl.) escape, scape-
ment. — à recul; recoil-escapement. — à re-
pot; dead beat. — de la vapeur ; (meo.) puff.
échapper, v.n., to escape, to make one's
«scape, to get away, to get out of, to avoid, to
shun, to fly, to bieak, out. Laisser — ; to over-
look, to pass over, to let. pass. Faire — un
prisonnier ; to favour a prisoner's escape. — à
la fureur des ennemis; to escape the rage of the
enemy. — du naufrage ; to escape from ship-
wreck. Bien n'échappe à sa prévoyance [ nothing
escapes his foresight. Cela m'eut échappé de la
mémoire; that has slipped my memory. Lais-
ser — l'occasion; to ltt slip an opportunity.
Laisser — - un mot; to drop a word. [When
échapper means to avoid, to be preserved, it
requires the preposition à: On échappe
ft l orage. When it means to steal away, to leave
a place, it requires the preposition de; On
échappe de prison.]
échapper, v.a., to escape, to avoid ; (man.)
to put to the greatest speed. L' — belle; to
have a narrow escape. — le danger. ; to avoid
danger; — la côte , to escape stranding.
«'échapper, v.r., to get loose, to get away, to
escape, to steal away, to slip out; to vanish, to
disappear; to forget one's self. J! s'est échappé
fusqu à dire ; he forgot himself so far as to say.
écharbot, n.m., (bot.) water-chesnut, water-
caltrops,
éoharde, n./.. pi ick, prickle (of a thistle— du
chardon*); splinter.
éohardonne~. v.a.. to clear of thistles.
échardonnoir, n.m., weed-h< ok.
é Charrier, v.a., to excarnate; (cuiriery—
corroierie) to flesh.
éoharnoir, n.f., (cuiriery— corroierie) flesh-
ing-knife.
ooharnure, n.f, (cuiTlery —comrim*) scrap-
ings or parings of hides.
éoharpe. */., scarf; »Hng ; (nav.) shell of a
pulley or block; (engineering— terme ^ingé-
nieur) sut face-table; water-table; (her.) scarp.
Changer dC— ; to be a* turncoat, to change
sides, to rat. Avoir le bras en — ; to have ones
aim lu a shng. Le canon tire en — ; the cannon
res alauvir*. Onto finie en —»• slanting out;
Avoir l'esprit em — ; to be heedless, absent,
Inattentive.
ôoharper, v.a., to slash, to cut; to cut to
pieces. Il lui a écharpé le visage ; he gave him
a slash across the face. — un régiment ; to cut
a regiment to pieces.
écharsA-o. adj., O of a coin below the legal
standard. Vents — ; (nav.) shifting winds,
light .and variable winds. «
Qéchars. n.m., what is wanting in the legal
standard of a coin.
éqlwaer. v.n., (nav.) to veer, to shift about,
to change often ; ©— , v.a., to lower the stand-
ard of coins.
échasse, n.f., (orni.) stilt-bird. — à manteau
noir ; long-legged plover.
échasse. nj., stilt; tressel, trussel (of stages
— tréteaux) ; upher. — d'échafaud; upher, scaf-
folding-pole. J I est toujours monté sur des —s;
he ia always on stilts, in buckram.
é chassie r, n.m., (orni.) graille.
échauboulé, -e, adj., (med.) full of pimples.
échanboulnre. n/.,(med.) pimple, blotch,
rash, pustule.
éohandage, n.m., lime-wash ; white-wash-
ing (of walls— pour les murs).
échaudé, n.m., simnel (kind of pastry—
pâtisserie). — au beurre ; simnel with butter.
échaudé, *e, part., scalded. Chat — craint
l'eau froide; a burnt child fears the fire.
éohauder, v.a., to scald.
s'échauder, v.r., to burn one's self ; to burn
one's fingers. // s'y est échaudé; he burned his
fingers in that business.
échaudis, n.m., vnav.) triangular shape.
échaudolr, n.m., scalding-house ; scalding-
tub.
échauflalson. n.f., (med.) an overheating
of one's self ; breaking out of the skin.
échauffant, -e. adj., heating.
échauffe ,nf., heap. Mettre les peaux en — ;
to heap the hides.
échauffé, n.m., odour (caused by excessive
heat— causée par une chaleur excessive). Sentir
V— i to have or exhale a hot smell.
échauffée. nf„ first operation of salt-makers
in warming thtir oven.
éohauffement (é-shôf-mân), n.m., heat-
ing; over-excitement.
échauffer, v.a.. to warm, to heat, to over-
heat; to excite, to inflame, to irritate, to anger ;
to vex. Échauffez la chambre; warm the room.
Les épices échauffent le sang; spices heat the
blood. Cela lui échauffe la bile ; that provokes
him.
s'échauffer, v.r., to grow warm, to over-
heat one's self ; to grow angry, to fly into a
passion, to chafe, to fume, to grow high (of
quarrels— querelles). La chambre s'échauffe;
the room is growing warm. Il s'est échauffé
à marcher; walking nas made him warm; La
querelle s'échauffe; the quarrel is getting
hot. Le jeu s'échauffe; they are playing
deep. S*— sur la vote; (hunt.) to follow the
chase eagerly.
échauffourée, n.f., a rash, headlong, or
blundering enterprise ; skirmish, affray.
échauffure. n/., red pimple.
échauguette (-gbet), nf„ (mllit.) watch-
box, watchr tower.
échauler, v.a, v. chauler,
cchaux. n.m. pi., channels, furrows (to re-
ceive water for watering or draining fields-
pour l'irrigation ou le drainage des champs).
échéance. nf„ falling due, expiration. —
corn mune ; average maturity. — prochaine ; near
approach of maturity. À courte — ■ ; at a short
date, short-dated.» A longue-*! at* long date»
eon
i94
eoi
lông-dat^d. Jusqu-ai I'—; until maturity, till
due. Payer une lettre do change à V — ; to pay
a bill of exchange on iuJ coming due; to
discharge at maturity.
échec, n.m., check ; blow ; loss. Donner — ;
to oheck. — et mat; checkmate. Être — et
mat; to be checkmated. // a soufert un grand
— ; he has suffered a dreadful blow. Tenir un
homme en — ; to have a man under one's thumb.
l^enir une année en — ; to keep an army at bay.
échecs (é-shè), n.m.pl., chess; board and
set of chess-men ; chess-men. Jouer aux — ; to
play at chess.
échelette, «/..rack (for pack-saddles, carts
&Q.—de bâts, charrettes, fye.)\ (orni.) wall-
creeper.
échelier, n.m., peg-laddar.
échelle, n.f, ladder ; ladder-staircase ; scale ;
(nav.) quarter-deck ladder. — brisée; folding-
ladder. — de siège; seal ing-ladder. — de corde ;
rope-ladder. — de meunier ; trap-ladder. — à
incendie; fire-ladder, fire-escape. — de jardin
ou de tapissier ; pair of steps. — de dunette;
poop-ladder. — de comnK.ndement ; accom-mo-
oation-ladder. — campanaire; bell-founder's
diapason. — s du Levant; sea-ports in the Le-
vant. Faire la courte — ; to mount upon one
another's shoulders. Faire à quelqu'un la courte
— ; to assist any one in his endeavours. Sentir
I' — ; to deserve hanging.- Après lui il faut
tirer /'-— ; he has left nothing to be done,
nothing can be better.
, échelon (ésh-1 on), n.m., round (of a ladder
— 4'wie échelle), step, stepping-stone; (milit.)
echelon. Descendre d'un — ; to come down a
step. Marcher en — s; to march in echelons.
échelonner, v. a., to draw up in echelons ;
to arrange according to gradation. — un corps
d'infanterie ; to draw up a body of infantry in
echelons.
i s'échelonner, v.r., to be arranged or drawn
.up in echelons.
* échenal,ov éoheneau, n.m., wooden gutter
ôf a roof ; (metal.) earth-gutter into which the
nolten metal falls to be conducted to the mould
*écnenlîiags, n.m., clearing, ridding of
e iter pi liars.
*éoheniller (ésh-ni-), v.a., to rid plants of
caterpillars.
#échenilleur. run., one who rids plants of
caterpillar^ ; a bird living on caterpillars.
*échenilioir, n.m., instrument used for
lidding plants of caterpillars.
éeheno. V. éohenal.
écheoir. V. échoir.
éeheveatS. (ésh-vo), n.m.t hank,, fkem. Dé'
vider un—; to reel, to wind off, a Slcein.
éehevelé, -e (é-shëv-lé), adj,., dishevelled,
whose hair hangs loose ; disordered.
é oho vet te, n.f... small skein.
échevin (ésh-vin), n.m.f esehevin, sheriff,
alderman.
éehevlnage. n.m., esche vlnage, shrievalty,
sheriffdom, sheriffship.
échidné (é-kid-), n.m., (zoqI.) echi.dna.
échi-f, -ve, adj., (bunt.) voracious, greedy.
échiffe, or éehinre, n.m.. (arch.) partition-
wall, of a stair.
*éohignole. n.f., (tech.) button-maker's
spindle.
*échlllon, n.m., water-spoub, column of
clouds and- water.
échixnose, n.f, V, ecchymose,
échine, n./., spine, back-bone, chine ; (arch.)
echinus, ovolo. Une maigre —; a thin lank
person. Crotté jusqu'à /'— ; spattered, or
•plashed, up to, the neck,
échinée» n/„ (cook.) chine, chine-piece.
éclUner. v.a., to break the back, to kill, to
murder ; to beat unmercifully.
s'échiner, v.r., to knock one's self up with
work; to work one's self to death.
échinite (éki-), n.m., (toss.) petrified sea-
hedgehog, echinite.
échinope (éki-), n.m., (bot.)echinops, globe-
thutle.
échinophore (éki-), n.f and adj., (bot.)
prickly parsnip; echinophora; (conch.) Uni val-
vular shell.
échioïde (-é-ki-), n.m., (bot.) V. vipérine,
échiqueté, -e (é-shik-té), adj, checkered;
(her. ) checkee.
échiquier, «.m., chess-board; court of exche-
quer ; square net. Ouvrage fait en — ; eheeker-
work.
échO(é-ko), n.m., echo. Le jeu des —s; echo-
stop (in organs— d*£wgues). —s de lumière;
(paint.) reverberations of light.
échoir (échéant, échu), v.n., to expire, to
be out, to lapse, to devolve; to change, to hap-
pen, to fall, to fall out ; to fall to. Le premier
payement doit — à Noël ; the first payment falls
due at Christmas. Cette lettre de change est
échue; that bill of exchange is due. Cela lui
est échu en partage; that fell to him by lot. 6'»
le cas y échoit, s'il y échet, le cas échéant ; the
case occurring.
échomètre (c-ko-),.n.m., echometer.
échométrie (é-ko-), n.f., echometry.
échoppe, n.f, booth, stall; round or flat
graver; scalper, scorper, burin.
échopper, v.a., to work with a flat or round
graver; to scorp.
échouage, n.m., (nav.) stranding. Lieu
<T— ; place proper for running a vessel aground.
éohouement, n.m., running aground,
stranding.
échouer, v.n., to run aground or on shore,
to castaway, to run against, to hit, to strand,
to be stranded ; to miscarry; to be disappointed.
Ija frégate échoua contre un rocher; the frigate
struck upon a rock. J l échoue dans tous ses des-
seins ; all his designs miscarry.
échouer, v.a., (nav.) to strand, to run
aground.
écimer, v.a., to top, to pollard (a tree— des
arbres).
éclahoussement, n.m.t splashing, bespat-
tering.
éclabousser, v.a., to splash, to bespatter.
éclaboussure, n./„splash, thedirt or watei
one is splashed with ; (nav.) spoon-drift.
éclair, n.m., lightning, flash of lightning ;
(chem.) shine. — s de chaleur ; heat-lightning.
77 a passé comme un — ; he shot by like
lightning. Faire des —s; to lighten.
éclairage, n.m., lighting, illumination.
éelairoie, n.f, (nav.) clear spot in a cloudy
sky ; glade.
éclairoir, v.a., to clear, to brighten; to
clarify; to thin, to make thin; to clear up, to
elucidate, to illustrate, to explain, to throw a
light op. Cet auteur éclaircit bien des vérités;
that author clears up many truths. — une
difficulté; to clear up a difficulty. Le temps
éclaircit la vérité; time brings truth to light.
— quelqu'un; to enlighten any one, to instruct,
to inform, any one. Jl faut l'en — ,* he must
be informed of it. — une peau ; to gloss a skin.
i'éclaircir, v.r., to clear, to brighten, to
become clear or bright, to grow light; to be
solved, to be explained, to be elucidated. Le
temps s'éclaircit ; the weather is clearing up.
Son teint commence à s' — ; her complexion
begins to grow clear, s* — d'une chose; to inquire
about or into a business, to Inform one's self -
about a thirur, to clear up a matter. Il faut
eel
195
eco
j»— sur C£tU affaire ; that affair must b8 cleared
OP
éclaircissement (-sis-mân), n.m.. clearing
up, explanation, illustration, elucidation ;hint,
light, discovery, insight. Avoir un — , en venir
à un — avec quelqu'un; to have an explanation,
to come to an explanation, with any one.
éclaire, n.f, (bot.) celandine. La grande—;
swallow-wort, tetter-wort. La petite — ; crow-
foot, pi le wort.
éclairer, v.a., to light, to give light to ; to
illuminate ; to carry a light before one, to show
a light to one; to enlighten, to instruct; to
observe, to watch: (milit.) to reconnoitre ;
(paint.) to throw light in. to put light in. Le
soled éclaire la terre; the sun lights, gives light
to, the earth, faclairez monsieur; light the
gentleman. Les bonnes lectures éclairent l'esprit;
the reading of good books enlightens the mind.
Il faut V— de près ; he must be watched closely.
— une question ; to throw a light upon a question.
«'éclairer, v.r.t to become enlightened; to
instruct one another.
éclairer, v. ".. to sparkle. to shine. tobrighten ;
v. imp., to lighten. // éclaire ; it lightens.
éclaireur, n.m., (milit.) scout. Aller en — ,
(milit.)) to scout.
éclancho, n.f., shoulder of mutton.
éclat, n.m., shiver; splinter (of wood, 9tone,
brick, &e.—de bois, de pierre, de brique, #c);
brightness, refulgence, radiancy, resplendency,
glitter, effulgence; clap, crash, noise; lustre,
pomp, richness, magnificence, glory, gaudiness
(of colours— •</« couleurs); rumour, uproar. Un
— de pierre; a piece of stone flown off. Un —
de bombe; a splinter of a bomb. On ne saurait
soutenir V — au soleil; there is no bearing the
glare of the sun. /.*— des yeux; the brilliancy
of the eyes. L* — et la pompe de son style; the
splendour and pomp of his style. Un — de rire:
a burst of laughter. Un grand — de voix ; a
loud shout. L — des habits ; the magnificence
of dress. Action <T— ; bold stroke. Des per-
sonnes d' — ; eminent persons. Cette action a
fait — ; that action has made a great deal of
noise. Voler en —s; to be shivered, to fly into
a thousand pieces.
éclatant, -e, adj., bright, sparkling, glitter-
ing, brilliant, radiant, dazzling, striking, efful-
gent, shining, signal, glorious; piercing, loud,
shrill. Tout — de lumière; all radiant with
light. Son •-; shrill sound. Bruit — ; crash.
Actions —es; splendid exploits. Vengeance — e,
signal vengeance.
éclater, ».»., to split, to shiver, to break in
pieces, to burst ;Jto crack, to clap ; to cry out,
to exclaim against, to fly into, to break out; to
blaze Qut ; to shine, to sparkle, to glitter, to
flash, to irradiate. Une bombe éclate en tombant:
a bomb bursts on falling. Le tonnerre vient
<f — ; there has just been a clap of thunder. —
de rire; to burst out laughing. — en injures ;
) to burst forth into abuse. L'incendie éclata
petulant la nuit ; the fire broke out during the
night. Sa colère a éclaté; his passion burst
forth. Sa joie éclata; his joy broke forth.
Faire—; to shiver, to shatter ; to splinter; to
snap, to burst, to cause to explode; to vent, to
give vent to; to brighten, to blaze forth; to
show, to discover, to make appear.
«* éclater, v.r., to split, to shiver, to fly into
fragments, to burst.
éclectique, n.m. and adj., eclectic.
éclectisme, n.m., eclecticism.
éclipse, n.f, eclipse. — de soleil, de lune;
an eclipse of the sun, of the moon. Faire une
— ; to vanish. Son intelligence est sujette à du
— *;his understanding is apt to be cloudy.
éclipser, v.a., to eclipse; to throw Into the
shade. La lune éclipse le soleil; the moon
eclipses the sun.
i' éclipser, r. r., to be eclipsed or darkened,
to disappear, to vanish 11 s'éclipsa tout d'un
coup ; he suddenly disappeared.
ecliptique, n.f. and adj., (astron.) ecliptic.
éclisse, n.f, (surg.) splint; splinter ;chees-
wattle; wood split thin to make the sides of
lutes and violins, of pails, tubs, casks, &e.
éclisser, v.a., (surg.) to splint.
eclogue, n.f V. eglogue.
éclopé, «e, n. and adj., cripple ; foot-sore,
lame. J I est tout —; he is quite lame.
édOjper, v.a., to lame ; to make lame, foot-
sore; s—i v.r., to become lame, foot-sore.
éclore, v.n.t to hatch ; to blow, to open ; to
break, to dawn. Les poulets commencent à — ;
the chickens begin to peep out of the shell! //*
éclosent à merveille; they come out charmingly.
Faire— des oiseaux; to hatch birds. Le soleil
fait — les fleurs; the sun makes the flowers
blow, open.
écîosion, n.f, hatching; blowing.
écluse, n.f, lock, guard-lock, sluice, dam,
mill-dam, wear, weir, flood-gate. — de moulin;
mill-gate. — à sas; lift-lock. — à vannes;
sliding flood-gate. Déversoir à — ; weir.
à marée montante ; tide-gate.
éclusée. n.f., sluice-full of water.
écluser, v.a.. (engineering— terme d'ingé-
nieur) to build locks in a canal or river; to take
a boat through a lock.
éclusier. n.m., sluice-keeper, lock-keeper.
écobuage, n.m., (agri.) weeding and burn-
ing the weeds.
ecobuer, v.a., to weed a field and burn the
weeds. ,
écœurer, v.a., to disgust; (fig ) to shock; to
dishearten.
écofrai. or éeofroi, n.m., (tech.) cutting-
board.
écoinçon. or écoinson, n.m., (mas., carp.)
diagonal, angle-tie; angle stuff-bead ; (carp.)
jamb (of doors— de portes); (carp.) reveal (of
windows— de fenêtres).
écolâtre. n.m., (thecl ) doctor, teacher.
école, «/..school; scholastic.» philosophy.
Petite — , day-school. Maître <T— ; school-
master. Camarade d'— ; school-feilow. -— de
droit ; law-school. — de marine; naval school.
— d'équitation, — de natation : riding-school,
swimming-school. — communale; parish-school.
— d'enseignement mutuel ; Lancasterian school.
Cela sent l'—; that savours of pedantry. Faire
— ; to be at the head of a school. Dire les
nouvelles de V — ; to tell tales out of school.
Faire V— buissonnière ; to play truant. Faire
une — ; (backgammon— trictrac) to forget to
mark one's points, to be pegged. Envoyer à
I'— ; to peg. Faire une — ; to commit a stupid
blunder.
écoli-er. n.m.. -ère, n.f. school-boy, school-
girl, pupil, scholar, learner. En — /scholar-
like. Prendre le chemin des —s: to go round
about. Ce n'est qu'un — : he is but a novice
é conduire, v.a.. to show out -, to put off, to
refuse, to den v. // nous éconduit poliment ; he
gives us a polite refusal.
économat, n.m., stewardship; bursary-
steward's office*
économe, adj., economical, saving (Test
une femme — ; she is a thrifty woman. Etre
— - de louanges; to be sparing of praise.
économe, n.m., steward, housekeeper,
manager, economist, purser (of colleges, hos*
pitals. &c.—de collèges, hôpitaux, $c).
économie, n/„ economy; thrift. Vivre
avec — ; to live economically. Faire des —s; to
eoo
190
ecr
put bv money, to save money. V— de l'univers ;
the disposition of the universe. /,'— du corps
humain ; the harmony of the human body. L' —
d'un discours ; the management or disposition
of a speech.
économique, adj., economic, economical.
Menace—; economical housekeeping. [Écono-
mique is applied to things only.]
économique, n.f, economics.
économiquement (-mik-mân),adv., econo-
mically.
économiser, v;a., to economize, to save, to
husband. — ses forces; to husband one's
strength.
économiste. n.m., economist.
écope, nf, (nav ) scoop.
écorce/ fff.t bark, rind ; outside, surface.
OterV — ; to peel. Cet homme n'a que V— ; he
is but a superficial, s> shallow man. Juger du
bols par J'—; to judge of the inside by the out-
side.
écoroement, n.m., barking (of trees—
d'arbres ).
écorcer, va , to bark, to strip.
écorchô. n.m., (paint.) figure without skin
for the study of the muscles.
à écorchc-cul, ado., (l.ex.) sliding on the
ground ; against the grain, unwillingly.
écorchee, n.f, (conch.) conns.
écorchement, n.m., excoriation ; flaying,
skinning.
écorcher, v. a., to flay, to skm ; to gall, to
peel off, to rub off the bark; to take off the
skin ; to fleece. — l'anguille par la queue ; to be-
gin at the wrong end. Cela icorche les oreilles;
that grates on one's ears. Ce procureur écor-
chait ses clients ; that attoi r • *; ^eeced his clients.
— le français ; to speak broken French, to
murder the French language.
« ecoroher, v.r., to tear off one's skin, to get
skinned, to gall.
écorcherie, n.f, knacker's yard; inn in
which travellers are fleeced; fleçeing.
écorcheur, n.m., knacker; flayer; fleecer.
écorchure. w/, scratch, excoriation; slight
wound.
écorner. r.«„ to br£«k the horns, the
corners, of ; to curtail, to impair, to lessen, to
diminish. Ce taureau^ett écorné ; that bull has
one of his horns broken.
écornifler, v.a., to sponge, to hang on.
écorniflerie, n.f, sponging, hanging on.
écornifleu-r, n.m., -66, n.f, sponger,
hanger-on.
écornuro» n.f, corner broken off, breaking
at the edges.
écossais, "6, n. and adj., Scotchman;
Scotchwoman ; Scotch.
écossaise, n.f, plaid, plaid-stuff.
écosser, v.a., to shell (peas or beans— des
pots, dti fèves).
éCOSSeu-r, n.m., -se. n.f, one that shells.
écot. n.m.. share (of a reckoning— d'une
dépense)-, reckoning; score; company; stump
(of a tree— d'un arbre). Payez votre — ; pay
your share. Parlez à voire — ' ; speak to your
own company ; mind your own business.
"éCOUaillès. nf.pl., coare-s&ool.
écoulement (é-kool-mân), n.m., flowing,
running, draining; (com.) sale. V — de l'eau;
the flowing of water. L' — ae nos produits ; the
sale of our commodities.
éOOUler, v.a., to pour away ; to sell.
s'écouler, v.r.. to run or flow away ; to pass
away, to elide away ; to slip away; (com.) to
go off. "eau s'écoule; the water flows away.
/.'argent s'écoule ; money slips away. Le temps
s'écoule; time glides away. Ces marchandises
«' écoulent vitet these goods sell fast.
éoourgeon. v. escourgeon.
écourter. v.a., to shorten, to dock, to crops
to curtail. — un chien; to crop a dog. Cheval
écourté ; cropped horse.
écoutant, -e. n. and adj., listener, hearer;
listening, attending. Avocat — ; briefless bar-
rister.
écoute, n.f, hiding-place for listening;
(nav.) sheet (cordage). Être aux —s; to be on
the watch. on the look out.
écouter, v.a., to listen; to hearken; to
give hearing; to hear; to pay attention to.
— à la porte; to listen at the door. — les avis
de quelqu'un ; to listen to any one's advice. — la
raison; to listen to reason. Écoutez; hark ye,
look here. Il n'écoute personne; he minds no-
body. Ne l'écoutez pas ! never mind himl !Se
faire — ; to obtain a hearing.
«'écouter, v.r.. to like to hear one's self;
to be over careful of one's self. // s'écoute trop;
he nurses himself- too much.
éOOUteu-r, n.m.. -se. n.f, listener. Cest
un — aux portes ; he is an eaves-dropper.
écouteux, adj., skittish (of horses— des
chevaux).
#écoutille. n.f, (nav.) hatchway. Fermer
les —s ; to shut down the hatches.
écoutoir, n.m., ear-trumpet.
*écouvillon, n.m., scovel (of ovens— de four) ;
sponge (of a cannon — de canon).
*écouvilionner, v.a.. to sweep with s
scovel ; to sponge (a cannon — un canon).
écran, n.m.. screen ; hand-screen ; fire-screen.
écrasant, -e. adj., crushing; humiliating;
exorbitant, excessive.
écrasé, -e. part., crushed, ruined. Kez — ;
flat nose. Taille —e ; squat figure (pers.).
écrasement (é-krâz-màn), n.m., crushing;
crush; bruising; squashing; overwhelming;
destruction, ruin.
écraser, v.a , to crush; to bruise; to — 5gh
down, to overwhelm; to bear down ; to run
over; to ruin; to squash. — des groseilles ; to
squash gooseberries. J'ai manque d'etre écrasé
par un carrosse; I was near being run over by a
coach Être écrasé de travail ; to be over-
whelmed with woik. — d'impôts; to crush
with taxes. — ses rivaux ; to crush one's rivals.
écrémer, v.a., to take off the cream, to
skim ;Ato take the best of.
écrêter. v.a.. to sweep off the top of a work,
to dismantle with shot ; to cut off the comb of
acock.
écreviSSO, nf., crawfish, crayfish; (astron.)
Cancer. Une — de mer; a îobster. Bouge
comme une — ; as red as a Iobster.
s'écrier, v.r., to cry out, to exclaim. S*—
d'admiration, de douleur ; to exclaim with ad-
miration, to cry out from pain.
#écrille. n.f., grate, to prevent fish in ponds
from getting out.
écrln. n.m.. casket, jewel-box.
écrire (éciivant, écrit), v.a., to write ; to
spell ; to pen, to se» down. — quelque chose sur
un registre; to enter a thing in a register.
Papier à — ; writing-paper. — à un ami ; to
write to a friend.
«'écrire» v.r., to sign one's self, to write one's
name ; to be written, to be spelled ; to write to
each other.
écrit, n.m., writing, written agreement;
pamphlet. Mettre, coucher, par — ; to set »
thing down in writing.
écrit, -e, part., writ, written. Cela était —
au ciel ; that was written above. II est — que
je ne gagnerai jamais; I am fated never to win.
écriteau. n.m., bill (poster);, board.
écritolre, nf., ink-horn i inkstand. «—
portative t Docket ink- horn.
ecr
197
edu
écriture, n./.. writing, bariu1, handwriting,
scripture. — coulée; secretary -h and, running-
hand. Mauvaise — ; scrawl. L' Écriture sainte ;
the Holy Scripture, the Bibie. Commis aux
—s ; copying clerk.
#écrivàiller, v. a., to write much, fast, and
badly.
*ôcrivaillerle, n.f, scribbling.
•éorivailleur. n.m. V. écrivassler.
•écrivain, n.m., writer, author; writing-
master; clerk of a ship of war. — public,
public scrivener, petition writer.
écrivant. -©, adj., writing.
écrivassier, n.m.. scribbler.
écrou, n.m., nut of a screw ; female scre.v ;
entry in the gaol-book. Livre, registre, a"—;
gaol-book.
écrouelles, n.f.pl., king's evil, scrofula.
écrouelleu-X. -se, adj. and n., scrofulous;
person affected with the king's evil.
ôcrouer, v.a.. to entsr in the gaol-book.
écroues, n.f pi., bills of expense of the
royal kitchen.
écrouir, v.a., to hard-hammer (metal).
écrouîssemsnt, n.m., hardening with a
hammer.
écroulé, -e. part., fallen down, overthrown.
Un mur — ; a fallen wall. Un, empire — ; an
overthrown emphe.
écroulement (é-krool-mân), n.m., falling
in, falling down.
s'écrouler, v.r., to fal^ in, to fall down, to
fall to pieces. Cet edifice vint à — ; that build-
ing fell down. La terre s'écroula; ike ground
gave way.
écroûter, val, to eat off the crust. 77 ne
faut pas ainsi — le pain ; you must not cut the
crust off the loaf in that manner.
écru, -e. adj., unbleached. Fil — . soie — c;
raw thread, raw silk. Toile —e; brown hol-
land.
écrues, n.f.pl., wood of new and sponta-
neous growth^
ectropion, n.m., (med.) eversion of the
eyelids.
Gectype, n.f., eetype.
ecu, n.m.t shield; Gcrown, an obsolete
French coin; G half a crown; money, cash;
cop}'- paper. Amasser des —s; to hoard up
money. Cest le père aux —s ; he is a monied
man.
écuage. n.m., soutage, land-tax.
écubier, n.m., (nav.) hawse-hole.
#écueil (ékeu-i), n.m., reef, rock; peril,
danger. Donner sur un — ; to strike against a
rock. Le monde est plein £ — s; the world is
full of rocks.
écuelle. n.f., porringer. Laver les —s; to
wash the dishes. Des lavures cT—s; dish-water,
hog- wash.
écuellée. n.f., porringer-full.
écuisser, v.a., to splinter (trees— des
arbres).
éculer. v.a.. to tread down at heel (shoes
—des souliers, 8fc). J'écule tous mes souliers; I
tread all my shoes down at heel
reculer, v.r., to wear down at the hpel (of
shoes — chaussures).
écumage, n.m., skimming.
écumant. -e, adj., foaming; frothy. La
mer —c; the foaming sea,
écume, n/., froth, foam; scum, dross;
dregs. U-—de la mer ; the foam of the sea.
L' — de certains métaux; the dross of some
metals. U — d'un cheval ; the foam of a horse.
Jeter de V~ ; to foam. Quand il est en colère,
T— lui sort de la bouche; when he is In a
passion, the foam comes out of his mouth. —
de mer; white talc
ecumenists, n.f. V. œouménioité.
écuménique, adj. v. œcuménique.
éouméniquement, adv. V. œcumé°
niquement.
écumer, v.n., to foam, to froth. La mer
écume ; the sea foams. J l écumait de rage; he
foamed with rage.
écumer, v.a.. to skim; to pick up; to
range. — le pot ; to skim the pot. — les mar-
mites; to be a sponger. — les mers; to scour
the seas.
écumeur, n.m., skimmer, collector; para-
site. — de marmites ; sponger, hanger-on. —
de mer ; sea-robber, sea-rover.
écume u-x, -se, adj., frothy.
écumoire, n.f, skimmer, scummer.
écurer, v.a., to scour, to cleanse. — de lo
vaisselle; to scour dishes.
"écureuil. n.?n., squirrel.
écureur, n.m., -se, n.f., scourer of kitchen
utensils. — de puits; weji-cleanser.
écurie, n.f, stable; stabling; equipage.
Valet d'— ; stable-boy.
écusson. n.m., escutcheon ; shield, coat of
arms; (arch.) knob; (hort., nav.) escutcheon.
écussonner, v.a., (hort.) to bud, to inocu-
late.
écussonnoir, n.m., (hort.) budding-knife.
écuyer, n.m,. esquire, squire; equerry;
riding-master; rider; wall hand-rail (of a-stair-
case— d'un escalier). Il est bon — ; he is a good
horseman. — tranchant; carver, -de cuisine,
head cook (of princes, Ac).
écuyère, n.f, horsewoman, female eques-
trian performer.
eczéma, n.m. (*.p.v (med.) eczema.
edda. n.f. {—s), edda.
éden (é-dê-n), n.m., Eden.
édenté, -e, adj., toothless. Vieille —e;
toothless hag. bn peigne — ; a comb with
broken teeth.
edenter, v.a., to wear out, to break the teeth
of objects such as combs, saws, Ac. ; to pull off
the teeth of any one as a punishment, a tor-
ture; to cause any one to lose his teeth. La
vieillesse nous édente ; o'd age causes us to lose
our teeth.
«'edenter. v.r., to lose its teeth (combs,
saws, Ac— peignes, scies, §c).
édentés, n.m.pl., (zool.) edentata.
édicter. v.a., to enact Peines édictées par
la loi ; penalties enacted by law.
édifiant, -e, adj., edifying.
édificateur, n.m., (l.u.) builder.
édification, nf., building (temples); edifi-
cation.
édifice, n.m., edifice, building, pile;
structure, fabric. L'— social; the structure of
society.
édifier, v.a., to build (temples) ; to edify, to
improve.
édile, n.m.. edile.
édilité, n.f, edilesbip.
edit, n.m., edict.
éditer, v.a., to publish fa book— un litre).
éditeur, n.m., publisher.
édition, n./., edition, —princeps ; original
edition.
édredon, n.m., eider-down; eider-down
coverlet.
éducat-eur, -rice, n. and adj., educator ;
that which imparts education.
éducation, n.f. education ; breeding, rear-
ing (of animals-— des animaux) ; training:
manners. Faire V— d'un jeune homme ; to edu-
cate a voung man. Tenir une maison <T— dé
demoiselles ; to keep a boarding «chool for voung
ladies. // n'a point cT— ; he has no brewing
édulooratlon, nf„ edulcoration,,
edu
198
eff
éduloorcr, v.a., (pharm.) to edulcorate, to
sweeten.
éduquer, v.a., (pop.) to bring up, to edu-
cate_children.
efi&ufiler, v.a., to pull out the thread j of
(texfDe fabrics— de tissus).
effaçable, adj., that, may be effaced.
effacement, n.m., effacing, effacement,
(fig.) L'~ des caractères; lack of moral vigour,
of firmness and will.
effacer, v.a., to efface, to expunge ; to wear
out ; to rub out ; to strike out; to blot out; to
scrape out, to scratch out, ; to wash awa}r, to
obliterate ; to eclipse, to throw into the shade.
— une chose de la mémoire; to efface a filing
from the memory. — ses péchés par ses larmes;
to wash out one's sins by one's tears. Jl a
effacé la gloire de ses ancêtres ; he has effaced
the glory of his ancestors.
«'effacer, v.r., to get obliterated: to wash
out ; to wear away ; to keep In the back -ground.
Il s'effaça ] jo ur éviter le coup; he drew in to avoid
the blow.
effaçure, n.f., blot, blotting out, oblitera-
tion, erasure.
effaner, v.a., (agri.)totake away the leave*,
effaré, 'G. part., wild. Un visage — ; a hag-
gard, wild-looking face.
effarement, H.m., bewilderment, distrac-
tion.
effarer, v.a., to terrify, to scare.
f'effarer, v.r., to be scared, to look wild.
effarouchant, -e, adj., terrifying, start-
ling.
effaroucher, v.a., to scare away ; to startle,
to give umbrage.
s'effaroucher, r.r., ia$x scared, to be st art-
It. d, to take umbrage. Mon cheval s'est ({fa-
rouche; my horse took fright.
effectl-f, -ve, adj., effective. Ccst un
homme — ; be is a man of his woid.
effectif, n.m., (milit.) effective foice.
effect! on. n.f.. (geom.) effect ion.
effectivement (-tiv-mân), adv., in effect,
i«. ally, actually, indeed, in effect.
effectuer, Vc, to effect, to execute, to ac-
complish ; to bring about ; to work out.
■«'effectuer, v.r., to be effected, executed, ac-
complished.
effémination, n.f.. effeminacy.
efféminé, -e, adj., effeminate, womanish.
Air — ; effeminate look.
efféminé?, v.a., to effeminate, to enervate.
Les voluptés eff eminent l 'âme et le corps; volup-
tuousness enervates the body and the soul.
effendi, or efendi (Man-di), n.m., effendi
(a title among the Tinks— titre de fonction-
naires turcs).
effervescence.»'/., effervescence. Gilmcr
l'-— des passions ; to cool the ferment of the
passions.
effervescent, -e. adj., effervescent.
effet, n.m.. effect, performance, intent, exe-
cution ; purpose ; funds ; stocks; power (mec);
hill of exchange, bill ; pi., goods; luggage (of a
tiaveller— d'un voyageur); moveablea. chattels.
Produire de V— : to make an impression. On
choses-là font un vilain — ; those things look
very ill. Souscrire un — : to sign a bill. — à
échoir ; running bill. Faire les fonds d'un — ; to
provide for a bill. Faire honneur à un — ; to
honour a bill. À double — ; double acting
(mec). En —; m reality, indeed. Pour cet — :
to that end, to that purpose. À l'— de ; to the
end that-, with a view to. À quel —7 to what
purpose ?
*e^5uinaison. » /., fall of the leaves.
"efâsuillement, n,m.t stripping of? the
leaves,
(for
"effeuiller, v.a., to strip off leaves.
^effeuiller, v.r.. to lose its leaves (of a tree,
a flower — d'un arbre, d'une fleur). Z>» roses
s'effeuillent; the roses are shedding their leaves.
efficace, adj., efficacious. Ce remèfle est —
contre les poisons ; this remedy is efficacious in
cases of poisoning.
efficace, n.f., efficacy, efficiency, virtue.
efficacement (-kas-mân), adv., efficacious*
ly, efficiently.
efficacité, n.f.. efficacy, efficiency.
efficient, -e, adj., efficient.
effigie, n.f., cfiigy. Fendre en — ; to hang
in effigy.
emgier, v.a., to make an effigy.
effilé, n.m., fringe worn in deep mourn-
ing.
effilé, -e, adj., slender, slim. ' Avoir la taille
—e ; to have a thin, slender figure.
effiler, v.a., to unweave, to ravel out, to un-
ravel; to thin (the hair— les cheveux); (hunt.)
to tire out the dogs.
I s'effiler, v.r., to ravel, to ravel out ; to taper.
effilocher, or emloquer, v.a., to ravel out,
j to undo (silk— de la soie).
enlloques. n.f.pl., untwisted silk
making- wadding— pour fa/re de la ouate).
effllure, n.f., thread ravelled.
efflanquer. v.a., to make lean. Style
efflanqué ; meagre style.
effleurer, v.a., to take off the surface; to
pick (flowers— des fleurs) ; to skim over, to
glance at ; to graze, to touch upon.
effilcurir, v.a., (chem.) to effloresce,
s'effleurir, v.r., to effloresce.
efflorescence, n.f., efflorescence.
efflorescent, -e. adj., efflorescent,
effluence, n.f.. (phys.) effluence.
effluent, -O, adj., (phys.) effluent.
effluve, n.m., effluvium.
effondrement, n.m.. (agri.) digging deep.
effondrer, v.a., (agii.) to dig deep, to break
in. — une volaille; to draw a fowl.
s'effondrer, v.r., to fall in ; to give way.
"effbndrilles, n.f.pl., grounds, sediment,
dregs.
•s'efforcer, v.r., to strain, to strive, to make
an effort, to exert one's self; to struggle, to
endeavour, to attempt.
effort. n.m.t effort, exertion, endeavour;
force, strength; (nav., vet.) atrain. Faire de
vains —s; to make useless effoi ts. V— de l'eau
a rompu cette digue; the force of the water has
broken down that dyke. Ce cheial a un — ;
that horse is straine'd. Faire un — sur soi-
même : to do one's self violence.
effraction, n.f, breaking, breaking ©i>en.
Vol avec — ; burglary.
efiTaie. n.f., white barn-owl.
effrayant, -e, adj., frightful, fearful, dread-
ful.
effrayé- -©, part., afraid, daunted.
effrayer, t\*.. to fright, to frighten, to
terrify, to dismay.
s'effrayer, r.r., to be frightened, to b«-
startled, to take fright. // s'effrmie de peu de
chose ; he is soon frightened.
effréné, -e, adj., unbridled, unruly» Pas-
sions —es: ungovernable passions.
effriter, v.a.. (agri.) to exhaust lend,
s'effriter, v.r., (agri.) to become exhausted
(of land— d'un terrain).
effroi, n.m.. fright, terror, consternation.
Trembler d'—; to tremble with fright. Porter
partout V—; to carry consternation every-
where.
effronté, -e. n. and adj., shameless, brazen-
faced person; shameless, bold, brazen-faced.
Une femme —e ; a bold creature.
off
199
egï*
/ effrontément, adv., impudently, boldly,
Shamelessly.
effronterie (é-front-ri). n.f., effrontery,
boldness, impudence, brazenness. Il est plein
€—; he is full of impudence. // a eu l'~ de
me menacer; he had effrontery enough to
threaten me. Payer if— ; to brazen it out.
effroyable, adj.. frightful, dreadful, hor-
rid, horrible; shocking; prodigious. Elle est
d'une laideur — ; she is frightfully ugly.
effroyablement, adv., frightfully, horri-
bly, dreadfully. Elle est — laide; she is fright-
fully ugly.
effusion, n.f., effusion, pouring out, shed-
ding. — de tendresse, flow of tenderness.
éfoureeau, n.m., two-wheeled timber-
carriage.
égagropile, n.m.. (vet ) wool-ball.
égal, -e, adj., equal, uniform, like, alike;
even, level, same. Tout lui est égal ; it is all
one to him. Une humeur —e; an even temper.
égal, n m., *e, n./.t equal. À V — de; in
comparison of, as much as, equal to. Traiter
d— ; to treat as one's equal. Sans —-; match-
less.
également (é-gal-mâu), adv., .equally,
alike, uniformly.
égaler. v.a.\ to equal, to make even, level ;
to come up to, to match ; to compare, to paral-
lel. II égale les anciens; he is equal to the
ancients.
s'égaler. t».i\, to render one's self equal.
égalisation, n.f., equalization.
égaliser, v.a,, to equalize, to make level ;
to square accounts. L'amour égalise toutes les
conditions ; love brings all ranks to the same
level. — un terrain ; to level a piece of
ground.
égalitaire, adj., referring to political
rqualitv.
K- égalité, «/., equality, levelnes3; evenness,
uniformity; (geom ) congruity. À — de
mérite ; where there is equality of merit. —
d'âme; equanimity.
égard, n.m., regard, consideration, respect.
Avoir — ; to pay Tegard Avoir — à quelque
chose ; to be regardful of any thing. Avoir des
—s pour; to have consideration for, to pay
regard to. Eu — à; considering. Eu — à la
qualité'; considering the quality. Avoir de
grands —s pour quelqu'un ; to show any one
great deference. Par — pour out of regard
for. Par — pour vous ; for your sake. À V—
de; respecting; with regard to. À cet — ; in
this respect. — ; Court which sat at Malta to
try litigations between the Knights of Malta
égaré, -e, part., strayed; misguided, misled,
roving. Des yeux — s ; wild looks. Esprit—;
wandering mind. Il a l'esprit — ; his mind is
disordered. Brebis —es ; lost sheep.
égarement (é-gar-mân). n.m., straying,
losing one's way; mistake, error; v/ildnets (of
the look— dif visage); disorder, ill conduct. Les
—s des philosophes; the errors of philosophers.
Le cœur a ses — comme l'esprit; the heart has
its errors as well as tho head. — d'esprit ;
mental alienation.
égarer, v. a., to mislead, to misguide ; to
bewilder; to impair (intellect); to lead astray,
to lead into error ; to mislay. — quelque chose;
to mislay anything.
s'égarer, v.r.. to lose one's way, to stray ; to
err; to mistake; to be led into* error; to go
astray; to ramble; to lose one's self. Il s'est
égare de son chemin; he has lost his v/av. //
s égara dans la forêt; he lost himself in the
forest.
égarotté. -e. adj., (man.) wither-wrung.
égayer, v.a., to enliven, to divert, to make
cheerful, to lighten, to elevate (the spirits— It
moral) , to cheer, to cheer up ; to thin (tiecs—
des arbres). — un appartement,- to mafcp an
apartment lighter.
s'égayer, v.r., to make merry, to make one*»
self merry, to divert one's self, to sport, to
cheer up. Il faut vous égayer ; you must cheer
up. Nous nous égayâmes à ses dépens ; we made
merrv at his expense.
égide, n.f., ^Egis (shield <Jf Jupiter, 6t
Pallas— bouclier de Jupiter et deFiPallas); shield,
buckler, breast-plate. // me sert d'—; he is my
shield.
égilops (-lops), n.m., (med.) egilops.
églantier (-tié), n.m., (bot.) eglantine, brîer,
dog-brier. — odorant; sweet-brier.
eglantine, n.f., (bot.) eglantine, hip.
églefin. n.m., (ich.) haddock.
église, n.f, church. L'— anglicane; the
church flf England. Un homme d'-~; a clrurph-
man, a clergyman. Gueux comme un fat <T*-~ ;
as poor as a church-mouse. Les états de /*— ;
the states of the church.
églogue (-log), n.f., eclogue, acglogue.
'Dégoïsftr, v n.t to egotize.
égoïsme, n.m., egotism, selfishness ; (philos )
egoism.
égoïste, adj., egotistic; selâsh. Elle est
très — ; she is very selfish.
égoïste, n.m.f., egotist; (philos.) egoist.
C'est un — ; he is an egotist.
égopode. n.m., (bot.) goat-weed, goutwort.
égorger, v.a., to cut the throat, to slaughter,
to butcher, to kill.
égorgeur, n.m., slaughterer, murderer.
Végosiller, v.r., to make one's throat sere
with speaking, to m^o one's self hoarse.
égotisme, n.m.. egocism.
égOtiste, n.m.f., (l.u.).egotist.
égOUt, n.m., running or falling of water;
sink, drain, sewer ; projecting roof.
égouttage, n.m., drainage-; draining.
égon^ter. v.a., to drain, to drip.
égoutter, r.a., to drain, to let drop.
x'égoutter, v.r,, to drop, to drain.
égOUttoir, n.m., drain.
égoutture, n.f., drarhîng9, drippings.
égrainer. K-. égrena,
«égrainer. V. s'égrener.
égrapper, v.a., to take off grapes from the
bunch.
*égratigner, v.a., to scratch, to claw. Le
chat Va é gr aligné , the eat has scratched him.
S'il ne mord, il égratigne ; H he does not bite he
scratches.
*égratigneu-r, n.m., .«©, n.f., one who
scratches, scratcher.
*égratignure, «/.. scratch (on the skin— «
la p*>au); slight wound. // ne courait souffrir
la moindre — ,• he does not know how to bear
the least thing.
*égravillonner, v. a., to remove a tree from
the earth, and clear its roots from the 6oil
adhering to them before Teplanting it.
égrefin, n.m. V. églefin.
égrenage» n.m., shelling (grains); picking
(grapes— le raisin) from the bunch; (arts) gin-
ning.
égrener, r a., to shell (grain) ; to pick from
the bunch (grapc3— raisin) ; (arts) to gin.
s'égrener, v.r., to shell (grain); to fall (ok
grapes— raisin).
•égrillard, -e, adj., sprightly, brisk.
"égrilloir, n.m., grate to keep the fish In a
pond.
égrisée, n.f., diamond-dust.
égriser, v. a., to clean (diamonds— diamants).
égvisoir. n m,, diamond-dust box, u
egr
200
ele
©gTUgeoir (-joâr), n.m., kind 0* wooden
mortar to reduce salt, sugar, &c, to powder.
égruger, v.a., to pound, to bruise. — du
sel ; to pound salt.
égueulô, n.m., -©, n.f. (égheulé), (pop.)
vulgar, rude person. *
égueulement (é-gheul-màn), n.m., (artil.)
breaking at the mouth t>f a cannon.
égueuler (égheulé), v.a., to break off the
mouth or neck of glass and other vessels.
s'ôgueuler. v.r., to bawl till one's throat is
core ; (artil.) to break at the mouth (of a gun—
d'un canon).
égyptien, -ne(-si-in.-si-èn), adj., Egyptian.
égyptien, n.m., -nô, n.f., Egyptian;
gipsy.
en, int., ah ! well Ï — bien ! well 1 — bien,
soit ; well, be it so.
éhanchô, -e, adj. V. déhanché.
éherber , v.a. V. sarcler.
éhonté, -e, adj., shameless, brazen-faced.
éhouper, v.a., to lop off the top (of a tree—
d'un arbre).
eider, n.m. ( — s), (orni.) eider, eider-duck.
éjaculateur,a<//., (anat.) ejaculatory.
ejaculation, n.f., throwing out with force,
discharge ; ejaculation (fervent prayer— -prière
fervente).
Géjaculatolre, adj. V. éjaculateur.
éjaculer, v.a., (anat.) to throw out, to
ejaculate, to discharge.
élaboration, n.f., elaboration.
élaboré, -e, adj., elaborate, wrought,
laboured.
élaborer, v.a., to elaborate, to work out.
, élagage, n.m., (hort.) lopping; branches
lopped oft.
élaguer (-ghé), v. a ■■■■ : *p, vO prune ; to cur-
tail, to cut down. Elaguez ces détails inutiles ;
cut out those useless particulars.
élagueur, n.m., (hort.) primer.
élan, n.m., start, spring, flight , glow, soaring ;
burst, outburst, transport (of the soul— de l'âme);
(mam.) elk, moose-deer. Par — s; by starts.
Prendre un — ; to take a spring, a flight.
élancé, -e, adj., slender, slim, thin, lank.
élancement, (é-lâns-mân), n.m., shooting,
twitch (of pain— d'tmedouleur); pi., transports
(of the soul— de l'â^tcj.
élancer, v.a., (l.u.) to dart, to shoot.
s'élancer, v.r., to bound, to shoot, to shoot
forth, to rush, to dash, to spring; to take one's
flight. Il s'élança sur son ch'cval; he leaped on
horseback. Il s'élança j>armi les ennemis; he
rushed upon the enemy. — sur quelqu'un ; to
spring upon any one Mon âme s'élança vers
Dieu; my soul lifted itself up to God.
élancer, v.n., to shoot, to twitch (of pain
~-d'une douleur).
élapion, n.m., (ornl.) kite. — » martinet;
swallow-tailed kite.
élargir, v.a., to stretch, to widen, to make
wider, to let out ; to enlarge, to release, to set at
liberty. — un habit; to let out a coat. — ses
quartiers; to extend one's quarters. — un corn-
pa.^ : to open a pair of compasses.
s'élargir, v.r., to widen, to become wider;
to enlarge ; to stretch ; to enlarge one's estate.
élargissement (-jis-mân). n.m., widening,
enlarging; release, discharge (from prison).
élargissure, n.f., piece let in to widen any-
thing.
élasticité, n.f., elasticity.
élastique, adj., elastic
élatine, n.f., (bot.) water-wort
élavé, adj., (hunt.) soft and palish, (of the
coat of dogs, kc.—du poil des chiens, fyc).
elbeuf. n.m., Elbeuf-cioth.
eldcrado, n.m. (— s),El Dorado,
él&Hîauo, adg.t eîealic,
électeur» n.m., elector.
électif, -ve, adj., elective.
élection, n./., election, return. Temps, lieu
d'— (surg.); most favourable time, place,- for
performing an operation. Solliciter des suf-
frage aux —s; to solicit votes at the elections.
électoral, -e, adj.> electoral. Priver du
droit — ; to disfranchise.
électorat, n.m., electorate.
électrice, n.f.. Elector's consort, Electress.
électricité, n.f., electricity.
électrique, adj. . electric. Secousse — ; elec-
tric shock. Conducteur — ; electric conductor
électrisable, adj., electrifiable.
électrisant, -Q,adj., electrifying.
electrisation, n.f., electrification.
électriser, v.a., to electrify.
s'électriser, t\r.,tobeelect.rified, to electrify
électro-aimant, n.m. ( s), electro-mag-
net.
électro-chimie, n.f. (n.p.), electro-chemis-
try.
électro-dynamique, n.f. (n.p.), electro-
dynamics.
électro-magnétisme, n.m. (n.p.), electro»
magnetism.
électromètre. n.tn.,(phys.) electrometer.
électro-négatif, »ve.adj. , electro-negative.
électrophore. n.m., (pbys.) elect rophorus.
électro-positi-f, -ve, adj., electro-positive.
electroscope, n.m., (phys.) electroscope.
électuaire, n.m., electuary.
élégamment (-ga-màn), adv., elegantly.
élégance, n.f, elegance, elegancy. Z.'—
du style ; elegancy of style.
élégant, -e, n. and adj., gentleman, lady,
of fashion; elegant, fashionable.
élégiaque,a<//., elegiac.
élégiaque, n.7n.,elegist.
élégie, n.f., elegy.
élément, n.m., element. La chasse est son
— ; hunting is his element.
élémentaire, adj., elementary, elemental.
élémi, n.m., (pharm.) elemi.
éléphant. n.m., elephant. •
elephantiasis (-tia-zis), . n.f., (med.) ele-
phantiasis.
éléphantin, -6. .adj., elephantine.
élevage, n.m., (agri.) breeding (of cattle,
horses, &c. — des bestiaux, chevaux, fyc).
jélévateur,a<//'. ,n.m., (anat.) elevator.îevâtor.
élévation, n.f, elevation, lifting uprais-
ing ; rising ground, height, eminence ; (persp.)
view ; exaltation ; greatness (of soul— d'âme) -,
nobleness; (c. rel.) elevation of the host ; rise
(of prices— deprix) ; raised plan. // lui doit son
— ; he is indebted to him for his elevation. II
a beaucoup a" — ; he possesses great elevation of
mind. — dans le style ; loftiness of style* — de
côté ; side view (of a building— d'un bâtiment).
éiévatoire, n.m. , (surg.) elevator.
élève, n.m.f, pupil, scholar; student; (nav.)
midshipman. Ce précepteur ne quitte jamais
son — ; that tutor never leaves his pupil.
élève, n.f, (agri.) breeding (of cattle, horse9
&C.— des bestiaux, chevaux, fyc.).
élevé/ (él-vé), -e, part., raised, gTand; he-
roic, eminent, stately ; high (of prices— deprix) ;
exalted. C'est un jeune homme bien — ; he is a
very well-bred youth.
élever (él-vé), v.a., to raise, to raise up, \o
exalt, to lift up; to cast up, to ennoble; to
erect, to rear up, to set up; to augment, to in-
crease; to run up (of accounts— comptes); to
bringup, to breed, torear ; roeducate, to train
up, to nurse, to foster. — quelqu'un jusqu'aux
nues ; to extol any one to the skies. — la voix ;
to rais£ one's voice. Il a élevé le prince; lie-
brought up the prince. J'ai pris de la peine a
— ces vlantes ; I took pome trouble to raisç
éld
201
emb
those plant 9. —la jeunesse dans la crainte de
Dieu; to bring up children in the fear of God.
s'élever. v.r.t to arise ; to ascend, to mount,
to go up, to run up; to amount; to be elevated ;
to increase, tc augment ; to run up (of accounts
'■^comptes) ; to be started. Une tempête s'éleva ;
ft storm arose. Les vapeurs s'élèvent de la terre ;
vapours rise from the earth. Celui qui s'élève
géra abaissé ; he who exalt3 himself shall be
humbled. Les vagues s'élevèrent fia ut ; the
waves rolled high.
éleveur (él-veur), n.m., elevator, levator ;
cattle-breeder.
élevure (éî-vur), n.f.. pimple, blotch.
eîfô. n.m., elf (fairy— génie de l'air).
élider, v.a., (gram.) to make an elision, to
elide.
s'Ôlider, v.r.t to be elided, to be cut off. Cette
lettre s'élide ; that letter is elided.
éligibilité. n.f. eligibility.
eligible, adj., eligible.
s'ôlimer. v.r., to wear out, to rub out.
élimination, n.f, elimination, dismissal,
expulsion.
éliminer, v.a., to eliminate, to strike out,
to expel,
élingue (é-ling), n.f., (nav.) sling, strop.
élinguer (-ghé), t\«.,(nav.) to sling.
élire, v.a., to elect, to choose, to return.
elision,-»:/., elision.
élite, n.f., choice, pick. V— de V armée; the
choice men, the pick, of the army. J'ai eu S—
de ses livres ; I have had the pick of his books.
elixir, n.m., elixir.
elle, pron., she, her, it; eileS.pJ., they. them.
Je parle ef — ; I speak of her. Je reviens à — ;
I return to her. Je lui parle ; I am speaking to
her. Je les lui donne à elle-même ; I grive them
to herself. Je les vois, — s et leur frère ; I see
them and their brother.
ellébore, n.m., (bot.) hellebore. — noir;
Christmas-thorn, black hellebore. Avoir besoin
d' — ; not to be in one's i ight senses.
ellâborine, n.f., (bot.) helleboriné, bastard
hellebore.
ellipse (e-lips), n.f., (gram., geom.) ellip-
sis.
ellipsoïde, n.m., (geom.) ellipsoid.
elliptioitô, n.f., ellipticity.
elliptique, 'adj., elliptical.
elliptiquement, adv., elliptically.
elme (Feu Saint), n.m., corposant, Castor
and Pollux.
elocution, n.f.. elocution.
éloge, n.m.. eulogium, eulogy, panegyric,
encomium, praise, commendation. Digne d' — ;
praiseworthy. Faire soi-même son —, to sound
one's own praise?. Faire C— d'un auteur; to
speak in praise of an author.
élogieu-x, -se, adj., full of praise, eulogis-
tic.
élogiste, n.m., eulogist, writerof panegyrics.
"éloigné, -e. part., removed, distant, wide,
remote, far. Temps —s; distant times. Causp
— e ; remote cause. // est fort — de le croire :
he is far from bel ieving it. *S'e ten tr — ,- to keep
ftway, to stand aloof. D'une manière — e; dis-
tantly.
*éloignemen£ (é-loagn-mân), n.m., removal,
removing; distance, remoteness; aversion,
estrangemeiu. unwillingness. On voit Paris
dans I' — ; Paris is seen in the distance. Avoir
de ? — pour le travail; to have an aversion for
work.
*éloigner, va., to remove, to put away, to
•end away ; to dismiss; to discard ; to repudiate ;
to remove further ; to waive ; to avert ; to ban-
ish ; to drive away ; to put off, to delay, to re-
tard ; to alienate, to estrange ; to indispose. —
tt/< saiet ; to waive a subject. — les soupçons ;
to discard suspicion. — quelqu'un de; to !rdl*
pose any one towards. — quelqu'un de sou pays;
to send any one away from his country. Éloi-
gnez de vous ces mauvaises pensées; dismi33 such
evil thoughts.
«'"éloigner, v.p., to go away, to remove; to
(orsake; to withdraw ; ïo ramble ; to swerve ; to
be different, to differ, to dislike; (paint.) to
appear in the distance ; to be alienated. JV«
vous éloignez pas ; don't go out of the way. —
de sen devoir ; to deviate from one's duty. — de
son sujet ; to ramble from one's subject. Cette
opinion s'éloigne de la mienne; that opinion
differs from mine.
elongation, n.f., elongation; digression.
«longer, v.a., (nav.) to sheer off.
éloqu&mment (-ka-man),«rfv., eloquently.
éîoqiieaee. n.f., eloquence. — wafe; man-
ly eloquence. — de la tribune; parliamentary
eloquence.
éloquent, «c, adj., eloquent.
élu, n.m., *e, n.f, person elect, eleot.
élu, •©, part., elected, chosen, elect, ap-
pointed.
elucidation, n.f., elucidation.
élucider, v.a., to elucidate.
élueuforation, n.f., lucubration.
éluder, v.a., to elude, to evade. — une ques-
tion ; to evade a question. — une promesse ; to
evade the performance of a promise.
élyme, n.m.., (bot.) elymus.
élyséo, n.m. t(my th.) Elysium.
élysée, adj., Elysian. Les champs — s; the
Elysian Fields.
élyséen, -ne (-in, -è-n), adj., Elvsian.
élyMeas (-in), adj.m.pl., (myth.) Elvsian.
élytre, n.m., (wit/ -V-tron, wing-shell.
eîssévir, n.m., Elzevir edition.
elzôvirien, -a®, adj., of an Eteevir edition.
emaciation, n.f., emaciation.
énracié, -e, adj\, emaciated.
*emaU, n.m., enamel. — de Hollande ; Butch
blue. Peindre en — ; to enamel. Peinture en
— ; enamelling, enamelled picture. Peintre am
—; enameller.
*émailîer, v.a., to enamel.
"émailleur, n.m,, «»T»*Her.
"émaillurQ, n.f., enamelling.
émanation, n.f, emanation.
émancipation, n.f., emancipation.
émanciper, v.a., to emancipate.
s'émanciper, v.r., to take too much liberty,
to get too free. Vous vous émancipes trop ; you
are rather too free.
émaner, v.n., to emanate.
émargement, n.m., writing on the margin ;
marginal note ; signature on the margin.
émarger, v.a., to write, to sign, on the
margin ; (fig.) to receive one's salary ; (tech.) to
diminish the breadth of the margin of engrav-
ings, &c.
émarginé. •©. a4/-> (bot.) emarginated.
emasculation, n.f., emasculation.
émasculer, v.a., to emasculate.
embabouiner , v. a., (fam., l.u. ) to wheedle ;
to gammon.
emballage, n.m., packing up; package.
Toile a" — ; packing- can vas, pack-cloth.
emballer, v.a., to pack up; to pack off;
(fam. jest.) to send away, to pack off any one.
emballeur, n.m., packer; (pop.) bragger.
embander, v.a., to tie up; to swaddle v3
child— un petit enfant).
embarcadère, n.m., terminus; wharf.
embarcation, n.f., small boat, craft.
embardée» *./., (nav.) yaw, lurch.
embarder» v.a., and v., (nav.) to yfttr, to
lurch.
embargo, n.m.% embargo. Leter r~-e to
emb
Mettre un
take off aa embargo. Mettre un — sur
an embargo on.
*embarillô, -e, adj., barrelled up. mm
*emba«iller, v .a., to barrel, to barrel up.
embarquement, n.m., embarkation, em-
barking, shipping. *
embarquer, v.a., to embark, to ship, to
put on ship-board ; to take on board ; to see off.
On l'a embarqué dans une méchante affaire ; he
has been drawn into a bad affair.
s'emb&rquer, v.r., to embark, to take ship-
ping ; to engage.
embarras, n.m., Incumbrance, hinderanee,
impediment; embarrassment, intricacy, fu9s;
perplexity, puzzle ; (med.) derangement. Cet
nomme fait bien de I'—; that man makes a great
fuss. Être dans f— •; to be in difficulties. Mettre
quelqu'un dans V—; to perplex any one* Se
mettre dans I'—: to get into embarrassment,
into a scrape. Jt suis dans I' — ; I am at a loss.
embarrassant, -e, adj., embarrassing,
puzzling; perplexing, encumbering, cumber-
some, troublesome.
embarrassé, -e, part., embarrassed, en-
tangled, perplexed, obstructed. Être—; to be
at. n 'rt«*.
embaïTaS*er,v.o.Aoemb*miss, to encum-
ber, to obstruct ; to clog, to trouble, to confound,
to puzzle ; to come amiss to ; to insnare. Être
embarrassé de sa personne ; not to know what to
do with one's self. Que cela ne vous embarrasse
voint ; do not trouble^ourself about it. Cette
question l'a embarrasse ; that question perplexed
nlm. Il est embarrassé de répondre ; he is at
a loss for an answer. — une rue; to obstruct a
street.
s'embarrasser, v.r., to entangle one's self,
to be embarrassed, entangled ; to be solicitous
about ; (med.) to be affected. J l ne s'embarrasse
de rien; he troubles himself about nothing. «Sa
langue s'embarrasse; his tonguë begins to falter;
his speech is impeded.
embâsement, n.m., (arch.) continuous
pedestal (under the mass of a building— sous la
masse d'un bâtiment).
embatage, «./., casing _pf wheels.
0*embatailler, v.a.t to furnish with battle-
ments, to embattle.
embater, v.a.; to put on a pack-saddle; to
saddle, to encumber. On l'a embâté d'une
affaire bien désagréable; they have saddled him
with a very disagreeable job.
embâtonner, v.a., (l.u.) te arm with a cud-
gel.
embatre. v.a., to case (a wheel— une roue).
embauchage, n.m., hiring (workmen— des
oucriers); tampering, gaining over, enticing
away.
embaucher, r.a., to hire (workmen— des
ttùlrifKs) ; to entice away, to tamper with.
embauoheur, n.m., one who entices away ;
recruiting-officer ; recruiter.
embauchoir, n.m.. boot-tree.
embaumement (an-bôm-mân). n m., em-
balming.
I embaumer, v.a., to embalm; to perfume,
to scent.
| embaumeur, n.m., embalmer.
! embeguiner (-ghi-), v. a., to muffle up ; to
infatuate, to bewitch.
s'embegulner, v.r.. to be infatuated, to be
bewitched.
\ embellie, n/., (nav.) fine weather (after
foul weather— après une tempêté)
I embellir, v.a., to embellish, to beautify; to
adorn. — un conte; to embellish a tale.
I s'embellir, v.r., to beautify, to improve in
beauty. -*> * * - — "
^2 emb
to lay embellir, v.n., to beautify, to grow hand-
somer. Site ne fait que croître et —; she grows
taller and handsomer every day.
embellissement (-lis-mân), n.m.t embel-
lishment, improvement, adornment.
s'emberlucoquer, v.r., (fam.) to be pre»
possessed with, to be wedded to.
*embesogn3, -e, adj., (fain., je3t.)*busy#
busily engaged. j
embêter, v.a., (triv.) to stupify, to stultify,
to besot ; to annoy, to plague ; to tease, to
torment ; to worry; to aggravate,
s'embêter, v.r., (triv.) to feel dull, bored.
e nib lavage, n.m..(agrl.) sowing with corn.
emblaver, v.a., to sow with corn.
emblavure, n/., piece of land sown with
corn.
cf emblée, ado., at the first, in a trice ; at the
first onset.
emblématique, adj., emblematical.
emblème, n.m., emblem. Être V— de;
to be emblematical of. Une couronne est /*—
de la royauté; a crown is the emblem of royalty.
emboire/v.a., to imbibe ; (sculp.) to coat
(with oil or wax— « l'huile ou à la cire).
semboire. v.r., (paint.) to get dull ; to be*
come com* used.
QembOlser. v.a., to coax, to wheedle.
Oemboiseu-r, n.m., -se, n/., coaxer, wheed-
ler.
emboîtement (ân-boat-mân), n.m., fitting,
jointing, clamping.
emboîter, v.a., to joint ; to set (bones— les
os) ; to damp, to fit, to fit in. — le pat; (milit.)
to N)ck up.
s*e mboiter, v.r., to fit, to fit in.
emboitUTO, n/., socket, clamp ; (pottery— A
poterie) collar. U — des os ; the juncture of
the bones. y " — ■ — à
embolie, n.f., (med.) embolism.
embolisme. n.m., embolism. ^
embolismique, adj., embolismic, ernbol-
ismal. s
embonpoint, n.m., plumpness, corpulence,
stoutness, obesity. Prendre de C— ; to pick up
flesh. Perdre son — ; to fall away, to lose
flesh.
embordurer, v.a., (l.u.) to put in a frame,
to frame. . '¥* * - i
embossage, n.m., (nav.) bringing the broad*
side to bear. \
embosser, v.a., (nav.) to bring the broad-
side to bear.
r embosser, v.r., (nav.) to be brought to
bear. j
embouché, «e, part., entered (of boats-
des bateaux). Être mal — ; to be foul-mouthed,
impertinent.
emboucher, v.a., to put to one's mouth
(wind instruments— instruments à vent); .to
prompt ; to bit (a horse— mh cheval). Il Va bien
embouché; he has given him a good prompting.
s'emboucher, v.r., (of rivers— des rivieres) to
fall into ; to empty, to discharge itself,
embouche ir, n.m., boot-tree.
embouchure, n.f.,% moulh-piece (of wind-
instruments— d'instruments à vent) ; mouth (of
a river, of a harbour— d'une rivière, d'un port);
out-fall (engineering— terme d'ingénieur).
embouer. v.a., (pop ) to cover with mud.]
embouquement, n m., (nay.) entering a
strait.
embouquer. v.n„ (nav.) to enter a strait. ..
embourbe, «e, part., bemired. II jure
comme un charretier — ; he swears like a trooper.
embourber, v.a., to put in the mire; tm
be m ire. — quelqu'un dans une mauvaise affaire,
to get anyone into a troublesome affair, t rJ~ \
ôihb
2U3
omm
s'embourber ,~ ».r., to sink in the mud, to
«tick in the mire ; to be involved in any dis-
agreeable affair.
embourrer. V. rembourrer.
embourser, v. a., to put in one's purse.
emboutir, v. a., (gold.) to scoop out ; (copper-
smith's work— terme de chaudronnier) to beat
out; (arch.) to ornament with sheet-iron
mouldings; to cover wood-ornaments with
sheets of lead to exclude water.
embranchement, n.m., branch, branch-
ing off ; branch-road ; branch-line (railways).
embrancher, v. a,, (carp.) to put together.
«embrancher , v.r., to branch off; to branch
(of roads — de routes).
embrasé, »Q,purt., burning, in flames.
embrasement (an-brâz-mâiO, n.m., con-
flagration, burning.
embraser, v. a., to fire, to set on fire, 'to
kindle, to inflame. La guerre a embrasé toute
l'Europe; war has thrown all Europe into a
conflagration.
«'embraser, v.r., to kindle, to take fire, to
glow, to be inflamed. Cette matière s'embrase
facilement ; that stuff easily catches fire.
embrassade, n.f., embrace, hug.
embrasse, n.f., curtain-arm, curtain-band.
embrassé, -e, .part., embraced. Ils se
tenaient — s; they remained locked in each
other's arms.
e morass ornent (an-bras-mân), n.m., em-
brace.
embrasser, v. a., to embrace, to clasp; to
kiss ; to encompass, to encircle, to comprehend,
to comprise, to take in, to include; to seize,
to avail one's self of, to undertake. Qui trop
embrasse, mal étreint ; grasp all, lose all. — une
opinion ; to embrace an opinion. — la querelle
de quelqu'un; to espouse any one's quarrel. — ■
la profession des ermes; to embrace the pro-
fession of arms. •** une occasion ; to seize, to
avail one's self of, an opportunity.
s embrasser, ».r«, •** embrace, to kiss, one
another.
embrasseu-r, n.wi,- -«a, n/., (fam., l.u.)
embracer, kisser.
embrassure, n.f., band of iron put round
a beam or chimney to prevent its splitting.
embrasure, n.f., embrasure; recess (of
doors and windows— de portes et de fenêtres).
embrayer, v.a., to eugage (mec).
embrener, v.a., (l.ex.) to dirty with fecal'
matter. £'— dans guelque affaire; to entangle
one's self into an ugly piece of business.
embrèvement, n.f., (carp.) mortise.
embrever, v.a., (carp.) to mortise.
embrigadement, n.m., the forming into
brigades of the agents of the civil authority ;
(milit.) brigading.
embrigader, v.a., (milit.) to brigade; to
form into brigades the agento of the civil
authority.
embrocation, n.f, embrocation.
embrocher, v.a., to spit, to put upon the
spit. — quelqu'un ; to run anf o»« «fcrough
the body.
"embrouillé, »e, part., perplexed, intricate.
"embrouillement (an-brou-i-mân), n.m.,
embroiling, confusion, intricacy, perplexity.
"embrouiller, v.a. , to embroil, to confuse, to
confound, to perplex, to obscure. Il m'a
embrouillé l'esprit ; he has quite confounded
my thoughts.
s'embrouiller, r.r., to embroil, to perplex,
one's self; tfl become intricate; to get confused.
embrouilleu-r, n.m., -se, n.f, one who
throws things into confusion.
embruine, -e, adj., (agri.) spoiled Jby
drizzling rain, y vj
embruma, »e, adj., foggy, misty.
embrun, n.m., (nav.) spray.
embryogénie, n.f, embryogeny.
embryographle, n.f., embryography.
embryologie, n.f, embryology.
embryon, n.f., embryo; (bot) germ ; little
bit of a man.
embryonnaire, -adj., embryonic.
embu, n.m., (paint.) dark, dull appearance
(of pictures— des tableaux). i
embûche, n.f, snare, ambush. Dresser des
—s ; to lay snares.
embuscade, n.f, ambuscade; ambush;
lurking-place, snare. Être en—; to be lying
in wait.
embusquer, v.a., to ambuscade.
s'embusquer, v.r., to lay in ambuscade.
émender, v.a., to amend.
émeraude (é-mrôd), n.f, emerald.
émergence, n.f., (phys.) emersion, emer-
gence.
émergent, adj., (phys.) emergent. !
émerger, v.n., to emerge.
émeri (é-mri), n.m., (min.) emery.
"émôrillon, n.m., whirl (for weaving— pour
tisser) ; (nav.) swivel-hook.
*émeriUon, n.m., (oral.) stone-falcon,
merlin.
"émerillonné, -O, adj., brisk, sprightly. *
émérite, adj., emerited. ?
emersion, n.f., emersion. S. _.~
émiras. n.m., (bot.) bastard -senna, colutea
"émerveillement, n.m., wonder, astonish
ment.
"émerveiller, v.a., to astonish, to amaze.
s'émerveiller, v.r., to marvel, to wonder, to
be astonished. Il s t merveille de taut 'ce qu'il
voit ; he is amazed at all he sees. m
émôtique. n.m. and adj., emetic, *puke,
vomit ; emetical.
émétiser, v.a.t (pharm.) to add emetic to
a mixture. -..
émettre, v.a., to put in circulation, to emit,
to issue, to give out, to put forth, to express.
émeute, 7i /.. riot, disturbance. Chefd'—;
ringleader. « - * -
émeu tier (-tie), n.m., rioter.
émier. v.a., to crumble. s
émietter. v.a., to crumble. ,
s'émietter, v.r,, to crumble.'-
emigrant, -a, n. and adj., emigrant; emi-
grating.
émigration, n.f., emigration, migration.
émigré, n.m., -e, n.f., emigrant. r
émigrer, v.n., to emigrate*
émincé, n.m., (cook.) mince-meat.
émincer, v.a., to mince (meat— de la viande).
éminemment (-na-mân), adv., eminently,
in a high degree. #
eminence, n.f, eminence; emlnency,
rising ground, height.
eminent, -e, adj., eminent, high, lofty,
conspicuous. "
éminentissime, adj. , most eminent.
émir. n.m.. Ameer, Emeer, Emir.
émissaire, n.m., emissary; (tech.) over-
flow pipe, over-flow channel. Bouc — ; scape-
goat.
émission, n.f., emission, isue, putting inf
circulation.
emmagasinage, n.m., warehousing.
emmagasiner, v.a., to warehouse. — det
marchandises ; to lay goods in a magazine,»
emmaigrir. v.à. V. amaigrir,
"emmaiuotement, n.m.. swaddling.
"emmailloter, v.a., to swaddle, to swathe,
to bind up in swaddling clothes.
emmanchement (an-mansh-mân), n.rr
(paint., sculpt.) joining ; putting a handle*
emm
204
«mp
^T-AiiianohST, v.a., to put a handle to ; to
begin, to set about. Affaire mal emmanchée ;
ill-managed affair.
.«'emmanc&er, v. t., to be begun ; to be done.
Cela ne s'emmanche pas ainsi ; that is not the
way to aet to work.
ftwmnnfthm», v.n., (nav.) to enter the
channel.
emmanoiieur, n.m., handle-maker.
emmanchure. »./., arm-hole.
emmanneqaineir, v.a., to put in hampers ;
to basket (plants— des plantes).
emmantelé. -e, adj., covered with a eloak ;
(fort.) ©fortified. Corneille — e ; hooded-crow.
Oemmanteler, v.a., (fort.) to fortify.
emm&rînâ. -e, adj., accustomed to the sea.
eminarinar. v. a., to furnish (a ship— un
vaisseau) with seame:: ; to accustom to the sea.
«'emHkarinèr, v.r., to be manned (of a ship
-—d'un vaisseau) ; to accustom one's self to the
sea.
emmêlé, -e. adj., entangled.
emmêler, v.a., to entangle ; s— , v.r., to
get entangled.
emménagement (an-mé-naj-mân), 7i. m.,
removal into another house ; removal ; pi.,
(nav.) internal arrangements, accommodations.
emménager, v.n., to move in.
«'emménager, v.r., to move in.
emménagoguo, n.m. and adj.t (med.)
emmenagogue.
emmener (an-mné), v.a., to carry away, to
take away, to lead away, to fetch away, to
convey away II Va emmène dans son carrosse ;
he took him away in his coach. Emmenez- le !
off with him !
emmenotter. v.a.f to handcuff, to manacle.
emmeuler, v.a., to st&cK hay.
emmiellé» -e. adj., honeyed, sweet, scft.
Paroles —es; honeyed words.
emmieller, v.a., to honey ; to sweeten with
honey ; to cajole.
emmieilure n.f., (vet.) a resolvent plaster.
emmitoufler, v.a., to muffle up.
emmortaiser, v.a., to mortise, to set in a
mortise.
«'emmortaiser, v.r., to mortise.
emmotté, -8, adj., (of trees— d'arbres) with
earth round the root.
em museler, v.a , to muzzle.
eraoi, n.m., emotion, anxiety, flutter. Mettre
en — ; to put in a flutter. Être en — ; to be
agitated.
emollient, -e, adj.. emollient, softening
medicine.
emollient, n.m., emollient. Faire usage
des —s ; to make use of emollients.
émolument, n.m., emolument, fee, p_r-
quisite.
émolumentaire, adj., proceeding from
emoluments.
émolumenter, v.n., to profit ; to get fees,
perquisites.
émonctoire. n.m., (med.) emunctory.
émondage, n.m., pruning, lopping (tree3—
arbres).
émonde. n.f., dung of birds of prey.
émonder. v.a., to prune, to lop.
émondes. n.f. p\, branches lopped off ;
trash.
émondeu-r, n.m., -S3, n.f., pruner.
émotion, n.f, emotion ; stir, commotion.
Éprouver beaucoup cT— ; to be much moved.
émotter. v.a., (agri.) to break clods of earth
émottoir. n.m., (agii.) roller, clod-breaker.
émoucher. v.a., to drive flies away.
tfémouoher. v.r., to beat away the flies.
émouchet, n.m., sparrow-hawk. Donner
V— à une peau; to soak a hide, divested of Its
horns, ears, and tail.
émouchette, n.f, fly-net (for horses— pour
les chevaux.
émoucheu-r, n.m., «se, nf., (pers.) fly-
fanner.
émoucholr, n.m., fly-flap.
émbugre, v.a., to whet, 'to grind, to
sharpen. — des couteaux ; to grind* knives.
Faire — des ciseaux ; to have scissors ground.
émouleur* n.m.. grinder (of sharp instru-
ments — d'instruments tranchants).
émoulu, -e, paru., ground. Frais — de ;
fresh from, just come from. Il est frais —
du collège ; he is just from college. Combattre «
à fer — .• to fight with sharp weapons ; to fight
in earnest and desperately.
émoussage, n.m., (agri.) emuscation.
émouasô. -e, part., blunt ; dull. Un esprit
— ; a dull mind. Des sens — s ; deadened senses.
Etat — ; bluntness.
émouaser. v.a., to make blunt ; to take off
the edge ; to dull; to take the moss off trees;
to deaden. — un rasoir; to take the edge off
a razor.
s'émousser, v.r., to get blunt; to become
dull ; to be, to become, deadened. La pointe
cfe ce couteau s'est émoussée ; the point of this
kn'fe is blunted.
é nu ou s soir ».«., moss- scraper.
"émoustillé. -e, adj., brisk, sprightly.
"émoustiller, v.a., to exhilaiate,to put into
spirits.
émouvant, adj., touching, moving, affect-
ing, stirring.
émouvoir, v.a., to move, to stir up; to agi-
tate, to provoke ; to rouse ; to raise ; to affect,
to touch. // sait l'art d'— Us passions: he has
the art of stirring up the passions. Il est ému
de crainte: he is moved with ftar. — une sedi-
tion ; to raise a sedition.
s'émouvoir, v.r., to rise ; to be roused ; to be
stirred up. Il s'émut une grande tempête, there
arose a great storm. II s'émut à la vue du péril;
he was troubled at the sight of the danger. 11
s'émeut de rien ; the least thing concerns him.
"empaillage, m. m , stuffing (animal).
*empailïement,«. m.. bottoming (with straw
—en paille)', stuffing (animal).
"empaillé, -e, part., stuffed.
"empailler, v.a., to pack in straw ; to stuff
(birds— oiseaux) ; to put straw bottoms in
chairs — des ballots ; to pack up bales in straw.
— une plante; to wrap straw round a plant. Ce
naturaliste empaille fort bien les oiseaux; that
naturalist stuffs birds very cleverly.
"empailleu-r, n.m., -se, n.f, chair-mender ;
bird-stuff er.
empalement (an-pal-mân), n.m., empale-
ment; (tech.) paddle-door.
empaler, v.a., to empale.
empan, n.m.. span.
empanacher, v.a., to plume, to adorn with
a plume. — un casque ; to adorn a helmet with
a plume.
empanner, v.a., (nav.) to bring to.
empaqueter (an-pak-té), v.a., to pack up,
to make up into a bundle, to do up.
s'empaqueter, v.r., to wrap up. Il s'empa-
queta dans son manteau; he wrapped himself up
in his cloak. *
«emparer, v.r.. to possess one's self of; to
make one's self master of : to take possession of,
to seize, to secure: to engross (conversation);
to master. — d'un héritage; to seize upon an
inheritance. — de V esprit de quelqu'un ; to
circumvent any one.
empâtement, n.m., stickiness, clamminess;
cramming (of fowls— de la volaille)', (surg.>
purfiness ; (aroh.) water-table.
emp
205
empâter, ».a.t to make cia.nmy. sticky ; to
cram (fowls— volaille) ; (paint.) to impaste.
Cela m'a empâté les mains ; that has made my
fingers sticky.
empattement, n.m., footing, foundation (of
walls -de murs); (tech.) platform (of a crane—
de grue).
empaumer.t'.a., to grasp ; to take possession
of; to gain over; (at tennis— à la paume) to
strike with the palm of the hand or with a bat.
— la voie; (hunt.) to catch the scent.
empatmrare, n.f, upper part of the head
of a stag or roebuck ; palm-piece of a glove,
empêché, -e,jparl., hindered, ata loss. Être
— de sa ^personne ; to be greatly embarrassed.
empêchement (an-pêsh-mân), n.m., hin-
derance, obstacle, impediment, opposition, ob-
struction. Lever tous les —s ; to remove all ob-
stacles. Apporter de V — à quelque chose; to
throw impediments in the way of any thing.
Je n'y mets point d'— ; I do not oppose it.
empêcher, va., to oppose, to prevent; to
hinder, to obstruct, to impede, to put a stop to.
— un mariage ; to oppose a marriage. Cette mu-
raille empêche la vue; this wall obstructs the
Srospect. Cela n'empêcha pas qu'il ne le fit ; that
id not prevent him from doing it. Il m'em-
pêche de travailler; he hinders me from working.
L'un n'empêche pas l'autre; the one does not
preclude the other.
«'empêcher, v.r., to forbear, to refrain from,
to keep from. J l ne saurait — de médira; he
cannot forbear slandering. Je ne saurais m'em-
pêcher de le/aire; I cannot help doing it.
"empeigne, nf„ upper leather (of a shoe—
d'une chaussure); vamp.
empennelage, n.m., backing an anchor.
empenneler, v. a., to back an anchor.
empenner, v. a., to feather arrows.
empereur, n.m., emperor.
empesage, n.m,, starching.
empesé, -e, part., starched.
empeser, v.a., to starch. — u» jabot ; to
et arch a frill.
empeseu-r, n.m., -se, n.f., st archer.
empester, v.a., to infect, to taint.
empêtré, «e, part., entangled.
empêtrer, v.a., to entangle, to embarrass, to
hamper. — quelqu'un dans une mauvaise affaire ;
to engage any one in a disagreeable affair.
s'empêtrer, v.r., to become entangied ham-
pered, embarrassed. Le cheval s'est empêtré les
pieds ; the hor^c has got his feet entangled.
emphase, nj., magniloquence, pomposity;
turn jft style ; emphasis.
emphatique, adj., bombastic, tumid.
emphatiquement (-tikrmân), adv., bom-
bastically, pompously.
emphractique, n.m.adj., (pharm.) em-
pli ractic.
emphysème, n.m., (med.) emphysema.
emphytéose, n.f., long lease.
emphytéote, n.m., tenant on a long lease.
emphytéotique, adj., emphyteutic. Bail
— ; very long lease. Redevance — : ground-rent.
empierrement, «.m., ballasting; broken
stones ; metalled road.
empierrer, v a., to metal (roads— les routes).
empiétement, n.m., encroaching, encroach-
ment.
empiéter .v.a. ,to encroach, to make encroach-
ments, to intrench upon, to invade.
empiéter, v.n., to encroach. La mer empiète
sur la côte; the sea encroaches upon the coast.
J l empiète sur mes droits ; he encroaches upon my
rights.
empiffrer, va., to cram, to str" Cwilh food
— -4e m murrtiurc),
s'empilfrer, v.r., to cram, to stuff.
empL'iJsaent, n.m., piling ; stacking (of
wood— du bois).
empiler, v.a., to pile ; to stack. — du bois;
to pile up wood.
empire, n.m., empire, sovereignty; author-
ity ; reign; sway, dominion, command, ascen-
dency; dominions. Bas ; Lower Empire.
L'humide — ; (poet.) the sea. — d'Occident, d'O-
rient; the Western, the Eastern, Empire. Vows
avez un — absolu sur moi ; you have an absolute
command over me. Avoir del'— sur quelqu'un;
to sway any one. Traiter quelqu'un avec — ; to
treat one imperiously, with haughtiness. Avoir
da V — sur soi ; to have the command of one's
passions. Se disputer V — ; to contend for rule.
empirée, n.m. V. empyrée.
empirer, v.a., to make worse.
empirer, v.n., to grow worse. Sa maladie
empire chaque jour; his illness gets worse every
day.
empirique, adj., empiric, empirical.
empirique, n.m., empiric.
empiriquement, adv., empirically.
empirisme, n.m., empiricism»
emplacement (an-plas-màn), n.m., site,
ground, piece of ground, place.
empiânture, n./.,(nav.) step (of a mast™
d'un nuit).
emplâtre, n.m., plaster, salve, ointment;
sicfcly person ; helpless creature. Mettre un —
à; (med.) to put a plaster on. Mettre un — à une
affaire; to patch up a business. Cest un véri-
table — ; he is fit for nothing.
emplette, n.f, purchase. Faire — de q<iel<
que chose ; to pur^hj**© anything.
emplir, v.a., to fia, to fill up.
«'emplir, v.r., to fill,
emploi, n.m., employ, employment; situa-
tion, place, post ; " entry (of accounts—';-*
comptes) ; (theat.) Une of business; (fin.) appro-
priation. — abusif; misernployment. baux
— ; false item (of accounts— comptes). Fairs
un bon — de son temps ; to make a good use of
one's time. Double — ; useless repetition.
Donner de I'—; to giv« empIojTnent.
employé, n.m,., eieïi;, person employed,
employé.
employer, v.a., to employ, to use, to make
use of ; to bestow ; to spend. Bien — son temps ;
to employ one's time well. — son temps à
l'étude; to spend one'o time in study. — una
phrase ; to use a phrase. — mal; to misemploy.
— le vert et le sec ; to leave no stone unturned.
Je rai employe à cela ; I set him to work on that.
— une somme en recette; (com.) to enter a sum
as received.
s'employer, v.r., to employ, to exert, one a
self; to use one's interest. — pour quelqu'un;
to use one's interest, for any one.
emplumer, v.a., (mus ) to qui!!. — un
clavecin ; to quill a harpsichord.
s'emplumer, v.r., to feather one's nest;
(pop ) to pick up one's flesh. Il s'est bien em-
plume dans cette maison ; he feathered his nest
well in that house.
empocher, v.a., (fam.) to pocket. Hem*
poche tout ce qu'il gagne ; he pockets all his
winnings.
"empoigner, v.a., to grasp, to seise, to lay
hold of ; to take up, to take into custody. Cela
est trop gros, on ne saurait V— -;that is too
thiclj, it is impossible to grasp it. Je vous
ferai — ; I will have you taken up.
s'empoigner, v.r., to lay hold of each other.
Ils se sont empoignés; they laid hold of each
other, they had a set to.
empointer, v.a,, to, point (pins, nôed!**
—épinj ie -, a ig u . Ut i ).
emp
206
en
empointeur, n.m., pointer fof pins, needles
•^-d'épingles, d'aiguilles).
N empoiS, n.m., starch.
empoisonné, «e, part., poisoned ; poisonous.
empoisonnement (-poâ-zo-n-mân), n.m.,
poisoning.
empoisonner, v.a., to poison; to infect;
to mar, to corrupt; to imbittef, to envenom.
Ces maximes sont capables d' — la jeunesse ; these
maxims are calculated to corrupt the young.
&—, v.r., to poison one's self.
empoisonneu-r, n<m., -se, n.f, poisoner,
corrupter ; wretched cook.
empoisser, v.a. v. poisser.
empoissonnement t-poa-so-n-man), n.m.,
stocking with fish. .
empoissonner, v.a., to stock (a pond—
un étang) with fish.
emporté, -e, adj., fiery, passionate, hot,
hot-headed. Un caractère violent et — ; a hot
and passionate temper'
emportement, n.m., transport; passion,
fit of passion ; hastiness.
emporte-pièOd, n.m., punch (instrument);
puncher; cutting-out machine ; fly- press; sar-
castic person ; severe satirist.
emporter, v.a., to carry away, to take away,
to sweep away, to convey away; to remove
(stains— les taches) ; to carry off (kill— tuer) ; to
entail, to involve. Le vent a emporté mon
chapeau ; the wind bas blown my hat off. Cette
maladie Va emporté; that illness carried him off.
-- de haute lutte ; to carry with a high hand. La
jeunesse se laisse — aux plaisirs ; youth suffers
itself to be hurried away by pleasures. L'— sur ;
to prevail, to have the advantage, to get the
better of, to preponderate, to overcome, to out-
balance, to surpass. L'amour l'emporte souvent
sur la raison; love often gets the better of
reason. Il l'a emporté sur tous ses concurrents ;
he has carried it over all his competitors. Cette
considération l'emporte sur toutes les autres ; that
consideration outweighs every other.
I «'emporter, v.r., to fly into a passion ; to de-
claim, to inveigh ; to rail at ; to run away (of
horses— des chevaux). — contre le vice; to dé-
criai m against vice. — comme une soupe au lait ;
to take fire like gunpowder.
F empoter, t. a., (hort.) to inclose in pots, to
pot.
empourpré, -e, adj., purple, purpled, em-
purpled.
i empourprer, v.a., «*— , v.r., to purple.
f empreindre. v.a., to imprint, to stamp ; to
impress ; to tincture.
empreinte, n.f, mark, stamp, print, im-
pression ; (paint.) first coat. L'— d'un cachet ;
the stamp of a seal. Son ouvrage porte T— de
son esprit ; his work bears the stamp of his wit.
; empressé, -e, adj., active"; assiduous ;
officious ; eager. Il parait fort — auprès d'elle;
he appears very assiduous in his attentions to
her. Dss soins empressés ; assiduous attentions.
empressement (an-prèss-mân), n.m.,
eagerness, earnestness; assiduous attention ;
alacrity, promptness. Avec —; eagerly, ear-
nestly, cheerfully, industriously. J I a beau-
r up <£— à vous servir; he is very anxious to
irve you. Trop (f — ; overforwardneas.
* empresser, v.r., to be eager, earnest, for-
ward, to be ardent, —de parler; to hasten to
epeak.
i emprisonnement (-zo-n-mân), n.m., im-
•prlsonment, confinement, custody. — cellu-
laire; solitary confinement.
\ emprisonner, v.a., to imprison, to confine.
' emprunt, n.m., borrowing, loan. Il est tou-
jours aux — s; he is always borrowing. Argent
«"— : borrowed money. Une beauté d'—- ; an
artificial beauty.
emprunter, v.a., to borrow. — de l'argent i
quelqu'un; to borrow money of any one. Nom
emprunté; assumed name.
emprunteu-r, -Se, n. and adj., borrower?
borrowing, prone to borrow ; not original.
empuantir, v.a., to cause an ill smell, to
infect.
«empuantir, v.r., to stink, to have a bad
odour.
empuantissement (-tis-màn),w.m.? stench.
empyème, n.m., (med.) empyema.
empyrée, n.m. and adj., empyrean ; empy-
real.
empyreumatique, adj., erapyreumatical.
empyreume, n.m., empyreuma.
ému, -e, part,, moved, affected. Fort — ;
much affected.
émulat-eur, n.m., -rice, n.f, (l.u.) emu-
lator, rival, imitator. "
Oémulati-f, -ve, adj., emulative.
emulation, n.f, emulation.
émule, n.m., rival, competitor, emulator.
émulgent, -a, adj., (anat.) emulgens.
émulsi-f, -TO, adj., emulsive.
emulsion, n.f., emulsion.
émulsionner, v.a., to mix an emulsion
with.
en, prep., in, into, within, on, to, at,* like, in
the form of, as a, out of, by, for. Je l'ai mise —
pension ; I have put her to a boarding-school.
— haut ; above, up stairs. — bos ; below, down-
stairs. — avant ; forward. — arrière ; backward,
behind. — dedans; within. — dehors; with-
out. Aller — France; to go to France. En
tout temps; at all times. — hiver: in winter.
Être — bonne santé; to be in good health. —
nourrice ; at nurse. — prière ; " at prayers.
Vivre — roi; to live like a kingk ' Agir —
furieux ; to act as a madman . Être — robe de
chambre ; to be in one's dressing-gown. — dépit
de lui; in spite of him. De plus — plus ; more
and more. Voir — songe; to see in a dream.
77 l'aborda — riant ; he came up to her with a
smile. — passant ; by the way. — colère; in a
passion. — guerre ; at war. — paix ; at peace.
Tomber — décadence; to fall into detsay., —
trois jours; in three days. Être — - ville; to
be out.
en, pron., m.f. sing, and pi., of him, of her, of
it, its, of them, their; from him, from her, from
it, from them ; by him, by her, by it, by them ;
about him, about her, about it, about them ;
thence, from thence ^some, any. Avez-vous de
l'argent ? have you any money ? /' — ai ; I have
some. Vous —parlez toujours; you arc always
speaking of him. II — est mort un ; one of them
is dead. J'— suis bien aise ; I am very glad of it.
J' — suis fâché ; I am sorry for it. J' — suis
surpris ; I wonder at it. Qu'— dites-vous ? what
do you say to it ? Je n'— ai point ; I have none.
— voulez-vous ? will you have any ? Donnez-
m' — ; give me some. C'est un bœuf,f — vois les
cornes ; it is an ox, I see its horns. Si vous voulez
voir de beaux tableaux, il — a ; if you desire to
see fine pictures, he has got some. // — ett des
femmes comme des enfants ; it is with women as
with children. II — est de cela comme de la plu-
part des choses : it is the same with that as with
most other things. Après cela ils — vinrent aux
mains ; after that they came to blows. ^ —
vouloir à quelqu'un ; to have a grudge against
any one. S— aller : to go away. S— retour-
ner ; to return. C— est fait ; it is over. II
s' — faut de beaucoup; there wants a great deal.
Il ne sait où il — est ; he knows not where he is.
II — tient; he is caught. Voulez-vous — étref
wHl yon make one ? Parlez-lui- — ; speak to
him *cf it. Il veut — découdre ; be wauti tp
fight it out.
ena
207
enc
6nalla<50. »/■. (gram.) enallage.
s'énamourer > v.r., to fall in love.
enarrhement, n.m. v. ai riieuient.
enarrher. «.«. K. arrher. y
ônartlLro36, n.f., (anat.) enarthrosis.
encablure, n.f., (nav.) cable length.
encadré, -e, part., framed.
encadrement, n.m., framing, frame.
encadrer, v.a., to frame, to encircle ; to in-
troduce, to insert. Faire — un tableau; to have
a picture framed. «S*— , v.r., to be introduced,
inserted, enclosed.
encadreur, n.m., pioture-frame maker.
encager, v.a., to cage, to put in a cage.
encaisse, n.f., (fin., com.) cash in band,
metallic reserve.
encaissé, *e, part., encased; embanked.
Cette rivière est —e; that river is deeply em-
banked.
encaissement (ân-kès-mân), n.m., packing
incases; packing; putting in boxes ; embank-
ment (of rivers— des rivières) ; (fin.) collection.
encaisser, t\a., to encase, to pack; to put
in a box; to embank (rivers— rivieres); (fin.)
to collect ; to lay down a base (to roads— routes).
encan, n.m., auctiqp, public sale. Vente à
l'— ; sale by public auction. Mettre à I'—; to
put up for sale. Vendre à ,/*— ; to . sell by
auction.
'encanailler, v.a,, to degrade by introduc-
)ng low company.
Vècca&aîiler, v.r., to keep Tow company.
Gardez-vous de vous encanailler; beware of keep-
ing low company.
encapuchonné, -e, part., cowled.
encapnchonner, v.a., to put on a cowl.
* encapuchonné?, v.r., to wear a cowl ; to
put on a cowl ; (man.) to arch the neck (of horses
—des chevaux).
eneaquement, n.m., packing; putting into
a keg (of herrings— des harengs).
encaquer, v.a., to barrel; to cram up. —
des luzrengs; to barrel herrings.
encaqu-eur, n.m., -euse, n.f, one that
barrels ; packer (of beef, pork, fish— de bœuf, de
porc, de poissov).
encarter. v.a„ (print.) to insert as a cancel.
s'encarter, v.r., to be inserted as a cancel.
en-cas, n.m. (—), sun shade lars^e enough to
be used as an umbrella ; anything kept ready in
case of need.
encastelé. -O, adj., hoof -bound (of a horse—
du cheval).
s'encasteler, v.r., (of a horse— du cheval) to
be hoof-bound. .
eneastelure. n./.a being hoof-bound (of a
horse— du cheval).
encastrement, n.m., fitting; fitting in.
encastrer, v.a., to fit, to fit in.
«'encastrer, v.r., to fit. to fit in.
encaustique, n.f. and adj., (paint.)
encaustic.
encavement (ân-kav-mân), n.m., putting
into a cellar.
encaver. v.a.f to put in a cellar.
encaveur. n.m., cellar-man.
enceindre, v.a.. to enclose, to encircle, to
encompass, to surround. — de murailles; to
enclose with walls.
enceinte, adjf., pregnant, in the family-
way ; enceinte.
enceinte, n.f., «circuit, circumference; en-
closure, precinjs ; place ; (fort.) enceinte. Mur
cT— continue; wall of circumvallatftm. Dans
cette — ,• within these walls.
encens, n.m., incense, frankincense ; frag-
rance ; praise. Brûler de V — sur les autels ; to
burn incense on the attars. Donner de £'— û
quelqu'un,- to praise any one.
encensement (an-sâns-mân), n.m., in»
censing.
encenser, v.a., to incense, to perfume with
frankincense ; to flatter.
encenseur, n.m., flatterer.
encensoir, n.m., censer, perfuming-pan ;
(astron.) Ara; (fig.) ecclesiastical power. Mettre
la main à V—; to meddle with ecclesiastical
affairs. Donner de V— par le nez, casser le nez à
coups d'~ ; to flatter fuîsomely.
encéphale, n.m., encephalon, brain.
encéphalique, adj., (anat.) encephalic.
encéphalite, n.f., inflammation of the
brain.
eneéphftlocèle, n.f., eneephalocele, hernia
of the brain.
enchaînement (ân-shèn-mân), n.m., chain-
ing; concatenation, chain, series.
enchaîner, v. a., to chain up, to chain, to
bind in chains, to chain down, to captivate ; to
link, to connect. Sa beauté enchaîna tous les
cœurs; her beauty captivated every heart.
s'enchaîner, v.r., to link, to be connected.
enchainure, n.f., (tech.) chain; connection,
chain-work.
enchanteler (ân-sbân-tlé), vm., to arrange
timber in a yard; to set (casks— da tonneaux)
on gawntrees.
enchantement (ân-shân-tmân), «un* en-
chantment, delight. Far — ; by enchantment.
II est dans V— ; he is delighted.
enchanter, v.a., to enchant, to bewitch, to
fascinate, to charm, to gratify. Elle est- enchan-
tée de son mari; she is enchanted with her
husband. Je suis enchanté de pouvoir vous être
utile; I am overj -..yd to be of any service to
you.
enchante*ur, •resse. n. and «^'..en-
chanter, enchantress, bewitcher; enchanting.
Voix —resse ; enchanting voice.
enchaperonner, v.a., to hood (a hawk— un
faucon) ; to hood.
enchamer, v.a., (trunk-making— layeterie)
to put hinges to.
enchâsser, v.a., to enchase, to enshrine; to
insert \ to introduce ; tc 3et. — dans de Vor; to
set in gold. — tin diamant; to est a diamond.
— une anecdote dans un discours; to introduce
an anecdote into a speech.
enchâcsure, n.f., setting} insertion; in-
troduction.
enchausaer, v.a„ (gard.) to cover with
straw or dung.
enchère, n/., bidding (at an auction— à une
vente publique) ; auction. Vente à f — , aux —s ;
sale by auction. Couvrir une — ; to make a
higher bid. Vendre à V—, aux —s ; to sell by
auction. Folle — ; bidding what one cannot
pay. Mettre aux —s ; to bring to the hammer ;
to put up to auction. Payer Ta folle — ; to pay
dear for one's rashness. Il est à V — ; he is to
be bought by the highest bidder..
enchérir, v.a., to bid for, to outbid, to over-
bid ; to raise (prices— des prix).
enchérir, v.n., to bid, to outbid; (fig.)
to surpass, to outdo, to go further; to rise
(in price— de prix). La volatile a enchéri;
poultrv has risen in price.
enchérissemeni (-ris-màn), n.m., rise, in-
crease, advance In price.
enchérisseur, n.m., bidder (at an auction
— à une enchère).
enchevêtré, -e , part. , eman gled ; con fused .
s'enchevêtrer, v.a., to put on a halter, io
halter ; to entangle.
s'enchevêtrer, v.r., ta get a foot entangled
in the halter; to get ctf*ng!ed ; to get con'
fused, embarrassed.
ene
m
end
enchevêtrure, n.f, (carp.) binding; in-
jury in the foot of a horse.
■• enchifrené, -e, /wt., stuffed up (of the
nose — du nez). Je suis tout — ; my nose is stuffed
up.
► enohlfrènemènt (-èn-mân), n.m., stuffing
up (of the nose^-du nez); rheum, cold in the
head.
I enchifrener, v.a.t to stop up the nose (by
a cold— rhume de cerveau).
" enohîrldion (-ki-), n.m., (antiq.) manual,
enchiridion.
enohymose (-ki-), nf, (med.) cutaneous
hyperemia.
enclave, n.f., piece of enclosed land ; boun-
dary, limit ; recess (of a lock on a river — d'une
porte d'écluse).
enclavé, «e, part., enclosed.
enclavement (an-klav-mân), n.m., enclosing
(of land— d'un terrain, d'un pays).
enclaver, v.a., to enclose (land within other
land— un terrain, un pays).
s'enclaver, v.r„ (of land— d'un terrain, d'un
pays) to be enclosed (in other land— par un autre
terrain ou pays).
$■ enclin, -e, adj., inclined, prone, addicted
II est — au bien ; he is inclined to good,
enclitique, »/., (gram.) enclitic.
enoloitrer, v. a., to cloister.
' enclore, ».«., to enclose, to fence in, to take
i.n.
endos, n.m., enclosure, close.
r enclouer, v.a., to prick animals (in shoeing
them— en les /errant) ; to spike (a gun— un
canon).
¥ enclouure, n.f., prick (in the foot of an
animal— au pied d'un cUiku, $c); difficulty,
obstacle, hinderance.
y enclume, n.f., anvil; (anat.) incus. Billot
d*'— ; anvil-block. Être entre le marteau et
V— ; to be between the anvil and the hammer.
Remettre sur I'—; to remodel.
1 enclumcau, or enclumot, n.m., hand-
anvil.
|ft encoche, n.f, notch (on a tally, on the bolt
of a lock — sur une taille, nu pêne (tune serrure).
encoeher, v.a., to nciuh. — une flèche; to
fit an arrow in the bow.
fc enoofirer, v.a., to put in a coffer; to lay
up; to cage.
; "encoignure, or encognure (an-ko-gnur),
n.f., corner; buffet (that stands in a corner—
propre pour un coin),
encollage, n.m., sizing.
encoller, v.a., to size. v*.
encolure, n.f, neck and shoulders of a
horse; (b.s.) appearance (of a person— d'une per-
sonne). Il a V— d'un sot ; he looks like a fool.
encombrant, adj., bulky, cumbering, en-
cumbering.
encombre, n.m., clog, impediment, hinder-
ance, obstacle.
encombrement, n.m. , obstruction. ,
encombrer, v.a.,jto obstruct, to incumber,
to embarrass.
à rencontre, prep., counter, against. Aller
à V — de quelque chose; to run counter to athing.
encorbellement (-bèl-màn), n.m., (arch.)
corbelling, projecting.
t encore, adv., yet, still, more, again; once
more; further; moreover; besides, however.
\ll n'est pas — venu ; he is not come vet. À sept
heures j attendais — ,• at seven o'clock I was still
iwaiting. — ? what, again? Outre l'argent, on
>lui donna — un cheval ; besides the money, he
had, moreover, a horse given to him. — s'il
voulait m' envoyer dire; if, however, he would
send me word. Vous servez-vous — de ce livre !
.are you itili using that book? Il est — pins
riche que son frère ; he is still richer than his
brother. Quoi — / what else? — moins; still
less. Prenez — un verre de vin; take another
glass of wine. — une fois je vous dis; I tell you
once more.
encore, conj., even, yet, — que; though,
although.
encorné, -e, adj., horned.
encourageant, -e, adj., encouraging.
encouragement (-raj -m an), n.m., encour-
agement, incitement, incentive.
encourager, v.a., to encourage, to stimu-
late, to be a promoter of. £"— , v.r., to encour-
age each other.
encourir, v.a., to incur, to draw down upon
one's self, to fall under. — le mépris de tout le
monde; tô draw general contempt upon one's
self.
encrage, n.m., (print.) inking.
encrassement, n.m., fouling (of fire-arms
— des armes à feu).
encrasser/ v.a., to make dirty, to dirty; to
make greasy; to foul (fire-arms— armes à feu).
s'encrasser, v.r., to grow greasy, to become
dirty; to debase one's self; to become fouled (of
fire-arms— d'armes à feu)*
encre, nf., ink. — à écrire; writing ink.
— d'imprimerie; printing ink. — de Chine;
Indian ink. Cest la bouteille à V — ,* there's no
seeing through that. Tacher d>— ; to ink.
Écrire de bonne.— à quelqu'un ; to write in strong
terms to any one. Être dans la bouteille à V— •
to be in the secret.
encrer, v.a., (print.) to ink.
encrier, n.m., inkstand, ink-horn; (print.)
ink-trough. Tabled'—; (print.) ink-table.
encroué. adj., entangled (of the branches
of a tree— des branches d'arbres).
encroûté, -e, part. , full of prejudices. Être
— de préjugés; to be full of prejudices.
encroûter, v.a., to crust; to plaster a wall,
&c.
s encroûter, v.r., to crust, to get hard, to be-
come heavy; to become stupid. j
encuirasser» v.a., to cover with a cuirass.
s'encnirassor, v.r., to put on one's cuirass;
to get covered with dirt; to become hardened.
encuvement (ân-kuv-mân), n.m., putting
into a vat.
encuver, v.a., to put into a vat.
encyclique, n.f and adj., encyclical letter;
[^encyclical. ^
encyclopédie, n.f, encyclopaedia.
encyclopédique, adj., encyclopedic.
encyclopédiste, n.r\. encyclopedist.
endécagone, n.m. and adj., (geom.) hende-
cagon.
endémique, adj., endemical.
. endenté, -e, adj., indented ; furnished with
teeth.
endenter, v. a., (carp.) to indent; to cog, to /
tooth.
endetter, v.a., to cause to run into dtbt ; to
run into debt.
s'endetter, v.r., to run into debt, to contract
debts. »
endêvé, «e, n. and adj., (fam., I.n.) irritable,
passionate person ; impatient, irritable, pas-
sionate,
endêver. v. r., to be mad. to be vexed. Faire
— quelqu'un ; to vex any one ; to make any one
mad.
endiablé, «e. adj.. possessed (by a devil— du
diable); wicked, horrible.
endiablé, n.m.. -e, n.f, person possessed.
Cest un — ; he is like one possessed.
endiabler, v.a.. to wish <*ue's self at the
devil, to be in a passion.
end
209.
etif
endiguement.n.m., damming In ; damming
up.
endiguer (-ghé),t\a., to dam in ; to dam up.
s'endimaneher, v.r., to put on one's Sunday
clothes.
endive, n./., endive.
endoctriner, v.a., to indoctrinate, to teach ;
to give his cue (to any one— quelqu'un).
endoetrinenr, n.m., one who indoctrinates.
endolori, -e, adj., painful, aching.
endolorir, v.a., to make sore, tender.
endommagement (-maj-mân), n.m., en-
damagement, loss, injury.
endommager, v.a.,' to damage, to injure,
«endommager, v.r.,tobedamaged; to become
deteriorated.
endormeur, n.m , cajoler, wheedler, flat-
terer, coaxer.
endormi, ■«, part., asleep, sleeping; sleepy,
drowsy, sluggish ; benumbed. J'ai lajambe —e ;
my leg is benumbed.
endormi, n.m„ -e, n./., sleepy person;
sleepy head; person asleep. Faire r— ; to
sham steep.
endormir, v.a., to lull asleep, to send to
sleep ; to rock to sleep ; to wheedle, to amuse,
to deceive; to benumb, to lull. Endormez cet
enfant ; rock that child to sleep. Sa conversation
vous endort; his conversation sends you to sleep.
Cela m*a endormi la jambe; that has benumbed
my leg.
«'endormir, v.r., to fall asleep, to-go to sleep,
to slumber ; to be lulled into security. — du som-
meil de ta tombe ; to sleep the sleep of death. —
dans le vice; to be steeped in vice. Il s'est en-
dormi surjette affaire ; he was wanting in vigi-
lance in that business. — sur le rôti; to neg-
lect what requires most attention.
endos* n.m., (com.) endorsement.
endosmose. «/. (phys.) endosmose.
endosse, n./., (fam.) trouble ; burden.
endossement (Sn-dôsmân), n m., (com.)
endorsement. V. endos, which is* more fre-
quently used.
endosser, v. a., to put on the back; to
buckle on; to put on; to saddle ; (com.) to en-
dorse. — une lettre de change ; to endorse a bill
of exchange. — le harnais; to put on the
harness.
endosseur. n.m.. (com.) endorser.
endroit, n.m.. place, part, passage; point;
right side (of a stuff— d'une étoffe). Voilà V—
où il est blessé; this is the place he is wounded
in. Son plus bel — : any one's, any thing's, best
side, —faible; weak point. - sensxble; sensi-
tive point.
endnire (enduisant, enduit). v.a.t todoover,
to lay over, to coat. — une muraille de plâtre ;
to do a wall over with plaster.
enduit, n.m., coat, coating, layer; glaze,
glazing.
endurant, -©. adj., patient under injury.
Peu — ; impatient of injury.
endurci, -e, part., hardened, obdurate,
inured, callous. Un cheval — aux coups; a
horse inured to blows. Pécheur — ; hardened
•inner.
. endurci, n.m., «o, «./.. hardened sinner.
endurcir. v.a., to harden, to make hard, to
inure ; to render obdurate, to steel ; to indu-
rate ; to render callous. Le travail endurcit le
corps; labour hardens the body. L'avarice
avait endurci sen cœur ; avarice had steeled his
heart.
«'endurcir, v.r., to harden, to grow hard ;
to be steeled ; to become callous ; to indurate.
endnrdrngement (-sis-man ), n.m., hard-
ness I feftrdnest of heart, obduracy ; callous-
am»
éàfiaapsjT, «.s~ ** eo&uf»? *o bear ; to &&&> j
to allow, to put up with, to permit. — le
froid ; to bear cold.
énéorème, n.m,, (med.) eneorema.
énergie, »./., force, energy. Avec — ; with
energy. Sans — ; of no energy. V— des vas-
sions ; the force of the passions. Doué a—.
endowed with energy.
énergique, adj., energetic, energetical,
forcible, liemède — ; powerful remedy.
énergiquement (-jik-mân), adv., energeti-
cally.
énergumène, n.m., demoniac.
enervation. nf„ enervation.
énervemont, n.m., state of an enervated
person.
énerver, v.a., to enervate, to unnerve. ''
«'énerver, v.r., to become enervated. /
enfaiteau, n.m., (mas.) ridge tile. -\
enfaîtement (ân-fêt-màn), n.m., (arch.)
ridge (on the tops of houses— sur les toits). -*
enfaîter, v.a., to roof a house.
enfance, n.f., infancy, childhood; child-
ishness, puerility, dotage; childish action.
Première — ; earliest infancy. Dès mon—;
from my infancy. Sortir de /' — ; to emerge
from childhood. Être en — ; to be in one's
dotage. Tomber en — ; to become childish.
enfant, n.m.f, child ; infant ; native ; (jur.)
issue. Avoir des —s; to have children.
— adoptif; adopted child. V — prodigue ; tho
prodigal son. Ù — à naître; the child unborn.
— trouvé; foundling. — naturel; natural
child. Un — de famule ; a young gentleman.
— de la balle; child that follows his father's
profession. Un — à la mamelle ; an infant at
the breast. Un — JBari re; a still-born child.
Discours tf— ; childish language. — de chœur;
singing-boy. Les— s perdus; (inillt.) the for-
lorn hope. Faire l'— ; to play like a child.
C'est bien V — de sa mère; he is a chip of the old
block. En travail a"—; in labour. Cest un
bon — ; he is a good child, he is a good fellow.
Voilà une belle — ; that is a fine girl. Les — s de
France; the children of the King of France, the
children of the eldest son of the King of France.
enfantement (ân-&ii tro&n), n.m., child-
birth.
enfanter, v.a., to bear, to bring forth-; to
bring to light; to give birth to. Les guerres
civiles enfantent mille maux; civil wars give
birth to a thousand evils.
"enfantillage, n.m., child's play.
enfantin, «e. adj., infantine, childish.
enfariner, v.a., to flour, to sprinkle with
flour. Être enfariné de quelque science ; to have
a smattering of some science. Être — d'une
mauvaise doctrine; to be prepossessed in favour
of a bad doctrine. // est venu nous dire cela la
gueule enfarinée (triv.) ; hs came, full of stupid
confidence, to tell us that.
enfer (an-fèr), n.m., hell, infernal regions.
Au fond de f — ; in the bottom of hell . Les peines
de *—; the torments of bell. L'— s'est déckaîM
contre moi; hell is let loose against me. Tison
d'— ; hell-hound. Un feu £— ; a devil of a fire.
enfermé, n.m., confined air. Sentir /'— >;
to smell close.
enfermer, v.a., to shut, to shut in; to shut
np; to lock up; to enclose ; to coop up, to con-
ceal ; to comprehend, to comprise. — un homme
dans une prison; to lock a man up in prison.
Cest un homme à — ; that man ought to be con-
fined in a mad-house. — à clef; to keep und^r
lock and key. — un parc de murailles; to wall
in a park.
Renfermer, v.r., to lock one's self up, to se-
clude one's self; to lock, to look up (of a thwg
— des ofyetsX
eçf
210
eng
• enferrer, v.a., to run any one through
with a sword, &c, to transfix.
s'enferrer. r«r«» *° run one'3 seU through
with a sword, &c ; (fig.) to injure one's self.
enficeler, v.a., to tie with a string.
' enfilade, n.f., suite (of chambers— de cham-
bres) ; string (of phrases) ; (milit.) enfilade.
« enfiler, v.a.. to thread, to string ; to pierce,
to run any one through with a sword, &c. ; to
engage in ; (milit.) to enfilade. — une aiguille;
to thread a needle. — des perles; to string
pearls; to lose one's time. — un discours; to
begin a long-winded speech. — un homme; to
run a man through the body.
«'enfiler, ».r., to be run through, to be pierced;
to get engaged in.
ennleur, n.m., header (in pin-making—
manufacture des épingles); prattler; (pop.)
cheat, wheedler.
enfin, adv.. in fine, flnallv. at length, in
short, after all, at last. .— elle est venue; at
last she is come.
enflammé, -o, part., on fire, in flames..
ignited.
enflammer, v.a., to set on fire, to fire, to
kindle; to inflame, to heat; to incense, to
provoke.
«'enflammer, v.r., to take fire, to be kindled,
to be inflamed, to blaze ; to be incensed ; to
ignite. On vit tout le vaisseau — ; they saw the
whole ship in a blaze.
enflé, -e. part., swelled, inflated, puffed up,
bloated ; (lit. ) bombastic.
enfler, v.a., to swell, to swell out, to blowout,
to bloat; to puff up, to distend, to elate, to
excite ; to inflate. Ces pluies ont enflé la rivière;
the rains have swelled th» : ; ver. Le vent enflait
nos voiles; the wind swelled our sails. — son
style ; to swell one's style,
t /enfler, v.r., to swell, to grow turgid. La
voile s'enfle; the sail swells. — d'orgueil; to be
pu fifed up with pride.
enflure, n.f., bloatedness, swelling; bom-
bast, turgid ness. — du style; turgidness of
style. ^
; enfoncé, -e, part., broken open, sunken.
Des yeux enfoncés; Ripken eyes* ,. — ! (pop.)
dished ! done for Ï
enfoncement (ân-fons-mân), n.m., sinking,
sinking down; breaking in; recess; (paint.)
back-ground.
enfoncer, v.a. , to sink, to sink to the bottom ;
to drive in ; to break in ; to outwit, to surpass ; to
ruin, to blow up. — un clou dans la muraille;
to drive a nail into the wall. — son chapeau ;
to pull one's hat over one's eyes. — un bataillon ;
to break a battalion.
«'enfoncer, v.r.. to sink; to sink down ; to
break down ; to bury one's self; to plunge; to
fail, to make a mess of. -— dans un bens ; to
dive into a wood. * Cet homme s'enfonce dans
Pétude ; .that man buries himself in study. —
dans la débauche ; to plunge into debauchery.
enfoncer, v.n., to sink.
enfoneenr. n.m., one who breaks in or
through anything. — de portes ouvertes ; brag-
gart.
enfonçure, n.f., cavity; boards (of a bed-
stead— d'un bois de lit) ; bottom pieces (of casks
— ï& tonneaux).
enforcir. v.a., to strengthen.
«enforcir. v.r., to gather strength ; to grow
itronger.
enforcir, v.n., to gather strength, to get
strength.
enfouir, v.a., to hide or bury in the ground,
to cover with earth.
/ «!lf5oisif»sement(an-foo-i«i-man),^.m.,hiding
Id the «rounds
enfoulsseu-r, n.m., *se, n.f., burier, hider
in the ground.
enfourcher, v.a., to bestride, to straddle.
enfourchure, n.f., (hunt.) forked head (of
a stag— du cerf).
'enfourner, v.a., to put in the oven. — le
pain; to put the bread in the oven. Bien —,
mal — ; to make a good, a bad, beginning.
«'enfourner, v.r., to get into a difficult road,
into a blind alley, into a scrape.
enfreindre (enfreignant, enfreint), v.a.,
to infringe, to violate. — un traité ; to infringe
a treaty. — les lois ; to transgress the laws,
enfroquer, v.a., (b.s.) to make one turn
monk or friar.
«'enfroquer, v.r., (b.s ) to turn monk.
«'enfuir, v.r., to run away, to take flight, to
escape ; to run off ; to elope; to run out, to leak.
Ils s étaient enfuis de la prison ; they had ir\?As
their escape from prison. La bouteille s3 enfuit;
the bottle leaks.
enfumé, -e, part., smoked, smoky.
enfumer, v.a., to smoke* to fill with smoke,
to smoke out. — un renard i to smoke out a fox,
engagé, n.m.-, soldier enlisted.
engagé, Mi, part., engaged; (nav.) inaction,
water-logged. La clef est —e dans la serrure;
the key sticks in the lock. Vaisseau — ; water-
logged ship.
engageant, •e(-jân.-t), ad;., engaging, win-
ning, pleasing. Hades manières —es; he has
winning manners.
engageantes, nf.pl., short under-sleeves
with Tace cuffs.
engagement (ân-gaj-mân), n.m., pledging,
pawning ; engagement (promise— promesse) ;
enlisting; (milit.) bounty ; (milit.) action ; pi.,
(com.) liabilities. Entrer dans un — ; to enter
into an engagement. Manquer à un — ; to fail
in an engagement.
engager, v. a., to pawn, to pledge ; to engage,
to induce, to invite ; (milit.) to enlist ; to hire ;
to bind; (b.s.) to involve ; to unite ; to compel.
— ses meubles; to pledge one's furniture. — son
cœur; to engage one's heart. Cela ne vous en-
gage à rien ; that binds you to nothing. —
quelqu'un dans une mauvaise affaire ; to entangle
any one into a disagreeable affair. — le comixit ;
to begin the action. — un soldat; to enlist a
soldier. — une clef dans une serrure; to en-
tangle a key in a lock.
«'engager, v.r., to engage one's self, to be a
security, to promise, to take upon one's self, to
undertake, to bind one's self ; to hire one's self ;
to enlist; to entangle one's self, to get involved.
— pour un ami; to stand bound fora friend. —
dans une mauvaise affaire ; to get involved in a
bad business. Le combat 10e tarda pas à — ; tha
battle soon began.
engagiste. n.m., tenant (of crown lands—
de terres royales).
engainer. v. a., to sheathe
engeance (an-jâns), n.f., breed, brood (ani-
mal ) ; (b.s ) race (pers.). Ûes poules d'une grande
— ; hens of a large breed. Maudite — ; cursed
race.
engelure (an-jlur), n.f.. chilblain.
engendrer, v .a., to beget, to engender, to
generate, to procreate ; to breed, to spawn. —
des enfants ; to beget children. Chaque animal
engendre sen semblable; every animal procreates
its species. Ne pas — la mélancolie ; to be of a
very gay disposition. Le mauvais air engendre^
des maladies ; bad air breeds diseases. L'oisiveté
engendre le vice; idleness begets vice. La fami-
liarité engendre le mépris; familiarity bege? i
contempt.
s'engendrer, ».r., to be bred, engendered;
to breed. A
ông
211
enj
engeoleur, n.m. V. enjôleur.
Genger, r.a.t to hamper, to cumber, to
burden.
engerber, v. a., to sheaf, to heap up.
engin. n.m., machine, engine. __
englober, v.a., to unite ; to put, to throw,
together.
engloutir, v.a., to swallow up, to devour ;
to ingulf ; to absorb ; to dissipate, to squander
away. La mer a englouti bien des richesses ; the
sea has swallowed up many riches.
«engloutir, v.r., to be swallowed up, to be
ingulfed.
engloutissament,n.m. , ingulfing, swallow-
ing up.
engluer, v.a., to lime, to daub with bird-
lime.
s'engluer, v.r., to be caught, to stick in
birdlime (of birds — des oiseaux) ; to lime one's
self ; to be caught, to be taken in (pers.).
engoncer, v.a., to cramp. Cet habit vous
engonce fort ; that coat cramps you very much.
engorgement, n,?n„ obstruction, stopping
up.
engorger, v.a., to obstruct, to blook up, to
choke up, to stop up ; (med.) to congest.
rengorger, v.r., to be obstructed, choked up ;
(med.) to be congested.
engouement, or engoûment (ân-goô-
mân), n.m., infatuation; (med. vet.) obstruction.
On ne saurait le faire revenir de son — ; it is im-
possible to cure him of his infatuation.
engouer, v. a., to obstruct the throat ; to
infatuate.
«'engouer, v.r., to obstruct one's throat ; to
beobstructed ; to be infatuated. — d'une femme;
to b£ infatuated with a woman.
engouffrer, v. a., to ingulf, to swallow up.
s'engouffrer, v.r,, to be. ingulfed ; to blow
hard (of the wind in a narrow passage— du vent
dans un passage étroit) ; to run into. Le vent s'est
engouffre dans la cheminée ; a gust of wind has
rushed into the chimney. Que de fortunes se
sont engouffrées dans cette entreprise .' how many
fortunes have been swallowed up in that enter-
prise!
engoulé, »e, adj., swallowed up ; (lier.) en-
goulee.
engouler, v.a., to swallow up.
engoulevent (ân-gool-vân), n.m., (orni.)
fern-owl ; goat-sucker.
engourdi, -e, adj., torpid, heavy, dull.
engourdir, v.a., to benumb, to make tor-
pid ; to dull, to makelanguid, to enervate. Le
froid engourdit les mains ; cell benumbs one's
hands. Voisiveté engourdit l'esprit ; idleness
benumbs the mind.
s'engourdir, v r., to get benumbed ; to bo-
come torpid, enervated, enfeebled.
engourdissement (ân-goor- di s-mân ), n . m . ,
numbness, torpor, enervation. Avoir un — au
bras; to have a numbness in the arm. Tirer
quelqu'un de son — ; to rouse any one from his'
torpor.
engrais, n.m., rich pasture ; fatting ; ma-
nure, «oil. Mettre des bœufs à /*— ; to put oxen
to fatten*
engraissement (ân-grès-mân), n.m., fat-
tening ; corpulence.
engraisser, v.a., to fatten, to cram (fowls—
volaille); to manure. — des bestiaux; to fatten
cattle.
s'engraisser. v.r., to fatten, to grow fat,
stout ; to grow rich ; to grow thick or ropy. —
des misères publiques ; to fatten on the public
misery.
m engraisser, v.n., to become corpulent ; to
fatten ; to thriva.
ttngranger, v,a.t (agri.) to get in, t^house.
engravement (àn-grav-mân), n.m., (nav.
running aground in the sand.
engraver, v.a., to run aground in the sand
(of boats and ships— bateaux, vaisseaux) ; (nav.)
to place, to hide, things in the ballast.
engraver, v.n., s'— , v.r., (nav.) to get
embedded in the sand.
engrêlé, -e, adj., (her.) engrailed.
engréler, v.a., (her.) to engrail; to purl
(lace— dentelle),
engrêlure, «/., purl (of lace— dentelle) ;
(her.) engrailing.
engrenage, n.m., gear (mec). À— ; ser-
rated. Moue £— ; brake-wheel.
engrener, v.a., to put corn (in the mill-
hopper— dans la trémie) ; to feed with corn ; to
throw into gear, to engage (mec.).
s'engrener, v.r., to work into each other (of
toothed wheels— roues dentées) ; to be put in gear
(mec). Ces roues s'engrènent bien ; these wheels
work into each other well.
engrener, v.n. , to put corn (into the mill-
hopper— dans la trémie) ; to work into each other
(of toothed wheels— roues dentées) ; to begin.
Il a bien engrené ; he has begun well.
engrenure, n.f., working into each other
(of wlreels— roues dentées),
engri, n.m., (mam.) agenus of leopard found
in Congo.
engrosser, v.a., (l.ex.) to make pregnant.
s'engrumeler, v.r., to clod, to coagulate.
*enguenillé, -e (âng-), part., tattered. /
"engueniller, v.a., to clothe in tatters.
"s'engueniller, v.r., to be clothed in tatters.
e&bardir, v.a., to embolden. Ce succès
l'avait enhardi ; that success had emboldened
him.
s'enhardir, v.r., to make bold, to grow
bold. J l s'est enhardi à parler en public; he
made bold to speak in public.
enharmonique, adj., (mus.) enharmonic.
enharnaohemeni,n.#i., harnessing, trap-
pings.
ennarnaoher, v.a., to harness ; to rig out.
to deck out. Vous voilà plaisamment enhar^
naché; you are oddly a^ooutred.
ennèrber, v.a., to turn into pasture land.
énigmati«|ue, adj., enigmatical.
énigxnatlquemeat (-tik-mân), adv., enig-
matically.
énigme, n.f., enigma, riddle. Deviner une
— ; to guess a riddle, Vous parlez par — s; you
speak in riddles. Proposer une — ; to put «
riddle. Mot d'une — ; answer to a riddle. '
only rant, -e, adj., intoxicating.
T^ejgjTsxS^e. part., intoxicated.
* enivrement, n.m., intoxication. U— de
l'amour ; the intoxication of love.
enivrer, v.a., to inebriate, to intoxicate ; to
elate. La bière enivre comme le vin; beer ine-
briates as well as wine. La prospérité nous
enivre ; prosperity intoxicates us.
s'enivrer, v.r., to get intoxicated ; to be
elated». J l s'est enivré a ce repas; he got intoxi-
cated at that dinner.. — d'espérance ; to be
elated with hope, —de'son vin; to drink alone
and to excess ; to have too good an opinion of
one's self.
enjambée, n.f., stride. Faire de grandes
— s; to take long strides.
enjambement (ân-jân-bmân), n.m., (poet.)
beginning a clause in one verse and completing
it in the next.
enjamber, v.n., to stride; to project, to
encroach upon ; (poet.) to begin a clause in one
verse, and to finish it in the next. i
enjamber, v.a., to utrid* over, to bestride
— U rvis.:cau; to stride over the jrutte*.
enj
212.
enr
©njaveïer (ân-ja-vlé). v.a., (agrl.) to sheaf.
enjOU, n.m., stake (at play— au jeu). Re-
tirer son — ; to withdraw one's stake; to declare
ên\oînÛro, v.a., to enjoin, to charge. Oda
m'a été enjoint ; this ha3 been enjoined to me.
Dieu nous enjoint d'observer ses lois ; G-od com-
mands us to observe hi3 iaws. Il lui est enjoint
de ; he is enjoined to.
enjôler, v.a., to coax, to wheedle, —une
femme ; to coax a woman.
enjoleu*r, n.m., -«3,»/., wheedler, coaxer.
enjolivement (-liv~ man), n.m., embellish-
ment, ornament.
enjoliver, v.a., to embellish, to set off.
enjoliveur, n.m., (b.s.) embellisher.
enjolivure, n.f., set-off, ornament, embel-
lishment.
enjoué, «e, adj., playful, sprightly ; lively,
sportive. II a l 'humeur — e ; he is of a playful
humour. // écrit d'un style — ; he writes in a
sportive style.
enjouement, or enjeûment (ân-joo-mân),
n m., playfulness, sportivcne3s, sprightliness.
Avec — .-'playfully, lively.
enkysté, -e, adj., (med.) encysted.
enlacement (ân-las-mân), n.m., lacing,
entwining ; interweaving.
enlace?, v.a., to lace ; to entwine ; to twist ;
to interlace ; to elasp ; to interweave, —quel-
qu'un dans ses bras ; to entwine any one in one's
arms.
s'enlacer, v.r., to entwine ; to twist.
enlaidir, v.a., to make ugly, to disfigure.
enlaidir, v.n , to grow ugly, to be dis-
figured.
enlaidisseme?1' a), n.m., growing
ugly: 4isnguremeno.
enlèvement (ân-lèv-ùiâ.n). n.m., carrying
Off ; removal ; carrying off forcibly, kidnap-
ping ; abduction ; translation (to heaven— aux
cieux) ; buying up, monopoly. '/.'— des Sdbines ;
the rape of the Babines.
enlever, v.a., to hit, to raise ; to carry, to
carry off ; to carry away ; to rescue ; to pick-
out ; to carry away forcibly, to%idnap ; to take
off, to clear away r' 3 sranove ; to sweep off ; to
«harm, to delight. >Jn lui a enlevé sa femme ;
his wife has been carried off. On lui a enlevé
ses meubles ; his furniture has been carried off.
Enlevez cela de dessus la table ; fcakethat off the
table. — une place (miiit.) ; to carry a town.
— laneau ; to flay the skin. La mort Va enlevé
à la fleur de son âge ; death swept him off in his
prime. — des taches; to take out stains. —
tous les prix; to carry off all the prizes. Ses
discours enlèvent tout le monde; his speeches
charm everybody.
«'enlever, v.r., to rise; to come off, to peel
off; to come cut; to go off (of goods for talc
— de marchandises); to fret into a passion.
ÔenUreure, n.f. V. eievure.
enlier, v.a., (mas.) to bond, to give a bond
(atones, bricks— -pierres, briques),
enluminer, v.a., to colour, to Illuminate, to
flush (the complexion— le teint); (lit.) to over-
load with ornaments.
s'enluminer, v.r., to rouge, to paint. — la
trogne rtriv.) ; to get a red nose (from drinking
—par la boisson). Visage enluminé; inflamed
face.
enlumineur, n.m., -se, n.f., map or print
oolourer; illuminator.
enluminure, n.f. , colouring ; illuminating ;
redness (of- tiré face — dujpisage); overooloudng
(•tyie).
r esm^ftgone (&-»-££-* n.m., (geom.) ennea-
cnuôandrie (è-n-né-), n/., (bot.) enneari'
dria.
ennemi, n.m., •*}, «/., (è-:n-mi), enemy, fon
thing prejudicial. — déclaré; open enemy.
Cest autant de pris sur V—; it is so snudl
gained from the enemy.
ennemi, -e, adj., hostile, inimical, hurtful,'
prejudicial; (paint.) unfriendly. La fortu?is
—e; adverse fortune. L'armée — e; the enemy's
army.
ennoblir, v.a., to ennoble. Les sciences et
les arts ennoblissent une langue; sciences and
arts ennoble a language.
s'ennoblir, v.r., to be ennobled, exalted.
ennui, n.m., tadiousnebs, weariness ; tedium,
spleen, vexation ; tiresome thing.
ennuyant. »0, adj.» annoying, tedious, irk-
some. Cela est fori — ; that is very irksome.
Temps — ; tiresome weather.
ennuyer, v. a., to tire, to wea*ry, to be tire-
seme, to be tedious, to tease, to annoy, to
bother. Cela m'ennuie; that annoys me. Cela
m'ennuie à la mort; that bore3 me to death,
«'ennuyer, v.r., to be wearied, to have a tedious
time of it, to tire one's self, to feel dull. II
s'ennuie de tout ; every thing is tedious to him.
ennuyeusement (ân-nui-ieûz-mân), adv.,
tediously, irksomely.
ennuyeu*2£, -se, n. and adj., tiresome
person, bore; tedious, wearisome, tiresome,
annoyiny. Temps — ; tiresome weather. Livre
— ; tedious book.
énonce, n.m., statement; (geom. ) enuncia-
tion.
énoncer, v.a., to state, to express, to declare,
to utter, to word, to enunciate.
«'énoncer, v.r., to express one's self; to be
expressed. Il s'énonce bien ; he expresses him-
self well. Il n'a pas le don de -r- ; he has not the
gift of expressing himself clearly.
enonoiati-f, »ve, adj., enunciatîve, en un*
ciatory.
enunciation, nf„ enunciation, utterance;
statement.
"enorgueillir (ân-nor-ghë-yïr), v.a., to make
proud, to elevate. Les succès l'enorgueillissent;
success makes him proud.
♦s'enorgueillir (an-nor-ghë-yïr), v.r., to be,
to grow proud of, to be puffed up, to become
elated.
énorme, adj., enormous, huge. Crime ^z
heinous crime.
énormément, adv., enormously.
. énormité, n.f., enormousness, hugeness,
vastness ; enormity.
énouer, v. a., to pick cloth ; to burl.
Oenquérant, «e, adj., inquisitive.
«enquérir (s'enquérant, enquis), v.r*, to in-
quire, to make an inquiry. Il faut — de la
vérité du fait ; we must inquire into the truth of
the fact.
enquerre, v. a., 0 to inquire. Armes à — ;
(her.) false arms.
enquête, n.f., inquiry, inquest, fnquteii "on.
— en matters criminelle ; criminal inform
Ordonner une — ; to direct an inquiry to be made.
s'enquêter, v.r., to inquire, to care for.
enraciner, v.a., to root. Des préjugés enra-
cinés; inveterate prejudices.
s'3nra©inc>5r, v.r., to take root. // ne faut pas
laisser — les maux; evils must not be suffered to
grow inveterate.
enragé, «e, part., mat!, rabid, desperate,
t2,;im*, ênrage<i. Un chien — » , ft mad dog.
ésaraiîé. imrm madman.
en?&ge&i&. *$ < -jàn, -t), adj.. mlag,m*d>
dining*
©«ï:- ha mad, to rven RMfca, to gô
■ m&d, fco'L* rttr&giia* ***** — -- ir* *m*kà£&, -=-
enr
213
ont
de faim; to bo ravenously hungry. — contre
quelqu'un ; to be enraged against any one. II
n'enrage pas pour mentir; he makes nothing of
telling lies.
enraiement, or enrayement, n.m., put-
ting on the skid, the drag.
enrayer, v. a., to sot- the spokes in a wheel ;
to skid (a wheel— une roue), to put on the drag ;
(agrl.) to plough the first furrow ; (fig.) to stop ;
to keep down, to moderate, to stem.
enrayer, v.n., to put on the drag, to skid (a
wheel— une roue); (fig.) to keep down, to mode-
rate, to check.
enrayure, n.f, drag» skid (of a wheel— d'une
roue).
enrégimenter, v. a., to embody, to form
into regiment s.
enregistrement, n.m., registering, regis-
try, entry, enrolment. Faire T — ; to register.
enregistrer, v.a., to register, to enter in a
register, to enrol.
enrhumer, v.a., to give a cold to. Je suis
enrhumé; 1 have a cold. Être enrhume du cer-
veau ; to have a cold in the head.
is' enrhumer, v.r., to catch cold.
enrichi» n.m., -e, n.f., person that has en-
riched himself ; upstart, stuck-up person.
enrichir, v.a., to enrich, to make rich ; to
adorn, to embellish. Le commerce enrichit un
pays ; trade enriches a country. — son esprit ;
to enrich one's mind.
«'enrichir, v.r., to grow rieh, to thrive ; to be
stored. — des dépouilles d'autrui ; to grow rich
with the spoils of others.
enrichissement (-shis-mân), n.m., enrich-
ing, embellishment, adornment.
enrôlement (ân-rôl-mân), n.m., enlisting,
enrolment.
enrôler, v. a., to enlist, to enrol.
: «enrôler, v.r., to enrol one's self, to enlist.
enroué, -e, adj., hoarse.
enrouement, or enrollment (ân-roo-
mân), n.m., hoarseness.
enrouer, v.a., to make hoarse."
s' enrouer, v.r., to become, to get, hoarse.
*enrouiller, v.a., to rust, to make rusty.
L'humidité euro uille le fer; damp rusts iron.
•senrouiller, v.r., to grow rusty.
enroulement (ân-rool-mân), n.m., rolling
up ; (arch.) scroll. "
enrouler, v?m., to roll, to roll up.
s'enrouler, v.r., to roll one's self up ; to roll
up.
enrubanner, v.a., to ornament with ribbons.
<S"— , v.r., to deck one's self with ribbons; to
lt adorn one's self too much.
ensablement, n.m., sand-bank; ballasting.
\ ensabler, v.a., to run aground upon a sand-
bank.
s'ensabler, v.r., to run agrouud on a sand-
bank.
ensacher, v.a., to bag.
ensaisinement, n.m. , (feudal law— féodalité)
acknowledging a purchaser of land as a tenant.
ensaisiner, v.a., (feudal lam-- féodalité) to
acknowledge a purchaser of larra as a tenant.
ensanglanter, v.a., to make bloody, to
stain with blood. La terre était ensanglantée; the
earth' was soaked with blood.
•enseignant, -e, adj., teaching.
•enseigne, n.f, mark, sign, sign-board; en-
sign ; ensigncy ; streamer (Hag— drapeau). A
bonnes — * ; deservedly ; on sure grounds. Être
logé à même — ; to be in the same predicament.
•enseigne, n.m., enaign; midshipman. —
de vaisseau ; midshipman.
"enseignement (ân-sègn-mân), n.m., pre-
cept, instruction, teaching; tuition; lesson;
OCJur.) pi., proof.
•enseigner, v.a., to teach, to instruct; to
show, to inform. — des enfants; to teach chil-
dren. — la jeunesse ; to teach youth. — les
mathématiques; to teach mathematics. En-
seignez-nous le chemin; show us the way.
ensellé, ^e, adj., saddle-backed.
ensemble, adv., together, conjointly, at the
same time. Mêler — ; to mix together. Ils
ne sont pas bien — ; they are at variance. Le
tout —; the whole.
ensemble, n.m., whole, ensemble; unifor-
mity ; harmony. Tout cela forme un assez bel — ;
ail that forms a very handsome whole. Morceau
d'— ; a piece of music harmonized for several
voices.
ensemencement (âns-mâns-mân), n.m.,
(agri.) sowing.
ensemencer, v. a., to sow (ground— un ter-
rain). — un champ ; to sow a fieiii,
enserrer, r.a., ©to oontain, to enclose;
(gard.) to put into a greenhouse.
ensevelir (ân-sé-vlir), r.a., to shroud, to put
in a shioud ; tobury ;to swallow up ; to engross;
to absorb. ~ les morts; to bury the dead. Eire
enseveli dans le chagrin ; to be absorbed in grief.
s'ensevelir, v.r., to be buried; to bury one's
self.
ensevelissement (ân-së-vli*-mân), n.m.,
putting in a shroud; burying, burial.
ensevelisseu-r, n.m., -se, n.f, one whe
puts a dead body into a shroud or winding-sheet.
ensorceler, v.a., to bewitch. Cette, femme
l'a ensorcelé: that woman has bewitched hiav
ensorce'.eiî-^ v j^. -se, n.f, bewitcher.
ensorcellement (-àèi-ir*ân), n.m., bewitch-
ment,
ensoufrer, v.a., to dip in brimstone.
ensuite, adv., after, afterwards, then. Vous
irez là — ; you will go there afterwards. — it
me dit ; then he told me. Et —? what then ?
ensuite, prep., after. — de cela; after that.
— de quoi; after which.
G ensuivant, adj., following. V. suivant,
s'ensuivre, v.r'., to i\.\ r, to result, to en-
sue, to spring. Il s'ensuit que vous avez tort ; it
follows that you are in the wrong. Il ne s'en-
suit pas que j'aie tort ; it does not follow that I
am wrong. De grands . malheurs s'ensuivirent;
great misfortunes resulted from it. trhis verb
is only used in the third person, singular and
plural. ]
entablement, n.m., (arch.) entablature;
entablement ; tablet.
s'entabler, v.r., (man.) to entable.
entacher, v.a., to taint, to infect; to sully,
to tarnish.
•entaille, n.f, notch, gash; (carp.) mor-
tise ; groove.
•entailler, r.a., to notch ; to cut away.
•entaillure. n.f, notch.
entame, n.f.. first cut (of a loaf — d'un pain).
entamer, v.a., to make an incision, to cut,
to make the first cut ; to broach, to begin ;
(milit.) to break through; (b.s.) to encroach
upon ; (b.s.) to impair ; to prevail upon. — la
peau; to cut the skin. — le pain; to make the
first cut in a loaf. — une matière; to begin, to
enter upon, a subject. Se laisser — ; to suffer
an encroachment. — la réputation de quel-
qu'un; to injure any one's reputation.
entamure, »/., cut ; first cut ; incision.
entassement (ân-tas-mân), n.m., heap,
accumulation, pile.
entasser, v.a., to heap, to heap up, to pile
up ; to hoard, to hoaid up; to accumulate ; to
cram ; to huudle, to pack together. — des ecus;
ent
214
ent
to hoard up money. Personne entassée ; thick-
set person.
entasseur. n.m.t hoarder, money-saving
Peentê, n.f., graft, tree bearing a graft;
(paint.) handle (of a brush-d' un. pinceau).
entendement (ân-tand-mân>, n.m., under-
standing; judgment, head, sense.
entendeur, n.m., hearer, undcrstander.
J bon _ demi-mot surfit ; a word to the wise is
sufficient.
entendre, v.a., to hear ; to understand ; to
know ; to expect, to require, to intend ; to mean.
2 vous — ; according to you. J'ai entendu dire ;
I heard some people say. Il n'y a point de pire
sourd que celui qui ne veut pas — . no ope is so
deaf as he who will not hear. — les témoins ;
to hear the witnesses. Il entend un peu l'an-
glais ; he understands English a little — mal:
to misunderstand. E?it end ans- nous ; let us come
to a right understanding, — àdemi-mot: to
take the hint. Donner à — ; to give to under-
stand. Ne pas — maître ; to do or say anything
without meaning any harm. // a fait allusion
à votre disgrace, mais sans y — malice ,* he allu-
ded to your mishap, but he did not mean anv
harm. — raison ; to listen to reason, —rail-
lerie; to take a joke. // n' 'entend pas raillerie:
he cannot take a joke. // n'entend pas la rail-
lerie ; he \3 no hand at jokes, —la messe, les*
vêpres : to attend mass, vespers. Il entend bien
son métier ; he knows his trade very well. Cet
homme n'entend rien aux affaires; that man
knows nothing about business. Qu'entendez-
vous par là ! what do yon J ean by that ? Cha-
cun fait comme il I'eniewT; everybody doe3 as he
thinks proper.
s'entendre, v.r., to hear one another; to
understand one another; to be heard; to be
understood ; to lay their heads together ; to act
in concert with, to have a secret understanding
with; to come to an arrangement with; to
agree with, to be on good terms with ; to be
skilful in -, tobe a judge of. Le bruit est si grand
qu'on ne s'entend pas . there is so much noise
that we cannot heaî one another speak. Le
canon de Waterloo s'entendait à dix lieues du
champ de bataille; the cannon of Waterloo was
heard at a distance of ten leagues from the
field of battle. On Vareuse de — avec l'ennemi ;
he is accused of acting in concert with the
enemy. — à une chose ; to be skilful in a thing.
Il ne t'entend pas mal à cela ; he has a pretty
good knack at that. — en une chose ; to under-
stand how to do a thing. Il s'entend en musique;
he understands music. Je m'entends bien ; I
know very well what I mean. Ils s'entendent
pour me nuire: they have laid their heads to-
gether to injure me. Ils s'entendent comme
larrons en foire ; they are as thick as thieves
together. Coda s'entend, cela s'entend bien : let it
bo understood ; of course, as a matter of course,
to be sure.
entendre, i\n.,tohear.tohearof ; toapprove
of, to consent to; to listen to. — dur; to bp
hard of hearing, —clair: to be quick of
hearing. Ne savoir auquel — ; not to know
whom to listen to. // n'entend pas de aette
ordUle-lh ; he is deaf on that side. J'entends que
vous restiez avec moi; I expect you to remain
with me.
ent&ndU, -6, adj.. intelligent, skilful. Un
hommebien — aux affaires ; a very intelligent
man in business.
enténôbrer, v.a., to involve in darkness ;
to wrap in darkness, in night.
entente, n.f., meaning ; skill, judgment,
undersfanding. Mots à double — ; ambiguous
WCffds. . /.'—«*/ «« diseur; every body under-
stands his own meaning best. V — au coloris ;
skill in colouring.
enter, v.a., to graft, to ingraft. — de
nouveau; to regraft. — en écusson; to bud, to
in-eve.
entérinement (-ri-n-mân), n.m., judicial
ratification, confirmation.
entériner, v.a., to ratify, to confirm.
entdrique. adj., (med.) enteric."
entérite, n.f., (med.) enteritis.
enterrement (ân-tôr-mân), n.m. , burial,
funeral, interment. Billet d' — ; invitation toa
funeral. Être prié d'un — ; to be invited to a
funeral.
enterrer. r.T..to bury, to infer, to inhume;
to survive, to eclipse, to surpass ; to end, to
terminate ; to sink (of money — de l'urgent). —
son secret; to bury one's secret. Molière a
enterré tous ses devanciers ; Molière threw all his
predecessors into the shade. — la synagogue
avec honneur: to terminate an affair with
honour.
s'enterrer p.r., to bury one's self; to se& no
company ; to go with his head to the ground 'of
a horae — du cheval).
en-tête. n.m. ( s), heading; head. —
de facture; bill-head.
entêté -e. n. and adj.. stubborn person;
obstinate, wayward, self-willed, stubborn; inr
fatuated. — comme un âne ; as stubborn as a
mule. II est — d'une folle; he is infatuated
with a foolish woman.
entêtement (ân-tê-tmân). n.m., stubborn-
ness, waywardness; obstinacy; infatuation.
Son — le perdra; his stubbornness will be his
ruin.
entêter, v.a., to affect the head, to disturb
the head, to intoxicate; to prepossess, to
infatuate, to render vain ; to head (pins— 1er
épingles). Vin qui entête; heady wine. Le.
louanges nous entêtent; praises are apt to iwakt
us conceited.
s'entêter» » r., tobeeome stubborn, wayward,
obstinate; to be infatuated with, to take a
strong fancy to.
entêteu-r. «.at., -se, «./..header (of pin?
— d'épingles).
enthousiasme, n.m., enthusiasm, rapture,
ecstasv:
enthousiasmer, v.a.. to enrapture, to
render enthusiastic. // est enthousiasmé de
cette musique; he is in rapture with that
music.
s'enthousiasmer, r.r. , to become enthu-
siastic.
enthousiaste, n.m.f. , enthusiast.
enthousiaste, adj.. enthusiastic.
enthymème. n.m.. (log.) enthymeme.
entiché, -e. part., (\ja. ) beginning to spoil
(fruit); tainted, marred ; Infatuated. Fiuit — ,
spoiled fruit.
enticher, va., to taint, to infect; to in-
fatuate. Vous l'avez entiche de ce système ; you
have tainted him with that system.
enti-er, ère (-tié, -tiè-r). adj.. entire, whole,
.complete, total ; obstinate, positive», self-willed ;
(arith.) integral. Une —e soumission : compléta
submission. Cheval — ; stone-horse, stallion,
entire horse. Pain — ; whole loaf. Nombre—:
(arith.) integral.
entier (-tie), n.m., entireness ; (arith.) inte-
gral. En son — ; at full length.
entièrement (ân-tièr-mân) adv., entirely,
whollv. — ruiné; utterly ruined
entité. n.f.t (philos.) entity.
entoilage, n.m.. linen or other material to
which lace i3 sewed; sowing on linen clothf
»f>wing on of tone; pasting °ti -'Hnvasg.
ont
215
ent
£*itoiler, v.a., to sew upon cîotb, to sow
upon lace ; to mount upon canvass.
entolr, n.m., (hort.) grafting-knife.
entomologie, n.f, entomology.
entoxnologique, adj., entomological.
entomologiste, n.m., entomoiogist.
entonnement (ân-to-n-mân), n.m., putting
into a cask, barrelling.
s'entonner, v.r., (of the wind) to rush into,
to blow down. Le vent s'entonne dans la chenu-
net; the wind Wows do.vn the chimney.
entonner, v.a., to tun, to barrel, to put into
casks; (mus.) to begin (singing a tune— à
chanter); to intonate, to strike up; to cele-
brate. Il entonne bien (pop.); he drinks hard.
— unevlianson à boire ; to strike up a drinking
song,
entonnerie (ân-to-n-rî), n.f, place where
beer is barrelled.
entonnoir, n.m., funnel; (anat.) funnel.
Fleurs en — ; funnel-shaped flowers.
entorse, n./., sprain; strain, twist, shock.
Il s'est donné une — au pied; he has sprained
his foot.
* ent or tillage, n.m., entanglement; subter-
fuge, equivocal discourse.
"entortillé, -e, part., twined, winded about.
Style — ; perplexed style.
«entortillement, n.m., winding about,
twining, twisting, entanglement. L — d'un
serpent ; the twisting of a serpent,
"entortiller, v.a.. to wrap, to roil about, to
wind, to coil ; to twist, to distort ; to get
round, to get the better of. Laissez-moi, vous
m'entortillez (pop.); leave me alone, you per-
plex me.
s'entortiller, v.r., to twist round, to wind
round ; to. twine.
entour, n.m., [always employed in the
Flural, save in the adverbial expression. À
— ,• around]. — s; environs, adjacent parts;
persons around any one (friends, relations, ser-
vants, &o.—amis, parents, serviteurs, -§c).
J+endre les —s ; to gain over to one's interest
the persons around any one.
entourage, n.m., frame; whatever sur-
rounds an object; mounting (of jewellery— bi-
jouterie) ; confidents, advisers, friends, servants,
relations. Ac.
entourer, v.a., to enclose, to surround. —
une ville de murailles ; to encompass a town with
walls. Entouré de terre; land-locked, —quel-
qu'un de soins ; to treat any one with all
manner of attentions.
entournure. nf, turning up; sloping (of
sleeves— de manches)
en-tout-cas, n.m. (— ), a large siin-shade
that may be used as an umbrella.
«en tr accorder, v.r., to-agree together.
«entr'accuser. v.r., to accuse one another.
entr'acte, n.m. (— — *), (thea.) interval
between the acts; interlude, intermède. Dans
V— ; between the acts. Faire de longs —s; to
be long between the acts, to keep the curtain
down a long time.
a en tr admirer . v.r.' to admire one another.
«entr'aider, v.r., to help, to aid, one
another.
"entrailles, n.f.pl.. entrails, bowels, intes-
tines, inward parts ;. numbles ; bowels (affec-
tion). Elle a pour moi des — de mère ; she has
a motherly affection for me. Cet a-teur a des
— * ; thift actor has feeling. Les —s de la
miséricorde de Dieu: the tender mercies of God.
s'entr'aimer, v.r., to love one another.
entrain, n.m., warmth* heartiness; spirit,
spirits; animation.
entraînant, -e. adj., that carries away,
that hurries o», that gurries away; capti-
vating, seductive. Un style — ; an overpower-
ing style. Èloquenc* —e; winning eloquence.
entraînement (ân-trô-n-màn), n.m., im-
pulse, sway, pre va! :nce; rapture, enthusiasm;
temptation, allurement. L' — des passions ; the
sway of the passions.
entraîner, v.a., to carry away, to sweep
off ; to hurry away, to hurry along ; to draw,
to bring, to win, to gain, over ; to drag away,
along; to entail, to involve; to train (raee-
hcrses— chevaux de course). — les cœurs; to
gain over all hearts. — quelqu'un dans l'erreur ;
to hurry any one into error. — quelqu'un dans
le crime; to hurry any one on to crime. La
guerre entraîne après elle bien des maux ; war
entails many evils.
entrait, n.m., (carp.) tie-beam.
entrant, -e, adj., winning, engaging, in-
sinuating ; entering office. Les conseillers — s f
the newly appointed councillors. — , «.,
person coming in. Les — s et les sortants;
persons corning in and going out.
s'entr'appeler, v.r., to call one another.
entrave, n.f., clog, hinderance, obstacle,
impediment, shackle ; pi., horse-lock ; tram-
mels, fetters. Le génie ne peut point souffrir
d' — ; genius will not be fettered.
entraver, v.a., to shackle, to clog ; to fet-
ter, to trammel ; to hinder, to impede. — un
cheval ; to shackle a horse.
«'entr 'avertir, v.r., to give one another
notice, to warn one another.
entre, prep., between, betwixt ; among,
amongst; in. — le ciel ei la terre; between
heaven and earth. Regarder quelqu'un — les
deux yeux ; to Liz: — :v. any one. Être — deux
vins; to be half seas over. — chien et loup;
between lights, in the twilight. Ils résolurent
— eux; they îesolved among them. — autres ;
among others. Je le mettrai — vos mains ; 1
will deliver it into your hands. Cela soit dit
— nous ; that is between ourselves.
"entre-bâillô, -e, adj., ajar, half op;n.
Laissez la po^te — e ; leave the door ajar.
*entre-bl»lller, v.a., to half open.
s'entre-baiser, v.r., U !dss one another^
s'entre»batine, v.r., to beat one another, to
fight together.
sentre-blesser, v.r., to wound one another.
entrechat, n.m., (dancing— danse) cut,
cutting, caper, entrechat.
s'entre-cnercher. v.r., to seek one another,
to look for one another.
s'entre-choquer. v.r., to knock, to clash, tc
beat, to dash, against one another; to inter-
fere.
entre-colonne. n.f. (— —s), or entre-
colonnement, n.m. ( s), (arch.) inter-
columniation.
s'entre-connaître, v.r., to know each other.
entrecôte, n.m., (cook.) meat between the
ribs.
entre-COUpe. n.f. ( s), (arch.) empty
space between two vaults constructed one
over the other.
entrecoupé, -e, part., broken (of words—
mots). AJots — s ,■ broken words.
entrecouper, v.a., to traverse, to cross, to
intersect; to stop, to interrupt, to break off.
Les soupirs entrecoupent la voix; sobs^îtop the
speech. I
«'entrecouper, v.r., to cut or cross one
another; to interrupt one another; (vet.) to
hit or chafe one leg against the other when
walking (horses— chevaux).
s entre-cr oiser . v.r., to cross one another/
*'entre-d4chicor, v,r„ to tear one another
to pieces.
élit
£ÏÔ
ent
s'entre ~déf aire, v.r., to defeat one another.
s'entre-détruire, v.r., to destroy one
another.
entre-deux, n.m. (— ), intermediate spaoe ;
partition; (.cook.) middle (of a cod— d'une
morue), the part between the head and the
tail; insertion (lace — dentelle); (nav.) trough
of the sea.
entre-deux, adv., (l.u.) betwixt and
between.
s'entre-dévorer, v.r., to devour one another ;
to ruin one another.
a'entre-dire, v.r., to tell one another. — des
injures ,♦ to call one another names.
«entre-donner. v.r., to give one another.
entrée, n.f., entry, entrance; mouth ; enter-
ing, coming in ; reception ; beginning ; intro-
duction, inlet; (cook.) entry; admis jion-
money, entrance-money; custom-duty; entree
(dancing— danse), L'— d'un port ; the mouth
of a harbour. — et sortie d'un acteur;
entrance and exit of an actor. Avoir ses
— s ; to have free admission, to be on the free-
list of a theatre. Droit d'—; custom-duty.
.Payer I' — ; to pay a town-due; (custom-house
— <wuane) to pay duty. Tuyau, d' — ; (tech.)
inlet-pipe. 0 &— ; at first, at the first.
j'entre-fâcher, v.r., to tease one another.
entrefaites, n.f.pl., interval, meantime.
Dans ces — , sur ces — ; in the meanwhile.
entrefilet, n.m., a short newspaper article.
s'entre-fouetter,*v.r., to whip or lash one
another.
s'entre-frapper, v.r., to strike one another.
entregent, n.m., (fam.) shrewdness, tact.
Cet homme fera son chemin, il a de L'—; that man
will get on, he possess'1"
s'entr'égorger, v.r., «to cut each other's
throat; .to kill one another.
s'entre-haïr, v.r., to hate each other. .
s'entre-heurter, v.r., to kncck or beat one
against the other.
entrelacement (:ias-mân), n.m ,interweav*
ing, wreathing, blending, intertwining.
entrelacer, v. a., to interlace, to intertwine,
to interweave, to weave, to braid ; to plash ; to
wattle. — des chiffn* ; to blend ciphers. Des
branches entrelacées ; interwoven branches.
s'entrelacer, v.r., to entwine, to twist, to
wreath.
entrelacs (-lâ).n.m.pJ., (arch., paint.) twine
entrelardé, -e, part., interlarded.
entrelarder, v. a., to interlard; to insert
between. — ïn discours de passages grecs et la-
tins; to interlard a discourse with Greek and
Lain passages.
*entre°lfgne, n.m. ( s)p space between
lines, interlineation; (print.) space-line, lead.
^entre-louer, v.r., to praise one another, to
laud one another.
entre-luire, vn. to glimmer.
«'entremanger, v.r., to eat one another.
entremêler, v.a.t to intei mingle, to inter-
mix.
«'entremêler, v.r.. to intermingle, to inter
mix ; to meddle. Des nuances qui s'entremêlent ;
shades which are blended together.
«'entre-me&urer, v.r. ,to measure each other.
entremets (-me), n.m., (cook.) side-dish,
entremets.
entremetteu-r,n.m„ -se, n.f. , go-between,
manager, mediator ; procurer ; procuress.
s'entremettre, v r„ to interpose, to interfere,
to intermeddle, to meddle.
entremise, n.f, interposition, mediation,
intervention, interference ; medium, agency ;
(nav.) carling. Par f— de la presse ; through the
medium of the press.
s'entre-mordre, v.r., to bite one another*
s'enir empêcher, v.r., to hinder, to thwart,
each other.
entre-nœud, n.m. ( s), (bot.) internode.
s'entre-nuire, v.r., to hurt one another,
to injure each other.
s'entre-pardonner, v.r., to pardon one
another.
y'entre-parler, v.r., to speak to one another,
to talk together.
entrepas, n.m., (man.) ambling pace.
s'entre-percer, v.r.. to run each other
through, to pierce each other.
*s'entre-piller, v.r., to plunder one another.
^entre-pointillé, -e, adj., (engr.) composed
of line and dotted engraving.
entrepont, n.m., (nav.) between decks.
Dans les — ; between decks.
entreposage, n.m., (custom-house— douane)
bonding.
entreposer, v. a., (custom-house— douane)
to bond, to put in bond; to store, to warehouse»
entreposeur, n.m., (custom-house— douane)
bonded-warehouse-keeper ; wareh»use-keeper.
entrepositaire, n.m., (custom-house —
douane) bonder.
entrepôt, n.m., staple, mart, emporium ;
(custom-house — douane) bond; bonded ware-
house; store, —fictif; town warehouse. —
réel; king's warehouse, queen's warehouse,
bonded warehouse. Mutation d' — ; removal to
another warehouse ; removal of bonded goods.
Port à I'—; bonded port; warehousing port.
En — ; in bond. Faire une mutation d' — ; to
remove goods to another warehouse. Mettre
en — ; to bond. Réintégrer dans I' — ; to reware-
house.
s'entre-pousser, v.r., to push each other.
entreprenant, -e, adj., enterprising, ad-
venturous, venturous ; daring, bold.
entreprendre, v. a., to undertake, to at-
tempt, to take in hand, to take upon one's self ;
to contract for, to contract to; to adventure, to
offer, to venture ; to trouble. — quelqu'un ; to
set upon any one, to fall foul of any one, to
banter or jeer any one.
entreprendre, ».*.. to encroach on, to in-
fringe upon ; to undertake.
entrepreneur, n.m., master-builder ; con-
tractor. — de diligences ; coach proprietor. — : ^
de maçonnerie; master-mason. — de pompes
funèbres ; undertaker.
entrepreneuse, n.f, maker.
entrepris, -e, adj., that has lost the use of
his limbs; disconcerted. // est — d'un bras ; he
has lost the use of an arm.
entreprise, n.f., enterprise, undertaking,
attempt; usurpation, violence; contract; (com.)
concern, establishment. A — ; by contract.
Par — ; by contract. Ouvrage à V— ; work
by contract. — par masse de travaux ; con-
tract by the lump. Il échoue dans ses — s;
he miscarries in his undertakings. — générale
des messageries ; general coach and conveyance
office.
s'entre-produire, v.r., to produce each
other.
s'entre-quereller, t\r.,to quarrel with each
other.
entrer, v.n., to enter, to come in. to go in.
to get in, to walk in, to march in, to drop in. to
step in; to pierce, to run into; (astron.)to
house ; (nav.) to let in. — bien avant , to pene-
trate far. — une seconde fois ; to re-enter. Faire
— ; to send in. Faire — un vaisseau dans un
bassin ; to dock a ship. — dans le monde; toenter
the world. — en possession ; to take possession.
— au service de quelqu'un ; to enter any one's
service. — dans sa vingtième ann<:e to enter
ont
217
env
one's twentieth year. — en jeu ; to come into
play. Vous n'entrez pas dans ma pensée ; you
mistake my meaning. — dans les intérêts de
quelqu'un; to side with any one. —dans les
gouts ; to be of one's taste. — en danse; to be-
gin to dance. Faire — quelque chose dans un dis-
cours; to introduce something into a speech.
Il y entre pour un cinquième; he is engaged for
one-fifth. Cet article n'entre pour rien dans mes
demandes; this article has nothing to do with
my demands. On ne saurait lui rien faire —
dans la tête ; there is no driving anything into
his head. On n'entre pas ici; no admittance
here.
s'entre-regarder, v.r., to look at, to stare
at, one another.
**entre-regretter, v.r,, to regreteach other.
s'entre-répondre, v.r., to answer one an-
other.
s'entre-saluer, v.r., to salute one another.
*'entre«secourir, v.a., to help, to succour,
one another.
entresol, n.m., mezzanino, entresol (suite of
apartments between the ground floor and the
first floor).
entre-souroils, n.m. (— ), space between
the eyebrows.
s'entre-soutenir, v.r.t to support one an-
other.
s'entre-sou venir, v.r., to half remember.
s'entre-suivre, v.r., to follow each other, to
succeed each other.
"entretaiile, »./.-, (engr.) interline; (danc-
ing— danse) change of foot.
*s'entre-tailler. V. s'entrecouper (vet.).
ten tret ai il ure, n.f., (veto cutting, crepanue,
crepane.
s'entre-t&Ionner, v.r., to tread on each
other's heels • to follow each other closely.
entre-temps, n.m. (— ), interval.
Gentretènement (-tè-n-mân), n.m., main-
tenance, support, keeping, preservation.
entretenir (ân-trè-tnir), v.a., to hold, to
hold together, to keep up ; to keep in repair, to
keep in good order; to keep, to preserve, to
maintain ; to cherish ; to converse, to talk with ;
to entertain. — les chemins ; to keep the roads
in repair. — la paix s to maintain peace. 11
entretient fort agréablement la corvpagnie; he
entertains the company very agreeably.
s 'entretenir, v.r.. to hold, to keep ; to be
sustained, to be maintained, to be supported, to
be kept up ; to maintain, to keep, to support
one's self ; to subsist; to converse with, to dis-
course with, to commune with, to talk to. —
avec quelqu'un; to discourse with any one. —
par lettres ; to converse by letters. — de quel-
qu'un ; to speak of one. '// s'entretient du jeu ;
he lives by gambling. — avec soi-même ; to medi-
tate, to reflect. — avec Dieu; to reflect on the
Holy Word of God.
entretien C-tiin), n.m., maintenance, keep-
ing, living, livelihood ; keeping in repair ; con-
versation, discourse, talk ; communication, con-
ference. Faire l'— du public; to be the talk of
the parish. Un homme d'un agréable — ; a man
of agreeable conversation.
entretoile. n.f., inserted cut-work.
entretoise, n":f„ (carp.) tie-beam, intertie,
crossrbar ; cross-piece.
«'entre-toucher, v.r., -to touch one another.
s'entre-tuer, v.r., to kill each other.
s'entre-vendre, v.r., to sell to each other;
to sell each other, to betray each other.
entre-VOie, n.f. ( *), (railways) the six-
foot wav.
entrevoir, v.a., to have a glimpse of, to
peep in, to discover a little of; to have misgiv-
ings, to foresee. — quelqu'un; too h»vë* glimpse
of any one. J'entrevois de grands obstacles;
I anticipate great difficulties.
s'entrevoir, v.r., to have a meeting, inter-
view, conference ; to see, to visit, each other.
entrevous, n.m., (carp.) interjoist.
entre voûter, v.a., to plaster a space between
two joists.
entrevue, n.f, interview, meeting.
#entripaillé, -e, adj., (l.ex.) big-bellied.
s entr obligor, v.r., to oblige each other.
entr'ouïr, v.a., (l.u.) to hear imperfectly.
entr'OUVert, -e, part., partly open, ajar;
(man.) sprained in the shoulder-joint.
entr'ouverture, n.f., (vet.) result of a
sprain of the shoulder-joint.
entrouvrir, v.a., to open a little, to half-
open. — une porte ; to set a door ajar.
s'entr 'ouvrir, v.r., to open, to gape; to be
ajar.
enture, n.f., (gard.) incision, cut (for graft-
ing— de greffe).
enumerate UT, n.m., enumerator.
énumérati-f, -ve, adj., enumeiative.
enumeration, n.f, enumeration.
énumérer, v.a., to enumerate, to count, to
reckon.
envahir, v. a., to invade, to overrun ; to en-
croach upon.
envahissant, -e, adj., invading.
envahissement ( -is-mân), n.m., overrun-
ning, invasion, encroachment.
envahisseur, n.m., invader.
envaser, va., to fill up, to choke with mud
(ports, rivers, &c.— • ports, rivière*, $c.); to sink
and stick in the mud.
s'envaser, v.r., (nav.) to stick fast in the
mud; to become filled up and choked with mud
(of ports, canals, ' .*.- -rir'«. canaux, tyc.).
enveloppe (ân-vlop), n.?., wrapper, coyer,
covering; envelope; exterior; (anat.) coat;
casing (of cylinders— de cylindres); tunic (of the
eye— de Hâil) ;' (fort.) envelope ; (mec.) case,
casing; (tech.) cage; (metal.) mould. Écrire
sous r— de quelqu'un ; to write under mother
person's cover.
enveloppé, -e,part., enveloped, ambiguous,
equivocal. J l a l'esprit — ; his head is con-
fused. Être — dans un désastre; to" be in-
volved in a misfortune.
enveloppement (ânv-lop-mân), n.m., en-
veloping, wrapping up, envelopment.
envelopper, v.a., to envelop, te wrap up,
to cover, to fold up, to do up, to put- up ; to
muffle ', to beset, to inclose, to environ, to hem
in, to surround; to involve, to implicate ; to
cover, to disguise. — quelque chose de papier;
to wrap anything up in paper. — l'ennemi; to
hem in the enemy.
s'envelopper, v.r., to cover or wrap one's
self up, to envelop one's self, to muffle one's self
up ; to involve one's self.
, envenimer, v.a., to infect with venom, to
poison, to envenom, to irritate, to inflame, to
exasperate. — une plaie ; to irritate a wound.
Il Va envenimé contre moi ; he has exasperated
him against me.
s'envenimer, v.r., to be envenomed ; to
fester, to rankle.
enverger, v.a, to garnish with little willow
brandies.
enverguer (-ghé), v.a., (nav.) to fasten the
sails to the vards. . '
envergure, n.f.; (nav.) extent of sail upon
the yards ; spread cf a bird's wings when ex-
tended.
• envers (ânvèr), prep., towards, to. Je vous
défendrai ,— et contre tous ; I will defend you'
against everyone. .
envers. ».m„ wrong side. A r~ .• ov. tha
©nv
vis
epa
he
wrong side ; Inside out. Il a Tesprit à C
is wrong-headed.
ù /'cnvi, adv., in emulation of one another,
emulously. A V — l'un de l'autre; in emulation
of one another. Ils travaillent à l'— l'un de
l'autre: they strive who shall work most.
enviable. mlj., enviable.
envie. n.f, envT. enviousness; wirh. desire,
longing, hankering, inclination : maik (which
some children have when they are born —
marque (te naissance) ; hangnail. £.*— le
dévore; he is eaten up with envy. Sécher
d'—: to pine away with envy. Faire — ; to
raise envy. Porter — à queiqu un ; to envy any
one. Avoir — de; to have a mind to. J'ai
grande — d'aller la voir; I have a great mind to
pay her a visit. Avoir — de dormir ; to feel an
inclination to sleep. On lui en a donné — : they
have set hi in agog upon it. L' — lid en est
passée; his longing is over, il m'en a ôlé I' — ;
he has put me out of conceit with it. Passer
son — de quelque chose ; to satisfy one*3 longing
for any thing. — de femme grosse; longing of
a woman with child. // a une — au visage ; he
has a mark on his face.
envié, «e, part., envied II est — "de tout le
monde; he is envied by every bod y.
0*cnvieilli, -8, adj.. Inveterate, long-estab-
lished, old, of long standing ; hardened. V.
ondurci, invétéré.
0#envieillir, v. a., to make one look old. V.
vieillir.
envier, v. a., to envy, to be envious of, to
grudge; to desire, to long for, to wish for. Ja
ne lui envie point sa bonne fortune ; I do not envy
his good fortune.
enViCU-X, -86, adj.. envious, jealous.
en Vine, -e, adj.. arndPinp of wine. Ce baril
fit — : that cask smells of wine.
environ, adv., about, thereabouts. Son
armée est tC— dix mille hommes ; his army con-
sists of about ten thousand men.
environnant, -e, adj., surrounding
environner. v.a., to surround ; to encom-
pass, to beset; to environ. — d'une balustrade;
to enclose with a rail. les gardes qui environ-
naient le prince; the guards who stood round
the prince. L'éclat qui l'environne ; the splen-
dour which surrounds him.
environs, n.m. pi., environs; vicinity, neigh-
bourhood.
envisager, v.a., to look, to stare. In the face,
to eye. to face; to consider, to look upon, to
look at. — de sangfroid le péril ; to look coolly
on danger.
envoi, n.m., sending ; thing sent, packet,
parcel, package, goods forwarded ; goods to be
forwarded ; (lit.) envoy ; (nav. ) order to put the
helm alee. Cojnpléier un —: to make up a
parcel; Faire un — y to send off a parcel or
package. Lettre d'—; letter of advice.
«'envoiler, v.r., (metal.) to warp, to bend.
envoisiné, -e,a/(/., that has got neighbours.
envoisiner, v.a., to surround with neigh-
bours.
s'envoler, v.r.. to fly away, to take wing:
to be carried off (by the wind— par le vent)-, to
disappear. L'oiseau s'est envolé; the bird is
flown.
envoûtement, n.m., magical charm.
envoûter, v.a., to cast a spell on any one,
by transfixing a waxen image representing
such person.
envoyé, n.m., envoy; deputy; messenger.
L'— de Dieu; the messenger of God. -e, n.f,
an envov's wife.
envoyer, v.a.. to send, to forward ; to trans-
mit. — un paquet à quelqu'un; to send a parcel
to any one. Je vous envoie mon domestique; I
•end you my servant. — chercher; to send tor.
— an diable, — a iou3 les diables , to send to the
devil, —paître, — promener; to send off, to
send about one'a business ; to send any one off
with a flea in his ear. — en prison; to commit,
to commit to'prison. Envoie ! (nav.) a-lee 1
envoyenr, n.m., sender. —, adj.m., (poit
office— postes) despatching. Bureau — ; de-
spatching office.
éolien. -ne. (-liin, -lion), adj , Eolian,
Eolic. Harpe —ne; Eolian harp.
éoli€n, » m.. Eolic (dialect).
eoiipyle, n.m., (phys.) .-rolipiie.
éolique. adj., Eolic, Eolian.
épaete. n.f,, (astron.) epact.
*épagneuf. n.m.. -e. n.f. spaniel.
épais, -se. adj., thick: heavy, dull, gross.
Mur ^ — de deux pieds; wall two feet thick,
li'rouillard — : thick fog. Ignorance —se; c.ro33
ignorance. Un homme — ; a blockhead. Avoir
In langue —se ; to speak thick. Des cheveux — ;
thick hair.
épais, n.m., thickness,
épais, adv., thick, thickly. Semer —, to
sow thick.
épaisseur, n.f. thickness ; depth ; density.
épaissir, v.a., to thicken, to make thick, to
inorassate.
s'épaissir, t\r.. to become thick, to get
thick, to grow thick ; to become big, to grow
large; to become heavy or dull. Sa langue
s'épaissît; he begins to speak thick.
épaissir, v.n , to thicken, to become thick;
to get stout, to grow stout, to become stout.
epaississexnent (-sis-man), n.m., thicken-
ing, thickness.
épamprage. or épâmprement. n.m.,
lopping off the leafy branches of a vine.
épamprer, v.a., to lop off the leafy
branches of, to prune, a vine.
épanchement (é-pânsh-mân). n.m., pour-
ing out, shedding; overflowing. effusion. — de
cœur: opening of one's heart. — d'amifté;
effusion of friendship.
épancher, v.a., to pour out ; to open. —
son cœur .- to open one's heart.
s'épancher, v.r., to bo discharged, poured
out, to escape; to open one's heart, to unbosom
one's self.
épandre. v.a. , to pour out. to scatter, to
strew, to throw here and there.
s'épandre, v.r., to spread out, to be scat-
tered.
épasorthose. n.f., (rhet.)epanorthosis.
épanouir, v.a., to expand, to smooth, to
brighten up. — la rate; to mako merry, to
drive away the spleen.
«'épanouir, v.r., (of flowers— des /leurs) to
blow, to expand, to open ; to brighten up. Son
visage s'épanouit; his face biightened ip.
épanouissement (-noo-is-mâii), n.m. .blow-
ing (of flowers— de s /leurs); (bot.) expansion.
éparcet, n.m. )'. esparcet, esparcette.
s'éparer, v.r., (man.) to jerk, to fling out;
to kick.
"épargnant, -e, adj., sparing, saving, econo-
mical; parsimonious.
*épargne, n.f, economy, saving, savingness.
sparingness; ©treasury. — ' mesquine .•-shabby
saving. Avec — ,- sparingly. Aller à I'—; u;.er
(V-; to save, to be saving, il 'tit de ses —s;
he lives on hi3 savings. Aller à V — des mr>ts:
to be sparing of words. Caisse d\ — , caisse rf* —
et de prévoyance; savings-bank. Tailler, graver,
en — ; (engr.) to reserve.
^épargner, v.a., to save, to lay up, to lay by,
to spare, to husband, to economize; to spare
(not to inflict pain on. to pardon— ménager, par-
donner), — son bien; to save one's wealth. On
ne lui épargne pas l'argent; they are not sparing
epa
2i9
epi
of money with bim. A> m'épargnez pas; fo
not spare me.
s'*épargner, v.r., to spare one's self ; tosp«*re
one another.
•épargner, v.n., to economize, to be saving,
to be sparing. — sur sa toilette; to save in
dress.
#eparpillemcnt, n.m., scattering, dispers-
ing, dispersion.
"éparpiller, v. a., to scatter, to strew about,
to spread, to throw here and there. — ses
troupes; to scatter one's troops.
épars, -e, adj., scattered, dispersed; (of hair
— des cheveux) dishevelled; thin (of plants—
des plantes). D'une manière —e ; straggling! v.
éparvin, or épervin, n.m .(vet.) spavin.
— osseux, sec; blood-spavin ; string-halt.
épaté, -e. adj., with the foot broken off (of
glasses— des verres); flat (of noses— du nez).
épater, v.a., to break the foot off (a glass—
d'un verre); to flatten.
«'épater, v.r., to sprawl.
épaulard, n.m., (ich.) ork.
épaule, n.f., shoulder; start (of wheels— de
roues). Des —s larges ; broad shoulders. Hausser
les —s; to shrug up one's shoulders. Faire
hausser les —s à quelqu'un ; to make any one
shrug his shoulders. Plier les —s ; to piit up
with. Fréter V— à quelqu'un; to back "any
one. Faire une chose par-dessus V— ; to leave
a thing undone; to do a thing over the left.
//— d'un bastion; the flank of a bastion. — s
(Tun vaisseau; bows of a ship.
épaulée, n.f., push (with the shoulders—
desepaules); (cook.) fore-quarter of mutton with-
out the shoulder, — s; shouldering. Faire une
chose par — s; to do a thing by fits and starts.
épaulenies." (é-pôl-mân), n.m., a shouldei
Ing-piece, covert; irhouiderj (fort.) epaulment.
demi-bastion^, breast-work.
épauler, "k.a. . to break the shonlder, to
«play ; to help, to back, to countenance, to
shoulder up, to prop ; to press to the shoulder
(of liftes— fusils). — des troupe?; to cover
troops. Bête épaulée ; animal with a sprained
shoulder; (fig., fam.) a perfect fool; a dis-
honoured tv oman.
epaulette, n.f., shoulder-strap; shoulder-
piece ; epaulet. — à gros grains, — à graine
cTépinaras: (miiît.) epaulet with large bullion
worn by field and general officers.
ép&t'S, adj., (jur.) stray.
éçave, n./.,(jur.) waif; stray; esiray. — s
maritimes, —s de mer ; wreck.
épsautre.n.m., spelt, great barley ; bearded
wheat.
épée
man.
sword in hand. Un homme d'— ; a sword
man, a soldier. Mettre V — à. la main; to
draw one's sword. Se battre à V— ; to
fight with swords. Passer V— au travers
du corps; to run a man through the body.
Presser quelqu'un /' — dans les reins ; to bear
bard upon any one. Son — est vierge; his
•word has never been fleshed. N'avoir que la
cape et V— ; to have nothing but one's nobility;
to have no other fortune but one's sword. II
est brave comme V — ou il porte; be is true to the
backbone. L'— use le fourreau; the sword wears
out the scabbard. C cet un coup d* — dans Veau;
it is beating the air. Passer au fd de I'— ; io
put to the edge of the sword, to put to the
Sword. Être, en être, aux —s et aux couteaux; to
daggers drawn. Jouer de V — à deux
talpnt; to take to one's heels. -Son — est trop
; his arm is not long enough. Cest son
chevet; he is bis bosom «friend, Ms con-
n.f, sword ; (fig.) brand, steel ; swords-
Charger V — a la main ; to ehr.rge
épeichO, «./..(orni.) golden oriole, witwalt.
épeler (é-plé), v.a., to spell. Êpelez ce mot;
spell that word, —mal; to misspell.
épellation, n.f.t naming the letters of a
word, spelling.
«pen thèse, n.f., (gram.) epen thesis.
épenthôtique, adj., (gram.) epenthetioaL
éperdu, -e, adj., distracted, aghast. Tout
— d'amour; quite distracted with love.
éperdument» adv., distractedly, passion-
ately, desperately..
éperîan, n.m., (ich.) smelt, 3parling, sprat.
éperon (épron), n.m., spur; wrinkle (in the
corner of the eye— rides au coi?i de l'oeil) ; if arch.)
buttress, counterfort; (nav.) head of a ship;
(fort.) spur. Donner del'— à un cheval; to clap
spurs to a horse. Chausser les— s; to put on
.spurs. Cheval qui n'a ni bouche ni — / horza
that obeys neither rein nor spur. Il a besoin
a" — *; he wants spurring. Chausser les —s à
quelqu'un ; to put spurs on any one.
éperonnâ, -d, (é-pro-né), adj., spurred;
wrinkled (of the eyes — des year). Elle a les
yeux —s; she has wrinkles in the corners of her
eyes.
éperonner, v. a., to spur.
éperonnier, n.m., spur-maker; Indian pea-
cock.
épervier, n.m.,(orni.)bawk, sparrow-hawk ;
cast-net.
épenrière, nf., (bot.) hawkweed.
épervin, n.m. V. éparvin.
éphôbe, n.m., (Grec, antiq.) a youth of 18
years of age.
é^hélide. n.f., (med.) ephelis; freckle.
éphémère, adj., ephemeral.
éphémère, n.f., cpnemera. aay-fly.
éphémérides, r..f. pi, epherr.erides.
éphed (é-fod). Jd.ni., (Jewish antiq.— antiq.
juive) ephod.
éphore, n.m., (Grec, antiq.) ephor.
épi, n.m., ear of corn ; awn. — bien garni;
well-filled ear. — de cheveux; tuft ov hair.
— de diamants; cluster of diamonds. — d'eau ;
pond-weed. — de faite; (arch.) top of the
crown-post. Assembler en — ; to scarf.
épiaîô, adj., (ontiq.) continuous (of a fever—
fèvre).
épiCO. n.f, spice"; pi.; ©judges' fees. Pain
d'— ; gingerbread. Fine — ; sharp fellow,
knowing blade. Dans les petits sacs scjit les bonnes
—s; little and good (pers.). Herbe aux —s;
alî-spîce.
épleène, adj., (gram.) epicene.
épleer, v.a., to spice; ©(of judges— de
juges) to charge too high fees.
épicerie (é-pi-srî), n.f, spices, grocery;
grocery-business. Petite — ; chandlery.
épiéhésème (-ké-),.«.m.. (log.) epiehirema.
épici«er, n.m.. -ère, n.f. grocer. Il faut
envoyer ce livre à I'—; this book must go to the
butter-shop.
épicrâue, n.m., (anat.) epicranium.
épicurien, -ne (-iin, -iè-n), n. and adj.,
epicure ; epicurean.
épiourisme, n.m., epicureanism, epicurism.
epicycle, n.m., (astron.) epicycle.
épicycloïde, n.f, (geom.) epicycloid.
épidémie, n.f, epidemic.
épidémique; adj., epidemic, epidemical.
épidendre, n.m., (bot.) epidendrum.
ébiderme, n.m., epidermis, cutiele, scarf-
skin.
épidermique. adj., (anat.) epidermic, epi-
dermical.
épldidyme, n.m., (anat.) epididymis,
épié, -e, part., eared, awny, awned; (wr
awn-like.
épier. Mka to ear. to shoot into ears.
©pi
2J0
epo
épier. r.a., to watch, to be a spy upon. II
épie ce que vous faites ; he is a spy upon your
actions. On épie vos démarches ; your steps are
dogged.
épierrement, «.m., clearing land of stones.
épierrer, v.a., to take away, to clear away
etone3.
épieu. n.m., boar-spear.
épigastre. n.m,, (anat ) epigastrium.
épigastrique, adj., (anat.) epigastric.
épiglotte. «./..(anat.) epiglottis.
épigrammatique, adj., epigrammatic,
epigram matical.
ôplgrammatiquement, adv., epigram-
matically.
épigrammatieeT, ».*., to write epigrams.
epigrammatist e, n.m., epigrammatist.
épigramme, n.f, epigram.
épigraphe, nj„ epigraph.
épigraphie. nf., epigraphies, epigraphy.
épigraphique, adj., pertaining to epi-
giaphy.
épigyne. adj., (bot.) eplgynous.
épilatcire. adj., depilatory.
épilepsie. n.f., (med.) epilepsy. Attaque
d'—; epik-ptic fit, fit of epilepsy.
épileptique, n.m.f, and adj., epileptic;
epileptieal.
épiler, v.a., to depilate.
s'épiler, v.r., to pluck out one's grey hairs.
épileii-r, n.m., «se. n.f.. depilator(pers.).
*épillet, n.m., (bot.) spikelet.
épilobe, n.m.. (bot ) willow-herb.
épilogue (-log), n.m., epilogue.
épiloguer (-ghé). v.n., to carp at, to censure,
to criticize, to find fault with. Il épilogue sur
tout ; he finds fault with everything.
épiloguer, v.a., u> 'criticize, to find fault
with, to carp at.
épilogueur (-ghcur), n.m., critic, fault-
finder.
épinard (-nâr), n.m., (bot.) spinage. — s:
(cook.) spinage. — -fraise ; strawberry-blite,
strawberry-spinach. — sauvage; all-good,
Epaulettes à graine d'—s; epaulets with large
bullion.
épine, n.f., thorn: pricMe; rub, obstacle,
difficulty ; bristling point (metal.). — blanche ;
hawthorn; berbeny. — dorsale, du dos; spine;
back-bone. Noble —,* hawthorn. — noire;
German acacia; blackthorn, sloe. Avoir une
— au pied; to have a thorn in one's side.
Tirer à quelqu'un une — - du pied ; to relieve one
from great embarrassment. Être sur les —s,
sur des —s; to be upon pins and needles.
Il n'y a pas de roses sans —s; no rose without
a thorn, no joy without alloy. Les —s de la
chicane; the thorn v points of the law.
épines, n.f. pi., (metal.) bristling points.
épinette. n.f., (mus.) spinet; (bot.) North-
Am evican fir-tree.
Ôpineu-X. -se, adj. , thorny, prickly ; knotty,
ticklish. Arbres — ; thorny trees. Pomme
—se; (bot.) stramony, thorn-apple. Question
—se; ticklish question.
ôpine-vinette, n.f. berberry, barberry.
Gépingare, n.m., (artil.) one-pounder.
épingle, n.f., pin. — s; pin-money; gra-
tuity, douceur. Attacher avec une—; to- pin.
il est toujours tiré à quatre —s; he is always as
neat as hands can make him ; he always looks
as if he had just stepped out of a bandbox.
Tirer son — du je» ; to get out of a scrape. A
coups d'—s; inch by inch. — à cheveux; hair-
pin. fÔter les —s; to unpin.
Velours
light
épingle, adj., corded,
corded velvet.
épingler, «.«., to pin.
épinglotte, a/„ (artiU priming-iron:
I iming-wire ; {mining— mines) piercer ; (tech.)
p. icker. ■+
épingli-er, n.m., -ère, n.f, pin-maker;
dealer in pins.
épinière. adj.f, (anat.) spinal. Moelle ~;
spinal marrow.
épiniers, n.m.pl., (hunt.) brake, thicket.
épinoche, n.f., (com.) best coffee; (ich.)
stickleback.
épiphanie, n.f, Epiphany. ,
épiphonème, n.m., (rhet.) epiphonema.
epiphora, n.m., (med.) epiphoia.
épiphyse, n.f, (anat.) epiphysis.
epiploon, n.m., (anat.) epiploon.
épique, adj., epic.
episcopal, -e, adj., episcopal.
episcopal, n.m.. episcopalian.
episcopal ement. adv., episeopally.
épiscopat, n.m., episcopate, episcopacy.
épiscopaux. n.m.pl., Episcopalians.
G ôpiscopiser, v.a., to aspire to a bidhopric
to assume the airs and manners of a bishop.
épisode, n.m., episode.
épisodique.ar//., episodical.
épispastique, n.m. and adj., (med.) epis-
pastic.
épisperme. n.m., (bot.) seed-coat, epis-
perm, aril, arillus.
épisser. v.a.. (nav.) to splice.
ôpissoir, n.m., (nav.) fid, splicing-fid ; mar-
line-spike.
épissure. nf., (nav.) splice.
épistolaire, adj., epistolary.
épistolaire. n.m., letter- writer.
épistoli-er, n.m., -ère, n.f, letter-writer;
(c.rel.) lectionary.
épistolographe, n.m., Greek or Latin
letter writer.
epistyle, n.m., (arch.) epistyle.
épitaphe. nf.. epitaph.
opitase, n.f, (dramatic lit.) epitasis.
épithalame, n.m.,epithalamium, wedding-
song.
épithème, n.m., (pharm.) epithem.
épithète, n.f, epithet.
épitoge, . n.f, a hood worn by the first
presidents of courts of justice.
epitome, n.m., epitome.
épître. n.f, epistle, letter, missive. Les
—s des Apôtres; the epistles of the Apostles.
— dédicatoire; dedicatory epistle. Le côté de
V— ; the right-hand side of the altar.
épitrope. n.f. ( rhet.) epi trope.
épizootie (-tî), n.f., epizooty,
épizootique, adj., epizootic. Maladie — ;
epizootic distemper.
*éplaigner, v. a., (manu.) to raise the nap
of the cloth, to tease, to teasel.
éploré, -e, adj., in tears, weeping. Une
mère —e ; a mother in tears.
C ployé, -e, adj., (her.) spread (of the eaglo
— de l'aigle').
épluchage, n.m.. (manu.) picking.
éplucheraient (é-plush-mân), n.m., clean-
ing, picking.
éplucher, v.a., to pick, to clean, to sift;
to examine minutely. — la vie de quelqu'un;
to examine minutely into any one's life. —
un ouvrage; to examine a work minutely.
s'éplucher, v.r., to pick itself (of certain
animals).
épluohe*a-r, n.m., -se, n.f, picker; fault-
finder.
éplucheuso, n.f, picker (instrument).
éplUChoir, n.m., paring-knife.
épluchure, n.f., paring ; pi., orts, refuse.
épode, nf., epode.
épointé. -e, adj., (of a dog—cTun thi*») that
ha» brok* h its thigh i (of a h^nt-iTuA ékêSW
êpô
221
&pxx
that has Sprained its haunches. Ce chien est
— ; that dog has broken his thigh.
épointér, v.a., to break off the points.
tr'épointer. v.r., to have its point broken off.
*époin tillage, n.m., (tech.) removing of
orts from newly manufactured woollen cloth.
*époiH tiller, v.a., (tech.) to remove orts
from newly manufactured woollen cloth.
é pointure, n.f., (of horses, dogs— du cheval,
du chien) hip-shot.
épols, n.m. pi., trochings (of a deer— du
cerj).
éponge, nf., sponge. Passer V — sur quel-
que action ; to obliterate the lecollectiou of an
action. Presser I'— ; to squeeze the sponge ;
to exact too much. // boit comme une — ; he
drinks like a fish.
éponger» v.a., to sponge ; to sponge up.
épongier. n m., (i.u.) sponge- man.
*épontille, n.f, (nav.) stanchion, prop.
«épontiller, v.a., to prop, to shore.
éponyme. n.m. and adj., (antiq.) eponyme.
épopée, n.f., epopee.
époque, n.f., epoch ; period, time, era.
Faire — * to form an era. Dès cette — ; from
that time. À l'— de ; at the time of.
époudrer, v.a., (i.u.) to dust. V. épotue-
peter.
épouffé. -e, adj., (fam.) out of breath.
«épouflfer, v.r., to steal away, to scamper
off ; to get out of breath from laughing.
*époulller, v.a. , (l.ex.) to louse.
dépouiller, v.r.. (l.ex.) to louse one's self.
époulle, espole. or espoule, «/.,(manu.)
thread put on the bobbin before placing it in
the shuttle.
époulleur, espoleur, or espouleur,
n.m., workman who puts the thread upon the
shuttle.
époullin. espolin, or espoulin, n.m.,
(manu.) small shuttle. • •
époumoner, v.a., to tire the lungs of.
s'époumoner, v.r.. to tire one's lungs.
"épousailles, n.f. pi. t eipousals, nuptials,
redding.
épouse, n.f., spouse, bride, wife.
épousé, -e, part., married, wedded.
épousée, n.f., bride, wife. Mener t— à
Végïise ; to lead the bride to church.
épouser, v.a., to marry, to take in mar-
riage, to wed, to espouse, to embrace. — une
héritière* to marry an heiress. — let intérêts
d'autrui; to espouse the interests of others.
s'épouser, v.r., to marry each other.
épouseur, n.m., man who intends to
marry.
épousseter (é-pous-té). v.a., to dust, to
wipe off the dust ; to btat the dust out of ; to
leather, to dust (beat— rosser). — quelqu'un;
to dust any one's jacket for him.
«'épousseter, v.r., to wipe the dust off one's
self.
époussette. nf., dusting-rag, duster,
épouti, n.m., orts (in cioth— dans le drap).
époutieuse (-tieuz), nf„ picker (of cloth—
de drap ).
époutir. v.a., to pick, to clean (cloth-&
drap).
épouvantable, adj., frightful, dreadful,
tremendous. Laideur — ; frightful ugliness.
À un degré — ; to a frightful degree.
épouvantablement, adv., frightfully,
dreadfully, tremendously.
*épouvantail, n.m., scare-crow ; bugbear ;
(omi.) sea-swallow. Cest un — de chenevière ;
she is a perfect scarecrow.
épouvante, nf., terror, dismay, affright.
Porter l'— dans le pays ennemi; to carry
l«rior into tlt« «itumj'» •ouaitry. /.'— he a
pris ; they were seized with dismay. Frapper
d'— ; to dismay, to affright.
épouvantement, n.mr, terror, ~^he aem©
of terror.
épouvanter, v.a., to terrify, to frighten,
to appal, to scare. 77 l'épouvantait par ses
menaces ; he terrified him with his threats.
s'épouvanter, v.r., to be frightened, terri-
fied ; to take fright.
époux, n.m., spouse, husband, bridegroom ;
pi., husband and wife. Futur — ; intended
husband.
épreindre (épreignant, épreint), v.a., to
squeeze out, to press.
épreinte, nf., tenesmus.
s'éprendre, v.r., to become enamoured.
épreuve, n.f, trial, proof, test, ordeal ;
(print.) proof," revise. J'en ai fait V— ; I have
tried it, made a trial of it. Passer par de rudes
— s ; to go through hard trials. Mettre à I'— ;
to make a trial of, to put to the test. À I'—
du feu ; proof against fire. À V— des balles ;
ball-proof. À f— de l'eau ; water-prôof. À
toute — ; proof against every thing. Courage à
toute — ; courage proof against every thing.
— judiciaire ; ordeal. Temps d*-— ; probation.
— chargée ; (print.) foul proof. — peu chargée ;
(print ) clean proof. Corriger une — , (prirft )
to correct a pi oof. Premiere — d'auteur;
(print.) readers proof. Seconde — d'auteur;
(print.) revise. Troisième — d'auteurs (print.)
second revise. — avant la lettre ; (engr.)
proof before letters. Tirer une — ; (print.) to
pull a proof.
épris, «O, adj., taken, smitten. // en est
— ; he is smitten v. lth»&£
éprouver, v.a., to try» to prove ; to put
to the proof ; to feel, to experk~ice, to meet with.
— la fidélité de quelqu'un ; to try any one's
fidelity. — une douleur ; to feel a pain. — des
malheurs ; to meet with misfortunes. — un
canon ; to test a cannon.
éprouvette, nf., gauge ; eprouvette (for
testing gunpowder— pour éprouver la poudré),
sel tiTepsoin, n.m., Epsom salts.
eptaeorde, n m. V. !r wtacrode.
eptagone, n.m. V. heptagone.
épueer, v.a., to catch the fleas of ; to clear
of fleas.
s'épuoer. v.r., to catch one's fleas.
épuisable, adj., exhaustible.
épuisé, -e, part., drained ; spent ; worn-out ;
thread-bare ; out of print ; done up; exhausted.
Terre — e ; exhausted ground.
épuisement (é-puiz-màn), n.m., draining;
draining off ; exhaustion. V — des finances ;
ttie low state of the finances. Tuyau d'— ;
exhausting- pipe.
épuiser, v.a. , to exhaust, to spend, to drain,
to use up. Ses débauches ont épuisé ses forces ;
his debaucheries have exhausted his strength.
— une matière ; to exhaust a subject. Leurs
ressources étaient épuisées ; their resources were
exhausted.
s'épuiser, v.r., to be exhausted, to waste, to
wear out, to exhaust one's self. — à force de
travail ; to exhaust one's self by dint of work.
épulide, or épulie, n.f.. (surg.) epulis.
épulons. n.m.pl., (antiq. ) epulones.
épulotique, n.m. and adj., (pharm.) epu-
lotic.
Oépurati-f, -ve, adj., depurating.
épuration, n.f, purification, purifying, re-
fining, refinement. — du sang; purifying of
the blood.
épuratoire, adj., purifying.
épure, nf., (arch.) diagram.
épurement, n.m.f purifying.
épurer, v.o„ to purify, to clear, to olarif/,
epu
222
en
torafine; topurge. - de Veau bourbeuse ; to
clear muddy water. — de I or ; to renne gold,
«'épurer. v.r.t to be purified, to grow finer.
épurge. n.f., (bot.) caper-spurge.
équarrir, v. a., (tech.) to square.
équarrlssage, n.m., (carp.) squareness ;
scantling ; flaying and cutting up (horses— les
chevaux). Dix pouces a" — ; ten inches square.
équarrlssement. n.m.t (tech. ) squaring.
équarrisseur, n.m., knacker.
equate ur (é-koua-), n.m., equator, equinoo-
tialline.
équation (é-koua-). n.f., (alg.) equation. ~
du premier degré ; (alg . ) si mple equation. Poser
'une — ; to state an equation.
equatorial, -e (é-koua-), adj.,m equatorial ;
—, n.m., equatorial (instrument).
équerre, «/., sefc square. Dresser à /*— ;
to square. À fausse — ; out of square, Courbe
à — ; (nav.) square knee.
équestre (ékuèstr), adj., equestrian.
équiangle (é-kui-), adj., (geom.) equiangu-
\ (é-kul-), adj., equl-
(é-kui-), adj., (geom.)
îar.
équidîfférent, *
.different.
equidistant, -e
equidistant.
equilateral, -e(é-kui-), adj. ,(geom.) equila-
teral.
équilatère (é-kul-), adj. , (geom. ) equilateral.
équilibre, n.m., equilibrium, equipoise,
poise, balance. Mettre en — ; to poise. Faire
r— ; to make things equal. Perdre V— ; to
lose one's equilibrium, one's balance.
équilibrer, v. a., to poise; to place in equili-
brium.
equlnoxe, n.m., equinox. — d'automne ;
autumnal equinox. — de printemps ; vernal
equinox.
équiaoxial. -e. adj., equinoctial. Ligne
— e; equinoctial line.
équipage, n.m,, equipage, carriage ; equip-
ment; dress; plight; crew (of a ship— d'un
vaisseau). Avoir son — ; to keep one's carriage.
Être dans un triste — ; to be badly equipped.
Être en triste — ; to be in a sad plight. — de
Jean de Paris ; brilliant equipage. — de Bohême ;
sorry equipage. Maître rf'— ; (nav.) boat-
swain.
équipe, n/., (nav.) train of boats ; set, gang
(of workmen— d'ouvriers).
équipée, n.f., foolish enterprise; freak,
frolic.
équipement (é^kip-màn), n.m., outfit,
fitting out, equipment.
équiper. v.a., to equip, to fit out, to stock,
to furnish ; to ill- treat, to payout. — une /lotte;
to fit out a fleet.
s'équiper» v.r., to fit one's self out ; to dress
up.
équipet. n.m., (nav .) locker.
équipoilence, n.f., (l.u.) equlpollence.
Oéquipollent. n.m., equipollent, equivalent.
À f — .♦ in proportion.
Oéquipollent, *e. adj., equipollent, equiva-
lent _
Oéouipoller, v.a., to be equivalent, to be of
the like value.
équipondéranee (é-kui-), n.f., equipon-
derance.
équitable, adj., equitable, upright, just.
équltablement, adv., equitably, justly.
equitant, «e (é-kui-), adj., (bot.) (of leaves
—des feuilles) equitant.
Géqultati-f, -ve. adj., (bot.) equitant.
equitation (é-kui-), nf„ equitation, riding,
horsemanship.
équité, n.f., equity, justice.
équîvalemment (-la-mân), &îo., la sa'
equivalent manner.
équivalence, n.f., equivalence.
équivalent, -e, adj., equivalent.
équivalent, n.m., equivalent.
équivaloir, v.n., to be equivalent.
équivalve. adj., (conch.) equivalve.
équivoque, adj., equivocal, ambiguous,
doubtful, uncertain. Vn homme —/a man of
doubtful character.
équivoque, n.f^ equi vocation ; ambiguity;
(paint. ) defect, fault. User d'—s ; to equivocate.
équivoquer, v.n., to equivocate, to speak*
ambiguously.
s'équivoquer, v.r., to use one word fur
another, to make a mistake, to be mistaken.
érable, n.m., maple, maple-tree. — blanc;
sycamore. — à sucre; sugar-maple.
eradication, n.f., eradication.
érafiër. v.a., to scratch slightly, to graze.
eraflure, nf., slight scratch.
*éralllé,-e, part., frayed ; blood-shot (of the
e^es— des yeux) ; (nav.) (of cables and ropes— des
cables, cordes, %c.) chafed, gulled.
déraillement, n.m., (med.) aversion of the
eyelids ; fraying, fretting, unweaving.
*érailler. v.a., to fray, to fret, to unweave.
*s'érailler, v.r., to fray; (nav.) to chafe; to
become blood-shot (of the eyes— des yeux). La
gaze est sujette à — ; gauze is apt to fray.
*éraillure, n.f., fret.
ôratô. -e, part., spleened; sprightly, lively,
gay, arch, shrewd. Un petit garçon — ; 3
sprightly little boy.
érater,r.a.,topull out the spleen ; to spleen.
«'crater, v.r., to run one's self out of breath,
to lose one's breath through running.
ère. n.f., era, sera, epoch.
©robe, n.m., (myth.) Erebus.
érecteur, n.m. and adj., (anat.) erectot
(muscle).
erectile, adj., (anat.) erectile.
érection, n.f., erection, erecting; establish-
ment, raising.
éreinier. v. a., to break any one's back; to
tire out, to knock up.
s'éreinter, q,r., to break one's back, to tire
one's self out, to be knocked up; to drudge, to
toil and moil.
érémitique, adj., hermetical, eremitical.
érésipôlateu-x, -se, adj., (mod.) erysipe-
latous.
érésipèle, n.m., (med.) - erysipelas, St.
Anthony's fire; (vet.) wild-fire.
érétniame. n.m., (med.) erethismus.
ergastUle. n.f., (Rom. antiq.) slaves' prison.
ergo, conj., (log.) ergo; then, therefore.
— glu, — -glue (fam., jest.); ergo, nothing at
all.
ergot, n.m. , spur (of certain birds— de curtains
oiseaux); (agri. ) ergot, spur ; (pharm.) ergota;
(nav.) taggle; dew-claw (of a dog— du chien);
(vet.) ergot. Être sur ses — s ; to get on one's
high horse. -— de coq ; cock's-spur, panic-grass.
ergotage, n.m. V. ergoterie.
ergoté, -e, adj., spurred, having a dew-claw
(of a dog— du chien). Un coq bien — ,♦ a. well-
spurred cock. Seigle — ; spurred rye.
ergoter, v.n., to cavil, to wrangle. // ergote
sur tout; he finds fault with everything.
ergoterie (èr-gotri), n.f., cavilling; quib-
bling, quibble.
erfeoteu-r, n.m., -se, n.f, caviller, quibbler.
ergotisme, n.m., cavilling, quibbling,
quibble; (med.) ergotism.
éridan. n.m., (astron.) Eridanus.
ériger, v. a., to erect, to raise, to rear, to
institute.
s'ériger. v.r„ to erect one's sell into ; to &
en
223
eso
up for, to pretend to be. — en censeur publie ;
to set up for a public censor.
*érigno. or érine. n.f.. (surg.) hook.
érigone, n.f., (astron.) Virgo.
ermin» n.m.t duty paid at the custom-
bouses in the Levant.
erminette, or nerminette, n.f., (carp.)
adze.
ermitage, n.m., hermitage.
ermite, n.m., hermit.
érodé, -e, adj., (tech.) eroded, gnawed.
erosion, nf„ erosion.
erotique, adj., erotic.
érotomanie, n.f., erotomania, nympho-
mania.
erpétologie, n.f., erpetology.
errant, -e (èr-rân, -t). adj., wandering,
roving, errant. Chevalier — ; knight-errant.
Le juif — ; the wandering Jew.
errant, n.tn., (religious expression) lost
cheep.
errata (èr-ra-ta), n.m. (—), errata.
erratique, adj., (med., astrcn.) erratic.
erratum» n.m. (— ), erratum. V. errata.
erre, n.f., course, way; (nav.) way (of a
shin-— d'un vaisseau); pl.t track (of a stag— d'un,
cerf). Aller arancT — ; to go very fast. Marcher
sur les —s de quelqu'un; to tread in any one's
footsteps.
errements (ôr-mân), n.m. pi., traces, track,
manner, way. Reprendre les anciens — d'une
affaire; to fall into the old track again.
errer (erré), v.n., to wander, to ramble, to
stray, to range, to rove, to roll ; to err, to mis-
take, to be mistaken. — partout ; to ramble
about. — çà et là: to ramble about, to stroll
up and down. Aller errant ; to wander up and
down.
erreur (èr-reur), n/., error, illusion, mistake.
Sauf—; errors excepted. Commettre une — ;
to commit an error. Tirer quelqu'un de son — ;
to convince any one of his error.
errhin. n.m., (med.) errhine.
errhin.e, adj., (med.) errhine.
erroné, «e (ôr-ro-né), adj., erroneous, mis-
taken, false, unsound.
erronément. adv., erroneously.
era (èr), n.m., tare, fitch, lentil.
erse, »/., (nav.) iron ci ingle. — * de poulies;
block- strops.
erae, adj., Erse (Gaelic, Irish, Highland
Scotch— gaélique, irlandais, écossais).
erubescent, -e, adj., erubescent, reddening.
érucage, érueago, or érucague (-kag),
*/.. (bot.) rocket.
éructation, n.f., eructation, belching.
éructer,* r.a.r (l.u.) to eructate, to belch.
érudit, -e, adj.. erudite, learned.
érudit, n.m., scholar, learned man.
érudition, n.f, learning, erudition.
érugineu-3:, -se. adj., eruginous.
érupti-f, -ve. adj., (med.) eruptive.
éruption, n.f, act of breaking forth, erup-
tion ; cutting (of teeth— des dents).
éryaipôlatGU-x. -se. adj. V. érésipéla-
teux.
eYyaipele, n.m. V. érésipèle.
es, art., (contraction of en les), in, of. Maître
— arts ; master of arts.
esoabsau, n.m., stool.
escabelle, n.f, stool.
escacbe. n.f, scatch, bit for horses.
escadre. */., (nav.) squadron, fleet. Chef
o — ; vice-admiral.
'escadrille, n.f. (nav.) small squadron ;
squadron of brigs, cutters, and gun-boats.
escadron, n.m,, (milit.) squadron (of horse
— de cavalerie).
escadronr.or.r n ., to manœuvre (of cavalry
*~<U cavalerie). i
escalade, «/., scaling a wall; (milit.) esea<
lade.
escalader, v. a., to scale, to climb over;
(milit.) to escalade. — un mur ; to scale a wall.
escale, n/., (nav.) putting in. Faire— dans
un port; to put into a port.
escalier, n.m., staircase, stairs, —en lima-
çon; winding staircase. — dérobé; private
staircase. — de commandement (nav.); com-
panion-ladder.
esoalin, n.m., a coin of the Netherlands
worth about 6d. (Of. 64c.)
escalope, n.f., (cook.) a kind of stew.
escamotage, n.m., juggling.
escamote, n.f., jugglePs-ball.
escamoter, v.a., to juggle, to juggle away ; ,
to pilfer, to shuffle out of, to ease of. On lui a
escamoté sa bourse ; they eased him of his purse.
escamoteur, n.m., juggler.
escamper, v.n., to scamper away.
escampette. nf„ scampering. Il a pris
de la poudre d'— ; he has scampered away.
escanade, nf., prank, freak, spree, frolic,
lark, taire une — ; to bave a lark.
escape, n.f, (arch.) shaft, lower part of
the shaft, of a column.
"escarbille, n.f, coal cinders.
esoarbot, n.m., (ent.) horn-beetle.
escarboucle, n/.. (min.) carbuncle.
escarcelle, nf., (jest.) purse, lia remvli
son — ; he has filled his purse.
escargot, n.m., snail, edible snail.
escarmouche, n.f., skirmish, —déroute;
(milit.) running tight. Aller à I'—; to go out
to skirmish.
esearmouc&er, v.n., to skirmish.
escarmoueheur, n.m., skirmisher.
esoarole, n.f, (bo„7rt» dive.
esoarotiqLUe, n.m. and adj., (med.) escha-
rotio, caustic.
escarpe, n.f, (fort.) scarp, escarp.
escarpé, -e. adj., steep, steepy, cragged.
escarpement, n.m. (fort.) escarpment.
eacarper, v.a., to cut steep; (milit.) to
escarp.
escarpin, n.m., pump (shoe). Jouer de V— ;
to run away, to take to one's heels.
escarpolette, n.f., swing, see-saw. // a la
ttte à V — ; he is a hare-brained fellow.
escarre, n.f., (med.) eschar ; slough ; ©(fig.)
£aP*
escaveçade. n.f, (man.) jerk (with the
cavesson). .
escient, n.m., (l.u.) knowledge. À son — ;
to his knowledge, wittingly. À bon — ; in
earnest; wittingly.
esclaire, n.m., (hawking— fauconnerie) bird
of prev which has a long body and flies .well.
esclandre, n.m., fracas; disaster; circum-
stance that causes scandal.
esclavage, n.m., slavery; bondage; thral-
dom ; inthralment. Rùduire à V— ; to enslave,
to reduce to slavery.
esclave, n.mj,, slave; bondman. Com-
mandeur d'—s ; slave-driver. Propriétaire d'~ t;
slave-owner. Produit par le travail des —s;
slave-grown. On est — dans cette maison ; one
is a slave in that house.
esclave, adj., slavish. Avoir une fime —;
to have a slavish, base disposition.
escobard. n.m., equivocator, shuffler.
escobarder, v.»., to equivocate, to pre-
varicate.
escobarderie,",/., prevarication, shuffling,
subterfuge.
Oescomon, n.m., cap worn formerly by
women.
escogriffe, n.m.. sharper shark, M ongeri
UU. Ul-made map,
CSC
224
esq
es<5©napta (ês-cont), n.m., discount. À — ;
St a discount. Faire Ï— ; to discount.
escompte? (ês-eonté), v.a., to discount, to
cash. — un billet ; to cash a bill.
escompteur (ès-kon-teur), n.m., (com.)
discounter.
eseope, n.f, V. éoope.
eacopette, nf., carbine.
escopetterie, n.f, volley of carbines. &c.
escorte, n.f, escort; (nav.) convoy. Servir
d'—à; to serve for an. escort to, to guard.
Bâtiment d'—; convoy-ship.
escorter, v.n., to escort. — la caisse mili-
taire ; to escort the military chest.
escouade. n.f, (milit ) squad.
escourgée.n /..scourge (of leather— d* cuir).
escourgeon (-jon), n m.. winter-barley.
escousse, n.f, (l.u.) spring, run, start
(before leaping— avant de sauter). Prendre son
— ; to take a spring.
escrime, n.f , fencing. Salle d'— ; fencing-
school. Êtrehofs d'—; to be put off one'sguard;
to be at one's wits end.
escrimer, p.»., to fence; to bave a trial of
skill.
«'escrimer, v.r., toappty one's salf diligently,
to strive ; to try ; to be skilful in ; to have some
knowledge of.
esorimeur. n.m., fencer.
escroc (è3-krô), n.m., sharper, swindler,
black-leg.
escroquer, va., to swindle, to cheat.
escroquerie (ès-kro-krî), n.f, swindling,
swindle, cheating.
escroque û-r, n.m.. «se. n.f,, cheat, swin-
dler.
escubae. v. getritee.
esoulape, n.m. (— s), Esculapius ; (fam.)
a clever physician.
esculeat. -o. adj., (l.u.) edible, eatable,
esculent.
esourial. n.m., Escurial.
e-$i»ml, n. w.. (mus .) E. ; in vocal music, mi.
ôsope, n.m. (— *). Jîiop; (tarn.) hunchback.
Cest un — ; he is a hunchback.
ésotérique. adj., esoteric.
espace, n.m., :Hace. room, place, votume.
.— s imaginaires ,- imaginary space. Court — de
temps; short space of lime.
espace, n:f.. (print.) space.
espacement (ès-pas-mân). n.m., (arch.)
interval, interspace; (print/) spacing.
espacer, v.a„ to leave a space between ;
(print.) t0 8pace.
espade, n.f., tewing-beetle (for hemp— d
chanvre).
espader, va., to tew hemp.
espadeur, n.m., hemp-beater.
espadon, n.m., espadon (sword— grande
épie a deux mains ; sabre) ; (ieh.) sword-fish.
espadonner, v.n., to light with the espa-
don.
"espagnol, -e. n. and adj., Spaniard; Span-
ish. La langue ~e: the Spanish tongue.
"espagnol, n.m., Spanish (language— langue).
'espagnolette* n/., baize; French window
fastening.
espalier, n.m., (hort.) espalier; fruit-wall.
Vt »ir en — .• to grow on an espalier.
espalmer. v.a., (naw) to grave.
esparcet, n.m,, esparcette. nf.,* French
honey-suckle; esparcet; sainfoin.
cspargoute, n.f. v. spergule.
espars, n.m., (nav.) spar.
espèce, n.f., species, kind, sort; (jur.)
case; pi., specie, ready money, hard cash;
(theoî.) element. /.'— humaine; mankind.
i*'j*r en — s,« to pay in cash.
espérance, n.f., hope, confidence, expect a»
li>m Dune r— ■ i In «xo«ctfttk>n. tfr nvurrir
<f — ; to feed on hope. Vivre <f — ; to live on
hope. Mettre son — en Dieu ; to put one's hope
in God. Répondre à ses —s ; to answer one s
expectations.
espérer, v.a., to hope, to hope for. to expect;
to trust. // espère une meilleure fortune,- he
hopes fora better fortune. Je n 'espère plus rien;
I have no further hopes.
espérer, v.n., to hope, to be hopeful of; to
put one's trust in. J'espère en Dieu; I put my
trust in God.
espiègle, n.m.f. and adj., frolicsome child;
frolicsome, waggish.
espièglerie, n.f., frolic, roguish trick.
espingole, n.f., blunderbuss.
espion, n.m., -ne. n.f, spy.
espionnage, n.m., espionage; occupation
of a spy. spying.
espionner» v.a., to spy.
esplanade. »./., esplanade.
espoir, n.m., hope, expectance.
de; to be in hopes of. Mettre son —
set one's hopes on. Sans — ; hopeless.
espole. n.f. v. époulle.
espoleur, n.m. v. époulleur.
espolin. n.m. v. époullin.
esponton, n.m., s pontoon.
espoule, nf. v. époulle.
espouleur, n.m. v. époulleur.
espoulin, n.m. V. époullin.
espringalo, n.f, a kind of sling formerly
in use in the armies.
esprit, n.m., spirit, soul, ghost, shade; mind,
sense, understanding, wit, intellect; humour,
disposition, tern per, character ; meaning ; spirit,
spirituous liquor; (gram.) breathing. — malin;
evi| spirit, fiend. — follet; goblin. Dieu est
un — / God is a spirit. Le Saint- —, T— -
Saint; the Holy Ghost. — doux (Grec.
Avoir f—
dans; to
gram.); soft breathing. — rude (Grec, gram);
ard breathing. — borné, étro'
intellect. — dérangé; disordered mind.
borné, étroit; narrow
immonde (biblical expression); unclean spirit.
Cultiver l"—: to cultivate the mind. Un
homme d'—; a man of parts, a sensible man.
Un ouvrage (C— ; a work of talent. Un bel — ; a
wit. Un —fort; a free-thinker, —present/
ready wit. Salambiquer I'— ; to puzzle one's
brains. Un homme à /'— étroit; a narrow»
minded man Aliéner l'— à quelqu'un ; to drive
any one mad. Avoir V— sain; to be of sound
mind. Avoir de /'-; to be intelligent, to bo
witty, to be sensible. Avoir f — aux talons ; to
be unconscious of what is doing, to go a wool-
gathering. Dépourvu d*— ; destitute of intel-
lect. Faire de f—; to play the wit. Cest un
— de contradiction ; he is of a contradictory
spirit. Faire revenir C— à quelqu'un; to bring
anyone to his senses. OU avait-il P— quand)
where were his wits when? what was he think-
ing of when ? Vous n'avez pas saisi £— de cet
auteur ; you have not understood the meaning
of that author. "Reprendre ses —s ; to recover
one's senses; to come to one's self again. Ne
pas avoir C— tranquille; to be uneasy in one's
mind. Rendre /*— ; to give up the ghost.
Venir dans C— ; to come into one's mi*d.
Passer pour un homme </'— ; to pass tor a wit.
— s animaux; animal spirits. — , — <fe;jan mus.
e8quioher, v.n.. s'— ; v.r., (reversis)to play
a low card in order not to win a trick. & *—
(tig.); to answer evasively.
esquiC n.m., skiff.
"esquille, n.f., splinter (of a bone— d'un os).
esquinancie, nf., quinsy.
esquine, n.f, (man.) horse's loins; (bot.)
China-root. Un cheval fort <f— / a horse strong
in bis loins, (bot.) V. squine.
esquipot, ».m.,(fam.) money-box.
esquisse, n.f., sketch, outline, rough draff
eeq
225
est
Ing. Cahier d'—s ; sketch-book. Faire J'— de ;
to make a sketch of. L'—d'un poème; the
sketch of a poem.
esquisser, ^.a., (paint ) to sketch, to out-
line. — une figure ; to sketch a ligure.
esquiver, v.a., to evade, to avoid, to elude.
- un importun,- to avoid a troublesome man.
s'esquiver, v.r., to escape, to slip away, to
steal away, to give the slip, to make off.
esquiver, v.n , to slip away, to make off ;
to avoid.
essai, n.m , trial, essay, attempt; sample;
testing, assaying (metal.). Donner, prendre, à
V— ; to give, to take, on trial. Faire son coup
<f — ; to make one's first attempt. Faire V —
de; to make a trial of. — sur la peinture ; essay
on painting, Faire l'— de l'or , to assay gold.
Pour — ; by way of trial.
essaim (è-sin), n.m., swarm; multitude.
essaimer, v.n., to swarm. Cette ruche a
essaimé; that hive has swarmed.
essangcr, v.a., to soak (foul linen— du linge
sale).
essarder, v.a., (nav.) to clean with a mop,
to swabi
essartement, n.m., grubbing, clearing (of
lands— d'un terrain)..
essarter, v.a., td clear (of wood, thistles—
du bois, des chardons) ; to assart
essayer, v.a.. to try; to essay, to attempt,
to make a trial of ; to assay. — de l'or; to assay
gold. — une chose ; to try a thing.
s'essayer, v.r., to try one's strength, one's
ability, to make attempts, to try one's hand.
Il s'est essayé d feindre; he haj tried his hand
at painting.
essayer, v.n., to try, to attempt, to make
a trial. Essayez de le persuader; try to per-
suade him. — de marcher; to try to walk.
essayerie. «./..assay-office (of the milit-
ate Vhottldts monnaies).
essayeur, «.»., assayer. — des monnaies;
assay er of the mint.
esse, n.f., 8 ; lineh-pin (of the axle-tree of a
coach— d'un essieu de voiture) ; fore-lock (of gun-
carriages— d'affuts).
esséminer, v.a., (l.u.) to disperse; to
scatter.
essence, n.f., essence ; substance ; species
(of trees — d'arorts,). — de romarin ; essence of
rosemary. — de la vie ; heart's blood.
essénien. n.m., Essene.
essentiel, -le (-ciel), adj., essential, mate-
rial. C'est là le point — ; thatij the main point.
essentiel (ciel;, n.m., essential, essential
point, main point.
essentiellement (-sièl-mân), adv., essen-
tially, materially.
essette. «/.. hammer with one end round
and the other sharp.
esseulé, -e, adj., (fam., l.u.) solitary, aban-
i doned.
essieu, n.m., axle-tree.
essor, n.m., (light; soaring, soar, strain;
swing, play, scope. Donner V — à ; to give
wings to, to give scope to. /.'— da génie ; the
soaring of genius. Prendre son — ; to take one's
flight.
essorant, -e. adj., (her.) soaring. Un
oiseau — ; (her.) a soaring bird.
essorer, v.a.. to hang in the air in order to
dry.
s'essorer, v.r., to soar away and come back
wilh difficulty (of falcons— des faucons).
*essO£iller, v.a., to cut the ears (of a dog—
d'un chien) ; to crop short (hair — les cheveux). —
un chien ; to crop a dog.
essoufflé, »0. part., breathless ; out of breath.
£<rm tv*t «*. ,• to be quits out of breath,
essoufflement, n.m., panting, breath less-
ness.
essouffler, v.a., to put out of breath ; to
wind (horses— les chevaux), «S*—, v.r., to put
one's self out of breath.
essui, n.m., drying-place, drying-house.
essuie-main, n.m.{—,or s), towel.
essuie-plume, n.m. (— , or s), pen-
wiper.
essuyer, v.a.. to wipe, to wipe off, to wipe
away, to wipe dry ; to sustain, to support, to
bear, to endure, to go through, to undergo. —
les larmes de quelqu'un ; to dry up any one's
tears, to console any one. — des affronte; to
endure affronts. — un refus; to meet with a
refusal.
s'essuyer, v.r., to dry one's self. — lee mains,
la figure; to wipe one's hands, one's face..
est (est), n.m., east. D'—; eastern, easterly.
Un vent a"— ; an easterly wind. À /'— ; to the
east, eastward.
estacade, n.f., stockade ; boom (of a har-
bour— d'un port).
estafette, n.f., courier, express; (milii.)
esta f et.
estafler, n.m., (b.s.) tall footman, lanky
Jack ; hector, bully.
estafilade, n.f., cut (in the face— aw visage),
gash ; rent (in clothes— aux vêtements).
estafllader, v.a., to slash, to cut (in the
face— au visage).
est$gnon, n.m., a copper bottle.
estame, n.f., worsted, knitted worsted.
estamet. n.m., a common woollen fabric.
estaminet, n.m., coffee-house and smoking-
room ; smoking d'.-'»** i
estampage, n.m., stamping (metal.).
estampe, n/., print, engraving, cut ; stamp.
Magasin d'—s; print-shop; (tech.) stamping-
machine, punch.
estamper, v.a., to stamp; to punch (horse*
shoes— les fers à cheval).
"estampille, n.f., stamp (instrument, mark).
"estampiller, v.a., to stamp.
estanc, adj. m., (nav.) well closed. Un
navire — ; (nav.) a well closed ship.
estanee, n.f.. (nav.) stanchion.
ester, v.n.. (jur.) to appear in court.
estère. n.f., straw mat. « „ ^ .
Gesterlin, n.m., a weight formerly used oy
goldsmiths.
esteuble, ■/. V. éteule.
esthétique, nj.t aesthetics. .,
esthétique, adj., ses t helical.
estimable, adj.. estimable. Avoir des
qualités —s; to have estimable qualities.
estimateur, n.m., appraiser, appreciator,
valuer. ,
estimatif, adj., estimative. Etat — ; esti-
mate.
estimation, n.f., estimation, appraising,
valuation, estimate. Faire une — ae; to ap-
praise, to estimate.
estime, n.f., esteem, regard, estimation;
(nav.) reckoning. Avoir de lr— pour; to hold in
esteem. Être perdu d"— et de réputation; to
have lost one's reputation, and the esteem of
every one
estimer, v.a., to estimate, tovalue; to rate ;
to esteem, to regard, to prize, to consider, to
deem, to account. — des meubles ; to value
furniture. -— trop; to overrate. J'estime sa
vertu; I esteem his virtue.
s'estimer, v.r* to esteem, to prize, one's self;
to set a value on one's self ; to consider one's
self ; to esteem one another.
estival, -é. adj., estival, summer.
estivation. */., root.) estivation ; (tool. >
est
226
eta
ècrpor into whfob crocodiles, tome serpent» and
fishes fail daring a few days of the hot season.
estive, n.f, (nav.) cargo of cotton, wool,
and other eiastio substances .
ostivOT, v.a., (nav.) to press the cargo down ;
to turn cattle out to grass during summer.
este®, n.m.t tuck (sword— épée) ; point of a
award ~M trunk, stock (of trees—- d'arbres). Frap-
per d* — et de taille; to thrust and out. Parler
d'— et de taille ; to talk at random. Dites-vous
cela de votre — .' do you say that out of your
own head ? Être réduit à blanc — ; to be done
Up>
estocade, n.f, (fene.) stoccado, stoccade,
thrust; unexpected attack.
estoeader, v.n., (feno.) to thrust, to make
passes, to lunge.
estomae (-ma), n.m., stomach; fore-part
of the belly (of a fowl— de volaille). Avoir mal
à r — ; tô have the stomach-ache. Ardeur
cf* — ; heartburn. Sotdever I' — ; to turn the
stomach. Tiraillements d*— ; twitching pains
in the stomach. Le creux de C— ; the pit cf the
stomach.
«'estom&qœr, rr- (fam.) to take offence ;
not to be able to brook ; to exhaust one's self by
speaking. // s'est estomaqué ; heis vexed.
estompe. n./.t stump (for drawing— pour
dessiner). D-'ssin à I' — ; stump-drawing.
estomper, ».a.,(drawing— ftes*tn)to stump.
cstouffade,rt/. V. étouffée.
estrade, n/., estrade, stage. Q>Haltre
V — ; to scout. Batteurs cT— ; O scouts; (fam.)
strollers, trampers, vagrants.
estragon, n.m., (bot.) tarragon.
GGStramaçcm, n.m., two-edged sword. Coup
d*-; stroke with the edge of a sword,
estramaoonner, v.r., (jest., l.u.) to strike
with the edge of a sword.
estrapade, n.f., strappado; gibbet used for
the «trappado; (man.) estrapade. Dinner
V — à ton esprit ; to put one's brains upon the
rack.
estrapader. tvz.,to give the strappado.
estrapasser, r.*., (man.) to overwork, to
override.
estraper, v.a., tomow<stobbie-~ un chaume).
ostrope. n.f., (nav.) strop.
estroper. v.a., (nav. > to strop.
estropiai, n.m., (fam.) lame mendicant
soldier; lame beggar.
estropié, n.m., -e, *./., cripple.
estropié. *e. part., crippled, disabled.
Être — a un bras ; to have an arm disabled.
Passage — ,* mutilated passage.
estropier. ».a., to cripple, to lame, to malm,
to disable ; to mangle, to murder, to spoil. 11
fut estropié à tel siège ; he was lamed at such a
siege. — un passage ; to mutilate a passage. •—
un role ; (theat.) to murder a part.
estuaire, n.m., (geog.) estuary.
esturgeon (-jon). n.m., (ich.) sturgeon.
esttle, n.f., (bot.) esula.
et(é), cohj., and. — ...—/both >.. and. — vous
— moi ; both you and I. [The final t of et is
never pronounced.]
établage, n.m., price of, what is paid for.,
stabling.
étafcie, n.f., stable (for oxan, sheep, goats -
pour bœufs, moutons, chèvres). ; stall ;eatrl.j-shed ;
cattle-house; pig-sty, hog-sty» sty. S'aborder
de franche— ; (nav.) to run rigfrt into one an-
other, to run foul of one another.
établer, v. a., to put in a stable, to stable.
établi, nrn., bench (joiner's, &c.^-de menui-
sier, 8fc.)\ shop-board (tailor's— de tailleur).
établi. «e»par£., established.
établir, v. a., to establish, to set, to fix. to
erect, to set np, to set up in business ; to Insti-
tute, to found, to aver, to make good (state-
ments—assertions); to assert ; to prove, to rrmlfi
out, to show ; to induct; to strike (balance) ; t>
impose (a tax— t<n impôt), —sa fille; to settle
one's daughter. — sa fortune, son crédit; tu
establish one's fortune, one's credit. — un fait ;
to state a matter of fact. — par des exemples 7
to prove, to make good, by examples.
s'établir, v.r., to establish one's self, to fis
one's residence, to take up one's residence ; to
settle down, to settle (marqy— se marier); to set
up shop ; to set up in business, to set up for
one's self, to set up. Il est venu — en France ;
he came to settle in Prance. Il songe à — ; he
thinks of settling.
établissement (-blis-màn), n.m., establish-
ment, establishing ; setting up, fixing, erect-
ing; proving, making out. snowing {imposition
(of taxes— d'impôts) ; settling ; setting up in
business. L'— d'un fait ; the stating of a matter
of fact. Les hôpitaux sont des —s très-utiles;
hospitals are highly useful institutions. L' —
de sss enfants ; the settling of one's children.
Frais de premier—; first expenses. Dans l'— ;
on the premises.
étagô, n.m., story, floor ; flight (cf stairs^
escaliers, marches); (geoi., mining— mines) layer,
stratum. Il demeure au troisième — ; he lives
on the third floor. Il y a des hommes d'esprit de
tout — ; there are wits of every degree. Cesl
un sot à triple — ; he is a cbnsum mate fool.
Avoir un menton à double — ; to have a double
chin.
étager, v.a., to taper (the hair— les cheveux).
étagère, n.f., what-not, shelves.
étague (é-tag), n.f., (nav.) hoisting the
yards. ■
étal, n.m., stay, shore; prop,. strut, (nav.)
— de m'isaine; fore-stay. — d'arUmùS-ttsitessi?
slay. — du grand mat ; main-s'iSyv
étale, n.f., (her.) chevron half the ordinary
breadth.
©étalement, n.m., propping, staying, shor-
ing, supporting, bearing up. V. êtayêmetU
étalai, (é-tin), n.m., ane carded wool.
ét&in, n^R.,tin; pewter, —fin; pure tin. —
commun ; block tin. — métallique ; jrhite JJn.
—oxydé; tin-stone. — en feuillet) Utk-t oiL —
de glace ; tin-glass.
étalr n.m., butcher's stall ; butcher's shop.
étalage, n.m., laying out, exposing of goods
for sale ; goods exposed for sale ; shop-window ;
window; stallage; finery, fine clothes; show-
ing off,, ostentatious display. Cela n'est bon
qu'à servir cT—; that will only serve for show.
Faire — de son esprit ; to make a show of one's
wît. Faire de U — ; to make a show, to show
off.
étalagiste, n.m., stall-keeper.
étale,, adj.. (nav.). still; slack (of the water—
de lamer); witIed.(of Ihe wind— du vent).
étalé, «e, part., patulous, spread, unfolded,
displayed.
étaler, v.a., to expose for sale ; to put in tha
shop-window ; to spread, tospreadoutjtoshow,
to set forth, to display, to make a show or "pa-
rade of, to show off.
s'étaler, v.r., to be exposed for sale ; to ba
hung up in the win low; to be displayed, to be
spread out. ; to stretch one's self out, to sprawl ;
to show one's self off. to show off. — sur l'herbe ;
to stretch one's self at full length on the graîs.
étalier, n.m., journeyman-butcher.
étalinguer (-ghé), v.a., (nav,) to clinch.
é&alingure, n.f, (nav.) clinch.
étalon, n.m., stallion s standard (of weights
and measures— des poids et mesures.)
étalonnage, or étalonnement. «*.»«
eta
227
Stfr
stamping (of weights and measure— des poids
et mesures); gauging.
étalonner, v.a., to stamp (weights and
measures— poids et mesures) ; to gauge.
c talonneur, n.m., officer who stamp:"
weights and measures.
étamage, n.m., tinning ; quicksilvering,
foliation ; plating.
étambot {formerly étambord), n.m., (nav.)
stern-post.
étambral, n.m., (nav.) partner (of a mast or
capstem — d'un mât, d un cabestan ).
étame*,».a..totin; toplate(gias3— du verre)-,
to foliate, to quicksilver. — un miroir; to plate
A looking-glass.
étameur, n.m., tinner ; siiverer.
étamine. n/.. stamîn î tammy ; boltîng-
cloth ; bolter; bunting; (bot.) stamen, male
organ, thrum. Josser par V — ; to sift. Jl
a pansé par r — ; he lias been strictly examined.
étamiaé, -e, adj., (bot.) stamened.
étamineuse. adj.f., (bot.) having stamina,
but no petals or leaves.
étaminier. n.m., stand u-maker.
é tamper, v. a., to punch (horse-shoes— des
fers à cheval).
étampure, n.f, the holes of a horse-shoe.
étamure, n.f., melted tin, tinning, material
for tinning.
étanene, adj., water-tight ; air-ti^ht ; steam-
tight.
étailonS, part., of a ship in which a leak
has been stopped.
étanehement (é-tànsh-mân). n.m., stanch-
ing ; stopping ; quenching, slaking. L'— du
sang: the stopping of blood.
étancher, v. a., to stanch ; to stop ; to slake.
to quench. — le tang ; to stop the blood. — la
soif; to quench the thirst. — tot vaisseau ;
(nav.) to free a ship of water.
étançon, n.m.. prop, stajr, supporter, shore ;
(nav.) stanchion.
étançonner, v.a., to prop, to underpiop, to
stay, to support, to shore.
é tantieme, n.f., quarry-stratum.
. étang, n.m., pond, fish-pond ; pool. Peupler
un — ; to stock a pond. Pécher un — ; to drag
a pond.
étape, n.f., store-house; rations; forage;
halting place. Brûler V — ; to pas3 by a halt-
ing-place without stopping.
C tap 1er, n.m., (milit.) distributor of ratlon3.
état, n.m., state; commonweal, common-
wealth; state, case, condition; position, circum-
stance, plight, predicament, account ; list,
register, inventory, estimate; establishment;
ealling.professlon, station; office; pi. .dominions;
(med.) acme ; (milit.) list, muster-roll. // est
en — de payer ; he is able to.pay, he is in a con-
dition to pay. En quelque — que soit l'affaire ;
however the matter may stand. Se mettre en
— de défense ; to put one's self in a state of de-
fence. Mettre en — : to prepare. Tenir une
chose en — ; to keep a thing ready ; to keep a
thing in its place. Tenir en — ; to keep in sus-
pense. L' — -major (— s — *) ; (milit.) staff,
staff -office. — s généraux; states-general. Tenir
un grand — ; to keep a large establishment.
Ministre, secrétaire, d'—; minister, secretary,
f-f state. Coup d' — ; stroke of state-policy.
Homme d'— ; statesman. Affaires tT—; state
affairs. Unison d' — ; stat>policy. Les — s-
Cnis d'Amérique; the United States of Northern
America.
étau. n.m., vice. Les mâchoires de V — ; the
chops of the vice. — à main ; hand-vice.
étayement (tô-mân).n.m., staying, shoring,
bearing up. propping, supporting;
étayer, v.a., to stay, to prop, to tear up, t<i
support, to shore.
etc., conj., (ab. of et catera), Ac.
et caetera, conj., et caetera,
été, n.m., summer; prime (of Ufe—de la vie).
— chaud, brûlant; warm, scorching, summer.
Au milieu de V — ; in the middle of summer.
Être dans son — ;to be in one's prime.
*éteigneu-r, n.m., -se, n.f., (pers.) extin*
guisher.
*éteignoîr, n.m., extinguisher (instrument).
éteindre (*é( eignan t, éteint), v.a. , to put out,
to extinguish, to quench, to appease ; to exter-
minate, to destroy, to obliterate; to soften
(colours— couleurs)) to wear out; to liquidate
(a debt— une dette); to strike out. ÊleiQnez le,
éhandeUê; put out the caudle. — de la chaux •
to slake lime. — la soif; to quench the thirst.'
Lage éteint le feu des passions; age quenches the
lire of .the passions. — une pension ; to buy up,
to redeem, an annuity. — une obligation ; Us
cancel an obligation. — /* souvenir de ; to obli-
terate the recollection of. — une couleur; to
soften down a colour.
s'éteindre, v.r., to be extinguished, to be put
out, quenched ; to go out ; to die away, to die
out ; to decrease, to diminish, to be diminish-
ed ; to be slaked (of lime— de la chaux). Le feu
s'éteint; the fire is going out. Cette maison va
— ; that family will soon die out, will soon
be extinct.
éteint, C. part., put out, extinguished, out,
extinct. Mon feu est — ; rny fire is out. Elle a
la voix --<?;her voice U scarcely audible. Des
yeux— s: dull eyes.
étendage, nj&.t lùwt 'o hang things to dry
upon ; drying-room.
étendard, n.m., standard, colours, banner,
flag. Arborer, déployer, planter, un — ; to
hoist, to display, to plant, a standard. Lever
l'>— delà révolte; to raise the standard of a
rebellion.
étendeuse, n.f., (spinning- filature)
stretcher.
étendoir. n.m., drying- room ; (print.) peel.
étendre, r.a.,to spread, to stretch, to expand,
to distend ; to lay out ; to lengthen, to prolong,
to draw out; to lay dead, to kill one on the
spot; to enlarge, to extend, to widen ; to wire»
draw; to lay on (colours— couleurs) ; to over-
throw, to throw down. — du beurre sur du
pain ; to spread butter upon bread. — son
armée ; to extend one's srmy. -— du linge; to
lay out linen, —le bras; to stretch out one's
arm. -<- les ailes ; to spread the wings. — son
commerce1^ to extend one's trade,
s'étendre, v.r., to stretch one's self out, to
raaifWl; to reach, to extend ; to expatiate, to
QweH'-'to lengthen, to grow out ; to draw out*
to launch. // s'étendit tout de son long strr l'herbe ;
he laid himself at full length upon the grass.
Aussi loin que la tue peut — ; as far as the eye
can reach. — sur un sujet; to expatiate, to
dwell, upon a subject.
étendu, e, part., stretched, spread, ex-
tended. Du linge — sur l'herbe; linen laid out
on the grass. Un empire fort — ; a wide ex-
tended empire. La vue est ici fort —e; the
prc3pect is* very wide here. Des connaissances
—es; extensive knowledge. // a une voix très
— e ; he has great compass of voice. Cest un
esprit fort — ; he is a man of vast intellect.
étendue, n.f, extent, extensiveness, ex-
panse ; compasi, length! Dans toute son — ; to
the full. La vasts — ties mers : the wide expanse
of the sea. Grande — de voix; great compass of
voice.
éternel, «le, adj., eternal, everlasting, ever-
ete
£2S
eto
during, endless, ever-living. Dieu seul têt — ;
©od alone is eternal. Le l'ère — ; God Almighty.
éternel, n.m., Eternal. God ; Everlasting.
éternelle, n J. V. immortelle.
éternellement (-nèl-mân), adv., eternally,
to all eternity, everlastingly ; for ever, perpetu-
ally : incessantly, continually, for evermore.
éterniser, v. a., to eternize. — sou nom ; to
Immortalize one's name.
s'éterniser, v.r.t to be perpetuated, to be ren-
dered eternal.
éternité, it/., etern l*.y, everlastingness. De
toute—; from all eternity.
éternue, «./.. (bot.) florin.
éternuement, or éternûment. n.m.,
sneezing, sneeze.
éternuer. ».»., to sneeze.
éternueu-r. n.m., «se, «./., sneezer.
étésien. a<//'.;etesian.
étetement (ê-têt-mân). n.m., pollarding,
topping.
étêter. v.a., (hort.) to top, to pollard; to
take off the head9 (of nails, pin9— de clous,
d'épingles).
Oéteuf (é-teu), n.m., ball (at tennis— au jm de
paume).
éteule, or esteuble, n./., stubble.
éther 'é-t^r).w.m.. ether.
éthôré, -e. adj., ethereal.
Gthérifler. v.a., to etherialize; to etherize.
s'étnérifter, v.r., to become etherized.
etherisation. «/., (chem.) etherifioation;
(tned.) the producing sleep by mean9 of ether.
éthérlser, v.a.. (chem.) to etherealize;
(med.) to produce insensibility by means of
ether.
éthiopien, n.m.. e-ae. n.f.. Ethiopian.
Qôtniops. n.m.. (chem.) œthiops.
éthique, n.f.. ethics, morals.
éthique, adj., ethio.
ethmoidal. -6, adj., (anat. ) ethmoidal . L'os
.; ethmoidal bone.
ethmo'ide, n.m.. (anat.) ethmoid.
ethnarchie. n.f, ethnarchy.
ethnarque. n.ws.. ethnarch.
ethnique, adj. ; a nic; ethnical.
ethnographe, u.m., ethnologist.
ethnographie, n.f., ethnography.
ethnographique, adj., ethnographical.
ethnologie. n.f, ethnology, ethnography.
ethnologue, n.m., ethnologist, ethno-
grapher.
ethnologique; adj., ethnologic, ethnolo-
gical.
éthologie. n.f., ethology.
éthologique. adj., ethologic.
éthopée, n.f., description of human passions
and manners.
étiage (é-tlaj), n.m.. low-water mark.
étier (é-tié), n.m., ditch that conveys sea-
water to a salt- marsh.
étineeîant. -e (é-tin-slân. -t). adj., spark-
ling, glittering, flashing, twinkling, glistening.
Étoile — e; twinkling star. Des yeux— s ; spark-
ling eyes.
etineelé. adj., (her.) a field seme of sparks.
étineeler (é-tin-dé\ v.n., to sparkle, to
flash, to gleam, to twinkle, to glitter. Les yeux
lui êiinceilent de colère; his eyes are sparkling
with anger. Cet ouvrage étincelle d'esprit ; that
work sparkles with wit.
étîncellette, n.f.. little spark.
étincelle, n.f., spark, flash of fire, nill. Jeter
des — s ; to throw out sparks. // n'a pas une
— de bon sens; he lias not one spark of goo 1
sense.
étlnoollement (-sèl-mân), n.m., sparkling.
twinkling, glistening, scintillation.
étiolement (é-tiol-màn), n.m., etiolation (of
plants— des plantes); (med.) chlorosis.
étioler, c.a., to etiolate (plants —plante*).
s'étioler, v.r., to etiolate (of pi ints— de*
plantes).
étiologie, n.f., (med.) etiology.
étique, adj., hectic; consumptive; lean.,
lank, emaciated.
étiqueter (é-tik-té), v.a., to label, to ticket.
— des marchandises ; to ticket goods.
étiquette, n.f., ticket, label ; etiquette. Con-
damner sur r — du sac; to. condemn without
examining. Tenir à I' — ; to be particular in
respect to etiquette.
étire, n.f., stretching-iron (of curriers —des
corroyeurs).
étirer, v.a., to stretch ; (tech.) to lengthen,
to wire-draw.
.s'étirer, v.r., to stretch one's self out.
étisle, n.f, consumption, decline.
étoffe, n.f., stuff ; cloth ; condition, quality.
— *•; (print.) wear and tear. — drapée; woollen
cloth. Il y a de V— chez lui ; (of a person—
d'une personne) he has got some stuff in him.
Cest une belle — que le velours; a fine stuff is
velvet.
étoffé, «e, adj., stuffed (of furniture— de
meubles): comfortably off. Discours bien — ; well-
arranged speech ; speech full of capital things.
Maison bien —e; well-furnished house. Homme
bien — ; man in good circumstances.
étoffer, v.a., to stuff, to furnish with
materials.
étoile, n.f., star ; (man.) blaze ; centre (of
walks in parks— des allées d'un park) ; star-
wheel ; asterisk; (print., fort.) star. À la lu*
mière des —s; by starlight. — polaire; polar-
star, —s fixes; fixed stars. — s errantes;
wandering stars. — tombante, filante ; shooting
star. Coucher à la belle — ; to sleep in the open
air. Né sous une mauvaise — ; born under an un-
lucky star.
étoile. -0, adj., starry; full of stars, studded
with stars. La route —e ; the spangled^ vault.
Bouteille — e ; starred bottle (cracked— fêlée).
étoller, v.a., to star, to stud with stars; to
crack; to blaze (mark with a star— marquer
d'une étoile).
s'étoiler, v.r., to star, to crack.
étole, n.f, (c.rel.) stole.
étonnamment (é-to-na-mân), adv., aston-
ishingly, wonderfully.
étonnant, -e. adj., astonishing, surprising,
wonderful, marvellous.
étonné, «e. part., astonished. Être — de;
to be astonished at.
étonnement (é-ton-mân), n.m., astonish-
ment, amazement; admiration, wonder;
©shock. Frapper d'— ; to strike with amaze-
ment. Remplir d'— ; to 311 with astonishment.
Je ne reviens pas de mon — , I cannot recover from
my astonishment. Tout le monde est dans V— ;
every body is amazed. A V— de lout le monde;
to the astonishment of every body.
étonner, v.a., to astonish, to amaze, to
startle; to astound, to stun. Je suis étonné qu* il
ne m'en ait rien dit; I am astonished that he
should have told me nothing about it.
s'étonner, v.r., to be astonished, to be amazed,
to wonder. Il ne s'étonne de rien; he is aston-
ished at nothing.
étouffade, n.f. V. étouffée.
étouffant, -e, anj., suffocating, sultry, close.
Chaleur —e; suffocating heat.
étouffé, -e. part., stifled; suppressed.
étouffé©, n.f., (cook.) e3toufade.
étouffexnent (é-toof-mân)t n, m. , suffocation,
stifling.
étotiifor. v.a., to suffocate* to choke, to
eto
2Iô
etr
tJirottle, to smother, to stifle, to suppress ; to
hush up ; to deaden (sound— un son). Les mau-
vaises herbes étouffent le blé ; weeds choke up the
com. — ses plaintes; to smother one's complaints.
— une affaire; to hush up an affair. — une ré-
volte ; to suppress a revolt. — la voix ; to drown
the voice.
étouffer, &.»., to be choking, to be choked ;
to be suffocated. J'étouffe ici; i am suffocated
here. — de rire; to choke -with laughter.
étouHolr. n.m., extinguisher (for charcoal —
à charbon) ; damper (piano).
ôtoupe, n.f, tow, oakurn. Mettre le feu aux
—s; to add fuel to the flame. — goudronnée;
tarred oakum.
étouper, r.«„ to stop (with tow or oakum—
avec de l'étoupe ou de la /classe) ; (nav.) to calk.
S' — les oreilles ; to stop one's ears with cotton.
"ôtoupille. n.f., (artil.) quick-match.
"étoupiller, va, (artil.) to furnish with
quick-matches.
*étoupillon, n.m., (artil.) toppin.
étourdeau. n.m., young capon.
étourderie, n.f.. giddiness, heedlessness,
thoughtlessness, giddy act, blunder. Il fait
toujours des — s ; he is always committing some
giddy act or other.
étourdi. -O, adj., stunned ; giddy, dizzy,
thoughtless, heedless ; giddy-headed.
étourdi, n.m., -e, n.f., rattle-head, mad-
cap, romp. Cest une — e ; she is a giddy
creature. A V — e ; giddily, heedlessly. Jeter
à I' — ; to blurt out.
étourdiment, ado., inconsiderately, heed-
lessly, thoughtlessly.
étourdir, r.a., to stun, to deafen, to make
dizzy, to make giddy ; to astound ; to din ; to
assuage (pain); to parboil. — la grosse faim:
to 9tay the stomach. — de la viande; to paiboil
meat. -— de Veau ; to take off the cold of the
water.
«étourdir, r>„ to divert one's thoughts ;
to be preoccupied ; to try to forget. 77 s'étourdit
our son chagrin ; he tries to forget his grief.
étourdissant, -e, adj., stunning, deafen-
ing, astounding. Un bruit — ; a deafening
noise.
étourdissement (-dis-mân), v. m.., stun-
ning, dizziness, giddiness; amazement; stupor;
«hock. Il a des —s ; he is subject to swim-
mings in the head. Le premier — passé ; when
the first, shock was over.
étourneau, n.m., (orni.) starling ; giddy
Eerson ; presumptuous young man ; flea-bitten
orse.
étournoau, adj., flea-bitten (of horses— des
thevaux).
étrange, adj., strange, odd, queer, novel ;
uncouth. Chose — / strange! strange to say!
Voilà un homme — ; that is a strange man.
Cest une personne bien — ; she is a very queer
sort of a person.
étrangement (é-tranj-mân). adv., strange-
ly, queerly.
étrang-er. -ère. adj., strange; foreign;
unknown ; irrelevant ; outlandish. Ministre
des affaires — ère* ; minister for foreign affairs.
Être — à une science ; to be unacquainted with a
science. Un fait — à la cause ; a fact uncon-
nected with the case. Corps — ; extraneous
body. Une langue — e ; a foreign language.
étrang-er. n.m., -ère, n.f., foreigner, stran-
ger, alien ; foreign parts. Cest un — ; he is n
foreigner. À f— ; abroad. Passer à V— ; to go
abroad.
©étranger, v. a., to estrange, to drive away.
«'étranger, v.r., (hunt.) to leave, to abandon
a country, to disappear from a country (of
game— du gibitf),
étrangeté (é-tranj-té), «/., strangeness i
odd uess, queerncss.
©étranglant, -e, adj., overwhelming, amaz-
ing.
étranglé, -O, part., scanty, too narrow.
Discours — ; speech too much compressed.
étrangle-loup, n.m. (— ), (bot.) true-love.
étranglement, n.m., strangling; (med.)
strangulation.
étrangler, v. a., to strangle, to throttle, to
choke, to stifle; to make too little, loo narrow,
to make scanty. Cet habit est étranglé ; that
coat is too scanty. — une affaire ; to slur over
a business.
s'étrangler, v.r., to strangle ono's self.
étrangler, v.n., to be choked, to be
strangled.
*étranguillon (-ghi-ion). n.m., (vet.)
strangles. Poire (C— ; choke-pear.
étrape, n.f., small sickle.
étraper, v.a., to out down the stubble with
a sickle.
étraquer,. v.n., (hunt.) to track (on the
snow— sur la neige).
étrave, n.f., (nav.) stem.
être (étant, été), v.n., to be ; to belong ; to
have ; to stand ; to take part in ; to come, to
go ; to lie ; to belong, to prove to be ; to turn
out to be. — en bonne santé ; to be in good
health. — fatigué ; to be tired. — à quelque
chose ; to be doing anything. V — ; to be at
home ; to have hit it. J'y suis ; I have it. Js
.mis des vôtres ; I make one of you. Je n'en
suis plus; I cry off. // n'en est rien ; such is
not the case, it is nothing of the sort. — sage;
(of children— des enfants) to be good. — Men
avec quelqu'un; to oc ... fev.jd terms with anyone.
— mal avec quelqu'un ; to be on bad terms with
anyone. — de moitié; to go half. Hé bien,
soit; well, let it be so. Ainsi soit- il ; so be it.
Ce tableau est du Poussin ; this picture is by
Poussin. Il est de Paris ; he is a native of
Paris. Cet enfant est à moi ; that child belongs
to me. Cela n'est pas ; it is not so. Si ce n'est
que ; except that. N'eut été que ; had it not
been for. Il en sera de nous comme des autres ;
it will be with us as witi, ~:hers. Ce sont eux
qui ; it is they who. Je suis à vous dans un,
moment ; I shall be at your service, with you,
in a moment. Sa maison est entre deux col/nies ;
his house stands between two hills. Qu'est-ce
que c'est ? what is it ? Cest à vous de parler ;
it is for you to speak. Où en êtes-vous ? where
ate you ? where did you leave off ? Je ne sais
pas ou j'en suis ; I do not know how I am situ-
ated. I do not know what I am about. II est
à présumer ; it is to be presumed. Il n'est pas
en moi de l'éviter ; it does not depend upon me
to avoid it. En étes-vous encore là ? do you
still believe that? // en sera ce qu'il plaira à
Dieu; it will be as God pleases. J'en serai de
moitié ; I will go in for naif. J'y suis pour un
tiers ; I am in for a third part. (Ten est fait de
lui ; it is all over with him. Voilà où vous en
sommes ; such is our present situation. Il ne
sait où il en est ; he does not know where he is ;
he does not know what he is about. Que sera-
ce de1, what will become of? Vous y êtes ; you
have hit it. CV/a n'en est pas ; that does not
belong to it. Je suis tout à vous ; I am entirely
at your service, (fam.) Si fêtais de vous ; were
I in your place. Je n'y suis pour personne;
I am at home to no one. Madame n'y est pas -,
my mistress is not at home. Quoi qu'il en soit.
at all events, be that as it may. fCn — pour
son argent ; to get clear of anything with the
loss of one's money. En — pour vingt francs ;
to be in for it to the tune of twenty francs.
être n.m. heing. existence ; trunk (of a
etr
230
eva
tree— <? un arbre), lus —s d'une maison ; t the
parts, ins and outs of a house. L'-— Suprême ;
the Supreme Being. Non — ; nonentity.
Bien- — ; welfare, comforts of life. J l sait
tous les — s de cette maison ; he knowâ all the
ways about that house. Couper à blanc — ; (of
trees— des arbres) to out down to the root.
étrécir, v.r., to narrow, to make narrower ;
to take in (clothes— vêtements). — un cheval ;
(man.) to cause ahorse to narrow.
s'écréckr, v.r., to shrink, to nariow, to
become narrower.
étrécissement (-sis-man), n.m., shrinking,
narrowing, straitening.
étrécissure, n.f, straitness, narrowness.
étreiadrd(étreignant,étreint),t?.a.ttobind,
to tie, to tie up ; to press, to clasp.
étreinte, n.f, knot ; clasping, pressing ;
embrace. Da douces — s ; sweet embraoes.
étrenne (é-trè-n), n.f., handsel ; pi.t new
year's gift.* Donner des —s à quelqu'un ; to
give any one a new year's gift.
étrehaor (é-trô-ne), v.a., to give a new year's
gift, to give a Christmas-box ; to handsel. //
fa étrenné d'une montre; he gave him a watch
for his new year's gift.
*étrésillon, n.m., prop, stay.
*étrésillonner. v.a., to prop, to stay.
étrier, n.m., stirrup: iron-hook; (surg.) stir-
rup-bandage ; strap. Il est ferme sur ses — * ;
he is firm in h«3 stirrups. Vin. de V—;
Btirrup-cup. Il a toujours le pled à V — ; lie is
never out of the saddle. Courir à franc — ; to
ride full speed. Faire perdre les — s à quel-
qu'un : to put any one out of countenance.
*étrillo, n.f., curry-comb.
"étriller, v.a.. to currv, to comb (a horse—
un cheval); to fleece; cO give a thrashing to.
étriper, v.a., to gut (animal). Aller à
(tripe cheval ; to ride a horse furiously.
étriqué, -©, adj., scanty; curtailed. Habits
— s; scanty clothes, coat.
étrivière, n.f, stirrup-leather. Donn°r les
—s à quelqu'un; to give any one a thrashing.
étroit, -e, adj., narrow, tight, strait, close ;
Intimate. Habit — ; tight coat. Esprit — ;
narrow mind. Être dans une — e amitiJ avec
quelqu'un; to be on the mo3t intimate terms
with any one. À V— ; narrowly. Être^ à V— ;
to be pinched, to be poor. Vivre à V— ; to
live sparingly.
étroitement (é-troat-mân), adv., closely,
tightly, narrowly. — uni ; closely united.
étrbitesso. n.f, narrowness ; straitness ;
tightness, closeness.
©tronçonner, v.a., to lop off (the heads of
trees— la tête d'un arbre).
étrusque, a Ij. , Etruscan.
étude. »./., study ; (in colleges -dans les col-
lèges) school-room,' time of study; (paint.)
academical figure; office, chambers, practice
(of attorneys-^ gens de loi); disguise, art,
affectation ; /?/., education. Cabinet <t— ; study.
Maître d'—; usher (in colleges —dans les collèges).
Avoir de V— ; to be a man of attainment. Je
me fais une — de ; 1 make it a study to. Il a
fait ses — s; he has finished his education. //
a fait de bonnes —s ; he has had a good educa-
tion. Être saw — ; to have no education.
étudiant, n.m., student. — en droit ; law
student. — en médecine; medical student.
étudié, -e. part., studied, affected. lan-
gage — ; studied language. Tableau fort — ;
elaborate piece of painting.
étudier, v.n., to study; to practise (music).
étudier, v.a., to study ; to bo studious of:
to practise (music). — la nature: to study
nature. — son rôle; to study one's part. — un
discours- to study a speech.
s'étudier, v.r., to study, to make it one's
study.
étui, n.m., case, bo*; sheath, wing-sheath;
needle-case. — de chapeau ; hat-case.
étuve, n.f, sweating-room; (manu.) stove,'
drying-stove.
étuvée, n.f, stewed meat.
étuvement ( é-tuv-'mân ), n.m., bathing,
fomenting (of a wound— dune Measure).
étuvor, v.a., to bathe, to foment (a wound—
une blessure) ; (cook.) to stew.
Qétuviste, n.m., balh-keeper.
étymologie, n.f, etymology.
étymologique, adj.. etymological.
étymologiquement, adv.. etymologic&lly.
étymologiser, v.n., to etymologize.
étymologiSte, n.m., etymologist.
eubages. n.m.pl., Gaulish .Druids.
eucharistie (eu-ka-ris-ti), n.f., Eucharist,
eucharistique, adj., euchanstical.
eucolOge, n.m., cuchology.
eueraisie, n.f., (med.) eucrasy.
eudiomètre» n.m., eudiometer.
eudiométrie, n.f, eudiometry.
eudiométrique, adj., eudiomçtiic.
eufraise, n.f, (bot.) euphrasy, eyebright.
euh, int., aha ! oh ! Euh ! Euh ! so, so.
CUlOgie, n.f, O (rel.) consecrated bread ;
pi., (Grec, rel.) broken remnants of the } -)st.
euménide, n.f, (myth.) Fury.
eunuque. n.m., eunuch.
eupatoire, n.f, (bot.) eupatory.
euphémique, adj., euphemistic.
euphémisme, n.m., euphemism.
euphonie, n.f, euphony.
euphonique, adj., euphonical.
tdphorbe, n.m., (bot.) euphorbia, spurge,
(pharm.) euphorbium.
euphorbiaoees, n.f pi. ,(bot.) euphorbiaccae.
européen, -ne (-in, è-n), n. and adj., Euro-
pean.
eurythmie, »»./., eurythmy.
ëustache, n.m., cheap clasp-knife.
eustylS, n.m., (arch.) en sty le.
eutyehéen, or eutychien,n.m.,eutyohian.
eux, pron. tn.pl., they; them. — -mêmes;
themselves. Entre — ; between them.
évacuant, -e, adj., (med.) évacuant.
évacuant, n.m., (med.) évacuant.
évacuati-f. -ve, adj., (med., l.u.) évacuant.
évacuation, n.f, evacuation; ejection..
U— d'une place ; the evacuation of a place.
évacuer, v.a., to evacuate ; to throw off, to
eject, to clear. — les humeurs ; to evacuate the
humours. Faites — la salle; clear the room.
— une place; to evacuate a place.
s'évader, v.r., to make one's escape, to escape,
to break loose. Les prisonniers se sont évadés;
the prisoners have made their escape.
évagation. n.f., evagation.
évaluable, adj., ratable, that may be set at
a certain value.
évaluation, n.f, valuation, estimate. L'—
d'une perte ; the estimate of a loss.
évaluer, v. a., to value, to estimate, to rate.
évangélique. adj., evangelical.
évangéliquement (-lik-mân), adv., evan-
gelically.
évangéliser, v.a., to evangelize, to preach
the Gospel to. — les nations; to evangelize the
world.
évangéliser, v.n., to evangelize, to preach
the Gospel.
évangéliste n.m.. Evangelist. Les quatre
— s ; the four Evangelists.
évangile, n.m., Gospel. Côté de V— : left-
hand side of the altar. Prêcher /'— ; to preach
the Gospel. // croit cela comme T — ; he takes
that for Gospel, Prendre tout pour paroles d'—f
t?va
231
esa
to take all for Gospel. /.'— dajcur; the current
news.
«'évanouir, v.r., to faint, to swoon, to swoon
away ; to vanish, to disappear. Cette nouvelle l'a
fait — ; that news made her swoon.
évanouissement (-noo-is-mân), «.m.,
swoon, swooning away, fainting fit, syncope.
Revenir d'un — ; to recover from a swoon.
évaporable, adj., evaporable.
évaporati-f, -ve, a,ij„ causing evaporation.
evaporation, n.f., evaporation ; giddiness,
thoughtlessness.
évaporatolre, adj., evaporating.
évaporé, «e, n. and adj., giddy, thoughtless
person; evaporate, evaporated; (pers.) giddy,
heedless, un jeune homme — ; a giddy-brained
youth.
évaporer, v.a., to evaporate, to give vent,
to pour out in words. — son chagrin; to give
vent to me's grief.
«'évaporer, v.r., to evaporate ; to get giddy,
heedless. // commenced — ; he begins to be
irregular in hi3 conduct.
évasé, part., widened. Nez— /nose with
wide nostrils.
évasement ( é-vâz-mân;, n.m., width (at
the mouth of a vase, &c— à l'ouverture d'un
vase, Sfc); (arch.) splay.
évaser, v.a., to widen (an opening— une
ouverture); to spread, to extend; (arch.) to
splay. — un tuyau ; to widen a pipe. — un
arbre ; to extend a tree.
évasi-f, -ve, adj., evasive.
évasion, n.f., escape, flight, elopement.
évasivement, adv., evasively.
évasure, n.f., the splayed opening of a
vase; splay.
évêohé, ». m., bishopric ; episcopate ; bishop's
house.
éveetion, n.f., (astron.) evection.
•éveil, n.m., (l.u.) awakening; (fig.) warn-
ing, hint, alert. En — ; on one's guard; on
the watch.
"éveillé, -e. adj., awake, brisk, lively,
sprightlv. Elle est fort — e; she is very gay.
'éveiller, v.a., to awake, to awaken, to wake,
to rouse, to animate. — les soupçons; to awake
suspicion.
«''éveiller, v.r., to awake, to wake up; to get
animated. Elle s'est éveillée en sursaut; she
awoke with a start.
événement (é-vé-n-mân), n.m., event.
occurrence; emergency. À tout — ; at all
events. En cas- d'—; upon an emergency.
event, n.m., vapidness, deadness ; open air ;
vent-hole; air-hole; (artil.) windage. Sentir
V— ; to smell vapid. Avoir la tête à V — ; to
be thoughtless.
•éventail, n.m., fan. Fenêtre en — ; fan-light.
*éventailllste, n.m.. fan-maker,
éventaire, n.m., flat basket used by women
to hawk about, fish, fruit, flowers, &c.
éventé, -e. part., fanned ; flat, dead ; giddy,
thoughtless. Vin — ; dead wine. Un nomine
— ; a giddy man.
éventer, v.a., to fan, to winnow (corn —
le blé).; to air ; to deaden (liquors — ligueurs) j to
let get flat ; to injuro by exposure to the air ; to
discover (mine) ; to divulge.
«'éventer, v.r., to fan one's self, to evaporate,
to pall, to become flat ; to be divulged ; to get
abroad ; to take vent.
éventoir, n.m., fire- fan.
éventrer, v.a., to embowel, to disembowel,
to eviscerate, to gut (fish — potes on) ; to rip up,
Id bicak open ; to open (a pic— un pdt'S).
«'éventrer, v.r., to rip open cue's bo^. els
éventualité. »/., uncertainty, contin;
eventual, »le, adj., eventual, contingent
uncertain.
éventuel, n.m., grant, capitation-fee ao
corded to professors of French public echooli
and universities.
éventuellement (-tuèl-mân). adv., even-
tually, contingently.
évêque, n.m. , bishop, — ■ t'a partions ; bishop
in partibus. Devenir et — meunier; to descend
from peer to peasant.
éversion, n.f., eversion, overthrow.
«'évertuer, v.r., to struggle, to strive, io
exert one's self. Je m'évertue a le faire ; I do ai i
I can to accomplish it.
évîlémérismo, n.m., Evemerus's system of
interpreting mythology.
éviction, n.f., (jur.) ejection, ejectment,
évidement, n.m., scooping out, hollowing;
groove, hollow.
évidemment (-da-mân), adv., evidently,
obviously.
évidence, «.A»' evidence, obviousness.
Mettre en — ; to make evident. Être en—; to
be conspicuous.
évident, «e, adj., evident, plain, clear, ob-
vious, ostensive.
évider, v.a.. to hollow, to groove, to scoop
out ; to unstarch.
évidoir, n.m., tool (for hollowing wind in-
struments— pour évider les instruments à vent).
évidure, n.f., (tech.) hollowing, sloping.
évier, a.m., sink.
évincer, v.a., to evict, to eject ; to oust. 11
a été évincé ; he was turned out.
évitable, adj., avoidable; evitable.
evita.ge, n.m., (nav.) swinging; swinging*
room.
évitée, n.f.,(n&v.) swinging; berth, swing-
ings-room. Le vaisveau fait son — ; the ship ii
swinging. Avoir son —; to have a wideber.h
(of a ship— d'un vaisseau).
évitoment (é-vit-mân), n.m., (railways)
siding, shunting. Gare, voie, d—; shunting-
line.
éviter, v.a., to shun, to avoid, to evade.
Une chose qui ne peut pat être évitée; an un-
avoidable thing. — les perils ; to avoid dangers.
— les mauvaises compagnies; to shun bad
company. On ne peut — sa destinée; there is
no avoiding one*s destin}'.
s'éviter, v.r., to avoid ench other; to spare
one's self.
éviter, v.w.. (nav.) to swing. — an vent;
to stem the wind. — à la marte; to stoin the
tide.
é vocable, adj., (jur.) that can be evoked.
évocation, n.f, evocation, raising up (of
spirits— d'esprits).
évocatoire, adj., (jur.) that can cause
evocation.
évoluer, v.n., (nav., milit.) (l.u.) to perform
evolutions.
évolution, ».f, evolution.
évolutionnaire, adj., (milit., nav.) relate
ing to evolutions.
évoquer, v.a.. to evoke, to raise op. to con-
jure up; to call up. — à un tribunal supérieur ;
(jur.) to appcai to a superior court.
avulsion, n.f., (tech.) evulsion.
6X(eks), (prefix) ex.
ex abrupto, adv.. suddenly, unexpectedly.
exacerbation, »/., (med.) exacerbation.
exact, -e (eg-zakt), adj., exact, accurate,
correct, precise, punctual ; close, —eauah/se:
close analysis. Les sciences —es; the exact
sciences. — à-; exact in. Homme — à tenir
sa parole; man exact ir. keep'r'- his word,
exactement, adv., exactly, punctually,
accurately
exa
2&J
62L0
exacteur, ».»., exactor.
exaction, n./., exaction, extortion.
exactitude, «/., exactness, punctuality,
exactitude; correctness, accuracy, precision,
closeness. Agir avec — ; to be punctual.
oxaèdre. n.m. and adj. v, hexaèdre.
► exagérat-eur, n.m., -rice, nf, exag-
gerator.
exagéra ti-f, -ve, adj., exaggeratory.
exagération. n.f, exaggeration.
exagérer, v.a., to exaggerate, to magnify.
exagone, n.m. and adj. v. hexagone.
exaltation. n.f, exaltation, exalting.
exalté, -e, ». and part., enthusiast; person
over-excited; exalted, elated; over-excited;
heated, feverish.
exalter, v.a.t to exalt, to extol, to magnify,
to glorify, to cry up; to excite, to elate ; toover-
excite; (chem.) to exalt, to purify.
«'exalter, v r., to become excited, elated, to
rise to a high pitch; to be over-excited; to
extol, to magnify, to cry up one another.
examen (-min), n.m., examination, inves-
tigation, survey. — préliminaire (of universi-
ties— d'universités)', little-go. Jury cP— ; board
of examiners. Faire V— d'un livre ; to examine
a book. Après mur — ; after mature examina-
tion. — de conscience; self-examination. Se
préparer à un — ; to prepare for an examination.
i examinat-eor, n.m., -rice, n.f., one who
examines, examiner. — supérieur pour les
mathématiques (universities— des université*)',
moderator.
I examiné, «e. part , examined.
r examiner, v.a., to examine, to inquire into,
to inspect, to survey, tc look at ; to weigh, to
discuss, to consider, to explore. — à fond; to
examine thoroughly rapidement ; to ex-
amine rapidly, to run over.
s'examiner, v.r., to examine, to search one's
self ; to examine one's own conscience; to ex-
amine, to observe, one another attentively. —
à fond sur une affaire; thoroughly to examine
one's self upon a subject. -*m
\ exanthémateu-x, -se, adj., (med.) exan-
thematous.
\ exanthématique, adj., (med.) exanthe-
ma* 0-.1S. ,^
exanthème, n.m., (med.) exanthema. J
exarchat (-ka). n.m,, exarchate. ,
exarque, n.m., exarch. v
exaspérant, -e, adj., exasperating.
exaspération. «./., exasperation, v
f exaspéré, -e,part., exasperated, enraged,
Incensed.
i exaspérer, v.a., to exasperate, to enrage,
to incense.
I «'exaspérer, v.r., to become, to get, to grow
exasperated, enraged, incensed. .
> exaucement(ég-zôs-mân), n.m., (of prayers,
vows — de prières, de vœux) granting, hearing.
exaucer, v.a., to hearken to, to hear favour-
ably ; to grant. Dieu exauce les prières des
humbles; God gives ear to the payers of the
humble. %
excavation, n.f., excavation, excavating.
excaver. v.a., to excavate, to hollow.
excédant, -e, adj., exceeding ; tiresome,
unbearable.
excédent, n.m., overplus; surplus; over-
weight; (arith.) excess.
excéder, v.a., to exceed, to go beyond ; to
wear out, to tire out. Il a ei^éae son pouvoir ;
he has exceeded his power. — quelqu'un de
coups ; to beat and bruite any one unmercifully.
«'OXCéder, v.r., to be worn out ; to wear out ;
to weary, to tire, one's self out. — de débauches .
t ) wear one's self out with debauchery. — de
travail; to over-work ons's self; to work too
hat*
excellemment (èk-sè-la-mân), adv„ excel-
lently.
excellence, n.f., excellence, excellency.
Par — ; pre-eminently, above all. Votre — ; voixr
Excellence. Donner de I'— ; (fam.) to call any-
one Excellence.
excellent, -e, adj., excellent.
excellentissime, adj., most excellent.
exceller, ».»., to excel, to be eminent, to
transcend, to be transcendant. J l excelle en
poésie ; he excels in poetry.
excentricité, n.f. , eccentricity.
excentrique, adj., eccentric. Cercles -s;
(geom.) eccentric.
excerftrique, n.m., (mec.) eccentric-wheel.
excepté, prep., except, excepting, save, but.
— que; except that.
excepter, v.a.. to except.
_ exception, n.f, exception ; (jur.) exception;
Our.) plea; (jur.) bar. — déclinatoire (jur.);
plea to the jurisdiction. — péremptoire (jur.);
demurrer. — d'incompétence (jur.) ; foreign,
plea. — tirée de l'aveu, des actes de la partie ;
estoppel. À /'— de; with the exception of,
except, excepting.
exceptionnel, -le, adj., containing an ex-
ception, exceptional.
excès, n.m., excess, immoderation, waste;
intemperance, riot, debauchery ; (jur.) ill-usage,
outrage, violence; (geom., arith.) excess. Las
— de la jeunesse ; the excesses of youth. À l'—,
avec —, jusqu'à I'-—: to excess, excessively, im-
moderately. Faire vn — ; to commit an excess,
to be guilty of an excess.
excessl-f. -ve, adj., excessive, extravagant,
exorbitant.
excessivement (-si v- man), adv , exces-
sively, to excess.
exciper, v.n., (jur.) to allege an exception.
excipient, n.m., (pharm.) excipient.
excise, n.f, excise; excise-office. L' — est, en
Angleterre, ce que les contributions indirectes sont
en France; the excise in England is the same
thing as the contributions indirectes in France.
exciser, v.a., (surg.)to amputate, to cut off.
excision, n.f., (surg.) excision.
excitabilité, n.f. excitability.
excitable, adj.. excitable.
excitant, -e. adj., (med.) exciting.
excitant, n.m., (med.) excitant.
excitateur, n.m., -rice, n.f., exciter...
excitati-f, -ve, adj., excitative.
excitation, n.f.. exciting, excitation, excite^
ment. — à la haine et an mépris du gouverne?*
ment (jur.); contempt against the government»
excitement (èk-sit-mân), n.m., (med.) ex-
citement.
exciter, v.a., to excite, to provoke, to stit
up, to cause, to inspire, to arouse, to rouse; ta
urge, to stimulate, to encourage, to inspirit, ta
animate, to quicken, to instigate, to prompt, to
spur; to inflame, to irritate. — les soldats à
combattre ; to excite the troops to fight. — la
pitié; to excite pity. — un chien contre quel'
qu'un ; to set a dog at any one.
s'exciter, v.r., to excite, toanimate, to encou-
rage one's self/ to animate, to encourage one*
another.
exclamati-f, -ve, adj., (gram.) of exclama-
tion. Pointy — .• note of exclamation.
exclamation, n.f, exclamation. Point
d'— ; note of exclamation.
s'exclamer, v.r., to exclaim, to cry out.
exclure, v.a*., to exclude, to debar, to shut
out, tô keep from, to bar, to leave out.
exclU8i-f. -ve. adj.. exclusive.
exclusion, n.f, exclusion.
exclusivement (-ziv-mân), adv., exclu-
sively.
exe 2;
'exéciiiai ûisication. «/., excoin m imitation .
excommunié. ».»., -e. n.f, excommuni.
cate. Avoir un visage d'— ; to look pale and
(wretched.
excommunier, v.a., to excommunîoate.
excoriation, n.f, (surg.) excoriation.
excorier, v.a., (surg.) to excoriate.
excrément, «.«..excrement. — delà terre ;
dregs of mankind, scum of the earth.
i excrémenteu-x -se. or excrémentiel,
•le. or excrémentitiel. -le, adj., excremen-
titiotis, excremental, excrementitial.
\ excrët-eur, or excrétoire, adj. m., (phy-
siology) excretory , excretive.
/..(pby
f excroissance, «./., excrescence, excres
excrétion, »/., (physiology) excretion.
exci
cency.
| excursion, n.f., excursion, inroad; digres-
sion, rambling ; trip. En — ; on an excursion.
Faire une — ; to make an excursion, to take a
trip.
I excusable, adj., excusable, pardonable,
venial ; (jur.) by misadventure (homicide).
Gexcusation, n.f., (jur.) excusation. plea.
I excuse, n.f., excuse, apology; (jur.) plea,
excusation. Faire des — * ; to make an apology.
Je vous fais — ; I beg your pardon.
excuser, v.a., to excuse, to exculpate, to par-
don ; to bear with ; to apologize for. Il l'a ex-
cusé auprès du roi; he has apologized for him to
the king. On doit— les fautes delà jeunesse;
one ought to bear with the faults of youth.
j «excuser, v.r., to excuse, to exculpate one's
self; to throw the blame on ; to decline; to apolo-
gize, to make an apology. Le capitaine s'est
excusé sur son lieutenant; the captain cast the
blame upon his lieutenant. — de faire une
' chose ; to decline doing a thing.
f exeat (èg-zé-&t). n.m., pass, leave (to go out
of one diocese into another-— pour passer d'un
diocèse dans un autre). Donnera quelqu'un son —;
j to send off. to discard, to dismiss, any one.
* Donner un — ; to give one leave to go out (in
colleges— dans les colleges). *,
exécrable, adj., execrable. v
exécrablement, adv. , execrably. -
exécration, n.f., execration. J I est en — à
tout le monde; he is held in abhorrence by every
body. • - -
\ exécratoire, adj., execratory.
i exécrer, v.a,, to execrate, to hold in execra-
tion.
exécutable, adj., feasible, practicable.
i exécutant, n.m., (mus.) performer, player.
• exécuter, v.a., to execute, to perform; to
accomplish, to achieve, to fulfil; (jur. )todistrain;
(jur.) to serve ; to put to death. J'exécuterai ce
que j'ai promis ; I shall perform what I- pro-
mised. — un arrêt; to execute a sentence.
s'exécuter, v.r., to be performed, to be done,
to take place; to sell off (one's property for the
benefit, of creditors — ses biens au profit des
créanciers)-, to sacrifice one's self; to yield, to
comply.
f exécut-eur. n.m., *rlCO, n.f., executor,
executrix; executioner, hangman. — testa-
mentaire; executor, executrix. Livrerai'—;
to deliver over to the executioner.
exécuti-f. -ve, adj., executive.
exécution, n.f., execution, accomplish-
ment, performance, achievement, fulfilment.
Mettre des ordres à — ; to put orders into execu-
tion. V — de ce travail ne répond pas au plan ;
the execution of this work does not come up to
the plan. V — d'un morceau de musique ; the
performance of a piece of music. Homme d'— ;
resolute man. Ordre d' — ; (of a criminal— d'un
criminel) death-warrant, warrant for execution.
**rgcf>depà l'— ; to do execution on criminals,^
3 J6X0
exécutoire. n.m\ and adj., (jur.) wrlt~o9
execution; executory.
exèdre, n.m., (arch.) exedra.
exégèse, n.f., exegesis.
exégétique, adj., exegetical.
exemplaire, adj., exemplary.
exemplaire, n.m., model, pattern; copy
(of printed books, engravings, &c.—de livres, de
gravures, §c). J'ai trois —s de ce livre-là; I
have three eopiea of that book. J'ai un bel —
de cette médaille; I fcsve a fine copy of that
medal. j
exemplairement (-plèr-m£n), adv., exem-
plarily.
exemple, n.m., example, pattern ; prece-
dent, instance; copy, copy-slip; copy (imi-
tation of the copy— imitation de l'exemple).
Proposer un — ; to offer an example. Ne
vous réglez pas sur son — ,• do not take a
pattern from him. Faire un — de quelqu'un;
to make an example of any one. Prendre
— sur quelqu'un ; to take example from any one.
// n'y en a point d'— ; there is no precedent for
it, there is no example of such a thing. Donnez-
m'en un — ; give me an instance. Citer un — ;
to quote an instance. Vn dictionnaire sans —s
est un squelette ; a dictionary without examples
is a skeleton. À l'— de ; in fmltation of. Par
— ; for instance, for example ; indeed I bless me !
upon my word! upon my honour I Par —,
voilà qui est fort ! upon my honour, that is
rather too good a joke ! • Sans — ; extraordi-
nary, unexampled, unparalleled.
exempt, -e (èg-zân, -t), adj., exempt, ex-
empted, free from.
exempt, n.m., ecclesiastic exempted from
the jurisdiction vi tl binary ; ©officer com-
manding in the absence of the captain and
lieutenants. — de police; police officer.
exempter (èg-zan-té), v.a., to exempt, to
free ; to dispense, to excuse. .
«'exempter, v.r., to exempt one's self from,
to dispense with.
exemption (èg-zânp-sion). n.f.. exemption,
immunity ; dispensation. Lettre d'— des droits
de douane ; (com.) bill of sufferance.
exequatur (-koua-), ».*». (— ), exequatur.
exercer, va., to exercise, to train up; to
perform, to practise, to exert; to follow, to
carry on (a trade— un metier, $c); (milit.) to
drill. -- des soldats ; to drill soldiers. — sa
mémoire; to exercise one's memory. — la
patience de quelqu'un; to try any one's patienc?.
— l'hospitalité ; to be hospitable. — la
médecine ; to practise medicine.
s'exercer, v.r., to exercise, to practise; to
exeicise, to tiain, one's self ; to exert one's self.
exercer. v.n.f to practise; to visit (manu-
facturers and others who sell excisable articles
—ceux qui vendent des articles sujets aux droits
d'octroi). Avocat qui n'exerce plus; retired
barrister. •
exercice, n.m., exercise, practice, use ; work,
labour; trouble, fatigue; inspection (of an
officer of the indirect taxes— des commis des
droits réunis); (administration) receipts and
expenditure during a certain time; (milit.)
drill ; drilling. Entrer en — „• to commence
one's functions. Sortir a" — ; to finish one's
term of service. Lf— d'une profession; the
exercise of a profession. Faire I'—; to ex-
ercise. Faire faire l'— à des soldats; to drill, to
train, soldiers. Prendre de T— ; to take ex-
ercise. Se tenir en — ; to keep one's self in
practice. — à feu ; rifle, carbine exercise. —
de piété; practice of piety. i
exérèse, n.f, (surg.) extraction, amputation;"
cutting off.
^ exergue (ègzèrg). n.m.t exergue.
exr
234
pharm.) ex-
XfailAti-f, «ve, o#„ (surg
ioliative. . /
I exfoliation, »/., (surg.) exfoliation,
s'exfolier. t?.r., to exfoliate.
exhalaison, n.f„ exhalation, effluvium.
exhalant, n.r.j. and oa"; ., (anat .) exhali ng ves-
sel ; exhaling.
exhalation, «./., exhalation.
exhaler, ,» .a., to send forth, to exhale; to
breathe ; to vent ; to emit. Cesjieurs exhalent
une douce odeur; these flowers emit a sweet
smell. — »a colère; to vent one's anger.
c'cxhaler, v.r., to be emitted, to be exhaled ;
to give vent to, to indulge in. — en plaiKtes, en
•menaces; to give vent to one?s complaints, to
indulge in threats.
exhaussement (êg-zos-mân), n.m.t (arch.)
height; raising up, making higher.
exhausser, ».«., (arch.) to raise, to raise
1:0, to run up, to make higher.
i~fcéré&&tion, «/., (jur.) disinheriting, ex-
hcredationi disinheritance.
exhéréder, v. a., (jur,* to exheredate, to
disinherit.
exhiber, v. a., to exhibit, to produce, to
show. — ses papiers, son passeport ; to produce
one's papers, one's passport.
exhibition, «./., (jur.) exhibition, produc-
ing, exhibiting. — publique: public exhibition.
èxhliarant. -e. ady\ exhilarating.
exhortati*f, -ve. adj., exhortative.
exhortation, »./., exhortation.
exhortatoire, adj., exhortatory.
exhorter, v. a., to exhort. — a la paix; to
exhort to pence.
exhumation, »./, exhumation, disinter-
ment.
exhumer. v.a., to exhume, to dig out of
the ground; to disinter; to bring to light.
exigeant. -C, (-Jan. -t), adj., unreasonable,
particular, exacting too much; troublesome,
hard to please.
exigence, «./., unreasonableness ; elaim,
demand ; exigency, exigence (that which cir-
cumstances réqu'ùe—des circonstancfs). Selon
r— du cas ; as occasion shall require.
exiger, v.a., to exact, to require, to demand.
— des égards; to require respect. — le paye-
ment d'une dette ; to exact the paj'ment of a
debt.
exigibilité. »/., the quality of being exi-
gible.
exigible, adj., exigible, demar.dabîe.
exigu, ȑ, adj., scanty, slender, slight, petty,
small. Jiepris—: scanty repast.
exiguïté, »./.. scantiness, slenderness,
Brightness, small ness.
exil, *.w., exile, banishment. Envoyer en
«— ; to banish. .
exilé, n.m., »e. »./., exile.
exiler, v. a., toAexile. to banish.
s'exiler, r.r.,to exile one's self; to withdraw,
to seclude, one's self. J l s'est exilé du monde;
he has withdrawn himself from the world.
©exilité, »./-, small nes3, slight ness.
existant, -e, adj., existing, in being, ex-
istent, extant.
existence, n.f., existence* being. Mettre
un terme à son — ; to put an end to one's
existence.
exister, v.n., to exist; to be in existence,
to live ; to be extant. Cette dette n'existe plus ;
this debt is extinct. Les ouvrages qui existent ;
the works which are extant.
exocet, n.m., (ich.) exoccetus, flying fish.
exode, n.m., Exodus; exodé.
exomphale, n.f., (surg.) exomphalus.
exoi I. */•$ exoneration.
, to exonerate, to unload, to
exonérer, v.a.
free from.
exophtalmie.n./., exophthalmla.
exophtalmique, adj., exophthalmic.
exorablO, adj., exorable. **
exorbltamment (-ta-mân), ado., exorbi-
tantly, excessively, extravagantly.
exorbitant, '-o, adj„ extravagant, exor-
bitant, excessive. Dépense —e; extravagant
expense. \
exorciser, v. a., to exorcise, to conjure ; to
exhort, to urge.
exorcisme, n.m., exorcism.
exorciste, n.m., exorcist, exorciser.
exorde. 71.7»., exordium.
exosmose, «/., (phys.) exosmose, exosmo-
sis.
exostose, n.f., (med., bot.) exostosis.
s'exostoser, v.r., (surg.) to form an exosto-
sis.
exotérique, adj., exoteric.
exotique.*i<//., exotic.
expansibilité, nf„ expansibility.
expansible, adj., expansible, expansive.
expansi-f. -ve, adj., expansive; unre-
served, open-hearted. V ne âme — ve ; an over-
flowing heart.
expansion, n./., expansion. Avoir de V—;
to be open, unreserved, communicative.
expatriation. n.f., expatriation.
expatrier, v. a., to expatriate.
s'expatrier, v.r., to expatriate one's self
expectant, -e. adj., expectant.
expectant, n.m , expectant.
expectati-f. -ve. adj., expectant.
expectative, n.f., expectation, hopes, pro-
spect ; (jur.) expectancy. // est dans I' — ; he
is in expectation. Avoir /*-— de quelque chose ;
to have the expectation of any thing.
expectorant, -e. adj., expectorant.
expectorant, n.m., expectorant.
expectoration. n.f, expectoration; gputa.
expectorer, v. a., to expectorate.
expédient, «.m., expedient; shift; G(jur.)
compromise*. Homme if—; man for an expedi-
ent. En être aux — s; to be reduced to expedi-
ents. Son dernier — ; one's last shift.
expédient, adj.m., expedient, fit, meet,
proper, advisable.
expédier, v.a., to despatch, to perform, to
send off; to forward; to clear (at the custom-
house—a la douane) ; to draw up. — des mar-
chandises; to forward goods. — un acte; to
draw up a deed.
expéditeur, n.m.. sender ; (nav.) shipper.
expéditi-f, -ve, adj., expeditious, quick.
expédition. n.f, expedition, despatch;
Sending, shipment; copy (of a deed— d'un
titre) ,» clearance (at the custom-house — à la
douane); pl.t despatches. Faire l'— de; (com.)
to forward. Le courrier attend ses —s; the
courier is waiting for his despatches. Homme
(T — : man quick in business. L'— d'Egypte;
the expedition to Egypt.
expéditionnaire. adj.t expeditionary.
expéditionnaire, n.m., sender; copying-
clerk.
expérience. */., experience; trial, experi-
ment. Faire une — ; to make an experiment.
Des —s de chimie ; experiments in chemistry.
Je sais-cela par — ; I know that by experience.
Parler par — ; to speak from experience.
experimental. *e. adj., experimental.
expérimentateur, n.m., experimentalist.
expèrimenté.^-e. *4f; experienced.
expérimenter, v.a., to experiment, to trj
by use, to experience.
expert, -e, adj., expert.
expert, n,w., appraiser; sqrvoyor; expert*
exp
2.45o exq
expcrtement. adv.. expertly.
expertise, n.f.. survey (of special ly-ap-
pointed surveyors— d'experts nommés exprès) ;
report, appraisement. Faire une — ; to make
a survey.
expertiser, v. a., to make a survey.
expiation. n.f. expiation, atonement. En
— de; as an atonement tor. faire — de ; to
make an atonement for.
expiatoire, adj., expiatory. Sacrifice — .
sin-offering.
expier, va., to expiate, to atone for ; to pay
(for a deed— une mauvaise action).
expirant, -e, adj., expiring.
expirateur, adj. m., (anat.) expiratory.
expiration. »./., expiration.
expirer, v.n., to expire; to breathe one's
last; to die away; to come to an end. . Mon
bail a expire hier ; my lease was out yesterday.
expirer, v.a., to breathe out; to exhale." to
expire.
expléti-f. -ve, adj., (gram.) expletive.
explétif, n.m.. (gram.) expletive.
explicable, adj., explicable, explainable.
explicateur. n.m., explainer, cicerone.
explicati-f, -ve, adj., explicative, explana-
tory.
explication, n.f.. explanation, explication,
interpretation. Avoir une — avec: to have an
explanation with. /-'— dis phénomènes de la
nature; the explanation of the phenomena of
nature. Cela demande — ; that requires an
explanation.
explicite, adj., explicit.
explicitement (-eit -man), adv., explicitly.
expliquer, v.a., to explain, to express, to
declare, to teach, to expound; to cotstrue. to
illustrate. Exjiliquez-moi ce que cela signifie;
explain tome what thatmeans. — une énigme :
to solve a riddle. — une doctrine ; to expound
a doctrine.
«'expliquer, r.r., to explain one's pelf ; to
hajp-an explanation; to be explained.
exploit, n.m., exploit, achievement, feat,
deed; (jur.) writ. Signifier un — ; to serve a
writ.
exploitable, adj., that may be worked,
that may be cultivated, that may be turned to
account; improvable ;(jur.) dtàtrai liable. Cette
mine est encore — ; that mine may still be
worked.
exploitant, adj. m., (jur.) acting, serving
writs.
exploitation, n.f., working: improving
(lands— les terres); cultivation (of wood— des
l»ois); employing, using. — d'un champ (agri.);
cultivation of a field. — par compartiments
(mining— mines) ; panél-work. —par grande
tuille (mining— mines) ; long-work. Champ
d' — ; working-place. Matériel d' — ; working-
stock. En Çj- ?- being worked ; in activity.
Mettre en — : to work.
exploiter, v.a.. to work: to improve; toeul-
tivate for «ale: to win (mining— mines); to use:
to make the most of. — une mine; to w%rk a
mine. — un lois ; to cultivate a wood for sale.
— une place ; to make the most of a situation.
— la curiosité publique ; to speculate upon public
curiosity.
Gexploiter. v.n., to serve writ».
exploiteur, n.m., (b.s.) person wlv> takes
advantage (of others— d'autrm), who works, who
uses (others— les aut res) ; achiever of feats.
explorateur, n.m., explorer.
explorat-eur. -rice. adj.. exploratory.
exploration, n.f., exploration.
explorer, v.a., to explore.
CXpl08ible. adj.. explosive.
Ê7?pl0CÎ-f- -yç, "dj.. explosive,
explosion, n.f .explorion ; bursting, blowing
up.
exponentiel, -le. adj.. (alg.) exponential.
exportateur, n.m., exporter.
exportation, n.f, exportation.
exporter, v.a., to export.
exposant, n.m., -e. n.f. petitioner; exhibl-
I tor; (math.) exponent. index.
exposé, n.m., statement; account, outline;
(jur.; recital. Faire un — ; to draw up a state-
ment.
exposer, v.a., to expose, toexpoceto view, to
thow, to exhibit ; to endanger, to hazard, to ven-
ture, to render liable, to makeli,ible,to lay open ;
to state, to set forth; toex pound, to explain. —
eu vente ; to expose for sale. — sa rie ; to venture
one's life. — ses sentiments ; to state one's senti-
ments. — un système; tounfold a system. — un
corps mort sur un lit de parade ; to lay out a dead
tod}' in state.
s'exposer, r.r., to expose one's self; to be ex-
posed, to be liable, to lay one's self open, to lie
open. // s'expose à la rit'ée de tout le monde ; h©
makes himself the laughing-stock of everybody.
exposer, v.a. and u.. to explain ; to exhibit.
Je ne connais personne qui expose mieux ; I know
no one who can explain a tiling better. Ce
peintre n'a pas encore exposé; that painter has
not yet exhibited.
I exposition. »./..exhib;tion, exposing; expo-
I sure; lying-in-State (of dead bodies— d'un corps
i mort); situation, aspect, statement, explanation.
La grande — ; the Great Exhibition. Maison
dans une — agréable ; house with an agreeable
aspect. Faire une fidèle — de toutes sa* raisons ;
to give a faithful account of all one's reasons.
exprès. -Se. adj., express, positive. La loi
est — ire sur ce -point ; «ne law is positive on that
point.
exprès, n.m., express (messenger— messager).
exprés, adv., expressly, purposely, on pur-
pose. // semble fait — pour cela ; lie seems to be
cut out for it.
express, n.m. and adj., (railways) express,
express train. Le train — : the express train.
expressément, adv., expressly.
expressi-f. -ve. adj., expressive.
expression, n.f., expre*»ion, expressiveness.
L'— de la joie; the expression of joy. Son re-
gard est plein d' — ; his look is full of expression.
— imaginaire; (alg.) imaginary, impossible,
binomial. " La trios simple — ; (math.) Ihe
lowest terms. Réduire à la plus simple — ; to
reduce to the lowest, terms.
exprimable, adj.. expressible.
exprimer, v.a.. to express, to press out, to
squeeze out ; tobe expressive of; to declare, to
utter, to fell ; to word. — le. suc d'une plante ;
to squeeze the juice out of a plant,
s'exprimer, v.r.. to express one's self; to
be expressed. — par la physionomie; to be
expressed by the physiognomy.
ex profèsso, adv., ex professo.
expropriation, n.f., (jur.) dispossession.
— forcée; uppïopriation. Jvry d* — (jur.); valua-
tion jury.
exproprier, v.a., (jur. ) to take possession
of the landed property of a debtor, to dispossess ;
to appropriate.
expulser, v.a.. to expel, to thrust out, to
turn out. to eject, to drive out, to put out.
expulsi-f. -ve. adj., (med.) expulsive.
expulsion, n.f., expulsion, extrusion ; (jur.)
ejection: ejectment.
expurgatoire, adj. , expurgatory. Index — ;
ex purgatory index.
expurger, v.a., to expurgate.
exquis, -e, adj., exauisite. Vin — ; deli-
cious \\ ine. Avoir un gout — ; to have an exqui-
site taste.
exq
'23G
esv
e^ _Lè«ment (-kiz-mân), ado., exquisitely.
esusanguc, adj., bloodless, anaemic; that
'has lost much blood.
exsiccation, n.f, (chem.) exsiccation.
exsuccion, n/., exsuction.
exsudatioa, n.f, exsudation, exudation.
exsuder, v.n., to exude, to perspire.
G extant, -Ô, adj., (jur.) existing.
extase, n./., ecstàcy, trance ; rapture. Bavxr
en — ; to transport to ecstacy. Être ravi en — ;
to go into rapture. Tomber en—; to fail into
a trance.
s'extasier, v.r.t to be enraptured, to be in
rapture ; to be in ecstacy.
extatique, adj., ecstatic, rapturous.
extenseur, n.m. and adj., (anat.) extensor.
extensibilité,*/., extensibility.
extensible, adj., extensible, tensible ; tensile.
extensl-f, -ve, adj., extending, expanding.
extension, n.f, extension ; tension; extent.
in extenso, ado. V. in extenso.
exténuation, n.f., extenuation, feebleness,
debility.
exténuer, v. a., to extenuate, to enfeeble, to
weaken, to debilitate. Sa maladie l'a fort exté-
nué; his illness has weakened him very much.
extérieur, -e, adj., exterior, external, out-
ward; foreign.
extérieur, n.m., exterior, outside ; foreign
countries, abroad. Les nouvelles de V—; news
from abroad. À l'intérieur et à V— ; at home
and abroad.
extérieurement (-eur-mân), adv., exter-
nally, outwardly.
exterminat-eur, -rioe, «. and adj., de-
etroyer, exterminator; exterminating, destroy-
ing.
exterminât!*! -ve, adj., exterminating
extermination, nj*., extermination.
exterminer,v.a. . to exterminated destroy.
externat, n.m., day-school.
externe, adj., external, exterior, outward,
outdoor.
externo, n.m., day-scholar ; (of hospitals—
des hôpitaux) dresser.
extinction, n.f, extinction, extinguish-
ment ; destruction. ; Volition ; redemption (of
annuities — d'annuités, de rentes viagères) ; liqui-
dation, settlement (of debts— de dettes); quell-
ing, suppression (of disturbances— d'émeutes) ;
extermination ; quenching ; slacking (of lime—
de la chaux). — des racines ; (alg., arith.) evolu-
tion. — de voix ; loss of voice. A l'— des feux,
des bouffies ; (at auctions— aux enchères) by inch
of candle. Jusqu'à —, jusqu'à — de chaleur
naturelle; till one is exhausted.
-extirpât our, n.m., extirpator, destroyer;
(agri.) weeder; weeding-tool, spud.
extirpation, n.f. , excision , extirpation ; up-
rooting, destruction, weeding up.
extirper, v. a., to extirpate, to root out, to
pull up, to exterminate, to cut off. — un cancer ;
to cut out a cancer.
extorquar, v. a., toextort, to wrest, to worm
out of.
extorsion, n./., extortion.
extra, n.m. ( — >, extra, something extra.
C était ma fete et nous avons fait un — , un peu
d*—; it was my birthday, so we had something
extra,- something a little extra. Plat *'— ;
extra dim. _ -.
extractlf, n.m., (chem.) extractive, extract.
extracti-f, -ve, adj., extractive.
extraction, n.f extraction ; origin, descent,
lineage. L'— d'une dent; the drawing of a
tooth.
extradition, n.f, extradition.
extrados, n.m., (arch.) extrados.
extradossé, -e, adj.,(tirch.) extra-dossed.
extraire (extrayant, extrait), v.i*., to ex-
tract, to draw, to take out ; to make extracts
from ; to take a prisoner from one prison to
another, or before a magistrate, r— un livre ; to
make an abridgment of a book.
extrait, n.m., substance extracted, extract ;
epitome; spirit; abstract. — de naissance, de
baptême, de mariage ; certificate of birth, bap-
tism, marriage. — mortuaire; certificate of
death. — authentique ; certified copy of a
document.
extrajudiciaire, adj., extrajudicial.
extrajudiei&lrement, adv., extrajudici-
ally.
extra-muros (-rôs), adv., out of the walls
of a city, assembly, Ac, off the stones (of Lon-
don—^* Londres).
extraordinaire, adj., extraordinary, un-
usual. // n'y a rien a— à cela; there is
nothing extraordinary in that. Question — ;
rack (torture). Visage — ; odd face.
extraordinaire, n.m., extraordinarlness,
extraordinary thiiTg, uncommon thing.
extraordinairement (-nôr- man), adv.,
extraordinarily, unusually; oddly. Procéder —
contre quelqu'un ; (jur.) to prosecute any one
criminally.
extrapassô, °e, part., (paint.) beyond
natural limits. V. strapassd.
extrap&sser, v.a., (paint.). V. stra-
passer.
extra vagamment (-ga-mâa), adv., extra-
vagantly, unreasonably.
extravagance, »/., extravagance, folly,
wildness ; mad action. JTai pitié de ion — ; I
pity his folly. Il a dit mule— m; he said a
thousand extravagant things.
extravagant, •©, ». and adj., extravagant,
wild person ; extravagant, wild. Cest un — ; he
is a mad fellow.
extravagante, n.f, (crel.) extravagant,
papal constitution. Lets; decretal epistles
of thé pope.
extra vaguer (-gbé), v.n., to talk idly, fco
rave, to talk like a madman.
extravasation, or extravasion, ></..
(med.) extravasation.
extra vase. -e. adj , extra vasated. Sang — ;
extravasated blood.
s'extravaser, v.r., to be extravasated.
extrême, adj., extreme, utmost, excessive.
extreme, n.m., extreme, utmost, point
Jusqu'à l'—, à I'—; to an extreme. // se jette
dans les —s ; he runs into extremes. Les —s se
touchent ; extremes meet.
extrêmement (èks-trêm-mân), adv., ex-
tremely.
extrême-onction, n.f. (n.p.), (crel.) ex-
treme unction.
in extremis (i-nèks-tré-mis), adv., (jur.) ut
the point of death.
extrémité, nf, extremity, extreme; ex-
cess, last moment. A V— ; to extremity, at a
push; dying. Passer d'une — à l'autre ; to pass
from one extreme to another. Pousser a la
dernière — ; to drive to extremity.
extrinsèque, adj., extrinsical. Valeur —
des monnaies ; value assigned to coins inde-
pendently of their actual weight.
exubérance, n.f, exuberance.
exubérant, -e, adj., exuberant.
exulcérati-f. -ve, adj., (med.) producing
ulcers.
exuloération, n.f, (med.) exulceration,
exuloérer, v.a., (med.) to ex ulcerate.
exutoire, n.m., (med.) issue.
ejK-VOtO, n,m. ( — ), votive offering,
™, fac
f n.mf., the sixth letter of the alphabet, f.
fa, n.m., (mus.) fa ; f.
fabagelle, n./.,fabago, n.m., (bot. )fabago.
fable, n.f, fable, story; Untruth; tale;
mythology. Être la — de tout le monde ; to be
the table-talk of every body.
fabliau, n.m., ancient tale in verse.
fabller, n.m., fabulist ; book of fables.
fabricant, n.m., manufacturer.
fabrloateur, n.m.. (b.s.) fabricator, maker.
— défausse monnaie ; coiner of base money. —
de nouvelles; forger of news./
fabrication, n.f., fabrication, manufacture ;
forgery. La — d'un faux acte^.the.SÔTging of a
deed.
fabrlden (si-in), or fabrlcler, n.m., ad-
ministrator of the property of a parish, vestry-
man.
fabrique, nf., building (of churches—
d'églises) ; vestry-board ; property of a parish
?hurch ; making, fabrication ; (manu.) works ;
manufactory ; forging. Marchandises de — ;
goods of inferior quality. Prix de — ; cost
price.
.fabriquer, v.a., to manufacture ; to fabri-
cate ; to coin ( money —monnaie) ; to forge,
fabuleusement (-leûz-màn), adv., fabu-
lously.
fabuleu-Z, -SO, adj., fabulous, fictitious»
fabuliste, n.m., fabulist.
façade, n.f., front (of an edifice); frontage ;
facade.
face, ti.f., front ; foro-part (of a building-—
d'un edifice) ; face ; state ; aspect, appearance ;
countenance; surface. La — de la mer; the
surface of the sea. Une — réjouie ; a jolly face.
Faire — à ; to face. Àla — de; in the presence
of. En — de; in the face of ; opposite. Couvrir
la — à quelqu'un; to give any one a dab in the
face. — de réprouvé; sinister-looking counte-
nance. — de carême; pale face. Faire volte — ;
to face about. Faire — à ses affaires ; to meet
one's engagements. Les affaires ont bien
changé de — ; things have taken quite another
aspect. — à — ;-face to face. Vu de — ; seen
from the front. De prime — ; at first.
faeé,«e, adj., (l.u.) faced. Un homme bien
a full-faced man.
facer, "•<*., (basset— bassette) to turn up as
irat card the same card as that on which a
player has staked.
facétie (-ci), nf., facetious n es s, jest, joke,
witty saying. Recueil de — s ; jest-book.
facétleusement (-sieûz-mân), adv., face-
tiously, jestingly.
îacôtiou x, -so (-ci-), adj., facetious. %
facette, n.f., facet, face. Diamant tat fié à
—s ; diamond cut facet- wise.
facetté, -0, part., faceted.
facetter, v. a., to cut into facets.
fâché, -O, adj., angry, displeased; sorry,
fâcheusement, adv., unpleasantly, inon-
portunely, disagreeably.
facneu-x,«se, adj., grievous, sad, trouble-
some, vexatious; difficult; cross, peevish
C est un —personnage ; he is a troublesome per-
sonage. // est — que vous n'ayez pas été averti à
temps j it is a pity that you were not told in
time.
faoneux, n.m., troublesome fellow, pesterer.
teaser, bore.
fecial, -e, adj., (anat.) facial. Angle — ;
facial angle.
Ofaclende, nf., (b.s.) cabal, intrigue, clique.
faciès (fa-sies), n.m., (med.) facial expres-
sion.
facile, a#., facile, easy; yielding, comply-
ing ; voluble ; weak. Un homme de — accès ; a
man easy of access. Style — ; easy style. Un
homme — ; a man of an easy temper. Tout cela
est plus — a dire qu'à faire; all that is easier to
say than to do.
facilement (fa-siï-mân). adv.t easily,
readilv, yieldingly. J$
facilité, n.f., facility, ease, easiness, readi-
ness ; fluency (of speech— à parler) ; quickness
(of understanding— d'intelligence) ; (com.) ac-
commodation. :T a une grande — à parler a ho
has great fluency of speech. }
faciliter. v.a„ to facilitate, to make easy.
façon, n.f, make ; making, workmanship ;
shape, fashion ; (agri. ) dressing; wav, manner ;
look, appearance, mien; compliment; affecta-
tion ; ceremony ; attention ; pi., ceremony. À
la — de; after the manner of. De cette — ; in
this manner. La — d'un habit ; the make, the
out, of a coat. Prfytdr* à _ ; to make up ladies',
gentlemen 's, own materials. Tailleur à —;
tailor who makes up your own materials.
Donner à — ; to put out to make. Cest sa — ds
penser; it is his way of thinking. De — ou
d'autre; somehow or other, somehow. En
aucune — ; by no means, in no wise. De quelque
— que ce soit ; anyhow. Un homme de bonne — ; a
well-looking man. Cela n'a ni mine ni — ; that
has neither grace nor shape. En donner de la
bonne — à quelqu'un; tn vive it to any one well.
S'en donner de la bonne — ; to go on at a fine
rate. Faire des -^s ; to be ceremonious. Un
homme plein de— s;* ceremonious man. Point
de —s; no ceremony. Sans —s ; without cere-
mony. Pourquoi faites-vous tant de —s! why
do you stand so much on ceremonies .' De — que;
in such a way as, so that.
faconde, n.f, (fam.) talkativeness,
loquacity ; ©eloquence. Avoir de la — ; to have
the gift of the gab.
façonné, -e, part., figured (of stuffs— des
étoffes) ; wrought.
façonner, va., to make, to make up, to
fashion, to figure, to form, to adorn, to embellish,
to work, to polish ; to accustom, to use.
se façonner, v.r., to use one's self to. Leu
vexed. II est — de vous avoir offensé; he ij. peuples qui ont connu la liberté ne se façonnent
sorry he has offended you. Eire — contre quel
qu'un; to be angry with any one. Être — d'un
malheur,- to be sorry for a misfortune.
fâcher, v.a., to anger, to make, angrv. to
offend, to vex, to displease, (imp. l.u.). // me
fâche d'être forcé de vous dire; I am sorry to be
obliged to tell you. Soitdit sans vous — ; with
all due deference.
se fâcher, r.r.,to be angry, to get into a
passion, to be offended. Ne vous fâchez pas;
do not be angry.
f&cherte (fâ-shrt), »/:, angry feeling; dis-
agreement ; vexation. —
point aujoug; those nations that have en joyed
liberty cannot accustom themselves to the yoke.
façonner. v.n„ (fam.) to be ceremonious.
façonner!© (fa-so-n-rl), nf., figuring (of
stuffs— des étoffes).
façonni-er, - ère, adj%, ceremonious, precise,
formal.
fac-Simllaire, adj., exactly copied, imi-
tated.
fac-similé, n.m., facsimile.
fac-similé, part., copied exactly.
fao-8imiler, v.a., to facsimile.
factage, n.m., porterage.
facteur, n.m.. maker; (arith., com.) factor |
fac
'238
fai
postman, letter-carrier. — de pianos ; piano-
forte-maker. — d'orgues ; organ-builder.
factice, a#.,f activons, artificial.
facticement (-tis-mân), adv., factitiously,
in a factitious manner.
factieu-X, -SO, adj., factious, mutinous,
«editions.
factions, n.m., factionist.
faction, n.f., faction; sentry, -duty "of a
sentinel. Être en —, faire — ; to be on duty.
Entrer en — ; to go on duty. . Relever de — ;
to reiieve sentry.
factionnaire, n.m., sentinel, sentry.
factorage, n.m.,, (com.) factorage.
factorerie (-tor-rî)« */.. (com.) factory.
factotum, n.m. (—a), factotum.
faetriee, n.f., (com.) female agent, factor.
factum (-torn), n.m, (— *), (jur.) statement
of a case.
facture, n.f., composition (of music, verse) ;
(com.) bill of parcels ; invoice, bill. Tête de —;
bURicad Livre de —s; invoioe-book. Faire
une — ; to make out an invoice.
fteeturer. v.a, to invoice.
©facturier, n.m., manufacturer.
•faeule. n.f., (astron.) facula.
facultatif , -VO, adj., optional. Bref —;
pope's license.
faculté, nf., faculty, ability, propriety,
power* virtue, quality; talent; pl.t means,
property. — s intellectuelles ; mind, intellectual
faculties. ' Il a la — de parler en publie ; be has
a talent for public speaking.
fadaise, nf., trifle, stuff, fiddle-faddle, silli-
ness, silly thing.
fade,ad/.> in3ipîd,unsavo"-y,i ^steless .heavy,
dull.
fadement, adv., heavily, dully, spiritlessly,
insipidly.
fadeur, nf., insipidity, insipidness, un-
eavourirsess, tastelessness ; silliness ; insipid
compliment.
fagot, n.m., fagot, bundle ; idle story. Âme
d'un -*-; small sticks of a fagot. Bois de — ;
bavin, Il y a —s et —s ; all things of the same
sort are not alike. Sentir le — ; to be suspected
of heresy. Conter dt* —s; to tell idle stories.
Prendre un air de — ; to warm one's self by the
blase of a fagot. Être habillé comme un — ; to
be dressed in a slovenly, slatternly, manner.
fagOtage, n.m., fagot-making, fagot-wood.
fagoté, «e, part., dressed in a slovenly man-
ner. Comme le voilà — ; how slovenly dressed
he is.
fagoter, v.a., to fagot, to make into fagots ;
to jumble together ; to dress in a slovenly man-
ner, to dress a fright. Peut-on — ainsi un enfant?
how can people make such a fright of a child?
se fagoter, v.r., todress one's self in a slovenly
manner, to dress one's self a fright. Celte femme
semble prendre à tâche de — ; that woman seems
to do her best to make a fright of herself.
fagoteur, n.m., fagot-maker; .^bungler;
scribbler. '
fagotin, n.m., small fagot ; monkev dressed
In man's clothes; clown (of a quack— (Tun char-
latan).
fagoue, nf., pancreas; sweetbread of veal.
Ofaguenas (-fag-r.à), n.m., rank smell (pro-
ceeding from dirty people— émanant d'un corps
sale eu échauffe).
faible, adj., weak, feeble, faint, deficient;
helpless; light (coin.); small (of number— des
nombres) ; (mus.) thin. Nomme — ; weak man.
— de corps et d 'esprit ; weak in body and mind.
Le plus —est toujours écrasé,' the weakest goes
to the wall/ Le côté — d'u** chose; the weak
side of a thing.
faible, n.m.. weak person ; .weak side, weak
part, weakness, blind side, foible. Awir du —
pour; to have a partiality for. Protéger le —
contre le fort; to protect the feeble against the
strong. Je le tiens par son—; I have got him
by bis blind side.
faiblement, adv.. weakly, faintly, feebly ;
slenderly, poorly ; helplessly.
faiblesse, nf„ weakness, feebleness, Jaint-
ness, fain ting fit, swoon; slendcrness, deficiency,
defect; foible; lightness (coin.); invalidness;
invalidity. Avoir delà — pour quelqu'un; to be
partial to any one. Sentir delà— ;. to feel faint.
Tomber en — ; to swoon away, to be seised with
a fainting fit. Il lui a pris une —>; she, he,
was taken withafainting^ fit. Avoir defréquentes
—s; to be subject to fainting fits. Une femme
qui a eu une faiblesse ; a woman that has made
a slip, a mistake.
faiblir, v.n., to become weak ; to abate ; to
slacken, to give way, to relax.
faïence, nf., crockery, crockery-ware;
faience. — Anglaise; blue, yellow, crockery-
ware; earthenware.
faïencerie (fa-ian-srî), n.f, crockery-war€
factory; crockery- ware.
faïencl-er, n.m., «ère, n.f, dealer in crock-
ery-ware, crockery-ware man, crockery-ware
woman.
«faille, n.f, (geol.) out-throw, excavation;
(mining— mines) fault; Flemish grosgrain silk;
female head-dress used in Flanders.
"f&ilii, n.m.. -e, n.f, bankrupt.
«falllibmte. nf, liability to err, fallibility.
«faillible, adj., liable to err. fallible.
faillir, v.n., to err, to miss; to fail; to tres-
pass; to transgress; to mistake, tobe mistaken;
to be extinct ; to be on the point of. to be well
nigh ; to fail, to be a bankrupt. It a failli; ha
missed his aim. Les plus doctes sont sujets à — ;
the most learned are liable to be mistaken.
Jouer à coupfaillant ; to take the place of him
who misses. Le cœutmefaut; I. am ready to
faint J'irai sans — ; I will go without fail. //
a failli tomber; he Was near falling. // s'en
faut beaucoup, il s'en faut de beaucoup ; very far
from it. Peu s'en faut; very near. Tant s'en
faut ; far from it.
«faillite, n ./., bankru ptey, fall nre. Eire en — ;
to be a bankrupt. Faire — ; to fail, to become
a bankrupt. Ouverture d'une — ; docket. Faire
déclarer Couverture d"une — ; to strike a docket.
Syndicat de — ; commission of bankruptcy.
Déclaration de—; declaration of insoîvencv. *
faim (fin), m./., hunger';, (fig.) thirst. Avoir
' — ; to be hungry. Mourir' de — ,* to starve* to
'be dyingwithhunger. — canine ; rabid hunger.
Apaiser la — de quelqu'un: to stay any one's
hunger. Unmeurt-de ; a starveling. Faire
mourir de — ; to starve out. Réduire par la — ;
to starve oujb. Se laisser mourir de — ; to starve
one's self to death. La — chasse le loup hors du
bois: hunger will break through stone walls.
— insatiable des richesses ; insatiable thirst for
riches.
faim-valle, nf. (n.p.), (vet.) hungry-evil.
fame, n.f, (bot.) mast, beech-nut.
fainéant. -O, n. and adj.. sluggard, loiterer;
idle, lazv, slothful, sluggish
fainéanter, v.n.. to be idle, to be indolent.
fainéantise, n.f, idleness laziness, sloth-
fulness.
faire (faisant, fait), v.a., ro make, to do; to
create, to bear, to exert ; to construct, to frame;
to coin; to counterfeit; to work, to effect, to
perform; to celebrate (festivals— des fete»); to
play (a game— à un jeu) ; to play off (tricks— 7
des tours); to prosecute (studies— des études);
to raise (troops— des troupes); to have (children
—des e-f„;its); fnav,"i to make for, to se$.
,îai
239
M
fylil — voxte) ; to receive, to take in (a supply
—une fourniture, une provision) ; to build
(nests— des nids); to oner up (prayers— des
prières); to carry on (a, trade— un metier); to
comooso (books— des livres); to take (a ride,
a walk, a religious vow — une promenade à pied,
à cheval, ou en voiture; un vœu religieux); to
folio» (profession); to inflict, (injuries— du niai);
to pay (attention); to oblige; to practise, to
transact, to comm it, to perpetrate; to exercise,
todischarge; to fashion, to form, to improve;
to use, to accustom, to. inure, to train up; to
act, to personate, to affect, to set up for, to
eham, to counterfeit ; to wage ; to lay (eggs— des
ctufs); to charge for, to sell; to be ; to render;
to give out, to tell ; to cause; to get ; to bring;
to bid , to order. A — : to be done. — un voyage ;
to perform a journey. Avoir beaucoup à — ,
'avoir fort à — ; to have a great deal to do.
Donner fort à — à quelqu'un ; to give any one a
great deal of trouble. Cela fera tout aussi bien ;
that will do just as well. Se laisser — ; to let
others do as they like with one. N'avoir rien
à — ; to have nothing to do. Faites ce que vous
voudrez, je ne m'en soucie pas : ào your worst, I
care not. Qu'y — ? what is to be done ? Dieu a
fait le ciel et la terre; God made heaven and
earth. — des enfants; to have children. — et
dire sont deux; saying and doing are different
ihîngs. Cet écolier a-t-il fait son thème Î has
that boy done his exercise? — . sa besogne; to
do one's work. — tousses efforts, tout son possible;
to do one's utmost. A tout — ; fit for every-
thing ; of ail work. Bonne à tout ; servant of
all work. Être à tout — ; to be fit for anything.
— du bien, du mal; to do good, harm. — une
bonne œuvre ; to do a good work. — la charité ;
to bestow charity, to do gc^â. — Vaumône ; to
give alms. — tin mauvais coup ; to do a bad
action. — une sottise: to do a foolish act. —
des bassesses; to behave meanly. — son devoir;
to discharge one's duty. — son apprentissage;
to serve one's apprenticeship. — un tour de
jardin ; to take a turn in the garden. — le tour
du jardin; to walk round the garden. — une
promenade; to take a walk. — une lieue à pied;
to walk a league. J l fait bien ses affaires ; he is
getting on well — une chambre; to clean a
room. — la couverture; to turn down the bed.
— les foins; to make hay. — la moisson ; to get
i n the h arvest. Que ferez vous de votre fils / w hat
will you do with your son P // est fait au chaud
et au froid ; he is used to heat and cold. Les
affaires font les hommes: business makes men.
Que faites-vous aujourd'hui ? what are you going
to do to-day P Je n'ai rien à faire; I have
nothing to do. Je n'ai que — de lui ; I do not
want him. Je n'ai que — de lui ni de ses visit es;
I neither want him, nor his visits. — la revue
d'une armée ; to review an army. — desrrecrues ;
torecruit. — la médecine; to practise medicine.
— des armes; to fence. — un grand négoce; to
carry on a great trade. — la cuisine ; to dress
meat, to cook. — un metier; to exercise a trade.
II ne sait pas — son métier; he does not know
his trade. — le roi; to personate the king. —
ramant; to act the lover. — te savant ; to set
up for a learned man. Elle ne fait œuvre de ses
dix doigts; she never does a thing. — le malade;
to sham illness. — la sourde oreille; to pretend
to be deaf, to turn a deaf ear: — ww< de, —
semblant de; to feign, to pretend. Il faisait
semblant de n'en rien savoir; he pratônded to
know nothing about it. Que voulez-vous que
fy fasse f what can I 60, how can I help itP
Ce petit garçon fait le mutin ; that little bey is
refractory. Cela fait toutes mes délices ; that is
all my delight. On le faisait mort j they gave
out that he was dead. Faitea-U entrer; bid him
come in, show him in. // le fit mettre à mort ;
he ordered him to be put to death. Je le lui ai
fait avoir ; I have procured it for him. — bâtir ;
to 'have built. — aller une machine; to set a
machine going. — venir ; to send for. — dire
une leçon a quelqu'un; to hear any one say his
lesson. Cela fait beaucoup ; that makes a greufe
difference. Cela ne fait rien; that makes no
difference. — entendre à quelqu'un; to give any
one to understand. — voir; to show. — con-
naître ; to make known, —savoir; to inform.
Faites-moi savoir de vos nouvelles ; let me hear
from you. — accueil; to welcome, —affront;
to affront. — attention; to pay attention, to
mind. — banqueroute ; to become a bankrupt. —
bonne chère ; to live well. — bonne mine aSptel-
que chose; to put a good face on anything. —
carême; to keep lent. — cas de; to value, to
have a good opinion of. ■— peu de cas de; to
make light of. Ne — cas que de l'argent; to
value nothing but money. — compassion; to
raise compassion. — une confidence à quelqu'un ;
to trust a secret to any one. . — conscience; to
scruple. — déshonneur; to disgrace. — don;
to make a donation, a present of. — envie; to
raise envy, —feu; to lire', —front; to face.
— montre de ; to make a parade of. — de l'eau
(nav.) ; to take in fresh water. — du bois, du
bisçui t (nay.) ; to furnish with wood, with bis-
cuit. — eau (nav.); to make water, to leak.
—force de voiles ; to crowd sail . — - voUe (nav.) ;
to make for, to set sail. Je ne ferai f///i de H
sorte ; I shall do nothing of the kind. . -
se faire, v.r., to be done, to be made j to hap-
pen; to take place ; to be ; to grow ; to become ;
to use one's self * % rp ^ used to, to accustom one's
self ; to give one's self, our, as ; to set up for ; to
pretend. Quelle idée vous faite* vous de cet homme-
là? what is your idea of that man? Si cela
peut se — ; if that can be Vlone. Je me suis fait
au bruit de la rue ; I have accustomed myself to
the noise of the street. — à la fatigue; to
inure one's self to fatigue. -- à tout; to
accustom one's self to everything. — médecin ;
to become a physician.. Il se fait plus riche
qu'il ne l'est; he gives biro?elf out for being
richer than he is. — aes amis ; to make one's
self friends. — aimer; to make one's self
beloved. — voir ; to show one's 'self. — saigner ;
to get one's self bled. — mal: to hurt one's
self. Comment cela se f ait-ill \ how is that?
— ztn devoir de ; to make it a duty to. // se fait
tard; it is getting late. iPari* ne s'est pas fait
en un jour; Rome was not built in a day.
faire. v.n.f to do, to make ; to act ; to mean,
to signify; to look; to deal (at cards— «tux
cartes) ; to be ; to fit ; to arrange, to manage.
— pour quelqu'un; to supply any one's place, to
act for any one. — bien ; to do right. — mal;
to do wrong. Il n'en veut — qu'à sa tête ; he will
only do as he pleases. Cest à — à vous; you
are well able to do It. Cest bien à — à vous de ;
does it become you top Cest à — à moi de lui*
parler ; it is my business to speak to him. H ne
fait que sortir et rentrer; he does nothing but go
out and in. // ne fait que de sortir; hie has just
gone out. Qu'est-ce que cela fait là Î what does
that do there ? Qu'est-ce que cela ,fait ? what
does that signify ? Qu'est-ce que cela vous faitf
what is that to you P Cela ne méfait rien ; that
is nothing to me. Ces deux choses font fort bien
ensemble; these two things lcok very well
together. Cor fait bien avec le vert ; gold looks
vevy well upon green. Faites qu'il soit content ;
see that he is satisfied. Rien n'y faisait ;
nothing would do. Il fait chaud ; it is hot. II
faiifroid; it is cold. Il fait beau; it is fine. II
fait cher vivre à Londres ; living*!» de^r in London.
Il fait bon ici ; it is comfortable Isère. À gui à
fai
240-
fai
•-? whoso deal is it? Je viens de — ; 1 have
just dealt.
f&ire. n.m.t doing, execution ; (fine arts—
beaux-arts) manner, style.
faisable, adj., practicable, allowable, feasible.
faisan, n.m., faisane, n.f., pheasant. Une
poule — e; a hen-pheasant. Coq — ; cock-phea-
sant. — noir, de montagne ; black heath-cock.
f aisances, n.f, pi., dues over and above the
refit.
faisandeau, n.m., young pheasant.
faisandé, «e, part., having a flavour of
ga*ne. high.
faisander, v.a., to keep game till it gets a
hi<;h flavour.
se faisander, »>., to get a flavour of game, to
get high.
faisanderie (-drî), n.f., pheasantry.
falsandier, n.m., pheasant-breeder.
faisant, -e, adj., acting, doing,
faisceau, n.m., bundle ; sheaf (of arrows—
de /lèches): (anat.) fasciculus; pile (of arms— de
fusils)-, (arch.) cluster; (opt.) pencil; (fig.)
union; pi., (antiq.) fasces. — d'armes; pile of
arms. Mettre les armes en —z ; to pila arms.
En — ; (arch.) clustered. — de rayons; (opt.)
pencil of rays.
faiseu-r, n.m., -se, n.f., maker; (b.s.) swin-
dler ; maker, monger, dôer. — de vers ; scribble *
of verses. — de systèmes; system-mongar.
Mangez de ce pâté, c'est du bon — ; try a piece
of this pie, it is made by a fi rat-rate hand. Les
grands diseurs ne sont vas les —s ; great talkers
are little doers. — a affaires ; person of a not
▼cry honourable calling, as r n usurer, &c.
fteife, n.m., fact, act, dee ".:■ .-as .; matter, busi-
ness, point, point in question; what suits;
«hate. C'est un — bien constaté; it is a well-
known fact. Par le seul — ; by the simple fact,
ipso facto. Prendre quelqu un sur le — ; to
«tttch any one in the act. Prendre — et cause
poor quelqu'un*; to take any one's part. Voies
d§ — ; violence, assault. Pour venir au — ; to
come to the point. Au — ; in fact, in point of
foots Être au — de ; to be acquainted with ; to
be aware of. 11 est a — de cette affaire; he is
well acquainted with that affair. Cest un —
apart ; that is another matter. De — : indeed,
certainly. J I est de — que; ft is a fact that.
Les hauts —s d'un guerrier ; the exploits of a
warrior. .Voilà mon — ; that is just what I
want. Mettre en -— ; to lay down as a fact.
Être sur de son •— "> to be sure of any thing, to
be sure of what one. states. Cest votre — ; that
just suits you. Dire à quelqu'un son — ; to tell
any one your mind. Au — et au prendre; at
the scratch, when it comes to the scratch. En
venir au — et au prendre ; to come to the
scratch. Se mettre au — de; to acquaint one's
self with. Trouver le — de quelqu un; to find
what any one wants. Donner son — à quelqu'un;
to pay any one out. Mettre quelqu'un au — ; to
acquaint any one with the point in question.
Tout à — ; entirely, completely, quite. Si — ;
yes, yes indeed. Vous n'y êtes pas allé. Si — ;
Îou did not go there. Yes, I did ; yes, indeed
did.
fait, -e. pari., made, done, fit, qualified;
grown, full grown, grown up Ce qui est — ,
est — ; what is done, cannot be undone. Un
homme — ; a grown-up man. De compte — ;
upon computation. Comme le voilà — / how ill
he looks ! Tenez cela pour — ; consider it done.
Cela vaut — ; that is as good as done. C'est —
de lui; he is undone. Cen est -— de ; it is all
ever with. Ce qui est — n'est pas à faire ; what
is done is done. Aussitôt dit, aussitôt — ; no sooner
said than done. Tout — ; ready made, cut and
dry. C'ett bien — ; it serves him, her, you,
them, right. Est-ce - .' have you done? Is it
done? Cest un grand pas de —; it is a great
step towards it. C'est comme un — exprès; it
seems done on purpose. Cela est — pour moi,
cela semble — pour moi; cela n'est — que pour
moi; such things happen to me alone, sucn is
my luck.
faîtage, n.m., ridge (of a house— d'une
maison); roofing.
faite, n.m., top, summit, pinnacle; zenith ;
height; ridge, coping (of building — de bâti'
ment). Le— des honneurs; the height of hon-
ours. — de cheminée; chimney-top.
fait exprès, n.m., thing done intentionally.
faîtière (-tier), adj., of the ridge. Tuile — ;
ridge-tile, pantile. Lucarnes — s ; sky-lights.
faîtière, n.f., ridge-tile, pantile.
faix (fê), n.m., weight, burden. Plier sous
le — ; to sink under the weight.
fakir, n.m., fakir (Mahommedan monk—
moine mahométan).
falaise , « /. , cl i ff . Les blanches —s d'Albion;
the white clirfs of England.
f&laiser, v.n., (of the waves— des vagues) to
break against the cliffs.
ffo11^1^, n.m., furbelow.
faleade, n.f. (man.) falcade.
faleidie, or faleidienne,^./., (Rom. law.)
falcidian.
faloiforme. adj., (bot.) falcate, falcated.
Ofall&ce, n.f, deceit, fraud.
fallaeieusement (fal-la-sieuz-mân), adv.,
fallaciously.
fail&oieU-X, -fte (fal-la-), adj., fallacious.
falloir, v.imp , must, should, ought; to be
necessary, requisite ; to be obliged ; to need, to
stand in need of, to want. Il faut le faire ; it
must be done. Il faut que ie fasse cela ; I must
do that. Il faut quefy aille; I must go.there.
Il fallait venir plus tot; you ought to have come
sooner. Il faudra le satisfaire; you must
satisfy him. Il aurait fallu s'y prendre ainsi ;
you should have gone to work thus. Faut-il le
demander t need you ask ? Je ne sais ce qu'il lui
faut; I do not know what he wants. Il me
faut de l'argent ; I must have some money. J'en
ai plus qu'il ne m'en faut ; I have more than I
want. Combien vous en faut-il f how much do
you want ? Que lui faut-il pour sa peine ? how
much must he have for his trouble? Faites
cela comme it faut ; do that properly, well. It
fait ce qu'il faut; he does what is requisite.
Des gens comme il faut ; well-bred people. * Un
homme comme il faut ; a gentlemanly man. //
se vante de ne pas me craindre, il faudra voir !
he boasts that he does not fear me, but wait a
bit ! Il me menace d'un procès, c'est ce qu'il
faudra voir.' he threatens me with an action,
but we shall see !
s'en falloir, v.r., to be wanting ; to be far ; to
be near, to be on the point. // s en fallut de peu
que je ne fusse écrasé; I was near being run over.
Feu s'en est fallu que je ne mourusse; I was near
dying. // s'en faut de beaucoup que la somme y
soit; the sum is far from being complete. li
s'en faut de beaucoup que fun ait autant de
mérite que l'autre; the one is far from possessing
asmucn méritas the other. // s'en faut de
beaucoup ; very far from it. H s'en faut de peu
qu'il ne soit aussi grand que son frère; he is
nearly as tall as his brother. Tant s'en faut
que; far from. Tant s'en faut qu'il consente
qu'au contraire ilfera tout pour l'empêcher ; he is
so far from consenting that he will, on the con-
trary, do all he can to prevent it. Tant s'en
faut qu'au contraire; (fam.. jest.) on the con-
trary, quite the reverse. [When s'en falloir is
preceded by a negative, or accompanied by a
word implying* negative sense, as peu, gutrt,
fal
241
far:
presque, rien, or if the phrase implies doubt, or
has an interrogative meaning, the dependent
clause is accompanied by the negation ne; but
when s'en falloir is neither preceded by a
negation, nor accompanied by any of the above
words, the dependent clause does not take the
negative particle.]
lalot, n.m., large lantern, tallow-lamp.
falot, -O, adj., comical, droll, laughable,
funny.
falotement, adv., comically, amusingly,
ludicrously.
falourde, n.f., bundle of fire-wood.
falquer, v.n., (man.) to make f alcades.
falques, n.f.pl., (man.) falcade ; (nav.)
wash-board.
falsificateur, n.m., falsifier; debaser.
falsification, n.f, falsification, adultera-
tion, debasement.
falsifié, -8, adj., adulterated.
falsifier, v.a., to falsify, to adulterate, to
debase. — les métaux ; to adulterate metals.
— de la monnaie ; to debase coin.
falun, n.m., broken shells used to manure
land, falun, shell-marl.
faluner, v.a., to manure with shelî-mari.
f aluni ère, n.f., falun pit, shell-mar) pit.
fame, n.f., (jur.) character, good name, fame.
famé, -e, adj., famed. Bien — ; of good
repute. Homme mal — ; man of bad character.
famélique, n.m.f. and adj., starveling;
starving, famishing. Auteur — ; starving
author. // a bien l'air d'un — ; he has quite the
mien of a poor starving wretch.
fameu-X, - SO, adj., famous, famed, cele-
brated, renowned, notorious; (iron.) precious.
— imbécile; precious fool. — voleur ; notorious
thief.
familiariser» v.a., to accustom to, to
familiarize.
se familiariser, v.r., to familiarize one's
self ; to make one's self familiar, to grow familiar;
to accustom, to use, one's seif to; to become
tame (animal).
familiarité,»»./'., familiarity, familiar terms.
Vivre sur le pied de la plus grande — ; to be on
the most familiar terms.
famili-er, -en, adj., familiar, free, intimate,
unconstrained.
familiar, n.m.. ère, n.f., familiar. (Test un
des —s du prince ; he is one of the familiar com-
panions of the prince.
familièrement (-man), adv., familiarly.
* famille, n.f, family, kindred, race, tribe.
Être chargé de — ; to have a large family. J I a
vn air de — ; Le has a family likeness about him.
Affaires de — „• domestic concerns. Chef de — ;
head of a family.
famine, n.f., famine. Crier — sur un ta»
de blé; to complain of poverty in the midst of
plenty.
fanage, n.m., (agri.) turning of grass ; hay-
m«?ker's pay ; leaves of a plant.
fanais on. n.f. V. fenaison,
fanal, n.m., lantern of a ship; signal-light,
waich-licht, beacon.
fanarlote, n.m.f. V. pha^arioie.
fanatique, n.m.f., and adj., fanatic; fanati-
cal, bigoted.
fanatiser, v.a., to fanaticize.
fanatisme, n.m., fanaticism, bigotry.
fandango, n.m., fandango (Spanish dance—
danse espagnole).
fane, nf, fallen leaves ; dead leaves ; enve-
lope (of a flower— de la fleur).
fané, *e. adj., faded.
faner, v.a., to spread grass ; to spread hay ;
to fade, to tarnish,
#» fuller, v.r„ to fade, to fade a>*y. to
droop, to tarnish. Cette femme commence à —
that woman begins to fall off.
faneu-r, n.m., -se, n.f., haymaker.
fanfan, n.m., darling, duck (child— enfant)
fanfare, n.f., flourish, flourish of trumpets
Sonner une — ; to strike up a flourish.
fanfaron, adj. m., blustering, swaggering,
bragging, boasting.
fanfaron, n.m. , blusterer; swaggerer ; boaster,
braggart. Faire le — ; to play the braggart.
fanfaronnade, n.f, blustering, bragging,
boasting.
fanfaronnerie (-ro-n-rt)? n.f, blustering,
swaggering, bragging, boasting.
faxafrelueae. n.f., bawble, gewgaw.
fange, n.f., mire, mud, dirt ; vileness; de-
gradation.
fangeu-ae, *ae, adj., miry, muddy, dirty.
fanion, n.m., (milit.) . V. groan.
fanon, n.m., dewiap (of oxen— des bœufs);
fetiock (of horses— du cheval) ; fin (of whales—
de la baleine); (c.rel.) fanon; (milit.) pennon.
fanons, n.m. pi., (surg.) the name of band-
ages for a broken arm or thigh.
fantaisie, n.f., imagination ; fancy ; whim,
crotchet, odd fancy ; fantasisealness. Il a eu la
— d'aller voyager ; he has taken it into his head
to set out to travel. Vivre à sa — ; to live accord-
ing to one's own fancy. Cela esi-il à voire — /
is that to your liking? 77 lui prit — daller le
voir ; she took a fancy to pay him a visit. Par
— ; out of pure whim, Objets de — ; fancy
articles. Avoir une — ; to fancy. Avoir des —s;
to be fanciful.
fantasmagorie, n.f., phantasmagoria, dis-
solving view.
fantasmagorique, adj., phantasmagori-
as î.
fa&tasmagoriquemenfc, adv., phantai-
rnagoriealiy.
fantasque, adj., fantastic, fantastical, fan-
ciful, whimsical, capricious, odd.
fantasquement, adv., (l.u.) fantastically,
fanciTarly, whimsically.
fantassin, n.m., foot-soldier.
fantastique, adj., ... elastic, fantastical,
fanciful, chimerical.
fantastiquement (-tîk-mân), adv., fantas-
tically.
fantoccini (fân-tot-shee-nce), n.m. pi., fan-
toccini (puppets— marionnettes).
fantôme, n.m., phantom, spectre, shadow.
fanum (fa-nom), n.m., {—), (antiq.) fane»
temple.
faon (fan), n.m., doe, fawn.
faormer (fa-né), v.n., to fawn.
faquin, n.m., scoundrel, mean rascal, puppy,
faquinerie (fa-ki-n-rî),n./., rascally actica,
rascally meanness»
faquir, n.m. V. falsir.
farandole, n.f., farandole (Frovencial dance
—danse provençale).
faraud, n.m., a vulgar fellow proud of sriarfc
clothes, a undb, a swell.
faroe, n.f., (cook.) stuffing, forced meat ;
farce (theaj; drollery; tomfoolery; practical
joke ; waggish trick. Tires le rideau, la — est
jouée ; let down the curtain, the farce is ended.
Faire une — à quelqu'un ; to play any one a
trick. Faire ses — s; to sow one's wild cats.
farceur, n.m., player in a farce ; droil per-
son ; dog (pers.), rogue. Faire le — ; to be
droll.
farcin, n.m., (vet.) farcin, farcy.
*fn&U»X, -SO, adj., affected with farcy.
rear. VJ*„ to bluff, to cram.
sefarcb'*, v.r., to stuff, to cram.
ford, n.m., pal h ; disguise, dfsrfnra*
*»ticn. parlez-moi san* — ; speak to me wttb^
far
242
fau
out disguise. Se mettre da — à la fgure; to
paint one's face, »
fardage, n.m.t (nav.) dunnage.
fardé, -e, part., painted.
fardeau, n.m., burden, load, weight ; mash
(for brewing— terme de brasseur) ; mas 3 (mining
mines). Imposer un — à quelqu'un ; to put a bur-
den on any one. S'imposer un — ; to take a
burden on one's self.
farder, v.a.t to paint (the face— le visage) ;
» (fig.) to varnish, to gloss over.
se farder, v.r., to paint one's face, to paint.
Elle se farde ; she paints.
farder, v.n,, to sink, to give way; (nav.)
to swell out (of sails— des voiles). Ce mur com-
mence à — ; this wall is beginning to sink.
fardier, n.m., dray for carrying stone.
farfadet, it.»., goblin, familiar spirit ;
frivolous man.
"farfouiller, v.a. and n., to rummage.
faribole, n.f., idle story, trifle.
farinacé, -e, adj., farinaceous.
farine, n.f., flour, meal ; farina. Fleur de
— ; flour. Folle — ; mill-dust. Marchand de — ;
flour-dealer. Gens de même — ; birds of a
feather. Donner dans la — (paint.); to paint
in a wishy-washy manner. D'un sac à charbon
il ne saurait sortir de blanche — (prov.) ; what
can you expect from a pig but a grunt ?
fariner, v.a., to flour.
f&rinet, n.m., one- faced die.
farineu°x, -se, adj., white with flourj
mealy, farinaceous.
Sarin 1er, n.m., flour-dealer.
farinière, n./., meal-tub.
far louse, n.f.. («ni.) tvMar.lt, titling.
farniente, n.m.(n.p.X seïsure, repose.
farouoh, or farouche, n.m., (agri.) clover,
clover-grass.
faroue^e, adj., wild; fierce; sullen; un-
sociable; shy. Regard — ; fierce look. Cette
femme ut bien — ; that woman is very shy.
farrago, n.m., farrago.
feace, n.f., (her.) fesse.
fftSCé. -e, adj., (her.)fessy.
fascia, n.?n.t (anat ) fascia.
faacicuiaire, ao/., (bot ) fascicular.
fascicule, n.m. (bot.) fascicle, small bundle
(of plants, herbs— de plantes) ; fasciculus (num-
ber of a work— livraison d'un ouvrage).
fascicule, °e, adj., (bot.) fasciculate, fasci-
culated.
fascié, »e, adj., fasciated.
fascinage. » m., (fort.) work made with
fascines ; the making of fascines.
faseinat-eur. -rice, adj., fascinating.
fascination, n.f., fascination.
fasciae, n.f., (fort.) fascine; fagot, hurdle,
bavin.
fasciner, v.a., to fascinate.
faséole, n.f, phasel, kidney-bean, French
bean, haricot, phaseolus.
fashion, nf„ fashion ; fashionable world.
fashionable, n.m.f. and adj., fashionable.
fasier, v.n., (nav.) (of sails— des veiles) to
shiver. Mettre à — ; (nav.) to spill.
faste, n.m. (n.p.), pomp, ostentation, dis-
play, vain show, pageantry. Étaler un grand
— ; to make a great display.
fastes, n.m. pi., fasti, annals ; records. Les
— de l'histoire ; the annals of history.
fastidieusement(-euz-mân), adv., tedious-
ly, irksomely.
fastldiea-x, -ee, adj., irksome, tedious,
wearisome.
, fastlgié. •*.. adj. fastiglate, fastlgiated.
fastueusement (eu^-mân), adv., magnifi-
cently, ostentatiously, pompously, splendidly,
^orgeousl^^
fastUCU-X -se, adj., ostentatious, pompous,
gorgeous, showy, magnificent.
fat (fat), n. and adj. m„ fop, coxcomb ; fop-
pish, coxcomical. Ajjectation de — ; foppery.
En — ; foppish ly . C'est un >— ; he is a coxcomb.
fatal, -e, adj., fatal. Terme — ; (jur.) ex-
piration of a delay. Ces remèdes ont été —s au
•malade; those remedies proved fatal to the
patient,
fatalement (fa-tal-mân), adv., fatally.
fatalisme, n.m., fatalism.
fataliste, n.m., fatalir*
fatalité, n.f, fatality.
fatidique, adj., fatidical.
fatigant, -e, adj., fatiguing, toilsome, irk-
some, wearisome, tiresome.
fatigue, n.f., fatigue, toil, hardship, weari-
ness. Excéder de — ; to wear out with fatigue,
to tire out. Un homme de — ; a man capable of
resisting fatigue. Supporter la —; to stand
fatigue. Rompre à la — / to accustom to
fatigue.
fatigué, -G, part., fatigued, jaded; (paint.)
overworked. Des chevaux —s ; jaded horses.
La manière de ce peintre est — e ; the manner of
that painter is overworked.
fatiguer (-ghé), v.a., to fatigue, to tire, ta
weary, to harass, to tease ; (paint.) to overwork.
La lecture fatigue la vue; reading fatigues the
sight. — un champ; to impoverish a field. —
une salade; to mix a salad.
se fatiguer, v.r., to fatigue one's self ; to tire
one's self ; to be jaded.
fatiguer, v.n., to fatigue one's self; to be
fatiguing ; (nav.) to work. — à l'ancre; (nav.)
to ride hard. Ne pas — à l'ancre; (nav.) to rida
easy. Ne pas — à cheval (man.); to ride easy,
fatras, n.m., rubbish, trash, stuff, medley,
litter, confusion ; balderdash.
fatrassier, n.m., untidy man, indulging i\
untidiness.
fatuité, n.f., fatuity, self-conceit, foppish*
ness.
faubert, n.m., (nav.) swab, mop.
fauberter, v.a., (nav.) to swab, to mop.
fauberteur. n.m.. (nav.) swabber,
faubourg (fô-boor). n.m., outskirt, faubourg
part of a town without the gates; suburb.
faubourien, -ne (-ïm,è-n),adj., pertaining
to the faubourgs.
faubourien. ». m., inhabitant of a faubourg,
fauchage, n.m., mowing.
fauchaiSOU, n.f., mowing-time.
fauche, n.f., mowing; mowing-time.
fauchée, n.f, day's mowing.
faucher, v.a., to reap, to mow, to cut down.
— les prés- to mow the meadows.
faucher, v.n., (man.) to throw the fore-legs
sideways in walking (of a horse— du cheval).
fauchet, n.m., hay-rake.
fauchette, n.f., (gard.) small hedge-knife.
faucheur,?*. m.. mower, reaper ; field-spider.
faucheur, or faucheux, n.m., field-s^
"faucille, n.f, sickle, reaping-hook.
"faucillon, n.m., bill-hook.
faucon, n.m., (orni.) falcon; hawk,
fauconneau, n.m., © (artil,) falconet;
(orni.) young hawk.
fauconnerie (fô-co-n-rî), n.f, falconry,
hawking.
fauconnier, n.m., falconer. Monter à
cheval en — ; to mount a horse the off-side.
fauconnière, n.f, hawking-pouch, saddle-
bag.
faufiler, v.a., to tack, to baste (needle-work
— ouvrage à VaiguiUs).
^faultier, &»y.,tolnsinuafceone*a self, to ingra-
tiate erne's self ; to Intrude ; to curry favour. H
se faufile partout ; hç intrudes himself & *ver?~
who*
fau
£43
«1
faulx. m./. V. faux.
faune, ».»i., (myth.) faim.
faune, */., (zool.) fauna.
faussaire, n.m.f., forger (of writing—
d'écrit) ; person guilty of forgery. Poursuivre
comme — ; to prosecute for forgery,
faussement (fôs-mân), ado., falsely, errone-
ously, untruly.
fausser, v. a., to bend; to warp; to strain ;
to falsify ; to pervert; to violate ; (mus.) to put
out of tune; to strain (a lock, a key— toje serrure,
une clef). — une cuirasse; to indent a cuirass.
— sa parole ; to violate one's word. — compagnie
à quelqu'un ; to give any one the slip.
se fausser, v.r., to bend; to be warped, per-
verted.
fausset, n,m„ spigot, peg; (mus.) falsetto.
Chanter en-—; to sing in falsetto. Trou de — ;
vent-hole.
fausseté (fôs-té), n.f., falsity, falseness,
falsehood, duplicity, insincerity, deceitful ness,
treachery.
faute, n.f., fault, mistake, error; want,
scarcity, dearth. À —de; (jur.) in default of.
Faire une — ; to make a fault. Ne pas^ se faire
— de ; not to be sparing of. Relever une — ; to
point out a fault. Surprendre quelqu'un en — ;
to find any one at fault. À qui la — .' whose
fault is it r — de ; for want of. — d'orthographe ;
wrong spelling. Ne vous en faites pas — ; do
not spare it. Il est mort — de secours ; he died
for want of help. Sans — ; without fail.
'fauteuil, n.m., arm-chair; chair (speaker's,
president's seat— siège de président) ; academic
chair (of the French Academy— place à
Cacadémie française). — à la Voltaire ; reclining
arm-chair. Occuper le — ; to fill the chair.
faut-eur, «.m., -rice, n.f., abettor, favourer,
fomentor. Être — de; to abet. Les — 5 d'un
crime; the abettors of \a crime.
. fauti-f, -ve, adj., faulty ; at fault.
fauve, rt<#.» f aw n-ccioured, tawny. Bêtes —s;
fallow-deer, stag, &e.
fauve, n.m., sing., (hunt.) deer, fallow-deer.
fauvette, »/., (or ni.) warbler. Petite—;
Srden-warbier, redwing. — babillarde ; white-
roat. — à tête noire ; blackcap.
faux (fô), n.f., scythe ; (anat.) faix.
fau-x, >sse, adj., false, untrue, erroneous,
wrong; spurious; unsound; base, counterfeit ;
artificial, imitation; fictitious, mock,sham, pre-
tended ; insincere, double, treacherous, deceit-
ful ; (mus.) out of tune; forged. Acte— ;
(jur. ) forgery. — témoin; false witness. Chose
—sse; untruth. — sse doctrine ; erroneous doc-
trine. — sse monnaie; counterfeit mofiey. —
brave ; braggadocio, swaggerer. — sse démarche;
wrong step. Voix— sse; voice out of tune. —
brillant; tinsel. — sse équerre ; bevel, —sse
fenêtre ; blank, sham, window. Faire — bond;
not to keep an engagement.
faux, n.m., falsehood, forgery; false. Dis-
cerner le vrai d'avec le — ; to discern truth from
falsehood. Crime de — ; crime of forgery. 17»
— /a forgery. Commettre un — ; to commit a
forgery. Poursuivre pour — ; to prosecute for
forgery. Arguer de — ; to accuse, to tax, as
false. S'inscrire en — contre une c hose ; to under-
take to prove that a thing is false.
faux, adv., erroneously, falsely, wrongfully ;
(mus.) out of tune. Jl chante — ; he sings out
of tune. À-; falsely, unjustly. Être accusé
à — ; to be accused unjustly. Porter à — ;
(arch.) to be out of perpendicular, not to be
upright. Cette poutre porte à — ; that post is
oot upright.
faux-tuyant, n.m. ( #), by-piace ; sub- j
terfuge. evasion, creep-hole.
ffcvâBS fc/„ f-.vow» boon ; interest ; vogue. [
A la — de . by favour of, under cover of. En —
de ; in behalf of, in favour of. Demander uns
— ; to ask a favour. Être en — ; to be in favour,
in vogue. Prendre — ; to get into favour, into
vogue. Mettre en — ; to bring into favour, into
vogue.
favorable, adj., favourable, propitious. Le
ciel vous soit — / heaven befriend you l Cela lui
est — ; that is favourable for him.
favorablement, adj., favourably.
favori, -te, ». and adj.t favourite.
favori, n.m.., whisker. J I a dsbeauz — *; ho
has tine whiskers.
favoriser, v. a., to favour, to befriend, to
countenance ; to aid, to assist.
favoritisme, n.m., favouritism.
fayard (fa-iar), n.m., (bot.) beech.
fayence, &e. V. faience, &c. , '
Ofeage, n.m., feoffment.
©féal, -e, adj., trusty, faithful.
Oféai, n.m., trusty, faithful friend. A nos
amis et féaux ; to our trusty and well-beloved
friends.
Oféauté, n.f., fealty.
fébricitant, -e, n. and adj.t (med.) fever-
patient; labouring under fever.
fébrifuge, n.m. and adj., febrifuge.
fébrile, adj., febrile.
fécale, adj., fecal. Matière — ; feces, excie*
ment.
fèces, nf.pl. , (pharm.) sedimeat ; (med.)
feces.
fecial, n.m. and adj., (Bom. antiq. ) fecial.
fécond, »8, adj., fecund, fruitful, prolitic,
fertile, rich, te'eming, voluminous. Mine —e;
rich mine. Avoir fesprit — ; to have a fertile
Imagination. Mire — tn , to teem.
fécondant, =e, adj., fertilizing, genial.
fécondation, n.f., fecundation, impregna-
tion ; fructification.
féconder, v. a., to fecundate, to impregnate;
to make fruitful, to fertilize. — un champ ; to
fertilize a field.
fécondité, n.f, fecundity, fruitfulness, fer-
tility. •
fécale, n.f., fecula.
feculence, n.f., feculency.
féculent, -C, adj., feculent.
féculerie, »/., manufactory of fecula.
fédérai, -e, adj., federal.
fédcraliser, v.a., (neologism) to mske
federate. Se — , v.r., to be formed into a federa-
tion.
fédéralisme, n.m., federalism.
fédéraliste, x.m., federalist.
fédérati-f, -ve, adj., federate, federative,
Alliance— ve; federative alliance.
fédération, nf„ federation.
fédéré, *e, n. and adj., federate.
fée, n.f., fairy ; fay. Comme une — ; fairy-
like.
féerie, n/., fairy art, enchantment ; fairy-
land.
féerique, adj., fairy.
feindre (feignant, feint), »,«., to feign, to
dissemble, to pretend, to sham. — de la joie ;
to counterfeit joy. — - une maladie; to sham an
illness.
feindre, «.»., to feign, to sham. Jl possède
l'art de — ; he knows the art of dissembling.
feint, "C, pari., feigned, counterfeit, pre-
tended, sham. Amitié —e ; pretended friend
ship.
feinte, n.f., feint; pretence, dissimulation;
(mus.) accidental ; (print,) friar, (her de — ;
to dissemble. Il fit une — ; (f eno. ) he m
fcrint.
Dfointlso, n.f.. feittle preteooe, sham.
fel
2U
fer
fcld-marôcfeal, n.m. (— maréchaux), Field-
Marshal.
feldspath, n.m., (min.) feldspar, feldspath.
feldspath! que. adj., (min.) fel d s pat hie.
fêlé, -©, part , cracked (of glass— du verre);
cracked (pers.); delicate (of the chest— de La
poitrine). H a la tête —e ; he is cracked.
fêler, v. a., to crack (glass— verre),
se fêler, v.r.t to crack (of glass— du verre).
felicitation, nf., felicitation, congratula-
tion. Lettre de — ; congratulatory letter.
félicité, n.f., felicity, bliss, happiness.
féliciter, w.a., to congratulate, to felicitate»
fco give joy.
se féliciter, v.r., to congratulate one's self.
félin, -e, adj., feline.
fellah, m.w», ( — *), fellah, Egyptian peasant.
félon, -ne, n. and adj., (l.u.) traitor; felon ;
felonious.
félonie, n.f., (teafallsm—fCodahU) treason
towards one's lord*
felonqne, n/., (nav.) felucca.
fêlure, n.f., crack, chink, fissure.
femelle, */. and adj., female; hen.
[Applied only to animals.]
féminin, -e, adj., feminine, female, woman-
ish, womanlike, effeminate. Genre — ; femi-
nine gender. Seze — / female sex.
féminin, n.m., (gram-) feminine.
féminiser, v. a., (gram.) to make feminine,
to make of the feminine gender.
femme (famme), n./., woman ; wife, married
woman. One — auteur ; an authoress. Mari
et — ; man and wife. Une — sage * a well-con-
ducted woman. Une sage ; a midwife. —
de chambre; waiting-woman, lady's maid. —
de charge; houseke^w.. — de journée, — de
ménage : char-woman. — en puissance de mari;
tfjur.) feme-covert. Avoir — ; to have a wife.
jftw'r — e* enfants; to have a wife and
Children. Prendre — , to take a wife. Bonno
— ; good, obliging woman; old woman;
simple, superstitious woman.
femmelette (fa-mlêt), n.f., silly, weak
woman : effeminate man.
femoral, -e, adj., (anat.) femoral.
fémur, n.m., tenat.) ftmur, thigh-bone;
(vet.) hurl-bone. Tête du—; head, apophysis
of the femur.
fenaison, n.f., hay-time, hay-harvest ; hay-
making.
fendant, n.m., hector, bully. Faire le — ;to
play the bully.
fonderie (fan-drî), n.f., slitting (of iron into
rods— du fer en tringles, barres, 4c) ; slitting-
tnill.
fondeur, n.m., cleaver, slitter, splitter. —
de roues; wheel -cutter.
*se fendiller, v.r., to slit ; to chink; to crack.
fendoir, n.m., cleaver (instrument).
fendre, v.a., to cleave, to split, to rive, to
crack, to cut open, to rend, to rip ; to break ; to
burst. — du bois ; to cleave wood. Un navire
qui fend l'eau ; a ship that ploughs the sea. —
let airs ; to cut the air. — la presse ; to squeeze
through the crowd. — les bataillons de l'ennemi ;
to break through the battalions of the enemy.
te fendre, v.r., to cleave, to burst asunder,
to split, to slit ; to chap, to chink, to rive, to
gape ; (feme.) to lunge.
fendre, ».«.. to be ready to split ; to break,
to burst. La tete me fend ; my head is ready to
split. ,
fendu, -é, part, cleft, split, cloven. Des
yeux bien — s; large, well-formed eyes.
fèttô» n.f. V. faine
féft*»t*>é. *e, adj., (botj cancôllatei (en t.)
fenetrage, n.m., windows.
fenêtre, nj., window, casement; (anat.)
aperture. — a châssis; sash-window. — en
baie, en saillie; bay, bow, window ; {Gothic
arch.) oriel-window, oriel. — à coulisse, en
guillotine; sash-window. — en éventail; fan-
light. — en ogive (arch. ) ; Gothic window. Con-
damner une — ; to block up a window. Hegar.
der par la — ; to look out at the window. Jeter
parla — ; to throw out of the window, to be a
spendthrift, to play at ducks and diahes with
one's property.
*fenil, n.m, hayloft.
'fenouil, n.m., fennel ; fennel-seed. — puant ;
anet. — de mer ; sea-samphire. — de porc;
sulphur-wort, hogs-fennel.
*fenouillet, n.m., (bot.) fennel-apple.
*fenouillette, n.f, (bot. ) fennel-apple ;
fennel- water.
fente, n.f, slit, chink, cleft, chap, flaw;
gap, cranny, crevice; (min.) rent; cleavage;
(nav.) spring.
fenton, n.m., iron-cramp, iron-tie.
fenugrec, n.m., (bot.) fenugreek.
féodal, -e, adj., feudal.
féodalement, adv., according to the feudal
law.
féodalité. «/., feudality, feudalism.
fer (for), n.m., iron; head, point ; sword,
brand, steel ; tag ; (nav.) spindle (of vanes— de
girouettes), -r-s ; iron-work ; irons, chains,
fetters. — batta/wrought-iron. —fondu ; cast-
iron. — impur ; Iron-ore. — doux ; soft iron.
— aigre ; brittle iron. — laminé „• rolled iron,
— ohgiste, spéculaire ; (min.) iron-glance. —
rouvecin; red- scar iron. — de carillon ; bar
iron. Le — d'une pique ; the head of a pike.
— de lacet, — d'aiguillette / tag of a lace. Atf
— • et le feu ; fire and sword. — en barres ;
bar-iron. — à cheval ; horse-shoe ; (fort.)
horse-shoe ; (man.) horse-shoe bat. — à mar*
que*, marking iron — du bar a iron.
— à cheval ■ cramponné, — d cheval relevé ,<»
horse-shoe with calkins. — de fenderie; slit
iron. — de fonte; cast-iron. — a glace ; frost-
shoe. — ds lance,- (arch ) stanchion. — à
repasser,- iron, box-iron, flat-iron. — à souder ;
soldering-iron. Bande, pièce, de —; (tech.)
strap. JJois de -r- ; iron-wood. Fil de — ; iron
wire. Fonte de — ; cast-iron. Limaille de
— ; iron-dust, iron-filings. Marchand de — ;
dealer in iron, ironmonger. Mine de — ; (min.)
iron-ore. Minerai de — ; iron-ore ; iron-stone.
Ouvrage en — ; iron-work. Scorie de — ; iron-
dross. Usine de — ; iron-works. A tête de — ,•
strong-headed, resolute, determined. — d'arc-
boutant ; (nav.) goose-neck of a boom. — de
gaffe; (nav.) boat-hook. — à calf at, — de
calfat; calker's iron, calking-iron. Petits, — *;
punches (book-bind.) Avoir toujours quelque —
qui cloche; to have always some screw loose.
Battre le — ; to fence, to tilt. Battre le — pen-
dant qu'il est chaud ; to strike the iron wliile it
is hot, to make hay while the sun shines. Être
aux —s, être dans les —s ; to be fettered, bound,
to be in chains ; to be in prison, in captivity.
Être condamné à cinq ans de — r(mîlit.) ; tob«
condemned to five years' imprisonment. Em'
player le— et lefeu;\o use the knife and cautery;
to employ violent means. Être un corps de—;
to be made of iron.. Mettre les -sou feu; tc
Eut the irons in the fire, to fall to work. Porter
! — et la flamme dans ; to ravage with fire and
sword. Tomber les quatre —s en fair ; to fall
upon one's back. Netenirni à— ni à clou ; tobe
badly fastened, badly arranged. Cela ne vaut
pax les quatre «-I [d'à*, chien ; that is not worth
a fig. * Straw. £*** fftfknt userait du — ; that
child wea?a ou* fcb things in a frightful
fer
45-
fes
vmanrtet.' titre sur le — ; (nav.) to be at anchor.
Notre navire était depuis trois jours sur le — ;
our âhip hid been lying at anchor tor three days.
fer (cheptel de), n.m. V. Cheptel
fer-blanc, n.m., (— » —s) tin, Un-plate;
latten.
ferblanterie, nf, tin- ware.
ferblantier (-tié), n.m., tinman.
fer*chaiJd, n.m. (n.p.), (med.) cardialgia,
heartburn, pyrosis.
foret, n.m., (min.) hematite.
ferlai, -e, adj., (ecc.) ferial (of the days—
des jours).
I férié, n.f„ (antiq.) fed» ; (eoc.) feria.
férié, -e, adj ., of holidays. Jour — ; holiday.
O férir. v.a., to strike. Sans coup — ; with-
out striking a blow.
ferlage, n.m., (nav.) furling.
ferler, v.a., (nav.) to furl.
fermage, n.m , rent (of a farm— d'une
ferme) ; rent ; (jur.) rent-charge. Refus de
payer le — ; denial of rent.
fermant, -O. adj., closing. Meuble — ;
piece of furniture provided with a lock.
ferme, n.f., farm, farm-house ; farming
(letting out on lease— affermer) ; (carp.) trussed
girder; main couple; truss; (carp.) rib (of
centerings, roofs— d'un comble) ; (thea.) set-
piece. — triangulaire; (carp.) truss. Emplace-
ment de — ; farmstead. Régisseur de — ; farm-
baiiiff. Maîtresses —s (carp.) ; principal raf-
ters bearing on the girders. — s de remplage
(carp.) ; middle rafters. Donner, bailler, a — ;
to let, to farm, to farm let. Monter une — ; to
stock à farm.
ferme, adj., firm, steady, fast ; fixed, stead-
fast ; strong, stout ; stiff ; unshaken, constant,
resolute. Être — à cheval ; to sit Arm in the
saddle. Elle lui dit d'un ton — ; she told him
firmly. Avoir le poignet — ; to have a strong
wrist.
i ferme, adv., firmly, fast, hard. Frapper
«— ; to strike hard. Tenir — ; to hold fast.
ferme int., cheer up !
fermement, adv. , firmly, steadily, fixedly,
Steadfastly, stiongly, stoutly.
ferment, n.m., ferment ; leaven ; yeast.
fermentable, adj., fermentable.
fermentati-f. ive, adj., fermentative.
fermentation, n.f., fermentation, working.
fermenter, »$*. to ferment, to rise, to work.
La pâte fermente : the dough rises.
fermentescible, adj., fermentable.
fermer, v.a., to shut, to shut up, to fasten,
to close, to close up ; to encompass ; to en-
close. — la porte ; to shut the door. — la
porte au nez de quelqu'un , to shut the door in
any one's face. — la porte à clef ; to lock the
door. — la porte à double tour ; to double-
lock the door. — la porte au verrou ; to bolt
the door. — mm robinet ; to stop a cock. — les
yeux sur quelque chose ; to wink at anything.
— les yeux à la lumière ; to shut ' one s eyes
against conviction. — l'oreille aux médisances ;
to close one's ears against slander. — la bouche à
quelqu'un ; te stop any one's mouth. — boutique;
to shut up shop. — les yeux à, de, quelqu'un gui
vient de mourir ; to close the eyes of on« who
has just died. — l'écurie quand les chevaux sont
partis (prov.); to shut the stable when the
horse is out*
se fermer, *».r., to shut, to shut up, to close,
to be closed, to bë enclosed, to be encompassed.
Cette plaie se fermera bientôt ; that wound will
soon close up. Un cœur qui se ferme à la pitié ;
a heart that is shut against pity.
fermer, v.n., to shut, to be shut.
fermeté, n.f, firmness ; constancy, steadi-
ness, steadfastness, stability.
fermeture, nf., closing, shutting ,- tcarp.;
lock-smith— serrurerie) ; fastening ; (nav.) plank
(of a ship's side in the intervals between the
wales— bordages de vaisseau entre les préceintes).
fermeur, n.m., (anat.) closer.
* fermier, n.m., husbandman, farmer; tenant.
général ; farmer-general.
fermière, n.f, farmer's wife.
fermoir, n.m., clasp.
fermure. n.f. V, fermeture (riav.).
féroce, adj., ferocious, tierce. Homme brutal
et — ; brutal and savage man. Bête — ; wild
beast.
férocité, n.f, ferocity, fierceness.
'ferraille, n.f, old iron.
•ferrailler, v.n., to fence ; (b.s.) to fight
(with swords— à l'épie) ; to wrangle.
"ferrailleur, n.m.. dealer hi old iron ;
fighter (with a sword^à Vépée); wrangler,
disputer.
ferrandinler, n.m., silk-weaver.
ferrant, adj., that shoes horses. Maréchal
— .; farrier.
ferré, -e, part., shod; metalled; stoned;
chalybeate (of water— de l'eau); skilled, veised
in. Chemin — ; metalled road. Eau -e ;
chalybeate water. — à glace ; rough-shod ;
skilled in.
ferrement (fêr-mân), n.m., iron tool ;
putting fetters on convicts, f»., iron-work,
ironing,
ferrer,, v. a., to bind, to hoop, with iron. —
une canne; to put a ferrule^ on, to tip, a cane.
— un lacet ; to tag a lace. — un cheval ; to
shoe a horse. — à glace ; to rough-shoe.
ferret, n.m., tag (of a lace— aun lacet). Jens
voudrais pas en donner un — d'aiguillette; I
would not give a st - a fig, a rush, for it.
ferreur, n.m., tagger (of aiglets— SaiguiU
lettes).
ferrière, n./., tod-bag (of farrier's. &c. -de
maréchaux, 4c h
ferrifère. adj., ferriferous.
ferronnerie (fé-ro-n-ri), n.f, iron-storev
iron-foundry.
ferronni-er, n.m.t -ère, n.f, ironmonger
ferronnlère. nf. , any jewel wornbvwomenj
and fixed on the forehead *-v a gold chain.
ferrugineux, n.m., (p^arm.) medicament
containing iron.
ferrugineu-x, *Sô, adj., ferruginous. Eau
—s* ; chalybeate water.
ferrure, nf. iron-work; shoeing (animal).
fertile, adj., fertile, fruitful, teeming. — en
blé; abounding with corn.
fertilement(- til-màn), adv., fertilely, abun-
dantly, fruitfully, plenteously.
fertilisable, adj., that can be fertilized.
fertilisant, -e, adj., fertilizing.
fertilisation, n.f, fertilization.
fertiliser, v.a., to fertilize, to manure.
fertilité, n.f, fertility, fecundity, fruitful-
ness.
féru. «O, part, smitten; stung to the quick.
férule, n.f, ferule, rod ; stroke, cut (with a
ferule); (bot.) ferula, giant-fennel.
fervemment (-va-mân), adv., fervently.
fervent, «e, adj., fervent. — dans la piété;
fervent in piety.
ferveur, nf., fervour, fervency.
fescennin. -e, adj., (antiq.) fescennine.
fesse, n.f. buttock, breech. — *; (nav.) tuck
fesse-canier, n.m. (— , or *); quill-
driver; literary hack.
fessée, n.f, whipping, flogging.
fesse-mathieu, n.m. ( *), miser, hunks,
skinflint, close-fist, pinch-fist.
fesser, v.a., to whip the breech ; to flog, to
whip. — le cahier; to drive the quill, to be •
literary hack.
feê/
243
feu
Wsseu-r, n.m., -s© n.f., fiogger.
fessier, n.m., bree^h; (anat.) gluteus.
fessi-er. -ère, adj., (anat.) gluteal.
feSSU. -Q, adj.. (pop.) large-breeched.
festin, n.m., feast, banquet, regale. Faire
—, faire un — ; to feast, to banquet.
festiner, ».«., (jest.) to feast, to entertain.
festiner, v.n., (je8t.) to banquet, to feast, to
make merry.
festival, n.m., festival (musical entertain-
ment).
feston, H.m.i festoon; scallop.
festonner, v. a., to festoon ; to scallop.
festoyer, v.a., to entertain ; to feast.
fete, n.f., holiday, festival; saint's day; fes-
tivity; feast, merry-making. — carillonnée;
high festival; great holiday. — patronale-
patron saint's day. Jour de sa — ; one's saint's
day ; one's birthday. Un jour de — ; a holiday.
— s mobiles; moveable feasts. — legale ; bank
holiday. Troubler la — ; to mar the pleasure
(of the company — de la société). Faire — à
quelqu'un ; to make any one kindly welcome.
défaire de —; to intermeddle. Su faire une
«**âet se faire — de; to look forward with
pleasure to. Payer sa — ; to entertain one's
iriends on one's birthday or saint's day, to keep
one's birthday or saint's day. Ce nest pas tous
les jours — ; Christmas comes but once a year.
I fête-dieu, n.f. (n.p.), Corpus Chriiti.
fêter, v.a., to keep holiday , to keep, to cele-
brate, to observe, as a holiday; to entertain, to
feast. — quelqu'un; to receive any one with
open arms ; to make any one very welcome.
Ùest un saint qu'on ne fete pas; he is a person
without credit or authority.
fetfa, n.m., decision oi » mufti on a point of
\aw or religion.
fétiche, n.m., fetich.
fétichisme, n.m., fetioism, fetichism.
fétide, adj., fetid, rank.
fétidité. n.f., fetidness, offensiveness.
fêtoyer, v.a. v. festoyer.
fétu, n.m., straw; fig (thing of little value
— chose de peu de valeur). Tirer au court — ; to
draw lots, to dra* outs. Cela ne vaut pas
un — ; that is not worth a fig. Un cogne ; a
fus3V person.
fetu-en-cul,n.m. (— ) V. pailLa-cn-queuo.
fétUS, n.m. V. fœtUS.
feu, n.m., fire, burning, conflagration, com-
bustion; fire-place; chimney; set of fire-irons ;
family, household, house ; light, signal-light,
torch-light; brunt (of ftre-arms— des armes à fen);
brilliancy, lustre ; heat, ardour, flame, pas3ion ;
vivacity, spirit; animation, mettle; liveliness,
sprightliness ; (f eu Ati\ism— féodalité) hearth;
(mil it.) firing; (vet.) fire; (theat.) extra pay.
— follet ; ignis fatuus, Jack*with-a-lantern, will-
with-the-wisp. — grisou ; fire-damp. — de joie;
bonfire. Mettre le — à une chose; to set a
thing on tire. Prendre l'air du — ; to warm
one's self. Se tenir au coin du — ; to keep in the
chimney-corner. Mettre te pot au — ; to put the
pot on the fire. Couleur de — ; flame-colour. —
grégeois ; Greek fire. — Saint- Elme; corposant,
Castor and Pollux. — Saint- Antoine; St. An-
thony's fire. // n'a jama is vu le — ; he has never
smelt gun-powder. Mettre tout à — et à sang;
to put every thing to fire and sword. Brûler un
homme à petit — ; to kill a man by inches. Cest
le — et l eau; they are as opposite as fire and
water. J'en mettrais ma main au — ;I would lay
my life upon it. // n'y a point de — sans fumés;
there is no smoke without fire. Se jeter dans le
— pour éviter la fumée ; to jump out of the fry-
ing-pan into the fire. 1 1 y a tant de — x dans ce
linage; there are ?2 many chimneys, so many
families, In^hls village. Garniture dé — ; set of
fire-irons. N'avoir m — ni lieu ; to have neither
house nor home. Le — dont il bride; the flame
that consumes him. Ce vin a trop de — ; that
wine is too fiery. Il prend — aisément; he
takes fire easily. Il jette — et flamme; he frets
and fumes. J l a jeté tout son — ; he has spent all
his fire. — bien nourri, — bien servi ; (inilit.)
galling, smart, well-sustained fire. — rasant;
(milit.) flank fire. — coulant; (milit.) running-
fire. Triste —, — triste; dull fire. — vif; (milit.)
brisk fire. — d'artifice; fireworks, —x de Ben-
gale ; blue-lights. — de cheminée; chimney on
fire. — d'enfer; very brisk fire, scorching tire.
Boite à — ; coal-box (locomotive). Bouche à — ;
piece of ordnance. Coffre à — ; (nav.) fire-chest.
Coup de — ; shot; shot-wound. Fer à donner
le — , fer à mettre le — ; cauterizing iron. Lance
à — ; match. A l'épreuve du — ; fire-proof. Sous
le — de ; upon the spur of. Activer le — ;to rouse
the fire. Attiser le —; to poke, to stir, the fire.
Cesser le — ; (milit.) to leave off firing. Con-
damner au — ; to condemn to the stake. Crier
au — ; to cry fire! Donner le — à; (vet.) to
sear. Faire — ; (milit.) to fire, to give fire.
Courir comme au — ; to run after eagerly. Faire
— qui dure, to husband one's property; to
take care of one's health. Faux — ; flash in
the pan ; faire faux — ; to miss fire, to flash
in the pan. Faire long — ; to hang fire ;
to fire at a long distance. Faire — des quatre
pieds ; to exert one's self to the uttermost. Jeter
ses premiers — a*; to sow one's wild oats. Jeter de
l'huile sur le — ; to add fuel to the flame. Se
jeter dans le —pour quelqu'un, se mettre au — pour
quelqu'un ; to go through fire and water for any
one. Mettre le — au four; to heat the oven.
Mettre le — sous' le ventre à quelqu'un ; to
urge any one to do a thing. Donner le — trop
chaud, trop ardent, à la viande; to roast meat
before too fierce a fire. Montrer une chose au — ,*
to dry a thing bv the fire; to warm a thing
through by the fire. Soutenir le — ; (milit.)
to stand fire. Soutenir un — ; (milit.) to keep
up a fire. Ne voir que du — à quelque chose; to
be dazzled by any thing, not to understand some-
thing. Le — a pris a la maison : the house has
caught fire. Le — lui sort par les yeux; his
eyes flash fire. Feu.' (milit.) -fire! i
feu, -e, adj., late, deceased, defunct. Le —
roi ; the late king. La —e reine, — la reine; the
late queen, —les princes, les —s princes ; the
late princes.
feuda taire, n.m., feudatory.
feudiste, n.m. and adj., feodisfc.
"feuillage, n.m., foliage, leaves, leafage;
(bot. ) frond; frond escence. &
-feuillaison, n.f., (bot.) foliition.
"feuillant, n.m., feuillant, monk of the order
of St. Bernard.
"feuillantine n.f., feuillantine, nun of the
order of St. Bernard ; (cook.) a kind of puff-
paste.
"Teuillard, n.m., hoop- wood.
"feuille, n.f., leaf; sheet (of paper, metal
— de papier, métal, fyc.); papor, newspaper, jour-
nal ; foil (of miirors— ae miroirs); way-bill (of
fmblic coaches. &c—de voitures publiques, §c);
1st; veneer(cabinet-making— ébénisterie). —s;
(arch.) foils ; foliation ; feathering. L* aisselle
d'une — ; the axil of a leaf. Trembler comme
la — ; to shake like an aspen-leaf. Vin de
deux—s; wine two years old. — de papier:
sheet of paper. — volante; loose sheet;
flying sheet. — de décharge, — de rebut :
(print.) waste-sheet. — hebdomadaire; weekly
paper. — quotidienne; daily newspaper. — ae
route ; (of public coaches— de voiture* publiques)
way-bill ; (milit,) route of the roud .
feti
247
fie
•feuille, -d. adj., (her.) leafy ; (1
•feuille, n.m., (paint.) foliage, leafage.
•fouillée, n.f., bower, green arbour.
•feuille-morte, n.m., feuillemort, foliomort.
•feuille-morte, adj. invariable, feuillemort,
foliomort.
•fouiller, v.n., to come into leaf; (paint.) to
paint the foliage of a picture.
•feuilleret, n.m., fillister, fillister-plane.
•feuillet, nm.t leaf (two pages of a book—
deux pages de livre) ; (com.) folio ; (mam.) fech ;
(min.) thin plate ; (bot.) gill, gills. — à poing ;
hand-saw. Tournez le — ; turnover the leaf.
— re/alt; (print.) cancel. Faire une corne à un
— ; to turndown a leaf.
•feuilletage (feu-î-taj), n.m., puff-paste.
•feuilleté, -e, part., (min.) foliated. Gâteau
— ; puff ; buitered-roll.
•feuilleter (feu-i-té), v.a., to. turn over, to
peruse, to run. over.
•««feuilleter, v.r.t (min.) to split into thin
plates.
*feuilletl3, n.m., the part in slate which is
easUy divided into thin lyers; the cutting edge
of diamonds.
•feuilleton (feu-1-ton), n.m., feuilleton (that
part of journals devoted to literary articles,
critiques, Ac.); fly-sheet.
•feuilletoniste, n.m., writer of feuilletons.
•feuillette, n.f., wine-cask containing 35*5
gallons.
•feuillu, -e, adj., leafy; (bot.) folious.
•feuillure, »./., (carp.) rebate.
. feurre, n.m., straw (for chair bottoms— pour
fond de chaise).
fèutrabilité, n./., felting quality,
feutrage, n.w,, felting.
feutre, n.m., felt; hat; (saddlery— sellerie)
packing.
feutrer, v.a.t to felt ; (saddlery— sellerie) to
pack.
feutrler. n.m., felt-maker.
feutrière, »./., felt-cloth. -\
fève, n.f., bean ; broad bean ; berry ; chrysalis
(of silk-worms — du ver à soie); (vet.) lampas. —s
de haricot; kldney-beans. — * de marais; broad
beans. — de Tonka; Tônquin bean. Roi delà
— ; twelfth-night king.
féverole (fèv-rol), n.f, horse-bean ; dried
kidney-bean ; bean.
ffévier, n.m., (bot.) three-horned acacia,
honey-locust, &c., genus gleditchia.
février, n.m., February.
fez, n.m. (— ), fez, a red woollen cap worn by
the Turks.
fl! int., fie ! fie. — donc ; fie Î for shame. Faire
— d'une chose; to turn up one's nose at a thing.
fiaere, n.m., hackney-coach; hack-carriage.
Place de — s; hackney-ooach stand. Cocher de
— ; hack ney-coach man.
•fiançailles, n.f. pi., betrothing, affiancing,
fiancé, n.m., =e, n.f., person affianced,
betrothed.
fiancer, v.a., to betroth, to affiance.
fibre, n/., fibre, filament; (fig.) affections.
fibreu-ac HBe. adj., fibrous, fibrose; stringy,
•fibrille, nj., (anat. ) fibril.
•flbrillou-x, -SO, adj., fibrinous.
fibrine, n.f, (chem.) fibrine.
fie, n.m., (med.) ficus; (vet.) fig.
ficelé, -O. part., (pop.) dressed; dressed out.
ficeler (fi-slé), v.a., to bind, to tie, with
string. — de fil defer ; to wire.
ficelier, n.m., reel, roller (for string— à
ficelle). .
fieelle. n.f., paok-thread, twine, string.
Montrer la — ; to betray the secret motive.
fichant, -e, adj., (fort,) darting. Feu — ;
darting fire,
10, n.f., pin (?or a hinge— de charnière)x\
fish (at cams— aux cartes).
fiché, -e, part., driven in; (her.) fitchee.
ficher, v.a. (past part., fiché, fichu), to drive
in, to thrust in, to fasten in; (mas.) to pin up;
(pop.) to give in a rude manner; to throw aside.
— un clou ; to drive in a nail.
s<2 ficher. t\r., (pop.) to throw one's self down,
on, &c. ; to laugh at, to make game of.
fichet. n.m., ivory peg (to. mark at trick-
track— pour marquer an trictrac),
fichtre 1 int., (pop.) the deuce 1 the devil?
plague !
fichu, n.m., neckerchief. Corps de — ; habir-
shirt.
fichu, -e, part, (of ficher;, (pop.) pitiful;
deuced; done for; thrown aside; rudely given.
fiCOldes, n.f. pi., (bot.)ficoideae.
Ofictice, adj., suppo*e<d. imaginary, fictitious.
ficti-f, -VC. adj., fictitious, imaginary.
fiction, nj., fiction, figment.
actionnaire, adj., factitious, founded on
fiction.
fictivement (tiv-mân), adv., fictitiously.
fidéicominiS, n.m., (jur. ) trust, fideieom-
missum. Violation du — ; breach of trust.
fidéicommissaire, n.m., (jur.) feoffee,
trustee.
fidéicommissariat, Ti.m., (jur.) trustee-
ship. - ,-. -y
fidéjusseur, n.m., (jur.) fidejussor.
fidéjussion, n.f. V. cautionnement.
fidèle, adj., loyal , true, trusty, faithful . Tra-
ducteur — ; correct translator. C<>pie — ; exact
copy. Mémoire — ; retentive, good, memory.
fidèle, n.mf.: fHthful friend. — s;(rel.)
believers.
fidèlement (fi-dèl-mân). adv., faithfully,
trulv, loyally, trustily; accurately, exactly.
fidélité, n.f., fidelity, faithfulness, loyalty,
fealty ; secrecy ; exactness, accuracy ; retentive»
ne8s (of the memory— delà mémoire); (jur.) al-
legiance. — éprouvée; tried fidelity. Prêter
serment de — ; to take an oath of fidelity.
fiduciaire, n.m., (jur.) fiduciary.
fiduciaire", art/., (jur.) in trust.
fief (ftèO, n.m., (feudalism— féodalité) fee,
fief.
fieffé, -e.arf/., (fara., pop.) arrant, downright,
regular. Fripon — ; arrant knave.
fieffer, v.a., to.enfeoff.
fiel, n.m., gall; hatred, bitterness, rancour,
spleen. Vésicule du — ; gall-bladder. Amer
comme — ; as bitter as gall. Un homme plein de
— ; a man full of malice. Il a vomi tout son — ;
he has vented all his spleen.
fiente, n.f., dung (of some animals— de quel-
ques animaux). Appliquer un banc de — ; (manu.)
to dung.
fienter, v.a., to dung.
fier, v.a. to trust, entrust,
se fier, v.r., to trust to ; to rely, to depend,
upon ; to put one's trust in. Je méfie à vous — ;
I trust to you. Fiez-vous-t/ (iron.) ; do not trust
to that. Bien fou qui s'y fie ; more fool he who
trusts to it.
fi-er (fi-èr), -ère, adj., proud, high-spirited,
haughty, stout, bold; (her.) fierce. Femme
— ère et impérieuse; proud, imperious woman.
// est — de son mérite; he is proud of his merit.
fier-à-bras, n.m. (—), bully, hector.
fièrement, (fièr-mân). adv., proudly, arro-
gantly, haughtily, soundly, stoutly, boldly;
(pop.) preciously, finely, famously.
©fierté, n.f., shrine ;St. Roman's shrine.
fierté, n.f., pride, haughtiness, arrogance;
boldness, intrepidity. Rabaisser, rabattre, la
— de quelqu'un : to bring down, to humble, any
one's pride.
fie
248
m
flèrre/n./,," fever, feveri&hness. restlessness,
Inquietude ; pi. , (med. ) ague.* — ardente ; burn -
lng fever. — chaude; violent fever. — éphé-
mère; quotidian fever. — hectique; hectic
fever. — intermittente; intermittent fever,
ague. -? lente; hectic. — puerpérale /^puer-
peral fever. — de lait ; milk fever. — tierce ;
tertian fever. — tremblante; ague. — de cheval;
violent fever. — des prisons; typhus, gaol fever.
Accès de — ; fit of fever; fit of the ague.
Trembler la—; to shake with fever. Sortir de
— ; to recover from a fever. Donner la — ; to
put in a fever. Tomber de — en chaud mal ; to
fall from the frying-pan into the fire. Que la
— le serre! plague take him Î plague on him !
^Avoir la — / to be feverish.
r flôvreu»X,«se. adj., feverish ; liable to fever ;
occasioning fever; (med.) febiitiu; full of fever
(of a place— *Fim lieu); restless. •;-/.-..-■
i fiévreux. n.m.t fever-patient. Salle dés
— ; fever-ward. "-%^*v-;-.. ■ -.■■- ,.,,^<-^'' """" ' "<-i_:
fiévrotte. «././slight fever.
fifre, n.m., fife ; fifer. -"■>&&&&)** ...
fixement (fij-mân), n.m./ congealing, con-
geal ment, coagulation, curdling.
figer, v.a., to congeal, to coagulate, to
curdle, to curd. ^.^-.-^ f*^^:
se figer, v.r., to congeal," to coagulate, to
curdle, to curd. : $&lfc^ ■ *&&&/& ■■
i figue (fig), »./., (bot ) fig.? Moitié— , moitié
raisin; paitly willingly, partly unwillingly;
half well, half ill. Faire la — a; to despise/to
treat with contumely; to brave, to defy. '
figuerie (fi-grî), »./., fig-ground.
figuier (fi-ghié), n.m.. fig-trea; (orni.) fig-
eater. $ — d'Adam, — des banians (bot.); ba-
niau, banyan-tree. — -"r>; opuntia, Indian
fig-tree. -^ ï* ^r^$mm^~ :
Gfiguline, «./., pot, vase, of earthenware.
I figurabilité, »/., figurability.
/ figurant, n.m., -e. n.f, (theat.) figurant
(dancer— danseur), supernumerary, super.
£ flgurati-f. -ve, adj.. figurative, typical ;
(Grec, gram.) characteristic. <> r-
figurative, n.f., (Grec, gram.) charac-
teri stic. ; % ->r v-;>- <-;-^^?> -->-• \. .
> figurativemenf* (-tiv-mâiO.atfi*., figura-
tively. "*.'-•. vVv- ■■•'V/ ' ''^^■•"'-■-^^' V.v-OV.i_
I figure, w/., figure/ form, shape; counte-
nance, face; court-card (at cards— aw* tartes y,
diagram ; representation ; symbol, type; (mus.)
figured passage. Faire — ;. to make, to cut, a
figure. A la — : to one's face, in one's teeth.
figuré, m. m., (giam.) figurât ive sense.
figuré, -e. part., figured ; figurative; (mtw.)
figured; (niath.) figurai. Sens — ; figurative
sense. . ^^.-^r: ,^,-t ,-.;v- . • - ■■■^
flgurément, adv., figuratively. w ,._
/figurer, v.a., to figure, to represent, to
typify. *.?*#*pgjiftN&t •^^^,:
«c figurer, v.r.. io imagine, to fancy, to figure
to one's self.- StfgpWJi*.».-., ..
figurer, v.n.', to look well, to match, to suit ;
to make, to cut a figure ; to nourish ; to dance
in figures; (theat.) to be a supernumerary, to
Sliper. .<>■■ ,:-. :v- ■ '- . ;Çïi^&^"r: — ■
figurine, »/., (paint.) little figure, minor
figure. 'i^flfj^^iiÉjMjlii- i _ ,ii
I figurismo. n.m.', opinion of those who con-
sider the events of the Old Testament as a
figure of those of the New Testament,
i fleuriste, n.m.. figurist. v
^ fil. n.m., thread;. edge; grain ; chain, string,
series ; crack, flaw , (in marble and other
£ tones— du marbre et des pierres); stream, eur-
Ë rent (of Water— d'eau), —de caret: rope-yarn.
à voile; sail-twine. ■ — d'emballage: pack-
read. | — à plomb; plumb-line, plumb-rule.
de la bonne Vierge; air-threada, gossamer,
— d'archal, — de fer; Iron wire. — de laiton /
brass wire. — d'Ecosse ; cotton. Le — d'une
épée ; the edge of a sword. — d'Ariane;
Ariadne's thread; clue. Grillage en — métal-
lique; wire-work. À—fin; fine-grained (of wood
—du bois). A gros — ; coarse-grained (of wood
— du bois). Aller de — en aiguille; to go from
one thing to another. Aller contre le — ; to go
against the stream; tos gO'Wainât the gyain.
Aller de droit — ; to go straightforward. Avoir
du — à retordre ; to have work cut-out^for one.
Donner du — à retordre à quelqu'un ; to cut out
work for any one. Donner le — « ; to whet, to
sharpen, to put an edge on. Faire un — ; toj
spina yarn. Mettre, passer, au fil de l'épée; toj
put to the edge of the sword. Ôter le — de ; to
take the edge off. Suivre le — de; to go with
the stream. r> +-■< - „,
filage, n.m., spinning; (bot.) cotton-rose;'
cud-weed, •■^iv.n-^'
fllagramme v. filigrane.
fllaire, n.f., (ent.) filaria.
filament, n.m., filament, thread. ; .
filamenteu-x, -se, adj., thready, stringy ;
(bot.) filamentous. h
. filandière, n.f.. spinster, spinner, i Les
sœurs —s; the fates. ^
filandres, n.f. pi., gossamer, air-threads;
strings (of leguminous plants— des légumineuses).
filandreu-X, .se, adj., stringy, thready.
filant, -e. adj., (liquids) flowing gently; (of
stars— étoiles) shooting. ^
filasse, n.f. harl, tow (of flax, hemp -du
lin, du chanvre); bast ; (bot.) harl. •,,, id
filassi-er* n.m., «ère, n.f., flax-dresser;
dealer in flax. . . ^
filât eur. n.m.. manager, proprietor, of a
spinning-factory; spinner.
matrice, n.f, (tech.) silk-winder (pers.).
filature, n.f., spinning ; spinning-mill ;
spinning-ground ; rope-walk ; spinning. Champ
de — .spinning-ground. *
file, n.f., row, rank, file. Hanger par —; to
draw up in file. Chtf de — ; front-rank man.
Par— a droite.' right wheel ! ,
filé, n.m., thread (of gold or silver— d'or ou
d'argent). . — Wor ; gold wire, —d'argent;
silver wire. ■■■•■■
filer, v.a., to spin ; to conduct, to cany on ;
to spin out ; (nav.) to veer. Machine à — ; spin-
ning-machine. — sa corde ; to" go the way to
the gallows. $È3&a ,\
filer, v.n!. to ropë ; (milit.) to file ; (of oata-
des chats) to purr ; to shoot (of ships, of stars —
des vaisseaui, des étoiles); tofiare (of lights — des
lumières); to cut one's stick, to take one's self
off. Iifaut — ; we must be off. Allons, fiiez ;
come, cut your stick. Ce sirop file; this simp
is ropy, —doux; to be all submission, to put
up with an insult, an affront.
filerie (filrî), w./.,wjre-drawing; wire-mill.
filet, n.m., string, filament, small thread ;
fibre; (bot.) fillet; chine; (arch.) bead (of liquor
— des liqueurs) ; bed moulding ; runner (of
strawberries— des fraises) ; (anat.) ficenum;
(print.) rule; string (of the tongue- de la
langue); (man.) bridon; net; snare. — d'or;
fillet of gold. Un — de vinaigre ; a dash of vine-
gar. 77 n'a jjas le — ; he has a well-oiled tongue.
— d'une vis; thread of a screw. Prendre au — :
to catch in a net. Faiseur de —s; net-maker.
Faire tomber dans un — ; to iusnare.
fileur, n.m., spinner; wire-drawer; (fain.)
truant.
file use, n.f, spinner, spinster.
flUal. -e, adj., filial.
finalement (-al-màn). adv.,. filially.
filiation, n.f., filiation; (fig.) connection
— des idées ; connection of ideaa.
fil
!49
dx
filleule, n./., (bot.) filicula.
filière, n./., dK*w-plate ; screw-plate; (carp.)
purlin.
filiforme, adj., (bot.) filiform.
filigrane, n.m., filigrane, fillagree, filigree ;
water-mark in paper.
filin, n.m.. (nav.) cordage.
filipendule, w./.,(bot.) dropwort.
*fille. n.f., girl, female, lass, maiden;
daughter; servant-maid; spinster. Petite — :
grand-daughter. Arrière-petite- — ; great grand-
daughter. Belle — ; daughter-in-law; step-
daughter, —s d'honneur ; maids of honour. —
de chambre ; lady's-maid. — de service ; house-
maid, chambermaid. — de boutique; shop-
Wjpman.'
"fillette, n.f, lass, young girl.
^filleul, n.m., godson.
filleule, n.f., goddaughter.
filoche» n.f.» net- work.
filon, n.m., metallic vein, lode.
filoselle, n.f., floss-silk.
filou, 72. m., pickpocket, sharper, cheat.
filouter, v.a., to pickpocket; to cheat, to
swindle.
filouterie (fi-lout-rî). n.f., picking pockets,
swindling; cheating, filching.
fils (fi3S), n.m., son; offspring. Un — déna-
turé; an unnaturav son. Petit ; grand-son.
Arrière-petit /great grand-son. Beau ;
son-in-law ; step-son. — de famille ; young man
living. under the authority of bis parents, or be-
longing to a good family. Être bien — de son
père; to be one's father's own child, to be a
chip of the old block.
filtrage, n.m,, filtering, straining.
filtrant, -e. adj., filtering, straining.
filtration, n.f, filtration, filtering, strain-
ing, percolation.
nitre, n.m. , filter ; filtering-machine ; philter,
leve potion. V, pMltre.
filtrer, v.a., to filter, to strain; to percolate.
Pierre à — ; filtering-stone.
«•filtrer, v.r., to filter, to be filtered.
filure, «./., spmning(quality of what is spun
— rfj? ce qui est fié).
fin, «/., end. conclusion, termination, issue,
expiration, aim, design, view, object, intention.
Mettre — à ; to put an end to. Tirer à sa — ; to
draw towards an end. Être à sa — ; tobe at one's
last shift. La — couronne l'œuvre; all is well
that ends well. Aller, tendre, à ses —s ; to pur-
sue one's point, (jur.) — de non-rccei-oir ; excep-
tion. À ces —s ; for this, for that. end. Mener
à bonne — ; to bring to an end. to succeed.
Cheval à toute — ; horse fitted to ride and drive.
A telle— que de raison; to serve for all avail-
able purposes ; at any rate, for such purpose
as may be required. À la — ; at last, at length.
In the end, in the long run.
fin. -e. adj.,, fine, thin, refined ; acute, ingeni-
ous ; delicate, polite ; shrewd, cunning, sly;
small (of handwriting— d'écriture), —es herbes;
sweet herbs. Diamant — ; real diamond. Des
traits -s; delicate features. Il a I'creille —e;
be bas a delicate ear. Un — voilier; a swift
sailer. Avoir le nez — - ; to have a good nose.
C'est un — matois; he is a knowing one. Le —
mot ; the main point. Je n'entends pas le— mot
de tout cela ; I cannot understand the secret of
all that ; I don't see the force of t hat-
fin, n.m.. sharp fellow, keen fellow; gist,
main point; (metal.) pure metal. Savoir le
fort et le — de quelque chose ; to be thoroughly
acquainted with anything, to know the long
and the short of anything. — contre— n'est
pas bon à faire doublure; diamond cut diamond.
louer au plus — ,- to play the politician with.
Ecrire 6»^ to writs small hand.
Qfinagc. n.m., (jur.) territory of a parish
final, -e. adj., final, last, finishing.
finale, n.m., (mus.) finale.
finale, n.f, (gram.) last syllable.
finalement (fi-nal-màn). adv., finally, lastly.
finance, n.f., cash, ready money ; finance,
financiers ; pi., finances. Projet de loi de — ;
bill of supply.
Ofinancer, v.a., to pay a fine for a privi-
lege.' ; j
financer, r.n., to lay out money ; to come
down with one a money.
financier,, n.m., financier.
financi-er, -ère. adj., financial. '
finasser, v.n., to act cunningly, to finesse.
finasserie (fi-na-srî), n.f. finesse.
finasseu-r* n.m., -se, n.f, artful person.
finassi-er, n.m., -ère, n.f. V. fiuasseur.
finaud, -e, n. and adj., sly, artful, cunning
person, sly-boots ; sly, artful*.
finement (fi-n-mân), adv., artfully, cun-
ningly, slily, ingeniously, shrewdly.
finesse, n.f, fineness ; delicacy ; ingenuity ;
finesse, artifice, craftiness, slyness, craft,
shrewdness. User de — ; to play cunning.
Faire — dunechose ; to make a secret of a thing.
Entendre — à une chose ; to give a malicious
turn to a thing. Des —s cousues de fil blanc;
artifices easily seen through.
finet. -te, adj., (l.u.) sly, subtle, cunning.
finette, n.f., thin stuff, tissue;
fini, -e, part., finished, ended, complete.
C'est une affaire —e ; that affair is settled.
fini, n.m., finish, high finish; finite, limit-
ed extent. Donner le — à ; to finish off. ',
finir, v.a., to finish, to complete, to end, to
terminate; to finish off; to put an end to. j
finir, t\n.,to fiîii^/i ; lo terminate, to con-
clude; to be at an end, to be over; to expire.';
En — avec ; to put an end to. — bien ; to come
to a good end. // n'en finira jamais; he will
never come to an end.
finisseu-r, n.m., -se, n.f. finisher.
finnois, -e, n. and adj., Finn ; Finnish.
fiole, n.f., phial.
fion, n.m., (pop.) finishing touch, last touch ;
knack. * i"
fioritures, n.f. pi., (mus.) graces. 7
firmament, n.m., firmament.
firman, n.m., firman.
fisc, n.m., public treasury, fisc.
Gfiscal, n.m., (feudalism — féodalité) ihe lord's
solicitor. " \
fiscal, -O, adj.. fiscal. Avocat , procureur —
(feudalism— féodalité); the lord's solicitor. •
fiscalité, n.f., (b.s.) zeal for the interests of
the public treasury. «
fissipare. adj., (zool..bot.) fissipar«us.
fissipède, n.m. and adj., fissiped.
fissirostre. adj., (orni.) fissirostral.
fissirostres, n.m. pi., (orni.) fissirostres.
fissure, nf„ fissure, cleft ; crack, rent.
fistulaire,.<z<(/., fistular, fistuliform.
fistule, *./., fistula.
fiStuleu-X, -se. adj., fistulous ; fistular.
fixation, n.f., fixation ; appointing, fixing,
rating, assessment.
fixe, n.m., appointed, regular salary;
settled weather; pi., les — s ; (astron. ) fixed
stars; (chem.) fixed bodies.
fixé, n.m., oil-painting Vfuck upon glass.
fixe, adj., fixed, settled, steady, Gertain, sta-
tionary, regular. Prix — ; set price, (milit.)
— ! eyes — front !
fixement, adv., fixedly.
fixer, v.a., to fix, to fasten ; to settle; to dé-
termine. — un jour; to appoint a day. — sea
regards sur quelqu'un ; to fix one's eyes* upon any
one. — hs regard* ii Quelqu'un,- to attraet any.
OJ>p«ejTi, ^ - **-*
fix
250
fie
se fixer, v.r., to fix, to be fixed, to settle, to be
settled. — à quelque chose ; to lix upon anything.
fixité. »/., fixity, fixedness.
fiatoelliforme, adj., (bot.) fan-shaped.
flaccidité, m./., fiabbiness, fiaccidity.
flache, n.f., hole in the pavement; (carp.)
flaw.
flacon, n.m., flagon ; small bottle.
flagellant, n.m., flagellant.
flagellation, «/., flagellation, scourging,
lashing.
flageller (fla-jêMé), va., to flagellate, to
scourge, to lash.
flagelHfcrme, adj., flagellifqrm, whip-
shaped.
flageoler, v.n., to tremble, to shake (of
horses' legs— des jambes du cheval).
flageolet, (fla-jo-lè), «m., flageolet; young
haricot-bean.
flagorner, v.a., to flatter servilely ; to fawn
upon, to palaver.
flagornerie, n./., sycophant ry, palaver.
flagorneU-r, n.m., -SO n.f., sycophant;
toad-eater.
flagrant, -e. adj., flagrant. En — délit ; In
the very fact.
flair, n.m., (hunt.) scent.
flairer, v*a., to smell, to scent. Flairez ce
bouquet , smell that nosegay. — quelque chose,
to smeil a rat.
flaireiir, n.m., (l.u.) smeller. — de cuisine;
parasite.
flamand, -e, n. and adj., Fleming; Flemish.
flamant, n.m., (orni.) flamingo.
flambant, ■©, adj., blazing, flaming; (her.)
flaming.
flambe, n.f,, (bot.) vulgar name of several
kinds of irises.
flambé. «0, adj., singed ; ruined, done for.
// est — ; he is done for. Mon argent est — ;
my money is gone.
flambeau, n.m., flambeau, link, taper, torch;
candlestick; light, luminary. Porte- — (-
— x); link-boy. Le — d'ijour : the luminary of
dav. Les — x de la nuit ; the stars.
flamber, t. a., to singe, to purify by fire; to
Inflame : to fire. — une volatile ; to singe a fowl.
flamber, r.«., to blaze, to flame.
flamber ge, n.f., (je3t.) sword. Jlfettre — au
vent ; to draw one's sword.
, flamboyant. -8. adj., flaming, blazing.
Etoile —e; blazing star.
flamboyer, v.n.. to flame, to blaze.
flamine. n.m., (antiq.) flamen.
flamme, *f, , flame.blare, fire -.ardour ;0iav. )
pendant ; ( vet. ) fleam. Ce feu ne fait point de — ;
that fire does not blaze. Jeter de la — ; to flame'.
Etre en — ; to flame, to be in a flame: Tout en
— ; ail In & flame. A'ter feu et — ,* to fret and
fume.
flammèche, *./., flake of fire.
flammette, «./.»( vet. ,1 fleam.
flan, n.m., custard ; a coin bet'oreit is stamped.
flanc (flan), n.m., ftar.k, side; entrails;
womb, bosom (of persons— des personnes);
(nav.) breast. Se battre, les -~s; to exert one's
seif to no purpose. Par te — droit; (miîit.) to
the right about. Prêter le — à ; to lay one's self
open to.
fl&nchet* n.m., flank of beef; pait of a cod
below the fins.
fiancona&e. n.f., (fenc.) flanconade.
Jiandrin, n.m., tall ungainly fellow.
^anelle, n.f., flannel.
Jîancr, v.a., to lounge, to saurfter, to stroll.
flânerie (nâ-n-ri), n.f., lounging; lounge;
stroll ; sauntering.
flâneu-r, n.m., -se, n.f., lounger, stroller,
«aunterer
flanquant. -e.au!;., (fort.) flanking. Bastion
— ," flanking bastion. J
flanquement (flank-mân), n.m., (fortj
flanking.
flanquer, v.a.. (arch., fort.) to flank ; to de-
fend, to secure, to guard ; to deal (a blow—to»
coup) ; to strike ; to throw ; to toss. — «*
soufflet à quelqu'un; to give any one a box ou
the ear. |
se flanquer, v.r., to throw one's self; to fall;
to poke, to intrude. .
flaque, n.f., small pool, puddle.
flaquée. n.f., dasl&f water.
flaqner, v.a., (l.u.) to dash (water or any
other liquid— un liquide). /
flasque, sadj.fynH, feeble, weak, flabby.
flasque,' n.m., cheek (of gun-carriagv*s—
d'affûts de canons).
nasque, n.f., flask, powder-flask, powder-
horn.
flatir, v.a., (coin.) to flatten.
fiatoir, n.m., (coin.) flattening-hammer.
flair or, va., to burn with a red hot key-
shaped iron the head of a dog bitten by a mad
animal. >
flatter, v.a., to flatter, to tickle; to gloss
over; to cajole; to caress, to endear, to make
much of, to stroke, to coax, to fawn ; to smooth;
to touch gently (musical instruments).1 Elle
aime à s'entendre — ; she likes to be flattered.
Un portrait flatté; a flattering likeness. La
musique flatte V oreille ; music soothes the ear.
Le chien flatte son maître; the dog fawns upon
his master. * i
se flatter, v.r., to flatter one's self. Il se /latte
qu'on aura besoin de lui ; he flatters himself that
he will be wanted. j
flatterie (fla-trî), n./„ flattery, adulation,'
fawning. 4
flatteu-r. -se. adj., flattering, complimen-
tary; fawning, J
flatteu-r. n.m., •se, n.f,, flatterer.
flatteusement (-teuz-mân), adv., flatter-
ingly. \
fiatueu-X, -SO. adj., causing flatulency ;
windy.
flatulence, n.f., flatulence, windiness.
flatulent, -e, adj., flatulent, windy.
flatUOSitÔ, n.f., flatulency.
fléau, n.m., (agri.) flail; scourge, plague;
beam (of a balance); iron bar (to fasten folding
gates— pour fermer les portes à deux battants).
La guerre est un terrible—; war is a dreadful
scourge.
flèche, n.f., arrow; (astron.) sagitta; spire
(of a steeple— d'un clocher); (trick-track) point;
(nav.) pole; peioh (of carriages— de voitures);
(fort.) bonnet; (arch.) rise. Tirer une - ; to let
fly an arrow. Les — s de l'amour - the darts of
love. Faire — de tout bois; to leave no stone un-
turned. J l ne sait plus de quel bois faire — ; he
is put to his last shift, heis at his wit's end. -•
de lard; flitch of bacon. «
fléchier, n.m., arrow- rWnker.
fiéchièr©, n.f., (bot.) anow-head,
fléchir, v.a.. to bend, to bow ; to move, to
melt; to persuade, to touch. — legenou; tobend
the knee.
fléchir, v.n., to bend, to bow, to yield, togivo
way, to stagger, to waver. Ce hois rompra plutôt
que de — ; that wood will break before it bends.
fléchissement (-shis-mân), n.m., bending,
giving way.
fléchisseur, n. znàadj.m., (anat.) flexor.
flegmasie. n.f. V. phlegmasie.
flegmatique, or phlegmatique. adj.,
(med.) phlegmatic, pituitous; cold, dull, slug-
gish, phlegmatic (of the mind— uk carœ*èr?)x
— , n.y cold, dull» phlegmatic penoa.
«e
251
Su
flegme, or phlegîne. n.m., phlegin, coldness.
fleçmon, ><.m. K. phlegmon.
flegraonou-x, -se, adj. y. phlcgmo-
neux.
flétan, flételet, orfleton, n.m.,(ich.) ftoun-
dcr.
flétrir, v.a., to wither, to dry up, to cause to
fade, to blight, to blast ; to tarnish, to Hemish,
to brand, to disgrace, to stain, to dishonour, to
stigmatize. L'age Jletrit la beauté ; age causes
beauty to fade.
te flétrir, v.r., to fade, to wither, to tarnish ; to
dishonour one's self; to b&J^anded. to be stig-
matized. Sa beauté comme fée à — .• her beauty
begins to fade.
flétrissant, -e, adj., dishonouring.
flétrissure, n.f., fading, decaying, wither-
ing ; blemish, blot, brand, discredit, disgrace;
stigma.
fleur, n.f., flower, bloom, blossom; choice,
beat, pick; flourish; (ph arm.) flour, — s d'arbre;
blossoms of a tree. Être dans la — de son age ;
to be in the_prime of one's age. Être da?is toute
sa — ,- to be in its prime (of a thing— den choses).
Avoir la — d'une chose,- to have the best of a
thing. Semer de —s; to strew with flowers. — s
L anches ; whites, fluor-albus. A — de; even
with, level with. A — de terre ; even with the
ground.
fleuraison, or floraison. n.f., efflorescence,
blowing-time of flowers.
fleur de lis, n.f., fleur-de-lis.
fleurdelisé, -e, 'part., marked with a fleur-
de-lis.
fleurdeliser, v.a., to mark with a fleur-de-
lis.
fleuré, adj., (her.) flowery, flowered,
fleurer, v.n., to smell, to exhale. Cela fleure
bon ; that smells nice.
fleuret, n.m,, silk ferret; (fenc.) foil.
fieureté. (her.) V. fleuré.
fleurette, n.f., little flower, floweret;
amorous discourse, gallant speech. Conteur de
— s; saver of gallant things.
fleuri, »e, fart., flosvery, florid, agreeable.
Teint — ; florid complexion. Ecrire a1 une manière
—e ; to wiitc in a florid style.
fleurir, v.n., to flower, fo blow ; to bloom, to
blossom; to thrive, to be in repute, to flourish.
to prosper. Cet arbre fleurissait tous les art deux
fois; this tree blossomed twice every year. Cet
auteur Jlorissait sous le rèijne de — ; -that author
flourished under the reign of. Les arts et ir.s
tcienccs /lorisviient alors ; art3 and sciences
flourished then. [When used figuratively, in the
sense of to be prosperous, the verb Jlcvrir is
irregular in the present part,, which is //Wis
sant, and in the 3rd persons, singular and
plural, of the imperfect of the indicative
which arey7oris5ait.y/orissa!ent.]
fleurir, v.a., to ornament with flow&s.
ie fleurir, r.r., to ornament one's sell with
flowers.
fleurissant. »e. ad}., blossoming, blooming
blowing. Les prés — s ; the flowery mearii ws
fleuriste, n.m./.. florist, floriculturist ; arti-
ficial-flower-njaker ; (in compound words— tlau»
les mots composes) flower . Jardinier — ; flower-
gardener, nursery-man. Jardin — ; flower»
garden.
fleuron, n m., flower-work (paint., Ac);
jewel, ornament; (print.) tail-picqe. (Test le
plus beau — da sa couronne; it is the brightest
jewel in his crown.
flcrronnô. -a adj., (bot ) having florets;
(paleography) ornamented, (her.) V. fleuré.
fleuve, n.m., river (which falls into the sea),
stream; (myth., paint. , sculpt.) river-god. Le
bord d'un — ; tb* ^aok of a river, l-'embouchurj
d'un — ; the rnuuth of a liver, «~e — de la vie ,
the stream of life. ""• ' - • ,
flexibilité, n.f., flexibility, flexibleness, pli'
anoy. (
flexible, adj., flexible, pliable, pliant/
flexion, n.f., flexion, bending.
flexueu-x. -se, adj., (bot.) flex uous
flexuositô, n.f., (bot.)flexuosity.
flibot. n.m., (nav.) fly-boat.
flibustier (-lié), n.m., buccaneer, freebooter.
flic-flac, n.m., (onomatopoeia) crack of the
whip; (in dancing— danse) flick-flack.
flint-glass, n.m., flint-glass.
flocon, ».?»., flake; flock, tuft. Un — de
laine ; a flock of wool. Il tombait de la neige à
gros —s.,- it snowed in great flakes.
floconneux, -so, adj., flaky.
flonflon, n.m., tolde-rol (chorus).
floraison, n.f. V. fleuraison.
floral, -e, adj., (bot.) floral. Jeux floraux;
floral games.
flore, n.f., (bot.) anthology, flora ; (myth.)
Flora. !
floréal, w.m., Floréal, the eighth month of
i he calendar of the first French republic, from
April 20th to May 19th.
florence, n.m., sarcenet.
florencé, -e, aaj,t (her.) flowery.
florentin, -e, n. and adj., Florentine.
florentine, n.f.. florentine.
florès (-rès), adv., figure, dash/ Faire—:
to make a show, to cut a dash.
florifère, adj.t (bot.) fioriferous.
florin, n.m., florin.
florissant, «e, adj., prosperous, flourish-
ing.
fioriste, n.m.. florist
flosculeu«x, -se, adj., (oot.) floscular, flos-
CL'JOUS.
flOSS, n.m., (metal.) floss.
flot, n.m., wave, billow, flood, surge; tide,
flood-tide; crowd (of persons— de personnes);
stream, torrent. Les —s de la mer ; the waves
of the sea. Le bruit des ~s ; the roaring of the
waves. Mettre un vaisseau à — ; to set a ship
afloat. Être à — ; to be afloat. A —$ ; in
.streams, in torrents; in crowds.
flottable, adj., navigable (for rafts and
loose wood— pour les radeaux et le bois).
flottage, n.m., floating of wood.
flottaison, n.f.. (nav.) load water-line.
flottant, n. m., (of hydraulic wheels —de roues
hydrauliques) float.
flottant. «•€. adj.. floating, flowing ; irreso-
lute, wavering, fluctuating.
flotte, n.f, fleet; cable-buoy; (fishing—
peche) float.
flotté, -e, part., floated. Bolt — ; float
wood.
flottement (fîot-mân). n.m., wavering,
irresolution ; (milit.) undulation.
flotter, v.n., to float, to waft; to be irreso-
lute, to fluctuate, to waver. Faire — du boi~:
to float wood. — entre la crainte et V espérance ;
to fluctuate between hope and fear. —, v.a.,
(nav.) to ease off, to slacken (cable).
flotteur, n.m., raftsman ; (nav.) cable-buoy ;
water-gauge.
-flottille, n.f.. flotilla.
flou, n.m., (paint.) softness of touch. — d'un
pinceau ; softness of a brush.
flou, adj., (paint.) light and soft.
flou, ado., (paint.) lightly.
flouer, v.a., to cheat ; to diddle out of.
flouerie (floiVri), n.f. cheating.
fioueur, n.m., sharper, cheat, gull-catcher
flau-flou, n.m. (— ), rustling of stll*
fluant. -e. adj., transient; badly /set? (cj
paper — dn papieri.
Qua te. n.m.. (chem )fluate,
flu
252
fon
filiate, •<), adj., fluate of. Chaux — «; fluate
of lime.
fiuctuaut. a4/., fluctuating.
fluctuation, n.f., fluctuation.
, flucfcuou-x, -so, adj., fluctuating.
fluent©, n.f., (math.) fluent.
finer, v.n., to flow, to run.
fluet, «to, adj., thin, spare, lean. S
fluemrs, n.f. pi. , (med.) fluor-albus, whites.
fluide, adj., liquid.
fluide, w. m., fluid.
fluidité, n.f., fluidity, fluidnesa.
fluor, n.m.t (chem. V fluorine; (min.) fluor;
fluor-spar. Spath —; fluor, fluor-spar.
fluorine, n.f., (ohetn.) fluorine; (min.)
fluodd.
flûte, n./.,(nav.) flute; (mus.) flute; French
roll. Jouer delà — ; to play the flute. — alle-
mande, traversiere ; (German flute. Ce qui vient
delà — s'en retourne au tambour; lightly come,
lightly go. Ajuster ses —s ; to tun© one's
pipes ; to prepare one's measures. Accordez vos
—s ; settle it between you.
flûte, -e, adj., 6oft, fluted, fluty.
flûteau, n.m., child's whistle ; (bot.) water-
plantain.
fluter, v.n., to play on the flute; to drink
hard ; to tipple.
âûteu-r, n.m., -so, n.f, (b.s.) player on the
flute.
flûtiste, n.m., flutist, flute-player.
fluvial, -e, adj., fluvial.
fluviatilo, adj., fluviatile.
flux (flu), n.m., flux, flow,. Influx, flood;
Stream, rising ; (at cards— aw* cartes) flush.
£uxiO&. n.f., !..,..;,. mation ; pi., (math.)
fluxions. Une — de poitrine; an inflammation
of the lungs.
flusdonnaire, adj., (l.u.) subject to inflam-
mation.
foarre, foerre. fouarre, n.m., straw.
foe. n.m., (nav.) jib. Grand — ; standing-jib.
focal, adj., focal.
fœtus (fé-tiw), n.m., fœtus. .
foi, n.f., fait h. belief; fidelity; trust; credit,
evidence; prooj. testimony; (milit.) parole;
fealty. fFavrir ni — ni loi; to regard neither
law nor Gospel. Ma — / really 1 faith X Faus-
ser sa — ; to break one's faith. — de gentil-
homme ; as I am a gentleman, on the word of a
gentleman. Garder sa — ,\to keep one's faith.
Manquer à sa — ; to break one's faith. Bonne
— ; honesty, plain-dealing. Mauvaise—; dis-
honesty. Un homme de boûne — , an honest
man. Ajouter — à quelque chose; to give credit
to anything. Avez-vous — à ces contes-là t do
you give credit to such stories? En — de quoi;
in testimony whereof. De bonne — ; sincerely,
honestly, uprightly, in earnest. Agir de bonne
— ; to act fairly.
foible, v. faible.
foie, n.m., liver. Maladie de— ; liver-corn-
plaint.
foin, n.m., hay, grass. Meule de — ; hay-
stack. Grenier à — ; hayloft. Faire les —s ; to
make hay. Mettre du — dans ses bottes; to
feather one's nest.
fois. ! int., plague ! deuce ! — de lui ' deuce
take him 1
foire, n/., (1. ex.) diarrhoea; fair (market) ;
fairing. La-r- n'est pas sur le pont ; there is no
occasion to be in such a hurry. Ils s'entendeM
comme larrons en — ; they are as thick as
thieves together.
foirer, v.it.,(l.ex.) to havediarrhœa.
foireu-X, «SO, adj.,{\. ex.) lax, relaxed. — .
h., one who is relaxed. Avoir la mins —se; to
look pale, sick.
foig, »/«- tfme (repetition)- #w «~ par an .
once a year. Deux — par semaine; twice a
week. Plusieurs—; several times. De — à
autre; from time to time. Une autre—;
another time. Une — pour toutes ; once for all.
Une— autant; as much agaih. À la —, tout à
la — ; all together, all at once. Autant de —
que, toutes les — que ; as often as. Une — n'est
pas coutume; once does not make a habit. À
plusieurs - ; repeatedly. Mille — pour une ;
once for a thousand. Y regarder à deux — ,• tô
look at it twice. N'en pas faire à deux — ;
not to hesitate a moment. Trois — trois;
three times three.
foison, n.f, plenty, abundance. A—; plen-
tifully, abundantly.
foisonner, v.n., to abound % to increase (of
animals— des animaux).
fol. -le, adj. y. fou.
folâtre, adj., gamesome, sportive, frolic-
some, playful.
folâtrer, v.n., to J>lay, to sport, to toy, to
mp,
tonly.
i pi
ifol
romp, to frolic. En folâtrant; sportively* wan-
folatrerie, n.f., frolic, prank, toying, wan-
ton trick.
foliacé, -e. adj.. foliaceous.
foliaire, adj., relating to leaves, of leaf, of
leaves.
foliation, n.f„ (arch.) feathering; (bot)
foliation.
folionon, -ne, ». and adj., wag, frolicsome
person; gamesome, wanton, sportive, fiolic-
some. U?i petit — ; a little wag.
folle, n.f., madness, folly, lunacy, frenzy;
piece of folly, foolery, foolishness, foolish thing;
country residence. Un accès de — ; a fit of
madness. Faire une — ; to do a foolish act.
Qui fait la — la boit ; as you brew so you must
drink. Aimer à la — ; to love to distraction.
À la — ;' madly.
folié, -0, adj., foliated.
folio, n.m., folio. Un in- — (—); a folio
book. — recto; first page. — verso; second
page.
foliole, n/„ (bot.) foliole.
follement (fol-mân)t adv., madly, foolishly,
ttotingly, extravagantly.
follet, -te, adj.. wanton, playful, frolicsome;
dowr f of hair— poil). Poil — /down. Feu—;
ignis ^iatuus. Will-o'-the-wisp, will-with-the-
wisp. jaek-with-a-lantern. Esprit—; goblin.
follet, n.m.. goblin; ignis fatuus, will-o'-the-
wisp, will-with-the-wisp. jack-with-a-lantern.
folliculaire, n.m., (b.s.) pamphleteer.
follicule, n.m., follicle.
follicule, «/., (pharm.) pod (of senna-da
séné).
fomentation, n.f.. fomentation.
fomenter, v. a., to foment. — des troubles;
to excite troubles. — une querelle ; to stir up a
quarrel.
foncé, -e, adj., dark (of colour— couleur).
foncement (fons-mân), n.m., sinking (of
wells — de puits).
foncer, v.a.. to put a bottom to (a cask— à
un tonneau); to sink (wells— pui ts).
fonceur, n.m., sinker (of wells— de puits).
fonci-er, -ère, adj., landed ; O skilled,
learned. Contribution —ère; land-tax.
foncièrement (-sièr-mân),orfr., thoroughly,
completely ; at bottom.
fonction, n.f., functions, office; pi., func-
tions, duty, office. Entrer en — ; to enter on
one's function s. Faire ses ~s; to perform one's
duties. Sortir de—;to retire from office.
fonctionnaire, *.m„ one who holds ao
office, functionary { officer»
fonctionnel 4ft* «&, functional^
ÎQA
253
for
fonctionnement, n.m., acting, operating,
voi king.
fonctionner, v.n., to work, to act.
fond, n.m. , bottom, ground; groundwork;
foundation ; depth ; centre, heart, further end,
most remote part ; main point; basis ; (paint.)
background ; pi., (print.) inner margin ; (thea.)
back-scene; (mining— mines) undergiound;
recess ; (nav.) flooring. Sans — ; bottomless.
Tomber au — ; to fall to the bottom. Le — d'un
carrosse; the back of a coach. — de lit ; wooden
bottom of a bed« Faire — sur ; to depend upon.
Le — d'un bois ; the heart of a forest. Il faut
venir au — ; we must get to the bottom. Voir
le — du sac; to search a thing to the bottom.
Velours à — d'or ; velvet with a gold ground. Des
arbres occupent le — du tableau ; trees occupy the
back-ground of the picture. Le — d'un miroir ; the
back of a looking-glass. Bos ( 3) ; deep
water. Haut — ( *); shallow water. Perdre — ;
to get, to swim, beyond one's depth. Coulera — ;
(nav.) to sink, to run down. À — ; thoroughly»
fully, to the bottom, perfectly. J l possède cette
science à — ; he is thoroughly master of that
science. Au — ; in the main, at the bottom.
De— en comble; wholly, from top to bottom.
Il est ruiné de — en comble ;he is utterly ruined.
fondamental, -e. adj., of the foundation;
fundamental, essential.
fondamentalement (-tal-mân) adv.t fun-
damentally.
fondant, -e. adj., melting.
fondant, n.m., flux.
fondateur, n.m.. -rice, n.f., founder.
fondation, n./., foundation; groundwork;
bottoming (of roads— des routes); endowment,
establ ishment. La — d'unecolonie ; the establish-
ment of a colony.
fondé, n.m.. person authorized to act for
another. — de pouvoir, de procuration ; private
attorney ; agent acting under power of attorney.
fondé, -e. adj., that has a foundation,
founded; (fin.) consolidated. // est — d; he
has a right to.
fondement (fond-mân), n.m., foundation;
groundwork ; basis ; fuudament. Jeter -les — *
de la paix; to lay the foundations of peace. Ce
bruit est sans — ; that report is without founda-
tion.
fonder» v.a., to lay the foundation, tn build,
to erect, to found ; to ground, to estât sh, to
endow, -u» empire; to lay the found. Lion of
an empire.
««fonder, v.r., torely-, to be grounded, to be
founded. — sur l'analogie; to be fouuded upon
analogy.
• fonderie (fon-drî), «/., foundry, foundery,
founding; nieftitig-hotife. sinelting-house. —
de caractères d'imprimerie; letter-foundry.
fondeur, n.m., founder, melter; smelter (of
ore— de muterai). — en caractères d'imjtrime-
rie ; letter-founder.
fondoir, n.m., melting-house (for melting
fat, tallow— pour les suif a).
fondre, v. a., to melt, to dissolve, to cast;
(paint.) to soften ; to blend. — une cloche ; to
cast a bell.
se fondre, v.r., to melt; to dissolve; to blend,
to coalesce ; to be cast ; to diminish, to dis-
appear suddenly.
fondre, v.n., to melt down; to melt away;
to dissolve; to burst (into tears— en larmes): to
dart, to pounce ; to make a stoop (of birds — des
oiseaux); to fall away. J l fondit sur lui; he
pounced upon him. —en larmes ; to burst into
tears.
fondrière. n/„ bog. quagmire, slough.
*fondriUe«. nf.pl,, grounds, sediment,
irvrfs,
fonds (fôn), n.m., land, soil, ground ; landed
property ; funds, stock, capital, principal, cash,
ready money; stock in trade, business; pi.,
funds, stocks. Mens /land. Acheter des—;
to put money in the funds. Mettre de l'argent
à _ perdu ; to sink money. Spéculer sur les —
publics; to speculate in the public funds. Céder
son — ; to give up one's business. Être en — ;
to be in cash. Faire rentrer des — ; to get in
money. Ce marchand a vendu son — ; that
tradesman Ixas sold his business. On — inépui-
sable de science ; an inexhaustible stock of science.
fondue, n.f, (cook.) oheese and eggs.
fonger, v.n., to blot (of paper— du papier).
fongible, adj., (jar.) that may be replaced
in kind.
fongosité, n.f., (med.) fungus.
fongueu-x -se» (-gheû, -z), adj., (med.)
fungous, proud.
fengus (-gus), n.m., (med.) fungus.
fontaine, n.f.. fountain; spring. De Peau
de — • spring water. // a été à fa — de Jouvence ;
he has been to the mill, he has renewed his
youth.
fontainier. v. fontenier.
fontanelle, n.f, (anat. ) fontanel. **
fontange, n.f., topknot (ribbon— raten).
fonte, n.f., melting, casting, cast; cast-
iron; brass; smelting; (print.) font, fount;
holster (of saddles— de selles). Fer de — ; cast-
iron. Jeter en — ; to cast.
fontenier, n.m., fountain-maker.
fonticule, n.m., (surg.) issue,
fonts (fôn), n.m. pi., font. Tenir quelquun
sur les— ; to stand godfather, godmother, to
any one.
lor, n.m., (l.u.) tribunal, conscience. — ex»
térieur ; temporal jurisdiction of the church.
— intérieur ; spiritual jurisdiction ; conscience.
forage, n.m., boring; drilling; (feudalism—
féodalité) due upon wine.
forain, -e, adj., foreign, alien, outlandish.
Marchand — ; hawker. Hade —e (nav.); open
roadstead. Spectacle — ; show (at fairs-aia
foires).
foramina, adj., foraminous.-
forban» n.m., pirate, sea-rooœr, corsair.
forçage, n.m., (coin.) overweight.
forçat, n.m., galley-slave, convict.
force, n.f, strength, might, force; forcibl©*
ness, power; violence, constraint, necessity;
command, vigour, energy, effieaclty; fortitude,
resolution; o/., troops, forces; (nav.) press (of
sail— de voiles). Les —s lui manquent; his
strength fails him. Frapper de toute sa—; to
strike as hard as one can. Mettre des — s sur
pied; to raise forces. Assembler ses —s; to
muster one's forces. Les —s de terre; land-
forces. La — de la vérité; the power of truth.
Céder àla — nuxjeure; to yield to superior force.
User de —, employer la — ; to use forcible means.
Faire — de voiles; to crowd all sail. Maison
da — ; house of correction, bridewell. Il n'a
ni _. ni vertu; he has neither valour nor
virtue. À --de; by dint of, by strength of.
À—de bras ;by strength of arm. À — d 'argent.
with large sums of money. De — , par — ; for-
cibly, by force, bv forcible means. À toute — ;
by all means. Travailler à —; to work hard.
// m'est — de; it is absolutely necessary for me
to.
force, adv., much, a great quantity of, a
great deal of; many, a great many, a great
number of. Je leur /is p compliments; I pail
them an abundance of compliments.
força, -e, part., forced, unnatural ; (man.)
overreached. Vent — (nav.) 1 violent, boisUr*
pus wind.
for
m
ÎOT
forcement, cufo., forcibly, by force, compul-
sively; necessarily.
forcement, a.m., forcing, compelling. —
de recette; exercise of the right of compelling
public officials to refund the public Treasury
lor the taxes they have neglected to recover.
forcené, -e, ». and adj., madman, mad-
woman ; furious, mad, infuriate; enraged.
forceps (-séps). n.w.,(surg.) forceps.
forcer, v.a., to force, to compel, to con-
strain; to impel ; tobcrmk open, to wrench, to
wrest, to bend, to break through; (hunt.)
to emboss; to run down, to hunt; — une
porte; to break open a door. — une clef; to
force a key. — un cheval ; to override a horse.
— la nature; to force nature. — sa voix ; to
strain one's voice. — de voiles; to crowd all
sail.
se forcer, v.r., to strain, to strain one's self;
to do violence to one's feelings.
forces, nf.pl., shears.
forclore. v.a., (jut.) to foreclose.
forclusion, nf., Qur.) foreclosure, fore-
closing.
ford, -e, part., bored, perforated; piped (of
key§— des clefs).
forer, v.a., to bore, to drill, to perforate, to
pierce.
forestier, «.m., ranger, forester.
foresti-er. -ère. adj., forest, pertaining to
forests. Enlever au régime des lois —ères; to
disafforest.
forât, nf. forest, forest-land, wood-land. Con-
version en —/afforestation. Convertir en — ; to
8 (forest. Déclarer ne plus être — ; to disafforest.
foret, n.m., gimlet, !>orer, drill.
forf&ire. «\a.,to îai'; m one's duty; to tres-
pass; to prevaricate. // a forfait à l'honneur;
he has forfeited his honour.
forfaire, v.a., to forfeit (fief ).
forfait, n.m.. crime", offence, transgression ;
contract. Entreprendre à—; to contract by the
job.
forfaiture, nf., forfeiture ; prevarication.
Oforfante, n.m., romancer, quack, charlatan.
forfanterie (-fan-tri), nf, romancing,
Dragging, puffing, boasting.
forfiènîe. nf, (ent.) earwig.
forge, nf, forge, smithy; melting-house.
—s; iron-works. Grosse—: large forge. — dc
campagncl (milit.) travelling forge.
forgeable (-jabl). adj., that may be worked
bv are and the hammer.
'forger, v.a., to forge, to hammer ; to invent,
to contrive, to forge, to coin. — - des nouvelles:
to fabricate news. — des mots : to coin words.
se forger* v.r., to create, to imagine, to
conjure up.
forgeron, n.m., smith, blacksmith. En for-
geant on devient — ; practice makes perfect.
forg©ur, n.m., forger, contriver, inventor,
fabricator. — de conies, de nouvelles; forger of
tales, of news.
forhuer. or forhuir. v.n.t (hunt.) to blow,
to wind (a horn — un cor).
£c?jet. n.m., jutting out (of a wall -d un mur).
forjeter, v.n., (arch.) to jut out,
forlancer. v.a., (hunt.) to dislodge, to start
(game— le gibier).
Gsforllgner. v.n.. to degenerate, to fall off;
to forfeit one's honour. Elle a forligné; she
ha3 made a false step.
forlonger. v.a., to spin out, to lengthen, to
protract. .
s« forlenger. v.r., to be spun out, to be
drawn out; (hunt.) to run a length. Le cerf
t'était forlongé : the stag had got ahead.
forlongOf, v.n., (hunt.) to forsake the coun-
try, to run A. length (of a stag— du cerf).
&? formaliser, v.r., to take exception, offence,
to feel offended, to feel affronted.
formalisme, n.m., formalism.
formaliste, adj.*? formal, precise, ceremo-
nious. 1 1 est trap V-; he is too precise.
formaliste, *.»., formalist.
formalité, nf, formality, form , ceremony.
Défaut de — , manque de — ; (jur.) informality.
formariage. n.m., (feudal-law -féodalité),
marriage between serfs belonging each to a
different lord.
format, n.m., form, sisce (of a book— de
livres).
format-eur, -rice, adj., formative, creative.
formation, nf., formation.
forme, n.f., form, shape., figure, make;
mode, mould, frame; body (of a hat — d'un
chapeau) ; mould (in paper-making — manufac-
ture du papier) ; (print.) form; seat; stall (of a
choir — dans un chœur); bed of gravel; (vet.)
ring-bone ; (nay.) dock. — de soulier; last of a
shoe. Mettre des souliers en — ; to put shoes on
the last. — de chapeau ; hat block. Sans autre
— de procès; without any further formality.
En — ; formally. — deprocedure; law proceed-
ing. En la — qui suit ; as follows. Argument
en — ; formal argument. Pour la — ; for form's
sake.
formel, -le, adj., formal, expicss, precise,
plain, explicit,
formellement (-mèi-mân), adv., formally,
expressly, precisely, strictly.
former, v.a., to form, to frame, to fashion,
to make, to bring up, to cut out, to mpuld, to
season ; (jur.) to array (a panel — une, liste de
jurés). — une difficulté ; to start a difficulty. —
une plainte; to lodge a complaint. — un jeune
homme ; to train up a youth.
se former, v.r., to be made, formed ; to be
bred, to form, to take, to assume a form, to
come to some shape, to improve \ to resolve one's
self into (a committee, &c— en comité, $c). —
une idée de quelque chose ,*to form an idea of any-
thing. Il se formera avec le temps; he will be-
come polished in time.
formica°leo, n.m. (N— ), myrmeleon, ant-
lion.
formloant, arf/,,(med.) (of the pulse — du
pouls) ; weak and frequent.
formication, nf, (med.) formication.
formidable, adj., formidable, dreadful,
frightful ; tremendous.
fermier, n.m., last-maker.
formio;ue, adj., (chem.) formic.
formuer, v.a., (hawking—; fauconnerie) to
mew.
formulaire, n.m., formulary.
formule, nf, formula, form; pr€Scrlption.
— d'algèbre ; algebraic formula.
formuler, v. a., (med.) to write a prescrip-
tion in due form ; to detail, to state; (jur.) to
draw up in due form ; (alg.) to reduce to a for-
mula.
fernicat*eur, n.m., «rice, n.f, fornicator.
fornication, nf., fornication.
forniquer, v.n. , to fornicate.
forpaitre, or forpaiser, v.n., (hunt.) to
feed at a distance from the covert.
Ofcrc, prep., save, except, but.
forsen&ïii, adj., (hunt.) eager after the
game (of dogs— des chiens).
fort, *&,€idj.. strong, stout, powerful, violent,
plentiful, copious ; severe (of illness— d'une
maladie)-, sturdy, robust, lusty, hardy, able-
bodied, vigorous, able; hard, painful, difficult;
skilful, clever; high (of wind— du vent); heavy
(of ground, of rain— d'un terrain, de la pluie).
Avoir la tête — e, l'esprit — ; to have a strong
| mind. Un esprit — ; a fiee-tbinker. Un coffrt
for
25%
fou
— ; a strong box, a safe. Colle —e; glue-
Terre — e; heavy ground. Place —e ; strong,
hold. Expression —e ; significant expression.
— de poids; overweight, too heavy. À plus
—e ratson; so much the more. Le plus — en
est fait ; the hardest part is oyer. Être — aux
échecs ; to play at chess very well. Se faire — ;
to undertake, to take upon one's self. Se porter
— pour quelqu'un; to answer for any one.
Trouver plus — que soi ; to meet with more than
one's match. C'est plus — que moi ; I cannot
help it. C'est trop —, c'est par trop — ; it is too
bad.
fort, n.m.t strongest part of a thing; thick-
est part (of a wood— d'un bois); stronghold,
fort; strength, skill; depth, heat, height;
centre. Le — d'une affaire; the main point
of a business. La critique est son — ; criticism
is his forte. Da?is le — de l'hiver; ia the
depth of winter. Dans le — de sa colère;
in the height of his passion. Dans le — du
combat; in the heat of the tight. Au — de la
tempête ; in the height of the storm. — de la
halle; porter £of the corn-exchange at Paris— à
la halle au ble de Paris).
ÎOTt,adv., very, very much, highîy.extremely,
vastly, exceedingly ; hard, forcibly. — bien ;
very well. // pleut — ; it rains fast. Frapper
— ; to strike hard.
forte, adv., (mus.) forte.
fortement, adv., strongly, vigorously , with
force, stoutly, forcibly, much ; exceedingly.
forte-piano, n.m. ( S), piano.
fortergSSO (for-très), n/., fortress, strong-
hold.
fortifiant. «O, adj., strengthening, fortify-
ing, invigorating.
fortifiant, n.m.t (nied.) tonio.
fortification, n.f., fortification ; redoubt.
fortifier, v.a., to fortify, to strengthen, to
invigorate; to corroborate, to confirm. — un
camp ; to foitify a camp. Le bon vin fortifie
l'estomac; good wine strengthens. the stomach.
se fortifier, v.r., to fortify one's self, to gather
strength, to grow strong ; to make one's self a
proficient ; to gain proficiency ; to make one's
self better acquainted ; to become skilled.
fortin, n.m.. (railit.) fortlet, little fort.
à fortiori (-cio-), adv., à fortiori, much more.
fortltrer, v.n., (hunt.) to avoid relays.
fortrait, -e, adj., (of horses— des chevaux)
overfatigued.
fortraiture, nf., overfatigue (of ahorse— du
cheval).
fortuit, -e, adj., fortuitous, casual. Cas — ;
mere chance.
fortuitement(-tu-it-mân),ac/t\,fortuitously,
casually, accidentally, by chance.
fortune, n.f., fortune, chance, risk, hazard*,
wealth ; (myth.) Fortune. La — lui rit ; fortune
smiles upon him. Avoir de la —; to possess
property*. Artisan de sa — ; architect of one's
own fortune. La — du pot; pot-luck. Bonne
— ; good luck, good fortune. Mauvaise — ; ill-
fortune, iil-luck. Courir après la — ; to hunt
after fortune. Brusquer la — ; to tempt fortune.
Faire — ; to make a fortune. Être en — ; to be
lucky, to be .in luck's way. Manger sa — ; to
squander one's fortune, " Il faut faire contre
mauvaise — bon cœur ; we must bear up against
bad fortune. — de mer ; sea risks.
fortuné, -e, adj., fortunate, lucky ; happy.
Gfort-vêtU (for-vê-tu), n.m., person dressed
above his condition.
forum (fo-rom), n.m., (antiq.) forum.
forure, n.f., bore, hole drilled.
fosse, n.f., hole, pit, den, grave; (hort.)
trench. Basse- — ; dungeon. Avoir un pied
dan$ la — ; to have otu: foot in the grave, — d*
céleri; celery-trench. — aux lion»; lion's der* j
(nav.) boatswain's store-room. Mettre dans la
— ; to lay in the grave.
fosse, n.m., ditch, drain ; (fort.) moat, fosse.
Mourir au bord d'un — ; to die in a ditch.
Sauter le — ; to pass the Rubicon.
fossette, n.f. ,dimpic ; (play) chuok-farthiag.
— de l'estomac; pit of the stomach. 4
fossile, n.m. and adj., fossil.
fossoyage, n.m., ditching; grave digging.
fossoyer, v.a., to ditch, to dig' a trench
round.
fossoyeur, n.m., ditcher, grave-digger;
sexton.
fou, fol, -le, adj., mad, foolish, wild, insane,
senseless, frolicsome; playful; excessively fond ;
distracting (of pain — d'une douleur) ; excessive.
Un fol espoir; a foolish hope. Devenir — ; to
go mad. Être — de ; to be mad for ; to be pas-
sionately fond of. Que vous êtes— J how foolish
you are !
fou, n.m., folle, n.f., madman, madwoman ;
madcap; mad-brain; jester, fool; bishop (at
chess— aux échecs) ; (orni.) booby. Maison de —s ;
lunatic asylum. Faire le — ; to play the fool.
Plus 07i est de —s, plus on rit ; one fool makes
many ; the more, the merrier.
fouaee, n.f., buttered roll.
fouage, n.m., (feudalism— féodalité) fuage,
hearth-money, hearth-penny.
*feu&iUe, »/., (hunt.) quarry.
"fouailler, v. a., to lash, to whip.
foudre, n.f. ,thunder,thunderboit,lightning.
Coup de — ; clap of thunder. La — est tombes
sur; a thunderbolt fell on. Lancer la—; to
hurl the thunderbolt. Être ta{ par la—; to
be killed by lightning.
foudre, n.m., thunderbolt ; great orator ;
great warrior, captain, hero ; a large cask, m
tun. Un — de guerre; a t hunderbolt of war.
foudroiement, or foudroiment (foe-
droa-mân), n.m., striking with a thunderbolt.
foudroyant, »s, adj., terrible, crushingE
dreadful ; fulminating; withering. *
foudroyer, v.a., to strike with thunder; tc
batter with cannon and mortars ; to fulminate,
to blast ; to crush, to ruin, to confound.
fonde, n.f., bat-fowling.
fouenne, n.f. V. faîne.
fouet, n.m., whip, horsewhip, lash; whip-
cord; whipping; cat, cat-o'-nine-taits. Faire
claquer un — ; to crack a whip. Faire claquer
son — ; to sound one's own trumpet. Donner
le — à quelqu'un; to whip any one. Donner des
coups de— à; to whip. Poulie à — (nav.) ; tail-
block.
fouetté, -6, part., whipt, whipped ; streaked
(of flowers and fruit— des /leurs et des fruits). De
la crème —e ; whipt cream. Tulipe —e; streaked
tulip.
fouetter, v.a., to whip,to horsewhip, to lash,
to scourge, to flog ; (uav.) to lash ; (nav.) to
flap back against the masts (of sails— des voiles).
Il n'y a pas là de quoi — un chat; it is a me: a
trifle, lia bien d'autres chiens à — ; he has other
fish to fry.
fouetter, v.a. and »., to cut (of tho wind—
du vent) ; to beat (of the hail, rain, snow— a** la
grêle, de la pluie, de la neige) ; to sweep (of can-
non— du canon).
fouetteur, n.m., flogger, whipper,
fougade,or fougasse,»./., (milit.)fougade,
fougass.
fougcr. v.n., (hunt.) to grub (of wild bears
— du sanglier).
fougeraiD (fou-jrô), n.f., fern-plot; ferny
ground.
fougère, nf., (bo*.) fern; brake; (fig.)
drinking glass —aquatique, fleuris, royaU-
Tou
25b:
fou
flowering rem, king's iem. — impériale JemelU;
brake. — musquée ; sweet fern.
fougon. n.m., (nav.) cook's galley, caboose.
, foUgUO (foug), n.f, fury, passion, transport,
heat, ardour, tire, spirit, spiritedness, mettle.
Dans la — delà colère ; in -the heat of passion.
La — de la jeunesse; the impetuosity of youth.
Un cheval qui a trop de — ; a horse that has too
much mettle.
fougueu-x. -80 (-"heû, -z). adj., fiery, hot,
hasty, impetuous, ardent, spirited, animated,
passionate, mettlesome, high-mettled. Cheval
— ,• spirited horse. Passions —ses; unruly
passions.
"fouille, n.f, excavating; excavation; dig-
ging; (arch.) getting.
*fouille-au-pot, (l.ex.) n.m. (— ), scullion,
turnspit.
"fouiller, v.a., to excavate, to dig; to search,
to pry into.to rummage; (paint., sculpt.) to sink.
— une mine; to work a mine. — quelqu'un;
to search any one. Fouillez dans votre poche ;
examine your pocket.
*se fouiller» v.r., to search one's pockets, to
feel in one's pockets; to search one another.
"fouiller, v.n., to dig. to search, to rummage,
to ransack. — dans sa mémoire; to ransack one's
brain.
*fouil!is. n.m., confusion, medley,
fouine. »./., (mam.) martin, beech-martin,
martlet ; (agri. ) pitchfork, fork ; (fishing— pèche)
gig, fishgig, fizgig, gaff.
fouiner, v.n., to sneak away, to steal away,
to slink off, to steal off.
fouir, v.a., to dig, to delve.
foulssemeirt (foo-is-mân). n.m., digging.
foulage, n.m., ;«trt*Tl a.) fulling.
/ foulant. -e, «<(/., pressing down. Pompe— e;
forcing- pump.
» foulard, n.m., silk handkerchief.
> foule, m./., crowd, throng, multituda, con-
course, mob, press, shoal, fry, herd, common
herd; (manu.) fulling. Venir en — .• to flock,
to throng together. Entrer en — ; to crowd in.
La — des draps ; (manu ) the fulling of cloth.
Sortir de la — ; se tirer de la — ; to rise above
the common h- J.
F foulé, «e, part., trodden down, trampled
upon. opprcs3ed ; (manu.) milled.
I foulée, n.f., pile (of skins— des peaux); tread
(of steps— des pas); pi., (hunt.) foiling, fueee.
slot; (man.) appui.
! fouler, v.a., to tread, to trample on, to
trample down, to grind down, to oppress; to
gall (animal); to sprain; (agri.) to jam;
(manu.) to full; (manu.) to mill; (hunt.) to
beat (a wood— un bois). — la vendange; to press
the grapes. — aux pieds, to trample under
foot. — du drap; to full cloth. — un chapeau;
to work a hat. — un cheval ; to override a
horse.
se fouler -rfi'.r.. to sprain one's self. — le pied;
to sprain' One's foot.
fouler, v.n., (print/) to give impression.
foulerie ( foo-lrî), n.f. , f ullery. * +*. v,
fouleur, n.m.t wine-presser ; fuller.
fouloir, a.m., (manu.) beater; (artll.) ram-
mer.
fouloire. n.f, (manu.) fulting-board.
foulon, n.m., fuller. Chardon à —; (bot.)
leasel, fuller's thistle. Moulina— ; fulling-mill.
Terre o — .« f uller's-earth.
foulonnier, n.m., fuller.
foulque, n.f, (orni ) coot.
foulure, n.f, sprain, strain; (manu.) full-
ing; (manu.) milling; pi, (hunt.) foiling,
fusee, slot (of a stag— du cerf); (vet.) warbles.
four, n,m., oven; bakehouse; kidnapping-
house; dark room i fuf naoe \ kiln i (metal.)
hearth, Mettra U vain mm — ( t» put the b*t«b
into the oven. — de canCpagne; portable oven.
-— à briques; brick-kiln. — à chaux ; lime-kiln.
Gueule de — • ; kiln-hole. Des petits —s ; #(cook.)
small cakes. Pièces de — ; (cook.) pastry.
Charger le — ; to heat the oven. Ce n'est pas
pour vous que le — chauj/e ; that is not for yow.
Vous viendrez cuire à mon —,je vous y attends;
you will bave need of me some day, and then I
will be revenged, even, with you. Faire —;
to be unsuccessful, to fail, to break down (fam.,
thea.).
fourbe, n.f, cheat, imposture, low villany,
knavery.
fourbo. n.m.f, cheat; knave, cozener.
fourbe, adj., cheating, knavish, cozening.
Il a l'esprit — et rusé ; he has a crafty, cunning
disposition.
fourber, v. a., to cheat, to take in, to gull,
to bubble, to trick.
fourberie, n.f., cheat, knavery, cozenage,
deceit.
fourbir, v.a., to furbish, to brighten, to
polish, to polish up.
fourbi&seur, >i.ra.,furbisher; sword-cutlet
fourbiSSime» adj., most knavish.
fOUrblS8Ure, nf., furbishing; rubbingup.
fourbu, -e. adj., (vet.) foundered ; diseased
in the feet, llendre — ; to founder.
fourbure, n.f., foundering; founder: in the
feet.
fourche, n.f.. fork, pitchfork. — s patibu-
laires; forked gibbet. — s Caudines; Caudine
forks. Faire la — ; to fork, to branch off. Faire
une chose à la — ; to do a tiling carelessly.
fourché, -e, part., forked, split; cloven;
(her.) fourchee. Croix —e; (her.) cross four-
chee.
fourcher, v.n., to fork; to branch off; to
trip (of the tongue — de la langue). Chemin qui
fourche ; road that branches off. La langue lui
a fourché ; his tongue tripped.'
se fourcher, v.r., to fork, to bran, h off.
fourcher, v.a., (agri.) to fork.
fourchet, n.m.. (vet.) mot-rot.
fourche tea. «./..forkful.
fourchette, n.f., fork; rest (of a musket—
iV un fusil) ; forset (of gloves— des gants) ; sleeve-
bit (of a shirt— d'.une chemise); prop (of carts—
des c/tarrettes). Les dents d'une — ; the prongs
of a fork. Déjeuner à la — ; to take a meat
breakfast. — du pied d'un cheval ; the frog of a
horse's foot.
fourchon, n.m., prong.
fourchu. -O, adj.. forked ; cloven : furcate.
Barbe —e : forked beard. Pied —•; cloven foot.
Chemin — ; road branching off. Menton —;
chin indented in the middle.
fourchure, n.f, furcation.
fourgon, n.m., van. carriage ; (mllit.) wag-
gon ; poker (of ovens -de fours); (railways) van.
La pelle se moque du — ; it's the kettle calling
the pot.
fourgonner, v.n., to poke the fire (of an
oven— d'un four ); to stir, to poke the fire; to
poke» to fumble, to rummage.
fourmi, nf^nt, pismire,emmet. Avoir des
—s ((ans l' oreille; to feel a tingle In ones ear.
fourmilier, n.m., ant-eater.
fourmilière, «./..ant-hill, ant-nest; swarm,
fourmi-lion, 'n.m,, ( -s -s). V. formica-
leo.
* fourmillement, n.m., tingling.
■fourmiller, v.n., to swarm, to abound with,
to be full of, to crawl ^with ; to feel a tingling.
to tingle. Les vers fourmillent dans ce fromage;
that cheese is crawling with maggots.
fournage, n.m., price of baking.
fournaise, n/.,JuYnace.
fourneau» n.m.. stove, furnace; (mllit.l
chamber (mine)i pV^çav.) cook's galley.
fou
257
ft*
ûe cuisine; kitchen stove, —portatif; portable
furnace. Le — d'une pipe ; the bowl of a pipe.
Haut —; blast furnace.
fournée, «/., a batch, baking.
fourni-6r, n.m., «ère» »/., oven-keeper;
parish-baker,
fournil (-ni), n.m., bakehouse.
fourniment, n.m., Q powder-flask, powder-
horn; (miiit.) belt, shoulder-belt.
fournir, vus., to furnish, to provide, to sup-
ply, to stock, to store; to make up, to complete ;
to draw a bill. — l'armée de vivres; to supply
the army with provisions. — des défense*; to
furnish means of defence.
«fouraUV'.r., to furnish, to supply, one's self.
fournir, v.n., to contribute, to supply, to be
sufficient, to suffice. — d la dépense; to bear
the expense.
fournissement (-nis-mân), n.m., (com.)
share of capital ; capital.
fournisseur, n.m., contractor, tradesman,
purveyor, supplier.
fourniture, nf., furnishing, providing,
supplying; supply, provision. Il fait les — s de
la maison; he provides for the family. — de
salade; dressing of a salad. Faire — de; to
supply.
fourrage, « m., fodder, provend or; forage;
(artil.)wad, wadding; foraging-party. — vert ;
Îreen fodder, grass, —sec;' dry fodder, hay.
envoyer au — ; to send out a foraging.
fourrager. v.n., to forage; to pilfer, to plun-
der. — dans un champ; to forage in a field —
au vert ; to forage for grass. — au sec ; to for-
age for hay.
fourrager, v. a., to forage, to ravage ; to
rummage ; to rake.
fourragère. adj\f.f fit for fodder. Plantes
— *.• plants tit for fodder.
fourrageur, n.m., forager.
fourré, n.m,, thicket; brake.
fourré» "6, part., interchanged ; secret ;
underhand (of blows— d'un coup); woody (of
countries— dun pays); mixed (of hay, straw— du
foin, de la paille); furred (of clothing— des vête-
ments); plated (of medals— des médailles). Bois
— ; wood full of thickets and briars. Pays — ;
country full of woods, hedges, &c. Coup — ;
underhand trick, thrust. Paix ~-e ; peace sud-
denly patched up. Médaille — e : plated medal.
Des langues —es; stuffed pig, sheep, or neat's
tongues.
fourreau, n.m., case, scabbard, sheath,
cover; child's frock. L'épée use le — • the sword
wears out the scabbard. Coucher dans son — ;
to sleep in one's clothes.
Cfourrelier (foor»lié). n.m., scabbard-maker
fourrer* v. a., to put. to thrust ; to cram, to
stuff; to beat, to knock; to line with fur;
(nav.) to serve (cables and ropes— câbles et cor-
dages). Fourrez cela dans Carmoire; put that
away into the cupboard. Il fourre du latin
dan's ses discours ; he stuffs his speeches with
La t in. —quelque chose dans la tête de q uelq u'un ;
to beat a thing Into any one's brains. Jl fourre
son nez partout ; he pokes Ills nose every wheie.
se fourrer, r.r.. to get, to creep, in ; to intrude
one's self, to poke one's self in ; to wear warm
clothing, il se fourre partout; he thrusts
himself In everywhere. Ne savoir où — ; not
to know where to hide one's self.
fourreur, n.m., furrier.
fourrier, n.m., harbinger ; (mil it ) quarter-
master.
fourrière, nf*. pound. Mettre un cheval en
— ; to pound a horse.
fourrure» n/„ fur ; (her.) vais ; (nav.)
service.
fourvoiement (-vca-màn), n.m., (l.u.)
going astray, wandering.
fourvoyer, v.a., to mislead, to lead astray,
to lead into error.
se fourvoyer, v.r., to go astray, to stray ; to
err grossly.
fouteau. n.m., beech, beech-tree.
fOUtelaie. nf., plantation of beoeh- trees.
foyer, n.m., fire-grate, hearth, hearthstone ;
(thea.) lobby, green-room; focus; pi., home.
— des acteurs (thea.); gxeen-room. — du
public (thea.); lobby. Combattre pour ses —s ;
to fight for one's home. Aimer u earder son
— ; to like quiet, and to lead a secluded life.
frac, n.m., evening dress coat.
fracas, n.m., crash, noise ; din, bustle, fuss.
Avec — ; with a crash. Faire du — dans Is
monde ; to make a noise In the world.
fracasser, v.a., to break to piece*, to shatter.
^fracasser, v.r., to break to pieces, to
shatter.
fraction, »/., breaking ; fraction ; portion ;
(arith.) fraction.
fractionnaire, adj., fractional.
fractionnement» ».*»*, dividing into
fractions.
fractionner, v.a., to divide into fractions.
fracture,» /..breaking (with violence -avec
violence); rupture; (surg.) fracture.
fTacturé, -e, adj., (surg.) fractured,
fracturer, va., (Surg.) to fracture.
se fracturer, v.r.. (surg.) to fracture.
fragile, adj., fragile ; brittle ; frail. —
comme du verre; as brittle as glass. Fortune — ;
frail fortune.
fragilité, >»/., fragility ; bçittleness; frailty.
fragment, n.jn., fragment, piece, scrap.
fragmentaire, adj., fragmentary, frag-
mentai.
fragon, n.m., (bot.) butcher's broom.
frai, n.m., spawn, spawning (of fbh— des
poissons); fry (young fish— petits poissoHs); roe,
hard roe (of fish— de poisson).
fraîchement (fresh-man), adv., coolly,
freshly ; coldly ; newly, recently. .
fraîcheur, nf.. coolness, freshness, bloom;
fioridness. ruddiness; lustre, brilliancy; (nav.)
Mow of wind. La — de ces fieurs ; the freshness
of these flowers. La — du ieitu / the fioridness
of tb»> complexion.
fraîchir, v.n., to freshen, to blow fresh.
fratrie. »./.. (fam.) entertainment, merry*
making, merriment. Faire —, être en — ; to
make merry, to be merry-making.
fra-is, -icho. adj., cool, fresh, coldish ;
recent, new, youthful ; florid, ruddy. Temps
— / cool weather. Eau —iche ; cold water.
Des nouvelles —iches; fresh news. Des œufs — •
new-laid eggs. Du pain — ; new bread. Plaie
toute —iche,- raw wound. Du saumon — ; fresh
salmon. Des troupes —iches; fresh troops. Un
teint — ; a florid complexion,
frais, «.m., cool, coolness, freshness; o *>i
spot; (nav.) gale. Mettre du vin au — ; to cool
wine. 11 fait —; it is cool. Prendre le — ; to
take tho air. to go out for anjtiring. Bon — ,
nd -
joli —; (nnv.) fresh gale. Grai
hard.
strong gale.
fTalS» n.m.pl., expense, expenses ; charge,
charges. Faux — ; incidental expenses. Menus
— ; petty expenses. Le* — d'un procès; tho
costs of a lawsuit. Tous — faits; clear of ail
charges. A grands — ; very expensively. A
peu de — s with little expense, cheap. Consti-
tuer quelqu'un en — ; to put any one to expense.
He mettre en — ; to put one's self to expense.
Recommencer sur nouveaux — ; to begin anew,
to begin over again.
fraise, nf., (bot.) strawberry) ruff; (fort,)
Ô
*H
S68
fra
fraiae* (mint.) start ; ortT/r. —s <k* bois; wooa-
straw berries. — <k veau ; calf s crow.
fr&isement (frôz-mân), n.m., (arch.) star-
ling; (fort.) fraiilng.
mtisar. v.a.. to plait, to ruffle ; (fort.) to
fraise? to knead dough thoroughly well.
frais et te. n.f, small ruff.
fraisier, n.m., strawberry-plant.
fraisil (-zi)» tun., coal-dross.
framboise,»/., (bot.) raspberry. — sauvage,
blackberry.
framboise, -e, itfrrr., flavoured with rasp-
berries ; having a flavour of raspberries.
framboiser. v. a. , to give a taste of raspberry.
, framboisier, n.m., raapbeiry-bush, rasp-
berry-plant.
framée» n.f, Prankish lance.
franc (frau). n.m., franc (French coin worth
9*69 pence). Au marc le — ; at the rate of so
much in the pound.
franc -be (fran, frSnsh), adj., free, uncon-
strained, exempt from ; frank, downright, open,
sincere ; entire, full ; complete ; true, real ;
mere; arrant; staunch, right; very; whole,
clear; (paint.) bold. — de port» post-paid.
Compagnie —he; free-company. Cœur — ; open
heart. Être — du collier; to draw freely (of
horses — des chevauz); (fig. ) to be always ready to
come forward. Un — charlatan ; a downright
3uaok. Une '"lie coquette; an arrant jilt. —
"aupin*. v. taupins.
franc, adv.. frankly, freely, plainly, openly,
sincerely; clean, quite, completely, entirely.
frano. n.m., (hort.) seedling.
fran-C. -que. n. and adj., Frank ; Frankish.
^ français, «e. adj., French. La langue —e;
the French tongue. 4ÀM -«„• after the French
fashion.
; français, n.m.,*e, n.f., Frenchman, French-
woman.
I français. n.m., French. Entendre le — ; to
understand French. Parler — ; to speak
French ; to speak plainly, to call a spade a
spade.
franoalleu. n.m. (— s — »). V. alien.
/ franc&tu, nyn.\ a kind of apple.
de frano-étable. adv.. (nav.) of two ships
running Into each other, and striking each
other's prow.
ï franc-fief, n.m. (—«—»), a fief possessed by
a commoner.
frano-funin, n.m. (— s —s), (nav.) white
hawser.
franchement (frânsh-mfin), adv., frankly,
freely, openly, plainly, sincerely, unreservedly,
Ingenuously, boldly. J'avoue — que ; I frankly
acknowledge that.
franchir, v.a.. to leap, to get over ; to
clear ; to pass, to pass over, to overstep, to
break through ; to crow ; to surmount. // a
franchi le fossé; he has jumped over the ditch.
— une barrière ; to clear a bar. — les montagnes;
to cross the mountains. — les bornes du devoir;
to overstep the bounds of duty. — te pas; to
take a resolution. — le mot; to let out the
word. — une difficulté; to overcome a difficulty.
franchise, n.f.t franchise, exemption,
immunity, freedom (of a city— d'une ville);
frankness, sincerity,. opeuness, candour, plain-
ness ; (paint.) boldness, freedom. Parler avec
— / to speak with' frankness. — du coloris;
(paint.) freedom of colouring.
francisation, »/., galliclzing; registering
as a French ship.
franciscain, n.m., franciscan friar, prey
friar. r
franciser, v.a.. to Frenchify,
«franciser, v.r./to Frenchify one's self, to
beoomo *«enohtfted. §*- —
* francisque, n.y»r5V&hkiah battle-axe.
franc-maçon, n.m. (— t — s), freemason. v
franc-maçonnerie,n./.(n .p. ), freemasonry,
franco, ado., free of expense. Écrire — ;
address, post-paid.
francolin, n.m.,, (orni.) francolin. \ _
franc-parlor, ?» m. (n.p.), liberty of speech?
franc-quartier, n.m.{— s —s), (her.) quar-
ter, franc-quarter.
franc-réal. n.m. (— s —s), sort of pear, x
G franc-salé. n.m. (—s -s), right to take salt
from the excise salt-store without paying the
tax.
r franc tenancies, n.m: (— s —s), free-
holder. . i ■-■••- 9* ** \
franc-tireur, n.m. (— s -s),(mllit.) irregular
sharp shooter. . ,^— t" «
frange, n.f. fringe, valance. -
frangé. -e, adj., (bot.) fimbriate^
franger, v.a., to fringe. - _—
franger* or frangier. n.m.. fringe-maker.
frangip'àtte. n.f., kind of pastry. **
frangipanier, n.m., (bot.) red jasmine. "*
franque. adj.f.^ Frankish. -.*■• -
franquette, n.f., (lu.) frankness-. A la
bonne —/frankly, freely, sincerely.
frappant, -e, adj.. striking, impressive,^-
frappe, n.f. (coin.) stamp ; (type-founding
—fonderie de caractères) set of matrices. i
frappé, •e,part., stuck ; iced (of liquids—
des boissons); strong and close (of cloth— du
drap); powerful, forcible. — d'étonnement,
struck with wonder. Vers bien. — s; spirited
verses. *9<H
frappé, n.m., (mus.) fall (of the foot— du
pied). ■ {
frappe-main, n.m. (n.p.), hot-cockles
(game— jeu). «£ ,-..•>-..■
frappement (frap-man). n.m,, striking (of
the rock by Moses— du rocher par Moïse).
frapper, v.a., to strike, to smite, to slap, to
tap, to hit; to make an impression; to ice
(liquids— boissons); (nav.) to seize. — vive-
ment ; to rap. — avec le pied ; to stamp. —
légèrement; to pat. — la terre du pied; to
stamp one's foot upon the ground. . — de I4
monnaie ; to stamp mone}\ — un coup; to
strike a blow.
se frappe^ v.r., to strike one's self; to strike
one another; to have one's mind filled with
sinister thoughts. % £9&0ksaj
frapper, v.n.. to knock, to strike, to rap.
— à la porte; to knock at the door, —juste;
to hit home. Entendre — ,• to hear a knock. *s
frappeu-r, n.m.. -so, n.f, beater; striker.
frasque, n.f., freak, whim, sudden, un-
expected prank.
frater (-ter), n.m., surgeon's boy ; sawbones ;
village barber ; (mi tit., nav.) barber. <**
fraternel. 4e. adj., fraternal, brotherly.
fraternellement (-nèl-mân), adv., frater-
nally. ; /^ ■"*- "
' fraterniser, v.n.. to fraternize. \
fraternité, n.f, fraternity, brotherhood. 1
fratricide, n.m., fratricide. v ,
fraude (frôd). n.f, fraud, deceit, imposi-
tion, fraudulency. En— ; fraudulently. Faire
une — ; to commit a fraud. Passer en — ,
to smuggle. ±:~'
frauder. v.a., to defraudJI
fraudeu-r,
smuggler.
n.m., «se, , n/.
^àèrrauder?
>(-leûz-mân), "®? adv.
frauduleusement
fraudulently.
frauduleu-x, -se, adj., fraudulent/
fraxlnelle, n.f., (bot.) fraxinella, white
dittany.*astard dittany. ^- ^ — — *~
effrayant, -e, adj., expensive. V ^ . ,
frayer, v.a., to trace out. to onon, tÀ thark
fra
2&>
f!rf
'Out ; to rr.b against, to graze, to brush. Qui
n'est pas fray*; unbeaten, untrodden. Chemin
fraye * beaten path. Le coup n'a fait que — sa
botte ; the blow only grazed his boot.
se fraysr, v.r., to open, to prepare (a way—
une vote) ; to carve out.
frayer, v.n„ to wear away; to keep com-
pany, to frequent, to be on good terms ; (of
ùshea—des poissons) to milt. Ces deux hommes
nefragejit pas ensemble; these two men do not
agree together.
frayer©» ft./., spot where fishes come to
spawn.
frayeur, »./., fright, terror, dread, fear.
Être saisi de — ; to be seized with terror.
frayoir, ».»., (hunt.) rub.
frayurc. n.f., (hunt ) rubbing.
fredaine, ft/., frolic, prank.
Gfredon, n.»i., (mus ) trill..
fredonnement (-do-n-mûn), n.m., hum-
ming, singing without words.
fredonner, v.a. and w., to hum, — un air;
to bum an air.
frégate, ft/., frigate; (orni.) frigate bird.
frégaton. u.m.t frigatoon.
frein, ». m., bit, bridle; curb, check; brake;
drag (of carriages— de voitures) ; (anat.)fnenum,
ligament. Monger son — ; to champ the bit ;
to fret one's self. Mettre un — a sa langue ; to
bridle one's tongue. // faut mettre un — à sa
cruauté'; his cruelty must be curbed.
frelampier, ».»«., scamp, rascally fellow.
freiatage, n.m., adulteration, sophistication.
frelater, v.a., to adulterate, to sophisticate.
Ce vin est frelaté ; this wine fa adulterated.
Ouvrages frelatés ,• spurious woiks.
frelaterie .(-la-trij, »/., sophistication,
adulteration. Y. freiatage.
frelateur, n.m.» soph istica tor, adulterator.
frêle, adj., frail ; faint, weak.
Ofrêler, v.ft.,to crackle(as hair, wool, feathers
—cheveux, laine, plumes).
freloehe» ft/.. gaure-net.
frelon, n.m., (ent.) hornet ; (bot.) knee-holly.
freluene,"/., tuft (of eilk, kc— de soie, $c).
freluquet, n.m., puppy, coxcomb.
frémir, v.n., to shudder, to tremble, to
quiver, to shake; to vibrate, to murmur, to
moan; to simmer. — • de colère; to tremble
with anger. J'entendais — le feuillage ; I heard
the leaves rustling. Lamer frémit ; the sea boils.
frémissant, -e, adj.. quivering, trembling.
frémissement (-mis-man), n.m., shudder,
shuddering, quivering, trembling ; roaring ;
vibration; murmuring (of water— de l'eau);
simmering. — cataire (med.) thrill, purring
tremor of the heart.
frêne, «.m., ash, ash -tree.
frénésie, n.f., fren2j*. Tomber en — ; to be
seized with frenzy.
frénétique, adj., distrait ted, frantic, raving.
frénétique, n.mf., raving person.
fréquemment (-ka-mân), adv., frequently,
often.
fréquence, w/., frequency; quickness (of
the pulse— du pouls).
fréquent, -e, adj., frequent. Pouls — ,- quick
pulse.
fréquentati-f, «ve, adj., (gram.) frequent-
ative.
fréquentatif, n.m., (gram.) frequentative.
fréquentation, »/.. frequenting, fréquen-
tation ; company (persona— personnes).
fréquenter, v.a., to frequent, to keep
company with, to resort to ; to receive the
sacrament frequently.
fréquenter, v.n., to frequent, io visit often,
to associate with; to converse with.
frère, * w., brother : fellow-Christian ; friar,
monk. — aine', elder brother. — cadet;
younger brother. — 5 jumeaux ■; twins. Demi-
— ; half-brother. — consanguin ; brother by
the father's side. — utérin; brother by \he
mother's side. — de luit: foster-brother.
Beau- — (— x —s); brother-in-law. — lai, ~r
convers; laj'-brother. — chapeau; assistant
brother, (poet.) — chapeau; useless verse only
introduced for the rhyme. Faux —; false
brother, false friend. — d'armes; brother in
arms.
frèsaie, n/.,(orni.)whtte-owl. V. effraie.
fresque, m./.,, fresco. Peindre à — ; to
paint in fresco.
fressure, «/., pluck. — de veau; calf's
pluck. — de cochon; harslet, haslet.
fret (frè), n.m., freight. Prendre du ~; to
take in freight.
fréter, v.a., to let a ship to freight, to
Charter; to freight.
fréteur, n.m., freighter; charterer.
"frétillant, -e, «<//.. frisky. .
"frétillement, n.m , frisking, wriggling.
•frétiller, v.n., to frisk, to wriggle. Les
pieds lui frétillent; he is impatient to be off.
La langue lui frétille; his tongue itches to
speak.
fretin, n.m., fry, young fish : 'trash, rubbish,
frette, »./., (tech.) iron hoop.
frettô, -e, adj., (her.) fretty.
fr©tter,"i\a., to hoop.
freux, n.m., rook. Lieu habité par des — ;
rookery.
friabilité, «/.. friability.
friable, adj., friable.
friand, -©, adj, , dainty, nice, fond. Avoir
le goût — ; to have a r'ee taste. Un morceau
— -; a delicate mor^ci. £tre — de; to be fond
of.
friand, n.m., -e, n.f., epicure, dainty person.
friandise, n.f., daintiness, dainty, nicety.
Aimer les —s ; to be fond of dainties.
fricandeau, n.m., (cook.) fricandeau.
fricassée, n.f., (cook.) fricassee.
fricasser, v.a., to fricassee; (pop.) to
squander away, to waste, to dissipate.
fricasseur, n.m., bad cook
friche, ».»iv waste (uncultivated ground—
terrain inculte). Laisser une terre en — ; to let
a piece of ground lie fallow» #
friCOt. n.m., (pop.) ragout, st&w.
fricoter, v.n., (pop.) to feast; (fig., pop.)
— v.a., to squander.
fricoteur, «.»»., (pop.) fea9ter; fast liver;
(milit)abad soldier.
friction, n.f., friction.
frictionner, v.a., (med.) to rub.
se frictionner, v.r., (med.) to rub one's self.
frigidité, n.f., frigidity.
frigorifique, adj., frigorifie.
frileu-3C,-se, adj., chilly.
•frimaire, n.m., Frlmnire, the third month
of the calendar of the first French republic,
from November 21st to December 20th.
frimas, n.m., rime, hoar-frost.
frime, n.f., (triv.) show, pretence. // n'en
a fait que la — ; he only made a show of it, it
was all pretence.
fringale, n.f., (fam.) sudden and unusual
feeling of hunger. Avar la — ; to feel hungry
all of a sudden.
fringant, -e, adj., brisk, nknble, frisky.
Cheval — ; frisky horse.
fringuer (-ghé). v.n., to»fiisk (of horses—
des chevaux), to skip.
Gfriolerie (frio-lrî), n.f. dainty.
friolet, H.»*., sort of pear.
G fripe, n\f, rag; scrap; eatable.
friper,} v .a., to rumple; to spoil, to wear
out ; (pop') to cobble down, to eat creedily, to
fti
260
fro
devour i (pop.) to waste, to dissipate, to
squander.
te friper, v.r., to get rumpled.
friperie (fri-prf), n./.. frippery, old clothes ;
old clothes' trade; rag-fair. Se jeter, tomber,
$ur la — de quelqu'un ; to fall foul of any one.
fripe-sauee, n.m. (— ), (l.ex.) greedy-gut,
glutton ; bad cook.
fripi-er, n.m., -ère, n.f,, dealer in old
clothes, dealer in old furniture.
S fripon, -ne, adj., knavish, roguish, rascally.
' fripon, n.m., *ne, »/., knave, rogue, cheat,
•windier, rascal. Un tour de — ; a knavish
trick. -
; friponnean, n.m., little roguo, rascal , cheat.
i friponner, v. a. and «., to cheat, to pick a
pocket; to trick out of a thing, to pilfer, to
■teal.
friponnerie (-po-n-ii), n.f., knavish trick,
roguish ness, knavery.
I friquet, n.m., tree-sparrow, **
P frire, *.«. and n., to fry. // n*y a rien à —
(pop.) ; there is nothing tô eat, there is nothing
to be gain<& // n'a plu* dmquoi — I he is quite
ruined. > —
friee, n.f., (arch., paint., sculpt.) frieze;
dread-nought. Cheval de — (fort.); cheval-de-
frise.
> frieer» v.a„ to curl (hair— le» cheveux), to
frizzle, to crisp; to graze, to glance upon, to
touch lightly, to brush.
Me friser, v.r., to curl, to ourl one's hair; to
fall into ourl. ^
| friser. v.n., to curl ; (print.) to slur. \
K frisotter, v. a., (b.s.) to ourl, to frizzle,
««frisotter, v.r., (b.sj^curl, to frizzle ones
•elf. --'r —
' frisquette, n./., (print.) frisket. S* _^s
• frisson» n.m., shivering, cold fit; chilliness ,
•light emotion. Avoir Te — ; to have the
•hivers. Cela donne le — ; that makes one
shudder.
frissonnant, adj., shuddering, shivering.
frissonnement (-so-n-mân), n m., shiver-
ing, chilliness. *-
frissonner, t •» , to shiver, to shudder.
frisure» n.f, curling, curliness ; curls.
frit. -e. part., (pop.) ruined, undone. // est
— ; he is undone. Tout est — ; all is over. *
fritiUaire, n./.,(bot.)fritlllary. ^
fritte, n.f., (glass-making— manufacture du
verre) frit. -
friture, n.f., frying; thing fried; fried
fish ; butter for frying.
frivole, adj., frivolous, trifling. Amusements
— « ; trilling amusements. Homme — ; frivo-
lous man. y
. frivolité, n/., frivolity, frivolousness.
froc, n.m., frock, garment (monk's—*/*
moine). Prendre le — ; to turn motik. Jeter le
— aux orties • to throw off one'» frock ; to
abandon one's profession. r
frœard. n.m„ (b.s.) monk, priestling.
■' froid, n.m., cold, coldness, chilliness» fri-
gidity; unconcern; lukewarm ness. dulness, re-
servedness. Transir de — ; to benumb with
cold. // est tout raide de — ; he is quite stiff
with cold. Avoir — ; to be cold. Mourir de
— i to be starved with cold. Grelotter de —;
to shiver with cold. Prendre — ; to catch cold.
II y a du — entre eux ; there is a coolness be-
tween them.
> fToid, -e, adj., cold, frigid, lifeless ;. luke-
warm, cool, indifferent, dispassionate, dull.
Temps— g cold weather. — comme glace ; as
cold as tee. Tempérament — / cold constitution.
Un homme — ; a cold sort of a man. Un homme
de sang- — ; a cool-headed man. Battre — à
«uelquun; to be cold to anv one.
froidement (froa-dinân), adv., coldly, frf*
gidly, lukewarmly, dispassionately, lifelessly.
froideur. nY„ ooldness. chilliness; luke-
warmness, indifference, coolness. r-
Ofroidir, v.n., to grow cold. '
fToidure. n.f., coldness (of the weather—da
temps ) ; cold , ( hg. ) wi nter.
Ofroidureu-x. «se. adj.. chilly.
froissement (froas-mân), n.m., bruising,
rumpling; (tig.) clashing; hurt, slight, affront.
fToisser. v.a.. to bruise, to strike, to dash,
to clash with ; to rumple ; to gall, to offend, to
hurt. Sa chute lui a froissé la cuisse; he bruised
his thigh by his fall. — une ttojft; to ruinpla
a stuff.
««fToisser, v.r., to get offended.
froissure, n.f., bruise, rumple.
frôlement (frôl-mân), n.m., grazing, rust-
ling.
frôler, v.a„ to graze, to touch lightly in
passing. ,
se frôler, v.r., to graze, to touch each other
lightly in passing. \
fTomage. n.m., cheese. — mou ; soft cheese.
— à la crème; cream-cheese. — bien gras;
rich cheese.
fromag-er, n.m., «ère, n.f., cheesemonger.
fromager, n.ma, cheese-mould; (bot.) silk-
cotton-tree. |
fromagerie (-ma-jrî), «/., cheese-dairy,
che<rse-trade.
fremageu-ac. -se, adj., cheesy.
fToment, n.m., wheat.
fromentaeée, adj.f., (bot.) frumentaceous.
fromental» n.m.K rye-grass ; oat-grass.
fToncement (frons-màn), n.m., contraction,
knitting (of the brows— des sourcils)-, frowning;
frowns
froniSer. v .a., to contract (the brow— Us sour-
cils); to knit, to wrinkle; to purse (the lips—
les lèvres) ; to gather (needle-work— couture). ,
se froncer, v.r., to contract, to wrinkle.
froncis,n.w.,(needle-work— couture) gather,
fold.
frondaison, n.f., (bot.) foliation.
fronde, n.f., sling ; (surg.) bandage for the
chin; Fronde (French hist.).
fronder, v. a., to sling, to fling; to blame,
to censure; to reflect upon.
fronderie (fron-dri), n.f., (French hist.)
riot of the Fronde ; riot, disturbance.
fTondeur, n.m., slinger; censurer, fault-
finder, critic.
front, n.m., forehead, brow, face, front ; bold-
ness, impudence, brass. La jeunesse au — riant;
youth with its smiling face. — d'airain ;
brazen-face. Le — d'unbdtlment ; the front of
a building. De — ; in front, abreast.
fTontal, n.m. , frontal ; frontal (instrument
of torture); (surg.) head-bandage.
frontal» -O, adj., (anat. ) frontal.
fronteau, n.m., frontlet ; frontal ; (nav.)
breast-work.
frontière (-ti-èr), n/., frontier, border, con-
fine, limit.
frontispice. n.m., frontispiece.
fTonton. n m.. (arch.) pediment, fronton;
(nav. ) breast -work.
fTottage, n.m., rubbing; dry-rubbing.
frottée, n.f, (pop.) a sound beating.
frottement (frot-mân), n.m., rubbing, fric-
tion.
fTotter, f.o., to rub ; to rub down ; to dry-
rub ; to bang, to pommel. Se faire — ; to get
• drubbing.
ss fTotter, r.r.,to rub one's self; to provoke
(any one— doutiqu'un); to meddle (with any-
thing—à quelque chose)*'— les veux; to rub one's
eyes. Ils se sont bien frottée l'un l'autre; they
have banged one another finely. JVô ^as v
fro
2G1
fur
frotte: pas ; do not* meddle with It. Ne vous
frotte: pas à lui ; do not provoke him.
frotter, v.n., to rub. *-
frotteur, n.m., rubber, dry-rubber (of floors
— de planchers).
! frottis.- n m., (paint.) coat, over a picture, of
a light transparent colour to imitate certain
conditions of nature.
frottoir, n.m., rubbing-cloth, razor-cloth.
; froucr, v.n., to pipe, to call (birds— oiseaux).
frou-frou, n.m., ( s), ru3tlingof silk. Ac.
fructidor, n.m., Fructidor, the twelfth
month of the calendar of the first French
republic, from August 18th to September 16th.
fructification. n.f., fructification.
fructifier, v.n., to be fruitful, to fructify-
fructueusement (-eûz-mân), adj., fruit-
fully, profitably.
fructueu-x, -se. adj., fruitful ; fertile, pro-
fitable.
frugal, »e. adj.. frugal. » „ — ,
frugalement (-gal -man), adv., frugally.
frugalité, n.f., frugality. .<
frugivore, adj., frugivorous.
' -fruit, n.m., fruit ; dessert ; offspring ; advan
tage, benefit, profit; (mas.) batter. Les — s de
la terre ; the fruits of the earth. — hâtif ; early
fruit. — indigène; native fruit. — tardif;
late fruit. — à noyau ; stone fruit. — à pépin;
kernel fruit. Avec — ; profitably. Être —
sec (school— écoles) ; to be plucked. Faire —
sec (school— écoles) ; to pluck, to reject at an
examination. s Tirer du — de; to derive benefit
from. v
\. fruité, -e, adj., (her.) fructed.^-
f fruiterie (frui-tri). n.f., fruit-lolt, fruit-
trade.
I fruiti-er, -ère. adj., fruit, fruit-bearing.
'Arbre —; fruit-tree. •
I fruiti-er. n.m., «ère, n.f., fruiterer, green-
grocer. ' ^ . ,
I frusquin, n.m., (triv.) one's all. Son saint
.— ; one's all. v ; t£ttl ■;■
f fruste, adj., defaced, corroded (of coins,
medalà— de monnaies, médailles, S^c).
\ frustratoire. adj., friistratory. K
Y frustrer, v.a., to defraud, to frustrate, to
disappoint ; to baffle. // a frustré ses créanciers ;
he has defrauded his creditors.
t- fuchsia, n.m., fuchsia. ^ __
* fuchsine, n.f, (chem.) fuchsine, an aniline
red dye. >
fucus (-kus), n.m., (bot.) fucus; wrack, sea-
j wrack. -*• • ■ .v •
» fugace, adj., fugitive ; flying ; fleeting ;
transient.
fugiti-f, -V6, adj., fugitive, gliding, flitting ;
transient, fleeting, short-lived. Des plaisirs
f-s /transient pleasures. Poésies — ~s ; fugitive
poetry.
fugiti-f. n.m., «ve. n.f, fugitive, runaway.
fugue (fug), nf., (mus.) fugue; wild prank,
lark. Faire une — ; to betake one's self to one's
heels ; to have a lark.
t fuie n./., small pigeon-house.
fuir, (fuyant, fui), v.n., to flee, to if y ; to
run away ; to elude, to-shun. to avoid; to shift
about ; to leak ; (paint.) to appear at a distance.
Le temps fuit ; time flies. Ce tonneau fuit; this
cask leaks.
fuir, v.a., to fly, to avoid, to shrink from,
to shun. — l'ennemi; to fly from the enemy.
«fuir, r.r.. to fly from one's self ; to shun, to
avoid each other.
fuite, nf., flight, running away, avoiding.
shunning: evasion, shift, subterfuge; running
out, leakage. Prendre la — ; to- run away.
Mettre en — ; to put to flight.
[ fulgurant, adjH (meteorology) attended
v t. *,• ,
with lightning; (med.) sharp and quickly re*
purring (of pains— de douleurs).
fulguration, n.f, (chem.) fulguration;
lightning. '
fulgurite, n.m., (phys.) fulgurite.
fuligineu-x, -se. adj.. fuliginous. V
fuliginosite, n.f, fuligiuosity.
fulmicoton, n.m.. (chem.) gun-cottonN- -,
fulminant, *e, adj., fulminant, fulminat-
ing. r *
fulminate, n.m., (chem.) fulminate.
fulmination, n.f.. humiliation. s^
fulminer, v.n., to storm, to thunder ; (chem.)
to fulminate, to explode. <
fulminer, v.a., (tec.) to fulminate, to issue
forth. ; • ■ ,-
fulminique, adj., (chem.) fulminie. — _ -
fumage, n.m., colouring (of silver wire— -de
fil d'argent). * ..?■■..-■■
fumant, «e, adj., smoking, reeking, fuming.
— de colère ; fuming with rage. i^Bft "^ ""*""
fumé, n.m., (engr.) smoke-proof . x__
fumée, n.f, «moke; fume, reek; vanity,
phantom, bubble; (hunt.)/?/., fumet, dung of
deer. Des tourbillons de — ; volumes of smoke.
La — d'un volcan ; the smoke of a volcano.
S'exhaler en — ; to evaporate in smoke. Il n'y a
point de — sans feu ; there is no smoke without
fire.
fumer, v.n., to smoke ; to reek ; to fret and
fume.
fumer, v.a.t to smoke, to smoke-dry ; (agri.)
to dung, to manure. — des jambons; to smoke
hams. — un champ ; to dung a field. — - une
pipe; to smoke a pipe.
fumerolle, n.f, fumarole.
fumeron (fu-mrr:.,, ..,.:., half-burnt char-
coal.
fumet, n.m., flavour (of meat, of wines— de
viande, de vùis); raciuess. Ce vin a un bon — ,
that wine has a fine flavour. '
fumeterre (fum-tèr), n.f, (bot.) fumitory,
fumiter.'
fumeur, n.m., smoker (of tobacco— de tabac).
fumeu-x, ■©& fu#v fumous, fumy.
fumier, n.m., manure, dung, muck ; dung-
hill ; trash, rubbish. Mourir - .- va — ; to die
in a ditch. - '-0^
fumifuge, adj.. expelling smoke. x
fumigation, n.f.. fumigation. >~>*^
fumigatoire, adj., (med.) fumigating.]
fumiger, v.a., to fumigate. A
fumiste, n.m., chimney-doctor, fumist.
fumivore, n.m. and adj., smoke-consumer;
smoke-consuming. j
fumoir, n.m., (tech.) smoking-shed, smok-
ing-house ; (in a private liouse— dans une maison
particulière) smoking-room. . *
fumure, n.f, (agri.) dressing; dunging,
manuring.
funambule, adj.. funambulatory.
funambule, n.m., funambulist, rope-dancer.
funèbre, adj., funeral, mournful, melan-
choly, ominous.
"funérailles, nf.pl., funeral.
funéraire, adj.. funeral. *^ . —
funeste, adj.. fatal ; melancholy; baneful.
funestement, adv., fatally.
fungus (fon-gus). n.m. V. fongUS.
funleule. n.m., (bot.) funiculus, funicle*
funin. n.m., (nav.) white hawser. 4>V^
far, n.m. A — et à mesure, au — et à mesure ;
in proportion. On le paye au — et à mesure de
f ouvrage ; he is paid in proportion to the quan-
titv of work done.
furet, n.m., ferret. Chasser au — ; to hunt
with a ferret. Cest un — ; he is a ferreter.
fureter (fur-té), v.n.. to ferret, to ferret out, J
to search out. to rummajte.
fur
202
gat
fureter» v.a., to ferret out, to hunt after
news.
fureteur (fur-teur), n.m.. ferreter. — - de
nouvel/es ; news-hunter.
fureur. "•/•» fury, madness, rage, \vildnes3 ;
mania, passion. Quand il entre en — ; when he
f;ets into a fury. Lorsque la — le prend; when
le is seiaed with a fit of fury. Cette actrice
fait — ; that actress is quite the rage. Être
transporté da — ; to be transported with fury.
Mettre un taureau en — ; to rouse a bull to mad-
ness. La — dot vents; the fury of the winds.
Jl a la — du jeu : he has a passion for gaming.
Arec — : furiously.
furfuracô, adj., furfuraceous.
furibond, -e, ». and adj., subject to tits of
fury ; furious-looking.
furie, n.f., fury, rage ; {myth.) Fury. Entrer
en — , se mettre en — ; to fall into, to get into, a
fury. La — de la tempête; the fury of the tem-
pest. Dans la — du combat ; in the heat of the
battle. Cest une — ; she is a fury.
furieusement (eiïz-mân), adv., furiously;
prodigiously, with a vengeance.
furieu-x -se, adj., furious, mad. enraged,
raging, tierce; monstrous, confounded, tre-
mendous. J I est — dans te combat ; he is furious
in the fight. Tempête —se; raging storm.
(Test un — mangeur ; he is a tremendous eater.
furolles. n~f.pl., fiery exhalations.
furoncle. n.m., (med.Vuruncie, boil ;gather-
ing ; (vet.) ambury.
furti-f, -ve. adj., furtive, stealthy, secret.
Entrer d'un pas — ; to steal in. Jiegard —;
furtive look .
furtivement (-liv- mân), acte., furtively, by
Stealth, secretly. ~
fusain, n.m., (bot.) prickwood, spindle-tree.
fusant, adj., fusing.
fusarolle, n.f., (arch.) fusarole.
fUseau, n.m., spindle ; distaff.
fusée, n./., epindleful; (vet.) splint, splint-
er; (surg.) tistula ; (artil., her., horl..) fusee;
rocket ; barrel (of a . kitchen- jack— de tourne-
broche). Avoir une — à démêler avec quelqu'un :
to have a bone to pick with any one. Une -
volante ; a rocket,
fUSÔen, n.m., (artil ) soldier trained to fire
rockets.
fuselé, »0, adj., slender, spindle-shaped.
fuser, v.n., to expand, to spread; to dis-
solve.
fusibilité. »/., fusibility.
fusible, adj., fusible.
fusiforme, adj.. (bot.) spindle-shaped, fusi-
form.
fusil (-7.1). n.m., steel (to strike a light ; to
sharpen knives— briquet ; pour aiguiser /e?
couteaux); tinder-box; musket, gun. Pierre à
— »' flint. Il fut tué d'un coup de — ; he was
killed by a musket shot. Un coup de — ; the
report of a musket. — à dunr coups ; double-
barrelled gun. — de chasse; fowling-piece. —
de munition; musket. — à piston ; percussion-
musket. — à vent .-air-gun. — Gras; the name
of the rifle in use in the French army since 1872.
jTusilier. n.m., fusileer.
"fusillade, »./.. discharge of musketry.
"fusilier» v.T.'to shoot.
*se fusilier» v.r.. to fire at *»aoh other.
fusion» n.f, fusion, coalition; melting:
blending.
fusionner, v.a. and ;».. to operate a union
between political parties, or commercial com-
panies, to amalgamate.
3-fUSte,"./., (nav.) rowing and sailing ship.
fustct. n.m.. Venetian shumac. fustic.
fustigation, */., fustigation, whipping,
flogging.
fustiger, v.a., to flog, to scourge, to whip.
fût» n.m., stock (of a gun or pistol —d'un fusil,
d'un pistolet); shaft(of acolumn— d'une colonne),
cask ; barrel (of a drum— d'un tambour).
futaie, n.f., forest of high, lofty trees.
Demi — ; forest of half-grown trees. Jiaufe — ; h
forest of full-grown trees.
"futaille, n.f., small cask. — en botte ; barrel-
staves.
futalne, nf, fustian.
futé, -e, adj., sharp, cunning, sly.
futée, n.f., joiner's putty.
f-Ut-fa, n.m., (mus.) F.: (vocal mus.) fa.
futile, adj., futile, frivolous.
futilité» n.f., futility, triflingness.
futur, -e, adj., future.
futur, «.m., -e.w./., intended (husband, wife
—mari, femme). Sa—e; his intended wife.
futur, n.m.. futurity; (gram.) future.
futurition. n/.,futurition.
fuyant, «e, adj „ flying, fleeing ; fading (of
colours— des couleurs) ; (paint.) tapering. Échelle
—e; tapering scale.
fuyard, adj„ apt to run away ; fugitive.
fuyard, n.w.,-o, n.f., fugitive, runaway.
g, n.m., the seventh letter of the alphabet, £.
gabàn, n.m. V. caban,
gabare, n.f., lighter, flat-bottomed barge,
store-ship transport-ship.
fabari. or gabarit, n.m.. mould (of a ship
un vaisseau) ; (railways) carriage-gauge.
gabarier, n.jn., lighterman; maater of a
store-ship.
Ogabatine. n.f. deceit. Donner de la — à
quelqu'un ; to humbug any one.
gabegie, n.f, (pop.) fraud, deceit.
gabelage (ga-blaj), n.m., time for drying
salt ; mark to distinguish the magazine salt
from the smuggled.
gabeler (ga-blé). va., to dry (salt— sel) in
the magazine of the excise-office.
gabeleur (ga-bleur), n.m., gabel-man.
gabelle, n.f.. gabel (tax upon salt— impôt
sur le sel). Frauder la — ; to defraud theexeise.
gabet. n.m., vanefof mathematical instru-
ment*— d'instruments de mathématiques).
gabier, n.m., (nav.) top-man.
gabion, n.m., (fort.) gabion.
gabionnade, >«./., (milit.) field fortification,
gabion nade.
gabionner.r.a.. (fort.) tocoverwith gabions.
gâche, n.m., staple (of a lock or for a wall —
de serrure, ou pour un mur). (
gâcher, v.a., to mix mortar ; to bungle, t-;
make a mess of; to sell under price.
gâchette, n.f, tumbler (of a musket— d'un
fusil, Ste.) ; follower (of a lock— d'une serrure).
gâcheur, n.m., mason's labourer ; bungler ;
one who sells under price.
gâcheu-x. -se. adj., splashy, sloppy. Ch*
min — ; sloppy road.
gâchis, n.m.. slop, mess» pickle. Faire du
— ; to make a slop, to make a mess. Être dam
le — . avoir du — ; to be in a mess, in a pickle. ,
gade, n.m.. (ich.) codfish.
gadOlde. n.m., (ich.) codfish.
gadouard. n.m., nightman.
gadoue, n.f. filth, night-soil.
gaélique, n.m. ami adj., Gaelic.
gaffe, n.f, (nav.) gaff, boat-hook. ^
gaffer, v.a., (nav ) to hook (with the bo*y
hook — avec une gafe).
gag
263
gal
r gage, n.m., pawn, pledge; security; token,
test! mon y ; forfeit (play— à certains jeux); (jur.)
bailment. — * ; wages, hire, pay. Prêter sur
— s ; to lend money on pawned articles. Fréteur
$ur —s; pawnbroker. Mettre en — ; to pawn.
Donner en — ; to pawn. Jouer aux —s ; to play
at forfeits. Casser aux —s f to dismiss, to dis-
charge.
Ggage-mort. n.m. (~s -s). V. mort-gage.
gagQr, *.«.. to hire; to lay, to lay a wager,
to hold a wager, to bet ; to pay wages to, to
pay. — avec quelqu'un, contre quelqu'un ; to lay
a wager with, against any one. Je gave que je
le ferai; I will bet that I do it. — le double
contre le simple ; to bet two to one. — sa vie ;
to lay one's life. Gage que si, gage que non;
(elliptical and fam. phrases— express ions ellip-
tiques et familières) I bet it is, I bet it is not.
gagerie (gaj-ri), *./. v. saisie.
gageu-X\ n.m., -SO, n.f., better, wagerer.
gageure (ga-jur), n.f., bet, wager. Faire
une— ; to lay a wager. Soutenir la — ; to per-
sist in an enterprise or in an opinion; to stick
to a thing.
gagiste adj., (jur.) by pledge. Créancier
— ; pledgee, bailee.
gagiste, n.m., hireling; (thea.) supernu-
merary, one who receives hire ; (jur.) pledgee,
bailee.
*gaguage, n.m.. pasturage, pasture-land,
grazing-land ; (hunt.) ground where deer feed.
"gagnant, n.m., -e, n.f., winner (at play,
in a lottery— an jeu, à une loterie).
"gagnant, -e. adj., winning (at play, in a lot-
tery),
*gagne-denier, n.m. (— — * ), labourer,
labouring man, dajr-labourer.
*gagne-pain, n.jn . ( — ), means of subsistence,
livelihood, daily bread.
*gagne-petit, n.m. (— ), knife-grinder.
*gagnes\ v.a., to gain, to make ; to earn, to
fet; to win ; to prevail upon ; to gain over, to
ribe ; to allure, to attract, to entice; to carry,
to make one's self master of ; to prepossess ; to
deserve; to seize, to come over; to reach, toget
to, to come to, to arrive at? to catch. — son
Cain à la sueur de son front ; to earn one's bread
y the sweat of one's brow. — .ta vie aver, peine;
to work hard for one's living. Vous n'y gagnerez
rien; you will gain nothingby it. — une bataille;
to gain a battle. — un pari ; to win a bet. —
la partie; to win the game. — sort procès; to
gain one's cause. Je nai pu — cela sur lui ; I
could not prevail upon him to do that. — quel-
qu'un ; to win any one's money (at play— au jeu).
— quelqu'un ; to draw, to gain, any one over. —
la contrescarpe ; to carry the counterscarp. J'y
gagnai une pleurésie ; I got a pleurisy there. —
un rhume: to catch a cold. La faim me gagne;
I am beginning to feel hungry. — le logis ; to
reach home. — du chemin, — du pays; to gain
groynd ; to get forward, to get on. — du temps;
to gain time. — du pied, — les champs; to run
away, to scour away. — le devants to get the
start. — quelqu'un de vitesse ; to get the st art of
any one ; to be beforehand with him. — le des-
sus ; to get the better of. — unx-aisseau ; to gain
ground on a ship. — la volonté d'un cheval; to
break, to subdue, a horse.
*se gagner, v.r„ to gain, to earn, to make, to
acquire ; to be catching, to be contagious.
•gagner, v.n.,togain,to make, to earn, to get,
to reach; to win (at cards, in a lottery— aux
cartes, à une loterie), — à être contiu; to im-
prove upon acquaintance.
*gagneu-r, n.m., «se, n.f., winner, gaine!.
gai. »e. adj., gay, merry, lively, mirthful,
cheerful; blithe, buxom, gladsome, pleasant;
(isus,) allegro, Vert—; light «ree», Temps— ;
cheerful weather, lia le vin —; he i3 \ery
merry in his liquor. — comme un pinson ; as gay
as a lark, as merry as a grig. Être fort — ; to
be in excellent spirits.
gai» adv.,(\.u.) gaily, merrily.
gaïac, n.m., gayac, (hot,) guaiac, guaiacum,
holy-wood, wood of life; Indian wood. Bois de
— /lignum-vita; (bot. )lignum-vitae tree. Comme,
résine, de — ; guaiacum.
gaiement, or gaîment (ghè-mân), adv.,
gaily, merrily, cheerfully, cheerily, briskly,
blithely, jovially, laughingly; willingly,
heartily.
gaieté, or gaîté. n.f., gaiety, merriment,
mirth, glee; cheerfulness, blithencss. merri-
ness.mirthfulness, jovialness.sportiveness, good
humour; 'sportful words; frolic, youthful frolic
Cheval qui a de la — ; (man.) mettlesome horse.
De — de cœur/ wantonly, outof mere wantonness.
#gaillard,-e,arf/., joyful, joyous, jovial, jelly,
merry, lively; blithe, buxom, light-hearted;
libertine, wanton; broad ; tipsy; elevated (balf-
tipsy— gris); cool, fresh (of the wind— du vent). '
Nous étions tous un peu —s; we were all rather
elevated (tipsy). Vent — ; cool wind.
gaillard, n.m., lively, merry, jovial felîow ;
fellow, blade, jolly dog. Gros — ; great big
fellow. Petit — / sly dog. — résolu; deter-
mined dog.
gaillard, n.m., (nav.) castle. — d'arrière;
quarter-deck. — d'avant ; forecastle. Sur le
— d'avant; before the mast.
"gaillarde, n.f., gaillard (dznoe— danse) ;
wanton; (print.) bourgeois.
^gaillardement, adv., joyously, merrily,
blithelv; boldly, briskly.
"gaillardise, n.f., sprightliness, liveliness,
froiicsomeness, mirth, jollity ; broad, free, van-
ton language. Vire des — {/ to make use of in e,
wanton language.
*gaillet. n.m., (bot.) jofnt-grass; cheese-
rennet; cleavers. — grateron ; goose-grass.
gain, n m., gain, profit, emolument, lucre;
■winning, gaining. — de la bataille; winning
of the battle. — net; clear gain, net profit.
— s nuptiaux,— s de survie ; (jur.) whatever is
left to the survivor (husband or wife— mart on
femme). Amour du — ; love of lucre, —de jeu;
winnings. Tirer du — de ; to profit by. livra
de son — ; to live by one's winnings. Avoir —
de cause; to carry a cause. Donner — de cause ;
to yield. Se retirer sur sen — -; to leave oÛ
playing after having won.
gaine, n.f., scabbard, sheath; (bot.) case;
ocbrea;(archi.)terminal;(uav.)canvass-edging.
— de pavilion ; oanvass-edging of an ensign.
gamier, n.m.. sheath-maker, scabbard-
maker; (bot.) judas-tree.
gaîté. V. gaieté.
gala, n.m., gala.
galactometre, n.m., lactometer.
galamment fga-la-màn), adv., gracefully,,
with a good grace ; with gallant^*, courteously,
in a courtly manner; handsomely, genteelly ;
gallantly, bravely, nobly.
galane: »/., (bot.) tortoise-flower.
galanga, n.m., (bot.) galangale, galanga.
galant, -e. adj., honest, upright; civil;
liberal, generous; gallant, courteous; fine, gen-
teel. C'est un — homme; he is a man of honour.
Un homme —; a man of gallantry (towards the
ladies— pour les dames). Un billet — ; a iove-
letter. 'Humeur —s ; gay humour En —
komme; like an honest man. gallantly. Manière*
— es; gallant, manners. Femme —e; eouitezan.
galknt, n wt., gallant, wooer, sweetheart,
suitor, lover ; brisk feiïow. Faire le — ;to court
the ladies. Un vert galant; a bru!» .s
^gal
264
gam
devoted admirer of the fair sex. — d'hiver;
bot.) snow-drop.
galanterie (ga-lan-trî), n./., politeness,
gallantry (towards the ladies— pour les dames),
flattering, courteous compliment ; present ;
intrigue, affair of gallantry; syphilid. Dire
des — s ; to say soft things. Ce n'est qu'une — ;
it is but a compliment.
galantin, n.m.. dangler, be.iu.
galantine, n./., dish of white meat served
cold; (bot.) suow-drop. — perce-neiye ; snow-
drop.
Ggalantiser, v. a., to dangle after. Se — , v.r.,
to admire one's self.
galaxie, n.f., (a3tron.) Galaxy, Milky-Way.
galbanum (-nora). n.m., (bot.) galbanum.
Donner du — à quelqu'un ; to put a sham upon
any one.
galbe, n.m., (arch.) graceful sweep ; entasis;
swelling ; outline (ot the face— du visage).
gale, a./.» itch; scab; mange; scurf (of vege-
tables, fruit— êtes légumes et des fruits). Être
média nteo m me la — ; to be very 3 pi te ft 1 1 . N'a voir
pas la — aux dents ; to be a glutton.
gslé. n.m., gale, sweet- willow, Dutch myrtle.
gaiéaee, or galéasse. n/.,(imv.) galeas.
galée, n./., (print.) galley. Coulisse de — ;
galley-slice.
gaséga, n.m., (bot.) galego, goat's rue. V.
lavanese.
galène, n.f., (min.) galena. — defer ; wol-
fram. Fausse — ; mock- lead.
galénique, adj., (med.) galenic, galenical.
gal^nisme. n.m., (med.) galenism.
S&léniSte. n.m., (med.)galenist.
galôobdolan. n.m, (bot.) yellow archangel.
galeopsis. n.m., ioT. gaieopsis; stinking
dead-nettle, biind-nettle;
égaler, r.r,, (pop.) to scratch, to rub, one's
self, — f v.a.< to scratch, to claw.
galène, «/.. galley, row-galley ; organ-build-
et'o plane; Spanish waggon. Être condamné aux
—s ; to be condemned to the galleys. Ttnir — i
to maintain a galley. Vogue la — ; come what
may. Qu'aliait-ti faire dans cette — .' what busi-
ness had he tber° ? Cest une vraie — ; it is
terrible hard work, terrible drudgery.
galerie (ga-lri), n.f, gallery, lobby, corri-
dor ; (nav.) stern-gallery, balcony; passage;
(mec.) foot-board ; (mining— mines), level, draft ;
(thea.) gallery ; customary walk. Petite — ;
(arch.) heading; (mining— mines) creep-hole.
— principale; (arch.) body-range (of vaults—
d'une arche); (mining— mines) board. — d'al-
longement ; (mining— mines) main level.^ —
d'écoulement ; (engineering— terme d'ingénieur)
drainage, drain-gallery, (mining— mines) adit;
offtake; drift ; thirl. * — du faux pont (nav.);
gangway. — en saillie (arch.)-, bartizan.
galérien (-rim), n.m., galley-slave.
galerne. n./.f (nav.) northwesterly wind.
galet» n.m., sh uffle- board ; pebble, shingle ;
gravel ; (locksmith's wo; k— serrurerie) roller.
galetas (gaits'), n.m., garret ; hole, miser-
able lodging.
galette, n.f, broad thin cake ; sea-biscuit.
galeu-2£. -fie, adj., itchy ; scabby ; mangy;
scurfy (of plants, trees— des végétaux). Chien — ;
mangy dog. Brebis —se ; scabby sheep. Arbre
— ; scurfy tree.
galeil*X, n.m., •«©, n.f., one infected with
the itch.
g&laaunan, n.m., (nav.) back-stay. Bides
de —s ; laniards of the back-stays. -~s volants ;
preventer back-stays.
gallmafrée, nf., (cook.) hodge-podge,
bssb,
galimatias (-tfâ), »,»,, (usUan, nonsense ;
£fjderdash?
galion, n.m., (nav.) galleon.
galiote, «./..galliot; half-galley, bai k. boat;
(bot.) bennet. — à bombes; bomb- ketch. — de
Hollande ; track-scout.
galipot, n.m., white resin.
galle, n.f., oak-apple, gall. -Noix de — ; gall-
nut. — s de chêne ; oak-leaf galls.
gallican, -O (gal-li-), adj., Gallican.
gallicanisme, n.?n., Gallicauism (doctrine
of the French Church—doctrine de l'église
française).
gallicisme (gal-li-). «.m., gallicism.
gallinacé,-e, adj., (orui.) gallinaceous.
gallinacés (gal-li-), n m.pl., (orni.) gallina»,
the gallinaceous tribe.
galline. n.f., (ich.) sapphirine garnet ;
swallow-tish ; tub-tish.
gallique (gal-lik). adj. m., (chern.) gallic.
AceUe — ; gallic acid.
gallique, adj., Gallic.
gallois, -e, adj., Welsh.
gallois, n.m., -e, n.f, Welshman ; Welsh-
woman.
gallois, n.m., Welsh language.
gallon, n.»!., (measure ot capacity) gallon
galoche, n.f., galosh, clog ; (nav.) clamp
Un menton de — ; a long-pointed chin. — de
fer ; (nav.) hanging clamp.
galon, n.m., gaioen, lace; grocer's round
box ; petty officers' stripes.
gaionner, v.a., to lace, to adorn with gold
or silver-lace. Habit galonné ; laced coat.
galonnier, n.m., gold-lace maker ; silver-
lace maker.
galop (ga-lô), n.m., gallop ; (dance— danse)
gallopade; (pop.) scolding, reprimand. Petit
— ; hand gallop. — raccourci, demi- — ; canter.
— étendu ; overreaching gallop.
galopade, n.f.. galloping ; gallop. Faire
une — ; to have a gallop.
galopant, »e, adj.. that progresses fast (of
pulmonary consumption— de la phtisie).
galoper, v.n., to gallop ; to run on ; to run
about; to dance the gallopade. Faire — un
cheval ; to make a horse gallop. Le temps
galope ; time flies swiftly.
galoper. v.a., to gallop ; to pursue ; to run
after ; to seize. Lajièvre le galops ; he has a
lit of ague. - •
galopin, n.m., errand boy ; young rogue ;
blackguard.
O galoubet, n.m., (mus.) galoubet (flute).
galuchat, n.m., dog-fish skin ; srhark-skin.
galvanique, adj.. galvanic. Pue — ; gal-
vanic battery, galvanic trough.
galvaniser, v.a., to galvanize.
galvanisme, n.m., galvanism.
galvanomètre, «. w., galvanometer.
galvanoplastie, n.f., electrotype.
galvauder» v.a., to abuse, to scold ; to mess,
to spoil.
gambade, n.f, skip, gambol. Payer en -a ,
to shuffle with one. to pay in excuses.
gambader» t.*., to ' gambol, to skip, to
romp, to frisk,
gambette, n.f., (oml ) red-shank.
gambler, n.m.. iron bar (used in glass manu-
factories— manufacture du verre).
*gambiiîer, v.n., to wag one's legs, to kick
about ones legs.
gambit, n.m., (at chess— aux échecs) gambit.
gamelles »/.; (milit., nav.) porringer,
S latter, nwss. Camarade de — ; messmate.
langer à la même — ; to eat out of the same
dish, to mess together.
gamin, n.m., boy, lad. urchin, chit; black-
guard, idle boy, little dirty idle lad.
gamme, n.f, (mus.) gamut, scale,
chromatique ; chromatic scale. Être hors de — t
to be off the hinges. Changer de ~ ,- to alte?
gaa
265
gar
one's conduct. Chanter la — à quelqu'un ; to
chide any one soundly. Mettre quelqu'un hors
de— ; to put any one out, to disconcert any
one. ./« /m» a* répondu sur la même — ; I
answered him in the same tone.
I ganache, n.f., lower jaw (of a horse— du
cheval) ; thick-skulled fellow, lout, dolt, booby,
blockhead.
ganer, v.n., (ombre) to renounce dealing.
ganga. n.m., (orni.) grouse.
ganglion, n.m., (surg.) ganglion ; spavin
(in horses— chez le cheval).
ganglionnaire, adj., (anat.) ganglîonary.
gangrène. «/., gangrene, mortification.
£ a la — J lu jambe ; his leg has ir*ortiû>d.
gangrenô, «e, adj., gangrened, mortified.
gangrener, v.a., to gangrene, to mortify.
£e — ; v.r., to become gangrened, to be
mortified ; to grangrene ; (fig.) to canker.
I gangreneu»x,-se,ad/.,(med.)gangienous.
i gangue (gang), n.f., (mining — mine»)
gangue, vein-stone.
| ganlvet, n.m., small penknife ; (surg )
small knife.
gano. (ombre) let me have the deal, I
have the king.
ganse, n.f., bobbin ; edging ; cord ; loop (of
diamonds— de diamants). — de soie ; silk-coid.
gant» n.m., glove ; gauntlet. — pour faire
des armes ; fenelng-giove. — de Notre-Dame
(bot.); throatwort. Baguette à —s; glove-stiek.
Souple comme un — ; as soft as a glove. L'amitié
passe le — , excuse my giove. Jeter le — , to
throw down the gauntlet, to challenge. Ra-
masser, relever, le — ; to take up the gauntlet,
to accept the challenge. Aller à quelqu'un
comme uri — ; to fit any one like a glove; to suit
any one to a T. Se donner les —s ; to attribute
to one s self the success, merit (of a thing— de
quelque chose),
gantelée, n.f., (bot.) foxglove, throat-
wort. Campanule — ; throatwort.
gantelet (gan-tlè), n.m., gauntlet ; hand-
leather (for bookbinders, hatters, shoemakers,
saddlers— de relieurs, chapeliers, cordonniers,
stlliers) ; (surg.) glove-bandage.
ganter, v.a., to glove, to tit with gloves ;
to tit (of gloves— des gants). Cela me gante ;
that just suits me.
se ganter, v.r., to put on one's cloves.
ganterie (gan-trî), »/., glove-making ;
glove trade.
gant-ier, n.m., «lore, ft/, (-tier, -ti-èr),
glover.
"gaatiller, n.m., (bot.) throatwort.
garage, n.m.; (railways) shunting ; (on
rivers, canals. &c— sur les rivieres, les canaux,
$c.) putting into a wet dock.
garançaget n.m., (dy.) madder dyeing,
maddering.
garanee» ft./., (bot.) madder, madder-root.
Petite — ; squinancy. — robte ; barked madder.
garancer, v.a., (dy.) to madder.
garaneeur, n.m., (dy.) madder-dyer.
garanoière» n.f., madder -ground.
garant, n.m., -©, n.f., guarantee ; surety,
security ; voucher; warrantor ; (nav.) tackle-fall.
Se rendre — • ; to warrant. J'en suis — ; I
answer for it. ,
garanti, n.m., -e, n.f., warrantee.
garantie (-tl), n.f., warranty; guaranty;
warranting, guaranteeing ; making good ; se-
curity, voucher. — accessoire; (jur.) collateral
security. Sous- — (— —s); counterbound.
— de droit; (jur.) implied warranty. Être —
à quelqu'un de quelque those; to pledge one's self
to any one for anything.
garantir, v.a., to guarantee: to warrant; to
vouch for ; to ensure ; to make good, to Indem-
nify; to keep from ; to protect, to defend. Je
lui ai garanti le fait ? I vouched for the fact to
him. Je r*e vous le garantis pas ; I will not war-
rant it to you. — quelqu'un de toutes poursuites ;
to secure any one against all demands. — du
froid ; to keep from cold.
'«garantir, v.r., to secure one's self, to pre-
serve one's self, to shelter one's self ; to keep
clear of, to steer clear of.
gar&t, n.m., sort of calico.
garbure, w/., (eook.) sort of thick porridge.
gareette, n.r".,(nav.) gasket, knittle, sennit,
Siuuet; cat-o'-nfne-tàîls, cat.
garçon, n.m., boy, lad; bachelor; journey-
man, man ; shop-boy, shopman; waiter; groom;
(nav.) youuker. Cest un vieux — ; he is an old
bachelor, l'aire le mauvais — ; to hector, to
bluster. Se faire beau — ; to riot, to lead a dis-
sipated liie. JSrave — ; brave, fellow ; good
fellow. Premier — ; foreman. -~ tailleur; jour-
neyman tailor.
garoosuaer, v.n., to hoiden, to romp.
garçonnière, n.f.. romp, torn-boy, hoiden.
garde, n.f,, keeping; defence; watching;
guard; watch; nurse; custody, charge, ward
(of a lock— d'une serrure): fly-leaf (of books
—d'un livre); low card (at cards— aux cartes);
(fenc.) ward, guard; (nav.) anchor-watch ; care,
heed. Avoir la — d'un poste ; to have the defence
of a post. — avanct'e; advance-guard. taire
la — , être de — ,* to be upon guard. Monter la — ;
to mount guard. Monter une — à quelqu'un ; to
reprimand any one severely. Descendre ta — ;
to come off guard, Jielever la — ; to relieve
guard. La— montai. .^Idlers- who are going
on guard. La — descendante; those who ara
coming off guard. Officier de — ; officer on
guard. — du corps; lifeguards. Un corps de
— ;a guard- house. — à vous; attention. Fairs
bonne — - ; to keep good watch. — d*enfants ;
dry nurse. Avoir en — ,* to have in one's
keeping. Donner en — « quelqu'un ; to commit
to one's 'keeping. Dieu vous ait en sa sainte — ;
may God have you in his holy keeping. Se
tenir en — ; to be upon o^e's guard. It a
toujours — à carreau; he is always guarded
against, ready for every thing. Fruit de — ;
fruit that will keep. Prenez — . à cela ; take
care of that. Prenez — de tomber; take care
not to fall. Prendre — ; to mind. It prend
— à un sou; he looks at a penny. Me prenez
pas — à moi; do not mind me. 11 m'ttfense sans
g prendre — ; he offends me without mean-
ing it. Se donner de — de quelqu'un, de quelque
ctiose; to be on one's guard against tsny one. any
thing. Sen donner jusqu'à la — ; to take plea-
sure to the full. Être hors de — ; to be com-
pletely ignorant of an affair. N'avoir — défaire
une chose; not to have the inclination to do a
thing, to be far from doing a thing ; not to bo
fool enough to dp a thing ; to be unable to do a
thing. ft na — détromper, il est trop honnête
homme; he is too honest to think of cheating.
Je n'ai — d'y aller ; I am not such a foot as to
go there. Nous n'avons — d'en douter; far be it
from us to doubt it. Être sur ses —s,\se tenir
sur ses —s; to be upon one's guard. A. la — !
guard, guard ! watch, watch Î
garde, n.m.. keeper, warden, warder; guard.
— des sceaux; keeper of the seals. — des rôUs;
— des archives ; master of the rolls. — national ;
national guard. — du commerce ; sheriff's officer,
bailiff. — de nuit; watchman. — du corps;
life-guardsman. Les —s du corps; the nW.
guards. \
garde arrière, n.m. (— , or -* -*), gat*;
keener.
gar
266
6°*
garde-bois* «.*». (— , or — j — ), forest-
keeper.
garde-bourgeoise, »./. (-« —s), (jur.)
right of the surviving parent to enjoy the
property of Lis or her children until they
attained a certain age.
garde-boutique. n.m.(— , or s), com-
modity that will not go oft', oid shopkeeper.
garde-eendre, ».». (— , or — -s), fender.
garde-champêtre, n.m. (— s — s), field-
keeper, keeper.
garde-chasae, n.m. (— , cr — s — s), game-
keeper.
garde-ebe%?rca. n.m. ( s), barge-board;
veree-board.
garde-ehiourme, n.m. (— , or— s — ), con-
vict-keeper.
garde-corps, n.m. (—), rail, hand-rail;
(nav.) life-line; swifter (of eapsterns—a'ô caps-
tans).
garde-OOfce. n.m. (— s— s), cruiser, guard-
ship, —a des côtes ; military guards for the de-
fence of the coast in time of war.
garde-crotte. n.m. (■—), splash-board.
garde-étalon» n.m. (— , or —s — s), stallion-
keeper.
garde-feu, n.m. (— , or x), fire-guard ;
fender ; match-tub.
garde-forestier, n.m. (— s —s), forester;
(jur.) walker,
garde-fOU. «.»».( s). parapet (of bridges.
quays— fife jponts, de quais); rail, hand-rail;
(nav.) life-line; swifter (of capsterns— cte cabes-
tans).
garde-frein» n.m. (—s -—s), brakesman.
garde-magasin "?" j — . or — s-s),keeper
of a store-house ; warehouse-keeper, warehouse-
man ; commodity that will not go off, qld shop-
keeper.
garde-malade, n.m.f. (-— , or —s —s), nurse
for the sick, watcher. ,
garde-manche, n.m. (- — s), half-sleeve.
garde-manger, n.m. (— ), buttery, larder,
pan try ; safe.
garde-marteau, n.m. (— , or —s —x), ham-
mer-keeper (official charged with the task of
marking with a hammer the trees to be cut
down in a forest— fonctionnaire chargé de marquer
les arbres à couper dans une foret).
garde-ménagerie, n.m. (— , or s),
(nav.) ship's butcher.
garde-meuble, n.m. (— , or s), store-
room, iumber-rooni.
garde-nappe, n.m. ( — . or s), mat (to
keep a dish from the table— pour protéger ta
nappe ou la table).
garde-national, n.m. (—s-nationaux),
national guard.
garde-nationale, n.f, (— * -*), national
guard.
garde-noble» n.f (-s — s), (jur.) guardian-
ship of a nobleman's children giving to the
surviving parent the right to enjoy the pro-
perty of his or her children until they were of
age.
garde-note, n.m. (— s —s), notary.
garde-pêche, n.m. (— , or -* -s), river-
keeper, water-bailiff.
garder, v.a., to keep, to preserve; to lay up,
to lay by, to save; to tend, to take cave of, to
look after, to look to, to nurse; to guard, to
protect, to defend; to observe; to keep down.
to keep on (one's stomach— sur l'estomac). Je
carde cela pour moi; I keep that for myself.
Gardes votre place; keep your place, — la
chSambre ; to keep one's room. — la maison;
to take care of the house. — un secret ; to keep
a secret. Je garde cet argent pour mon voyage ;
\ lay up tl>i3 money for mv journey, En donner
à — ; to impose upon. Je la lui garde bonne ; I
have got a rodin piokie for him. — un enfant;
to take care of a child. — ■ les bestiaux ; to tend
cattle. — les enjeux ; to keep the stakes. — - te
nutlet; to dance attendance. Dieu, m'en garde ;
God forbid, heaven preserve me from it. — - le
silence,' to keep silence. — la bienséance; to
observe decency. — son ban ; to complete one's
period of exile. — un malade ; to tend a sick
person. — à vue; not to lose sight of. — sa
dignité, son rang ; to maintain, to uphold one's
dignity, one's rank. — les commandements ; to
observe, to keep the commandments. — sous
clef; to keep locked up. — une médecine; to
keep a dose of medicine on one's stomach.
se garder, v.r., to keep ; to keep do.vn, to keep
In; to beware; to lake care not ; to abstain, to
refrain; to guard. Gardez-vous bien de faire
cela ; take care not to do that. Gardez-vous d en-
nemis; beware of enemies. Ce fruit ne peut —
longtemps ; this fruit cannot keep, cannot be
kept, long.
garde-robe, n.m. ( s), apron(to preserve
a lady's dress— pour garantir la robe).
garde-robe, w./.( *), wardrobe; water-
closet, privy ; (bot.) southern-wood.
garde-temps, n.m. (— ). time-piece, chro-
nometer.
gardeu-r, n.m., «se, n.f., keeper; herd. —
de cochons ; swineherd.
garde-vaisselle,». m. (— , or -s -), gentle-
man of the ewry, yeoman of the scullery.
garde- vente, n.m. (— , or — a — ), wood-
merchant's agent.
garde-VUe, n.m. (— ), screen for the eyes.
gardien, n.m., -ne, n.f., ( in, -ô-n), guar-
dian ; keeper; door-keeper; trustee; warden
(priioiv); (jur.) bailiff's man, broker's man;
superior (of a Franciscan convent— d'un couvent
de Franciscains). Dieu est notre meilleur — ;
God is our best guardian, —delà sainte barbe;
(nav.) gunner's mate, —de la fosse aux lions;
boatswain's mate.
gardien, «ne» adj., tutelary, guardian.
L'ange — ; the guardian angel.
gardon, n.m., (leh.) roach.
gare! int., clear the way; make way; take-
care ; look out ! — de là! clear the way there !
— de decant I make way before I —lean! —
l'eau là-bas I take care below ! ~ le fouet ! — le
baton ! beware of the rod ! beware of the stick i
gare, n.f., wet-dock; (railways) platform ;
terminus. — d'arrivée, — de départ ; terminus.
—d'évitement (railways) ; siding, shunting line,
loop line. Chef de — (railways) ; station-master.
garenne (ga-rè-n), n.f., (of rabbits, hares)
vivary, warren. — forcée, privée ; enclosed
warren.
garennier, n.m., warrener, warren-keeper.
garer, v.a., to secure, to fasten. — un ba-
teau ; to fasten a boat in a wet-dock ; to dock a
boat.
se garer, v.r., to keep in shore (of boats— des
baieaux) ; to keep out of the way ; to get out of thfl
way. J l faut — d'un fou; we must get out of
the way of a madman.
gargantua, n.m. (—si, a glutton.
gargariser, t-.a., to gargle, togargarizé.
se gargariser, v.r., to gargle one's throat.
gargarisme, *.»., gargarism, gargle;
gargling.
gargotage, n.m., ill-dressed victuals.
gargote.»/.. cheap eating-house; cook-shop.
gargoter. ».»., to ffequent low eating-
houses ;to tipple; to eat and drink in a slovenly
manner.
gargoti-er, n.m., -ère,»/., (-tié, -ti-èr). low
eating-housekeeper; bad cook.
gargouillaqç. n.f, etep in dancing,
gar
'207
<?au
«£«U-£OUille. n.f, gargoyle, waier-shooi.
' «gargouillement, n.m., rumbling, rattling
(of water in the stomach— de l'estomac).
gargouiller. v.n„ to dabble, to paddle (in
water— dans l'eau).
v gargouillis, n.m., splashing (of water— do
I'tuu) from a water-spout.
gargousso, »./.. cannon-cartridge. Papier
à — ; cartridge- paper,
gargoussicr, n.m., (nav.) cartridge-box.
garigue. n.f, (I.u.) waste-land, waste.
garnement, n.m., good-for-nothing follow,
scapegrace.
garni, n.m.. furnished lodgings. Loueur,
'loueuse en — ; lodging-house keeper, hire en
— , loyer en — ; to live in furnished lodging?.
garni, -O, part.', garnished ; furnished,
trimmed. Maçonnerie — e; masonry lilled up in
Die middle. Chambres — es ; furnished rooms.
garnir, v.a., to furnish, to provide, tostuck;
to ornament, to trim, to garnish, to adorn ;
to line; to fill, to occupy; (iiav. ) to rig;
to quilt ; to serve. — une maison ; to furnish a
house. — une boutique ; to stock a shop. — une
chemise ; to trim a shirt. — une robe ; to trim
a gown ; to line a gown.
se garnir, v.r., to furnish one's self; to pro-
vide one's self; to stock one's self; to till, to be
tilled: to protect one's self.
garnisaire. n.m., tax-gatherer's bailiff.
garnison. n.f., garrison; (jur.) bailiff's nu-u.
/ garnissage, n.m., trimming (of clothes—
des vêtements), facing. Jlois de — ; facing-board.
gamisseur-, n.m., -se. «./..trimmer.
garniture, nf„ furniture, trimming; gar-
niture ; garnish, garnishing ; lining ; set ; (nav.)
rigging. La — d'une chemise ; the trimming
of a shirt. Ijx — d'une épèe : sword ornaments.
Une — de diamants ; a set of diamonds.
garou. n.m., (bot.) spurge-flax.
garrot, n.m., (vet. ) withers; bending lever;
(surg. ) tourniquet ; packing-stick. Cheval blesse
sur le — (vet.); horse wither-wrung. (fig.)
Etre blessé sur le — ; to have been injured in
one's reputation.
garrotte, nf , garote, strangulation.
garrotter, v.a., to bind (with cords— avec
des cordes), to tie down ; to pinion.
garrulité, n.f., (I.u.), garrulity, loquacity.
gars, n.m., lad, young fellow.
garus,H.w.f Garus (tdixir).
gascon, -ne, adj., Gascon.
gascon, n.m., -ne, n.f., Gascon ; boaster,
braggart.
gascon, n.m., Gascon language.
gasconismo, n.m., Gascouism.
gasconnade, n.f, gasconade, boast. Dire
des — s : to gasconade.
gasconner, i\«., to speak Gascon, to speak
with a Gascon accent; to gasconade, to brag.
"gaspillage, n.m., disorder; waste, wasting,
squandering.
"gaspiller, v.a., to confuse, to throw into
disorder; to waste, to lavish, to squander, to
consume, to fritter away. — son temps : to
waste one's time. — son' aryent ; to squander,
to fritter, one's money away.
#gaspiîleu-r, n.m'., -se. n.f, waster, spend-
thrift.
gaster M èr ). «.#»., (med.) stomach.
gastéropodes, n.m. pi., (7.00I.) gasteropoda.
gastralgie, n.f., (med.) gastralgia.
gastriloque. n.m., (I.u.) gastriioquist, ven
tïiloquist.
gastrique, adj., gastric
gastrite. »/.. gastritis.
gastro, a prefix from Gr. ya<rnjp, yao-rpoç,
gastrologie, n.f, gastrology.
gastronome, n.m., gastronomist.
gastronomie. n.f., gastronomy.
gastronomique, udj„ gastronomic^
gastr oraphio, n.f., (surg. ) gastroraphya
gastrotomie, n.f, (surg. ) gastrotomy.
gâté. -e. adj., part., spoiled, damaged, taint-
ed. I'iande — r; tainted meut. Lnfant — ;
spoiled child.
gateau, n.m., cake; honey-comb; (surg.)
ph-dgeî. — dis mis ; Twelfth-night cake. —
de miel. -honey-comb. Avoir part tin — ; to share
in the booty, to ha\c a linger in the pie. iW-
tatji r le — ; to go hah es. i
gâte-enfant, u.m.f. ( — , >r ■ - — *), person
who spoils children.
gâte-métier,//.//». (— ,©r t). person who
Sin)ils a trade.
gâte-papier, n.m. ( -), scribbler, paltry
writer.
gâte -pâte. n.m. ( -). bad pastry-cook, bad
baker ; bungler.
gâter, v.a., to Hpoil, to damage, to hurt, to
injure, to impair; to taint, to corrupt, to deprave.
La y vêle a yatê les viancs; the hail lias damaged
the vines. Le sole il gâte, la viande; the sun
taints meat. — du papier; to waste, to blot,
paper, to scribble. — un enfant ; to spoil a chilli.
se gâter, v.r., to taint, to spoil ; to be spoiled,
to become corrupt, ('e vin commence à — ; thai
wine begins to spoil. Le temps se ijdte ; the fine
weather is breaking up.
gâterie (ga-tri), n.f., attention that spoils
(any one— quelqu'un) J
gâte-sauce, n.m. (— , or ~ — s), scullion ;
(b.s.) bad cook.
gate-tout, n.m. (—), mar-all.
gâteu-r. n.m., -se. uf, spoiler. — tC en-
fants: children's spoiler.
gâteu-X, n.m., -se, n.f, paralytic, insane
paralytic, who have lost control* over their
excretory organs.
gatte. n.f., (nav.) manger.
( gattilier, n.m., (bot.) chaste-tree, vitex,
agnus-castus.
gauche, (gôsh), adj., left; crooked; clumsy,
awkwaid. Le côté — •; the lift. side. Ijx main
— ; the left hand. Vn air— : an awkward air.
Des manières — s; uncouth manneis.
gauche, n.f, left-hand; left-hand side"; left
side; (milit.) left wing. left, flank. À-; on
the left, to the left. Tournez à — ; turn to the
left. Donner à — ; te be in the wrong box.
gauchement (gosh-mân),«</t\, awkwardly,
uneouthly. clumsily.
gauch-er, -ère. n. and adj., left-handed
person ; left-handed.
gaucherie (go-shri), h./, awkwardness,
clumsiness; clumsy action.
gauchir. r.»„ to turn aside, to step aside, to
flinch ; to become warped ; to dodge, to prevari-
cate.
gauchir, v.a., to warp ; to pervert.
*> gauchir, v.r., to warp.
gauchissement, n.m., (carp.) warping.
gaude, n.f., (bot.) dyer's-weed ; pi., hasty-
pudding.
G *" gaudir. v.r., to rejoice; to make game.
gaudriole, n.f.. broad joke, smutty talk.
Ggaudron, n.m. V, godron.
gaudronnô. -e. adj.. (bot.) répand.
gaufrage, n.m., goffering.
gaufre, n.f., honey-comb; waffle (thin cake
—pâtisserie Vyère ft mince) « victim; dupe.
gaufrer. i\a., to goffer.
gau£reu-r. n.m., -so, n.f., gofferer.
gaufrier. /i.m., waffle-iron, goffer-iroo
. gaufrure. «/., goffering.
gaule, n.f., pole; switch.
gau
268
gen
gauler, v. a., to beat trees with a long pole,
to knock down (fruit).
gaulls. n.m.. small wood, small branches.
gaulois, «O, adj., Gaulish. Gallic; (tig.) old-
fashioned.
gaulois, n.m.,-e, n.f., Gaul ; frank person.
gaulois, n.m., Gallic language, (tig.) Cest
du — ; it i3 an old-fashioned expression.
gaupO, n.f, slut, trollop.
gaure, n m„ Gueber. Guebre.
te gausser, v,r„ (.pop.) to banter, to jeer, to
make game of. Il se gausse de tout le monde; he
banters every body.
gausserle (go-srl), n.f., bantering, making
game.
gausseu-r, n.m., -se, n.f., banterer.
gausseu-r, -SC, adj., bantering, mocking.
gavauche, n.m.. (nav.) disorder, confusion.
gave, n.m., torrent, mountain river (in the
Pyrenees— des Pyrénées).
gaver. v.a., (pop.) to cram (with food— de
nourriture). Se —, v.r.t to cram one's self with
food.
gavion. n.m., (pop.) throat, wizen.
gavotte, n.f, gavot (kind of dance— danse).
gayae, n.m. r. gaïac.
gaz (gâz), n.m., gas; (med.) flatus. — étouf-
fant; choke-damp. Éclairage au — ; lighting
with ga9. Un conduit de — ; a gas-pipe, liec
de — ; gas-burner. Jet de — ; jet of gas. I'sitte
à—-: gas-work9. Fermer Is bçc de — ; to turn
off the gas. Ouvrir le bec de —; to turn on the
gas. liaservoir de — ; gas-holder.
gaze, n.f., gauze.
gazéifier. v.a., (ebem.) to ga3sify.
se gazéifier, v.r.t to gasify.
gazéiforme. adjt \i5ok*.) having the form
of gas.
gazelle, n.f, gazelle.
gazer, v.a.t to cover with gauze ; to glo93
over.
Ggazetier (gâz-tié),w.»i., (b.s.) gazetteer.
gazetin (gâz-tin), n.m., (l.u.) little gazette.
gazette, n.f., gazette ; newsmonger.
gazeu-X, -se, adj., (them.) gaseous.
gazler, n.m., g.^uze-maker; gas-fitter.
gazomètre, n.m., gasometer.
gazomôtrie, n.f, gasometry.
gazon, n.jn., grass.; turf; ( fort.) gazon. Par-
terre de — ; grass-plot. Abonder en —; to
abound in grass. Produire du — ; to sward.
gazonnant, adj., (gard.) producing grass.
gazotinement (ga-zo-n-mân), n.m., turftng,
covering viith tuif.
gazonner, v.a., to cover with turf, to tin f .
"gazouillement, n.m.. chirping, warbling
(of birds— des ciseaux) ; purling, bubbling (oï a
brook— d'un ruisseau); prattle.
"gazouiller, v.n.f to chirp, to warble; to
prattle ; to twitter ; to lisp ; to murmur. Cei%en~
fant commence à — ; that child begins to prattle.
G gazouillis, n.m., warbling, twitter.
geaitjè). n.m., (drni.)jay.
géant, n.m., -e, n.f, giant, giantess. Aller
à pas de — ; to stride like a giant.
géant, -e, adj., gigantic.
gecko, n.m., (200I.) gecko.
géhenne (-è-n), n.f., gehenna. hell.
geindre (geignant, geint), v.n.. to whine, to
moan.
gélatine, n.f.. gelatin.
gélatineu-x, -se, adj., gelatinous.
gélatinifiei*, v.a., to gelatinate.
*e gélatininer, v.r.t to gelatinate.
gelé, *e, part., frozen, frost-bitten. Il a le
bec — ; he is tongue-tied.
gelée, n.f, frost; (cook.) jelly, —blanche;
-white frost, hoar-frost. — de groseille; ourlant
felly.
$eler, v.a., to freeze. Je suis tout gelé de
froid; I am quite frozen with cold.
se geler, v.r., to freeze.
geler, v.n., to freeze. La riviere a gelé; the
river is frozen. Les doigts lui ont gelé; Lis
lingers were frozen. J l gèle ; it freezes. Il gèle
à pierre fendre ; it freezes as hard as it can.
géli-f. -ve. adj., (of trees, of stones— d'arbres,
de pierres) ; cracked by the frost.
Ggeline. n.f, hen, fat hen.
gelinotte, n.f, young fat pullet. — des
bots ; hazel-lien.
gélivure. n.f, crack caused by frost.
gémara, n.m. .Gemara, the second part of the
Talmud.
gémeaux. n.m.,pl., (astron.) Gemini, the
T\\ ins ; (agri.) meadows mowed twice a year. .
géminé, -e, adj., (bot.) geminate, double;,
(jur.) reiterated.
gémir, v.ji , to groan, to moan, to sigh ; to
lament, to bewail. — de douleur ; to groan with
pain. — sous lejoug; to groan under the yoke.
Je gémis de votre erreur; I bewail your error.
— sur les pécheurs; to bewail over sinners.
gémissant, -e. adj., moaning, lamenting.
gémissement (gé-mis-mân). n.m., groan,
moan, wail ; complaint, lamentation; groaning,
moaning, bewailing. Les —s des blessés; the
groans of the wounded. Pousser un — ; to utter
a groan.
G gemma, n.m., (bot.) gem.
gemmation (jem-ma-), n.f, gemmatfon;
budding.
gemme, adj.. of gems. Des pierres —s;
gems. Sel — ; rock salt.
gemme, n.f, (bot.) gem ; leafy bud; (min.)
gem.
gemmer, v.n., to bud, to germinate.
gemmer, v.a., to incise, to tap pines to
obtain resin.
gemmiforme, adj., (bot.) bud-shaped.
gemmipare (jèm-mi-). adj., gemmiparous.
gémonies, n.f pi., (antiq.) gemoniae.
génal, adj., (anat.)of the cheek.
gênant, -e, adj., troublesome, embarrassing,
uneasy, difficult; incommodious, that causes
restraint.
gencive, n.f, gum (of the teeth).
gendarme, n.m., man-at-arms; gendarme;
dragoon (woman— femme); (b.s.) thief-taker;
Haw (in a diamond— dans un diamant); pi.,
sparks (of fire— de feu). C'est un vrai— ; she is
a regular dragoon.
Ggendarmer, v.a., to drageon.
se gendarmer, v.r.t to resist, to struggle; to
fly into a passion ; to get into a rage.
gendarmerie, nj., gendarmery (French
horse and foot police).
gendre, n.m., son-in-law.
gène, n.f, Orack, torture; constraint, diffi-
culty, uneasiness; inconvenience, annoyance,
trouble; torment; narrow circumstances; em-
barrassment, pecuniary difficulty. Être à la — ;
to be uneasy, uncomfortable. Sans — ; un-
constrained, unrestrained, without ceremony.
Mettre à la—; to put to trouble. Se metter
l'esprit à la — ; to rack one's brains. Être sans
— ; to be free and easy. Se donner de la —
pour quelque chose ; to make one's self uneasy
about any thing.
gêné, -e. part., constrained, uneasy; short
of cash. Air — ; constrained air.
généalogie, n.f, genealogy.
généalogique, adj., genealogical.
généalogiste, n.m., genealogist.
gônûpi, or génipi. n.m., (bot.) a variety of
artemisia, growing in the Alps. — voir; arte-
misii spicata. — blanc: artemisia muteliina. k
gen
269
gco
gener, v.a., to impede, to obstruct; to
trouble, to inconvenience, to incommode, to be
In the way of any one ; to put restraint upon ;
to disturb, to embarrass, to annoy; to cramp.
Ce soulier me gene ; this shoe pinches me. La
présence Me cet homme me gênait ; the presence of
that man annoyed me. // me gêne dans mes
projets; he impedes me in my plans.
se gêner, r.r., to constrain one's self, to put
one's self out of one's way, to put one's self to
inconvenience. On ne doit pa$ — entre amis;
there is no need of ceremony among friends.
// ne se gene pas; he does not stand on ceremony,
he makes himself quite at home.
général, nm., (log., milit.) general. En
— ; in general, generally.
général, «e, adj., general.
généraiat, n.m., generalship.
générale, n.f., (milit.) lire-drum, general.
généralement (-ral-mân), adv., generally,
in general.
généralisa&eur, -rice, adj., generalizing.
généralisation, n.f., generalization.
généraliser, v.a., to generalize.
généralissime, n.m., generalissimo.
généralité, n.f., generality.
générat-eur, -rioe, adj., generating,
generative, genial.
générat-eur, n.m., «rice, n.f, generator,
générant.
génôrati-ff, »V0. adj., generative.
génération, n.f, generation, descent, pro^
auction ; genesis. De — en — , from generation
to generation.
généreusement (-reûz-mân), adv., gener-
ously, bountifully, munificently ; stoutly,
bravely.
généreu-sc, -Be. adj., generous, nofele ;
liberal, benevolent, bountiful ; courageous, noble.
générique, adj., generic.
générosité, n.f, generosity, liberality,
benevolence, bountifulness.
genèse, n.f.. Genesis.
genestrolle, »./., (bot.) dyer's-broom,
green-weed.
genêt, n.m., (bot. ) broom ; jennet, genet
(Spanish horse— cheval d'Espagne).
gônôthiiaque, n.m., genethliac.
généthliaque. adj., genethliacal.
ge nette, n.f., (mam.) genet, civet; (bot.)
genista.
ù la ge nette, adv., with short etirrups (of
riding— equitation).
genevois, -O. ». and adj., Genevese.
genévrier, n.m., juniper-tree,
géniculé, -e, adj., (bot.) geniculate^.
génie, n.m., genius; spirit; (milit.) engi-
neers. Suivre son — ; to follow the bent of one's
genius. Le *— d'une langue ; the genius of a
language. Le corps du — (milit.) ; the corps of
engineers.
genièvre, n.m.t juniper-berry ; juniper-tree;
gin.
! génisse, n.f, heifer.
* génital, -e, adj., genital. Les partiez — es ;
the genitals
j géniteur, n.m., (b.s.) generator.
génitif, n.m., (gram.) genitive. Au — ; in
the genitive case.
Ogénitoiros, n.m.pl., genitals.
Ogéulture, n.f., (jest.) offspring.
génois, •«, n. and adj.. Genoese.
genope. n.f t (nav.) seizing, lashing.
genoper. v.a., (nav.) to seize, to lash,
genou, n.m., knee; (nav.) lower futtock ;
(mec.) ball and socket ; pi., lap. Être à —x ; to
De on one's knees. Se mettre à — x ; to kneel.
Tenir un enfant sur ses — x; to hold a ehild on
tpAe's lap. Fléchir le — ; to bead the kuee,
Tomber auz —x de quelqu'un ; to fall at any one'fl
feet. — de la, rame ; arm of an oar.
"genouillère, n.f.. knee-piece (of armour—
d'une armure); top (of a boot— des bottes); knee-
cap ; pulley-piece.
génovéfain, n.m., canon of the Church of
Stc Geneviève.
genre, n.m., genus; species; kind, sort;
fashion, taste; style, manner; gender; (paint.)
genre. Le — humain ; mankind. Un — de vie;
a course of life. H a un — qui lui est propre: he
has a style peculiar to himself. Le — tragique ;
the tragic style. De bon — ; gentlemanly, lady-
like. De mauvais — ; ungentîemanly, unlady-
like.
gens (jân), n.m. (pi. of Gent), people, person?,
men. hands ; domestics, servants, attendant*.
Ce sont des —fort dangereux, de fort dangereuses
— ; they are very dangerous people. Des ~
fins, defines — ; cunning folks. 'Tous les —de
bien ; all honest people. Tous les haàdes — ;
all people of skill. Joutes les vieilles — , all old
people. Les petites — ; humble people. — de
lettres: men of letters. . — de guerre; soldiers.
— d'église; churchmen. — d'affaires; men of
business. Le droit des — ; the law of nations.
// y a — et — ; there are people of all sorts.
Les vieilles — sont prudents; old peopîs a»e
prudent. [Gens requires all adjectives that
follow it to be in the masculine, and all those
that precede it to be in the feminine. The
masculine, however, is used be-fore Gens, when
the word tous alone precedes it, or when tous is
accompanied by an adjective having the 8am8
termination for both genders. When Got
more particularly refera to men, as in the ex-
pressions, Gens d< v . ... Gens de loi, &e.,ih&
adjectives that precede Gens are also pui in<i&*
masculine.].
gent. n.f. (sing, of Gens), (jest.) nation,
people, race, tribe. La — marécageuse; the
marshy tribe.
©gent. «e. adj., fair, comely.
gentiane ,«./..( bot . ) gentian .
genti&neîle. n.f, (bot.) gentianella.
gentil (-ti). n. and adj.m.. Gentile
gentil, -le. adj., pretty; (iron.) ridiculous,
pretty, fine. Un — métier! a fine occupation,
indeed ! Un — enfant ; a pretty child.
gentil, n.m., «le, n.f, pretty person.
Faire le — ; to affect graceful manners.
*geBtlife©name (-ti-ijm), n.m. (gentilshom-
mes) (ti-zom), nobleman, gentleman. — d
lièvre ; poor country squire.
"gentUhommerie (-ti-io-mrî), n.f., nobility,
gentility.
"gentilhommière (-ti-io-mièv), n./„ small
country-seat.
gentilité, «./..Gentile nations ; heathenism
*gentillâtro, n.m.. lordling,
"gentillesse, n.f, prettiness, graesiutaesB «
pretty thing, pretty thought; (b,s.) pretty
trick; fine trick. Voilà de vos —s; these are
your fine tricks.
gentiment^ adv ., prettily, gracefully; (tronO
nicely.
* génuflexion, n.f. genuflexion, kneeling
géocentrique, adj., (astron.) geocentric
géodésie, n.f, geodesy.
géo4éaique. aaj., geodesies!.
géognosle, n.f., geognosy.
géognostique. adj., geognostte,
géOgOttie. n.f. geogony.
géogonioue, adj., geogonic.
g'éograpîie, n.m.. geographer. Ingénie**-
— (— * — ») ; geographic?!! engineer.
géegrapft&a, n.f., geography. Cartes de
— : geographical map*;.
géographique, udj\ geographic.»*.
8*o
270
gin
geographf luement, adv., geographically,
geôlage (jô-), n.m., gaol fee.
geôle (jôl), n.f., gaol, jail, prison.
geôlier (jô-lié), n.m., gaoler, jailer.
geôlière, n.f.t gaoler's wife.
géologie, n.f., geology.
géologique, adj., geological.
géologue (-log), n m., geologist.
géomanee, or géomancie, n.f., geomancy.
géomancien (-ci-in), n.m., geomancer.
géométral, -©, adj., geometrical. Plan — ;
ground-plot.
g ôomdtralem9nt (-tral-mân), adv., geome-
trically.
géomètre, n.m., geometrician, geometer.
géométrie, n.f, geometry.
géométrique, adj.. geometrical.
géométriquement (-trik-mân), adv., geo-
metrically.
géoponique, adj., geoponic.
géorama, n.m., georama.
géorgien, -ne, ». and adj., Georgian.
géorgîque, adj., Géorgie.
géorgiques, n.f. pi., Virgil's Georgics.
géOSCOpie, n.f, geosoopv.
géranium (-om), n.m., (Dot.) geranium.
gérance, n.f, management ; managership.
gérant, n.m., manager, conductor; (com.)
principal ; responsible editor (of a paper— d'un
journal). —
gérant, •$, adj., managing.
gerbe, n.f, sheaf.
gerbée, n.f, bundle of straw in which some
grains of corn remain.
i gerber, v. a., to make J^. il to sheaves. — des
tonneaux , to pile casks upon each ofcher. •
» gerbière, n.f., cart to carry the sheaves
into the barn.
gerboise .n.f., (ma m . ) jerboa.
gerce, n.f, (ent.) (pop.) tinea, clothes-moth.'
gercer, v.a., to chap; to crack. Le froid
gerce les lèvres ; cold weather chaps the lips.
I Jtf gercer, v.r., to chap, to crack.
gercer, v.n., to chap, to crack.
gerçure, n.f, cnap;' crack; chink, cleft.
gérer, v.a., to manage";
gerfaut, n.m., (orni.) gerfalcon. ^^
germain, «e, adj., german. first. Cousin —,
cousine — e ; cousin-german, first-cousin. Jssu
de — ; secoad-cousin. // a le — sur moi ; he is
cousin-german to my father, to my mother.
t germain, n.m., «e, n.ft (jur.) brother,
«ister of the whole blood.
I • germain, -e, n. and adj., German, native of
ancient Germany.
germandrôe, n.f, (bot.) germander.
germanique, adj., Germanic.
germanisme, n.m., germanism.
germe, n.m., germ; bud; seed; sprout,
shoot; (bot.) ovarium. Pousser des —s ; to
sprout.
germer, v.n., to shoot, to spring up, to
sprout, to bud. Le bit commence à — ,• the oorn
'.i beginning to spring up.
germinal, -e, adj., germinal.
germinal, n.m.. Germinal, the seventh
month of the calendar of the first French re-
public, from March 21at to April 19th.
fierminatif, -ve, adj., germinal.
germination, n.f, obot.) germination.
germoir, n.m,, malt-house.
gérondif, n.m., (gram.) gerund.
géronte, n.m. (—s), weak-minded old man,
gerzeau, n.m., (hot.) (pop.) fennel-flower.
gésier, n.m., gizzard ; pannel (of a hawk -
du faucon).
Ggésine, n.f, confinement, lying-in.
Ogdsir, v.n., to lie. ^Ci-g'U ; here lies.
gesse, n.f, (bot.) vetch.
gestation, n.f., gestation.
geste, n.m., gesture ; action ; movement,
Sign. Faire des —s ; to gesticulate.
geste, n.f, (old French literature) gest,
achievement. Chanson de — ; heroic poem.
G gestes, n..m.pl., great deeds, heroic achieve-
ments.
gesticulat-enr, n.m., -rice, n.f, gesti-
culator.
gesticulation. *./., gesticulation.
gesticuler, v.n., to gesticulate too much
in speaking. «%
gestion, n.f, management, administration.
geyser, n.m. (— s), geyser.
giaour, n.m. {—s), giaour.
gibbéu-X, «SO, adj., gibbous.
gibbon, n.m., (mam.) gibbon.
gibbosité, n.f, gibbosity, gibbousness.
gibecière (ji-bsièr), n.f, game-bag ; pouch,
bag, poke; juggler's pocket. Faire des tours
de — ; to play tricks of leger-de-main.
gibelet, n.m., gimlet. Jl a vn coup de—;
he is cracked. .,.,..
gibelin, n.m., (Italian hist.) Ghibeline. '-
gibelotte, n.f, (cook) gibelot, ragout of
rabbits. . **£gf# m - (S . ■■ :&r
giberne, n.f, cartridge-box. \
gibet, n.m., gibbet, gallov s. v
gibier, n.m., game. — à plume ; feathered
game. Gros — ; forest game. Menu — ; small
game, t — ■ dérobé; poached game. — de galère,
— de potence, — de grève; jfewgate-bird, gaol-
bird, gallows-bird, gallows-swinger. Pi ère de
— ; head of game. Ce n'est pas là votre — .that
is no affair of yours. Ce n'est pas de son — ; that
is not his fancy; that is beyond his capacity, i
giboulée, n.f., shower, hail-shower. — de
mars ; April shower. >^
giboyer, r.«., to go hunting, shooting; to
hunt, to shoot. '^^r^:^' i
giboyeux, n.m., huntsman, hunter; dealer
in game. ^.
giboyeu-x, -se, adj., f^ill of game. ^
gifle, n.f, slap in the face; box on the ear.
gifler, v.a., to slap in the face; to box the
ears of. -- T;-$|^ '-••<' ■>■*&&* fegé**"-'
gigantesque, adj., gigantic, cotossal.-?
glgantomachie, n.f., (antiq ) gigan-
tomachia,
gigogne
n.f Mère — ; a woman having
many children. ^"èr
gigot, n.m., leg of mutton ; pi., (man.) hind
legs of a horse; legs, shanks (of persons— de»
Î personnes). "fi Étendre ses —s ; to stretch one's
egs. Des manches à — : leg of mutton sleeves.
gigoté, -e. adj., (horses, dogs— ohevaux,
chiens) strong-limbed.
gigoter, v.n., to spurn, to kick (of animals);
tone continually shaking the legs.
gigue (jig), n.f., shank; jig. Avec ses grandee
— s, il tient tout le devant de la cheminée; with
his long shanks, he takes up all the front of
the fire-place.
gilet, n.m., waistcoat, vest. — de flanelle ;
flannel waistcoat. — d'armes ; fencing-jacket.
gileti-er, n.m., -ère, n.f, waisfcoat maker.
gilie, n.m., clown, ninny, simpleton ; large
fishing-net. Faire — ; to go away, to cut one>
stick ; (pop.) to become a bankrupt.
gimblette, n.f, biscuit having the form of
a ring. , w
gilldre. n.m., baker's workman,
gin gas, n.m., ticking, tick.
gingembre, n.m., (bot.) gmger.
gingeolier, n.m., (hot.) lote, jujube-eree.
ginguet, -te (-gbô, -gbet), adj., weak, sorry,
worthless, short, scanty. Habit —; eeanty
coat. Esprit, style — i frivolous mind, frivolous
style.
ginguet, n.m,
ginseng, n.m.
gipSV, n.m.f, (gipsies) gips
girafe» n.f., (mam.) giraffe
<
weakNrine, bad wine,
(pharm.) ginseng.
gipsies) gipsy.
fe, cameleopard.
girande, n.f., girande (collection of several
jets of water— faisceau de jets d'eau) ; girande,
bouquet (fireworks— feu d'artifice).
girandole,»./., girandole, branched-candle-
stick ; set of diamonds, sprig of precious stones ;
(fireworks— /eu d'artifice) girandole; (bot.)
epara.
girasol. n.m., (min.) girasol.
giratoire, adj., gvral.
giraumon, or giraumont, n.m., (bot )
pompion; pumpkin.
girofle, n.m., (bot.) clove. Un clou de — ;
a clove. Griffe de — ; clove-stalk.
giroflée, n.f., gilliflower, stock-gilliflower.
1 — jaune; wallflower. Donnera quelqu'un une
— à cinq feuilles ; to give any one a box on the
ear.
giroflée, adj., of clove. Cannelle —; (com.)
clove-bark.
giroflier, n.m., (bot.) clove-tree.
girolle, it./., edible agaric, a variety of
mushroom.
giron, n.m.. lap; (areh.) tread (of a step—
d'une marche d'escalier) ; (her.) gyron. Le — de
l'église ; the bosom, the lap, the pale, of the
Church.
gironde, n.f., (French hist.) Girondist party.
girondin, n.m., (French hist.) Girondist,
Girondin.
g'TOnné. adj., (her.) gyronny.
girouette, n.f., weathercock, vane. — à
fumée; smoke-disperser. Fer de — ; spindle of
a vane. C'est une — ; he is a mere weather-
cock.
gisant, -ô, adj., lying (ill, dead— malade,
blessé, inert). Meule — e; bed, bedder, bedetter,
netber mills?one.
gisement (jiz-mân), n.m., (nav.) bearing;
(min.) layer, bed. — * houillers ; coal-measures.
gît, third person sing, of the present indica-
tive of the verb Gésir; lies (sick, dead— malade,
blessé, mort). Son cadavre — sut la terre; his
body lies on the ground. Ci ; here lie3
(expression used in epitaphs).
gitan-O. n.m., «a, n.f. {—s), Spanish word
for gipsy.
gîte, n.m., home, lodging-place; lodging,
resting-place, quarters ; nether millstone ; form,
seat; (of hares— du lièvre); (mining— mities)
layer, stratum, bed, deposit. Un lierre va
toujours mourir au — ; a person likes to end his
days in his native place. Dernier — ; long
home.
giter, v.a., to lodge, to sleep.
se giter, v.r., to lodge, to sleep.
givre, n.m., hoar-frost, rime.
givre, n.f., (her.) serpent.
givré, -e, adj., (her.) enveloped with a ser-
pent.
glabre, adj., (bot,) glabrous, smooth, with-
out down.
glaçant, -e, adj., freezing; icy, chilling.
glace, n.f, ice ; coach -window ; glass, plate-
glass ;looking-glass ; flaw (in a diamond— dans
>un diamant). Banc de — ; field of ice. Clarté
de la — ; ice-blink. Montagne de — ; iceberg.
Froid comme — ; as cold as ic e. Mettre du vin à
la — ; to put wine to ice, to ice wine. Chamjxigne
frappé de — / iced champagne. Boire à la — ;
to drink iced water. Bompre la — ; to break the
ice. Prendre une — à l'orange ; to take an orange-
ice.
glacé, -e, part., frozen, frosted, iced ; freez-
ing, nipping, biting, icy; chilling, cold, fcy-
COid* c!av-coid.
gla
v. glaciale.
to freeze up,
glaze ;
to
to
glacée, n.f., (bot.) ice-plant.
glacer, v.a., to freeze, to ice ;
to congeal, to chill; to strike;
frost ; to hide the seams (of a garment— d'un
vêtement). Un air froid glace le visage ; cold air
freezes the face. Ce récit nous glaça d'horreur ;
this recital struck us with horror. — des con-
fitures ; to ice sweetmeats. — de la viande ; to
f^iaze meat. — une doublure; to stitch down c,
ining. — la soie ; (dy.) to alum the silk.
&e glacer, v.r., to freeze, to chill; to become
weak, to grow feeble.
glacer, ».*., to freeze.
glaceu-3C, -se, adj., having flaws, flawed (of
precious stones — des pierres précieuses).
glaciaire, adj., (geol.) glacial. Période — ;
ice period.
glacial, -e. adj., frozen, glacial, icy, frigid.
Air — ; nipping air. Vent — ; freezing wind.
Mine — e ; cold looks. Mer —e, océan — ; (geog. )
Frozen Océan.
glaciale, n.f., (bot.)iee-plant.
glacier, n.m., glacier; field, mass of ice;
coffee-house keeper ; dealer in ice.
glacière, n.f, ice-housé*
glacis, n.m., (paint;) gl&ahg; (fort.) glacis;
(arch.) talus, weathering^
glaçon, n.m., piece of Ice. Petit — ; icicle.
gladiateur, n.m., gladiator.
glaïeul, n.m., (bot.) gladiole, sword-grass,
corn-flag, iris. — puant; spurgewort, stinking
glad win. — des nuirais ; glad win iris, yellow
water-flag. >
glaire, n.f., glair. ^
glairer, v.a., to glair.
glaireu-X. -se, adj., glairy.
glaise, n.f. clay , pu^er'a earth.
glaise, adj., loamy> çjayey. Terre — ; loam,
clay.
glalser, v.a., to loam, to marl. — des terres;
to marl land. &&'
glaiseu-X, -se, adj., clayey, marly, loamy.
glaisiere, n.f., marl-pit, clay-pit.
glaive, n.m., sword; blade, steel. Le — dé
la justice ; the sword of justice. Le — vengeur;
the avenging aword. Le — de la parole ; the
power of eloquence. Puissance du -*-; power of
the sword, of life and death.
glama. or lama, n.m., (mam.)glama, lama.
glanage, n.m., gleaning.
gland, n.m., acorn; tassel; <anat.) glans.
— de mer; (conch.) acorn, acorn-fish, acorn-
shell. — de terre ; (bot.) earth-nut.
glande, n.f., (anat.) gland ; kernel. Endur-
cissement des —s ; scirrbosity. — lymphatique ',
lymphatic gland.
glandé, -e, adj., (vet.) glandered; (her.}
acorned.
glandée. n.f., pannage, crop of acorns.
glandulaire, adj. P. glanduleux.
glandule, n.f, (anat.) glandule.
glanduleu-X. -se, a»j., glandulous, glan-
dular.
glandulifère. adj., (anat.) glanduliferous.
glane, n/., handful of corn gleaned ; pi.,
gleanings. Faire — ; to glean, —d'oignons;
rope of onions. — de poires ; bunch of pears.
glaner, v.a. and n., to glean.
glaneu-r, n.m., -se, n.f, gleaner.
glanure, n./., gleanings. .
glapir, v.n., to yelp (of puppies and foxes
—des jeunes chiens et des renards) ; to screech,
to scream, to squeak (of persons— des personnes).
Jl glapit au lieu de chanter; he screeches in-
stead of singing.
glapissant, -e, adj., (of puppies and foxes
—des jeunes chiens et des renards) yelping; shrill;
screeching, screaming, squeaking (of persona
—des personnes).
ete
272
gob
glapissement (pia-mûn), n.m., (of puppies
and foxes— des jeunes chiens, des renards) yelp-
ing; screeching, scream, squeaking (of persons
— des personnes)*
glas, n. m., knell; passing-bell. — funèbre;
funeral-knell, death-bell. Sonner le — ; to ring
the knell, to toll the knell.
glaucome, n.m., (med.) glaucoma.
glauqt&e, adj., glaucous.
glebe, Uyf,, glebe, ground, land. Esclaves de
la — , serfs de la — ; serfs. Être attached la — ;
to be bound to the soil.
glôehome (-kom), n.m., ground-ivy.
glène» n.f, (anat.) glene, socket; (nav.)
coil.
gléner, v.a., (nav.) to coil.
gîénoïdal, »e, adj., (anat.) glenoid. CaviU
—t de l'omoplate ; glenoid cavity of the scapula.
glénoïde, adj., (anat.) glenoid.
glénoïdlen, -no (-in, -è-n), adj., (anat.)
glenoid.
glette, n.f, (metal.) litharge ; droes.
gllSSade, n.f., sliding, slide; slipping; slip ;
(dancing-— danse) glissade, faire une — ; to
have a slide ; to make a slip, to make a false
step.
glissant, -e, adj., slippery. 11 fait - ; it is
slippery walking. Pas — ; delicate affair,
ticklish affair. Terrain — -; slippery, tender
ground.
glissé, n.m., (dancing— danse) glisse.
glissement (glis-mân), n.m., slipping;
sliding.
glisser, v.n., to slip, to slip over; to slide;
to glance over, to slur over ; to make little, no
Impression ; to slide ; ta -■ ». L'échelle glissa;
the ladder slipped. — sur la glace; to slide.
Ceia m*a glissé des mains ; that slipped through
mv fingers. Glissons là-dessus ; let us pass over
that.
§ lisser, v.a., to slip, to slip in ; to slidet to
e in; to insinuate, to introduce. II gltssa
sa main dans ma poche ; he slipped his hand in
my pocket.
te glisser, v.r., to slip, to slide, to creep, to
Steal in ; to insinua >e one's self.
glisseur, n.m., slider.
glissoire, n.f., slide.
globe, n.m., globe, sphere, orb. Le — delà
terre; the globe of the earth. Le — celeste;
the celestial globe. — de feu; fire-ball.
in globe. v. in globe.
globulaire, n.f., globularia, French daisy.
' globulaire, adj., globular.
globule, n.m,, globule.
globuleu-x, «se, adj., glotnilous, globular,
globous.
gloire, n.f, glory; glorification; haiO;
aureola. Vaine — /vainglory. Être la — de;
to be the glory of. Se faire une — de quelque
chose ; to glory in anything. Mettre sa — à; to
glory in. Il aspire à toutes les — s; he aims at
all kinds of glory.
egloméré, -e*. adj. V. aggloméré.
Oglomérer, v.a. V. agglomérer.
gloria, n.m. (— ), coffee with brandy in it.
glorietto, n.f., recess (in a garden— dans un
jardin ).
glorieusement (-euz-man),arf». .gloriously.
glorieu-X.-ee,^/; , glorious ; (rel.) glorified,
blessed; vainglorious, conceited, seif-con-
ceitcd; proud.
glorî©U-S, n.m., «se, n.f., braggart, boaster;
vainglorious person. Faire le — ; to be a
braggart.
glorification, nf., glorification.
glorifier, v. a., to glorify, to give glory to.
ftgtori£&er. v.r., to glory ia, to boast.
gloriole, n.f, vainglory.
glose (glôz), nf., gloss; gloring; carping;
parody.
gloser, v.a., to gloss ; to gloze, to criticise,
to carp at. to find fault with.
gloser, v.n., to carp at, to find fault with.
gloseu-r, W.7W., -g©, n.f, carper; find-fault.
glossaire, n.m., glossary.
glossateur, n.m., glossologist.
glossite, n.f, (med.) inflammation of the
tongue.
glossographe, n.m., glossographer.
glossographie, n.f, glossography.
glCSSOlogie, n.f, glossology.
glossopètre, n.m., (geol.) petrified fisl
teeth.
glotte, n.f, (anat.) glottis.
giougloter, or glouglouter, v.n., to gabble-
(of a tu » key — du dindon).
glouglou, n.m., gurgling.
gloume, n.m. v. glume.
gloussement (glous-mân), n.m., clacking
(of hens — de la poule).
glousser, v.n., to cluck (of hens-<fe la
poule).
glouteron (glou-tron), n.m., (bot.) burdock.
glouton, -ne, adj., gluttonous, greedy.
glouton, n.m., -ne, n.f., glutton; (mam.)
glutton.
gloutonnement (-to-n-mân), adv., glutton-
ously, greedily.
gloutonnerie (-to-n-ri), n.f, gluttony.
glu, n.f., bird-iime, lime.
gluant, -e, adj., glutinous, sticky, limy.
gluau, n.m., lime-twig. Tendre des — x;
to set lime- twigs.
glucose, nf., (chem.) glucose.
gluer, v.a., to lime ; to make sticky.
glui, n.m., bariey straw.
glume, n.f, (bot.) glume, husk.
gluten (-ten), n.m., gluten. ._*_
glutinati«f, »^e, adj., agglutinative. \
glutinatioa. n.f. v. agglutination.
glutineu«2t ,-se, adj., glutinous, viscous. \
giuttansité, nf., glutinosity, viscidity,]
viscosity, viscousness; stickiness.
glycérine, n.f., glycerin.
glycine, n.f, (bot.) glvcin, a Chinese plant.
glyeonien. or glyoonique, adj., glyconian.
glycose, n ./. V. glucose .
glyp&e, n.m., (arch.) glyph.
glyptique, n.f gljptics.
glyptograpnie, n.f, glyptography.
gnap&ale, n.m., (bot.) cudweed, everlasting.
gneiss, n.m., (min.) gneiss.
gnome, n.m., gnome.
gnomide, n.f, gnome.
gnomique, adj., gnomical, sententious.
gnomon, n.m., gnomon, pin of a dial.
gnomonique, n.f, gnomonics, dialling.
gnose, n.f., (theol.) gnosis; (philos.) gnos-
tic! s m.
gnostlcisme, n.m., gnosticism.
gnostiques, n.m.pl., gnostics.
tout de go, adv., freely, unceremoniously.
gebbe, nf., poisoned ball (for a dog— pour,
les chiens).
gobelet (go-blè), n.m., goblet, mug, drink-
ing-cup ; juggler's box ; buttery (of palaces—
d'un palais) ; officers of tli3 buttery. Joueur de
—s ; juggler. Tour de — ; juggler's trick.
gobelin (go-blin). n.m., gobiin, evil spirit.
gobelins, n.m. pi., Gobelins, manufacture of
tapestry at Paris.
gobélotter (go-bîo-té), v.n., to tipple.
gobe-mouches. n.m. (— ). (orni.) fly-catch-
er ; (hot.) fly-trap ; simpleton ; gull ; trifler,
ninny.
gober, v.a., to gulp down, to swallow; to
swallow down, to believe easily ; to nab. // gobt
gob
273
gou
its mouches ; be trifles away his time. Je ne vais
pas — cela; I am noticing to swallow that. —
U morceau; to swallow the bait, to be caught,
taken in.
goberge, n.f., cross bar (of a bedstead— (fun
boisdel.it); handle (of a joiner's press —d'une presse
4t menuisier).
se goberger, v.r., to enjoy one's self ; to take
one's ease, to lounge.
gobet, n.m. , gobbet. Prendre quelqu'un au — ;
to seize any one when he least expects it.
gobeter (gob-té), v. a., (mas.) to point.
gobeur, n.m., swallower ; gull (person— per-
sonne).
gob In, n.m., (fam., l.u.) a little hunchback.
"godaille, n.f., tippling, drinking.
"godailler, v.n„ to tipple.
*godailleur, n.m., tippler.
-godelureau, n.m., popinjay, coxcomb, fop.
godenot, n.?n„ puppet, juggler's puppet;
(b.s.) ill- shaped man, punch.
goder, v.n., to crease (of clothes— des' vête-
ments)-, to pucker (of needle-work— d'ouvrage à
faiguille).
godet, n.m., drinking-cup (with no hand!©—
sans anse); calyx (of a flower— dejieur) ; cup (of
a lamp— de lampe).
godiche, n. and adj., simpleton, ninny.
godicUon. >ne, n. and [adj., silly, simple. '
•godille, n.f., (nav.) scull.
"godiller, v.n., (nav.) to scull.
*godilleur, n.m., (nav.) sculler.
godiveail, n.m., (cook.) force-meat pie.
godron, n.m., ©plait; (arch.) godroon.
godronnsr, v.a., ©to plait round ; to make
tgodroons on.
goéland, n.m., (orni.) gull.
goélette, n.f., (nav.) schooner.
goémon, n.m., sea- wrack.
Ogoet. n.m. r.gouet.
goétie (-ci), n.f., goety.
Ogoffe, ad;., ill shaped, awkward.
*gogaille. n.f., (pop.) merry-making. •
à gogo, adv., in clover. Être à — ; to live in
clover.
goguenard, -e fgog-nâr), adj., bantering,
jeering.
goguenard, n.m.. -e, n.f., banterer, jeorer.
gogue&arder (gog-nar-dé), v.n., to jeer, to
banter,
goguenarderie, n.f., jeering, jeer, banter-
ing.
goguettes, nf.pl., merry story, merry say-
ing. Être en — ; to be in a merry mood. Chanter
— à quelqu'un ; to abuse any one.
goinfre, n.m., gormandizer.
goinfrer, v.n., to gormandize.
goinfrerie, n.f., gormandizing.
goitre, n.m,, goitre, wen ; (bot.) struma.
goitreU-X, -se, adj., goitrous.
goitren-K. n.m., -se, n.f., person affected
with a goitre ; (orni.) pelican.
golfe, n.m., gulf.
gommage, n.m,, gumming,.
gomme, n.f., gum ; (med.)gummatum. -■>-
arabique ; gum arabic. — gutte { — s — s); gam-
boge. — élastique ; India rubber.
gommer, v. a., to gum.
gomme-résine, n.f. ( — s —s), gum-resin,
gomme u-x, -se, adj., gummous, gummy.
gommier, n.m.. gum-tree.
gompnose, n.f., (anat.) gomphosis.
gond, n.m., hinge (for doors, gates— de
vortes) ; pintle (of a rudder— de gouvernail).
Jfors des —s ; unhinged ; (ttg.) enraged, beside
one's self.
gen&Ole, n.f., gondola.
K a» Golfer, »>>n.. (tech >*» warp (of wood—*/*
gondolier, n.m., gondolier.
gonfalon, or genfanon, n.m., gonfalon,
gon fanon.
gonfalonier, n.m., gonfalonnier.
gonflement, n.m., swelling; tumidness,
gonfler, v.a., to swell, to puff up, to inflate,
to rill with wind. Des yeux gonflés; swollen eyes.
se gonfler, v.r., to swell, to swell up, to be
swollen.
gonfler, v.n., to swell, to swell up,
gong, n.m. (—s), gong.
gouin, n.m., knave, rogue, rascal,
goniomètre, n.m., goniometer.
goniométrie, n.f, goniometry.
gonne, n.f., sea-cask, barrel. *
gonorrhée. n.f, gonorrhoea, 1.
gord, n.m., fishing-net with poles fixed in a
river. .;..
gordien (-di-in), adj.m., Gordian. Nœud — ;
Gordian knot. « :
gordius (-us), n.m., hair-worm, gordius.
G gore, n.f., sow.
goret, n.m., (jest.) young pig ; (nav.) hog.
goreter, v.a., (nav.) to hog.
gorge, n.f, throat, gullet; neck and shoul-
ders (of a woman— d'une femme); breast, neck;
mouth, orifice ; defile, strait, narrow pass ; (arch.,
fort.) gorge ; groove (of a pulley — (tune poulie);
roller (of maps, &c. — de cartes géographiques, §c).
Un mal de — ; a sore throat. A pleine — ; at the
\ top of one's voice. Couper la — à quelqu'un ; to
cut any one's throat; to ruin any one. Prendre
quelqwun à la — ; to seize any one by the throat,
Hire à — déployée; to laugh iitt moderately.
Rendre ~ ; to disgorge, to refund. Elle a la >—
belle; she has a beauti'ul breast. Faire des— s
chaudes de quelque chose ; 10 ridicule, to îaugh,*
at any thing.
gorge-de-pigeon, adj. invariable, irides-
cent, sjiot (of colours— couleur).
gorge-de-pigeon, n.m. (n.p.), shot-colour,
gorgée, n.f., draught; quantity taken at a
time; mouthful.
gorger, v.a., to gorge,
segorger, v.r., to gorge one's self.
gorgeret, n.m., (surg.) gorget, gorgeret,
Ggorgerette, n.f., gorget.
gorgerin, n.m., gorget (armour- armure) 1
(arch.) gorgerin.
gorgone, nf., (myth.) Gorgon; (socl.) gor<<
gonia.
*gorilI©, n.m., (mam.) gorilla.
gosier, n.m., throat, gullet; (anat.) fauces.
Coup de — ; (mus.) breath. Avoir le — sec; to
be always thirsty. S'humecter le — ; to wet
one's whistle.
gossampin, n.m., sMk-cotton-tree.
gothique, adj., pertaining to the Goths,
Gothic. Écriture — ; black letter.
gothique, n.m., Gothic.
gothique, n.f, (print.) old English.
gouache, n.f., painting in water-body
colour.
gouailler, v. a., (pop.) to chafe, to tease.
gouailleur ; n.m., -«e, n.f,, chafer, joker,
0*goudiî!e, nf. V. godille.
0*goudiller. v.n. F: godiller.
O*goudilleur. n.m. v. godilleur.
goudron, n m.. tar.
goudronnage, n.m., tarring.
goudronner, v.a., to tar; to pay with tsr.
goudronnerio (-dro-n-ri). n.f., tar-wofl|e.
gouet, n.m., (bot.) aram, cuckoo-pintle.
goufire, n.m.. gulf ; whirlpool,
gouge, n.f, gouge,
gOUger. v.a., to tfemge.
goûtas, nf., (pop.) street- walker.
gou
274
gou
goujat, n.m., soldier's servant ; mason's
labourer; blackguard.
goujon, n.m., gudgeon. Faire avaler le — à
quelqu'un ; to gull any one.
goule, w/., ghoul.
goulôe, n.f., (pop.) mouthful.
goulet,.-*./»., narrow entrance of a harbour.
goulette, n.f. V. goulotte.
gOUliafre, n.m.. (pop.) glutton.
goulot, n.m., neck (of a bottle, &c.— de bou-
teille. ëfC.).
goulotte, n.f., water-channel.
goulu, -e, adj., gluttonous, greedy.
goulu. » »., -e, n.f., glutton, greedy person.
goulûment, adv., gluttonously, greedily.
goum. n.m. (— s), (milit.) native contingent
furnished to the French army in Algeria by
every tribe.
"goupille, n.f., (tech.) pin ; peg ; bolt.
•goupiller, v.a., (tech.) to pin.
"goupillon, n.m., aspersorium ; aspergill ;
holy-water sprinkler : bottle-brush.
'goupillonner, v.a., to cleanse with a bottle-
brush.
gourbi, n.m. (— s), hut. cabin.
gourd, -e. adj. , benumbed.
gourde, n.f., (bot ) gourd ; calabash ; piaster
(a coin— monnaie); flask
gourdin, n.m.,- cudgel, club; (nav.) rope's
end.
gourdiner, v.a.. (pop ) to cudgel.
goure, n.f., adulterated drug.
gourer, v.a., (pop.) to adulterate drugs; to
cheat.
goureur, n.m., adulterator of drugs ; cheat,
trickster.
gourgandine, n.f., (pop.) street-walker.
gourgane. n.f., broad bean. bean.
gourgouran, n.m., an Indian silk fabric.
gourxnade. nf, punch, cuff.
gourmand, -e, adj., gluttonous, greedy.
gourmand, n.m.. -e, n.f., glutton.
gourmauder. v.a., to chide, to reprimand,
to reprove harshly ; to check, to curb; (cook.) to
lard.
gourmandise, n.f, gluttony, greediness.
gourme, n.f., (med.) ringworm ol the scalp;
(vet.) glanders. Jeter sa — ; to have a running at
the nose (of a horse — da cheval) ; to have a rash
(of children— -des enfants) ; to sow one's wild oats
(of a young man— d'vn. jeune homme).
gourmé, -e, part., curbed ; affectedly grave.
gourmer. v.a., to curb (a horse— un'chcval) ;
to box, to thump.
?c gourmer, v,r., to thump» to pommel, each
other.
gourmet, n.m., connoisseur in wine; wine-
taster ; judge of good living.
gourmette, n.f, (man.) curb, curb-chain.
Lacker la — à quelqu'un; to loosen any one's
reins a little, to give any one more scope.
gouraable. n.f, (nav.) tree- rtail.
gournabler, v.a., (nav.) to drive in the
tree-nails.
gOUSSant, or goussaut. n m., thick-set
horse.
gousse, n.f, pod, husk. — d'ail; clove of
garlic.
gousset, n.m , fob; arm-pit: odour of the
arm-pits; gusset(of a shirt— de chemise); (carp.)
'brace. Jider un -— ; to pick a pocket.
goût, n.m., taste, savour, relish; emell ; in-
clination, liking: style, manner, fashion. Avoir
du — pour i to like, to have a liking for. to be
fond of. Avoir le — de ; to taste of. Avoir le —
difficile ; to be difficult to please, to be nice, par-
ticular. Relever le — ; to give a relish. Avoir
>le — dépravé ; to have one's mouth out of taate.
*C?la plait au — ; that is pleasing to the taste.
<^ «*>••» !,<**. _ „. to taate nice. Vuim de haut — .
I highly-seasoned meat. Ce pain a un — de
I noisette ; that bread tastes of nuts. Être de *w.
— ; to be palatable; to hit one's fancy. Cest
un critique plein de — ; he is a critic of great
taste. Chacun a son — ; every one to his liking.
Prendre — a une chose; to take a liking to a
thing. Trouver une chose à son — / to rind a
thing to one's liking. Il ne faut point disputer
des — «/there's no accounting for tastes. De
bon — ; in good taste. De mauvais — ; in bad
taste, vulgar. Ces vers sont dans le — de Racine i
these verses are in the style of Racine. Faire
une chose par — ; to do a thing from taste. CeM
est-il de votre — * is that to your taste? Satis-.
faire ses —s ; to satisfy one's tastes.
goûter, v.a., to taste, to relish; to like, to
approve of; to enjoy ; to smell. Voulez-vous —
notre vin! will you taste our wine? Goutezce
tabac ; smell this snuff. Ce prédicateur est bien
goûté ; that preacher is very much liked. — les
plaisirs de la table ; to enjoy the pleasures of
the table. — le repos ; to enjoy repose.
se goûter, v.r., to be tasted. One sauce doit
toujours — ; a sauce ought always to be tasted.
goûter, v.n., to taste, to smell ; to lunch ; to
try, to make a trial of; to approve of. Goûtez
de ce vin ; try this wine.
goûter, n.m., repast taken between dinner
and supper; lunch.
goutte, n.f, drop, small quantity ; dram;
(arch., pharm.) drop; (med.) gout, — à — ,
drop by drop. Mère — ; impressed wine. Boire
la — ; to take a drop (of liquor— d'eau-de-vic).
Boire une —/to drink a drop. J Is se ressemblent
comme deux —s d'eau; they are as like as two
peas. — sciatique; sciatica, hip-gout. —
vague; wandering gout. Accès, de — ; attack
of the gout. Être travaillé de la — / to suffer
from the gout.
goutte, adv., (l.u.) in the least, at all. // ne
voit — ; he does not see at all. N'entendre — ;
not to hear at all; not to understand in the
least.
gouttelette (gou-tlèt), n.f, small drop.
goutteu-x, -se, adj., gouty.
gOUtteu-X, n.m., -se, n.f., gouty person.
gouttière, n.f., gutter of a roof; spout (for
rain-water— pour eau de pluie); cornice (of a
carriage— d'une voiture); fore-edge (of a book—
d'un livre); (anat. ) groove; (nav. )pl., water-way.
— de plomb; leaden spout.
gouvernable, adj., governable.
"gouvernail, n.m., rudder, helm. Tenir le
— : to be at the helm.
G gouvernance, n.f., a town ward in the
Netherlands
gouvernant, -e, adj., governing, ruling.
gouvernant, n.m., governor,ruler. Les —s ;
those who govern. -
gouvernante, n.f.. governor's wife ; gover-
nante, governess ; housekeeper (of a single man
— d'un célibataire).
gouverne, n.f., guidance, government. Je
vous dis cela pour votre — ; I tell you that for
your guidance.
gouvernement, nm., government: man-
agement; governorship; government-house;
(nav. ) steering. En son — ; under his manage-
ment.
gouvernemental, -e. adj., of the govern-
ment.
gouverner, v.a., to govern, to rule, to com-
mand, to manage, to direct, to regulate, to
look to. to take care of : to husband : to bring up
(children— enfants), to breed (animal) ; (nav )
to steer ; to rein up (a horse— un cheval). ^ — un
menage ; to direct a household . — quelqu'un : to
rule any oue. — «t vat f seau . to steer a ship
Cest lux qui gouverne la barque , it is be w ho ia
rcntrusted'witirthê~condnct of the enterprise.
'// gouverne bien sa barque; he conducts his
affairs well.
se gouverner, v.r., to govern one's self; to
behave one's self ; to be governed.
gouverner, v.n., to govern, to rule; to
manage; (nav.)to steer, to answer the helm.
g DUVerneur , «.at., governor, ruler, tutor.
goyave. n.f., (bot.) guava (fruit).
royavier. n.m„ (bot.) guava (tree— arbre).
grabat, ».«., pallet, stump-bed. Être sur
le — ; to be on a sick-bed.
grabataire, n. and adj., bedrid person,
bedrid, bedridden.
grabuge, n.m., (triv.) wrangling, quarrel,
squabble, brawl.
grâce, w./., grace; favour, pardon; king's,
queen's, pardon; mercy, indulgence; graceful-
ness, elegance ; pi., thanks ;pt.,(myth.) Graces.
Accorder une — ; to grant a favour. De — .' for
mercy's sake ! pray ! I' pray you ! Bonnes — s :
good graces ; head curtains (ôf a bed— «Pm* lit).
Actions de — ; thanksgiving. A la — de; at
the mercy of. Demander — à ; to ask pardon
of, to crave quarter of. Faire une — à quelqu'un ;
to do any one a favour. Faire — à quelqu'un ;
to forgive anyone; to pardon anyone. Se mettre
dans tes bonnes —s de quelqu'un; to get into any
one's good graces. Rentrer en — : to get into
favour again. Il est dans les bonnes — s du roi ;
he is in the kings good graces. Perdre les
bonnes — s de quelqu'un ; to lose any one'3 good
? ;races. Trouver — devant quelqu'un ; to find
avour in any one's sight. Lan de •—/; the year
of grace, in the year of our Lord. 'Rendre —s
au cici ; to return thanks to heaven. Dire ses
—s; to say grace. — à Dieu: thank God. Je
vous rends — ; I thank you. Sans — ; graceless.
Avec — ; graceful. Faire une chose de bonne — ;
to do a thing with a good grace. Sacrifier aux
— * ; to sacrifice to the Graces. '
graoiable. adj., (jur.) pardonable.
gracier, r.*.,(jur.) to pardon,
gracieusement (-eûz-mân),ac/i\,graciously,
kindly, gracefully.
Ggràoieuser, v.a., to show kindness to.
gracieuseté. n.f, graciousness ; acknow-
ledgment, gratuity.
gracie u-x. -se, adj. graceful, pleasant,
courteous, gracious, kind, obliging.
gracilité, n.f„ gracility; shrillness.
gradation, n.f, gradation ; climax. v
grade, ».w.t grade, rank; degree.
gradé, adj. m., that has a rank (applied only
to petty officers— des sous-ojiciers et caporaux).'
gradin, n.m., step; shelf; bench; tier; pi.,
benehes rising one above the other, tiers.
graduation. »./., graduation ; drying-house
(in salt-works— dans ies salines).
gradué, n.m., graduate (of a university—
d'une université).
gradué, -e, adj., part.% graduated, progres-
sive. Cours de thèmes —s ; progressive course of
exercises.
graduel, -le, adj., gradual,
graduel, «.m., (e.rel.) gradual. . ^
graduellement (-èl-mân), adv., gradually.
graduer, v.a., to graduate. Se faire —/"to
graduate, to. take a degree.
granite, n.m., drawing on the walls of the
antique towns of Ital3*.
*graillement, n.m.. hoarseness
"grailler, r.a., (hunt.) to call thedogs(by
sounding the horn — avec le cor de chasse)
"graillon, n.m., broken moat; burned meat
scrap; smell of burnt meat or fat. Marie—;
slattern, slut.
*graiilonner, v.n., to hawk up phlegm : to
have a «moll of burnt meat or fat-
275'
^gra
(I. ex.) per-
"gratllonneu-r. a.m., -se, n.f.,
son who often spits, or hawks.
grain, n.m., grain, berry, bead; squall. Gros
—s ; wheat and rye. Menus — s ; spring corn.
Un — de raisin; a grape. — de chapelet ; bead
of a chaplet. Un rosaire à gros —s; a rosary of
great beads. Un — de sel ; a grain of salt. //
n'a pas un — de bon sens ; he has not a grain of
sense, lia un — de folie dans la tête; he is
cracked. Être dans le — ; to be in a good thing.
Poules de — : corn-fed pullets. Catholique à
gros —s: lax Catholic.
graine, n.f., seed; berry; set (persons— per-
sonnes)-, eggs (of silkworms— de vers à soie).
Monter en — ; to run to seed. C'est une mauvaise
— que les écoliers: school-boys are a sad set. —
d'Avignon ; French beery. — de lin; linseed. —
de vers à soie; silkworm's eggs. — de niais:
thing only calculated to delude the most
simple. Cest de la - de niais; why, a fool would
not be taken in by it. Cette fi Ùe monte en - ;
that woman is likely to die an old maid.
grainer, v.n. V. grener.
grainetier (grè-n-tié). V. grènetier.
grainetis (grè-n-tî;, n.m:, (coin.) punch,
puncheon.
graini-er, njn , -ère,»/., seedsman, seeds
woman. /
graissage, n.m., greasing; grease/
graisse, n.f., fat, fatness ; grease ; fpliarm.)
tallow. — de rôti; dripping. — de cuisine;
kitchen-stuff.
graisser, v.a., to grease; to make greasy ;
to make dirty. — la patte à quelqu'un; to give
any one a sop, to fee any one. — ses bottes ,
(pop.) to prepare to set out, to prepare for king-
dom come.
graisser, v.n., to oe oily (of wine— eft< vxn).
graisseu-x, -se, adj., greasy ; fatty.
graissier.yi.w., grease-merchant.
gralle, n.m., (orni.) grallic, wading bird.
graillpède, adj., grallatory, long-legged
(of bird3— des oiseaux).
gramen (-men), n.m., gramineous plant.
graminôe, adj. Y., gramineous ; gramineal.
graminée, n.f., gramineous plant; — s,
grammes, graminaceae.
graminiforme. adj., graminifolious.
grammaire, n.f., grammar. — raisonnée;
analvtical grammar.
grammairien, n.m., -ne, n.f. (-în,-è-n),
grammarian.
grammatical, -e, ^(/..grammatical. Cor-
rection —e; grammatical correctness., good
grammar.
grammaticalement (-kal-mân), adv.,
grammatical! v.
grammatiste, n.m., grammatist.
gramme, n.m. .gramme (15 438 grains troy).
grand, -e, adj., great, large ; high, lofty,
tall ; wide ; big ; capacious ; huge ; grand ; broad
(of daylight— du jour); grown up. Homme — ;
tall man. — homme; great man. Une — «
personne; a grown-up person. Les blés sont
déjà —s; the corn is already high. — bal:
grand ball. // fut — dans l'adversité; lie was
great in adversity. Un — personnage; a great
personage. Il n'a pas — argent: he has not
much money. Le — prêtre; the high-priest.
Le -»■ monde; the fashionable world J'ai eu
grand: peur ; I was greatly frightened.^ La
grand1 messe (— — s) ; high mass. Grand' garde
^ *(- — s) (milil); outpost, —es eaux ; floods.
Voleur de — chemin : highwayman. Le —
ressort; the main-spring, il est — JourJ ^ *9
broad daylight. — livre ;
la dette publique, — -livre',
of the State.
grand, n.m., grandee;
granduess ; pi., the £reat.
ledger. — livre de
list of the creditors
nobleness, grandeur
forçât people. Trap
gra
276
gra,
cher da — ; to carry it with a high hand. Da
petit aa — ; comparing little things with great
ones. Promesse de — n'est pas néritage; ene
must not trust the promises of the great. En
-;ona large scale ; in grand style; (paint.) at
full length (portraits).
grand-due, n.m. (— * —5), grand-duke.
grand-ducal. a4/.'m.(- -ducaux); grand-
ducale, adj.f. ( 5), of a grand-duke.
grandelet, -te (gran-die, -t),adj., biggish,
pretty tall.
m grandement (gran-dmân). adv., grandly,
nobly ; greatly, vastly, highly, extremely,
largely, very much.
gràndesse, n.f, grandeeship (title of a
8panish grandee— titre (Tun grand a" Espagne),
grandeur, n.f., size; height; length;
breadth; bulk,bulkiness ; greatness, largeness,
magnitude, hugeness, bigness ; tallness ; might ;
grandeur, nobleness. J is sont de même — ; they
are of the same size. Mépriser les —s de ce
monde; to despise the grandeurs of this world.
De — naturelle ; as large as life. J l a un air de
— qui tmpese ; he has an air of grandeur that
commands respect. — d'âme ; magnanimity.
Regarder quelqu'un du haut de sa — ; to look
down upon any one.
grandiose, adj., grand, imposing.
grandiose, n.m., grandeur.
grandir, r.n., to grow ; to grow up, to spring
up; to grow tall, to grow big; to increase. N Cet
enfant grandit à vue d'œit; that child grows so
fast that one may even see it. — trop pour ses
habits : to grow out of one's clothes.
se grandir, v.r.t to make one's self taller by
standing on one's toes; to become taller, to
grow taller; to grow; to become greater, to
raise one's self, to rise. f. '.■? m 'diocrité croit — en
rabaissant le mérite; mediocrity believes it raises
itself by running down merit.
grandissime, adj., very great, very large.
grand mere, n.f. ( a), grandmother.
grand-oncle, n.m. (•— s —s), great-unole.
grand-père, n.m, (-s—s), grandfather,
grandsire.
grand'tante, n.f. < s), great-aunt.
grange, n.f., bam. Batteur en — ; thrasher.
granit (-nit), n.m., (min.) granite.
granitelle, adj., (min.) granitel.
granitique, adj., (min ) granitic.
granivore, adj., graniyorous.
granulaire, adj., (min.) granular.
granulation, n.f, granulation.
granule, n.m., (bot.) granule.
granulé, -e, part., granulated, granular.
granuler, v.a , to granulate.
se granuler, v.r., to grajiulate.
granuleu-X, -se, adj., granulous, granular
granulated.
graphique, adj., graphic, graphical. Re-
présentation — ; (math.) scheme.
graphiquement, adv., graphically.
graphite, n.m., (min. )graphite; plumbago.
graphomètre. n.m., (math.)grapbometer.
grapin, n.m. V. grappin.
grappe, n.f., bunch (of grapes, currants—
de raisin, de groseilles) ; cluster (of fruit— de
fruits); (artil.) grape, grapeshot; (vet.) grape,
wart. Mordre à la — : to bite at the hook, to
ewallow the bait. Croître en — ; to cluster.
* grappillage, n.m., gleaning (in a vineyard
— dans une vigne).
•grappiller, v.a. and n., to glean grapes;
to glean : to gain a trifle, to make a little profit.
*grappilîèu-r, n.m.. -se, n.f., grape-gleaner;
gleaner; petty extortioner.
*grappillon, n.rn., little bunch of grapes.
grappin, n.m., tnav.) grapple, grappling,
KTapnel-iroa-, <- è tmAi fcaaa grappling. -
de brûlot; fire grappling. Mer te — sur quel-
qu'un; to get any one into one's clutches.
gras, -se, adj.. fat, fleshy, plump, full of
fat. corpulent, obese; greasy, oily, unctuous;
rich ; broad, indecent; (paint.) thick; (print.)
thick-faced (of letters— de caractères)'. ' — comme
un moine: as fat as a mullet, as a pig. as butter.
Dormir la —se matinée ; to sleep all the morn
ing; to rise late. Il en fait ses choux — ; hp
feathers his nest with it. Ce cheval à la vue
—se ; this horse is dim-sighted. Cette sauce est
trop —se; tbis gravy is too rich. Soupe —se,
meat soup. Diner — * ; meat dinner. Duvin—,
thick wine. • De l encre —se; thick ink. Terre
-se; heavy clayey soil. Terres —ses; fat
ground. Du son — ; fine bran. Jour — ; meat-
day. Lei jours — ; shrove days, shrove- tide.
Avoir la langue —se; to speak thick. Temps
— ; hazy weather. Cette comédie est trop —se .
this comedy is too broad. Le pavé est — : the
pavement is slippery. Cet homme n'en est pas
plus — ; this man is none the better for it.
gras, n.m., fat. fat part, fleshy part.; meat ;
meat diet ; calf (of the leg— de la jambe). Faire
—, manger — ; to eat meat.
gras-CUit, adv., (of bread— du pain) heavy.
gras-double. n.m. ( s), tripe.
gras-fondu. n.m. (n.p.), or gras-fondure.
n.f. (n.p ), (vet.) molten-grease.
gras-moliet, n.m, (— -rs), (ich.) lump-fish.
grassement (grâs-mân), adv.t plentifully,
largely ; liberally ; comfortably. Payer — ; to
pay generously. Vivre — ; to live comfortably.
grasset, «to, adj.t fattish, pretty fat.
pretty plump.
grasset, n.m, (vet.) stifle; stifle-joint.
grassette, n.f, (bot.) butterwort, sanicle.
grasseyement, n.m., thick pronunciation.
grasseyer, v.n., to speak thick (by pro-
nouncing the letter r in a peculiar manner, like
many Parisians).
•grassouillet, -te, adj.. plump.
grat (gra). n.m., place scratched by fowls.
grater on, n.m., (bot.) scratch-weed ; goose-
grass ; cleavers.
graticuler, v.n., (paint.) to square.
gratification, n.f, gratuity, bounty, en-
couragement.
gratifier, v.a., to confer on, to bestow on ;
to attribute, to ascribe. — quelqu'un de ses
bévues ; to father one's blunders upon somebody
else. - — quelqu'un d'un coup de poing; to bestow
a blow with one's fist on any one.
gratin, n.m., scraping( of a dish or saucepan.
— d'un pint, d'une casserole) ; burned part,
gratiole (-ci-). n./.,(bot.) graliola, hyssop.
— officinale.; hedge-hyssop.
gratis (gra-tis), adv., gratis, for nothing,,
gratuitously.
gratis, n.m., exemption from cost ; free gift.
gratitude, n.f., gratitude, gratefulness»
thankfulness.
gratte, n.f, (nav.) scraper. — doublet
double-heacted scraper.
gratté, -e, part., scratched.
gratte-boësse. n.f (— ), scratching-brusfc
for gilding.
v gratte-boësser, v.a., to scratch with the
brTTsh in gilding.
gratte-CUl, n.m. (— —s), (bot.) canker,
dog-rose. Jt n'est point de si bMe rose qui ne
devienne — . all beauties are subject to decay.
gratte-langue, n.m. ( 5), tongue-sera-
per.
gratteleu-x. -se (gra-tleû. -z), adj., itchy.
grattelle» w/., (med.) a rash with some
1 gratta«4&Stfrîr©. »>m. (~ ~s), «MMirtptf.
gratto*p?l3l&¥> II»*. (-.o»- — ■*** •«"
bling rt
/
gtB.
277
g*ô
gratter, ».a., to scratch, to scrape. Trop —
cuit, trop parler nuit ; too much scratching in-
flames a wound, and too much talking does
groat harm. — quelqu'un où il lui démange; to
talk of a thing that pleases any one.
re gratter, y.r.,to scratch one's self; to scrape
one's self. Qui se sent galeux se gratte ; let him
whom the cap tits wear it.
grattoir, ».**., soratching-knife, scraper,
eraser.
gratton, n.m., (bot.) V. grateroa.
gratuit, «e, adj., gratuitous, free. Supposi-
tion— e; gratuitous supposition.
gratuité, n./., gratuity, free gift.
gratuitement (-tui-tman). adv., gratui-
tously; free, for nothing ; groundlessly.
gràuwacke, n.f., (geol., min.) graywacke,
grey wacke ; grit-rock.
gravatier (-tie), n.m., rubbish -carter.
gravati-f. -ve, adj., (rned.) dull, heavy.
gravats (-va), n.m.pl. V. gravois.
grave, adj., heavy; grave, serious, solemn,
sedate, demure, sober; weighty, of importance;
grievous ; low,, deep, hollow, flat. Contenance,
mine, — ; solemn look. Blessure — ; grievous
wound. Note — ; low note. Ton — ,• deep tone.
Accent — ; grave accent.
grave, n.m., gravity; heavy body. Passer
du — au gai ; to pass from grave to gay. Chute
des —s (phys.) ; descent of bodies.
grave, n.f., beach, strand in Newfoundland.
gravé, -e, part., engraved. Être — depeWe
vérole; to be marked, seamed, with the small-
pox ; to be pock-marked.
gravelée (gra-vlée), adj./., crude. Cendre
— ; pearl ashes.
graveleu-x. -se (gra-vleû, -z), adj. , troubled
with gravel: gravelly, sandy, gritty; obscene,
smutty. Terroir — ; gravelly soil. Fruit — ;
stony fruit. Crayon — ; gritty pencil.
graveleux, n,m.t (med.) person troubled
with gravel.
graveile, n.f.; (med.) gravel.
gravelure (gra-vlur), »./., obscenity, broad-
ness, immodest discourse, smut, smuttiness.
gravement (gra-vmân), ade., gravely,
seriously, solemnly, soberly ; grievously ; (mus.)
deeply.
graver, v.a., to engrave; to grave; to im-
press, to imprint. — à Veau-forte; to etch. —
en creux (engr.); to sink.
se graver, v.r.. to be engraved ; to be graven,
to be impressed, imprinted. — quelque chose
dens l'esprit ; to impress any thing on one's
mind.
graveur, n.m , engraver. — à Veau forte;
etcher.
gravier, nm., gravel, grit; pi., (med.)
gravel. Couvrir de — ; to gravel.
gravière, »/., (agri.) vetch and lentils;
(orui.) plover.
gravir, v.a. and n., to crawl up, to clamber,
to clamber up, to climb, to climb up.
gravitation, n.f. (phya.) gravitation.
gravité, n.f., gravity; seriousness, solem-
nity .demureness.sedateness.graveness : weight,
importance, grievcuaness; (mus.) flatness. few-
ness. Centre de — ; centre of gravity. — de
son ; deepness of sound.
graviter, v.n., (phys.) to gravitate.
gravois, n.m., coarse plaster; rubbish (of
plaster— de plaire). Enlever les — ; to carry
away the rubbish.
gravure, n.f., engraving, graving'; cut,
print. — sur pierre; stone-engraving/ — au
burin ; stroke-engraving. — en creut , die-sink-
ing ; intaglio. — en t ai lie-do uce ; copperplate-
engraving. — autrait: line-engraving, —sur
acier; steel-engraving. - sur lois, wood-en- j
graving. — en caractères d'imprimerie ; letter-
engraving. — en pierres fines; seal-engraving ;
engraving on precious stones.
grô, n.m., will, wish ; liking, pleasure ; mind*
De bon — ; willingly. Contre son — ; unwilling-
ly. Il y est allé de sun — ; he went of his own
accerd. Cela est- il à votre — / is that to your
liking ? Elle est assez à mon — ; I like her well
enough. Bon — mal — , de — ou de force ;
whether one will or no, willing or unwill-
ing, willy nilly, nolens volens. Se laisser
aller au — desji'ots; to commit one's self to-th»
mercy of the waves. Ses crins Jlottaient au - du
vent; his mane waved in the wind. Prendre,
avoir, recevoir en — ; to take in good part, toap
prove of. Prendre en — ; to receive with resig-
nation; to take a liking to. Savoir — ,bon —0
beaucoup de — , à quelqu'un de qutlque chose; to
be pleased, to be content, with any one for
anything. Savoir mauvais — d quelqu'un da
quelque chose; to be discontented, to be dis-
pleased, with any one tor anything. Je lux en
sais bon — , I take it kindly of him.
grèbe, n.m., (orni.) grebe. — huppé; great»
crested grebe.
grec, «que, adj., Greek, Grecian. La langue
—que; the Greek tongue.
grec, n.m., -que, n.f., Greek, Grecian;
miser ; sharper, black-leg, cheat. Être — en
quelque chose ; to be very skilful in anything;
to be a dab at anything.
grec, n.m.. Greek language. C'est du — pour
mm; that is Greek, Hebrew, to me.
gréciser. v.a., to grecize, to hellenize.
grôoisme, n.m., grecism.
g réels to, n.m., Grecian; Hellenist, Greek
scholar.
grecque, n.f, r*.«k woman, Grecian
woman; (arch.) fret, fret-work; bookbinder's
saw ; saw. Orner de —s (arch.) ; to fret. Orné
d'une — (arch.) ; fretty.
greequer, va., (bookblnd.) to saw-bind.
gredin. n.m., -©, n.f., scrub, scoundrel, Io«r
blackguard ; kind of little dog with long hair;
lapdog.
gredinerie t-di-n-rî), n.f., blackguardism.
£ rôe me Ut, n.m., (nav.) rigging.
gréer, v.a., (nav.) to rig.
gréeur, n.m., (nav.) rigger.
greffe, n.m., (jur.) registry, record-office ;
registrar's office.
greiSe. n.f, graft, grafting, engraftment.
— à l'anglaise ; whip-grafting. — par approche;
graft by a pp roach. — en couronne ; crow n-graf t.
— en écusson ; shield-graft; graft hv gems;
budding, —en fente; chink-graft, cleft-graft,
shoulder-graft, — en flute; flute- graft. Lever
une — ; to take a graft.
greffer, v.a., to graft
greffeur, n.m., grafter.
grefSer. n.m., registrar, recorder, clerk of
the court ; master of the rolls ; prothonotary.
greffoir. ».«., grafting-knife.
grégaire, adj.. gregarious.
grôge. adj., raw (of silk-<te la soie).
grégeois (-joâ)p adj., only used in Feu — ;
Greek tire ; wild fire.
grégorien, -ne (-in. è-n). adj., Gregorian.
CgrègU© (grèg), n.f, breeches. Tirer se*
— a ; to run aws/I to cut one's stick. Laisser ses
—s ; to lay one's bones (to die —mourir).
grêle, n.m., (of trumpets, horns— de trom-
pettes, de cors de chasse) highest tone.
grêle, n.f., hail, hail-storm ; (of the eyelid— <h
la paupière) grando, hailstone, chalazion. GraU
dd~~; hailstone, -de coups; shower of blows.
grêle, adj.. slender, slim, lank ; shrill.. Des
jambes —s; slim legs. Voix — ; shrill voice,
Intestins -s (anat.); small intestines,
gre
i>73
gn
'grêlé. -S, part., ravaged by hail; poek-
mniked, seamed with the small-pox. Cet
homme a été — ; that man has suffered great
losses. Un homme — ; a man pitted with
small-pox. // est un peu — ; he is rather low
in the world.
grêler, v. imp.^ to hail. Il grêle ; it hails.
grêler, v.a., to ravage by hail, to ruin.
grelin, n.m., (nav.) warp; stream-cable;
(ich.) coal-fish. — en queue de rat; pointed
stream- cable.
grêler, n.m., large hail-stone.
grelot, n.m.t little beïl; hawk*3 beîl. Atta-
cher le — ; to bel! the cat, to take the first step
in a difficult enterprise. Trembler te — ; to
tremble, to shake, so that one's teeth chatter.
grelotter, r.*., to quake, to shiver (with
Cold— de frokt).
grèvent, or gréèment, n.m., (nav.) rig-
ging.
grémlal, n.m., (e. rel.) gremial (ecel. orna-
ment).
grémil, n.m., (bot.) gromwell, gromil.
*grémUlet, n.m., (bot ) scorpion-grass, scor-
pion's tail. ' • <
grenade, n.f., pomegranate ; (milit.)
grenade.
grenadier, n.m.. pomegranate-tree; pome-
granate; (milit.) grenadier. — sauvage (bot.);
wild pomegranate. Jurer comme un — ; to
wear like a trooper. C'est un —, c'est tin vrai
— ; she is a regular dragoon.
grenadière, /'./., Ggrenade-pouch ; upper
band (of a ritte— -de fusil). Mettre son fusil a la
— ; (milit.) to sling one's musket.
*g?enadille, ?*./., (bot.) jjreuadilla, passion-
flower. -
grenadin, n.m., (cook.) small fiicandeau.
grenadine, »•/., grenadine (silk— soierie).
"grenaille, n.f, granulated metal: refuse
corn.
"grenailler, v.a., to granulate.
»se grenailler, v.r., to granulate.
grenat, «.wn, (min. )garnet; great humming-
bird.
grené, n.m., (engr.) stippling.
greneler, «.a., to grain (leather— cuir),
grener, v.n., to seed, to run to seed ; to pro-
duce s£ed.
i grener, v.a„ to granulate, to corn ; to grain
(leather— cuir) ; (engr.) to stipule. — de la
poudre à canon ; to corn gunpowder.
grèneterie (grè-n-trî), n.f., seed trade.
grèneti-cr . n.m. , -ère, n f. (grè-n-tié), seeds-
man; seedswoman.
grènetis (grô-ntî), ».?n., milling, engrailed
ring round a piece of coin ; milling punch.
grenettes, n.f.pl., Avignon-berry, French-
berry, i t ""
grenier, n.m., granary, corn-loft, loft,
cock-loft; garret; (nav.) floor-ceiling (of a ship
— d'un navire). — au jinn ; hayloft. En — ;
in the granary, in store; (nav.) in bulk. Aller
du — à la, cave, de la cave au — ; to talk in an
unconnected manner, to tell a long rigmarole.
Charger en — ; (nav.) to load in bulk.
*grèïLÛ1iil!e, n.f, frog; (print.) frog.
G*grsaoniller,"r.»., to guzzle, to tipple, to
sot.
* grenouillère, n.f., place full of frogs;
marshy place; fen; (b.s.) damp, unhealthy
house -_
"grencuilist, *.m., (bot.) Solomon's- seal,
knee-grass. . *
*grehouillette, w./., (med.) ranula; (bot.)
buttercijp; frogbit. Y, ranule.
grenu. -Q, adj , seedy, full of corn ; gratui-
tous. Épi bien — ; ear very full of corn. Cuir
bien — ; îeîumv iuul _:iia-«* good grain. Huile
—e; clotted oil. Marbre — ; grained marble.
grès, n.m., sandstone; stoneware; (min.)
grit, grit-stone, grit-rock. — à bâtir ; free-
stone. — des rémouleurs ; grindstone.
Ggréseu-X, -se. adj., sandy, gritty.
*grésil, n.m., sleet.
*grésiilement, n.m.. shrivelling, shrivelling
up; wrinkling (as parchment does in the fire
—comme le parchemin dans le feu); shrivelled
state.
"grésiller, v.imp., to sleet.
•grésiller, v.a., to shrivel, to shrivel up, to
wrinkle.
*grésillonner, v.n., to chirp (of the cricket
— du grillon).
g. -ré-sol, n.m., (mus.) G ; (vocal mus.) sol.
gresserie (grè-siî), n.f., sandstone, grit,
freestone; stoneware; sandstone quarry.
grève, n.f., strand ; Grève (a squai e at Paris,
where capital punishments formerly took
Elace— place de Paris où se faisaient autrefois
s exécutions) ; strike of workmen, /-'aire — ; to
strike (of workmen— ouvriers).
grevé, n.m., (jur.) heir of entail.
grever, v.a., to wrong, to injure ; to
burden ; to encumber (with debt, ka.—de dettes,
$c.). Un pays grevé d'impôts ; aeountry burdened
with taxes. Terre grevée d'hypothèques ; estate
encumbered with mortgages. Terre non grevée;
unencumbered estate.
grianneau, H.m.,3'oung heath-cock ; young
grouse. ""*
griblette, n./.,(cobk.) hash of broiled meat.
"gribouillage, n.m., scrawl ; daub (paint.).
"gribouille, n.m., simpleton, blockhead.
"gribouiller, r.a., to scrawl (writing—
écriture) ; to daub (paint.). -
"gribouillette, n.f, scramble, scrambling.
Attraper quelque chose à la — ; to scramble for
any thing. Jeter quelque chose à la — ; to make
a scramble of anything. A la — ; negligently.
grièche, adj., (l.u.) prickly. Ortie- —
(— s —s); sting-nettle. Pie- — (— * —s);
shrike; shrew, scold.
grief (gri-èf), n.m., grievance, wrong, injury;
complaint. Paire un — à quelqu'un ; to do any
one an injury. Jiedresser un — ; to redress an
injury, —s, —s et contredits (jur.) ; plea.
gri-ef, -ève, adj., grave, grievous.
grièvement (-èv-mân), adv., grievously,
sorely, gravely, greatly.
grièvetô (-èv-té), n.f. enormity, gravity,
heinousness.
griffade, n.f, clawing, scratch.
griffe, n.f, claw; fang; pounce, talon;
grasp ; <gard.) bulb ; stamped facsimile of a
signature; (tech.) catch; music-pen. Je suis
sous ses — s; I am in Iris clutches. Donner
un coup de — à quelqu'un; to do any one an
ill office ; to speak ill of any one. Apposer sa
— à; to put one's signature to.
griffer, r.a., (falconry— fauconnerie) to take
with the claws, to claw; to scratch (of cats —
des chats)
griffon?^*. »*.„ griffin, griffon, gypaetos.
griffonnage, n.m., scrawl, scrawling, scrib-
bling, scribble.
griffonner, v.a., to scrawl ; to scribble.
grifibnneu-r, n.m., -se, n.f, seraw 1er, scrib-
bler.
*grignon, n.m., hard piece of the crusty sida
of a loaf ; residuum of olives,
"grignoter, r.a.. to nibble ; to get something
(some profit- fa ire un petit profit).
"grignotiS (-11), »,»., (engr.) eiispness.
grigou, n.m., beggarly fellow, miserable
wie'.oh ; sordid w.Uvr.
gri
279
ifro
grSl (gri). n.m., gridiron. Être sur le — ;
to be upon thorns, to be be in a stew.
•grillade, n.f., broiled ham ; toast (of bread,
of cheese— de pain, de fromage).
•grillage, n.m., light iron-railing; wire-work;
/metal.) roasting. — de bois ; (arch.) trame of
timber.
•grille, n.f., grate; grating; railing. — de
fer; iron-railing.
•griller, v.a., to enclose with iron rails ; to
rail in; to grate; (cook.) to broil ; (metal.) to
roast ; to scorch (of the sun— du soleil),
•*«griller, v.r., to be scorched ; to be parched ;
to be roasted.
•griller, v.n., (cook.) to broil ; to be on thorns,
in hot water.
I •grillet, n.m., or •grillette, n.f., (her.)
hawk's bell.
1 *grilletô, -e, adj., (her., falconry— fauconnerie)
belled.
•grilletier (-tie), n.m. . maker of grates. ,
'grillon, n.m., (ent.) cricket. — domestique ;
house-cricket. taupe ( — s —s), taupe — ( — *
— s) ; fen-cricket, moleorieket.
•grillotter . v.n., to chirp like the cricket.
grimaçant, -o, adj., grimacing, grinning.
grimaoe, n.f, grimace, wry face ; humbug,
cant ; box with a pin-cushion top. Faire la — ;
to make faces. Faire des — s à quelqu'un ; to
make faces at any one, to grin at any one. Cet
Kabitfait la — ; that coat puckers.
grimaoer. v.n., to make faces, wry faces ; to
grin ; to pucker (of clothes— des vêtements).
grimaeerie ( -ma-srî), n.f, (l.u.) making
faces; dissimulation.
i grimaci-er. -ore. adj. and h., grimacing;
simpering; dissembling; canting; maker of
grimaces ;slmperer; dissembler, canting person.
I grimand, -e, adj., (l.u.) (of children— des
enfants) cross, Ill-tempered.
grimaud. n.m., urchin, brat; scribbler,
sorry writer. :<v
grime, n.m., Obrat; (thea.) old man. J I
joue les —s ; (thea.) he plays the old men. ■**""
* grlmelin, n.m., (b.s.) brat, urchin.
'«grimer, v.r., (thea.) to paint wrinkles on
one's face to play old men, old women,
duennas, &c.
grimoire, n.m., conjuring book; obscure
language; illegible scrawl. // sait le — ; he
knows what he is about. (Test du — pour lui;
it is Greek to him. * <, " ' " *
grimpant, -o. adj., (bot.) climbing..
grimpart, «.m.,(orni.) nut-hatch. _
grimper v.n., to climb, to climb up. to
clamber up, to creep up (of plants— des plantes).
grimpereau, n.m. v grimpart.
grimpeurs, n.m. pi., (orni.) climbers.
grincement (grins-man), n.m., gnashing,
grinding (of the teeth— des dents).
grincer, v.a., to gnash (the teeth— les
dents); to grate. Faire — les dents; to make
the teeth grate, to set the teeth on edge.
grinoor, v.n., to grind; to gnash ; to grate.
— des dents; to grind one's teeth. La porte
grinça sur ses gonds rouilles; the door grated in
turning on its rusty hinges.
grincheu-x,-ae,a<i/., ill-tempered, peevish,
crabbed.
gringalet, n.m., weak, slender man ; man
of no consistency.
grlngolé. -3, adj., (her.) snake-headed.
gringotter, v.n., to twitter (of birds—
des oiseaux) ; to hum.
gringotter. v.a., to hum a tune badly.
gringuenaude. n.f., (l.ex.) dirt.
griotte, n.f, marble with red and brown
•pots ; a variety of large black cherries.
ffriOttler. *.m., (bot.) agriot-tree,
grippe, n.f, (l.u.) faroy, vhirn, hobby ,,
(nied.) influenza. Prendre quel^u'^n en — , se
prendre de — contre quelqu'un; to take a dislike
to any one.
ÇTippô., purt., (med.* shrunk, contracted
(of the face— cm visage); (of person— des per*
sonnes) suffering with inlluenza.
grippeminaud (grip-micô), n.m., grimal>
kin, a cat.
gripper, v.a., to gripe, to clutch, toteize,
to snatch up ; to nab ; to crib.
*e gripper, v.r., to shrivel ; to take a dislike to.
grippe-son. n.m. ( —, or — — a), pinch-
penny ; curmudgeon.
gris, -e, adj., gray; gray-heade'l ; tipsy
fuddled. Cheveux — ; gray htir. Levins — es;
(print.) flourished letters. Temps — ; raw
weather. Faire mine —c à quelquun; \o look
black at any one. La nuit tous les chaic sont — ;
in the dark, all cats are gra/. Faster —;
bro w n paper. v -
gris, n.m., gray. — cendré; ash-gri.7. —
pommelé; dappled gray.
•grisaille, n./., cameo with a gray grjund;
hair partly gray. J
•grisailler, v.a., to pahit gray.
grisâtre . adj. , grayish.
griser, v.a., to make tipsy, to fuddle.
se griser, v.r., to be intoxicated, to get llpsy,
to be fuddled.
griser, v.n., (dy.)to turn gray.
griset. n.m., (orni.) young goldfinch.
grisette, n.f, gray gown, russet govyn;
(orni.) white-throat; grisette, work girl.
grisoller,, v.n., to warble (of the lark— det
C alouette). ,'<. 1
grisou, -ne, adj., gray, gray-haired, gray-,
headed. ; -.^ -:--- /
grison. n.m., gray -beard (old man— ,
vieillard); donkey, ass (person); a footman
dressed in gray clothes for the performance ot
a secret errand. • <j
grisonnant, adj., getting gray (of the
hair— des cheveux). ** |
grisonner, v.n., to grow gray (ot* hair— de$t
cheveux). ^
grison, n.m., (mining— mines) fire-lamp,
grive, n.f, (orni.) thrush. J I est soul
comme une — ; he is as drunk as a fiddler.
grivelé. -e (grkvle), adj. , speckled.
(Tgrivelée. n.f, illicit, secret petty profit.
griveler. v.a.n., to make illicit petty profit
grivèlerie. w./v getting illicit petty profit.
Ggrivelenr, n.m., one who makes illicit oetf?
profit.
grivois, -e, adj., jolly, smutty.
grivois, n.m., jolly companion.
grivoise, n.f., a jolly canteen-worm n,
sutler's wife.
grog, n.m., grog.' ; >
•grognard, -e. adj., gru.:.aii*ig. growling.
•grognard, w.w.,-e. n.f., grumbler, growler
old soldier of the first French Empire.
•grognement, n.m., grunt, grunting, growl-
ing, grumbling.
•grogner, v.n., to grunt, to growl, to grum-
ble.
*grogneu-r, -se, adj. and n.t grumbling,
growling ; grumbler, growler.
•grognon, adj. m.f, grumbling, growling.
•grognon, n.m.f, grumbler, growler..
groin, n.m., snout (of a hog— du sanglier).
grolle. n.f., (orni.) rook.
grommeler (grom-lé), v.n., to grumble,
to mutter; to grunt.
Ggrommeleu-x, -se, adj. and n., grum-
bling ; muttering.
grondant. •«, adj., scolding; roaring,
rumbling,
git)
ïm
gue
grondement, ».m., rumbling, roaring.
gronder, v.n., to growl, to grumble, to
mutter ; to snarl ; to rumble, to roar.
gronder, v.a., to chide, to scold, to repri-
mand.
gronderie (*drl), n.f., scolding, chiding.
gronden»r, -SO, adj., grumbling, scolding.
grondeu-r, n.m., -se, n.f., scold; grumbler.
grondin, n.m., (ich.) red gurnet.
groneau, n.m., gray gurnet.
grom. n.m. ( —s), groom.
gros, -SO, adj., large, big, great, bulky;
pregnant, with child, loud (of laughter— du
rire); dark (of colour— couleur); rough (of the
voice— voix) ; heavy (of cavalry— cavalerie) ;
coarse, thick ; rich, substantial ; foul, bad (of
the weather— du tempt); high. — Con sens;
plain good sense. — mots; oaths. Les —
poissons mangent les petits ; the largevfish prey
upon the small, —te somme d'argent ; great
turn of money. — drap ; coarse cloth. —
Bouliers; thick shoes. — *e viande; butcher's
meat. — lourdaud : blockhead. Un — mar-
chand ; a substantial tradesman. — temps ;
foul weather. La mer tst —se ; the sea is high.
C'ne —se femme ; a stout woman. Une femme
—se ; a pregnant woman.
gros, n.m., large part ; bulk, mass ; main
body (of an army— d'une armée); large hand
(writing— écriture) ; (com.) wholesale.- Vendre
«ri — ; to sell wholesale.
gross, adv., much. Gagner — ; to earn, to
win much. " >-V
gros-beo, n.m. ( *). (orni.) grossbeak.
gros canon, n.m., (print.) French canon.
*grOSOille, nf., red-currant, white-currant ;
gooseberry. — à maquereau, — verte ; goose-
berry.
'groseillier, «.m-., red- currant-tree, white-
currant tree ; gooseberry -bush. — noir (l.u.) ;
blaek-curranMree. V. cassis.
*grOSeiliOn, n.m., small currant.
gros-jean, n.m. ( s), a vulgar fellow, a
countryman. Être — comme devant; to be
no better off than before after endeavouring to
better one's self. — en remontre à son curé ;
to teach one's grandmother how to suck eggs.
grosse. »/;. gross (twelve dozen— douze
"douzaines) ; large hand (writing— icriture) ;
bottomry 5 (jur.) copy.
grosserie (gro-srt). n.f., ironmongery,
wholesale. Il m fait que la—; he is a v hole-
sale dealer only.
grossesse, n.f., pregnancy gestation.
grosseur, n.f., bigness, largeness, size,
butk ; swelling. ■■•
gr©*ai-er, -©TO. adj., coarse, thick ; homely,
plain, common ; clumsy, rough, rude ; un-
polished, uncivilized; unmannerly, scurrilous;
churlish, unpolite, uncouth, boorish. Des
VKSftbles —s ; clumsy furniture. Mœurs —ères;
unpolished manners. Vous êtes bien — ; ypu
are very unmannerly. // m'aborda d'un air
— ; he accosted me rudely. Erreur —eu ;
gross mistake.
grossièrement (-sièr-man). adv., coarse-
ly rudely, roughly, uneouthly. boorishly,
unmannerly, scurriloualy ; churlishly ; grossly,
indecently.
grossièreté (-siêr-te). n.f., coarseness,
grossness ; rudeness, clownishness, roughness,
unpoliteness. bluntness, unmannerliness;
eoarce language, scurrility ; clumsiness, awk-
wardness ; churlishness. Il lut a dtt des —s ;
A© 9aid rude things to him.
grossir, v.a.t to make bigger, greater ; to
enlarge, to augment, to increase ; to swell, to
swell out ; to magnify.
se grossir.. «MT.f to grQw bigger, larger ; tq
increase in size ; to increase, to augment, tc
be increased ; to swell ; to magnify.
grossir, v.n., to get big, large; to grow
stout; to magnify ; to enlarge ; to swell out.
grossissant, adj., magnifying. Verre — ;
magnifier.
grossissement (-sis-mân). n.m., magni-
fying.
gro&SO-modO. adv., summarily.
grossoyer, v.a., to engross, to copy in a
large hand.
grotesque, n.m. and adj., grotesque; gro-
tesque figure ; grotesque dancer.
grotesquement, adv., grotesquely.
grotte, n.f., grotto, grot ; crypt.
'grouillant, -e, adj., (pop.) stirring, moving
about; swarming, crawling. Tout — de ver-
mine: crawling with vermin.
"grouillement (groo-), n.m., (pop.) rum-
bling (of the intestines— des intestins).
"grouiller, v.n., (pop.) to stir, to move; to
rumble (of the intestines— des intestins) ; to
shake (the head with old age— la tête de vieil-
lesse); to 8 war m. Le ventre me grouille; my
belly rumbles. La tête lui grouille; his head
shakes. Cela grouille de vermine; that crawls
with vermin.
group (groop), n.m., (com.) bag of money.
groupe, n.m., group, cluster. — de sculp-
ture ; group of sculpture. — —
grouper, v. a., to group.
se grouper, v.r., to form into groups, to be
grouped.
grouper, v.n., (paint.) to group.
gruau, n.m.. oat-meal ; gr uel, groats ; (tech.)
small crane, farine de — ; groats.
grue, n.f., (orni., tech.) crane ; (astron.)
Grus ; simpleton, goose. Faire le pied de — ; to
dance attendance.
Ggruerie. n.f., court of the justices in eyre ;
rights of the king in connection with the
wodds possessed by private individuals.
gruger, v.a., to craunch, to eat, to eat up,
to devour. — du sucre ; to craunch sugar.
grugerie, n./., squandering. /-
grume, n.f., bark left on felled trees. v
grumeau, n.m., clod, clot, lump, Des—x
de sang ; clots of blood. >'->■*-
se grumeier, v.r. , to clot.
grumeleu-x.«se (gru-mleû,-z),c«f>., clotted,
grumous ; rugged, rough. Sang — ; clotted
blood. Poires —set; rough pears.
gruyer. n.m.. a justice in eyre.
gruy-er, "ère. adj., of the crane. Faucon —,
hawk trained to fly the crane. Faisan — ;
crane pheasant. QSeigneur — ; lord having cer-
tain rights on the woods of his vassals. *
gruyère, n.m., Gruyère cheese.
guano (gooa-no). n.m., guano.
gUÔ (ghé), n.m., ford. Passer une rivière à
— ; to ford a river. Sonder le — ; to sound a
person.
guôable (ghé-), adj., fordable.
guèbre, n.m. V. gaure.
guédaSSO. n.f., weed-asbes.
guède (ghèd), n.f., (dy.) woad, dyer's-woad.
pastel.
— guéder (ghé-dé), r.a., to dye with woad;
G to cram, to stuff (with food— de nourriture). .
©seguéder. l'-r-' to cram one's self with food.
guéer (ghee), v.a.. 1o ford. — un cheval ; to
water a horse (in a river— darts une rivière).
— du linge; to wash linen (in ft river— dans
une rivière).
guelfe n.m.. (Italian hist.) Guelph.
"guenille (ghé-), n.f., rag, tatter; rubbish,
trifle.
*gueniileu*x. •*©• <"#•» tattered, ragged, in.
rags.
"gueniUon (gP>). n,m.. little ra£v
Rue
281
gne
glienipe (ghé-), n.f., slut, dirty slut, trol-
lop; street-walker.
guenon (ghé-), n.f., (mam.) monkey ; she-
monkey; fright, ugly woman; strumpet.
guehuche (ghè-), n.f, young she-monkey.
guépard, n.m., (mam.) cheetah, hunting-
leopard of India.
guêpe (ghêp), n./., (ent.) wasp. — -frelon
{—s —s); hornet. Mouche- — (—a —s); wasp-
guêpier, n.ttt.,wasps*nest;(orni.) bee-eater;
scrape, difficulty. Donner, tomber, dans un — ;
ïo get into a scrape.
©guerdon (ghèr-), ».»., guerdon, recom-
pense, reward, meed.
Oguerdonner, t,a„ to requite, to reward, to
recompense.
guère, orguères(ghôr). adr.,biit little, not
much, not very; not long; hardly, scarcely,
very few. Navoir — d'argent ; to have but
little money. Il n'est — sage ; he is not very
wise. // ne tardera — à venir; it will not be
long before he comes. Il ne s'en faut — ; it
wants but little. N'avoir — plus; to have little
more. N'avoir — moins; to have little less.
// n'y a — que les rois qui puissent ; scarcely any
but kings are able to.
guéret (ghé-rè), w.m.,(agri.) land ploughed,
but not sown.
guéridon (ghé-), n.m., guéridon, round
table, loo-table.
guérilla (ghé-), n.f, guerilla (smalt army
of irregulars).
guérilla, n.m., guerilla-soldier.
guérir (gbé-), *'•«.. to heal, to cure. Vou-
loir de — ; sanativeness. — la fièvre; to cure a
fever. — quelqu'un d'une erreur; to free any
one from an error. Cela ne me guérira de rien ;
that will be of no use to me.
««guérir, v.r., to recover, to be cured, to heal,
to be healed, to recover one's health, to mend :
to get rid, to be rid. — de ses préventions ; to
get rid of one's prejudices. Méaecin, guéris-toi
lui-même ; physician, heal thyself.
guérir, v.n,, to heal, to heal up; to recover,
to be cured ; to get rid, to be rid. On ne guérit
point de la peur ; fear admits of no cure.
guérison (ghé-), n.f., recovery, healing,
cure. It doit sa — à tel remède ; he owes hi3
cure to such and such a remedy.
guérissable, adj., curable.
gUérisseu-r, n.m., -se, n.f., (b s.) healer,
curer.
guérite (ghé-), n.f., sentry-box ; turret,
watch-tower. Gagner la — ; to scamper away,
to take to one's heels.
guerre (ghèr), n.f, war; warfare; strife,
dissension. — à mort ; war to the knife. — de
plume; ink-and-paper war. Vaisseau de — ; man-
of-war. Petite — ; sham fight; minor opera-
tions of war, as scouting, surprising convoys,
cutting off communications. &c. Cri de — ; war-
cry. Foudre de —; great warrior. Gens de — .;
military men. Place de —; fortified town. Norn
de — .• nickname. Aller à la petite —; to go a
pillaging. Faire la — avec ; to serve with, to
be a fellow-soldier. Faire la — à ses passions;
to struggle with one's passions Faire la — à ;
to be at war with. // lui en fit la — ; he railed
him for it. Faire la — à l'œil ; to keep watch
in order to profit bv circumstances. Faire bonne
— à quelqu'un ; to deal fairly with anyone. De
bonne — ; by fair play. A la — comma à la — ;
one must suit one's self to the times. Qui terre
a, —a; money always brings care. Moitié — ,
moitié marchandise; armed (of ships— des vais-
'seaux)-, (fisr.) half-willlngly, half-oornpulsorily.
Faire un&chmede — lasse ; to do a thin^ against
one's will, aft«r long cesl stance.
guerri-er,ere. ». and adj., warrior; female
warrior; warlike; martial.
guerroyant, -e, adj., martial, fond of war.
guerroyer, v.n., to make war, to wage war,
to war.
guerroyeur, n.m., man fond of war.
guet (gbè),7*.w., watch ; watching ; sentinel.
— de nuit ; patrol, night-watch Mot du — ;
watchword. Maison du — ; round-house. Crier
au —; to call the watch. Être au —, avoir
l'œil au — , l'oreille au — ; to be on the watch, to
be on the look-out. Ce chien est de très bon — ;
this is a very good watch-dog. Se donner le
mot du — ; to act in concert. Faire le — ,* to
watch, to keep watch ; to look out, to be on the
look out.
guet-apens (ghè-ta-pân). n.m. (—«—). am-
bush, ambuscade; wilful injury; lying in wait.
De — ; by lying in wait. Dresser un — à; to
waylay.
guêtre (ghê-tr), n.f., gaiter. Grande — ;
legging. Txrer ses —s ; to run away, to cut one's
stick. Laisser ses —s quelque part; to leave
one's bones somewhere.
guêtre, -e, adj., gaitered.
guêtrer, v.a., to put on gaiters, to gaiter.
«<?guetrer, v.r., to put on one's gaiters.
guêtrier, n.m., gaiter-maker.
guetter (ghé-té), v.a , to lie In wait for.' to
watch for, to be upon the watch for; to dog.«o
watch; to wait for, to await. Le chat guette fa
souris; the cat watches for the mouse.
guetteur, n.m., (nav.) signal-man. look-
out-man.
gueulard (gheular), n.m., furnace-mouth,
gueulard, u.m. -*_»y., (pop.) brawler,
bawler ; glutton.
gueule (gheul), n.f,, mout^, jaws, chops.
— renversée (arch.) ; ogive. A — dépourvue de
dents (ich.): leather-mouthed. En — (bot );
labiated. Âa — d'un chien.; the mouth of a
dog. Mettre quelqu'un à la — du loup: to put
any one in the clutches of hisenemy. —fraîche
(triv.) ; person always ready to eat. Homme
fort en — (triv.); abusive man. Femme trop
forteen — (triv.) ; woman that husan ill tongue.
// n'a que de la — (triv.); he is all talk. IJonner
sur la — à quelqu'un (triv.); to give an}' one
a slap on the chops. // eat venu la — en-
farinée -triv.); he came blundering and con-
fidently. Il a la — pavée (triv.); his throat
is paved. Il a la — morte (triv.); he Is down
in the mouth. La — (Tun sac ; the mouth of
a sack.
gueule-de-loup. n.f, (_ s -), (bot.). V.
muflier.
gueulée. n.f., (l.ex.) large mouthful ; In-
decent expression.
gueuler (gbeu-lé), v.n.. (pop,) td bawl, to
squall, to clamour, to mouth.
gueuler, v.a,, (hunt.) to take up. to seize.
gueules, n.m., (her.) gules. Porter de - ;
to bear gules.
"gueusaiUe (gheu-), n.f , parcel of beggars,
low set, rabble.
gueusailler, v.n,, to beg, to mump.
gueusant, -O (gheu-), adj., begging, mump-
ing.
gueusard, n.m., beggar, scoundrel, black-
guard, ragamuffin.
fueuse (gheuz), n.f, pig-iron; beggar;
woman.
gueuser, v.a. and n., (fam.) to beg.
gueuserie (gheû-zrî). n.f. beggary, beg»
garliripss: trash.
gueuset?».m.. pig-iron.
gUOU-3t -SO, . ,\y. wreU ; &
gue
282
gyp
<~ comme un rat d\'glise; as poor as a church-
mouse.
gueux, n.m.. beggar; knave, rascal, raga-
muffin, scoundrel, a as de ~ ; pack of scoun-
drels. — revêtu ; upstart..
gul (ghi), n.m.. mistletoe ; (nav.) main-
boom (of a sloop, of a brig— d'un sloupe, d'un
brick).
guibre (ghi-br), n.m., (nav.) out- water.
guichet (ghi-shè), n.m., wicket ; grating;
doer ; ehutter.
guichetier (ghish-tié), n.m.. turnkey.
guide (ghid). n.m., guide; guide-book;
text-book ; (milit.) flugelman, fugleman.
guide, nf.. rein (of a bridle— de bride).
Conduire à grandes —s; to drive four-in-hand.
guiâe-àne, n.m. (— , or 5), guide-book.
guide-chaîne, n.m. (— , or s), (horl.)
guard, ratchet.
guide-main, n.m. (— , or s), (of the
piano-forte) chinoplast, hand-guide.
guider (ghi-dé), v. a., to guide, to lead to
conduct; to direct. — un vaisseau; to steer a
ship.
guidon (ghi-), n.m., (mîiit.) field-colours,
guidon: ( na v. )broad pendant; (mus.) direction.
guifette (ghi-). nf., (orni.) sea-swallow.
•guignard (ghi-), «.«., (orni.) dotterel.
•guigne (ghir). nf., white-heart cherrv.
•guigner (ghi-), v.a ., (fam.) to peep.
une charge ; tohave an eye on an office.
* guigner, v.n ., to leer.
*guigaette (ghi-), n.f., (orni.), common sand-
piper.
•guignier (ghi-), n.m., white-heart cherry-
tree.
•guignon (ghi-), n.m., (fam.) bad luck, ill-
luck. Avoir du — ; to be unlucky. Être en— ;
to have a run of ill-luck.
guigue (gig), n.f., (nav.) gig.
•guildive (ghi-), »./., d.u.) rum.
Gguilôe (ghi-). n.f., shower of rain.
"guillage (ghi-), n.m.. working (of beer— de
lavière).
•guillanme (ghi-), n m., rebate-plane.
"guilledin (ghi-), n.m;, English gelding
(horse — chei-al).
•guilledou (ghi-). n.m., (pop.) places of ill-
fame. Courir Le — ; to frequent places of ill-
fame.
•guillemet (ghi), n.m. (print ) inverted
commas.
•gnillemeter, v.a., to put between inverted
commas.
"guillemot (ghi). n.m., (orni.) guillemot.
•guilleret, -te (ghi-). adj., sprightly, gay.
lively. II a fair — ; he has a sprightly air.
•gùilleri (ghi), n.m., chirping (of sparrows
—des moineaux).
•guilîoener (ghi-), v.a., (arch.) to enrich
with guilloche; to engine-turn.
•guilloehis (ghi-), n.m., (arch.) guilloche;
engine-turning.
guillotine (ghi), n.f., guillotine.
fri?!il!otiné, n.m., -e, n.f., a guillotined con-
vict.
*gUiîlotînement, n.m., guillotining.
^guillotiner, v.a., to guillotine, to behead.
guimauve (ghi), n.f , marsh-mallow.
guimaux (ghi-), n.m. pi., fields mowed
twice a yeor.
guimbarde (ghin-), *./., guimbard, jew's-
harp ; long (art.
guimpe (ghinp). n.f., inside chemisette;
veil (for nuns— de religieuse),
gu.inard. n.m.. (ich.) red gurnet.
guindage (ghin), n.m.. (nav.)Tioisting.
guindant (gbin-). n.m., (nav.) hoist (of flags
*-?i pavilions),
guindé, n.f. guinda, guindeau, n.m,,
(nav.) windlass.
guindé, -e, part., stiff, strained, forced,
unnatural. Cet homme est toujours — ; that
man is always as stiff as a poker.
guinder (ghi n-dé), v.a., to hoist,to strain,
to force ; (nav.) to sway up.
se guinder, v.r., to be strained ; to be forced.
guinderesse (ghin-drès), n.f., (nav.) top-
rope.
guinderie (ghin-drî), n.f, constraint, stiff-
ness.
gulnée (ghi-), n.f., guinea ; long cloth.
guingan (ghin), n.m., gingham.
guingois (ghin-ghoa), n.m., crookedness.
De— : awry. cross-grained Marcher tout de— ;
to walk crookedly. Avoir l'esprit de — ; to be
cross-grained. •
guinguette (ghinghèt), n.f., public-house
(out of town -horn de ville)-, tea-garden; (fam.)
small country-house.
guiorant, -e, adj., (of rats and mice— rats
et souris) squeaking.
gulorer (ghi-), v.n., (of rats and mice— rats
et souris) to squeak.
guipon (ghi-), n.m , (nav.) mop.
guipure (ghi), nf, guipure.
guirlande (ghir-), n.f., garland, wreath;
girdle (of jewels~dc pierreries); (arch.) belt (of
a column— de colonne). Orné de —s ; adorned
with garlands.
guise (ghiz), nf., manner, way; fancy,
humour. En — de ; by way of. Chacun vit à
sa — ; every bodv lives as he likes.
guitardin (ghi), n.m., (bot.) fiddle-wood.
guitare (ghi-), n.f., guitar. Jouer, pincer,
delà - ; to play the guitar.
guitariste, n.m., guitarist, guitar-player.
guiterae (ghi-), n.f., (nav.) prop(to support
the shears which are employed to mast or dis-
mast a ship— arc-boutant pour le support des
machines à mdter).
guit-guit (ghi-ghi), n.m. (— * -5), a va-
riety of humming birds.
guiton (ghi-), n,m., (nav.) six hours* watcb.
guivre, n.f. y, g*v*re.
gulf-stream, n m, {n.p.), (geog ) Gulf-
Stream.
gumène, n.f., (her.) cable (of an anchor—
d'ancre).
gustatif. adj.m., (anat.) (of nerves) gusta-
tory, hypoglossal.
gustation n.f., tasting, gustation.
gutta-percha (-ka ),w./. (n.p. ),gutta percha.
gutte, V. gomme.
guttler, n.m., (bot.) a variety of hebraden-
drcn yielding a resin resembling gamboge.
gutttfères, n m.pl., (bot.) guttiferae.
guttural, -e (gut-UH, adj., guttural.
gutturale, n.f., guttural.
gymnase (jim-nâz), n.m., gymnasium.
gymnasiarque, n.m., gymnasiarch.
gymnaste, n.m., gymnast.
gymnastique, n.f, gymnastics.
gymnastique, adj., gymnastic.
gymnique, adj., gymnio.
gymnique, n.f, gymnic.
gymnosophiste, n.ni., gymnosophist.
gymnospermes*//. ,(bot. )gymnospermou3.
gymuospermie, »./,<ho*. )'gymnosperniia.
gymnote, n.m., gymnotus — électrique;
electric eel.
gynandre, adj., (hot.) gynandre.
gynandrie, n.f., (bot.) gynandria.
gynécée, n.m.. the women's part of the
house, gyneceum, gynaeceum.
gynèeocratio (-ci> *»./., gynœc*cracy.
gynécocraiiqne, mty., of « gyiweoeracy.
gypaète. »-»».. (»»«>») griffin, bearded grifr
fin, gyp.çto*.
gyp
283
hal
gypSÔ n. «t., gypsum, parget; plaster-stone.
gypseu-X, «86, adj., gypseous.
gyratoire. adj. V. giratoire.
gyromancle, n.f., gyromancy.
gyro vague, n.m., wandering monk
H
(AU words in which the & is aspirated, are
marked thus t.J -
h, n.m.j:, the eighth letter of the aipbabét, h.
ha! int.. ah ! ha!
habeas corpus, n.m. (n.p.), habeas-corpus.
habile, adj-., able, clever, skilful; expert,
sharp, quick ; qualified; capable ; (nav.) able-
bodied. Un homme — ; an able man. — dans
les affaires ; skilful in business.
habilement (a-bil-mân), adv., cleverly,
Bkilfully. ably ; dexterously.
habileté *(a-bil-té), «./.'ability, skill, clever-
ness, skilfulness.
habilitation ??/.,(jur.) habilitation, quali-
fication. '
habilité, n.f, (jnr.) competency.
"habiliter, v.a., (jur.) to qualify. v_. ._.
"habillage, n.m., (cook.) trussing poultry
for the spit.
"habillement, n.m., clothes, clothing. dress,
wearing apparel, attire. — complet ; entire suit
of clothes.
•habiller, v.a., to dress, to clothe; to make
clothes for ,- to wrap up ; to become ; (cook.) to
prepare. Ce tailleur m' habille ; that tailor makes
my clothes, works for me. Il habille bien; he
works well. Cette étoffe vous, habille bien ; that
stuff becomes you very well. — une penste en
vers; to clothe a thought in verse. — de la
volailte ; to cjraw and truss fowls. — du
poisson; to gut and scale fish. — du cuir; to
dress leather.
Rhabiller, r.r., to dress one's self: to find
one's own clothes; to abuse each other. Cet
homme n'Habillé bien; that man dresses well.
habilleu-r, n.m., -co, n.f., (thea.) dresser;
skin-dresser.
3 habit, n.m., garment, dress, apparel, garb;
coat, dress ccat ; pi., clothes, wearing apparel.
— bourgeois ; private clothes. — complet ;
suit of clothes. — hab'tilv ; dress coat. — de
cheval; riding-coat. *-s de deuil ; mourning.
Porter un — rape ; to wear a shabby coat
/.'— ne fait pas le moine; it is not the cowl
that makes the friar; it is not the coat that
makes the man.
habitable, adj., inhabitable.
habitacle, n.m., Q habitation; (nav.) bin-
nacle.
habitant, n.m., -e, n.f, inhabitant, resi-
dent, inmate; denizen. Ce» —s des bois; the
denizens of the woods.
habitation, »./., habitation, residence,
abode, dwelling-place; place of abode; settle-
ment (in a colony— dans una colonie); (zoo!.,
bot.) habitat, haunt. Maison €— ; (jur.)
dwelling-house.
habiter, v.a., to inhabit, to dwell in, to live
In, to reside in, to f rpquent. — un lieu ; to
live in a place.
habiter. r.»„ to inhabit ; to dwell in ; to re-
side in : (jur.) to cohabit.
habitude. »•/., habit, custom, use ; (b.s.)
tri'-k. Il ne fait pas une habitude de cela; he
does not make a custom of it. /.'— est une autre
nature ; use is a second nature. Faire quelque
chose par — : to do a thir\g from habit. Faire
perdre une vilaine — à quelqu'un ; to break any
one of a ffeui habit, of a nasty trick.
habitué, -e. part., used, accustomed.
habitué, n.m., -e, n.f., fréquenter, custom-
er. Les —s d'un café; the regular customers
of a coffee-house.
habituel, 4e, adj., habitual, customary,
usual.
habitueUement(-èl-mân),a^r.,hahitualIy,
customarily, usually.
habituer, v.a , to use, to accustom, to babi*
tuate, to inure. — les jeunes gens à la fatigue;
to inu'9 jjoung men to fatigue.
s'habituer, v.r.. to accustom, to inure, one's
self. Je m'y habituerai; I shall get used to it.
— au climat ; to inure one's self to the climate.
thâbler. v.n., to brag, to boast, to draw the
long-bow.
thâblerie. n.f., bragging, boasting, drawing
the long-bow.
thableu-r. n.m., -se. n.f, bragger, boaster.
1 hache, n./.,axe, hatchet. — d'armes; battle-
axe. Fait à coups de — ,• chwnsily made.
Avoir un coup de— ; to be crack-brained.
thaché. -e, adj., (style) abrupt.
*thaohe-paille, n.m. (— ), chaff-cutter.
thacher, v.a., to chop, to hew, to Cut to
pieces; (engr.) to hatch; (cook.) to hash, to
mince. — menu; to chop small; (cook.) to
mince. — en morceaux ; to cut to pieces.
thachereau (ha-shrô), n.m., little axe, hat-
chet.
thachette, n.f.,. hacking-knife, hatchet.
t hachis, n'm., (cock.) minced meat, hash.
t hachisch, n.m. (n.p.), haschisch.
thaehoir, n.m., chepping-boatd ; chopping-
knife; chaff-cutter,
thaohure, n.f., vzgr. ^ batching.
thagard, -e, adj., haggard,, wild
baglographe, ».m*. hagn>grapher.
hagiographe, adj., hagiographie.
hagiographie, n.f, hagiography.
hagiologique, at/j., hagiological.
thaha. n.m., ha-ba. haw-haw.
thahé! int.. (hunt.) tally-ho !
thai ! int., hey Î well Î indeed ! bless me .
thaïe, n.f., hedge, hedgerow; btain of a
plough; row, line. — rive; q'yfekset hedge.
6e ranger en — ; to form a line. .'Fermer d'une
— ; to hedge in. c _ --^
thaïe ! int., (carter's cry— en de charretier
gee ho ! ;-
"thaillon. n.m. , rag, rags, tatters. «_^
thaine, n.f.,. hate, hatred; spite." Avoir
de la — pour, avoir en — ; to hate. Porter de
la — à ; to feel hatred towards.
thaineusement, adv., hatefully, spitefully.
thalneu-X, -SO, adj., hateful, 'malignant,
spiteful.
thair, v. a., to hate, to detest, to loathe. —
cordialement ; to hate heartily. — comme In
peste, — à la mort ; to feel a deadly hatred
towards.
thalre, */.. hair-shirt.
t haïssable, adj., hateful, odious.
thalage, n.m , towage, towing. CJiemin de
— ; towing-path.
thalbran, n.m., young wild-duck.
thalbrené, -e,adj., ragged feathered (of a
bird— d'u7i oiseau) ; ragged, in a sad pickle.
thalbrener, v.n., to shoot wild ducks.
thale n.m.. heat of the sun; burning sun ;
burning heat. Le — fane tout ; the heat of the
sun dries up everything.
thâlé, -e, part., sun-burnt ; swarthy ; tanned.
haleine, n.f., breath, wind. IWdre f— ;
to jçct. out of breath. Htjirendre—;to recover
on»» s breath. Courir à perte d'~ t to run one's
*e]f out_of bre»th.-f;r«tf «"«** — ,» with tbi
bal
284
har
same bream. Un ouvragé de longue — ; a long-
wlnded work.
halenée, n.f, smell, whiff. — (Tail ; whiff
of garlic.
halener. *'•*., to smell the breath of; (hunt.)
to get scent of.
taster. t?.a.,(nav.) to haul, to heave; to set,
to excite. — un bateau à la cordelle; to tow a
boat. — un bâtiment ; to track a vessel. — le
vent; to haul the wind. — un chien sur quel-
qu'un ; to set a dog at any one.
thaler* v.a.t to tan, to burn (of the sun— du
soUU). .'
se thaler, v.r., to become sun-burnt. -
f haletant, ■©. adj., out of breath, panting,
puffing.
thftleter (bal-té), v.n., to blow, to puff, to
pant for breath.
thaleur, n.m., tracker.
halieutique, adj., relating to fishing.
halieutiques, n.m.pl., balieutics.
halltueu-X, »*e, adj., (med.) halituous.
1 hallage, n.m., market-duty, hallage *#\
hallali, n.m., (stag-hunting— chasse au cerf)
flourish of the horn at the death ; (call, shouts
at the same moment— appel, cris au même
moment) halloo.
thalle, n.f., market; market-place, market-
house. Langage des— s; Billingsgate language
Aller dla—; to go to market-.
thallebarâe(hal-bard). n.f, halberd,
thallebardier, n.m., halberdier. '
thallier, nm., thicket; market-keeper; any
one who sells on a market.
hallucination (haWu-% «/.» hallucination.
halluciné. -O.ad; . tfmJ n , (med.) one having
hallucinations,
thai©, n.m., halo.
thaloir, n.m., drying-room (for hemp— pour
le chanvre).
thalot, n.m., rabbit burrow. — ■
thaloteohnie. n.f., (chem.) part of chemistry
relating to the preparation of salts.
thalte, n.f., halt; stand, stop; halting-place;
resting-place. Faire — ; to halt, —la /hold I
stop there!
haltère, n.m., (antiq.) weights of stone or
lead carried in the hands during athletic
exercises; (modern gymnastics— gymnastique
moderne) dumb-bells.
fhalurgie. n.f, making or extracting salts.
thamao. n.m., hammock. Haut les —s
(nav.) ; tip all hammocks.
hamadrvade, «/.. (myth.) Hamadryad,
wood-nymph.
thamê&U. n.m , hamlet.
hameçon (am-son), n.m., hook, fish-hook;
bait. Mordre à V—; to take the bait.
hameçonné, «e, adj., hooked.
Ohameçonner, v.a., to hook; to take in (by
specious words— par des paroles captieuses).
thampe, n.f.. staff (of a lance, ka.—de lance,
%c.) ; handle (of a brush— de brosse) ; rlower-st alk.
than, rum., heave (of a workman striking a
heavy blow— d'un ouvrier frappant un coup avec
effort).
Ihat&ap, n.m., goblet.
thancne, n.f, hip, haunch ; (nav.) quarter.
l<et poinqs sur les — s; with one's arms akimbo.
hancnoan, n.m., Brazilian buzzard.
thanebane. n.f. v. jnsqniame.
fhangar. n.m., shed, cart-shed, cart-house.
thannetbn (ha-n-ton), n.m., may-bug, cock'
chafer; thoughtless person. Cfestun—; he is
a giddy fellow.
tnanovrien. -HO (-in.-e-n), adj. , Hanoverian
thanevrien, «■**,, «ne. n.f.. Hanoverian.
Hiansorllt «y* Pi «aii«ayit
thanae, nf„ Hanse-Towns. La — Teutonique}
the Hanse-Towns. «n
hanséatique, or anséatique, adj.,. Bom-)
seatic. .
thanslère, n.f, (nav.) hawser. V. liaus-
sière.
t hanter, v. a., to haunt, to frtquent, to fre-
quent the society of. Dis-moi qui tu hantes et
je te dirai qui tu es; tell me the company 'you)
keep, and I will tell you what you are. (
thanter, v.n., to frequent. — chez quelqu'un;]
to frequent any one's house. {
Gthantise, nf., (b.s.), keeping company with,]
intercourse. '
t happe, n.f, axle-tree bed (of carriages— de
voitures); cramp-iron.
thappe«chair, n.m. (—), grasp-all.
thappelourdte (ha-pjoord), n.f, paste, im-
itation of a precious stone; a horse of fine
appearance but no strength ; well-dressed fool.
t happer, v.a., to snap, to snap up ; to catch,
to lay hold of, to nab.
thaquenée (ha-knée),n./., ambling nag; ill-
made, ungainly, woman. Aller sur la — des
cordeliers; to trudge along on foot. --
thaquet (ha-kè), n.m., dray.
■ thaquetier(hak-tié), n.m., drayman. -
1 harangue, n.f, harangue, speech, address,
oration. La tribune aux —s ; the rostrum.
tharanguer (-ghé), v.a., to harangue.
tharanguer. v.n., to harangue, to hold
forth, to speechify. *j
1harangueu*r (-gheur), n.m., «se, n.f, ha-,
ranguer, orator : speech-maker, speechi tier. i
tharas, n.m., stud (of breeding horses and
mares). — (orni), V, ara.
tharasee , m ./. , crate.
t harasser, v.a., to harass, to tire-out, to
weary, to overtire, to jade. •■.■■■« - &
tharceler, v.a., to harass, to torment; to
gall, —l'ennemi; to haras-» the enemy.
tharcèlement, n.m., harassing, torment. v
tharde, n.f, herd (of deer— de cerfs, 4c«);
leash (for dogs— de chiens). i
tharder, v.a., (hunt.) to leash dogs four and
four, or six and six together. > \ 1
thardes. nf.pl., wearing apparel, attire,
clothes. * %
thardl, -O, adj., hardy, bold, daring, intrepid,
impudent. Air— ; impudent look. Manières
—es ; audacious manners. . Ce musicien a le jeu
— ; this musician hasabold manner of playing.
thardlesse, n.f, boldness, hardihood, hardi-
ness, fearlessness; assurance; impudenc\
audacity. Avoir la — de dire; to have tho
boldness to say. J l y a beaucoup de — dans ce
dessin ; there is great boldness'in this drawing.
— de style, d'expression ; boldness of -style, of
expression.
thardiment.arff.. boldly, fearlessly, daringly,
impudently. Marchât. — à l'ennemi; to march
boldly against the enemy.
thare! int., (hunt ) -halloo! 1
tharem(ha-rèm), n.m., harem.
1 hareng (ha-ran). n.m., herring, —frais;
fresh herring. — saur; red herring. La caque
sent toujours le •— ; what is bred in the bone will
never come out. of the flesh
tharengaison (-ghe-zon). n.f, herring-
season.
tharengère. nf, herring-woman; fish-
woman ; tish-fag.
tharengerie (ha-ran-jrt). n.f, herringr
market.
fharenguet f-ghè), n.m. ..rich.) herring-cob.
0*thargnerie. n/.. squabble, wrangling. \
"thargneu-x, -Be, adj., cross; cross-grained;
(Snappish: peevish, surly, crusty; snarling;
viciousfo? horses~<f<?< «ftmiMX), Chien ~* { snarl*
in* dog ; «uarteisoiftF feâ$W
har
2B6
hau
^haricot, n.m., kidney-bean; (cook.) stew of
mutton and turnips. ~^s verts; French beans.
— $ d'Espagne ; scarlet runners. jr
t haridelle, n/, jade, back, sofry horse. \
jharle, n.m., (orni.) merganser.
• harmonica, n.m., harmonica; musical
glasses.
harmonie, w/., harmony; unison, concord;
union ; keeping ; ( mus ) harmonics. Avec — ;
harmoniously. En — ; in time, in keeping.
Sans—; inharmonious, unmusical. Donner de
l'— à ; to give harmony to. r
harmonie r, v.a. V. harmoniser. \
s Harm oilier , v.r. V. s'harmoniser.
harmonieusement (-eu/.-mân), adv., har-
moniously, musically.
harmonieu-x, -se, adj., harmonious, musi-
cal; friendly (of colours— des couleurs). Sons—;
harmonious sounds. Couleurs —ses; friendly
colours. » # f
harmonique, n.m. and adj., harmonics;
harmonic, harmonical. ., - v£ "-'■■■'-\-ik-
harmoniquement (-nik-mân), adv., har-
moniously. \ x , v^
harmoniser, v.a., s'—\ v.r., to harmonize.
harmoniste, n.m., harmonist. - /
harmonium, n.m., (mus.) harmonium. v
harmoste, n.m.,(Qr. §ntiq.) Spartan gover-
nor of a conquered town. - -r
I tharnachement (har-nash-mân), n.m., har-
ness; harnessing.
j t harnacher, v.a., to harness.
I harnacheur, n.m., harness-maker, dealer;
person that harnesses. * v
(harnais, or harnois, n.m., harness; horse-
trappings, trappings. Endosser le — ; to turn
K>laier. Cheval de— ; draught-horse.
ttharo, n.m., hue and cry. Crier — sur quel-
qu'un', to set up a hue and cry after any one.
^tharpagon. n.m., miser.
*4«tharpailler, v.r., to wrangle, to squabble.
I tharpaye, n.f., (orni.) harpy-falcon, marsh-
harrier. ..-..,, , .
t harpe, n.f, harp; (conch.) harp-shell. Pin-
cer de la — ; to play the harp. — éolienne;
Eolian harp.
? tliarpé, -e, adj., well-made (of greyhounds—
lévriers). Ln lévrier bien —/a well-shaped
greyhound.
tharpeau, n.m., (nav.) grappling-iron.
tharpège, n.m. V. arpège.
tharpéger, v.n. V. arpéger. -v
lharper, v.a., to gripe, to grapple — -, v.n.,
(man.) to raise the legs without bending them
(of horses— chevaux.)
te t harper, v.r.. to grapple one another.
tharpfe, n.f., harpy
harpin. n.m., boat-hook; akindof caibuncle
(in csitt\e-^-des bestiaux).
, harpiste, n.m/., harpist, player on the
harp.
tharpon, » m.. harpoon, spear ; fish-spear.
tharponner, v a., to harpoon, to spear.
tharponnew, n.m.. harpooner.
thart, n.f., withe (for binding f;gots — pour
lier les fagots) ; rope, halter. C'est un homme
oui mérite la — ; he is a man who deserves
hanging.
haruspice, nm. V aruspice.
, t hasard, n.m.. chance, accident, casualty,
niazard. risk. Jeu de — ; game of chance Coup
]de -.- ; lucky chance. Une chose de — .a second-
Ihand thing. Au — , at random, at a venture.
ÏÀ tout — ; at all. events. Par — ; by chance,
accidentally. S'abandonner au — /to give one's
«elf up to chance. Jeter quelque chose au — ;
to leave anything to chance. Courir le—; to
ifon the risk.^#'^v»' -
USkasxdé,~Q,part.t hazarded; (cook,) tainted.
Tiiasar&er, v.a., to hazard, to risk, to ven-
ture, to run the risk. Il hasarde son argent au
jeu ; he ventures his money at gaming.
se thasarder, v.r., to hazard, to venture, to
risk. — à faire une chose ; to venture to do a
thing.
thasardeusement (-deûs-màn), adv., haz-
ardously, venturesomely.
thasardeu-x. -se, adj., hazardous, J ven-
turous, venturesome, unsafe. *W
thaschisch, n.m.. (n.p.). V. h&chlmh.
thase, n.f., doe-rabbit, doe-hare.
hast, n.m., staff. Armes d'— : weapons fixed
on a long staff, such as lances, Ac.
hastaire, n.m., (antiq.) spearman, has-
tarius.
thaste, n.f., (antiq.) spear.
t haste, -e, adj.; (bot.) hastated. ^
rhastiforme, adj., (bot.) halberd-shaped,
hastated. „ ,
thate, n.f., hurry; haste. ■ En — ; in haste.
À la — ; in a hurry, in haste. Avoir — / to be
in haste. Faire une chose àla.—; to do a thing
In a hurry. S éloigner à la —; to hasten away.
Revenir en toute — ; to hasten back. 'ti$$$fe&
thâtelet (hâ-tlè), n.m., small skewer, small
silver skewer. ■^:,v,.-;*.r -S'v- ■-■■:>. jm^i ?.%$■?& -vv
thâter, v.a., to hasten, to forward, to ex-
pedite ; to huiry, to hurry on; to hurry over ;
to push on, to force (fruit). .. r f - ^t?
se thâter, v.r., to make haste, to hurry, to
hurry one's self. JHâtez-vous de partir ; make
haste and &t ofif. >$^ ;v;?^^v^-piv ^: ?.
thâteur, n.m., cook charged with the roasting
of meat in the royal kitchen.^^^
îhâtier (hâ-tié;. .«.;. -, »: .it-rest. -.
thati-f, -ve, adj., forward; precocious, pre»
mature ; (hort.) early. ; Fruit — ; early fruit.
fhâtiveau, n.m., (hort.) hasty^pear ; early
pea. ;
t hâtivement | (hâ-ti-vmân), adv., (hort.)
early. .
thâtiveté (hâ-tiv-té), nf., earlinessT forward-
ness. .._ > ■ , ■'"■<*&&*
thaubans, n.m.pl., (nav.) shrouds.ir Grandi
- : main-shrouds. — de misaine ; fore-shrouds.
thaubergeon, n.m.. small hauberk. (
thautoert, n.m., hauberk. -i^ -.
t hausse, n.f., (com.) rise, advance ; (print.)
overlay ; block (forraisinganything— peur élever
les objets); (of a rifle— d'un fusil) backsight. " „i
la — ; (com.) on the advance. Jouer a la — /
(com.) to speculate on a rise. Joueur àla — ; spe
culator on a rise, —d'archet; nut of a fiddle-bow.
thausse-col, n.m. ( s), gorget.
thaussement (hôs-mân), n.m., raising. .-*
d'épaules ; shrug of the shoulders.
t hausser, v.a., to raise, to raise up, to lift
up; to augment; (com.) to advance. — lea
épaules: to shrug up one's shoulders. — la
voix; to raise one's voice. — les gages; to raise
the wages. — le coude; to drink hard.
s^thausser, %r„ to be raised ; to rise, to raise
one's self; to clear up (of the weather — </a
temps); to increase; (com.) to rise. — sur la
pointe des pieds; to stand upon tip-toe. ..
thausser, v.n.. to rise ; to get higher ; to in-
crease. La rivière a bien haussé ; the river has
risen very high. Le change hausse ; the rate of
exchange is rising. Les actions haussent; the
price of shares is rising. La rente hausse; the
funds are rising.
thaussler, n.m., bull, speculator on a rise in
the public funds.
haussière. v. aussière and hanslôra
thaut, -e, adj., high ; tall ; lofty, chief, princi-
pal; upper; elevated; loud (ôf sound— son)v
tau
'286
hei
haughty. Au plus — degré; in the highest
degree. Les --es régions de l'air; the upper
regions of the air. Il a juré, la main—e; he
•wore with uplifted hand. Marcher la tête —e ;
to walk with the head erect. // peut idler par-
tout la tête — e; he can hold up his head wner-
ever he goes. La marée, la mer, est —e ; it is
hi^h water. Avoir la voix —e ; to have a loud
voice. Lire à —e voix ; to read aloud. Crier à
—e voix; to cry out loudly. Pousser hs —s cris ;
to complain loudly. Prendre le — ton ; to talk
in a high strain. Une personne de — rang; a
person of high rank. — e estime; great esteem.
— s faits; great deeds. Voici bien du — style;
this is a lofty style indeed. Crime de —e
trahison ; crime of high-treason. Le — com-
merce; the higher, branches of commerce.
Messe — e; high mass. La chambre — e; the
upper house. Le — -Canada: Upper Canada.
Le — bout de la table; the upper end of the
table. Un homme — ; a haughty man. Viande
de — gout; high-seasoned meat. Jeune cadet
de — appétit: extravagant young fellow. Les
•—es cartes ;. the court-cards. Tenir la bride — e
à quelqu'un; to keep a tight hand over any
one.
fhaut, n.m., height; top; summit; upper
part ; (mus.) high notes. Le — d'une rue ; the
top of a street. // est en — ;. he is up stairs.
Je demeure dans une c/tambre d'en — ; I live in
an upper room. De — en bas; downward. Tom-
ber de son — ; to fall flat down; to be thunder-
struck. Il y a du — et du bas dans la vie; there
are ups and downs in life. Le — d'un clocher;
the top of a steeple. JHegarder quelqu'un de —
en bas ; to eye any one from head to foot ; to
look down upon an> one. Traiter quelqu'un
de — en bas; to treat any one contemptuously.
Cette maison a quarante pieds de — ; this house
Is forty feet high.
ifcaut, adv., high ;loud; aloud, loudly. Mon-
tez plus -—; go up higher. Ainsi qu'il a été dit
plus — ; as has already been said. Reprendre
les choses de plus - ; to begin farther back.
Parlez plus — ; speak louder. Tout — ; aloud.
Parler — ; to speak aloud, to speak out. — le
pied; oft with you; let U3 be off at once.
Faire — le pied ; to vanish, to disappear; to
run away. Henvoyer des chevaux — le pied; to
send horses away without saddles or harness.
— la main ; with a high hand ; off hand ; in a
high-handed manner. Mener un cheval — la
wain ; to hold a tight rein on a horse.
Gthaut-à-bas, n.m. (— ), hawker, pedlar.
1haut-a*haut, n.m. (-), (hunt.) halloo.
thautain, •©, adj., haughty, supercilious.
thautainement (hô-tè-n-mân),a<fy., haugh-
tily, superciliously.
thautboiS(hô-boâ), n.m., hautboy; bautb03-
plavcr.
Qlnaut«de-chausses. or haut-de-
chausse,n.m. (— s —,or —s —s), small-clothes;
trunk-hose.
thaute-oontre, nf. (— * -), (mus.) counter-
tenor.
1 haute lisse, n.f., tapestry hangings.
thaUtement thô-tman), adv., aloud, boldly,
resolute! v.
.haute paye, n.f, extra pay; one who re-
ceives extra pa v.
Ihautesse, nf., highness (the Sultan's title
— titre du Sultan,^ -t
Gthaute-taille, "n.f (— s —s), (mus.) upper-
tenor. ^ ;
thauteur, «./," height, altitude;' rising
ground, eminence; depth; elevation; firm-
ness, haughtiness; superciliousness. La —
d'une montagne; the height of a hill. Mur à
— d'appui ; wall breast-high. La — d'un
bataillon ; the depth of h battalion. La — d'un
astre; thft altitude of a star. Prendre /of
— du soleil; to take the sun's altitude. Êttâ à
la — d'une He (nav.) ; to be off an island. La —
de ses conceptions ; the loftiness of his ideas.
Être à la — de quelqu'un; to comprehend any
one. Être à la— du siècle; to keep pace with
the age. Parler avec — ; to speak" haughtily.
Avec — ; impel iously.
1haut»fond. n.m, (— s — s), (nav.) shoal.
thaut-le-oorps, n.m, (—), skip, start.
1haut-le-pied, n.m. {—), person with no
fixed residence; scoundrel.
thautur-ier, «1ère, adj., of the high seas.
thauturier, n.m., sea-pilot.
thâve, adj., pale, wan; emaciated.'
t haver on (ha-vron), n.m., wild oats.
thavir, v. a., to scorch (meat— viande),
se thavir, v. r., to scorch, to be scorched (ol
meat— -de la viande),
thavir, v.n., to scorch (of meat-ofe la viande).
thavre. n.m., haven, harbour, port.
thavresac, n.m., knapsack, wallet.
thé ! int., ho ! ah 1 hey ! I say Î
Giheaume (bôm), n.m., helm, helmet ; (nav. )
tiller, bar.
hebdomadaire, adj., weekly.
hebdomadier, n.m., one on duty for a
week in convents and chapters.
héberge, n.f., (jur.) the point at which a
wall ceases to be common to two buildings of
unequal height.
héberger, v.a., to lodge, to entertain, to
harbour.
hébété, n.m., -e, n.f., dolt, blockhead.
hébéter, v.a., to stupify, to besot; to dull.
hébraïque, adj., Hebrew, Hebraic.
hébraïquement, adv., Hebraicaily,
hébraïsant, n.m., Hebraist. '
hébraïsme. n.m., Hebraism.
hébreu, n. and adj.m., Hebrew ; Hebraic.
héeatombe, n.f., hecatomb.
hectare, n.m., 'hectare (2 acres, 1 rood, 33
perches).
hectique, adj., (med.) hectic. ^
hectisie, n.f.. (med.) consumption.
hectogramme, n.m., hectogramme (3 527
oz. avoirdupois).
hectolitre, n.m., hectolitre (22 C0966S im--
perial gallons).
hectomètre, n.m 7 hectometre (32809167
British statute feet).
hégémonie, n.f., supremacy; (antiq )
supremacy which belonged to one town in the
Greek federations.
hégire, n.f., hegira (Mahometan era— ùs
des Mahometans).
heiduque. n.m., Hungarian foot-soldier.
heinNuf., hey!
hélas, int., alas ! .ah !
hélépole, n.f, (antiq.) an engine of war
used by the Greeks in the siege or towns.
théier, v.a., (nav.) to hail, to speak (a ship
— un vaisseau). —, v.n., to hail, to call.
hélianthe, n.m„ (bot.) helianthus, sun-
flower.
hélianthème, n.m., (bot.) helianthemum,
rock- rose.
" hé lia que, adj.. (astron ) heliacal.
héliastes, n.m.pl., (antiq.) heliasts,
hélice, n.f., helix, screw.
helicon, n.m.. Helicon.
héliocentrique, adj., heliocentric.
héliographie, n.f., heliography.
héliographique, adj., heliograpbic.
, héliomètre, n.m., heliometer.'1
helioscope, n.m., helioscope.
héliotrope, n.m., (bet.) .heliotrope; sun-
flower ; (min.) heliotrope, blood-stone.
bel
287
her
téiiS. n.m., (anat.) helix.
hcllanodices, or hellanodiques, n.m.pl.,
the judges of the Olympic games.
hellébore, n.m. V. ellébore.
helléborine, n.f. V. ellôborine.
hellènes (êl-lè-n), n.m.pl., Hellenes,
hellénique, adj., Hellenic.
hellénisme, n.m., Hellenism.
helléniste, a.m., Hellenist.
helminthe, n.m., (zool., med.) generic name
of Intestinal worms.
heimintliGlogis, n.f., heiminthoîogy.
©héiOSS, n.f, (med.) heiosis.
helvétique, adj., Helvetic.
them! int., hem !
hématite, n.f, (min.) hematite.
hematocele, n.f, (surg.) hematocele.
hématologie, n.f., hematology.
hématose, n.f., haematosis, sanguification.
hématurie, n.f, (med.) hematuria.
hémérocalle, n.f., (bot.) hemerocallis.
hémi, a preiix from* Greek rç/u, half, semi
Ghémieoptère, n.m. F.phénicopièro,
hémicycle, n.m., hémicycle.
hémine, n.f., (antiq.) hemina, cotyla, about
half a pint. ,
hémiplégie, or hémiplesde, n.f., (med.)
hemiplegy, hemiplegia.
hémiptère, n.m., (ent.) hemipter.
hémiptère, adj.. hcmipteral.
hémisphère, n.m., hemisphere.
hémisphérique, adj., hemispheric.
hémistiche, n.m., hemistich.
hômcptc'ique, adj., (med.) who spits
blood.
hémoptysie, n.f, haemoptysis.
hémorragie, n.f., hemorrhage.
hémorroïd&l, -e, adj., hemorrhoidal.
héinorroïâale, n.f, (anat.) hemorrhoidal
artery.
hémorroïdes, n.f. pi., hemorrhoids, piles.
hémorroisse. n.f, (Biblical hist.) wo^an
troubled with the bloody flux.
hémostatique, adj., (med.) styptic,
hendécagone, n.m., (geom.) hendecagon.
henâécasyllabe, ».»»., hendecasyUnbie.
t hennir (ha-), v.n.. to neigh.
fhennissemeRt (ha-), n.m., neighing.
©îlépar-, n.m., (chem.) hepar.
hépatique, adj., hepatic.
hépatique, n.f., (bot.) liverwort.
hépatite, n.f., hepatitis, inflammation of
the liver ; (inin.) hepatite, liver-stone.
heptacorde, n.m., heptachord.
heptagonal, -e, adj., heptagonal.
heptagone, n.m. and a>fj., heptagon ; hep-
tagonal.
hoptamér^n, n.m., heptameron.
heptandre, adj., heptandrian.
heptaadrie, n.f., heptandria.
I^ptangulaire, adj., heptangular.
heptaphylle, adj., (bot.) heptaphyllous.
heptarchie, n.f, heptarchy.
hep tar chiqu©, adj., heptarchic.
héraldique, adj., heraldic,
théraut, n.m., herald.
hesbacé, «0 adj., (bot.) herbaceous.
herbage» n.m., herbage, grass, pasture,
pasture-ground.
herbier, n.m , grazier.
herb©, «./., herb, grass. Brin cT— ; blade
of gras3. — s potagères ; pot-herb3. — marine ;
sea-weed. — militaire; milfoil. — de la Saint-
Jean; ground-ivy. — de Saint-Jean ; mugwort.
Bouillcr» aux — * ; herb soup. Mettre un cheval
d l'— ; to put a horse out to gras3. Blé en — ;
corn in the blade. Mauvaises —s; weeds.
Mauvaise — croH toujours; ill weeds grow apace.
danger son M« en — ; to spend one's money
before one gets it. Couper /*— sous it pied à
quelqu'un ; to supplant any one, to oust any
one. Cest un docteur en — ; he is a doctor In
embryo. Il a marché sur quelque mauvaise — ;
he has got out of bed the wrong way. — à
l'ambassadeur, à la reine {tabac) ; snuff, tobacco.
— aux charpentiers, à la coupure (millefeuille);
milfoil. — - aux chats (marum) ; catrthyrae.- aux
chantres (vélar); hedge-rnustard, hedge-garllc.
— aux cuillers (cochlear ut) ; scurvy-grass, coch-
learia. — aux écus (nummulaire); money-wort.
— aux gueux (clématite); clematis, climber. —
aux Putagons (hydrocotyle) ; hydrocotyle. — au
pauvre nomme (gratiole); hyssop. — au r perles
{gré-mil); gromwell, gromil. — du siège (scro-
fulaire); ngwort. — aux verrues (héliotrope)-,
heliotrope.
*herbeiller, v.n., (hunt.) to graze.
herber, v. a., to lay on the grass." — . de la
toile; to lay iinen cloth on the grass (to bleach
it— pour la blanchir).
herberie, n.f., bleachlng-ground for wax.
herbette, n.f., (poet.) short grass.
herbeu-x, -se. adj., grassy, herbous.
herbier, n.m., herbal, herbarium.
herbiere, «./..herb- woman.
herbivore, adj., herbivorous.
herbivore, n.m., herbivorous animal.
herborisation, n.f.. herborizatlon, her-
borizing, herborizing excursion.
herboriser, v.n., to herborize.
herboriseur, n.m., collector of plants.
herboriste, n.m., herbalist, herborist ;
dealer in medicinal herbs.
herboristerie, n.f., herb trade, herbalist's
shop.
herbu, «e. adj., grass;-, covered with grass.
hereotectonique, n.f., art of fortifying.
hercule, n.m., (astron.) Hercules.
herculéen, -n© (-in, -en), adj., Herculean.
there, n.m., sorry fellow, poor wretch ; poor
devil ; game at cards.
héréditaire, adj., hereditary, heritable, in-
heritable.
héréditairement, adv., hereditarily.
hérédité, n.f., heirship, right of inheri-
tance, succession ; hereditary right ; inheri-
tance.
hérésiarque, n.m., heresiarch. .
hérésie,"./., heresy. Il ne fera point d'—;
he will not set the Thames on fire.
héréticité, n.f., heretical nature.
hérétique, n.m.f. and adj., heretic; herei>
ical.
îhérissé, -O, adj., rough, shaggy, brushy,
bristling; (bot.) hairv, prickly. Cheveux — s, poil
— ; shaggy hair. Un pédant — de grec et de
latin; a pedant bristling with Greek and Latin.
thérisser, v.a., to bristle, to bristle up, to
erect; to arm ; to lard. Le lion hérisse sa crinière ;
the lion bristles up his mane. Les piquants qui
hérissent la tige du rosier; the prickles that arm
the stalk of a rose-bush. — son style de néolo-
gismes; to lard one's style with neologisms.
se thérisser. v.r., to stand on end, to stand
erect; to bristle, to bristle up; to be bristling
with, to be armed; to be covered.
thérisser, v.n , to bristle to bristle up. />?«
cheveux lui hérissent à la tête; the hair on his
head stands on end.
théri&son, n.m., (mam.) hedgehog, urchin ;
(fort. )herisson ; oanting-wheel ; sprocket-wheel ;
sprocket ; rag-wheel ; spur-wheel Jeun» —
(mam.); hedgepig. — de mer (ich,)j aea-
hedgehog.
thériSSOnné, -O, adj., (her.) crouching.
héritage, n.m., heritage, inheritance; heir-
dom, —s libres; (jur.?7ee-8imple. — s substi-
tués ;Qur.) fee-tail,
her
2BÎ
heu
hériter, v n., to inherit, to be heir; toobtain
by inheritance; to succeed.
hériter, v. a., to inherit. Il n'a rien hérité
de son père; he inherited nothing from his
father.
hériti-cr, n.m., .ère. »/. (-tie, -tier), heir.
heiress, inheritor, inheritrix, — r institué, testa-
mentaire; (jur.) heir under a will ; devisee. —
naturel; (jur.) heir of one's body. — par sub-
stitution; heir of entail. — légitime; lawful heir.
— universel ; sole heir. — présomptif; heir-
apparent. Heat— de son oncle; he is heir to
hia uncle.
herm&phroclisme. n.m., hermnphrodism.
hermaphrodite, n.m. and adj., herma-
phrodite; hermaphroditic, hennaphroditieal,
aridrogvnal. an.drogynous*
her&heline, nf., (her.) sable.
herméneutique, «/. and adj., hermeneu-
ties: hcrmeneutio, hermeneutical.
hermèa (èr-mès), n.m., (sculpt.*, Mercury's
bead.
hermétique, adj., hermetic, hermetical.
Science — ; hermetical science. Colonne — ;
(sculpt. > column with a man's head (for capital
—pour chapiteau).
hermétiquement (-tik-mân), adv., herme-
tically, closely.
hermine, n.f., (mam.) ermine; hermine;
winter-weasel; (her.) ermine; ermine (fur—
fourrure). — d'été; (mam.) stoat.
hermit&é «-e, adj., (her.) ermined.
herminette, or erminette, n.f., (carp.)
adze, — courbée ; hollow adze.
hermitage, or ermitage, n.m. , hermitage.
Vin de i'— ; heriuitagej
fcersnite, or ermite, n.m., hermit.
theraîa.îre, adj., hernial. Bandage —; truss.
t herniaire, n.f., (bot) rupture-wort.
themie, n.f., hernia, rupture. — ombilicale;
umbilical hernia.
herniate, n.f., (bot.) rupture-wort.
tlieimutes, n.m.pl., Moravian?, the United
Brethren.
hérodien£ (-in), n.m., (Bibl. hist.) Hero-
dians.
hésroï-ce'mique, adj.t heioi-comic; mock-
lierok;.
héroïde, n.f., heroic epistle.
héroïne, n.f., heroine.
héroïque, adj., heroic. Poème — ; heroic
poem. Temps — s; heroic ages.
héroïquement (-ik-mân), adv., heroically.
héroïsme, n.m., heroism,
thérou, n.m., heion. — crabier ; crab-eater.
Masse de — ; heron plume.
fhôronneau, n.m., young heron.
théronner, v.n., (hawking— fauconnerie) to
flv at the heron.
tfcéronni-er. -ère, adj., heron-like; thin,
lank, meagre; (hawking— fauconnerie) trained
to-fly the heron. Oiseau — ; a hawk as fast-fly-
ing and thin as a heron. G Femme —ère;
skinny, high-hipped woman. QCuissé —ère;
îeng lank thigh.
théronnière. »/., heronry.
thôgros (-rô), n.m.. hero.
herpes marines, n.f.pl., certain things
cist on shore by the sea, such as amber and
ambergris.
herpès, n.m., (med.) herpes, tetters.
herpétique, adj., (med.) herpetic.
ther&&ge, n.m., (agri.) hai rowing of a field,
thersehei, n.m., (astrou.) Georgium Sidus,
Hêrachel, Uranus.
therso, n.f., harrow ; (fort.) portcullis, hersfe;
candlestick ;used in Catholic churches -employé
dans les églises catholiques); (nav.) iron cringle;
(bot.) caltrop.
t hersé,- e,zxxr£. and adj., (agri.) harrowed;
(her.) with a herse.
therser, va., (agri.) to harrow,
therseur, n.m., narrower.
hésitation, n.f., hesitation; stammering,
faltering.
hésiter, v.n., to hesitate, to falter, to hum
and haw, to be at a stand, to stick, to stop, tu
waver ; to be doubtful, to demur. Faire — ; to
stagger. Sans — ; unhesitatingly.
hétairie, cr hétérie, n.f., (antiq.) political
association public or secret; (modern.) political
association to free Greece from the Turkish
yoke.
hétéroclite, adj., (gram.) hétéroclite, he- I
teroelitic, heteroclitical, anomalous; eccentric,
odd, whimsical. Manières — s; eccentric man- I
ners. Visage — /oddfaae. Bâtiment — /irregu-
lar building.
hétérodoxe, adj. , heterodox.
hétérodoxie, n.f., heterodoxy.
hétérogame, adj., (bot.) hetearogamous.
hétérogène, adj., heterogeneal, hetero-
geneous, dissimilar, incongruous.
hétérogénéité, n.f., heterogeneity, hetero-
geneousness.
hétéroseiens (-si-in), n.m.pl., (geog.) He-
teroscians, Heteroscii.
hetman, n.m., hetman.
thêtre, n.m., beech, beech-tree.
heu, n.m., (nav.) hoy.
heu! int., alas ! lackaday ! hey ! ah 1 aye !
©heur, n.m., luck, good fortune il n'y a
qu'heur et malheur en ce monde; chance is every-
thing.
heure, n.f., hour ; o'clock ; time, time of day ;
pi., primer (prayer-book— livre de prières). Belle
— ; (b.s.) nice hour, pretty hour. Une bonne,
grande, grosse — ; agood, a full, hour. — derrière,
dernière — ; last moments. — marquée, désignée,
dite ; appointed hour. — supreme ; dying hour,
hour of death, last moments. — s en sus ; after-
hcurs, over-hours (of workmen— d'ouvriers).
Ami. homme, de toutes les — s; friend who is
always welcome, friend always ready to oblige.
Livre d'—s ; (c. rel.) primer. Une paire d'—s; a
primer. Un mauvais quart a" — ; a bad, a disa-
greeable, time. Quart d'— de Babelais ; paying
time, settling time, trying time, f y serai dans
une — ; I will be there within an hour. Quelle
— est -il f what o'clock is it ? Il est une — et demie ;
it is half past one. Sur les une — ; about one
o'clock. L horloge a sonné deux —s ; the clock
has struck two. Chercher midi à quatorze — s;
to look for a thing w here it is not to be found,
to run a wild-goose chase. Mettre une montre à
I'—; to set a watch. // est ï— de diner; it is
dinner-time. À ?— qu'il faut ; in due time.
Vous venez à V— qu'il fallait; vou come in the
very nick of time. Je le ferai à mes —s perdues;
I will do It in my leisure hours. Donner —; to
fix an hour. V — du berger ; the propitious hour
for wooers. De bonne — ; betimes, early, soon.
Venez de meilleure — ; come sooner. A cette — , â
/•_ qu'il est ; now, at present, at this present
time. Pour l' — : at piesent. Tout à C — ; by-
and-by, presently; not long ago, just- now.
D'une — à l'autre; from one moment, from one
minute, to the other. U— à autre; now and
then. À la bonne — ; in good time; well and
good, tes Heures : (myth.) the Hours (I/or a).
heureusement (eu-reùz-mân), adv., hap-
pily, luckily ; successfully, fortunately, prosper-
ously; by good luck; well. // imagine — let
choses : he has a happy fancy.
heii* eu-S »se,ac7.. happy ; blessed, blissful i
J lucky, fortunate; successful; prosperous, favour»
'289
hiv
able, auspicious ; p!t'a;ji!j><, prepossessing ; good ;
excellent, rare. Jous les hommes veulent être — ;
all men wish to be nappy. Une —se vieillesse ;
a happy old age. J I est né — ; he was born lucky.
Descouches —ses; a happy delivery (of a woman).
Un génie — ; a felicitous geniu9. Être — .• to be
lucky. — au jeu; lucky at gaming. II est —
dîavoireu votre protection; he is happy in having
had your protection.
îh©urt, n.m., collision; blow ; shock, knock;
mark left by a blow.
theurtcmont, n.m., hiatus.
thOUTter» v.a., to run against, to knock
against, to strike against, to hit against; to hit,
to strike; to run foid of ; to jostle; to shock, to
hurt, to offend, to disoblige ; (paint.) to colour
hard. — quelqu'un ; to run against any one.
Ce vaisseau a heurté Vautre; this ship ran foul
of the other. — les préjugés de; to shock the
prejudices of. Dessin heurté; drawing roughly
coloured.
St?theurter, v.r., to strike, to hit, one's self; t©
strike against one another, to run foul of each
other; to come into collision; to jostle one
another; to clash. — >■ à la tête ; to hit one's self
on the head. Les boucs se heurtent de leurs têtes ;
goats butt at one another with their heads.
theurter, v.n., to strike, to knock, to hit ; to
dash, to knock (at a door— à une porte).
©theurtolr, a.m., knocker (of a door— de
yorte), (arch. ) sill.
hexacorde, n.m.t (mus.) hexachord.
hexaèdre, n.m. and adj., (geom.) hexahe-
dron ; hexahedral.
hexagonal, -e, adj.. hexagonal
hexagone, n.m. and *<//'., (geom.) hexagon;
hexagonal.
hexamètre, n.m. and .adj., hexameter;
hexa metrical.
hexandre. adj., (bot.) hexandrous.
hexandrie, n.f., (bot.)hexandria.
hexaples. n.m.pl., (theol. ) Sexapla.
hiatus (iu-tus), n.m., hiatus.
thtboa. n.m., owl { melancholic, unsociable
person. — commun ;(orni.) long-eared owl. —
scops; (orni.) seops-eared-owl. Faire le — ; to
mope like an owl.
thic. njn., knot, difficulty (of a business— dans
une a//aire), rub.
hidalgo, n.m., hidalgo.
thideusement (-deCu-mân), adv., hideously,
frightfully, horribly, dreadfully, shockingly.*
thldeu-X, -se. adj., hideous/frightful, horri-
ble, dreadful, shocking.
thie, n.f., beetle, paving-beetle, rammer (of
paviers— de paveurs) Battre à la —; to ram.
hièhle, n.f., (bot. )danewort, dwavf-elder.
hlômal. -e. adj., wintery, hyenial. Plantes
— es, winter-plants.
thiemoilt (hî-mân), n.m., grating, creeking
(of machines); ramming.
hier (i-ièr), adv., yesterday. — matin ; yes-
terday morning. — au soir ; last night. Avant-
— ; the day before yesterday. /la unit d'—;
yesterday night, yesternight. Homme d'—;
upstart.
thier (hie), v.a. and n., to ram; (of ma-
chines) to creak.
thiérarchie, «/., hierarchy,
thiérarchiquè, adj. , hierarchical .
t hiérarchiquement (-shik-mân), adv.,
hierarchically.
tûiérarquo. n.m., hierarch.
hiératique, adj., hieratic.
hiéroglyphe, n.m., (antiq.) hieroglyph,
hieroglyphic.
hiéroglyphique» adj., hlerogiyphical,
hieroglyphic.
hieroglyphiquement (-fik-mân), adv.,
«ïroglyphicaiiy.
hiéronlque, n.m., conqueror in the sacred
games.
hiéronymite, n.m., hieronymite, monk of
the Spanish order of the Hieronymites.*
hiérophante, n.m.t (Grec, antiq.) hiero-
phant.
hilarant, •©, adj., exhilarating.- Gaz—;
(chem.) laughing gas.
hilarité, n.f., hilarity ; cheerfulness, mirth,
thile, n.m., (bot.) hilum.
hindoustani.n.m., (n.y.) (philotogy) hmdo-
stanee, hindostany (language).
hippiatrique, n.f., veterinary art.
hippique, adj., hippie.
hippocampe, n.m., (myth., zooi.) hippo*
campus, hippocamp, sea-horse.
hippocentaure, n.m., (antiq.) hippoeen-
taur.
hippocras (krâs). V. hypocras.
hippocratique. adj., hiopcoratie.
hippecrène, n.f., (myth.) Hippocrene.
hippodrome, n.m., hippodrome; race*
course.
hippodromie, n.f., horse-racing.
hippogriffe, n.m., hippogriff , winged horse.
hippolithe, n/„ (vet.) hippoiith.
hippomane, n.m., hiopomane.
hippopotame, n.m., hippopotamus, river-
horse, sea-horse.
hirondelle, n.f., (orni.) swallow. — domes'
tique, — de cheminée; house-swallow. — rusti-
que, — de fenêtre ; martin. — de rivière, — dâ
rivage; sand-martin. — de mer; sea-guîl ;
(ich.) swallow-fish ; tub-fish ; tub. Pierre a"— ;
swallow-stone. Une — ne fait pas le printemps;
one swallow does not make a spring.*
Mspide, adj., (bol, ) hispid, stxjgous.
hispidité, n.f., (ooL) làspidilyj strigosity.
thisser, v.a., to hoist, to hoist up, to neave.
to heave up, to raise, to haul up; to haul out
(sails— lesvoiles) ; to swayup (yards— les vergues).
— promptement; fnav.) to trice.
\se hisser, v.r., po raise one's self up.
histiologie, n.f. V. histologic.
histoire, »./., history, tale, story, narration;
long rigmarole; idle story, untruth, falsehood.
— faite à plaisir ; feigned story Faiseur d'—s ;
story-teller. Peintre d'—; historical painter.
Tableau d'— ; historical pkrfuie, history piece.
C'est une autre — ; that is quite another story.
Voilà bien des —s; what a fuss you make about it.
histologie, n.f., histology.
OMstorial, -e. adj., historical.
historien (-ri-in), n.m., historian.
historienne, n.f, (l.u.) historian.
historier, v.a., to embellish, to ornament,
to grace with ornaments.
historiette, »/.. little story ; story.
historiographe, n.m., historiographer.
historique, adj., historical. Cela est — ;
that is historical, a matter of fact.
historique, n.m., history (recital of facts—
exposé défaits).
historiquement (-rik man), adv., histori-
cally.
histrion, n.m., histrion, actor, stage-player;
player ; (b.s.) mountebank.
liistrionique, adj., histrionic.
histrionner, v.n., (jest.) to act, to perform
plays ; to play.
hiver (i-vèr). 72. m., winter, —doux: mild
winter. — rude; severe winter. Cœur de i'~;
mid-winter. Queue de I'— ; latter end of winter.
Au cœur, au milieu, au plus fort, de l"—; in the
depth of winter.
Ohivemade, n/.. wintering, hyemation^
(bot.) growing in winter.
hivernage, n.m., winter, winter time;
wintering place; (agri.) winter-faîlowiùg;
winter-fodder.
10
hiv
290
bon
M*/era&î, «a, adj., (l.u.) wintery.
iUv©rïi©î% v.n., to winter.
hiverner, î;.a.,(agri.) to winter-fallow.
sîiivcrneîf, v.r., to inure oners self to eold.
tho ! int. , ho ! hoa ! oh ! hoy ! (nav.) ahoy J
t hobereau (ho-brô); n.m., (or ni.) hobby;
country squire; troublesome neighbour.
tàOC, n.m., hock (game at cards— jeu de cartes).
Cela lui est — ; he is sure of that.
thGoa, n.m., hoca (game of chance— jeu de
hasard).
t hoche, «/., (of tallies— de tailles) notch,
nick.
thochement (hosh-mân), n.m., shaking,
tossing, wagging (of the head— de la tête).
thochepied, n.m., heron-hawk.
thochepot, n.i».,'(cook.) hodge-podge, hotch-
potch.
thochequeue,n.m.,(ornl.)nut-hatch,wagtail.
ttiocher, r.«.,tojog,to shake, to wag, to toss.
— la tête; to shake one's head.
thocher, v.n., (man.) to shake the bit.
thochet, n.m., coral, rattle (for children-
pour les enfants) ; toy. Il y a des —s pour tout
âge ; every age has its hobby.
*thogner, v.n.,(l.u., pop.) to grumble, to growl.
thoir, n.m. , (jur.) heir.
hoirie, n.f., (jur.,) inheritance.
thola! int., holla! hoa! (nav.) holloa! ho,
there!
thola. «.m., stop; end. Mettre le — ; to put
a atop to a fray.
thdlement, n.m., hooting (of owls— du hibou).
thôler, v.n., to hoot (like an owl— en hibou).
thoilandais, -e, ». and adj., Dutchman ;
Dutchwoman ; Dutch.
thaïlandais, n.m.. Dutch language.
t hollande, -e, adj., dressed (of quills—
plumes d'oie). Batiste — e; strong thick cambric.
tholl&nder, v.a., to dress (quills— plumes
d'oie).
holocauste, n.m., holocaust, burnt-offer-
ing ; sacrifice.
holographe, adj. V. olographe,
holothurie, n.f., holothuria, trepang.
thom! int., hum ! humph !
thomard, n.m.. (ich.) lobster. — femelle;
hen lobster. — male; cock lobster.
nombre, n.m., (game at cards— jeu de
cartes) ombre. -
•homélie, n.f., homily; sermon. ^
homéopathe, n.m. and adj., (med.) homeo-
pathist.
homéopathie, n.f, (med.) homeopathy.
homéopathique, adj., homeopathic.
homérique, adj., Homeric.
homicide» n.m., homicide, man-slayer ;
manslaughter. — involontaire ; manslaughter.
— volontaire: voluntary homicide- wilful mur-
der. — commandé par la nécessité actuelle de la
légitime défense; (jur.) chance-medley. — non
qualifié crime ni délit ; (jur.) justifiable homicide.
*- par imprudence ; homicide by misadventure.
f homicide, adj., murderous, homicidal. Des
yeux — s,; killing eye3.
Ohomicider, v.a., to murder, to slay, to kill.
hommage, n.m., homage ; service ; acknow-
ledgment, token, gift, testimony ; pi., re-
spects, homage. Faire — à quelqu'un ; to do
homage to any one. Rendre — à la vérité ; to
do homage to truth. Rendre ses —s à quelqu'un;
to pay one's respects to any one. — de recon-
naissance ; token of gratitude.
hommage, -e,aa/., held by homage.
hommager, n.m., homager.
nommasse, adj., masculine, manlike (of
women— des femmes).
homme, n.m., man ; (triv., pop.) husband,
old man. Dieu créa V— àwn image ; God cre-
atea man after his own image. — • d*égliseid*épé,!J
de lettres; churchman, military man, litorarf
man. — du monde; man of the world. Oest un
— à totit;be is a man of all work. C'est un—- à
pendre; he is a man who ought to be banged.
C'est un pauvre — ; he is a poor weak fellov. ,
C'est un — pauvre ; he is a poor man. C'est u.t
très bon — ,• he is a very good man. Hon — ;
good, virtuous man ; good-natured, simple, easy
man ; old fellow ; old codger. — 6©»; kind-
hearted, good, virtue»!*, man. Brave — ; good
man ; good fellow, good chap. — brave ; brave,
daring man. — de paille ; man-of-straw. — de
fois (man.); fagot ; dumb-jockey. — à tout faire ;
jack of all trades. — des bois (mam.) mantiger,
mantichor, wild man, baboon. Enlèvement d'-~ ;
(jur.) man-stealing. Herbe à pauvre — ; (bot.)
hedge-hy ssop. La perle des — s ; { f as n . ) a tru mp
of a man, a trump. Il n'y a tétt d' — qui ose • no
man alive, nbmau living, would dare. C'est un
— que cet là ;he is a man every inch of him.
C'est le dernier des — s ; he is the worst of men,
the greatest villain alive. Voilà mon — ; that
is the man for my money.
Ohommeau, n.m., little man.
homme-dieu, n.m., (n.p.) Man-God, Jesua-
Christ.
homocentrique, adj., (aatron.) homoeen-
trie.
homogène, adj., homogeneal, homo-
geneous.
homogénéité, n.f, homogeneity, homo-
geneousnes9, homogeneal ness.
homologati-f, »ve, adj , hornoiogâtive, af-
firmative.
homologation, n.f., (jur.) confirmation,
approval, homologation.
homologue* (log), adj., (geom.) homolc
gous, similar, like.
homologuer (-ghé), va., (jur.) to confirm,
to homologate.
homoncule, or homuncule, n.m., (fam.)
little man.
homonyme, adj , homonymous.
homonyme, n.m., homonym ; namesake.
homonymie, n.f. homonymy.
homophonie. n.f., homophony.
honehets, n.m. pi. P. Jonchets.
thongre, n.m. and adj., (vet.) gelding;
gelded; emasculated. —, cheval —, gelding.
thongré, part., gelded, gelt.
thongrer. v.a., to geld (a horse— un cheval).
thongroiS, «e, n. and adj., Hungarian.
thongrois, n.m., Hungarian language.
thongroyeur, n.m., tanner of Hungary-
leather.
honnête, adj., honest, upright, virtuous, be-
coming, seemly, decent, modest, decorous;
handsome ; genteel ; suitable, proper, befitting ;
civil, !;i.nd, courteous, polite, moderate, reason-
able. Un — homme ; an honest man. Une —
femme; a virtuous woman. — garçon; honest
fellow. Récompense — ; handsome reward
Prétexte — ; fair pretence. Prix — ; reasonable
price. Aisance, fortune, — ; decent competency.
Un homme — ; a civil man. Cet habit est encore
— : this coat is still respectable (fit to be worn
— bon à porter).
honnête, n.m., honesty, probity.
honnêtement, adv., honestly, upiightly,
honourably, virtuously; becomingly, decently,
modestly, decorously, handsomely, genteels*;
suitably, properly, befittlngly; civilly, kindlv*,
courteously, politely, handsomely (liberally
—libéralement) ; moderately, reasonably.
honnêteté (o-net-ié), n.f, honesty, probity,
uprightness, integrity; modesty, decency.»
ohasteness, chastity, virtue ; propriety, fitnes^
hon
291
hor
luîtableness, oecorum ; laudableness. pr:*!se-
worthiness ; respectability, decorum : polite-
ness, courtesy, kindness Blesser *es règles de
F — ; to offend against the rules of propriety.
Faire une — à quelqu'un ; to make any one an
acknowledgment, a present; to be civil, cour-
teous, polite, to anv one.
honneur, n.m., honour ; credit; court card,
honour (at cards— aux carles). — s ; regalia
(crown jewels— joyaux et attributs rot/aux).
Affaire a" — ; affair of honour. Chevalier d' — ;
gentleman in waiting. Croix d' — .cross of the
Legion of Honour. Dame d' — ; lady of honour,
lady In waiting. Fille d'— ; maid of honour.
Demoiselle d' — ; bride's-maid. Garçon d'— ?
bride's-man, best man. Membre de la Légion
, d' — ; member of the Legion of Honour. Parole
d'— ; word of honour. Parole d'—; ma parole
d*—; upon my honour. Partie d' — ; rubber (at
cards — aux cartes); conquering game. D' — ;
honourable ; honorary. A'o/i en homme a" — ;
dishonourably ; ungentlemanlike, ungentle-
manly. En — ; in honour, in request. Sauf
votre — ; saving your presence. Eire en — ,*to
be honoured ;tobe in favour, in request. Faire
— à ; to do credit to, to be an honour to ; (com.)
to honour, to meet (bills). Faire — à ses affaires ;
to meet one's engagements. Faire à quelqu'un
r — de quelque chpse ; to ascribe the honour of
any thing to any one. Faire les — * ; to do the
honours. Se faire — de quelque chose ; to consi-
der, to esteem, anything an honour ; to take a
pride in anything ; to be proud of anything ; to
take credit for anything. Faire reparation d — ;
to make an apology. Ne jouer que f— , ne jouer
cue pour r — ; to play for love. Se piquer cT — ;
to feel one's honour piqued. Prendre tout au
point d' — ; to be too nice, too delicate, on the
point of honour. En sortir à son — , en sortir
avec — >; to come off with honour. Tenir à —
de ; to esteem it an honour to. Sen tirer avec
— ; to come off with honour. />'— , sur mon — ;
upon my honour. Foi d'homme d* — ; as I am
a man of honour. À tout seigneur tout — ; give
honour where it is due. Vous me faites — ; you
do me an honour. Briguer les —s; to seek
for honours.
thonni, part., dishonoured, disgraced. —
toit qui vial y pense ; evil be to him who evil
thinks.
thonnir. v. a., to dishonour, to disgrace.
honorabilité, n.f, honourableness.
honorable, adj., honourable; respectable,
creditable, reputable; proper, suitable.
honorablement, adv., honourably; re-
spectably, creditably: properly, suitably;
nobly, sumptuously, splendidly.
honoraire, adj., honorary, titular, titulary.
honoraire. n.m., fee; salary. Les —s d'un
avocat. : a barrister's fee.
honorer, v.a., to honour, to pay honour to ;
to do credit to, to be an honour to. Honore ton
père et ta mère; honour thy father and mother.
Il honora Vassemblée ' de sa présence; he
honoured the assembly with his presence.
s'honorer, v.r., to acquire honour; to do
one's self honour; to think, to consider, to
deem, to esteem it an honour; to pique one's
self on, to take a pride in
arf honores (-rès), adv., (Un.) honorary, ad
honorem .
honorifique, adj., honorific, honorary,
t honte, n.f., shame ; disgrace, reproach, scan-
dal, infamy. Mauvaise — ; bashfulness. Sans
— ; shameless, unblushing ; shamelessly, nn-
blushingly. Avoir — de faire une mauvaise
action ; to be atehamed of doing a bad action.
hougir d e — ; to blush for shame. Faire — à
quelqu'un; to make one ashamed. II est la-
de sa famille ; he is the disgrace of his family.
Revenir avec sa courte — ; to return without
success ; to return affronted. Avoir toute —
bue; to be lost to all shame, to all sense. of
shame, to an feeling of shame. Perdre toute
—: to lose all shame, all sense of shame, all
feeling of shame. Regarder cum me une — ; to
look on, to hold, as a disgrace. Que — ne vous
fusse dommage (prov.) ; don't be ashamed to do
what is right.
thonteusement (-teûz-mân). adv., shame-
fully, disgracefully, ignomiuiously, infamous-
ly, scandalously.
thonteux, -se, adj., ashamed ; bashful, shy ;
shameful, disgraceful, scandalous, disreputable,
discreditable. // a l'air — ; he has a bashful
look. Pauvres—-; modest poor Une conduite
—se; disgraceful conduct. Les parties —ses ;
the secret part9. pudenda. Morceau — ; last
piece in the dish (at table\ Il n'y que les —
qui perdent; a close mouth catches no flies,
Jamais — n'eut belle amie ; faint heart never
won fair lady.
hôpital, n.m., hospital ; alms-house, pcor-
house. — ambulant; li eld-hospital. Vaisseau*
— (— x- hôpitaux) ; hospital-ship. Aller à V— ; ta
go to the workhouse; to go to the dogs.
Prendre le chemin de V— ; to be on the highway
to ruin : to go the way to the workhouse.
hoplite, n.m., (antiq.) hoplite.
tliequet, n.m., hiccough, hiccup, hickup. —
delà mort; death-rattle. Avoir le — ; to have
the hiccoughs, the hiccups. Faire passer le — ,
to stop the hiccoughs, the hiceups.
thoqueton (hok-ton), n.m., hoquet on (short
coat or cassock— casaque courte) ; Q . police-
officer, policeman.
horaire, adj., horary, Loral.
4 t horde, n.f., horde.
Othorion. n.m., (jest.) bang, thump, violent
blow.
horizon, n.m., horizon. À V— ; on the
horizon. Monter sur V — (astron.); to ascend.
horizontal, -e, adj., horizontal.
horizontalement (-tal-mân), adv., hori-
zontally.
horloge, n.f., clock ; time-keeper; (nav.)
glass. — d'eau ; clepsydra. Monter une — ; to
wind up a clock. — de sable; hour-glass.* —
qui marche huit jours; eight:day clock.
horloger, n.m., clockmaker, watchmaker.
horloger©, n.f, clockmaker's wife, watch-
maker's wife.
horlogerie (-îo-jrî), n.f. watchmaking,
clockmaking ; clock-work ; horology.
hormis, prep., except, excepting, but, save,
saving.
horographie, n/.. horography.
horoscope, n.m., horoscope. Tirer V — de
quelqu'un ; to calculate any one's nativity.
horreur (or-reur), n.f, horror, dread, detes-
tation, abomination ; awe ; enormity ; fright
(very ugly person —individu très laid). Être
saisi d — ; to be seized with horror. J'ai — d'y
penser: I dread to think of it. Une belle—;
an awful spectacle, sight. Inspirer V— du vice ;
to inspire a horror for vice. 11 est en — à
toute la terre; he is abhorred by all the earth.
On m'a dit des —s de cet homme-là; I have been
told shocking things cf that man.
horrible (or-ribl), adj., horrible, horrid,
hideous, frightful, shocking, dreadful, fearful.
Il fait un temps — ; it is shocking weather.
horriblement (or-ri-), adv., horribly,
horridl.v, shockingly, hideously, frightfully.
horripilation (or-ri-), n/., (med.) kor-
ripilation.
thors, prep., out ; beyond ; but, except, save.
— de saison ; out of reason. — de doute'; with-
Bar
292
"hua
OïftV"que9tion, without doubt. — ae- prix ;
extremely dear. — de combat; disabled. Je
wis tout — de moi-même ; I am quite beside
myself. — d'ici ; away with you, out of my
Bight. — cela, nous sommes d'accord; except
that, we agree. — d'oeuvre ; outside the subject ;
digression.
Inors-dceuvre, n,m. (— ), out-work; digres-
sion ; (cook, ) side-dish.
hortensia. n.m.,(bot.)hortensia,hydrangea.
horticole, adj., horticultural.
horticulteur, n.m., horticulturist; horti-
Cultor.
horticultural, -e, adj., horticultural.
horticulture,1 n.f, horticulture: Exposi-
tion d'—; liower-show.
hosanna (o-za,-n-na), n.m. (—&•)» Ho3anna. ...
hospice, n.m., hospital ; alms-house. —
des enfants trouvas; foundling hospital. — des
aliènes ; lunatic asylum.
hospitali-er, -ère, adj. , hospitable.
hospitali-er, n.m., -ère, «./., hospitaller.
hospitalièrement, adv., hospitably. ^
hospitalité, n./., hospitality.
hospodar, n.m , hospodar.
hostie, n.f, (Jewish antiq.) offering ; victim,
Sacrifice ; (c.rel.) host, consecrated wafer.
hostile, adj., hostile, inimical, adverse. -,
hostilement (os-til-mân), ado., ho9tilely,
adversely.^ "
hostilité, n./., hostility; enmity.
hôte, rç.m., host; landlord, innkeeper, publi-
can; guest; lodger; inhabitant. Table d'—;
table d'hôte, ordinary. Qui compte sans son —
'.compte deux fois; he who reckons without his
host must reckon again.
P hôtel, n.m., manjsjor; ^nrge house; hotel,
inn. — de ville ; town-hall. — des monnaies ;
mint.' V— 'Dieu; the principal hospital of a
town. Maître d'— ; steward. Descendre à f— ;
to put up at an inn, at an hotel. Être d I'— ;
to stay, to lodge, at an hotel, at an inn.
> hôteli-er, n.m., -ère, n.f., innkeeper, host,
(hostess, landlord, landlady, of an inn.
hôtellerie (-tô-lrî), »/., inn, hotel, hostelry.,.
hôtesse, rf, hostess; landlady of an inn,
guest, visitor /lodger.
, thotte, n.f., dosser, basket (to carry things in
upon one's back— pour porter sur le dos).j^-
de cheminée ; basket funnel. .- ^
thottôe, n./., basketful. ^
thottentot, n. m. . -e , n ./. , Botten tot. V ^
thottereau, or thotteret, n.m., garden-
basket.
fcotteu-r, n.m., -se, n f., basket-carrier.
thouache, or houaiche, »/., or ouaiche,
n.m., (nav.) wake of a ship. V. sillage
thoublon, n.m., hop. — sauvage; wild hop,
hedge-hop. Four à — ; hop-kiln. Perche à — ;
hop-pole. ■■'»'" / "**■
thoublonner. va.', to hop.
thoublonnière, »./., hop-ground, hop-
garden, hop^neld, hop-vard.
thoucre, n.m. V. hourque.
thoue, n.f., (agri.) hoe.
thouer, v. a. and »., to hoe, to dig.
*th0UJlle, a/., pit-coal, coal, sea-coal." —
flambante; inflammable coal, open-burning
coal. — grasse; smith-coal. — maigre; unin-
flammable wooal, close-burning coal. . —
schisteuse; slate-coal .* — sèche; glance-coal;
(min.)culm. — de moyenne grosseur ; cob-coal.
Bateau pour le transpore <*? la — ; coal-barge
Chargeur de — ; coal-whippBr. Dépôt de — ; coal-
depot, eoal-wharf, coal-store. Mine de — ; coal-
mine, coal-pit. Exploiter une mine de — : to
work a coal-mine, i,
*thOUiU-e?> -ère» adj., coal, coaly. Terrains
—s; coal- fields. Explorer un terrain '— ; W
work a coal- field. Gisements —s; coal- mes-1
sures.
*î houillère, n.f., coal-mine, coal-work, col-
liery. Exploitant de — ; coal-master. Pro-
priétaire de — ,- coal-owner, coal- proprietor.
*t!iOUilleur, n.m., collier, coal- miner.
*tbouilieu-X, -SO, adj. , containing coal, coaly.
thoulan,n.7n., (—s). V. uhlan.
t houle, n.f., (nav.) rolling wave, surge,
swell (of the sea— de la mer); skillet, iron pot.;
t houlette, n.f., crook, sheep-hook ; crosier;
trowel ; spatula. *
thouleu-x, -se, ud% (nav.) swelling. Met
— se ; rolling sea.
thoulque, n.f. V. houque
thoup ! (hoop), int. , (hunt.) holla !
thouper, v.aM (hunt.) to hoop ; to shout (to
one's companion— à un compagnon).
sehouper, v.r., to shout to each other.
thouppe, n.f, tuft; top-knot; tassel. — à
poudrer ; powder-puff.
thouppê, -e, adj., (bot.) tufted, crested.
thouppée, n.f,, (nav.) swell (of a wave—
d'une vague), surge.
thouppelande (hoo-pland), n.f, big coat
(great coat— pardessus).
thouppér, v.a., to tuft. — de la laine; to
tuft, to comb, wool. ^
thouque, n.f, (bot.) feather-grass.
thoura, int. V. hourra,
"thourailler, v.n„ (hunt.) to hunt with bad
hounds.
*thouraillis, n.m., (hunt.) pack of good-for-
nothing hounds.
thourdage, n.m., rough-walling, pugging.
thourder, v.a., to rough-work, to rough- wall,
to pug.
thourdi, n.m., (nav.) wing-transom.
thourdis, n.m. V. hourdage. ,
thouret, n.m., (hunt.) bad hound.
thouri, n.f., houri.
thourque, n.f., (nav.) hooker.
f hourra, n.m. ( — s), cry of the Cossacks
marching to the enemy; sudden and unex-
pected charge of irregulars, or ligbt cavalry
accompanied with shouts ; hurra, hurra.
thourvari, n.m., (hunt.) cry used by hunts-
men to call back the dogs ; uproar. .-
thousard, n.m. V. hussard.
t house, adj., boated; dirty-ljo.rted.
thouseaux, n.m. pi., leggings.
*t houspiller, v.a., to pull, to touse, to worry,
to mob. to tuç ; to abuse, to cut up.
*se thouspiuer. v.r., to tug, to touse, to worry
each other ; to wrangle.
Q#houspillon. n.m., small quantity of wine
or liquor poured into the glass as a final sip. \
thoussage, n.m., dusting, sweeping (witfii a
feather-broom — avei un plumeau).
thoussaie. n.f., holly-grove.
thoussard, n.m. v. hussard.
thousse, n.f., bousing, horse-cloth.; saddle-
cloth, barn mer-cloth ;* cover (for a bed, chair,
&c.—de lit, de chaise, SfC).
thousse, -e, adj., (her.) clothed (of a horse—
d'un cheval).
thousser, v.a., to dust, to sweep (with a hah
or feather- broom— avec un plumeau). --
thoussine. »./., switch.' $v
thoussiner, v.a., to switch; to beat, to
thrash.
thoussoir. * n.m., * whisk; V birch-broom;
feather-broom.
thousson. n.m., (bot.) knee-holly, buteherV
broom. ••>
thcux, n.m., holly, holly-tree. — -frelon
( *), petit — ; butcherVbroom.
thoyau, n,.m„ mattock ; pickaxe
©*thuai!le. n.f., mob, populace.
hua
293
hur
**•* «*rd, n.m., ospray, osprey, sea-eagle.
iliublot, or hulot. n.m., (nav.) small port-
ioole.
| huche, n.f., kneading-trough; trough; bin-
hopper (of a mill— d'un moulin).
thucher, v.a.. (bunt.) to whistle.
thue Î int., gee I gee bo ! (carter's exclama-
tion to go to the right-band 6ide — cri de char-
retier pour faire aller les chevaux à droite).
thuôe, n.f.. shouting, shout : hooting.
thuer, v.a. and n.p to shout after, to hoot at ;
fro hoot.
v thuette, » ./. V. hulotte.
thuguenot, -e (hug-no, -t), n. and adj.,
'Huguenot.
thuguonoto, n.f., stove with a saucepan on
It; pipkin. Des œufs à la — ; eggs dressed
with mutton eravy.
Ihuguenotisme, P.m., (l.u.) Huguenotism.
thuhau ! int., gee ! gee up ! (carter's exclama-
tion—cri de charretier). I . hue.
hut, adv., (jur.) this day, to-day.
huilage, n.m., oiling.
huile, 7i./., oil. — douce; sweet oil. —
ranee; rancid oil. — de ricin ; castor-oil. — de
navette; rape-oil. — de lin : linseed-oil. -— de
baleine; train-oil, whale-oil. — comestible;
salad-oil — à brûler; lamp-oil. — de co-
tret ; stirrup oil (thrashing— volée de coups de
bâton). — de bras; elbow grease (labour, pains
—travail). Cet ouvrage sent /'— ; that work
smells of the la,mp. Jeter de V — , sur, dans, le
feu; to add fuel to the flame. ' Donner une bonne
ration d'— de cotret à quelqu'un : to give any one
a good dose of stirrup oil. Tache d'— ; stain
of oil ; (fig.) irremediable evil, lasting shame.
huiler, v.a.. to oil; to anoint with oil.
huilerie, n.f., oil-manufactory, oil-shop.
huileu-X, -se, adj., oily, greasy.
huilier, n.m., cruet-stand.
huilier e, n.f, (nav.) oil-pitcher.
Ohuis. n.m., door. À — clos; with closed
doors, in private.
huisserie (ui-srî), n.f, door-frame.
huissier, n.m., usher; door-keeper; tip-
staff, sheriff's officer, bailiff; gentleman-usher.
— audiencier ; crier of the court.
thuit (huit, before a vowel, a silent h, and at
the end of the phrase ; hui before a word begin-
ning with a consonant, when huit qualifies it),
adj., eight ; eighth. Dans — jours, d'aujour-
d'hui en — ; this day week.
thuit, n.m., eight; eighth. Le — du mots ,'
the eighth day of the month, y
thuitain. n.m., stanza of eight verses.**'
t huitaine, nf., eight day?. Dans la — ; in
the course of the week.
thuitième(hui-ti-èm). adi., eighth.
thuitième, n.m.. eighth.
huitième, nf, eighth class, eighth form
(of public schools— colleges).
'huitièmement, adv.. eighthly.
huître, n.f., oyster. — mnrinée; pickled
oyster. — ùVtcaille; ovater in the shell. Cloyere
tf—f ; basket of twenty-six dozen of oysters.
Frai d'~s ; oyster-brood. Ouvrir une — ; to
open an oyster. Cest une — à l'écaillé ; he is a
blockhead.
huitrier. n.m., (ornl.) oyster-catcher.
thuian, n.m. (—5). V. uhlan
thulotte, n.f, owlet.
humain, -e. adj., human ; humane. Le
genre — ; mankind.
humain, v.m., human being, man.
humainement, adc, humanly; humanely.
humaniser, v.a., to humanize, to civilize;
to soften, to mollify.
flmmaniser. v. r., to become humanized; to
comply with, to come down to the intellectual
level of others.
humaniste, n.m., humanist.
humanitaire, adj. and n.m., friend of
mankind.
humanité, n.f. humanity; human nature;
maukind ; pi., humanities.
humble, adj., humble; lowly, meek. Votre
très humble servùeur; your very humble servant.
humblement, adv., humbly; meekly. De-
mander — jxirdon ; to humbly beg pardon.
humectant, -e, adj., refreshing, moisten-
in», emollient.
humectant, n.m.. food, drink that moistens,
refreshes;, (med.) emollient.
humcctation. n.f, moistening, wetting.
humecter, v.a., to wet. to moisten, to damp.
s humecter, v.r. . to be moistened; to refresh
one's self. — le gosier ; to wet one's whistle (to
drink— boire).
thumer, v.a., to inhale, to suck in. —Vair;
to inhale the air.
humoral, «e. adj., (anat.) humeral.
" humérus (-rûs), n.m., (anat.) humerus.
humeur. «./..humour; temper. disposition,
turn of mind, mood, caprice, fancy, whim ; ill-
humour, —s froides; king's evil, scrofula.
Elle a l'-~ gaie; she is of a cheerful disposition.
Être d'-— à faire quelque chose; to be disposed
to do anything. ■ Être de bonne — ; to be in »
good humour. Être de mauvaise — ; to be ou
of temper. Avoir de I'— ; to be out of temper.
Avec —; peevishly, crossly.
humide. ». and adj., moisture, humidity;
humid, watery; damp, wet, moist, liquid.
humidement (twiid-man), adv.,{\.u.) Ins
damp house.
humidité, n.f, humidity.humidness.damp»'
ness, moisture, wateriness, wetness.
humiliant, -e, adj., humiliating.
humiliation, nf, humiliation, abasement.
humilier, v. a., to humble, to humiliate, to
take down, to bring down. Dieu humilie les
superbes ; God humbleth the proud.
s'humilier, v.r., to humble, to abase, one's self.
humilité, nf, humility, humbleness, meek*
ness, lowliness.
humoral, «e, adj., Cmed.) humoral.
humorisme, n.m., (med.) hurnnralism.
humoriste, adj., peevish, ill-tempered;
humoristic.
humoriste, n.m., ill-tempered, peevish,
person ; humorist ; (med.) humoralist.
humoristique. adj.% humoristic.
humus (u-mûs), n.m., soil.
thun, «JR.. Hun.
thune, n.f., (nav.) top. La grande — ; the
main-top. La — de misaine ; the foie-top. La
— d'artimon ; the mizzen-top.
thunier, n.m.. top-sail. Le grand — ; the
main-top sail. Le petit — ; the fore-top-sail.
thuppe, w/..(orni.)pewet; tuft, top- knot (of
a bird— d'oiseau).
thuppe, -e, adj.. tufted, crested (of birds— des
oiseaux) ; (fam.) high in station, well off. Let
plus — s y sont pris (prov.); the most skilful
may be deceived.
thure.n./., head (of a wild boar, of certain fish —
du sanglier, de quelques poissons). — de saumon;
jowl of a salmon. Vilaine — ; ragged head of
hair.
thurhau! ut*.,gee! gee ho! (carter's exclama-
tion—crz de charretier). V, hue.
thurlement, n m., bowl, howling, roar; yell,
yelling, shriek.
thurler. v.n., to howl, to yell : to roar, to
bellow. Il faut hurler avec les loups ; you mutt
do as those with whom you are,
t hurleur, n.m,. howler*
hur
294
hyp
©thurluberlu. adv., (jest.) inconsiderately.
thurluberlu, n.m., (jest.) giddy goose, hare-
brained person,
tfauss&rd. n.m.. hussar.
à /at hussar de. adv., like hussars; by rapine,
by pillage,
fhutte. nf.. hut. cottage.
rethutter. v.r., to make a hut, to lodge in a
hut.
hyacinthe, n.f., (bot., min.) hyacinth. » .
Jacinthe
hyades. n.f., (astron.) Hyades.
hyalin, -e, adj.. hyaline.
hyalode, adj., of the colour of glass.
hybrid©, *. and adj., hybrid, mongrel.
bydatisme, n.m., (med.) the noise produced
by the fluctuation of the liquid in an abscess.
hydr, hydro, prefix front Greek vS<np.
hydragOgU© (-gog), «.».. (med.) hydra-
gqgue.
hydrate. n.m., (chem.) hydrate.
hydrat£. adj., (chem.) h yd rated.
hydraulique, n.f. and adj., hydraulics;
hydraulic. Bélier — (nhys.) ; water-ram.
Ouvrages — s ; water-works. Puissance — ;
•rater- power.*
hydre, w/.,hydia.
hydrocele, n/., hydrocele.
hydrocéphale, n.f., hydrocephalus.
hydrochlorate, » mH (chem.) hydrochlo-
rate.
r hydrochlorique.rto"/. .(chem.)hydrochlonc.
f hydrocotyle, n.f., (bot.) hydrocotyle.
hydrodynamique, n.f. and adj., hydrody-
namics; hydrodynamic.
hydrogène, n.m.. (chem ) hydrogen.
hydrogéné,-e; adj ^heni.)hydrogenated,
combined with hydrogen.
hydrogéner, v.a., to hydrogenize
hydrographe, n.m., hydrographer.
hydrographie, n.f., hydrography.
hydrographique, adj., hydrographical.
hydrolithe, »./.. hydroiite.
hydrologie, n.f, hydrology.
hydromancie. n.f, hydromancy.
hydromel, n.m., hydromel. — vineux;
metneglin.
hydromètre, n.m., hydrometer.
hydromôtrie. n.f, hydrometry.
hydrométrique, adj., hydrometrical.
hydrophane, n.f, (min.) hydrophane.
hydrophobe, n.m.f. and adj., person affected
with hydrophobia; hydrophobic.
hydrophobic, n.f., hydrophobia.
hydropique, n.m.J. &nd adj., person affected
with dropsy ; dropsical.
hydropiaie, n.f, dropsy
hydropneumatique, adj., by dropneu ma-
tic.
hydroscope. n.m,, one whose trade is to
look for sources and springs.
\ hydroscopic n.f, the art of looking for
' springs, sources.
hydrostatique, n.f. and adj., hydrostatics ;
hvdrostatical.
'hydrosulfate, or hydrosulfure, n.m.,
(chem.) hydrosulnhate. hvdro^ulphuret.
hydrOSUlfurique, adj., liydrosulphuric.
Acide — ; hydrosulphoric acid.
hydrothérapie, n.f, (med.) hydropathy.
hydrothérapique, adj., hydropathic.
hydrothorax (-raks), n.m., hydrothorax.
hydrotique, adj., hydrotic.
hydrure, n.m., (chem ) hydruret.
hyémal, ■©, adj. V. hiômal.
hyômation, nf., hyemation.
hyène, n.f., hyena.
hygiène, n.f., hygiene.
hygiénique, adj., hygienic.
hygrologie. «/.. (med.) bygrology.
hygromètre, n.m.. hygrometrr.
hygrométrie, »./., bygrometrv.
hygrométrique, adj.. hygrnniet.ric.il.
hymen (i-mèn). or hyménôe. n.m.. Hymen:
marriage, wedlock. La Jfambeau de C — / the
torch of Hymen.
hymen, n.m.. (anat.) hymen.
hyménoptère, n.m. and «rf/.jhymenopterj
hynienopteral.
hymne, n.m.. hymn (in honour of God. of s
hero — en l'honneur de Dieu, d'un Aérosi.
hymne, n.f., hymn (sung in churches--
d'église). Recueil d'— s ; hymn-book.
hyoïde, n.m. and adj., (anat.) hyoid bone,
tongue-bone; hyoid.
hypallage, n.f., (gram ) hypnllage.
hype- bate. «/., (gram.) hyperbaton.
hyper Dole, n.f., (rhet.) hyperbole: (math.)
hyperbola.
hyperbolique a<//\,bypeibolic; hyperboli.
cal.
hyperboliquement (-lik-mân), adv., hy-
perbolical ly.
hyperborée. or hyperboréen. -ne (in,
en), adj., hyperborean.
hyperbbréens, n.m. pi., (Grec, antiq.)
Hyperboreans.
nypercatalec tique, adj., hypercatalèctic
hypercritique, n.m., hypercritic.-
hyperdulie, n.f, hyperdulia (worship of
the Virgin Mary— culte de la sainte Vierge).
hypertrophie, n.f., (med.) hypertrophy.
— du cœur ; hypertrophy of the heart.
hypertrophié, adj., in a state of hyper-
trophy, enlarged.
hypèthre, */., (arch.) bypethral.
hypnotique, adj., (med.) hypnotic.
hypocondre, n.m., (anat.) hypochondria.
hypocondriaque, or hypocondre. « m.f,
and adj., (med.) hypochondriac, hypochondria*
cal.
hypocondrie, n.f, hypochondriasis.
hypocras. n.m.. hippocras.
hypocrisie, n.f, hypocrisy. Avec — ;
hypocritically.
hypocrite, n.m,f and adj., hypocrite;
hypocritical.
hypocritement, adv., hypoaitically.
hypogastre, n.m., (anat.) hypogastrium.
hypogas trique, adj., hypogastric.
hypogée, n.m., (arch.) hypogeum.
hypoglosse, n.m. and adj., (anat.) hypo-
glossal nerv?s ; hypoglossal, under the tongue.
hypoglottide, n.f., (pharm.) a locenge.
hypophy lie, adj., (bot.) hypophyllous.
Hypopyon. n.»f.,hypopium.
hypostase. n.f., (theol.) hypostasis.
hypostatique, adj., (theol.) hy postal ical.
hypostatiquement(-tik-màn), mfr.,brpo»
staticallv.
hypo'style, adj., (antiq.) of a building, lb*
ceiling of which is supported by columns.
hypoténuse, n.f. (geom.) hypotenuse.
hypothécaire, adj., on mortgage. Créan-
cier — ; mortgagee.
hypothécairement (-kèr-mân). adv.. by
mortgage. v •
hypothèque, n/., mortgage. Créancier
sur — ; mortgagee. Débiteur sur— ; mortgager.
Donner en — ; to give as a mortgage. Éteindra
purger, une •— ; to pay off a mortgage.
hypothéquer, v.a., to mortgage. Il «*f
bien hypothéqué; he is very infirm.
hypothèse, n.f, hypothesis, supposition.
Par — : by supposition.
hypothétique, adj., hypothetical.
hypothôtiquement (tik-m»n ),adv., l^po
thetically. _ .
hypotypose, n/.,(rûet.)hypntyposfr;
ayp
205
iOT
hypSOmettfe, n.7»., an Instrument indicat-
ing the altitude of a place by the temperature at
which water begins to boil in such a place.
hypsometric *./., aitimetry, hypsometry.
hysope, w./., (bot.) hyssop.
hystérie, n.f., hysteria, hysteric?.
hystérique, adj., hysteric, hysterical.
hystérite. nf., (med.) hysterics.
hystérocèle, n.f., (med.) hysterocele.
hystôrologie, m./., (rhet.) hysterology,
hvsteron-proteron.
hysterotomy *.«., (surg.) an instrument
to perform hysterotomy.
hystérotomie, n.f., (surg.) hysterotomy.
I, n.m., the ninth letter of the alphabet, i.
Jl met les point* sur les — ; he is scrupulously
exact; he is very finicking.
ïambe, n.m., (poet.) iambus.
ïambique, adj.y iambic.
Ibid-, ab. of ibidem.
ibidem (-dèm), adv., ibidem, the same.
ibis (i-b'M), n.m., (orni.) ibis.
Oicel-ui, m., -le,/., pron., (jur.) this ; that.
ichneumon, n.m., (mam., ent.) ichneumon ;
ichneumon-fly.
ichnographie (ik-no-), n.f., ichnography ;
ground-plan.
ichnographique. adj.. ichnographie.
ichor (i-kor). n.m., (med.) ichor.
ichoreu-X. -se, adj., (med.) ichorous.
ichtyocolle (ik-ti-), n.f., isinglass, fish-
glue.
ichtyographie, n.f., ichthyography.
ichtj^ographique, adj., ichthyogràpuîQ
lohtyolithe, n.m., ichthyolite.
ichtyologie, n.f, ichthyology. ->
ichtyologique, adj., ichthyological.
ichtyologiste, n.m., ichthyologist. s
ichtyophage. n.m.f and adj. , ichthyopha-
giat ; ichthyophagous.
ichtyosaure, n.m., (geol.) ichthyosaurus.
Ici, adv., here, hither, in this place ; now.
Il a passé par — ; he passed this way. Venez
— ; come here. />'— ; hence. C— là; hem
here to there ; between this and then. — près;
hard by. Par — ; through here, this way. —
ffas ; hère below. Jusqn'— ; till now, up to this
time, hitherto,; down to here.
iCOglan, n.m., page of the Sultan.
Iconoclaste, n.ny, iconoclast.
Iconographe, « »»., iconographe*.
Iconographie, nf., iconography.
Iconographique, adj.. iconographical. ■
Iconolâtre, n.m., iconolater.
Iconolâtrie, n.f., iconolatry, ïmage-wor-
ibip.
^* iconologie. n.f, iconology.
iconomaque, n.m„ one opposed to the
worship of images.
I iconostase, n.f., large screen with three
doors, separating the altar from the nave in
Greek churches.
Icosaèdre, n.m., (geom.) icosahedron.
icosandre, adj., icosandroua.
% Icosandrie, nf, (bot.) icosandria.
ictère, n.m., (med.) icterus, jaundice
ictérique, adj., icteric, icterlcal.
Id, ab. of idem. *
ide, n.m., (piquet) name of each of the two
tricks played to decide a bet.
Idéal, -e. adj., ideal.
idéal, njm., ideal. Le beau — ; the beau-
ideal.
Idéaliser, v.a., to idealize, to form ideas.
idéalisme n.m., idealism.
idéaliste, n.m., idealist.
idée, n.f., idea, notion, perception ; conceit,
fancy ; sketch, outline ; mind, head; thought;,
taste ; just a taste. Selon nos —s ; according*
to our notions. En — ; in imagination, ideally.
II me vient à I' — ; it occurs to me. Avoir une
— ; to have an idea. N'avoir pas d* — de ; to
have no notion of. Se faire une — ; to form an
idea. Jl me renient en — , à V — , que . . ; it
recurs to me that. Changer d' — ; to alter one's
mind. Se mettre dans I— ; to take it into
one's head. Ôter une chose de V— de quelqu'un ;
to get a thing out of any one's head. Donner
une — d'ail a quelque chose; to give any thing
just a taste of garlic. On ne peut lui ôter-cela
de V— ; one cannot get that out of his head.
Il me vient une — ; an idea strikes me. Perdre
/'— de ; to lose all recollection of. — creuse ;
empty notion, —fixe ; fixed idea. — plaisante ;
odd conceit.
idem (i-dem), adv.. idem, ditto.
identification, n.f, identification.
identifier, v.a., to identify.
s'identifier. r,r,,_to identify one's self, to
become identified ; to identify.
Identique, adj., identical,' the same.
identiquement (-tik-mân), adv., identi-
cally.
identité, n.f., identity, sameness.
idéographie, n.f, ideography.
idéographique, adj., ideographic.
idéologie, n.f, ideologv.
idéologique, adj., ideological.
idéologue, n.m., ideologist.
ides (id), n.f pi., (antiq.) idea.
Gidiocrase, n.f. f L iUijynerasie.
idio-électrique. adj., idio-electdc.
idiogyne, adj., ^bot.) having the stamina
separated from the pistil.
idiomatique, adj., idiomatic.
idiome, n.m., idiom, dialect, language.
idiopathic, n./.,(med.) idiepathy ; (philos.)
inclination.
idiopathique, adj., idiopathic.
idiosyncrasie, n.f,, idiosyncrasy, idio-
crasy, peculiarity of constitution.
idiot, -e, n. and adj., idiot, natural fool ; fool j
idiotic, foolish.
idiotie (-ci), n.f, (med.) idiocy, idiotcy,
imbecility.
idiotisme, n.m., (gram.) idiom, idiotism ;
(med.) idiocy, idiotcy.
Oidoine, adj., fit, proper.
Idolâtre, n.m.f and adj., idolater ; idola-
trous. Elle est — de ses enfants; she dotes on
her children.
idolâtrer, v.n., to worship idols.
idolâtrer, tv*., to idolize, to be extreme!?
fond of, to dote upon. Il idolâtre cette femme,
he idolizes that woman.
idolâtrie, n.f, idolatry. Il Vaiv*e à V— ;
he loves her to idolatry ; he idolizes her.
idolâtrique. adj., idolatrous.
idole, n.f, idol. C'est tine vraie — ; the 13
nothing but a wax-doll; she is a perfect block-
head. Il se tient là comme une — ; he stands
there like a statue. Faire son ~ de; to idolize.
idylle, n.f, idyl.
it", n.m.., yew, yew-tree; triangular stand for
illumination lamps.
*igname, n.f, Indian potato ; yam.
*ignare, n.m. and adj., dunce, ignoramus;
illiterate, ignorant.
igné, -e (ig-né), adj., igneous.
ignicole (ig-ni-), n.m. andai/;',, ignicoliet,
fire-worshipping.
ignition (ig-ni-), n.f., ignition,
ign
296
uni
lgnivore (lg-ni), adj., ignivorous.
*ignobilité, n.f., ignobleness, baseness, vile-
ness.
"ignoble, adj., ignoble, vile. %
"ignoblement, adv., ignobly, vilely.
•Ignominie, n./., ignominy.
*ignominieusement(-eûz-mân), acte., ign o-
miniously.
*ignominieu-x, -se, adj., ignominious.
*ignoramment (-ra-mân), adv., ignorantly,
unknowingly.
ignorance, n.f., ignorance; error, mistake,
blunder. — crasse ; sordid ignorance. Par
— ; from ignorance. Être dans V—de; to be
ignorant of. Prétendre cause d'—; to plead
ignorance.
"ignorant, -e, n. and adj., ignoramus,
Ignorant per3on ; ignorant, illiterate, uu-
laarned ; unacquainted with.
#ignorantin. n.m. and adj., ignorant. — s,
frères —-s . lay-brothers devoted to the element-
ary instruction of the poor.
*igBOrantissime, adj., most ignorant, pro-
foundly ignorant.
"ignoré, -e, part., unknown.
#ignorer, v. a., to be ignorant of, not to know,
to be unacquainted with. J'ignore l'art de
/îattcr ; I am a stranger to the art of flatt ery.
Tignorais qu'il fût arrivé ; I was ignorant of hi3
having arrived.
"s'ignorer, v.r., not to know one's self ; to be
ignorant of one's own capabilities.
iguane, n.m., (zool.) iguana.
il, pron.m., he; it, there; pi., ils. they. —
me park; he speaks to me. —fait froid ; it is
cold. — y a aes gens ; there are persons. —
s'éleva un murmure rftxZtib arose a murmur.
île, n./., island, isle, —s sous le vent ; Lee-
ward Islands, —s du vent ; Windward Islands.
flêon, n m., (anat.) ileum.
Iles, n.m. pi., (anat.) the lower sides of the
abdomen, the flanks. Os des — ; 03 ilium, hip,
baunch-bone. - y
JléBm, n.m. V. iléon.
lléÛS (-ûs), n.m.t (med.) ileus; iliac passion.
Uiade »./., Iliad.
iliaque, adj., (anat.) iliac
r ilion, or Ilium, n.m., (anat.) coxa, haunch •
bone.
illégal, -e (Il-lé). adj., illegal, unlawful.
- iU飫tlement(il-lé-gal-mân),acfo.. illegally,
unlawfully.
illégalité (ifté-). n.f., illegality, unlawful-
ness.
illégitime (il-lé-), adj., illegitimate; unlaw-
ful unjust ; spurious. .
v illégitimement (il-lé-), adv., illegitimately,
unl&wfullv.
illégitimité (li-lé-). n.f, illegitimacy, un-
lawfulness, spurioueness.
illettré, -e (il-)è->.adj., Hliterate.unlettered.
illibéral, -e (U-li-K adj.. illiberal; mean;
mechanical, of artisans, mechanics.
lllibéralemeni (iMI-). adv., illiberally ;
meanly.
illibéralité, n.f, illïberaîity. meanness.
illicite (U-H-), adj., illicit, unlawful.
illicitement (il-11-cit-mân), adv. illicitly,
unlawfully.
illimitable (il-li-). 'adj., illimitable.
illimité, -e (iMi-), adj., unlimited, un-
bounded, boundless.
illisible (il-li-). adj., illegible.
iUisiblement (il-li). adv.. illegibly.
UlOgicité C^lo-). n.f., illogicainess. .
illogique (il-lo-), adj., illogical.
illogiquement (il-lo-jik-mân), adv., illo*
gically.
iHuminateur (il-lu-), n m„ illuminator.
Uiuminati-f, -ve(il-lu-), adj.. iilumi native.
illumination (il-lu-), n.f, illumination.
illuminé, -e (il-lu-), adj. , illuminated,
enlightened.
illuminé, n.m., -e, n.f, illuminée.
illuminer (il-lu-), v.a., to illuminate ; to
illumine ; to illume ; to enlighten the mind.
illuminisme (il-lu-), n.m., illuminism.
illusion (il-lu-), n.f, illusion, self-deception,
self-delusion, delusion. Faire — à quelqu'un ;
to appear to somebody different from what one
actually is. Se faire — à soi-mvms ; to de<
one's self.
illusoire (il-lu-), a lj., illusive, illusory, de*
lusive.
illusoirement (il-lu-zoar-mân). adv., ilh>
sively, fallaciously.
illustration (il-lus-). n.f, illustration,
illustriousness ; illumination ; explanation.
illustre (il-lu). adj.. illustrious, eminent*
illustre, n.m., illustrious man, worthy.
illustrer (il-lu-), v.a.. to illustrate; to
render illustrious ; to illuminate.
s'illustrer. t\r.. to render one's self illustrious
illustrissime (il-lu-), adj., most illustrious.
îlot, n.m., islet.
ilote, n.m., helot.
ilotisme, n.m., helotism.
image, n.f.. image, likeness, resemblance;
picture. Cet enfant est V— de son pert', this
child is the very image of his father.
imag-er. n.m., -ère, n.f, image-vendor.
imagerie (i-ma-jri). »/., image-trade; pic-
ture-trade.
imaginable, adj., imaginable
imaginaire, adj., imaginary, visionary;
(math.) imaginary, impossible Espaces —s,
imaginary realms.
imaginati-f. -ve, adj., imaginative.
imagination. n/.. imagination, conception,
fancy, conceit ; thought.
imaginative, n.f., imagination, fancy,
imaginative faculty.
imaginer, u.a.,to imagine, to conceive, to
contrive.
s'imaginer, v.r., to imagine one's self, to
imagine, to think, to fancy, to believe. //«*•
ginez-vous ; fancy.
iman, n m„ iman (Mohammedan priest).
imaret. n.m., a sort of inn and hospital for
the poor in Turkey.
imbécile, '/</;. jimbeoile. foolish, sill v, simple
imbécile, n.m.f. , idiot, fool, simpleton.
imbécilement (-sil-mân), ado,, foolishly,
stupidly.
imbécillité, n.f., imbecility, idiote}*,;
stupidity, foolishness.
imberbe, adj. , beardless.
imbiber, v.a., to imbibe, imbue ; to soak ;
to steep.
s'imbiber, v.r., to imbibe, to soak
imbibition, «./..imbibition.
imbrication, n.f. , imbrication.
Oimbrioée, adj. v. imbriqué.
imbrim (m-bri-m), n.m., (orni.) loon
imbriqué, -e. adj.. (bot.) imbricated.
*imbroglio (-bro-lio), n.m. (— s), imbroglio,
confusion, intricacy, perplexity.
imbu. -o.adj.. imbued, impressed, tinctured.
imbuvable, adj., undrinkable.
imitable, adj.. imitable.
imitat-eur. -rice, adj.. imitative.
lmitat-eur. w.m.. «rise, n.f, imitator.
imitati-f. «ve, adj.. imitative Les arts —*;
the imitative arts. ,
imitation, n.f, imitation. A V— da; to
imitation of. . I
imiter. i>.a.,to imitate, to copy, to nutmeg
1 to take off,
iinm
297
*m*>
liîimaoulé. »e (im-ma-), «*'.* immaculate,
spotless. <
s immanent «e (lm-ma-), «y.» immanent.
immangeable (im-man-jabi), adj., uneat-
I immanquable (im-man-), *dj.t infallible,
certain.
immanquablement (im-man-), adv., in-
fallibly, certainly, without fail.
immarcescible (im-mar-), adj., immaroes-
sible, unfading. .
im matérialisme (im-ma-)f n.m., imma-
terialism. '• *
i immatôrialiste (im*m:\-), n.m., Imma-
terialist.
immatérialité (im-ma-), n.f., immaterial-
ity, immaterialness. U— de l'âme ; the imma-
teriality of the soul.
immatériel, -le (im-ma-), adj., immaterial,
Incorporeal.
i immatôrlellement (im-ma-té-riêi-màn),
adv., immaterially, incorporeally.
» immatriculation (im-ma-), n.f., matricu-
lation.
» immatricule (im-ma-), n/.,(jur.) matricu-
lation; registering.
immatriculer (im-ma-), v.a., to matricu-
late. Se faire — ; to get one's name entered.
immédiat, -e (im-mé-), adj., immediate.
immédiatement (im-mé-diat-mân), adv.,
Immediately; directly.
Gimmémbrant, -e (im-mé-), adj., unmind-
ful, forgetful. «■■
immémorial, -e (im-mé-), adj., imme-
morial.
i immémoriatament (im-mé), adv., imme-
morial ly. : — ^~r. ',-
immense (im-mâns),arf;., immense, infinite,
boundless.
I immensément (im man-), adv., immense-
ly. > . .. . m*-** r - m ****** ■-■ ' ■
' immensité (im-mân*). n.f., immensity, in-
finiteness. -— ^- ,
y immeasurable (im-mân), adj., immen-
surable. _
I immerger (im-mèr-), v.a., to immerge," to
immerse. "* r . - ^ >
f immérité, -e (im-mé-), adjs, undeserved,
unmerited. ~
Immersi-f, -Ve (im-mèr-), adj., by immer-
sion. ", . /
immersion (im-mèr-), n.f.. immersion.
immeuble (im-meu-bl), adj., (jur.) real (of
estate — de* bîens).
immeuble, n.m., estate, real estate ; fixture.
immigrant (im mi), a.m., -e, n.f, immi-
grant.
immigration (irn- mi), n.f, immigration.
immigrer (, im-mi-), v.n., to immigrate.
imminence (im- mi-), n.f., imminence, im-
pendency.
I imminent, -e (im-mi-), adj., immineut, im-
pending, ft'ril — ; imminent danger,
i s'immiscer (i>i-mi-sé),o.r..tointerfere, to take
jUpou one's self; to meddle with; to enter upon.
(— dans les affaires des autres; to meddle with
.other people's business.
\ immiscibiUté (im-mis-), n.f, immisci-
bility. /
immiscible 'im-mis-), atf/*.. immiscible.
immission (im-mi*), nf., immission V _,-
immixtion (im-miks-tion), nf., blending;
t(jur. ) entering on possession ; unasked, unwar-
rantable interference.
J immobile (im-mo-), adj., immovable,
motionless.
immobilement, adv., immovably.
immobili-er, -ère (im-mo-), adj.. real (of
estate— des biens).
cî immobilier. n,m . landed property.
immobilisation (im-mo-), n./., yur.) the
conversion of personal property into real estate.
Immobiliser (im-mo-), v.a., to convert per-
sonal property into real estate.
immobilité (im-mo-), nf, immobility, im-
movability.
immodération, nf., immoderation.
immodéré, -e (im-mo-), adj., immoderate',
intemperate.
immodérément (im-mo-), adv., immoder-
ately, intemperately.
immodeste (im-mo-), adj., immodest, inde-
cent. !
immodestement (im-mo-), adv., immodest-
ly, indecently.
" immodestie (im-mo dôs-tî), n.f, immodes-
ty, indecency.
lmmolateur (im-mo-), n.m., immolator,
8acrificer.
immolation (lm-mo-)r nf., immolation,
sacrificing, r** -
immoler (im-mo-lé), r.a., to immolate, tc
sacrifice, to slay ; to laugh at, to ridioule.
3'immoler, v.r.. to immolate, to sacrifice,
one's self : to sacrifice one's feelings ; to stand
ridicule. — pour m patrie; to sacrifice one'?
self for one's own country. // s'est immolé dt
bonne grâce; he stood the joke very well.
immonde (im-mend), adj., unclean, impure.
immondice (im-mon). n.f, filth, dirt;
(Bibl.) uncleanliness. impurity. * ?»
immondicitô (im-mon-), n.f., (Bibl.) un»
cleanness. .«-. ;^^ ^ ,
, immoral. »e (im-mo), adj., immoral.
immoralité (im-mo-), n.f., immorality.
immortaliser (ini-mor-), r.a., to immortal-
ize. ■;■ • ■'■^^^m^'^ :."<•' ' < .
«'immortaliser, «r. to immortalize one's
Self. •'•■'■■.: -';- . ' •:i-i'-:.*:-'- r?^>^'**V^'^< ■" '^V^? ^
immortalité (im-mor-), nf.. immortality.
immortel, -le (im-mor-), adj., immortal,
everlasting, ^rv'-^p/ -%#*•* *&f&g®$*? *f
immortel, n.m.. -le, n.f, immortal. -
Immortelle, n.f., (bot.) everlasting, Amerl*
eau cudweed. .- ■'■•-' • -su - << iè*«*«*8 fr
immortellement, adv., immortally.
rmmortification (im-mor-), n.f, (theoi.)
immortification. j- *&*?<.
immortifié, -e (im-mor-), adj., unmortifled.
immuable (im-mu-), adj.. immutable, un-
alterable, unchangeable. Dieu seul es2 — ; God
alone is immutable. ji*?'ï ■■'■'* -r
immuablement(im-mu-).nJy., immutably,
unalterably, unchangeably.
immunité (im-mu-). nf., immunity.
Immutabilité (im-mu-), n.f, immutability,
unchangeableness. .
©imputable (im-mu). V. immuable.
impair, -e. adj., odd, u!;even.
impairement (in-pèr-mân), adv., 'fiaUv)
unevenly. ? .
* impalpability, n.f, impalpability,
impalpable, t*dj.,l m pal pr.bîo. k
impanation n.f:, (the<jl.) impanation,
impardonnable, adj., unpardonable.
imparfait, -e, at//., imperfect, unfinished*
incomplete. c?
imparfait, h. m., (gram.) imperfect, imper»
feet tense.
imparfaitement (-fèt-mân), zdv., imper-
fectly.
imparisyllabique, adj., (gram.) impara
syllabic.
imparité nf, Inequality, imparity. *
impartageable (-jabi), adj., indivisible.
impartial, -e. adj., impart ial. Historien — ;
impartial historian.
impartialement (-sial-mân), adv., impar-
tially. *,- ' * J
impartiality n.f., impartiality.
HO?
imp
1298
Hmp
Spàrtlbilité/n/., (feudal law- loi féodale)
impartibility.
Impartible, adj., Impartible, v _ ^_,,
Impasse, 9t./.» land without egress ; blind al-
ley; inextricable difficulty, dead-lock.
' Impassibilité, n.f, impassibility, impas-
lihleness, undisturbedness.
impassible, adj., impassible, impassive, un-
disturbed, unmoved.
impassiblement, adv., Impassively, undis-
turbed ly.
imputation, n.f., (mas.) impaction.
impatiemment (-sîa-mân), adv., im-
patiently, eagerly.
impatience, n.f, impatience; restlessness,
eagerness. L*— dans les douleurs ; impatience
under sufferings. Donner des —s; to put out of
all patience. Être dans V— de faire une chose;
to be impatient to do a thing.
impatient, -e, adj., impatient; anxious,
restless, eager. — de briser sesfti's; impatient
to shake off one's fetters.
impatientant, -e, adj., provoking, vexing.
impatienter, v.a., to make impatient, to
tire one's patience, to put out of patience ; to
provoke.
^impatienter, v.r., to lose one's patience, to
become impatient.
t'impatronise?, v.r., (b.s.) to become master
(of a house, of a family— cPmw* maison, d'une
famille).
\ impayable, àdj., invaluable, admirable,
worth any money ; inimitable, funny, extraor-
dinary.
impayé, -e, adj., unpaid. >v
( impeccabilitô (in-pèk-ka-)/ n.f, impec-
cability. ~
impeccable, «ri?., 'mpeecable.,-.
, impénétrabilité, n.f, impenetrability,
imperviousness. -
\ impénétrable, adj., impenetrable, imper-
vious ; unfathomable, inscrutable. Vn homme
.—;■ a very close man.
lmpénétrablement. adv.ï impenetrably
impenitence, n.f., impenitence» Mourir
'dans r— ; to die impenitent. -•■-'"' *
i impénitent, -e, n. and adj., impenitent.
., impenses, n.f. pi. , (jur.) expenses (for re-
pairs, improvements— pour reparations et amé-
liorations). ~* é ■-' ■'■
^ impératl-f, »ve* adj., imperative. Prendre
An ton — ; to assume an imperative tone.
Impératif, n.m., (gram.) imperative. *?-
4 Impérativement (tiv-mân), . adv., im-
peratively.
impératoire, n.f., (bot.) masterwort.
impératrice, «./.. empress. ^.*-
imperceptible, adj., imperceptible. *
Imperceptiblement, adv., imperceptibly.
/ imperdable, adj., ^of law-suits, of games
—de procès, de jeuf) that cannot be lost.
imperfectibilitô. n.f, i m perfectibility.
imperfectible, adj.. imperfectible. • <
imperfection, n.f., imperfection.
imperfbratioa, ?;./., (med.) i m perforât ion.
imperforé, -e adj., (med.) imperforated.
Impérial, ■«, adj., imperial.
impériale, *./.. roof, outside (of a coach—
d'une diligence)* all-fours (cards— aux cartes);
imperial serge; (bot.) imperial; melon pom-
pion ; imperial (under the lip— à la lèvre infé-
rieure).
impérialement (-al-mân),rttfv.. imperially.
impérialiste, n.m.. imperialist.
impériaux, n.m.pl., imperialists (German
t-roops, ministers— ministres, troupes de l'em-
pereur d'Allemagne).
Impérieusement (-eûx-mân), adv., im-
periously.
impérieuse, -seTôtf/.; Imperious, haughty?
supercilious, domineering ; lordly.
unpérissabilité, n.f., imperishableness.
impérissable, adj., imperishable.
impérissablement, adv., impeiishably.
impéritie (-ci), »/., incapaoity ; unskilful-
ness, ignorance. -
imperméabilité. «/., impermeability.
imperméable, adj., impermeable, imper-
vious. — à l'air ; air-tight. — a l'eau ; water-
proof, i
Imper mutabilité, n.f., (phys.) impermrv-
tability.
impermutable, adj., that is not permu-
table.
impersonnalité, n.f, (philos.) imperson-
ality.
impersonnel, -le, adj., impersonal.
impersonnel, nxm., (gram.) impersonal
verb.
impersonnellement (-nèl-mân), adi\,
(gram.) impersonally.
impersuasible, adj., impersuasible.
impertinemment (-na-mân). adv., imper-
tinently, insolently, sillily, foolislily, nonsen-
sically.
impertinence, •*./., impertinence, inso-
lence, sauciness; impertinent thing; nonsense,
silliness, offensive thing.
impertinent, -e, ». and adj., impertinent
person, saucy person, sauce-box ; impertinent,
saucy, insolent, pert.
imperturbabilité, n.f, imperturbability.
imperturbable, adj., imperturbable.
imperturbablement, a<n\,imperturbab!y,
impétigo, n.m., (med.) impetigo, moist
tetter, ringworm.
impétrable, adj., (jur.) impetrable.
impétrant, n.wi.,-e, n.f, (jur.) grantee;
candidate (for a degree— diplômé).
impétration, n.f., (jur.) impetration.
i impétrer, v.a., (jur.) to impetrate.
impétueusement (-eûz-mân). adv., im>
. petuously, vehemently, violently, forcibly.
impétueu-x, »se, adj., impetuous, veh«-
ment, violent, boisterous; headlong.
impétuosité, n.f., impetuosity, impetu-
ousness; force, vehemence, boisterousness1.
L'— des vents ; the fury of the wind.
impie, adj., impious, ungodly, reprobate.
impie, n.mf, , impious man, impious woman.
ungodlv person, reprobate.
impiété, n.f., impietv, ungodliness.
impitoyable, adj., pitiless, unpitylng;
merciless, unmerciful; ruthless, unretentmg,
unsparing.! ... „ . ■*■ ,
impitoyablement, adv.; pitilessly, un-
pityingly; mercilessly, unmercifully; ruth-
lessly, unrelentingly, unsparingly.
implacabllité. n.f, implacability, irrîpïeo-
ableness. **&&
g implacable, adj., implacable.
implacablement, adv., implacably.
ï Implantation, n.f, implantation.
implanter, VA., to implant; to plant.
s'implanter, v.r., to be planted, to be fixed,
to be lodged. - f
implexe, m//.. implex.
implication, n.f., implication, involving,
entangling; contradiction.
implicite, adj., impjieit ; tacit, implied.
implicitement (sit- man), adv., implicitly,
tacitly. » M . * . a
impliquer, v.a., to implicate, to involve,
to entangle ; to imply, to infer. Cela implique,
contradiction; that implies a contradiction. .
impliauer, ».*.. to involve contradiction,
imploration, nf., supplication, implora*
tion. * „ tÊ
implorer, v,a„ to implore, to call upon, to
imp
299
imp
4v»ve, to supplicate, to beg, to entreat, to bo-
seech.
impoli, »e, adj., impolite, unpolite, un-
courteous, uncivil, rude.
impolice, n.f., (l.u.) impolicy.
impoliment, adv., unpolitely, uncour-
teousiy, uncivilly, rudely.
impolitesse, n.f., impoliteness, impolite-
ness, incivility, rudeness; impolite thing, rude
thing. Il m'a fait une — ; he has been guilty
of a piece of rudeness towards me.
impolitique, adj., impolitic.
impolitiquement, (-tik-mân), ado,, in an
impolitic manner.
imponderability, n./.,(phys.) imponder-
ability.
impondérable, adj., (phys.) imponderable,
imponderous.
impopulaire, adj., unpopular.
impopulairement (-ièr-mân), ado., un-
popularly.
► impopularité, n.f., unpopularity.
imporeu-x, -so. adj , i m porous. l
imporosité. nf., imporosity.
importable, adj '., (com.) importable; "
importance, nf, importance, consequence,
'moment; consideration, weight, eonsequential-
Iness. /)'■— : of consequence, of moment; conse-
quentially; soundly, thoroughly. Corriger quel-
qu'un d'— ; to punish any one soundly. De la
dernière — ; of ttîe greatest importance, of the
highest impoitance. Avoir de I'— ; to be of
mportanee, of moment, of consequence.
Yonime d' — ; man of consequence. Se donner des
1rs d' — ; to give one's self consequential airs.
aire V homme d'— ; to set up for a man of im-
ortance, to play the man of consequence.
important, -e. adj , important, of conse-
quence, of moment; momentous, weighty.
j Question —e ; weighty question. Un homme ~ ;
[a man of note. Peu — ; immaterial.
k important, n.m., essential, chief, point;
consequential man Faire V — • to set up for a
! man of importance ; to give one's self an air of
[importance. - j
importateur, n.m.. (com.) importer.
importation, n.f., importation -.(corn.) im-
ports.'
importer. ium/>.,toimport,tobeof moment,
to be of consequence, to concern ; to matter, to
8*gnify. // n'importe pas; it is no matter, it is
of no consequence, it does not matter, it does
not signify. N'importe; no matter, never mind.
Que m'importe? what matters it to me? Que
vous i?nporte? of what consequence is it to you ?
Qu'importe? what does it matter?
importer, v.a., (com .) to import ;,to import,
to introduce. — des expressions étrangères; to
introduce foreign expressions.
) impdrtun. -e, n. and adj., tiresome per-
son, troublesome person, intruder; importu-
nate, troublesome, tiresome; obtrusive; irk-
some. // est — par ses questions; he is trouble-
some with his questions. Visite — e; obtrusive
visit. Être — ; to intrude ; to be troublesome.
importunément, adv., (l.u.) importunely,
importunately, troublesomely. obtrusively.
importuner, v.a., to importune, to pester.
to trouble, to annoy, to plague, to incommode;
to tease. — ses débiteurs ; to dun one's debtors.
importunité, n.f, importunity.
imposable, orf/'., taxable.
imposant, -e. adj., imposing, commanding;
striking; stately. Attitude —e; commanding
attitude.
jp imposer, v.a., to impose hands on any one
in confirmation or ordination ; to lay on ; to
impose, to enjoin, to prescribe; to lay; to tax; to
charge, toimpute; to thrust upon, to force upon ;
L(DririM to i m nose. ^. Ces? an rainaueur d'~- lz
loi aux vainous ; it is for the conqueror to pro»
scribe laws for the conquered. — • des peines;
to inflict punishment, —silence; to impose
silence. — - des droits ; to lay duties. — un
pays; to tax a country, — un nom; to give a
name. Je ne prétends pas vous — mon opinion ;
I don't pretend to force my opiniqyn upon you. ,
s'imposer, v.r„ to obtrude,. to be obtrusive,
to obtrude one's self; to impose a tax upon one's
self.
imposer, v.n„ to awe. to overawe, to keep in
awe. C'est un homme dont la présence impose ; ho
is a man whose presence overawes. Sa mine
impose»; hislooks impose on people. En—; to
lie, to teli an untruth. En — a quelqu'un; t</
impose upon any one.
imposition, nf., imposition; tax ; impost \
assessment ; (print. ) imposition -— des mains;
laying on of hands. — d'un tribut; imposition
of a tribute. — d'unepeine; infliction of a pun-
ishment. Lever les -—s ; to levy taxes.
impossibilité, n.f., impossibility. — phy-
sique ; physical impossibility. Être de foute — ;
to be utterly impossible. &e trouver dans /'— de
faire quelque chose; to find it impossible to do
a certain thing; to be utterly unable to do a
certain thing.
impossible, n.m., impossibility : a great
deal. Je ne puis pas faire I'— ; I cannot do im-
possibilities. À ï— nul n'est tenu; there is no
doing impossibilities; thereisnoflying without
wings. Gagner /' — ; to gain enormously.
Chercher /'— , vouloir trouver f— ; to look for* a
mare's nest.
imposte, n.f., (arch.) impost, moulding.
imposteur, c ^". •J eitful. Des oracles — s ,
juggling oracles.
imposteur, n.m., impostor.^
imposture, n.f., imposture, cneat.
impôt, n.m.. tax, duty; impost. — sur chaque
feu; hearth-money. — sur chaque tête; poll-
tax. Lever des -s; to levy taxes. , Percevoir
les —s : to collect the taxes.
impotence, nf., (med.) impotency; weak-
ness. (
impotent, -o. adj., (med.) impotent, infirm.
G impourvu. «O, adj., unprovided. À V—;
unawares, on a sudden. Y. dépourvu and
improviste* \
impraticabilité, n.f., impracticability,
împracticableness.
impraticable, adf.i impracticable; «in-
tractable, unmanageable; uninhabitable. L'hu-
midité rend cette chambre — pendant l'hiver : the
damp renders this room uninhabitable during
the winter. *
imprécation, n.f, imprecation. Faire des .
—s; to use. to utter, imprecations; to i m pre- j
cate, to curse. Charger d'—s; to load with im«!
precations.
imprécatoire, adj., imprecatory. .
"imprégnation, n.f., impregnation.
"imprégner, v. a., to impregnate.
Vimprégner, r.r., to be impregnated.
imprenable,^'., impregnable. •
G impréparation, n.f., impréparation.
imprescriptibilitë, n.f, imprescriptî.
bility.
imprescriptible, adj., imprescriptible.
impresses, adj.pl, v. intentionnelles.
impression, n.f., impression; impress,
print; printing; edition; (paint.) priming. Faute
d'—; press error, misprint. L'— d*un sceau; the
impression of a seal. Frais d*— ; printing ex-
penses. Être susceptible d* — ; to be impressible.
Produire une — ; to produce an impression. 1
impressionnable^ arf/.,^impres8ionable,4
sensitive.; imDreasiyc., ^
imp
800
ma
f^^rcàSlonner, v. a., to Impress, to make
tf.i impression on; to move.
imprévoyance, n./., waat of foresight,
Improvidence.
imprévoyant, -e, adj., wanting foresight,
Improvident.
imprévu. -e, adj.., unforeseen, unexpected,
Unthought of. unlocked for.
imprimable, adj.. fit to be printed.
imprimé, n. m. .printed book, printed paper.
imprimer, v.a.t to imprint, to impress, to
Stamp, to print, to implant, to instil; to give
(motion); (paint.) to prime. — un livre; to
print a book. — un sceau sur de la cire ; to im-
print a seal upon wax. Se faire— ; to appear
fn print.
imprimerie (in-pri-mri). n.f, printing;
printing-office, printing establishment
imprimeur, a.m., printer; pressman. —
en taulc'douc» : copperplate printer. — litho-
graphe; lithographic printer.
imprimure, n.f., (paint.) priming.
improbabilité, n.f., improbability, unlike-
lihood.
improbable, adj., improbable, unlikely.
Improbablement, adv., improbably.
improbat-eur, -rice, n. and adj., cen-
Burer ; disapprobatory.
improbation, n.f., disapprobation.
improbe. adj.. dishonest.
improbité, n.f., improbity, dishonesty.
improductibilité, */., quality of that
which cannot be produced.
imprcductible, adj., which cannot be pro-
duced.
improducti-f, -ve, adj., unproductive.
improductivemeat f'-tiv-man), adv., un-
productive! v.
impromptu, n.m., (— , or —s), impromptu.
impromptu, -e, adj., impromptu, extem-
porary.
impropice, adj., un propitious.
impropre, adj.. improper. Terme — ; im-
proper expression.
improprement, adv., improperly.
impropriété, n.f, impropriety (of language
— de langage).
improuver, v.a., to disapprove, to dis-
approve of.
improvisateur, n.m., «rice, n.f.. impro-
visa tore, extemporary speaker, extemporizer.
improvisation, nf., improvisation, extem-
poraneous speaking ; (mus ) voluntary.
improviser, v. a., to improvise, to produce
extempore, to make extempore.
improviser, v.n., to extemporize, to speak
extempore.
à {'improviste, adv , on a sudden, unawares,
unexpectedly. Prendre à C— ; to catch any
one unawares, napping.
imprudemment (-da-mân), adv.. impru-
dently, unadvisedly, indiscreetly, incautiously.
imprudence, n.f.. imprudence, unadvised-
ness; indiscretion, imprudent act, impendent
thing. Faire une — , todoan imprudent thing.
imprudent, -O. «. and adj., imprudent,
fool- hardy person ; imprudent, unadvised, un-
wise, incautious.
impubère, adj., in a state of impuberty.
impudemment (-da-mân), adv., impu-
dently, audaciously, shamelessly.
impudence,n./.,iTnpudei;ce,audaciou8ness,
shamelessness; impudent thing, impudent con-
duct, piece of impudence.
impudent, -e, n. and adj., impudent per-
son, shameless person, brazen-face ; impudent,
saucy, shameless, brazen-faced.
impudeur, n.f. immodesty, wantonness.
impudicité, n.f, impudieity, immodesty,
uncbastenegs, lewdness, lasciviousness., lewd act.
impudique, adj. , untrtfaste, lewd, immodest?
impure. ,%x f >.,-, s
impudiquement (-dik-mân),a<to., immo--
destly, uncbastely, lewdly, lustfully, impurely.
©*impugner, v. a., to impugn.
impuissance, n.f, impotence, impotenoy ;<
inability, incapacity, powerlessness. «
impuissant, -e, adj., impotent; powerless.
impulsi-f. -ve, adj. , impulsive. - k
impulsion; n.f., impulsion, impulse; Impe»)
tus ^suggestion. Par — ; by impulse. Donntr
l'— à; to give an impulsion, an impetus to.
impunément, adv., with impunity.
impuni, -e, adj., unpunished. Laisser un
affront — ; to put up with an affront.
impunité, n.f., impunity.
impur, -e. adj., impure, unchaste, immodest,
impurement (in-pur-mân), adv., impurely»
immodestly.
impureté (in-pur-té), «./., impurity, Immo-
desty.
imputabilitô, n/.,imputableness.
imputable, adj., imputable, attributable; to
be deducted. — - ■*
imputa ti-f , -ve. adj. , imputative.
imputation,»./., imputation; charge; de*
duction.
imputer, v.a., to impute, to attribute, to
ascribe to, to chasge with ; to deduct. — une
faute à quelqu'un; to attribute a fault to any one.
— à crime; to impute as a crime. On vous im-
putera cela à négligence; it will be imputed toyour
negligence. — une somme "payée sur le principal ;
to deduot a payment from the principal. j
s'imputer, v.r., to be attributed, imputed ;
to attribute to one's self. La faute ve peut —
qu'à votre imprudence; the fault can only be
attributed to your imprudence.
imputrescible, adj., imputrescible.
in (prefix used in composition as a particle
of negation, as in infini ; it is also used as au
augmentative prefix, as in incorporer), in, un.
[Before b, m, p, in is changed into im ; and before
/and r, into il and ir. When in comes before a
consonant, as in insu, it has the nasal sound;
but when placed before a vowel, as in inégal, itr
is sounded like een in English ; and when com-
ing before n, it has also the sound of Ihe English
een, as in innocent.] ■ ■ < ■ - • ^
inabondance, n.f., want of abundance,
scarcity. ■- - $
inabordable, adj., inaccessible, unapproach-
able. \
inabordé, -e, adj. , un visited, unapproached,
inabrité, *e,adj., unsheltered.
inabstinence, n.f., intemperance. .
inacceptable, adj., unacceptable.
inaccessibilité, n.f, inaccessibility, inao-
cessibleness. . |
inaccessible,^'., inaccessible, unapproach-
able. Le port est — aux vaisseaux de guerre ; the
port is inaccessible to men of war.
inaccommodable, adj., irreconcilable, that
cannot be made up.
inaccomplissement, n.m.?unaccomplish-
ment.
inaocord, n.m., (gram.) want of concord. \_
inaccordable. adj., that cannot be granted!
that cannot be made to agree; untunable.
inaccOStable, adj., (l.u.) inaccessible. Cesi
un homme — ; nobody can come near the man.
inaccoutumé, -e, adj., unaccustomed,
uncustomary, unwonted, unusual.
inachetè, -e, adj., (l.u.) unbought. *
inachevé, -e (i-nash-ve), adj., unfinished,
uncompleted, incomplete. r
inacti-f, -ve, adj., inactive, inert. *
inaction, n.f, inaction.
inactivemënt (-tiv-mân), adv., inactively.}
inactivité, n/., inactivity. -
lna
sol
inc
inadéquat, -O (-koua, -t), adj., inadequate,
incomplete.
inadhérent, -e, adj., not adherent.
inadmissibilité, m./., inadmissibility..
inadmissible, adj., inadmissible.
inadmission, n.f., non-admission.
inadouci, -e, adj., unsoftened, unmitigated.
inadvertance, n.f., inadvertence, inadver-
tency, oversight. Par — ; from inadvertence,
inadvertently, by an oversight.
inaimable, adj., (l.u.) unamiable.
inalienability, n.f., quality of being
inalienable.
inaliénable, adj., inalienable.
inaliéné, -e, adj., unalienated.
inalliable, adj., that cannot be alloyed,
that cannot be combined.
inaltérabilité, n.f., inalterability, un-
changeableness.
inaltérable, adj., inalterable, unalterable,
unchangeable, invariable.
inamioal, -e, adj., unfriendly.
inamicalenient (-kal-mân),a#'.\, in an un-
friendly manner.
Inamissibilitâ, n./.,(theol.) quality of that
which cannot be lost.
inamissible, adj., (theol.) which cannot be
lost,
inamovibilité, n.f., irremovability.
Inamovible, adj., irremovable.
inamusable, adj., (l.u.) that cannot be
amused. y -
inanimation, n.f., want of animation.
inanimé, -e. adj., inanimate, lifeless.
inanité, n.f., inanity, emptiness. [Only
used figuratively.]
inanition, n.f., inanition. Mourir d*-— ; to
die from inanition, from starvation,
inapaisé, -e. adj., unappeased.
inapercevable, adj., imperceptible, unper-
ceivable.
inaperçu, -e, arf/.,unperceived, unobserved.
inappétence, n.f,, (med.) inappétence,
inappetency, want of appetite.
inapplicability, n.f., inapplicability.
inapplicable, adj., inapplicable.
inapplication, n.f., inapplication.
inappliqué, -e, adj., inattentive, heedless,
unmindful.
inappréciable, adj., inappreciable; ines-
timable, invaluable.
inappréciablement, adn., inappreciably.
inapprivoisable, adj., untamable.
inapte, adj., (l.u.) unapt, unfit.
inaptitude, n.f., inaptitude, unaptness,
unfitness.
inarticulé, -e, adj., inarticulate. Des sons
— s; inarticulate sounds.
©inartiflciel -le. adj., artless, real, true.
einartificiellement, adj., artlessly, really,
trulys
inassermenté, adj., unsworn.
inassimilable, adj., that is not assimilable.
inassorti, -e. adj., ill-assorted.
inassoupi, -e. adj.. sleepless.
inassouvi, -e. ad.;., unsatiated.
inattaquable, adj., unassailable; unim-
peachable.
» inattendu, -e, adj., unexpected, unfore-
seen, unhoped for.
inattenti-f. -ve, adj., inattentive, unmind-
ful.
inattention, n.f., inattention.
inaugural, -e, adj., inaugural.
inauguration, n.f., inauguration.
inaugurer, v. a,, to inaugurate.
inavouable, adj., that is not avowable.
inca. n.m., Inca.
incalculable, adj., incalculable, innumer-
ably
incalculablement, adv., incalculably.
incalomniable, adj., that cannot be calum*
niated.
incamération, n.f., incameration.
incamérer, v. a., to unite lands to ths
pope's domains.
incandescence, n.f., incandescence.
incandescent, -e, adj., incandescent.
incantation, n.f., incantation.
incapable, adj., incapable; unable, unfit,
incompetent. // est — de lâcheté ; he is inca-
pable of cowardice. C'est un homme — ; he is a
man of no capacity. Jtiendre — /to incapaci-
tate.
incapacité, n.f., incapacity, incapability,
inability, unlitness, disability, disqualification.
■Frapper eP— ; to incapacitate. Être frappé
d' — ; to be under a disqualification.
incarcération, n.f, incarceration. ■
incarcérer, i\a., to incarcerate.
incarnadin. -e, adj., carnation-coloured;
flesh-coloured.
incarnadin. n.m.. carnation-colour.
incarnat, -e, ad/., carnations o!oured, flesh-
coloured.
incarnat, n.m., carnation ; carnation-
colour.
incarnation, n.f., incarnation.
incarné, -e, adj., incarnate. «\
«'incarner, v.r.. to become incarnate.
incartade, n.f., thoughtless insult; prank,
folly.
incendiaire, n.m.f. and adj., firer, incen-
diary.
incendie, n.m., fire, conflagration, —par
malveillance; incendiary fire, arson. Appareil
de sauvetage pour itet —s ; lire escape. Arrêter
un — ; to get a fire under.
incendié, n.m.. -e, n.f., sufferer by fire.
incendier, v.a., to burn, to burn down ; to
set fire to.
incertain, -e. adj.. uncertain, questionable ;
unsettled, unsteady, inconstant, [ji temps est
bien — ; it is very unsettled weather. j
incertain, n.m., what is uncertain, uncer-
tainty.
incsrtainement. adv., (l.u.) doubtfully
incertitude, /*./., uncertainty; unstcadi-'
ness, fickleness, unsettledness ; incertitude.
£M- du temps ; the unsettled state of the
weather.
incessamment (-sa- man), adv., imme-
diately, directly ; incessantly.
incessant, -o.adj., incessant.
incessible, adj., inalienable.
inceste, n.m., incest, incestuous person.
inceste, adj., incestuous.
incestueusement (-eûz-mân), adv.. inces-
tuous ly.
incestueu-x. -se, n. and adj., incestuous
person; incestuous.
inchari table, adj., (l.u.) uncharitable.
inchoati-f, -ve (-ko), adj., and n.m.,.
(gram.) inchoative, inceptive ; inchoative verb.
incidemment (-da-mân), adv., inciden-
tally.
incidence, n.f., incidence, incidency.
incident, n.m., incident, occurrence; (b.s.,
jur.) difficulty.
incident, -e. adj., incidental.
incidentaire. n.m., (l.u.) caviller, a dis-
putatious man.
inoidenter. en., (jur.) to raise incidents ;
(b.s.) to start difficulties.
incinération, n.f., incineration.
incinérer, v.a.. to incinerate.
incirconcis, -e. adj., uncircuincised.
incirconcis, n.m., uneircumcised man
'JBibl.) Le* — •uncireumcision. the Gentiles.
ino
ineir concision, n.f., uncireumeision. [Only
used figuratively.]
incise, n.f., (gram.) incidental, parenthetic
clause.
incisé, -e, adj., incised, cut, gashed,
notched.
inciser, v.a., to incise, to make an incision ;
(hort.) to tap.
incisi-f, -ve, adj., incisive. Dents —ves;
incisors.
incision, n.f., incision.
incisive, n.f., incisive tooth ; incisor.
incitant, -e, adj., (med.) inciting.
incitant, n.m., (med.) incitant.
incitat-enr. n.m., -rice, n.f., inciter.
Incitatif, -ve, adj., inciting.
incitation, n.f., incitement, incentive, in-
stigation ; (med.) stimulus.
inciter, v.a., to incite; to excite; to insti-
gate.
incivil, -e, adj., uncivil, unmannerly.
incivilement (-vil-mân), ado., uncivilly,
unmannerly.
incivilité, nf, incivility.
incivique, adj., unpatriotic.
incivisme, n.m., incivism, want of patriot-
ism.
inclémence, n.f., inclemency.
inclement, »e, adj., inclement. •
inclinaison, nf, inclination.
inclinant, -e, adj., inclined.
inclination, n.f., inclination, bow ; stoop-
ing; bias; proneness, attachment, passion.
Par— /from inclination. Mariagzd,-~; love-
match.
incliner, v.a., to inc!ine, to slope ; to stoop;
to bow ; to bend.
s'incliner, v.r., to incline ; to bow, to bend, to
bow down ; (geol.) to dip.
incliner,, v.n., to incline, to lean, to be dis-
posed, to be inclined.
inclus, -e, adj., enclosed. Ci — ; herein in-
closed. . •
incluse, n.f, an inclosed letter; inclosed.
inclusi-f, -VC adj., inclusive ; inclosing.
inclusivement (-ziv-inân), adv., inclu-
sively.
incoercible, adj., incoercible.
"incognito, adv., incognito.
"incognito, n.m., incognito. Garder I'— ; to
live incognito.
incohérence, n.f, incoherence.
incohérent, -e, adj., incoherent.
incolore, adj., colourless.
incomber, v.n., to be incumbent on any
one ; to be a duty.
incombustibilité, n.f, incombustibility.
incombustible, adj., incombustible.
incommensurabilité, n.f, incommen-
surability.
incommensurable, adj., incommensur-
able.
incommode, adj., inconvenient, incommo-
dious, importunate, troublesome.
incommodé, -e, part., indisposed, unwell .
distressed (of ships— des vaisseaux). Être — ; to
be indisposed. Un vaisseau — ; a ship in
distress.
incommodément, adv., incommodiously,
inconveniently. ,
Incommoder, v.a , to incommode, to in-
convenience, to trouble; to disturb, to annoy.
to disagree with. Si cela ne vous incommode
pas; il it be no trouble to you. J'ai peur d*
vous — ; I am afraid of being troublesome to
you.
s'Incommoder, v.r., to inconvenience one's
self; to make one's self ill.
f&eommoâitg n..ft inconvenience, incora-
802 ino
; r
modiousness, indisposition; distress (of a'
ship— d'un vaisseau). Signal d'— (nav.); signal
of distress. *s*$$ .» ^ >
incommuable. adj., incommutable.^ .*•
incommunicable, adj., incommunicable/
incommutabilité. nf., incommutability.
incommutable, adj., (jur.) that cannot "be
dispossessed; of which one- cannot be dispos*
sessed.
incommutablement, adv., (jur.) incom»
mutably. /
incomparable, adj., incomparable, matcK
less, unequalled.
incomparablement, adv., incomparaoly.
incompatibilité, n.f, incompatibility, ir~
consistency.
incompatible, adj., incompatible, inconsip
tent. 4
incompatiblement, adv., incompatibly,
inconsistently.
incompétemment (-ta-mâu), adv., hicou.
petently.
incompétence, n.f., incompetence, iu«onh
petency. r
incompétent, -e, adj., incompetent
incomplaisance, n.f, want of com>ùaU
sance; unkindness.
mcompl-et,-ète,a^\, incomplete ,iniperfecù/
incomplètement (-plèt-mân) ^"-^in-
completely, imperfectly. 't s
incomplexe, adj.. incomplex*. k ^ .
incompréhensibilité, n.f., incomprehen-,
sibility, incomprehensibleness ; unintelligibili-
ty; unscrutableness. ,. \\
incompréhensible, adj., incomprehensw
ble, unintelligible, inscrutable.
incompréhensiblement, adv., incomprc^
hensibly. , , l, C
incompressibilité, n.f, incompressibilité
incompressible, adj., incompressible.*
' incompris, -e. adj., not understood. V
inconcevable, adj., inconceivable ; straii£„£
wonderful. * ,m
inconcevablement, adv., inconceivably;
inconciliable, adj., irreconcilable, i **L
inconcilia blement. adv., irreconcl!a7,Ȕr,]
inconduit 9. n./., misconduct. ^
incongelable, adj., uneongealable.\
incongru, -e, adj., incongruous ; unfit, u*i-'
seemly, indecorous. »y V ^
incongruité, n.f, incongruity; improa
priety, unseemliness ; gross indecency. «^ . J
incongrûment, adv., incongruously, im-
properly, in an unseemly manner, indecorously.
inconnu, -e, adj., unknown, k v * ^
inconnu, n.m., -e, n.f, unknowk» persoai
unknown; stranger. - ■% , ^ *—
inconnu, n.m. (n.p.), the unknown, thai
which is unknown. »v **.
inconnue, n.f, (math.) unknown quantity
inconscience, n.f, unconsciousness.v-
inconscient, adj. . unconscious.
inconséquemment, adv., inconsistently,^
inconséquence, n.f., inconsistency. ^
inconséquent, -e. adj. and n., incor\sia<
tent; inconsistent person.
inconsidération, n.f, inconsideratenet.»,
inconsidéré, -e, adj., inconsideratet
thoughtless, incautious.
inconsidérément, adv., inconsiderate.,
thoughtlessly, incautiously.
inconsistance, n.f, inconsistency.
inconsistant, adj., inconsistent.
inconsolable, adj., inconsolable, no' »o t)«.
comforted, "disconsolate. «^
inconsolablement. adv., inconso^Mv • au
cousolately. > *
inconsolé, adj., unconsoled.
inconstamxnont, adv^ inconstan&jy. un*'
steadily. jjw
inc
80S
îad1
Inconstance, nf., inconstancy, fickleness,
waveriugncss, unsteadiness ; Changeableness,
variableness. V — d'un amant; the fickleness of
a lover. L* — du temps ; the changeableness of
the weather.
inconstant, «6, adj., inconstant, fickle, wav-
ering, changeable; variable, unset! le<l, unsteady.
inconst&tntionn&lità, n./., absence of con-
stitutionality.
inconstitutionnel, -le, adj., unconstitu-
tional.
incon8titutionnellenient(-Rèl-niàn),a^r.,
unconstitutionally. J
incontestable, adj., incontestable, indispu-
table, unquestionable. *
incontestablement, adj., încontestably,
indisputably, unquestionably.
fbconteàté, «e, adj., uncontested, uncon-
tradicted ; unoontended for.
incontinence, n.f., incontinency.
incontinent, -e.arf;., incontinent, unchaste.
Incontinent, adv., (l.u.) at once, directly,
Immediately.
incontradiction, n.f, absence of contra-
diction, agreement.
incontroversable. adj., incontrovertible.
inconvenable, adj., unbecoming, unsuit-
able.
ineonvenabiement, ado., unbecomingly.
inconvenance, n.f., impropriety, indeco-
rousness, indecorum ; unseemliness.
inconvenant, -e, adj., improper, unbecom-
ing, unseemly.
inconvénient, n.m., inconvenience, Incon-
veniency. Je ne vois pas d' — à cela : I see no
inconvenience in, I have no objection to, that.
inconvertible, adj., unconvertible.
incoordination, n.f., absence of co-ordi-
nation.
incorporante . n.f, ineorporaîity.
incorporation, n.f, incorporation.
incorporéftô, n./, incorporel ty.
Incorporel, -le. adj., incorporeal
incorporer, v. a., to incorporate ; to em-
body. — unrégïment dans un autre ; to incorpo-
rate one regiment with another.
s'incorporer. v.r., to Incorporate, to em-
body.
incorrect, -e. adj., incorrect.
Incorrectement, adv., incorrectly.
incorrection, M./.,incorrectness,inaecur^cy.
incorzlgibilUé, n.f, incorrigibility, incor-
rigibleness. -
incorrigible,^/.,incorrigible,irreclai:nablc.
Incorrigiblement, adc, incorrigibly.
inccrrempu,-e, adj., (l.u.) incorrupt, pure.
incorruptibilité, n.f., incorruptibility, in-
corruptibleness.
Incorruptible, adj., incorruptible.
incorruption, n.f, incorruption, incorrupt-
ness. *^
incrassant, -e, adj., (med.) incrassating.
nutritive. *
incrassant. n.m.. (med.) nutiith*.
incrédibilité, n.f'., incredibility, meredible-
ness.
Incrédule, +adj., Incredulous, unbelieving.
Incrédule, n:m.f, unbeliever; infidel.
incrédulité, n.f., incredulity; unbelief.
incréé, «e. adj., increate, increated.
Incriminable, adj., that m\y be incrimi-
nated, prosecuted.
incrimination, n.f., (jur.) crimination,
incriminer. ».«., tu incriminate.
incroyable, adj., incredible.
incroyable. n.m., French dandv (1795-1799).
incroyablement, adv., incredibly.
Incroyant, n.m., unbeliever.
Incrustation, n.f., incrustation.
r, «,a.# to incrust, to inlay.
s'incruster, v.r., to beoome ineruated.
Incubation, n.f, incubation.
incube, n.m., incubus.
ineuit, n.m., underdone part of roast meat.
incuit, -e, adj., underdone (of roast meat—
d'un rôti).
Inculpable, a/tj., (jur.) liable incrimination,
inculpation, n.f., criminatien, accusing.
inculpé, 5?.»?., -e, n.f., (jur.) prisoner.
inculper, v. a., to accuse, to criminate.
Inculquer, v. a., to inculcate.
^Inculquer, *•**., to be inculcated.
Inauîèe, adj., uncultivated; untHIed. un*
ploughed, waste; unpolished, rude. Tcrrcê
~s, waste lands.
incnltuice, »./.,(l.u.) inculture.
incunable, n.m. and adj., incunabula; re-
lating to incunabula.
incurabilité, n.f. Incurability.
incurable, n.m.f. and adj., incurable.
incurabiement, adv., incurably.
incurie, n.f., carelessness, thoughtlessness.
incurie usement, adv., incuriously.
incurieu-JS, -Se, adj , incurious.
incuriosité, n.f., incuriosity.
incursion, n.f., incursion, inroad. Faire
des —s : to make incursions.
incuse, adj. and n.f, with one or both sides
sunk (of medals— des médailles).
inde, n.m., (dv. ) iudigo, indigo-blue.
*indôbrouil!àble, adj., that cannot be un-
ravelled.
indécemment, adv., indecently.
indécence, n.f., indecency.
indécent, -e, adj., indecent. ^
indéchiffrable, adj., undecipherable, Ille-
gible, inexplicable.
indécis, -e, o.dj., undecided, doubtful; In-
determinate, undefined. Il était — ; he was
wavering.
indécision, n.f, indecision, waveringness,
indéclinabilité, n.f, the condition of be-
ing indeclinable.
indéclinable, adj., (gram.) indeclinable.
indécomposable, adj., indecomposable.
indécrottable, adj., (pop.) unpolished, rude,
incapable of cultivation.
indôfoctibilité, nf., indefectibliity.
Indéfectible, adj., indefectible.
indéfendable, adj., indefensible.
indéfini, -e, adj., indefinite, unlimited.
indéfiniment, adv., indefinitely,
indéfinissable, adj., indefinable, undeft-
nabie, unaccountable.
indélébile, adj., indelible.
indôlébilité, n.f, indelibility.
ÎHdélibéré, -e, adj., indeliberate.
indélicat, -e, adj., indelicate; unhandsome.
indélicatement (-ka-tmân), adv., indéli-
cat el v, unhandsomely.
indélicatesse, n.f, Indelicacy; unhand-
someness.
Indemne (in-dèm-n), adj., (jur.) Indem-
nified. Rendre — ; to indemnify.
indemnisation, n.f., indemnification.
indemniser (in-dèm ni-zé), v.a., to In-
demnify, to make good.
5'indemniser. v.r.. to indemnify one's self.
indemnité, nf, indemnity.
indéniable, adj., undeniable.
indépendamment (-da-mân), adv., inde-
pendently.
indépendance, nf, independence.
indépendant, -e. adj., independent.
indépendant, n.m., Independent.
indéracinable, adj., that cannot be eradi-
cated.
indescriptible, adj., indescribable.
indésirable, adj.. undesirable.
indestrucabilit*. nf., indestructibility.
ind
804
ind
indestructible, adj., indestructible.
indéterminable, adj., indeterminable.
indétermination, n.f, indétermination,
irresolution.
indéterminé, -e. adj., indeterminate, un-
limited.
iadéterminément, adv., indeterminately.
indefinable, adj., that cannot be guessed.
indévot, -e, adj., indevout. irreligious.
indévotement, adv., indevoutiy; in an
irreligious manner.
inaôvotion. n.f., indevotion, irreligion.
. index (in-dèks), n.m , ir>dex. table of eon-
tents ; forefinger. — expurgatoire ; expurgatory
Index. Mettre à V—; to prohibit.
indicateur, a<//\, indicating.
indicateur, *.J»., indicator; (anat.) index.
indicatif, n.m., (gram.) indicative mood.
indicatl-t; -ve, adj., indicative.
indication, n.f, indication, information;
sign.
indice, n.m., indication, indicator, sign,
mark, token.
indicible, adj., inexpressible, unspeakable,
ineffable,
indioiblcment, adv., unspeakably, in-
effably.
indiction, n.f., indiction: convocation.
indiCUle, n.m.. (l.u.) slight indication.
indien, -ne (in. -è-ii), n. and adj., Indian.
indienne, n.f, printed calico, printed
cotton.
indienneur. n.m., calico-printer.
indifféremment (-ra-mân), ade , indiffe-
rently, with indifference.
indifférence, n.f., indifference, unconcern.
indifférent, -e, adi., indifferent; uncon-
cerned; immaterial, i* £w est — de sortir ou
de rester ; it is indifferent to him whether he
goes out or not.
indifférent, n.m., -e, n.f, one who is in-
different to persons or things. Faire V — ; to
feign indifference
indigence, n.f., indigency, poverty.
indigénat, n.m., the right of the indigenes
of a country; naturalization (in Poland —
en Pologne)-, the quality of being indigene.
indigène, n.m.f.muladj., indigene ; native.
indigent. -C, ad[. and n., indigent, needy,
necessitous ; poor person.
in digéré, -e, adj., undigested, indigested ;
crude.
indigeste, adj., indigestible, undigested;
crude
indigestible, artf.. (l.u.) indigestible.
indigestion, n.f, indigestion.
indigète. adj., (antiq.) of the country.
"indignation, n.f.. indignation. Avec — ;
indignantly. Faire éclater non —, to give vent
to one's indignation.
*il£digBe, adj., unworthy, undeserving; infa-
mous, worthless, scandalous // est — de vivre ;
he is unworthy to live. — de succéder ; (jjiir )
disqualified to inherit.
"indigne, n.m., worthless, infamous wretch;
tjur.) one debarred by law from inheriting, i:i
consequence of injury done to the deceased.
"indigné, -e. part., indignant. Être — ; to
he indignant.
"indignement, adv., unworthily, infa-
lnouslv. scandalously.
"indigner, r.a.. to render indignant; to raise
the indignafion of.
"^indigner, r.r., to he indignant.
"indignité, n.f., indignity: unworthiness,
ivorthlessness; infamy, scandalous tiling.
indigo, n.m.. indigo.
indlgoterie. n.f., indigo manufactory.
indigotier (-tie), n.m., indigo-plant.
indiquer, ».a., to indicate, to show, to
point out; to direct ta, to inform of, to acquaint '
with, to appoint. Indiquez-moi la demeure de ;
show me the dwelling of. Voulez-vous m' — le
chemin de l'église? will you show me the way
to the church? Au lieu indiqué; at the ap-
pointed place.
indirect, -e. adj., indirect.
indirectement, adj., indirectly.
in disciplinable, adj., indisciplinable; in-
docile, unruly, ungovernable.
indiscipline, n.f, indiscipline.
indiscipliné, -e, adj., undisciplined.
indiscr-et, -ète, adj., indiscreet, incon-
siderate, unwary ; inquisitive injudicious; tell-
tale, unable to keep a secret.
indiscrètement (-krèt-mân), adv., indis-
cieetly, inconsiderately ; unadvisedly, injudici-
ously, unguardedly. •
indiscrétion. nf„ indiscretion, iuoon-
siderateness, imprudence, unwariness; piece
of indiscretion, indiscreet thing.
indiscutable, adj., incontestable, unques-
tionable, indisputable.
indispensabilité. n.f, indispensablenes».
indispensable, adj., indispensable.
indispensablement. adv., indispensably.
indisponible, adj., that cannot be disposed
of.
indisposé, -e, adj., indisposed, unwell.
indisposer, v.a., to indispose; to render,
to make unwell; to disaffect, to disincline, to
estrange, to set against.
* indisposer, r.r., to be indisposed ; to be
unwell.
indisposition, n.f, indisposition; dis-
inclination.
indisputable, adj., indisputable.
indissolubilité, n.f, indissolubility.
indissoluble, adj.. indissoluble.
indissolublement, adv.. indissoluble.
indistinct- -e, adj'., indistinct, confused.
indistinctement, adv., indistinctly.
in distinction, n.f.. indistinction.
individu, n.m., individual. Avoirsoin de
son — ; to take care of one's self, of number one,
individualisation, n.f, individualization.
individualiser, v.a., to individualize.
individualisme. n.m., individualism.
individualité, n.f., individuality.
individuel- -le. out}., individual.
individuellement (duèl-mân), adv., in-
dividually.
indivis, -e, adj., (jur.) undivided,
indivis, n.m., (jur.) joint- tenancy, /tor — ;
in joint-tenancy.
indivisé, -è. adj., undivided.
indivisément, adv., indivisibly.
indivisibilité, n.f., indivisibility.
indivisible, adj.. indivisible.
indivisiblement. adv , indivisibly.
indivision. n.f., joint- possession, co-
partnery ; joint-tenancy.
in-dix-huit. n.m. and adj. (— ), (print. }
decimo-oetavo, in eighteen, eighteennm.
indocile, adj , indocile, numanngeable.
indocilité, n./, indocilité , tint i act ableness,
indocte. adj., illiterate, ignorant.
indo-germanique. adj , Jndo-Germaii
(languages— langues).
indolemment (-Ja-mfm), adv., indolently,
indolence. n.f„ indolence. sluggi'tmesr,
I sloth.
indolent, -e. n. and adj., indolent person ;
indolent, sluggish, slothful.
indomptable, adj., indomitable; untam-
able, ungovernable.
indomptablement. adv.,' indomitably,
untamablv.
indompté, -e, adj., untamed, wild; un
controllable.
ind
305
lndou, n.m., Hindoo.
ln-douzo, n.m. and adj. ( — ), ( print. )
duodecimo, in twelve, twelvemo.
indu, "Q, adj., undue, unseasonable. Heure
— e, unseasonable hour.
indubitable, adj., indubitable.
indubitablement, ado., indubitably» un-
doubtedly, unquestionably.
induction» n.f., (philos.) induction. Infer-
ence; (phys.) induction; (lu.) instigation,
suggestion, incitement.
induire (induisant, induit), v.a , to induce,
to lead, to infer. — en erreur; to lead into
error.
indulgence» n.f., lenity, leniency, indul-
gence. User d — envers ; to use indulgence to.
Avoir de V— pour; to be indulgent to ; to make
allowance for.
indulgent, »e, adj., lenient, indulgent, con-
siderate.
induit (in-dult), n.m., induit, indulto.
indultaire, n.m., (canon law— droit canon)
one who had a right to a living in virtue of an
induit of the Pope.
indûment, adv., unduly.
Induration, n.f., (med.) induration.
induré, adi., (med. ) indurated.
industrie.»./., skill, ingenuity; business,
trade; manufactures, arts and manufactures;
industry. Vivre a"--; to live by one's wits.
Chevalier d'—; swindler, sharper.
industriel, n.m., manufacturer, trader.
industriel, -le, adj., industrial, manufac-
turing. Les produits —s ; the productions of
arts and manufactures. Richesses —(es; com-
mercial wealth.
industrteusement (-eûz-mân), adv., in-
geniously, skilfully.
industrieu-x, -se. adj., ingenious, skilful.
IndutS, n.m.pl., assistant priests. '
inébranlable, adj., immovable; resolute;
unmoved, unshaken, steady, firm.
inébranlablemeat, adv., immovably,
steadilv. resolutely.
inédit, -e. adj., inedited, unpublished.
inefiabilité.n./., ineffability, unspeakable
ness.
ineffable, adj., ineffable, inexpressible,
unutterable.
inefi&blement, adv., ineffably.
ineffaçable, adj., indelible.
ine£façablemenî, adv., indelibly.
inemcace, adj., inefficacious, ineffective,
ineffectual, unavailing.
inefficacement, adv., inefficaciously.
inefficacité, n/.,inefncacy, inefïectùalness,
înefficaciousness.
inégal» -e, adj., unequal ; uneven.
inégalement» adv., unequally, unevenly
inégalité, n.f., inequality ; unevenness.
inélégamment, adv., inelegantly,
inélégance, n.f, inelegance.
Inélégant, -e, adj.. inelegant.
lnôligibilité. n.f., ineligibility.
inéligible, .adj., ineligible.
inéluctable, adj.. inevitable, unavoidable.
inénarrable,^/., unspeakable.
inepte, adj., inept, unfit, foolish*, silly.
inepte ment, adv., ineptly.
ineptie (-ci), n.f, ineptness, ineptitude,
foolishness, absurdity.
inépuisable, adj., inexhaustible.
inépuisablement, adv., inexhaustibly.
tnerme, adj.. (bot.) inermous.
Inerte, adj., inert, aiuggish.
Inertie (-cl), nf., inertia ; inertness i indo-
tance, inactivity, jt'ero* jT— ; insrtifr. vw
ftnerti».
taf»»#r&bl^ «#, t£a»*an«t \& %$&&
inf
aaj., unhoped, unlooked for/i
inespéré
unexpected.
inesp$rément,acto., (l.u) unexpectedly.
inestimable, adj., inestimable.
inestimé, -e, adj., unesteemed.
inévitable, adj., inevitable, unavoidable.")
inévitablement» adv., inevitably, una-
voidably. '
inexact. *e» adj., inexact, inaccurate.
inexactement, adv., inaccurately, incor-
rectly. '• j
inexactitude, n.f, inexactness, inaccuracy,
incorrectness.
inexcusable, adj., inexcusable, unjustifi-
able, unwarrantable.
inexcusablement, adv., inexcusably, ua-
justifiably.
inexécutable, adj., impracticable.
inexécuté. »e, adj., unexecuted.
inexécution, n.f, inexécution.
inexercé «e, adj.. unexercised, unpractised,
inexigible, adj., that cannot be demanded.
inexorable, adj., inexorable, inflexible. Un-
relenting.
inexorablement, adv., inexorably.
inexpérience, n.f, inexperience.
inexpérimenté» -e» adj., inexperienced,
inexpert.
inexpiable, adj.,- inexpiable.
inexpié. crf/....unatoned.
inexplicable» adj , inexplicable, unac-
countable.
inexplicablement, adv., inexplicably.
inexpliqué, adj., unexplained.
inexploité» ad;., (of land— d'un terrain) un-
titled, uncultivated; (mines, Ac.) unworked.
inexploré nHi -^explored.
lnexplosible, adj., unex plosive. „ v
inexprimable, adj., inexpressible, ue
utterable, unspeakable. . v
inexpugnable, adj, inexpugnable» im-
pregnable.
inextensible» adj.t that is not extensible.
in extenso (i-nèks-tln-sô), adv., in extenso,
fully, at full length. i
inextinguible (gu-i-), adj., inextinguish-
able, unquenchable. Sotf — ; quenchless thirst.
in extremis, adv. V. extremis" (in).
inextricable, adj., inextricable.
inextricablement, adv., inextricably.
"infaillibilité, n.f, infallibility, infallible-
ness.
"infaillible, adj.. infallible. Dieu sad est
— ; God alone is infallible.
"infailliblement, adv., infallibly; without
fail.
infaisable, adj.. impracticable.
infamant, adj., infamous, ignominious.
Oinfamation, «./., (jur.) mark of infamy.
: infâme, adj., infamous, base : squalid
filthy, nasty. D'une manière — ; infamously.
infâme, n.m.f, infamous person ; person
branded with infamy.
infamie, nf, infamy, ignominy ; baseness,
infamous action
infant, n.m., -e, n.f. Infante; Infanta (of
8pain, of Portugal— d Espagne, de' Portugal).
infanterie (in-fan-trt), n.f, infantry. —
légère; light infantry.
infanticide, nm./ , infanticide, murderer,
murderess, of a child.
infanticide, n.m., infanticide ; child-
murder. -■
infatig&bilité» nf, indefatigability» inde-
fatigableness.
infatigable» adj., indefatigable, unwearied
unwasiry.
infatigablement,' adv. tadeffttigably*'
uewe^riecUy-,
îd£
308
ing
Infatuation, n.f.t infatuation.
infatuer, y. a., to infatuate.
«Infatuer, v.r., to be infatuated.
infécond, «e, adj., infecuud, infertile, un-
fruitful, barren, sterile.
infécondité, n.f., infecundity, infertility,
unfruitfulness, barrenness, sterility.
infect (in-fèkt), -c, adj., infectious.
infectant/^./., infecting ; tainting offensive
(of smell — d'odeur).
infecter, v.a.t to infect, to taint.
infection, n./., stench ; infection ; infectious
disease.
infélicité, n.f., infelicity, unhappiness.
Infécdaticn, n.f, infeodation,infeoffment.
inféoder, v. a., to infeoff ; to entail.
«'inféoder, v.r,, to be infeoffed.
Infère, adj., (bot.) inferior, lower.
inférer, va., to infer, to conclude, to
deduce;
inférieur, -e, adj., inferior, subordinate,
lower, nether ; under, petty, below.
inférieur, n.m., inferior.
inférieurement (-eur-mân), adv., in an
inferior manner.
infériorité, n.f., inferiority.
infernal, -e, adj., infernal, hellish. Pierre
—e ; lunar caustic.
infernale m ont, adv., infernally.
infertile, adj., infertile, unfruitful ; sterile,
barren.
infertilisable, ad/.,that cannot be made
fertile.
infertilité, n.f., infertility, unfruitfulness,
barrenness.
infester, v. a., to infest, to harass, to annoy ;
to overrun.
infidèle, adj., unfaithful, faithless ; untrue,
Unbelieving.
infidèle, n.m.f., unfaithful person ; infidel,
unbeliever.
infidèlement* adv., unfaithfully, faith-
lessly.
Infidélité, n.f., infidelity, faithlessness, un-
faithfulness ; inaccuracy, unbelief.
infiltration, n.f., infiltration.
s'infiltrer, v.r., to infiltrate ; (fig.) to spread.
infinie, adj., (of ranks— du rang) lowest.
infini, -e, adj.; infinite, boundless, end-
less ; numberless.
infini, n.m. (n.p.), infinite. A V—; to infi-
nity, ad infinitum, infinitely.
infiniment-, adv., infinitely, without end ;
exceedingly, extremely. lia — d'esprit; he
has a great deal of wit.
infinité, n.f., infinity, infiniteness. infini-
tude.
infinitésimal, -e, adj., infinitesimal, infi-
nitely smali. Quantité — e ; infinitesimal
quantity.
infinitif, n.m. and adj., (gram.) infinitive,
infinitive mood.
infirmati~f, -ve, adj., annulling, invalidat-
ing.
lnfirmation, n.f., invalidation.
infirme, /t.w./. and adj., an invalid ; infirm,
weak, feeble, frail.
infirmer, v.a.. to invalidate, to nullify.
infirmerie, n.f., infirmary.
infirmi-er,/j.#i.,ȏre, *./., person who waits
upon the sick in an infirmary ; nurse oi" an
infirmary.
infirmité, n.f., infirmity, weakness.
lnfiammabiiité. n.f, inflammability.
inflammable, adj., inflammablp.
inflammation, n.f., inflammation
inflammatoire, adj., inflammatory.
inflation, n.f., 'med.) inflation.
infléchi, -e, a/(/'.. (opt.) inflected.
infléchir, v.a., (opt.) to inflect,
s infléchir, v.r., (opt.) to be inflected.
inflexibilité, n.f., inflexibility, inexorable*
ness.
inflexible, adj., inflexible ; unrelenting,
unbending, inexorable.
inflexiblement, adv., inflexibly, inexor-
ably.
inflexion, n.f, inflection ; inflexion ; varia*
tion.
inflicti-f, -ve, adj., inflictive.
infliction, n.f, inflection.
infliger, v.a., to inflict.
s'infliger, v.r., to inflict one's self ; f.o impose
on one s self. — des privations ; to impose
privations on one's self.
inflorescence, n.f., (bot.) inflorescence.
influence, n.f., influence ; sway. Avoir de
V — sur ; to have influence over. Avoir beaucoup
d' — sur ; to have great influence over.
influencer, v.a., to influence.
influent, -8, adj., influential.
influer, v.r.., to influence, to sway.
Influx, n.m., (tech.) influx.
in-foli©, n.m. and adj. (—), (print.) folio.
information, n.f., inquiry ; inqu£3t. Aller
aux —s ; to make inquiries ; to go for a ser-
vant's character. Prendre des — ; to make
inquiries.
, informe, adj., unformed; shapeless.
Etoiles —s ; unformed stars.
informé, n.m., (jur.) inveatigation, inquiry,
inquest.
informer, v.a,, to inform ; to acquaint, to
give information, to apprise.
s'informer, v.r., to inquire, $o make inquiries;
to ask. J l s'est informe de votre santé ; he in-
quired after your health.
informer, v.n., (jur.) to inquire into, to
investigate.
infortiat, n.m. (n.p.), the middle part of
Justinian's Digef t, place between the older and
the newer Digest.
infortune, n.f, misfortune, adversity.
infortuné, -O, «. and adj., unfortunate,
unhappy, ill-fated, wretched person ; unfortu-
nate, unhappy, ill-fated, wretched.
infraoteur, n.m., infractor, infringer, vio-
lator.
infraction, n.f., infraction, infringement,
breach, violation.
infranchissable, adj., insurmountable,
insuperable.
infrangible, adj., infrangible.
infréoucaté, -e, adj., unfrequented.
infructueusement, adv., fruitlessly, to n#
purpose, in vain.
infructueu-x, -se, adj., unfruitful, fruits
less, unavailing.
infus, -Q,adj., intuitive.
infuser, v.a., to infuse, to steep. — àfroid:
to make a cold infusion.
s'infuser, v.r., to be infused.
infusibilité. »/., infusibllity.
infusible, ad/., unfusible.
infusion, n.f., infusion ; intuitien.
infusoir, n.m., (surç.) instrument to intra*
dace liquids into the veins.
infusolres, n.m. pi. and adj., (zoo!.) înfu'
soria ; infusorial, infusory.
^ingagnable, adj., that cannot be won, that
cannot be gained.
ingambe, adj., nimble, brisk.
s'ingénier, v.r., to strive, to tax one's in-
genuity. Je m'ingénie à le faire ; I strive all I
can to accomplish it.
ingénieur, ».»>., engineer. — deft : civil
engineer. — constructeur de mis*eavr ; master-
shipwright
► — ; engineering
des
mines : mining eft^iaeer. _ des f&tits et
ehausféu . ci "U en|[t&%ftr of tfcd *QT«r08fc»i, *0?
ïng
307
ino
bridges and roads in France. — 'géographe
(—s — s); geographer. — -opticien (—a — s);
optician.
Ingénieusement, adv., ingeniously.
ingénieu-x. -se, adj., ingenious.
ingéniosité, n.f., ingenuity.
ingénu, -e, adj., ingenuous, frank, open,
candid.
ingénu, n.m., -e* n.f., ingenuous person,
artless person; (Rom. antiq.)born free-man.
ingénuité, n.f., ingenuousness, frankness,
openness, candidness, simplicity.
ingénument, adv., ingenuously, frankly,
openly, candidly.
ingérence, n.f., interference, meddling,
dabbling.
ingérer, v. a., (physiology) to introduce, into
the stomach through tfie mouth.
«'ingérer, v.r., to meddle with. — dans les
affaires d'autrui; to meddle with other people's
business.
ingestion (-jès-ti-on), */., (physiology)
introducing into the stomach through the
mouth.
in globe, adv., in a lump.
ingiorieu-x. -se, adj., inglorious.
ingouvernable, adj., ungovernable.
- ingrat, -e, n. and adj., unthanb/ul, ungrate-
ful, ingrate person; ungrateful, ingrate, un-
thankful, thankless; unprofitable, unfruitful;
Sterile; unpleasant.
ingratitude, »./., ingratitude, unthankful-
ness, thanklessness, piece of ingratitude.
ingrédient (-di-ân), n.m., ingredient.
inguérissable, adj., incurable.
inguinal, -e.(-gu-i-), adj , inguinal.
ingurgitation, n.f., (med.) introduction
of a liquid into the throat.
inhabile, adj., unqualified; incapable, un-
Bkilful, unfit.
inhabilement, adv., unskilfully.
inhabileté, n.f., inability, unskilfulness,
incompetency, incapacity.
inhabilité, n.f, (jur.) incompetency; dis-
ability. . (
inhabitable, adj., uninhabitable.
inhabité, -e, adj., uninhabited.
inhabitude, n.f., want of habit.
inhalation, n.f., inhalation.
inharmonic, nf, want of harmony.
inharmonieu-X, -SC, adj., inharmonious,
unmusical.
5 inhérence, n.f, inherence.
inhérent, -O, adj., inherent.
Ginhiber, v.a., to inhibit, to prohibit, to
forbid.
inhibition, n./.,(jur.) inhibition, prohibition.
Inhonoré, -e, adj., (l.u.) unhonoured.
inhospltali-er, -ère, adj., inhospitable;
unfriendly.
inhospttalièrement, adv., inhospitably.
inhospitalité, n.f., inhospitality.
inhostile, adj., unhostile.
inhumain, -e, adj., inhuman.
inhumainement (i-nu-mô-n-mân), adv.,
inhumanly.
inhumanité, n.f, inhumanity
inhumation, n.f., inhumation, interment.
inhumectation, n.f, (l.u.) want of
humidity, dryness. '
inhumer, v.a., to inhume, to bury, to inter.
inimaginable, adj., unimaginable, incom-
prehensible, inconceivable.
inimitable, adj., inimitable.
inimitablement, adj., inimitably.
inimitié, n.f, enmity, hatred, antipathy.
Avoir de V— pour ; to bear enmity to
inintelligence, n.f., lack of intelligence
inintelligent, adj., unintelligent.
^t^U^bJe. ocfc, UiUatelUgiWs,
inintelligiblement. adv., unintelligibly.
Ininterrompu, adj., uninterrupted.
inique, adj., iniquitous ; unrighteous.
iniquement(i-nik-mân), adv. , iniquitously.
iniquité, «./..iniquity; unrighteousness.
initial, -e.adj., initial,
initiale, n.f, initial.
initiateur, n.m., ^rice, n.f, one who ini-
tiates.
initiati-f, -ve. adj., initiatory,
initiation, n.f., initiation.
initiative, n.f, initiative. Prendrt V— ;
to take the initiative.
initié, -e, adj., initiated.
initié, n. m., person initiated.
initier, v.a., to initiate, to admit.
injecter, v.a.. to inject.
injection, n.f., injection.
injonction, «/., injunction. Faire— à ;
to enjoin
injouable, adj., that cannot be played,
acted.
injudieieu-x, -se, adj., injudicious.
injure, n.f., insult, injury, wrong ;pl., abuse,
abusive language. Dire des —s à quelqu'un ; to
call any one names, to abuse any one. ' Faire
— à quelqu'un ; to wrong any one. Avar tou-
jours l'— à la bouche ; to be abusive, to be foul-
mouthed.
injurier, v.a., to abuse, to call names, tc
rail at, to insult.
iujurieusement (-eûz-mân), adv., injuri-
ously, wrongfully, abusively, reproachfully, re*
vilingiy.
injurie U-K, -se, adj., injurious, wrongful ;
reproachful, abusive, offensive, reviiing.
injuste, adj., unjiy*** affair, wrong, wrong-
ful.
injuste, n.m., unjust, wrong ; unjust person.
injustement, adv., unjustly, wrongly,
wrongfully, unfairly.
injustice, n.f., injustice ; wrong, act of in-
justice.
injustifiable, adj., unjustifiable.
G inlisibie , adj . V. illisible .
in manus, nm. (—), (c. rel.) prayer said at
the point of death.
in naturalibus V. naturalibus (in).
innavigable, adj., unnavigabie, not navi-
gable.
inné, -e. adj., innate, inborn, inbred.
innervation, n.f, (physiol.) innervation
innocemment (ino-sa-mân), adv., innocent-
ly, harmlessly ; simply, sillily, foolishly.
innocence, n.f., innocence, guiltlessness ;
harmlessness, inoffensiveness ; simplicity, silli-
ness.
Innocent, -e, adj., innocent, guiltless ; harm-
less, inoffensive; simple, silly. J l a tté reconnu
— ; he was found not guilty. Se déclarer — ;
to plead not guilty. Tenir pour — ; to hold
guiltless.
innocent, n.m., -e, n.f, innocent person ;
simpleton, idiot. Le massacre des — s; the
Massacre of the Innocents. Tourte d' — s;
pigeon-pie made with young pigeons.
innocenter, v.a., to find not guilty, to de-
clare innocent.
innocuité, n.f., innocuousness, harmless-
ness.
innombrable, adj., innumerable, number-
less.
innombvablement, adv., innumerably.
innomé, adj.. (jur.) unnamed, name!
innominé, adj. , (anat.) nameless, unnamed,
innovat-eur, ^.m.,-rice, « f., innovator.
innovation, n.f,, innovation.
innover, r.»., to innovate, to make innova*
Uons.
iB&bsery&b^ aaj., t&at « not observai
ino
Si)H
ins
Inobservance, nf., non-observance.
Inobservation, n.f,, non-ob ervance.
Inoccupé, -e,adj., unoccupied, unemployed.
in-OOtavo, n.m. and adj. (— ), (print.)
octavo, in octavo.
inooulateur, n.m., inoculator.
inoculation, n./., inoculation.
inoculer, v.a., (med.) to inoculate.
«'inoculer, v.r., (med.) to inoculate one's
self; to be inoculated.
OinoouliSte, n.m., partisan of inoculation.
inodore, adj., inodorous, inodorate, scent-
less, void of smell.
inoffensi-f, -VO, adj., inoffensive.
inoflfensivement, adv., inoffensively.
inoiELcieu-3C, -se, adj., (jur.) inofficious;
securing advantages to one heir to the detri-
ment of the others; disinheriting the lawful
heir without a cause.
inoinoiOSité, n.f., (jur.) act of securing ad-
vantages to one to the detriment, of the others ;
act of disinheriting the lawful heir without
a cause.
inondation, n.f., inundation, overflow,
flood, deluge.
inonder, v.a., to inundate, to overflow, to
deluge ; to overrun, to overspread, to pour into,
to overwhelm.
inopiné, -e, adj., unforeseen, unexpected,
unlooked for.
inopinément, • adv., unawares, ^ unex-
pectedly.
inopportun, -e, adj., inopportune, un-
seasonable.
inopportunément, adv., inopportunely.
inopportunité, n.f., inopportuneness, un-
seasonableness.
inorganique, adj., inorganical.
inosculation, n.f, (anat.) inosculation,
anastomosis.
inouï, -e, adj., unheard of.
inoxydable, adj., which cannot be oxy-
genized.
in pace, n.m. (— ), prison in a convent.
in-partibus. V. partibus (in).
in petto (-pèt-to), adv.. in petto, in secret.
in-plano, n.m. and adj. (— -), (print.) broad-
side.
in-promptu, n.m. v. impromptu.
Inqualifiable, adj. , that cannot be qualified.
inquart, n.m., (chem.) quartation.
ln~quartO (-kooar-), n.m. and adj. ( — ),
(print.) quarto, in quarto.
inqui-et, *ete. adj.. unquiet, anxious, un-
easy; restless. J l a l'humeur —ète; he is of a
restless temper.
inquiétant, -e, adj., alarming, causing un-
easiness.
' inquiéter, v.a., to make uneasy, to dis-
quiet ; to disturb, to trouble.
s'inquiéter, v.r., to be anxîoxis, to be uneasy,
to make one's self uneasy, to alarm one's self.
inquiétude, n.f, anxiety, uneasiness, dis-
quietude ; solicitude, restlessness. Avoir des
— s sur la santé de quelqu'un; to be uneasy about
any one's health. Donner de V — à; to make
uneasy. II est sans — sur l'avenir ; he is with-
out anxiety for the future. Soyez sans — là-
dessus ; make yourself easy on that score.
Avoir des — ; to be uneasy. /
inquisiteur, n.m., inquisitor. !
inquisition, n.f, inquisition.
inquisitorial, -e, adj., inquisitorial.
insaisissable, adj., unseizabie; impercep-
tible*
iâSalnbre, «#■» îl»«a!^î»|ouft» unhealthy,
insanité, n.f., insanity.
insatiabilité, n.f, insatiableness.
insatiable, adj., insatiable, insatiate
insatiablement, adv., insatiably.
insolemment, adv., unwittingly, unknown '
to one's self.
inscription, n.f, inscription; registry,
entry ; term (of schools— terme d'école) ; (fin.)
stock-receipt ; inscribing. — hypothécaire;
registry of mortgage. — de faux; allegation
of forgery. Avoir toutes ses —s ; (of students—
des étudiants) to have kept all the terms.
Prendre ses —s; to enter one's name for the
terms.
inscrire, v.a., to inscribe, to enter; to
register ; to empannel (jury).
s'inscrire, v.r., to inscribe one's self; to
enter one's name.
inscrutabilitô. n.f, inscrutability, inscru-
tableness ; unsearchableness.
inscrutable, adj., inscrutable, unfathom-
able.
insorutablement, adv., inscrutably.
Oinsçu. v. insu.
insécable, adj., insécable, indivisible.
insecte, n.m., insect.
insecticide, adj., having the power of kill-
ing insects.
insectivore, adj., insectivorous.
insécurité, n.f., insecurity.
ln-seize, n.m. and adj. (— ), (print.) sixteen,'
in sixteen.
insensé, -e, n. and adj., insane, madman,
mad woman ; maniac ; unwise person ; fool ;
insane, mad ; foolish, senseless.
insensibilité, n.f., insensibility, uncon-
sciousness, unfeelingness,
insensible, adj., insensible, unconscious,
unfeeling; hard-hearted, imperceptible. Êin
— au froid; to be insensible to cold.
insensiblement, adv., insensibly, imper-
ceptibly.
• inséparabilîté, n.f., inseparableness.
inséparable, adj., inseparable.
inséparablement, adv., inseparably. .
inséparables, n.m f. pi., persons that can-
not be separated ; (orni.) love-birds. ,
insérer, v.a., to insert, to put in,
insermenté, adj., unsworn.
insertion, nf., insertion.
insidieusement (-eûz-mân), adv., insidi»
on sly.
insidiCU-X. -se, adj., insidious.
*insigne, adj., signal, notorious.
"insigne, n.m., badge ; pi , insignia.
•insignifiance, n.f., insignificance.
"insignifiant, -e, adj., insignificant.
insincère, adj., insincere.
insinuant, -e, adj.. insinuating.
insinuatif, -ve, adj., (l.u.) insinuating.
insinuation, n.f., insinuation ; hint, sug-
gestion, intimation ; © (jur.) registration.
insinuer, v.a., to insinuate ; to hint, to
suggest ; to instil.
s'insinuer, v.r., to insinuate, to penetrate,
to creep, to worm one's self.
insipide, adj., insipid, tasteless, unsavoury,
dull, flat.
inslpidement (-pid-mân), adv., insipidly ;
dully.
insipidité, n.f., insipidity, insipidness,
unsavouriness, tastelessness ; dulness.
insistance, a/., insistence.
insister, vn., to insist ; to persist, to urge.,
to press, to latr %fem9, Il insiste à d*tmndèr ;
be persists tu 9$fftàâ4i!kg.
tïisofeS&bto, âtfF j tl^laoiabls,
jb»«ei*igsxnèét: -i-.> uj*#oniftbî#>(
ms
S09
ms
, adj., m
Insolation, n.f., insolation ; sun-strok*e.
Insolemment (-la-.nân), ado., insolently,
impudently, saucily.
insolence, n.f., insolence, impertinence,
sauciness. -
insolent, -e, adj. and n., insolent, pert,
saucy, impudent; insolent person.
insolidité, n.f.t want 01' solidity.
insolite, adj., unusual.
insolitement, adv., unusually
insolubilité, iif.. insolubility.
insoluble, adj., insoluble.
insolvabilité, n.f, insolvency.
insolvable, rtrf/., insolvent.
/insomnie (in-som-nî), ri./., restlessness,
wakefulness} pi., sleepless nights.
insondable, adj., unfathomable.
insouciance. n.f., carelessness, thoughtless-
ness, heedlessness, listlessness.
insouciant, -e, adj., careless, thoughtless,
heedless, listless.
insoucieu-x. «se, adj.. careless.
insoumis, rjr.. (milit. jur.) conscript,
recruit who does njpt join his regiment after
receiving an order to do so.
insoumis, -e, adj., unsubdued.
insoutenable, adj., indefensible, insupport-
able, unbearable.
inspecter, v.a., to inspect, to survey.
inspect-eur, ».m., -rice, n.f., inspector,
superintendent, surveyor.
inspection. »/., inspection, survey; super-
intendence ; view, sight. Passer à I'—; (milit.)
to undergo inspection. A la première — : at
first eight. Faire l'— de; to examine, to sur-
vey, to inspect.
inspirat-eur. -rice, adj. and n., inspiring ;
Inspiratory; inspirer.
inspirateur, n.m., (artat.) inspiratory
muscle.
inspiration, nf„ inspiration, suggestion;
Inhaling.
inspiré, n.m:, -e, *./., person inspired (by
Heaven— du ciel).
inspirer, v.a., to inspire; to breathe; to
luggest. to prompt; to instil ; to inhale.
instabilité, *./., instability. L'— de la
fortune ; the instability of fortune.
instable, adj., unstable, mutable
installation, n.f., installation; instal-
ment ; induction.
\ installer, v a.,to instal, to induct.
s'installer, v.r., to instal one's self; to place
one's self.
instamment (ins-ta-mân), adv., earnestly,
urgently.
instance, «/.. entreaty, solicitation; (jur.)
instance; pi., urgency. Faire de grandes, de
vives, —s : to entreat earnestly.
instant, n.m., instant, moment, trice. À
V — ; instantly, immediately. Dans un — ; in
an instant.* Je reviens à l'— ; 1 shall return
Immediately.
instant, -e. adj., earnest, pressing, urgent.
instantané, -e. adj., instantaneous.
instantanéité, »/., instantaneousness.
instantanément, adv., instantaneously.
instar, adv., like. À J'— de; like; in
imitation of.
instauration, n.f., establishment, estab-
lishing, institution, instituting, founding.
lnstigat-eur, n.m., -rice» n.f., instigator,
inciter.
• instigation, n.f., instigation.
instigmer (-ghé), v.a., (l.u.) to instigate.
instillation (-til-la-), n.f., instillation.
instiller Uns-til-lé), v.a., to instil.
.Instinct (-tin), n.m.. instinct.
to
instincti-f, -ve, adj., instinctive.
instinctivement, adv., instinctively.
G instituant, n.m., (jur.) plaintiff.
institué, n.m., (jur.) tenant in tail.
Instituer, v.a., to institute, to establish,
appoint.
institut, n.m., institution, order, institute.
institutes, n.f. pi., (jur.) institutes;
institut-eur, n.m., -rice, n.f., institutor,
tutor; governess; schoolmaster; schoolmis-
tress.
institution, n.f., institution, establish-
ment ; school, seminary ; (jur.) settlement —
de demoiselles; seminary for young ladies.
Chef d'— ; head of an academy. j
Instructeur, n.m. and adj., (milit.) in-
structor; (l.u.) instructor. Sergent — ; drill-
sergeant.
instructi-f, -ve, adj., instructive.
instruction, n.f., instruction; education;
information, attainments ; le«son ; diieotion ;
(jur.) inquiry, examination. L'— de la jeunesse;
the instruction of youth. Avoir de I'— ; to be
well educated, —s détaillées ; particular in-
structions. Sans — ; untaught, uneducated.
Donner des— s ; to give directions. Juge a"—;
examining judge, inquiry-judge.
instruire (instruisant, instruit), v.a.. to
instruct, to teach, to inform, to apprise, to
acquaint; to train; (jur.) to investigate, to
examine,- to proceed. — la jeunesse ; to instruct
youth.
«instruire, v.r., to instruct, to" inform» to
improve, one's self ; to form the subject of an
inquiry, to be under examination.
instruisable, adj., (l.u.) teachable.
instruit, -e. part., instructed ; informed ;
learned, well informed.
instrument, ,- , instrument; implement,
tool ; underling. — tranchant ; edge-tool. — s
aratoires; agricultural implements. Servir
a" — ; to be instrumental.
instrumentait e, adj., (jur.) required by
law. Témoin—; witness (required by law) to
a deed.
instrumental, -e, adj., instrumental.
instrumentation, n.f., (mus.) composi-
tion of the instrumental part.
instrumenter, en., (jur.) to act; to draw
up deeds, indentures, &c; to compose instru-
mental music. •
instrumentiste, n.m., instrumental per-
former.
à l'insu, prep., unknown to. À mon — ; à
votre — ; unknown to me, unknown to you. À
l'— de son pere ; unknown to his father.
insubmersible, adj., that cannot be sub-
merged^
insubordination, n.f., insubordination.
insubordonné, -e, adj., insubordinate.
insuccès, n.m., failure, want of success.
insuffisamment, adv., insufficiently.
Insuffisance, n.f, insufficiency.
insuffisant, -e . adj. , insufficient, inadequate.
insufflation, n.f, insufflation.
insuffler, v.a., (med.) to breathe In.
Insulaire, n.m.f. and adj., islander; Insular.
insultant, -e. adj., insulting.
insulte, nf„ insult, affront. Avec —, in-
sultingly. Faire une — à quelqu'un, to offer an
insult to any one. Supporter une ■— , to brook an
insult.
Insulter, v.a., to insult, to affront.
insulter, v.».. to insult.
insupportable, adj., insupport able.insuff ér-
able, intolerable.
insupportablement. adv., insupportable,
insufferably, intolerably.
insurgé. »e, part.', insurgent; in insurrec-
tion.
uns
3ia
înt
insurge, n.m.Tïnsurgent.
insurgence, n.f., insurrection. -
Insurgents, n.m.pl., name of a Hungarian
militia.
v.r., to revolt, to rise in insurrec-
insurmountable, in-
adv., insurrnount-
s'insurger,
tion.
I insurmontable, adj.
superable, invincible.
insurmontablement,
ably, insuperably.
i insurrection, n.f., insurrection.
\<] insurrectionnel, -le, adj., insurrectionary.
Intact <in-takt),-e.a^7'..intaf;fc.entire(whole,
untouched ; unblemished, untainted, irre-
proachable.
intactile, adj:, intangible.
*lntaille. n.f., (engr.) intaglio.
intangibilité, n.f., intangibility.
intangible, adj., intangible.
intarissable, adj., inexhaustible, that never
dries up.
intégral, -e, adj.t integral, whole, entire.
intégrale, n.f., (math.) integral, fluent.
intégralement(-grai-màn) ,adv. , integrally ,
entirely.
intégralité, n.f., integrality, entireness.
intégrant, -O, adj., integral, integrant.
intégration, n.f., (math.) integration.
intègre, adj., honest, upright, just.
intégrer, v.a., (math.) to integrate,
- intégrité, nf„ integrity, uprightness, pro-
bity ; soundness ; entireness.
intellect (in-tèl-lôkt), n.m., intellect, under-
Standing.
- intelleoti-f, -ve, adj., intellective.
intellection, n.f., intellection.
intellectuel, -le. adj., intellectual.
intelligence (-tel-li-). n.f., intellect; intelli-
gence ; understanding ; ksuwiedge ;good under-
standing, harmony; correspondence; spirit,
spiritual being ; skill, ability. En bonne — avec ;
on good terms with. Être d"— ; to be leagued
together. — étroite ; narrow intellect.
intelligent, -C (-tèl-li-), adj., intelligent,
•harp.
intelligibilité (-tèl-li-), n.f., intelligibility,
intelligibleness.
intelligible (-tèl-li-), adj., intelligible,
audible ; intellectual. •
intelligiblement (-têl-lï-).adt\, intelligibly,
audibly.
intempéramment (-ra-mân), adv., intem-
perateiy, immoderately.
intempérance, n.f., intemperance, inso-
briety, excess.
< intempérant, -e, adj., intemperate.
f intempéré, -e. adj., intemperate.
intempérie, n./., inclemency, intemperate-
ness.
intempestif, -ve, adj., unseasonable, un-
timely, intempestive.
intempestivement, adv., at an unseason-
able time, at art- untimely moment.
intendance, n.f., administration, direction,
management, superintendence; the office, the
house, of an intendant ; (milit.) commissariat.
intendant, n.wi.,intendant. steward; (milit.)
commissary. — de la liste civile; intendant of
the civil list.
; intendante, n./., intendants lady
I intense, adj., intense, violent, severe.
intensité, n.f., state of being strained or
jtretched, intensity, intenseness.
| intensivement, adv., intensely.
\ intenter, v.a., to enter ; to bring ;
menée — une action contre guelqu 'un ;
an action against any one.
\ intention, n.f., intention ; intent,
to corn-
to bring
purpose,
dvlirq : view, — présumée CfimmHe ,■ implied
malice. A r— de ; on account of . Dans T— de
with a view to. Avoir I' — de; to intend to.
intentionné, -e, adj., inteutioned. c/n>
personne bien —e; a well-intentioned person.
intentionnel, -le, adj., intentional.
intentionnelles, adj.f.pl., (antiq.) sup.
posed, intended. . Espèces impresses, espèces — ;
images which, the ancients supposed, came
out of bodies to make an impression on the
senses.
inter cadence,»./., (med.) irregular beating
of the pulse.
intercadent, adj., irregular (of the pulse—
du poids).
intercalaire, adj., intercalary. Jour — ; in-
tercalary day. Vers —s ; burden of a song.
intercalation, n.f., intercalation.
intercaler, v.a., to intercalate.
intercéder, v.n., to Intercede.
intercepter, v.a., to intercept.
interception, n.f., (phys.) interceptim'X
intercesseur, n.m., intercessor, intercéder.?
intercession, n.f., intercession.
intercostal, -e, adj., (anat.) intercostal. ^
intercurrent, -e, adj., (med.) intercurrent/
interdiction , n.f. .interdiction, prohibition;
suspension ; laying under an interdict ; privation
of the exercise (or civil rights— des droits civils).
interdire, r.a., to interdict, to prohibit, to
forbid ; to suspend ; to amaze, to confotind, to
stupify ; (jur.) to declare a man incapable of
managing his own affairs. — V entree à quel.
qu'un; to shut any one out.
interdit, -e, part., abashed, confused. ,
interdit, n.m.t interdict, person interdicted.
intéressant, -e, adj., interesting.
intéressé, -e, part., interested ; selfish.
intéressé, n.m., party interested.
intéresser, r.a., to interest ; to concern ; to
give a share to ; (surg.) to injure. Cela ne vous
intéresse en rien ; that does not concern you at all.
s'intéresser, v.r., to takean interest in, to be
interested, to be concerned for ; to have an inte-
rest, to be concerned.
intérêt, n.m., interest, oonceru, share ; pi.,
interest. Avoir un — à ; to have an interest, a
share, in. // est de mon — de le faire; it is my
interest to do it. Il y va de mon — ; it concerna
my interest. Favoriser les — * de quelqu'un ; to
promote any one's interest. C'est V — qui nous
guide; it is interest that guides us. Cet argent
porte — ; this money bears interest.
interférence, n.f., (opt.) interference. .
interférer, v.n., to interfere.
interfolier, v.a., to interleave.
intérieur, -e, adj.t interior, internal, inner,
inward.
intérieur, n.m., interior, inside, home, pri-
vate life. Ministre de V— ; Secretary of State for
the home depaitment.
intérieurement, adv. ,inwardlv,internally.
intérim (-rim), «.m., interim. Ùansl' — ; in
the interim.
intérimaire, adj., provisional, temporary.
interjection, n./.,(gram.) interjection ;(jur.)
lodging (of an appeal— d'un appel).
interjeter,i' .a.,(jur.)to lodge (anappeal-«*
appel).
^interligne, n.f., (print.) lead.
*interligne,n.m.,(mus.)space ; spacebetween
two written or printed lines.
"interligner, v.a., (print.) to lead.
interlinéaire, adj., interlineary.
interlineation, n.f., interlineation.
interlinéer, v.a., to interline.
interlocut-eur, n.m., -rice, n.f., interlo-
cutor, interrogator.
interlocution, n.f., interlocution.
interlocutoire, n.m. and adj., (jur.) inter-
ïnt
813
im
Jceutory decree; interlocutory, Arrii — ; in-
terlocutory judgment.
interlope, adj.. Interloping.
Interlope, n.m., interloper (vessel— navire).
interloquer, v.a.. Otogivean interlocutory
judgment; to nonplus, to put to a nonplus.
tntermaxlHalro adj., (anat.) intermax-
illary.
intermède, n.m., interlude; (chem.) inter*
mediate.
intermédiaire, adj., intermédiate, inter-
vening.
intermédiaire, n.m., medium, interme-
diate agent, /tor .'— de ,- through the medium
of.
Intermédiat, -e, adj.. intermediate.
U&ferffiill&tflS; adj., interminable.
Intermission, n.f, intermission.
intermittence, n.f., intermission; cessa-
tion.
intermittent, -e, adj., intermittent.
intermonde, n.m., intermundane space.
intermusenlaire, adj., (anat.) intermus-
cular,
- internat, n.m., boarding-school ; house-sur-
geoncy (of hospitals— d'un hôpital).
international, -e. adj., international.
interne, n.m./., (of schools— dans lei écoles)
boarder; (of hospitals— des hôpitaux) house-
•ur geon ; cl i n i cal eler k.
interne, adj., internal, interior; Indoor.
Élevé — ; boarder (in school -à Vécole).
interner, v.a., to send into, to confine in,
the interior of & country.
internlssable, adj., that cannot be sullied.
internonce, a.m., internuncio.
InterosseU-SE, «SO. adj., (anat.) interosseous.
interpeUat«eur, n.m., «rice, (-pel-la-), nf.,
one who calls upon, who questions.
interpellation (-pêl-la-). n.f., interpella-
tion, summons; question (in -parliament— au
parlement). \
interpeller (-pèl-ié), v.a.,* to summon, to
call upon, to require, to challenge, to question.
interpelateur, n.m., interpolator.
interpolation, nf, interpolation.
interpoler, v a., to interpolate.
interposé, -e. part., interposed.
interposer, v.a., to interpose.
s'interposer, v.r., to interpose, to come
between. •
interposition, n.f., interposition; interven-
tion.
lnterprôtati-f, »m adj., interpretative.
interprétation, n.f., interpretation, con-
•t ruction. — erronée; misconstruction. Don-
ner une mauvaise — a ; to misconstrue.
interprète, n.m., interpreter, expounder.
Interpréter, v.a., to interpret, to expound.
•interrègne (tèr-rê-), n.m., interregnum.
interrogans adj., (!.«.) (gram.) interro-
gative, of interrogation. Point — ; note of inter-
rogation.
interrogat-eur, n.m., «rice, n.f, interro-
gator, examiner.
interrogati-f, -Ve. adj., interrogative.
interrogation, n.f, interrogation, question.
Point (f — ; note of interrogation.
interrogatoire, n.m., examination. Subir
un — ■ • to undergd an examination. — contra-
dictoire ; cross-examination.
interroger, v.a., tointerrogate, fcoquestion;
to consult, — Vhtstoire; to consult history.
— contradictoir erne tit ; to eros3 examine-
«'interroger, v.r., to examine one's self, to
interrogate each other.
lnterroi (-ter-roa), n.m., (antiq.) regent;
one who at Rome held the regal office between
the death of one king an4 the election of
another -*
interroiw.r», v.a., to interrupt, to Get off,
to break off.
«'interrompre, v.r., to interrupt one's selt
to leave off.
intermpt-eur, -rice. n. and adj., inter-
rupter ; causing interruption.
interruption. »./., interruption.
intersection, n.f, intersection.
interstellaire (-stel-ler), adj„ (astron.) in-
terstellar.
interstice, n.m., Interstiee.
intertropical, adj., intertropical.
intervalle, n.m., interval, interstice. Par
— s ; at intervals.
intervenant, -e, n. and adj., (jur.) inter-
vening party ; intervening.
intervenir, v.n., to intervene, to interfere;
to interpose; to happen, to occur. Faire —,
to bring, to call, in.
intervention, n.f, intervention, inter-
ference.
interversion, nf. interversion.
intervertir, v.a., to intervert, to change.
intestable, ad)'., (jur.) intestable.
intestat, n.m.t and adj. invariable, (jur.)
intestate. Héritier ab — ; heir of one that diea
intestate.
intestin, n.m., intestine.
intestin, -e, adj., intestine.
intestinal, -e. adj.. (anat.) intestinal.
intimation, nf., intimation; legal notice.
intime, n.m.f. and adj., intimate; inmost.
C'est mon ami — ; he is my intimate friend.
intimé, n.m., -o. nf, (jur.) appellee.
intimement (-tim-mân). adv., intimately.
intimer, v.a., to notify, to give legal notfce
of. On lui intima Vordre départir; they notified
to him the order to d p*
intimidation, »-/.. intimidation.
intimider, v.a., to intimidate.
s'intimider, v.r., to be intimidated.
Intimité, n.f., intimacy, close connection.
intitulé, -e, part., entitled.
intitulé, n.m., title (of deeds, books— de
titres, de livres).
intituler, v.a., to entitle, to call.
«intituler, v.r , to entitle one's self, to call
one's self.
intolérable, adj., intolerable, insufferable,
insupportable.
intol&vafetemont, adv.. intolerably, in-
sufferably
intolérance, n.f., intolerance.
■ intolérant, -e, adj., intolerant.
intoloratttisme, n.m., intolerance,
intonation, n.f. , intonation.
intorsiou, n.f., in torsion.
intoxication, n.f, (med.) poisoning pro-
duced by living in a poi3onous atmosphere.
intrados, n.m., or douelle, n.f, (arch.)
intrados.
intraduisible, adj., untranslatable.
intra! table, adj.. «intractable, ungovernable,
unmanageable, unruly, difficult; refractory»
intra-inurcs, adv., inside a town.
intransiti-f, -ve (-zi-), adj., (gram.) Intrans-
itive.
intrant, n.m.. In the University of Paris, the
name formerly given to him who appointed the
Kector.
in -trente-deux n.m., and adj. (— ), (print.)
in thirty- two.
intrépide, adj., intrepid, dauntless, un-
daunted, fearless, resolute; bold.
intrépidement (-pi-dmân), adv., intrepidly,
fearlessly.
intrépidité, n.f, intrepidity, dauntlessness,
boldness, undauntedness, fearlessness.
intrigant. -e, adj. and; n,. Intriguing; in/
triguer; trimmer.
int
S12
imr
Intrigue (ln-trlg), n.f., intrigue; scrape.
difficulty; plot. — accessoire; under- plot.
Démêler, dénouer ,une — ; to unravel an intrigue.
intrigua, -e, part., puzzled, perplexed.
intriguer (-ghé), v.a., to puzzle, to perplex.
«Intriguer, v.r., to intrigue; to take pains,
to put one's self to much trouble to bring a
piece of business to a successful issue.
intriguer, v.n.. to intrigue, to plot.
intrigueu-T, n.m., -se. «/., intriguer.
intrinsèque, adj., intrinsic, intrinsical.
intrinsèquement (-sôk-mân), adv., intrin-
sically.
introducteur, a.m., -Tice.»/., introducer
introducti-f, «ve, adj., (jur.) of the first
process, introductory.
introduction,»/.. introduction; preamble;
<jur.) previous proceedings.
introductoire, adj., introductory, prelimi-
nary.
introduire (introduisant, introduit), va..
to introduce, 'to show in, to bring, to bring in ;
to conduct; to. put. —adroitement; to shuffle
in. — imperceptiblement; to slide in. — de
force; to thrust in. .
«introduire, v.r., to introduce one's self; to
get in, to gain admittance ; toenter ; td be intro-
duced, to be brought in; to intrude, to intrude
one's self. — partout; to .intrude everywhere.
introït (it), n.m., (c. rel.) introït.
intromission. »/.. (phys.) intromission.
intronisation, nf., enthroning (of bishops
— d'évéque).
introniser, v.a., to install (a bishop—
un évégue) ; to enthrone.
introuvable, adj., undiscoverable, not to be
found.
introuvé, -e. part., un found.
intrus, -0, part, and n., intruded, obtruded;
Intruder.
intrusion, n./., intrusion.
intuiti-f, -ve, adj., intuitive.
intuition, n.f, intuition.
intuitivement {-ti-v man), adv., intuitively.
intumescence (-mès-sans,) n.f., intumes-
cence.
intumescent, -e. adj., intumescent.
intussusoeption. n.f., (med., physiology)
intussusception, iutrosusception.
inule. nf., (bot.) inula.
inuline. n.f.. (chem.) inulin.
inusable, adj., that cannot be worn out.
inusité, -0, adj., unused, not in use, obso-
lete.
inutile, adj., useless, fruitless, profitless;
unnecessary; unavailing, needless, unservice-
able, vain, of no use.
inutilement (-til-mân), adv., uselessly,
fruitlessly, unprofitably, to no purpose, vainly,
needlessly.
Inutilité, n.f., inutility, uselessness. un-
profitableness ; useless thing.
invagination, nf., (med.) intussusception.
invaincu» -e, adj., unvanquished, uncou-
quered.
invalidation, n.f, invalidation.
Invalide, adj., invalid ; infirm ; (mil it.,
nav.) disabled.
invalide, n.m. and/., invalid; (milit.) in-
valid, pensioner. — externe; out-pensioner.
invalideraient (-lid-mân), ado., invalidly,
without force, without effect.
invalider, v.a., to invalidate, to make of
no force, to make void.
invalidité, n.f., invalidity.
Invariabilité, n.f, in variableness, invaria-
bility.
invariable, adj., invariable, unchangeable,
unalterable. Mot — ; indeclinable word.
invariablement, adv., invariably, un-
changeably, unalterably.
invasion, n.f, invasion ; inroad.
invective, n.f., invective. — sanglante ;{
bitter invective.
invectiver, v.n.. to inveigh.
invendable, adj., unsaleable.
invendu. -e, «rf/., (com.) unsold. x ,
inventaire, n.m , inventory. Beneficed'— i
(jur.) non-liability to debts beyond assets de-i
scended.
inventer- v.a., to invent, to find out. to con-
trive, to devise ; to imagine, to forge, to fab-
ricate. // riz pas invente la poudre ; he will
never set the Thames on fire. i
invent-etir. -rice, ». and adj., Inventor;
contriver, deviser; inventive. • "
inventi-t. -ve, adj., inventive.
invention, n.f, invention, contrivance; in-
venting, contriving; device, trick; (c. rel.)
discovery of relics; festival in honour of such
discovery. Brevet d'— ; patent. Vivre <f— ;
to live upon one's wits. «< *-~ J
inventorier, v.a., to inventory. -
inversable, adj., that cannot be upset. - -,
inverse, adj.. inverse, inverted. En raison
— ; in inverse ratio. En sens — ; in the con-
trary direction. Être en raison — de; to be in
inverse ratio to. \ I
inverse, n.m., reverse, contrary; Faire
juste C-; tc do ju3t the contrary, to do the
exact contrary.
inversement, adv., inversely.
inversion, n.f, (gram.) inversion.
invertébré, -e, adj. and «., invertebral;
invertebrate.
inverti, «-8, adj., inversed, reversed.
investigat-eur. -rice. ». and adj.. investi-
gator» explorer; investigating, investigative,
scrutinizing, inquiring; inquisitive.
investigation, n.f.. investigation.
investir, v.a.. to invest, to vest; to surround,
to block up; to put in possession.
investissement ( tis-mân), n.m., (milit.)
investment.
investiture, n.f. investiture.
invétéré, -o. part., inveterate. Haine —t ;
inveterate hatred.
«Invétércr, v.r.. to grow Inveterate, to be-
come inveterate. Cette maladie s'est invétérée;
this disorder has grown inveterate.
invincibilité, n.f, invincibleness.
invincible, adj., invincible, insuperable,
unconquerable, insurmountable.
invinciblement, adv., invincibly, insuper-
ably, unconquerably, insurmountably.
in-vingt-quatre. n.m. and adj. t-^), (print.)
twenty-four, in twenty-four.
in
ness.
inviolabilité
venty-
,n.f,
inviolability; inviolable-
inviolable, adj., inviolable, inviolate.
inviolablement, adv.. inviolably.
inviolé, »e. adj., inviolate.
invisibilité, n /., invisibility, invisiblenesa
invisible, adj., invisible.
in visiblement, adv., invisibly.
Invitation, n.f., invitation.
invitatoire. n.m.. (c.rel.) invitatory.
Invité, n.m, -e, «/., guest.
inviter, v.a., to Invite, to bid, to beg; to
allure, to incite, to attract, to tempt. — à
diner; to invite to dinner.
invocation, n.f.. invocation.
involontaire, adj.. involuntary.
involontairement (-ter- man), adv., invol-
untarily.
lnvolucral, «e. adj., (bot.) invohicial» per-
taining to an involucrum.
involucre, n.m., (bot.) involucrum, in-
volucre; cover.
mv
313
irr
lnvoluti-f, -VO, adj., (bot.) involute, invo-
luted. •
involution, n./., (jur.) involvement, com-
plication.
invoquer, v.a., to invoke, to call upon, to
cry unto, to invocate ; to appeal to.
Invraisemblable, adj., unlikely, improb-
able.
invraisemblablement, adv., improbably,
unlikely.
invraisemblance, n.f., unlikeliness, un-
likelihood, improbability; unlikely thing, im-
probable thin <£.
invulnérabilité, n.f., invulnerability, iiv
vulnerableness.
invulnérable, a<//.. invulnerable.
invulnérablemeat, adv., invulnerably.
iode, n.m., (ehem.) iodine.
iodé, -e. adj., (chem.) iodized.
iodeux, adj., (chem.) iodous.
iOdique, adj., (chem.) iodic.
iodure, n.m., tchem.) iodurot, iodide. — -
io'duré, -e, atf/.,(chem.)ioduretted, contain-
ing an iodide.
Ionien, -ne (-in, -e-n), adj , Ionian, Ionic.
ionien, n.m., Ionic.
/- ionique, adj., Ionic. L'ordre —; the Ionic
order.
x iota, n.m., iota ; jot, tittle.
io tac is me, n.m.,(grani.)frequent repetition
of the letter i.
ipécacuana, n.m., ipecacuanha.
ipso facto, adv., by the fact.
iranien, -ne, adj., (philology) iranic.
irascibilité, «./..iraseibleness, irascibility.
irascible, adj., irascible, irritable.
G ire. n.f., wrath, anger, ire.
iridium, n.m. (n.p.), (chem.) iridium.
iris (i-ris), n.m., iris, rainbow; (anafc.) iris;
(bot.) iris, iri3-root, orris, orris-root. Pois «T— ;
(pharm.) issue-peas.
\ irisation, n.f., (phys.) iridescence.
irisé, -8, adj., rainbow-coloured, irised,
irisated, irisate, variegated ; iridescent.
irlandais, -e, n. and adj.f Irishman, Irish-
woman ; Irish.
irlandais, n.m., Irish language.
ironie, n.f., irony.
ironique, adj., ironic, ironical.
ironiquement, adv., ironically.
Iroquois, n.m.. Iroquois; lout.
irrachetable (ir-rash-tabl), adj., unredeem-
able. —* '
irradiation (ir-ra-), n.f., irradiation. ,
irradier (ir-ra-), v.n., to irradiate.
irraisonnafeîe(ir-rè-)^k/;., irrational ; void,
destitute of reason.
irraisonnablement (ir-rê-), adv., irration-
ally.
- irrationnel, -le. adj., irrational.
irrationnellenient. adv., irrationally.
irréalisable, adj., that cannot be done.
irreenerchable, adj., not to be looked for ;
not to be sued.
irréconciliable (ir-ré-), adj. , Irreconcilable.
irréconciliablement (ii-ré-), adv., irre-
concilably.
irrôeonoilié, -e (ir-ré-), adj. . unreconciled.
irrécouvrable, adj., irrecoverable.
irrécusable (ir-ré-), adj., unexceptionable,
unobjectionable.
irrécusabiement, adv., unexceptionably ;
unobjectionably.
irréductibilité (ir-ré-), n.f., irreducible-
ness. &-;*.-:
irréductible (ir-ré-), adj* irreducible, un-
reducible. •
irréfiéoui* *o (br-re*» adj.. thoughtless,
heedless, inconsiderate, unouftracdL
irréflexion (ir*^ n/„ thM^MHMMNi
llteAte»$n«ft. inw^flitw^mesa-
adj:, unchangeable,
irrefragable, ir-
, adv., irrefrag-
irréformable (ir-ré-)
irrevocable.
irréfragable (ir-ré=), adj.,
refutable.
irréfragablement (ir-ré-),
ably, undeniably, irrefutably.
irréfutable (ir-ré-), adj., irrefutable.
irrôfuté, adj., not refuted, not disproved.
irrégularité (ir-ré-), n.f irregularity. \
irréguli-er, -ère (ir-ré-), adj., irregular;
(math.) scalene.
irrégulièrement (ir-ré-), adv., irregularly.
irréligieu8ement (ir-ré-), adv., irreli-
giously, profanely.
irréligieu-x, -se (ir-ré-), adj., irreligious.
irréligion (ir-ré-), n.f., irreligion.
irrémédiable (ir-re-), adj., irremediable,
not to be remedied, helpless, irretrievable.
irrémédiablement (ir-ré-), adv., irremedi-
ably ; irrecoverably.
irrémissible (ir-ré-), adj., irrémissible, un-
pardonable.
irrémissiblement (ir-re-), adv., irremis-
sibly, unpardonabTy. ;
irréparable (ir-ré-), adj., irreparable,-|rre-
trievable, irrecoverable.
irréparabïement(ir-ré-)/xrfr ., irreparably,
irretrievably, irrecoverably. \
irrépréhensible (ir-ré-), adj., irrépréhen-
sible, irreproachable, irreprovable.
irrépréhensiblement (ir-ré-), adv., irre-
prehensibly, irreproachably, irreprovably.
irrépressible, adj., irrepressible.
irréprochable (ir-ré-),adj., irreproachable,
irreprovable, unexceptionable. j
irréprochablement (ir-ré-), adv., irre"
proachably, irr^p^v^'y, unexceptionably. i
irresistibility (ir-ré-), n.f., irresistibility ;
irresistiblenoss.
irrésistible (ir-ré-), adj.t irresistible.
irrésistiblement (ir-ré-), adv., irresistibly.1
irrésolu, ^e (ir-ré-), adj., irresolute, waver-
ing, undetermined, r
irrésoluble (ir ré-), adj., irresolvable. ^
irrésolument (ir-ré-), adv., irresolutely.
irrésolution (ir-ré-). n.f., irresolution.
irrespectueusement," adv.,- disrespect-
fully. , .-.. . : -J
irrespectueu-z, -ae. adj., disrespectful.
irrespirable, adj., irrespirable. •
irresponsabilité, n.f., irresponsibility.
irresponsable, adj., irresponsible.
irr over eminent (ir-ré- ve-ra-mân), adv.,
irreverently. •
irrévérencs. nf., irreverence, disrespect.
irrévérenoieu-X, -se, adj., irreverent ; dis-
respectful.
irreverent, -e. adj., irreverent.
irrévocabilité (ir-ré-), n./.,irrevocableaesa.
irrévocable, adj., irrevocable.
irrévocablement, adv., irrevocably.
Irrigable, adj., that can be irrigated.
irrigateur, n.m., watering-en çine.
irrigation (ir-ri-), n.f., irrigation.
irriguer, v.n., to irrigate.
irritabilité (ir-ri-), n.m., irritability.
irritable, adj., irritable.
irritant, -e, adj., irritating, provoking;
(med.) irritant ; (jur.) vital.
irritant, n.m., (med.) irritant.
irritation, n./„ irritation ; -exasperation.
irrité, "C. part., Irritated, exasperated, ex*
cited ; angry. Une mer — e ; an angry sea.
irriter (ir-ri-té), v,a„ to irritate, to incense,
tfc anger, to exasperate * to provqk.e, to excite,
o enrage. Vous irri*** m ÇO#r«/ you provOM
his ang&r. II #$* imM m**m v<m i h% it ts*
t
irr
314
jal
{'irriter , v.r., to bo Irritated; tô be angry,
provoked, exasperated.
irroration (ir-ro-), n.f., irroration.
irruption (ir-rup-), n.f, irruption.
Isabelle, adj., dun-eoloured (of horses— des
chevaux) -. dove-coloured (of birds— des oiseaux).
Isabelle, n.m., Isabel ; dun (horse— ckeval) ;
dove-colour (of birds — oiseaux).
isard. ».«t,, (mam.) name given in the
Pyrenees to the antelope chamois.
ischion (-M-), n.m., (anat.) ischium.
ischurétîque (-ku-), ad/.,(med.)ischuretic.
ischurie (-ku-), n.f., (med.) ischury, is-
churia.
iciaque, adj., pertaining, relating, to Isis.
isinglass ,n.m. V. ichty ocolle and colle
ûq poisson.
islam, n.m., islam, religion of Mahomet.
islamisme, n.m., islamism.
isocèle, adj., (geom.) isosceles.
isochromatique (-kro-),adj., isoehromatic
isochrone (izo-krô-n), ac/7.,iscohronal, iso-
•hronous.
fsochronisxne, n.m,, isochronism.
isolant, -e, adj., (phys.) insulating. Corps
*— ; insulating body.
isolation, n.f., isolation, insulation.
isolé, -Q, adj., part,, isolated, lonely: de-
tached, insulated, solitary. Lieu—; lonely
place.
isolement (i-zol man), n.m., loneliness,
Isolation.
isolément, adv., separately.
'• isoler, v.a., toisolate, to insulate, to detach,
to separate.
«'isoler, v.r., to isolate one's self, to shun
society. ^
■ isoloir, n.m., (phys.) insulator.
isomère, adj., (min. chein.) isomeric.
isotbernie, adj., isothermal.
Israelite (iz-), .*.»»./. and adj., Israeme;
fsraelitie. IsraeHtislj, Je wish, On bon — ; a
p'ain, simple man.
iSSU, -e, adj., born, descended, sprung.
I issue, n.f., issue, egress, outlet ; end, event ;
refuse grain ; offal (of animals— d'animaux).
isthme, n.m.t isthmus.
isthmiques, adj.m.pl,, (antiq.) Isthmian.
Jeux — ; Isthmian games.
itague ti-tag), n.f., (nav.) runner-tie. — de
la drisse des huniers ; tie of the top-Soila. -
italianiser, v.a., to Italianize,
italianieme, n.m., italianism.
italien, -n© (-in, -è-n). n. and adjt, Italian.
italien, n.m., Italian language.
italique, n.vi. and adj., italics ; italic.
item (i-tera), adv., also, moreover.
item, n.m. <— ),item.
itérati-f, -ve, adj., iterative, repeated. •
itérativement {-tiv~mnn),ada., repeatedly.
itnos, n.m., that part of rhetoric which
relates to manners and customs.
itinéraire, n.m. and adj.. itinerary.
tale, n.m., (ent.) julus. V. jule.
i VC, or i vette , n ./. , ( bot . ) i va.
ivoire, n.m., ivory. /)'— ; ivory. — -des
dents ; ivory of the teeth.
fvoirier, n.m., ivory -turner.
ivraie, n.f., darnel, tare; rye-grass. Séparer
V — d'avec le bon grain ; to separate the tares
from the wheat.
ivre, adj., drunk, inebriated, intoxicated.
À moitié—; half-tipsy, half-seas-over. — mort;
dead drunk. — de joie; intoxicated with joy.
ivresse, n.f., drunkenness, ebriety, inebria-
tion, intoxication.
"ivrogne, n.m. and adj. , drunkard ; drunken,
tipsy, given to drink.
*lvrogner, v.n.,(pop.) to fuddle, to fuddle
one's self, to sot, to #u*zle, to get flrunk.
"ivrognerie, */., inebriation, ûiankenaew^
intoxication. J
ivrognesse, n.f., (pop.) drunkard- «truukenj
woman.
ixia, n./.,(boU ixia
j, n,m., the tenth letter oftne alphabet? j.
0^à, adv., already. *.
jable, n.m., cross-groove (cooper's work—
tonnellerie), 4
jabler,- v. a., to cross (cooper's work— tonnel-
lerie).
jabot, n.m., frill (of a shirt— d'une chemise) ; '
crop (of a bird— des oiseaux). Faire — ; to give
one's self airs. Se remplir le — ; to have a blow-
out.
jaboter, v.n., to prattle, to chatter.
jacasse, n./.,(pop.) chatterer, prater, talka-
tive female.
Jacasser, v.n., to chatter (of the magpie—
— de la pie); (tig.) to prate, to jabber.
jacée, n.f., (hot.) knapweed.
jacsnt. -e, adj., (jur.) in abeyance.
jachère, n.f., fallow, fallow-ground. Tern
en — : fallow-land. .
jachère, -e, , part. , fallowed.
jachérer, v.a., to fallow?
jacinthe, or hyacinthe, ?>./.. (bot., min.)
hyacfriMi.
jacobée, n.f., (bot.) ragwort.
jacobin, -e, adj., Jacobinical.
jacobin, n.m., jacobin friar, monk ; Jaco-
bin, ultra radical of the French revolution.
jacobinisme, n.m.. Jacobinism.
Jacobite, n.m. and adj., Jacobite.
jaconas, n.m., jaconet.
jacot, n.m. V. jacquot. ,
jacquerie, n.f., rising of the French pea-
sants against the nobility in 1358 ; rising of
peasants.
Jacques, or Jacques bonhomme, n.m.,
niekrrarne designating the French peasants as
a class. - i
jacquot, or jacot, n.m,, poll; poll-parrot ;
pug (monkey — singe). ^
jactance, n.f., boasting, bragging, boast.
Qse jacter, v.r., to swagger, to brag.
jaculatoire, adj., ejaculatory. "*
jade, n.?n., (inin.) jade.
jadelle, n.f., (orni.) coot.
jadis (jâ-dîs), adv., of old, in times of yore,
formerly. '
jaguar, n.m., (zoo!.) jaguar.
jaïet, n.m. V. jais.
"jaillir, v.n., to spout, to spout out. to gush,
to gush out, to spurt out ; to spring, to burst
out.
"jaillissant, -e, adj., spouting, gushing;
springing.
"jaillissement, n.m., spouting out, gushing
out.
jais, n.m., jet.
jalage, n.m., (feudalism— féodalité) duty on
wine.
Jalap (fa-lap), n.m., jalap.
jale, n.f., large bowl.
Gjalet, n.m., pebble-stone, pebble.
jalon, n.m., levelling-staff; surveying- staff ;
offset-staff ; landmark
jalonnement, n.m., (land surveying— lever
des plans) placing of offset staves in ground to
be survej^ed ; (milit.) placing javelin-men to
mark cut a direction.
jalonner, v.n., to fix stares in the ground»
to place landmarksi,
jal
315
jej
Jalonneur, ».*,., (miltt.) javeliiMnan (to
mark out a direction— pou r indiquer la direction).
jalousement, adv., jealously.
jalouser, v.a., to be jealous of.
«ejalouser, v.r., to be jealous of eaàh other.
jalousie, n.f., jealousy; fear, uneasiness,
umbrage; blind. Venetian blind; (bot.) three-
coloured amaranth. Par — ; out of jealousy.
Donner de la — à quelqu'un; to make any one
jealous.
jalou-x, -se, n. and adj., jealous person;
jealous; desirous, anxious; inclining on one
side (of a carriage, of a ship— d'une voiture, d'un
vaisseau). Il est — de votre gloire: he is jealous
of your glory. — d'acquérir de la gloire ; desir-
ous of acquiring glory. — de plaire; anxious
to. please.
jamais, adv., never, ever. Je ne la rois — :
I nevevsce her. Si — je deviens riche ; if ever
I grow rich.
jamaH, n.m., time without end. Au grand
— ; for ever and ever, to all eternity
jambage, n.m., jamb (of a door— de porte);
hanger (in writing— écriture).
jambe, n.f.. leg. Courir à toutes —s; to run
at full speed. Prendre ses —s à son cou,- to be-
take one's self to one's heels. Être haut en — ;
to be long-legged. Cela no lui rend pas la — -
mieux faite ; he is none the better for it.
jambe, -e. adj., legged. Bien — ; well made
•bout the legs. Mai — ; badly made about the
legs.
jambette, n.f., small pocket-knife ; (carp.)
jamb.
jambi-er, -ère. adj., (anat.) of the leg.
jambon, n.m., ham, gammon of bacon.
jambonneau, n.m.. small ham.
jan, n.m.. (trick-track) Jan.
janissaire, n.m., janizary, janissary.
jansénisme, n.m., Jansenism.
janséniste, n.m. and adj., Jansenist.
jante. n.f., felly (of a wheel— de roue).
janvier, ». m., January.
Japon, n.m., Japan-ware.
japonais, -e, ». and adj., Japanese.
japonais, n.m., Japanese language.
jappement (ja-pmân), n.m., yelping (of
dogs— du chien).
japper, v.»., to yelp.
Ojaquo. n/., coat. — de mailles; coat of mail.
jaquemart, n.m., jack of a clock ; elock-
houae.
, aquette, »./.. jacket ; tunic.
, aquier. n.m . species of fig-tree.
arde. »./. P.jardon
, ardin. n.m., garden. — d'agrément . plea-
sure-garden. — potager, kitchen- garden. —
fruitier : fruit-garden. — des plantes ; botanical
garden. — suspendu ; pendent garden.
jardinage, n.m., gardening ; garden-
ground : garden-stuff.
jardinier, v.n., to garden.
jardinet, n.m.. small garden.
jardineuse. adj.f, (of emeialds— éme-
raudes) spotty, dark.
jardinier, n.m., gardener. — -fleuriste (—s
~s): florist — maraîcher ; kitchen-gardener.
jardini-er, -ère, adj., of the garden, per-
taining tothe garden. Plantes — très . garden-
plants.
jardinière, n.f., gardener's wife; garden-
foman; low ruffle; tlower-stand; kind of vege-
table soup.
jardon, n.m., orjarde, n.f., (vet.) jardes;
curbs.
jargon, n.m., jargon, gibberish, lingo; cant ;
(mi n.'i jargoon. jargon, gray or brown zircon.
jargonner, v.a.n., to talk jargon, to say in
jargon.
ejaral \ int.. bv Heaven ! bv the Lord I
jarousse. or jarrosse, n.f., (bot.) vetch.
jarre, n.f. jar.
jarret, n.m.. ham. hamstring; (arch.) pro*
jection. — de veau; knuckle of veal. Couper tes
—s à un cheval ; to hamstring a horse. Coupe
( s); ruffian, bully. Etre ferme sur ses —s ,
to keep one's countenance. Avoir du — - : to l>e
a good walker, a good dancer (who is not easily
fatigued— qui ne te fatigue pas aisément).
jarreté, -e (jar-té), adj., close-hammed;
(arch.) protuberant.
jarretière (jar-tièr), n.f, garter. L'ordre de
la — ; the Older of the Garter. Ne pas aller à
ta — à quelqu'un; to be nothing compared to
any one.
jars (jâr), n.m., (orni.) gander. // entend le
— ; he is no fool.
Jas, n.m., (nav.) stock, anchor-stock.
jaser, v.n., to prate, to chatter, to gabble, to
chat, to babble; to blab, to tattle. — comme une
pie, comme une pie borgne; to chatter like a
magpie.
jaserie (jâ-zrî), n.f, prating, chattering;-
prate, chatter; twaddle.
jaseu-r, n.m,, -se. n.f, prater, chatterer;
chatter-box; (orni.) chatterer. Grand — (orni.);
Bohemian chatterer, wax-wing.
jasmin, n.m., (bot.) jasmine, jessamine.
jaspe, n.m., (min.) jasper.
jaspé, -e, part., jasperated ; marbled.
jasper, v. a., to marble.
jaspure, n.f, marbling
jatte, n.f, bowl, platter; (nav.) manger.
Cul-de-jatte (— s — ); cripple deprived of the
use of his legs or thighs.
jattoe. n.f, bowlful, platterful.
jauge(jôj), n.f, gaug?? fc<a;ging-rod ; (nav.)
tonnage, burden. — d'eau : water-gauge.
jaugeage (jô-jaj), w.m., gauging.
jauger, v.a.. to gauge, to measure; to take
the gauge of.
jaugeur. n.m„ gauger.
Jaunâtre, adj., yellowish.
jaune, adj„ yellow.
jaune, n.m., yellow. — d'œuf, yolk of an
jaunet. n.m.. buttercup; bachelor's-buttons;
(pop.) yellow-boy. gold coin.
jaunir, v.a., to make yellow, to dye yellow;
(arts) to yellow.
jaunir, v .«., to grow yellow, to turn yellow.
jaunissage, n.m.. (arts) yellowing.
jaunissant, -e. adj., turning yellow, yel-
lowing; ripening.
jaunisse, »./., jaundice: (vet.) yellows.
javart. n.m., (vet.) quit tor.
javeau, n.m., sand-bank.
javeler (ja-vlé), v.a., to bind (corn— du Né)
in sheaves.
javeleur (ja-vleur), n.m., reaper that lays
the corn upon the furrow, that gathers the
corn into bundles: binder.
javeline (ia-vli-n), n.f., javelin.
javelle, n.f., small sheaf; small bundle (of
corn left to dry— de blé laissé à sécher).
Javelot (ja-vlo). n.m.. javelin.
Ojayet (ja-iè), ».m. V. jais.
je, pron., I. —dis; 1 say. Parlé- —f do I
speak ?
je (ab. of Jeune), Jr. (junior).
jean (jan), n.m.. John. La Saiîit- — ; mid-
summer.
jeannette (ja-nèt). n.f., spinning-jenny.
jectisses. w/j.fpl., of earth, soil, rubbish.
Arc, used to raise, or level a piece of ground,
fill up an excavation, Ac. ; (mas.) any stone
small enough to b«» placed by band.
Jébovah, n.m., Jehovah."
jejunum, n w„ (mint.) jejunins
jen
316
joï
Gjennet, n.m., V. genet ,
jenny, »/., jenny (cjtton-frame— metier a
filar le coton).
jérémiade. n.f., jeremiad.
jérose. n.f., (bot.) rose of Jeneho.
jésuite, n.m., Jesuit. — en robe courte, de
robe courte ; lay Jesuit.
jésuitique, adj., Jesuitic, Jesuitical.
jésuitisme, n.m., Jesuitism.
Jésus, n.m., long royal, super royal (paper—
papier).
Jôt (je), n.m., casting, throwing, throw;
shoot, sprout ; casting (metal.); (agri.) tiller;
jet (of water —d'eau) ; new swarm (of bees —
d'abeilles). Le — d'unjilet ; the easting of a net.
CJn — de pierre ; a stone's throw. — de lumière ;
ray of light.. Le — d'une draperie; ( paint.) the
position of a drapery, —d'eau,- water-spout,
jet d'eau. — d'abeilles: swarm of young bees.
D'un seul —; at one stroke. Faire te — ; (com.,
nav.) to throw (goods — marchandises) over-
board. — de marchandises (nav ., com., jur.); jet-
sam, jetson, jettison.
jeté, n.m., jeté (dancing— danse).
jeté, -e, part., east, thrown. Le <*V, le sort,
en est — ,• the die is cast, the thing is resolved
on.
j3téd, n.f., jetty, pier. — de port; jetty-
head, pier- head.
jDter, r.a., to throw, to oast, to fling, to
hurl ; to throw down, to east down, to fliug
down ; to hurl down ; to mould ; to shoot, to
shoot out, to shoot forth, to send forth ; to disem-
bogue, to empty. — l'ancre; to east anchor.
— un soupir ; to heave a sigh. — les fondements
d'une maison ; to lay the foundation of a house.
— de profondes r . . . 3 lake deep root. — let
yeux sur quelqu'un ; to cast one's eyes on any
one. — à la mer (nav.); to throw overboard.
— bas (dy.) ; to take out of the copper. — une
draperie : to dispose the drapery (paint). — ses
cartes ; to, play one's cards. Ce cheval jette sa
gourme ; that horse has the glanders. — de
l'huile sur le feu; to add fuel to the flame.
se jeter, v.r., to throw one's self, to cast
one's self, to fling one's self; to fall cm, to fall
upon (attack — attaquer); to shoot; to strike
out, to launch out; to be thrown down, to be
thrown a way ; to disembogue, to fall, to empty
one's" self (of rivers — des rivières). — sur l'en-
nemi ; to rush upon the enemy, —au cou de
quelqu'un ; to fall on any one's neck. — à tort
tt à tr nrers; to dash through thick and thin.
jeton, n.m,, counter, token.
JCU. n.m., play; sport; fun; game; gaming,
gambling ; acting (of actors — d'acteurs)', stake;
(of organs — d'orgues) stop; (nav.) set; (nav.)
suit; (mee.) length of stroke; (tech.) play.
— d enfant; child's play. Les r—x de l 'enfance ;
the sports of infancy. — de caries; card
game; pack of cards. Bonheur au — ; good
luck at. play. * — de hasard ; game of chance.
De bon — ; by fair play. Couper — ,• to discon-
tinue playing, to go off with one's winnings.
Tenir te. — de quelqu'un; to play for any one.
— dc bourse : stock jobbing. J'ai beau — ;I have
a good hand, lia le — serré ; lie plays a sure
game. Avoir beau —; to have, a good chance.
Cacher son — .- to cover ,oue*s designs Jouer
bien son — ; to play one's cards well. Faire
bonne mine à mauvais — ; to put a good face on
a bad business. Bon — ; bon argent: in good
earnest. Le — ne vaut pas la chandelle ; it is
not worth the trouble, it is not worth powder
and shot. Se piquer au — ; to persist in play-
ing. Mettre au — ; to stake. Jouer gros •— ; to
play high. Jouer petit — ; to play low» Jh
sont à dt%U de — ,* they are UXK>ti fevejt ÛfmSt
Vn — de tpM«9 ; » let 01 nhit*pinli *■ rf'-
•Mr qJ ttfc«M48it!l! A tèk MM *** * kl»«W Hi*
way. — de voiles ; complete suit of sails, Avoiv
du— (tech.) ; to have too much play ; not to be
steady. — de mots; pun, playing upon words.
— d'esprit ; piece of wit. —x floraux ; floral
games.
jeudi, n.m., Thursday. Le— gras; Shrove
Thursday. La semaine des trois —s ; when two]
Sundays come together; i.e., never.
à jeun, adv., fasting. Je suis encore à — ; Il
bave not breakfasted yet.
jeune, adj., young ; younger, junior ; youth- I
fui. -homme; young man. lad, youngster.'
— s gens : young men. — personne : young girl,
youn^ lady. Homme encore — •; man who ii
still young. — premier. — première (tbea.);
the actor, actress, who performs the part3 of
lovers.
jeune, n.m.. (l.u.) young person. — de
langue; young man studying the Oriental
languages. <*>
jeûne. n,m., fasting; fast.
jeunement (jeu-n-mân), adv., (hunt.) just.
Cerf de dix cors — , stag just turned ten years.
jeûner, v.n., to fast.
jeunesse, n.f, youth, youthful days ;
youthfulness ; young people; (pop.) lad; (pop.)
young girl. La — passe vite; youth passes
quickly. Avoir un air de — ; to have a youth-
ful look. J'ai rencontré une — fort jolie (pop );
Imet a very pretty young girl.
jeunet, «te. adj., very young.
jeûneu-r, n.m., -se, n.f., faster.
"joaillerie, n.f., jeweller's trade or business;
jewellery, jewels. jt * \ \ >
*joailli-er. « m., -ère. n.f.t jeweller.
jobard, n.m.. ninny, simpleton.
jobarderie, n.f., silliness, fool's trick,
stupid action.
jobet, n.m., (metal.) iron wire of a mould.
joc, « m., state ef repose (used in speaking
of mills— des moulins). Mettre le moulin à — ,
to stop the mill. f
Jockey, n.m. (-s), jockey.
jocko, n.m , (mam.) pongo.
jocrisse, R.*t.a cotquean ; simple awkward
servant.
joie, n.f, joy, joyfulness; gladness; glee,
mirth; jovialness. Être ravi, comblé, de — ,
to be overjoyed, to be transported with
joy. Ne pas se sentir de — ; to be leady to leap
out of one's skin for joy, to be unable to con-
tain one's self for joy. Faire la — de quelqu'un,
être la — de quelqu'un, to be any one's ]'oy.
Pleurer de - ; to weep for joy. Feu de — ; bon-
fire.
"joignant, prep., next to, contiguous to, ad-
joining.
•joignant, -e. adj., adjoining, next to, ad-
jacent, contiguous.
joindre doignant, joint), v.a , to join, to
adjoin, to put together, to unite, to fix together,
to connect; to add ; to 3nnex, to join with ; to
overtake ; to come up to ; (arch.) to fay. — les
mains ; to clasp the hands. - l'utile à l'agréa-
ble; to unite the useful and the agreeable
se joindre, v r., to join, to unite, to be joined,
to be united; to be adjoining, to be adjacent,
to be contiguous; to be added, to consort, to
meet, (find one another— se trouver).
joindre, v.n., to join. Ces planches ne joU
gnevt pas ; these planks do not join.
joint, n.m , joint; feam, junction. -~
articulé : knuckle joint. Trouver le — ;-t.o find
out the best manner of arranging an affair.
joint. -0. part., .joir.ed. United, added;
Jofnttd. Prier qmI*<$W à mini ■-*; to be*
ini wUi Ei hmmlk i I»»* S hti Utttr» 1
joi
317
jou
r Jointe, »e, adj., (ofH; horse— du cheval)
jointed.
Jointée. n.f., double handful.
jointi-f. -ve, adj., (arch.) joined, olosed.
jointoicment (-toa-mân), n.m., -grouting,
pointing (of walls— des murs).
jointoyer, v.a., to grout, to point (walls—
murs).
jointure. «/. joint, articulation.
joli, -e, adj., pretty, pleasing, neat, genteel;
fine, good ; nice. Un — enfant ; a pretty child.
It est dans un — état ; he is in a nice state, in a
pretty me93.
iOli, n m„ pretty, what is pretty.
Oliet, -to, adj., rather pretty.
oliment, adt\, prettily, pleasingly; (b. s.)
finely ; (fain.) much, many.
JjolitO. n.f., violet-stone.
|onc (jon), n.m., rush ; Afalacca-cane ; keeper
ng— bague). — marin; sea-rush. — odo-
rant ; camel's -hay.
jonohaie, n.f, ru3h-bed, plantation of
rushes.
jonché, -e, part., 9trewed.
jonchée, n.f, strewing (of flowers, Ac—
de fleurs, $c). — de crème; cream-cheese.
' oncher. v.a., to strew.
] onchets, n.m. pi., spilikins (game— jeu).
; onciforme. adj., rush-shaped, rush-like.
, onction, n.f , junction, joining.
] ongler, ».».. to juggle.
; onglerie. n.f., juggling, hocus-poous.
; Ongleur, nni.. juggler.
, onque. n.f, junk (Chinese vessel— vais-
seau chinois),
•jonquille, n.f., (bot.) jonquil.
Joseph (papier), n.m., silver-paper, tissue-
paper.
jouable, adj., that may be performed (of
music and plays— de pièces de musique et de
theatre).
louail, n.m. F.jas.
Mouailler, v.n., to play for diversion.
joubarbe, n.f .(bot.) sengreen; house-leek.
joue, n.f., cheek. Coucher, mettre, en — ;
to aim at, to take aim at. En — .' (milit.)
present !
Joué, -e, part., played; mocked, made game
of. On m'a — ; I have been made game of. a
fool of. Pièce touchée, pièce —e: (at draughts,
trick-track, chess— aux dames, au trictrac, aux
échecs) if you touch your piece, you must move
it.
jouée, n.f., (arch.) reveal.
Jouer, v.a., to play'; to stake ; to move ; to
perform, to act ; to feign, to imitate ; to make
game of, to deceive. — une partie ; to play a
game. Ne — que V honneur ; to play for love.
— quelque chose ; to play for something. —
quelqu'un; to make a fool of any one. — un
tour à quelqu'un; to play any one a trick. —
une «oméd'ie ; to act a comedy. -* un rôle; te
play a part. — la comédie; to act a sham part.
— un air sur le violon; to play a tune on the
violin. Ce papier joue le velours ; this paper
looks like velvet.
se Jouer, v.r., to sport, to play, to make game
of, to baffle; to do with the greatest facility.
— de quelqu'un : to make a fool of any one. Aa
fortune se joue des hommes ; fortune makes sport
of mankind. — à quelqu'un ; to meddle with
any one who is more than one's match.
jouer, v.n., to play, to sport ; to trifle; to
run the risk ; to explode (mine); to speculate
(on the f unds— sur les fonds publics) ; to work,
to work loose (meo). — aux cartes ; to play at
cards. À qui d — .' whose turn is it to play P
Oest à moi d — ; it is my turn to play. ■*■ au
volant ; to play at shuttlecock. — à jeu sur ;
to play without risk. — au plus fin ; to vie In
cunning with. — à quitte ou double , to play
double or quits — de son reste; to stake erne's
all. — de malheur ; to be unfortunate. J l joue
à se faire tuer; he ventures his life. — du
violon; to play upon the violin. Faire — ; to
set going. J Is jouent bien au billard ; they play
well at billiards. — des talons j to betake one s
self to one's heels. — des gobelets; to juggle.
Ne — que pour l'honneur ; to play for love.
jouet, n.m., plaything, toy ; laughing-stock;
jest ; sport. Être le — de la fortune ; to be the
sport of fortune.
joueu-r, n.m., -se. n.f., player ; gamester,
cajoler. Mauvais — de violon ; cat-gut scraper.
Beua — ; agreeable person at play. — à la
baisse (exchange language— tern.e de bourse);
bear. — à la hausse (exchange language —
terme de bourse) ; bull.
JouflSn , -e, n. and adj., chub-cheeked person ;
chub-cheeked.
jOUg (joog), n.m., yoke. Mettre les bœufs a a
— ; to yoke the oxen. S'affranchir du — ; to
throw off the yoke.
jouir, v.n., to enjoy, to possess, to be in
possession of. — de l'embarras de quelqu'un ; to
enjoy any one's embarrassment. Les animaux
jouissent de la faculté de; animals possess the
faculty of. // est si occupé qu'on n'eu peut —
un instant ; he is so much occupied that one
cannot have a minute's conversation with him.
jouissance, n.f., enjoyment, possession ;
(fin.) interest payable ; use (of a garden, house,
&c— d'un jardin, d'une maison, #c).
jouissant, -e, adj., enjoying, in full po3ses-
sion. v
JOUJOU, n.m., pkj :. V *g toy.
jour, n.m., day, daytime, daylight, light,
gap, opening; facility, means. A court —;
short-dated (of bills— lettres de change). À long
— ; long-dated (of bills— lettres de change). À
chaque — suffit sa peine , sufficient unto the day
is the evil thereof. À la pointe du — ; at the
break of day. — s caniculaires ; dog-days. Le
— et la nuit; day and night. Il commence à
faire — ; it begins to be light. Petit — ; morn-
ing twilight. 11 fait — ; it is daylight j Grand
— ; broad daylight Le — baisse; the day
declines. A la chutedu — ; at nightfall. Demi-
— , twilight, feeble light. Il est — chez lui;
he is up. En plein - ; in open daylight'.
Brûlerie — ; to shut out daylight. Donner le
— ; to give birth. Mettre au — ; to biing to
light. Se faire — ; to make one's way. Jons
les —s. every day. De nos —s ; in our days, at
present. Un — ou l'autre: some day or other.
Du — que; since the day when. Quinze —s; a
fortnight. Un — de fete; a holiday. — d«
Van. new-year's day. — ouvrier , ouvrable t
working-dav. — gras, flesh-daw — maigre,
fish -day Les —S gras; shrove-'tide Donner,
souhaiter, le bon — à quelqu'un ; to wish any one
good morning. Être du — ; to be upon dutv.
Il donne tant par — ; he gives so much a day.
Il me remet de — en — ; he puts me off from
day to day. Je l'attends d* — en — ; I expect
him every day. Faire son bon - ; (tri v.) to
receive the sacrament. Mourir pleinytie —s ; to
die full of days. Vivre au — la journée, vivre
au — le — ; to live from hand to ;*»-»»th. Bon
— . bonne œuvre ; the better the day t hi» better
the deed. Faire du — la nuit . to turn day into
night. Le gout du —; the reigning fashion.
Être dans son bon — ; (paint.) to be in a good
light ; to be on one's good behaviour. Se mettre
à tous les — * ; to make one's self cheap. L'auteur
de vos jours; the author of your being. f#jg
Jou
SI*
jur
Vois — à cela ; If I can see tbroufe.» it. A — ;
open, open -worked. Broderie à — . open-
worked embroidery. Mettre à — , to bring up
to date.
journal, nm, journal, diary; newspaper;
(com.) day-book. — nautique (nav.); log-book.
Tenir un — ; to keep a diary.
journali-er, 'ere, adj., daily; diurnal; un-
certain, inconstant, changeable.
journalier. m/«., journey man, day-labourer.
journalisme, m.wl, journalism.
journaliste, n.m., journalist.
journée, n./.,day; day's work; day's wages;
day's journey. Toute la—; all day long. Tra-
vailler à la — ; to work by the day. Homme de
— ; day-labourer. Femme de — ; charwoman.
journellement (nêl-mân), adv., daily,
every day.
joute, n.f, joust, just, tilt. — - de cogs; cock-
fight.
Jouter, v.n., to joust, to tilt ; to argue.
OUteur, n.m., tilter ; antagonist, adversary.
OUVence, n.f., (l.u.) youth. Fontaine de
Jou vence ; fou n t ai n of y outh .
! jouvenceau, n.m., (jest.) lad, stripling,
young fellow.
jouvencelle. «/., (jest.) lass, young girl
OjOUXte, prep., near.
jovial, -e, adj., jovial, jocund, joyous.
jovialement (jo-vial-mân), adv., jovially,
joyously.
jovialité, «/., mirth, noisy mirth.
joyau, n.m., jewel. —x de la couronne;
crown-jewels. t. s
i joyeusement (joa-yeûz-màn), adv., cheer-
fully, joyfully, merrily.
joyeusetè, (joa yen:r-t4), n.f, joke, jest.
joyeu-x, -se, adj., joyful, meiry, cheerful,
mirthful; gladsome. Bande —se; joyous band.
jubé, n.m., rood-loft. Venir à — ;to come to.
jubilaire, adj., of jubilee.
jubilation, n.f., jubilation, festivity, rejoic-
ing. ~
jubilé, n.m.", jubilee. Faire son — ; to per-
form all the acts of devotion stipulated in the
jubilee bull. * <
jubilé, adj., of fifty years* standing.
lubiler, v.n., to make merry, to exult.
juc. n.m., roost, perch. «
JUOhé. -e, part., perched, roosted. Cheval
— , (man.) boufet (horse whose pastern joint of
the hind legs is too forward— cheval dont le
boulet est trop en avant. V. boulet and
bouleté. :^ ^4
jucher, v.n., to roost, to perch.
««jucher, v.r., to roost, to perch.
jucholr. n.m., roosting- place, n
judaïque, a//;., Judaical, Jewish. —
judaïquement (-ik-mân), adv., Judaically.
judaïsant. adj., judaizing.
judaïser, v.n., to judaize.
judaïsme, n.m.. Judaism.
judas, n.m., Judas (treacherous person—
traître)-, peep-hole. Baiser de — ; treacherous
kiss. Pod de — ; carroty hair.
Judelle. n.f., (orni.) coot.
judicatum SOlvi ad), invariable, (jur.)
caution — ; bail which a foreigner must give be-
fore beginning an action against a French sub-
ject before a French court.
■\ judicature, n.f., judicature, magistracy.
judiciaire, adj., judiciary, judicial, legal.
judiciaire, n.f., judgment; sagacity.
.judiciairement (-èr-rnân), adv., judicially,
legally, by authority of justice.
) judicieusement (-eûz-mân), adv., judi-
ciously, considerately, discreetly.
judicleu-*», -SO, adj., judicious, wise, dis-
creet.
juge, n.m., judge; justice. — de paix;
justice of the peace. — de camp; stickler. —
d'instruction : examining magistrate. He consti-
tuer en — de ; to erect one's self into a judge of
jugé, -e, part., judged. Bien — ; well
judged.
jugeable (ju-jabl), adj., amenable to a
tribunal.
jugement (juj-mfin), n.m., judgment,
opinion, view; trial, sentence, — par drfaut ;
judgment by default. Mettre quelqu'un en — ;
to put any one on his trial, to bring any one up
for trial. Bendre tin — ; to deliver judgment.
Bendre un — contre; to sentence. Prononcer un
— ; to give judgment, to pass sentence. Subir
un — ; to be under sentence. Passer en — ; to
be brought up for trial. Mettre quelqu'un
en — ; to indict any one. Je me rends à votre
— ; I bow to your jndgment.
juger, v .a., to judge; to conjecture, to think,
to believe, to imagine ; to try ; to bring to trial ;
to sentence. — à propos; to think proper.
^juger. v.r., to judge one's self; to deem, to
think, one's self ; (jur ) to be tried, to be heard/
Vous en jugez-rous capable? do you think your-
self equal to it? Cette affaire se jugera demain ;
(jur.) this affair will be heard, will come on, tc,
morrow. «
juger, v.n., to judge; to pass sentence; to
give judgment ; to deem, to think. — sw
l'étiquette du sac ; to judge by the label. -<-
d'autrui par soi-même; to judge of others by
one's self. Jugez de la profondeur de son humi-
lité ; judge of the extent of his humility.
jugulaire, adj., (anat.) jugular.
jugulaire, n.f., (anat ) jugular vein ; strap
(of a soldier's hat— de shako).
juguler, v.a., to choke; to tormen|; to cheat
out of; to ruin.
jui-f,-ve, n. and adj., Jew; Jewess; Jewish.
Le — errant ; the wandering Jew. ^
juillet, a.»*., July.
juin, n.m., June.
juiverie (jui-vrî). n.f., Jewry (Jews' ward in
alow n-^quartier des Juifs dans une ville); Jew's
bargain.
jujube, n.m., jujube. Pâte de — ; jujube
lozenges.
jujubier, n.m., jujube- tree.
jule. n.m., (ent.) iulus; (bot.) catkin ; an
Italian coin worth about three pence.
jUlep (ju-lèp). n.m., julep.
julien, -ne, (-li-in,-è-n), adj., Julian.
julienne, n.f., (bot.) rocket; (cook.) vege-
table soup.
jumart, n.m., jumart.
jume-au, -lie. «. and adj., twin; (anat.)
twin muscles ; twin-born ; twin ; "double (fruit )
Descerises —lies, double- cherries. Frères —aux,
twin brothers.
jumelé, -e, adj. , (her.) bar-gemel.
jumeler, v.a., to strengthen with cheekî;
to match (things— objets). — un mât (nav.); to
fish a mast. |
jumelle, n.f , twin ; pi., double opera-glass ;
(carp. ) cheeks, side-beams; (her.)gemel;(nav.)
fish (of masts and yards— de luâtt et de
vergues), —s de rechange; (nav.) spare fishes.
jument, n.f., mare.
jungle, n.f., jungle.
junon. m/., (as*ron. ) Juno. —
junte, n.f, junta {Spanish council— constul
espagnol). .
jupe, n.f, petticoat ; skirt (of a gown-tfc
robe). #A
Jupiter (-ter), n.m., (astron. ) Jupiter,
upon, n.m., short petticoat. K t
urande. nf„ wardenship (of a company of
Jur
819
ker
tradesmen— <T un métier) ; wardens (of a com-
pany of tradesmen— d'un métier).
jurassique, adj., (geol.) Oolilioand Liassio,
Jurassic.
0 jurat, n.m., alderman (of Bordeaux).
juratoire, adj., by oath. Caution — ; oath
taken by any one to appear in court when re-
quired.
juré, •©, adj., sworn.
juré, n.m., juror, juryman ; member of a
board of examination. Récuser un — ; to chal-
lenge a juror.
jurement (jur-mân), n.m., oath. Proférer
un — ,• to utter an oath.
jurer, v. a., to swear- to vow ; to take an oath
of ; to blaspheme. — la ruine de quelqu'un^; to
swear any one's destruction.
*e jurer, v.r., to swear to one another. Aous
tous jurâmes une étemelle amitié; we swore
eternal friendship to each other.
jurer, v.n., t.o swear ; to blaspheme; to con-
trast (of colours— des couleurs) ; to squeak (of
musical instruments— d'instruments de musique);
to jar, to clash (of sound— des sons). Il ne faut
— de rien; we must swear to nothing. II jure
comme un charretier ; he swears like a trooper.
jureur. n.m., swearer.
Gjuri. P. jury.
juridiction, n.f., jurisdiction; department,
province. Ce n'est pas de sa — ; it is not in his
province.
Juridictionnel, -le, adj., jurisdictional.
UTidique, adj., legal, juridical, judicial.
uridiquement (-dik-màn), adv., juridic-
V, judicially.
jurisconsulte, n.m., jurisconsult, lawyer.
jurisprudence, n.f., jurisprudence.
juriste, n.m., jurist.
juron, n.m., oath. Gros — ; tremendous
oath. Lécher un — ; to rap out an oath.
jury, n.m., jury ; board of examination. •—
mi-parti étranger; party-jury. Banc du — ;
jury-box. Chef du — ; foreman of the jury.
Former un tableau, une liste, du — ; to impannel
a jury. Juger par le — ; to try by jury. Ré-
cuser un — ; to challenge a jury.*— de jugement ;
petty- jury.
jus, n.m.. juice; gravy (of meat— de viande).
Plein de — ; juicy.
jusant, n.m., (nav.) ebb, ebb-tide."
jusque, jUSques(inpoet. and st. e.), prep.,
to, even, as far as, till, until ; down to ; up to.
Depuis Parts jusqu'à Londres ; from Paris to
London. Jusqu'au ciel ; up to the skies. De-
puis le premier jusqu'au dernier ; from the first to
the last. Jusqu'à demain; till to-morrow. Jus-
qu'à quand t how long? till when? Jusqu'à
présent ; till now. Jusq u'où f how far ? Jusqu'ici ;
till now ; down to here. — -là ; up to that time.
Jusqu'à ce que; until. . Jusqu'à ee que cela soit
fait; till it be done. Il a vendu jusqu'à sa che-
mise ; he has sold the very shirt off his back.
jusquiame. n.f., hyosciamus. henbane.
jusslon, n.f, command, royal command,
order.
G justaucorps (-kor), n.?n„ close coat.
©juste, n.m., jacket (worn by country-women
— dp. paysanne).
juste, adj., just, equitable, lawful, appropri-
ate; apposite; right; upright, righteous ; fit,
proper, exact; tight. Dieu est — : God is just.
— Dieu I — ciel ! good God ! just heaven ! In
homme — ; a righteous man Vos souliers sont
trop —$; your shoes are too tight. Ma montre
est — ; my watch is right.
lus te, n.m.. upright man, virtuous man:
what is just. La science du — ; the knowledge
of what is just.
juste, ado., just, exactly, accurately, precise-
7i (mus.) true, Chanter — ; to sing true, in
time, in tune. Il raisonne — ; he reason!
closely. Au — ,• exactly, precisely, just.
justement, adv., justly, honestly, precisely.
justesse, «./..justness, accuracy, exactness;
appropriateness, precision. Avec — ; with pré-
cision, appropriately.
justice, n.f., justice; righteousness; juris-
diction; fairness; courts of justice ; execution.
Faire — à; to do justice to. Rendre — à ; to
do justice to. Rendre la — ; to administer jus-
tice. He faire — ; to do one's self justice. Cour
de — : court of law, of judicature. Appeler
quelqu'un en — ; to sue any one. Déni de — ;
refusal of justice. Que — soit faite; let execu-
tion be done.
justiciable, n.m/. and adj., person ame-
nable to a tribunal ; amenable.
justicier, v.a., to punish corporally ; to
execute.
justicier, n.m., justiciary ; lover of justice.
justifiable, adj., justifiable.
justifiant, -e, adj., justifying.
justificati-f, -ve, adj., justifying, justifica-
tive, justificatory.
justification, n.f., justification, vindica-
tion, proof ; (print.) justification.
justifier, v.a., to justify, to vindicate, to
prove, to make good ; (print.) to justify.
se justifier, r.r., to justify, to clear, to vindi-
cate, one's self.
ustifier, v.n., (print.; to justify.
Ute, n.m., jute.
Uteu-X. -se, adj., juicy.
uvénlle, adj., juvenile, youthful.
uvéniloment (-nil- man;, adv., boyishly,
childishly, in a juvenile manner.
juvénilité, n.f., ymiifo, youth fulness.
se juxtaposer, v.r., to be in juxtaposition.
juxtaposition (juks-ta-), n /.Juxtaposition.
k, n.m,, the eleventh letter of the alphabet, k.
kabak, n.m., public-house (in Russia— en
Russie).
kabin. n.m., indemnification paid by a Turk
to the wife he repudiates.
kahouanne, «/., loggerhead turtle.
kaïmac, n.m. (—.«), sherbet in use in the
East.
kakatoès, *.*., (ornl.) cockatoo. V,
cacatois.
kaléidoscope, n.m,, kaleidoscope.
Okalendes, nf.pl. V. calendes.
kali, n.m., (hot.) kali.
kamichi(-shi),n.m„ (orni.) horned- screamer
(.palamedea).
kan. n.m.. khan.
kandjar, or kangiar, n.m. (— s), Asiatic
and African dagger.
kanguroo. or kangourou (-goo-roo ),n.m.,
(mam.) kangaroo.
kantisme, n.m.. Kantism.
kantiste. n.m.. Kant 1st.
kaolin, ».*»., kaolin, porcelain Hay.
karabô. n.m. V. carabe.
karat, n.m. r. carat.
karata, n.m.. (bot.) a variety of aloe.
karl. n.m., a kind of spice.
katakoua, n.m. V. kakatoès.
keepsake, n.m., keepsake.
képi, n.m., military cap.
kératophyte, n.m., name given by ancient
naturalists to polypary formations, transparent
like horn.
kermès (-mes), n.m., (ent.) kermès; (obem.)
kennes-mineral,
ker
320
lac
kermesse, «./., a fair (in the Netherlands
-—dans les Pays-bas).
' khédivern.m. (—s), Khedive, viceroy of
Egypt.
kilo, n.m., (ab. of kilogramme) kilo.
kilogramme, n.m., kilogram (2-2055 lbs.
avoirdupois).
kilolitre, n.m., kilolitre (220-09668 gallons).
kilomètre, n.m., kilometre(l09T6389 yards).
kilométrique, adj., pertaining to the kilo-
metre.
Gkina-kina, n.m. V. quinquina.
Gkinancie, n.f. V. esquinancie.
king, n.m., king (sacred book of the Chinese
—livre sacré des Chinois).
kinine, n.f. V. quinine.
kill 9. n.m , (pharm.) kino.
kiosque, n.m., kiosk (eastern pavilion— pa-
villon dans Le goût oriental).
kirsch-wasser. n.m., kirschwasser.
klephte, n.m, V. clephte.
knout (knoot), n.m., knout.
kopeck, n.m. (—s), kopeck (Russian coin
worth about half a penny— monnaie de cuivre
russe « cinq centimes).
ker an, n.m., Koran. V. ooran.
kouan, n.m., (bot.) cochineal, cochineal-fig.
kremlin (krèm-lin), n.m., Kremlin (the
palace of the czars at Moscow— palais des czar*
a Moscou).
kreutzer (-zèr) n.m., kreutzer (German coin
— monnaie allemande),
kurtchis, n.m. pi., a Persian cavalry corps
composed of nobles.
kymrique, adj. V. cymrique.
kynancie, n/. ' \\ V oynancie.
kyrielle, n.f., lit ny ; (fig.) string (long
list— longue liste); long Udious story.
kyste, n.m., (med.) cyst, cystis.
kystique, adj., (med.) cystic.
kystotome, n.m., (surg.i. v. cystotome.
kystotomie. n.f, (surg.). V. cystotomie.
1, n.m.f, ;he twelfth letter of the alphabet, 1.
1\ art., (C(;ntraction of le and la) the. V. le.
1', prou., (contraction of le and la) him, lier,
it.
"' la, art.f, the. V. le.
la, pron., her it. V. lo.
là, adv., there, thither, then (of time— de
temps). — bas ; down there. /taut, above.
up- there. Cà et — ; here and there, up and
down, all about. — dessus; on there; upon
that; thereupon. Mettez le livre — dessus:
put the book on there. — dessus, il me dit:
upon that, he said to me. —-dessous ; under
there. — dedans; within. De — ; thence,
from thence ; from that time, from that cause.
J l n'est pas — ; he is not there, he is absent.
Par — ; that way. Jusque-—; till then, till
that time. Ce n'est pas — que je vise; that is
not the thing I aim at. Celui-là, celle-là; that.
Ceux-là, celles-là; those.
là là, int., now then ! there I there now !
là là, adv., so so, indifferently.
la, n.m., (mus.)la; ^.Prendre le — ; to tune
one's instrument.
labarum (-rom), n.m., labarum (Constan-
tine's imperial standard— étendard impérial de
Constantin).
labeur, nm., labour, work, toil; (print.)
book-work. Terres en — ; tilled lands.
labial, re, adj., labial. Offres — es; (jur.)
offer to pay without exhibiting the money.
labiale, n.f, (gram.) labial.
labié, -e. adj., (bot,) labiate, labiated.
labiée, n.f., labiated plant.
labile, adj., labile, bad (of the memory— de
la mémoire) ; (bot.) deciduous. Mémoire — ; bad
memory.
laboratoire, n.m., laboratory.
laborieusement (-eûz man), adv., labori-
ously, painfully.
laborieu-X, -se, adj., laborious, industrious,
hard-working, assiduous, toilsome, painful.
labour, n.m., ploughing, tillage. Terres de
— ; pîoughedjands. Donner un — à une terre ;
to till, to dress, a piece of ground Donner un
— à une vigne : to dress a vine.
labourable, adj., arable. Terres —s ; arablf
lands.
labourage, n.m,, tillage, husbandry ;
ploughing, tilling.
labourer, v.a., to plough, to till : to dig, to
turn up; to rip up. to rip open; to toil through.
— sa vie; to toil through life.
labourer. t\n.,to plough, to till ; to drudge;
to toil and moil ; (nav.) to come home, to drag
(of anchors —des ancres); (of ships— des vais-
seaux) to graze the bottom (with the keel— de
hla quille) ; (of horses— des chevaux) to stumble.
laboureur, n.m., husbandman, ploughman,
tiller.
labyrinthe, n.m., labyrinth, maze.
lac, n.m., lake.
lacer, v.rt., to lace; toline (of dogs— du chien),
se lacer, v.r., to lace one's self.
lac érable, adj., lacerable.
lacération, n.f, laceration. -
lacéré, -e, part., (bot.) lacerate, lacerated.
lacérer, v.a., to lacerate; (jur.) to tear up,
to destroy.
lacerne, n./.,(antiq.) lacerna.a kind of cloak
worn by the Romans.
laceron, n.m., (bot.) sow-thistle. V,
laiteron.
lacet, n.m., lace; springe ; braid ; bow-string
(to strangle— pour étrangler) ; zigzags, turnings
of mountain- roads: pi., toils. Ferrer vn —;
to tag a lace. Mouvement de —; side rolling
motion of carriages on railways.
lâche, adj., loose, slack, lax ; slothful, slug*
gish; faint-hearted; mean-spirited, dastardly ;
cowardly, base, mean, shameful. Ce nœud est
trop — ; this knot is too loose.
- lâche, n.m., coward, craven, dastard.
lâché, -0, part., slackened, loose.
lâchement (lâsh-mân), adv., sluggishly,
slothfully, loosely, dastardly, cowardly.
lâcher, v.a., to slacken, to relax, to loose,
to make loose, to loosen ; to let go, to let slip,
to cast off, to throw off; to let out, to unbind ;
to let loose, to release. — la bride à un cheval;
to loosen the reins of a horse. - pied, - le pied ;
to retreat, to turn tail ; to waver, to be irreso-
lute. — sa proie ; to let go one's prey. — un
prisonnier: to release--a prisoner. — prise; to
let go one's hold. — une arme à feu; 40 fire a
gun. — un soufflet à quelqu'un; togive any one
a box on the ear. — une parole. — un mot ; to
let out a word. — le mot. la parole; to speak
the word. — - une bordée (naw); to fire a broad-
side.
se lâcher, v.r., to slacken, to grow loose, to
become loose, to slip; to go off 1 to give a loose
to oneVtongue, to let out.
lâcher, v.n., to slacken, to grow slack, to
become slack, to grow \oose, to become loose;
to slip, to go off. Si le fusil vient à — ; if the
gun happens to go off.
lâcheté (lâsh- té), n.f, cowardice, cowardli-
ness, dastardy, dastardliness, baseness;
action ; meanness, act of cowardice.
lac
321
lai
laoiiiîi. -e> adj., (bot.) laeiniate, laelniated,
|u;ged.
l&ciniuro. n.f., (bot.) jag.
lacis, n.m., net-work; (attat.) plexus.
lack, n.m. (—•«), lac, lack. Un — de roupies;
a lac of rupees.
laconique, adj.» laconic, laconical.
laconiquement (-nik-mân), ado., laconic-
ally.
GÎaeoniser, v.n., to live sparingly; to be
laconic, to speak laconically.
laconisme. 7i.m., laconlsm, laconicJsm.
lacrymal, -e. adj., lachrymal. Sac — ;
(anat.) lachrymal' bag.
laorymatoire. n.m., (Roman antiq.) lach-
rymatory.
lacrymateire, adj., (Roman antiq.) laeh-
rymary.
lacs (la), n.m., string; gin, springe. —
d'amour; love-knot.
lactate, n.m., (chem.) lactate.
lactation, n.f., lactation.
lacté, -e, adj., lacteal, mi iky, lacteous ;
chyliferous. La voie — e (astron.); the Milky-
Way.
lactoscenoe, n.f., lac t esc e nee.
lactescent, -e, adj., (bot.) lactescent.
lactifere, adj., lactiferous.
lactique, adj., (chem.) lactic.
laotomètre, n.m., lactometer. V. galao
tomètre.
lactucarium. n.m., (pharm.) lactucarium.
lacune, n.f., gap, hiatus; interruption,
blank; (bot.) air-cell, lacuna.
lacustre, adj., lacustral, lacustrine.
ladanum. n.m., (a.jo.)ladanum,a gum-resin.
ladre, adj., leprous; measly (of pigs— du
tochon); insensible, unfeeling ; mean, sordid,
stingy, scurvy, scaly; niggardly; churlish.
ladre, n.m ,HBSe. n.f., leper; sordid person,
scurvy person, shabby person. Maison de —s;
lazar-house. Un vrai — ; a regular curmudgeon.
— vert ; sordid fellow, stingy churl.
ladrerie, »/., leprosy ; measles ; sordid
avarice, stinginess, soroidness, scut viness, scall-
ness, lazar-house.
lady (lè-di), n.f., {ladles), lady.
lagon, n.m., lagoon.
lagophtalmie, n.f.. (med.) lagophthalmia.
Oiague (lag), n.f, (nav.) track, wake (of a
ship— d'un vaisseau). )'. sillage.
lagune, n.f., lagune, lagoon.
lai, -e, adj., lay.
lai, n.m., layman ; lay (small poem— pet tt
poème) ; complaint, lament.
laïc. v. laïque.
laicne. n.f., (bot.) sedge.
laid, -e, adj., ugly; ill-favoured, Ill-looking;
plain; unseemly, unhandsome, unbecoming.
— comme le pèche ; as ugly as sin. Ce que vous
dites là est bien — ; what you say is very unbe-
coming.
laid, n.m., ugly part, ugliness; bad side;
naughty boy.
laide, n/., plain girl: naughty girl.
laidement, adv., uglily.
laideron (le-dron). *./., ugly girl, ugly
woman ; ugly creatine.
laideur, n.f., ugliness, unoomellness ; ill-
favoured ness ; deformity ; unseemliness; unbe-
comlngness. La — du vice; the ugliness of
vice.
laie, n.f., wild sow; riding-lane (through a
forest— dans une foret).
lainage, n.m., woollen stuff ; fleece; tease-.
line.
laino, n.f, wool ; worsted — de Berlin :
Berlin- wool. — a* agneau : Ian ib'a- wool. Flocon
4* —; flock o? wool. Bétes à — ; lanigerous
auimal8 (rams, sheep, lamb9— moutons, Çc). Se
laisser manger la — sur le dos; to suffer one's
self to be fleeced ; to put up with everything.
De — ; woollen.
lainer, c.a.. to tease (wool — la laine).
lainerie (lè-n-rî). «./..woollen goods; wool-
lens ; place for shearing sheep ; art of manufac-
turing woollens ; wool*market; teasellng-shop.
laineux, n.m., -so. n.f., teaseler.
laineuse, n.f., teaseler (woman —ouvrière);
gig (machine for carding wool— machine à
carder la laine).
lalneu-S, -SO, adj., woolly, fleecy; (bot.)
do v, ny, woolly ; lanate, lanated.
laini-er, -ère. adj., of wool.
lainier, n.m., wool-stapler; wool-comber,
wool sorter.
laïque, n.m. and adj., layman ; lay, laic,
laical. Les —s; the laity.
lais. n.m., standard-tree ; alluvion.
laisse, nf„ string; leash; slip; (hawk-
ing— fauconnerie) lune. — de lévriers ; leajh of
greyhounds. Mener quelqu'un en — ; to hold
any one in leading-strings, to lead any one by
the nose. En — ; in a leash.
laissées, n.f. pi,, dung (of bears, wild boars
— d'ours, de sangliers).
laisser, v. a., to leave, to quit, to desert,
to abandon; to leave, to bequeath; to suffer,
to permit, to let. to allow; to let alone; to
omit; to leavo off; to leave out; to give up.
— tout à l'abandon ; to leave everything in
disorder. — tout aller ; to neglect everything.
— tout traîner : to let everything Ha abcut in
disorder, to keep nothing in its proper p'?ee.
— la vie à quelqu un ; to spare any one's lift*. —
quelqu'un en paix, en repox ; to let any one alone,
to let anyone be. •*«".. -»y». ^n; to leave any
one behind. — quelqsun maître d'une chose:
to leave any one free to act as he pleases In
anything — là quelqu'un : to leave any one,
to give up any one. — Id quelque chose ; to
leave off, to discontinue, to give up, any thing.
— quelqu'un pour ce qu'il est ; to take no noi ice
of, not to mind, a person. Il y a à prendre
et à — dans ces choses ; you must pick and
choose from these things ; there are good and
bad ones among these things. À prendre ou à
laisser ; to be taken or left alone ; take i «>r
leave it. — une chose à un certain pïir ; to dis-
pose of a thing for a certain price. On/r.'^
qu'à le — • faire; one needs only let him alone.
Laissez donc.' stuff, nonsense! Laissez-moi
faire; leave it to me. — aller ; to let go. —
sortir; to- let out. Cela ne laisse pas que d'être
vrai; H is true nevertheless.
«e laisser, v.r., to allow one's self, to suffer
one's self. — conduire; to suffer one's self to
be led. — aller à ses passions ; to give one's
self up to one's passions. — tomber /to fall. —
mourir ; to die. — oiler à la tentation ; to
give one's self up to temptation. — aller à la
douleur s to abandon one's self to grief. — lire;
to be readable, pleasant to read.. •— manger, —
boire ; to be palatable.
lalssor-aller, n.m., (n.p.) ease, freedom,
unrestraint ; easiness, yieldingness.
laisser-courre. n.m.. (n.p.) (hunt.) place
where the dogs are loosened.
laissez-passer, p.m. (— ), permit, leave,
permission.
lait, n.m., milk ; white, glair (of eggs—
d'oeufs). Fièvre de — ; mi Ik- fever. Frère de — ;
fdster-brother. Sœur de — ; foster-sister.
Cochon de — ; sucking-pig. /**»£•—. {n.p.) —
clair: whey. — coup< ; milk and water. — d§
beurre ; buttermilk. — de poule; mulled egg.
— écrèmï ; <-kiin-mllk. Être au — • to be made
with uiiik; to be confined to milk diet. Vmte
U
lai
3â2
Ian
g — ; dairy now, milch cow. Bouilhi du
— d quelqu'un . to phase any one. — tin chaux ;
whitewash, liiz au —: rice milk.
laitage, ».«., milk food. Régime d* — ;
milk diet.
laitance or laite, «/., (ich.) milt, melt,
soft roe.
laite, -6. adj., sott-roed.
laitée, «/./litter (of a biloh— d'une cfiienne),
}'. portée.
laiterie (lè-tri), u.J., dairy; dairy-room ;
duhy-farm, milk-Farm.
làiteron (ie-tron), a.m., (bot.) sow-thistle ;
hare's- let t nee.
laiteu-X. -se, adj., lacteous. milky.
laitier (-tie), n.m., (metal.) dross ; »!ag. —
des cohuins : fragments of lava.
laitier (-lié), *.«., milkman.
laitière, /</., milk woman, milkmaid,
dairy-maid ; milch cow ; woman with a grear.
deal of milk. Cette cache est une bonne — ;
this cow give* a great deal of milk.
laitière, adj., milch, yielding milk (of cows
— des caches). Vache — ; milch eow.
laiton, «./«., latteu, brass, l'il de — ; brass
vire.
laitue, «/.. (bot.) lettuce. — pommée;
Cabbage- lettuce. — romaine ; cos-lettuce.
laize, «/..width (of a stuff— d'une étoffe).
làlâf™/<\ r. la.
lalàli»/. *.là.
lama, n.m., Lama (of th? Tartars— des Tar-
it res).
.lama, or llama. ».«*., (mam.) lama, glama.
lamanage, n.m., coasting-pi!«.fage, har-
botir-pliotfng.
lamaneur, n.m.. harbour-pilot, coasting-
pilot. — -*
lamantin. n.m., (zoci.). Y. lamentin.
- lambâo'iâe, adj., (anat.) lamh.loid.il.
lambeau. « '«., rag, tatter; slued, strip,
fragment, scrap; ribbon (of flesh— de chair);
bit.
lambel, «.?«., (her.)label.
lambin, -e, n. and adj., loiterer, dawdler ;
Slow, drawling. . *
lambiner, v.n.t to drawl, to loiter, to
dawdle.
lambourde. «/., (carp.) joist, summer-
tree; (mas.) soft stone.
lambrequins, n.m. pi., (her.) mantle;
(arch.) scallop.
lambris, «.»»., panelling ; wainscot ; eeil--
Ing î (poet. st. p.) mansion, palace; magnificent
decoration of a mansion. Les célestes — (poet.) ;
Heaven. — feint; imitation panelling.
lambrissage, n.m., wainscoting, panelling.
lambrisser, r.<f.. to panel ; to wainscot.
lambruche, or lambrusque, «./., (bot.)
wild vine.
lame. »/.. plate, sheet (metal.); (anat.)
lamina ; blade ; sword, swordsman ; (na v.) billow,
surge, wave ; hussy ; (bot.) gill ; wire (of gold,
of silver— d'or, d'argent). Fin>. — ,'sly hussy "(of
a woman— d'une femme). Entre deux —s; in
the trough of the sea. Km porté par tine — ;
washed away. Im. — use le fourreau ; the steel
wears away the scabbard ; the mind wears out
the bodv. Bonne — ; good swordsman.
lame, »e, adj., laminated.
lamelle, n.f., lamella.
lamelle, -e. adj. V. lamelleus?.,
lamelleu-is, -se (la-mèl-leûj.arf/., lamellate,
lamellated, lamellar; laminate, laminated;
s< aly, es foliate.
lamentable, adj., lamentable, woful ;
mournful, rueful.
lamentablement. adc, lamentably,
IlUMirn fnll.y, wofully, ruefully.
! laf&esifafcSaii, it/., mentation, uewftliln»
wailing; lamenting, lament.
lamenter, r.a., to lament, to bewail, to be-1
moan, to mourn, to mourn over.
se lamenter» r.r., to lament, to mourn, to
moan, to bewail.
lamenter, »ji.. (fcû.) to lament.
lamentin, n.m.. lamentin. lamantin, sea-
cow, sea-maid, mermaid, manatee.
l&mie. n.f., (anticj., eut.) lamia; (ich.)
white shark.
lamier, n.m., (bot.) lamiurn ; archangel.
laminage, n.m., (metal.) flatting (of gold
— de l'or) ; rolling.
laminer, r.a.. (metal.) to Hat (of gold-*/*
l'or) ; to roll.
laminerle, »/.. (metal,) rolling-mMs.
-lamineur, n.m., (metal.) workman employed
in roliing-milis.
lamineur, «se, adj. V. cellulaire.
laminoir, n.m., (metal.) flatting machine,
rolling-mill.
lampadaire, n.m., Limp-post.
lampadiste, n.m., (antiq.) lampadUt.
lampaâophore, n.m., (antiq.) toi eh-
bearer.
lampas (-pass), n.m., (vet ) lampa9* ; a silk
fabric. Humecter le — ; to .drink wine (pop.).
lampassé. -e, adj., (her.) langued.
lampe. «/., lamp. — - d'Argand ,• Argand
lamp, —d'argent, silver lamp. — de sûreté, —
de l)avy ; safety-lamp. J)essous de — ; lamp1
stand. Arranger une — ; to trim a lamp.
Sentir la — ; to smell of the lamp.
lampée, «/., (pop.) tumblerful (of drink -
de boisson).
lam per. r.a. and «., (pop.) to toss off
(drink— boisson) ; to guzzle.
lamperon (lanp-ron), n.m., wick-holder (of
a lamp— d'une lampe).
lampion» n.m.. grease- pot, Illumination-
lamp ; church-lamp.
lampiste. «.r«., lamp-maker ; lamp-lighter.
Glnmpon. n.m., lampoon.
"lamprillon, n.m. v. lamproyon.
lamproie. «/., lamprey.
lamproyon, n.m., young lamprey.
lampyre, n.m., lam py ris, glow-worm.
lance, n.f., lance, spear ; 9taff, flag-staff.
Horn pre une — pour quelqu'un : to take up the
cudgels for any one. Baisser la — ; to strike
one's flag, to give in.
lanceolaire. adj., (hot.) lanceolate, lan-
ceolated (of leaves— </«? feuilles).
lancéolé, -e, adj., (bot.) lanceolate, lan-
ctoiated.
lancer, v.a.io dart, to fling, to hurl, to
throw, to cast, to launch ; to shoot, to shoot
forth ; to issue (a warrant— tot mandat). — un
jacelot ; to dart a javelin. — une pierre; to Ming
a stone. — un regard de colère; to dart an
angry look. — des regards ; to cast looks. —
une /lèche; to shoot an arrow. — un cheval: to
push on a horse. — un vaisseau; to launch a
ship.
stlancer, v.r., to dart, to spring; to rush, to
make a rush ; to launch: to start; to fly.
lancer, r.n., (of a ship— d'un vaisseau) to
yaw.
lancette, */.. (surg.) lancet. Donner un
coup de — ; to lancé.
Aaneier, n.m., (milit.) lancer.
lancière, « /, waste-gate (of a mill-dam-—
d'un biez de moulin).
lancinant, -e, adj., shooting (of pain —
d'une douleur),
lançoir, u.m.s mill-gate (of water-mills— <fc
moulin à eau).
landammau, n.m., landammau (magis-
Ian
323
lar
tr*te in some of the Bwl99 cantons— magistrat
suisse),
laildau. n.m. (landaus), landau.
lande, n.f, waste land, moor.
landgrave, yum,, landgrave.
landgraviat, n.m., landgraviate.
landgravine. »/.. wife of a landgrave.
landier, n.m., kitchen fire-dog.
landwehr, n.f. {—s), landwebr.
lanerot (la-n-rê), n.m.t (orni.) lanneret,
ghrike.
langage, n.m., language, tong*ue, speech.
Le — des oiseaux ; the language of birds. Le —
des yeux; the language of the eyes. Le — des
fleurs; the language of flowers. Changer de — ;
to change one's tone. Jls tiennent tous le même
—■; they all hold the same language.
lange, n.m., swaddling-cloth.
langoureusement (-reûz-mân), adv. lan-
giiishiiigly.
langoureu-x, -Be, adj., whining, languish-
ing, consumptive. Faire le — auprès d'une
femme; to act the whining lover to a woman.
langouste, n.f., spiny lobster, sea-crayfish.
langue (lâng), nf., tongue; language; neck
(of land— de terre). Une mauvaise — ; a slan-
derous tongue. C'est une numvaise — ; he, she.
is a slanderous person. Tirer la — ; to put out
one's tongue. Avoir la — liée ; to be tongue-
tied. Avoir la — bleu pendue; to have an oily
tongue ; to have the gift of the gab. Avoir I'a
— grasse; to speak thick. Avoir un mot sur le
bêut de la — ; to have a word at the tip of one's
tongue. La — lui a fourché; his, her, tongue
tripped. Prendre — ; to obtain intelligence of
what is going on, of the state of anything.
Coup de — ; backbiting. Donner des coups de —
à; to slander, to cast reflections on. Jeter sa
-r- aux chiens ; to give up endeavouring toguess.
• Votre énigme est trop difficile, je jette ma — aux
chiens; your riddle is too difficult. I give it up.
Beau parler n'içorche point la — ; good words
cost nothing. — vivante; living language. —
morte; dead^ language. -— ^vulgaire; vulgar
tongué. Maître de —s ; teacner of languages.
Quelle — / what a tongue he, she has! Sa —
va toujours; his tongue never stops.
langue-de-serpent, n.f. (— s — ), (bot.)
serpent's-tongiie, adder's-tongue ; (geol.) ser-
pent's-tongue, petrified fish teeth.
languette (-ghêt), n.f. .tongue (thing shaped
like a tongue — objet ayant la forme d'une langue) ;
key (of musical instruments— d'instruments de
musique); index (of a balance— de balance).
langueur (-gheur), n.f, languidness, lan-
guor; pi., debility. Maladie de — ; lingering
illness; decline. Il ne sent point les — de l'âge ;
he does not suffer the debility of old age.
langueyer (-gaè-ié), v.a., to examine the
tongue of a hog to see whether he is diseased
or not.
langueyeur (-ghe-ieur), n.m., examiner of
hogs' tongues.
languier (-ghié), n.m., smoked hog's tongue
and throat.
languir (-ghir), v.n„ to lang-^sh, to linger,
to pine, to pine away, to droop, to be sicklv. to
fade; to flag. — de misère; to languish in
misery. — a 'amour ; to pine away for love. La
conversation languit; the conversation flags.
languissamment (-ghi-sa-mân), adv., lan-
gulshingly, droopinglj', lingeringly.
languissant, -e.adj., languid, 'languishing,
lingering, pining, drooping, sickly, fading;
(com.) dull.
laniee, adj., of wool. Bourn—; flock of
wool.
lanier, n.m., (orni.) lanner, lanneret, shrike.
lanière, n.f, thong.
lanifère, aaj., lanlgerous, lanl/erows.
lanigère, adj. v. lanifère.
laniste, n.m., ^auiiq.) buyer,, trainer, or
seller of gladiators^ !
lansquenet (lans-ke-nè), n.m., lansquenet
(card game— jeu de cartes); lansquenet (Ger-
man foot soldier— fantassin allemand).
lantanicr, n.m., (bot.) îantana.
lanterne, n.f., lantern; (arch.) lantern, lan-
tern-tower, lantern-light; spy-place; (mec.)
lantern-wheel; trundle; assay-balance glass-
case; pi., fooleries; idle stories, nonsense. —
sourde; dark-lantern. — magique; magician*
tern. Il veut faire croire que des vesstes sont
des — s; he would have one believe that the
moon is made of green cheese. Mettre à la — ;
to hang up at the lamp-post (French revolu-
tion). A la —.' to the lamp-post with him,
her, them !
lanterner, v.n., to dally, to trifle, to trifle
away one*3 time ; to be irresolute.
lanterner, v.a., to trifle with, to make a
fool of ; to tire with idle stories.
lanternerie, n.f, irresolution ; trifling
difficulty; trifling, dallying; nonsense, non-
sen si oal stuff.
lanterni-er, n.m., -ère, n.f., trifler,
babbler; (l.u.) iantern-maker, lamplighter.
lantipennage.'M.m., nonsense.
lantiponner, v.a.n., to talk nonsense, to
plague with nonsensical stuff.
lantureiu, orlanturlu, adv., stuff. //
lui a répondu — ; stuff Î he replied to him.
lanugin3U°x, -se, adj., lanuginous, downy.
laper, v.a.n., to lap, to iick up.
lapereau (la-prô), n.m., young rabbit.
lapidaire, n.m., lapidary.
lapidaire, adj., lapidary. Style—; lapid-
ary style.
lapidation, n.f, lapidation, stoning to
death.
lapider, v.a., to lapidate, to stone to death;
(fig.) to attack, to tear to pieces.
lapidifieation, n.f., lapidification.
lapidifier, v.a., tô lapidify.
s. lapiclitler, v.r., to lapidify, to become
lapidified.
lapidi&que, adj., lapidific.
lapin, n.m., -e, n.f, rabbit, buck-rabbit;
doe-rabbit.
lapis, or lapis lazuli (-pis), A.m. (— ), lapis
lazuli.
lapon, n.m., -ne, n.f., Laplander.
laps (laps), n.m., lapse (of time — de temps).
laps, -e, adj., fallen back to heresy.
laquais (la-kê),?i.»k, lackey, footman.
laque, n.f., lac, lake. Gomme — ; gum-lake.
— en batons; stick-lake, —engrain; seed-lac.
laque, n.m., lacker.
laquelle, pron.f, which, who, that.
laquer, va., to lacker, to varnish,
Jaqueu-x, -se, adj., of the nature of lac ;
lake-coloured.
laraire, n.m., (ant.) the lares' domestic
altar.
larcin, n.m., larceny; theft, pilfering;
robbery; thing stolen ; spoil. Faire un — ; to
commit a theft. Faire un doux — ; to steal a
kiss.
lard (lâr), n.m., bacon, pig's fat. Flèche de
— ; flitch of bacou. Tranche de — ; rasher of
bacon. Il fait du — ; he grows fat by sleeping.
larder, v.a., to lard, to stick; to interlard;
to run through, to pierce. — un discours de
citations ; to interlard a speech with quotations.
— - de coups dépée; to run through with a sword.
— de la viande ; to lard meat.
lardoire, n.f, larding-needle.
lardon, n.m., piece of pig's fat; thin slice of
bacon ; joke, cut, jest.
lar
324
lav
lare (lâr), n.m., (myth.) Lare, household
god.
large, adj., broad, wide, large ; great, grand ;
lax. Ce champ est plus long que — ; this tield is
longer than it is wide. Une rue — de soixante
pieds; a street sixty feet wide.
large, ».«., breadth, width; (nav.) offing.
Porter au — ; (nav.) to bear off from the land.
Au — / keep off ! Gagner le — ; to stand out to
sea. Cette rue a soixante pieds de — ; this street
is sixty feet wide. Au — ; spaciously, abroad.
Être au — ; to be abroad, to be at one's ease. Être
logeait — ; tohaveagreat deal of room. Au long
et au — ; in length and width, far and wide.
large, adv., wide ; grandly. Cecheval va trop
— . that horse goes too wide.
largement, adv., largely, abundantly,
amply, fully, plentifully, grandly.
largesse, n.f., largess, libeiality, bounty,
munificence, faire des — s au peuple ; to be
liberal to the people.
largeur, »./., breadth, width; wideness,
broadness.
larghetto (-ghôt-tô), adv., (mus.) larghetto.
largo, adv., (mus.) largo.
largue (larg), n.m., (l.u.) (nav.) offing.
largue, adj., (nav.) large ; flowing. Écoutes
•—s; (nav.) flowing sheets. Vent — ; oblique
wind.
larguer (-ghé), v. a., (nav.) to cast off; to let
run (ropes— cordages) ; to let out (reefs— ris).
larigot, n.m., ©flute. Boire à tire-—; to
drink hard.
larix (la-riks), n.m. V. mélèze.
larmaire, adj., (bot.) tear-shaped.
larme, n.f., tear; drop. Pleurer à chaudes
—s ; to shed bitter tears. Verser des —s ; to
shed tears. Fondre an ~ „ , . j melt into tears.
larmier, n.m., (arch.) lavmier, corona, drip-
stone; coping; eye-vein (of thehorse— du cheval),
larmières, n.f. pi., or larmiers, n.m. pi.,
openings under the eyes of the stag.
larmiers, n.m.pl. , (vet.) the sides of t'he fore-
head, the temples, of the horse.
larmoiement (-moa-mân), n.m., wateriness
of the eyes.
larmoyant, -e, adj., weeping, in tears.
larmoyer, v.n., to cry, to shed tears.
larmoyeu-r, n.m.. -se, n.f., weeper, one who
weeps easily, frequently, about trifles.
larron, n.m., thief; (piint. ) bite; (book-
bind.) leaf folded in and not cut.
larronneau, n.m., little thief; pilferer.
larronnesse, n.f., a female thief.
larve, nf„ (ent.) larva.
larves, n.f. pi. , (antiq.) ghosts, spectres, evil
genii.
laryngé, -e, adj., laryngean.
laryngien, -ne (-in, -è-n), adj., laryngean.
laryngite, n.f., (med.) laryngitis.
laryngotomie, n.f., (surg.) laryngotomy,
larynx (la-rinks), n.m., (anat.) larynx.
las ! (la) int., alas !
las, -S6, adj., tired, weary, fatigued, -de
travailler; tired with working, bn — d'aller ;
a lazy fellow. Faire quelque chose de guerre —se ;
to do a thing for the sake of peace and quietness.
lascar, n.m., lascar (East Indian sailor, gun-
ner— matelot indien).
lasci-f, -ve, adj., lascivious, lewd, lustful,
wanton, libidinous.
lascivement (las-slv-mân), adv., lascivious-
ly, lewdly. •
lascivetô (las-siv-té), n.f., lasoiviousness,
lewdness, lust, lustfulness.
laser (-zôr), n.m., (bot.) laserwort.
lassant, •©, adj., tiresome, wearisome,
fatiguing.
lasser, v. a., to tire, to wearv. tn fattarue.
se lasser, v.r„ to tire, to grow tired, to bo
fatigued, to be wearied.
lassitude, n.f., lassitude, weariness.
last, or lastc, n.m., (com., nav.) last (two
tons weight— deux tonneaux, 4,000 kil.),
lasting (-tîngh), n.m., lasting (stuff— ttqffe),
latanier, n.m., a palm-tree, latania, growing
in Mauritius.
latent, -e,adj., .latent, hid, concealed.
latéral, -e, adj., lateral, side.
latéralement (-ral-man), adv., laterally;
sideways.
à latere. V. légat.
lathyrus, n.m., (bot.) lathyrus.
laticlave, n.m., (antiq.) laticlave.
latin, -e,adj., Latin; (nav.) lateen. La langue
—e; the Latin language.
latin, n.m., Latin. Il est au bout de *on — :
he is at his wit's end. Du - de cuisine; dog
Latin.
latiniser, %a., to latinize.
latinisme, n.m., latinism.
latiniste, n.m., latin ist.
latinité, n.f, latinity. La basse — ; low
Latin.
latitude, n.f, latitude; extent; climate.
Prendre une — ; to take a latitude.
latitudinaire, adj., latitudlnarian.
latomie, n.f., (antiq.) latomia.
latrie, n.f., latria.
latrines,, n.f. pi., privy.
latte, n.f., lath.
latter, v.a., to lath.
lattis, n.m., lathing, lath-work,
laudanum, n.m., laudanum.
iaudati-f, -ve, adj., laudatory.
laudes (led), nf.pl., (c. rel.) Iaud3.
lauréat, adj., laureate.
lauréole, n.f., (bot.) spurge-laurel.
laurier, n.m., laurel, bay-tree. rose ; ole-
ander, rose-bay. Couronne de — ; wreath ot'
laurel. Couronné de —s; crowned with laurels,
laurelled.
laurose, n.m., (bot.) oleander, roSe-bay.
lavabo (-bô)frn.m., wash-stand; (c. rel.)
prayer at washing the hands ; (c. rel.) napkin.
lavage, n.m., washing; slops; wash.
lavanche, or lavange, n.f. V. ava-
lanche.
lavande, n.f, (bot.) lavender. — commune,
— officinale; common lavender.
lavandier, n.m., yeoman of the laundry.
lavandière, n.f, (l.u.) laundress, washer-
woman ; (orni.) wagtail.
lavanèse, n.f, (bot.) goat's-rue.
lavaret, n.m., (icht.) gwiniad, fresh-water
herring.
lavasse, n.f., shower of rain (l.u.); slopy
sauce ; wash. .
lave, »./.,lava.
lavé, -e, part., washed. Couleur —e (paint.) ;
light colour. Cheval de poil bai —; light-bay
horse.
lavement (la-vmân),?i.»i.,(c. rel.) washing;
(med.) injection, clyster.
laver, v.a., to wash-, to wash off, to cleanse ;
to wash up ; to lave, to bathe ; to absolve, to de-
clare innocent. — la tcte à quelqu'un; to blow
any one up ; to rate any one soundly.
se laver, v.r., to wash, to wash one's self. —
les mains ; to wash one's hands. — d'un crime ;
to clear one's self of a crime. Je m'en lave les
mains ; I will have nothing to do with it, 1 wa&h
mv hands of it.
©laver, v.n., to wash, to wash one's hands'.
lavette, n.f., dish-oloth, dish-clout.
laveu-r, n.m., -se, n.f, washer, scourer. — se
de vaisselle; scullion, scullery-mçàd. — 4<
mines ; buddler.
lav î*2o
lavis, n.m., wash, colouring. Dessin fait au
— ; washed drawing.
lavoir, n.m.f washing-plaoe, wash-house ;
scullery; (metal.) buddle ; rubbing-board.
lavùre. n.f., dish-water, hogwash ; (gold.)
washing; /A7.,goldsmith'ssweepings. — devais-
selle; di«h-\vater ; (fig.) weak, tasteless broth.
laxati-f, -VC, adj., Jaxative, opening.
laxatif, 7i.ro., (pharm.) laxative.
laxité, ti. m., (med.) laxity, looseness.
layer, v.a., to cut a path through a forest.
layetier(-tié),n.ro., box-maker, packing-case
maker.
layette, n.f., drawer, box ; baby-linen.
layetterie (lè-iè-trî), n.f., baby-linen mak-
ing ; baby-linen trade.
layeur, n.m., person that lays out paths in
forests.
laza-et, n.m., lazaretto, lazar-house.
lazariste, n.m., Lazarite, Lazarist (monk—
moine). .
lazarone, n.m. (lazaroni), lazarone.
lazuli. V. lapis.
lazuli te, n.m., (min.)laznlite, azure-stone.
lazzi. n.m. (— , or —s), piece of buffoonery,
jest, joke. ■**
le. art.m., la, f.. les. pl.m.f., the. -
le, pron.m., la. /., les, pl.m.f, hirn. her. it,
them ; so. Je les mix ; Fsee them. Je le vois ;
I see him. it. 77 l'aime ; he loves him, it.
Je l'aime ; I love her. -Donnez-le-moi ; give it me.
La voici; here she is. Je suis enrhumée, mes
femmes le sotit aussi ; I have got a cold, so have
my women, v? r
lé, n.m., breadth (of linen, kc.—de la'toile, #c).
lèche, n.f., thin slice, v
' léché, -é, part., licked. Tableau^—; (paint.)
laboured picture. V "'S.*-:'?' --"
à lèche-âo*gtS, adv.; (l.n.) in small quanti-
ties, niggardly, meanly, sparingly, just enough
to taste. ...\ ■•.-•■■ *'■">''■■■' ■' , v •' ,. -v ..-■
lèchefrite (lesh-frit), n/. .dripping-pan.
lécher, t\a.; te lick, to lick up; (paint.) to
labour. |&U~-, "*** -
•e lécher. * r.rTWto lick one's self. S'en
— les doigts ; to lick one's fingers at It.
fo leçon, n.f., lesson ; lecture ; reading, lection.
! Vraie — ; true reading (of a text— d'un texte).
— s publiques ; public lectures. // a pris des —s
d'un %4; he took lessons of such an one.
Faire Ut — à quelqu'un ; to give any one a
lecture, to lecture any one.
h lect-eur, n.m., «rice. n.f.. reader, lecturer,
professor. — bénévole; gentle reader.
leotlsteme, n.m., (antiq.) a feast offered to
the gods. *""""
lecture. w./.T reading; perusal. Jl a
beaucoup de — ; he is well-read. Savant par
la — ; well-read. Cabinet de — ; reading-room,
circulating-library.
légal, -e, adj.', legal, lawful, legitimate.
légalement (-gal-mâu), adv., legally,
lawfully, legitimately.
legalisation, n.f., (jur.) authentication.
légaliser, v.a., (jur.) to authenticate.
légalité, n.f.. legality, lawfulness.
légat, n.m., legate (of the pope— du pape).
— à latere ; legate à latere.
) légataire, n m./., (jur.) legatee. — univer*
Bel; residuary legatee.
Ion
légation, n.f.. legateshlp, legation.
légataire, adj., (antiq.) of a province ruled
by a governor appointed by the Emperor of
Rome.
lege, adj., (nav.) light.
llge^daire. n.m., legendary.
ISgende, n.f., legend ; legendary storv ;
legend (of a medal or coin— d'une ' médaitle,
[(Cune pièce de monnaie).
lôg-er, «ere, adj., light (not heavy) ; easy ;
nimble, active; fickle, unsteady, light-headed;
feeble, frivolous, trifling, slight, inconsiderate,
thoughtless. Faire à la —e ; to slight over.
— comme une plume; as light a3 a feather.
Cheval — à la main; light-borne horse. Vin — :
light wine. Être — à la course ; to be nimble-
footed. Cavalerie — e ; light-horse. Avoir
la tête — e; to be hare-brained. Une faute —e;
a 8m all fault. Être vêtu à la —e; to be
lightly dressed.
légèrement (lé-jêr-mân), adv., „ lightly,
slightly; nimbly, swiftly, cursorily, thought-
lessly.
légèreté (ïé-jèr-té), «/., lightness, nimble-
ness, swiftness ; fickleness, unsteadiness;
levity, frivolity, volatibility ; inconsideratenes*.
thoughtlessness; slight fault. La — d'un cerf ;
the fleetness of a stag.
légion, n.f, legion. — d'honneur; Legion
of Honour. — de parents; host of relations.
légionnaire, n.m. and adj., legionary;
knight of the Legion of Honour.
législat-eur. -rice, adj. and n. legislating,
law-giving; legislator; legislatress, legislatrix;
law-giver, law-maker. Mo'ise fut U — des
Hébreux; Moses was the legislator of the Jews.
législati-f, -ve, adj., legislative.
législation, n.f., legislation.
législature, n.f, legislature.
légiste, n.m., legist, civilian.
légitimaire, adj.,( jur.) secured by law tc
the heir ; of the heir entitled to the portion
secured by law.
légitimation, n.f., legitimation; recogni-
tion. — des pouvoirs J'j» ambassadeur ; recog-
nition of an ambaâsaaor in hid official capacity.
légitime, adj., just, lawful, legitimate,
rightful, justifiable. Enfant r-; legitimate
child, child born in wedlock.
légitime, w/.,( jur.) portion that a child
has bv law in his parent's estate.
légitimement (-tim-rhân). adv., legiti-
mately, lawfully, justly, rightfully, fairly,
ju3tifiablv„ V -
légitimer, v.a., to legitimate ; to justify,
to apologize;^ to legalize; to recognize.
L'ivresse ne légitime aucune mauvaise action;
drunkenness does not justify any bad action.
légitimiste, n.m.f, legitimist.
légitimité, n.f., legitimacy, lawfulness,
rightfulness, fairness ; justifiableness.
legs (le), n.m., legacy, bequest, gift by will.
léguer (lé-ghé), r.a., to leave, to leave by
will, to demise, to bequeath.
légume, n.m., vegetable, herb; pulse;
legume, legumen.
légumineuses, n.f. pi., (bot.) leguminosre.
légumineux, n.m.pl., vegetables.
légumineu-X. -SO, adj., leguminous.
lemme (lèm). n.m., (geom.) lemma.
lémures, n.m.pl., (Roman antiq.) lemure*.
lémuriens (-in), n.m.pl., (mam.) lemmid*.
lémuries. n.f.pl.,( Roman antiq.) lemuria.
lendemain (lân -dm in), n.m., morrow, next
day, day after, following day. Le — de srs
noies ; the day after one's marriage. Penser au
— ; to think of the morrow, of to-morrow.
lend ore, n.m.f, dawdle, dawdling person.
lénifier, v.a., (med.) to.lenify.
îôniti-f, -ve, adj., (med.) lenitive.
lénltif. n.m.j (med.) lenitive, emollient;
lent, -C, adj., slow, tardy; remiss; linger-
ing. — et parler ; slow of speech. — à payer .-
tardy in one's payments. Fièvre — e; slow
fever, low fever, continued fever,
lente,»./., (ent.)nit.
lentement (lân-tmân), adv., slowly, tardily,
remissly.
len
326
lev
lentGUT, n.f., slov»,iess, tardiness, remiss-
ness.
lenticulaire, or lenticule, -e, adj., lenti-
cular, lentiform.
lenticule, n.f., (bot.) duck-meat, duck's-
meat, duck-weed.
lentiforme, adj.f lentiform, lenticular.
XentigineU"X, -GO, adj., (med.)lentiginous ;
freckled.
lentigo, n.m., (med.) lentigo; freckles.
"lentille, n.f., (bot.) lentil; freckle; lens;
pendulum-bob. Avoir le visage convert de — s ;
to have one's face covered with freckles.
*lentilleu«X, »BQ,adj., (l.u.) freckled.
lentlsque, n.m., (bot.) lentisk, mastic-tree.
léonin, -e, adj., leonine. Vers — s; leonine
versos.
léonure, or léonurus, n.m., (bot.) mother-
wort.
léopard, n.m., leopard.
lépas, n.m., (oonch.) limpet, patella.
lépidoptère, n.m. and adj., (ent.) lepidop-
ter, lepidoptera ; lepidopterous.
lépisuvî, n.m., (cnt.) bookworm.
lèpre, n.f., leprosy.
,13preu-X, -SO, ». and adj., leper ; leprous.
'léproserie (lé-prô-zrî), n.f., lazar-house ;
hospital for lepers.
lepte, n.m., (ent.) leptus. — automnal;
wheal-worm.
lepte, n.f, (bot.) a trlphyllous plant of the
order Celastracece.
lequel, pron. m., laquelle, /., lesquels,
pl.m., lesquelles, pl.f., who, whom, that,
which ; (interrogatively) which one, which.
Lequel, laquelle, vous plaît davantage ? which
pleases you best ? Lfqirzi, laquelle, préférez-
vous ? which one do you prefer?
lérot, or liron, n.m., (mam.) garden-
dormouse.
les. definite art. and pr. pi. , the ; them. V. le.
lèse, adj., high-treason. (Only employed in
connection with some other word.}
\ lèse-faculté, n.f (n.p. ), (jest.) high-treason
«gainst the faculty, disregarding a physician's
advice.
, lèse-humanité, n.f. (n.p.), high- treason
against humanity.
lèse-majestô, n.f. (n.p.), high-treason ;
(jur.) leze-majesty.
! lèse-nation, n.f. (n.p.), high-treason
Bgainst the nation.
léser, v.a., to wrong, to injure.
lésine, n.f., niggardliness; stinginess.
lésiner, v.n., to be niggardly, parsimonious,
ftingy, mean.
lésinerie (lé-zi-n-rî). n.f., stinginess, mean-
ness, niggardliness ; stingy act.
lésinéu-r, -se, adj., niggardly, stingy,
mean, parsimonious.
lésion, n.f., wrong, injury; (surg. ) lesion,
hurt ; loss (at play— au jeu). Se faire une — ;
(med.) to meet with an injury.
lessen/. F. laisse.
lessive, m./., lye-washing, wash; washing;
linen washed; (chem.) lixivium. Donner sa —
û laver ; to give one's dirty linen to be washed.
Faire la — du gascon (prov.); to turn one's
ehirt or neckerchief when it is dirty. Faire
une —, tine forte, une furieuse, — ; to sustain a
loss, a heavy loss (at play— au jeu).
lessiver, v.a., to wash in lye.
Isssiveu-r, n.m.. se, n.f., lye-washer.
lest (lest), n.m., (nav. ) ballast.
lestage, n.m., (nav.) ballasting.
leste, adj., brisk, nimble, active; clever; un-
ceremonious, unscrupulous ; indecorous.
lestement, adv., briskly, cleverly ; freely ;
indecorously.
}«&€?, y.a., (nav.) U> ballast.
blester, v.r., to take in ballast; to line one's
stomach, to lay in a stock of provisions. Je me
suis bien lesté avant de me mettre en route; I
lined my stomaoh well before setting out on
my journey.
lesteur, n.m., boat to carry ballast, lighter,
ballast-lighter.
léthargie, n.f., lethargy.
léthargique, adj., lethargic, lethargical.
léthé, n.m., (myth.) Lethe.
léthifère, adj., 'lethiferous.
lettre, n.f., letter; (print.) letter, type.
— s; literature, letters. Prendre une chose' à la
—, au pied de la — ; to take a thing literally, in
a literal sense, to the letter, llendre à la — ; to
render word for word, literally. — de change ;
bill of exchange. — de crédit ; letter of credit ;
credentials. — s patentes; letters patent. —
de cachet (French hist.); lettre-de-cachet,
asbitrary warrant. — s de marque; letters of
mark. — de mer (nav.); pass. — affranchie;
paid letter. — recommandée ; registered letter.
— refusée, — morte, — au rebut, — tombée en
rebut; dead letter. Boîte aux —s; letter-box.
Expédition des —s: despatch of letters. Jeter,
mettre, une — à la poste ; to post a letter. Ce
sont —s closes ; that is a secret. Un homme de
—s; a man of letters. Les belles — s; polite
literature.
lettré, »e, adj., lettered, literate, literary.
lettrine, n.f, (print.) heading, reference.
leu, n.m., old French for loup, wolf ; still in
use in the expression: à la queue leu leu ; one
after the other, in a file. A la queue ; a
child's game.
leucorrhée, n.f., (med.)leucorrhœa.whites.
leur, personal pron., to them, them. Je le
— donne; I give it to them. Jn — ai dit cela; I
toM them that. Donnez -le ; give it to them.
leur, possessive adj., their. Le—,la—, les
— s, possess, pron., theirs. J'aime mieux ma
maiso7i que la — ; I like my house better than
theirs. Je ne veux rien du — ; I want nothing of
theirs.
leurre, n.m., lure; decoy; bait. Se laisser
prendre à un — / to be caught in a snare, to
swallow a bait.
leurrer, v.a., to lure; to entice, to decoy, to
trapan.
se leurrer, v.r., to be ensnared, entrapped ; to
delude one's self. Ces oiseaux ne se leurrent peu
facilement ; these birds are not to be easily
entrapped.
levain, «.m., leaven, barm, yeast ; remains;
germ. Pain sans — ■; unleavened bread.
levant, n.m. and adj.. East, Levant. Du —
au couchant ; from east to west; rising, orient.
levantin, -e, n. and adj.. Levantine.
levantine, n.f, levantine (silk cloth—
soierie).
lève, n.f., large, wooden spoon to raise the
bowl in playing at mall.
levé, n.m., (mus.) rise (of the foot, pi the
hand— du pied, de la main).
levé, »e, part., lifted up, raised ; up. risen
(out of bed— hors dit lit). Votre maître est-il
— .' is your master up ?
levée, n.f., gathering (fruits. &c) ; levying;
raising; (post-office— de la poste) collection;
embankment; breaking up, rising, recess; swell
(of the sea— de la mer); trick (at cards— aux
carie.';). Paires des —s de soldats; to raise
soldiers.
lever, v.a., to lift, to lift up, to heave, to
raise up, to pull up; (hunt.) to start, to flush;
to take up, to hold; to remove, to take away;
to take out; to gather, to collect; to raise, to
levy; to survey, to make a survey. Lcjjz
lu (tie; hold up your head, — les oreilles; to
lev
3:>7
lie
prick up one's ears. — la main sur quelqu'un ;
to lift up one's hand against any one. — le
camp; to break up the camp. — quelqu'un'; to
help any one up. — le masque ; to throw off
th i mask. — un plan; to' draw, to take a plan ;
to survey, to make a suive}-.
se lever, v.r., to rise, to get up ; to stand up ;
to break up ; to start up ; to make a stand ; (of
the sea— de la mer) to heave. Jl se lève de bon
matin; he rises early. — précipitamment ; to
start up.
lover, v.n., to come up, to be up (of plants
— d«s plantes) ; to ferment, to rise. Faire — un
lièvre ; to start a hare.
lever, n.m. , rising; levee; surveying. Au
— du soleil; at sun-rise. — des plans ; land-
eurveying.
lever-dieu, n.m. (— ), (c. rel.) raising of the
host.
leviathan, n.m., leviathan.
levier, n.m.. lever ; hand-spike ; (horl.) arm ;
crowbar. La force du — ; the power of the
lever. Le point d'appui d'un — ; the fulcrum of
ft lever.
leviSt adj., for drawing up. Pont ; draw-
bridge.
lévite, n.m.. Lévite.
lévite, n.f.y (l.u.) frook-coat ; surtout ;
woman's dress.
lévitique, n.m:, Leviticus.
levrauder. v.a., (l.u.) to harass, to pester.
levraut, n.m., leveret, young hare.
lèvre, n.f., lip. Je rai sur le bord des —s ; I
have it at my tongue's end. // a le cœur sur
les —s ; his heart is on his lips.
levrette, -e, adj., like a greyhound.
levrette, n.f., greyhound; harrier-bitch.
lévrier, n.m., greyhound, harrier.
a levron, n.m., young greyhound, young
harrier.
levure, n.f, yeast, barm.
lexicographe, n.m., lexicographer.
lexicographie, n.f, lexicography.
lexicographique, adj., lexicographical.
lexicologie. n'f., lexicology.
lexique, n.m., lexicon, dictionary^
lez, prep., near.
lézard, n.m., lizard.
lézarde, n.f, crevice in a wall.
lézardé, -e, adj., cracked (of watts— rf«s
murs).
lézarder, v.a., to crack (of walls— murs).
s? lézarder, v.r., to crack, to become cracked.
liais, n.m., finely-grained, hard, building
limestone.
liaison, nf. .joining, conjunction ; connexion,
intimacy ; tip-stroke (of writing — écriture) ;
(mus.) slur, binding-note.
liaisonner, v.a., (mas.) to bind (stones—
pierres).
liane, n.f, (bot.) bind- weed.
liant, -e, adj., supple, flexible, pliant ; form-
ing connections easily; affable, mild. Un
esprit — ; a gentle temper.
Hard, n.m., Hard (0*125 penny) ; half a
farthing.
Harder, v.n , to contribute in small sums;
to pay by farthings.
lias, n.m.,(geol.) Lias.
Uasique, or liaasique. adj.. (geolOLiaadc.
liasse, n.f, bundle, tile of papers.
libage, t.w., (mas.) ashlar.
libation, n.f, libation. Faire des —s ; to
offer up libations.
libelle, n.m., libel, lampoon.
libeller (li-bôl-lé), v.a., (jur.) to draw ud ju-
dicial documents.
llbelliste, n.m., libeller. *v
libellule, n.f, (ent.) libellula, dragon-nv
liber (-liber), n.m., (bot.) liber.,
libera, n.m. (— s), tcrel.) prayer for th*
dead.
libéral, «e, adj., liberal, generous, bounte
ous. free-hearted, open-handed.
libéral, n.m., liberal.
libéralement (-ral-mân), adv., liberally,
bountifully, largely, generously, bounteously.
libéralisme, n.m,, liberalism.
libéralité, n.f., liberality ; donation, bounty.
libôrat-eur. n.m., -rice, n.f, deliverer,
liberator, rescuer.
libérati-f, -VO, adj., freedom-giving, libera-
ting.
libération, n.f, deliverance, discharge, rid-
dance.
libéré, -e, part., liberated, discharged. For-
çat — ; returned convict.
libérer, v.a. , todischarge, to liberate, to free.
se libérer, v.r., tobe liberated, to be discharged ;
to pay off one's debts.
liberté, n.f, liberty, freedom, franchise. On
a rendu la — aux prisonniers; the prisoners were
restored to liberty. Mettre e;t — ; to set at
liberty.
liberticide, adj., liberticide.
libertin, -e, adj., libertine, licentious ; idle
(of children— des enfants).
libertin, n.?n., «e, n.f, libertine, rake;
idle (of children— des enfa?its); ©unbeliever
libertinage, n.m., libertinism, debauchery;
wild ne33 ; Qirreligion. Vivre dans le — ; to lead
a life of libertinism.
liber tiner, v.n., to be a libertine, to b<?
rakish; to bs idle (of children— des enfants).
«eUbertiner, v.r., to be alibartine; to play
the idler (of children— des enfants).
libidineu-x. -se, adj. , libidinous.
ad libitum, v. a& ii^ic zm.
libraire, n.m., bookseller.
librairie, n.f, book-trade, bookselling •
bookseller's shop.
libration, n.f, (astron.) libration.
libre, adj.. free; at liberty; unguarded, un-
confined; bold, broad ; rid, exempt; unstamped
(of paper— papier). 77 a tout son temps — ; all
his time is his own. — à voiis de sortir ou. de
rester; stay or go, which ycu please. Celts.
place est — : that seat is unoccupied. Avoir U
champ — ; to have free scope for action.
libre-éohange. n.m., (n.p.) free-trade.
libre-échangiste, n.m. (— — s), free-tra-
der:
librement, adv., freely, without restraint;
boldly. En user — ; to make iree with it.
librettiste, n.m., the author of the words
of an opera.
libretto, n.m, (— *, or libretti), words of an
opera, libretto.
lice, n.f, lists ; field, arena; (tapestry— tap is-
série) warp; (mam.) bitch-hound. Entrer dans
la — , en — ; to enter the lists. Haute — .
high warp. Basse — ; low warp.
licence, n.f, license, leave ; permission ;
liberty, licentiousness; licentiate's degree.
licencié, n.m.. licentiate. «
licenciement (-cî-mân), n.m., (millt.) dis-
banding.
licencier, v.a., to disband (troops— troupes),
se licencier, v.r., to grow licentious, to take
lil>erties.
Sioenoieusement (-eûz-màn), ado., licen-
tiously, lewdly, dissolutely.
licèneien-x. -se, adj., licentious, dissolute
licet (-sèf), n.m. (— ). (l.u.) permission, leave,
lichen (li-ke-n), n.m.. (bot.) lichen. i
licitatlou, n.f. sale by auction of the pic-;
perty of co-proprietors. - •"
licite, adj., licit, lawful, Allowable.
_ UcitesnAUt C-sit-mân). adv., lawfuU&tioitlv J
Ho
328
lin.
1* Citer, v. a., to sell by auction the property
of co-proprietors.
liccl, n.m. V. Heott.
licorne, n.f, unicorn. — de mer ; narwhal.
liCOU, n.m., halter,
licteur, n.?n., lictor.
lie, nf., lees, dregs, grounds. Boire jusqu'à
li — ; to drink to the dregs. La — du peuple ;
ihe scum of the people.
Glio, adj., merry.
MS, -e, part., tied, bound, conneoted. Une
sauce bien — e ; a thick sauce.
liège, n.m., cork; cork-tree.
liéger, v.a., to cork (a net— un filet).
licgeu-X. -se, adj., like cork, corky.
lîcn(li-m). n.m., band, rope, strap ;pl., bonds,
chains, irons. Briser, rompre, ses — s; to break
on e'd bonds. — conjugal; matrimonial bond.
lienterie, *./., (med.) lientery.
lieatérique, adj., li enteric.
lier, v.a., to bind, to bind down; to fasten,
to tie, to tie down, to tie up ; to .join ; to thicken ;
to link, to connect. C'est un fou à — ; he ought
to be put in a strait- jacket. — une sauce; to
thicken a sar.ee. — des notes: (mus.) to slur
notes. — commerce avec quelqu'un; to establish
a connection with any one.
sclier, v.r., to bind ; to tie ; to thicken ; to be-
come acquainted with; to become intimate
with ; to form a connection.
lierre, n.m., (bot.) ivy. — terrestre ; ground-
ivy. — grim rant ; tree-ivy.
Oliesse, n.f., mirth, gaiety, merriment.
lieu, n.m., place, spot, ground, family; cause,
reason, occasion; pi., premise.-, water-closet. En
tout — ; everywhere. En aucun — • nowhere.
tie porter sur les —x ; to go to the spot. En pre-
mier — ; in the first k>U£S / °s saints —x ; th •
iioly shrines. S'allier en bon — ; to marry into
a good family. — x communs : common-place
topics. Jl «'y a pas — de craindre ; there is no
cause to fear. Vous avez donné — à cela; you
are the occasion of it. Il m'a tenu — de père :
ho has been a father to me. Avoir — ; to take
place, to happen. — x d'aisances ; water closet.
Etre au — et place de quelqu'un ; to represent
any one. Au — de : in the place of. instead of,
in lieu of. Au — que; whereas, when on the
contrary, while.
Hone, n.f., league (two and a half miles
English).
lienr. n. m., binder (of sheaves, hay, Sec— de
gerbes, de foin. §c.).
lieutenance (lieu-tnâns), n.f., lieutenant-
shîn, lieutenancy.
lieutenant, n.m., lieutenant. — - en pre-
mier, en second; first lieutenant, seeond lieuten-
ant. fScus ( s) ; ensign.
©lieutenants, m/., the wife of a judge whose
title was lieutenant.
lièvre, n.m., hare. Bec-de — (— s — ) ; hare-
lip. Il ne faut pas chasser deux —s à la fois ;
one must not have too many irons in the fire.
ligament, n.m., (anat.) ligament.
ligamenteux, «se. adj., ligamentous.
ligature, n.f., ligature.
lige, adj., liege. Fief — ; vassalage.
*lignage, n.m., lineage.
*lignager, n,r>t.. person of the same descent.
*ligne, n.f., Hue; path; swath (of grass— de
VU-rbe) Être en première — ; to hold the first
rank. Eire hors de — ; to be out of the line.
beyond comparison. Jl ne fait pas ses —s droites:
he doe3 not keep his lines straight. A la — ;
a new line, a break. — à pêcher ; fishing-line.
Pêcher à la — / to angle. Troupe de —; troops
of the line.
"lignée, n.f., lineage, progeny, offspring,
i?*ue.
nigner, v.a., (carp.) to draw lines on.
*llgnerolle, n.f., (nav.) twine.
"Signette, n.f., twine (for nets— à filet).
"ligneul, n.m., shoemaker's thread.
*ligneu-X. -se, adj., (bot.) ligneous, woody.
lignite (lig-nit). n.m., lignite, brown-uoal. .
ligue (lie), n.f., league; plot.
liguer (lighé), v.a., to unite in a league,
^liguer, v.r., to league.
ligueu-r, n.m., -se, n.f., leaguer.
ligule, -e, ac£/., (bot.) ligu late; strap-shaped.
lilas, n.m., lilac.
lilas, adj., H lac- coloured.
liliacée, n. and adj.f., liliaceous plant"
liliaceous.
lilliputien, -ne, adj., of somebody, or some
thing exceedingly small, liiiputian.
limace, n.f, slug ; (mec.) Archimedes
screw.
■imaçon, n.m., snail ; (anat.) cochlea. E: '■■
calieren — ; winding-staircase.
*limaille, n.f., filings.
limande, n.f., (ich.) dab.
limas, n.m. V. limace.
limbe, n.m., limb, border.
limbes, n.m.pl., (theol.) limbo, limbus.
lime, n.f., file ; (bot.) sweet lemon. Les dentn
d'une — ; the teeth of a file. — douce ; smooth
file. — sourde; dead file.
limer, v.a., to file.
limeur, n.m., filer.
limier, n.m., blood-hound, lime-hound ,
poli ce- spy. \
liminaire, adj., said of a prologue or epistle
serving as a preface to a book. "
Umitati-f, -ve, adj., limiting.
limitation, n.f, limitation.
lirnitativement, adv., limitedly, with limi-
tation, I
limite, n.f, limit, landmark, boundary/
bound, confine. i
limité, -e, part, limited.
limiter, v.a., to limit, to bound ; to circum-,
scribe, to confine. '
limitrophe, adj., neighbouring, bordering.
limon, n.m., slime, ooze; clay ; (bot.) lemon ;
shaft (of a carriage— de voiture) ; string-board
(of a staircase — d'escalier).
limonade, n.f., lemonade.
limonadi-er, n.m., -ère, n.f, maker, seller,
of lemonade ; coffee-house keeper. ^
limoneu-X, -se, adj., muddy, turbid; con-
taining mud. {
limonier, n.m., shaft-horse ; (bot.) lemon-
tree.
limonière. n.f, four-wheeled carriage
having two shafts.
limousin, n.m., rough-wal.er, mason.
limousinage. s.w , rougl; -walling; ashlar-
work. '
limousine, n.f, cloak of thick coarse wool
worn by carmen and peasants.
limousiner, v.a., to rough-wall.
limpide, adj., limpid, clear.
limpidité, n.f, limpidnes3, clearness.
limure. n.f., tiling; filings.
Un, n.m., flax. Graine de — ; linseed. Toxll
de — ; linen-cloth.
linacées, n.f. pi. V. linées.
linaire, n.f., (bot.) toad-flax.
linceul, n.m., winding-sheet, shroud.
linéaire, adj., linear.
linéàl. -e. adj.t lineal, in a direct line,
linéament, n. m., trace, lineament, featiu„.
linées. n.f. pi., (bot.) plants of the flax kind.
linette, n.f., flax-seed.
linge, n.m., linen ; cloth. — propre ; *»»-....
linen. Changer de — ; to change one's liwa- •
ling-er. n.m., -ère, «/., linendraper.
lingère, n.f,, keeper of a fancy Iinen-3hoj> }
lin
3^9
lit
seamstress (to take care of trie linen In colleges,
boarding school», Ac— de colleges, pensions, §€.).
lingerie (lii\-jrî), n./., linen trade, linen-
drapery; hosiery ; place where the linen ia kept
in colleges, hospitals, &c.
t lingot, n.m., ingot, bullion; (hunt.) slug. —
d'or ; ingot of gold. Or en — ; gold in bullion.
lingotière (-ti-er), n.f, ingot-mould ;
(metal.) foss.
lingual, -e (-gooal), nf. and adj., (anat.,
gram.) lingual.
lingue (Hngh), n./., (ich.) ling.
lingue t (-gbè), n.m., (nav.) poll of the cap-
stern.
linguiforme (-gooi-), adj., linguiform, like
A tongue.
linguiste (-gooisi.), n.m., linguist.
linguistique (-gooistik). n.f., linguistics.
linger, -ère. adj., of flax. Industrie —ère;
linen-trade, manufacturing of linen-cloth; flax-
spinning.
linière, n./., flax field.
liniment, n.m., (pharm.) liniment.
llnon, n.m., lawn.
linot, n.m., (orni.) linnet; cock-linnet.^
linotte. n.f., hen-linnet. C'est une tête de
— ; he is a foolish fellow, he has not too much
■brains. Sifter la — ; (pop.) to drink hard; to
be in limbo.
linteau, n.m., (carp.) head-piece, lintel.
lion, n.m., (mam.) lion; dandy ; (astron.) Leo.
Jeune — ; lion's cub, whelp, young lion. —
marin; sea-wolf. Dent-de — '(— s— ); (bot.)
dandelion. Un — rugissant; a roaring lion.
Coudre la peau du renard à celle du — ; to .join
cunning to strength. (Test Vâne couvert de la
peau du — ,* he is the ass with the lion's skin.
(Test un — ; (of a young man— d*un jeune
homme) he is a dandy. * .
lionceau, n.m., (mam.) young lion, lion's
whelp, cub.
lionne, nf„ (mam.) lioness; fashionable
woman of easy virtue.
lionne, -e, adj., (her.) rampant.
lioube, n. m., (nav.) scarf by which a jury-
mast is attached to the stump of a mast.
lipogrammatique. adj., lipogrammatic.
lipogrammatiste, n.m., lipogrammatist.
letter-dropper.
iipogramme. n.m., lipogram.
lipome, n.m., (fuod.) lipoma, adipose wen.
lipothymie, n.f., (med.) lipothymy.
lippe, n.f. , blobber-lip, thick lip. Faire sa —,
la — , faire une grosse, une vilaine, — (fam.) ; to
pout.
O lippe©, n.f, (fam.) mouthful; m«al. [In
the latter sense this word is only U3ed with the
adj. franche.) Franche —; a gçpd meal that
costs nothing. Chercheur de franches — * „•
spunger.
lippitUde, n.f.. (med. ) Hppitude, bleared ness.
lippu, -e, adj., blobber-lipped, thick-lipped,
liquation (-eooa-), n.f., liquation, eliquation.
liquéfaction, n.f. liquefaction.
liquéfiable, adj., liquéfiable, f
liquéfier, v. a., to liquefy.
se liquéfier, v.r., to liquefy.
liquet, n.m., (hort.) small baking pear.
liqueur, n.f., liquid ; liquor, spirits ; liqueur
cordial. Vin de — ; sweet wine. — s fraîches;
refreshing liquors. Marchand de — s spiritueuses ;
dealer in spirits.
liquidambar, n.m., (bot;.) liquid-amber.
liquidateur, n.m., liquidator.
liquidation, n/., liquidation, settling;
settlement ; winding up.
liquide, adj., liquid, watery; clear; net. (of
money -d'argent), Ca plain* — ; tha watery
plain. '
liquide, n.m., liquid, fluid; spirit, spirituous
liquor.
liquide, n.f, (gram.) liquid.
liquider, v. a., to liquidate, to settle, todi>-
charge ; to wind up.
^liquider, v.r., to liquidate, to settle, to di>
charge one's debts. r*
. liquidité. n./.,!iquidness, liquidity, fluidity.
llquoreu-X, -SO, adj., cordial, sweet.
liquoriste» n.m., dealer in liqueurs.
lire (lisant, lu), v.a., to read. Continuât
de — ; to read on. — tout bas; to read low.
— à haute voir ; to read with a loud voice. —
dans là pensée de quelqu'un; to read any one'j
thoughts.
liron, n.m. V. loir and lérot.
lifô'lÎ3), n.m., (bot.) lily. — asphodèle; lilv
daffodil. Fleur de — '(her.); fower-de-lia,
flower-de-luce.
liséré, n.m., strip (of riband— de ruban):
border, piping.
îisérer, v.a., to border with piping.
liseron (li-zron), n.m., (bot.) bind-weed.
llset, n.m. (bot.). V. liseron.
liseu«r, n.m., -se, nf., reader.
lisible, adj., legible, readable.
lisiblement, adv., legibly.
lisière, nf., list (of cloth— du drap) ; strings
leading-strings; border, skirt. — aeioile; sel
vage of linen-cloth. — d'un bois; outskirts,
verge, of a wood.
lissage, n.m., (tech.) smoothing, glossing;
(nav.) fixing of the ribands or raits of a ship.
lisse, adj., smooth, sleek, glossy.
lisse, n.f., hand-rail, hand-railing; (nav.)
sheer-rails, drift-rails, riband, —s de porte-
haubans; sheer- raiR s de la rabattue ; drift-
rails. — s de couronnement , ^pper rails of tha
, stern. — s de grande rabattue; quarter-rails.
— s de Vêperon ; rails of the head, —s de bastin-
gage; rails of the nettings, —s des couples;
ribands. — du fort ; extreme breadth line. —
des façons , floor-riband. — s des oeuvres mortes ;
ribands of the upper-works. — * de plat-bord ;
drift-rails. — de- vibord ; waist-rail, —s de
la herpe ; rails of the head. — de hourdi; wing-
transom. — (tapestry— tapisserie) ; V. lloe.
lisser, v.a., to smooth, to gloss, to polish.
lisseu-r, n.m.. «se, n.f., polisher.
liSSOlr, n.m., polisher (tool— outil),
Hssure, n.f., polishing, sleeking.
liste, n.f, list, roll, catalogue. — civile;
civil list. — des jurés ; (jur.) panel of jurors.
listeau, n.m., (nav.) rim used to fill the
openings of ribands or rails; (arch.) listel, list,
fillet.
listel, n.m. (listeaux), (arch.) listel, list,
fillet.
liston, n.m., (her,) scroll.
lit, n.m., bed; bedstead; layer; stratum;
channel. — de plume; feather-bed. — ds
parade; bed of state, — de repos ; couch. —
de sangle; folding-bed. of — volant (nav.);
cot. — à quenouilles, — à colonnes; four-post
bedstead, four-poster. Quenouille de —,
colonne de — ; bedpost. Descente de — ; carpet
for the bedside. Bois de — ; bedstead. Se
mettre au — ; to go to bed. Garder le — ; to
keep one's bed. Ils font — à part ; they sleep
in separate beds, lia des enfants de deux —s .
he has children by two wives. Huelle de — ;
bed-side. — de dessous; understratum (of a
quarry- -carrièrt). — de la mer; bed of the
sea. — du vent ; (nav.) the wind's eye. Tenir
le — du vent ; to go close by the wind, -de
marée ; tide way. — de Procuste ; the bed of
Procustes ; (fig.) tyrannical custom, rule, law,
&c. 4
litanies, n.f. pi., litany, prayers; long!
winded, story, ^
Li. h
[830 \
<Oô
llteâÛ, n.n., haiinc <of a wolf— de loup);
coloured stripes (on napkins— sur les serviettes).
litée, n.f., (hunt.) haunt, lair.
literie» n.f., bedding.
litharge. n.f., (inin.) litharge.
litharge, -e. or lithargiré, -e. adj., adul-
terated with litharge.
lithiase» or lithtasie, n.f, (med.) lithia-
&is.
lithecl&S-tg, ?<.m.» (surg,) iithoelast (in-
strument).
lithocolle» n.f, lithoeolla.
lithe génôsie, n.f, lithogene-sy.
lithographe, n.m,t lithogiapher. Impri-
meur — ; lithographic pi inter.
HtfccgranhIe,K./.1lithography ; lithograph ;
lithographie printing-office.
lithographies*, v.a., to lithograph.
lithographique, orfjf.» lithographic.
lithoïde» adj., lithoidal.
litLolûgfe, n.f., lithology.
iithoï&gue, n.m., lithologist.
lithontriptique, n.m. and adj., (med.)
Ilthontriptic.
lithopk&ge, adj., lithophagous.
lithophylle, n.f., lithophyl.
lithophyte, njn., lithophyte.
lithosperme» n.m., (bot.) lithospermum;
gromil,- grom'well.
lithotozne» n.m., (surg.) litbotome.
litnotomie, n.f., (surg.) lithotomy.
lithotomique, adj., (surg.) lithotomic.
lithotomiste, n.m , (surg.) Hthotomist.
lithotriteur» n.m., (surg.) Hthotritor.
lithOtrltie» (-tri-oi); n.f., (sur#.) lithotrity.
litière (-tier), »/.. litter; stable-litter. //
est sur la — ; he is m *- ; raw (of a horse— du
cheval); he is skrk abed (pers.X Faire — de
quelque chose , 'to throw a thing about like dirt.
! litigant, •©, adj., engaged in litigation.
litige, n.m., litigation, suit at law. En — ;
litigated.
Îitigieil-3Ç, «se, adj., litigious (or things—
"des choses). Esprit — »• litigious spirit.
litispes? d&nce, */., (jur.) pendency.
litome, n.f., (orni.) litorn, field-fare.
litote» n.f., (rhet.) litotes.
litre, n.f.9 black .band, with the coat of arms
of a deceased person, hung down a church.
i litre, n.m., litre (1-7(50 pint).
f litron, n.m., ancient measure of capacity,
about the sixteenth part of a bushel.
littéraire, adj., literary.
littérairement, adv., literariiy.
littéral, -e, *dj„ literal.
littéralement (-ral-mân), adv., literally,
word for word, verbatim,
i littéralité. n.f., laterality, literalness.
f littérateur» n.m., literary man, scholar,
man of letters.
littérature, n.f., literature, scholarship,
learning.
littoral, -0, adj., littoral, belonging to the
sea-coast.
littoral, n.m., coast. 9ea-shore.
lituite, n.m., (foss.) lituite.
liturgie. «./., liturgy.
liturgique, adj., liturgie, liturgical.
liturgiste, n.m., writer on the liturgy.
litUUS, n.m. (— ), (antiq.) lituus, augur's
wand ; a clarion, a curved trumpet.
liure, nf., cord, cart-rope; (nav.) seizing,
lashing, gammoning (of the bowsprit— du beau-
pré).
livarde, n.f, cord; (nav) sprit (of a shoulder
of mutton sail— de voile rectangulaire). Voile à — ;
eprifc-sail.
livarder, v.a.. (nav.) to sprit.
livide, adj., Uvid.
lividité, n.f., Hvldneaa.
IfOT&hle, adj., (com.) deliverable.
livraison, n.f, delivery (of goods— de mar»
chandises); part, number (ôf a book— d'un livre).
livre, n.m., book. — manuscrit, imprimé ;
manuscript, planted book. — en feuilles,; book
in sheets. — cartonné; book in boards. —
broché; stitched book. — épuisé; book out of
print. Collationner un — ; to collate a book.
Mettre un —• au jour ; to publish a book. Un
dévoreur de —s; a bookworm (pers.). Parler
comme un — ; to speak like a book. Traduire à
— ouvert; to translate at sight. Chanter à —
ouvert ? to sing at sight. — de compte; book of
accounts. Grand — ; ledger. — journal: day-
book. — de caisse; cash-book. 2'enntr de . — s;
book-keeper. Tenir les —s,- to keep the books,
to keep the accounts. Grand- —, ^rand — de la
duo. publique; list of the creditors of the State.
livre, n.f., pound (lib., ioz., 10 1-4 dr. avoir-
dupois) ; livre (coin); franc. — Stirling;
pound sterling (twenty shillings— vingt sel-
lings, environ 25 frcs.). — parisis ; Paris
livre (one shilling— un schilling). — tournois;
Tours livre (ten pence — dix pence).
livrée, n.f, livery; livery-servants. — de
noce; wedding-favours.
livrer, v.a., to deliver; to deliver up, over;
to betray ; to give up. — de la marchandise à ;
to deliver goods to. — bataille ; to engage battle.
— un assaut; to make an assault. — une
place à l'ennemi; to deliver up a place to the
enemy. — une ville au pillage; to give up a
town to pillage. — son âme à la douleur; to
yield one's soul up to grief.
se livrer, v.r., to deliver one's self up, over; to
give one's self up, over; to surrender one's self;
to devote, to dedicate, to apply, one's self; to
confide,, to trust, one's self; to riot in; to
expose one's self.
livret» n.m., little book; workman's certifi-
cate ; multiplication-table ; book (at cards— aux
carles). — de batteur d'or ; gold-beater's mould.
lixiviation, nf., (cbem.) lixiviation.
lixiviel, -le, adj., (chem., pharm.) lixivial.
lixivium (-om), n.m., (chem.) lixivium.
llama, n.m. -V. lama.
lobe, n.m., lobe; lobe of the ear; (arch.)
cusp : (arch.) foil.
lobé, -e, adj., (bot.) lobed, lobate.
lobélie, nf., (bot.) lobelia, cardinal- flower.
— enflée: Indian tobacco, emetic weed.
lobiole, n.f, small lobe (in lichens— des
lichens).
lobulaire, adj., lobulary.
lobule, n.m., (anat.) lobule.
local, -o,<idj., local.
local, n.m., habitation, ground occupied by
a building ; premises.
localisation, n.f., localization..
localiser, v.a., to localize.
*£ localiser, v.r., to become, to be, located.
localité, nf., locality, place.
locataire, n.m.f., tenant, renter, lodger;
(jur.) lessee. — à bail ; lessee. Becevoir des —s ;
to take in tenants. — en vertu d'un bail; lease-
holder.
locati*f. -V6» adj., of or belonging to the
tenant. Valeur —ve ; value in rent.
location, n.f, letting, letting out; hiring;
renting: (jur.) location.
looatis (-tis), n.m., (fam. l.u.) hired horse,
jade.
loch, n.m., (nav.) log. Talle de — ; log-book.
Jeter le — ; to heave the log.
loche, n.f, (ich.) loach, groundling.
lOCher, vn„ (of a horses shoe— d'un ftr à
cheval) to be loose. H y a là quelque fer qui
loche; there is a screw loose there.
loc >
SOI
loa
lOûhet, n.m., narrow sp&de.
lochia! «*©, adj., (med,) lochial.
lochies, nf.pl., (med.) lochia.
iocman. n.m., coasting pilot.
locomobile, n.f., (agri., manu.) movable
•team-engine.
locoxnct-eur. -rice, adj., (anat.) promot-
t«cr, producing locomotion.
locemoti-f. -ve, adj., locomotive.
locomotion, n.f., locomotion.
locomotive, n.f., locomotive, locomotive-
engine.
locrenan, n.m., (coarse cloth— toile grossière)
lockram.
locuste, n.f., (ent.) locust; (zoo!.) shrimp".
location, n.f., expression, mode, form of
speech, locution.
„— lods, n.m.pl., (feadal law— féodalité) only
used in the expression: — et ventes, lord's due
on sales of inheritances.
lof, n.m., (nav ) loof, luff. Aller au — ; to
sail near the wind. Être au — ; to be to the
windward. Tenir le— ; to keep the weather-
fauge. — pour — .' to the weather-side ! Couple
s — ; loof-frame. Largue le — / up tacks and
sheets I Bouter le — ; to trim all sharp. —
tofii ! luff round ! — à la risée .' ease the ship !
Virer —pour — ; to tack, to veer the ship.
lofer, v.n., (nav.) to luff.
logarithme, n.m., (math.) logarithm.
logarithmique^/;. , logarithmic, logarith-
mieal, logarithm etical, logarithmet.ic.
logarithmique, *./., logarithmic curve.
loge, n.f., lodge, hut, box; booth; ceil;
den ; actor's dres3ing-room. — d'un chien ; ken-
nel of a dog. Ouvreuses de —s; box-openers. —
grillée; latticed box. — découverte; open box.
Premières —s (thea.) ; first tier of boxes. Tenir
une — (freemasonry—; franc- maçon aerie) ; to hold
a lodge. — du tigre, tiger's den.
logeable (lo-jabl), adj., inhabitable, tenant-
able.
logement (lo-jmânj,. njn., lodgings; house-
room ;(milit.) lodgment; (uav.)room. — garni;
furnished lodgings.
loger, v.n.» to lodge, to live, to put "up. —
chez soi; to live at home. — dans une auberge ;
to put up at an inn» — à la belle étoile ; to lodge
in the open air.
loger, v.a., to lodge, to harbour, to give a
lodging, to house ; to stable, — des soldats ; to
quarter soldiers.
se loger, v.r„ to lodge, to take up one's
lodgings.
logette, n.f., little cabin.
logen-r, n.m., -se, n.f, lodginghouse
keeper.
logicien (-in), n.m., logician.
logique, n.f. and adj., logic ; logical.
logiquement, adv., logically.
logis, n.m., house, dwelling, lodging, lodg-
ing-house, home. Corps de — ; main building.
On m'attend au — ; they wait for me at home.
Bon — à pied et à cheval ; good accommodation
for man and horse.
logograplie, n.m., early Greek historian
and prose writer,
logogriphe. n.m., logogriph, riddle.
logomachie. n.f, logomachy, war of words.
logos, n.m. (n.p.), (theol.) God the Word;
(In Plato's Philos.— philosophie, platonicienne)
the Creator of all things.
loi, n.f., law ; power, dominion ; authority ;
rule. Homme de — ; lawyer. Projet de — ;
(parliament) bill. Présenter un projet de — ;
to bring in a bill, liejeier un projet de — ; to
throw outa bill. — anncnaire ; Y. annonaire.
loin, adv., far far off, a great way off. at a
distance, remoto, distant. De — en <- ; at firreat
inférvals, at a distanoe from each other. &»
venir de — ; to have a narrow escape. Allen
chasser au — ; to go a hunting a great way off.
— du monde; far from the world. — d'ici; a
great way off. *- d'ici J be gone 1 — des yeux,
— du cœur; out of sight, out of mind. Bien —
de ; instead of ; far from. Bien — que; far from,
so far from. Bien — que cela soit; it is so far
from being so.
lointain, -e, adj., remote, far distant.
Pays — ; i emote country.
lointain, n.m., distance. Le — d'un ta-
bleau; the back-ground of a picture.
loir, n.m., (mam. ) dormouse.
loisible, adj., lawful, allowable.
loisir, n.m., leisure, spare time. J'ai du — ;
I am at leisure. Êtes-vous de — / are you at
leisure ? À — ; leisurely, at leisure.
lok, n.m, V. loocn»
lollard. n.m. (—s), Lollard.
lombaire, adj., (anat.) lumbar.
lombard, n.m., pawnbrokery. V. mont*
de-piété.
lombard, n.yn., «e, n.f, Lombard.
lombes, n.m.pl., lumbal region, loins.
lombric, n.m., (ent.) dew-worm, eaith-
worm, lob-worm.
lombrlcal. -e, adj., lumbrical.
lomentaoé, -e, adj., (bot.) lomentaceou*.
lompe. n.m., (ich.) lump-fish, sea-owl.
londrin, n.m., light woolicn cloth, an imita'
tion of London cloth.
long, -ue (Ion, long), adj., long, slow,
tedious. Le temps est — à qui attend; time
appears very long to one In expectation. — d
manger, — à tout; slow at meat, slow at every-
thing. De —ue ma- ; \f 'ong standing.
long, n.m., length. Cela a dix aunes de —;
that is ten ells in length. Être couché, étendu,
tout de son—; to lie at full length. Prendre le
plus — ; to go the longest way about. Tout le - ;
all along. Tout au—; along, at large, at full.
long, adv., much, a great deal.
longanimité, n.f., longanimity, forbear-
anoe, long-suffering.
longe, n.f., loin; tether. Une — de veau ; a
loin of veal.
longer, v.a., io go, to walk, along.
longévité, n.f, longevity.
longimôtrie, n.f, longimetry.
longitude, n.f., (geog.) longitude. Prendre
les — s ; to take the longitude.
longitudinal, -e, adj., longitudinal.
longitudlnalement, adv., longitudinally.
long-jointe, -e. adj., (man.) long-jointed.
longrine, or longuerine, n.f., (carp.)
longtemps (lôn-tân), adv., long, a long
while, a great while. Il y a — que je ne l'ai
vu; I have not seen him for a great while.
longue (long), n.f., long syllable. À la — ;
with time, in the long run.
longuement (long-màn), adv., long, a
long time, a great while.
longuet, -te, adj., longish, somewhat long,
pretty long, at great length.
longueur (-gheur), n.f., length, longing :
slowness, tediousness; prolixity. Trois pieds
de—; three feet in length. En —, lengthwise.
Tirer les choses en— ; to delay, to cause delays,
to cause any affair to linger on.
longue-vue, »/. (— « —s\ small telescope:
spy-glass.
looch (lok), n.m., (pharm. ) loch.
lopin, a.m., (pop.) lump; bit, morsel (of
eatables — de comestibles).
loquace (-kooas), adj., loquacious, talkative.
loquacité (-kooa-), n.f., loquacity, talks-
tlvenc^g.
loq
332
lub
iOi*UO n./., rag, tatter.
Xoquèie (-kuèï). n.f., small talk.
loquet, n.m., latch. ,
loqueteau (lok-to), n.m., little latch.
loquette, n.f., (pop.) little piece, small bitr.
lord. n.m. (—*), lord.
lorette, n.f., lorette, lady of easy virtue.
*lorgn&de, n.f., ogle, side-look, glance.
"lorgner, v. a., to leer, to ogle ; to look thiough
an opera-glass ; to quiz ; to have an eye on. —
une charge ; to have an eye on an office.
*lorgnerie* n.f., ogling, side-glance.
•lorgnette, n.f, opera-glass.
*lorgneu-r. n.m., -se, *./., ogler.
#lorgnoil, n.m., eye-glass, quizzing-glaBS.
loriot, n.m., (orni.) oriole.
lors, adv., then. Dès — ; from that time.
— de , at the time of.
lorsque, conj., when. — j'arrivai ; when I
Lrrived.
0ÎO3. n.m., praise.
losange, n.m., (math.) lozenge; lozenge-
moulding.
losange, -e, adj., (math.) in lozenges;
(her.) Jozengee", lozengy.
lot (IÔ), n.m., lot ; portion, share ; prize. Le
— qui lui est échu; the portion which has fallen
to his share. Le gros — ; the iirsfc prize in a
lottery.
loterie (lo-trî), n.f., lottery; raffle. Mettre
à la — ; to put in the lottery. Gagner à la — ;
to win in the lottery. Faire une — ; to raffle.
loti, «e, part., divided into lots. Le voilà
turn — ; he has made a good choice.
lotler (-tie), n.m., (bot.) lotus, lotos.
lotion, n.f, lotion, washing; ablution.
lotir, v.a., to divide into lots, to share.
lotissage, n.m \ v) assaying, aver-
aging.
lotissement (-tis-mân), n.m., dividing into
lots lotting. <
loto, n.m., loto (game of chance— jeu de
hasard).
lotophagas. n.m.pl., Lotophagi (people of
ancient Africa who fed on lote ben ies — peuple
de l'Afrique ancienne qui se nourrissait de lotus).
lotte, n.f.. (ich.) îote.
lotUS or lotOS (-tûs, -tôs), n.m., (bot.) lote.
louable, adj., laudable, praiseworthy, com-
mendable.
louablecaent, ûw/r.^laudably.commendably,
lu a manner deserving praise.
louage, n.m., letting out, hire, hiring, rent-
ing. Donner à — ,' to let out, to hire. Prendre
à — ; to rent. Un cheval de — ; a hired horse.
louange, n.f, praise, commendation. Don-
ner dns —s; to bestow praise. >
louanger, v.a., to bepraise, to natter, to
pi aise.
louangeu-r. «SO. n. and adj., praiser, flat-
t rer. commender, panegyrist; encomiastic.
louche, adj., squint-eyed; dubious, ambi-
guous, equivocal ; not clear.
louche, n.m., ambiguity, equivocal ness. II
y a du — dans sa conduite ; there is something
suspicious in bis conduct.
louehe. n.f. soup-ladle.
loucher, vu., to squint.
louohet, n.m.. grafting implement.
louer, v a., to let, to let out, to rent, to hire,
— tf> hire out. to lease ; to take, to rent. — une
maison à quelqu'un ; to rent any one a house.
«louer, t*.r.p to hire one's self out ■; to be let.
— * louer, v.a., to praise, to commend, to laud.
s»- louer, v.r., to laud, to pra»3e, one's self. —
a* quelqu'un; to be well pleased with any one;
to be satisfied with any one.
loueu-r. n.m., -se. n.f., hirer, one who lets
oit; Op>aiser, flatterer.
lougre, n.m., lugger.
lOUlS, n.m., louls (an old Frtn."h coin equal
to nineteen shillings). — d'or ; louts d'or.
loup (loo), n.m., wolf; (med.) lupus; black
velvet mask ; packing stick. Manger comme
un — ; to eat like a wolf. Un saut de — ; a ha-
ha. Entre chien et — ; in the dusk of the even-
ing Enfermer le — dans la bergerie; to shut the
wolf up in the sheepfold; to cure a disease
hastily ; to drive in a disease. Marcher à pas
de — ; to waik captiously like a thief. Mettre
quelqu'une la gueule du — ; to throw any on«
into the lion's mouth. 77 est connu cum me le —
blanc ; he is known by everybody. Quand on
parle du — on en voit la queue ; talk of the devil
and he is sure to appear. La faim chasse la —
hors du bois; hunger will break through stone
walls. Il faut hurler avec les —S; when you are
at Rome, you must do as they do at Rome. Qui
se fait bre'bis, le — le mange ; daub yourself with
honey and you will never want flies.
loùp-eerve, n.f. {—s — s),(mam.) she-lynx.
loup-oervier. n.m. (— s— *•), lynx.
loupe, n.f, magnify ing-glàss, lens, eye-
glass ; (med.) wen.
lOUpeu-X. -Be, adj., wenuy.
loup-garou. n.m, (—s —s), man-wolf; bug-
bear ; owl, surly dog ; churlish fellow.
lourd. -e, adj., heavy ; lumpish, unwieldy ;
dull, clumsy, thick-headed; awkward.
lourdaud, n.m., -e, n.f, awkward person;
blockhead, loggerhead.
lourdement, adv., heavily ; clumsily ;
grossly.
lourderie, n.f, gross blunder.
lourdeur, n.f., heaviness ; sluggishness ;
dulness.
Glourdise, n.f., gross blunder.
Gloure, n.f., loure (dance— da nse).
lourer. v.a., (mus.) to join the notes.
loustic, n.m., comical companion.
loutre, n.f., otter. — marine : sea-otter.
Olou vat, n.m.. young wolf. V. louveteau.
louve, n ./., she- wolf; wanton woman ; (. ech . )
sling.
louver, v.a., (tech.) to sling.
louvet, -te, adj., fox-coloured (of horses—
chevaux).
louveteau (loov-to), n.m., young wolf.
louveter(loov-té), v.n., to whelp (of wolves—
des loups).
louveterie (loov-trî), «/., wolf-hunting
train.
lOUVetier, w.m.,head of the Royal wolf-
hunting train ; landowner who has pledged
himself to keep a wolf-hunting train.
lOUViers, n.m., Louviers cloth.
louvoyage. n.m., (nav.) tacking about.
louvoyer, v.n.. (nav.) to tack about ; to ply
by boards ; to manœuvre.
louvre, n.m., Lou v re (public edifice in Paris);
palace, magnificent house.
lover, v.a., (nav.) to coil.
loxodromie. n.f., (nav.) loxodromics.
loxodromique, adj., loxodromie.
loyal, -e adj., honest, loyal, honouiable,
true, fair, fair-dealing, straightforward, up-
right ; (c>m.) of good quality, unadulterated.
Un — chevalier ; a true knight.
loyalement (loa-yaî-mân). adv., fairly,
loyally, honestly, faithfully, uprightly.
loyauté. «./I. loyalty, honesty, honourable-
ness, fairness, fair-dealing, integrity.
loyer, n m., hiie. rent. Donner à — ; to let.
Prendre une maison à — ; to hire a house. I. ex
— s sont élevés dans ce quartier ; rents are high
in this neighbourhood.
lozange, n.f. V. losange.
lubie. nj„ crotchet, maggot, whim. // lui
prend souvent des —s, he often takes whims into
J his bead.
lub
333
lye
lubricité, n.f., lubricity, lechery, lewdness.
lubrifier, v.a., to lubricate.
lubrique, atlj., lecherous, lewd, lascivious,
lubriquement (-brik-mân), adv., lascivi-
ously, leeherously, lewdly.
lucarne, n.f, sky-light* dormer-window,
garret-window.
lucot. n.m., (bot.) whortle-berry.
lucide, adj., lucid.
lucidité, »./.. lucidness.
lucifer (-fer), n.m., Lucifer, Phosphor,
Phosphorus.
luciole, n.f., glow-worm ; firefly,
lucratl-f, -ve, adj., lucrative.
lucre, n.m., lucre
lucubrateur, n.m,, lucubrator.
lucubration, n.f. V. éluoabratlon.
lucullus, n.m. (— ), a rich man fond of
luxurious living; one who receiver? company
sumptuously.
luette. n.f., (anat.) uvula.
lueur, n.f., glimmer, glimmering, light,
glimpse, gleam. — blafarde; pale glimmer.
Faible — ; faint glimmer. Une — d'espérance; a
gli mpse of hope. Jeter une faible — ; to glimmer.
lugubre, adj., lugubrious, doleful, dismal,
mournful.
lugubrement, ado., dolefully, dismally,
mournfully.
lui. personal pron., he ; him, to him ; hor, to
her; it, to it. Cest — ; it is he.. Parlez-lui;
speak to him, to her. Donnez-lui-en ; give him
some.
luire (luisant, lui), v.n., to shine, to glitter;
to gleam. Quand le soleil luit : when t he sun
shines. La clarté qui noua luit; the light which
shines upon us. Le soleil luit pour tout le
monde ; the sun shines for everybody.
luisant, -e, adj., glistening, glittering,
shining; shiny, glossy. Un ver — -; aglow-
worm.
luisant, n.m., gloss.
luisante, n.f., (astron.) brilliant star.
iuites. n.f.p'l., (hunt.). V. suites.
lumachelle, »/., (min.) lumachella, shell-
marble.
lumbago (Ion-), n.w., lumbago.
lumière, n.f., light ; touch-hole (of a fire-
arm— d'arme à feu); information; intelligence,
knowledge ; insight, luminary ; (paint ) light.
Ala — de ; by the light of. Éteindre une — ; to
put out a light. Mettre en — ; to demonstrate.
Être privé de la — ; to have lost one's sight. La
— du soleil, du jour ; the light of the sun, of
day. La — de la raison ; the light of reason.
"lumignon, n.m., snuff (of a candle— de
chandelle); wick (of a lamp— de lampe); candle
end.
luminaire, n.m., luminary, light ; lights
(of a churuh— d'église). Le — d'un enterrement ;
funeral torches.
lumineusement (-neûz-mân), adv., lu-
minously.
lumineu-x. -se. adj., luminous.
lunaire, adj., lunar.
lunaire, nj.. (bot.) lunary, moonwort.
lunaison, n.f., lunation,
lunatique, adj. and n.m./., moon-struck;
fantastical, whimsical ; moon-stiruck, fantas-
tical, wblmsic.il person.
lundi, n.m., Monday.
lune, n.f., moon, (ich.) — de mer ; sun-fish
La — est dans son plein; the moon is full.
Pleine — , nouvelle — ; full moon, new moon.
Clair de — ; moon-light. — rousse; April moon.
Vouloir prendre la — avec les dents ; to attempt
impossibilities. Avoir des— s ; to have whims.
Faire un trou à la — ; to decamp, to moonshine
Jtr La — demiel ; the honeymoon.
lunetier, n.m., spectacle-maker ; ep.-ctaclo
seller.
lunette, n./., spy-glass, eye-glass; tele-
scope ; merry-thought (of a fowl— de volaille) ;
seat (of a close-stool, a water-closet— de c/iaise
percée ou deprive); (arch., fort., man.) lunette ;
rim (of a watch case — de montre) ; pi., spec-
tacles. — d'approche ; spy-glass, telescope).
— de poche , pocket spy-glass. Porter des —3 ;
to wear spectacles .
luniforme, adj., lunlform, moon-shaped.
lunisolaire, adj., lunisolar.
lunule, n.f., (geom.) lune.
lunule, -e, adj., (bot.) lunulate.
lupercales, n.f. pi., (antiq.) lupercalia.
lupin, n.m., (bot.) lupine.
luron, n.m., »ne, n.f., jolly fellow, deter-
mined fellow; buxom, bouncing girl.
lusiade, n.f, Lusiad (Camocns' epic poem),
lustrage, n.m., (manu.) lustring.
lustral, -e, adj., lustral.
lustration, n.f, lustration.
lustre, n.m., lustre, brilliancy, brightness;
renown, distinction, gloss; splendour; candle-
stick, chandelier ornamented with drops of, cut
glass ; lustre, space of five years.
lustré, -ë, part., that has a gloss upon it,
glossy.
lustrer, v. a., to give a lustre, a gl «s. to.
lustrine, n.f., lustring (silk stuff— sourie).
lustucru, n.m., simpleton; what-do-you*
call-him.
lut (lut), n.m., (chem.) luting.
luter, va., (chem.) to lute,
luth (lut), n.m., (mus.) lute. v
luthéranisme, n.m., Lutheranisnv
luthérien, -ne.. '-'» -è-n), n, and adj.,
Lutheran.
luthier, n.m.. lute-maker.
lutin, n.m., hobgobHn, imp ; ni03t lively
person; wild child. Faire le —; to play the
deuce.
lutin, -e. adj., roguish, wagg!3h.
lutiner, r.a.,to plague, to tease, to pester.
lutiner, v.n., to tear about, to play the
deuce.
lutrin, n.m., reading-desk, choristers.
lutte, n.f.. wrestling; struggle, con'p-'t,
strife. S'exercer à la — ; to practice wrestiin *.
De haute — ,• by main force. De bonne — , by
fair play.
lutter, v.n., to wrestle; to strugg'e. to
contend, to strive. — contre la tempête, to
struggle with the storm. — contre la tentation,
to struggle against temptation.
lutteur, n.m., wrestler.
. luxation, n.f., (surg.) luxation, disiocnf i< n,
luxe, n.m., luxury. Objets de —, fancy
goods.
luxé, part., luxated, dislocated.
luxer, v.a., (surg.) to lux, to luxate, to
dislocate.
reluxer. v.r.. to become luxated.
Iuxuen-X, -se, adj., magnificent, rich,
sumptuous.
luxure, n.f, lust, lewdness.
luxuriance, n.f. luxuriance,
luxuriant, -e. adj., luxuriant.
luxurieusement. adv., lustfully, lewd] v.
luxurieu-X. -SO. adj., lustful, lewd, libidi-
nous, wanton.
luzerne, n.f.. lucern. lucprn-grass
lusernière, n.f., lucern field
lycauthrope, n.m, person affected with
lycanthropy.
* lycantSiropie. n.f, lycanthropy.
lycée, n.m., lyceum, c^l!e<re.
lycéen (-in), n.m., collegian.
lychnlde, n.f., toot.) lychnis.
lyo
334
tnao
lyciet. n.m., (bot.) lycium.
lycopode, n.m., (bot.) lycopodlum, wolf 8-
claw, club-moss.
lydien, *ae, n. and adj., Lydian.
lymphatique, adj., (med.) lymphatic.
lymphe. n.f, (mèd/) lymph; (bot.) sap.
lynx (links), n.m., lynx, Avoir des yeux de
«— ; to be lynx-eyed.
lyre, n.f., lyre; (fig.) talent of the poet,
poetry; (astron., anat.) lyra. Jouer de la — ;
to play the lyre.
lyrique, n. and adj., lyric ; lyrical. Vers
— *; lyrical verses. Poète — ; lyrical poet.
lyrisme, n.m., dignified and poetic style ;
poetic enthusiasm.
lysimachie, n.f., lysimachia, loose-strife,
willow herb. — bleue; purple loos 2- strife. —
jaune: willow-herb.
lysimaque, n.f., (bot.) loose-strife.
lythrode, n.f., (min.) lythrode.
m (me), ».»., (-erne), n.f.t the. thirteenth
letter of the alphabet, m.
m. (ab. of Majesté), M., Majesty; (ab. of
Monsieur) Mr., Mister.
m\ (contraction of Me), me. V. me.
ma, possessive adj.f., my. [Mon is used for
the feminine before a vowel or k mute.] —
chère; my dear. Mon âme ; my soul. V. mon.
ma., (ab. of Maison Assurée) house insured.
mabi ii./.f Mab (queen of the" fairies).
macabre, adj., used only in the expression:
danse — ; the dance of death, as shown in en-
gravings of the 14th and iTTEh centuries.
macadam, n.m., road metal.
macadamiser, v. a., to macadamize.
macaque, n.m., dog-faced monkey.
macaron, n.vi., macaroon.
macaronée, n.f, (poet.) macaronic.
macaroni, n.m., macaroni.
macaronique, adj., (poet.) macaronic.
macédoine, n.f, dish consisting of a med-
ley of fruit or vegetables ; medley.
macer, v.a. v. masser.
macération, n.f, maceration.
macérer, v.a.. to macerate.
machabees (-ka-), n.m. pi., Maccabees (the
two last books of the old Testament— /e* deux
derniers livres de V ancien Testament).
mâche, n/., (bot.) corn-salad, lamb's-lettuoe.
mâchecoulis. or mâchicoulis, n.m.,
(fort.) machicolation.
mâche-dru. n.m. (-), (pop.) glutton.
mâchefer (mash-fèr), n.m., dross of iron,
scoria, hammerslag; offal, puddler's offal.
mâchelière. n.f and adj., jaw-tooth,
grinder, of the jaw. Dents —s; jaAV- teeth.
machemoure. n.f., remains of ship biscuit.
mâcher, v. a., to chew, to masticate, to
champ ; to eat ravenously — d vide ; to chew
the air ; (fig., fam.) to delude one's self with
false expectations. — de haut; (fam) to eat
without appetite. Il faut lui — - tous ses mor-
ceaux ; every thing must be ready made to his
hind. Ne pas — ce qu'on pense; not to hesitate
paying what one feels, not to mince matters,
to speak one's mind.
.^mâcher, v.r., to be chewed.
mâcheu-r, n.m., «se, n.f, high feeder,
great eater, muncher. — de tabac; chewer of
tobacco.
machiavélique, adj., Machiavelian.
machiavélisme, n.m., Maohiavelism.
maoh&avéUsfce, n.m., Machiavelian.
màchicatcire, n.m., masticatory.
mâchicoulis, n.m. v. mâchecoulis.
machinal, -e, adj., mechanical.
machinalement, adv., mechanically.
machinateur, n.m., machinator, plotter,
contriver.
machination, n.f., machination ; plot ; con-
trivance.
machine, n.f, machine, engine; machinery,
piece of mechanism ; intrigue. — pneumatique ;
air-pump. — soufflante; blowing-machine. —
à colonne d'eau; water- pressing machine, —à
détente de vapeur ; expansion steam-machine.
— à simple effet; single-acting machine. — à
double ej/et; double-acting machine. — à baise
pression ; low-pressure engine. — à haute pres-
sion; high-pressure engine. — à moyenne pres-
sion; mean-pressure engine. — à vapeur ; steam-
engine. — de vingt chevaux ; engine of twenty
horse power. — à mater (nav.); sheers (for
masting ships). La — va bien, fonctionne bien ;
the machine, the engine, works well. — s de
theatre; machinery of a theatre. La — ronde;
(poet., fam.) the earth» the Universe. C'est une
pure — , ce n'est qu'uiie — ; (of persons without
energy— des gens sans caractère) he, she, is a
mere machine.
machiner, v.a., to machinate, to contrive,
to plot, to plan. Il nuxchine votre perte; he is
plotting your ruin.
machiniste, n.m., machinist, engineer, en-
gine-man.
mâchoire, «./.Jaw, jawbone. Jouer, s'es-
crimer, de la — ; to set one's chops going, to eat
with avidity. C'est une — ; he is a blockhead.
Avoir la — pesante, lourde ; to express one's self
awkwardty, without elegance or sprightliness..
— d'etau; vice chops. — s de chien de fusil;
chops of the cock of a flint gun.
mâchonner, v.a., to chew with difficulty ;
to mumble, to munch. Que mdchonnez-vons
entre vos dents ? what are you mumbling between
your teeth ?
mâchure, n.f., defect in the nap (of cloth
— du drap).
mâchurer, v.a., to daub, to smear; to
blacken ; (print.) to maculate.
macis. n.m., mace.
m.a.O.1. (initial letters of the words Ma/son
Assurée contre l'Incendie), house insured against
fire (equivalent to the plates of the various
fire-offices seen on houses in England).
maolage, n.m., act of mixing glass (when
in the furnace— dans le four).
made, n.f, (bot.) water-caltrops; (min.)
made; soitofnet; (her.) mascle. V. macre.
macler, v.a., to mix bard and soft glass
together in the furnace.
maçon, n.m., mason, bricklayer; mason,
freemason. Cest un vrai — ; he i3 a bungler.
maçonnage, n.m., mason's work, masonry.
maçonner, v.a., to do mason's work,
masonry; to plaster; to bungle, to do badly.
— une porte ; to wall up a door. Voyez comme
il a maçonné cela; see in what a slovenly man-
ner he has done that
maçonnerie (-so-n-rî), n.f., masonry,
mason's work; stone-work; masojîry., free-
masonry. — en liaison ; bound masonry. —
brute ; ashlar. — de blocaille ; rubble»w\>rk. —
maillée ; net- work.
maçonnique, adj., masonic.
macque, n.f, brake (mallet to beat hemp
—maillet à battre le chanvre).
macquer, v.a., to beat, to break hemp.
macro, or maole, n/.f (bot.) water-
o<rops.
mac
335
'Yaai
macreuse. »/.» («mi.) black-diver, king-
duck. Avoir un sang de — , to have a cold,
frigid disposition.
inacrocosme, n.m., (phîlo3.) macrocosm.
macroure, adj., (zoo!.) mucrourous; (bot.)
spiked.
maculaiuro, n.f., (print.) macule, waste
sheet of printed paper ; coarse brown paper.
macule. n.f, stain, spot; (astron.) macula.
Agneau sans — : lamb without spot.
maculer, v.a„ to biot, to spot, to maculate.
maculer, r.»., (print.) to become maculated,
blotted.
madame, »./., madam, mistress, 1113' lady,
ma'am. Monsieur vaut bien — ; the husband ii
as good as the wifi. Faire la — : to give, one's
self airs of conséquence, to play the grand lady.
Cest une grosse — (pop.) ; she is a rich lady.
madapolam, n.m., strong calico from
Madapolam.
madôfaction, n.f., (pharm.) madefaction.
madôfier, v.a., (pharm.) to madefy.
madeleine, n.f. (— *), only used in :plcurer
comme une — ; to weep like a Magdalen.
madeloilîiette (ma-dlo-nèt), n.f., repentant
woman. — s; Magdalen asylum (for repen-
tant women— pour les pécheresses repentantes) ;
» prison for women in Paris.
mademoiselle (mad-moa-zèl), n.f., miss.
madère, n.m., Madeira; Madeira wine.
madone, n.f., madona. madonna.
madrague (-drag), nf, (fishing— terme de
pêche) t unny-net.
madras (-drâs), n.m., Madras neckerchief.
madré, -e, adj., speckled, spotted ; cunning,
•ly. Cest un — compere; he is a sly fellow, a
knowing card.
madré n.m., -c, nf., cunning, sharp, sly
person. Un fin — ; a cunning blade.
madrépore» n.m., (polypes) madrepore.
madrier, n.m.t (fort.) madrier; piece of
timber: joist.
madrigal, n.m., madrigal.
madrure, n.f, speckling, spotting; mot-
tling- ..
maestral. n.m. V. mistral.
mafflé, «0, or maffiu, -C. ». and adj., (fam.,
l.u.) chub-cheeked person ; chub-cheeked.
magasin, n.m., magazine, warehouse, store-
house; shop, store; stock; magazine (serial—
ouvrage périodique) ; basket (of a coach— d'une
voiture). — de nouveautés; îinendraper'a shop.
Marchandise en — ; stock. Le — des jeunes De-
moiselles; the Young Ladie3* Magazine.
magasinage,».™ . , warehousing; warehouse-
rent. Droit tie — ; store dues.
G magasiner, v.a. V. emmagasiner.
magasinier, n.m., warehouse-keeper.
magdalôon, n.m., (pharm.) magdaleon.
mage, n.m., magian. — s: m agi, wise men
of the East. L'adoration des — s; the adoration
of the wise men»
GmagO, or m&je, adj., first, chief. [Only
used in the expression : juge — : chief-justice.]
magicien, n.m., «ne. n.f. (-in, -è-n), ma-
gician.
magie, n.f, magic —blanche; natural
magic. — noire; black art, witchcraft. La —
du style, de la poésie ; the magic of style, of
poetry.
magique, adj., magic, magical. Baguette
— .-magic wand. Lanterne — ; magic-lantern.
m agi S me n.m.. magianism. ;
magistev (-ter), n.m., cou ntry schoolmaster ; .
pedant.
magistère, v.m., grand mastership of the I
order of Malta : G (cliem., pharm.) magistery. J
magistral. -O, atti., magisterial, authorita-
tive, dictatorial. Parler d'un tun — : to speak in
3H authoritative tone. Ligne —e; principal
outline. Compositions —es . medicament? com
posed aceoiding to a physician's prescription.
magistralement (-tial-mân), adt.t ma-
gisterially.
magistrat, n.m., magistrate; corporation
municipal council (in some French towns—
dans quelques villes de France).
magistrature, n.f., magistracy. — assist ;
the judges. — debout; body of public prosecu-
tors, v. parquet.
"magnanerie, n.f, magnanerie, place where
silk-worms are reared, silk-worm nursery.
"niagnanier. n.m., silk-worm cultivator;
foreman in a magnanerie.
"magnanime, adj., magnanimous, high-
minded.
* magnanimement, ado , magnanimously.
"magnanimité, nf, magnanimity, hi^h-
mindedness.
magnat (mag-na). n.m., nobleman, magnats
(in Hungary and Poland— eu Hongrie et en
Pologne).
O "magne, adj., great.
"magnésie, n.f., magnesia.
magnésium, n.m. {n.p, ),(chem.)magnesium.
"magnétique, adj., magnetic.
"magnétiser, 0 .a., to magnetize.
"magnétiseur, n.m., magnetizer.
"magnétisme, n.m., magnetism.
magnificat (mag-ni-ii-fcat), n.m., magnifi
cat (hymn to the Virgin Mary— cantique de la
Vierge).
"magnificence, n.f, magnificence.
"magnifico, n.m., magnitico (grandee of
Venice — grand de Venise).
"magnifier, v.a., to magnify, to extol, to
exalt.
"magnifique, adj. and n., magnificent, gor-
geous, splendid, grand ; ostentatious, vain man ;
what is magnificent.
"magnifiquement (-fik-mân), adv., magnifi-
cently, gorgeously, splendidly, grandly.
magnolia, or'mtgnolier (mag-no-), n.ni^
(hot.) magnolia.
magot, n.m., (mam.) magot ; baboon ; booby;
ill-favoured man ; grotesque figure (of china,
&c.—de porcelaine, $c); hoard of money, hidden
treasure.
mahaleb, n.m., (bot.) mahaleb.
Omaheutre. n.f, sleeve.
Omaneutre, n.m.. Protestant soldier of the
16th century (French hist.).
mahogon, or mahogonl, n.m., (bot.)
mahogany.
mahométan, -o, n. and adj., Mahometan,
Mohammedan.
mahométisme, n.m., Mahometanism,
Mohammedanism.
mai, n.m., May ; may-pole. Bois de — ; (bot.)
hawthorn. Planter le — ; to set up the may-
pole.
maidan, n.m. (— s), market-place (in the
East).
male, n.f, (nav.) sort of trongh bored full of
holes, wherein to drain newly tarred cordage;
kneading-trough.
maïeur. n.m., (local ex.) mayor.
maigre, adj., meagre, lean, thin, spare,
slender; poor, sorry ; Vof coal— de la houille)
close-burning. - échine; bare-bones (pers.)
— comme un hareng , as lean as a shot ten her-
ring, as thin as a lath. Jours —s; fish-days.
Iiepas — ; lenten entertainment. Soup* — ,•
herb soup. — chère; poor living. ■ — repaz;
sorry meal Sujet — . barren subject. Écriture
— ; scraggy handwriting.
maigre, n.m., lean; (ich.) umbi ina ; any
food save meat. Faire —; to abstain from
mai
336
mai
•esh. Traiter en — ; to treat with fish. En—;
[carp.) sharply, scantily.
maigrelet, -te, adj., thin, thinnish, lean,
apare.
maigrement, adv., meagrely, poorly, sor-
rily, sparingly.
maigret, -te, adj., lean, poor, thin, spare.
maigreur, n.f., leanness, meagreness; slen-
Jerness, thinness, sorriness, poorness, spareness.
maigrir, v.n., to grow lean, to become lean;
to grow thin, to become thin ; to fall away.
Il maigrit à vue d'œll ; he grows perceptibly
thinner.
"mail, n.m., mallet; mall (game— jeu); mall
[bla.ce— endroit).
*maille, nf., mesh; stitch; mail ; speck (on
the wings of partridges— sar les ailes de la per-
drix); web (in the eye— à Vœil) ; haw (in the
tyes of animals— dans les yeux des animaux);
ancient small coin. Cotte de — s ; coat of mail.
Us ont toujours — à partir ensemble; they have
always a crow to pluck with each other, a bone
to pick with one another. JWavoir ni sou ni — ;
not to have a farthing.
*maillechort, n.m., Qerman silver.
*mailler, v.n., to grow speckled (of par-
tridges— de la perdrix).
"maillet, n.m., mallet, beetle.
"mailloche, n.f., mallet, beetle.
"maillot, n.m., swaddling-band ; Bwaddling-
clothes.
*maillure, n.f., (hawking— /«wecwnm'e) spots
and speckles on the plumage of hawks.
main, nf., hand; hand-writing; lead (at
cards— aux cartes); hook (at the end of a
well-rope — de corde à vuits) ; handle ; hand-
ohovel ; body-loop (oi UawiAges— de voitures) ;
paw (of some animals— de quelques animaux).
— de papier ; quire of paper. En lever la — , to
takeone s oath of it. Mettre l'épée à-la —; to draw
one's sword. Mettre le pain à la — à quelqu'un ;
to put one in the way of making a livelihood.
Donner la — à quelqu'un; to give one's hand to
any one, to assist any one, to give any one a
hand. Baiser les —s a quelqu'un; to kiss any
(Bie's hands. Tendre la — ; to hold out one's
hand, to lend a helping hand. Donner les —s à
une chose; to consent to a thing. Cheval de — ;
led horse. Cela est sous votre — ; that is under
vour nose. Jl est sous sa — ; he depends upon
him. Mettre la — sur quelqu'un ; to lay hands
upon any one. Jl n'y va pas de — morte ; he
strikes hard. Tenir la — à quelque chose ; to take
any thing in hand. Un coup de —; (millt.) bold,
unexpected attack, surprise; aboldstroke. Tour
de — ; sleight of hand. En venir aux — s; to
come to blows. Faire — basse sur ; to lay violent
handson, to plunder. Tenir la — haute à quelqu'un;
to keep a tight hand over any one. Mettre la
dernière — à un ouvrage ; to put the finishing
stroke to a work. Battre des —s ; to clap one's
hands. Faire crédit de la — à ta bourse; to trust
no further than one can see. Mettre la — à une
chose; to set one's hand to a thing. Il a la —
bonne; he is very handy. Mettre la — à l'œuvre;
to set about a work. Être en — ; to be In hand,
to have in hand. Avoir la— légère ; to be free,
with one's hand. J'ai toujours I' argent à la — ;Iam
always laying out money. Il en ales —s nettes;
his hands are clean of it. Je m'en lave les — s;
Ï wash my hand's of it. J'en mettrais ma — au
feu; I would stake my life on it. 11$ se tiennent
tous par la — ; they go hand in hand together.
Froides —s, chaudes amours; acold hand, a warm
heart. Avoir la — ; to have the deal, to lead,
to play first. Avoir la — crochue; to be light-
fingered. A la — ; in hand, by band ; ready. A
deux — s; with both hands. , A pleines — s;
largely, liberally, plentifully. A toutes —s ; fit for
anything; (man.) fitted to ride and drive. Dé
longue^—; long since, of old standing. De — en —;
from one to another, from hand to hand. En
un tour de — ,- in a trice. — courante (com.);
waste- book.
main cnaude, n.f., hot cockles (game— jeu).
main-d'œuvre, nf. (— s — ), workmanship
handicraft, manual labour.
mainetto. n.f., (bot.) coral club-top.
main-forte, n.f. (n.p.), assistance, help
rendered to officers of justice.
mainlevée, n.f., (jur.) replevin {withdrawal
mainmise. »./., (jur.) seizure.
mainmortable, adj., (jur.) subject to mort-
main.
mainmorte, n.f., (jur.) mortmain.
maint, -e, adj., many. — homme; many a
man. — e fois; many a time.
maintenant (min-tnân), adv., now, at thi9
time, at present, nowadays, by this time.
maintenir (min-tnir), v. a., to sustain, to'
keep together; to maintain; to keep up; to
secure.
s* maintenir, v.r., to hold out, to keep up,
to be kept up, to be maintained. — dans lei
bonnes graces de; to keep one's self in the good
graces/ of.
maintenue, nf., possession adjudged upon
a full Arial .
maintien (-tl-in), n.m., maintenance, pre-
servation ; keeping up ; carriage, deportment
bearing.
maiolique, or majolique, n./.,old Spanisf>
or Italian earthenware, faience.
mairain, n.m. V. mer rain.
maire, n.m., ma3'or.
mairie, n.f., mayoralty ; town-hall.
maïs (mah-is), n.m., maize, Indian wheat.
mais (mè), conj., but; why. — encore,- but yet.
— , qu'ai-je fait f why, what have I done ? — ,
oui; — , non; why, yes; why, no. Je n'en puis
— ; I cannot help it.
maison, n.f., house, household, home, habita-
tion ; family, race ; firm. Le devant, le derrière,
d'une — ; the front, the back, of a house. — de
campagne; country-houSe, country-seat. —
seigneuriale; mansion. — de ville, — commune ;
town-hall. Tenir — ; to be a house-keeper.
Faire — nette; to dismiss all the servants in
one's household at the same time. Faire —
neuve ; to get new servants. Garder la — ; to
keep at home. Petites s; mad-house. —
garnie ; furnished house. — d'éducation ;
school, boarding-school. — de jeu; gaming-
house. La — du roi ; the king's household.
maisonnée, n.f, whole house or family.
maisonnette, nf., small house, cottage.
maître, n.m., master, owner, proprietor; in-
structor, teacher, governor, director ; chief,
head; (nav.) boatswain. — d'école; school-
master. — de pension; boarding-school master.
— d'étude; usher. — à danser, — de danse;
dancing-master, —d'armes; fencing-master. —
-ès-arls; master of arts. — d'hôtel; steward.
major-domo. Un petit (— s — s) ; a beau,
a dandy. Se rendre — de la conversation :
to engross the whole conversation. Vous
êtes le — d'y aller; it is at your option
to go there. H a trouvé son — ; he has
met with his match. Tel — , tel valet; like
master, like man. Compter de clerc à — ; to
render a minute account. Heurter en —; to rap
hard. — clerc ; chief clerk (of a lawyer— d'un
homme de loi). Le — autel (—s —s) ; the high-
altar. — cable; sheet cable. — d'équipage;
boatswain (of a ship of war— d'un vaisseau de
guerre). — canonnier ; master-gunner. — de
port; harbour-master. — de vaisseau; com-
mander of a merchant-ship. Ce tableau est d'un
mai
337
mal
grand — ; that picture is by a great master.
Coup de — ; masterly stroke. Main de — y
masterly hand. Un — gonin ; an arch cheat.
maîtresse,»./, .mistress ; teacher, governess;
landlady. Petite ; Jady of studied elegance.
maîtrise, n/., freedom (of a company—
<f une compagnie).
maîtriser, v. a., to master, to domineer, to
lord, to get master, to get under; to overcome,
to subdue. — ses passions; to overcome one's
passions.
majesté, n.f,, majesty. Crime de lèse— ;
high-treason.
majestueusement (-eûz-mân), adv., majes-
tically.
majestneu-X, -SO, adj., majestic.
majeur, n.m., a male of full age, major;
(mus.) major mode.
majeur, -e, adj., major, greater ; important;
of full age; (mus.) major. Force —e; superior
force.
majeure, n.f., (log.) major; a female of
full age ; O public disputation in divinity (in
universities — terme d'université).
malor, n.m„ major. État — (milit.) ; staff.
majorat, n.ro., landed property attached to
a title so as to descend with it ; entailed estate*
majordome. n.m., major-domo.
majorité, «/., majority, full age. Arriver
à sa — ; to come of age.
majuscule, n.f. and adj., capital; large,
capital letter.
maid, n.m., (mam.) lemur.
makis, or maquis, n.m., thicket (in
Corsica— en Corse).
mal, n.m., evil, ill;harm, pain, ache, sickness,
distemper, com plaint; hardship; mischief; mis-
fortune. — du pays; homesickness, nostalgia.
Les maux de la vie; the evils of life. Bendre le
bien pour le — ; to return good for evil. De deux
maux it faut choisir le moindre; of two evils, choose
the least, lia eu plus de peur que de — ; he was
more frightened than hurt. Il faut éviter le —
et faire le bien; do good and shun evil. Quel
— ■ y a-t-il à cela î what harm is there in that ?
Induire quelqu'un à — ; to lead any one into
evil. Penser à — ; to mean harm. Il .a —au
côté; he has a pain in his side. Un — de tête;
a headache. La tête me fait — ; my head
aches-. — de dents; toothache. — d'yeux;
sore eyes. Vous me faites — ; you hurt me.
— d'aventure ; whitlow. — de mer ; sea-sickness.
— de cœur; qualmishness. Tomber de fièvre en
chaud — ; to.fall out of the frying-pan into the
Are. Dire du — de son prochain ; to speak ill of
on e's neighbour. Prendre en — ; to take offence
at. Tourner en — ; to misinterpret; to put a
wrong construction on. J'ai — à la tete; I
have the headache.
mal, adv., ill, wrong, amiss, badly; uncom-
fortably; on bad terms. Il écrit — ,: he writes
badly. Cela va — ; that goes on badly. Vous
vous y prenez •— ; you go the wrong way to work.
Cet habtt vous sied — ; that coat doesnotbecome
you. De — en pis; worse and worse. Se trou-
ver — ; to fauît. Mettre — avec: to set at
variance with. Être — dans ses aff aires; to be
low in the world. Être — avec quelqu'un ; to be
•n bad terms with any one. — à propos : impro-
perly, unseasonably. Pas — ; not a little, not
a few,. Être fort — ; to be very ill. Trouver
— ; to find amiss. . Ctst — à lui de ; It is wrong
of him to.
malachite (-kit), n.f., (min.) malachite.
malaoto, n.f., (mod.) raalacta, vitiated
appetite.
mA&M&elOgle, n.f, malacology.
*3£&tof£au*. n.m. Bnàadj..imkd.) emolltaat.
malade, adj., oick, ill. discard ; uu
poorly, bad. — à la mort; sick unto death.
Avoir Vair —; to look ill. Bras — ; sore arm.
Ces plantes sont — s ; t hose plants are diseased.
Rendre — ; to make ill.
malade, n.m.f, sick person, invalid ; patient,
maladie, n.f., illness, sickness, malady,
disease» complaint, disorder, distemper ; pas-
sion, fondness. G — du pays; homesiykne-s,
nostalgia.
maladl»f, -ve, adj., sickly, unhealthy.
Omaladiveté (-div-té), n.f, sickliness, un-
heal thiness.
maladministration, n.f., maladministra-
tion.
Gmaladrerie, n.f, hospital for lepers.
maladrec&e, n.f, awkwardness.clumsiness.
unskiifu!nes3, awkward thing.
maladroit, -e, n. and adj., awkward person;
awkward, clumsy, unskilful. Vous êtes un -~ J
what an awkward feilow you are! Cest uni
—e; she is an awkward woman.
maladroitement (-droat-màn), arft?., clum-
sily, awkwardly.
malaga, n.m., Malaga (wine).
malagmette, cr maniguette, n.f, mala-
guetta-pepper.
malat, or malais, -e, n. and adj., Malay,
malai, n.m., Malay language.
SUâ&aiSO, n.m., uncomfortableness, uneasi-
ness. Sentir du — ; to itee' uncomfortable,
Être dans le — ; to be straitened in one's cir-
cumstances.
malaisé, «€, adj., hard, difficult; incon-
venient ; straitened in circumstances.
malais âment, adv., with difficulty, with
trouble.
malan&ro, n.f., î .et.) malanders ; rottenness
of the knots (in timber— des bois de charpente).
malandreu-3&, -se, odf.9 having rotten
knots (of wood— des c/tarpentes).
malandrLl, n.m., brigand, highwayman.
— s; name given to the bands of brigands which
infested France in the Mta century.
Omal-animé, -e, adj., evil-minded.
malappris, •©, adj. and n., unmannerly;
ill-bred person.
malart. n.m., wild drake.
malavisé, -e*a<£/., ill-advised, imprudent.
malaxer, v. a., (pharm.) to work up.
œalbâti, '-0, ».. and adj., ilî-favoure.î per-
son; ill-shaped.
Omalcoatent, n.m., disaffected man. mal-
content, maiecontent. Les —s (French hist);
the Malecontents, name of a pgrty at the court
of Charles IX.
©malcontent, «O, adj., displeased, dissatis-
fied, discontented, malcontent, maleconteiit.
maldisant, -O, n. and adj., slanderer; slan-
derous.
mâle, n.m., male; cock.
mâle, arf/.,male, manly, manful ; masculine,
he. Perdrix — ; male partridge. Des contours'
—s : masculine outlines. Des figures —s; mas-
culine figures. Air — ; manliness.
malebête (mal-bêt), n.f, (l.u.) dangerous
person.
Omalebossc, n.f, great hump.
malédiction, n.f, malediction, curse. Do*r
ner sa — à; to bestow a malediction on.
malofaim (mal-ftn), n</., gnawing hunger.
maléfice, n.m., witchcraft.
maléneié, «e, adj., bewitched.
maléfique, adj., (astrol.) malevolent.
malemort, n.f, tragic death; bad end.
malencontre, n.f, mishap, mi&chanee.
malencontreusement (-traûx-màn), adv9
unluckily» untoward')'»
mai
338
mam
«rtalencontrou-x, -se, adj., unlucky, un-
éor/ard. Événement — ; untoward event.
xaal-en-point, ado., badly off; in a sorry
plight.
malentendu, n.m., misunderstanding, mis-
apprehension.
malcpeste ! (mal-pest), int., the devil !
plague on it !
m&l-êtrd, n.m. (n.p.), uncomfortableness
uneasiness, painful sensation.
malevole, adj., (fam. l.u.) malevolent, evil-
disposed.
malfaçon n.f., bad work ; cheat, trickery.
malfairo, v.n., to do evil.
malfaisanee, n.f., (l.u.) evil-doing.
malfaisant» -O, adj., malevolent, mis-
chievous, unhealthy; injurious, prejudicial.
Nourriture — e; unwholesome food.
malfait, -e, adj., Ill-made, ill-shaped, de-
formed; badly done} ill-advised.
malfaiteur, n.m., malefactor, evil-doer.
malfamé, -e, adj., ill- famed.
malgracieusement, ado., ungraciously,
rudely.
inalgracicu-x. -se, adj., rude, ungracious.
malgré, prep., in spite of ; notwithstanding,
against the will of. J l l'a fait — moi; he did
it in spite of me. — cela ; nevertheless.
malhabile, adj., unskilful, awkward.
malhabile ment, ado., unskilfully, awk-
wardly.
malhabile 1 3 (-bil-té), n.f., unskilfulness,
awkwardness.
malherbe, n.f, deadly carrot.
mallieur. n.m., misfortune ; mischance,
mishap ; unhappiness, unluckiness ; unfor-
tunate thing. Par — , unhappily, unluckily.
Avoir da — ; to have ill luck. Jouer de — ; to
be unlucky. Être en — ; to have a run of ill
luck. Porter — ; to bring ill luck. Il n'y a
qu'heur et — en ce monde; hap and mishap govern
the world. Cest un petit — ; that is but a slight
misfortune. Un-— ne vient jamais seul; mis-
fortune never cernes alone. À quelque chose —
est bon; it is an ill wind that blows nobody good.
Quel — ! what an unfortunate thing ! — à vous.'
woe bo to you ! — aux vaincus T woe to the
vanquished \
malheureusement (-reûz-mân), oulo., un-
fortunately, unluckily, unhappily. — il est
ruiné: unhappily he is ruined.
malheureu-x, -se, adj., unfortunate, un-
lucky; unhappy; miserable, wretched, poor,
needy. // est ni — ; he was born unfortunate.
// mené une vie fort —se ; he leads a most un-
happy life. Faire une fin — se; to come to an
unhappy end.
malheureu-X. n.m., -se, n.f. unhappy-
person, wretched being; poor wretch, wretch.
Ce — fera une mauvaise fin ; that wretch will
come to an illAend.
malhonnête, adj., dishonest ; impolite.
Des manières — s ; rude manners.
malhonnêtement (-nét-mân), adv., dis-
honestly; impolitely, rudely, uncivilly.
malhonnêteté (-nôt-té), n.f., impoliteness,
rudeness ; rude action. // est d'une — révoltante;
he is shockingly rude.
malice, n.f., malice, maliciousness, spite;
roguishness. archness; prank, waggish thing,
roguish thing, trick. <
malicieusement (-eûz-mân), adv., mali-
ciously, malignantly ; archly, roguishly, slily.
malicieu-X, -se arf/., malicious, malignant,
tnisehievoui ; roguH-, waggish, arch. In
tnfant ~~ ; a rojuuli child. * Lfn cheval — ; a
ViciQtij horse.
*S*a£4?fttement. ade... malignantly.
"malignité, n.f., malignity, malice,
malin, n.m., the devil.
mali-n, *-gne, adj., malicious, mischievous,
malignant ; waggish, arch, roguish ; shrewd ;
sir. Pensées —gnes ; malignant thoughts
L esprit — , le — esprit; the evil one, Satan*
Un regard — ; an arch look. /' est trop —
pour se laisser attraper; he is too shrewd to
be caught. Fièvre —gne; malignant fever.
mall-n, n.m., *-gne, n.f., malignant, mali-
cious person ; sly, shrewd, acute person ; knavish
person. C'est un — ; he is a sly one.
maline, n.f., (nav.) spring-tide.
malines, n.f., Mechlin, Mechlin lace.
malingre, adj., poorly, sickly, weakly.
malintentionné, -è, *. and adj., evil-
minded person, evil-minded, ill-disposed. // est
— à votre égard; he is ill-disposed towards you.
malique, adj., (chem.) malic.
maiitdrne. n. and adj., awkward, ungainly,
person ; awkward, ungainly.
mal»jugé, n.m. (n.p.), (jur.) erroneous
judgment.
mallard, n.m., small grindstone.
malle, n.f., trunk ; pedlar's box; mail, mail-
coach. Faire, défaire, sa — ; to pack, to un-
pack, one's trunk.
malléabilité (mal-lé-), n.f, malleaUeness.
malléable (mal-lé-), adj., malleable.
malléole, n.f., (anat.) malleolus, ankle- bone.
malle-postè, n.f. (—s —s), mail-coach.
malletier (mal-tie),«.m., (l.u.) trunk-maker.
mallette, n.f., li. tie trunk.
mallier, n.m., shaft-horse of a mail-coach.
malmené?, v.a., to use ill, to maltreat; to
bully, to abuse.
malotru, n.m., -e, n.f., ill-bred person;
uncouth person.
*malpeiçné, n.m,, dirty fellow, dirty pig.
malplaisant, -e, adj., unpleasant, disagree-
able.
malpropre, adj., dirty, slovenly, squalid.
malproprement, alio., dirtily, slovenly,
squalidly.
malpropreté, n.f, dirtiness, uncleanliness,
slovenliness.
malsain, -e, adj., unhealthy, sickly; un-
wholesome. Cet air est — ; that air is unwhole-
some.
malséant, -e, a<#., unbecoming, unseemly.
malsonnant, -e, adj., ill-sounding,offensive.
malt (malt), n.m., malt.
malt age, n.m., maitage.
malté. -e, adj., malted.
malteur, n.m., maltman, maltster.
Omaltôte, n.f., exaction upon the people,
extortion.
©maltôtier (-tie"), n.m., tax-gatherer, excise-
man.
maltraiter, v.a., to maltreat; to treat
harshly, to use ill.
malvacée, n. and adj.f., malvaceous plant ;
malvaceous.
•malveillance. nf., malevolence, ill-will.
"malveillant, -e, adj„, malevolent, malig-
nant.
"malveillant, n.m., evil-minded person.
malversation, n.f., malversation,
malverser.v.n.jto be guilty of malversation.
malVOiSie, n.f., Malmsey.
malvoulu, -e, adj., (l.u.) disliked.
maman, n.f„ mamma. Bonne — , grand' — ,
grandmother. Vne grosse — ; a fat woman.
mamelle, n.f. breast ; teat ; uddef. lTn
enfant à la — ; a child at the-breast.
mamelon (ma-mlon), n.m., nipple pap,
teat; dug (of atilmil*— <&s animaux); pap (of a
mountain -^ituM iHè&ttfÛHe),
mamelonné *â« »</«, inainmUate4*
mam
339 T
man
tnamtlu. •• (nia-mhi), ttdj., full-breasted.
mameluk (ma-mlook), n.m., Mameluke.
mamillairo (-mil-lèr), adj., (anat.) mani-
millary.
mammaire (mam-mèr), adj., (anat.) mam-
mar v.
mammalogie (mam-ma-), */» mam-
malogy.
mammalogisto (mam-ma-), n.m,, mam-
mal ogist.
mammifère (mam-mi-), n.m. and adj.,
mam mi fer ; mammifei'ous.
mammiformo (mam-mi-) adj.t mammi-
form.
mammon, n.m., Mammon.
mammouth, n m.t mammoth.
m'aniour , obsolete abbreviation of ma amour,
my love. — s, marks of love, caresses.
manant, n.m., ©peasant: closvn, clod hopper.
*mancenille. n.f, (bot.) manehineel.
"manoenillier, n.m., manchineel-tree.
manche, n.m., handle; neck (of musical
instruments — d'instruments de musique) ; finger-
board (of a violin— <**« violon) ; tail (of a plough
— de charrue)f II branle dans le — ; he hesi-
tates ; he totters. Jeter le — après la cognée ; to
throw the handle after the hatchet.
manche, n.f., sleeve; (geog.) channel;
play— au jeu) rubber ; (nav.) flexible pipe, hosi
Bouts de—; half-sleeves. Grandes —s; pudding
sleeves. — s pétulantes ; hanging-sleeves. Avoi^
une personne dans sa — ; to have a person at one*»
disposal. C'est une autre paire de — s; that fe
quite another thing, —à vent ; (nav.) wind-sail.
. manchette, nf. , cuff, ruffle ; (print.) side-note
manchon, n.m., muff.
manchot, -tô, n.&ndadj., one-handed, one-
armed person; one-handed, one-armed. Il n'est
pas — ; lie is no fool.
manchot, n.m., (orni.) pinguin.
mancienne (-si-èn), n.f., mealy-tree, way-
faring-tree.
mandant, n.m., (jur.) employer; (com.)
principal.
mandarin, n.m., mandarin.
mandarine, n.f., a variety of orange.
mandarinier, n.m., (bot.) a variety of
orange-tree native of Manilla.
mandat, n.m., (jur.) warrant, mandate ;
(com.) draft ; check ; order. — de comparution ;
summons to appear. — d'arrêt ; warrant.
mandataire, «.m.,manditory ; proxy.
mandater, v. a., to deliver an" order for the
payment of ; to deliver an order for.
mandement (mân-dmân), n.m., mandate,
order, mandamus ; charge (of a bishop to his
clergy— d'un évéque à son clergé).
mander, v. a., to write, to write word, to
send word, to ?\?nd for. Je lui ai mandé de
venir ; I have sent him word to come. On a
mandé le médecin ; the physician was sent for.
mandibule, n.f., (anat.) mandible, jaw.
0*mandUle, nf., a footman's overcoat.
mandoline, n.f, mandolin.
mandore, n.f, mandore (sort of lute— espèce
de luth).
mandragore, n.f, (bot.) mandrake.
'mandrill, ftJM.,(mam.) mandrill.
mandrin, n.m., mandrel.
manducation, nf. manducation.
manôage. n.m.. (nav.) hand-work.
manège, n.m., manege, horsemanship ;
riding-school ; manœuvres, by- play.
mânes, n.m.pl., manes, shade, ghost.
manganèse, n.m., manganese.
mangeable (-jabl). adj.. eatable.
*mangeaille (-jâ-i), n.f, food (for birds,
DBta, SLQ.—pour les oiseaux. 'Us chats, <$r.) ; (b.s.)
victuals.
mangeant, -e (-jân, -t), adj , eating. Être
bien — ; to eat heartily.
mangeoire (-joâr), n.f., manger, crib.
manger, v.a., to eat ; to eat up; to consume;
to squander away, to run through. Halle à
— ; dining-room. — so» bien; to squander
one's property. Je le mangerais ; I could eat
him. — ses tnots : to clip one's words. Les gros
poissons mangent les petits ; might overcomes
right.
se manger, v.r., to eat each other ; to eat
each other up ; to hurt each other ; (grawi.) to
be cut off. elided.
manger, v.n., to eat ; to take one's meals;
to feed. II mange dan* la main ; he eats out
of your hand (of an animal). Donnez-moi à — ;
give me something to eat.
manger, n.m., eating, victuals, food.
mangcrie (man-jrî), n.f, (pop.) eating;
exaction, extortion, imposition.
mango-tout, n.m. (— ), prodigal, spend-
thrift, squanderer.
mangeu-r. n.m., -se, n.f., eater; great
eater ; spendthrift. Un — de viandes apprê-
tées ; a lazy fellow. — de petits enfants ;
braggart.
mangeure (-jur), n.f, place nibbled (by
mice, kc.—par les souris, ^c).
mangle, n.f, (bot.) the fruit of the man-
grove.
mangîicr, n.m., (bot.) mangrove, mangle.
mangonneau, n.m., mangonel (an engine
formerly used for throwing stones— machine ds
guerre employée autrefois pour lancer des pierres,
$c). .
mangoustan, n.m,, (bot.)mangostan.
mangouste, n.f., (mam.) ichneumon ;
mangostan (fruit)
mangue (man g), n.f, (bot.) mango.
manguier (ghié), n.m., (bot.) mango-tree.
maniable, adj., easy to be handled, work-
able ; tractable, manageable.
maniaque, n.m.f and adj., person, having a
mania,
manichéen (-in), -ne, n. and adj., Mani-
chean.
manichéisme, n.m., Manicheism.
manichordion (-kor-), n.m., manichord,
manicordon.
manicle, n.f. V. manique.
manie, n.f., mania ; passion.
maniement, or maniment, n.m., hand-
ling ; management. — des armes ; manual ex-
ercise. Le — des deniers ; the management of
money.
manier, va., to feel, to handle ; to touch ;
to use, to manage, to govern. Il sait bien — le
ciseau ; he knows welfhow to handle the chisel.
— une affaire ; to manage a business.
manier, v.n., (man.) to act (of a horse— du
cheval).
manière, n.f., manner, way ; sort, kind ;
style, mannerism. La — dont je lui al parlé ';
the way in which I spoke to him De — <?»
d'autre : somehow or other. Chacun a sa — :
every one has his own way. — de parler;
mode of speech. De la bomie — ; handsomely.
Par — d'acquit : for form's sake. La — de ce
peintre est grande: that painter's style is
frand. De la même — : in the same manner.
; a des —s agréables : tic has pleasing manners.
De — que : so that.
maniéré, -e ,ar., affected. Air — ;
affected air.
maniériste, n.m,, mannerist.
manieur, n.m., handler, person who
bandies.
manifestation, n.f, manifestation.
manifeste, adj., manifest, evident.
manifesto, n.m,, manifesto.
man
S40
maq
manifestement, adv., mainfeatly. -
manifester, v.a., to manifest," to make
known. — sa pensée ; to make known one's
thought.
se manifester, v.r., to manifest one's self, to
be made manifest.
manigance, n.f., manœuvre, underhand
dealing.
manigancer, v.a. , to contrive, to plot.
maniguette, n.f. V. malaguette.
maniUe. n.f., (at cards— aux cartes) manille.
manioc, manl&ot, or manioque, n.m.,
(bot.) manioc, nianihot.
manipt&lalre, n.m. and adj., (antiq.) com-
mander of the maniple ; manipular.
manipulateur, n.m., manipulator.
manipulation, n.f., manipulation.
m&nipule, n.m., handful ; (c.rel., antiq.,
pharm.) maniple.
manipuler» v.a. and it., to manipulate.
manlque, or manicle, »/., hand-leather.
maniveau, n.m., osier-stand.
manivelle, n.f,, handle, winch, crank. La
— d'un gouvernail ; the whip-staff of a helm.
masrae (mâ-n), n.f., manna. — en larme» ;
manna in flakes. — céleste ; manna from
Heaven.
manne (ma-n), n.f., hamper,
maiAnequin (ma-n-kin), n.m., hamper;
«mall hamper; (paint.) laj'-figure; insignin-
cant person. Figure qui sent te — ; unnatural
figure.
mannequillo, ■«. adj., unnatural. Ces
figures sont —es : (paint.) those figures are un-
natural, smack of the lay-figure.
manœuvre, n.f., manœuvre; (nav.) rope;
working (a ship— «« vaisseau); (milit.) drill.
— s, pi.; (nav.) rigi'îm* ~s wu,iu,.ux> ; ,*a»
ning-rigging. — s -yr. ,alïUx : standing -rig-
ging. Qfftcier gui entend la --; OfBcer expert
in working a ship. Amarrer une — ; to make
a rope fast.
manoeuvre, p.m., woikman, journeyman-
mason ; bungler ; crafiy person. Ce n'eut qu'un
— ; he is a mere mechanic. Travail de — ,•
manual labour.
manœuvrer, v.a. and n., to manœum ; to
work (a ship— un vaisseau). — les voiles; to
work the sails. Faire — des soldats; to drill
soldiers.
manoBUVXier, n.m., cailor well skilled in
working a s':ip ; general, officer, will skilled in
handling troops.
manoir, n.m., manor, mansion, manor-
bouse.
manemètre. n.m., (phys') manometer.
manom étriqué, adj., (phys.) manometri-
cal.
manouwier, njn.t day-labourer.
manquant» -e. n. and adj., absentee ; miss-
ing, absent, wanting, short.
manque, n.m., want. J l a trouve dix francs
de — ; he has found ten francs wanting. —
de ; for want of.
manqué, -e, part., defective; abortive.
Vue affaire —e; a failure. Un poète — ; a
would-be poet.
manquement (man-kmân), n.m., omis-
sion, failure, want.
manquer, v.n., to miss, to fail ; to be want-
ing; to be wanting in respect; to be deficient;
to miss fire; to stand in need of; to forfeit, to
break; to be insolvent; to be near, to have
like ; to be out, in want, of ; to decay; to mis-
carry ; to give way. Arme à, feu qui manque ;
a tire-arm that misses fire. Marchand qui a
manqué; bankrupt merchant. Le cœur lui
manque ; she faints. Les forces lui manquent ;
his strength fails him. Le pied lui a manqué:
hi 8 foot slipped. Larguai lui manque : hô U Short
of^moneyl Hien ne vous manquera; you shall
want for nothing. La poudre leur ' manque : ,
they are in want of powder. L'affaire a man-
que; the business has miscarrud. — à son
devoir ; to fail in one's duty. — à sa parole ;
to break one's word. — à un rendez-vous; to
break an appointment. Je n'y manquerai pas ;
I will not fail. // ne manque de rien ; he wants
for nothing. Il ne magique pus de vanité; hedoes
not want for vanity,' — de parole; to fail in
one's promise. — d'argent; bo be in want of
money. Ne manquez pas de vous y trouver ; do
not fail to be be there. Il a manqué de tomber ;
he was very near falling. — à quelqu'un, — de
respect à quelqu'un ; to be disrespectful to some-
body. Il manque de tout; he is destitute of all
the necessaries of life.
manquer, v. a., to miss, to lose. Il a manqué
son coup; he has missed his aim. — une occa-
sion ; to lose an opportunity.
mansarde, n.f., garret.
mansardé, -e, adj., attic, garret provided
with a window.
manse, nf„ (feudality— féodalité) quantity
of land sufficient to maintain a family; (of
abbeys— d'abbayes). V. inense.
mansuétude, n.f., mildness, meekness,
gentleness.
mante, n.f., mantle (woman's— de fern me);
(ent.) — religieuse; praying mantis.
manteau, n.m., cloak ; mantle ; mask, pre-
tence ; (her.) mantling. S' envelopper de son — ;
to wrap one's 3elf up in one's cloak. Le — royal ;
the royal mantle. Cela se vend sous le — ; that
is sold clandestinely. Garder les —x ; to stand
sentinel ; to take no share in it. — de cfiemin>:e ;
mantel-piece.
mantelet (man-tie), n.m.. short clo \k ; man-
tlet ; (f ort . ) m antl et. — 5 de sabords ; ( na v . ) port-
lids ; (of a coach— d'une calèche) apron.
mantelure (man-tlur). n.f., hair on a doj's
back different from that on the body.
"mantille, n.f., mantilla.
manuel, -le, adj.," performed by the hand,
manual.
manuel, n.m, manual, hand-book.
manuellement (-èl-mân).acfr., from hand
to hand, manually.
manufacture, n ./., manufacture ; manufact-
ory; mill, factory.
manufacturer, v.a., to manufacture.
manufacturier, «ère, adj., manufactur-
ing.
manufacturier, p.m., manufacturer.
manumission, n.f.. manumission.
wmaaas,.».»». V. inmanus.
manuscrit, -e, adj., manuscript, written
with the hand.
manuscrit, n.m., manuscript.
manutention, n.f., management; (t.u.)
act of upholding, maintenance ; (milit.) bake-
house.
mappemonde (map-mond), n.f., map of
the world.
maque, n.f. V. macque.
maquer, v.a. v. macquer.
maquereau (ma-krô), n.m., (ich.) mackerel,
(hex.) pimp, pander; reddish spot on one's legs,
produced by approaching a lire too much ta
warm one's self.
snaquereliage, n.m., (l.ex.) panderism.
maquerelle. n.f., (l.ex.) procures*.
maquette, n.f., (sculpt.) rough model (in
clay, wax, &c, on a small scale— a argile, de cire,
§c, en petit).
"maquignon, ». m., (b.s.) horse-dealer; horse-
jockey ; jtHikty ; jobber. — dé chqrfpi ; (b.s.)
agent for * offices. — as mariages*
(b.s.) rcïiïimoiûiy- figCfcti
maq
S41
mar
] •maquignonnage. ».»»., (b.s.) horse-deal-
ing; jtMsk^Vfhip; underhand work; jobbing,
i *maquignonné. -C, part., trimmed up for
Bale, oishoped (of horses— des chevaux).
jjmaciuignoaaer, v.a., (b.s.) to jockey, to
trim, to bishop (a horse for sale— tt/t cheval à
vendre) ; to, job ; to carry on any illicit trade.
♦maquilleur, n.m., (nav.) mackerel-boat.
J maquis, n.m. V, makis.
/ marabout, n.m., marabout; ill-favoured
'man, copper kettle; (orni.) argil, hurgil; argil
feathers ; a kind of ribbon.
I maraîcher, n.m., kitchen-gardener.
marais, n.m., marsh, fen, bog, swamp,
morass: low lying kitchen-garden ground
(Paris). Dessécher un — , to drain a mar9h. —
salants: salt-pita.
marascav n.m.. (hort.) sour cherry with
which maraschino is made.
inarasma, n.m., (med.) marasmus, con-
sumption.
marasquin, n.m., maraschino.
marâtre, n.f, step-mother ; unkind, harsh
mother.
j maraud, n.m., -e, n.f., scoundrel, rascal;
slut, jade.
maraudage, n.m., marauding, freebooting.
*maraudaille, n.f., rabble, base vulgar.
maraude, nf„ marauding.
marauder, v.n., to maraud.
1 max&udaur, n.m., marauder.
/ maravôdis, n.m., maravedi (small Spanish
copper coin worth little leas than a farthing —
petite monnaie de cuivre espagnole = un centime
H demi).
t. marbre, n.m., marble ; marble, slab, stone for
grinding colours, &c. ; (print.) imposing-stone,
ab; pi., works, statues, &c, made of marble;
samples of various kinds of marble. J I est de
— ; he is made of stone. — jasp J; variegated
marble. Plaque de — ; slab of marble. — *
d? Arundel; Arundel marbles. —filandreux;
fibrous marble. — terrasseux ; terrene marble.
— du gouvernail; (nav.) barrel of the steering-
I wheel.
! marbré, -e, part., adj., marbled. Du papier
— ; marbled paper.
y marbrer, v.a., to marble.
marbrerie, n.f., marble-cutting» marble-
work, marble-yard; marble-works.
marbreur, n.m., mar bier.
marbrier, n.m., marble-outter, marble-
polisher.
marbrière, n.f., quarry of marble.
marbrure, n.f., marbling.
marc (mar), n.m., mark. Poids de — ; eigbt-
ou nee weight. Au — la, livre; so many shil-
lings in the pound'. — d'or; a duty paid to the
king bv the titularies of certain offices.
marc (mar), n.m., residuum (of any thing
squeezed, boiled, or strained— de toute chose
pressée, bouillie ou filtrée). — de raisin , skins of
grapes after the last pressing. — de café;
grounds, grouts of coffee.
marcassin, n.m., young wild boar, grioe.
marcassite, n.f.. (min.) marcisite.
marcellue, n.f., coloured silk fabric; (min.)
red silicate of manganese.
marchand, n.m., -e, n.f., merchant,
dealer, tradesman, shopkeeper, store-keeper;
buyer, customer; bidder (at auctions— aux en-
chères)', (orni.) surf-sooter. — en gros ; whole-
sale dealer. — en détail : retailer. — fripier:
slopseller. Petit — ; chandler. — ambulant,
forain ; it'nerant dealer. N'est pas *— qui
toujours gagne; we must expect to meet with
losses sometimes. Y a-t-il — .' is there a
bidder, does any one bid ? (at auctions— aa* en-
chères) Trouver — ; to find a customer, a pur-*
chaser.
marchand, -e. adj., merchantable, market»
able, vendible; mercantile, trading; navigable
(of rivers— rivières). Prix — ; trade price,
wholesale price. Place —e; trading place.
Vaisseau — ; merchantman, merchant-ship.
Capitaine — ; merchant-captain. Marine —e ;
merchant-service.
marchandage, n.m., task-work, piece-
work.
"marchandaiUer, v.n., to haggle.
marchande, n.f, tradeswoman, trading-
woman. — lingère ; woman who keeps a
linen-shop. — d'herbes ; herb-woman. —
d'huîtres; oyster- woman. — de modes; mil-
liner.
marchander, v.a., to cheapen, to bargain
for, to haggle for, to chaffer for ; to spare ; to
hesitate to expose. Ne pas — quelqu'un ; not to
spare any one, not to mince matters with any
one. Il ne marchande pas sa vie; he does nob
hesitate to expose his life.
marchander, v.n., to haggle, to chaffer,
to stand haggling, to bargain ; to be at a
stand, to be irresolute, to hesitate.
marchandeur, n.m., task-master.
marchandise! n.f., merchandise, goods,
ware, commodity. Faire valoir sa — ; tj cry
up one's goods, to set one's self off. — - qui
plait est à demi-vendue; please the eye and pick
the purse.
marche, n.f., walk; walking; gait»
march ; progress, advance ; procession ; step,
stair; move (at chess, drafts— aux tehees,
aux dames)-, conduct ; way of proceeding ; mili-
tary frontier, border ; marches, borders,
between Englnd and Wales, also between
England and Scotland. Ce vaisseau a une —
avantageuse ; that vessel is a fast sailer.
Vaisseau construit pour la — ; ship built
to sail very fast; clipper. — des astres;
course of the Stars. Faire uns fausse — ; to
play a false move. — d'un poème; progress of
a poem — d'escalier: step of a staircase. —
d'un tour; treadle of a lathe. — de deux
heures; walk of two hours, two hours' walk.
La — de cet homme a été louche dans l'affaire ;
the conduct of that man in the affair has been
suspicious. — militaire, — triomphale; mill»
tary, triumphal, march. L'armee est en — ;
the armv is on the march.
marché» n.m., market, market-place j
market-time; bargain, purchase. — au ùU9
aux herbes, au poisson ; corn, grass, fish-mar-
ket. Bon — ; cheapness. Conclure un — ;. to
strike a bargain. Acheter, vendre, â bon - / to
buy, to sell cheap. Avoir bon — de ; to obtain
cheaply an advantage over. Faire bon — d'une
chose; to hold any thing cheap, not to spare a
thing. Mettre le — à la main à quelqu'un : to
offer any one to break off a bargain. Vous
n'en serez pas quitte â *£ bon — ; you shall not
get off so easily. On n'a jamais bon —de
mauvaise marchandise ; the best ia cheapest.
// le paiera plus cher qu'au — - ; he shall smart
for it, he shall repent it. — d'or ; excellent
bargain, great bargain. Meilleur — ; cheaper.
C'est un — donné ; it is for nothing, it Is abso-
lutely given away. Par-dessus le — ; into the
bargain. Le — tient tous les jours; the market
is held every day.
ttmrchepHed (marsh-pié), n.m., stepping-
stone ; towing-path ; foot-board ; ïtep (of a
coach, altar. &c— d'une voiture, d'un auttl, 8(C),
pi., (nav.) foot-ropes of the yards. Servir
de — ; to serve as a stepping-stone.
marcher, v.n., to walk, to step; to tread;
to go, to travel, to march ; to sail, to run, to
ply ; to move on. — en avant, en arrière, 4
mar
342
mar
£
ftfc«/t/ns ,• to walk forward, to walk backward.
— à grands pas, sur la pointe du pied ; to stride
along, to walk on tiptoe. — à quatre pattes;
to go on all-fours. — à pas de loup ; to walk
with stealthy steps.. — sur les traces de
quelqu'un; to follow in any one's footsteps.
— sur Its talons de quelqu'un ; to tread on any
one's heels. — sur des épines ; to tread oil
thorns. — de front ; to march abreast.
Faire— la cavalerie; to march the cavalry.
Ce regiment marche; that regiment marches.
— droit ; to walk straight. J» le ferai — droit ;
I will take eare that he behaves well. Cette
montre marche bien ; this watch goes well. Ce
navire marche bien; this vessel sails well. —
sur quelque chose; to tread upon anything. —
égal à ; to be equal to. — // l'ennemi; to inarch
upon the enemy. — à tâtons; to grope one's
way.
marcher, ».»., walking, walk; gait;
gnund (on which one walks— sur lequel on
marche).
marcher, v.a., (hat-making— chapellerie)
to press.
tliarcheu-r, n.m., -se, nf, pedestrian,
walker. Hon — f (nav.) fast-sailing, swift-
sailing, vessel ; fast sailer.
marcottage, n.m., (hort.) layering.
marcotte. »/., (hort.) layer'.
marcotter, v.a., (hort.) to layer.
mardelle. V. margelle.
mardi, n.m., Tuesday. — gran ; Shrove-
Tuesday. — saint ; Tuesday before Easter ;
Tuesday in Passion-week.
mare, n.f, pool, pond; trough (used b;
cider brewers— employa dans la fabrication
cidre).
marécage, n.m., tria: ji;, hog, fen, swamp.
1 marécageU-X, «Se, adj., marshy, feflny,
swampy, boggy. Pays —, terrain — ; marshy
land.
maréchal, n.m., farrier, shoeing-smilh ;
marshal, tield-marshal. — des logis ; sergeant
(in the cavalry). — ferrant; farrier. —
vétérinaire; farrier and veterinary surgeon.
— de camp: brigadier, brigadier-general. — de
France ; Marshal of Fiance. Grand — ; grand
marshal ; earl marshal.
maréchalat. n.m., dignity of a Marshal
of France.
maréchale, n.f, field-marshal's lady.
! maréchalerle. »./., farriery.
G maréchaussée, n.f., court and jurisdic-
tion of the Marshals of France ; mounted
police.
marée, n.f, tide ; sea-fish. Haute —,
pleine — ; high water. Basse — ; low water.
La — monte; the tide is coming in. La —
descend; the tide is going down, running
down. Prendre la — ; to take the opportunity
of the tide. — montante; flood, —descendante,
ebb. — qui porte au vent; wind-tide. Aller
contre vent et — ; to pursue one's course in spite
of all difficulties. Avoir vent et — ; to sail with
wind and tide. Vendeur de — ; fishmonger.
Cela arrive comme — en carême ; that comes like
fish in Lent. Ce qui vient de flot s'en retourne
de — • lightly corne, lightly go. La - n'attend
personne ; time and tide wait for no man.
marelle, n.f , scotch- hopper, hopscotch.
maremme. «./".. marshy land, marshes on
the sea-shore (in Italy'— en Italie).
marengo (-rin-go), n.m., Oxford grey
(col ou r —couleur).
marengo, n.f, (cook.) marengo, fowl
frlcassed with mushroom.
margarine, n.f., (chem.) margarin.
margarique, adj., (chem.) margaric.
margay, n.w, (inatn.) margay, Cayenne
oat.
marge, n.f.. margin (of paper, books— du
papier, de livres); freedom, latitude; time.
Ecrire une note en —; to rmtko a marginal
note. Laisser assez de — à quelqu'un; to give
any one sufficient scope. Sous avons de la — ;'
we have time enough.
margelle, n.f., cuib (of a well— d'un puits).
marger, v.a., (print. )to gauge the furniture
of.
margeur, n.m., (print.) com po:^ iter who
places the sheets under the strings of the
machine.
marginal, -e, adj., marginal.
marginé, »e, part., margined, marginated.
marginer, v.a., to margin.
margot, n.f., magpie, mag; talkative
woman.
margotin, n.m., small bundle of fagots.
"margouillet. n.m., (nav.) truck.
*margOUillis(-goo-yee). w.m.,(fam.) puddle,
dirty plash, sludge; (ng). difficulty ; embanass-
ment. Laisser quelqu'un dans le — ; to leave any
one in the lurch.
margrave, n.m.f, (title of nobility in Ger-
many) margrave ; margravine.
margraviat, n.m., margraviate.
marguerite, n.f, daisy ; pearl ; (nav.) mes-
senger. Heine — (— s— s); China-aster. China-
star. Faire — ; toclapa messenger on thecahle.
Jeter des — s devant les pourceaux ; to ca»t pearl*
before swine.
#marguillerie, n.f, churchwarden ship.
*marguillier, n.m.. churchwarden.
marl, n.m., husband, spouse. AJfrawhisse-
ment de la puissance de — ; (jur.) discoverture.
Etat de la femme en puissance de — ; (jur.) cover-
ture. En puissance de-—; (jur.) covert, under
coverture.
mariable. adj., marriageable.
mariage, n.m., marriage, matrimony, wed-
lock ; match; wedding; fortune, poit ion. — -
d'inclination ; love match. — de raison, — de
convenance; prudent match. — en détrempe;
pretended marriage. — sous la cheminée ; mar-
riage under the rose. Contrat de —; marriago
contract, marriage treaty, marriage ai tides.
Promettre en — ; to promise in marriage. Re-
chercher une jeune fille en — ; to solicit I he hand
of a young girl. Prendre en — ; to take to wife.
— de conscience ; private marriage.
marié, n.m--, married man; bridegroom. — »;
married people. Nouveaux —s; new-married
couple.
mariée, nf., married woman; bride. Se
plaindre que la — est trop belle; to find fault with
a good bargain.
marier, v.a., to marry, to match : to blend;
to unite. Il a fort bien marié sa fille ; he has
married his daughter very advantageously. —
la vigne avec l'ormeau : to marry the vine with
the ehn. — des couleurs ; to blend colours.
se marier, v.r., -to marry, to espouse, to wed,
to be married to; to match, to ally, to unite. II
s'eut marié très richement ; he has made a very
rich match. Elle est en âge de -; she is of age
to marrv.
marie-salope. n.f. (— * -*\ mud-barge.
marieu-r, n.m., -se. n.f., match-maker.
marin, -e. adj., marine; seafaring; sea.
Avoir le pied — ; to get one's sea-legs ; not to lie
put out of countenance.
marin, n.m., manner, seaman, seafaiing
man, sailor. — d'eau douce; fresh-water sail» r.
marinade, n.f, marinade (pickled meat
fried — viande marinée frite)-, souse; pickles.
marine, n.f, sea-affairs; sea-service; navi-
gation; marine; navy; naval forces; taste,
smell, of the sea ; (paint.) sea-piece Ofjicicr de
- , naval officer. — marchande; mercantile,
mar
343
mas*
navy. — militaire ; royal navy. Soldats, troupes,
delà — ; marines. Terme de - - ; sea-term. Sen-
tir la — , avoir un gout de — .* to taste of the sea.
mariné. -6. part., marinated, pickled ; (her.)
marine. Des marchandises —es; merchandise
damaged by being too long at sea.
mariner, v. a., to marinate, to pickle, to
souse ; (nav.) to jerk.
maringouin. n.m., (ent.) musquito.
marinier, n.m., waterman, bargeman, light-
erman.
marionnette, n.f, puppet, marionnette ;
short woman; frivolous, weak-minded woman;
pi., puppet-show.
marital, -e. adj., marital, pertaining to a
husband.
maritalement (-tal-mân). adv., maritally,
&s man and wife, matrimonially.
maritime, adj., maritime, naval.
mari tor ne, n.f., ill-made, dirty woman.
marivaudage, n.m., excessively refined
style ; mannerism.
marjolaine, nf, (bot.) sweet marjoram.
Omarjolet, n.m., fop, little coxcomb.
marli, n.m , catgut, thread gauze.
"marmaille, n.f , (fam.) brats, lot of little
brats.
marmelade, «./..marmalade. Cette viande
est en — ; that meat is done to a jelly. Mettre
en — ; to beat to a jelly. Avoir la mâchoire en
— ; to have one's jaw smashed.
marmenteau, adj., reserved (of trees— des
arbres).
marmite, n.f., pot. saucepan, boiler, copper.
Elles servent à faire bouillir la — ; they help to
make the pot boil. Écumeur de —s ; spunger.
Nez en pied de — ; broad pug nose.
Gmarmiteuoc, -se, n. and adj., (fam.) pitiful,
poor wretch ; sad, wretched, whimpering,
whining, pitiful.
marmiton, n.m., scullion, kitchen drudge.
marmonner, v.a. and »., (pop.) to mutter,
to grumble, to growl.
marmoréen, -ne, adj., marmorean.
marmose. n.f., (mam.) marmose.
marmot, n.m., O monkey; (mam.) mar-
iposet ; puppet, grotesque figure ; brat. Cro-
quer le — : to dance attendance, to kick one's
heels, to wait.
: marmotte, n.f., brat (little girl): (mam.)
marmot ; woman's head-dress formed of a
handkerchief tied lound the head; (nav.)
match-tube.
marmotter, v.a. and n., to mutter, to
mumble.
marmouset, ». m., grotesque figure; young
monkey (little boy— petit garçon) ; fire-dog, and-
iron (ornamented with a figure at the end— orné
d'une figure).
I marnage, n.m., (agri.) marling, chalking,
claying.
marne, n.f., (agri.) marl, chalk, clay.
marner, r.a.,(agri.)to marl, tochalk, today.
marner on, n.m., (agri.) marier, marl-digger.
marneu-x, -se, adj., marl v.
marnière, n.f., marl-pit. clay-pit.
maronite, n.m.f. and adj., Maronite.
maronner, v. n., (pop. ) to grumble, to growl.
maroquin, n.m., morocco-leather, morocco.
'— du Levant ; Turkey-leather.
maroquiner, v.a.. to morocco.
, maroquinerie (-ki-n-rî), n.f, morocco-
leather manufacture.
maroquinier, n.m., morocco-tanner.
m arc tique, adj., marotio (imitation of
Marot's style).
marotisme, n.m., marotism (imitation of
M a rot's st vie).
marotte, u,f., fool's bauble ; fancy, folly,
whim, nouoy" Chacun a sa — ; every body hat
his hobby. ^
maroufla, n.m., ragamuffin ; booby, clod-
hopper.
maroufle, n.f, (paint.) lining-paste.
maroufler, v.a., (paint.) to line.
marquant, -e, adj., conspicuous, striking.
Personne — e ; person of note, of distinction.
marque, n.f, mark, cipher, stamp; (com.)
private mark ; brand (with a hot iron— avec un
fer chaud) ; badge ; trace ; sign ; token ; proof,
instance; counter (at p\i\y—de jeu) ; pit (of the
small-pox — de la petite vérole). — de faby leant ;
manufacturer's mark. — 'de la douane ; custom-
house stamp. — d'honneur; badge of honour.
Homme de — ; man of note. Donner à quelqu'un
une — d'estime; to giveany one a proof of esteem.
Lettres de — ; letters of mark for seizing vessels.
Ville de — ; coinage-town. — de beau temps ;
signs of fi ne weather. — , une — que f ai fait cela ;
as a proof that I did that. Faire porter ses —s
à quelqu'un ; (fam.) to leave one's mark on any
one.
marqué, -e,/>arf., marked, evident. — delà
petite vérole ; pitted with the small-pox. Homme
— au bon coin ; a man of the right stamp.
Ouvrage — au bon coin; excellent work. Atten-
tions —es; marked attentions. // est né — ; he
was born with a mark. Avoir les traits — s ; to
have strongly-marked features.
marquer, v.a., to mark, to stamp; to brand;
to stigmatize ; to leave marks ; to score up ; to
mark out, to trace out ; to mark down, to note;
to betoken, to bespeak, to denote; to fell, to
mention, to write ; to show, to give marks of,
to testify. — son jeu ; to mark one's points at
play. Je lui ai marqué que; I wrote to him
that. — à quelqu'un *.; rosonnaissance ; to show
one's gratitude to any one. — à quelqu'un ce
qu'il doit faire; to specify to any one what he
has to do.
marquer, v.n., to make its appearance (of
a thing— des choses) ; to be remarked, to be evi-
dent; to be remarkable, distinguished; to be of
note ; to be shone upon (of sun-dials— de cadrans
solaires); to mark, to show age by the teeth (of
horses— du cheval); (fenc.) to make a full pass.
Cela marquerait trop (fam.); that would attract
too much attention. Cet homme ne marque point ;
that man Is in no way remarkable.
marqueter, v.a., to speckle, to spot, to
inlay.
marqueterie (-kè-t»î), n.f, marquetry,
chequered-work, chequer-work, inlaid-work,
inlaying, mosaic, patch-work.
marqueteur, n.m., inlayer.
marquette, n.f., cake (of virgin wax— de
cire vierge).
marqueur (-keur), n.m., marker, scorer.
marquis, «.au, marquis, marguass. — de
Carabas ; (jest.) great landed propFStor. Faire
le — ; to give one's self airs of consequence.
marquisat, ^.m., marquisate.
marquise,»/., marchioness; marquee.
marquiser, v.a:, to style any one a marquis.
se marquiser, r.r., to assume the title of
marquis.
marraine, n.f, godmother.
marre, n.f., mattock,
0 marri, -e, adj., sorry, grieved, concerned,
troubled.
marron, n.m., (bot.) large French chestnut ;
chestnut; Olarge curl tied with a riband;
cracker (fire-works— pièce d'artifice) ; (milit.)
mark; (print.) work printed clandestinely;
chestnut-colour. — d'/ude ; horse-chestnut. —
d'eau ; water-caltrops fruit.
marron, adj. invariable, maroon, chestnut-
colour.
marron, -ne* adj„ fugitive, runaway (of
mar
344
mas
slaves— d'esclares) ; wild (of animals that have
been tame — d'animaux domestiques redevenus sau-
vages)-, (eom.) unlicensed, interloping. Cour-
tier—; (c\>m.) unlicensed broker. Cochon—;
wild hog.
marron n.m., -ne. n.f., runaway slave; ma-
roon; fiée blaek slave (of the West Indies— aux
Indes Occidentales),
I&arroanage, n.m.. state of a runaway
slave ; running away (of slaves— d'esclaves).
Gmarronner, v. a., to curl the hair with curl-
ing tongs.
marronnier, n.m., (bot.) French chestnut-
tree, chest nut- tree. — d'Inde; horse-chestnut-
tree.
iiiarru.be, n.m., (bot.) madwort; marru-
bium, horehound; bugle-weed.
mars (mars), n.m., March; (chem.) Mars
(iron— le fer) ; (astron.) Mars ; (fig., poet.) war.
Giboulées' de — ; April showers. Les — ; pi.,
seed sown in spring. Champ de — ; (milit. ) large
drilling ground ; (hist,) assembly of the nation
held in March.
marseillaise, n.f., Marseillaise hymn;
Marseillaise.
marsouin, n.m., (mam.) porpoise, sea-hog ;
ugly wretch. Vilain — ; ugly disagreeable man.
marsupial, -e, adj., (natural hist.) mar-
supial.
marsupiaux:, n.m.pl., (natural hist.) mar-
supialia.
martagon, n.m., (bot.) martagon, mount ain-
lilv, Turks-cap.
marte. •/ v. martre.
marteau, n.m., hammer, clapper; knocker;
(ich.) hammer-fish ; hammer-oyster. Être
entre le — et l'ench:r.:; 1 be in an embarrass-
ing position. — à deux mains ; sledge-hammer.
— aune arbalète : cross. Graisser te — ; to fee
the porter. Avoir un coup de — ; to be cracked
in the upper story.
martel, n.m,, hammer. [Only used in :
Avoir — en tete ; to be very uneasy.]
martelage, n.m., (tech.) hammering.
martelé, -e, part., hammered ; (mus.) bril-
liant and distinct. Vaisselle —e; hammered
plate. Vers —s ; laboured verses.
marteler, v.a., to hammer; to torment, to
tease, to vex. // martèle ses vers; he labours
his verses.
martelet, n.m., little hammer.
xnarteleur, n.m., hammerman.
martial. -e, adj., maitial. warlike. soldierly.
Code — , législation — e ; articles of war.
martin, w.m.,(orni.) pastor. La Saint- •—;
Martinmas.
martinet, n.m., (ornî.) martinet, martlet,
swift. sea-martia ; flat candlestick, hand-candle-
sfiek ; tilt-hammer; cat-o'-nine-tails. — de pic;
(nav.) peak-haliards of the mizzen.
martingale, v./., (nav., man.) martingale.
Jutter à la — ; to play double or quits.
martinlsme. n.m., martini3m.
martiniste,»n.m., martin ist.
martin-pêoheur, n.m. (— s —s), (orni.)
king-tisher.
martin-see, n.m. (— s — t\ a kind of pear.
martre, n.f, (mam.) martin, sable. —
zibeline, sable. Prendre — pour renard; to
take a cow for a bull.
martyr, n.m., -e, n.f, martyr. Il est le —
de cette femme ; he is a martyr to that woman.
Le commun des —s-; the common herd.
martyre, n.m., martyrdom. Souffrir le — ;
to sutler martyrdom. Faire souffrir le — à
quelqu'un : to make any one suffer martyrdom.
martyriser, v. a., to make any one suffer
martyrdom ; to torment.
martyrologe, n.m., martyrology.
martyrologiste, n.m., martyroiogist.
marum (-rom). n.m., (bot.jcàl-thyme.
mascarade, »./., masquerade, mask.
mascaret, n.m.. eddy of water, violent eddy
of the tide ; bar ("of harbours— de ports).
mascaron, n.m., (arch.) mask.
masculin, -e. adj., masculine, male. Fief
— ; fee in tail male.
masculin, n.m., (gram.) masculine.
masculiniser, x\a.. to give the masculine
gender to a person or object.
masculinité, n.f, masculineness, mascu-
linity.
masque, n.m.. mask; blind, cloak, pretence;
masker, masquerader, mummer: (paint.) head;
(arch.) mask. // a un bon — ; (of actors— des
acteurs) his features are expressive. Lever le — ;
to pull off the mask.
©masque, n.f., ugly woman ; naughty little
masqué, -e, part., masked. Etre toujours
— ; to be always close. Bal — ; masked ball,
masquerade.
masquer, v. a., to mask, to conceal, to cloak ;
(milit.) to mask.
se masquer, v.r., to be masked, to mask; to
disguise one's self.
massacrant, «e, adj., cross, peevish. Hu-
meur —e; awful temper.
massacre, n.m., massacre, butchery; slaugh-
ter, havoc; bungler, botcher; (hunt.) head (of
a deer newly killed— tête de fauve tué récem-
ment).
massacrer. v.a., to massacre, to butcher,
to slajr, to slaughter ; to bungle, to botch. Cet
acteur a massacré son rôle ; that actor murdered
his part. — des hardes, des meubles; to spoil
clothes, furniture.
massacreur, n.m., slaughterer, slayer;
bungler.
massage, n.m., shampooing.
masse, n.f., mass, heap, lump ; hoard ;
stock ; mace; (jur.) creditors, estate (of bank-
rupts —de faillis) ; (com.) capital stock, capital ?
(tech.) sledge-hammer. — des biens; (jur.)
estate. — des biens immeubles ; (jur.) real estate.
— des biens meubles ; (jur. ) personal estate. —
de plume; fifty pounds of feathers. — de héron ;
heron's crest, tuft. — d'eau ; typha, reed-mace.
En — ; in a body, in the mass, by the bulk.
Les —s ; the people as a whole, the million.
Ornasse, n.f., stake, pool (at play— au jeu).
massement, n.m., (milit.) massing of troops.
massepain (mas-pin), n.m., marchpane.
masser, v.a., (milit.) to mass troops; Gto
stake, to put into the pool (at play— au jeu);
(paint.) to mass ; to shampoo.
massette, n.f, (bot.) mace-reed, reed-mace;
cat-tail, eat's-tail. — à larges feuilles; great
cat- tail.
massicot, n.m.. (chem.) massicot, masticot.
massier, n.m., maoe-bearcr.
massi-f, «•'76, a///., massive, bulky; lumpish ;
massy. Figure d'argent — ; figure of solid ail ver,
of massive silver. Avoir l'esprit — ; to be dull-
minded.
ms,SSif, te.m., (gard.) group (of trees,
flowers— d'arhres, de fleurs); solid mas3, group,
block; wall (of an oven— 'de four); (mas.) solid
ma sa.
massivement (-siv-mân), adv., massively»
heavilv, solidly.
massorak, or massore, n.f, masora,
massova, masorah.
massorète, n.m., masoiite.
masscré tique, adj., masscretie, masoretic,
masoretical.
massue, n.f., club. Coup de — ; dreadful
blow, heavy blow, calamity.
mastic, n.m., mastic ; cement ; putty.
mas
345
mat
mastication, n.f., mastication.
masticatoire, n.m., (med.) masticatory. >
mastigadour, n.m., (vet.) mastigador,
plabbering-bifc (of a bridle— de bride).
mastiquer, v.a., to putty ; to cement.
mastodonte, n.m., (fos.) mastodon.
mastoids, adj.. (anat.) mastoid. Apophyse
— ; mastoid process'.
mastoïdien, -ne (-in, -è-n), adj., (anat.)
pertaining to the mastoid process.
masturbation, n./., masturbation, self-
pollution.
masturber, v.a., to pollute.
ne masturber . v.r., to commit self-pollutton.
masulipatàn, n.m., calico coming from
Ma3ulipatan..
masure.n./., ruins (of a house— d'une maison);
ruins ; hovel.
mat (mat), -e, adj., unpolished, dead, dull ;
heavy; (chess) mated, check-mated. Or — ;
unpolished gold. , Coloris — ; dim colouring.
Broderie — e ; heavy embroidery.
mat (mat), n.m., (chess) mate; (tech.) dead-
ening. Donner, faire, échec et — ; to checkmate.
mât (ma), n.m.. mast ; pole. Le grand — ; the
main-mast. — de perroquet ; top-mast. — de
beaupré; bowsprit. — de misaine; fore-mast. —
d'artimon; mizzen-mast. Bas — de misaine; lower
fore-mast. Petit — de hune; top-mast. — de
perroquet de fougue; mizzen top-mast. ^ — de
perruche; mizzen top-gallant-mast. — à pible;
pole mast. — vertical; mast on end. —s
rnclinés vers V arrière; masts hanging abaft. —
d'un brin ; mast of ono piece of wood only. —
d'assemblage; made mast. — forcé; mast which
is sprung. — jumelé, reclampé, renforcé; mast
fished (in a weak place or opposite any spring—
à un endroit faible, ou sur une fissure). — , de
pavillon ; ensign staff. — « de hune de rechange ;
epare top-masts. — * majeurs ; standing masts.
Aller à —s et à cordes; to scud under bare
poles. — * venus à bas ; disabled masts. Lieu
d'un — ; station of a mast. Mettre les —s de
hune; to heave the top-masts on end.
matador, n.m., matador; matadore (at
play— au jeu) ; influential person, big wig.
mâtage, n.m., masting (of a ship— d'un vais-
seau).
Gmatagraboliser, v.a.. (jest.) to give one's
self more trouble with a thing than it is worth.
matamore, n.m., hector, bull v.
Omatassins, n.m.pl., matachm (grotesque
dance— danse bouffonne); the men who danced it.
maté, n.m., (bot.) mate {Hex pnraguensis).
maté, -O, adj., (nav.) masted. — en caravelle ;
fitted with pole top-masts. — en chandelier ;
masted upright. — en frigate; having bent,
inclined, masts. — en semaque ; masted for a
sprit which crosses the sail diagonally. — sn
vaisseau ; masted as a ship of the line. — en
fourche; masted with a gaff. — à pible ; pole
masted, —enpolacre; masted with three poie
masts and square sails. — en heu ; masted for
a sprit. — en galère ; masted as a galley. Haut
—, trop — * over-masted.
matelas (ma-tlâ), n.m., mattress. — d'un
carrosse; squab, cushion, of a coach. — de
bourre; flock-bed. ~- à air; air mattress.
matelasser (ma*tla-sé), v.a., to cover with
a mattress, to stuff.
matelas&i-er, n.m., -ère, n.f., mattress-
maker.
matelot (ma-tlô), 'n.m., seaman, sailor ;
(nav.) ship. Bo» — ; able seaman. — d<>.
premiere classe; able-bodied seaman. — à
denier::: seaman entered for a certain time. —
à mariage ; seaman entered fur the whole voy-
age. Vaisseau — ; good company-kpuaper.
matelotage (ma-tlo-taj), n.m., seamanship;
seaman's wages, pay.
, matelote (ma-tlot), nf„ (cook.) matelote.
Ala—; seamanlike, sailor's fashion.
mater, v.a., to mast; to toss up (the oars
— les rames). Machine à — ; sheers. Machins
à -r flottante; sheer-hulk.
mater, v.a., to mortify, to harass (with
corporal hardships— corpor'ellement) ; to bring
down, to break down, to curb ; to check-mate.
On a bien maté son orgueil ; his pride has been
sadly brought down.
matereau, n.m., (nav.) small mast; juffer,
pole, staff.
matérialiser, v.a., to materialize.
matérialisme, n.m., materialism.
matérialiste, n.m.f and adj., materialist;
materialistic.
matérialit 5, n./., materiality, materialness.
matériaux, n.m.pl., materials.
matériel, -le, adj., material ; coarse, gross,
rough; massy, heavy, dull. 11 est — ; he is a
matter-of-fact man. Faux — ; (jur.) forgery.
matériel, n.m., materials, stock, working-
stock ; stores. — d'une armée ; baggage, ammuni-
tion, artillery, &c, of an army. — de siège;
materials, apparatus for a siege. — d'une im-
primerie ; stock of materials ofa printing-office
matériellement (-rièl-mân), adv., ïnateri-
ally ; coarselv, grossly, roughly.
maternel, -le, adj., maternal, motherly..
Parents —s ; relations by the mother's side.
Langue —le ; mother-tongue.
maternellement (-nèl-mân), adv., mater-
nally.
maternité, n.f, maternity.
mâteur, n.m., (nav.") mast-maker.
mathématicien (-sun;, n.m., mat he»
matician.
mathématique, n.f, mathematics —s
pures; pure, speculative, mathematics. — «
mixtes; mixed mathematics. Étudier les — ;
to study mathematics. [Rarely used in the
singular.]
mathématique, adj., mathematical.
mathématiquement (-tik-mân), adv.,
mathematically.
matière (ma-ti-èr), n.f, matter; subject,
cause, reason, motive. — brute, — première;
raw material —a d'or et d'argent; bullion.
S'élever au-dessus de la — ; to soar above matter.
Être enfoncé dans la matière; to be smorbered
in matter ; to be heavy. — purulente ; purulent
matter. Donner — à parler ; to give occasion for
speaking. En — de ; in point of, in affairs of.
matin, n.m., morning, noon, forenoon ;
Î)rime. Demain — ; to-morrow morning. Se
ever de grand — ; to rise very early. * Un beau
— ; some fine day.
matin, adv., early, early in the morning.
mâtin, n.m., mastiff ; rascal, cur.
matinal, -e, adj., morning; early (ofa
person accidentally rising early).
matinale ment, adv., early.
matineau, n.m., little mastiff.
matinée, n.f, morning. Dormir la grasse
— ; to lie in bed late in the morning.
mâtiner, v.a., to serve (of a mastiff— du
matin) ; to abuse.
matines, n.f pi., matins.
matineu-sc, -se, adj., generally rising early
(of persons — des personnes).
matini-er, -ère, adj., morning. [Only
used in : l'étoile —ère ; the Morning-Star.]
matir, v.a., to deaden (metals— métaux).
matois, -O, adj. and n„ ewintag, artful,
sly; cunning person, sly peison, C*e uh Jin
— ; he's a cunning blades
mat
346
mec
tnàtoisorie (ma-toa-zri), »/.. cunning, sly-
ness.
matou, n.m., tom-cat ; ugly person.
matras (-trâ), n.m., (chem.) matrass.
matri carre, n.f., (bot) matriearia, fever-
few.
matrice, n.f., matrix, womb ; (com.)
matrice ; (min.) matrix ; standard weight,
measure.
matrice, adj., mother. Église —; mother-
church. Langue — ; mother-tongue. Couleurs
— St primitive colours.
matricide, n.m., matricide.
matriculaire, n.m. and adj., matriculate;
matriculated.
matricule, »/. and adj., register, matri-
cuia; matriculation, certificate of matricula-
tion ; matriculation. Registre — ; matriculation
book.
matrimonial, -e, adj., matrimonial.
matron©, n.f., matron.
matte, n.f., (metal.) matt.
maturatl-f, -VC, adj., (med.) maturative.
maturatif, n.m., (med.) maturant.
maturation, n.f., maturation, ripening.
mâture, n.f., masting, masts, mast-store ;
«rood for masts.
maturité, n.f., maturity, ripeness. Avec
— ; maturely, with maturity.
matutinal, «e, adj., (l.u.) matutinal.
maubeohc, n.f., (orni.) knot.
maudire (maudissant, maudit), v. a., to
curse, to imprecate.
Omaudisson, n.m., (fam.) curse.
maudit, -e, part., ©tîïsed. — soit le mala-
droit ! deuce take the clomsy rascal !
maugréer, v.n., to fume, to curse and
swear.
maupiteUn2C. -se» adj. and n., © cruel,
pitiless. Faire le — ; to complam, to lament,
without so much reason as one wishes to make
believe.
maure, n.m. V. more.
mauresque, adj. V. moresque.
mauricaud. adj. V. morioaud.
mausolée, n.m., mausoleum.
maussade, adj., sulky, sullen ; unpleasant,
dull, tedious; awkward; slovenly, clumsy.
maussadement (mô-3ad -man), adv., dis-
agreeably, sullenly, peevishly.
«nanssaderie (mô-sa-drî), n.f., unpleasant-
ness, e-ullenness.
mauvais, -e, adj., bad, ill, evil ; mischievous,
ill-natured ; injurious ; (print.) battered ( of
letters— dss caractères) ; unhandsome. —e
nouvelle ; bad news. — livre ; mischievous
book. Avoir —e mine ; to look ill. Prendre
quelque chose en —e part; to take a thing in an
m sense. — e tête ; hot-headed person. — sujet ;
worthless fellow, rascal, scoundrel.
mauvais, n.m., bad. Il faut prendre le bon
et le~; one must take the good with the bad.
mauvais, adv., bad, wrong. Sentir — ; to
have a bad smell. II fad — ; it is bad weather.
Trouver — que; to take it ill that.
mauve, n.f., mallow ; (orni.) sea-gull.
mauviette, n.f., lark; lath (thin person—
personne fort maigre).
mauvis, n.m., (orni.) mavis, song-thrush,
throstle.
maidilaire, adj.t pertaining to the jaw,
maxillary.
maxime, n/., maxim. Tenir pour — ; to
hold it as a maxim.
maximum, n.m. (— s), (math.) (maxima),
maximum ; acme.
mayonnaise, n.f., (cook.) mayonnaise.
masarinade, »/•- *ong, pamphlet, against
Cardin*! JM***"».
mazette, n.f. tit (sorry horse— maura*
petit cheval)-, person of no stiengtli, of no
ardour; awkward person (at play— au jeu).
md.» (ab. of Marchand) shopkeeper.
mde., (ab. of Marchande) shopkeeper.
me, pron., me ; to me. II — blâme , he
blames me. Vous — parlez ; you speak to me.
— voici; here I am.
mea-CUlpa, n.m. ( — ), expression taken
from the Confiteor. Dire, faire, son — ; to
repent ; to confess one's faults to one's self or
to others.
méandre, n.m., meander.
méat, n.m., (anat.) meatus.
mécanicien (-in), n.m., mechanician ;
machinist, mechanic; engine-maker; engine-
man.
mécanique, n.f, mechanics; mechanism ;
machine, machinery, piece of machinery. C 'ne
belle — ; a fine machine.
mécanique, adj., mechanic, mechanical.
mécaniquement (-ni-kmân), adv., me-
chanically.
mécaniser, v. a., to use as a machine; (pop.)
to tease, to plague. — les hommes ; to use men
as mere machines.
mécanisme, n.m., mechanism.
mécène, n.m., a protector of science, art, and
literature.
méchamment (mé-sha-mân), adv.. wick-
edly, spitefully, maliciously, ill-naturedly.
méchanceté (mé-shans-té), n.f. , wicked-
ness, spitefulness, mischievousness; crossness,
naughtiness, ill-nature ; ill-natured thing,
piece of ill-nature.
méchant, «e, adj., bad, wretched, worth-
less ; wicked, dishonest ; sorry, paltry ; wicked
ill-natured, mischievous, malicious ; wayward,
naughty, unkind. — homme; wicked man.
11 a la mine — e; he has an ill-natured look.
Un — poèlj; a paltry poet.
méchant, n.m., -e. n.f, wicked person;
evil~doer ; naughty child. Dieu punirtt les —s ;
God will punish the wicked. Faire le — ; to
be fractious (of a child— des enfants).
mèche, n.f.. wick (of a lamp or candle— de
lampe, de chandelle, SfC); tinder; match ; screw
(of cork-screws, wimbles, ke.—de tire-bouchonx,
vilbrequins, §c.) ; centre-bit ; whip-lash. Dé-
couvrir, éventer, la — (milit.) ; to discover the
enemy's match by means of a countermine ; to
find out the secret of a plot. — de cheveux;
lock of hair.
Oméchef, n.m., mischief, mischance; harm.
mécher, v.a., to fumigate with brimstone.
mécompte (mé-kont), n.m., miscalculation,
disappointment. // a trouvé bien du — ; he has
met with great disappointments.
décompter, v.n., to strike wrong (of clocks
— des horloges, des pendules).
«emécompter (mé-kon-té), v.r„ to miscalcu-
late ; to be disappointed ; to be out in one's
reckoning. 77 s'est mécompte dans son raisonne-
ment ; he is out in his reasoning.
meconium (-om), n.m., (med.) meconium.
méconnaissable, adj., not easy to be
known again.
méconnaissance, n.f, un thank fulness,
ungratefulness, ingratitude.
méconnaissant, •©, adj., unthankful, un-
grateful, unmindful.
méconnaître, v.a., not to know again, not
to reoognize ; to disown, not to4enow-rto ignore,
to slight, not to appreciate. v^/i méconnaît see
parents; he disowns his relations.
*e méconnaître, r.r., to forget one's self.
méconnu, -e. part., unacknowledged; un<
recognized ; ignored, disowned.
mécontent. •*. adj., dimtisn'ed.Ui^tUsfled,
mec
347
mel
discontented. // est — Ade vous; he Is dis-
pleased with you. Vous êtes — de tout; you are
discontented with everything.
mécontent, n.m., -e, n.f., dissatisfied
person ; malocontent. C'est un — ; he is a dis-
contented man.
mécontentement (-tan-tmân), n.m., dis-
content, discontcntedness, dissatisfaction, dis-
pleasure. Donner du — à ; to displease.
mécontenter, v.a., to discontent, to dis-
satisfy, to displease.
mô créance, n.f., infidelity, unbelief, irre-
ligion.
mécréant, n.m., unbeliever, infidel.
mécroire, v.n., to disbelieve.
"médaille, n.f., medal ; (arch.) medallion.
Chaque — a son revers; everything has its good
and its bad side. Tourner la — ; to turn the
tables.
' "médaillé, n.m. and adj., of him who has
received a medal as a reward.
*médaillier, n.m., cabinet of medals.
"médailllste, n.m., medallist. \
"médaillon, n.m.. medallion ; locket. x
médecin (mé-dsin), n.m., physici. an, doctor.
Faire venir le — ; to send for the physician.
Jl est abandonné des — s ; the doctors have given
him up. Docteur médecin ; doctor of physic.
Un — d'eau douce; a water-gruel doctor. Le
temps est un grand — ; time cures all.
médecine (mé-dsi-n), n.f., medicine,
physic. Étudiant en — ; medical student. —
légale; forensic medicine.
médeciner (mé-dsi-né), v.a., to physic.
se médecine?, v.r., to physic one's self.
medial, -e, adj., (gram.) median.
médian, -e, adj., (anat.) mesial.
médianoene, n.m., meat-supper after
midnight.
médiante, n.f., (mus.) mediant.
médiastin, n.m., (anat.) mediastine.
médiat, -©, adj., mediate.
mâdiatement (mé-dia-tmân), adv., medi-
ately.
médiat-eur, n.m., -rice, n.f.t mediator,
mediatrix.
médiation, n.f, mediation.
médiatisation, n.f., mediatization.
médiatiser, v.a., to mediatize.
médical, -e, adj., medical. Matière —e;
materia medica.
médicament, n.m., medicament.
médicamentaire, adj., concerning medi-
cines.
médicamenter, v.a., to physic.
*e médicamenter, v.r., to phvsic one's self.
médicamenteux, -se, "adj., medica -
mental.
médication, »/., medication.
médicinal, -e, adj., medicinal.
médimne, n.m., (antiq.) medimnus.
médiocre, adj., mediocre, middling, ordi-
nary.
médiocre, n.m., mediocrity.
médiocrement, adv., middlingly, indiffer-
ently, tolerably.
médiocrité, n.f., mediocrity ; competence
(fortune).
médiqne, adj., Median.
médire, v.n.. to slander, to speak ill, to
backbite, to traduce. — de son prochain; to
epeak ill of one's neighbour.
médisance, n.f, slander, scandal, back-
biting; piece of slander.
médisant, -O. adj. and n., slanderous,
scandalous ; slanderer. Jl ne faut pas croire les
s ; slanderers are not to be credited.
méditatif, -ve. adj. and «-. nudlUlfo*!
meditative perso*.
méditation, n.f, meditation.
méditer, v.a., to meditate, to think over ;
to contemplate, to plan. — la ruine de quel-
qu'un ; to meditate any one's ruin.
méditer, v.n., to contemplate. Passer sa
vie à — ; to spend one's life in meditation.
méditerrané , -e, adj., mediterranean, me-
diterraneous. La mer —e; the Mediterranean
Sea.
méditerranée, n.f, the Mediterranean
Sea.
méditerranéen, -ne, adj., pertaining t*
the Mediterranean «Sea.
medium (-om), n.m. (—5), medium. 1
médius, n.m., middle-finger.
médullaire (mé-dul-ler), adj., medullary. /
méduse, n.f, (zool.) medusa, sea-nettle,
jelly-fish.
meeting, n.m. (— s), meeting.
méfaire, v.n., to do evil.
méfait, n.m., misdeed.
méfiance, n.f, mistrust, distrust.
méfiant» -e, adj., mistrustful, distrustful.
se méfier, v.r., to mistrust, to distrust.
mégalosaure, or mégalosaurus, n.m.,
(foss.) mégalosaurus.
m é gar de. n.f, inadvertence. Par —/in-
advertently.
megatherium, n.m. (— s), (foss.) megathe-
rium.
mégère, n.f, (myth.) Megoera; shrew,
vixen.
mégie, n.f, tawing, leather-dressing.
mégisser, v.a., to taw.
mégisserie (mé-gi-srî), n.f, tawing,
leather-dressing.
mégissier, n.m , U.vsv, leather-dresser.
"meilleur, »e, adj., better, best. Le — ; the
best. Ceci est bon, mais cela est— ; this is good,
but that is better.
"meilleur, n.m., best; best wine. Le — du
conte; the best of the story.
meistre, or. mestre, n.m., (nav.) mast,
main mast. Mât de — ; main mast (of ships
with lateen sails— des bâtiments à voiles latines).
môkMtariste, n.m., a monk of the
Armenian convent in the St. Lazar Island
near Venice.
mélampyre, n.m., (bot.) cow-wheat.
mélancolie, n.f., melancholy; melancholi-
ness. Chasser la — ; to drive away melancholy.
// n'engendre point la — ; he is a merry mortal.
mélancolique, adj., melancholy, dismal,
gloomy. Séjour — ; dismal abode.
mélancoliquement (-lik-mân), adv.,
melancholy, in a melancholy manner, sadly.
mélange, n.m., mixture, mingling; med-
ley; mash (for brewing— à brasser); pi..
miscellaneous works, miscellanea. Un bonheur
sans — ; unalloyed happiness.
mélanger, v.a., to mix, to mingle, to blend,
to mash, to intermix, to dash.
s* mélanger, v.r., to mix, to imugle ; to be
mashed.
mélasse, n.f, molasses, treaole.
melchite (-kit), n.m., name former.? given
by heretics to the Syrian Orthodox Cbrvtians ;
applied in modern time to Eastern Chrl.t,}ans
who have partly adopted the doctrine and <tes
of the Greek Church.
mêlé, -e, part., mixed.
mêlée, n.f, conflict ; fray, fight ; altercation,
dispute.
mêler, v.a.,io mingle, to mix, to mix up;
to blend, to jumble ; to bring in. to implicate;
to shuffle (card*~-carte$) ; to entangle. — du.
HI; to entangle thread. — les carte* ; to shuffle
tbe ear^s. ** uns serrure ; to for** ft lock, /*
mel
S48
men
sst mêlé dans une mauvaise affaire ; he is mixed
up in a bad piece of business.
se mêler, v.r., to mingle, to be mingled, to be
mixed; to tamper; to blend; to trouble one's
self; to intermeddle. — dans la foule; to
mingle with the crowd. — de; to meddle, to
intermeddle. Mêlez-vous de vos affaires ; mind
your own business. De quoi vous mêlez-vous?
what business is that of yours ? — ensemble; to
commingle.
mélèze, n.m., (bot.) larch-tree.
méllanthe, n.m., (bot.) honey-flower.
Z&élilot, n.m., (bot.) melilot, sweet-trefoil.
méli-mélo, n.m. {—), (fam.) medley.
méliîtet. ».#«., (bot.) honeywort.
mélisse, *'./., (bot.) balm-mint, garden-
balm.
mellifère, adj., melliferous.
meîîifères. n.m.pl., melliferous insects.
xnelllficat-iOB. n.f., mellification.
melliflue. adj., mellifluous.
mellifS&ité, n.f , mellifluence.
melllthe. n.f., honey-stone, mellite.
mélodie. »./.. melody, melodiousness.
mélodieusement (-eûz-mân), adv., me-
lodiously, musically. \
melodious, -se, adj., melodious, musical,
tuneful.
mélodique, adj., (mus.) melodious; agree-
able to th« ri e • of melody.
mélodramatique, adj., melodramatic.
mélo-Jr^maturge, n.m., author of melo-
dramas.
mélodrame n.m,, melodrama.
mâlomaie, n.m., melomaniac, person
music-mad.
mélomaite, n.f., mrtamariia.
melon, n.m., rneio i. --miisqui; musk-
melon. — dean ; water-melon.
mtîoigèae. or mélongène, n.f, mad-
cpple, egg-p'ant.
melOUîlière. n.f., melon-ground.
mélopée, -/., (mus.)melopœia.
méloplaste, n.m., (mus.) a board with a
gteve drawn on for the tuition of vocal music.
méxnarchure, n.f., sprain (in a horse's leg
— du cheval).
membrane, n.f, (anat.) membrane, film ;
(ami.) web.
membr&P-Gti-sc, -S©, adj., membranous,
f.imy.
membre, n.m.. member; limb; (nav.) rib.
Les —s d'une, famille; the members of a family.
Les —s du corps humain; the limbs of the human
body.
membre. -O, adj., limbed. Bien — ; having
well made and well proportionate limbs.
membra, -e, adj., large-limbed, stout-
limbed.
membrure, n.f, the limbs of the human
body ; core (to measure fire- wood —pour mesurer
le Sois à brûler); ribs, timbers (of a ship);
(carp.) split-board.
même, adj., same ; self; very. Une seule et
— origine ; one and the same origin. C'est la —
chose; it is all one. Moi-même; myself. Eur-
—s : themselves. Cest la bonté — ; she is
goodness itself. La chose — ; the very thing.
même, adv., even, also, likewise. 77 lui a
tout donné, — ses habits ; he has given him
everything, even to his clothes. Les plus sages
— le font ; even the wisest do it. Quand — il
me l'aurait dit ; even though he had said it me.
A -de; able to. Mettre à — ; to enable. Vous
êtes à — de rendre service à cet honnête homme ;
yo« arc able to do that honest man a service.
J l vous a mis à — de le faire ; he has enabled
you to do it. De— ; the same ; so ; iik*. Faites
de — • ; do the same. Tout tie — ,• all ihe smrne,
in the same manner. De — que; in the same
manner as, so as, as.
même, n.m., same, same thing. Cela
revient au — ; it comes to the same thing.
mêmement, adv., also, even, likewise.
mémento (-min-), n.m. (—s), memento.
mémoire, n./., memory, recollection, remem-
brance. Av%ir une — de lièvre; to have a very
short memory. Je rien ai pas la moindre — ,• I
have not the slightest remembrance of it. De
— d'homme on n'a vu telle chose; such a thing
has not been seen within the memory of man.
Des choses dignes de — ; things worthy of com-
memoration. Remettre dans la — . conserver la
— de; to remind, to remember. Rappeler quel-
que chose à la — de quelqu'un; to bring any
thing to any one's recollection, to remind any
one of anything. En — de; in memory of.
Réhabiliter la — d'un défunt; to reinstate the
fame of a dead person. A la — de; in memory
of. Stfai bonne — ; if I remember rightly.
mémoire, n.m., memorial ; memorandum;
bill, account. Dresser un — ; to draw up a
memorial. — acquitté ; bill receipted. —
d'apothicaire; exorbitant, bill.
mémorable, adj., memorable.
mémorandum (-do m), n.m., memoran-
dum ; memorandum-book; memorial.
mémorati-f, -ve, adj., (fam.) recollecting.
Être — de quelque chose ; to remember any
thing.
memorial, n.m., memorial; (com.) waste-
book.
mémorialiste, n.m., memorialist.
menaçant, -e,ac£/.t menacing, threatening.
D'une manière — e; threateningly.
menace, n.f., menace, threat. — en Vair ;
empty threat. Paroles de ■— ; threatening
woids, menacing words!
menacer, v.a., to threat, to threaten, to
menace ; to forebode, to portend. — de la main ;
to threaten with the ha;id. Voir nous menace
d'un orage; the air threatens us with a .storm.
— ruine , — de tomber; to totter.
ménade, n.f, (antiq.) priestess of Bacchus,
bacchanal.
ménage, n.m., housekeeping, household;
housewifery, house ; household goods; family;
husbandry, economy, saving. Tenir — , être
en — ; to keep house, to be a housekeeper. En-
trer en — ; to begin, housekeeping. Rompre
son — ; to leave off housekeeping. Dépense de
— /household expenses. — de garçon; bache-
lor's household. Faire bon — ; to live well to-
gether. Pain de — ; household bread. Toile
de—; homespun cloth. Femme de — ; char-
woman. Elle entend bien le — ,• site is a good
housewife. Vivre de — ; to Jive sparingly.
ménagement (-na-jmân), n.m., regard, re-
spect, circumspection, caution, discretion ;
management, conduct.
mênagCT, v.a., to husbarsd, to manage with
economy, to spare, to be sparing, to save, to be
| saving ; to take care of, to be careful of, to con-
duct carefully; to treat with caution, to treat
gently, to treat kindly, to treat with respect;
to reserve; to procure, to prepare; to help to,
to manage. — son bien; to husband one's for-
tune. — quelqu'un; to- treat any one with re-
spect, consideration. Je n'ai rien à — ; I have
no measures to keep. Pour — notre faiblesse ;
in condescension to our weakness. — tes termes ;
to weigh what one says. — l'occasion;, to im-
prove an opportunity. — ses forces ; to spare
one's strength. — ses amis : to forbear being
troublesome to one's friends. — son crédit ; to
make a prudent use of one's credit. Je lui ai
ménagé une place; 1 helped him top. situation*
mon
549
met)
— «n« agréable tnrprise; to prepare, to procure,
an agreeable surprise. — une étoffe ; to make
the mo9t of a 9tuff. — MM escalier dans un bâti-
ment ; to contrive a staircase in a house. — la
chèvre et le chou; to hold with the hare and run
with the hounds..
s*m$nag6?. v.r., to take care of one's self; to
spare one's self ; to behave with care, with cau-
tion, to oonduct one's self cautiously. — avec
quelqu'un, to keep in,. to keep on good terms,
with any one. — entre deux partis contraires;
to steer successfully between two adverse par-
ties, and remain friendly with both.
ménager, v.n., to save, to save up. Il mé-
nage pour ses enfants ; he is saving up for hia
children.
ména£-er, «ère. adj., thrifty, saving, spar-
ing, provident, frugal.
ménager, *.m.t economist ; thrifty, saving,
frugal, sparing man. Être bon — du temps ; to
husband one's time well.
ménagère, n.f., economist; economical
housewife ; thrifty, saving, frugal, sparing
woman ; housewife; housekeeper.
ménagerie (-na-jiî).n./., menagery ; ©poul-
try-yard.
mônageu-r, n m. , -se, »/. ,(I.u.) person treat-
ing others with care, caution, circumspection.
mendiant, -e, n. and adj., beggar, mendi-
cant; beggar man ; beggarwoman; (e.rel.) men-
dicant-friar, mendicant; begging, mendicant.
Let quatre —s ; the four orders of mendicant
friars; raisins, figs, almonds, and nuts.
mendicité, n.f. , beggary, mendicity ; beg-
gars; vagrancy.
mendier, v. a. and n„ to beg; to beg for;
(b.s.) to solicit, meanly, to implore. It mendie
son pain ; he begs his' bread.
menean, n.m, (arch.) mullion.
menée, nf, underhand dealing, secret prac-
tice, plot, conspiracy; track. Suivre la — ;
(hunt.) tô follow the track.
mener, v.a„ to carry, to conduct, to lead, to
bring; to direct, to head, to command, to
guide ; to introduce, to take ; to take along with ;
to amuse ; to lead about. — les bêtes aux champs ;
to drive the cattle to the fields. — paître les
vaches; to take, to drive, the cows to grass. —
quelqu'un en prison ; to convey any one to gaol.
— un enfant par la lisière; to conduct a child
in leading-strings. — quelqu'un à la baguette;
to rule any one with a tight hand. — tambour
battant ; to carry it with a high hand over. —
un grand train; to make a clatter. — le branle;
to take the lead. Menez-nui chez le ministre;
introduce me to the minister.
mener, v.n., to drive; to lead, to conduct, to
go. Ce chemin mène à la ville; this road leads
to the town Cela ne mène à rien ; that leads
to nothing, that is of no uae.
ménestrel, n.m., minstrel.
ménétrier, n.m., fiddler.
meneur, n.m., driver ; agent for wet-
nurses ; leading man, ringleader.
meneuse, n.f. female agent for wet-nurses.
menhir, n.m. (— s), (arohœologv) menhir.
m ém&ue. nj., (arch.) a kind of balcony in
Italian houses.
méni&nthe, n.m., (bot.) bog-bean, marsh-
trefoil.
menin, n.m., young nobleman attached to
the persou of the Dauphin (French hist.).
méninge, n.f., (anat.) meninges.
méningite, n./.,(med.) meningitis.
ménippée. adj. and n./., of satire* iuthe style
of those of the philosopher Menippus. Satire
—, la — ; a satire which appeared in 1593
against the party of the Ligue (French hiat.).
mônisperme. «.m., (bot.) menispermum,
moon-seed.
r&c&iscud. n.m., (opt.) meniscus,
ménologe, n.m., menology.
menotte, n.f, (fam.) little hand (of a child
— dun enfant) ; pi., handcuffs, manacles.
menae, n.f., (of abbeys— d'abbayes) income,
revenue, stock ; ©table, board (food— nourri-
ture).
mensonge, n.m., lie. falsehood, untruth,
story ; error, illusion, vanity. Débiter des —s;
to utter lies. Tout petit —, — de rien, — de
marchand; white lie.
mensong-er, -ère, adj., lying, untrue,
deceitful, false, counterfeit.
mensongèrement, adv., falsely, deceit*
fully.
menstrue, n.m., (cbem.) nr.enstrum.
menstruel, «le. adf., (med.) menstrual.
Flux — ; menses, catamenia.
menstrues, n.f., (physiology) menses, cata-
menia.
mensuel, «le, adj., monthly.
mensuellement, adc, monthly.
snensurabilité, n.f., m en sur ability.
mensurable, adj., mensurable.
mental, -e, adj., mental.
mentalement (-tal-mân), adv., mentally.)
menterie (man-til), n.f, story, fib, false-
hood, untruth.
ment&u-r, -SO, adj., lying, false, deceitful.
menteu-r, n.m., -se. *./., iinr, story-teller.
Un — de profession, a confirmed liar.
mentbe, n.f, (bot.) mint. .— aquatique;
water-mint. — verte ; spearmint. J
mention» n.f, mention, mentioning,-
naming. » |
mentionner, v. a., to mention, to make
mention of. . i
mentir (mentant, menti), v.n., to lie, to.j
-tell a lie, a story, a falsehood, an untruth ; to
fib. Gardez-vous bien de — ; beware of lying*
Il en a menti: he is a liar. // n'snrage pas)
pour — ; he does not stick at a He. Se — à soi-*
indeed.
menton, n.m., chin. — en galoche; turned'
tip chin. — à doubla éUtge ; double chin. — qui
avance ; prominent chin. Avoir deux —s ; to be
doible-chinned. - '
mentouaet. n.m., (mec.) ear, Upper.
montoani-er, «or©, */#., (anat.) relating
to the chin. sr— ^ ^
mentonnière, «/., 3hln-piece ; bandage
for the chin. _*
mentor (min-). n.m.t mentor, guide, tutor.]
menu. «O, adj., small, slender, spare, thin,
inconsiderable. Le — peuple : the common-
people. — s plaisirs , pock et-- money. i
manu, n.m., minute detail, particulars. Le
— d'un repas; the bill of fare of an entertain-
ment. Un paquet dt — ; a bundle of small'
linen. . <
menu, adv., small. // pleuvait dru et — ;
the rain fell fine and fast. Marcher, trotter,
dru et — ; to walk fast, but with short steps.
*znenuaille. n.f, small money ; fry, small
fish: trash.
menuet, n.m., minuet
meziuiser, v. a. and n., to do carpenter's
work.
menuiserie (-nui-zrî), nf, joinery, joiner'»
work : carpentry.
menuisier, n.m., joiner, carpenter and
joiner. — en bâtiments ; house-carpenter.
menuisière, n.f., carpenter's wife.
taenuisière. aîtj.f, (ent.) carpenter. Abatte
— . carrieriter-bee.
méphitique, adj., mephitic.
méuoitlJUSie. n.ro., mephitis, mephUiaro.
mep
Sôô
môa
méplat, w.m., (paint.) flat, flat part.
méplat, -e, adj., (carp., paint.) Hat.
te méprendre, ?'.r., to mistake ; to make a
mistake; to be mistaken; (tig.) to forget one's
self, to be wanting in respect. kous vous
méprenez ; you mistake; you forget yourself.
mépris, 7i. m., contempt, scorn, contumely;
pi., contumelious language, contemptuous
treatment. Avoir du — pour quelqu'un ; to ftei
contempt for any one. Au — des lois; in de-
fiance of the laws. Témoigner du — pour; to
evince contempt for. Tomber dans le — ; to fall
into contempt. La familiarité engendre le — ;
familiarity breeds contempt.
méprisable, adj., contemptible, despicable.
méprisable ment, adv., despicably.
méprisant, -e, <*<{/ , contemptuous, scorn-
ful, contumelious.
méprise, n.f., mistake, oversight, mis-
understanding; misapprehension. Lourde—;
gross mistake. Faire une grande — • to make a
great mistake.
ïfc éprise r, v.a., to coi/Jtemn, to despise, to
scorn ; to slight.
mer (mer), n.f., sea, deep; jar (frequently
replenished— qu'on remplit à mesure qu'elle se
vide). La haute — ; main 6ea; high sea. —
basse; shallow sea. Port de — ; sea-port. Un
coup de — (nav. ) ; a sea. Homme de — ; seafaring
man. Loup de — ; expert seaman. D'outre — ;
beyond the sea9. En pleine — ; on the open
sea, on the high seas. Chercher quelqu'un par
— et par terre; to look for any one high and
low. Cest la — à boire; it is an endless task.
Porter de l'eau à la — . to carry coals to New-
castle. Lxc — est belle; the sea is smooth.
Tenir la — ; to keep at sea. Jeter, tomber, d
la—;to throw, to fall, overboard. Jlecevoir
v.n coup de — ; to ship a sea. Gros coup de — ;
heavy sea. Mettre à la - ; to put to sta. Pou-
voir tenir la — ; (nav.) to be seaworthy (of a
ship— d'un vaisseau).
mercantile, adj., mercantile,
"mercantile,»/., (l.u.) petty trading; huck-
sterage.
mercenaire, adj., mercenary, venal.
mercenaire, n.m*, mercenary, hireling.
mercenairement (-nèr-mân), adv., merce-
narily. ~:
mercerie, n.f, mercery, haberdashery.
merci, n.f. (n.p.), mercy. Crier — ; to cry
for mercy. Don d amoureuse — ; lady's favours.
Être, se mettre, à la — de quelqu'un ;. to be, to
place one's self, at any one's meicy.
merci, n.m., thanks ; thank you. Dieu — ;
thank God !
merci, adv., thank you, I have had quite
enough, I'd rather not.
meroi-er, n.m., -ère, nf, mercer, haber-
dasher. Petit — ; haberdasher.
mercredi, n.m., Wednesday. — des
Cendres ; Ash-Wednesday.
mercure, n.m., (astron.) Mercury; quick-
silver.
mercuriale, n.f., harangue, lecture, repri-
mand, censuie. rebuke; iating; averages,
average prices of grain; (bot.)merourialis.
mere oriel, -le, adj., mercurial. Onguent — ;
mercurial ointment.
mère, n.f., mother. Belle — (— s — s) ;
mother-in-law. Grand'— ( s), (pop.) —
grand (— s — ) ; grandmother. Dure- — (n.p.) ;
dura mater. Pie- — (n.p. ) ; pia mater, hau — ;
mother water. L'oisiveté est la — de tous les
vices; idleness is the mother of all vices. —
nourrice ; foster-mother. La — patrie ; the
mother-country.
! mère, adj., mother; primitive. — goutte;
impressed wine. — laine ; the finest wool.
mérelle. n.f. v. marelle. ~
méridien (-in), n.m., meridian.
méridien, -ne, adj., meridian.
méridienne (-di-è-n), n.f, afternoon nap;
meridian line. Faire la — ; to take an alter»
noon nap.
méridional, -e, adj., meridional, southern.
meringue (-ringh), n.f, meringue (cake—
pâtisserie).
mérinos (-nos), n.m., merino sheep; merino
(stuff— étoffe). _~-i
merise, n.f., wild cherry.
merisier, n.m., wild cherry-tree. ■*
méritant, -e, adj., merit oiious, woithy.
mérite» n.m., merit, worth; deseit, attain-
ments. // sera traité selon ses —s; he shall be
dealt with according to his deserts. «Sfe donner
le— de quelque chose; to assume tbe merit of
anything. Refaire un — de; to make a merit
of.
mériter, va. and n., to deserve, to me: it.
// mérite d'etre récompensé ; hedeserves to be re-
warded. Cette nouvelle mérite confirmation ; that
news requires confirmation. Cela ne mérite pas
qu'on en parle ; that is not worth mentioning.
mérithalle, n.m., (bofc.) internode.
méritoire, adj., meritorious.
méritoirement (-toâr-mân), adv., merito-
riously.
merlan, n.m., (ich.) whiting ; (b.s.) journey-
man hair-dresser.
merle, n.m., (orni.) blackbird, — aquatique;
water-ouzel. Cest un fin — ; he is a cunning
blade. Dénicheur de —s ; person not to be
trusted.
merlette, */., (her.) martlet,
merlin, n.m., (nav.) marlirfé; cleaver,
chopper (tool — outil).
merlon, n.m., (fort.) merlon.
merluoiie, n.f, (ich.) dried haddock* ; salt-
cod.
merlus, n.m., haddock.
merrain» n.m., (hunt.) horn (of deer— de
fauve); (cooperage — tonnellerie) clap-bonrd.
"merveille, n.f., wonder, marvel. À — , td-
mirably done, wonderfully well. Faire des —s ,
to perform wonders. Promettre monts et — s;
to promise wonders. Mes affaires vont à — ,
my affairs goon admirably.
* merveilleuse, nf, affected lady.
"merveilleusement (-eûz-mân), adv., won-
derfully, admirably; wonderfully well.
*merveilleu«X, «se, adj., wonderful, won-
drous, marvellous.
"merveilleux, n.m., marvellous, exquisite;
coxcomb.
mes (mè), adj. mf.pl., my.
mésadvenir* or mésa venir, v. imp., (i.u.)
to come to any harm.
mésair, or mézair, n.m., (man.) passage.
mésaiSC, n.m., uncomfortableness, uneasi-
ness.
mésalliance, n.f, misalliance, disparage-
ment.
mésallier, v.a., to disparage; to marry to
any one of an inferior rank.
se mésallier, v.r., to disparage one's self; to
contract a misalliance.
mésange, n.f., titmouse, tomtit.
mésarriver, v. imp., to come to any harm,
to happen unluckily.
mésaventure, n.f, mischance, mishap.
mésembryanthême, n.m., (bot.) fig-mari-
gold.
mésentère, n.m., t.anat.) mesentery.
mésentérique, adj., (anat.) mesenteric.
mésestime, n.f, bad opinion (about any one
— de Quelqu'un).
mésestimer, v.a., to disesteem, to under-
value, to depreciate, jr- ~~
mes
351
\
met
môsinteiligeqce, n.f, misunderstanding
m ésinterpréter, i\a., to sa is interpret, to
misconstrue.
mesmerism 0, n.m., mesmerism.
mésoffrlr, v.«.,to underbid.
mesquin, -0, adj., mean, shabby ; paltry,
poor.
mesquinement (-ki-n-mân), ado., shab-
bily, meanly.
mesquinerie (-kl-n-rî), n.f., meanness,
shabbiness ; mean thing.
mess, n.f. (— ), (milit.) mess, officers' table.
message, n.m., message ; errand.
messag-er, n.w., -ère, *./., messenger, fore-
runner; carrier. Les hirondelles sont les —ères
du printemps ; swallows are the forerunners of.
sprfng.
messagerie (mé-svjri), m./., stage-coach
office ; stage-coach, coach, stage.
messaïine, n.f., a dissolute woman.
meSP^, »./., (c.rel.) mass. — haute, grand* —
( s); high mass, grand mass. Petite — ,
— basse ; low ma33, — des morts, — de requiem. ;
mass for the dead.
messéanee, n.f, unseemliness, unbecoming-
pess.
Sneaséant. »e. adj., unsecmly.unbecoming.
messeigaeurs. n.m.pl., my lords.
messeoir (mé-soâr),r.n., to be unbecoming;
not to beHî.
Gmesser (-sèr), n.m.. mister, master.
messidor, a.m., Messidor, the tenth month
of the calendar of the first French republic,
irom June l$th to July 18th.
messie» n.m., Messiah.
messier, n.m., keeper of crops of vineyards.
messieurs (mè-sieû), n.m. pi., gentlemen,
Messrs.
messire, n.m., sir, squire.
messire jean, n.m. (— s — s)t a variety of
pnar.
mestre, n.m. (nav.). v. meistrê.
Omestre de eamp, n.m.t colonel of a horse
or infantry regiment. — général; brigadier-
general.
G mestre de camp, n.f, the first company
of a regiment.
mesurable, adj., measurable.
mesurage, n.m., measurement, measuring.
mesure, nf., measure; dimension ; (mus.)
measure, bar; (fene.) proper distance; (poet.)
metre, measure; bound ^ extent, limit; deco-
rum ; propriety. // a comblé la — ; he has
heaped up the measure. Au fur et à — que;
in proportion as ; according to. Observer la — ;
to keep time. Chanter en — ; to keep time in
singing. Ne point garder de — avec unepersonne;
to have no regard, no consideration, for a per-
son* Cette idee» passe la — de ion esprit ; that
idea is beyond the compass of his capacity.
Outre — ; exoesslvely, beyond measure. À —
que ; in proportion as. À — ? in proportion, ac-
cordingly. X — one Fun avançait, l'autre
rtculuit; as one advanced, the other retired.
Vous n'avez qu'à travailler, et on vous paiera
à — .- you need only work, and you'll be paid
accordingly. Sans — . beyond all measure, im-
measurable, unguardedly.
mesuré, -9,part., measured, cautious ; cir-
ournspect. ï I est très— ■ dans ses discours; he
is very circumspect in what he says.
• mesurer, v.a., to measure; to proportion,
to compare, to consider. — les autres à son aune;
to measur^ other people's corn by one's own
bushel. A hrebit tondue Dieu mesure le vent;
God tempère the wind to the shorn lamb. —
ses discours; to be cautious in what one says.
|e mesurer, v.r.r to measure one's self; to
"oe measured ; to vie, to contend ; to try one's
strength ,; to measure swords.
mesureur, n.m., measurer, meter.
môsuser, v.n., to misuse, to abuse, to make
an ill use of.
métabole, n.f, (rhet.) metabol'a.
métacarpe, n.m., (anat.) metacarpus.
métacarpien, -ne, adj., metacarpal.
métacentre, n.m., (geom.nav.) metacentre.
métachronisme (-kro-), n.m., metachron-
ism.
môtacisme, n.m., metacism.
Q*metail, n.m., metallic composition; metal.
métairie, n.f. land held on condition that
the landlord shall receive a settled portion of
the produce ; small farm.
métal, n.m., metal. — vierge ; nati ve ore. —
blanc anglais ; Britannia metal. — appliqué sur i
un autre ; charge. — précieux ; precious metal.
métalopse, n.f., (rhet.) metaiepsis.
métalUfère (-tal-li-). adj., metalliferous.
métallique (-tal-lik), adj., metallic.
©métallique, n.f. V. métallurgie.
metallisation (-tal-li-), n.f., (ehem.-
metallization.
raôtalliser (-tal-li-), v.a., (cfcem.) to
metallize.
metallegrapbie (-tal-lo-), n.f., metallo-
graphy.
métalloïde, r. m., (ehem.) metalloid.
métallurgie (-tal-lnr-). «./., metallurgy.
métallurgique (-tal-lur-), adj., métallur-
gie.
métallurgiste Gtal-lur-), n.m., metal-
lurgist.
métamorphique, adj., metamorphlc.
métamorphisme, n.m., metamorphism.
métamorphose, r. ./'., Biewnorptiosis, trans-
formation.
métamorphoser, v.a.t to metamorphose,
to transform.
se métamorphoser, v.r.. to metamorphose
one's self, to be metamorphosed.
métaphore, nf, (rhet.) metaphor.
métaphorique, adj., metaphorical.
métaphoriquement (- rik- man ) ,a dr. , me i a-
phoricallv.
metaphrase, n.f, metaphrase.
métaphraste. n.m., metaphrast.
métaphysicien (-in), n.m., metaphysician.
métaphysique, n.f., metaphysics.
métaphysique, adj., metaphysical,
métaphysiquemant (-zik-mân), adv.,
metaphysicHlly.
metàphyslquer, v.n., (fam.) to subtilize.
métaplasme, n.m , (gram.) metaplasm.
métastase, n.f., (med.) metastasis.
métatarse, n.m., (anat.) metatarsus.
métathèse, n.f, (gram.) metathesis.
métayage, n.m., leasing farms on condi-
tion that the farmer shall give to the owner
a settled portion of the produce. ,
métay-er, n.m., -ère. n.f, metayer, farmer
holding land on condition of yielding to the owner i+
a settled portion of the produce ; small farmer.
"méteil, n.m., meslin (mixture of wheat and
rye— mélange de froment et de seigle). Pa*s — :
mixture consisting of two thirds of wheat and
one of rye.
*météil, adj., of wheat mixed with rye.
métempsycose, »/., metempsychosf ,
transmigration of souls.
métempsycosiste, n.m./., one who be-
lieves in metempsycosis.
mètemptose, n.f., (astron.) metemptooia.
météore, n.m,, meteor.
météorique, adj., meteoric.
météorisation, n.f., (vet.) wind,
météorisé, -e, adj., (med.) flatulent.
météoroUthe, n.m., meteoroiitc, aerolite.
met
3o2
meu
météorologie. n.f., meteorology.
météorologique, adj., meteorological.
métèque, w.//*., (antiq.) an alien who was
suffered to settle at Athens on paying a tax.
but without enjoying civil rights.
méthode, «./., method ; custom, way. Cet
homme a une étrange — ; that man has a stiange
v ay with him.
méthodique, adj. ,methodical,sy3tematical.
méthodiquement (-dik-màn), adv., me-
thodical iy. systematically.
méthodisme, n.m., mcthodism.
méthodiste, n.m.f., methodist.
meticuleusemebt, adv., fastidiously,
minutely.
mitieuleu-X, »S©, adj., over-scrupulous,
fastidious.
métier (-tie), n.m., trade, handicraft,
business. calling, craft, profession; loom, frame;
framework. Avoir le cœur au — ; to have one's
heart in a thing. // n'a pas le cœur au — ; his
heart doe3 not go with hi3 profession. Le — des
armes , the profession of arms. Il est du — ; he
is in the same trade, he belongs to the same
fraternity, Cest un tour de son — ; that's atrick
of his. Chacun 'son — , et les vaches sont bien
gardées; every one to his trade. Les hypocrites
font — et marchandise de la dévotion; hypocrites
make a trade of devotion.
, méti-f, «ve, adj. V. métis.
métis (-tîs), -se, n. and adj., mongrel; of
mongrel breed, half-bred.
metonomasle, ft./.,-metonomasy.
métonymie, n.f., (rhet.) metonymy.
métope, n.f., (arch. ) metope.
métoposcopie, n.f, metoposcopy.
métoposeopi^U0». cdj., metoposcopical.
mètre, n.m., metfe v*. 093633 yards); (poet.)
metre.
métrer, v.a.t to measure by the metre.
métrète, n.f., (antiq.) measure of capacity»
amphora ; quadrantal.
métreur, n.m., (arch.) measurer (using the
metre for his measurements); appraiser, valuer,
v métrique, n.f., scansion, versification.
métrique, adj., metrical.
métrologie, n.f., metrology.
métromane, n.m.f., metromaniac.
métromanie, n.f, metromania.
métropole, n.f., metropolis, capital.
, métropolitain, -e, adj., metropolitan.
Kyiise — e; mother-church.
métropolitain, n.m., metropolitan, bishop,
archbishop,
métrorrhagle. »/.. (mèd.), metrorrhagia,
uterine hemorrhage.
mets (mê), n.m., dish (food— nourriture).
mettable, adj., that may be worn, wearable.
metteur, n.m., putter. — en œuvre ; setter,
mounter (of jewels. &o —de pierreries, fyc). —
ff. pages ; (print.) maker-up, clicker.
mettre (mettant, mis), v. a., to put, to put
out. to put in, to invest (money— de l'argent);
to put on. to wear; to place, to lay, to set ; to
bring: to reduce, to carry; to employ, —au
jour; to bring to light ; to give birth to. — à
jour; to bring up to-date. — en ordre; to set
In order. — la charrue devant let bœufs; to
put the cart before the horse. — • des paroles
en musique; to set words to music. — - de la
prose en vers ; to turn prose into verse. — du
fard, du rouge ; to paint one's face. — par écrit ;
to put in writing. — une chose au net ; to write
a thing out fair. — nn habit ; to put on a coat.
— le couvert! to lay the cloth. — un officier aux
arrets; to put an officer under arrest. — quel-
qu'un en état de; to enable any one'to. — une
chose en tête à quelqu'un ; to persuade any one
to do a thing. — un livre au jour ; to publish a
booîç. — un vaisseau à l'eau ; to launch a ship.
— quelqu'un à la besace ; \o reduce any one to
beggary. — un arret à exécution; to execute a
decree. — bas; to bring forth, to litter. —
quelqu'un dehors ; to turn any one out of doors.
— quelqu'un au fait ; to inform any one of a
thing, of what is going on, of the state of
affairs. — quelqu'un à l'amende ; to fine any
one. — quelqu'un à la raison ; to bring any one
to reason. — deux personnes mal ensemble; to
set two persons by the ears. — une affaire en
compromis ; to submit a thing to arbitration.
— quelqu'un en peine; to make any one uneasy.
— quelqu'un en colère; to put any one into a
passion. — quelqu'un au désespoir ; to drive any
one to despair. — ordre à ses affaires ; to put
one's affairs in order. // met son nez partout ;
he thrusts his nose everywhere. — en pages
(print) ; to make up, to click.
se mettre, v.r., to put one's self ; to sit down ;
to dress ; to begin ; to stand. ^ — à table ; to sit
down at table. — à la fenêtre; to place one»
self at the window. — en danger ; to get into
danger. — en colère; to put one's self into a
passion. — sur son quant- à-soi ; to give one's
self airs. — dans le commerce ; to turn trades-
man ; to take to trade. — à son ai.se; to take
one's ease. — sur les rangs pour une charge ; to
enter one's self as a candidate for a place. — en
voyage ; to«eet out upon a journey. — bien ; to
dress well. — mal avec quelqu'un; to fall out
with any one. La peste se mit dans l'armée ; the
plague broke out in the army. Il se met à tout;
he turns his hand to everything. — à parler ;
to begin to speak.
mettre, ».»., to set, to put. — en mer ; to
put to sea.
meublant, -e, adj., serving to furnish ; fit
for furniture.
meuble, n.m., household gaosSs, furniture;
piece of furniture ; utensil. — de famille ; heir-
loom. Se mettre dans ses — s; to furnish apart-
ments of one's own.
meuble, adj., movable ; personal. Biens ~i
et immeubles, personal property. Terre —■ ;
mellow land.
meublé, «e, part., furnished. Être bien — ;
to have one's house, one's rooms, nicely fur-
nished.
meubler, v. a., to furnish, to stock, to store.
— sa mémoire; to store one's memory. — une
maison; to furnish ft house. — une ferme; to
stcck a farm.
se meubler, v.r., to get furniture of one's own.
meubler. v.n., to look well, toheornamental.
meuglement, n.m. V. beuglement.
meugler, v.n. V. beugler.
meulard, n.m., large millstone; grindstone.
meule. nf., millstone; grindstone; burr (of
a deer's head— de tête de fauve); (agri.) cock,
stack, rick; (ich.) sun-fish. — inférieure? —
gisante ; nether millstone, bedder. — supérieure ;
upper millstone, runner. — de fromage ; large
cheese shaped like a millstone.
meulerie, n.f, millstone-works.
meulier, n.m., millstone-maker.
meulière. »/. and adj., millstone, millstone-
quarry ; for millstone. Pierre — ; stone fit for
making millstones ; millstone.
meunerie (meû-n-rî). n./.,trade cf a miller.
meunier, n.m.. miller; (Ich.) pollard.
meunière, n.f, miller's wife ; (orni.) long-
tailed titmouse.
meurt de faim, n.m. (-). V. mourir.
meurtre, n.m., murder, manslaughter.
Crier au ~~ ; to cry murder; to complain bitterly,
meurtri, -e, part., bruised, black and blue,
contused. II est tout — de coups ; he is quite
covered with bruises.
meurtri-er, -ere, n. and adj., assassin,
murderer; murderess; murdering, murtjeious,
ineu
'353
mil
meurtrière, n.f., (fort.) loophole; (aroh.)
baJiatraiia. /
V meurtrir v.a.. to bruise, tifcouiuse, ton*a«vo
black and blue. I'liggty
meurtrissure n.f., bruise, contusion.
meute, n.f., pack (of hounds— de chier*).
Chef île — ; whipper-in, leader of the baud. S
©mévOTidre. va., to undersell. ; '. .
méveate, n.f., O underselling; (com.) hot
selling, lack of sale.
mdzair. n.m. V. mésair.
mézir4on.w.m.,(bot.) rnezereon.
mezzanine, n./., (arch.) mezzanine. ^ , -
mezzo-termlne, n.m. (— ), medium, middle
course. *
mezzo-tinto. n.m. (— ), mezzotinto.
mgr. (ab. of Monseigneur), my lord. *
mi. invariable particle, mid, middle, half.
Joined to the names of the months, or to the
word carême, it forms with them feminine com-
pound n«uns which require the article : la mi-
carême; Mid-Lent, Lami-aout; the middle of
August. It may also be joined to the nouns
corps, jambe, chemin, mur, côte, terme, sucre,
when the compound words thus formed require
the preposition à and do not admit of the
Article : « mi-côte; half way up the hill. À wt-
corps ; up to the waist. V. mi-parti.
mi, n.m., (mu9.) E, ïni.
miasmatique, adj., miasmatic.
miasme, n.m., miasma, miasm. r
miaulement (miôl-mân), n.m., mewing (of
cats— «to chat). :
\ miauler, v.n. , to mew (oî cats— du. chat). ,
. mica, n.m., (min.) mica, glimmer, glist,
Muscovy glass. "
micacé, -e, adj., micaceous. s,_,_
micaschiste, n.m., (min.) mica-schist.
miche, n.f., round loaf; small loaf. '■'"'"
michel (la Saint-), n.f.. Michaelmas.*- ^
micmac, n.m., secret practice, underhand
dealing, intrigue. v ^
micocoulier, n.m., (bot.) nettle-trèe.
microcosme, n.m.. microcosm.
micrographie, nf., micrography
micromètre, n.m., (astron.) micrometer. S-r
microscope, n.m. , microscope ; magnifying-
glass. Voir tout avec un — ; to exaggerate every-
thing.
microscopique, adj., microscopic, micro-
scopical.
microzoaire, n.m.t (zool.) microscopic ani-
malcule, infusory. u , . $r *
t miction. n./.,(med.) micturition. , „
1 midi, n.m , noon, noonday, noontide, mid-
day, twelveo'clock (in the day); south; southern
aspect. À — ; at noon, at twelve o'clock. Le
— de la vie; the meridian of life. À l'heure de
— . at the hour of twelve. — est sonné ; it has
struck twelve. Chercher — à quatorze heures ; to
look for knots in a bulrush. — vraj ; true meri-
1 dian. — moyen ; mean meridian. Les régions du
— ; the regions of the south. - v>
mie. n.f,. crum. crumb (soft part of bread—
partie molle du pain) ;0crum, crumb (very little
bit— miette). ;.f ~ » «-
mie. adv., (1 u.) not. V. „ _^
— mie. n.f, (ab. of amie) dear, sweet, love;
nurse. Ma — ; my darling, my sweet, my love.
// appelle sa — ; he calls his mirse.
I miel. n.m.. honey. Mouche à — ; honey-bee.
Hayon de — ; honey-comb. Buched — ; beehive.
© — aérien; manna. On prend plus de mouches
avec du — qu'avec du vinaigre; fair *r»rtan go
farther than foul. ~ "" ^*
mlcllat. n.m.t (bot.) honey-dew.
miellé, -e, ad/., honey-ooloured ; hjn^yed,
•weet, covered wilh honey.
.< mielleusement (eûz-mân), adv., sweetly,
honey-like. .3fcf?4~fe*-
miellé u-x. -se. adj., honeyed, fair-spoken.
Paroles —ses ; honeyed words.
mien, -ne (iiii-in, ini-è-n), adj.,(\.u.) mine.
Un —frère ; a brother of mine. Le —, la — ne,
les —s, les — nés, pron., mine, my own. Je ne
demande que le — ; I only ask for my own. Les
—s ; my friends, my relations. Faire des mien-
nes; to play my tricks. [Used as adjective hi
the singular only, and always with the in-
definite article un, une.]
miette, n.f, crumb, little bit.
mieux, adv.. better; rather, best, more.
J'aimerais — ; I had rather. En — ; for the
better. De — en — ; better and better. Je me porte
le — du monde; I am as well as can be.. Le — que
je pourrai; as well as I can. J l a fait du — qu'il
a pu; he has done his best. À qui ,• in
emulation of one another. Cest on ne peut — ;
it cannot be better.
mieux, n.m.t better; best. Le — est l'ennemi
du bien; let well alone, beware in betteringa thing
vou do not make it worse. Il y a du — dans son
état; he is better. Faire de son — .faire du —
qu'on peut; to do one's best, to do the best one
can. Au —; at best ; for the best. Pour le •— ;
for the best. . <
1 mieux, adj., better. // n*y a rien de—; there
is nothing better. * *••• i
i. mievre, adj., (fam.) arch, roguish; affected
style of writing. Cet enfant est bien — ,• that
child is very arch.
miè vrerie,or mièvreté.n/. , (fàm.)roguish-!
ness, archness; piece of roguery, prank; afTected-
ness in writing.
*miçnard, -e. adj., à&tc&te, pretty; mincing.
^Manières — ex : mincing manners. •-. - j
% *mignar dement, adv., delicately, daintily,
'jraincingly.
' *mignarder. v.a.. to cocker, to fondle, to
cuddle, to indulge. — un enfant; to cocker a
child. ^— son style ; to affect prettiness in one's
style. ïV,, • .■■■-•:■« ,.'■■ .-...•,.,»
"mignardise, n.f., delicacy, delicateneas ;
mincing; fondling, cockering, cuddling; (bot.)
feathered pink. Il a de la — dans son Tangage ;
he in somewhat mincing in his language. 4
"mignon, -ne. adj., delicate, pretty, neat.
tiny. Bouche— ne; pretty, small mouth. Pied
— ; neat foot/ Argent — ; spare money. . •• •
"mignon, n.m., darling, fondling, favourite;
minion.
"mignonne, n.f., darling, fondling, favourite;
a kind of pear ; (print.) emerald, minion.
*mignonnoment. adv., delicately, finely,
nicely.
"mlgnonnette. n.f.. minionette (sort of lace
—espèce de dentelle) ; ground pepper; (bot.) feath-
ered pink. • •
O'mignoter, v. a., (fam.) to fondle, to cocker ;
to cuddle. ?
Ose mignoter. v.r., (fam.) to cocker one's self,
to nurse one's self. -*
Q*mignotise. n.f., (fam.) blandishment, en-
dearment: caress.
migraine, n.f.. megrim, headache.
migration, n.f.. migration. :f
migratoire, adj., migratory.
mijaurée, n.f., (fam.) affected woman.
mijoter, v.a., (cook.) to cause to simmer K
(fam.) to fondle, to cocker ; (fig.) to contrive, to
plot, to brew. /
** mijoter, v.r., (fam.) to cocker one's self, to
nurse one's self.
mikado, n.m. (—s). Mikado. V _
mil, adj., one thousand. [Used for the first
thousand in dates of the Christian em ohl/.j
L'an — huit cent cinquante ; the y ear one thousand
eight hundred and fifty. *
k!3
mil
334
min
mil. n.m., (bot.) millet.
milady (-IÔ-), 71./. (miladies), my lad?
milan. n.»i., (oral.) kite.
milandre. n.m.. (ich.) tope.
milésiaque, adj., of Miletus ; applied to tne
fables and tales of Arist-ides of Miletus.
I miliaire.N./. and «((/., (med.,auat.) miliaria;
miliary. Fièvre—; miliaria, miliary fever.
milice, n/., militia; soldiery, soldiers; ©
war. warfare.. Soldat de la — ; militiaman. Tirer
pour la — ; to draw for the militia.
milicien (si-in). n.m., militiaman. ,
milieu, n.m., middle, midst, heart, centre ;
expedient, medium, mean. Au — de. lu foule ;
in the midst of the crowd. Au beau — ; in the
very middle. Au — des hommes; among men:
I J air est le — dans lequel nous vivons ; the air is
the medium in which we. live. // faut savoir
garder le juste — ; we must know how to observe
the golden mean.
milieu, adj., middle. [Only used in the ex-
pression: le point — ; the middle point.]
militaire, n.m. and adj., military man,
soldier, military, soldiery ; soldierly, soldierlike,
warlike, military. L'art, la discipline, —>; mili-
tary art, discipline.
militairement (-tèr-mân), adv., militarily.
! militant, -e, «<(/., (theol.) militant. L'église
—e; the church militant.
militer. ».».,'tu militate. Cette raison milite
pvurmoi; that reason militates in my favour,
i mille, n.m. and adj.. thousand, a thousand.one
thousand. Les — et une nuits, the thousand
and one nights. On a dit cela — et —fois ; that
has been said thousands of times. Le premier
— ; the first thousand. '
P mille, n.m., mile (. ... wire of length— mesure
de longueur=*\ ,ti09 mètres).
*miile-fcuille, »/. (-).(bot.) milfoil.
fi mille-fleurs. n.f. (— ), all-flower. Eau de — ,.
cow's stale; oil of cow -dung, Hiitle de. — ; oil
of cow-dung.". Jiossolis de — ; cordial of all-
flower.
' millénaire (mll-lé-). adj., millenary.
millénaire, n.m., millennium ; millenarian.
. millénarisme. n.m., millenarianism.
Omillepède. n.m. v. mille-pieds.
mllle-pertuis, B.a». (— ). (bot.) St-John's-
wort. >"'
mille-pieds, n.m.(-). (ent.)myiiapod.
.millépore, n.m., millepore. v
millésime (mil-lé-zi-m), n.?n., date, year, of
a medal, coin, monument.
1 "millet, n.m., (bot.) millet grass, millet.
' miiliaire.N.Jtt.and adj., milestone ; milliary.
Borne — , pierre — ; milestone. — doré ; (millia-
rum aureum) the milestone set up by Augustus
in the forum.
milliard, h.wj., one thousand millions.
milliasse.N./.,(fam.)thousands(va8t number
—grand nombre).
millième, n m. and Oilj.. thousandth.
millier, n.m.. thousand, thousand-weight.
~- defer; thousand-weightof iron. Un— d'arbres;
a thousand trees, thousands of trees. On en
trouve par —s; they are to be found in thousands.
milligramme, n.m., milligram (French
weight ; -0154 grain).
' millilitre, «.m., millilitre (French measure;
•06103 cubic inch).
'■ millimètre, n.m., millimetre (French mea-
sme; -03937 inch).
million. n.m., mHlion.
millionième, n.m. and adj,. millionth.
millionnaire, n.m.f., and adj., millionaire;
person extremely rich ; worth millions. C'est un
— . il est **■ ; hé", is a millionaire, he is worth
millions.
millOUin. or milOUin. n.m., (or ni.) poaou-
ard.
milord (-lor), n.m. (milordstxr&ra ; Cpop^^leu
man. Cest un — ; he is a nabob.'
milrôis(-is), n.m., miilree (Portuguese coin
— monnaie portugaise),
mime, n.m. and «<(/'., (antiq.)mime; mimer;
mimic; mimical. .
mimer, v. a., to mimic.
mimique, n.f. and adj., art "of imitating,
mimicry; mimic, mimical. .
mimosa, n.f, (bot.) mimosa, the sensitive-
plant. [In botanical language this and all
other names of plants ending in a are mas-
culine.] /.
mimuie, n.m., (bot.) monkey-flower.
minable, adj., (fain.) pitiful, very shabby.
minage, n.m., (feudalism— féodalité) toil
levied on corn sold at. market, corn duty.
minaret, n.m., minaret.
minauder, v.n.t to b^ affected in one's
manners, to be lackadaisical.
minauderie (mi-no-dri).n./., affected, lacka-
daisical manners, lackadaisiealness.
minaudi-er, -ère, adj. and »., affected,
lackadaisical; affected; lackadaisical person.
mince, adj., thin, slender, puny, shallow,
poor, slight. Esprit — ; shallow wit. C'est ua
homme bien — ; he is but a shallow man. Taille
— ; slim, slender, waist.
mine, n.f., look, aspect, mien, appearance;
show. II a la — trompeuse ; he has a deceitful
look. — fière . proud look. Il ne faut pat
juger des gens ù la — ; people slîould not be judged
by their looks. Homme de bonne — ; good-look-
ing man. Avoir bonne — ; to look well. Avoir
mauvaise — , to look ill. II a la — d'être riche ; lie
looks like a rich man. J'ai bien la — de paner vos
folies ; it seems very likely that I shall have to
pay for your tollies. Faire — d'etre fiché ; to
pretend to be angry. Fairebonne — à quelqu'un ;
to look pleasant at any one. Faire bonne — à
mauvais jeu; to put a good face on the matter.
Faire la — à quelqu'un ; to pout at any one. Faire
la — ; to look displeased. Fager de — ; to be all
outside show.
mine, n.f., mine; ore; source, store; mine
(French measure, 73 litres); (Grec, antiq.)
mina. — d'or; gold-mine. — de charbon de
terre; coal-pit. Le puits de la — ; the shaft of
the mine. — de jilomb ; lead-mine ; plumbago,
black-lead pencil. — d'argent cornée ; soft silver-
ore. — d'argent rouge; silver-ore mixed with
arsenic and sulphur. — à bocarder; ore rough
from the mine. — élevée; upright mine. —
profonde ; mine with downward lodes. — sèche;
hard ore. —5 vives; rich mines. tFaire jouer
une — (milit.) ; to spring a mine. Éventer la —
(milit.); to discover and destroy the enemy's
mine; (fig.) to see through an intrigue and
prevent it.
miner, v.a., to mine, to undermine, to <ap ;
to hollow, to waste, to wear away ; to consume,
to waste by slow degrees, to prey upon. — un
bastion (milit.); to mine a bastion. L'eau mine
la pierre; water wears away stone. Cette mala-
die le mine ; that disease is wearing him away.
mineral, n.m., ore. — lavé : huddled o:e.
Extraire le — ; to dig ore. — brut ; raw ore.
minéral, n.m , mineral.
minéral- -O. adj., mineral.
minéralisateur, n.m , (chem., min.) min-
eralizer.
minéralisateur, -rice, adj , (chem., min.)
mineralizing. .„,«•■
minéralisation* n.f. (chem., min.) miner-
alization.
minéraliser. v.a., (chem., min.) to miner-
alize.
minéralogie, nf„ mineralogy.
mlnoralogique, adj* rnineralogleal, min-
éralogie.
.min
565
mir
minéralogiste, n.m., mineralogist..
Dminéralogue (iog), n.m. V. minéralo-
giste.
minerve, nf„ (myth.) Minerva; (fam.)
bead, brain. liter quelque chose de sa — /■ to
draw, to get, any thing from one's head, from
one's brains*
minet. n.m., -te, «./.. pus*, kitten.
mineur, n.m.. miner, underrniner, pitman.
mineur, -e. adj.. minor, nnder age ; minor.
less, lesser; (mus.) minor. Frère — ; Minorite,
Franciscan.
; mineur, n.m., -e, n.f., minor, (jur.) infant.
r mineur, n.m.. (mug.) minor mode ; (in non-
vents — dans les couvents) minor.
mineure, n.f., (log.) minor; O public dis-
putation in divinity (at universities— terme d'uni-
versité).
miniature, «/., miniature. Portrait en — ;
miniature-portrait. Peintre en — ; miniature-
painter.
miniaturiste, n.m., miniature-painter.
minl-er, -ère, a«(/., pertaining, relating to
mines.
i minière. n/„ earth, sand, or stone in which
metal or mineral is found.
à minima, ado., (jur.) Appel — ; appeal by
the public prosecutor when he considers a sen-
tence as too lenient.
) minime, adj., very small, very slender, very
trifling, trifling, inconsiderable.
1 minime, n.m.. Minim (monk —moine).
©minime, n.f., (mus.) minim.
: minimum (-mom), n.m. (— s), (math.)
{minima), minimum.
ministère, n.m., ministry, agency; admin-
istration, department ; minister's office; minis-
tration. Cela n'est pas de mon — ; that does not
belong to my office. Le — des nf/'aires étrangères,
de l'intérieur, de la guerre; the foreign, the
home, the war, office.
ministériel, -le, adj., ministerial.
ministeriellement(-rièl-màn), a<fr., min-
isterially.
1 ministre, n.m., minister; clergyman; ser-
vant. Lepremier — : the prime minister, the
premier. — d'état; minister of state. Les —s
de l'autel ; the priests.
minium (-om), n.m. (n.p.), (min.) minium,
red lead.
minois, n.m.t pretty face. ï
minon. n.m., puss; kitten. >.
minoratif, n.m., (med.) laxative, gentle
aperient.
; minorati-f. -ve. adj., laxative.
minorité, n.f., minority, nonage, (jur.)
Infancy.
minot, n.wiv 0mlnot (French measure, 39
litres); (nav.) bumkin.
minotaure. n.m., (myth.) minotaur.
minoterie, n.f,, flour export trade; flour
mill.
minotier, n.m., miller, flour dealer; the
owner of a minoterie (which see above).
minuit, n.m., mllnijht. twelve o'clock at
night. En plein —; at the dead of night, in
the middle of the night.
minuseule, adj., (of letters— <fc* lettres)
small.
minuseule, n.f, (print.) small capital.
minute, n.f. minute (of time— de temps);
moment, instant; small hand (writing— écri-
ture); first draught, rough draught, minute,
copy ; draught ; (astron., arch., geom.) minute.
Homme à la — ; punctual man; Faire la — de;
to make a rough draught of; to take minutes
of. Sablier da — ; minute-glass.
minuter, v. a., to draw up, to make a rough
draught; to minute down ; (l.u.) to design, to
iatend. to ouroose.
minuterie (ml-nuttî). n.f., (horl.) minuta
wheel-work; minute-wheels; minutes marked
on a dial.
minutie (ci), n.f., trifle, minutiae.
minutieusement ( ci eûz-mân).c(/y., mfn«
utely.
Winutieu-X. -se, adj., minute circumstan-
tial.
mioehe. n.m.f., (fam.) brat (little eblld-
petit enfant).
mi-parti, -e, adj., bipartite, divided into
two equal but different parts. J^s avis ont
été —s; the votes were equally diviUed.
miquelet (mi-klè). n.m., (In former times)
Spanish bandit; (in modern use) a soldier for
the guard of the Spanish provincial governors.
Omiquelot (mi-klo), n.m., pilgrim that begs
his way to any shrine dedicated to Saint
Michael. Faire le —, to put on a sanoJitied. a
sanctimonious, air.
mirabelle, n.f., (bot.) mirabelle (plum —
prune).
miracle, n.m., miracle, wonder. A — ;
m iracu lot « sly, extremely well, wonderfully well.
Faiseur de —s; miracle-monger. Crier — ;"i<j
cry wonder. Crier au — ; todeclaie a tiling a
miracle. Opérer des — 5 ; to work miracles.
miraculeusement (leùz-mân). adc, mi-
raculously, wonderfully.
miraeuleu-Z. -SO,* adj., miraculous, won-
derful, marvellous.
mirage, ».i».t mirage f looming.
miramolin, n.m., name given to the Calif
of the Arabs by the writers of the middle age.
mirauder. or miroder, »\a.,to dress; t<>
gaze at. — un œuf: to try.au egg (by holding It
up to the light — ^w le tenant à la lumière).
mire, n.f, (art II. ) aim ; (of firearms —
d'armes à feu) foresight. Prendre sa — ; to take
aim. Point de — ; point aimed at; object, end.
in view.
miré, adj., (hunt.) whose tusks are curved
inwards (of boars— du zanylier).
mirer, v.a., to aim. to take aim. to aim at.
to have in view; to look at. — une place; to
aim at a situation. — des œufs ; to try eggs (by
holding them up to the light— en les tenant à fa
lumière).
se mirer, v.r., to look at. one's self in a glass;
to admire one's self. — dans ses plumes; to take
pride in one's beauty and dress.
mirer, v.n.. (nav.) to loom, to appear Indis-
tinctly ; (of preciousst ones— des pierres précieuses)
to have but few angles, few facets ; to take aim.
mirette, n.f., (bot.) Venus's-looking-gîass
V. miroir.
mirifique, adj., wonderful, marvellous;
admirable.
mirliflore, n.m., exquisite, fop, dandy, cox-
comb.
mirlirot, n.m., corruption of mélilot»
which see.
mirliton, n.m., reed-pipe.
mirmidon. or myrmidon, n.m., (hist.)
Myrmidon; shrimp, pigmv (pers.),
miroder. v.a. V. mirauder.
miroir, n.m.. mirror, looking-glass, glass;
(opt.) mirror, speculum. Êtamer un — ; to
foliate a looking-glass; — ardent; .burning,
mirror. Des œtfs an — ; fried eggs. — de
Vénus; (bot.) Venus's-looklng-glass.
miroitant, «e, adj., reflecting like a mirror.
miroité, «e, adj., (of horses— du citerai)
dapple-bay.
miroitement, n.m., reflexion of the light
by polished sutfaees ; flashing, brilliancy.
miroiter, v.n., to refleot light, to flash, to
shine.
miroiterie (ml-roa-trt), n/„ looking-glass
tr&do or business.
mix*
SS8
#môb
miVOitier (tie), n.m., looking-glass maker.
miroton, n.m., (cook.) miroton (dish com-
posed of meats already cooked— Diets composé de
viandes déjà cuites),
m*«, (abbreviation of Marquis).
misaine, n.f., (nav.) fore. Mât de — , fore-
mast. VoUe de — ; foresail.
misanthrope, n.m., misanthrope, misan-
thropist, rnan-hiter.
misanthropie, n.f., misanthrophj
niisantfrroplque. adj., misanthropie ;
misanthropical.
miscellanâes, n.m. pi., miscellanea, mls-
•ellany.
mischna, n.m. {n.p ). misohna, mishna.
miscihilitô. n.f, miscibility.
miscible, adj., miscible.
mise, n.f.. laying, placing; dress, manner of
dressing ; stake; bidding (at auctions— aux en-
chères) ; (l.u.) circulation (of coin— de monnaie).
— à l'eau ;. launch (of a ship— dun vaisstau). —
hors ; (com.) outlay. Cet homme est de — ; that
man is presentable. Cette raison n'est pas de — ;
that reason will not pass. Cette étoffe n'est pas
de — : that stuff is not worn, not in fashion,
not fashionable. Avoir une — simple ; to wear
a plain dress. Sa — était de cinq francs; he
had staked five francs. — en possession . taking
possession. — en accusation ; bringing up for
trial. — en liberté; enlargement. — en scène;
(thea.) getting up of a dramatic piece. — en
rente; putting up for sale. — en œuvre: work-
ing of any thing. — en pages ; (print.) clicking,
making-up. — en train; (print.) making ready.
mioo, (abbreviation or* Marquise).
miser. v.n., (local ex.) to bid fat auctions
— au r enchères).
misérable, adj., miserable, wretched; wick-
ed ; sorry, worthless.
misérable, w.m./.,wretch, miserable wretch,
miscreant. (Test un — ; he is a. villain. C'est
une — ,• she is a wietch.
misérablement, adv., miserably, wretch-
edly : worthlessly, wicked iy.
misère, n.f.. misery, wretchedness, distress,
want ; trouble, plague, grievous tliiiig ; trifle,
trifling thing, il est mort de ftum et de — ; he
died of starvation and want. Le monde n*est que
— et vanité : the world is but misery and van-
ity. Prendre le collier de — ; to make one's self
a drudge.
misàréré. n.m., (med.) iliac passion ;
(e.rel.) miserere (51st psalm).
miséricorde, n.f., mercy, tenderness, mer-
cifulness ; pardon, quarter, grace, forgiveness,
pitifulness; small seat. Crier — ; to cry for
mercy. // ne mérite point de — ; he deserves no
mercy. Faire — ; to show mercy. A toutpéché
— : one ought to forgive all offences. — / il
va se tuer ; mercy upon me ! he will kill hi rn-
uel f.
mlsérieordieusement (-eû/.-mân). adv.,
merciful! v. comDassionately.
miséricordieu-x, -se. adj., merci f m, com-
passionate, forgiving, pitiful.
miSS, n.f. (— ), miss, young lady.
missel, n.m., missal; mass-book.
mission, n.f., mission. Envoyer en — ; to
send on a mission. Remplir une — ; to perform
a ni'ssion.
missionnaire, n.m., missionary.
missive, »/. and adj., missive.
mistigri, n.m., pam (card game —jeu de
cartas).
mistral, or maëstral, n.m., (Una! ex.)
north-wH't wind.
mfctfiss, n.f. in. p.), Mrs.
mitaine, */., mitten.
mite, n/., (ent.) mite; maggot.
mithra, n.m., (ainlq.) Miihra, the Sun1
(Versia). !
emithrlûate, n.m., (pharm.) mithridate.
tendeur de — ; quack ; braggadocio*
mitigation, n.f., mitigation.
mitigé, »e, part., mitigated. Peine — t ;
mitigated penalty.
mitiger, v.a.t to mitigate, te soften, to make
lass severe.
_miton, n.m\9 woman's mmen.
*~ ttlitonner, v w., to He soaking or stew ing ; to
soak, to stew.
mitonner, r.a., to cocker, to fondle, to
cuddle. — quelqu'un , to humour any one. —
une affaire ; to prepare an affair gradually. Il
aime qu'on le mitonne ; he likes to be cockered*
&-' mitonner, r.r., to muse one's self, to
cocker one's self ; (cook.) to simmer.
mitoyen, «ne (mi.-toa-yin, -iè-n). adj.,
middle ; intermediate. Mur -- ; party-wall.
Cloison— ne ; partit ion wall between two rooms.
mitoyenneté (-toa-ie-n-té), n.f., joint pro-
perty claims of twoneigbbours to a wall, hedge,
or ditch.
"mitraillade, n.f., discharge, fire of grape-
shot.
"mitraille, n.f, O old iron; grapeshot ;
ease-shot, canister-shot, canister ; small change,
coppers; (nav.) langrage, langrel-shot. Charge
à — ; case-shot..
mitrailler, v.a. and n„ to fire grapeshot,
canister-shot.
mitrailleuse, n.f, (artil.) mitrailleuse.
mitrailleur.
mitre, n.f., mitre; chimney-pot (shaped
like a mitre — en forme de mitre),
mitre, -e, adj., mitred.
mitron, n.m., journeyman baker.
mixte, adj., mixed ; mixt ; (bot.) common
(of buds— fifes boutons).
mixte, n m., mixed body.
"mixtiligne, adj , (geom.) inixtilineal,
mixtilinear.
mixtion (miks-ti-on). n.f., (pharm ) mix-
ture, mixtion, mixing.
mixtionner (miks-tio-né). r.a., to mix, to
mingle.
mixture, n.f, (pharm.) mixture.
mile. (ab. of Mademoiselle).
mm. (ab. of Messieurs).
mme. (ab. of Madame).
mnômonique^^/..mnemonic,mnemonical.
mnémonique or mnémotechuie. n.f.,
mnemonics, mnemotechny.
mobile, adj.. movable ; changeable, un-
steady, variable; quick, lively.
mobile, n.m., mover, spring, motive power ;
a soldier of the garde mobile. Premier — ;
prime mover ; primitm mobile', ringleader.
L'intérêt est le plus grand — des hommes: in-
terest is the prime mover of human actions.
mobile, n.f., garde mobile (corps)r
mobiliaire, adj., movable, personal.
mobili-er, -ère, adj., movable ; personal,
of personal pioperty. Succession . ~ère ; in-
heritance of personal property.
mobilier, n.m., movables, furniture.
mobilisable, adj.. (milit.) that can be
mobilized.
mobilisation. n.f, act of making movable ;
giving by agreement the quality of personal
property to real property ; (milit.) mobiliza-
tion.
mobiliser, r.a., to convert into movables ;
to civ bv agreement the quality of personal
property 'to real property; (milit.) to draft
for active service, to mobilize. ,
mobilité, n.f, mobility, variableness. In-
constancy, unsteadiness, unfixed ness. — Oa
caractère ; versatility of disposition.
moo
357'
moi
.ocassia, n.w., moccassin (shoe— chaus-
4ure).
modale, n.f and adj., (log.) modal.
modalité, n.f., (tog.) modality.
mode, n.f.. mode, fashion, vogue ; way ;
pi., millinery. Cest la dernière — ; it is the
newest fashion. Un habit à la — ; a fashionable
coat. Se mettre à la — ; to dress in the
fashion. Être à la — ,• to be in fashion. Du
bœuf à la — ; beef a-la-mode.
mode. n.m.. (gram , log., mus.) mode, mood.
modelage (mo-dlaj), n.m., modelling.
modelé (mo-dlé), n.m., (sculp.) model
(imitation).
modèle, n.w., model, copy, pattern. —
d'écriture ; copy-slip. Conforme s -vous* au — ;
keep to the pattern. Faire le métier de — .*
to serve as a model. — parfait ; perfect model,
paragon.
modeler (mo-dlé), v.a., to model, to form,
to shape.
se modeler. r.r„ to take for one's pattern,
to take pattern. Il se modèle sur son frère ; he
takes pattern by his brother.
modeler. v.a., t8 model.
modeleur (mo-dleur), n.m., modeller.
medénature. n.f., (arch.) proportion,. pro-
file and sweep of a cornice moulding.
modérat-eur, n.m., -rice, n.f, mode-
rator, modérât rix.
modération, n.f., moderation ; abatement,
diminution ; mitigation.
modéré, -e, adj., moderate, reasonable.
modérément, ado., moderately, in modé-
ration.
modérer, v.a., to moderate, to abate; to
restrain, to restrict; to lessen, to reduce. —
ses passions ; to curb one's passions. — le sèli
de quelqu'un ; to cool any one's zeal.
«modérer, v.r., to 'moderate, to moderate
one's self, to keep one's temper ; to îestrain
one's self. Le temps s'est modéré ; the weathe»
has become more temperate. %
moderne, adj., modern. Ala — ; in th»
modern style.
moderne, n.m., modern.
moderner, v.a., (arch., I.n.) to modernize
moderniser, v.a., to modernize.
moderniste, n.m.,. modernist.
modeste, adj., modest, unassuming,
modestement, adv., modestly.
modestie, n.f, modesty, coyness.
modicité. "A., smallness. moderateness.
modificati-f. -ve, adj., modifying.
modificatif. n.m,, (gram.) modifying
word.
modification, n.f., modification.
modifier, v.a., to modify.
*modillon, n.m., (arph.)* modillion.
modique, adj., moderate, small. - -
modiquement (-dik-màn), adv., moder-
ately.
modiste, n.m.f, man-milliner; milliner.
modulation, n.f, modulation.
module, n.m., (arch.) module; (alg.) mo-
dulus; diameter (of medals— de médailles).
moduler, v.a. and n., to modulate.
moelle, »./., marrow, pith, medulla. Osa
— . marrow-bone. — d'arbre ; pith of n tree.
moelleusement, adv.. softly, with soft-
ness ; (paint.) with mellowness.
moelleux, n.m , (paint.) mellownes3 ; soft-
ness.
moelleu-X, -SO. adj.. full of ^ marrow,
marrowy; pithv ; soft; mellow. Vo'ti —se ;
mellow voice. Vin — ,• mellow vine. Discours
— ; pithy discourse.
\ moellon, n.m., ashlar. Maçonnerie de — ;
ashlar-work.
Cmceuf. n.m, (gram?) mood
mœurs (meurs), n.f. pi., manners^-morals.
habits, inclinations, ways ; customs. Avoir des
— ; to be a man of morals. N'avoir pas de — ;
to be immoral. Un homme sans — ; an un-
principled man. Les — des anifnaux ; the
habits of animals.
mofette, or moufette, n.f, (l.u.) fire-
damp (mines); ©(chem.) any poisonous gas;
(mam.) mephitic weasel. — atmosphérique ,\
azote, azotic gas.
mogol. n.m., Mogul.
OmoEatra, adj., (law) usurious. Contrat
— ; usurious agreement for selling at a high
price on credit, and repurchasing at once at a
low price but for cash.
moi. personal pron., T, me, to me. •— / trahir
le meilleur de mes amis .' what ! I betray my
best friend I Cest — ; it is I. Venes à — .
come to me. Quant à — ; as for me. — même ;
myself. À — ! help! help ! Parlez- — ; speak
to me. Donnez-le — ; give it me..
moi, n.m., self.
moïdore. n,r*.t moidore (Portuguese coin
—monnaie portugaise). t
"moignon, n.m., stump (of amputated limbs,
of branches of a tree cut off— d'un membre
amputé, d'une branche d'arbre coupée).
*moinaille, n.f., (b.s.) monks.
moindre, adj.. less, least. 'La — chose ; the
least thing. Je n'en ai pas le — souvenir ; I
have not the least remembrance of it.
moine, nm.. monk, friar; wooden warm-
ing-pan ; (print.) friar. — lai,» lay- monk. Gras
comme un — ; as fat as a pig. Ù habit ns fait
pas le — ; it is not the cowl that makes the
friar.
moinean. n.m., sparrow. Tirer sa poudre
aux —x ; to waste on? s powder and shot.
moinerie (moa-n-rt), n.f, monkhood.
moinesse. n.f, (je3t.) nun.
*moinillon. n.m., petty monk.
moins, adv., less, under, wanting» to; roinu*.
Parlez — ; speak less. Cest — que nen ; it Is
next to nothing. A7 plus ni — ; neither more
nor less. Il ne s'agit de rien — que de sa rie ;
nothing less than his life is at stake. // n'est
rien — que sage ; he is anything but. prudent.
// n'y a rien de — vrai que cette nouvelle ; no
news can be further from the truth than this.
Il est une heure — un quart ; it wants a
quarter to one. A — ; for less. Vous ne
l'aurez pas à — ; you shall not have it for less.
À — de; for less than ; unless. À — que ;
unless. — value ( s) ; inferior value.
moins, n.m., least, less ; (alg.) minus. Cest
le — qut, vous puissiez faire : it is the least you
can do. i*w le — du monde ; not in the least.
Au — ; at least.
moirage, n.m., (manu.) watering (stuffs,
te— d'étoffes, fyc).
moire, n.f., (manu ) watering ; moire.
moiré» «e, adj., (manu.) watered.
moirer. v.a., (manu.) to water (stuflt— les
étoffes).
mois, n.m., month ; monthly allowance i
month's pay.
molse, n.f., (carp.) couple.
moiser, v. a., (carp.) to bridge over,
mots!, n.m.. mouldiness, mustiuess.
moisi. -0. part., mouldy, musty.
moisir, v.a., to mould, to make mouldy, Ct?
make musty.
rcmoislr, v.r.. to grow mouldy, to grow musty.
moisir, v.n.. to grow mouldy, musty.
moisissure, nfi, mouldiness, musfinp**..
molssine. n.f., a bundle of vir.e~br«m&oâ
HvHh the grapes hanging to them.
moisson, nf.t harvest; harvest-time.
moi
858
mon
moissonner, t?.a.,io reap, to eût down, to
cop, to mow. — km cliamp; to leap a ii.eld.
moissonneu-r. n.m., -se, n.f., reaper,
luk'vestinaii, harvest-woman. w
moissonneuse, n.f, (agri > reaping
machine.
molts, adj., moist, damp.
moiteur, n.f., moisture, dampness, — ~
moitié (-tie), n.f., moiety, half; (fam.)
better half, wife. C'est trop cher de — ; it is too
dear by half. Je l'ai laisse à — chemin ; I have
left him half way. Être de -r avec quelqu'un; to
go halves with an 7 one.
moitié, âe moitié, à moitié, adv., half,
by half.
moka, n.m., moka. Du café — ; moka coffee.
mol. adj. m. V. mou.
molaire, n.f. and adj., molar-tooth, mill*
tooth, jaw-tooth; molar.
môle, n.m., mole, jetty-head ; piert
môle. n.f.. (med.) mole.
moléculaire, adj., molecular.
molécule, n.f, molecule, particle.
molène, nJ„ (bot.) mullen, mullein.
molestation, n.f, molestation.
molester, v. a., to molest, to trouble.
molette, n.f., rowel (of a spur— iVéperon) ;
(vet.) windgall ; muller (for colours— pour
broyer lea couleurs).
molinisme, n.m., molinism. .
molinlste, n.mu tnolinisr.
molinosisme, n.m., quietism, Mo! i no's
system.
* mollah, a.m. (-— s). Mollah.
mollasse,"'//., flabby, fll.msy.
molle, w ./. , ( ich . ; . i. » : -f: sh.
molie, adj.f. V. mou.
mollement (mol -man), adv., softly, slackly ;
feebly; effeminately. Vivre — ; to live an
effeminate life.
mollesse, n.f,, softness, laxness; slackness,
tan>eness, weakness, indolence; effeminacy.
Vivre dans la — ; to live in effeminacy.
mollet, -te. adj., soft; light, (of bread- du
pain). J)ts œufs —s; soft-boiled eggs. Lit —;
soft bed. fain — ; light bread.
mollet» n.m., calf (of the leg — de la jambe).
molleton ( mol -t on \ n.m., swan-skin.
mollification, n.f., mollification, softening.
modifier, v. a., to mollify, to soften.
mollir, r.n., to soften," to grow soft; to
slacken, to flag, to abate .to faint, to yield. Lc
vent mcllit; the wind slackens.
mollusque, n.m., moihisk.
molosse, n.m., (Latin, Gr. poet.) a foot of
three long syllables; house-dog, large mastiff ;
a genus of American bats.
moly, «.»».,. a plant mentioned by Homer;
wild garlic.
molybdène, n.m., (min.) molybden, molyb-
dena.
moment, n.m., moment ; (mec.) momentum.
Attende; u 11 — ; stop a moment. Il a des —s de
bonté ; he has tits of kindness. Voici le — dj se
decider ; now Is the time for decision. Un — .
fai à tous parler; one moment, I want to
speak to you. Au — de; on the point of, just
as. An —'où, au — que; the instant that. Du
■*- qua; as soon as. Dit — que vous le voulez ;
since you will have it. Je l'attends d'un — à
Vautre; I expect him every moment. Dans le
-1- ; iua moment, in a minute. Knee — ; at
this moment. A tout —, à tous, —s; every
instant, at every turn.
momentané. »e,adj., momentary.
momentanément, adv., momentarily, for
the moment.
laomcjrio fraô-mrî). n^.-muminery.
momio (mô-), n.f, mummy; dark thin per-
son, s .*" - - -_ -x
taon, possessive cufj.m.,xna,f, mes, pl.m.j.
my. Mon père, ma mère et mes enfants; my
father, mother and children. Mon dine; my
soul. Men unique ressource: my onlyresomce.
Mon bon et digne ami; my good and worthy
friend. [Mon is used instead of ma befor a
vowel or silent h.]
monacal, »e, adj., monachal.
monacalement (-kal-mân), adv.* like à
monk.
monachisme (-sbisin), ».m., monachism.
monade, n.f., monad.
monadelpnie, n.f, (bot.) monndelphia.
monandrie, n.f. (bot.) monandria.
monarchie (-shi), «./., monarchy.
monarchique (-sink), adj., monarchical)
monarchic.
monarchiques* ont (-shik-mân), adeJ
monarchfcally.
monarchiser (-shi-7.é)> c a., to monarch ize.
monarchiste (-shist). n.m., monarchist.
• monarque, n.m., monarch.
monastère, n.m., monastery, convent.
monastique, adj., monastic, monasticai.
monaut, adj.m., one-eared (animal).
monceau, n.m., heap.
mondain, -«, n. and adj., worldling;
worldly, worldly-minded ; mundane; earthly.
mondainement (-dè-n-mân), adv., mum
danelv, worldlr.
mondanité, n.f, worldliness, worldly
vanities.
monde, n.m., world, universe; mankind,
men ; people ; company. Faire le tour du — ,
to sail round the world. L'autre — ; the next
woild. Dans Vautre — ; hereafter. U n'est plus
du — ,he is dead. L'an du — ; in the year oi thé
world. Il voit beaucoup de — ; he sees ft great
deal of company. Pen de —, pas grand — : few
f>eople, not many' people. Avoir da — ; \o
mve company ; to be accustomed to society.
Connaître, son — ; to know whom one ha3 to
deal with. Le mieux, du — ; the best in the
world. Lc beau — ; people of fashion. Le petit
— ; little people. Ainsi va le — ; such is the
world. Tout votre — est- il arrivé! is all your
totnpany come ? Venir mu — ; to come into the.
World.
monde, adj., (rel.) clean.
mondé, -e, part., cleansed. De l'orge — ;
luil led barley.
monder, r. a., to clianse; to hull (barley, I
&c.—orge. Ac.)
mondificati-f. -ve. adj., (med ) cleansing.
mondifier, v.a.. (med.) to cleanse, to wash.
monétaire, adj., monetary.
monétisation, n.f, making and stamping
money, minting.
mbnétiser, v.a., to give currency to papet-
money.
moniteur, v.m., monitor, adviser.
monition, n.f, (ece.) monition.
monitoire. n.m., adj., (ere.) monitory.
monitorial, -e, adj., (ecc.) monitory.
monnaie. » ./..coin, money; change; mint;
coinage; currency. Hôtel dc la — ; the mint.
Fausse — : counterfeit coiij. Battre — ; to
coin money ; to raise money. Papier — ; paper-
money. — de compte; nominal, imaginary*
money. — courante ; cut rent money. — faible ;
light money. — tfgale; legal! ender. Petite — ;
small change. Donnez-moi la — d'un franc:
give me change for a franc. Payer en — de
singe ; to laugh at one's creditors, Instead of
paying them. liappthr la — ; to call !o
money.
Gmonnaierie. n.f. smilheiy fat the mint;
— il VhôUl des monnaies),
mou
859
mon
monnayage, n.m., coming.
monnayer, r.a.,- to coin. , ' <-
monnayenr, n.m., coiner, mipter.*" 4 Faux
i- ; coiner of base money.
mono, a prefix from Gr.ji.6vot.
inonocéros. n.m., monoeeros, unicorn,
narwhal.
monochrome, n.m. and adj., monochrome;
monochromatic.
monocle. n.m„ single eye-glass.
monocorde, n.m., monochord.
monoootylédone. n.f and adj., (bot.)
monocotyledon, endogen; monocotyle, mon-
ocotyledonous, endogenous.
monodie, n.f., monody.
monœcie (-nè-sî), n.f., (bot.) monœcia. \
monogame, n.m.f. and àtij., monogamist;
monogamous. s
monogamie, n.f., monogamy. >
monogrammatique, adj., monôgram-
matic, monogrammic.
monogramme, n.m., monogram. ^
monographie, n.f, monography. ^
monoïque, adj., (bot.) monoecious, mon-
ceoian.
monolithe, n.m. and adj., monolith; mono-
lithic, «îonolithal.
monologue (-log), n.m., monologue ; solilo-
quy. v *
menomane, n.m.f. and adj., monomaniac;
monomaniacal.
monomanie, n.f., monomania.
monôme, n.m.. (alg.) monôme.
monopétale, adj., (hot.) monope talons.
monophylle, adj., (bot.) monophyllous.
monopole, ».m., monopoly. , — «•<
monopoleur, n.m., monopolist. \^
monopoliser. v.a., to monopolize. xv
monoptère, adj., (arch.) monopteral.x-> .
monorime, adj., (poet.) with but one
rhyme, being a tnonorhyrae. * *
monosépale, adj., (bot.) monosepalous.
monospermy adj., (bot ) monospermous.
monostique. n.m., monostich.
monosyllabe, n.m. and adj. , (gram. ) mono-
syllable; monosyllabic.
monosyllabique, adj., monosyllabic.
monothéisme, ».»., monotheism.
monothéiste, n.m. and adj., monotheist;
monotheistic. /
monothélisme, n.m., monoth elitism. j
monothélite. n.m., monothclite. A — *
monotone, adj., monotonous. <j
monotonie, n.f., monotony.
monotriglyphe, n.m., (arch.) mono-
triglyph.
mons. n.m., ab. of Monsieur, sir; used in
contempt, but not in writing,
•monseigneur, n.m. {messeigneurs, nosseU
gneur*), my lord.
"monseigneur, n.m, (— s). crowbar (used by
burglars— employ*? joar les voleurs).
•monseigneuriser, v.a., (jest.) to style my
lord one who has no right to it.
monsieur (meu-sieu). n.m., sir, gentleman ;
this gentleman, the gentleman. — A. ; Mr.
A. A^m, — ; no sir. — dit ; the gentleman
Says; thisgentleman says; Mr. (so-and-so) ravs.
Faire, le — ; to play the fine gentleman. C*cst
un vilain — ; he is a disagreeable fellow. Mon-
sieur: the kingof Prance's brother.
monstre* n.m.. monster.
monstrueusement (-euz-man), adv.,
monstrously, prodigiously.
monstrueu-X, <ie, adj., monstrous, pro-
digious.
monstruosité, n.f., monstrosity, anomaly.
mont, n.m., mount, mountain. Le — Etna;
mount Etna. Aller par —s et par vaux ; to go
over hiil and dale. — -de-ptété (—5 — ); mont^
de-piété, lombard, lombard-house. Concussion-
naire au — de-pit lé; pawnbroker.
montage, n.m., carrying up; taking up;
(arts) mounting, setting, putting together.
•montagnard, -e, adj., inhabiting the
mountains.
•montagnard, n.m., -e, n.f, mountaineer,
highlander ; democrat of the Convention and
of the National Assembly of France, 1793.
•montagne, n.f, mountain ; party of the
democrats in the Convention and in the
National Assembly of France, 17H3. Chained* —s :
range, ridge, of mountains. La — a enfanté
une souris ; the mountain has brought forth a
mouse.
•montagneu-x, -se, arf/.,mountainous,hUly.
montauisme, n.m., montanism.
montanlste, n.m., montarrist.
montant, n.m , upright; amount, sum
total; CD next for promotion; (carp.) upright,
door-post ; high flavour.
montant, -e, adj., ascending, rising;
flowing, coming in ; high-necked (of dresses—
des robej); (milit.) relieving. Un chemin — ; an
up-hill road. La marée —e,' the flowing tide.
Une robe —e; a high-necked dress. La garde
— e (milit.) ; the relieving guard.
monte, n.f, (of animals— des animaux)
season for covering.
montée, n.f, stair, staircase, pair of stairs ;
acclivity, ascent; (arch.) height.
monter, r.»., to go up, to come up, to get
up, to ascend, to mount, to ride; to rise; to
come in ; to grow up, to shoot, to increase; to
amount. — et descendre ; to go up and down,
— sur un arbre; to climb ^a tree. — à «x
chambre; to go up to one's room. — à choral ;
to ride on horseback, —en chaire; to mount
the pulpit. Montez! come up ! up with 3*011 Î
— stir le Parnasse ; to turn poet. La marte
monte; the tide is coming in>.
monter, v.a., to mount, to carry up. to lift
up ; to make up ; to raise, to prepare; to wind
up ; to mount, to ride ; to put together ; to
furnish, to supply. — une montre; to wind up
a watch. — un diamant; to set. a diamond. —
sa lyre : to tune one's lyre. — le gouvernail ; to
hang the rudder. — un vaisseau: to have the
command of a vessel. — la garde; to mount
guard. — km cheval ; to mount a horse; to train
a horse. -
«e monter, v.r., to amount; to rise; to be
irritated ; to supply one's self, to take in a stock,
a supply.
monteur, n.m,, setter, mounter (of jewel-
lery — de jogaur).
montgolfière, n.f., fire-balloon.
monticule. ?i.m., hillock. »
montie (-tt), n.f., (bot.). V. mouron.
mont-joie, nf. (—s—), title of the first
kfng at arms in France; ancient war-cry of the
French.
Omont-joie, n.f. (— s— ), heap of stones (to
commemorate any event — en mémoire d'un
événement).
montoir, n.mt, horse-block. Cheval doux
au — ; an easy horse to get upon. ' ""~ **
montrable, adj., that can be shown. _,
montre* n.f, watch ; sample : show, parade;
show-case, show-window. — à réveil ; alarum-
watch. — à répétition ; repcating-watch. —à
double boîte: double-cased watch. — à savon-
nette ; hunting- watch. — détraquée ; wat ch'cut
of order. // est une heure à ma — ; it is one
o'clock by my watch. Faire — de son esjirit ;
to show off' one's wit.
montrer, v.a.. to show, to exhibit, to point
out; to teach ; to set forth. — une chose au
doigt; to point out a thing. — la perte à
mon
quelqu'un ; to show any one the door. —
quelqu'un du doigt; to point one's linger at any
one. Se faire — du doigt ; to get pointed at.
Cela montre la corde; that, is threadbare.
se montrer, v.r., to show one's self; to
appear; to prove one's self; to look.
montreur» n.m., shower.
montueu-x, -se, adj., hilly, mountainous.
monture, n.f., animal for riding; nag;
mounting, setting (of gems— des")rierrcries)\
head stall (of a bridle— de bride). — d'un fusil;
stock of a gun. — d'éperon; spur leather.
monument. n.m., monument; tomb.
monumental, -e, adj., monumental.
inequable, adj., deserving of mockery.
moque, n.f, (pav.) dead-eye, dead-block.
— à un trou; heart. — decivadiere de tréitvgagr ;
iprit-sail sheet-block.
se moquer, v.r., to mock, to make game of,
to make fun of, to make a fool of, to ridicule, to
laugh at; to jest ; to scoff at. On s'est moqué
de lui ; they laughed at him. Se faire — de soi ;
to get laughed at. Je m'en moque,; what do I
care for it. Vous vous moquez, je pense; you
are in jest., I suppose.
moquerie (mo-kri), n.f., mockery, feoff,
jeer, derision.
moquette, n.f, V/ilton carpet ; decoy -bird.
moqueu-r, -SO, adj., mocking, jeering,
deriding.
moqueu-r. n.m., «se, n.f, dérider, mocker,
quiz. — ff Amériave; mocking-bird.
*morailles, n.f .pi., horse-twit cher9.
#moraillon. n.m., hasp.
moraine, n.f, (geol.) moraine.
moral, -e, adj., moral.
moral, « m., menial unities, mind; spirit,
Spirits (of troops— des troupes).
morale, n.f, ethics; morals, moral philo-
sophy, morality ; rebuke, lecture. // faut lui
faire une bonne — ; you must give him a good
lecture.
moralement (-ral-mân). adv., morally.
moralisation. n.f, morallzation.
moraliser, c.» , to moralize.
moraliseur, n.m., (b.s.) moralizer.
moraliste, n.m., moralist, mornli/er.
moralité, n.f, morality, morals; moral
reflection.
moraves, adj.. Frères moraves. F. ner-
nutes.
morbide, adj.. (paint... sculpt.) having
mcrbidezza ; (med.). morbid.
morbidesse, n.f, (paint.) morbidezza;
suppleness, ease, elegance i.f attitude, manners,
gait.
morbifique, adj., morbific.
morbleu! int., zounds!
moroe, n.f, curb-stone, binding-stone.
moroeau. M.'m.,.bft. piece, morsel; frag-
ment. — * délicat i tit-bit. Aimer les bons — x ;
to love good things. U a ses —x taillés ; he has
just enough to live on ; he must not go beyond
his orders. Manger un — ; to eat a morsel. —
d'ensemble; (mus.) concerted piece. Mettre en
— z; to tear to pieces.
morceler, r .a., to parcel, to parcel out.
morcellement (-sèl-man), n.m., dividing
into parcels, parcelling out.
mordacitô, n./., mordacity, corrosiveness ;
virulencv. bitterness, sarcasm.
mordant, -e, adj.,- biting; cutting, sarcas-
tic. C'est un homme — ; he is a sarcastic man.
Style — .- sarcastic style.
mordant, n.m., (dy,
sarcasm, keenness.
mordicant, -e. adj.,
Kmart, biting, satirical.
mordicus (kus). ado.
çmordienne (-di-èn),
, gilding) mordant;
mordant, corrosive;
, tenaciously, stoutly.
*./., only used in the
360 mor
>
phrase : à la grosse — ; unceremoniously,
bluntly.
"mordiller, ru»., to nibble.
mordoré, -e, adj., reddish brown,
mordorure, n.f, reddish brown.
mordre, v.a., to bite, to nibble ; to corrode,
to gnaw ; to carp at, to find fault with. — la
poussière; to bite the dust. Chien qui aboie ne
mord pas; barking dogs do not bite.
se mordre» v.r., to bite one's self. - la
langue ; to bite one's lip. S'en mordre les doigts ;
to repent of it.
mordre, v.n., to bite, to nibble ; to rat
away ; to hold fast, to take to, to like; to criii-
cize; to censure; (print.) to cover. Je. n'ai
jamais pu — au Latin; I was never able to take
to Latin. line saurait y — ; it is beyond his
reach ; he will never attain it.
mordu, -e, adj., (bot.) premorse.
more, n.m., Moor; blackamoor.
Gmoreau, adj., extremely black. Cheval
— ,• jet-black horse. _.
morelle, n.f. (bot.) nightshade
morène, n.f., (bot.) frogbit.
moresque, adj., Moorish, mcresque.
moresque, n.f, morris-dance; (paint.)
moresque.
moret,or mouret, n.m., (bot.) whortleberry.
morfll, n.m., wire edge (of knives, of razors
— de couteaux, de rasoirs, <$c.) ; elephant's tusks
after they are removed from the animal, ivory.
morfondre, v.a., to chill.
se morfondre, v.r., to catch cold, to be
chilled; -to wait in vain, to dance attendance;
(vet.) to morfounder. La pâte se morfond; the
dough is losing its heat.
morfondure. n.f, (vet.), morfoundering.
morganatique, adj., morganatic; kftr
handed (of marriages— marwgea).
morgeline. n.f., (bot.) ehkkweed.
morgue (morg), n.f., stately look; proud,
haughty lock, haughtiness; Groom at the
entrance of a prison; morgue, dead house.
Omorguer (ghé), v.a., to dare, to defy.
moribond, -O. adj. and »., dying, in a
dying state ; person in a dying state.
moricaud, -e, n and a<1j' .blackamoor; black
morigéner, r\n., to school-, to reprimand.
"morille, n.f., (bot.) moril.
"morillon, n.m., black grape; (orni.) tufted
duck.
morillons, n.m. pi., (jewel. — joaillerie)
rough emeralds.
morion, n.m., morion.
morne» n.m., small mountain (West Indies
— /fides Occidentales).
morne, adj., dull, gloomy,- mournful,
dejected.
morne, -e. adj., (her.) said of a lion with-
out, teeth, claws, or tail; ©blunted (of arms-
des armes).
mornlfle, n.f, slap in the face.
morose, adj., morose, sullen, sour.
morosité, n.f, moioseness, sulleimess, sur-
liness. .
morphée, n.m., Morpheus, (fig.) Etre dans
les bras de — , to be asleep. Les javots de — ,
sleep.
morphine, n.f. morphia.
morpion, n.m.. (1. ex.) crab-louse.
mors, n.m., bit (of a bridle— de bride). Les
chevaux prirent le — aur dents; the borses ran
away, rrendre le — aur dents ; to take fright ;
to run headlong into pleasure ; to fly into a pas-
sion.
morse, n.m., morse, sea-horse, walrus.
morsure, n.f., bite, biting.
mort, n.f, deatb, decease; (hunt.) mort.
Amir la —' svr les lèvres; to look likedoth.
Avoir la — dans l'âme ; to be sick at heart.
mor
SCI
mou
Être ù l'article de la — ; to be at the point of
death. Mourir de m belle — ; to die a natural
death. Mettre la — dam I' dine à quelqu'un ; to
be the death of any one. lia la — entre les
dents, he his one foot in the grave. A — ;
mortally, to death. Les affres de la — ; the
terrors of death.
mort. -e, part., dead, defunct; lifeless,
insensible; dormant; stagnant; still, inani-
mate. On en/ant — né (— —s) ; a still-born
child. Une fille — née ( c) , a still-born girl.
Le feu eat — ; the fire is out. Argent — ; money
lying dead. Couleur —e; faint colour. . — e-
saison (— s —s); slack season <at\— marée; neap
tide. Tête —e; (ehem.) eaptft mortuum. //
n'y t'a pas de main — e ; he strikes like a black-
smith. — e la béte, — le venin: dead" men do
not bite. Mort-bois ; V. bois. Morte-eau ; eau
morte ; V. eau. Morte- paye ; V. paye.
inert, n.m., -©. n.f.. dead person, deceased;
dead body, corpse. Enterrer les —s ; to bury
the dead. Le jour des —s; All Ôouls'-day.
mortadelle, n.f., Italian a&usage.
#mortaillable, adj., (feudalism-; féodalité)
in bondage.
mortaise, »/.. mortise.
mortalité, n.f., mortality.
mortel, -le, adj., mortal, deadly.
mortel, it.»*., -le, n.f.. mortal.
mortellement (-tèf-mân), adv., mortally.
deadly.
mort-gage, n.m. (~s—s), (jur.) mortgage,
security of which the usufruit, although
received by the creditor, is not applied to the
reduction of the debt.
mortier (tie), n.m.. (artil., mas.) mortar;
mortier (cap of the president of a court of Jus-
tice— bonnet de president de cour de justice); mor-
tar (vessel— rc piler).
mortifère, adj., morti ferons.
mortifiant, -e, adj.t mortifying, humiliat-
ing.
mortification, n.f., mortification.
mortifier, v.a., to mortify. — de la viande ;
to make meat tender.
se mortifier, v.r.. to mortify.
mort-ivre, adj. V. ivre mort.
mortuaire, adj., mortuary. Drap — ; pall.
litgistre — ; register book of deaths. Extrait
— . certificate of death.
morue, n.f.. cod, codfish.
morve, n.f., snot; (vet.) glanders.
morveau. n.m., (1. ex ) dry mucus.
morveu-X, -se, adj.. snotty; (vet.) glander-
éd. Cheval — ; horse that has the glanders.
Qui se sent —se mouche (prov.); let him whom
the cap fits wear it.
morveu-X. n.m.. -se, n.f., (in contempt—
par méprit) child, brat, young man.
morvolant, n.m., silk mixed with floss.
mosaïque, adj.. Mosaic, of. from Moses.
mosaïque, n.f., mosaic, mosaic-work, tesse-
lated pavement.
mosaïste, Kjn., workman who does mosaic-
work.
mosarabe, n.m. V. mozarabe.
moscouade. n.f, muscovado (unrefined
sugar— rsurre brut).
mosquée, n.f.. Mosque. Mosk.
mot, n.m., word; expression; saying, sen-
tence; motto; answer (to a riddle— à une
énigme). À bon entendeur, demi- — suffît ; a word
to the wise is sufficient. — usité, inusité ; word
in use. word not in use. — à double entent/ ;
double entendre, ambiguous word. Jeu, de —s ;
play upo.n words. — forgé ; coined word.
Grot —s; Ttousive words. Trancher le — ; to
speak out. Ne dire — ; not to utter a word.
Qui ne dit — consent ; silence give9 consent.
Donner le — à quelqu'un; to give anyone the
word, the cue. Bon — ,* witticism. — * pour
rire; jest, joke. Avoir le — pour rire; to be
jocose, to crack one's joke. Il lui a dit un —
à l'oreille; he whispeted a word in his ear.
Prendre quelqu'un au — ; to take any one at his
word. //* se sont donné le — ; they understand
one another. — d — , — pour — ; word for
word. En un — ; in a word, in short. À cet
— s ; at those words, so saying.
•mo telle, n.f., (ich.) burbot.
motet, n.m., (mus.) motet.
moteur, n.m.. mover, author; motive
power, impellent, impeller; (anat.) motor.
mot-eur. -rice, adj.. motive.
motif, n.m., motive, incentive, incitement:
ground, cause; (mus.) subject. Pour quel — ?
on what ground ? on what score ? Faire valoir
les —s (jur ) ; to show cause.
motion, n.f., motion. Faire, appuyer, faire
adopter, une — ; to make, to support, to carry,
a motion.
motiver, v.a., to allege, to assign, as a
motive ; to be the cause of.
motte, n.f., clod ; ball of earth ; tut f, (fuel—
à brûler). ■}
stmotter, v.r. , (hunt.) to lurk behind a clod.
motteux. n.m. (orni.) fallow-finch.
motu proprio,at/r.,tromone'sown impulse.
motus! (-tus), int., mum ! silence!
mou. mol, adj. m., molle. /., soit, mellow;
weak; slick, feeble* nerveless; inactive ; slug-
gish ; tame, effeminate. Cire molle ; soft wax.
Poires molles; mellow pears. Un homme mou et
efféminé ; a soft effeminate man. Une molle
oisiveté ; effeminate kwt rjess. Style mou ; nerve-
less style. Mer molle (uav.); slack wattr.
[Mol is used before a vowel or h mute.)
mou. n.m., soft; slack (of a rope— d'un
cordage) ; lights (of some animals— de quelques
animaux).
mouchard, n.m,, or mouche, (l.u.)'n/.,
police-spy. informer.
moucharder, v.a., to inform, to spy.
mouche, n.f.» fly ; patch (on the face— pour
le visage); beauty-spot; button (of a foil— de
fleurit); (astron.) musca. Prendre la — ; to
take offence easily. Gober les —m; to stand
gaping with one's mouth open. Faire d'une —
un él haut ; to make a mountain of a mole-
hill. Quelle mouche vous a piqué ! why, what's
the matter with you ? Des pieds de —s; scrawl
(writing— écriture), —s volantes (med.); muscae
volitantes, mot es in the eyes. Faire des pieds de
—s; to write an illegible scrawl. Cest une fine
— ; he. she is a sly one. Chiures de —s ;fly-blows.
guêpe (—s —s) (eut.); wasp-fiy.
moucher, v.a., to wipe the nose o/ ; to^snuff ;
0(tam.) to spy, to dog. Mouchez' cet enfant ,
wipe that child's nose. — une chandelle ; to
snuff a candle.
se moucher. t\r.,to blow one's nose. Mouche t-
vous: blow your nose. Ne pas — du -pied, to
be up to snuff ; to be no fool.
moucher, v.n., to blow one's nose.
moucherolle. n.m., (orni.) Jty-cdMier.
moucheron, n.m., gnat, very small winged
insect ; snuff (of a candle— <k chandelle, 4c). '
monchet. A.m., (orni.) bog-rush.
moucheté, -e. adj., spotted. Cheval "— ,
dappled, spotted horse. Fleuret — ; foil with a
button on the point.
moucheter. v.a., to spot, to speckle. «
mouche ttes. n.f .pi. , snuffers.
moucheture, n.f., spot, speck, speckle;
(surg.) scarification ; pi., spottedness, speckled-
ness.
mOUCheur. n.m,, eandle-9nuffer.
12 *
ÎDOU
T3B2/
mov
t J»
mouoholr n, m*., handkerchief. — de cou;
neckerchief. Jeter It — ; to throw the hand-
kerchief.
mouchure, n/„ snuff (of a candle— <fc
chandelle , tyc).
m ou çor», n.f. V. mousson.
moudre (moulant, moulu), v.a., to grind, to
mill. — du blé; to'grind corn. — de coups; to
beat soundly. J'afis corps tout moulu; I am
bruised ah over.
moue, ii./., pouting; wry face. Faire la —
à quelqu'un ; to make a wry face at any one.
Faire la — ; to pout.
mouée, .n.f., (hunt.) reward.
mouette, n.f,, forni.) gull.
.moufette,»/, V. mofette.
mouflard. n.m.t -e, n.f., (pop.) oi.a having
a big, fat, lace
moufle, n.f., (mec.) tackle ; tackle-block ;
Ciigerless glove. . !
inoufiô, «e, adj , used oiily in poulie —e ;
sir.gle puttey connected with others in a tackle-
block.
moufiO, n.m., (chem.) muffle.
mouflon, n.m., (zool.) moufflon;
•mouillage, n.m., anchorage, anchoring.
place. Être au — ; to be at anchor. Aller au
— ; to stand for the anchoring-place.
*mouilld, »e; part., wet, watery; (of the
letter /— de la lettre I) liquid. Voulu —e; milk-
sop (pers.).
*motiiilô-boucîie, n.f. (— or, s), a kind
of pear."
"mouiller, v.a., to wet. to moisten; to steep.
— l'ancre (nav.) ; to let go the anchor.
"mouiller, tv»., (nav ) to anchor.
"mouillette, n.f., sippet (to eaÇ boiled eggs
with— de pain).
•mouilloir, n.m., water-can (in which women
dip their lingers when they spin— pour mouiller
ies déiçts en filayit)'.
"mouillure, n.f., wetting, watering.
moujik, n.m. (— s), moujik, Jtussian peasant.
moulage, n.m., moulding; grinding, mill-
ing; mill-work, machinery of a mill; '0 mea-
suring (of wood— du bois à br'-ltr).
moule, n.m. , matrix, mould, cast ; netting-
pin. Faire un — ; to take a cast. Jeter en — ;
to cast in a mould. Cela ne se jette pas en —
(prov.); that cannot be done easily.
moule, n.f., (conch.) muscle.
moulô, -e, part., adj. moulded ; cast;
printed. Lettre,— e ; printed letter. Chandelle
— e ; moulded candle.
• moulé, n.m., (pop.) printed characters ;
writing having the shape of printing type.
mouler, v.a., to cast, to mould.
se mouler, v.r., to mould one's self. — sur un
autre ; to frame one's conduct by another's..-
mouleur, n.m., moulder.
moulin* n.m., mill.' — à blé ; corn-mill. —
à vent ; wind-mill. — à bras ; hand-mill. — à
café ; coffee-mill. Cest un — à paroles ; she is
a chatterbox. Faire venir l'eau au — ; to bring
grist to the mill.
moulinage, n.m., (manu.) silk-throwing.
mouliner, v.a., to eat wood (of worms— des
vers) ; to throw (silk— la soie).
moulinet, n.m., small windlass ; small mill.
Faire le — avec une épée; to twirl a sword about.
moulineur, or moulinier, n.m., silk-
thrower.
G moult (moo), adv., much, very much.
moulu, -e, part., ground; bruised.
moulure, n.f, (arch.) moulding.
mourant, -e. n. and adj., dying person ;
dying, expiring ; fading.
mouret, n.m. V. moret.
tUOUrine. n.f. (ich.) eagle-ray.
mourir (mourant,"!norT), v.n., to die. to de^"
part this life; to perish, todrop off, to go off, to
expire, to stop ; to go out (of fire— du feu). Être
mort au monde ; to be dead to the world. — de
faim ; to die of starvation ; to starve. — de
soif; to be dying with thirst. — de froid; to
starve with cold. — d'envie; to long for. — de
chagrin ; to die of a broken heart. Il la fera
— de cfuzarin ; he will break her heart. — de
rire; to die with laughing. Cest un meurt di
faim; he is a pauper* a starveling. I
^mourir, v.r., to be dying; to be going nut:
(of.nre— du feu). Cet homme se meurt; thu.
man is dying. > - v j
mourbn, n.m., (bot.) pimpernel; chick weed;
(ent.)eft. j
mourre, n.f. game in which two persons
quickly show to each other, their fingers raised
and shut, for the number of the forint r to be
guessed. -
mousquet, n.m., musket.
Gmousquetade, n.f., musket-shot. \
G mousquetaire, n.m.t musketeer. <
mousqueterie (-kô-triv n.f, musketry,
volley of musketry. vi . . > ?'
mousqueton, n.m., mwsketoon. .
mousse, n./., moss; froth, foam; lather.
Pierre qui roule n'amassé pas de — ,• a rolling
stone gathers.no moss. . - — ^n'tf
mousse, n.m, cabin-boy, ship boy"- -
G mousse, adj., blunt, dull (of edged Insliu-
ments— d'instruments tranchants). .'>v ■'■"'*"'
mousseline (moos-li-n), n.f, muslin.
mousser, v »., to froth, to foam, to effer-
vesce, to lather. Faire — ; to froth ; to puff. /
mousseron (moosron), n.m., mushroom.
mousseu-X, -se, adj., foaming, frothy.
Hose —se ; mosa-rose.
moassoir, n.m., chocolate- stick. [
mousson, n.f, monsoon. V
moussu, -e, adj., mossy, full of moss.
moustache, n.f, moustache,' mustaehio,
mustache; whisker {of- animals— des animaux).
Relever sa — ; to twirl lip one's mustache.
Urultr la — à quelqu'un ; to fire a pistol in any
.lie's îaee. Donner sur la — à quelqu'un; to hit
any one in the face.
moustiquaire; n.f, musquito-net. I
moustique, n.m., musquito. <-.■*:-
moût, n.m.t must (wine not fermented— t'/n
non fermenté) ; wort.
moutard, n.m., (pop.) brat. W~ — -#*-
moutarde, n.f, mustard. Graine de— •
mustard-seed. S'amuser à la -—; to Stand trf-
fiing one's time away.
moutardier, n.m., mustard-pot; mustard-
maker ; (orni.) black-martin, swift.
Gmoutier. n.m., convent, monastery.
mouton, n.m., sheep; mutton; sheep-
leather; prison-spy; rammer; beetle, monkey
(rammer); foaming wave. Un troupeau de — s;
a flock of sheepl ïlevenons à nos -r-s , let us re-
turn to our subject. r~
G*moutonnaille. n.f, flock of sheep. \
moutonné, -e, adj., fleecy.
moutonner, v.a. and ».,' to make woolly,
fleecy ; to curl, to frizzle ; (nav.) to foam.
moutonneu-x -se, adj., woolly; foamy (o(
waves— de la mer).
moutonni-er, -ère. adj., sheep-like.
mouture, n.f, grinding; prk«c for grinding;
meslin of wheat, rye, and barley, 'lxrer d'un
sac deux —s, to take double profit on anything.
mouvance, n.f, (feudalism-; féodal iïé) ten-
ure, c ;*s*j
mouvant, -e, adj., moving, animated, bu y.
Sable—; quick-sand. * 4
mouvement (moov-màn). n.m., movement,
motion» meve. manœuvre; fluctuation ^(mtts.)
mou
ma
mup
time; (paint.) animation, life ; spirit ; impulse,
emotion, disturbance, commotion; stir, bustle;
(borl.) works. Se donner du — ; to bestir one's
self. Le — du style; animation of style. Les
— Moratoires; bursts of eloquence, — naturel;
natural impulse. Faire une chose de son propre
— ; to do a thing of one*3 own accord.
mouver, v.a., (gard.) to loosen, to stir.
mouvoir (mouvant, mu), v.a., to move, to
stir ; to prompt, to stir up, to actuate ; toexcite.
««mouvoir, v.r., to move.
mOJta, n.m., (surg.) moxa.
moye (moa), n.f., soft part (of stone— de la
pierre).
moyen (moa-yin), n.m., means, way, man-
ner ; medium ; power ; (jur.) plea ; (log.) mean ;
(math.) middle term; pi., means; pecuniary
circumstances; parts. Il n'y a pas — de faire
cela; there is no means of doing that* Je n'en
ai pas le — ; I have not the ability to do it ; I
can't afford it. Le — de lui parler ? how can
one speak to him Y Contribuer chacun selon ses
—s; to contribute each according to his means.
Il a beaucoup de — s; he is very clever. Voies et
—s ; ways and means. Au — de; by means of,
with the help of.
moyen, -ne (moa-yin, -yè-n), adj., mean,
middle, middle-sized, ke — âge ; the middle
ages. Ternie — ; average, mean, on an average.
moyennant (moa-iê-nân), prep., by means
of, with the help of.
moyennant que, conj., provided that.
moyenne, »/•« average ; (math.) mean,
medium. — approximative ; rough average.
Sur une — de/ at an average of. En — ; on
an average.
©moyennement (moariè-n-mân), adv.,
moderately, indifferently.
Omoyenner, v,a„ to mediate.
moyeu, n.m., nave (of a wheel— <fe roue) ;
preserved plum; Oyolk of an egg.
mozarabe, n.m., Muzarab.
mozarabe, or mozarabique, adj., muzara-
bic.
mr ,(ab. of Monsieur), Mr., Mister.
ms., Msc. (ab. of Manuscrit), Ms.» Manu-
script.
mSB, (ab. of Manuscrits), Mss., Manuscripts,
muable, adj., mutable.
muanoe, n.f., (mus.) changing a note.
mueate, n.m,, mucic aoid combined with a
base.
à muche-pot. adv. V. musse-pot (à).
mucilage, n.m., mucilage.
mucilagineu-x, -se, adj., mucilaginous.
mucosité, n.f., mucus.
mucus (-kus), n.m., mucus.
mue, n.f., moulting ; moulting season ; cast-
skin, slough ; mew, coop (cage). Être en — ; to
be moulting.
mue, adj., only used in rage — ; dumb mad-
ness (of dogs— de* chiens).
muer, v.n., to moult, to cast its skin ; to
mew. Ce chien mue; that dog is moulting. Sa
voiz mue; his voice is breaking.
muet, -te, adj„ dumb, mute, speechless;
•ilent (of letters— des lettres de V alphabet). Il est
sou*$ — , — et muet ; he is deaf and dumb. La
frayeur le rendit — ; terror struck him dumb.
Scène —te ; dumb show.
muet, n.m*, -te, n»/., dumb man, dumb
woman.
muette, n.f., mew; hunting-lodge.
muezin, n.m. (— s), muezzin.
mufle. n.m., muffle, muzzle (of animals — des
animaux) ; snout (of persons— des personnes).
— de veau (bot.) ; snap-dragon, calf's snout.
mufleau, n,m„ (bot,) snap-dragon, calf s
inout.
muflier, n.m.,(bot.) snap-dragon, calf's snout?.
mufti, or muphti, n.m. (— *), mufti.
muge, n.m., (ich.) mullet.
mugir, v.n.. to bellow-, to low; to roar. II
mugissait de colère ; he was roaring with passion.
. mugissant, -e. adj., bellowing, roaring.
mugissement (-jis-mân), n.m., bellowing,
lowing ; roaring.
omugot, n.m. v. magot.
muguet (-ghô),. n.m., (bot.) lily of the -val-
ley, May-lily ; Q (fam.) beau, fop.
mugueter (mug-té), v.a.t (fain., l.u.) to play
the fop.
Omuld, n.m., hogshead (measure).
mulâtre, adj., mulatto.
mulatr-e, n.m., -esse, n.f., mulatto.
Omulcter, v.a., (jur.) to fine, to punish; to
vex, to M- treat.
mule, n.f., slipper; she-mule ;pl., chilblains
in the heels, kibes; (vet.) chaps. La — du
pape ; the pope's slipper. Baiser la — du pape ;
to kiss the pope's toe. Ferrer la — ; to get the
market-penny.
mulet, n.m., he-mule; (b'ot., orni.) mule ;
(ich.) muiiet. Garder le — ; to be kept waiting,
to dance attendance.
muletier (mul-tié), n.m., muleteer.
mulle, n.m., rich.) surmullet.
Omuîle n.f. v. caillette.
mnlle. adj., (com.) of inferior quality (of
maddor-rcfe la garance).
mulct, n.m., field-mouse.
mu3+angulaire, adj., (bot.) multangular.
muUanguie, -e, adj., multangular.
multi, a prefix from Latin mult us.
xnulticapsulaire, adj., (bot.) multicap.
sular.
multicolore, adj., of many colours.
multifide, adj., (bot.) muitilid.
multiâore, adj., (bot.) multiflorous.
multiforme, adj., multiform.
multilatèrû, adj., multilateral.
multilocuiaire, adj., (bot.) multilocuîar.
multinôme, n.m., (l.u.) (alg.) muitinomi-
nal. V. polynôme.
multipare, adj., muciparous.
multipartite, adj., (bot.) multipartite.
multipède, adj., multiped.
multiple, n.m. and adj., (arith.) multiple.
multipliable, adj., multipliable.
multipliant, adj., multiplying.
multiplicande, n.m., (arith.) multiplicand.
multiplicateur, n.m., (arith.) multiplier.
multiplication, «./..multiplication. Table
de — ; multiplication table.
multiplicité, n.f., multiplicity.
multiplier, v.a., to multiply.
^multiplier, v.r., to multiply ; to be re-
peated.
multiplier, v.n., to multiply.
multitude, n.f., multitude.
multivalve, n.f. and adj., multivalve ;
multivalvular.
municipe. n.m., a town, especially in Italy,
subject to Koine but governed by its own iawau
municipal, -e, adj., municipal.
municipal, n.m., municipal officer ; muni-
cipal guard.
municipalité, n/H Municipality.
munificence, n.f., amnificence, bounty.
munir, v.a., to provi&e with, to supply.
se munir, v.r., to provide one's self, to be pro-
vided, to be supplied.
munition, n.f., ammunition ; pi., military
stores. — * de bouche; provisions; — $ a*
guerre; ammunition. . . ..
munitionnaire, n.m., (mUit^) contractor ;
commissary.
muphti n,rn, Y> mufti,
muq.
©<
54
myo
V ^«AtirtiE-^, «SO, a-/;., mucous.
Uilir.M.w., wall. — mitoyen ; partit ton- wall.
— de clôture ; inclosure-wall . — d appui ; breast-
high wall. Mettre quelqu'un au pied du — ; to
nonplus any one
mûr, «4, adj., ripe, mature; worn out,
shabby (of clothes— des vêtements). L'âge—;
mature age. " Du vin — ; wine fit to be drunk.
"muraille, n.f.. thick, high wall; rampart.
"muraiUement, n.m., (mas.) walling.
mural, -e, adj., mural.
ttvùre, 7!./., (bot.) mulberry. — sauvage;.
blacrberry.
mûrement (mûr-mân), ado., maturely.
J'y ai — réfléchi ; 1 have maturely reflected on
It
murène, n.f., (ich.) muraena.
murer, ».«., to wall; to wall up.\-^
murex (-rèks), n.m., (comb.) inured. \
muriate, /i.m., (chem.) muriate. ,;vV.
muriatique. adj., (chem.) muiiatic.
Acide— ; muriatic acid.
mûrier, m. m., mulberry-tree. ^— ^
mûrir, v.n., to ripen, to grow ripe, to
mature. — ~
, mûrir, v.a., to ripen, to matures — *«* — -
murmurant, -e, adj., murmuring, bab-
bling; muttering, grumbling. *
murmurat-eur, ». and adj.m., murmurer,
grumbler; murmuring, discontented.
I murmure, n.m., murmur ; murmuring,
grumbling, muttering ; whispering; prattling;
babbling, —d'approbation; murmur of appro-
bation. ; -.
murmurer, i. «., to murmur, to grumble,
1o mutter; to whisper ♦ gurgle, to prattle, to
babble.
murmurer. v.a:, to mutter, to whispei.
Que murmurez-vous là I what are you muttering
there?
se murmurer, r.r., to be whispered, to be
whispered about. ,•-"**"
) murrain, -e, adj.; murrhine. V*»»*^. — .
m usage to. adj., (myth.) \ chief of the
Muses; (of Apollo— d'Ajtoilon).
"musaraigne, »./.. (mam.) shrew-mouse.
i musard, -e. ». and adj., loiterer, dawdler ;
loitering, dawdling. ■•:-•■--;•-■ .,-
musarder, v.n., to loiter, to dawdle.
musarderie, *./.. loiteiing, trifling;
dawdling. - &;<
r muse, or porte-musc, n.m. (-), (mam.)
musk, musk-deer.
muse, n.m., musk (scent— matière odorante).
r muscade, n.f., nutmeg ;• juggler's ball.
Noix — /nutmeg. w ;^"~
muscadet, n.m., muscadet (wine— ri»)
muscadier, n.m.t nutmeg-tree. ^^ ■■•*•%*_,
. muscadin, n.m., mu.-k- lozenge; beau,
dandy. - -■<■■ .
I muscat, n.tn. and adj., muscatel muscadine,
muscade! (a kind of grapes,' ot wine, of pears—
espèce de raisin, de vin. de poires), v <
muscatelline,»./.,(bot.) adoxa, moschatel.
muscle, n.m., muscle. -
musclé, -e. adj., having the muscles
6trongly marked. -- ^
musculaire, adj., muscular. ■ v_
musculature, n.f., (sculpt., paint.) mus-
cularity
musculo, n.m., (Rom. antiq.) mantelet,
shed (engine of war— engin de guerre).
musculeu«x. -se. adj., muscular, brawny,
musculous.
muse, n.f., Muse. ^C
muse, n.f., (hunt.) beginning of rutting-
time. ... ... ,.~^ , --• -
museau, n.m., muzzle, snout, nose.
musée, n.m., museum.
museler (mu-zle). r. a., to muzzle, to gag/
muselière, »/.. mur/le (for an animal s
snout —pour empêcher un animal d- montre ou
de manger). .,
muser, v.n., to loiter, to tri*»* , vhuut.) to
begin to rut. >v — -1
muserolle (mua-roi), *./.," uoee-band,
mustole. , r -**• - -^
musette, n.f, bagpipe; tune for the bag-
pipe ; nose-bag (for horses— pour les chevaux).
muséum (-om). n.m. (—s), museum.
musical, -e. adj., musical.
musicalement (-kal-mân), adv., musically.
musicien, n.m., -ae, n.f. (-in, -e-n), musi-
cian.
m o.b i co, n.m. ( — s), in the Netherlands a
low music hall.
musicomane.w.w., (I.u.) person extremely
fond of music. J . mélomane.
musicomanie, n.f., (i.u.) passion for
music. V. mélomanie.
musi-f. or mussi-f. «ve, adj., (chem.)
mosaic. Or— ; mosaic-gold, ormolu.
musique, n.f., music; baud, musicians.
Mettre des vers en — ; to set verses to music.
Etre réglé comme un papier de — ; to be as regu-
lar as clock-work. A ous ferons de la — ; we
will have music.
musqué, -e, adj., musked, perfumed:
studied, unnatural ; odd, strange.
musquer, '.a., to perfume with musk, to
musk. • , ^f^-^y- ■ &
se musquer, r.r., "to scent one's self with
musk. -•. >... -^^-•-••ïirs--;^^.'--:'.-
à musse-pot. adv., in concealment.
Oscmusser, r.r., to hide one's self; to link
in a corner. - # -■ • ■ - .
mustelle» n.f., (ich.) whistle-fish.
v musulman. *e, ». and adj., Mussulman ;
Mahometan. Mohammedan.
Omusurgie, n.f.. (mus.) musurgy,
mutabilité, */., mutability.
mutation, n.f., mutation, change.
muter, v.a.. to put sulphur in wine.
mutilat-eur. «rice, ». and adj., mutilator;
mutilating.
, mutilation, n.f., mutilation; maiming.
1 mutiler, v.a., to mutilate ; to maim.
mutin, »e. adj.. obstinate, stubborn, un-
ruly, fractious ; riotous. - ** ,
mutin, n.m., -e, nf., obstinate person; re-
fractory child; mutineer, rioter.
mutiné, «e, - part., mutinous, riotous.
Peuple — } riotous people. Les flots —s ; the
raging waves. >/?^.- ' - ^
se mutiner, v.r., to mutiny, to be refractory,
unruly. Cet enfant se mutine ; that child gets
ufuulv. '>* * y>-J- .-.->-■- --'v , ;
mutinerie (-ti-n-rî), w./*. mutiny, riot ;
imruliness. ~s»% -^'waK-.s --•-■ >
mutisme, n.m., dumbness.
mutualité, n.f. mutuality.
mutuel, -le, adj., mutual, reciprocal. So-
aélé de secours —s ; benefit society.
mutuellement (èl-mân), adv., mutually,
reciprocally.
mutule, nf, (arch.) intitule.
myélite. n./.,(med.) inflammation of the
spinal marrow. : ^
myokraphie, n.f, myography.
myologie, n.f., myology.
myope, n.m.f. and adj., myope, short-
sighted person ; short-sighted.
myope, n.m.. (cut.) conope.
myopie, n.f., myopia, myopy, short-
sightedness. 'V^-^
-, myose, nf., (med.) myosis.
S myosotis, mm., (bot.) myositis, scorpion*
grass. **#»&*1S$t&' WkW*
« myotomie. nj., myotomy.
N
n (en), n.f. (ne), n.m., the fourteenth letter of
the alphabet, n. ;7
n' (contraction of Ne), not.
nabab, n.m., n a bob ,
nababie, »/., nabobship.
nabatéen (-té-in), -ne (-té-è-n), adj., ap-
plied by the Arabs to the language and litera-
ture of the Assyrians.
nabot, n.m., -e, n.f., (jest.) shrimp (pers.),
dwarf.
nacarat, n.m., nacarat.
naoarat, adj. invariable, of the colour of
ntocarat.
nacelle. n/„ wherry ; (arch.) scotia, case-
ment.
naore. n.f., mother of pearl.
nacré, -C, adj., nacreous. .
nadir, n.m., (astron.) nadir.
naffe, n.m., orange-flower. [Only used in :
eau de — , a scent in v\hieh orange-flower is the
chief ingredient.]
nage, »/., swimming; (fig.) profuse per-
spiration. À la —; swimming, by swimming.
Panser in rivière à la — ; to swim over the
river. Se jeter à la — ; to leap into the
water. Pire tout en — ; to be alt in a per-
spiration.
myr 360
rmyriade. n.f., myriad.
f myriagrammc, n.m., myriagramme
(22u4c<5 lbs. avoirdupois).
myriamètre, n.m., myriameire (6*2138
miles).
myriapode, n.m., (ent.) myriapod,
myrmidon, n.m. V. mirmidon.
myrobolan, n.m., (bot.) myrobalan.
myrobolau. -te. adj., (pop.) prodigious,
wonderful ; splendid, grand, magnificent.
myrobolanler, n.m., myrobalan- tree.
myrrhe, n.f., myrrh.
myrrhis (mir-ris), n.m., (bot.) myrrhis.
myrte, n.m., myrtle.
myrtlforme. adj., myrtiform.
myrtille. «./., (bot.) bilberry.
mystagogue (-gog), n.m., (antiq.) mysta-
gogue.
mystère, n.m* mystery. Etudier les —s
de la nature ; to study the mysteries of nature.
Sans autre — ; without further ado. Appro-
fondir un — ; to look into a mysterj-. Mettre
du — à ; to make a mystery of.
mystérieusement (-eûz-mân,), adv., mys-
teriously.
mysiérieu-x, -se. adj.. mysterious.
mysticisme, n. m., mysticism.
mysticité, n.f., mysticism.
mystificateur, n.m., hoaxer.
mystification, n.f., hoaxing, hoax, mystifi-
cation.
mystifier, v. a., to hoax, to mystify.
mystique, adj., mystical, mystic.
mystique, n.m.f, (pers.) mystic. ^
mystique, n.f, (philos.) the study of
spirituality.
mystiquement (-tik-man), ode. , mystically.
mystre, n.m., (antiq.) Greek measure for
liquors.
mythe, n.m., myth, fable.
mythique, adj., mythic, mythical. %
mythologie, n,f, mythologj\
mythologique, adj. , mythological . fabulous.
mythologiste, or mythologue, n.m.,
mythologist.
myure, adj., (med.) sinking (of the pulse—
du pouls), L Poids — ; sinking pulse. -
nar
n&géC. n.f, (l.u.) stroke in swinging.
nagenient (na-jmàn), n.m., swimming (of
fish— des poissons).
nageoire, n.f, fin (of a fish— de poisson);
cork, bladders, &c., to hold up a person learning
to swim ; piece of wood floating in a pail, Ac, to
keep the water steady.
nager, v.n., to swim ; to float; to abound, to
roll; to welter; (nav.) to row. Il nage comme
un poisson ; he swims like à fish. — dans l'opu-
lence; to roll in riches. — entre deux eaux; to
.waver between two parties. — dans son sang ;
to be weltering in one's blood. — à culer (nav.);
to back, to back water.
nageu-r, n.r.i., «se, n.f., swimmer; (nav.)
rower.
naguère, or naguère* (na-ghèr), advu
lately, but lately, but now. I^
naïade, n.f., (myth.) naiad.
naï-f, «ve. adj., naive, native, artless, in-
genuous; plain, unaffected, natural; candid;
simple. Grâce — ve; native grace. Réponse —ve ,
simple answer. ■.•■-. _-r . .
naïf, n.m., (lit., paint.) nature without ait.
nain (nin), -e (nè-n), n. and adj., dwarf;
dwarfish. — jaune; Pope Joan (card game -
jeu de cartes). Arbres —s; dwarf trees.
naire, n.m., Indian chief (Malabar).
naissance, n.f, birth; nativity; descent,
extraction ; beginning, dawn, rise. Le lieu de
sa — ; one's birth-place. Jour de — , anniver-
saire le la — -; birth-day. Être de haute — ; tu
be hi^h-born. Prendre — de; to originate in..
Donner — à; to give rise to.
naissant, -e, adj., newly-born; dawning;
budding, rising; iinant; beginning, nascent.
Une fortune — e; a rising fortune. , i
naitre (naissant, né), v.n., to be born, to
come into the world; to originate, to aii e ; to
rise, to dawn, to spring up. J I est né poèt». he
was born a poet. Les fleurs naissent sous ses
pas; flowers spring up under her steps. Cela
peut faire — des soupçons; that may give rise
to suspicion.
naïvement (-iv-mân), adv., ingenuously,
plainly, candidly, naively, artlessly.
naïveté Hv-té), n.f, native «implicit v. in-
genuousness, artlessness; simple thing; naivete,
nanan, n.m., sweetmeats, goody (childish—
enfantin).
nankin, n.m., nankeen. •'- _^_
nanti, -e, part., stocked, furnished with.
Être — de; to hold as a pledge. *"
nantir, v. a., to give as a pledge.
se nantir, v.r., to hold as a pledge ; to provide
one's self ; to take possession.
nantissement (-tis-màn),. n.m„ security,
pledge.
napôe, n.f, (myth.) forest-nymph, moun-
tain-nymph.
napel. n.m., (bot.) monk's-hood.
naphte, n.m., naphtha. ,
napiforme, adj., (bot.) napiform.
napoléon, n.m., napoleon (French gold coin,
worth 153. 10£d.— pièce d'or de 20 francs).
napolitain, -e, n. and adj., Neapolitan.
nappe, n.f., cloth, table-cloth ; (hunt.) de* 1
animal's skin ; net for catching birds. — d'eau ,
sheet of water.
napperon (na-pron), n.m., napkin (small
table-cloth— petite nappe).
narcisse, n.m., (bot.) daffodil, narcissus.
C'est un — ; he is enamoured of himself.
narcotine. n'-f, narcotine.
narcotique, n.m. and adj., narcotic.
narcotisme. n.m., (med.) narcotism
nar
3ûtf
ce
&arâ, *.»., (bot., pharm.)nard; (bol.) spike-
nard.
U&rgue (narg), n.f., pshaw, pish. Dire —
de; to snap cue's linger at. — de l'amour ; a fig
for, a plague on, Jove.
narguer (-ghé), v. a., to defy, to set at
defiance.
narguilé, n.m., narghileb, Turkish, Persian
pipe.
narine, n.f., nostril,
narquois, -e, n. and adj., sharper, swindler ;
banterer; cunning, sly. Parler — ; to talk
slang.
narrat-eur, n.m., «rice, n.f, (nar-ra-), nar-
rator.
narrati-f, »ve (nar-ra-), adj., narrative, nar-
ratory.
narration ( nar-ra). n.f., narration, narrative.
narra (nar-ré)f n.m , narrative, narration,
recital.
narrer (nar-ré), v.a., to narrate, to relate,
to tell.
narthes, n.m., (archaeology) vestibule in
front of the nave in ancient basilicas, reserved
lor new converts, energumeus, and penitents.
narval, n.m., (mam.) narwhal, sea-unicorn.
nasal, *e, adj., nasal. Son — -; nasal sound.
nasale, n.f., (gram.) nasal.
nasalement, adv., (gram.) with a nasal
Round.
nasaliser, v.a., to render jpasal, to nasalize.
nasalité, n.fi (gram.) nasal sound.
n?»sard, n.m.,. organ-stop, to imitate the
human voice.,
nasarde, n.f, fillip, rap on the nose.
nasarder, v.a., to fillip, to rap on the nose ;
to jeer, to banter; to et fy, to persecute.
naseau, n.m., nostril (of animals— des ani-
maux). Un f endear de —x; a swaggerer, a
braggart.
nasi. n.m.t President of the Sanhedrim.
"nasillai» t, «e, adj., speaking through the
nose.
"nasillard, -e, n. and adj., snuffler, person
who speaks through his nose; snuffling.
"nasillement, n.m., speaking through the
nose.
"nasiller, v.n.t to speak through the nose, to
snuffle.
"nasilleu-r. n.m., «so. n.f.t one that speaks
through his nose, snufHer.
*nasiUenner, v.n., to speak a little through
the nose.
nasse, n.f., bow-net (for catching fish—filet
de pêche). Il est dans la — ; lié is in a scrape.
nassellO, n.f., net made with rushes.
Uâtal, -e, adj. , natal, native. Lieu — ; birth-
place. Pays — ; native country. Jour — ; birth-
day.
natation, n.f., swimming.
natatoire, adj., swimming. __ ^
nati-f, -ve, adj., native, natural. // est —
de; he is a native of. Or — ; native gold.
natif, n.m., native.
nation, n.f. nation. — -
national, -e. adj., national. Assemblée —c;
national assembly. Garde — «; national guard
(corps). Garde — ; national guard (man—
homme).
nationaï&ment f-nal man), ode, nationally.
nationaliser, v.a., to nationalize.
ft? nationaliser, v.r., to become nationalised,
nationalité, n.f, nationality.
nationaux, n.m. -pi., natives.
nativité, n.f., nativity, birth.
natron, or natrum. n.m., (min.) natron.
natte, n.f., mat, matting, straw-mat; plait
(of hair, silk, &.v.—de cheveux, do sole, $e.).
natter, v.a., to mat; to plait.
nattier, n.m., mat-maker; etr&w-plaiter,
in naturalibus, adv., (fam.) m a state of
nakedness.
naturalisation, n.f, naturalization.
naturaliser, v.a., to naturalize.
naturalisme, n.m., naturalism, natural-
ness.
naturaliste, n.m., naturalist.
naturalitô, n.f, the being a native.
nature, n.f., nature; kind. Don de la — ;
gift of nature. L'haMtude est une seconde — ;
use is a second nature. La — humaine; human
nature; mankind. Payer en — ; to pay in kind.
L'art perfectionne la — ; nature is improved by
art. Prendre la — pour modèle ; to take nature
as a model. Dessiner d'après — ; to draw from
nature,
naturel, -le, adj., natural, native, inborn,
innate, inherent, genial ; plain, home-bred.
naturel, n.m., native; nature, naturalness;
temper, constitution; feeling ; life. Les —s du
pays ; the natives of the country. — fort et
robuste; strong constitution. Un homme d'un
mauvais — , d'un bon — ; an ill-natured, a gord-
natured, man. Au — ; naturally, to the life;
(cook.) cooked plain.
naturellement (-rèl-mân), adv., naturally,
by nature; genuinely.
naufrage, n m,, shipwreck, wreck. Faire
— ; to be wrecked.
naufragé, -e, n. and adj., person ship-
wrecked ; wrecked, shipwrecked. !
naulage, n.m., freight (on the Mediterra-
nean— usité dans la Méditerranée). i
nauxnachie, n.f., naumaehy (spectacle re-
presenting a sea-fight— représentation d'un com-
bat naval). ;^-
nauséabond, -e. adj., nauseous/
nausée, n.f., nausea; disgust. >
nautile, n.m.. (mol.) nautilus.
nautique, adj., nautical, nautic.
nautiquement, adv., nautically. .
nautoni-er, n.m., -ère, n.f, (poet.) pilot,
mariner.- j
naval, -e, adj., naval. Combat -; sea-fight.
Gnavée, n.f., boat-load. '""'V"
navet, n.m., turnip ; (hort.) root.V
navetier (nav-tié). n.m., maker of shuttles.
navette, n.f, (ecc.) incense-box; (bot.) rape,
rape-seed ; netting-needle, shuttle. Faire la
— ; to go and come back again, once or several
times.
naviculaire, adj., (anat., bot.) navicular.
navigabilité, n.f., navigableness, sea-
worthiness. '
navigable, adj., navigable. <•** ***-*•
navigateur, «. and adj.m., navigator ; sea-
faring.
navigation, n.f., navigation, voyage.
naviguer (-ghé), v.n.. to navigate, to sail.
— en pleine mer; to sail in the open sea.
0*naville, nf., small irrigation canal.
navire, n.m., vessel, sliip. [Not applied to
men of war— ne s'applique pas aux vaisseaux de
guerre.) Couler à fond un — ; to sink a ship.
Un — marchand; a merchantman.
navrant, -e, adj., heart-rending.
navré, -e. part., broken-hearted. Avoir le
cœur — ; to be broken-hearted.
navrer, v.a., to wound, to distress ; to rend
the heart. Cela me navre le cœur; that rends
my heart.
Onavrure, n.f, wound, contusion.
nazaréen (-ré-in), n.m., -ne (-ré-ê-n), v.f,
Nazarit'e, Nazarene. ,
n.b., (ab. of Nota Bene) N.B., Nota Bene.
n.d., (ab. of Notre Dame) our Lady.
ne, adv., no, not. Je — ceux pas ; I u ill not.
Cela — vaut rien ; that is good for nothing. II —
cesse de gronder; he does not cease scolding* Je
»Vpe lit i parler; I dare not speak to him-_y# -•>
ne
Wl
ttôp
peux me taire; I cannot remain silent. Je —
saurais vous dire; I cannottell you. Je crains que
cela *- soit ; I fear that it is so. Je -- doute paz
que cela ne soit ; I do not doubt ît. À moins que
cela — soit ; unless that is so. H —fait que dor-
mir; he does nothing but sleep. — . . . que ;
only, but. Il n'a fait qne cela ; he only did that.
Il — h fera plus; he will not do it again. [Ne is
contracted into *' before a vowel or a silent A.J
CO, -O, part., born. — de la mer; seaborn.
Bien — ; of good birth, Nouveau , m. ( — s 9
nouveau- —e,f. ( *): newly-born. Mort ,
m. ( s), mort e,f. ( s); still-born.
néanmoins, adv., nevertheless, however, for
all that.
néant, n.m., nothing, naught, nothingness.
Cest un homme de — ; he is a man of nothing.
Mettre au — ; to annul, to set at naught.
71 6 bride, n.f., -fawn-skin worn at the feast
of Bacchus.
nébuleuse, n./., (astron.) nebula.
nÔDUÎQU-X. «S©, adj., nebulous, cloudy.
nébulosité, n.f., nebulosity.
nécessaire, adj., necessary, requisite, need-
ful. La respiration est — à là vie; respiration
is necessary to life.
nécessaire, n.m., necessaries; dressing-
case ; work-box. 6'e refuser le — ; to refuse one s
self the necessaries of life.
nécessairement (-sèr-màn), adv., neces-
sarily.
nécessitante, adj.f., absolute; (theoî.) com-
pulsory.
nécessité, n.f., necessity, necesmriness ;
exigence; need, want. — n'a point de loi; ne-
cessity knows no law. Faire de — vertu ; to
make a virtue of necessity. La — est la mère de
l'invention ; necessity is the mother of inven-
tion. Les — s de la nature; the wants of nature.
De — ; of necessity, necessarily.
nécessiter, v.a., to compel, to force; to
necessitate.
nécessiteu-x, -se, adj., necessitous, needy.
nécessiteux, n.m., pauper.
nee plus ultra, n.m. (n.p.), ne plus ultra.
nécrologe, n.m., obituary.
nécrologie, n.f, necrology, obituary.
nécrologique,^'. , nécrologie, necrological.
nécromance, or nécromancie,?»./. necro-
mancy.
nécromancien (-ci-in), «.m., -ne (-ci-è-n),
n.f. , necromancer.
nécromant, n.m., necromancer.
nécropole, n.f, necropolis.
nécrose, n.f., (med.) necrosis.
nectaire, n.m,, (bot.) nectariurn, nectary,
honey- eu p.
nectar, n.m., nectar.
nef, n.f., nave (of a church— d'église); (poet.)
ihip. Moulin à — ; mill built upon a boat.
néfaste, adj., (antiq.) of solemn festivals, of
rest ; inauspicious, of evil omen, unlucky. Jour
— ; day of mourning.
nèfle, *./., (bot.) medlar.
néflier, n.m., (bot.) m «^liar-tree.
négatif, n.m., (photograph.) negative.
négati-f, -ve, adj., negative.
négation, n.f, negation, negative.
négative, n.f, negative, refusal.
négativement (-tiv-mân).aûfi\, negatively.
néglige, -e, part., neglected, unheeded.
Style — ; careless style. Extérieur — ; slovenly
exterior.
négligé, n.m., undress, negligee.
négligeable, adj., (math.) that am be neg^
leeted. Quantité — ; small quantity which gan
be left aside.
négligement (-eU-jmân), n.ro., (arts) neg-
néglîgentment (-ja-mân), adv., negligent»
ly, carelessly.
négligence, *./., negligence, neglect.
négligent, -e, adj. and n., negligent, neg-
lectful, remiss, careless; negligent person.
négliger, v.a.T to neglect, toornit, to slight,
to pass over, to disregard, to pass by.
i* négliger, v.r., to neglect one's self. 11 com-
mence à - ; he begin? to be careless in his person.
négOOO, n.m., trade, tratfic, business. J aire
un gros — ; to carry on a large trade.
négociabilité, n.f, negotiability.
négociable, adj., negotiable, transferable.
négociant, n.m,, merchant.
nôgociat-eùr, n.m., -rice, n./.,negotiator,
négociation, n.f., negotiation, transaction.
négocier, v.n., to negotiate, to trade.
négocier, v.a., to negotiate ; to be in treaty
fur. — un mariage; to negotiate a marriage
se négocier, v.r., to be negotiating (of a thing
— des choses).
*négraille, n.f., negro-race. .
nègre, n.m., negro.
nôgrerie, n.f., negro-yard.
négresse, n.f, negress.
négrier, n. and adj.m., slave-ship, slaver»
slave-dealer, Capitaine —; captain of a slave-
ship. Bâtiment — ; slave-ship.
"négrillon, n.m», -ne, n.f, little negro.
négrom ancien, négfouiant, turn. V.
nécromancien, nécromant..
neiga, n.f., snow. De gros flocons de — ; large
flakes of snow. Anuisde — ; snow-drift. Boule
de — ; snow-ball. Il est tombé delà — ; there has
been a fall of snow.
neiger, v. imp., t„ : a© n . // neige ; it snows.
neigeu<s, «se, adj., snowy. Temps — ; snowy
weather.
nélumbo, «.m., (bot.) nelumbium.
néméen (-in), adj.m., Nemean.
néméennes, nf.pl.. Pindarus' odes on the^
victories won at the ftemean Games.
nénies, n.f. pi. , (an tiq . ) f u n eral dirge.
nenni (na-ni), adv., (fam.) no, not at all.
— da ; no, indeed ; certainly not.
nénufar, n.m.t nenuphar, water-lily, water-
rose.
néo, a prefix from Gr. véoç.
néocore, n.m., (antiq.) official who swept and
guarded a temple.
néographe, n.m. and adj., one who wishes
to introduce a new way of spelling*
néograpldsxne, n.m., new way oi spelling.
néo-latin, adj., applied to the seven modern
langiiages derived from Latin.
néologie, n.f, neology.
néologique, adj., neological.
néologisme, n.m., neologism. *
néeloglste, n.m., geologist.
néologue, n.m., (bi.) neologist.
néom6nie,n/.,(aiitiq.)neomenift ; G(astron.)
new moon.
néophyte, n.m.f, neophyte.
néo-platonicien (-ci-in), -ne (-ci-è-n), ».
and adj. ( «). Neoplatonist. École —ne ; the
Neoplatonists' fchool.
néo-platonisme, n.m. (n.p.% Keoplatonism.
néotérique, adj., neoteric.
nepenthes, n.m.t (antiq.) nepenthe; (bot.)
nepenthes.
nephralgia, n.f, nephralgia, nephralgy.
néphrétique, n.m. and adj., (med.) ne-
phritic ; person affected with renal colic.
néphrétique, n.f., renal colic.
nephrite, */., nephritis.
fiépotiame, n.m., nepotism.
nçptune, n.m„ (astron., myth.) Neptune |
(fig.) the sea.
nep
ma
neptUftieu, -ne, adj., (geol.) neptunian.
néréide, »/., ("myth ) Nereid.
nerf (nerf), n.m., nerve, sinew; fortitude;
(book-bind.) cord, slip of tape. Attaque de —s;
fit, nervous attack. [The /is mute in nerf, when
used in the pi., and in ntrf de btruf)
nerf-férure, n.f (-s —*), (vet.) overreach.
nôrite, n.f., (conch.) nerite.
nôroli, n.m., neroli.
nerprun, n.m., (bot.) buckthorn, purging
buckthorn.
OnervaisOTl, n.f, (med.) nervous system.
O nerval, «e, adj., acting upon the nerves,
nervine.
nervé, -9, part., nerved.
nerver. v.a. , tocoverwith sinews. — unhvre;
(book-bind.) to cord a book.
nerven-X, »se. adj., nervous; sinewy, wiry,
vigorous. Être — ; to be nervous. Bras — ;
sinewy arm.
nervin. n. and adj.m., nervine.
nervure, n.f., (arch.) nerve ; (bot.) nerve (of
ft leaf— de feuille) ; (book-bind.) slips of tape, cord-
ing ;<(ent.) nervure ; (carp.) rib.
nestor, n.m. (—5), the oldest and most respect-
Able man of a body, association, assembly, &c.
nestorianisme, n. m. , Nestorianism.
nestorien, -ne (-in, -è-n), adj. and n.. Nes-
torian.
net, «te, adj., clean, neat, pure; clear, fair,
empty; plain, distinct; easy, perspicuous;
fcom.) net. Une chambre —te; a clean room.
Un cheval sain et — : a horse warranted sound
and free from any defect. Ce vin est — ; that
wine is clear. Une toiture —te; a fair hand.
Avoir la voue —te ; tu ha r -: .. Jear voice. Je veux
en avoir le cœur — ; I will be satisfied about If.
Faire, maison — te;' to dismiss all the servants
In one's household at the same time. Une
réponse —te; a plain answer. Son bien est — ;
his estate is clear. Une pensée —te; a clear
thought. Il a l'esprit — • ; he has a clear under-
Standing.
net, n.m., fair copy. Mettre an — ; to copy
fair.
net, adv., clean, entirely; plainly, freely,
flatly. // me Va refusé tout — , he tiatly refused
me.
i nettement (nèt-mân), adv., neatly ; cleanly ;
clearly; distinctly; frankly, plainly, flatly.
Parlez-Uu — ; speak to him plainly, freely.
netteté (nèt-té), n./., cleanness, cleanliness;
neatness, clearness, distinctness, plainness,
blamelessness. Voir avec — ; to see with distinct-
ness. — dans la voix ; clearness of voice.
nettoiement (né-toa-mân), n.m., cleaning,
cleansing, clearing.
nettoyage, n.m. v. nettoiement.
nettoyer, v.a., to clean, to cleanse, to make
clean, to scour, to wipe. — un habit ; to clean
a coat. — les biens d'une maison ; to pay off the
debts of a firm. — le tapis ; to sweep the stakes.
— la tranchée (milit.) ; to drive the besiegers from
thek trench. — une maison (fig. fam.) ; to carry
eff the furniture.
se nettoyer, v.r ., to clean one's self. — les dents ;
to clean one's teeth.
neuf, ». and adj., nine, ninth. Un — de
cour ; a nine of hearts. [Nenf is pronounced
meu when it precedes an adj. or a*«. beginning
with a consonant ; and neuv. if the adj. or n. be-
gins with a vowel or a silent h.]
neuf, n.m,, new ; something new. A — ;
anew, again ; like new De — ; new. Habiller
de — ,• to dress in new clothes. Donnez-nous du — ;
give us something new.
neu-f, -ve, adj., new; raw, green, young.
Maison —ve; new hou*e. Faire corps — ; to
taie a new lease of one's life. II est tout — dans
ce métier ; he is quite new to that business. Vne
pensée —ve; a new thought.
neume, n.m., (plain chant) the singing of
notes without words on one vowel. — s ; signs
used in the middle age for thenotatiou of plain
chant.
neutralement (-tral-mân), adv., (gram.)
neutrally.
neutralisant, n.m. and adj., (chem.) neu-
tralizing body ; neutralizing.
neutralisation, n.f, neutralization.
neutraliser, v.a., to neutralize.
««neutraliser, v.r., to counteract each other.
neutralité, n.f., neutrality.
neutre, n.m. and adj., neuter; neutral.
Pavilion —; neutral flag. Nom — ; neuter noun»
Verbe — ; neuter verb. Sel — ; neutral salt.
neuvaine. »./.,(e.rel.) neuvaines.
neuvième, n.m. and adj. , ninth. Il est, le — „
elle est la—, de sa classe ; he, she, is the ninth
in his, in her, class.
neuvième, n.f, (mus.) ninth.
neuvièmement (-vièm-mân), adv. . ninthly.
neveu, n.m., nephew. Petit (—s —r);
grandnephew. — à la mode de UrHnym;
cousin once removed. Nos — x, nos derniers
—x, nos arrière- —x ; our posterity, our chil-
dren's children.
névralgie, n.f, neuralgia.
névralgique, adj., (med.) neuralgic.
névritlque, ». and adj.m., (med.) neurotic,
névrographie, »./.,. neurology.
névrologie, n.f, neurology.
névroptere. ad/'.,neuropfceral, neuropterous.
névroptère. n.m.,neuropteran.
névrose, n.f, (med.) nervous affection,
nervous disorder, neurose.
névrotomie.n./., neurotomy.
newtouianisme (neu-), n.m., Newtonian-
ism.
newtonien. *ne (neu-to-ni-in, -è-n), adj.,
Newtonian.
newtonien. n.m., newton ian.
nez (né), n.m., nose; face; scent (of dogs—
des chiens). — aquilin ; aquiline nose. „ — ■
retroussé; turned up nose. — écrasé, épaté,
flat nose, pug nose. Il s'est cassé le — ;
he has broken his nose. Donner sur le —
à quelqu'un; to strike any one on the nose.
Hegarder quelqu'un sous le — ; to stare any one
in the face. Ne voir pas plus loin que son —;
to see no farther than one's nosè. Avoir bon — ;
to have a good nose. Il saigne du — /his nose
bleeds, Au — de quelqu'un; under one's nose.
Rire au — de quelqu'un; to laugh in any one's
face. Fermer la porte au — à quelqu'un; to shut
the door in any one's face. — à — ; face to face.
Parler du — ;to speak through the nose. Fourrer
son — dans une affaire; to thrust one's nose into
a business. Mener quelqu'un par le — ; to lead
any one by the nose. Donner du — en terre ; to
miscarry. Tirer les vers du — à quelqu'un ; to
pump any one. Jeter quelque chote au — de quel-
qu'un; to throw a thing in any one's teeth. 11
a bon — ; he is a sagacious man. Il a un pied de
— ■; he looks foolish at it; he is sadly disap-
pointed. Faire un pied de — à ; to laugh at.
ni, conj., neither ; nor; or. // n'est — bon —
mauvais ; it is neither good nor bad. — moi non
plus ; nor I either.
niable, adj., that may be denied, deniable.
niais, -e. ». and adj., ninny, simpleton;
silly, simple, lia l'air — ; he has a silly look.
niaisement (nié «-man), adv., sillily, fool-
ishly.
niaiser, v.n., to stand trifling, to play the
fool, to f addle.
niaiserie (-èz-rî), n.f, silliness, foolishness,
simplicity; silly thing, trifle, foolery, nonsense.
cniCO, adj., foolish, silly.
X
nie
369
noi
niche, *•/., niche; trick, prank. Faire une —
à ; to play a trick upon.
niellée, n.f, nest (of young birds— de petits
oiseaux) ; brood ; crew, set. Cue — de souris;
a brood of mice.
nicher, v. a., to nestle. Qui vous a niché là!
who put you there ?
se nicher, v.r., to nestle, to nestle one's self;
to poke one's self; to put one's self. Où la vertu
va-t-elle — / where will virtue take up its abode
at last P
nicher, v.n., to nestle, to make a neat.
nichet, n.m., nest-egg.
nichoir, n.m., breeding-cage.
nickel, n.m., (metal.) nickel.
nicodème, n.m., noodle. C'est un grand — ;
he is a great noodle.
nicotiane (-ci-),n./.t (bot.) nieotiana.
nicotine, n.f., nicotine.
nictation, »./., nictation, nictitation.
nicter, v.n., (vet.) to nictate.
nictitation, »./. V. nictation.
nid, n.m., nest; berth, post. PMt à petit
V oiseau fait son — ; little strokes fell great oaks.
Trouver la pie au — ; to find what one i3 looking
for. Un — à. rats ; a hovel, a mere hole. —
d'oiseau ; bird's nest.
nidification, *./., nidification.
nidoreu-jç. -se, adj., nidorous.
nièce, n./., niece. Petite — (— s —s), grand-
niece. — a la mode de Bretagne ; cousin, once
removed.
nielle, n.f., smut, blight; (bot.) rose-cam pion.
nielle, n.m., niello, inlaid enamel-work.
nieller, v.a., (agri.) to smut, to blast, to
blight; to inlay with enamel-work.
nielleur. n.m., (gold.) enameller of niello.
niellure, n./., (gold.) ait of the enameller of
niello.
nier, v.a„ to deny, to gainsay. J l nie que
cela soit » he denies it is so.
nigaud, -e, n. and adj., booby, simpleton,
silly fellow; silly, foolish. Un grand — ; a
great booby.
nigaud, n.m., (orni.) booby, gannet.
nigauder. v.n., to play the fool, to trifle.
nigauderie (-gô-diî), n.f., siltiness, tom-
foolery ; foolish trick.
nigelle, n.f., (bot.) fennel- flower.
nihilisme, n.m., nihilism.
nihiliste, n.m.f. andadj., nihilist, nihilistic.
nilgaut, n.m., (zool.) nylghau, nylgau,
neelghau.
*nille, n.f., tendril (of a vine — de la vigne),
nilomètre, n.m., niiometer.
nimbe, n.m., (paint.) nimbus.
nippe, n.f., clothes, apparel; things; furni-
ture. [Mostly used in the plural.]
nipper, u.a.,to tit out, to rig out.
££ nipper, v.r., to rig one's self out. Il s'est
bien nippé ; he rigged himself out very well.
nique, n.f., (tarn., Lu.) sign of mockery or
contempt. Paire la — à quelqu'un ; to mock any
one. Faire la —à la fortune ; to despise riches.
mitée, n.f. V. nichée.
nitouche, n.f. , demure hypocrite. Sainte — ;
demure-looking person. Faire la sainte — ; to
look as if butter would not melt in one's mouth.
nitrate, n.m.., nitrate.
nitre, n.m., nitre. {
nitreu-x, «se, adj., nitrous.
nltrière, n.f. nitre-bed.
nitrification, n.f, nitrification.
se nitrifier, v.r., to nitrify.
nitrique, adj., nitric.
nitrite, n.yn., nitrite.
nitrogèné, *.*., and adj., nitrogen, nitro-
genous.
nitroglycérine, nKf. , (chem.) nitroglyi erine.
nitre-mnvlaiiaue. adi.% nitm-mur*»***
niveau, n.m., level, —d'eau; water-ler*J.
— à bulle d'air; spirit-level. Au — de; on a
level with, even with.
niveler (ni-vlé), v.a., to make even, to take
the level of, to level.
niveleur (ni-vleur), n.m., leveller.
nivellement (-vèl-mân), n.m., levelling.
niVÔOle, n.f., (bot.) snow-flake.
nivereau, n.m., or niverolle, n.f, snow-
bird.
Onivet, n.m., (pop.) dishonest profit of agents.
nivôse, n.m., Nivôse, fourth month of the
calendar of the first French republic, from
December 21st or 22nd, to January 19th or
20th.
nobiliaire, n.m., nobiliary.
nobiliaire, adj., of the nobility, aristocratic.
nobilissime, n.m., (antiq.) nobiliâsimus.
nobilissime, adj., most noble.
noble, adj., noble, great , elevated. Etre ds
— sang ; to be of noble blood. // a l'air — ; he
has a noble look.
noble, n.m.f noble, nobleman.
noblement, adv., nobly. Vivre—; to live
like a noble.
noblesse, n.f. nobility ; nobleness, loftiness
La haute — ; the higher nobility. La petite — ;
the inferior nobility. — de cœur ; nobleness <i
heart. — de style ; loftiness of style. . j
nooe, n.f, wedding, wedding-party; pi.,
marriage, nuptials, wedding. Habit de — s;
wedding suit. Tant qu'à des —s (prov. pop.);
plentifully. N'être pas à la — ; to be in no
pleasant situation. Gâteau de — ; bride-cake, j
nocher, n.m,, (poet.) pilot. Caron, le pâle
— ; Charon, the grim ferryman.
noctambule, » ™ f «^tambulist.
noetambullsme, n.m., noctambulism.
nocturne, adj., nocturnal, nightly.
nocturne, n.m., (rel.) nocturn; (mus.)
notturno. f"~ *
nocturnement.a<ft\, (l.u.) by night.
Onocuite, n.f., noouousness, culpability.
nodosité, n.f., nodosity ; (surg.) nod,;.
nodule, n.m., nodule.
nodus, n.m., (surg.) node.
noël, n.m., Christmas; Christmas-carol. Les
fetes de — ; the Christmas holidays. A la fétu
de — , à la — ; at Christmas.
nœud (neu), n.m., knot; stress, difficulty;
intricacy, knotty point ; tie, bond, band ; knuckle ,
knob ; node (med., bot., astron., lit). — serré t
hard knot. . — coulant ; nooae. L'n — de diamants ,
a knot of diamonds. — d'amour; love-knot.
Bois plein de —s ; wood full of knots. Voilà le
— de l'affaire ; there lies the difficulty of the
business. Resserrer les — s de l'amitié; to
tighten the bonds of friendship. Le — de
la gorge; Adam's apple. — d'une pièce
de theatre; the knot of a play. — s d'une
planète ; nodes of a planet. — de bouline; (nav.)
bowline- knot. — de bois (na,\); limber-hitch.
Noua fions douze — s par heure ; we make twelve
knots an hour. Le — gordien;' the GordUn
knot.
noir, -e. adj., black; swarthy; foul, dirty;
dark, gloomy ; black and blue ; dismal ; base,
wicked, heinous; brown (of bread — du pain).
— comme jais ; black as jet. Des yeux —s: black
eyes. Blé — ; buckwheat. Betes —es ; black
game. Une chambre — c, a dark room. Un
temps—; gloomy weather. Il a une humeur
—e; he hasa gloom v temper. />'« idées —** ;
gloomy ideas. Vn — attentat; a blark
crime. Avoir Vdme — e; to have a bad heart.
Rendre — ' ; to blacken. \
noir, n.m., black ; negro ; (agri.) brown-rust.
— de fumée; lampblack. — d ivoire ; ivory-
black- Ttindrz en — ; to dv* Mack. Porter U\
noi
370' non
— ,• to be in mourning. Broyer du — ; to have
the dismals. v
noirâtre, adj., blackish.
noiraud, -e, adj., dark, of a dark-complex-
ion.
noirceur, nj„ blackness ; black spot ; hein-
ousness, baseness, treacherous action, foul
thing. La — de son crime ; the blackness of his
crime. La — de son âme ; the baseness of his
Mul.
noircir, v.a„ to black, to blacken, to make
black, to stain, to smut ; to sully, to traduce.
Le soleil noircit le teint ; the 3un tans the com-
plexion. — la réputation de quelqu'un ; to sully
any one's character.
s* noircir, v.r., to blacken, to grow black. —
la barbe; to blacken one's beard. Cela s'est
noirci à la fumée; that has become blackened
in the smoke. Le temps se noircit; the weather
begins to grow cloudy.
noircir, v.n., to blacken, to grow black. !
noircissure, n./., black spot.
noire, n.f., (mus.) crotchet.
noise, n.f., quarrel. Chercher —à quelqu'un;
to pick a quarrel w'th any one.
noisetier (noaz-tié), n.m., nut tree, hazel-
tree.
noisette, n.f. , nut, hazel-nut.
noix (noa), n.f., walnut,nut ; kernel ; (of meat
-de la ti*nde) pope's eye ; tumbler (of fire-
arms- d'armes à feu); plug (of cocks— de ro-
binets); grinding- wheel (of coffee-mills— de mou-
lins à café). — de galle ; gall-nut. Coquille de
— ; walnut-shell. La — du genou; the knee-
cap. — d'acajou; cachew-nut. — muscade; nut-
meg. — vomique; nux vomica. Brou de — ;
walnut husk. — de terre, terre- — ( — ) ; earth-
nut, pig-nut.
noli nie tangere (-mé-tan-jé-ré-), n.m.
(— ). (bot.) noli me tangere, touch me not.-
nolis.or nolisement, «,«.*, freight (in the
Mediterranean— dans la Méditerranée).
noliser, v.a., to freight (in the Mediterra-
nean— dans la Méditerranée).
nom (non), n.m., name; fame, celebrity;
(gram.) noun. L'n — propre, un — de baptême;
a proper, a christian, name. Je ne le connais
que de — ,* I only know him by name. — de
guerre; nickname. Jl nomme les chc3is par leur
— ,• he calls .every thing by its name. Au — de;
in the' name of. De—; in name. — social;
name of the firm. Décliner von — ; to give in
one's name. . Changer de — ,• to change one's
name. — collectif; collective noun. — sub'
ttantif, — adjectif; substantive noun, adjective
noun.
nomade, n.m. and adj., nomade, nomad;
nomadic, wandering. Peuples — s; nomadic
tribes.
nomaucie. n.f., nomancy.
nomarque, h.wl, (antiq.) chief of an
Egyptian nome or province.
nombrable, adj., (l.u.) countable.
ncmbrant, adj., (math.) abstract.
nombre, n.m., number ; numerousness ;
quantity ; quorum ; harmony. Mettre au — de ;
to number among. — compétent; quorum (of
members of any body — des membres d'un corps).
Surpasser en — ; to outnumber. — pair; even
number. — impair ; odd number. — premier;
primary number. Être du —, au — des savants ;
to be one of the learned. Vous n'êtes pas du — ;
you are not one. Dans le — ,• among the num-
ber. J l y a du — dans ces vers ; there is har-
mony in these verses. — abstrait, — nom-
brant ; abstract number. — concret, — nombre ;
concret* number, — d'or (astron.); golden
number, XTitre pas m — (of assemblies—
^•«•w^Wwt)} sot to farm a aupruau/"
nombre, *e,part., (math.) concrete; mim»i
bered
*
nombrer, v. a., to number, to compute, to
sum up. * '
nombreu-x, -se, adj., numerous; harmo-
nious. Style — ; harmonious style.
nombril (non-bri), *.ro..(anat.) navel, um-
bilici, umbilicus; (bot.) hilum, umbilicus.
nome, n.m., (antiq. ) nome.
nomenclateur, n.m., nomenclator. ,
nomenclature, n.m., nomenclature.*
nominal, -e, adj., nominal. Appel — ; — n.
of the names.
nominalement, adv., nominally. *
nominalisme, n.m., (philos.) nominalism"
nominaliste, n.m, (nominaux), (philos.'
Nominalist.
nomiuataire, n.m., (ecc.) nominee.
nominateur, n.m., (ecc.) nominator.
nominatif, n.m., (grain.) nominative
nominati-f, -ve, adj. rut names.
nomination, n.f., nomination^ appoint-
ment.
nominativement (-tiv-mân), adv., \\
name. ^,
nommé, -e, part., named, said. Le -
Jacques ; one James by name. À jour — ; at th<
appointed day.* A point — ; in the nick o*
time. ^
nommément, adv. , namely ; particularly^
nommer, v.a , to name, to call, to give s
name ; to nominate, to elect. — quelqu'un fç'
héritier , to institute any one one's heir.
se nommer, v.r., to state one'3 name : to be
called. Comment se nomme-t-il! what is his
name?
nomothète, n.m., (antiq.) nomothete.
non, adv., no, not. — pas, s'il vous plait ;
not so, if you please. Vous ne l'aimez pas, ni
moi —plus , you do not like it, nor I either. Je
crois que — ; I think not. Je dis que — ; I say
no. da; no indeed, certainly not.
non-activité, n.f. (n.p.,), (milit.) being un-
attached (of officers— d'officiers).
nonagénaire, adj., of ninety, ninety years1^
of age. — , n.m./., nonagenarian.
nonagésime, adj., nonagesimaî.
nonagoue, n.m., nonagon.
nonandre, adj., (bot.) having nine stamens.
Ononante, adj., ninety.
Ononautième, adj., ninetieth.
nonce, n.m., nuncio.
nonchalamment (-îa-mân), adv., careless^
Iy, indolently, heedlessly.
nonchalance, n.f., carelessness, heedless-
ness, remissness, nonchalance.
nonchalant, «e, n. and adj., careless, list-
less person ; careless, heedless, listless, remiss.
nonchaloir, n.m., nonchalance.
nonciature, n.f, nunciature.
non conformist o, n.m, ( s), noncon-
formist.
non-conformité, n./.(n.p.), nonconformity.
noue, n.f, (c.rel.) none ; (antiq.) ninth hour
(3 o'clock p.m. — 3 heures après midi).
noues, n.f. pi., (antiq. ) nones.
non-être, n.m. (n.p.), (philos.) non-enti!y,
non-existence.
nonidi, "-'»., nonidi, ninth day of the dec ade
of the calendar of the first French republic.
non-intervention, n.f. (n.>.), (pol.) non-
intervention.
nonius (-ûs), n.m., (math.) nonius, sliding
rule.
non-jOUisS&ace, n.f. (n.p.), ««n*enjoynicn«r
non-lieu, ».*, <«/>.), (jvr.) noi sufficient
cause to give rJ** to *» action it >**> or to ».
non
371
nou
non-moi, n.m.(n.p.), (philos.;all that wb>h
is not selC
nonnain, n.f.t (jest.) nun.
nonne, »./., nun.
noanorie. (no-n-rl), n./., (jest) nunnery.
nonaetto. n.f., (jest.) nun ; sort of ginger-
bread ; (orni.) ospray.
nonobstant» prcp.t notwithstanding, in
spite of.
nonobstant qne, conj., notwithstanding,
although.
non-OUVré, ■©, adj., (of raw materials—
matières premières) unwrought.
non-pair, adj., not even, odd (of numbers).
•nonpareil, -le, adj., nonpareil, matchless,
unparalleled.
*nonpareille,n./., nonpareil ; narrow ribbon;
nonpareil (apple, small sugar-plum— -pomme,
petite dragée); (print.) nonpareil.
non-payement, n.m. ( s), non-payment.
non pins ultra, n.m. V. neo plus
ultra.
non-prix. n.m. (— ). (com.) undervalue.
non-résidence, n.f. (n.p.), non-residence.
non-sens, n.m. ( — ), nonsense.
nonuple, adj., ninefold.
nonupler, v.a., to increase nine times.
non-usage, n.m. (n.p.). disuse.
non- valeur, n.f. ( s), unproductiveness ;
bad debt.
©non- vue, n.f. (n.p.), (nav.) misty weather,
fog.
I nopal, n.m. (— *),(bot.) nopal.
1 nord, n.m., North; north-wind. — est,
north-east; north-east wind. — ousst; north-
west; north-west. wind.
nord, adj., North (pole).
noria, n.f. (—.?), (mec.) noria, Persian-wheel.
, normal, «O, adj., normal. École — e; nor-
mal school. État — ; healthy state.
• normale, h./., (geom.) normal, perpendicular
f normand, -e, adj., Norma» ; equivocal (o.
answers— réponses) ; feigned (reconciliation).
Réponse — e ; ambiguous answer,
p normand, n.m., •©, n.f., Norman. Répon-
dre en — ; to give an evasive answer. C'est un
/In —; lie is a crafty feliow.
norne, n.f, (Scandinav. mythol.) Norn. Les
trois —s ; the three Noms; or fates, the present,
the past, and the future.
nos, adj. m.f. pi., our.
nosograpnie. n.f. nosography.
nosologie, n.f, nosology.
nosologiste, n.m., ncsologist.
nosseigneurs, n.m.pl., my lords.
nostalgie, n.f., nostalgia, home-sickness. -
nostOO, n.m., (bot.) nostoch.
- nota, n.m. (—), observation, note, marginal
note.
notabilité, n/.,(com.) respectability ; prin-
cipal person.
notable, adj., notable, remarkable, consi-
derable, cf influence. Faits —s; remarkable
doings i remarkable tacts.
notable, n.m., principal; (hist, of ÏYance)
notable; leading man.
notablement, adv.. notably, considerably.
^ notaire, n.m., notarv. — public; public
notary. C'est comme si te — y avait passé ; it is
as good as a bond.
notamment (no-ta-mân), adv., specially,
especially, particularly, namely.
\ notariat, n.m., profession of a notary.
notarié, -e. adj., notarial.
notation, n.f, notation.
/ note. w/.. note, mark, remark ; bill i account ;
minute, memorandums— infamante; brand of
InftuflY. Chant*? sur une autre — ; to change
nfte*itiBtt& Cku&ur ia— • t« «olfa. bit* a«a
Îfvnt m — ; to îuaKo a note tell, (mus.)— sensible',
oading note.
noter, v.a.. to note, to note down; to mark ;
to observe, to notice, to take notice. Notez bien
cela ; observe that well. Cela est à — ; that >•
worth noting down.
Gnoteur, n.m., music copier.
notice, n.f., notice ; account; sketch ; review
(in newspapers— Aims les journaux).
notification, n.f., notiii cation.
notifier, v.a.. to notify.
notion, n.f, notion, idea, knowledge. Selon
la — que fen ai; according to my notion of it.
notoire, adj.. notorious.
notoirement (notoar-mân), adv., notori-
ously.
notoriété, n.f., notoriety, evidence.
notre, adj. m.J. (nos), our. — maison ; our
house. — père ; our father. Nos frères et nos
sœurs; our brothers and sisters. Nos père et
mère ; our father and mother.
nôtre, possessive pron. m.f. (nôtres), our§.
Cest votre ami et le—; it is your friend and
ours. Le — ; our own, ours. Less; pi., our
people, our relations, cur friends. Celui-là est-
il des —s ! is that man one of our people ? Ne
sere;~vous pas des— s ? won't you make one of
us ? Voilà leur maison, celle-ci est la — ; there
is their house, this one is ours.
notre-dame, n.f., our Lady; festival in
honour of our Lady; Notre-Dame (name of
churches— nom d'église).
notule, n.f., short note (added to ancient
texts— ajoutée à des textes anciens).
nout. n.f., gutter-lead; pantile; pasture
ground.
noué. *e. part, tird. rickety. Enfant—;
rickety child. Une pièce de théâtre bien —e: a
well-plotted dramatic piece.
nouement (noo-mân), n.m., knotting.
nouer, v.a., to tie, to knot; to get up, to
concoct.
renouer, v.r. , to attach, to fasten one's self ;
to grow rickety.
nouer, v.n., (hort.) to knot.
nouet. n.m., little bag X that contains a sub-
stance to be infused or boiled— contenant quelr
que chose à infuser ou à bouillir).
noueu-3C, -se, adj., knotty, knotted, full of
knots, nodose.
nougat, n.m., almond-cake.
nouilles, or noules, n.f. pi., German cake.
noulet, n.m., gutter (of a roof— de toit).
noumène, n.m., (in Kant's philos.)noumenon,
i.e., the facts which occur in the soul.
nourrain, n.m., fry (fish— poisson ). V.
alevin.
nourri, -e, part., nourished, fed ; rich. Feu
bien — ; very close fire. Une couleur —e ; (paint.)
thick-laid colour. Blé, grain, bien- — ; well*
fîlltd corn. Style — ,♦ copious style.
nourrice, *./., nurse; wet-nurse, footer-
mother. Mettre un enfant en — , to put a child
out to nurse.
nourricier, n.m., fo3tcr-father, fosterer.
nourrici-er, "èfe,adj., nutritive, nutritious.
Père — ; foster-father.
nourrir, v.a.. tonourbh, tonurture ; to feed,
to keep, to maintain, to sustain ; to suckle, to
nurse, to foster ; to supply; to bring up, to rear
up, to keep alive; to "cherish. Lebois nourr<!
le feu ; wood feeds the fi re. La Sicile neurrissa it
Borne; Sicily supplied Rome with provision •.
L'étude nourrit l'esprit ; study strengthens the
understanding. L'espérance nourrit Tamour.
hope keeps love alive.
«* nourrir, v.r., to feed, to live, to .support
006*8 self ; to live, to feed upon. Sebien nourrir ,•
to live well.
>
nou
372
nui
nourrissage, n.m., feeding-(of cattle—ctes
besUaur),
nourrissant, -e, adj., nutritive, nourishing.
nourrisseur, n,m., cow-keeper. t«
nourrisseur, adj.. (tech.) feeding., „
nourrisson, n.m., foster-child, jiarse-child,
nursling,, suckling.
nourriture, n.f., nourishment, food, diet,
board, living, livelihood; nurture. Son travail
lui procure la — ; he finds a livelihood by his
labour. Faire des —s ; to breed cattle, fowls,
etc.
nOUBtpersonal pron.,yre, us ; to us ; each other.
— disons ; we say. Il —aime; he loves us. Vous —
parlez ; you speak to us. — - mêmes ; ourselves.
— autres ; we. aimons; we love each other.
UOUUre, n.f, rickets; (hort.) knotting.
nouveau, nouvel. adj.,m.t nouvelle,/.,
new, recent. Le nouvel an ; the new year/ De
— le date ; recently. De — le mode; new fashioned.
Recommencer sur nouveaux frais ; to begin anew.
Un homme — ; an upstart. Un habit — ; a coat
of a new fashion. Un nouvel habit; a fresh coat.
— venu , newly-come. Un — venu; a new-comer;
des nouveauz venus ; new-comers. Une nouvelle
venue; new-comer (female) ; des nouvelles venues;
new-comers (females). — débarqué ; person
just come up from the country. [Nouvel is
used for the masculine before a vowel or an
A mute.}
nouveau, n.m., new, something new. A — ;
on new account. De — ; anew ; again. Qu'y a-
t-il de —4 what is the news ?
nouveau-né, n.m. ( »); nouveau-née,
n.f., ( -s), new-born babe.
nouveauté, n.f., newness, novelty ; change,
innovation ; pi., fancy articles. Magasin de — s;
repository of fancy articles: linendraper's shop.
Cest une — que de vous voir ; it is a rarity to see
you.
nouvelle, n./., news, tidings, intelligence,
account ; novelet. Quelles sont les —s ? what is
the news? Débiter des —s; to spread news.
— s de basse cour ; idle rumours. Envoyer savoir
des —s de quelqu'un ; to s%nd to know how any
one is. Mandez-moi de vos — ; let me hear from
you. Ne faites rien que vous nagez de mes — ;
do nothing till you hear from me. ' Vous aurez
de mes —s ; you shall hear from ine.
Point de —s, bonnes — s ; no news is good news.
Recevoir des —s de ; to hear from.
nouvellement, (noo-vèl-mân), adv., newly,
lately, recently.
nouvelletè (-vêl-té), n.f., (jur.) disposses-
sion, trespass.
nouvelliste, n.m., newsmonger ; novelist.
novale, n.f, land newly broken up; pl„
tithes on new land.
novat-eur. -rice. n. and adj.,. innovator ;
innovating.
novation, n.f., (jur.) substitution.
novelles. nf.pl. ,{ Roman ]&v>'— droit ronuiin)
novels, Justinian's constitutions. [It is used
in the sing, in speaking of one of them : La
novtlle X ; Novel X.]
novembre, n.m., November.
novice, adj., novice, inexperienced. Une
nwtin — ; an inexperienced hand.
novice, n.m./., novice; (nav.) apprentice.
II est encore — dans son métier ; he is yet but a
novice in his trade.
noviciat, n.m., nnvitinte, probationership ;
part of the convert wneve novices live; appren-
ticeship.
Onovisslmé. adv., very lately.
noyade (noa-yad). n.f, drowning.
noyale, or noyalle (noa-yal), n.f, sail-
cloth.
noyau (noa-yô), n,m„ stone (of fruit— «te
**uiL}ï nucleus: core (of statues, of casts— de
statues, de moules) ; (metal.) core; noyau
(cordial ). — de pêche ; stone of a peach. Fruits
a — • ; stone-fruit.
noyé, -e (noa-yé), part, and n., drowned,
drowning ; a drowned person.
noyer (noa-yé), m. m., walnut-tree;
noyer (noa-yé), v.a.. to drown ; to put under
water, to swamp, to deluge ; (paint.) to confute
(colours— des couleurs). — son chagrin dans le
vin ; to drown one's cares in wine.
se noyer (noa-yé), r.r., to be drowned, to
drown one's self. — dans le sang ; to wallow in
blood. C'est un homme qui se noie ; bis affairs
begin to take a bad turn.
noyon (no-yon; noa-yon ; né-yon), n.m.9
scratch, mark (at bowls— aux boules).
noyure (no-yur; noa-yur), n.f, counter-
sink (for nails, screws, &c.—de clous, de vis,
$c.).
nu, -e, adj., naked, bare, uncovered ; plain,
open, without disguise, destitute. // était
tout — ; he was quite naked. J l avait la tête
—e, il était nu-tête; he was bare-headed. Aller
nurpieds ; to go barefoot. Un va-nu-pieds (— ) ;
a poor destitute wretch." Observer quelque chor.t
à l'œil — ; to observe anything with the naked
eye. C'est la vérité toute —e ; it is the naked
truth. — e propriété (jur.); property without
the usufruct of it. — propriétaire (jur.) ; owner
who is not possessed of the usufruct of his
property.
nu, n.m., (paint.) nude, nudity ; naked (of a
wall— d'un mur); pl„ (Bibl.) naked. À — ,•
naked, bare. Monter un cheval à — ; to ride a
horse bare-backed.
nuage, n.m., cloud ; mist ; (fig.) darkness;
gloom, sadness, dejection. Le ciel est convert
de —s ; the sky is covered with clouds. ^ Un —
de poussière ; a cloud of dust.
nuageu-x, -se, adj., cloudy. Un ciel ~- .
a cloudy sky.
nuaison, n.f, (nav.) time of a steady set
breeze. , *
nuance, n./., shade, hue, tint. Les —s
des caractères ; the shades of characters.
nuancer, v.a., to shade, to tint. ■— - des
couleurs ; to shade colours.
nubecula, n.f., (med.) nubecula. \
nubile, adj., marriageable, ^nubile, -,
nubllité, n./., state of being marriageable.
nudité, »./.» nudity, nakedness.
nue, n.f., cloud ; pi., skies. Élever jusqu'aux
—s ; to extol to the skies. Se perdre dans les
—s ; to lose one's self in the clouds. Tomb>r
des —s ; to fall from the clouds, to be amazed.
nuée, n.f., cloud ; storm ; swarm, host, flock,
shower. Une — de barbares ; a swarm of
barbarians. Une — de traits ; a shower of darts.
nuement. V. nûment.
nuer, r «., to shadow (colours of silks, &c.
— les couleurs de soies, #c. ) ; to blend different
colours in one another.
nuire (nuisant, nui), v.n., to"hurt, to pre-
judice, to do hurt, toharm, to annoy, to wrong,
Il cherche à me — ; he seeks to do me harm.
i le froid nuit à la santé: cold is hurtful to health.
se nuire, v.r., to hurt, to injure, one's self; to
hurt, to injure, each other '
nuisible, adj., hurtful, detrimental, pre-
judicial, injurious, noxious.
nuit, n.f, night, night-time; darkness
Bo?inet de — ; night-cap. À la — tombante ;
when it is quite dark. Passer fa — ; to sit up
all night. L'astre des —s .* the orb of night. //
fait — ; it is night. // se fait — ; night is
coming on. La — de ^ignorance ; the darkness
of ignorance. De — ; by>nigbt, in the night-
time, nightly. Effet de — ; (paint. ) night piece.
Je vous souhaite une benne — / I wish you good
nui
ut o
obî
ntght. Im — porte conseil ; advise with your
pillow
nuitamment (ta-mân), adv., by nighty In
the night, nightly.
nuitée, «jr., lodging; night's work.
nul, -le. pron., no one, nobody, not one. —
n'use en approcher ; nobody dares come near
hifïH—
nul. -le, adj., no, not any ; void, of no force,
null. invalid, —le part /nowhere. Sans —égard ;
without any regard. Rendre — ; to nullify.
C'est un homme. — ; he is a cipher.
nulle, n.f., {cryptogTAphy—steganographie)
graphie ai gn that is meaningless, superfluous.
nullement (nul-màn), adv., not at all, by
no means.
nullifier (nul-li-fié), t\a., to nullify.
nullité (nul-li-té), n.f., nullity ; (jur.) flaw.
In — d'un acte ; the nullity of a deed. Cet
homme est d'une parfaite — ; that man is a
downright cipher.
nûment. adv., nakedly, openly.
numéraire, n.m. and adj., metallic cur-
rency, 9peeie. cash ; legal (of coin— des espèces).
Valeur — .-.legal value, legal tender.
numéral, -e, adj., numeral.
numérateur, n.m., (arith.) numerator.
numération, n.f., (arith.) numeration.
numérique, adj., numeiical.
numériquement (-rik- mân), arfu., numeri-
cally.
numéro, n.m., number; (com.) size. Donnez-
mui le — de sa m'aiso7i ; give me the number of
bis house. Voyez le — cinq ; see number five.
// entend le — (pop.) ; he understands his
business.
numérotage, n.m., numbering.
numéroter,' v. a., to number, to mark with
a number.
numismate, n.m., numismatologist.
numismatique, adj., numismatic.
numismatique, n.f.. numismatics.
numismatographie, n.f, numismato-
graphy.
nummulaire, n.f., (bot.) moneywort.
nummulifre. n.f, nummulite.
nuiicupatif. adj. m., nuncupatory, nun-
cupative. Testament — ; nuncupative will.
nundinales, adj.f. pi., (antiq.) nundinal,
nundinarv.
nuptial, «e, adj., nuptial.
nuque, n.f, nine (of the neck— du cou).
nutation, n.f., ;astron., bot.) nutation.
nutriti-f, «Vo, adj., nutritive, nutritious,
nourishing.
nutrition, n.f., nutrition.
nyctage du Pérou, n.f, (bot.) marvel of
Peru, mirabilis.
nyctalope. «./"/..nyctalops. ,
nyctalopie, n.f, nyctalopia, nyctalopy.
nymphe, n.f , nymph ; (ent.) nymph, grub ;
(anat. )/>/.. nymphœ.
nymphéa, n.m., (bot.) nenuphar, white
water-lily.
nymph éacées,n./. pi., (bot.)nympha»aceaî.
nymph ée, n.f. or m., (antiq.) nymphwum.
nymphomanie, «./., nymphomania.
©, n.m., the fifteenth letter of the alphabet, o.
o. (ab. of Ouest), W.. West.
ol int., O! :
oasis (o-a-zîs), n.f, oasis. *
ebclavé. -e. adj., (bot.) obovate.
fcbccnique. adj., (bot.) obconic, obconical.
flbCGrde, -e, adj., (bot.) obcordate.
obcdioi-l:, «/•, permission to_ leave one
cor, v«ji;ù /or another ; functions (In a convent^-
dans un couvent); jurisdiction (of the pope— du
pape); (Blbl.) obedience.
obédiencier, n.m., priest doing duty in
another's benefice.
ObàdleTltiel,-le (-oi-ôl),a<#.f(ecc.) pertain-
ing, relating to obedience; (Bibl.) obediential.
Obâir, v.n., to obey, to compJy with, to be
obedient; to bend, to yield. Pour — à; in
obedience to. IL faut lui — ; he must be obeyed.
Se faire — ; to make one's self obeyed.
Obéissance, n.f, obedience ; dominion
(of princes). Prêter — à un prince; to yield
dominion to a prince. Être sous l'— de père et
mère; to be under the legal authority of one's
father and mother. Être d'une grande — ; to
be very obedient.
Obéissant, -e, adj., obedient, pliant.
Obélisque, n.m., obelisk.
Obérer, r.o., to run in debt. Cest un homme
fort obéré ; he is greatly in debt.
«'Obérer, v.r., to involve one's self in debt.
obèse, adj., obese.
Obésité, n.f , obesity.
Obier, n.m. .guelder-rose. [This word is some-
times, but incorrectly, spelt aubier.]
Obit (o-bit), n.m., (c.rel.) obit.
Obituaire, n.m. and adj., (c. rel.) obituary ;
0 (ecc. ) one appointed by the pope to a benefice
vacant by the death of the titulary.
objecter, v.a., to object, to reproach with.
objecti-f, -ve, adj., objective.
Objectif, w.m.,(opt.) object-glass; (philos.,
milit.) object ; aim, end.
Objection, n.f, objection. Repousser una — ;
to overthrow an objection. Aller au-devant
d'une — ; to meet an objection.
objectivement, <^t ., objectively.
Objectivité, n.f, objectivity.
Objet, n.m., object, subject, matter, business ;
aim, end. view, drift, purport; article;/;/., goods.
Un — de risée ; a laughing-stock. Être l'— delà
raillerie; to be the object of raillery. // n'a
pour — que son intérêt; his only view is self-
interest. // vend toute sorte d*—s ; hedeals in all
sorts of articles. — s de première nécessité;
articles of indispensable use.
Objurgation, n.f., objurgation.
oblat, n.m., 0lay monk •, a monk of the order
of the Immaculate Conception.
•Oblation, n.f, oblation, offering.
obligataire, n.m.. (com., fin.) bond- holder.
Obligation, n.f, obligation, (com., fin., jur.)
bondTnemplir ses —s: tofulfil one's obligations.
Vous êtes dans C— a+lui répondre ; you are bound
to answer hïm. Être dans /*— de ; to be under
an obligation to. Porteur d%— ; (com.) bond-
holder.
Obligatoire, adj., obligatory, incumbent.
Obligatoirement (-tôar-mân), adv., obliga-
torily, compulsorily.
obligé, n.m., indentures (of apprenticeship
— d'apprentissage).
Obligé, n.m., -e. n.f., (jur.) obligor.
Obligé, -e, part., obliged ; necessary. Je suis
— de sortir; I am obliged to go out.
obligeamment (-ja-màn), adv., obligingly.
Obligeance t-jans), n.f, kindness.
obligeant, -e, adj., obliging, kind.
Obliger, v.a., to oblige, to bind ; to compel ;
to gratify. Votre devoir vous y oblige: you are
bound in duty to do it. — un apprenti ; to bind
apprentice.
s'obliger, v.r., to bind one's self.
obliger, v.n., to impose obligations; to
oblige, to favour.
Oblique, adj.. oblique, slanting; indirect,
Pont — ; oblique-bridge, skew-bridge,
obi
874
<OCG
Obliquement (o-blik-mân), adv., obliquely,
crookedly, indirectly, aslant.
Obliquer, v.n., to walk in an oblique direc-
tion.
Obliquité, *»/., obliquity; obliqueness ; slant.
Oblitération, n.f., obliteration.
Oblitérer. vjk , to obliterate.
s'Oblitérer, v.r., to be obliterated; (l.u.) to
fall into disuse, to disappear.
oblong, -ue. adj., oblong.
Obole, n.f,, obole. JN'avoxr pas une — ; not
to be worth a groat.
Obombrer, v.a., (Bibl.) to overshadow.
Obreptiee. adj., obreptitious.
Obreptieement (tis-mân), adv., by con-
cealing the truth.
Obreption, n.f, concealment of the truth,
reticence, obreption-.
Obscène, adj., obscene.
obscénité, n.f., obscenity, obsceneness.
Obscur, -e, adj., obscure, dark. Il fait — ;
It is dark. Naissance —e ; mean birth. Couleur
—e; dark colour. Clair- — (— s —s); (paint.)
light and shade. *
Obscurcir, v.a., to obscure, to darken, to
dim. — la vue ; to dim the sight.
s'Obscurcir, v.r., to become obscure, dark ;
to grow. dim. Le eoleil s'obscurcit; the sun i3
obscured. Le ciel s'obscurcit ; the tky is over-
oast. Sdn esprit s'obscurcit ; his understanding
1% becoming clouded.
Obscurcissement C-sis-mân),n.?n., obscura-
tion, darkness, dimness.
Obscurément, adv., obscurely, confusedly,
dimly.
\ obscurité, n.f., obscurity, gloom, darkness.
A travers /'— de la nuit; through the obscurity
of the night.
\ Obsecration, n./,(rhet.) obsecration.
< Obséder, v.a., to beset; to possess (of evil
tplrits— du malin esprit).
Obsèques (ob-sèk-), nf.pl., obsequies.
Obséquieusement, adv., obsequiously.
Obséquieu-X, «ee, adj., obsequious.
Obséquiosité. n.f, obsequiousness.
Observable, adj., observable.
observance, n.f., observance.
Observantin, n.m., observant (monk of the
order of 8t. Francis— religieux de l'observance de
Saint- François). *
Observateur, -rice. n. and adj. , observer ;
observant, observing. Un esprit — ; an observ-
ing mind.
\ observation, n./., observance; observation,
remark. Être en — ; to be on the look-out.
) observatoire, n.m., observatory.
; Observer, v.a., to observe, to mind, to
notice ; to watch, to keep a watch over; to ful-
fil, to perform. — &• lois : to observe the laws.
Lui avez-vous fait — que! did you observe to
him that ?
s'observer, v.r.. to be circumspect, to look
about one's self ; to eye each other.
' obsession. n.f, besetting, obsession; being
possessed (by evil spirits— du malin esprit).
obsldiane, «• obsidienne, »./., (min.)
obsidian.
{ Obsidional. *C, adj., obsidional. Couronne
—e; obsidional eiown.
Obstacle, n.m., obstacle, bar, impediment,
obstruction. Lever un — / to remove an impedi-
ment. Rencontrer un — ; to meet with an
obstacle. Faire naître un — ; to give rise to an
obstacle.
1 obstétrical, -e, adj., obstetric, obstetrical.
obstétrique, n./., obstetrics.
f obstination, n.f, obstinacy, pertinacity,
stubbornness.
obstiné, -e, adj., obstinate ; self-willed ;
ftubborn.
obstinément, adv. . obstinately, stubbornly.
obstiner, r.a., to make obstinate.
«'Obstiner, v.r.. to be obstinate, to be. obsti-
nately resolved, to insist on. — à une chose ; to
be obstinate in a thing. Il s'obstine dans son
opinioii.: he is obstinate in his opinion.
obstruct i-f, -ve.arfj., obstructive, oust i uent.
Obstruction, n.f., obstruction, stoppage..! -"
obstrué, -e, adj.x obstructed, stopped. */
obstruer, v.a., to obstruct, to stop up. \
obtempérer, v.n., ( jur.) to obey ; to submit/
to comply. — à un ordre; to obey an order. ^
Obtenir, v.a., to obtain, to procure, to get.
-—satisfaction d'un outrage; to obtain satisfac-
tion for an insult.
s'obtenir, v.r., to be obtained. ^^ m^m .
obtention, . n.f., (jur.) obtain ment, pur-
chase. |
Obturateur, n.m., (nnat.) obturât oriui; lid;
cover. / '!<&
Obturateur, •rice, adj.K (anat.) relating
to the obturatorius ; covering, stopping.
obturation, n.f., (surg.) covering, stopping.
Obtus, «e, adj., obtuse,- dull, blunt. Angle
— ; obtuse angle. Esprit — ; dull mind.v* '
obtusangle, adj., obtuse-angular. ^ .
obtusangulé, -e, adj., (bot.) obtuse-angWd.
Obus (o-buz), n.m., (artll.) shell. W* **'"
Obusier, n.m., (artil.) howitzer.'
obvention, *./., (ecc.) obventionc
obvers, or obverse, n.m., obverse.^
obvier, v.n., to obviate. — « tm in#\**v™
nient; to obviate an inconvenience. "•&$fiSSL
OC, adv., (in 01dProj'encial)yes;j^a^M«jr^;.
langue d'oc. . 7 ~~~" "~ *-" **"* -""***-*"*"■
oca, n.m., (bot.) oea;^ »
occase, adj., (astron.) oeçasivéî V } * ^ v
occasion, n.f., opportunity, occasion '.oaase,
reason. Il faut attendre V—; an occasion must
be waited for. Profiter d'une — ; to take advan-
tage of, to improve, an opportunity. En toute
— ; on all occasions. À votre — » ; for your sake.]
D* — ; accidentally ; second-hand. JUarc/iapdj^
d'— ,* second-hand goods. 4 *"
occasionnel, -le, aiij., occasional. *
occasionnellement (-nèl-mân), adv., occ^l
sionally. \—!#$gr
occasionner, r.a., to occasion, to cause {
occident, n.m.. West. />*— ; western. -*L
occidental, «e, adj., occident al, western,
westerly. Les Indes — es ; the West Indies, s^
occidentaux, n.m.pl., stives, inhabitants,
of the Western countries. '*f *~*
occipital, -e,ai/., occipital/
OCCiput (-put), n.m., occiput.
G occire, v.a., to slay, to kill./
OocciS. part., killed, slain. Hm \ ^
Ooceiseur, n.m., murderer, killer, sUyer.
* occision, n.f, Qkliling; slaughter. ^
OCClUSion, w./.,(med.) closing, shutting «ipV;
occultation, n.f, (astron.) occultation.**
occulte, adj., occult. ■-•■-*-*
occupant, -e, n. and adj., occupant, pos-
sessor ; occupier ; occupying ; (jur.) concerned
as the attorney. : I
occupation, n.f., occupation, business/
employment, work. Donner de . r— « quel-
qu'un ; to cut out work for any one.
occupé, -e, adj., btasy, employed*, engaged.'
occuper, v.a., to occupy, to employ, to
busy. — une maison ; to occupy a house. — la
place de quelqu'un; to be in any one's place* 11
faut — Ui jeunes gens; youth ought to be em-
ployed. *
s'occuper, i).r.f to occupy one's self; to be
busy, to apply one'* self, to attend to. — d
lire; to be occupied In reading. Je m'occupe de
votre affaire ; I am occupied about your affair,
occuper, v.n., Qm.) to be concerned as th#
attorney, to appear.
ÔCÔ
875
œu
OCQtirrencC (o-kur-rana), n.f., occurrence,
emergency.
oc current -e, adj., (l.u.) occurring.
OOéan, n.m., ocean.
© OCéane , adj ./. , of the ocean . Mer — ; ocean .
océanide, n.f., (myth.) Oceauide, nymph
of the ?ea, daughter of the Ocean.
océanique, adj., oceanic.
OCellô, -e. adj., ocellated.
ochlocratie (o-klo-cra-ci), n.f., ochlocracy.
0 ochre, n.f. v. ocre.
OCre. n.f., ochre.
ocreu-x, -8e, alj., ockry, ochraous.
octaèdre, n.m., (geom.) octahedron.
octaédrique, adj.. (geom.) octahedral.
OCtandre, adj., (hot.) oetandrian, octan-
drous.
octandrie, n/., (bot.) cctandria.
OCtant, n.m., octant; quadrant.
Goctante, adj., eighty, fourscore.
QOCtantième (-tidm), adj., eightieth
OCtarchie (-shi), n.f., octarchy.
OOtave, n.f., octave; eight.
OCtavin, n.m., octave- flute.
octavo, adct eighthly, r. iu-oetavo.
OCtavon, n.m., «ne, n.f., mustee, person
one-eighth black.
OCtidi, n.m., ooiidi, eighth day of the deeade
In the calendar of the first French republic.
OCtil, adj.m., (astron.) octile.
octobre, n.m., October.
octogénaire, n.m.f. and adj., ootogenary,
octogenanan.
octogone, n.m. and adj., octagon ; octagonal.
OCtostyle, adj., octostylar.
Octroi, a.»., grant ; town-due. *
octroyer, v. a., to grant.
Octuple, adj., eightfold, octuple.
OCtnpler, v. a., (l.u.) to increase eightfold.
OOUlaire, adj., ocular. Témoin — ; eye-wit-
ness. Verre — ; eye-glass.
oculaire, n.m., (opt.) eye-glass.
oculairement (-lèr-mân). adv., ocularly.
OCUliSte, n.m., oculist.
Odalisque, n.f., odalisk, odalisque.
Ode. n.f., ode.
odelette, n.f., (poet.) odelet.
Odôon. or odéum, n.m., Odeon.
odeur, n.f., odour, smell, scent, fragrancy.
N'être pa* en — de sainteté auprès de quelqu'un ;
Bot to be in the good graces of any one.
Odieusement (-eûz-màn), adv., odiously,
hatefully.
odieu-X,«SC,arf;'.,odiou3,hateful, loathsome.
Su rendre — • ; to make one's self odious.
odomètre, n.m., odometer, pedometer. V.
podomètre.
odontalgic, n.f., odontalgia, toothache,
odontalgy.
Odontalgique, n.m. and adj., odontalgic.
OdontOlde, adj., (anat.) odontoid.
odontologie, n.f., (anat.) odontology.
Odorant, -e, adj., odoriferous, fragrant,
iweet-»melling.
Odorat, n.m , smell ; smelling. Cela blesse
t — .• that is offensive to the smell.
odoriférant, -e,a4/., odoriferous, fragrant,
sweet- seen ted.
Odyssée, n.f., Odyssey.
cecum (toi cité, n.f., œcumenioity.
oecuménique . adj., oecumenical.
oecuméniquement. adv., œcamenieally.
œdémateu-X. -se, adj., edematous.
œdème, n.m., (med.) oedema.
oedlpe, n.m., a man. who easily guesses
riddles, &c.
œgagre (égagr), n.m., wild goat.
*œu (eu-ye), n.m. {yeux), eye; hole (in
bread, cheese); (print.) faoe; bubble (of soup
— de ta soupe) ; lustre (of precious stones— iet
pierres précieuses)-, eye (of a needle, ko.— d'un»
aiguille, Ac.) Clin W— ; twink. En un clin
d'-~; in the twinkling of an eye. Un beau coup
d' — ; a fine prospect. Le premier coup d' — ;
the first sight. JJ'un coup d' — ; at a glanée.
Avoir mal aux yeux; to have sore eyes. Re-
garder quelqu'un dn coin de I' — ; to glance at
any one. Regarder quelqu'un entre les deux
yeux; to look any one in the face. Ouvrir
de grands yeux; to stare, to stare wit h one's eyes
wide open. Avoir C — à quelque chose; to have
an eye upon any tiling. Avoir l'— sur quel-
Jju'un ; to watch any one. Suivre del'— ; to fol-
ow with the eye, to watch, to look at. Le scleilme
donne dansiez yeux; the sun dazzles my eyes. Cela
lui blesse les y eux; that isan eyesore to him. À vue
d'—; visibly. Donner dans V — à quelqu'un; to
take anyone's fancy. J' aire les yeux doux; to
look lovingly. Dévorer quelqu'un des yeux ; to
look any one through and through. Couver
des yeux; to look lovingly on. Dévorer une
chose des yeux . to l^ok upon a thing with greedy
eye3. Cela saute aux yeux ; that staves «ne in
the face. Avoir un bandeau sur les yeux; to be
blindfolded. Pour vos beaux yeux; for your
pretty face. Je lui ci poché l'~ ; I gave him a
black eye. Il a de. bons yeux; he is sharp-
sighted. Jl n'a des yeux que pour elle ; he sees
nothing but her. fermer les yeux sur quelque
chose; to wink at anything.
ceil»de-bœuf. n.m. (— i -), bull's eye,
round or oval window ; a waiting-room in the
royal palace, at Versailles.
œil-de-ohat, n.m. ( — s —), (min.) cat's-eye.
œil-de-perdrix, n.m. {yeux — ), soft corn
(on the foot — aux pier r y
œil-de-serpant, n.m. (—*—), (min.)ser-
pentine^stone.
œil-d'or, n.m. (— s — ), (ich.) gold-finny.
"œillade, n.f., glance, ogle, sheep's eye.
Jeter des —s ; to east glances.
œillère, adj.f., of the eye. Dent — ,* canine
tooth.
*œillère, n.f., eye-flap, blinker fof a horse—
d'un cheval)', canine tooth. *
*œil!et, n.m., (bot.) carnation, pink; (nav.)
eye ; eyelet ; eyelet-hols. — de poète; sweet-
william.
*œilleton, n.m., (hort.) offset; layer.
"œillette, n.f., field-Rpppy.
œnanthe, n./.,(bot.) watery drop- wort.
œnologie, n.f., wine-making.
œnomancie, n.f., (antiq.)œnomancy (divi-
nation by wine — divination au moyen du vin).
œnomètre, n.m., œnometer (instrument for
ascertaining the strength of wine— instrument
pour mesurer le degré deforce du vin).
œnophore. n.m., (antiq.) wine vessel.
œsophage, n.m., oesophagus, gullet.
œsophagien, -ne (-in. -è.n). adj., pertain-
ing to the oesophagus.
œstre, n.m., (ent.) oestrus, gad-fly.
œuf (euf). n.m. {œufs) (eu), egg; pl.,t roe
(of a fish— du poisson), —s pochés ; poaehed-
eggs- — * à la coque; eggs in the shell. — *
brouillés; buttered eggs. — couoi; addle e«*g.
— frais; new-laid egg. — >s sur le plat,
—s au miroir ; fried eggs, l'lein comme un — ;
as full as an egg. // tondrait sur un — ,• he
would skin a flint. Mettre tous ses —s dans un
panier; to risk all in one enterprise.
œuvé,-e, adj., bard-roed (of fish— poisson).
œuvre, n.f., work„ piece of work ; deed, act ;
bezel(ofa stone— d'une pierre précieuse) ; church-
wardens' pew; fabric (fund appropriated for
the repairs of a ohureh — fabrique, ra-eiiu d'un*
paroisse). -J de piété, — de charité , act of piet r,
of charity, —s pies; pious work», lue — 'de
œu
376
olë
génie ; a work of genius. La fin couronne V - ,
ail is well that ends welL À Y— on connaît
l'ouvrier; t lu workman U known by his work.
Bonjour, bonne—: the better day, the better
deed. Maître des hautes — s; hangman. Maître
des basses — s; nightman. Mettre en — ,• to
make use of, to work up; to set (jewellery
—joaillerie). Mettre tout en — ; to leave no stone
unturned. — s inédites, unpublished woiks.
— s posthumes ; posthumous works. — s mêlées;
miscellaneous works, miscellanea.
œuvre, n.m., work ; (arch.) clear ; works of
musicians and engravers; performance ; (metal.)
argentiferous lead. Travailler au mand — : to
seek the philosopher's stone. Dans ■— ; (arch.)
clear, in the clear. Hors <£—; (arch.) from out
to out. Sous — ; (mas.) underpinning.
Offensant, •©, adj., offensive, obnoxious.
offenâe, n.f., offence, transgression, trespass.
Demander réparation d'une — ; to demand satis-
faction for an offence. Pardonner les — s;_to
forgive offences. Expier une — ; to atone for an
offence. *
Offensé» n.m., offended party*.
Offenser, v. a., to offend, to give offence; to
hurt ; to be offensive to, to offe&d against. Le
coup lui a offensé le cerveau ; the blow hurt his
brain. — la délicatesse , Jo shock delicacy.
s'offenser, v.r.,to be offended, to take excep-
tion, to take offence at. . .,
offenseur, n.m., offender. * --—
offensi-f, -ve, adj., offensive (attack—
attaque). > \ -., — s
offensive, w./., offensive. ^r
offonsivement (-siv-mân), adv., offen-
sive! v (of an attack— d'une attaque),
offerte, n.f., or onertolre, n.m., (c.rel.)
oftertory.
office, n.m., office; duty ; employment, func-
tions ; service, turn ; worship. Avocat nommé
d* — ; advocate appointed by the judge. Faire
quelque chose d* — ; io do a thing of one's own
accord. Cest un — - d'ami que vous lui avez
rendu ; it is a friendly turn you have done him.
Rendre un mauvais — à quelqu'un ; to do any one
an ill turn. L' — divin ; divine service, church-
time. Exercer un — ; to hold an office. Le
saint- — ; the holy-office, the Inquisition.
Office, n.f., servants' hall, pantry ; pi., depen-
dencies of the kitchen. ^
Official, n.m., (ecc.) official, f
Offlcialité, n.f.. officiality. S
officiant, n. and adj. ?»., officiating priest,
officiating clergyman ; officiating.
Officiante, n.f., officiating nun.
Officiel, -le, adj., official.
officiellement (-èl-màn). adv., officially.
officier, v.n , to officiate ; to do one's duty
at table, to eat heartily.
Officier, n.m., officer; butler, steward. —
de marine; naval officer. — d' état- major : staff-
officer. — supérieur; field-officer. Sous-officier,
non-commissioned officer. — s de la bouche;
king's co )ks. — s du gobelet ; king's butlers.
officieusement (-eûz-mân), adv., offi-
ciously, obligingly.
officieu-x, -se, n. and adj., busy-body;
officious, obliging.
officinal, -e, adj., (pharm.) officinal.
officine, n.f., an apothecary's laboratory.
offrande, n.f., offering, present.
Offrant, adj. m., bidding. Au plus — et
dernier enchérisseur; to the highest and last
bidder.
Offre, n.f., offer, tender. Faire une — ; to
make an ofrer.
t Offrir (offrant, offert), v a., to offer, to
propose, to tender; to present; to afford, to
' gfve, to yield ; ' to bid. — un present ; to offer a
rheser.c.
' s'Offrir, ^r^fo^oTferTto" prbpd9é^bne7*aetFfl
to offer. $&K _
OffuscatiOU, n.f., (astron.) trarisient^dhnl-
nution of the brightness of the sun. v
Offusquer, v. a., to obscure, to darken., tjo
dazzle; to offend. !t Le soleil m'offusque les yeux A
the sun dazzles my eyes. Cet artiste a;tm
rival qui I'off usque; that artist has a rivah who;
stands in his light. *?
Ogival, «e, adj., (areh.) pointed^
Ogive, n.f, ogive, pointed arch»
*ognon, n.m. V. oignon,
"ognonet. n.m. V. oignonet.
"ognoniere. n.f. V. oignoniere.
Ogre, n.m., ogre. 11 imnye comme un ~[; he]
eats like a wolf.
ogresse, n.f, ogress.,
OU! int., Ol ho!
oïdium» n.m. (n.p.)? (agri.) Iridium,1, vine-
mildew, c v .. .. -^^
Oie, n./.,'(ornI.) goose; si m pleton^f ninny.
Piumz d'— ; goose-quill. — de mar ; merganser.
Contes de ma mère P— ; tales of mother goose.
Jeu de S — ; game of goose. >
"Oignon, n.m., onion; bulb, bulbous root ;
bunion. Regretter les — s d'Egypte ; to sigh for
the flesh-pots of Egypt. Chapelet d'-^s ; rope
of onions. Un — de tulipe ; a tulip root.*?. Êtrt
en rang dC— ■ ,• to be all in a row. Se mettre en
rang <T — ; to take one's place in a row.
*dignonet. n.m., ognonet _ (summer pear
— poire <T été ). \. , -> .■■&■&
*Oignonlère. n./., onion-bed.
pu, adv., (old French) yes, * Langue ' a"— :
langue d'oïl. ,*%.;-', ■• ■. -■■■■■/
O*oill0 (o-ye),v «;/., (cook.) olio.
Oindre (oignant, oint), v.a., to anoint.
oing (oin), n.m., hog's-grease, cart-greased
Vieux — ; cart-grease. > ^
Oint, n.m., anointed. L'— du Seigneur;
the Lord's anointed. , /
oiseau, n.m., bird; creature J{( pen.) ;
(mas.) hod.:- — * de proie; bird * of prey.
Tirer aux —x; to go fowling. Tirer V—: to
shoot at a bird. : — moqueur; mocking-bird.
Chasse aux -~x ; fowling. Plan à vue d' — ; bird's-
eye view, ltest comme V— sur la branche; he
is unsettled. La belle cage ne nourrit pas I'—; a
fine cage does not fill a bird's belly. Petit à petit
Ï— fait son nid ; little strokes fell great oaks.
À void'—; as the crow flies, in a straight line. —
mouche {—x —s) ; humming-bird. — • trompette;
(orni.) trumpeter. — -x de passage ; birds of pas-
sage, —x de basse-cour ; fowls. — x voyageurs;
migratory birds.
ciseler (oa-zlé), v. a., (hawking —faucon-
nerie) to train a bird* :J ***u *
Oiseler. v.n., to catch birds. ~
Oiselet, «.m., little bird. ■'•- -
oiseleur (oa-zleur), n.m., bird-catcher.
Oiselier, n.m., bird-seller.
oisellerie (oa-zèl-rî), n.f., bird-catching;
bird-trade.
Oiseu-Z, -se, adj., indolent, idle. Mener
une vie — se; to live in idleness. Paroles — ses;
idle words.
oisi-f, «ve, adj., doing nothing, idle, un-
occupied; uninvested (of money— argent).
Oisif, n.m., idler.
"oisillon, n.m., young bird..
oisivement (oa-ziv-mûn). adv., idly. -
oisiveté (oa-ziv-té), n.f., idleness. Croupir
dans I'-r- ; to wallow in sloth.
oison, n.m., gosling ; ninny, simpleton.
OOisonnerie. n.f., excessive simplicity.
Olcacées. ^fpL% (brit.) oleaceae.
oléaginea-x, -se, o^A» oleaginous, oily.
oléandre, n.m., (bot.) oleander, rose-bay,
Oléifère, adj., oil-bearing.
oie
$77
ongr
v
Oléine, n.f., (chem.)oîein.
oléique, adj., (chem. ) oleic.
Oléracé, -O, adj., oleraceous.
olfacti-ff, -VO, adj., olfactory
oliban, n.m., (pharm.) olibanum. —
olibrius (-us), n.m., conceited fool, person
of great pretensions. — ~ **r
olietto. n.f. v. œillette. \
oligarchic, n.f., oligarchy. v
Oligarchique, adj., oligarchical. v^
oligarque, n.m.. partisan of an oligarchy.
OllgiSte, adj.. (ruin.) oligist.
olim. n.m. (—), registers of the Parliament
of Paris.
oliude. Jn.f, Olinda sword-blade, f
Olivaire, adj., olivary. >
olivaison, n.f., olive season, crop of olives.
olivâtre, adj., olivaceous, olive-green.
Olive, n.f, (bot.) olive; (arch.) oilve-mould-
ing. Branche, rameau, d — ; olive branch.
olivète. n.f., (bot.). V. œillette.
/ olivettes. nf.pl., soit of dance after the
olives are gathered.
olivier, m to., olive-tree, olive.
ollaire, adjf., soft (of certain stones which
are easy to cut— sorte de pierre facile à tailler).
Pierre — ; potstone.
Ollapodrida, n.f. (—), olfo; olla podrida.
Olographe, adj., -.,■■ holographic, holo-
graphical. Testament — ; will written with
the testator's own hand.
Olographe, n.m., holograph. **
^ Olonier, n.m.. (bot.) straw berrv-trce: cane-
apple. " ^'
olympe, n.m.. Olympus.'
olympiade, n./., Olympiad. ^-, ~4
/'olympien (-pi-in), -ne i-pi-è-n), adj., Olym-
pian.
olympique, adj., Olympic.
ombelle, n./"., (hot.) umbel. ->
ombelle, -é (on-bèl-lé), adj., (bot.)umbellar,
umbellated. ""*"
f» ombellifère (belli), n.f. and adj., (bot.)
umbelliferous plant ; umbelliferous.
f; ombellule (on-bèl-1 ul ),.»./., (bot )umbellet,
umbellule.
ombilic, n.wr.V (anat.) umbilic, umbilicus,
navel ; (bor;) hilum, umbilicus.
ombilical, -e. adj., umbilic, umbilical.
Cordon — ; umbilical cord, navel.
** ombiliquô, -e, adj., (bot.) umbilicate, um-
bilicated. .."."*-
* ombrage, n.m., shade, umbrage. Faire—;
to overshadow. Les — s verts: shade of green
foliage. Donner de V— à ; to give umbrage to.
Tout lut porte — ; lie takes umbrage at every
thing.
ombrager, v.a., to shade.
ombr&geu-x. -se, adj., skittish (of horses
— des chevaux) ; easily taking umbrage. Cheval
— ; skittish horse.
ombre, nf, shade; shadow; spirit; back-
ground. S'endormir à V — d'un arbre ; to sleep
in the shade of a tree. Se mettre à /' — ; to get
into the shade. U— suit le corps ; the shadow
follows the body. Couvrir d'—; to shade. Les
—s de la nuit; the shades of night. Avoir peur
de son — ; to be afraid of one's own shadow-.
\Fatre — à quelqu'un; to eclipse any one. to
throw any one into the shade, to give umbrage
to any one. — * chinoises ; shadow works.
Convert d'~ ; shady. Z* ,.
ombre, n.m., (ich.) umbra; ombre (card
game-;'«« de cartes). ■— de rivière ; red charr,
grayling. ^
ombre (terre d'), n.f, black-ochre.
ombré, -e. part., tinted, shaded. ;
ombrelle, n./., parasol. ^
.ombrer, v. a., (drawing, paint.) to tinr\ to
umbrageous, shady,
ombrometer, rain-
ou
v-fombreu-x. -se.' adj.
^ ombromètre, n. m ,
gauge.
oméga, n.m.', omega. ^
omelette (o-mlet), n.f., omelet. -
omettre, v.a., to omit, to leave oat.
omission, n.f, omission. Sauf
— ; errors excepted.
omnibus, n.m., omnibus. -—-*
omnipotence, n.f, omnipotence.
omnipotent, adj., omnipotent. * _
omniprésence, n.f, omnipresence, ubi-
quity.
omniprésent, -e, adj., ubiquitary, omni-
present.
omniscience, n.f, omniscience.
omnium (-om), n.m., (fin.) omnium.
omnivore, adj., omnivorous.
omoplate, w./., omoplate, scapula, shoulder*
blade.
omphalode, n.m., (bot.) omphaîode.
on, pron., one, they, we, you, people, men,
somebody. — croirait ; oue would think. —
dit; they say; it is said. — s'imagine; peop'e
think. — croit ; it is thought. — - nw Ta dit; I
was told so Que dira-t-onf what' will people
say ? Se moquer du qu'en dira-t-on ; not to care
what people say. Croire sur un — dit, sur des
— dit; to believe upon hearsay. Si l'on me
croit ; if I am believed. j
onagre, ».»*., (mam., antiq.) onager; (bot.)
œnothera. *
onanisme, n.m., onanism.
©one, onques, adv., never.
-once, n.f, (weight— poids) ounce; (mam.)
ounce. ^, .<-
i oncial, n.m,, (l.u ) r\ onciale.
I onciale, n. and adj. f, uncial./
oncle, n.m., uncle.
onction, n.f , unction ; anointing ; "" grace, \
impressi veness. L'extrême — ; (c. rei.) extreme
unction. - U r T>? u, j
onotuensement (-ëtiz-mân), adv., impres-
sively, -y- ■-■& +:S¥°-:'p^ . *■'., • J
onctuen-X, -SO. adj.', unctuous, oily, im-
pressi ve. Une terre —se ; fat earth. Un sermon
— ; an impressive sermon. ^
onctuosité, n.f, tonctuousness, olliness. ™
onde, n.f, wave ; watering. £.*— ïimère ^
the briny sea. Passer V — notre ; to cross the»
8tygian lake. Les — » s d*un bois veiné; the
waves of a piece of veined wood. . &~' ^
ondé, -e, adj., undulated, watered/
ondée, n./. , shower; -?v_
ondin, n.m., -e, n.f, genius of the water,;
Undine. v I
ondoiement (-doa-mân), n.m., private bap-
tism.
ondoyant, -e, adj., undulating, waving,
flowing. Fumve —e; waving smoke. Vagues
—es ; wavi ng billows.
ondoyer, v.n., to undulate, to rise in billows,
to wave. • *
ondoyer, v.a., to baptize privately.
Ondulant, adj., undulating.
ondulation. n.f, undulation; waving.
ondulatoire, cuij., undulafoiy.
ondulé, adj., undulate, undulated. ^
onduler, v.n., to undulate, to wave/
onduleu-x, -se, adj., undulating, flowing
waving. - * *
onéralre. adj., (jur.) acting, accountable.
onéreu-x, -se, adj., burdensome, onerous.
ongle, n.m.,. nail (of fingers, claws— des
doigte, des pattes, 8çc.) ; claw ; hoof. Couper, ron-
ger, ses —s; to cut, to gnaw, one's nails. Coup
d' — s; scratch. Jusqu'au hout des — s,* to oner
fingers' ends. Rogner. Ics^ s à quelqu'un; tf
olio anv oue^wiogs*
x>ng
378
opp
onglée /{./., numbness of the fingers. — >^
onglet, u w., (bot.) aiglet; (engr.) graver;'
(print.) one leaf cancel. Assemblage à — ;
mitro ( ioi nery— menuiserie).
onglette, n.f, (engr.) flat giaver.
onguent (on-gan), «.;»., ointment.
ongUOUtalre (on-gan -ter), a tj., unguentary.
CF.gui3Ulé, -e (gu-i ), adj., unguieulate,
unguioulated.
ongutforme (-gu-i-), adj., ungulate.
Ongulé, -e, adj., hoofed.
onirooritie (crici), or onirocritiquo,
n.f, interpretation of dreams, oneiroscopy.
oniromanoe, or oniromancie, n.f,
©neîromancy.
onocrot'ale, n.m., (omi.) pelican.
onomatopée, n.f., (gram.) onomatopoeia.
Ontologie, n.f., ontology.
ontologique, adj., ontologioah
OntolOgiSte, n.m., ontologist.
Onyx (o-niks), n.m. and adj. invariable,
©nyx.
onase, n.m. and adj., eleven, eleventh. {Onze,
Onzième, do not admit of being preceded by /',
®ay, therefore, le onze, du onze, au onzième. The
flnal s or z of any word preceding onze, onzicme,
are not carried forward to the latter.] Le — du
mais; the eleventh of the month.
onzième, n.m.tand adj., eleventh.
onzième, »./., (mus.) eleventh.
onzièmement (ou-ziêm-mân), adv., elev-
enth! v, in the eleventh. place.
OOÏithe, njn., oolite.
oolithique, adj., oolitic.
opacité, «/..opaqueness. .
Opale, n.f., opal.
opaque, adj., opao ue."7 ,,
opéra, n.m , opera, opera-liou?e. (Test un
— ; it. is a perfect Imbroglio.
opérant, »e, a*/;., operating.
opérat-eur, n.m./ -rice, n.f., operator;
mountebank, quack.
operation, n.f, operation, working, per-
formance; (fin.) transaction. Xubir vue — ;
to un lergoan operation. Terminer une — : to
close a transaction.
Opératoire» adj., operative. Médecine — ;
surgery.
Opercuiaird, alj., (bot.) operculate, oper-
culated.
opercule, n.m., operculum, cover.
Operculé, -e, adj., opercular, operculated.
opérer, v.a , to operate, to effect, to per-
form, to work. Se faire — ; to undergo an
operation.
Opérer, v.n., to work, to operate. Cette,
médecine commence à — ; that medicine begins
to operate .
opérette, »./., a little opera.
opes, n.m. pi., (areh.) opes; (mas.) scaffold-
holes.
Ophicléîde. n.m., ophicleide.
ophidien, -ne (-di-in,-è-n), adj., ophidian.
Ophidiens (-di-in), n.m.pl., ophidians,
ophidia.
cphiogloss3. n.m . (bot.) ophibglossum J",
languo-dô-a erpent.
ophlologie. n.f., ophiologv.
Ophiologiste. n.m., ophiologist.
ophite, «.m., (min.) ophite.
ophtalmie, n.f, ophthalmia, ophthalmy.
ophtalmique, adj., ophthalmic.
ophtalmographie, n.f. .opbthal mography.
ophtalmologie, n.f., ophthalmology.
ophtalmosccpe, n.m., ophthalmoscope.
opiacé, ^e, adj., (med.) containing opium.
opiat, n.m., opiate.
opUati-f, -ve. adj., tmed.) oppilatlve.
epilation, n.f., (med.) oppilatlon.
OPUcr, r.o», (med,) to otwfiatJLw
Opimcs, oitjf.pi., opiina, Dépouilles S*l
©pima spolia, a^^*--
opinant, n.m., speaker, person that giver
his opinion. - v -.--.-
opiner, v.n., to speak, to give one's opinion.
Les juges ojnnèrent à la mort ; tbe judgei
opinion was for death. — du bonnet; to vo è
blindly ; to adopt the opinions of other.». \
opiniâtre, adj., stubborn, obstinate, head-]
strong, self-willed. Le eombatfut — ; the ligl i*t
was obstinate. Un mal — ; an obstinate dis-*
opiniâtre, n.m.f, stubborn person. Je Ao.-v
les — s ; I hate stubborn people. - ;X
opiniâtrement, ado., obstinately, stub-
bornly. 0*
OOpiniatrer, v.a., to contradict, to feasç;
to maintain a thing obstinately.
s'Opiniâtrer, v.r., to be obstinate. Ils s'y
sont opiniâtres; they obstinately persisted in it.
opiniâtreté, n.f, obstinacy, stubbornness.
// suit son entreprise avec — ; he pursues his
scheme with pertinacity. i
opinion, n.f., opinion, vote. Chacun motiva
ron, _; every one gave his reasons for his
opinion. Les — s sont partagées; opinions are
divided. Jiésumer les —s; to cum up the
opinions. Hecueillir les —s; to collect the
votes. Ccst une affaire <f— ; it Is a mero mat-
ter of opinion. Il a bonne —de lui-même; he
has a great opinion of himsj^f. % ' <
oplsthcdome. n.m., (antiq.) opisthodome.
opisthographe. adj., (paleography -
paléographie) written on both sides^ > "*■
opium, (o-piom), n.m., opium. _ — 4
oplomachie n.f, (antiq.) a fighting with
heavy arms; the art of fencing. 1
opobalsamum (-sa-mom), n.m., (pharm.)
opobalsam, balm of Ql lead. *
opodeldoch, or opodeltooh, n.m., opov
deldoc. /rZ.
opossum (-som), n.m., (mam.) opossum.' j
opportun, -e, adj., opportune, convenient,
seasonable, timely, well-timed. <
opportunément, adv., opportunely, sea-
sonably. .•-■;. 4 ' ; -< $
opportunité, n.f, opportuneness, seaspn%
ableness, expediency, f " v
opposable, adj'., opposabie.\^ ^ , *
opposant, -e, n. and adj., opponent, adver*
sary ; opposing, opposite, adverse. \
opposé, -e, adj., opposite, contrary; f icing;
disinclined. Deux armées — es l'une à Vautre ;
two armies opposed one to the other.
opposé, n.m., opposite, reverse, ew*rtary,
// est tout V— de son père ; he is quite .'-e n u:'o-
site of his father.
opposer, r.a., to oppose; to put- in opposi-
tion ; to place against ; to plead, to urge. —
la force à la force; to oppose force to force.
*Opposer, *'•»*.» to be opposed, to set one's
self against, to resist, to stem, to object, to
combat. — à quelque chose ; to be opposed to
anything.
Opposite, n.m.,. (Ua.) opposite, contrary.
Ccst tout Z'— • de l'autre; it is quite the opposite
of the other. À V— ; over, against, opposite.
A V— du camp ; opposite the camp.
opposition, n.f, opposition, resistance!
(jur.) attachment. Former — « la publication
des bans; to forbid the bans. Le parti de /'— ;
the opposition party.
oppressor, v.a'., to oppress, to depress, to
deject. L'tzcès de nourriture oppresse I estonuic;
excess of food oppresses the stomach. Ls
chagrin Voppreste ; grief oppresses him»
oppresseur, «.«%., oppressor»
^ OtgNMMSHf; «TO, *£., wpremv*.
opp
Oppression, n.f,, oppression. — de
trine; oppression in the chest.
oppress Ivemeut (si v- man), adv., oppres-
sively.
opprimant, •©, adj., oppressing.
opprimé, -e, part., oppressed.
Opprimer, v.a.t to oppress. Malheur à ceux
qui oppriment ! woe to the oppressors !
Opprobre, n.m,, opprobrium, shame. Être
V— de ta famille ; to be the disgrace of one's
family.
optati-f, -ve, adj., optative.
optatif, n.m., (gram.) optative.
Opter, v.n., to choose. Il faut qu'il opte entre
ces deux emplo. ; he must choose the one or the
other of those two employments.
opticien (*si*in), n.m., optician.
Optimo (-mé), adv.', bravo, capital, very well,
perfectly well.
optimisme, n.m., optimism.
optimiste, n.m:/. -nxid adj., optimist; of
optimists.
option, n.f., option, choice. Avoir V— ;
to have the choice. Je vous en laisse V — ; I
leave vou the choice.
optique, adj., optic, optical. Le nerf — ;
the optio nerve. Illusion — ; optical illusion.
optique, nf, optics; perspective, tes
illusions de T— ; the deceptions of optics.
V— du theatre ; stage illusion,
opulemment (-la-mân), adv., opulently.
Opulence, n.f, opulence, wealth.
opulent, -e, adj., opuicnt, wealthy.
opuntia (o pon-sia), n.f., (bot.) opuntia,
prickly pear.
opuscule, n.m., opuscule, tract.
or, n.m.. gold; (her.) or. —affiné; refined
gold. Paillettes ef — » ; gold spangles. Vaisselle
a* — /gold plate. — monnaye ; gold specie. —
vierge ; native gold. Acheter quelque chose au
poids del'—; to pay very dear for anything.
Être tout cgusu oT — ; to roll in riches. C'est de
f — en barre ; it is as good as ready money. //
dit d'— : he talks most sensibly. Promettre
des monts d' — ; to promise whole mountains
of g'îld. Tout ce qui reluit n'est pas — ; all is
not gold that glitters. Le nombre d'— (astron.) ;
the golden number. L'âge d' — ; the golden
age. Des jours filés d'*r- et de soie ; happy
days, halcyon days.
Or, conj., but,* now. — sus, commençons ;
now, let us begin. — çd : now, well now.
oracle, n.m., oracle. En — ; like an oracle.
orage, n.m., storm, tempest. Nous aurons
de^ V — ; we shall have a storm. Un — mêlé
(téclairs et de tonnerre ; a storm with thunder
and lightning. L' — gronde ; the storm rages.
Chercher un abri contre I' — ; to seek shelter
from the storm. Le temps est à I'— ; the
weather is stormy. Laisser passer V— ; to let
the storm blow over. Les — * des passions ;
the tempests of the passions.
©rageusement, adv., tempestuously, tur-
bulently, boisterously.
©rageu-x, -se, adj., stormy, tempestuous ;
agitated, restless. Une mer --se ; a tempes-
tuous sea. Saison —se ; stormy season.
Mener une vie —se ; to lead an agitated life.
oraison, n.f, speech; oration; orison,
prayer. Une — funèbre ; a funeral oration.
Faireune — ; tosay aprayer. V— dominicale ;
the Lord's* prayer.
• Oral, n.m., veil (used b3' the pope, and for-
merly bv women ; also by the Jewesses out of
doors— porté par le pape'; porté autrefois par
les femmes, et pur Us Juives quand elles étaient
en public).
oral, -e, adj., oral.
oralement (-al-niân), adv,t orally.
'379 ■ ord
orange, n.f., orange. — douce;
orange. Écorce a*— ; orange-peel.
orange. Pleur tf— ;
poi
of
sweet
Rouelle
orange
d'-; slice
flower.
orangé, -e, adj., orange-coloured.
orangé, n.m., orange-colour
orangeade (-jad), n.f, orangeade.
orangeat (-ja), n,m., candied orange-peel.
oranger, n.m., orange-tree ; orange-man.
orangère, n.f, orange-woman.
orangerie (o-ranj-rî), n.f, orange-house i
orange-grove, orangery.
orangiste, n.m., orange-grower ; orange-
man.
orang-outang, n.m., orang-outang.
Orateur. «.m., orator, speaker. — élo-
quent, véhément ; eloquent, vehement, orator.
Oratoire, adj., oratorial, oiatorical. Débit
— ; oratorical delivery. Art — ; oratory.
Oratoire, n.m., oratory (room in a private
house .devoted to prayer— chambre consacrée à
la prière) ; Oratory (religious order— ordre
religieux).
oratoirement (-toâr-mân), adv.t orator!-
ally, oratorical ly.
oratorien (-in), n.m., Oratorian.
oratorio, n.m., (mus.) oratorio.
orbe, n.m., (astron,) orbit ; orb ; (ich.)
orbis, orb-fish.
orbe, adj., (surg.) causing contusion (of blows
— de coups).
orbiculaire, adj., orbicular.
orbiculairement (-lèr-màn), adv., orbicu-
larly.
orMculé, -e, adj., (bot.) orbicular, orbi-
culate, orbiculated.
©rbltaira. a*//., (anat.) orbital.
orbite, n.f, (astrvn.) o.bit; (anal.) orbit,
socket. IJ — de l'œil ; the socket of the eye.
orcanète, n.f, (bot.) orchanet, alkanaf,
dj-ers-bugloss, dyer's-gromwell.
©rehestiquo (-kès-), n.f and adj., (antiq )
the art of dancing ; relating to dancing.
orchestration (-kès-), n.f, (mr.s.) scoring.
orchestre (-kès-) n.m., orchestra ; band.
orchestrer (-kès-), va., (mus.) to score.
orchidées (-ki-), n.f pi. , (bot.) orehidaceae.
orchis (or-kîs), n.m., (bot.) orchis, fool-
stone, bee-flower, gnat-flower.
Oord, -e, adj., ugly, dirty.
ordalie, n.f, ordeal.
ordinaire, adj., ordinary, common, usual,
customary. Le cours — de la nature ; the
usual course of nature. Le train — de la vie;
the ordinary course of life.
ordinaire, n.m., ordinary ; ordinary prac-
tice ; daily fare ; (milit.) mess ; ordinary allow-
ance ; pi., menses. C'est un homme au-dessus
de V — ,• he is above the common run. A V— ;
as usual. D' — , pour V — ; usually, oirdinarily.
ordinairement (-nèr-mân), adv., or-
dinarily, usually, commonly.
Ordinal, adj.m., ordinal.
ordinand, n.m., candidate for ordination.
Ordinant. n.m., ordaining bishop.
ordination, n.f, ordination.
ordo, n.m. (—), ordo, book regulating the
order of the daily service in the church.
ordon, n.m., timber-frame for the support
of a tilt-hammer.
ordonnance, n.f, order, ordering, ordon-
nance, ordinance; (milit.) orderly; (med.)
prescription. Habits a"— ; regimentals. Officier
d'— ; orderly officer.
ordonnancement, n.m., written order of
payment.
ordonnancer, v.a.. (fin.) to order the pay-
ment of (in writing— par &
ordonnateur. ».»*.. <> - - • •» -
ord
380.
on
ordonnat-eur, -rice/ adj., ordaining;
[ordering.
\ ordonné, -©, part., ordered, prescribed ; or-
dained. Charité bien — e commence par soi-mcme ;
charity begins at home. Une tête mal — e; a
confused head. y-
\ ordonnée, n.f., (geom.) ordinate, v ___,
f ordonner, v.a„ to ordain, to order, to
regulate ; to direct, to command, to enjoin, to
prescribe, to decree ; to confer holy orders. //
est plus aisé. <T — que d'exécuter ; it is easier to
order than to execute. Mon devoir me l'or-
donne ; my duty commands me to do it. l*e
médecin a ordonné la saignée ; the physician has
prescribed bleeding.
ordre, n.m., order, mandate; class ; tribe ;
pi., holy orders. Maintenir T— ; to maintain
order. TraiUr les choses par — ; to treat things
In their order. Marcher en — de bataille ; to
march in battle array. Il est le premier créan-
cier en — ; he stands first on the list of cre-
ditors. Cet homme n'a pas dJ— ; that man bas
no order with him. Cela n'est pas dans /'— - ;
that is not in order, not right. L'ancien —. de
choses ; the old order of things. J'y mettrai
— ; I shall look to it. Un esprit du premier
— ; an intellect of the highest order. f/n
talent du premier — ; a first-rate talent. Donner
tes —s ; to give one's orders. Un — par écrit ; a
written order. De quel — faites-vous cela ! by
whose order do you do that ? Prendre les —s;
to go into orders. Conférer les —s ; to ordain,
r- de chevalerie ; order of knighthood. — d'ar-
thiiecture ; order of architecture. En bon — ;
In good order.
ordure. n.f, filfh. dirt, dust ; excrement ;
dirty thing ; pi., sweepings. Panier aux —s ;
dirt basket.
orduri-er, «ère, n. and adj., dirty person ;
ribald ; filthy.
oréâde. n.f., (myth.) oread. \
©Orée. n.f. border, skirt, of a wood or forest.
'oreillard, -e, adj., (of horses— des chevaux)
lop-eared.
«oreille, n.f., ear, hearing; tie (of shoes— de
souliers); fluke (of anchois— d'ancres) ; earth-
board (of ploughs— de charrues) ; pi., ears (of a
bale— de ballots); end-teeth (of combs— de
peignes). Le tympan de C— ; the drum of the
ear. Se boucher les —s ; to stop one's ears. Avoir
mal aux —s; to have the earache. Avoir un
tintement d'—s; to have a tingling in one's ears.
Boucle <C— ; ear-ring Parlera I — à quelqu'un,
dire un mot à /'— à quelqu'un; to whisper in any
one's ear, to say a word in any one's ear. Prêter
F— à; to lend an ear to. Faire la sourde — ; to
turn a deaf ear. Échauffer les —s à quelqu'un ;
to provoke any one. Donner sur les —s à que/-.
qu'un ; to box any one's ears Avoir la puce à
V— , to bave a flea" in one's ear, to be uneasy. Se
faire tirer I'— ; to be very reluctant. // ne se fait
cruère tirer I'— ; he does not need much entreaty.
Eire endetté par-dessus les —s, to be over head
and ears in debt. Avoir les ^s rebœ iues de
quelque chose; to have one's ears danned with a
thing. Ventre affamé n'a point d'—s ; a ) ningry
beiiy has no ears. Avoir les —s délicates; to
have delicate ears. Avoir les —s chastes; to
have chaste ears. // a bonne — ; he has a quick
ear. Jl a C— dure ; he is dull of hearing. // a
de l'—- ; he has a delicate ear. Cela lui entre par
une — et sort par Vautre ; that goes in at one
ear and out at the other. Tirer l'— à quelqu'un;
to pull any one's ears.
'Oreiller, n.m., pillow Une taie <T~ ; a
pillow-ease.
•oreillère, nf„ (ent.) earwig.
'Oreillette, n/. . <Can*L ) auricle ;, (bot. , conch. ,
„_ \ _. w ^
zooi.) ear.-'— s 'dû cœur (anat.) ; auricles of the
heart, ■■m^m^.^-^--- - <
"orelllon. n.m., part of a helmet covering the
ear; (zool.)emineneeof the ears of bats; (med.)
mumps [in this sense, generally used in the
pluralj; pi., cuttings of bides employed to
make glue. *e -.:..,
orémus (-mus), n.m. (— ), oreraus (prayer—
prière). ,
oréographie. n.f. V. orographie. *
ores, or ors, adv., only used in d'— et déjà ;
from this moment.
orfèvre, n.m., goldsmith, silversmith. —
bijoutier ; goldsmith and jeweller.
orfèvrerie, n.f. goldsmith's trade, silver-
smith's trade; jewellery.
orfévri, -e, adj., wrought by the goldsmith,
by the silversmith.
orfraie, n.f, sea-eagle, ospray.
orfroi. n.m., or fray a (fringe of gold- tissu
d'or). * ■&*
organdi, n.m., book-muslin. ^
Organe. /'.m., organ; voice, medium. £,'—
de la vue; the organ of sight. Cet acteur
manque d'—; that actor has no voice. *
or ganeau. n.m., (nav.) ring. '
organique, n.f., (antiq.) instrumental
music; mechanics, inachines.
organique, adj., organic. Loi — ; organic
law. N4jk
organisateur, -rice, n. anda#.e,one who
organizes; organizing. ^
organisation, n.f, organization.
organisé. -e, part., organized, * Une jéte
bien — e ; a well- organized mind
organiser, v.a., to organize . — une Urmee;
to organize an army. * *V"*
s'organiser, v.r., to become organized
organisme, n.m., organism.
organiste, n.m., organist.
organsin, n.m., organzine.
organsinage, n.m., organzihing
organsiner, v.a., to organzine. g
orgasme, n.m., (med.) orgasm. *
orge, n.f, barley, —mondé; hulled barley.
— perlé; pearl barley. 'Faire ses —s ; to feather
one's nest. [Orge is masculine with the adjec-
tives mondé and perlé.] w
orgeat (or-ja). n.m., orgeat (liquor).
orgelet, ororgeolet, n.m., (med.) stye.
orgiaque, adj., (antiq.) of the orgies or feasts
in honour of Bacchus; of revelry.
orgie (or-ji), n.f, orgy; (ainiq.)/^.. orgies.
orgue (org), n.m., orgues,- nf.pl., (mus.)
organ ; (fort. ) orgues, huff et d'—s: organ-case.
— de Barbarie ; barrel-organ, street-organ.
Point dC— ; organ point. — ae mer ; organ-pipe
coral.
"orgueil (or-gheu-), n.m., pride, arrogance.
Être en/lé, bouffi, d'— ; to be puffed up with
pride. Noble — ,• honest pride.
orgueilleusement (or-gheu-ieûz-mân),
adv.. proudly, haughtily.
orgueillèu-x, -se, n. and adj., proud,
haught v person ; proud, haughty.
©richalque, n.m., (antiq.) orichalcum, ori-
chalch.
orient, n.m., East, Orient ; water (of prarlf
— des perles). Les peuples d' — ;. the Eastern
nations. L'empire d'Orient ; the Eastern Em-
pire. Commerce d'Orient ; the East India trade.
oriental, -e, adj.. oriental, eastern, hides
—r.es; India. East.India.
orientaliste, n.m., orientalist.
orientaux, n.m. pi., Orientals.
orienté, -e, part., (nav.) set (of sails— a*s
voiles). Bien — ; in a good aspect, fllal — ; in
a bad aspect. Carte bien —e ; map exactly drawn.
orientement (uriaul-min)» ».m. ,( navo trimi
(of saila-rfes reitaL y ~ ~~~"
ôrî
381
ose
orienter, t\ù.t to set to\vard9 the East;
(nav.) to trim (sails— tes voiles). — un cadran;
to set a quadrant.
s'orienter, v.r.. to find out the East; to dis-
oover where one is ; to see what one is about.
Laissez-moi m' — ; let me see where I am. s
orifice, n.m., oritiee, aperture, hole. (
Oriflamme, n.f, oriflamme. *■
origan, n.m., (bot.) origanum, marjoram.
originaire, adj., originally come from;
native. // est — a" Italie: he is of Italian origin.
originairement (-nèr-mâu), adv., origin-
ally, prim itivel v.
original, -C, adj., original, primitive;
eccentric, queer, odd. Consulter rédition —e;
to consult the original edition. Le texte — ;.the
original text. Crest un génie — ; he is an orig-
inal genius. Avoir un caractère — , to have an
eccentric character.
original, n.m., original (not the copy— œuvre
premiere) ; strange character ; queer fellow ;
(mam.) elk. Cest un -r- sans copie , he is un-
commonly odd. Copié sur F— ; copied from
the original.
originalement (-nal-mân), adv., originally,
in an original manner.
originalité, n.f, originality; eccentricity.
origine, n.f., origin, fountain, source. U—
d'un mot; the origin of a word. // était de
basse — ; he was of mean origin. Dans V—;
originally. Dès V— ; from the very beginning,
from the very fust.
originel, -le, adj., original, primitive.
Péché — ; original sin. 0
I originellement (-nèl-mân),at/v.,,origJnaJly.
"orignal, or original, n.m., elk. [Used in
Canada instead of élan— employé au Canada au
lieu de élan.] ' yj
•oriliard, -e. V. oreillard. ...
i *orillon, n.m., (fort.) orillon ; (of a plough—
de charrue) mould-board; (of a porringer—
d'écuelle) handle; pi., (med.) mumps, (for
whioh oreillons is also i!9ed). ' %',
» orin, n.m., (nav.) buoy- rope (of an anchor—
d'ancte). i v
or ion, n.m., (astron.) Orion. ;
oripeau. n.m.. Dutch gold ; tinsel .
Orle. n.m., (arch.) orle, orlet, orlo; (lier.) orle.
. Orléans, n.m., light woollen cloth employed
for summer wear. ! j r >J>
i ormale, or orinole,»./., elm-grove. OS *
/ Orme, n.m., elm. Attendre sous f~ ; towftit
till doomsday. > — —>— - ---
1 ormeau, n.m., young elm. v
•ormllle, n.f., hedge of young elms.
ormin, n.m., (bot.) annual clary» •
ormole. n.f. V. ormaie.
orne, n.m. (bot.)ornus, flowering-ash.
orné, -e, part., adorned, ornamented.
ornemaniste, n.m., (arch.) ornament-
maker, y
I ornement, n.m., ornament. Kll-t est /'— de
ton sexe; she is the ornament of her sex. **
ornemental, adj., ornamental.
ornementation, n.f, ornamental i>n. v
. orner, v. a., to adorn, to ornament, to deco-
rate, to grace, to embellish. Les vertus ornent
l'dme, virtues adorn the soul. — son esprit ; to
adorn -one's mind. ^-
1 Ornière, n.f, rut (of a road— de route) ;' old
track, beaten path. // est retombé duns f — , he
is fallen back into the old track «Grain.
I OTlUthogale, n.m.. (bot.)ornithogalum, star*
of -Bethlehem.
Ornltholithe, n.mf, ornltholite.
ornithologie, n.f, ornithology.
ornithologiste, or ornithologue, n.m.,
ornith«»l.>;,rlsi. * Sfc.<|' \fi (.Svanf \S>
' ornlthomanco. or ornithomancie «/..
ornlthoinancy.
foll^
ornithorynque, n.m., (cool.) ornlthorhy fi-
chus.
orobanehe, n.f., (bot.) orobanche, brx>m
rape, strangle weed.
orobe, n.f., (bot. ) orobus, bitter-vetch.
orographie, n.f, orography.
orologie. */., orology.
oronge, nj„ (bot.) orange-agaric. Fausse
— ; amanita muscaria.
'orpailleur, n.m., gold-finder
orphelin, -e, ». and ad;., orphan.
orphelinat, n.m., orphan-asylum, or-
phanage.
orphéon, n.m., choral society.
orphéoniste, n.m., member» pupil, of a
choral society.
orphie, nf., garfish.
orphique, adj., Orphic.
orphique, n.m., votary of Orpheus; pi.,
poems attributed to Orpheus.
orphiques, nf.pl., (antiq.) orgies, feasts in
honour of Bacchus.
orpiment, it. m., orpiment.
orpimenter, v.a„ to colour with orpiment.
orpin, n.m., (bot.) orpine; (rain.) orpiment.
orque, n.m., (ich.) ork. K. épsnlard.
ors, ado. V. ores.
"orseille, »/., (bot.) orchal. archil.
ort, adj. invariable, (com.) gross weight.
Peter — ; to weigh gross weight.
"orteil, n.m., toe ; great toe. He dretter tur
tes — .t ; to stand on tip-toe.
. orthodoxe, adj., orthodox.
orthodoxie, m./., orthodoxy.
orthodromic, n.f, orthodreuiy.
orthoôpie, n.f. orthoepy.
orthogonal, -e, adi.. orthogonal.
orthog&nalemcttt, <***., In a right angle.
orthogone. adj., (geom.) orthogonal.
orthographe, n.f, orthography, spelling.
Faute d — ; mistake in spelling.
orthographie, n.f, (arch., bot., geom.,
persp.) orthography.
orthographier. ».«. and a., to spell
orthographique, adj., orthographical,
orthographic Destin — ; orthog^apjucai draw-
ing. £'■■*"" . -
orthographiste. »«.. orthographer.
orthopédie, n.f, orthopaedy-
orthopédique, adj., orthopsedîa
.Orthopédiste, n.m.. orthopaedist,
orthopnee. n.f ., ort hopncea,
orthoptere, *.«. and adj., orlhopterons
insect; orthopteroue.
orthoptères, n.m.pl., orthoptera, orthou*
terans.
OTtie (or-tf), nf, nettle; (vet.) rowel.
ortive. adj., (astron.) ortive.
ortolan, w.m.,(orni.) ortolan.
orvale, n.f, (bot.) clary, orval.
orvet, n.m., (erpetology) slow- worm.
orviétan, n.m., orviétan. Marchand <f— ;
quack-doctor.
oryotographie, n.f., oryctography.
oryotoTogle, n./., oryetology.
oryotologiste, or oryetologne, n.m.,
oryctologijt. >'
OS (o), n.m,, bone. V— de la jambe : the
shin-bone. — de C épaule : shoulder- blade. Jusqu'à
la moelle det — : to the backbone. Elle n'a que
la peau et les — ; she rs nothing but skin and
bone. Jtompre let — à quelqu'un ; to beat any one
HnmerHfullv.
oscillant. ■«, adj., oscillating.
oscillation (-sil-la-), n.f., oscillation, vibra-
tion.
oscillatoire (-sil-la-), adj., oscillatory.
osciller <os-aii-lé), . r./i., to oscillate, to
vi'.rar**, to fluctuate. '
, oscitant. -e, adj., (med.) osettaut»
ose
382
our
dSCitation, n.f, oseitunoy.
osculat-eur, -rice. a<(/..(geom. i ose ulbtory.
osculation, n.f., (geom.) osculation.
OSÔ, -Q.adj.. bold.
'oseille, n.f., sorrel.
oser, v.a., to dare, to be so bold as, to venture.
Vous n'osez rien ; you won't venture any thing.
oser, v.n., to dare. Je 71'ost-rais, je 71'ose ; I
dare not. Si j'ose U dire; If I may venture so
to speak. Oserai-je le dire f can I venture to
say It/ Oser ie;- vous le bldmer! would you dare
to blame him/
oseraie (ô-zrê), m./., osier-bed.
osier, ».«., osier, withy. Un panier (C— , a
wicker-basket.
osmazôme, n.f., (chem.) osmazome.
osmium, n.m. (n.p.), (chem.) osmium.
osmonde, n.f., (bot.) osmund.
ossature,»./., (anat.)osseous frame, skeh ton.
osselet (o-slè), n.m.t ossicle ; knuckle-bone ;
(vet.) osselet.
ossements (os-mân), m. »i .;>/., bones (of dead
bodies, of dead animals— de corps morts et d'ani-
maux).
osseu-x, -sa. adj., bony.
ossianique. adj.. of Ossian.
ossification, n.f, ossification.
ossifier, v.a., to ossify.
s'ossifier. r.r„ to ossify.
OSSU. -e. adj., that has large bones, bony.
OSSUaire. n.m., ossuary.
osteine, nf., (chem.) substance extracted
from bones.
ostensible, adj., ostensible.
ostensiblement, adv. , ostensibly.
ostensoir, or ostonsoire. n.m., (c.rel.)
monstrance, remontrance.
08tentat-eur. -rice, n. and adj., ostenta-
tious person ; ostentatious.
ostentation, n.f, ostentation, show. Faire
— de ses richesses; to make a show of one's
wealth.
csteocolle, n.f, osteocolla, bone-glue.
OSteocope, adj., of the bones. Douleur — ;
osteocope.
osteogenic, n.f, osteogeny.
OStéographie, n.f., osteography.
ostéolithe. *).»., petrified hone.
ostéologie. n.f, osteology.
ostéotomie, w./., osteotomy.
estraoé, -e, adj., of the nature of the oyster.
ostracisme, n.m., ostracism.
ostracite, n.f., (foss.) ostraclte.
ostrogot, n.ui., Ostrogoth; barbarian. Vous
me prenez pour un — ; you take me for a barba-
rian.
otage, n.m., hostage, pledge. En — ; as an
hostage.
otalgia, w./., otalgia.
ôte. prep., except save. — cela, je ferai tout;
I'll do everything but that.
Ôter, v.a., to take away ; to remove ; to de-
prive ; to take off ; to takeout ; to pull off. ôtez
cette table de là ; take that table away. Ôtez la
nappe : take away the cloth. Je ne puis m'—
cela de la tête ; I can't get that out of my head.
— sa cravate, son manteau, son chapeau, ses sou-
liers ; to take of one's neckcloth, one's cloak,
one's hat, one's shoes. — son gilet ; to pull off
one's waistcoat. — son chapeau à quelqu'un ;
to take off one's hat to one. On lui a ôté sa
place ; they have taken his situation from him.
Cette eau ôte les taches ; that water takes out
stains.
x ôter, v.r., to remove ; to get away ; to be re-
moved, to be taken away, to take one's self away.
ôtez- vims de devant mes yeux ; get out of my
light, ôtei-voui du chemin ; stand out of the way.
ottoman, «e, n. and adj., Ottoman.
Ottomane, n.f., ottoman (sofa).
OU. conj., or, either, or else. Mort — vif;
either dead or alive.
OÙ. adv., where, whither ; at which ; in which ;
to which ; w ht n, that. — suis je ? where am I ?
— allez-vous ? where arc you going? //—.'
whence/ D'—est-Uf what countryman is he?
D'— savez-vous cela? how do you know that?
D'— vient que.f how is it that ? Hir — .' which
way ? L'état — il est ; thecondition in which he
is. Le but— iltend: the object lie aims at. —
en êtes vous avec lui? upon what terms are you
with him? Partout — ; wherever. Le moment
— je vous ai quitté ;the moment when I left you.
Gouaicne, n.m., (nav.). V. houachc and
sillage.
©*OUaille, n.f, iheep ; pi., fleck (of a pastor
— d'un curé, d'un pasteur).
ouais ! Mt*., heyday ! dear me ! bless my soul !
ouate, n.f., wadding, padding ; cotton- wool,
ouater, v.a., to wad, to pad.
OUbli, n.m., forget fulness, neglect, oblivion.
Mettre en — ; to forçet. Ensevelir dans C— ;
to bury in oblivion. Tomber dans /'— ; to sink
into oblivion, to fall into neglect.
OUDliable.aa';., liable to be forgotten; that
deserves to be forgotten.
Ooubliance. n.f v. oubli.
oublie, n.f,* kind of very thin pastry.
oublier, v.a., to forget, to be unmindful of.
— son devoir ; to forget one's duty. N'oubliez
pas les pauvres; remember the poor. — une in-
jure ; to forget an injury.
•s oublier, v.r., to forget one's self ; to neglect
one's affairs. Les parvenus s'oublient facilement ;
upstarts easily forget themselves.
oubliettes, n.f. pi. , oubliettes, dungeon.
OUblieur, n.m., vendor of thin pastry.
OUDlieu-X, -se, ac/j , forgetful, oblivious.
ouest (ou-lal). n.m.. We6t, westerly, western.
Un vent d'— ; a w esterly wind.
OUf ! int., Oh !
OUi, adv., yes. — -da;yes, indeed, willingly.
// ne m'a répondu ni— ni non; he gave me no
positive answer. Il a dit que — ; he said yes.
Oui. n.m., yes. Dire le grand — ; to marry.
Le— et le non ; yes and no.
OUÏ, -e, part., heard. J'ai — dire; I have
heard say.
ouï-dire, n.m. (—), hearsay.
ouïe, n.f. hearing. Avoir V— bonne; to be
quick of hearing.
OUÏe, n.f., hole (of a violin, kc.— des violons,
«$c.) ; vl.. gills (of fish— de poisson).
*QUillage, n.m., ullage; filling up of a cask
of wine.
cuiller, v.a.. to replace in a cask of wine
the quantity which has disappeared by leakage,
absorpt ion, &c.
ouïr, v.a., to hear.
ouistiti, n.m., striated monkey.
ouragan, n.m., hurricane;
ourdir, v.a., to w arp ; to plot, to brew. —
une toile; to warp a cloth. — une trahison; to
plot a treacherous design. — yn complot, to
hatch a plot.
Ourdissage, n.m., warping.
ourdisseu-r, n.m., -se, »/., warper.
Ourdissoir, n.m., warp-beam.
OUrdiSSUre, nf. warping.
Ourler, v.a., to hem (needle-woik— ouvrage
à l'aiguille),
ourlet, n.m., hem. ..,•».
Ours (oors), n.m., bear. Un — mal h-ché; an
unlicked cub. Il ne faut pas vendre la peau de
f— avant qu'on l'ait pris; one must not sell the
bear'i skin Vf ore he Is caught. Cut, un -; ha
is a bear» Cham d f- ; bear-hunt.
our
383
pac
OTirBÔ nj., she-bear; (astron.) Crsa. La
grande — ; Ursa Major, the Greater Bear. La
petite — ; Ursa Minor, the Lesser Bear.
Olirsin, n.m., sea-urchin.
ourson, n.m., bear's o »b.
ourvari, n m. V. hourv&rt.
outarde, n.f., (orni.) bustard.
OUtardeau, n.m., (orni.) young bustard.
OUtil (oo-ti). n.m., tool, implement.
"outillage, n.m., stock of tools.
•outillé,-©, adj., furnished with tools.
#OUtiller, r.a., to furnish with tools.
Outrage, n.m., outrage, gross insult ; injury.
Soujl'rir un — ; to brook -an outrage, faire
un — à ; to commit an outrage on.
outrageant, -e (-jàn, -t). adj., outrageous :
contumelious, i eproachful.
outrager, r.a., I o outrage. — la pudeur ; t o
commit an outrage on decency.
outrageusement (-jeûz-mân), adv., out-
rageously, contumellously.
outrageu-x, «so, adj., outrageous.
outrance, n.f.. extreme; excess. Combat
à — ; combat to the death.
outre, n.f., leather-bottle.
OUtre, adv., further, beyond. Passer — ; to
go on, to take no notice of a thing; (jm\) to
proceed. 2/— en — ; through and through.
OUtre, prep., beyond; besides, in addition
to, above. /)' mer; from beyond the seas. —
cela; besides that.
OUtre que, conj., besides.
/ outré, -e, adj., exaggerated, incensed;
«trained. Pensée —e; extravagant thought.
Des louanges —e*; extravagant praise. // est —
en tout ; he is extravagant in every thing.
\ outrecuidance, «./• presumption.
outrecuidant, -e, adj., overweening, pre-
sumptuous.
Goutreeuidé, -©, adj., presumptuous, over-
weening.
! outroment, adv., (l.u.) excessively, beyond
measure.
outremer, n.m., ultra-marine (colour—
couleur).
outrepasse, »/.. extra-cuttings (of wood—
de bois).
outrepasser, v.a., to go beyond, to exceed.
outrer, r.a. and ».„ to exaggerate; Oto
overwhelm ; to incense; to strain. — un cheval;
to strain a horse. Cest un homme qui outre toui ;
he :s a man who overdoes every rhing.
ouvert, -O, part., open, unfortified (of towns
— des villes). À livre—; at sight, on opening
the book. Parler à c&ur — ; to speak with open
heait. Cfianter à livre— ; to sing at sight.
Compte — ; running account,
ouvertement, adv., openly.
ouverture, n.f., opening; aperture, chink ;
overture, beginning; orifice; width (of a door
—d'une j>orte). Paire dee — s de paix ; to make
overtures of peace. L'— itait bien belle; the
overture was very fine.
ouvrable, adj., working. Jour — - ; working-
day.
ouvrage, n.m., work, piece of work ; per-
formance, workmanship ; job. — de brique ;
brickwork. Se mettre a V — ; to set to work.
— à l'aiguille; needle-work.
ouvragé, «e, adj., wrought.
Ouvrant. •©, adj., opening. A jour — ; at
the break of day, at daybreak.
OUVrô, -e, ndj,, (of textile fabrics— du linge)
diapered ; wrought.
euvreau, n.m., side-hole (of furnace*— de
fourneaux).
Ouvrer, v. a., to work; to diaper; to coin.
— la monnaie ; to coin money.
Gouvrer. v.n , to work.
ouvreu-r, n.m., .se, nj., opener ; (thea.)
box-keeper, .
ouvrier, n.m., workman, artisan; mechanic,
operative, journeyman. À Fœuvre on connaît
i'—; the workman is known by his woik.
OUVri-er, -ère, adj., operative, working.
Jour — ; working-day. La classe —ère; the.
working-classes. Cheville —ire ; pole-bolt (of **\
coach- d'une voiture); (fig.) prime mover.
ouvrière, n.f, workwoman.
OUVTîr (ouviant, ouvert), r.a., to open, to
set upon ; to sharpen (the appetite— l'appétit);
to broach (opinion). — la terre ; to dig open the
earth. Cela ou ere l'appétit; that sharp; ns the
appetite. — son cœur a quelqu'un ; to unbosom
one's self to any one.
«'ouvrir, v.r., to open, to disclose one's self.
— un passage; to make one's self a way. — à
quelqu'un , to open one's mind to any one.
ouvrir, r.»„ to open.
OUVTOir. n.m.y workshop; gratuitous in*
dustrial school for poor giils.
ovaire, n.m., (anat.) ovary; (bût.) ovary,
ovarium. >
ovalaire, adj., (anat.) oval.
ovale, n.m. and adj.. oval.
ovariotomie, n.f., (surg.) amputation of t
diseased ovary.
Ovation, n./., ovation. '
OVO. n.m., (arch.) ovolo. *~ s
oviducte. n.m., (anat.)oviduet.
ovine, adj., ovine.
ovipare, n.m. and atlj., oviparous animal;
oviparous.
OVOlde. adj., ovoid.
ovule, n.m., (physiology— physiologie) ovule,
ovulum.
oxalate, n.m., (chem.) oxalate.
oxalide, n.f.. (bot.) oxalis. <
oxalique, ad)., oxalic. * ,
oxyerat, n.m., oxycrate (beverage -breu»
vagc).
oxydabilité, n./.,oxidablllty. '
oxydable, adj., oxidable.
oxydation, ><./., oxidation.
oxyde, n.m., (chem.) oxide.
oxyder, v. a., (chem.) to oxidate,
s'oxyâor, v.r.. to be, to become oxidlred.
oxygénaMe, adj., (chem.) oxygenizabte.
oxygénation, n.f, (chem.) oxygenation.
oxygen© n.m., (chem.) oxygen.
oxygéner, v. a., (chem.) to oxygenate.
oxygène, adj.', (georn.)oxygonal,o*y gonial.
oxymel, n.m., oxyinel.
oxyrrhodln. n.m., (pharm.) oxyrrbodlna.
oyant, n.m., -e, n/.t (jur.) auditor.
OSène, n.f., ozrona.
ozone, n.m., (chem.) ozone.
p, n.m., the sixteenth letter of the alphabet, p.
D. (initial letter of Fere), father (priest-»
prêtre).
p. (initial letter of Pour), (com.) per.
pacage, n.m., pasture-land.
pacager, v.n., (jur.) to pasture.
in pace. n.m. V. in paoo-
pacha, n.m. (— s), pacha, bashaw.
pacnalik (pa-ka-lik), n.m. (— s). pachalic.
pachyderme, -n.m. and adj., pachyderm 3
pachydermatous.
paclfleat-eur, -rice.n. and adj., pacificator,
pacifier; pacifying.
pacincation, n/„ pacification, peace-
making.
pacifier, v. a. to pacify, to appease.
panifia ue adj.. pacific, peaceable, peaceful,
pac
.38£
pal
3>ae£fiqnement (-fik-man), adv., peace-
fully, peaceably.
pacotille. n.f, (com.) venture; quantity,
Stock. Marchandises de — ; slops, slop-made,
ready-made, cheap, goods ; salework.
pacta conventa. n.m.pl., pacta conventa.
covenant between the King of Poland and the
nation.
pacte, n.m., compact, pact, agreement.
pactiser, p.*., to covenant, to make a com-
pact with.
pactole. n.m., Pactolus; (fig) a source of
great wealth.
padlsoha, n.m. (—5), a title of the Sultan
of Turkey.
padoil, n.m., ferret (ribbon— ruban ).
padouane, n.f.t Paduan coin (imitation of
au ancient medal— imitation de médailles au»
tiques).
pSSaU. (pé-an), n.m., piean.
pagaie, n.f., paddle. Aller à la — ; (nav.)
to paddle.
paganisme, n.m.. paganism, heathenism.
pagayer, v.a. and n., (nav.) to paddle.
page, n.m.. page (person— tfowerfiçue). Être
hors de — ,• to be one s own master.
page, n.f, page (of a book— de livre). Le
haut. It bas, dune — ; the top, the bottom, of a
page. Mettre en — s; (print.) to make up, to
click. Metteur en —s; clicker, maker-up.
pagination, n ./. , paging.
paginer, r. «., to page, to folio.
"pagne, n.m., cotton drawers (worn by ne-
groes— de sauvages).
"pagnon, n.m.. black superfine Sedan eloth.
&*pagnote, n.m., dastard, poltroon.,^
G*pagnoterie, n.f, cowardly action ; stupid
thing. i
S Pagode, n.f. pagod, pagoda.
i pale, n.f. v. paye.
paiement, or paiment n.m. v. paye-
ment.
païen, -ne, n. and adj., pagan; heathen.
Les dieux des — s ; the gods of the pagans.
"paillard, -e, n. and adj., (l.ex.) wanton,
lewd person ; libidinous, lewd.
"paillarder, v.n„ (l.ex.) to practise lewd-
ness.
"paillardise, n.f.. (l.ex.) lechery, lewdness.
•paillasse, n.f., straw mattress, palliasse.
"paillasse, n.m.. clown, merry-andrew.
"paillasson, n.m., straw-matting ; straw-
mat ; mat.
"paille, n.f, straw ; chaff; flaw (of gems, of
ïnetals— des pierres précieuses, des métaux) \
(manu.) chip; mote. Menue — , chaff. Urin
de — ; bit of straw. Chapeau de — ; straw-hat.
Homme de — ; man-of-straw. Un feu de — ;
straw fire, sudden, short blaze. Tirer à la courte
— ; to draw lots, to draw cuts. Hompre. la —
xvec quelqu'un ; to fall out with any one. Ce dia-
mant a une — ; that diamond has a flaw in it.
"paille, adj. invariable, straw-coloured.
"paillé. •etadj\, (her.) diapered ; covered w it h
Straw ; flawy (of metals— des métaux); straw-
coloured.
"paille-en-queue, n.m. (— ), tropic-bird,
phaeton.
"pailler, n.m., farm-yard, heap of straw.
Chapon de — ; barn-door capon. Être sur son — ;
to be in one's stronghold.
*pain-er, -ère. adj.. of farm-yards.
*paillei, adj.. pale (of red wine— du vtn rouge).
♦pailleté, adj., spangled.
"paillette, n.f, spangle.
*palllen«r, n.m., -se, n.f.. oealer In straw.
*paiUeu-Z, "SO adj., flawy (of metals — des
métaux) Du fer — , flawy into.
/paillon, n.m. , large spangly, p_lepc of «ildet
irctin, n.m., bread, loaf; cake (of colour, Ac.
— de couleur, Jj-c. ). In — ; a loaf. Da — ; some
bread. Un petit — ; a roll. — mullet; solt
bread, lhi — bis ; brown bread. Du — frais,
du — tendre : new bread. Du — rassis ; stale
bread. — de munition ; am munition bread.
— sans levain ; unleavened bread. — de m'-
nage ; home-made bread. Manger ton — blanc le \
premier; to have the best first. — chapelt;
tasped bread. J l sait son — manger ; he knows
how to shift for himself. — quotidien ; daily
bread. Mettre à quelqu'un le — à la main ; to
give any one his bread. Avoir son — cuit; to
nave a competency, to have enough to live on.
— de sucre; sugar-loaf. — de savon; cake of
soap. — bémt ; consecrated bread. Un — a„
cacheter.; a wafer. — d'épice ; gingerbread.
pair, adj., even (of numbers— dt s nombres) ;
like, similar. Aon — ; odd. — ou non; even or
odd.
pair. n.m.. peer, equal; par ; equality ; fel-
low ; (of birds— des oiseaiu) mate. Le change
est au — ,• thf» exchange is at par. Au — ; at
par ; not behindhand (with one's task — dans
son travail). Être jugé par s<* — s ; to be tried
bf one's peers. Sans — ; matchless. Aous
voilà — à — ; now we are even. Dc — ; on a
par, on an equality. Aller de— avec quelqu'un ;
to go cheek by jowl with any one. Marcher de
— avec ; to be on an equal footing with. Trai-
ter quelqu'un de — à compagnon ; to be hail-fellow
well met with any one. J/ors de—; above one's
equals.
paire, n.f., pair, brace, couple. Une — dé
bœufs ; a pair of oxen. Une — de ciseaux ; a pa if
of scissors. Les deux font la — ; the two make
a pair.
pairement (pèr-mân), adv., (arith.) evenly.
palresse, nf., peeress
pairie, n.f, peerage _ —- . 1
paisible, adj., peaceable, peaceful, quiet.
Sommeil — ; peaceful sleep. Mener une vie — ;
to lead a peaceful life. - ^ " 1
paisiblement, adv., peaceably, peacefully.
paiSSOn, n.f, pasture (in forests— dans les
forêts). *
Paître (paissant, pu) v.a. and n., to graze,
to feed. Mener — des moutons; to drive the
sheep to pasture. Envoyer —quelqu'un; to send
any one about his business. Allez — ; go about
your business,
sepaitre, f.r., to feed.
pais, n.f, peace; quiet; (c.rel.) oscillatory,
pax. Troubler la — de ; to disturb the peace of.
Garder la — ; to keep the peace. — fourrée, —
plâtrée ; hypocritical peace, patched-up peace.
Laissez mot en *- ; let me alone. J I a faiUsa
— ; he has made his peace. Ae donner ni — fi
trêve à quelqu'un ,: to leave any one no rest. La
— du cœur; peace of heart. ,^
pais ! int. , peace ! be quiet ! ^
pal. n.m (—s, or ]>aux), pale (punishment—
supplice); (her.) pale. . 1
paladin, n.m.. paladin. Cest un vrai — ;
he is a perfect knight -errant.
palais, n.m.. palace; court of justice ; hall;
palat e (of the mouth -de la Imiche) ; taste. Terme
de — ; law term. Style du -r, style de — ; law
style.
palan, n.m., (nav.) tackle.
palan cons, n.m.p'.. (mas.) props to support
mud-walls till they are dry. - *
palanque. n.f., (fort.) blindage, blind.
palanquin, n.m., palanquin. 1
pâlastre. n.m., case (of a lock-<& serrure),
palatale, n. and adj/., (gram.) palatal,
palatin, -e, adj.. Palatine.
palatin, n.m.. Palatine.
palatin, *. adj., (anaU of the palate.
pal
38d
pam
p&latlnat, n.m., Palatinate.
palatine, n/., wife of a Palatine ; Palatine
princess ; fur-tippet ; tippet.
pale, n.f., sluice, flood-gate ; blade (of an oar
— devante); paddle-board; (c.rel.) pall (square
pastel-board covered with muslin or stuff, and
laid upon the chalioe— -carton carré couvert de
toile blanche pour couvrir le calice).
pâle, adj., pale, wari, pallid; ghastly. —
tomme la mort; as pale as death. — de colère;
pale with rage, un peu—; palish. Bleu—;
pale blue, —s couleurs; (med.) chlorosis, green-
sickness. Cet ouvrage est d'un style -— ; the style
of that work is tame*
palée, n.f., row of stakes, of pales.
palefrenier (pal-fré-nié), n.m., groom.
palefroi (pal-froa), n.m.t palfrey.
paléographe, n.m., paleographer.
paléographie, n.f., paleography (study of
ancient wr iti ngs— science des écritures anciennes).
paléontologie, n.f., paleontology."
palôontologique, adj., paleontologlcal,
paléontologiste, n.m., paleontologist.
Saléothérium,n.m. (— *) (foss.) paleothere,
îotherium.
" paleron (pa-îron), n.m., shoulder-blade,
•houlder-bone (of certain animais— de quelques
animaux).
Palestine, n.f., (print.) two-line pica.
palestre, n.f., (antiq.) palestra.
palestrique, adj., (antiq.) palestrian, pal-
estrio.
palestrique , n.f. , (antiq, )palestra(exerelses).
, palet, n,m.t quoit. Jouer aux —s ; to play at
quoits. *
paletot (pal-to), n.m., paletot ; great coat.
palette, n.f., battledore; (paint.) pallet,
palette ; (surg.) pallet ; (gilding— dorure) pallet;
(horl.) pallet; (tech.) float-board. Sentir la — ;
to smack of the pallet.
palétuvier, n.m., (bot.) mangrove, mangle ;
button-tree.
pâleur, n./., paleness, wanness, pallidness,
^ghastliness. .— mortelle ; death-like paleness.
pali, n.m., (philol.) Pahll, Pali. . Étudier
te—;to study Pahli, the Pali language.
pali, -e, adj., (philol.) Pali, of Pali. La
langue —e; the Pahli language. .
palier, n.m., landing-place (of a stair-case—
ttescalier) ; stair-head. Demeurer sur le même
— -, to live on the same floor. Un homme est
fort sur son <— ; every man is a king In his own
house.
palière, n.f, top-stair.
palifieatlon. n.f., (engineering— terme d'in-
génieur) palification.
palimpseste, n.m., palimpsest.
paîiagônésic, n.f., palingenesia, palingen-
esy.
palinod, n.m., palinod (verses made in hon-
our of the Immaculate Conception of the Blessed
Virgin— poème en l'honneur de V Immaculée Con-
pàlinody, recantation.
fam., fig.) to retract, to re-
teption de la Vierge).
palinodie, n.f.
Chanter la — ; (fai
cant.
pâlir, v.n. , to grow, to turn , to become pale,
to wan, to pale. Son étoile pâlit ; his star is on
the wane.
pâlir, v. a., to turn, to make pale; to bleach.
Le vinaigre pâlit les lèvres ; vinegar bleaches the
lips.
palis, n.m., pale, fence of pales ; space en-
closed by pales.
palissade, n.f., palisade, palisado, paling ;
Wooden fence ; (fort.) stockade.
pan
palisad
der, v.a., to fence with palisades, to
e; (fort.) to stockade.
' palissage, n.m., (hort.y paling up.
palissandre, or pallxandre, n.m., violet
ebony. v ■ ■-
palissant, adj., turning pale, waning.
palisser, v.a., (hort.) to pale up.
palisson, n.m. .(furriers— terme de mégisserie)
softening-iron ; softening-board.
paliure, n.m., (bot.) dry hawthorn (to make
hedges— pour faire des haies), ^k^x
palixandre, n.m. V. palissandre.
palladium (pal-la-diom), n.m.. Palladium ;
(fig.) palladium ; (chem.) palladium.
pauas (pal-las), n.f, (astron.) Pallas.
palle, n.f, (c.rel.) V. pale.
palllati-f, -ve(pa>li-),a#.,(med.) palliative.
palliatif, n.m., palliative.
palliation (pal-li-), n.f, palliation.
pallier (pal-lié), v.a., to excuse; to palliate.
pallium (pa-li-om), n.m., pallium, pall (of
bishops, archbishops— d'évêque, d'archevêque).
paîma-christi, n.m. (— ), (bot.) castor-oil
plant, palma Christi ; oil-nut; oil-tree. Hude
de — ; (pharm.) castor-oil. . . '
palmaire, adj., (anat.) relating to the palm
of the hand ; (orni.) webbed.
palme, nf., palm, palm-tree; palm-branch;
victory, triumph. Èemporter la — ; to bear
away the palm. La — du martyre, the or own
of martyrdom. Huile de — ,* palm-oil.
palme, n.m., palm, hand's breadth.
palmé, •e.adj., palmated ; webbed ; fin- toed ;
(bot.) handed.
palmetto, n.f., palm-leaf (ornament— orne-
ment).
palmier, n.m., palm-tree, palm, —en éven-
tail ; macaw-tree. — huileux; palm-oil-tree. —
du japon, — à sagou ; sago- tree. — marin ; sea«
palm-tree. — nain; dwa.n-pu.im.
palmifère. adj., (bot.) palmiferous.
palmipède, adj., (orni.) palmiped, fin-footed,
web-footed.
palmipède, m.n., (orni.) palmiped.
palmiste, n.m., (bot.) palmetto, cabbage-
tree.
palmite, n.m., sap of palm-trees.
palombe, n.f.. (orni.) wood-pigeon.
palonnier, n.m., whipple-tree (ot a coach—
d'une voiture).
palot, n.m., (pop.) clown, clod-hopper.
pâlot, -te, adj., palish, wannish.
palpable, adj., palpable.
palpablement, adv., palpably.
palpe, n.f., (ent.) palp, feeler.
palpebral, -e, adj., (anat.) palpebral.
palper, v.a., to feel, to palp; to feel about.
— de l'argent ; to get money into one's fingers,
to finger money.
palpitant, -e, adj., palpitating, panting.
Cœur — ; throbbing, beating, heart. Des
membres —s ; quivering limbs.
palpitation, n.f, palpitation; throbbing,
throb.
palpiter, v.n., to palpitate, to throb; to
pant. Le cœur lui palpite ; his heart flutters.
Il palpite d'amour ; he is panting with love.
palplanche, n.f, sheeting-pi le (mas.).
palsambleu! par la sambleu ! int.,
zounds ! forsooth I
paltoquet, n.m., clown, clownish fellow.
paludéen, -ne (-dé-in,' -dé-è-n), adj., palu-
dal, marsh. Fièvre — ne; marsh-fever.
palus (-lus), n.m., (geog.) marsh, moor, fen.
palustre, adj., paludal.
pâmer, v.n., to swoon away. Faire — de
rire; to make any one split his sides with laugh-
ter, to make any one die with laughter.
se pâmer, v.r„ to swoon away, to swoon; to
faint, to faint away. — dâ joie; to be trans-
ported with joy.
13
pam
386
pan
'pâmoison, n.f., swoon, fainting fit. Tom-
ber en — ; to. fall into. a. swoon, JtQ swoon, to
faint away.
pampa, n.f. (—s) (-pass), pampas.
pampe, n.f., corn-blade.
pamphlet. n.m., pamphlet.
pamphlétaire, n.m., pamphleteer.
pamphlétier, n.m., pamphleteer.
pampiuif orme, cu#.. (anat.). pampiniform.
pamplemousse, n.f., Coot.) shaddock.
pampre* n.m., vine-branch full of leaves ;
vine-leaf ; (arch.) pampre, vine-branch.
pan, a.»., flap, lappet; skirt ; large piece (of
a wall); side. — d'un habit; flap of a coat. —
de muraille; large piece of a wall. — coupé;
(carp.) cant. À —s coupés; (carp.) cantwise.
Tour à six — * ; six-sided, six-fronted, tower.
pan ! int., slap ! flap !
panacée, n.f., panacea, nostrum.
panache, n.m., plume, plume of feathers;
(bot. ^ streaks of colour (in a flower — dans une
/leur) ; cap, top (of a church lamp— -d'une lampe
d'église)', (arch.) triangular part of an arch.
panacné, -e, part., striped, streaked, varie-
gated. Tulipe *—e, rose —e ; striped tulip,
striped ross. G face —e ; '(cook. ) fruit ice-creams
©f various kinds and colours mixed together.
panacher, v.n., se panacher, r.r., to be-
come streaked, to become striped, to become
variegated ; to be streaked, to be striped.
pahachure, n.f., (of flowers, fruit— de
fleurs, de fruits) variety of colours, variegation ;
streak, stripe.
panade. n.f.t (cook.) bread-soup, panada,
panado.
repanader, v.r., to. strut, to go strutting
along.
panage, n.m.f pannage.
panais, n.m., (bot.) parsnip.
panard, adj., (of a horse— cheval) crook-
legged.
panarine, n.f., (bot.) whitlowwort.
panaris, n.m., (med.) panaris, whitlow.
panathônaïque, adj., (antiq.)of the Pana-
themta.
panathénées, n.f. pi., (Grecian antiq.) Pa-
nathensea.
pancaliers, n.m., (bot.)Pancaliers cabbage.
pancarte, n.f., toll-table ; tariff; paper,
writing; placard; visitor's book. Dé vieilles
— s ; old writings.
pancrace, n.m., (antiq.) pancratium.
panoratiaste (-ci-ast), n.m., (antiq.) pan-
cratist.
pancratiaste, adj%, (antiq. )pancratic. pan
cratical.
pancréas (-as) n.m., (anat.) pancreas;
sweet-bread.
pancréatique, adj., (anat.) pancreatic.
pandanées, nf.pl., (bot.) pandanaceœ.
pandectes, n.f. pi., (Roman jur.) pandects.
pandemonium (-ni-om), n.m.{—s), pande-
monium.
pandiculation, n.f., (med.) pandiculation.
pandit, n.m. (— s). Pandit, Pundit.
pandore, n.f., Pandora, (fig.) La boîte de
r- ; source of evils.
pandour , n.m. ,pandoUr (Hungarian soldier);
coarse, brutal man.
pané, -e, part , (cook.) covered with bread
crumbs. De Veau —e ; toast and water.
panégyrique, n.m., panegyric.
panégyriste, n.m , panegyrist.
paner, v.a., (cook.) to crumb, to cover with
bread crumbs.
panerée (pa^n-rée), n.f. , basketful (mostly
said of fruit— principalement appliqué aux fruits).
paneterie (pa-n-trî), n.f, pantry (of public
establishments— d'étahli$*rrr»enU publics).
pane lier (pa-n-tié), ...m., pantler, master of
the pantry.
panetière (pa-n-tièr), n.f., bag or satchel
wherein shepherds put their bread ; pouch.
pangolin, n.m., (mam.) pangolin, short*
tailed mauis.
panic, n.m., (bot.) panic, panic-grass.
paniculc, n.f, (bot.) panicle.
paniculé, -0, adj., paniculate, paniculated,
panicled.
panier, n.m., basket, hami>er, pannier ;
scuttle ; beehive made of straw or osiers ; hoop-
petticoat. — d'osier; wicker-basket. — à claire-
voie; open-worked basket. — à ouvraye; work-
basket. — percé; spendthrift. Adieu— s, ven-
danges sont faites; it is all over with me, us, &c.
Voûte à anse de — ; (arch.) elliptical vault.
panification, n.f, panification.
panifier, v.a., to make bread.
panique, n.f. and adj., panic, sudden fright ;
panical, panic. Panique, terreur — ; panic,
panical fright.
panis (pa-nis), n.m., (bot.) panic, panic-
grass.
panne, n.f, shag, plush ; fat; (carp.) pur-
lin ; f. °. (of a„hammer— de marteau). Culotte
de — /^plush-breeches. Être en — ; (nav.) to
lie to. Mettre en — ; (nav.) to bring to, to
heave to. Se tenir en — ; (nav.) to lie to. Ce
cochon n'a presque jrnnt de — ,• this pig has
scarcely any fat. Être dans la — (pop.); to be
hard up, to be in difficulties.
panne, adj., (pop.) shabby, poor, penniless.
panneau, n.m., square, panel ; snare, trap;
panel (of a saddle— de selle). — de lambris ;
wainscot panel. — déporte; tympan of a door.
Donner dans le — ; to fall into the snare.
panneauter, v.n., (hunt.) to set snares, to
set traps.
pannelle, n.f., (her.) poplar leaf.
panneton (pa-n-ton), n.m., (locksmith's
work— serrurerie) key-bit ; catch of an espagno-
lette ; long basket "in which bakers put the
dough.
pannicule, n.m., (anat.) adipose membrane;
cellular tissue.
panonceau, n.m., scutcheon.
panoplie, n.f, panoply.
panorama, n.m., panorama.
panoramique, adj., panoramic.
pan pan, onomatopaia, rat-tat-tat ; bang,
slap, flap.
pansage» n.m., dressing, rubbing, grooming
of a horse.
panse, n.f., paunch, belly ; rumen, cud (of
ruminating animals— des ruminants). Grosse
— ; pot-belly, paunch. Avoir les yeux plus
grands que la — ; to have eyes bigger than
one's belly. — d'à ; oval of an a. 11. n'a pas
fait une — d'à ; he has done nothing at all,
he has not done a stroke.
pansé, -e, part., dressed. J I est bien — ; he
has eaten a pretty quantity.
pansement (pans-mân). n.m., dressing (of
wounds— de blessures) ; rubbing, grooming (of a
horse— d'un cheval). V. pansage.
panser, v.a., to dress (wounds— des bles-
sures) ; to groom (a horse— un cheval).
pansu, -e, adj., pot-bellied, tun-bellied, big-
bellied.
pantalon, n.m., pantaloons, pair of pan-
taloons ; trousers, pair of trousers ; pantaloon
(pantomime). — collant , tight trousers.-
pantalonnade, n.f, pantaloons dance,
buffoonery ; false demonstration, absurd »ub-
terf uce
pantelant, -e (pan-tlàn, -t), adj., panting,
heaving; palpitating,
flesh.
Chair— e; quivering
pas
387'
pa,q
pail to 1er (pan-tit), v.n.. to gasp for breath,
to» pant.
pantenne (-tô-n), n.f., (nav.) situation of a
ship riding with hor yards apeak. Vergues
en — ; yards placed obliquely, and sails badly
trimmed. Vaisseau en — ; ship which rides
apeak.
panthée, adjf.t pantheistic (statues,
figures).
panthéisme, n.m., Pantheism.
panthéiste, n.m., pantheist. v _
panthéistique, adj., pantheistic, pan-
theistical.
panthéon, n.m., pantheon.
panthère, n.f., (mam.), panther. -^.
pantière (-tier), n.f., (hunt.) draw-net.
pantin, n.m., dancing Jack, puppet ; (b.s.)
great gesticulator.
pantographe, n.m., pantograph.
pantographie, n.f., pantograph?.
pantographique, adj., pantographic,
pautographical.
pantoiement, n.m., (hawking— faucon-
nerie) pantess.
pantois, adj., ©panting, out of breath ;
astonished, stupefied, aghast.
pantomètre, n.m., (geom.) pantometer.
pantomime^ n.m., pantomime, pantomi-
mist. V
'pantomime» n.f., dumb-show; panto-
mime.
pantomime, adj., pantomimic, pantomim-
lcal.
pantoufle, n.f., slipper. Être en — ; to be
!n one's slippers. Soulier en — ; slip-shod shoe,
shoe down at heel. Raisonner comme une — ;
to reason like a jackass. Fer à — ; panton-
«hoe, pan ton.
pautoufier, v.n., to reason like a jackass.
' pantouflerie, n.f, stupid conversation ;
piece of nonsense, piece of absurdity.
pantoufiier, n.m., slipper-maker'.
paon (pan), n.m., (orni.) peacock ; (astron.)
Pavo. — sauvage des Pyrénées ; ruff, reeve. —
bleu; peacock-fish. Queue-de- — (min.) ; irides-
cent sulphate of copper.
paonne (pa-n), n.f, (orni;) pea-hen.
paonneau (pa-nô), n.m.. (orni.) pea-chick.
papa, n.m., papa, dad, daddy.
papabie, adj., that may bo made pope.
papal, -e, adj., papal.
papas (pa- pâ), n.m., pope (priest of the
Levant— prêtre chrétien en Orient).
papauté, n.f., papacy, popedom, pontificate.
papavéracées, n.f. pi., (bot.) papavéracéil
papaye, n.f, (bot.) papaw (fruit).
papayer, n.m., papaw-tree ; papaw.
pape, n.m., Pope, head of the Catnolic
Church; (orni.) papa.
papegal (pap-ghô), n.m., (orni.) popinjay;
a wooden bird to shoot at.
papelard (pa-plar), n.m., (fam.) hypocrite.
papelard, -e, adj., (fam.) hypocritical.
Air, ton, — ; sanctified air, tone.
papelardise (pa-plar-dîz), *./., (fam.)
hypocrisy, sanctimony, sanctimoniousness.
papeiine, n.f, poplin.
papelonné, adj., (her.) covered with scales.
paperasse (pap-ras), n.f., old paper; waste
paper ;. (b.s.) paper. . *
paperasser, v.n., to rummage papers; to
scribble paper.
paperassier, n.m. t scribbler; man who likes
to amass old papers.
paperassi-er, -ere, adj., red-tape ; formal.
papesse, n.f., papess.
papeterie (pap-trî), nf., paper-mill; paper-
making : . paper - trade ; paper - manufacture ;
♦vaper-iuanufactory ; stationery. Muqisin da — f
«tationer's shop.
papetier (pap-tié),
tioner.
n.m., paper- maker; sta»
papier, n.m.. paper. — à écrire; writing-'
paper. — brouillard; blotting-paper. — gris •'
brown paper. Main de — ; quire of paper.
Cahier de — ;»paper-book ; quarter of a quire of
paper. — cassé; outside sheets. — chantonné;
wrinkled paper. — serpente, — de soie ;
paper. — blanc ; white paper, blank paper. —
colle ; sized paper. — non collé; unsized paper.
— mécanique; machine-made paper, machine-
paper. — peint, — teint ; stained-paper. —
de verre; glass-paper. — soufflé, — velouté;
floek-paper. —s de bord; (nav.) ship's papers.
— coquille; demy paper, post-demy paper. —
Jésus ; super-royal paper, long-royal paper. —
pelure ; foreign paper, foreign post-paper. Cou-
teau à—; papsr-knife, paper-cutter. Fabricant
de— peint; paper-stainer, —ragé; striped
paper. — ttu Aril ; papyrus. — naturel; fossil
paper. Q—s-7iouvelles ; newspapers. Être bien
dans les —s ÏÏë quelqu'un, être lien sur les —s tie
quelqu'un; to be in any one's good books, good
graces. Être mal dans les — s de quelqu'un, être
mal sur les —s de quelqu'un ; to be out of any one's
good books, ôtez cela de vos — s ; cross that out
of your book. Brouiller, gâter, du — ; to waste,
to spoil paper. 0— -journal (com.); day-book.
— volant; fiying-sheet. — timbré; stamped
paper. monnaie ; paper-monev.
papilionacé, -e, or *papiilonacô, -e,
adj., (bot.) papilionaceous.
papillaire, adj., (anat.) oapillary.
papille, n.f., (anat.) papilla.
"papillon, n.m., (ent.) butterfly; butterfly
(pers.) — de nuit; mofcb.
"papillonner, v.n., to flutter about from one
thing to another.
"papillotage, n.m., twinkling (of the eyes—
des yeux) ; putting in paper, in curl-papers (of
the hair— des cheveux); (print.) mackling, slur-
ring.
"papillote, n.f, curl-paper (for the hair— pour
les cheveux); sweetmeat in paper ; chocolate in
paper ; spangle (of gold or silver— d'or ou d'ar-
gent) ; (cook. ) paper. Côtelette en — ; cutlet fried
in paper.
"papilloter, v.a., to put hair in paper.
"papilleter, v.n., to twinkle; to dazzle, to be
gaudy ; (print.) to slur.
papisme, n.m., papism, popery.
papiste, n.m.f, papist.
papiste, adj., papistic, papistical ; popish.
pappeu-X, -se, adj., (bot.) downy, pappous.
papule. n,.f., (med.) papula, pimple.
papyracé, -e, adj., thin and dry like paper ;
papyraceous.
papyrus, n.m., (bot.) paper-rush; papyrus.
pâque, n.f., Passover.
pâque, or pâques, n.m., Easter. Quinzaine
de —s; Passion-week and Easter week. Senyains
de —s; Easter week. (In the following expres-
sions Pâques is feminine plural: — s fleuries ;
Palm-Sunday. — * closes ; £ow-8unday. Faire
ses —s ; to receive the Sacrament at Easter).
{Pdque is very rarely used in the sense of Easter.]
paquebot (pak-bô), n.m., packet-boat,
packet. — à vapeur; steam-packet, —de poste;
mail-packet.
pâquerette, n/., (bot.) Easter-daisy.
paquet, n.m., bundle, parcel ; packet;
mail; trick; lump (pers.); (print.) slip. Faire
un* *- ; te make up a parcel. Faire son — ;
to pack up one's traps, to pack up. Hasarder le
— ; to engage in a doubtful enterprise. Faire
ses — s pour l'autre monde ; to set out for the long
journey, to kick the bucket. Faire un — sur
quelqu*un ; to backbite anyone. Donner un — 4
paq
quelqu'un; to pîay off a trîck on any one.
Donner à quetqu un son — ; to give any one a
;|Ood answer, to silence any one. Recevoir son
— , recevoir ses —s ,- to be discharged , to be sent
to the light-about, to get the sack. Cette
femme est un vrai — ; that woman is a regular
lump Le — d'Angleterre, d'Espagne; the
English, the Spanish, mail.
paqueter. v. a., to bundle, to bind up in par-
cels, to roll up.
paquetier (pak-tié), n.m., (print.) piece-
hand.
paquette. »/., (bot.) ox-eye daisy.
paquGUr, n.m., salt-fish packer.
pâquls, n.m., feeding ground ( frequented by
game— fréquenté par 2e gioier) ; pasture.
JiSUT.prep., by .through, out of. about, into, in,
from, for, for the ss»keof, at, with ; during. De
— le roi ; in the king's name. Je l'ai fait — cette
raison ; I did it for that reason. // a fait cela —
craiyde; he did that out of fear, from fear,
through fear. Il entra — la porte ; he entered
by the door. Je compris — là ; I understood from
that. — passe-tem ps, by way of diversion. Cela
te fait — tout pays ; that is done in all countries.
— où/ which way? —ici; this way. —là;
that way. — deçà ; this side. — delà ; that
side. — dedans ; within. — dehors ; without
devers ; by, with. — dessus ; over, above.
over and above. — dessus tes imitons ; above the
houses. — -dessous; under, underneath. —
devant ; b fore, forwards. — derrière; behind,
backwards. — le haut, -— en haut ; towards the
top, upwards. — le 6a?, — en bas ; downwards.
Prenez-le — le bras ; take his arm. — le passé ;
formerly. ci — là ; here and there ; off and
on. — aventure ; bv ù. ~ ,«;$; — -devant ( jur.) ;
In the presence of. il a passé — Paris ; he passed
through Paris. Se promener — les rues ; to walk
about the streets. Jeter — la fenêtre ; to throw
out of the window. // faut en passer — là ;
people must put up with it. Elle conclut — le
supplier de ; she concluded by beseeching him to.
Distribuer — chapitres ; to divide into chapters.
AUer — bandes ; to go in companies. Couper —
morceaux; to cut in pieces, into pieces. Donner
tant — tête: to give so much per head, for each
person. Une guinée — soldat; a guinea each
soldier.
pant» n.m. (— s), para, Turkish coin worth
about half a penny.
fparabase. n.f, (antiq.)parabasis, a sort of
prologue in ancient Greek comedy.
p&rabolain. ». ™>* (Roman antiq.,eec.) para-
boTsnas, *parabolan.
parabole, a./., (geom.) parabola; parable
Les —s de Salomon; the proverbs of Solomon.
parabolique, adj., parabolic, parabolical.
paraboliquement t-iik-mân), adv., para-
boTically.
paracentèse. n.f. (surg.) paracentesis,
■tapping*.
G parachèvement, nm„ ending, finishing;
completion.
G parachever, v.a., to finish, to end, to com-
plete.
paraehtonl81&e(-kro-),n.m., parachronism.
I parachute, n.m., parachute.
\ paraclet, n.m., (Bibl.) Paraclete.
I parade, n.f., parade ; show, state, pageant,
pageantry; (fenc.) parade, parrying ; (milit.)
parade ; burlesque scenes outside shows at fairs.
Chambre de.-—," state-room. Lit de — ; bed of
state. Faire — d'une chase ; to mike a-parade,
a display, of a thing. Fairs — ; (nav.) todress
a ship with flags. JVe pas être heureux à la—:
not to be quick at repartee, to be a bad hand at
repartee. , .
parader, r.».,.to show one's sell ; to cruise.
par
Faire — un cheval ; to show off the paces of &
horse.
paradigme, n.m., (gram.) paradigm.
paradis, n.m., paradise ; <thea.) upper gal-
lery. Le — terrestre ; earthly paradise. Ce lieu-
ci est un — ; this place is a heaven on earth.
Oiseau de — ; bird of paradise. Pomme de — ;
apple of paradise. Sur ma part du — ; aa I hope
to be saved.
paradisier, n.m., (orni.) bird of paradise.
paradoxal, -e, adj., paradoxical.
paradoxalement, adv., paradoxically.
paradoxe, n.m., paradox.
©paradoxe, adj., paradoxical.
paradoxisme. n.m., (rhet.) paradox v.
parafd, or paraphe, n.m. .-flouiish (added
to one's signature — ajouté après la signature);
initials and flourish ; paraph.
parafer, or parapher, v.a., to put one's
flourish, dash, or initials to.
paraffine, n.f, (chem.) paraffine.
parage, n.m., (nav.) latitude, quarter;
place; (Uu.) extraction, descent, lineage. De
haut — : of high degree.
paragOge, n.f., (gram.) paragoge.
paragogique, adj., (gram.) paragoglc,
paragogical.
paragraphe, n.m., paragraph.
Oparaguanfce (-gooant), n.f, present (fora
service rendered — en reconnaissance d'un service);
douceur.
paraître (paraissant, paru), v.n., to appear,
to make one's appearance, to be seer;, to be
visible ; to make a show, to make some rigure ;
to seem, to look ; to come out, to be published;
(nsr.) to heave in sight. — en mer -, to loom.
Commencer a — ,• to appear, to come in sight.
Ces raisons paraissent bonnes'; these reasons
seem to be good. Quand votre ouvrage paraîtra»
t-ilf when will your work be published? Cher-
cher à —,• to endeavour to make an appear-
ance, to cut a figure. II n'y a rien qui n'y
paraisse; that is very evident, very clear.
Faire — ; to show, to discover, to exhibit, ft
paraît; it appears. // y paraît; there are
appearances of it, it is evident. // n'y paraît
pas; there is no appearance of, there are no
signs of it.
paralipomènes, n.m.pl., (Bibl.) Parai i-
pèmena.
paralipse. n.f., (rhet.) paraiipsis.
parailaciique, adj.. (astron.) parallactic.
parallaxe, n.f, (astron.) parallax.
parallèle ,adj.. (geom.) parallel.
parallèle, n.f., (geom) parallel; (fort.)
parallel.
parallèle. . n.m., parallel, comparison ;
(geog.) parallel, circle of latitude. Mettre en
— ; to draw a parallel between, to compare.
parallèlement, adv., parallel, In parallel
lines.
parallélépipède, w parallâlipipède,
n.m., (geom.) parallelopiped.
parallélisme, n.m.. parallelism,
parallélogrammatique, adj., (geom.)
para 1 1 el ogram m i c.
parallélogramme, n.m. , (geom.) paralielo-
gram. — articulé (mec); parallel-joint,. — de
Watt; (mec.) parallel motion.
parallélographe, n.m., parallel-rulér.
paralogisme, n.m., paralogism.
paralyser, v.a., (med.) to paralyze; to
render powerless, to paralyze.
paralysie, n.f, .4 med.) paralysis, palsy.
Tomber en — ; to be uruck with palsy, to have
a paralytic stroke.
paralytique, ».»*/. and adj., paralytic;
paralytica), palsied.
paramètre, mm.» <geonw) parameter
par 339
parangon. n.m., ©paragon, model, compari-
son, parallel ; (jewellery— Joaillerie) paragon.
Gros — (print.) ; double pica. Petit — (print.) ;
paragon. Cela est sans — ; that is without a
parallel, unparalleled. Faire le — d'une chose
avec une autre; to compare one thing with
another. *
parangon, * adj. invariable, (jewellery —
joaillerie) without defect, perfect. Diamant — ;
diamond without a blemish.
parangonnàge, n.m., (print.) justifying,
justification. ..-<•< *
parangonner. v.a, ©to compare; to make
comparison of ; (print.) to justify.
parant, •e,a-(/".,oraame ttal, decking, adorn-
ing.
paraiiymphe, n.m.f ©supporter, para-
nymph; (antiq.)paranymph.
parapet, n.m., parapet, parapet- wall, breast-
work. *
paraphe, parapher, v. parafe, para-
fer.
paraphernal, -e, adj., (jur.) paraphernal.
Biens parapher naux ; paraphernal property,
paraphernalia. -*** -^ '
I paraphernaux, n.m.pl., (jur.) parapher-
nalia, wife's property. "• '
i paraphimosis (-zîs), n.m. , (surg. ) paraphi-
mosis. *~ -—-"
paraphrase, »./., paraphrase. 5>^ —
paraphraser, v. a. and »., to paraphrase.
^ paraphraseu-r, jun., -se, n.f., (b.s.)
amplifier. - -**w&$fy& <*r
S paraphraste, n.m., paraphrast,y
paraplégie, n.f., (med.) paraplegia
par
paraplnie, n.m.1, umbrella. W<
J parasange. n.f., (anliq.) parasang (Persian
measure of distance— mesure * itinéraire des
1 Perses).:*- '*>■>
paraselene, n./., (astron.) paraselene,
parasite, n.m., parasite. ** ^ ^
r- parasite, adj., parasitic, parasitical ; syco-
phantic ; superfluous, reeuning too frequently.
Plantes —s; parasitical plants. Inssctes —s;
parasitic insects. * Mots —s ; superfluous, redun-
dant words. ':U.$&:-**^$r$ ■. *~^ ■■
parasitisme, n.m!, (med.) parasitism.
r parasol (-sol)", n.m. V parasol: Plante en — ;
umbelliferous plant. %
paratitlaire, n.m., (jur.) author of para-
titla. "m^tf$&P\jk^&: • - - r ■■"■'
parotitic 3, n.m.pl., (jur.) paratitla, para-
titles. \i«-*3%,*>>
f> paratonnerre, «.m., conductor, lightning-
rod, lightning-coîiductor; (nav.) marine con-
ductor, conductor. 0&G&Q/F*
> paravent, n.m., screen, folding-screen. \
parhlen ! int. , zounds ! forsooth !
f parc, n m., park; pen (for cattle— pour les
bestiaux); sheepfold ; bed (of oysters— d' h ni-
tres)-; (artil.)park ; warren (for game — à gibier);
(agri.) 8heepwalk ; (nav.) locker. — de con-
struction i. yard (for ships — de vaisseaux). L*s
murailles d'un — ; the walls of a park..
paroage. n.m.f folding (of sheep — de mou-
tons); penning (of cattle— de bestiaux).
t parcellaire, adj., by small portions. • Ca-
dastre — ; register of lands' divided into small
portions. " ^f-^.iv
\ parcellaire, n.m.. register of the survey of
lands made by small portions.
< parcelle, n.f.. particle, portion ; instalment
— du sol; portion of the soil. Payer par — s ;
topay by instalments.^ —««—
paroèller. v.a.. to portion out. v —
. parce qne. conj.. because, inasmuch as, for-
asmuch as ; why, wherefore. ■ \
parchemin, n*m., parchment ; p!„ titles of
nobility ; desceiffc pedigree. Allonger le — ; to
lengthen deeds uselessly. // est fier de ses —J;
he is proud of his pedigree.
parchemlnerie (-mi-n-rl), n/., parch-
ment-making; parchment- factory; parchment-
trade.
parche minier, n.m., parchment-maker.
parcimonie, n.f., parsimonv, sparingness.
parcimonieusement, adv., parsimo-
niously.
parcimonieu-x, -se, adj., parsimonious,
sparing.
parcourir, v.a., to travel over, to go over,
to run over, to perambulate, to take a survey ;
to look over ; to peruse ; to turn over the leaves
(of a book— d'un livre). Il a parcouru toute
l'Asie; he has travelled all over Asia. — la.
ville ; to survey the town. — un livre; to 1<x>k
through a book. Je l'ai parcouru ; I have road
it curstfrfly.
parcours, n.m., line travelled over by a
public conveyance ; commonage.
pardessus, n.m., overcoat.
pardon. n.m., pardon, forgiveness; pi. (c.
rel.) indulgences. Je vous demande — ; I bog
your pardon. — ; excuse me.
pardonnable, adj., pardonable, excusable,
that may be forgiven.
pardonné, -e, part., pardoned, forgiven.
pardonner, v.a., to pardon, to forgive; to
spare, tô excuse. — les offenses; to forgive
offences. — une erreur à quelqu'un ; to excuse
an error in an v one. Pardonnez à ma franchise
de vous dire cela ; excuse my frankness in telling
you that. Pardonnez- moi ; pardon me; exciue
me. *
paréage, or partage, n.m., (feudal "law—
féodaliU); joint pojse.s «n of the same estate
by two lords.
©paréatis, n.m. (— ), in former times a per-
mission to distrain pursuant to an order of a
court of another jurisdiction than that in which
the distraint was to take place.
parégorique, n.m. and adj., (med.) pare-
goric.
*pareil. -le, adj., like, alike, equal; similar,
such. Je n'ai rien vu de — ; I never saw the like.
Sans — ; peerless, matchless. Cest un homme
sans — ; he has not his match.
pareil, n.m., equal, fellow, match. // a
trokvé son — ; he has found his match! Fré-
quentez vos —s ,• keep company with your equals.
pareille, n.f., similar treatment, ^liawira
la — à quelqu'un; to serve any one the same,
to pay anv one out, to be even with any one.
"pareillement, adv., similarly; in the same
wav, likewise, too.
parélie. V. parhélie.
parelle. n.f., (bot. ) parella. patience.
parement (par-mân), n.m., ornament ; Facin,
(of dress — d' habit); cuff (of sleeves— de mauchrs);
large stick (of a fagot— d'un fagot); (arch.)
facing ; altar-cloth; curb-stone.
parementer. v.a., (arch.) to face.
parenohymateu-x, -so, adj., parenchy-
matous.
parenchyme, n.m., (anat., bot.) paren-
chyma; diploe (of leaves— des feuilles),
parénèse. n.f, parenesis.
parénôtique. adj., parenetic.
parent, n.m.. -e, n.f., relation, relative;
kinsman, kinswoman, kin ; pi., parents, 'father
and m»»ther; relatives, relations, connexions,
kindred. — paternel: relation by the father's
side. — maternel : relation by. the mother's side.
Un bon ami vaut mieux qu'un — ; a good friend t«
better than a kinsman. * Grand». — « ; grand-
father and «rand-mother. Vroclie — ; near rela-
tive ; (jur.) next of kin.
©parentage, n.m. V. parenté
parenté, »/., relationship, consanguinity,/
par
330
aar
kindred; relations, relatives, kinsfolk, con-
nexions, family.
par en tèle, n.f., (fam.). V. parenté.
parenthèse, n./., parenthesis. Par — ; by
way of parenthesis, by-the-by, by-the-way.
Entre —s.; in parenthesis.
parer, v. a., to adorn, to set off, to set out,
bo deck, to embellish; to shelter; to guard ; to
parry, to ward off; (nav.) to clear ; to pare
(horse's hoofs— le sabot d'un cheval), — un
coup ; to ward off a blow. — du cuir ; to dress
leather. — du cidre; to make cider ferment.
— un agneau ; to dress a lamb. — un cap ; ( nav . )
to clear a cape. — un câble; to clear a cable.
— une ancre ; to clear an anchor. — un enfant ;
to dress out a child. Il est. assez paré de sa
bonne mine ; his good appearance sets him off
sufficiently.
sparer, v.r., to adorn one's self; to dress;,
to dress one's self out ; to screen, to guard one's
self; to make a show, to boast. Elle se pare
d'une manière ridicule; she decks herself out in
a ridiculous manner.
parer, v.n., (f.enc.)to parry; to screen, to
defend ; to guard." — et porter en même temps;
to parry and thrust at the same time. On ne
peut pas — à tout; one can't guard against
everything.
parère, n.m., (com.) opinion of merchants
on matters of commerce.
parésie, n.f., (med.) slight palsy.
parcase, n.f., idleness, sloth, laziness, in-
dolence. — d'esprit ,- sluggishness of intellect,
indolence of mind.
paresser, v.n., to give one's self up to idle-
ness, to idle.
paresseusement (-eîîz-mân). ado., lazily,
Idly, slothful ly.
paresseu-x, -se, n. and adj., sluggard,
idle, lazy person ; lazy, idle, slothful, sluggish,
indolent-
paresseux, a.m.. (mam ) sloth.
pareur, M.w., (tech.) finisher.
parfaire, v.a\, to perftct, to complete, to
make up.
parlait, -e. adj., perfect, finished; accom-
plished, complete. 2)ieu seul est — ; God alone
is perfect. Accord — (mus. ) perfect chord.
Cela est fait et — ; tltat is completely finithed.
parfait, n.m., perfection ; (gram.) perfect.
Plus-que ; preterpluperfect. Au — ; (gram.)
in the perfect.
parfaitement (-fèt-màn), adv., perfectly,
completely, exactly.
parfilàge, n.m., undoing the threads (of
textile fabrics— de tissus); picking out the
thread 3.
parâler. v a. and «., to undo the threads (of
textile fabrics— de tissus); to pick out the
threads of.
parfois, adv., sometimes, occasionally, now
and then.
par fondre, v. a., to fuse (enamel —email).
parfournir, v.a., to render complete, to
make up.
parfum (-fun), n.m.. perfume, odour, scent,
fragrance. Le — des fleurs; the fragrance of
flowers. Répandre un — ; to spread a perfume.
parfumer, v.a., to perfume, to sweeten, to
scent. Les fleurs parfument l'air; the flowers
perfume the air.
te parfumer, v.r., to use perfumes, to per-
fume one's self.
parfumerie (-fu-mrî), n.f., perfumery."
parfumeu-r, n.m., -se, n.f., perfumer.
parfumoir, n.m., perfnming-dish.
parhélié, or parélie, n.m., parhelion,
mock-sun.
pari. n.m.. bet, wager, stake. Faire un — ;
to lav a bet. Tenir lé — . to take the bet.
paria, n.m., paria.
pariade, n.f (hunt.) pairing-time (of pa»!
tndges-des perdrix). - * '
» parier, v.a., to bet, to lay a wager.
pariétaire, n.f., (bot. ) parietary.
parietal, adj.m., (anat.) parietal.
pariétal, n.m., (anat.) parietal-bona
parieur, n.m., bettor.
parisette, n.f., (bot.) paris.
parisien, -ne, n, and-arf/., Parisian.
parisienne, n.f., (print.) pearl ; Parisienne
(patriotic song— chant patriotique). ,
Oparisis (-zis), adj., of Paris (of coins— mon-
naie).
parisyllabique (-sil-la-bik), adj.. (gram.)
pansy 1 labia
parité, n.f., parity, comparison, parallel
case.
parjure, n.m.f and adj., perjurer; perjured,
forsworn.
parjure. n.m., perjury, false oath.
««parjurer, v.r., to perjure, to forswear, one's
self, to be forsworn.
parlage, n.m., empty talk, prattle.
parlant, -e, adj., speaking; (her.) allusive,
canting. Ce portrait est — ; that is a spe:iking
portrait. Cet homme est peu — ; that man is not
talkative.
parlement, n.m., parliament. Contraire
aux usages du — ; unparliamentary.
parlementaire, n.m. and adj., bearer of
a Mag of truce ; parlementarian ; parlementary.
Un vaisseau — ; a cartel-ship.
parlementer, v.n., to parley, to come to a
parley.
parler, v.n., to speak, to talk, to commune,
to discourse, to converse. Façon de — ; mode
of speaking. — distinctemeyit ; to speak dis-
tinctly. — à VoreUle; to whisper. — en pu-
blic; to speak in public. — trop; to speak too
much. Il parle mal de vous; he speaks ill of
you. Faire — de soi ; to make one's self a
matter of talk. — à un sourd; to speak to a
post. Cela ne vaut pas la peine d'en — ; it is not
worth mentioning. Cela parle tout seul; the
thing speaks for itself. Il en parle bien à son
aise ; it is easy for him to say so. Je lui appren-
drai à — ; 1 will teach him to govern his tongue.
// trouvera à qui —, he shall meet with his
match. — en l'air: to talk at random. — à
cheval à quelqu'un; to speak to anv one im-
periously. — de la pluie et du beau temps;
to talk of indifferent matters. — d'abondance ;
to speak on the spur of the moment, il a
bienfait — de lui; he has got much talked of.
— en maître, to speak peremptorily.
parler, v.a., to speak (a language— une
langue), —français; to speak French. Il parle
bien sa langue; he speaks his language well.
se parler, v.r., to speak to each other; to *>e
spoken (of languages— langages). Elles se par-
fait des yeux; they speak to each other with
their eyes.
parler, n.m., utterance» way of speaking.
Avoir son franc — ; to be free-spoken. Jamais
beau — n'écorche la langue ; fair words are
always the best.
par 1er ie. n.f., pratiag, talkativeness.
parleu-r. n.m., -se, n.f,. speech-maker,,
talker. Un beau — ; a good speaker.
parli-er, -ère. aa>\, ( l. u.) talkative.
parloir, n.m., parlour.
parmenSière (-tier), n.f. (bpt.) potato
parmesan, n.m., Parmesan cheese.
parmi, prep., among, amongst, amid, amidst.
pâmasse, n.m., Parnassus. Les nourrissons
du — ; the nurslings of Parnassus. Le —fran-
çais ; French poetry, French poets.
parnassien, -ne (-in. -erti), adj., pertaining
to Parnassus, Parnassian,
par
S 91
pat
^parnassien, n.m., (jest) son of Parnassus,
poet.
parodie, n.f, parody.
parodier, v.a., to parody.
parodiste, n.m., author of a parody.
paroi, n./., wall, partition; (anat.) coat,
wall. Les —s d'un vase ; the interior sides of a
vase. Les —s de l'estomac; the coat3, the walls
of the stomach.
paroisse, n.f., parish, parish-church; par-
ishioners. Être de deux —s; not to be fellows
(of things— cfes choses).
paroissial, -e, adj., parochial, parish.
paroissien (-in), n.m., -ne (-è-n), n.f., par-
ishioner.
paroissien, n.m., catholic prayer-book.
parole, n.f, word; speech, language; say-
ing, sentiment; utterance, voice; eloquence;
promise; (milit.) parole. // traîne ses —s ; he
drawls his words. // a perdu la — ; he has lost
the use of his tongue. Porter „a — ; to speak,
to be the spokesman. Adresser la — à quel-
qu'un ; to address any one. Prendre la — ; to be-
gin to speak, to address the house (in Parlia-
ment— au parlement). Avoir la — ; #to be al-
lowed to speak ; to be upon one's leg3 (in Par-
liament—aw parlement). Demander la — ; to re-
quest permission to speak. Cider la — ; to de-
cline speaking, to give up one's turn for speak-
ing. Couper la — a quelqu'un; to interrupt any
one speaking. — s mémorables ; notable sayings.
Ila la — lente ; his utterance is slow, il a la
— tremblante; his voice falters. La puissance
delà — ; the might of eloquence. Engager sa
— ; to promise, to pledge one's word. Tenir —,
sa — ; to keep one's word, to be as good as one's
word. Donner sa— ; to give one's word.# Dé-
fager sa — ; to recall one's word. Se dédire de
sa — , manquer de — ; to go from one's word.
il est prisonnier sur — ; he is prisoner upon pa-
role. // est homme de — ; he is a man of his word.
— d'honneur ; word of honour. Ils ont eu des — s ;
words passed between them. Se prendre de — s;
to have words.
parol!, n.m., double stake (at faro, Ac—
au pharaon, Sfc). Faire — ; to double. Ren-
dre le — à quelqu'un, to outdo any one.
paronomase, n.f. , paronomasy.
paronomasie, n.f., resemblance between
words of different languages.
paronychie, n.f., (raed.) paronychia, whit-
low.
paronyme, n.m. and adj., (gram.) paro-
nyme; paronymous.
paronyqùe, n.f., (bot.) whitlowwort.
parotide, n.f. and adj.. (anat.) parotis,
parotid gland; (med.) parolitis, mumps; paro-
tid.
parotidien, -ne (-în, -è-n), adj., (anat.)
parotid.
parotidite, n.f, (med.) parolitis, mumps;
(vet.) vives.
^ paroxysme, n.m., (med.) paroxysm, fit.
parpaing (-pin), n.m., (mas.) perpend-stone.
parque, nj., (myth.) Fate, fatal sister;
pi., Fates.
parquer, v.a.. to fold, to pen, to pen up, to
enclose; (artil.) to park. — des bœuf s ; to pen
cattle. — des moutons: to fold sheep.
se parquer, v.r., to be placed in an enclosure;
(artil.) to be parked.
parquer, v.n., to be penned, to- be penned
up (of cattle— des besttauz); (artil.) to be parked.
parquet, n.m., bar (of a court of justice—
d'un tribunal) ; office of the public prosecutor ;
the public proseoutor and his officers ; wood
flooring (of room— d'une chambre); back (of a
looking-»/ 1 ass — d'un miroir); (nav.) locker. —
à boulets ; (nav.) shot-locker.
V parquetage, n.m., flooring.
parqueter, p.*., to floor.
parqueterie (-ke-tri), n.f., making wood
flooring.
parqueté UT, n.m., maker of wood floors.
parrain, n.m., godfather, sponsor; ©second
(in a duel— dans un duel) ; soldier selected by
the culprit in a military execution to blindfold
him.
parricide, n.m. and adj. , parricide ; matri-
cide ; parricidal, murderous.
parse, or parsi, n.m. and adj., Parsee; per-
taining to Parsee, of Parsee. [Parse is more
frequently used as an adjective than Parsi ]
parsemer, v.a., to strew, to spread, to be-
sprinkle. — un cltemin de fletrn ' to strew 5
path with flowers. Le ciel est parsemé d'étoiles;
the skies ave spangled with stars.
part, n.f., share, part, portion; concern, in-
terest ; part, side. Voilà votre — . voici la mienne £
there is your share, here is mine. Être de
— avec quelqu'un ; to go shares with any one.
Faire la — à quelqu'un: to give any one his
share. Entrer en — avec quelqu'un ; to go shares
with any one. Avoir — à quelque affaire: to
have a share in any business. Avoir — au
gâteau; to share in the profits of anything, to
haVe a finger in the pie. Prendre — d ; to par-
tici pate in , to be a party to. La — que je prends
à votre douleur ; mv concern for 3rour affliction.
Faire part de quelque chose à quelqu'un ; to give
any one a share of anything; to apprise any
one of anything. Billets défaire — ; circular
letters to announce a birth, a death, Ac. Faire
la-— des ^accidents ; to make allowance for ac-
cidents. Prendre en bonne — .; to take in a good
sense. Prendre en mauvaise — ; to take amiss.
Je le sais de bonne — ; I have it from good hands.
Dites-fui de ma — ; tell him from me. Saluez-lc
de ma — ; remember me to him. Je prends cela
delà — d'où il vient ; I take it from whence it
comes. Je vais quelque — ; I am going some-
where. On He le trouve nulle — ; he is not to be
found anywhere. Autre — ; somewhere else.
Nulle — ; nowhere. En quelque — que; wher-
ever. D'une — il considérait que ; on one side he
considered that. De — et d'autre, de toutes — s;
on either side, on all sides. De — en—; through
and through. À — ; apart, aside. Mettre d — ;
to set apart. Il le tira à — ; he took him aside.
Cest un fait à — ; that is a particular case.
Haillerie à — ; in good earnest, without joking.
part (part), n.m., (jur.) child, infant, birth.
partage, n.m., share, lot, portion; partition;
sharing, distribution, division, —égal; equal
division. Faire le — du butin ; to divide the
booty. La prudence est le — des vieillards; pru-
dence is proper to old age. Faire le — de; to
divide.
partageable (-jabl), adj., divisible into
shares.
partageant (-jân), n.m„ (jur.) sharer.
partager, v.a., to share ; to give a share; to
divide, to parcel, to portion, to distribute ; to
?artake of, to participate in, to take part in.
^artagez cela entre vous ; divide that between
you. — le butin ; to share the booty, l^es av>s
se trouvent partagés; the votes are divided. II
faut — le différend, we must split the difference»
Je partage votre joie; I participate in your joy.
se partager v.r., to divide, to be divided.
partager, v.n., to share, t^ receive a share.
partance, n.f., (nav.) setting sail, depar-
ture. Coup de — /signal for sailing; saiiing-
gun. En — ; on the point of sailing.
partaufc, adv., therefore, and therefore, thus.
partenaire, n.m.f, partner (at play or In
dancing— au jeu, à la dansf:).
parterre, n.m., flower-garden, parterre;
pa?
395
pas
(fchea.)pit; audience, public. Réjouir le — ;
to please the audience.
parthénogenèse, «./., (ent.) partheno-
genesis.
Parthenon, n.m., Parthenon.
parti, n.m., party, side, part, cause; resolu-
tion, choice, ways, means, expedient, course,
method; offer, condition; use, advantage;
calling, profession ; (milit.) detachment ; match
(marriage— mariage). Chef de —; leader of a
party. Entrer dans un — ; to join a party. Être
du bon — ; to be on the right side. Être du —
de; to be on the side of. Prendre le — • de
quelqu'un ; to take any one's part. Homme de
— ,• party man. Esprit de— ; party spirit. II
a pris son — ,* he has formed his resolution.
J'ai pris le — de me taire: I chose to be silent.
Cest un — pris ; his mind is made up. À —
pris point de conseil; when a man's mind is made
up. advice is useless. Voilà le — qu'il nous faut
prendre; this is what we must do. C'est le
— le plus court ; that is the shortest way. C'est
un bon — ; it is a very good offer. Faire un
mauvais— à quelqu'un ; to do any one harm. II
cherche à tirer — de tout ; he endeavours to turn
everything to account. Il a épousé un bon — ; he
has made a good match. Tirer le meilleur —
de quelque chose; to make the best of anything.
partiaire f-ci-èr), adj., (jur.J that gives a
portion of the produce of the land for rent.
partial, -e (-ci-al), adj., partial, biassed.
partialement (-cial-mân), adv., partially,
with partiality.
«epartialisor (cia-li), v.r., to be partial or
biassed. •
partialité C-cia-H-). ? ./., partiality.
inpartibus, adv., '. ' ;., *bus. Lïn écéque — ; a
bishop in partibus.
participant, -e. adj., participating.
participant. n.m., -e, n.f., participant.
participation, n.f., participation, privity.
La — aux droits ; the participation of rights.
Cela s'est fait sans ma — ; that was done un-
known to me.
participe, n.m., (gram.1 participle.
participer, v.n.. to partake, to participate,
to have a share in. to be a party to. Je participe
à votre douleur ; I share in your sorrow. Le
mulct participe du cheval et de l'âne ; the mule
partakes of both the horse and the ass.
particulariser, v.a., to particularize. — un
fait ; to give the particulars of a fact.
particularisme, n.m., (rel. pol.) particu-
larism.
particulariste, n.m., (pol.) particularist.
particularité, w./., particular .particularity.
particule, n.f., particle.
partiCUli-er. ère. adj., particular, peculiar,
private ; circumstantial, singular. L'intérêt —
doit céder à l'intérêt général; private interest
must give way to the public interest. On lui a
donné une chambre —ère; they gave him a
privai e room. Le cas est fort — ; tho case is
altogether singular. Il a un talent — ; he has
a peculiar talent. Un esprit — ; an odd kind
of man.
particulier, n.m., particular individual,
private individual ; (pop.) fellow. Ce n'est qu'un
simple — , he is only a private man. Que tious
veut ce — .? -what does that fellow want with us ?
En — > ,* in particular, in private. Être en son
— ; to be in one's own room. Il faut le voir en
— ; you must see him privately. En mon - ;
as for me.
particulièrement (-lier-mân)7 adv., par-
ticularly, peculiarly, especially.
partie (-tî), n.f., part, match; project; line
of business; (com.) parcel; 0 (bookkeeping—
if.mic da livres) entry; (p:ay— an ieu) game;
party ; contracting party ; pi, pudenda. Air è
quatre —s ; tune in four parts. Tenir bien sa — ;
to act one's part well. Vous en êtes en — cause ;
you are partly the cause of it. Faire une —
de piquet ; to play a game at piquet. — nulle ;
drawn game. Un coup de — ; masterly stroke,
decisive blow. La — n'est pas égale ; it is not
an equal match. Quitter la — ; to give up, to
threw up the game. Voulez-vous être de la — f
will you be one of us? Lier une — ; to form a
project (for amusement). — carrée; pleasure
party consisting of two gentlemen and two
ladie3. — fine ; secret pleasure party. —
adverse; adverse party. — intéressée; party
concerned. Avoir affaire à forte — ; to have
to deal with more than one's match. Qui
n'entend qu'une — n'entend rien ; he who hear-j
one side only, hears nothing, (book-keeping—
tenue des livres) — double; double entry. —
simple; single entry. En — ; partly. — bien,
— mal .• partly well, partly ill.
partiel, -lo (-ei-èl), adj., partial.
partiellement (-eièl-mân), adv., partially.
by instalments.
partir (partant, parti), v.n., to set out, to
start, to go, to go awaj-, to depart ; to be off, to
spring (of birds— des oiseaux); to come, to pro-
ceed ; to flow from ; to go off (of firearms— des
armes à feu). — du port; to sail from the har-
bour. Faire — ; to send off.. II part comme
l'éclair ; he is off like lightning. Faire partir
un lièvre; to stait a hare. — <Tun éclat de rire;
to burst out into a fit of laughter. — comme un
trait; to dart-off like an arrow. La bombe part
du mortier ; thebomb is_shot_f_rom the mortar.
Cela part d'un bon coeur : that flows from a irood
heart. Cet ordre part de sa colère ; that order iî
the result of his passion. A — dâ règne de;
from the reign of. A — d'aujourd'hui ; from*
this day forward.
partir, v.a., to 'part, to divide. [Only used
in : fis ont toujours maille à — ; they are always
squabbling.!
partir, n.m., (man.) start. J
partisan, n.m., partisan.
partiti-f. -ve, adj., (gram ) partitive.
partition, n.f., (mus.) score.
partner, n.m.f.{-s). v. partenaire.
partout, adv., everywhere. — où; wher-
ever.
parturition, n.f., (med.) parturition.
parure, n.f., attire, dress, finery, ornament.
— de diamants; set of diamonds. Meubles ds
même — ; furniture, that matches.
parvenir, r.n., to attain, to arrive, to come,
to reach, to succeed. *— à ses fins; to at t ai a
one's aim.
parvenu. -0, part., arrived.
parvenu, n.m., parvenu, upstart.
parvis, n.m., parvis (place in front of a
church —place devant la grande porte d'une église ) ;
space round the tabernacle of the temple of
Jerusalem; (poet.)- enclosure, hall, vestibule.
pas. n.m.. step, pace; footstep, stride, walk,
gait; progress, precedence; passage (of arms—
d'armes). Marcher d'un — léger ; to walk with
a light step. Il le suit — à — ; he follows him
step by step. À petits — ; slowly. // n'y a
qu'un '— ; it is but a step hence. Il marche à
grands — ; he takes long strides. Marcher et —
comptés; to walk very slowly. Faire un — en
arrière : to draw back a little. Aller, marcher,
à — de loup: to go softly. Retourner sur
ses —; to go back, to retrace one's steps. Aller
â — mesurés; to proceed with «ircu inspect ion.
Faire un faux — ; to make a false step. — de
clerc; blunder. Avoir le —; to have prece-
dence. De ce —; directly, at once. Mettre un,
. cheval au — : to walk a horse. — accéléré
pas «-
(milit.) ; quick time. _ / redoublé (milit.) ;
double quick time. Marcher sur les — de. quel-
qu'un ; to tread in any one'9 footsteps. Se tirer
dun mauvais — ; to get out of a scrape. Sauter
le — ; to take a resolution. — d'une vis ; furrow
of a screw. — de fusée ; (horl.) turn of a
fusee. Aller au — ; to walk (of a hqrso— d'w/*
cheval).
pas, ado.', no; not, riot any.' — un; not one.
Je ne veux — ; I will not. — du tout; not at all.
Presque — ; scarcely any.* Je ifaakr-zde livre ;
I have no book. ; -' -, .•'!#"' """^
pascal. »e. adj., paschal.*^ _, ____ 4
pas-d'âne, n.m. (— ), sharp bridle-bit; bas-
ket-hilt (of a sword— d'une épée); (bot.) colt's-
foot. , • - '"~^' "" """^
pasigraphie, n.f., pasigraphy. .
pasquin, n.m., pasquin.
pasquinade, n.f., pasquinade. _,. — -
Gpasquiniser, v. a., to lampoon, to satirize.
passable, adj., passable, tolerable, middling.
passablement, ado., passably, tolerably.
Indifferently, middlingly.
!•'■ passacaille, n.f., a kind of dancing lapsed
into disuse. i; ,
)* passade, «./.," passing through a place
without stopping; (man.) passade.
\ passage, n.m., passage;' arcade; thorough-
fare ; transition ; passage-money ; toll. Oiseaux
de — ; birds of passage. — a niveau (railways) ;
crossing. Ôtez-vous du — ; stand out of the way.
Se faire — ; to make, to cut one's way through.
V passager, v.a. and »., (man.) to passage.
— un cheval ; to passage a horse. ? •
0 passag-er, «ère, adj., passing, transient,
transitory, fugitive.
■ passag-er, . n.m., «ère, n.f., passenger;
person passing through a place ; traveller.
* passagèrement (-jèr-mân), ado., tran-
siently, for a short time.
, passant, n.m., passenger, passer-by. V_
'passant, -e, adj., much frequented. Un
chemin — ; a much frequented thoroughfare.
Une rue —e ; a much frequented street.
: passation, n./„ (jur.) drawing up a title-
deed, a contract, -v - ,
k passavant, n.m., pass, permit (of the
custom-house — de la douane) ; (nav.) gangway.
passe, n.f, pass, situation, state ; (print.)
overplus; (fenc.) pass, passado; port (at bil-
liards— au, billard) ; channel (of harbours, of
rivers— de ports, de rivières) ; odd money ; stake
(at pj&y—au jeu); (geog.) track. Être en —
d avoir quelque emploi; to be in a fair way to
procure employment. // est en fort belle—; he
has a very fine prospect before him.
passe, ado., let it be so. — encore pour cela;
well, let that be too.
passé, -e, part., past, gone, over. Il a
trente 'ans —s ; he is past thirty. La pluie est
—«;. the rain is over.
passé, n.m., past, time past, things past ;
(gram.) past tense. <>
passe, prep., except ; after.
passe-campane, n.f. (— ). (vet.) capellet.
passe -carreau, n.m. ( x), sleeve-board.
passe-choval, n.m. ( — cheoaux), ferry-boat
for horses.
passe-debout. n.m. (— ), permit for transit
(of the custom-house — douanes).
passe-dix, n.m. (— ), passage (play-^'eu
de dés).
passe-droit, n.m. ( s), favour; in-
justice, wrong.
passée, n.f., (hunt.) time when a flight of
woodcocks paas by. Tuer des bécasses à la — ; to
shoot woodcocks as they fly by.
i passe-fleur, „«/. ( s), (bot.) a species
Of anemone, ""**"
w
pas
passéger. v.n. v. passager.
passe-lacet, n.m. ( s), bodkin.
Cassement (pâs-mân), N.m., laca (of gold,
, &c, for clothes or furniture — d'or, de soie,
§c, pour les vêtements et les meubles). •
passementer (pâs-man-té), vm., to lace
(clothes, furniture — les vêtements et les meubles).'
passementerie (pâs-man-trî), n.f., lace-
maki ng, lace-trade. <* |
passemonti-er (-tié), n.m., -ère (-tiôr),
n.f., lace-maker, lace-man, lace-woman.
*passe-méteil. n.m., meslin (mixture
of two-thirds of wheat and one-third of rye—
mélange de deux tiers de blé et d'un de seigle).
passe-parole, n.m. (— ),(milit.)pass-parole.
passe -partout, n.m. (—), master-key,
pass-key, latch-key ; (engr.) passe-partout;
(print.) factotum ; compnss-saw. L'argent est
un bon — ; money gains admittance everywhere.
passe-passé, n.m. (— ), sleight of hand.
Vxur de — ; legerdemain ; hocus-pocus.
passe-plod, n.m. (— —s), passe-pied (dance
— danse).
passe-pierre, n.f. (— , or — — s), samphire*
sea-samphire. „" * __
passepoil, n.m~.J~ piping (for^ clothes -de
vêtements).
L;-^
passeport,' n.m., passport; pass; (fig.)
recommendation. .,
passer, v.n., to pass, to pass on, to pass
along, to pass away ; to die, to expire ; to pass
for, to be considered; to pass muster; to fade
(of flowers— des fleurs). Celle' fleur est passée;
that flower is faded. — en sautant; to skip
over. — par ; to pass through. Laisser — ; to
overlook. J l a passé par Ta ville; he passed I
through the town. P- "^z oar ici; come this
way. — outre; to go beyond. Il a passé par^
de rude» épreuves ; he has gone through severe \
trials. Mes beaux jours sont passés; mv best
days are over. La fantaisie men est passée; my j
fancy is over. Faire — un mal; to cure an-
illness. Il passera un jour par mes mains; one
day or other he will fall into my hands. Cela
est passé en proverbe ; that has become a proverb.
// faut en — par là; we must submit. // ne
lui passe rien; he forgives him nothing. —
chez ; to call on. Je passerai chez vous demain r
I will call on you to-morrow. Cela m'a -passée
de l'esprit ; that, has slipped my memory. lia
été passé par les armes ; he was shot.
passer, v.a., to pass, to cross, to go over;
to slip, to exceed, to surpass; to utter (base
coin — de la fausse monnaie); to strain (liquids"
—des liquides); to run (tape, Ac— un ruban,
un cordon, fyc.) ; to put on (weari n g apparel— les
vêtements); to dress (skin?, stuffs— les peaux,
les étoffes); to omit, to leave out; to allow, to
grant, to pardon. — la rioière; to pass
over the river. — la rioière à la nage;
to swim over the river. Passez votre chemin;
go your way. — son habit; to put on one's
coat. Je n'y entends rien, cela me passe; I do
not understand anything about it, it is beyond
my comprehension. — son temps à se dioe'rtlr ;
to spend one's time in amusement, — son
envie d'une chose ; to gratify one's desire for a
thing. — sous silence ; to take no notice of.
Passez cet endroit ; pass over that place. Passez-
mol cet article; pass me that article. — con-
damnation sur soi-même ; to pass sentence on
one's self. — une obligation; to enter into a
bond. — un soldat par les baguettes ; to make a
soldier run the gauntlet. — tout le monde au fil
de l'épée; to put everybody to the sword.
Voulez-vous me — celat will you hand, pass, mo
that? ' i
$e passer, v.r., to pass, to pass away; to fade;
to decay, to f.a.U off s to happen; to be satisfied f
JL3.
■$£*
894
*&t
k> to boar, to do without, to make shift. Lo*
cation se passe; the opportunity slips away.
Ces fleurs se passent en un jour; flowers decay in
one'day . Je dois Vavertir de tout ce qui se passe ;
I ought to inform him of everything that
happens. Il se passe de peu ; he is satisfied
with little. H ne saurait se — de vin ; he can-
mot do without wine.
passerage, n.f, (bot.) pepperwort.
passereau (pâ-srô). n.m., (orm.) sparrow.
passércIlQ (pâ-srèl), n.f., foot-bridge.
. passerine (pft-sri n) »/., (bot.) sparrow-
p&sseriaette (pâ-sri-nèt), nf., (orni.) red-
pâsse»rose, n.f. ( s), (hot.) hollyhock.
passe~temp£, n.m. (— -), pastime.
passeur, n.m., ferry-man.
pases-valours, ».«. (— ), (bot.) coxcomb,
flower-gentle.
p&SSO-vIn (pas-vin), w.m. (— ), wilie-
st vainer A .
Opasse»VOlant. nm. ( s), interloper,
intruder; (milit.) fagot.
passibilité, n./., passibility.
passible* adj., passible ; liable.
passi-f ; -TO, a<# . . passive. Dette —ve ; debt:.
passif, n.m., (gram.) passive; (corn.) liabili-
ties, debts.
passiflore, n.f,, (bot.) granadilla, passion-
flower.
pOSSiOS, n.f, passion; love; fondness.
Commander à ses — *; to rule one's passions.
Déclarer sa — ; to declare one's love. 11
a la — des médailles; he has a passion for medals.
De— , avec — ; passionately.
passionne, -e, adL, passionate, impas-
sioned, passionately To;,^. Amant — ; passionate
lover. Il est — pour la gloire; his passion is
glory.
passionnément, adv., passionately, fondly.
1 passionner, v. a., to impassion.
«"passionner, v.r., to be impassioned, en-
amoured. Vous vous passionnez trop ; you are
too ardent.
passivement (-slv-mân), adj., passively.
passiveté, or passivité, n.f., passiveness.
passoire, nf., colander, strainer.
pastel, n.m., pastel; crayon; (bot.) woad,
dyer's woad.
po^tenade, n.f, (bot.) parsnip.
pastèque, n.f, water-melon.
pasteur, n.m., pastor, minister; clergy-
man; shepherd.
fastiene, n.m., (paint.) pasticcio ; imitation
an author— d'un auteur); (mus.) medley,
"pastille, nf., lozenge.
p&stissen, n.m. V. pâtisson»
pastoral, -e, adj., pastoral.
pastorale , n ./ . pastoral .
pastoralement(-ral-mân), adv. , pastorally.
pastoureau, «.m., little shepherd boy.
pastourelle, n.f, shepherd girl ; (dance—
danse) pastourelle.
pat (pat), n.m,, stalemate (at chess— aux
échecs),
patache, nf., (nav.) patache ; cdach, pub-
lic conveyance (not suspended— non sMtpenaue).
patagon, n.m., patacoon (Spanish coin—
monnaie esftagnole).'
pataquès (-kèss), n.m., (fam.) fault which
consists in sounding a t for an s, and an'* for
at.
patarafo. nf., s;?awi.
patard. n.m., an obsolete French coin
worth a farthing.
patarin, n.m. v. albigeois and vaudois.
patate, n.f.. (bot.) batatas, sweet potato.
patatras t wtu crack i thump r slap ! bang!
pataua, n.m.. pup wiru large paw» Être
à nage ; to swim (of dogs after being thrown
into the river— d'un chien jeté à l'êuu) ; (pers.)
to struggle to get out of the water ; to be in
clover.
pataud, «O, adj., (pers.) ill made. ,
patauger, v.n., to splash, to walk in the
mire ; to become entangled, embarrassed.^, '
patchouli, n.m., patchouli, y
pate, n.f. V* patte. : 4
pâte, nf, paste, dough ; constitution,
temper; kind, sort ; (print.) pie. — brisée;
short paste. — feuillette ; puff paste. — cro-
quante ; crisp paste. Mettre la main à la — ;
to do a thing, one's self. C'est une bonne — .
d'homme ; he is a good-natured fellow. Une bonne
— de femme ; a good-natured woman.
pâte, n.m.,p\e, pasty ; blot (of ink —d encre);
block (of buildings— de bâtiments) ; (print.) pie.
Un — de venaison ; a venison pasty. Faire le
— ;to pack the cards (at play— au jeu). Un gros
— /a plump chub-faced child. Faire un — ; to
make a blot.
P&tée, n.f, paste (to fatternpoUltry— pour
la volaille) ; mess (for dogs or cats— pour tes
chiens et les chats). .. >
patelin (pa-tlin), n.m., (fam.) wheedler.
patelin» ■«, adj., (fam.) wheedling. Air*- ;
wheedling look.
patellnage (pa-tli-), «.m, (fam.) wheedling.
pateliner (pa-tli-), v.n., (fam.) to wheedle.
pateliner, v.a., (fam.) to manage adroitly.
patelineu-r, n.m., -so, nf., (fam.) wheedler.
patelle, n.f, (conch.) limpet. ,
patemment (-ta-), adv., evidently, obvions»
ly, publicly. , V ' u
patène, n.f., (c.rel.) paten, patin. ^_
patenotre (pa-tnôtr), n.f, paternoster j1
Lord's prayer ; pl.t (pop.) beads of a rosary.
Opatenôtrier, n.m., bead-maker. . .,; v-*s. %
patent, -e, adj., patent ; obvious, manifest.
Lettres — es ; letters patent. I
patentable, adj., that can be taxed as
carrying on a trade. . * i
patente, n.f, license (for the exercise of a
trade— pour exercer un commerce) ; (nav.) bill of
health. < j
patenté, -0. n. and adj., licensed dealer;'
licensed.
patenter, »./c, to license.
gfttOr (pa-tèr), n.m. (— ), Lord's prayer,
paternoster; great bead (of a chaplet— d'un
chapelet).
patère, n.f, window-screw ; (arch., antiq.)
patera.
G paterne, adj., (jest.) fatherly.
paternel, -le, adj., paternal, fatherly.
Parents — s ; relations on the father's side.
Bénédiction —le; father's blessing. Amour
— ; fatherly love.
paternellement (-nèl-mân), adv., pater
nallv, fatherly.
paternité, n.f., paternity, fathership.
pateu-X, «SO. adj., doughy, clammy :
milky (of gems— des pierreries); muddy (of
roads— des routes). Chemin — ; muddy road.
pathétique, adj., pathetic, affecting, mov-
ing, touching.
pathétique, n.m., pathos ; pat hetlcal news.
pathétiquement (-tik-mân), adv., patheti-
cally.
pathognomonique, adj., pathognomonic.
pathologie, n.f, pathology.
pathologique, adj., pathologic.
pathologists, n.m., pathologist.
pathos (pa-tôs), n.m., (b.s.) pathos, fustian»
rant.
patibulaire, adj., patibulary,
pat
395
patiently, I
pa if
ans en
pastry.
^'patiemment (pa-sia-many, adv
with patience.
\ patience, n.f., patience, endurance, for-
bearance ; puzzle (game— jouet). Un jeu de—;
a puzzle. Avoir de la — ; to have patience.
Être à bout de — ; to be out of patience, to
lose patience. Prendre son mal en — ; to bear
one's misfortune patiently. Perdre— : to lose
patience. Perdre toute — .* to lose all pat ience.
Prendre — ; to take patience. ■/
\ patience, nf, (bot.) patience, dock.
! patient, -e, adj., patient* enduring, for-
bearing.
patient, n.m.t sufferer ; çatient ; culprit
(about to be executed— qui va être exécute').
patienter, v.n., to take patience.
patin, n.m., skate ; sill (of a stair-case —
d'esadier).
patine, nf., patina (fine rust on medals—
vert-de-gris des médailles antiques, <S>c.).
patiner, v.n., to skate.
patiner, v.a., to handle, to fumble, to paw ;
(I. ex.; to touch indiscreetly.
patineur, n.m., -se, n.f, skater.
patineur, n.m., (l.ex.) one who is fond of
touching.
pâtir, v.n., to suffer ; to drudge.
pâtirez ; 3'ou'll suffer for it.
pâtis, n.m., pasture-ground. ,
pâtisser, v.n., to make pastry.
pâtisserie (pâ-ti-srî), n.f., pastry
business.
pâtissier, n.m., «ère. n.f., pastry-cook.
patissoire, n.f., pastry-board, pastry-table.
pâtisson, n.m., (bot.) squash-melon. v
patois, n.m.,- patois, dialect peculiar to
eeitain French provinces. «* i
pâ ton, n.m., bolus (for fattening poultry—
pour engraisser la volaille).
patraque, n.f., rubbish, trumpery thing ;
bad watch ; person of a broken-down constitu-
tion ; gimcrack. , ^ -, v -
pâtre, n.m., herdsman, shepherd.
ad patres (pa-très), adr., (triv.) to kingdom
cojup. Envoyer quelqu'un — ; to knock an}'
one on the head, to kill.
patriarcal, •e, adj.. patriarchal.
patriarcat', n.m., patriarchate» patriarch-/
ship.
patriarche, n.m., patriaich.
patrice, n.m., patrician. *
patriciat, n.m., dignity of a patrician ;
arder of patricians ; patriciate.
patricien, -ne (-in, -A-n), /*. and adj.,
patrician.
patrie, n.f., native country, native land,
home.
patrimoine, n.m., patrimony, inheritance.
patrimonial, -e, adj., patrimonial.
patriote, n.m.f. and adj., patriot ; patriotic.
patriotique, adj., patriotic.
patriotiquement (-tik-mân), adv., like a
patriot, patriotically.
patriotisme, n.m., patriotism. i
Gpatrociner, v.n., (jest.) to argue.
patron, n.m., patron ; patron saint ; master
(of a house— maître d'une maison) ; (fam.) go-
vernor {principal ; (nav.) cockswain ; master (of
slaves- d'esclaves) ; (canon law— loi canon)
advowee; pattern, model ; (tech.) templet.
— (fun vaisseau marchand ; master of a mer-
chantman. — de chaloupe; cockswain of a long-
boat. • Je veux parler au — ; I want to speak to
your master, to the governor. Faire un — ; to
take a natterr. .
patronage, n.m., patronage ; advow3ori?
patronal, -e, adj., patronal.
i patronat, n.m., (Horn, hist.) protection,
pationizing. „
Opatroniser, v.a,, to patronize. ^
Odes /c patron-jaquet, dès le patron-
minet, adv., very early, at daybreak. I
patronne, n.f., patroness; female guardian
san it. ' -I
patronner, v.n., to take the pattern «f;
to stencil.
patronner, v.a., to patronize.
patronnessc, adj./., patronizing, support-
ing. Dame—; lady who gives her patronage.
patronymique, adj., patronymic.
*patrouillage, n.m., (l.u.) mess made by
paddiing ; puddle.
"patrouille, n.f., patrol. Faire la—; to patrol.
^patrouiller, v.n., (pop.) to paddle, to puddle,
paw about ; (milit.) to patrol.
"patrouiller, v.a., (pop.) to handle things in
a dirty manner; to spoil things by handling
them in a clumsy, dirty manner.
"patrouillis, n.m., mess made by paddling,
puddle. ... i
patte, n.f, paw (of animals— d'animal)-,
flap (of pockets— de poche)', foot (of birds, of
glasses — d'oiseau, de verre); leg (of an insect —
d'insecte). — de chien ; dog's paw. — d'oie ; foot
of a goose. Des —s d'araignée ; spider's legs.
—s d'énrevisse ; claws of a crawfish. Marcher à
quatre —s; to go on all fours. Passer sous la —
de quelqu'un ; to fall into any one's clutches.
Mettre la — sur quelqu'un; to lay one's claws
upon any one. Donner un coup de — à quelqu'un ;
to pass a severe remark on any one, in his
presence or in his absence. Graisser La — à quel-
qu'un ; to give any one a sop, to fee any one.
— s de mouches ; scrawl. .>& ■ ' +- r « ..
patte-d'oie, n.f. (—*-*), (bot.) goose-foot;
i intersection of several roads ; crow's foot
I (wrinkle round the eve).
opatte-pelu. *.«.'< *), patte-pelue, n.t.
( s), wolf in 'sheep's clothing a crafty hypo-
crite. - A
pattu. «e, adj., rough -footc<h ^
pâturage, n.m., pasture, paUiire-ground
grazing. - ,. ^ > ,J* {
pâture, n.f., food, pasturagt»/
pâturer, v.n., to pasture. >
pâtureur. n.m., (milit.) pastor.
paturin, n.m., (bot.) meadow-grass. *- (</m<
primé ; wire- grass. -, - - -=*■
paturon, n.m., pastern.
paucité. n.f, (l.u.) paucity. *
paulette. n.f, tax formerly paid tor per-
mission to dispose of one's office. ^
paulo-post-futUT. n.m. , i gram.) paulo-post-
future. . s
paulownia, n.m., (bot.) paulownia
paume, n.f., palm (of one's hand— de la
main); tennis (game— jeu).
paumelle, n.f., sort of barlev ; hand-leather.
paumer, va., (pop.) to give a punch. —
la gueide a quelqu'un (triv.) ; to give anv one a
punch in the face.
paumier, n.m., keeper of a tennis-court.
paumoyer,t\a.,(nav.)to underrun (cabled.
paumure. n.f, upper part of the head (ol a
stag — du cerf).
paupérisme, n.m., pauperism.
paupière, n Y., eyelid ; eyelash; (fig.) ey«f
eyes. Fermer la — ; to shut one's eyrsj'to
sleep ; to die.
pause, n.f, pause, stop, rest.
pauser. v.a., (mus.) to pause, to mak* a
pause.
pauvre, adj., poor, needy, wretched ; paltry,
soitv. f.ne langw! —: a poor language. /' *
pau
396
rr9ufct"~'; a ; oarren subject. Le — homme/ poor
'silly fellow î Un homme — ; a poor man. C"«£
un — poète; he is a wretched poet. Un — hère,
'«n — diable ; a poor devil. « g .-.v
pauvjfe, w.w., poor person, pauper. —5
honteux ; poor people who are ashamed to beg.
pauvrement, adv., poorly, beggarly.
pauvresse, n.f., poor woman, beggar-
woman, beggar-girl.
I pauvret, n.m., «te, n.f., poor creature, poor
thing.
pauvreté, n/.f poverty, indigence, need;
sorry thing. — n'est pas vice; poverty is no
crime.
pavage, n.m., pavement, paving.
pavane, n.f., pavan (dance— daws*).
if pavaner, v.r., to strut, to strut along.
pavé, n.m., paving-stone; pavement; paved
road. Être sur le — ; to bo without employ-
ai i»-T-t, without a home. Battre le — ; to idle
about town. Tdter le — ; not to walk firmly.
Le haut du — ; the wall side. Tenir le haut du
— ; to hold the first rank. Brûler le — ; to drive
like the wind. Être sur le — du roi; to be on
the king's highway.
If pavement (pav-mân), n.m.t paving ; pave-
ment. - —
v paver, v. a., to pave.
pavesade, n.f., (nav.) pavisade.
paveur, n.m., pavier, paver, pavior.
pavie. n.m., cling-stone.
f*pavillon, n.m., pavilion, summer-house;
flag, standard; (c.rel.) veil of the tabernacle;
bell (of a trumpet— de trompette). Amener son
— -/ to strike her flag (of a ship— d'un vaisseau).
— - blanc,' flag of truce. — de povpe ; ensign.
Htsserle— ; to hoist îh& Jïag. Baisser—; to
yield.
pavois, n.m., shield ; (nav.) armour.
pavoisement, n.m., (nav.) dressing with
colours, flags.
pavoiser, v. a., (nav.) to adorn with flags.
pavot, n.m., (bot.) poppy.
payable, adj., payable.
f payant, -e. adj., paying. Carte —e; bill (at
an eating-house — au restaurant). ■
f payant, n.m., -e, nf., payer, person that
pays.
f paye (pè-ye), n.f., pay, salary ; wages ; (fatn.)
jpay master. Une Donne — ; a good paymaster.
Jlorte- — (— * —s) ; old servant kept and paid
without doing any work ; tax-payer who can-
not pay his taxes ; ©soldier kept in a garrison
in time of peace and of war. Haute — (milit.) ;
extra pay for good conduct stripes.
! payement (pè-mân), n.m., payment. Jour
de — •; pay-day. Non- -^ ( s); non-pay-
ment.
payen, -ne, adj. V. païen.
payer, v.a , to pay, to pay for, to pay off, to
pay away, to recompense, to reward. — trop;
to overpay. — argent comptant ; to pay down.
Se faire — ; to get paid, to get one si money.
Qui répond paye ; the bail must pay. — quel-
qu'un d'ingratitude; to be ungrateful to any one.
— de belles paroles; to pay with fine speeches.
— le tribut à la nature ; to pay the debt of
nature. — en même monnaie; to pay in like
4oin. — les violons ; to pay the piper. —
d'effronterie ; to brazen it out. — d'audace; to
face it outr. // me la payera ; he shall pay for it ;
I'll be revenged on him for it. Vous en payerez
la folle enchère ; you shall pay dear for your
rashness.
te payer, v.r., to be satisfied ; to be bought. —
de raisons ; to be satisfied with reasons. Cela ne
peut pas — ; that cannot be bought, that cannot
be had for money, /■
pec
payeu-r, n.m.t -se, n.f., paymaster; payet;
Pays (pe-yee), n.m. ,country,fatherland,birth-<
place, native place, home ; (pop.) fellow-country-
man. Gagner — ; to get on. Courir le — ; to be»
upon the ramble. Battre du — ; to wander about. *
Être en — de connaissance; to be among acquain-
tances. . Savoir la carte du — ; to know one's
ground, one's people. — perdu ; out of the way-
place. — natal; native country. De quel —
etts-vous ? what countryman are you ? Avoir U\
mal du —; to be homesick. Nut n'est prophet»
en son — ; no^man is a prophet in his own-'
country. J I est bien de son — ; he is very si mple,l
very credulous. À vue de — ; at first sight.^
paysage (pè-i-zaj), n.m., landscape; land«t
scape-painting...".'
paysagiste (pê-i-za-jist), n.m., landscape-»
painter.
paysan (pè-I-zan), n.m.t -ne (-za-n), n/.,i
countryman ; countrywoman ; peasant.
paysannerie (pè-i-za-nrî), n.f., manners;
of the peasantry.
payse, nf., (pop.) fellow countrywoman. •
péage, n.m., toll ; toll-house. * -
péager. n.m.. toll-gatherer. *^^
peau, n.f., skin, hide, peel ; (fig , fam.) per^l
son. — d'oignons; onion-peel. — de fruit ; skin
of fruit. Ôter la — ,• to peel. Contes de - d'âne ;,
nursery tales. Être dans la — de quelqu'un; to
be in any one's shoes. -,
peausserie (pô-srî), n.f., peltry; skinner's
trade. .-. naT"
peaussier (p^sié), n.ni., skinner .%-,..
peaussier, adj., (anat.) cutaneous (muscle).
Opeautre, n.m., place of ill repute. [Only,
used in the popular expression : envoyer au — /
to send to the devil.]
pébrine, nf., a kind of epidemic among
silk- worms, ^j ♦ *
pee, adj.*, " recently salted (of herrings—
harengs). #
pécari, n.m., peccary, South American wild
boar. ~
peccable (pèk-kabl), adj., peccable.
"peccadille, n.f., peccadillo.
G peccant, -e (pèk-kân, -t), adj., (med.) mor-,
bid, not healthy, peccant. - ■> . ■ \
peccata, n.m., (— ), (pop.) an ass; fool, dolt,'
blockhead, a- . ■• . - - *
peccavi (pèk-ka-vi), n.m. (— .), peccavi.
pêche, n.f., (bot.) peach. — - hâtive; earljr
peach. — tardive; late peach. %'^
pêche, n.f, fishing, angling. La — à la
ligne; angling. Aller a la — ; to go a fishing. \
péché, it.»., sin, trespass. — originel; orl-
ginal sin. — mignon; besetting sin. — grave;
einous sin. — irrémissible; unpardonable sin,
liacheter ses —s ; to redeem one's sins. À tout
— miséricorde ; we should not require the death
of a sinner. Bechercher les vieux —s de quelqu'un;
to examine into the past life of any one. \
pécher, v.n.t to sin, to transgress, to trespass ;
to offend. — contre la bienscance ; to offend
against decency. Ce n'est pas par là qu'd pèche ;
that is not his failing.
pocher, v. a. and n., to fish; to angle; to
fish for. — à la ligne ; to angle for, to fish
for, with a rod and line. — un étang ; to draw
a pond. — en eau trouble; to fish in troubled
waters. — au plat ; to* take what one likes out
of the dish. Ou avez-vous péché celai where did
you pick that up ? f
pêcher, n.m., peach-tree. , . .
pécheresse (pé-shrès), n.f. V. pécheur. .
pêcherie (pê-shrî), n.f, flshing-place ;
fishery.
XȎche-ur, n.m., -resse, n.f, sinner.
pec
397
peï
pOCheu-r, n.m., -SO, n.f. fisher, angle!,
fisherman, fisherwoman. — à la ligne ; angler.
Ligne de — / lishing-line.
pêcheur, adj., fishing.
pécore, n.f., stupid creature, blockhead.
pecque, ;//., conceited woman (abusive ex-
pression— terme injurieux).
pectine, -e, adj., pectinal, like the teeth of
a comb.
pectoral, -C, adj., pectoral.
pectoral, n.m,, breast-plate (of the high-
priest of the Jews — du grand prêtre des Juifs);
(mod.) pectoral.
péculat, rt.m., peculation. Etre coupable de
— ; to peculate.
péculateur, ii.m.,(l.u.) peculator.
pécule, n.ih., stock of money saved up by one
hi the power of another, by a slave, for instance.
Cpécune, n.f., ready money, cash.
pécuniaire, adj., pecuniary.
pécunieu-x, -se, adj., monied, that has
money.
pedagogic, n.f., pedagogy.
pédagogique, adj., pedagogical.
pédagogue, n.m., pedagogue.
pédale, n.f., pedal ; treadle: foot-board.
©pédané, adj., formerly said of judges who
tried cases standing up.
pédant, -e. n. and adj., pedant; pedantic.
Gpédanter, v.n. V. pédantiser.
pédanterie (pé-dan-trî), n.f., pedantry.
pédantesque, adj., pedantic.
pedantesquement, adv., pedantically.
pédantiser, v.n:, to play the pedant, to
assume a pedantic air, way, or bearing.
pédantisme, n.m., pedantry.
pédéraste, n.m., pederast.
pédérastie, n./., pederasty.
pédestre, adj., pedestrian.
pedes tre mont, adv., on foot. Aller — ; to
go on foot.
pédicelle, n.m.. (hot.) pedicle, pedicel.
pédiculaire, adj., pedicular.
pédiculaire, n.f., (bot.) pedicularis, louse-
wort.
pédicule, n.m., (bot.) pedicel ; (med.)neck.
pédicule, -e, adj., pedicellate.
pédicure, n.m, and adj., corn-cutter; corn-
cutting.
pédlluve,".w.,(med.)pediluv4um, foot-bath.
pédimane, n.m. and «rf;.,(mam.) pedimane ;
pedimanous.
pédomètre, n.m», pedometer.
pédon, K.W.. courier on foot, runner.
pédonculaire, adj., (bot.) peduncular.
pédoncule, n.m., (bot.) peduncle, fiower-
etalk.
pédoncule, -e. adj., (bot.) pedunculate.
pégase, n.m., Pegasus.
pelilvi, n.m. and adj., HuzvAresb orPehlevi,
*peignage, n.m., combing, wool-çombing.
*peigno, n.m., comb; (paint.) graining- tool.
— fin ; small-toothed comb. — à démêler ; wide-
toothed comb.
"peigné, -e, part., combed. Un jardin
bien — ; a well-kept garden. Un mal — or un
malpeigné ; a dirty, ill-dressed, fellow.
*peigner, v. a., to comb; (pop.) to beat, to
drub.
se peigner, v.r., to comb one's self; (pop.) to
beat each other.
'peigneur, n.m., -se, «/..(manu.) comber.
#peignier, n.m., comb-maker.
*peignotr, n.m., dressing-gown ; bathing-
gown.
*peignures,An././tf., hair combed out.
peindre (peignant, peint), v.a., to paint, to
pourtray ; to describe, to depict. — d'après
nature; to paint from nature, ~ à l'huile; to
paint in oil. —l'histoire; to paint historical
subjects. — le portrait; to take likenesseD.
Se faire — ; to sit for one's portrait. Fait à — ;
very handsome. J l nous a peint sa détresse; he
drew us a picture of his distress.
s^peindre, v.r., to paint one's self ; to be repre-
sented. La douleur se peignait sur son visage;
his face was the picture of grief.
peine, n.f., punishment, penalty, pain ;
affliction, misery ; uneasiness, trouble, anxiety,
labour ; pains ; reluctance. Proportionner la —
an délit ; to proportion the penalty to the offence.
Sous les —s de droit ; on pain of being punished
according to law. Partager les —s de quelqu'un ;
to share any one's troubles // n't/ a que des —s
dans la vie ; the world is full of affliction. CtlQ
fait — à voir ; it hurts one to "see that. À chaque
jour suffit sa — ; sufficient for the day is the evil
thereof. Je suis en — de savoir ce qu'il deviendra ;
I am at a los3 to know what will become of him.
Faire de la — à quelqu'un ; to pain any one. Être
dans la — ; to be in trouble. Se mettre en — de ;
to trouble one's self about. Je voudrais vous
épargner cette — ; I would willingly spare you
that trouble. Cela n'en vaut pas la — : it is not
woi th while. Il a de la — « parler ; he is scarcely
able to speak. Il a de la — à marcher ; he can
hardly walk. Il a eu beaucoup de — à en venir à
boni ,- he had much ado to bring it about. J'ai
— à le croire; I can hardly believe it. Un
homme de — ; a labourer. Ce n'est pas la — ; it
is not worth while. A — ; hardly, scarce,
scarcely. A — sait-il lire ; he can hardly r;?ad.
A grand'—; with great trouble, with much
difficulty,
peine, -e, part., pained, grieved; laboured,
elaborate, lin ouvrage — , a laboured piece of
work.
peiner, v.a., to pain, to make uneasy, to put
to trouble ; to fatigue.
sepeinex, v.r., to take pains.
peiner, v.n., to labour, to toil ; to be reluctant.
peint, -e, part., painted, drawn. Toiles
—es ; printed calicoes.
peintre, n.m., painter. — de paysage ; laud-
scape-painter. Un — en bâtiments; a house-
painter.
peint ur age. n.m., painting (on wood, on a
wall, &c — sur bois, sur un mur, $c.); daub.
peinture, nf., painting; paint; picture,
portraiture; painters' work; colours. — à l'huile;
oil-painting. — en détrempe ; distemper-paint-
ing. — en mosaïq ue ; mosaic-painting. En—;
in painting, in appearance:
peinturer, v.a., (l.u.) to paint (with one
colour only — d'une seule couleur).
peintureur, ».»n., bad painter, dauber. V.
barbouilleur.'
pékin, n.m., pekin (textile fabric— tissu de
soie).
pelade, n.f., alopecy, alopecia, scurf.
pelage, n.m. .colour of thehair(of animals—
des animaux).
pélagianisme, n.m., pelagianism, Pelagius'
tenets.
pélagieil, -ne (-in, •ê-n), adj., pelagian.
pélagique, adj., pelagic, pelagian, pertain-
ing to the sea.
pélamide, n.f., (ich.) pelamis.
pelard (pe-lar), adj., barked (of wood— bois).
pélasgique, adj., pertaining to the Pelas-
gians.
p&lé, n.m., bald-pated man ; ragamuffin. II
n'y avait que quatre — set un tondu; there was
nothing but rag,*tag, and bobtail.
psle, n.m. V. pene.
pêle-mêle, adv., 'pell-mell,, confusedly,
helter skelter.
pel
398
pen
pêle-mêle, n.m.. pell-mell.
> peler.v a..tostripofthahair,tomakebald; to
pare, to peel, to scald (pigs— cochons). —
un cochon de lait ; to scald a sucking pig. — un
arbre; to peel a tree. — des amandes; to peel
almonds.
se peler, v.r., to come off (of the hair— du
potl) ; to peel off.
peler, v.n., to peel off (of the skin— de la
peau).
pèlerin (pèl-rin), n.m., «e (-ri-n). n.f., pil-
grim, traveller ; hypocrite, dissembler.
pèlerin. n.m., (orni.) peregrine falcon.
pèlerinage (pel-ri-). n.m., pilgrimage. Aller
en — ; to go on a pilgrimage.
pèlerine (pèi-ri-n), n.f., tippet.
pélican, n.m.. pelican.
pelin, n.m., lime-pit (for hides— pour les
peaux).
pelisse, n.f., pelisse.
pellagre. »/.. (med.) pellagra.
pelle» «/.. shovel. La — se moque du four-
r; the pot calls the kettle black. Ôter avec
- ; to shovel out.
pellee, pellerée, pelletée (pèl-rée, pel-
tée), n.f., shovelful.
pellèron (pèl-ron), n.m., baker's shovel.
pelleterie (pèl-tri), n.f., furriery; peltjry.
pelleti«er. «.m., -ere, n.f.t furrier.
pellicule (pèl-li-kul), n.f., pellicle.
pellucide (pel-lu:), adj., (phys.) pellucid.
peletage. n.m., making skeins into balls:
goat-skins from the East done up in balls ; (at
billiards and tennis— au billard et à la paume)
playing without . observing the rules of the
game. '" **!/)**
» pelote (plot), n.f., pin-cushion; clew of
thread; pellet; blaze (on a horse's forehead—
sur le front d'un cheval). — de neige ; snow-ball.
Faite sa — ; to save up a sum of money.
►' peloter (plo-té), v.n., to make up into a
bail ; to bang, to cuff, to beat.
se peloter i v.r., ta roll round ; to bang each
other ; to dispute, ^v
* peloter, v.n., (at tennis— à la paume) to
knock the ball about without playing regularly.
*■ peloton (plo-ton), n.m., ball (made of
things wound round— de fil, de soie, de laine, <$c.) ;
lamp (of fat— de graisse): (mi Ht.) company;
tennis-ball ; group, knot (of people— de gens).
Ils entraient par —s ; they entered by groups.
Se mettre en — ; to roll one's self up like a ball.
'Feu de — } Are by company.
f pelotonner (plo-to-né), v. a., to wind into
balls.
se pelotonner, v.r., to gather into knots, into
groups ; to gather into a round mass : to roll
ojntfs selfnip.
pelouse (plooz). n.f.. lawn, green sward;
grassplot. " > - > -
peltaste, n.m., (antiq.) targeteer.
pel te. n.f., (antiq.) targef, small bulkier.
peltô, »e, adj., (bot.) peltalèd.
peln, -e, adj., hairy. [Only used in patte
fl
pelu, which see.l
' xith), nf.,
shag, plush, cotton
peluche (plui
nnd woollen drugget.
peluché, -e. adj., shaggy.
pelucher (plu-shé), v.n., to become shaggy.
pelure (plur), n.f., paring, peel.
pelvien, -ne (-in, -è-n). adj., (anat.) pelvic.
pemphigus, n.m., (med.) pemphigus.
"penaille, n.f, rags; (b.s.) mcfiks.
*penaillerie, n.f,, rags; set of ragamuf-
fins; (b.s.) monks. ~-'i ' >
"penaillon, nm., rag.S,
pénal, -e, adj., penal.
pénalité, n.f., penal system.
penard, n.m., old fox (pere.), old libertine.
pénates» n.m.pl., (antiq.) pénates, house»
hold gods.
penaud, -e. n. and adj., person abashed,
sheepish person ; abashed, sheepish..
penchant, n.m., slope, declivity; inclina-
tion, propensity, bent, penchant. Le — dune
\montagne ; the slope of a mountain. Suivrs
'son — ; to follow one's bent. Se laisser aller ci
son — ,• to indulge one's propensity.
penchant, -e, adj., shelving, olopiug,
declining.
penchemenfr (pansh-mân), n.m., stoop,
stooping.
pencher, ».a.. to incline, to lean, to bend,
to stoop. — la tête ; to stcop the head. — un
vase ; to incline a vase.
««pencher, v.r., to bend, to bend over, to
stoop. — sur le bord d'un précipice ; to bend
over the brink of a precipice.
pencher, v.n., to lean ; to slope, to incline,
to be disposed. Il penche vers le nord; it leans
to the north. — vers la clémence ; to lean to
mercy. — vers, du côté de; to incline towards,
to lean on the side of.
pendable» adj., hanging, that deserves
hanging, abominable. Cas — ,• hanging mat-
ter. On tour — ; an abominable trick.
pendaison, n.f., hanging on the gallows.
pendant, prep., during.
pendant que, conj., whilst, while.
pendant, n.m., thing pendent, thing hang-
ing ; counterpart, pendant, fellow ; frog (of a
sword-belt — de baudrier, de ceinturon). —
d'oreille; ear-ring. I If aut un — - à ce tableau , this
picture requires its fellow. C'est son — ; he is
his counterpart!
pendant, -e. adj., pendent, hinging, pend-
ing, depending; standing (of crops— lift's,
fruits, <i)t\). Oreilles —es ; hailing ears. Affi-
cher les bras —s; to walk with one's arms
dangling. Le procès est — . the cause is pend-
ing.
pendard, n.m., -e, n.f, rascal, rogue»
scoundrel ; jade.
pendeloque (pan-dlok), n.f* ear-drop;
pendant, drop.
pendentif, n.m. , (arch.) pendentive.
penderie ( pen -dri), n.f. Qhanging (putting
to death — supplice) ; (tech. ) drying-house.
pendeur, n.m., hangman, executioner;
(nav. ) pennant (rope — cordage), span.
"pendiller, v.n., to hang, to dangle.
pendre, v.a., to hang, to hang up, to sus-
pend. — de la viande au croc; to hang up
meat on a hook. — des voleurs; to hang rob-
bers. Il ne vaut pas la corde pour le — ,- he is
not worth hanging. Il dit pis que, — devons,
he says every tiling that is bad of you.
se pëhdre, *>.r.,to hang one's self.
pendre, v.n., to hang, to hantf up, to hang
down, to be suspended. Les joues lui pendent.
hi 3 cheeks are flabby. Autant lut en pend, à
l'oreille; the same may happen to himself, he
• bad better look to himself.
pendu, n.m., one that has been hanged Tl
est sec comme un — ; he is as thin as a lath.
Avoir de la corde de — dans sa poche; to bave
the devil's' own luck.
pendu, -e, part., banged, bur: g. Aussitôt
pris, aussitôt — ; no sooner said than done. II
est toujours — à ses côtés; he is always dangling
after bim. Avoir la langue hen ~e ; to have a
well-oiled tongue,
pendule, n.f.. (borl.) time- piece, chîmnpy
clock, ornamental clock, —détraquée; clock
out of order. Remonter une — ; to wind up a
clock.
pendule. ».m., pendulum.
penduliste, n.m., case-maksr for time-
pieces;
pen
3$»
pen
pêne. n.m.. boll (of a Umk—de serrure). H
pônôtrabiiitô. n.f, penetrability.
penetrable , adj . penetrable.
pénétrant, -e, adj., penetrating, piercing,
keen, impressive. /l fait un froid — ; it is
piercing cold. Avoir Vail — ; to have a pene-
trating eve.
pénétrati-f. -ve, adj., (I,u.) penetrating.
pénétration, n.f., penetration, acuteness.
Avoir une grande — d'esprit; to have great
acuteness of mind.
pénétré, -e, part., penetrated. — de
douleur; grieved to the heart. Avoir Vair — ;
to seem deeply concerned.
pénétrer, v.a., to penetrate, to enter, to
pierce; to pervade ; to fathom; to impress ; to
imbue. La pluie a pénétré mon habit; the rain
has penetrated my coat. — quelqu'un ; to see
through any one. Hon état m'a pénétré; his
situation deeply moved me.
sepénétrer, v.r., to penetrate each other; to
impress one's self ; to impress one's mind.
pénétrer, v.n., to penetrate; to pervade; to
pierce, to get in. Il pénétra bien avant dans le
pays; he went a great way into the country.
pénible, adj., painful, laborious; trouble-
some.
péniblement, adv., painfully, laboriously.
péniche, n./., (nav.) pinnace.
pénicillé, «e, adj., (anat.) pencil-shaped.
pen il, ». m., (anat.) mons veneris.
péninsulaire. «#., peninsular.
péninsule, n.f., peninsula.
pénitence, ^./..penitence, penance, punish-
ment. La — est une vertu chrétienne; peni-
tence is a Christian virtue. Faire — de ses
péchés ; to do penance for one's si ns. Faire — : to
fare poorly. Mettre un enfant en — ; to punish
a child.
pôniteneerie (-tân-srî), n.f., penitentiary's
court. ; penitentiary (office at the court of Rome
— office a la cour de Home).
pénitencier, n.m., reformatory; peniten-
tiary, priest vested with the power of absolving
in cases reserved to the bishop.
pénitent, -e, n. and adj., penitent, repen-
tant. Pécheur — ; contrite sinner.
pénitentiaire (-ci-èr), adj., penitentiary.
Maison — ; penitentiary.
pénitenti-aux(-ci-ô),-elles (-ci-èl ), adj.pt.,
penitential.
pénitentiel (-ci-èl), n.m., penitential.
pennage, n.m., (hawking— fauconnerie)
plumage.
penne (pè-n), n.f., beam -feat her (of a hawk
—•du faucon) ; feather; (orni.) feather of the tail
or wing ; (nav.) peak of a mizzen or lateen sail.
penné, adj., (bot.) pennate, pennated.
penniforme, adj., peimiform.
pennon (pe-n-non), n.m., pennon.
pénombre, n.f, penumbra.
penon, n.m., (nav ) dog-vane.
pensant, «e, adj., thinking. Bien —/right-
thinking, well-disposed, right-minded. Mai — ;
evil-thinking, evil-disposed.
pensée, nf, thought, idea, conception;
mind, belief, opinion ; design ; meaning ; sketch,
first draught; (bot.) pansy, heart's-ease. La
•dame de ses —s ; one's lady -love. — ultérieure:
after- thought. S'accoutumer à la — de la mort ;
to habituate one's self to the idea of death.
Parler contre sa — ; to speak against one's con-
viction, opinion. Concevoir de vastes — s; to
-mucrive vast projects. Filtrer dans la — de
quelqu'un ; to conceive and approve of anyone's
meaning. lAfe dans la — de quelqu'un ; to read
any one s the ghts. Cela m'est venu dans la — ;
tthat came io'.o my mind. S'entretenir avec ses
—s; to hold converse with one's thoughts.
peOBOr, v.n.. to think, to reflect, to medi-
tate, toilewn. to be of opinion: to hope ; tobeoit
the point, to be near, to have like ; to take heed,
to take care. L'homme pense, man thinks. — -
à quelque chose; to think of any thing. // est
venu sans qu'on y pensât .he eameunexDectedly.
C'est un homme qui pense bien ; he is a man whd
has sound notions. ^ Il l'a fait sans y — ; he did
it unwittingly. A quoi pensez-vous, de faire
cela ? what do you mean by doing that ? — à
mal; to have some ill design, to mean harm.
Il pmsaità me surprendre; he thought to sur-
prise me. // a pensé, mourir ; he nearly lost
his life. J'ai pensé tomber ; I was near fall-
ing. A ce que je pense; to my mind, in my
mind, in my opinion. Façon de — ; way of
thinking. — à soi; to look to one's self, to take
care of one's self.
penser, v.a., to think, to think of. 77 ne
dit jamais ce qu'il pense ; he never says what he
thinks. — du bien de , to think well of. — quel-
que chose pour faire réussir une affaire ; to think
of something to bring a matter to a successful
termination. Que pensez-vous de cela? what
think you of that ?
penser, n.m., inward reasoning, thought.
penseur, n.m. and adj., thinker; thinking,
reflecting.
pensi-f, -V©, adj., pensive, thoughtful.
pension, n.f, pension, annuity, pa}*ment;
board; board and lodging; board ing-house ;
boarding-school ; livery (of horses— des chevaux);
(milit.) mess. Prendre quelqu'un en — ; to re-
ceive any one as a boarder. Se mettre en — ; to
go to a boarding-house. — bourgeoise; family
boarding-house. Mettre ses chevaux en — ; to
put one s horses out at liverj'. Mettre son fis
en — ; to place one's con at a boarding-school.
— de demoiselles ; young ladies' boarding-school,
seminary for young ladies. — déjeunes gens;
young gentlemen's boarding-school, boarding-
school for young gentlemen, seminar}* for young
gentlemen. — de retraite; retiring pension.
Obtenir une — ; to obtain a pension. — viagère;
life-annuity. Demi .board.
pensionnaire, n.mf., boarder; pensioner;
pensionary (in Holland— de Hollande). Demi'
— ; day-boarder. Prendre des —s; to take in
boarders.
pensionnat, n.m.. boarding-school.
pensionner, v.a., to pension.
pensum (pin-som), n.m. (— s), imposition,
task (at school — d'écolier). Donner pour — ; to
give as a ta?k.
pent, penta, prefix from Gr. wérr*.
pentacorde, n.m., (mus.) pentachord.
pentagone, n.m. and adj., (geom., fort.)
pentagon ; pentagonal.
pentamètre, n.m. and adj., pentameter.
pentandrie, n.f, (bot.) pentandria.
pentaphvlle. adj.. (bot.) pentaphyllous.
pentapole, n.f, (awient geog.) pHiitai»oIis
(country having five cities— tern toi re compre-
nant cinq villes principales).
pentarchie, n.f, pentarchy (government
by live rulers— gouvernement de cinq chefs).
pentateuque, n.m., (Bible) Pentateuch, first
five books of Moses.
pentathle, n.m., (Grec, antiq.) the five
exercises.
pente, */.. declivity, inclination, slope,
descent ; acclivit v. ascent ; valance (of a bed —
de ht) ; (nav.) sides (of an awning— d'une tente)-,
propensity, b?nt. Le terrain va en — ; tho
ground shelves down. Avoir de la — au plaisir,
to have a natural propensity for pleasure.
Pentecôte fpani-kot), n.f. Whitsuntide,
Pentecost. Le temps de la — ; Whitsuntide.
Dimanche delà—; Whitsunday.
pentiere (-tier), n.f. V. pantiere.
PÔCL
4<W
per
pentUTO, */.. iron-work, irou-braee ; (tech>
hluge. — de sabords (nav.); googings of the
port-lids, —s enfer à cheval : soùttle-ninges.
pénultième. (ti-èm), adj., last but one;
(gram.) penultimate.
pénultième, n.f., (gram.) penult, penulti-
ma.
pénurie, n.f.. penury, want, scarcity.
pécne, n.f, v. pivoine (bot.).
péotte, n.f, large gondola used in the
Adriatic.
péperin, n.m., peperine (volcanic stone—
pierre volcanique).
pépie, «/.. pip (disease of, birds— maladie de
la volaille). Elle n'a point la — ; she is not
tongue-tied, /lata — ; he is for ever drinking.
pépier, v.n., to chirp, to pip.
pépin, n.m., (bot.) kernel, pip. — de raisin;
giapestone.
pépinière, n.f., (hort.) nurSery.
pépiniériste* n.m. , nursery-man.
pépite, n.f., (min.) nugget.
péplon, or péplum, n.m., (antiq.) lady's
cloak.
pepsine, n.f., (chem. pharm.) pepsin.
percale, n.f., cotton cambric.
percaline» n.f, glazed cotton (for lining-
pour doublure)', (book-bind.) cloth.
perçant, ^ adj., piercing, sharp, keen,
shrill. Froid — /piercing cold. Vent — /sharp
wind. Des yeux— s; sharp, piercing eyes. J)es
cris —s ; piercing cries. Voix —e; shrill voice.
en perce, adv., broached, tapped. Mettre en
— ; to prick, to pierce. Mettre du vin en — /to
broach a cask of wine.
percé, -e, part., pierced, bored. Habit — -,
coat in holes. Avoir te cœur — ; to be struck to
the heart. Maison b\ev — e ; well-lighted house.
Pat/sage bien —; well-opened landscape. Chaise
—e; close-stool. Il est bas — ;.he is low in
purse. Fruits — s de vers; worm-eaten fruits.
C'est un panier — ; money burns in his pocket,
he is a spendthrift.
perce-bois, n.m. (—). (ent.) borer. ..
percée, n.f, or percé, n.m., opening (in a
wood— dans un bois), vista, glade. Faire une —
dans les bataillons ennemis; to hew a passage
through the enemy's battalions.
«perce-feuille, n.f (— — s), (bot.) thorough-
wax, * •
perce-forêt, n.m. ( 5) (fam., l.u.), deter-
mined sportsman.
perce-lettre, n.m. ( s), bodkin (where-
with holes used to be made in paper or parch-
ment for inserting ths strings to which seals
were attached— instrument pour faire dans les
lettres et papiers des trous qui recevaient les cor-
dons auxquels on attachait les cachets de cire),
percement, n.m., piercing, opening.
perce-mousse, rfy., or perce-neige, n.f.
(— ), (bot .) snow-drop.
*perce-oreille, n.m. ( s), (ent.) earwig.
perce-pierre, n.f. ( 5).' V. passe-
pierre.
percepteur, n.m., collector (of taxes— des
impôts); gatherer. — des impôts; tax-gatherer.
perceptibilité, n./., liability to being col-
lected, as taxes, &c. : the quality of being per-
ceptible, perceptibility.'
perceptible, adj., collectible; perceptible,
perceivable.
perception, n.f. the faculty of pércei<-»ng,
perception; gathering, collecting.
peeper, v.a., to bore, to drill , to pierce, to
tap, to broach, to open; to penetrate, to see
through; to thrill; (engineering— terme d'in-
génieur) to tunnel; to wet through (of rain— de
laphtie). — avec un foret; to drill, to pierce.
— d'outre en outre; to run through and
through. — un at*; to bore a plank. — un
anneau; to tap a «ask. — un escadron; to
cut a passage through a squadron. — avec le
bec; to peck through. — d'un coup d'épée ; to
run through with a sword. — l'avenir; to dive
into futurity. Les os lui percent la peau; his
bones are coming through his skin. — un
abcès ; to lance, to open an abscess. — une
forêt; to open, to make a road through a
forest. — une porte dans un mur; to open a
door in a wall.
s« percer, v.r., to bore, to be bored.
percer, v.n., to pierce, to pierce through,
to break, to break through, to come out, to
come through, to open ; to appear, to peep out,
to peep forth, to transpire ; to show one's self,
to discover one's self, to manifest one's self ; to
rise, to make one's way, to get on ; to make
one's way through a crowd. Les dents vont bien?
tôt— à cet enfant; that child's teeth will soon
come through, that chiid will soon cut his
teeth. Cette tumeur percera (Telle-nuîme; that
tumour will break, burst, of itself. — parson
mérite; to rise,' to make one's way, by one's
merit. ' Si compacte que soit la fouie, perçons
toujours ; however dense the crowd may be, let
\is break through it all the' same.
perces, n.f pi., holes of wind instruments.
perceur, n.m., borer.
percevoir, v.a., to receive, to gather, to
collect (taxes— les impôts); (philos.) to perceive, j
perche, n.f, perch, pole; perch -(measure—
mesure); (hunt.) horns; (ich.)perch. —commune;
barse. Petite — ; cole-perch. Grande -•
(pers.); walking rushlight.
perché, n.m., the being perched (of birds-*
des oiseaux). Au — ; when perched.
percher, v.n., to perch.
se percher, v.r., to perch one's self, to perch.
percheron, n.m., horse, native of the French-
province Perche.
perchlorure, n.m.t (chem.) bichloride,,
perehloride.
perchoir, n.m., roost.
perclus, -e. adj.', (med.) impotent. Avoir
le cervea:: — ; ts |>e wanting in sense, in judg*
menfc.
perçoir, n.m., piercer (to tap casks— pour
percer les tonneaux).
perçu, «c, part., collected.
percussion, n.f, percussion, verberation.
percutante, adj., (artil.) percussion. Fusé*
— ; percussion-fuse.
perdabla, adj., ïosabîe.
perdant. ~Q, n. and adj., loser; losing.
perdition, n.f,, waste; wreck, ruin; perdi-
tion, destruction. Sen aller en — ; to go to
ruin, to go to wreck and ruin. .
perdre, v.a., to lose, to be deprived of, to be
cut of pocket; to waste, to ruin, to be the ruin
of» to undo, to corrupt, to debauch; to spoil;
(nav.) to carry away; (nav.) to cast away;
(tech.) to discharge (water— de l'eau). — là
santé; to lose one^ health. — la raison; to
lose one's reason. 7— haleine; to lose one's
breath. — la tête; to lose one's wits. —
une gageure; to lose a wager. — quelqu'un de
reputation; to defame any one. —l'occasion;
to lose the opportunity. — courage; to despond.
— une chose de vue; to lose sight of a thing.
Ses débauches le perdront; his debauchery will
ruin him. L'inondation a perdu les blés; the
inundation has spoilt the crops.
se perdre, v.r., to be lost, to lose one's self, to
lose one's way, to stray ; to be cast away ; to
have a rambling way of arguing; to be non-
plussed ; to disappear, to fa I into disuse; to
ruin one's self; to go to ruin.tc" go to wreck and
ruin ; to spoil, to be spoilt; (na /.) to be carried
per
401
per
awfly; (hav.) to be cast away; to Hole one's
own ball (at billiards— au billard).
perdre, v.n., to lose, to be a loser, to be out
of pocket; (nav.) to ebb. La marée perd; the
tide is ebbing.
perdreau, n.tf?.,(orni.) young partridge.
perdrigon, n.m., Perdrigon-plum.
perdrix. »./., (orni.) partridge. — grise;
common partridge. — rouge ; red-legged par-
tridge. Couple de — ; brace of partridges.
i perdu, -e, part., lost, ruined, wasted; be-
wildered: undermined; spo^ stray, forlorn.
— de dettes; over head and ears in debt. — de
reputation; ruined in reputation. Courir, crier,
comme un — ; to run, to cry, like mad, like a
madman. Tiret- à coup — ; to shoot at random.
Pays — ; out of the way, deserted land. A
corps — ; head-long, desperately. Heures —es;
spare time, leisure hours, ifn bienfait n'est
'jamais —; a good action never remains unre-
warded. Enfants— s (milit.); forlorn hope.
0 perdurable, adj , perdurable, lasting, per-
manent.
0 per durablement, arfr ., for ever , perd urably.
père, ".m., filler, parent; sire. — de famille;
father of a family. Nos —s; our forefathers.
— s du desert; eld anchorites. Le saint , le
très saint- — . noire saint- — . notre très saint ,
le — des fidèles, le — des Chrétiens (c. rel.); the
pope. — - spirituel; ghostly father, father con-
fessor. Beau (— x — s) ; father-in-law; step-
father. — nourricier ; foster-father. — la joie;
frank, gay, and hearty fellow. — aux ecus;
man with a great deal of money. De — en fils;
from father to son. from sire to son. — noble
(thea.) ; first old man. Dormir, s'endormir, avec
ses — s ; to sleep with one's fathers.
pérégrination, n.f, peregrination.
pérégrinité, n.f., (jur.) being a foreigner,
alienism.
péremption, n.f., (jur.) limitation.
péremptolre, adj., peremptory.
péremptoirement (-tôar-mân), adv , per-
emptorily.
Opérehnial, »e (-rè-n-nial), adj.t perennial.
pérennité, n.f, perpetuity.
péréquation, n.f, assessment, assessing of
taxes.
perfectibilité. nf, perfectibility.
perfectible, adj., perfectible.
perfection. "./., perfection. Le phis haut
degré de —; the acme of perfection. La — en
personne ; perfection in person, the pink of per-
fection, kn — ; to perfection.
perfectionnement (-sio-n-mân), n.m., im-
provement. Leçom de— : finishing lessons. ,
perfectionner, v.a.,\o perfcet; to improve;
to improve on. — ce que les autres ont inventé;
to improve on the inventions of others. [
««perfectionner, v.r., to perfect one's self;
to improve one's self; to improve.
perfide, n.m.f. and adj., perfidious, treacher-
ous, false, false-hearted person; perfidious,
treacherous, false. Le — m'a trahi; the per-
fidious man betrayed me.
perfidement (-fid-mân), do., perfidiously,
falsely, treacherously, basely.
perfidie, n.f., perfidy, pcrfidiousnes3 ;
treachery; false-heartedness, treaeherousnjess ;
treacherous action, treacherous thing. Faire
une — ,• to commit an act of per fid v.
perfolié, -e, adj., (bot.) perfoliate, pcrfolia-
ted.
perforant, -e,adj., perforating ; perforative.
perforateur, n.m., (tech.) perforator.
perforati-f, -ve, adj., (surg.) perforative.
perforation, n./., perforation.
perforer, v.n., to perforate,
péri, n.m., perl (Persian fairy— féè, génie dss
COnUs ftersans).
j périanthe, n.m.t (bot.) perianth, punao*
1 thiu in.
pérlapte, n.m., periapt.
périboïe, n.m., (arch.) penoolus.
péricarde, n.m., (anat.) pericardium.
péricardite, n.f, (med.) pericarditis.
péricarpe, n.m., (bot.) seed- vessel, pericarp.
périehondre, n.m., (anat.) perichondrium.
péricliter, v.n., to be in danger, in jeopardy,
péricrâne, n.m., (anat.) pericranium.
peridot, n.m., chrysolite, peridot. •
péridrome, n.m,., (arch.) peridrome;
périgée, n.m. and adj., (astron.) perigee,
perigeum ; in its perigee.
pôrigueux (-gheû), n.m., (min.) Peii'ord
stone.
périhélie, n.m. and adj. , (astron.) perihelion,
perihelium; in its perihelion.
* péril, n.m., peril, danger, jeopardy, hazard,
risk. Au — de jna vie; at the hazard of my life.
Etre en — de la vie ; to have one'3 life in danger.
Prendre une affaire à ses risques et —s; to take
the event of an affair upon one's self.
* périlleusement, adv., perilously, danger-
ously, hazardously.
* périlleu-X, -se, adj., perilous, dangerous,
hazardous.
périmer, v.n., (jur.) to be barred bylimita-
tion.
périmètre, n.m., (geom.) perimeter.
perineal, -e, adj., relating to the perinaum.
périnée, n.m., (anat.) perineum.
période, n.f., period (revolution); (med.)
period; (astron.) period; (chrou.) period;
(gram.) period, sentence; (mus.) phrase. —
lunaire: lunar period. — bien arrondie; well-
rounded period. — embarrassée; involved
period. — carrée; flowing period, full period.
période, n.m., pitch, summit, acme, peiiod.
Démosthènc et Cicéron ont porté l'éloquence à son
plus haut — ; Demosthenes and Cicero carried
eloquence to its highest pitch. Long -de temps;
long peiiod of time.
périodicité, n.f, periodicity.
périodique, adj., periodic, periodical;
(arith.) recurring, circulating. Fraction —
(arith.); circulating, recurring decimal, re-
petend. Fraction — composée (arith.); mixed
circulating decimal. Style—: full style.
périodiquement (-dik-mân), adv., period-
ica 11 v.
périœciens (pé-ri-ô-si-in), n.m. pi., (geog.)
periœcians, periœci, periecians.
périoste, n.m., (anat.) periosteum.
périostose, n.f., (med.) periostitis.
péripatëtioien, -ne (-ci-in, -è-n), n. and
adj.. Peripatetic.
pôripatétisme, n.m., Peripateticism.
péripétie (-pé-ci), n.f., sudden turn of
fortune; (thea.) catastrophe, event.
périphérie, n.f, (geom.) periphery.
périphrase, n.f., periphrasis, périphrase,
circumlocution.
périphraser, v.n. „ to périphrase, to talk in
a roundabout way, to express by circumlocu-
tion.
périple, n.m., (ancient geog.) periplus.
pcripneumonie, n.f., (med.) peripneu-
monia, peripneumony.
périptère, n.m. and adj., (arch.) peripteryr
peripteral.
périr, v.n., to perish, to die, to be lost, to be
destroyed, to sink, to fall off ; (jur.) tube barred
by limitation. — de front ; to perish with eold.
Tôt ou tard les méchants périssent malheureusr-
ment : sooner or later the wicked come ta an un-
timely end. Faire — une armée-, to destroy an
army. L'instance est pMé (jur.); the suit is
barred by limitation.
per
402
per
périsciens (-si-ln), n.m.pl., (geog.) Peris- i
dans, Periseii.
périssable, adf, perishable.
p&ristaltique, adj., (med.) peristal tic.
peristole. n.f., (physiolog.) the peristaltic
motion of the intestines.
péristyle, n.m. and attj., (arch.) peristyle ;
ornamented with a peristvle.
perisystole, n.f., (physiolog.) perisystole.
péritoine, n.m.. (an.it.) peritoneum.
péritonite, n.f., (med.) peritonitis.
perkale, perkaline. r. percale, per-
perlasse, «./., pearlash.
perle, n.f., pearl; bead (of bracelets, neck-
laces, Ac— de bracelets, de colliers, $r.); (print.)
pearl; (arch.) bead; (pharm.) pearl. Nacre de
— ; mother of pearl, —baroque, irregular
pearl. JeUr d'S — s devant les pourceaux : to cast
pearls before swine. — -« /<«w; native pearls.
Semence de — n; the smallest pearls. Herbe aux
— s; gromwell, groin il. Crst la — dn hommes;
he is the best, of men. Nous ne sommes pas ici
pour enfiler des —s ; weare not here to pick straws.
Faire la — ; to froth, to froth up (of brandy— de
l'cait-iie-rie).
perlé, -e, adj.. pearled, set with pearls;
pearly; beady; boiled twieefof sugar— du sucre);
(her.) pearled; (mus.) brilliant and delicate.
Bouillon—; pearly broth. Orge — ; pearl-
barley.
perler. v.n., to bead, to form globules.
perli-er, •ère, adj. , of pearl. Huître —ère ;
pearl -oyster.
perlière. n.f.. (bot.) cudweed.
perlimpinpin, u. m., used only in : poudre de
— : quack's powder (pop.).
perlon, n.m,. (ich.) swallow-fish, sapphlriue-
gurnet, tub-fish.
perlure, n.f., (hunt.) curling (of horns— du
bo i s des fauces).
permanence, nf., permanence» perman-
ency. Armée en — ; standing army, //assem-
blée s'est déclarée en — , the assembly declared
its sittings permanent.
permanent, -e, adj., permanent; (mec.)
constant.
perméabilité, n.f.t permeability, pervious-
ntss.
perméable, adj., permeable, pervious.
permesse. n.m., (poet.) Permessus.
permettre, ça., to permit.,toal!ow,1osuPfer,
to give leave,- to let. Permettez-moi de vous
dire . allow me to fell vow, let me tell you. Les
médecins lui ont jn-rmis le café; the physicians
have allowed him coffee. Dieu permet soutint
que les mâchants prospèrent; God oflt.il permits
I he wk-ked to prosper.
•^permettre, r.r., to permit . to allow , !*• -uffer
one's self; to indulge; to indulge i»ne*s «df; t«>
take the lilif*rfy.
permis, -0, part., lawful. S'il m'est — de le
dire; if I ro*y s.iv so. A koux — de; you may.
Ett-il — d'entrer? may I come in?
permis. n.m., permit, licence. — de chasse;
shoot in tf-lieense.
permission, n.f., permission, allowance,
leave, permit. Avec votre — : by your leave.
Abuser de la — : to go beyond bounds. Prendre
la — sous son Iponnet ; to take French leave.
permixtion (-miks ti-on), n.f., permixtlon.
permutable, adj., (gram.) commutable.
permutant, n.m., permuter.
permutation, n.f., permutation, exchange,
change. — de consonnes ; transposition of <*m-
Scuauta.
permuter, v.a.» to exchange. — une cure
cow/?* «h trwèfieê simple; to ev?h*ngo a rectory
•gat*'»**- A êtu^cure benefice.
mm*-&*%*$*r, v.p., (gram.) tos*r**u>*'
pernicieusement (-euz-mân), adv., perm»
ciously, mischievously, hurtfully, injuriously,
prejudicially.
pernicièu-Tt, -se, adj , pernicious, mischie-
vous, hurtful, injurious, prejudicial, — à Ut
santé; pernicious to the health.
eperaocter, v.n., to spend the night.
péroné, n ?n„ (arsat.) fibula.
péronnelle, n.f., Billy, talkative woman.
pérpraison, n/., peroration.
pérorer, v.n., to harangue; to hold forth}
to speechify.
perorenr. n.m., haranguer, speechifier.
pôrot, n.m.t tree of the age of two cutthigb.
Pérou, n.m., Peru. Ce n est pas le — ,• it \%
no great thing.
peroxyde, n.m., fchem.) peroxide
perpendieulaire, n.f. and adj., perpendi-
cular. t Abaisser une — ; to let fall a perpendicu-
lar. Elever une — ; to raise a perpendicular.
perpendiculairement (-lèr-mân), adv.,
perpendicularly.
perpendicular! té. n.f, perpendicularity.
perpendieule, n.m., (l.u.) perpendicle.
perpétration, n.f.. (jur.) perpetration.
perpétrer, r a., (jur.) to perpetrate.
perpétuation, n.f., perpetuation.
perpétuel, -le, adj., perpetual, never*
ceasing, endless.
perpétuellement (-ôl-tnân), adv.. perpetu-
ally, everlastingly.
perpétuer, v.a., to perpetuate.
se perpétuer, vs., to be perpetuated.
perpétuité, n.f, perpetuity. À — ; for
evtr ; for life. Condamner aux travaux forcés à
— ; to sentence to penal servitude for life.
perplexe, a//j., perplexed, embarrassed,
irresolute; perplexing'.
perplexité, n.f., perplexity.
perquisition, n.f., perquisition, search,
Mandat de — ,* search-warrant. Lancer un
mandat de — ; to issue a search-warrant.
perré, n.m.. (arch.) water-wings.
perrin-danc&in, n.m., an ignorai»*, gieedy
judge.
perron, n.m., steps before a bouse; (arch..)
perron.
perroquet, n.m., (ornl.) parrot; parrot
(pers.); (nav.) gallant-sail, gallant. Parler
comme un —; to talk like a parrot.
perruehe. n./., she- parrot; perroquet.
perruque, n.f.. wig, periwig, peruke. - a
nœuds ; bobw ig. bobtail-w ig. Tête à~-: l^rber s
block; prejudiced old man.
perruquier, n.m., wig-maker, peiuke-
inaker: hair-dresser.
perruquière. n.f, barber's wife.
__ pers, -e, adj.. biuish.
persan. »e, n. and adj., Persian.
persan. n.m.. Persian language.
persane, n.f, Persian woman.
perse, n.f., (geog.) Persia; Persian woman;
chintz.
perse, n.m.. (ancient hist.) Persian man.
persécutant, °e, adj., troublesome, teasing.
persécuter, v.a., to persecute, to trouble, to
importune, to tease.
persécuteur, -rice, n. and adj., persecu-
tor, troublesome man or woman ; persecuting.
persécution, */.. persecution.
perse©, n.m.. (astron.) Perseus.
persôvéramment (-ra-mân), adv., perse-
ver ingl v. ,.
persévérance, n.f, perseverance. &teadt-
ness. industry. ,
persévérait, «*. adj.. persevering, steady,
industrious. ,
persévérer, **.*- to persevere, to be stead-
fast, to persist *rt WH?Vi opinion. — dans UA
per
40a
pes
perslcaire, »/., (bot.) water-pepper.
persicot, n.m., pcrseeot, persicot. •
persienne, n.f, Venetian shutter.
persiflage, w.»i., quizzing, bantering, banter.
persifler, v. a., to quiz, to smoke, to banter.
persifleur, n.m., banterer, quiz.
persil, n.m., (bot,) parsley. — d'âne;
beaked parsley. — des marais; slum angusti-
foliuni.
"persillade, n.f , (cook.) slices of boiled beef
with vinegar and parsley.
"persillé, -e; adj., spotted (of cheese— du
fromage).
persi<£ue, adj., (arch.) Persian, Persic.
persistance, n.f., persistence, persistency.
persistant, «e, adj., (bot.) persistent, per-
sisting.
persister, v.n., to persist, to stand to. • II
persiste à nier ; he persists in denying. II per*
siste dans son sentiment; he persists in his
opinion.
personnage, n.m., personage, person ;
(theat.) character, part. Vest un sot — ; he isa
silly fellow. Il joue bien so?i — ; he plays his
part well.
personnalité, n.f., personal feeling ; self-
love, selfishness; personality; personal remark.
personnat, n.m., sort of benefice in a cather
dral which gave its holder precedence over the
simple canons.
personne, n.f., person, man. woman, child,
female ; (gram., theol.) person. Jeune
— ; young lady, young girl. Parlant à sa — ;
(jur.) speaking to him in person. Les —s de
condition ; people of fashion. Sans acception de
—s; without respect of persons. Il est bienfait
de sa — ; he has a handsome person. J'y t&ais
en — ; I was there in person. . Avoir soin de
sa — . to take care of one's self. Il aime sa — ;
he loves his dear self. Payer de^sa — ; to ex-
pose one's self to danger. A la premiere,
seconde, troisième — ; (gram.) in the first,
second, third, person.
personne, pron. m„ nobody, no man, none,
no one; any body, any one. Il n'y a — à la
maison; there is nobody at home... Je doute
que — y réussisse , I doubt whetherany one will
succeed In it.
persoimée, n. and adj./., (bot.) personate,
masked flower ; personate, masked.
personnel, -le, adj.. personal ; selfish.
personnel, n.m., G personal character;
staff, all the persons composing any establish-
ment; (milit., nav.) personnel.
personnellement (-nèl-mân). adv., per-
sonally.
personnî&cation. n.f, personification.
personnifier, t\a.,to personify; to imper-
sonate.
perspecti-f, »ve, adj.. perspective.
perspective, n.f, perspective, view : pros-
pect. — aérienne; aerial perspective. Cela
borne la — ; that bounds the prospest. —
riante ; delightful prospect. Il a la — d'une
grande fortune , he has the prospect of a large
fortune. En — ,• inr the distance; in prospect,
in expectation.
perspicace, vfj., perspicacious.
perspicacité, n.f., perspicacity.
perspiCUité, n.f'.. perspicuity.
perspiration, n.f., (med.) perspiration.
persuader, v.a„ to persuade, to make to
believe, to convince, to satisfy. J' an, suis per-
suadé; I am convinced of it.
«e persuader ,-r.r., to persuade, to convince
one's self; to be persuaded.
persuader s v.n., to persuade, to convince.
persuasif *v©< 9df.t i^rsuasivc.
|HNrsuaslen,*»./.. persuasion ; behaf, opinion.
lîtlcQuence q. dqu? $k* !*"*•; M** «bie^t r.f aie*
quence is persuasion. Agir à ta — d'un autre ,
to act by the persuasion of another.
perte, n.f., loss, losings ; ruin, waste, waste-
fulness; (med.) flooding. Faire une — ; to meet .
with a loss. Être en — ; to be a loser. Courir
à sa — ; to go to ruin. — de temps , waste of
time. La — du Bhône ; (geog.) place where the
Rhone disappears beneath the rock.s. Vendre
à — ; to sell at a loss. £n pure — ; to no pur-
pose. À — de vue ; farther than one can see. '
pertraaoitô, w./., pertinacity.
pertinemment (-na-mân), adv., perti-
nently.
pertinence, n.f, pertinency.
pertinent, -e, adj., pertinent.
pertuis, n.m., (geog.) straits; sluice, nar-
row opening in a flood-gate.
pertuisane, n.f, partisan, halberd.
perturbat-eur, -rice, n. and adj., dis-
turber-, disturbing.
perturbation, n.f, perturbation, distur-
bance, commotion.
pervenclie, n.f, (bot.) periwinkle.
pervers, -e, adj., perverse, froward, un-
toward, wicked.
pervers, n.m., perverse, froward person;
wrong-doer.
perversion, n.f, perversion,
perversité, n.f, perversity, perversene3s,
frowardness, untowardnes^,
pervertir, v. a., to pervert, to be pervertive
of, to be a perverter of.
pervertissable, adj., pervertible.
pervertissement (-tis-mân), n.m.. perver-
sion, corruption.
pervertisseur, n.m* perverter, corrupter,
, n.f, (man.) peeade.
pesage, nm., the action of weighing.
he
ponderously, weightily, lumpishly.
pesamment (pë-za-mân), ado., heavily,
pesant, «e5 adj., heavy, ponderous, weighty?
unwieldy, lumpish ; cumbersome ; sluggish,
slow ; full weight. Fardeau — ; heavy burthen .
Cheval — à la main ; hard-mouthed horse. H
a la main — e ; he has a heavy hand. Il a
l'esprit — ; his mind is dull. Joug — ,:heavy yoke.
Un louis d'or — ; a louis d'or of the full weight.
pesant, n.m., weight. ' Il vaut son —(for;
he is worth his weight in gold.
pesant, adv., weight, in weight
pesanteur, n.f., weight, heaviness, weightî-
ness ; sluggishness, dulness, alownés?, un-
wieldiness ; ponderosity, ponderousness ; (phys.)
force of gravity, giavity. — de téie , heaviness
in the head. — d'esprit ; dulness of mind.
pes£e. «./., weighing ; all that is weighed
at once. Fnirn vne — ; to weigh.
pèse-îiqueur. n,m. (~-,or .*>. uydro-
j meter.
peser, v.a., to weigh ; to ponder, to consider.
J — les raùons de quelqu'un ; to weigh any one's
arguments. — ses paroles; to weigh* one's
words.
peser, v.n.. to weigh, to be of weight, to be
beayy ; to bear upon ; to lean; to dwell upon.
Viande qui pèse sur l'estomac ; meat that lies
heavy upon the stomach. JJtla me pèse sur
le emir ; that lies heavy upon my heart. — sur
un levier ; to bear upon a lever.
pCseur, n.m., weigher.
peson, n.m., steelyard.
pessaire. n.m., (med.) pessary.
pessimisme, n.m., way of thinking, opinion
of the pessimist.
pessimiste, n.m., pessimist.
pest^. y<-f, plague, pestilence, pest, torment.
j Lajiiièteriê est la — wet tours ; flattery is the
j pest of courts. — wU du fou ! plague on the
! foo* !
pes
404
peu
peste, adj., sly, arch.
peste ! int., plague ! deuce !
pester, v.n., to inveigh against, to bluster,
Jl peste contre ses juges ; ho rails at lus judges.
pestiféré, ac(7„(i.u.) pestiferous, pestilential.
pestiféré, -e, n. and adj., person infected
with the plague ; infected with the plague.
pestilence, n.f, pestilence.
pestilent, -e, adj., pestilential.
pestilentiel, -le (-ci-èl), adj., pestilential,
infectious, contagious.
pet, n.m., (I. ex.; Un —de nonne; apple -fritter.
pétale, n.m., (bot.) pela!, fîowev-îer.f.
pétale, -e, adj., (bot.) petalous.
pétalisme, n.m., (antiq.) petalism.
pétalite, nf., pétante.
pétaloïde, adj., petaloid.
pétarade, n.f., (of animals— des animaux)
farting ; noise with one's mouth.
pétard, n.m., (mi lit.) petard ; (fireworks
—pièce d'artifice) cracker.
pétarder, v.a., to b!ow up with a petard.
pétardier, n.m., one who makes petards.
pétase, n.m., (antiq.) petasus ; broad-
brimmed hat.
pétaud, n.m. (Test la cour du roi — ; it is
Bedlam broke loose.
pétaudière, n.f., bear-garden, confused
company.
petechial, »e. adj., (med.) petechial. Fièvre
— e ; petechial fever.
pétéchies, n.f. pi., (med.) petechia;.
pet-en-1'air, n.m. (—), man's short morning
péter, V.n., (1- ex) *° t»urst; to break, to
snap ; to crackle, to bounce ; (of fire-arms—dec
armrs à feu) to explode, to burst.
petcu-r, n.«., -SC, nj., (I. ex.) sorry fellow.
*pétilîaïlt, -e, adj , crackling, sparkling.
"pétillement, n.m., crackling, sparkling.
'pétiller, v.n., to crackle ; to sparkle ; to
long to do a thing. Son ouvrage pétille d'esprit;
his work sparkles with wit. !Ses yeux pétillent ;
his eyes sparkle. — d'impatience ; to boil with
impatience.
pétiolaîr© (-ci-), adj.. (bot.) petiolary.
pétiole (-ci-), n.m., (bot.) petiole.
pétiole, -e (-ci-), adj., (bot.) petiolate.
petit, -e, adj., little, small, diminutive, short,
unimportant, petty ; grand (of one's children's
children, of one's nephew's children, of one's
niece's children— des descendants). —~fils(—s—);
grand-son. Un — homme; a little man. Un homme
— , a mean man. Un — roi, a petty king. Le —
peuple ; the common people. Le — monde ;
the common people, —e guerre. V. guerre.
— collet ; young clergyman. — e vérole ; small-
pox. De la —e bière , small-beer. — à — ; by
degrees. maître (—s —s) ; coxcomb, —e-
tnaitresse (— s— s); lady of studied elegance.
— à — l'oiseau fait son nid ; small
strokes fell great oaks. En —, au —pied ; in
miniature, on a small scale.
petit, n.m., »e, n.f., little child ; dear, dar-
ling ; young ony ; whelp, pup, kitten, cub. Les
—s d'une chienne ; the whelps cf a bitch. Les
—s d'une truie ; the litter of a sow. Faire des
—s ; to bring forth young ones. Pauvre — ;
poor little fefiow.
petitement (pêtit-mân), adv., little; slen-
derly, meanly, poorly. J I est logé — ; he has a
small lodging.
petite-Oie. n.f. (n.p.\ (cook.) giblets ;
Gstockings, gloves, bat and other minor parts of
clothing ; Gminor tokens of love.
petitesse, nf., smallness, littleness, short-
ness, meanness. — d'âme ; meanness of soul.
— d'esprit ; narrowness of mind. C'est une — à
: lui ; it is a mark of Uttl*»ess on his part.
to
pré-
petit-gris, n.m. (— s —), minever, Siberian
squinel.
pétition, n.f, petition. Faire une —
draw up, to address, a petition. Faire
senter une —; to petition. — de principe (log.) ;
petitioprincipii, begging the question.
pétitionnaire, n.m.f., petitioner.
pôtitionnement, h.»*., petitioning (in
writing— par écrit).
pétitionner, v.n., to make a request, to
petition.
pétitoire, adj., (jur.) claiming the right of
property in real estate.
pétitoire, n.m.. (jur.) claim cf the right of
property in leal estate.
peton, n.m., foot (of children— d'enfant) ;
little foot.
pétoncle, n.m., (conch.) scallop.
pétreau, n.m., (gard.) sucker (of a tree—
d'arbre).
pétrée, adj.f, (geog.) stony. [Only used in
Arabie — ; Arabia Petra»a;l
pétrel, n.m., CormY) petrel.
pétreu-X. -se, adj. ,(anat.) stone-like.
pétri, -©, part., kneaded. Cest un homme
tout — de salpêtre ; he is a passionate man.
d'ignorance : full of ignorance.
pétrifiant. -O, adj., petrifactive,
pétrification, n.f., petrifaction, petrifica-
tion.
pétrifier, v.a., to petrify.
se pétrifier, v.r., to petrify, to become stone.
pétrifique, adj., pétrifie.
pétrin, n.m., kneading-trough; scrape,
hobble. iSe mettre dans le — ; to get into a
scrape.
pétrir, v.a., to knead; to mould.
pétrissable, adj., that can be kneaded ;
(rig.) yielding, submissive, obedient, easily led.
pétrissage, n.m., kneading.
pétrisseur. n.m., »se, n.f., knead er,
journeyman-baker.
pétrole, n.m., petrol, rock-oil.
pétroleu-r, n.m., -se, n.f., malefactor who
commits arson tjy means of petroleum.
pétresilex (-lèks), n.m., (min.) petrosilex.
in petto" (i-n pèt-to), adv., in petto, seeietly.
pétul&mmont (-la-mân), adv., petulantly.
pétulance, n.f, petulancy.
pétulant, »e, adj.% petulant.
Cpetun, n.m., tobacco, snuff.
Gpetuner, v.n.,_to take snuff; to smoke
tobacco.
pétunia, n.m., (bot.) petunia.
pétunsô, orpétunzô, n.m.. petunse(stone
used for making porcelain— feldspath à porce-
laine).
peu, adv., little, few. — ou point ; little or
nothing. Ni — ni point; none at all. —
d'argent; little money. — d'hommes; few men.
— aimable; not very amiable. Fori — ; very
little. Quelque — ; a little. Si — gvc ; however
little. «Si — que rien ; very little. Taut scit — ;
ever so little. —à—; by degrees. Dans ---,
dans — de temps ; in a little time. Dans — de
jours ; in a few days. À — près, et — de chose
près; nearly, about. Attendez un — ; wait a
little.
peu. n.m., little, few. Le — que je vaux; the
little- that I am worth. Encore un — ; a liHlo
longer ; a little more. Se contenter de — ; to be
contented with little.
peulvan. or peulvca, n.m., (archaeology
—archéologie) menhir.
peuplade, n.f, people emigrating to popu-
late a country ; colony; tribe.
peuple, adj., (l.u.) vulgar, coiflrnon.
peuplé, «e. adj.. peopled : tMocksA*
peuple. nj&*t paopiô, li^cioa ; multitude,
peu
405
phi
Vulgar; fry (fish— petiz poisson); sucker (oî a
p\&nt- d'une plante); Q (bot.) poplar; (techn.)
deal v. oud. C'est un homme du —; ne is ono en
the common peuple. Le menu — , le bas — . le
■petit — ; the cojnmon people. La lie du — ; the
scuin of the people. Mettre da-- dans un étang;
to stock a pond with fry.
peuplement, n.m., peopling; stocking a
poultry -yard, a pond ; planting new troes in
woods.
peupler. ».«.. to people, to populate ; to
stock with inhabitants ; to stock with animals;
to plant trees, vines, &c.
se peupler, v.r., to become peopled.
peupler, ».«.. to multiply, to breed.
peuplier, n.m., poplar.
peur, n.f., fear, fright. Avoir —; to be
afraid. Avoir grand' peur ; to be in great fear.
Alourir de — ; to be frightened to death. Faire
— à quelqu'un ; to frighten any one. Sans — :
fearless. En être quitte pour la — ; to get off
for the fright. Avoir — de son ombre; to be
afraid of one's shadow. De — de ; for fear of.
De — que ; lest, for fear that. De — qu'il ne le
sache : lest he should know it.
peureu-X, -se. adj., fearful, timorous.
peut-être, adj., perhaps, may be, per-
chance. — viendra-t-il, — qu'il viendra; per-
haps he will come. — que oui; perhaps so.
peut-être, n.m., perhaps. // n'y a pas de
— ; there is no peihaps in the case.
phaeton, n.m. t phaeton.
phagédônique, eu//., (med.) phagedenic.
phagédénisme. n.m., (med.) phagedena.
phalange, »./., phalanx; (anat. ) phalanx.
phalanger, n.m., (mam.) phalanger.
phalangite, n.m., soldier of a phalanx.
phalanstère, n.m., phalansterium.
phalanstérien, -ne (-in.-è-n), ». and adj.,
phalansterian.
phalaris (-ris), n.7n.,(bot.) phalaris, canary-
grass.
phalarope, n.m., (orni.) phalarope.
phalène. n.f, (ent ) moth.
phaleuce, or p hale u que, n.m. and adj.,
(Gr. and Lat. poet.) hendecasyllable; hendeca-
syllabie.
phallique, adj., relating to the Bacchic
Orgies, and to the emblem that was solemnly
î>orne therein, phallic.
phallus, n.m., (antiq.) phallus, the emblem
that was solemnly borne in procession in the
Bacchic orgies; (bot.) morel I, latticed mush-
room.
phanariote, n.m./., Greek of the upper
class, living in the Phanar quarter of Constan-
tinople.
phanérogame, n.f. and adj., (bot. ) phane-
rogamic plant ; phaiierogamian, phanerogamic,
phanerogamous.
phantaisie, n.f. V. fantaisie.
phantasmagoric, n.f. V. fantas-
magorie.
phantasmagorique, adj. V. fantas-
magorique.
pharaon, n.m.. Pharaoh, common name
given to all the Egyptian Kings before the
Persians conquered Egypt.
pharaon, n.m., faro, pharaon (card game—
jeu de cartes).
pharaonique, adj., Pharaonic.
phare, n.m., light-house, beacon, beacon-
light.
*phariîion, n.m., a grate in which fishermen
keep a fire to attract and catch fish at night.
pharisaïque, adj., Pharisaic, Pharisaical.
pharisaïsme, n.m., Pharisaism.
pharisien (-zi-in), n,m„ -ne (-zi-è-n), n.f.,
Pharisee.
pharmaceutique, n.f. and adj., pharma-
ceutics; pharmaceutical.
pharmacie, n.f., pharmacy ; chemist's
shop; apothecary's shop, apothecary's business;
medicine chest; dispensary (in hospitals— dans
Its hôpitaux).
pharmacien (-in), n.m., apothecary ;
chtmist and druggist.
pharmacologie, n.f., pharmacology.
pharmacoiogique, adj., relating to phar-
macology.
pharmacopée, vf., pharmacopoeia.
pharmacopole, n.m., (jest.) pharmacopo-
list ; vendor of drugs.
pharyngite, n.f, (med.) pharyngitis.
pharynx, n.m., pharynx.
phase, n.f, phase, phasis; aspect; stage,
period.
phaséole. n.f. V. faseole.
phéhô, n.f . (poet.) the moon.
phéhus (-bus), n.m., (myth.) Phoebus; bom-
bast, fustian. Parler — ; to speak bombast.
Donner dans le — ; to write fustian.
phénicien, -ne (-ci-in.-ci-è-n;. n. and adj.,
Phoenician.
phénicoptère, n.m., (orni.) phenicopter,
flamingo. *
phénique, adj., (chem.) carbolic, phenic.
phénix (fé-niks), n.m., phénix, fabulous
bird; (astron.) Phénix. C'est le — des beaux
esprits ; he is the phénix of wits.
phénol, n.m., phenol.
phénoménal, *e,adf., phenomenal.
phénomène, n.m., phenomenon. C'est un
— que de vous voir ici; it i3 quite a miracle to
see you here.
pnil. or philo, a prefix from Gr. ^t'Aoç.
philanthrope, n m., philanthropist.
philanthropie, n.f., philanthropy.
philanthropique, adj., philanthropic.
philharmonique, adj., philharmonic.
philhellène, n.m.f, philhellenist.
philippique, w./, philippic.
phillyrôe, n.f., (bot.) philiyrea.
philologie, n.f., philology.
philologique, adj., philological.
philologue, n.m., philologist.
philomathique, adj., philo mat hie.
philomèle, n.f, (poet.) philomela.
philosophale, «<(/./., philosopher's. Pierre
— ; philosopher's stone.
philosophe, n.m., philosopher.
philosopher, v.n., to philosophize.
philosophie, n.f., philosophy; (print.)
small pica.
philosophique, adj., philosophical.
philosophiquement (-iik-màn), adv.,
philosophically.
philosophisme, n.m., philosophism.
philosophiste, n.m., phi ioiop hist.
philotechnique (-tèk-nik), adj., philo-
technic.
philtre, n.m., philter.
phimosis (-zis), w.j»., (med.) phimosis.
phlébite, n.f, (med.) inflammation of the
internal membrane of the veins.
phlébotome, n.m., (surg.) an instrument
for bleeding.
phlébotomie, n.f., phlebotomy.
phlébotomiser, u.a.,-to phlebotomize.
phlôbotomiste. n.m., phlebotomist.
phlegmagogue, adj., expectorant.
phlegmasie, n.f., phlegmasy.
phlegmatique, adj. V flegmatique.
phlegme, n.m. v. flegme.
phlegmon, n.m., (med.) phlegmon.
phlegmoneu-x, -se, adj., (med.) phlegmo-
nous.
Ophlogistique, n.m., (chem.) phlogiston,
phlogose, n.f, (med.) inflammation.
phi
40G
pie
phlOX, n.m., (bot.) phlox.
phlyctèno, n./.,(med.) bulla, blister.
phœnieure, n.m., (orni.) red-start, red-tail.
pholade. n.f., (conch.) pholas.
phonétique, a#., phonetic.
phonique» h/I and a*/;., phonics ; phonic
phonolithe, ».«., (min ,J phonolite.
phonomètre, «.m., (phys.) an instrument
to measure the intensity of sound.
phoque, n.m., (mam.) phooa, &eal, soa-dog.
phorinion, or phormione, n.m., (bot.) ,
phormium.
phosphate, n.m., (chem.) phosphate.
phosphite, n.m., (chem.) phosphite.
phosphore, n.m., phosphorus.
phosphorescence, n.f.. phosphorescence.
phosphorescent. -c, adj., phosphorescent.
phosphoreUSE. adj., phosphorous.
phosphor ique. adj., phosphoric.
phosphore,. n.m., phosphuret.
phosphur&'-e, adj., phosphuret ted.
photographe, n.m.. photographist, photo-
grapher.
photographie. n.f.. photography. .
photographier, v. a., to photograph.
photographique, adj.. photographie.
photolithographie, »/., photolithogra-
phy.
photomètre, n.m., (phy9.) photometer.
photométrle, n.f., photometry.
photométrique, adj., photometric.
photophobie, 'M./., (med.) photophobia.
photosphère, n.f., (astron). photosphere.
phrajSO, n.f., phraje, sentence. — faite;
idiomatic phrase. Faire des —s, to talk in set
phrases. — toute faite, common- place, common
topic.
phraséologie, n.f., phraseology.
phraser, v. a. and n., (mus.) to mark the
phrases; to form phrases, to phrase.
phraseur, or phrasier. n.m., (fam.)
phraseologist; prolix, verbose; tedious writer or
talker.
phratrie, n.f., (antiq.) at Athens the third
part of a tribe.
phrénésie, phrénétique. V. frénésie,
frénétique.
phrémque. adj., (anal.) phrenic.
chronologie, n.f., phrenology.
phrônolOgique. adj., phrenologic.
phrénologiste, or phrénologue, n.m.,
phrenologist.
phrygien, -ne, adj., phrygîan. Bonnet — ,-
the red cap worn during the French Revolution.
Mode — (mus.); lively, warlike kind of music
in use among the ancient Greeks.
«phtiriasiS, n.f., (med.) pedicular disease.
phtisie, n.f., (med.) phthisis, consumption.
Avoir la — ; to be in a consumption.
phtisique, n.m.f. and adj., consumptive
person, person in consumption; phthisical,
consumptive.
phylactère, n.m., phylactery.
phylarque. n.m., (antiq.) phylarch.
phyllithe. n.w*.,phyllite.
phylloxera, n.m. (—),(ent., agri.. phyllox-
era.
physicien (-in), n.m., natural philosopher.
physico-mathématique, attj., physieo-
jnathematioal.
physioc^te, n.m., economist who believes
that wealth is founded upon agriculture.
physlOgnomonie.n/.. physiognomy (art).
physiognomonique, adj.. physiognomic.
physiographic, n.f., physiography.
physiographique, attj., physiographical.
physiologie, n.f., physiology.
physiologique, adj., physiological.
physiologiste, n.m., physioloeiPt,
physionomie, n.f., physiognomy, counten-
ance, aspect, look ; physiognomy (aft).
physionomiste, n.m., physiognomist.
physique, n.f., physics, natural philosophy.
physique, adj., physical.
physique, n.m., natural constitution of a
man ; exterior.
physiquement (fi-zik-mân), adv., physi-
cal 1 y.
phytographie. n.f., portography.
phytolithe, » m., phytoiite. petrified plant.
phytologie, n.f., phytology.
piaculaire, atij , expiatory.
G piaffe, n.f., ostentation; ostentatious dis-
play ; excessive luxury, in clothes, coaches, &c.
piaffer, v.n., (man.) to paw the ground ;
©to make a show.
piaffeur, adj.m., pawing the ground (of
horses— des chevaux).
"piailler, v.n., to bawl, to squall. Des enfants
qui piaillent toujours; children constantly
screaming.
#piaillerie, n.f., bawling, squalling.
*piailleu-r, n.m.. -se, n.f., scold; squaller,
bawling man or woman.
pian, n.m., (med.) yaws.
pianino, n.m. (— s), upright piano.
pianiste, n.m.f., pianist.
piano, adv., (mus.) piano, softly.
piano (— s), or piano-forte (— * — ), or
forte-piano ( s), n.m., piano-forte. — a
queue: grand piano. ' — carré; square piano.
Grand — droit ; cabinet piano. Jouer du — ;
to play on the piano.
piast, or piaste, n.m., descendant of the
ancient Polish families.
piastre, nf., piaster (coin).
piaulard, n.m., puler, whiner.
piauler, v.n., to pule, to whine; (of
chickens— des poussins) to pip.
pible, n.m., (nav.) pole. Mât à — ; pole-
mast.
pic, n.m., pick, pickaxe; (nav.) gaff; (orni.)
woodpecker; . peak (of a mountain —4* mon-
tagne) ; pique (at the game of piquet — aupiquet).
À-; perpendicularly; (nav.) apeak; (pop.)
just in time.
pica, n.m., (med.) pica.
picador, n.m. (—s), picador.
picard, -e, n. and adj., P'*cardian.
picholine, n. and tutj.f,, pickled olive;
pickled.
Opicorée, n.f., pilfering, plundering. AUer
à Ta — ; to go a plundering, marauding.
picorer,»'.w.,x3togomarauding,plundering;
to plagiarize.
picoreur, n.m., Q marauder; plagiarist.
picot, n.m., splinter (of wood— debois); purl
(of lace- de dentelle. #c).
picoté, -e, part., pricked, marked. // est
— de petite vérole; he is pitted with the small-
pox.
picotelle, n.f., (orni.) nut-hatch.
picotement (pi-kot-mân), n.m.. pricking,
tingling, itching.
picoter, v.a., to prick, to tingle: to provoke,
to tease ; to peck (of birds— dt-s oistaux) ; (man. )
to touch gently with the spur.
se picoter, r.r., to tease, to irritate, to tor-
ment, each other.
plCOterie (pi-ko-trî), n.f., (fam.) teasing.
picotin, n.m., peck (of oats— d'avoine).
picrate, n.m., (chem.) carbnzwtate, picrate,
picrique, adj., (chem.) carhazotic..pk-io
pic-vert. n.m. (—s —s). V. pivert.
pie, n.f., (orni.) magpie, pie. — -articlm
(— s —s) ; shrike : shrew, a very scold. Elle jase
commeuve — ; she chatters like a magpie. Il croit
avoir trouvé la — au nid; he thinks nehas made.
a great discovery,
pie
407
pie
pîô, adj., (l.u.) pious, charitable; (of horses
— des chevaux) piebald.
pièce, n.f.. piece, trick ; head (of cattle, of
poultry, game— des bestiaux, de la volaille, du
gibier) ; apartment; puncheon (of oil, wine, &c.
— d'huile, de vin, §c); piece of ordnance, cannon ;
dooument; joint (of cooked meat — de viande).
Mettre en —s ; to pull, to tear, to pieces. Être
armé de toutes — .s; to be armed cap-a-pie. J I
emporte la — ;he stings to the quick, liassem-
blage de —s; patchwork. — de vin ; puncheon
of wine. — d'eau ; sheet of water. Une — d'ar-
tillerie; apiece of ordnance. — s de campagne;
field-pieces, —s de batterie; heavy ordnance.
— de théâtre ; play. * Être bien près de ses — s;
to have very little money. Jouer une — à quel-
qu'un; to play any one a trick. Une bonne — ;a
cunning blade.
piécette."./., a small Spanish silver coin.
pied (pié), n.m., foot ; footing ; track ; leg (of
furniture — de meubles) ; stalk (of plants— de
plantes). Les doigts du — ; the toes. — bot;
club-foot, club-footed. A voir des cors aux — s;
to have corns on one's feet. Le cou-dç- — (— s
— ) ; the instep. Marcher sur la pointe du — ;
to walk on tip-toe. 'Un coup de — ; a kick. Don-
ner des coups de — ; to kick. Aller à — ; to go
on foot. Taper du —; to stamp. Marchers
nus; to walk barefoot. Mettre sous ses —s; to~
trampleon. Les—s de devant; the fore- feet.
Petits- — * (-— ); small fowl, small game. —
platt plat — ; flat foot; (fig.) knave, mean
raseaj.. — poudreux: ; vagabond, rascal, scoun-
drel. Une coutume qui prend — ; a custom
that gets footing. Perdre — ; to get out of
one's depth. Avoir — ; not to be beyond one's
depth. —5 et poings lies ; tied hand' and foot.
Lâcher — ; to give way. Prendre — sur quelque
chose; to take any thing as a precedent. Ne
tavoir sur quel '— danser; to be put to one's
last shift. Sauter à — s joints ; to jump with
feet joined. Tenir le — sur la gorge de quel-
qu'un ; to attempt to force any one to do any
thing. Tenir — à boule ; to stick to one's work.
Couper l'herbe sous le — à quelqu'un ; to supplant
any one. Il a été sur — toute la nuit"; he has
been up all night. De — en cap; cap-a-pie.
Haut le — ; be off with you; let us be oft at
ence. Paire haut le — ; to vanish, to disap-
pear; to run away. Haut-le- — , n.m. (— ),
(fam.) a man with no fixed residence;
a scoundrel, lienvoger des chevaux haut le — ; to
eend horses away without saddles or harness.
Au — de la lettre ; strictly speaking, literally.
Si vous lui donnez un — , il en prendra quatre;
give him an inch and he'll take an ell. //
a trouvé chaussure à son — ; he has found just
what he wanted ; he has met with his match.
Il s'est tiré une épine du — ; he pulled a thorn
out of his foot. Etre en — ; to be in the ex-
ercise of one's functions. De — ferme; without
stirring, firmly. litre assis au — d'un arbre; to
be seated at the foot of a tree. Un — de céleri;
a stick of celery. Le '— du lit ; the foot of the
bed. Le — d'une table; the leg of a table. — -
de mât ; heel of a mast. Cela a tant de —s de
long ; that is so many feet long. — à — ; step
by step ; by degrees. Sur le — de; at the rate*
of. jb'arrache- — ; without intermission. Au
petit—; on a small scale. .
pied-à-terre, n.m. (— ), temporary lodging;
country-box (house — maison).
pied-d'alouette, n.m. (—*—), (bot.) lark-
spur.
pied-de-coq, n.m. (— -s— -), (bot.)cock's-foot-
grass.
pied-de-lion. n.m. (— s— ), (bot.) lion's-foot.
. pied-do-poulo, n.m. (— « — ), (bot,) crow-
foot.
picd-de-veau. n.m. (— s — ), (bot.) cuokoo-
pint.
pied-d'oiseau, n.m. (—*—), (bot.) bird's-
foot.
pied-droit, n.m. (— s —s), (arch.) pier;
piédroit.
piédestal, n.m., (arch.) pedestal.
pied-fort, n.m.(—s — s),(coin.)a gold, silver
or eppper coin thicker than others, and coined
as standard.
piCdouche, n.m., (avch.) piedouche, smali
pedestal for a bust, a vase, &c.
piège, n.m., snare, trap, decoy. Tendre^
dresser, un — ; to set a snare. Prendre au —;
to catch in a trap. // a donné, il est tombé, dans
le — ; he fell into the snare.
pie-grièche, n.f., (— s— s), (orni.) shrike;
(pers ) shrew.
pie-mère, n.f. (n p.), (anat.) pia mater.
"pierraille, «./..broken stone.
pierre, n.f., stone, flint; (rig.) steel, rock ;
gem ; (med.) calculus, r— de taille; freestone.
— ^ à aiguiser; whetstone, grindstone,
précieuse; gem, precious stone. — fausse ; arti-
ficial gem; paste. — à fusil; flint. — à
cautère; potential cautery. ' — d'achoppement ;
stumbling-block. — de touche; touchstone. La
— philosophale ; the philosopher's stone. II glle
à — fendre ; it freezes extremely hard. Jeter la
— à quelqu'un ; to attack any one (in words-
en paroles). Jeter des —s dans le jardin 'de quel-
qu'un ; to thfOw out insinuations about any one,
— d'attente; (mas.) toothing; (fig.) stepping-
stone. — angulai re ; corner-stone. — d'tvier;
gutter-stone, kitchen-sink. — milliaire; mile-
stone.
pierrée.n./ ,( engineering— terme d'ingénieur)
rumbling drain.
pierreries (pièr-rî), n.f. pi. , jewels, precious
stones.
Pierrette, n.f, little stone, pebble.
pierrcu-x, -SO, n. and adj., person afflicted
with the stone ; stony, flinty; calculous.
pierrier. n.m., swivel-gun.
pierrot, n.m., house-sparrow ; clown, merry-
andrew. •
pierrures. n.f pi., (hunt.) pearls.
piété, n.f, piety. Des gens sans — ; ungodly
persons.
fiéter, v.n., to put one's foot on the mark
games— à quelques jeux).
Pléter, v. a., Oto set against. — l'étrave,
l'ttambord, le gouvernail (nav.) ; to mark the
numbers of feet on the stem, on the stern-post»
on the rudder.
Qse piéter, v.r., to resist.
piétinement (-ti-n-mân), n.m., moving the
feet; stamping.
piétiner, v.n., to stamp, to move one's feet
about. — de colère ; to stamp with anger.
piétiner, v.a.,to tread, to trample, under
foot, to trample on.
piétisme, n.m., pietism.
piétiste, n.m., pietist.
piéton, n.m., -ne. n.f., pedestrian, foot-
passenger; postman in rural districts.
piètre, adj., (fam.) shabby, wretched; piti-
ful.
piètrement, adv., (fam.) pitifully, wretched-
ly, shabbily.
piètrerie, n.f, (l.u.)pitiful thing, wretched
stuff.
pie t te, n.f, (orni.) weasel-coot.
pieu, n.m., stake, pile.
pieusement (pi-eûz-mân), adv., piously,
devoutly.
pieuvre, */., (mol.), octopus, poulp.
piou-x, -ÇQ, adj., pious, godly, religious,
ijoir.
pif
408
pîn
pïfifre, n.m., -sse, n/., (l.ex.) 3tout person ;
glutton.
sepiffrer.r.r., (l.ex.)to eat greedily, to excess.
pigeon (-jon), n.m., pigeon, dove ; dupe,
gull. — culbutant ; tumbler. — à crosse gorge ;
cropper. — ramier; wood-pigeon. — voyageur:
canier-pigeon. 7>s — s à lacrapaudine ; broiled
pigeons.
pigeonneau (-jo-no), n.m., young pigeon.
pigeonnier (-jo-nié), n.m., pigeon-house,
dove-cot.
pigment, n.m., (anat.) pigment.
*pigne, n.f, (metal.) pena gold, pena silver ;
(bot.) kernel of the fir-apple.
*pignocher, v.n., to eat without appetite.
*pignon, n.m., gable end (of a house— de
maison); kernel (of a fir-apple — de pomme de
pin) ; (mec.) pinion. Avoir — sur rue; to have
a house of one's own.
pignorati-f, -ve, adj., (jur.) having the
power of buying again.
pilaire, adj., pertaining to the hair.
pilastre, n.m.. (arch.) pilaster.
pilau, n.m., pillaff (stêwed rice— ragout de
riz).
pile, n.f., pile, heap; pier (of a bridge — de
pont); mole (mas.); (arch.) tambour; (of coins
— de pièces de monnaie) reverse, pile. JUettre en
"- ; to pile up. — de cuivre; pile of weights.
— voltaïque, — de Volta, — galvanique; voltaic,
galvanic battery. — ou face, croix ou — ; head
or tail, man or woman. Jouer à — ou face, à
croix ou — ; to play at head or tail, to toss.
pile-culée, n.f. (— s —s), abutment-pier.
piler, v.a., to pound.
pileur, n.m., pounder, beater.
pileu-x, «se, adj. v. pilaire.
pilier, n.m., pillar, column, post; (pers.)
support, supporter. — de cabaret ; tavern-
haunter, perpetual tippler. — butant; butting
pillar. — ae carrière; pillar, support of a
quarry.
"pillage, n.m., pillage, plunder. Livrer
au — ; to give up to plunder. Tout y est au — ;
every one there plunders just as he likes.
"pillard, -e, n. and adj., pillager, plunderer;
pillaging, plundering.
* piller, v. a., to pillage, to plunder, to ransack ;
to purloin, to pilfer; to attack (of dogs— des
chiens). — une ville; to plunder a town. Ce
chien pille tous les autres chiens ; that dog attacks,
flies at, all the other dogs.
* F merle, n.f., pillage, plunder, pilfer, extor-
tion.
* pilleur, n.m., pillager, plunderer, pilferer.
pilon, n.m.. pestle; stamper. Mettre au — ;
to tear up (books— livres).
pilonnage, n. m., (tech.) pugging; pound-
ing.
pilonner, v.a., (tech.) to pug; to pound.
pilori, w. mi., pillory. Mettre quelqu'un au —
(tig.); to defame somebody.
pilorier, v.a., to pillory, to put in the pil-
lory.
piloris, m. mi. .(mam.) musk-rat.
pil08elle, n.f., (bot.) mouse-ear.
pilot (pi-lo), n.m., (tech.) heap of salt ; pile,
stakt of timber.
pilotage, m. mi., pile-driving, piling; (nav.)
piloting.
pilote, n.m., pilot. — côtier ; coasting pilot.
— lamaneur; coasting, haibour, river pilot. —
hauturier; sea pilot.
piloter, v.a. and »., (tech.) to pile, to drive
piles in.
piloter, v.a., (nav.) to pilot ; (fig., fam.) to
guide, to serve as a guide.
pilot in, n.m., (nav.) pilot-boy.
pilotis, n.m., piling, pile-work; stilt (of
bridges— <fc ponts).
(pharm.)pill. Dorer îa — ; to
(antiq.) heavy javelin of
pilule, n.f
gfld the pill.
pilum. n.m. (— ),
the Roman infantry.
pimbêche, n.f. , impertinent woman. Quelle
— / what a minx !
piment, n.m., pimento, capsicum, all-spice.
pimpant, «e. adj., fine, spruce, smart.
Opimpesquée, n.f.. affected woman.
pimprenelle, nf., (bot.)pimpernel. burnet.
— d'Afrique; honey-rlower.
pin, n.m., (bot.) pine-tree, pine, Scotch fir.
I Pomme.de — ; tir-eone; fir-nut; fir-apple.
pinace, n.f. v. pinasse.
pinacle, ?t. »i., pinnacle. Mettre quelqu'un sur
le — ; to praise any one to the skies. // est sur
le — ; he is as high as he can go.
pinaie, n.f., pine-plantation.
pinasse, or pinace, n.f, (nav.) pinnace.
pinastre, n.m., (bot.) pinaster.
pinçard, adj., wearing the shoe at the toe
(of a horse— du cheval).
pince, n.f., pliers, nippers; tongs; hold;
gripe; crow, crowbar (lever — levier); sharp-
pointed fold(in garments,&c— dans Its vêtements,
$c.); toe (of a horse's foot— du pied du cheval);
claw (of a lobster— du homard); edge (of a deer's
hoof — du pied du cerf); (surg.) forceps. Petites
— s; tweezers. — .<? à sucre; sugar-tongs. — *
d'un cheval; horse's fore-teeth. — d'un fer à
cheval; front of a horse-shoe. Prendre une bûche
avec la — ; to take up a log with the tongs.
Être menacé de la — . craindre la — ; to be in
danger of being arrested, to faar being arrested.
Gare la — ; mind you are not sent to prison.
Avoir là. — forte, îa — rude; to have a good
gripe.
pincé, -e, adj., affected, stiff.
pinceau, n.m., pencil, brush. Trait, coup,
de — ; dash, stroke, of the pencil. Avoir un
beau — (paint.); to have a fine touch.
pincée, n.f, pinch (quantity taken between
the thumb and fingers— quantité prise entre le
pouce et un doigt).
pincelier, n.m., (paint.) dip-cup.
* pince-maille, n.m. (— , or s), pinoh-
penny, skinflint.
pincement, m.mi., (agri.) nipping off of the
heads of buds.
pince-nez, n.m. (— ), double eye-glass.
pincer, v.a., to pinch, to press, to hold fast,
to gripe, to bite; to nip, to nip off; to rally, to
reproach i; to surprise, to catch; to play (the
guitar, harp, &c.—de la guitare, de la harpe, tic.) ;
(nav.) to hug. — les petits bourgeons d'un arbre;
to nip off the small buds of a tree. — de la
harpe ; to play upon the harp. — qudqu'un ; to
give any one a nip. J l pince en riant ; h»«gn
nip and laugh. — le vent (nav.); to hug the
wind.
se pincer, v.r., to pinch one's self.
pincer, v.n.. to pinch, to rally, to reproach ;
to play (the guitar, harp, &c.—de la guitare,
de la harpe, etc.); (man.) to place the spur very
near the horse without touching it.
pince-sans-rire, n.m. (— ), sly, malicious
person.
pincette, n.f, or pincettes, n. f.pl., tongs
tweezers, nippers. On ne le toucherait pas avec
des — s ; a person would not touch him with a
pair of tongs.
plnchina, n.m., thick, coarse woollen cloth.
pinçon, n.m., mark left on the skin by a
severe pinch.
pinçure. n.f, pinching, pinch; crease (in
cloth — dans le drap).
pindarique, adj., pindaric.
pindariser, v.n., to speak affeotecHy ; to talk
fustian, bombast ; to write fustian, bombast,
pin
400
pis
plndatlscur, n.m., ranter, talker of fustian,
bombast ; writer of fustian, bombast.
pin de, n.m., Pindus; (fig.) poets, poetry. Les
déesses du — ; the Muses.
pineal, -e, adj., (anat.) pineal.
pineau, n.m., black Burgundy grape.
pingouin, or pinguin, n.m., (orni.) pen-
guin ; auk.
pingre, n.m. and adj., (pop.) miser; avari-
cious, mean.
pinne, or pinne marine, n.f, (mol.) pinna.
pinné, -e, adj., (bot.) pinnate, pinnated.
pinnule, n.f., pinule (of mathematical in-
struments— d'instruments de mathématiques).
pînque, n.f., (nav.) pink.
pinson, n.m., (orni.) finch; chaffinch. Gai
comme un — ; as gay as a lark.
pintade, n.f., (orni. ) Guinea-fowl, pintado.
pinte, n.f, pint (obsolete measure— ancienne
mesure).
pinter, v.n., to tipple, to guzzle.
pioche, n.f., pickaxe, mattock.
piocher, v.a., to dig.
piocher, v.n., to dig; to fag, to work hard,
to study hard. Il a tant pioché qu'il a terminé
l'ouvrage en un mois: he has worked away so
hard that he has finished the work in a month.
piocheur, n.m., digger; hard-working stu-
dent.
pioler. V. piauler.
pion, n.m., pawn (at chess— aux échecs)', man
(at draughts— aux dames); man without property
or resources; usher (in a school— de collège,
d'école). Damer le — à quelqu'un ; to outdo any
one.
pione, n.f V. pivoine (bot.).
f donner, v.n., to take pawns (at chess— aux
ecs).
pionnier, n.m., pioneer.
piot (piô), n.m., (pop. ) wine.
piote, n.f, a species of gondola.
pioupiou (pioo-), n.m., (— s), (pop.) foot-
soldier, worm-cru3her.
pipe, n.f, pipe, tobacco-pipe; pipe (cask—
tonneau).
pipeau, n.m., pipe, oaten pipe, shepherd's
pipe; bird-call; limed twig; snare.
pipée, n.f,, catching birds with a bird-call.
piper, v.a., to catch birds witb^a bird-cali ;
to deceive, to trick ; to dupe, to cheat ; to pre-
pare (cards— cartes) ; to load, to cog (dice— dés).
piperesse,(st.e.)fem. of pipeur, which see.
Opiperie(pi-prî), n.f, cheating (at play— au
jeu)? deceit, trickery.
pipeu-r, -se, n. and ad/., cheat, trickster (at
play— au jeu) ; cheat, deceiver ; cheating, deceit-
pipl, n.m., (tri v.) urine, water. Faire — ; to
piddle.
pipi, or pitpit, n.m., (orni.) titling, titlark,
pipit.
piquant, -e, adj., prickly, stinging; sharp,
pungent; biting, nipping; cutting, keen; lively,
piquant, pointed, smart. De la moutarde — e ;
hot mustard. Froid — ; biting cold. Des mots
—«.pointed words, cutting words. Il a une
conversation — e; his conversation is lively.
Elle a l'air — ; she has a lively air.
piquant, n.m., prickle ; quill (of porcupines
— du porc-ipic); pungency, point; piquancy.
Le --de la chose; the point of the matter.
pique, n.f., pike (weapon— arme) ; O pike-
man ; pique, quarrel. Bois de. — ; pikestaff.
Demi ; short pike. Être à cents de; to
be far off In guessing. Être à cent —s au-dessus,
au-dessous, de quelqu'un, de quelque chose ; to be
far above, below, anyone, anything. Petite — ;
slight pique, quarrel, tiff. Par — ; out of pique.
piaue, n.m.. spade (at cards- aux cartes).
piqué, -6. part., quilted ; larded. Jupon — /
quilted petticoat. Poulet — ; larded chicken.
piqué, n.m., quilting.
pique-assiette, n.m. (— , or *),spunger.
pique-b03Uf,n.m.(— , or s), cattle-drover;
(orni. ) buphaga, beefeater.
pique-nique, n.m. ( s), picnic. Faire un
— ; to have a picnic.
piquer, v.a.t to prick;. to goad ; to sting; to
bite; to quilt ; to stitch ; to lard; to stick; to
prick off, to mark off; to be piquant ; to excite,
to stimulate, to urge on, to goad on ; to pique,
to gall, to nettle ; to spur; (surg.) to puncture.
— les absents ; to prick off the absent. — d'hon-
neur, to pique. — quelqu'un jusqu'au sang; to
prick any one to the blood. — des bœufs ; to goad f
oxen. Quelle mouche le pique? what has put him
into a passion ? — . une jupe ; to quilt a petticoat.
— delà viande; to lard mesyt. — un cheval; ta
spur a horse. — la curiosité de quelqu'un ; to
excite any one's curiosity. J l en fut piqué; he
was nettled at it. . .
S€ Piquer, v.r., to prick one's self, to sting one's
self; to be off ended, to be nettled ,to feel affronted,
to be piqued; to pride one's self, to plume one's
self, to pique one's self, to take a pride in ; to
turn sour; to become spotted. — d'honneur; to
make it a point of honour. — aujm ; to grow
warm in play. Ce papier se pique ; this paper is
becoming* spotted, covered with spots. Cevin
Z2 pique; this wine is turning sour.
piquer, v.n., to sting ; to be piquant ;
(man.) to spur. — des deux; to spur a horse
on both sides; (fig. fairi.) to go very fast; to
strive.
piquet, n.m., picket, peg, stake ; (milit.)
picket; piquet (card game— jeu de cartes).
Être au — ; to be in the corner, to stand still in
one place (as a punishment la schools— punition
d'écolier). Être de — (milit.); to be on picket
duty. Planter le — ; to pitch the tents, to take
up one's quarters. Lever le — ; to strike the
tents ; to decamp. Aller planter le — chez
quelqu'un; totakeupone'sqnarterswit|i anyone.
piquette, n.f., paltry wine; sour wine.
piqueur, n.m., outrider; marker who notes
down the names of persons absent ; (cook.) one
who lards (meat, &c.—la viande, $c.); (man.)
stud-groom; (hunt.) whipper-in, huntsman.
— d'assiettes ; spunger. — d'écurie; head-
groom. — de vin ; wine -taster.
piqueu-r. n.m., -se, n.f, stitcher.
piquier, n.m., pikeman.
piqûre, n.f., pricking, prick, sting, punc-
ture ; worm-hole; (needlework— omîtes à
l'aiguille) quilting, stitching; (vet.) warbles.
pirate, n.m., pirate, corsair, buccaneer ;
extortioner.
pirater, v.n., to pirate, to exercise piracy,
to commit piracy.
piraterie (p'i-ra-trî), n.f, piracy ; act of
piracy ; extortion.
pire, adj. and n.m., worse, worst. Le remède
est — que le mal; the remedy is worse than the
disease. Le — ; the worst. Il n'y a — sourd
que celui qui ne veut pas entendre; none are so
deaf as those who will not hear. Il n'y a —
eau que l'eau qui dort; still waters run deep.
piriforme, adj., (anat.) pear-shaped.
pirogue (pi-rog), n.f, pirogue.
pirole, n.f, (bot.) winter-green.
pirouette, n./., pirouette; whirligig; subter-
fuge.
pirouetter, v.n., to pirouette; to turn about.
pirrhenien, -ne, adj. V. pyrrhonien.
pirrhonisme, n.m. V. pyrrhonisme.
pis, n.m., udder, dug (of cows, ka.—des
vaches, fyc).
pis, adv. and n.m.t worse, worst. Lc — md
pis
410
pla
puisse arriver ; the worst that can happen.
Mettre quelqu'un au — ; to bid any one do his
worst. De mal en — . de — en — ; worse and
worse. Qui — est : what is worse. Mettre les
choses au — ; to suppose the worst.
pis aller, n.m., worst; last shift. Au — ;
at the worst ; let the worst come to the worst ;
when the worst comes to the worst. Cest
votre — ; it is your last shift.
pisciculture, n.f., pisciculture, fish cul-
ture.
piscine, «./..piscina.
piscivore, adj., piscivorous.
pisé. n.m.. pise (mas.).
pissasphalto. n.m., pissasphalt.
pissat, n.m., piss, urine.
pissement (pis-mân), n.m., (med.) evacua-
tion by the urethra.
pissenlit, n.m.. (bot.) dandelion: pissabed.
pisser, v. a. and;/., to piss; to make water,
to urine.
pisseu-r. n.m , -se, n.f., pisser.
pissoir. n.m., public urinal.
piSSOter. v.n., to piss often.
pissotière, n.f., public urinal; paltry foun-
tain.
pistache, n.f, pistachio, pistachio-nut.
pistachier, n.m., pistachio-tree.
piste, n.f., track, footpiints, trace. Suivre
qxtelquun à la — ; to trace any one. Suivre un
lièvre à la — ; to follow the scent of a hare.
pistil, n.m., (bot.) pistil.
pistole, n.f, pistole (gold coin of Spain —
monnaie d'or espagnole), * Il est cousu de — * ; he
Is rolling in riches.
pistolet, n.m.,- pistol. Un coup de — ; a
pistol-shot. Tirer un ~onp de — .- to shoot off a
pistol. — d'arçon; holster-pistol.
piston, n.m., sucker (of a pump— de pompe);
piston. FusÛ à — ; percussion-gun.
pitance, n.f., pittance, allowance of food (in
monasteries
Maigre — ; short allowance
go to market.
pitaucl, n.m. ,^, n.f., clown, lubberly person.
pi te, n.f., (bot.) agave.
piteusement (pi-teûz-mân), adj., piteously,
wofiilly, sadly.
piteu-x, -se, adj., piteous, pitiable, woful.
Faire — se mine: to look rueful. Faire —se
chère: to fare badly.
pitié, n.f., pity, compassion. Emouvoir la —
de quelqu'un; to move any orte's pity. Cela est
digne de — : that is deserving of pity. Begardcr
quelqu'un d'un œil de — ; to look upon one with
an eye of pity. Il vaut mieux faire envie que — ;
better be envied than pitied. Cest grande— .
c'est grand' — ,• it i3 a great pity. Vos menaces
me font — ; your threats move my pity. II
raisonne à faire — ; he reasons pitifully, lie-
garder quelqu'un en — - ; to despise any one.
piton, n.m., screw-ring; (geog.) peak.
pitoyable, adj., pitiful, pitiable, piteous;
compassionate ; contemptible.
pitoyablement, adv., pitifully, piteously;
wretchedly.
pitpit, n.m. V. pipi (orni.). '
pittoresque (pit-to- resk),arf/\, picturesque,
graphic.
pittoresquement (pit-to-rèsk-mân), adv.,
picturesquely, in a picturesque manner.
pituitaife, adj., pituitary.
pituite, n.f. pituite, phlegm.
pitUiteuoc, -se, ad/.,pituitous. phlegmatic.
Pivert, n.m., (oriil.) ttrueu \voon> cker.
Divoine, v.m., (orni.) bulltinch.^u.it-snapver.
pivoine, or peone, or pione, »/., (hot.)
P^iElKiM pin, plvt* <UorW t*p.royt.
es, prisons— des couvents, des prisons).
: short allowance. Aller à la — ; to
t'est le — sur lequel CafJ'atre tourne . he is the
main hinge on which the business turns. —• de
meule de moulin ; spindle of a mill.
pivotant, -e, adj., (bot.) tap- rooted. Jlactne
— e (bot.) : tap-root.
pivoter, c.n.. to turn on a pivot.
pizzicato, n.m. and ado. (— ), (mus.) pizzi-
cato.
placabilité, n.f.. placablencss.
placable, adj.. placable.
placage, n.?»„ plating (metal.); veneering
(of wood— des bois) ; patchwork.
placard, n.m., placard; (print.) slip; cup-
board (in a wall— dans un mur); (carp.; door-
leap. Porte en — ; panel-door.
placarder, v.a., to placard, to post up. —
un avis au public, to post up a public notice.
place, n.f, place, room, seat; post, employ-
ment, ottice, town, stronghold; fortress; square.
Betenir des — s à la diligence ; to secure seats in
a stage-coach. Mettre chaque chose à sa — : to
put everything in its place. Faire — à ç*«/-
qu'un; to make room for any one. Il a été tué
sur la — ; he was killed upon the spot. // ne
saurait demeurer en — ; he can never stand
still. Mettez-vous à ma — ; put yourself in my
place. Si j'étais à votre —: if I were in your
place. — de confiance ; place of trust. Un
homme en — ; a man in office. — d'armes ;
place of arms, stronghold. La — n'est pas
tenable; one cannot stay in that place. — de
fiacres : hackney-coach stand. Une voiture de
— ; a hackney-coach. I*a tele, la fin, de la — ;
the top, the bottom of the stand. Avoir crédit
sur la — ; (com.) to have credit in the market.
— marcliande ; place good for trade, trading
town.
placé, -e. part., placed. Il est bien --; he
has a good place, situation. // a le cœur l&en — ;
his heart is in the right place. Cela n'est pas
bien — : that is ill-timed.
placement (plas-mân), n.m., placing ;
(com.) sale; putting out, investing, investment
(money — argent). Bureau de — ,• intelligence-
office; registry-office (for servant?, kc.—pour
domestiques, #C).
placenta (-sin-ta), n.m., (anat., bot.) pla-
centa.
placer, n.m. (—s), (gold digging) placer.
placer, v.a., to place, to put, to seat, to dis-
pose, to cet , to invest — de l'argent d la banque .
to lodge money in the bank. — de l'argent sur
l'État; to invest money in the funds. // plar.s
bien ce qu'il dit ; what he says is to the purpose.
— quelqu'un ; to get any one a place. — son affeo
Hon en bon lieu ; to love a deserving person
se placer, v.r., to place one's self ; to obtain .1
situation.
placet, n.m., petition; Gstool.
placeu-r. n m., -se. nj„ person that places
(servants, &c. — les domestiques. Sic).
placide, adj., placid, calm.
placidement, adv., placidly.
placidité, nf., placidity, quietness.
placi-er, n.m., mere, n.f.. owner of a market-
place, underletter of standings; (com.) town
traveller.
plafond, n. m. , ceiling. — en voussure ; cove
— en mrnir.he .• soffit.
plafonnage. n.m., ceiling.
plafonner, v.a., to make a ceiling.
plafonneur. n.m., ceiling-maker, plasterer,
pla gal, adj.m., (mus.) plagal.
plage, n.f., shore, sea-shore. — de sable.
sandy beach. Vaisseau jeté sur la —-; 6hip
stranded on the beach.
plagiaire, n.m., plagiarist, pU«Jury.
plagiat, h. tu., pla^Viam
c plaid. *,m„ pte*< .#*?# **t§« t«* niw &i
pla
*u
pla
10 Loe liking for litigations after losing a
lawsuit.
plaid (p!è), n.m., plaid (Scotch garment—
manteau écossais).
plaidable, adj., pleadable.
'plaidant, adj., pleading. Avocat -—; bar-
rister, pleader.
plaider, v.a., to plead, to argue; to be at
law, to litigate. — quelqu'un ; to sue any one
at law. — le faux pour savoir le vrai; to plead
the wrong side in order to get at the right.
plaider, v.n., to plead ; to be at law.
plaideu-r, n m., -se, »/., litigant.
plaidoirie, n./., barrister's, counsel's speech ;
pleading.
Oplai£oyable, adj., dur.) of the sitting-day,
Of the hearing-day, of a Court.
plaidoyer, n.m., defence, speech at the bar.
plaie, nf., sore, wound ; plague, evil. Pan-
ser une—; to dress a sore. — envenimée ; rank-
ling sore. Frapper d'une — ; to smite with a
plague. Mettre le doigt sur la — ; to point out
the evil.
plaignant, -e, n. and ad]., (jur.) complain-
ant, prosecutor; complaining.
plaih, -e, adj., plain, even, flat. En —e
campagne ; in open country. Cfuxmbres da — •
pied, — -pied (—) ; rooms on one floor. — chant
{n.p,) ; plain chant.
plaindre (plaignant, plaint), v.a.> to pity,
to compassionate, to commiserate ; to grudge.
Je vous plains ; I pity you. // est à — ; he is
to be pitied. — sa peine; .to grudge one's
pains. — le pain qu'ils mangent; to grudge. the
very brer,d they eat. Il ne plaint rien à ses
enfants, he grudges his children nothing.
se plaindre, v.r., to complain, to groan, to
moan; to grudge. J'ai oie n lieu de me plaindre
de vous ; I have good reason to complain of you.
— en justice ; to lodge a complaint in court.
plaine, n./., a plain.
plainte, n.f., complaint, plaint; groaning.
Porter — ; to lodge a complaint.
plainti-f, -ve, adj., plaintive, querulous,
complain ing, doleful i
plaintivement (-tiv-mân),at/f.,pïaintively,
mournfully, dolefully.
plaire (plaisant, plu), v.n., to please, to be
agreeable; to delight. — à quelqu'un; to please
any one. Cela vous plaît à dire ; you are pleased
to say so. Plaît-il i what do you say ? Je ferai
ce qu' U vous plaira ; I will do what you please.
il ne me plaît pas que vous y alliez ; I do not like
that you should go there. Si cela ne vous plait
pas; if you are averse to it. Plut à Dieu;
would to Qcd. À Dieu ne plaise ; God forbid.
scalaire, v.r., to delight in, to take pleasure
in; to like, to love; to be pleased with. Il se
plait à faire du mal; he delights in doing
mischief.
plaisamment (plè-za-mân), adv., humor-
ously, pleasantly ; ludicrously, laughably.
plaisance, n.f, pleasure. Maison de — ;
villa. Bateau de — ; pleasure boat.
plaisant, -e, adj., pleasant; humorous,
ludicrous, comical, pretty. C'est le plus —
homme du monde ; he is the most jocose fellow
alive. Ce sojit de — es gens (iron.); they are
pretty people. Il vous a fait un — régal ; he
gave you a pleasant entertainment. C'est un —
personnage; he is a pretty fellow.
plaisant, n.m., jester ; humour; ludicrous-
ness. Il fait le — ; he plays the jester. Un
mauvais — ; a sorry jester. Le — de l'aventure ;
the laughable part of the adventure.
plaisanter, v.a., to joke, to banter, to jeer.
plaisanter, ».n,f to jest, to joke, to mak«
merry. // plaisante sur tout, he jestl «ifcout
every thing. £•«*' un homme qui ne plaisante pa*;
he is no jester. Il ne plaisante pxLS la-de$SUi(
he is no jester on that score.
plaisanterie (plè-zan-fcri), n.f., pleasantry,
jesting, joking, jest, joke ; mockery. — de bon
ton, de mauvais ton ; genteel, vulgar, pleasantry.
— légère, piquante; light, pointed, pleasantry.
Cela est dit par — ; that is said in jest. — à
part; without jesting. Il sait manier, il manie
bien, la—; he know3 how to turn, to manage,
a jest well.
plaisir, n.m., pleasure, delight, joy; re-
creation, diversion, sport, entertainment ; will,
consent, approbation ; favour, courtesy, kind-
ness, good turn. Faire — ; to give pleasure.
Se faire un — de ; to take pleasure in. Se faire
un — de son devoir ; to make a pleasure of one's
duty.' Prendre — à quelque chose , to delight
in any thing. Cela fait — à voir; that is a
pleasant sight. Nul — sans peine; no joy with-
out alloy. Là peine passe le — ; the pain exeeeds
the pleasure. Partie de — ; pleasure party.
Jouer pour le — , pour son — ; to play for love,
for diversion. Menus — s; pocket-money. Faites-
moi un — ; do me a favour. A —; carefully ;
at one's ease. Un conte fait^à — ; a made up
story, a tale, a lie. Par — ; for pastime, for
sport; (fam., I.u.) by way of trial.
plamée, n.f , lime used in building after
serving to remove hair from hides.
plan, n.m., plane; plan, draught, tie-sign,
model; scheme, project; ground, perspective.
— incliné; inclined plane. Arrière ( s);
(paint.) back-ground. — d'arrimage (nav.);
tier. — de niveau; datum line. Lever ties s ,
surveying. Faire le — de; to' survey. — à
vue a oiseau ; bird's-eye view. — en relief;
plan in relief. Lever ,K« — ; to take a plan.
Foire l'élévation d'un — ; to give a raised plan.
plan, -e. adj., even, plain, level, flat.
planche, n.f., board, plank ; (engr.) pi.
(gard.) bed, border. — s d'un bateau; planks,
ribs, of a boat. Faire la — ; to float on one's
back. Monter sur les —s ; to tread the boards.
S'appuyer sur une — pourrie; to lean upon a
rotten staff. Faire la —aux autres; to show
others the way. — à débarquer; gangboard of
a boat. — de salut ; sheet anchor.
planchéiage, n.m., boarding, planking,
flooring.
planchéier, v.a., to plank, to floor with
planks.
plancher, n.m., floor; ceiling ; (nav.) stage.
— parqueté; inlaid, wooden floor. — carrelé;
brick* stone floor. Frotter un — ; to scrub a
floor. Le — des vaches; dry land. Sauter au
— ; to jump to the ceiling.
planchette, n.f, little board ; (math.) piano
table.
plan con, or plantard, n.m., sapling; slip
of willow, &c.
plane, n.m. v. platane.
plane, n.f., drawing-knife j turning chisel:
spoke-shave.
planer, v.n., to hover, to tower ; to soar ; to
look down (from on high— de haut). Un milan
qui plane; a kite hovering. — sur ks diffi-
cult s ; to soar above difficulties.
planer, v.a., to make smooth, to plane, to
planish. — un morceau de bois; to plane a
piece of wood. — le cuivre: to beat copper
smooth, —une peau; to strip the wool off askin.
planétaire, adj., planetary.
planétaire, n.m.. planetarium, orrery.
planète, n.f., planet.
planeur, n.m , (manu.) planisher.
planimétric. n.f. (geoin.) planimetry.
planisphère, n.m.. planisphere.
in plB.na.adn. V. in piano
plant. *,«., $*>t» twig, plant, yuutitf plant
pla
412
pie
slip, plantation. — de vigne ; slip o* vine.
Jeune ~ ; vineyard nswly act ; plantation of
young trees.
plottage, n.m., planting ; plantation (of
sugar-canes» tobacco, &o. — de carpet à sucre, de
tabac, #<?.).
plantain, n.m., (bot.) planta »*.
plantard, «.»*. V. pla&ç&â.
plantation» n.f.. planting; plantation.
plai&to» m/., sole of the foot ; (bot.) plant.
— ligneuse; ligneous plant. — fibreuse ;
fibrous plant. — fuvhacte ; herbaceous plant.
Le jardin des —s ; the botanical garden. -r*s
marines; marine plants, —a parasites ; para-
sltical pîants. — e a tuyau ; oufmiferous plants.
planter» v.a. and »., to plant, to set, to fix.
— des oignons, des pois, to plant onions, peas. —
dee bornes ; to set bounds. — le piquet en quel-
que liev. ; to take up one's quarters in any
place. — là quelqu'un; to leave any one in
the lurch, to give uny one the slip. Maison
bien plantée ; house well seated. Cheveux bien
plantés; hair well placed.
se planter, v.r., to be planted; to place one's
self,
planteur, n,m., planter.
plantigrade» n.m. and adj., p'antigrade
animal ; plantigrade ; pl„ plantigrada, planti-
grades.
plantoir» ».**., dibble.
planton» n.m., (milit.) orderly. Être de — ;
tiÈ>3 on orderly's duty.
i plant&la, n ./. , ( bot . ) plant ule.
plaatQ*eusement (-reûz^mân), adv.,
(fam.) plentifully, copiously.
plantureu-x, =se, cdj., plentiful» copious ;
abundant.
plannre, n.f., shavings (of wood— da bois).
plaque, n.f., plate ; slab ; badge. — de
fonts ; plate of cast iron. — de porte-faix ;
badge of a porter. — tournante (railways);
turning plate.
plaqué» n.m., plated meta!.
pl&Çné, -e, jxxrt., plated.
pSacpiemilL&r, *.**., (bot.) ebony-tree.
pla*&£8r» v.a,., to plate ; to lay on. — - du
bois ; to veneer wood. — des bijoux ; to plate
jewels.
plaquette» n.f., small thin boo!: ; a small
copper coin.
plaquenr. n m.t veneerer ; plater.
plastîeité. n.f., plasticity.
plastique, n.f. and adj., plastic «it ; plastic
plaetron» n.m., braist-piate ; (fenc.) pla(.
tvon ; laughing-stock, butt ; dilil-plate.
plastronner» v.a., to put a plastron on I
(any one-~« quelqu'un).
se plastronner» v.r., to put on a plastron, to
plastron one's self.
plat, n.m., dish; (nav.) mess; sheet (of
glass— dk verre) ; fiat side (of any thing— 1£ un
objet). — d'argent : silver dish. — apuré be. ;
made dish. — réchauffé ; warmed-up dish.
Camarade de — ; messmate. — de I' equipage
(nav.); mess for seven men. Servir un — de
son méfier ; to give a specimen of one's work.
(Zest un — de son métier; this is one of his
tricks. — s de balancez saa'ses of a balance.
Des coups de — d'épés ; strokes with the flat
side of a sword.
Plat, «0, adj., flat; dull, insipid, spiritless.
Un pays — ; a Hat country. Cheveux —s ;
straight hair. Elle a -la physionomie —e ; she
has an unmeaning countenance. Vin — ; flat
wine. Cheval — , lank horse. Avoir le ventre
— ; to have an empty belly. Sa bourse est bien
— e ; hi 3 pxirse is very low. Son armée a été
battue à —e couture ; his army has been utterly
defeated. Un pûd*™, un — pied ; » worthless
l-ieilow. Un style — . a flat style. Cest un —
personnages he is a dull fellow.
platane; n.m., plane-tree, platane.
plataniste. n.m.. (antiq.) grove of platanes.
plat-bord, n.m. (— « — *>, (nav.) gunwale,
gunnel, port-last. Lisses de — ; diift-ralis,
plateau, n.m., wooden scale; waiter, tray,
tea-tray ; upland, table-land.
plate-bande, n.f. (-s -s), (arch., hort.)
p.at-band ; border. — de baie; lintel of a door
or window.
piatâe, n.f., (arch.) massive foundation
under the whole area of the building; dishful.
Plate-forme, n.f. (t-s -s), platform. - de
batterie ; platform of a battery. — de fondation
(carp.); sleepers.
plate-long», nf. (_t —*). kteklng-strap
(for horses-rfé chevaux) ; (man.) leading-rein.
tplatemont (pîat-mân), adv., flatly, dully,
rigidly, without spirit.
platenr. »./.. (jest., 1 u.) flatness.
pl&teure, n.f, (metal.) vein which, after
sinking vertically or obliquely, assumes a hori-
zontal direction.
platine, n.f. (print.) platine ; lock (of lire-
arms— d'armes à feu) ; (tech.) plaie, —s dû
montre ; plates of a watch. — de serrure ; plate
of a lock.
platine, n.m., (metal.) platinum.
platîse, n.f., (l.u.) dull, senseless writing or
words.
platitude, n.f., platitude, dullness ; flat-
ness.
platonicien, -ne (si-in, si-en), n. and adj.,
Platonist ; Platonic
platonique, adj., Platonic.
platonisme, n.m., Platonfsm.
plâtrage, n.m., plaster-work, plastering:
unsolid work.
plâtras, n.m., old plaster-work ; rubbish
plâtre, n.m., plaster; (b.s.) paint (on the
face— sur la figure). -Enduire de — ,• to coal
with plaster. — cuit; calcined plaster. fialtrt
qi-elqu'un crmme — ; tobeat anyone to a mummy.
plâtré, -O, part., plastered. Visage — ;
painted face. Paix —e; patched-up peace.
plâtrer, v.a.. to plaster ; to pitch up, to
piece tip ; (agri.) to manure with plaster,
««plâtrer, v.r., (b.s.) to paint one's self.
Eue se plâtre (b.s.) ; she paints her face.
plâtreù-ss, -se, «p., chalky.
"*latrier, n.m., plasterer.
pîâtrlère. n.f.. chalk-pit. plaster-quarry.
plausibllite, n.f., plausiblcness.
plausible, adj., plausible.
plausiblesnent,' adv., plausibly.
plèbe, n.f., common people.
plébéien, -ne (-in, -è-n), ». and adj., ple-
beian.
plebiscite, n.m., plebiscitum.
pléiade, »./., pléiades, nf. pi., Pleiades ;
the seven stars.
Gpleige/tt.fft ,(jur.) pledge.
opleiger, v.a., (jur.) to pledge.
plein, -e. adj., full, tilled, replete ; copious.
Rivière — e de poissons' ; river well stocked with
fish. Livre — d'érudition : book stored with
learning:. Nomme ■— d'esprit ; man full of wit.
— comme un œitf; as full as an egg. — e lune ;
full moon. Une chienne —e ; a bitch with young.
— e récolta : plentiful crop. Voguer et — es voiles,;
to go with full sails. Arbre en — vent ; tree in
the open air. Être en —e mer ; to be out at sea.
En —e rue , in the middle of the street En
-— jour ; in broad daylight. En — midi , at
high rsoon. En — e nuit ; in the dead of ni^ht.
En —e paix ; iriitbe midst of peace. Avoir te.
cœur — j to have one's heart full. Donne. -'■« — ê
pie
412
plo
main, a —es mains ; to give, to bestow, largely.
Porter — (nav.) ; to keep the sails full.
plein, n.m., full part ; plenum. Dans le — ;
In the middle. À pur et à — ; fully, to the
full, entirely.
plein, adv., full. ■— les deux mains ; both
hands full. En — ; fully, entirely. À pur et à
— ; altogether, completely. Tout — , a great
many, numbers, very many.
pleinement, ado., fully, to the full.
plénière, adj.f., plenary. Indulgence — ;
plenarv indulgence. Cour — ; plenary court.
plénipotentiaire, n.m. and adj., plenipo-
tentiary.
plénitude, n.f, plenitude, fulness.
pléonasme, n.m.. pleonasm.
pléonastique. adj.t pleonastic.
pi isiosaure, n.m., (foss.)plesiosaur, plesio-
•aurus.
, pi Hhore. n/, plethora.
pléthorique, ad} . plethoric.
pleu-nleu, or plui-plui, n.m. (-), green
wood pecker.
pleurant, -e, adj., weeping, crying.
pleurard, n.m., puliiu/, equalling child.
pleure, n.f., (anat.). P. plèvre.
pie uro -misère, n.m. ( — ), miser always
com plaining of poverty ; curmudgeon.
' pleurer, r.»., to cry, to weep, to shed tears,
to bewail, to mourn. — comme un enfant ; tocry
like a c.lii d. — amèrement ; to weep bitterly.
~ à chaudes larmes ; to shed bitter tears. — de
joie; to weep fur jov. — t> volonté ; to cry at
will. — sur quelqu'un ; to weep over any one.
~- sur sap 'ekes ; to weep for one's sins.
* pleurer. v.a., to weep, to bewail; to lament;
to mourn ; to grudge. — son pire; to mourn
one's ft! her.
, pleurésie, n.f., pleurisy.
pleurô tique, adj., pleuritic.
pleureu-r, n.m. , -se, »/. , weeper ; mourner.
pleureur, n.m., (mam.) weeper, sapajou
(monkey - singe).
j pleurcu-r . -se. adj. .weeping, crying, mourn»
ful, tearful. Saule — ; weeping willow.
* pleureuses, n.f. pi., bands ot cambric for-
merly worn on the sleeves at the beginning of
mourning.
i pleureu-X. -se, adj., weeping, crying.
pleurnichement (-nish-mâu), n.m., whine,
Whining.
. pleurnicher, v.n., to snivel, to whimper, to
whine.
pleurnicherie (-ni-ahri), n.f.. whining.
pleuxnlcheu-r, n.m., -se, nf., whimperer,
sniveller.
■ pleuroneete, n.m., (feh.) pleuronectes.
pleuropneumoilie n.f., (med.) pleuro-
pneumonia.
pleurs, n.m.pl., tears; crying, weeping;
bleeding (of a vine— delà vigne). Des — touchants,
moving tears. Verser, répandre, des — ; to shed
tears. Essuyer ûes — ; to dry one's tears.
pleutre, n.m., coward; contemptible fellow.
pleuvoir (pleuvant, plu), v.imp., to rain. II
pleut à verse; it pours with rain. — à petites
gouttes; to drizzle. — des hallebardes: to rain
pitchforks, to rain cats and dogs. L'argent y
vleut : it rains riches there. — a seaux ; to rain
in torrents. Comme s'il en pleuvait ; in quanti-
ties, a great quantity.
\ plèvre, n.f., (anat.) pleura.
; plexus (plèk-sus), n*m., (anat.) plexus.
1 Pleyon, n.m., osier-tie.
pli, n.m., plait; fold, bend, wrinkle, crease.
Out habit ne fait pas un — ; that ooat "has not a
wrinkle in it. Sous le même — ; under the same
cover. Fouiller dans tous les — s et replis, sonder
tous Us —s et replis, du corur; to search into the
inrnc.it ç^cra^s o* the heart. Un faux — ; a
crease (in stuffs— dans les étoffes), il a pris son
— ; he has taken his bent. Avoir des —s au
front; to have wrinkles in one's forehead. Le
— du bras ; the bend of the arm.
pliable, adj., pliable, pliant, bending, flexible,
supple.
pliage, n.m., folding.
pliant, -e, adj., pliant, pliable, bending,
flexible, supple. Siège — ; a folding-stool.
pliant, n.m., folding-stool, fold- stool.
plica, n.m., (med.). V. piique.
plicatile, adj., (bot.) plicate, twining.
plicifcrme, adj., in the form of a fold.
plie, n/.,(ich.) plaice.
plié, -O, part., folded.
plié, n.m., bend of the knee in dancing.
pliement (pit-man), n.m., act of folding.
plier, v.a., to fold, to fold up ; to bend ; to
bring under. — une lettre ; to fold a letter. —
du linge ; to fold up linen. — les voiles ; to furl
the sails. — bagage; to decamp, to pack off.
— les genoux; to bend one's knees. — son esprit
aux volontés a" autrui ; to bend one's mind to the
will of others. •
se plier, v.r., to be folded, bent; to bow, io
bend. Je ne saurais me — à cela ; 1 cannot
stoop to that.
plier, v.n , to bend ; to yield ; to give way.
Faire — un arc ; to bend a bow. Il vaut mieux
— que rompre ; better bend than break. — sows
l'autorité ae quelqu'un ; to yield to any one's
authority. L'infanterie plia; the infantry gavo
way.
plieu-r, n.m., -se, n.f., folder.
plinthe, n.f, (arch.) plinth. /
plioir, n.m., folding knife. ,
plique, nf., (med.) plica. I
plissement (plîs-mân), n.m., folding; plait-
ing.
plisser, v.a., to plait.
plisser, v.n.. to form plaits.
plissure, nf., plaiting.
ploo. n.m., (nav.) sheathing hair»
plomb (pion), n.m.. lead, shot, plumb-lino,
plummet; oustom-house seal ; sink. Menu - ;
small shot. — en saumon : pig lead. Jeter son
— sur quelque chose; to have an eye upon any-
thing. Mine de — / black-lead pencil, lead. —
de vitres ; came. A — ; perpendicularly,
directly; perpendicularity. Tomber à — ; to
plumb.
plombage, n.m., leading, lead work.
plombagine, nf., plumbago, black lead.
plombé, -e, part., leaded, leady. Dent —e ;
tooth that has been stopped. It a le teint — ;
he has a livid complexion.
plomber, v.a., to lead ; to mark or stamp
with lead; to stop (a tooth— unede7it); to plumb.
— le faite d'un toit ; to lead the ridge of a roof.
— un mur ; to plumb a wall.
plomberie (plon-brî), n.f., plumbery; lead-
making; lead-manufactury ; lead-work's.
plombeur, n.m., custom-house officer who
affixes the lead-stamp on merchandise.
plombier, n.m., plumber.
plombifère, adj., plumbiferous.
plongé, -e. part., immersed ; dipped (of
candles — chandelles); sunk (in despair -~dans le
désespoir). Chandelle —e , dipped candle.
plonge&nt, -e (-jân, -t), adj. . plunging. Vue
—e ; view from a height. Feu — ; Are (of
musketry, àe.—de mousqueterie, #c.) coming
from above.
plongée, nf., (fort.) taius of the parapet.
pîongement (plonj-mân), n.m., plunging;
dipping; dip; (of ships and carriages— «te tow-
staux ei de voitures) pitching.
piO
414
poc
Faire
■ ' pîèngeon (-jon), n.m., (onii.; direr
U — ; to dive ; to duck ; to flinch.
plonger, v.a., to plunge, to dip, to immerse,
pi— quelqu'un dans la douleur; to plunge any one
iinto grief.
««pioneer, v.r . , to plunge. — dans la douleur ;
to abandon one's self to grief,
i plonger, v.»., to dive, to dip; to duck; to
take a downward direction ; to pitch (of ships,
of carriages— de vaisseaux et de voitures).
plongeur, n.m., plunger, diver. Clocfie de
— ; diving-bell.
plongeur, adj. , (hydr. ) plunging.
ploquer> v.a., to apply sheathing hair (to a
ship's bottom— à la carène d'un vaisseau).
pleyable, adj., pliable, easy to bend.
ployer, v. a., to bend, to bow ; to fold up.
««ployer. v.r.,to be bent, to be folded; to
bend, to give way.
ployer, v.n., to bend; to yield, to submit.
pluche. v. peluche.
pluie, n.f., rain; shower (abundance— abon*
dance). Un jour de — ,• a rainy day. J l tombe
delà—; it rains. JRstite — abat grand vent ; a
little rain lays a great dust. Après la — , le
beau temps; after clouds, fair weather. — -
battante; pelting rain. Le temps est à la — ;
it looks likely to rain. ' Faire ia— et le beau
temps ; to make both rain and sunshine* to do
what one pleases. Parler de la — et du beau
temps : to talk of indifferent things.
plu|»plui, n.m. V. pleu-pleu
plumage, n.wi., plumage, feathers.
vpllUi:atl n.m., feather-broom.
Plujjoasseau, n.m., quill (for harpsichords
— pour clavecins); feather (of arrows— de/lèches);
(surg.) pledget; feather-broom, duster.
pfumasserle (-ma-srl). n.f., feather- trade.
plumassier, n.m.. feather-merchant.
p|U£&&, n£., feather, quill, pen. — d'acier ;
steel pen. Tailler une — . to mend, to cut a
pen. Mettre la main à la — ,* to take pen in
hand. Se laisser alitor au courant de la — ; to
write off-hand, to be guided by one's pen. — de
corbeau ; crow-quill. La belle — fait le bel oiseau ;
fine feathers make fine birch. J I est au poil et à
la-—; he is fit for anything, il y a laissé de ses
—s, he has been stripped of his feathers. Pas-
ter la — par le bec à quelqu'un ; to baffle any one.
La fente d'une — ,• the slit of a pen. Le bec d'une
— ,• the nib of a pen. Une bonne — ; a good pen-
man. Jeter la — au vent; to allow chance to
decide. ;^ >
plumeau, n.m., feather-broom, duster ; pen-
stand.
plumtfe, n.f., penful (of ink— d'encre); pluck-
ing goose- feathers ; quantity of feathers plucked
from a bird.
plumer, v.a., to pluck, to plume; to fleece.
— une volaille ; to pluck a fowl — quelqu'un ;
to fleets any one." — la poule sans la faire crier;
ho fleece the sheep without making it bleat.
plumet, n.m., plume, ostrich feather; plume
of feathers.
plumetia (plum-ti), n.m., tambouring (em-
broidering— broderie). .
plumeu-x. -60, adj., (bot.) plumous, feath-
ery.
plumlpède, n.m., plumlped.
plumitif, n.m.. ()ur.) minute-book.
plum-pudding, n.m. (— — a). V. pou-
4£ng.
plumule-, n.f., (bot.) plumule.
plupart, n.f., most, most part, the greatest
part ; generality, most people. La — au monde
prétend; most people sav. La — de ses amis
l'abandonnèrent ; most of his friends forsook him.
La iJrf écrivent: most people write. Pour la — ;
mostly. Let Minimes sont pour ia_r- intéressés;
the generality of men are 9elfish. La — du
temps ; generally.
pluralité, n.f., plurality.
pluriel, -le, adj., (gram.) plural.
pluriel, n.m.t (gram.) plural.
plus; adv., more, over, most; also, moreover;
further ; besides ; plus. — aimable que sage ,
more lovely than wise. — savant que ha ; more
learned than he. Il a — d'argent que ; he has
more money than. Il m'en coûte — qu'à vous ;
it costs me dearer than you. Ha— de vingt ans ;
he is above twenty. JVous sommes — qu'à moitié
persuadés; we are more than half convinced.
Je n'y retournerai — ; I will go there no more.
— je la vois, —je la hais ; the more I see her,
the more I hate her. — loin , further. — près,
de — près ; nearer. — de larmes ; no moi/e tear3.
N'avoir — rien; to have nothing left. Il y a
— ; what is more. Il y en a tant et — ; there is
abundance of it. Au — , tout au — ; at most.
Il a tout au — trente qns ; he is thirty at most.
De — ; besides, moreover, again, furthermore,
nay. De — , il faut remarquer ; you must observe
besides. D'autant — , the more so. De — en
— ; more and more. Il s'enrichit de — en — ;
he grows richer and richer every day. A"i — ni
moins; neither more nor less. Vous avez beau *
dire, il n'en sera ni — ni moins ; you may talk as
much as you please, if will be so. — ou moins ,
more or less, thereabout. Qui—, qui moins;
some more, some less. Sans — dijfércr ; with-
out further delay. Sans — de façon ; without
any more ado. — tard, — loin, —près; later,
farther, nearer.
plus, n.m., more ; most. Le — que je puisse
faire; the most I can do.
plusieurs, pron. and adj.t mf.pl., several,
many.
plus-pétitiod. n.f {n.p ), (jur.) demand
exceeding the rights of the plaintiff.
plus-que-pariait (plus-ké-par fè), n.m.
(n.p.), (gram.) pluperfect tense.
plus-value, n.f. ( s), (fin.) superior
value.
plutoaique, adj., (geol.) plutonic.
plutôt, adv., rather, sooner — mourir que
faire une lâcheté; rather die than do a dis-
honourable thing.
pluvial* n.m.,(c. rel.) pluvial.
pluvial, adj., of rain.
pluvier, n.m., plover.
pluvieu-x, -se, adj., rainy, showery. Un
jour — ; a rainy day.
pluviomètre, n.m., pluviameter, rain-
gauge, udometer.
pluviôse, n.m.. Pluviôse, fifth month of the
calendar of the first French republic, from
January 20th to February 18th or 19th.
pneumatique, n.f. and adj., pneumatics;
pneumatic. Machine — ; air-pump.
pneumatocele, nf. (med.) pneumatocele.
pneumatologie. n.f., pneumatology.
pneumatose, nf., (med.) pneumatosis.
pneumonie, nf., pneumonia.
pneumonlquo. n.m.f. and adj., (med.)
person suffering with pneumonia ; pneumonic.
pnyx. n.tn., (ahtiq.) the Pnyx (at Athens—
d'Athènes).
pochade, n.f., (paint.) rough sketch.
poche, n.f., pocket ; pouch ; sack ; bag ;
small fiddle; crop (of a bird —d'oiseau) ; sack (of
~an abscess— d'un abcès, $c.); (needlework— ou-
vrage à l'aiguille) pucker ; wrinkte (in clothes*- |
dans les vêtements). Fouiller dans ses —s: to I
search one's pockets. Un moucnoir de — ; a |
pocket handkerchief. Mettre en**; to pocket. [
Jouer delà — ; to pull out one's purse, to ccme
down with the money. Acheter cmt en — ; to |
buy a pig in a poke.
poo
415
pen
pccné. «*3. part., blotted (of writing— écri-
ture); poached (of eggs — des œufs); black (of the
eyes— des yeux). Des 'œufs — s; poached eggs.
Avoir les yeux —s au beurre noir ; to have eyes
black and blue. .
pocher, v. a. , to poach ; to bruise. — les>yeux
à quelqu'un ; to give any one a pair of black eyes.
pocneter (posh-té), v. a., to keep in one's
pocket.
poeheter, v.n., to be kept in one's pocket.
• pochette, n.f., © pocket ; net (for rabbits— à
lapins) ; small fiddle, kit.
podagraire, n.f., (bot.) goatweed, gout-
wort.
podagre, n.f., podagra, gout in the feet.
podagre, n.m.f. and adj., gouty person ;
afflicted with the goufc, gouty, podagrical.
podestat, n.m., podesta (magistrate in Italy
—magistrat italie?i).
podium, n.m. (—), (antiq., arch.) podium.
podosperme, n.m., (bot.) funiculus.
pœcile, n.m., (Grec, antiq.) pcccile.
poêle, n.f., frying-pan. Tomber de la — dans
le feu ; to jump out of the frying-pan into the
fire.
poêle, or poile. n m., stove; the room in
which the stove is placed. ^
poêle, n.m., pall ; (c. rel.) canopy.
poêlette, n.f., small pan. £"
poelier, n.m., stove-maker.
poêlon, n.m., saucepan. -\
poêlonnée, n.f., saucepanful.
poème, n.m., poem. J
poésie, n.f., poetry; poesy. !p-
poète, n.m., poet; poetess Méchant — ;
wretched poet. — lauréat ; poet laureate. Elle
est ~ ; she is a poetess.
poétereau (po-é-trô), n.m., poetaster
poétesse, n.f., (Lu ) poetess.
poétique, n.f. and adj., poetics ;, poetical.
poétiquement ^K^ynxân), adv., poetically.
poétiser, v.n., Q to versify, to poetize; to
make poetical.
poids (poâj, n.m., weight ; burden ; moment,
importance. Le — d'un fardeau; the weight of
a burden. Cela est de — ; that is weight. Un
— de dix livres ; a ten pound weight. Avoir du
•—; to weigh. Faire bon — ; to give good
weight. Vendre une chose au — de l'or; to sell a
thin? extremely dear. Le — des affaires; the
weight of business.
"poignant, -e, adj., poignant ; acute, keen.
Remords — ; poignant remorse.
"poignard, n.m., poniard, dagger. Coup de
— ; slab. Ce fut un coup de — pour elle ; she was
wounded to the heart by it. ■
"poignarder, v,a., to poniard, to stab-wlth
a poniard.
se poignarder, v.r., to poniard, to stab one's
self with a poniard.
• poigne, n.f, (pop.) grasp of the hand; (fig.)
Strength.
* poignée, n.f, handful ; handle; hilt (of
swords, &c.—d'épées, %c.\ A — ; by the band-
fuP. Jeter' de l'argent à — ; to throw money
about, by handfuls.
"poignet, n.m.; wrist; wrist band (of linen
— a* linge) ; cuff (of a gown— d'un vêtement).
poll, n.m., hair (of animals — des animaux);
hair (of persons ; other than that of the head—
des pexsonnes ; excepta de la tête); wool (of some
animals — de quelques animaux) ; beard ; nap (of
cloth, of hats — du drap, des chapeaux) ; colour
(of horses— des chevaux); (bot.) bristle, wool.
— follet; down ; soft hair. — de drap; nap of
c'oth. Monter v.n cheval à — ; to tide a horse
bare back. Il y a laissé de son — ; he was pretty
well fleeced there. Un chien qui est au — et à la
«k.
plume ; a dog for feather and leather. Être
au — et à la plume; to be fit for anything.
Faire le — à un cheval; to trim a horse. J)e
quel — est ce cheval .' of what colour is that
horse P — bai ; bay.
poile, n.m. V. poêle.
poilu. ~Q,adj„ shaggy; hairy; (bot.) bristly,
pilose.
"poincillade, n.f., (bot.)Barbadoes flower-
fence.
poinçon, n.m., punch, puncheon ; bodkin ;
puncheon (cask— tonneau)-^ (carp.) king-post;
stamp (of coins— des monnaies).
poinçonnage, n.m., marking witha stamp,
stamping.
poinçonner, v.a., to mark with a stamp,
to stamp.
poindre, v.n.t to peep, to dawn, to break.
Le jour commençait à — .* day was beginning
to break. Le poil commence à lui — au menton ;
his beard begins to appear,
S Oindre, v. a., (1 u.) to sting. Oignez
i?i, il vous poindra ; poignez vilain, il vous
oindra; save a thief from the gallows and he
will cut your throat. Quel taon vous point t
why, what's the matter with you?
poing, n.m., fist, hand closed. Coup de — ;
punch, cuff. Se battre à coups de — ; to fight
with fisticuffs. Fermer le — ; to clinch one's
-list. À —fermé ; wit h clinched fist. Faire
le coup de — avec quelqu'un: to have a set-to
with any one. // sait faire le coup de — „• he
knows how to box. Pieds et —s liés; bound
hand and foot. '
point, adv., no, not ; not at all ; none. Je ne
l'ai— vu; I have not seen him. 'Il n'a —
d'argent ; he has no money. — da tout ; not
at all. — d'amitié sans vertu ; there can be no
friendship without virtue.
point, n.m'., point; dot; Vull stop; period;
speck; hole' (of a stiap, &c. — de courroies, %c.) ;
break (of day— du jour); (needlework— ouvrage
il l'aiguille) stitch ; moment, difficulty ; (nav.)
tack (of the sheets— des voiles); — de côté;
pain in the side, stitch. Un —.'full stop.
— et virgule; semicolon. Deux- —s; colon*
— d'interrogation; note of interrogation. —
d'admiration, — d'exclamation; note of ex-
clamation. Lettre de deux —s (print.); two-
line letter. // ne met jamais de — sur les t ; he
never dots his i's. Mettre les —s sur lej i, to
dot one's i's ; to be very punctilious —d'orgue ;
(mus.) pause, —d'appui; fulcrum. —d'Angle-
terre; Brussels point (lace). Faire venir quel-
qu'un à son — ; to bring any one over to one « own
views. H fut sur le — d'être tué; he was very
near being killed. À — ; in the nick of time.
À — nommé ; at the appointed time. Tout
vient à — d qui sait attetuire ; patience and time
bring everything to bear. Un — Jalt à temps
en sauve mille ; a stitch in time saves nine.
L'affaire est réduite à ce — ; the business is
come to that point. Au plus haut —; to the
utmost pitch. Au dernier — ; to the highest
degree. Cest un — arrêté ; it is a thing agreed
on. Avoir ^» — de côté , to have a stitch In
one's side. Faire un — à (needlework —
ouvrage à l'aiguille) ; to put a stitch in. — de
vue; point of view, prospect. — du vent (nav );
tack. — d'honneur; point of honour. De tout
—; lu ail points. In every respect. De — en
— ; exactly, in every point. —s cardinaux;
cardinal points. — du compas; peint of the
sea-compass. '
pointage, n.m., (artil., nav.) pointing,
levelling.
pointai, n.m., (carp.) prop.
jointe. "./".. point (sharp end— bout aw*) i
poi
416
poi
(print.) bodkin; pungency, tartness, sharpness;
witticism; tack, tin-tack (nail— clou); etching-
needle; head (of an arrow, of a lance— d'une
flèche , d' une lance) ; (fenc.) small sword; (agri.,
geog.) point. La — d'une née; the point of a
sword. — d'une plume; nib of a pen. La —
du jour ; the break, the dawn, of day. Marcher
sur la — du pied; to walk on tiptoe. Tourner
la — du pied en dehors; to turn one's toes out.
Tailler en — ; to out point-wise. & terminer
eu — ; to end in a point. J- aire une — (inilit.) ;
to deviate from the line; (fi^.) to turn aside.
Pousser sa — ; to pursue one's point. — d'une
épigramme ; point of an epigram. Faire la
— (man.): to rear. — de terra; foreland.
pointé, «e. adj., pointed.
pointexnent (point-mân), n.m., (artil.)
pointing, levelling.
pointer, v.a., to pierce, to stick; to stab;
to prick, to mark ; to point; to dot ; to sharpen ;
(print.) to register. — la carte (nav. ); to point
the chart. — un canon ; to point a cannon.
pointer, v.n., to point, to dot ; to spring up,
to soar, to fly high; (man.) to rear.
pointeur, n.m., pointer, marker; (artil.)
artillery-man who points the gun.
"pointillagd, n.m., (engr.) dotting, stipp-
ling.
"pointillé, n.w*.,(engr.) dotting, stippling.
"pointillé. n.f, trifle, trifling point; bicker-
ing, cavil, about a trifling subject.
*pointiller, v.n., to dot. to stipple ; to cavil.
*polntilleT. v.a., to nettle, to tease.
"pointillerie. n.f. bickering, cavilling.
*pointilleu-x, -ae, adj., cavilling, particu-
lar, punctilious. Un critique — ; a carping
critic. — sur le cérémonial; punctilious with
respect to eeremcr y
pointu, -6. adj., pointed, sharp, sharp-
pointed, peaked. Chapeau — ; sugar-loaf hat.
pointure, n.f, (print.) point ; (of shoes—
des chaussures) size.
poire, n.f., (bot.) pear; weight (of a steel-
yard— d'une balance romaine). — d'angoisse ;
choke-pear . Entre la — et le fromage ; at des-
sert. — à poudre ; powder-horn, powder-flask.
Garder une — pour la soif; to lay up something
for a rainy day. — s secretes ; pear-bit (of a
bridle — mors). — de Messire Jean ; a kind of
very sweet pears.
poiré, n.m., perry.
poireau, or pbrreau, s.»., (bot.) leek;
(▼et ) wart.
poirôe, n.f, (bot.) white beet.
poirier, n.m. . pear-tree.
pois, n.m., (bot.) pea. Cossede—; pea-cod.
— rames; branch peas. — carrés; marrow-
fats. — chickes; chick-peas. — cassés ; split
peas. J l donne un — pour avoir une fève ; he
gives a sprat to catch a herring.
poison, n.m., poison.
poissard, -e, adj., vulgar, low. Style — ;
Billingsgate style.
poissarde, n.f., fishwoman.
poisser, v.a , to pitch, to do over with
pitch ; to make sticky.
poisse u-x, -se, adj., pitchy.
poisson, n.m., fish ; small measure of
capacity, about half a gill; pi., (astron.) Pisces.
— de mer, de rivière ; sea-fish, river- fish. Colle de
— ; isinglass. — d'avril : April fool's errand. —
rouge; gold-fish, —juif: hammer-fish. Don-
ner un — d'avril à quelqu'un ; to maka an April
fool of any one. Être comme le — hors de l'eau;
to be like a fish out of water.
"poissonuaille. n.f, small fish.
poissonnerie (-so-n-ri), n.f. , fish-market.
poissonneu-x. -so. adj., abounding in fish.
i poissonnier, n.m., fishmonger.
poissonnière, n.f, fishmonger (woman);
fish-kettle.
poitrail, n.m., breast (Of a horse— du cheval)i
breast-pieee (of harness— de harnais); (arch.>
I breast-summer.
' poitrinaire, n.m.f and adj., person in s
| decline; consumptive.
poitrine, n./., chest, breast; brisket. Avoir
la — découverte; to have one's breast open.
IJ ne fluxion de — ; an inflammation of the
lunga. J I a bonne — ; he has got good lungs.
poivrade, n.f., pepper sauce.
poivre, n.m., pepper. — en grains ; whole
pepper, —delà Jamaïque; all-spice, Jamaica-
pepper.
poivrer, v.a., to pepper, to put pepper in.
poivrier, n.m., pepper-plant; pepper-box.
poivrière, n.f. spice-box; pepper-box;
(fort.) sentry-box built of stone in the angle of
a bastion.
poix, n.f, pitch; shoemakers* wax. Cela
tient comme — ; that sticks like pitch.
polacre, or polaquo. n.f., (nav.) polacca,
poi acre.
© polacre, or polaoue, n.m., Polaek (Polish
horseman— cavalier polonais).
polaire, adj., polar. Étoile — ; polar star.
Cercle — ; polar circle.
polarisation, n.f, polarization.
polariser, v.a., to polarize.
polarité, n.f.. (phys.) polarity.
polder (pol-dèr), n.m., polder, tract of low
land reclaimed from the sea bv means of high
embankments in Holland and Belgium.
pôle, n.m., (astron., geog.) pole. — arctique;
arctic pole. — antarctique; antarctic pole. — $
de l'aimant; magnetic poles.
polémarquè, n.m., (antiq ) polemarch.
polémique, nf. and adj. , polemics; polemic,
polemical.
polémoseope, n.m., polemoscope.
polenta, n.f. (n.v.), a sort of pap, made of
maize flour, used in Italy.
poll, -e, adj., polished; polite, civil; refined;
bright. C'est un homme — ; he is a polite man.
poll, n.m., polish.
police, n.f., police ; (print.) fount ; policy (of
insurance — ^assurance). — d'assurance ; policy
of insurance. Commissaire de —; commissary
of police. Espion de — ; police-spv. Être
mandé à la police ; to be sent for to the police-
office. Faire la — d'une salle; to keep order in s
hall. Salle de — (milit); guard-room. Jlonnet
de — : foraging-cap.
polioer. v.a., to establish policy ; to civilize.
polichinelle, n.m.. punch, merry-andrew;
G poliment, n.m., poi ish i ng. V. polissage.
poliment, adv., politely.
polir, v.a., to polish, to polish up. to brighten,
to burnish ; to make polite, to civilize. — wn
discours ; to polish a discourse. — - une langue;
to polish a language.
se polir, v.r . to polish (of a thing— des ckose$)e
polissage, n.m., polishing.
polisseû«r, n.m., «se. n.f., polisher.
polissoir. n.m , polisher (tool— ùut'd),
poliesoire, n.f., shining-brush.
polisson, n.m., blackguard ; low fellow, raga-
muffin ; mischievo»s child.
polisson, -ne, adj., mischievous, idle, black-
guard.
polissonne, n.f, girl who runs about the
streets.
polissonner, v.n., to play the blackguard.
polissonnerie ( -so-n-ri), n./. .blackguard ism,
blackguard trick.
polissnre, n.f., polishing.
politesse, n.f., politeness, good breeding,
pol
41?
pom
thing. Faire
del?
to do a polite
Cest
polite
thing.
' politique, adj., political.
/ politique, n.m., politician, statesman.
un rusé — ; lie is a crafty politician.
\ politique, it./., policy ; politics. Étudier la
— ; to study politics. Sonder la profondeur de
ta—; to sound the depths of politics. Parler
— ; to talk on politics. — extérieure ; foreign
politics; foreign policy.
politiquement ^tik-màn), ado., politically,
politicly.
politiquer, i\»., (fam.) to talk pontics, r
polka, «/., polka.
polker, v.»., to dance the polka.
poll. n.m. (n.p.), (pol.) poll.
pollen (pol-lc-n). n.m., ibot.) pollen.
pollicitation (pol-li-)f n./., (jur ) pollicita-
tion.
pollué, -e (pol-lué), adj., polluted.
polluer "(pol-lué), v.a., to pollute, to defile,
to profane.
se polluer, v.r., to pollute one's self.
1 pollution (pol-lu-). n./., pollution, profana-
tion.
polonais, -e. adj., polish.
polonais, n.m., Pole; Polonese (language).
polonaise, »./., Pole (woman) ; (mus.) polo-
naise.
\ poltron, -ne. n. and adj., coward, poltroon ;
cowardly, dastardly, chicken-hearted.
| poltronnerie (-tro-n-rî), »/., cowardice,
poltroonery.
\ POly, a prefix from Gr. îtoXu'ç. -
poly acoustique, adj., poly acoustic.
polyadelphie, n/., polyadelphia.
polyandrie. »./., (bot.) polyandria. >.s
polyarchie. n./., polyarchy.
polycnreste, adj., (pharm.) polycrest. S
polychrome, adj., (tech.) of many colours.
polyèdre, m.»».» (ffeom.) polyhedron.
r p&lygala, or polygale, n.m., (bot) poly-
gala, milkwort.
i polygame, n.m./. and adj., poly gam ist ;
polygamous.
\ polygamie, »./., polygamy; (bot.) poly-
gafmia.
polygarchie, u.f. V. poly archie.
polyglotte, n.m./. and adj., polyglot.
polygone, n.m. and adj., (fort., geom.) poly-
gon; polygonal, polygonous.
poly^raphe, n.m., polygraph (instrument
•>r multiplying copiesof a writing— machine pour
faire mouvoir plusieurs plumes en même temps);
author who writes on many different subjects.
poly graphie, n./., poly graph y ; that part
of a library which contains the works of authors
who have written on various subjects.
polygynie. n./., polygyria.
polymathie. «./.. polymathy, knowledge
of many arts and sciences.
polymathique, adj., polymathic.
polymorphe, adj., polymorphous.
polymorphisme, n.m., poly morphy.
polynôme, n.m., (alg.) polynôme, poly-
nomial.
I polype, n.m., polyp, polype, polypes, poly-
pus. — du vezj polypus in the nose.
polypétalê*. adj., (bot.) polypeîaîons.
polypeu-x, -se, adj., (med.) polypous. *
?>olyphone, adj., polyphonic.
polyphylle, adj., polyphyllous.
polypier, n.m., polypier, coral.
polypody n.m., (bot.) polypody.
polyp tique, n.m.t (feudality— ft'odalit')
»egister of rents, taxes, &c, due to a lord.
(polyscope, n.m.. polyscope.
poly spas to. n.m., polyspast.
poly sperme, adj., poly sper mous.
polystyle, adj., (arch.) polystyle.
polysyllabe, n.m. and adj., polysyllable:
polysyllabic, polysyllabical.
polysyllabique, adj.t polysyllabic, poly-
syllabical. »
polysynodie, «./., administrative system
in which the minister of every department [•
replaced by a board.
polytechnicien, n.m., a pupil of the Paris
Polytechnic School.
polytechnique (-ièk-nik). adj., polytechnic.
École — ; Polytechnic School. . - ~ —
polythéisme, n.m., polytheism. "* ,
polythéiste, n.m.&nda'dj., polytheist ; poly-
theistic, polytheistical.
polytric, n.m.9 (bot.) golden maideik-hair,
hair-moss.
pomerium, or pomœrium. n.m. (— ),
(antlq.) the space left free from buildings
within and without a town.
pomifère, adj., pomiferous "
pommade, n.f.t pomatum (for the hair—
pour les cheveux)-, (man.) vault, vaulting. — =>
pour les lèvres ; lip-salve.
pommader, v.a., to pomatum.
pomme, v../., apple; ball; knob; head (of a
cabbage, of a lettuce, of a walking-stick— de
chou, de laitue, da canne). — muvuçè ; ci ab,
crab-appîe. — d'Adam; Adam's appie. — de
discorde; apple of discord, bone of. contention.
-— d'arhour ; tomato. — de terre ; potato. — de
chêne; oak-apple. — Je coloquinte; bitter-
apple. — de pin; fir-apple. — de choux, de
laitue; head of a cabbage, of a lettuce. — de
canne; head of a cane. — de lit; ball at the
top • of a bed- post. — s as pavillon (nav.);
trucks of the ensign-staff. — s de girouette
(nav.) ; acorns of the vanes.
©pommé,- n.m., cider.
pommé, -e, part., grown to a round head,
cabbaged ; (fig., fam.) complete, downright.
Laitue —e; cabbage- lettuce. 'Un /ou — ; a
downright fool. Une sottise —s; an egregious
blunder.
pommeaa, n.m., pommel (of saddles, swords
— de selle, d'épés).
pommelé, "©. adj., dappled; cloudy (with
dappled clouds— de nuages pommelés). Cheval
rgris ; dapple-grey horse.
> pommeler (po-m-lé), r.r.. to become dap-
pled. Le ciel s'est pommelé; the sky is grown
dappled.
pommelle, n./., roller-bolt (of carriages-oV?
voitures) ; grating (of pipes— de tuyaux).
pommer, r.n.,(hort.) tc cabbage, to grow
to a round head.
pommeraie (po-rare), «/., orchard ot
apple-trees.
pommette. »./., pommel, knob,, ball ; cheek-
bone.
pommier, n.m., apple-tree ; apple-roast^*.'
pomoyer, v v.n., (nav.) to underrun
(cables).
pompe, n./.. pomp; splendour. Marcher fin
grande — ; to march in great state. — /unèhrê ;
funeral pomp. — - du style ; loftiness of style.
Entrepreneur de — s /uuèbres ; undertaker*
pompe, n./„ pump. Piston d'une—; pi «g,
sucker, of a pump. — à /eu; steam-pump. —
à incendie; lire-engine. La — est iventéa ; *be
pump blows. La — est haute; the pump suck*.
La — se décharge; the pump has lost water. À
la — .' (ftav.) pump ship, ho 1
pomper, v.n., to pump.
pomper, v.a.. to pump, to suck np. —
V humidité; to suck up the moisture.
pompeusement (-peûz-mân), adv., pom-
pously, with great pomp.
14
pom
418
per
pompeu-X, -SO, adj., pompous, stately.
Style, discours, — , lofty stj'le. speech.
pompier. n.m., fireman ; pump-maker.
pompon, n.m., ornament ofa head-dress or
gown ; (miiit.) tuft.
pomponné, «e, part.f decked out, tricked
out.
pomponner, v. a., (fam.) to ornament, to
deck out, to dress. — son style; to trick out one's
style.
se pomponner, v.r., (fam.) to dress one's self
ap. Cette femme aime à ■*- ; that woman is fond
of dressing herself up.
©ponant, n.m., west; oc<an (in contradis-
tinction from the Mediterranean— par opposition
à la Méditerranée).
ponçage, n.m., act of rubbing with pumice-
stone.
ponce, n.f., pumice; (drawing— oVksmi)
pounce. Pierre — ; pumice-stone. '
ponceau, n.m., (bot.) corn-poppy; one-
arched bridge ; red colour, poppy-coiour.
peaceau. adj., poppy-ioloured.
poncer, v,a.,to pumice ; (drawing— des3in) to
pounce. — de la vaisselle ; to rub plate with
pumice-stone. » \
ponceu-x. -se, ailj., purhioeous.
poncif a. m. y. ponds.
pondre, n.m., large odorous lemon.
ponoifl, n.m., (drawing, engr.) drawing
pounced.
ponction, n.f., (surg.) puncture, tapping,
i ponctualité, n.f.. punctuality.
ponctuation. n.f., punctuation ; vowel-
points (in Oriental languages— des langues orien-
tales).
ponctué, -e. part., punctuated, dotted.
Plante —e ; dotted plant. Ligne —e ; dotted Une.
ponctuel, 4e. adj., punctual, exaot.
ponctuellement (-êl-mân), ado., punotu-
aliy. exactly.
ponctuer, v.a., to punctuate, to point.
pondage, n.m., poundage (duty per pound
—droit levé sur les marchandises en Angleterre).
ponâérabilité, n./.. ponderability
\ pondérable, adj. , ponderable.
pondération, n.f, (phys.) pondération;
poising, balancing. , , ^ , -
pondérer, v.a., to poise, to balance.
pondeuse, n.f, layer (of hens— des poules).
pondre, v.a., to lay eggs.
poney, n.m., pony.
pongo, n.m., (marn )pongo.
pont, 7i. m., bridge; deck (of a ship— <f un
vaisseau) ; flap (of trousers— de pantalons). —
levts (— s — ); drawbridge. — tournant; swing-
bridge. — dormant . fixed bridge. — suspendu ;
suspension-bridge. Faire un — d'or à quelqu'un ;
to make any one great pecuniary concessions.
— aux ânes; asses' bridge. Lajoire n'est pas
sur le — (prov.) ; there is no need to be in such
a harry. Les —s et chaussées : bridges and roads,
department of the government Including every
thing connected with the making and repair-
ing of roads, bridges, canals, Ac. — volant
(nav.); hanging stage. Premier — ; lower deck.
Second — ; upper deck of a two-decker. Troi-
sième -? ; upper deck of a three-decker. Faite — ;
spar-deck. — arqué; cambered deck. —
coupé; half-deck.
n.m. (— s —s), aqueduct-
pont-a<rueduo.
bridge.
ponte, n.f., laying of eggs.
ponte, n.m., punter (cards— aux cartes);
(ombre) ponto, the ace of hearts or diamonds.
ponté. »e, adj., decked (of a 9h\p^HTun
vaisseau)»
ponter, v.n.t (play ~au jeu) to bunt.
pontet, n.m.t trigger-guard (of nr*-arms~-
d'armes àfeu)i saddle- tree.
pontile, n.m., pontiff. Le souverain— ; tho
sovereign pontiff, the pope.
pontifical, n.m., pontifical .
pontifical, -e. adj., pontifical.
pontificale ment (-kai-mân), adv., ponti
ficaliy.
pontificat, n.m., pontificate.
POUtil, adj., .Pontine. Les, marais — s; the
Pontine marshes, between Rome and Naples.
pont-levis, n.m. (—*-., drawbridge; flap
(of trousers— de pantalons); (man.) pontlevis.
pont-neuf , n. in. (— s —s), street-ballad, popu-
lar song.
ponton, n.m., pontoon, bridge of boats; hulk.
pontonage, n.m., bridge- toll; hireofaferry-
boat; pontage.
pontonnier, n.m., toll-gatherer; (inilit.;
pontonier, pontonnier.
pontuseau, n.m., water-line (in paper-
making— manufacture du papier).
pope, n.m.. pope, (priest of the Greek church
~-pretre de l'église grecque).
popeline, n.f, poplin.
poplité, -e, adj., («mat.) popliteal.
populace, n.f., populace, mob.
populaci*er, -ère, adj., pertaining to the
populace.
populaire adj., popular, vulgar.
populairement (-ièr-mân), ode. . popularly.
populariser, v.a., to popularise, to make
popular.
se populariser, v.r., to make one's self popu-
lar. <t-
Opopularisme, n.m., seeking popularity.
popularité, n.f. popularity.
population, »./., population.
populéuca (-om), n.m., (ph&rm.) unguen-
tum popuii.
populeu-Jt, «S3, adj.. populous*
populo, n.m. (— s), (jest.) plump little boy,
poracé, •©. adj., (med.) porraeeous.- >•
pore (pork), n.m., hog, pig. pork.; porker.
— frais ; pork. Côtelette de — ; po"k-cb0p.
[The final c ôf pore is silent before words begin-
ning with a consonant.] • <■
pbrcclaine, n.f., porcelain, china, china-
ware.
porcelainier, n.m., workman in a porcelain
manufactory.
poro-épie (por-ké-pik), n.m. (--s —s), por-
cupine.
porchaison, n.f, wild-boar season.
porche, n.m., porch.
porcher, n.m., «ère. n.f, swineherd.
porcherie, n.f., pig-sty.
porcine, adj.f, porcine,
pore, n.m., pore.
poreu-x, -«e, adj., having pores, porous.
porisme, n.m., (geomj) porism ; (antiq.)
corollary.
porosité, n.f, porosity.
porphyre, ».»., (min. ) porphyry ; (pharm.)
porphyry grinding-table.
porpnyrisation. n.f., grinding (with a
muller*— au moyen d'une molette), pulveriza-
tion.
porphyriser, v.a., to grind; to porphyrize.
porque, n.f, sow; (nav.) rider, —de fond;
floor-riders;. Allonges de — ; fut tock- riders.
Aiguillettes de — ; upper f uttock-riders.
porraoé, -e, adj. V. poracé.
porreau, n.m. v. poireau.
porrection. n.f, (o rel.) presentation of the
instruments used in the ministry in conferring
minor orders.
porrigo. n.m., (medj porrigo,
port, n.m., port, haven, harbour; wharf y
postage, carriage (of parcels— de paquets) ; as-
pect ; presence, portliness ; (nav.) burden ;
(nius.) a grace-note, portamento. — at mer ; §e«-
por
419
por
port. Prendre —, surgir au — ; to come into
harbjur, to land ; to attain one's end. Arriver
à bon — ; to come safe into harbour ; to arrive
safely. Frano de — ; post-paid (of letters— des
lettres, 8(c). Faire naufrage au — ; to be wrecked
in port, -—de lettre} postage, —payé; post-paid.
J'ermis de — d'armes ; licence to carry arms. —
de voix ; (voc. nuts. ) portamento- voice. Elle a un
— de reine ; her walk is that of a queen. Le —
d'une plante (bot.); the atpeot of a plant. —
permis (nav.); weight of goods and luggage
allowed free on board ship to ofhoers, sailors
and passei)ger3.
portable, adj. , that can be worn, wearable.
portage, n.m., portage (at water-falls in
America— aux chutes d'eau en Amc'rûjue); con-
veyance, porterage ; (nav.) V. port permis
under port.
*portail, n.m., front gate (of a church—
d'eglise); door- way. portal.
portant, -e, adj., bearing. L'un — l'autre ;
one with another. // est bien. — ; he is in good
health. Tirer sur quelqu'un à bout — ; to shoot
at any one quite close.
portât i-f, -ve, adj., portable.
porte, adj., (anat > portal. Veine — ; portal
vein.
porte. «./., gate, gateway, door-way, door;
eye (for hooks -d'agrafes); defile (of mountains
— de montagnes)', the Sublime Porte. Les —s
d'une ville : the gates of a town. —5 d'enfilade;
Buite of doors. — cochtre ; court-gate, yard-
gate. — à deux battants; fol ding* doors. — bat-
tante; baize-door. — vitrée; glass-door.
croisée (-* —s); terrace or garden glass-door.
Mettre quelqu'un à la -r- ; to turn any one out of
doors. Fermer la — au nez de quelqu'un ; to
shut the door in any one's face. — de derrière ;
back-door ; shift. Prendre la — ; to take to the
door. Refuser la — ; to deny admittance. À
—s ouvrantes ; at the opening of the gates. À
— dose; with closed doors. — s d'un bassiji;
gates of a dock. 1m — ottomane; the Ottoman,
the Sublime Porte.
porté, -e, part., carried, inclined, prone. 11
est — par la loi que; it is provided by the law
that. U est — à médire ; he is prone to back-
biting.
* porte-aiguille, n.m. (— ), (surg) instru-
ment used to carry a needle into a deep cavity.
#povte-aigllille, n.m. (— , or s), needle-
ease.
porte-allumettes, n.m. (.— ), match-box.
G porte-arquebUSC n.m. (— ), king's gun-
bearer.
porte-assiette, n.m. (— , or *), plate-
stand.
Gporte-auge, n.m. (— ), hodman, mason's
labourer.
porte-baguette. n.m. (-). pipe (of mus-
kets, pistols — de fusils, de pistolets).
porte-baïonnette, n.m. (— , or s),
bayonet-belt.
porteballe, n.m., pedlar, packman.
porte-barres. n.m. (— ). pole-ring.
porte-bossoir, n.m. ( *). (nav.) sup-
porter of the cat-head. .
porte-bougie, n.m. (— ), (surg.) guide
for a bougie.
porte-carabine. n.m. (— ), carbine-swivel.
porte-cartes, n.m. (— ), card-rack.
portechape, n.m., cope-bearer.
porteohoux. n.m., horse for carrying vege-
tables to market.
porte-elgare. n.m. (— ), cigar-holder.
porte-eigares. n.m. (— ), cigar-case.
porte-elefs, n.m. (— ), turnkey ; (mus.) key-
board.
porteoollet, n.m., pad, stiffener (for collars
— de collets).
porte-colller, n.m. ( s), (nav.)belaying-
clcut which supports the collar of the stay.
portecrayon, n.m., pencil-case.
porte-croix, n.m. ( — >, cross-bearer.
porte-crosse, n.m. (— j, crosier-bearer ;
(milit.) carbine-bucket.
perte-cure-dent, n.m. ( s), tooth-pick
case.
porte-dieu, n.m. (— )/ priest that carries
the host to sick persons.
porte-drapeau, a.m. (— ), (milit.) ensign-
bearer, ensign.
portée, n.f, brood, litter; reacn (of thehand,
arm — de la main, du bras); reach (of the mind -
de l'esprit), capacity, compass ; import (extent
of signification); shot (of a missile weapon — d'um
arme ilejet); (artil.) range ; (arch.) pitch ; bearing ;
resting-point ; (mus.) staff, stave. Hors de la — du
canon; lœyond the range of cannon. A la — du
fusil ; within gun-shot. Cela n'est pas à ma — ; that
is not within my reach. Être à ta — de la roir
de quelqu'un ; to be within hearing. 'Cet ouvrage
n'est pas à ma — ; that work is not within mv
compass. Cela passe ma — ; that is beyond my
compass. Se mettre à la — de quelqu'un; to
come down to tlys level of any one. Esprit
d'une haute — ; an intellect of great range. La
— d'un raisonnement ; the scope of an argument.
0 porte-enseigne, n.m. (— ), standard-bearer.
porte-épée, n.m. {—), sword-bearer; sword-
belt, sword-hanger.
porte-éperon, n.m. (— , or s), sour-
strap.
porte-étendard, n.m. (-), standard-bear-
er ; cornet.
porte~étrierS, n.m. (— ), stirrup-strap.
porte-étrivières, n.m. {—), stirrup-bar.
*porte-éyentail, n.m.(-), fan-carrier.
portefaix, n.m., porter, street- porter.
pert0-fer. n.m. (— ), horse-shoe' case.
^portefeuille, n.m., portfolio; pocket-book ;
bill-case. Tout son bien est en — ; all his pro-
perty is invested In bills. Cet auteur a plusieurs*
ouvrages en — ; that author has several works
by him in manuscript.
porte-fiambeau, n.m. {—.or — —x), Hght-
bearer; toich-bearer; linkman.
porte-fourchette, n.m. (— , or s), knife
rest.
porte-fromage, n.m. (—), cheese-tray.
porte-gargousse, n.m. (— ), (nav.) car-
tridge-box.
porte-haehe, n.m. (—), (milit.) axe-ease.
porte-haubans,. n.m. (— ), (nav.) chain-
wale, channel.
porte-huilier, n.m. (-). cruet-stand.
porte-lettres, n.m. (—), letter-case.
porte-liqueurs, n.m. (— ), liquor-frame.
porte-lof, n.m. {—, or s), (nav.)bumkin.
porte-malheur, n.m. (— ), ill omen, person
who brings ill-luck. ■
por te -malle, n.m. (— ). V. porteballe.
portemanteau, n.m., portmanteau; row
of pegs (for cloaks, hats— pour chapeaux, par-
dessus, fyc).
porte-mèche, n.m. (— ), wick-holder (of
lamps— de lampe); (surg.) tent-probe.
portement, n.m., (paint.) carrying. — de
croix ; carrying the cross.
porte-mitre, n.m. (—), mitre-bearer.
porte-monnaie, n.m. (— ), flat purse.
porte-montre, n.m. (— ), watch-stand.
porte-montres, n.m. (— ), show-case for
watches.
porto -mors, n.m. (— •), heading-rein.
porte-mouchettes,n.m.(— ), snuffers-tray.
porte-mousqueton, n.m. (— ), carbine-
awivel.
po£
420
P03
porte-musc, n.m. (— ). V. muse (mam.).
porte-Objet, n.m. ( — , or s), part of
aderoseopes lor holding the object viewed.
porte-page, n.m. (—), (print.) page-paper.
porte-parapluies, n.m. (— ), umbrella-
utand.
porte-pièce, n.m. (— , or- *), shoemaker's
punch.
porte-pierre, n.m. (— ), (surg.) caustic-
case.
porte-pipe, n.m. (— ), pipe-case.
porte -plume, n.m. (— , or s), pen-holder.
porte-plumes, «.»».(—), pen-case.
porte-queue, n.m. (— , or a), train-
bearer.
porter (-ter), n.m., porter (beer— Were).
porter, v. a., to carry, to bear ; to bring; to
""support ; to wear ; to convey ; to measure ; to
bring forth, to yield, to produce; to declare, to
manifest, to induce, to prompt, to prevail, to
excite, to persuade, to contain, to import. —
un fardeau; to carry a burthen. L'un portant
l'autre; one with another, upon an average.
Vous en porterez le péché; the sin will lie at your
door. Il ne porte jamais d'argent sur lui; he
never carries money about him? — un habit;
to wear a coat. — le deuil; to be in mourning.
— perruque ; to wear a wig. — ses cheveux ; to
wear one's own hair. — une bague au doigt ;^ to
wear a ring on one's finger. J l a poi'té la
livrée; he has worn a livery. Elle porte la
culotte; she wears the breeches. — Vépée; to
wear a sword. — les armes; to carry arms, to
shoulder arms. — la tête haute; to carry one's
head high. — le bras en écharpe; to carry one's
arm in a sling. — son pied en dedans; to
tread inwardly. — him ses bras en dansant;
to have a good uir with one's arms in
dancing. Le — haut; to carry it high. —
la main à Vépée ; to lay one's hand upon one's
sword. — une botte (fenc.) ; to make a thrust.
Cela porte coup ; that hits home. — • ses vues
bien haut; to have great designs. Somme gui
porte intérêt; sum that yields interest. L'en-
fant qu'elle porte ; the child that she bears. 11
en portera la peins ; he will suffer for it. Vin
qui porte bien l'eau ; wine that bears water very
well. J Is l'ont porté à la vengeance; they have
excited him to revenge. Être porté à la vertu :
to be inclined to virtue. L'ordre du roi ne porte
pas cela ; the king's order does not declare that.
L'arrêt porte condamnation ; the sentence carries
condemnation along with it. La déclaration
porte que; the declaration expresses that. —
amitié à quelqu'un ; to bear any one friendship.
— respect ; to respect. — envie ; to envy. —
bonheur; to bring good luck, —préjudice; to
be prejudicial. — témoignage; to bear witness.
— son jugement sur quelque chose ; to pass one's
judgment upon any thing. — une santé; to
drink a toast.
se porter, v.r., to be, to do (of health— de la
santé); to tend, to incline ; to be inclined, to be
disposed ; to be worn ; to proceed ; to repair; to
move ; t» stand forth ; to be prone. Comment
vous portez-vous Ï how do you do? — bien ; to
be well. Ne pas — bien, to be unwell. — sur
les lieux; to repair to the place. Cette pièce
réussit, la foule s'y porte ; that piece takes, the
people go in crowds to see it. Il se porte au
bien; he is well inclined. Il s'est poriê à cela
lui-même, he took to that ôf himself, —fort
pour quelqu'un; to answer for any one, to be-
come security for any one.
porter, v.n., to bear, to rest, to lie; (artil.,
man.) to carry; (nav.) to stand, to bear off;
(her.) to bear ; to aim at ; to hit, ta take effect ;
to reach ? to bear young, to go with young (of
animals— iUs animaux). Le carrosse porte sur
lajlèche ; the coach be-~3 upon the pole. Uni
raisonnement oui porte à faux ; an inconclusive
argument. Teus les coups que l'on tire ne
portent pas; all the shots fired do not carry
home. Ce vin pot le à la tête ; that wine gets
into the head. 6'a rue porte loin; hia eye
reaches far. — au nord-ouest ; to stand to the
north-west. Les voiles portent ; the sails are
full. — de gueult .v. (her.); to bear gules.
porte-respee j, n.m. (— ). weapon carried
for g elf-defence: i iark of dignity; person of an
imposing exterior.
porte-rideau, n.m. ( x)t curtain-pole.
porte-rôtie, n.m. ( s), toast-stand, toast-
rack.
pe-rte-SCi©, n.m. (— , or s), (ent.) saw-
ûy. Insectes — ; insects provided with a hand-
saw-Iike. ovipositor.
portc-i&pisserie, n.m. (— ), fiame for
tapestry.
porte-trait, n.m. (—,or s), trace-strap,
trace-robin.
porteu-r, n.m., »se, n.f., porter; bearer;
(com.) holder. .Le — d'une lettre ; the bearer of
a letter. Payable au — ; payable to the bearer.
porte-vent, n.m. (— ), (inus.) wind-canal (of
organ s—des orgues).
porte-verge, n.?n. ( — , or -s). verger.
porte-vergue, n.f. (— ), (nav.) iron-hoise.
'porte-vis. n.m. (— ), screw-piece.
porte-VOiar, n.m. (— .), speaking-trumpet.
portier (-tie), n.m., porter, door-keeper.
portière (-ti-èr), n.f., curtain before a door;
coach-door; portress.
portière, adj.f.* of an age to bear (of cows,
&c— des vaches, #c).
portion, n.f., portion, part, share ; allowance.
— dî nourriture ; allowance of food. Diminuer
la — de quelqu'un ; to shorten any one's allow-
ance.
portioncule, «./., (l.u.)a small portion. ..
portique, n.m.t portico.
porter, n.m., porter, black marble with deep
yellow veins.
Oportraire, v.a., to pourtray.
portrait, n.m., portrait, likeness, picture,
Peintre de —s ; portiait paiiitev. — en grand;
portrait on a lar^e scale. — à l'huile ; portrait
in oil. — en pud; full length portrait. —
flatté; flattering portrait. — chargé; carica-
ture.
portraiture, n.f., Q portrait. Livre de
— (paint.); drav/ing-book.
portugais, n.m. Portuguese (language).
portugais, «e, n. and adj., Portuguese.
portugaise, n.f., (nav.;, lashing and cross-
ing of the head of cheers.
portulan, n.m., (nav.) a book containing
the situation of ports, their description, hours
of the tides, &c.
posage, n.m., laying; laying down.
pose, n.f., laying, laying down; posture,
attitude ; hanging (of bells— de sonnettes) ;
stationing (of sentries — de sentinelles).
posé, «e, part., laid, set, poised. Cela --,-il
s'ensuit que ; this being granted, it. fol low 9 that.
Un homme bien — dans le monde; a rnan wéll
situated, in a rood position.
posé, -O, aaj., sedate, staid, sober.
posément, adv., sedately, staidly.
poser, v.a., to place, to sot, to lay down ; to
suppose, to admit, tfc> grant ; to post up ; to
hang (belb— sonnettes) ; (raiw. ) to pitch ;
(arith.) to put down. — le pied ; to set one's
foot down. Posez votre paquet ; lay down your
bundle. — l'arme à terre ; to ground arms. —
les armes ; to lay down one's arms. — une figure;
to put a figure in the proper position.. — la
première pierre d'un édi/ice, to lay the first stone
pos
421
pot
of an edrfice. — à sec; to lay down dry. — à
cru; to erect timber frame- work, Ac., without
» foundation. -— à plat; to lay down flat. —
une sonnette ; to hang a bell. — des gardes ; to
post guards. — en fait ; to lay down as a fact.
— une question ; to state a question. Posons que
cela soil; let us suppose it to be so. J l pose bien
sa voix ; he gives his vdiee the proper pitch.
reposer, t'.r., to assume an attitude ; to pitch
(of birds --des oiseaux).
peser, v.n., to bear, to rest, to lean ; to take
• posture, to stand, to sit for one's portrait.
poseur, n.m., one who lays down stones,
Ac.; layer. — de sonnettes ; bell -hanger.
poséu-r, n. m., -se, n.f., one who is affected
In his manners, attitude, Ac., a prig, a snob.
po*iti-f. -VO, adj., positive, certain, practi-
cal. Ce fait est —, it is a positive fact. Un
esprit — ; a practical understanding. Cest vn
homme — ; he is a matter-of-fact man. Elle
ne m'avait rien promis de — / she had' given me
no positive promise.
positif, n.m., positive reality ; (gram.)
positive.
position, n.f., position, situation; posture;
stand, place; station of life; circumstances.
— embarrassante; involved circumstances.
Fausse — (arith,) ;" false position. Dans une
bonne-—; well off. Dans une — peu élevée; of
little respectability. Être en — de; to be able
to. Quelle est sa — .? how is he circumstanced ?
positivement (-tiv-mân), adv., positively,
exactly.
positivisme, n.m., (philos.) positivism.
positiviste, n.m., (philos.) positivist, parti-
san of positivism.
pospolite. n.f., pospolite, the Polish nobility
when assembled in arms.
pc&fédô, n.m., -e, n./., person possessed.
Un homme — du démon ; a man possessed with
the devil. Jl se démène comme un — ; he lays
about him like a madman.
posséder, v.a., to possess, to be possessed
of, to be master of, to enjoy, to own, to hold, to.
have, to be worth (of a person —des personnes) ;
to be acquainted with. — un emploi ; to* hold
an employ. Les vertus qu'il possède,' the virtues
he is possessed of. — le cœur d'une personne ; to
possess any one's heart. L'ambition le possède;
he is. possessed with ambition. Le diable le
possède; the devil torment3 him. Bien — une
langue; to be thoroughly master of a language.
Bien — son sujet ; to have a thorough command
of one's subject.
'«posséder, v.r., to command one's temper,
to command one's self, to master one's passions.
Ne — point ; to be beside one's self. Il ne se
possède pas de joie; he is ready to leap out of
his skin for joy.
possesseur, n m„ possessor, owner, mas-
ter; occupant, occupier. — légitime; lawful
possessor.
possessif, n.m. and adj., (gram.) possessive
case; possessive.
possession, n.f., possession, occupation.
Mettre en — ; to give possession» to invest. —
antérieure; preoccupancy. Prise de — ; taking
possession. — injuvti, wrongful possession,
p08SeS80ire, adj., (jur.) possessory. Action
— , possessorv action.
possessoire, n.m., (jur.) possession (of real
property— de biens immeubles),
POSSet, n.m., posset.
possibilité. */., possibility.
possible, adj., possible. // est — de le
faire ; it is possible to do It. Jl est — qu'il U
fosse ; he may possibly do it. Venez le plus tot
— ; come as early as you can.
possible, n.m., possibility, utmost. Faire
tout son — ; to do one's utmost. Je ferai taut
mon — ; I'll do whatever lies in mv power.
postal, -e, adj., relating to the post-office,
postal.
postcommunion, n.f., (c.rel.) post-com-
munion.
postdate, n.f., (l.n.) postdate.
postdater, v. a., to postdate.
poste, n.m.,. post; guard-house; place, em-
ployment; (nav.) berth; station (of a ship— d'un
vaisseau). — de chirurgiens; surgeons' beith,
— des malades : cockpit. — de combat ; quart ers.
— d'un vaisseau ; station of a ship in a fleet.
Être à — fixe dans un lieu ; to be stationed in a
place. Être à son — ; to be at one's post.
poste, n.f., post, post-house; post-stage;
post-office; mail; buck-shot. Aller en — ; to
travel post. Courir la — ; to ride post. Che-
vaux de — ; post-horses. Maître de — ; post-
master. —• restante ; till called for.
posté. -O, part.s placed, stationed.
postel, n.m., kind of thistle used in cloth
manufactories.
poster, v.a., to station, to place, to post.
postérieur, -e, adj., posterior.
postérieur, n.m., posteriors.
postérieurement (-eur-mân),arfv., subse-
quently.
a posteriori, adv., (lo*.) a posteriori.
postériorité, n.f., posteriority.
postérité, n.f. , posterity, issue. En appeler à
la — ; to appeal to posterity. Transmettre son
nom à la — la plu3 reculée; to transmit one'o
name to the remotest posterity. Passer à la
— ; to be handed down to posterity.
postes, n.f .pi. , (arch.) Vitruvian scroll.
postface, n.f, addres" 4 Juced at the end of
a work, after-address.
Gpostflxe, n.m. , (gram .) postfix, termination.
posthume, n.m. and adj., posthumous
child ; posthumous. Œuvres —s ,- posthumous
works. Un fils — ; a posthumous son. Cest
un — ; he is a posthumous child.
postiche. adj„ superadded; false, mis-
placed ; (milit.) doing another's duty pro-
visionally. Dents — s; false teeth. Cheveux —s;
false hair. Caporal — ; soldier doing corporal's
duty.
* postilion, n.m.. postilion; post-boy; (trick-
track) mark above the half.
postposer, v.a., G to put after; (book-bind.)
to transpose
postpositi-f. -ve, adj.,(gnm.) postposith e.'
postposition, n.f., postposition.
postsoénium, n.m. (— ), postacenium.
post-scriptum(-tom ),».»». (— ), postscript.
postulant, n.m.t -e, n.f., postulant, candi-
date.
postulat, n.m., postulate.
postulation, */., being concerned as the
attorney ; (canon law— loi canon) application for
a dispensation.
pos tu latum, n.m. (postulata), (philos.)
postulate. V. postulat.
postuler. v. a., to solicit ; to apply for ; (ecc.)
to apply for a dispensation. — une place; to
put up for a place.
postuler, v.n., to be concerned as the
attorney.
posture, n.f., posture, attitude, situation,
condition.
pot, n.m., pot, jug; tankard; (stationery —
papeterie) foolscap; 0 pot, morion, helmet.
Mettre en — ; to pot. — de chambre,' chamber-
pot. Bête comme un — ,- as stupid aa a post.
Mettre le — sur le feu, to put the pot on the
ftre. Courir la fortune du — ; to take pot-luck.
— pourri; hotch-potch ; jar filled with all sorti
of flowers; medley, — à feu fartfl.); fireball.
pot
422
pou
r nu-feu { — ) ; meat to be boiled to make soup,
broth. Tourner autour du — ; to beat about
the bush. Gare le — au. ?ioir ; beware of the
danger. Découvrir le — aux roses; to find out
the secret, il en payera les — s causés ; he will
pay for the damage. C'est le — de terre contre
fe _ de fer ; it is the earthen pot against the
Iron. pot.
potable, adj , drinkable.
potage, "."t., porridge, soup. — ans heroes :
vegetable soup. U ne trouva que cela ;x>ur tout
— ; that's all he found.
potager, n.m., kitchen-stove; kitchen-
garden ; soup-pan.
potag-er, -ère. adj , oleraoeous. Heroes,
plantes —ères ; pot-herbs.
potamot, n.m., (bot.) pond-weed.
potasse, n.f.. potash. — tï Amérique ; pearl-
ash.
potassium (-siom), n.m., potassium.
pot-dc-vin, n.m. (— s —), gratuity; pre-
mium; good-will; bonus; bribe.
pote, adj., (fam.) big, swollen, sore (of the
hand— de Ut main).
poteau, n.m., post, stake. — cornier; corner-
post.
potée. »./., pot fu!; houseful (of children—
d'enfants); putty (of tin— <tftafn)i (metal.)
moulding, luting loam. — d'étain ; pewter.
potelé, -e, Cpo-tlé), adj., plump, fat.
potelet (tfo-tlê), n.m., (carp.) strut.
potence, n/. .gallows, gibbet; prop ; crutch
In the form of a T; sliding rule for measuring
the height of men and horses ; (nav.) gallows-
bit ; (hori.) potence. Gibier de*—; Newgate
bird.
potentat, n.m . potentate.
potentiel, -le, (-ei-èl), adj., (med., gram.)
potential.
potentiellement (ci-èl). adv., potentially.
*potentille, n.f., (bot.) cinque-foil.
poterie (trî), '■»./., pottery, eai then ware.
poterne, n.f., (fort.) postern.
potiche, n.f , China or Japan vase.
potier (-tic), n.m., potter. Terre à — ;
potter's clay, — d'étaïu; pewterer.
potin. n.m., pinchbenk.
potion, n.f., (med.) potion, draight.
potiron, n.m.. pumpkin, pompion. pumpion.
Opotron-jaquet, or potron-minet, n.m.
V. patron-jaquet.
POU, n.m., louse. Des — x ; licer
pouacre. n.m. and adj., (pop.) niggard;
nasty fellow; niggardly; nasty.
pouah! inf., faugh !
pouce, n.m.. thumb; inch. // n'en mordra
les— s; he will repent of it. .Serrer les —s A
quelqu'un; to wrest a secret from -any one.
Met 1 re 1rs — *; to give in.
poucet. n.m., small thumb. Ja petit — ;
Tom Thumb.
poucettes, n.f. pi., manacles (for the thumbs
—pour 1rs pjpiccs).
poucier. ;/."'., thumb-stall.
pou-de-soie, n.m. (—x —). or pout-de-
SOie, n.m. (— •-> — ). (silk— soierie) paduasoy.
pouding, n.m.. pudding.
poudingue (-dingh), n.m., pudding-stone.
poudre, n.f, dust; powder; gunpowder.
— d'or ; gold dust. Sucre en — ; powdered
sugar, "Réduire en — ; to pulverize. Jeter de la
— aux yeux da quelqu'un ; to throw «luat into the
eyes of anyone, to impose on any one. Du tabac
€n _ • snuff. Du café en — ; ground coffee. —
à canon; gunpowder. La soute aux — s (nav.);
the powder magazine. Jl n'a pas inventé la —;
he, is no conjuror ; he will never set the Thames
oi\ fir*». AJetlre le fen aux — s : to fan the flame,
poudrer, n.a., to powder the hair.
$e poudrer, v.r.f to powder one's hair.
poudrette. n.f., dried night, soil.
poudreu-X, -se, adj., dusty, powdery. ( 'ret
un pied — ; he is a vagabond.
poudrier, s.*»., sand-box, pounce-box;
gunpowder-maker.
poudrière, n.j.t powder-mill; powder-
magazine ; sand-box.
poudroyer, v.n.. to rise (of the du»t— de la
poussière) ; to be dusty (of roads— des routes).
pouf. n.m., bombastic advertisement, puff.
Faiseur de — s; puffer. Faire des —f; to disap-
pear without paving one's debts.
pouf. adv., plump, bang.
pouf. adj. invariable, crumbling (of stones—
des pierres ).
pouffer, v.n., to burst out (into laughter).
[Only used in: — de rire; to burst out into
laughter. J
*pouiilô, n.m,, register of benefices.
•pouiller, e.n„ (pop.) to rail at. to abuse.
*s«pouiller, v.r., (pop.) to abuse each other.
*pouilles. n.f pi., abuse, abusive language,
Il m'a chanté — ; he abused me.
# pouilleux, -se. n. and adj. , lousy person;
beggarly fellow ; lou6y.
*ponillot, n.m., (orni.) pewet.
*poulaiiler, n.m., poulterer; hen-house,
poultry-house ; poultry-cart.
poulain, a.m., toal, colt; (med.) bubo.
poulaine, n.f., (nav.) figure-head.
pOUlan, n.m., (at cards — aux cartes) pool.
poularde, n.f., fat pullet.
poule, n.f., female of the cock, hen ; pool
(play— au jeu). Jeune —; pullet. —d'Inde;
turkey-hen — d'eau; moor- hen. Faire venir
la chair de — ; to make one's flesh creep, to make
one shudder. Piumer la — sans la faire crier ;
to pluck the hen without making it scream. —
mouillée; milk-sop (pers.).
poulet, n.m., chicken; love-letter; (station-
ery— papeterie) note-paper.
poulette, n.f, young hen, pullet ; lass.
Gpoulevrin. n.m., priming powder, priming
powder-horn. V. pulvérin.
pouliche, n.f, filly, colt, foal.
poulie, n.f., pulley; (nav.) block.
poulier, v,a.t to^hoist, to draw, with a
pulley.
poulierle. n.f., block- shed; block- manufac-
ture.
poulieur. n.m , block-maker.
opoulin, -c. I". poulain, pouliche.
pouliner, v.n.. to foal (of mares— des juments},
poulinière, n.f. and t*fj„ breeding mare;
bret- ding (of mares— des jnmrnts).
pouliot. n.m., (bot.) penny-royal.
poulpe . w ./. I '. pulpe . '
poulpe, w.ut., (mol.) octopus, poulp.
pouls (poo), n.m., pulse. — déréglé . ^irregu-
lar pu,se. — faible; low pulse. — èh'vé ', high
pulse. — formirant ; small, weak and frequent
pulse «Se Idler le — ,• to consult one's own
strength, later te. — à que/.qii'un .- to feel any
one's pulse, Is — tni bat : his pulse beats.
poult-de-soie. n.m .(_«—). r. pou-de«
' soie.
poumon, n.m., lung, lungs.
poupard. n.m., (triv.) babe. baby.
poupart. n.m., a species of large crab.
poupe, n.f. poop, stern. Bâtiment à — car*
rée . sqnare-sterned vessel Bâtiment à —étroite!
lute-sterned vessel. Vent en — : stem-wind.
Mettre vent en — ; to bear away before the wind.
Mouiller en — ; to moor by the stern. Avoir I*
vent en —; to sail before the wind ; to be in
luck's way.
poupée, n.f., doll; puppet ; (arch.) poppy-
head; (hort.) crown-graft; bunch o| hemp 01
Tsrrr
*ZT
X><»U
flax tied to the distaff. Fnt , en — (hurt.);
to graft in the bark.
poupin, -C, n. and adj., (fam.) person
affectedly smart in dress ; dashing.
poupon, n.m., -ne, n.f, plump, chub-
cheeked baby, boy, girl. Ma —ne; my darling.
pour, prep., for ; on account of ; in order ;
towards ; to; though, notwithstanding. — tou-
jours, —jamais ; for ever. — le moins; at least.
— cet effet ; therefore, and therefore. — ainsi
dire ; as it were, so to say. f l fera cela — vous;
he will do that, for your sake. On Ta laissé-—
mort; he was left for dead. — gui me. prenez-vous?
whom do you take me for? Je It tiens — mon
ami; I take him to be my friend. — mot ; for
my part, as for me. — ce qui est de moi, ft/ con-
sens; for my part I consent to it.
pour, n.m., for, pro. jLes — et les contre ; the
pros and cons. "
pourana, n.m. (n.p.), Purana. sacred poem
containing the theology of the Hindoos,
pourboire, n.m., drink-money. Demander
un — ; to ask for something to get diink with.
pourceau, n.m., hog, pig, swine. Étable à
x; hog- sty. — de mer; sea-hog, porpoise.
l'est un vrai .— ; he is a perfect hog.
pourchasser, v. a. , to pursue, to seek eagerly.
pourfendeur,* n.m., (l.u.) killer. — di'
géants ; giants' killer, braggadocio.
pourfendre, v. a., (fam.) to cleave asunder,
to cleave ; to kill outright.
pourir. v.n V. pourrir.
pourissage, or pourrl&sage. n.m,t
(tech.) retting.
pourissoir, or pourrisroir, n.m., (tech.)
retting vat.
pouriture. n.f. V. pourriture.
pourlécher, v.a. (l.u.) to lick.
Be pourlécher, v.- ., (fam.) to lick one's lips ;
(fig. ) to hug one's self ; to anticipate a pleasure.
pour lors, a<<"-, then, after that; at that
time.
pourparl^i*. n.m.. parley,
pour pea que, con;., ever so little, however
•o little.
pourpier n.m., (bot.) purslain.
pourpoint, ».»»., doublet. A brûle — ,♦ quite
ose-, u- one's face.
pou -pre, n.m., purple (colour— couleur) ;
(med ■) purples ; (her.) purpure.
pourpre, adj., purple.
pourpre, »./.. purple (stuff— étoffe)', purple-
dve : purple-fish; (fig.) sovereign dignity;
cardinalate. Porter la — ; to wear the purple.
Être »é dans la — ; to be born in a palace.
pourpre, -e. adj., purpled, purple. Fièvre
— e; purpma. petechial lever.
pourprier. n.m., (mol.) purpura.
pourpris. n.m., enclosure.
pour que. com., in order that, so that, to.
pourquoi, ado., why, wherefore. — cela?
why so? —pas? why not?
pourquoi, cow/.» why, for what, upon what
account. Demandez-moi — , I don't know why.
Cut — ; therefore.
pourquoi, n.m., the reason why; the why
ami t he w herefore. Je voudrais bien .savoir le — ;
I would fain know the why and the wherefore.
pourri, n,m., rottenness rotten part.
pourri, «O, pajrt., rotten Pomme —e ; rotten
apple. Pierre —e ; rotten etone.
pourrir, v.n . to rot, to grow rotten.
pourrir» v. a., to rot, to make rotten; to ma-
ture (a cold— un rhume) ; taripen.
•«pourrir, v.r., to get rotten.
pourrissage, n.m. V. pourlssage.
pourrissant, -e, adj., rotting.
pourrissolr. n.m. v. pourissoir.
pourriture, n.f., rot, rottenness, putrefao-
tion ; (agri.) brown rust ; (vet. ) rot.
poursuite, n.f., pursuit, chase ; prosecu-
tion ; persecution ; (jur.) suit, proceedings. In-
tenter des — s (jur.); te institute proceedings,
to take proceedings. La — du plaisir a plus de
charmes que le plaisir même ; the pursuit of
pleasure has more charms than pleasure itself.
poursuivant, n.m., candidate; suitor,
wooer ; (jur.) prosecutor, plaintiff. — d'armes;
pursuivant at arm3.
poursuivant, adj., pursuing; (jur.) suing.
poursuivre, v.a., to pursue, to hunt, to
chase ; to endeavour to obtain, to seek for ; to
persecute, to annoy, to beset; (jur.) to sue;
(jur.) to prosecute. — quelqu'un en justice ; to
prosecute any one at law. — l'ennemi ; to pur-
sue the enemy. — un procès ; to carry on a law»
suit. — une charge: to endeavour to obtain an
office. — U9ie pe/ision ; to solicit a pension. —
son discours ; to proceed with one's discourse. —
son chemin : to proceed on one's way, to pursue
one's road.
se poursuivre, v.r., to be pursued, to be con-
tinned; (jur.) to be sued; to be prosecuted.
poursuivre, v.n., to pursue, to continue.
Poursuivez ; il est beau de m insulter ainsi; goon;
it îs a noble thing of you to insult me thus.
pourtant, adv., however, howsoever, yet,
still, for ail that, notwithstanding, though,
nevertheless.
pourtour, n.m., periphery circumference,
pourvoi, n.m., (jur.) appeal (fcr reversal of
judgment— pour la cassation (Tun jugement, d'un
arret). — en grâce ,- petition for mercy.
pourvoir, v.n., to see to, to look to ; to pro-
vide, to supply; to nominate, to appoint. Pour-
voyez à cette affaire; look to that business — d
sa subsistance ; to provide "or onerts support. —
d un bénéfice; to prefer to s living, to appoint to
a living, to nominate to n th i.ig.
pourvoir, v.a. , to invest with, to put in pos-
session of; to provide, to supply, to iurnîsh,
to stock; tô ermow. '— vne place de vivres,
to provide a garrison with victuals. Ce père a
bien pourvu tous ses enfants , that father has made
a handsome provision for all bis children.
««pourvoir, v.r., fcr^Mxiicigft on*'; self to
apply, to sue, to maVo application for. '— *p jus-
tice ; to sue at \r <v. — par appel; to enter i"
appeal. — en ^ssalion ; to make application for
a re'-ersal 01 judgment. — en grace ; to petition
for mercy.
©pourvoirle, n.f,, provision store.
pourvoyeur, n.m., purveyor, provider.
pourvu quo, conj., provided that. — w
le fassiez 7 provided you do it.
pousse. nf„ shoot, sprout; (vet.) heaves,
shortness of breath, broken wind, as-hmas
©bailiffs (sheriffs officers); a disease of «vines.
poussé. -O. part., pushed. Ce chevalest —
de nourriture; this horse bas been fed too much.
Du vin — ; turbid, diseased wine.
GpouSSe-CUl, n.m. {—,or s), bum bailiff.
poussée, n.f., pushing, thrusting : push,
thrust. Donner la — à quelqu'un; to pursue any
one vigorously; to follow up any one closely,
Faire une belle — (fam., iron.); to do a mighty
fine thing.
pousse-pieds, n.m. (-). v. anatife,
pousser, v.a., to push, to give a push to, to
thrust, to give a thrust to, to shove, to shove
on, to drive, to drive on, to impel; to strike, to
throw, to hit's to carry on, to extend, to for-
ward ; to send forth, to shoot forth, to put cut,
to put forth (of plants— den plantes); tourge.to
stir up, to provoke, to impel, to incite, to in-
stigate; to bring forward, to assist forward, tc
help on ; to utter (a groan— «a gémissement, un
Ô5ù
!¥!■
cri>; to heave, co iticn (a sigh— un soupir). —
en avant ; to push on. — dehors ; to thrust out.
— k« cheval; to push on a horse. — le temps
avec V épaule (prov.) ; to endeavour to gain time.
— la porte au nez de quelqu'un ; to slam the door
In any one's face. — le dé; to throw the die. —
une botte (feno.) ; to make a thrust. — un mur
plus loin; to carry a wall further. — un raisonne-
ment trop loin ; to carry an argument too far. —
à bout; to shock greatly; to cause to lose all
patience. — une affaire à bout ; to carry a thing
to a successful termination. — une tranchez ; to
forward a trench. — des cris ; to utter cries.
— des soupirs; to heave sighs. Vous me poussez
trop; you urge me too far.. Cest un tel qui Va
pousse ; it was so and so that pushed him for-
ward. — sa pointe; to pursue one's point. On
Va poussé à se battre; they set him on to fight.
— quelqu'un de questions ; to question any one
closely. Les arbres commencent à — des boutons;
the trees begin to put forth buds.
*e pousser, t>.r.,to push forward, to push one's
self forward, to be pushed forward, to be pushed,
to be carried ; to push forward one another. La
plaisanterie ne doit pas — jusqu'à V offense ; joking
ought not to be carried so far as to give offence.
— de nourriture; to eat too much.
pousser, v.n., to sprout, to .sprout forth, to
shoot, to shoot forth (of plants— des plantes); to
be broken winded (of horses— des chevaux);
to grow (of the b.-ir, nr.il s—^j ^hew >r rf«
ongles); to push Reward, to push on, to go on;
to bulge, to jut out. Les blés poussent déjà ; the
corn is already coming up. Ce mur pousse en
dehorc: tills wall bulges outwards. Poussons
fusqu'd la forêt ; let us push forward as far as the
forest.
poussette, n./. pushpin (game-/™). ,
' pousseu-r, n.rr.., -so, n.f, pusher, shover;
utterer (of sighs— dejsoupir»),
poussier, n.?.n... ?oal-dust; gunpowder-dust;
turf-dust.
poussière, n.f, dust, powder; (bot.) pollen,
maJft-seed. Nuage de — ; cloud of dust. — de
La mer; spray. Réduire en — ; to reduce to dust.
Jeter de la — aux yeux de quelqu'un ; to throw
dust into any one's eyes. Tirer quelqu'un de
la—; to rfHse un" <\^ ,rom the dunghill. Il
fait M ',a — ; it is' dusty, the roads are dusty.
pottssiereu-jc, -se, adj.. dusty.
poussif, n.m., (pop.) pura^^nan.
P0USSi-f. -VO, adj.. (pop.) pursy; (vet.)
short-breathed, short-winded, broken-winded.
poueain, n.m., chick, young chicken. —
qui ne fait que eTéclore ; chick just out of its
«hell. »
poussinière, n.f. , (pop.) (astron.) Pleiades.
poussoir, n. m.t (horl. ) pusher ; driver (den-
tist's instrument— instrument de dentiste).
poussolane. V. pouzzolane.
pout-de-soie, n.m. (-*—). V. pou-de-
soie.
poutre, n.f., beam ; mote.
poutrelle, n/., small beam; (carp,) stop-
plank.
pouvoir, v.n., to be able, can, may. —
marcher; to be able to walk. Je ne puis vous
répondre ; I caanot answer you. N'en — plus ;
to be worp out, to be completely exhausted, to
be tired out, to be done up. N'en — mats,
ne — mais d'une chose (fam.) ; not to have had
any share, anything to do, in a thing. Pouvait-
il mais de cela! was that at all his fault, could
he possibly help that? Puisse-t-il réussir; may
he succeed. Il peut arriver que; it may
happen that. // pourrait survenir une circon-
stance qui changeât la face des choses; some
circumstance might arise which would change
the whole face of matters. Je n'y puis rien ; I
cannot help Itr Je puis ns pas le faire ; I may
not do it. Je ne puis pas le faire; I cannot do it,
pouvoir, v.a., can do, to be able to do ; to
have power. Je ne puis rien à cela; I can do no-
thing in that business. Vous pouvez tout sur lui ;
you have great power over him. Je ne crois pas
le — ; I do not think I can do it.
se pouvoir, v.r.imp., to be possible, may be,
can be. Cela se peut-; that may be, that U pos-
sible. Cela ne se peut pas ; that. 13 impossible.
pouvoir, n.m., power ; sway, authority. Il
est en son — de; he has. it in his pewer to. I a.
feu ale — de; fire has the power of. Aioir une
chose en son — ; to have a thing in one's posses-
sion. Être fondé de — ; to have power of
attorney. Il a plein — de; he has full powers
to. Abuser de son —; to abuse one's power.
Avoir un •— (jur.); to have a power of attorney,
a letter of attorney.
pouzzolane, or pezzolane, n.f, (-s),
pozzalana, puzzolana, pozzuolana.
pp., ab. of the word Pères, fathers, applied to
ecclesiastics.
pr&gmatique, n.f. and adj., pragmatic
sanction ; pragmatic.
prairial, n.m.. Prairial, ninth month of the
calendar of the first French republic, from May
20th to June 18th.
prairie, n.f, meadow, prairie, savannah»
— s artificielles; grounds sown with grass, clover.
pruHne, n.f., burnt almond.
praline?, v.a., to burn with sugar (like
burnt almoiKM — comme les pralines).
prame, n.f., (nav. ) pram, prame.
praticabilité nf, practicableness, practi-
cability.
praticable, adj., practicable, feasible,
possible ; passable (of roat's— des routes). Si la
those est — ; if the thing he practicable. Les
chemins ne sont pas — s; \he roads are not
passable, the roads are not practicable. Porte
—, fenêtre— (thea.); real tloc-, real window.
praticables, n.m. pi., JXhm.) jeal, not
painted, objects.
praticien (-ai-in), n.m. and àdj,, practi-
tioner; (sculpt.) rough-hewer ; practising.
Médecin — ; practising physician.
pratiquant, -e, adj., of one who -egularly
observes his religious duties.
pratique, n.f, practice, practical pRrt,
observance, usage; dealing, doing, cust >mer,
custom ; practice (of attorneys, notaries, k>hv-
sicians— d'avoués, de notaires, de médecuig).
Punch's whistle, squeaker; (nav.) pratq,ie[
Mettre en — ; to put into practice, to pre. t}ge#
Paire de sourdes —s; to carry on clandestine
dealings. Cest une bonne — ; he is a %<.<y\
customer. Donner — à un vaisseau (nav.); v3
admit a Vessel to pratique. Cet avoué enter d
bien la — ; that attorney is well versed in th<|
practice of the law. Terme de — ; law-term.
Obtenir, recevoir, — (nav.); to take pratique.
pratique, adj., pertaining to practice, prac-
tical, experienced. Être — d'un lieu (nav.) ; to
be a good pilot for a place.'
pratiquement (-tik-mân). adv. , practically.
pratiquer, v.a., to practise, to exercise ; to
frequent, to converse with, to keep company
with ;to tamper with, to obtain ; (arch.) to con-
trive. — la vertu ; to practise virtue. — la
médecine; to practise physic. Se corder de— les
méchants; to avoid associating with the wicked.
— un chemin; to open a road. — vn trou; to
make a hole. — des intelligences ; to get intelli-
gence. — des témoins; to suborp witnesses.
*£ pratiquer, v.r.,to be in use, to be practised,
to be customary. Cela ne. ss pratique point;
that is not usual.
pra
4!
j pr&t^*»er. r.n., to practise; (nav.) to bave
i tee intercourse.
! pré. m.»»., meadow, small mead ; paddock ;
i ground, place where a duel is fought. & ti ou-
ter sur le — ; to be upon the ground.
S tread am ites, n.m.jd., Christian sectarians
o believed that men had bom in existence
>efore Adam.
préalable, adj., previously necessary ; pre-
nons.
préalable, m.»»., necessary preliminary;
preliminary. Au — ; previously, first of all.
préalablement, adv., previously, first of
til.
préambule, n m., preamble. Point de — ;
none of your prefacing.
préau, n.m.. yard, courtyard (of a convent
)r prison— d'un couvent, d'une prison).
prébende, */., prebend, prebendaryship.
prébende, -e, adj., that enjoys a prebend.
prébendler. «.»*., prebendary.
précaire, adj., precarious ; uncertain.
précairement (-kèr-mân), adv., precari-
ously.
précaution, nf.t precaution; caution.
Prendre dun — s au press de quelqu'un; to proceed
warily with any one. Cser de — . fo use caution.
precautionner, v.a., to warn, to caution.
st précautionner. *•./•.. to be cautious, to
guard against, to take precautions. — contre le
chaud; to guard against heat.
précédemment (-da-mân), adv., before,
previously.
précédent, -e, adj., precedent, preceding,
foregoing.
précédent, n.m., something done or said
previously : precedent.
précéder, v.a., to precede, to go before, to
go first ; to have the precedency. Il était
précédé par, il était précédé de; he was preceded
by.
préceinte, n.f., (nav.) wale, bend, ribband.
— basse, premiere — , seconde — à main -vale.
Troisième et quatrième — ; channel-wale.
précepte» n.m., precept, rule ; prescript,
command.
précepteur, n.m., tutor, private tutor, pre-
ceptor.
préceptoral, -e, adj., preceptorial
préceptorat, n.m., tutorage, tutorship.
pré cession, n.f, (astro n.) precession. —
dfS equinoxes; precession of the equinoxes.
prêche, n.m. .sermon (protestant) ; protestant
îhurch, meeting-house. Quitter le — ; to cease
o be a protestant; to turn catholic.
prêcher, v.a., to preach, to hold forth, to
.reach up, to extol, to praise. — la parole de
)ieu ; to preach the word of God. Ne — que
nalhrur et misère ; to announce nothing but bad
jews; to be always complaining of the hardness
af the times. — Us fidèles ; to exhort the faith-
ful. — toujours la même chose ; to be always re-
peating the same thing. — un converti ; to wish
to pefsuade a person of that of which he is
already convinced. — tes exploits ; to extol, to
boast, of one's exploits.
prêcher, r.n. , to preach. — d'exemple ; to set
the example. to practise what one preaches. — '
sur la vendange ; to preach over one's cups. On
a beau — à qui n'a mur de bien faire ; to reprove
a fool is but lost labour.
prêcheu-r. n.m., -se. n.f, (fam.) preacher,
sennoni/.er. Frère—; Dominican friar.
précieuse, n.f., conceited, finical or precise
woman ; prude.
précieusement (-eûz-mân),arfc. .preciously,
carefully; (paint.) very elaborately.
prccieu-x, -se, adj., precious, costly, valu-
able ; affected, finical, precise, over-nice,' Pierres
5 pre
— ses ; precious stones. // n'y a rie» dt& tl
— que le temps; there is nothing so piecious at
time. Tableau a" tin Jin i — ; picture elaborately
finished.
précieux, n.m., affectation, affeotedness ;
affected man.
préciosité, n.f, (l.uj affectation, affected-
n es s ; preciseness.
précipice, n.m., precipice. Il marche sur te
bord du — ; he walks on the brink of a precipice.
On l'a tiré du — ; he has been uscued fioiu
destruction.
Oprécipitable. adj., prroipitable.
précipitamment (-ta-man), adv.. precipi-
tately, hurriedly, rashly, precipitously, preci-
pitant ly, headlong.
précipitant, n.m.. (chem.) precipitant.
précipitation, n.f.. precipitation, precipi-
tance, preci pi ta ne«y ; (chem.) precipitation.
précipité, «e. part., precipitated, precipi-
tate; rash, hasty, sudden. — - de haut en bas ;
hurried headlong from te>p to bottom. Coursé
— e; hasty flight. Marcher à jms —s; to walk
with hurried steps. Déjjart — ,• sudden depar-
ture.
précipité, n.m., (chem.) precipitate. Vn —
de mercure ; a precipitate of mercury.
précipiter, e.*.,ta precipitate, to throw, to
hurl; to hurry; (chem.) to precipitate. — sa
retraite ; to hurry one's retreat. — ses pas ; to
quicken one's steps.
««précipiter, v.r., to precipitate one's self;
to rush, to, dash ; to spring foith, to dart, to run.
— sur quelqu'un; to rush upon any one.
préeiput,*.»'., portion cf an estate or inherit-
ance, which falls to one of the coheirs over
and abe>ve his equal share with the rest ; bene-
fit stipulated in the marriage '"ntractiii favour
of the surviving wife or hu.-oand.
précis, n.m., summary, abstract, compen-
dium, epitome.
préfcls, H9, adj., precise, distinct, exact,
strict, formal, just. Venir à C heure —e ; toeome
exactly at the time appointed. Prendre des
mesurée —t.;; to take just measures.
précisément, adv., precisely, exactly, just i
just so.
préciser, v.a., to state precisely.
pression, n.f, precision, pieebenesa.
pr 6itô. adj., (jnr.) aforenamed, afoi esaid.
précoce, adj., precocious. Fruit — ; early
fiuit. Un esprit — /a pree'oeious mind.
précocité, n.f., precociousness. precocity.
précompter (-kon-té).r.a., to deduct before-
hand.
préconçu, -e, adj., preconceived.
préconisation, n.f., préconisât ion, declara-
tion of the pope that, a bishop appointed by his
sovereign has the reepiisite qualities.
préconiser, r.n., to extol, to cry up. to
praise; to préconise, te> declare that a bishop
appointed by his sovereign has the reepiisite
qualities.
préconnaissance, n.f., foreknowledge.
préconnaître, v.a., to foreknow.
précordial, -e, "<(/., (anat.) precordial.
précurseur, n.m., forerunner, precursor»
harbinger.
prédécéder, r.n., to die first, to prede-
cease.
prédécès, n.m., predecease.
prédécesseur, n.m., predecessor.
predestination (-si-in), n.m., prédestina»
rian.
prédestination, n.f, predestination. — à
la grâce ; predestination to be saved
prédestiné, -e, n. and adj.. one of the
elect; elect. Avoir un visage de — ; to have ft
happy, looking face,
14*
pro
426
pre
prédestiner, v.a., to predestinate.
prédéterminant, adj., (theol.) predeter-
mining.
predetermination, n./., predetermination.
prédéterminer, v.a., to. predetermine.
predial, -G,adj., predial. Des rentes —es;
ground- rents.
prédicable. adj., (log.) predioable.
predicament, «.-m., (log.) predicament.
predicant, n.m., (b,e.) protestant preacher.
prédicat, n.m., (log., gram.) predicate.
prédicateur, n.m., preacher.
prédication, ft./., preaching. La — de
Vevangile; the preaching of the gospel.
prédiction, n.f., prediction.
prédilection, »./., predilection, partiality.
prédire, v.a., to predict, to foretell, to
forebode, — l'avenir; to foretell the future.
prédisposant, -e, adj., (med.) predis-
posing.
prédisposer, v.a., (med.) to predispose.
prédisposition, n./.,(med.) predisposition.
prédominance, n.f., predominance.
prédominant, -e, adj., predominant, pre-
valent.
prédominer, v.»., to predominate, to pre-
vail.
prééminence, n.f., pre-eminence.
prééminent, -e, adj.. pre-eminent,
préemption, n.f., pre-emption,
préétablir, v.a., to pre-estabfi>h.
préexistant, -e, ad;., pre-existent.
préexistence, n.f.. pre-existence.
préexister, v.n., to pre-exist.
préface, n.f., preface, preamble, exordium,
introduction.
préfectoral, adj., pertaining, relating to a
French prefect.
préfecture, n.f., prefect ship, prefecture;
prefect's house, prefect's offices.
préférable, adj., preferable.
préférablement, -adv. , preferably.
préférence, n.f., preference, be — ; in
preference.
préférer, v.a., to prefer, to choose.
préfet, n.m,, (Rom. airtiq.) prefect; chief
magistrate of each department in France;
chief inspector of school studies in Prance;
chief magistrate for the police of Paris. *
préflnir. v.a., (jur.) to fix a term, a uelay,
within which certain acts are to be performed.
prefix (-fiks), -e, adj., (jur.) prefixed, ap-
pointed.
préfixe, n.m. and adj., (gram.) prefix ; pre-
fixed.
préfixion, n.f., (jur.) settled time, prefixiôn.
préfloraison, n.f.. (bot.) prerloration.
prôfoliation. n.f., (bot.) foliation, verna-
tion.
prégnation, n.f., gestation (of animals—
des ant man j).
préhensile, adj., prehensile.
préhistorique, adj., pre-historic, pre-his-
torical.
préjudice, n.m., prejudice, hurt, detriment,
injur}'. J l a obtenu cela à mon — ; he obtained
that to my prejudice. Cela vous partira — ;
that will be detrimental io you. Au — de sa
parole ; to the detriment of his word. Sans —
de mes droits: without prejudice to my claims.
préjudiciable, adj., prejudicial, detrimen-
tal, injurious.
préjudicianx, adj.m.pl., payable (of costs
— des dépens) before subsequent proceedings can
be taken.
préjudiciel, -le. adj., (jur.) interlocutory.
Question —le; interlocutory question, to be
decided previous to the principal action.
préjudicier, v.«, to prejudice, to do pré-
judice, to be prejudicial, to be detrimental, to
hurt, to injure. Sa négligence a prêjudicxi à mi
quatre*.* his negligence has been very prejudicial
to his affairs.
préjugé, n.m., presage, presumption, pr
judiee; (jur.) precedent. Exempt de —s; fr
from prejudices. Homme sans — ; unprejudic
man. Se défaire de ses —s d'enfance; to dives
one's self of ono's early prejudices. Dissipe
les —a : to remove prejudices.
préjuger, v.a., to prejudge; (jur.) to giv
an interlocutory judgment.
prélart, or prélat, « »., (nav.) tarpaulin
se prélasser, v.r„ to assume an air of affoc
gravity, dignity, haughtiness.
prélat, n.m., prelate; (nav.) V. prélart
Oprélation, «/..right that children had
succeed to their father's offices.
prélature, n.f., prelacy.
prèle, or presle, n.f., (bot.) horsetai
shave-grass.
prélegs (-le), n.m., legacy giving the p
ference to one of the legatees.
préléguer (-ghé), v.a., to give a legacy wit
preference.
prèler. v.a.. to rub with horsetail.
prélèvement (-lèv-màn), n.m., previo
deduction.
prélever (prél-vé). v.a., to deduct, to tak
oft' first.
préliminaire, n.m. and ad/., preliminary,
préliminairement, adv., preliminarily.
prélire, v.a., (print.) to read a first time.
prélude, ft. m., prelude.
préluder, v.n., to prelude, to flourish, to
play a prelude. — à une chose par une autre;
to make one thing a prelude to another.
prématuré, -e, adj., premature, untimely.
prématurément, ailo., prematurely.
prématurité, n.f., prematurencss.
préméditation, n.f., premeditation.
prémédité, -e, part., premeditated.
deasein — ; a premeditated design.
préméditer, v.a., to premeditate.
prémices, n.f. pi., first-fruits.
premi*er, -ère, adj., first; foremost;
jnier; chief, principal; former, ancient,
'primitive, primeval. Nos — s parents ; our first
parents. Les —s temps du monde . the early ages
of the world. Au — abord; at first view. —
en date; senior. En— lieu; in the first place.
0— -pris ; wretched-looking man ; il a l'air d'un
— -pris; he looks wretched. — venu ; first comer.
— -né ( — s —s); first-born.
premier, n.m., first; first floor; leader.
Jeune — , m., jeune — ère, f. V. jeune. // de-
meure au — ; he liv#s on the first floor.
premièrement (-mièr-mân), adv., first,
firstly, in the first place.
prémisses, n.f. pi.. (logJ premises.
prémonitoire, adj.. (med.) premonitory.
prémontrés, n.m.pl., Premonstrants, a
regular order of canons of Prémontré in Picardy
(Fran ce Y.
prémotion, n.f., (theol.) promotion.
prémunir, v.a., to forewarn, to caution, to
providexbefore hand.
se prémunir, v.r., to provide, to be provided.
— contre le froid; to be provided* against the
cold.
prenable, adj., that may be taken, preg-
nable.
prenant, -e, adj., (of a persoh*-d<?s personnes)
having to receive money; preheusile. Queue
—e; prehensile tail.
prendre (prenant, pris), v.a., to take: to
take up; to lay hold of; to seize; to apprehend;
to fetch ; to assume ; to contract ; to pick out ;
to snatch ; to catch (a cold— un rhume): to imbibe *,
to call for (any one — quelqu'un); to attack (of
diseases— des maladies)-, to collect (votes); to
Un
pre-
old,
pre
427
prô
contract (diseases, engagements— maladies, eyi-
gagements) ; to help one's self to. —garde; to
take hoed. — parti pour quelqu'un; to take
any one's part. — feu ; to take fire. — soin
d'une chose; to take care of a thing* — les armes;
to take up arms. — une ville d'assaut ; to take
a town by storm. — médecine, to take physic.
— du tétbac ; to take snuff. — congé de quelqu'un;
to take leave of any one. — lu rue à droite; to
take the street on the right, —le plus court;
to take the shortest way. — les devants; to go
before. — bien son temps; to hit the time well.
— naissance; to take its rise (of ^ tilings— des
choses), —fait el cause pour quelqu'un; to take
any one's part, to undertake any one's defence.
— quelqu'un sur le fait : to take one in the fact.
— exemple sur quelqu'un; to take an example
from any one. — avisde quelqu'un, to take any
one's advice. — les avis; to collect the votes.
— intérêt, — part à ; to take part in, to be a
party to, to be concerned in, to be a partaker
of, to be interested in. — l'air; to take an
airing — bien le sens d'un auteur ; to catch an
author's meaning. Vous prenez mafmes paroles ;
•you misconstrue my words. — une chose en
bonne part ; to take a thing well, in good part.
— lesctioses de travers, to take things amiss,
the wrong way. — bien ou mal une affaire; to
go the right or the wrong way to work in a
business. — les choses comme elles vientient; to
take things as they come. — l'occasion^ aux
cheveux ; to take time by the forelock. Atout
— ; upon the whole, in the main. Ne savoir
pas — quelqu'un; not to know how to deal
with any one. Il en a pris sa bonne part . he
has had his share of it. J l m'a pris en amitié;
he has conceived a friendship for me. Je vous
y prends ; now I have caught you. Si la curio-
sité me prend a" y aller; if my curiosity prompts
me to go there. L'envie lui prit d'y aller ; the
fancy took him to go there. // prend beaucoup
sur lui; he assumes much, he takes much on
himself. Cela prend forme ; that begins to come
into shape. Ce qui est bon à — est bon à rendre ;
take all that is offered, you may give it back
when you please. — terre (nav.); to land; —
le vent (nav.); to sail near the wind. —- le
large (nav.); to stand out to sea.
«éprendre, v.r.. to be taken, to be caught; to
catch, tooling ; to freeze, to congeal (of liquids
^■des liquides) ; to begin; to go to work. Le
sirop se prendra bientôt ; the syrup will soon be
congealed. — à pleurer ; to begin to cry. Se
bien prendre à une chose ; to go the rteht way to
work at a thing. De la manière dont il s'y prend ;
as he goes to work. — d'amitié pour quelqu'un ;
to take a liking for any one. — de paroles avec
quelqu'un ; to have high words with any one.
S'en prendre à ; to blame, to lay the blame on.
Sen prendre a quelqu'un ; to lay the fault upon
any one.
prendre, v.n.,to take, to turn ; to take root ;
to congeal, to freeze ; to succeed ; to burn up,
to begin to burn ; to curdle (of milk— du lait).
Bien lui a pris d'avoir été averti y it was well for
him he was told of it. Il lui en prendra mal ;
evil will betide him. Il lui prit une fièvre ; he
was attacked by fever.
prendre, n.m., act of taking. Au fait et
au — ; at the scratch, when it comes to the
scratch.
preneu-r,' n.m., »se. n./., taker ; lessee : (of
animals— d'animaux) catcher ; (com.) purchaser,
buyer.
preneur, adj.m., (nav.) that takes a prize.
. prénom (-non), n.m., Christian name ; pre-
Domen.
prénotion, n/., prenotion, surmise, con-
jecture,
preoccupation, n.f., preoccupation, pre-
possession of the mind.
préoccupé, -Q.part., preoccupied, absorbed
in miud; prejudiced, biassed. A coir l'esprit —
de quelque chose ; to have one's mind absorbed
in anv thing.
préoccuper," v.a., to engross; to pre-
occupy the mind, to prepossess, to prejudice, to
bias.
préopinant, n.m., »e, n.f., previous speaker ;
last speaker.
préopiner, v n., to vote before another.
préordination, n.f:, preordination.
préordonner, v.a., to^preordain, to pre-
determine.
préparant, nrf/.,'(anat.) spermatic.^ Vais-
seaux —s ; spermatic duct.
préparateur, n.m., preparer.
préparatif. n.m., préparation, preparative.
préparation, n.f, preparation.
préparatoire, n.m. and adj., preparative,
preliminary.
préparer, v.a., to prepare, to fit ; to pro-
vide ; to make ^ready ; (agri.) to till. — les
voies à quelqu'un%, to pave the way for any. one.
se préparer, v.r., to prepare, to prepare one's
self, to get ready. — pour un voyage ; to get
ready for a journey. — au combat ; to prepare
for battle. Préparez-vous à le recevoir ; prepare
to meet him. Voilà un orage qui se prépare ;
there is a storm brewing.
prépondérance, n.f., preponderance, pre-
ponderance-
prépondérant, -e, adj., preponderant.
Voix —e ; casting-vote.
préposé, n.m., custom or excise officer.
préposer, v.a., to stover, to charge with.
prépositi-f, -ve, adj., (gram.) prepositive.
Jjocution — ve ; prepositive expression.
préposition, n.f., (gram.) preposition;
prépuce, n.m., prepuce, foreskin.
prérogative, n.f., prerogative.
près, prep., by, near, nigb, close to, hard by,
nearlj\ S'asseoir > — de quelqu'un , to sit by any
one. Il demeure ici — ; he lives close by. Voir
l'ennemi de — ; to see the enemy near at hand.
Combattre de — ; to fight hand to hand. Suivre
de — ; to follow close. A cela — ; save that,
that excepted, with that exception ; neverthe-
less, for all that. À beaucoup — ; by a great
deal, nothing near. Tout — ; very near. À
peu — ; pretty near, nearly. De — et de loin ;
far and nigh.
présage, n.m., presage, omen, foreboding.
Un ciseau de sinistre— ; a bird of evil omen.
Mes —s sont accomplis ; my forebodings are ful-
filled.
présager, v.a%, to presage, to forebode, to
portend, to conjecture.
se présager, v.r., to be foreboded, to be» pre-
saged.
pré-salé, p-.m. (—s —s), mutton from sheep
that have fed in meadows watered by the sea.
presbyopic, n.f, (opt.) presbyopy, far-
sightedness, presbyopia.
presbyte, n.m.f. and adj., presbyte ; far-
sighted person ; presbyopic; far-sighted.
presbytéral. «e, adj., priestly. Maison —e ;
parsonage, vicarage.
presbytéranisme, n.m. V. presby»
térianisme.
presbytère, n.m., parsonage, parsonage-
house, vicarage; O presbytery.
presbytérianisme, n.m.. presbyterlanism.
presbytérien, -ne (-ri-in, -ri-èn), n. and
adj.. presbyterian.
presbytie (-ci), n.f., (opt.) presbyopy. far-
sightedness, presbyopia.
pre
428
pre
/ F**££CÎeace, »./.,presoience,foreknowledge,
foresight.
prescriptible, cCdj., prescriptible.
prescription, n.f., (jar.) limitation ; pre-
scription, precept. Interruption de la — ; (jur.)
bar to a limitation. Établi par — ; prescriptive.
Se perdre par — (jur.); to be lo9t by limitation.
— s médicales ; medical prescriptions.
prescrire, v.a., to prescribe, to direct, to
order, to enjoin; — des lois ; to prescribe laws.
— un régime ; to prescribe a diet.
te prescrire, v.r., (jur.) to be -lost by limita-
tion.
prescrire, v.n., to be lost by limitation.
préséance (pré-séans), n.f., precedence,
precedency. Avoir la — sur ; to tako prece-
dency over.
présence, */., presence ; sight, view. Faire
acte de — ; to make one's appearance. Mettre
en — ; to bring face to face. En — de, -77^
presence of. En ma — /before me. Deux armées
qui sont en — ; two armies that are in sight of
each other. — d'esprit ; presence of mind.
présent, n.m., present, present time ; pre-
sent, *gift ; (gram.) present, present tense.
Donner en — ; to give as a present. Faire — de
quelque chose à quelqu'un; to make a present of
any thing to any one. Dès à — ; from this
time. À — ; at present. Pour It — ; for the
present. Jusqu'à — ; till now.
présent, -e, adj., present. Être — ; to be
present, to stand by.
présentable, adj., that may be presented,
presentable.
présentat-eur, w.w.,«rice, n.f., presenter
(to benefices— « un bénéfice).
présentation, n.f., presentation, present-
ment. À — (com.) ; on presentation, upon
demand. En retard de — (com.) ; overdue.
présentement (-zant-màn), adv., now, at
present.
présenter, v. a., to present, to offer, to hold
out, to introduce. — ses lettres de créance ; to
exhibit one's credentials. — les armes ; to pre-
sent arms. — une personne à une autre ; to in-
troduce one person to another. — à quelqu'un
ses respects ; to pay one's respects to any one.
te présenter, v.r., to present one's' self, to
appear, to come forward, to offer one's self; to
occur. // s'est presented moi; he presented
himself before me. Cet homme se présente bien ;
that man has a good address. Une affaire qui
se présente bien ; a thing that looks well. Il se
présenta une difficulté , a difficulty occurred.
présenter, v.n.,(nav.) to stem, —au vent;
to stem the wind.
présenteur, n.m., (l.u.) presenter.
préservat-eur, -rice, adj., preservative.
préservati-f, -ve, adj., preservative.
préservatif, n.m., preservative,
preservation, n.f, preservation.
préserver, v. a., to preserve, to defend, to
keep. Le ciel m'en préserve ! heaven preserve
me from it !
se préserver, v.r., to preserve one's self, to
guard against, to keep off. — d'une maladie ;
to keep off a disease.
présidence, n.f, presidency, president-
ship.
président, n.m., president, chairman,
speaker (in the House of Commons-^ la cham-
bre des communes). — d'âge ; president by
seniority.
présidente, n.f., lady president; presi-
dent's lady.
présider,v.a.,to preside, to be presidentof, to
be chairman of. — une compagnie ; to preside
over a company.
présider, v.n., to preside, to he president
or chairman ; to be in the chair ; to^dtrect.
à une assemblée ; to preside over an assembly.
— à la direction d'un ouvrage ; to have the man-
agement of a work.
présides» n.m. pi., Spanish penal colonies,
presides.
Oprésidial, n.m., presidial, inferior court oi
judicature.
Oprésidial, -e, adj., presidiai.
Oprésidialement (al-mân),' adv., without
appeal.
présompti-f. -ve, adj., presumptive, ap-
parent, presumed (of heirs—tfes héritiers).
présomption, n.f, presumption, presump-
tuousnes?, self-conceit.
présomptueusement (-eûz-màn), adv.,
presumptuously.
présomptueu-x, -se, adj., presumptuous,
presuming, self-conceited.
■ presque, adv., almost, nearly, all but. Un
ouvrage — achevé ; a work nearly finished. Jt
ne l'ai — pas vu; I scarcely saw him. —
jamais; hardly ever.
presqu'ile, n.f. ( s), peninsula.
Opresqu'ombre, n.f. v. p 3 nombre.
pressage, n.m., pressing.
pressamment (-sa-mân), adv., pressingly,
earnestly.
pressant, -e.arf/., pressing, urgent, earnest,
importunate ; acute (of pain— de douleurs).
■ presse, n.f, press (newspapers, machine —
journaux, machine)-, printing-press; crowd,
throng ; impress (forcing men into the service—
enrôlement forcé); press-gang ; urgency; (bot.)a
variety of peach. — à copier; copying-machine.
— d'imprimerie; printing-press. — à satiner ;
hot-press, cold-press. La — y est ; people
flock there; it has a great run. Cet ouvrage
est sous —; this work is in the press. Mettre
sous — ; to send to press, to go to press.
pressé, -e, adj., in haste, in a hurry ; urgent.
Vous êtes bien — ; you are in a great hurry.
Cela n'est pas — ; there's no hurry for that.
pressée, n.f, pressful ; pressing.
pressentent, adv., (l.u.) hurried^*, hastily.
pressentiment, n.m., presentiment, mis-
giving, foreboding. Avoir un — defevre; to
feel a threatening of fever.
pressentir, v. a. , to have a presentiment of;
to ascertain the intentions of ; to sound. —
quelqu'un ; to sound any one. Il faut le — , we
must sound him.
presse-papiers, n.m. (— ), paper-weight.
presser, v.a^, to press, to squeeze ; to
crowd, to throng ; to hasten, to hurry; to
urge, to be pressing with, to importune; to be
hard upon ; to exaggerate ; to impress (sailor9
— des matelots). — une éponge ; to squeeze a
sponge. On pressa si fort les ennemis/ they
pressed so hard upon Uve enemy. — ■ vivement
un siège; to carry on a siege vigorously. — unt
entreprise ; to push an enterprise with vigour.
Il pressa son depart; he hastened his departure!,
sepresser. v.r., to press, to squeeze; to crowd;
to be in a hurry, to make haste, to hurry —
défaire une chose ; to make haste to do a thing.
Pressons-nous ; let us make haste.
presser, v.n., to be urgent ; to be acute (of
pain— des douleurs).
presseur, n.m., presser.
pressier, n.m., (print.) pressman.
pression, «./..pressure. Machined vapeur
à haute — , à moyenne — . à basse — ; steam-
engine of high pressure, of mean pressure, of
low présure.
pressis. n.m., (l.u.) gravy, juice.
pressoir, n,m.t press ; press-room ; wipe»
pveas.
pre
429
pre
pressurage, n.m., pressure (of finit— des
fruits) ; pVessing.
pressurer, v. a., to press (grapes or apples
-^du raisin, des pommes) ; to squeeze ; to grind
down, to oppress. — une orange ; to squeeze
an orange. — la bourse de quelqu'un; to drain
anyone's purse. Il ne songe qua vous — ; his
only thought is how he can squeeze money
out of J'OU.
pressureur» n.m., presser (of fruit— de
fruits).
prestance, n.f., imposing deportment,
bearing, carriage.
pre» ta nt, n.m., diapason (of an organ—
£ orgue).
prestation, n.f., taking (of an oath— de
ferment); prestation (payment in kind— juge-
ment en nature).
preste, adj., agile, nimble, quick, smart.
Cest un homme — et habile ; he is a clever
fellow.
preste, adv., presto, quick.
prestement,'"//'., nimbly, quickly.
prestesse, u.f., agility, quickness, nimble-
nets.
prestidigitateur, n.m., juggler.
prestidigitation, »/., jugglery, legerde-
main.
prestige, n.m., enchantment, fascination ;
deception, illusion ; magic spell ; prestige.
prestigieu-X, «SO, adj., enchanting, be-
witching, illusive.
prestimonie, n./., (canon law— lot canon)
prestimony.
presto, adv., (mus.) presto.
prestolet, n.m., priestling.
presumable, adj., presumable.
présumer, va., to presume, to conjecture.
— trop de quelqu'un ; to presume too much upon
any one. — trop de soi ; to be too assuming. 11
tstà — /it is to be supposed.
présupposer (-su-pô-zé), v. a., to pre-
suppose.
présupposition, n.f., presupposition.
présure, n.f., rennet, runnet.
prêt, n.m., loan ; (milit.) advance-money.
prêt, -e, adj., ready, in readiness, ^prepared,
willing. Tenir ■— ; to keep ready. Tentz-votfs
— à partir : be ready for starting.
prétantaine, n.f. Courir la — ; to ramble
about, to gad up and down.
prêté, -Q.part., lent.
prêté, n ?/!., (l.u.) thing lent. Cest un —
rendu ; it is but tit for *at.
J détendant, n.m., -©*, n.f., claimant, can-
ate ; suitor, wooer ; pretender (to the throne
—aw trône).
prétendre, v.a., to claim, to lay claim to.
to pretend to. Que prétendent ces misérables ?
■what do these wretches pretend to ?
prétendre, v.n., to lay claim to; to pretend,
to mean ; to maintain. Je prétends que mon
droit est incontestable ; I maintain that iny claim
is incontestable.
prétendu, -e, adj., pretended, feigned,
sham. C'est un •— bel esprit ; he is a would-be
wit.
prétendu, n.)n.. -e, n.f., intended, future
husband, future wife. Voilà mon — ; there is
my intended.
prête-nom. n.m. ( s), one that lends his
name to another.
prétentaine. n.f. V. prétantaine.
prétentieu-X, -Se, adj., assuming.
prétention, n.f., pretention, claim. Venir
à bout de ses —s : to make good one's claims. <Sa
— est mal fondée ; his demand is groundless.
// a de* — ? à l'esprit ; he baa pretensions to wit.
Cest un homme sa)is —s ; he is a man of no pre-
tensions. Cette femme a encore des —s ; that
woman still makes pretensions to beauty. £*
désister d'une — ; to relinquish a claim.
prêter, v.a., to lend, to give, to attribute,
to father ; to take (oath— serment). — de l'ar-
gent à intérêt ; to lend money on interest. —
secours ; to lend a helping hand. — main-forte à
quelqu'un; to assist any one, to come to any
ones assistance. — l'oreille ; to give ear. — ser-
ment ; to take oath. — foi et hommage ; to take
an oath of allegiance. — le collet n quelqu'un;
to try one's strength with any one. — lejlanc ;
to expose one's self.
«prêter, v.r., to give way to ; to indulge ; to
humour ; to countenance, to favour.
prêter, v.n., to lend ; to give, to stretch (of
a thing— des choses). Ce cuir-là prête comme
un gant ; that leather stretches like a glove.
prêter, n.m., loan. Cest un — *n ne Jamais
rendre ; it is a loan never to be repaid.
prétérit (-rit), n.m., (gram.) preterit.
prétérition, n.f., (ihet.) pretention; pre-
termission.
pretermission,»./, V. prétérition.
prêteu-r, n.m., -se, n.f., lender. —sur
gages ; pawn b rok er.
préteur, n.m., (antiq.) pretor.
prétexte, w.m., pretext, pretence. — spé-
cieux; plausible pretence. Faux — ; false
pretence. Sous — de le secourir ; under pretence
of assisting him.
prétexte, n. and adjj*., (Rom. antiq.) pra>
texta, tunic.
prétexter, v.a., to pretend, to feign, to
affect, to sham.
pretintaille, n.f., furbelow; (flg.) accessory,
appendage, incidental profit.
pre tint ailler, v.a., to furbelow, to trim (a
dress— une rode).
prétoire, n.m., (antiq.) pretorium.
prétorien, «ne (-in, -e-n), adj., (antiq.)
pretorian.
prétorien, n.m., (antiq.) pretorian (soldier).
*prêtraille, n.f., (b.s.) priesthood.
prêtre, n.m. , priest, clergyman. // s'est fait
— ; he has taken orders. — habitué; parish
priest. Grand — ; high priest.
prêtresse, n.f., priestess.
prêtrise, n.f., priesthood.
préture, n.f., pretorship.
preuve, n.f., proof, evidence, testimony,
token ; (com.) proof-sample ; proof (of spit it s —
des spiritueux). En venir à la — ; to come to
the proof. Faire — de noblesse ; to prove one's
nobility. // a fait ses —s; he has given proofs
of his capacity. Faire— de courage; to prove
one's self a man of courage. Servir de —; to
serve as a proof. — s induites des circonstances ;
(jur.) circumstantial evidence.
preux, n. and aifj. m., valiant knight, gallant
knight ; worthy ; gallant, valiant, stout, worthy.
prévaloir, v.n., to prevail. La faveur pré-
vaut souvent sur le mérite; favour frequently
prevails over merit.
se prévaloir, v.r., to take advantage, to avail
one's self. — de sa naissance ; to take ad van t age
of one's birth.
prévaricateur, n.m., prevaricator; be-
trayer of one's trust.
prévaricat-eur, -rice, arf/., prevaricating.
prévarication, n.f., prevaiication; be-
trayal of one's trust.
prévariquer, v.n., to prevaricate, to betray
one's trust.
prévenance (pré-vnans), T f,f kindness,
kind attention.
pre
430
pri
£>révenasit.-e, adj., prepossessing; ready
to oblige, to anticipate any one's wishes, kind.
La grace —e de Dieu ; (rod^s predisposing grace.
// a un air — ; he has a prepossessing Took.
prévenir (pré-vnir), v. a., to go before, to
precede, to come before, to be beforehand with,
to get the start of, to anticipate ; to prevent, to
hinder; to prepossess» to prejudice; to predis-
pose, to bias, to inform, to warn. — le mal ; to
prevent evil. — les objections; to anticipate
Objections. — les besoms de quelqu'un; to
anticipate any one's wants. // m'a fait — de
son arrivée; he. sent rne information of his
arrival. On vous en avait prévenu ; you had
information of it.
se prévenir, v.r., to be prepossessed, to be
prejudiced. — en faveur de quelqu'un; to take
a liking to any one.
pr ôventi-f, -ve, adj. . preventive.
prévention, »./., prepossession, prejudice,
bias; prevention, preventing; accusation; Cjur.)
prosecution; (jur.) state of being impeached,
state of being arraigned. Donner des —s contre
soi; to raise prejudices against one's self.
Vaincre les — s de quelqu'un; to overcome any
one's prejudices.
preventive ment, adv.. in a preventive
manner; (jur.) while awaiting trial, on sus-
picion.
prévenu, *.*»., -e, w./., (jur.) prisoner
(before trial— avant le jugement), the accused.
prevision, »./., prevision.
prévoir, va., to foresee. Il faut tout — ; we
must, provide against every thing.
prévôt, n.m., provost; (nav.) marshal.
Grand —, grand — de l'armée (milit.) ; provost-
marshal. — de salle d'armes; fencing-master's
assistant.
prôvôtal, -e, adj., relating, pertaining to a
provost.
^prévôtalement (-tal-mân), adv., by a
provost- court.
prévôté, n./., provostship.
prévoyance. •»-/.. foresight, forethought.
Hien n'échappe à sa — ; nothing escapes his
foresight.
pro voyant. -O. adj., provident.
priapée» «./., obscene picture; obscene
poem.
priapismo. n.m.. (med.) priapism.
prié. ».«., -e, *'■/•» person invited, guest.
prie -dieu n.m. (— ), praying-desk.
prier, o. a. and n., to pray; to entreat, to
beseech, to call upon, to beg. to implore, to
supplicate, to request; to invite, to bid. —
quelqu'un d'une grâce; to request a favour of
any oie. H ni'a prié dr. l'accompagner ; he
hegged me to accompany him. On m'a prié de
le faire; I have been requested to do it. Je
vous en prit , I beg of ycu — à diner; to
invite to dinner. de diner, to beg tu stay
at dinner.
prière. *./.. prayer, suit, re-quest, entreaty.
Instante - ; earnest prayer. Faire une — à
quelqu'un ; to make a request to any one. Être
lM _ r- to be at prayers. /Jure une chose à la —
dr. quelqu'un; to dn'a tiling at any one's request,
af am» «me's entreaty. Dire ses - -s, faire su --,
faire xr* -*, to sax file's prayers.
prieur. n.m.. prior (superior of a convent -
iur'rn.*ir </r now.F.Hi ).
prieure. n.f.. prioress.
prieuré, n.m.. priory.
prima donna, n.f. {prime donne), the first
female singer in an opera.
primage, n.m., (com.) primage (allowance
paid to the captain of a ship— bo nijication
acççrdéç au, capitaine Sun vaisseau*.
primaire, adj.t primary. Ecole—; element-
ary school.
primat, n.m., primate, metropolitan.
primatiaî, -e (-ci-al), adj.t primatial, pri-
mat i cal.
primatie (-ma-eî), n.f., primacy, primate-
ship.
primauté, n.f., primacy, supremacy, pre-
eminence; playing first (at cards, dice— aux
cartes, aux dés). Gagner -quelqu'un de — ; to
anticipate any one, to be beforehand with any
one.
prime, adj., (alg.) aocented. b\ b — ; b\ b
accented.
prime, n./., premium, bounty ; (c.rel.) piime
(first canonical hour succeeding lauds — première
heure canonique après laudes); (fenc.) prime;
primero (card game— jeu de cartes); (eom.j,
prime wool ; (jewellery— joaiûer te) pebble -
(exchange language— terme de bourse) agio .,
(customs— douanes) drawback. A — ; at a
premium.
de prime abord, adv.. at first.
de prime face, adv., at. first, prima facie.
primer. r.».,to play first, to lead (at play—
au jeu); to take the lead, to excel, to surpass..
II prime en tout; he excels in everything.
primer, v.a., to surpass, to excel; to give a.
prize (at an agiicultural show— à un concours-
agricole), ftpnme tous les autres ; he excels all
tiic others.
'fcprime-saut, adv., all at once, at the first
effort..
primc-sauti-er, -ère, adj.. quick (of
thought—^ la pensée), ready-witted ; thought-
less, inconsiderate, heedless, /.es Français ont,,
en général, l'esprit — ; the French are, in genera!,,
ready-witted.
primeur, n.f., first of the season (of vege-
tables, fruit, flowers, wine, &c.—des légumes,,
des fruits, des fleurs, du vin, <!yc. ); eariy fruit;
early vegetables ; early flower; early sentiment,,
first love. Les fruits sont chers dans la — ; fruit*
is dear in the early paît of the season, fruit is;
dear when it first* comes in. Certains vins ha
sont pas ho nx dans la — ; certain wines are not
good when they are new. Servir à tahlc un
plat de —s; to serve up a dish of early
vegetables.
0primevère, n.m., spring season.
primevère, n.f., primrose, cowslip, oxlip
primicôriat, ».«»., dignity, office of pri-
micerius, dean, in some churches.
primicier, n.m., primioerius. dean (of some
cllIirellflS— dans qwlqw-x églises).
primidi. n.m., Primidi, first day of the de-
cade in the calendar of the first Freitchi
republie.
primipilaire. or primipile, n.m., (Roman.
antiq.) primipilus.
primiti-f, -ve. adj., primitive, primeval,
primogenial, original; (gram.) primitive, or»
ginal.
primitif, n.m., (gram.) primitive.,
primitivement (-tiv-mân), adv.t primi
tively. originally.
primo, ailv., 'firstly, first, in the first place:
primogeniture»./., primogeniture.
primordial, -e, adj.. primordial.
primo* dialement f-al man), adv., pnmoi-
diaily.
primulacôes, n.f. pi.. (M.) p«iintilaoea».
prince, n.m., prince. Vivre en — . to live*
like a prince. Diner de —, princely dinner.
princeps (-sèps), adj. invariable, (print.)-
earliest, first (edition).
prlncerie (prin-sri). nf, deanery, deanship-
(in certain churches— dans certaines églisesu é
pri
431
plO
princesse, n.f., princess. Oui, ma — ;
(fam.)yes, my charmer.
princi-er, ore, adj., princely, like a prince.
princier, n.m., primicerius, first dignitary
(of certain churches — dans certaines églises).
V. priraicier.
principal, «e, adj., principal, chief, main;
(astron.) primary.
principal, n.m., principal thing, principal
point, chief point, material point; principal,
capital (money — argent); principal, head-mas-
ter (of a communal college — d'un collège commu-
nal); (jur.) principal cause of action. Pour
vous, le — est que vous ayez soin de votre santé ;
the principal thing for you to do is to take care
of your health. Payer le — et l'intérêt; to pay
both principal and interest.
principalat, n.m , head-mastership of a
communal college.
principalement (-pal-mân), adv., princi-
pally, chiefly.
O principauté, n.f. V. principalat.
principal, n.m., the Imperial dignity
among the Romans.
principauté, n.f., principality, princedom.
principe, n.m., beginning, source, outset,
origin, principle; pi., principles, rudiments.
Dès le — ; from the very origin. Établir, poser,
un — ; to establish, to lay down, a principle.
Partir d'un — ,* to set cut from a principle.
Homme sans —s; unprincipled man. L'amour-
propre est le — de presque toutes nos actions ; self-
love is the cause of almost all our actions.
principion, principule, n.m., petty
prince.
printani-er, ère, adj., spring. Fleurs
—ères; spring-flowers. Étoffes — ères; stuffs for
spring, spring stuffs.
printemps (-tun), n.m., spring, spring-
time ; prime, bloom. Le — de la vie ; the morn-
ing of life. Dans le — de sa vie ; in the prime
of one's da3'S. Au — de ses jours ; in the bloom
of one's youth,
c priori, adv , à priori.
priorité, n.f., priority.
pris, -C, part., taken, caught. Homme bien
- dans sa taille; well-shaped man. Cet homme
est — de vin; thai man is in liquor, that man
h the worse for liquor. Premier- — ; V.
premier.
prisable, adj., estimable, valuable.
prise, nf., taking, capturing, capture;
prize; hold, handle, purchase; quarrel ; dose ;
pinch ; pi., fighting. La — d'une ville; the tak-
ing of a town. — de possession ; taking posses-
sion. — de possession d'u?i bénéfice .'induction to
a living. — a" habit (c. rel.); taking the habit.
Décret de — de corps ; writ of arrest. Part
de — ,• prize-money. Amartner une — ; to
man a pi-ize. Être de bonne — ; to be a
lawful prize. lAcher — ; to let go one's
hold, homier — à la critique ; to lay one's self
open to criticism, to expose one's self to criti-
cism ; to give a hold to criticism. Donner —
sur soi à son ennemi; to give one's enemy an ad-
vantage, over one's self. — de tabac/ pinch of
snuff. En venir aux —s : to gnapple with one
another, to come to blows. Les deux chiens sont
aux -s: the two dogs are fighting. Être aux
-s aiec la mauvaise jortune; to be struggling
with adversity. Êtr.2 aux —s avec la mort; to
be on the point of death, to be in great danger.
prisée, n.f., estimate, appraisement. Faire
la — de ; to make an estimate of.
priser, v.a., to prize, to rate, to value, to set
a price on, to appraise, to estimate ; to esteem,
to have an esteem for.
se priser, v.r., to be valued, to be esteemed; to
thiak a great deal of one's sen, to act » high'
value on one's self.
priser, v.a. and n., to take snuff.
priseu-r, n.m., -se, n.f., snuff-taker.
priseur, adj., who appraises. Commissaire
— /appraiser, auctioneer. Expert — assermenté ;
sworn appraiser.
prismatique, adj., prismatic.
prisme, n.m., prism.
prismoïde, n.m. and adj., prismoid; pris-
moidal.
prison, n.f, prison, gaol, jail; imprison ment,
confinement. S'échapper de — ; to break out of
prison. — d'état; state prison. Être dans la
— de saint Crépïn ; to wear shoes which pinch.
Être condamné à la — perpétuelle ; to be con-
demned to imprisonment for life. Envoyer en
— ; to send to prison.
prisonni-er, n.m., -ère, n.f, prisoner. —
d'etat ; state-prisoner.
privati-f, -ve, adj., (gram.) privative ; (jur.)
in severalty.
privation, n.f., privation, deprivation,
bereavement. Vivre de — s; to lead a life of
privation. Être dans la — ; to be in a state of
privation. Ijx — de la vue ; the loss of sight.
privativement (-tiv-mân), ado., exclu-
sively.
privante, n.f., extreme familiarity. Pren-
dre des — s. to take liberties.
privé, -ô, part., deprived Corps — de vie,
lifeless body. Homme — de sa raison; man
deprived of his reason.
privé, -e, adj., private; tame (animal). Vie
— e; private life. De son autorité — e; of one's
own authority.
Oprivôment, adv., familiarly.
priver, v.a., to deprive ; to bereave ; to tame
(animal). — quelqu'un de ses biens ; to deprive
any one of his property. Je ne veux pas vous —
de cela ; I won't rob you of that.
scpriver. v.r., to deprive one's self.
privilège, n.m., privilege; (jur.) preference;
(thea.) licence. Accorder un — à; to grant a
privilege to; to license (printers— imprimeurs).
Priver de ses —s; to deprive any one of his
privileges; to* disfranchise. Atteinte portée
aux —s; breach of privilege. Les — s de la
noblesse; the privileges of the nobility.
privilégié, -O, adj., privileged, exempt ;
(thea.) licensed; (jur.) entitled to preference
(of creditors— de créanciers). Lieu — ; privileged
place. Cesl un être — ; he is a privileged being*
privilégié, n.m., privileged person.
privilégier, v.a., to grant a privilege, to
privilege.
pris, n.m.. price, cost, value, worth; estima-
tion ; reward ; prize. — fait ; settled price.
Mettre un — à ; to set a price upon. — excessif;
extravagant price. Juste — ; moderato price.
Une chose de — ; a thing of great value. Hors
de — ; extravagantly dear. Une chose qui n'a
point de—;a. thing that is invaluable. Vendre
à tout — ; to sell at- any price. Mettre la tête
d'un homme à — ; to- set a price upon a man's
head. — fixe (com.) ; set price, no abatement.
À quelque — que ce soit ; cost what it will. La
vertu trouve son — en vlle-meme ; virtue is its own
reward. Remporter le — ; to cany off the prize.
An — de; at the expense of, in comparison
with. À vil — ; under price, dirt-cheap.
— courant (com.) ; current price, market
price. — coûtant; cost price.
probabilisme, n.m., probabillsm.
probabilité, nf„ probability, likelihood.
probable, adj., probable, likely. Cela est
bien peu — ; that is any thing but probable.
probablement, adv., probably, likely.
pro
m
pro
, probante, aaj.f, probatory (of documents
— </e titres); convineing(arguments). En forme
— ; in an authentic form, liaison — ; convinc-
ing reason.
probation, n.f., probation.
probatique, adj., only used in : piscine — • ;
the reservoir near the Temple in which Hebrew-
Priests washed the animals that were to be
sacrificed.
©probatoire, adj., probatory.
probs, adj., honest, upright; of probity.
Homme — ; man of probity.
probité, n.f., probity, honesty, integrity,
uprightness. — éprouv 'e ; tried probity.
problématique, adj.. problematical.
prohlématiquemant (-tik-mân), adv.,
problematically.
problème, n.m.. problem. Poser un — ; to
state a problem. Résoudre un — ; to solve a
problem.
proboscide, n.f., (natural hist., her.) pro-
boscis. I
proboscidlens, n.m.pl., (zool.) probosci-
dians, proboscidean
procédé, n.m., behaviour, proceeding, way
of acting; process, operation; pi., delicate,
gentlemanly manners. Avoir des —s; to be
delicate in one's manners, to behave hand-
somely. Manquer aux — *'; to behave in an
unhandsome manner. Cest un homme à —s ;
he is a gentlemanly man. — chimique ;
chemical process.
procéder, v.»., to proceed, to come from ;
to arise; to behave, to conduct one's self ; (jur.)
to proceed. — criminellement contre quelqu'un t
to proceed criminally against any one. Cela
pmcède bien; that goes o: very wtll.
procédure, n.f., (jur.) proceedings ;
proSba} n.m.t lawsuit, suit, action, trial,
process. Être en — ; to be at law. Intenter
» — , faire un — , à quelqu'un; to bring an
action against anyone, to institute proceedings
against any one. Gagner son — ; to gain
one's suit. Perdre son — ; to be cast, juger
ax — en faveur de quelqu'un ; to give judgment
in one's behalf. Faire le — à quelqu'un ; to try
any one, to bring any one to trial ; to call any
one to account. «Sans autre forme de — ; with-
out any more ado.
processi-f, -ve, adj., litigious.
procession, n.f., procession.
processionnal, n.m., (c. rel.) processional.
processionnel, -le, adj.. processional.
professionnellement (-nèl- man), acte., in
procession.
procès-verbal, n.m. {—-verbaux), procès
verbal, authentic written minute, or report, of
an official act or proceeding; proceedings,
report.
prochain, -e, adj., near, nearest, next,
approaching, near at hand, nigh, approximate,»
5>roximate. Village — ; neighliouring village.
a mois — ; next month. La s-maine -—e ; next
week. Son depart est — ; his departure is nigh
at hand.
prochain, n.m., neighbour, fellow-creature.
prochainement (-shô-n-mân), adv., in a
short time, shortly, soon.
proche, adj.. 'near, next, near at hand,
neighbouring, nigh. La ville la plus — ; the
nearest town, -—parent; near relation.
proche, prep., near, nigh.
proche, adv., near, nigh. De — en — ; from
place to place; gradually, one after another.
Le choléra s'étendit rapidement de — en — ; the
cholera spread rapidly from place to place.
proches, n.m.pl., near relations, near rela-
tives; reiationgprelatives, kinsmen, kin, kin-
Ored.
prochronisme, n.m., prochronlsm,
proclamateur, n.m., proclaimed
proclamation, n.f., proclamation. Faire
une — ; to make a proclamation. Publier une
— ; to publish a proclamation,
proclamer, v. a., to proclaim, to cry out, to
give out, to announce, to trumpet.
proclitique, n.m. and adj., (gram.) unac-
cented word ; unaccented.
procombant, -e, adj., (bot.) procumbent.
proconsul, n.m., (Roman hist.) proconsul.
proconsulaire, adj., (Roman hut.) pro-
consular.
proconsulat, n.m., (Roman hist.) procou-
sulsbip.
procréation, n.f., procreation.
procréer, v.a., to procreate.
procurateur, n.m., procurator (of Genoa
and Venice — de Gènes et de Venise).
procuratie (;ci), n.f, (at Genoa and Venicw
—a Gènes et à Venise) procuratorshlp, dignity
of a Procurator ; a Procurator's palace.
procuration, n.f., procuration, power of
attorney, letter of attorney, warrant of attorney;
power, warrant, proxy (deed— titre).
procuratrioe, n.f. V. procureur.
procurer, v.a., to procure, to obtain, to
help to, to get. — une charge à quelqu'un ; to
procure, to obtain, to get, an office for any one.
se procurer, v.r., to procure, to obtain, to get
for one's self; to be procured, to be obtained,
to be procurable. — de l'argent ; to obtain
money. Ce poisson se procure très-difficilement ;
this fish is procured with great difficulty.
procur-eur, n.m., -atrice, n.f, proxy.
Agir par — ,• to act by proxy.
procureur, n.m., Osolleitor, attorney, pro-
curator; G— fiscal (feudalism-; féodalité); lord's
attorney; purveyor (of monastic orders— dans
les ordres religieux). — général; Attorney
General. — du roi, — imperial, — de la repu*
blique ; public prosecutor.
Oprooureuse, n.f., (jest.) attorney's wife,
solicitor's wife.
prodigalement (-gal-man), adv., prodi-
gally, extrava^RSlMy, lavishly.
prodigalité, n.f., prodigality, profusion,
extravagance, lavishness; act of prodigality,
act of extravagance.
prodige, n.m., prodigy, wonder, marvel.
prodigieusement (-eûz-mân), adv., pro-
digiously, wonderfully, wondrously, marvel-
lously ; stupendously.
prodigieu-X, -se, adj., prodigious, won-
drous, wonderful, marvellous ; vast, stupendous.
prodigue, ad/,, prodigal, profuse, lavish,
wasteful. L'enfant—; the prodigal son.
prodigue, n.m., prodigal, spendthrift.
prodiguer (-ghé), v.a., to lavish, to waste,
to squander away, to be prodigal of, to be lavish
of, to throw away. — sa vie; to throw away
one's life.
se prodiguer, v.r., to be lavished, to be
thrown away ; to offer one's self, fas courtisan*
se prodiguent à tous; courtiers are continually
offering their services to every one.
©prodltoirement,rtrfy.,(.iûr.) treacherously.
prodrome, n.m., introduction, preface;
(med.) premonitory symptoms.
proouct-eur, -rice, adj., productive, pro-
ducing.
producteur, n.m., (polît, econ.) producer.
productibilitô. n.f., producibleness.
productible, adj., producible.
producti-f, -ve. adj., productive.^
production, n.f., act of producing, pro-
duction ; Our.) exhibition (of deeds— de titres);
(jur.) deeds exhibited ; (anat.) process, growth.
produire (produisant, produit), v.a., ta
produce, to bring forth ; to bear, to yield, to be
pro
433
pro
Worth ; to be productive of, to bo t\ie cause of ;
to show, to exhibit; to make known. Ce pays
produit de l'or; this country produces gold. —
des titres; to show title-deeds. — des témoins;
to produce witnesses. Cette cJiargc produit dix
mille francs par an: this office is worth ten
thousand francs a year. La guerre produit de
grajids maux ; war is productive of great evils.
— un jeune homme dans le monde ; to introduce
a young man into society, to bring out a young
man.
te produire, v.r., to introduce one's self, to
make one's way ; to be produced, brought
forth.
produire, v.n., (jur.) to deliver particulars,
to show title-deeds.
produit, n.m., produce, product, yield ;
production; (aritb... geom.) product, proceeds.
// vit du — de sa terre : he lives on the produce
of his land. — s agricoles ; agricultural produce.
— chimique ; chemical product. — net (com.);
net proceeds.
proéminence, n.f., prominence, pro-
minency, protuberance.
proéminent, -e, adj., prominent, protu-
berant.
profanateur, n.m., profaner.
profanation, n.f, profanation.
profane, adj., profane. "
profaner, v.a., to profane, to defile, to
pollute. C'est — le talent que défaire cela; it is
a profanation of talent to do that.
profecti-f, -ve. adj.. (jur.) of the property
coming to one by inheriting from one's father,
mother or any other ascendant.
proférer, v.a., to utter, to speak. — des
menaces ; to utter threats.
prof-ès. -esse, n. and adj., professed fiiar ;
professed'nun ; professed. .
professer3, v.a., to profess, to make a pro-
fession of ; to exercise, to practise, to teach, to
be a professor of/to lecture on. — le plus grand
respect pour quelqu'un ; to profess the greatest
respect, for any one. — une science ; to teach a
science. — un métier; to practise a trade, to
exercise a calling.
professer, v.a. and n., to be a professor, to
be a lecturer ; to lecture, to teach.
professeur, n.m., professor ; teacher ;
lecturer; practiser (of an art or calling— d'un
art, d'une profession). Chaire de — ; professor-
ship. — en droit ; professor of law.
profession, n.f., profession, declaration;
profession (occupation'), calling ; trade, business.
Jlfait — de lei esprit ; he sets up for a wit. l)e
guette — est-il. f what is his profession? Dévot
de — ; professed devotee.
professionnel, -le, adj.. professional.
cjprofesso, adv., ex professe; thoroughly;
In a professional manner.
professoral, -e, adj., professorial.
professorat, n.m.. professorship; teaching.
profil, n.m., profile, side face; (drawing—
dessin linéaire) section. Un visage de — ; a face
in profile.
profiler, v.a., to profile.
profit, n.m., profit, gain, emolument, benefit,
utility ; improvement, progress; use. Au — de;
for the benefit of, for the use of. — net ; clear
profit. Il ne m'en revient aucun — ; I get no
advantage by it. Mettre tout à — ; to improve
every thing to the best advantage. Faire son
— de , to make a profit by. Tirer du — de ; to
profit bv. —s éventuels ; perquisites.
profitable, adj., profitable.
profiter, r.n., to profit, to gain -, to henefit,
to avail one's self; to improve. — sur des mar-
chandises; to profit by goods. Faire — ^n
argent; to derive profit from one's money. —
des bons avis: to profit !:.- £rood advice. — de
j l'occasion ; to avail one's self of, to improve, the
| opportunity. Les biens mal acquis ne profitent
point; ill gotten goods never prosper. — en
sagesse ; to improve in wisdom. C'est un terrain
où rien "ne profite; it is a soil where nothing
thiives.
profond, -e, adj., deep, profound, consum-
mate; heavy (of sighs— soupirs); dark (of the
night— nuit). Un — sommeil; a sound sleep.
—e révérence; low bow, low courtes3'. Science
—e; profound learning. Puits — ; deep well.
Un savant — : a profound scholar. Un —pen-
seur ; a profound thinker. Un — scélérat; a
consummate villain. Nuit —e ; dark night.
profond, n.m., depth, abvss.
profondément, adv., deep, profoundly,
soundly. Saluer — ; to bow low. Dormir—;
to sleep soundly.
profondeur, n.f, depth; profoundness,
profundity; penetration.
profusément, adv.. profusely,
profusion, n./., profusion, profuseness. Don-
ner avec — ; to give profusely, lavishly. Faire
des —s; to spend with profusion.
Oprogéniture, n.f., (jest.) progeny, off-
spring.
prognathe, adj.t (ethnology) prognathous.
prognathisme, n.m., (ethnology) the being
prognathous.
prognostic, n.m. V. pronostic,
prognostique, adj. ,(med.) prognostic.
programme, n.m., programme, bill. ~ de
spectacle ; plaj'-biîl.
progrès, n.m., progress; advancement, im-
provement, proficiency. — d'une maladie; pro-
gress of a disease. Faire des — dans les études;
to make progress in study. Faire des- — dans
la vertu ; to improve in virtue. Il a fait d&
grands —s ; he is greatly improved.
progresser, v.n., to progress, to improve.
progressi-f, «ve, adj., progressive.
progression, n.f, progression.
progressivement (-siv-màn), adv., pro-
gressively.
prohiber, v.a., to forbid, to* interdict, to
prohibit.
prohibiti-f, «ve, adj., prohibitive, prohibit-
ory.
prohibition, n.f., prohibition, interdiction.
prohibitionniste, n.m., (com.) prohibi-
tionist.
proie, n.f, prey. Oiseaux de •— ; birds of
prey. Être en — à la douleur ; to be a prey to
grief. Être ardent à la — ; to be eager after
booty. Partager la —; to divide the spoil.
Être en— à ses valets; to be pilfered by one's
own servants.
projectile, n.m. and adj., projectile.
projection, n.f., projection."
projecture, n.f.. (arch.) projecture.
projet, n.m., project, scheme, design, plan,
first sketch; rough draft. Former, concevoir,
un —; to lay, to contrive, a scheme. Homme à
—s ; schemer, projector.
projeter (proj-té), v.a., to project, to plan,
to contrive, to scheme; to contemplate, to in-
tend; to project, to throw forward, to cast
forward ; to project, to delineate. — un grand
ouvrage ; to project a great work. — d'aller à
la campagne; to contemplate going into the
country. La terre projette son ombre; the earth
throws forwaid its shadow.
seprojetor, v.r., to project, to jut out, to
shoot out^to be prominent.
projeter, v.n., to form projects.
projeteu-r, n.m., -se, nf, projector, per-
son full of project's ; schemer. • {
prolapsus, n.7n.,(med.) prolapsus, proIap$e,;
— de .— luett* • r.rolame of the uvula.
pro
484
pre
prolégomènes, n.m.pt., prolegomena.
prolapse. n.f., (rhet.) prolepsis.
proleptique, adj., (med.) proleptic, pro-
leptical.
prolétaire, n.m. and adj., proletary ; prole-
tarian.
prolétariat, n.m., proletariat.
prolifère, adj., (bot.) proliferous.
prolifique, adj., prolific.
prolixe, adj., prolix, tedious, diffuse, ver«
prolixement, ailv., prolixly.
prolixité, n./.,. prolixity, prolixness.
prologue (-log), n.m., prologue.
prolongation, »./., prolongation, delay.
prolonge, n.f., (artil.) binding rope, lash-
ing; (artil.) small ammunition-wnggon.
prolongement (-lonj-mân), n.m., prolcnga-'
tion.
. prolonger, v.a., to prolong, to lengthen, to
protract, to lengthen out, to draw out; (geom.)
to produce; (nav.) to bring alongside; to sail
along. — une trêve ; to prolong a truce. — un
s quai; to prolong a quay. — le temps; to spin
out the time. — le terme d'un payement; to
give a longer time for payment.
se prolonger, v.r., to be prolonged ; to extend,
to be prolonged. Les débats se sont prolongés
fort avant dans la nuit; the debates were pro-
longed until a late hour of the night.
promenade(pro-mnad), «/..walkingrwalk ;
walk, promenade (place); ambulatory, deam-
bulatorv. — à pied; walk. — à cheval; ride,
ride on horseback. -- en voiture ; drive, airing ;
drive, ride in a carriage. — en bateau; row.
sail. Faire une—-; to take a walk, to go for a
walk. Faire une — envo.ture; to take a drive,
to go for a drive. La — est belle aujourd'hui;
it is beautiful weather for a walk, it is beautiful
weather for walking, to-day.
se promener (pro-mné), v.r., to walk, to take a
walk, to go for a walk, to promenade; to wander,
to extend. — à cheval; to ride, to take a ride, to
go out riding. — en voiture; to take a drive, to
take an airing, to drive out. — sur l'eau; to go
on the water ; to go for a row ; to go for a sail.
Du haut de Montmartre la vue se promène sur
toute la ville de Paris ; from the top of Mont-
maître the eye" wanders over all the city of
Paris. Envoyer quelqu'un — ; to send anyone
packing. Qu'il aille — ; let him go and be
hanged. Allez vous promener ; go about your
business.
promener, v.a., to take out for a walk, to
take out walking; to take, to' take out, for an
airing, for a drive; to take, to take out, for a
ride ; to take out (animal); to turn (one's eyes,
looks— ses yeux* ses regards); to lead about, to
take about. — sa vue sur une assemblée; to
glance one's eye over an assembly. — ses
reveries ; to carry one's reveries abroad. —
quelqu'un; to bandy any one about.
promeneu-r, n.m., -se, n.f., person that
takes another out to walk; walker, pedestrian ;
rider, person taking a ride ; person taking a
drive.
promenoir, n.m., walk, place for walking.
promesse, n.f., promise, word ; promissory
note, note of hand. Tenir sa —; to keep one a
promise. Satisfaire à sa — ; to be as good as
One's word, vendre arec — de garantir; to
warrant one's commodities good.
promettant, n.m., fjur. ) promiser, promisor.
prometteu-r, n.m.. »se, n.f., promiser.
promettre, v.a. , to promise, il m'a promis
de venir; he promised me that he would come.
— et tenir sont deux; it is one thing to promise,
another to perform. Voilà un temps qui promet
du chaud ; this weather forebodes heat.
se promettre, v.r., to promise one's self; to
purpose, to resolve. \
promettre, v.n., to promise, to be promising,
to bid fair. Ce jeune homme promet beaucoup ;
that is a very promising young man.
prominence, n.f., prominence.
prominent, -e, adj., prominent.
promine r, v.n., to rise above; to be pro-
minent.
promis, -e, part., promised. La terre —e ;
the promised land. Chose —e, chose due, one is
bound in honour to perform what he promises.
promiscuité, n.f, promiseuousuess ; pro-
miscuous intercourse.
promission, n.f, (Bibl.) promise. La terre
de — ; the land of promise.
promontoire, n.m., (geog.) promontory,
headland.
promoteur, n.m., promoter.
promotion, n.f, promotion.
promouvoir, v.a., to promote, to prefer, to
raise, to advance.
prompt, -e (prôn, prônt),arf/.,prompt,quick,
ready ; sudden, speedy, swift; hasty, passionate.
— e réponse; quick answer. Il a la repartie
— e; he is quick at repartee. II est — à servir
ses amis ; he is prompt in serving his friends.
Avoir l'esprit — ; tohaveaquick understanding.
pronaptemeht(prôn-tmân),arfy., promptly,
quickly, readily, suddenly, speedily, swiftly ;
hastily, passionately.
promptitude (prôn-tl-tud), n.f, prompti-
tude, speed, speediness; quickness, readiness,
suddenness, swiftness; hastiness, passion.
promulgation, n.f., promulgation.
promulguer (-ghé), v.a., .to promulgate.
pronao^, n.m. (— ). (arch., antiq.) pronaos.
pronateur, ». and adj. m., (anat.) pronator.
pronation, n.f., (anat.) pronation.
prone, n.m., (c.rel.) sermon (after or before
mass — avant ou après la messe) ; lecture, rebuke,
sermon. Recommander quelqu'un au—; to
recommend any one to the prayers of the con-
gregation ; to complain of any one so as to cause
him to be severely treated or reprimanded.
prôner, v. a., to cry up, to extol, to preach
up, to commend; to praise, to set forth; to
preach to, to lecture ; (l.u.) to preacii.
prôner, v.n., to lecture, to remonstrate.
prôneur, n.m., (l.u.) preacher.
proneu-r, n.m., se, n.f, puffer, trumpeter;
ehider, rebukeful prattler, rebuker.
pronom (-non), n.m., (gram.) pronoun.
pronominal, -e, adj., pronominal.
pronominalement (-nal-mân), adv.,
(gram.) pronom inally.
prononçable, adj., pronounceable.
prononcé, n.m., (jur.)judgmem delivered.
prononcé, -e.rtrf;., decided, decisive ; (paint.',
sculpt.) prominent. Les muscles en sont bien
—s, the muscles are very prominent. Carac-
tère — ; decided character. Gout —, decided
taste.
prononcer, v.a., to pronounce, to articulate,
to utter, to give utterance to; to give; t«
deliver; to make ; to declare ; (jur.) to find, to
give in ; (paint.) to delineate strongly, to bring
out, to give prominence to. — un discours ; to
deliver a discourse, to make a speech. — une
sentence ; (jur.) to pass sentence.
st- prononcer, v.r , to pronounce one's self, to
declare one*» eelf, to speak out, to express one's
sentiments ; to show one's self, to manifest one's
self. a ,
pr énoncer,, v.n., to pronounce; to declare
one's sentiment, to decide.
prononciation, n./., pronunciation ;
utterance. — d'une sentence; passing sentence.
pro
485
oro
— .tettf, discute; clear, distinct, pronuncia-
tion. — vicieuse, local»; vicious, local pro-
uunciation. 11 a la — belle; he has a line
utterance.
pronostic n.m., prognostic, prognostica-
tion ; (med.) prognostic, prognosis.
pronostiquer, v.a., to prognosticate.
pronostiqueur, n.m., prugnosticator.
propagande. n./.rpropaganda.
propagandiste, n.m.-, propagandist.
propagateur, n.m., propagator, spreader.
propagation, n.f., propagation, spread,
spreading, diffusion. La — d'une maladie; the
spread of a disease. La — des vérités,' the
spread of truth. La — des connaissances ; the
diffusion of knowledge.
propager. v. a., to propagate, to spread, to
spread abroad, to diffuse.
««propager, v.r„ to be propagated, to be
diffused, to be spread abroad ; to propagate, to
spread.
propension, n.f., propensity, tendency,
inclination, bent, disposition.
prophète, n.m., prophet, seer. Personne
n'est — dans son pays ; no man is a prophet in
his own country.
prophétesse. n.f., prophetess.
prophétie (-ci), n.f., prophecy, prophesying.
prophétique, adj., prophetic, prophetical.
prophétiquement (-tik-mân), adv., pro-
phetically. R
prophétiser, v. a., to prophesy.
prophylactique, adj., (med.) prrpbylacti-
cal, prophylactic.
prophylactique, or prophylaxie, n.f,
(med.) the science of propljy lactic medicine.
propice, adj., propitious, favourable. Le
del soit — à ses vœux; heaven favour his wishes.
Rendre --. to render propitious, to propitiate.
propitiation, n.f, propitiation.
propitiatoire, n.m. and adj., propitiatory,
mercy-seat ; propitiatory.
propolis (lis), n.f, propolis.
proportion, n.f, proportion, relation, ratio.
—gardée; in proportion. A — ; proportionable.
proportional ; proportionably, proportionately,
proportionally. A — de ; in proportion to.
proportionnalité, n.f, pioportioirality,
proport ionat eness.
proportionné, -e, adj., proportioned ;
proportionnel, -le, adj., proportional.
proportionnelle, n.f, (math.) propor-
tional.
proportionnellement (-nei-mân), adv.,
proportionably, propon ionately.
proportionné ment, adc. proportionally,
proportionately, in proportion to.
proportionner, v.a., to proportion, to ad-
just., to tit, to accommodate, to suit. — sa
dépense nr> son revenu; to proportion one's
expenditure to one's revenue.
««proportionner, r.r.. to be proportioned;
to proportion ones self, to suit one's self.
propos, n.m., discourse, talk, words ; pur-
pose, resolution, design ; pi:, idle remarks,
tattle, talk. Changeons de — ; let us talk of
something else; — de table; table-talk. -
interrompu ; desultory talk. Je me moque des — ;
what do I care for people's tattle ! À- — (—)
(substautive) ; seasonableness. pertinentness*
pertinency, propriety. À — ( adj . ) ; seasonabl e,
proper, fit, to the purpose. A — (adv.); season-
ably, opportunely, pertinently, apropos. Venir
fort à ~ , to come in the nick of time. Elle fait
chaque chose à — -; she does everything at a
proper time. Mala—; ill-timed, unseasonable,
unseasonably. Hors de — ; unseasonably ; not
to the purpose, impertinent,. impertinently^
A tort et. mal à — ; wrongfully and without a
cause, A — ,j'ai oublié de voua dire l'autre jour;
now I think of it, I forgot, to tell you the other
day. Il s'est fâché à — de rien;' he got angry
for nothing at all. J I est venu me quereller à
— débottés ; he came to quarrel with me with-
out any earthly reason. À quel —Î what
about ? A — de quoi? for what reason ? why t
A tout — ; at every turn, ever and anon. À —
de, with respect to.
proposal*!©, adj., that can be proposed.
proposant, n.m., French protestant stu-
dent in divinity.
proposant, adj. m., (c. rel.) proposing.
proposer, v.a., to propose, to propound, to
move, to make a motion ; to offer ; to desig-
nate. — un sujet à traiter, to propose a subject
for writing on. — une question; to propound a
question. — quelqu'un pour exemple; to pro-
pose any body as a pattern.
seproposer, v.r., to propose one's self, to
offer one's self; to be proposed, to be offered,
to propose, to purpose, to intend.
proposer, v.n„ to propose. L'homme pro-
pose et Dieu dispose; man proposes and God
disposes.
• proposition, n.f, proposition ; motion ;
proposal. Pains de— ; show-bread. Paire des
— 5 à quelqu'un; to make any one proposals.
—s de paix ; proposals for peace.
propre, adj., own; very, same, self-same,
very same ; adapted, appropriate, calculated,
fit, fitted; qualified, proper, suitable; clean,
proper; neat, tidy; nice; accurate, right,,
correct. Cest son — fis; it is his own son..
Les qualités — s à quelque chose; the qualities,
peculiar to anything. En main — ; in one'3;
own hands. Amour (—5' — s) ; self-love,.
conceit. Nom — ; proper name. Ce sont ses — s:
paroles; those are his very words. /I est — dr.
tout , he is fit for anything. Le mot — ; the>
proper word. J I est toujours fort — ; he Î3»
always very neat. Avoir une écriture — ,• to»
write a neat hand#
propre, n.m., characteristic, peculiar qual-
ity, property, part; (gram.) proper sense,,
literal sense ; (jut.) real estate, real property;
(c.rel.) particular prayers. Le — des oiseaux
est de voler ; it is the property of birds to fly.
Avoir en — ; to own. N'avoir nen en — ; to»
n*ve no property. Posséder c?> — ; to possess
in one's own right. Le — et le figuré ,-*the literal
and figurative sense. Prendre un moi au — ; to
use a word in its literal sense.
proprement, adv., properly, correctly,
rightly; literally; cleanly; neatly, tidily. —
dit; properly called, properly so called. A —
parler; properly speaking. S'habiller — ; to
dress neatly.
propret, -te, adj., spruce, neat.
propreté, n.f, . cleanness, cleanliness;
spriKvitt^s, neatness, nicenes3.
'propréteur, n.m., (Roman hist.) propre-
tor.
propriétaire, n.m.f., owner; proprietor;
proprietress; landlord; landlady ; freeholder.
Nu — (jur.); owner who is not possessed of the
usufruct of his property.
propriété, n.f., 'properly; ownership;
estate; peculiar quality, essential faculty; pro-
priety, correct! less (of words, terms— tie mots,
de termes). — littéraire.; copyright. Nye —
(jut.); property without the usufruct of it.
Doter quelqu'un' d'une ~; to settle an estate
upon any one. Violer la — ; to trespasa., . ■— s;
lands, estates.
propulseur, n.m.. (tech.) propeller. -**»i
htlice; screw-propeller.
pro
43(3
pro
propulsion, »/•■ propulsion.
propylées, n.m pi., (arch.) propylaeum.
prorata, «.»., proportion. Au — de ; pro
rata.
pror©gati-f. -VO, adj., that prolongs time.
prorogation, n.f., prolongation ; proroga-
tion (of parliament— du parlement).
proroger, v.a., to prolong time, to piotract;
to prorogue (parliament— te parlement).
prosaïque» adj., prosaic; dull.
prosaïquement, ado., prosaically, in a
dull manner.
prosaïser, v.n., to write prose.
prosaïsme, n.m., the defect of being pro-
saic in verse ; (fig.) prosiness, dulness. Le — de
la vie ; the prosiness of life.
prosateur, n.m., prose- writer, prosaist.
proscenium (-sé-ni-cm), n.m., (antiq.)
proscenium.
proscripteur, n.m., proscriber.
proscription, n.f., proscription.
proscrire, v.a.t (proscrivant, proscrit), to
proscribe, to outlaw ; to expel, to banish.
proscrit, n.m., *Q, n.f., proscribed person,
exile, outlaw. Figure de — ; disagreeable face,
displeasing face.
prose, n.f., prose; (c.rel.) prose. Mettre en
— ; to turn into prose.
prC3ecteur, nrm., (anat.) prosector.
prosélyte, n.m.f., proselyte.
prosélytisme, n.m., proselytism.
prosodie, n.f., (gram.) prosody.
prosodique, adj., prosoclial, prosodical.
prosopopée, n.f., (rhet.) prosopopoeia.
prospectus (-tus), n.m., prospectus.
prospère, adj., prosperous, thriving; pro-
pitious, favourable.
prospérer, v.n., to prosper, to be prosper-
ous, to be successful, to thrive, to speed.
prospérité, n.f., prosperity, well- being.
Avoir un visage de — ; to have a face that
betokens prosperity.
prostate, n.f, (anat.) prostate, prostate
gland.
prostatique, adj., (anat.) prostate, prosta-
tic.
prosternation, n.f., prosternation.
prost ornement, n.m., prosternation.
prosterner, v.a., to prostrate.
se prosterner, v.r,t to prostrate one's self, to
fall down.
prosthèse, n.f., (gram.) prosthesis; (surg.
l.u.) prosthesis. V. prothèse.
prostituée, n.f., prostitute.
prostituer, v.a., to prostitute.
«prostituer, v.r., to prostitute one's self.
prostitution, n.f, prostitution.
prostration, »/., prostration, prosterna-
tion; (med.) prostration.
prostyle, n.m. and adj., (arch.) prostyle;
provided"with a prostyle.
protagoniste, n.m.. principal character in
a theatrical piece, protagonist.
pr&tase. n.f, protasis.
protatiquè, adj., protatic.
prote, ».»., (print.) overseer.
protect-eur, -rioe, n. and aij., protector,
protectress, patron, patroness, patronizer,
fosterer; protective, patronizing, fostering.
protection, n.f., protection, defence ; sup-
port, patronage, countenance; (nav.) cover.
protectionniste, n.m. and adj., (com.)
protectionist.
protectorat, n.m., protectorate, protector-
ship.
prêtée, n.m., Proteus.
protégé, n.m., -e. n.f, protégé; protégée.
protéger, t\cv to proteofc to defend; to
patronize, to countenance. — contre le mal ; t
shield from harm.
protestant, -e, n. and adj., Protestant,
protestantisme, n.m., Protestantism.
protestation, n.f., protestation, protest. -
d'amitié ; profession of friendship. Faire ins*.
rer une — dans le procès- verbal ; to enter
protest.
protester, v.a., to protest ; to vow. Je vou
le proteste sur mon honneur , I swear to you oi
my honour. — une lettre de change ; to proles
biil of exchange.
protester, v.n,, to protest. — de nullité, t
protest against the validity of a deed.
protêt, n.m., (com.) protest. — faute d
payement; protest for non-payment. Fair
signifier un — ; to give warning of a protest.
prothèse, n.f., (surg.) prosthesis.
protO, a prefix from Qr. Trptôrof.
protocanonique, adj., of the books o
Scripture which were generally admitted
inspired writings even before there was anjj
canon law ; not belonging to the Apocrypha.
protocarbure, n.m., (chem.) carburet.
protochlorure,n.»n.,(chem.)protochloride
protocole, n.m., protocol ; formulary.
protomartyr, n.m., protomarty,r.
protonotaire, n.m., protonotary.
protosyncelle, n.m., in the Greek church
the vicar or substitute of a Patriarch or of a
Bishop.
prototype, n.m., prototype.
protoxyde. n.m., (chem.) protoxide.
protubérance, n.f., (anat^) protuberance.
protuberant, adj., protuberant.
pro^Uteur, n,m, (jur.) person who manages
the affairs of a minor in the stead of the
guardian.
Oproa, flrf»., enough, much. Ni peu ni—:
neither little nor much. Feu ou — ; little or
much.
proue. n.f., (nav.) prow, stem.
prouesse, n.f., prowess, valour; (Iron.) feat
of valour.
prouvable, adj., provable.
prouver, v.a., to prove, to show ; to make
good, to substantiate; to be a proof of, to give
proof of.
provéditeur. n.m., proveditor.
provenance (pro-vnâns), n.f., (com.) pro-
duction.
provenant, -e (pro-vnan, ~t),adj., proceed-
ing, accruing, arising.
provençal -e, n. and adj., Proveneial.
provende, n.f., (l.u.) provision ; (agri.) pro-
vender.
provenir (pro-vnir),». n., to spring, toaccrue,
to issue, to proceed, to come from.
proverbe, n.m., proverb, saying. Devenir
— , passer en — ; to become a proverb, to become
proverbial.
proverbial. »e. adj., proverbial.
proverbialement (-al-mân), adv., pro-
verbially.
providence, n.f., Providence (of God— de
Dieu).
providentiel, -le, adj*. providential.
*provigaement. n.m., layering of vines.
*provigner, v.a., tq layer vines.
*provigner, v.n., (agri.) to increase; © to
augment, to increase.
proviu, n.m., layer of a vine.
province,, nKf., province, country. Les gen»
de — ; country people. J l a encore l'air de — ;
he has still something of the country in bis
manners. ,
provincial, n.m , provincial, superior of a
monastic fraternity.
provincial, -^, n. and osdj., provincial, corn*»
pro 437
Manières —es ; country
provincialskip (of con-
(gram.). provincial-
îfcry. country-like,
manners.
provincialat, n.rn,
vents — de couvents).
provincialisme, n.rn.,
llain.
proviseur, n.m., master, provisor, head-
: master, principal of a government college.
provision. n.f., provision, stock, store, sup-
, pîy ; (fain.) hoard ; (com. ) stock on hand ; pro-
visional maintenance. Par — ; provisional lv,
[in,, the mean time. Faire ses — s; to provide
one's self with necessaries. Faire sa — de bois ;
to take in, to lay in, one's stock of wood.
provisionnel, -le, adj., provisional.
provisionnellement (-nèl-mân;, adv., pro-
visionally.
provisoire, n.rn., provisional state.
provisoire, adj., provisional.
provisoirement (-zoar-mân;, adv., provi-
sionally.
provisorat, n.m.. provisorship.head-master-
•hipof a govern m ont college.
Gprovisorerie, n.f v. provisorat.
provocant, adj., provoking.
provooat-enr, -rioe. n. and adj. , provoker ;
instigator, abettor; provoking, instigating, abet-
ting. Agent — ; hired plotter, agent of the
police.
provocation. n.f, provocation, instigation.
— en duel ; challenge to fight.
provoquer, v.a., to provoke, to incense, to
c.iTl forth, to promote ; to instigate ; to chal-
lenge. — des applaudissements; to call forth ap-
plause. — en duel ; to challenge.
proxène. n.m., (antiq.) proxene.
proxénète, n.m., (com.) O broker; a pimp,
a pander.
proximité, n.f., proximity, nearness, near
relationship. Le theatre esta sa- - ; the theatre
is in his neighbourhood. Il y a — de sang entre
wms et moi ; you and I are nearly related by the
ties of blood.
proyer, n.m., (orni.) common bunting.
prnde, n.f. and adj., prude; prudish.
prudemment (-da-man), adv., prudently,
discreetly, wisely, cautiously.
prudence, n.f., prudence; discretion.
prudent. °Q,adj., prudent, cautious, discreet.
pruderie (pru-drî), n.f, prudery.
Oprudl&omle. n.f, uprightness, integrity,
probity.
prud'homme, n.m., skilful or able person
(In an art or trade— -rfavas un métier ou une profes-
sion); 0 upright, honest man. Conseil des— s :
council of experts, of the most experienced
masters and workmen of a calling or. trade,
whose task it is to decide all disputes.
prune, n.f, plum. — de Brignoles; pru-
nello. — sauvage; skeg. — de mirabelle;
mirabelle plum. — de reine- Claude ; green-
gage. — de Damas; damson. Ce n'est pas
pour des —s; it is not for nothing.
pruneau, n.m., prune.
prnnelaie (pru-n-lè), n.f, place planted
withplnm-trees.
prunelle, n.f., (bot.) sloe, bullace ;, (woollen
ttutt—étojfe de laine) prunella, prunello; (an.it.)
pupil, apple of the eye. Jouer de la — ; to cast
sheep's eyes, to ogle. Jus de — ; very sour# very
bad wine.
prunellier, n.m., (bot.) sloe-tree, bullaoe-
tree.
prunier, n.m.. (bot.) plum-tree.
prurigineu-x, -se, adj., (med.) pruri-
ginous.
prurit, n.m., (med.) prurience, pruriency,
pruritus.
Prussia U), n.m., (cherri.) prussiate.
prussien,-ne Hn,-e-n),n. mdadj., Prussian.
puc
adj., (chem.) prussic. Acid:
prusssique,
— ; prussic acid.
prytane, n.m., (Grec, antiq.) prytanis.
prytanôe, n.m., (Grec, antiq.) piytaneum.
p.s., initial letters of postscript urn, P.8.,
postscript.
Gpsallette. n.f, school for singing boys.
ps&lmiste, n.m., psalmist.
psalmodie, n.f, psalmody; sing-song. .
psalmodier, v.n. and a., to recite, to chant,
psalms ; to read, to recitelHn a sing-song mgn*
ner.
psaltèrion, n.m., (mus.) psaltery.
psammlte, n.m., (mln.) psammitt, gray*
wacke or grey wacke.
psaume, n.m., psalm.
psautier (-tie), n.m., psalter, psalm-book;
(c. rel.) ehapletof 150 beads ; nun's veil.
pseudo, a prefix from Gr. «JrcûÔoç.
pseudonyme, adj.. pseudonymous.
psora, or psore, n.f., (med.) psora, itch.
pserique, adj., (med) psoric, itchy.
psyché, n.f.,- (myth.) Psyche; Psyche-
glass, cheval-glass.
psychique, adj., psychical.
psychologie (*o-).' n.f, psychology.
psychologique (-ko-), adj., psychologic»
psychological.
psychologists or psychologue (-ko-),
n.m., psychologist.
psvlle. n.m., snake-charmer.
ptérodactyle, n.m., (f osa.) pterodactyl.
ptyalisiue, n.m., (med.) ptyalism.
puamment (pu-a-mân), adv., stinkingly;
(fig., fam.) impudently, in a barefaced manner.
puant, «e, adj., stinking; impudent,- bare-
faced. Devenir — •; to begin to stink. Mensonge
— ; impudent lie. — menteur; impudent liar.
puaut, n.m., (pop.) stinkard.
puanteur, n.f, stink, stench, offensive
smell.
pubère, adj., pubescent, that has attained
tho age of puberty.
puberté, «/., puberty.
pubescence, n.f, (bot.) pubescence.
pubescent, -e, adj., (bot.) pubescent.
pubien, -ne (-in, -è-n), adj., (anat.) pubic.
pubis, n.m. and adj., (anat.) os pubis ; pubic.
Os — ; os pubis, pubic bone, share-bone ; pubes.
pubU-C, «que. adj., public: notorious.
Rendre — ; to make public, to publish.
public, n.m., public. En—; publicly.
publicaiu, n.m., (Rom. antiq.) publican;
farmer of the public revenue; extortioner.
publicateur, n.m.., (jur. ) publisher.
publication, n.f, publication; action of
publishing.
publiciste. n.m., publicist.
publicité, n.f, publicity, notoriety.
publier, v.a., to publish, to make pubiic, to
proclaim, to celebrate, to tmmpet forth. ^ — -
quelque chose sur les toits ; to proclaim anything
from the house-tops, to trumpet forth anything.
— une ordonnance ; to i?sue an ordonnance.
publiquement (-blik-mâu), adv., publicly,
in public.
puce, n.f. (ent.) flea. Herbe aux— s; flea-
bane, fleawort. — d'eau; water-beetle. —
de mer; psyllus murinns. — de terre; earth-
puceron. Avoir la — à l'oreille ; to have a Ilea
in one's ear. to be uneasy. Mettre à quelqu'un
la — à l'oreille; togivcanyoneeauîeforuneari-
ness.
puce, adj., puce, puce-coloured.
puceau, n.m., (1. ex.) youth.
pucelage(pu-slaj),n.m.,(l.ex.)maidenhead;
(mol.) cowry.
puoelle, n.f., (fam.) maid, maiden: (ich.)
shad. La — $ Orléans; the Maid of Orleans,
Joan of Arc*
puo
438
pur
puceron (pu-srxm), n.m., (ent.), 'puceron,
fpl&nt- louse.
.puddlage, n.m., (metal.) puddling.
puddler (-die), v.a., (metal.) to puddle.
puddleur, n.m., (metal.) puddler.
pudeur, n.f., bashful ness. shanie ; modesty,
•decency, —virginale ; virgin bashfulness.
S pudibond, -e, adj., bashful, modest.
pudicité, n.f.s modesty, pudlcity, chastity.
( pudique, adj., chaste, modest, bashful.
7 pudiquement (-dik-mâh), ado., chastely,
Ipurely.
puer, v.n. and a., to stink, to have an offen-
sive smell ,' to smell of ; to stink of. J l pue le
»p»n ; he stinks of wine.
puéril, -e, adj., juvenile, boyish; puerile,
«childish. m
puérilement (-ril-mân), adv., puerilely,
«childishly.
puérilité, n.f., puerility, childishness.
puerpéral, -e, adj., puerperal.
puff(puf, peuf), n.m., exaggerated statement,
ïpuff . Faire le—; to puff.
puffin, n.m., (orni.) puffin.
pugilat, n.m., pugilistic art, pugilism.
puglle. n.m., (antiq.) pugilist, boxer.
FUglliste, n.m., pugilist, boxer.
pnt
puine, n.m.. (forestry— gruerie) wood of little
ralue, such as brambles, broom, furze, Ac. V.
mort-boh under bois.
puîné, «e, n. and adj., younger brother,
younger sister ; younger.
PUIS, adv., then} afterwards, after that, next.
>Et— ; and besides, and then. Et—! what
then P what next ? well ?
Y puisage, n.m., drawing water.
' puisard, n.m., cesapool ; (mining) sump,
y Water- sump.
puisatier, n.m., well-sinker.
* puiser, v.a., to draw, to fetch up, to fake, to
Sorrow ; to imbibe. — de Veau à la riviere ; to
draw water out of the river. — à la source ; to
draw from the source, to go to the fountain-head.
— des opinions ; to imbibe opinions.
- puiser, v.n., to draw, to borrow, to take;
<nav.) to make water. Cest un auteur qui puise
partout ; he is an author who borrows from all
quarters.
puisque, conj., since, seeing, seeing that,
inasmuch as.
puissamment (-sa-mân), ado., powerfully,
forcibly, potently; extremely, very. U est —
richer ho is exceedingly rich.
puissance, n./.. power; dominion, sway,
empire; ability, force; virtue, quality, property;
(mining— mines) thickness (of layers or lodes—
des couches, des veines)-, (mec.) power, horse-
power. Toute — (»./>.); omnipotence, almighty
power, haute — ; high-mightiness (title —
titre). Cette femme est en — de mari; that
woman is under the control of her husband. Sou-
mettre à sa — ; to bring under one's dominion.
Traiter de — à — ; to treat on equal terms. —
motrice : moving power.
puissant, -e, adj., powerful, potent. mighty ;
Susty, stout, corpulent; wealthy, rich. —
prince; mighty prince. Famille —e; influen-
tial family. Le Tout- - (n.p.); the Almighty. SI
est tout- — auprès du prince; he can do any
thing with the prince.
puits (put), n.m., well, hole for water; pit.
Shaft ; 'well- hole (of 8taîrca ses— d'escalier); (nav.)
well-room. — commun; public well. — d
pompe; pump-well. — à roue; à poulie; draw-
well. — artésien; artesian well. t — perdu;
drain-well, blind-well. — de mine ;' shaft of &
mine. — cTaSrage; air-shaft. Cest un — de
science ; he is extremely learned. La vérité est
au fond d'jw —.- truth lies at the bottom QÎ ft well.
pullulation, n.f., rapid increase, swarming.
pulluler (pul-lu-), v.n., to increase, to multi-
ply, to pullulate, to swarm.
pulmonaire, adj'., (anat., med.) pulmonary.
P/kUste — ; pulmonary disease, consumption.
pulmonaire, n.f., (bot.) pulmonaria, pul-
monary. Grande—; lungwort ; sage of Jeru-
salem, Jerusalem cowslip. — des Français;
golden lung-wort. — de chêne: liverwort.
pulmonic, n.f. v. pneumonic.
pulmonique, n.yn.f. and adj., a person
affected with consumptions consumptive.
pulpatton, n.f., (pharm.) reducing to pulp,
pulpation.
pulpe, n.f., pulp ; pap. *— cérébrale (anat.) ;
cerebral substance.
pulper, v.a., (pharm.) to reduce to pulp.
pulpou-X, -SC, adj., (bot.) pulpous, pulpy.
puisati-f, «ve, adj., (med.) pulsative, pulsa-
tory.
"pulsatille, n.f., (bot.) pasque-flower, Pulsa-
tilla.
pulsation, n.f., beating of the pulse, pulsa-
tion ; (phys.) pulse.
pulvérat-eur, -rice, n. and-od/\, (zool.)
pulverulent bird ; pulverulent.
pulvéresccnce, n.f, pulverulence.
pulvérescent, -e, adj., pulverulent.
pulvérin, n.m., priming powder; priming
powder-horn ; mist (from water- f alls— des chutes
d'eau).
pulvérisation, n.f., pulverization.
pulvériser, v.a., to reduce to powder, to
pulverize ; to annihilate ; to reduce to atoms.
pulvérulent, -e, atlj., (bot.) pulverulent;
easy to reduce into povtder.
pumicln, n.m., palm-oil.
punais, -C, adj., affected with ozaena.
punaise, n.f., bug; (ent.) bug. Couvain dé
—s ; nest of bugs.
punaisie, n.f., ozaena.
punch (ponsh), n.m., punch (beverage— breu-
vage).
punique, adj., punir».
punir, v.a., to punish, to chastise. Puni de
mort ; punished with death.
punissable, adj., punishable.
punisseur, n.m. and adj., avenger, punish*
er; avenging, punishing.
punition, n.f., punishment. Par — ; as a
punishment.
pupiliaire (-pil-lèr). adj., pupillary.
pupillarité (-pil-la-), nf., (jur.l.u.) nonage,
minority.
pupille, n.m.f., ward, pupil (under the care
of a guardian— sous Van tori té d'un tuteur).
pupille, n.f., pupil, apple of the eye.
pupitre, n.m., desk, scrutoir. •
pur, -e, ad;., pure, genuine, unadulterated;
unspotted ; clean, clear, unmingled, unalloyed,
mere, downright. Une lumière —e; aclearlighf.
Un ciel — ; a ciear, cloud less sky. Être en état de
—e nature ; to be stark naked. Du vin — ; winé
without water, pure wine. Obligation — e et
simple; unconditional obligation. Cest la — 4
vérité ; it is the unvarnished truth. Par — <j
bonté; out of mere kindness. — e sottise ;. down-\
right nonsense. Ce fruit est du poison tout — ;
that fruit Î3 downright poison. Félicité —e;
unalloyed happiness. Une réputation —e, au un-
tarnished reputation. Une gloire —e; unsullied
glory. Un trait— „ un dessin — (drawing); a
clean stroke, a clean drawing. A — et d plein;
unreservedly, entirely. En— e perte; in vain,
to no purpose.
pur eau, n.m., part uncovered (of slates, tiles
—d'ardoises, de tunes).
purée, n.f,. soup made with-pe&s, beans, &c. j
pea-soup.
pur
430
qua
purement (pur-m&n). adv., purely, genu-
inely, merely, only ; innocently. — et simple-
ment ; unconditionally.
pureté (pur- té), n.f., pureness, purity,
gentleness, innocence: chastity. La — de la
foi; the purity of faith. La — des mœxtrs; the
purity of morals. — de style ; purity of style.
— du goat ; purity of taste.
purgati-f, -vè, adj., purgative.
purgatif, n.m., purgative.
purgation, n.f, purgation, purgative,
purge.
purgatoire, n.m., purgatory.
purge, n.f. , © purge. — d'hypothèques ( jur. ) ;
paying off of a mortgage.
purger, v.a.. to purge, to purge away; to
cleanse, to purify, to clear. — un malade ; to
purge a sick person. — son bie7i de dettes; to
clear one's estate.
se purger, v.r., to purge one'» self, to purify
one's self.
purifiant, -e, adj., purifying, cleansing.
purificateur, n.m., purificator.
purification, »/., purification.
purificatoire, n.m., (e.rel.) purificatory.
purifier, v.a., to purify, to cleanse; to re-
fine; to try (metal). — le langage; to refine
the language.
*?purifier, v.r., to purify one's self, to purify,
to refine.
puriforme, adj., (med.) puriform.
purin, n.m., (agri.) liquid manure.
purisme, n.m., purism.
puriste, n.m., purist.
puritain, -e, ». and adj., Puritan.
puritanisme, n.m., Puritanism.
purpurin, -e, adj., purplish.
purpurine, n.f., purple, bronze.
purulence, n.f., purulence, purulency.
purulent, •e.adj., purulent.
pus. n.m.. (med.) pus, matter.
pusillanime (-zii-la-), adj., pusillanimous,
faint-hearted.
pusillanimité (-zil-la-), n.f., pusillanimity,
faint-heartedness.
pustule, »./., pustule, pimple, blotch; (bot.)
blister.
pustule, -e, adj., (bot.) blistered.
pustuleu-x, -se, adj., pustulous,
putain, n.f., (1. ex.) streetwalker, prostitute,
strumpet.
putassier, n.m., (l.ex.) one who frequents
prostitutes.
putati-f, -ve, adj., putative, reputed, sup-
posed .
putois, n.m., polecat.
putréfaction, n.m., putrefaction.
putréfait, -e, adj., (l.u.) putrefied.
putréfié, -e, part., putrefied.
putréfier, v.a., to putrefy.
%e putréfier, v.r., to putrefy.
putrescible, adj., that can become putres-
cent.
putride, adj., (med.) putrid.
putriditô, n.f., putridness, putridity.
pygargue, n.m., pygarg, pygargns; sea-
eagle.
pygmée, n.m., pigmy, dwarf.
pylône, m.n., (antiq., arch.) porch of
Egvptian temples.
pylore, n.m., (anat.) pylorus.
pyloride, n.f., bivalve shell.
pylorique, adj., (anat.) pyloric.
pyracantho, n.f, (bot.) pyracanth.
pyrale, n.f., (ent.) pyralis.
pyramidal, -e, adj., pyramidal, pyramidic,
pyramidical.
pyramidalement (-dal-mân), adv„ pyra-
midally, pyramidical ly.
pyramids, n.f, pyramid.
pyramider, r.n., to rise like a pyramid ; ta
tower; to stand in a pyramidal form.
pyrèthre, n.m., (bot.) Spanish camomila,
feverfew.
pyrétclogie, n.f., pyretology.
pyriforme, adj. K'piriforme.
pyrique, adj., pyrotechnic, pyrolechnnal.
pyrite, n./., (min.) pyrites.
pyriteu-x, -se, adj., . (min.) pyrilie,
pyritieal.
pyroiatrie, n.f., the worship of fire, pyrol-
atry.
*pyroligneux, adj., pyrolignous.
pyrologie, n.f., pyrology.
pyromancie, n.f., pyromancy.
pyromètre, n.m., pyrometer.
pyrophore, n.m., pyrophorus.
pyroscaphe, n.m., (nnv.) steamer, steam
boat.
pyr03is, n.f., (med.) pyrosis.
pyrotechnie (-tek-), n.f., pyrokeliMes,
pyrotechny.
'pyrotechnique (-tèk-), adj., pyrotechnic,
pyrotechnical.
'pyroxene, ?i.m.x (min.) pyroxene.
pyrrnique, adj., Pyrrhic.
pyrrhique, n.m., (pcet.) Pyrrhic.
pyrrnique, n.f., (antiq.) Pyrrhic (military
dance— danse militaire).
pyrrhonien, -no (-in, -è-n), n. and adj.,
Pyrrhonist, Pyrrhonean ; I'vrrhonic.
"pyrrhonisine, n.m., Pyrrhonism.
pythagoricien, -ne (-in, -é-n), n. and adj.,
Pythagorean ; Pythagoric, Pyihagoiical,
pythagerique, adj., Pythagoric, Pytha-
gorical.
pythagorisme. n.m., Pythagorism.
pythie, n.f., (antiq.) the Pythia, priestess of
the Pythian Apollo.
pythien (-hin), -adj., Pythian.
pythique, adj., Pythian.
pythiques, n.f. pi, Pindarus' od* 3. ,
python, n.m., (zool.) python.
pythonisse, n.f., (aiitiq.) pythone. s ; v. i. ch.
q, n.m., the seventeenth letter of the alpha-
bet, q.
qu', contraction of Que.
quaere, n.m. V. quaker.
quadernes (kooa-dern), n.m, pi, , two foura
(tricktrack).
quadragénaire (kooa-), n. and adj., per-
son forty jears old ; of forty years of age ; of
forty.
quadragesimal, -e (kooa-), adj., quadra-
gesimal.
quadragésime (kooa-), n./., Quadragesima.
quadrangle (kcor»-), n.m., quadrangle.
quadrangulalre (kooa-), adj., quadrangu-
lar, four-cornered.
quadrangulé, -e, (kooa-), adj., quadran-
gular.
Oquadrat, adj., (astrclog.) quadrate. —
aspect : quartile; V. quadrature.
quadrat, n,m., (print.) quadrat. V,
cadrât.
quadratin, n.m., (print.) m. quadrat. Demi-
— ; (print.) «.quadrat. V. cadratin.
quadratique (kooa-) adj., quadratic.
quadratrice (kooa-) n.j., (geom.)quadra-
trix.
quadrature (kooa-), n./., (astron., geom.)
quadrature; (astrol og. ) quartile.
quadrature, n.f, (horl,) movement, dial-
work, v. cadratnre.
qua
440
aua
Quadraturier, n.m., (horl.) movement-
maker.
Qquadre, quadrer. V. cadre, cadrer.
quadrlcapsulaire (kooa-), adj., (bot.)
euadricapsular.
cmadricorne (kooa-), adj., quadrioornous.
quadridenté, -e (kooa-;, adj., (bot.) quad-
rid^ntate.
quadriennal. V. quatriennal.
quadrifide (kooa-). adj., (bot.) quadrlfid,
four-cleft.
quadrige (kooa-). n.m., (antiq.) quadriga.
quadri jumeaux (kooa-), adj.rh.pl., (anat.)
quadi igemina. Jubercules — ; corpora' quadri-
gemina.
quadrilatéral, adj., quadrilateral.
quadrilatère (kooa-), n.m., (geom.) quad-
rilateral.
"quadrillage, n.m., pavement of square
Stones, flags.
* quadrille, n.f., troop of horse (in a tourna-
ment— dans un carrousel).
* quadrille, n.m., (caid game, mus., dancing
— jeu de cartes, mus., danse) quadrille.
quadrillé, adj., (of cloths— des étoffes) check-
ered, plaid ; (of paper— du papier) ruled both
ways, in squares. —
quadrillion (kooa-), n.pi., one thousand
billions.
quadrilobé, -e (kooa-), adj., (bot.) quadri-
iobate. '
quadrilocnlalre (kooa-), a#., (bot.) quad-
rilocular.
quadrinome (kooa-).'h.mr„ (alg.) qnadrino-
mial.-
quadriparti, -e (kooa-), adj., (bot.) quad-
ripartite.
quadripartltion (kooa-), n.f., <l.o.) qusd-
ripartition.
quadripnylle (kooa-), adj., (bot.) quadii-
phyllous.
quadrirème. (kooa-). n.m.. qnadrireme.
quadri8yllabe(kooa-dri-sil-lab>,n.>ra.Jquad-
risylla,ble. >
quadri valve (kooa-), adj., (bot.) qoadH-
valve, quadri valvular.
Oquadrivium, n.m. (n.p.X quadrivium.
quadrumane (kooa-;), n.m. and adj. , (mam. )
quadruman* quadrumaifous.
quadrupède (kooa-). n.m. and <*<#., quad-
ruped ; four-footed ; quadruped.
quadruple (kooa-), n.m. and adj., quad-
ruple, fourfold; (Spanish coin— monnaie espa-
gnole) a doubloon.
quadruple, n.f., Spanish gold coin" worn.
85 francs, about £3 8s.
quadrupler (kooa-), v.a.\ to quadruple, to
quadruplicate ; to increase fourfold.
quadrupler, v.n., to be quadrupled ; to in-
crease fourfold.
quai. n.m. , quay, wharf. Droit de — ; wharf-
age
qualage, n.m. V. quayage.
quaicn<
quaiche, n.f., (nav.) ketch
quaker, or quaere (kooa-kr), n.m., quaker.
quakeresse (kooa-kres), n.f, quakeress.
quakérisme (kooa-). n.m., quakerism.
qualifiable, adj., that can be called, named,
ityled. described, entitled.
qualificateur, n.m., (c. rel.) qualificator.
qualificati-f, -ve, adj., (gram. Qualifying.
qualificatif, n.m., (gram.) qualificative.
qualification, n.f., title, name.
qualifié, -e, part., qualified, called, named.
qualifier, v. a., to qualify, to call; toentitle,
'to style, to name. — quelqu'un de fourbe; to
call any one a knave.
se qualifier, v.r., to call one's self, to style
I one's self.
qualité, n.f, quality; qualification, accom-
plishment ; title. Il n'a pas les —s requises poUf\
cela ; he is not qualified for that. En — de ; in
the capacity of, in the character of.
quand, adv., when. Depuis — .' since when P
Depuis ~- est-il arrive f how long has he been
arrived t Jusqu'à — / how long P till when ?
quand, ctmj., though, although. — même;
though, although, even if. — même elle vou-
drait? even if she .were willing. i
Oqùànquant, (koo-an-koo-am), n.m. (— ),.
Latin oration delivered by a student on
examination day.
quanquan, n.m. V. cancan.
quant a, adv.. as to, as for. concerning, rs-
s pec ting. — à cela ; as for that. Se mettre sur
son — t-a-soi, sur son à-moi; to give one's self
airs. Tenir, se tenir sur* son à-soi, son d-
moi ; to assume a proud and reserved air ; to
answer with circumspection.
quantes, adj.f.pt.; only employed in the
two phrases. * Toutes f oik et — , toutes et — fois
/que; whenever, as often as.
quantième, n.m., day (of thé month— du
mois). Quel est le — du moisi what day of the
month is it?
quautHati-f, -▼©, adj., quantitative.
quantité, n.f, quantity; deal, number»
multitude. Quelle — /what a lot! .-
quantum (koo-an-tom) n. »?.(—&•), quantum.
quarantaine, n.f., about forty;. age of
forty; quarantine. Faire la — ; to perform
Quarantine. Lever la—; to admit to piatique.
Purger sa — ; to dear one's quaranti ne. .
quarante, n.m. and aaj« ioity. Les — ;
the members of the French Academy, who are
forty in number.
«marantic (-ti), n.f, tribunal -of the forty
at Venice.
- quarantième (-tièm), n.mf, and adj.,
fortieth.
quarderonner, v.a., (arch.) to rounA off. .
quarre, quarré, quarreaa, quarré*
ment, quarrer, qnarrure. ^F, oarre,
e&rré, Ac.
quart (kar), n.m., quarter, fourth ; point (of
the compass— tie la boussole) ; quart (measure—
mesure); (nav.) watch. Un — d'heure; a quar-
ter of ah hour. Médire du iters et du — ; to
speak ill of every body. — de cercle ; quadrant.
Officier de — (nav.); officer of the watch. Faire
son — • / to he upon the watch. — de nuit ; night-
watch.. Faire bon — ; to keep a good look-out.
Le premier — ; the starboard- watch. Son — /
(nav.) all's well!
Quart, -e, adj., fourth; (med.) quartan.
Ftevre —e ; quartan ague, quartan.
'qnartaine, adj.f, (pop.) quartan. Ftevre
— ; quartan ague.
quartan, n.m., (hunt.) fourth year (of wild
boars— du sanglier).
quartanier, n.m., wild boar, four, years old.
quartation, n.f., (metal.) quartation.
quartaut, n.m., cask containing the fourth
part of a hogshead.
quarte, n.f., (mus.) fourth; (fenc.) quarte;
(piquet) quart ; ©half a gallon.
quartenier, n.m., local police officer.
quarteron, .n.m., -ne, n.f, quadroon,
quateron.
quarteron, n,m., the fourth part of a
pound ; or of a hundred. Demi- — ; the eighth
part of a pound ;, or of a hundred.
quartldi (koo-ar-). n.m., Quartidi. fourth
day of the decade in the calendar of the firât
French republic.
quartier (-tie), nm„ quarter, fourth part;
piece, part ; quarter (of a town, of the moon—
d'une ville, de la\lune); ward; district; neigh-
bourhood ; flap (of a saddle— de se(le); gam^a
qua
441
OJUO
(of bacon— at- tard); biocK (of stone— de pierre) ;
(arch., her., milit., vet.) quarter; descent; pi.
/quarters. Un — de. lard: half a flitch of bacon.
-— de soulier ; quart», of a shoe. — général
(milit.); head-quarters. Être en — (milit.); to
quarter. Demander — ; to beg for quarter, for
mercy. // ne donne point de — à ses débiteurs ;
he is eternally dunning his debtovs. On n'y
fait — à personne; they spare nobody there.
quartier-maître, n.m, (— s —s), (milit.,
[ nav.) quarter-master. - »,
] <• quartier-mestre, n.m. (— s —s), (milit.)
quarter- m as ter.
quartile (kooa-), adj., (astron) quarlile. —
aspect ; quart ilo aspect, quartile.
<^quartinier, n.m. V. quarte nier. 7
quarto. \\ in-quarto.
" quarto (kooar-to), adv., fourthly. v — s
quartz (kooar-tz), n.m., (min.) quartz."3^*»:*
quartzeu-x, -se (kooa-), adj., (iiiin.)quart-
zose, quartzy.
quasi, n.m., (cook.) thick end of a loin of
veal.
quasi, adv., (fam.) almost, nearly ; quasi.
quasi-contrat, u.?n. (— — s), (jur.) quasi
contract, implied contract. ' ^ ç
quasi-délit, n.m. (— —s). (jur.) injury
caused involuntarily. t
quasiment» adv., almost, nearly.^,
quasimodo, n.f., (c.rel.) Quasimodo.
Dimanche de la — ; Low-Sunday. '-*"" x
quassia (kooa-), n.f, (pharin.) quassia.
quassier (kooa-sié), n.m., (bot.) staves-
wood, quassia. '-•••• -M. * -
quaternaire (kooa-), adj., quaternary,
'quaterne. n.m., quaternary. f ;
quaterné. -9, eu//., (bot.) quaternate. \
©quatorzaine, n.f.. (jur.) fortnight.
quatorze, n.m., and adj., fourteen, four-
teenth. " _
quatorzième, n.m. f. and adj., fourteenth,
fourteenth day. - " ù
' quatorzièmement, adv.] fourteenthly.
quatrain, n.m., quatrain. :>, 'V
quatre, adj., four, fourth. % Un de ces —
matins ; one of these fine days. Marcher à —
pattes; to go Upon all fours. Être tiré à —
épingles: to look as if one had just come out
of a bandbox.
quatre, v. m., four; fourth. Se mettre en —
pour quelqu'un; to do any thing to serve any
one. Crier comme — ; to cry out lustily. »
*\ quatre-temps, n.m. pi.] Ember-days.-^ *
quatr e- vingtième. / n.m.f. and , adj.,
eightieth.
x quatre-vingts, adj., eigL.jr . —"millions ;
eighty millions. L'homme vit — ans, et le
chien n'en vit que dix ; man lives eighty years,
and the dog but ten. Ils étaient — ; there
were eighty of them Quai re-vingt-un ; eighty-
one. Quatre-vingt-dix ; ninety. Quatre-vingt-
dix-neuf ; ninety-nine. [Quatre-vingts takes no
s when it precedes another number. It likewise
takes no s when employed in dates of the Chiis-
tian era : L'an mil sept cent quatre-vingt ; the
j car 1730.]
quatrième, n.m. and adj„ fourth; fourth
floor; pupil of the fourth class.
% quatrième, n.f. and adj., fourth; fourth
class (In schools— dan» les collèges); (piquet)
quart. v
quatrièmement, adv., fourthly. ^._
quatriennal, -e (-e-n-ual), adj.. quadren-
nial.
quatrillion (kooa), n.m. V. quadrillion.
quatuor (kooar), n.m. (— ), (mus.) quartet,
quartette.
S quayage, n.m., wharfage, keyage.
|ue, relative vron.. whom, that, which, what.
Qu'est-ce — c €Si ? vwnat is it? — dites-vous !
what do you say ? — dit-on de nouveau? what
news have you to tell us? Il ne sait — faire ;
he does not know what to do. L'homme — vous
voyez ; the man whom you see. Le livre qu'il
a reçu ; the book which he received.
que, conj., that ; how ; how much, hûw
many ; if ; as, when ; unless, without ; till, until-;
yet ; lest, for fear that; in order that, for ; be-
fore ; since; so; than ; let ; because ; why ; only,
nothing but. J'avoue — cela est surprenant ; I
acknowledge that that is surprising. Afin — ;
that, in order that. De sorte — ; so that. S'il
le souhaite, et — vous le vouliez ; if Ke desires it,
and you also wish it. Je ne serai point content
— je ne le sache ; I shall never be contented, until
I Know it. Attendez qu'il vienne ; wait till he
comes. // me verrait périr, qu'il n'en seront pas
touché; even if he were to see me die, he would
not be concerned at it. Approchez, — je vous
embrasse ; draw near, in order that I may kiss
you. N'approchez pas de ce chien, de peur qu'il
ne vous morde ; do not go near that dog, Ipst he
should bite you. Il n'y a qu'une heure qu'il est
parti; it is but an hour since he left. On le
régala — rien n'y manquait ; they treated him
in such a way that nothing was wanting. A
peine euUil achevé de parler qu'il expira ; he had
hardly done speaking, when he expired. Le
mari est plus raisonnable — la femme ; the
husband is more reasonable than the wife.
Plutôt — de le faire ; rather than do it. lout
savant qu'il est, il a bien peu de jugement ; learned
as he is, he has very little judgment. - Cest à
la. cour qu'on apprend les manières polies ; it is
at couit that one learns politeness. Qu'il parle ;
let him speak. Je vous assure — cela est ainsi ;
I assure you that it i3 30. Je doute — cela soit
ainsi ; I doubt whether it is so. Cest une passion
dangereuse — le jeu; gaming is a dangerous
f)assion. Cest être sage — de vivre ainsi ; it is
ike a wise man to live so. Cest en vain — is
me fatigue ; it is in vain that I toil and moil.
Cest — je ne savais pas — vous y étiez ; it was
because I did not know that you were there.
II y a dix ans — je l'aime ; I have' loved her for
these ten years. Je ne suis pas si fou — de le
croire ; I am not euch a fool as to believe it. Il
est tout autre — vous ne disiez; he is quite
different to what you said. — Dieu vous
bénisse ; God bless you. — /agisse contre ma
conscience.' how can I do a thing against my
conscience ! — vous aimez à parler J now mtfch
you like to talk ! Qu'elle est grande I how tall
she is ! Qu'il y a de sots dans le monde ! how
many fools there are in the world ! Le mal-
heureux qu'il est / what a wretched man he is !
— ne parlez-vous ? why do you not speak ? — ne
fait-il pas pour s'enrichir î what does he not do
to grow rich ? — ne puis-je vous rendre service !
would to God that I could sen e you ! — n'ai-je
le temps! oh, that I had time 1 Je ne sors
point — je ne m'enrhume ; I never go out witlh-
out catching cold. Je n'ai — faire de ; I have
no business with, I have nothing to do with ; I
have no need of. Je n'ai — faire de vous dire;
I need not tell you. Il ne fait — boire et
manger; he does nothing but eat and drink.
Nous ne faisons — de commencer, we are but
just beginning. Je dis — oui; I say yes. II
croit — non: he believes not. Je gage — si; I
lay it is. Tant bien — mal ; partly well, partly
ill. Allez, sot — vous êtes ; go, blockhead that
you are. lje moyen — je souffre cela t hôw can I
bear that ? Ce n'est pas trop — cela ; that's not
too much. "■■* tt
quel, -I©, adj., what. — homme est-cet what
sort of a man is* he? — le heure est-il? what
o'clock is it? —le pitié! what a pity I — U
taille Lvihsit a shape l.^zzU.QUgJQit votre mtsst
quo
442
qui
tion; whate\er your Intention is. — qu'il soit ;
whatever be be, whoever he be. Tel — ; in-
different, so 80.
quelconque, adj., whatever, any, any what-
soever. D'une manière — ; in any way what-
ever, any how. Nonobstant opposition — ; not-
withstanding any opposition whatsoever.
quelle mont (kèl-màn), adv., (l.u.) in any
way whatever. Tellement — ; indifferently, so
so.
quelque, adj., some, any, a few; whatever,
whatsoever. Adressez- cous à — autre ; apply to
somebody else. — jour; Rome day or other.
Il y a —s années; some years ago. J'ai —s
amis dans cette ville, I have a few friends in
this town. — part : somewhere. — peu d'ar-
gent; some little money. — s efforts que vous
fassiez : whatever efforts you make. En — lieu
qu'il soit : wherever he is. En — temps que ce
soit ; at any time.
quelque, adv., however, howsoever ; some,
about. — riches qu'ils soient ; however rich they
may be.
quelquefois, adv., sometimes.
quelques-uns, n.m.pl. , -unes, nf.pl., some,
some |>eople ; any ; a few.
quelqu'un. ».»., -e. n.f., somebody, some
one; any body, any one.
quémander. v.n., to beg importunately and
clandestinely.
quémaadeu-r. n.m , -se, n.f, one who begs
importunately and secretly.
qu'en -dira-t-on. m uC (r>. p.), public talk.
$6 moquer du — ; to laugh at- public talk.
quenelle, n.f., (cook.) ball of forcemeat put
into a pie. *
quenotte, n.f., (fam.) tooth (of young
children — des petits enfants).
*quenouille, n.f., distaff ; distaffful ; tree cut
in the form of a distaff. — de lit; bedpost.
En — ; like a distaff. Tomber en — ; to fall to
the female line. Coiffer une — ; to cover a
distaff.
*quenouîllée. n.f, distaff fui.
*quenouillette, n.f., a small distaff; (bot.)
distaff-thistle. — s de la poupe (nav.); stern-
timbers.
quérable, adj., (jur.) of a debt to be applied
for by the creditor.
quercitron, n.m.. (bot.) quercitron.
querelle, n.f., quarrel, quarrelling, brawl,
broil, wrangling. — légère; slight quarrel.
— d'Allemand; groundless quarrel. Faire une
— à; to quarrel vit h. Chercher — à; to pick
a quarrel with. Vider une — ; to settle a quarrel.
SusriUr »ne — à ; to raise a quarrel.
quereller, v.a., to quarrel with, to pick a
quarrel with.
««quereller, v.r., to quarrel, to wrangle, to
have words.
quereller, t\*„ to quarrel, to wrangle.
querelleu-r. -se, adj. and n.. quarrelsome;
■quarrel 1er. wrangler.
quérimonie (fcué-). n.f., request to an
ecclesiastical judge toobtain permission to pub-
lish a monitory.
©quérir, va., to fetch. [Only employed in
the infinitive with Aller, Envoyer. Venir.]
Aller — : to go and fetch. Envoyer — ; to send
for.
questeur (kuès-), n.m.. quest or.
question (kès- tien), n.f.. quest ion. interroga-
tion; query; (jur) issue; question (torture).
Faire une — ; to ask a question. De quoi est il — /
what's the matter? Résoudre une — : to solve a
question. Sortir de la — ; to wander from the
question. fU c'est une — à fain; ; if it is a fair
question. Il est — de; it is in contemplation to.
Aprescelail fut — de moi; then my affair came
on the carpet. Mettre en — ; to question ; to
call in question. Mettre à la ~; to put to
the rack, to torture.
questionnaire (kes-tio-nèr), n.m., examina-
tion questions ; bo/>k of questions ; torturer.
questionner flkès-tio-né), v.a.. to question,
to interrogate ; to ask questions.
queationneu-r, n.m., -se, n.f, questioner,
querist.
questure (kuès-), nf., questorship; ques-
tors' office.
quête, nf. quest. search; collection, gather-
ing ; (hunt.) beating about; (nav.) rake. #S«
mettre en — de ; to go in quest of.
quêter, v.a.. to be in quest or search of; to
make a gathering or collection; (hunt.) to
search.
queteu-r, n.m., -se. nf., collector, gatherer.
queue (keû), nf, tail; stalk, stem; (l.u.)
hone; hogshead; end, extremity; rear; (of
documents— -de titres, tyc.) label; billiard-cue:
handle (of a frying-pan, of mills— de poêles à
frire, de moulins) ; train (of robes, gowns— de
robes); file, string (of persons— de personnes).
— d'arvnde(— s— );(carp.)dove-tail. — éccurtée;
bob-tail. — -de-cheval {—s — ) (bot.); horse-
tail. dc-lion (—-s — ) (bot.); lion's tail :
motherwort. — -de-pourceau (—s — ) (bot.);
hog's- fennel. Demi — ( s) ; half a hogshead.
La — d'un paon; a peacock's train. La — d'une
robe; the train of a gown. — de moulin; mill-
handle. — de poêle ; handle of a frying-pan.
La — de l'armée; the rear of the army. Avoir
les ennemis en — ; to have the enemy at one's
heels. // est à la — ; he is behind. • Faire — ; to
stand in a line. A — d'aronde (carp.) ; dove-
tailed. Àla — leu leu. V. leu.
queussi-queumi, «dr., neither more nor
lesr, neither better nor worse, just the same.
queuter, v.n.. to strike- two balls at once (at
billiards— au billard).
queux, or queue (keû), n.f, hone, whet-
stone.
Gqueux, n.m., cook.
qui, relative pron., who, whoever, whom,
whomsoever, which, that; what: some.
L'homme — pen— ; the man who thinks. Les
chevaux — tirent; the horses that draw. De —
parle-t-il? whom is he speaking of?A — est ce
livre? whose book is this ? Dites-moi — ; tell me
who. Je 7?e sais pas — : I don't know who.
C'est à — l'aura ; it is who shall have her. —
pis est; what is worse. — plus est; what is still
more than that. Je sais — rows roules: dire; I
know whom you mean. — est là? who's there ?
— d'entre vous oserait f which of you would
dare? Ils étaient dispersés — çétt qui U) ; they
weie dispersed some one way. some another.
— que ce soit, — queQe puisse être ; whoever,
whomever it he. Je n'ai vu — que re soit; I
have seen nobody. J l ne se défiait de — que ce
fut: he mistrusted nobody. — que ce soit, il
s'en repentira : let him be who he will, he shall
: repent it.
quia (kui-a), adv., (1.—) naught- Être à - ;
! to be at a Joss, to be at a stand, to be nonplussed,
| Mettre et — .- to nonplus, to put to a stand.
quibus (kui-bus), n.m.. (pop.) property.
wealth. Avoir du - ; to be warm: to ha\e
plenty of mrney.
quiconque "(ki-konk), pron., whoever, who-
soever : whomsoever, whichever.
quida-m (ki dàn). n.m., -ne (ki-da-n), n.f.,
(jur.) quidam: person of name unknown; a
certain ppison. one.
quiddite (kuid-di-té), n./.. quiddity.
quiescent, -e fkui-). adj., quiescent.
Gq"i-et. -ète, adj., quiet, at rest,
I quietlsme, n.m., quietism.
qui
443
quo
QUiétistO. n.m.f. and adj., quietist.
quiétude, n.f., quietude.
•quignon, n.m., (fam.) hunch (great piece—
jros morceau).
3*quillage. n.m., keelage, duty levied on
merchant ships entering French ports for the
i «ret tin»e. V. ancrage.
•quille, n.f., skittle ; (nav. j keel. Jeu de —s;
Hamo of skittles, set of skittles; skittle-
| pound. Donner à quelqu'un son sac et ses —s ;
\\<o send any one packing.
'quiller, v.n., to throw for partners or for
first play at skittles.
♦quillette. n.f., osier plant.
•quilJier, n.m., skittle-ground.
•quillGir, n.m., (nav.) reel -stick.
*quillon, n.m., cross-bar of the hilt of a
iword.
quina, n.m. V. quinquina.
quinaire, n.m., (antiq.) quinarius.
quinaire (kui-), adj.. (math.) quinary.
cquinaud. -e, adj., abashed, ashamed.
•quin caille, n.f., ironmongery, hardware.
"quincaillerie, n.f., ironmongery, hard-
I ware.
•quincaillier, n.m., ironmonger, hardware-
nan.
quinconce, n.m., quincunx.
quindécagOne (kuin-), n.m., (geom.) quin-
iecagon.
quindéoemvir (kuin-dé-sôm-vir), n.m.,
jiundeceinvir.
quindôcemvîrat, n.m., quindecemvirate.
quine, n.m., two lives (tricktrack) ; five win-
ng numbers (in a lottery — à la loterie).
quinine, ?if., extract of quinquina, quinine.
quinola. n.m., knave of hearts (reversi).
quinquagénaire (kuin-koua-). n.m.f. and
id)., person fiftv years old; fifty years old.
quinquagésime (kuin-koiia-), n.f., Quin-
juagesima.
3quinque <kuin-kué), n.m., (mus.) quintet.
quinquédenté, -e (kuin-kué-), adj., (bot.)
juinquedentate.
quinquennal, -e (kuin-kuèn-nal), adj.,
juinquennial.
3 quinquennium, n.m. (n.p.)t a five years'
ïourse of philosophy and theology.
quinquenove. n.m., a game at dice.
quinquerce (kuin-kuèrs), n.m., (antiq.)
Uninquertium.
quinquérème (kuin-kué-), n.f., quin-
• uereme.
quinquet, n.m., Argand lamp#; lamp.
quinquina, n.m., quinquina; Peruvian
>ark ; (hot.) cinchona.
quint, n.m. and adj., (l.u.) fifth. Charles*'
ri Charles the Fifth. Sixte ; 8ext.ua the
if th.
quintaine, n.f., (man.) quintain.
quintal, n.m., quintal, hundred-weight.
quintan, n.m., (man.) quintain.
quint ane, adj., quintan, of five days (of
fevers— fièvre).
quinte, n.f., (mua.) fifth: quint (piquet);
fit (of coughing— <&! tous); freak, whim ; (fenc.)
quinte ; tenor violin ; (man.) dead stop.
quinte, adj. f., of five days (of fe\ ers— fièvre).
Fièvre.— ; a five-day fever. V. qulntane.
•quintefeuille, n.f, (hot..) cinque-foil.
quintessence, n.f., quintessence: marrow.
quintessencier. v.a., to draw the quint-
essence out of ; to refine, to be critical.
quintette (kuin-tèt), n.m., (inns.) quintet,
quintetto.
quint ou-X -SO, adj. . fanciful, whimsical:
making dend stops (of a horse— du choral).
quintidl (kuin-). n.m.. Quintidi, fifth day
of the decade in the calendar of the first French
republic.
quintll -e, (kuin), adj.. (astronj quintile.
— aspect .quintile.
quintiuion, n.m., one trillion.
quintuple (kuin-X n.m. and adj.. quintuple,
fivefold.
quintupler (kuin-), v.a., to quintuple, to
increase fivefold.
quinzaln, n.m., fifteen each (at tennis— à
la paume).
quinzaine, n.f, about fifteen; fortnight.
quinze, n.m. and adj., fifteen; fifteenth.
— jours; fortnight. D'aujourd'hui en - .- this
day fortnight. Les — vingts; Quinze-Vingt?,
hospital in Paris for three hundred blind mer».
Vn — vingts ; an inmate of Quinze- Vingts.
quinzième, n.m. and adj., fifteenth ; fif-
teenth day ; (mus.) fifteenth.
quinzièmement, adv., fifteenthly, in the
fifteenth place.
quipos, n.m. (n.s.), quippa, quippo.
quiproquo, n.m. -(—a), mistake.
quittance, n.f, receipt. — pour solde de
compte . receipt in full.
quittancer, v.a., to write a receipt on ; to
receipt.
quitte, adj., discharged (from debt— d'une
dette) ; quit, quits, clear ; free, rid. Jouer à —
ou double ; to play double or quits. Tenir — ;
to release, to disengage. Je suis — d'un grand
embarras ; I am rid of a great deal of trouble.
Je vous tiens — de votre parole ; I release you
from your word. Vous n'en serez pas — à si bon
marché ; you shall not come off so cheaply. II
en fut — pour la peur ; he got off for his fear.
quittement. adv., (jur.) entirely, without
debt or incumbranced j
quitter,, v.a., to quit, to leave, to part with;
to leave off. to take off ; to lay aside, to desist
from ; to give tip, to give over ; to depart (life
— la vie). Je vous quitte pour un instant ; I leave
yon for a moment. — père et mère; to quit
father and mother. — ses habits ; to take off
one's clothes. — une charge ; to give tip an
office. J'aime mieux — que disputer ; I rather
choose to give tip than to dispute. Il a quitté
le service /he has quitted the service. — le com-
merce ; to leave off trade. — la chasse , to give
over hunting. — la partie'; to give up the
game. <^»/z quitte la partie la perd ; who leaves
off the gamf. loses.
quitus fkui-tii»), n.m. (—), (fin.) discharge.
qui va là ? or qui-va-la. n.m., who
goes there ? Avoir réponse à tout, hormis à — ;
to be unable to answer an objection which
ought to have been foreseen. Avoir réponse
à — ; to be stopped by no difficulty ; to have
ahvnvs an answer ready.
qui vive ? or qui'-vive, *.m., (mil it.)
eballenge-w ord ; who goes there ? Etre sur le — ;
to keep a good look-out, to be Upon the oui vive.
"quoailler, v.n., (of a horse— du chevalyto
shake its tail. . 'v?
quoi, pron., which, what. — que vous disiez:
whatever you may pay. Dites-moi en — je puis
vous servir ; tell me in what I can 'serve you.
C'est en — vous vous trompez ; you are mistaken
in that. A — passez-vous le temps! how do you
spend your time ? A — bon tant de façons? why
5 0 much ceremony .' A propos de — î on what
occasion ? with respect to what? Avoir de —
(pop.); to be rich. Il n'y a pas de — ; it is
not worth mentioning ; there is no reason for
it. — qu'il en soit ; be that as it may. Nona
avons de — le faire ; we have the means to doit.
quoi ! int., what ! how ! — . vous avez fait
nia ? what. ! have you done that f — dove, vous
osez me résister en face! how then ! cL*fl you
- me epcnly ? .
qup.
444
rao
quoique, conj., alt houg h, though. Quoiqu'il
r90it pauvre ; although he is poor.
quolibet, m. m., quibble, pun, sorry joke.
quote-part, n.f. (— s s), quota, portion,
Share.
quotidien, -ne (-in, -è-n), adj., daily, quoti-
dian, diurnal. : Notre pain — ; our daily bread.
quotient, n.m., (arith.) quotient.
quotité, n.f., quota, portion, share
r (er), n./..(re) n.m., the eighteenth lettêrof
the al phabet. r.
rabâchage, n.m.. tautology; tiresome re-
petition ; tiresome repetitions in discourse.
rabâcher, r.a, and a., (fain. ) to make tire-
some repetitions, to repeat the same thing over
and over again ; to repeat over and over.
rabâcherie (-bâ-shrî). */., eternal repeti-
tion.
rabâcheu-r, n.m,. -se, n.f., person who
makes tiresome repetitions, who eternally
repeats the same thing.
l rabais, n.m., abatement, reduction, dimi-
nution. Vendre, donner, au — , to sell at reduced
prices. Être au — ; to be fallen in price. Il les
a pris an — : he has taken them by contract.
rabaissement (-bès-mân), n.m., diminu-
tion of value.
I rabaisser, v.a„ to lower ; to abate, to dimi-
nish, to lessen ; to depreciate, to humble. — sa
voix ; to lower one s voice. — les monnaies ;
to depreciate the coin. — les taxes ; to lower
the taxes. — l'orgueil de quelqu'un ; to humble
any one's pride.
raban, n.m., (nav.) rope-band, gasket,
knittle.
rabanner, v. a., (nav.) to fit a sail with rope-
bands and earings.
rabat, n.m., band (for the neck— de cou) ;
end of the roof (of a tennis-court— (C un jeu de
paume) ; beating about for game.
rabat-joie. n.m. (—), sad balk, anything
that checks our jpy, damper, wet blanket. C'est
un — ; he is an enemy to all joy, a regular wet
blanket.
rabattre, v. a., to bring down, to lower, to
beat down, to lay ; to abate, to diminish, to de-
duct { to humble ; to revoke. Le vent rabat la
fumée ; the wind beats down the smoke. — ww
coup , to ward off a, blow. Il n'en veut rien — ."
he won't bate an inch on it. — l'orgueil de quel-
qu'un , to bring down any one's pride. — ie
gibier ; to beat up the game.
se rabattre, r.r., to beat down; to turn off, to
change one's road ; to fall back upon, to come
down, to lower one's pretensions ; to limit one's
self.
rabattre, v.w., to turn under; t© turn off,
to change one's direction.
rabattue, n.f., (nav.) hances or falls of Ihe
fife-rails.
rabbaniste. n.m. V. rabbiniste.
rabbi, or rabbin, n.m.. rabbi, rabbin, [liabbi
is used only before the namesof Jewish doctors
and does not admit of the article, as : Je suis
de l'opinion de rabbi Aben; I am of the same
opinion as Kabbi Aben. It is also used in ad-
dressing Jewish doctors : Que dites-vous, rabbi,
de cette interprétation? what do you think.
Rabbi, of this interpretation ? Rabbin is used in
any other case.]
rabbinage, n.m., rabbinism.-»
rabbinique, adj., rabbinical.
jrabbinisme, n.m., rabbinism.
rabbiniste, or rabbaniste, nm.t rabb!«
ni3t.
rabdologie, n.f, rhabdology.
rabdomancie, or © rabdomance,*»./.,
rhabdomaucy.
rabetir, v.a. and n., to stupify, to make
dull or stupid ; to grow dull or stupid.
rabiole. nf. v. rave.
rabique, adj., (med.) hydrophobic; of
rabies, of canine madness.
râble, n.w., back of a hareorrabbit ; (chem )
rake ; (b.s.) back (of a person— de personne).
râblu, -e, adj., thick-backed (of a hare oi
rabbit— du lièvre, du lapin); (pers.) broad-
backed, that has a good back.
rablure, n.f., (nav.) rabbet, channel. — dm
la quille ; rabbet, of the keel.
rabonnir, v.a„ to improve.
.rabot, n.m., plane ; beater (to move lime »
pour remuer de ta c/uzux) ; road-scraper.
rabotage, n.m.. (carp.) planing. ..
raboter, r.a. and n., to plane, to smooth
with a plane; to polish.
raboteur, n.m., planer, moulding-wot keri
raboteu«x. -se, adj., knotty, rough ; rug-
ged, cragged. craggy ; uneven, harsh.
rabougri, -e,. part., stunted. Un petit
'homme — ; a stunted little fellow.
rabougrir, v."., to be stunted.
«rabougrir, r.r.. to become stunted.'
"rabouillère. n.f, rabbit's nest. l û S
r aboutir, v.a., to piece, to join end to encL
rabrouer, v.a., to snub, to give sharp
answers to.
rabroueu-r, n.m., -se, n.f, snappish per-|
son.
racage. n.m., (nav.) parrel. Pommes de — ;
trucks ot a parrel. BtgoWde — ; ribs of a par-
rel. Bâtard, de — • ; parrel-rope. Drosse de — ;
parrel-truss.
raoahout, n.m. (n.p.), raeahout, a nutritious
fecula.
"racaille, n.f, rabble, riffraff ; rubbish,
trash.
racambeau, n.m., (nav.) traveller.
raccommodage, n.m., mending, repairing,
darning.
raccommodement (-mod-mân), n.m., re-
conciliation, reconcilement.
raccommoder, tv*., to mend, to repair: to
piece, to patch, to botch ; to adjust, tosetri^ht ;
to improve, to correct; to reconcile, to make
friendsagain ; to darn. Faire — quelque chose;
to have anything mended. On les a racebmmo-'
dés; they have been reconciled.
se raccommoder, r.r., to be reconciled • to
make it up again. Le mari et la femme se sont
raccommodés ; the husband and wife are friends
again.
raccommodeu-r, n.m., -se, n.f, mender,
patcher.
raccord, n.m., joining, junction.
raccordement, 7i.m., (arch.) levelling;
union, junction.
raccorder, v.a., to join, to unite.
raccourci, -e.part., shortened, abbreviates
too short. A bras -~s ; with might, and mnin
raccourci, n.m., epitome, abridgment;
(paint.) foreshortening. En — ; abridged,)
briefly ; (persp.) foreshortened.
raccourcir, r.a., to shorten, to make shorter;
to contract ; to curtail ; (persp.) to foreshorten
se raccourcir, r.r.. to shorten, to grow or be-
come shorter: to contract one's self; to shiink.
raccourcir, v.n., to shorten, to become
shorter; to shrink.
raccourcissement (-sîs-mân), n.m., shortr
ening, contraction.
rac
445
raf
raOCOUtrerajllt, n.m., mending of clothes.
r&ceOttU'er, v. a., to mend clothes.
m raocou turner, v.r., to accustom, to use,
one's self again.
raccroc (ra-kro), n.m., lucky hit.
raccrocher, v. a., to hook again; to hangup
agbiu ; to recover, to get again. Raccrochez ce
tab>*au ; hang up this picture again, — son
urvent ; to recover one's money.
se raccrocher, v.r.. to cling; to adhere; to
letrieve one's self. — à une chose; to cling to
atoing.
raccrocheuse, n.f., (pop.) street-walker.
race, «./..race ; stock, breed ; (agri. ) variety.
Un cheval de — ; a thorough-bred horse. Ce
, chien est de bonne — ,- this dog is of a good breed.
Croiser les -s : to crois the breeds. — de vipères ;
feneration of vipers. La — future: futureages.
ts bons chiens chassent d<- — . it runs in Lis,
her. their, blood. Cette fille chasse de — ; that
girl is a flirt like her mother.
rachat, n.m., repurchase, redemption,
recovery, ransom. I endre à faculté de — ; to sell
vrith power of redemption.
rachetabld (rash-tabl). adj., redeemable.
racheter (rash -té), v.a , to buy back again,
to purchase ; to taiisom. to buy off. to redeem ;
tocompensute, to make up for ; to atone, toatone
for. — une rente ; to redeem an annuity. — les
prisonniers : to ransom the prisoners. — ses
vices par ses vertus, to redeem one's vices by one's
virtues.
se racheter, v.r., to redeem one's self; to be
compensated, to be made up for.
rach0U-X, -se. adj., knotty (of wood- du
bois).
rachever (rash-vé), v.a., (pop.) to finish
(anything begun— une chose commencée).
rachidien, *ne (-in. -on), adj., (anat.)
spina), vertebral.
rachifl (ra-shis), n.m., (anat. ) spinal, verte-
bral column, spine; (hot.) stalk.
rachltique, adj., (med.) rickety ; (hot. )
blighted, stunted.
rachltique. n.m.f., rickety person, person
Suffering with lickets.
rachitis (-Us), n.m.. rachitis; rickets.
rachitisme, n.m.. rachitis ; rickets; (agri.)
while blight.
racinage. n.m., alimentary roots; (dy.)
decoction of walnut husks, of walnut peel.
raclnal, n.m., (carp.) sole; sill.
racine, n.f, root; radix. Fruits pendants
par les —s: standing crops. — carrée (arith.);
square root. — cubique; cube root. Prendre — ;
to take root.
raclner, v.n., to strike root.
raclner. v a., to dye with roots.
rack n.m . arrack, rack (liquor). V. arack.
racle, n.f., (nav. ) setaper (used to clean a
Ship's side, deck, &c— pour le nettoyage des vais-
seaux).
racle-boyau, n.m. (— ), catgut-scraper,
fiddler.
raclée, n.f, (pop. ) beating, drubbing.
racier, v.a., to clear away by rubbing, to
scrape, to scrape off; to 9trike (a measure— une
mi-sure); to lake. — le boyau; to scrape the
fiddle.
raeleur. n.m.. catgut-scraper.
raclcir. n.m., scraper, road-scraper.
racloire.n/.. strike (of measures — <û? mesures).
raclure, n.f, scrapings.
racolage. n.m.t enticing men to enlist,
kidnapping.
racoler, v.a., to entice men to enlist, to
kidnap.
racoleur, n.m., one who entices men to
enlist, crimp.
raconter, v.a., to relate, to tell, to narrate,
to recount.
racontCU-r, n.m., -SO, n.f. relater, telîfr.
racornir, v.a., to make as hard as horn ; to
make hard, to harden ; to dry up, to shrivel, to
shrivel up.
£* racornir. v.r , to gtow hard, to harden ; to
shrivel, to shrivel up. to dry up.
racornissement (-nis-inaii), n.m., harden-
ing, shrivelling, drying up.
racquit. n.m., winning back.
racquitter. v.a., to win back again ; to in-
demnity.
se racquitter. v.r., to win back again; to
retrieve one's losses (at play— au jeu).
rade, n.f., < nav. ) road, roadstead. — foraine ;
open road, l'aisseau en — ; loader Aller tn— „
to go into the road.
radeau, n.m., raft.
rader, v.a., (nav.) to anchor in a roadstead;
to strike (a measure— une mesure). — un vais-
seau; to anchor a ship in a road.
radeur, n.m., salt-measurer.
radiaire, n.m. and adj., (zool.) radiary;
radiated. — s, radiata.
radial, -e, adj., (anat., geom.) radial.
radiant, -e, adj., radiant.
radiation, «./..eradiation, irradiation; obli-
teration, erasure, crossing out, striking out.
radical, -e, adj., radical.
radical, n.m., radical.
radicalement (-kal-mân). adv . radically.
radicalisme, n.m.. radicalism.
radlcant, -O. adj., (bot.) radicant.
radlcation, n.f. radii at ion.
radicelle, n.f, (bot )radieî3.
radicule, n.f., (bot.) radicle.
radié, -e. adj., (bot. ) radiant, radiated,
stellated ; (her.) radiant.
radier, «.m, (arch.) inverted arch ; floor (of
a lock on a canal— d'une écluse) ; apron (of docks,
of basins— de docks, de bassins) ; radibh-plate.
radier, v.n., to strike out.
radiCU-SC, -se, adj., radiant, beamy, shining.
radiomètre. n.m., (astron.) radiometer.
radis, n.m., radish.
radius (-us), n.m., (anat.) radius.
radoire, n.f., strike (of mtasures— pour
mesures).
radotage, n.m., nonsense, idle talk, drivel-
ling stuff; dotage.
racioier, v.n., to rave, to dote, to talk idly,
to wander.
rad©terie(ra-do-tri),n./., nonsense, unmean-
ing absutdity. idle words.
radoteu-r, n.m., -se, n.f., dotard, driveller.
Vieille —se ; trifling old woman.
radoub (-doob). n.m., (nav. ) repair, refit-
ting of aship. Cale de — ; graving slip. Forme
de — ; gravingdock. Vaisseau en — ,-ship under-
going repairs.
radouber, v.a., (hav.)torefit, toropai.-.
se radouber, v.r., (nav. )to be repaired.
radoubeur. ".?».. (nav.) calker.
radoucir,, v.a., to soften, to make milder
to render milder, to appease, to pacify.
se radoucir, v.r., to soften, to giow milder,
to become milder, to get milder; to grow soft,
to become soft, to get soft ; to subside. to be ap-
peased, to be pacified; to relent, to relax, te
soften down.
rad0ucissôme^t(-sia-mân),n.m.,hecoming
milder,' getting milder (of the weather— <fu
temps) ; mitigation, allaying.
rafale, n.f., (nav.) squall.
rafle, nf. v. rafle.
raffermir, v.a., to harden, to make firm; to
fasten ; to establish, to confirm, to settle, to se-
cure, to fortify, to strengthen. Cet événement
raffermit son autorité ; that event etrengt hened
rar
446
rai
hts authority. — le courage de quelqu'un ; to put
anv one in heart again.
«raffermir. v.r., to grow stronger, to gather
strength; to be established, to become estab-
lished, to be confirmed, to become confirmed.
Sa santé se ra fer mit ; his health improves.
raffermissement (-mis;inàn),, n.m.,
strengthening ; confirmation, 'establishment,
fastening, securing.
raffinage, n.m., refining.
raffiné, n.m., name given in France to the
lewd dandies and duellists of the end of the
ltfth century.
raffiné, -e, adj., refi ned ; keen, .sharp, subtle.
raffinement (ra-fi-n-mân), n.m., refine-
ment, affected nicety.
raffiner, v.a., to refine.
«raffiner, v.r., to refine, to be refined, to
become refined.
raffiner. ».*.» to refine. — sur le point
d'honneur ; to be very nice upon the point of
honour.
raffinerie (ra-fi-n-rl), «/., refinery; sugar-
refinery, refining.
raffineur. n.m., refiner, — cfe sucre* sugar-
refiner, sugar-baker.
raffoler, v.n., to dote, to be passionately
fond, to be distractedly in love. // raffole de
cette femme ; he is distractedly in love with that
woman.
raffolir, v.n., (l.u.) to become mad; to go
mad.
rafistoler, v.a., (fam.) to mend clothes.
rafle, rafle, or râpe, n.f, grape-stalk
stripped of all its fruit; (dice— aux dés) pair-
roya 1 . Fa ire- — (fam . ) ; to sweep off the stakes ;
to sweep off every thing.
rafler, v.a., (fam.) to sweep away, to sweep
off. to carry off.
orafloner, v.a., (nav.). V. renflouer.
rafraîchir, v. a., to cool; to refresh, to re-
store, to invigorate, to repair, to recruit, to re-
new, to freshen, to freshen up, to renovate, to
rub up, to crop, to cut, to trim (cut the ends
of— couper l'extrémité); (milit.) to relieve; to
rest. — da vin; to* cool wine. — le sang; to
refresh the blood. — un tableau; to clean up
a picture. — une tapisserie ; to restore a piece
of tapestry. — les cheveux, to clip the hair.
— la mémoire; to refresh one's memory. — une
muraille ; to repair a wall. — une place; to sup-
ply a garrison with fresh men and provisions.
Ces troupes sont fatiguées, il faut les mettre dans
de bons quartiers pour les—; these troops are
worn out, they must be sent into good quarters
to rest.
««rafraîchir, v.r.. to cool, to grow cool, to
become cool; to take refreshment to refresh
one's self; to be refreshed; to recruit one's
self; to recruit ones strength, to rest one's self..
Venez vous rafraîchir; con\e and take some re-
freshment. Le vent se rafraîchit ; the wind
freshens.
rafraîchir, v.n., to cool, to become cool; to
be refreshing. •
rafraîchissant. •©, adj., cooling, refrigera-
tive.
rafraîchissant, n.m., (med.) refrigerant.
rafraîchissement (-sbis-mSn), n.m., cool-
ing; cooling effect; pi., refreshments; pro-
visions, supplies. Faire les —» (nav.); to take
In fresh provisions.
rafraîchissoir, n.m., cooler.
"ragaillardir, v.a., to make merry, to ren-
der merry, to render cheerful, to enliven, to
cheer, to cheer up.
rage, n.f., (med.) rage, fury, lncensement ;
mania; rabies, hydrophobia, rabies canina. ca-
nine madness. Ecumer da —* tô foam with rage.
Avoir la — ; to be mad faf animals— des ani-
maux). Il a la — d'écrire ; he has a mania for
writing. Jl l'aime â la — ; he loves her to dis-
traction Il a la — - du jeu; he has a passion
for gambling. Faire — ; to be quite the rage;
to cause great disorder. Dire — de quelqu'un;
to say all imaginable harm of any one. Quand
on veut noyer non chien, on dit qu'il a la — (prov.);
give a dog a bad name and hang him.
rager, v.n., (fain.) to be in a passion; to sulk,
to be angry.
rageu-r, n.m., -se, n.f, a peevish person.
ragOt. n.m., (hunt.) solitary wild boar, not
quite three years old.
ragOt, -C. adj.t dumpy, thick and short;
thick set ; squat (animal).
ragoût, n.m., (cook.) ragout; stew; hash;
pleasure.
ragoûtant, -e. adj.. relishing, savoury;
pleasing, tempting. Morceau — ; tit-bit. Ce
mets-là n'est guère —; that dish is not very
savouty.
ragoûter, v.a., to revive one's stomach, to
restore the appetite ; to quicken, to stir up.
se ragoûter, v.r., to restore one's appetite.
ragrafer, v.a., to clasp again, to re-clasp,
to hook again.
ragrandir, v.a., to enlarge again; to en-
large.
««ragrandir, v.r, to be enlarged again; to
become larger.
ragréer, v.a., (arch.) to finish, to finish off,
to give the finishing touch to; to restore, to
renovate, to do up; to pare, to prune; (nav.) to
rig anew. — un ouvrage de menuiserie; to
finish a piece of joiner's work. — une branche
d'arbre; to prune a branch of a tree.
««ragréer. r.r.. (nav.) to repair; to procure,
to obtain fresh rigging.
ragrément. n.m.. finishing, finishing off;
restoration, renovation, doing up; pruning,
paring (of trees— des arbres).
ragué (ra-ghé), adj., (nav.) chafed, rubbed,
galled.
raïa, n.m., rajah, raja.
raide, adj.. stiff, rigid : tight; tough ; steep;
swift, rapid; (nav.) taught. — de froid ; stiff
with cold. Peau — ; tough skin. Montagne — ;
steep mountain. ' — comme une barre defer;
as stiff aara poker. Se tenir—; to stand stiff.
Vol — ; rapid flight. Le cours de la rivière est
— ; the current of the river is rapid.
raide. adv., quickly, swiftly; vigorously;
tightly ; roughly.
raideur, n.f, stiffness, rigidity; inflexi-
bility*; tightness; toughness; steepness; swift-
ness, velocity.
"raidillon, n.m., ascent (in a rond- d'une
route).
raidir, v.a., to stiffen, to render inflexible,
to render rigid; to tighten; to toughen; (nav.)
to haul taught.
seraidir, v.r., to stiffen; to become, to grow,
to get stiff; to become inflexible, to get inflex-
ible; to bear up, to resist; to withstand; to
bristle up ; to toughen.
raidir, v.n., to stiffen ; to become, to grow,
to get, stiff ; to tighten ; to toughen.
raie, n.f., line, stroke; streak, stripe; (of |
hair— des cheveux) parting ; (agri ) furrow ; (ich ) I
ray. skate. À—s; striped. Faire sa —; to jj
part one's hair. Étojfeâ—s; striped stuff, (fch:) I
— bouclée; thornback. — mobular; angel-fish r
raifort, n.m., (bot.) radish, horseradish.
rail, n.m., (railways) rail. — ondulé; fish» |
bellied rail. — à ornière; tram-rail. Distance j
des —s dans àuvre; gauge of wet.
rai
447
rai
'railler, v.a„ to bante -, to jeer, to rally, to
joke, to jest.
se railler, v.r., to jest, to joke, to mock, to
make game of.
•railler. v.n.t to jeer, to scoff; to joke, to jest,
to laugh at. — de tout; to jeer at every thing.
Ne raille; pas davantage ; no more of your jeer-
ing. Je ne raille pas ; I am not joking.
•raillerie» n.f., raillery, bantering, jesting,
jest, joke, banter, jeer, mockery. Tourner une
chose en — ; to make a jest of a thing. Entendre
la— ; to joke well, to be a goj<l hand at joking.
Entendre — ; to take a joke, to take a jest. C'est
une— de croire que; it is ridiculous to think
that. — à part, sans — ; seriously, in good
earnest. La — en est-elle! (fain.) is it allowable
Xr joke on the matter ?
•raille u-r, -sa, n. and adj., banterer, jeerer,
joker, scoffer, jester; bantering, jeering, joking,
jesting, fond of raillery. Dun air — ; sneer-
ingly.
railway, n.m., railway.
rainceau. n.m. v. rinceau.
raine, n.f. (local expr.)frog.
rainette, n.f, (erp.) tree-frog ; (bot.) V.
reinette.
rainure, n.f, groove ; rabbet ; furrow, slot-
bole.
raiponce, n./., (bot.)rampion, rampion b?il-
flower.
raire, c/rrêer, v.n., (hunt.) to bell.
rais. n.m.. spoke (of a wheel -de roue); Obeam.
ray (of light— de lumière); (her.) beam. — de
cœur ; (arch.) ogee.
raisin, n.m., grapes. Une grappe de — ; a
bunch of grapes. Un grain de — ; a grape.
Un pépin de — ; a grapestone. — de Corinthe ;
frocer's currants. Des —s secs ; raisins. —
'Amérique (bot.) ; poke-weed. — d'ours ; bear's
whortleberry. — de renard (bot.) ; herb- Paris,
true-love. Grand — ; royal (paper— papier).
raisiné, n.m., preserve of pears, quinces
and grapes.
rai staler, n.m., (bot.) grape-tree.
raison. n.f, reason, sense, judgment, ration-
ality; satisfaction ; proof, ground ; motive ; rate ;
consideration; (com.) firm; share; ratio; (jur.)
claim. — sociale; firm; name of a firm.
.Sans — ; groundless, ground lessly. Il n'a
point de — ; he wants sense, he is
deficient in sense. Manage de — ; pru-
dent marriage. Parler —: to talk sense, to
talk sensibly. Avoir — ; to be right. Tous avez
— ; you are right Donner — a quelqu'un ; to
decide in favour of any one. Plus que de — .
more than is reasonable, more than one ought.
Entendre — ,* to listen to reason. Mettre quel-
qu'un à la — ./ to bring any one to reason.
Comme de — ; as \\ is m, oi ' urjc. Être cut — ,
imaginary being. Où Jorce" domine — n'a point
lieu; where force bears the sway, there s ne
room for reason . Tirer — d'une injure; to obtai a
satisfaction for an in j ury . Se faire —soi-même ;
to do one's self justice, to take the law into
one's own hands. Rendre — de sa conduite;
to give an account of one's conduct. Puissante
— ; powerful argument. — probable ; probable
proof. Point tant de — s ; noue of your argu-
ments. Grande — ; great cause. Bonne — ;
good grounds. J plus forte — ; with greater
reason Bwr - àe quoi; for which cause,
wnere*ore. Pour — à moi connue ; for reasons
best known to myself. A — de, en — de ; in
proportion tot according to; at the rate of. En
""i#*£b* rea80n ofi in consideration of. À
telle fin que de — ; to serve in case of need ; at
All events ; in any case.
raisonnable. adi.9 rational, reasonable,
thinking, sensible ; conseionable, just ; proper,
right ; adequate ; moderate ; tolerable. Pen
s ion — , reasonable pension. Prix — ; moderate
price.
raisonnablement, adv., reasonably, sensi-
bly, agreeably to reason, justly, rationally ;
moderately, pretty well ; tolerably.
raisonna, -e adj , supported by reasoning
and by proof ; analytical. Grammaire —e ;
methodical grammar.
raisonnement (rè-zo-n-mûn), n.m., reason-
ing; rationalltv, argument, ratiocination. Paire
des —s à perte de vue ; to reason vaguely, to wan-
j der from the point. Point de —s ; no answers ;
let me have none of your answers.
raisonner, v.n.. to reason, to argue, to dis-
course ; to answer ; (nav ) to He to (in order to
be searched —pour montrer ses passeports). (Test
le propre de C homme de — ; reasoning is proper
to man. —faux , to reason falsely. Faire —
un vaisseau (nav.) ; to oblige a ship to come
near and speak.
raisonner, v. a., to reason, to apply one's
reason to; to examine, to study; (nav.) to
bring to and search.
ralsonneu-r, «se, ». and adj., reasoner,
arguer; logician ; impertinent, answerer; im-
pertinent, insolent ; answering when repri-
manded.
rajah, or raja, n.m., raja, rajah.
rajeunir, va., to make young ; to make
look younger, to give a young look ; to restore
to youth ; to prune, to lop (trees— les arbres),
se rajeunir, v.r., to make one's self look
younger.
rajeunir, v.n., to grow young again ; to be
restored to vouth ; to look young again.
rajeunissant, -e, adj., giving a youthful
appearance to.
rajeunissement (-nis-mân), n m.t growing
young again, making young again.
rajustement, n.m., readjustment ; putting
in order.
rajuster, v. a., to readjust, to put to rights,
taput in order again ; to reconcile. — un habit ;
to arrange a coat. On les a rajustés; they
have been reconciled.
te rajUJter, v.r.t to put one's self or one's
dress in order.
râle, n.m., (orns.) rail ; rattling in the
throat. — de la mort ; death-rattle.
râlement (râl-mân), n.m., rattling in the
throat, death-rattle.
ralentir, v.r., to abate, to slacken ; to lessen,
to diminish, to moderate, to mitigate. — sa
course ; to slacken one's pace,
«ralentir, r.r., to slacken ; to abate, to re-
lax, to diminish : to grow remiss.
ralentissement (-tis-mâii) n.m., slacken-
ing, relentiug, abatement, cooling.
ràJor, v.n., tô have a rattling in the throat.
ralingue (-lin-g), n.f (nav.) bolt-rope (of a
sail— d'une voile). — de fond ; foot-rope. — de
ehute; leeob-rope. — de têtière; head-rope.
Mettre une voile en — ; to let fly the sheets of a
sail. Mets en—.' let the sails touch 1
ralingue? (-ghé), v. a., (nav.) to sew tbo
bolt-ropes to. — une voile; to sew the bolt-
ropes to a waiL
ralingue*, v.n., (nav.) to let fly the sheets
of a sail loose to the wind ; to fly loose to tfce
wind (of sells— dee voiles) \ to shiver.
ralliement (-U-mân), n.m., rallying, rally.
Mot de — ; rallying- word, countersign. S^ne
de — ; rallying sign. Point de — / rallying-
placv.
rallier, v. a., to rally. — te navire au vent
(nav.) ; to haul the wind again : to brins the ship
to the wind ■ -or
rai
448
ran
««rallie:, v.r., to rally.
rallonge, «/., piece that serves to lengthen.
— (Tune table ; leaf of a table.
rallongement (ra-lonj-mân), n.m., length-
ening.
rallonger, v.a., to make longer, to lengthen."
rallumer, v. a., to light again ; to rekindle,
to kindle again, to light up rfhew.
««rallumer, v.r., to light again ; to burst, to
break out again ; to rekindle.
ramadan, or ramasan, n.m., (Mahometan
religion) Kamadan.
ramadouer, v. a., to soften by caresses or
flattery. , _
ramage, n.m.,' flowers (on stuffs— sur les
étoffes) ; flowering ; singing, chirping, warbling
(of birds— des oiseaux) ; prattle, prattling (of
persons— dès personnes) ; ramage.
ramagër, v.n.t (l.u.) to warble (of birds—
des oiseaux).
ramaigrir, v.a. and n„ to make lean again ;
to grow lean again.
"ramalllage. nm„ scraping off the hair (of
skins— des peaux). -.*-_«.. ,
*ramailler, v.a., to scrape off the hair of
skins before they are sbamoyed.
ramalre, adj., (bot.) belonging to the
lil*cUl c h 6S
ramas, n.m., collection, heap ; set, troop,
lot. Un— de bandits : (fam.) a set of robbers.-
ramasse. */r, sledge (used on mountains
—employé dans les montagnes).
ramassé, -e, adj.. thickset; squat; (bbt.)
clustered. Corps — ; thick-set body. Taille — «;
squat figure. B
ramasser,»».»»,, (l.u.) picking up. Cela ne
vaut pas le — (prov., fam.); that is not worth
picking up.
ramasser, v.a., to collect, to gather, to get
together, to rake together; to assemble; to
pick up. to take up; (pop.) to belabour; to draw
in a mountain-sledge. -7 toutes ses forces; to
muster all one's troops. •
««ramasser, v.r., to assemble, to gather
together; to be assembled; to roll itself up
(animal) ; to pick one's self up, to get up a^ain
after a fall.
ramasseur, n.m., collector; mountain
sledge-driver.
ramassis, n.m., confused collection, heap.
ramasan, n.m. V. ramadan.
rambour, n.m., a kind of apple.
rame. n.f, oar; ream (of paper— de papier)-,
(hort.) stick, prop (for .peas -pour /«s pois);
(manu.) tenter-frame. Etre a la — ; to tug at
the oar ; to work hard. Mettre un livre àla — ;
to sell a book for waste-paper.
ramô.-e, adj., branch (of peas); bar, double-
head (of shot— boulets, &i#e*);(hunt.) of a young
stag whose antlers are beginning to appear.
Balles —es ; double shot. " Boulets —s; bar-shot .
rameau, n.m.t bough, branch (of a tiee—
d'arbre); branch, subdivision: (anat.) branch.
Le dimanche, le jour, des — «r; Palm-Sunday.
ramée- »/.» arbour made of entwined
branches; branches with their leavea.
ramendable, adj., (tech.) that can be
mended.
ramendagë, n.m., (tech.) mending with
gold leaf.
ramender, vji., to lower the price of pro-
visions, (pop.); (flgri.) to manure again; to
mend gilding; to dye again.
ramende"*. v.n., (pop.) to fall in price (of
provisions— <k« denrées).
ramener, v.a.. to bring again; to bring
back ; to throw again (dice— aux dés) ; to letrieve ;
to restore to health; toreclafm ; (man.) to lower
its head ; to recall ; to> pacify, to bring over.
~~ une vieille mode; to bring an old fashion up
again. — quelqu'un à son devoir; to bring any
one back to his duty. — à la maison; to brin&
home.
se ramener, v.r., (man.) to carry its head. —
bien; to carry its head well.
Oramentevoir (ra-mant-voar), v. a., to call
back to memory. — une chose à quelqu'un; to
remind any one of a thing.
0«« ramenteVOlr, v.r., to call to mind.
ramequin (ram-kïn), n.m., (cook.) ramekin,
cheese-cake.
ramer, v.n., to row, to pull; to tug at the
oar; to work hard.
ramer, v.a., to stick peas ; to prop plants.
ramereau (ra-mro), n.m., young ringdove.
ramette, nf., (print.) job-case.
rameur, n.m., rower, oarsman.
rameux, -SO, adj., blanching, branchy,
ramous. Tige — se; branchy stalk.
ramier, n.m.. ringdove.
ramification, n.f., ramification.
««ramifier, v.r., to ramify, to separate in
branches, to branch out.
«ramilles, n.f. pi., twigs.
ramlngue (ra-min-gh), a>lj., (man.) restive.
ramoitir, v.a., to moisten, to make damp.
«eramoitir v.r., to become damp.
ramollir, v.a , to soften, to make soft; to
enervate. - Us cuirs, to soak the hides. Lp.
volupté ramollit les cœurs; voluptuousness
enervates the heart.
se ramollir, v.r., to soften, to grow soft; to
relent
ramollissant, -e, adj., (med.) softening,
emollient.
ramollissant, n.m., (med.) emollient.
ramollissement (-lis-mân), n.m., soften-
ing. •
ramon. n.m., garden-broom (made of
branches of trees— fait de branches).
ramonage, n.m., sweeping of a chimney.
ramoner, v.a., to sweep a chimney.
ramoneur, n.m., chimney-sweeper.
rampant, -e, adj., creeping, crawling;
cringing, crouching, servile; (her.) rampant.
Lierre — , creeping-ivy. Ame —-e; cringing
creature. Style — ; mean style.
rampant, n.m.. (arch.) coping.
rampe, n.f., flight of stairs; stairs; hand-
rail, baluster; (thea.) foot- lamps, foot-lights;
(engineering- terme d'ingénieur) inclined plane.
rampement (rânp-mân), n.m., creeping,
crawling (reptiles).'
ramper, v.n., to creep, to crawl; to crouch,
to cringe. Son style rampe; his style is low,
flat:
rampin. adj.m., (of a horse— du cheval)
going on the tip of the hoofs of its hind feet.
P. pinçard.
ramure, n.f., antlers (of a stag— du cerf);
the whole of the branches of a tree.
rancart, n.m., (fam.)iefuse, waste. Mettre
au — ; to throw asid#».
ranee, adj., rancid.
ranee n.m., rancidness. Sentir le — , to
smell rancid.
raneette, n./., sheet-iron (for 6tpve pipes—
pour tuyaux de poêle).
ranohe* n./„ round of a rack-ladder; rack (of
a crane— de grue).
rancher, n.m,, rack-ladder; roost-ladder.
rancUUté, or ranclssure,*/., rancidness,
rancidity. 1
ranclo, adj., (of Spanish wine— des vint
d'Espagne) grown yellow.
rancir, v.n., to grow rancid
. rancissure, n.f. V. raacidité.
rançon, »/., ransom. Mct+eà—; to set
araDsoni upon, f
ran
449
rap
rançonnement (-so-nmân), n.m., ransom-
ing, exaction, extortion.
rançonner, v,a. , to ransom ; to set a ransom
jn ; to levy contributions ; to impose upon.
rançonneu-r, n.m., -se, v./., (fam , l.u.)
extortioner.
rancune, n.f, rancour, spite, grudge, ill-
will, malice. Vieille — ; old grudge. Il lui
•jarde — ; he owes him a grudge. Sans — ;
without malice.
rancunl-er, -ère, adj., rancorous, spiteful.
randonnée, n.f, (hunt.) round, circuit (of
game— du gibier); Q (tig.) long walk.
rang (ran), n.m., row, range ; rank (degree,
station— degré, position); order; class; rate (of
ships— des vaisseaux); (print.) frame; (nav.)
tier (of cables— aux cor dages); tier (of boxes in
theatres— de logesau théâtre). Dernier — ; lowest
rank. Au même — ; in the same row. À son
; in one's turn. De premier — ; first rate.
Occuper un — élevé : to ran k high . Tenir un — ;
to hold a rank, to make a figure. . Se mettre sur
lis — s; to enter the list?, to come forward (as
a candidate — comme candidal) ; to put up for; to
stand for. Être sur les —s; to be a candidate.
J I aspire au premier — ; he aspires to the first
place. Mettre au — ; to reckon amongst. En
— d'oignon ; in a row. K oignon.
rangé, -e, part., steady ; pitched (of battles
—bataille). Bataille —e; pitched battle. En
bataille — e; in a pitched battle. Un homme — ;
a steady man.
rangée, n.f., row, range, file.
rangement, n.m., arranging, putting in
order.
ranger, v.a., to range, to put in ranks, to
arrange; to put, to set, in order; to set to
rights ; to subdue, to subject; to rank ; to reckon ;
to keep back ; to put out of the way ; (nav.) to
sail close to; (milit.) to draw up (soldiers— des
soldats). — des gens deux à deux ; to place people
two and two. — des livres ; to set books in order.
— une armée en bataille ; to draw up an army
in battle arra}\ Les gardes firent — le peuple ;
the guards kept the people back. Jlangez cette
table; put that table back, out of the way. —
la terre, la cote;, (nav.) to hug the shore. — le
vent; (nav.) to haul close to the wind.
se ranger, v.r., to make room, to draw back,
to step aside, to clear the way, to get out of the
way; to reform, to take to regular habits; to
Iraw up (of carriages, of troops— des voitures,
des troupes); to fall in (of soldiers— des soldats).
H se rangea dans un coin; he drew aside into a
corner. liangex-vous done ! make room , will you !
■Les troupes se rangèrent en bataille ; the troops
■lrew up in order of battle. — à l'avis de quel-
qu'un ; to embrace the opinion of any one. Le
vent se range à l'arrière (nav.); bhe wind veers
aft.
ranimer, v.a., to restore, to revive, to ani-
mate; to reanimate; to stir up; to enliven.
— les couleurs d'un tableau ; to revive the colours
of a picture. Le printemps ranime toute la
nature; the spring revives all nature.
te ranimer, v.r., to revive, to recover, to be
restored to health; to brighten up, to be enliven-
ed ; to cheer up. La nature se ranime ; nature
revives.
ranule, or grenouillette, n.f., (med.)
ranula.
ranz, n.m., ranz. — des vaches; ranz des
vaches, celebrated Swiss air.
rapace, adj., ravenous, rapacious ; (metal.)
wasting.
rapace, n.m., rapacious person ; rapacious
bird. — * (orni.) ; birds of prey.
rapacité, w/., rapacity, ravenous ness ;
rapaciousness.
rapace, n.m., rasping.
l apaiser, v.a., to pacify, to appease again,
rapatelle, n.f., horse-hafr-cloth (for sieves
— pour tamis).
rapatriage, n.m., reconciliation, reconcile-
ment.'
rapatriement(trîmân). *.w.,the sending
back of shipwrecked sailors, or other aliens to
their country by consuls; return of troops from
distant countries; (l.u.) reconciliation/reconcile-
ment.
rapatrier, v.a., to send back foreigners
to their own land ; to reconcile, to set to rights,
to make friends again. On les a rapatriés ; they
bave been reconciled.
se rapatrier.t'.r., to be reconciled ; to be friends
again.
râpe,w./.. grater; rasp ; stalk, stem of grapes,
V. rafle ; pi., (vet.) malanders.
râpé, n,m., fresh grapes put into a vessel of
spoiled wine to improve it; rappee, — decopcaux;
chips to refine wine.
râpé, -e, part., (of clothes— des vêlements)
shabby. Du tabac—; rappee. Un habit — ; a
threadbare coat.
râper, v.a., to graie, to rasp.
rapetasser (rap-ta-sé), v.a., to patch, to
patcb up, to piece, to boteh.
rapetasseu-r, n.m., -se, «./., botcher,
piecer.
rapetisser (rap-ti-sé), v.a., to belittle, to
shorten, to make less, shorter, smaller.
se rapetisser, v.r., to become little, to lessen,
to shrink ; to be humble, to lower one's self.
rapetisser, v.n.,to become little, to lessen
to grow short. *
râpette, n.f, (hot.) goose-grass,
rapide, adj., rapid, swift, quick, fleet. A
l'aile — ; swift-winged*.
rapide, n.m., rapid.
rapidement (-pid-mân), adv., rapidly,'
swiftly, fleetly, lightly, fast.
rapidité, n.f, rapidity, swiftness, fleetness.
rapiéçage, n.m., patching (of clothes— de
vêtements).
rapiècement (-piès-man), n.m., piecing,
patching, botching.
rapiécer, v.a., to piece, to botch, to patch.
rapièce tage (-piéa-laj.),n.m. .piecing, patch-
ing; anything patched; patchwork.
rapiêceter (-piés-té), v.a., to patch, 4o
piece, to botch ; to piece ail over. — des meubles ;
to botch up furniture.
rapière, n.f, (jest.) rapier.
rapia, n.m., (fam.) painter's young appren-
tice ; tb.s.) dauber.
rapine, n.f, rapine, plunder, pillage, rob-
bery, plundering, pillaging, spoil.
rapiner, v.n. and a., to pillage, to rob,
to pilfer.
rapineu-r, n.m., -Be, n.f, plundeier, pil-
ferer, pillager.
* rappareiller. v.a., to get the fellow of, to
match.
rapparier, v.a., to find one to complete a
pair, to match.
rappel, n.m., recall, recalling, revocation;
(miht.j drums beating to arms ; unpaid part (of
a salary— d'appointements). — à l'ordre; call to
order. — de lumière (paint ); distribution of
light. Battre le — (miiit.); to beat to arms.
rappeler (ra-plé), va., to call again, to
call back; to recall, to call home ; to recall to
mind. Je m'en allais, et il -m'a rappelé: 1 was
going, and lie called me back. — - quelqu'un à la
vie ; to restore' any one to life. — un homme à
son devoir; to recall aman to his duty. — quel-
qu'un à l'ordre ; to call an v one to order. — ses
15
rap
430
ras
\iàprits; to recover one*a self. -— Is tempi pane;
to recall the {Mist to mind. Rappelez-moi à won
souvenir; remember me to htm. — aa mé-
moire; to endeavour to call to mind, to trace
back In one's memory. — la lumière (paint.) ;
to distribute the light.
se rappeler, v.r., to recellect, to remember,
to recall to mind. — quelque chose; to remem-
ber anything. Vous rappelez-vous ce fait ï do
you remember that factP Je me le rappelle
parfaitement; I recollect it very well. Je me
rappelle que tous me Vaoez dit; I recollect you
told it me. Je me rappelle d'avoir fad cela; I
recollect having done that.
rappeler, v.»., (milit.) to beat to arms.
rapport, w.m., bearing; revenue, produce ;
report, account, information, relation, testi-
mony; tale, story; return; statement; affinity,
analogy, resemblance, similitude; harmony,
correspondence, uniformity ; connection, refer-
ence; communication, intercourse, concern;
tendency, reference; ratio, proportion; reim-
bursement, refunding ; rising (in the stomach
— de T estomac). Être en— ; to be productive, to
be in bearing (of land, &o.— de terres, Sfc). Être
en plein — - ; to be in full bearing ; to be very pro-
ductive. Belle montre et peu de — ; a fine show
and a small crop. Faire un — ; to draw up à
report, to make a return. Aîmsr à faire des s;
to love to tell taies. // en a fait son — ; he has
given in his report. Le style n'est pas en — avec
Te sujet; the style is not in harmony with the
subject. Avoir — à; to relate to, to refer to ;
to have relation with. // n'y a aucun — entre
ces choses : there is no connection between these
things. Mettre une personne en — avec une autre;
to bring a person in contact with another. Par
— à ; with reference to. // a fait cela par — ■ à
vous : he did that on account of you. Sous le —
cte;wiih respect to. Terres dé -—.• artificial
Eoll. Pièces de —; patch- work, inlaid work.
rapportante, adj., (jur.) that must be re-
funded.
rapporté, -O, part., brought back.- Ouvrage'
de pieces —es ; inlaid work. Terres —es ; artifi-
cial soil.
rapporter, v.a., to bring again, to bring
back, to carry back ; to bring away, to bring
home ; to bring home again ; to carry home ; to
account for ; to revoke, to recall ; to report, to
tell, to relate to give an account of; to cite,
to quote ; to direct, to refer to ; to ascribe, to
attribute ; to yield, to bear; to bring in ; to re-
imburse ; (book-keeping— comptabilité) to carry ;
to trace ; to set down. Il n'en a rapporté que
des coups; he only got blows by it. // a fallu
— une bordure à cette tapisserie ; it has'been
necessary to put aborder tothesechamber-hang-
ings. — un fait comme il s'est passé ; to relate a
fact as it happened. // rapporte tout : he tells
everything. — tout à soi; to aim at nothing but
one's private interest. — Vejftt à sa cause; to
refer the effect to its cause. Une terre qui rapporte
beaucoup ; an estate that yields a good revenue.
/X>s arbres qui rapportent beaucoup ; trees that
bear a great deal of fruit. Son argent lui rapporte
six pour cent ; his money brings him in six per
cent. Cette mauvaise action w>. lux rapportera
rien: this bad action will avail him nothing. —
da journal au grand livre ; to post from the
journal to the ledger.
f: rapporter, v.r., to agree, to correspond, to
tally, to coincide; to relate, to refer, to have a
reference to, to allude to, to be allied', related to.
Ces deux couleurs se rapportent bien: these two
colours agree well together. S'en rapporte?* à;
to refer one's self to. Je m'en rapporte à votre
Upioignage ; I trust to your evidence. S'il faut
s'en rapporter aux anciennes traditions; H we are
to believe ancient tràdiLIons. je m'en rapports-
à qui que ce soit; I will refer the thing to any
body. Je m'en rapporte à votre serment; I put it
to your oath.
rapporter, v.n., to fetch and bring (of the
dog— ou chien); to bring in, to «produce; to tell
tales; to pay well, to be profitable.
rapports*!!!", n.m., reporter; (geoim) pro*
tractor. — d*un comité; committee reporter.
rapportent, n.m., *m> »/., tell-tale, tale-
bearer.
rapprendra, v.a., to learn again, to learn
anew.
rcpprivblser. v.a., to tame again.
rapprochement (-prosk-mân), n.m., draw
ing, placing near, bringing together ; junction :
reconcilement, reconciliation ; putting together,
comparing ; comparison.
rapproonsr, i\a., to draw near again, to a
proaeh again ; to bring. together; to set in op
sltion, to compare ; to bring nearer. — det
personnes; to bring two persons together, to
iecoheile two persons. Rapprochez ces deiu
planches ,•» put these twop!anks*closer. — un cerf;
to put hounds on the track of a stag.
se rapprocher, v.r., to come near again ; to
come, to draw,- nearer ; to approach, to begin to
be friends again, to become reconciled.
rapsode, n.m., (Qrec. ahtiq.) rhapsodist.
rapsodle, n.f., ihapsody; rambling com-
position.
rapsodiste, n.m , rhapsodist.
rapt, n.m., abduction, rape.
Vrâpure. n.f., raspings.
raquetier, n.m., racket-maker; battledore-
maker.
raquette, n.f., racket, battledore; snow-
shoe; (bot.) Indian fig, opuntia.
rare, adj., rare, uncommon, extraordinary;
unusual; ocarce.; thin, scanty; (med.) slow (of
the pulse-— rfu poids). Devenir — comme les beaux
jours; to become quite a stranger. Se rendre
— ; to make one's self scarce.
raréfactl-f. -ve, adj., rarefying.
raréfaction, nf., (phys ) rarefaction.
raréfiante, «ay., (phys.) that can be rarefied.
raréfiant, «e, adj., rarefying.
raréfier, v.a., to rarefy.
rarement (rar-mân), adv., rarely, seldom,
unfrequently, not often.
rnrescibie adj., that may be rarefied, rare-
fiable.
rareté (rar-té), n.f., rarity, rareness, scarcity.
rarissime, adj., very rare.
ras, -e, adj., close-shaved, short-haired;
shorn, shaved, close, bare; smooth, open, fiat;
short-naped. Un chien à poil — ; a short-haired
dog. // a la tête — e; his head is shorn. lia
le menton — ; he has a bare, smooth, chin. 11
porte la barbe -~e; ha shaves close. Du velours
—; shorn velvet. Étoffe —e; smooth stuff.
Serge — e; napless serge. — e campagne; open
country. -> Vaisseau — , or vaisseau — à l'eau;
strait- sheered ship. Faire table —e; to throw
aside old notions.
ras, n.m., short-nap cloth, r- de carène
(nav.); shipwright's floating stage. Au — de,
à — ; nearly level witb. — de marée (nav.);
V. raz.
rasade, n.f., bumper, brimmer. Boire — ;
to drink off a bumper.
rasant, -e. adj., (fort.) rasant ; (milit.) flank.
Vue —e ; view of a flat, open country.
rasement (râz-man), 'n.m., (mint.) razing to
the ground.
raser, v.a., to shave; to shave off, to de-
molish, to pull down ; to graze, to touch ; to
skim over; to lay flat. Se faire —?; to get one's
se:f shaved,
uns maison; to pull dowp a
ras
451
rat
House. — un vaisseau; to cut down a ship.
Une balle lui rasa le visage; a ball grazed his
face. — la côte (nav.); to hug the coast.
eraser, v.r., to shave, to shave one's self, to
be shaved. Cette perdrix se rase; this partridge
keeps close to the ground.
raser, v.n., to shave ; to pass very close to ;
(vet.) to raze. Ce cheval rase ; this horse iazo3.
rasibUfl (-bus), prep., (pop.) quite close.
Couper — « ; to cut off quite close.
rasoir, n.m., razor. Pierre à — ; hone.
Cuir à — ; razor-strop. Repass jt un — ; to set a
razor.
rason, n.m., (leh.J razor- fish.
Graspatiou, n/., (chem.) rasping.
Graspatoire, n.m.. (surg.) raspatory.
rassade, n.f., glass-bead, bugle.
rassasiant, -e, adj., satiating, filling, cloy-
ing.
rassasiement (-zi-mân),w.m.f8atîety ; being
satiated. Le — des plaisirs ; the surfeit of
pleasures.
rassasier, v. a ,to sate, to satiate; to satisfy,
to fill ; to cloy, to glut. Être rassasié d'une chose;
to be tired of a thing. // n'est jamais rassasié
d'argent; he can never have enough money.
s^ rassasier, v.r., to be satiated ; to sate
one's self ; to be cloyed. Il faut craindre de —
des plaisirs ; we must beware of sating ourselves
wi'h pleasure. *
rassemblement, ».îw. , assembling ; muster,
mustering, collecting; riotous meeting, mob;
assemblage. Disperser un — ; to disperse a mob.
rassembler, v.a.. to collect, to assemble, to
reassemble, to gather together, to bring
together again ; to put together again ; to get
together. — des troupes; to muster troops. —
des /aits pour composer une histoire ; to collect
facts, in order to compose a history. — des
matériaux pour un ouvrage; to collect" materials
for a work.
se rassembler, v.r., to assemble, to gather to-
gether, to congregate, to meet, to muster. —
enfouie; to flock, to crowd.
rasseoir (ra-soâr), v.a., to seat again, to
reseat ; to replace, to put in its place again ; to
settle, to calm. — une statue sur sa base; to
replace a statue on its base. — une pierre ; to
replace a stone. Donnez-lui le temps de — ses
esprits ; give him time to recover himself.
se rasseoir, v.r., to sit down again, to be
seated again ; to settle (of liquids— des liquides) ;
to be composed.
rasseoir, v.n., to settle (of liquids— des
liquides). Laissez — ce café ; Jet that coffee
settle.
rasséréner. v.a„ to make serene, to clear
np; to restore serenity to. Le soleil parut et
rasséréna le temps; the sun shone out and
cleared up the weather.
t? rasséréner, v.r., to clear up, to grow serene.
rassiéger, v.a., to besiege again ; to beset
B£ain.
rassis, -e, part., set down again; settled.
rassis, adj., cool, staid, sedate. Da pain — :
stale bread. Da sang — ; in cool bl'»od. De
sens — ; with sound judgment. Esprit — ;
sedate mind.
rassis, n.m., old horse-shoe put on again
with new nails.
rassortiment, n.m , matching (of colours,
materials, &e.—dts couleurs, des étoffes, <$c);
sotting; taking in a stock of goods for a
season, &c.
rassortir, v.a., to match again.
Grassoté, ■©, part., (fam.) bewitched, in-
fatuated.
Orassoter. v.a., (fam.) to bewitch. On la
rasseté de cette file ; they have bewitched him
with that girl.
rassurant, -O. adj., tranquillizing; enoour-
aging. comforting. <
rassurer, v.a., to strengthen ; to remove
one's fears ; to consolidate ; to make*flrm ; to
tranquillize, to reassure. — un homme clans la
foi; to strengthen a man in the faith.
^rassurer, v.r., to tranquillize one's self; to
recover one's self, to be reassured ; (of the
weather— du temps) to settle, to clear up
Rassurez-vous ; be tranquillized; keep up your
courage.
rat, n.m., rat; whim, maggot. — d'eau»
water-rat. — de Pharaon ; ichneumon. Mort
aux —s; rat's-bane. Un nid éi —s; a sorry
lodging. Gueux comme un — d'églùs ; as poor
as a church mouse. A bon chat bon — ,• set a
thief to catch a thief. — de cave; small wax
taper; exciseman. Avoir des —s; to be whim-
sical.
ratafia, n.m., ratafia.
ratang, n.m., ratan.
ratanhla, n.m., (bot., med.) rfcatany.
ratatiné, -e, adj., shrivelled, shrivelled up;
shrunk. Un petit vieillard — ; a little withered
old man.
se ratatiner, v.r., to shrink, to shrivel, to
shrivel up. ,
* ratatouille, n_/., (cook.) bad stew, cag-
mag. • |
rate, n.f., spleen, milt. Avoir des vapeurs
de — ; to be troubled with the spleen. Épanouir
la ■— ; to drive away the spleen, to make merry.
S'épanouir la — ; to drive away one's spleen, to
be merry.
râteau, n.m., (agri.) rake; (horl., nav.)
rack.
râtelage (râ-tlaj), n.m., (agri.) act of
raking.
râtelée (râ-tlée), n.f, raking ; rakeful.
râteler (râ-tlé), v.a., to rake.
râteleur (râ-tleur), n.m., raker.
râtelier, n.m., rack (in stables— d'écurie);
set of teeth ; (mil it.) arm-rack ; (nav.) rack.
Manger à plus d'un — ; to have more than one
string to one's bow. Mettre les armes au — ; to
quit the service.
râtelle, n.f, disease of pigs.
rater, v.n., to miss fire ; to flash in the pan. '
Son fusii rata; his gun missed fire.
rater, v.a., to miss; not to obtain; to fail.
— une charge ; to miss a place.
Crati-er, -ère (-tie. -tier), adj., whimsical.
ratière (-tier), n.f, rat-trap.
ratification, n.f., ratification.
ratifier, v.a., to ratify.
*ratillon. n.m., little rat.
ratine, n.f.. ratteen.
ratine, -e. adj., friezed.
ratiner, v.a , (manu.) to frieze.
ratiocination, n.f., ratiocination, reason,
ing.
ratiociner, v.a., to ratiocinate, to reason.
ration, n.f, ration, allowance Mettre â la
— ; to allowance. — diminuée ;. short allow-
ance.
rational, n.m., breastplate (of the High
Priest of the Jews).
rationalisme, n.m., rationalism.
rationaliste, n.in., rationalist.
rationality, n.f, rationality.
rationnel, -le, adj., rational. Horizon — ;
ra* mial horizon Quantité— le; rational quan-
ti tv. ^
rationnellement (-nèl-mâ'n), adv., ration-
al .
rationnement, n.m,, short allowance of
provisions to soldiers, Ac.
^at
az
rationner. vm.x to allowance.- «* put on
short allowance.
; ratissage, «m., scraping, raking.
ratisser, v. a., to rake ; to scrape, to scrape
off.
I ratissoire, »./., scraper. .
j ratissure. nt., sorapings.\
f raton, n.m., (mam. ) raecooh./
rattacher, r.a.t to tie again, to tie up
again ; to fasten again, to fasten up again ; to
connect, to attach. — par une chaîne ; to chain
up again. — une question à une autre ; to con-
nect one question with another.
se rattacher, v.r., to be tied ; to fasten, to be
fastened ; to fasten upon ; to be attached to, to
be connected or allied with. Cette question se
rattache à de grands intérêts ; that question is
connected with great interests.
r atteindre, v. a., to retake, to catch again,
to take again ; to overtake, to come up with.
r attendrir, v. a., to soften again, to make
tender again.
rattiser, v.a., to stir up the fire again ; to
stir up again.
rattraper, v.a., to retake, to catch again,
to overtake, to come up with, to recover. On a
rattrapé le prisonnier; the ptisoner has been
retaken. On ne m'y rattrapera pas ; I shall not
be caught so again.
rature, nf, erasure, scratch ; word crossed
out.
raturer, v.a., to efface; to blot out; to
erase ; to scrape (skins— /es peaux).
t raucité, »./., raucity, hoarseness.
I rail que, adj., hoarse.
1 ravage, n.m., ravage, havoc. Faire des —s;
to make ravages.
ravager, v.a., to ravage, to lay waste, to
•poil.
. ravageur, it.»., ravager, spoiler.
I ravale, n.f., roller (to smooth the ground).
ravalement (-val man), n.m., (l.u ) debase-
ment, disparagement; (mas.) rough-casting.
Piano à — ; pîano-forte with a double row of
keys.
ravaler, v.a., to swallow again ; to put
down, to lower ; to debase, to disparage ; (mas.)
to rough-oast. — la gloire de; to run down the
glory of.
«« ravaler, v.r., to debase one's self; to lower
one'c self.
ravaudage, n.m.. mending (of old clothes
— de vieux habits); botching, bungling ; darning
stocking.".
ravauder, v.a.t to mend (old. cloth es— les
vieux habits); to botch, to botch up; to revile;
to plague, to teaze, to bustle about (in-doors —
dans une maison)^ to darn stockings,
t ravauderie (-vô-drî), n.f, silly stuff, non-
sense.
ravaudeu-r, n.m., -se, »./., mender (of
stockings, old clothes— de bas, de vieux habits);
botcher, pat cher; silly talker.
j rave, n.f., lung radish, radish.
; ravelin fra-vlin), n.m., Cfort.) ravelin.
[ ravenelle (ra-vnèl), n.f., wall-flower.
I ravi, -8, part., carried away, transported ;
raptured; ravished. Être — de joie; to be
overjoyed. J'en suis — ; lam overjoyed at it.
— d'aàmiration ; carried away by one's admira-
tion. Je suis — que vous la connaissiez ; I am
delighted that you know her.
ravière. n.f., radish-bed.
ravigote, n.f., (cook.) kind of sauce.
ravigoter, v.a., (pop.) to revive.
««ravigoter, v.r., to revive, to recover one's
strength.
ravilir, v. a., to debase, to disgrace, to
degrade *a lower.
ravin, n.m., ravine.
ravine, n.f, mountain torrent ; ravine.
ravinement, n.m., hollowing of land by
rain water into a narrow channel.
raviner, v.a., to hollow land into narrow
channels (of rain water —occasionnés parla pluie).
ravir, v.a., to carry off; to take away; to
ravish ; to charm, to delight, to enrapture. —
une femme; to ravish a woman. — le bier*
d'autrui; to steal the property of another. —
l'honneur à une file ; to dishonour a girl. On
lui a ravi son plus doux espoir; he has been
robbed of his dearest hope. À — ; wonderfully
well, to admiration, admirably. Kile chante a
— ; she sings admirably.
ravisement, n.m., thinking better of;
altering one's mind.
««raviser, v.r., to alter one's mind, to bethink
one's self; to think better of it.
ravissant, -e, adj., rapacious, ravenous;
admirable, ravishing, delightful, lovely, en-
chanting. Une beauté — e; a ravishing beauty.
Cette femme est —e; she ii a most c'liarmiiig
woman.
ravissement (-vis- man), n.m., rape (of
Helen, of Proserpine, &c. — d'Hélène, de Proser-
pinède.) ; transport, rapturous transport, ravish-
ment. // était dans le — ; he was in rapturei.
— de joie; transport of joy.
ravisseur, n.m., ravisher.
"ravitaillement, n.m., revictualling.
"ravitailler, v.a., to revictual. v
raviver, v.a., to make a fire burn up; t<\
revive ; to reanimate ; to brighten up, to cheer.
— un tableau; to ievive a picture.
««raviver, v.r., to revive.
ravoir, v.a., to get again, to have again ; to
get back.
««ravoir, v.r., to recover one's strength, to
get about again ; to pick up, to pick up one's
crumbs.
rayé. »e. part., striped, streaked; (artil.)
rifled ; scratched, scratched out, crossed out.
Vaisselle — e; scratched plate. Des mots —s;
words crossed out. Canon — ; rifled cannon.
rayer, v.a., to scratch, to scratch out; to
cross or strike out, to erase, to expunge, to
streak, to stripe ; (artil.) to rifle. — une étoffe ;
to stripe a stuff. Bayez cela de vos papiers:
strike that out of your books. — le canon d'un
fusil; to rifle a gun-barrel.
rayère, n.f, loop-hole (in towers— dans les
tours).
ray-grass, n.m. (n.p.), (agri.) rye-grass.
rayon, n.m., ray, beam ; (geom.) radius ;
spoke (of a wheel— de roue) ; (ich.) ray ; (ag>-i.)
furrow; shelf; comb (of honey — de'miel). <—
de lumière; ray of light. Faisceau de —s (opt.);
pencil of rays. Un — d'espérance ; a ray of hope.
À dix lieues de — , dans un — de dix lieues;
within a radius of ten leagues. Une étoile à cinq
—s ; a star with five rays. — de miel; honey-
comb.
rayonnant, -e, adj., radiant, shining,
sparkling, beaming. — de lumière; beaming
with light.
rayonné, -e, adj., radiated, stellated.
rayonné, w.w..(zool.)radiary. — «; radiata.
rayonnement (rô-io-n-mân).n.m., radiance:
radiancy; (phys.) radiation. Ije — des astres;
the radiation of the stars.
rayonner, v.ii., to radiate, to irradiate; to
shine; to beam. Son visage rayonne de joie; his
face is radiant with joy.
rayure, n.f., stripe (of textile fabrics— des
étoffes) ; rifling (fire-arms— des armes à feu). ^
raz, n.m., (nav.) race, bore. — de marée;
eagre.
razzia, n/, (— *)> (milit.) raid.
re
463
reb
ïé, n.m., (mus.) d ; (vocal mus.) re, ray.
ï*e, ré, prefix from Latin re. red.
réact-eur, -rice, n. and adj., (pol.> Lu.) re-
actionist; reactionary.
réactl-f, -V©, ar/j., réactive.
réactif, n.m. , (ehem.) reagent.
réaction, n.f., reaction.
réactionnaire, n.m.f. and ad;., reaction-
ist ; reactionary.
réadmettre, r.a„ to readmit, to admit
again.
réadmissiez, n.f., readmission, readmit-
tance.
rôadopter. va., torcadopt
réadcption, n.f., act if adopting again.
réaggrave, n.f.f (canon iaw— lot canon)
reaggravat ioii.
réaggraver, v.a., (canon law— loi canon) to
censure by a reaggravat ion.
réagJr, r.».. to react.
réaj©u?nement, n.m., «adjournment.
ré&leurner, v.a., to readjourn.
real, n.m. (rtanx), or réalO, n.f. {réules),
real (Spanish coin— monnaie espagnole).
real, «e, adj., royal, of the royal galley.
réale. n.f., royal galley.
realgar, n.m., (min.) realgar.
réalisable. adj.t that can be made real ; of
money that can be converted into land ; of ven-
tures that can be converted into money.
réalisation, n.f., realization; (fin.) conver-
sion into money. -
réaliser, v.a., to realize; to convert into
money.
««réaliser, v.r., to be realized.
réalisme, n.m.f realism.
réaliste, n.m., realist.
réalité, n.f., reality ; (theol.) real presence.
réapparition, n.f., reappearance.
réappel, n,m„ second call, second calling
over.
réappeler, v. a., to call over a second time.
réapposer, v.a., to reaffix, to put on again,
to set on again ; to reappend.
réapposition, n.f., reaffixing, reappend-
ing ; putting on again.
réarmement, n.m., arming again, re-arm-
ing.
réarmer, v.a*, to arm again.
réarpentage, n.m., resurvey.
réarpenter, v.a., to resurvey.
réassemblage, n.m., reassemblage.
réassembler, v.a., to reassemble, to gather
together again.
réasservir, v.a., to subjugate again.
'réassignation, n.f., new summons.
"réassigné, -e, part., summoned again.
'réassigner, v.a., to reassign, to resummon,
to summon again.
réassurance, n.f .reinsurance.reassurance.
réassurer, v.a., to reinsure, to reassure.
réatteler, v.a., (of horses— des che'vauz) to
put to again.
Qin reatu, adv., (jur.). Être — ; to be im-
peached of a crime.
#rebâiller, v.n., to yawn again.
rebaiser, v.a., to kiss again.
rebaisser, v.a., to lower again, to let down
again.
rebander, v.a., to bind again ; to bind up
again ; to tie up again ; to put another bandage
(over the eyes —sur les yeux).
rebaptisant (-ba-ti-), n.m., rebaptïzer.
rebaptisatioa < -ba-ti-), n/., baptizing
again.
rebaptiser (-ba-ti-), v.a.. to rebaptize.
rébarbati-f, -ve, adj., stern, crabbed, cross.
Visage — ; crabbed countenance.
rebâter, v a., to put a pack-saddle on again.
rebâtir, v .a., to rebuild, to build again.
rebattre, v a., to beat again ; to repeat, to
tell over and over; to shuffle again (cards— les
cartes).
rebattu, -e, part., hackneyed, trite. Un
conte — ; an old worn-out story. J'en ai les
oreilles —es ,« I am sick of hearing it so often.
rebaudlr, v.a., (hunt.) to caress (dogs— les
chiens).
0 rebec, n.m., rebeck.
rebelle, n.m.f. and adj., rebel; rebellious,
disobedient; (med.) obstinate; (metal.) refrac-
tory. — à Injustice; disobedient to justice. Un
sujet — à la poésie; a refractory subject for
verse. Une fièvre — aux remèdes , an obstinate
fever. Cest une beauté —; she is an unfeeling
beauty. Substances —s (metal.); refractory
substances, substances hard to melt.
se rebeller, v.r., to rebel, to rise in rebellion,
to revolt.
rébellion, n.f., rebellion. Faire — à là
justice : to resist justice.
rebénir, v.a., to bless again ; to consecrate
anew.
^rebéquer, v.r., to be saucy, to be Imperti-
nent.
rebercer, v.a., to rock again.
se rebercer, v.r., to rock one's self again.
se rebififer, v.r., to resist, to refuse obedience;
to refuse bluntly.
reblanchir, v.a.f to wash again; to blanch
again, to bleach again ; to whitewash again.
rèble, or rleble, n.m., (bot.) goose-grass ;
cleavers.
reboire, v.a., to drink again.
reboisement, n.m., planting with trees
land once occupied by forests.
reboiser, v.a., to plant with trees land once
occupied by forests.
rebondi, -e, adj., plump, round, chubby.
Des joues —es ; chubby checks.
rebondir, v.n.. to rebound,
rebondissement (-dîs-mân), n.m., re-
bounding.
rebord, n.m., border (of clothes— de vête-
ments); ledge; brim.
reborder, v.a., to put a new border to ; to
border again. — une robe ; to put a new. border
to"» gown. — des souliers ; to bind shoes anew.
rebotter, v. a., to make boots again for; to
boot somebody again.
se rebotter, v.r.. to put on one's boots again.
rebouchement, n.m., stopping up again.
reboucher, v.a., to stop up again; to bk»ok
up again ; to stuff up ; to cork again. — un,
trou ; to stop up a hole again. — une bouteille;
to cork a bottle again.
se reboucher, v.r., to get stuffed up again;
to bend. Lépée se reboucha contre sa cuirasse;
the sword bent against his cuirass.
Tebouillir, v.n., to boil again.
rebeuisage, n.m., cleaning and polishing
of hats.
reboufser, v.a., to clean and polish hats.
rebourgeonner, v.n., to bud again.
rebours, n.m., wrong side (of a stuff— dum
étoffe)', wrong way (of the grain— contre-poil);
contrary, reverse. À—,au — ; the wrong way ;
against the grain, backwards. ' Marcher à — ;
to walk backwards.
rebouns, «e, adj., (fam.) cross, cross-
grained, crabbed.
rebouteu-r, n.m., -ee, nf., bone-setter.
reboutonner, v.a., to button again.
*? reboutonner, v.r., to button one's clothes
again.
orebrasser. v.a., to turn up Cone's sleeves,
hat, Ac. — ses manches, son chapeau, Sfc),
rebrider, v.a., to bridle again,
reo
454
reo
rebrocher, v.a., to stitch books again.
robroder. v.a., to re-embroider.
*rebrouiller, i\a., to embroil again, to mix
again, to eonfonnd again, to entangle again.
'rebroussement (-broos-mân), n.m., turn-
ing back; being turned back; (geom.) retro-
gression.
à rebrousse-poil, adv., against the hair;
the wrong way; against the grain.
rebrousser, v. a., to turn up (the hair— les
çhwux). — chemin; to go back.
rebuffade, n.f., rebuff, repulse.
i'ôbus (-bus), n.m., rebus; pun.
rebut, a.m., repulse, rejection, refusal;
refuse; trash ; waste, rubbish, trumpery; riff-
raff. Marchandises de — : waste goods. Papier
de __; waste paper. Mettre au — ; to throw
aside. Être au — ; to bo thrown aside. Mettre
une lettre au — ; to send a letter to' the dead-
letter office.
rebutant, -e, alf., repulsive, forbidding,
loathsome. Travail — .- tedious work. Air
— ; forbidding look. Homme — ; .repulsive
man.
rsbuter, v.a., to repulse, to rebuff, to throat
away; to reject, to refuse; to disgust, to shock.
— des excuses ; to refuse an apology. Jla rebut?
ces marchandises ; he rejected those goods.
^rebuter, v.r., to be discouraged or dis-
heartened, to be rebuffed. Il se rebute -aisé-
ment; he is easily disheartened,
recacbor. va., to hide again,
recacheter (-kash-té), v.a.. to seal again,
recalcitrant, «©, adj., stubborn, refractory,
perverse, reluctant.
récalcltrer, «?.»., to be restive, to kick (of„
the horse— du ch?val); (l.u.) to be refractory;
to resist.
récapituîati-f. ~ve, adj., recapitulatory.
récapitulation, n.f, recapitulation,' sum-
ming up.
récapituler, v.a., to recapitulate, to sum
up.
recardcr. v.a., to card again.
recarreler (kar-lé), v.a., to pave a floor
anew. .
recassor. v.a., to break again; (agri.) to
break up stubble land, to give a first ploughing
to.
recassis, n.m., (agri ) 3tubble land that has
been broken up.
recéder, v.a.. to restore again, to let have
U,ck .\-ain ; to give up again.
recel, n.m., (jur.) receiving of stolen goods.
recelé, n.m., (jur.) concealment of goods
belonging to a society, a succession, &cf
recàlement (-sèi-màn), n.m., concealing,
concealment (of malefactors— de malfaiteurs);
receiving (of stolen goods — d'objets volt's).
receler, v.a., to conceal (malefactors— d'-.s
malfaiteurs); to receive (stolen good s—des objets
volés); to embezzle; to conceal, to contain. —
des effets ; to conceal things. La terre recèle de
grands trésors ; the earth conceals, contains,
greai; treasurer.
receler, v.n., (hunt.) to be concealed.
receleu-r. n.m., -se, n.f, (ré-c5-), receiver
of stolen goods.
r âceniment (-sa-mânVuto., recently, newly,
lately.
recensement (-sâns-mân), n.m., census;
statement; numbering, verification.
recenser, v.a., to take the census; to
verify again, to examine.
recension, n.f., (philos.) comparison of an
edition of an ancient book with manuscripts;
book revised and edited by a critic.
recent. -8, adj., recent, new, late. Nouvelle
♦-«; recent news
recepage. n.m., (agri.) cutting do.vn tîoss
to the ground.
recepôe, n.f., part cub down of a wood.
receper, v.a., (agri.) to cut down close to
ths ground ; to cut down.
récépissé, n.m., receipt (for documents,
papers— de titres, de pièces, SfC); acknowledge
ment of receipt.
réceptacle, n.m., receptacle; (bot.) torus.
réceptibilitô, n.f, (l.u.)receptibility.
réception.*»./., receiving, receipt, reception
levee, drawing-room ; entertainment. Accussx
— d'une lettre; to acknowledge the receipt of *
letter. Bonne — ; welcome,#good reception.
réceptivité, n.f., (l.u.) receptivity.
recercler, v.a., to hoop anew, to put neu
hoops to.
recette, n.f., receipt (what is received— ce
qui est reçu); recipe (prescription of ingredients
fo.' any composition— de cuisine, de pharmacie,
j Sfc.) ; receiver's office.
recevabilité, n.f., (jur ) admissibility.
recevable,a^y. .receivable, fit to be received ;
admissible, allowed.
receveu-r, n.m., -se, n.f., receiver, collector
(of taxes— d'Impôts).
recevoir, v.a.. to receive, to accept, to take,
to take in, to let in ; to welcome* to admit; to
allow of; to entertain. — bien; to receive
well ; to welcome. — Une opinion : to admit an
opinion. — la foi; to receive the faith. J-:
reçois vos offres ;I accept your offers. Son livre
a été bien reçu; his book has taken well. —
J une excuse; to accept an excuse. — une pro-
; position ; to accept a proposal.
reoevoir,vw., to receive.toreceive company;
i to hold a levee, a drawing-room. On tecevrà .
•there will be company; a drawing-room, a
J levee, will be held.
recez (-rë-sê), n. m., recess (minute of the
I deliberations of the German diet— acte contenant
j les délibérations de. la diète d' Allenvagné).
réchampir, or é champ! r, v.a., (house-
p\inting, gilding— peinture en bâtiment, dorure)
to set ofï.
rechange, n.m , change of anything; spare
things ; (com.) re-exchange ; (nav ) sparestores.
DiS habits de — , spare clothes. J'en ai de — ;
I have some in reserve. Mâts de hune de — ;
spare top-ma3ts.
rechanger, v.a., to change again.
reehanter. v.a., to sing again ; to tell often.
réchapper, v.n., to escape, to recover,
(pop.) Un réchappé de la potence ; a villain.
rechargement, n.m., reloading, loading
again.
recharger, v.a., to load again; to recharge:
(milit.) to make a second charge; to charge
again, to enjoin over again. — les ennemis ; to
charge the enemy again.
rechasser, v.a. and n., to drive away
again : to drive back.
rechasser, v.a., to hunt again.
réchaud. n.m.t chafing-dish.
réchauffage, n.m., warming up ; giving as
new what is old; plagiarism; reheating;
(metal.) balling.
réchauffé, n.m., food. &c„ warmed up ;
something that is stale, old.
réchauffé, -e. adj., warmed again.
réchauffement, n.m., (hort.) lining.
réchauffer, v.a., to heat again, to make
warm again, to make hot again, to warm again,
to warm up; to reanimate, to rekindle. Faire
— la soup?; to warm up the soup. — une couche
(hort.); to manure a bed anew.
^réchauffer, v r., to warm one's self, to get
ones self warm, to grow warm ; to rekindle, tc
rec
4*5
rec
réohauffoir, n.m., plate-warmer, dbh-
warmer.
rechausser, v.a., to put on shoes or stock-
ings again ; to set new cogs to a wheel ; (agri. ,
hort.) to mould, to mould up; (mas.) to line
the foot of, to underpin. — un arbre; to mould
up a tree. — un mur; to underpin a wall.
' rêche, adj., rough (to the taste, touch— au
goût, au toucher) ; crabbed (of persons— des
personnes).
recherche, n.f., search, seeking, quest,
pursuit; research, inquiry, investigation;
examination, scrutiny; studied elegance, neat-
ness, laboured refinement, studied refinement;
addresses, courtship, suit; (mas.) research*,
mending (with tiles or slates— «fee des tuiles ou
des ardoises). Travailler à là — de la vérité, ;
to labour in the search after truth. — exacte .
strict search. Faire la — d'une chose ; to search
fora thing. Style natural et sans — -; natural
and unaffected style. Il fait la — d'une veuve ;
he is courting a widow.
recherché, -e, adj., choice, exquisite;
affected, far-fetched, sought after, run after, in
great request, in great demand. Parure — e;
elegant dress. Expression — e; far-fetched
expression. Ornements — s ; choice ornaments.
rechercher, v.a., to seek again, to look again
for, to seek, to seek for, to seek after, to look
for, to search, to search for, to search after ;
to investigate, to search into, to inquire into;
to make an inquiry into; to institute an inquiry
into, to enter into an inquiry on ; to call to ac-
count ; to endeavour to obtain, to desire, to as-
pire to; to run after, to court, to seek ; to soli-
cit in marriage, to ask in marriage, to woo, to
oourt, to solicit the hand of; to finish, to finish
off, to polish ; (man.) to animate. — les secrets
de la nature ; to seek after the secrets of nature.
On rechercha sa vie ; they made inquiries into
his mode of life. — un cheval; to animate a
horse.
rechercheur, ».»., researcher, inquisitor.
•rechigné, •e.aclj., grim, grim-faced, glim,
surly, sulky, cross, crabbed.
* réalignement, n.m., sulking, frowning,
gullenness.
•rechigner, v.n. to look sulky, sullen, grim,
sour, crabbed.
Orechoir, v.n., to fall again ; to relapse, to
have a relapse.
rechnte. n.f., fresh fall, new fall, relapse.
récidive, n./., recidivation, relapse ; second
offence, repetition of an offence. Il y a — ; it
Is not the first offence. Être en — ; to be an old
offender.
récidiver, v.n., to fall again into the same
fault ; to repeat the same offence ; to commit
the same crime again.
récidiviste, w.m., one who commits again
a crime or an offence for which he has been
previously convicted; habitual criminal.
récif, rescif, or ressif, n.m., (nav.) reef
of rocks.
récipé, n.m., recipe, medical prescription ;
receipt.
récipiendaire, n.m., new member.
récipient, w.r/i„(chem.) recipient, receiver ;
cistern, well.
reciprocation, n.f, reciprocation.
réciprocité, n.f, reciprocity, reciprocal r
new, reciprocation.
réciproque, n.m., like. Rendre le — ; to
return the like ; to give like for like.
réciproque, n,/.,(math., leg.) converse.
réciproque, adj., reciprocal, mutual:
(math.) converse, reciprocal.
\ réciproquement (-prok-mân), adv., reci-
procally, mutually ; (math.) eorv«rselVr
recirer, *.*., to wax again.
récit, n.m.. recital, rotation, account, narra-
tion, statement ; (mu3.) recitative.
récitant, -e, adj., (mus.) solo.
récitateur, n.m., reciter, repeater.
récitatif, n.m., (mus.) recitative.
récitation, n./., reciting, recitation; repeti-
tion.
réciter, v.a., to reoite, to rohe&rse ; to re-
peat, to say ; to tell, to relate, to g!ve an ac-
count of, to recount ; (mus.) to sing in recita-
tive ; to play in recitative. Récitez votre leçon :
say vour lesson.
réciter, v.n., (mus.) to perform a recita-
tive ; to recite (at schools— d V école).
réclamant, n. m., -e, n./.,'(iur.) claimant.
réclamation, n.f., claim, demand; com-
plaint, protestation ; opposition, objection. Être
en — /to have made an objection, a complaint,
a demand.
réclame, n.m., (hawking—; fauconnerie) cry,
sign, to bring back a hawic to the lure or to
the fist.
réclame, n.f., (print.) catch-word; primer ;
(of newspapers— journalisme) editorial announce-
ment ; (ere!.) part of the short response recited
in the versicle) ; (thea.) cue (last words of
cou Diets— derniers mots des couplets).
réclamer, v.a., to implore, to entreat, to
beseech ; toreclaim, to claim back, to re-
demand, to demand back again ; to claim, to
demand; (hunt.) to call off; (hawking—
fauconnerie) to bring back ; (jur.) to lay olah.i
to, to claim. . — son droit ; to claim one's
right. -T- un oiseau ; to bring back a hawk. —
les chiens ; to call off the dogs.
se réclamer, v.r., to be reclaimed, to be de-
;V4f«aed ; to say one is krown to a person ; to
make use of the name of any one. Voyant
qu'on allait le maltraiter, il se réclama d'un tel ;
seeing that they were about to ill-treat him,
he said he was known to so-and-so.
réclamer, v.n., to oppose, to object, to pro-
test, to complain, to make a complaint, to mako
objection. Je reclame contre cela ; I oppose that.
Personne ne réclame ? does nobody mako any
objection ? ■.
reclouer, v.a., to nail again.
Oreclure, v.a., to shut up, to confine, to
cloister up, to sequester.
reclus, »e, n. and part., recluse, monk, nun ;
cloistered up, shut up. sequestered.
reolusion, or réclusion, n.f., réclusion,
retirement, seclusion ; (jur.) confinciKn'
prison ment.
*recogner, ia, to hit again, to strike
again ; to beat back, to drive back.
récognitif (-cog-), adj.m., (jur.) ratifying a
liability. Acte — ; ratification of a liability,
stating the consideration thereof.
récognition (-cog-), n.f, recognition.
recoiffer, v.a., to dre38 the head or hair
again ; to re-adjust the head-dresj ; to cap
again, to re-cap (bottles — des bouteilles).
recoin, n.m., corner, nook, by-place ; inner-
most reces3.
récolement (-kol-màn), a.m., (jur.) reading
the preceding evidence to a witness; examina-
tion ; verification.
récoler, v.a., (jur.) to read the previous evi-
dence to a witness ; to examine.
Grécollection (-kol-lèk-), n.f., (devotional
&y\e— spiritualité) contemplation.
recollement, n.m., pasting or gluing
again ; (of a wound— -d'une blessure) healing.
recoller, v.a., to pasto again.
réooilet, n.m.. -te, n.f, rccollet (Franciscan
friar or nun —religieux, religieuse de VOrdy
I réformé de St. François),
too
456
rec
Ose recouiger, v.r., tjrèî.) to collect one's
self.
récolte, n.f., harvest, crop ; collection.
Temps de la — ; harvest time. Faire la — ; to
get in the harvest.
récolter, v. a., to reap, to get in.
se récolter, v.r., to be got in (of crops— des
nioissons).
recommandahle, adj., commendable, re-
commendable.
Grecommandaresses, nf.pl., formerly
women appointed to ke>p booking offices for
wet nurses.
Orecomm&lldataire, n.m., detaining credi-
tor.
recommandation, n.f, recommendation ;
esteem ; (jur.) detainer. Lettre de — ; letter of
Introduction.
©recommandatoire,arfy.,recommendatory.
recommander, v. a., to recommend, to
charge, to enjoin, to request ; (jur.) to detain,
to give a notice to stop. Je vous recommande le
secret ; I recommend you to be secret.
se recommander, v.r., to recommend one's
self, itself. Cette chose se recommande d'elle-
même ; the thing is its own recommendation.
Seme recommande à son souvenir ; I beg him not
to forget me.
reconfmencement, n.m., recommence-
ment, beginning anew.
recommencer, v. a., to recommence, to be-
gin again. — la guerre ; to begin war afresh.
— de plus belle, — sur nouveaux frais ; to begin
MfaixLwith fresh vigour; to begin again worse
than ever. C'est toujours à — ; there is never
an end of it.
recommencer, v.n., to recommence, to be-
gin again.
recommenceu-r, n.m. nse, n.f, c who
begins again.
récompense, n.f., reward, recompense ; re-
quital ; compensation, amends ; indemnity.
En — ; in return : as a recompense.
récompenser, v.a.9 to reward, to requite,
to recompense, to remunerate ; to make amends,
to compensate ; to requite ; to make up for, to
repay. — le temps perdu ; to make up for lost
time.
se récompenser, v.r., to make up for, to
make amends.
recomposer, v. a., to recompose.
recomposition, n.f., recomposition.
recompter (-kon-té), v.a., to count again.
réconciliable. adj., reconcileable.
récoaciliat-eur, n.m., -rice, n.f, recon-
ciler.
réconciliation, n.f, reconciliation, recon-
cilement.
réconcilier, v.a., to reconcile, to conciliate;-
to make friends again. On les a réconciliés :
they have been reconciled. — une église; to
consecrate a church anew.
se réconcilier, v.r., to be reconciled, to
become friends again. Il s'est réconcilié avec
son père ; he has made it.up with his father.
reconduction; (tacife), n.f. Our.) holding
premises upon thé same conditions without
actually renewing the lease after its expiration.
reconduire, v.a., to reconduct, to lead
back, to show out; to accompany, to see
home, to accompanv to the door.
reconduite, n.f, accompanying out. or to
the door; seeing but, seeing home. Faire la
— ; to accompany out, home.
reconfirmer, v.a., to confirm again.
Qréconjort, n.m., comfort, relief.
Orôconfortation, nf, cheering up, com-
forting.
réconforter, v.a., to cheer up, to
strengthen,, to fortify, to comfort; to çhver.
reconfrontation, n.f, confronting again.
reconfronter, v.a., to confront again.
reconnsissa.bie, adj.. recognizable.
reconnaissance, n.f, gratitude, thank-
fulness; recognition; examination; acknow-
ledgment; reward, return; confession; recog-
nizance; (milit., nav.) reconnoitring, recon-
noitring party. Avoir de la — ; to bo grateful.
Témoigner sa — ; to testify one's gratitude.
Faire une — ; to reconnoitre.
reconnaissant, -e, adj., grateful, thank-
ful, -de; thankful for.
reconnaître, v.a.. to recognize, to know
again; to know; to find out, to discover; to
acknowledge, to confess, to admit, to allow ;
to be grateful; (milit ) to reconnoitre. Je ne le
reconnais plus; he i3 grown out of my know-
ledge. Se faire — .- to make one's eelf known.
On a reconnu sa trahison; his treachery was dis-
covered. — un enfant ; to own a child.
se reconnaître, v .r.. to know one's self; to
see one's self ; to know where one is; to make
out ; to come to one's self ; to collect one's self ;
to acknowledge one's fault. Il se reconnaît
dans son fils ; he^sees himself in his son. Je com-
mence à me reconnaître ; I begin to know where
lam.
reconquérir, v.a., to reconquer, to regain.
— Vest one de quelqu'un; to recover the esteem
of any one.
reconstitution, n.f, (jur.) substitution.
reconstruction, n.f, reconstruction, re-
building;
reconstruire, v.a., to build again.
reconsulter, v.a., to consult again.
reconter, v.a., to tell again, to relate over
again.
recontinuer, v.a., to resume continuing.
recontracter, v.a., to contract again.
reconvention, n.f., Our,) cross demand.
reconventionnel, -ïe, adj., (jur.) (of
demands--rf'«ci?/o77S en justice) cross.
reconvoquer, v.a., to convene again, to
call together again.
recopier , v.a. .. to copy agai n .
*rec©quil!emettt, n.m., curling up. turn-
ing up, shrivelling; being dog's-eared (of leaves
of books— d<! feuilles de livres).
*recoquiller. v.a., to curl up (in the shape
of a shell— en forme de coquille); to turn up, 1o
shrivel up ; to dog's-ear (leaves of books— les
f milles d'un linre).
*5erecoquiller, v.r., to turn up. to curl up,
to be dog's-eared (of leaves— dcfemll<>s de livres).
recorder, v.a., to rehearse (a lesson— une
leçon); to learn by heart; to tie again with a
cord ; to twist again ; to measure firewood
again.
se recorder, v.r., to concert with any one.
recorriger, v.a., to correct again,' to revise.
recors. n.m., bailiff's follower.
recoucher, v.a., to put to bed again, to lay
flat again.
se recoucher, v.r., to go to bed again.
recoudre, v a., to sew again, or stitch again.
recoupe, n.f, rubble, stone-chips; chip-
pings: pollard.
recoupement (-coop-mân), n.m., (arch.)
offset.
recouper, v.a., to cut again.
recoupette, n.f, coarse meal.
recourber, v.a., to bend round, to make
crooked.
se recourber, v.r., to grow crooked, to bend.
recourir, v.n., to run ag*in; to have
recourse to. to apply to. — aux remèd&J to
have recourse to remedies.
recours, n.m., recourse; refuge, rerort,
hc\p, resource, — en cassation; petition of
Vcc
4o7
rcc
"'appeal . — en gTitfê; petition for pardon.
v"reCOUSSO, n.f., rescue; recapture of a 9hip.
V. rescousse.
recousu, -e, part., sewed, stitched again.
recouvrable, adj., (fin.) recoverable.
Grecouvrance. w./., recovering.
recouvrement, n.m., recovery, regaining ;
(fin.) payment; (horl.) lid; cap (of a watch—
de montre) ; (arch.) overlapping ; pi., debts due
to one. — de la santé ; recovery of one's health.
Faire un état de — ; to draw up a statement of
debts due. t Faire un — ; to recover an out-
standing debt.
recouvrer, v.a., to recover, to regain, to get
again. — ses forces ; to recover one's strength.
— ton bien ;to recover one's fortune.
recouvrir, v.a., to cover again ; to cover,
to mask, to bide.
se reoouvrir, v.r., to cover one s self again ;
to be covered again ; to be hidden again, to
become cloudy again.
recracher, v.a. and n., to spit out again;
to spit again.
recreance. n.f., provisional possession of
the revenue of a living. Lettres de — ; (diplo-
macy) letters» of recall.
I récréati-f, -ve. aJ\, reoreative.
; récréation, n.f., recreation, amusement,
diversion; play (of children —d'enfants). Jour
de — ; play-day. Être en—; to be at play.
t recréer, v.a., to reoteate, to create again.
! récréer, v.a.t to recreate, to divert, to
amuse.
««récréer, v.r., to divert, to amnse one's 6elf,
to take recreation.
i recrement, n.m., (med.) recrement.
: récrémenteu-x, -se, or réerémentitlel.
•le, arf/., (med.) recremental," recrement it ious.
recrépir, v.a., to parget again, to rough-
cast ; to give a fresh coat of plaster to; to paint
(•ne's face— son visage) ; to patch up. — un
vieux mur ; to replaster an old wall. — un
vieux conte ; to dress up an old story.
recreuser, v.a., to dig up again, to tïij
deeper.
Grecri, n.m.t exclamation; cry.
««récrier, v.r., to exclaim ; to utter an ex-
clamation ; to cry out. Il n'y a pas de quoi — ;
there is nothing to excite our wonder, there is
no need of crying out.
récrimination, n.f., recrimination.
, récriminatoire. act/., recriminatory.
récriminer, v.n., to recriminate.
récrire, v.a., to write over again; to write
again ; to rewrite.
recroître, v.n., to grow again ; to spring up
again.
**e recroqueviller, r.r.. to shrivel, to
shrivel up.
recrottor, v.a., to dirty again.
recru, -e, adj., quite tired, >fOrn out.
knocked up.
recrudescence, n.f., recrudescence.
recrudescent, »e, adj., recrudescent.
recrue, «./.. recruiting; recruit; recruits.
Faire des —s ; to raise recruits.-
recrutement (re-krul-màn). n m„ recruit-
ing, recruitment.
recruter, v.a., to recruit,
te recruter, v.r., to recruit.
recruteur, n. and adj. m., recruiter; re-
cruiting.
recta, ado., punctually, exactly.
rectangle, adj^ (geom.) rectangular, tight-
angled.
rectangle, n.m., reotahgle.
rectangulaire, oay., rectangular, right-
angled. -r
recteur- n.m rector (of a parish, of art «ca-
temy-ttun» pattern, d'un* a/ndé Mie)\ provost.
rect-eur, -rice. adj.. wbliA directs, (éhem*)
G b'sprit —; aromatic, (zool.) Pennes rectri-
ces; tail-feathers.
rectifiable, adj., recti fiable.
root locateur, n.m., rectifier.
rectificatif, -ve, adj., rectifying.
rectification, n.f., rectification; (jur.)
amendment.
rectifier, v.a., to reei4fy.
st-rectifier, v.r., to be rectified.
*rectiligne, adj., rectilineal, rectilinear.
rectitude, n.f., rectitude, uprightness.
recto, n.m. (— s), first page of a leaf; odd
page.
rectoral, -e. adj., reotorial.
rectorat, n.m., rectorship, rcotorate.
rectrice, n.f., (©mi.) tail-ftather.
recteur, adj.
rectum t-tom), n.m. (— ), (anat.) ucium.
reçu, n.m., receipt. Au — de; on receipt of.
Donnez-moi un — de ce que je vous remets ; give
me a receipt for what I leave with jou.
"recueil, n.m., collection, selection.
1 'recueillement, n.m., «outempiation, »*£&•
tation.
"recueilli, -e, part., gathered, collected;
meditative. C'est un homme très — ; heisavery
meditative man.
"recueillir, v.a., to gather, to get in ; to reap;
to get toget her , to collect ; to pick up ; to receive.
— une succession; to inherit an estate. -— ses
esprits; to collect Q|...s self. — ses forces; to
collect one's strength. — les voix; to collect
the votes.
se recueillir, v.r., to collect one's self, to
collect one's thoughts ; to wrap one's self up in
pious meditation. — en soi-même; to retire
within one's self.
recuire, v.a., to cook or do again ;* to boll
over again ; to bake over agaki.; (manu.) to
anneal. — dos métaux; to anneal metals.
reeuit, -e, part., "boiled, baked, or roasted
again. Ctla est cuit et — ,• that is 4okc to lags.
recuit, n.m., or recuite, 9?/.,annealiiig(af
metals, glass— dee métaux,' du verre) ; reheating
(liquids— des liquides).
recul, n.m., recoil; kicking <,of fire-arms—
des armes à feu).
reculade, n./., falling hack ; retreat ; back-
ing (of carriages— des voitures). fJonteuse — ;
shameful retreat. Faire une — ; to make a
retreat.
reculé, »e, part., put back; distant, remote;
backward, behind (in learning -«w savoir). La
postérité la plus —e ; the remotest posterity.
reculée, n.f., (l.u.) spaoe allowing to more
back. Feu de — ; (l.u.) roasting fire.
reculement (-kul-mân), n.m.. drawing
back; backing ' (of carriages-<&* voitures);
i breech (of saddles— des selles).
reculer, v.a., to pull back; to put back; to
put off, to defer; to extend.
se reculer, v.r., to draw back; to go further
off ; to put back; to be extended, to sit further
off. i
reculer, v.n , to go back, to fall back, to
draw back ; to retreat, to recede ; to give ground:
to recoil ; to reiu back (a horse— un cheval). J I
faut — pour mieux sauter; one mwst go batk to
take a better leap. ïl est trop avancé pour — „•
he is too far engaged to retreat. £n nculant;
in going backwards. ^
d recuions, adv , backwards j the wrong
wa v.
G récupérable, adj., that may be recovered,
retrieved, recoverable. {
récupérer, v » •■ t to recover, to retrieve ; toi
get back.
fee
1 458
re 3
«* *- d&apêrev, v.r. , to rf cover ; to ret r icy e ooe'a
leases.
réoïiv^jp, v.a. V. é jurer.
récurrent, -e (-k ir-rân, -t), adj., (med.)
recurrent, returning.
réoursoire, ai*;., jur.) which car» give rise
to recourse, or to an : ppca!.
recusable, oo>'. (fur.) liable to exception,
that may ba challen ^ed.
récusation, n; ., (jur.) challenge, excep-
tion.
récuser, v.a ,fc challenge (witnesses, juror3,
&e.—aV5 témoins, d s jures, 4c).
se récuser» v.r., x> excuse one's self Cof judges,
jarow— des juges, des jurés); te décime judging
or voting.
rédacteur,*. »i.,writer(of a deed— cTuntitre);
oîerk (in & publia office— d'une administration
publique); editor; writer (of period icals— cte
journaux, #c). — d'un journal; editor of a
newspaper. — en chef; principal ecHtor.
réâ&Ctlca, n.f., drawing up (deeds. &c—
Hires, 8fC)\ wording; editing (periodicals—
journaux, fyc.) ; editors.
redan, n.m, (fort.) redan; (arch.) skew-
baok.
red&nser, v.n., to dance again.
Gréâarguer (-gu-hê), v. a., to rebuke, to re-
prove.
reddition (red-di-). n/., (jur., milit.)
surrender, reduction; giving in (of accounts —
décomptes), — de compte; giving in of accounts.
redébattre, v.a., to debate again.
redéol&rer, v.a., to declare again.
redédier, v.a., to dedicate anew.
redéfaire, v.«.. to undo again.
redéjeuner, v.»., to breakfast again
redélibérer, v.a.. , to deliberate upon again,
to consider again.
Gredélivrer, f.a.,tosct at liberty a second
time.
redemander, v.a., to redemand, to ask
again ; to ask back again.
redeaaeurer, v.n., to dwell or live again.
redôznoUr, v a., to demolish or pull down
again.
rédempteur, n.m. , redeemer, saviour..
rédemption, n.f., redemption ; ransom (of
Christian captives— de captifs chrétiens).
rédomptoriste, fl.w.,Kedemptorist.
redépêo&er, v.a., to despatch again.
redescendre, v.n., to go or come down
again.
redescendre, v.a., to take down again.
redevable, n.m.f. and adj., debtor; in-
debted; beholding, beholden. Je suis votre —,
or je vous suis — ; I am your debtor.
redevance, n.f., rent; due, service; (feu-
dalism—/éodaJ#<0 fine.
oredevanci-er. n.m,, -ère, n.f., tenant
owing rent, due, or service.
redevenir (rè-dé-vnir), v.n., to become
again.
redévider, v.a., to wind again.
redevoir, v.a., to remain in one*s debt, to
owe still.
rédhibition, n.f., (jur.) action at law to
render a sale null and void.
rédhibiteire, adj., (jur.) rendering a sale
null and void.
rédiger, v.a., to draw out ; to draw up ; to
write out ; to word.
^réûimôr. v.a., to redeem one's self.
redingoter«/., surtout, frock-coat.
redire, v.a., to repeat, to say again, to tell
again ; to find fault. Trouver à — à; to find
fault with, to find amiss, to complain of. Je
n'y trouve rien à — -; I see nothing amiss in it.
redisou-r, n.m. , -se, «•/•» tautologist, repeat-
Lf?l Hl-t-il'.
redistribuer, v.a., to distribute again.
redistribution, n.f., fresh distribution.
redite, n.f, (b.s.) repetition.
redempter (-don-té).v a„ to eubduo again.
redondance, or redondance, n.f, super*
fluity of words, redundancy.
redondant, or redondant, -o, adj. , redun-
dant.
redonder, or rédonder, v.n.,to be redun-
dant.
redonner, v.a.. to give again, to give back
again; to restore; to deal again (at cards— aux
cartes).
se redonner, v.r., to give one's self up again ;
to give way again ; to indulge again in.
redonner, v.n., to give one's self up again ;
to fall again into; to take to again; (milit.) to
charge again.
redorer, v.a., to gild over again, to regild.
redormir, v.n., to sleep again.
Gredoublaat, n.m., pupil that remains a
second year in the same class.
redoublé» *e,part., redoubled, increased;
repeated. Pas — (milit.); double quick time.
Rkmes —es ; double rhymes.
redoublement, «.«t.., redoubling, increase ;
reduplication: (med.) paroxysm.
redoubler, v.a., to redouble, to increase, to
reiterate ; to increase greatly ; to put a new
lining to. — ses soins; to be doubly careful.
redoubler, v.n., to increase; to redouble; Ofo
continue two years in the same class (at school
—aw collège). — de soins : to be doubly diligent.
redoul, or rouâou, n.m., (bot.) coriaria
myrtifolia, tanners' sumac.
redoutable, adj., formidable, redoubtable.
redoute, n.f.. (tort.) redoult; ridotto (public
entertainment— lieu déplaisir).
redouter, v.a., to dread, to fear. JL n'est
pas à — „• he is not to be dreaded.
redressement (-drès-mân), n.m., making
straight, straightening; re-erection; redress;
relief (from a grievance— d*un grief).
redresser, v.a., to make straight, to make
straight again, to straighten ; to re-erect ; toset
rip again ; to put right ; to correct, to reform,
to put to rights, to set to rights ; to redress; to
overreach, -r la tele; to hold up one's head.
— des griefs ; to redress grievances.
^redresser, v-r« to become straight again:
to get straight again; to bridle up; to stand
erect again ; to set upright; to oe set right, to
be redressed. Redressez -vous ; sit up.
redresseur, n.m., redresser, avenger, rigbt-
er.
réducteur, n.m., (surg.) apparatus for re-
ducing a dislocation.
réductible, adj., reducible.
réducti*f. -ve, adj., reductive.
réduction, n.f, reduction; subjugation;
(com.) allowance, abatement; (chem.. math.,
surg.) reduction.
réduire (réduisant, réduit), v.a., to reduce,
to diminish ; to subdue, to subjugate ; to com-
pel j to oblige; (chem., math., surg.) to reduce.
— une place; to reduce a stronghold. — vnekis-
toire; to curtail a history.
«réduire, v.r., to be reduced; to diminish ;
to reduce one's self ; to be subdued; to come to,
to amount.
réduit, n.»n., Tetreat, small habitation ; lodg-
ing: (fort.) reduct. . . , ,.
réduplicati-f, -ve, adj., (gram ) reduplica-
réduplicatif. n.m.. (gram.) reduplicative.
réduplication, n.f., reduplication.
réédmeation. n.f, rebuilding,
réédifier, v.a., to rebuild.
rééditer, v.a., to publish anew (of books-»
■f^ livres\.
ree
4^9
2, ^io.ûrf7.,rea1, true; actual ; substantial,
réélection, ft/ , re election.
rééligibilité. «./., re-eligibility.
rééligible. adj., re-eligible.
réélire, v.a. . to re-elect.
réellement (-ôl-mân), adv., really; in
reality.
réëngea&rcr, v.a., to regenerate,
réer. v.n. v. raire.
réS3COînpt-C, n.m., (com.) rediscount.
réescompter, v.a.. (com.) to rediscount.
réexaminer, v.a.. to examine anew.
réexpédier, v.a., to forward again, to send
off again.
réexpédition, »./, forwarding again,
sending off again.
réexportation. »./., re-exportation.
réexporter. v.a., to re-export.
refacher, v.a., to vex again, to anger again.
se refâcher, r.r., togrow angry or vexed again.
refaçonner, cja., to form again, to do or
make again.
réfaction, «./., (com.) rebate.
refaire, v.a., to do again, to do over again,
to remake; to make anew; to begin anew; to
recommence; to deal again (at cards— aux
cartes) ; to be refreshing to ; to refresh ; to mend,
to repair. — de la viande; to warm meat up
again.
««refaire, r.r.. to refresh one's self; to recover
one's strength.
refait, n.m», drawn game (at play— au jeu)',
(hunt.) new horns.
refait, -e. part., done again; (of timber—
des bols de charpente) squared, prepared for use ;
(nav.) twice laid (of cordage or stuff— des cor-
dages ou du suif). C'est un cheval — ; it is a
made horse.
refauener. v.a., to mow again.
réfection. »./., repairs; Orepairs to build-
ings; refection (meal of religious communities
— repas des communautés religieuses) ; sustenance,
food, nourishment; recovery of strength by
test and food.
réfectoire, n.m., refectory, dining-room.
referai, n.m., splitting; (arch.) channel (in
wall— dans un mur). Mur de —; (arch.) parti-
tion-wall. Bois de — ; cleft limber.
reffendre, v.a.. to cleave or split again ; to
quarter (timber— bois de charpente): to saw
into slabs (stone— la pierre) ; to saw or cut
lengthwise.
Opinion peu
meditated crime. Opinion peu —e ; hasty optrt*
ion. ftrsonne —e; reflective person. "JJomme
peu— i inconsiderate man.
réfléchir, v.a., to reflect, to reflect back ; to
throw back ; to reverberate.
*e réfléchir, v.r., to reflect, to be reflected.
réfléchir, v.n., to reflect, to reflect on, to
think, to consider, to ponder.
réfléchissant, -e, adj., reflecting.
réfiéchissement (-shis-mân), n.m., reflec-
tion, reverberation.
réflecteur, n. and adj. m., reflector; re-
flective, reflecting.
reflet, n.m., reflection, reflex (of light or
oolours— de la lumière, des couleurs).
refléter, v.a., to reflect (light or colour— /a
lumière, les couleurs),
se refléter, v.r., to reflect, to be reflected.
refleurir, v.n., to bloBsom again, to blow
again, to flower again ; to flourish again.
réflexe, adj., reflex.
réflexibilité. */.. reflexibility.
réflexible, adj., leflexible.
réfiexi-f, »ve, adj., throwing back, re-
flective.
réflexion. n.f, reflection ; thought. Par — ;
with reflection. Faire —; to reflect. Avez-vous
fait vos —s.' have you considered ? Un homme
de — ; a thinking man. Toute — faite; all
things considered.
refluer, v.n., to reflow, to flow back, to ebb.
reflux, n.m., reflux, refluctuation; ebb,
ebbing.
O refonder, v.a., (jur.) to refund.
refondre, v.a., to re found, to melt again;
to recast, to cast again, to mould anew ; to im-
prove ; to remodel ; (nav.) *o repair. — la mon-
naie ; to recoin the money. — un ouvrage; to
remodel a work. — un vaisseau; to repair a
ship thoroughly.
refonte, n./.,refounding, recasting (metal.) ;
recoinage, recoining; remodelling; (nav)
thorough repair.
reforger. v.a., to forge again.
réformable, adj., reformable. that may be
reformed ; (jur.) reversible
réformat-eur, n.m., «rice. n.f., reformer.
reformation. n.f., reformation, amend-
ment. La — des monnaies ; re-stamping of the
coin.
réforme. n.f.. reform, reformation, amend-
référôr'w.w.. (jur.) application to a judge' ™enfcï (milit.) reduction. Traitement de -
sitting in chambeis. En — ; in chambers.
référence, n.f, reference.
référendaire, n.m., referendary.
référendariat. n.m.. referendariship.
référer, v.a., to refer ; to ascribe. En — à ;
to refer to.
««référer, v.r., to refer, to have a veference;
to refer, to leave to, to confide. Sen n-ft'rer à
l'avis de quelqu'un ; to refer to the opinion of any
one.
référer, v.»., to report, to make a report.
refermer, v.a., to shut again. — une plaie;
to close a wound.
*e refermer, v.r., toshutagaiH ; to close again.
referrer, v.a., to shoe again (animal).
"refeuilleter, v.a., to turn over again, to
turn over and over (the leaves of a book— un
livre) ; to read again cursorily.
refichor, v.a., to thrust or stick in again,
to drive in again.
reflger, v.n., to congeal again.
serefiger, v.r.. to congeal again.
refixer, v.a , to fix again.
réfléchi. ■©. adj., reflected ; reflecting ; de-
liberate; considerate; reflective; (bot.) reflex.
Action —e; deliberate action. Crime — ; pre-
(milit.); half- pay. Être mis à la — (milit.); to
be put on half-pay. Être en — (milit.); to bo
on half- pay. Congé de — (milit.); discharge.
réformé, -e, part., reformed. La religion
—e; the Protestant religion. Un officier — ; a
half-pay officer.
réformé, n.m., reformer, reformist.
réformer, v.a., to reform, to mend, to im-
prove. — ses mœurs; to reform one's morals.
— sa vie; to mend one's life. — Its abus; to
reform abuses. — son train; to reduce the
number of one's servants. — les monnaies; to
re-stamp the coin. — des troupes ; to discharge
troops. — un ojficier; to put an officer oh half-
pay. — un soldat ; to discharge a soldier.
se réformer, v.r., to reform ; to be reformed.
reformer, v.a., to form again, to form
anew.
se reformer, v.r., to form again, to be
formed anew.
réformiste, n.vi., reformer, reformist.
refortifier, v.a., to fortify again.
refouetter, v.a., to whip again.
"refouillement. n.m., (sculpt.) sinking
cavities deeper in order better to set off the
prominent parts.
ref
460
regr
•r^fouiUer, va., to Jig again ; io search
again ; (sculpt.) to sink deeper.
refoulement (re-fooi-mân), n.m.. driving
back ; ebbing (of the tide— de la marée), Le —
<i*s eaux; the flowing back of the waters. Le —
delà marée; the ebbing of the tide. Le — d'une,
armée; the driving back of an army.
refouler, v.a., to drive back, to repel; to
compress ; (artil.) to rani.
refouler, «.a., to ebb ; to flow back. Là
marée refoule ; the tide is ebbing.
refouloir, n.m., cannon-rammer.
refournir, v.a.t to furnish again, to stock
anew. .
réfraotaire, adj., refractory, stubborn,
•obstinate, rebellious.
réfraotaire, n.m., (milit.) conscript, recruit
who does not join his regiment.
réfracter, v.a., (phys.) to refract.
c? réfracter, v.r„ to.be refracted.
réfractM, «ve, adj., refractive/
réfraction, */., (phys.) refraction.
refrain, n.m., refrain, burden of a song;
constant theme; (nav., l.u.) flowing back of
billows after breaking on rocks, surf. Cest
son — ; it is his constant theme ; he is always
harping upon it.
réfrangibilité, n/., refrangibility.
refrangible, adj., refrangible.
refrapper, ».*., to strike again, to knock
again. — la monnaie ; to re-stamp the coin.
refréner, v.a., to bridle, to restrain; to curb,
to repress.
réfrigérant, -e. adj., refrigerant.
réfrigérant, n.m., (chem.) refrigeratory;
(med. ) refrigerant. .
réfrfgérati-f,-V£, adj., (med.) réfrigéra-
tive.
i réfrigératif, n.m., (med.) réfrigérât! ve.
réfrigération, n.f, (chem.) refrigeration.
Oréfrigératoire. adj., refrigerative. .■
réfringent, -e, ™tj-, refracting.
refrire, ».a.,to fry again.
refriser, v.a., to curl again.
r refrogné, -e, or renfrogné, -e. part.,
frowning, scowling. Air—; scowling look.
i "refrognement. or renfrognement, n.m.,
frown, knitting of one's brows. .
**?refrogner, or se renfrogner, v.r., to
^frown, to knit one's brows.
- refroidi, -e, part , chilled, cooled.
refroidir, v.a., to cool, to chill.
te refroidir, v.r., to cool, to grow cold or cool ;
ito slacken, to relax.
'-< refroidir, v.n., to cool, to become cold.
" refroidissement (-dis-mân), n.m., cooling,
coolness; coldness. Le — d'une passion; the
cooling of a passion.
\ refrotter, v.a,, to rub again.
refuge, n.m., refuge, shelter. — assuré;
Bure refuge. Lieu de — ; place of safety.
réfugié, n.m., -e, n.f., refugee.
te réfugier, v.r., to take refuge, shelter.
\ refuir, v.n., (hunt.) to double.
refaite, n.f, (hunt.) shift, doubling; (l.u.)
shuffling, evasion.
refus, n.m., refusal, denial ; thing refused.
Essuyer un — ; to meet with a refusal. Un —
\net; aflat refusal. Cela n'est pas de — ; that is
:not to be refused. Ce n'est pas à son — ; it is
1 not in his choice. Enfoncer un pieu jusqu'à
— de mouton (tech.) ; to ram a pile in until
driven home. Ce pieu est au — ; this pile is set,
driven home.
refusablO. adj., that can be refused.
refuser, v.a., to refuse ; to deny; to decline,
not to accept. — des présents; to refuse
presents. — la porte à quelqu'un ; to deny any
one admittance.
9* refuser, r.r.t to deny one's self, to demi ve
I one's self of; not to permit; to grudge one's
self ; tc shun; to avoid ; to withstand, to resist.
J l se refuse le nécessaire; he denies himself the
necessaries of life.
refuser, v.n., to refuse; to decline; (man.)
to refuse to advance; (nav.) to scant (of the
wind— du vent),
refuseu-r, n.m., -se, n.f, refuser.
refutable, adj., refutable.
réfutateur , n. m., réfuter, conf uter.
réfutation. '»/., refutation, confutation^
disproof.
réfuter, va., to refute, to confute.
* regagner, v.a., to regain, to get açairi;txfc
win back, to recover; to retrieve; to rejoin, io]
reach, to gain over. — le dessus ; to get the
upper 4iand again. — le vent sur Fennetni
(nav.) ; to get the weather-gauge of the enemy,
— quelqu'un ; to gain any one over. — la mai*
son ; to return home, to reach home.
*regaillardir, v.a., to make merry; to
enliven, to revive* V. ragaillardir.
regain, n.m., aftermath, after-grass.
régal, n.m., feast, entertainment, treat;'
pleasure. Cest un — pour moi ; it is a treat for
me,
régalade, n.f., (fam.) drinking by throwing!
the head back and pouring the liquid .down
one's throat ; rousing fire ; treating ; treat.
régalant, -e, adj., amusing, pleasant.
régale» n.m., (mus.) regal.
régale, «/., right belonging formerly to
the kings of France of enjoying the revenues
of vacant bishoprics.
régale, adj./., (l.u.) royaK Eau—; aqua
regis, nitro-hydrochloric acid.
regalement (-gal-man), n.m., ©assessment;
levelling (of ground— de terrain); ©equalisa-
tion (of shares of an inheritance— des parts d'un
héritage).
régaler, v.a., to regale, to treat, to feast, to
entertain ; ©to assess taxes; to level (ground-
tin terrain).
se régaler , v.r., to feast, to entertain or treat
one another; to regale one's self ; to enjoy one's
self.
régalien (-in), adj.m., of the rights of the
crown.
régaliste, n.m., the* holder of a living
granted by the king.
regard, n.m., look; gaze, stare; glance;
(astrol.) aspect; two pictures looking at oife
another; pi., eyes; attention, notice; (tech.)
draft-hole. — tendre; tender look. Lancer un
— ; to dart a look. Jeter ses —s de côté et
d'autre ; to look about. Jeter un — sur , to cast
a glance at. Adoucir ses —s; to soften one's
countenance. Fixer les — s de quelqu'un; to
oatch anyone's eye; to be looked up to. Au —
sombre; dull-eyed. En —; opposite. QAu
-de; with regard to, concerning, in com-
parison with.
regardant, n.m., beholder, looker-on, spec*
tat or.
regardant, -e, adj., too strict, particular;
economical, near, saving.
regarder, v.a., to look at ; to look on; to
behold; to face, to be opposite, to look into ; to
consider, to mind, to look up to; to regard, to
concern. — quelqu'un; to look at any one. —
quelqu'un fixement ; to stare at any one. — par
un trou; to look at through a hole. — quelqu'un
en pitié, to look at any one with a pitiful eye.
— quelqu'un de haut en bat; to look down upon
any one with contempt. — comme; to look
upon a9, to consider as, to repute. Cdavous
regarde ; that concerns you.
se regarder, v.r., to look at one's self; to
look at earii other ; to look upon one's self ai ;
rex
461
rcg
to consider one another as : to be opposite to
eaoh other ; to he in front of each other.
regarder. t>.»., to look, to face, to be opposite,
to front; to mind, to pay regard to. AJa chambre
regarde sur le jardin; my room overlooks the
garden. Regardez- y bien ; take heed.
regarnir, v. a., to furnish again ; to retrim.
régate. n.f., regatta, boat-race.
regayer, v.a., to comb hemp.
regayoir, n.m., hemp-comb.
regayure, n.f., refuse of hemp.
regazonnement, n.m.. planting land with
grass.
regazonner, v. a., to plant land with grass.
regel, n.m., new frost, freezing again.
regeler. v.n., to freeze again.
régence» n.f.. regency.
régénérat-eur. -rice, ». and adj., regene-
rator ; regenerating, reproducing.
régénération, n.f., regeneration.
régénérer. v.a.t to regenerate.
se régénérer, v.r., to be regenerated.
régent, -e. ad;., regent.
régent, n.m., regent; master (of a college—
d'un collège) ; governor (of the bank of France —
de la banque de France) ; name of a large dia-
mond of the French crown.
régenter, v.a. and n., 0 to teach; (fig.) to
domineer, to bluster, to hector.
regermer, v.n.. toregerminate.
régicide, n.m. anda<y., regicide; regicidal.
régie,»./., administration; administration
of thetaxes; excise.
regimbement. n.m., kicking (of horses—
des chevaux) ; resistance.
regimber, v.n., to kick (of horses— des
chevr/ux): to resist.
régime. ». m., regimen; diet; form of go-
vernment ; rule ; law ; (gram.) object, objective
case. Mettre au — ; to diet.
régiment, ».m., regiment.
régimentaire. adj., regimental.
région, «./., region.
régional, adj., pertaining to a region, to a
district.
régir, v.a., to govern, to rule ; to administer,
to manage.
régisseur, n.m., manager.
régistrateur, n.m., registrar, registrary
(in the Pope's chancellor's office— à la chancel-
lerie papale).
registre. n.m., register; register (of an
Organ— d'un orgue); (mus.) draw-stop ; (print.)
register ; damper (ot chimneys— cfe c/i envi nets);
vane (of a steam-engine— de machine à vapeur).
"Rapporter sur un — ,• to enter in a register. Il
est sur mes —s:I bave him in my books.
registrar, v.a., to register.
regître. n.m. V. registre.
regîtrer. v.a. V. registrer.
règle, n.f., rule, ruler ; order ; pattern, model,
example ; (aiith.) ram; pi.t menses, courses.
Cela est de — ; that is the rule. Dans les — s ;
according to rule. Être en — . se mettre en — ;
to be in due form, to have everything in order.
— à coulisse; sliding rule.
réglé, -O. adj., ruled; regulated, regular,
steady. — comme un papier de musique ,• as
regular as clock-work, une vie —e; a regular
life. À des heures —es ; at regular hours. Hale
pouh — ; bis pulse is regular.
règlement, n.m., regulation: laws, by-
laws;standlng order; settlement (of accounts—
de complts). Violer le — ; to commit a hi each of
order. Vous manoiuz au — ; you break the rules.
— da compte /settlement of ai) account.
règlement, adv.. regularly.
réglementaire, adj., that relates to regu-
lations,
réglementation. »./., making regulations.
réglementer, v.a. and »., to make regula-
tions.
régler, v.a., to rule, to regulate, to square ;
to order ; to settle ; to determine, to decide. —
sa dépense; to regulate one's expenses. — sfs
affaires ; to settle one's affairs. — une pendule ;
to set a clock right. — un différend; to settle ft
difference.
se régler, v.r., to regulate one's self by; to
imitate, to follow the example of, to be guided ;
to be regulated. — sur la vertu; to be guided
by virtue. Je ne me règle pas sur cela; I don't
go by that.
• réglet, n.m., (print.) rule; (arch.) girth.
réglette, »./., (print.) reglet,
régleu-r, n.m., -se, n.f., ruler (of paper—
de papier).
réglisse.»./., liquorice. Du jus de — ;
Sp.inish liquorice. — en baton ; stick liquorice.
réglure, n.f., ruling (of paper— de papier).
"régnant, -e, adj., reigning, prevailing; pre-
valent.; predominating.
*règïlQ. n.m., reign ; prevalence ; crown (over
the high altar in churches — au dessus du maître,
autel); kingdom; tiara (of the pope — du pape),
— animal ; animal kingdom. 0 Être en — ; to
be the fashion.
*régner, t\n., to reign, to govern, to rule, to
bear sway, to prevail ; to be in fashion ; (arojh.)
to reach. La maladie qui règne ; the prevailing
disease.
regnicole, n.m.f. and adj. (rêg-ni-), (jur.)
native.
regonflement, n.m., rising of water, when
stopped by some obstacle; swelling anew.
regonfler, v.n., to swell, to overflow (of
water when stopped by an obstacle— des eaux
arrêtées par quelque obstacle).
regonfler, v.a., to swell again; to inflate,
to fill again.
regorgement, n.m., overflowing (of fluids
— des fluides).
regorger, v.n., to overflow, to run over, to
abound with \ to be glutted. Cette province
regorge de blé; that province abounds in corn.
— de santé; to have a redundancy of health.
regOUler, v. a., (pop.) to snub, to give a
sharp answer to ; to surfeit.
regoûter, v.a., to taste again.
regrat, n.m.. (l.u.) huckstering ; huckster's
shop ; 0 retail salt-shop.
regrattage, n.m., (mas.) regrating.
regratter, v.a., to scratch again ; to scrap*
again ; (mas.) to regrate.
regratter, v.n., to huckster; (Lu.) to
haggle ; to make illegitimate petty profits.
regratterie (-gra-trî), n.f., huckster's
trade ; huckstery, huckster's wares.
regratti-er, n.m., -ère.
huckstress. regrater.
regreflfer, v.a., to graft again.
regrès, n.m., right to retake a living after
resigning it; right to retake an office after
selling it.
regret, n.m., regret. Avoir du— ; to feel
regret. J'ai — que vous nagez pas vu cette pièce :
I regret that you have not seen that play. A
— : with regret, with reluctance, grudgingly,
regrettable, adj., to be lamented, regret-
ted.
regretter, v.a., to regret. Tout le monde le
regrette; be is regretted by everybody. Je regrette
qu'il ne soit pas ici ; I regret *bpt he is not here.
regrossir, v.a.. (engr.) tj ..iake thicker.
regninder (-ghln-), v.a.. to hoist up again.
^reguinder, t>.r.,to soar again (of a hawk—
du faucon).
régularisation, n.f., putting in order.
reg v
462 rel
régulariser, ».«., to put in order,
régularité, n.f., regularity, strict observ-
ance of rules ; strictness ; ecclesiastical state.
régulateur, n. m., regulator; standard. Le
— d'une horloge; the regulator of a clock.
régulateur, «rice, adj., regulating.
régule, n.m., (cbem.) pure metal.
réguli-er, -ore, adj., regular; punctual,
exact.
régulier, n.m., regular (of monks— des
moines),
régulièrement (-lier-mân), adv., regularly,
punctually.
réhabilitation, nf., rehabilitation.
ré&abiliter, v.a.t to rehabilitate, to rein-
state ; to restore to.
se réhabiliter, v.r., to rehabilitate one's self,
to reinstate, to re-establish one's self.
réhabituer, v. a., to use, to habituate,
again.
se réhabituer, v.r., to habituate one's self
again.
rehaeher, t?.a.,to mince again.
rehanter, v.a., to frequent again.
rehasarder, v.a.f to venture again.
' rehaussé, -e, adj., heightened, enhanced ;
set off, enriched. '
rehaussement (-hôs-mân). n.m., raising,
heightening; increase of: value (of coin— des
monnaies).
rehausser, v. a., to raise, to heighten, to
set off, to enrich ; to set Jorth, to extol, to cry
np, to enhance, to raise the value of.
rehauts (re-hô), n.m.pl., (paint.) lightest
parts of a picture.
r ©heurter, v. a., to knock, to hit, again.
réimportation, «./.> (com. ) re-importation.
' réimporter» rus., to import again.
' réimposer, v.a„ to reassess ; to lay on
again; (print.) to reimpose.
réimposltftOA, ft/., further assessment;
(print . ) rei m posing.
réimpresslem, s/., reprinting ; reprint.
I réimprimer, sus., to print again .
1 rein, n.m., kidney; vt,' loins, reins, back.
Douleur dans let — t; pain in the loins. Pour-
suivre quelqu'un Cépée dans les —s ; to pursue any
one close. Il a les —e forts: he is strong-
backed. Chute des —s; fall of the back. Les
—s (Tune voûte; the haunches of a vault.
reinaire. adj., (bot.) having the shape of a
kidnoy; reniform.
s réincorporer, v. a., to reincorporate.
r reine, n.f., queen. — régnante ; reigning
queen , queen regnant. — mère ; queen mother.
— douairière; queen dowager, taire la — ; to
act the queen. — -des-prés (— * — ) (bot.);
meadow-sweet.
reine-elaude, n.f. (— s — ), (bot.) greengage.
reine-marguerite, n.f. (—s— s), (bot.)
China-aster. Chinese starwort, starwort. V.
marguerite.
reinette, nf, russet ; rennet ; pippin.
— d'Angleterre ; golden pippin.
râlnfeeter. v.a., to reinfect, to taint again.
reinstallation, n.f, re instalment.
réinstaller, v.a., to reinstal.
reinté. -e, adj., loined, strong-backed.
réintégrante, n.f., (jur.) restoring to the
possession of one's property.
réintégration, n.f, reinstatement; (com.)
re- warehousing.
réintégrer, v. a., to reinstate ; to re-ware-
hcuae.
réinventer, v.a., to invent anew.
\ réinviter, v. a., to invite again.
reis, n.m. (— ), chief. effendi ; Turkish
Secretary of state.
réitérati-f, rVO, adj., repeated,
réitération, n.f., reiteration.
réitérer, v.a., to reiterate.
reitre, n.m.. reiter (German horse soldier of
the 14th and 15th centuries— cavalier allemand
du 14» et du 15« siècle). C'est un vieux — ; he is
an old fox.
"rejaillir, v.n., to gush, to gush out, to spurt
out, to fly out, to stream, to spring out, to
spout, to spout out ; to reflect, to be reflected,
to flash ; to fly back ; to rebound, to cast a re-
flection.
"rejaillissement (-is-mân), n.m., gushing,
gushing out, spouting, spouting forth, spring-
ing out, spurting, spurting out; reflection,
flashing (of light — de la lumière)-, rebounding,
flying back (of a solid body— -d'un corps solide)!
rejaunir, v.n., to grow yellow again.
rejet, n.m., rejection; throwing out ; young
shoot, sprig, sprout; (geol.) ou t- throw ; (fin.)
carrying.
réjetable, adj., that may be rejected, reject-
able.
rejeter (rëj-té), v.a., to throw again ; to drive
back, to throw back ; to cast or throw up, or out ;
to throw, to throw away ; to put forth (of plants
— des plantes) ; to refuse to accept , to reject ; to
sot aside; to deny; (fin.) to carry. — le blâme
sur ; to throw the blame on. — un compte sur ;
to carry an account to.
se rejeter ff t?.f\, to have recourse to.
rejeter, v.n., to shoot (of plants— des plantes),
rejeton (réj-ton), n.m., (bet.) shoot, sprout;
(hort.) offset ; scion, offspring.
rejoindre, v.a., to rejoin, to join again, to
join ; to reunite; to meet again ; to overtake.
serejoindre, v.r., to join again, to be joined
together again; to reunite, to meet again.
rejointoiement (-toa-mân), h. m., (ma3.;
rejointirig.
rejointoyer, v.a.> (ma3.) to rejoint.
rejouer, v.a., to play again ; to act again.
rejouer, v.n., to play again ; to recall amove
(at draughts and chess— aux dames et aux échecs).
réjoui, -e, n. and adj., jovial, joyous, merr;y
person ; jovial, joyous, merry. Un gros — ,• a
jovial man.
réjouir, v.a., to rejoice, to gladden, to
delight, to divert, to entertain, to make merry ;
to cheer, to exhilarate. Celte couleur réjouit la
vue; that colour pleases the eye. Le vin réjouit
le cœur; wine makes the heart glad.
se réjouir, v.r., to bé or to make merry, to
enjoy one's self ; to rejoice; todelight, to delight
one's self.
réjouissance, n.f, rejoicing; coarse meat;
pi., rejoicings, merry-making. En signe de — ;
as a sign of rejoicing.
réjouissant, -e. adj., jovial, joyous, cheer-
ful; gladsome, rejoicing, cheering.
relâchant, -e, adj., loosening, opening, lax-
ative, relaxing.
relâchant, n.m., opening medicine, laxative.
relâche, n.m., intermission; discontinu-
ance; rest, respfte ; relaxation; (thea.)no per-
formance. Il y a — au theatre ce coir ; there
is no performance at the theatre this evening.
relâche, n.f, (nav.) any place fit to put
into ; putting into port; calling at a port.
relâché, -e, adj., loose, remiss, lax. Morals
— e: loose dootri ne.
relâchement (-lâsh-màn), n.m., slackness,
looseness, laxnes3; slackening, loosening, relax-
ing; diminution, abatement; relaxation, rest;
remissness; laxity (of morals— des mœurs). —
des nerfs ; relaxing of the nerves. — dans les
mœurs ; looseness of manners. — de courage ;
faint-hearted ness.
relâcher, v.a., to slacken, to loose, to loosen,
rel
d«
• ,
]Tb unbend, to relax; to let go, to release, to set j
at liberty ; to yield, to give up, to abate.
se relâcher, v.r., to grow slack or loose; to
slacken, to abate, to give way, to relax, to fall
off ; to flag ; to get milder (of the weather— du
temps). — l'esprit; to unbend one's mind, to
take relaxation.
relâcher, v.n., to abate, to remit, to relax ;
(nav.) to put into port.
relais, n,m„ relay (fresh horses— chevaux i
frais) ; stage (where iresh horses are taken— où I
l'on prend des chevaux frais); (hunt.) relay;
opening (in carpet-making— manufacture des
tapis); (fort.) V. fcorme. Être de — ; to be
unemployed, to have nothing t© do.
relaissé, adj. m. (hunt. ), resti ng (of hares— du
lièvre).
relaisser, v.n., (hunt.) to rest (of hares-dw
lièvre).
relancer, r.a., (hunt. )tostartngain ; to turn
out again ; to urge, to rouse, to answer sharply,
to put down, to take up (by an answer— par une
réponse). — quelqu'un ; to put any one down ; to
taxe any one up (by an answer— par une réponse).
relaps, -e (ré-laps), n. and adj., lelapser;
relapsed ; relapsed into heresy.
rélarglr, v.a„ to widen, to let out (clothes
— des vêtements).
r élargisse mont (-jis-mân), n.m., widen-
ing; letting out (clothes— des vêtements).
relater, v.a., (jur.) to relate, to state.
relate ur, n.m., (\.u.) relater.
relati-f, -Ve, adj., relative, relating.
relatif, n.m., (gram.) relative.
relation, n.f, relation, reference : respect,
account, recital; statement; connection; pi.,
relations, connection, intercourse. Être en —
avec quelqu'un; to be connected with anyone,
to be in correspondence with any one. — exacte;
exact account.
relatiônnaire, n.m., narrator, relater.
relativement (-tiv-mân). adv.% relatively.
relativité, «./., relativeness.
relatter, v.a., to lath anew.
relaver, v.a., to wash again.
relaxation, n.f, (jur., med.) laxness;
enlargement; relaxation. — d'un prisonnier ;
release of a prisoner.
relaxé, adj., relaxed, slackened.
relaxer, v.a.', to relax ; to enlarge; to release
(a prisoner— un prisomiier).
relayer, va., to take the place of, to relieve,
any one.
se relayer, v.r., to relieve one another.
relayer, v.*., to take fresh horses.
relegation, n/., (jur.) banishment; exile;
relegation.
reléguer (-ghé), v.a., to banish ; to send
off; to shut up ; to consign ; to relegate.
se reléguer, v.r., to shut one's self up, to
seclude one's self.
relent, n.m., mustiness, mouldiness. Sentir
le — ; to smell mouldy.
"relevailles (rêl-và-ye), n.f. pi., churching of
a woman.
relevant, -O (rêl- van, -t), adj., held, being
holden.
relevé (rél-vé). n.m., abstract, extract,
statement; shifting of a horse's 6hoe. Faire
un — de compte; to make an abstract of an
account.
relevé, -e (rSl-), adj., raised: high, exalted,
lofty, C^ne condition — r : a high rank. J'ensér
— f : noble thought. Of la viundr d'un </<//// -- ;
high-seasoned meat.
relevée (rél-), n.f., (jur.) atternoon. De
,— ; in the afternoon.
relèvement (ré-lèv-mân), n.m,, raising
loi
again, statement, account; (nav.) rising, brlug^
ing afloat,
relever (rël-vé), va., to raise again, to lift
up again ; to restore ; to raise ; to heighten, to
relieve, to set off; to cry up, to extol; to notice,
to remark; to take up; to give a relish to; to
liberate, to free; to criticize; (nav.) to take
the bearings of. — des fori iji cat ions ; to restore
fortifications. — un fossé; to raise up the
banks of a ditch. — le courage de quelqu'un ; to
raise any one's courage, lielevez votre robe;
tuck up your* .gown. — les bords d'un
chapeau; to turnup the rim of a hat. — un
mot ; to criticise a word. — la tête; to raise one's
head again. La parure relhe la bonne mine;
dress sets off a good countenance. — une action;
to extol an action. — quelqu'un ; to raise any
one. Se faire — de ses vœux ; to get one's vows
annulled. — la garde; to relieve guard. — une
sentinelle; to relieve a sentry. — un vaisseau ;
to bring a ship afloat again. — l'ancre; to shift
the position of the anchor. — une côte; to take
the bearings of a coast. — le quart (nav.) ; to
set the watch.
se relever, v.r., to rise again ; to get up again,
to rise ; to rise up, to get up ; to recover, to re-
trieve one's setf; to relieve each other,
relever, v.n., to recover; to get better ; to
turn up ; to depend ; to be dependent ; to be
amenable. — de maladie ; to recover from ill-
ness.
releveur, n.m. and adj., (anat.) levator ;
elevator.
re liage, n.m., hooping (of casks— de
tonneaux).
relief, n.m., relief, relievo, embossment;
embossing ; set-off. Has-— ( 5) ; bas-relief,
bass-relief, basso-relievo, low-relief. Haut, plein
— , — entier ; high-relief, alto-relievo. Ûemi*
— ( — —s) ; demi-relievo. Ouvrage de — ;
work in relief. Donner du — ; to setoff; to
give relief ; to make conspicuous.
Oreliefs, n.m.pl , remains, leavings (from the
table — de la table).
relier, va., to hoop (casks— des tonneaux) ;
to bind (books-T-des livres).
relieur, n.m., binder, bookbinder.
religieuse, n.f, nun.
religieusement (-eûz-mân), adv., reli-
giously.
rellgieu-X, -*e, adj., religious, spiritual ;
exact, strict, punctual.
religieux, n.m., friar, monk.
religion, n.f, religion ; religious worship ;
piety, godliness, faith. La — épure l'âme; reli-
gion purifies the mind. Se faire une — d'une
chose ; to make a thing a matter of conscience.
— réformée ; protestant religion.
religionnaire, n.m., Protestant.
religiosité, n.f, ©excessive scrupulousness
in religious matters ; religiousness."
relouer, v.a., to file again ; to polish ; to
work up.
reliquaire, n.m., reliquary ; shrine.
reliquat, n.m., balance, remainder of an
account; remains (of a disease— d'une maladie) ;
0 remains of a feast.
reliquataire, n.m., debtor owing a balance;
debtor.
relique, n.f., ielie. Les —s d'un saint ; the
shrine of a saint. Je nai pas grand'foi «i «r* — * ;
1 have not much confidence in h lui.
relire, v.a., to read over again.
reliure, n.f., binding (of books -»fr Urr*s\
relocation, n.f., (jur.) letting anew.
reloger, r.a. and n.t to lodge «gain, tod* el I
again.
relouer, » .a., to let again ; to underlet ; to
rent again. ._
reluire, v.n., to shine, to glitter. Tout <*
rel
464
ram
0M* reluit n'est pat or; all is not gold that
glitters.
reluisant, -ô, adj., hright, shining,glitter»>
ing.
reluquer, v.a., to eas'o sheep's eyes on ; to
ogle; to leer upon.
remâcher, v.a., t« chew again, to ruminate;
to revolve in one's mind. v ,
remaçonner, v.a., to repair (mas.), ,
^remaillage, n.m., scraping (of hides— des
peaux).
"remailler , v.a., to scrape (hides— les peaux).
"remailler, v.a., to enamel again.
remander, v.a., to send word again.
remaniement, or remaniaient, n.m.,
handling again ; touching again ; (print.) over-
running ; doing over again, repairing.
remanier, v.a., to handle again ; to touch
again; to repair; to retouch, to do over again ;
(print.) to overrun. — le papier (print.) ; to
turn the paper.
remarchander, v. a., to haggle again.
romarcher, v.n., to walk or go again ; to
march again.
remarier, v.a., to marry again, to join
again in matrimony.
se remarier, v.r., to marry a second time; to
be married again. s
remarquable, adj., temarfcable, observable,
conspicuous.
remarquablement, adv., remarkably.
remarque, n.f., remark; notice. Digne de
— ; worthy of notice.
remarquer, v.a.^ to mark again, to make
another mark : to note, to observe, to notice, to
take notice ; to remark, to distinguish. Se faire
«—; to attract notice, to distinguish one's self.
te remarquer, v.r., to be remarked, noticed.
remasquer, v.a., to mask again.
se remasquer, v.r., to put on one's mask again.
remballer, v.a., to pack up again.
rembarquement, n.m., re-embarkation.
rembarquer, v.a.t to re-embark ; to ship
again.
««rembarquer, v.r., to re-embark; to take
shipping again ; to go on board again ; to engage
again.
rembarrer, v.a., to repel, to repulse ; to
give a sharp answer to, to set down. Il a été
bien rembarré ; he was served as he deserved.
remblai, n.m., filling up ; embankment.
remblayer, v.a., to embank, to fill up (with
rubbish — avec des terres, des gravais).
remboîtement (-boat-mân), n.m., setting
(of a bone— d'un os) ; fitting in again, clamping.
remboîter, v.a., to set (i bone— un os) ; to
fit in again, to clamp (pieces of joinery — des
pv>csd" menuiserie, de charpente).
rembourrage, or rembourremsnt
(ran-bo'.)r-), n.m., stuffing, stuffing out.
rembourrer, v.a., to stuff (with flock or
hair— de lame ou tie crin) ; to stuff out.
se rembourrer, v.r., (pop.) to stuff (to eat
gluttonously — manger à l'excès).
remboursable, adj., repayable, to be
reimbursed ; (fin.) redeemable.
. remboursement, n.m., reimbursement,
repayment.
rembourser, va., to reimburse, to repay,
to refund.
se rembourser, v.r., U reimburse one's self;
to repav one's self.
rembraser, v.a.. to kindle again.
rembrasser, v:a., to embrace again.
rembruni, -e adj., brown, dark, gloomy,
dull. Un air — ; a gloomy look. Teint — ;
d&rk complexion.
rembrunir, v.a., to make dark or darker,
to darken ; to cloud ; to render sad, sorrowful.
se rembrunir, v.r., to get or grow darker ; to
become cloudy, gloomy ; to become sad, melan-
choly.
rembrnnissement ( -nis-mân), n.m.
darkening, becoming darker.
rembuchement (-bûsh-mân), n.m., (hunt.)
return to the wood.
serembucher, v.r., (hunt.) to return to the
wood.
remède, n.m., remedy; (med.) clyster.
Sans — ; without remedy, past recovery.
Susceptible de — ; remediable. Être dans les
—s ; to take remedies. Se mettre dans les — s ;
to take remedies, physic. Un — à tous maux ;
a plaster for all sores. Le grand — ; the grand
remedy, mercury.
remediable, adj., remediable.
remédier, v.n., to remedv. — à un mal;
to remedy an evil. ■ — aux inconvénients; to
remedy inconveniences. On ne saurait y- — ;
that can't be helped.
remêler, v.a., to mix again ; to shuffle, again.
G remembrance, n,/., remembrance.
remémorati-f, -ve, adj., commemorative. '
©remémorer, v.a., to put in mind of, to
remind of.
©seremémorer, v.r., to recollect.
rémener, v.a., to take back, to lead back;
to carry back, *x> bring back (a person or an
animal — une personne ou un animai). «
remerciement, or remercîment, n.m.t
thanks. Faire des — s ; to return thanks. ' : «
remercier, v.a., to thank, to give or return
thanks; to decline; not to accept; to discharge.
— Dieu de ses bienfaits ; to thank God for hi»
favours. Je vous remercie ; I thank you.
réméré, n.m., (jur.) redemption. Faculté (ft
— ; power of rédemption. Vente à — ; sals
with right of redemption.
remesurer, va., to measure again.
remettre, v.a., to put again, to put on
again, to wear again ; to put back, to put back
again, to set agpin ; to lay again ; to set Ta bone
—un os) ; to restore, to reinstate ; to recover, to
make well ; to reassure ; to remove ; to
deliver, to give up; to return, to deliver up; to
put off, to delay ; to remit, to forgive ; to leave
one the care oi ; to entrust. — à la voile; to
set sail again. — l'épée dans le fourreau ; to put
up one's sword. — une armée sur pied; to raise
new forces. — dans l'esprit ; to remind. —
quelqu'un; to recollect one, to know one again.
Je vous remets ; I recollect your face. — en bon
ordre; "to restore to order. — en bonne intelli-
gence; to reconcile, to reunite. Le voilà tout à
fait remis; he is quite recovered. — l'esprit ; to
soothe the mind, -r- une lettre à son adresse ;
to deliver a letter to its address. Faire — ; to
have something, to cause something to be,
delivered, conveyed. — de l'argent; to- remit
money. — d'un jour à l'autre; to put off from
day to day. — une chose à la decision de
quelqu'un ; to refer a matter to any one.
se remettre, v.r., to apply one's self again ; to
resume; to set one's self again; to call to mind;
to fecover, to grow well again ; to recover, to
compose, one's self ; (hunt.) to light (of birds —
des oiseaux); to resign one's self; to refer, to
rely. — à table ; to sit down again to' table.
Remettez-vous ; compose yourself. — une chose :
to recollect a thing. S'en remettre à ; to refer
to ; to trust to. S'en remettre à quelqu'un ; tti
refer a thing to any one.
' remeubler, v.a., to refurnish.
rémlfère, adj., (zool.) of remipeds.
réminiscence, n.f, reminiscence.
rémlpède, n.m., (zool.) remipecU
*en>
465
rem
remisage. n.>,(., putting a carriage into
the coach-house.
remise, n.f., giving up; delivery ; delay;
deferring; remittance; reduction, abatement;
commission, allowance; coach-house ; (hunt.)
cover (for game— pour le gibier) ; place of light-
ing (of partridges— de perdrix). J I use toujours
de—; he always delays. La — d'une audience ;
the putting off of a hearing. Faire une — ; to
make a remittance, to remit. // est sous la — ;
he is on the shelf.
remise, ».»., coach let on hire; livery-
Cpaeh.
remiser, tv/., to putaccach in the coach-
house.
remissible, adj., remissible, pardonable,
excusable.
rémission, n.f., remission, indulgence,
mercy.
rémissionnaire, n.m., criminal \*ho has
obtained his pardon.
rémittent, -e, adj., (med.) remitting.
"remmailloter (rân-ma-), v. a., to wrap up
in swaddling-clothes again.
remmancher (rân-mân-), v.a.r to put a
new haft or handle to.
remmener (ran-mné), v.a., to take back, to
carry back, to lead back (a person or an animal
— une personne ou un animai).
remodeler (-mo-dlé). r.n.t to model anew.
rémoladc or remolado, n.f V. rémou-
lade.
remole. n.f. V. remous.
Çvrémolliati-f,-ve,r emollient, -e, rémol-
liti-f. -ve, adj., (nud.) emollient, mollifying,
softening.
remontage, n.m., new-fronting (of boots—
débottés) ; (tech.) remounting, putting together
again pieces of machinery, Ire.
i remonte, »/., (milit.)Yemounting ; (of studs
— terme de haras) new leap.
remonter,' .n.. to rea^cend: to go up again;
to go back (with reference to time— du temps) ;
to rise, to rise again, to remount. — à cheval;
to get on horseback again. — sur sa bête; to
recover one's loss. — à la source, à l'origine
dune chose; to trace a thing back to its origin.
remonter, r. a., toreascend ; togoupagain;
to put together again ; to remount (cavalry — de
la cavalerie)-, to rise (of public securities — de la
rente, <$c); to fit up ; to stock; to go up: to
wind up (a watch, a clock — une montre, une hor-
loge). — une rivière ; to ascend a river. — un*,
montre ; to wind up a watch. — des bottes ; to
new-front boots. — un fusil; to new-stock a
gun ; to put together again the valions parts
of a musket. — quelqu un ; to revive the spirits
ef an%y one. — un magasin ; to stock a ware-
house anew.
««remonter, r.r., to stock one's self again ; to
wind up (watches, &c. — montres, §c.); (fig.) to
recover one's strength, health.
remontoir, n.m.. key (for winding up
clocks— pour rai on ter les horloges, Sjc.)\ keyless
action (in watches— de montre).
. remontrance, n.f., remonstrance.
k remontrant, n.m., remonstrant,
r remontrer, v. a., to demonstrate, to repre-
sent, to show, to show again ; to remonstrate ;
(hunt.) to show where the game has passed.
(Test gros Jean qui remontre à son curé ; it is
teaching one's grandmother how to suck eggs.
««remontrer, v.r., to show one's self again.
rémora, n.m. ( — s),(ich.) rémora; suck-fish;
(fig.) hindrance, impediment, obstacle.
! rcmordre, v.a. and n., to bite again any-
thing or anybody ; te attack again ; to try
again.- (fig., of conscience) to torment, to rack.
remords (re-mor), n.m.. remorse, compunc-
tion. At ut'r des — i ; to feel remorse.
rémore, *./. ('. rémora,
remorquage, n.m., (nav.) towing.
remorque, n.f, towing(aship— un vaisseau).
Prendre à la — ; to take in tow. He mettre à la
— ; to get into tow. Câble de — ; tow-line.
remorquer, v.a., (nav.), to tow, to drag.
remorqueur, n.m., tug, t owing-vessel.
remorqueuse, n.f., (railways) a particular
kind of locomotive.
à rômotis (-tiss), adv., (l.u.) aside. Mettre n
— ; to put by.
remouclier, v.a., to snuff the candle again ;
to wipe again the nose of.
se remoUcher, r.r., to blow one's nose again.
remoudre, v.a., to grind again (corn, &c).
rémoudre, v.a., to sharpen, to whet, again.
"remouiller, v. a., to wet again.
rémoulade, n.f, (cook.) sharp mustard-
sauce ; (vet.) charge, sprain-ointment.
rémouleur, n.m., grinder, knife-grinder.
remous, n.m., eddy.
♦rempaillage, n.m., putting anew straw
bottom to a chair.
"rempailler, v.a„ to put a new straw
bottom to a chair.
♦frempaiSleu-r, n.m., -so, «./., chair-
mender.
rempaquexnent (-pak-mân>, n.m., barrel-
ling of herrings.
rempaqueter (-pak-té), v.a., to pack up
again.
remparer, v.a,, to fortify, to make a forti-
fication ; to cover.
se remparer, v.r,, to fortify one's self by
means of remparts ; to take possession a,<r,ain.
rempart, n.m., rampart, bulwark,
remplaçant, n.m,, substitute.
remplacement(-plas-mân),n.wî.,replacing;
fresh supply ; (fin.) reinvestment. Bureau de
— ; office for providing substitutes for the
army. Le — a tié aboli en France par la hi de
1872 ; the replacing of recruits by substitutes
was abolished in France by law in 1872. En —
de; instead of, in piace of.
remplacer ,v.a., to replace, to take the place
of; to serve as a substitute; to reinvest. Vousle
remplacerez pendant son absence ; yon will fill hi3
place during hi3 absence. Se faire — ; to get
replaced; to get a substitute.
.^remplacer, v.r., to be replaced; to get a
fresh supply of any thing.
remplage, n.m.t the filling up (of wine-
vessels — de pieces de vin). — de muraille ; stones
to fill the inside of a wall.
rempli, n.m., tuck, fold.
rempli, «e, adj., full, replete.,
reoaplier, v.a., to make a tuck, to turn In.
remplir, v.a., to fill again ; to fill, to fill
up; to cram, go stuff; to take up, to occupy;
to supply, to furnish ; to fulfil, to discharge ; t o
perform; to answer, to corne upto; to pay back.
// remplit bien son temps ; he employs his time
well. — un poste ; to hold a post. — ses en-
gagements; to fulfil one's engagements. — une
tâche; to perform a task. — tattente de quel-
qu'un; to answer any one's expectation.
serempUr, v.r., to fill one's pelf ; to cram or
stuff ones self; to fill, to bçconje full.
remplissage, n.m.. filling; filling up;
filling out; rubbish, trash.
remplisseuse» nf., (needle-work— -ouvrage
à V aiguille) nller-in.
remploi, n.m., (jur.) re-investment.
remployer, va., to use again.
remplumer, v.a,, to feather again ; (mus.)
to quill anew.
se remplumer, v.r., to get new feathers; to
retrieve one's loss; to get stout again, to pick
rem
466
ren
f empocher, v. a., to pocket again.
^empoisonner (rân-poa-zo-né), v. a., to
poison again.
rempoissonnement (râm-poa-so-n-mân).
f. m., re-stocking with fish.
rempoissonner (rân-poa-so-né), v. a., to
'-atock with fish.
remporter, v. a., to carry or take back ; to
irry away or off, to take away or of? ; to get.
o obtain ; to bear off. — un prix; to carry off
a prize. — la victoire; to get the victory.
rempotage, n.m.t (gard.) potting; potting
tip again.
rempoter, v.a., (gard.) to pot ; to pot ngain.
^emprisonnement, n.m., «imprisonment.
^emprisonner, r,«., to reimprfson.
remprunter. v.a„ to borrow again.
remuage,.».!»., moving, stirring.
remnants •©, adj., restless, stirring; un-
qsjîet ; turbulent.
" remue-menag«,n.m. (— ), stir, rummage ;
disturbance* bustle, confusion.
remuement, orremûxnent, n.m., stirring ;
moving, commotion, disturbance.
remue«oueue, n.m.(-). r.hoohequeue.
remuer, v.a., to move, to etir; to rouse; to
turn up; to affect; to change the linen of a
baby. — la tête ; to shake one's head. — dee
meubles; to rummage furniture.
se remuer, v.r., to stir, to move; to stir one's
self ; to fidget.
remuer, v.n., to stir, to move; to make a
disturbance ; to fidget.
remueu°r, n.m.t «se, »•/., mover, stirrer;
workman employed In turning corn about in a
granary to prevent it spoiling.
remuex&se. »./., nurse especially employed
to wash a baby.
©remugle, n.m. V. renfermé.
rémunérateur, n.m., rewarder, remunera-
tes requiter.
rémunérât -eur, «riee, adj., remunerative.
Grémunérati-f, •▼©, adj., remunerative.
rémunération, «./., remuneration, reward.
rémunératoire, adj., remuueratory.
rémunérer, v.a., to remunerate, to reward.
renâeîtr, v.n., (pop.) to snuff, to snort (in
anger— de coure); to turn up one's nose; to be
unwilling, to be reluctant.
renaissance, «./., second birth, coming to
life again ; regeneration, revival, renewal ; re-
naissance. •
renaissant, =©, adj., springing up again,
growing again, growing up again, reviving.
renaître, v.n., to be born again ; to grow
again, to come again ; to appear again, to spring
up agal7\ to ri#e again. Joute la nature renaît;
all nature revive». Le jour renaît; day re-
appears. — à la vie; to return to life. — au
bonheur ; to be restored to happiness.
rénal, -e, adj., (an at.) renal.
renard, n.m., (mam.) fox; (mam.) dog-fox ;
fox, cunning dog, sly - fellow ; (astron.) .Fox;
(engineering— terme cTingénieur) leak; (pop.)
vomit.' — américain; raccoon, tyieue-ae- —
(— s — ) (bot.); prince's-feather. — mar in j
sea-ape. Fin — ; cunning dog, cunning fox.
Se confesser au — ,* to tell one's secret to a
traitor. Le — prêche aux poulet; the devil
rebukes sin.
renarde, *./., (mam.) she-fox.
renardeau, «.m., fox's cub.
renarder, v.n., to play the fox; (pop J to
vomit.
renardiér. n.m., fox-catcher.
renardière, »./., fox's burrow.
^r&B*3quer, v.n. V, resiaeler.
£*&*KM*«aca er rencaissement, n,m„
(hurt.) pulling again trees or shrubs into
wooden boxes; (fin.) putting again into the
cash box.
rencaisser, v.a., to put again trees or shrubs
into wooden boxes ; (fin.) to put again. into the
cash box.
renchéri, -e, adj., risen in price, higher-
priced; particular, nice (of a person— des per-
sonnes).
renchéri, n.m., -e, «/., particular person,
nice person. Faitv le — ; faire la—e; to be
mighty particular, to be exceedingly delicate.
renchérir, v.a. and n., to raise' the price
of; to grow dear, to get dearer. — sur; to
improve upon; to go beyond.
renchérissement (-ris-mân), n.m.s rising,
raising of the price of a commodity.
renclouer, v.a., (milit.) to 'spike guns
again.'
*renoogner, v.a , (fam.) to drive, to get,
into a corner.
rencontre, »./., encounter, rencounter,
accidental meeting ; accident, chance ; collision ;
meeting; accidental fight: opportunity,
occurrence, case; juncture. Aller, venir, à la,
— de quelqu'un ; to go to meet, to come to meet,
any one. Marchandise de — ; second-hand
things. 2ioue de — d'une horloge; balance-
wheel of a clock. Vaisseaux de — (chem.);
vessels fitting into each other.
.rencontre, n.m., (her.) rencounter.
rencontrer, v.a., to meet, to meet with, to
fall in with ; to light upon ; to find, to encounter;
to meet, to encounter (in a hostile \ manner
— hostilement)'.
«rencontrer, v.r., to meet, to meet each
other, to meet with each other, to be met with;
to be seen; to agree, to coincide; to meet, to
encounter (in a hostile manner— hostilement).
Nos idées se rencontrent ; our ideas coincide, our
ideas tally. Cela ne se rencontre pas tous les
jours; that does not happen, that is not met
with everyday!
rencontrer, v.n.. to have good or ill luck,
to be fortunate or unfortunate; to guess; to
speak to the purpose, to make a hit. Vous avez
bien rencontré; you have* hit the right nail on
the head. Le limier rencontre; the blood-hound
is on the scent.
rencorser, v.a., to make a new body (to a
gown— à une rode).
rendag9, n.m., (tech.) produce of raw
materials; daily produce of a lime-kiln.
rendant, n.m., *e, n.f., (jur.) one who ren*
ders an account.
rendement (rand-mân), n.m., produce,
vield.
âé'rendetter, v.r., to run hiio debt again, to
get into debtagain, to contract fresh dents.
rendeu-r, n.m.,««e; nf,one who renders,
restorer.
rendes*¥OU@, »•»». (— ). rendezvous, meet-
ing, appointment ; place of meeting, place oi
resort. Donner un — à quelqu'un; to make an
appointment with any one. Prendre — ; to
make an appointment ; to agree on a rendez-
vous, on an appointment.
rendcnnôe, n.f. v. randonnée.
rendormir, v.a., to lull asleep again, to lull
to sleep again, to send tosieep again. Cet enfant
s'est reveillé, il faut tâcher dele—; that child
has awakened, we "must try to send it off to
sleep again.
se rendormir, v.r., to fall asleep again, to go
to sleep again.
rendouhler. v. a., to turn In, to turn
down; to fold up, to double up.
rendi'S. tf.a., to render, to return, to res
fe> give hack, ttt Civs again;, to pay back, to
repay, to refwad* *&$& *2*in : to deliver up.
ten-
467
ren;
to yield, to yield up, to give up, to render up.
to give back; to surrender, to give up; to
carry, to convey, to transport, to take ; to cast
up, to cast out, to eject, to void, to throw up, to
throw off one's stomach ; to do, to pay, to give ;
to make; to produce, to bear, to bring in; to
translate; to pay, to reward; to express, to
convey, to represent; to issue; to exhale, to
emit, to send forth, to give out; (jur.) to
remit; (jur.) to surrender; (jur.) to return, to
find, to bring in; to give in; to give (verdict).
— à chacun ce qui lui appartient; to render
every one his own. Rendez-moi mon reste;
give me my change. — de l'ouvrage; to take
home work. — lesalut ; to return a salute. —
hommage; to render homage. Je vous rends
grâce; I return you thanks. — ses respects, s^s
devoirs à quelqu'un ; to pay one's respects, one's
duty, to any one. — compte; to give an
account, —visite; to pay a visit. — à quel-
qu'un sa visite; to return any one his visit. —
justice à quelqu'un; to do 'any one justice. —
la justice ; to administer, todispense justice. —
service à quelqu'un; to do any one a service. —
la pareille; to return like for like. — le bien
pour le mal; to return good for evil. — avec
usure; to return with interest. Dieu vous le
rende! may God reward you! — la santé; to
restore one's health. — un prisonnier à la
liberté; to restore a prisoner to liberty.
L'expérience l'a rendu sage; experience ha3
made him wise, has taught him wisdom. —
une place (milit.) ; to surrender a town. — les
armes; to lay down one's arms. — une méde-
cine ; to throw up a dose of physic. — gorge ;
to refund. — raison ; to account for, to give a
reason. Rendez-moi raison de votre conduite;
explain your conduct to me. — raison à quel-
qu'un; to give any one satisfaction, to fight a
duel. — u n arret; to issue a decree. — témoi-
gnage; to bear witness. — à quelqu'un sa parole ;
to release any one from his promise. — I'dme;
to give up the ghost. — le pain bénit (c.rel.) ;
te make the bread-offering. G — le bord
(nav.) ; to come into port ; to lay up. —
«7i paquet-; ~ une lettre; to take a parcel,
a letter, to its destination. — des mar-
chandises en un lieu; to take, to carry,
to convey goods to a place. Montez dans ma
voiture, en deux heures je vous rendrai là;
get into my carriage, in two hours I will take
you there. Ce fermier rend tant de sa ferme ;
that farmer pays so much for his farm.
se rendre, v.r., to make one's self, to render
one's self; to become, to turn; to go, to repair,
to proceed, to resort; to wait upon any one ; to
flow; to yield, to surrender, to surrender one's
self, to give one's self up; to be worn out, to be
tired out, to be exhausted. — partie contre
quelqu'un; to declare against any one. — à
sen devoir; to go where one's duty calls. Le
sang se rend au cœur ; the blood flows to the
heart. . -r- prisonnier; to surrender one's self
prisoner. Je me rends ; I am tired out ; I give up.
rendre, en. to lead (of roads— des routes) ;
to evacuate, to void; to run (of wouud3— des
plaies).
rendu, -e, part., ^arrived ; rendered,
delivered ; exhausted, tired out, knocked up.
Je suis — ; I am quite exhausted. Cheval qui
est — ; horse overspent.
rendu, n.m., retnrn, tit for fcat.
r enduire, v.a., to plaster anew ; to daub
over again ; to give a new coating. **
renduroir, v.a., to make harder.
«erendurcir, v.r.. to become harder; to
become hardened,
rcno, n.f.. rein. Prendre leg «-* ; to take the
reins.
renégat, n.m., -e, n./.r renegade;
reneiger, v.n., to snow again.
rener, v.a., to bridle (a horse— un cheval),
rénette, n.f., (vet.) paring knife.
rônetter, v.a., (vet.) to make furrows in i
horse's hoof with a paring knife.
renettoyer, v.a., to clçan again. »
renfaitage, n.m.,. repairing the top of >*
roof. |
renfaiter, v.a., to mend the top of a roof. i
renfermé, n.m., fustiness ; musty; close,
confined, air. . Sentir le — ; to smell close.
ren&rmer, v.a., to shut up, to confine; te
comprehend, to include.
se renfermer, v.r., to shut one's self «p. to
confine one's self. — en soi-même; to retire
within one's self.
renfiler, v.a., to thread again/ to new-
string.
renfiammer, v.a., to rekindle.
ss renfiammer, v.r., to be rekindled. _
renflé, -ô, adj., swollen, swelling; (bofc.)
inflated.
renflement, n.m.t swelling, enlargement ;
(bot .) struma. J
renfier, v.n., to swell, to swell out. s
renflouage, n.m., (nav.) getting a ship
afloat again. - j
renflouer, v.a., (nav.) to get a ship afloat
again.
renfoncement (-fons-mân), n.m., cavity;
[hollow; (print.) indentation; (arch.) break;
(paint.) background.
renfoncer, v.a., to pull fuither on; to puli
one's hat over one's eyes ; (print. ) to indent.
renforcé, «e, adj., strong, thick ; substan-
tial ; wealthy ; stout ; thick-set, downright,
regular. Des vers — s de pensées ; verses very
rich in thought. C'est un bourgeois — ; he is a
substantial, purse-proud citizen. Un bidet — ;
a strong thick-set nag. Une étoffe —e ; a thick
strong stuff. Sottise — e; downright 6tupiditv.
renforcement, n.m., reinforcing, strength-
ening.
renforcer, v.a. , to reinforce; to strengthen;
to augment, to increase. — le son d'un instru-
ment ; to increase the sound of an instrument. ;
se renforcer, v.r., to gather strength; to
increase, to grow stronger; Xmilit.) '* to ' be
reinforced.
renformir, v.a., (mas.) to mend (a wall, Ac
—unmur,Sfc).
renformis, n.m., (mas.) pargetting, plaster-
ing, new coat ; repairing (of a wall— d'un mur). 1
renfort, n.m., reinforcement, supply, relief.
"renfrogné, renfrcgnement, se ireniro»
gner. v. reirogné, refroguement,
3s relrogner.
rengagement (-gaj-mân), n.m., re-engage-
} ment ; (milit.) re-enlistment; pledging, pawning
j again.
rengager, va., to engage again, to re-en-
gage; (milit.) tore-enlist; to pledge, to pawn
again. — un domaine; to mortgage a domain
— son cœur ; to engage one's heart again.
se rengager, v.r., to engage again, to re-
engage ; (milit.) to re-enlist.
rengaine, n.f., (pop.) thread-bare, com*
monplaco repetition ; harping on ; worn-out ex<
expedient.
rengainer, v.a., to sheath, to put up. -T
une épie ; to put up a sword. Rengainez vofr
compliment; forbear your compliment.
rengainer, v.n., to sheath one's swerd, t .
put up one's sword.
rengorgementi n.m., bridling up, carryii*»
j one's head high. .
J se rengorger, »r„ to carry it high, to cari>
« one'» head mizq, to bridle up. — 4
ren
468
ren
rengraisser. v. a., to fatten again.
*? engraisser, v.r., to grow fat. stout, again ;
to become fat again, to fatten again.
rengraisser, v.n., to grow fat, to become
fat, g tout, again.
Orengregement (-grèj-mân), n.m., increase,
augmentation of a malady.
©rengréger, v.a., serengréger. v.r., to
increase, to augment (of a malady, a pain, &c.
—d'un mal, d'une douleur, fyc.).
rengrônement <-gre-n-.mân)f n.m., (coin.)
re-coinage.
rengréner, v.a., to put corn again in the
mill-hopper; (coin.) to coin again, to re-coin,
tore-stamp; (mec.)to throw into gear again,
to engage again.
rentable, adj., deniable.
reniement, or reniment, n.n.t denying.
disowning ; denial of St. Peter.
renier, v.a., to denj', to disown; to abjure,
to disclaim, to renounce, to forswear, — sa
religion ; to abjure one's religion.
renier, v.n., to abjure one's religion ; to
abjure.
GTenienr, n.m., profane swearer, blasphemer.
renifiement, n.m., sniffing.
renifler, v.n., to sniff; to turn up one's nose;
to manifest unwillingness.
reniflerie. »/., sniffing.
renifleu-r, n.m.. »se, »./., sniffer.
rénitence. n.f.. (med.) renilency.
rénltent, -e. adj., (med.) renitent.
renne (rè-n), n.m., reindeer.
renom (-non), n.m., renown, fame, reputa-
tion . report/note, name.
renommé, -e. adj., renowned, famous,
noted, celebrated, famed.
renommée. n.f., renown, fame, name,
reputation, celebrity; report; (myth.) Fame.
Bonne — vaut mieux que ceinture dorée; a good
name is better than riches.
renommer, v.a., to name again, to re-elect ;
to render renowned, to render famous, to make
renowned, to make famous. Se faire — ; to
spread one's fame.
serenommov, v.r., to make use of the name
of any one.
renonce, n.f., renounce, revoke (at cards—
aux cartes).
renoncement (-nôns-mân), n.m., renounc-
ing, renouncement, — àsoi-meme; self-denial,
abnegation.
renoncer, v.n., to renounce, to give tip, to
surrender; to forego, to relinquish, to lay down.
to disclaim, to waive ; to revoke, to renounce
(at cards— aux cartes). — à la couronne; to
renounce the crown. — « une succession : to give
up an inheritance. — à sa foi; to renounce
one's faith.
renoncer, v.a., to renounce, to disclaim, to
disown, to deny.
rononeiat-enr, n.m„ -rice, n.f, (jur.)
renouncer.
renonciation, n.f., renunciation, renounce-
ment.
rononcnlacées. n.f. pi., (bot.) ranuncu-
laresr.
renonenîe, n.f., (bot.) ranunculus, crow-
foot, spearwort-,
renouée, *./., (bob.) polygonum, knot-
herrv, knot-grass.
Grénonement, or renoûment, n.m„ re-
newing, renewal.
renouer, v.a., to knot again, to tie again :
to tie; to put together; to re3ume, to renew.
— amitié; to be friends again. — l'amitié' ~d*>
parents; to reconcile relations. — une affaire;
to resume a business.
renouer, v.n., to resume ones relations, to
resume one's oonnexiaa.
r enou*our . n . m . , «euee . » ./. i . reoouteur .
G renouveau, n.m., (fam. poet.) spring-
time.
renouvelable, adj.. renewable.
renouveler (-noo-vlé), v.a., to renew, to
renovate, to revive, to resuscitate; to refresh.
— une idée; to revive an idea. — un usage ; to
revive a custom. — le souvenir d'une chose; to
refresh one's remembrance of a thing.
se renouveler, v.r., to be renewed, to be
revived. — dans le souvenir de quelqu'un ; to
remind any one of one's self.
renouveler, v.n., to renew. — de jambes;
to walk briskly again with renewed strength.
— d'appétit ; to eat again with a fresh appetite.
— d'attention; to redouble one's attention.
d'ardeur: to be more eager.
renouvellement (-vèl-màn), n.m., renew-
ing, renewal, reviving; reiteration, repetition;
increase, redoubling.
rénovat-eur, «rlfse, adj , renovating.
rénovation, n.f, renovation.
* renseignement, n.m., information, intelli-
gence; account; indication, direction; pi.,
reference. Prendre des —s ; to make inquiries.
Aller aux —s; to go and makeinquiries. Bureau
de —s ; intelligence-office.
* renseigner, v.a., to teach again, to instruct
again ; to inform, to show, to tell, to direct.
^ensemencement, n.m.t (agri.) sowing
again.
rensemencer. v.a., (agri.) to sow again.
rentamer, v.a., to cut again, to begin again ;
to resume. — un discours; to resume a conver-
sation.
rentassé. °o, adj. . thick-set.
rentasser. v.a., to heap up again.
rente, n.f. yearly income, revenue; rent,
annuity; stock, funds; pension. Vivre de sen
—s; to live upon one's property? — foncière;
ground-rent. — viagère ; life-annuity. Le taux
de la — ; the price of stocks. La — hausse; the
stocks are rising. Acheter des —s : to buy stock.
Faire une — à; to allow a pension to.
rente, -e, adj., who has an income: endowed
(of public establishments— des établissements
publics). Bien — ; rich, wealthy.
renter, ».«., to allow a yearlv income to; to
endow (public establishments— des établissements
publics).
renti-er, n.m., «ère» «./., stockholder,
fund-holder, annuitant; independent gentle-
man ; independent lady.
rentoil&ge, n.m., % garnishing anew with
cloth. — d'un tableau; stretching a picture
upon new cloth.
rentoiler, v.a., to furnish, to garnish
with new cloth, to put new cloth (to a thing
—à quelque objet). — un tableau; to stretch, tô
paste, an old painting on new canvas.
r@ntrage, n.m., bringing in, taking in.
rent£*a£ner, va., to carry away again, to
lead awav again, to draw on, in, again.
rentraire(rentravant, rentrait), v.a., to ru:c-
draw, to dam, to renter.
rentraitnre, n.f, fine-drawing, rentering,
darn, darning; joining on.
rentrait, adj., (geom., fort.) re-entering.
rentrait, n.m., person that takes the place
of him who baa lost (at play— au jeu). Gn
demande un — ; a new player i3 wanted.
rentrayeu-r, n.m., »se, n.f., fine-drawer.
rentré, =Q,part., (med.) suppressed, driven
in. fiumrur —e; humour driven in. Sueur
—e: checked perspiration.
rentrée, n.f, re-entrance; re-opening; re-
appearance; (com. )in- coming, re<-e!pt, payment,
getting-!^ ; returns; (hunt.) retnrn. A la —
des dulses; at th« re-opening of school, at the
ren
m
rep
I conclusion of the vacation, of the holidays.
1 Cet acteur a fait sa — (thea ; that actor has
made his re-appearance. — aes impôts; receipt
of the taxes. Ce revenu est d'une — difficile;
this revenue is 9low in coming in.
rentrer, v.n., to enter again, to return, to
oome in again, to go in again, to get in again ;
to re-enter, to join again ; to become again, .to
get again ; to recover ; to reopen (of courts of
law, schools, colleges, &c. — civs tribunaux, des
collèges, des école»', fyc.) ; to make one's reappear-
ance, to reappear (of an actor— des acteurs) ; to
return to, to resume; (med. ) to be suppressed, to
be driven in ; (engr.) to retouch ; to be got in.
to come in (of money— d'argent); to buy in (at
cards— aux cartes). ' — en possession; to regain
possession. — en grâce ; to reingratiate one's
self. — en soi-même; to descend into one's self.
— en son bon sens ; to come to one's senses again.
— en charge ; to return to one's place. — - en
condition ; to go to service again. — en fureur:
\o fly into a passion again, to get into a passion
again. Faire — ; to drive in. // m'est rentre
beau jeu; I have taken in fine cards. — dans la
ville; to return to town. Cet acteur rentre ce
soir; that aotor makes his reappearance this
evening.
rentrer, v.a.t to take in, to bring in, to put
in; (med.) to drive in; (nav.) to bowse in; io
house guns; (print.) to indent. Voici le mo-
ment de — les foins; now is the season for
getting in the hay. — une ligne; (print.) to
indent a line.
L renvahir, va., to invade again.
I renvelopper (ran-vlo-pé), v.a., to wrap up
again.
; renvenimer (rân-vni-). v.a., to make (a
wound, a sore— une plaie) fester again, rankle
again.
t renverger, v.a., to edge baskets.
à la renverse, adv., backwards, upon one's
back. Tomber àla—; to fall backwards.
renversé, -e. part., thrown down; (her.)
inverted. J l a l'esprit — ; his brain is turning.
Cest le monde — ; it is the world turned upside
down. Encolure —e (man.) ; pliant neclz.
renversement, «.m., reversing, overturn-
ing, throwing down, throwing over, overthrow-
ing; turning upside down; deranged, confused,
disordered state ; subversion, destruction ;
(surg.) retroversion, prolapse; (mus.) inversion,
revert, reversing; (arith.) inversion; (nav.)
G transshipment. V, transbordement. —
d'un état ; overthrow of a state. -^ des lois :
subversion of the~l aw s. —d'esprit; turning of
the brain. — de la paupière (med.) ; e.version
of the eyelid.
renverser, v.a., to reverse, to turn upside-
down, to turn topsy-turvy; to throw down, to
upset, to tumble down, to overthrow, to over-
turn; to spill; to turn (the brain— la cervelle,
l'esprit); to destroy, to ruin ; (millt.) to put to
flight, to rout, to put to the rout; to invert. ;
(surg.) to retrovert; (nav.) 0 to trans-ship. V.
transborder. — à coups de canon ; to batter
down. — la table; to upset the table. — un
bataillon ; to break, to overthrow, a battalion.
— un état ; to overthrow a state. Ced lui ren-
versera l'esprit; this will turn his brain. —
V encre; to spill the ink, to knock the ink over.
«^renverser, v.r., to fall down, to turn up-
side-down, to upset, to be upset, to be thrown
down, to overset, to be overset, to capsize : to
be capsized, to be spilt; to throw one's «elf
back, to fall back, to lie on one's back; (millt.)
to be thrown into disorder, to be thrown back ;
(surir.)tobe retroverted.
r en verseur, n.m.,overthrower; sub vert er;
'uverter,
revy, what Is laid above the
i to revy, to lay above the
renvi, n.m.,
stakes, at cards.
r envier, v.n.
stake*, at cards.
renvoi, n.m., sending back, returning,
return, sending away, dismission; dismissal,
discharge; referring, sending; adjournment;
caret, reference (in books, writings, &c. — dxtrès
les livres, les écrits, #c); (jur.) reference to
another judge; pi., (med.) rising of th*
stomach. De — ; returnable. — du son ; rever-
beration of sound. Chevaux de — ; return
horses. — de troupes ; dismissal of troops. —
de la cause à huitaine; adjournment of the
cause till that day week.
renvoyer, vja., to send again; to send back
again, to return; t« send away, to dismiss ; to
discharge; to refer ; to put qff ; to drive back ;
to throw back; to reflect (light or heat— la
lumière ou la chaleur) ; to repeat, to reverberate
(sound— le son). — un ministre; to dismiss a
minister. — un domestique; to discharge a
servant. — une femme; to repudiate a wife.
On a renvoyé l'affaire à huitaine ; the cause ha3
been adjourned for eight days. — la balle à
quelqu'un ; to give one as good as he sends. —
un accusé; to acquit an accused person. — un
plaideur de sa demande ; to refuse a suitor his
demand. — le lecteur à une note; to refer the
reader to a note.
réoccupation, n.f., reoccupying.
reoceuper, v.a., to occupy again, to re-
occupy.
réopiner, v.n., to deliver one's opinion again.
rôorcûestrer, v.a., (mus.) to compose anew
score.
réordination, n./., second ordination, re-
ordination.
réordonner, v.a., to ordain again, to re-
ordain.
réorganisation, n./., reorganization.'
réorganiser. v,a„ to reorganize.
se réorganiser, v.r., to be reorganized.
réouverture, n.f., re-opening. La — » d'un
théâtre; the re-opening of a theatre. La — d'un
magasin : the re-opening of a commeroial estab-
lish ment, shop.
repaire, n.m., haunt, den (of a wild beast—
d'une bete féroce); (hunt.) dung of hares, wolves,
&c. ; (tech.) V. repère. — de voleurs; den of
thieves, haunt of thieves.
repaitre. v.n., (l.u.) to feed, to take refresh-
ment; to bait. ■ ... . ,. i .
repaitre, v.a., (l.u.) to feed, to nourish.
Il faut — ces animaux; these animals must bo
fed. — quelqu'un d' espérances ; to feed any one
with hopes.
se repaitre, v.r., to feed on ; to feast on; to
delight in. Il se repaît d'espérances vaines; he
feeds on vain hopes.
répandre, v.a. and n., to spill, to shed, to
diffuse, to scatter, to distribute, to bestow, to
give out. to spread, to pour out, to exhale, to
spread abroad, to propagate. — des larmes, to
sned tears. — des bienfaits; to bestow benefits.
Ije soldi répand la lumière; the sun scatters
light. — un bruit; to spread a report, to pro-
pagate a report. — son sang; to shed one's
blood. — des aumônes ; to distribute alms. —
l'alarme; to spread the alarm. — scm caur; to
open one's heart.
se répandre, v.r., to be spilt, to >e shed, to be
diffused, to be spread, to be scattered,
to be distributed, to be bestowed, to be
given out, to be poured out, to be exhaled, to ho
spread abroad, to be propagated ; to flow, to
spread, to go abroad, to get abroad; to burst
out, to break out, to launch out to fly out;
rep 470
to frequent society, to go into society. La
lumière se répand beaucoup plus vite que le son;
light flows, travels much more quickly than
sound. La nouvelle de la victoire se répandit
en un instant; the news of the victory was spread
abroad in an instant. — en compliments ; to
break out, to launch out, into compliments.
— en invectives; to bujjét out, to launch out,
into abuse. — dans U monde; to go out into
society. •■; ']■■'■ *
répandu, -e, pari., spilt, shed. Être fort ~
dansle monde; to go out into society, to mix a
great deal in society, to go out a great deal.
réparable, adj., repairable.
reparaître, v.n., to reappear, to appear
again, to appear anew, to make one's reappear'
anoe.
réparat-eur, •rice, n. and adj., restorer,
repairer; restorative, reparative. — de torts;
redresser of grievances.
réparation. n.f, repairing, mending;
reparation, amends, satisfaction; pi., repair,
repairs. Faire — à quelqu'un; to make amends
to any one.
rôparatoire, adj., reparative.
réparer, v. a., to repair, to mend; to make
amends for, to. atone for, to redeem ; to indem-
nify; to make up for; to re-establish, to recover,
to recruit. — ses ajf aires; to mend one's for-
tune. — ses forces; to recruit one's strength.
— son honneur ; to retrieve one's honour. — sa
faute; to make amends for one's faults. — ses
pertes; to retrieve one's loss. — des torts ; to
redress grievances. — le temps perdu ; to make
up for lost time.
répareur, n.m., (tech.) repairer.
réparation, »./., (astron.) reappearance
of a star after an eclipse. V. réapparition.
reparler, v.n., to speak again.
repartie (-ti), n.f., repartee, rejoinder,
reply. Avo\rla — prompte, être prompt à la — ;
to be quick at repartee. Faire une — ; to make
a repartee.
repajrtir, v.n., to set out again, to set off
again.
repartir, v.a. and «., to reply, to answer, to
repartee, to retort.
répartir, v.a., to divide, to distribute; to
portion out; to assess. — les contributions; to
assess taxes. . - •**&
répartiteur, n. and adj.m., assessor ; assess-
ing (of taxes— des impôts).
répartition, n.f., division, distribution;
assessment.
repast, n.m., meal, repast. — de r.oces ;
wedding entertainment. — en- gras ; meat
dinner ; meat breakfast. — en maigre ; fish
dinner ; fish breakfast. Faire un — ; to make a
meal. Faire ses — , prendre ses — , to take one's
meals.
repassage, n.m., ironing (of linen— du
linge); dressing (of a hat— d'un chapeau); grind-
ing, setting, honing, whetting (of cutlery— tie
coutellerie); (agri.) raking.
repasser, v.n., to pass again ; .to pass by
again ; to call again, to look in again. — chez
quelqu'un; to call again on any one, to look in
again on any one.
repassed, v.a., to pass agidn, to repass ; to
cross again, to carry over again ; to iron, to iron
out ; to grind, to set, to hone, to whet ; to turn
over, to think over, to revolve ; to go over, to
look over ; to repeat ; (dy.) to dye again ; to
curry a second time (leather — les cuirs); (fig.,
pop.) to beat; to find fault with, to abuse,' to
scold. — une leçon ; to look over a lesson. —
du linge ; to iron linen. — la lime sur ;■ to re-
polish. — que/que chose dans son esprit ; to re-
y')lve a tiling in one's mind. — Quelqu'un- to
rap
beat, to aouse, any one." — su, un cuir ; ta
strop. — sur la pierre; to set, to whet. — sur,
la meule ; to grind. I
se repasser, v.r., to be ironed ; to be ground,
sharpened, whetted.
repasseur, h.m., pointer (of pins —
d'épingles) ; grinder. — de couteaux ; knife-
grinder, i . *^/
repasseuse, n.f, ironer.
repassoir, «.?».. grinding-stone. " '"— à
crayon; pencil-pointer. , * ; .—-• • \
repaver, v.a„ to pave anew, to reoave, to
pave again. ;
repayer, v.a., to pay again.--
repêcher; v.a., to fish up again; to take out
of the water; to take out again, to take up again.
repeindre, v.a., to paint again; to retouch,
to touch up. ■ ,.,v« .;^;.^W*u<t,. .+,-„<.:- *,*.« •
repeint, n.m., (paint.) re-painted or restored
parts of a picture. ..^. '
repenser, v.n. t to **ink of again, to recon-
sider, to revolve.'. " W, ___ / * :• ' - , '
repentance, n.f, repentance, contrition.
repentant, -e, adj., repentant, penitent.
repentie (-ti), adj. n.f, penitent,- Les filles
—s ; religious institution for penitent women, j
se repentir (repentant, repenti), v.r., to repent,]
to rue. — de ses fautes ; ïo repent one'B faults.
It s'en repentira ; ne will rue it. -,^ ,'
repentir, n.m.,\. repentance, oontrition,1
compunction, penitence ; (paint.) pentamènto,
correction. •■« ■- r^3&*\^*^-.i0&j#& '-j'&xxj? -i
repercer, va., to pierce aéairi, to bore again ;
to tap again. >^^^^%; ^ '"V" ;
' répercussl-f, -ve, adj.\ (med.) repellent. \
répercussif, «.«., (med. ) repellent.^***.
répercussion, n.f., repercussion ; reverbera-
tion. .. ;:i.-*-f:.^*> "»;= ^'-'••*'^-: • 1
répercuter, v. a.; to repercuss, to drive
back ; to reverberate, to echo ; to reflect ; (med.)
to repel, to drive in* "> '^.&:0j& -V" "~~
reperdre, v.a., to lose againK..
repère, n.m., (arts), bench-mark^ (mec.)
datum. -r..,,,,!.. -s. i
» répertoire, ~».«to.f table, list; eatamgue ;
repertory ; (com.) alphabet, alphabetical index.
Pièce qui fait partie du —, pièce, restée au —
(thea.); stock-piece, v Être un — (pers.) ; to be
a living chronicle. jti^V<
"répétalller, va., to repeat over and over
again. ., • .... „77..--'~-~ .?.?«••■■- ■ - v -:v- *
répéter, v.a., to repeat ; to say again, to
tell again; to repeat, to recite; to reflect; (jur )
to claim again, to demand again ; to give private
lessons to, to be private tutor to; (thea.) to
rehearse., Faire — à quelqu'un sa leçon ; to- bear
anyone say his leason. /♦ répète ces deux élèves
(at school— terme d'école) ; he is private tutor to
these two boys. — une comédie ; to rehearse a
comedy. — une chose contre quelqu'un (jur.);- to
claim a thing from any one.
se répéter, v.r., to be repeated ; to copy one's
self; to be renewed; always to say the same
thing.
répétiteur, n.m., tutor, private master;
assistant professor (of' certain schools— «ton*
quelques collèges); (nav.) repeater, repeating-
ship. ' ~ *
répétition, n.f., repetition ; (jur. ) recover-
ing money paid for another ; recovering money
which one has paid too much; private tuition ;
(thea.) rehearsal. Montré à — ,*repeating-wateh,
repeater. Faire des— s ; to teach in private, to
give private tuition, to give private lessons. . 4
repétrir. v.a., toknead again ; to form again.
repeuplement, n.m., repeopling, stocking
fain. — d'un étang ; re-stocking or a pond. »i
repeupler, v. a., to repeople ; to stock again.'
— d'un étang ; re-stocking or
r - upler, v.a., to repeople ; to
— un étang ; to re-stock a pond, f
rep
471
rep
'se repeupler, v.r,, to be repeopled; to be re-
stocked.
repic, n.m., repeek (piquet), (tig., fam.)
Faire quelqu*un — et capot ; to nonplus any one.
repiquage, n.m., (agri., gard.) transplanta-
tion of a young plant.
repiquer, v.a., to prick again ; (hort.) to
prick ; Çagri.) to transplant; (engineering— terme
d'inférieur) to pick up.
répit, n.m., respite, reprieve, delay; rest,
breathing-time.
replacement (-plas-mân), n.m.. replacing,
putting again, setting again ; placing (servant 8.
S/c—dotnestiques, §c.) in a situation again;
reinvestment (of funds— d'argent).
replacer, v.a., to replace, to put in place
again ; to reinvest (funds— de l'argent).
replaider, v. a., (jur.) to replead.
replantation, »./.. replantation.
replanter, v.a., to replant.
replâtrage, n.m., re-plastering; plastering,
plastering up ; botching up. patching up ; insin-
cere reconciliation, imperfect reconciliation.
replâtrer, v.a., to replaster ; to plaster, to
plaster up, to botch, to botch up, to patch up.
repl-et, -ète, adj., obese, bulky, corpulent,
Stout, lusty, portlj.
repletion, n.f., repletion, stoutness, fatness,
surfeit.
repleuvoir, tu., to rain anew, again.
repli, n.m., fold ; plait; crease; recess; wind-
ing, sinuosity ; turning ; ooil. Les —s du serpent ;
the coils of the serpent. Let plu et les h-s du
cœur humain ; the inmost recesses, the innermost
recesses, of the human heart.
repliement, or reploiement. n.m.,(uiilit. )
falling batik.
replier, v.a., to fold again, to fold up again ;
to wind, to twist, to writhe, to coil ; (milit.) to
force back ; to draw back.
se replier, v.r., to twist one's self, to wind ona'a
self, to fold one's self, to writhe; to turn, to turn
up ; to bend up ; to wind, to coil; (milit.) to fall
back. — sur soi-même ; to turn one's thoughts
inwardly, to retire within one's self ; (man.) to
turn suddenly round.
réplique, n./„ reply, answer; rejoinder;
(mus.) repeat ; (thea.) cue.
répliquer, v.a. and »., to reply, to answer ;
to rejoin, to return, to retort; (jur.) to reply,
to rejoin, to put in a rejoinder.
reploiemeut. n.m. v. repliement.
replonger, v.a., to plunge again, to dip
again, to duck Again, tore-immerse, to immerse
again.
se replonger, v.r., to plunge anew, to plunge
one's self anew, to plunge one's self again.
replonger, p.*., to dive again, todiveanew.
reployer, v.a.. se reployer, v.r. V.
replier, se replier.
repolir, v.a., to repolieh, to polish again, to
polish anew.
répondant, n.m.. bail, surety, security; (in
jehools— terme d'école) respondent; clerk (who
makes the responses in the church service— qui )
répond la messe).
répondre, v a., to answer, to reply, to write
back ; to make the responses to.
répondre, v.n.t to answer, to reply; to
answer, to write back ; to lead, to go (of roads
— de routes); to reach, to be heard (of sound —
du son) ; to make a suitable return ; to corre-
spond, to respond, to agree, to come up, to
satisfy, to answer; to be answerable, to be
accountable, to be responsible, to be security ;
(man.) to obey, to answer; to maintain a thesis.
— à ceux qui appellent; to answer those who
call, —ad rem; to give a direct answer, to
un&wer to t he point. — - m iVormand ; to a newer
equivocally, to give a shuffling answer. Pour
— à; in answer to, in reply to. Ces allées
répondent au canal; these walks lead to the canal.
— à l'attente publique ; to answer public expecta-
tion, to come up to public expectation. Ne
pas — à l'attente publique; not to answer public
expectation, not to come up to public expecta-
tion, to fall short of public expectation. 7bw»
répond à nos vœux ; everything falls out accord-
ing to bur wishes. Qui pourrait — de l'événe-
ment .'.who could answer for the event ? Je ne
vous réponds que de moi; I only answer for
myself. Je vous en réponds; I answer for it ; I'll
be bound for it !
««répondre, v.r., to answer one's self; to
answer each other; to correspond, to suit, to
agree; to sympathize, to sympathize with each
other. Nos cœurs se répondent; our hearts
sympathize.
répons, n.m. .response (at church— a l'église) ;
(print.) response.
réponse, n/., answer, ret-ly; re?ponse;
(jur.) joinder. — à une réplique dur.) ; rejoinder.
A sotte demande point de — ; a foolish question
deserves no answer. — de Normand ; equivocal,
shuffling, answer. Faire — ; to answer, to
make answer. Faire une —; to give an answer.
report, n.m., (book-keeping— comptabilité)
carrying over, carrying forward, bringing for-
ward ; sum carried over, amount brought for-
ward; continuation, prolongation. Fain un — ;
to bring forward; (exchange language— terme
de bourse) to make a continuation.
reporter (-teur). n.m. (—s), reporter (of *
newspaper -—journalisme).
reporter, v.a., to tarry back again, to carry
back, to take back; to trace back, to trace;
(book-keeping — comptabilité) to carry forward,
to carry over.
se reporter, v.r., to go back; to return; to be
carried back.
reporter, v.n., to make a continuation,
a prolongation ; (exchange language— terme da
bourse) to carry on.
repos, n.m., rest; stillness; repose, ease,
quiet, peace, tranquillity ; pause ; resting-place;
(carp.) quarter-pace. En — ; at rest. Se tenir
en — : to keep quiet. Être en — ; to be at ease.
Mettre en — ; to make €asy. Laissez -moi en — ;
let me alone. Lit de —; couch. Mettre, un
fusil dans son —, au —; to half-cock a musket.
Échappement à — (horl.) ; dead beat.
reposée, w./., (hunt.) lair.
reposer, v.a., to plaoe again, to lay again,
to set again ; to rest (on anything— sur quelque
choae) ; to iay ; to repose, to settle; to refresh ;
(milit.) to ground arms. Cela repose la vue;
that relieves the eye. — la tête; to refresh,
to ease the head.
s* reposer, r.r.. to rest one's self, to rest, to
repose, to lay one's self down, to lie down; to
rely on, to con tide in ; to settle, to settle down ;
to pause; to light (of birds— dis vitaux). —
>t prés le travail; to rest after labour. Il faut
que l'esprit se repose; the mind bas need of
repose. — sur ; to depend on, to rely on. -—'.-Mr
quelqu'un ; to rely on, to depend on, any one.
— sur quelqu'un yjour tmeujfaire; to entrust any
one with an affair.
reposer, v.n., to rest, to lie; to repose; to
lay one's self down, to lie down ; to settle.
Laisser — (agri.) ; to lay up (ground— vue terre).
reposoir. n.m., altar set up In the streets
for a procession; resting-place; pause.
repoussant, -e, adj., repulsive, repulsory,
forbidding, repelling.
repoussement (-poos-man), n.m.. recoil
(of lit e-arn is— d'armes a /tu), r', recul, which
is more frequently used.
rep
47L>
rep
tfep©U3££î\ v.a., to repel ; to drive back ; to
beat back, to force back, to push back; to thrust
back, to thrust away ; to repulse, to repel, to
resent ; t j rebuff ; to shoot out again (of plants
— des plantes) ; (print.) to prick in. — l'ennemi ;
to repulse the enemy. — la force par la force;
to repel force by force. — la tentation; to
repel temptation. — une demande ; to reject a
demand.
repousser, v.n., to be repulsive; to recoil;
to kick (of fire-arms — des armes à feu); to spring
up, to oome up again, to shoot up (of plants —
des plantes) ; to grow again (of the hair— des
cheveux).
repoussoir, n.m., driving-bolt ; punch (of
& dentist — de dentiste); (paint.) set-ofr.
reprehensible, adj., reprehensible.
répréhensi-f, *ve. adj., reprehensive.
répréhension, n.f., reprehension.
reprendre, v.a., to take again; to take
back ; to take up again ; to take to again ; to
catoh again; (of diseases— de maladies) to
return; to recover ; to resume, to begin again ; to
rebuke ; to take up, to reprove ; to find fault
with ; (arch.) to underpin. — connaissance ; to
recover one's senses. — une ville ; to take a
town again. — ses habits d'hiver ; to take to'
one's winter clothing again. On ne m'y re-
prendra plus ; I will not be caught at it again.
— ses forces; to recover one's strength. — cou-
rage ; to take courage again. — ses esprits ; to
recover one's senses. — haleine; to recover
one's breath, to breathe again ; to take breath.
— le dessus; to get the upper hand again. —
un mur sous œuvre, en sous-œuvre, par-dessous
œuvre; to underpin a wall. — aigrement; to
reprove, to take up, sharply.
se reprendre, v.r., to correct one's self, to
take one's self up; to be caught again; (of
wounds -de plaies) to close up again, to heal.
reprendre, v.n., to take root again; (of
wounds— de plaies) to close up again ; to begin
to recover; to begin again ; to reply, to answer ;
to return; (man.) to change its pace; to
freeze again (of rivers— des rivières) ; to return
(of diseases— de maladies). Cet arbre a bien
repris ; this tree has taken root very well. Le
froid a repris ; the cold has set in again. Cette
mode a repris : this fashion has come in again.
repreneu-r, n.m., -se, n./., carper, fault*
inder.
•feprésalile, n./., reprisal, retaliation.
User de --s ; to make reprisals. Lettres de — s;
letters of marque and reprisal.
représentant, n.m.t représentai 1 ve ; repre»
sentant,
représentatif, -ve. adj., representative.
représentation, n.f., representation, ex-
hibition, production, performance; display,
show; appearance, mien; air; empty coffin and
pall; remonstrance; (philos.) representative-
ness; (jur.) succession. Il a une belle — ; he
has a stately appearance» a noble deportment.
représenter, ».«., to represent, to present
again ; to show; to show again; to exhibit; to
lay before; to produce; to reflect : to depict; to
desoribe ; to look like, to resemble ; to perform,
to act (a play— u.\e pièce de théâtre); to be the
representative of ; to stand in the place of. '/
se fit — les registres , he had the résistera laid
before him. Cela est represent* au vàlurel ; that
h depicted to the life.
2e représenter, v.r., to present one's self
a&ain» to appear again ; to make one's appear-
ance again ; to fancy, to imagine, to picture to
one's self? to occur; to present itself again (of
a thing— d'une chose).
représenter, v.n.* to represent, to set forth ;
to maintain, to keep, one's dignity ; to have an
imposing appearance.
répressi-f, -ve, adj., repressive.
répression, n.f., repression.
reprôter, v.a., to lend again.
reprier, v.a., to pray again.
réprimable, adj., repiessible, that may be
repressed.
réprimande, n.f, repiimand, reproof,
rebuke. Faire une — a quelqu'un ; to reprimand
any one.
réprimander, v.a., to reprimand, to
reprove, to rebuke, to upbraid ; to lecture.
réprimant, -e, adj., repressive.
réprimer, v. a., to repres?, to restrain, to
curh, to quell, to keep down, to check. — le
vice ; to put down vice. — l'orgueil ; to check
Î)ride. — ses désirs ; to check one's desires. —
es abus ; to repress abuses. — ses passions ; to
curb one's passions.
repris, -e, part., retaKen, resumed, taken
up again; reset (of a bone — d'un os).
repris de justice, n. &ndiufj.m., liberated
convict. J l a été — ; he is a liberated convict.
reprise, n.f, resumption ; retaking ; taking
back ; recovery ; reconquest ; revival ; renewal ;
darn ; (mus.) repetition, mark of repetition ;
(arch.) underpropping, underpinning ; (man.)
lesson ; recapture (of a ship — d'un vàtsseau). À
plusieurs —s ; several times, repeatedly. La —
d'un procès ; the renewal of a lawsuit. Faire
des —s ; to darn. Faire des —s perdue»; to fine-
draw.
repriser, v.a., to darn.
réprobat-eur, «rice, adj., reproving,
censuring. j-
réprobation, n.f, reprobation.
reproohable, adj., reproachable.
reproche, n.m., reproach ; expostulation ;
pi., (jur.) exception, objections to the admissi-
bility of a witness. Un homme sans — ; a man
free from re proa A. Faire un — à quelqu'un de
quelque chose ; to reproach any one with any-
thing. Faire des —s amers à ; to reproach
bitterly. S'attirer des — s ; to incur reproach.
reprocher, v.a., to reproach, to expostulate,
to upbraid, to rebuke. — à une personne
quelque chose ; to reproach a person with any-
thing. // lui a reproché ses défauts; he ie-
proached him with his faults. — les morceaux
à quelqu'un; to grudge any one every bit he
eats. — des témoins (jur.); to object to the
admissibility of witnesses.
se reprocher, v.r., to reproach one's self ; to
grudge one's self.
reproduct-eur, -rice, adj., reproductive.
reproductibilité, n.f., reproducibleness.
reproductible, adj., reproducible.
reproducti-f, -ve, adj., reproductive.
reproduction. nf„ reproduction ; reprint-
ing, republication.
reproduire, v.a., to produce again, to re-
produce ; to reprint, to republish.
se reproduire, v.r., to come again ; to be
reproduced ; to show one's self again ; to occur
again.
repromettre, v.a.. to promise again.
réprouvable, adj., censurable, repre-
hensible, blâmable.
réprouvé, n.m., (theol.) reprobate. lia un
visage de — ; he has a sinister-looking face.
reprouver, v.a., to prove again. v
réprouver, v.a., to disapprove of, to disap-
prove, to reprobate. I
reps (rèps), n.m., repp (silk or woollen fabric
— étoffe de soie ou de laine). ;
reptile, n.vn. and adj., reptile; creeping.
Cest un — ; he is a crawling wretoh, a reptile.
républicain, -e, n. and adj., republican, j
républicaniser, v.a., to make wpublican,
republicanism?! n.m., republicanism,
•*r>
474
'es
republication, nf., republication.
repuUier, v. a., to republish.
république, n.f, republic; commonwealth.
La — des lettres ; the republic of letters.
répudiation, nf., repudiation, renuncia-
tion; rejection..
répudier, v.a.t to repudiate, to put away ;
to renounce, to reject.
"répugnance, »./., repugnance, dislike;
reluctance, unwillingness, loathaess. J'ai delà
— à le faire ; I am reluctant to do it. Avec
— ; with reluctance, reluctantly, repugnantly.
"répugnant, -e, adj., repugnant.
•répugner, ».*., to be repugnant, to be con-
trary, to olash with ; to feel repugnance at; to
feel rehictant. Cela répugne au sens commun ;
that is contrary to common sense. Cet homme
me répugne ; that man is my aversion. Cela me
répugne ; I have an aversion for that, J I me
répugne de vous entretenir d'un pareil sujfrj ft is
repugnant to mo to talk to you on such a
subject,
répulluler, v.n., to repuliulate; to abound,
to swarm ; to increase fast.
répuïsi-f, »ve, adj., (phys.) repulsive, re-
pelling.
répulsion, n/., (phys.) repulsion; (fig.)
aversion, disgust.
repurger. v.a., to purge again.
réputation, n.f., reputation, character,
repute. Avoir la — de; to have the reputation
of, to pass for. Je ne vous connaissais que de — ;
I only knew you by report. En — ;in repute,
in request. 'Se Jatre une — ; to get a reputa-
tion. Se viettre en — ; to get Into repute.
Avoir as la — ; to have reputation, to have a
name. Être en — de; to have the reputation cf.
Perdre quelqu'un de — ; to ruin any one's reputa-
tion, character.
réputer, v.n., to repnte, to account, to
reckon.
requérabïe, ddj„ (jur.) that must be asked
for by the creditor himself.
requérant,. -e, n. Rn&adj., (jur.) plaintiff,
applicant; suing.
requérir (requérant, requis), v.a., to re-.
quest, to beg ; to require, to demand; to claim,
to summon. C'est lui qui m'en a requis ; he
requested me to do it.
requête, n.f, request, petition, demand,
application; (hunt.) cast; a note on the horn
to call back the dogs after a check, in order to
make a cast. Faire una — ,; to make a request,
a demand. On accorda sa — ; his demand was
granted.
requéter, v.a., (hunt.) to search again, to
make a east.
requiem (-kuî-èm). n.m.t requiem.
requin, n.m., (ich.) shark.
requinqué, -e, adj., (farn., iron.) spruce.
fêrequinquer, t7.r.,(fam., iron.) to deck one's
self out.
requint, n.m., {îewàdMsm— féodalité) twenty-
fifth (a +ax-— impôt).
requis, -e. part., requested, required,
requisite. Il a l'âge — ; he has the proper age.
réquisition,' n.f, requisition, application.
À la — ne.*. at the application of.
réquisitoire, n.m., (jur.; public prosecutor's
address to the court.
resalner, v.a., to salute, to bow to, agaîn,
resoelier, v.a., to seal again.
rescif (re-oif), n.m. v. récif.
rescindant, n.m., (jur., ant.) demand to
annul an act or judgment.
rescinder, v.a., (jur.) to annul, to rescind.
rescision (rès-si-zi-on), n.f, (jur.) annul-
ment, rescission!
resoisorre (rès-si-zoar),*. m. ,(j ut ) resc îasory •
oreseontre, n.m., (com.) Mi;-Uiuk.
rescousse, n.f, ci) retaking of a person ot
of a thing carried off by force; help, rescue. À
la — ; help I help !
rescription, n.f, order for the payment
of money ; check.
rescrit, n.m., rescript ; bull, rescript, edict
of the Pope.
réseau, n.m., net, net-work; (anat.) plexus;
(arch.) tracery; (geom.) train (of triangles). •
résection (ré-cèk-si-on), n.f.. (surg.) ampu-
tation of part of a diseased or brcken bone,
réséda, n.m., (bot.) reseda, mignonnetfce.
réséquer Oé-cé-), v.a., (surg.) to perform
résection, which see above.
réservation, n.f., reserve, reservation.
réserve, n.f., reserve, reservation, caution.
Se tenir sur la — ; to be reserved. A la — de;
with the reservation of. En — ; in reserve, in
store. Mettre en —; to reserve, to lay by. Sans
— ; without reserve, unreservedly.
. réservé, -e. adj., reserved, cautious, wary,
circumspect, shy.
réserver, v.a., to reserve, to save, to set
apart, to lay by, to lay up.
se réserver, v.r., to reserve, to reserve to one's
self ; to wait for an opportunity ; to be kept. —
la réplique ; to reserve the right of replying. Je
me réserve de faire cela ; 1 am waiting for an
opportunity to do that.
réserviste, n.m., (mîlit.) reserve-man.
réservoir, n.m., reservoir, tank for water ;
fish-pond, cistern, well ; (anat.) receptacle.
résidant, -e, adj., resident, residing.
résidence, n.f, residence, place of abode,
dwelling, living. Établir sa — à ; to fix one's
abode at.
résident, n.m., resident, mini ter at a
foreign court.
résider, v.n., to reside, to dwell, to live ;
to lie.
résidu, n.m., sett'ement (of liquids— <U
liquides) ; residue*; (arith.) remainder ; (chem.)
residuum.
"résignant, n.m.. resigner.
"xésîgnataire. n.m., résignée.
"résignation, n.f., resignation.
"résigner, v.a., to resign, to give up.
*se résigner, v.r., to resign one's self, to sub-
mit.
résiliation, n.f., cancelling, annulling.
résiliement, or résiliaient, n.m. V.
résiliation. '
résilier, v.a.. to cancel, to annul.
résille, n/„ hair-net, a Spanish head-dress
for females.
résine, n.f, resin, rosin ; colophany. Un
pain de — ; a cake of resin.
résineu-X, -se. adj., resinous.
résinifère. adj., \ ielding resin, resiniferous.
résipiscence (-zi-), n.f, résipiscence, re-
pentance. Venir à — ; to repent.
résistance, n.f, resistance, opposition ;
(med.) obstinacy. * Pièce de — (cock.) ; solid
joint. Sans,— ; unresistingly. Faire delà — ;
to make resistance, to resist.
résistant, adj., tough, Arm. unyielding.
résister, v.n., to resist, to oppose, to with-
stand ; to endure. — à l'ennemi : to resist the
enemy. — à la tentation ; to withstand temp-
tation. Je n'y saurais plus — ; I can no longer
endure it.
resistible, adj., resistible.
résolu, -e, part., resolved on, decided,
determined on, settled.
résolu, -e. adj., resolute, bold, determined,
steut-hearted.
résoluble, adj., solvable, re?c?< '
résoïusnesiw, adv., resolutely
res
474
res
résolutl-f, •fe, adj., (med.) resolutive ;
resolvent ; drscutient,
résolutif, n.m., (med.) resolutive, resolvent.
résolution, n.f., resolution, ' solution,
decision, determination ; resolve ; (jar.) cancel-
ling. Avec — ,1 resolutely, stoutly. Changer
de — ,• to alter one's mind. — d'un contrat :
(jur.) cancelling of a contract.
résolutoire, adj., (jur.) having the power
of rendering void.
résolvant, »e, adj., n.m., (med.) resolvent.
résonance, n.f., resonance.
résonnant, -©. adj.. resonant ; sounding,
sonorous. Voix claire et —e ; clear and sonorous
voice. Un violon bien — ; a well-sounding violin.
réSOSinement (-zo-n-màn),' n.m., resound,
resounding, clanking.
résonner, v.n., to resound ; to clank.
résorber (-zor-), v.a., (med.) to reabsorb.
■s résorber (zor-), v.r., (med.) to be re-
absorbed.
resorption (-zor-), n.f., reabsorption.
résoudre (résolvant, résolu), v.a., to re-
solve; to dissolve, to melt ; to solve; to decide,
to settle ; (jur.) to cancel, to make void ; to re-
solve on, to determine on (a thing— une chose) ;
to determine ; to decide on ; to persuade. - une
tumeur (med.) ; to resolve a tumour. — mm
problème ; to solve a problem. — une question :
to settle a question. — un bail ; to cancel a lease.
A-t-on résolu la paix ou. la guerre I has peace or
war been resolved on ?
se résoudre, v.r., to resolve, to be resolved, to
be solved ; to dissolve, to be dissolved ; to deter-
mine ; to be prevailed upon. L'eau se résout en
vapeur ; water is resolved into vapour. — à ;
to resolve on ; to bring one's self to. A quoi
vous résolvez-vous! what resolution have you
come to P Je ne sixurais m'y résoudre; I cannot
bring myself to it.
résous, part., resolved, dissolved, melted.
[Hésous has no feminine.]
respect (rês-pè). n.m., respect, regard, reve-
rence, deference, duti fulness ; Orelation,
reference. Porter — à ' quelqu'un ; to show
respect to any one. Manquer de — envers quel-
qu'un ; to be wanting in respect towards any
one. Assurer quelqu un de ses — s ; to present
one's respects to any one. Présenter ses— s à
quelqu'un ; to pay one's respects to any one. Se
faire porter— ;' to make one's self respected.
Imprimer le — d ; to impress with respect, to
awe. Tenir en — ; to keep in awe. Sauf votre
— / saving your presence.
respectable (rès-pèk-). adj., respectable,
venerable.
respecter (jès-pèk-). v. a., to respect, to
reverence, to revere. — la vieillesse ; to respect
old age.
««respecter (rès-pèk-té), v.r., to respect one's
self ; to respect each other.
respecti-f, -VC (rès-pèk-), adj., respective.
respectivement (rès-pôk-tiv-mân), ado..
respectively.
respectueusement (rès-pèk-tu-euz-mân).
adv., respectfully, reverentially, dutifully.
respectueu-X, -se (rès-pèk-). adj., respect-
fui. reverential, dutiful.
respirable (res), adj.. respirable, vital.
respiration (res-), n.f., respiration, breath-
ing. Difficulté de — ; shortness of breath. Avoir
la — coupée; to be unable to fetch one's breath.
respiratoire (rès-pi-ra-toar), adj., respira-
tory.
respirer (rès- pi-ré). v.n., to breathe, to
respire; to take breath, to rest ; to Jong for.
Il a de la peine à — ; he can scarcely breathe.
— après quelque chose ; to \ong for any thing, to
desire any thing ardently.
resnirerirès-). »*.«.. *o breathe, to mhaie;
to thirst after, to long for. // ne reapire que la
vengeance ; he thirsts after vengeance.
resplendir très-plan-), v.n., to shine
brightly ; to be resplendent.
resplendissant, -e, (rês-plân), adj., res-
plendent, bright, glittering.
resplendissement (rès -plan -dis -man),
n.m., resplendence.
responsabilité (rès-), n/., responsibility,
liability.
responsable (res-), arf/.,responsiule, answer-
able, liable.
responsi-f, «ve, (res-). a(/>.,(jur.) responsory.
ressac (rè-sak), n.m., (nav.) ftirf.
"ressaigner (rô-sè-), v.a. and «.. to bleed
again.
ressaisir (rë-sè-zir), v.a., to seize again, to
take again, to recover possession of.
se ressaisir (ré-sè-zir), t\r„ to seize again, to
recover possession of.
ressasser (rë-sa-sé). v.a., to sift again ; to
bolt again ; to examine minutely ; to scrutinize,
ressaut (rè-sô). n.m., (arch.) ressault.
ressauter (rè-sô-té),.r.a.n., to leap again ;
(arch.) to project.
resséener (rè-sé-), v.a., to dry again.
resseller (ré-sè-lé), v.a., to saddle again.
ressemblance (rë-sân-), n.f.. resemblance,
likeness. Se tromper à la — ; tô be deceived by
the likeness.
ressemblant, -e, (rè-sân-), adj., resem-
bling, like.
ressembler (ré-sân-), v.n., to resemble, tc
be like, to take after. Le fils ressemble à-son
père ; the son resemblés his father. Ce portrait
vous ressemble peu ; this portrait is not much
like you.
se ressembler (rè-sân-), v.r., to resemble one
another, to be like each other, to be alike ; to be
uniform. Ils se ressemblent comme deux gouttes
d'eau ; t hey are as like as two pèas. Qui se res-
semble, s'assemble; birds of à feather flock
together. ••>
ressemelage (rê-sê-mlâj), n.in., soling,
new soling (of boots or shoes— de chaussures) ;
new footing (of stockings— de bas).
ressemeler (ré-sê-mlé), v.a., to sole anew
(boots or shoes— des chaussures); to foot anew
(stockings— des bas).
ressemer (ré-sè-mé). v a., to sow again.
ressenti, -e, (ré-sân-), part., felt 5 (paint.)
strongly expressed.
ressentiment (rë-sân-), n.m., slight return,
attack, touch (of disease, pain— d'un mal. d'une
douleur); desire of vengeance, resentment.
Avec — ; resentingjy. Plein de — ; resentful.
ressentir (ré- san-), v.a. ,to feel,to experience ;
to manifest, to show ; to have a sense of. — du
malaise ; to feel uncomfortable. Elle ressent
vivement cette injure; she feels that insult
deeply.
se ressentir (rë-sân-), v.r., to feel the effects
of,to perceive, to resent; to feel (disease, pain
—un mal, une douleur). Il se ressent encore de
ses pertes; he still feels the effects of his
losses. — d'une injure,; to resent an injury.
resserrement (ré-sèr- man), n.m., contrac-
tion; (med.) stricture, contraction. — d'argent;
restriction in the circulation of money.
resserrer (ré-sô-ré), v. a., to tie again ; to tie
tighter, to bind tighter, to compress, to con-
tract, to straighten ; to rivet ; to put up again ;
to keep more closely; to restrain, to confine;
(print.) to lock up again ; (nav.) to take in sails
again; (milit.) to close again. — une rivière dans
son lit; to confine a river to its bed. Le froid
resserre les ports ; cold contracts the«pores.
se resserrer (ré-sè-ré), r.r„ to contract, to be
contracted; to ba narrower, closer; to confine
one'* self; to be comoreneà «. te become tighter;
res
475
ret
to become colder (of the weather— du temps) ; to
retrench one's expenses ; to be restricted in its
circulation (of money— de Faraent). Le temps se
resserre ; the weather gets colder.
ressif (rô-sif), n.m. V. récif.
ressort (rê-sor), n.m;, spring; elasticity;
energy; activity, force; means. Faire —.•to
fly hack. II riagit que par — ; he only acts at
the instigation of others. Faire jouer tous ses
— s ; to ose every •(Tort.
ressort (ré- sor- ), n.m.. extentof jurisdiction ;
department, province: (jur.) resort. En der-
nier — ; (jur.) in the last resort ; without
appeal. Cela n'est pa* de mon - ; that is not
my province.
ressortir ( rë-sor-). v.n. , to go out a^ain ; to
be set off (of a thing— d'une chose), taire — ;
to bring forward, to show off.
ressortir (rê-sor-), v.n.. (Jur.) to be under
the Jurisdiction of ; to be appealable to a court.
ressortissant -S, (ré-sor-), adj., (jur.) ap-
pealable.
ressouder (rS-soo-), v. a., to solder again.
ressource (ré-soors), n.f., resource, expe-
dient ; pl.t resources. Faire — ; to procure re-
sources. Cest ma dernière — ; that is my last
shift. — désespérée ; desperate expedient.
Vti malheur sans — ; an irreparable misfortune.
Je suis perdu, ruiné, sans - ; 1 am irretrievably
ruined. Il n'y a point de — ; there's no help
for it. Cest un homme de — ; he is a man
fertile in expedients.
Cressoavenanoe (rê-soo-vnans), n.f., re-
membrance.
ressouvenir (ré-soo-vnir), n.m., remem
brance, recollection.
«eressouve&ir (rô-soo-vnïr), r.r., to recollect,
to remember. Faire ressouvenir ; to put in xnfnd .
Vous en ressoïtvient-U ? do yon remember it ?
ressuage (re-), n.m., (tech.) sweating;
(metal.) eliquation..
ressner (rè~), v.n„ (metal.) to eliquate;
I tech.) to sweat.
rsssuî (IÔ-). n\m., lair, where animals dn
themselves of dew or rain.
ressusciter (re-), v. a., to resuscitate, to
raise from the dead, to bring to life again, to
revive.
ressusciter (rè~), v.n., to rise from th»
dead, to come to life again, to be resuscitated.
ressuyer (rè-), Wi.f to wipe, to dry, again.
se ressuyer (rè-), v.r., to dry ; to air (of linen
— du linge).
restant, -e, (res-), adj., remaining, left
Voste -e ; till called for.
, restant (res-), n.m., remainder, rest.
Orestaur (res), n.m., (com.), v. ristourne.
restaurant, ^e, (rès-), adj., restorative.
restaurant (res-), n.m., restorative; eating,
house, dining- rooms.
restaurat-our, n.m., «rice» (rôs-), n.f.,
lastcrer.
restaurateur (rôs-), n.m., eating-hou~r
keeper.
rêstanrati-f , -va, (rès-) adj. , (mod ) rcstora-
lire.
restauration (rès-), nf.. restoration re-
pstablishment.
restaurer (rès-), va., to restore; to re-
establish; to ravive. •- ses forus; to restore
one's strength.
«* restaurer (rès-), v.r., to take refreshment.
reste, n.m., rest, remainder, remnant.
remains, residue, scrap, relic, leavings ; pi.,
mortal remains. Avoir de — ; to have some-
thing left and to spare, to have remaining. P*
— ; left, ïemainmg, enough and more than
enough. — « mortels s mortal remains. Les -t
de l'antiquité t the remains of antiquity, \ Et
te — ; una 3© forth* et caters JFbsire «ai»*— /
to stake all the money one has left. Jouer de
son — ,• to play one's last stake. Donner son — à
quelqu'un ; to give it to, to abuse, to beat any one.
Il ne demanda pas son — ; he did not wait for
any thing more, he sneaked off. Être en — ;
to be behindhand, to be in arrears. Il n'y a
rien de - ; there is nothing left. J'en ai de — ;
I have more than enough. Du — ; however,
nevertheless. Au — ; besides.
rester, v n„ to remain, to be left ; to stay,
to stop, to continue, to keep ; (mus.) te hold ;
(nav.) to bear. Cest tout ce qui me reste; that
la all I have left. Il reste quelque argent ; there
is some money left. Que me reste-t-il à faire t
what remains for me to do ? // me reste à vous
dire ;. I have still to tell you. // resta à Borne
après nctre départ ; he staid at Rome after our
departure. // est resté stupéfait, he stood
thunder-struck. Restez tranquille; keep quiet,
keep still. — chez soi ; to stay at home. Oà
en sommes-nous restés ! where did we leave off ?
Bestons-en là ; let us stop there.
restituable (rès), adj., repayable, to be
restored, to be refunded.
restituer.(rè3-), r.a., to restore, to return, to
give back again, to refund. — un passage d'un
livre ; to restore a passage in a book.
restituteur (res-), n.m., restorer (of the
texts of authors- des testes d'anciens auteurs);
also said of the Emperors who have bad medals
made in memory of their predecessors.
restitution (res-), n.f., restitution, restera»
tion; (jur.) relief.
restreindre (res-), (restreignant, restreint), '
v.a., to restrict, to restrain, to limit, to con-
fine, to stint.
^restreindre (rès-), v.r., to restrain one's
self , to limit one's self.
restrlcti«f; «TO 0^s>» ad3-> restrictive.
restriction (rès-),n/. «restriction, restraint ;
reserve. — mentale ; mental reservation.
restrisgont, •© (rôa-), adj., (med.) (!.u.)
astringent.
restringent, n.m.t (mod ) (î.u.) astringent.
résultant, -é, adj., resulting, arising, re-
sultant.
résultante, n/„ (mec.) resultant.
résultat, n.m., result.
résulter, v.n., to result, to follow, to beth©
consequence. Que pisvlte-t-il' de H? what
follows from that ? Qu'en peut-il — / what can
be the consequence of it.
résumé, n.m., recapitulation, summary;
abridgment; epitome ; snort account ; résumé ;
(jur.) summing up of a judge. Au — -, en — ;
upon the whole, after all, to sum up.
résumer, cw*¥m to recapitulate, to sum up,
to give a summary. — un discouru ; to give a
summary of a speech.
se résumer, v.r., to recapitulate, to sum up;
to be summed up.
resumption (-xonp-sion), n.f., resumption.
roourreoti-f, -VO. adj., life-giving, life-
restoring.
résurrection, n.f., resurrection, rising.
résurrectionnlétë, n.m., resurrectionist,
stealer of dead bodies.
rotable, n.m., (arcb.) altar screen.
rétablir, v.a., to re-establish, to restore, to
repair: to recover; to re-instal^ to set up again.
- son honneur: to retrieve one s honour. — sa
.santé: to recover one's health. - quelqu'un;
to set any one up again.
se rétablir, v.r., to recover one's health; to
be re-established, restored, repaired. Le credit
commence à - ; credit Is beginning to be ra»
stored.
rétablissement' C-blls-mfin)'. n.m., r*>
esUbiiahment, restoration, repairing, rec0Vf4T7»
restate me ot- revival, recovery OS* haelln.
ret
476
ret
Sans espoir de — î past recovery. — dons les
tonnes grâces de quelqu'un; restoration to any
one's good graces. — du commerce ; revival of
commerce.
"retaille, n./.."(mana.) piece cut off.
I *retailler, v.a.t to cut. to mend again (pens,
pencils— les plumes, les crayons) ; to prune again.
- rétamage, n.m., tinning over again.
rétamer, v. a., to tin over again.
rétameur, n.m., tinker.
retaper, v. a., ©to cock (a hat— un chapeau) ;
to do up (a hat— un chapeau) ; to dress and pow-
der (a wig— une perruque). — les cheveux; to
turn up the hair.
retard, n.m., delay, (mus.) retardation;
f iowness (of a clock —d'une horloge, d'une pendule,
d'une montre), apporter du — ; to cause delay.
Éprouver du — ; to suffer delay. Être en — ; to
be late ; to be in arrears; to be backward, to be
behind time.. Votre montre est en — de deux
minutes ; your watch is two minutes too slow.
retardataire, n.m. and adj., person in
arrears; recruit that has not joined his regi-
ment; in arrears; late, behindhand, tardy.
retardat-eur,-rice,a#.,(phys.)r.etarding.
retardation, n.f., (phys.) retardation.
retardement, n.m., delay, retardment.
retarder, v.a., to retard, to delay, to defer.
to put off; to hinder ; to put back (cloeks and
watches— horloges, pendules, montres). — une
horloge : to put a clock back.
retarder, v.n„ to lose, to go too slow (of
clocks and watches— horloges, pendules, montres) ;
to come later. Ma montre retarde; my watch
loses. Sa fièvre retarde tous les jours d'environ
une heure; his fit of ague comes on one hour
later every day.
retâter, v.a., to touch and feel again ; to
grope about again ; to try, to begin again.
se retâter. v.r., to examine, to see, to ponder
on, to revolve in one's mind, to consider.
reteindre, v. a., to dye again.
retendre, v.a., to bend again ; to stretch or
pull again . to stretch again, to spread again.
retenir (ré-tnir). vim., to get again; to get
hold of again ; to retain, to keep, to withhold,
to keep back ; to reserve ; to curb ; to bespeak,
to hire; to secure; to detain, to keep, to con-
tine; to hold back, to hinder; to restrain, to
keep from ; to remember; (arith.) to carry. —
l'accent de son pays ; to retain the accent of one's
country. Posez sept et retenez deux (arith.) ;
set down seven and carry two. — un logement ;
to hire a lodging. — une place à la diligence: to
bespeak a place in the coach. — un domestique ;
to engage a servant. ' // ne saurait — sa langue;
he cannot restrain his tongue. — sa colère ; to
bridle one's anger. Qu est-ce qui vous retient/
what hinders you ? Je ne sais ce qui me retient ;
I know not what hinders me. — une poutre
(carp.) ; to secure a beam. — quelqu'un ; to de-
tain any one.
se retenir, v.r.. to keep back, to forbear; to
control one's self; to3top ; to seize hold ; (man.)
to hold back.
retenir, v.n.t to hold back (of horses— des
chevaux) ; to breed (of mares, &c. —des juments,
qc);
rétentî-f, -ve. adj.. retentive.
rétention, nf.t reservation, retention ; (jur.)
retaining.
rétentlonTi&iré, n.m., (jur.) detainer, one
who detains.
retentir, v,»., to resound, to ring, to re-
echo.
retontifiSAnt, -O, adj.. resounding, ringing,
echoing, toute ~±e; echoing vault.
retesitissetttôntC-tis-mân), n.m.t resound-
ing, echo, re-ecbolne-
retentum ( ré- tin-to m ), n.m , mental reserve t
(jur.) (? tacit clause.
retenu, -e (ré-tnu), adj., circumspect,
reserved, cautious, discreet, wary ; prudent,
coy, shy.
retenue, n.f., reservedness, reserve, discre-
tion, circumspection, caution, prudence ; (fin.)
stoppage. Il faut avoir de la — ; one must,
observe propriety. Être en — ; to be kept in (at
school— à l'école). •»
reterçage, or retersage, n.m., second
dressing (of vines— des vignes). \
retercer, or reterser, v.a., to dress vinas
again.
rétiaire (-ci-èr), n.m., (antiq.) netrfighter (a
kind of gladiator— sorte de gladiateur).
réticence, nf„ reserve, concealment;
(rhet.) reticence.
reticulaire, adj., (anat.) reticular. ,
réticule, n.f., reticule (of a telescope— d'uy
télescope). ,
réticulé, -e, adj., (arch., bot.) reticulated.
réti-f, »ve, ft. and adj., restive person ; res-
tive.
rétiforme, adj., retiform.
rétine, nf„ (anat.) retina.
Oretirade, n.f., (fort.,) ret irade.
retiration, n.f., (print.)printing of the 2nd
page, of the inner form, reteration, oack og.
retiré, -e, adj., retired, lonesome, sec'uded.
retirement c-tir-mân), n.m., (surg.) con-»
traction of the nerves and muscles.
retirer, v.a., to re-draw, to draw again ; to
draw back ; to withdraw ; to draw out ; to take
away ; to redeem, to recover ; to receive ; to
lodge, to shelter ; to fire off again ; to remove
(from school, prison— de l'école, de prison); to
derive profit, -—sa parole; to call back one's
word. — quelqu'un de prison ; to remove any
one from prison. — des choses qui étaient en
gage ; to take things out of pawn. — son enjeu ,«
to withdraw one's stakes. — de la gloire; to
derive glory.
««retirer, v.r., to retire, to withdraw, to go
away ; (of water— des ea\u) to subside, to recede;
to retire from, to leave ; to quit ; to shrink, to
contract. Retirez-vous; leave the room; be
off; (jur.) you can go down (to witnesses— aux
témoins). Il s'est retiré du service; he has
quitted the service. — du commerce ; to retire
from business. — en lieu de sûreté; to retire to
a place of safety. Il se retire de bonne heure ;
he keeps good hours. Ils se retirèrent chacun
chez eux; they retired to their respective
homes.
retirer, v.n., to withdraw, to ebb, to go
down (of the tide— de la marée).
G retoiser, v.a.t to measure again,
retombée, ft./ , (arch.) springing of an arch.
retomber, v.n., to fall again; to relapse, to
fall down again ; to fall. — malade; to fall ill
again. — dans la même faute; to relapse intc
the same fault. Le blâme retombe sur lui-même;
the blame fails upon himself.
retondre, v.a., to shear again ; (arch.) t<
clean off, to cut away useless ornaments.
retordage, n.m.. (manu.) twisting.
retardement, n.m., (manu.) twisting.
retordenr, n.m., twister, throwster.
retordre, v.a.. to wring again, to twit»t
again ; to twist (silk, thread— tote, fil). Donner
du fil à — à quelqu'un; to cut out work for any
one, to give any one a great deafbf trouble.
rétorquer, v.a., to retort,
retors, «O, adj., twisted; artful, cunning.
Un homme — ; a cunning man.
rétorsion, */.. act oi retorting.
retorts, n.f., (chern.) retort. V. cornus*
"retertUler* vja., to twist sgaLj.
m
Î60
relouai, »/., (palnt,) rtUucLt
retouche?» ».».., to touch again, toi «touch ;
to touch up, to improve.
retouener, v.a.t to retouch again, to touch
up, to improve.
rctoar, n.m., return, coming back ; turning ;
binding; conversion; (jur.) reversion; (arch.)
return ; thing given hi ; acknowledgment ; de-
cline of life ; artifice, trick ; vicissitude; (nav.)
homeward voyage. Le — du printemps ; the
return of the spring. À mon — ; on my return.
Sans — ; for ever, irreparably, irrecoverably,
irretrievably. Être de — ; to have returned.
Être sur son — ; to be upon the point of re-
turning. Être sur le—; to be upon the decline
of life, to be going downhill. Avoir de fâcheux
— s : to be odd. whimsical. Jl n'y a point de
— avec lut; there is no peace to be made with
him ; there is no end to, his resentment.
Amour qui n'est pas payé de — ; unrequited love.
A beau jeu beau — , one good turn deserves
another. * La fortune a ses — « , fortune has
her vicissitudes. — de chasse; luncheon after
hunting. Quel — me donnerez-vous ! what will
you give me to boot f Faire un — sur soi-même ;
to examine one's self. En — de; in return for.
Je serai de — à midi; I shall be back at twelve.
retourne, n.f, turn-up card, trump-card,
trumps.
retourner, v.n., to return, to go again, to
go back, to go back again ; to turn up (at cards
—aux cartes). — sur ses pas ; te retrace one's
steps. — en arrière; to turn back. — à son
travail ; to return to one's work. N'y retournez
pas; don't do that again. // retourne cœur;
hearts are trumps. Voyons de quoi il retourne
(pop. ) ; let us see what s going on.
retourner, v.a., to turn, to turn up ; to
revolve, to turn over ; to turn (c!othe3— das
vêtements). — • tin habit ; to turn a coat. — - du
foin ; to turn hay. — une carte ; to turn up a
card.
seretourner, v.r., to kirn, to turn round ;
to turn one's self. S'en retourner ; to return
home, to go back again, to turn back.
retr&éer, v.a., to trace again ; to retrace,
to trace ; to recount, to relate.
seretraoer. v.r., to retrace, to recall to mind,
to remember ; to return, to recur.
rétractation. n.f,, retractation, recanta-
tion.
rétracter, va , to retract, to recall, to
recant.
se rétracter, v.r., to retract; to make a
retraction ; to recant. — de ce qu'on a dit ; to
retract what one has said.
retractile, adj., retractile.
retraotilité. n.f., retractility.
retraction, n./., (med.) retraction.
retraduire, v.ay to translate again.
re traire, v a., (jur.) to redeem an estate.
retrait,-e,atfy.,lean,9hrunk(grain); shrunk
(of wood —du bois).
retrait, n.m., (jur.) redemption, regaining
possession; withdrawal (of a bill in parliament*
of money from a bank— «Am projet de loi, d'ar-
gent d'une banque); (arch.) off-set; shrinking,
contraction (of clay, metals—tie l'argile^ des
métaux). — conventionnel; (jur.) re-emptlon.
Le — d'un projet de loi ; the withdrawal of a bill
in parliament. — d'emploi (milit.); being un-
attached, being on half-pay by punishment (of
officers— oftsier/).
retraite, n/., retreat ; retiring ; retirement;
refuge, hiding-place, haunt, lurking-place ; re-'
tiring pension, pension; shrinking, contraction
(of clay, of metala — da f argile, des métaux) j
(arch.) offset; nail (in the foot of a horse—
daxs ronoie funchevah i (milit.) tattoo j (com.)
redraft. Baton en — ; to retreat, to d:aw oft".
Sonner la — ; (hunt.) to call off the bounds ;
(milit.) to sound a retreat. Donner — à quel-
qu'un ; to shelter any one, to harbour any one.
— de voleurs ; resoit, den, of thieves. Donner à
quelqu'un sa — ; to pension any one off. Battre
la — (milit.) ; to beat the tattoo. Oficier en — ;
retired officer.
retraité, -e, ». and, adj., one who Is pen-
sioned off, superannuated; on the retired list.
G/ficier — ; officer on the retired list. Un — ;
one who is nensioned off.
X^tranonement (-trânsh-mân), n.m., rev
trenchment, abridging, curtailment ; (milit.)
retrenchjnedt, intrenchment. Forcer quelqu'un
dans ses —s ; to force any one in iils strong-
hold.
retrancher; v.a., to retrench, to curtail,
to cut short ; to cut off ; (arith.) to subtract ;
to take away, to abridge ; to deduct ; (milit.)
to intrench. — un camp , to intrench a Camp.
«g retrancher, v.r., to restrain one's self; to
confine one's self ; to retrench, to curtail one's
expenses; (milit.) to intrench one's self
retranscrlre, v.a., to copy out again.
'retravailler, v.a., to work again, to do
over again.
retraverser, v.a., to cross, to traverse again.
retr&yant, n.m., -e, *./., (jur.) party
recovering possession ; repurchaser ; re-emptor.
retro, n.m. v. reitre.
rétréci, -©, adj., narrow, cramped, con-
tracted, confined.
rétrécir. v.a., to take in, to straiten, to
make narrower, to contract ; to narrow, to
cramp ; to shrink ; to limit. — l'âme ; to
narrow the soul. — w» cheval (man.); to make
a horse narrow.
**? rétrécir, v.r., to become narrow, to grow
strait ; to shrink, to contract ; to be cramped,
contracted, straitened.
rétrécir, v.n.. to narrow, to shrink up.
rétrécissement (-sis- man), n.m., narrow-
ing, shrinking, cramping; contracting; narrow-
ness, oontractedness ; (med.) stricture.
rétreindre, v.a , to hammer out a piece of
metal.
retremper, v.a. , to temper again (metal. ) ;
to give renewed force to.
se retremper, v.r., to acquire renewed
strength.
rétribué, -e, adj., remunerated, rewarded.
rétribuer, v.a., to remunerate, to requite,
to reward ; to give a salary, a fee. to.
rétribution, n.f, tetribution, reward.
rétroacti-f. -ve, adj., retroactive.
rétroaction, n.f., retroaction.
rétroactivement (-tiv-mân), adv., retroac-
tive! v.
rétroactivité, n.f., retroactive quality.
rétroagir, v.n.f to have a retroactive effect,
rétrocéder, v. a., (jur.) to reconvey ; to re-
assign.
rétrocession. »./., (jur.) retrocession, re-
demise, reconveyance.
rétrogradation, n.f., (astron.) rétrograda-
tion» retrogression, retrocession.
rétrograde, adj., retrograde.
rétrograder, v.n., to retrograde, to go
backward; to go back.
rétrospecti-f, -VC, adj., retrospective.
retroussé, «O, port., turned up, tucked up,
cocked up. Nez — ; snub nose, turned- up nose.
Avoir le bras — ; to have one's sleeves tucked
up.
retrouSÛOmsnt (-troos-mân), n.m., turn-
ing up, tucking up, cocking up.
retrousser. v.a.t to turn up, to tuck up, to
cock ; to tie up; (uav.) to truss up sails. —
ret
478
j?3«i
'$a robe ; to tuck up one's gown. — sa moustache ;
to tytfa up one's moustaches.
«erôtrO'iiSaer» v.r., to turn up, to cock up;
to turn up, to tie up ; to tuck up one's gown.
' rotroUBSlS, «.«., cock, flap (of a hat— d'an
chapeau) ; boot-top, top (of a boot — de botte) ;
facing (of a uniform, livery— d'un uniforme,
d^une livrée).
retrouver, v. a., to find again, to recover;
to recognise ; to meet again.
««retrouver» v.r., to find one another again ;
to find one's self again ; to be found again ; to
be met with agaia.
rets (ré), n.m., net, netting, snare.
réunion, n.f., reunion, union, junction;
meeting, assembly ; company. Salle de — ;
assembly-room. Maison de — ; meeting-house.
réunir, v.a,, to reunite, to join again, to
bring together again, to reannex ; to unite, to
join, to bring together, to annex ; to collect, to
assemble, to muster ; to call together, to com-
bine ; to reconcile, to unite. — den faits ; to
collect facts.
se réunir, v.r., to reunite, to unite, to join,
to join again, to unite again ; to be united,
to be joined, to be collected ; to meet (at an
appointed place — à un endroit indiqué) ; to
gather, to collect, to oome together, to assemble,
to muster, to club together, to combine, to
blend, to be blended.
réussir, v.n., to succeed, to prosper, to
thrive, to be successful, to have success. — à
faire quelque chose ; to succeed in doing any
thing. Il a mal réussi; he was unsuccessful.
Cs projet n'a pas réussi ; that design did not
succeed. Tout ce ou'il entreprend lui réussit ;
everything he undertakes thrives with him.
Ijes pommiers réussissent dans ce terrain ; apple-*
trees thrive in this soil.
réussite. n.f.. success ; issue, end, event,
result ; sticcessfulness.
revacciner, v.a.. to re vaccinate.
revalidation, «/., (jur.) rendering valid
again.
revalider, v.a., (jur.) to make valid again.
revaloir, v.a., to return like for like ; to be
even with. Il me le revaudra; he shall pay
for it, I will be even with him.
revancne, n.f. revenge, retaliation ; re-
turn ; revenge (at play— au jeu). Avoir sa — ;
to have one's revenge ; to have one's turn.
Prendre sa — ; to take vengeance ; to rsturn
like for like. En — ; by way of retaliation ;
in return.
revancher. v. a., (fam.), to defend; to
revenge ; to return like for like.
s^revancner, v.r., (fam.) to defend one's self ;
to be revenged, to revenge ; to return like for
like ; to have one's turn. — d'un bienfait; to
return a benefit.
revancneur, n.m., (l.u.) defender.
rêvasser, *.*., to have troubled dreams,
to have unquiet dreams ; to dream ; to muse.
— à une affaire ; to muse over a matter, to
ponder over a matter.
rêvasserie (-va-srî). n.f., unconnected
dreams; musing, dreaming.
rêvasseur, n.m., dreamer, muser.
rêve, n.m., dream; idle fancy, day-dream,
vision.
reveche, adj., sharp, harsh, rough ; stub-
born, unruly, cross* untractable, ill-natured,
dogged, cross-grained. Diamant — ; diamond
not polishable in all its parts.
rêve-creUX, n.m. (— ), dreamer* fancy-
monger.
* réveil, n.m., waking, awaking; waking-
time ; (hc-rl.) alarum, aterm ; dfar.r.-r/atob,
aiarm-cloCK; (millt.) reveïHe. Â mon —; en
my awaking.
*réveille-matin, n.m. (~ ), alarm-clock,
alarum ; chanticleer, cock ; disturber of morning
repose ; (bot.) wartwort, spurge.
* réveiller, v.a,, to awake, to wàk«, to rouse,
to rouse up, to call up ; to stir up, to quicken,
to revive. — des souvenirs fâcheux ; to recall
disagreeable recollections.
*se réveiller, v.r., to wake, to awake, to wake
up, to awaken ; to revive; to be roused, to be
renewed, to be awakened. Sa huine se réveilla ;
his hatred was roused. — de son assoupisse-
ment; to awake from one's lethargy. — en sur-
saut ; to start up out of one's sleep.
"réveillon, n.m., collation in the middle of
the night ; (paint.) strong touch of light.
révélat-eur, n.m., -rice, n.f., informer,
revealer, discoverer, detector. — d'un complot ;
revealer of a plot. Être le— de ses complices ; to
be the impeacher of one's accomplices ; (jur.) to
be king's, queen's, evidence.
révélation, n.f., revelation; discovery, dis-
closure ; (jur.) information.. .
révéler, v.a., to reveal, to discover, to lay
open, to disclose, to detect; to betray; (fam.,
pop.) to blab.
revenant, «9, adj., pleasing, prepossessing.
Physionomie —e ; pleasing physiognomy.
revenant (ré-vnân), n.m., ghost, spirit. Jl
y a des —s dans cette maison; that house is
haunted.
revenant-bon, n.m. (—s —s), perquisite ;
bonus ; advantage, gain, emolument.
revendeu-T, n.m.,-&Q, n.f, retail-dealer,
retailer ; dealer in old clothes ; regrater. —se à
la toilette ; old clothes-woman.
revendication, nf„ (jur.) claiming, de-
mand. Action en — (jur.) ; action in pursuit of
a claim.
revendiquer, v.a., to claim, to demand;
to reclaim.
revendre, v.a., to sell again; to regrat «.
Il en a à — ; he has enough ot it, and to spare.
En— à quelqu'un : to be deeper than any one,
revenir vrè-vnir), v.n., to come again, to
come back, to come back again, to return, to
recover, to recover one's self; to get over, to
come to one's self, to come to ; to be restored ;
to occur, to recur, to present one's self; to
resume, to reconsider; to alter one's mind, to
change one's opinion, to recant, to retrnct ; to
be undeceived; to come over to, to adopt, to
embrace; to retrieve; to be reconciled, to be
appeased, to be pacified ; to cost, to stand in ; to
amount, to come to ; to be tantamount to ; to
please, to suit, to match; to arise, to accrue, to
result, to proceed; to appear, to haunt, to
walk ; (jur.) to claim on a guarantee. Faire —
quelqu'un ; to call any one back. Son nom na
me revient pas; I do not jeoollect his name.
Revenons à noire propos, à nos moutons ; let
us resume, let us return to, our subject, to our
business. J'en reviens toujours là que; I stih
persist in thinking that. * — à la charge ; to
return to the charge. — à ses moutons ; to
return to one's subject. — sur une matière; to
return to a subject. — d'une maladie; to recover
from a fit of illness. // revient à vue d'œil ; he
recovers visibly. — à soi; to recover one's
senses, to come to one's self again, to come to,
to revive ; to resume one's serenity; to reform,
to be reformed, to be reclaimed, to return to
the right path. — d'une frayeur; to recover
from a fright. — en santé; to recover one's
health. La jeunesse revient de loin ; those that
have youth on their side easily r?oove? from the
most dangerous fits of illness. — sur l'eau; to
get afloat again, to recover one's iosse3. Ne pas
— de; to wonder at. En — d'une belle; to have
rev
479
rev
had a narrow escape. Je reviens à l'avis d'un tel;
I corne over to such an one's opinion. Je n'en
reviens pas ; I cannot recover from my astonish-
ment. — de ses préjugés ; to shake oft" one'3 pre-
judices. — de ses Jolies ; to leave off one's old
pranks. Je sais revenu de ces amusements-là; Ido
not care for those amusements any more. — sur
le compte de quelqu'un; to have a better opinion
of any one. Quand. on m'a fait de ces tours, je
ne reviens pas; when people play me such
tricks as those I never forgive them. Son
humeur ne me revient pas ; his humour does not
please me. Les deux choses reviennent au même ;
the two things amount to the same, come to
the same, are tantamount to the same. Cet
habit revient à tant; that coat costs so much.
il ne m'en revient rien; I get nothing by it. De
la viande qui revient; meat that rises in one's
stomach. Le vin fait — - le cœur ; wine cheers
the heart. Faire — de la viande (cook.); to
parboil meat ; to broil meat a little.
revente, n.f., resale; selling again, resell-
ing; rograting. De —; second-hand. Lit de
— ; second-hand bed.
reventer, v.a., (nav.) to fill a sail again.
revenu (rë-vnu), n.m., revenue, income,
rent. État des — s; rental, —scasuels,- per-
quisites.
revenue, n.f., young wood (of a coppice—
d'un taillis).
rêver, v.n., to dream, to be in a dream; to
rave, to be light-headed; to talk idly; to have a
wandering mind, to muse ; to think, to reflect,
to consider. // rêve tout éveillé ; he dreams
wide awake. J'ai rêvé longtemps sur cette
affaire; I thought a long time about that affair.
Je regagnai mon hôtellerie en rêvant ; I trudged
back to my inn in a thoughtful mood.
rêver, v.a., to dream, to long for, to desire
ardently, to dream of. Il ne rêve que fortune ;
he thinks of nothing but riches.
réverbérant, -e, adj., (of heat, light—
chaleur, lumière) reverberating; producing re-
verberation.
réverbération, n.f., reverberation (of light,
heat— de la lumière, de la chaleur); reverbera-
tion, repercussion (of sound— du son). La —
des rayons du soldi; the reverberation of the
solar rays.
réverbère, n.m., reflector, reverberatory
plate ; street lamp. Feu de — (chem.) ; rever-
berated fire.
réverbérer, v.a. and n., to reverberate
(of heat, light— de la lumière, de la chaleur).
reverdie, n.m., (nav.) return of the high
tide.
reverdir, v.a. and n., to paint green
again ; to become green again ; to grow young
again; to reblossom; (fig.) to grow influential,
powerful again. Planter là quelqu'un pour — ;
to leave any one in the lurch ; to give any one
the slip. Il faut— ces barreaux; these iron-bars
must be painted green again.
re verdissement (-dis-mân), n.m. , growing
green again.
révéremment (-ra-mân), adv., reverently.
révérence, n.f., reverence, veneration;
bow, courtesy. Avec — ; reverently. Faire
une profond* —; to make a low bow, a low
courtesy. Tirer sa — à quelqu'un (jest.); to
nvike one's bow to any one.
révérencielle, adj.f,, reverential. Crainte
— ; reverential awe.
révéreneieusement (-eaz-man), adv.,
reverentially.
révéreneleu-X, *se, adj., reverential ; bow-
ing and scraping.
révérend, »0 adj., reverend. Très — ;
right reverend. [Sometimes used as a noun in
the masculine.]
révôrendissime, adj., most reverend.
révérer, v.a., to revere, to reverence, to
venerate, to hold in veneration.
rêverie (rô-vrî),n/., revery, musing ; dream ;
raving, delirium. Tomber en — ; to fall into a
revery.
revernir, v.a., to glaze again, to varnish
over again.
ereverquier, n.m. r.*revertier.
revers (-vêr), n.m., back, reverse; facing (of
clothes— de vêtements)', lapel (of a coat— d'un
habit); back stroke; top (of boots— de bottes);
reverse, change for the worse. Coup de — ;
back-handed stroke. Donner un — ; to hit a
back stroke. Le — de la médaille; the reverse
of the medal. Le — de la tranchée (fort.); tho
reverse of the trench.
- reversal, «e, adj., (jur.) of a written agres-
ment by which an equivalent is agreed to be
given for some contract entered into.
reverseau. n.m., flashing-board (for doors
or windows— de porte et de fenêtre).
reversement, n.m., (nav.) trans-shipment.
V. transbordement.
reverser* v.a., to pour out again; to pour
off ; (nav.) to trans-ship, ( V. transborder) ;
(com.) to transfer, to carry.
reversi, or reversis, n.m., reversis (card
game— jeu de cartes).
réversibilité, n.f., (jur,) the quality of that
which i3 revertible.
réversible, adj., (jur.) revertible.
réversion, n.f., (jur.) reversion.
revertier(-tié), n.m., sort of back-gammon.
Orevestiaire, n.m., revestry, revesûary.
revêtement (-vê-tmân), n.m., (arch., mas.)
covering, lining, coating, casing, facing; (fort.)
revêtement; (joinery— ebénisterie) veneering,
revêtir, v.a., to clothe; to give clothes to,
to invest; to dress; to put on, toas6ume; to
endow a person with ; to bestow on a person ;
(mas.) to line, to cover. — les pauvres; to
clothe the poor. — un habit ; to put on a cone.
— ses pensées d'un style brillant ; to clothe one's
thoughts in a brilliant style. — la figure de
quelqu'un ; to put on the air of some one. Les
formes que revêt la pensée ; the forms that thought
assumes, takes, adopts. — un personnage ; to as-
sume a character. Je me suis dépouillé de cet
emploi pour l'en — ; I threw up this employ-
ment in his favour, to bestow it on him. — une
terrasse de gazon; to cover a terrace with turf.
se revêtir, v.r., to clothe one's self, to array
one's self, to invest one's self, to dress, to put
on, to assume, to take ; to be invested.
rêven-r, -SO, n. and adj., dreamer, muser;
thoughtful, pensive, museful, musing.
revient (révi-in), n.m., (com.) only used in :
prix de— ; net cost.
revirade, n.f, (backgammon) back-game.
revirement (re-vir-mân), n.m., sudden
change; (nav.) tacking; (com. and fin.) trans-
fer. — de parties (com.) ; transfer.
re virer, v.n., (nav.) to tack about, to tack,
to put about ; to turn round, to change sides,
to be turn-ooat, to rat. Il a reviré de bord; he
has ratted.
révisable, adj., that can be revised.
reviser, v.a., to revise, to review, to exam-
ine.
reviseur, n.m., reviser, examiner.
revision, n.f., révisai, revision, re-examina-
tion, review. Sujet à — ; questionable. — ds
procès; rehearing. Faire la — d'une feuille
(print.) ; to revise a sheet. Conseil a> — (milit.) ;
the board that examines the recruits and
rov
480
ne
again,
again,
again ;
ueoiJés whether or not they zrz co be admitted
Into the arrny.
revivification, n.f., (chem.) revivification,
rivi lieat ion.
revivifier, v. a., to revive, to revivify, to
vivify; to regenerate.
revivre, v.n., to come to life again ; to live
again; to revive. Faire — ; to bring to life
again. I«es pères revivent dans leurs enjants ;
fathers live again in their children.
rôVOGabilité, n.f., revocableness.
révocable, adj., revocable, reversible, re-
pealable.
Grévocati-f. «ve. adj., revocatory.
révocation, n.f, revocation, repeal, revok-
ing, recall.
r évocatoire, adj., revocatory.
revoici, prep., (fam.. je*t) here . .
Me — ; here am I again.
re VOila, prr/). , (fam., jest) there » .
Les revoilà .' thtre they are again !
revoir, v.a., to see again ; to meet
to revise, to review, to re-examine.
»e revoir, v.r., to see, to meet, each other
again ; to be seen again. Nous nous reverrons ;
*e shall see one another again.
revoir, n.m.. seeing, meeting, again. Au
— ; good-bye, till we meet again.
revoler. v.n., to fly again, to fly back.
revolin, n.m., (nsiv.) eddy wind.
révoltant, -e, adj., revolting.
révolte, n./., revolt, rébellion.
révolté, n.m., lebel.
révolter, v.a., to cause to revolt or rebel, to
stir up; to rouse, to excite; to shock, to be
revolting to.
st révolter, v.r., to revolt, to rebel, to be
Indignant.
révolter, v.n., to revolt, to rebel.
révolu, -e, adj., i evolved, accomplished.
réVGluti-f, -ve. adj., (bot.) revolute.
révolution, n.f., revolution.
révolutionnaire, n.m. and adj., revolu-
tionist ; revolutionary.
révolutlonnairement (-sio-nèr-mânWv. ,
In a revolutionary manner.
révolutionner, v.a., to revolutionize.
. revolver (ré-vol-vèr), n.m , revolver.
revomir. v.a., to vomit, to throw up again ;
to vomit again ; to bring up.
révoquer, r.a., to recall (an ambassador.
etc.— un ambassadeur, $c.); to dismiss (a clerk,
an officer, an official, &c— un employé, un officir.
un fonctionnaire, $c.) ; to revoke, to repeal. — -
en doute ; to call in question.
revonlolr, r.a., to wish again, to w ish again
for.
revue, n.f., review ; magazine; survey, ex-
amination, revision. Faire la — de; to examine,
to survey. Faire une — de sesm papiers: to ex-
amine one's papers. Passer en — (milit.); to
review. Être gens de — ; to meet often.
révulsi-f. -ve. adj.. (med.) revulsive.
révulsif, n.m.. (med.) revulsive.
révulsion, n.f., revulsion.
rez.pr^p..(l.u.Uevel with, even with. — pied,
— terre : even or level with the ground.
rez-de-chaussée, n.m.{ — ). ground-floor:
level with the ground. Au —-y un the ground-
floor.
rhabdologie. n.f. V. rabdologle
rhabdomancie. n.f. V. rabdomancie.
•rhabillage, n.m.. repairing, mending,
'•etching, patchin ■>
"rhabillcment. n.m. v. rhabillage.
•rhabiller. v.a., to dress again, to clothe
anew: to mend, to patch up.
•thabilleu-r, n.m.. -se, n/. v. robouteur.
rhagado» »/., (med.) rhagade, crack, i h«0,
fissure,
rhapontio, n.m., (bot.) bastard monk's-rhu-
barb, rheum rhapontienm.
rhapsode, n.m., rhapsodie, n.f, rhap- !
sodiste. n.m. y, rapsode, rapsodie,
rapsodiste.
rhénan, -e. adj., (geog.) Rhenish.
rhésus (-zus), n.m., pig-tailed baboon.
rhéteur, n.m., rhetorician.
rhétien, -ne, (ti-in, -tiè-n), adj., (geog.)
Rhetian.
rhétoricien (-si-in). n.m., rhetorician.
rhétorique, n.f, rhetoric. Figure de — ,
rhetorical figure. Faire sa — ; to be in the clas3
of rhetoric.
rhiu, n.m., (geog.) Rhine. Vin du — ; Rhen-
ish wine.
ruinante, n.f., (bot.) coek's-eomb.
rhiugrave, n.m., the ancient title ef the
governors and judges of the German towns on
the Rhine.
rhingrave, n.f, forme» ly a sort of knee-
breeches.
rhinooéros (-ros), a.m., rhinoceros.
rhinoplastie, n.f., (surg.) rhinoplasty.
rhodium (-om), n.m,. (min.) rhodium.
rhododendron, n.nt., (bot.) rhododendron;
rose- bay.
rhombe, n.m., (geom.) rhomb, rhombus; I
(lch. ) rhombus.
rhomboèdre, n.m., (geom.) rhombohedron. j
rhomboïdal, -e, adj., rhomboidal.
rhomboïde, n.m., (a nat... geom.) rhomboid. I
rhubarbe, n.f, rhubarb, —blanche; white ]
jalap. — des moines ; monk's-rhubarb, herb- j
I>atience.
rhum (rom), n.m., rum.
rhumatique. adj., rheumatic.
rhumatisant, -e, .»• a?d adj,% % ^rcw
suffering with rheumatism jrheumatlc."
rhumatismal, -e, adj., rheumatic.
rhumatisme, n.m., rheumatism.
rhumb, n.m. V. ruinb.
rhume, n.m., cold. — de cerveau; cold in [
the head. Un gros — ; a violent cold. — de I
poitrine ; cold on the chest. Attraper un — ; to I
catch a cold,
rhus (me), n.m. V. sumao.
rhythme, n.m. V. rythme.
rhythmique, adj. P. rythmique.
rhyton. n.m., (Grec, antiq.) horn-shaped }
drinking vase.
<^*riaillerie. n.f, frequent laughing.
riant, -e, adj.jAwghing, smiling, cheerful)
pleasant. **
ribambelle, n.f,, long list, string ; host, lot ;
(of people — de gens). ^
riband-, -e. ». a* .adj.. (I. ex.) ribald.
ribauderie (-bgCn),n.f, ribaldry.
ribaudure, n./ÎPcrease, fold (in cloth— da ns
le drap).
riblette. n.f, (cook.) collop : rasher.
Gribleur, n.m.. (pop.) night-walker, prowler.
ribord, n.m., (nav.) garboard streak.
ribordage, n.m., (nav.) damage done by
one ship to another in running foul of her in a
port, or in the road J : indemuityforthe damage
thus done.
ribOte, n/.. (pop.) debauch, intoxication.
Être en — ; to be intoxicated, drunk ; to be on
the spree.
riooter. r.».. (pop.) to (et intoxicated,
drunk: to be on the spree.
ribOteu-r, n.m., -se, n.f, (pop.) drunkard <
person on the spree.
ricanement (-ka-n-mân), *. m., chuckling,
sneering.
rioanor. r.n.. to chuckle, to sneer.
ricanerie (-ka-n-rl\ nf., sneer, rlimkl1 "j
r ioaneu-r» -SO . n, and a4;.,9neeret : {Uiewriit^.
ne
481
ric*â-ric, ode, (f am.) rigorously, strictly.
richard, n.m., monied man ; rich fellow.
riche, n.m. and adj., rich man ; rich,
wealthy, opulent; copious; valuable, precious.
Un — parti; a good match (marriage). —
moisson; copious harvest. Langue — ; copious
language. ■*- taille ; high stature. Le mauvais
~- ; the rich man of the Gospel.
richement (rish-mân), adv., richly, opu-
lently, copiously.
richesse, n.f., riches, wealth, wealtbiness,
opulence ; copiousness; richness. La — du sol;
the richness of the soil. La — d'une langue;
the copiousness of a language. Contentement
passe — ; contentment is better than riches.
richissime, adj., (fam.) excessively rich.
ricin, n.m., (bot.) pal ma Christi, ricin us
communis. Huile de — ; castor-oil.
ricocher, v.n., (artil.) to ricochet.
ricochet, n.m., duck and drake (rebound on
the water — sur l'eau) ; series ; chain, succession ;
(artil.) ricochet. Faire 'des —s (artil.) ; to
ricochet ; to make ducks and drakes on the
water. Feu à — (artil.) ; ricochet-firing. C'est
la chanson du — ; it is the same thing over and
over again. Cette nouvelle est venue par -— ;
that news, was spread indirectly,
rictus, n.m., grin, grinning.
ride, n.f., wrinkle (on the f ace— au visage) ;
(bot.) wrinkle ; ripple (on the water— sur l'eau) ;
(nav.) laniard. — s des haubans ; laniards of
the shrouds.
j ridé, «e, adj., wrinkled; (bot.) rugose. Une
pomme — e; a shrivelled apple.
j rideau, n.mv curtain ; screen (of trees—
d'arbres); (fort.) rideau. Tirer le — ; to draw
the curtain. Baisser le — (thea.) ; to drop the
curtain. Lever de — (thea.) ; short, amusing
'play given at the beginning of the evening.
j ridelle, n.f., staff-side (of a cait, &c— dt
charrette).
\ rider, v.a., to wrinkle (the skin— la peau);
to shrivel ; to crumple ; to ripple (water— Veau) ;
to corrugate.
««rider, v.r., to wrinkle, to shrivei, to shrivel
up ; to ripple (of water— de l'eau).
I ridicule, adj., ridiculous. He rendre — ; to
make one's self ridiculous.
I ridicule, n.m., ridicule, ridiculousness ;
ridiculous person, ridiculous thing. Tomber
dans le — ; to become ridiculous. Tourner quel-
qu'un en — ; to ridicule any one.
ridiculement (-kul-mân),ac/v., ridiculously.
' ridiculiser, v.a., to ridicule, to make ridicu-
lous.
» ridiculité, n.f., (l.u.) ridiculousness, r?dicu-
lous thing.
* rièble, n.m. r. rèble.
rien (ri-in), n.m., nothing, nought, not n\jf
thing ; anything ; mere nothing, tfafle, mere
trifle. Pour —7 for nothing, for a mere
trifle. — de plus beau ; nothing finer. On
ne fait — de — ; nothing can be made out of
nothing. Je n'en ferai — ; I shall do nothing of
the sort. Cette montre ne vous sert à — ; that
watch is of no use to you. Cet homme ne m'est
1 — ; that man is nothing to me. Cela ne fait
— ; that does not matter. Tout comme si de —
n'était ; as if nothing at all was the matter. Ne
faites semblant de — ; pretend not to mind it,
not to see it. Je ne pense à — moins qu'à cela ;
nothing is further from my thoughts than that.
Wé n'est — moins que cela; it is. quite another
Tiling, it is any thing but that. En moins de
'— ; in the twinkling of an eye. — au monde ne
me fera oublier cela; nothing in the world will
make me forget that. Moins que — ; very little
&il y a — gut *»»« -plaitc ; if anything pleases
me. Y a-t-il — de nouveau? is there ?.ny news?
N'aboutir à — ; to come to nothing.
rieu-r, n.m., -se, n.f., laugher. Il a Us —9
de son côté ; he has the laughers on his side.
riflard, n.m., •Id umbrella; (carp.) horse-
plane; parting-tool (for stones— à pierre).
rigaudon, n.m. V. rigodon.
rigide, adj., rigid, strict, harsh, severe.
rigidement (-jid-mân), adv., rigidly,
strictly, harshly.
rigidité, «./..rigidness, rigidity, strictness.
rigodon, n.m., rigadoon.
rigole, n.f., trench, little ditch or furrow,
little gutter for water to pass through ; culvert
(of roads— de routes).
rigorisme, n.m., rigorism, rigorousneas,
austerity ; hypercriticism.
rigoriste, n. m . and adj., rigorist; hyper-
critic ; over-rigid, over-severe ; hypercritical.
rigoureusement (-reûz-màn), adv., rigor-
ously, severely, strictly, harshly.
rïgoureu-x, -se, adj., rigorous, stern,
harsh ; strict ; severe, sharp.
rigueur (-gheur), n.f, rigour, severity;
harshness ; sternness, sharpness. La — du sort ;
the sternness of fate. Traiter quelqu'un avec — ;
to be severe with any one. Cette règle est de
— ; this rule i3 indispensable. Jouer de — ; to
play the strict rule of the game.' La — de
l'hiver ; the inclemency of the winter. À la
— ; rigorously, strictly.
*ri!2ettes, n.f. pi., potted meat of pork.
"rimaille, n.f., (b.s.) rhyming.
*rimaillor, -v.n., to make sorry verses.
"rimailleur, n.m., sorry rhymer.
rime, n.f., rhyme ; pi., verse. — s croisées ;
alternate rhymes. // n'y a ni — ni raison dan»
ce qu'il dit ; there is neither rhyme nor reason
in what he says.
rimer, v.n. and a., to rhyme.
rimeur, n.m., rhymer ; poetaster.
rinçage, n.m., rinsing.
rinceau, n.m., (arch.) foliage; (her.) bough.
rincer, v.a., to rinse. Il a été bien rincé
(pop.) ; he has been well drenched ; he has been
well served out.
se rincer, v.r., io rinse. — la bouche ; to rinse
one's mouth.
rinçure, n.f., slops (weak wine, &o.— vin
faible, $c), pi., slops (in which any thing has
been rinsed— eau sate).
rinforzando, adv., (mus.) rinforzando.
ringard, n.m., (tech.) fire-iron.
ringrave, n.vi.f. V. rhingrave.
Oriole, -e, adj., streaked.
rioter, v.n., to giggle, to titter.
rioteu-r, n.m., -se, n.f., giggler, titterer.
riotte. n.f., iittle quarrel between friends.
"ripaille, n.f. , feasting, junketting. Faire
— ; to feast, to junket.
ripe, n.f., (sculpt.) scraper.
riper, v.a., (sculpt.) to scrape.
ripopée, n.f., slops, mixture of the bottom
of several bottles of wine; drippings of casks;
slop ; medley ; slipslop ; bad wine.
riposte, n.f., smart reply, repartee; (fenc.)
parrv and thrust.
riposter, v.n., to repartee, to make a smart
replv ; to make a return ; to reply, to return it ;
(fenc.) to parry and thrust. // riposta d'un
soufflet ; he returned it with a slap in the face.
ripualre, adj., riparian. [Applied to the
ancient German tribes that lived on the banks of
the Rhine, and to their laws.]
rire (riant, ri), v.n., to laugh ; to be
merry ; to look pleasant, to smile ; to be in
jest, to joke, to make game of ; to trifle :
to favour; to scoff at. Eclater de — ; to break
out into laughter, to burst out laughing. Éto^
nr
482
roo
far de — ; to be suffocating with laughter.
Se tenir les côtes de — ; to split one's sides with
laughing, Pd mer de — ; to die with laughing.
Avoir le mot pour — : to be facetious, to be read v
with one's joke. — à gorge déployée; to laugh
immoderately. — du. Ixmt des dents, '—jaune;
to laugh the wrong side of one's mouth. — dans
sa barbe, — bous cape ; to laugh in one's sleeve.
— de quelqu'un ; to laugh at any one. Apprêter.
à — ; to make one's self a laughing-stock. Rira
bien qui rira le dernier; they laugh best who
laugh last. Cela fait — ; that makes one laugh.
Il n'y a pas là de quoi — ; there's nothing to
laugh at in that. Et de — ; and they began
to laugh. — aux anges : to laugh beyond
measure ; to laugh to one's self. — aux
dépens d 'autrui ; to laugh at another's expense.
Nous rirons bien: we shall be very merry. La
fortune lui rit* fortune smiles upon him. Est-
ce que vous riez f are you jesting? Vous voulez
— ; you are jesting. Je le disais pour — ; I said
it in jest. — de bon cœur; to laugh heartily.
Pour — ; in play, for fun. Pincer sans — ; to
nip on the sly without laughing, to jestbitingiy.
**rire, v.r., to laugh; to make sport, to jest,
to trifle, to scoff. On se rit de lui ; he is laughed
at.
rire, n.m., laugh; laughter, laughing;
gigg'e ; grin. &* grands eclats de — ; loud
laughter. Un — moqueur ; a sneer. Un — niais ;
a silly laugh. Un gros — ; a horse-laugh. —
étoujfé; suppressed laugh ; giggle. Accès de
— ; fit of laughter. Partir dun éclat de — ;
to burst out laughing.
ris, n.m., laugh, smile, laughter; (nav.)
reef (of sails — des voiles); (cook.) sweet-bread.
Un — forcé; a forced laugh. Un — moqueur;
a sneer. Prendre un — (nav.); to take in a reef.
— de veau (cook.) ; sweet-bread.
risbau, n.m., (fort.) battery for the defence
of a port.
risdale, n.f, V. risdale.
risée, n.f., laugh, laughter, mockery, de-
rision ; butt, laughing-stock ; (nav.) gust,
squall, flow. Être la — de tout le monde ; to be
the laughing-stock of every one.
riser, v.a., (nav.) to strike a sail.
risette. */., little child's laugh.
risibilité, n.f, risibility.
risible, adj., risible; comical, laughable.
risiblememt, a//r., laughably.
risquable. adj., adventurous, hazardous;
that may be ventured.
risque, n.m., risk, hazard, peril. J'en cour-
rai la — ; I will run the risk of it. À tout — ;
at all risks. À ses —s et perils; at one's risk.
Au — de; at the risk of.
risquer, v.a.. to risk, to hazard, to venture,
to run the risk of. — sa vie; to venture one's
life. — le combat ; to risk the battle. Qui v.?
risque rien n'a rien ; nothing venture, nothing
win. — le paquet ; to risk all.
se risquer, v.r., to risk, to venture.
rissole, ft/., (cook.) a kind of meat pie.
rissolé, -e, part., (cook ) brown, browned.
Il a le visage — ; his face is sun burnt.
rissoler-, v.a., (cook.) to roast brown.
se rissoler, v.r,, (cook.) to roast brown.
ristorne, or ristourne, n.f, (com.) can-
celling an insurance.
ristorner, or ristourner, v.a., (com.) to
cancel an insurance ; to carry to another ac-
count.
fit, or rite, n.m., rite.
ritournelle, nf., (mus.)ritomello, flourish.
ritualiste, n.m., ritualist.
rituel, n.m., ritual, prayer-book.
rivage, n.m., shore, sea -shore, beach ; bank
(of river» -** rivières); water-sid?. Etre jeté
sur It, — ; to be thrown ashore. Quitter le — ;
to put off. *
rival, -e, n. and adj., rival. Ils sont ricau:
de gloire ; they are rivals in glory.
rivaliser, v.n., to rival, to vie, to compete,
to strive, to strive with, to emulate. Ils ont
ricalisé d' efforts; they vied with each other in
efforts.
rivalité, nf, rivalry, rivalship, competi-
tion, emulation.
rive, >» ./. , shore, bank (of rivers — des rivières) ;
border, skirt (of woods — des lois). On n'y voit
ni fond ni — (prov.); it is beyond any man's
comprehension.
river, v.a., to rivet, to clinch. — à quel-
qu'un son clou; to give any one a clincher, to
silence any one.
riverain (ri-vrin), n.m., one who lives on
the bank of a river; one who possesses property
situated along a forest.
riverain, -e, adj., bordering (on rivers or
woods — d'une rivière, d'un bois); possessing pro-
perty sit'.iated along a forest, road, or street.
rivet, n.m., rivet.
rivière, n.f., river. Bras d'une —/branch
of a river. Gens de — ; watermen. La — est
marchande ; the river is navigable. Les petits
ruisseaux font les grandes — a; many a little
makes a mickle. Mettre les peaux en — ; to soak
the skins. — de diamants; diamond necklace,
stream of diamonds.
rivoir, n.m., ïivetting-hammér.
rivure, w./.,hingopin.
rixdale. n.f, rix-dollar.
rbce, nf.. combat, conflict, fight, scuffle;
brawl, dispute, affray; quarrel.
riz (ri), n.m., (bot.) rice. — au lait; rice-
milk. Qdteau de — ; rice-pudding, rice-cake.
rize, n.m., rise (Turkish coir.— monnaie de
compte turque).
rizière, nf, rice-field, rice-plantation.
rob, n.m., (pharm.) rob ; rubber (whist).
robe, nf., gown, robe, dress, frock ; coat (of
certain animals — de quelques animaux); husk, peel
(of ceitain vegetables, fruit— de quelques légumes
et fruits); cloth (clergymen — ecclésiastiques);
long robe (lawyers — gens de loi). — de femme ;
dresa, gown. — d'enfant ; frock. — de chambre;
morn in g- gown, dressing-gown. Gens de — ;
gentlemen of the long robe.
rober, v.a., to bark (madder— la garance),
— un chapeau ; to rub a hat. — la garance; to
bark the madder.
robin, n.w., (b.s.) limb of the law, lawyer.
robin, proper name used in the following
familiar and proverbial expressions : Toujours
souvient à — de ses flutes; people like to remem-
ber the tastes and inclinations of their youth.
Cest un plaisant — ; he is a contemptible fellow.
robinet, n.m., cock (instrument for draw-
ing off liquor); tap, plug. — à deux eaux, à
deux faces, à deux fins; double-vahe cock.
Fermer le — ; to turn off the ooek. Ouvrir le — ;
to turn on the cock.
robinier, n.m., (bot.) robinia, common acacia,
locust- rree.
roborati-f, -ve, adj., (med.)(l.u.) roborant.
robre, n.m., rubber (whist). V. rob.
robuste, adj., robust, hardy, sturdy.
robustement, adv., robustly, hardily,
lustily, stoutly.
roc, n.m., rock (isolated mass of stony mat-
ter"— masse de pierre isolée); Crook, castle (at
chess — aux échecs).
"rocaille, n.f, rock- work, grotto work.
*rocailleur, n.m., grotto-maker, roek-work-
maker.
* rocaille u-x, -se, adj., pebbly, stony, flinty;
merged, rough.
roc
4*3
rom
rocambeau, n.m., (nav.) Iron rin£ holding
the sails round the mast.
rocambole, nf., (bort.) rocambole ; a trite
poor juke; <£the piquancy, the point, of an
occurrence.
roccelle, n.f, (bot.) archil.
roche, n.f., rock (stony mass, isolated or not
— massa de pierre, isolée otttion); rock (insensi-
bility— insensibilité), flint, steel. ^ Cœur de — ;
heart of flint. Homme de la vieille — ; man of
the old stamp. Il y a quelque anguille sous — ;
there is some snake in the grass. — crayeuse ;
chalk rock.
rocher, n.m., rock (high, and rising in a
point— élevé en pointe); (conch.) murex. Plein
de— s; rocky. Cœur de — ; heart of flint. —
escarpé; steep rock.
G rocheraio (ro-shrê). n./., (orni.) stock-dove.
rochet, n.m., rocket (surplice— surplis) ;
(horl.)rack, ratch ; (of machinery — machines);
clink ; (locksmith's work— serrurerie) ratchet.
rocheU-Z, -se, adj., (geol.) rocky.
rock, or roue» n.m., rock, fabulous bird of
the Eastern tales.
rococo, n.m. and adj., antiquated style ;
bad taste in the arts ; antiquated, old, old-
fashioned.
rocou, rocouer, rocouyer. V. roucou,
roucouer, rouoouyer.
roder, v.n., to roam, to rove, to ramble; to
prowl.
rôdeur ,n.m.,roamer,rover,rambler; vagrant ;
prowler.
rodomont, n.m., rodomont, blusterer, ran-
ter, braggadocio, bully.
rodomontade, n.f., rodomontade, boast-
ing, bluster, bravado, swaggering.
rogation, n.f., (Roman jur.) rogation, draft
of a law presented to the people.
rogations, n.f. pi., (c.rel.) rogation. Jours
des — ; rogation-days. Semaine des — ; roga-
tion week. m
rogatolre, adj., (jur.) of examination.
Commission — ; commission of inquiry.
rogaton, n.m., scraps, broken meat; waste
paper.
roger-bontemps, n.m. (- $ -), (fain.) a
jolly fellow.
*rogne, n.f, inveterate itch; mange; (vet.)
scab.
*rognement. n.m., cutting, paring, clipping.
*rogne-pied. n.m. (—), (vet.) paring-knife.
*TOgner, v.a., to clip, to cut (at the extremi-
ties— aux extrémités) ; to pare, to crop, to
prune, to lop; to cut off, to cut short, to pare
off. — la viyne ; to prune the vine. — un
livre; to cut a book. — la monnaie; to clip
coin. — les ongles à quelqu'un ; to clip any one's
wings.
*rogneu-r, *.«., -se, n.f., clipper (of coki—
de monnaie).
*rogneu-X, -se, adj., itchy, mangy, scabbed,
scurvy.
•rognoir, n.m., (book-bind.) plough ; cutting-
press.
*TOgnon. n.m., kidney; (pop.) loins; hip;
testicle (of some animals — de certains animaux).
blessure aux— s d'un cheval; navel-gall. Mine
en —s (metal.); kidney-shaped ore.
*rognonner, v.n., to growl, to grumble.
#rognure. n.f., paring, clipping, cutting ;
pi., refuse, leavings.
rogomme, n.m., dram, spirits. Voix de — ;
croaking voice, hoarse voice, drunkard's voice.
rogue (rog), adj., (fam.) proud, haughty.
roi. n.m., king. De par le — ; in the king's
name. Vive le — ; long live the king. Le jour
des—s; Twelfth-day. Cdteaudes—s; twelfth-
oake. Vivre en— ; to live like a king. Cest
la cour du — Pétaud ; It is Bedlam broke loosf.'
— d'armes ; king at arms.
roide. adj. v. raide.
roitelet (roa-tlè), n.m., petty king, king-
let; forni.) wren, kinglet. — huppé ; golden-
crested wren. — triple bandeau; Are-crested
wren.
rôle, n.m., roll, scroll ; list, catalogue ;
(thea.) part, character. À tour de — ; in turn,
by rotation. Jouer bien son — ; to play one's
part well. — de combat (nav.): quarter-bill. —
de quart; watoh-bill. — d'équipage (nav.);
muster-roih Sortir de son — ; to be out of
character.
rôler, v.n., (b.s.) to lengthen written docu-
ments in order to increase costs (of attorneys
— des avoués).
relet, n.m., (l.u.) character, part. Jotier
bien son — ; to play one's part well. Être au
bout de son — ; tô be at one's wits' end.
r oilier, n.m., (orni.) roller.
romain, -e, adj., Roman; Romish; (print.)
Roman. À la — e; Roman-like. L'Église — e;
the church of Rome. Calendrier — ; Romish
calendar. Laitue — e; cos lettuce.
romain, n.m., -e, »./., Roman.
romain, n.?n., (print.) Roman, primer.
Gros-—; great primer. Petit — ; long primer.
romaine, n.f, steelyard ; (bot.) cos lettuce.
romaique, n.m. and adj., Romaic, modern
Greek language ; Greek, Grecian.
romaique, n.f, the Greek national dance.
roman, n.m., novel, romance, marvellous
tale, romancing talc ; Romance (language —
langue) ; ( Romanish. Cela tient du — ; that is
like a romance. Cest une aventure de — ; it is
a romantic adventure.
roman, -e, or romance, cpfj., Romanic,
Romance.
romance, n.f, (mus.) ballad, song.
romancero, ».«. (— s). collection of sboit
epic i>oems of ancient Spanish poets ; collection
of ancient poetry in any language.
romancier, n.m., romance- writer; novelist,
novel-writer.
romane, a-.lj., (arch.) romanesque.
romanesque, n. and adj., romantlcnes$ ;
fanciful, romantic; romantical.
romanesquement, adv., romantically, in
a romantic manner.
romaniser, v.a. and >»., to impart an air of
fiction to; to make the Roman influence pre-
vail; to turn men into Romans; (philolog.) to
write Eastern languages in Roman characters;
to follow the dogma 01 the Romish church.
romanticisme, n.m., romanticism.
romantique, n.m. and adj., romanticness;
romanticist; romantic, romantical.
romantiquement (tik-mân), adv., roman-
tically.
romantisme, n.m.- romanticism.
romarin, n.m., (bot.) rosemary.
rompement (roup-mân), n.m., only used
in : — de tête; mental fatigue.
rompre, v.a.. to break, to break asunder,
to snap; to break off. to dissolve; to train, to
break in, to train up, to use; to divert, to
turn off ; (phys.) to refract ; (med.) to rupture ;
(paint.) to blend. — un criminel; to break a
criminal upon the wheel. — la têteà quelqu'un ;
to break any one's head. — léd chemins; to
spoil the roads, to break up the roads. — la
glace; to break the ice. — le cou à quelqu'un t
to break any one's neck, to ruin any" one. —
les couleurs ; to blend the colours. — • la'
mesure (fene); to retiré in parrying. — U'
gram germé ; to turn the barla|\ — let bdr*-^
torn
m
FOB
pB^«#cnafSO ; to rip off planks. — U sommeil de'
quoiqu'un; to interrupt the sleep of any one*
— un coup; to deaden a blow. — le silence;
to break silence. — les chiens (hunt.); to call
off the dogs. — l'eau à un cheval ; to interrupt
a horse in drinking. — - un traité ; to break off
a treat j\ — son ménage; to break up house-
keeping. — le carré (j/tiUt.); to break up the
square. — une armée; to disband an army.
— ia paille. ; to break off (an agreement, a bar-
gain, &c.—un accord, un marché, $c.) ; to break
off, to fall out with, to become the enemy of
any one. — son serment ; to break one's oath,
— le jeûne ; to break one's fa9t. — S'i prison ;
to break out of prison. — son ban; to break
one's ban. — un homme aux ajfcùrea; to train
a man up to business. — un cheval ; to break
a horse, to break in a horse. A tout — ; to the
utmost. Cet acteur a été applaudi à tout — ; that
actor was applauded to the skies.
««rompre, v.r., to break, tu break off, to
snap, to break up, to break asunder ; to dis-
continue; (phys.) to refract; (med.) to rupture.
i rompre, ».«., to break, to break asunder, to
break off, to snap, to break up ; to discontinue,
to have done. — court; to break short, to
bretk short off. — en visière avec quelqu'un ;
to tell any one the truth to his face ; to quar-
rel suddenly with any one.
<f rompu, «O, part., broke, broken, snapped.
Être — aux affaires; to be used to business.
Tout — de fatigue; quite worn out with fatigue.
Travailler à batons —s ; to wo- k by fits and
.starts. Nombre *-(l.u.); fraction.
t ronce , n.f. , (bot. ) bramble, brier ; blackberry-
bush; blackberry- tree ; (fig.) thorn.
v roneeraie, n.f., brake.
j read, -e, adj.. round; rotund; frank, easy,
plain-dealing; even (of money, accounts— d'ar-
gent, de comptes). — comme une boule ; as round
as a bail. Un peu — ; roundish. Du fil —;
coarse thread. Voix —e; full voice. Compte
— ; even account. Cest un h/jmme tout — ; he
is a plain-dealing man. Figure de —e bosse
(sculpt.); figure in alto-rellevo. Période — e;
full and rounded period.
, rond, n.m., round, orb, ring, circle. Danser
en — ; to dance in a ring. — d'eau; circular
basin of water.
* rOTidaehe. n.f., round buoWer, round shield.
ronde, n.f, round; patrol; table song, roun-
delay ; (mus.) semibreve ; round hand (writing
--écriture). Faire la — ; to ffo^the rounds. À
la — ; round about. Boire àla—; to drink all
round. Passer à 1% —; to hand round, to pass
round.
rotidean, n.m., rondeau (Frenoh poet.) ;
(mus )ro'»do.
rondelet, -te (rôn-dle, -t), adj.,' roundish,
fclump. plumpish.
roidelettes. nf.pl., sail-cloth made in
Brittanv.
rondelle, n.f, round shield ; rundle. ring;
washer (of a wheel— de roue) ; sculptor's rounded
chisel.
rondement (rôn-dmàn), adv., roundly;
anirkly; briskly, vigorously; plainly, frankly.
Il va— en besogne ; he goes briskly to work.
rondeur, n.f, round ne33, rotundity; ful-
ness, flow; openness, plain dealing; curve,
compass (of a piece of timber used in ship-
building— de charpente dé membrure).
rondin» n.m., billet, round log, cudgel.
rondiner, via., to cudgel. — d'importance;
to cudgel soundly.
rondon, n.m. ,(hawklng— fauconnerie ) swoop,
impetuosity. En — ; impetuously.
road-point. ntm. ( — s —s), (arch.) apsis;
place where several roads, ot walks, mort,
ronflant, «S, adj., snoring; sonorous, highr
sounding ; loud.
ronflement, n.m., snoring, snore; roaring/
peal, rumbling; humming ; snorting (of horse9
—des chevaux). — des vents ; roaring of the
wind. — d'une toupie ; humming of a top.
ronfler, v.n., to snore; (of horses— des che-
vaux) to snort; (of cannon, thunder, 8m. —du
canon, du tonnerre) to roar ; (of organs— des
orgues) to peal; (of spinning-tops— des toupies)
to hum.
ronfleu-r, n.m., -se, n.f., snorer.
ronge, n.m., (hunt.) ruminating. Le cerf
fait le — ; the stag is ruminating.
rongeant, -e, adj., gnawing, devouring/'
corroding ; (med.) corrosive.
"ronge-maille, n.m. (— ), nibble (rat).'
Maître — ; squire nibble.
ronger, v. a., to gnaw, to nibble, to pick ; to
waste, to consume, to eat up, to corrode; to fret,
to torment, to prey upon (the mind— l'esprit, la
conscience). — tea os ; to pick a bone. — son
frein ; to champ the bit ; to fret inwardly, to
chafe. — ses ongles; to bite one's nails. La
rouille ronge le fer ; rust corrodes iron. Donner
un os à — à quelqu'un (fig.); to bestow, to grant
any one a favour ; to cut out work for any one,
to give any one some trouble.
rongeur, n. and adj. m., (mam.) rodent;
gnawing, biting; corroding ;# consuming. Ver
— ; never-dying worm. À
roquefort, n.m.. Roquefort cheese.
Oroquelaure, n.f, requelaur (sort of cloak
—sorte de manteau). J
roquentln, n.m., dotard, gray-beard.
roquer, v.n., to castle, to rook (at chess—
aux échecs). . \
roquet, n.m., pug-dog; (fam.)dog, cur(per-
son— personne). i
roquette, n.f, (bot.) rocket. — sauvage;
wild rocket.
0*roquiUe, n.f, gill (of wine— de vin).
rosace, n.f, (arch.) rose ; rose-work ;
(Gothic arch.) rose- window.
rosacé, -e, adj., (bot.) rosaceous. «
rosacées, n.f. pi., (bot.) rose-tribe, rosacea?.
rosage, n.m., (bot.) oleander, rose-bay; (dy.)
rosing. p> 1 -J
rosagine, n.f, (bot.) rose-bay.
rosaire, n.m., rosary. *"- -^ — ,
rosat, adj., (pharm.) of roses. Miel —*
honey of roses.
rosbif, n.m. (— s), roast-beef.
rose, n.f., rose ; (arch.) rose-window ; rose-
diamond. Couleur de — ; rose-coloured. —
d'Inde ; African marigold. Laurier — ( — s —s);
rose-laurel. — gueldre ; Guelder-rose. — de
diamants ; cluster of diamonds in the form of a
rose. Diamant en — ; rose-cut diamond. Dé-
couvrir le pot aux —s ; to find out the secret. //
n'est point de — sans épines; there is no rose
without a thorn.
rose, adj., rosy, pink ; rose-coloured. ■
rose, n.m., rose-colour.
rosé, -e, adj., roseate, rosy.
roseau, n.m., reed, reed-cane ; reed-grass.
— de marais; common marsh-reed. — cultivé ;
evergreen reed. — odorant-; sweet-flag. Lieu
planté de —x ; reed-bank. Plein de — x ; reedy.
Couvert de —x ; reeded. Cest un — peint enfer;
he looks very firm, but in fact he V a weak-
minded and irresolute man.
rose-croix, n.m. (— s —), Rosicruetan.
rosée. n.f., dew ; (vet.) oozing blood. — du
soleil ; (bot.) sun-dew. — du matin ; morning-^
dew. Goutte de — ; dew-drop.
roselet (rô-zle), n.m., (mam.) stoat.
roselière. n.f., reed-bank.
roselle. n.f., (orni.) redwing.
restfOlOi */.» (med.) roseola.
ros
485
rou
roseraie (rùz-rè), n/., rosery.
rosette, n.f.f rosette; small rose; rose-
diamond, rose; red ink; red chalk; (ich.) grey
gurnard ; (metal.) cake ; (orni.) redwing, swine-
pipe; (hat-making— cÀa/>eMeritf) tip; (paint.)
rosette, roset. Diamant à — ; rose-diamond.
rosier» n.m., rose-tree, rose-bush.
rosière. n.f., young girl who has obtained
the rose as a reward for good conduct ; (ich.)
minnow, pink.
roson, n.m. V. rosace.
rosso, n.f., jade, sorry horse; (ich.) roach.
rosser . v.a., to belabour, to lick, to thrash.
to curry, to maul soundly, to drub, to give a
drubbing to.
«rossignol, n.m., (orni.) nightingale; pipe,
flute (made of bark— d'c'corce) ; stop (of organ—'
d'orgue); picklock; (carp.) wedge; shopkeeper
(old article— vieille marchandise invendable). —
d'Arcadie ; jackass. — de muraille ; (orni.) red-
start.
*rossignoler, v.n., (fam.) to imitate the
nightingale's song.
rossinante, n.f., Rosinante (sorry horse—
rosse).
rossinante, n.m., Rosinante. Don Quixote's
horse.
rossolis, n.m., rossolis (liquor— liqueur) ;
(bot.) sun-dew.
roster, v.a. v. ronster.
rostral, -O, adj., rostral.
rostre, n.m., (zool.) rostrum.
rostre, -e, adj., rostrate, rostrated.
rostres, n.m.pl., (antiq.) rostrum; (arch.)
rostrum.
rosture, n.f. V. ronstnre.
rot, n.m., (l.ex.) belch, eructation.
rôt, n.m., roast, roast meat; first course.
Gros — ; joint of meat. Petit — ; roast of game.
" rotaeé, -O, adj., (bot.) rotate, rotated.
rotang, n.m. V. rotin.
rotateur* n. and adj. m., (anat.) rotator ;
rotatory.
rotateurs, n.m. pi. , (zool.) rotatories.
rotation, n.f, rotation.
rotatoire, adj., rotatory.
rotatoires, n.m.pl., (exit.) rotifers, rotatories,
wheel-animals, wheel-insects, wheel-animal-
cules.
rote, n.f, rota (court of Rome— juridiction de
Heme).
roter, v.n., (l.ex.) to belch.
rôti, n.m., roast, roast meat.
rôtie (-tî), n.f, toast. Une — ; a piece of
toast.
rotifère. n.m.. (eut.) rotifer, wheel-animal.
rotiforme, adj., (zool.) wheel-shaped.
rotin, n.m., (bot.) rotang ; rattan, rattan-
cane.
rôtir, v.a.. to roast: to broil ; to toast (bread
--pain) ; to burn, to parch. — au four; to bake.
lettre bon ni à — ni à bouillir ; to be fit for
nothing.
*e rôtir, v.r., to parch, to burn, to roast one's
self.
rôtir, v.n., to roast, to broil, to toast.
rôtisserie (-ti-srî), n.f, cook-shop.
retiS8eu*r, n.m.. «se. n.f, keeper of a cook-
*hop. — en blanc ; keeper ôf a cook's shop who
keeps meat ready to be roasted.
rôtissoire, n.f., roasti»g screen, roaster.
Dutch oven.
rotonde, n.f., rotunda, rotundo: rotunda
(inside back part of a diligence— de diligence).
rotondité, n.fr rotundity, roundness ;
plumpness, fatness.
rotule, n.f., (anat.) patella, knee-pan, knee-
cap,
roture, n.f., commonalty, plebeian state. 11
est né dans la — ; he is of ignoble birth.
roturi-er, •ère, ». and adj., commoner;
plebeian, of mean birth ; vulgar, mean. QAir
— ; vulgar air.
roturièrement (-rièr-mân), adv., after the
manner of plebeians ; meanly, commonly, vul-
garly.
rouage, n.m.t wheelwork, wheels; ma-
chinery ; (horl.) movement.
rouan, -ne, adj., (of horses— des chevaux)
roan.
rouan, n.m., roan horse.
rouanne, n.f.. brand-iron, used by excise
officers for marking wine casks.
rouanner. v.a., to brand, as excise officers do.
rouaunette, n.f, (carp.) timber-marker.
rouble, n.m., rouble, ruble (Russian coin—
monnaie russe).
roue, n.m. V. rock.
rouche, n.f, (nav.) a ship's hull.
roucou, n.m.,(bot )annotto, arnotto, arnotto-
tree, roucou; (dy.) annotto. arnotto. roucou.
roucouer, v.a., to paint with annotto, ar-
notto.
seroueouer, v.r., to paint one's self with ar-
notto.
roucoulement (-kool-mân), n.m., cooing
(pigeons).
roucouler, v.n. and a., to coo (pigeons) ;,to
warble, to warble forth. — aux pieds d'une
femme; to make love to a woman in a maudlin,
spooney, silly manner.
roucouyèr, r m., (bot.) roucou, roucou-tree,
annotto, arnotto, arnotto-trec.
roudou, n.m. v. redoul.
roue, n.f., wheel; (torture) wheel ; (artil.)
truck. — d'affût de canon; truck of a gun-
carriage. — d'une horloge; cIock- wheel. Pousser
à la — ; to push the wheel, to help. Mettre de&
batons dans les —s; to thwart, to put spokes
into the wheels. I'n paon fait la — ; a peacock
spreads his tail. Cet homme fait la — ; that)
man struts about. Paire la — ; to tumble over
and over, to do the windmill. — de compte
(horl.); notch-wheel. — dentr'e; toothed-wheel.
— de rencontre (horl.); balance-wheel. — de
câble (nav.); coil. — de gouvernail; steering-
wheel. Mettre à la — ; to rack, to put to the
rack.
rouô. n.m., roué; rake, profligate; trickster.
roué, -e. adj., (of deer's horns -bois du ctrf)
close.
rouelle, n.f, round slice, round; (vet.)
rowel. — de citron; slice of lemon. — de veau ;
fillet of veal.
rouennerie (rooa-n-rî), n.f, printed cotton
goods.
rouer, v.a., to break upon the wheel; to
crush ; to jade. — quelqu'un de coups ; to befct.
any one unmercifully. Être roué de fatigue ; to
be jaded with fatigue. — un câble ; to coil a
cable.
rouerie (roo-rî). n.f, rakish, profligate act.
action of a roué ; trickery.
rouet, n.m., small wheel: spinning-wheel;
purr (of a cat— du chat)-, (nav.) sheave. — d«
moulin; cog-wheel of a mill. — de tisserand :
weaver's cloth-beam. — d'arquebuse : lock of an
arquebuse. Paire le — ; to purr (as a cat does—
du chat).
rouette, n.f, (tech.) osier- twig.
roue-vis, n.f. (— * — ), swew-wheel.
rouge, adj., red ; blood-red ; blood-shot ; red-
hot. Per— ; red-hot iron. Boulets —s; red-
hot balls. Cuivre — ; copper. — trngnc; re«l
face.
rouge, n.m.. red; red paint, rouge; redne?«.
blush ; (orni.) shoveller, — vif; vivid ro«l,
rou
486
rou
bright red. — bran ; brownish re<l. — cfécar-
laie ; scarlet. — sanguin ; blood red. — de
garance ; madder.
rouge, adv., only used in : Se fâcher tout — ;
to get seriously angry.
rougeâtre (-jàtr), adj., somewhat red, red-
dish.
rougeaud, -C (-jô, -d), n. and adj., red- faced
person ; ruddy-face 1. red-faced, ruddy.
rouge -bord, *•«• (—*—*), bumper (of red
wine — de vin rouge).
rouge-gcrge, n.m. (— s — s), (orni.) redbreast,
robin redbreast.
rougeole (-.jol), n.f, (med.) measles, rubeola.
rouge«<iueu0, n.m. (— s — *), red-start, red-
tail.
rouget, *.**., (ich.) gurnet, red gurnet; red
surmullet ; (ent.) wheal-worm.
rougctte, n.f.. (mam.) pteropus.
rougeur, n.f,, redness, ruddiness; blush.
glow, colour ; pt., (med.) rosy-drop. La — lui
est montée au visage; the colour came into her
cheeks.
rougir, v.n., to redden, to grow red ; to col-
our, to colour up, to blush. — de honte ; to blush
with shame. — décolère; to redden with anger.
—jusqu'au blanc des yeux ; to blush up to the
eyes, to colour up to the eyes. Faire — quel-
qu'un ; to put any one to the blush.
rougir, v.a„ to redden ; to mix red wine
with water.
roui, n.m., steeping, soaking, maceration;
retting: fustiness.
*rouille, n.f., rust, rustiness (of metals— des
métaux) ; flaw (of mirrors— des miroirs) ; (bot.)
mildew, blight, blast. La — mange le fer ; rust
corrodes iron. La — du temps ; the rust of time.
Ces froments sont charges de — ; this wheat is
mildewed.
"rouillé, -ô, adj., rusty.
«rouiller, v. a., to rust, to make rusty; to
blight; to impair.
se rouiller, v.r., to rust, to grow rusty; to get
rusty, to become rusty; to ru3t, to be impaired.
*rouiUeu-x. -se, adj.. fcrruginated.
"rouillure, n.f, rustiness, rust.
rouir v.a., to steep, to soak, to macerate
(hemp, flax — le chanvre, le lin), to ret.
rouir, v.n., to be retted.
rouissage, n.m., soaking, steeping, retting
(of flax or hemp— du lin, du chanvre).
roulade, n./.. roll, rolling; (mus.) roulade;
(cook.) collar. Faire une — de (cook ) ; to collar.
roulage, n.m., rolling ; carriage (of goods—
de marc/iandises) ; waggon-office; waggon. —
accéléré ; fly-waggon.
roulant, -e, adj., rolling: easy (of roads—
des routes); (surg.) moving (of veins— des veines).
Chemin — ; easy way. Feu — (milit.) ; running
fire. Presse —e (print.) ; press at work.
rouleau. n.m., roll; roller; rolling-pin ; roll,
twist (of tobacco— de tabac); coil (of a rope—
d'une corde); (med.) roller; (print.) roller;
( tech . ) sheave. — de pawner ; roll of paper. Plier
en — ; to roll up. Être an bout de son,— ; to be
at one's wits' end. — d'imprimeur; printer's
roller.
roulée, n.f, (pop.) thrashing, drubbing.
roulement (rooî-mân), n.m., rolling, roll ;
(runs.) roll ; roll (of a drum— de tamlour) ; rota-
tion ; volutation. — d'ycux ; rolling of the eyes.
rouler, v.a., to roll, to roll up ; to wind, to
wind up; to revolve, to turn over : to pass, to
pass away. — une chose dans sa tête: to turn a
thing over in one's mind. — ta vie ; to pass
one's life. — carrosse; to ride in one's carriage,
to keep a carriage.
is rouler, v.r., to roll one's self, to roll, to
tumble; to wallow ; to wind, ^
rouler, v.n. to roll, to revolve ; to tumble ; t<
toss ; to ramble, to wander, to stroll ; to kee j
going ; to succeed by rotation ; to be plentifu
(of a thing — d'une chose). Faire — la presse,
(print.) to set the press a-going. — sur l'or el
sur Pargent; to roll in riches. Tout roule là
dessus ; all turns upon tbat. Ils roulent ensemble ]
they take their turns. Faire — ; to keep going.
roulet, n.m., hatter's roller.
roulette, n.f., roller, truckle, little wheel ;
truckle-bed ; O hand-chaise, Bath-chair; caster 1
roulette (game— jeu); (geom.) cycloid. Lit a\
—s ; bedstead on casters. — de relieur ; book-
binder's fillet.
rouleur. n.m.,(ent.) vine-fretter, vine-grub.
rouleuse, n.f, name of a kind of caterpillar.
roulier, n.m., waggoner, carter.
roulis, n.m., (nav.) rolling, labouring ; roll.
rouloir, n.m., rolling-board (for wax-candle;
— à bougies).
roupie, n.f., (East Indian coin— monnaie
indienne) rupee ; (l.ex.) snivel. Avoir la — \
to snivel.
roupieu-X, Hie, adj., (Lu.) snivelly.
'roupiller, v.n., (pop.) to doze, to slumber.
*roupllleu-r, n.m., «se, n.f, (pop.) dozer,
s!umberer.
roure, n.m., (bot.) English oak.
roussâtre, adj., reddish, ruddy.
rousseau, n. and adj.m., (fam.) red-haired
man ; red-haired.
rousselet (roo-slè), n.m., (bot.) russet pear.
rousserolle (roo-srol), «/., (orni.) great
sedge- warbler.
roussette, n.f., (orni.) bog-rush ; (ich.) dog.
fish, bounce ; (mam.) pteropus.
rousseur, n.f., redness; freckle. Avoir det
—*, avoir des taches de — : to be freckled.
roussi, n.m, smell of burning; O Russian
leather.
roussin, n.m., strong thick-set stallion. —
cTArcadie ; ass, jackass.
roussir. v.a. and n., to make reddish ; tc
singe, to scorch (by fire— au feu) ; to dye of ê
rusty colour, of a fawn-colour ; to grow red, tô
turn red ; to singe, to scorch.
roussiSSage, n.m., dying reddish.
rouster, ©rru3turer,t\a., (nav.) to would,
to wind (ropes— des cordages).
rousture, or rosture. «/., (nav.) woolding,
winding (ropes— de cordages).
rout (raoot), n.m. (— ), rout (assembly—
assemblée).
*routailler, v.a., (hunt.) to track with tl*
bloodhound, to track.
route,»»./., road, horse-way, way; route, direc-
tion, path, course ; (nav.) track, course, way,
run ; riding (in a forest— dans une foret) ; track,
path (of planets, comets— des astres). Grand*—
( s) ; highway. — ordinaire ; com mon road.
— de traverse ; cross road. 77 est resté en — ; he
remained behind. Il est en — ; he is on his
way. Prendre la — de; to take the way to.
Faire — ; to travel. Faire — (nav.); to sail.
Ala — ! (nav.) steer the course ! Porter à — ;
to make a straight course. Faire fausse — ; to.j
take the wrong road ; (nav.) to alter the course.
— est imée ; (nav .) dead reckon i n g. Feuille de —
(milit); route ; way-bill (of public conveyances
—de voitures publiques). On tui a tracé sa — ; his 1
road is marked out. La— delà gloire ; the road
to glorv. La — delà vertu ; the path of virtue
routier (-tie), n.ro., (geog.) tract-chart;
person who knows the roads well. Vieux — ;
old stager.
routi-er , -ère , adj. , of roads. Carte —ère ;
road- map.
routiers» n.m.pl., name given in France)
fou
487
during the middle ages to bands of plunderers,
of highwaymen ; also to light troops.
routine» »./.. routine ; rote (frequent repeti-
tion of sounds— répétition fréquente des ménvs
sons). Par— ; by routine, by rote.
routiner. *\a., (l.u.) to habituate, to aoeus-
tom one to a thing by routine.
routini-er. -ore, n.and culj., person acting
by routine ; of routine.
routoir, w.m.» retting- pond; retting- pit.
rouverin(roo-vrin),af(/.w., (metal. )bli.stered.
brittle, hot, short.
rouvieux, or roux-vieux. ». and adj.m.
(»./>.). (vet.) mange ; mangy.
rouvre. ».*»., (bot.) English oak.
rouvrir, r.a., to open again. — une plait- ;
to reopen a wound.
rou-x -sse. adj., reddish, red-haired, russet.
Homme — ; red-haired man. Vents — ; cold dry
Kinds. Lune — sse; April moon.
roux. n.tn.. reddish colour ; russet. ; (mam.)
field-mouse ; (cook.) brown butter sauce. —
ardent: riervred:
roux- vieux, n.m. V. rouvieux.
royal, -e (roa-yal ),<*'(/., royal, regal, kingly,
kinglike.
royale (roa-yal), n.f., tuft of beard just below
the underlip.
royalement (roa-yal-mân), adv., royally, re-
gally, in a kingly manner.
royalisme (roa-ya-), n.m., royalism.
royaliste (roa-ya-), n.m./. and adj., royalist.
royaume (roa-yôm), n.m., kingdom, realm.
royauté (roa-yA-), »./., royalty. Abdiquer In
— ; to abdicate the throne. Les marques de la
— ; the regalia.
r.p., initial letters of Révérend Père ; reverend
father.
IT., abbreviation of "Royales, royal.
m. n.m., channel supplied by a little stream.
ruade, n.f., kick (of horses. &c— de» chevaux,
*V.); ft., kicking. Détœher une — ; to give a
kick.
rubabelle, or rubace, n.f., rubicel, rubi-
cclle.
ruban, n.m., ribbon ; (arch.) beading. Gar-
niture de —s ; set of riblwns. — de.fd ; tape.
d'eau (— s— ) (bot.); bur-reed, sparganium ra-
rnosum. Canon (/ — ; twisted gun-barrel. — s
de la g Ui 'te, — s vocaux (anat.) ; vocal cords. —
de soie ; silk ribbon. — de n lours : velvet riblxm.
ruban ô, -e, peirt., (xool.) striped ; flattened,
ribbon-like. Canon — / twisted gun-barrel.
rubaner, v.a., to trim with rubans; to
.arrange flax and hemp fibres; to divide wax
into bandelets ; te twist a band of iron -to turn
it into gun-barrels.
rubanerie (-ba-n-ri), n.f., ribbon-weaving ;
libbomtrade.
rubani-er. ère, adj., ribbon. Industrie
—ère; ribbon- manufacturing, ribbon-trade.
rubanier, n.m., ribbon-weaver ; (bot.) bur-
reed.
rubanière, n.f., ribbon -weaver.
rubarbe, n.f V. rhubarbe.
rubasse, n.f, (min.) coloured quartz.
rubéfaction, n.f, (med.) rubéfaction.
rubéfiant, -e, adj., (med.) rubefacient,
rubéfiant, n.m., (med.) rubefacient.
• rubéfier, r.o., (med.) to rubifv.
Grubeline. n.f V. rouge gorge.
rubescent. -O, adj., rubescent.
rubiacé, «e, ad)., red coloured.
rubiaeées, nf.pl., plants of the madder
family
rubican, n.m. and adj., rubiean colour;
rubican.
rubicon, n.m., Rubicon. Passer le -.to
take a desperate step.
rubicond, -e,<w#., rubicund.
rubincation, n.f, rubilication.
rubigineu-x, -SO, adj., fcrmginated.
Grubitte, tuf, (ehem.) ruby, — d'urgent;
red-silver, ruby silver. — d'arsenic ; realgar.
rubis, n.m., ruby ; red pimple. Faire — sur
l'ongle; to drink to 'the last drop. Pager — sur
V ongle ; to pay to the last farlhing.
rubricaire, n.m., rubrician, rubricist.
rubricateur, n.m., artist, who illuminated
manuscripts in the middle ages.
rubrique, n.f, method ; head; title ; trick ;
ruddlé, >çd -chalk ; (canon kwv—lni ration) —s,
pi., rulWt'J' Son ^ la — de; under the head of.
rUcho, if.f., hive; swarm; (needlework—
oiyrarje à l'aiguille) quiMing, frilling, ruche, . —
<!' uljr'ttrH ; \%eç-\\'*vç. Châtrer une — : to cut
away the wax and honey from a hive. —
man ne; sponge inhabited by aquatic animals.
rucher, h'.m., «stand for b?es ; apiary.
rucher. r.a., (needlework— ouvrage à
l'aiguille) to quill, to frill,
rudâni-er, -ère, nifj., (l.u.) surly, churlish.
rude, adj., harsh, rough, rugged, uneven;
s» harp» rude, hard ; disagreeable; grating; vio-
lent, tierce; severe, bitt< r ; rigid, strict;
formidable; uncouth, unpolished; impetuous,
boisterous ^troublesome. Avoir la peau — ;
to have a rough skin, ('ne — épreuve ; a sever?
trial. Chemin — ; rugged road. Avoir la voix — ;
to have a harsh voice. Des manières —s; rough,
coarse, manners. Un — assaut ; a tierce assault.
Les tem]>." sont —s ; times arc hard. Des
parities —s ; harsh words.
rudement (ru-dmân), adv., roughly, rug-
gedly, harshly, sharply, severely, strictly;
tumiiltuously," violently, impetuouslv, rudely.
Trailer — ; to treat roughly. Aller — en
besogne ; to work hard.
rildenté, -e, adj., (arch.) cabled (of columns
— colon net),
•rudenture, n.f, (arch.) cabling, rudeuturc.
ruder al,adj., (hot.) of a plant that grows in
rubbish.
rudesse, n.f, harshness; roughness; rug-
gedness ; severity ; tumultuousness ; fierceness,
violence ; austerity, strictness ; troublesome-
ness ; rude thing, coarse thing ; rudeness.
rudiment, n.m., rudiment. Hen est encore
aur —s ; lie is still in his rudiments.
rudimentaire, adj., nidi mental» elemen-
tary, rudimentary.
rudoyer, r.a.', to use roughly, harshly ; to
speak harshly to; to ill-treat (ahorse— un cheval).
rue, n.f., street ; (hot.) roe. —panante; much
frequented street. Courir les —s ; to run much
the streets; to be in everybody's mouth (of news
— des nouvelles) ; to be common (of a tiling— de*
choses), — de traverse; cross-street. — écartée;
back street. 77 est f ou à courir les — s; he is
stark mad. — de chèvre ; goafs-rue.
ruelle, n.f, lane, alley ; bed-side.
rueller. v.a., to mould (vines—/** vignes).
mer, r a., (l.u.) to fling, to hurl, \p cast ;
to throw. — de glands coups ; to deal heavy
blows.
se ruer, v.r., to throw one's stlf ; to rush upon.
ruer, v.n.Ao kick (of horses. &c.—des chevaux,
$c).
rueu*r, -se, adj., (man.) that kicks. Cheval
— ; horse which Kicks.
rufian (-H-àn), or rufien (-fl-in), n.m., a
lewd pimp, a pander.
rugine. n.f, (surg.) rugine, scalp.
rugir? er. v.a., (surg.) to scalp.
rugir, v.n.. to roar.
rugissant, «C, adj., roaring.
rugissement (jis-mâu), n.m., roaring, roar.
rugosité, n.f., mgosity. wrinkle.
rugueu-x, -se (-ghe«X -z), adj., rugo&e.
\\ rink led.
rui
488
sab
VUilée. n.f., (arch.) verge.
n.f, i
mine, nf, ruin, decay ; overthrow. Tomber
en — s ; to fall to ruins. Tomber en — ; to run
to ruin. Courir à sa — ; to go to ruin ; to go to
wreck and ruin. Battre en — (milit.) ; to batter
down.
ruiné, -6, adj., ruined. Son credit est ruine ;
his credit is gone. Un tempérament — ; a worn-
out constitution.
ruiner, v. a., to ruin, to lay waste ; to spoil ;
to undo, to overthrow. — un cheval ; to spoil a
horse.
se ruiner, v.r., to decay ; to fall to decay ; to
ruin one's self ; to be ruined, spoilt.
ruineu*X, -se, adj., falling to ruin ; ruinous.
rulnure. nf., (carp.) bearing.
ruisseau, n.m., brook, stream, rivulet*;
gutter, street-kennel. Petit — ; rivulet, brook.
ruisselant, -e (rui-slân, -t), adj., stream-
ing, running.
ruisseler (rui-slé), v.n., to gush, to stream ;
to trick'e, to trickle down.
Orulsseiet (rui-slè), n.m., rivulet.
rum, n.m. v. rhum.
rumto (romb), n.m., (nav.) rhumb.
rumen (-mè-n), n.m., rumen, paunch.
rumeur, n.f., rumour, report, clamour,
uproar, noise.
ruminant, -e. adj., ruminant, ruminating.
ruminant, n.m., (mam.) ruminant.
rumination, n.f., rumination, chewing the
cud.
ruminer, v.n., to ruminate, to chew the
cud ; to muse on, to ponder upon, to think over.
ruminer, v.a., to ruminate ; to think over,
to muse over. Que ruminez-vous là .? what are
you musing on there ?
runes, n.f. pi. , runes, runic characters.
\ runique, adj., runic,
eruption,»./., (paint.) ruptlon.
©ruptoire. n.m., (surg.) potential cautery.
rupture, it./., breaking, rupture ; bursting :
(med.) nipturc, hernia ; fracture ; (paint.) mix-
ture of colours. La — d'un os : the fracture of
a bone. La — d'un tendon ; the rupture of a
elnew. La — d'un mariage ; the breaking off of
a match.
, rural, -e, adj., rural.
ruse, n.f, artifice, wile, deceit, craft, ruse,
cunning, trick ; (hunt.) double. User de —s ;
to use deceit. ■
rusé, -e. adj., artful, deceitful, cunning,
crafty, sly, subtle, designing. Un — matois ; a
sharp blade.
, ruser, v.n., to use deceit, craft, guile ; (hunt.)
to double.
i russe, n.m.f. and adj., Kussian.
i rustaud, -e, adj., (fam.) boorish, rustic,
coarse, uncouth.
rustaud, n.m., (fam.) rustic ; clod-hopper.
rustaudement (-tô-dmân), adv., (fam.)
V. rustiquement
rustauderie (-tô-drî), n.f. (fam.). V. rus-
ticité.
rusticité, n.f, rusticity, clownishness,
churlishness, uncouthness.
rustique, adj., rural, rustic, country ; art-
less, boorish. Vie — ; country life. Ouvrage — .
rustic work. Manières —s ; rustic manners.
Langage — ; boorish language.
rustique, n.m., (arch.) rustic order.
rustiquement (-tik-mân), adv., rustically,
rudely, clownishly, boorishly, uncouthly.
rustiquer, v.a., (arch.) to rusticate, to jag
rustre, n.m. and adj., boor, clown ; boorish,
clownish, rude.
rusturer, v.a. V. roustcr,
rut (rut), n,m., rut (of deer— du cerf).
rutabaga, n.m., (agri ) Swedish turnip,
ruta-baga.
rutilant, -e, adj., rutilant.
rutOlr, n.m., (manu.) rettingpit ; retting-
pond.
rythme, n.m., rhythm, rhythmus.
rythmique, adj., rhythmical.
8 (ess), n.f, (se), n.m., the nineteenth letter
of the alphabet, s. [S is added for the sake of
euphony to the second pers. sing, of the impera-
tive of verbs of the first conjugation bet'oiey, as:
vas-y ; go there ; and also before en, as : donnes-
en ; give some.]
S', contraction of se.
sa, adj.f, his, her, one's, its. V. son.
sabbat, n.m., Sabbath, seventh daj' of the
week among the Jews ; Sabbath (sabbatic year
—année sabbatique) ; nocturnal meeting of
witches ; racket, uproar, tumult, scolding. —
de chats ; caterwauling. Faire un — ; to" make
an uproar. Faire un beau — à quelqu'un ; to
scold one well.
sabbataire,??.m„ Sabbatarian ; Seventh-day
Baptist.
sabbatine, n.f, examination, thesis passed
by students in the first year of their course.
sabbatique, adj , sabbatical (of years— des
années).
sabbatisme, n.m., sabbatism.
sabéen (-in), adj., sabian.
sabéisme, or sabaïsme, n.m., Sabianism.
sabellianisme, n.m., sabellianism.
sabellien (-li-in), n.m., sabellien.
sabine, n.f, (bot.) savin.
sabisme, n.m., Sabianism.
sable, n.m., sand ; gravel ; Cl.u.) hour-glass;
(her.) sable. Banc de—; sand-bank. — mou-
vant ; shifting sand.
sablé, -e, adj., laid with sand.
sabler, v.a., to gravel, to sand, to cover
with sand or gravel ; to drink off. — un verre
de vin ; to toss off a glass of wine.
Sableu-X, -se, adj., sandy.
sablier, n.m., hour-glass; (nav.) glass;
sand-box ; (bot.) sand-box.
sablière, n.f., sand-pit, gravel-pit, sablière;
(carp. ) sablière, raisi ng-piece ; (arch. ) wall-plate ;
torsel.
sablon, n.m., sand, small sand.
sablonner, v.a., to scour with sand.
sablonneu-x, -se, adj., sandy, gritty.
sablonnier, n.m., seller of sand.
sablonnière, n.f, sand-pit, gravel-pit.
sabord, n.m., (nav.) port, port-hole.
sabot, n.m.. sabot, wooden shoe, horse"» \
hoof; shoe (of carriages— de voitures); (conch.,
turban, turban-shell ; socket (of furniture— i
meubles); top (play-thing— jouet) ; sorry fiddle.
Dormir comme un —; to sleep like a top. //
est venu à Londres en —s (fig.) ; when he camel
to London he wore hobnailed shoes.
saboter, v.n., to spin a top ; to make a noist
with one's shoes \fv.a., to arm the end ol a htiik*
with an iron socket ; (pop.) to do work quicklyfl
but slovenly.
sabotier {-Wê), n.m., maker of, wearer oil
wooden shoes.
sabotière, w/., dance of people in wooderl
shoer-,
sabouler. +.a., (pop.) to push about, to tosa
about ; to scold, to rate.
sabre, n.m., sabre; broadsword.
C- sabre n as, n.m.. cobbler; bungler.
Cpsabrenasser;
v. sabrenauder.
sab
489
sag
I CywttOienancter, v. a., to cobble, to botch, to
bungle.
sabrer, v. a., to strike er out with a sabre, to
sabre ; to hurry over. — una affaire ; to hurry
over a business.
sabretache, n.f., (milit.) sabretache.
sabreur, n.m., (fam.) brave soldier, but no
strategist.
osabuleu-K, «se, adj., gritty.
saburral, ■©, adj., (med.) relating to indi-
gestion.
, sabtirre, n.f., (med.) indigestion.
I sao, n.m., sack, bag; knapsack; sackcloth;
(surg ) sac; bag, pouch (of certain aui mais— de
quelques animaux)', plunder, sack, sacking, pil-
lage, ransacking. — de nuit; carpet-bag. — à
ouvrage , work-bag. Homme de — et de corde ;
Newgate-bird. — à vin; drunkard. Cul-de-
— (—s — ) ; blind alley. Mettre quelqu'un au — • ;
to nonplus any one. Tirer d'un — deux
moutures , to take double fees. Voir le fond du
— ; to sift a business to the bottom. — de blé ;
sack of wheat. — de procès; lawyer's bag.
Donner communication de son — (jjur.x) ; to com-
municate papers Remplir son — (fam., pop.);
to fill one's belly. Donner à quelqu'un son —■;
to send one about his business, to give any one
the sack. Vider son — ; to exhaust one's budget,
to have one's say out. Mettre Une ville à — ; to
plunder, to sack a town.
saccade, n.f., (man:) saccade, jerk (with a
bridle— de la hride) ; check, rebuke, reproof,
reprimand; scolding, rating; (fig.) sudden,
brusque movement ; tit, start. Par — i; by fits
and starts.
saccadé, •©, part., by jerks. Style — ;
abrupt, style. -
t saccader, v.a., (man.) to jerk, to twitch.
saccage, n.m„ havoc, confusion, confused
hean.
saccagement (sa-kaj-mân), n.m., sack,
oacknge, sacking, pillaging, ransacking plunder.
saccager, v.a., to sack, to ransack, to
pillage, to plunder ; to throw into confusion,
j * accagew, n.m., plunderer ; sacker.
k taccharate (sak-ka- ),n.ro..(chem.) sacchar-
ated. — dr chaux , saccharated solution of lime.
— saoehareTi»x, -se (sak-ka-), adj. . saccharine.
sacehartfère (snk-ka-),arf/ , saçchari ferons.
saccnarimètre (sak-ka-), n.m., saccharo-
meter.
saccharin, -e (sak-ka-), adj.. saccharine.
<eacchariqne (sak-ka-), adj., saccharic. •
saccharure (sak-ka-), n.m., (pharm.) suga^
of. — d 'aconit ; sugar of aconite.
SPCClforme (sak-si-), adj., (bot.) bagged.
sa^erdooe, ». m. .priesthood.
sacerdocratie (-ci), n.f., government of
priests.
sacerdotal, -e. adj., sacerdotal.
v- tachée, n.f., «ackful, bagful.
sachem (sa-shêm), n.m., sachem (Indian
ch\ff—rhf indien).
sachet, n.m., satchel, little bag or sack ;
scent -ha sr.
sachet, n.m.. »te. n.f friur, nun, of the
Order of the Sack or. of the Penitence of. Jesus
Christ. ,-•'.
sacoche, n.m^ saddle-bag ; money-bag.
sacram en taire, n(m., sscriimer/tarian.
sacramental, -e, or sacramentel. -!e,
adj., sacramental. Mots sacrapientauz ,\ decisive
word».
sacramentalement (-tal-mâh), or sacra-
men tellement, adv., sacramentally.
sacre, n.m , anointing, coronation of a king ;
(or ni. ) saker ; (II g. ) 0 a vil lain. — d'un évéque ;
consecration of a bishop.
sacré, -e, adj., sacred, holy, consecrated -K
(l.ex.) damned, cursed, confounded; (anat.
sacral.
sacrement, n.m.. Sacrament ; Matrimony»
Marriage. S'approcher des —s ; to go to Con-
fession and receive the Baorament. Saint—;1-
Holy Sacrament; (c.rel.) Host; (c.rel.) mon-
strance. Administrer les derniers —s à quelqu'un ;
to administer the last Sacrament to any one.
Recevoir le — ; to receive the Sacrament, to take
the Pacrament» Office du saint — ; Communion* '
service.
sacrer, vm., to anoint, to crown, a king ; to
consecrate a bishop.
sacrer, ».»;, to curse, to swear.
Saeret, n.m., (hawk \x\g~ fauconnerie) sakeret.
Sacrificateur, n.m., sacrificer. Souverain
■ ; high-priest.
saorlficatotre, aa?.
sacrificatnre. n.f.. office of sacrificer.
leatoire, adj., sacrificial.
Sacrifice, n.m., sacrifice, offering, peace-
offering. — d'action de graces, •— de louange.
(Bibl.): thanksgiving.
sacrifier, v.a., to sacrifice, to make offer-
ings ; to immolate ; to devote time to a thing.
— des victimes ; to sacrifice victims. — tout à
sen intérêts, to sacrifice every thing to one's
interest.
sacrifier, v n., to sac ifice.
sacrilège, n.m., sacrilege.
sacrilège, n.m.f. and adj., sacrilegist, sacri-
legious person ; sacrilegious.
sacrilègement (-lêj-mân), adv , stfori-
legiouslv.
caeripant, n.m. hector, bully, swaggerer,
rodomont.
sacristain, n.m., sexton; sacristan.
sacristie, n.f., sacristy, vestry, vestry-
room ; audit-house (of cathedrals— ass cath'-
droits) ; church plate, sacred va:. es, &c: church
fees.
sacristine, n.f., vestry-nun.
sacro, adj. invariable, (rel . ) holy. saint ;
very, doubly holy ; 'anat.) sacro.
s'aenun,n.m ,(anat.)saorum. Os — , sacrum,
sacral bone.
sadnoeen (-cé-in), -no (-cé-è-n), n. and adj.,
Sadducee; Sadducenn.
sadncéisme, n.m., Sadducism,
Gsaette, »./. v. sagette.
safran, n.m., (bot ) saffron ; crocus. —
bâtard, meadow-saffron, mock-saffron, bastard-
saffron, safflower. — de gouvernail (nav.) ; after-
piece of a rudder.
safrané, -e, adj., saffron, saffroned ; yellow
(of the faee-dt* visage).
Saftaner, v.a., to saffron.
safranière, n.f, saffron-plantation.
sairannm (-nom), n.m., (ehem.) safrlower.
CSafre, adj.% (pop.) greed v, gluttonous.
salre, n m., (chem.) zaffre, zaffer.
saga, n f.. saga, legend of the northern
nations of Europe.
s agace, adj., sagacious, acute, slncwd.
Sagacité, n.f, sagacity, sagaciousness,
quickness, acuteness, shrewdness
sagamore, n.m., sagamore (Indian chief
—chtf indien).
Sage, adj., sage, wi*e, wary, rational, dis-
creet, judicious, prudent ; cool, sober, stall/
well-behaved, steady, virtuous, modest ; quiet,
gentle. Des lois — .1: wise laws. Conduite — .
steady, prudent conduct. — politique; wi.«
policy. Être — ; (of children— <fe* enfants) to
be good, to be a good child.
sage, n m., wise man, sage.
sage-femme.^/. (-* -s), midwife.
sagement (saj-mftn), adv., sagely, wisely,
prudently, discreetly, judiciously, warily,
soberly, steadily.* ' ~,
sag
'49f «a!
sageflSé» n.f.. wisdom, a&geness; modera-
tion, discretion, prudence; steadiness, sobriety;
goodness (of children— des enfanta); gentle-
ness (of animals— des animaux). Prix de — ;
piize for good behaviour. -
Osagette, or saefcte, */., arrow ; (bot.) arrow-
head ; adder's-tongue.
sagine, «./., (bot.) pearl-grass, pearl -wort.
sagittaire, n.m., (astron.) Sagittarius.
sagittaire, nf„ (bot.) arrcw-head, adder's-
tondue.
sagittale, adjf.t (anat.) sagittal.
sagitté, -e, adj., (bot.) sagittate» arrow-
headed.
sagOtt, n.m., sago.
sagouier, or sagoutier, n.m., (bot.) sago-
tree. - .
sagouin, n.m., -e, n.f, (mam.) sagotn,
she-sagoin; slovenly fellow, slovenly woman.
sagum (gom), n.m., (Roman antiq.) sagum.
3 ai-, initial Jetters'of Son Altesse Impériale,
His or Her Imperial Highness.
saie, n.f, (antiq.) sagum (clo.\k— manteau) ;
brush (used by goldsmiths— d'orfèvre) ; a light
kind of serge.
"saignant, -e, adj., bleeding, bloody; rare,
rear, nearly raw» underdone (of roast meat—
de viande rôtie).
"saignée. «./., (sûrg.). phlebotomy, bleed-
ing, blood-letting ; quantity of bided abstracted ;
small cf the arm ; trench (for draining— de
drainage); (fig.) heavy payment, expense;
drain.
"saignement (-man), n.m., bleeding. — de
nez; bleeding at the nose.
"saigner. v.a., to bleed, to let blood; (cook.)
to kill ; to drain ; to get money out of,- to bleed
any one.
se "saigner, v.r., to bleed one's self, to drain
one's self.
p "saigner, v.n., to bleed. Je saigne au nez;
my nose bleeds. — du nez ; to show the white
feather, to want courage. Le cœur me saigne ;
it grieves me to the very heart.
I "saigneur. n.m., (fam. , 1 u.) bleeder, partisan
of bleeding ; blood-letter.
I *saigneu-s:, -se, adj., bloody. Bout — ;
•'scrag end, neck of lamb, mutton, veal.
! "saillant, «e, adj., jutting out, projecting;
striking, forcible, remarkable; (her.) salient.
"saillant, n.m., (fort.) the salient angle of
any work.
; * saille Î archaic 2nd pers. sing, of the impera-
tive of the verb saillir, (nav.) haul! (word of
com mand— commandement).
; "saillie, »./., jutting out», projeoture ; promi-
nence; start, sudden gush, spurt; sudden fit,
sally; flash of wit, witticism; (arch.) jetiee,
bearing out ; (arch.) rabbet, ledge ; (of a steam-
engine— de machine à vapeur) spindle.
"saillir, v.n, {irregular), (arch.) to project,
to jut, to jut out, to protrude, to rabbet;
(paint.) to stand out. Faire —; to bring out.
Qui saille ; prominent. Cette comiche saille
trop; that cornice projects too much.
"saillir, v. a. (regular), (of animals— des ani-
maux) to leap, to cover, to serve.
"saillir, v.n. (regular), to gush, to spout out
(of . liquids— des liquides). V. jaillir, which is
much more generally used.
sain, -e, adj., sound, hale, healthy, sane,
wholesome ; (nav.) clear. — de corps et d'esprit ;
sound in body and mind. Revenir — et sauf;
to return safe and sound. Jugement — ; sound
judgment. Nourriture —e; wholesome food.
sainbois, n.m., (bot,) spurge-flax.
saindoux, n.m., lard.
sainement (sè-n-mân), adv., soundly,
T.tionally, judiciously, healthily, wholesomely.
Sainfoin, n.m., (bot.) sainfoin.
Saint, -e, adj., holy, saored. godly, sainted;]
sanctified; consecrated, saintly. — homp*;}
godly man. L'Écriture — *l; Holy- Writ. La'
semaine —e ? holy- week. Le vendredi — ; Good-
Friday. La Jean; Midsummer. La — -
Martxn ; Martinmas-day. Le — .' -siège; the holy
see. — père; holy father, the Pope. Le-* "-I
Esprit, l'Esprit- — ; the Holy Ghost, the Holyj
Spirit. Le — -empire romain, le — -empire ;\
once the name of the German empire. — J
office; the holy-office, a name for the Inquisi-
tion. Mai Jean, mal de — ; falling sickness.
Rendre — ; to sanctify. Lieu — ; sanctuary.
Terre — e; consecrated ground ; Holy Land.
Feu — Antoine; Saint Anthony's fire, erysi-
pelas. [Saint is written with a capital letter
and joined to the following name by a hyphen,
when such name does not designate a saint :
la Saint-Jean ; Midsummer.] . ;
Saint, n.m.. hb, n.f, saint, patron .saint,
patron. — d'une ville; patron saint of a town.
Mettre au nombre des — s : to canonize. // ne
sait à quel — se vouer ; lie doe3 not know which
way to turn himself. Le — des —s; the holy
of holies.
saint-angnstin. n.m. (n.p.)t Saint Augus-
tine ; (print.) English.
sainte-barbe, n.f. (— ),(nav.)powder-maga-
zine, gun-room.
saintement(sint-mân),/rrftf.,ho]ily,sacrédlv.
sainte nitouche, n.f. (n.p.), a sancti-
monious-looking person. Faire la — — ; to
sham Abraham. -'.. <!
sainteté (sint-té), n.f., holiness, sanctity,
sacredness; Holiness (thé Pope); (b.s.) saint-
ship.
saint-germain. n.m. (— ), (tiort.) Saint Ger-
main, a kind of pear.
saint-sixnonien, n.m^ -no, n.f ( s),
Saint-Simonian.
saint-simonisme, n.m. (n.p.), system cf
the Count of Saint-8imon.
.saïqne, «/., (nav.) saic.
saisi, n.m., (jur.) person distrained.
saisie, n.f, seizure, distress; caption.
immobilière ; distress on real property. — wck
bilière; distress on movable goods, distress on
personal property. -
Saisie-arrêt, n.f. (-s — ), (jur.) attach-
ment; garnishment (in London — à Londres).
saisie-brandon, n.f. (—s—), (jur.)exeea-
tion on growing crops.
saisie-exôcntion, n.f. (— s — % (jur.)
execution; distress/
saisie«gagerie. n.f. (—5 — ), (jur.) execu-
tion by way of security for hou3e-rent.
saisie -revendication, n.f (—s _), (jur.)
attachment of goods claimed pending Htigation
of the claim.
saisine, n.f, (jur) seizin; (nav.) seizing,
lashing. '
saisir, v.a., to seize, to^eize upon, to catch,
to lay. hold of, to catch hold of, to get hold of,
to take, to take hold of; to strike, to come upon,
to impress ; to embrace, to avail one's self of;
to understand, to perceive, to discern, to com-
prehend ; to attack ; (jur.) to distrain; (jur..)" to
vest ; (jur.) to attach. — quelqu'un au collet ; to
collar any one. — l'occasion; to seize the op-
portunity, la peur les a saisis; they were
strnck with fear. — un tribunal (Cune affaire ;
to lay an affair before a court,
se saisir, v.r., to seize, to catch hold, to lay
hold ; to arrest, to apprehend.
saisir-arrêter, v.a., (jur.) to attach ; (in
London — à Londres) to garnish.
saisissable. adj., distrainable, seizable;
attachable,
sai
491
ear
Saisissant, *é, adj., (of colli— du froid)
teen, sharp, piercing; striking, thrilling, start-
ing.
saisissant, -o, «. and adj., (jur.) distrainer,
execution creditor; distraining.
saisissement (-zis-mân), n.m., shock, chill,
violent impression, pang.
saison, n.f., season; proper time, moment.
Arrière ( s); latter end of the season,
latter end of autumn. La — est avancée; the
season is forward. Morte (—s —5) ; (com.)
dull, dead season. Morte — ,• winter. En temps
et en — / in due season. Être en pleine — ; to
be in their prime (of flowers and fruits— /leurs et
fruits). Ces mets ne sont plus de — ; those dishes
are out of season.
salade, n/., salad, salading ; mesa (for
horses— pour les chevaux); sallet (kind of hel-
met— sorte de casque)» Retourner, fatiguer, la
*— ; to mix the salad.
saladier, n.m., salad-dish, salad-bowl.
salage, n.m., salting.
salaire, n.m., wages, pay, hire ; recompense,
reward. Toute peine mtrite — ; the labourer is
worthy of his hire.
salaison* n.f, salting provisions; salt-
provision.
salamalee, n.m., (jest.) low bow. \
salamandre, n.f, salamander. 4
salangane, n.f, (oral.) esculent swallow.
„, salant, adj., salt; only used in : Marais — ;
ialt-marsh.
salarié, -e, n. and parti, person receiving a
salary ; hireling ; placeman ; paid,
salarier, v. a., to pay ; to give wages or a
salary to.
saland, -e, n. and adj., sloven, dirty fellow ;
dirty woman, slut; slovenly, sluttish.
j*. Sale, adj. and n.mf, dirty, nasty, foul ;
Toiled ; filthy, low, coarse dirty person, sloven.
Vaisseau — (nav.) ; foul ship. " Des paroles — s;
dirty words.
salé, p.m., ealt-riork. Du petit — ; poik
newlv-salted ; pickled pork.
salé, -e, adj., salted, salt, briny; keen,
biting; coarse, broad. Un peu — ; saltish.
Sources — es ; sal t- springs. Bailler ie — e ; biting
raillery. Un propos — ; a coarse remark.
salement (sal-man), adv., dirtily, nastily,
Ulthily, sloven lv.
salcp (sa-lcp), n.m., salep, salop.
saler, fa , to salt, to salt, down ; to corn (beef
— le boeuf) ; to overcharge for (good s —fer mar-
chandises); to overcharge (customers— les prati-
ques, les clients).
i? saler, v.r., to be salted (of a thing— <to
choses).
saleron (sal-ron), n.m.. bowl of a salt-cellar.
saleté (sal-té), nY., dirt, soil, dirtiness,
nastiness, filthiness; filth, dirty rubbish ; dirty
thing ; coarseness, ribaldry .
saleur, n.m.. sal ter, curer. *
saliealre, n.f, salicaria; purple willow.
salieole, adj., relating to the production of
salt.
salieoqne, n.f, prawn.
salioor, n.m., or salicorne, n.f, (bot.)
g'asswort, saltwort.
Gsalieot. n.m. V. salieoqne.
salieotto, n.f, (bot. ) saltwort.
saliens, n.m.vl. and adj., (antiq.) the name
of the priests of Mars at Borne ; the name of a
Frankish tribe.
salière, n.f, salt-cellar; salt-box; hollow
over the eyes (of horses— <ies chevaux) ; hollow
behind the collarbone (of persons— des personnes).
salifère, adj., saliferous.
salifiable, adj.. (eh em.) salifiable.
salification, n.f, (ehem.) salification.
Salifier, r.a., to salify.
Saligaud, n.m., -e, n.f, (pop.) dirty person j
dirty thing ; sloven ; slut.
*salignon, ».*»., salt-cat.
salin, »e,adj., saline, salinot»3.
salin, n.m., saif>marsh; raw salt.
saline, n.f, salt provisions, salt-fish; salt-
mine, salt-works.
salinier, 'n.m,, the owner and worker of
salt works.
saliqne, adj., salie. Loi — ; salie law.
salir, ».«., to dirt, to dirty, to soil, to stain,
to taint.
se salir, v.r., to dirty one's self ; to get dirty ;
to soil ; to sully one's reputation.
salissant, -e, adj., that soils, that gets
dirty. Une couleur —e; a colour that soon
soils.
salisson, n.f (pop.) young slut.
salissure, n.f, spot of dirt. |
Balivaire, adj.. (anat.) salivary.
salivation, n.f, (mod.) salivation.
Salive, n,f, saliva ; spittle. v
Saliver, v.n„ to spit; to be undersalivation,
to salivate.
Salle, n.f, hall, room ; ward (In hospitals—
d'hôpital); (thea.) house.; arbour (of gardens—
dans un jardin), — à manger; dining-room.
La — du commun f the servants' hall. — d'au-
dience; audience-chamber. — de spectacle ; play-
house. — de billard; bUliar<Jhroom. —
d'armes : f encin^-school . — de danse ; dancîng-
room, dancing-school. — de verdure; green
arbour. — d'asile; infant-school.
salmigondis, n.m., (cook.) hotch-potch,
salmagundi ;/medley.
•almis, n.m., ragout of game previously
roasted.
saloir, n.m., salt-box; salting- tub.
Salon/ n.m., drawing-room ; saloon, parlour;
exhibition (of paintings, of works of art— de
peinture, de sculpture, $c.) ; pi., fashionable
world. v;<
salope, ». sx\âadj.f„ 9lut ; disorderly woman ;
slovenly, sluttish, C'est «ne vraie — ; she is a
perfect slut. Marie — (— s —s); mud-boat, j
salepement (-lop-mân), adv., (pop.) slut-
trshly.
saloperie (-lo-pri), n.f, slovenliness, slut-
tishness; coarse language.
salorge, n.m., loaf of salt.
salpêtrage, n.m,, nitiincation.
salpêtre, n.m., saltpetre. Ce n'est que du
— ; he takes fire, his blood is \\p, in a moment.
salpêtrer. v. a., to throw saltpetre (over a
space of ground —sur un terrain); to nitrify (a
wall— «a mur) ; to t hrow out, to produce, salt-
petre.
££ salpêtrer, v.r., to nitrify, to throw out salt-
petre (of walls, <$c — des murs, <$c.-).
salpêtren-x, -se, adj., saitpetrous.
salpdtrler, n.m., saltpetre-maker.
salpêtrière, n.f, saltpetre-works. La — 7]
an asylum for old women and insane females
in Paris. '
^salsepareille, n.f., sarsaparilla. „-.
salsifis (-fi), n.m , (bot.) salsify. — sauvage, !
— des près ; goat's-beard. — noir, — - d'Espagne , !
viper's-graas.
saltation, n.f, saltation.
saltimbanque, m m., mountebank, buffoon.
Gsalnade, n.f., bowing ; making a low bow.
salubre,^., salubrious, wholesome, health'
fui, healthy:- *
salubrité, n.f, salubrity, healthfulness, i
whole soin eness.
salner, v. a., to salute, to bow to ; to hail, tc
greet ;to proclaim. *- la compagnie -t to bow tc ,
the company. M ro.cs £al^,'j-ai V/ionneur. <fcj
&ai
492
d&t)
* — (in letters-^Fn de lettre); vùmt servant,
jyjuï humble servant. — le soleil; to hail the
arm. Saluez-le de ma part ; remember me to
him. -— de onze coups de canon; to fire a salute
of eleven guns.
se saluer ,i».r. , to bow to, to salute, each other.
\ salure, n.f., saltness, brine.
salut, n.m.t safety; (rel.) salvation; salute,
bow; salutation; hail; (e.rel.) benediction:
greeting form in official deeds. Il a cherché son
<— dans la fuite; he sought for safety in flight.
Un profond — ; a low bow. Faire un — ; to
make a bow ; (nav., mHit.) to fire a salute.
Salutaire, adj., salutary, wholesome, ad-
vantageous, beneficial.
aaiuialremsnt (-tèr-mân), adv., salutarily,
beneficially.
Salutation, n.f, salutation; salute; bow.
Recevez mes —s; yours truly (in letters— }tfn de
lettre).
(•salvage, n.m. V. sauvetage.
salvages (-nos), n.m. (— ), (nav.) life-buoy.
(^Salvations, n.f.. (jur.) rejoinder.
salve, nf., (artil.) salute, volley. C'ne —
d'applaudissements; a round of applause.
salve, n.m. (■— », (c.rel.J Salve Kegina.
samaritain (-tin), -e, (-tè-n), ». and adj.,
Samaritan.
samedi (sa-m-dl), n.m , Saturday.
samserit. -e, adj. V. sanscrit.
san-benitO. n.m. (— ), san bcnito.
sancir, v.n., (nav.) to founder, to sink.
sanctifiant, «e, adj., sanctifying.
sanctificateur, n.ra., saneu'ner.
Sanctincation, n.f., sanctification.
sanctifier, v. a., to sanctify, to make holy,
j keep holy, to hallow.
Sanction, n.f., sanction; assent (of parlia-
ment— -du parlement).
sanctionner, i\a.t to sanction.
sanctuaire, n.m., sanot.uàry ; (of the !
temple at Jerusalem— du temple de Jerusalem) ■.
holy of holies ; (of churches— de* églises) ■
chancel : (fig.) church. I
sandal, or santal, n.m., sandal- wood. !
sandal.
sandale, n.f, sandal; fencing-shoe.
sandalier. n.m., sandal- maker.
sandaraque, «./"..(botOsandaraek, pounce. '
sandjak, sandjiak,^ sandjiakat, n.m. \
V. sangiac.
sandwich (-ooltch), n-.w., sandwich.
sang, n.m., blood ; race, parentage, relation- j
ship, kindred. Un homme de — ; a blood-thirsty !
man. Le baptême de — (theol.) ; martyrdom j
without baptism. Mettre à feu et à — ; 'to put '
TO fire and sword, Suer — et eau ; to toil and !
moil. Se battre au premier — :4o right till the !
blood runs. Cela glace le — ; that curdles one's i
blood. Cela est dans le — ; that runs hi the i
blood. |
8ang°de»drag0n, n.m. (— ), (bot.) dragon's- i
blood.
sang-fToid, n.m.(n.p.). coolness, composure,
sang-froid. De — ,• in cold blood ; with com- i
posure; sober-minded. Perdre son — ; to lose
one's temper.
Sangiac. or sangiaoat, n.m., sangiao ; I
district, province ; governor (in Turkey— en '
Turquie).
sangladd, n.f, lash, cut (with a whip— de
fouet).
Sanglant, «e, adj., bloody, covered with
blood ; outrageous, very offensive, cutting, af-
front — ; outrageous affront. Satire — e; cut-
ting satire.
sangle, n/„ strap, band ; girth (of saddles—
Sangler, v.a., to bind With a girth, to girth.
to 8ti*nr>. — nn roup dc poina ; to deal a nlow*
Avoir été sanglé; to have been tearer», ÎH-us#d.
se sangler, v.r., to lace one's self tightly.
Sanglier, n.m., wild boar. — de mer; sea-
hog.
sanglot, n.m., sob; pl„ sobbing. — s entre-
coupés ; broken sobs.
sangloter, v.n., to sob.
sangsue (san-sû), nf., leech; blood-sucker,
extortioner.
sanguification (-gu-i-), n.f, sanguification.
sanguifier (-gu-i-), v.a., to sanguify.
sesanguifier. v.r.. to sanguify.
sanguin, -e (-ghin, -ghi-n), adj., of blood,
sanguine ; sanguineous, blood-coloured.
sanguinaire (-ghi-). adj., sanguinary,
blood v, murderous, bloodthirsty.
sanguinaire, n.f, (bot ) blood wort.
sanguine (-ghi-n V n.f, red chalk, blood-
stone.
sanguinelle (-ghi-), n.f, (bot.) gatter-tree.
sanguinolenti-e (-ghi-)/w)\ , (med.) tinged
with blood.
sanhédrin, n.mi, sanhedrim.
sanicle, n.f, (bot.) sanicle.
sanie, n.f., sanies.
sanieu-z, -se, adj., sanious.
Sanitaire, adj., sanitary.
sans, prep., without ; but for, had it not
been for, were it not for. — amis, friendless.
-«- doute; without doubt. — cela; weieitnot
for that. — quoi ; otherwise. — y penser ;
unawares, unthinkingly.
sans-cœur, a.»»./.," (pop.) heartless, unfeel-
ing person.
Sanscrit, n.m., Sanscrit (language).
Sanscrit, -e, adj.. Sanscrit.
sans-OUlotte, ».w. ( s)f ragged fellow ;
sans-culotte. Ultra, violent republican.
sans-CUlottides. n.f pi., the five super-
numerary days to complete the year in the
calendar of the first French republic ; also the
festivals held during those days.
sans-dent, n.f. ( s), toothless old
woman.
sans-fleur. n.f. ( s), a sort of apple.
8ansonnet, n.m., (orni.) starling.
sans-pean, n.f (— ), summer-pear.
Sans que, conj., without. // a passe— que
je l'aie aperçu; he passed without my seeing
him.
sans-SOUCi> n.m. (— ), careless, indifferent
man, jolly fellow.
santal, n.m. V. sandal.
santaline, n.f., (chem.) santalin.
Santé, n.f., health, healthiness ; soundness;
toast to the health. Comment va la — f how is
your health? Maison de — ; private hospital.
Bureau de — ; board of health. Billet de — • ;
certificate of health. Boire à la— de quelqu'un ,
to drink any one's health.
santoline, n.f, (hot.) santolina. [Some-
times, but improperly, used for santonine, which
see.l
santon, n.m., santon ; a santon's tomb (in
Algeria).
santonine, n.f, (bot.) artemisia santonioa;
(chem.) santonin.
Sanve, n./.,(bot.) charlock, sinapis arvensu.
•SaOUl, ad;. V. SOÛ1.
saouler, v.a. v. soûler.
sapa, n.m., (pharm.) grape-jelly.
sapajOU, n.m., (mam.) sapajou; (fig. pers.)
monkey.
8/tpàn. n.m.. sanan-wood.
sape, ?'./., (mil it.) sap. Aller àla— (mllit.);
to pap.
saper, v.a., to 6ap, to undermine, to cut
away.
sapeur, n.m.. (mllit.) sapper.
BAphène- n.f.. (anat.) sapliffia,
sap
&3
sau
saphique, n.m. and adj., (Grec, poet,;
sappbic.
saphir, n.m., sapphire.
«ap Mr I ne. n.f., (min.) blue chalcedony.
sapide, adj., sapid, tastable, tasteful.
sapidité, n.f., sapidity, sapidness.
Sapienoe, n.f., ©sapience, wisdom ; (theol.)
Wisdom, the book of Solomon.
sapientiaoz. adj.m.pl., (Bibl.) sapiential.
Sapin, n.m., fir, lir-tree; (pop.) hacknev-
coach. Sentir le — ; to have one foot in the
grave.
sapine, n.f., fir-plank.
sapinière, »/., forest of fir-trees.
saponacé, -e, adj., saponaceous.
saponaire, n.f, (bot.) soap wort.
saponification, n.f, saponification.
saponifier, v.a., to saponify.
se saponifier, v.r., to saponify.
saporlfique, adj., saporific.
sapote, or "sapotille, n.f., sapota (fruit;.
sapotler, or "sapotllUer, ».»»., sapota
(tree).
sar, n.m. V. sart.
sarabande, n.f., saraband (dance— dame).
sarbacane, «jr., air-cane ; pea-shooter.
sarbotière, nf. v. sorbetière.
sarcasme, n,m., sarcasm.
sarcastique, adj., sarcastic ; sarcastieal.
sarcelle, n.f, (orni.) teal.
sarclage, n.m., (gard.) weeding.
sarcler, v.a., (gard.) to weed.
sarolenr, n.m., weeder.
sarcloir, n.m., weeding-hook, hoe.
sarolure n.f, weedings.
sarcocèle, n.m., (surg.) earcocele.
sarcocolle. n.f, sarcocolla.
saroocclller, n.m., (bot.) sarcocol-tree,
pcenea murronata.
saroologle^n./. , sarcology.
sarcomateu-x, -se. adj., (surg.) sarco-
matous.
sarcome, n.m., (surg.) sarcoma.
8&rcophag6, n.m., sarcophagus; coffin,
representation of a coffin (at a funeral cere-
tn)nv-(7 une cérémonie fur\èbre).
sarcophage, n.m. and adj„(mea\.)t caustû\
corrosive, escharotîc.
&sarcotique. n.m. and adj., (med.), saroof ic
sardanapale, n.m., effeminate man.
sarde, n.m.f and adj., Sardinian.
sarde, n.f, (ich.) whale; scomber; a kind
of sardine or pilchard caught on the coasts of
Brazil.
sardine, n.f, pilchard, sardine.
sardoine. n.f, (min ) sardonyx.
sardonien, «ne (-ni-in, -ni-e-n), adj., sar-
donisii.
sardonique, adj., sardonic.
sargasse, n.f, sargassum. gulf-weed.
Sarigue, n.m., opossum.
sarisse, n.f, (antiq.) sarlssa, the phalanx's
lorn; pike.
sarment, n.m., vine-shoot.
ôarmenteu-x, -se» adj., (bot.) sarmentose,
snrmenton«.
saronide, n.m.t the name of a class of
Gaulish i»rie*ts.
sa-^acéaiqne, adj.. Saracenic.
sanrasin, n.m. and adj., Saracen ; (aich.)
8arace'»ic.
Sarrasin, n.m., buckwheat.
sarrasine, n.f, (fort.) sarasin, sarrasine,
portcullis, herse.
sarran, n.m., smock-frock.
sarrette. n.f, (bot.) saw-wort.
sarriette, n.f, (bot.) savory; common
manim
sat* rot, n.m. v sarran.
BfcrtJ r~ Par, n.m.f sea-wrack.
sas, n.m., bolting-sieve ; sieve; chamber (of
locks— d'écluse). Passer au — ; to sift. Passer
au gros — ; to examine superficially.
sassafras, n.m., (bot.) sassafras.
Sasse, n.f., (nav.) scoop.
sassement (sâs-mân), n.m., sifting.
sassenage (sas-naj), n.m.,8assenage cheese.
sasser, v.a., to sift, to bolt; to wujnow; to
scan, to scrutinize.
sasset. n.m., little sieve.
Satan» n.m., Satan.
satanas, n.m., (fam.) Satan.
satané, adj., (fam.) roguish, wanton, mis*
chievous.
satanique, adj., satanic, satanical.
satellite (-tel-lit), n.m., satellite.
satellite, adj., (anat.) companion. [Only
used in: veines —s; vena comités; companion
veins, those which run in company with an
aiter y.]
satiété, n.f,, satiety, surfeit, fulness. Mart'
ger jusqu'à— ; to eat to satiety.
Satin, n.m., satin.
satinade, n.f, satinet.
satinage, n.m., satining; glazing (of paper
— du papier).
satiné, *®, adj., satin-like ; glazed (of paper
—dupapier). Peau — e; skin as soft as. velvet.
satiner, v.a., to satin ; to glaze (paper— du
papier).
satiner, v.n., to become as soft as satin.
satire, n.f, satire; lampoon, — piquante;
cutting satire. — personnelle; lampoon.
satirique, n.m. and adj.. satirist ; satirical;
satiriqnement (-rik-màn), adv., satirically.
satiriser, v.a., to satirize.
satiriste, n.m.f, satirist.
satisfaction, n.f, satisfaction, atonement.
Donner delà —; to give satisfaction.
satisfactoire, adj., (theol.) satisfactory.
satisfaire, v.a., to satisfy, to please; to sup-
ply (wants— des besoins); to give satisfaction to
, (to make amends-; faire reparation). — sa pas-
' sion; to gratify one's passion. — l'attente de
1 quelqu'un ; to answer any ono's expectation.
| se satisfaire, v.r., to satisfy one's self, to
' indulge one's self.
satisfaire, v.n., to satisfv ; to discharge ; to
perform, to execute; to gratify, to indulge. —
à ses engagements ; to meet one's engagements.
satisfaisant, -O, adj., satisfactory.
satisfait, «O» adj., satisfied, contented,
pleased.
satisfecit, n.m. (— ), written attestation of
satisfaction.
.satrape, n.m., satrap.
satrapie, n.f, satrapy.
saturable, adj., saturable.
saturant, -e, adj., saturant.
saturation, n.f, saturation.
saturer, v.a., to saturate ; to surfeit
saturnales, n.f pi.. Saturnalia.
Saturne, n.m., (astron., chem.) Saturn.
Saturnien, adj., (Lat. poet ) a very ancient
Latin verse in which the oa»sura is constant.
saturnin, -O, adj., (med.) lead. Colique —e ;
lead colic.
satyre. n.m.t satyr.
satyre, n.f, (Grec, antlq.*) satyric tragedy,
satyriasis (-zis), n.m., (med.) satyriasis.
Satyrlon, n.m., (bot.) satyrion, satyriuru,
standard-grass, stander-grass.
satyrique ,adj., pertai ning to saty rs.saiyrie.
sauce, n.f, (cook.) sauce, —relevée; rich,
highly-seasoned, sauce. — douce; sweet pauce.
// n'est — que d'appétit; a good appetite is the
best sauce. On ne sait à quelle — le mettre ; one
does not know what to do with him. Faire la
— à quelqu'un, to give any one a smart rehuW«.
Être duns la — ; to 5?e in a pickle.
«au
494
sav
Saucé, -Ô, part. , drenched, soused. Médailles
—es ; plated medals.
S&ueer, v.a., to dip in sauce; to sop, to
souse; to scold; to rail harshly and con-
temptuously. — quelqu'un ; to scold any one.
saucière, n.f., sauce-boat.
S&uelsse. n.f., small sausage.
SauOisSOU, n.n^, large sausage; (art il.) sau-
cisson, saucisse; (fort.) bundle of fagots or fas-
cines.
sau-f, -V0, adj., safe, unhurt, unscathed. H
en est revenu sain et — ; he is returned safe and
sound.
sauf, prep., saving, save, except, but; reserv-
ing. — erreur; errors excepted. — correction;
under correction. — votre respect; saving your
presence.
aauf-oonduit, n.m. ( s), safe-conduct
8auge» »./., (bot.) sage.
saugrenu, -©, adj., absurd, ridiculous,
saule, n.m., willow. — pleureur; weeping
willow.
Saumâtre, adj.. brackish, briny.
Saumon, turn., (ich.) salmon; (metal.) pig;
(nav.) kentledge. — mariné; pickled salmon.
— de fonte; pig-iron.
saumon*, «e, adj., salmon. Truite —e;
salmon-Xrout.
saumoneau, n.m., (ich.) young salmon.
saumure, n.f, brine, pickle.
saunage, n.m., salt- trade. Faux- — ( n .p . ) ;
contraband salt-trade.
sauner. ».«.. to make salt.
sauneriO (sô-n-rî), n.f., salt-house ; salt-
works.
saunier, n.m., salt- maker. Faux — ( s) ;
contraband salt-trader.
saunters, n.f, salt-box.
saupiquet, n.m., (cook.) high-flavoured
sauce.
saupoudrer, v.a., to powder; to sprinkle
with salt, pepper, Ac; to strew; to sprinkle;
(fig.) to intersperse."
saur, adj., red (of herrings— harengs). [Thi3
word is an abbreviation of saure, which see
below.]
saure, adj., yellowish brown ; sorrel (of
horses— chevaux); re<J(of herrings— des harengs).
On hareng — ; a red herring. Un cheval — ; a
sorrel horse.
saurer, v.a , to smoke (herrings— harengs).
sauret, adj., (l.u.)red (of herrings— harengs).
sauriens (-in), n.m.pl., saurians; lizards.
sauriu. n.m., milt-herring just smoked.
saussaie, n.f, plantation of willows.
saut, n.m., leap, jump, skip ; spring; water-
fail ; (man.) vault, leap. Faire un — ; to take
a leap. — de carpe; somerset. *- de Breton;
tripping up any one's heels. — de loup'm ha-ha.
il s'élança tout d'un — ; he sprang forward at one
bound. Au — du lit ; on getting up, on getting
out of bed. — de mouton (man. ) ; goat-leap.
«autage, n.m., exploding, blasting (mines).
saute, n.f, (nav.) sudden veering of the
wind.
sauté, n.m., (cook.) stew.
sauté, -e, adj., (cook.) stewed.
sautelle, n.f, vine- shoot transplanted with
its root.
Sautar, ».»., to leap, to leap off, to jump, to
skip;rto spring ; (nav.>to veer, to shift (of the
wtncj—fttf veni) ; to blow up (to explode—; faire
explosion): to kick the bucket (to die— mourir);
to be discharged (of a person— des personnes).
— en avant; to leap forward, —par-dessus une
muraille; to leap over a wall. — de joie; to
jump for joy. Faire — un bastion; to blow up'
a -bastion. Faire — la banque; to breah the
bank, •• a« ciilet do o-vzlqifm ; to coils? any
one. Cela saute aux yeux ; that stares one Itf
the face. — aux nues ; to jump up to the ceil-
ing. Lèvent saute (nav.); the wind shifts.
f— en l'air; to bounce up. — à bas de son lit; to
jump out of one's bed.
sauter, v.a., to leap, to leap over; to over-
look, to pass over ; to leave out, to skip. — un
fossé; to ioap over a ditch. // a sauté une phrase ;
he ha* skipped a sentence.
sautereau (sô-trô), a.m., jack (of harpsi-
chords— de clavecins). r
sauterelle (sô-trèl), n.f, grasshopper,
locust ; (carp.) level (instrument).
saute«ruisseau, n.m. ( x). errand-boy.
sauteil-r, n.m., -se, n.f, leaper, jumper,
lumbler, mountebank ; (man.) vaulter.
sauteuse, n.f. a kind of dance.
"sautillant, -e, adj., hopping, skipping.
( "sautillement, n.m., hopping, skipping.
J "sautiller, v.n., to-hop, to skip.
sautoir (sô-toar), n.m., form of a saint-
(Andrew's cross; (her.) saltier; (cook.) stew-
! pan ; (horl.) jumper. En — ; cross-wise; (her.)
aaltier-wise. Fbrter son bagage en — ; to have
one's baggage slung over one's shoulder.
sauvage, n.m.f and adj., savage, wild man ;
wild woman; savage, wild, untamed; shy;
unsociable ; uncivilized ; rude, brutal, bar-
barous.
sauvagement, adv., wildly ; savagely.
sauvageon (-jon), n.m., (agri.) wild stock.
sauvagerie (sô-va-jrî), n.f, unsoci&bleness ;
shyness.
sauvagesse, n.f, uncivilized female; (fam.)
a woman destitute of education and manners,
a scold, a shrew. '
sauvagin, n.m., taste, smell of water-fowl.
San vagin, -e, adj., fishy (in taste— gout).
8auv&gin@, n.f, wild water-fowl; odour of
water-fowl; (com.) common unprepared peltry.
sauvegarde (sôv-gard), n.f., safe-keeping,
safeguard ; shield, buckler, protection. — s de
beaupré (nav.) ; man-ropes of the bowsprit.
sauvegarder (sôv-gardé), va., to protect,
to guard.
oau,7e-qui-peut, n.m. (— ), head-long flight,
rout ; extreme confusion ; panic.
sauver, v.a., to save, to deliver, to rescue;
to keep, to be the salvation of ; to economize;
to conceal; to excuse, to vindicate. Sauve qui
peut; save himself who can. — les apparences;
to save appearances. — lesdéfauts d'un ouvrage;
to conceal the imperfections of a work. — la
vie à quelqu'un; to save any one's life.
se sauver, v.r., to escape, to make one's escape,
to run away ; to abscond ; to make off ; to toke
refuge ; to retrieve cne's self ; to indemnify
one's self ; to work one's salvation.
sauvetage (sôv-taj), n.m., (nav.) salvage.
Canot de — ; life-boat. Appareil de — pour les
incendies ; fire-escape.
GSRUVeté. n.f, safety.
sauveteur (sôv-teur), n.m., salvor,
Sauvette, n.f, duck-3tone (game— jeu).
sauveur, n.m. and adj., saver, deliverer;
8aviour, Redeemer ; (Bibl.) all-saving.
sauve-vie, n.f (— ), (bot.) wall-rue.
savamment (-va-mân), adv., learnedly,
knowingly.
savane, n.f, savannah.
Savant, «e, adj., learned, skilful. Une
main —o ; a skilful hand.
savant, n.m.,-e. n.f, scholar, learned per*
son. Les —s ; the literati. *
sa vantasse, n.m., pedantic scholar. [Some-
times spelt savantaz in poetry.]
SSVate, n.f, old shoe ; (nav.) shoe ; bungler.
Traîner la — ; to be as poor a3 Job.
eavaterie (-va-trî), n.f., place where oty
slices r.cç sold.
sav
495
SCO'
Saveter (sav-té), v. a., to cobble; to bungle,
to botch.
savjtier (sav-tié), n.m., cobbler ; bungler,
botcher.
saveur, «./., savour, relish ; sapor.
savoir (sachant, su), v.a., to know, to have
a knowledge of, to be aware of ; to understand ;
to be sensible of ; to be acquainted with. II
n'en sait rien ; he knows nothing about it. Puis-
que vous en savez tant ; since you know so much
about it. Faire — ; to notify, to acquaint. Je
jiesais; I don't know. Je ne sais que /aire; I
don't know what to do. Pas que je sache ; not
that I know, not to my knowledge. ^ II sait
son pain manger ; he knows what he is about.
// sait la grec ; he understands Greek. Il sait
la médecine ; he has a khowledge of physic. —
vivre ; to know how to behave. // ne sait pas
vivre ; he has no manners. Il ne sait ni A ni
B ; he does not know A from B. Je lui en sais
le meilleur gré du monde; I am highly pleased
with him for it. Je ne sais qu'en croire; I
know not what to think* of it. Je le sais de
bonne part ; I have it from good hands. Si on
vient à — cela ; if that comes to be known. Je
ne saurais qu'y faire ; I cannot help it. Je ne
sais où j'en suis ; I do not know which way to
turn.
savoir, v.n., to know, to be learned, to be
a scholar, to be a person of learning. — , à — :
viz., namely,. that is to say, to wit.
se savoir, v.r., to become known. Tout se sait
avec le temps ; everything becomes known in
process of time.
savoir, n.m., knowledge, learning, scholar-
ship.
savoir-faire, n.m. (n.p.), management ;
tact ; wits. // vit de son — ; he lives by nis wits.
savoir-vivre, n.m. {n.p.), good manners,
good breeding.
savoisien, -ne, adj. and n„ Savoyard ; of,
from, Savoy.
Savon, n.m., soap ; rebuke, scolding ; soap-
ing. Donner un — à quelqu'un ; to reprimand
any one, to blow any one up. — marbré; mot-
tled soap. — parfumé; scented soap.
savonnage, n.m., soaping; washing with
soap. Eau de — ; soap-suds.
savonner, v.a., to soap ; to wash with soap,
to lather ; (pop.) to reprove, to scold, to blow up.
stf savonner, v.r., to bear, washing, to wash
(of fabrics— des étoffes). Cette étoffe se savonne;
thi3 material will wash, will bear washing.
savonnerie (-vo-n-rî), n./., soap-house,
soap-trade ; soap-works.
savonnette, n.f., wash-ball ; soap-ball.
savonneu-x, -se, adj., soapy. .
savonnier, n.m., soap-boier, soap-manu-
facturer; (bot.) soapberry-tree.
savonrement (-voor-mân), n.m., savouring.
savourer, v.a., to savour ; to relish.
savouret, n.m., marrow-bone (of beef or
pork — de bœuf ou de porc).
savoureusement (-reuz-mân), adv., sa-
vourily.
eavoureu-x, -se, adj., savoury.
savoyard, n.m., «e, n.f., Savoyard.
[Very rarely used in this sense for which Savoi-
sien, see it above, has been substituted on ac-
count of the popular and familiar meaning at-
tributed to savoyard, which is : ill-mannered,
rude, unmannerly.]
saxatile, adj. , saxatile.
saxifrage, adj., saxifragous.
E&xiirage, n.f., (bot.) saxifrage.
sa/SOK. -ne, n. and adj.. Saxon.
saynète, n.f., a little play of the Spanish
stage.
say on, n.m., sayon, kiud of great coat for-
merly worn by aoldiers.
sbirro.
n.m., (arch.) socle, small pedes-
sbire, n.m.,
scaboHon,
tal.
seabieuse, n.f., (bot.) scabious.
scabieu-x, *se, adj., (med.) scabious,
scabby.
scâbreu-X, -se. adj., scabrous, rugged,
rough ; dangerous, difficult, slippery ; delicate;
ticklish.
scalde, n.m., (antiq.) Scandinavian poet.
scalene, adj., (geom.) scalene, scaleaous.
scalpel, n.m., scalpel.
scalper, v.a., to scalp.
scalpeur, n.m., scalper.
scam menée, n.f., scammony.
scandale, n.m., scandal ; scandalousness,
offence ; exposure. Faire du — ; to make an
exposure.
scandaleusement (-leuz-mân), adv.,
scandalously.
scandaieu-x, -se, adj., scandalous.
scandaliser, v.a., to scandalize.
s; scandaliser, v.r., to be scandalized. Il se
scandalise de tout ; he is scandalized at every-
thing.
scander, v. a., -to scan.
scape, n.m., (bot.) flower-bearing stem»
scape.
scaphandre, n.m., cork-jacket (for swim-
ming—pour se soutenir sur l'eau) ; diving appa-
ratus.
scaphoïde, adj., scaphoid.
scapin, n.m., knave, rogue, low born scoun-
drel, scamp.
scapolite, n.m., (min.) scapolite.
scapulaire, n.m., scapular, scapulary ;
(surg.) shoulder-band.
scapulaire, adj.f, (anat., orni.) scapular,
scarabée, n.m., (ent.) searabssus, beetle.
SC&ramouche, n.m., scaramouch.
scare, n.m., (ich.) scarus, parrot-fish.
scarieu-x, -se, adj., (bot.) scarious.
scarificateur, n.m., (surg.) scarificator i
scarifier (instrument).
scarification, n.f, scarification.
. scarifier, v. a., to scarify.
scariole, n.f. V. escarcle.
scarlatine, n. and adj.f., (med.) scarlatina ;
scarlet. • Fièvre — ; scarlet fever.
season, or soazon, n.m., (Lat. poet.) iam-
bic verse with a spondee on the sixth foot.
sceau, n.m., seal ; impression of a seal ; act
of confirmation ; sanction. — x de VÉiat ;
Seals of the State. Garde des —x ; Keeper of
the Seals. — de Notre Dame (bot.) ; black
briony. Apposer son — ,• to affix one's seal.
Rompre un — ; to break a seal.
Gscel, n.m. V. sceau.
scélérat, -e, adj., flagitious, nefarious,
villanous.
Scélérat, n.m., scoundrel, villain ; unprin-
cipled wretch. Cest un grand — ; he is a great
villain.
scélératesse, n.f., villainy, atrociousness,
flagitiousness.
scélite, n.f., stone having the shape of the
human leg.
scellé, n.m., waxen stamp placed officially
on locks, closets, &o. ; seals. Apposer Us — s ;
to affix the seals. Lever les —s ; to take off tha
seals. Bris de~^; the .unlawful breaking of
the seal 3.
scellement vsol-mân),» n.m., sealing ; fas-
tening.
Sceller, v.a., to put an offioial seal to, tc
seal, to seal up ; to ratify ; to make fast ;
(mas. ) to bed.
scelleur, n.m., sealer.
scene, n/., scene ; (thea.) stage, scenery.
âce
sou
,La misa en — d'une' pièce (thea.) ; the gettiug-
up of a piece. Faire une — à quelqtPun ; to
have a row v\ ith any one. to blow any one up.
Être en — (thea.) ; to be upon the stage.
SOénique, a-lj„ scenical, scenic.
scénographie. n.f., sinography.
SCénographique. adj., scenographieal.
SOinojpégie. n.f., the feast of tabernacles.
Scepticisme, n.m., scepticism.
Sceptique, n.m. and adj., sceptic, sceptical.
sceptre (sèp-tr), n.m., sceptre; sway, do-
minion.
schabraque, or ohabraque (sha-), »./..
shabiack.
SChah (shâ), ».m.,shah (of Persia— de Perse).
schako (sha-), n.m. V. shako.
schall (shâi), n.m. V. châle.
scheik (shèk), n.m. V. cheiis.
SChelling (she-lin), n.m. (— s) shilling.
schcnante (she-), n.m., (bot.) lemon-g-ass.
schône (s>kê-n), n.m., (antiq.) schene, Egyp-
tian measure of length ; about six miles and a
half.
schérif (she-), n.m. (— *). V. ohériî and
shérif.
scherzo (skèr-), n.m. (scherzi), (mus.) spor-
tive piece in a symphony.
sohiite (shi-it), n.m., shiite, schismatic
Mahomefan.
! schlsmatique (shis-), n.m. and adj., schis-
matic ; schbm)i;ical
^"schisme (shlsm), n.m., schism.
Xschiste
(shiàt), n.m., (min.) «chist, slate.
schistdu-x. «86 (shis-), adj., schistous.
BChlagUS (shlag), n.f, (mi lit.) flogging.
SChlioh (shlik), n.m., (min.) slick.
schnapan (shna-), n.m. v. chenapan.
soholastique (sko-). V. soolastique.
scholia (sko-). v. soolie.
schooner (shoo-nêr, skoonôr), n.m., (nav.)
■chooner.
schorl (shorl), n.m., (min.) schorl.
SCiage, n.m., sawing.
soiagraphie, n.f. V. soiographle.
sciat4rique. adj., eciatherieal.
SCiatique. n.f. and a <//'., (anat . , med.)sciatfca,
hip-gout ; sciatical.
Soie, nf„ saw ; (ich.) saw-fish ; (pop ) trouble,
oore (tiresome thing— ennui). — amain; hand-
saw. — de scieur de long ; pit-saw.
sciemment (si-a-mân), adv., wittingly,
knowingly.
science, n.f., knowledge, science, learning.
Possrdrr une —à fond, to be thoroughly master
of a science. Sadonner aux — s; to devo* e one's
self to the sciences. La — infuse ; intuition.
Scientifique, adj., scientific, scientifical.
scientifiquement (-fik-mân), adv., scien-
tifically.
scier, v.a. , to saw ; to reap, to cut down. —
du bois, to saw wood. — le dos à quelqu'un
(pop.) : to bore any one.
m scier, v.r., to saw, to be cut with a saw.
SCier. v.n., to saw ; (nav.) to back water. —
à culer (nav.) ; to beck, to back water.
I scierie (sî-rî),n./., saw-mill.
scieur, n.m., sawyer; reaper. Fosse de — de
long: «aw-pit.
SCille, n.f., (bot.) squill.
SOiilitique, adj., (pharm.) of squill.
SOlnder, v.a., to divide (motion, question).
SClcque, n.m., (erpelotogy) skink.
scintillant, •© (-til-lân, -t), adj., scintillant.
Scintillation (-WHa-), n.f., scintillation.
Scintillement (sin-til- man) , n.m., scintil-
lating. pH titillation.
scintiller r-tiî -lé), v.n., to scintillate.
•OiOgraphie. »./.,(aroh.) sciagraphy.
SSiO£?&pM$ae, adj., (arch.) soiagraphical. I
Scion, a.m., (but.) ccion, shoot.
scioptique. adj., (opt.) sceptic.
SCirpe. n.m., (bot.) Hub-rush.
SCissile, adj., scirbible.
SCiSSio.1, n.f., secession ; division of opinions.
Faire — ; to secede.
scissionnaire, n.m. and adj., seceder; sece-
ding.
scissure, n.f.t (anat.) fissure.
SCiure, n.f., saw-dust, saw-powder.
Solaris, n.f , (bot.) clary.
scié* ophtalmie, n.f., (med.) ophthalmy,
inflammation of the conjunctiva.
sclérotique, n.f.. (anat.) sclerotic.
SCOlaire, adj.. academic ; of schools.
scolarité, n.f., (ancient jur.) rights of a Uni-
versity student ; time of study required to obi ai n
degrees.
SCOlastique. adj., scholastical ; academic;
of schools-.
SCOlastique, n.m., scholastic, school-man.
scolastique, n.f., scholasticism.
soolastiquement (-tik-mân),adv., scholas-
tical 1 v.
SCOliaste. n.m., scholiast.
SCOlie, n.f., scholium ; (Grec, antiq ) table-
song.
scolie. n.m., (geom.) scholium.
scolopendre, n.f, (bot.) harfs-tongues
(ent.) >colopetidra, centiped.
SCOmbre, n.m., (ich.) scomber.
SCOrbUt, n.m., scurvy.
scorbutique, n.m. and adj., person affected
with the scurvy ; scorbutic.
SCOrdium (-dlom), n.m., (bot.) water-ger-
mander.
scorie, n.f., (metal.) scoria, dross
SCOrificàtion, n.f., (metal )scor: '.cation.
scorificatoire, n.m., a kind of or -cible used
in cupel lation on a large scale.
SCOrifior. v.a , to scorify.
SOOrpioïde, «/., (bot.) scorpion's- tall
SCOrpioJellS, n.f., scorpion oil.
scorpion, n.m., (astron.) Scorpion; (ent)
scorpion,
Scorplono, »/., (bot.) scorpion-grass, scon
pionVtail.
seo^-aonère, n.f.. (bot.) viper's-grass.
scotie (-tî), n/.. (arch.) scotia; casement.
scribe, n.m , scribe, writer.
SCript^ur, n.m.t writer of the pope's bulls.
scrofulaire, nj., (bot.) figwort.
scrofules, n.f. pi., scrofula, king's evil.
Bcrofuleu-2, -se, n. and adj., scrofulous
person : scrofulous.
SOrotOCèle, n.f., (surg.) scrotocele.
scrotum (-torn), n.m. (— ), (anat.) scrotum.
scrupule, n.m., scruple; scrupulosity,
qualm: scrupulousness; 3cruple(weight— poids),
Avo*r des — «; to be scrupulous. Lever des — 5,
to remove scruples. Je m'en ferais — ; I should
scruple to do it.
scrupuleusement Meûz-mân), adv., scru-
pul« uslv, strictly, exactly.
scrupuleu-k, «se. ». and adj.. over nice,
overscrupulous person ; scrupulous, nice, rigo-
rous, precise.
scrutateur, ■"•ice. ». a nd adj. . investigator,
explorer, searcher, >«orutinizer ; (of a ballot— d'un
vote) scrutator ; investigating, searching, scru-
tinizing.
scruter, v.a., to scrutinize, to search ologely,
to scrutinize.
scrutin. n.m., ballot, balloting. — indivi-
duel; balloting for a single individual. Dépouiller
le — ; to ascertain the result of the ballot.
scubac n.m. v. usquebac.
eou3ptable(skul-tabl),ac#., to bo sculptured;
to be carved.
sou
497
sed\
SCUlpter(skul-té), v.a., to sculpture, tooarve.
sculpteur ( skul-teur). n.m., sculptor,carver.
sculptural (ikuMu-), adj., sculptural.
Sculpture (skul-tur), »/., sculpture, carv-
ing ; carved work.
scut if or mo, adj., soutiforro, having the
shape of a buckler.
scylla. n.m., Scylia. V. charybde.
8 Cytale n./., (antiq.) a staff, used in Sparta,
as a cypher to write dispatches.
SOy tale, n.m., a «peeies of sn*ke.
80yth3. n.m.f and adj., Scythian.
SO. pron., one's self, himself, herself, itself,
thrnrnelves ; one another, each other, il —
ruine; he is ruining himself. Elle — lasse; she
tires herself. J is s'aiment; they love one
another. Cela — peut ; that may be. Ils —
connaissent; they know each other. Us —
parlent; they speak to ea h other.
S "ance, n.f., seat (right of sitting— droit de
tiger) ; sitting (time of meeting of deliberative
assemblies— temps que dure une assemblée) ; meet-
ing ; sitting (for one's portrait— pour faire faire
son portrait). Avoir — ; to have a seat. Lever
la — ; to close the meeting. Faire une — ; to sit
(at table, ar play, &c— à table, aujeu, SjC).
Séant, part., (jur.) sitting.
Séant, n.m., sitting upright. Etre sur son —,
te mettre sur son — , to sit up in bed.
Séant. •«. adj.. fitting, seemly, becoming.
SSaa, n.m., pail, bucket. // pleut à —x; \i
rain* in torrents.
Sébacé, -e. adj., sebaceous'.
Séboste, n.m., sebesten-plum.
Sébestier (-tié;, n.m., (bot.) sebesten-plum-
tree.
•éblfère, adj., (bot.) yielding tallow.
Sébile n.f., wooden bowl.
see Sèche, adj., dry; lean, spare; barren ;
plain; unoniamented ; cold, unfeeling, sharp;
dissatisfied (of looks— <&? l'air, de la mine);
(pain*.) hard ; dried (of fruit, flowera, leave.»,
fish. &c— des fruits, des fleurs ds feuilles, du
poisson, Sic); severe (of reprimands— d'une ré-
primande). Des mains sèches , lean hands. Trn
nomme — ; a spare man. Coup —, smart stroke.
Avoir le gosier — ; to be very dry. Jl ale peals
— • his pulse is sharp. Être à — ; to have no
money. Ca>ur — ; unfeeling heart. Mine sèche;
dissatisfied look. Perte sèche ; dead los9.
see, n.m., dryness ; fodder; dry weather. A
— ; dried up; (nav.) under bare poles. Mettre
un étang à — . to drain a pond. Vaisseau à — ;
ship under bare poles.
see, ado., dryly, sharply. Boire — ; to drink
hard. R pondre — ; to answer sharply.
séeable, adj., sci ;sile.
Sécant, -e, adj., (geom.) secant.
sécante, n.f., (geom.) secant.
c4oateur, n.m., (gard.) pruning-shears.
Sécession, nf„ sécession.
séchage, «.777.. drving.
scene, or seiche, n f.. cuttle-fish.
Sèchement ( sèsh- mân ),adv. , dryly ; sharply ;
barrenly, without ornament, plainly.
Sécner, v.a., to dry, to dry up.
*« Sécher, v.r.. to dry one's self ; to dry (of a
thing— d'une chose).
Sécher, v.n., to drv, to wither. Faire — du
linge , to spread out linen to dry. — sur pied;
to pine away.
Sécheresse (sè-shrès), nf„ dryness;
drought ; sharpness, barrenness.
Becfesrie (8é-shrî), n.f., (manu.) drying-
house.
Séchoir, n.m., (manu.) drying-room ; (tech.)
dryer. -
second. -S (sé-gon, -d), adj., second. £kui
'— c„- (chem.) lye-watar.
second (sé-gôn), n.m., second, assistant ;
second story, second floor. J l demeure, au — ;
lie lives on the second floor. En — ; second,
second in command ; (nav.) mate.
secondaire (se-gon-dèr), adj., secondary,
actx.-s.sory.
secondairement (se-gon-dèr-màn), adv.9
secondarily, accessor! ly.
seconde (se-gond), n.f., seoond (of time—
durée de temps) ; second class (in schools— dans
les collèges); (mus.) second.
secondement* se-gon-dmân),arfu., secondly.
in the second place.
seconder (se-ermi-dé), v.a., to second, to
assist; to favour, to back, to support.
seoondine (se-gon-di-n), n.f., (bot.) secun-
dine ; pi., secundines, after-birth.
secouemant, n.m. V. seooument.
SCCOner. v.a., to shake, to shake off; to jolt,
to toss \ to discard. — la tête , to shake one's
head. — lejoug ; to shake off the yoke,
se secouer, v.r., to shake one's self, to take
exercise ; to move about.
seooument, cr accotement, n.m., shak-
ing.
secourabîe, adj., helpful, willing to help.
secourir, v.a., to succcur.to assist, to relieve,
to help, to be a auccourer of.
S2C0UFS. n.m., help, relief, succour, assist-
ance ; chapel of ease. Donner du — ; to render
assistance. Crier au — ; to cry for help.
Secousse, n.f, shake, shock; blow, con-
cussion, toss, tossing, jerk; (fig.) difficulties.
Secr-et, ȏte, adj., secret, private, hidden,
undiscovered, reserved, silent, Tenxr — ; to
keep secret. Escalier — ; back-stairs.
S&cret, n.m., secrecy; secret; solitary con-
finement; secret drawer. C'est mon — ; that
is not a fair question. Le — de plaire; the
secret of pleasing. Mettre un prisonnier au — ;
to put a prisoner in solitary confinement. En
— ; secretly, privately, in private.
secrétaire, n.m., secretary; escritoire;
(orni.J secretary-bird. — d'ambassade ; secre-
tary to an embassy. — d'état ; secretary of
state.
secrétairerie (-tèr-rî), «/., secretary's
ofh>e.
secrétariat, n.m., secretaryship; secre-
tary's office.
secrète, n.f, (c.rel.) secret prayer.
secrètement (-krèt-mân), adv., secretly,
privatelv, in secret.
Sécréter, v.a., (physiology) to secrete.
Sécréteur, adj., secretory.
séô^éUôn n.f., (physiology) secretion.
Sécrétoire. adj., secretory..
sectaire, n.m., sectarian, sectary.
sectateur, n.m , votary.
secte, n.f, sect. Faire — ; to form a sect.
secteur, n.m., (geom.) sector.
section, n.f. section.
sectionnement, n.m., dividing into parts s
division.
sectionner, v.a., to divide into parts; tc
divide.
séculaire, adj., secular, coming once in a
century; a hundred years old; venerable, in
chêne — ; a venerable oak„
sécularisation, n.f, secularization.
Séculariser, v.a., to secularize.
Sécularité, n.f., secular jurisdiction.
séculi-er, -ère, adj., secular, worldly.
Séculier, n.m.. laic, layman.
Sésulièr&ment (-lièr-mân). adv., secularly.
seconde (se-gon-), adv., secondly.
Sécurité, nj., security.
sedan, n.m., SedRn-cloth.
sed
49$
sem
sédanoise, or parisienne, n.f., (print.)
pearl. ^ -
sédati-f, -ve, adj., (med.) sedative.
sédatif, n.m., sedative.
Sédentaire, adj., sedentary.
sédiment, n.m.t sediment, settlings,
grounds, dregs, lees.
Sédin&entaire, adj., sedimentary.
SÔditieusement (-si-euz-mân), adv., sedi-
tiously.
sédltieu-x, se, adj., seditious.
Séditieux, n.m., rebel.
Sédition, n.f, sedition. Faire une — ; to
occasion a sedition. Éteindre une — ; to quash
a sedition.
! séduct-eur, -rice, n. and adj., seducer,
entioer; seductive, enticing. .
Séduction, »./., seduction, enticement ;
subornation. — de témoins ; bribing of
witnesses. La — des richesses ; the allurements
of wealth.
Séduire (séduisant, séduit), v. a., to seduce,
to delude, to beguile; to suborn, to bribe; to be-
witch. — des témoins ; to bribe witnesses.
Séduisant, -e, adj., seductive, seducing;
delusive, bewitching, tempting. Offres —es ;
tempting offers.
segment, n.m., (geom.) segment.
segme a taire , udj.t segmental.
ségrairie, n.f., woods possessed in common.
ségrais, ».»., separate wood.
Ségrégation, n.f, segregation.
sôgrégafcivement (-tiv-mâu), adv., separ-
ately.
seiche, n.f. V. sèche
séide, n.m., fanatical partisan of a political
or religious chief; (b.s.) murderer.
seigle, n.m., (bot.) rye. — ergoté; spurred
rye.
"seigneur, n.m., lord ; the Lord. Petit — ;
lonlling. — suzerain ; lord paramount. Notre-
— ; our Lord. A tout — tout honneur ; honour
to whom honour is due.
*seigneuriage, n.m., seigniorage (duty on
Coinage— droit sur la fabrication des monnaies).
*seignetirf al, -©, adj., seigneurial, manorial.
'seigneurie, n./., seigniory, lordship;
manor. Votre — ; your lordship.
seime, n.f., (vet.) wire-heel.
sein, n.m., breast, bosom; heart (midst—
milieu); middle; womb (midst— milieu). Au
— de V église ; in the bosom of the church. Le
. de V éternité; the womb of eternity. Donner
Se — à un enfant ; to give a child the breast.
seine, n.f, fish-net, sein.
seing (sin), n.m., sign manual, signature.
JJlanc — ; signature in blank, '—privé; private
seal.
seize, n.m. and adj., sixteen, sixteenth.
seizième, n.m.f. BxaXadj., sixteenth.
\ seizièmement, adv., sixteenthly.
séjour, n.m., stay.abode, residence, sojourn ;
•continuance, dwelling, habitation.. Permis de
— ; permission to reside. L'humide — ; the
•watery regions, the deep.
OSÔjburné, adj., rested, refreshed.
Séjourner, v.n„ tostay.to sojourn, to make
a stay, to tarry ; to remain, to continue.
sei, n.m., salt; wit. —gris; bay salt. Ds
bon — ; properly salted. À la croque au — ; with
salt only. — aem m e ; rock-salt. — marin ; sea-
salt. — Anglais ; Ep3om salts. Couche de — ;
bed of salt. — attique ; Attic wit.
sélaciens, n.m.pl., (ich.) cartilaginous
fiches*.
sélam, or s élan. n.m. (—s), a bouquet, the
arrangement of the flowers of which is used as
a kind of writing, in the East.
Sélection, n.f., selection.
i sélénieux, adj., (chem.) selenious.
I sélénite, n.f, (chem.) selenite.
séXéniteu-x, -se, adj., selenitic.
Sélénium (*om), n.m., (chem.) selenium.
Sôlénographie, n.f, selenography.
séîéno graphique, adj., selenographical.
selle, n.f., saddle ; stool, relief of the bowels ;
(med.) motion. — de femme; 3ide-saddle, lady's
I saddle. Cheval de — ; saddle-horse. Aller à
j la — ,- to go to the stool. Être toujours en — ;
I never to be out of one's saddle. — à tous che~
■ vaux; common saddle; commonplace discourse.
; La première— ; the best horse in the stabie.
1 — de calfat (nav.) ; caulking-box.
seller, v. a., to saddle.
: se seller, v.r., (agri.) to harden.
sellerie (sèî-ri), n.f, saddlery, saddle-room.
! sellette, n.f., Q seat of culpiits ; (ng.) stool
1 of repentance; bed (of a carriage— de voiture);
shoe-black's box; collar (of a plough— de char-
rue); (hav.) oaulking-box.
sellier, n.m., saddler.
selon, prep., according to, agreeably to, con-
formably to, pursuant to. On c'a traité — son
mérite; he was treated according to his deserts.
— moi; in my opinion. C'est — ; it. is according
to circumstances, that depends on circum-
stances.
selon que, conj., as, according as. ■
"semailles, n.f pi., sowing; seed; sowing-
time.
semaine, w./.,week; week's work; week's
wages ; week's pocket-money. Àla—; by the
week. Prêter à la petite — ; to lend small sums
of money for a short time at an exorbitant
interest. — sainte; Holy Week.
semainier, n.m., officer, monk, or actor, on
duty for the week ; case of seven razors ; letter-
rack.
semainière, n.f, nun or actress on duty
for the week.
semaphore, n.m., semaphore.
semaque, n.f, fishing-boat, fishing-smack.
semblable, adj., like, alike, not unlike,
similar. — à un torrent ; like a torrent.
Semblable, n.m., like; fellow; fellow-
creature.
semblablcment, adv., likewise, too, also»
Gsemblancet n.f, resemblance, semblance,
look.
semblant, n.m., appearance, semblance.
3eeming. Faux — ; h vpocritical show, pretence.
Faire — ; to feign, to* pretend, to dissemble. II
fait — de ne pas le voir ; he pretends not to see
it. Ne faire — de rien; to take no notice of any
thing.
sembler, v.n., to seem, to appear. Cela me
semble ainsi; it appears so to me. Il semble ; it
seems, it appears, it would appear. // me semble
que je le vois; I think I see him. // lui semble
cue; he fancies that. Que vous en semble? what
do you think of it ? Il lui semble que cela n'est
rien ; he thinks it is nothing. Si bon lui semble;
if he thinks fit.
semé, -e, part., sowed, sown. — d'étoiles;
bespangled with stars. — de fleurs ; strewed
with flowers.
séméiologie, n.f, semeiology.
Séméiotique, n.f., semeiotios.
semelle, n.f., sole (of boots, shoes— dc chauS'
j sures); foot (of stockings— de bas); length of a
! foot; (carp.) sleeper; dormant tree; shoe (of an
anchor— a ancre). Battre la — ; to pad the hoof,
to tramp. Beculer d'une—; to give ground a
foot. — de (fe'ri»(n8v.) ; lee-board.
semence, n.f., seed ; seeds ; fine sprigs (small
nails— petits ehtis); (fig.) cause. — de perles;
èeed-pearl, — d'unprocîs; cause of a lawsuit.
— dz diamant ; diaiaead-sp&rk3»
sem
499
eon
(pharm.) one of the three
in.p.).
senxdflcine, n.f.
kinds of wormwood
semen-centra (sé-mè-n-), n.m
(pharm.) semen-contra. worm-:eed.
semer, v.a., to sow, to scatter ; to spreat» ; to
strew, to sprinkle, to disseminate. — du blé ;
to sow wheat. — de l'argent ; to scatter money.
— la discorde; to sow discord. — des fleurs; to
strew flowers. J l faut — pour recueillir; one
must sow before he can reap.
Semestral, -e (-mes-), adj., half-yearly.
(^semestre (-mes-), adj., half-yearly.
semestre (-mes-), n.mr.. half-year; six
months; half-year's duty ; half-year's income:
(milit.) six months' furlough. Entrer en — , to
enter one's six months' duty. Congé de — ; six
months' furlough.
Semestriel, -le (-mè3-), adj., half-yearly.
semestrier (-mes-), n.ro., (milit.) sold lei
absent on a six months' furlough.
semeur, n.m., seedsman, sower; dissem-
inator.
semi, adj. inrurlabie, semi, demi, half.
semi-arien, -ne, adj. and «. ( s), Semi-
Arian.
semi-circulaire, adj., semicircular.
semi-double, adj., semi-double.
semi-flosculeu-x. -so, adj., (bot.) terni-
flosculous.
#sémillant, -e, adj., brisk, lively, frisky
sprightly.
semi-lunaire, adj., semi-lunar.
séminaire, n.m., seminary, clerical college.
séminal, -e, adj., seminal.
Séminariste, n.m., seminarist.
t. Semination. n.f., semination.
semi-pélagiens. n.m.pl. (n.s.), Setni -Pela-
gians.
semi-peric Sique, adj., semi-periodic.
semi-preoVe, n.f. ( s), imperfect proof.
beginning of <x proof.
Semis, n.m., seed-plot.
; Sémitique, adj., Semitic.
* Semi-ton, n.m. ( s), (mus.) semitone.
- Semoir, n.m., (agri.) seed-lip; drill-machine.
Semonce, n.f., rebuke, reprimand, lecture.
Beinonoer. v.a., to reprimand, to lecture.
GSemondre, v.a., to invite (to a ceremony—
à une cérémonie).
GSemonneur. n.m., a messenger who carries
invitations to a '-etemony.
Semoule, »/., semoule, semolina.
semper-virens (sbvpèr-vi-rîns), n.m. and
:«*&'« (— )• (bot.) a kind of honey-suckle ; somper-
virent. evergreen.
sempiternel, -le (sin-), adj., sempiternal,
iter lasting.
Sénat, n.m., senate; senate-house.
Sénateur, n.m., senator.
Sénatorerie, n.f, endowment, residence,
of a senat or.
sénatorial, -e, adj., senatorial.
sénatorien, -ne (-In, -e-n), adj
•enatorian.
Sénat rice, n.f., senator's lady.
sénatus-consulte (tus), n.m.
senatus-consultum.
Senau. n.m.. (nav.) snow, sort of vessel.
Séné, n.m.. senna.
Sénéchal, n.m.. seneschal.
Sénéehale. n.f., seneschal's wife.
Sénéchaussée, n.f., seneschal's jurisdic-
tion ; seneschal's court.
Séneçon (sè-n-son). n.m., (bot.) groundsel.
sonegrain. senègre. or senegre, n.m..
(l»i't.> fenugreek.
senelle. n.f. . eenelle.
Sénestre. adj., G left : (her.) sinister.
Sénevé (eé-n-ve7« n.m., (bot.) charlock,
black mustard.
*),
senatorial, i
©sénieur, n.m., senior, oldest in functions.
Senile, adj., senile.
Sénilité, n.f., senility, old age.
senne, n.f. V. eeine.
oen3 (câns3)t n.m.. sense, senses ; understand-
ing, judgment; Intellect; sensibleness : reason,
intelligence; opinion, sentiment; meaning,
import ; way, direction. H éprend re sc.< — ; to
come to one's senses. Ben — ; good sense. —
commun; common-sense. — propre: proper
sense. — figure: figurative sense. Ce mot a
deux — ; that word has two meanings. II
abonde en son — ; he is wedded to his opinion.
J'abonde dans votre — ; I am of your opinion.
— devant derrière; the hind part foremost. —
dessus dessous ; upside down, topsy-turvy. Etre
dans son bon — : to be in one s right senses.
Mettre quelqu'un hers de con bon — ; to drive any
one cut of his Benses. En — inverse, in a
contrary direction.
Sensation, n.f., sensation. I. prouver une — .-
to experience a sensation. Faire — ; to cause
a sensation.
sensé, -e, adj., sensible, intelligent.
Sensément, adv., sensiblv.
sensibilité, n.f., sensibility, sensitiveness,
feeling; tenderness, soreness; tender-hearted-
ness. Avoir de la — pour la gloire; to he sen-
sible to glory.
sensible, adj.. sensible (receiving impres-
sion s — capable de sensation ); percept iblr, obv iou s ,
palpable, evident; feeling, sensitive: visible
(horizon); tender, sere (of flesh— douloureux).
Il se montra — à ma dndeur ; he seemed affected
with my sorrow. — à l'amitié; sensible of
friendship. Cest son endroit — ; that's his sen-
sitive part, (mm*.) note — ; leading note.
sensible, n.f-. (mus.) hading tote.
sensiblement, adv., sensibly," obviously,
perceptibly, greatly.
sensiblerie, »./.. sentimentality.
Senslti-f, -VC. adj.. sensitive.
Sensitive, n.f., (bot.) sensitive plant.
sensorial, adj., (phyeiol.) sensorial.
sense rium (-om), n.m., sensorium.
sensualisme, n.m., sensualism.
sensualiste, n.m.f. and adj., sensualist;
sensual.
Sensualité, n.f., sensuality.
sensuel, -le. ?.. and adj., scnsualigi sen-
sual, voluptuous.
sensuellemcnt (-M-mân), adv., sensually.
e sente, n.f. V. sentier.
sentence, /?/.. sentence; maxim; judg-
ment ; decree. — de mort ; sentence of death.
Gsoatencié. n.m.. -e. n.f.. convict.
2 sentencicr, r a., (criminal law— droit crimi-
nel) to condemn, to pass sentence, to sentence.
sentencieusement (-euz-mân), adv., sen-
ten tiously.
sentencieu-X. se, adj.. sententious.^
sentène, n.f., thread of a skein. V. CCn<*
taine.
senteur. »/., seent, fragrance, perfume,
Pots di — ; sw«et peas.
sentier (-tie), n.m., path, foot-path, traok.
~ tat tit : beaten track.
fientiment. n.m.. feeling, sensation; senti-
ment; percepî :or. ; cense, consciousness, sensi-
bility ; opinion. Avoir le — des convenances : to
have a srnse cf propriety. Juger par — : to
judge from feeling. — d'honneur t » aentimem
of honour. — d'amour: feeling of love. Scion
won — ; in my opinion.
sentimental, -e. adj., Bentimental.
sentimentalement, adv.. sentimental!-. ,
sentimentalité, n.f., sentimentality, sen'
timenr4ili6m.
sentine, n.f.. (nav.) well-room (of a ship—
d'un vaisseau); (fi £,) sink of vice.
/
46D
500
ser
sentinelle, nj„ sentinel, sentry. — perdue ;
forlorn sentinel. Faire — ; to keep sentry, to
be on the watch.
sentir (sentant, senti), v.a., to feel, to be
sensible of, to have a sense of; to smell, to scent ;
to taste, to have a taste of, to savour ; to look
like. Il ne sent pas les affronts; he is not sen-
sible of affronts. — une fleur; to smell a
flower. Cette carpe sent la bourbe ; this carp
tastes of the mud. Faire —quelque chose à quel-
qu'un; to impress any one with a sense of t\i\y
thing. II sent les choses de loin; he foresees
things afar off.
«? sentir, v.r., to feel one's self, to know one's
self, to be sensible; to be conscious, to feel. Use
sentait mourir; he felt himself dying. Il ne se
sent pas de froid, he isquite benumbed with cold.
Il se sent bien; he knows himself very well.
Sentir» r.*„ to feel ; to smell, to have an
odour; to have a bad smell. — bon; to smell
nice. — mauvais : to smell bad. Cette viande
commence à — ; this meat begins to have a bad
smell.
seoir,, (soar), v.n., to suit, to become. //
vou* sied mal de , it ill becomes you to.
seoir (soar), v.n., (l.u.) to sit.
Separable, adj., separable.
Séparation. nj„ separation, disjunction ;
parting; partition. — de corps et de biens;
divorce a mensd et thoro.
<l Séparatiste, n.m.. separatist.
' Séparément, adv., separately; disjunc-
tively.
Séparer, u-a., to separate, to sever, to dis-
unite, to divide, to part, to set apart, to drive
asunder, to disjoin, to divorce. — le bon grain
d'avec le mauvais ; to separate the good seed
from the bad. — les cheveux sur le front; to
part the hair on the forehead. — daux hommes
qui se battent; to part two men fighting.
st Séparer, u.r.,to separate, to sever, to part;
to break up (of o.ssembU'ca^-d'assem'dtes); to
come off. J I n'y a si bonne compagnie qui ne se
sépare ; the best friends must part at last. -
Sépia, n.f., sepia.
seps (seps), n.m., (erpetology) seps.
sept (set), n.m. and adj., seven, seventh.
G Septante ( sèp- ). adj. , seventy. * ,
septante (sèp-). n.m.. the seventy Greek
translators of the Old Testament. Version des
— ; the 8eptnatïint.
septembre (s^p-), n.m., September.
Septembriseur (sop-), n.m., (French hist.)
septembrist, author of the massacres of Sep-
tember, 1792. »
septénaire (sèp-), n.m. and adj., septenary.
septennal.-e (sèp-te-n-nal), adj., septennial.
septennalité (sôp-tè-n-na-), n.f., seven
years' duration.
septentrion (sèp-), n.m., North;, (astron;)
Le°ser Bear.
septentrional, -e, (sèp-), adj., North,
Northern.
septidi (sèp-), n.m.. septidi, the seventh
dav of the decade of the calendar of the first
French republic
septième (sè-tlèm), n.mf. and adj.,
seventh: seventh dav.
septième (sè-tiôm), nxf , sequence of seven
card*: (nis.) seventh ; (piquet septième.
septlèmenient(se-tlèm-mân).arfv., seventh-
ly.
septier (sé-tlé), n.m. V. setter.
septillion (sèp-). n.m., (arith.) one r^adril-
Mon. '
septimo (sop-), adv., seventhly.
septique (sop-), adj., (med.) septical,
*sptfc\
èt0fc*Agélia4re 0*p-). nW and adj., sep-
septuagésime (sèp-), n.f., septuagesima,
septuor (sèp-), n.m. ( — ), (mus.) a piece for
seven voices, or seven instruments.
Septuple (sèp-), n.m. and adj., septuple,
sevenfold.
septupler (sèp-), v.a., to increase seven-
fold.
Sépulcral, -e, adj., sepulchral, cadaverous.
Voir —e: cavernous voice.
Sépulcre, n.m.. sepulchre, tomb.
Sépulture, n.f.. burial, sepulture, interment,
Vault (tomb— tombe). La — ecclésiastique;
Christian burial. Privé de — ; left unburied.
Séquelle, n.f., (fam.) gang, crew (of persons
—de personnes) ; set, host (of things— de choses).
Séquence, n.f., sequence (at cards— aux
cartes) ; («. rel.) sequence.
séquestration, n.f., sequestration.
Séquestre, n.m., sequestration ; sequestra-
tor; deposit, depository. Mettre en — ; to
sequester.
Séquestrer, v.a., to sequester; to put away.
se Séquestrer, v.r., to sequester one s self.
Sequin, n.m., sequin (gold coin— mon/tais
d'or).
*8éraiîs n.m , seraglio.
séran, n.m., hatch el. flax comb.
Sérauçage, n.m., hatchelling.
Sérancer, v.a.. to hatchel, to dress (flax cr
hemp— Un, chanvre).
SéranceUTp n.m., hatcheller, flax or hemp-
dresser.
Séran coir, n.m., hatchel, flax-comb.
sérancolin. n.m., Serancclin marble.
Sérapium, n.m. (— s), Serapeum (Egyptian
temple of Serapis).
Séraphin, n.m., seraph.
SÔraphique, adj., seraphic.
Sérasqufer. n.m., seraskier, pacha com-
manding ihe troops of a province.
Serbooal, n.m., small glass cylinder.
serdeau, n.m., officer of the royal house-
hold who received the dishes removed from the
royal table; dining-hall of the nobles in wait-
ing ; place where the remains of the royal table
were sold.
serein, n.m., night-dew, evening-damp.
serein (sè-rin;, -e (sê-rô-n), adj., serene,
placid.
Sérénade, n.f., serenade. Donner une — à ;
to serenade.
sérénissime, adj. , most serene (title— titre). j
Sérénité, n.f., serenity, sereneness; placid-
ness; equanimity. La — dutemps, the serene-
ness of the weather. Avec — ; serenely.
séreu-x, -se, adj., (med.) serous, watery.
ser-f (serf). »ve (sèrv), n. and adj., serf; in
bondage, of serfs.
serfouette (sèr-). n.f., hoe.
serfouir (sèr-), v.a., to loosen the ground
wit h a hoe ; to hoe.
serfouissage (sèr-). n.m., (gard.) hoeing.
serge ("èrp, n.f., serge.
sergent (sèr), n.m., sergeant ; (joiner's tool
—outil de menuisier) cramp — d'armes, ser-
geant-at-arms. -- de ville; policeman.
f^sergenter (sèr-), v a., to dun; to plague, to
bore.
OsergentOlie (sêr-jan-tri), n.f., sergeant-
ship.
serger, or sergler (sèr-), n.m., serge-
maker.
sergerie (sèr-), n.f., serge-manufactory,
serge- trade.
séricicele, adj.. of silk husbandry.
sériciculture, »/., silk culture.
Série. n,f.,«erte%
sérieusement i-*«*-mSn), adv., seriously,
gravely, m aaronw I »*tit)|% gravely.
set
501
6ôr
n^Mi.» -se. adj.. serious, grave, staid;
rtéSe^^r^ôusne9s, earnestness ;
(tbea ) sedous business. Carder ten - ; to pre-
fiSve one's gravity, to keep one's countenance
îwîï «»-; îo grow serious. <**-jJ*
^sërin (florin)» ■«**■• (sé-ri-n),n./.. canary,
^HnerV^^to "'teach with the bird-
organ. •- un oiseau ; to teach a bird with the
"Serinette (aë-), n.f, bird-organ; singer of
do power. ■■■--
seringa (se-), n.m.. (bot ) syringe.
seringue (së-rirrgh). n/„ syringe/ squirt.
seringuer (sé-rin:ghé), v.a., to syringe, to
sauirt. — un vawseau (nav.) ; to rake a ship.
serment (sèr-), n.m., oath ; pi., swearing.
Faux-; false oath. Prêter —; to take, an
oath, to be sworn. Rompre son —, manquer a
son — ; to break one's oath. • . - ■«
©sermenté, -e, (sôr-), adj. V. asser-
^sermon (sôr-). n.m:, sermon, admonition.
sermonnaire (sèr-), n.m. and adj., col-
lection of sermons; author of sermons ; adapted
to sermons. ' •«< •' '• ; •■* -.*&■' .
sermonner (sôr-), v.a.t (b.s.) to sermonize,
to preach, to lecture.
sermonneur (sèr-), n.m.» (b.s.) sermonizer,
preacher, lecturer. •
sérosité, * ./., serosity, watenness.
serpe (sèrp), n./., bill, bill-hook, hedge-bill,
pruning-bill. C est fait àla — ; it is done in a
bungling manner. v ■»
serpent (sèr-), n.m., serpent, snake, adder;
(mus.) serpent, serpent player. — à sonnettes ;
rattle-snake. Œil-de- - (-s —); (jewel -
joaillerie) serpent's eye. Langue-de- — (— s — ) ;
(bot.)serpenfs-tongue. ^ ',■ .
serpentaire (sèr-), n.f., (bot.) serpentana,
snake-root ; dragon's-wort.
serpentaire (sèr-), «.m., (astron.) Serpen-
tarius ; (orni.) secretary, serpent-eater,
seroente (sèr-), nf., silver-paper.
serpenteau (sèr-). n.m., young serpent ;
(fae-work -pièce d'artifice) serpent.
serpenter (sèr-), v.n., to meander, to wind,
to serpentine. l i
serpentin, -e (sèr-), ad;., serpentine (of
marble ; of a horse's tbngue— du marbre, de la
langue du cheval). .-.<■. "''',, «« '
serpentin (sèr-), n.m., worm (of a still—
d'alambic).
serpentine (sèr-), n./., serpentine-stone ;
eerpentine-marble ; (bot.) ophioxylon, snake-
v»ood. ■ ■ „ '"'■'. , ., ,
serpette (sèr-), n.f., pruning-kmfe, garden-
"serplgineu-X, -SO (sèr-), adj., (med.) ser-
piginous. • • ' " ,
«serpillière (sèr-), n.f, packing-cloth.
serpolet (sèr-), n.m., (bot.; wild thyme.
serratule (sèr-ra-), n.f, (bot.) serratula,
8aw-wort.
n^rrfl (sèr-), n.f., green-house; conserva-
tory rtelon, claw (of birds— d'oiseau) ; pressure
(of fruit— de fruits). — chaude ; hot-house.
Avoir la — bonne ; to have a strong grasp.
serré, -e (sè-ré), part., close, compact, tight,
fast ; crowded ; closè-fisted, covetous ; (bot.)
Serrate, serrated ; small (of writing— t'criture).
I Un nœud — ; a tight knot. Drap bien — ;
close-woven cloth. J'ai le cœur — ; my heart
is oppressed with grief. , '• _ . . .
serré (sè-ré), adv., verv much ; hard (of
freezing— du froid) ; impudently (of lying— de
mensonge). Jouer — i to play prudently.
serre-bosse (sôr-), nf. (-), (nav.) soank^
paieter.
serre-étoupo (sèr), n.m. (— ), stuffing-box.,
serre-file (sèr-), n.m. (- s), (milit.) super-
numerary; supernumerary rank; (nav.) stern-,
most ship. ' '
serre-frein (sèr-), n.m. ( s), (railways)
guard in cliarge of the brakes.
serrement (sèr-mân), n.m., pressing, clasp-
ing ; squeeze, squeezing. — de cœur; oppression
of the heart ; heart-burning.
serrement (sô-ré-), adv., niggardly. #
serre-nez (sèr-). n.m. (—), (man.) twitch.
serre-nœud (sèr-), n.m. ( s), (surg.)
ligature-tightener. .
serre-papiers (sôr-), n.m. (—), paper-
holder, set of pigeon-holes for papers.
serrer (sô-ré), v. a., to press, to press closely ;
to tighten, to squeeze, to grasp, to wring ; to
crowd, to condense, to put close together ; to
tie (a knot— un nœud) ; (print.) to lock, to lock
up ; to oppress (the heart— le cœur) ; (milit.) to
close (the ranks— les rangs) ; to clinch (one's fist,
one's teeth— le poing, les dents) ; to put away ;
to clasp, to draw close. — la mam a quelqu un .
to shake any one by the hand, to shake hands
with any one. — un nœud . to tighten a knot.
— le bouton à quelqu'un ; to urge any one. Cela
serre le cœur ; that oppresses the heart. — les
rangs (milit.) ; to close the ranks. — son écri-
ture ; to write close. — les dents ; to clinch one s
teetb. — le poing : to clinch -one's fist, —la
/orme*(print.) ; to lock up the form. — la mu-
raille ; to pass close to the wall. — son style ; to
make one's style concise. — les voiles ; to take
in the sails. Serrtz vos livres ; put your books
away. — les bit's ; to house the corn.
se serrer (sè-vé), v.r.. to press each other close;
to sit close, to He close ; to stand close ; to
crowd. • • ••'• ' • .
serre-tête (sôr-), n.m. (— ), head-band;
night-cap. '*'•• . ,
serrette (sè-rèt), or sarrette, n.f, (bot.)
serratula, saw-wort,
serron (so-), n.m., seroon.
serrure (sè-rur), n.f, lock. — de sûreté,-
safety lock. Crocheter une — ; to pick a lock.
serrurerie (sè-rur-rî), nf, locksmith's
trade, locksmith's work.
serrurier (so-), n.m., locksmith.
sertir (sèr-), v. a., to set a stone in the bezel
of a ring. . . . ' . ,
sertissure (sèr-), n./., setting of a stone in
the bezel of a ring.
sérum (-rom), n.m., serum.
servage (sèr-), n.m., servitude, bondage.
serval (sôr-). n.m., (mam.) serval.
servant (sèr-). adj., serving, in waiting.
Servant (sèr-), n.m.,( artil.) gunner, sta-
tioned by the side of a gun to serve it.
Servante (sèr-), n.f., servant-maid, maid-
servant; servant; dumb-waiter; (print.)
frisket-stand.. ■ ■ • •
serviable (sèr-), adj., serviceable, willing to
do services, obliging.
service (sèr-), n.m., service ; duty, attend-
ance ; divine service ; set (collection) ; course (of
dishes at meats-aux repas). Remettre en— ; (of
servants— de domestiques) to go to service. Etre
au — de ; to Se in the service of. Qu'y a-t-il
pour votre — .? what can I do for you ? Il a
trente ans de — ; he has s crved thirty years.
Être de — ; to be on duty. J l m'a rendu un
oon _ ; he did me a good service.
serviette (sôr-), n.f., napkin, towel.
, servile (sèr-), adj., servile, menial; slavish,
Crserviiement (sôr-vil-màn), adv., 'servilely,
slavishly.
ser
m
sie
Servilité (sèr-1» ri./,-. sftï'vUIty, serviieness,
slavishness.
servir (sèx-). (servant, servi), v.a., to serve,
to warô on, to attend, to be serviceable, to be of
service ; to be of use ; to help ; (tin.) to pay
(interest — des intérêts) ; to supply (with goods—
des marchanrlises) ; (c.rel.) to assist the priest
(at mass— à la messe). — son maître à table ;
to wait upon one's master at table. Être
réduit à — ,- to be obliged to go to service. —
sa patrie ; to serve one's country.
se servir (sèr-), v.r., to ser\'e one's self, to be
served, to be served up (of dishes— des mets).
— de; to use, to employ, to make use of ; to
avail ene's self of. — mal.de sa raison; to
make a bad use of one's reason. Servez-vous ;
help yourself.
servir (sèr-), v.n., to 9erve, to be of use, to
^ serve up, to bring in dinner or supper; to be em-
ployed, to be conduoive. On a servi ; dinner,
supper, is upon the table. — sur mer, sur
terre ; to serve in the navy, in the army. Cela
ne sert à rien ; that is of no use. Cela sert à
plusieurs choses ; that is employed for several
things. À quoi sert-il ? of what use is it ? 11
ne sert à rien ; it is of no use. Il ne sert à rien
de s'emporter ; it is of no use to fly into a pas-
sion: Ce ttou me sert de maison; this hole
serves me for a house. Cela sert de pain ; that
does instead of bread. Il m'a servi de père ; he
has been as a father to me. Cela ne sert de
rien ; that is of no avail.
serviteur (sèr-), n.m., servant. — de Dieu ;
nervant of God. — de VÉtat; servant of the
State. Votre — / your servant; I beg to be
excused.
servitude (sèr-), n.f, servitude.
ses (se), adj.pl., hi3, her, its, one's. V. son.
Sésame, n.m., (bot.) sesame, sesamum.
sésamoïde, adj. m., (anat.) sesamoid.
séséll, n.m., (bot.) seseli.
sesquialtère (sès-kui-), adj., (math.) ses-
' quialter, sesquialteral.
sessile (sôs-sil), adj., sessile.
;' session (sô-), n.f, session, sitting; term (of
law courts— des tribunaux).
sesteroe (ses-), n.m., (Rom. antiq.) sesterce.
sétacé, -e, adj., setaceous.
Sôthlm (-tim), n.m., (bot.) shittim.
Gsetier (së-tié), n.m., an obsolete measure,
varying according to place.
, sétigère, adj., (bot.>setigerous, bristly.
■ séton, n.m., seton. 7
*seuil. n.m., threshold (of a door— de porte),
groundsill.
i seul, -e, n. and adj., one; alone, by one's
self; single; mere, only, sole. Tout — ; all alone.
seulement (seul- man), adv., only, but,
solely, merely. Un mot — ; but one word.
. seulet, -te, adj., (l.u.) alone, by one's self.
\ Sève, n.f., sap ; pith ; vigour. Cet arbre est
en — ; the sap of that tree is rising!
Sévère, adj., severe.stern, harsh, rigid, strict.
Un juge — ; astern judge.
sévèrement (-vèr-mân), adv., severely,
harshly ; sternly; strictly.
Sévérité, n.f., severity^rigidness, strictness,
sternness. User de — envers quelqu'un ; to use
any one with severity.
séveu-x, -se, adj (bet.) sappy.
Sévices, n.m.pl., (jur.) cruelty, assault.
Sévir, v.n., to use with rigour; (jur.) to
commit cruelty.
SôVrage (se-), n.m., weaning
sevrer (se-), v.n., to wean.
Sèvres, n.m., porcelain, china manufactured
at Sèvres.
• sevreiise (s£), n.f., nurse who weans chil-
dren.
sexagénaire (sèg-za-;, n.m.f. and adj., sex»
genarian, sexagenary.
sexagesimal (sôg-za-), adj. 9 (math.) sexa-
gesimal. VI
sexagésime (sèg-za-), n.f, sexagesima.
sexangulaire (sèk-sâri-), adj., sexangular,
sex-digitaire (sèks-), n.m.f. and a>fj.
( 5), siXs-finsered person; six-fingered.
sex-digital, u»e (sèks-), adj., six-fingered;
six-toed.
sexe (sèks), n.m., sex; fair sex. ' Le beau — :
the fair sex.
sexennal, -e (sèk-sô-n-nal), adj., sexonnial.
sextant (sèks-), n.m., sextant.
sexte (sèkst), n.f, (o.rel.) sixth canonical
hour ; sixth ; the sixth book of Pope Boniface
VIII.'s Decretals. ,...--•.
sextidi (sèks-), n.m., sextidf, sixth day of
the decade of the calendar of the first French
republic.
sextil, -e (sèks-), adj., (astrol.) Aspect — ;
sextile. ■ - ,,. ~ . _'
sextillion (sèks), n.m7, (arith.) "one thou-
sand trillions. . -
sextule (sèks-), n.m.\ apothecaries' weight,
about tio grains. ; -■■■- • _
sextuor (sèks-), n.m. (— ), (mus.) Y piecs
for six voices or instruments. - a < ;
sextuple (sèks-), n.m. and adj., sextuple,
sixfold.
sextupler (sèks-). v.a., to inorea e sixfold,
sexualité (sèk-su»), n.f, sexualirv.»
sexuel, -le (sôk-su-èl), adj., sexual. -
sgraïfite, 'n.m. V. granite. , ^
shako (sha-), n.m., (milit.) shako.
snail, n.m. v. châle. JJ
sheling, n.m. K achelling.
Shérif (shérif), n.m., sheriff.
Si, conj., if; whether; ©nevertheless. — vous
le faites; if you do it. —je l'avais vu; had I
seen it. S'il vient ; if he comes. S'ils veulent ;
if they like. — bien que; so that. — ce n'est
que ; unless, except.
si, adv., so, so much ; however ; yes. N'allez
— vite : do not go so fast. *— petit qu'il soil ;
vever little he is, little as he is. Je dis qug
— ; I say yes. Je gage que-*; I lay it is so. *—
fait vraiment; yea indeed. Vous ne l'avez pat
vu. — , je l'ai vu ; you have not seen it. Yes, I
have seen it. * " — -
Si, n.m., (mus./B, *t.
sialagogue, n.m., (med.) sialogogue.)
sialisme, n.m., (med.) ptvalismv
siamois, -e, n. and adj., Siamese*
siamoise, n.f, Biam cotton.
siharite, n.m. v. sybarite. \
sibilant, -e, adj., hissing, sibilariij
sibylle, n.f, sibyl. * "'
sibyllin, adj., sibylline..
sicaire, n.m., hired assassin;
siccati-f,-ve, adj., siccative.
siccatif, n.m., siccative. %f
Siccîté (sik-si-), n.f, sicoity, drvness.
sicilien, -no (-in, -en), ». and adj., 8iciMan.
Sicilique, n.m., apothecaries' weight, about
97| grains. - - ~ ••-—
Side, n.m., shekel.
sicomore, n.m. V. sycomore.
Sidéral. -e, adj., sidéral, sidereal.
sidéritis, n.m. V. crapaudino
sidéroxylon, n.m., iron wood.
Siècle, n.m., century, hundred -y «»«» ; age,
time ; world ; period. Lea mœurs de notre — ;
the manners of our age. Il y a un — qu'on ne
vous a vu; we have not seen vou for an age. À
tous les — s, aux —s des —s, 'dans tous les —s its
—s ; for ever and ever.
Siège, n.m., seat, coach-box ; bench (of a
court of justice— r/V« trihvnatft biahonric. see;,
sta
£03
£mi
uîckey (of a carnage— dTtme voiture); (mùii.)
siege. Le — d'un cocher; a coachman's bojc. i>
soinJ ; the holy see. Le eerveau est le — de la.
raison ; the brain is the seat of reason. Lever
le — ; to raise the siege.
Blâmer, v.n., to hold one's see (of bishops—
des éveques) ; to sit (of assemblies or courts^-
d'asseniàlées, de tribunaux) ; to be Stated ; to 'JFô
(of a thing— des choses).
Sien, «ne (sî-in, si-ê-n), pron., his, hers, its;
one's own. Mon père et le sien ; my father and
his, hers. Ma sœur et la sienne; my sister and
his, hers.
; Sien, n.m., -ne, n.f., one's own property; his
own, her own, one's ewn. Chacun le — n'est pas
trop; every one his own is all fair. Faire -des
— fies ; to play one's pranks. Les — s ; one's
people, relations and friends. A chacun le — ;
to each his Ovvn.
Sieste, n.f., siesta, afternoon's nap. Faire
la — ; to take one's afternoon's nap. '
n siènr, tun., (jur.) mister.
Billable, adj., that deserves to be hissed.
.- siffîant, -e, adj., hissing, whistling, sibilant ;
wheezing.
f Sifflement, n.m., whistling, whistle'; hiss-
ing, hiss ; Whiz, whizzing (of the wind, an
arrow, Ac. — da vent, d'wie flèche, $c) ; wheezing.
£' Siffler, v.n., to whistle, to hiss, to whiz j to
wheeze.
)^ Siffler, v.a., to whistle ; to hiss at ; to sing
(of birds— des oiseaux) ; to prompt. — quelqu'un ;
to prompt any one. — une pièce; to hiss, a
piece. — un acteur ; to hiss an actor.
"/Sifflerie, n.m., hissing.
Sifflet, n.m., whistle, v ."catcall ; » windpipe ;
!$hav.) boatswain's call. Un coup de — /a
whistling. Couper le — à quelqu'un (tri v.); to
fcut any one's throat ; to dumfound any one.
Siffleu-r, n.m., -se, n./., whistler, hisser.
Sifflenr, n.m., (orni.) wood- wren.
8iffleu-r, -se, adj., whistling, that whistles
(of birds— des oiseaux); that wheezes (of horse3
— des chevaux). * -^ . „
Sigillé, -e (-jil-lé), adj., of bole (fine clay—
argile fine).
Sigisbée, n.m., cicisbeo.
t sigle, n.m., initial letter or letters used as
abbreviations in ancient writings, monuments
and medals, especially Latin. *;
\. sigmoids adj., (ariat.) sigmoid, sigmoidal.
•signal, n.m., signal ; signal word.
•signalé, -e, adj., signal.
•Signalement, n.m., description of a man.
, •signaler, v.a., to give the description of ;
to point out ; to mark out ; to give a signal; to
signalize.
sesignaler, t'.r., to signalize one's self.
•signataire, n.m.f., signer, subscriber.
•signature, n.f., signature, sign, sign-
manual ; signing.
•signe, n.m.. sign, mark; beck, beckon, nod;
Indication, token, badge; omen; mark (on the
skin — sur la peau). Faire — de la main; to
beckon with the hand. — de la tcte; nod.
Faire le — de la croix; to cros3 one's self.
) •signer, v.a., to sign, to subscribe.
f*« Signer ,'t-.r„ to cross one's self; to make the
sign of the cross*.
Signer, v.n., to sign, to subscribe one's self.
Signet (si-nè), n.m., small sign ; tassel, mf.rk
(for books — de livre).
O^slgnlfiance, n.f, significance, token, test-
imony.
•signifiant, -e, adj., (theol.) significant, sig-
nificative.
•significati-f, -ve, adj., significative, signi-
ficant. *
•signification, n.f, signification ; meaning,
Jense; (jur.) letral notice.
•cignifieativement, adv., with force» sign!- *
ficanMv. '
•Signifier, v.a., to signify, to mean, to notify,
to intimate; (jur.) to serve a notice, a deed.
Que signifie ce mot? what is the meaningof this
word? ' • '
•se signifier, v.r., (jur.) to be served. f
Sll, n.m., yellowy ochre (of the ancients— des
aniiens).
Silence, n.m., silence, stillness; (mus.)
silence. Faire — ; to keep silence, to be silent.
Rompre le — ; to break silence. Imposer — ; to
command silence. Passer une chose sotts — ; to
pass a thing over in silence. Réduire au — ; to
siience.
silencieusement (-euz-mûn), adv., silently.
silencieu-x, -se, adj., silent, still.
Silène, n.m., (myth.) Silenus ; Satyr, at-
tendant of Bacchus; (ent.) a butterfly of
southern Europe.
silène, n.f , (bot.) catch-fly.
Silex (-lèks), n.m., silex, flint.
silhouette, or silouette, n.f., silhouette.
Silicate, n.m., (chem.) silicate.
Silice, n.f, (chem.) silica.
SiliceU-X, -se, adj., siliclous.
silicique, adj., (chem.) sUicic.
Silicium, n.m., (chem.) silicon, silicium.
Silicule, n.f, (bot.) silicle, silicula.
silieuleu-ic, -se, adj., (bot.) siliculous, siii-
culose.
, silique, n.f, (bot.) siliqua, silique.
; Siliqueu-X, »se, adj., (bot.) siliquous, sili*
quose.
•sillage. n.m.,^(nav.) track, steerage-way,
wake* -'*'-- -
8iUe,n.m.7 Greek satirical poem.
•siller, v.n., (l.u.) (nav.) to run ahead.
•siller, v.a., (hawking— fauconnerie) to close
the eves, (of a hawk— d'un faucon).
•sEiet. «".m., nut (of stringed instruments—
d'instruments à cordes).
•sillomètre, n.m., (nav.) siîlometer, log.
•sillon, n.m., (agri.) furrow, ridge; track, trail
(of light— de lumière) ; wake (of ships— des vais- '
seaux); (anat.) groove; wrinkle; (poet.) pi.,
fields, plains.
•sillonner, v.a., to furrow, to plough; to
ridge, to cut ; (anat.) to groove.
Silo, n.m., pit for preserving grain.
silouette, n.f V, silhouette.
Silphium (-fiom), n.m., {n.p.) silphium,
laser.
silure, n.m., (ich.) silurus.
silurien, -ne (ri-în, -e-n), adj., (geol.) silii-
lian.
silves, n.f pi. V. sylves.
simagrôe, n.f, grimace, affected way; pi.»
affectation.
sixnaise , n ./. V. cimaise.
simarouba, n.m., (bot.) simaruba. -
Slmarre, n.f., G si mare, woman's gown;
gown of some judges.
simMeau, n.m., (carp.) radius-line. .
similaire, adj., similar.
Similarité, n.f., similarity, likeness.
Similitude, n.f, similitude, similarity;
comparison; (rhet.) simile.
Similor, n.m., similor.
simoîiiaque, n.m. and adj., slmoniac;
simoniacal.
simonie, n/., simony.
Simoun (-moon), n.m., simoon, simoom.
Simple, adj., simple, single; only, only one,
but one, bare, mere; common, private (of
soldiers— soldats); plain, unadorned, simple-
minded; silly. Des souliers à — semelle; single-
soled shoes. Un — soldat ; a common soldier, a
I private. — comme vn enfant; as simple as a
siro
50 f
BOO
>hild. Une —Hfttrt; a mn^e letter, only ^ne J
letter. Un homme — ; an unpretending man.
Simple.n.m. , simple, medicinal plant ; (mus. )
simple air.
Simplement, adv., simply, only, solely,
merely, singly ; plainly, without any ornament ;
artlessly, sillily.
Gftimplesse, n./., simplicity, simpleness.
Simplicité, n.f, simplicity, simpleness,
art less» ies«, plainness; silliness.
Simplification, n.f , simplification.
Simplifier, v.a.f to simplify.
Simulacre. n.m., imageof an idol ; phantom ;
shadow; appearance, feint, sham. Un — de
combat; a sham fight.
Simulation, n.f., (jur.) feigning.
Simulé, -e, adj., fictitious, feigned, false,
pretended, counterfeit, sham.
simuler, v.a., to feign, to sham. — une
attaque: to make a false attack.
Simultané» -e, adj., simultaneous.
Simultanéité» n.f., simultaneousness,
simultaneity.
- Simultanément, adv., simultaneously.
8inapisé, -G. adj., (med.) infused with
mustard
sinapisme, n.m., sinapism, mustard-plaster.
Sincere, a>lj., sincere, true, open-hearted.
Sincèrement (-sèr-mân), adv., sincere^',
truly, plainly, ingenuously.
sincérité, n.f., sincerity, sincereness, open-
heart edn ess.
Sincipital, -e, adj., pertaining to the sin-
ciput.
Sinciput (-put), n.m., sinciput.
Sildon, X».m„ Christ's shroud; (surg.)
pledget w v l
Sinécure, n/., sinecure.
sinécuriste, n.m., sinecurist. .
Sine qua non, adj.mv., sine qua non, indis-
pert sable. -,
Singe, n.m., ape, monkey, baboon ; monkey
(of pile-drivers— de mouton); windlass; panto-
graph (copying- machine— machine à copier).
IPnyer en monnaie de — ; to laugh at a man
instead of paving him.
Singe adj., (l.u.) apish.
Singer, v.a., to ape, to mimic.
Singerie (sin-jrî), nf., apish trick, grimace,
trl'k; mimr&ry.
8inge«ur. «resse, adj., that apes, apish.
SingdUr. n.m., ape (imitator— imitateur).
Singulariser, v.a., to render singular, odd.
se singulariser, v.r., to render one's self sin-
gular, odd.
singularité, n.f., singularity; peculiarity ;
oddness.
Singuli-er, -ère, adj., singular; peculiar;
odd; -single (combat). Combat — , single combat.
Singulier, n.m., (gram.) singular.
Singulièrement (-liêr-mân), adv., singu-
larlv, oeculiarly, in a singular manner, oddlv.
Sinistre. oaf., sinister, inauspicious. Pnsage
— . sinister foreboding. Augure—; unlucky
omen.
Sinistre, n.m., accident, disaster.
sinistrement, adv., sinistrously.
Sinologue (-log), n.m., one versed in the
Chinese Ian guage.
8inombre, adj., (of a lamp— des lampes)
shadowless. & ■
> sinon, conj., otherwise, else, or else; except,
8ave.if not.
sinon que, conj.. save that; except.
Sinople. n-.m., (hor.) sinople, vert; (min.)
a varletv«>f quartz.
Sinu6, -e, adj.. (bot.) sinuate.
ainueu-X, «SO, adj., sinuous, winding, mean-
dering:.
sinuosité, n.f, sinuosity, winding, mean-
dering,
sill us (-nus), n.m., (math ) sine; (anat.j
sinus.
siphiîia. n.f. v. syphilis. '
siphilitique, adj. v. syphilitique.
Siphon, n.m., siphon ; water-spout (at sea— '
en m*r).
Sire. n.m.. sire, title given to kings and em-
perors in addressing them; ©sir (lord). In]
pauvre — ; a poor wretch.
sirène, n.f, siren, mermaid, sea-maid.
Sirius (-us), n.m., (astron.) Siriu*.
Siroco, or Gsiroc, n.m., Sirocco.
Sirop, n.m., syiup.
siroter, v.a.. to sip.
siroter, v.n., to sip.
sirsacas, n.m., Indian cotton-cloth.
sirtes, n. f.pi. V. syrtes. / -'
Sirupeu-X. -se, adj., syrupy.
Sir Vente, n.m., sirvente.
Sis, -e. adj., Qur.) seated, situate, situated.^
Bison, n.m.. honeywort.
Si8telle, n.f, (orni.) nutrhatch.
Sistre, n.m., (antiq.) sistrum, Egyptian
timbrel.
Sisymhre, n.m., (bot.) sisymbrium.
Sisyphe, n.m., Sisyphus. Le rocher de — ;
long, profitless, and hard work ; work which is
soon destroyed and must be done over
and over again.
Site, n.m., site, landscape, scenery.
Sitôt, adv., so soon, as soon.
Sitôt que, conj., as soon as.
Situation, n.f, situation, site ; state ;
(nav.) bearing of coasts.
Situé, -e, adj., situate, situated, lying.
Situer, v.a.. to place.
Six. n.m. and adj., six, sixth; sixth day.
[For the pronunciation ot this word, V. dix.]
osixain. n.m. V. sizain.
Sixième (si-ziêm), n.m. and adj., sixth;
sixth day (of a period— d'une p'r iode) ; pupil in
the «dxth class (at school— au collège).
Sixième (si-ziôm), n.f, six cards of the
same suit (cards— jeux de cartes) ; sixth* clasa
(at school— au collège)', (piquet.) seizi^ne.
sixièmement (si-zièm-mân). aûv., sixthly.
Sixte (sikst), n.f, (mus.) sixth.
Sizain, n.m., stanza of six lines ; six packs
of cards.
sizette, n.f, sizette (card game— jeu de
cartes). "
Slave- n.m.f and adj., Slav.
Sloop, or sloupe (sloop), n.m., (nav.) sloop.
smalah, n.f (n.p.), smalah, among the
Arabs the camp of a powerful chief and a sort
of movable chief town.
smalt, n.m., smalt, blue glass.
smérinthe. n.m., (enr.) hawk-moth.
*smiil©. n.f, (mas.) seapple-axe.
#Stiiiller v.a., (mas.) to scapple.
SOhre, adj.. sober, sparing, temperate, ab-
stemious (in eating and drinking— dans le man-
ger et le boire).
sobrement. arfv.,«oberly, moderately, tem-
pérât* îv, sparingly, abstemiously.
sobriété, n.f, sobriety, soberness, temper-
ance, moderation, abstemiousness. Ijo. — est
utile à la santé ; sobriety is good for the health.
Sobriquet, n.m., nickname. Donner un
— à ; to nickname.
BOC. n.m., ploughshare.
sociabilité, n.f, sociability, sociableness,
good fellowship.
Sociable, àdj . sociable. *ocijjl.
sociable snent, adv.. sociably^ socially.
SOCial. -e. adj., social ; (com.) of a firrrj,
soc
505
sol
SOOialomont (-sial-màn), ode, socially, in
a social manner.
socialisme, n.m., socialism.
Socialiste, n.m.f, socialist.
sociétaire, n mf. and adj., member of a
society, of a company.
SOCiétÔ. n.f., society ; company, partner-
ship. — de com meres; trading company. —
anonyme ; joint-stock company. Homme de
mauvaise — ; ungentlemanly man. Faire uAe
— avec quelqu'un; to enter into partnership
with any one. Règle de — (arith.) ; fellowship,
rule of fellowship.
socinianisme, n.m., Socinianism.
socinien, -ne (ni-in, -è-n), n. and adj..
Soeinian.
SOOle, n.m., (arch.) socle, pedestal, socket.
— continu , basement.
. SOCque, n.m.. clog, galoche.
Socratique, adj., socratic.
sodium (-om), n.m., (chem.) sodium.
sodomie, nf., sodomy.
sodomite, n.m., sodomite.
Sœur (seur), n.f, sister ; nun. — s germaines,
sister of the whole blood. — s consanguines ;
sisters by the father's side. — s utérines ; sisters
by the mother's side. — s jumelles ; twin sisters.
— de lait ; foster-sister. Demi- — ; sister by
the father's, or by the mother's side, step-sis-
ter. Belle ; sister in law. Les neuf —s ;
the Muses; the sacred Nine. — late, — con-
verse; lay-sister.
sœurette, n.f., little sister, dear little
lister.
sofa n.m., sofa, ottoman.
SOffite, n.m., (arch.) soffit.
SOfl, or soufi, n.m. (— s). Mahometan phi-
losophers whose tenets are a kind of pantheism.
SOfi. or SOphi, n.m., Sofi, Sophi, a title of
the King of Persia.
SOi, pron., one's self, self, itself. Penser à
— ; to think of one's self. Être à — ; to be
one's own master.
soi-disant, adj., self-styled, would-be.
soie, n.f., silk ; hair (of a few* species of
dogs— de quelques sortes de chiens) ; bristle (of
hogs — île cochons, de sangliers); tongue (of knives,
swords — de couteaux, d'tpt'es, $c); (vet.) V.
fieime. — de bourre; floss-silk. — crue, —
yrège ; raw silk. — plate ; floss-silk. Des jours
jilts d'or et de — ; happy days.
soierie (soa-rîy, n.f., silk, silk-trade ; silk-
manufactory ; pi., silks, silk goods.
SOif, «y., thirst. Avoir — ; to be thirsty.
Avoir grand" — , to be very thirsty. Mourir
de — ; to be almost choked wi£h thirst. Étan-
cher sa — ■ ; to quench one's thirst. — des
richesses ; thirst for riches. Garder une poire
pour la — ; to lay up something for a rainy day.
"soigner, v.a., to take care of, to look after,
to attend, to attend to, to mind, to nurse. —
un malade ; to take care of a sick person.
•«"Soigner, v.r., to take care of one'a self, to
nurse one's self.
"soigneusement (-eûz-mân), adv., care-
fully.
*sbigneu-X, -SO, adj., careful, regardful ;
jolfcitous ; mindful.
soi-même, pron., one's self; itself.
soi-mouvant, adj., (philos.) self-moving.
Soin, n.m., care, attendance on; pi., atten-
dons. Avoir — de quelque chose ; to take care
of any thing. Je vous en laisse le — ; I leave
it to your care. Rendre des —s à quelqu'un ;
to pay attentions to any one. Petits —s ; little
attentions. Être aux petits — s avec quelqu'un;
to be all attention to any one. Manque de — ;
carelessness.
SOir. « M* evening, night. Du matin on — ■ ,•
from morning till night. Bon — ; good even*
ing. Bier —, hier au — ; last evening, last
night. Ce —; this evening, to-night.
soirée,^»./., evening (duration of th* even-
ing— durée de da soiree) ; evening party. Aller
en —; to go out to a party, to an evening
party. Passer la — ; to spend the evening.
soil, adv., be it so, let it be so, well and good,
I grant it. Hé bien, — /well, be it so. Ainsi
il ; so be it.
soit. conj., either, whether, or. r- Vun,
— l'autre ; either one or the other. — que ;
(with a verb— avec un verbe) whether.
soixantaine (soa-sân-tê-n), n./., about
sixty, sixty years of age.
Soixante (soa-sânt), n.m. and adj., sixty.
— dix ; seventy. — douze; seventy -two.
soixanter (soa-sân-té), v.n., to reckon sixty
(piquet).
soixantième (soa-sân-tièm), n.m. and adj.,
sixtieth.
SOl, n.m., soil ; ground ; ground-plot; (mus.)
G, sol ; (coin.) 0 V. SOU.
GSOlacier, v.a., to solace, to comfort, to
cheer.
0*£Solacier, v.r., to divert one's self.
Solaire, adj., solar. Cadran — ; sun-dial.
solandre, n.f., (vet.)solander.
solanées, nf.pl., (bot.) solanoceae.
SOlanum (-nom), n.m., (bot.) solanum.
SOlbatU, -e, adj., (of horses— des chevaux)
surbated.
SOlbature,n./., (vet.) quitter, quitter-bone.
SOldanelle, n.f., (bot.) sol dan e 11a; convol-
vulus soldanella.
soldat, n.m., soldier, "delà milice; militia-
man. Simple — ; private soldier.
Soldatesque, n.f. and adj., soldiery;
soldier-like.
solde, n.f., (milit.)pay. Demi ; half-pay.
solde, n.m., (com.) balance. Pour — de tout
compte ; in full of all demands.
solder, v.a., to pay ; to keep in pay ; to liqui-
date. — un compte ; to settle an account. —
des troupes ; to pay troops.
sole, n.f., sole (of animals); (agri.) break-;
(ich.) sole ; (arch.) sleeper. —- battue (vet.);
quitter, quitter-bone.
soléaire. adj., (anat.) solear.
solécisme, n.m., solecism.
*BOleil, n.m., sun; sunflower; (c.rel.) mon-
strance; sun -fi sh ; (print.) squabble, —cou-
chant; sun-set. Se chaujfer au — ; to bask in
the sun. Le — luit pour tout le monde ; the sun
shines upon all alike. Il fait du— ; the sun
shines. Coup de — ; sun stroke, coup-de-soîeil.
te — se couche ; the sun is setting, is going
down. Il fait un beau — / the swn is shining
beautifully.
solen (-le-n), n.m., (conch., surg.) solen.
SOlénite, n.f., (fos.) solenite.
solennel, -le (so-la-nôl), adj., solemn.
solennellement (-la-nèl-mân), adv., sol-
emnly.
solennisation (-la-ni-) nf„ solemnization.
SOlenniser (-la-ni-), v. a., to solemnize.
solennité (-la-ni-), nf., solemnity, soiem-
ness.
solfatare, n.f, (geol.) solfatara.
Solfège, n~m„ (mus.) solfeggio.
solfier, v.n., (mus.) to solfa.
soli, plural sometimes found, .as well as
solos, of solo, which see.
solidaire, adj., conjointly liable ; jointly
and separately liable.
solidairement(-dôr-mân), adv., conjointly ;
jointly and separately.
solidarité, n.f., joint liability : joint «nd
separate liability,
solide, adj., aolid, *i(V»tt*. firm* steadfast,
soi
606
60Î1
fast ; substantial ; solvent. Un jugement — ; a
sound judgment.
solide, n.m., solid; solid body; solid figure;
reality.
solidement (-lid-man), adv., solidly, sub-
stantially; firmly; soundly.
solidification, n.f., solidification.
SOlidiâer, v.a., to solidify, to concrete.
*e soîicïiner, v.r., to solidify, to become solid ;
to acquire solidity.
solidity, n.f, solidity, substantiates s ;
steadfastness, stability, firmness, soundness.
Soliloque, n.m., soliloquy.
solin. n.m., (arch.) space between two joists
or rafters. -
SOHpède,n.m. and adj., soliped; solipedous.
Soliste, 7i. m., solo singer, solo player.
Solitaire, adj., solitary, lonely, "lonesome;
desert.
Solitaire, n.m., solitaire, recluse, solitary;
b illiant (diamond— diamant).
solitairement (-têr-mân), adv., solitarily,
lonesomely.
solitude, n.f., solitude, loneliness.
SOlive, n.f., joist.
soliveau. n.m., small joist.
G sollicitable, adj., that mav bo solicited.
Sollicitation (sol-li-), n./.," solicitation, en-
treaty, instigation.
solliciter (sol-li-), v.a., to solicit ; to incite,
to urge ; to entreat ; to induce ; to canvass. —
son payement ; to urge one to pay.
solliciter, v.a., to solicit.
SOlliciteu-r, n.m., -se, (sol-li-), n./., solici-
tor, solicitress, canvasser.
sollicitude (sol-li-), n./., solicitude, anxiety.
Avoir de la — pour; to be solicitous, anxious,
for.
solo, n.m. (—), (mus.) solo.
solstice, n.m., solstice. — d'étés summer
solstice.
solstieial, »ef adj., solstitial.
Solubilité, nf.t solubility.
Soluble, adj., solvable ; soluble.
Solution, n.f, solution ; dissolution ; (math.)
solution ; resolution ; (jur.) discharge.
solvabilité, n.f, solvency.
Solvable, adj., solvent.
Somatology, n.f, somatology.
' Sombre, adj., dark, sombre, dull, gloomy,
overcast ;-. melancholy, sad. Temps—; gloomy
weather. Cette nuit est bien — ; thia is a very
dark night. Lumière — ; dull light. Couleurs
— s; sombre colours. Le royaume — ; the in-
fernal regions.
sombrer, v.n. , (nav.) to founder, to go down .
sommaire, n.m. and adj., summary, com-
pendium, abridgment, abstract; summary,
compendious.
sommairement (-mèr-mân), adv., sum-
- marily, briefly, succinctly.
Sommation, n.f, summons; (jur.) process,
summons ; (math.) summation. Signifier une
— à quelqu'un; to servea summons on any one.
Somme, n.f, burden ; sum (quantity— cm »i-
tité); amount; (math.) sunW (lit.) summary,
compendium. Béte de — ; beast of burden. —
totale; sum-total. — toute, en — ; finally, in
short.
somme, n.m., nap (sleep— sommeil). Je n'ai
fait qu'un — toute la nuit; I slept without
awaking all night.
^Sommeil, n.m., sleep. Avoir — ; to be sleep}*.
J'ai bien — ; I am very sleepy. Profond —;
deep sleep. Cela porte au—; that inclines one
to sleep. — agité : restless sleep. Dormir d'un
profond — ; to sleep soundly. 'Être dans un —
fétnargique; to be entranced Accablé de --,-
overpowered with sleep. Il n'eu peut plus de
he is quite worn out for want of sleep, he is un-
able to keep awake. Lei — me gagne, 1 am get-
ting sleepy.
"sommeiller, v.n., to slumber.
sommelier, n.m., «ère, n.f, butler.
sommellerie (so-mèl-rî), n.f, butier*
place; pantry, buttery.
sommer, v.a., to summon, to call upon, to
charge, to challenge; (math.) to sum up, to
cast up. — quelquun de sa parole ; to call upon
any one to fulfil his promise. — une place de
se rendre (milit.); to summon a stronghold to
surrender.
Sommet, n.7H.,top,apex,summit;pinnaele ;
acme, zenith ; crown, top (of the head— de la
tête)-, (bot.) vertex; (arch.) crown; (geom.)
apex, vertex.
sommier, n.m., pack-horse; hair-mattress ;
wind-cheat (of an organ— d'un orgue); wrest-
plank (of pianos); (arch.) brest-summer, sum-
mer ; register-book ; (print.) winter. — élas-
tique ; spring mattress.
sommité (som-mi-), n.f, ;ummit, top, apex;
head, principal part.
somnambule (som-nân-), n.m.f and adj.,
somnambulist.
somnambulisme, n.m., somnambulism.
somnifère (som-ni-), n.m. and adj., (med."i
narcotic; somniferous, somnific, narcotic.
somnolence (som-no-), n.f, somnolence;,
somnolency.
somnolent, -e, adj., (med.) somnolent.
somptuaire, adj., sumptuary.
somptueusement (-euz-mân), adv., sump*
tuously.
semptueu-x, -se, adj., sumptuous.
somptuosité, n.f, sumptuous, sumptu-
osity.
Son, n.m., bran; (phj*s.) sound. — aigu;
shrill sound. — de cloches; ringing of bells. — •
du tambour; beat of the drum, sound of the drum.
Son, sa, ses. adj., his, her, its, one's. Son
frère, sa sœur et ses enfants ; his brother, sister,
and children. Son âme; his, her, soul. [Son is
used for the fern, instead of .ça when the word
following begins with a vow-el or a silent A.]
sonate, n.f., (mus.) sonata. •
sondage, n.m., sounding; (mining— mines)
boring.
sonde, n.f, plummet, fathom-line; (nav.)
sounding-line, sounding-lead; (surg.) probe;
(manu.) proof-stick ; (mining— mines) bore ; pi.,
(nav.) soundings. Jeter la — (nav.) ; to heave
the lead, to sound.
sonder, v.a., to sound, to try the depth, to
fathom; to scrutinize, to explore ; to probe, to
search. — le terrain; (mining— mines) to bore;
(fig.) to see how matters stand. — légué; to
reconnoitre, to see how matters stand. — la
côte; to sound the depth along the coast. —
une plaie; to probe a wound. — un fromage ; to
pierce a cheese. — quelqu'un; to sound, to
pump, anyone.
sonder, v.n., (nav.) to heave the lead, to
sound, to take soundings.
sondeur, n.»i.,(nav.) leadsman.
songe, n.m., dream, dreaming. Faire un
— ; to have a dream. Voir en — ; to see in a
dream, to dream.
songe»creux, n.m. (—), dreamer, a vision-
ary; 0 mischief-maker.
OSOnge-inalice, n.m. (— , or s), mischief-
maker.
songer, v.n., to dream, to muse; to think,
to mean ; to intend, to devise, to purpose, to
propose, to consider. — profondément; to think
deeply. — à quelque chose; to think of any-
thing. Songez à ce que vous faites; mind what
you are about. Sansy—; unawares, unthink-
ingly. H songe à s* mnri*r : he thinks o?
son
507
sor
marrying. — crcux ; to be a visionary.
Songez-y, songez-y bien ; mind what you are
about ; beware.
songer, v.a., to dream (in one's sleep— pen-
dant le sommeil); to dream, to imagine, to think
of. — une comédie; to think of a comedy, to
imagine a comedy. Ns — que bals, que fetes;
to think of nothing but balls, fêtes.
songeur, «. and adj.m., (l.u.) dreamer;
thoughtful, dreamy.
OSOnica, adv., in the nick of time, just in
time. On allait partir sans lui, il est arrivé
— ; they were going to set out without him,
when he arrived just, in the nick of time. //
m gagné — (basset— bassette); he has gained just
in the nick of time.
sonna, or sunna, n.f., Sunna (book of the
Mahommedans— livres des traditions de la reli-
gion mahomttane).
"sonnaille, n.f., bell (attached to the neck cf
cattie— pour les bestiaux).
"sonnailles*, v.n., (fam.)to ring often and
without necessity, to be constantly ringing.
"sonnaille?, n.m., head of cattie that wears a
bell and goes ahead of a flock cr herd ; bell-
wether (of sheep— des moutons).
sonnant, -G, adj., sounding, that has a clear
sound ; sonorous. Espèces — es ; hard cash,
money down, ready money. A sept heures
—es; just as the clock was striking seven.
sonner, v.n., to sound, to emit a sound; to
chink, to ring; to strike 6of clocks— des horloges,
des pendules) ; to toll; to ring the bell. Faites
— cet ecu; ring that crown-piece. — de la
trompette; to sound the trumpet. — du cor;
to blow the French horn. Voilà midi qui sonne ;
the clock is striking twelve, it is striking
twelve. «
Sonner, v.a., tj sound, to ring; to toll; to
strike (of watches, ciocks — des montres, des hor-
loges, des pendules); to wind (of wind instru-
ments— des instruments à vent) ; (milit.) to
sound. — les cloches ; to ring the bells. — le
diner; to ring for dinner. — ses gens; to ring
for the servants. — le boute-selle (milit.); to
sound to horse. Ne — mot ; not to say a word,
not to let the least hint drop. — la messe ; to
ring the beds for mass.
sonnerie (so-n-rî), n.f., ring of bells; bells;
(horl.) striking part, clock-work; (milit.)
sound of the trumpet.
Sonnet, n.m.. sonnet.
sonnette, n.f., little bell ; (tech.) pile-driver;
engraver's mallet. Cordon de — ; bell-pull.
Agiter la —< tirer la — ; to ring, to ring the
bell, to pull the bell.
Osonnettier, n.m., bell-maker.
sonneur, n.m., bell-ringer.
sonnez (-né), n.m., two sixes (at backgam-
mon— trictrac).
sonomètre, n.m., sonometer.
sonore, adj., sonorous. Voix—; sonorous
Foice.
sonorité, n.f, sonorousness.
Bopeur. n.f., sopor, n.m.t (roed.) deep,
cormto.is sleep.
sopha. n.m. v. sofa.
SOphi, n.m. V. sofi
sophisme, n.m., sophism ; pi., sophistry.
Sophiste, n.m., sophist.
sophistication, *./., sophistication ; adul-
teration.
Sophistique, adj., sophistic, sophistical.
Sophistiquer, v.a., to sophisticate, to adul-
terate.
Sophistiquer, v.n., to play the sophist, to
act. the sophist.
8>phistiquerie (-ti-kri) *./., sophistrv.
sophistication, aiulteratior
I sophistiqueur, n.m., subtllizer, sophisti-
t^i-nr, adulterator.
sophore, n.m., (bot.) sophora.
sophronistes, n.m.pl., (antiq.) Athenian
magistrates. j
SOporati-f, -ve,adj., seporiferous, soporific.
SOporeu-X, -se, adj.,(med.) soporous.
soporifère, or soporifique, n.m. and
adj., soporitic; soporiferous.
soprano, n.m., (mus.) soprano, treble voice.
sor. V. saure.
sorbe, n.f., (bot.) sorb.
Sorbet, n.m., sherbet.
Sorbetière, n.f, ioe-paiU
sorbier, n.m., (bot.) sorb, —domestique;
service, service-tree. — sauvage, — des oiseaux ;
quick-beam, quick-beam tree, roan- tree, moun-
tain ash, wicken, wicken-tree.
sorbonique, n.f, one of three theses that
graduates had to go through in the Borbonne
to obtain a higher degree.
sorboniste, n.m.. Sorbonist.
SOrbonne, n.f, Sorbonne, seat of the uni-
versity of Paris.
sorcellerie (-sèl-iî), n.f, sorcery, witch-
craft, witchery, enchantment.
sorcier, n.m., forcerer, wizard; conjuror,
magician, enchanter. Il n'est pas grand — / he
is no conjuror.
sorcière, n.f, sorceress, witch, enchant-
ress,. Vieille — ; old hag. Sabbat des — ;
watches' 8abbath.
sordide, adj., sordid, dirty, filthy, mean,
covetous, niggardly. — avarice ; base avarice.
' sordidement (-did-mân), adv., sordidly,
meanly, niggardly, stingily.
sordidltô, n.f, sordidness.
soret. V. sauret.
sorgho, n.m., (bot.) sorghum, sorgo.
SOrlte, n.m., (log.) sorites.
some, n.f, scum, slag, dross.
sornette, n.f, idle talk, idle story, stuff.
Conter des — s ; to talk nonsense.
sor oral, -e, or sororial, «e, adj., of a
sister, sisterly.
sort, n m., fate, destiny, lot ; existence ;
spell, charm. Le — des armes; the fate of
arms, the chances of war. Tirer au — ; to east
lots, to draw lots. Le — en est jeté ; the die is
cast. Jeter un — à quelqu'un ; to throw a spell,
over any one. Jeter un — sur quelque chose ; to
throw a spell over anything. Être son — ; to
be one's lot, to fall to one's lot. Faire un — à
quelqu'un; to procure any one an existence.
sortable, adj., suitable.
sortablement, ado., suitably.
sortant, n.m., person going out ; person
leaving office, a dignity, a place. Les entrants
et les —s; those that were going in, and those
that were going out.
sortant, -e, adj., leaving office; drawn,
coming out (of numbers in lotteries— de numéros
à une loterie).
sorte, n.f., sort, kind, species; manner,
way. Parler de la bonne — a quelqu'un ; to
reprimand any one severely. En aucune — ; in
no wise. De telle — ; to such a degree, in such
a way. De quelque — que ce soit; in any w%ay-
De ta — ; thus, so, in that manner, in that
way. De — que, en — qtn ; so that. De toute
—, de toutes —s; of every kind, of^all kinds.
. sortie (-tl), n.f, going out, coming out,
departure, leaving; egress, outlet, issue, way
out, tirade ; (customs — douanes); exportation;
(thea.) exit; (milit.) sally, sortie; low cards
(at cards— aux cartes). À la — du diner ; on
leaving the dinner-table. Droit de — ; export
duty. Faire une — à qwîqttun; to give "my
ono a good blowing up, to biow any one up.
sor
Ô03.
aw
Faire une — (milit.) ; to make a sally ; to make
a tirade. Fausse — (thea.); wrong exit.
sortilège, n.m., sorcery, witchcraft.
sortir ^sortant, sorti), v.n. {irregular), to
go out, to go forth, to come, to come out, to
come forth, to emerge, to proceed, to issue; to
get out, to come off; to rise; to depart, to
swerve, to deviate ; to proceed, to come ; to
result; to ensue; to wander (from a subject—
du sujet) ; to start (of the eyes— des yeux) ; to
spring up, to come up ; to peep out, to shoot
out (milit.); to sally forth, to sally out;
(thea.) to exit, to make one's exit; to
spring, to be born; to run off (locomotives);
(paint.) to project, to be in relief. — de la
chambre; to go out of the room. // est sorti:
he is gone out. // vient de—; he is just gone
out. J I est sorti ce matin; he went out this
morning. La rivière est sortie de son lit ; the
river has overflowed its banks. Faire — un
homme de prison ; to get a man out of prison.
— du port; to leave the haibour. — de maladie ;
to recover from illness. — de son devoir; to
deviate from one's duty. — des bornes de la
bienséance; to overstep the rules of decency.
>— de cadence { mus.); to be out of time. Les
veux lui sortent de la tête ; his eyes start out of
ois head.
sortir, v.a. {irregular), to get out, to b;ing
out, to take out, to cairy cut; to extricate.
Sortez ce cheval ; bring out that horse. — des
fleurs ; to put flowers out in the open air. —
un enfant; to take a child ont.
sortir, v.a. {regular), (jur.) to obtain, to
have,.
sortir, n.m., going out, leaving, quitting,
coming out, rising. Au — du lit; on getting
out of bed.
SOSie, n.m., person very much resembling
another,
©sosière, n/. V. zostère.
SOt, °te, n. and adj., fool, blockhead ; stupid,
silly, foolish, senseless, (triv.) — animal;
foolish creature. Le voilà bien — ; he looks
rather foolish now. Il est resté — ; he looked!
somewhat foolish. A — te demande point de
réponse ; a silly question needs no answer.
SOtie. n.f., kind of satirical drama played in
France in the 15th and 16th centuries. . .
80t-ry-laisse, n.m. {—), parson'3 nose (of
poultry — de la volaille).
sottement (sot-mân), adv., sillllj*, foolishly,
senselessly.
SOttisé. n.f., silliness, folly ; silly thing,
foolish trick, nonsense, foolishness; indecency;
insult; pi., abuse, abusive language. Dire
des— sa quelqu'un; to abuse any one, to call
any one names.
sottisier, n.m.. (fam. Collection of indecent
talesor songs; person that says indecent things.
SOU, n.m., sou, sou-piece; halfpenny. N'avoir
pas le — , n'avoir pas un — ; to be penniless, not
to be worth a farthing, not to be woi th a groat.
Être sans lc — ; not to have a halfpenny, not
to have a halfpenny in one's pocket.
soubarbe, n.f. v. sous-barbe.
soubassement (-bâs-mân). n.m., bed- val-
ance; (arch.) basement, sub-basement. —
d'une colonne (arch.); pattern of a column.
soubresaut, n.m., sudden leap or start,
(med.) subsultus.
soubrette, *./., (thea.) waiting-woman,
abigail.
SOUbreveste, n.f. , sleeveless upper coat.
SOUbuSO, n.f., (orni.) harrier.
SOUCbe, n.f., stump, stock, stub, stem (of
trees— des arbres)-, block ; blockhead ; head,
founder (genealogy); chimney-neck, ehimney-
ehaft, chimney-stalk ; (bot) subterranean stock ;
counterfoil (of passports^vScT— de passeport*,, $c.)%
voucher (of cheques, receipts, &o. —de chèques,
de reçus, #c-);, tally. Cest une — ; he is a
blockhead. Faire — ; to be the first of a branch,
to be the founder of a family. — de cheminée ;
stock of chimneys. *— d'enclume; anvii-block.
SOUOhet, n.m., (bot.) gallingale ; (mas.) rag-
stone; (orni.) shoveller, shoveller-duck.
80UCbetage (soosh-taj), n.m., act of count-
ing the stocks, the stubs, in a forest.
soucheteur (soosh-teur), n.ni., surveyor ot
stocks, stubs, in a forest.
SOUCi, n m., care, anxiety; (bot.) marigold ;
(orni.) golden-crested wren. Sans — ; free from
care. Avoir — ; to take care. Avoir des — s;
to have cares. Être dévoré de — ; to be care-
worn. Cest le moindre de mes —s ; that gives
me but little concern. — d'eau, — des marais
(bot.); marsh- marigold. — des champs (bot.);
wild marigold; cow-marigold. ~ figue (bot.);
fig-marigold.
se soucier, v.r., to care, to mind, to be con-
cerned, to concern one's self, to be anxious, to
be uneasy. Il ne s'en soucie guère; he cares
little for it. Il ne se soucie de rien ; he cares for
nothing. Je ne m'en soucie plus; I do not care any
more about it. — comme^ de l'an quarante; not
to care a rush.
soucieu-x, -se, adj., anxious, full of care.
soucoupe, n.f, saucer; salver.
soudain, -e, adj., sudden, unexpected, un-
looked-for.
soudain, adv., suddenly, on a sudden, all of
a sudden.
soudainement (-dè-n-mân), adv., suddenly,
on a sudden, all of a sudden.
soudaineté (-dè-n-té), , n/„ suddenness,
unexpectedness. *
Soudan, n.m. {—s), name given formerly to
the Mahometan princes, especially to the King
of Egypt.
soudard, or SOU dart, n.w.,(fam.) weather-
beaten soldier. ' • • -•■
soude, n./., (min.)soda; (bot.) glassworfc,
souder, v.a., to solder, to weld.
se souder, v.r., to unite, to consolidate.
soudiviser. v.a. V. subdiviser.
SOUdoir, n.m., soldering-iron. '•
soudoyer, r.-a., to pay troops ; to keep fn
pay.
Gsoudre, v.a., to solve.
soudrille, n.m., (fam.) lewd, thievish
soldier. . . ' __
soudure, n.f., solder ; soldering, welding.
soufflage, n.m., glass-blowing; blowing
(nav.) sheathing.
soufflant, -e, adj., blowing.
souffle, n.m., breath, breathing; (fig..)
inspiration, influence. ■ - ■
sonfflement, n.m., blowing.
souffler, v.n., to blow ; to breathe; to cons-
plain ; to seek the philosopher's stone. — aui
oreilles de quelqu'un ; to whisper in any one's
ear. — dans ses doigts ; to blow one's fingersi
Il n'oserait — ; he dares not complain.
souffler, v.a., to blow, to blow out; fa
breathe, to breathe out ; to Inflate ; to whisper;
to huff (at draughts— aux dames)-, (nav.) to
sheathe; to prompt. — le feu; to blow tho
tire. — le chaud et le froid; to blow hot and cold.
— un comédien; to prompt a player. — - l'orgue;
to blow an organ. — à quelqu'un un emploi ; to
forestall any one and obtain a situation he was
trving for. — un vaisseau; to sheath a ship.
— les canons (artil.); to scale the guns. N*
pas — mot ; not to speak.
soufflerie, n.f, bellows (of an organ— efu»i
orgue); ©alchymy»
soufflet, w.w.beîîous. pair of bellows ilmt
sou
509
SOU
Jfit k carriage— cb voiture)-, box on the ear, slap
hi the face ; affront, mortification ; numilia-
tion.
souffietade, n.f, (l.u.) slapping in the face.
souffleter, v.a.. to slap in the face, to box
the ears of.
Gsouffleteur, n.m., person that slaps an-
other's face.
souffleur, n.m., (zoul.) a species of dolphin.
Les —s ; cetaceans.
SOUffieu-r, -KO, n. and adj., blower, organ-
blower; panter; prompter; glass-blower; al-
chymist ; panting (of horses— des chevaux).
— d'orgue; organ-blower. Cheval — ; panting
horse.
SOUffllire, n.f., (metal.) flaw; seedy glass,
aouârable, adj., (l.u.) that may be endured,
su ff érable.
SOUflraned, n.f., suffering, sufferance; en-
durance.
souffrant, -e. adj., suffering, in pain;
patient; enduring; unwell, poorly, ailing;
diseased. La partie — e; the diseased part.
SOUffrO-douleur, n.m. (— ). drudge ; fag ;
butt, laughing-stock.
SOUfiTretQU-X, -se, adj., miserable, unwell,
poorly.
souffrir (souffrant, souffert), v.a., to suffer,
to bear, to endure, to abide ; to undergo, to sus-
tain, to stand ; to tolerate ; to permit, to let, to
allow, to put up with ; to admit of. — la douleur;
to endure pain. — la fatigue; to bear fatigue. —
un assaut; to stand an assault. — - unaffront ; to
put up with an affront. Je ne saurais — cet
homme-là ; I cannot endure that man. Il souffre
tout à ses enfants ; he is too indulgent to his chil-
dren. Fburgnoi souffrez-vous cela? why do you
bear that P Cela ne souffre point de retardement;
that admits of so delay.
Souffrir, v.»., to suffer, to suffer pain, to be
in pain ; to be pained ; to be a sufferer ; to be in-
jured. — delà tête ; to feel a pain in one's head.
SOUfl, n.m. V. SOU.
SOUfrage. n.m., sulfchuration. ,
SOUlre, n.m., sulphur, brimstone.. Fleur de
— ; flour o€ brimstone.
soufrer, v.a., to do over with brimstone, to
dip in brimstone, to sulphur.
soufrière, n.f., sulphur-mine.
SOUfTOir, n.m., sulphuring-stove.
sougarde, nf. v. sous-garde.
sougorge, n.f. v. sous-gorge.
Souhait, n.m., wish, desire. À — ; at one's
heart's ease, according to one's desire, as one
would have it.
souhaitable, adj., desirable, to be wished
for.
SOUbaiter, v.a., to wish, to wish for, to
long for. Je vous souhaite le bonjour; I wish you
good day. Il serait à — que, $c. ; it is to be
wished that, Ac. Que souhaitez-vous ! what do
you wish for ? Je vous en souhaite, je t'en souhaite ;
I wish you may get it.
osouhaiteu-r, n.m., -so, nf., wisher.
SOUÏ, n.m.,. soy (sauce).
«Souille, n.f, (hunt.) wallowing place (of
wild boars — duxanglicr); bed (impression made
oy the bottom of a ship on the mud — enfonce-
ment produit dans la vase par un navire échoué).
«Souiller, v.a.» to soil, to dirty, to stain, to
blemish, to sully, to defile, to contaminate.
«Souiller, v.r., to soil, to get dirty ; to sully,
to tarnish.
*SOUillon, n.mv ., scullion ; sloven, slut.
*«OUlllure, n.f , dirt, spot of dirt ; spot, stain ;
blot, impurity ; contamination, pollution, defile-
ment.
soûl, «e (soo, -1). adj., glutted; surfeited,
4nuik, tipsy ; cloyed, satiated. -* cq*uks uns
grive ; as drunk as a lord. II est
he is surfeited with music.
de musique.*
SOUl (soo), n.m., one's fill, one's belly f\$.EoyrQ
et manger son — ; to eat and drink one's befryluk
soulageant, -e (-jân, -t), adj., easing com-
fortable ; relieving.
Soulagement (-la- j man), n.m., Relief, case,
alleviation, assuagement ; solace, help. Cela me
donne du — ; that gives me ease (of any one in
pain — de quelqu'un qui souffre). Cest un — à
ses peines; it is an alleviation of his troubles.
soulager, v.a., to relieve, to ease, to lighten ;
to alleviate, to allay, to assist, to comfort. —
le mal ; to alleviate the pain.
se soulager, v.r., to relieve one's self.
OSOUlaut, -e, adj., (l.ex.) filling, satiating.
. soulard, n.m., -e, n.f, (pop.) drunkard.
OSOUlas, n.m., solace, comfort. f
OSOÛlaud, n.m., -0, n.f, (pop.) drunkard.
SOÛler, v.a., to fill, to glut, to satiate, to sur-
feit ; to intoxicate, to make drunk.
se soûler, v.r., to glut one's 3elf, to satiate one'a
self; to get intoxicated; to riot, to get drunk.
— de plaisirs ; to riot in pleasures.
SOUleUT, n.f, (fam.) fright.
soulèvement (-lêv-màn ),'».»»., rising (of the
stomach — de l'estomac); swelling (of the waves —
des vagues)]; insurrection, revolt ; indignation.
soulever («ool-vé), v.a., to raise; to lift,
to heave. up, to take up ; to lift up ; to excite, to
stir up ; to urge to insurrection ; to excite to
action ; to raise the indignation of ; to make in-
dignant ; to moot (question).
se SôUlevet (sool-), v.r., to raise one's self, to
rise ; to swell ; to be urged to action ; to be
urged to indignation, to be indignant; to lis©
to revolt, to rise in insurrection, in arms. La
mer commence à — ; the sea begins to swell.
soulever (sool-), v.n., to rise, turn to (of the
stomach— de l'estomac). Le cœur me soulève;
my stomach rises.
Soulier, n.m., shoe, —s ferrés ; hobnailed
shoes. Être dans ses petits — s ; to be in a orît i-
oal situation.
soulier-botte, n.m. (—s —s). Blucher boot.
'soulignement, n.m., underlining.
#SOUli£ner, v.a., to underline.
QSOUlOir, v.n., to be wont, to use.
SOUlte, or soute, nf., (jur.) payment made
by a party to a joint owner on division, to equal-
ize the value of the parts divided.
soumettre, v.a., to subdue, to submit, to
bring under subjection, to subject ; to overcome ;
to subjugate ; to refer. — »k» pays,; to subdue a
country.
se soumettre, y.r.,to submit, to yield, to be
submissive to give way; to succumb.
Soumission, n.f, submission, submissive-
ness, subjection, obsequiousness, mark cf re-
spect ; tender for a contract ; contract ; d< ed
or contract; (jur.) bond; subscription, — s
cachetées ; sealed tenders.
soumissionnaire, ». m ./. ,party that makes
a tender for a contract.
soumissionner, v.a., to make a tender for.
SOUpape, n.f, plug, valve. — dormante ;
fixed valve. — à clapet; clack-valve, —.à
gorge; throttle valve. — de sûreté; safety-
valve,
soupçon, n.m., suspioion; surmise, conjec-
ture, taste, smack (small quantity— fetiU quau*
tité). Un — dTail ; just a taate of garlic.
soupeonnable, adj.» suspicious, liable to be
suspected.
soupçonner, v.a., to suspect, to surmise.
soupçonneu-z, -se, adj., suspicious, in-
clined to suspect others.
sait
510
fcOU
SOUpê, n.f., soup, slice of bread for soup, sip-
pet. — à par roquet ; bread steeped in wine, lcre^
comme une — ; as drunk as a lord. Trempé
comme une — ; drenched, wet to the skin. —
grasse ; meat soup. — maigre ; vegetable soup.
— au lait ; milk porridge.
soupente, n.f, loft ; brace (of a coach—ifr
voiture.) ; strap (of « horse— d'un cheval).
souper, v.n., to sup, to take supper.
SOUper, or soupe, n.m., supper.
soupeser, v.a.t to weigh in the palm of
the hand.
soupeu-r, n.m,, -se, n.f., person who takes
supper.
soupied, n.m. V. sous-pled.
soupière, n./., tureen, soup-tureen.
soupir, n.m., sigh, breath ; breathing; gasp ;
(mus.) crotchet-rest ; pi., sighing. Jeter, pous-
ser, des —s ; to heave sighs. Rendre le dernier
— ; to give up the ghost.
"soupirail, n.m.t air-hole, vent-hole.
soupirant, n.m., wooer.
Soupirer, v.n., to sigh ; to gasp ; to long. —
de douleur ; to sigh for grief. — après une chose ;
to long for a thing.
soupirer, v. a., to breathe, to breathe forth,
to sigh.
SOUpireur, n.m. , (f am.) signer.
souple, adj., supple, pliant, flexible, yielding.
Un esprit — ; a compliant temper.
souplement, adv., pliantly, flexibly, com-
pliantly.
souplesse, n.f., suppleness, pliantness,
flexibility, facility, compliance. La— de V osier ;
the pliantness of the osier. Tours de — ;
cunning tricks. Sa voix a de la — ; there is a
degree of flexibility in his voice.
*SOUquenille, n.f., long coarse liner, gabar-
dine.
source, n.f., source, spring, fountain, foun-
tain-head; well-spring. — d'eau ; spring. —
qui ne tarit jamais ; spring that never dries. La
— de tous les biens ; the source of all blessings.
Prendre sa — ; to take its ri9e (of rivers— des
rivières).
sourcier, n.m., one who claims to be pos-
sessed of the means to find out sources, and
springs of water.
sourcil, (-cl), n.m., eye-brow, brow. Fron-
cer le — ; to knit one's brow.
sourcili-er, -ère, adj., (anat.) superciliary.
"sourciller, v.n., to knit one's brows ; to
frown ; (of water— de l'eau) to spring. Sans — ;
without moving a muscle.
*SOUrcllleu-X, ««e, adj., haughty, proud;
cloud- topped 4 uneasy, melancholy. Montagnes
—ses ; lofty mountains.
sourd, -e, adj., deaf; dull, hollow (of sound
— du son) ; insensible, dead ; (math.) ©surd ; se-
oret, underhand ; rumbling. Voix —e ; hollow
voice. J I court un bruit — ; it is whispered
atout. Lanterne — e; dark lantern. Lime — e ;
dead file. Douleur —e ; dull pain. Meççes —es ;
underhand dealing.
SOUrd. n.m., -e, n./.,deaf person ; (ent.)sala
mander (local ex.). Frapper comme un — ; to
strike hard. Faire le — ; to lend a deaf ear.
// n'est pire — que celui qui ne veut pas entendre ;
none is so deaf as he who will not hear. — et
muet ; deaf and dumb.
SOUrdaud, n.m., peison who is dull of
hearing.
sourdeline, n.f.. Italian bag-pipe.
sourdement, ado., with a hollow voice;
dully (of sound— du son) ; secretly ; in an under-
hand manner.
sourdine, n.f., sordet, sordine (of a trum-
pet— de trompette) ; damper (piano). A la — ;
secretly, on the sly.
sonrd-muet. n.m. (—» —s), sourde-
muette, n.f. (— s —s), deaf and dumb per«saB
SOUrdon, n.m., (conch.) cockle.
sourdre, v.n.. to spring, to issue, to arise;
(nav.) (of a cloud— d'un nuage) to rise.
SCuriaut, adj., smiling.
souriceau, n.m., little mouse.
souricière, n.f, mouse-trap.
souriquois, «c, adj., (jest.) of m*ce. La
gent — e ; the mouse tribe,
sourire, v.n., to smile ; to countenance ; to
be agreeable, to please (of a. thing — des .choses),
— à quelqu'un ; to smile upon any one.
sourire, or souris, n.m., smile', —moqueur;
sneer.
souris, n.f, mouse; mouse-colour; veni-
son-bit (of a leg of mutton— de gigot); (milit.)
saucisse, saucisson (to fire a mine — pour mettre
le feu à une mine); (vet.) nasal cartilage (of the
horse ■■■ du cheval). Pas de — (fort.); flight of
steps leading to the moat. Chauve (—s —) ;
bat.
souris, adj. invariable, mouse-colQured.
Cheval — ; mouse-coloured horse.
sournois, -e, n. and adj., dissembler, artful
person ; dissembled, artful, cunning, sly.
sournoisement, adv.t slyly, cunningly, on
the sly.
sournoiserie, n.f., slyness, artfulness, cun-
ning.
SOUS, prep., under, beneath ; upon ; with ;
In ; sub ; deputy. — le lit ; under the bed. —
terre ; underground. AJ/lrmer — serment ; to
swear upon oath. — silence ; in silence. — peu
de jours; in a few days. — peu de temps ; in a
little while. — gouverneur ( *) ; deputy-
governor.
sous-afifermer, v. a., to underlet ; to take
an under-lease.
sous-agent, n.m.f. ( *), under-agent.
sous-aide. n.m./. ( *), under-assistant.
sous -amendement, n.m. ( *), addition-
al amendment ; amendment to an amendment.
sous-amender, v. a., to make an additional
amendment.
sous-arbrisseau, n.m. ( x), (bot.) suf-
frutex ; undershrub.
sous-axlllalre, adj., (bot.) sub-axillary.
"SOUS-bail, n.m. ( — ba ux), under-lease.
so us -barbe, n.f. (— —s), under part of the
lower jaw {pî horses~-ck* chevaux) ; (nav.) short
prop. — de beaupré ; bob-stay.
sous-bibliothécaire, n.m. ( s), under-
librarian, sub-librarian.
sous-cnantre, n.m. ( »), sub-chanter.
S0U8-chef, n.m. ( *), second head-clerk.
sous-chevron, n.m.( *), (carp.) under-
rafter.
SOUS-clavi-er, -ère, adj., (anat.) sub-
clavian.
sous-clavier, n.m. ( *), (anat.) snb-
clavius.
SOUS-clerc, n.m. ( *), under-clerk.
sous-comité, n.m. ( s), sub-oommittee.
sous-commissaire, n.m. ( *), (nav.)
issuing-commissary.
sous-contrefort, n.m. ( s), stiffener (of
boots, shoes — de chaussures),
S0US-C08tal. -e, adj., (anat.) sub-costal.
souscripteur, n.m.t subscriber ; (com.)
underwriter.
souscription, n.f.t subscription ; signa-
ture ; contribution.
souscrire, v. a., to subscribe, to sign. — un
contrat ; to subscribe a contract.
sousorire, v. a., to subscribe ; to assent ; to
underwrite.
souscrivant, n.m., under-writer.
sous' cutané, -e, adj., subcutaneous.
sous-délégué, n.m,( *), sub-delegate.
sous -déléguer, v. a., to subdelegate.
sou
511
sou
SOUS-dlaoonat, n.m. ( s), subdeacon-
ship, subdeaconry.
sous-diaore, n.m. ( s), subdeaoon.
sous-divisor, v.a. V. subdiviser.
sous-division, n.f. ( *), subdivision.
SOUS -dominait to, n.f. ( s), (mus.) sub-
dominant.
sous-double, adj., (math.) subduple.
sous-doublé, -©, adj., (math.) sub-dupli-
cate.
sous-doyen, n.m. ( s), sub-dean.
sous-doyenné, n.m. ( *), sub-deanery,
«ub-deanship.
sous-eniendre, v.a., to understand (to
mean without expressing— avoir dans la pensée,
mai* ne pris exprimer).
«tfsous-entendre, v.r„ to be understood.
Cela se sous-eniend ; that is understood. Cette
condition se sous-entend toujours ; this condition
is always understood, is a matter of course.
SOUS-entendU, n.m. ( s), thing under-
stood.
sous-entente, nf. ( *), mental reser-
vation.
sous-entrepreneur, n.m. ( *), sub-
contractor (of public works— de travaux publics).
sous -espèce, n.f. ( *), sub-species.
sous-faite, n.m. ( *), (carp.) under-
ridge-board.
sens-ferme, n.f. ( *), (jur.) under-lease.
sous-termer, v.a., to underlet ; to take an
under-lease.
sous-fermi-er, n.m., -ere» nf. ( »),
(jur.) under-lessee.
sous-fondation, nf. (—_—«), subpavement
(of roads).
SOUS-fréter, v.a., to underlet (ships— vais-
seaux).
sons -garanti©, nf ( s), (jur.) counter-
bond.
SOUS-garde, n.f. (— ), trigger-£uard and Its
accessories (of fire-arms— d'armes a feu).
SOUS-genre, n.m.( *), subgenus.
Sous-gorge, nf. (— ), throat-band (of a
bridle— de bride).
SOUS-gOU'remeiir, n.m. ( s), deputy-
governor.
80US-gremer, n.m. ( *), deputy-regis-
trar.
sou8-inféodatlon, nf. ( è), (feudal
law— droit féodal) subinfeudation.
sous-intendanoe, n.f. (——*), (milit.)
residence, offices, charge, and circuit of a de-
puty-corn missarv.
sous -in tendant, n.m. ( s), (milit.)
deputy-corn missary, sub-commissary.
SOUS-leoteur, n.m. ( *), sub-reader.
SOUS-Ueutonanee, nf. ( s), (artil.) sub-
lieutenancy ; (milit.) ensigncy ; (nàv.) second-
lieutenanoy.
sous-lieutenant, n.m. ( *). (artil.) sub-
lieutenant ; (milit.) ensign ; (nav.) second-
lieutenant.
SOUS-loeataire, n.m.f. ( s)f under-
tenant.
sous-location, n.f. ( s), under-letting.
under- tenancy.
SOUS-louer, v.a., to underlet ; to under-
hlre.
SOUS-maitre, n.m. (~ — s), usher, under-
master, assistant (at a school— d'école).
sous-maîtrosse, n.f. ( s), teacher (in a
school— d'école).
sous-marin, -e. adj., submarine ; sub-
mersed ; underset (of currents — courants).
SOUS-maslllaire, adj., (anat.) sub-maxil-
lary.
SOUS-multlple, nm. ( s), (arith. \ sub-
multiple,
SOUS-normale, n.f (— — s), (geora.) sub-
normal ; sub- perpendicular. '
sous-occipital, -e, adj., sub-occipital,
ensous-ceuvre, adv., (arch.) under. Repren-
dre un mur en — ; to underpin a wall.
SOUS-oflleler, n.m. ( s), non-commis-
sioned omeer.
sous-orbloulalre, adj., suborbicular, eub-
orbiculate.
sous -ordre, n.m. ( s), subordinate ;
division among himself and his opposing cre-
ditors of a sum of money adjudged to a credi-
tor.
sous-perpendieulalre, n.f. v. sous-
normale.
sous-pied, n.m. (— — <), stuip (of trousers
— de puntalon).
sous-précepteur, n.m. ( s\ under-
tutor.
sous-préfecture, nf. ( #), sub-prefec-
ture.
sous-préfet, n.m. ( *), sub-prefect.
SOUS-prieur, n.m. ( *), sub-prior.
sous-prieure, n.f ( *), sub-prioress.
SOUS-saoristain, n.m. ( *), under-sex-
ton, under-saoristan.
sous-secrétaire, n.m. ( s), under-seore-
tary.
sous-secrétariat; n.m. ( s), under-
secretaryship.
sous-seing, n.m. ( s), private deed.
SOUS-sel, n.m. ( s), (chem.) sub-salt.
"soussigné, -o, part., undersigned, under-
written. Nous — s certifions ; we, the under-
signed, certify*
*SOU8Signer, v. a., only used in the past
participle, which see above.
SOUS-SOl, n.m. ( »), (agri.) sub-soil, sub-
stratum.
SOUS-tangentO, n.f ( s), (geom.) sub-
tangent.
sous -tendante, n.f. ( s), (geom.) sub-
tense chord-line.
sous-tendre, v.a., (geom.) to subtend.
sous-titre, n.m. ( s), (print.) sub-head.
soustraction, n.f, (arith., jur.) subtrac-
tion ; taking aivay.
soustraire (soustrayant, soustrait), v.a., to
take away, to remove ; to shelter, to screen ;
(arith. ) to subtract.
se soustraire, v.r„ to escape, to avoid; to
flee ; to exempt one's self. — au châtiment ; to
avoid punishment. — à la tyrannie; to flee
from tyranny. — à la justice; to fly from
justice, to abscond,
sous-traitant, n.m. ( s), sub-contraotor
(of public works — de travaux publics).
sous-traité, n.m. ( s), sub-contract (for
public works — de travaux publics).
sous-traiter, v.a., to make a sub-contract,
to sub-contract.
sous-triple, adj., ("math.) sub-triple.
sous-triple, -e, adj., (math.) sub-triplicate.
Ch- raison — e ; in a sub-triplicate ratio.
soustylaire, nf., substyle, substylar line
(of a dial— d'un cadran solaire).
SOUS-variété, n.f. ( *), sub-variety.
SOUS-Ventrière. n.f. ( *), belly-band.
soutache, nf., braid of a hussars shako ;
narrow braid.
sou tacher, v.a,, to braid (needle- work—
ouvrage d l'aiguille).
soutane, n.f, cassock.
SOUtaneUe, n.f., short cassock.
soute, n.f, (hav.) store-room. — aux poudras ;
(nav.) powder-magazine, powder-room. V.
soulte.
soutenante (soo-tnabl), adj., maintainable ;
supportable, tenable.
soutenance, n.f., the summing a tfcesif .
sou
512
spe
.soutenant (300- tnan), n.m., mooter (student
—^étudiant).
Soutènement (tô-n-mân), n.m., (arch.) sup-
port; (jur.) written explanation.
Souteneur (soo-tneur), n.m , bully ; sup-
porter (of bad things— de mauvais lieux).
soutenir (soo-tnir), v.a., to support, to sus-
tain, to bear, to bear up ; to hold, to hold up ;
to keep up, to uphold ; to assert, to maintain;
to uphold, to back, to stand by ; to countenance,
to favour ; to prop, to prop up ; to strengthen ;
to afford (an expense — dépense) ; to endure, to
bear up against. — une famille ; to support a
family. — la' conversation ; to keep up the con-
versation. — son rang ; to support one's rank.
— le combat ; to maintain the fight. — la
lumière ; to bear the light. Il ne peut — la
raillerie ; he cannot bear joking. Le vin vous
soutient ; wine strengthens you. — une thèse;
to sustain a thesis. — un siège; tosustain asiege.
se soutenir, v.r., to support one's self ; to
sustain one's self; to stand up, to keep one's
self up ; to bear up ; to hold out; to succeed ; to
continue one's success.. Elle se soutient bien ;
she* holds out very' well. Son style ne se sou-
tient pas ; his style is not sustained.
soutenu," -ê, adj., supported, sustained ;
continued ; elevated. Discours bien — ; well-
sustained discourse. Style soutenu; elevated
style.
| souterrain, -e, adj., subterraneous, subter-
ranean. Voies —es ; underhand practices.
i souterrain, n.m., cave, subterrane ; subter-
raneous place, vault ; tunnel ; underground.
SOUterrainement, adv., underground;
(fig.) in an underhanded manner, secretly.
SOUtien (-ti-in), n.m., stay, prop, support;
maintenance; sustenance; stiffening; sup-
porter, upholder, vindicator.
soutirage, n.m., racking, drawing off (of
Kquors— de liqueurs).
i soutirer, v.a., to rack, to draw off (Hquors
— liqueurs) ; to get out of (to obtain — obtenir).
' SOUtrait, n.m., shelf of à paper-maker's
press.
(Souvenance (soo-vnans), n.f., remem-
brance, recollection.
sou venez- vous-de-moi, n.m. (— ). (bot.)
marsh scorpion-grass.
souvenir (soo-vnir), n.7u„ remembrance,
recollection, memory; keepsake; memoran-
dum-book ; letter-rack. Rappeler une chose au
— de quelqu'un; to remind any one of a thing.
s*; souvenir, v.r.', to remember ; to call to
mind, to recollect ;. to bear in mind. — du
temps passé ; to remember past times. Je m'en
souviendrai; I shall remember it. S'il m'en
souvient bien; if I recollect rightly.
souvent, adv., often, oftentimes, frequently,
many times. Peu — ; rarely.
OSOUVentefois (-vant-foa), adv.. oftentimes.
souverain, -e (soo-vrin, -vrè-n), n. and adj.,
sovereign ; supreme, superlative, sovereign.
Au — degré ; to a sovereign degree.
souverain, n.m,, sovereign (coi n— pièce de
monnaie).
souverainement (soo-vrè-n-mân), adv.,
sovereignly, supremely, superlatively.
souveraineté (souv-rè-n-té), n.f., sove-
reignty, dominion ; dominions. ^ —
SOy, n.m. V. SOUÏ.
SCyeu-X, -SO, adj., silky, silken.
spacieusment (-eiïz-màn), adv., spaciously.
spacieu-x, -se. adj., spacious, roomy.
spadassin, n.m., (b.a.) fighter.
"spadille'» n.m., spadtlla (at ombre— jeu
d'ombre).
I spahi, n.m., spahi, Turkish horse soldier ;
native hoiya soldier serving in the French army
*nA4g*ri»,
spalme, n.m., ^nav.) paying-stuff.
spalmer, v.a., to grave, to pitch, to pay (a
ship— un vaisseau), v. espalmer.
spalt, n.m., (min.) spalt.
sparadrap (-dra-p), n.m., (pharm.) cere-
cloth.
spare, n.m., (ich.) gilt-head.
spargoule, or spargoute, n.f. V. spar-
gule.
spartan, or sparton; n.m., (nav.) rope
made of esparto.
sparte, n.f., (bot.) esparto; mat-weed.
sparterie, manufacture of esparto; esparto
articles.
Spartiate, n.m.f. and adj., Spartan.
sparton, n.m. v. spartan.
spasme, n.m., spasm.
spasmodique, adj., spasmodic.
spasmologie, n.f., spasmology.
spath (spat), n.m., (min.) spar. — pwle;
pearl spar. — fluor ; fluor-apar.
' spathacâ, -e. '«<(/.. (.bot.) spath aceons.
spathe, n.f., (bot.) spatha, spathe.'
spathique, adj., (min.) sparry, spatliic.
spatule, n.f., spatula; (urni.) spoon-bill.
special, -e, adj., special, especial, peculiar,
particular ; professional (of a person— des per-
sonnes). Les hommes spéciaux; professional
men.
spécialement (-al-mân), adv,t especially,
peculiarly, particularly.
spécialiste, n.m.,(med.) Specialist. Méde-
cin — ; specialist.
spécialité, n.f., peculiarity, speciality ; line
of business.
spécieusement(-euz-mân).a</i;.,speeious!y.
spécieu-x, -se, ndj.t specious.
spécificati-f, -ve. adj., specifying.
spécification, n.f., specification.
spécifier, v.a.uX.o specify.
Spécifique, n.in. and adj., specific. «**
spécifiquement (-fik-inân), adv.y specifi-
cally.
spécimen (-mê-n), n.m , (—a), specimen.
spectacle, n.m., play, spectacle; play-house,
performance ; sight. " Salle tie — ; play-house.
Être en — ; to be exposed to public view. Se
donner en — ; to expose one's self to public view.
Programme de — ; play-bill. Aller au — ; to go
to the play.
spectat-eur, -rice, n. and adj., spectator,
looker on, by-stander; pi., (thea.) audience;
looking on.
spectral, adj., (opt.) spectral ; pertaining to
the spectrum.
spectre, n.m., spectre, phantom ; (phys.)
spectrum.
spéculaire, a<f/.,(min.) specular. QScience
— ; the scienoe of mirror-making.
spéculat-eur,n.m., -rice, n.f., speculator ;
©observer of the stars; ©(milit.) sentry, scout.
spéculati-f, -ve, adj., speculative. ^
spéculatif, n.m., speculative man, specula-
tive mind. ( J
spéculation, n.f., speculation.
spéculative ment, adv., in a speculative!
manner.
spéculer, v.n., to speculate.
©Spéculer, v.a., to observe the sîars.
speculum (spé-cû-lom), n.m. (— ), (surg.)
speculum. .^A
©spée, n.f. V. cépée.
spencer (spin-sèr), n.m. (~s), spencer."
spergule, n./.,(bot.)spurrey. '^
spermaceti t-céti), n.m. (n.p.), sperma-
ceti*- sperm. -— «*>
épermatlque. adj., spermatic. ~~ -*
spermatocele, n/., (med.) spermatoceles
»aer£\*tolegt+ •*«/., (^*d.)si>enns>tologf.j
rspo>
/Ha*
sta
Spermo, n.m., sperm. — de baleine, Vane
de àulcuit ; spermaceti.
spermophile, n.m., ground squirrel.
sphacèle, n.m., (med.) sphacelus.
sphaoélé, -6, adj., sphacelated.
sphenoidal, -e, adj., sphenoidal.
sphénoïde, n.m. and adj., (auat.) sphenoid,
sphenoidal.
sphère, n.f., (geom.) sphere, globe; circle,
orb, orbit. Sortir de sa — ; to go out of one's
sphere. Étude de la — ; use of the g lobes.
sphéricité, nf., sphericity, sphericalness.
Sphôrique, adj., spherical, globose.
7'riangle — ; curvilinear triangle.
sphériquement, ado., spherically.
sphériste, n.m., (antiq.) one who taught
ball playing».
spnérlstère, n.m., (antiq.) ball playing
ground.
sphéristique, n.f., (antiq.) the art of ball
playing.
spheroidal, -e, adj., spheroidal.
sphéroïde, n.m., (geom.) spheroid.
sphéroxnètre. n.m., spher. meter.
sphincter (-tor), n.m., (anat.; sphincter.
Sphinx (sfinks), n.m., sphinx; (ent.)
sphinx, hawk- moth.
sphragistlqne, nf., sphragisties.
epic, n.m., (bot.) spica.
spica, n.m., (surg.) spica-bandage.
Spicanard, n.m., (bot.) spikenard.
SPicilège, n.fn., collection of writings that
bad not been printed ; miscellanea.
Spigélie, 7t. f., (bot.) worm-grass.
spina-bifida, n.f (n.p.), (med.) rachitis,
rickets.
spinal, *e, adj., spinal.
spina-ventesa, n.m. (n.p.), (meu.) spina-
ventoea.
Spinelle, n.m., spinel, spinelle.
Spinifère, n.m., spinifeious.
spincslsme, n.m., Spinozism.
SpinosiSte, n.m., Spinozist.
Spiral, «e, adj., spiral.
Spiral, n.m., (horl.) spiral spring.
Spirale, n.f., (geom.) spiral; spire ;(ooneh.)
turban. En — ; spirally.
Gspiralement (-ral-mân), adv., In a spiral
form, spirally.
spiration, n.f., (theol.) splration.
spire, n.f., (ancient arch.) spire; (geom.)
helix, revolution of the helix.
spirée, nf., (bot.) spinea (gentfs). —
ulmaire, or reine-des-prés ; spiraea ul maria, queen
of the meadow. — tilipetulule ; dropwort.
Spirits, n.m., spirit-rapper, spiritualist.
Spiritisme, n.m., the tenets of the spirit-
rapper, spiritualism.
Spiritnalisation, n.f., (chem.) spirituali-
xatlon.
spiritualiser, v. a., to spiritualize.
spiritualisme, n.m., spiritualism.
Spiritualists, n.mf. and adj., spiritualist.
Spiritualité, n.f, spirituality.
spirituel, n.m. , spirituality (not temporality
— oppose de temporel); (rel.) spiritual man.
spirituel, -le, adj., spltitual (incorporeal
—incorporel); mental, intellectual ; witty, in-
genious, intelligent. Un homme fort — ; a very
ingenious, witty man. Une réponse —le; a
witty answer.
spirituellement (-el-mân), adv., spiritu-
ally, ingeniously, wittily.
spiritueu-x, -se, adj., spirituous.
Spiritueux, n.m., spirit, ardent spirit.
splanohnlque, adj., (anat.) splanchnic.
splanchnologie (splau-kno-), n.f, (anat.)
splanchnology.
spleen (apli-n), n.m., spleen, melancholy.
splânalgie, n.f, spleenalgy. »
splendeur, n.f, splendeur, brightness,
lu*tte; brilliancy, magnificence, pomp.
splcndide,' adj., splendid, sumptuous,
magnificent.
splendidement (-did-màn), adv., splen-
didly, suinptuouiij', magnificently.
splônétiqne, adj., splenetic.
spîé.uiqUQ, adj., (anat.) splenic.
Spode, n.m., (ehem.) old name of the oxide
of zinc.
spoliat-eur, n.m., -rice, nf., spoiler, de-
sptfiler.
spoliation, n.f, spoliation.
Spolier, v. a. , to spoliate, to despoil.
spondaïque, n.m. and adj., spondaic.
Spondée, n.m., spondee.
spondyle, n.m., (anat.) spondyl, spondyle ;
(conch.) spondyl us.
spondylite, n.f, (med.) inflammation of
the vertebrae.
spongieu-X. =se, adj., spongy ; spongious.
Spongiosité, n.f, sponginess.
spongite, n.f, (min.) spongite.
spontané, «G, adj., spontaneous; voluntary.
spontanéité, n.f, spontaneity, spontu-
neousness, voluntariness.
spontanément, adv., spontaneously, of
one s own accord, voluntarily.
sponton, n.m. v. esponton.
sporadique, adj., (med.) spoiadio.
spore, «./., (bot.) spore, sporule.
Sport, n.m. ( — a ), sport.
sportule, n.f., 0 bribe given to a judge;
(Roman antiq.)" little basket; distribution ot
food or money to clients.
sporule, nf., (bot.) sporule, spore.
Spumeu-X, «SO. adj., spumous, foamy.
spuinosité, n.f., frothiness.
sputation, n.f., (med.) sputatîon, expecto-
ration,
squale (skooal), n.m., (ioh.) dog-fish.
Osqualide (skooa-Ud), adj., filthy, squalid*
thin, lean.
squammeu-x, -se (skooa-),a#.» squamous.
sealy.
square (skooâr), n.m. ( — s ), square (poJbik;
place— place publique).
Squelette, n.m., skeleton; carcass (of a
ship — de vaisseau). Cest un — , c'at nm vrm
-1 (pers.) ; he, she, is a living skeleton,
"squilie, n.f, squill, crustaceoas animal of
the genus squilla.
squinancio. V. esquinande.
squine, n.f., (bot.) China-root.
squirre, or squirrhe (skir), a.m., <med.)
scirrhus.
squirreu-x, -se, or squlrrheax, oa>..
scirrhous.
8.S.. initial letters of Sa Sainteté, His Holi-
ness, title of the Pope.
S.8.,p.p., abbreviations of Saint* f^res/Holy
Father*,
St ! int., here, come here !
Stabat, n.m. ( — ), (c. rel.) Stabat Mater, a
Latin hymn set to music and performed In
Roman Catholic Churches during the Holy
Week.
stabilité, n.f., stability, stableness, con*
sistence, firmness, solidity; durability, stead'
fastness.
Stable, adj., stable, solid, durable, lasting,
permanent; steadfast.
Stade, n.m., (antiq.) stadium, stade; (med.)
stage, period.
stage, n.m., period between the admission as
licentiate in law and the call to the bar ; stay
which it was necessary for a new canon to
make, in order to enable him to enjoy tbo
17
sta
14
sti
Advantages of his prebend. Faire son — ; to go
through one's stage.
stagiaire, n. and adj. m., licentiate In law
going through his stage. Avocat — ; licentiate
m law not admitted to the bur.
stagnant, -e, ailj., stagnant, standing,
stagnation, n.f., stagnation, stagnancy.
*stagnon. n.m. r. eetagnon.
fltagiritd, n.m., stagyrite.
Stalactite, H./.,;(miiL) sttlactite.
stalagmite, n.f, (min.) stalagmite.
stalle, h/., stall.
stamenais, n.m. pi., (nav.) lower futtoeks.
stance, n./., stanza.
Stangue (stân-g), n.f., (her.) shank of an
anchor.
Stannifère, adj., stanniferous/rfnny. Ter-
rain — ; tin-ground. Veine — ; t iri-Jloor.
staphisaigre, n.f, (bot.) stavô%*ere, liec-
bane, lousewort. * '
Staphylin, n.m., (eut.) staphjgmfc
Staphylénie, n.m., (med.) staphyloma,
staphylosis.
Staroste, n.m., staroste (Polish noble—
noble polonais).
Starostie (-ti), n.f., starosty (fief granted
by th- King of Poland-- -fief accordé par les
rois de Pologne).
L StaSO, n.f., (med.) arrest, stagnation.
F stater, vr statère, n.m. ( —.s-), (antiq.)
.stater.
Statère, n./. {—s), (antiq.) statera (Rom.
balance).
StathOUder (-dèr), n.m., stadtliokler.
stathoudôrat, >i.m.,stadtholdership,stadt-
holderatei
statics, n.f, (bot.) sea-îavender.
Station, n.f, action of standing; manner
of standing; stay; station (short stay — court
séjour); stoppage; stand (of public coaches —
de voitures publiques)', station. Il n'y a point de
voitures à la — ; there are no coaches on the
stand. Chef de — (railways) ; station-master.
stationnaire, adj., stationary.
stationnaire, n.m., (nav.) gûard-ship.
stationnale, arf/./., stational (of churches
— d'églises).
stationnement (-sio-n-mân), n.m., stop-
page ; standing (of coaches— de voitures).
stationner, v.n., to stand (of coaches— des
voitures).
statique. n.f, statics.
statisticien (-si-in), n.m., statistician.
Statistique, n.f, statistics.
statuaire,".»»., (per?.) statuary.
Statuaire, adj., statuary.
statuaire, n./., statuary (art).
Statue, n./., statue; (Bibl.) pillar.
statuer, v.a., to decree, to resolve, to ordain,
to enact.
statuette, n.f, small statue, statuette.
Statu quo n.m. (n.p.), statu quo. In —;
la statu quo.
stature, n.f., stature.
Statut, n.m., statute.
statutaire, adj., statutable, conformable to
Statute.
steamer (sti-meur), n.m. (— s), steamer.
Stéarine, n.f., (chem.) stéarine.
Stéartque, adj., (chem.) stearic.
Steatite, n.f., (min.) steatite.
8t6atOOèle, n.f., (med.) steatoeele.
fltdatâme, n.m., (med.) steatoma.
steeple-chase, n.m. ( *), steeple-chase.
Stéganographe, n.m., steganographist.
8téganographie, n.f, steganography.
Stéganographique. adj., steganographic.
■tele, n.f:, (arch. ) stela.
stellaire, n.f, (bot.) stitch wort.
Stellaire, adj., (as: . on.) stellar, stellary.
Stellionat. n.m., steiiionate.
stelliona taire, n.m., (jur.) person guilty'
of steiiionate.
Sténographe, n.m., stenographer, short-
hand wriier; reporter. — des chambres; parlia-
mentary reporter.
sténographie, n.f., stenography, short-
hand.
Sténographier, v.a. , to write in short-hand,
to takedown in short-hand, to report.
sténegraphique, adj., stenographic, stenoi
gra[)hieal.
stônographiquemcnt, ode, stcnographl-
eally.
Stentor, n.m., stentor.
Steppe, » m.,ovf, steppe.
stercoraire, adj., stercoraeeou9.
Stère, n.m., (French measure) store, cubic
mètre (35.3174 cubic feet).
Stéréohate, n.m., (arch.) stereobate.
stéréographie, n.f, stereography.
Stéréographique, adj., stenographic,
stereographioal.
stéréométrie, n.f, (geom.) stereometry.
Stéréoscope, n.m., stereoscope.
Stéréotomie, n.f, (geom.) stereotomy,
Stéréotypage, ».»»., stereotyping.
Stéréotype, adj., stereotype."
Stéréotyper, v.a., to stereotype.
stôréotypeur, n.m., stereotyper.
stereotypic n.f, stereotypography; stereo-
type printing; stereotype printing-office.
Stérile, adj., sterile, barren, unfruitful.
Année — ; year of scarcity. Ouvrage — ; eery
work. Gloire — ; empty glory. I' ache — ;
farrow cow.
Stérilement, adv., barrenly, unfruitfully.
Stériliser, r.a., to make, to render sterile.
Stérilité, n.f., sterility, baricnuess,unfruit-
fulness. — de nouvelles ; scarcity of news.
Sterling. n. and adj. m . ittvariable, sterling.
Monnaie — ; sterling. Livre — ; pound sterling.
Sterne, n.m., (orni.) tern, black tern.
sternum (-nom), n.m. (— ), (anat.) sternum,
breast-bone.
sternutatoire. n.m, and adj., sternutatory,
sternutative.
stertoreu-x. se, adj., (med.) stertorous.
Stéthoscope, n.m., (med.) stethoscope.
Stibié, -e, adj., (pharm.)stibial, antimonial,
stihiateti,
8tigmate. 7i.?>?.,scar, stigma, brand, mark
of infamy; mark, spot, trace, stain; (ent.)
spiracle; (bot.) stigma; pi., (theol.) stigmata.
—flétrissant ; mark of infamy, stigma of infamy.
Porter les — s de la petite vérole; to be p<x?k-
marked. En porter encore les — s; to have just
been publicly humiliated.
Stigmatiser, v.a.. to brand (with a -hot
iron— anee un fer chaud) ; to stigmatize, to brand.
Stil degrain, n.m.,(paint.)akindof yellow
colour.
Stillation. n.f., (phvs.) action of dropping.
Stimulant, -e, adj., "stimulating, stimulant.
Stimulant, n.m., stimulant, stimulus.
Stimulation, n.f, stimulation.
Stimuler, v.a., to stimulate, to excite, to
rouse.
Stimulus, n.m., (med.) stimulus.
Stipe, n.f, (bot.) feather-grass, slips; Or,
tax on leases.
Stipe, n.m., (bot.) stipe; eaudex.
Stipelle. n.f.. (bot.) sti pel.
Stipendiaire, adj., stipendiary, hired.
Stipendié, n.m., stipendiary.
stipendier, v.a., to keep in pay. tostfpend.
— des troupes ; to keep troops in pay. - ^
Stipulacé, -e. adj., (bot.) stipnlaoeous.T
stipulant, -e, adj.. (jur • simulating.
sti
615
èrab
Stipulation, nf, (jur.) stipulation; (bot.)
stipulation.
Stipule, n.f., (bot.) stipula, stipule.
Stipuler, v.a. , ( jur. ) to st ipulate, to covenant,
to contract.
otock, n.m. (— ), (com.) stock.
Stockfisch, n.m. (n.p.), stockfish.
Stoif, n.m.t stuff (cotton or woollen— de coton
Ou de laine).
Stoïcien, -ne (in, -ô-n), n. and adj., stolo;
Stoical.
Stoïcisme, n.m.t stoicism, stoicalness.
StOÏCité, n./., stoicism, stoicalness.
StOÏque, n.m.f and adj., stoio; stoical.
stoïquement (-ik-mân), adv., stoically.
stoknche, n.m. V. stockfisch.
Stole, n./., (antiq.) stola.
Stomacal, -e, adj., stomachic.
stomachique, n.m. and adj., (med.) stom-
achic ; (anat.) of the stomach, pertaining to the
stomach.
Stomate, n.m,, (bot.) stomatum.
Stopper, t'.a. and n., to stop a railway train,
a steamboat, an engine.
Storax (-aks), n.m., (bot., pharm.) storax.
Store, n.m., spring-roller blind, blind. Lever
les— s; to pull up the blinds. Baisser les — s;
to let the blinda down.
Strabisme, n.m., ( med.) strablsm, strabis-
mus ; squinting.
stramonium, n.m., (bot.) stramony, thorn-
apple, stramonium.
strangulation, nf, strangulation.
Gstranguler, v.a. v. étrangler.
straugnrie, n.f, (med.) strangury.
I strapasser, v.a., g to drub, to bang, to
thrash; (paint.) (l.u.) to paint hastily.
strap assonner, v.a., (paint.) V. stra-
passer.
Strapontin, n.m., bracket-seat (of carriages
— de voitures).
Stras (stras), n.m., strass, paste (of jewels—
joaillerie).
strasse, n./., floss-silk.
stratagème, n.m., stratagem.
strate, n./., (geol.) stratum.
Stratège, n.m., (Grec, antiq.) stratège,
strategus.
Stratégie, n.f., strategy.
stratégique, adj., strategic, strategical.
Btratégiste. n.m., strategist.
stratèfue. V. stratège.
Stratification, n.f., stratification.
stratifier, v.a., to stratify.
Stratocratie (-ci), n.f., stratocracy.
stratographie, n.f., stratography.
StrélitZ, n.m., streiitz.
Strette, n.f.. (mus.) a part of a fugue or
f uga ; the termination of a lively tune.
stribord, n. m. , (nav. ) V, tribord.
strict (strikt), -e, adj., strict, precise, rigid,
y severe, rigorous.
Strictement, adv., strictly, precisely, rigid-
ly, severely, rigorously.
* Stricture, n.f.. (med.) (l.u.) stiioture.
Strident, -e, adj., jarring, screeching, shrill.
Î oix —e ; «irill voice.
Strideur, n.f., harshness, creaking (of
sound— du son).
strié, -e, adj., (min., arch., natural hist.)
striate, striated.
, Strie, n.f., (natural hist.)stria:; (arch.)striga?,
iMets, flutings.
strige. nf., or stryge, n.m., vampire, ghost.
Strigile. n.m., (antiq.) strigil.
strigueu-x, -se (-gheû,-z),a<(7.,(bot.)8tri-
gous. -.tri^ose.
striures, n.f. pi. V. strie.
Strobile, n.m. (bot.), v. oône (bot.%
strophe, n.f., strophe.
Structure, n.f. structure.
strumeu-x, -se, adj., strumous.
strychnine (strik-), n.f, (med.) strychnine,
strychnia.
Stxychnos (stri-knôe), n.m., (bot.) etryeh-
nos.
stryge, n.m. V. strige. .
StUC, n.m., stucco.
stucateur, n.m., worker in .stucco.
studieusement (-eûz-mân), adv., studi-
ously.
stadleu-x. -se, adj., studious.
stupôfaoti-f, -ve, adj., (hied.) stupefactlye.
stupefaction, n.f, (med.) stupefaction;
stupefaction, great astonishment.
Stupéfait, -e, adj., stupified, astonished.
stupéfiait, -e, adj., (med.) stnpef active;
sinpltving.
stupéfiant, n.m., (méd.) narcotic.
Stupéfier, v.a., (med.) to stupefy; to
stupefy, to astonish.
stupeur, n.f, (med.) stupor; stupor, aston-
ishmwm?';
stupide, n.m.f. and adj., stupid person,
stupid.
stupidement (-pid-mân), adv., stupidly.
Stupidité, n.f, stupidity, stupidness; stupid
thing, piece of stupidity.
Stupre, n.m., stupration.
stygmate, n.m. v. stigmate.
Style, n.m., (antiq.) sty le (instrurn ent for writ-
ing—pointe à écrire) ; style (of writing — d'écri-
vain)', tone, manner, strain; (fine arts) style j
(chronology) style; (bot.) style, — décousu;
unconnected style. — badin ; jocular style. —
fleuri; florid style. — coulant ; fluent style. —
soutenu; elevated, lofty, style. — de pratique ;
law terms. Voilà bien son — ; that is just his
way, that is just like him.
Styler, v.a., to train, to bring up, to use, tû
accustom.
Stylet, n.m., stiletto; (surg.) probe, stylet.
Styliforme, adj., (bot.) styliform.
Stylite, n.m. and adj., (rel.'hist.) stylite.
Stylobate. n.m., (arch.) stylobate.
Styloïde, adj., (anat.) styloid.
Styptique, n.m. and adj., (med.) styptic,
styptical.
styrax, n.m., (bot., pharm.) storax.
SU, n.m., knowledge. Au vu et au — de tout
le monde ; as everybody knows.
SU, part, (of Savoir), known.
suaire, n.m., winding-sheet, shroud.
suant, -e, adj., sweating, in a sweat; per-
spiring.
suave, adj., sweet; agreeable, pleasant ; fra-
grant, odoriferous.
suavement (-av-mân), adj., sweetly, agree-
ably, pleasantly.
suavité, n.f, suavity; sweetness, fragrance,
odoriferousness; pleasantness, agreeableness.
subalterne, n.m. and adj., subaltern, subor-
dinate, inferior.
subaltemité, n.f, subalternation.
subdélégation, n.f, subdelegation.
subdélégué (-gué), n.m., subdelegate.
subdôléguer (-ghé), v.a., to subdelegatfe.
subdiviser, v.a., to subdivide.
ss subdiviser, v.r„ to subdivide, to be sub*
divided.
subdivision, n.f., subdivision.
subôreu-x, -se. adj., (bot.)suberons, corky.
SUUérique, adj., suberic.
Gsnbhastation, n.f, (jur.) subhastation.
subintrant, -e, adj. . (med. ) beginning before
the other is over (of attacks of fever— d'aocé* dj
fièvre),
SUb
616
SUC
ftublr, v.a., to undergo, to suffer, to submit,
to sustain, to support. — son sort ; to submit to
one's fate, — La question ; to undergo the tor-
ture. — un examen; to pass au examination, to
undergo an examination.
subît, -e, adj., sudden, unexpected.
subitement (-bit-man), adv., suddenly, on
a sudden, ali of a sudden, unexpectedly,
subito, adv., suddenly, on a sudden, all of a
sudden. «
subjecti-f, -ve, adj., subjective.
subjectivement (-tiv-inàn), adv., subjec-
tively.
subjectivité, n.f., (phiios.)subje
SUbjOUCtif, «.»., (gram.) subjun
subjugation» n.f., subjugation.
subjuguer (-ghé), v.a., to subju^
due, to subject, to bring under the di
to bring under subjection, to maste:
better of, to overcome.
subiugueur, n.m., subduer.
SUbiimable, adj., (chem.) subli
sublimation, n.f., (chem.) s
! subliming.
subîimatoire n.m., (chem.) subi
sublime, n.m. and adj., sublime, sublimity,
9ublimene3s ; sublime.
sublimé, n.m., (chem.) sublimate.
BUblimement, adv., sublimely.
sublimer, v.a., (chem.) to sublimate.
sublimité, n.f, sublimity, sublimeness.
sublingual, -e (-gooal), adj., (anat.) sublin-
gual.
sublunaire, adj., sublunar, sublunary.
submerger, v.a., to submerge, to drown.
8Ubmorsible, adj., that can b3 submerged ;
(bot.) submerse.
submersion, n.f, submersion.
subodorer, v.a., to scent at a distança.
subordination, n.f, subordination.
subordonné m eat, adv., subordinate^.
subordonner, v.a., to subordinate.
©Bubcrnateur, n.m. V. suborneur.
subornation, n.f., subornation, suborning;
(jur.) embracer (of juiies — de jurés).
Suborner, v.a., to suborn, to bribe, to tam-
per with ; (jur.) to embrace (a jury— un jury).
suborne u-r, n.m., -se, n.f., suborner, briber ;
(jur.) embracer (of juries — de jurés).
suborneu-r, «se. adj., of subornation.
SUbrôcargue (-kar-g), n.m., (com., nav.)
supercargo.
SUbreoot, n.m., after-reckoning.
SUbreptioe, adj., subreptitious, surrepti-
tious.
subrepticement (-tis-mân), adv., subrep-
titiously.
subreption, n.f, subreption.
subrogation, n.f, (jur.) subrogation.
subrogatoire , adj., of a deed of subrogation.
subrogé, -O, adj., surrogated. — trieur:
person appointed to watch over the conduct of
a guardian and to protect the interests of the
ward.
subroger, v.a., (jur.) to surrogate.
subséquemment (-ka-mân), adv., subse-
quently.
subséquent, -e, adj., subsequent.
Subside, n.m., subsidy; pi., supplies (of the
9t£ite—de r État).
subsidiaire, adj.. subsidiary, auxiliary.
subsidiairement (-diêr-màn), adv.,
further, also, likewise ; in a subsidiary manner.
subsistance, n.f, subsistence, sustenance,
maintenance, support.
subsistant, -e, adj., subsisting.
subsister, v.n., to subsist, to stand, to con-
tinue, to be extant, to have existence : to be in
force ; Lo subsist, to live. J'ai delà peine à — ; I
can hardly get a livelihood.
SUb&tance, n.f., substance. En—; sum-
marily, in substance.
substantiel, -le, adj., substantial.
substantiellement (-sièl-mâu>. adv.,
(theol.) substantially.
substantif, n.m. and adj., (gram.) substan-
tive.
substantive, adj.f, (dy.) substantive.
Coulaur — ; substantive colour.
substantivement (-tiv-mân), adv., sub-
stantively.
8Ubstltuer, v.a., to substitute; (jur.) to in-
tail; (jur.) to appoint. — un mot à un autre; to
substitute one word for another.
&? substituer, v.r., to substitute one's self; to
supersede.
substitut, n.m., substitute, deputy.
substitution, n.f, substitution; (jur.) en-
tail, entailment; (jur.) estate in tail.
substratum (-torn), n.m. {n.p.), (philos.)
substratum.
substruction, n.f, (arch.) substiuctuie.
subterfuge, n.m., subterfuge, evasion,
shift.
SUbtil, «e, adj., subtile, thin, fine ; acute,
keen, sharp, quick, sagacious ; ready, dexterous ;
cunning, smart, shrewd, artful, crafty.
subtilement (-til-man), <uto.,subiilely, art-
fully, cunningly, acutely, sharply, smartly.
subtilisation, n.f, (chem.) subtilisation.
subtiliser, v.a., to subtilize; (fam.)to cheat,
to take in, to deceive.
subtiliser, v.n., to subtilize.
Subtilité, n.f, subtleness, subtility; fine-
ness, piercingness ; penetration, refinement,
acuteness ; subtleness, expertneas, adroitness,
shrewdness; cunning, artfulness, craftiness.
La — des sens; the acuteness of the senses. - -
d'esprit; sharpness of the understanding.
8Ubuléi-C, adj., (bot.) subulate, awî-sluped.
suburbain, «e (-bin, bô-n), adj., suburban.
8Uburbicalre,arf/., (Roman antiq.)suburbi-
oarian, suburbicary ; (c. rel.) within the diooes«
of Rome.
subvenir, v.n., to relieve, to help, to assist;
to supply, to provide. — aux besoms de quel-
qu'un; to provide for any cne's wants.
subvention, n.f, supply, subsidy, grant;
aid, help.
Subventionner, v.a.. to grant a relief (in
public money — sur les fonds publics),tosubsidi7.e.
8Ubversl-f, -VO (-ver-), adj., subversive.
subversion (-ver-), n.f, subversion, ruin,
overthrow.
SUbvertir (-vèr-), v.a., to subvert, to de-
stroy, to overthrow.
SUC, n.?n„ juice, essence, quintessence. —
gastrique; gastric juice.
succédané, n.m., (med.) succedaneum.
succédané, -e, adj., (med.) of a succeda-
neum.
Succéder, v.n., to succeed, to follow; to
prosper. La nuit succède au jour ; night follows
day. — à quelqu'un ; to succeed any one. — à
un royaume; to bucceed to a kingdom. Tout lui
succède; he, she, is successful in everything.
séSUCCéder, v.r., to succeed one another, to
follow one another.
SUCCèS, n.m., success. — de circonstance;
'accidental success. — d' estime; quiet, success.
successeur (suk-sè-), n.m., successor.
suoeessibilitâ (suk-aè-), */., (jur.) right
cf succession.
BUOoessible (suk-sè-), adj., (jur.) heritable.
suecessi-f, -ve (suk-sè-), adj., successive,
(jur.) in succession.
Succession (suk-so-), n.f., succession, in-
heritance heritage ; series. Renoncer à une —J
suc
517
BUI
fto give up one's right to a succession. Par —
de temps ; in process of time. Droit ^adminis-
trer k& — (jur.); letters of administration.
accueillir une — ; to acquire an inheritance, to
have an estate left one, to have property left
one, to come into property.
successivement (suk-sè-siv-mân), adv.,
successively, in succession.
SUCCin (suk-sln), n.m., yellow amber.
succinct, -e (suk-sïn, -t), adj., succinct, con-
cise, brief.
succinctement (suk-sïnt-màn), adv., suc-
cinctly, briefly, concisely.
succicn (suk-si-}, n.f, suction, sucking.
succomber, v.n., to sink, to fall» to fall
tlown ; to yield, to succumb, to be overcome, to
fail, to be worsted, to get the worst of it; to
die, to perish. — à la douleur ; to be overcome
with grief. — à la tentation; to yield to temp-
tation.
SUOCUbe, n.m., sue Cub us.
succulent, «e, adj., succulent, juicy, nutri-
tk/U:.
succursale, n. and adj.f., (eccl.) chapel
of ease, parochial chapel ; branch establish-
ment, branch; additional.
succursaliste, n.m., curate of a chapel of
ease.
sucement (sits-mân), n.m., sucking, suck.
sucer, v.a., to suck, to suck in, to imbibe;
to suck out ; to suck up ; to draw, to drain.
SUCet, n.m$ (ich.) sucking-fish, sucker,
rémora; (orai.) common wren,
SUCeor, n.m., person that sucked wounds to
cure them; (zool.) suctorian.
suçoir, n.m., sucker; (ent.) proboscis.
8UÇOU, n.m., spot made by sucking.
suçoter, v.a., to suck over and over, to suck
gradually, to suck at. — un sucrô d'orge; to
suck a stick of barley-sugar.
Sucre, njn., sugar. — brut; raw sugar,
brown sugar. — pué ; powdered sugar, ground
sugar, — raffiné; refined sugar, rump sugar,
loaf sugar. — d'orge; barley-sugar. Pain de
— ; sugar loaf. — brut; moist sugar. — en pain;
loaf sugar. Être tout — et tout miel; toébe all
honey.
SUCré, -e, part., sugared., sweet, luscious ; de-
mure, prim. Air -—; prim air.
sucrer, v. a., to sugar, to sweeten, to put
sugar in.
sucrerie, n.f., sugar-house, sugar- works,
sugar-refinery; sweetmeat; sweet thing.
sucrier, n.m„ sugar-bowl, sugar-basin;
sugar-maker.
sucr-ier, 1ère, adj., sugar, of sugar. Vh«
dustrie — ère; sugar- making, sugar trade.
SUCriu, adj., sugary (melons).
sud (sud), ri. in., South ; south wind, souther.
Du —; southern. Vers le —; southward. —
•est; south-east.
sud, adj., south, southerly (of the wind—
du vent).
sudation, n.f., (med.) sudation.
SUdatoire, adj., sudatory.
Sudiste, n.m. and adj., said of the Southern
Confederate States during the American w»r of
secession.
SUdorifère. adj., (anat.) perspirative, per-
spiratory ; (med.) sudorific.
SUdoriflqué, n.m. and adj., (med.) sudori-
fic.
SUd-ouest (3ud-ooèst), n.m., south-west.
Suédois, -e. n. and adj., Swede; Swedish.
SUée, n.f., (fam., pop.) sudden fright, sud-
den fear.
suer, v.n., to sweat, to be in a sweat, to per-
spire ; to toil, to drudge. — à grosses gouttes ;
to have the sweat pouring down one In large
drops. Faire — le tabac ; to heat tobacco.
Suer, v.a., to sweat, —sang et eau; to toil
and moil.
suerie (sû-rî), n.f, drying-place (for tobacco
—pour le tabac).
suet te, n.f., sweating sickness, bloody sweat.
sueur, n.f., sweat, perspiration; sweating;
pi., labour, toil, pains. — rentrée (med.) ; sup-
pressed perspiration. Ala— de ; by the sweat
of.
suffîtes, n.m., (anfciq.) Suffetes (Cartha-
istrates— magistrats carthaginois).
ufhsant, sum), v.n., to suffice, to be
be enough ; to be adequate. Le
me suffit ; the little I have is 6ufti-
Qu U vous suffise que; let it suffice
suffit que vous le disiez pour qiiejs
saying so is sufficient for me to
'uffit, cela suffit; enough, that's
Chaque jour suffit sapeine ; sufficient
the evil thereof.
r., to support one's self, to keep
be sufficient in one's self.
StBHKRnznent (-za-màn), adv., sufficiently,
enough.
Suffisance, n.f., sufficiency, adequacy;
©ability ; conceit, pride,, presumption ; self-
sum ciency. Avoir — del vivres; to have pro-
visions enough. A —, en — ; Sufficiently,
enough. Un air de — ; a self -conceited air.
Suffisant, -e, adj., Sufficient, enough ; con-L
sequential, conceited, self-sufficient.
suffisant, « th., -e, n.f, self-conceited per-
son.
suffixe, n.m., (gram.) suffix.
suffocant, «S, adj., suffocating, choking,
stifling.
suffocation, n.f., suffocation, choking,
stifling.
suffoquer, v.a., to suffocate, to stifle, to
choke.
suffoquer, v.n., to suffocate, to stifle, to
choke ; to burst (with anger— de colère).
SUffragant, n. and adj.m., suffragan.
suffrage, n.m., suffrage, vote; approbation,
commendation. — universel; manhood suf-
frage.
sufiumigation, n.f, (med.) suffumigation.
suffusion, n.f., (med.) suffusion.
suggérer (sug-jé-), v.a., to suggest, to hint,
to intimate.
suggestion (sug-jes-ti-on), n/„ (b.s.) sug-
gestion, hint, instigation.
suicide, n.m., suicide, self-murder; (pers.)
suicide, self-murderer; (jur.) (pers.) felo de se.
suicidé, n.m., -e, n.f., self-murderer.
se suicider, v.r.f to commit suicide, to make
away with one's self.
SUie, n.f, soot.
suifc n.m., tallow ; candle-grease ; (nav.)coat,
stuff. ^Donner un— à quelquvun (pop. ) ; to blow
up any one. Donner un- — à un vaisseau (nav.) ;
to pay a ship.
SUiffer, v.a. , to tallow ; (nav.) to pay & ship.
sui generis, adj., sui generis, of its own
particular kind.
suint, n.m., grease (of wool-bearing animals
—des bêtes à laine).
suintement (suint-m an), n.m., oozing, oOze.
suinter, v.n., to ooze, to leak.
Suisse, n.m.i 8wiss ; porter (of a mansion—
d'une grande maison); beadle (of H church—
d'église); (mam.) ground squirrel.
Suissesse, n.f. Swiss woman.
suite, »./.,rest; retinue, train, attendance,
attendants ; sequel ; continuation ; series, suc-
cession; connection, order; set; consequence,
result. Laisser entrer les premiers et fermer la
porte àla—; to allow the first to enter and to
BUI
518
BUp
ucceed-
onut the doors on the others, on the rest. — de
médailles; set of medals. Cela peut avoir de
fâcheuses —s; that may be attended with dis-
agreeable consequences. Sans — : unconnected.
De — ; one after another. Tout de — ; imme-
diately, at once. Et ainsi de — ; and so forth,
and so on.
suites, nf.pl., (hunt.) testicles of the wild
boar.
suivant, prep., according to, agreeubly «o;
in the opinion of.
suivant que, covj., as, according as
suivant, -e, adj., next, following
ing, subsequent, ensuing.
suivant, n.m., -e, *•/., follower.*
near relation. — e; waiting-maid-;
chambermaid. » -■ ""
Slliver . v. a., to tallow. — un ''"''fPHVflg •)»
to pay a 3hip. r.SUififer. which is 0
Suivi, -Q, part., followed; con
sistent. Discours bien — ; coherent
suivre (suivant, suivi), v.a.. to jj
after, to come after, to go next, to."
come next; to pursue; to attend, to
accompany; to attend; to follow;
(nav.) to run along (the coast— la côèc); to give
way to, to indulge. — de près, —de loin; to
follow close, to follow at a distance. — ton
chemin; to go one's way. L'envie suit la pros-
périté ; envy attends prosperity. — h; barreau ;
to follow the law. — la mode; to follow the
«fashion. — sa pointe ; to pursue one's end.
se suivre, v.r., to follow each other, to suc-
ceed ^ach ether; to be connected.
Suivre, v.n., to follow, to go after, to come
after; to pay attention ; to attend.
sujet, -te, n. and adj., subject; subject,
subjected, amenable, liable, exposed ; apt, ad-
dicted, inclined. — au t lois; amenable to the
laws. — à de grandes maladies; subject to
severe diseases. — à caution; not to be
trusted, not trustworthy, suspicious.
Sujet, n.m., subject; person, individual;
cause, reason; matter, motive, occasion, ground,
account.; theme, argument, topic; (hort.) stock.
J'ai — de me plaindre; I have reason to complain.
S'éloigner de son — ; to wander from one's sub-
ject. Mauvais — ; bad fellow, worthless fellow.
sujétion, n.f., subjection, dependence, con-
straint.
8Ulfate. tun., (chem.) sulphate.
Sulfaté, -e, adj., (chem.) sulphatic.
SUlfhydrate, a.m., (chem.) hydrosulphate.
SUlOiydriquo. adj., (chem.) hydrosulphu-
ric.
sulfite, n.m., (chem.) sulphite,
CUlfuration, n.f., (chem.) sulphuration.
Sulfure, n.m., (chem.) sulphuret.
Sulfuré, -e, adj., (chem.) sulphuretted.
Sulfureu-X, -se, adj., sulphurous, sulphu-
reous, sulphury.
SUlfuriquë, adj., (chem.) sulphuric.
sultan, n.m., suUan; scent-satchel, scent-
basket.
SUltane, n.f, sultana, sultaness; Turkish
man-of-war.
SUltanin. n.m , sul tanin (Turkish coin— pièce
de monnaie turque).
Sumac, a.?»., sumac-tree; sumac, sumach.
SUUnîte, n.m., sunnite, orthodox Mahome-
tan. Y. schiite.
SUper (su-pé), f.n., (nav.) to be stopped up.
SUperbe (-parb), n.m. and adj.. (Bibl.)
proud, haughty man; proud, arrogant; su-
perb, splendid*; gorgeous; lofty; supercili-
ous, vainglorious. Dieu résiste au -- ; God re-
Blsteth the proud. Ln — tableau; a splendid
painting. Un diner —; a splendid dinner.
Mevbty — * , splendid furniture,
superbe i-pèrb). n.f, arrogance, haughti-
ness, vainglory.
Superbement (-prr-\ adv., proudly ant-
gantly; sumptuously, splendidly ; loftily.
supercherie (-per-), n.f., 'deceit, fraud,
trickery.
SUpèrfétation (per-), n.f., superfetation;
superfluity.
superficie (-per-), »./., super lieies, surface ;
area.
superficiel, -le (-per-), adj., mperfici.il,
shallow. Homme — ; superficial man.
superficiellement (su-pcr-fi-ci-cl- ml 11 ),
ado., superficially.
superfin, -e (-per-), adj., superfine.
SUperfin (-per-), n.m., superfine quality.
superflu, -e (-per-), adj.. superfluous,
superflu (-per-), n.m., superfluity, superflu-
ousnesa. ■
superfluity (-per-), n.f, superfluity; super-
fluousness.
Supérieur, -e. n. and adj., superior, upper.
supérieurement (-eur-màn), adv.. in a
superior manner, in a superior degree, superla-
tively well.
Supériorité, n.f., superiority.
superlatif, -ve (-per-), adj., (gram.) su-
perlative.
Superlatif (-per-), n.m., superlative. Au
— ; superlatively; (gram.) in the superlative.
Cet homme e.it bete au — ; that man is super' a-
tively stupid.
superl«tivcment(su-pèr-la-tiv-mân),afl'j;.,
superlatively.
superposer (-per-), v.a., to superpose.
Superposition (-per-), ?»/., superposition.
superpurgation (-per-), n.f, superpurg.v
tion.
SUperséder (-per-), v.n., (jur.) to postpone,
to put off.
superstitieusement (su-pèrs-ti-si-euz-
mân). adv., superstitiously.
8Upcrstitieu~X, «se '(-pers-ti-si-), adj., su«
perstitious ; overnice.
superstition (-pers-ti-si-), n.f, supersti-
tion ; overnioety.
Superstructure (-per-), n.f, superstruct-
ure.
supersubstantiel, -le (-per), adj., super-
substantial.
Supin, n.m., (gram.1) supine.
supinatcur, n.m.. (anat.) supinator.
supination. n.f., supination.
8Upplantation. n.f.. supplantât ion.
Supplanter, v.a., to supplant ; to oust.
Suppléance, n.f. replacing, the acting as
a substitute of another; the functions of a
substitute.
suppléant, n.m., -e, n.f.. substitute.
Suppléer, v.a., to supply, to fill tip, to
make up (what is deficient— ce qui manque); to
supply the place of.
suppléer, v.n., to make up the deficiency ;
to supply the place. La valeur suppl-'c au
nombre; valour makes up for deficiency of
number.
supplément, n.m., supplement, addition;
additional price.
supplémentaire, adj., supplementary, ad-
ditional.
SUppléti-f. -ve, adj., suppletory.
suppliant, -e, «. and oil)., suppliant, sup-
plicant ; supplicating.
supplication,"/., supplication, entreaty,
humble petition.
supplice, n.m.. corporal punishment; tor-
ment, pain, anguish, litre au — ; to he upon
the rack. Dernier — . capital punishment. .
supplicié, n.m., criminal executed.
sup
619
sur
Supplicier, v.a.. to put to death, to execute.
supplier, v.a., to beseech, to entreat, to
Supplicate.
supplique, n.f., petition, supplication,
prayer.
Support, n.m., support, prop; assistance;
rest; fulcrum; (carp.) strut; (her.) supporter;
(arch.) pillar.
supportable, adj., supportable, bearable.
supportablement. adv.. tolerably.
supporter, v.a., to support, to sustain, to
uphold ; to endure; to suffer, to tolerate, to
bear with.
se supporter, t\r., to be supported; to be
borne ; to be suffered ; to bçar one another.
SUpposable, adj., supposable.
supposé, »e, part., supposed ; suppositious,
pretended, counterfeit. Supposé qu'il y consente ;
suppose he consents to it.
supposer, v.a., to suppose, to grant, to
infer, to put the supposition ; to conjecture. —
un testament; to forge a will. — un enfant; to
substitute a child, to palm a child upon.
suppositi-f, -ve, adj., suppositive.
supposition, n.f, supposition. — d'enfant;
substitution, palming of a child.
suppositoire, n.m., (med.) suppository.
suppôt, n.m.. agent, instrument, tool; (b.s.)
abettor ; imp (of the devil— du diable).
suppression, n.f., suppression.
supprimer, v.a., to suppress, to pas3 over
in silence ; to put down, to abolish, to take off.
— des impôts; to take off taxes. — une loi; to
abolish a law.
suppuratl-f. -ve, adj., (med.) suppurative.
suppuratif. n.m., (med.) suppurative.
suppuration, n.f., suppuration.
suppurer, v.n., to suppurate.
supputation, n.f., computation, calcula-
tion, supputation.
supputer, v.a., to calculate, to compute, to
reckon, to suppute.
suprématie (-ci), n.f., supremacy.
suprême, adj., supreme, last. A l'heure
— ; at the last hour (death— mort).
suprêmement, adv., supremely.
SUr, prep., upon, on, over; by; in; about;
towards ; above ; on account of, respecting, con-
cerning ; out of. Compter — ; to rely on, to
make sure of. — un vaisseau; on board a ship.
// l'a mis — son testament; he has pub him in
his will. N'avoir pas d'argent — soi; to have
no money about one's self. — le soir ; towards
the evening. — la brune ; about dusk. -*- la
fin de la semaine ; towards the end of the week.
— ma parole ; upon my word. J l s'excusa — son
doe; he excused himself on account of his age.
Il prend trop — lui; he undertakes too much.
le-ckamp ; immediately. — ces entrefaites ;
in the meantime. Dix — quinze; ten out of
fifteen. — toute chose. — toutes choses ; above
all, above all things. 0 — et tant moins; in de-
duction. — le tout; upon the whole, — le
tout (her.); over all.
Sur. -e, adj., sour.
BÛr, -e, adj.. sure, certain; safe, secure;
truttworthy. Je suis — de vous; I can depend
on you, Jl est — de son fait ; he 13 sure of
success. Les chrmùis sont — s; the roads are
safe. Le temp? n'est pas •*-; the weather is not.
certain. // est en lieu — ; he is in a pla^e of
safety, he is out. of harm's way. Cest un ami — ;
he is a trusty friend. O port cut—; this port
is safe. A coup — , pour — ; surely, for certain,
for sure. — comme père et mère ; as sure as a
gun.
surabondamment (-da-màn),odv., super-
abundantly.
(surabondance, n.f., superabundance.
surabondant, -e, adj., superabundant.
surabonder, v.n., to super-abound.
suracheter (-ash-té), v.a., to overpay.
suraigu, -ë, adj., (mus.) very high.
3 11 raj on te ment (-joot-mân), n.m., super-
addition.
surajouter, v.a., to superadd.
Sural, -e. adj., (anat.) sural.
sur«aller, v.n., (hunt.) to go over a track
silently (of a dog— du limier).
*sur-andouiller, n.m. ( s), (hunt.) sur-
antler.
surannation (-an-na-), n.f, expiration.
suranné, -e (-ra-né), part., expired; super-
annuated, grown out of date; antiquated.
Beauté— e; antiquated beauty.
SUranner (-ra-né), v.n., to be past owe year's
date, to expire. [Little used, V. périmer.]
sur-arbitre, n.m. ( s), umpire who
decides between two other umpires.
surard, adj., of elder-flower. Vinaigre — ;
elder-flower vinegar.
surate, n.f, name of the chapters of the
Koran.
surbaissé, -e, adj., (arch.) surbased (of
vaults— arches).
surbaissement (-bès-mân), n.m.. (arch.)
surbasement.
surbaisser, v.a., (arch.) to make elliptic.
SUrbande, n.f., (surg.) bandage placed ever
a compress.
Surcens (-sans), n.m., (feudalism— ftodalit.)
lord's rent.
Surcharge, n.f, additional burden; over-
loading ; word written over another.
Surcharger, v.a., to overload, to overburden,
to overcharge ; to write over words. — do
travail; to overtask. — d'impôts: to overtax.
surchauffer, v.a., to overheat.
Surchauffnre, n.f, (metal.) overheating.
Surcomposé, -6, adj., (gram.) double
compound.
surcomposé, n.m., (chem.) double com-
pound.
surcouper, v.a., to trump over (at cards—
aux cartes).
surcroissance, n.f., preternatural growth.
Surcroît, n.m., superaddition, increase.
Pour — de malheur; to make it worse, to com-
plete the misfortune.
surcroître, v.n., to grow out.
G surcroître, v. a., to increase beyond
measure.
surdemaude, n.f, immoderate demand.
surdent, n.f., irregular tooth; wolf-toolh
(of horses— êtes chevaux).
Surdité, n.f, deafness, surdity,
SUrdorô, -è, part., double-gilt.
sur dorer, v.a., to double-gild.
surdos, n.m., loin-strap (of a horse— dun
cheval).
sureau, n.m., elder, elder-tree.
surélever, v.a., to increase the height ; to
make higher.
surelle, n.f, (bot.) sorrel, little wood -sorrel.
Sûrement (sur-mân), advf, surely, certainly ;
safely, securely.
SÙréminent, -e, adj., pre-eminent.
surémission, n.f., (fin.) over-issue.
Surenchère, n.f, outbidding, higher bid,
surenchérir, r.n.,to outbid, to bid higher.
surenchérisseur, w.m., outbidder.
Surerogation, n.f., supererogation.
surérogatoire, adj. . supererogatory.
smrestarie (-res*), n.f., (nav., com.) deten-
tion of a vessel in a port beyond the tlms
appointed for departure. Indemnité pour — ,-
demurrage.
surestimation, n.f., over-estimate,
.
sur
620
SU1
Suret, -te, adj., sourish.
■pÛ* ~*é (sur-té), n./., safety, surety .security ;
«ureness. warranty. Être en lieu de — ; to be out
of harm's way, to be in good custody, in safe
keeping. Mettre un homme en — ; to place a
man in safety, in safe keeping.
surévalùation, n.f., overvaluation, over-
estimate.
SUrâvalUGS', va ., to overvalue, to over-
estimate.
surexcitation, n./.f excessive excitement.
surexciter, v.a., to excite excessively.
surface, n.f., surface.
surfaire, v.a., to overcharge, to ask too
much.
surfais, n.m., surcingle.
surfieurir. v.n., (bot.) to blow again.
Surgeon (-jon), n.m., (hort. ) sucker, shoot ;
©descendant. 0 — iCeau .; natural little jet of
water issuing from the earth, &c.
surgir. v.n., to cotne to land, to land ; to
reach (port) ; to arise, to spring up ; to rise into
notice. — au port; to come into port. Faire
— ; to give rise to.
SUraaussesnent (-hôs-mân), n.m., raising,
making higher ; raising (of prices— de prix).
surhausser, v.a., (arch.) to raise ; to raise
the price too high*
surhumain, -e (-mîn, -mè-n), adj., super-
human.
SUrintOUdauce, n.f, superintendence.
surintendant, n.m., superintendent.
@urintenâante, n.f., superir tendent's lady;
lady superintendent.
surjalô, part., (nav.) foul (of anchors—
des ancres).
surjaler, or surjauler, v.n., (nav.) to foul
(of anchors— rfcs ancres).
surjaler, or surjauler, v.a., (nav.) to
raise the anchor to clear its stock.
SUrJet, n.m., (of seams— couture) whip,
overcasting.
Surjeter, v.a., to whip, to overcast (seams
—couture).
Surlendemain (-land-min), n.m., two days
after ; third day.
SUrlenge, n.f., sirloin (of beef— da bœuf).
SUrlunaire, adj., superlunar, superlunary.
surmener, v.a., to jade, to overdrive, to
override (horses— des chevaux):
SUrmesnre, nJ., over-measure.
surmeule, n.f., runner-stone (of a mill— de
moulin).
surmontable, adj., surmountable, super-
able.
surmonter, v.a., to surmount ; to overcome,
to conquer, to subdue ; to outdo, to surpass ; to
rise above (of fluids— fluides). Il a surmonté tous
les obstacles ; he has surmounted every obstacle.
— sa.colère; to subdue one's anger.
Surmonter, v.n., to rise above (of fluids—
fluides).
SUrmcule, n.m., cast taken on one of plaster.
Surmonter, v.a.t to make a cast on a figure
or ornament.
surmoût, n.m., new wort .(of wine— vin).
8Urmulet,n.m.,(ich. )surmu!let,gray mullet.
surmulot, n.m., surmuïot, Norway rat.
surnager, v.n., to float on the surface ; to
survive.
Osurnaitre, vm., tojjrow upon,
surnaturalite, nf„ (tfceol.) supernatural-
ness.
surnaturel, «le, adj„ supernatural, preter-
natural.
Surnaturel, n.m/, supernatural.
suraaturellem©nt (-rel man), adv., super-
nal? i rally preternatur ally .
faxyLwm (-sop), n.m.) surname, cognomen,
surnommer, v.a., to surname.
surnuméraire, n.m. and adj., su pern u»
merary.
surnumérariat, n.m., time one serves as a
supernumerary.
sur on, n.m., seroon ; (bot.) earth-nut.
SUrOS (-rô), n.m., (vet.) splint.
suroxydaticn, n.f., (chem.)peroxidizing.
suroxyde, n.m., (chem.) peroxide.
suroxyder, v.a., (chem.) to peroxidize.
suroxygéné, -e, adj., (chem.) overloaded
with oxygen.
surpasser, v.a., to surpass, to exceed, to go
beyond, to excel, to surmount, to outdo; to
astonish, to overwesgh. Il les surpasse en science ;
he excels them in knowledge.
Surpayer, v.a.. to overpay.
8urpeau,n./.,(i.u.)epid3rmis. F.épidermo.
surplis, n.m„ surpiice.
Surplomb (-pion), n.m., overhanging (of
buildings— de bâtiments). Ce mur est en — , this
wall hangs over.
surplomber, v.n., to hang over, to overhang.
SUF&JLns, n.m., surplus. Au — ; besides, in
addttioi^îo which.
surprenant, -e, adj., surprising, astonish-
ing.
surprendre, v.a., to surprise, to take by
surprise, to overtake ; to deceive, to catch ; to
astonish, to amaze. — une ville ; to take a town
by surprise. La nuit nous surprit ; night over-
took us. La pluie me surprit; I was caught in
the rain.
se surprendre, v.r., to surprise one's self; to
catch one's self.
surprise, n.f. , surprise ; amazement ; deceit.
Ménager une — à quelqu'un ; to prepare a sur-
prise for any one, llevenir Je sa — ; to recover
from one's surprise.
Surrénal, -e, adj., (anat.) suprarenal.
Sur&aturation, n.f., supersaturation.
Sursaturer, v.a., to supersaturate.
sursaut, n.m., start. & éveiller en — ; to start
up out of one'-s sleep.
sursôance, n.f., suspension.
SUrsel, n.m., (chem.) supersalt.
Sursemer, v.a., to sow over again.
surseoir (sursoyant, sursis), v.a. and n„
to suspend, to delay, to respite.
sursis, n.m., delay, respite, reprieve.
SUrsolide. n.m. and a.ij., (alg.) sursolid.
SUrtarô, n.f., (com.) supertare.
surtaux, n.m., excessive taxation.
surtaxe, n.f., surcharge, additional tax.
SUrtaxer. v.a., to overtax, to overassess.
surtout, adv., above all, especially.
surtout, n.m., surtout (coat— pardessus) ;
light cart ; épergne.
♦surveillance, n.f., superintendence, in-
spection, supervision.
♦surveillant, -e, w. and adj.,, inspector,
overseer, superintendent ; attendant; vigilant.
♦surveille, n.f., two days before.
♦surveiller, v.a., to superintend, to inspect,
to look aï ! i er, to watch, to have an eye upon.
SUrvcnan©©, n/., t'jur.) unexpected birth
of children after the time of a 'donation.
survenant, -e, «. and adj.. (jur.) child born
unexpectedly after the time of a donation ; new-
comer.
survendre, v.a. and n„ to overcharge.
survenir, v.n., to supervene, to come on, to
happen unexpectedly, to come unexpectedly.
Survente, n.f., overcharge.
8Urventer, v.n., (nav.) to blow hard.
SUrvider. v.a., to lighten (anythingtha^ is
too full— ce qui est trop plein).
survie, n.f.. survivorship, survival.
survivance, n.f., reversion (of offices— <te
charges*,
sur
521
syn
SUrvivancier, n.m., reversioner (of offices—
de charges),
survivant, -0, n. andadj., survivor ; surviv-
ing.
survivre, v .n., to survive, to outlive. — à
ton père ; to outlive one's father.
te Survivre, v.r., to live again. — à soi-même ;
to lose one's naî ural faculties. — dans ses en-
fants ; to live again in one's children.
SUS» prep.» (l.u.)upon. Courir— à quelqu'un ;
to fall upon, to attack, any oi.e. En — /over
and above.
SUS, int., come ! cheer up !
susceptibilité» n.f, susoeptibility; irrita-
bility, touchiness, irascibility.
susceptible, adj., susceptible, irascible,
easily offended, touchy. Elle est trop — ; she
takes offence too easily.
SUBCeption, n.f, taking of 1 oly ordeis;
(c.rel.) reception (of the crown, of the c.oss— de
la couronne, delà croix).
© SUS citation, nf., instigation, (ant.) suscita-
tion.
susciter, v.a., to raise, to raise up, to create,
to give ride to, to give birth to, to raise against,
to stir up.
8U8criptlon, n.f., superscription, direction,
address.
susdénommé. -e, adj., herein before men-
tioned.
Susdit, -e, adj., aforesaid.
susônoncé, -e, adj., above-mentioned.
susmentionné, -e, adj., (jur.) above-men-
tioned.
susnommé, -e, adj., (jur.) above-named.
suspect, «e (-pèk, -t). adj., suspected, sus-
picious. Cela m'est — ; that appears suspicious
tome.
Suspecter, v.a., to suspect.
Suspendre, v.a., to suspend, to hang, to
hang up ; to stop, to delay. — son travail ; 'to-
lay aside one's work.
se suspendre, v.r., to suspend one's self.
Suspens, adj., (eccl.) suspended. Prctre — ;
suspended, inhibited priest. En — ; in Suspense.
suspense, n./., (eccl. Suspension, inhibition.
3USpen3 OUI\ adj.. (an at. ) suspensory.
suspensif, -ve, adj., (jur.) being a bar to
subsequent proceedings.
suspension, n.f., suspension, interruption
discontinuance.
suspensoir. or suspensoire. n.m.,
(surg.) suspensory bandage, susx>ensor.
' suspicion, n.f, (jur.) suspicion.
sustentation, nj., sustentation, smt»
nance.
sustenter, v.a., to sustain, to support; to
maintain.
*<■ sustenter, v.n., to maintain one's self, to
support one's self.
susurration (su-sur-ra-), n.f., susurration,
whispering.
GBUSurrer (su-sur-ré), v.n.. to murmur softly,
to whisper. V. chuchoter.
suttee, orsuttie, n.}. (-), suttee-
suture, n.f., (anat.) suture ; (bot.)Heam ; joint.
Suzerain, -e (suz-rin, -rè-n), n. and adj.,
suzerain, lord parainount^.paramoiuit.
suzeraineté (suz-rè-n-t^), n.f, suzerainty ;
seigniory.
svelte, adj., light, slender, slim ; elegant.
Sybarite, n.m. and adj., Sybarite; Sybariti-
cal. Sybaritic.
sycomore, n.m., (bot.) sycamore.
SyoophantO, n.m., sycophant, knave, rogue.
Syllabaire (sil-la-), n.m spelling-book.
syllabe (sil-lab), n.f., syllable..
syllabique (sil-la-), ad?., syllabic, syllabical
syllabiquement (sil-la-), adv., svliabioally.
syllabiaation (sil-la-), n.f, syllabication.
syllabus (sil-la-), n.m. /-). (c.rel.) syllabus.
syllepse (bil-lèps), n.f, (gram.) syllepsUj
substitution.
syllogisme (sil-lo-), n.m., syllogism.
syllogistlque ( sil-lo- ), adj., syllogistic-,
syllogistical.
sylph-e, n.m., -ide, n.f., sylph.
Sylvain, n.m., sylvan; (mln.) sylvanite.
sylvatique. adj., syl vatic.
sylves, n.f. pi., sylva, collection of pcetieal
works.
sylvestre, adj., wild, growing in woods (of
plant s— plantes),
sylviculture, n.f, cultivation of forests.
Sylvie, n.f, (ornL) syhia..
symbole, n.m., symbol ; creed. — des Apô-
tres ; ( Apostles' creed.
symbolique, adj., symbolic, symbolical,
typical.
symboliser, v.n., to symbolize.
symbolisme. n.m„ (philos.) state of a
language in which itieas and dogmas are ex-
pressed by sj*mbols. \
symétrie, »./., symmetry.
Symétrique, «dj., symmetrical.
symétriquement (-trik-mân), adv., sym-
metrically.
symétriser, v.n., to be in symmetry.
Sympathie, n.f, sympathy, fellow-feeling.
sympathique, adj., sympathetic, sympa-
thetica!.
sympathiser, v.n., to sympathize.
symphonie, n.f., symphony.
Symphoniste, n.m., symphonist.
symphyse, n.f., (anat.) symphysis.
symposia que, n.m., svmposiae.
symptomatique, adj., symptomatic,
symptomatica!.
symptomatologie, n.f, symptomatology.
symptôme, n.m., symptom, indication, sign,
token.
synagogue (-gog), n.f., synagogue.
synalèphe, n.f, (gram.) synalt pha, syna-
lœpha.
synallagmatique. adj.. (jur.) (< f a con-
tract— d'un contrat) synallagamatie, reciprocal.
synanthéré. -e,'adj., (bot.) synantheious.
synanthérées, nj.pl., (bot.) com posit a*.
synanthérie. n.f. V. syngénésie.
synarthrose, n.f., (anat.) synarthrosis.
syncelle, n.m.. L*i the ancient Greek Church
an official to watch overtl e Patriarch.
synchondrose (-kon-), nf, (anat.) syn-
chondrosis.
Synchrone (-krô-n), adj., (phys.) synchron i •
cal.
synchronlque, adj., (hist.) synchronioal.
synchronisme, n.m., synchronism.
Bynchyse (-kiz), n.f, (gram.) synchysis.
syncope, n.f, (med.) syncope, swoon,
fainting fit; (mus.) syncopation, sync pe;
(gram.) syrcope.
syncopé,. -C, adj., syncopated.
syncoper, v.n., (gram., m us.) to syncopate.
Syncrétisme, n.m., syncretism.
syndérèse, M./.,(rel.)i§morse.
syndic, n.m , syndic, trustee, assignee. — .
d'office ; official assignee.
syndical, adj., pertaining to a syndic.
syndicat, n.m., svndicate.
synecdoche, or synecdoque, »./.,(» hetj
8Tnecdoche.
synérèse, n.f., (gram.) synaresis.
synéVTOSe, nf., (anat.) synncurosis.
syngénésic, n.f, (bot. ) syngenesia.
syngnathe, n.m., (ich.) syi.gr.al bus, horn-
fish, sea-needle.
synodal. -«, adj., synodic, synodal.
synodalement(-dal-mân),<u/r., synod ically,
svnode. w.m, synod.
It
&yn
522
tad
&ynGdlque, adj., synodic, eyr.odical.
synonyme, ».m. and adj., synonym,
fiynonvnie ; synonymous.
synonymie, n.f., synonymy.
synonymique, adj., pertaining, relating
to synonymy.
synopse, n./., synopsis of the Gospel.
synoptique, adj., synoptic, synoptical.
synoque, n.f., synocha, synochuo»
synovial, «e. adj., (anat.) synovial.
Synovie, n.f., (anat.) synovia.
syntaxe, n.f., syntax.
syntaxique, adj., syntactic, syntactical.
synthèse, n.f., synthesis, composition.
syntlittique, adj., synthetic, synthetical.
synthétiquement, ado., synthetically.
Syphilis (-liss), n.f., syphilis.
syphilitique, adj. , syphilitic.
syphon, n.m. V. siphon.
syriaque, n.m. and adj., Syriac.
syrien, -ne (-ri-ïn, , -ê-n), n. and adj..
By nan.
syringa. n.m., (bot.) syriuga, lilac.
syringotome, n.m., (surg.) an instrument
to perform syringotomy.
syringotomie, n.f., (surg.) syringotomy.
syrop. A'. sirop.
syrtes, n.f. pi. , syrt, quicksands.
systaltique, adj., (physiology) systaltic.
systématique, adj., systematic, system-
atical.
systématiquement (iik-mân), adv.,
systematically.
systématiser, v.a., to systematize.
système, n.m., system.
systole, n.f, (anat., gram.) eystole.
systolique. adj., systolic.
systyle, n.m. and adj., (arch.) systyle.
syzygie, n.f., (astron.) syzygy.
t. n.m., the twentieth letter of the alphabet, t.
[T is put for the sake of euphony between a verb
ending with a vowel and the pronouns il, elle,
on; ex.: Aime-t-il? does he love?]
t', contraction of te and toi.
ta, possessive adj.f., thy. V. ton.
tabac (-ba), n.m., tobacco, snuff. Carotta de
— ; roll of tobacco. — en carotte; pig-tail
tobacco. Débitant de — ; tobacconist, dealer in
snuff and tobacco. Marchand de — ; tobac-
conist. — « chiquer ; chewing tobacco.
tabagie, n.f., smoking-house, smoking-
room ; 0 tobacco box.
tabarin. n.m., merry-andrew.
tabarinage, n.m,, buffoonery.
tabatière (-tier), n.f., snuff-box.
GtabelliOU, n.m., tabellion.
Otabellionage, n.m., tabellion's business.
tabernacle, n.m., tent, tabernacle.
tabide, adj., tabid, tabetic.
tabis, n.m., tabby, waved silk.
tabiser, v.a., to tabby.
tablature, n.f, (mus.) tablature. Donner
«le la — à quelqu'un ; to cause any one embar-
rassment, trouble.
table, n.f, table ; board (food— nourriture) ;
table, Index (of a book— -d'un livre) ; "(rrav.) mess
(of officers — d'officiers)-, slab (of stone— de pierre)-,
(anat.) table; (of jewellery- joaillerie) table;
pi., men (at backgammon— trictrac). — à
jouer ; card-table. — à manger; dining-table.
— de nuit; night-table. — à ouvrage; work-
table. — de cuisine; kitchen-dresser. Se
mettre à — ; to sit at table. Tenir — ; to keep
a table, to sit long at table. Tenir bonne — ; to
keep a good table. Donner Ta — à quelqu'un;
to board any one. l/x — du commun; the ser-
vants' table. Courir les —s ; to sponge for ftl
dinner. — s astronomiques ; astronomical tables.
— pythagorique, — de Pythagore; multiplica*
tion-table. — d'harmonie; sounding-board.
tableau, n.m., painting, picture; (nav.)
breast-work ; list, roll, table ; panel (of juries
—des jurés); (paint.) painting, piece. — iU
chevalet; easei-piece. — x vivants; tableaux
vivants. Encadrer un — ; to frame a picture.
Former un — (jar.); to array a panel.
tabler, v.n., to place one's men (trick-track).
Vous pouvez — là-dessus; you may depend upon
it.
tableti-er, n.m., -ère. n.f., (-blé-tié,
-blê-tie-r), dealer in fancy turnery.
tablette (-blet), n.f., shelf; tablet; (nav.)
rising-staff; (arch.) table; cake (of chocolate,
Ac— de chocolat, Sfc.)i (pharm.) lozenge; pi.,
note-book. — de chocolat; cake of chocolate.
Rayez cela de vos —s; do not depend upon that.
Vous êtes sur mes — 5 ; I have you in my books.
tabletterie c-blètrî), «./., fancy turnery
trade.
tablier, n.m., apron; (of carriages» of docks,
of basins — de voitures, de docks, de bassins)
apron ; floor, platform (of a bridge— d'un pont) ;
(fort.)platform.
tabtoin, n.m., (artil.) wooden platform.
tabouret, n.m., stool; foot-stool; (bot.)
8hepherd's-pouch.
tac, n.m., (vet.) rot.
tacand, n.m., (ich.) whiting-pout.
taeet (-set), n.m., (mus.) tace, tacet. Il a
gardé le —; he kept silent.
taehe, n.f., spot, stain, blot, speck; speckle,
blemish. — de rousseur; freckle. Avoir des
—s de rousseur; to be freckled. C'est une — à
son honneur; it is a blot on his escutcheon.
tâehe, n.f., task; task-work ; job. Ala-—;
by the task, by the job, by the piece. Trxvail-
1er à la — , être à la — ; to work by the task, by
the piece. Prendre à — de faire une chose ; to
make it one's business to do a thing. Ouvrier
à la — ; jobber.
tacher, v.a., to stain; to spot; to taint; to
tarnish ; to blemish.
se tacher, v.r., to soil one's self ; to soil.
tâcher, v.n., to try, to endeavour, to use
one's endeavour, to strive. // tâche de me
nuire ; he tries to harm me. Pardonnez-lui, il
n'y tâchait pas (iron.); pardon him, he did not
intend it.
tâcheron, n.m., (tech.) jobber.
tacheté, -e, part., spotted, speckled.
tacheter (tash-té), v.a., to speckle, to mark
with spots.
tachygraphe, n.m., tachygrapher, short-
hand-writer.
tachy graphie, */., tachygraphy, short-
hand-writing.
tachy graphique, adj., tachy graphic.
tacite, adj., tacit, implied. — reconduction
(jur.); continuing to hold premises after the
expiration of a lease, on the same conditions,
but without actually renewing the lease.
tacitement (-sit-man), adv., tacitly, im-
pliedly.
taciturne, adj., taciturn.
taciturnité, n.f, taciturnity.
tact (takt). a.m., feeling, touch ; tact.
tac tac. onomatopœia, ticktack.
tacticien (-si-in), n.m., tactician.
tactile, adj., tactile.
♦ tactilité, n.f., tactility, tangibility.
taction, n.f, taction, touch.
tactique, n.f. and adj., tactics; tactical.
tadorne, n.m.*(orni.) sheldrake, shelldrake,
shielddrake.
tae
m
tain
iâcà, » 777., tae), in China, a denomination of
[money worth nearly 7 shil. English.
\ t&nia. n.m. V. ténia. ■■■—- — «•»..
/ taffetas (taf-ta), n.m., taffeta; lustring... —
d'Angleterre; com t-plaster.
k tafia, n.m., tafia (rum). t
taïaut, or tayautrn.m., v\unt.) tally-^o.
taïcoun. n.m. (s), Tycoon.
taie, »./., pillow-case; (med., ".m, speck.
— d'oreiller ; pillow-case.
<£*taillable, n.m. and ad/"., person who pays
taille; liable to the taille (tax— impôt).
."taillade, n./., slash, gash, cut. i , -
* taillader, v. a., to slash, to cut, to gash.
Des manches tailladées; slashed sleeves.
"taillanderie, n./., edge-tool trade; edge-
tools. p> «
"taillandier, n.m., edge-tool maker. *
•taillant, n.m., edge (of edge-tools— a .,tstru-
pients tranchants).
I *taiUe, n.f., cutting, cut; edge of a sword;
size/ height, stature; shape, wraist (of a person
— d'une personne) ; tally-stick; (hort.) pruning;
(snrg.)eystotome; (mus.) tenor part; (feudal-
Urn— féodal ité) taille (villain-tax— impôt); tax;
subsidy; deal (at cards— aux cartes); (mus.)
tenor. Frapper d' estoc et de — ; to cut and
thrust. La — des arbres; the pruning of trees.
La — d'un habit ; the cut of a coat. La — des
pierres; the cutting; of stones. Pierre de—;
free-stone. Il est de ma — ; he is of my size.
I— . douce (— s —s) ; (engr. ) copper-plate. Haute-
— (mus.) : upper-tenor. Basse (mus.) ;
bass.
i "taillé, ^>e,~ .pari!., cut, carved, trimmed.
Être bien — ; to be well-shaped.
"taille-crayon, n.m. ( s), pencil-pointer.
"taille-mèche, n.m. ( s), wick-cutter.
*taille-mer, n.m. (— ), (nav.) cut-water. -v
'Jbaille-plume, n.m. ( s), pen-cutter. *
"tailler, v.a., to cut, to cut out ; to carve; to
hew; to trim, to prune; to make, to mend
(pens— les plumes). — un diamant ; to out a
diamond. — des arbres; to prune trees. — un
habit ; to cut out a coat. — des plumes ; to
make pens. — en vièces une armée; to cjut an
army to pieces.
j "tailler, v.n., to cut (shape— forme). Il peut
— en plein drap; he has everything at his
command. *■ --' %
j bailleresse, n.f., (coin.) workwoman \yho
formerly reduced the coined pieces to the regu-
lation weight.
\ "tailleur, n.m., tailor ; cutter ; hewer ;
banker (at faro— au pharaon).* — de pierre;
•tone-cutter. — d'habits; tailor. Garçon — ;
journeyman tailor.
j * tail le use, n.f., cutter out (dress-making—
ie couturière). ,
î "taillis, n.m. and adj., copse, coppice,
underwood ; cut. Bois -r- ; copse.
("tailloir, n.m., trencher; (arch.) abacus.
"taillon, n.m., a tax with which the police
was paid.
v tain, n.m., foil, tin-foil.
'taire (taisant, tu), v.a,, to say nothing of ;
to pass over in silence ; to conceal, to suppress,
se taire, v.r., to hold one's tongue, to be silent,
(to remain silent. laisez-vous ; hold your
tongue, tongues. Faire taire r to silence.
taissou, n.m., (mam.) badger ; (ich.) a Chili
boneless fish.
j talapoin. n.m., talapoin, telapoin; (mam.)
talapoin. i _ _
talc, n.m., iaic,~isinglass-stjhe.
taloique. adj., (min.) talcky.
r taled (-led), n.m., taled, veil worn by the
jJews in their synagogues,
talent, n.m., talent, power, ability, attain-
ments; talented person; (antlq.f talent/
Avoir du 4- pour; to have a talent for,
©taler, n.m. V. thaler. l
talion, n.m., retaliation, talio. Loi dw~ ;
law of retaliation, lex talioni8. ■*» — -*
talisman, n.m., talisman.
talismanique, adj., talismaDiq.
talle, n.f., (hort.) sucker. —
taller, v.n., (hort.) to throw out sucker*.
tallipot, n.m., (bot.) tallïpot-palm. v
talmouse, n.f., cheese-cake ; (pop.) slap in
the face ; blow with the fist. /.. --
talmud (-mud), n.m., Talmud. .
talmudique, adj., Talmudical.
talmudiste, n.m., Talmudist.
taloche, n.f., thump on the head.
talon, n.m., heel; stock (at cards— aux
cartes)'; heel (of shoes, razors — de chaussures,
de rasoirs); (nav.) sole (of a rudder— du gouver-
nail); shoulder (of a sword— dïépée) ; (arch.)
ogee; voucher (of receipts, «hecks, &c.— de
reçus, de chèques, $c.). Marcher sur les — t dé
quelqu'un ; to tread upon any one's heels.
talonner, v.a., to be close at the heels of;
to pursue close ; to press, to urge.
talonner, v.n., (nav.) to touch the ground.
talonnières, n.f. pi., (myth.) talaria, Mer-
cury's heel wings.
talus, n.m., slope, declivity; (arch., fort.)
talus. . ' -,
taluter, v.a., (arch.) to slope.
tamandua, n.m., (mam.) a species of aut-
eaters. *■*# ■-«...• '.■^.^■^^^■^■^-■Ar^^^i •-
tamanoir, n.m., (mam.) a speoies of larger
ant-eater's.' •■■,• ••- **? ■■■■•• &£&*?* ■■■^■- -'••i^vx^v/iv
tamarin, n.m., tamarind; tamarind-tree;
(mam. ) tamarin. $ - < * j ^*
tamarinier, n.m., tamarind, tamarind- tree,
Indian acacia. '■-*- ■■•■iv^- ' ',•■
tamaris, tamarisc, or tamaris, n.m.,
(bot.) tamarisk. ^ -.. ^
tambour, n.m., drum; drummer; (hort.)
barrel ; (meo.) drum, barrel, tympan ; (arch.)
drum ; embroidery-frame ; (anat.) tympanum ;
paddle-box (of steamboats— de bateaux à
vapeur). major (— * —s), maître ( — * —s) ;
drum-major. Mener quelqu'un — battant; to
carry it with a high hand over any one, to
beat any one out aud out. — de basque; tam-
bourine.- — voilé; muffled drum.
tambourin, n.m., tambourine, tabour ; tim-
brel ; player on the tambourine. f
tambourinage, n.m., drumming.
tambouriner, v.n., to drum, to beat the
drum. ,.-*--.
tambouriner, v. a., to advertise, to cry by
the town drummer. -:
tambourineur, n.m., (b.s.) drummer.
taminier, n.m., (bot ) Indian acaoia.- black
briony . . a# *$
tamis, n.m., sieve. Passer au — : to sift.
tamisage, n.m., sifting. * _ ^
"tamisaille, or tamise- «/., (nav.\ sweep
of the tiller. v
tamiser, v.a., to sift. ■ . ^
tamiser, v.n., (nav.) to snake.
tamiseur, n.m., sifter (in a glas3-manufao\
tory— de manufacture de verre).
tamis 1er, n.m., sieve-maker.
tampe. n.f., wedge (used in the manufacture
of cloth — dans la fabrication du drap). -^j
tamper, v.a., to fix the wedge on thefrfezing-
table (in cloth manufacture— dans la fabrication
du drap).
tampon, n.m., plug; stopper, pad; (artil.).
tompion ; (tech.) buffer.
tamponnement, n.m., plugging.
L tamponner, v.a., to plug.
tarn
624
tar
tam-tam, n.m. ( 5), tamtam (kind of
d/um— espèce de tambour).
tan, n.m., tan (before it is used— avant l'em-
ploi) ; tanner's bark. Gros — ; coarse bark.
tanatele, n.f , (bot.) tansy.
tancer, v. a., to rebuke, to taunt, to reprimand.
tanche, n.f., (ieh.) tench.
tandis que (-di-), conj., whilst; while;
whereas.
tandcur, n.m, (— s), In Greece, Turkey, and
Armenia a square or round table under which is
placed a pan full of embers, around which
people sit to warm themselves.
tangage, n.m., (nav.) pitching (of ships— cks
museaux).
tang&ra, n.m., (orni.) tanagra.
tangenoe, n.f, (geom.) tangency.
tangent, *e, adj., (geom.) tangential.
tangente, n.f., (geom.) tangent.
tangibllité, n.f., tangibility, tangibleuess.
tangible, adj., tangible.
t&ngon, n.m., (nav.) fore-sail boom.
tanguer (-ghé), v. w.,( nav.) to pit eh, to heave
and set. Il tangue sous voiles; she heaves and
sets (of a ship— a un vaisseau).
tanière, nf., den (of wild beasts— <f« bêtes
s luvages).
tanin, n.m., (chem.) tannin,
tannage, n.m., tanning.
tannant, -C, adj.. tanning, having the power
of tanning ; (pop.) tiresome, irksome. Une
substance —e ; a tanning substance. Un homme
— ; a bore. Une occupation — e; an irksome
work.
tanne, n.f., (med.) comedo, grub.
tanné, n.m., tan-colour.
tanné, -©, adj., tan-coloured.
tannée, nf„ tan (after it is used— après
l'emploi) ; waste tan ; tanner's bark.
tanner* v.a., to tan ; (pop.) to vex, to tease,
to annoy.
i tannerie (ta-n-rî), n.f., tan-yard.
1 tanneur, n.m., tanner.
Gtannin, n.m. V. tanin.
tant, adv., fo much; so many; as much;
both ; to such a degree; so ; so far ; so long ; as
far; as long. — soitpeu; ever so little. Tous
, — que nous sommes ; every one of us. Nous
sommes — à — ; we are even (at play— au jeu).
1 — petits que grands ; both small and g^eat. —
{pour vous que pour lui ; as much for you as for
him. — u était abusé; so much was hedeceived.
— il est vrai; so true it is. — le monde est cré-
dule ; so credulous is the world. — que ; as long
as. * — que je vivrai ; as long as I live. — mieuz ;
so much the better. — pis ; so much the worse.
— s'en faut que ; so far from. — il y a que ; at
all events, however. Si — est que je le puisse ; if
I can. — de monde ; so many people.
tantale, n.m., Tantalus. Supplice de — ;
tantalism.
tante, n./., aunt. Grand'—; great aunt.
tantet, n.m., the least bit. the least drop.
tantinet, n.m., the least bit, the least drop.
tantôt, adv. , presently, by and by, scon , anon :
a little while ago; just, now; sometimes. Jn
finirai cela — ; Ishall finish that by and by. //
est — nuit ; it will soon be night. H se porte —
bien,» — mal; sometimes he is well, sometimes
he is ill.
taon (tân), n.m., (ont.) ox- fly, breeze, gad-fly.
QtapabOT, n.m., a kind of cap with sides that
can be turned down.
tapage, n.m., noise, uproar, row, racket, piece
of work.
tapageur, n.m., noisy fellow, blusterer.
tape, a/., rap, siap, tap, thump ; (nav.) tom-
pion.
tapeou (tap-ku), n.m., swing-gate; (nav.)
ring-tail, ring-sail: carriage that joltg,
tapée, n.f., (pop.) a lot, a large number. *|
taper, v. a. , to strike, to hit, to slap ; to frizzle |
(the hair— les cheveux) ; (paint. ) to sketch freely ;
(nav.) to put a torn pion in (a gun— à un canon).
taper, v.»., to strike, to hit ; to stamp ; to
strum (musical instrumenta—instruments de
musique). — du pied; to stamp with one's foot.
en tapinois, adv., stealthily, clandestinely,
sliry.
tapioca, or tapioka. n.m.. tapioca.
««tapir, v.r., to squat, to squat down, to crouch.
tapir, n.m., (mam.) tapir.
tapis, n.m., carpet, rug ; tapis, cover (for
tables— de table). Mettre sur le — ; to bring on
the tapis. Amuser le — ; to beat about the bush.
tapisser, v. a., to hang with tapestry ; to
deck, to adorn.
tapisserie (-pi-srî), n.f, tapestry, hangings :
upholstery.
tapissier, n.m., upholsterer, tapestry*
worker.
tapissière, n.f, upholsterer, tapestry-
worker ; tilted cart.
tapon, n.m., (fam.) bundle (of clothes— de
vêtements, 8fC).
tapoter, v. a., to pat, to tap.
tapure, n.f., frizzling (of hair— des cheveux).
taquer, v. a., (print.) to plane, to plane down.
taquet, n.m., (nav.) whelp (of the capstern
— du cabestan); (nav.) kevel, cleat; (joiner's
work— menuiserie) angle-block.
taquin, -e, n. and adj., teaser, torment
(pers.); teasing.
taquinement (ki-n-mân), adv., (l.u.) teas-
ingly.
taquiner, v »., to tease, to plague.
taquinerie (-ki-n-rl), n.f., teasing.
taquoir, n.m., (print.) planer.
tarabuster, v.a., to pester, to plague, to
tease, to bother.
tarare, n.m., (agri.) winnowing-machine.
tarare ! int., pshaw ! fiddlestick ! — -pan-
pon! (l.u.) brag !
taraud, n.m., (tech.) tap-borer.
taraudage, n.m., tapping (screws, nuts— de
vis, d'écrous).
tarauder, v.a., (tech.) to tap (screws, nuts
— vis, écrous).
tard, n.,adj. and adv., late; late hour. Trop
— ; too late. Au plus — ; at the latest. Tôt
ou — y sooner or later. J I est — ; it is late. //
se fait — ; it is getting late. Il vaut mieux —
que jamais ; better late than never.
tarder, v.n., to delay, to put off, to stay, to
tarry ; to loiter, to dally ; to be long. Que tar-
dons-nous Î what do we stay for ? Il me tarde de.
le faire; I long to do it. Il ne tardera pas à venir ,
it will not be long before he comes.
tardi-f, -ve, adj., tardy, late, slow; back-
ward. Fruits —s; late fruits.
tardigrade, adj., tardigradous.
tardigrade8, n.m. pi., tardigrades; also
infusoria which, like the rotitier.can be revived
after being dried.
tardivement (-div-mân), adv., tardily,
slowly.
tardiveté (-div-té). *./., (hort.) lateness.
tare. »./.. (com ) tare, waste; blemish, defect,
fault, imperfection.
taré, -e, adj., injured, damaged, spoiled ; of
bad character.
tarentelle, n./.,tarentella, an Italian dance.
tarentisme, n.m., tarentism. '
tarentule, n.f, (ent. ) tarentula.
tarer, v.a., to injure, to damage, to hurt; |
(com.) to tare.
se tarer, v.r., to spoil (of a thing— des choses),
targe, n.f, target (shield— bouclier).
targette, n.f, flat bolt.
tar
525
tac
êc targuer (*ghé), v.r., to be proud of, to boast
of, to brag of.
t&rgum (-gom), n.m. (— ), targum.
tarl, n.m. (— ), a liquor extracted from the
palm and cocoa tree3.
tarlei , n.m., (orni.) white bustard, whin-
chat.
tarière, n.f., wimble, auger ; (ent.) terebra.
tarif, n.m.. tariff, rate of prices.
tarifer, v. a., to tariff.
tarin, n.m., (orni.) tarin.
tarir, v.a., tc drain, to dry up, to exhaust.
se tarir, v.r., to dry up.
tarir, v.n., to be drained ; to dry up.
v- tarissable, adj., that can be drained or
diied up ; exhaustible.
tarissement (-ris-mân), n.m., being dried
up.
tarlatane, n.f., a kind of muslin.
tar O té, -e, adj., checkered (of cards—carte*).
Des carta ■— es ; cards checkered on the back.
tarots (-rô),n.m.pl., checkered playiqg-cards.
taroape, n.f, hair growing between the
eve-brows.
"tarpeienne, adj./., Tarpeian, only used in
Koch? — ; Tarpeian rock.
tarse, n.m., tarse, tarsus.
tarsien, -ne (-si-in, -si-è-n), adj., tarsal.
tarsier, n.m., (mam.) tarsier.
tartan n.m,, tartan.
tartane, nf, (nav.) tartan.
tartare, n.m., Tartar ; at Constantinople,
couriers employed by the Porte and European
Ambassadors; (myth.) hell.
tartareu-x, -se, adj., tartareous.
tartarin, n.m.. Barbary ape.
tartarique, adj., tartaric. V. tartrique.
x tarte, n.f., (cook.) tart.
tartelette, n.f., little tart.
tartine, n.f., slice of bread spread with
butter, preserves, Ac. ; (fig.) long, tedious, un-
instructiv? speech or newspaper article.
tartrate, n.m., (chem.) tartrate.
tartre, n.m., (chem.) tartar.
tartrique, adj., (chem.) tartaric.
tartufe, n.m., tartuffe, hypocrite.
tartuferie (-tu-f rl), n.f., hypocrisy.
tas, n.m., heap, pile ; lot, set (of persons—
ie personnes) ; hand-anvil ; (agri.) shock. Mettre
en — ; to put in a heap. — de pierres ; heap
of stones. Un — de filous ; a set of sharpers.
tasse, n./.,cup.
tasseau, n.m., (arch.) hammer-beam, tassel.
tassée, n.m., cupful.
tassement (tâs-mân), n.m., (a**cb.)
settling, sinking.
tasser, v.n., to heap up, to pile up ; to ram,
to beat down.
«'tasser, v.r., (arch.) to sink, to sett \
tasser, v.n., (arch.) to settle; to sink , (hort.)
to grow thick.
tassette, a.m., tasses* tassets (of armour—
d'armure).
tate-peule, n.m. (— ), (pop.) molly-cot,
molly.
tater, v.a. and «., to feel; to try, to taste ;
to sound. — le pouls ; to feel the pulse. — de
quelque chose ; to taste any thing.
«e tater, v.r., to examine one another, to
examine one s self. ^
tateu-r, n.m., «m, n.f., irresolute person.
tâte-vin, n.m. (— ), wine-taster (instru-
ment).
"tatlHon. n.m., -ne, n.f, meddler, busy-body.
"tatUlonnage, n.m., meddling, intermed-
dling.
*tatllloaner, v.n., to middle, to inter-
meddle,
tâtonnement (-to-n-mân), n.m., feeling
one's way, groping.
tâtonner, v.n., to feel one's way, to grope.
tâtonneu-r, n.m., -ae, n.f, groper.
à tâtons, adv., feeling one's waj', groping;
in seeking one's way.
tatou, n.m., (mam.) armadillo, tatou, dasy-
pus.
tatouage, n.m., tattooing.
tatouer, v.a., to tattoo.
tatter sail, n.m. {n.p.), tattersall.
taudion, n.m., (pop.). F. taudis.
taudis, n.m., dirty place, dirty lodging,
hole, hovel. •*
taupe, n.f, (mam.) mole ; (vet.) O poll-
evil ; (med.) 0 wen, V. loupe ; (pers.) cun-
ning fox.
*taupe*griilon, n.m. (-* —s), (ent.) mole-
cricket.
taupier, n.m., mole-catcher.
taupière, n.m., mole-trap.
taupinière, n.f., mole-hill ; little hut.
taupins (francs), n.m.pl., the name of ;
French militia in King Charles VII.'s reign.
taure, n.f, heifer.
taureador, n.m. (— *). v. toréador.
taureau, n.m., bull ; (astron.) Taurus. —
sauvage ; wild bull. Un combat de — x ; a boil-
fight.
tauricorne, adj., tauricornous.
taurobole, n.m., (antiq.) sacrifice of a buli
offered to Cybele ; the altar on which this sacri-
fice was made.
tautochro&>e (-krô-n), adj., tautochronoui.
tautochronisme (-kro-), n.m., taut-c-
chronism.
tautogramxne, n.m., a poem every word
of which begins with the same letter.
tautologie, n.f, tautology.
tautologique. adj., tautological.
taux, n.m., price, rate ; assessment.
tavaïolle, n.f., chrisonvcloth ; cloth for
consecrated bread ; anti-macassar.
taveler (ta-vlé), v.a., to spot, to speckle.
tavelure (ta-vlur), n.f., spots, speckles.
taverne, n.f., tavern, pot-house.
taverni-er, n.m., -ère, n.f, tavern-keeper.
taxateur, n.m., (jur.) taxer ; letter-taxer.
taxation, n.f, taxation ; fixing of prices.
taxe, n.f, assize, price, price fixed ; lax,
assessment, impost, toll.
taxer, v.a., to rate, to fix the prtoe of ; to
assess ; to tax, to lay a tax upon ; to charge, to
accuse. On le taxa' d'avarice ; they taxed him
with avarice.
se taxer, v.r., to tax one's self.
taxiarque, n.m., (antiq.) commander of an
army corps, a brigadier.
taxidermie, n.f, taxidermy..
taxis, n.f, (surg.) pressure exerted with the
hand to reduce a hernia.
tayaut, n.m. (hunt.). V. taïaut*
tayon, n.m., staddle about 9 years old
( forestry —ea ux et forêts ) .
tchèque, n.m., (pbiioiogy) Tzecbish
(language— la ngue).
té, n.m., (fort.) mines having the shape of
a Tt to blow up an enemyS fortification.
te, pron., thee, to thee, you, to you. // —
hue; he praises thee, you. — voilà; then»
you are.
technique (tèk-nik), adj., technical.
technique (tèk-nik), n.f. technics.
technique (tèk-nik), n.m., (arts) material
execution, make, style. ,
techniquement (têk-nik-mân), adv., tech*
nicallv.
technologie (tek-no-)t nf.f technology
tec
526
ten
Technologique (tèk-no-), adj., technologi-
£1.
took, or tek, n.m., (bot.) teak, teak-wood.
te deum (té-dé-om), n.m. (—), Te Deum.
tégument, n.m., tegument ; (anat.) integu-
ment.
•teignasse, nJ. V. tignasse,
"teigne, m./., (med.) ringworm of the scalp,
trichonosis tonsurans, tinea capitis; (eut.)
moth; (vet.) thrush.
*teigneu-X, -SO, ». and adj., person suffer-
ing with ringworm of the scalp ; pertainiug,
relating to ringworm of the seal p,
"teillage, n.m. v. tillage.
•teille, n.f. V. tille.
telller, v.a. v. tiller.
•teilleur, w.»?.,-se, n.f.. (agii.) r. tilleur.
teindre ("teignant, teint), v.a., to dye, to
tinge, to stain.
teint, n.m., (dy .) dye, colour ; tincture ; com-
plexion.
teinte» n.f., (paint.) tint ; tincture ; shade,
dye. Demi (— s —s) ; mezzôtinto.
teinter, v.a., (paint.) to tint.
teinture, n.f., dye, dyeing ; (pharin.) tinc-
ture ; (fig.) superficial knowledge, smattering.
teinturerie (-tur-rî), n.f., dye-shop ; dye-
works.
teinturi-er, n.m., -ère, n.f, dyer.
tel, -le, adj., such, iike ; similar ; àuch an one.
— maître, — valet ; like master, like man. M.
un — ; Mr. such an one. J'irai dans — le ville
à — le époque ; I shall go to such a town at such
a time. — quel ; such as it is.
télamons, n.m.pl., (arch.) telamones.
télégramme, n.m., telegram.
télégraphe, n.m., telegraph. — électrique;
electric telegraph.
télégraphie, n.f., telegraphy.
télégraphier, v.a., to telegraph.
télégraphique, adj., telegraphic.
télescope, n.m., telescope.
téleseoplque, adj., telescopic.
tellement (tèl-mân), adv., so, in such a
manner ; so much ; so far. — que ; so that .
— quellement ; indifferently, so-so.
téllière, n.f., foolscap paper.
tellure, n.m., (chem.) tellurium.
. tellurlque, adj., (chem.) telluric.
téméraire, n.m.f. and adj., rash person ;
rash, fool-hardy. Un coup — ; a rash enter-
prise. Jugement — ; rash judgment.
témérairement (-rôr-màn), adv., rashly.
témérité, n.f., temerity, rashness.
«témoignage, n.m., testimony, evidence ;
testimonial ; witness. Rendre — a la vérité de ;
to bear witness to the truth of. Appeler en
— ; to call to witness. En— de quoi ; in wit-
ness whereof.
•témoigner, v.a., to testify ; to show. —
du chagrin ; to show sorrow. — de V amitié; to
testify friendship.
•témoigner, v.»., to testify ; to witness, to
bear witness.
témoin, n.m., witness, evidence; testimony;
proof ; mark ; second (in duel*). — auriculaire ;
ear-witness. — à charge; witness, evidence,
for the 'prosecution. — à décharge; witness,
evidence, for the prisoner. — oculaire; eye-
witness. Prendre a —; to call to witness.
tempe, n.f., (anat.) temple.
tempérament, n.m., constitution , tent cra-
ment ; temper ; medium. Un — ruiné ; a
broken constitution.
tempérance, n.f, temperance, sobriety.
tempérant, -e, adj., temperate, sober;
(med.) sedative. -\
tempérant, n.m., temperate man; (med.)
sedative.
température, n.f, temperature.
tempéré, n.m., temperate, temperature \
(rhet.) middle style.
tempéré, -e, adj., temperate, mild; mixed
(governments); (rhet.) middle.
tempérer, v.a., to temper, to' ailay, to
mollify.
tempête, n.f., tempest, storm.
tempêter, v.?i., to storm, to bluster.
tempétueu-x, -se, adj., tempestuous,
boisterous.
temple, ».m., temple.
templier, ».??>., templar, knight-templar.
temporaire, wlj., temporary.
temporairement, adv., temporarily.
temporal, -e, adj., (anat.) temporal."
O temporalité, n.f., temporality.
temporel, -le, adj., temporal.
temporel, n.m.,(eee.)te»Tiporaiities; fpol.)
temporal power.
temporelle ment (-rèl-mân), adv., tem-
porally.
temporisateur, -rice, n. and adj., pro-
crastinator, temporizer; procrastinating, tem-
porizing.
temporisation, n.f, temporizing, procras-
tination.
temporisement, n.m., (l.u.) procrastina-
tion, delay.
temporiser, tut., to temporize, to delay,
to proorastinate.
temporiseur, n.m., (l.u.). V. tempori-
sateur.
temps (tân), n.m.,time,while, period, term ;
leisure; season; weather ;. (gram.) tense ;<mus.)
time-stroke. Passer son — à étudier ; to spend
one's time in study. II a fait son. — ; he has
had his day, he has served his time. Du —
d'Auguste; in the time of Augustus. Dans, le
— ; formerly, of yore. Avec le — ; in time, in
course of time. En même — ; at the same time.
A — ; in time. De — en — / from time to time,
now and then. De tout —; at all times. À
quelque — de là ; some time after, n'accommoda?
au — ; to comply with the times. Tuer le — ;
to kill time. Le — perdu ne se retrouvs point ;
lost time is never found again. En ~ *t lieu;
in proper time and place. Prendre bien son— ;
to choose one's time well. Quel —fait-iU wîmt
sort of weather is it ? 11 fait beau — ; it is line
weather. Gro» — (nav.) ; stormy weather, foul
weather. ' Mauvais — ; bad weather. — faii ;
settled weather.
tenable, adj., tenable.
tenace, adj., tenacious, adhesive, sticky;
niggardly, stingy; retentive (of the memory—
de la mémoire).
ténacité, n.f, tenacity, tenaciousness, ad-
hesiveness; retenti veness (of the memory— ete
la mémoire); stinginess, niggardliness.
"tenaille, nf., (fort.) tenaille; pincers, nip-
pers, pinchers, tongs.
"tenailler, v.a., to torture with red-hot
tongs ; (fig.) to torture, to forment.
"tenailion, ».m.,(fort.) tenasfion.
tenanee, n.f. ,(feuda1ism —féodalité')tenar\cj .
tenanei-er, n.m., -èro. >\.f. , (feudalism—
féodalité) holder, sub-tenant.
tenant, n.m., (at a tournament— dans les
lourttois) challenger; supporter of an opinion;
defender of any one; 'person wh'o frequents a
house and acts like the master in it.. JjPs ~s
et aboutissants ; fchc adjacent land;;, houses, Ac. ;
(fig.) details, particulars, circumstances,
tenant, -e, adj., seldom used but in tlie ex-
pression : séance —e ; before the meeting sepa-
rates.
témare, n.m., (poet.) Tacnarus, the pagans'
hell.
tendance, n.f., tendency.
ten
52?
V3U
tendant, -e, adj., tenamg.
tendelet (tan-dlô), n.m., (nav.) awning,
canopy ; (arch.) tilt.
tond,or (tin-dèr), n.m., (railways) tender.
tendeur» n.m., hanger (of tapestry — de ta-
pisserie); spreader, layer (of snares— de pièges).
teadineu-x,.-se, adj., tendinous.
tendon, n.m., (£nat.) tendon, sinew.
tendre, adj., tender, soft; delicate, fond,
affectionate, loving; new (of bread— du pain).
Du pain — ; new bread. Avoir le cœur — ; to be
tender-hearted. liegarder quelqu'un d'un air
— ; to look at any one tenderly. Un métal — ;
a soft metal. Couleur — ; delicate colour.
i tendre, n.m., (fam.) tenderness, affection.
tendre, v. a., to bend, to stretch, to spread,
to lay ; to strain ; to set ; to hold out; to pitch
(tents— des tentes); to hang( tapestry— tapisserie).
— un arc; to bend a bow. — une souricière ; to
• set a mouse-trap. — un lit ; to put up a bed.
Il me tendit la main ; he stretched out his hand
to me. — la joue; to hold out the cheek. —
les bras à quelqu'un; to lend any one a helping
hand. — une tente ; to pitch a tent.
tendre, v.n,, to lead to; to tend; to con-
duce ; to hang tapestry, &c. Où tend ce chemin ?
where does that road lead to ?
tendrement, ado., tenderly, affectionately.
tendresse, n.f., tenderness, love, fondness;
pi., tender caresses. — extravagante ; extrava-
gant fondness, dotage.
tendreté, n.f., (l.u.) tenderness (ôf fruit or
meat, &c..— des fruits, de la viande, £d.).
tendron,n.wt., shoot (of plants— des plantes) ;
gristle ; (fam.) young girl.
tendn, -e, part., bent; tight, stiff; strained.
Style — ; stiff style.
ténèbres, nf.pl-. , darkness, night, gloom ;
(c.rel.) tenebrae.
ténébreusement(-eûz-mân), adv., in dark-
ness ; in a gioomy manner.
ténébreu-x, -se, adj., dark, tenebrous,
Ëloomy, obscure, overcast, melancholy ; under-
and.
tenement (tè-n-mân), n.m., (feudalism—
féodalité) tenement.
tônesme, n.m., (med.) tenesmus.
tenettes, nf.pl., (surg.) lithotomy forceps,
extractor.
teneur , ft ./. , ter m ? , text ; pur por t.
teneur de livres, n.m., book-keeper.
tenez ! int. V. tiens.
ténia, n.m., taenia, tape-worm.
tenir (tenant, tenu), v.a., to hold, to have
hold of , to have j to contain; to possess, to be
possessed of, to occupy ; to take up, to keep ;
to perform (promises— promesses) ; to account,
to look upon, to consider, to think. Tenez,
voilà ce que je vous Mois; here, there is what I
owe you. — la vie de quelqu'un; to be the
child of any one ; to have been preserved from
death by any one. Vous tenez trop de place;
you take up too much room.' — une maison; to
keep a house. — boutique; to keep a shop.
— ù lit; to keep one's bed. — le large (nav.) ;
to navigate on the high seas. — lamer (nav.) ;
to keep the sea ; to navigate on the high seas;
to be sea- worthy. — la campagne (milit.); to
have takf n the field. — la tête droite ; to. hold
up one's head. — les yeux baissés ; to keep one's
eyes down. Cela m'a tenu phis que je nepensais ;
that detained nre longer than I thought. Je
tiens cela pour certain ; I hold that for a cer-
tainty. Je le tiens honnête homme, je le tiens
pour honnête homme ; I look upon him as an
honest man. Voilà la conduite qu'il tient; such
is the way in which he behaves. — sa parole;
to keep one's word. Cessez de — ce langage;
kCe*se to bold this language, to speak in such a
manne*1. Il tient table ouverte; he k<*us open"
house. — les livres en partie double ; to keep
booKs by double entry. — la caisse; to be
a cashier. — registre de quelque chose; to
keep an account of any thing. Je tiendrai
compte de cela ; I shall take that into considera-
tion. — quclqu'unàdistance ; tokeepuny one&t a.
distance. — quelque chose dans la main; to hold
any thing in one's hand. Faire — des lettres à
quelqu'un; to forward letters to any one. — lieu
de ; to be instead of. J l m'a tenu lieu de père ;
he has been like a father to me.
se tenir, v.r., to hold, to hold on, to hold fast,
to hold each other ; to abide by ; to cling, to
adhe/e, to stick ; to keep, to stay ; to keep one's
self; to be ; to stand, to lie ; to remain ; to be
held; to sit ; to think one's self, to consider one's
self ; to contain one's self, to refrain. Il se tint
à une branche; he laid hold of a branch. Je m'y
tiens; I stand (at cards— aux cartes). S'en
tenir ; to rely on, to adhere to. Je m'en tiens à
votre avis; I stick to your advice, —malà
cheval; not to sit well on horseback. Tenez-
vous là ; stay there. — en embuscade ; to lie in
ambush. — sur ses gardes ; to stand upon one's
guard. Tenez-vous en repos; be quiet. — à ne
rien faire; to stand doing nothing. — les bras
croisés; to sit with one's arms crossed. — à
genoux; to be, to remain, upon one's knees. —
debout ; to stand up. — droit ; to stand straight.
tenir, v.n., to hold, to hold fast; to be con-
tiguous; to hang; to adhere, to stick ; to be
held (of fairs, markets, assemblies— de foires, de
marchés, d'assemblées, $c); to take after ; to be
of the nature ; to keep together, to remain ;
to withstand, to resist ; (milit.) to hold out ; to
subsist ; to be connected with ; to be desirous ;
to proceed, to result. — bon; to hold out, to
stick fast. // tient à le faire; he is anxious to
do it. // ne tient pas à moi qu'elle neviennepas;
it is not my fault that she does not come. Qu'à
cela ne tienne ; never mind, that makes no dif-
ference. La vie ne tient qu'à un fil; life hangs
but on a thread. S'il ne tient qu'à cela ,l if that
is all. A quoi tient-il que* how is it that? Tl
tient de son père; he takes after his father. Ce
clou ne tient pas; this nail does not hold. Je n'y
tiens plus ; I cannot stand it any longer. II
vaut mieux — que courir (prov.); a bird in the
hand is better than two in the bush.
tenon, n.m., tenon ; bolt (of fire-arms —
d'armes à feu); nut (of an anchor — d'une ancre),
ténor» n. m. (—s), (mus.) tenor. , - -
tônotomie, n.f.t (surg.) tenotomy.
tensi-f, -ve, adj., tense.
tension, n.f., tension. — d'esprit; intense
application of mind.
tenson. n.f., (ancient poet.) troubadours'
poetry, tenzon.
tentacule, n.m., (ent.) tentacle, feeler.
tentant, -e, adj., tempting.
tentat-eur, n.m., -rice, n.f, tempter.
tentation, n.f, temptation. Il résista à let
— ; he resisted the temptation.
tentative, n.f., attempt, trial, endeavour.
tente, n.f., tent, pavilion.
tenter, v.a., to attempt, to try, to tempt.
tenture, n.f, tapestry, hangings. i
tenu, **mpart., held, kept; bound, obliged j.
reputed, corfcidered. Je ne suis pas — à cela; I
am not bound to that. À l'impossible nul n'est
— ; there's no flying without wings.
ténu, -e, adj., tenuous.
tenue, n.f, holding (<5f assemblies— (rassem-
blées) ; session ; attitude (of a person on horse*
back— d'une personne à cheval) ; dress ; deport*
ment, carriage, bearing, address; appearance*
(of troops— de troupes) ; keeping (of books— de
livretU (mus.) holding-note; (nav.) anofcor^
ten
o23
tea
Itold; liolding (of the pen— de la plume); stead-
iness (of a thing— d'une chose). Tout d'une — ;
contiguous (of lands— de pieces de terre). Grande
— (inilit.); full dress. Petite — (milit.); un-
dress. — - des livres; book-keeping.
ténuirestres, n.m.pl., (orni.) tenuirostres.
ténuité, n.f., tenuity.
tenure, »./., tenure.
téorbe, n.m., (mus.) theorbo, archlute.
tôpide. adj., (l.u.). V. tiède.
tépidité, «./., (l.u.). V. tiédeur.
ter (ter), adv., third house of the same
number ; (mus.) three times.
tératologie. »./., (physiology) teratology.
tercer. or terser (ter-), v.a., to dress
vines a third time.
tereet (tèr-sè), n.m., tiercet (poet.).
térébenthine, »/., turpentine.
terébinthacâes, n.f.pl., (bot.) the turpen-
tine-tree tribe.
térébia the, n.m., (bot.) turpentine-tree.
térébraut» adj., (med.) keen, lancinating
pain ; (mol.) terebrating.
térébrantfi, n.m.pl., (ent.)terebrautia.
térébration. n.f., terebration.
tergiversation, n.f., tergiversation, shift,
evasio.i.
tergiverser, ».«., to tergiversate, to shift,
to practise evasion.
terme (term), n.ln , term ; termination ;
bound, end, limit; time; quarter's-rent, quar-
ter-day; boundary; word, expression; pi.,
state, condition. Toucher au — ; to draw near
the term. Payer son — ; to pay one's rent.
Parler en —s choisis; to make use of choice
words.
termes, n.m. v. termite.
terminaison, n.f., termination, end, end-
ing.
terminal, -e, adj., (bot.) terminal.
terminati-f, -ve, adj., (gram.) leriuiiia-
tioual. »
termiJber (ter-), v.a., to terminate, to end,
to bound, to limit, to put an end to, to con-
clude, to bring to a close.
se terminer, v.r., to end, to come to an end,
to terminate, to be bounded ; to conclude, to
come to a conclusion.
terminologie, n.f. terminology.
termite, or termes, n.m., (cut.) white ant;
termes, (pi.) termites.
ternaire (tèr-nèr), adj., ternary.
terne (tôr-n), adj., tarnished, dull; wan.
tame, spiritless.
terne (tèr-n), n.m., two threes (at dice— aux
dés): trey (in the lottery— à la loterie).
teme, -O (ter-), adj., (bot.) temate.
ternir, v.a., to tarnish, to dull ; to deaden :
to sully ; to stain. — des couleurs ; to deaden
the colours. — sagloire: to tarnish one's glory.
r-'ternir. v.r., to tarnish, to grow dull, to be
sullied ; to fade (of colours— des couleurs).
ternissure, n.f., tarnishing, dullness.
terrage, » i»., claying (of suçar— du sucre) ;
(feudalism— féodalitl) lord's ri^ht to take cer-
tain products of a tenant's lands.
terrain, n.m., ground; ground-plot; piece
of ground. Gagner du — ,• to gain ground.
terrai, n.m., (nav.) wind coming from land.
terraqué, -e (-ké), adj., terraqueous.
terrasse, n.f., terrace ; (pain^) fore-ground.
terrassement (-ras- man ), n . m .. earth- work.
terrasser, v.a., to fill in walls behind with
earth-work ; to throw on the ground ; to fell, to
throw down; to knock down; to confound, to
throw into consternation.
terrasseu-x, -ae, adj., earthy (of marble.
Stones— du marbre, des pierres).
terrassier, n.m., digger, excavator, navvie.
terre. »./., earth, land, ground, mould ;
dominion, territory, grounds, estate. Cultive
la — ; to till the ground. — ferme; dry-land,
terra iinna. Se couclier à — ; to lie flat on the
ground. Jeter un homme à — ; to throw a man
on the ground. — à foulon; fuller's earth.
à potter ; potter's earth. Vaisselle de — ; cartl»-
enware. Mettre pied à — ; to alight. Mettre à
— : to put down ; (nav.) to land. Perdre—;
to lose sight of land : to get out of one's depth
(in swimming — en nageant). Aller à — ; to
have no elevated ideas, to grovel on the earth ;
(man.) to passage low ; (nav.) to sail along the
coast. — franche; vegetable mould. — a
porcelaine ; china clay. Par — ; on the ground,
on the floor ; by land. À — : on the ground,
on the floor. Tomber par — , tomber a — ; to
fall down. Aller par — .- to go by land.
terreau, n.m., (gard.) vegetable mould;
mould, compost.
terre d'ombre, n.f. v. ombre.
terre-mérite, nf. (n.p.), turmeric in pow-
der.
terre-neuve, n.m. (—), Newfoundland dog.
terre-neuvier, n.m. ( s), (nav.) banker;
Newfoundland fisher ; Newfoundland dog.
terre-noix, n.f. (—), (bot.) pig-nut, earth-
nut, ground-nut.
terre-plein, n.m. ( s), (fort.) terre-
plein ; platform.
terrer, v.a., (gard.) to renew the mould of ;
to clay (sugar— le sucre),
se terrer, v.r., to earth, to burrow.
terrer, v.n., to burrow.
terrestre, idj., terrestrial, earthly.
terrotte, n.f., ground-ivy.
terreur (tèr-reur), n.f., terror, trepidation,
awe, dread. Temps delà — ; (French hist.)
Reign of Terror.
terreu-X, -SO, adj., terre ms. earthy; dirty;
dull (of colours— des couleurs); cadaverous (of
the countenance — du visage). Avoir le visage — ;
tojjave a cadaverous-looking face.
terrible (tèr-ribl), adj., terrible, dreadful,
awful ; wild (of children— des enfants).
terriblement (lèr-ri-). ailv., terribly, dread-
fully, awfully ; with a ytfugeance.
terrien (tô-ri-in), n.m., -ne (tè-ri-è-n), n.f,
landholder ; © prince possessing large do-
minions.
terrien, -ne (tê-ri-in, -ô-n), adj., of him who
possyt3es land ; ©earthly.
terrier (tè-rié), n.m, terrier (hole— trou) ;
burrow, hole ; terrier (dog— chien) ; (feudalism
—féodalité) terrier.
terrier (tè-rié), adj. m., only used in the ex-
pression : papier — ; terrier (feudalism— féoda-
lité).
terrifier (tèr-ri-), v.a., to terrify.
terrine (tè-ri-n), n.f., earthen-pan ; (cook.)
dish (ragouts.
terrinée(tè-ri-), n.f.. panful.
terrir (tè-rii), t\n , to lay eggs in earth Of
sand. (of the tortoise— de la tortue) ; (nav.) to
land.
territoire (tô-ri-toar), n.m., territory ; juris-
diction.
territorial, -e (te-ri-), adj., territorial.
terroir (tè-roarj, n.m., soil, ground.
texreriser (tèr-ro-), v.a. , to govern by terror.
terrorisme (tèr-ro-), n.m., terrorism.
terroriste (tèr-ro-), a.m.. terrorist.
terser (ter-), v.a. V. tercer.
tertiaire (tèr-siè-r), adj., (geol., med.) ter-
tiary.
tertio (ter-siô), adv., thirdly.
tertre (ter^), n.m., hillock, rising ground.
tes (tè), possessive adj.pl., thy. ». ton.
tessere (tè-), n./.,(antiq.) square tablet used
as token, tally, ticket, etc. ; watchword.
tes
629
the
tesson (tè-), or têt (tô), n.m., fragment of
broken glass or earthenware.
test (tèit), n.m., (EDgliah hist.) test.
test (tèit), or têt (tè), n.m., (zool.) shel'
testae à (tes-), n.m., shelled animal , ttr >oan .
testaOÔ, -e. (tes-), adj., testaceous.
testament (tes-), n.m., Testament ; testa-
ment, will, last will and testament. Ancien — ;
OW Testament. Nouveau — ; New Testament.
faire son — ; to make one's will.
testamentaire (tes-), adj., testamentary.
G testât (tès-tat), adj., testate.
testat-eur, n.m., -ries, »/., (tes-), testator,
testatrix.
tester (tes-), v.n., to make one's will. Mourir
sans — ; to die intestate.
testicule (tes-), n.m., testicle.
testif (tes-), n.m , camel's hair.
testimonial, -e (tes-), adj., testifying.
Gteston (tes-), n.m., a silver coin formel iy used
In France!
Otestonner (te>), v.a., to comb, and dress the
hair.
têt (tè), or test (test), n.m., (chem., metal.)
test, cupel.
©têt (tè), n.m., (anat.) the skull.
tétanique, adj. , (med. ) tetanic.
tétanos (-nos), n.m., (med.) tetanus ; lock-
jaw.
têtard, n.m., tadpole ; pole-socket (of car-
riages—cte voitures) ; (ieh.) bull-head, miller's
thumb.
tétasses (té-), n.f.pl. , (triv.) flabby and hang-
ing-down breasts.
Ir tête, n.f., head ; brains, sense, judgment ;
presence of mind, self-possession ; hair, nead of
hair ; herns (of stags— de cerfs) ; front, head (of
ft bridge— de pont) ; top (of things— des choses) ;
(mi It.) van, vanguard ; court-card (of playing-
cards— de cartes àjouer); (bot.)capitulum. — as
Méduse; Medusa's head; (fig.) anything pro-
ducing terror, anything horrible. Mal de - ;
headache. Signe de — ; nod. Payer tant par
— ; to pay so much a head, a piece. Aller la
— levée ; to carry one's head high. Donner —
baissée contre ; to run full butt at. Avoir la —
fêlée; to be crack-brained. Avoir des ^affaires
par-dessus la — ; to be over head and ears in
business. Avoir deta-— ; to have presence of
mind,' to be resolute. Crier à tue — ; to bawl
out loud. — baissée ; headlong. — pelée, —
chauve ; bald head. Cela lui met martel en — ;
that worries him to death. La — • me fend ; my
head is ready to split. La — me tourne ; my
head is giddy. La — lui a tourné ; he has lost
his senses. Il ne sait où donner de la — ;
be does not know which wqy to turn.
Autant de — s, autant d'opinions ; so many men,
•>o many minds. // y va- de votre — ; your life
is at stake. Vous en répondrez sur votre — ;
your head will answer for it. // est homme de
— ; he has a good head. Il a la — dure ; he
has a thick head, he is dull of understanding.
Vest une mauvaise — ; he is an obstinate fellow.
'Avoir une chose en — ; to bave a thing in one's
head, to be bent upon a thing. Perdre la — ;
to lose one's head, to lose one's self-possession ;
to lose one's wits, to be crazy. Agir de — ; to
act with prudence. Faire à sa — ; to have one's
own way, to follow one's own bent. Avoir la
— chaude ; to be hot-headed. Tenir — à quel-
qu'un ; to cope with any one. Tourner la — à
Quelqu'un ; to turn any one's head, brain. De
la — aux pieds; from head to foot ; from top to
toe. faire un signe de — ; to nod. — de mort ;
rieftih** h«ad. En — ,• io one's head ; In front,
AhStiL — <tâni (ich, ); mllt**« thumb, bull-
totà.iiftUu».
tete-à-tête, n.m. (— ), tête-à-tête, piivate
conversation, face to face.
tete-blQuHnt., zounds !
teter (té-), or téter, v.a., to suck milk
from persons or animals.
teter (té), or tôtor, v.n., to suck. Donner
à — à ; to give suck to, to suckle.
têtière (-ti-è-r), n.f, infant's cap ; head-stall
(of a bridle— d'une bride).
tetin (té-), n.m., nipple, teat ; ©bosom.
tétine (té-), n.f, (cook.) udder ; dent made
by a shot on a cuirass.
to ton (té-), n.m., teat,- breast (of a woman—
de femme). Bouton du — ; pap, nipple.
teionnière (té-), n.f., band to support the
breast of a woman ; (Lex.) full-breasted woman.
tétra a prefix from G-r. Terpa.
tOtraeorde, n.m,, tetrachord.
tétradraehme, n.m. and/., (antiq.) tetra-
drachm.
tâtr&dynamie, »./., (bot.) tetradynamia.
tétraèdre,' n.m., (geom.) tetrahedron.
tôtragone, n.m. and adj., (geom.) tetragon ;
tetragonal.
tétralogie, n.f., (antiq.) tetralogy.
tôtramètre, n.m., tetrameter.
tétrandrie, n/., (bot.)tetrandria.
tétrapétalé, -ô, adj., (bot.) tetrapetalous.
tétraphylle, adj., (bot.) tetraphyllous.
tôtrara&t, or tétrarohat, n.m, , tetrarchate.
tÔtra?cMe, »./., tetrarchy.
tétmrqjie. n.m., tetrarch.
tétras (-trâs), n.m., (orni.) grouse.
tôtrastyle, n.m., (arch.) tetrastyle.
tôtrasyllabo, n.m., (gram.) quadrisyllable.
tette (tôt), n.f, teat, dug (of animals— des
animaux).
tette«chèvre (tèt-), n.m. ( s)s (orni.)
goat-sucker, fern-owl.
têtn, -O, adj., headstrong, wilful, stubborn,
obstinate.
têtn, n.m,, (tech.) granite hammer.
teutoniqne. adj., Teutonic.
test© (tekst), n.m., text; (jur.) purview."
passage (of Scripture— de l'Écriture sainte).
Petit — (print.) ; brevier. Gros — (print.) ;
two-line brevier. Revenir à son — ; to return to
the point. Restituer un — ; to restore a text.
Livre de — ; text-book.
textile (tèks-tii), n.m. and adj., textile fabric -
textile.
textuair© (tèk3-tu-è-r), n.m., book con-
taining the text without comment.
textuel, -le (tèks-tu-èn, adj., textual.
textuellement (tèks-tu-èl-màn), adv., con-
fonnably to the text, word for word, verbatim.
texture (tèks-tur>, n.f., weaving, texture;
connection, texture.
thalame, *.m„ (bot.) thalamus.
thaler (-1er), n.m., dollar (German coin-
piece de monnaie allemande).
thallium, n.m. («./>.), (chem.) a recently
discovered metal.
thalweg, n.m. (~s), (geog.) thalweg, line
followed by the waters of a valley ; middle line
of a river.
thane, n.m., thane (Saxon or Banish baron—
baron saxon ou danois).
thapsie, n.f.. (bet.) deadly carrot.
thaumaturge, n.m. and adj., thaumatur-
gus ; thaumaturgie, thaumnturgical.
thaumaturgie, n.f, thaumaturgy.
thé, n.m. , tea ; U a-party ; (bot, ) tea-tree. Boils
à — ; tea-caddy, tea-canister. Cabaret à — ,
service à — ; teu-fcMugs. set of tea-things, tea-
service, téà-equipagt».
t&éatta, n.m., iiieuiUt (monk— moine).
Uiëàtral .*. OttfifUltSttfc» theatrical.
the
580
tte
théâtralement, adv., theatrically.
théâtre, n.m., theatre, playhouse; stage;
plays (collection) ; theatre (scene, place of ac-
tion—/teu d'une action) ; scene. Monter sur le
— ; to appear upon the stage, to act, to tread
the boards. 'Changement de — ; change of sce-
nery. Coup de — ; unexpected event, striking
©vent ; (fam.) clap-trap. — de la guerre ; seat
of war. — de Corneille ; Corneille s plays. Roi
de — ; shadow of a king. Accommoder un sujet
au — ; to adapt a subject to the stage.
thôbaïde, n./-, Egyptian desert into which
pious Christian hermits had retired ; (fig.) a
lonely, deserted place.
thébain, n.m., Theban.
théière, *./.. tea-pot.
thélforme,o4/., prepared like tea (infusions).
théisme» n.m., theism.
théiste, n.m., theist.
thème, n.m., topic, subject, theme; (mus.)
theme; (astrol.) scheme; theme, exercise (in
school s— aux écoles).
thômls, n./., Themis, (poet., st. e.) justice.
théocratie (-ci), n./., theocracy.
théooratique. adj., theocratic, theocratical.
théocratiquement (-tik-màn), adv., theo-
cratical lv.
théooioée, n.f, theodicy.
théodolite, n.m., (math.) theodolite.
. théodOSien, adj., used only in : code — ; the
code of laws published in the reign of the
Emperor Theodosius II.
théogonie, n.f., theogony.
théogonique, adj., relating, pertaining to,
theogony.
théologal, n.m., a canon.lecturcron divinity
in a chapter.
théologal, -e, adj.t théologie, theological,
cardinal.
théologale, n.f., office of a théologal.
théologie, n.f. , theology, divinity. Docteur
en — : doctor of divinity.
théologien (-ji-in), n.m., theologian, divine,
tbeologist.
théologique, adj., théologie, theological.
thê ©logiquement (-jik-mân), adv., theolo-
gically.
théophilanthrope, n.m., theophilanthro-
pist.
théophiianthropie, n./., theophilanthro-
pism.
theorbo, n.m. V. téorbe.
théorème, n.m., theorem.
théoricien (-si-in), n.m., theorist.
théorie, n.f., theory ; speculation.
théorique, adj., theoretic, theoretical.
théoriquement (-rik-mân), adv., theoretic-
ally.
théoriser, v. a., to theorize.
théoriste, n.m., theorist.
théosophe, n.m., theosophist.
théosophie, n.f., theosophy.
thérapeutes, n.m. pi., (religious order—
ordre religieux) Therapeutics. •
thérapeutique, adj., of the Therapeutics.
thérapeutique, n.f, (med.) therapeutics.
thériâcal, -e, adj., (pharm.) theriac, theri-
âcal.
thériaque, n.f, (pharm.) theriac.
thermal, -e (ter-),- adj., thermal. Eaux
— es; warm mineral waters.
thermantique (ter-), n.m. and adj., (med.)
stimulant.
thermes (term), n.m.pl., thermal baths;
(Roman antiq.) thermae.
thermidor (ter-), n.m.. Thermidor, eleventh
month of the calendar of the first French re-
public, from July 19th to August 17th.
thsn&iSorien» -no Cter), n. and adj., narae
given to the party which overtnrew Robespierre
on he 9th of thermidor, of the year II. of the
Fre oh republic (July 27th, 1794).
tî ^rmo-manometre(ter-),«.m., (of steam-
engik - — de machine à vapeur) thermosneter-
gau^e.
thermomètre (ter-), n.m., thermometer.
thermométrique (tor-), a#., thermometries
thermoscope (ter-), n.m.,-(phys.) thermo-
scope.
thermostat (ter-), n.»?.,(phys.) thermostat.
thésauriser, v.n., to treasure up, to hoard
up, to heap up treasure.
thésauriseu-r, n.m., -se, n.f, hoarder.
thèse, n.f., thesis, theme ; disputation, argu-
ment, discussion ; the printed sheet ejntaining
the thesis. Vous sortez delà —r ; you are wander-
ing from the question. Soutenir — - pour queU
qu un; to side with any one. // voulut soutenir
sa — ; he resolved to maintain his assertion.
Cela change la — ; that is another afiair, that
alters the matter.
thesmephories, n.f. pi. , (antiq.) Thesmo-
phoria.
thesmothète, n.m., (Grec, antiq.) thes-
mothete.
thessalonicien, n.m., Thessalonian.
théurgie, *./., theurgy.
théurgique, adj., theurgic, theurgical.
thibaude, n.f, hair-cloth, cow-hair cloth.
thlaspi, n.m., (bot.) thlaspi.
thon, n.m., (ich.) tunny, tunny- fish, Spanish
mackerel.
thoracique, or Gthoracfeique, n.m. and
adj., (med.) pectoral, bechic; thoracic. Canal
— ; thoracic duct.
thorax (-raks), n.m., (anat.) thorax, chest.
thridace, n.f., (pharm.) iactucarlum.
thrombus (-bus), n.m., (surg.) thrombus.
thuia, n.m., (bot.) thuja, tree of life.
thuriféraire, n.m., (c. rel.) censer-
bearer.
thurifère, n.m., (bot.) tlnriferous.-
thuya, n.m. V. thuia: '
thyade, n.f, (antiq.) Bacchant.
thym (tin), n.m., (b-t.) thyme.
thymus, n.m. (— ), (anat.) thymus.
thyroïde, adj., (anat.) thyroid.
thyrse, n.m., (antiq.) thyrsus ; (bot. ) thyrsus,
thy r se.
tiare (tiar), n.f, tiara.
tibia, n.m., (anat.) tibia, shin, shin-bone.
tibial, -e, adj., (anat.) tibial.
tibio-tarsien, -ne (-si-in, -è-n),adj., (auaji.)
tibio-tarsal.
tic, n.m., bad,.ridiculous habit such as biting
one's nails &c; (vet.) crib-biting; bad habita
of cattle; (med.) tic. — douloureux; tic dou-
loureux, facial neuralgia.
tic tac, n.m., tick'tack; pit-pat.
tiède, adj., lukewarm, tepid ; indifferent.
tièdement (tied- man), adi\, coldly, with
indifference; -lukewarmly.
tiédeur, n./.,iukewarmn ess, tepidity; cold-
ness, indifference.
tiédir, v.n., to cool, to grow lukewarm, to
become lukewarm ; to grow cool, to become
cool.
tien, -ne (ti-îfc,-è-n), pron., thine, yours.
tien, n.m., thine, thy own, yours, your own.
Les — s; thy people, thy relations and friends,
tiens, n.m., only used in the expression : Un
— vaut mieux que deux tu l'auras (prov.) ; a bird
in the hand is better than two in the bush.
tiens! tenez! int., expressing astonish-
ment, or to call the attention of the hearer :
look ! look here I look there ! hold ! now then '
there !
tierce (tiers), */.. third (of time-temj>i)i
tie
631
t»
(mua.) third, tierce ;tierce(at cards— aux cartes) ;
(feno.) tiers; (print.) press-revise. — majeure
(mus.) ; major third. — mineure (mus.); minor
third.
, tiercelet (tiêr-slè), n.m., (hawking-; faucon-
nerie) tercel, tiercel, tiercelet, tarsel.
tieroement (tièrs-mân), n.m., (thea.) en-
hancing the price of places by a third part;
©(jur.) outbidding by one third a price offered ;
(miiit.) numbering and placing the companies
In every battalion according to the rank of
seniority of the captains.
tiercer (tiêrsé), v. a. and n., (thea.) to en-
hance the price of places by a third part;
©(jur.) to outbid *by one third a price offered;
(agri.) to plough a- third time, V. tereer ;
(mi lit. ) to number and place the companies in
every battalion according to the rank of seniority
of the captains.
tieroeron (tier-), n.m., (arch.) tierceron.
tierçon (tier-), n.m., a measure.
tier-a, -ce (tier, tiers), adj., third, of a third
person. Le — état ; the people, the commons.
Fièvre — ce ; tertian ague. Main —ce ; hands of
a third person. — parti ; third party.
tiers, n.m., third, third person; third part.
Le — et le quart; every body, ail the world.
tiers-point, n.m. ( — — s), (arch.) tierce-
point. >■■■■■
tige, n.f., trunk, stem, body; stalk, leg (of
a boot-r-de botte)) shank (of a candlestick— -de
chandelier) ; stock, head {of a family— d'une
famille); shank- (of an anchor— d'une ancre);
straw (of corn — de blé); tail (of a valve— de
soupape); (tech.) rod. Arbres à haute — ; tall
trees. Arbres à basse — ;' dwarf trees.
tirette, n.f., (arch.) honeysuckle ornament
(at the springing of a volute— où commencent
les volutes). : •
"tignasse, n.f., (fam., pop.) old wig.
tignon, n.m., roll of hair twisted behind the
head. V. chignon.
"tignonner, v. a., to curl the hair behind the
head (of women— des femmes).
*se tignonner, v.r., to seize each other by the
hair behind, to pull caps.
tigre, n.m., (mam.) tiger; (ich.) square fish ;
(conch.) tiger-shell ; groom ; (ent.) tiger-beetle.
tigre, adj., spotted (like a tiger — comme un
tigre). *
tigré, -e, adj., spotted, speckled
tigresse, n.f., (mam.) tigress.
tilbury, n.m., tilbury (carriage).
tiliacées, n.f. pi., (bot.) tiliacese/
*tiliac, n.m., (nav.) deck (of mercliant ships
— de vaisseau marchand), franc — ; deck.
"tillage, or teillage, n.m., (agri.) stripping
(hemp— le chanvre).
*tille, or teille, n.f., bast of the lime-tree ;
cabin (of an undecked vessel— d'un navire sans
■pont); axe-hammer; hemp-harl.
*tiller, or tailler, v.a., (agri.) to peel, to
strip (hemp— le chanvre).
"tilleul, n.m'., (bot.) linden-tree, lime-tree.
*tilleu-r, n.m., -se, n.f., or teillen-r, -se,
(agri.) stripper (of hemp — de chanvre).
timar, n.m. ( — s), profit of a timariot, which
see below.
timariot, n.m., Turkish soldier v.- ho received
a sum of money to keep himself and a number
of militia-incn.
timbale, n.f., kettle-drum ; (mus.) timbal ;
cup (of metal— métallique); battledore.
timbalier, n.m., kettle-drummer.
Umbrage, n.m., stamping of the paner used
for deeds, bills of exchange, &c, with a govern-
ment stamp.
timbre, n.m., bell, clock-bell ; ring, sound
{fit a bell— d'um cloche); thrill, tone, voice;
stamp (on paper— sur le papier-); (lier.) neimef;
(horl.) bell ; .(post-office— -de la poste) postmark ;
head, brains, —delà voix ; tone of the voice.
Sa voix a un =- argentin; he has a silver-toned
voice. II ale — fêlé; he la crack-brained, he
is cracked. j
(Ambré, -e, part., stamped. Papier —;
stamped paper. Esprit, cerveau — „• crack-
brained person. II est — ; he is cracked.
tlmbre»postO, *.*».(— *— ), postage-stamp.
timbrer, v.a., to stamp (paper, parchment
— le papier, le parchemin) ; (her.) to crest.
tlmbreUT, n.m., stamper, person that
stamps the paper used for law-business.
timide, adj., timid, bashful, timorous, shy,
timidement C-mid-mân), adv., timidly,
bashfully ; timorously; shyly.
timidité, n.f., timidity, timorousness, fear-
fulness, shyness.
timon, n.m., pole (of a coach— de voiture);
beam (of a plough— de charrue); (nav.) helm,
tiller (of a rudder — de gouvernail) ; helm, direc-
tion, government ; (tech.) draught-bar. Tenir
le — ; to be at the helm.
timonerie (-mo-n-rî), n.f., (nav.) steerage.
timonier, n.m., wheeler, wheel-horse ; (nav.)
steersman, helmsman.
timoré, -c , adj. , ti morous , fearful , scrupulous,
tin, n.m., (nav.) block of wood.
'tLncal, n.m., (chem.) tinkal. \
tinctorial, -e, adj., tinctorial. :
tine, n.f., tub, water-cask.
tinet,n.m.,gambrel (of butchers— de boucher).
tinette, »/., half a tub, kit (of butter— de
beurre).
tintamarre, n.m., hubbub, uproar, clutter.
Gtintamarrer, v.n., (pop.) to clutter, to
make an uproar.
tintement (tïnt-mân), n.m., ringing sound,
tinkling; toll, toiling, —funèbre; funeral toll,
knell. — d'oreilles; tingling in the ears.
tintonague (tint-nag), n.f. V. toute-
nague.
tifriter, v.a., to toll, to ring, to ring for ;
(nav.) to put upon the stocks, to prop, to
support.
tinter, v.n., to toll, to ring; to tinkle, tc
jingle ; to ring, to tingle. Les oreilles me tintent;
my ears tingle.
tin tin, n.m., jingling (of bells, glasses— de;
cloches, des verres).
tintouin, n.m., tingling (in one's ear— dans
les oreilles) ; anxiety, uneasiness. Avoir du — ;
to be upon thorns.
tique, n.f, (ent.ïtick. ~
tiquer, v.n., (of horses— des chevaux) to hava
bad habits, such as crib-biting, &c.
tiqueté, -e (tik-té), «(//..variegated, speckled,
spotted.
tiqueu-r, -SO, adj., crib-biter (of Corses -des
clievaux).
tir, n.m., shooting, firing; shooting-gallery,
shooting-ground. — à la cible ; target-shooting.
Citasse au — (hunt,); shooting. Justesse du — ;
trueness of the aim.
tirade, n./., tirade; (mus., thea.) tirade; pas-
sage of prose or verse. Tout d'une — ; all at on&
time.
tirage, n.m., draught; towing (of boats—
de bateaux); towing-path ; drawing (of a lottery
—d'une loterie); (print.) working, working on*,
pulling, printing ; windiug-off (of silk— de la
soie).
"tiraillement, n.m. , plucking, pulling, haul-
ing about, twitching, twinge. — d'estomac,
pai a In the stomach.
"tiraille?, v.a., to pull, to haul about, to tug
to twitch ; to tease, to plague, to bother,
*se tirailler. t\r., to pull one another about.
tir
53:
uit
'tirailler, v.n., to shoot badly; (miiit.)to
skirmish.
♦tiraillerie, n.f., (mi^t.) desultory, dis-
orderly, ai m leas tiring.
"tirailleur, n.m., (milit.) sharp-shooter;
skirmisher.
tirant. n.m., string (of purses— de bourse);
boot-strap; ersynp, cramp-iron ; (carp.) collar;
iron-bar. bolt, holdfast; (cook.) white leather;
stiin; of parchment; brace (of a drum— de tam-
bour)-, ship's gauge, ship's draught. — d'eau ;
(nav.) gauge, sea-gauge, ship's draught.
tirasse, n.f., (hunt.) draw-net.
tirasse?, v. a. and »., (hunt.) to catch with
i draw-net, tfo take with a draw-net; to set a
draw-net, to lay a draw-net.
tire, n.f., quick jei k of the wing. Tout d'une
— ; at a stretch. Voleur à la — ; pickpocket.
tir 5, -e, adj., drawn.
tira, n.m., (hunt.) shooting; (com.) drawee
(of bills— de lettres de change).
tire-balle, n.m. ( s), (surg.) forceps;
(tnilir.) worm-screw.
tire-botte, n.m. ( s), boat-hook ; boot-
jack.
tire-bouchon. n.m. ( s), cork-screw;
linglet (of hair— <te cheveux).
ture-bOUTTe, n.m. ( s). worm, worm-
screw (to unloa I a gun— pour décharger un fusil).
tire-bouton, n.m. ( s), button-hook.
tire-clou, n.m. ( s), nail-drawer; (tech.)
claw-hammer; slater's hammer.
à tirO'd'aile, adn., quick jerk of the wings.
Voler à — ; to fly as quickly as possible.
tire-étoupé, n.m. (— ), (tech.) worm.
tire-fOTxd, n.m. (— ), turrwl.
etire-laisse, n.m. (— ), (fam.) sudden disap-
pointment.
à tire-larigot, adv., only used in : boire à — ;
to drink hard, to drink like a fish.
* tire-ligne, n.m. ( s), drawing-pen.
tirelire, n.f, money-box.
£>fcireiire, n.m., song, carol (of the lark).
Gtirelirer, v.n., to sing like a lark.
tire^moolle, n.m. (— ), marrow-spoon.
tire-pied. n.m. ( s), shoemaker's stirrup.
tire-plomb, n.m. (— ), glazier's lead-flatting
miil ; glazier's vice.
tire-poiut, or tire-pointe n.m. (— ),
pricker used in stitching.
tirer, v.a., to draw, to pull, to give a pull;
to take, to take out, to pull out ; to get, to ex-
tract, to collect ; to tire, to shoot, to tire at, to
shoot 9.6; to trace, to delineate; to receive, to
reap, to recover; to extricate, to free from; to
conclude, to infer, to deduce; to draw on, to
put on ; to draw up ; to draw down ; (print.) to
woik, to work off, to pull, to print, to pull
off; (nav.) to draw; to tighten (a rope— una
cord*); to tap (liquors— liqueurs); to. stretch
(linen— linge); to cast, (a nativity— nn horos-
cope) : to draw (a bill— une lettre de change);
to take out (a tooth— une dent). — en ar-
rière; to pull back. — de Veau; to draw
water. — dedans; to pull in. — en haut;
to pull up. — en bas; to pull down. — les
oreilles à quelqu'un; to pull any one's ears.
— la langue; to put out one's tongue. Faire —
ré pée à quelqu'un; to make any one draw his
sword. Il se fait —V oreille ; he requires great
entreaty. — ses bottes: to pull off one's boots.
— de rargent de sa poche; to pull money out of
one's pocket. — pied ou aile d'une chose; to reap
some benefit from a thing by hook or by crook.
Il tire beaucoup de la ccur ; he gets a great deal
by the court. — parti de: to make use of, to
turn to account. — satisfaction d'une injure;
to obtain satisfaction for an in j ury . — vengeance ;
to be revenged. —Vanité d'une e/u)se ; to take
, a pride in a thing. — tttantags d'un# chme ; to
derive advantage from a thing. — ta racine
carrée, la/acine cubique d'un nombre ; to extract
the square, the cubic root of a number. — le
suedes herbes; to extract the juice of herbs.
— une conséquence ; to draw an inference. — une
corde ; to tighten a cord, —quelqu'un à quatre
chevaux: to draw and quarter any one, to tear
any one to pieces. — ses chausses, — - ses guêtres ;
(fam., pop.) to cut one's stick, to scamper off.
— une vache; to milk a cow. — les rideaux; to
open the curtains ; to close, to pull the cur-
tains to. — l'or ; to wire-draw gold. — une
affaire en longueur; to protract a piece of
business. — une allée au cordeau; to make a
walk in a straight line. On l'a tiré en cire; they
have taken him off in wax. — des estampes;
to pull prints. — un fusil; to shoot a gun. —
un coup de canon ; to fire a gun. — des fusees ;
to let off rockets. — un oiseau ; to shoot at a
bird. — une estocade (ienc); to make a pass.
se tirer, v.r., to extricate one's self ; to get out,
to get through ; to recover (from illness-»^
maladie). — d'affaire sain et sauf; to escape
safe and sound, to get off scot free.
tirer» v.n., to draw ; to go, to make for ; to
shoot; to tend, to border, to verge; to tire.
— sur; to incline to. Cette pierre tire sur le
vert ; that stone is greenish.
tire-racine, n.m. (— ), stump-forceps (of a
dentist— de dentiste).
tiret, n.m., slip of parchment; hyphen.
tiretaine (tir-tè-n), n.f., linsey-woolsey.
tire-tête, n.m. ( 5), instrument used in
obstetrical operations.
tireu»r, n.m., -se, n.f, one who draws,
drawer; marksman, shot (pers.); rifleman,
sharp-shooter ; drawer (of a bill of exchange
— d'une lettre de change). — d'or; gold wire-
drawer. © — d'armes; fencing-master, —se
de cartes ; fortune-teller. Cest un bon — ; he
is a good shot.
*tire-73ill«, n.f. (—), (nav.) ladder-rope ;
man-rope. — de l'échelle hors le bord; man-
ropes of the sides. — de cabestan; swifter.
tiroir, n.m., drawer (of a table, kc.—de table,
%e.)\ (milit.) middle rank; (tech.) 3lide, slide-
box. Pièce à — (thea.) ; comedy of episodes.
tirouîeB, «ne (;in, -è-n), <w/;.,(antiq.) Tiro-
nian. Abréviation —ne ; Tironian note.
tisaue, n.f., (med.) diet-drink.
tisard, n.m., door (of an oven— de four).
tison, n.m,, brand, fire-brand.
tisonaS, adj.m., only us>d in: gris — (of
horses — des chevaux) ; marked with black spots,
tisonner, v.n., to stir the tire, to poke the
fire. *
tisonnen-r, n.m., «ge, n.f., person who is
fond of poking the fire.
tisonnier, n.m., poker; blacksmith's poker.
tissage, n.m,, weaving; texture.
tisser, r.a., to weave.
tisserand (tis-rân), n.m., weaver.
tisseraude?*.e (tis-ran-dri), n.f, weaving
business.
tiSSU, -C. past pari, (of © tistre), woven.
Des jours —s d'or et de soie ; happy days.
tiSSU. n.m., texture, textile fabric, contex-
ture; tissue. — de mensonges; tissue of Hc3.
— d'argent ; silver tissue. — d'or ; golden tissue
— métallique; gauze wire, gauze wirewoik. —
réticulaire (anal.) ; reticular body.
tissure, n.f., tissue, texture, web, weaving.
— d'un discours ; contexture of a discourse.
tissuiier (-tie), n.m,, weaver (of silk tex*
lures— ae solfie»),
G tistre, ».a.f te weave.
titan, *.m., (&?&.) tm
titane, n.m.t v titanium C-em)j *.«u
(«hem.) titanium,
tit
tm
torn
titanique, &//., (myth.) pertaining, relat-
ing to Titan.
tithymale, n.m., (bot.) tithymal.
titillant, -e (-til-lân, -t), adj., titillating;
tickling.
titillation (-til-ïa-), n.f., titillation, tick-
ling; slight agitation.
«tiller (-tiMé), v.n. and a., to titillate, to
tickle.
titre, n.m., title ; right; standard (of coin—
desmonnahê); (jnr.) title, title-deed, deed, in-
denture. Donner un — à; to entitle to. A —
de; by right of, in virtue of.
titré. -O, adj., titled; to which a title is
attached (of estates— des domaitus).
titrer, v.a., to give a title, to title.
titrier, n.m., forger of titles (l.u.); curator
of the deeds (in monastic establishments— dans
les monastères). /
titubant, -e» adj., staggering. )
titubation. n.f., titubation. A
tituber, v.n., to stagger. v
titulaire, n.m/, and adj., titular, titulary,
incumbent.
toast, or tOSte (tost). n.m., toast, health.
Porter, donner, un — ; to drink a health, to give
a toast.
toaster (tos- té), v.a. V. tester.
— toe! inf., and onomatopoeia, a rap, a knock,
?t a door, or some other similar noise.
| tOOane, n.f., un pressed wine.
• tocsin, n.m., tocsin, alarm-bell. Sonner le
— sur quelqu'un ; to raise a hue and cry after
one. f
todier, n.m., (ornl.) tody. S,
toge, n/., (Rom. antiq.) toga, \,
tobtt-bohu, n.m. (— ), (from Hebrew— de
V hébreu) chaos; (fig.) confusion, uproar, dis-
order.
toi, pron., thee, thyself, thou, you, yourself.
C'est — / it is thou, vou.
toile, n.f., cloth, linen;ck)th ; (thea.) curtain ;
canvas (for painting— pour peindre); canvas,
sail ; (paint.) painting, picture, piece ; web (of
a spider— d'araignée) ; pi., (hunt.) toils. — à
sac, sack-cloth. — (crue; brown holland. —
ouvrée; huckaback. — s de sabords; port-sails.
— de dunette; canvas-covering for the poop.
— d'or ; gold-cloth. — cirée; oil-cloth. — peinte;
printed calico. — d'araignée; cobwtb. Blan-
chisseur de —s; bleacher. Marchand de — s;
linendraper. — de Pénélope; Penelope's web.
La — est levée (thea.); the curtain is drawn up.
La — tombe (thea); the curtain falls. Derrière
ta — (thea.) ; behind the curtain.
toilerie (toaî-rî), nf., linen-cloth trade,
linen drapery.
toilette, n./., toilet; toilet, dress; dressing-
table; trimming (of horses — des chevaux). Ile-
vendeuse à la. — ; old-clothes woman, dealer in
ladies' left-off wearing apparel. Grande — ;
full dress. Cabinet de — ; dressing-closet, dress-
ing-room. Il fait sa — ; he is dressing.
tolli-er, n.m., -ère, n.f, dealer in linen;
linen-cloth maker, cotton-cloth maker.
toise, n.f, toise (639459 feet) ; fathom. On
ne mesure pas les hommes à la — ; men ought
not to be estimated by their size. Mesurer les
autres à sa — ; to measure others by one's own
standard.
tola 5, n.m., mea3uiin£; (math.) mensura-
tion.
tolser, v.a., to measure ; to eye from head
to foot; to terminate, to conclude. — un soldat ;
to take -the height of a soldier. — quelqu'un ;
to measure any one. Cela est toisé (pop.) ; that
ia done for.
toisenr, n.m., measurer.
toiaon. «./., fleece, — d'or; golden fleece,
L'ordre de la — d'ov ; the order of the golden
fleece.
toit, n.m., roof, top (of a house— de maison);
top (of a mine— de mine) ; dwelling. — à cochons :
hog-sty, pig-sty. — à deux croupi-s (arch.);
compass roof, span roof. Dire quelque chose sur
les — s; to proclaim anything from the house'
top.
toiture, n.m., roofing.
tokai, <?r.tokay, n.m., Tokay wine.
tôle, n.f., sheet-iron; (metal.) plate, sheet.
tolerable, adj., tolerable, bearing, suppqrt*
able; tolerable, middling, passable. -
tolôrablement, adv., tolerably, support-
ably; tolerably, passably, middlingly.
tolérance, n.f, tolerance, toleration; (jur.)
sufferance ; (coin.) deduction, allowance.
tolérant. -O, adj., tolerant.
tolérantisme, n.m., (theol.)too great toléra*'
tion.
tolérer, v.a., to tolerate, to suffer, to allow,
to allow of ; to wink at.
tôlerie (tôl-rî), n.f., sheet-iron manufactory ;
(metal.) flatting-mills ; sheet-iron goods.
tolet, n.m., (nav.) thole.
toletière (tol-tièr), n.f, (nav.) rowlock.
tollé, n.m., hue and cry. Crier — sur quel-
qu'un ; to raise a hue and ijry against anyone.
tomahawk, n.m., tomahawk.
tomaison, nf., numbering, number, of a
volume.
toman, n.m. (— s), toman, tomaun, a Per-
sian gold cuin varying in value from 12s. to
£1 15s. st.
i tomate, n.f, (bot.) tomato, love-apple.1
tombac, n.m., (metal.) tombac. , ,
♦ tombal, -e, adj., (archaeology) only used
in : pierre — e; tomb-stone.
tombant, -e, adj., falling down, flowing.
tombe, n.f, tomb, grave, tombstone^ hearth-
stone, gravestone. Dcsa n ire dans la — ; to
die, to sink into the grave. Être sur le bord de
la — ; to be on the brink of the grave.
tombeau, n.m., tomb, grave; tombstone;
sepulchre, death. Mettre au — ; to bring down
to the grave.
tombée, nf., fall of day. A la— de la nuit;
at night- fall.
tombelier, n.m., carter. *
tomber, v.n., to fall, to fall down; to tum-
ble, to tumble down ; to drop, to drop down ; to
sink, to sink down ; to break in, to come, to
light, to hit on ; to come down, to sink, to decay,
to fall away, to dwindle, to droop, to come out;
to abate, to die away ; (nav.) to sag ; to hang,
to incline. // est tombé de cheval ; he fell off his
horse. — à terre, — - par terre ; .to fall down. Le
brouillard tombe ; the fog falls. — malade ; to
fall sick. — de faiblesse ; to drop down from
weakness. — d'inanition ; to be ready to faint
for want of food. — en apoplexie ; to fall down
in a fit of apoplexy. — du haut mal ; to have
the falling sickness. — raide mort; to fall down
dead. Se laisser — ; to get a fall. — en enfance ;
to bfcome childish. — dans Us bras de quel-
qu'un ; to fall into any one's arms. — d'accord ;
to agree. — de son haut, —dis nues ; to be ex-
tremely amazed. Les bras m'en tombèrent; I let
my arms drop with surprise. Le sort est tombé
sur lui; the lot has fallen upon him. Cela m'est
tombé entre les nuxins ; that fell into my hands.
Le jour tombe; the day is closing. — sous le vent
(nav.) ; to fall to leeward. — de fièvre en chaud
mal, — de la poêle dans la braise ; to jump out
of the frying-pan into the fire.
tombereau (ton-brô), n.m., tumbrel, dupg-
cart.
tombola, n.f, tombola (game and lottery—
sorte de loterie) f
torn
534
tor
tome, n.m., volume, book, tome. Faire le
second — de quelqu'un; to resemble any one, to
be any one's counterpart.
tomenteu-x, -se, adj., (bot., zool., anat.)
toraentous, tomentose, downy.
ton, m., ta, /., tes, pl.m.f., possessive adj.,
thy, your. — frère, ta soeur et tes cousins; thy
brother, sister, and cousins. ' — dine; thy soul.
[ Ton is used for the/, before a vowel or silent /*. 1
ton, n.m., tone; tune; voice, accent; manner,
strain, style, taste. — aigre; shrill tone. —
doux ; soft, sweet tone. — de déclamateur ; de-
clamatory tone. Donner le — ; to give the tone,
to lead the fashion ; (mus.) to pitch, to tone.
Parler d'un —fier; to speak haughtily. Purler
d'un — de maître ; to speak in a magisterial
manner. Le prendre sur un — ; to assume airs.
Le prendre sur un — de fierté; to take a high
tone. Changer de — -; to sing to another tune,
to change one's tone. Il donne le — à la conver-
sation; he takes the lead in conversation. Vest
le — qui fait la musique ; it is the manner
which shows the intention.
tonalité, n.f., (mus.) tonality.
tocarion, n.m., (antiq.) a flute with which
the tone was given to orators.
tondaison, »./. V. tonte.
tonden-r. n.m., -se, n.f., shearer, clipper.
— de draps; shearman, clothworker.
tondeuse, n.f., shearing-machine.
tondre, v.a., to shear, to clip, to crop ; to
shave, to trim. — les brebis ; to shear the
sheep. ' — du drap ; to shear cloth. — une !> ùe ;
to clip a hedge. — sur un œuf; to skin a Hint.
tondu, -O, part., shorn. // n'y avait que
trois — s et un pelé; there was nothing but rag-
tag and bobtail.
tonicité, n.f. (med.) tonic condition of the
body or of any of its parts,
tonique, adj., (med., mus., gram.) tonic.
tonique, n.m., (med.) tonic.
toniq.ue,7t./., (mus.) tonic, key-note, key.
Otonisme. n.m. V. tonicité.
tonlieU, n.m., toll paid for standing in a mar-
ket.
tonnage, n.m., tonnage.
tonnant, -e, adj., thundering. Jupiter —
(myth.); Jupiter the thunderer.
tonne, n.f., tun (wooden vessel— tonneau);
(conch.) spotted tun; (nav.) can-buoy; ton (20
- cwts.=1000 kil.).
tonneau, n.m., tun (wooden vessel— vaisseau
de bois); cask; tun (measure— mesure); (nav.)
ton (1000 kil. ; 1 mètre cube). Enfoncer un — ,• to
stave a cask. Mettre un — en perce ; to broach
a cask. — percé; leaky cask ; spendthrift.
tonneler (to-n-Ié), v.a., (hunt.) to tunnel.
tonmelet (to-n-le), n.m., small cask, keg.
tonneleur(to-n-leur>, ».?»., (hunt. )tunneler,
one who takes partridges with a tunnel-net.
tonnelier, n.m.. cooper.
tonnelle, n.f., (hunt.) tunnel-net, for catch-
ing partridges; arbour, green arbour; (arch.)
semi-circular, waggon-headed vault.
tonnellerie (to-nèl-rî), n.f, cooperage ;
cooper's trade; (nav.) cooper's shed.
tonner. v.n.t to thunder; to inveigh ; to ex-
claim. II tonne; it thunders.
tonnerre, n.m, thunder, thunderbolt;
thundering noise. Coup de —, éclat de — ; clap
of thunder, peal of thunder.
tonsille, n.f., (i.u.)(anat.) tonsil. V. amyg-
dale.
tonsure, n.f., tons
tonsuré, n.m., person who has reoeived the
tonsure.
tensurer, v.a., to give the tonsure to.
tonte, n.f, shearing, sheepihearing ; ahear-
Inz-tlme.
tontine, n.f., tontine.
tontini-er, n.m., -ère, n.f., sharer of a ton-
tine.
ton tisse, adj., of shearings of woollen cloth.
tontisse, n./., hangings coated with the
shearings of cloth. Papier ; hanging-paper
coated with the shearings of cloth.
tonture, n.f., shearing (of leaves, grass— de
feuilles, d'herbe, lfC.)i shearings, clippings, flock
(of cloth— de drap) ; (nav.) sheer. — de drap
flock. — des ponts; sheer of a ship's decks.
topaze, "./., topaz.
toper, O.H., to stcike as much as one s adver-
sary, to agree. Je lope à cela ; 1 agree to that.
Tope et tingue ! done ! agreed ! Tope et tingue
dioe game.
topbacé, -e, adj., (med.) gouty.
tophus (-fus), n.m., (med.) tophus.
topinambour, n.m., Jerusalem artichoke.
topique, adj., (med.) topic, topical.
topique, n.m., (rhet., med.) topic.
topique, n.f, (rhet.) the art of finding
topics, arguments, &c.
topiques, n.m. pi., (antiq.) treatise on topics,
arguments, &c.
topographe, n.m., topographer.
topographie, n.f., topography.
topographique, adj., topographical.
toquade, /*./., (fam., pop.) infatuation,
oddity.
toque.»/., flat cap (plaited all round— plissSe
tout autour).
toquer, t\a.,(l.u.)to offend ; to hit, to knock ;
(pop. ) to craze. »
toquet, n.m., toquet (head-dress— coiffure).
torche, n.f., torch, link.
torche-cul, n.m. ( s), (l.ex.) paper oi
linen to wipj one's self ; (fig.) a worthless writ-
ing, trash.
torche-nez, n.m. (— ), (man.) twitch.
torche-pot. n.m. (— ), (orni.) nut-hatch.
torcher, v.a., to wipe; to work badly; to
beat.
se torcher, v.r., to be wiped; to wipe one's self;
(triv.) to light.
torchère, n.f., torch, cresset, tall candela-
brum.
torchis, n.m. , mud, loam. Afur de — ; mud-
wall.
torchon, n.m., dish-cloth, dish-clout ; house-
cloth, duster.
torcol, n.m., (orni.) wry-neck.
tordage. n.m., twisting.
tordeu-r. n.m., «SO, n.f, twister; throwster
(of silk — </*? soie).
tord-ncz, n.m. (— ), (man.) twitch (for
horses— jjour chevaur).
tordre, v.a., to twist, to wring, to wring
out ; to contort, to disfigure ; to throw (silk— la
soie). — la bouche; to twist one's mouth. //
ne fait que — et avaler ; he gives but one twist,
and down it goes.
setordre, v.r., to twist; to writha.
tor 3, n.rn., (arch., bot.) torus, tore.
toréador, n.m. (— s), matadore.
toreutique, n.f, (antiq.) the art of chasing,
engraving, on metals and ivory.
torisme, n.m. V. torysmie.
*tormentille, n.f.. (hot.) torment.il, septfoil.
torminal, -e, adj., (med.) causing gripes.
toron, n.m., strand (of a rope— d'une corde) ;
(arch.) torus.
torpeur, n./., torpor, torpidity, torpidness.
*torpille. n.f., (ich.) torpedo, cramp-fish.
torquer, v.a., to twist tobacco Into a roll.
Otorquet, n.m., (pop.) snare. Donner un — ,
donner le — à quelqu'un; to humbug any one, to
take any one in. Donner dans le — ; to fall
into the snare, to be taken in.
torquette, n.f., a wicker-basket used to
tor
535
tou
carry sea-fish ; quantity of sea-fi3h thus carried;
fowl or game wicker-basket.
torréfaction (tor-ré-), n.f., torréfaction.
torréfier (tor-ré), v.a., to torrefy.
torrent (tor-rân), n.m., torrent, stream ;
flood (of tears— de larmes) ; flow (of words— de
paroles).
torrentuou-x, -se (tor- ran-), adj., that
flows like a torrent ; torrent-like.
torride (tor-rid), adj., torrid.
tors, •«, adj.» twisted, wry, crooked ;
wreathed. Jambes —es ; crooked legs. Bouche
—e; wry mouth.
torsade, n.f., twisted fringe; bullion of
epaulets.
torse, n.m., trunk of a perso»; (sculpt.,
paint.) torso, trunk.
torser, v.a., to twist the shaft of a column.
torsil, -e, àdj., (bot.) twisted, contorted.
torsion, n.f., torsion ; tortuousness.
tort, n.m., wrong, harm, injury, hurt,
prejudice, detriment. Faire — à quelqu'un;
to wrong any one. Réparer lé — quon u fait;
to repair the wrong one* has done. Se faire
— ; to injure.one's self. Avoir — ; to be wrong,
to be in the wrong. Donner — « quelqu'un ; to
decide against any one. A — ; wrong, wrongly,
wrongfully, injuriously. // parle à — et à
travers ; he speaks at random. A — et à droit;
at random. À — ou à droit, à — ou à raison;
rightly or wrongly.
'Otorte, adj., a feminine form of tors, which
see.
tortelle, »/., hedge-mustard. V. velar.
torticolis, n.m., wry-neck, stiff neck; hypo-
crite, canter. ;
tortil. n.m., (her. ) a baron's wreath.
"tortillage, n.m., rigmarole, embarrassed
language. ■/
"tortille, or tortillera, n.f., serpentine
WAlk.
•tortillé, -e, adj., twisted, wreathed.
"tortillement, n.m., twisting, twist ; wrench;
shifting, shuffling.
"tortiller, v.a., to twist, to wriggle,
"^tortiller, v.r., to wriggle, to wiithe.,
"tortiller, v.n., to wriggle, to shuffle. ,
"tortillère, n.f. V. tortille. 4
G"tortillon, n.m., sort of girl's cap ; country
Bervant-girl. <■ .
tortionnaire (tor-sio-), urn. and adj.,
©exécution» r ; (jur.) wrongful.
tortionnairement (tor-sio-nèr-mân), ado.,
(jur.) wrongfully.
Gtortionner (tor-sio-), v.a. , to strain a text, a
passage of an author. V. torturer.
tortis, n.m., twist (of threads— de fih)\
G wreath, gfuland ; (her.) circle of pearls round
a baron's coronet.
tortu, -e, adj., crooked, tortuous, bandy.
Jambes —es ; crooked legs.
tortue, n.f., tortoise, turtle; transport- ship ;
(Kom. antiq.) testudo. Marcher à pas de — ; to
walk at a snail's pace.
i tortuer, v.a., to make crooketV.
st tortuer, v.r., to grow crooked.
tortueusement (-eûz-mân), adv., crooked-
ly.
tortueu-X, -se, adj.. tortuous, winding,
bending in and out ; artful, crafty. One con-
duite —se ; disingenuous, shuffling, conduct.
tortuosité, n.f, (l.u.) tortuobity, crooked-
ness.
torture, nf„ torture, rack, pain. Mettre à
ta — ; to put to the rack.
torturer, v.a., to torture, to put to the
rack. — un texte, un passage ; to strain a text,
a part of a book, a writing.
tory. n.m. and adj., Tory,
torysme, n.m., Toryism.
toscan, -e, n. and adj., Tuscan.
toste, n.m. V. toast.
toster, v.a. and n., to toast, to give, to pro»
pose, a toast, to drink health.
tôt, adv., soon, shortly. Trop — ; too soon.
— ou tard; sooner or later. Au plus — ; at
soonest, as soon as possible.
total, -e, adj., total, whole, entire, utter,
universal.
total, n.m., whole, whole sum, total, sum
total. Au —, en — ; upon the whole, taken all
in all, when all comes to all.
totalement (-tal-mân), adv., totally, wholly,
entirely, utterly.
totaliser, v.a., to form a total of.
totalité,»./., totality, whole. En -/the
whole.
toton, n.m., teetotum.
touage, n.m., (nav.) towage, towing; warp-
ing.
"touaille, n.f, round towel.
touc, or toug, n.m. (— s), the pike and
horse's tail attached to it which, among the
Turks, is borne as a staudard before the grand
vizier, pachas, and sangiaos.
toucan, n.m., (orni., astron.) toucan.
touchant, «e, adj., touching, moving,
affecting.
touchant, n.m., what is touching, moving,
affecting.
touchant, prep., concerning, respecting,
touching, about, with respeot to.
Otouchante, n.f (geom.). V. tangente.
touchau, or tOU chaud, n.m., touch-needle.
touche, n.f., touch; trial; (paint.) stroke,
touch ; fret (of violins, guitars, &c. — de violon,
de guitare, §c.) ; key (of a piano, organ, harpsi-
chord— de piano, d'orgue, de clavecin); (print.)
inking the. form. Pierre de — ; touch-stone.
L'adversité est la pierre de — de l'amitié; adver-
sity is the touch-stone of friendship.
touché, -e, part., touched, affected. Pièce
— e,^ pièce jouée (chess— échecs) ; dame — e, dame
jouée (draughts, backgammon— Marnes, trictrac) ;
if you touch'your man or piece you must play
it.
toucher, v.a., to touch, to handle, to feel,
to finger ; to assay, to try (precious metals—
les métaux précieux); to receive (money — de
l'argent) ; to beat, to whip, to strike (animals
— des animaux); (mus.) to play (the lyre, the
organ, the harpsichord, the piano— la lyre,
Vorgue, le clavecin, le piano); to express, to con-
vey; (print.) to ink; to paint, to draw, to
depict ; to touch on, to allude to ; to move, to
affect ; to concern, to regard ; to interest, to in-
spire interest in. — le piano ; to play the piano.
— lesaiguilles d'un compas ; to touch the needles
of a oompass with a magnet. — un ulcère
j^urg.) ; to touch an ulcer with caustic. — ses
appointements ; to receive one's salary. Ce poète
touche bien les passions ; that poet expresses the
passions very wtll. Cela ne me touche point ;
that does not concern me. — la grosse corde ; to
touch upon the main point of an affair. Se
laisser — par les larmes de quelqu'un; to be
affected, to be moved, by anv one's tears. \
se toucher, v.r., to touch, to • touch one
another, each other.
toucher, v.n., to touch; toreaeb;to take
away ; to play a musical instrument ; to draw
near, to approach ; to change, to alter ; to con-
cern, to regard, to interest; to be affected, to
be moved; to drive, to drive on; (man.) to
whip; to be related, to oe akin ; to be like;
(nav.) to touch; (nav.) to ground ; (nav.) to
strike. Sa maison touche à la mienne; his house
js next to mine- — à une île (uav,) , to touch
tou
536
tou
at an Island. Touchez, cocher, allons plus vite ;
drive on, coachman, let us. go faster. J'y
touche de la main; I reach it with my; hand. —
à un certain temps ; to be very near a particular
time. J l n'osa — à la religion; he dared not
meddle with religion. Il y a touché ; he had a
hand in it. — de près à quelqu'un ; to be nearly
related to one. N'avoir jtas l'air d'y — ; to look
as if butter would not melt in one's mouth.
toucher, n.m., touch, feeling ; touch (man-
ner of playing an instrument— manière de
jouer d'un instrument).
touoheur, ».ro„ cattle drover.
tou-eoi, int., (hunt.) lie down ! down 1
tone, n.f., ferry-boat.
touée, n.f., (nav.) towage. Amarre de — ;
tow line.
totter, v.a.t (nav.) to tow, to warp.
««toiler, v.r., (nav.) to haul herself ahead.
toueur, n.m., towing-boat (on rivers— sur les
rivières).
touffe, n.f,, tuft, bunch, duster, olump;
wisp (of straw, hay— de paille, de foin). — de
cheveux; tuft of hair. — d'arbres; cluster of
trees.
touffeur, n.f., (fam.) stifling heat.
tOUfftl, -6, adj., tufted, bushy, branchy.
tOUS, n.m. V. tOUO.
toujours, adv., always, for ever, ever, ever-
more ; still ; nevertheless, at least. Est- il — à
Paris' is he still in Paris? Se dire adieu pour
— ; to bid each other adieu for ever.
toupet, n.m., tuft of hair; forelock; Brutus,
front hair sticking up; presumption, brass,
effrontery. Avoir da — ; to have presumption,
brass. Se prendre au — ; to take each other by
the hair.
toupie, 'n.f., spinning-top. peg-top; hum-
ming-top ; top. — d'Allemagne; humming-top.
Faire aller une — ; to spin a top.
"toupiller, v.n., (fam.) to do nothing but
run up and down in a house.
"toupillon, n.m., little tuft of hair; waste
branch (of an orange-tree — d'oranger).
tour, n ./., tower ; rook, castle (at chess— -aux
échecs).
tour, n.m., turn, going round; winding;
revolution ; turn ; circumference, circuit ; trick ;
feat; order; lathe; turning-box; tour, trip;
valance (of beds— He lit); turn (aot— action) ;
tour (of hair — de cheveux). Faire le — de ; to g;<
round. En un — demain; in the twinkling of
an eve. Faire un — de jardin; to take a turn
round the garden. Cet arbre a dix pieds de — ;
that tree is ten feet in circumference. — s de
gobelets; juggler's tricks, legerdemain. Vous
aurez votre — ; you will have your turn. Faire,
jouer, un matt va s — à quelqu'un ; to serve any
one a trick, to play any one a nasty trick.
( 'hanm à son — ; every one in his turn. — à — ;
by îurn3. — en l'air; mandrel-lathe. Fait au
- - ; made with a lathe, turned ; extremely well
male. À — da rôle ; in turn, in succession.
#touraille. nf., malt kiln.
touranien, «ne (-ni-în , -ni-è-n), a!j., applied
as a general appellation to the peoples that in-
hibit between the Caspian Ssa and the Sea of
Japan ; also to their languages.
tourbe, n.f., tin f, peat ; mob, vulgar herd.
tOUrbeu-X. -se. adj.. turfy, peaty.
tourbière, nf, peat-bog, peat-moss.
"tourbillon, n.m., whirl wind, vortex; whirl-
pool ; eddy ; tourbillon (fire-work— pièce d'arti-
fiee).
•tourbillonnement, n.m., whirling.
"tourbillonner, v.n., to eddy, to whirl, to
wind.
tourd, n.m,, (ich.) sea. Ash of the genus
Iftbrax, r
tourd, n.m., or tourdelle, nf., (ornl.) field-
fare.
"tourdille, atlj., dirty (of grey— du gris).
tourelle, n.f, turret.
touret, n.m., wheel (of a lathe— de tour)
reel.
tourie, n.f, large stoneware bottle protected
by wicker-work, a kind of carboy.
tourièrû. n.f, nun who attends to the
turning-box in a nunnery.
"tourillon, n.m., trunnion; spindle (of a gate
—d'une grille) ; axle, axle-tree, arbor.
touriste, n.m., tourist.
tourlourou, n.m., (pop.) foot-soldier.
tourmaline,, n.f., tourmalin, turmalin.
tourment, n.m., torment, torture ; anguish,
pain; plague, scourge, vexation.
tonrmQntaut,»e,arf/., tormenting, trouble-
some.
tourmente, n.f, tempest, storm, foul
weather; (rig.) disturbance.
tourmenter, v. a., to torment, to torture,
to rack ; to grieve, to vex, to trouble, to plague ;
to harass, to annoy, to pester; to jolt ; to strain
(a ship — un vaisseau). Son procès le tourmente;
his lawsuit plagues him. Que cela ne vous
tourmente point; do not let that make ,you
uneasy.
se tourmenter, v.r., to toss, to tumble ; to
torment one's self, to labour very hard ; to be
uneasy, to fret ; (of wood— du bois) to warp ; to
bo restless, agitated (of horses— du cheval).
tourmenteu-z, -se, atf/*.,(nav.,l.u.)stormy
(of regions — de parages).
tourmentin, n.m.t (nav.) storm-jib.
"tournailler, v.n., (fam,) to turn, to go
round and round one place ; to prowl about one
place.
tournant, n.m., turn, turning ; turning-
space (for a carriage— de voiture); whirlpool,
vortex ; indirect means. Au — de la rue ; at
the corner of the street.
tournant, -e, adj., turning. Pont — ;
revolving, saving -bridge. Mouvement — (mllit);
turning, out-flanking of, an enemy's position,
troops.
tourné, -e, part., turned; awry. Avoir
l'esprit mal — ; to be cross-grained.
teurne-à-gauens, « .ro. (- ), (tech. )wrench.
Otournebrlde, n.?n., tavern, inn (near a
mansion in the country — près d' un chateau).
tournebroohe, n.m., jack, kitchen-jack,
roasting-jack; turnspit (of persons, of dogs -
des personnes, des chiens).
tournée, n.f, circuit, progress, visit ; round,
turn, walk; journey. Faire sa — ; to make one's
round. II est en — ; he is on his rounds; he is
fone circuit (of judge?, barri&ters— de juges,
'avocats).
teurae-srants, n.m. (— ), glove-stick.
G tourne He, n.f, small tower; Tournelie,
chamber of the Parliament of Paris.
O tournemain, n.m., ti ice, twinkling, instant.
En un — ; in a trice, in a twinkling. V. tour
de main under tOUT.
tournement. n.m., turning, whirling. — de
tête ; swimming in the head, giddiness.
"tourne-oreille, n.m. (—),' (agri.; turning
mouldboard.
tourne-plerre, n.m. ( s), (oral.) tura«
stone.
tourner, v.a., to turn, to turn round, to
wind round, to revolve, to move round, to twirl,
to *wirl round ; to do, to translate; to construe,
to interpret ; to turn off ; to turn up. — v.*e
broche ; to turn a spit. — - le dos à quelqu'un ; to
turn one's back on any one. — ses souliers; to
wear one's shoes on one side. — une personne
à son gré ; to manage any one as one likes, to
\* Jnd anv one rounq one's little finder. — to^
tou
637:
tra
en bien ; to put a good construction upon every-
thing. — une chose en raillerie ; to make a jest
of a thing. — du latin en français ; to turn
Latin into French. Il tourne bien un vers; he
can turn a verse very well.
««tourner, v.r., to turn; to turn round, to
turn about; to turn, to change, to become
changed. Le temps se tourne au beau; the
weather is changing to fair.
tourner, v.n., to turn, to turn round, to
wheel, to revolve, to tack about; to turn out;
to change ; to colour, to ripen ; to turn up (of
cards— aux cartes); to spoil (of liquids — des
liquides). — vers ; to turn towards. Le vent a
tourné; the wind has shifted. J l tourne comme
une girouette; he turns like a weather-cock. La
tête me tourna ; my head is giddy. La tête lui a
tourné; he has io3t his senses. — autour du pot;
to beat about the bush. — du côté de quelqu'un ;
to go over to any one. Il ne sait plus de quel
côté — ; he does not know which way to turn.
Cela tournera mal ; that will com3 to no good.
La chance a tourné; the tables are turned.
tournesol, n.m., (bot.) turn sol, girasole ;
dyer's croton.
tournette, n.f, squirrel's cage; cotton
winder(of candle-makers — de chandeliers) ; (l.u.)
skein -holder.
tourneur. n.m., turner.
tour ne- vent, n.m. (— ), cowl (on chimneys
— de cheminée).
tournevire, n.f., (nav.) voyol, viol. Gar-
cettes de — ; nippers. Œillets de—-; eyes of the
voyol.
tournevis ( viss), n.m., turn-screw, screw-
di iver.
tourniquet, n.m., turnstile, turnpike;
(carp.) screw-jack; sash-pulley; (nav.) roller;
(surg.) tourniquet; swivel.
tournis, n.m., (vet.) sturdy, turnsiuk, stag-
gers.
tournoi, n.m., tournament.
tournoiement, or tournoiment (-noa-
màn), n.m., turning round, wheeling round;
(vet.) sturdy, turnsick, staggers. Un — de tête;
a swimming in the head.
tournois, adj., of Tours. Livre — ; livre,
Tours currency, worth about 10 pence.
tournoyer, v.n., to turn round and round,
to wheel round, to wind ; to beat about the bush.
tournure. n.f„ figure, shape; tournure,
bustle (part of a lad v's dress— partie d'un vêtement
de femme); turn, direction ; cast; appearance;
turn (of mind, style— d'esprit, de style). Avoir
bonne — ; to be a good figure, to have a good
figure. Avoir mauvaise — ; to be a bad figure,
to have a bad figure.
tourte, n.f, tart, fruit-pie ; pie.
tourteau, n.m., (agri.) oil-cake; ©a cake;
hermit-crab.
tourtereau, n.m., young turtle-dove.
tourterelle, n.f., turtle, turtle-dove.
tourtière (-ti-ôr), n.f, tart-dish.
GtOUrtre, n.f, stock-dove.
tous, adj.m.pL, toutes, adj. f. pi, V. tout.
tOUSelle, n.f., (agri.) la m mas wheat.
toussaiut, n.f, All Saint's-day.
tousser, v.n., to cough ; to hem.
tousserie, »/., (fant.) habitual coughing.
tousseu-r, n.m., -se, n.f., cougher.
tout, -e, adj.. all, whole, each, any; every.
— le monde ; all the world, every body. — e la
famille ; all the family. Tous mes livres ; all my
book*. — es les fois que: as often as. Courir à
— es jambes; to run full speed. Cest — un: it
is all the same. — homme qui ; any man who.
Tous les jours ; every day. — le jour : the whole
day.
tout. n.m. iuuts). whole, all? «vary one;
every thing. // veut — avoir; he wants to
have all. Est-ce là — ? is that all? Avea-vous
— dit f have you said all ? — bien considéré; all
things being well considered. Il est propre à
— ; he is fit for any thing. Du — ; not at all.
Il n'aura rien du—; he shall have nothing at
all. En — ; in all, upon the whole. Voila — ;
that is all. C'est — ; that is all. Par-dessus — ;
above all. Point du — ; not at all. Plusieurs
touts distincts ; several distinct wholes.
tout, adv., wholly, entirely,quite, completely,
thoroughly ; all, for all ; although, though, how-
ever. Je suis — à vous ; I am quite at your
service. // est — malade; he is ill all over. —
à fait; quite, wholly, entirely. — malades
qu ils sont ; ill as they are. —es malades qu'elles
sont; ill as they are. Des femmes — éplorées ;
women all in tears. — nu; stark naked. Ces
fleurs sont — es fraîches ; these flowers are quite
fresh. — e femme qu'elle est; though she is a
woman. — es bonnes qu'elles sont ; however good
they may be. — prêt ; quite ready. Parler —
haut ; to speak aloud. — - comme vous voudrez ;
just as you please. — le long de la rivière; all
along the river. — beau ; softly. — de 'go ;
bluntly. — de bon ; in earnest. — à coup^sud-
denly. — d'un coup; all on a* sudden. ~ at*
moins; at the least. — au plus; at the most.
— à l'heure; just now. [Tout, adv., coming
before an adjective or past participle bsginning
with a consonant, and qualifying a feminine
noun or pronoun, is changed into toute; and
into toutes, if the noun or pronoun is in the
plural.]
tout à fait, adv., quite, wholly, entirely.
toute-bonne, n.f. (— * — s), (bot.) clary, all
good ; a sort of pear.
toute-épioe, n.f. (— s —s), allspice.
toutefois (toot-foa), adv., yet, nevertheless,
however, still.
toutenague (toot-nag), or tin tenagu*e,
n.f, (metal.) tutenag.
'tOUt-ensemble, n.m. (—), (arts) whole, en-
semble.
toute-présence, n.f. (n.p.), omnipresence,
ubiquity.
toute-puissance, n.f. (n.p.), omnipotence,
almighty power.
toute-saine, n.f. (—s —s), (bot.) tutisan.
toute-SCience, n.f. (n:p.), omniscience.
toute-table. or toutes-tables, n.m.,
tables (hackgammou — sorte de rwertier).
tGU-tOU. n.m.\ s), dow-wow, dog.
tout-ou-rien, n.m. (— ), (Irorl.) all or
nothing.
tout-puissant, adj.m.. toute-puissante,
adj.f. Almighty. Omnipotent, all-powerful.
tOUt-puissànt, n.m. {n.p.), Omnipotent,
Almighty.
toux, n.f., cough, coughing. — opiniâtre ;
obstinate cough. — qui sent le sapin; church-
yard cough. Quinte de — ; fit of coughing. .
toxicodendron, n.m., (bot.) toxicodendron.
. toxicologie, n.f, toxieolqgy.
toxique, n.m. and adj., (med.) poison;
poisonous.
traban, n.m., soldier armed with a halberd
and employed in a special duty.
trabêe, n.f, (Roman antiq.')trabea.
v trac, n.m., track, trace (of animals— d'ani-
mal) ; paof? of horses, mules.
traçant, -e, adj., (bot.) running (of roots—
des racines).
tracas, n.m., bustle, confusion, disorder;,
splutter. — des affaires ; bustle of business. —I
du monde; bustle -of the world. i
tracasser, v.n.. to hustle, to «<* busy, to be
full of bustle; to meddle.
tra
538
tra
tracasser, v.a., to plague, to trouble, to
vex, to pester, to annoy.
tracasserie (-ka-srî), n.f., cavil, chioane;
quarrel; bickering, broil; pester, bother,
plague.
tracassi-er, -ere, n. and adj., chicaner,
caviller; troublesome person, mischief-maker ;
pesterer; shuffling, cavilling; mischief-mak-
ing; pestering, bothering.
trace, n.f, trace, track, step, footstep, print
(of the foot— du pied) ; sign, mark, impression,
vestige ; outline, sketch ; (hunt.) trail ; slot (of
deer— du cerf).
tracé, n.m.t laying out (of ground— d'un
terrain); outline, sketch; direction, line;
draught.
tracement (tras-mân), n.m., laying out (of
grounds, roads— des terrains, des routes).
tracer, v.a., to draw, to trace, to draw out,
to trace out, to make out, to sketch ; to lay out
(grounds, roads— des terrains, des routes).
tracer, r.n., (of trees— des arbres) to spread
their roots ; to run out.
trachée, n.f., (ent., bot.) spiral vessel,
trachea.
trachée-artère, n./., (— s —s) (anat.)
trachea, windpipe.
trachéite, n.f., (med.) trachitis.
trachéotomie, n.f., (surg.) tracheotomy
trachyte, n.m., (min.) trachyte.
traçoir, n.m., tracer.
traction, n/., traction ; thrust (of suspen-
sion-bridges--^ ponts suspendus).
traditeur, n.m., (ecc. hist.) traditor.
tradition, n.f., tradition ; delivery.
traditionnaire, n.m., traditionary.
traditionnel, -le, adj., traditional, tradi-
tionary, traditive.
traditionnellement (-nèl-màn), adv., tra-
ditionally.
traducteur, n.m., translator.
traduction, n.f., translation.
traduire (traduisant, traduit), v.a., to
translate, to interpret, to construe, to render;
(jur. ) to remove, to arraign, to indict. — facile-
ment, à. livre ouvert; to translate easily, at sight.
traduisible, adj., translatable.
trafic, n.m.f traffic, trading. Faire — de; to
make a trade of, to deai in. Il fait — de toute
sorte de marchandises; he traffics in all sorts of
goods.
trafiquant, n.m., trafficker.
trafiquer, v.n., to traffic, to trade, to deal.
tragacauthe, n.f, (bot.) tragacanth.
tragédie, n.f., tragedv.
tragédien, n.m., -ne, n.f. (-in, -e-n),
tragedian.
tragi-comédie, n.f., tragi-comedy.
trdgi-comlque, adj., tragi-comb, tragi-
comical.
tragique, adj., tragic, tragical.
tragique, n.m., tragedy; tragedian; tragic
writer; tragicalness. Prendre une chose au — ;
to take a thing too seriously. Tourner au — ;
to assume a tragical appearance.
tragiquement (-jik-mân), adv., tragically.
trahir, v.a., to betray, to disclose, to dis-
cover ; to be false to, to deceive; to disappoint.
— sa patrie ; to betray one's country. — le secret
de quelqu'un ; to divulge, to betray, any one's
secret.
te trahir, v.r„ to betray one's self ; to betray
one another..
trahison, n.f., treachery, treacherousness ;
treason.
"trallle, n.f, ferry-boat (of a large size— dc
grande dimension).
train, n.m., pace, rate; train, suite, atten-
dants ; way, manner ; noise, dust ; earriago, skele-
ton (of carriages— de voiture) ; quarter? (of tt
horse— du cheval)', train (of boais— de bateaux);
(print.) carriage; raft; (railways) train; (rail-
ways) truck. — d'artillerie; train of artillery.
— de presse (priut.) ; carriage. — de bois; raft
of wood. — direct; through train. — omnibus;
slow train. — mixte; mixed train, —express;
express train. poste ( — s — ) ; mail-train. —
d'aller ; down train. — de marchandises ; goods
train. — de plaisir ; excursion train. — de
retour; up train. — de grande, vitesse;, fast
train. — de petite vitesse; goods train. — de
voyageurs; passenger-train. Mise en —■ (print) ;
making ready. Aller grand — ; to go at a great
rate, to go very fast. Le cocker nom a merits,
bon — ; the coachman drove tts very fast.
Faire du — ; to make a noise. Uaffaire est en
bon — ; the business is in a fair way. Mettre
quelqu'un en — défaire une chose ; to put any one
in th e way of doing a thing. Tel était notre — de
vie; such was our way of living. // va toujours
son — ; he goes on in his old way. Être en — ;
to be in good spirits, to be in the mood. Au
— dont il y va; at the rate he goss on. Fort
en — ; in high spirits. Se mettre en — de fairs
une chose ; to set one's self about a thing. Tout
(Tun — ; all together.
traînage, n.m., sledging, sleighiug.
traînant, -8, adj., dragging, trailing. Dm-
peaux — s : trailing colours. Style — ; heavy style.
Voix — e; drawling voice.
traînard, n.m., loiterer, straggler.
traînasse,»./., (bot.) florin ; knot-grafts.
traînasser, v.a. and n., (fam.") to dra>/ out,
to spin out, to be dilatory about ; to btj dl>tory,
to linger.
traîne, n.f., being dragged. Bateau, àla—;
boat in tow at the stern of a ship. J'erdreauz
en — ; young partridges that cannot fly.
traîneau, n.m., sledge, sled, eletghj tram-
mel, drag-net, draw-net.
traîne-buissons, n.m., (ornt) hedge-spar-
row.
traînée, n.f, train (of ganpowder— de
poudre) ; trail (long line of anything spilt— ligne
faite par quelque chose de répaîtdu); (hunt.)
track; street-walker, trollop.
traîne-malheur, n.m. (—), wretch.
traîne-potence, n.m. (—), hang-gallows-
fellow, Newgate-bird, gaol-bird, gallows-bird.
traîner, v.a., to draw, to drag, to drag aiong,
to trail ; to put off, to spin out, to draw out, to
protract, to lengthen ; to drawl; — un homme en
prison ; to drag a man off to prison. It traîne
la jambe ; he drags his leg. Cet oiseau trains
Vaut ; that bird hangs its wing. — ses paroles ;
to draw out one's words. — les choses en longueur ;
to protract things. — dans la bove ; to draggle ;
to defame.
se traîner, v.r. , to crawl, to creep «long; to
lag, to lag behind, to drag one's self along.
traîner, v.a., to trail, to drag, to lag; to
droop; to lie about; to languish, to linger ; to
be spun out, to be protracted, to be drawn out,
to be lengthened; to be found. Votre robe
traîne; your gown sweeps the ground, drags
along the ground. Il y a longtemps qu'il traîne ;
he has been in a lingering state for a long time.
Cela traîne dans tous les livres ; that is found in
every book.
traîneur, n.m.,. straggler, lagger ; poacher
who catches game with a trammel ; (nav.)ship
in the rear. — d'épée, — de sabre ; idle fellow
that carries a aword, sword dangler.
traire (trayaot. trtit), p*. to milk^
t»ra
539
tra
trait. -e, ;xirJ.. milked; (of precirus metals
-ilex métaux précieux) wire-drawn.
trait, n.m., arrow, dart, bolt, shaft, thunder-
bolt; stioke, hit. trait; trace (of hamcs— har-
nais) ; leash (for dog — de limier) ; turn (of the
tf'ale— de la balance); draught, gulp; dash (t f
the pen— de plume) ; (paint.) tou'h ; kerf (of a
Baw — do arte); feature, lineament (of one's face —
du ''isae/f); act; prime move (ateh^ss. draughts
— aux échecs, aux dames) \ fo.rel.1 tract ; gold or
Bilvcr-wire. Décocher, lancer un — ; to shoot,
to let fly an arrow . ht arm- un trait ; to shoot a
dart. Il partit comme un — • hn darted off a*
swift as an arrow. — s do I' Amour: shafts of
Lo\e. — piquant: smart hit. — de s«tirc ;
satirical stroke. Chacun m-' lança son — : every
one had a fling at me. — ft df I'envi* ; shafts of
envy. Avaler tout d'un — ; to swallow at one
draught. Boire à longs — s; to quaff. Goûter un
plaisir à longs — s ; to relish a pleasure. Copier
— pour — ; to copy stroke for stroke. — d'es-
prit, witticism, flash of wit. Cheval de — ;
draught-horse. Boutons de — ; gold or silver-
wire buttons.
traitabie. adj., tractable, manageable ;
(metal.) ductile, pliant, soft, malleable.
traitant. n.m., farmei of the public revenues ;
contractor.
traitO, «./., stage, journey; trade, trading
on the African coast: milking; draff, hill ;(com.)
banking ; exportation G, cusiomduty; © (coin.)
defalcation on the intrinsic value of coins. J»
m'y rendU tout d'une — ; I made but one stage of
it. — des nègres, — des noirs ; slave-trade.
Bâtiment de —; slaver, slave-ship. Faire la
— ; to carry on the slave-trade ; to trade with
the coast of Africa.
traité, n.m., treatise, tract, dissertation ;
treaty ; agreement. — de paix; treaty of peace.
— de commerce ; commercial treaty.
traitement (trèt-mân), run., treatment;
reception, entertainment ; usage ; entertain-
ment (to ambassadors or envoys— d'ambassa-
deurs, d'envoyés, \;c.)% salary, emoluments of a
place; (med., ehem.) treatment; (nav.) full
pay. Mauvais — s ; ill-usage, ill-treatment.
traitor, v.a., to treat ; to discuss, to handle,
to discourse on ; to use, to behave to ; to negoti-
ate, to treat for, to be in treaty for ; to treat, of ;
toentertain, to board ; to execute, to do ; (med,,
chem ) to treat. J l m'a traité en frère : lie treated
me like a brother. — quelqu'un avec honneur;
to show anjT on*» great honour. — de haut en
bas ; to treat with contempt. // l'a traité d-
fat ; he called him a fop. — quelqu'un de Turc
• à More ; to treat any one like a Turk.
*e traiter, r.r.,to be treated ; to treat one's self ;
to treat one another.
traiter, v.n., to treat, to discuss ; to negoti-
ate, to be in negotiation for; to come to terms ;
to entertain, to treat ; to keep an ordinary ; to
keep a boarding-house. — d'une matière; to
treat of a matter. Partir pour aller — de la paix ;
to set out for Ihe purpose of negotiating a peace.
— à tant par tête ; to keep an ordinary at so much
a head ; to board people at so much a head.
traiteur, n.m., eating-house keeper; Loui-
siana trailer.
traître, -sse, n. and adj., traitor .treacherous
man : traitress, treacherous woman ; treacher-
ous, false, perfidious ; traitorous. I. es çkiJ* ^nt
— s; cats arc treacherous. Ame traîtres**; per-
fidious man or woman. »
traîtreusement (-eus- inân). '"'**., traitor-
ously, treacherously.
trajectoire, */., (ballistic -balistique)
trajectory.
traiet, H.?n„ passage, voyage. imtrivî.Y i
( su rg.) course. - tT une plate, direction of t,
wound.
"tramail, or trémail, *.».. trammel, drag-
net.
trame, «./.. waft, woof; plot; course, pro-
gress. La ■— d» sa \ te ; th*> course of his life.
Ourdir une — ; to lay a plot.
tramer, v.a., to weave; to plot, to brew, to
contrive, to hatch. — une et off e de soie ; to weave
a stuff with a silk woof. — une conspiration ; to
hatch a plot.
V tramer. ''./•., to be woven ; to be hatched,
plot red ; to be in course of bei ng hat ched. plotted.
Otramontaiu, -e (-tin, -tô-n), adj., tramon-
tane, lying beyond the mountains.
tramontane,/'./., tramontane, North wind ;
North ; IS'orth star (in the Mediterranean— dan*
la Méditerranée). Perdre la — ; to be at a loss
what to do, to be at one's wit's end.
tramway, n.m. {—$), tram-way, tram-road.
tranchant, -O. adj.. sharp, cutting ; peremp-
tory, decisive. Épée —e; sharp sword, Ve*t
un homme — ; he is a peremptory man. Ernyrr
— ; gentle man -carver. Couleurs — es; strong,
glaring colours.
tranchant, » «., edge (of cutting instru-
ments— d'instruments coujxints) ; web (of coulters
— de contre). Epée à deux —s ; two-edged s\\ ord,
tranche, »./., slice, chop, collop, steak ; (of
a bnok—dc livre) edge; (arith.) periovi, set.
Livre doré sur —s; l>ook with gilt edges. — de
lard ; rasher of bacon.
tranchée, a./., trench, drain ; pi., throes,
pains (of a woman in labour— d'une femme en
travail) ; cut, cutting, excavation ; ]>l., gripes,
griping. Avoir des — s: to be griped. —s
rouges (vet.) ; gripes (of horses— du cheval).
tranchenlo (transh-fil), n.f., (book-bind.)
headband; bar (in a shoe— de scalier) ; cross-
chain of a bridle ; little chain (about a bit — <^<*
mors).
tranchelard (transh-lâr), m.m„ larding-
knife.
*tranche-montagne, n.m. ( s), hector,
bully, swaggerer.
trancher, v.a., to cut, to cut off ; to decide,
to determine, to settle. — la tete à quelqu'un; to
cut off any one's head. Ceci tranche la difficulté ;
this removes the obstacle. — le mot ; to say the
word, to speak out.
trancher, v.n., to decide, to determine, to
resolve, to set up for, to affect; to cut; (of
colours — des couleurs) to glare, to show. — court :
to cut short. — net ; to tell one's mind plainly.
— du grand seigneur ; to give one's self thp airs
of a lord. — du philosophe ; to set up for a
philosopher. — du pet it -wait re : to affect the
beau. Ce couteau tranche connue un rasoir ; this
knife cuts like a razor.
tranchet, n.m.. shoemaker's knife ; paring-
knife; shank (of chisels — de ciseau),
tranchoir, n.m., trencher, plate.
tranquille, adj., quiet, calm, still tranquil,
peaceful; vasy (in mind — d'esprit). Penez-vous
-— : be quiet. Séjour — ; tranquil abode.
tranquillement (-kil-mân), aite., tran-
quilly, quietly, peaceably, calmly, sedately.
tranquillisant, -e, adj., tranquillizing.
tranquilliser, v.a., to tranquillize, to make
easy, to still, to quiet.
se tranquilliser, r.r., to grow tranquil, easy ;
to become tranquil, to be tianquillized.
tranquillité, »./..tranquillity,tranquilness,
calmness,
trans, a prefix from Lat. trann,
transaction (zak-ci-), n.f., transaction,
compromise.
transalpin, -e (-sal-phi. -pl-n), adj., Jylog
beyond the Alps, transalpine.
tra
540
tr&
transatlantique, adj., transatlantic.
transbordement, n.m., trans-shipment.
transborder, v.a., to trans-ship.
transcendance, n.f., transcendency.
transcendant, -e, adj., transcendent.
transcendantal, -e, adj., (philos.) tran-
scendental.
transcripteu?, n.m., transcriber.
transcription, n.f., transcription, copy.
transcrire, v.a., to transcribe, to copy.
transe, n.f., affrfght, fright. Être dans des
— s ; to be in fear.
transept, n.m., (arch. ) transept.
transférable, adj., transferable ; (com.) en-
dor sable.,
transfdrement, n.m., removal, conveying
(of convicts — de condamnés).
transférer, v.a. , to transfer, to transport, to
convey ; to translate (bishops— un évéque) ; to re-
move ; to put off ; to make over ; to postpone.
— son droit ; to make over one's right. — une
fête ; to postpone a fête.
transfert, n.m., transfer.
transfiguration, n.f., transfiguration.
transfigurer, v.a., to transfigure.
s^ transfigurer, v.r., to be transfigured. ,
transfilage, n.m., (nav.) marling.
transfller, v.a., (nav.) to-marl.
transformation, «./„ transformation,
transmutation.
transformer, v.a., to/transform, to trans-
mute.
se transformer, v.r., to transform, to be
transformed, to be transmuted.
transfuge, n.m., (milit.) deserter ; fugitive,
turncoat.
transfuser, v.a., to transfuse.
transfusion, n.f., transfusion.
transgresser,f. a., to transgress, to trespass
sgainst, to violate.
trausgresseur, n.m., transgressor.
^ransKression,«./.}transgre33ion,violation.
transi -e, part., chilled, benumbed. —- de
froid; chilled with cold. Un amoureux — ; a
bashful lover.
transiger (-«ï-jé), vfn„ to compound, to
come to terms.
transir, v.a., to chill, to benumb; to over-
come with fear or affliction.
transir, v.*„ to be chilled (with cold— de
froid) ; to be overcome with fear or affliction.
transis3ement (-sis-mân), nM. , (l.u.) chill,
numbness.
transit (tran-zit), n.m., transit.
transiti-f, -VO (tran-zi-), adj., transitive.
Verbe — ; transitive verb.
transition (tran-zi-), n.f., transition.
transitoire (tran-zi-), adj., transitory,tran-
sient,
©translater, v.a., to translate.
©translateur, n.m., translator.
transl^ti-f, -ve, adj., (jur.) transfering.
translation, n.f., translation (of bishops—
d'tveqve); removal; postponement (of a ceremony
— d'une cérémonie) ; (jur.) transfer; ©translation.
translucide, a<//.,translucid.
translucidité, n.f., translucency.
fcransmarii». i»e 0-iin, -ri-n), adj., trans-
marine.
transmettre, v.a., to transmit, to convey ;
to forward ; to send on ; to transfer, to make
over. — son nom à la postérité ; to transmit one's
name to posteiitv.
^ transmigrant, -e, adj., (zool.) migratory.
transmigration, n.f., transmigration.
transmissibilité, n.f., transmissibility.
transmissible, adj., transmissible, trans-
ferable.
tran«*wiftM*« k/., transmMûa.
transmuable, adj., transmutable.
transmuer, v.a., to transmute.
transmutabiHté, n.f, transmutability.
transmutation, n.f., transmutation.
transparence, n.f, transparency.
transparent, -e, adj., transparent.
transparent, n.m., (paint.) transparency ;
lines (for writing straight— pour écrire droit).
transpercer, v.a., to transpierce, to pierce;
through and through, to run through. -J
transpirable, adj., (l.u.) perspirable. ^
transpiration, n.f, perspiration,tranapira*
tion. X
transpirer, v.n., to perspire, to exhale ; to
transpire.
0 transplan tateur, n.m., (gard.) transplan-
ter.
transplantation, n.f, transplantation.
©transplantement, n.m, V. transplan-
tation. •
transplanter, v.a., to transplant.
transplanteur, n.m., (hort.) (pers.) trans-
planter.
transplantoir, n.m., transplanter (instru*
ment). ' •■«
transport, n.m., carriage ; conveyance,'
transport ; transfer, assignment ; rapture,
ecstacy, delirium ; (nav.) transport-ship, trans-
port. Vaiss&xu de —; transport-ship. —
de jàie ; transport of- joy. — au cerveau ;
delirium, deliriousness. Commerce de — /carry»
ing-trade. Frais de — (com.) ; carriage.
transportable, adj., that may be conveyed.'
transportation, n.f. «transportation, banish-
ment." i
transporté, -e, w. and adj., one who has
been banished ; transported, rapt. J
transporter, tvx., to convey, to transport ;
to transfer ; to make over ; to transport, to
banish ; to enrapture. — une créance; to trans-
fer a debt. Aa joie Va tout transporte ; he is*
quite transported with joy.. j
^transporter, v.r.; to go, to repair. — tv«
les lieux ; to go to the place.
©transposante, adj., transposable.
transposer, v.a., to transpose.
traaspositeur, adj.m. , only used is : piano^
instrument — ; transposing piano, instrument*.
transpositi-f, -ve, adj., transpositive.
transposition, n ./., transposition. •
transrûénan, •©, adj., of beyond the
Rhine.
transsubstantiation (-stân-ci-a-cion),« ./. ,
transubstantiaTion.
transsubstantier (-stân-cié), v.a„ to tran-
substantiate.
transsudation, n.f, transudation*
transsuder, v.n., to transude.
transvasât ion, nf., decanting, trans-
fusion.
transvasement, n.m., décantation, trans-
fusion.
transvaser, v.a., to decant, to tr&nsmsev
transversal, •«, adj., transversal, trans*
verse.
transversalement (-sal-mân), adv., trans-
versely*.
transverse, adj.. transversal, transverse.
trantran, n.m., (fam.) rouMne, course of cer-
tain things ; knack (in treating certain things—
en tra' tant de certaines choses). Savoir le — ; to
be an old stager. Savoir le — du palaxs (fam.) ;
to be up to the ways of the law courts.
trapèze, n.m., (geom.) trapezium ; (anat.)
traoezium (bone— os) ; trapezius (muscle), [in
the language of anatomy this word is also used
adjectivelv : os — ; trapezium ; muscle — /
trapeziua.l)
trapésiformo, adj., t*^ efiiorwu-
tra
C-il
tfô
trapizoïde. «.7». ana adj , (geom.) trape-
Boitl ; (auat.) trapezoidal.
trapp, >'."*•» (geo'-» min.) trap.
trappe, h./., trap-door; trap, pitfall. 7fen-
rfr<? wn* — ; to lay a trap.
trappeur, ».m., trapper.
trappiste, n.m., Trappist.
trapu, -e, 04/. t squat, dumpy, thick-set.
traque, »./., (hunt.) beating for game.
traquenard (trak-nar), n.w., rocking -pace
(of a horse— du cheval); trap (for noxious
animals— pour les animaux nuisibles).
traquer, v.a., (hunt.) to beat a wood for
game; to enclose ; to encircle ; to ferret out ; to
surround, to hem in. — un bois ; to enclose a
wood. — des voleurs ; to surround thieves.
traquet, ».»., trap (for fetid animals— pour
les bêtes puantes) \ (orni.) stone-chatter; mill-
clapper. Donner dans le — ; to be entrapped.
traqueur, n.m., (hunt.) huntsman who beats
a woo J, who encloses game.
trass, n.m. y (min.) trass.
traumaticine, »./., fined.) pigment of
gutta-percha.
traumatlque, adj., traumatic.
"travail, n.m. {travaux), labour, work, toil ;
Çîece of work ; employment ; study ; travail.
Travaux ; works ; workmanship. Vivre de son
— ; to live by* one's labour. A force de — ; by
dint of labour. Se mettre au — ; to set to
work. — d'enfant ; child-birth, labour, travail.
Travaux forcés ; penal servitude with or with-
out transportation.
'travail, n.m. (travails), trave, travis, brake
for the shoeing of refractory horses ; reports of
Ministers to the Head of the 8tate, of heads of
departments to Ministers.
"travailler, ».»., to labour, to work ; (of
wine — du vin) to ferment ; to study ; to make
it one's study; to endeavour; to digest with
difficulty (of* the stomach— de l'extomac) ; (of a
ship— «fan vaisseau) to be strained. — «
l'aiguille; to work with the needle. Ce bois
travaille; that wood is warping. Ce mur
travaille ; that wall is chinking.
"travailler, v.a., to woik, to work at, to
labour ; to do with care ; to fashion ; to work up ;
to cultivate, to improve (ground— un champ) ;
to exercise, to overwork (a horse— un cheval)',
to torment. Un cheval trop travaillé ; a horse
overworked.
"^travailler, v.r„ to torment one's self ; to
make one's self uneasy ; to torment each other ;
to work up ; to endeavour.
"travailleur, -se, n. and adj., workman;
labourer, rrtisan ; industrious, hard-working
man ; industrious, laborious woman ; laborious,
industrious, hard-working.
travée, «/., (arch.) bay; truss (of bridges—
de ponts). — de balustres : balustrade.
travers, n.m., breadth ; whim, capiioe,
oddity, eccentricity. A — ; athwart, through,
across. An — de ; through. Au — du corps ;
through the body. A — les bois; across the
woods. A — champs; across the fields. Parler
à tort et à — ; to talk at random. De — ; awry,
crooked ; askew, cross, wrong. Marcher de — ;
to walk crooked. Regarder quelqu'un ds — ; to
look black at anv one. // prend tout de — ; he
takes every thing wrong. Avoir l'esprit de — ;
to be of a cross-grained temper. En — ,• across,
cross-w! e.
traverse, n.f, cross-bar; (carp.) cross-beam-
girder ; (railways) sleeper ; (fort. ) traverse ; mis-
fortune. A la —; (obstacle) in the wa * Se
icte-.\.venir,à la — ; to place one's self in the
*ay.
traversée, n.f, (nav.) passage, voyage.
traverser, v.a., to cross, *A go or pads over,
to travel over, to travel thiough/; to lie across;
to traverse, to get over : to go across ; to run
through with a sword ; to penetrate, to go, to
run through ; to thwart, to disturb, to vex. —
une rivière à la nage ; to swim over a river. -—
l'ancre (nav.); to stow the anchor. — les voiles
(nav.); to fiat in the sails. — un projet; to
thwart a project.
st'traverser, v.r., to he crossed ; to cross each
other ; to thwart each other ; (man.) to traverse.
traversi-er, -ère, adj., cross, that goes
across.
traversin, n.m,, bolster-, (carp., nav.) cross
beam.
traversine. n.f., (arch.) sleeper, transom.
travertin, n.m., travertin.
travesti, -e, adj., disguised, travestied. —
en paysan ; disguised as a peasant.
travestir, v.a., to disguise, to travesty.
se travestir, v.r., to disguise one's self.
travestissement(-tis-inàn),n.?n., disguise,
travesty.
C*ayon, n.m., dug, teat (of cows, goats,
&c. — de vaches, ;C.).
trébellianique, or tréf*eilienue, adj.,
(antiq., Roman jur.) only uaed m : quarte — ; the
fourth part of a succession which the heir had
a right to receive by giving up the rest,
trébuchant, -è, adj., (com.) of weight, of
full weight ; stumbling.
trébuchant, n.m.. (coin.) full weight.
trébucheraient (bush-man), n.m., (In.)
stumbling.
trébucher, v.n., to stumble, to slip, to
trip, to err ; to weigh down.
trébuchet, n.m., assay-balance; bird-trap.
Prendre quelqu'un au — ; to entrap any one.
tréfiler, v.a., to draw wire.
tréfilerie (-fil-rî), n.f, Wire-drawing mill.
trôfileur. n.m., wire-drawer.
trèfle, n.m., (bot.) trefoil, clover; clubs (It
cards— cartes) ; (arch.) trefoil.
tréfoncier, n.m., owner of a wood subjeVt
to eeitain dues.
tréfcnds,ortTès-fonds(-fon).«.m., subsoil.
Savoir, le fond et le — d'une affaire ; to be
thoroughly acquainted with an affair.
"treillage, n.m., trellis, lattice ; treillage (of
gardens — de jardin) ; fence.
"treillageur, n.m., lattice-maker, -Ve Ilia-
maker.
"treille, n.f., vine-arbour. Le jus de la — ;
the juice of the grape.
"treillis, n.m.,' trellis, lattice ; lattice-work;
glazed calico; sack-cloth.
*trei!lisss. ■© adj., trellised, latticed.
"treillisser, v.a., to trelli.% to lattice.
treize, n.m. and adj., thirteen, thirteenth.
treizième, n.m.f. and adj.', thirteenth.
treizièmement (trô-zièm-mân), adv., thir-
teenthly.
tréma, n.m. and adj. invariable, diieresia ;
with a diuresis.
trémail. n.m. V. tramail.
tremblaie. n.f., grove of aspens.
tremblant, -o, adj.. trembling, quaking,
tremulous, shivering, quivering.
trembie. n.m., (bot.) aspen.
tremblé, n.m., (print.) waved rule.
tremblé, «e a#.,wayed(of lines— des lignes);
shaking («11 writing — de l'écriture). Écriture —e;
shaking handwriting.
tremblée, n.f, (vet.) thwarter.
tremblement, n,m., trembling, quaking,
trepidation, shaking, shivering, tremor ; (mus.)
shake. — de nerfs ; nervous shivering. — de
terre ; earthquake.
trembler, v.n., to tremble, to shake, tc
shiver ; to quake, to fear. — de froid ; to sitfvtM
tre
542
trï
With cold, ta main lui tremble; his hand
•hakes.
i trembleu-r, n.m., «se, n.f., trembler,
quaker.
tremblotant, -e, adj\t trembling (of sound
— du son) ; shivering, quivering.
I trembloter, v.n., to tremble (of sound— J«
son); to quiver, to shiver.
trémie, n f, hopper, mill-hopper.
trémière, adj. f., only used in : rose — ;
holly-hook, ro*« -mallow.
tremolo vtré-), n.m. (— ), (mus.) tremolo.
trémoussement (-moos-mân), n.m., flut-
tering ; frisking.
trémousser, v.n., to flutter.
««trémousser, v.r., to flutter about, to frisk ;
to bestir one's self.
trémoussoir, n.m., gymnastic apparatus
for taking exercise in one s room.
trempage, n.m., steeping ; (print.) wetting.
trempe, n.m., temper (of steel— de l'acier) ;
constitution ; character, stamp, quality; (print.)
wetting. Donner la — au fer ; to temper iron.
Ce sont des gens de la mênîe — ; they are people
of the same stamp.
trempé, «e, part., soaked, wet; tempered (of
iron ana steel — du fer et de l'acier). Il est tout — ;
he is wet to the skin. Du vin — ; diluted wine.
tremper» v.a.,-to dip, to soak, to steep, to
drench, to wet, to temper (iron and steel— «?/er
et l'acier); to dilute (wine— du vin); (print.)
to wet (paper— le papier) ; Jto imbrue. — la
soupe; to pour the soup on the bread. — ses
mains dans le sang ; to Imbrue one's hands in
blood.
tremper, v.n., to soak, to be steeped ; to be
implicated. — dans un crime >• to be concerned
in a crime.
tromperie (tran-pri), n.f, (print.) wetting-
room, sink.
tremplin, n.m., springing- board.
^trentain,«.m., thirty all (at tennis— a la
paume).
trentaine, n.f, about thirty ; age of thirty.
Il a passé la — ; he is passed thirty.
trente, n.m. and adj., thirty, thirtieth.
trentenaire.o^/., of thirty years' duration.
trentième (-tiôm), n.mf. and adj., thirtieth.
trôOU, n.m., (nav.) lug-sail.
trépan, n.m., (surg.) trepan (instrument) ;
trepanning.
trépanation, n.f, (surg.) trepanning.
trépaner, v. a., (surg). tj trepan.
trépang, n.m., (zool.) trepang.
trépas, n.m., (poet. ) decease, death.
trépassé, n.m., dead person. Les — $ ; the
dead.
trépassement (-pâs-mân), n.m., death.
trépasser, v.n., to die, to depart this life.
trépidation, n.f, trepidation, trembling,
tremor; (ancient astron.) trepidation, libration ;
slight shock of earthquake.
trépied, n.m., tiivet ; tripod.
^trépignement, n.m., stamping.
"trépigner, v.n., to stamp. Il trépigne de
colère ; he stamps with passion.
- trépointe,n/.,welt(of a shoe— de chaussure).
très, adv., very ; most ; very much. — bon ;
very good. — agité*; very much agitated.
tré-sept (-sèt), n.m. (n.r>.). a card game.
très-fonds, n.m. (— ). v. tréfonds.
trésor, n.m., treasure; treasury; record-
office ; (c. rel.) relics and ornaments. Amasser
des —s ; to heap up treasures. Les — s de la
acience ; the treasures of science. -~
trésorerie (-zor-rî), n.f, treasury.
t trésorier, n.m., treasurer; (mini.) pay-
master.
trésorière, n.f, treasurer.
"tressaillement, n.m., start, starting.
"tressaillir (tressaillant, tressailli), v.n. tô
start, to leap, to tremble, to give a start. — de
peur ; to start with fear. — de joie ; to leap for
joy.
tresse, n.f, tress, plait.
tresser, v. a., to weave, to interweave, to
plait, to form into tresses. — des cheveux ; to
braid hair. i$,
tresseu-r, n.m., -se, n.f., plaiter.
tréteau, n.m., trestle. — x ; stage of a
mountebank. Monter sur les — x ; to make a
mountebank of one's self.
•treuil, n.m., windlass; hand-winch ; (meo.)
wheel and axle.
trêve, n.f., truce. — de* compliments ,- a
truce with all compliments.
trôvire, nf, (nav.) parbuckle.
tri, a prefix from Lat. tri, andGr. rot.
tri, n.m., "tri" (card game— jeu de cartes) ;
sorting ; trick (whist).*
triade, n.f, triad.
triage, n.m., choosing, picking, sorting.
triaires, n.m.pl., (antiq.) veteran Roman
soldiers who formed the third rank from the
front when in order of battle.
triandre, adj., (bot.)triandrous.
triandrie, n.f, (bot.) triandria.
triangle, n.m., (geom., astron., mus.) tK-
angle; (nav.) triangular hanging stage {.tor
caulking, &c.—pour calfater, fyc).
triangulaire, adj., triangular.
triangulairement, adv., triangularly.
triangulation, n.f., triangulation ; trigo-
nometrical survey.
triangulé, -e, adj., triangled.
trias, n.m., (geol.) trias. i
triasique, adj., (geol.) triassic.
tribade, n.f., (l.ex.) shameless, unnatural
woman. j
tribord, n.m., (nav.) starboard, starboard-
watch. — tout ! (nav.) hard a starboard !
tribordais, n.m., (uaV.) starboard-watch.
triboulet, n.m., (gold,) triblet.
tribraque, n.m., tribrach.
tribu, n.f., tribe. *
tribulation, n.f., tribulation.
tribun, n.m., tribune.
tribunal, n.m., tribunal, judgment-seat ;
court of justice.
tribunat, n.m.,' tribuneship ; tribunate.
tribune, n.f, tribune (rostrum) ; gallery.
trlbunitien, -ne (-ci-in, -ci-è-n), adj., tii-
bunitial.
tribut, n.m., tribute. Payer le-— à la nature ;
to pay the debt of nature. ^
tributaire, n.m. and adj., tributary.
• triceps (-seps), n.m. and adj., (anat.) tri-
ceps.
tricher, v. a. and n., (fam.) to cheat ; to
trick (at play— cm jeu). % %
tricherie (tri-shrî), n.f, cheat, cheating,
trick, trickery (at play— au jeu).
trichcu«r, n.m., -se, n.f, cheat, trickster.
trichine (-ki-n), n.f, thread worm, trichina
spiralis (of the pig— du cochon).
triclinium, n.m., (antiq.) triclinium.
tricoises, n.f pi. , farrier's pincers.
tricolor, n.m., (bot.) three-coloured
amaranth.
tricolore, adj., tricoloured.
tricorne, n.m., three-cornered hat.
tricot, n.m., cudgel; knitting; knitted vest
tricotage, n.m., knitting.
tricoter, v. a. and n., to knit ; to make lace.
GtricotetS, n.m.pl., an obsolete dance.
trieoteu-r, n.m., -so, n.f., knitter. (French
hist.) — ses ; wbmen who, during the French
revolution, attended political assemblies, &o.
tri
643
tri
trictrac, n.m., trick -track, backgammon ;
trick- track-board, backgammon-board.
tricydC, n.m., a three-wheeled carriage.
tride, adj., (man.) swift.
trident, n.m., trident ; fish-gig.
tridenté, -e, adj., (bot.) tridented ; tri-
deMt-])oiihted.
tridi, n.m., tridi, third day of the decade
in the calendar of the first French republic.
triduo, n.m. (— s), (c.rel.) religious exer-
cises which last three days.
trièdre, adj., (geoni.) trihedral.
triennal, -e (-è-n-nal), adj., triennial.
triennaiitô (-5-n-na-), */., term of three
years.
trienhat (-è-n-na), n.m., space of three
years.
trier, t\a.,to pick, to pick out. to cull, to sort.
triérarchic. n.f., (antiq.) trierarohy,
triérarque, n.m., (antiq.) trierarch.
trieu-r, n.m., -se, n.f., sorter.
trlfide, adj., (bot.) tfilid.
triflore, adj., (bot.) three-flowered.
triforium (-om), n.m., (arch.) triforium,
blind story.
trigamie, n.f., tri gamy.
trigaud, -e, adj., (fam.) shuffling, cunning,
crafty.
trigauder. v.n., (fam.) to shuffle.
trigauderie (-gô-drî), n.f., (fam.) shuffling
trick ; artful trick.
trigle, n.f., (ich.) gurnard.
triglyphe, n.m., (arch.) triglyph.
trigone, n.m., trigon.
trigonométrie, n.f., trigonometry.
trigonomôtrique, adj., trigonometrical.
trigonométriquement adv., trigono-
nietrically.
tril, n'.m., (mus.). V. trille.
trilatéral, -e, adj., trilateral.
trilatére. n.m.. (Lu.). V. triangle.
"trille, or tril, n.m., (mus.) quaver, tiill.
*triller, v.a., (mus.) to shake, to trill.
trillion, n.m., one billion.
trilobé, -e. adj., (bot.) trilobate.
triloculare, adj., (bot.) trilocular.
trilogie, n.f., trilogy.
trimbaler, e.a., to trail, to drag about.
trimer, v.n., to run up and down ; to trudge.
trimestre, n.m., quarter of a year; quar-
ter's money; three months.
trimestriel, -le. adj., quarterly.
trimètre. n.m., trimeter.
trin, or trine, adj. m., trine. — aspect;
(astron.) trine aspect.
tringa, n.m., (oini.) tringa.
tringle, n.f., curtain-rod; (arch.) tringle;
rod.
tringler, v.a., (carp.) to line out.
trinitaire. n.m., Trinitarian.
trlnité, n.f., trinity ; Trinity Sunday.
trinôme, *.im., (alg.) trinomial.
trinquart. n.m., small fishing-boat.
trinquer, **.«., to touch glasses in drinking.
trinquet, n.m., (nav.) fore-mast (in a lateen
Vessel— d'un vaisseau à voiles latines).
trinquette. >'./.. (nav.) storm-jib.
trio, n.m. (—5), trio ; triplet.
triolet, n.m. (poet.) triolet : fmns.) triplet,
triomphal, -e, adj., triumphal.
triomphalement (-fal-mân),atfi\, triumph-
antly
triomphant, -e, adj., triumphant.
triomphateur, n.m., trium|>her.
triomphe, n.m., niumph.
triomphe, n.f, (card game— .•>»/ dp cartes)
triumph.
triompher, v.n., to triumph. de ses
fiassions; to triumph over one's passions.
*tripaille, n.f., garbage.
tripan. n.m. ('. trépang.
tripartite, adj., tripartite.
tripe, n.f., tripe ; imitation velvet, vel-
veteen.
tripe-madame, n.f. (— ). v. trique-
madame.
triperie (tri-pri). n.f, tripe-house, tripe-
shop.
tripette, n.f, small tripe. // ne vaut pas
— ; he is not worth a straw.
triphtongue (-tong), n.f, (gram.) triph-
thong.
triphylle. adj., (bot.) triphyllous.
tripi-er, n.m., -ère, *./., dealer in tripe.
tripier, adj., (hawking— fauconnerie) un-
tamable.
triple, n.m. and adj., treble; triple, three-
fold, treble.
triplement, adv., trebly.
triplement, n.m., trebling.
tripler, v.a. and n., to treble, to triple.
triplicata, n.m., triplicate.
triplicate, */., triplicity, trebleness.
tripoli. n.m., tripoli ; rotten-stone.
tripolir, v.a., to polish with rotten-stone.
tripot, n.m., gaming-house ; bad house.
tripotage, n.m., medley, jumble; mten-
mash; jobbing; underhand dealing ; gossiping
story.
tripotée, n.f., (pop.) a beating, a drubbing.
tripoter, v.a. and n., (fam.) to plot; to
hatch, to brew mischief ; to make a medley ;
to act in an underhand manner.
tripoti-er. n.m., -ère, n.f. (-tie, -tier), low
intriguer.
trip to te, n.m.. (gram.) triptoto.
triptyque, n.m., (paint.) triptych.
trique, n.f., cudgel; stick.
triqueballe. n.m. or /., (art il.) truck.
trique-madame, n.f (-), (bot.) white
stone-crop.
«triquet, n.m., tennis-bat.
*trirègne, n.m., tiara of the pope.
trirème, n.f, trireme.
trisaïeul, n.m., great-great-grandfather.
trisaïeule, n.f, great-great-grandmother.
trisection, *./., trisection.
trismégiste, n.m., (print.) two-line doubla
pica.
trismégiste. adj. m., (Grec, antiq.) sur-
name given by the ancient Greeks to Hermes,
the Egyptian Mercury.
trismus. n.m„ (méd.) trismus, lock-jaw.
trissement (tris-mân), n.m., cry of swal-
.lows.
trissyllabe, n.m. and adj., trisyllable;
trisyllabic.
triste, adj.. sorrowful, sad; melancholy;
dull ; dark, gloomy ; poor, sorry. Une —
nouvelle ; a sad piece of news. Un — s^er/acle;
a sad spectacle. J' aire un — repas: to make a
sorry meal. Le temps est — ; the weather is
dull.
tristement, adv., in a melancholy man-
ner, sadly, sorrowfully, soirilv, poorly; dully.
les tristes, n.m. pi., Ovid's Tristia.
tristesse, n.j., sadness, melancholy, dreari-
ness, dulne6S.
triton, n.m., Triton, sea-god; (mus.) tri-
tone.
trltoxyde, n.m., (chem.) tritoxide.
triturable, adj., triturable.
trituration, n.f., trituration.
triturer. v.a., to triturate.
triumvir (-om-vir), n.m. (—8), triumvir.
triumviral. -e, adj., pertaining to the
triumvirs.
-Tiumvirat, n.m., triumvirate.
tri
644
tro
trivalve, adj., (bot.)trîvalvular.
tt ivelin, n.m%., (î.u.) buffoon.
trlvelinade, nf, (l.u.) buffoonery.
triyi&lre, adj., only used in: carrefour-;
ft place where three road3 end.
fcr*vi£-I, -e, adj., trivial, trite, vulgar.
trivialemeat (-man), adv., trivially, vul-
garly.
trivialité, n./., triviality, trivialness,
commonness,
trivlum (-vio-m), n.m. (n.p.),Jbrivium.
tTOC (trok), n.m., truck, chop, exchange*
trocart, or tr ois-quarts, n.m., (aurg.)
trocar.
tfoehaïquo (-ka-ik), n.m. and a#., trochaic.
trochanter (-kan-têr), n.m., (anat.) tro-
chanter.
trochée (-she), n./.t (agri.) brushwood.
trochée (-she), n.m., (poet.) trochee.
troches (trosh), n.m.pl., (hunt.) fumet.
treohet (-she), n.m., cluster (of fruit or
flowers — de fruits, de fleuri).
troohUe(-kil), n.m., (arch.) trochilus; (orni.)
trochilus.
trochisque (-shlsk), n.m., (pharrh.) troche,
trosohisc, trochiscua.
trochure (-shur), m/.; {tiimi,) «floater of
horns, trochinga, suràntler.
troène, n.m., (bat.) privet.' . ,
troglodyte. n.m., trogloflyte; (mam.)
chimpanzee; (ornl.).wreti.
*trogne, n/„ full face, phiz. — enluminée;
large red face.
"trognon, n.m., core (of a paar or apple — de
poire, de pomme); stump (of a cabbage— de chou).
Un petit — (pop.); a pretty little girl.
trois, n.m. and adj., three; third. Règle
de — ;• rule of three. ,
troisième, n.mf, and adj., third.
- troisième, n.m., pupil of the 3rd form In a
public school ; third story, third floor of houses.
, troisième, n.f, third class of a college.
r troisièmement (troa-ziêm-mân), ado*,
thirdlv.
v trois-mats, n.m. (— ), (nav.) three-master.
trois-quarts. n.m., (— ). V. trocar!
r trois-SUC, n.m. (— ), (com.) brandy or alcohol
(36deg.).
| tr6le, n/., used only in: ouvrier à la — ;
furniture hawker.
', trôler, v.a. and n„ to lead somebody about;
to stroll about, to ramble, to rçve, tô tramp
about.
trolle, n.f, (hunt.) trolling.
trolle, n.m., (bot. ) globe-flower, tfollius.
trombe, n.f, (phys.) water-spout.
tromblon, n.m., blunderbuss (fire-arm—
arme à feu)*
trombone, n.m., (mus.) trombone.
tromboniste, n.m., trombonist, trombone-
player.
trompe, n.f, horn, trumpet; proboscis,
trunks (of elephants, of insects— d'tl'phanU,
d'insectes); (arch.) overhanging; Jew's-harp.
: — s defallope (anat.) ; Fallopian tubes.
\ trompe-1'œil,' ».m. (— ), (paint.) still life
deception.
I tromper; v.a., to deceive, to cheat, to
delude, to beguile, to take in ; to impose on ; to
elude. — la loi ; to elude the law.
ce tromper. r.r„ to be mistaken, to mistake,
to make a mistake ; to deceive one's self, to be
deceived. Vous tous trompez ; you are mistaken.
» tromperie (Êrôn-prî), n.f, deception,
cheating, deceit, imposition.
\ trompeter, v.n., to publish by sound of
trumpet ; to blab out, to publish ; (of the eagle
— de l'aigle) to scream.
trompeteur, n.m., (anat.) buccinator,
'trompette, n.f, (mus.) trumpet; (*g.)
trumpeter, person who divulges alt he know3;
(conch.) trumpet -shell. — parlante (l.u.);
speaking-trumpet. V. portO-VOix. — ma-
rine; one-stringed violoncello. Sonner, de la —;
to blow the trumpet.
trompette, n.m., trumpeter, trumpet.
trompen-r, -se, n. and adj., jdeceîver,
cheat; deluder, betrayer; deceitful, delusive,
fallacious, beguiling, designing, cheating/false.
"trompillon. n.m., (arch.) small pendentlve.
trono (tron), n.m., trunk, stem, stump;
stock; poor's box, charity box ; (arch.) broken
shaft (of a column, pillar— d'une colonne, d'un
pilier); (geom.) frustrum,
tronenet, n.m., cooper's block.
tronçon, n.m., broken piece, fragment,,
stump ; portion, piece of a line of railway.
tronçonner, v.a., to truncate, to lop, to
cut into long pieces, to cut up.
trdne, n.m., throne.
trôner, V.n., to sit on a throne; (fig.) to
lord over.
tronquer, v.a., to mutilate, to truncate, to
detruncate ; to garble, to mangïe (book — livre).
trop, adv., too much, too many, too, over.
Par — ; too much. Pas — bon ; not very good.
— peu ; too little. De — ; too much, too many,
over. — de peine ; too much trouble. cuit ;
over-done.
trop, n.m., excess, exuberance.
trope, n.m., (rhet.) trope.
trophée, n.m., trophy. Faire — d" une chose;
to glory in a thing.
tropical, -e, adj., tropic, tropical. Plante
— e , tropical plant.
tropique, n.m., and adj., tropic; tropical ;
(bot.) 0 diurnal. Année — ; tropical year.
Plante Q — ,* diurnal plant. ,
trepO.lOglque, adj., tropologioal.
trop-plein, n.m. ( s) ..overflow; overplus.
troquer, v. a., to truck, to barter, to ex-
change, to chop and change. — son cheval
borgne contre un aveugle ; to change for the
worse.
troqueu-r, n.m., -se, n.f, barterer, trucker.
trot, n.m., trot (of horses— des chevaux).
trotte, n.f, trot, run, way, walk.
trotte-chemin, n.m. (— ), (ornl.) V. tra-
quet.
trotte-menu, adj., slow-trotting.
trotter, v.n., to trot; to trot about, to run
about, to go about. Cette idée me trotte dans la
tête; this idea is running in my head, this idea
keeps running in my head.
trotter, v. a., (man.) to cause to trot. — un
cheval ; to trot out a horse.
trotterle (tro-trt), n.f, excursion, jaunt,
trip.
trotteur, n.m., trotter.
Gtrottl-er, -ère, adj., f jnd of walking.
trottin, n.m:, errand-boy; ©page. Aller
chercher les pardons de Saitit — ; to take a walk
instead of going to church.
trottiner, v.n., to go a jog trot.
trottoir, n.m., foot-path, footway, foot-
pavement (of streets -de la rue).
trou, n.m., hole, gap, orifice, mouth; (anat.)
foramen, orifice; hazard (at- tennis— à la paume).
Boucher un — ; to stop a hole. Boire comme
un — ; to drink like a fijh. N'avoir rien vu que
parle — d'une bouteille ; to have seen nothing
of the world.
troubadour, n.m., troubadour.
troublant, -©, adj., disturbing, troubling.
trouble, adj., thick, rnuddy, troubled; dull,
cloudy, overcast, dim. Avoir la vue — ; to be
dim-sighted.
trouble, n.m., confusion, disorder, dis**"**
tro
645
tub
»nce; dispute, quarrel; pi., troubles, broils,
commotions, s civils ; civil broils. Exciter
des —I dans un État; to raise commotions in a
state.
trouble, *r truble, n/., hoop-net (for fish-
ing— à pêcher).
trouDleau, n.m., small hoop-net for fishing.
trouble-fete, n.m. (— ), mar-joy, trouble-
some guest.
troubler, v.a., to trouble, to make thick, to
make muddy ; to muddle, to turn ; to disturb,
to disorder, to confound, to agitate, to perplex,
to disconcert ; to put to trouble ; to interrupt ;
to destroy the harmony of ; to ruffle, to annoy,
to discompose, to confuse ; to dim, to dull. —
ie repos public ; to disturb the public peace. La
peur lui trouble la raison; fear confuses his
understanding. — quelqu'un ;to putanyoneout.
te troubler, v.r., to grow thick, to become
thick, to grow muddy, to become muddy, to
grow turbid, to become turbid ; to turn, to sour,
to become sour, to turn scur; to be confused, to
be disconcerted, to become agitated ; to become
foggy, to be foggy, to become overcast, to get
overcast, cloudy ; to become confused, dim. Sa
mémoire se trouble; his memory is getting
confused.
trouée, n.f., opening, gap ; large hole.
trotter, v. a., to bore, to perforate, to make a
hole in ^< tech.) to hole.
se troùèr, v.r.; to have a hole.
trou-madame, n.m. (— s — h bagatelle,
pigeon-holes (game-; jeu). •
troupe, n.f., troop, band, company, crew,
Sang, set; crowd (of children — d'enfants);
ock ; pi., troops, forces. Aller en—; to flock
together. — s de terre ; land-forces.
troupeau, n.m , flock, herd, drove. — de
moutons ; flock of sheep. — de gros bétail; drove
of cattle.
troupier, n.m., soldier, trooper. Vieux — ;
old campaigner.
trousse, n.f., bundle, truss ; (surg.) case of
instruments; case (of a barber— de barbier);
G quiver. Être aux — s de l'ennemi ; to be upon
the enemy's heels.
troussé, -e, adj., tucked up. Cheval bien — ;
well-set horse. Compliment bien — ; well turned
compliment.
trousseau, n.m., bunch (of keys— de
clefs) ; G small sheaf of arrows ; trousseau (of a
lady about to be married— de mariée) ; out- fit
(of nuns, school-boarders, &ç. — de religieuses,
de pensionnaires, fyc); (anat.) fasciculus.
trousse-col, n.m. ( s). V. torcol.
trousse-étriers, n.m. (— ), stirrup-leather.
trousse-galaut, n.m.(n.p.\ (fam.) choiera.
trousse-pète, n.f. {—), (pop.) hussy, jade.
trousso-queue, n.m. (—), (man.) tail-case.
trous sequin, n.m., cantel, cantle (of a
saddle — de selle).
trousser, v.a., to tie up, to tuck up, to turn
up, to pin up ; to truss ; to dispatch (business
--une affaire) ; to hasten. — ses nipes ; to tuck
up one's petticoats. — un poulet ; to truss a
chicken.
se trousser, v.r., to tuck up one's clothes.
troussis. n.m., part tucked up.
troUvable, adj.. that can be found.
•trouvaille, n.f, thing found by chance,
godsend, windfall.
trouvé, -e, part., found. Bien—; felicitous,
happy (of words— de mots). Enfant — ; found-
ling. Croire avoir trouvé la pie ou nid , to have
found a mare's nest.
trouver, v.a. , to find, to find out, to discover,
to detect ; to meet with, to meet, to light on, to
come across ; to like ; to think, to dream, to
Judje. Comment le trouvez-vout f how do yoa
like ItP Je lui trouve bon visage; I think he
looks well. — à dire, à redire; to find fault
with. — bon; to approve, to think fit. Où
avez-vous trouvé cela f what made you think of
that ? what put that In your head ?
se trouver, v.r., to find one's self ; to be pre-
sent, jo be, to be by ; to feel, to feel one's self, to
prove, to turn out ; to happen, to chance, to
chance to be. Il s'est trouvé à cette action ; he
was at that action, — mal,- to faint away., -r
bien ; to be well.
trouvère, or Gtrouveur, n.m., Trouvère,
name of old poets of the North of France.
truand, n.m., -©, n.f, (pop.) (l.u.) vagrant.
"truandaille, n.f, (pop.) (l.u.) vagrants.
truander, v.n„ (pop.) (l.u.) to beg, to
mump.
truanderie (-an-drî), n.m., (pop.) (l.u.)
mumping, begging, vagrancy.
truble, n.f. v. trouble.
true, n.m., (thea.) machinery; (pop.) knack,
dodge. Hale— ; he has a knack to do it, he
is up to it. V. truck.
trucheman (trush-mân), or truchement,
n.m., interpreter; dragoman, drogman.
Gtrucîier, v.n., (pop.) to beg from laziness.
Gtrucheu-r, n.m., -se, n.f, (pop.) beggar.
truck, or true, n.m., (railways) truck.
truelle, n.f, trowel ; fish-slice, fish-trowel.
truellée, »./., trowelful.
truffe, n.f., (bot.) truffle.
truffer, v.a., to stuff with truffles»
truffière, n.f, truffle-ground.
truflier, n.m., (bot J privet.
truie, n.f, (mam.) sow.
truisme, n.m., truism.
truite, n.f, (ich.) trout. v' — saumonée i
salmon trout. Vivier à —s ; trout stream.
truite, -e, adj., spotted (porcelain) ; trout-
coloured (of dogs and horses— des chiens et des
chevaux). Fonte— e (metal..); pig-iron spotted
white and grey.
trullisation, n.f, (arch.) trowelling.
trumeau, n.m., (arch.) pier; pier-glass;
leg of beef.
trusquin, n.m. V. trousscquin.
tsar, n.m. V. czar.
tsarien,tsarine,tsarowitz. V. czaricn,
csarine, czarowitz.
tu, vron. , thou, you. — es ; thou art, yeu are.
tu able, adj., fit to be killed.
tuage, n.m., killing, slaughter (of an ani-
mal).
tuant, -e, adj., killing, toilsome, tiresome,
laborious, tedious. C'est un homme — ; he is a
regular bore.
tu-autem (-6-tèm), n.m. (n.p.), main thing,
difficulty, rub.
tube, n.m., tube, pipe; (anat.) duct; (bot.)
tube ; (zool.) duct, tube.
tuber, v.a., to tube.
tubercule, n.m., (bot., med.) tubercle
tubercule, -e, adj., (med.) tuberculate,
tubercled.
tuberculeu-x, -se, adj., tubercular, tuber
culous ; (bot.) tubercular, tuberculous, grained ;
(med.) tubercled, tubercular, tuberculous.
tuberculisation, n.f, (med.) formatior
and growth of tubercles.
tubéreu-x, -se, adj., (bot), tuberous.
tubéreuse, n.f, (bot ) tuberose,
tubérifère. adj., tuberiferous. f
tuber ©site, n.f., 'anat.) tuberosity.
tubiforme, adj., iubeform, tubiiOkm»
tubUlaire, adj., tubular.
tubule, n.m., small tube, tubule.
tubulé, -e, adj., tubular, tubuiated.tubulous,
tubuleu-x, -se. adj., tubulated, bibulous,
18
tub
548
tym
tu bill are, n.f., (chem.) tubuiature ; (bot.)
email tube, tubufe.
tudesque, n.m. and adj., Teutonic, Ger-
manic (language— langue) ; inelegant, rough,
coarse.
tudietl, int., zotiuda !
tue-chien, n.m. ( s), (bot.) meadow saf-
fron, dog's bane, colchicum.
tuer, v.a., to kill, to slay, to slaughter, to
butcher; to kill, to tire to death; to while
aWay. — des bœufs ; to slaughter oxen. — le
temps ; to kill time.
se tuer, v.r.t to kill one's self, to make away
with one's self, to commit suicide. — de peine ;
to work one's self to death.
tuer, v.n., to kill.
tuerie (tû-rî), n./., slaughter, massacre,
butchery, carnage ; slaughter-house,
à tue-tête, ado., (of shouting and quarrel-
ling— de cris et de querelles) with all one's might,
as loud as one can.
tueur, n.m. , killer, slayer. — de gens ; bully,
braggadocio.
tux, n.m.t (min.) tuf, tufa. ^
tufaoé, -e, adj., (min.)tufaoeous.
tuffeau, n.m., tuf, tufa.
tufi-er, -ère, adj., 01 the nature of tuf or
tufa.
tuile, *./., tile, —faîtière; crest-tile ; ridge-
tile. — en S ; pantile, -de Guiennc; gutter-
tile. — vernissée ; glazed tile.
tuileau, n.m., broken tile.
tuilerie (tuil-rî), n/., tile-works, tile-fields.
Les —s ; Tuileries, a palace iu Paris.
tuilier, n.m., tile-maker.
tulipe, n.f., (bot.) tulip.
tulipier, n.m., (opt.) tulip-tree.
tulle, n.m., tulle.
tuillste, n.m.f., tulle-maker.
tuméfaction,*./., (med.) tumefaction.
tuméfier, v. a., (med., surg.) to tumefy.
««tuméfier, v.r., (med., surg.) to tumefy.
tumeur, n.f., tumor; pi., (vet.) warbles.
tumulaire, adj., pertaining to a tomb.
Pierre — ; tombstone.
tumulte, n.m., tumult, uproar, riot, hubbub.
tumultuaire. <*.#., tumultuous, tumultu-
ary; against the law.
tumultuairement (-èrim\n), adv., tumul-
tuarily.
i tumultueusement (-euz-mân), adv.,
tumultuously.
' tumultueu-x, -se, adj., tumultuous, riot-
ous.
tumulus (-lus), n.m., tumulus, barrow
(burial-place— sépulture).
, tungstène, n.m. (n.p.), (chem.) tungsten.
tUUique, n.f., tunic; (bot.) tunic; (anat.)
tunic, coat, film ; wall, coat (of the stomach— de
V estomac) ; tunio (of the eye— de l'œil).
tunique, -e, adj., (bot.) tuuieated.
tunnel, n.m., tunnel.
tuorbe. n.m. V. téorbe.
turban, n.m., turban. Prendre le — ; to
turn Mahometan.
Gturbe, n.f., (jur.) public inquest to determine
the ways and customs, the unwritten law, of a
place.
turbine, n.f., (meo.) turbine.
turbiné, -e, adj., turbinate, turbinated.
turbinite. n.f., (oonch.) turbinite, turbite.
turbith, n.m., (pharm.) turbith, turpeth ;
— minéral; turpeth- mineral, subsulphate of
mercury.
turbot, n.m., (ion.) turbot.
turbotière (ti-è-r), n.f, turbot-kettle.
turbotln, n.m.. (ion.) young turbot.
turbulent me It (-la- m&n), adv. , turbulently.
turbulence» »/., turbulence, t»rbulene.y.
turbulent. -e, adj., turbulent, noisy ; rude,
wild (of children— des enfants).
ture, n.m,, Turk; wood-worm. Se faire — ;
to turn Turk.
tur-C. -que, adj. , Turkish.
turcie, n.f., (l.n.) dike, embankment.
tureisme, *.m., Turcism.
turco, n.»i. (~s), turco, soldier of the nativa
Algerian troops in French service.
turelure (tur-lur), n.f., toi de roi, words
used as chorus afc the conclusion of a song. C'est
toujours la même — ; it is always the same thing
over and over again.
turf, n.m. (n.p.), turf.
turgescence, n.f., turgescence, turges-
cency, turgidness.
turgescent, -e, adj., turgid, turgescent.
turlupin. n.m., maker ol bad conundrums,
or jokes.
turlupiuade, n.f.. sorry jesting; bad con-
undrum, bad joke.
turlupiner, v.n., to make bad conundrums,
or jokes.
turlupiner, v.a., to laugh at, to turn into
ridicule, to jeer.
turlurette, n/., an obsolete guitar in use in
the 14th century .
turlut. n.m., (orni.) titlark.
turlututu! int., hush 2 hush !
turlututu. n.m., reed-pipe.
turneps (-nèps), n.m., field-turnip.
turpitude, n.f.h turpitude, baseness, vile-
ness.
turque, n./., Turkish woman.
turquette. n./.,(bot.) rupture- wort.
turquin, adj., dark (of blue— du bleu)^
turquoise, n.f., turkois, turquoise.
tussilage, n.m., (bot.) eolt's-foot, horse-
foot.
tutélaire, adj., tutelary, guardian.
tutelle, n.f., (jur.) tutelage, guardianship,
protectorship; committeeship (of lunatics— des
fous). Enfants en —; children under the care
of a guardian.
tut-eur, n.m., -rice, n.f, (jur). guardian;
protector; committee (of lunatics— des fous) ;
(hort.) prop.
tutie (-tl), n.f, (chem.) tutty.
tutoiement, or tutofcnent (-toa-mân),
n.m., theeing and thouing, saying thou and
thee.
tutoyer, v.a., to thee and thou.
««tutoyer, v.r., to thee and thou each other;
to say thou and thee to each other.
tutrice, n.f. V. tuteur.
tuyau, n.m., pipe, tube, tunnel, funnel;
barrel (of a quill— de plume d'oie) ; stalk (of corn
— de blé) ; stalk, stem (of feathers— de plumes) ;
nozzle (of bellows, of candlesticks — de soufflets,
de chandeliers); shank (of tobacco-pipes— de
pipes) ; goffering of frills, &c. — aspirant ;
suction-pipe. — atmosphérique; vacuum-pipe.
— de conduite ; delivery -pipe. — de dégageaient
de la vapeur; waste steam-pipe. — d'embranche-
ment; branch-pipe. — de trop-plein: waste-
pipe. — de la cheminée ; flue of tUe chimney.
tuyauter, v.a.. to goffer (frills, linen &o.
— du linge, Sfc).
tuyauterie (tui-io-trî), n.f, system of
pipes; pipe-store ; pipe-trade.
tuyere (tu-ie-r), n.f., tue-iron ; tewel ; blast-
pipe.
tympan, n.m., (anat.) tympanum; drum of
the ear; (print., arch., meo.) tympan; span-
drel (of bridges— de ponts).
tympaniser, v.a.. (fam.) to run down, to
inveigh against, to decry.
tympanito. n.f., tympanite, tympany;
wind (in horses— chez les chevaux).
tym 647
uni
tympanon, n.m.. (mua.) dulcimer.
type, n.m., type; symbol ; (astron.) plan
drawing; (print.) type.
typha, a.m., (bot.) reed-mace, Indian grasts.
typhoïde, adj., (med.) typhoid, typhus.
typhon, n.m., (phys.) water-spout ; typhoon.
typhus (-fus), n.m., (med.) typhus, cyphus
fever, camp-fever, gaol- fever.
typique, adj., typio, typical, emblematic,
emblematical, symbolical.
typographe, n.m., typographer, printer.
typographie, n.f., typography; printing;
printing-office.
typographique, adj., typographical.
typographiquement (-fik-màn), adv.,
typographically.
* tyran, n.m., tyrant.
tyranneau (-ra-nô), n.m., petty tyrant.
tyrannicide (-ra-ni-), n.m., tyrannicide.
tyrannie (-ra-nî). n.f., tyranny.
tyrannique, adj., tyrannie, tyrannical.
tyranniquement (-ra-nik-mân), adv.,
tyrannical! v.
tyranniser (-ra-ni-). v.a.. to tyrannise over,
to play the tyrant over, to oppress.
tyrolienne, n.f., mountain song ; dance or
waltz popular in the Tyrol.
tzar. n.m. V. czar.
U, n.m.t the twenty-first letter of the alpha-
bet, u.
ubiqulste (-kuist), n.m., (eco. hist.)
Ubiquist.
ubiquitaire (-kui-), n.m., (eoc. hist.) Ubi-
quitarian, Ubiquitary.
Ubiquité (-kui-), n.f., ubiquity.
Udomètre, n.m., (phys.) udometer, pluvia-
meter, rain-gauge.
Uhlan, n.m. ( — s), German lancer.
Ukase, n.m., ukase, edict of the Emperor of
Russia.
ulcération, n.f, (med.) ulceration.
ulcère, n.m., ulcer.
ulcéré, -e, part., (med.) ulcerated; (fig.)
embittered, full of deep resentment (of the
heart — du cœur) ; gangrened (conscience).
Ulcérer, v. a., to ulcerate; (fig.) to exas-
perate, to embitter, to provoke.
s'Ulcérer, v.r., (med.) to ulcerate, to exul-
cerate.
Uloôreu-X, -se, adj., (med.) ulcerous.
Uléma, n.m. (— s), ulema, in Turkey a doctor
of law.
uligineu-x, -se, adj., (bot.) uliginous.
Ulmaire,n j., (bot.) common meadow-sweet.
Ulmine, n.f, (chem.) ulmine.
Ulmique, adj., (chem.) ulmic. Acide — ;
ulmic acid.
ultérieur, -e, adj., ulterior, subsequent ;
further.
Ultérieurement (-eur-màn), adv., subse-
quently, later, beyond.
Ultimatum (-to-m), n.m. (— *), ultimatum.
Ultra, n.m. (— *), ultra, person of violent
opinions.
ultra-mondain, -e (-din, -dè-n). adj.,
nltramondane, ultramundane.
Ultramontain, -O (tin, -tè-n), n. and adj.,
ultramontanist ; ultramontane ; tramontane.
Ultramontanisme. n.m.. ultramontanism.
Ultrazodiacal, adj., (astron.) applied to
those planets, the orbit of which is not limited
to the width of the xodiao.
umble, n.m., (ioh.) umber, char.
UA, n.m.. one : nriitl
un, -e, pron., one. — pour cent ; one pet
cent. L' — vaut Vautre ; one is as good as the
other. L'— après Vautre ; one after another.
l^es — s disent oui, les autres disent non : some
say yes, the others say no. V — ou Vautre ;
either, the one or the other. L'un et Vautre ;
both. Les — s et les autres; all, all together.
Ni V— ni Vautre; neither the one nor the other,
neither. L' — portant Vautre; one with another.
En donner a" — e à quelqu'un ; to take any one in.
un. -e. art., a, an. any.
un. -e. adj., one. C'est tout — ; it is all one.
Sur les — e heure ; about one o'clock.
unanime, adj., unanimous.
unanimement (-nim-mân,, zdv., unani-
mously.
unanimité, n.f., unanimity.
unau, n.m., (mam.) sloth.
uncial e (on-), adj.f V. onciale.
unguis (on-gu-iss), n.m., (anat.) un6u;*9.
Uni, -e, adj., united; smooth, even, level;
plain, simple, unaffected ; uniform. Chemin
— ; level road. Du linge — ; plain îinen. QÀ
V — , adv.. level.
unicorne, n.m., unicorn ; rhinoceros ; cea-
unicorn, narwhal, narwal.
Unième, adj., first. [Only used in vingt et
— , trente et —, §c. ; 21st, 31st, Ac.]
unièmement (-èm-mân), adv., firstly.
[Only used when preceded by 20, 30, 40, &c.J
Unification, n.f., uniting several things
into one; making one; amalgamation.
unifier, v.a., to unite several things into
one ; to amalgamate, to unite.
uniflore, adj., (bot.) unifiorous.
uniforme, adj., uniform.
uniforme, n.m., uniform ; uniform, ragi-
m entais. Quitter V— ; to quit the service.
uniformément, adv.. uniformly.
uniformité, n.f., uniformity.
unilatéral, adj., (bdt.) unilateral ; (of con-
tracts—^» contrats) binding on one party only.
unil oculaire, adj., (bot.) unilocular.
uniment, adv., evenly, even, smoothly;
plainly, simply.
Uninominal, -e, adj., of one name.
urlon, n.f, union, conjunction ; concord,
agreement, harmony ;(jur.) deed of agreement;
(jur.) concurrence.
unipare. adj., uniparous.
unipersonnel, -le, adj., (gram.) uniper-
sonal.
unique, adj., only, sole; single, unique.
Fils — ; only son.
uniquement (u-nik-mân), adv., only,
solely ; above the rest.
unir, v.a., to unite, to join, to combine ; to
smooth, to level, to plane, to make smooth ; to
pair.
s'unir, v.r., to unite, to be united, to join to-
gether, to coalesce.
unisexué, -e (-ni-cèksué), or unisexuel,
-le(-ni-cèksu-èl), adj., (bot.) unisexual.
unisson, n.m., (mus.) unison, keeping.
Deux cordes à V — ; two strings in unison.
Unitaire, n.m.f. and adj., Unitarian.
UUitarisme, n.m., unitarianism.
unité, n.f., unity, unit ; unity, concord,
agreement.
uniti-f.-ve, adj., (theol.) of pure love.
univalve, adj., (bot., conch.) univalve,
univalvular.
univers, n.m., universe.
universaliser, v.a., to make universal.
universalité, nf., universality .generality.
universalis, n.m., Plural of universel,
noun, which see.
universel, -le, adj., universal, residuary (of
legatees — de légataires).
f$ni
548
Vac
universel, n.m. (universaux), (log.) predio-
able, universal.
universellement (-sèî-mân), adv., univer-
sally.
Universitaire, adj., of or belonging to the
university.
university, n.f., university.
uni vocation, n/., univocvtion.
uniVOque. adj., uuivooal.
upas (u-pàs), n.m., (bot.) poison-tree, bohun
upas.
urane. or uranium (-nio-m), »/., (min.)
uranite, uranium.
uranograpMe, nf., uranography.
uranographique, adj., uranographlc,
uranographioal.
uranoseope, n.m., (ioh.) uranosoopu9.
Uranus (-nus), n.m., (astron.) Uranus,
Georgium Sidus.
urate, n.m., (chem.) urate.
urbain, «e, (-bin, -be-n), adj., urban.
urbanité, »/., urbanity.
uroéolé, -e, adj., (bo",.) urceolate.
ure, aurochs, or uros, n.m., (mam.) ure,
ure-ox, urus.
urédo, n.m., (bot.) uredo.
urée, n.f., (chem ) urea.
Uretère, n.m., (an at.) ureter.
urètre, or urethre, w.»».,(anat.) urethra.
Urgence, n.f., urgency.
urgent, -e, adj., urgent, oogent, pressing.
urmaire, adj., urinary.
rrinal, n.m., urinal.
Urine, n.f., urine, chamber-lye; stale (of
animals— des animaux), -y;
uriner, ».n.,to urine, to. make water; to
stale (of animals— des animaux}.
urineu-X, «se, adj., urinous.
urinoir, n.m., urinary, urinal.
Urique, adj., (ohem.) uric.
urne, n.f., urn ; ballot-box.
Ursuline, n.f-, Ursuline nun, Ursuline.
Urticaire, n.f., (med.) urticaria, nettle-rash.
Urtication, n.f., (surg.) urtication.
urtioées, n.f. pi. , (bot.) nettle tribe.
urus, n.m. v. ure.
US, n.m. (n.p.), used only in : un savant en—;
a learned man who claims profound knowledge
of dead languages, especially Latin.
US (us), n.m.pl. (n.s.), usage, use. Les •— et
coutumes ; the ways and customs.
usage, n.m., custom, practice, use, usage;
wear (of clothes — des vêtements); pi., church-
books. L'— le veut ainsi ; custom will have it
so. Cela est hors d" — ; that's out of use. Mettre
une chose en — ; to use a thing. Hors <f — ;
obsolete.
usager, n.m., (jur.) commoner.
usance, n.f., (com.) usance.
usante, adj.f., (jur.) (of spinsters-; fUXe
majeure) making use of, using.
usé, -e, adj., worn out, threadbare. Conte
— ; stale story.
user, v.n., to use, to make use of. — de
violence ; to use violenoe. — de douceur ; to use
gentle means. En — bien avec quelqu'un ; to
use any one well. En — mal avec quelqu'un;
to use any one ill.
uses5, v.a., to use, to consume; to wear out,
to wear off; to use up, to spend, to waste ; to
wear away ; (surg.) to eat off, to consume. .—
des souliers ; to wear out shoes.
s'user, v.r., to wear out ; to be worn out, to
be used, to be consumed ; to waste, to decay ; to
be spent.
User, n.rn., wear, service. Ce drap est d'un
bon — ; this doth wears well.
Usine. nf., works, manufactory.
usité, «e, adj., usual ; used, in use. Ce mot
n'est guère — ; that word is seldom used.
usquebac (us-ké-b^k), n.m., usquebaugh
(spirits— spiritueux).
ustensile, n.m., utensil ; tool, implement.
—s de cuisine ; kitchen utensils.
UStion (u-sti-on), n.f., ustion.
usucapion, n.f., (Bom. jur.) usucaption.
Usuel, -le, adj., usual, customary.
usuellement (-èl- -man), adv., usually, cus-
tomarily.
usufructuaire, adj., (jur.) of use.
usufruit, n.m., (jur.) usufruct, use.
usuiruiti-er, n.m., -ère. n.f. (-tié, -tiè-r),
usufructuary, beneficial occupant.
usufruit-ier, -1ère, adj., (jur.) to be
performed by the usufructuary (of repairs—
réparations).
usuraire, adj., usurious.
USUratremsnt (-rèr-mân), oav.,usuriously.
usure, n./„ usury, unlawful interest; wearing,
wear, wear and tear. Prêter à — ; to lend upon
usury. Hendre avec — ; to return with interest.
usuri-er (rié), n.m., -èr© (-riè-r), n/.,
usurer.
USurpat-eur, n.m., -rice, nf., usurper.
Usurpation, n.f., usurpation.
usurper, v.a. and n., to usurp; to encroach.
Ut (ut), n.m., (mus.) ut, do, c.
Utérin, -e, adj., (med.); uterine; (jur.)
uterine, by the mother's side.
Utérins, n.m.pl., (jur.) brothers of the half
blood,by the same venter ; brothers and sisters
of the half blood.by the same venter.
Utérus (-rus), n.m., womb, matrix, uterus.
Utile, adj., useful, of use, advantageous
beneficial, profitable, serviceable; subservient.
Utile, n.m., utility, useful. Joindre V — à
l'agréable; to combine utility and pleasure.
Utilement (u-til-mân), adv., usefully, pro-
fitably, beneficially.
Utiliser, v.a., to find use for, to turn to
account, to make use of, to avail one's self of.
Utilitaire, n.m. and adj., utilitarian.
Utilité, n.f., utility, use, usefulness, benefit,
profit, service, purpose; (thea.) utility (actor
— acteur). Bui d'— ; purpose, useful end.
Utopie, n.f, Utopia.
Utopiste, n.m. and adj., utopist; Utopian.
UtriCUle, n.m., utricle.
utrioulé, «o, adj., utricular.
UVée, n.f., (anat.) uvea.
UVUlalre, adj., (anat.) uvular.
V, n.m., the twenty-second letter of the
alphabet, v.
V. (initial letter of voir, to see), V., vide.
va, imperative of aller, to go. —pour cela ;
I consent to it ; done, agreed.
va, n.m., va (at basset, faro— à la bassette, au
pharaon).
vacance, n.f., vacancy; pi., vacation,
holidays ; recess (of parliament— du parlement).
' vacant, -e, adj., vacant, unfilled, unoccu-
pied; (jur.) in abeyance.
vacarme, n.m., hubbub, tumult, uproar.
Faire du — ; to make an uproar.
vacation, n.f., -attendance, sitting (of public
officers— d'officiers publics); day's sale (of
auctions— d'enchères publiques); vacation (of
courts — de tribunaux) ; ©trade» profession. —
avenante; in case of a vacancy:
vaccin, n.m., (med.) vaccine matter. ,
vacoinable, adj., that 'may be vaccinated.
vacolnateur, n.m., vaccinator.
vaccination, n.f., vaccination.
vaccine, n.f., vaccinia, cow small-pox,
cow-pox ; vaccination.
vac
64ï)
val
Vacciner, v. a., to vaccinate.
vache, n./., (mam.) cow; cow-hide (prepared
for use — corroyée). Étable à — s ; cow-heuse.
— à lait; milk cow. milch cow, dairy cow.
Manger de la — enragée ; to endure great hard-
ships. Le plancher des — s; dry land, terra
firms.
vacZi-er, n.m., -ère, n.f, cowherd, cow-
keeper, neat-herd.
vacherie (va-shrî), n./.. cow-house.
vacillant, -C (-sil-lân. -t), adj., vacillating :
wavering, uncertain, undecided ; (bot.) versa-
tile.
vacillation (-sil-la-),n./., vacillation ; waver-
ing.
vaciller (-sil-lé), v.n,, to vacillate; to waver;
to reel, to stagger.
vacuité, n./., vacuity.
vade, «./., vade, stake (at play— au jeu).
vademanque, nf, (banking) decrease of
the money in reserve.
vade-mecum (va-dé-mé-ko«m), n.m. (—),
vade-mecuFn.
va-et-vient, n.m. (— ), (mec) reciprocating
motion, see-saw motion ; small ferry-bof t ;
pass-rope, traversing gear.
vagabond, -e, n. and adj., vagabond, va-
grant ; wandering.
vagabondage, n.m., vagrancy ; roguery.
vagabonder, or ovagabonner, v.n., to
be a vagabond, to wander, to roam, to tramp
*bout.
vagin, n.m., (anat.) vagina.
vaginal, -e, ad/'., -(anat.) vaginal.
Vagir, v.n., (of infants— des petits enfants) to
wail, to mewl.
vagissant, adj., mewling, wailing.
vagissement, n.m., crying, wailing, mew-
ling (of infants— des petits enfants).
vague (vag), »./., wave, billow, surge.
vague, a/ij., vague, indeterminate, loose, un-
certain, lerres —s ; waste-land.
vague, n.m., vagueness, looseness ; uncer-
tainty ; space, empty space, emptiness.
vaguement (vag-mân), adv., vaguely.
Vaguemestre (vag-mès-tr), n.m., (milit.)
master of the waggons, baggage- master.
vaguer (va-gné), v.n., to ramble, to rove,
to range about, to wander, to stray, to straggle.
Vaigrage, n.m., (nav.) ceiling, foot-waling.
vaigre, n.f, (nav.) ceiling* foot-waling.
•vaillamment (va-ia-mân), adv., valiantly,
valorously, courageously, stoutly.
•vaillance, n.f, vallance, valour, courage,
bpaverv.
•vaillant, -e, adj., valiant, valorous, brave,
courageous. II est — comme Yépée qu'il porte-;
he is steel to the backbone.
•vaillant. n.m., all aman is worth, one's sub-
stance.
•vaillant, adv., worth, value. N'avoir pas
un sou — ; not to be worth a penny (of a per-
Bon— des personnes). Il n'a rien — /he is penni-
less, lia dix mille écus — ; he is worth 80,000
francs.
3*vaîllantisc, nf, (fam.) valiantness, prow-
ea*, valorous feat.
vain, -e (vin, vè-n), adj., vain, fruitless, in-
effectual, unprofitable ; empty, shadowy, foolish,
trifling, frivolous: vainglorious, presumptuous,
■elf-conceited. En — ; vainly, in vain, to no
purpose. Prendre le nom du Seigneur en — ; to
take the name of God in vain. Homme — ;
vain, conceited man.
vaincre (vainquant, vaincu), v.a.. to van-
quish, to cortquer. to overcome, to defeat, to get
the better of ; to outdo, to surpass, to excel. Se
tester — ; to give way to. Se laisser — à la
fytié ; to be moved to pity.
se vaincre, v r.. to conquer one's self ; to coil"
quer one's passions.
Wincu. n.m., conquered, vanquished.
VP nent (vè-n-mân). adv., vainly, in
vain. ' uitles8ly ; to no purpose.
Vainqueur, n.m. and adj., vanquisher, con-
queror, subduer. victor, overcomer ; conquering,
victorious, triumphant.
vair. n.m.. (her.) vair.
valré, -e. adj., (her.) vairy.
vair on,^ adj.. silver-eyed (of horses— rfu
cheval) ; (pera.) odd-eyed.
vairon, n.m., (ich.) minnow.
vaisseau, tun., ship, vessel ; structure (in-
side of a building— intérieur d'un édifier);
(anat.) vessel, tube ; (bot.) duct ; pi., (nav.)
shipping. — d'approvisionnt ment. : victualling-
ship. — marchand; merchantman. — de
guerre ; man of war. — « deux ponts ; two-
decker. — de la marine royale ; His, Her,
Majesty's ship. — frégate ; frigate-buiit ship.
— de compagnie (nav.) ; good company keeper.
— armé en guerre; armed ship.
vaisselle, n.f, plates and dishes ; plate (of
gold or silver— a or ou d'argent). — de terre ;
earthenware. — d'or ; g< Id plate. — d'ar-
gent ; silver plate. — ciselée; carved plate. —
plate (of gold or ailver— d'or vu d'argent) ; plate.
val. n.m.. valley, vale. Par monts et par
vaux; up hill and down dale.
valable, adj., valid.
valablement, adv., validly.
Valenciennes, n.f, valcnciennes (lace).
valériane, »./., C A.) valerian.
valet, n.m., footman, valet ; knave (at cards
—cartes) door- weight ; hold-fp.st (< f a joiner- de
menuisier); support (of a looking-glass— de
miroir) — de pied ; footman . Faire Ce bon - - ;
to be officious. Maître. — (agri ) ; headman. -
de ferme ; farmer's man. — de chiens ; whipper-
in.
valetage (val-taj). n.m., duty of a valet.
•valetaille (val-ta-i), nf., pack of men-ser-
vants, footmen.
valet-à-patin, n.m. (—s — ), (surg.), forceps
to perform ligatures.
valetcr (val-té), v.n., to ciinge, to dance
attendance, to fawn.
valétudinaire, n.m.f. ai;d adj., valetudi-
nary, valetudinarian.
valeur, n.f, value, worth, consideration ;
import, meaning ; pi., (com.) bills, paper ^va-
lour, bravery, courage, gallantry. Être en - • .
to bear a good price. Être de nulle — ; to be oi
no value, to be valueless1. Abaisser la — ; tc
depreciate. Mettre en — ; to improve land.
valeureusement (-reûz-mûn),arfr . , valiant-
ly, valorously. bravely, courageously.
' valeureu-x, -se, adj., valiant, valorous,
brave, courageous, gallant.
validation, n.f, (jur.) validation, render-
ing valid.
validé, n.f. (n.p.), the title of the Sultan's
mother.
valide, n.m. and adj., person in health ;
valid, good ; healthy, in health.
valldement (-bd-mcn), adv., (jur.) validly.
valider, v.a., to validate, to confirm, to
make valid.
validité, n.f, validity, validness.
valise, n.f., Valise, portmanteau.
valisnèrè. or valisnérie, n.f, (bot.)
frogbit.
valkyrie, nf. (—*), (Scandinavian myth.)
valkyriur, goddess.
vàllaire, adj., (antiq.) vallary, vallar. Cou-
ronne — ; vallar crown.
vallée, nf, valley, vale. La — ; name ol S
poultry and game market in Paris*
val
560
vas
VallOi2.->i.m.,dale. J
valoir (valant, valu), v.n., to be worth, to
be as good as, to be equal to j to yield, to
bring. — mieux; to be better, to be pre-
ferable. Il vaut mieux ne pas y aller; it
is better not to go there. Cela ne vaut
rien ; that is good lor nothing. Cet habit ne
vaut plus rien ; this coat is quite worn out.
Cela ne vaut pas ta peine d'y penser ; that is not
worth the trouble of thinking of. // ne vaut
pas la peine qu'en lui réponde; he is not worth
answering. Vous ne faites rien qui vaille ;
nothing you do is worth anything. Chaque
chose vaut son prix ; everything is gooii for some-
thing. Cela vaut son pesant dror ; that is worth
its weight in gold. Faire — une terre ; to improve
an estate. Faire — • son argent ; to turn oue's
money to account, t ire — son talent ; to turn
one's talent to account. Faire — sa marchan-
dise ; to set off one's goods. Il fait bien — ce
qu'il sait ; he makes the best of his knowledge.
Faire — son droit ; to prosecute one's right. Se
faire — ; to push one's self forward. Cela vaut
fait ; that's as good as done. Vaille que vaille;
at all events, for better or worse. Que lui a
valu son ambition f What has his ambition
Drought to him ?
ad valorem, adj., (com.) ad valorem.
Valse, nf, waltz. — à deux temps; waltz
in common time, in double time. — à trois
temps ; waltz in triple time.
valser, v.n., to waltz.
valseu-r, n.m., -se, n./., waltzer.
value, n.f, value. Plus ; superior value.
Moins — ; inferior value.
" valvalre, adj„ (bot.) valvate.
valve, n.f., valve; (tech.) clack-door.
valve, -e, adj., (bot.) valved, valvate.
valvule, n.f, (anat.) valvlet, valvule.
Vampire, n.m., vampire.
Van, n.m., (agri.) fan, van.
Vandale, n.m. and adj., Vandal; vandalic.
vandalisme, n.m., vandalism.
' vandoise, n.f, (ich.) dart; dace.
«vanille, n.f, (bot.) vanilla, vanilla-tree;
(bot.) vanilla (fruit). .
"vanillier, n.m., (bot.) vanilla-tree, vanilla.
vanité, n.f., vanity, self-conceit, self-con-
ceitedness. Que vous avez de — / how full of
vanity you are l Faire — d'une chose; to be
proud of a thing.
vaniteu-Z. me, ctdj., absurdly vain.
vannage, n.m., (agri.) winnowing ; (hy-
draul.) system of water-gates in a dam, Ac.
vanne, n.f, water-gate, sluice, paddle-door.
vanneau, n.m., (orni.) lapwing, pewet,
plover.
vanner, v. a., to winnow, to «ventilate, to
fan, to sift ; (hydraul.) to make, to place water-
gates in dams, &c.
vannerie (va-n-rîj, nf., basket-trade;
Ha g If pfc* W 0**lc
vannette, n.f, server, flat basket to give
horses their corn.
vanneur, n.m., winnower.
vannier, n.m., basket-maker.
"vantail, n.m., leaf of a folding-door ; win-
dow-shutter; lock-gate.
vantard, »e. ». and adj., boaster, bragger,
braggart ; boasting, boastful ; bragging.
vantardise, n.f, (fam.) habitual boasting,
bragging.
vanter, v.a., to vaunt, to cry up, to praise
up, to extel.
se vanter, v.r., to boast, to vaunt, to brag ; to
praise one's self ; to plume one's self. // n'y a
pas de quai — : there is nothing to brag of.
vanterie ( vàn-trî), n.f, boasting, bragging,
Taunting ; brag, boast:
«v&ateur, n.m r. vantard.
' "va-nu-pieds,n.m.and/.(— ),tatterdemaUon,
ragged rascal.
vapour, n.f., vapour, fume, steam, damp,
exhalation ; pi., vapours, hysterics. Bateau d
— ; steam-bc*t, steamer. Chaudiet* à — /
steam-boiler. Machine à — ; steam- ngine.
Registre de — ; throttle-valve (of a Steam-
engine — de machine à vapeur). En — ; with
the steam on. Mettre en — ; to put the steam ow.
vapeur, n.m.. (fam.) steamer.
vaporeu-x, -se, <td;., vapourous, vapourish j
(paint.) aerial.
vaporisation, *./., vaporization.
vaporiser, v.a., to vaporize.
«vaporiser, v.r., to vaporize, to be
vaporized.
vaquer (va-ké), v.n., to be vacant, void,
empty ; to be in vacation-time, not to sit ; to
attend, to devote one's self to. 77 vaque à ses
ajfaires ; he is attending to his business.
*varaigne, n.f., tide-sluice (of salt marshes
— de marais salants).
varaire, n.f, (bot.) white hellebore.
varangue (-rang), n.f, (nav.) floor-timbers
of a ship. — plate ou de fond ; flat floor-timber.
—fort acculée ; rising floor-timber amidship.
vare, n.f, Spanish measure of length, about
a yard.
varee, or varech, n.m., (bot.) varee, wrack,
sea-wrack ; (jur.) things washed upon the shore
by the sea, and the right to appropriate them ;
sunken ship.
varenue, n.f, waste-land ; (hunt.) © Koyal
preserve.
vareuse, n.f, pea- jacket.
variabilité, nf., variableness, variability,
changeableness ; (alg.) variability.
variable, adj., variable, changeable, fickle,
unsettled, unsteady. La fortune est — ; fortune
is fickle. Pouls — ; changeable pulse.
variable, n.m., variable. Le baromètre est
au — ; the barometer is at variable.
variant, -e, adj.,(\.u.) variable, fickle.
variante, n.f, different reading ; alteration,
difference, in different editions of a book,
writing, Ac.
variation, n.f, variation, variety, change,
changeableness ; alteration.
varice, n.f, (med.) varix, varicose vein.
varicelle, nf, (med.) varicella, swine-pox,
varicocele, n.f, (med.) varicocele.
varier, v.a., to vary, to variegate, to diver-
sify. — la phrase ; to say the same thing in
other words.r
varier, v.n., to vary, to change,' to be
changeable ; to disagree, to be at variance ; to
be fickle.
variété, n./* variety, diversity, change ; pl.t
miscellanea.
ruvarietur (né varié-tur), adv., (jur.) in order
that no change may be made.
variole, n.f, small-pox, variola.
varioleu-x, -se, adj. and »., a person
suffering from small-pox.
variolique, adj., (med.), variolous, variolar,
variolic.
variolite, n.f, (min.) variolite.
varioloïde, n.f, (med.) varioloid, chicken*
pox.
variorum, n.m. and adj. (—), variorum. '
variqueu-x, «*e, adj., varicose, varicous,
©varlet, n.m., varlet, page. ,
varlope, n.f, jointer, jointing-plane. "
vasculaire, or (ku.) vasculeu-x, -ee,
adj. , (anat. ) vascular. •
vase, n.m., vase, vessel, urn. — s antiques;
antique vases. — s étrusques ; Etrusoot» vases.
— s cinéraires ; funeral urns, — dc nutt: chain*
per utensil.
vas
651
ve^
rase, n./., slnne, mud, miro.
vaseu-ac. -so, adj., slimy, muddy, miry.
vasistas (-tas), a.m., casement window ;
hatch-door ; blind (of a carriage— dé voiture).
vasque, n.f.t basin (ôf a fountain — de fon-
taine).
vassal, n.m., vassal.
vassalité, n./., vassalage; land held by
vassals.
vasselage (vas-laj), n.m., vassalage.
vaste, adj., vast, vasty, great, spacious, exten-
sive. — pays; vast country. De —s desseins;
great designs. Un lieti — ; a vast place.
vastement, adv., vastly.
Vatican, n.m., Vatican, the Palace of the
Pope.
va-tcut, n.m. ( — ), staking all one has (at
cards— aix cartes).
àvau-de-route, adv., à vau-l'eau adv.
V. a vau-reau.
vaudeville (vôd-vil), n.m., (thea.) vaudevil ;
ballad.
vaudevilliste, n.m., vaudevil- writer ;
bal lad- writer.
van dais, n.m., Vaudois.
vaurien (-in), n. m. , good-for-nothing wretch,
worthless fellow, scamp.
vautour, n.m., (orni.) vulture.
vautrait, n.m., (hunt.) equipage for wild
boar-hunting.
se vautrer, v.r., to wallow, to spread one's self
out.
vavasseur, n.m., vavasor, vassal of a vassal.
vayvode, n.m. ( — s), waiwodc, wavwode.
Veau, n.m., calf; calf's leather; veaï ; lazy
fellow. Chair de — ; veal. Longe dz — ; loin
of veal. Rouelle de — ; fillet of veal. Des pieds
de — ,• calves' feet. Eau de — ; veal broth.
vecteur, adj., (astron.) vector. Rayon — ;
radius vector.
véda, n.m., Veda, sacred books of the
Hindoos.
védasse, n.f., (dy.) weed-ashes.
vedette, n.f., scout, vedette; watch-box.
Écrire quelque chose en — ; to write anything in
a line by itself. Mettre en — ; to place on
vedette.
Védique, adj., of, relating to, the Veda.
vegetable, adj., vegetable.
Végétal, n.m , vegetable.
Végétal; -e, adj., vegetable.
VégétaXité, n.f., vegetability.
Végétant, -Q,adj., vegetating.
Végétati-f, -ve, adj., vegetative.
Végétation, n.f, vegetation.
Végéter, v.n., to vegetate. Il ne fait plus
que — ; he merely vegetates.
Véhémence, n.f, vehemence, vehemenoy,
Impetuosity.
Véhément, -e, adj., vehement, impetuous,
hot, passionate. Naturel — ,• hot temper. Ora-'
teur — ; vehement orator, impassioned orator.
véhémentement, adv., ©(jur.) strongly ;
(fam.. fig.) vehemently.
Véhicule, n.m., vehicle.
Vehme, n.f. (n.p.), Vehmio Court.
vehmique, adj., Vehmic.
*veille, n.f, watch, watching, sitting up;
eve. vigil, day before; point, verge. Être à la
— de; to be on the point of. Entre la — et le
sommeil: between sleeping and waking.
*^veillée, n.f., sitting up to work in company ;
night, attendance (upon a sick person — d*un
malade).
•veiller, v.n., to watch, to sit up, to wake, to
be awake, to lie awake ; to be on the watch ; to
attend, to take care, to see. — eu salut de l état;
to watch over the safety of the state. — sur
toi même ; to be upon one's ffuard. Faire — • *■■«
ke«p any one up, to prevent anyone from going
to bed.
•veiller, v. a., to watch over, to look after,
to sit up with. — un malade; to sit up with a
sick person.
* veines, n.f pi., lucubrations, night-studies,
night-watches.
•veilleur, n.m., watcher (one who sits up
with a dead person— <& morts) ; night-watch-
man.
•veilleuse, n.f, night-lamp ; float-light.
•veillotte, n.f, cock (of hay— defoiny, (bet.)
meadow- saffron .
veinage, n.m., (paint.) veining.
veine, n.f., (anat., geol., mii},) vein; (ot
marble or wood — du marbre, du bois) vein ;
(geol.; seam ; under-ground spring of, water ;
(fig.) vein. Je suis en — ; my hand is in. En —
de ; in the vein for, in the humour for. Bonne
— ; good run (at play— au jeu).
Veiné, -O, adj., veiny, veined.
veiner, v.a., (paint.) to vein.
veineu-x, -se, adj., veined, veiny; (anat.)
venoas, venal.
veinule, n.f, (anat.) small vein.
vélar, n.m., hedge-niustard, hedge-garlic.
Velarium (-rio-m), n.m. (— e), (Rom. antiq.)
awning stretched above the theatre to keep off
the sun. %
Vêlant! int., (hunt.) tally-ho.
velche, n.m., Goth (ignorant person— igw
rant).
vêler, v.a., (of cows— des vaches) to calve.
Vélin, n.m., vellum. •
Vélite, n./n., (Rom. antiq.) light-armed
soldier, skirmisher.
velléité (vèi-lé-), *./., velleity, slight deorre.
Gvéioçe, adj., (astron.) swift.
vélocipède, n.m., bicycle.
vélocité, n.f., velocity, swiftness, rapidity,
speed. ,"
velours, n.m., velvet. — ras; short-nap
velvet. — façonné; figured velvet. — de soie ;
silk velvet. — de coton; cotton velvet. — d
côtes; corduroy. — de coi^n croisé ; velveteen.
velouté, n\ m. , velveting, flock surface ; (bot }
velvet; (med.) O mucous membrane.
velouté, -e, adj., velvet, velvety; cut in
imitation of velvet ; velvet-like.
veloutier (-tie), n.m., velvet-worker.
voltage, n.m., measuring liquids by the
velte.
velte. n.f, an obsolete measure of capacity,
about 7 quarts English; a sort of gauge to
measure the capacity of casks.
velter, v.a., to measure liquids by the
velte.
velteur, n.m., gauger ; one who measures
by the velte.
velu, «e, adj., hairy (not applied to the head
or beard— ne se dit pas par rapport aux cheveux
ou à la barbe), shaggy.
velvote, n.f., (bot.) spurious toad-flax.
venaison, n.f., venison.
Vénal, -e. adj., venal, mercenary.
vénalcment (-nal-mân), adv., in a venal,
mercenary manner.
Vénalité, nf, venality.
venant, n.m. and adj., comer; coming.
À tout — ; to the first comer.
vendable, adj., salable, vendible.
Vendange, nf., vintage. Faire — ; to gather
the grapes; to make a good thing of, to profit by.
Vendanger, v.a. and n.t to gather scrapes;
to vintage; (fig.) to make iliieit profits; to
ravage, to spoil, to devastate.
VCQdangCU-P, n.m., »s<?, n.f.% vintager,
grape-gatherer.
veîfcdémjlaire. n.m.. Vendémiaire, the first
month of the caîen<lar of the «rst. Frew*"
ven
652
ven
republic from Bette Tiber 22nd or 23rd to
October 21st or Z2ni.
s veudtresse (vân- ires), n.f, (jur.) vendor.
vendetta, n.f. (s), vendetta, vengeance.
vendeu-r, n.m., se, n.f., seller, vendor.
— d'orviéian ; quack.
vendication, »/. V. revendication.
vendiquer, v.a. V. revendiquer.
G vendition, n.f., (jur.) sale.
Vendre, v.a. and n., to sell, to vend, to sell
out; to betray. — cher ; to sell dear. — à bon
marché; to sell cheap. — argent comptant ; to
sel 1 for ready money.
se vendre, v.r., to sell one's self; to sell, to go
off (of a thing— des choses)»
vendredi, n.m., Friday. Le — saint ; Good-
Friday.
vené, -e, adj., high (of meat— de la viande).
OVÔnéfiœ. n.m., (jur.) poisoning by maléfice.
© venelle, n.f., small street. [Only used in the
popular expression : Enfiler la — ; to run away.]
vônéneu-X, -9e. adj., venomous, poisonous
(of plants only — des plantes seulement).
vener, v. à., to run domestic animals, in
order to make their flesh tender. Faire — delà
viande; to keep meat until -it gets high.
vénérable, <;dj., venerable, reverend.
Vénérablement, adv., venerably, re-
verently.
vénération, n.f., veneration. Sa mémoire
est en — ; his memory is held in veneration.
Vénérer, v.a., to venerate, to reverence.
Vénerie (vé-n-rl), n./., venery, hunting;
hunting-train.
Vénérien, -né (-in, -è-n), adj., venereal.
venette, n.f, (pop.) fright. Avoir la— ;
2,0 be in a fright. Donner la—; to frighten.
veneur,n.m., huntsman (servant — serviteur).
Grand — ; first huntsman of the Royal hunt-
ing-train.
venez-y-volr, n.m. (—), (fam., iron.)a trifle.
vengeanee(-jans), n.f., vengeance, revenge.
Assouvir sa —; to glut one's vengeance. Tirer
— d'un affront; to be revenged for an affront.
Esprit de — ; revengeful ness.
venger, v.a., to revenge, to avenge, to take
revenge for, to resent. — une injure ; to re-
venge an injury.
se venger, v.r., to revenge one's self, to avenge
one's self ; to be revenged. — de quelqu'un; to
be revenged on any one.
venge >ur, -resse, ». and adj., avenger, re-
venger; revengeful, avenging.
veniat (vé-ni-at), n.m. ( — ), (jur.) summons
to an inferior magistrate to attend his superior.
Véniel, -le. adj., venial.
Véniellement (-nièl-mân), adv., venially.
veni-mecum(vé-ni-mé-co-m),n.m. (-^-). K
vade-mecum.
venimeu-X, -SO, adj., communicating
poison, venomous (of animals— des animaux
seulement) ; poisonous.
venin, n.m., venom, poison, venom ousn ess.
Mcrte la bête, mort le — ; dead men don't bite.
// a jeté tout son — ; he has vented all his spite.
venir (venant, venu), v.n., to come, to be
coming ; to come along, to arrive ; to chance, to
fall out, to occur, to happen ; to be descended ;
to grow, to grow up, to thrive (of plants— des
plantes)', to issue, to run, to flow; to emanate,
to proceed, to arise, to derive; to reach. Je le
vois—; I see him coming. Le voilà qui vient;
there he comes. Venez ici ; come here. Voulez-
vous — avec nous à Londres? will you go with
us to London P Faire — ; to send for. Faire
— le médecin ; to send for the doctor. Il va et
vient; he goes in and out. Il s'en est allé comme
il est venu ; he has had his labour for his pains.
Je ne ferai qu'aU*r et — ; I will not stay, I shall
be back again directly. En — aux extrémités;
to come to extremities. Il en vint jusqu'à le
menacer; he went so far as to threaten him. H
en faut — là; we must come to that at last. Si
ma lettre venait à se perdre ; if my letter should
happen to be lost. Tout lui vient à souhait ;
everything succeeds according to his wishes.
Cette nouvelle est venue jusqu'à moi; that news
reached even me. Il me vint une pensée; a
thought came into my head. D'où vient-il
que! how is it that? D'où vient cela! what is
the cause of that? Quand il vi?it à parler de;
when he came to speak of. — au monde ; to
come into the world. — de ; to come
from; (followed by an infinitive— devant un in-
finitif) to have just. Je viens de le quitter ; l
have just left him. Il vient de partir,; ha
has but just gone. Il vient d'arriver' • he fcs,3
just arrived. Cet arbre vient bien; thsS tree
thrives well. Viens donc, venez donc .-ecme away,
come along. Où voulez-vents en — / vvhat are you
aiming, driving, at ? D'où venez-vous ? where do
you come from ? where were you brought up?
Il faut le voir — ; we must first see what his
intentions are. Temps à — ; future time.
venir, n.m., coming.
vent, n.m. wind, gale ; flatulence); breath;
(hunt.) scent; vanity, emptineos; (artil.)
windage. Un souffle de — ; a puff of wind. Un
— toulis; wind that comes through a chink or
hole. Il fait du — ; it is windy. Être à l'abri
du — ; to be sheltered from the wind/ Jeter la
plume au — ; to allow chance to deefde. Autant
en emporte le — ; all that is idle talk., —fait;
settled wind. Au — ; to the wind ; (nav.) to the
windward. Sous le — (nav.); ieeward. — de
terre; land breeze. — de mer; Seabreeze. A>'o>r
— et marée ; t o h ave both wind and tide. A voir
le dessus du — (nav.); to have the weather-gauge;
to have the upper hand of one. Avoir des —s;
to be troubled with wind. LAcker un — ; to bren k
wind. Tout cela n'est que du — ; all that signi-
fies nothing. Si le — le permet ; weather per-
mitting. Filer — arrière (nav.); to sail before
the wind. — frais ; fresh gale. Gros coup de — ;
strong gale. Être logé aux quatre — s ; to be ex-
posed to every wind that blows. Avoir le — con-
traire ; to have the wind against one. Flotter
au gré du —; to float in the wind. Iles du —
(geog.); Windward Islands.
"ventail, n.m., (her.) ventail (of a helmet—
de casque).
vente, n.f., sale; felling (of timber— eavx el
forêts) ; 0 public place for selling ; (forestry—
eaux et forêts) part of a forest where trees have
been felled ; pi., (feudalism—; féodalité) a tax on
the sales of heritages ; a br..nch association of
the Carbonari. En — ; for sale. Mettre en — ;
to offer for sale. — aux enchères ; auction. Mar-
chandise efe bonne — ; ^oods that go off well.
Asseoir les —s; to mark the tree 3 that are to be
felled. Lods et —s ; tax on the sale of heritages
( feud al ism —féodalité).
ventelle, n.f, paddle-valve (of lock-gates—
d'écluses).
venter, v.n.imp.. to blow (of the wind— du
vent). 1 1 vente ; the wind blows, it is windy.
venteu-X, <%e,,adj., windy, flatulent.
ventilateur, n.m., ventilator ; (phys.) air-
exhauster.
ventilation, n.f., ventilation; (jur.) esti-
mation at a relative value.
ventiler, v.a., to ventilate; (jur. )fo estimate
at a relative value; ©to discuss, to moot.
ventolier, n.m., (hawking— fauconnerie) bird
that flies well agains* the wind.
ventose, n.m., Ventose, the sixth month
of the calendar of the first French republic
from February 19th or 20th to March 20th. I
en
553
vt>r
VOtttosité, h./., flatulency, ventcsity.
Ventouse, n./., cupping-glass; ventilator;
(aroh.) ventiduct ; pi., cupping-glasses. Appli-
quer les — s ; to cup.
ventouser, v.a., to cup.
ventouse ur, n.m.. cupper.
ventral, -e, adj., ventral.
ventre, n.m., bellv, stomach, womb. — à
terre; at full speed. Le bas — (anat.); the abdo-
men. J'ai mal au — ; my belly aches. Remet-
tre le cœur au — à quelqu'un ; to give any one
fresh courage.
ventrebleu ! int., zounds !
venir ée,»/.,iitter(of animals— fifes animaux).
ventricule, n.m., ventricle.
ventrière, n.f., girth (of a horse — d'un eke-
vol) ; (.carp.) purlin.
ventriloque, n.m. and adj., ventriloquist ;
ventriloquous.
ventriloquie, n.f, ventriloquy, ventrilo-
quism.
*se ventroniller, r.r.; to wallow in the mire,
in the mud.
Ventru, -e, adj., big-bellied, corpulent.
venu, -e, part., come. Le bien — /welcome.
Le dernier — ; the last comer. Nouveau — ; new-
comer {m.s.). Des nouveaux — s ; new-comers
(m.p'l.). Une nouvelle — «;a new-comer (f.s.).
Des nouvelles — es; new-comers if.pl.).
Venue, n.f„ coming, arrival, growth. Allées
et — *; coming and going
©venule, n./. V. veinule.
Vénus (-nus), n.f., (astron., myth.) Venus ;
G(chem.) copper.
OVénuste, adj., beautiful, handsome.
Vénusté, n.f., (l.u.) handsomeness.
©vêpro, n.m., vesper, evening.
vêpres, n.f. pi., vespers.
ver (vcr), n.m., worm, maggot; moth ; mite.
— luisant; glowworm. — de fumier; muck-
worm. — à soie; silk- worm. — rongeur; never-
dying worm. — de fromage; cheese-mite. —
solitaire; tape- worm. — de terre; earth-worm.
Véracité, n.f, veracity.
veranda, n.f, verandah.
Vératre, n.m.. (bot.) veratrum.
vératrino, n.f., (chem.) veratria; veratrine.
verbal, -e, adj., verbal. Promesse — e;
promise by word of mouth..
verbalement (-bal-mân), adv., verbally,
by word of mouth.
verbaliser, v.n., to draw up a written
statement ;to state facts.
verbe, n.m., (gram.) verb ; voice ; (theol.)the
Word.
verbén&oées, n.f. pi., (b*fc.) verbenaceae.
verbération, n.f., verberation.
verbeu-X, -SO, adj., verbose, prolix.
verbiage, n.m., verbiage.
verbiager, v.n., to be "erbose,
verbiageu-r, n.m.. «se, n.f., verbose talker.
verbosité, n.f, verbosity.
ver -coquin, n.m. {—s —s), (ent.) vine-grub ;
vet.) staggers ; caprice, whim.
verd, adj. V. vert.
verdâtre, adj., greenish.
Verdée,«./., white wine of Tuscany.
Verdelet, -te, adj., tart (of wine — du vin) ;
vigorous ( of old neople— des vieillards).
verderie, w./., verderer's range; verderer's
jurisdiction.
verdet, n.m.., verdigris.
Verdeur, n.f., greenness, viridity, sap ; tart-
ness, harshness (of wine— du vin); acrimony ; (of
old people — den vieillards) vigour, freshness.
verdict (-dikt), n.m., (jur.) verdict, finding.
Rendre un — ; to deliver in a verdict.
verdier, n.m.. verderer, verderor; (orni.)
greenfinch, green-linnet.
verdit, v.a. and n., to paint gretn ; to grow
g/reen, to become green; to get covered with ver»
aigris (of Copper — du cuivre).
verdoyant, -e, adj., verdant, green.
Verdoyer, v.n., to be verdant, to become
green.
verdure, n.f., verdure, greenness, green;
pot-herbs.
verdurier,w.m., salad-purveyor to the Royal
household.
véreu-X, -SC, adj., worm-eaten, maggoty,
full of maggots, rotten ; suspicious, suspected
of a concealed vice or defect; (com.) (of bills—
de dettes, de créances) insecure, unsafe.
verge, n.f., rod; shank (of an anchor— d'an-
cré); handle (of a whip— d'un fouet) ; pi., rod.
birch. Cet enfant crain t les — s ; that child fears
the rod. Donner des — s pour se faire fouetter ;
to give a rod to beat one's self.
vergé, -C, adj., (of paper— du papier) laid ;
(of textile fabrics — des tissus) streaky.
vergée, n.f, about a rood.
verger, v.a., to measure by the rod.
verger, n.m., fruit-garden, orchard,
vergeté, -G.part., beaten (cleaned with a
cane — nettoyé avec une baguette) ; streaked (of tkin
-de la peau).
vergeter, v. a., to beat (to clean with a cans
—neitvyer avec une vergette).
vergetier (-tie), n.7n.,brushmaker.
vergette, n.f., brush, clothes-brush (gener*
ally used in the plural); hoops (of a drum— de
tambour).
vergeure (-jut), n.f., wire-mark (of paper—
du papier).
verglas, n.m., glazed frost.
*vergne, n.m., aider- tree.
"vergogne, n.f., shame.
vergue ( vèrg), n.f. , (nav. ) yard. Grande — ;
main-yard.
véricle, n.f., paste, imitation of precious
stones.
Véridicité, n.f., veracity, credibility.
véridique, adj., veracious.
véridiquement, adv., veraciously, truth-
fully.
Vérificateur, n.m., verifier, examiner (of
work — de travaux) ; auditor (of accounts— de
comptes).
Vérification, n.f., verification, examining,
auditing.
Vérifier, v.a., to inspect, to examine, to veri-
fy ; to try (weights, measures— poids et mesures) ;
to audit-
vérin, n.m., screw-jack.
Vérine, n/., best American tobacco ; (nav.)
binnacle-lamp.
véritable, adj., true, genuine, pure, real,
staunch. Un — ami ; a true friend.
véritablement, adv., truly, really, in real-
ity, indeed, in truth.
Vérité, n.f., truth, verity. Dire la—; to
speak the truth. JSn — ; indeed, truly. A la
— ; indeed ; it is true ; I confess.
verlus. n.m.. verjuice ; sour grapes.
verjuté, -e, adj., sharp, tart.
"vermeil, -le. adj., vermilion, ruby, ruddy,
rosy, coral. Teint — ; rosy complexion.
*vermeil. n.m., silver-gilt.
vermicel, or vex micelle, n.m., vermicelli.
vermiceUer, n.m . vtrmicelii manufacturer.
vermiculaire, adj., vermicular, worm
shaped ; (anat.) vermiform.
vermiculaire. n.f.. (bot.) stone-crop.
vermiculé, -e, adj., (arch.) vermicular, vf-r-
miculated.
vermiculures, n.f pi., (arch.) vermiculated
work.
vermiforme, adj., worm-shaped; (anat.)
vermiform.
18*
VCî
654
ver
VôTïàiiftîge, ».«., (med.) vermifuge.
*^emiiller, v.n., (hunt.) (of boars) to scratch
for worms, etc*
"vermilion, ».*»., vermilion.
*vermlUonner, v. a., to vermilion ; to paint
in red.
vermine, n.f., vermin.
vermineu-s?, «se, adj., (med.) caused by
worms.
vermisseau, n.m., vermieule, grub.
se Vermouler, v.r., to be worm-eaten.
vermoulu, -e, adj., worm-eaten.
vermoulure, n.f., worm-hole, rottenness in
wood.
Vermont, n.m., bitters (wine and wormwood
— vin absinthe).
vernaille, nf., (min.) telesia.
ve?a»l. -e, adj., vernal, spring.
vernation, n.f., (bot.) vernation, foliation.
T^me, n.m., (bot.). V. vergne.
vernier, n.m.-, vernier, sliding-rule.
veriair, v. a., to varnish ; to glaze ; to japan.
VCrniS, n.m., varnish, polish, glaze, glazing.
Donner un — à; to polish, to set off.
vernissage, n.m., varnishing; glazing.
vernisser, v. a., to varnish, to glaze, to japan.
vemisse ur, n.m., varnisher.
vernisssire, n.f., the application of varnish,
or of glazing on anything.
Vérole, */., pox. La petite — ; the small-
pox. Grain de petite — ; peck. Petite — vo-
lants; eiiicken-poA [Without the adjective
petite, this wcrd is a^ low oppression to be
avoided, it means syphilis.]
vérole, «e, ». and adj., (l.ex.) one suffering
from syphilis.
véreliqne, adj., (med.) svphilitic.
véron, n.m. v. vairon.
véroniriue, n.f., (bot.) veronica, speedwell.
#verraiue, n.f, small objects made of glass.
verrat, n,m., boar.
Verre, n.m., glass. — à hoirs; drinking
glass. Chequer les — s ; to touch glasses. —
grossissant ; magnify ing-glass. — ardent ;
burning-glass. Grand — /tumbler. — à pied;
wine-glass.
verrée, n.f, glassful.
verrerie (ver-rl), n.f., glass-works; glass-
making ; glass-wares.
verrier, n.m., glass-maker, glae>rif>n, glass-
blower; dealer in glass-wares; g lass- basket.
Verrière, n.f, glass-stand ; church painted
window.
verrine, or verrière, n.f, glazed box ; pic-
ture frame.
verroterie (vè-ro-trî).»./., glas3-ware ; glass
trinket ; glass beads.
verron, n.m., bolt. Fermer une porte au — ;
to boit a door. S'enfermer au — ; to bolt one's
self in.
*verrouiïler. v.a., to bolt, to bar.
*se verrouiller, v.r., to bolt one's self in.
vermcaire. »/., (bot.) wartwort.
verrne, »./., wart.
verruqneii-s, -«e, adj., warty ; wart-lika ;
(med.) tubercled.
vers (vèr), n.m., verse. Faire des — ; to
write verses.
Vers, prep,, towards, about, to. Tournez-vous
— moi ; turn towards me. — les quatre heures ;
about four o'clock.
versant, «e, adj., liable to he overturned (of
carriages — des voitures).
versant, n.m., declivity, side (of mountains
— des mont nones).
versatile, adj., versatile, variable, change-
able.
versatilité, n.f, versatility, variableness.
Verse. ad;., (geom.) versed» Sinus — ;
versed sine.
à verse, adv., (of raining— wt la pluie) very
fast, as fast as ft can pour.
verso, -e, adj., veised, skilled, conversant.
Verseau, n.m., (astron.) Aquarius.
versement, n.m., payment; deposit. —
partiel ; instalment.
verser, v.a., to pour, to pour out ; to shed,
to spill ; to lodge, to deposit (money— de l'ar-
gent) ; to overturn, to upset. — du vin dans un
verre ; to pour w ine into a glass. — des larmes ",
to shed tears.
Verser, v.n., to overturn, to upset, to be over-
turned, to overset (of vehicles — des voitures); ta
be laid, to be beaten down (of standing corn — du
blé sur pied).
verset, n.m., (Bibl.) verse.
versicules, or versiemets,tum.pl.(fam.,
jest.) little verses.
versificateur, n.m., versifier.
versification, n.f., versification.
versifier, v.n., to versify, to make verses.
versifier, v. a., to turn into verses.
se versifier, v.r., to be versified, to be put into
verse.
version, nf., version, translation.
verso, n.m. (—«), back (of a leaf— d'une
feuille) ; (print.) reverse, even, left-hand page.
versoir, n.m., mould-board (of a plough -de
charrue).
verste, n.f. , verst, Russian measure of length
about 1166 yards.
vert, *e, adj.. #reen ; sharp, harsh (of things
— des choses) ; tart (of wine— du vin) ; raw (of
hides— des peaux) ; vigorous, robust (of old age
—des vieillards); resolute. Bois — /greenwood.
Morue —e ; salt fish that has not been yet dried.
Cuir — ; raw leather. Fruit — ; green fruit.
Du vin — ; tart wine. "La — e jeunesse ; youth-
ful years. Une —e vieillesse; a vigorous old age,
Une — e réponse ; a sharp answer.
vert, n.m., green, gieeu colour ; grass, green
meat; tartness (of wine— du vin), —de mer;
sea-green. Employer le — et le sec ; ta leave no
stone unturned. Mettre des chetfaux au — ; te
turn horses out to grass.
vert-de-gris, n.m. (»./>.), verdigris.
vertébral, -e, adj., vertebral.
vertèbre, n.f, vertebra.
vertébré, -e, adj., vertebral, vertébrale, vtr»
teb rated.
vertébré, n.m., (zool.) veitebral, vertebrate.
Les —s ; vertebrates, vertebrata.
vertement, adv., vigorously, briskly, sharp-
ly ; harshly.
vertical, «e. adj., vertical.
verticalement (-kàî-màn). adv., vertically.
verticalité, nf., vertical ness.
*verticille, n.m., (bot.) verticil ; Whorl.
*verticillé, -e, adj., (bot.) vertictllate.
verticité, nf., verticity (of the sea compass
— de la boussole).
. vertigo, n.m.. dizziness, giddiness, vertigo,
swimming in the head ; (vet.) staggers.
vertiglneu-x, -se, adj., subject togiddiness.
vertigo^n.wj.(— s), maggot, whim, crotchet;
(vet.) staggers.
vertu, n.f., virtue, virtuousness ; property,
faculty. Faire de nécessité — ; to make a virtue
of necessity. En — de; by virtue of, in pur-
suance of.
©vertubleu ! vertucnou ! int., bless my
heart»
vertueusement (-eûz-màn), adv., vir-
tuously.
veriueU-x. Hie, adj., virtuous.
Overtugadin, n.m., farthingale.
verve, »../., warmth, heat of fancy; anima*
Hon, liveliness; (l.u.) fancy, whim, crotchet.
Avoir de la — ; to be sprightly, spirited.
verveine, n.f., (bot.) vervain.
var
655
vie
VttrvellO, *./., (faloonry--/afcawin«n>) varv*l.
vervenîT, n.m., hoop-net (for fi3hlug— pour
la pêche).
Vésanie, n/., (med.) madness, insanity.
VOSCe, n.f, (bot.) vetch.
Vesical, -e, adj., vesical.
Vôsicaat, «e, û<ï>, , causing bïi'ters, vesica-
tory.
vesication, n/., (med.) vesication.
Vdslcatoire, n.m. and a#., blister, vesica-
tory ; blistering. Un emplâtre — ; a blistering
plaster, a blister. Un — ; a blister.
vésiculaire, a#., vesicular.
vésicule, n.f., vesicle, bladder.
vésiculeu-x, -se, adj., vesiculate, bladdery.
VCSOU, n.m., juice of sugar-canes. *
vespasienne (~zi-èn), n./., urinary.
vesper (vès-pèr), n.m., (astron.) Vesper,
Venus.
Gvespérie (vès-), n.f., the last thesis that a
licentiate had to sustain to obtain his doctor's
degree ; a severe scolding.
Ovespériser. v.a., to scold, to reprimand.
vespétro, n.m., a stomaehio ratafia, a cor-
dial.
vesse. n.f., (1. ex.) fizzling.
vesse-de-ioup,n./. (— « — ), (bot.) puff-ball.
Vessel*, v.n.; (1. ex.) to fizzle.
vesseu-r, n.m., -se, nf., (1. ex.) one who
fizzles ; a coward.
I vessie. nf., bladder; Glister; (ich.) bladder.
Faire venir des — s ; to blister.
vessigon, n.m., (vet.) vessicnon, wind-gall.
Vesta, n.f., (astron.) Vesta.
vestale, n.f, vestal.
Veste, n.f, round jacket.
Vestiaire (-ti-èr), n.m., vestiary; robing-
room; dressing-room; cloak-room; charity
clothing-club ; expense of clothing in con vents.
vestibule, n.m., vestibule, lobby.
Vestige, n.m., footstep, track; vestige.
veston, «.m., a kind of vest, jacket.
Vésuvien, -ne, adj., Vesùvian.
vêtement (vêt-màn), n.m., garment ; garb;
pi., dress, clothes, raiment, wearing apparel.
Veteran) n.m.9 veteran ; pupil who stays a
second year in the same class' (at school — au
collège).
\ véterance, n.f., quality of a veteran.
Vétérinaire, n.m. and adj., veterinary
surgeon; veterinary.
•vétillard, -e. V. vétilleur.
•vétille, n.f, trifle.
*vétiller, v.n., to trifle, to stand upon trifles.
*Vétilleu*>r, n.m., -se, n.f, one who stands
upon trifles, trifler.
*vétilleu-X, «se, adj., standing upon trifles
(of a person— des personnes) ; that requires great
care (of a thing1- des choses).
vêtir (vêtant, vêtu), v.a., to clothe, to vest,
to array.
«c vêtir, v.r., to put on one's clothes, to dress
one's self.
vétiver (-vèr), n.m., (bot.) whorl-flowered
bent-trrass.
veto (vé-tô), n.m. (n.p.), veto.
vêtu, -O, part., dressed, clothed, clad,
arrayed. Mai — ; ill-dressed. — de blanc;
dressed in white.
vêture, n,/., taking the habit or the veil
among friars a%d nuns. [Prise d'habit is more
frequently used.]
Vétusté, n.f., oldnesa. decay.
vôtyver (-vèr), n.m. V. vétiver.
Veu-f, -ve, n. and adj.; widower; widow;
widowed. Cette église est — ve de son évêque ; thl3
Church is deprived of its bishop. Église —ve ;
a church which was once, but is no longer, a
cathedral church.
VOUie, adj., (gard.) too light (of earth— de
la term); long, small and weak (brauehea)j
(pcrg.) ©weak, powerless.
Veuvage, n.m., widowhood.
veuve, n.f, widow; (bot.) tulip streaked
white and violet; (orai) widow-bird, v/hidah»
finch, vidua.
vexant, -o, adj., vexing, provoking.
vexateur, n.m. , he who annoys, provokes.
Vexation, n.f, vexation, molestation.
vexatoire, adj., vexatious.
vexer, v.a., to vex, to- plague, to molest.
vesiliaire, n.m., (Rom. antiq.) vexillary,
standard-bearer ; veteran soldier serving his
last four years.
vexillalre» adj., (nav.) of signals made by
means of flags ; (bot.) having the shape of a
flag.
Viabilité, n.f, (med., jur.) viability (of
infants— des nouveau-nés) ; condition of the
roads of a country.
viable, adj., viable.
ViadUC, n.m., viaduct.
viag-er, -ère, adj., for life, during life
Rente —ère; life-annuity.
• viager, n.m., (fin.) life-interest.
Viande, n.f.', meat, viand. — de boucherie;
butcher's meat Menue — ; fowl and game.
— blanche; white meat. — noire ; brown meat
(game— gibier). Un mangeur de — s apprêtées; a
lazy fellow, a sponger. .
viand sr, tu».,. (hunt.) to gsaze (of fallow
beasts— des fauves).
viandis. n.m., pasture, gra*;^ (o* tallow
beasts — des fauves).
Viatique, n.m., Vîaticnm.
viberd, n.m., (nav.) waist (of a ship— d'un
vaisseau).
vibrant, -e, adj., vibrating.
Vibration, n.f, vibration.
vibratoire, adj., vibratory.
vibrer, v.n., to vibrate
vibrion, n.m., (zool.) ilbtio.
Vicaire, n.m., vicar (delegate— délégué);
curate of a parish. Le — de Jésus- Christ ; the
Pope. Cardinal ; the Cardinal whom the
Pope appointed to the ecclesiastical supervision
of the city of Rome.
vieairie, r..f, or vicariat, n.m., curacy,
curateship.
vicarial, -e, adj., of a curate.
vicarier, v.n., to officiate as a curate.
vice, n.m., vice, fault; blemish, defect, imper-
fection. Pauvreté n'ei,t pas — ; poverty is, no
crime. r
Vice, Latin particle, vice, instead of. [Only
used in Erench in composition with nouns.]
vice-assUral, n.m. (—-amiraux), vice-
admiral ; second ship of a fleet.
vice-amirauté, »./.( «). vice-admiralty.
*vice-bailli, n.m. ( — -s), vice-bailiff.
vice-cnancelier, ■ •.»!. ( s), vice-chan-
cellor. *
Vice-consul, n.m. ( s), vice-consul.
vice-consulat, n.m. ( s), vice-consul-
ship.
vice-gérant, n.m. ( s), vicegerent,
deputy manager.
• vice-gérent, w„m. ( s), vicegerent.
Vice-légat, n.m. ( s), vioe-legate.
vies-légation, n.f (— — s), vice-legatee-
ship.
vicennal, -e, adj. , vicennial, of twenty year9.
• vice-présidence, n.f. (— —*), vice-presi-
dency.
Vice-président, n.m, (— -— s), vice-president,
viee-reine, n.f. (——»), vice-queen.
viû
656
vig
r Y^ee-rci, n.*n. (« s), viceroy.
vice-royauté, n.f. ( s), vîœroyalty,
viceroyshtp.
Vioe-sénéehal, n.m. (— sénéchaux), dcputy-
. seneschal.
, vice Vûrsa, arfv., vice versa.
' Violé, -©, ad;'., vitiated, depraved, corrupted ;
foul (air).
i Vicier, «.a., to vitiate, to taint, to corrupt.
' Vicieusement (-euz-mân), adv., viciously.
w vicieU"5£, 'UQ.adj., vioious, faulty, defective.
Vicinal, -O, adj., (of roads— routes) parish,
parochial.
vioinalité, n.f., condition of the roads of a
parish.
vicissitude, n.f., vicissitude, revolution,
change.
Vicomte, n.m., viscount.
Vicomte, n.f., vlscountship; viscounty.
Vicomtesse, n /., viscountess.
victim aire, n.m., (antiq.) an assistant at
sacrifices. ""
Victime, w./., victim, sufferer. Etre — de;
to be a sufferer by. Mourir '-—de; to die a
victim to.
Vietimer, v.a., t > victimize ; to sacrifice ; to
ridicule ; to make a laughing-stock of.
Victoire, n.f., victory, conquest. Remporter
la — ; to gain the victory.
victorieuse, n.f., (bot.) a variety of
anemone.
victorieusement (-euz-mân), adv., vic-
toriously, triumphantly,
viotorieu-x, -se, adj., victorious, trium-
phant.
Victorieux, n.m., (bot.) a variety of carna-
tion.
*Vlctraille, n.f» (l.u.) provisions ; pi., (nav.)
©storep, victuals, eatables. V. vivres.
©*viciuailleur, n.m., (nav.) victualler,
victualling-agent.
Vidamo, n.m., (feudalism— féodalité)v\d&n\e.
Vidamé, n.m., or vidamie, n.f, dignity
of a vida me,
Vidante, n.f., clearing, emptying, remov-
ing ; nigh i-work (of cess-pools— de fasses); pi.,
night-soi! ; (mod.) loch'ia.
Vidanjeur, n.m., night-man.
Vide, adj.. empty, void, devoid, vacant,
vacuous ; (mus.) open. Cords à — ; open strins-
Vide, n.m., void, gap, chasm, hole ; vacuum,
emptiners, blank. À — ; empty.
vidé, -o,part.f emptied, empty.
"vide-b ou teille, w.m. ( s), country-box
(house — maison).
Vidc-pocllCS, n.m. ( — ), lady's work-table.
Vider, w.a., to empty ; to vacate ; to decide,
to end ; to settle; to draw (poultry— la volaille);
to gut (fii h-r-le poisson) ; to drain. — un étang ;
to drain a pond. -— une clef; to boro a key.
— du drap ; to pink cloth. — un procès ; to de-
termine a lawsuit. — un différend; to settle a
dispute. — ses comptes ; to make up one's
accounts. — les lieux, une province, fyc; to
leave, to be driven from, a place, a province,
&c, bv force.
se vider, v.r.. to be emptied ; to empty itself
(of a thing— des chosis); to be settled, to be
adjusted;
vidimer, v.a., (jur.) to collate the copy of a
document with the original, and certify the
former.
©Vidimus, n.m., the certifying the copy of a
document as conforming to the original.
vidrecome, n.m., (l.u.) tumbler, large
drinking-£ki93.
; Viduitô, n.f., widowhood.
' Vie, n.f., life, lifetime; livelihood, living;
food, subsistcT-ce; way of living, course of life;
spirit, animation, llendre la ~~ à quelqu'un ; to
restore life to any one. Eireen—; to beaUve, ft
y m de la—; it is a case of life and death. Dis.
mander la — ; to beg for life. Je n'ai rien vu de
pareil dema — ;l never saw anything like it tn
all my life. Gagner «a — ; to get one's liveli-
hood. Mendier sa — ; to beg one's bread. Faire
bonne —; to lead a merry life. Faire — qui dure ;
to lead a sober life. Mener une — heureuse; to
lead a happy life. Train de — ; way of living.
Tourmenter sa — ; to bestir one's self. Faire
— de garçon ; to 11 vs like a bachelor. Mener une
— réglée ; to live a regular life. Ceet mm — ,• it
is my very life. Telle —, telle fin ; people die as
they live. Il a écrit lui-même sa — ; he has
written his own life. À la — et à la mort ; in
life and death. Une pension à — ; a pension
for life. Sa — durant ; during his life. Pro-
diguer sa — ; to throw away one's life.
Viédase, n.m., (hex.) (pers.) puppy, jack-
anapes.
"vieil, adj. V. vieux,
"vieillard, n.m., old man.
"vieille, adj. v. vieux.
"Vieille, n.f., old woman.
"vleillemént, adv., in an old way, manner,
in an old-man-like manner.
"vieillerie, n.f, old things ; old clothes, old
goods, old stuff, old lumber, rubbish.
"vieillesse, n.f., old age ; oldness. Bile est
morte de — • •; she died of old age.
"vieillir, v.n., to^rrow old; to get old; to
look old; to become obsolete (of words— des
mots).
"vieillir, v.a., to make old ; to make look old.
"««Vieillir, v.r., to make one's self look old ; to
give one's self as older than one actually is.
"vieillissant, -e, -adj., growing old.
"vieillissement <-is-màn), n.m., growing
old.
"vieillot, -te, adj., oldish.
Vielle, n.f, hurdy-gurdy, II est du bois
dont on fait les — s ; he is of a pliant temper,
vielier, v.n-., to play upon the hurdy-gurdy ;
(pop.) ©to stand trifling.
vielleu»r, n.m., -se, n.f, player on the
hurdy-gurdy.
Vierge, n.f, virgin, maid; (astron.) Virgo.
Vierge, adj., virgin, virginal, maiden ; pure.
Mt'taux — s; native or virgin metals, j Forée — ;
primeval, untrodden, virgin forest.
vieux, vieil, adj. m., vieille,/., old ; aged,
advanced in years ; ancient, venerable. s Un
vieux soldat; an old soldier. Un vieil arbre;
an old tree. Un vieil harpagon ; an Old miser.
Une vieille femme; an old woman. [ Vieil may
be used instead of vieux before a vowel or a
silent A.]
Vieux, n.m., old man.
Vieux, n.m., anything that is old, especially
clothes, shoes, Ac.
Vi-f, -ve, adj., alive, live, living ; quick ;
lively, bri.-k, sprightly, smart, animated, fiery,
mettlesome, ardent, eager, hasty, Jceen, alert,
nimble; sharp, violent (of pain— des douleurs);
vivid, bright (of colours— des couleurs). Cheval
— ; mettlesome horse. D's yeux —s ; sparkling
eyes. Couleur —ve ; bright colour* Un froid
— ; a piercing cold. Une —ve douleur; a
violent pain. Eau —ve; spring-wàter. Chaux
—ve; qpicklime. Haie —ve; quickset hedge.
De —ve voix ; by word of mouth. Mort ou — ;
dead or alive.
vif, n.m., quick ; (jur.) person living ; shaft
(of a column— de colonne). Être touché au — ; to
be touched to the quick.
Vif-argent, n.m. (n./7.),*quieksilver.
vigi% n.f., (nav.)' look-out; look-out man;
lurking rock ; (railways) seat placed on the top
Vlg
657
vio
of guards' vans. Être en — (nav.) ; to be on the
look-out.
vigilamment (-la-mân), adv., vigilantly,
watchfully.
vigilance, n.f., vigilance, watchfulness.
vigilant, -e, adj., vigilant, watchful.
Vigile, n.f., vigil, eve.
*vigne, n.f., vine; vineyard. — sauvage;
wild vine. — vierge; wild-grape. — blanche;
white briony. —de Judée; woody nightshade,
bitter-sweet. Être dans les — * du Seigneur ; to
be in one's cups, to be half-seas-over.
*vigneau, n.m. V. vignot.
•vigneron, n.m., -ne, n.f., vine-dresser.
*vignette, n.f., (engr.) vignette.
*vigneble, n.m. vineyard. Propriétaire de
— s; wine-grower.
*vignoble, adj. wine-growing.
*vignot, or vigneau, n.m., periwinkle.
*vigogne, n.m., hat made of vicugna wool.
*vigogne, n.f., vicugna, vicunga, vicuna,
vicuna.
vigoureusement (-reûz-mân), adv., vigor-
ously, stoutly, forcibly.
vigoureu-x, -se, adj., vigorous, stout,
hardy, lusty, forcible, energetic.
Viguerïe, n.f, provostship (in Languedoc,
Provence).
Vigueur, n.f., vigour, strength, force;
power, sturdiness ; energy, spirit. Mettre en
— ; to put in force. — d'esprit ; strength of
mind.
Viguter, n.m., provost (Languedoc, Pro-
vence).
Vil, -e, adj., vile, base, mean, despicable-,
low, wretched. A — pria:; very cheap. •
Vilain, n.m., (feudalism—; féodalité) villain,
villein, villan ; niggard ; blackguard. Oignez
— il vous poindra, poignet — il vous oindra ; a
bad man will return evil for good.
Vilain, «e (-lîn, -lè-n), adj., ugly, vile,
villainous, pitiful, miserable, unhandsome ;
shabby, worthless, nasty, filthy, slovenly,
wicked ; sordid, wretched, infamous, scanda-
lous. Il m'a joué un — tour ; he has played me
a nasty trick. — temps; bad weather. Il fait
— ; it is nasty weather.
Vilain (-lin), n.m., -e (-lè-n) n.f, (fam.)
naughty boy, naughty girl.
vilainement (-lè-n-mân), adv., uglily;
basely, nastily, shamefully, scandalously, un-
worthily, villainously, wretchedly, naughtily,
sordidly, improperly, deplorably.
Vilayet, n.m.. vilayet, large Turkish province.
Vile&requin (vii-brë-kin), n.m., centre-bit,
wimble.
vilement (vil-mân), adv., vilely, basely,
meanly, abjectly, contemptibly.
Vilenie (vil-nî), n.f., filth, nastiness, foul-
ness, dirt ; sordid avarice, niggardliness ; trash,
unwholesome food; mean, base, vile action;
pi. , offensive words ; filthiness, obscenity.
Vileté (vil-té), or vilité, n.f., cheapness,
low price ; unimportance.
vilipender, v.a., to villify, to despise, to
cry down ; to undervalue.
vilité, n.f. v. vileté.
Villa, n.f., villa.
villacc, n/.,(fam., l.u.) large ill-built and
thinlv-peopled city.
Village, n.m., village. Des gens de —;
country-folks. Il est bien de son —; he knows
nothing of what is going on in the world.
Villageois (-joâ), n.m., -e (-joaz), n.f., vil-
lager.
Vlllanelle, n.f., pastoral poetry ; a dancing
tune.
▼Hie, nf„ town, city. — de commerce;
commercial town — maritime ; sea-port town.
Corps ae — , corporation, town-council. Être
en -— ; to be out (not at ho-ne— être sorti). Il
est allé diner en — ,- he haj gone out to dine.
Eire à la — .- to be in town.
villégiature, n.f, sojourn in the country
Villette. n.f., (fam.) littly town.
villeu-x, -se, adj., (bot.) villous, villosc.
" Villosité, n.f., (but.) viil >sity.
vimaire, n.f., damage caused to forests by
storms.
vin, n.m., wine. — mousseux; sparkling
wine. — non mousseux ; st ill wine. Du — éventa ;
dead wine. — de Bordeaux; claret. Du —
paillet; pale wine. — du lihin ; RheLish
\rine. — de deux feuilles ; wine two years old.
— -qui a beaucoup de corps; strong-bodied wine.
Un doigt dé — ; a drop of wiiie. Tremper son —;
to dilute one's wine. // est en pointe de — ; he
has had a drop too much. Être pris de — ; to
be the worse for liquor. Être entre deux —s ; to
be half-seas-over. Cuver son — ; to sleep one's
self sober. Un sac à — ; a drunken sot. Ila Is
— mauvais; he is quarrelsome in his liquor.
vinafre, n.m., putting alcohol into wine.
Vinaigre, n.m., vinegar..
Vinaigré, -e, adj., seasoned with vinegar.
vinaigrer, v.a., to sea >< n with vinegar.
Vinaigrer!©, n.f, vinegar manufactory.
vinaigrette, n.f., vinegar fauce; meat
seasoned with vinegar ; Bath chair.
vinaigrier, n. m., vinegar merchant; vine»
gar cruet; (bot.) sumac-tree,
yinaire, adj., for wine. Vaisseaux —s;
wine vessels.
vindas (-das), n.m., (tech.) wmdlass.
Vindicati-f,-ve,a^'.,vindictive,rev(ngeful.
vindicte,n./., (jar.) proseciHon of crime.
La —jpublique ; prosecution by the public pto-
secutbr.
Vinée, n.f., crop of wine, vintage.
Viner, v.a.. to put alcohol into wine.
vinetier (vi-n-tié), or vmottier (-i.ô-Jé),
n.m., barberry-tree.
vineu-X, -SO, adj., vinous ; winy, \\ iue-
coloured.
Vingt (vin), n.m. and adj., twenty, score;
twentieth. Quatre-vingts hommes ; eighty men.
Quatre-vingt-six bœufs; eighty-six oxen, [il in gt
takes *an s when preceded and multiplied by
another number, but remains invariable f. hen
it is followed by another number.]
Vingtaine (vin-tô-n), nf, a score, about
twenty.
vingt et un, n.m. (»./».), vingt-un (card
game— jeu de caries). •
vingtième (vin-ti-èm), n.m. and adj., twen-
tieth.
Vtaicole, adj., wine-growing.
vinification, n.f, wine-making.
viol, n.m., rape, violation.
Violacé- -e, adj., vioiacous ; (med.)pnrt )9.
violacées, or violarioes, n.f.}.l., (bjt.)
violacese.
violât, adj., of violets.
Violat-eur, n.m., -rice, n.f., violator, in-
fringer.
violation, n.f, violation, transgression,
breach .
violâtre, adj., inclining to a vio1' I -colour.
viole, n.f., (mus.) tenor violin ; vi I.
Violement (viol-mân), n.m., (l.u.) violation,
infringement, infraction; rape.
violemment (-la-mân), adv., viole; t '.y.
Violence, nf,, violence ; (jur.) force. Faire
— à quelqu'un ; to offer violence to any one.
Violent, -e, adj., violent ; strong ( f sus-
picion— des soupçons). Douleur —e; violeaô
pain. Mort — e ; violent deat$t
vio
658
vît
iriolenter, v.a., to force, to offer violence 'to.
Violer, v.a., to violate, to ravish, to break,
to infringe, to transgress. — sa foi ; to break
one's faith. — le droit des gens ; to break the
law of nations.
Violet, n.m., violet-colour.
violet, -te, adj., violet-coloured.
Violette, n./., (bot.) violet. — tricolore;
hearfc's-ease, pansy. — de la Chandeleur ; snow-
drop.
violier, n.m., wall-fiower.
Violiste, '-:.wv, violist.
Violon, n.m., violin, fiddle ; violinist, violin-
player, fiddler ; cage, round-house, lock-up
(prison). Mettre quelqu'un au — ; to put any
one in the cage. // a payé les — s ; he paid the
piper. Jouer du — ; to play on the violin,
violoncello, n.m., violoncello. f
Violoncelliste, n.m., violoncellist.
Violoniste, n.m., violinist.
Viorne, n.f, (bot.) viburnum.
Vipère, n.f., viper, adder.
Viperean. n.m., young viper.*
Vipérin, -e (-rin, -ri-n), adj., vipérine.
Vipérin© (-ri-n), n.f., (bot.) viper's-bugloss.
virago, n.f., virago.
vireial, n.m., virelay, ancient French poem
of two rhymes.
Virement (vir-mân), n.m., turning ; (nav.)
veering, tacking about ; (fin.) clearing. —
d'eau ; (nav.) turn of the tide.
Virer, v.n. and a., to turn, to turn* about ;
(nav.) to tack ; to heave. — de bord (nav.) ; to
tack about.
vireu-x, -se, adj., of poison.
virevan, or vireveau (vir-vô), n.m., (nav.)
nririch.
virevaude, n.f. V. vire-viré.
**?irevent (vir-vàn), ?i.m.,(orni.) king-fisher.
yire-vire. n.f. (— ), (nav.) whirlpool,
Virevolte, n.f., (man.) volt right and left.
©virovousse. or virevouste, nf., (fig.)
prevarication, shuffling, shifting.
Virginal, -e, adj., virginal, maidenly.
vir finalement , adv., maidenly, in a
maiden-like manner.
Virginité, n.f., virginity, maidenhead.
Virgonlense, n.f., a sort of winter pear.
Virgiile, n.f., (gram.) comma ; (horl.) hook
escapement. Point et — ; semicolon. *
Viril, «O, adj., male, virile, manly. Age — ;
age of manhood.
virilement (-ril-mân), adv., manfully,
manly, like a man. .• *
Virilité, n.f., virility, manhood, vigour,
force.
Virole, n.f., ferrule. v _
Virolé, -C, adj., (her.) virole. -
Virtualité, n.f.. virtuality, potentiality.
VirtUBl, -1©, adj., virtual, potential.
virtuellement (-61- man), adv., virtually,
potentially.
virtuose,, ».m./., virtuoso.
Virulence, n.f., virulence, virulency. \
virulent, -e, adj., virulent. - -*
Virus '(-rus), n.m., virus.
vis (vis), nf. screw.
Visa, n.m. (— ), visa, signature (on pass-
ports, &0-— de passeports, etc.).
Visage, n.m., face, visage; countenance,
aspect, look, air. — pâle ; pale face. Faire bon
— à quelqu'un ; to look pleasantly at any on©.
Se composer le ~ ; to compose one's counte-
nance. Changer de — ; to change countenance ;
to have. one's face at command. Trouver — de
irr~ ; %q find the door shut, to find nobody at
ijkmie.
ViS-a-vSs, adv., oppoe'te, in juxtaposition
Vî5>*à!,"*»t3 (i-i-zvvS), r..m. (—}. vis-a-vis (in
dancing— terme ae danse) ; vis-a-vis(carriage— >
voiture) ; person seated opposite one at table.
vis-à-vis, prep., opposite, over-against, over
the way ; towards, relatively. — de l'église ;
opposite the church.
viscéral, -e (vis-sé-), adj., visceral.
viscère (vis-sèr), n.f., (anat.) viscus. — s;
viscera.
viscosité, n./., viscosity, viscidity, viscous-
ness ; clamminess.
Visée, n.f, aim; end; design.
Viser, v.n., to aim, to take aim ; to aspire,
to endeavour. Il visait à ce but ; lie aimed at
that mark.
Viser, v.a., to aim at, to take aim at ; to sigu
(passports, &c— passeports, #&.). Faire — un
passeport ; to get a passport signed.
Vishnou (vis-noo), n.m., Vishnu, name of
one of the Hindoo deities.
« Visibilité, n.f, visibility, visibleness.
Visible, adj., visible, evident, manifest,
obviou.3. -:
visiblement, adv., visibly, evidently,
manifestly, obviously. (
Visière, n.f., visor (of a helmet— dcxtsque);
foresight (of fire-arms— d'armes, à feu) ♦, shade
(for the eyes— pour les yeux) ; peak (of caps, &c.
—de casquettes, SfC.) ; (fam.) eyesight. Rompre
en — à quelqu'un ; to break one's lance in anv
one's face ; to attack any one to his face. Elit
lui a donné dans la — ; he was smitten with her.
Visigoth (-gô), n.m., Yisigoth ; barbarian,
G-oth. . . ,
vision,?*./., vision, sight, phantom, chimera,
fancy.
visionnaire, n.m.f. and adj., a visionary,
a dreamer ; visionary.
visir, n.m. V. vizir.
visirat, n.m. v. viidrat. — -
visitandine, n.f., Visitandine, nun of the
Order of the Visitation. 1
Visitation, nf., visitation. L'ordre delà
— ; the Order of the Visitation. <
Visite, n.f., visit ; call; visiting ; visitation ;
examination. Aller en — ; to go visiting.
Faire — , rendre — , à quelqu'un ; to make a call
upon any one, to pay any one a visit. Rendre
sa — à 'quelqu'un ; to return any one a visit,
Faire la — des caves ; to search the cellars.
Droit de — ; right of search.
visiter, v.a. and n., to visit ; to make a
visit, a visitation ; to search, to examine, to
inspect, to look. ■— un vaisseau , to search a
ship.
visiteu-r, n.m., -se, n.f., visitor ; searcher;
land-waiter, qgp
Vison, n.m.\ American marten.
vison-visu, adv., opposite one another.
Visorlum (:om), n.m., (print.) copy-holder,
catch, jigger. ^ «
visqueu-z, -se, adj.; viscous, slimy,
-clammy, sticky. fc-
Vissage, n.m., screwing.
Visser, t>.a.,to screw, to screw on; to screw
up, to screw down.
se visser, v.r., to screw, to screw on; to screw
up, to screw down.
Visuel, -le, adj., visual.
vital, -e, adj., vital; essential.
vitalement (-tal-mân), adv., vitally ; essen-
tially.
' vitalism©, n. m. , doctrine of the vitaliste.
VltaliSte, n.m. and adj., name given to
Î>hysicians who account for the phenomena of
ife by referring them to a vital principle.
Vitalité, «/-.vitality.
vitcboura,. n.m. (—.«), fur greatcoat.
Vite, adj., swift, quick, fleet, speedy, rapid.
Pauls -— ; quick pulse. — comme le vent ; as âeet
&s the wind.
<rit
559
çtoî
vite, adv., quick, quickly, fast, speedily; ra-
pidly ; expeditiously. Allez — ; go quickly.
Aller — en besogne; to be quick at work. — /
quick ! — / — / quick ! make haste !
vitelottô (vi-tlot), »./., kidney potato.
Vitement (vlt-man), adv., quickly, .'ipsedily.
Vitesse, n.f., swiftness. speed, celerity .quick-
ness, rapidity. A la — de ; at a speed of, at the
rate of. Gagner quelqu'un da — ; to outstrip, to
outrun, any one. À grande — ; at full speed.
Train de grande — (railways) ; express, express
train. Irain depetite — ; goods train.
Vitex, n.m., (bot.) vitex, chaste-tree-.
viticole, adj., relating, pertaining to vine
culture.
Viticulture, n.f., culture of the vine.
Vitrage, n.m.,glazing; glass windows ; glass
partition.
vitrail, n.m., glass windows (of a church—
d'émise);
Vitro» n./., window-glass ; pane of glass ;
window. Casser les — s; to break the \vindow3 ;
to speak boldly, to speak out one's mind.
Vitré, »e, adj.. glazed ; (of doors— des portes)
glass ; (anat.) vitreous. Porte —e; glass door.
vitrer, v.a., to furnish with glass windows,
to glaze.
vitrerie, n.f, glaziery, glazier's work.
Vitres cibiïitô, n.f., viîreseence.
jvitrescible. adj., verifiable, vitrescible.
J Vitreu-x, -se, adj., vitreous.
f- vitri-er, n.m. «ère, n.f., glazier; glazier's
*ife.
S Vitrifiablo, adj., verifiable.
vitrification, n.f. vitrification.
/ Vitrifier, v. a., to vitrify. —
se vitrifier, v.r., to vitrify.
> vitrine, n.f., shop-window; glass case In
museums, etc.
\ vitriol, n.m., vitriol.
vitriolé, -e, adj., vitriolated;
l vitrioliquo, adj., vitriolic.
/ vitriolisation, n.f, vitriolation.
Gvitupère, n.m., blame.
\ vitupérer, v, a., to vituperate, to reprimand.
Vivace, adj., long-lived, perennial.* Plantes
—5 ; perennial plants, perennials.
Vivacité, n.f., vivacity, vivaciousness, live-
liness, sprightline3s, briskness ; ardour, vivid-
ness.
vivandi-er, n.m., -ère, n.f., sutler.
Vivant, »e, adj., living, alive; quick. Langue
—e ; living language. Mue —e ; lively street.
Vivant, n.m., person living, person alive;
determined character; life, lifetime. De son
— ; in his lifetime. Du — de son frère; when his
brother was alive. Un bon *—; a jolly companion.
Vivat (-vat), int., hurra 1 huzza !
Vivat '(-vat), n.m. (— #), hurra, huzza. Crier
— ; to theer. to hurra."
Vive, n.f., (ich.) viver, weever.
Ovive-la-joi©, n.m. (— ), jelly, merry com-
panion.
Vivement (viv-màn), adv., quickly, briskly,
sharply, smartly, vigorously, eagerly, keenly,
deeply ; angrily; poignantly; acutely; spirited-
ly ; with animation.
Viveur, n.m., high liver, free liver.
Vivier, n.m., fish-pond.
Vivifiant, -ô, adj., vivify :ng, quickening.
ViVificaticn, u./., viviiication ; revival.
Vivifier, v. a., to vivify, to quicken; to give
life to, to enliven, to animate.
vivifkiue, adj., (lu.) vivifying. V. vivi-
fiant.
Vivipare, adj., viviparous.
Vivisection, »,/., vivisection..
ViVOt-GZ, v.*., to live poorly; to live from
hand to mouth, to make just shift to live, to
rub on.
vivre (vivant, vécu), v.n., to live, to be living,
to be alive ; to subsist, to be maintained. // vit
mal ; he lives badly. // vit mal avec son frère ;
he i3 on bad terms with his brother. // vit aux
dépens d* autrui; he lives at other people's ex-
pense. Il fait cher — à Londres; it is dear living
in London. Faire — ; to feed, to keep alive,*to
maintain. — de son travail ; to live by one's
labour. — d'industrie, — d1 invention; (b.s.)
to live by one's wits. — d'espérance ; to live in
hope. // faut que tout le monde vive ; every
body must live. — en prince ; to live like a
prince. Savoir — ; to be a person' of good
manners. // ne sait pas — ; he has no man-
ners. Apprendre à — ; to learn manners. Vive
le roi! long live the king! Vivent les ministres !
long live the ministers !
Vivre, n.m., living, board, food; pi., provi-
sions, vietuals. Couper les —s à quelqu'un ; lo
cut off any ones bread. Agents des —s (nav.);
agentr victualler. Sureau des — s; victualling-
office.
.vivres-pain, n.m.pl. («.«.), (milit., nav.)
bread-store.
vivres- viande, n.m.pl. (n.t.), (milit., nav.)
meat-store.
Vizir, n.m., vizier.
vizir at, or viziriat, n.m., vizierate, vizier-
ship, i
vocable, n.m., vocable, word, terra, nam».
Vocabulaire, n.m., vocabulary.
Vooabuliste, n.m., (l,u.) author of a voca-
bulary, i
vocal, n.m., »e, n.f., (ecc.) vocal (voter — t
votant).
vocal, -Ô, adj., vocal.
vocalemônt(-kal-mân), adv.,(l.u.) vocally,
orally.
. vocalisation, n.f., vocalisation.
vocalise, n.f., piece of music for exercising
the voice.
vooaliser^.n., (mus.) to vocalize, to exécuta
upon a vowel.
vocatif, n.m , (gram.) vocative.
vocation, n.f, vocation, calling, call; in-
clination ; destination, talent. Suivre sa — ; to
follow one's vocation.
vociféraî^eur, n.m., -rico, nf„ one who
vociferates. .
Vociférations, n.f pi., vociferations.
vociférer, v. a. and n., to vociferate, to cry
out.
VC3U, n.m., vow; votive offering ; vote, suf-
frage; prayer, %visb. desire; pi., vows (religious
ceremony — cérémonie religieuse). Faire — de
jeûner ; to make a vow of abstinence. Faire des
— x pour quelqu'un ; to offer up prayers for any
one.
VOgue (vog), n./.,(nav.) ©momentum, rate
of motion imparted to a ship by rowing; (fig.)
vogue, fashion, credit, reputation. Avoir de
la — ; to be in vogue, in fashion. Meiitt en — ;
to bring into vogue, into fashion.
VOguer (-ghé), v.n,, (nav.) to impel a boat,
Ac, by rowing ; to ride, to 3ail ; to row (Lu.). V.
ramor, nager. Vogue la galère ! come what
may!
©VOgueur (-gheur), n.m., rower.
voici, prep., see here, behold, here is, bere
are, this is, these are. — mon livre, voilà le
vôtre; here is my book, there U your3. En —
bien d'une autre; this is still more singular. Mt
— , Is voilà ; here I am, there ho is. Monsieur
aue — , thie gentleman. Le — qui vient ; here
ho comes. I\ous y — ; here we are. — venir le
printemps ; spring is coming.
\TOl3, »/*., way, road, track; path ; breadth
Voi
660
vol
between the wheels of carriages ; (hunt.) track
(of deer, boars— du cerf, du sanglier); convey-
ance, means of conveyance ; Toad (of wood,
stone, sand— de bois, de pierre, de sable);
means ; (nav.) leak ; (cartways) gauge, perma-
nent way, four-foot wayi (chem.) process. //
est toujours par — et par chemin ; ne 13 ahvays
i ambling about. La — lactée ; the Milky Way.
— d'eau; two oaiffuls of water; (nav.) leak.
Faire une — ■ d'eau (nav.); to spring a leak.
Boucher une — d'eau ; to stop a leak. — s de
fait (jur.); assault. En venir aux — s défait;
to come to blows, —ferrée; railway, railroad.
— de garage, -— d'évitement (Railways) ; siding,
shunting-line.
voilà, prep., see there, behold, that is, those
are, there is, there are. — l'homme ; that Is the
man. Le — ; there he is. Ah! vous — ; oh!
there you are. — qui va bien ; that is getting on
well now. Le — qui arrive; there he comes. . —
qu'on m'appelle; I am called. Comme la — triste.'
how sad she is ! Comme vous •— fait ! what a
strange figure jov. out ! what a pickle you are in !
— ce que vest ; thai; is what it is. — tout; that
is all. En — asset ; that is enough'.
Voilé, n.nt , veil; cover, mask, disguise;
elcak.corour.show, pretence. A vdf un — devant
les yeux; to have a mist before one's eyes.
VOilé, «et adj.t (nav.) provided with sails,
rigged.
roil*. n.f, (nav.) sail ; (fig.) sail, ship. La
— de misaine; the foresail. La — d'artimon ;
the mizxen. Forcer de —s ; to crowd sail.
Aller à —s et à rames ; to go with ih« sails and
cars. Déployer les —s ; to unfurl the sails.
A pleines — s (nav.) ; with full sail ; (fig*) will-
ingly» heartily". Faire — ; to sail. Caler la
— ,* to strike sail. Mettre à la — .; to set saif.
voile?, v.a.y to veil, to cover ; to cloak, to
colour, to blind, to disguise, to conceal.
se voiler, v.r., to wear a veil ; to be veiled,
concealed, covered.
VOller&e (voal-d), n.f., (nav.) sail-loft ; satt-
making.
voilier, n.m., sail-maker ; sailer (ship— vais-
seau). Un bon — ; a fast sailer.
voilure, n.f., set of sails; trim of the sails.
voir (voyant, vu), v. a., to see ; to look at, to
behold, to observe, to view; to inspect, to super-
intend ; to keep company with ; to be on visit-
ing terms with, to frequent the society of.
JeVai vu de mes propres yeux ; I have soon it
with my own eyes. J l veut tout — par luumeme ;
he insists on seeing everything with* his own
«yea- Que vois-je I what do I see ? — quelque
chose en songe ; to see anything in a dream.
Faire — ; to show, to let see. un n'a jamais
rien vu de pareil; the like was never seen
before. Vit-on jamais rien d'égal? was anything
like it ever seen ? Voyez ce tableau ; look- at
that picture. Faire — du pays à quelqu'un ; to
lead any one a dance» Il ne voit personne ; he
sees no company. .Se faire — ; to appear, to
show one's self.
sevsir, v.r., to see one's self; to see one
another ; to visit one another ; to be, to find
(•ne's self. Ils ne se voient point ; they do not
visit one another.
Voir, J.n., to see ; to have one's sight ; to
japeriniend ; to inspect, to look, to look out. Je
vois bien quells est son intention ; I see plainly
what 2 s his intention, h ne vois point à quoi
cela peut servir; I don't see what can be the use
of that. Je lui ferai bi »* — à qui il s'adresse ;
I'ii show him what sort of a person he has to do
with. — clair ; to see clearly. Ne — goutte ;
not to see a bit, not to see in the least. Voyons !
let ua ses l ."orne ! Ma maison voit sur un jar-
c&n ; my house looks into a garden.
. voire, ado*, evdn ; QÎ&deoa, truly.
voirîO, nj„ commission of public ways»
common sewer. ^
voisin, -O, adj., neighbouring, bordering,
adjacent, next ; next door. Ij.% maison — e ;
the next house. &fa0
voisin, n.m., «e, n.f, neighbour, Etre —s ;
to be next-door neighbours. . --■
voisinage, n.m., neighbourhood ; vicinity ;
proximity ; neighbours ; (jur.) venue, visne.
voisiner, v.n., to visit one's neighbours ; to
go to see a neighbour. • . i v "
VOiturage, n.m., conveying, transport ing,
carriage of goods in cars, carts, vans, &c. ,
voiture, n.f., carriage ; coach ; conveyance,
vehicle ; fare ; load. ' — publique ; stage-coach.
— à deux chevaux; coach and pair. — de louage;
job-coach, hired coach. Bureau de la — ; coach*
office. Place de — s ; coach-stand. Descendre
de — ; to alight from a coach. Se promener en — ,
aller en — ; to ride in a carriage. — de place ;
hacknéy-coach. — de remise ; hired carriage
livery coach. - - , K . ^' ^^
voiturer, v.d., to cai ry, to convey, to trans-
port, to cart, irt v .^ *. •*•.;.
.Vtîitnrier, n.nt., carrier ; waggoner.; driver.
1 Voitnrin, n.m., driver and owner of a
carriage usually lent on hire ; the carriage so
hired. v ,
vois, nf„ voice ; vote, suffrage; opinion,
judgment ; singer. — 'grêle ; faint>voice. —
de tête ; falsetto. Faire la petite —'; to speak
small. — aiguë ; shrill voice. De vive — ; by
word of mouth, orally. Aller aux — ; to put
to the vote, to divide. Donner sa — ; to give
one's vote. À l'unanimité des «- ; without a dis-
sentient voice. < t V ' - .-
vol, n.m., robbery, theft, robbing ; larceny ;
stolen goods. — de nuit avec effraction dans une
maison habitée ; burglary. — de grand chemin ;
highway robbery. On Va trouvé saisi du — ;
they found the stolen ^oods upon him. - \\
Vol, n.m., flying ; flight, soaring^; flock ; cast
(of hawks). Prendre un — - trop haut ; to spar
too high. A — d'oiseau ; as the crow flies. s
VOlable, adj.. liable to ba stolen. v
volage, adj., fiekle, volatile, inconstantfun-
steadv. La- jeunesse est — ; youth is inconstant.
*VOlaille, nf., poultry, fowls. Marchand.
de — ; poulterer. • v
"volaille?, n.m., poulterer ; poultry-yard.
Volant, »0, adj., flying, volatile ; (of paper—
papier) loose ; (nav.) travelling ; (paint.) float-
ing (of Grapery— draperie).
VOSlUlt, n.m., shuttle-cock; flounce (of. a
dress— <& robe) ; fly-wheel (of machinery— dé
machine); sail (of a wind-mill— de moulin). Jouer
au — ; to play at battle-door and shuttle-cock.
volatil, *e; adj., volatile ; airy, light.
volatile, n.m./., and adj., winged animal ;
winged.
volatilisation, n.f, volatilization. .
volatiliser, v.a., to volatilize.
se volatiliser, v.r., to volatilize.
volatilité, n.f, volatility, volatileness.
"volatille, nf., (fam.) small birds for the
table.
*T vol-an-vent, n.m. (— ), (cook.) vol-au-vent.;
volcan, n.m., volcano.
volcanique, adj., volcanic.
volcanisé, -e, adj., volcanized.
volcanisme, n.ni., volcanicity. »
vole, n.f., vole (at cards— -<raa* cartes). *«-
volée, n.f, flight (of birds— d'oiseaux) ; flock j]
covey, bevy, brood ; rank ; discharge (of one |
gun— -d'un canon) ; volley (of guns — de canons); \
shower (of blows— de coups) ; peal (of bells — de
cloches) ; swing-tree (of a coach— de voiture) ;
drubbing, thrashing. Il a prie sa — ; be has
taken wuues. Tirer à toute — ; to ûre a
vol
661
vou
ehot. Sonner à toute — ; to ring a full peal.
Une — de coups de baton ; a shower ot blows.
Être de la premiere — ; to be of the first water.
Donner une — à quelqu'un ; to give any one a
drubbing. A la — ; flying, in the air; at ran-
dom, rashly, inconsiderately.
VOler. v.n., to fly, to fly about, to take wings,
to soar, to be upon the wing. J<e temps vols ;
time flies. — en éclats ; to fly into pieces.
voler, v.a., (hawking— fauconnerie) to chaee ;
to fly at, to fly.
VOler, v.a., to steal, to rob; to plunder. — la
bourse de quelqu'un ; to steal any one's purse. —
de l'argent ; to steal money. 77 ne l'a pas volé ;
he richly deserves it, he is served quite right.
VOler. v.n., to steal, to rob. — sur le grand
chemin ; to rob on the high-way.
OVOlereau (vol-rô), n.m., young thief, pil-
ferer.
volerie (vol-ii), , n/., robbery ; robbing,
pilfering ; (falconry— fauconnerie) flying.
VOlet, n.m., window-shutter; pigeon-house ;
dove-cot ; ledge (of a pigeon-house — de colom-
bier) : (bot.) water-lily.
voleter (vol-té), v.n., to flutter.
volette, n.f., small hurdle.
FOleu-r, n.m., -se, n.f., thief, robber. — de
yrand chemin ; highway-man. Au — .' stop
thief ! Crier au — ; to cry out, stop thief !
volière, n.f., aviarj-, pigeon-house, large
birdcage.
volige, n.f., (carp.) thin deal, batten.
volition, «./., volition.
Volontaire, n.m.f, and adj., obstinate,
headstrong person ; voluntary ; obstinate,
wilful, heady, headstrong.
volontaire, n.m., volunteer, — d'un an ; in
the French army a man who, by enlisting for
one year and paying a certain sum, frees him-
self from certain military obligations.
volontairement (-ter-mân), adv., volun-
tarily, willingly, wilfully.
volontariat, n.m., (milit.) condition of the
volunteer; volunteering.
VOlontô, n.f., will ; pi., whims, fancies,
caprices. La bonne — est réputée pour le fait ;
the will is as good as the deed. Tout plie sous
sa — ; every thing jnelds to his will. Il aime
à faire ses — s ; he likes to have his own will.
Dernières — s ; last will and testament. Bonne
— ■ ; good-will, readiness, willingness. Mauvaise
—r ; ill-will, unwillingness. A — ; at pleasure,
at will.
volontiers (-tie), adv., willingly, readily.
volsque, n.m.f. and adj., Volscian.
VOltaïque, adj., voltaic. Pile — ; voltaic
pile.
voltairien, n.m., »ne, n.f.. a partisan of
Yoltevire's philosophy, ideas, and opinions.
VOltaïsnie, n.m., voitaism.
volte, n.f., (fenc., man. ) volt.
VOlte-face. n.f. (— ), turning of the head,
turning round. Paire —(milit. ); to face about.
volter. v.n., (fenc.) to make a volt.
voltige, n.f., slack -rope ; dancing on the
plack-rope ; tumbling ; (man.) vaulting.
voltigeant, -e (-jan, -t), adj., fluttering,
flickering.
VOÎtigement (-tij-mân), n.m., tumbling ;
flutter : vaulting on a slaek-rope.
Voltiger, v.n., to flutter, to vault oîi a Black
rope or on a horse ; to tumble ; to hover.
voltigeur, n.m., vauîter, voltigeur, tumbler,
leaper i (miljjfc') voltigeur.
Volubile. adj., (bot.) volublle, volubilate.
volubilis, n.m., (bot.) convolvulus.
volubilité, n/„ volubility. — de langue ;
volubility.
voluble, adj., (hot.) volubile, volubilate ;
voluble, fluent, quick (of speech — de langue).
volume, n.m., volume ; bulk, size, mass,
compass. Un Here en six — s ; a book in six
volumes.
volumineu-x,-se, adj., voluminous, bulky,
'arge, considerable.
volupté, n.f., voluptuousness; pleasure.
Il y a de la — à boire qiand on a soif; it is a
pleasure to diink when one is thirsty.
voluptuaire, adj., (jur.) of expenses on
ornamental repairs.
voluptueusement (-eûi.-mân),arfr., volupt-
uously.
voiuptueu-x, -se, ». and adj., voluptuous-
person; voluptuous.
volute, n.f., (arch.) volute ; (conch.) voluta.
voluter, v.a., to wind silk-thread; (arch.)'
to make volutes.
VOlva, or volve, n.f.. (bot.) volva. wrapper,
VOlvé, -e, adj. , (bot.) hating a volva.
©volvulus (-lus), n.m., (med,) ileus.
vomer (vomer), n.m., (anat.)os vomer.
vomique, n.f., (rne'dO vomica.
vomique, adj., vomie. Noix — ; vomic-nut ?
nux vomica.
vomiquier, n.m., (bot.) strychnos aux
vomica, nux vomica tree.
VOmir, v.a. and n„ to vomit, to bring up,
to throw up ; to vomit forth. Avoir envie de
— ; to feel an inclination to vomit, to feel sick.
Faire des efforts potur — ; to retch. — des injures;
to vomit out abuse.
vomissement (-mis-man), n.m., vomiting.
vomiti-f. -ve, adj., vomitive, vomitory.
•vomitif, n.m., vomitory, vomit, emetic.
vomitoire, n.m., (med. ) ©emet.K; ; (antiq.)
vomitory, large doors of the Soman theatres.
vorace. adj., voracious, ravenous.
voracement (-ras-m an), adv., voraciously,
ravenously.
voracité, n.f., voracity, ravenousness.
VOS, possessive adj.pl., your. V. VOtre^
votant, n.m., voter.
votant, »e, adj., voting, that has a vote.
votation, nf., voting.
vote, n.m., vote, voice, suffrage.
voter, v.n., to vote.
voter, v.a., to vote.
voti-ft -ve. adj., votive, votary.
votre , possessi ve adj. m ./. , VOS , pi. , you? . *
serviteur ; your servant. Vos parents ; your
relations,
le vôtre, possessive pron. m., la vôtre. /., Ses
vôtres, pl.m.f., yours. // a pris ses livres et
les —s; he has taken his books and yours.
/«vôtre, n.m., your own, yours; pi., ycir
relations, friends, &c. ; your pranks, trick*.
Je suis des — s; I am one of your party. Voua
avez fait des — s; you have played your, pranks
vouer, v.a. , to vow, to devote, to dedicate»
to consecrate.
se vouer, v.r., to dedicate one's self, to apply
one's self, to devote one's self.
VOUge, n.m., boar-spear.
vouloir (voulant, voulu), v.a., to will, to be
willing, to be pleased, to intend, to wish, to
require; to consent; to want; to admit, to
grant. Je le vetex ainsi ; ï will have it so. II
veut gut vous obéissiez; he will have yon obey.
Je ne veux pas ; I won't. Que voulez-vous ? what
do you want? Il ne sait ce qu'il veut ; he does
not know his own m' ad. Dieu le veut; God
wills it. Dieu le veuJlcJ- G-od grant it ! Ce
que femrr.it veut, Dieu le veut ; a woman must
have her way. Il veut que cela soit ; he will
have it bo. — au bien à quelqu'un ; to wish any
one well. Je vous veux du lien ; I &m your
well-wisher. — du mal d qvelqufun ; to wish any
trou
£62
vnl
©ne harm. Kn — à quelqu'un ; to bear anv
one ill-will. Elle m'en veut du mal ; she beafj
ma a grudge for it. il en voulait à l'argent; he
had an inkling for the money. // nous de-
manda ce que nous lui voulions; he asked us
what we wanted of him.' À qui en veut-il!
of whom, of wkat, has he to complain ? Que
veut dire cet homme ? what does that man mean ?
Que vev.i dive cela t what does that mean ? Que
veut dire ce mot? what is the meaning of this
word ? <Si vous le voulez, il le voudra aussi ; if
you consent to it, he will do so too. Oui, je
le veux bien ; ves, I consent to it. Je veux que
vous sachiez; I wish you to know. Veuillez me
dire; please teli me.
VCïlI©i3\ n.m., will. Bon — ; good-will.
Mauvais — ; Ill-will.
VOUS, personal prcn., you, ye. — dites ; you
say. De — à moi ; between vou and me.
▼ousse&n, or vous3©ir,'>i.^.,(areh.) wedge;
archstooe, voussoh\
Vôussàs1©, n.f., (arch.) curve, elevation of
an arch.
VOU&O, nf., vault, arch. ; pi., vaulting,
— surbaissée ; surbased vault. La clef de — ;
the keystone. — imparfaite ; diminished
arch. — oblique; skew arch. — d'arête;
groined vault. — de décharge ; relieving vault.
Iji — du ciel; the canopy of heaven.
voûter, v.a.t to vault, to arch. — un fer
à cheval ; to hollow a horseshoe.
sevoUt&T, v.r.,to arch, to vault; (pers.)tobe
bent.
voyage, n.m,, voyage, journey, travel, trip ;
pi., travels. — de long cours (nav.) ; long voy-
age. — d'aller (nav.) ; outward voyage. — de
retour (nav.); returii voyage. Faire un — ; to
go, to take, a journey/ Faire un petit — ; to
i&ko a trip. JBon — et prompt retour; a good
journey and quick return. Être en — ; to be
upon a* journey, to be abroad. '
VCyCrgor, t'.n.. tx> travel, to voyage. — à
pied; to travel on foot. — à cheval; to travel
On horseback.
voyagea»*, n.m., -so, n.f., traveller; pas-
senger. Commis voyageur (com.); commercial
traveller, traveller. Oiseau voyageur; migratory
bird.
voyant, »c, adj., gaudy, showy (of colours—
des couleurs) ; person who can see, who is not
blind.
voyant, n.m., (Bibl.) seer, prophet.
V©ye*I©f n.f., (gram.) vowel.
voyer. n. and adj.m., surveyor of roads ; re-
lating, pertaining to res.-'3?.
voyou, n.»i,, (pop.) dirty street bey, black-
guard boy.
Vrao, ?r&gse, or vraque. n.m., (nav.)
disorder. En —; pell-mell. Charger en —
(nav. ) ; to lade with a loose cargo.
vrai, «©, adj., true, real, right, genuine ;
proper; fit: regular, arrant; very. // est —
qua je l'ai dit; \t h true I tsAô. fo. Est-il —
que vous l'ayez dit ? is it true you have said it F
Toujours est-il — ; it is nevertheless true. Un
— savant ; a thorough scholar. Un — coquin ;
an arrant knave.
Vrai, n.m., truth. A dire — , à — dire ; to
speak the truth. Cela sort du — ; that is going
from the truth, that is out. of character. Au
<—; in truth, truly.
VPal, adv., in truth, truly.
vraisaent, adv., truly, indeed ; verily, in
truth, forsooth l Ouï, vraiment ; yes, indeed.
vraisemblable (-san-), r,.m. and adj., pro-
bability, likelihood; likely, probably,
vrais€x&t£ablexnes& (-saa-$, 4dv.t likely,
(ratably.
vraisemblance (-san-), n./., probabiiityV
likelihood. Cela nèche contre la — ; that is
contrary to probability.
vratjue, n.m. V. vrai
*V2lile, »./., gimlet ; wimble, borer, piercer ;
(bot.) clasper, tendril. - N
*vrillQr, v.a. and «., to bore, to make holes
with a. gimlet ; (tig.) tir ascend spirally (of fire-*
works— de pieces d artifice).
*vri!Ier?@, nj.t gimlet-making.
*vriliier, n.m., gimlet-maker.
*VrUioa,-«,m., small wimble.
VU, prep., seeing, considering. — son âge;]
considering his age^
VU que, conj,, seeing that, since.
VU, n.m., sight, examination, inspection;
(jur.) introductory part. Au —r et au su de tout
le monde; in the sight of the whole world, with
the knowledge of everybody.
vue, n.f, eight, eyesight ; eyes; view, suit
vey, inspection ; prospect ; light, window ;
design. J I a perdu la — ; he has lost his sight.
Avoir la — bonne; to have good eyes'. Avoir la
— courte ; to be short-sighted. Avoir la — basse;
to be near-sighted. Jeter la — sur un objet; to
cast one's eye upon an object. Baisser la — ; to
look down. Donner dans la — ; to strike upon
the eyes, to catch one's eye. Cette fille lui a
donné dans la — ; that girl'has caught his eye.
À perte de — ; fartha.r than the eye can reach î
at random. Des compliments à perte de — ; long-
winded compliments. Perdrcde — unechoce>; to
lose sight of a thing. À —; at eight. Garder
un prisonnier à . — ; not to let a prisoner cut of
sight. À — d'œil; by the eye, visibly. Avoir
la — sur quelqu'un; to keep a watch .over any
one. A dix jours de — ; ten days after cig^ht.
Une — de coté; a side view. Un plan a —
d'eiseau ; a rirdseye xievr. Cette maison a une
belle — ; that house has a fine view. Sonapparte-
ment a — sur la rivière ; his apartment looks
over the river, Dans la — de ; with a view of.
J l a de grandes —s; he aims at great things.
Je V ai fait dans cette
Avoir une chose en — ■
I did it with that view.
to have a thing in one's
eye.
V&?.oanien, -SO (ni-in, -ni-ê-n), adj., (gaol.)
plutonian, vuloaniac.
vulcanisation, n./., vulcanization.
valcaBisé, adj., vulcanised^
vnieaniser, v. a., to vulcanise.
Vulgaire, n.m. and adj., vulgar, cuuu...u
people; vulgar, common. V
vulgairement C-ghêr-mân), adv., vulgarly,
commonly.
vulgarisateur, n.m., one who has talent to
diffuse scientific knowledge among the people.
vulgarisation, n.f., vulgarizing, diffusing
knowledge among the people.
vulgariser, v.a., to vulgarize, to diSuso
knowledge, science.
se vulgariser, tu\, to be, to become vulgarised,
generally known (of knowledge— des sciences, $e.).
vulgarité, */., vulgarity, oomaionaeso.
trivialness.
VUlgate, »/., vulgate.
vulnérable, adj., vulnerable.
vuiaér&Sr&, »»»&. and adj., (pharm.) vul»
nerarv.
vulnéraire. */., (bot.) kidney-vetch,
woundwort.
vuipin-, n.m., (bot.) foxtail.
vuitueu-az, «ce, adj., (mèd.)red and swelled
(of the face— die visage).
TOÎV9, »/., (anat.) vulva,
563
zod
w
W (double vé), n.m. (this letter does not
belong to the French alphabet, and is nsed in
foreign words only), w.
wagon (va-gon), n.m., railway-carriage.
walhalla. n.m. (n.p.), Odin's paradise.
walkyrie.n./. (— «). V. valkyrie.
wallon, n.m., -no, n./., Walloon.
wallon, n.m., Walloon (language— langue).
Warrant, n.m., warrant.
watergang, or watregan, n.m., small
canal; ditch with or without water (in Flanders
and in the Netherlands— en Flandre et dans les
Pays-Bas).
Whig (ooig), n.m.,. 'Whig.
whiskey (ooiski), n.m., whisky (spirit—
spiritueux).
Whist, n.m., whist.
wisk, n.m. V. whist.
wiskey, n.m. V. whiskey.
Wiski (ooiski), n.m., whisky, whiskey (gig
<— cabriolet léger).
wolfram (vol-fram), n.m., (min.) wolfram.
wombat, n.m., (mam.) wombat.
f X (iks), n.m., the twenty-third letter of the
alphabet, s.
Xbre (ab. of décembre), Dec.
Xénélasie (ksé-), n./., (Grec, anti'i.) exclu-
sion of foreigners from a town.
Zérasie (ksé-), n.f., (med.) xerasia, alopecia.
Xérophagie (ksé-), n.f., xerophagy.
Xérophtalmle (ksé-), n.f., xerophthaîmy.
xiphias (ks
xiphias.
;si-fias), n.m., (ich., astron.)
xiphoïdo (ksi-), adj., (anat.) xiphoid, ensi-
form.
xylographe (ksi-), n.m., xylographer, wood-
engraver.
xylographie (ksi-), n.f.', xylography, wood-
engraving.
I xylographique (ksi-), adj., xylographie, of
wood-engraving.
; xylophage (ksi-) n.m. and adj., (ent.) xylo-
phagan ; xylophagous.
► xyste (ksist) n.m.. (antiq.) xy3t, xystos.
; y (i-grêk), n.m., the twenty-fourth letter of
the alphabet, y.
y, adv., there, thither ; within, at home. Je
Vy ai vu; I saw him there. AUez-y ; go
there. Voulez-vous y aller 1 will you go there ?
Monsieur A. y est-il ? is Mr. A. within, at home/
Oui, il y est ; yes, he is at home.
y, personal pr on., by it, by them ; for'it, for
them ; in it, in them ; at it, at them ; to him,
to her, to it, to them. Il n'y est pas propre ; ho
is not fit for It. Il n'y gagnera rien; he will
get nothing by it. Ne vous y fiez pas ; don't
trust to him. Sans y penser; without think-
ing of it.
yacht (iak), n.m., yacht.
yankeo (-ki), n.m., Yankee.
yard (iard), n.m., yard (measure— mesure).
yatagan, n.m., vataghan.
yèble, n.m. V. hièble.
yénite, n.f., (min.) yenite.
yeuse, n.f.. ilex, holm, evergreen oak.
yeux, n.m.pl., eyes (/rfur. of œil, which see).
yole, n.f., (nav.) yawl.
ypréau, n.m., Y proa-elm.
zélat-eur, n.m., -rice, n.f..
Zèle, n.m., zeal. Avoir eu
ysard, n.m. v. isard
yucca, n.m. (bot.) yucca.
Z (zed), n.m., the twenty-iifth letter Of tl
alphabet, z.
sagaie, n.f., assegai, the African tribes
javelin.
zaïm, ?i.m., zai'm (Turkish soldiev— soldat
turc).
zain, adj., whole-coloured (of horses— du
chevaux).
zani, n.m., zany.
Zèbre, n.m., zebra.
Zébré, -e, adj., striped like the zebra. m
zébrure, n.f., stripes like the zebra's.
ZÔbU, n.m., (mam.) zebu.
zédoaire, n.f, (bot.) zedoary.
ZÔ9, n.m., (ich.) zeus.
zealous person.
- pour, à ; to I <e
zealous in. Avoir peu de — ; not to be zealous,
to be lukewarm.
Zélé, »e. adj., zealous.
send (zînd), n.m.,{n.p.) Zend; religious doc-
trine of Zoroaster.
Zend, -e (zind). adj., relating to Zend.
zend*avesta(zînd-), n.m. («.p.), Zfcndavesta
(sacred book of the Guebers or Parsees— livres
sacrés des anciens Perses).
zénith (-nit), n.«., (astron.) zenith.
zônoniquo. adj., Zenonjc.
zénonismo, n.m., Zenonism. "
zôolithe, n.m., zeolite.
zépMra, wr zéphyr, n.m., zephyr.
Zéro, n.m., nought; cipher; zero (of the
thermometer — du thermomètre). A — ; at zero.
Au-dessous de — ; below zero. Cest un—; he
i3 a mere cipher.
zest (zèst), n.m., only used in the proverbial
and familiar expression : Entre le zut et le — ;
pretty well, so-so ; (of persons— des personnes)
undecided, wavering.
Zest (zest), int., pshaw ! nonsense ! presto I
Zeste (zest), n.m., zest (of a lemon, orange,
walnut— de citron, d1 orange, de iioiz) ; dlraw, tig,
nothing. Cela ne vaut pas un — ; it is not
worth a straw.
zététique, n.f. and adj., zetetio method ;
zetetic.
zeugme, n.m., (rhet.) zeugma.
Zézaiement, n.m., bad pronunciation which
consists in giving to g ovj the soft sound of z.
Zézayer, v.n., to pronounce g orj like z.
sibeline n.f., sable.
Zigzag (zig-zag), n.m., zigzag; crankle.
Faire des —s; to reel about. Aller en — ; to
zigzag.
Zinc, n.m., zinc.
zineographe, n.m,, zincographer.
ZincographiQ, n.f, zincography.
ziucographique, adj., zincographic, zin
oographical.
zingari. n.m. (—s), Gipsy.
zinguer (-ghé), v. a., to cover with zinc; to
lay with zinc,
'zingueur (-gheur), n.m., zinc-worker.
Ziuzolin, n.m., red violet.
Zircon, n.m., (min.) zrireon.
zirconium, n.m . , (chem.) zirconium.
ZiSt f zist), n.m. V. Z63t.
zizanie. *./., (bot.) ©tare, darnel-grass,
drank-grass; (fig.) division, djssensioiu vari-
ance. Semer la — ; to sow dissension.
Zlzi, n.m., (orni.)cirMmnting.
zodiacal, •«. adj., sodiac&L.
zod
m*
eym
zodiaque, «.»»., zodiac.
zo'ùe, n.m. (— *), Zoilua; (fig.) ft zoile&n
critic.
soaa.or zoster (~te-r),n.m., (mod.) ehingles.
ZOX&Ô, n./., zone. — glaciale; frigid zone.
— tempérée; temperate zone. — iorride; tor-
rid zone.
zone, -O, <&#., zoned.
zoographe, n.m.t zoographer.
zoographie, n.f., zoography.
ZOOlâtrie, n.f., zoolatry.
ZOOilthe. n.m., zoolite.
zoologie, n.f., zoology.
zoologique, adj., zoologie, zoological
zoologiste, n.m.t zoologist.
zoologue, n.m. V. zoologiste,
zeonomio, n./., zoonomy.
zoopkage, n.m. and adj., coophagon ;
zoophagous.
soophore, n.m., (arch.) EoophomB»
soop&yte, n.m.f zoophyte.
soophytologie, nj.t zoophytobgy.
zootoinie, nf.t zootomy. "
xootamisie, n.m., zootomist.
roster, n.m. V. sosta.
zostère» n.f., (bot.) wrack-grass, sea-weeds.
zouave, n.m., zouave, soldier in a regi-
ment of zouaves, a French infantry corps
employed in Algeria.
Zygèno, nf.f (ieh.) hammer-headed shark.
zygoma, n.m., (anat.) zygoma.
zygozuatique, adj., (anat.) zygomatic.
zymique. adj., (chem.) zumie, zymic.
sysaoïogie, n.f.p zumology, zymolo^y.
S3rmo!®g£s£o, n.m., rumologist^ymolfglst*
symoiae. n.m , (chem.) zimome.
zymosiraôtoo, n.m., zumometer, zumoai*
meter, zymometer, zymosimcter.
zvmotecîl&ie (-ikk-), n.f., zamclogy, zyxno*
logy.
3Sfmotio.il©, adj., (nsed.^symotio*
VOCABULARY
OF*
PROPER NAMES,
INCLUDING TH08B OP
HISTORY iND MYTHOLOGY.
Aaron (aai on), n.m., Aaron
AbdiOS (,abdià.s), n.m.,
Ob.uiiah
Abdoloiymo n.m., Abda-
luiiinu*
Abel, n.m., Abel
Abias (abiàs), n.m., Abia
Abigail, n.f., Abigail
Abner (abnêr), n.m., Abner
Abraham, n.m., Abraham
Absalon, n.m., Absalom
Absyrte, n.m., Absyrtus
AoaatO, n.m., Acastus
Ace S te. n.m., Acestes
Aohab (akab), n.m., Ahab
Achate (akat;,n.m., Achates
Achille (ash i!)f n.m., Achilles
Aehmet (akmô), n.m.,
Aohmet
Acid allé, n.f., Acidalia
Acrlse, n.m., Aorisius
ActéOIi. n.m., Aetaeon
Ada, n.f.. Adah
Adam (adân), n.m., Adam
Adélaïde (adé-la-ï-d). n.f.
Adelaide
Adèle, n.f., Adela
Adeline (adli-n), n.f, Ade-
line
Admet®, n.m., Admetus
Adolphe, n.m., Adolphus
Adonis (-nîs), n.m., Adonis
Adraste, n.m., Adrastus
Adrastée. n.f, Adrastia
Adrien (adriin),n.m„ Adrian
Agamemnon, n.m., Aga-
memnon
Agar, n.f, Hagar
Agathe, n.f, Agatha
Agathoele.n.m. , Agathocles
Agôsllas (-lâs), n.m., Agesi-
ia*is
Aggée. n.m., Haggai
Agis (ajis), n.m., Agis
Aglaé, n.f., Aglaia
* Agnès C-ôs), n.f., Agnes
Agricola. n.m., Agrieola
Agrippine, n.f., Agrippina
Aimée, n.f.. Amy
Alain, n.m., Allen
Atari c, n.m., Aiario
I'Albane, n.m., Albano
Albert, n.m., Albert
Aloôe. n.m., Aleaeus
Alceste, n.m., Alcestis
tlcibia.de. n.m., Alcibiades
leide, n.m., Alcidea
Alcinoiis, n.m., Alcinou*
Alomône, n.f., Alcmena
Alecton, n.f., Alecto
Alexandre (alêkaândr),
n.m., Alexander
Alfred (-frèd), n.m., Juiced
Algernon, n.m., Algernon
Alice, nf, Alice
Alithée.*./., Alithea
Alp tie O, n.m., Alpheus
Alphonse, n.m., Alphonso
Althée, n.f., Althaea
Aluin, n.m., Alwin
Alyatte. n.m., Alyattes
Amalasonte, n.f, Amala-
sontha
Amalee. n.m., Amalek ,
Amalthée, n.f, AmalthWa
Aman, n.m., îfaman
Amazias (-ziâs), n.m.,
Amaziah
AmbroiSO, n.m., Ambrose
AmédÔe, n.m.,Amedeus
Amélie, nf., Amelia
Am eric vespuce, n.m.,
Americus Vesputius
Ammien (amiin), n.m., Am-
mianus
Amos(fimôs), n.m., Amos
Amphitryon. n.m., Amphi-
tryon
Amurat, n.m., Amurath
Anacharsis (-karsis), n.m..
Anacharsis
Anacréon, n.m., Anacreon
Anastase, n.m., Anastasius
Anaxagore, n.m., Anaxa-
goras
Anaxarque, n.m., Anaxar-
chus
Anaximandre, n.m., Ana-
ximatirier
Anchise, n.m., Anchises
André, n.m., Andrew
Androgée. n.m., Androgeus
Andromaque, n.f, Andro-
mache
Andromède, n.f, Andro-
meda
Andronique, n,m.t Andro-
nicua
Anse, n.m., Angtlus
Anna, n.f, Hannah
Anne, n.f., Anne, Anna
Annette, n.f, Nancy
Annibal, n.m., Hannibal,
Annibal
Anselme, n.m.i Ansel mo
Antôe. n.m., Antaeus
Anthée, n.m., Antheas
Antigone, n.m., Antigonus
Antigone, nf, Antigone
Antiloque, n. m., Antilochus
Antiochus (-tiokus), n.m.,
Antiuchus
Antipater (-tèr)^n.m., Anti-
pater
Antisthène. rt.m., Ar.tis-
thenes
Antoine» n.m,, Anthony,
Antony. Marc — ; Mare
Antony
Antoinette, n./ .Antoinette
Antonia, n.f, Antonia
Antonin, n.m., Antoninus
Antonine, n.f, Antosjina
Anytus (-tÛ3),n.m., Any tus
Aoa or Ahod, n.m., Ehud
Apelle (apôl), n.m., Apelles
Apollodora. n.m., Apollo-
dorus
Apollon, n.m., Apollo
Appien(apiin),n.m.,Appian
Apulée, n.m., Apuleius
Aquin n.m., Aquinas
Arabella, n.f, Arabella
Arachnô, nf., Arachne
Arbace, n.m., Arbaces
Arcade, n.m., Areadius
Areésilas (-las), n.m. , Arcesi.
laus
Archambaud (-bô), n.m.,
Archibald
Ar chéla tb (-kéla-ûs), n.m.,
Arehelaus
Archldamus <-mûs), n.m,,
Arehidamus
Archiloque, n.m., Arohilo
chus
Arcbimède, n.m., Archi
medes
Aréthuse. n.f, Arethusa
Argée. n.m., Argeeus
ArgUS (-gui), n.m.. Argua
Ariane, n.f., Ariadne
Aricie, nf., Aricia
iàridée, n.m., Arrlaseus
Arie. n.f, Aria
l'Arioste, n.m., Ariosto
Arioviate, n.m., Ariovistus
Aristarque, n.m., Aristar-
obus
AriStée, n.m., Aristeu9
Aristide, n.m., Aristides
Aristippe, n.m., Aristippua
Aristobule, n.m., Aristobu-
ius
Aristodème, n.m., Aristo-
demus
Arlstogitcn, n.m., Aristo-
giton
Aristomène, n.m., Aristo-
menes
Aristophane, n.m., Aristo
phanes
Aristbte, n.m., Aristotle
Aristoxène.n.m., Aristoxe-
DOS
Arminius (-ûs), n.m.,
Armiuius
Arnaud, n.m., Arnold
Arnobe, n.m., Arnobius
Arrhidée, n.m., Arrhidœus
Arrien (ariin), n.m., Arrian
ArSace (arza-s), n.m.,
Arsaces
Arsène, n.m. , Arsen lus
Artaban, n.m., Artabanus
Artabaze, n.m., Àrtabazae-
Artaxeree (-gzer-s), n.ifr.,
Artaxerxes. — Longiie- Alain;
Artaxerxes Longimanus
Artéinldore, n.m., Artemi~
doni8
Artémise, n./., Artemisia
Arthur, n.m., Arthur
*Ascagne, n.m., Ascanius
Asclépiade, n.m., Ascle-
piades
Asmodée, n.m., Asmodeus
Aspasie, n.f, Aspasia
Asser (a-cè-r), n.m., Asher
Assuérus (-rûs), n.m.,
Ahasuerus
Afitrée, n./.,Astraea
Astyage, n.m., Astyages
Atalante, n/., Atalanta
Athalie, nf., Athaliah
Athanase. n.m.,Athanasiu8
Athelstan ,n. m . , Athelsfcane
Athénodore, n.m., Atheno-
dorus
Atlas, n.m., Atlas
Atrôe, n.m., Atreus
Atride, n.m., Atrides
Attale, n.m., Attalus
Atticus (-kûs), n.m., Attieu3
Augias(Ôjias),n.m., Augeas
Auguste, n.m., Augustus
Augustin, n.m., Austin
Saint — ; Saint Augustin <,
Augustule, n.m., Angustu-
lus
Aulu-Gelle, n.m., Aulus-
Geliius
Aurèle, n.m., Aurelius.
Marc — .• Mare us Aurelius
Aurélie,»/.. Aurélia
Aurélien (-liin),n.m.,Aure-
tian
Aurelius (-liûs),n.m., Aure-
lius
Aurore, n.f., Aurora
ÀUSOne, n.m., Ausonîus
Aventin, n.m.t Aventine
56(5
Avicenne, n.m., Avicenna
Azarias, n.m., Azariah
3
Babet, n.f., v. Elizabeth
*Bailleul, n.m., Baliol
Bajazet, n.m., Bajazeth
Bala, n.f., Bilha
Balthazar, n.m ,Balthazar,
Belshazzar
Baptiste (batist), n.m., Bap-
tist
Barabbas (-bas), n.m.,
B&rabbas
Barbe, n.f., Barbara
Barberousse, ji.m., Bar-
barossa
Bardesane, n.m., Barde-
sanes
Barnabe, n.m., Barnaby
Barthélemi (-télnn), n.m.,
Bartholomew
B&rthole, n.m., Bartolo
Basile, n.m., Basil
Basilide, n.m., Basilides
Bathuel, n.m., Bethuel
Baudouin, n.m., Baldwin
Béatrice, n.f., Beatrice
Beatrix, n.f., Beatrix
Bède, n.m., Beda
Bélisaire, n,m., Belisarius
Bellone, n.f., Bellona
Bellovèse, n.m., Bellovesus
BelZébuth, n.m., Beelzebub
Benedict (-diet), n.m.,
Benedict
Bénédicte, n.f., Benedicts
Benjamin (bin-), n.m.,
Benjamin
Benoît, n.m., Benedict
Benoîte, n.f., Benedieta
BensoradeCbinsrad)^ n.m.,
Benserade
Bérenger, n.m., Beren-
garius
Bérénice, n/., Berenice,
Beronice
Bernard, n.m., Bernard
Bernardin, n.m., Bernar-
dine
Berthe, n.f., Bertha
Bertrand, n.m., Bertram
Bethsahô, n.f, Bathsheba
Bèze, n.m., Beza
Biaise, n.m., Blase
Blanche, n.f., Blanch
Boccace, n.m., Boccacio
Boèce, n.m., Boethius
Boleslas (-lâs), n.m., Boles-
laus
Bonaventure, n.m., Bon-
ad venture
Boniface, n.m., Boniface
Bonne, n.f, Bona
Booz (boôz), n.m., Boaz
Borée*, n.m., Boreas
Briarée, n.m., Briareus
Brigitte, n.f, Bridget
BritsuraiCBS (-kûs), n.m.,
Brittanicus .
Broglie (bro-li), n.m., Brog-
lio
BrutUS (-tûs), n.m., Brutus
Buddée, n.m., Budd<eus
Burrhus (bur-rûs) n.m.,
Burrbus
CI
Cadmus (-mus), n.m., Cad-
mus
Caïn, n.m., Cain
Caïnan, n.m., Cainan
Caïphe, n.m., Caiaphas
Caïus (ka-iûs), n.m., Caiu*
CalchaS (-kâs), n.m., Cal«
chas
Caligula, n.m,, Caligula
Caliste, n.m., Ckiistus
Callicrate (ka!-li->, n.m.,
Calliciaies
Callimaque, n.m.,Callirna-
chus
Calliope, n.f. Calliope
Callisthène, xn.m., Cal lis?
thenes
Calpurnie, n.f, Calpumia
Calvin, n.m., Calvin
Calypso, n.f, Calypso
.Camby&e, n.m., Cambyses
"Camille, n.m., Camillus
"Camille, n.f, Camilla
Candaule, n.m., Candaules
Canut, n.m., Canute. — le
Hardi; Hardicanute
Capitolin, n.m., Capito-
llnus
Caractaous (-kûs), n.m.,
Caractacu8
Carbon, n.m., Carbo
Carin, n.m., Carlnus
Carnéade, n.m., Carneades
Caroline, n.f., Caroline
Casimir, n.m., Casimir
Cassandre,«.m.,Ca9sandpr
Cassandre, n.f , Cassandi a
CaSSlus (-ûs), n.m., Cassius
Catherine (ka-tri-n), n.f,
Catharine
Catilinà, n.m., Catilina,
Catiline
Cat on, n.m., Cato
Catulle, n.m., Catullus
Cécile, n.f, Cecilia
Célestin. n.m., Celestlne
Celle, n.f, Ce lia
C6Î86, n.m., Celsus
Côphale, n.m., Cephalus
Cépion, n.m., Caepio
Cerbère, n.m., Cerberus
CérèS (-rès), n.f, Ceres
Cérinthe, n.m., Ceiinthus
César, n.m., Caesar
Chabrias (-as), n.m., CbaU-
rias
Cham (kam), n.m., Ham
Charès (karès), n.m.,
Chares
"Charlemagne, n.m., Char-
lemagne
Charles, n.m., Charles. — -
Quint; Charles the • Fifth (of
Spain — a" Espagne). — Is TCmi-
raire ; Charles the Bold
Chariot, n.m., Charly
Charlotte, n.f., Chai lotte
Charon (kàronX • n.m.,
Charon
Chloé, n.f, Chloe
Chosroès (kos-xo-ès), n.m.,
Chosroas
Chrétien (krétiio). n.m.,
Christian
le Christ (krist), n.m., Christ
Christiana, »/., Christiana
G67
Christine (krîs-), n/.,
Christina
Christophe (kri*-), n m.,
Christopher
Chryséifl (krizêis), n./.,
Chryseïs
Chrysès (krizds), n.m.,
Chryses
Cfhrysippe (krizip), n.m.,
Cbrysippus
Cnrysostome (krl-). n.m.,
Chrysostom
Clcéron, n.m., Cicero
Us Cimbrcs, n.m., the Cimbri
Oimon, n.m.t Cimon
Cinoiimatus (-oi-n-na-tûs),
n.m., Cincinnati
Clrcé, n./.. Circe
Clara, or Claire, n.f.,Clara
Clarisse, n.f.. Clarissa
Claude, n.m., Claudius
Claude, n.f., Claudia
Claudio, n/., Claudia
Claudien (-diin), n.m.,
Claudian
Cléanthe. n.m., Clean thés
Clear quo, n.m., Clearchus
Clélie, n.f., Clœlia
Clément, n.m., Clement
Clémentine, n.f., Clemen-
tina
Cléobule, n.m., Cleobulus
Cléombrote, n.m., Cleom-
brotus
Cléomène, n.m., Cleomenes_
Cleo pâtre, n.f., Cleopatra
Clio, n.f., Clio
Cloantne, n.m., Cl o an thus
Clotaire, n.m.. Clotharius
Clotho, n.f., Clotho •
Clotilde, n.f., Clotilda v^
ClOVis (-vis), n.m., Clovis
Clytemnestre (klitêm-
nôstr) , n.f. , Clytemnestra
Codrus (kodrûs), n.m., Co-
drus
Collatin, n.m., Collatinus
Colomb (kolon), n.m.t Co-
lumbus
Columelle, n.m., Columella
i" 'me, n.m. V. Cosme.
Xtommode, n.m., Comme-
dus
Comnène (komnè-n), n.m.,
Comnenus
"Condillac, n.m., Condillao
Confucius (-ûs), n.m., Con-
fucius
Conrad (-rad), n.m., Conrad
. Constance, n.m., Constan-
tius
Constance, nf„ Constance
Constantin, n.m., Constan-
tiuus
Copernic, n.m., Copemious
Corbulon, n.m., Corbulo
Coré, n.m., Korah
Corinne, n.f, Corinna
Coriolan, n.m., Coriolanus
•Corneille, n.m., Cornelius
Cornélie, n.f., Cornelia
/ Cornélius /(-ûs), n.m., Cor-
nelius
le Corrège, n.m., Correggio
Cosme (kô-m), n.m., Cosmus
Cratère, n.m., Craterus
Créon, n.m., Creon
Crépin, n.m.. Crispin
CrâSUS (-îus), n.m.. Crœsus
C?é£ite, n.f., Cieosa
CupidOU. n.m., Cupid
les Curiaces, n.m., the Curia-
tii
Curlon. n.m., Curio
Cyaxare. n.m., Cyaxares
Cvbèle. n.f., Cybela
les Cyclopes, n.m.p/.,Cyclopes
CynéSlre, n.m., Cynegirus
Cyprien (sipriin), n.m.,
Cyprianus
•Cyrille, n.m., Cyrillus
Cyrus (-rus), n.m., Cyrus
Cythérée, n.f., Cyther*a
Damascene, n.m., Damas-
cene
Damase, n.m., Damasus
Damocles (-clos), n.m.,
Damocles
Danaûs (-us), n.m., Danaus
Daniel, n.m., Daniel -
le Dante, n.m., Dante
Daphné, n.f, Daphne
Daphnis (-nîs), n.m., Daph-
nis*
Darius (-ûs), n.m., Darius
— Codoman ; Darius Codoma-
nus
Datante, n.m., Datâmes
David (-vid), n.m., David
. Débora. n.f., Deborah
Dèce, n.m., Deoius
Dédale, n.m., Daedalus
Déidamie, n.f;, Deidamia
Déiphobe, n.m., Deiphobus
Délanire, n.f., Dejanira
Délie, n ./., Delia
Démade, n.m., Demades
Démarate, n.m., Demara-
tus
Démétrius (-ûs), n.m., De-
metrius
Démocède, n.m.. Démo
cedes
Démocrate, n.m., Demo-
crates
Démocrite, n.m,, Democri-
tus
Démosthène.n.m., Demos-
thenes
Denis, n.m., Dionysius ;
Denis. — l'Ancien ; Dionysius
the elder. — le Jeune ; Diony-
sius the younger
Descartes (dèkart), n.m.,
Descartes
Diane, n.f., Diana
Dicéarque, n.m., Dica?ar-
chus
Didon. n.f, Dido
Dioclétien (-siin),n.ro.,Dio-
cletianus
Diodore. n.m.. Diodorus. —
de Sicile ; Diodorus Siculus
Diogène. n.m . Diogenes.
— Laerce ; Diogenes Laertius
Diomède. n.m.t Diomedes
JDion, n.m., Dion
Dlophante, n.m., Diophan-
tus
Dioscoride, n.m., Diosco-
rides
Dominique, n.m., Dominic
le Dominiquin, n.m,, Domi-
niohino
BOïnitiea (-siln), n.m., Do»
mitlanus
Donat. n.m., Donatus
Dorothée, n.f., Dorothea
Dracon. n.m., Draco
*Druaille, n.f., Drusilla
Dulcinée, n.f., Dulcinea
Éaque. n.m., JEacus
Edmond, n.m., Edmund.
•— côte defer; Edmund Iron-
side
Edouard, n.m., Edward
Egée, n.m., ^geus
Égéon, n.m. 2Egxon
Égérie, n.f., Egevia
Égialée, n.f., JEgialeus
Égisthe, n.m., ^Egistbus
Églé, n.f., jEgle
Égyptus (-tûs), n.m.,
Electre, n.f., Eleotra
Éléonoro, n.f., Eleanor
Éliacim. n.m., Eliakim
Elle, n.m., Elias, Eliah
Élien (éliin), n.m., Mli&nur
Elisabeth, n.f, Elizabeth '
Élise, n.f., Eliza
Elisée, n.m., Elisha
Émeri. n.m., Emery ,
Emile, tt.m...£milius. Paul
— ; Paulus ^Emilius
Emilie, nf., Emily -.
Émilien(-liin),n.m. .JErniHa-
tiUS
Emma (èm-ma), n.f, Emma
Emmanuel (ô-m-manuèl),
n.m., Emmanuel ,y
Encelade, n.m., Eaceladus
Endymloa. n.m., Endy-
mion * ' -— -
Énôe, n.m., JSneas 4
Enoch, n.m., Enoch
Éole, n.m., Moins
Épamlnondas (-d&s), n.m.,
Epaminondas
Épicharme (-karm), n.m.,
Epicharmus
Épictète. n.m., Epictetus
Epicure, n.m., Epicurus
les rpigonos, n.m., the Epi-
goni
Épiménide, n.m., Epime-
nides
Épiphane,n.m.,Epiphani *
Érasme, n.m., Erasmus
Éraste, n.m., JBrastus
ÉratO. n./.,Erato -r- A
Ératosthène, n.m., Eratos* '
thenes
Ératostrate, n.m., Eratos-
tratus f\ s
Érèbe. n.m., Erebus ^
Ernest, n.m., Ernest
Érostrate, n.m., Erostra-'
tus
Ésaii. n,m.y Esav
668
Aschlno (ès-sht-n), n.m.,
Machines
i Eschyle (ès-shil), n.m., Ms-
ohylus
Esculapc. n.m., .ZEaculapius
Esdras (-dr&s), n.m., Esdras
T&8GU. n.m., JEaon
Ésope, n.m., ^Esop
Esron, n.m., Esrom
Esther (ester), n./., Esther
Atéoole, a.m., Eteooles
Etienne (étiô-n), n.m.,
Stephen
JSUClide, n.m., Euclid
Sudoxie, n.f., Eudoxia
Eugène, n.m., Eugenius
Eugénie, n.f., Eugenia
Eumée, n.m., Eumaus
Sumèae, n.m., Eumenes
jEmipide, n.m., Euripides
Europe, n/.,Europa
Euryale, n.m., Euryalus
Eurybate, n.m., Eurybates
Eurydice, n./., Eurydice
Eurypyle, n.m., Eurypylus
Eurysthée, n.m., Eurys-
theus
Eusèbe, n.m., Eusebiu9
Enstache, n.m., Eustace
Eustathe, n.m., Eustathius
Eutrope, n.m., Eutropius
Évandre. n.m., Evander
Eve, n.f., Eve
Jgzéohias (kiâs), n.m.,
Hezekiah, Ezechias
Ézéehiel (-kiêl), n.m.,
Ezekiel
Fabien(-biin),n.m.,Fabian
Fabius (-ûs). n.m., Fabius
Fabrioius (-us), n.m., Fa-
brioius
Fall Ope, n.m., Fallopm
Fanonon, n.f, Fanny
Faunus, n.m., Faunus
Faust (fôst), n.m., Faustus,
Faust
Faustine, n.f, Faustina
Félicie, n.f, Felicia
Félicité, n.f, Felicity
Félix (-liks), n.m., Felix
Ferdinand, n.m., Ferdi-
nand
Festus (-tûs), n.m., Festus
Fiesque. n.m., Fiesco
Firouz, n.m. V. Pérosès
Fia vie n (-viin), n.m..
Flavian
Flore, n.f.. Flora
Florence, n.f., Florence
Fortune, n.f, Fortuna
Fortuné, n.m., Fortunat us
Foulque, n.m., Fulk
François, n.m., Francis
Françoise, n.f, Frances
Frédéric n.m., Frederick
Frontin, n.m., Frontinus
Fulvie,n/., Fulvia
Gabriel, n.m., Gabriel
Gabrielle, nf,t Gabriella
Galatée, n.f, Galatea
Galère ,n.m., G aleriua
Galien (-liin),n.m., Galen
Galilée, n.m., Galilee
Gallien(-liin), n.m., Gallfe-
nus
Ganymede ,n. m, Ganymede
Gaspard, n.m., Jasper
Gauthier, n.m., Walter
Gédéon, n.m., Gideon
Galon, n.m., Gelo, Gelon
Gens éric, n.m., Genseric
Geofiroy (jofroa), n.m., Gef-
fery, Geffrey
George (jorj), n.m., George
Georgette (jorjêt), n.f,
Georgetta
Geergine (jorji-n), n.f.^
Georgina
^Gepides, n.m., Gepidas
Gertrude, n.f., Gertrude
Gervais, n.m., Gervase
Géryon, n.m., Geryon,
Geryones
Gilbert, n.m., Gilbert
Gilles (jtt), n.m., Giles
Gïycère, n.f., Glyoera
Godefroy (godfroa), n.m.,
Godfrey
Goliath, n.m., Goliath,
Goliah
Gondebaud(gondbô), n.m.,
Gondebald
Gordien (-diin), n.m., Gor-
di&n
Gorgias (-as), n.m., Gorgiaa
Gracchus (grakûs), n.m.,
Gracchus
les Gracques (grak), n.m., the
Gracchi
Gratien (-siin), n.m., Gra-
tian
Grégoire, n.m., Gregory
«Guillaume (ghi-iô-m).
«.m., William. — le conquérant ;
William the Conqueror. — le
Roux; William Eufua
"Guillot (ghi-io), n..m., Bill,
Billy
Gustave» n.m., Guatavus
Guy (ghi), n.m., Guy
Gygès (jijôs), n.m., Gyges
GyHppe, n.m., Gyiippua
Habacue. n.m., Habakkuk
Haggée. n.m.,Haggai
Hannon. n.m., Hanno
îHardi Canut, n.m., Hardi-
oanute
t Harold, n.m., Harold
Harpale. n.m., Harpalus
Harpoorate, n.m., Harpo-
crates
Eébé. n.f, Hebe
Hécate, n.f, Hecate
Hector, n.m., Hector
Hécube,n./, Hecuba
Hégésippe, n.m., Hegesip-
pus
Helcias (-as), n.m., Helkiah
Hélène, n.f, Helen
Héliodore. n.m. ,Hel!odorus
Héliogabale, n. m. ,Helioga-
balus
Kéîoïse, n.f., Eloisa
Henoch (enok). n.m. V.
Enoch
tHeari, n.m., Hônry. [EamJ
in familiar style has th 2 h mute.)
Henriette, n.f, Henrietta,
Harriet
Héracii&e, n.m., Heraclidea
Heraclite, n.m., Heraclkus
Hercule, n.m., Hercules
Hermione, n.f, Hermione
Hermocrate, n.m,,nermo-
orates
Hormodore, n.m., Hermo-
dorus
Hermogèn®, n.m., Hermo-
genes
Hermotlme, n.m., Eermo
timus
Hérode, n.m., Herod
Hérodiea (-diin), n.m.,
Herodianus
Hérodote, n.m., Herodotus
Hersilie. n.f, Hersilia
Hésiode, n.m., Hesiod
Hespérus (-rÛ3), n.m., Hes-
perus
Hier on n.m., Hîero
Hilaire, n.m., Hilary
Himilcon, n.m., Himilco
Hipparque, n.m., Hippar-
ohus
Hippias (-as).n.m., Hippias
Hippocrate, n.m., Hippo-
crates
Hippod&mie, n.f, Hippo.
damia
Hippolyte, n.f, Hippolyts
Hippolyte.n.m.,Hippolytus
Hippomène, n.m., Hippo-
menés
Hircan, n.m.,Hyrcanus
Homère, n.m., Homer
tHomfroi, n.m., Humphrey
Horace, n.m., Horatio ; Ho-
race
lf« Horaces, the Horatii
Hortense, n.f, Hortensia
{Hugues (hug), n.m., Hugh
Hunyade, n.m., Huniades I
Hyacinthe, n.m., Hyacin-
thus
Hymen, Hyménée, n.m.,
Hymen, Hymenaeus
Hypéride, n.m., Hyperides
Hyperion, n.m., Hyperion
Hypermnestre, n.f, Hy-
permnestra
Hystaspe, n.m., Hystaspes
Ibrahim (-him), n.m., Ibra-
him
Icare, n.m., Icarus
Idoménée,n. m.,Idomenen«
"Ignace, n.m., Ignatius
Inachus (-kus), n.m.,
Inachus
Hionée» n.m., Illoneus
IlUS, n.m., Eus
Iphicrate, n.m., Iphi crates
Iphigénie, n.f, Iphigenia
Irène, n.f., Irene
Irônée, n.jn., Irenseus
Iris (irîs), n.f, Iris
Isaac (izâak), n.m., Isaac
Isabelle, n.f, Isabella
Isaïe, n.m., Isaiah
Isidore, n.m., Isidore, Isi-
dorus
569
Xsta(izfs), n./,Isis
Ismaél. n.m., Ishmael
Isocrate, n.m.t Isocrates
Israël (izraèl), n.m., Israel
Idle, n.m., lulus y
Ixion, n.m., Ixion
Jacob, n.m., Jacob v
Jacques (jâk), n.m., James
Jamblique, n.m., Iambli-
chus
Jansénlus (-in), n.m.,
Jansenius
Janus (janûs), n.m., Janus
Jean (jan), n.m., John. —
sans Terre; John Lackland
Jeanne (jâ-n), n.f, Jane,
Joan. — cTArc ; Joan of Arc
Jeannette (ja-nôt), n./..
Jenny
Jéchonias (jékoniâs), n.m.,
Jechoniah
Jenny, n./., Jenny
Jephté, n.m., Jephthah
JcrémlG, n.m., Jeremy,
Jeremiah ^
Jérôme, n.m., Jerome
Jesse, n.m., Jesse
Jésus (jézu), n.m., Jesus
Jésus-Christ (jézu kri).
n.m., Jesus Christ
Joachaz (j^akâz), n.m.,
Jehohaz
Joachim (-kl-m), n.m., Joa-
chim
Joad, or Jolada, n.m.,
Jehoidà
Jocaste, n.f, Jocasta
Joel, n.m., Joel
Jonas (-nas), n.m., Jonah
Jonatbas (-tâs), n.m.,
Jonathan
Joram, n.m., Jehoram
Josaphat, n.m., Jehosha-
phat
Josepb, n.m., Joseph
Josèphe (Flavien), n.m.,
Josephus (Flavius)
JoslaS (-as), n.m., Josiah
Josué. n..n., Joshua
Jo Vien (-viin),n . m. , Jovianus
JOTin. n.m., Jovinus
Jovinien (-niin), n.m., Jo-
vinian
Juan, n.m., Juan t
Juda, n.m., Judati '■ „
Judas, n.m., Judas (the
apostle). — Iscariote ; Judas
Iscariot i
Jude, n.m., Judas
Jules, n.m., Juliug
Julie, n.f., Julia \
Julien (-liin). n.m., Julian
Julienne, n.f., Juliana
Juliette, n.f., Juliet
Junto, n.f, Junia
Junius (-us), n.m., Junius
Junon, n.f, Juno
Jupiter (-ter), n.m., Jupiter.
— Férttrien ; Jupiter Feretrius.
— Olympien; Jupiter Olynrpi us.
— - Tonnant ; Jupiter the Thun-
derer
Juste, n.m., Justus
Justine, n/., Justin»
.Justinien(-niin), n.m., Jus-
tinian
Juturne, n.f, Juturna
Juvenal, n.m., Juvenal
-- .'V,
Lactance, n.m., Lab ...ntius
Ladislas (-las), Ladislaus
Laerce, n.m, V. Diogène
Laërte, n.m., Laertes
LamacbU3 (-kûs), n.m.,
Lamachus
Lancelot (lanslô), n.m.,
Launcelot
Laodamie, n.f, Laodamia
les Laplthes, n.m., Lapithae
Latone, n.f, Latona
Laure, n.f, Laura à
Laurent, n.m., Laurence
Lavater (-tor), n.m., Lava-
ter
Lavinie, n.f, Lavinia
Lazare, n.m., Lazarus
Léandre, n.m., Lean de r
Léon, n.m., Leon, Leo ■
Léonard, n.m., Leonard
Léonat. n.m., Leonatus
Léonldas (-das), n.m., Leo-
nidas
Léon ore, n.f, Leonora
Leopold (-pold), n.m., Leo-
pold
LéOStbène, n.m., Leos-
thenes
Lépide, n.m., Lepidus
Leptlne. n.m., Leptines
Leucippe, n.m., Leuclppus
Leu cot no Ô. n.f, Leucothoe
Levi, n.m., Levy & ■-■■■
Libère, n.m., Liberius
Libitine. n.f, Libitina
Linné, n.m., Linnaeus
Lipse, n.m., Lipsius
Lisette, n.f, If sy à
Livie. n.f, Livia - ^..
Longln. n.m., Longinus
Lotbaire, n.m., Lotharius,
Lothario
Louis, n.m., Lewis
Louise, nf, Louisa
Luc, n.m., Luk«
Lucaln, n.m.. Lu can
Lucie, n.f, Lucy v
Lucien (-siin), n.m., Ltician
Lucifer (-fèr). n.m., Lucifer
Lucine, n.f., Lucina
LuciUS (-us), n.m., Lucius
Lucrèce, n.m., Lucretius
Lucrèce, n.f., Lucretia
LucullU8(-lûs),n.m., Lucul-
lus
Luther (-ter), n.m., Luther
Lycomède, n.m., Lyco-
medes
Lycurgue (-kurg),n.m., Ly-
curgus
Lydie, nf., Lydia
Lynoée, n.m., Lynceus
Lysandro, n.m., Lysander
Lyslmaque, n.m., Lysima-
chua
Lysippe, n.m.; Lysippus
Bïacaire, n.m., Macarius
Machabée (makabé), n.m.
Maccabeus
/^Machabées, n.m., Macca
bees
Macrin, n.m., Macrinus
Maorobe, n.m., Macrobius
Madeleine (mad-lè-n), n.f,
Magdelen
Madelon (madlod^, n.f.
Maudlin
Magnence, n.m., Mag ne ii-
tius '
Magon, n.m., Mago
Mahomet, n.m., Mahomet,
Mahommed
Mainfroi, n.m., Manfred
Majorien(-riin),n.m.,Majo
rian
Malachie, n.m., Malachi
Mammée (mam-mé), n.f
Mammea
Manassé, n.m., Manas-. eh,
Manasses
Manéthon, n.m., Mane, he
Marc, n.m., Mark
Marc-Aurèle, n.m., Mar<
cus-Aurelius
Maroellin (-cèl-lïn), n.m.,
Marcellinus
Marcellus ( cèl-lûs) n.m.x
Marcellus
Marcien (-si in), n.m,. Mar-
eianus
Mardochée.n. m. , Morde cal
Margot, n.f, Marget
lie (-
Margaret
Marguerite (-grit), n.f.,
Maria, n.f, Maria
Marianne, n.f., Marianne
Marie, n.f, Mary
Marlus (-ûs). n.m., Mai.ius
Mars, n.m., Mars .
Marthe, n.f, Martha }
Martin, n.m., Martin I
Mathan, n.m., Matthan
Mathilde, n.f, Katilda y
Mathusaël, n.m., Methu-
sael
Matliusalem (-lè-m), n.m.(
Methuselah
Matthias, n.m., Matthias
Matthieu, n.m., Matthew
Maurice, n.m., Maurice
Morioe
Mausole, n.m., Mausolus
Maviaël, n.m., Mehujael
Maxence, n.m., Maxentius
Maxime, n.m., Maximus
Maximien (-miin), n.m.,
Maximianus.
Maximilien (-liin), n.m.,
Maximilian
Mécène, n.m., Mecaenas
Mécistée, n.m., Mecisteus
Médée, n.f, Medea
Méduse, n.f, Medusa
Mégère, n.f, Megaera
Mélampe, n.m., Melampus
Melcha (mèîka), n.f, Milcah
Melohlsédech (mèlkizé-
dèk), n.m., Melchizedech
Méléagre, n.m., Meleager
Mélioerte, n.m., MeUœrta
Mélisse, n.f, Melissa
Ménandro, n.m., M en ander
Ménèce, n.m., Menœtius
570
Ménélaa (-«te), n.m., Men©-
laua
Ménippe, n.m., Menippus
Mentor ( mintor ),n.m., Men-
Mercure, n.m., Mercury
Messaline. n.f. Mescaline
Métastase, n.m.,Metastasio
Miehaud, n.m., Mike
Miellée, n.m., Micah
Michel, n.m., Michael
Michel-Ange (mikel-ânj),
n.m., Michael- An geio
MilOU, n.m., Milo
Mlltiade, n.m., Miltiades
Minerve, n.f., Minerva
Minos (mi nos), n.m., Minos
Minot&ure, n.m., Minotau-
nis
Mislthée, n.m., Misitheus
Mithridate, n.m., Mithri-
dates
Mohammed, n.m. .Moham-
med, Mahomet
Moïse, n.m., Moses
Monime, n.f., Momma
Morphée, n.m., Morpheus
Mncien, n.m., Mucianus
Myrtée, n.f., Myrtea
Myrtile, n.m., Myrtilui
N
Nahuchodonosor, (ko-),
n.m., Nebuchadnezzar
Nannette, n.f., Nancy
Napoléon, n.m.. Napoleon
Narcisse, n.m., Narcissus
Nathaniel, n m., Nathaniel
Néarque, n.m., Nearchus
Néhémie, n.m., Nehemiah
Nélée, n.m., Neleus
Némésis (-zîs), n.f., Neme-
sis
Néoptolème, n.m„ Neop-
tolemus
Neptune, n.m., Neptune
Nérée, n.m., Nereus
Néron, n.m., Nero
Nicéphore, n.m., Nice-
phorus
Niclas (-as), n.m., Nicias
Nicodème, n.m., Nicodo-
mus
Nicolas, n.m., Nicholas
Nioomède, n.m., Nico-
medes
NlnoA, n.f., Nino
Niohé, n.f.. Nlobe
Noé, n.m., Noah
Noël, n.m.., Noel
-Noëma, «./., Naamah
Noémi. n.f., Naomi
Nmnérien (-riin), n.m.,Nu-
merian
Océan, n.m., (myth.) Ocea-
nus
Ochozias (okoziâs), n.m.,
Ahaziah
Octave, n.m., OctaVhis
OotaVle, n./..Octavia
Ootaviea (-viin), n.m.,
Octavianus
Odin, n.m., Odin, Woden
Odoacre, n.m., Odoacer
• Œdipe (édip), n.m., Œdi^ut
QSnée, n.m., Œneus
Olivie, n.f., Olivia
Olivier, n.m., Oliver
Olympe, n.f, Olympia
Olympiodore, n.m., Olym-
piodorua
Omnhale, n.f., Omphale
Oni^ime, n.m. , One3imus
Onomacrite, n.m., Onoma-
critus
Onomarque, n.m., Ono-
marchus
Ophélie, n.f., Ophelia
Opplen (opiin), n.m., Op-
pian
Oreste, n.m., Orestes
Origône, n.m., Origen
Orïon, n.m., Orion
Orithyie, n.f., Orithyia
Oronte, n.m., Orontes
Or ose, n.m.. Orosius
Orphée, n.m., Orpheus
Osée, n.m., Hosea
Osiris (-rîs), n.m., Osiris
Othon, n.m., Otho
Ovide, n.m., Ovid
Palamède, n.m.,Paîamedes
Palémon. n.m., Palœmon
Paléelogue (-log), n.m.,
Palaeologus
Palinure, n.m., Palinurus
Pallas, n.f., Pallas
Pandore, n.f, Pandcra
Panthée, n.m., Pantheus
Paolo (Fra), n.m., Paul of
Venice
Papinien (-niin), n.m.,
Papinian
Paracelse, n.m. .Paracelsus
Paris (-ris), n.m., Paris
Parménide, n.m., Par-
menides
Parmônion,n. m.,Parmenio
les Parques, n.f, the Parcae,
the Fates
Patrice, n.m., Patrick
Patrocle, n.m., Patroclus
Paul (pol), n.m., Paul
Pauline, n/., Paulina
Pausanias (-as), n.m.,
Pausanias
Pégase, n.m., Pegasus
Pelage, n.m., Peiagius.
Pelée, n.m., Peleus
Pélopidas (-dâs), n.m.,
Ptdopidas
Pénélope, n.f, Penelope
Penthée, n.m., Pentheus
Penthésilée, n.f., Penthe-
silea
Pépin, n.m., Pépin
Périandre, n.m., Periander
PôriclèS (-kiès), n.m.,
Pericles __
Pérosès (-zôs), or Firouz,
n.m., Perozes, Firouz
Perse, n.m., Perslus
Persée, n.m., Perseus
Pétrarque^ n.m., Petrarch
Pétroae, n.m., Petronius
Pharaon, n.m.. Pharaoh
Ph&smEa&a©, n.m., Pfc*
rasmanes
Pharaa&ase, n„ Pharna-
basai
Pharnace, n.m., Pharnaces
Pfcéfcé, n.f, Phœbe
PhéDUS (-bus), n.m., Phoe-
bus
Phé&on, n.m., Phaedon
Phèdre, n.m., Phaxlrus
Phèdre, n.f, Phaedra
Phidias (-dias), n.m , Phi-
dias
Fhiladelphe, n.m., Phila-
delphus
Philippe, n.m., Philip. —
h Bel; Philip the Fair (of
France), n- le Beau; Philip the
Handsome (of Bpain— d'Es-
pagne)
PI"
n.m., Philo-
n.m., Philoo-
(-log), n.m.,
hiiocrate,
crates
Phlloctète,
têtes
Philologue
Philologus
Philomèle, n.f., Philomela
Philomèle, n.m., Phllo-
melus
Phinée, n.m., Phlneus
Phocion, n.m., Phocion
Phryné, n.f, Phryne
Phyïée.n.m., Phyleus
Pie, n.m., Pius
Pierre, n.m., Peter
Pilate, n.m., Pilate. Ponce
— ; Pontius Pilate
Pindar©, n.m., Pindarus
Pisandre. n.m., Pisander
Pisistrate, ;t.m.,Pisistratus
Piscn. n.m., Piso
Pitthée, n.m., Pittheus
Placidio, n.f., Placidia
Plancine, n.f, Plancina
Plantagenet (-tajnô), n.m.,
Plantagenet
Platon, n.m., Plato
Plante, n.m., Plautus
Plautien, (-siin), n.m.,
Plautian
Pline, n.m.. Pliny. — V An-
cien; Pliny the Elder. — le
Jeune ; Pliny the Younger
Plutarque, n.m., Plutarch
Pluton, n.m., Pluto
Podalire, n.m., Podalirius
Politien (-siin), n.m., Poli-
tiano
Pollion, n.m., Pollio
Polybe, n.m., Polybius
Polycarpe, n.m., Poïycarp
Polyclète, n.m., PolycJotus
Polvcrate, n.m. .Polycratei
Polydore, n.m., Polydorus
Polymnie (-!im-nî), n.f.,
Pqlymnia
Polynice, n.m.. Poîyniees
Polyphème n.m., Polyphe-
mus
Polyxène. n.f., Polyxena
Pomone, n.f, Pomona
Pompée,, n.m., Pompey
Pcmpélus, n.m., Pompems
Pompilius (-ûs), n.m„
Pompilius
Pence, n.m., Pontius
Poppée. n.f,. Poppsea
Porcie, n.j., Porcia, Fortla
Porphyre, njn.t Porphyry
671
Porus (pôrûs), n.m., Porus
Praxitèle, n.m., Praxite'iea
Priam (-am), n.m., Priamua
Priap©. n.m.. Priapus
Priscien (pri siin), n,m.,
Priscian
Priscille, n.f., Priscilla
Priscillien' (-Hin), n.m.,
Priscillian
Procope, n.m., Ptocopius
Procuste, or Procruste,
n.m., Procrustc3
Prométhée. n.m., Prome-
theus
Properco, n.m., Propcrtius
Proserpine, n.f., Proser-
pina
Prêtée, n.m., Profceu3
Protésilas (-las), n.m.,
Protesilaus
Protogène, n.m., Proto-
genes
Prudence,».»»., Prudentiu9
Psammonit, n.m., Psam-
menitua
Psammôtique, n.m..Psain-
met,icliu3
Psycho, n.f., Psyche
Ptolémée, n.m., Ptolemy
Pulchérie (-kérî),n./.,PuI-
cheria
Pupien (-piin), n.m., Pupie-
nus
Putiphar, n.m., Potiphar
Pylade, n.m., Py lades
Pyrame. n./?i.,Py ramus
Pyrrhon (pir-ron), n.m.,
Pyrrho «
'Pyrrhus, (pir-rûs), n.m.,
Pyrrhus ^ *
"Pythagore, n.m., Pytha-
goras
Pythée, n.m., Pytheas
Quichotte (ki-thot), n.m.,
Quixote
Quinte-Curce (kuintrkurs),
n.m., Quintus-Curtius
Quintilien (kuintiliin),
n.m., Quintiliaa
Rachel, n.f., Each el
Radegonae (radgond).n./.,
Rade guncl
Rahah, n.f., Raehab
Randolphe, n.m., Ran-
dolph, Ranual
Raoul, n.m., Ralph
Raphael, n.m., Raphael
Renaud, n.m., Reynold
Rhadamanthe, n.m., Rha-
dan ia nil ma
Rhadamiste, n.m., Rhada-
mistua
Rhée.u/., Rhea
Rhésus, n.m.. Rhesus
Richard, n.m.. Richard
Robert, n.m., Robert
RobOam (-am), n.m., Reho-
boam
Rodolphe. n.m.t Rodolph
Roger, n.m.. Roger
Roland, n.?n., Rowland. Ro-
lando
Roinain, n.m., Romanua
Roméo, n.m., Romeo
Romulus (lûs-),n.m., Romu-
lus
Rosalie, n.f, Rosaline
Rose, «./..Rose, Rosa
Rosemonde (rôz-mond),
n.f , Rosamund
Roxane, n.f., Roxana
Ruben (-bin), n.m., Reuben
Rufin, n.m., Rufinus
S
Sabine, n.f., Babina
Salluste. n.m., Sallust
Salmonée,?*.7?i.,Salmoneus
Salomon, n.m., Solomon
Salvlen (-viin), n.m., Sal-
vian
Samson (Sanson), n.m.,
Samson, Sampson
Samuel, n.m., Samuel
Sapho. n.f., Sapho, Sappho
Sara, n.f., Sarah
Sardanapale. n.m., Sarda-
napalus
Satan, n.m., Satan
Saturne, n.m., Saturn
Saturnin, n.m., Saturninus
Sa ill. n.m., Saul
Sanmaise, n.m., Salmasius
Scipion, n.m., Scipio. —
V Africain ; Scipio Africanus.
— I'lAsiatique ; Scipio Asiaticus
Sébastien, (-tiin), n.m., Se-
bastian
Sédéclas (-as), n.m., Zede-
kiah
Séjan, n.m., Sejanus
Sélène, n.f., Diana ; Selene
Sem (se-m), n.f., Shem
Sémélé, n.f , Semele
Sémiramis (-mis), 77 ./. , Semi-
ram is
Sénèque, n.m., Seneca
Séplicra, n.f, Zipporah
Septime, n.m., Septimius
Sergesfce, n.m., Sergestus
Sertorius (-ûs), n.m., Ser-
tori us
Sésostris (-trîs), n.m.. Sesos-
tria
Sévère, n.m., Severus
Sforce. n.m.., Sforza
Sichée, n.m., Sichaeus
Sigismond, n.m., Sigis-
mund
Silène, n.m., Silenus
Silvain. n.m. v. Sylvain
Silvestre, n.m.. Silvester
Simeon, n.m., Simeon
Simczi^ n.m., Simon
Simomde, n.m.. Simonides
Sisyphe, n.m., Sisyphus
Sixte, n.m., Sextus.
Qumt ; Sixt.ua the Fifth
Sminthée, n.m.. Smintheus
Socrate, n.m., Socrates
Solon, n.m.. Solon
Sophie, n.f., Sophia
Sophocle, n.m.. Sophocles
Sophonisbe, n.f., Oophon-
isba
SophroniC. «/., Sopbroni*
Sosthène, n.m., Sosthenfta
Stace, n.m., Stat lus
Stanislas (-las), n.nur
Stanislaus.
Stésichore (-kor), n.m.,
Stesicliorus
Stmcon, n.m.. Stilicho
Stotiée, n.m.. Stobxus
Strabon, n.m., Strabo
Suénon, n.m., Sweyn
Suétone, n.m., Suetonius
Sulpice, n.m., Sulpitius
Susanne. n.f., Susan,
Su3annah
Sylla (sil-la), n.m., Sylla
Sylvain, n.m., Sylvan,
8ylvanu8
SymmaquQ(aim-mak),n . m. ,
Symmachus
Syphasz (sifaks), n.m.t
Syphax
Tacite, n.m., Tacitus
Tamerlan, n.m., Tamer-
lane
Tantale, n.m., Tantalus
Tarquin, n.m., Tarquiniua
Tarquinie,,*./., Tarquinia «
le Tasse, n.w.,Tasso
TatiUâ (ta-sius), n.m.,
Tatius
Taxile, n.m., Taxilus
Télégone, n.m., Teiegonus
Télémaque, n.m., Tele-
machus
Télèphe, n.m., Telephua
Térée. n.m., Tereua
Terence, n.m., Terence
Terpandre, n.m., Terpan-
der
Terpsichore (-kor), n.f,
Terpsichore
Tertullien (-Hin), n.m., Ter<
tullian
Thaïs. (ta-îs), n.f., Thais
ThalèS (-lès), n.m., Thale3
Thalie. »/., Thalia
Thamar, n.f., Ta mar
ThémîS (-mis), n.f, Themis
Thémistoclc, n.m.,Themis-
tocles
ThéOCTite, n.?»., Theocritus
Théodat, n.m., Theodatua
Theodora, n.f., Theodora
Théodore, n.m., Theodono
Thëodoret. n.m., Theodo-
retua
Thôodoric, n.m.,Theodoric
Théodose, n.m.. Theodosi us
Théodosie, n.f, Theodosia
Théon, n.m., Theon
Théophane, n.m., Theo-
phanes .
Théophile, n.m., Theo-
pbirus
Théophraste, n.m.. Theo-
phrastus
Théopompe, n.m., Thco-
pompus
Théramène, n.m., Thera-
menés
Thérèse, n.f.. Theresa
Thersite, n.m., Thersitea
Thésée, n.m.. Theseus
ThesplS(-pi9). n.ri;-..Thespii
Thétis(-tiB), n/., Thetis
Thibaut, n.m., Theobald
Tûom'.iS( n.m., Thomas
Thoniassrae, n.f., lhoma-
ein
TiarasyfeuSe, n.m., Thr^sy-
bu)u3
Tbr&symède, n.ro.,Tbra3y-
medes
Thucydide, n.m., Thucy-
dides
Thyeste. n.m., Thyestes
Tibère, n.m., Tiberius
Tibullô, n.m., Tibullua
Tigrane, n.m., Tigranes
Tlmagône, n.m., Timagenes
TimarqUQ.n.m., Timarchus
Timée. n.m., Timaeus
Tiinocrate, n.m., Ti mo-
crates
Timoléon. n.m., Timoleon
Ttmo#han£, n.m., Tirno-
phanes*
Tlmothée, n.m., Timothy,
Timotheus
Tiriâate, n.m., Tiridates
Tite, n.m., Titus
Tite-ïsive, n.m., Livy
Tithon, n.m., Tithonus
le Titien (-siin), n.m., Titian
TitUS (-tûs), n.m., Titus
» Tobie. n.m., Tobias
Trajan, n m., Trajan
Tribonlen (-niin), n.m., Tri-
bonian
Triptolème, n.m., Tripto-
lemus
teTri&Sin, n.m., Trissino
Tregue-Pompée (trog-),
n.m„ Trogus-Pompeius.
TroSluS, n.m., Troilus
Tubalcaln, n.m., Tubal-
Cain
Tullie (tul-lî), n.f., Tuilia
Tullius (tul-liûs), n.m.,
Tullius
Tursnne (turè-nV n.m., Tu-
rf ^ne
572
TyCûe, n.m., Tydeus
TyasSara, n.m., Tyndarcus
Typhé©;- n.m., Typbceus
Typlion, n.m., Typhonis
Tyrtée, n.m., Tyrtaeus
Ulpnllas (-las), n.m., Ul-
philas
Ulpien(-piin),n m.,Ulpian
Ulysse, n.m,, Ulysses
TTranie, n.f., Urania
Urbain, n.m., Urban
Urie. n.m., Uriah
Ursule, n.f., Ursula
Valentin, n.m., Valentine
Valentine, n.f., Valentine
Valentinien (-niin), n.m.,
Vaientinian
Va3ère. n.m., Valerius
Valérie, n.f., Valeria
Valôrien (-riin), n.m.,
Valerian
Vasron, n.m., Varro
Vatace. n.m.. Vataces
Vénus (-nûs), n.f., Venus
Véronique n.f, Veronica
Vertumne (-tum-n), n.m.,
Vertumnus
Vespasien(-ziin), n.m, Ves-
pasian
Véturie, n.f, Veturia
Victoire, n.f, Victoria
Victoria, n.f., Victoria
Victerin. n.m., Vietorimss
Victorine. n.f, Victorine
Vigilance, n.m. , Vigilantius
Vincent, n.m., Vincent
Virgile, n.m., Virgil
Virginie, n.f, Virginia
Viriathe, n.m., Viriathus
Vitruve, n.m., Yitruvius
Vivien (-viin), n.m., Vivian
Vulcaia, n.m., Vulcan
W
Wilhelmine, n.f, Wilhel
mina
Winifred, n.m., Winifred
!
XaEtJlippe,r7.m..XantIppue
Xantkipp©, n.f., X*ntippc
Xénocrate, n.m., Zeno-
crates
3£én©ph&n€>, n.m., Xcno-
phanes
Kéncphcsà, n.m. , X enophcn
Xerxes (gzêrcês). n.m.,
Xerxe3
X£ménè@ (gzira-nès), n.m.,
Xi m en es
Z
Zaoharie (zakarî), n.m,
Zacariah
Zachée, n.m., Zaccheus
Zénobie, n.f,, Zenobia
Zenon, n.m., Zeno
Zép&lre, n.m., Zephyr,
Zephyrus
Zeusls (-ksîs), n.m., Zeuxis
ZoÛC n.m., Zoilus
Zopyre, n.m., Zopyrus
Zorcastro, n.m., Zoroaster
Zorobabel, n.m., Zerub-
babel
Zoslxne, n.m., Zosimus
VOCABULARY
OP
ANCIENT AND MODERN
GEOGRAPHICAL NAMES.
Abdôre, */., Abdera
/'Abruxae, n.f., Ahruzzo
/uAbruzses, n.f, the Abruzzi
Abyssinie. n.f., I ^yssinia
Acadia, »./., Acadia
Acanunii, n./., Acarnania
Achaïe (aka-î), n./., Achaia
f'Aohôron, n.m., the Acheron
J**Açores, n.f pi., the Azores
Acre, or St-Jean d'Aere,
n.m., Acre
Aotium (aksiom), n.m., Ac-
tlum
Adriatique, n.f., Adriatic
Afghanistan, n. m. , Afghan-
istan
Afrique, n.f., Africa
Agen (ajin), n.m.t Agen
Agrigente. n.m., Agrlgen-
turn
Aigle (Cap de 1'), n.m., Eagle-
Point
Aiu (in), n.m. , Ain
Aisne. nj., Aisne
Aix-la-Chapelle, n./. , Aix-
la-Chapelle. Aachen
Alabama, n.m., Alabama
Albanie, n.f., Albania
Alba, n.f., Alba, Alva
Albion, n.f., Albion
Aléoutiennes (l\e»),nfpl„
the Aleutian Islands
Alep, n.m., Aleppo
Alexandre tto, n ./. , Alexan-
dretta
Alexandrie, nf, Alexan-
dria
Algarve, n.f, Algarva
Alger, n.m., Algiers
Algérie, n.f, Algeria
Alicante, n.f. Alicant
Allegany (les Monts), n.m.,
the Alleghany mountains
•Allemagne, n.f., Germany
Alpes , n ./. pi . , Al ps . Basses-
— ; Lower Alps. Hautes- — ;
Upper Alps
Alphée, n.m., Alpheus
Alsace (alza-s), n.f, Alsace
Amarapoura, or Ume-
rapoura. n.m., Amarapoora
Amazones (fleuve des),
w.m. .the Amazon river, Maranon
Ambracie, n.f., Ambracia
Amérique, n.f, America
ÉUits Unis d'— ; United States
of America
Amiens ( amiiu ), n.m.,
Amiens
Amirauté (lies de 1') n.f,
Admiralty Islands
Amis (îles des), n.f, Friend-
ly Islands
Auatolie, n.f, Anatolia
Anoône, n.f., Ancona
Andalousie ,«./. .Andalusia
Andorre, n.m.. Andorra
Andrinople, n.f, Adrian-
oplp
Angermanie, n.f, Anger-
manland
Angers, n.m., Angers» An-
giers
Angleterre, n.f, England
"l'Anguille, n.f., Snake's
Islana
Anse, n.f, V. Hanse
Anséatiques (Villes), n.f.
V. Hans éa tiques
Antigea, n.f., Antigua
"Antilles, n.f., West Indies
Antioche, n.f., Antioch
Anvers (an vers), n.m., Ant-
werp
Aorne. n.m., Aornus
Aoude, n.m., Oude
Apennins, n.m.pl., Apen-
nines v,
Appenzell (apinzèl), n.m.,
Appenzell
Apulie, n.f, Apulia
Aquilée, n.f, Aquilea
Aquitaine, n.f., Aquitaine
Arable, n.f., Arabia. —Heu-
reuse; Arabia Felix. — Déserte;
Arabia Déserta. — Pétrée ;
Arabia Petraea
Aragon, n.m., Aragon
ArbCles. n.f, Arbela
Arcadie. n.f, Arcadia
Archangel (arkanjêl), n.m..
Archangel
Archipel, n.m., Archipelago
Ardennes (ardê-n), n.f, Ar-
dennes
Arginuses, nf.pl., Arginu-
Argolide, n.f, Argolis
ArgOFie, n.f, Aargau
Arkansas (-sas), n.m., Ar-
kansas
Arménie, n.f, Armenia
Armorique, n.f, Armorica
Aaie, n.m., Asia. —Mineure;
Asia Minor
Assyrie, n.f, Assyria
Astraean, n.m., Astrakhan
Asturies, n.f. pi., Asturias
Athènes, »/., Athens
AthOS (atôs), n.m., Athos
Atlas (-las), n.m., Atlas
Attique, n.f, Attica
Aube (ôb), n.f. Aube
Auoh (osh), n.m., Auch
Aude (ôd), n.f., Aude
Augsbourg. n.m., Aug*
burg
Aullde. n.f, Aulis
"Aurigny. n.m.. Alder ney
AusterÙtz (ôsterlita), n.m.
Austorlitz
Australasia, n.f, Austral-
asia
Australie, nf, Australia
Austrasle, n.f., Austrasia
Autriche, n.f, Austria
Auxerre (ô-sèr), n.m.,
Auxerre
Auzonno (ô-so-n), n.m.,
Auxonne
A vent in, n.m., Aventine
Averne, n.m., Averno
Azlncourt, n.m., Agincourt
Azof, n., Azov. La merd'—;
the Sea of Azov
Babylone. nf., Babylon
Babylonie, n.f, Babylonia
Bactres. n.m., Balkh
B&ctriane. n.f, Bactriana
Bade, n.f, Baden
Baffin (Baie de), n.f, Baf-
fin's Bav
Bagdad (-lad), n.m., Bag-
dad
Bahama(îles), n.f., Bahama
Islands
Bahia. n.m., Bahia
Bale, nf, Baste, Ba3el
Baltique, n.f., Baltic
Barbade, n.f, Barbadoes
Barbaresque* (États),
n.m., Barbary Btates
Barbarie nf, Barbary
574
Barbeu&e, n.f, Barbuda
Barcelone, n.f., Barcelona
Baroelonnetie, */., Bar-
ceUmnette
Basan, n.m., Bashan
Bassora, »., Bassora
. Batavia. « ./. , Batavia ( cap-
ital of Java)
* Batavie, n.f., Batavia (Hoi*
land)
Bavière, n.f.. Bavaria
' Bayonne (ba-io-n), • n/.'.
Bay on ne
Belgique. nf., Belgium
Beloutchistan, n.m., Be-
loochistan
BÔnarèS (-res), n.m., Benares
Bencoulen (bankoule-n),
n.m., Bencoolen
Bender (binder), n.m., Ben-
der
BéUévent. n.m., Benevento
Bengale (bingal), n.m., Ben-
gal
Beetle, n.f., Beotia
Bergamasoue, n.m., Ber-
gamasco
Bergamo, n.f, Bergamo
-Berg-op-zoom, **., Bergen-
cp-zpom
Berks (Comté de), n., Berk-
shire
Berlin, n.m., Berlin
Bermud08 (lies), nf., the
Bermudas
Bern&ourg, n.m., Bern-
burg
Berne, n.f, Bern
BersabéO, n.f, Beersheba
Bessarabie, nf., Bes-
«arabia
Béthanie, n.f. , Bethany
Bethléem (betlé-èm), nf.,
Bethlehem
BétiqUG, «./«,• Bœtica
Beycyapour-, n., Bejapoor
Birman (Empire), n.m.,
Bnrmah
Biscaye, n./., Biscay, La
merde—; the Bay of Biscay . V.
Gascogne
Bithynie. n.f, Bithynia
Blenheim (biè-nèm), n.m.,
Blenheim
Bohème, n.f , Bohemia
"Bologne, n.f, Bologna
Bolonais, n.m., Bolognese
Bone, n.f., Bona
, Bordeaux (-dô), n.m., Bor-
deaux
Borysthène, n.m., Borys-
thenes
Bosnie, n.f, Bosnia
Bosphore, n. m., Bosphorus
Botnie, n.f., Bothnia
Bougie, n.f., Buoria
Boukharest, Bucharest
(-rè«t), n.m.. Bucharest
Boukharie,.n/., Bukaria
"Boulogne, »., Boulogne
"Bourgogne, n.f, Bur-
gundy
Brabant, n.m., Brabant
Braga&ce, n.f., Braganza
Brahmaponira, n.m.,
Brahmapootra
Brandebourg (brand-
boui >, n.m., Brandenburg
Barème, n.m., Bremen
Brésil, n.m., Brazil
"Bretagne, n.f., Brittany
(France). Grands — ,• Great
Britain
Brindes. n.m.* Brindisi
Britanniques (îles), n.f,,
British Isles
Brousse> n.m., Broussa
Brunswick (bronsvick),
n.m., Brunswick
Bruxelles (brussèl), n.f,
Brussels
Bueharie (bukarî), n.f. V.
Boukharie
Bude, n., Buda
Buenos- Ayres (buénozèr),
n.m., Buenos Ayres
Bulgarie, n.f:, Bulgaria
Byzanoe, n.f, Byzantium
Caboul, n.m. V. Kaboul
Cachemire (kashmir), n.f.,
Cashmere
Cadix; n.f, Cadiz
faCadmée, n.f., Cadmea
Caen (kan), n.m.. Ca*n
Cafrerie, n.f, Kaffraria
le Caire, n.m., Cairo
Calabre, n.f, Calabria
Calais (kale), n.m., Calais.
Pas-de ; Straits of Dover
Calôdonie, n.f., Caledonia
Calicut (-kut), n., Calicut
Californie, n.f., California.
Basse* — , Vieille ; Lower or
Old California. Haute- — , Nou •
velle ; Upper California
Calvados' (-dos), n.m., Cal-
vados
Calvaire, n.m., Calvary
Cambaye (kambô), n.,
Cam bay
Cambogo, n.f., Camboja
"Campagne de Home, n.f ,
Campagna Komana
Campanie, n.f, Campania
Camp echo, »./., Cam-
peche, Campeaehy
Canada. n.m., Canada. Bas-
— ; Lower Canada. Bttut — ;
Upper Canada
Canarie (la Grande), n.f.,
Grand Canary
Candie (île de), n.f., Candia
Caïlôe, n.f., Canea
Cannes, n.f., Cannae (in Italy
—en Italie). Cannes (France)
Cantor béry, n.m., Canter-
bury
Cap, n.m. , Cape. — de Bonne
Espérance ; Cape of Good Hope
Capharnaum • (-na-om),
n.m., Capernaum
Capoue, n.f., Capua
Cappadoce, n.f, Cappado-
oia
Caracas (-cas), n., Caracas
Caraïbes (îles), n.f, Lee-
ward and Windward Islands
Caramanie, n.f., Kerman
(Persia)
C&rélia, n.f., Carelia
Cari©, n.f., Caria
Carlnthle, nf., Carfnthia
Carmani©, nf., Carraania
Carniole, n.f., Carniola
Caroline, nf., Carolina
. Carpathos (Monts), n.m.:
Carpathian Mountains
Carthage, n.f, Carthage
Carthagène, n.f, Cartha-
gena
Caspienne (Mer), n.f, Cas-
pian Sea
Castalie, n.f, Castalia
"Castillo. n.f.,Ca.sti\e
"Catalogne, «./..Catalonia
Cataue; n.f., Catana
Caucase, n.m., Caucasus
Cayenne (ka-iè-n), »./.,
Cayenne
Céiésyrie (sélé-si-rî), n.f,
Cœlesyria ■
Cephalonie, n.f, Cephalo-
nia
*Cerdagae, n.f, Cerdagna
Césarèe, n.f, Csesarea
Ce venues (sé-vè-n), n.f.,
Cevenne3
Ceylan, n.m., Ceylon
Chalcédoine (kal-)., n.f.
Chalcedon, Chalcedonia \
Chalcis (kalsîs), n., Chalcis
Chaldée (kal-), nf., Chal-
dea
Chambéry, n.m., Cham-
bery
"Champagne, n.f., Cham-
pagne
Chanaan (kana-an), n.m.,
Canaan 4-
Chacnie (ka-),»/.,Chaonia
CMarlottanburg , (eharlo-
tlnboor), n.m., Charlcttenburg
Charybde (karibd), n.m.a
Charybdis 1
Cher (shèr), n.m., Cher
Cherbourg, n.m., Cher-
bourg
Chôronée (ké-), n., Ch»ro-
nea }
Chersonese (kèr-), n.f.,
Chersonese
Chili, n.m., Chili
Chine, n.f, China
Chios (kiôs), n/., Chios
Chypre, n.f, Cyprus
CiHeie. n.f, Ciiicia
Circassie, n.f, Circas9ia
Cithérou, n.m., Cithaeron
Coble^tz (kobiâns), n., Co-
blentz
Cobourg, n.m., Ccbung
CocMnChine, n.f, Cochin
China
COcyte, n.m., Cocytu8
Coïnibre. n.f, Coimbra
Colchide (-kid), n.f, Col-
chis
"Cologne, n.f, Cologne
Colombie, nf., Columbia
Colonnes d'Horcuïe,»/.,
Hercules' Pillars
Ccmpostelle, nf., Com-
postella
Connecticut (-cut), n.m.,
Connecticut
Censtailtine, n.f, Con-
stantino
Constantinople, n.f, Con-
stantinople
Copenhague (kopô-nag),
n.f, Copenhagen
Corcyre, n.f, Corqyra
"Cordillères, nf.pl., Cordil-
leras
Cordoue, nf., Gordoy»
575
Corée nf Oorea
CorfOU. n./., Cortu
Corinthe. n.f. , Corinth
•Cornooailles. n.m., Corn-
wall. La pointe de — ; Land's
End
la*Corogïie. n.f. . Corunna
Coronôe, n., Coronea
gorse, n./., Corsica
ortone. n.f., Cortona
Côte d'or, n.f, Côte d'or
(France)
Côte d'or, n.f., Gold Coast
(in Africa— en Afriàue)
Cour lande, n.f., Courland
Cracovie, n.f, Cracow
Crémone, n.f., Cremona
Crète, n.f, Crete
Crimée, n.f., Crimea
Croatie, n.f., Croatia
Cuba. n.f. Cuba
Cume. n.f., Cuma
Cumes. *./., Cum»
Curaçao, n.f.. Curaçoa
Cynthe. n.m.. Cynthus
Cynurie, n.f, Oynuria
Cyrénaïqne, nf., Cyre-
naica
Cythère, n.f,, Cythera
Bade, n.f.. Dacia
Dalécarïle. n.f, Dalecar-
lia
Dalmatic, n.f., Daîmatîa
Damas (-mas), n.f., Damas-
eus
Damiette, n.f. Damîetta
Danemark (da-n-mark),
n.m., Denmark
Dantzlck. n.m., Danzig
Danube, n.m.. Danube
Dardanelles, n.f, Dar-
d melles
Dardanie n.f., Dardania
Darien (dariin), n.m., Da-
rien
Dannie, n.f, Daunia
Dauphiaé, n.m., Dauphiny
Davis (le Détroit de), n.m.,
DavfV Strait
Dé can, n.m., Deccan
Déeélio n.f, Deoelium
Dekhan, n.m. V. Déean
Delaware, n.f, Delaware
Delphes, n.f, Delphi
Dents (Côte des), n.f, Ivory
Const
Devon (Comté de), n.m.,
Devonshire
Diémen fdiémô-n) (Terre de
Van), nf. Van Diemen's Land
Djaguemat, n., Jugger-
nanth
Djihouu.».m.,Jihoon,Oxus,
iavto
Dnieper, n.m., Dnieper
Dniester, n.m., Dniester
la Dominique, n./^Dominica
"Dordogne, n.f., Dordogne
Doride n.f. Doris.
Doryléo n\f., Doryleeum
Doubs (doo), n.m., Douba
Douvres, n.m., Dover
Dresde, n.f., Dresden
, Dunkerquo, n.m., Dnn
Wrk
Êbre, n.m., Ebro
Ecbatane, nf., Ecbatana
rÉ cluse, n.f, Sluys
Ecosse, n.f, Scotland.
Nouvelle — ; Nova Scotia
Éden (édô-n), n.m., Eden
Édesse, n.f., Edessa
Edimbourg, n.m. or /.,
Edinburgh
Égine, n.f, MgivoL
Egypte, n.f., Egypt. Basse-
— ; Lower Egypt. Haute ;
Upper Egypt. Moyenne- — ;
Middle Egypt
Élatée, n.f., Elatea
Elbe (île d'), n.f, Island of
Elba
Elbe, n.m., Elbe
Eleusis (-zîs). n.f, Eleusis
Elide, n.f, Elis (country—
contrée)
Élis (élîs), n.f, Elis (capital
— ville)
Elseneur, n.f., Elsinore
Émathle, n.f, iEmathia
Émèse,n./., Emesa
Emmaùs(ôm-ma-ûs), n.m.,
Emmaus
Éolie, n.f, Eolia
Éphèse, n.f., Ephesus
Épiées (îles aux), n.f , Spice
Islands
Épidamne (-dam-n), n.m.*
Epidamnus, Dyrrachium y
Épidaure, n.f, Epidaurus
Éplre, n.f. Epirus
l'Equateur (République de),
n.f.. Ecuador
Érétrie, n.f, Eretria
Ériê (le Lac), n.m.. Lake
Erie
Escaut, n.m. , Scheldt
Esclave (Lao de 1'), n.m.,
8Iave Lake %
Esclaves (Côte des), n.f,
81ave Coast
Esclavonle, n./,8clavonia
"Espagne, nf., Spain
Estramadure, n.f, Estra-
madura
États-Unis, n.m.. United
States
Ethiopie, n.f., Ethiopia
Etna, n.m., Etna
Étolie. n./., Etolia
Étrurle, n.f, Etmria
Eubee, n.f, Eubœa
Euphrate. n.m., Euphrates
Euripe. n.m., Euripus
Europe, nf, Europe
Per (fôr), (île de), n.f., Fern)
Feraambooe, n.m., V.
Pernambouo
Fôroe Q\t*), n.f., Fero
Islands
Ferrare, n/., Ferrara
Fes (fez), »</., Jfez
Figuièios (fighter), n.f.,
Figueras
Finistère (Cap), n.m..
Land's End (in England— en
Angleterre); CapeFinisterra (in
Spain — en Espagne) "
Finistère (Département
du), n.m.. Department - of .
Finistère (France) '
Finlande, n.f. Finland
Fionle, n.f., Fuhnen,Funen,
Fyen
'Flandre, n.f, Flanders
Flessingue (flê-sing), n.m.,
flushing
Florence, n.f, Florence
Floride, n.f, Florida
Fontarabie, n.f, Font
arabia
Forêt-Noire, n.f, Black
Forest
Formose, n.f, Formosa
Forth (Golfe du), n.m.,
Frith of Forth
France, n.f., France.
L'Ile de — ; The Isle of France,
Mauritius
Francfort, n.m., Frankfort
Francenie, n.f, Franoonia
Fribourg, n.m., Fribourg
(Bwitr.)
Frioul, n.m., Frluli
Fli8e, n/., Friesland
Gabaon, n.m.. Gibeon
Gadès, n„ Gades (Cadiz)
Gaëte, n.f., Gaeta
Galaad, n.m., Gilead
Galatie, n.f, Galatia
Galgala, n.m,, Gilgal
Galice, n.f, j&ahcia (in
Spain— en Espagne). .
GalloiO. n.f, K&lioia (in
Austria — en Autriche)
Galilée, n.f, Galilaea
Galles (Pays de), n.m.,
Wales. La Nouvelle ; New
South Wales
Gambie, n.f, Gambia
Gand. n.m., Ghent
Gange, n.m., Ganges
* Gascogne, n.f., Gascony.
Le Golfe de — ; the Bay of Bi *cay
Gaule, n.f., Gaul
Géants (Chaussée des), nf,.
Giant's Causeway
Gôdrosîe. n.f., Mekran
Gènes, n.f, Genoa
Genève, nf.. Geneva
Géorgie, *./., Georgia
Germanie, n.f, Germany
(ancient — ancienne)
Gessen (jeoè-n), n.. Goshen
Ghattes, n.f. pi., Ghauts
Girone. n.f, Gerona
Glasgow, n.m., Glasgow
Gnesne, nf, Gnesen
Gcettingne t'gheutin-g),
n.m., Gottingen
Goloonde, n.f., Golconda
Gothembourg(gotanbouT),
n.m., Gottenburg • ,
Gothle, n.f., Gothland
Gottlsgno, K,m\ PL
Gœttingno
Gondelonr (goodhxB%fk«
F.Kaddaîor
576
Ocudjerate, n.m, V.
Guzzerat
Graines (Côte des), n.f.,
Grain Coast
Grampians (Monts), n.m.,
Grampian Mountains
Granique, n.m., ôranieus
Grèce, n.f. , Greece
Grenade, n.f., Granada> .
Groenland (gro-inlan), n.m.
Greenland
Groningue f-nîng), Grœ-
ninçen, n.m., Groningen
Guadalquivir (gooadal-
kivir), n.m., Guadalquivir
Guadeloupe (gooadloop),
n.f.. Guadaloupe
Guadiana (gooa-), n.f.,
G-uadiana
Guatemala (gooa-), n.m.,
Guatemala
Gueldre (ghèldr), n.f.,
vGuelders
Guernesey . f.m, ,Guernsey
Guyane ^iiia-n), nj., uiu-
ana.
Guinée, n.f., Guinea
Guyenne, n.f, Guienne
Guzzerat. n.m., Guzerat
S
tHaarlem n.m. F.Harlem
tHabsbeurg,n.m . .Habsburg
tHainaut, n.m., Hainault
Haïti, n.f, Hayti
Halicarnasse, n.f., Hali-
carnassus
tHambourg, m., Hamburg
t Hanovre, n.m., Hanover
tHan&e, n.f.. Hanse-Towns
tHanséatiques (Tilles),
n.f.. Hanse-Towns
t)Sarburg, n.m., Harburg
t Harlem (-lê-m), n.m., Har-
lem, Haarlem
JatHavane, n.f, Ha vanna
VtHavre, n.m., Havre
Hawaii, n.m., Hawaii,
Owhvhee
/atHave (bô), n.f., the Hague
/^Hébrides, n.f, Hebrides
Helicon, n.m.. Helicon
HéMopolis(-lîs), n/.,Helio-
polis
Hellespont, n.m., Helles-
pont
Helvetic, n.f., Helvetia
Héraclée, n.f, Heraclea
Hérault (ôrô),n.m., Hérault
Heroulanum (-nom), n.m.,
Herculaneum
Hespérie, n.f., Hesperia
Hibernie. n.f., Hibernia
Hindoustan, n.m., Hin-
doostan, Hindustan
t Hollande n.f, Holland
tHombourg, r m., Bpmburg
tHoagrie. n.f., Hungary
Hunïngue (unin-g), n.m.,
Hiiningen
Hydaspe, n.m., Hydaspes
(Jeloum)
Hydraota, n.m.,Hydraotes
(Ravee)
Hvphase, n.m., Hyphasis
(Bevas. Butlej P)
ftvrcanift, it/., Hytoania
Ibérie, nf, ïberia
Icarle, n.f, Icaria
Icarienne (Mer), n.f.,
Icarian 8ea
Idalie. n.f, Idalia „
Idumée, nf., Idumea
Iéna. n.m,, Jena
Ile, n.f., Isîr.nd. —s du Vent;
Windward Islands. — * sous le
Vent; Leeward Islands
Ile-de-France, n.f, Isle of
France
Ilion.it.m., Ilium (Troy)
Illinois (il-linoà), n.m.,
Illinois
Illyrie (il-lirl), n.f., Ilh ria
Inde, n.f., India. — s Occi-
dentales; West Indies. — s
Orientales; East Indies
Indiana, n.m., Indiana
Indostan, n.m. V. Hin-
doustan
Ingrie, nf., Ingria
Ionie, n.f., Ionia "■
Ioniennes Oies), nf.pl.,
the Ionian Isles
Irlande, n.f, Ireland
Isanrie, n.f., Isauria
Islande, n.f., Iceland
Istrie, n.f., Istria
Italie, n/., Italy s.
Ithaque, nf., Ithaca
Ivoire (Côte d*), n.f., Ivory
Coast
Ivree, n.f., Ivrea?*
Jagernaut. n.-mi V. l>?a-
guernat ^ N
Jamaïque, n.f., Jamaica
Japon, n.m., Japan
Jéricho(;érlko),n./.,Jericho
Jersey (jerzè), nf, Jersey
Jérusalem (-lè-m), nf.,
Jerusalem
Jourdain, n.m., Jordan
Judée, n.f., Judaea
Kaboul, n.m., Cabool,Cabul
Kachgar, n.m., Cashgar
Kaddalor. n.m., Ouddalore
Kamtchatka (kamt-
chatka), n.m., Kamtschatka
Karnatic, n.m., Camatic
KéchO, n., Kachao
Kent (kânt), n.m., Kent
Kouriles, n.f. pi., Kurilea
Krapacks (Monts), n.m.,
Carpathian Mountains *
Lacôdémone, n/., JmZ*
dfemon
Laoknan, n.m. V. Luk-
now r
Laoonie, nf, Laconic
Lahore, n.m., Lahore
Lamia, nf. Lamia _ ,
Lampsaque, nf, Lamp-
lacui
Lancastre, n.m., Lancaster
Laodicée, nf, Laodicea
Laon (Ian), n.m., Laon
Laponie, n.f., Lapland
Laquedives (lakdiv) (îles),
n.f, Lacoadives, Laccadive
Islands
Larissa, n.f, Larissa
Larrons (îles des),, or
Mariannes (îles), n.f, La-
drone Islands, Mariana Islands
Latium (-ci-o-m), n.m.,
Latium
Leinster (linster), turn.,
Leinster
Leipsick (lèpsik), turn.,
Leipsic, Leipzig
Lemnos (lêm-nôs),
nf,
Lemnos
Lépante, n./.,Xepanto
Lerme, nf., Lerma »
Lerne, n.m., Lerna
Leuctres, n.f, Leuctra
Levant, n.m., Levant
Leyde, n.f., Leyden
Liban, n.m., Lebanon
Liburnie, nf, Libnrnia
Libye, nf, Libya
Liège, n.m., Liège ,
Ligurie, nf, Liguria
Lifte, nf, Lille
Limbourg, n.m., Limburg
(Holl.) ; Limbourg (Belg.)
Limousin, n.m., Limousin
Lisbonne, nf, Lisbon
Lithuanie, n.f, Lithuania
Livadie, nf Livadia
Livonie, nf, Livonia
Iiivoume, n.m., Leghorn
Locride, nf, Locrls
Lombardle.n/. , Lombardy
Londres, n.m., London
Lorette, nf, Loretto
Lorraine, nf, Lorraine
Louisbourgr n.m., Louis-
burg
Louisiane, nf, Louisiana
Luoanie, n.f., Lucania
Lucayes(lukê),n/.,Bahama
Islands
Luoon, nf, Luzon
Lucques, n.f, Lucca
Luknow, n.m., Luc know
Lunebourg,n.m., Lunebnrg
Lusaœ. nf, Lusatia
Lusitanie. nf, Lusitania
Lutzen (-ze-n), n.m., Lutzen
Luxembourg,».*?!. ,Luxem
burg. Luxembourg ,
Lycaonie, nf, Lyoaonla '
Lycie, nf, Lycia v
Lydie, nf, Lydia
Lyon, n.m. , Lyons
Lysimacnie, n/M Lysi-
macbia
Macédoine, nf, Mace-
donia 4
Madère nf., Madeira
Sadras'-'ira8),n.»».,Mftd M
adrtd^lvh. Vad.vl j
MacstrichtOnadsu **>,/<. m. ,
Maastricht
Magdebeurg,*.**., Magde-
burg
Magellan (Détroit de),
n.m.. Straits of Magellan
MaAratteS.n.m. , Mahrattaa
Maine, n. "t., Maine
Maïssour n.m., Mysore
Majorque, n/ Majorca
Matines, n.f., Mechlin
Malouines (ilea), n.f., Falk-
land Islands
Malte, n./., Malta
/fltocHe, n./., the British
Channel
"Manille, »./., Manila
Mantinôe. »/. Mantinea
Mantoue. */., Mantua
Maragnon, n.m., Maranon
Amazon
Marengo (marin go), n.tn.
Marengo , ,,.,,,
/a Marguerite (-ghërit) n.f.
Margarita
Mariannes (lies), » r..
Mariana Islands. F. Larrons
Marienbourg ( marin. -
boor), n.f., Marienimrg
Marmara (la Mer de),n./.,
the Sea of Marmora
Maroc, n.m., Morocco
Marquises (îles), n././rf..
"Marseille, n.f., Marseilles
la Martinique, n.f., Mar-
tinique ,_
MaSSachUSSetS.n.m., Mas-
sachusetts
Maurice (Hie), «./..
Mauritius. V. France
Mauritanie n./., Maurita
Mayence (ma-ian-s), n./.,
Mentz. Maints? •
Mayenne (ma-iè-n), n.f.,
the Mayenne
Mecklembourg (meklin-
boor), n.m.. Mecklenburg
to Mecque, n./., Mecca
Médine »./., Medina
Méditerranée, n.f, Medi-
terranean
Mégare, »./., Megara
Mégaride, n.f., Megans
Méunde, n.f.. Meliuda
Memphis, n./.. Memphis
Môonie, n.f.. Maeonia
Mésie. «./., Mcesia
Mésopotamie, »/., Meso-
potamia
Messénie, n.f., Messenia
Messine, n.f., Messina.
Phare de — ; Straits of Messina
Metz (mes), n.m., Metz
Meuse, n.f., the Meuse, the
Maas
Mexico, n.m., Mexico (town
—ville)
Mexique, n.m., Mexico
(country— contrée)
Michigan (Lac), n.m., Lake
Michigan .
Middelbourg, n.m., Mid-
dleburg
Milan, n.m., Milan
Milanais, n.m., Milanese
Milet. /r.m., Miletus
Mingrélie. n.f., Mingrelia
Minorque, n!f., Minorca
Minturnes. n./. , Minturna?
Mississippi, n.m., Missis-
Missouri, n.m., Missouri
Modène, n.f, Modena
Moasie (mézi).n./. £Mesie
Mogador, n.m., Mogador I
577
Moka. n.f.. Mocha, Mokha
Moldavie, n.f.. Moldavia
Moluques, n.f. pi. , Moluccas
Mongolie, n.f., Mongolia
Moravie, n.f., Moravia
Morée, *./., Morea
Morlaquie, »/., Morlachia
MOSCOU, n.m., Moscow
Moscovie, n.f., Muscovy,
Russia ,
Moskova.or Moskva, n./.,
Moskva
Mossoul. »/., Mosul
Mozambique, n.m. , Mosam-
Sluuich (munik), n.m.,
Munich
Munster (monster), n.m.,
Minister . «. * •
Munychie, n.f. Munychia
Murcie. n.f, Murcia
My cènes, »/•• Myoen»
Mysie, n.f., Mysia
N
Oldenbourg (oldlnboor),
n.m., Oldenburg
Olympo. n.m., Olympus
Olympie. n.f., Olympia
Olynthe, n.f., Olynthus _
St-OXXXGY (sintomèr), n.m., St.
Omer
OpOTtO, n.m., ODorto
Orcades. n.f.pl., Orkneys
Orchomône (ko- ),n.m., Or-
obomenus
Oregon, n.m., Oregon
Orenbourg(oriiibour),n.ttt.,
Orenburg
Orônoque, n.m., Orinoco
Orléans n.m. or/., Orleans
Osnabruck, n.m., Osna-
bruok
Ostsnde, n.m., O.stend
Ostie n/.,Ostia
Ostrasie, n.f. V. Aus-
trasie ....
Otahiti, «./. F. Taiti
Otranta, n.m., Ot.ranto
Oudjein, n., Oojein -
Ouessant, n.m., Ushanv^
Oural, n.m., Ural
Nankin, n.m.. Nankin
Nantes, n.f.,. Nantes
Naples, n.f., Naples
Nassau, n.m., Nassau
Naupacte. *.. Naupactns
Naaplie, n.f, Naupha
Navarin, n.m., Navanno
Navigateurs <AJe,niPf
des), a.m., Navigators Islands
Naxos (naksôs). «/.««os
Néerlande, »./., Nether-
lands „ mm .
Négrepont, n/.,Negropont
Népal, or Nepaul, n.m..
Nepaul
Neustrie.n./., Neustna
New-York (neu-iork), n.m..
New- Y oik m _
Nicomédie.n/., Nicomedia
Nicosie, n./.. Nicosia
Niémen (niémè-n), n.m..
Niémen
Niger (nijèr). n.m., Niger
Nigritie, n.f., Nigritia, Cen-
tral Africa
Nil, n.m., Nile
Nimègue (nimè-g), n.m..
Nimeguen
Nîmes, n.f., Nismes
Ninive,n./.,Nimveh
*Noailles, n.m., Noailles
Norique, n.f., Norieum
Normandie, n.f., Nor-
mandy
Norvège, or Norwege
n.f. , Norway
Nouvelle-Zemble, n.f.
Nova Zembla
Nubie, n.f, Nubia
Numance, *./-, Numantia
Numidie, n.f., Numidia
Nuremberg n.m., Nurem-
berg
Océan, n.m., O^ean
Oceanic, n.f., Oceania
Oder (odèr), n.m. , Oder
Œchalie (ékali). n.f.,
Œchalia
Ohio, n.m., Ohio
Pactole, n.m., Pactolus
Padoue. n.f., Padua
Falatinat, n.m., Palatinate
Palermo, n.f., Palermo
Palestrine, n /. , Palestrina
Palmyre. n.f., Palmyra
PalOS (palôs), n.m.. Palos "
Pampelune (panplu-ii),n./
Pampeluna
Pamphylie,n./..Pamphylia
Panama. «/..Panama
Pannonie. n.f, Pannonia
Paphlagonie, n.f, Pa-
phlagonia
Papouasie, n.f., Papua
Paraguay (-gbè). n.m,
Paiaguay
Paris (pari), n.m., Paris
Parme, n.f, Parma
Parnasse, n.m.. Parnassus
Par OS (-rôs), n.f., Paros
Parthie, n.f., Parthia
Patagonie. n.f. Patagonia
PathmOS (-môs), n.f., Pat-
in os _, .
Patras(pat,râs),n.m., Patras
Pausilippe, n.m., Pau-
silinpo
Pavie. n.f., Pa via
Pays-bas,n.m. .Netherlands
PôgOU, n.m., Pegu
Pékin, n.m., Pékin, Pekln*
Péloponèse, n./., Pelopon-
nesus / -
Pensylvanie (pin-), n.f.,
Pennsylvania
Penthièvre (pin-). n.,Pen-
thievre *
PéoniO. n./.,P*onia
Pergame. n.f., Pergamos
Pôrinthe. h., Perinthus
Permesse. n.m., Permessus
Pernambouo. n.m., Per-
nambuco
Pérou, n.m., Peru
Pôrouse, n.f, Perugia
Perse, n.f., Persia
Perside, n.f., Persia, Fart, ;
Farsistan ^ ^
Peralque (Golfe), n.m..
Persian Gulf
St. Pétersbourg, n.m.. St.
Petersburg
Pharos J fards), n.f. Pharos
Fharsalè, n./., Ph&rsalia
Phase, n.m., Phasis
Phéfiicie, n.f., Phoenicia
Phères. n.;».,Pher2B
Phigalie. n., Phigalea
Philadelphie. »./., Phila-
delphia
Fnilippes, n./.f Philippi
Philippines (lies), »/.,
Philippine Islands
Phillpsboùrg. «.m., Phi-
lipsburg
Phocée. «./.. Phocaea
Phocide. n./., Phoci3
Phrygie, n./., Pbrygia
Pfethie (ftî), nf, Phthla
Phthiotide (ftiotid), n.f,
Phthiotis
Picardie, n.f, Pleardy
Piémont, n.m., Piedmont
Piérie, n./., Pieria
Pinde, n.m., Pindus
Pirée, n.m., Pirœus
Pise, n.f, Pisa
Pisidie, n.f., Pisidia
Plaisance, n./., Placencia
Platée, n.f., Platane
Pcdolie, n./., Podolia
Poitiers (poatié), n.m.,
Poitiers
Pelésle, n.f., Poîesia
Pologne, n./., Poland
Polynésie n.f, Polynesia
Poméranie, n./., Pomera-
fila
Pomôrellie, n.f. Minor Po-
.nerania
P^mpeïes (ponpèis), n.f.
Pom psi i
Pondichéry, n.m.,
vherry
Pont. n.m.t Pontus
Pont-Enxin. n.m.,
. r on lins (Marais),
Pontine Marshes
Porto, n.m., Porto,
Potsdam (-dam),
Potsdam
Poury, n.m. F. Dja-
;uernat
Préneste, n.f., Prameste
Preabourg, n.f, Presburg
Propontide, n.f, Propontis
Prusse, n.f, Prussia
Ptolémaïs (-ma-îa), n.f,
Ptolemais
Pyrénées, n.f pi., Pyre-
nees. Basse» ; Lower Pyre-
nees. Hautes — ; Upper Pyre-
Pondi-
Euxine
n.m..
Oporto
n.m.,
Québec (kébèk)/ n.m.,
Quebec
Quiberon (kibron), n.m.,
Quiberon
a c imper (kinpèr), n.m.,
Quimper
Raguse, nf., Ragus»
Rangoon (-goo-n), n.m.
Rangoon
87b
Jtati3tnjttne, **/.,Ratisbon
Ravenne, »/., Ravenna
Reims, or Rheims (-rins),
n.m., Jthtirns
Rhétie, n.f, Rhatla
Rhin, n.m., Rhine
Rhodes (rod), n.f, Rhodea
Rhône, n.m.. Rhone
Riphées (Monts), n.m.,
Rhiphaei, Rhiptel Mountains
la Rochelle, n./., Rochelle
Rocheux (Monts), n.m.,
Rooky Mountains
#Romagne, n.f., Romagna
Rome,./*./, Rome
Rosette, n.f, Rosetta
Rotterdam (rotôrdam),
m. m.. Rotterdam
Rouen (roo-ân),n.m., Rouen
Roumanie, n.f., Roumania
Roumélie, n.f., Roumelia
Roveredo, n.m., Roveredo
Roxburgh. n.m., Roxburgh
Rubicon, n.m., Rubicon
Russie, n.f., Russia. La
— d'Asie /Russia in Asia. La —
d'Europe; Russia in Europe.
S
Saba, n.f, Saba; Sheba
Sabine, n.f, Sabina
Sagonte, n.f., Saguntum
Sahara, n.m., Sahara
Saigon, n.m., Saigon
Saint-Domingue (lie de),
n.f, San Domingo
Salamanque, n.f, Sala-
manca
Salamine, n.f, Salamina,
Salamis
Salapie, n.f, Salapia
Saler ne, n.f., Salerno
Salone, n.f, Salona
Salonique. n.f, Salonica
Saltburn, n.m., Saltburn
Salzbourg, n.m., Salzburg
Samara, n.f. Samara
Samarie. n.f, Samaria
Samogitie, n.f, Samogitia
Samos (-môs), n.f, 8amos
Samosate. nf, Samosata
Samothrace. n.f, Samo-
thracia
Sana, n.m., Sana
Santander (-dèr), n.m.,
Santander
Saône (aô-n), n.f., Saône
Saragosse, n.f, Saragossa
*Sar daigne, n.f, Sardinia
Sardes, n.f, 8ardis
Sa^epta, n.f., Sarepta
Sannatie, n.f, Sarmatia
Sarthe, n.f, Sarthe
Saumnr,»/., Saumur
Savoie, n.f, Savoy
Saxe, n.f. Saxony
Scaman&re, n.m., Scaman-
der
Scandinavie, n.f, Scandi-
navia
* Scarborough, n.m., Scar-
borough
Sohafifheuse • (shafoo-z),
n.f, Sohaffhausen
Schwarzbourg (shvarz-
boor) n.m., Bchwarzburg
Sclavonic, or Slavonic,
n.f., Sclavonia
bCUVarï, n.m., écutarî
Scylla, n./.,Scylla
Scythie, n.f, Bcythîa
Sôbastopol. or Sévasto*
pOÏ, n.m., Sebastopol
Ségovie, n.f, Segovia
Seine (cè-n). n.f., Beine
./.. Se
Séleucide,
Seleucis
Séîeucie. n.f!, Seleucia
>, n.f, l
Sellasia
./.. Seiymbria
Sellasie
Selymbrio, nv.
Sénégal, n.m., 8enegal
SônégamMe, n.f, Sene-
gambia
Sens (cans), n.m., Bens
Servie, n.f, Servia
Severn, n.f, Severn
Seville, n.f, Sevilla
Siam (si-am), n.m., Siarn
Sibérie, n.f, Siberia
Sichem (sishè-m), nf.,
Shpchem
Sicile, n.f, Sicily
Sicyone, n.f, Sicyon
Sienne (siô-n), n.f. Slenna 1
Silésie, n.f., Silesia J
Siloé, n.f, Siloah
Siloh, n.m., Shiloh
Sinaï, n.m., Sinai
Sindhy, n.m., Sinde
Singapour, m., Singapore-
Smyrne, n.f, Smyrna j
Société (îles de la), n.f,
Society Islands
Sodonie. n.f , Bodom
Sogdiane, n.f, Sogdiana
Solfatare, n.f, Solfatara
Sonde (Archipel de la), n.m.,
Sunda Isles
Sorlingues (-Hn-g) (îles),
n.f, Scilly Isle9
Souabe. n.f, Suabia
Sparte, n.f, Sparta
Spire, n.m., Speyer, Spires 1
Spitzberg, n.m., Spitzber-
gen
Stagire, n.f, Stagira
Steinkerque, or Steen*
kerke, n.m., Steenkerque
Strasbourg, n.m., Stras-
burg, Strasbourg j
Stuttgard.n.m., Stuttgart
Styrie,n./.,Styria
Suède, n.f. Sweden
Suisse, n..f, Switzerland
Sund (sond), n.m., Sound
Surate, n.f, Surat
Suse, nf, Susa
Susiane n.f, Susiana
Sybaris (-rîs), n.f, SybarU
Syracuse, n..f, Syracus» /
Syrie, nf., Syria •
Tabago, n./.„Tobagos
Tage, n.m., Tagus
Taïti, n.f, Otaheite. Tahiti
Tamise, n.f, Thames
Tanger, n.m., Tangier
Tar ente, n.f., Tarante
Tarragone, n.f, Tarragona
Tarse, n.f, Tarsus
Tartaric, nf., Tartary
Tauride, n.f., Taurida
Tauris (tôrfs), n.f, Tabreez,
Tabriz
Taurus (tÔrùa),n.m., Taurus
Taxila, n.ft Taxila
579
Tégée, n.f, ïegea
Ténare, n.m., Taenarus
Ténériffe, n.f, Teneriffe
Tennessee, n.m., Tennessee
TeroeiTô, n.f., Terceira
Terracine, n.f., Terr.icina
Terre de Fou, n.f., Terra
oYl Fuego
Terre de Van Dlémon,
v./.. Van Dfemen's Land, Tas-
mania
Terre-Ferme, «./., Terra-
Firma
Terre-Neuve, «./., New-
foundland
Terre-Sainte, n./., Holy
Land
Tessin. n.m., Tessin ; Tîeino
Texas (têksis), n.m., Texas
Thébaïde, n.f., Thebaid
ïhèbes, n./., Thebes
Thermopyles, n.m., Ther-
mopylae
Tnespies, n.m. ,Thespia>
Thessalie, n.f , Thessalv
Thsssalo nique, n.f, Thes-
salonica
Thibet n.m., Thibet
Thurgovle, n.f., Thurgau
Thuringe, n.f., Tburingia
Tibet, n.m. V. Thibet
Tibre, n.m., Tiber
Tigre, n.m., Tigris
Ti&itt (tilsit), n.m., Tilsit
Tolôdd, n/., Toledo
Tonkin ,T onqni n,or Tong
King n.m., Tonquin
Tortose n.f, Tortosa
Toscane, n.f, Tuscany
Transylvanie, n.f, Tran-
sylvania
Travnik, n.m., Travinik
Treble, *./.,Trebia
Tr ôbizende, n.f , Trebizond
Trente, n.f, Trent
Treves, n.m., Treves, Trier
Trévise, n.f, Treviso
Trieste, n.f or m., Trios t
Trinité,»./.>Trlnité, Trini-
dad
Trinquemale, or Trinoo-
ïnaly, n.m., Trlncomalee
Triphylie, n.f, Triphylia
Troacfe, n./.,Troas, Troad
Troie, w./.,Troja, Troia
Troyes (troâ), n.f., Troyes
Tunis (-nis), nf, Tunis
Tureomanie, n.f, Turko-
innnia
Turquie, n.f, Turkey
Tyr, n.f, Tyroa, Tyrus
Tyrol, n.m., Tyrol
Tyrone, n.m., Tyrone
Ukraine, n.f, Ukraine,
Ukraina
Umerapoura. n.m. V.
Auiarapoura
Urbin, n.m., Urbino
Utique,n./., Utica
Utrecht (utièk), n.m.
Utrecht
Valaohie (-kî), n.f, Wala-
chia
Valence, n.f., Valencia
Valette, n.f, Valetta
Valladolid (-lid), n.m., Val-
ladolid
Valtôline. n.f., Valtellina
Van Diômen (Terre de),
n.f.. Van Diemen's Land, Tas-
mania
Varsovie, n.f, Warsaw
Vendée, n.f., Vendée
Vénôtie, n.f., Venetia
Venise, n.f., Venice
Vénosa, n.f., Venosa
♦Vermeille (Mer), n.f, Gulf
of California
Vérone, n.f, Verona
•Versailles (ver-), n m ,
Versailles
Veàlive, n.m., Vesuvius
Viborg. or Wiborg, n.m.,
Viborg.Wiborg
Vicenoe. n.f., Vicenza
Vienne (viè-n), n.f, Vienna
(in Austria— Autriche); Vienne
(France)
Virginie. »/.. Virginia
ViStUle, n.f., Vistula
Vitoria. nf. Vitoiia
Volterra, n.f, Voiterra
Vosges, nf., Vosges
W
Westphalie (vès-fa-lî),n/„
Westphalia
Wettin, n.m., Wettin
Wiborg, n.m. v. Viborg
Wight twaïte) (ile de), n.f,
Isle of Wight
Wurtemberg (vurtinbèr),
n.m.. Wurtemberg
Wurtzbourg, n.m., Wurz-
burg
Xanthe. n.m., San thus
Xérès, or Xérès (gzérès),
n.m., Xeies
Yemen (iémè-n). n.m.t
Yemen
York, n.m., York
Zélande. n.f., Zealand
Zurich (zurik), n.m., Zurich
8ND OF THE FRENCH-ENGLISH DICTIONARY
TABLE OF FRENCH COINS, MEASURES, AND WEIGHTS,
REDUCED TO UNITED STATES MONEY, MEASURES, AND WEIGHT
i
. i
. i
U
SI
a «a
-3 ■*>
M
câ tX
le
•3 s
3 a
U <o
Pr.o.
1 c
Pr.c.
$ c
Fr. c.
005
0 01
5 00
1 00
13 00
0 10
0 02
6 00
1 20
14 00
0 25
005
7 00
1 40
15 00
o so
0 10
8 00
1 60
IS 00
1 GO
0 20
9 00
1 80
r/ oo
2 00
0 40
10 00
2 00
18 00
3 00
0 60
11 00
220
19 CO
4 00
0 80
12 00
2 40
20 00
$ c.
2 60
2 80
3 00
3 20
3 40
3 60
8 80
400
ITINERARY MEASURE.
Mètre (ten millionth p&rt of the \
arc of a meridian between the r 3*2808992 feet.
pole and the equator) )
Décamètre (10 metres) 32808992 feet.
Kilomètre (1,000 mètres) 1093633 yards.
Myriamètre (10,000 mètres) ... 6*2138 miles.
LONG MEASURE.
Décimètre (10th of a mètre) ...3*937079 inches.
Centimètre (100th of a mètre).. .0*393708 inch.
Millimètre (1,000th of a mètre)... 003937 inch.
MEASURE OF CAPACITY (Liquid).
Centilitre (100th of a litre) 00211 pints.
Décilitre (10th of a litre) ... 0*2113 pints.
Litre (1 cubic décimètre) ... ' 1*0567 quarts.
Décalitre (10 litres) 2*6417 gallons.
Hectolitre (100 litres, {•*'«£ g»™ »
Kilolitre (1 cubic mètre) ... 264*177 bushels.
4325 grains troy.
SUPERFICIAL MEASURE.
Are (100 square mètres) ... 0 098845 rood
Hectare (10,000 square mètres»... 2*471143 acres.
Centiare (1 square mètre) ... 1*196033 sq yd.
SOLID MEASURE.
( 1*31 cubic yard or
Stère (1 cubic mètre)... 1 35 cubic feet, 547 cobfo
L inches.
Dècastère (10 stères) .. 13*1 cubic yarls.
Décistère(10thof astère) { 3 cabi^jJ2f 7 c"1,io
WEIGHT3.
Gramme (weight of 1 cubic"\
centimètre of water in its
state of maximum
sity, or 39* Fahr.
4 degrees centigrade )
Decagramme (10 grammes).. 6*43 dwt.
Hectogram.(100 grammes) j fg S^"
Kilogram. (1,000 grammes)] S-ggftS^"
Quintal métrique(100kilogs.)220*548 lb.
Millier, tonneau de mer
(1,000 kilogrammes) 19 cwt. 12 oz.5 dwt.
Decigram. (10th of 1 gram.) 1*5432 grain.
Centigramme (100th do. ) 015432 grain.
Milligramme (lOOOth do. ) 0015432 grain.*
THEBMOMETER.
0° Centigrade Melting ice ... 32* FahrWt,
100° do. Boiling water.. 212° do.
0° Reaumur Melting ice ... 32* do.
80° do. Boiling water.. 212° do.
in us i
den- J- 15
., or]
) .../
TABLE OP UNITED STATES COINS, MEASURES, AND WEIGHTS,
REDUCED TO FRENCH COIN, MEASURES, AND WEIGHTS.
1
1
1 *
51
81
Q
5
o
Cm O
1
i
0 05
2
10
2
0 10
S
15
8
0 15
4
20
4
0 20
6
25
5
0 25
6
30
6
0 30
7
35
7
035
8
40
8
0 40
9
45
9
045
10
50
10
0 50
SO
100
20
1 00
30
150
SO
1 50
40
200
40
2 00
50
250
50
2 50
60
300
60
300
70
350
70
8 50
80
400
80
4 00
90
450
90
450
100
500
100
500
Feet.
Metre*
0-30479449
0*60953398
0*91438348
1*21917796
1*52397245
1*82875694
213356143
2*43836592
2- 7 «15041
3*0479419
3*3527394
3 6575338
Inches.
Centimètre*
2-539954
5079908
7*619862
10159810
12699770
15*239724
17-779678
20*319632
22859586
25-399540
j 27*939494
30*479448
One dollar is worth
really 5.1813 francs.
AVOIRDUPOIS WEIGHT.
... =* 117718 grammes.
... « 28*3495
... « 0*4535926 kilogrammes.
12-6956 „
50-802 „
1016*048
•Cram ... ... =•*
Ounce »*■
Found m
Quarter ... *»
Hundredweight =
,Tob «. ... sr-
TROY WEIGHT.
Grain = 0*054798 grammes.
Pennyweight **» 1*55517 „
Ounce = 31*1035 „
Pound = 0*373242 kilogrammes.
~LONG MEASURE. Metres.
3 feet (yard) = 0*914383
Fathom (2 yards) « 1*828766
Pole (5* „ ) — 502911
Furlong (220 „ ) =* 20116437
Mile (1760 ,, ) =• 1609*3149
SUPERFICIAL MEASURE.
Square inch = 6*451366 centimètres carrés.
M foot = 0-0929 mètres carrés.
„ yard = 0*836097 „
Rod ... = 25*291939
Rood (1,210 square yards) as 10 116775 ares.
Acre (4,840 „ ) = 40*4671 ,,
Square mile = 2 588881 h Home tree carrés.
SOLID MEASURE.
Cubic inch = 16*386176 centimètres cubes.
„ foot -a 0*028214 mètre cube.
„• yard = 0*76450*2 ,t
MEASURE OF
Pint (liquid)
Quart „
Gallon „
Peck (dry)
Bushel „
United States wine gallon
CAPACITY.
= 0*4731 litres.
as o**e° „
= 3*7852 „
s 8*81<> „
s 35*240
s 231 subi. Luuues.
ENGLISH FRENCH DIVISION
For the explanation of the Abbreviations used in the Engîibh-ïhrench Division, see
Pages xxiv., xxv.
— Indicates the repetition of the English word.
Words in parentheses serve to complete the sense of those words that precede or follow them.
They are given in French and in English,
When two or more French nouns of the same gender follow, their gender Is indicated
after the last noun only.
The pronunciation of English words is indicated, in the English-French Division, in the
same manner as thai of French words in the French-English division, and represented in au
cases by means of the French spelling, with the exception of :
1st, th hard, which is expressed by (th);
2nd, th soft ., „ (th);
3rd, g, when hard before «, i, or y, by <gh).
£) Indicates obsolete French words.
fint.) Indicates obsolete English words.
GENERAL ENGLISH-TRENCH
DICTIONARY.
abj
O, première lettrede l'alphabet, a;(nius.j ht, >n.
a (é), indefinite art., un, «t., une, f. Three --
day; trois par jour. — shilling — pound; U7i
scnelling la Here.
aback, uav., (nav.) sur le mât; coiffé. To
lay a sail — ; (uav.) coiffer une voile.
abacus (-keuss),n.. (arch.. math.)abaque, m.
VLVbfiipadv., (n?v.) àJ'arrière, en arrière.
abaft, prep., (nav.) en afrjère de; arrière.
abaisance, n. V. obeisance.
abandon (a-ba'n'du'n), t*.</., abairaonne*
délaisser, quitter.
abandoner (-ba'n'do'n'gar), «., personne qui
abandonne,/.
abandoning (-ba'n'dQ* n'igne), n., aban-
don, in.
abandonment (-bsn'do'n'mè-nte), «.,
abandon, délaissement; laisser aller, m.
abase (-béss), v.a., abaisser, avilir, ravaler.
abasement (-béss-mè-r.te), n., abaissement,
avilissement, ravalement,* m.
abash (abaehe), v.a., déconcerter, intimider,
interdire, confondre.
abashment, *., confusion,/.
abate, v.a., rabattre ; diminuer.
abate (-béte), v.n., diminuer, baisser, s'affai-
blir, s'arrêter.
abatement (-bét'mè-nte), n., diminu-
tion./. ; rabais, m., réduction ; remise,/.
abater n., personne qui diminue, qui fait
un rabais; chose qui diminue, qui affaiblit,/.
abating (-bétlgne), n., diminution, re-
mise,/.; rabais, m.
abature (-tiour), n., (hunt,) abattures, /.pi.
abb, n., chaîne de tisserand,/.
abbacy, n,, dignité d'abbé,/.
abbatical, or abbatial (-shial), adj.,
abbatial. ^
abbe (-bé), n., abbé, m.
abbess, n., abb esse,/»
abbey, n., abbaye,/.
abbot, n. , abbé, m. -
abbotship. n., dignité d'abbéfftnctions
d'abbé, d'abbesse, /.
abbreviate (ab-bri-vié-te), v.a., abréger;
raerourcir.
abbreviation, n., abréviation, /.
abbreviator (-teur), n., abréviateur, m.
abbreviatory (-via-teuri), adj., qui abrège,
abréviatif.
abbreviature (-via-tioure), n., abrégé, m.
a b C, v., a b c. a b c d (alphabet), m.
abdicate (-kéte), v.a. and n., abdiquer.
abdication (-ké-)f n.. abdication,/.
abdicative, adj., qui fait abdiquer.
abdomen, «.. (anat.) abdomen; bas-
tfentre. m.
abdominal, or abdominous (-ueusse),
adj., abdominal.
abduce (-diouce), v.a., retirer, détourner,
enlever.
abducent (-diou-cè-nte), adj., (anat.) abduc-
teur.
abduction (-deuk-), n., action de mouvoir,
de porter d'un point à un autre, /. ; (jur.)
enlèvement, m.
abductor (-deuk-teur), n., (anat.) abduc-
teur, m.
abecedarian (é-bi-ci-da-ri-a-n), n., abécé-
daire, m.
abecedary (é-bi-ci-dé-ri), adj., abécédaire.
abed, ado., au lit, couché.
aberrance, or aberrancy (-bèr-ra- use, -ci),
»., égarement, m., aberration, /.
aberrant, adj., égaré.
aberration (-bèr-ré-), n., aberration, /.;
éloignement, m.
abet (-bète), v.a , soutenir, encourager,
appuyer; exciter, soutenir.
abetment (-bèt'mè-nte), n., appui, en-
couragement, m.
abetter, or abettor (-teur), n., fauteur,
instigateur, m.
abeyance, n., (jur.) vacance ; attente,/.
abhor, v.a., abhorrer, avoir en horreur,
abhorrence (-rè-nce), n., horreur,/.
abhorrent (-rè-nte), adj., avec horreur, eu
horreur; incompatible, contraire.
abhorrently, adv., avec horreur.
abhorrer (-reur), n. .personne qui abhorre, /.
abide (-baïde), v.a., attendre; supporter,
subir, souffrir.
abide, v.n., demeurer; rester, souffrir. To-
by ; s'en tenir à.
abider (-baïdeur), «., personne qui de-
meure, /.
abiding (-baïdigue), n., séjour, m., de-
meure, /.
abigail, n., suivante, soubrette,/.; femme
de chambre.
ability, n., capacité, portée, /.; pouvoir,
talent, m., habileté,/.
abintestate (-bi-n- tes- tète), adv., (jur.) ab
intestat.
abject, adj., abject, bas, vil.
abject.n., un hommeabject,un misérable, m.
abjectedness, n., abjection,/.
abjection (-sheune), n., abjection,/.
abjectly, adv., d'une manière abjecte.
abjeetness. «.. abjection,/.
abjuration (-jiou-ré-), n., abjuration,/.
abjure (-jiour), v.a., abjurer, renoncer.
abjurer (-jiour'eur), n., personne qui
abiure,/.
abl
*84
abs
ablaotate (-tête), v. a., sevrer.
ablaqueatlon (-koui-é-), n., (hort.) dé-
chaussement,»*.
ablation (-blé-), »., enlèvement, m.; sous-
traction,/.
ablative, adj., qui enlève; (gram.) de
l'ablatif.
ablative, n., (gram.) ablatif, m.
able (êb'i), adj., capable; habile; robuste.
To be — to ; pouvoir ; être à même de ; être eu
état de. He is — to do it ; il peut le faire.
able-bodied (êb'1-bodide), adj., fort, ro-
buste, vigoureux ; (nav.) habile.
ablen (-blène), or ablet (-blète), n., (ioh.;
able, m., ablette,/.
ablensss (êb'1-nôsse), n., pouvoir, m. ; habi-
leté,/.
abluent (-bliou-), adj., qui nettoie, détersif.
ablution (-bliou-), n., ablution, /.
ably (ôbli), adv., habilement, adroitement.
abnegation (-ni-ghé-), n., abnégation, le
nonciation, /.
abnegator (-ui-ghé-teur), »., personne qui
aie,/.
aonodatien (-dé-), n., (hort.) enlèvement
des nœuds, m.
abnormal, adj., anormal, irrégulier, dif-
forme.
. aboard (aborde), adv., (nav.) à bord*
abode, v.a.and n., augurer, présager ; augurer.
abode (abode), n., séjour, m., demeure, /.
abedement, n., pressentiment, présage, m.
aboding (abddigne), n., pressentiment,
présage, m.
abolish, va., abolir ; détruire.
abolisnable, adj., abolissable.
abolisher, n., personne qui abolit,/.
abolishment, a., abolissement, m.
abolition, n., abolition, /.
abolitionist, n., abolitlonniste, partisan de
l'abolition de l'esclavage, m.
abominable, adj., abominable, infâme.
abominableness, n., abomination,/.
abominably, adv., abominablement.
abominate (-mi-néte), v.a., avoir en abomi-
nation.
abomination, *'., abomination,/
aboriginal (-bô-rid'ji-), adj., aborigène,
primitif.
aborigines (-nize), n.pl., aborigènes, m.pl.
abortion, n., avorton ; avorte ment/ m.
abortive, adj., abortif ; avorté.
abortively, adv., en avorton ; avant terme.
abortiveness, n., état d'avorton; a verte-
ment, m. ,
abound (-baou-n-de), v.n., abonder.
abounding (-digne), adj., abondant.
abounding, »., accroissement, m.
about, adv., autour, tout autour, à l'entour;
a la ronde ; çà et là ; environ ; sur le point de.
To be — to ; être sur le point de. Ail — ; partout.
about (ébaoute), prep., autour de; auprès de;
touchant, au sujet de; sur; vers; dans; par.
To set — anything ; ne mettre à quelque chose,
— the streets ; par les rues. — two o'clock ;
vers les deux heures. I have no money — nie ;
je 7i'ai pas d'argent sur moi. To be — any
thing ; être occupé à quelque chose,
above, prep., au-dessus de ; au-delà de; plus
de ; (nav. ) en amont de.
above, adv., en haut; là-haut; au-dessus;
ci-dessus. — ail ; surtout. — board ; ouverte-
ment, franchement. — ground ; en vie.
abrade (-bréde), v.a., user par le frotte-
ment; produire une abrasion; faire une écor-
enure/^éeorcher. ~
abraham, crabram, »<» fourbe 'fieffé, m.
To sham — ; jouer l'innocence patriarcale.
abrasion (ab'ré-jeune), n., action d'enlever
par le frottement, /. ; (med.) abrasion, /.
abreast (-brèste), adv., de front; à côté l'un
de l'autre; vis-à-vis; (nav.) par le travers.
abridge, v.a., abréger; retrancher, réduire.
abridgcr (-jeur), n., personne qui abiège,/.;
abréviateur, m.
abridgment (-brid-je-), n., abrégé, m.,
réduction, /.
abroach (-brôt-she), adv., en perce; (tig.)
en avant, en train.
abroad (abrôde), adv., dehors; à l'étranger ;
au large.
abrogate (a-brô-ghéte), v.a., abroger.
abrogation, n., abrogation,/.
abrupt, adj., brusque, brisé; saccadé; abrupt,
escarpé.
abrupt, adv., soudain, abruptement.
abrupt (-breup-te), n„ précipice, 7».
abruption, n., rupture,/.
abruptly, adv., brusquement, avec précipi-
tation.
abruptness, n., brusquerie, précipitation,/
abscess, n., abcès, m.
abscind, v.a., retrancher.
absciss, or abscissa, n. , (geom . ) abscisse,/.
abscission (-.jeune), n., amputation,/
abscond (-ko'nde), v.n., 3e cacher ; s'enfuir ;
se soustraire aux poursuites de la justice.
abscondedly, adv., en cachette.
absconder (-deur), »., personne qui se
cache ; personne qui se soustiait aux poursuites
de la justice, /.
absconding, n., action de se cacher; action
de se soustraire aux poursuites de la justice,/
absence (-sè-nse), n., absence ; absence
d'esprit, distraction,/.
absent, adj., absent ; distrait.
absent, v.a., éloigner, To — one's self ; s'ab-
senter.
absentee (-ti), n., absent, m.
absenteeism (-ti-izme), n., absentéisme,, m.
• absenter, n., absent (de son poste), m.
absinthiated (-thié-), adj., absinthe. >
absis, n. V. apsis,
absist, v.n., se désister.
absolute (-liou-te), adj., absolu ; vrai j par-
fait; pi m et simple.
absolutely, adv., absolument.
absoluteness, n., pouvoir absolu; arbi-
traire, m.
absolution, n., absolution; (rel.) absoute,/.
absolutory, adj., absolutoire.
absolve (-zolve), v.a., absoudre, délier.
absonant, adj., en contradiction.
absorb, v.a., absorber; engloutir.
absorbability, n., faculté d'absoiber,/
absorbable, adj., (chem.) qui peut être
absorbé.
absorbent, n., absorbant, m.
absorbent, adj., absorbant. .
absorption, n., absorption; extinction,/
absorptive, adj., qui a la faculté d'absorber ;
(chem.) absorbant.
abstain (-tè-ne), v.n., s'abstenir.
abstaining, n., abstinence,/. x
abstemiousf-mieusse), adj., abstème, sobre.
abstemiously, adv., sobrement; avec ab-
stinence.
abstemiousness, n., abstinence, modéra-
tion: sobriété,/.
abstention (-tè'n-), n., abstinence, priva-
tion, abstention,/, ■ •
absterge (-teurd'je), v.a., (surg.) absterger;
nettoyer.
abstergent, »,. abstergent, m.
abstergent adj., abstergent, ahstersif.
■ abstersion (-teur), n., (med.) abstersion,/.
abstersive, adj., abstersif, abstergent.
abstinence, or abstinency, n., absti-
nence, f.
abatement, adj., abstinent, sobre,
abs
585
:*0C
abstinently, adv., avec abstinence.
abstract, v. a., abstraire, extraire, soustraire
dérober.
abstract, adj., abstrait.
abstract, n., résumé, m. ; analyse, /.; ex-
trait, m.
abstractedly (-tèd'-), adv., d'une manière
abstraite; par abstraction.
abstractedness. n.t caractère abstrait, m.
abstracter (-teur), »., auteur d'un ré-
sumé, m.
abstraction, n., abstraction ; distraction,/.
abstractive, adj., abstractif ; extrait.
abstractly, adv., abstraotivement.
abstraetness, n., abstraction,/.; caractère
abstrait, m.
abstruse (-strouss), adj., caché; abstrus,
abstrait.
abstrusely, adv., d'une manière abstruse,
abstraitement.
abstruseness, n., qualité abstruse,/.
absurd 1-seurde), adj., absurde.
absurdity, n., absurdité,/.
absurdly, adv., absurdement.
absurdness, n., absurdité, f.
abundance (-beune-), n., abondance ; pro-
spérité; quantité,/.
abundant, adj., abondant.
abundantly, adv., abondamment; large-
ment.
abuse, v.a., abuser de; médire de; dire des
sottises à, injurier, dire des injures à, maltraiter ;
tromper.
abuse (-biouze), n., abus, m. ; sottises,
Injures, f.pl.
abuser, n., abuseur, m ; personne qui dit des
injures, des sottises,/.
abusive, adj., injurieux ; abusif.
abusively, adj., injurieusement, abusive-
ment.
abuslveness, n., langage injurieux, m.
J abut (-beute), v.n., aboutir ; s'embrancher.
abutment, »., but, m.; borne ; oontre-iiche;
(of a bridger— de pont) culée,/.
abutment-pier (-pieurre), n., pile-culée,/
abutting, n., embranchement (of a road—
de route), m^
abyss, rif» abîme, m.
acacia (-shia), n., acacia, m. Indian — ;
tamarinier, v.. Common — ; acacia vulgaire.
Bastard — ; robinier, m,
academic (-dé-), n., académicien de l'école
de Platon, m.
academic, or academical, adj., aca-
démique, universitaire, classique.
academically, adv., académiquement.
academician (-di-), n.. académicien, m.
academism, n., système académique de
Platon, mi.
academist, n., académicien; philosophe
académique, ni.
academy (-di-), n., académie; pension, in-
stitution,/., pensionnat, m.
acajou, n., (bot.) acajou, m.
acantha (-tha), n., (bot.) acanthe, branche-
ursine, /.
acanthine (-thine), adj., fait d'épine.
acanthus (-theusse), «., (bot., arch.)
acanthe,/.
accede (-cîde). v.n., accéder, consentir.
accelerate (-leu-réte), v. a., accélérer, hâter.
acceleration (-ré-), n.. accélération,/.
accelerative, adj., accélérateur.
acceleratory(-leu-ra-teuri),arf7.,accélérant.
accendibility,n.,(chem.)inflammabilité,/.
accendible, adj., (chem.) inflammable.
accension. n., (chem.) inflammation,/.
accent, n„ accent ; parler, m.
accent, v.a., accentuer -, articuler.
accenting, n., manière d'accentuer; accen-
tuation,/.
accentuate (-tiouéte), v.a., accentuer.
accentuation, n., accentuation,/.
accept, v.a., accepter, agréer, accueillir;
comprendre, entendre.
acceptable, adj., acceptable, agréable.
acceptableness, n., qualité d'être accep-
table,/. ; bon accueil, droit au bon accueil, m.
acceptably, adv., agréable meut.
acceptance, n., acceptation,/. ; accueil, m.
Worth — ; qui vaut 'la peine d'être accepté. To
beg any one's — of anything ; prier quelqu'un
d'accepter quelque chose. To cancel an — ; (com.)
annuler une acceptation. To furnish with an — ;
revêtir d'une acceptation. To leave for — ; laisser
à l'acceptation. To refuse — ; refuser à l'accep-
tation. To present for — ; presenter à l'accepta'
tion. To send ouWor — ; envoyer à I' acceptation.
acceptation (-té-), n., accueil, m. ; (gram.)
acception,/.
accepter (-teur), n., personne qui aa
cepre,/; (com.) accepteur, m,
acception, n., (gram.) acception.
access, n., accès, abord, m.
accessary. V. accessory.
accessible, adj., accessible.
accession, n., accession, acquisition, /.r
accroissement ; avènement, m.
accessional, adj., additionnel.
accessorial, adj., de complicité.
accessorily, adv., accessoirement.
accessor insss, »., état accessoire, m.
accessory, adj., accessoire.
accessory, n., accessoire, promoteur, com-
plice, m.
accidence,rt.,rudimentsdegrammaire,m.7?/.
accident, n., accident ; incident ; sinistre, m.
accidental, adj., accidentel, fortuit, casuel.
accidentai, n. accident.
accidentally, adv., accidentellement, for-
tuitement, par accident, casuellement.
accidentalness, n., qualité de ce qui est
accidentel,/.
accite (-saïte), v.a., citer, assembler, con-
voquer, appeler.
acclaim, n., acclamation,/.
acclaim, v.a., acclamer.
acclamation (-mé-), n., acclamation,/.
acclamatory, adj., d'acclamation, d'ap
plaudissement.
acclimated, adj., acclimaté.
acclimation (-mé-), n., acclimatement, m. ;
acclimatation,/.
acclivity, n., montée, pente, élévation,
rampe, /.
acclivous (-veusse), adj., en pente, montant.
accolade, n., accolade,/.
accommodable, adj., accommodable.
accommodate (-déte), v.a., accommoder,
ajuster; disposer; loger; obliger, servir.
accommodated, adj., accommodé.
accommodately, adv., convenablement.
accommodating, adj., accommodant;
flexible.
accommodation, n., adaptation,/ ; accom-
modement, m. ; convenance,/. ; logement, m. ;
(com.) facilités, /./>£ — bill; billet de. complai-
sance. To be engaged in — bills ; faire des
billets de complaisance.
accommodator (-teur), n , personne qui
accommode,/.
accompaniment, n., accompagnement, m.
accompanist, «., (mus.) accompagnateur,
m., accompagnatrice,/.
accompany, v. a., accompagner.
accomplice, n., complice, m.f.
accomplish, t>. a., accomplir; former; per-
fectionner; remplir. '
19* A,
aoo
686
ack
accomplished (-plish'te), adj., accompli,
parfait.
acoomplisher (-shear), n., personne qui
accomplit,/.
accomplishment, n., accomplissement;
talent, art d'agi ément, m.
acoompt. V. account.
accord, n., accord, consentement, m.
accord, v.a., accorder ; ajuster.
accord, v.n., s'accorder.
accordance, n., accord, m.; oonformité,/.
accordant, adj., d'accord.
according, adj., conforme.
according aS, conj. , selon que, suivant que.
according to, prep., selon, suivant, con-
formément à.
accordingly, adv., en conséquence.
accost, v.a,, accoster, aborder.
accostablë, adj., abordable.
accoucheur, »., accoucheur, m.
account (-eaou-n-te), /t., compte; récit, ex-
posé, m., relation, nouvelle; importance; con-
sidération ; raison ; histoire ; description, f. ;
motif, sujet ; poids, m. ; (coin.) facture,/. Old
— ; ancien compte. Current — ; compte courant.
Outstanding — ; compte non soldé. — agreed
upon ; arrêté de compte. Overdrawn — ; compte
découvert. Bank — ; compte de banque. Cash
— ; compte de caisse. Stock — ; compté de capi-
tal. Statement of an — ; situation d'un compte.
Abstract of an — ; relevé de compte. In — with ;
en compte avec. As per — rendered ; suivant
compta remis. On — of ; pour le compte de. On
— and risk of; aux risques et pour le tompte de.
On joint — ; de compte en participation. Per
— ; suivant compte. To appear in any one's — ;
figurer sur le compte de quelqu'un. To audit an
— ; vérifier un compte. To balance an — ; ba-
lancer un compte. To carry to — ; porter en
compte. To close an — ; clore un compte. To
compare— s; confronter un compte. To deliver
an — ; remettre un compte. To have a current —
with ; être en compte courant avec. To keep — s ;
tenir des livres. To make out any one's — ;
établir le compte de quelqu'un. To make up an
— ; balancer un compte. To note an — ; pointer
un compte. To open an — ; ouvrir un compte.-
To pass to — ; passer en compte. Short — s
make long friends ; les bons comptes font les bons
amis. On — of ; à cause de. On your — ; par
égard pour vous. To turn anything to — ; mettre
quelque chose à profit. To make — of ; faire cas,
de. To make no — of ; ne faire aucun cas de.
The —s from China ; les nouvelles de la Chine,
account, v.a.t compter ; estimer, regarder
comme.
account (-caou-n-te), v.n., rendre compte;
expliquer ; répondre de. — for; expliquer.
accountability, n., obligation de rendre
compte ; responsabilité,/.
accountable, adj., responsable, comptable.
accountableness, n., responsabilité,/.
accountant, n., comptable ; teneur de
livres, m.
accoust-book (-bouke), n., livre de
comptes, m.
accouple (ao-keu-p'l), v.a., accoupler.
accoutre (-teur), v.a., équiper ; accoutrer.
accoutrement, n., accoutrement, m.
accredit, v.a., croire ; accréditer.
accreditation (té-). V. credence.
accredited, adj., accrédité.
accretion, n., accroissement, m.
accretive, adj., croissant.
accrimination (-né-), n., incrimination,/.
accrue (-crou-), v.ji., s'accroître; provenir,
résulter.
accubation (-k'ou-bé-), n., posture à demi
couchée,/, t
aocumb&noy (-keu-m-), n., état de celui
qui est à demi couché, m.
accumbent, adj., couché à demi.
accumulate, v.a., accumuler, entasser.
accumulate (a> -kiou-miou-léte), v.n., s'a©-
cumuler, s'amonceler.
accumulate, adj., accumulé.
accumulation, n., accumulation,/. ; amon-
cellement; (jur.) cumul, m.
accumulative, adj., qui accumule.
accumulatively, adv., curnulativement.
accumulator (-lé-teur)v n.t accumu-
lateur, m., accumulatrice, /.
accuracy (-kiou-), n., exactitude, jus-
tesse, /.
accurate (-kiou-néte), adj., exact; juste.
accurately, adv., exactement.
accurateness, n., exactitude, justesse,/.
accurse (-keurse), v.a., maudire.
accursed (-keurste), adj., maudit.
accusable (-kiou-za-b'l), adj., aeousable.
accusation (-zé-), n., accusation, /.
accusative, n., (gram. ) accusatif, m.
accusative, adj., (gram.) de l'accusatif.
accusatively, adv., (gram.) comme accu*
satif.
accusatory (-teuri), adj., accusatoire.
accuse (-kiouze), v.a., accuser.
aecuaer, n., accusateur, m., accusatrice,/.
accustom (-keus-teume), v.a., accoutumer.
To — one's self; s'accoutumer.
accustomable, adj., (l.u.) habituel.
accustomablv, oJp.,(l.u.) habituellement.
accustcmarily, adv., (l.u.) ordinairement.
accustomary, adj., (l.u.) ordinaire.
ace (éce), n., (cards— cartes) as ; (fig.)
point ; iota, m.
acephalous (-céf-al-eusse), adj., (zool.)
acéphale.
acerbate (-seur-bête), v.a., rendre acerbe.
acerbity, n., acerbité, aigreur; dureté,/.
acerous (-seu-reusse), adj., acéré.
acescency, n., acescenee,'/. '
acescent, adj., acescent.
acetabulum (a-ci-té-biou-leume), n., lahat.)
cavité cotyloïde,/.
aestata (-ci-té-te), n., (chem.) acétate, m.
acstïc, adj., (chem.) acétique.
ace tit a, m., (chem. ant.) acétate, m.
acetous, adj., (chem.) acéteux.
ache (éke), »., mal, m., douleur,/. Head — ;
med de tête, mai à la tête. Tooth— ; mal de
dents, mal aux dents. To have a head— ; avoir
mal à la tête, avoir un mai. de tête.
ache (éke), v.n., faire mal ; souffrir.
achievable, adj., exécutable.
achieve (a-tshîve), v.a., exécuter, accom-
plir.
achievement, n., exploit, fait d'armes,
m. ; œuvre, production, /. ; (her.) écusson, m.,
armoiries, f.pl.
achiever, n. , auteur d'un exploit, m. ; celui
qui accomplit une œuvre,/.
aching (éklgne), n., douleur, souffrance,/.
achor (ékor), n., (med.) croûte de lait,
teigne,/.
achromatic (-krô-), adj., (opt.) achro-
matique.
acid, adj., acide.
acid, n., acide, m.
acidity, n. , acidité, /.
acidulate (-diou-léte), v.a., aciduler.
acidulous (-Jeusse), adj., acidulé.
acinose (-nôss), or acinous (-neusse), adj.,
granulaire, granulé.
acknowledge (ak-no-lèdje), v.a., recon-
naître; répondre à; avouer, confesser>--con-
venir ; accuser réception.
acknowledgment fc-lèdj'), »., résonnai*.
acm
58?
add
Bance, /., aveu, m., exouse, /. ; tribut; aoouBé
de réception, nu
acme (-mi), n„ (med.) acmé ; (fig.} apogée ;
comble, m.
acolotnlst (-thiste), or acolyte (-laite),
n., acolyte, m.
aconito (-naïte). n., aconit, m.
acorn, n., glana, m.: (nav.) pomme de gi-
rouatte,/. ; (conch.) gland de mer, m.
accrued (-cô'n'd'/)» adj., chargé de glanda.
acotyletlcn (-ti-li-done), n., (bot.) acoty-
acotyledonous, adj., (bot.) acotylédone.
acoustic, adj., acoustique.
acoustics (-caous-), n., acoustique,/.
acquaint (ac-coué-^te), v.a., informer?
avertir; faire savoir. To make any one — ed
with any thing; faire connaître quelque chose à
Î quelqu'un. To get — ed with any one ; faire
a connaissance at quelqu'un. To btt — ed with ;
connaître. To be intimately -— ed with any one ;
être lié avec quelqu'un.
acquaintance, n.., connaissance, /. To
have *a great many — s ; avoir beaucoup de
connaissances. To make — with any one ; faire
connaissance &vec quelqu'un.
acque&t (ae-couêste), n., acquisition ; con-
quête, /.
acquiesce (ac-koui-6sse), v.n., acquiescer;
adhérer ; accéder.
acquiescence, or aoquiescenoy, n.,
acquiescement, m.
acquiescent, adj., disposé à acquiescer.
: acquir ability (ac-kouaeur-a-), »., faculté
d'acquérir, /.
acquirable, adj., qui peut être acquis.
acquire (ae-koaaeur), v.a., acquérir; ob-
tenir; apprendre.
. acquirement, n., acquit»-, m..; acquisition;
Lastiuction, connaissance,/., talent, m.
acquiror, ».,-acquéreu», m., acquéreuse, f.
acquisition (ac-koui-ri-), *., acquisition;
fonnaissauce.?.
acquisitive, adj., qui est acquis.
acquit (ac-kouite), v.a., acquitter, absoudre,
Jécharger. To — one's self oî ; s'acquitter de.
acquittai, n., acquittement, m.
acquittance, n., acquittement, m., quit-
tance,/. ; (com.) acquit, m, •
acre (éVkeur), n„ arpent, m., aarej. — fight ;
combat en champ clos, ni.
acriâ»o4/., acre,
aerftdness» »', âcreté,/.
aerimenl&na, adj., acrimonieux, acre.
' acrimoniously, adv., avec aigreur, avec
acrimonie.
acrimony, n., acrimonie, âcreté, aigreur,/.
( acrttude (-tioude), n., âcreté,/.
' aorospire (-paeur), n., germe, m..
semence, /.
across, adv., à travers; au travers de; par.
acrostic, n., acrostiche, m.
acrostic, adj., acrostiche.
' act, n., action, /., fait, acte, trait, m. In
the - ; sur le fait. In the very — ; sur le fait
même, en* flagrant délit.
act. v.a., représenter, jouer ; feindre,
ac*, v.n.t agir; se conduire ; opérer ; Influer.
acting, n., action,/.; (thea.) jeu, m.
acting, adj., qui agit ; (tech.) à effet,
action, a., action,/. ; fait, événement; (jur,.^
procès; combat, m., affaire, bataille, /. To"
carry into — ; rqettrs en action. Naval — ; com-
bat naval.
# actionable, adj., que l'on peut poursuivre
judiciairement.
actionably, adv., d'une manière sujette à
procès.
activa, adj., actif; agile, ingambe,
actively, adv., activement, agilement.
activeness, n., activité,/.
activity, »., activité, agilité,/.
actor, n., acteur, comédien, m.
actress, n., actrice, comédienne,/.
actual (acMou-al), adj., réel, effectif, vérit-
able, actuel.
actuality, n., réalité, actualité,/.
actually, adv., réellement, positivement,
véritablement.
actualness, n., réalité,/.
actuary (act-iou-), n., secrétaire, m.
actuate (-tiou-ête), v.a., mettre en action,
mouvoir, pousssr, animer, guider, inciter.
uculeate (-kiou-ii-éte), or aouleated
(-kiou-li-étôde), adj., (bot.) pourvu de piquants,
d'épines, d'aiguillons; (zooî.) pourvu d'un
aiguillon, d'un dard, de piquants.
acumen (-kiou-mône), n. subtilité d'esprit,
finesse, /.
acuminate, v.n., s'élever en cône; se ter-
miner en pointe.
acuminate (-kiou-mi-néte), adj., aigu,
subtil; (bot.) acuminé.
acux&lnated , adj., (bot.) acuminé ; terminé
en pointe.
acumination, n. pointe aiguë ; finesse,/.
acupuncture (-kiou-peu-nkt-iour), n.,
(surg.) acuponcture,/.
acus (-keusse), n., (ich.) aiguille,/.
acute (-kioute), adj., aigu ; fin ; poignant ;
pénétrant. x
acutely, adv., d'une manière aiguë, fine-
ment, subtilement.
acutenesa (-k«out'nèsse), n., état aigu, m,
force, intensité, finesse,/.
adacted (-téde), part., forcé.
adage (-dôdje), n., adage, m,
aâagial. adj., (ant.) passé en adage.
adagio (-dadjiô), Rg (mus.) adagio, m.
adamant, n.-, diamant, m.
adamantean (-ti-an), adj., dur comme le
diamant.
adamantine, adj., de diamant; (min.) ada-
mantin.
adapt, v.a., adapter, approprier.
adaptable*, adj., que 1 on peut adapter.
adaptation (-dap-té-), »., adaptation,/.
adapted, part., propre à ; adapté.
adapter, *., celui, celfe qui adapte.
adaptability, n., faculté d'être adapté,/.
adaye, adv., aujourd'hui. Now — ; de nos
jours.
add, v.a., ajouter, joindre ; adjoindre ; addi-
tionner.
addable. V. addible.
adder, n., vipère,/,
adderlike (ad-deur-laïke), adj., en serpent.
adder's-tongue, n., (bot.) langue de ser-
pent,/.
adder's-wort, n., (bot.) vipérine,/.
addibillty, »., qualité de ce qui peut être
aeLdible, or addable, adj., qui peut être
ajouté.
addict, v.a., consacrer, dévouer. To — one's
i self ; s'adonner, se consacrer., se livrer. To be
— ed ; s'adonner.
addiotednesa, or addiction, n., dévoue-
ment ; goût, m., disposition, /.
addition (ad-di-), n., addition,/., surcroît ;
accroissement, m.
additional, adj., additionnel, de plus.
additionally, adv., par addition.
additory, adj., qui a la faculté d'ajouter.
addle, n., tartre (from wine— du vin).
addle, adj., couvi ; trouble ; (fig.) ctérile.
addle, v.a., rendre couvl ; troubler.
addled, part., couvi, trouble ; (fig ) stérile-,
addle-beaded (-hô-dôde), addlc-patcd.
(•pé-tède), adj., à caboche trouble.
ada
68*,
adm
address, v.a., adresser; s'adresser à ; parler
à, adresser la parole à.
address, n., adresse, /., discours ; port,
r; >.,„ tenue, /. To pay one's —es to ; faire la
cour à, rechercher en mariage. Of good — ; de
bonne tenue, de bonne tournure, à l'air distingué,
ayant l'air comme il faut.
addresser ad-drês;seur), n., pétition-
naire, m.
adduce (-diouoe), v.a., présenter, alléguer ;
apporter. .
adducent, adj., (anat.) adducteur.
adducible, adj., qui peut être allégué.
adduction (-deuk-), n., citation ; (philos.)
adduction,/.
adductive, adj., adducteur.
adductor (-deuk-). n., (anat.) adducteur, m.
ademption, n., (jur.) ademption,/.
adept, adj., d'adepte.
adept, n., adepte, m.f.
adequacy (-di-koua-), n., juste proportion;
suffisance, /.
adequate (-di-kouéte), adj., proportionné,
égal ; suffisant.
adequately, adv., eh juste proportion,
justement, suffisamment.
adequateness, n., juste proportion,
égalité./.
adhere (ad-îre), v.n., adhérer, s'attacher,
se î'rer. s'en tenir à.
adherence. n., adhérence,/.
adherent, n., adhérent, partisan, dépen-
dant, m.
adherently, adv., d'une manière adhérente.
adherer, n., partisan, adhérent, m.
adhesion (-dî-jeune), n., adhésion, adhe-
rence. /.
adhesive (-dî-cive), adj., qui adhère; (med.)
adhésif.
adhesively, adv., par adhérenee.
adhesiveness, n., adhérence, adhésion,/.
adhortatory, ad/'., renfermant une exhorta-
tion, exhortatoire,/.
adiantum (-teume), n., (bot.) adiante,/.
adiaphorous (-di-a-fo-reusse), adj., in-
différent, neutre.
.adieu, adv., adieu.
adieu (-diou), n., adieu, m. To bid any one
— ; faire ses adieux à quelqu'un.
ad infinitum (-teume), adv., à l'infini.
ad interim, adv., par intérim.
adipocere (-cîre). n., adipocire,/.
adipose (-pôss), or adipous (-peusse), adj.,
adipeux.
adit, n., (mines) entrée ; galerie d'écoule-
ment,/. .
adjacency, n., contiguïté,/., voisinage, m.
adjacent, adj., adjacent ; contigu.
adjacent, n., (Lu.) voisin, m.
adject, v.a., (l.u.) ajouter.
adjection, n., (l.u.) addition, /.
adjeetitious (-ti-sheusse), adj., ajouté.
adjective, n.. adjectif, m.
adjective, adj., (dy.) adjective. — colour ;
couleur adjective, f.
adleetively, adv., adjectivement.
adjoin (-joïne), v.a., joindre, adjoindre,
toucher.
adjoin, v.n., être attenant ; se joindre.
adjourn (-jeurn), v.a., ajourner, différer.
adjourn, v.n., s'ajourner.
adjournment, n., ajournement, m.
adjudge (-jeudje), v.a., adjuger; juger, con-
damner.
Cdjudgment, n., jugement, m., décision,/.
adjudicate, v.a., juger.
adjudicate (-jiou-di-kéte), v.a., adjuger.
adjudication, n., jugement, m. ; déci-
sion, f. ; arrêt, m.
adjudicator (-teur), n., juge, m.
adjunct, adj., joint, adjoint, secondaire*
adjunct (ad-jeu'nlcte), n., accessoire ; ad-
joint, m.
adjunction, n., adjonction, addition,/.
adjunctive, adj., qui joint.
adjunctive, ns, chose jointe,/.
adjunctively. adj., d'une manière jointe,
par addition, par adjonction. j
adjuration (-jiou-ré-), n., appel sacré, m.,
adjuration,/.
adjure (-jioure), v.a., adjurer.
adjurer, n., personne qui adjure, /.
adjust (-jeuste), v.a., ajuster, régler, ar-
ranger.
adjuster, n., personne qui ajuste,/.
adjustment, n., ajustement, accord,
arrangement, m. . Amicable — ; arrangement à
l'amiable.
adjutancy, n., (milit.) fonctions d'adju-
dant,,/./?£. ; ordre, m., classification, /.
adjutant (-jiou-) n., (milit.) adjudant;
second, m.
adjutor, n., (l.u.) aide, m.
adjuvant (-jiou-), adj., aidant.
adjuvant, n.,aidef. ;(pharm.) adjuvant, m.
admeasure (-me-jeur), v.a., mesurer ;
régler. "
admeasurement, n., mesurage, m. ;
dimension,/. ; règlement, m.
admeasurer, n., mesureur, m.\
admensuration.n. V. admeasurement.
adminicular (-kiou-leur), adj., qui aide, qui
sert d'aide.
administer, v.a., administrer ; régir ;
donner ; fournir.
administer (-teur).v.a., subvenir, pourvoir.
administrate (-tréte), v.a., administrer ;
régir ; donner.
administra tion,n., administration,/. , gou-
vernement, m. »
administrative, adj., administratif.
administratively, adv., administrative-
ment.
administrator. n„ administrateur, .ré-
gent, m.
administratorship, n., fonctions d'ad*
ministrateur. f.pl., administration,/.
administratrix, n., administratrice,/.
admirable, adj^, admirable.
admirableness, n., excelbnce,/.
admirably, adv., admirablement, à ravir.
admirai, n., amiral, m. Rear — ; contre'
amiral. Vice- — ; vice-amiral.
admiral, adj., amiral.
admiralship. n., dignité d'amiral,/., ami-
raiat, m.
admiralty, n., amirauté, /. Board of -- ;
conseil d'amirauté, m.
admiration (-ré-), n., admiration, /. ;
étonnement. m.
admire, v.a., admirer.
admire (-maeur), v.n., s'étonner.
admirer, n.. admirateur, m., admiratrice,/.
admiringly, adv., avec admiration.
admissibility, n., admissibilité,/.
admissible, adj., admissible.
admissibly, adv., d'une manière admis-
sible.
admission, n., réception, admission,
entrée,/.; accès, m.
admit, v.a., admettre; laisser entrer.
ad mit table, adj., admissible.
admittance, n., accès, m. ; admission,
entrée,/.
admitter (-teur), n., personne qui admet,/
admix, v a., mêler, mélanger.
admixtion. n., action de mélanger,/.
admixture, n. mélange, m.
admonish, v.a., avertir; wchorter
adm
589
aclv
admonisher, n., personne qui avertit,/.
admonishment, n., admonition,/.; aver-
tissement, m.
admonition, «., avertissement, avis, m.;
admonition,/.
admonitioner (-neur), n. conseiller, con-
seilleur, donneur d'avis, m.
admonitive, adj., d'avertissement.
admonitor (-teur), n., moniteur, con
seiller, m.
admonitory, adj., d'avertissement.
ado (-dou), n., fracas, tintamarre, m. ; peine ;
affaire,/.; façons, cérémonies,/./?^. Without
any more — ; sans plus de façons.
adolescence, or adolescency, n., adoles-
cence,/.
adolescent, »., adolescent, m.
adolescent, adj., adolescent.
adopt, v.a., adopter.
adopted, adj., adoptif, adopté.
adoptedly, adv., par adoption.
adopter, n., personne qui adopte,/, adop-
tant, m.
adoption, n., adoption,/.
adoptive, adj., adoptif, adopté.
adoptive, *., adopté, m., adoptée, /.; chose
aloptée,/.
adorable, adj., adorable.
adorableness, «., qualité adorable,/.
adorably, adv., d'une manière adorable.
adoration (-ré-), n., adoration,/.
adore, v.a., adorer.
adorer, n., adorateur, m., adoratrice,/.
adorn, v.a., orner ; parer.. To— one's self;
se parer.
adornment, n., ornement, m,, parure,/.
adown (-daoune), adv., en bas à terre, pur
terre.
adown, prep., en bas de.
adrift, adv., (nav.) en dérive, à l'abandon.
adroit (-droite), adj., adroit.
adroitly, adv., adroitement.
adroitness, n., adresse,/. -
adry (-dra'ye), adj., altéré.
adscititious (-sheusse), adj., étranger, em-
prunté.
adstringent. V. astringent.
adulate (-diou-léte), v.a., aduler.
adulation, n., adulation,/. . ,
adulator, n. adulateur, m., adulatrice,/.
adulatory, adj., adulateur.
adult, adj., adulte.
adult (-deulte), n., adulte, vi.f.
adulterant, n.^ la personne, la chose qui
frelate.
adulterate (-deul-teur-éte), v.a., frelater,
falsifier, adultérer, sophistiquer.
adulterate, adj., adultère; frelaté, falsifié,
faux.
adulterately, adv., d'une manière falsifiée.
adulterate ness, n., falsification,/.
adulteration, n.. falsification, freîaterie,
sophistication,/.
adulterer (-deuî'-teur-eur), n., adultère, m.
adulteress (-deul-teur-os.se), n., adultère,
f em m e ad u I tè re ,/.
adulterine, adj., adultérin; falsifié.
adulterous (-deul-teur-eusse),a^;., adultère ;
impur.
adulter ou3ly, adv., par l'adultère, ^
adultery (adeul-teuri), n., adultère, m. v
adultness (adeult-nèsse), ji., état adulte, rr:
adumbrant, adj., ébauché, esquissé.
adumbrate (-deu'm'bréte), v.a., ébaucher ;
esquisser.
adumbration, n., ébauche, esquisse,/.
aduncity f-deu'n'), «.. courbure,/.
aduncous (-keusse), adj., crochu.
adust c-deuste), adj., brûlé; fmed.) aduste.
adustion, n., (surg.) adustion; cauterisa-
tion./".
advance, v.a., avancer, faire avancer,
élever; (com.) hausser.
advance, v.n., s'avancer, avancer, se por-
ter en avant. )
advance, n., avancement, progrès, m. ;.
(com.) hausse,/. ; avance, /. ; (com.) avances,
f.pl. On the — ; (com.) en hausse. In — ; en
a cant; d'avance. To make --s s faire des avances.
To pay in — ; payer d'avance.
advance-guard (-garde), n., (milit.) garde
avancée, /.
advance-money, n., avance,/.
advanced, part., avancé.
advancement, n., avancement, m.
advancer (-seur), n., personne qui avance;
promoteur.
advancive, adj., tendant à avancer.
advantage (-tôdge), n., avantage; profit,
intérêt, m. To take — of; profiter de, tirer ppq/it
de. To take an — of any one's kindness ; abuser de
la bonté de quelqu'un. To the best — ; an plus
grand avantage. To any one's best — ; an.
mieux des intérêts de quelqu'un.
advantage, v.a., avantager.
advantageabie (-tèdj'àb'l), adj., ('..«.,
avantageux.
advantaged (-têdj'de), part., avantagé.
advantage-ground (-graounde), n., ter-
rain avantageux, avantage, m.
advantageous (-té-djeusse), adj., avanta
geux.
advantageously, adv., avantageusement.
advantageousness, n., avantage, m.
advene (-vine), v.n., survenir, advenir.
advent (-vô'n'te), n., venue, /. ; Avent, m.
adventitious (-vè-n-ti-sheusse), adj., ad
veistice. accidentel.
adventitiously, adv., d'une manière
adventice.
adventive, adj., adventice.
adventual (-tïoual), adj., de l'A vent.
adventure, n., aventure,/., hasard, m. Àt
ail — s ; à tout hasard.
adventure (-tioure), v.a., aventurer, risquer*
hasarder.
adventure, v.n., s'aventurer, se hasarder,
se risquer.
adventurer (-tiour-eur), n., aventurier, m.,
aventurière,/.
adventuresome, adj., aventurier, aventu-
reux.
adventuresomeness, n., esprit aventu-
rier, m.
adventuriue, n., (min.)aventurine,/
adventurous, adj., aventureux.
adventurously, adv., aventureusement.
adventurousness, n., esprit aventursux,
caractère aventureux, m.
adverb C-veurbe), n,, adverbe, m.
adverbial, adj., adverbial.
adverbially, adv. , adverbiaîemei :•.
adversary, n., adversaire, m.
adversative, adj., adversatif.
adverse (-veurse), adj., adverse, contraire,
opposé.
adversely, adv., d'une manière opposée.
adversenesa, n., opposition ; hostilité,/
adversity, n., adversité,/.
advert (-veurte), v.n., faire allusion à ; con-
sidérer, mentionner.
advertence, or advertency, n., atten-
tion, /.
advertise (-veur-taïie), v.a., avertir, annon-
cer, afficher, publier.
advertisement (-veur-tize-), n„ avis, aver-
tissement, m.; annonce,/
advertiser (-veur-taizeur), n., personne qui
fait des annonces ; fauillfl .-;. f.
adv
690
aff
advice (-vaïce), n., avis, conseil, m. To take
— ; prendre conseil. To give — of ; donner avis de.
Letter of — ; (com.) lettre d'avis.
advice-boat (-bote), n., aviso, m.
advisable, adj., judicieux, convenable.
advisableness, n., utilité, convenance, /.
advise (-vaïze),r.a., conseiller; donner avis
de. To keep any one constantly advised of ;
tenir quelqu'un au courant de.
advised (-vaïz'de), adj., avisé ; mûri. Ill ;
mal avisé. Well ; bien avisé.
advisèdly (-vaïzèd'li), adv., attentivement,
judicieusement, prudemment.
advisedness (-vaï-zôd'nèsse), n., sagesse,
prudence,/.
adviser, n., conseiller, m.
advocacy, »., défense, intercession,/.
advocate (-vô-kéte), n., avocat, défenseur,™.
advocate, v.a., soutenir, défendre.
advocation, n., défense, intervention, /. ;
soutien, m.
advoutrer (-vaou-treur), n., adultère, m.
advoutress» n., adultère,/.
'advoutry, n., adultère, m.
advowee (-vaou-î), n., patron, m.
advowson, n., patronage, m.
adynamic, adj., (med.) adynamique.
adynamy, n., (med.) adynamic,/.
adze, n., erminette; doloire,/.
œgis (idjisse), n., égide,/.
œglogue (igl'oghe), n., égîogue,/.
eegophony Ugo-), n., (med.) égophonie, voix
chevrotante,/.
œnigma. V. enigma.
aerate (-euréte), v.a.t (chem.) aérer.
aerial (é-i-ri-al), adj., aérien, d'air.
aerie, or aery (iri), n., aire,/.
aeriform (é-eur-i-), adj., aériforme.
aerify (é-eur-i-fa'ye), v.a., remplir d'air.
aerography, n., aérographie,/.
aerolite, or aerolith, n., aérolithe, m.
aerological, adj., aérologique.
aerologist, n., savant dan3 l'aéroîogie, m.
aevology, n., aérologie,/.
aerometer (é-eur-o-miteur),n. ,aéromètre,»i.
aerometry, n., aérométrie,/.
aeronaut (é-eur-6-), n., aéronaute, m.f.
aeronautic, adj., aérostatique.
aeronautics, n.pl., science de l'aéronaute,/.
aaronautism, n., art de l'aéronaute, m.
aerostat, n., aérostat, m.
aerostatic, adj., aérostatique.
aerostatics, n.pl., art aérostatique, m.
aerostation, n., aérostation,/.
»rÙginous(i-rioud 'jineusse), a4f.,érugineux.
esthetic, or œsthctical, adj., esthétique.
esthetics (is-thê-), n.pl., esthétique,/.
œtiology, or etiology (i-tio-lod'ji), n.,
(med.) étiologie,/.
œtites (î-taï-tize), n., aétite, pierre d'aigle,/.
afar, adv., de loin, loin, au loin.
affability, n., affabilité,/.
affable, adj., affable, doux.
affableness, n., affabilité,/.
affably, adv., aff ablement.
affair, n., affaire, /. Mercantile —s ; let
affaires de commerce, le commerce. As — s stand;
au point où en sont les affaires. To liquidate, to
wind up. one's — s ; liquider ses affaires.
affect (af-fècte), v.a., affecter; intéresser;
toucher; aimer.
affectation (-fee- té-)» n., affectation,/.
affected, adj., disposé ; affecté; précieux.
afifectedly, adv,, d'une manière affectée,
affectedxiess, n,, affectation,/.
affecter, «., personne qui affecte,/.
affecting* adj., touchant.
affectingly (-figne-), cdv , d'une manière
touchante.
affection, n. , afSection ; inclination,/. ; per-
chant, m. ; maladie, /.
affectionate (-sheunéte), adj., affectueux,
affectionné.
affectionately, adv., affectueusement, avec
affection, affect ion némen t.
affectionateness, n., affection,/., carac-
tère affectueux, m.
affectioned (-sheu-n-de), adj., disposé ;
affectionné ; (ant.) affecté.
affectuOUS (-tiou-eusse), adj., (ant.) p?.s
sionné.
affiance (af-fa'ya-n-3e), n., fiançailles, f.pl. ;
confiance; confiance en Dieu,/.
affiance, v.a., fiancer ; accorder sa confiance.
affianced (af-fa'ya'nste), part., fiancé.
affiancer, n., personne qui fiance,/.
affidavit, 'n., déclaration écrite et affirmée
par serment, m.
affiliate (af-fil-i-éte), v.a., affilier; adopter
(comme fils).
affiliation, n., affiliation ; adoption (comme
fils),/.
affinage (-néd'je), n., (metal.) affinage, m.
affinity, n., affinité, alliance,/.
affirm, v.a., affirmer; confirmer.
affirm (af-feurme), v.n., affirmer.
affirmable, adj., qu'on peut affirmer.
affirmance, n., (Lu.) affirmation,/.
affirmant, n., personne qui affirme,/.
affirmation (-mé-), m., affirmation; confir-
mation, /.
affirmative (-ma-), adj., affirmatif.
affirmative, n., affirmative,/. To reply in
the — ; répondre affirmativement.
affirmatively, adv., affirmativement.
affirmer, n., personne qui affirme,/.
affix, v.a., apposer ; ajouter ; fixer.
affix, n., affixe, m.
affixture (-tioure), n., chose attachée,/.
afflation (-fié-), n., action de souffler, /.
afflatus (-flé-teu-59e), n., souffle, m., ha-
leine,/.
affiiet, v.a., affliger.
afifiicteâneSS (-tèd-nèsse), n., douleur, afflic-
tion, /.
affiieter, n., personne qui afflige,/.
aSiicting, adj., affligeant, chagrinant.
affliction, n affliction,/.
afflictive, adj., affligeant,*
amictiveiy, "adv. , d'une manière affligeante.
afiluence (af-fiou-è-nse)", n., abondance,
opulence, affluence,/.
affluent, adj., abondant; opulent, riche.
affiuentness, n., abondance, opulence, /.
afflux (af-fleuxe), n.t (med.) afflux, m.
affiuxion, n., (med.) afflux, m.
afford, v.a., donner; fournir; offrir; avoir le
moyen, les moyens. I cannot— it; mes moyens
ne me le permettent pas, je n'en ai pas les moyens.
afforest, v.a., convertir en foret.
afforestation, n., conversion en forêt,/.
affranchise (af-fra-n-tchaïze), v.a., affran-
chir.
affranchisement, n.. affranchissem.mt.Trc.
affray, n., querelle, échauffourée, rixe, bat-
terie,/.
affright (af-fraïte), v.a., effrayer.
affrigbt, »?., effroi, m., épouvante,/.
affrightedly, adv., avec effroi, avec épou-
vante.
afifrightment, n.f (Lu.) effroi, m.
affront (af-freu'nte), v.a., (ant.) rencontrer;
affronter ; offenser, insulter.
ailront, n., affront, m., insulte; (ant.) ren-
contre, f. To put an— on any one; faire un
a front à quelqu'un. To brook an — ; *CT««
affront. To pocket an — ; boire, avaler un
affront.
affronter, «.. offenseur, m.
cff
ÊD1
affronting. a4f., offensant, choquant.
affirontiveneâS, n., caractère offensant,
caractère choquant, m.
ajjfuse (af-flouze), v.a., verser sur.
suffusion (af-fiou-jeune), n., action de ver-
ger ; (pharm . ) affusion, /.
afield (-fîlde), adv., au champ,eu campagne.
afibre (-faeur), adv., eu feu.
afiat, adv. t à plat.
afloat (-flôte), adt\, (nav. )à flot; sur l'eau; en
train. To set a ship — ; mettra un vaisseau à jlot.
afoot (-foute), adv., à pied j sur pied.
aforo, prep., devant, avant.
afore, adv., auparavant; en avant; sur le
devant.
afcre£oi£»g (joigne), -adj., précédent.
aforonanci, adv., par avance.
aforementioned (-môn-sheun'de), adj.,
mentionné plus haut, précité.
aforenamed (-né-m'de), adj., susnommé.
aforesaid, adj., susdit
aforethought (-thôte), adj., prémédité.
aforetime (-taïmo), adv., autrefois.
a fortiori (-ti-ô-), adv., à plus forte raison,
4 fortiori.
afraid (-fréde), adj., effrayé, craintif, qui
a peur. To be — of anything ; avoir peur de
quelque chose.
afresh (-frè-she), adv., de nouveau, encore.
afric, or afrioan, adj.. Africain, d'Afrique.
afriean (-ca-n)Nw., Africain, m.. Africaine,/.
airont(a-freu'nte), adv., en face.
oSt, adj., (nav.) arrière, de l'arriére. Fore
and — ; (nav.) en avant et en arrière.
after, adv., après; suivant
' after, prep., après; après que; selon; sur;
d'après.
after (-tour), adj., ultérieur, futur ; arrière
(nav.) d'arrière.
af&er-agea (-éd'jize), n.pl., siècles futurs,
m.pl. ; postérité. /.
after-all i-ôl), adv., aprè3 tout; enfin.
after-Mrth (-beurth), n., arrière- faix ;
(med.) placenta, délivre, m., aecondmes,/.^.
after-Clap, n., coup inattendu, m.
afte?-ecsl, n., frais ultérieurs, m.pl,
after-orop, n.t seconde récolte,/.
after-days, » pi.» jours à venir, m.pl.
after-dinner, n., après-dinar, apres-diné,
m., ©aprè3-dtnée,/.
after-dream (-drîrne), n., rêverie,/.
after-fortune (-tioane), n., destinée ulté-
rieure,/.
after-gsine (-ghéme), n., revanche.
after-grass, n., regain, m.
after-growth (-groth), n., regain, m.
after-guard (-garde), n., (nav.) surveillant
de l'arrière, m.
after-hop© (-hope), n., espérance future,/.
after-hours (-aeurzc), n.pl., heures en
sus, f.pl.
affcér-life (-laïfe), n., vie ultérieure, /.;
avenir, m.
after -love, n., second amour, m.
aftermath (-math), n., regain, m.
afternoon (-noune). n., après-midi, m.f. ;
apr s-dîner, m.
after-pains (-pê'nze), n.pl.. douleura qui
suivent l'accouchement ; (med.) tranchées, f.pl.
after-part" (-parte), n., dernière partie,/;
after-pleee (-pîce), n., (thea.) petite
nièce f
affcer«€ôi! (-séie),n.,(nav.) voiîe de l'arrière/.
after-state (-stéte), »., état futur, m.
after-stlng (-stîgne), n., nouvelle piqûre,/.
after-storm, n., tempête nouvelle,/.
after-suppe? (-seup-peur), «., après-souper,
après-soupé, m., après-sou pée,/.
aftST-swarni (-ewôrmo),, n., arrière-,
essaim, m.
¥
(-teste), n.,
(-thôte),
after-tasSe (-teste), n., arrière-goût, dé
boire, m.
after-thouglit (-thôte), *., pensée ulté-
rieure,/.
after-times (-taïm'ze), n.pl., temps &
vensr, m.pl,
after-tossing (to-cigne), n., (nav.) agitation
de la mer après une tempête,/. ; clipotage, m.
after-touoh (-teut'she), n., (paint.) retou-
che,f.
afterward (-weurd), or afterwards
(-weurdze), adv., ensuite, puis, plus tard.
a&er-wlse (-waïze), aaj., sage après coup.
after-wit (-wite), n., esprit tardif, m.;
sagesse après coup,/.
aga, n., aga, t*.
again (-ghéne), adv., encore; encore une
fois, de nouveau. As much — ; encore autant.
against (-gho'nste), prtp.t contre; vis-à-vis;
sur ; vers, près de.
agami, n., (orni.) agami, m.
agamons (-meusse), adj., (bot.) agame.
agape (-ghépe),adi\, la bouche béante.
agape (-pi), n. (agapee), (theol.) agape,/.
agaric, n., (bot.) agaric, m.
agate (-ghéte), n., agate,/.
agaty (-ghé-). adj., de la nature deTagate.
agave (-vi), n., (bot.) agave, m.
age (édje), n., âge; siècle, m. Brazen — ;
âpe d'airain. G-olden — ; âge d'or. Silver — ;
age d'argent. Middle —s ; moyen âge. Dark —s ;
siècles de ténèbres. — of discrétion ; âge de,
raison. To be of — ; être majeur. To befcf an —
to ; être d'âge à. To look one's — ; paraître son
âge.
aged (é-djéde), adj., figél
agodly, adv., en vieillard.
agency, *., agence :, maison de commission;
action, entremise, influence,/. *
agent (édjè-n-te), n., agent; homme d'af-
faires, m.
agglomerate, v.a., agglomérer.
agglomerate (~meur-éte), *.*., s'agglo-
mérer.
agglomerated, adj., (bot.) aggloméré.
agglomeration (-meur-é-)i n.. aggloméra*
tion, /.
agglutinant, n., agglutinant, s*,
agglutinant (-glieu-), ad?., agglutinant.
agglutinate (-giiou-ti-néte), v.a., agglu-
tiner.
agglutination (-gliou-ti-n&), n., agglu-
tination, /.
agglutinative (-gliou-ti-né-), adj., agglu-
tinatif.
aggrandise (-daîze), v.a., agrandir.
aggrandizement, m., agrandissement, m.
aggrandizer, n., personne qui agrandit,/.
aggravate (-vête), v.a., aggraver; provo-
quer.
aggravation» n., aggravation ; circonstance
aggravante, /.
aggregate» v.a., réunir, rassembler,
aggregate, adj., rassemblé, réuni ; agrégé.
aggregate (-gri-ghéte), n., agrégation,
masse, /. ; total m. ; somme totale, /. ; agré-
gat, m.
aggregately,^»., en masse,oo!lectivement.
aggregation» r,„ agrégation, réuntas, /.;
assemblage, m.
aggregative, adj., agrégatif,
aggregator. »., collecteur en masse, m.
aggress, v.n., attaquer.
aggression. »., agression, attaque,/.
aggressive, adj., off enGif,hc*Ub; agressif.
aggressor, »., agresseur, m.
aggrievaoee* r. grievanoe^
aggrieve (ag-gtive), vm., affliger; blesser,
léser, offenser.
8&group»aa., (^eint.) grouper, agroupsx.
agh
G92
air
aghast, adj., frappé d'effroi; épouvanté,
ébahi.
agile (adjile)', adj., agile, leste.
agileness, *,., agilité, légèreté,/.
agility, «., agilité, légèreté,/.
agio (edji-ô;, n., change; agio, ».
agitable, adj., que l'on peut agiter.
agitate (adjitéte). v.a., agiter.
agitation, n., agitation, /. ; trouble, ». ;
discussion,/. To be in. — ; (of persons— des per-
sonnes) avoir de l'agitation ; (of things — des choses)
être en question, être sur le tapis.
agitator (Steur), »., agitateur; meneur, ».
aglet, or aiglet, n., aiguillette,/.; (bot.)
•>ngleî... ».
agnail (ag-néle), n., envie,/.; panaris, ».
agnate (ag-néte), n., agnat, m.
agnate, adj., d'agnat, agnatique.
agnatic (ag-nat-), adj., agnatique.
agnation (-ag-né-),n., agnation,/.
agnize <ag-naïze), v.a„ (ant.) reconnaître.
agnomen (ag-nô-mê-n), n., surnom, ».
agnomination (ag-ne- mi-né-), n., sur-
nom, ». ,
ago, adv., il y a. Long — ; il y a longtemps.
A. long while •— \ il y a bien longtemps.
,agog, adv., avec feu. To be all — ; avoir la
tête -montée.
agoing (-gôïgne), adv., en train, en action.
agon (égône), n., (antiq.) agone, ».
agome, adv., (ant.) passé.
agonize, v.n., souffrir l'agonie-.
agonize (ag-ô-naïze), v.a., torturer, faire
sou ft'rir.
agonized (ag-ô-naïz'de), adj,, (of persons—
des personnes) qui souffre l'agonie ; (of things
— des choses) poignant.*
agonizing (ag-ô-n?azigne), adj., qui fait
souffrir ; qui torture ; le plus cruel.
agonizingly, adv., avec angoisse.
agony, n., agonie ; douleur, angoisse,/.
agouti, n., (mam.) agouti, »;
agrammatist,w..(ant.)personneillettrée,/.
agrarian, adj., agraire, agricole, d'agricul-
ture.
agree, v.n., s'accorder; convenir; se con-
venir ;* être d'accord.
agree, v.a., accorder, mettre d'accord.
agreeable, adj., agréable ; conforme.
agreeableness, n., agrément, ». ; confor-
mité,/.
agreeably, adv., agréablement ; conformé-
ment.
agreed, adj. , convenu, d'acoord.
agreement, n., accord; rapport,».; con-
vention ; bonne intelligence; conformité,/.
agrestic, or agrestical (-grès-), adj.,
agreste.
agricultor (-keult-eur), n., agriculteur, ».
agricultural, adj., agricole, d'agriculture.
agriculture (-keult-iour), n., agriculture/.
agriculturist, n., agriculteur; agronome,».
agrimony, «., (bot.) aigremoine,/.
agr iot,n ., griotte, /.
aground (-graou-n'de), adj . , (nav.) échoué ; à
terre. To run — ; échouer, mettre à la côte.
agne (é-ghiou), ».', fièvre, fièvre intermit-
tente, /.
ague-fit, n., accès de fièvre intermittente, ».
ague-proof, adj., à l'épreuve de la fièvre
intermittente.
aguc-spell, «., charme fébrifuge, ».
ague-struck (-streuke), adj., atteint de
fièvre intermittente.
ague-tree (-trî), n., (bot.) sassafras, ».
aguish (é-ghiou-isbe), adj. , fiévreux; ardent.
aguiëhness, *., état fébrile, ».
an ! int., ah! hélas!
aha ! ;vt., aha !
%head (-hôde), ado., (nav.) en avant, de-
jvant-; fi la tête, entête. To get — •£ (nav.),
gagner l'avant de; (fig.) devancer.
ahigh (a-ha-ye), adv., (ant.) en haut.
ahdv ! (a-hôi), int., (nav.) ho 1
ahull (-heul), adv., (nav.) à mâts et à cordes,
ahungry, adj., (ant.) tourmenté par la faim.
ai (é-i), n.; (mam.) àï, ».
aid, v.a., aider ; secourir. To — each other ;-
s'entr'aider.
aid, n., aide, /. ; secours, ». With the — Of;
à l'aide de. To come to any one's — ; venir à
l'aidé de quelqu'un, venir en aide à quelqu'un.
aidance (éd-anse), n., (ant.) aide,'/.
aidant (éd-ante), adj., fen t.) qui aide.
aide-de-camp, n., aide de camp, ».•
aider, n., aide, »./.
aidless, adj., sans secours.
aigremore (égheur-), n., àigreniore, »«
aiglet, n., (her.) aiglon,».
aigret, or aigrette, n., aigrette,/.
aîgulet (é-ghiou-lette), n., aiguillette,/.
ail(éle), v.a., avoir, faire mal. What —s
you ? qu'avez-vous ! qu'estrte qui vous fait mal !
Nothing — s me ; je n'ai rien.
ail, n., mal, ».; indisposition,/.
ailing (él-igne), adj., souffrant.
ailment, n.,mal, ».; incommodité,/.
aim, v.a., viser ; ajuster, diriger.
aim, v.n., viser, aspirer.
aim (éme), n., visée, /.; but; point de
mire,. ». To take— at ; viser; coucher enjoué.
To miss one's — ; manquer son coup. .
air, n.,air, »., mine^ apparence,/. ; vent, ».
To build castles in the — ; faire des châteaux en
Espagne. To give one's self — s; se donner des
airs. To give one's self an — of ; se donner un air-
de. To let the — into a room ; donner de l'air à
une chambre. ' To take the -»- ; prendre l'air. In
the — ; en l'air. Poul — ; air vicié. Confined
— ; air renfermé. Downcast — ;air abattu.
air, v.a., aérer ; mettre à l'air ; ressuyer.
This linen must be — ed ; il faut mettre ce linge
à l'air.
air-balloon (bal-loune), n., ballon aéros-
tatique, ».
air-bladder (-blad-deur), n., vessie pleine
d'air; (icb.) vessie aérienne, vessie natatoire,/.
air-braving (-brév-igne), adj., qui brave
les vents.
air- built (-bilte), adj., bâti en l'air, chi-
mérique.
air-cell, n., (bot.) cellule aérienne,/.
air-cushion (-coush-eune), n., coussin &
air, ».
air-drawn (-drôné), adj., imaginaire.
airer (aireur), n., personne qui expose à
l'air,/,
air-exhauster, n., (phys.) ventilateur, ».
air-gun (-gheune), n., fusil à vent, ».
air-holder, n., tube à air, ».
air-hole n., soupirail; event (of a furnace—
de fourneau), ».
airily, adv., légèrement.
airiness, n., exposition à l'air; légèreté,/.
airing (air-igne), n., aérage, ». ; promenade.
/. To take an — ; prendre l'air, faire une
promenade.
air-jacket (-djak-ôte), n., ceinture de nata-
tion, ceinture à air,/.
air-lamp, n., lampe à courant d'air,/,
airless, adj., privé d'air.
airling (-ligne), n., éventé, ». ; tête à
l'évent, /.
air-mattress, n., matelas à air, ».
air-passages (-pass'èdjize), n„ voles aérien-
nes,/1.^.
air-poise (-poïze), n., aéromôtre, ».
air-pnmp (-peu'mpe), n., machine pneu-
matique, pompe à air,/.
air«3fca£È, »., (tech.) puits d'aérage, m.
air
£93
ali
fcir-Stirring (-steur'rigno), adj., qui bat
i'air.
air-Stove (-stôve), n., calorifère, m.
alT-threa,d (-thrède), «., fil de la vierge, m.
air-tight (-taite), adj., imperméable à l'air.
air-tightaess, n., imperméabilité à l'air,/.
air-trap, n., machine à ventiler,/., ventila-
teur, m,
air-tubes (-tioub'ze), n., conduits aériens,
m. pi.
air- valve, n.f soupape à air,/.
air-vessel (-vès's'l), n., (bot.) vaisseau
aérien; (tech.) réservoir d'air, m.
airy, adj., aérien ; ouvert à l'air, aéré; léger,
gai.
airy-flying (-fla-ïgne), adj., qui vole comme
l'air.
alry-light (-laite), adj., léger comme l'air.
aisle (aile), n., (of a church— d'église) aile,
nef latérale,/., bas coté. m.
ajar (adjâr), adj., entr'ouvert, entre-bâillé.
akimbo (-ki-m'bô), adv., appuyé sur la
hanche. With one's arms — ; les poings sur les
hanrhes.
akin (-kine), adj., allié; parent.
alabaster (-teur), n., albâtre, m.
alabaster, adj., d'albâtre.
alack ! int., hélas !
alackaday ! int., hélas !
alacrity, », vivacité, ardeur, /., empresse-
ment, m.
alamode (-mode), adv., à la mode.
alarm,n. , alarme,/.; (horl.)réveille-matin, m.
alarm, v.a., alarmer, effrayer.
alarm-bell, t., cloche d'alarme,/., tocsin, m.
alarm-clock, n., réveil le- matin, m.
alarming, adj., alarmant.
alarmingly, adv., d'une manière alarmante.
alarmist, n., alarmiste, m.
alarum (-la-reume, -le), n. V. alarm,
alas lint., hélas!
alate (é-léte), adv.. (ant.) dernièrement.
alate (él'éte, or alateô (él'étède), adj., ailé.
■ alatemus (-teur-neusse), n., (bot.) ala-
terne, m.
alb, «», aube (priest's vestment— vêtement
d'ecclésiastique), f.
albatross, n., (orni.) albatros, m.
albeit (ôl-bi-ite), adv., quoique.
albescent (al-bès-sè-nte), adj., blanchissant.
albino, n., albinos ; ©nègre-blanc, m.
albugineous (-bioud'ji-n'i-eusse), adj.,
albuminé, albugineux.
albugo (-biou-gô), n., (med.) albugo, m.
album, n., album, m.
albumen (-biou-), n., albumine,/.
albuminous (-neusse), adj., albumineux.
alburnum (-bèur-neume),n, (bot.) aubier, m.
alcaic (-ké-ikej), adj., alcaïque.
alcaic, n., alcaïque, m.
alcaid (-kédé), n., (of Morocco, Spain—
au Maroc, en Espagne) alcade.
alchemic, or alchemical (-ké-), adj.,
alchimique. :
alchemioally, adv., par un procédé alchi-
mique.
alchemist (-ké-), n., alchimiste, m.
alchemistio. or alchemistical, adj., d'al-
chimiste, alchimique.
alchemy (-ké-),n., alchimie, /.
alcohol (-CÔ-), n., alcool, m.
alcoholic, adj., alcoolique.
alcoholization (-zé~), n., alcoolisation,/.
alcoholize (-laize), v.a., alcooliser.
alcohol me ter, or alcohometer (-mi-
teur),n., alcoolomètre, m.
alcoran. n. V. al ko ran. koran.
alcove, n.. alcôve: niche; (card.) loge./.:
pavillon, «*.
aider (ôl-deur), n,, (bot.) sune, m.
alderman (ôi-deur-mane), n., alderman, rr.
aldermauly, adj., d'alderman.
aider-plot (-plote;, m, uunaie,/.
aie (éle), n.,afe,/.
ale-bencli (-bè-nshe), n., banc de ca
baret, m.
ale-brewer (-brou-eur),n.,cras3eurd'ale,5r..
ale-conner (-con-neur), n., inspecteur c'.-j
mesures pour les liquides, m.
alecost (éle-), n. v. tansy,
alee (all), adv., (nav.) sou3, ie vent.
ale-gar (éli-gheur), 7i., vinaigre d'ale, m.
ale-hoof (-houie), n.,(bot.) lierre terrestre, m.
ale-house (-haouce), n., cabaret où l'on
débite de l'aie, m.
ale-knighi (naîte), n., (ant.) pilier de caba-
ret, m.
alembic, n., alambic, m.
alength, adv., (ant.) tout de son long.
alort (-leurte), adj., alerte, vigilant, vif.
alertness, n., activité, vigilance,/.
ale-Shot, n., écot de cabaret, m.
ale-stake (él-stéke), n., bouchon de caba-
ret, m.
ale-taster (-testeur), n., inspecteur des
boissons, dégustateur, m.
ale-washed (-wosht), adj., trempé, imbibé
d'ale.
ale-wife C-waïfe), n„ cabaretière,/.
alossandrian, adj., alexandrien, d'Alexan-
drie.
alexandrian, or alexandrine, »., alex-
andrin, m.
alga (algha), n. {alga), (bot.) algue,/.
aîgaly, n., (surg.) algalie,/.
algazel, n., gazelle,/.
algebra (a!-dji-), n., algèbre, f.
algebraic (-bré-ik),or algebraical (bré-i-),
adj., algébrique.
algebraically, adv., algébriquement.
algebraist (-bré~iste), n.,algébriste, m.
algid, adj., (ant.) froid, glacé.
algidity, n., (ant.) froid, m.
aigific, adj., (ant.) refroidissant.
algor, n., (med.) (ant.) froid extreme, m..
algorithm (-gô-rith'm), n., (math.) algo-
rithme, m.
algous (-gheusse), adj., qui a rapport aux
algues.
alguazil, n., alguazil, m.
alias (é-li-), adv.. dit, autrement dit.
alibi, n., (jur.) alibi, m.
alible, adj., (ant.) (med.) aiibile.
alien (éliene), adj., étranger; éloigné.
alien, *., étranger, m., étrangère,/.
alienability (eliè-),n., aliénabilité, capacité
d'être aliéné./.
alienable, adj., aliénable.
alienate, v.a., aliéner, éloigner.
alienate, adj., étranger.
alienation (-né-), n., aliénation,/.; éloigne-
ment, m. Mental — - ; aliénation mentale.
alienator, n., aliénateur, m., aliénatrice /.
alienee, n., aliénataire, m.f.
alight, adj., allumé.
alight (-laite), v.n., descendre ; mettre pied à
terre; s'abattre.
align, v.a. V. allign.
alike, adv., également ; de même ; à la fois.
alike (-laïke), adj., semblable, pareil; res-
semblant.
aliment, n., aliment, m.
alimentai, adj., alimentaire.
alimentally, adv., de manière à servir d'ali-
ment.
alixnentariness, r... qualité alimentaire/.
alimentary, adj., alimentaire.
alimentation (-té-). n.> alimentation. /.
alimony, adj.t poaalon *ijj:uentair«. /„
aîi
694
all
aliquant (-kwa-n-te), adj., aliquante.
.aliquot (-kwote), adj., aliquote.
alisn (é-), adj., sentant l'aie ; d'aie.
alive (-laXvë), adj . , en vie, vivant; vif, sensible;
animé. While — ; de son vivant. Dead or — ;
mort ou vif. More dead than — ; plus mort que
vif.
alkalescency, n., (chem.) alcaleseence,/.
alkalescent, adj., alealescent.
alkali, n., alcali, m.
ftlkaltty (-fa'ye), v.n., rendre alcalin ; alca-
liser.
alkalimeter (-miteur), n., (chem.) alcali-
mètre, m.
alkaline, adj., alcalin.
alkaline (-laïne), r., substance alcaline,/.
alkalization (-laï-zé-), n., (ant.) alcalisa-
tion,/.
alkalize (-laize), v.a., aîcaîiser.
alkanet (-nète), n., (bot.) orcanôte,/.
aikoran (-kôra-n), n., alkoran, coran, m.
ail (ôl), adj., tout, tous. — of you; vous tous.
That is — ; voilà tout, c'est tout. It is — the
same ; c'est tout de même. One and — s ; tous sans
exception. Above — ; surtout, par-dessus tout.
all, adv., tout, entièrement, souverainement.
Not at — ; point du tout. — at once ; tout d'un
coup. Nothing at — ; rien du tout.
ail. «., tout, m., pi., touts.
all-abhorred (-ab-hord), adj., abhorré de
tous.
all-admiring (-maeur-), adj., tout dans
l'admiration.
ailanteis (al-la-n-toïsse), n., (anat.) al-
lantoïdc,/.
allay, v.a., apaiser, soulager, adoucir, calmer.
allay, n., affaiblissement, m.
allayer (al-lé-eur), n., personne qui tempère,
qui soulage, qui calme,/.; calmant, soulage-
ment, m.
allayment, n.t (ant.) adoucissement, m.
all-beau teous (-biouti-eusse), adj., souve-
rainement beau.
all^bountiful (-b.aoun-tifoul), adj., infini-
ment bon.
all-cheering (-tshîrigne), adj., qui réjouit
tout.
all-complying (-ko-m-plaïgrse), adj., qui se
prête à tout.
all- dreaded (-drôdède), adj., redouté de
tous.
ail-efficient (-shi-è-nte), adj., tout efficace.
allegation (al-li-ghé-), n., allégation,/.
allege (al-lêdje), v.a., allégusr.
allegeable, adj., qu'on peut alléguer.
alléger, »., celui, celle qui allègue,
allegiance (al-lîd-jia-nc^), n., fidélité; obéis-
sance, /. Oath of — ; serment de fidélité;
(English bisk) serment d'allégeance, m.
aXlegoricoraïlegorical, adj., allégorique.
aiïegoricaîly, adv., allégoriquement.
alîegoricalness (al-li-), n., qualité de co
qui est allégorique,/.
aîlegorist, n., allégoriseur ; allégoriste, m.
allegorize, v.a., aliégoriser.
allegorise (-raïze), v.n,,, faire des allégories.
allegorizing, adj., qui fait des allégories,
qui aime les allégories.
allegory (al-li-), n., allégorie,/.
allegro (al-li-), adv., (mus.) allegro.
all-eloqiient (-èlôkouô-n-te), adj.t tout élo-
quent.
allelujah (al-li-liou-ya), n., alléluia, m.
aîl-enduring (è-n-diourigne), adj., résigné'
qui endure Cut.
aile viatc (al-li- vie- te), v.a., alléger, soulager,
adoucir.
aliuviatlon, n., allégement, adoucissement,
toulagsxuenfe, au
bienheureux.
m., (bot.) berce; branche-
alîey (al-li), A., ruelle, allée, /. Blind — ;
impasse, /.
àll-fours (ôl-fôrze), n„ (cards— aux cartes)
impériale, /. To go on — ; marcher à quatre
pattes.
all-giver (-ghiveur),n., dispensateur de tous
les biens, m.
all-good, adj., souverainement bon.
all-good (ôl-goude), n., (bot.) chenopode,
épinard sauvage, m.
all-hail! (-hé!ei int.t salut !
all-hallows (ôl-hal-lôze), «., La Tous-
saint,/. tide; époque de la Toussaint, f.
all-îiappy, adj., himnhniirftmr
all-heal C-hîle),
ursine bâtarde,/.
alliaceous (al-lié-shi-eusse), adj., (bot.)
alliacé.
alliance (al-la-ia-nce), n., aisance, /.
alîigate (al-li-ghéte), v.a., lier.
alligation, n., action de lier; (arith.)iègle
d'alliage,/.
alligator (al-îi-ghé-teur), n., crocodile
d'Amérique, alligator, m.
allign (al-laïne), v.a., aligner.
aliignm&nt. n. , alignement, m.
allisien (al-li-jeune), n., heurt-, choc, m.
alliteration (al-li- teuré-), n., (rhet.) allitéra-
tion, f.
alliterative (al-li-teurà-),a#., qui a rapport
à l'allitération,/.
. all-judging (-djeud'jigne), adj., juge su
pré me.
all-just (-djeustc), adj., qui est tout justice.
all-kind (-kaï-n-de), adj., tout de bonté ; ex-
trêmement bon.
all-knowing (-nôïgne), adj., de science in-
finie, omniscient.
all-loving, adj., dont l'amour est infini.
allocate (al-lôkéte), v.a., allouer.
allocation, n., allocation; disposition, /tJL
arrangement, m.
allocution (al-lô-kiou-).. n., allocution,/.
allodial (ai-IÔ-), adj., allodUl.
allodium (al-!ô-dieume), n., (feudalism—
féodalité) franc-alleu, m.
allonge (al-ïeu'n je), n., (fenc.) botte,/.
allonge, v.a., (fenc.) allonger.
alloo. . v. balïeo.
alloquy (al-lô-kwi), n., (ant.) discours, m.
allot (aHote), va., assigner en partage,
donner, départir, répartir, accorder; ©(jur.)
al lotir.
allotment, *., partage, lot; décret, m.;
distribution, répartition,//
allottery, »., (ant.). V. allotment.
^ allow (al-îaou), v.a., permettre; donner;
allouer, approuver, avouer; souffrir. I will
not — it ; Je ne le souffrirai pas. — me; per-
mettez-moi.
allowable, adj., légitime, juste, permis.
allowableness, n., qualité de ce qui est
permis; légitimité,/.
allowance. n„ allocation, pension ; gratifica-
tion ; ration ; (com.) remise, réduction,/. Short
— ; ration réduite, ration diminuée. Trade — ;
(com.) remise, réduction. To be on short — ;
être rationné. To make — for; avoir de Vin-
dulgence pour; avoir égard à, tenir compte de.
To put on short — ; rationner.
allowance, v.a., mettre à la ration, ration-
ner.
aîlay (al-lo-i),7t., alliage, m.
alloy, v.a., (metal.) allier; altérer, dimi-
nuer, fîétrft.
alioyage (al-îo-yèdge), n„ (metal.) al-
liage, m.
. all*powe7&il (-p&oueuz Ce. N , zdj^tovbytdtt*
sant.
all
595
alu
all-saints'-day (-sé-ntsé-), n., jour do la
Toussaint, m.
all-souls'-day (-soi ze-),n., jour des morts.ro.
all-Spice (-spaice), n,,tbot.) piment, m.
all-suiïicierit (-seuf-fi-shiè-n-te), adj., suf-
fisant.
allude (al-lioude), v.a., faire allusion ; avoir
trait; vouloir parler, vouloir dire.
alluminor (al-liou-), n., enlumineur, m.
i allure (al-lioure), v.a., amorcer, attirer
séduire.
allurement, n., amorce, séduction, /. ;
attrait, m.
- aliurer, n., séducteur, flatteur, m.
«•' alluring, adj., entraînant, attrayant,
1 séduisant.
alluringly, adv. , d'une manière séduisante,
attrayante, entraînante. ,
. alluringness, «., entraînement, m.; séduc-
. Mon,/.
allusion (al-liou-jeune), n., allusion; com-
paraison; figure,/.
s allusive, adj., qui fait allusion ; figuré.
allusively, adv., par allusion.
allusiveness, n., qualité de renfermer une
T allusion,/.
alluvia (al-liou-), n.pl., terres d'alluvion,
fj.pl., alluvion,/.
alluvial, adj., d'alluvion, alluvial.
t alluvious (al-liou-vi-eusse), adj. (ant.) V.
alluvial.
I alluvium (al-liou-vieume), n., alluvion, /.,
atterrissement, m.
all- wise (waïze), adj., d'une sagesse infinie.
< all-worshipped (-shipte), adj., adoré de
tous.
all-worthy (-weurMi), adj., infiniment
digne. *
- ally, v.a., allier, unir. To — one's self; s'al-
lier.
ally (al-laï), n., allié, m.
almagist (-djiste). n.. almagests, vC-
almanac (ôl-ma-nake). n., almanach, m.
f' al mightiness (ôl-maï-ti-nèsse), n., toute-
puissance, omnipotence,/.
almighty (ôl-maï-ti), adj., tout-puissant,
omnipotent.
• almighty, n., Tout-Puissant, m»
t almond(â-meu-n-de), n., amande,/. Burnt
— ; praline, amande pralinée, f. Milk of — s;
lait d'amandes, m. Bilter -— ; amande arrière.
Sweet — ; amande doues. African — ; amande
d'Afrique,/. Italian —; amande a" Italie. Shelled
—s; amandes cassées. Oil of —s; huile d'a-
mandes, f. — paste ; pdte d'amande, /. —
Boap ; savon d'amande, m.
almond-flower (-fiaoueur), n., fleur d'a-
mande,/.
almond-tree (-tri), n., amandier, m.
almoner, n., aumônier, m.
almonry (-meun'ri), n., aumônerie,/
almost (ôl-môste), adv., presque.
alms (â'mze), n., aumône, /.
alms-box, n., tronc des aumônes, m.
almsdeed. n. (-dîde), œuvre de charité,/.
alms-giving (-gh\-), n., aumônes, f.pl.
alms-House (-baouce), n., maison de
charité, / ; hospice pour les pauvres, m.
alms-man, n.. homme qui vit d'aumônes, m.
alnago (al-nèdje). n., aunage, m.
alnight (al-naïte), n., faut.) veilleuse,/.
alœr (-lô), n., (bot.)aloès. m.
BHoes (-lôze\ n., (med.) aioès, m.
EÎoes-WOOd (-woude), n., bois d'aloès, m.
aloetie (-ètic), or aloetical (-ètical), adj".,
' aloétique.
aloetie. n., médicament aloétique, m.
aloft, adv., en haut, haut, eu l'air.
aloft, prep., au-dessus de.
•lone (-lone), adj., seul ; unique. 'To let— ;
^
laisser, laisser de' côté, laisser là. Let me — ;
laissez-moi tranquille.
along, adv., le long, le long de. Corne — ;
venez donc. Àll — ; tout le temps; tout le long
de; tout le long du chemin.
aloof (-loufe), <tdv ., loin ; au loin ; éloigné ;
(nav.) au lof. To keep — ; se tenir à l'écart.
alosa (-lô-ça), n„ (ion.) alose,/.
aloud (-laoude), adv., haut ; à haute voix ;
à grand bruit.
alpaca, n., alpaga, m. ^
alpha, n., alpha (of the Grecian alphabet
— de l'alphabet Grec); alpha, commencement,
principe, m. %
alphabet, n., alphahet; (com.) répertoire
alphabétique, m.
alphabet, v.a., classer par ordre alphabé-
tique.
alphabetic, or alphabetical, adj.,
alphabétique. v
alphabetically, adv., alphabétiquement.
alpine, adj., alpin ; des Alpes, alpestre.
already (ôi-rê-), adv., déjà.
also (ôi-sô). adv., aussi.
altar (-teur), n., autel, m.
altar-cloth (-clôth), n., nappe d'autel,/, j
altar-piece (-pîce), «., tableau d'autel, m.
altarwise (-waïze), adj., en forme d'autel.
alter, ». a., changer; altérer.
alter (ôl-teur), v.n., changer, se changer.
alterable, adj., changeant.
alterabieneâS,^., nature changeante,/.
alterably, adv.; de manière à pouvoir être
changé.
alterant, adj., changeant, qui peut changer.
alteration (-teuré-), n., changement, m.
To require — ; demander du changement.
alterative (-teura-), adj., (med.) altérant.
alterative, n., (med.) altérant, m.
altercation (ôl-teur-ké-) n., altercation,/.
alter n (ôl-teun&e), adj., (ant.) alternatif;
alterne.
alternate, adj., alterne, alternant.
alternats, «., alternative (succession),/.
alternate (ôl-teur-néie), v.a., alterner, faire
alterner.
alternate, v.n., alterner.
alternately, adv., alternativement, tour à
tour.
slternateness, **., alternat, m.
alternation, n., alternative; (geol.) alter-
nance,/.
alternative, adj., alternatif, alternant.
alternative (ôl-teur-né-), n., alternative;
/. ; choix, m.
alternatively, adv., de manière à offrir
une alternative.
although (ô\-thù). conj., bien que, quoique.
altiloQuence (-lo-kwè-n-se), n., (ant.) dis-
cours pompeux, m.
altitude (-tioude), n., élévation, hauteur,
altitude, f.
altivolant(-vo-la-n'te),a4/-»(ant.)dontlevoî
est élevé..
altogether (ôl-tou-ghè-Meur), adv.. tout à
fait, entièrement.
alto-relievo (-tô-ri-lî-vo), n., plein, haut
relief, m.
aludel (-lïou-)n., (chem.) aïudeî, m.
alum (-leume), n,,aiun, m. Rock — ; alun
de roche.
alum, v.a., aluner.
alusned (-îeum'de), adj.. aluné.
alumina, or alumine (-liou-) n., (min.)
alumine, /.
aluming (-leumigne), n., (dy.) alunag*. m.
aluminous (-liou-rni-neusse), adj., alumi-
neux.
alumish (-leu-mishe), adj., de la nature dû
l'alun, ressemblant à l'alun. -»
aiu
596
arru
alum-making (-mé-klgne),n., alunation,/.
alum-pit. n., alunière,/.
alum-water (-wô-teur), «,, eau alumi-
iieuse,/.
alum- works (-weurkse),n., fabrique d'alun.,
alveole (-vi-oli), or alveolus (-vi-oleusse)
ft, {alveoli) (anat.) alvéole, m.
always (ôlwéze), adv., toujours.
amability, »., amabilité,/.
amain (-mène), adv., vigoureusement, avec
force; (nav.) tout de suite; (nav.) amène !
amalgam (-game), n., amalgame, m.
amalgama tie. adj., qui peut s'amalgamer.
amalgamate (-méte), v.a., amalgamer.
amalgamate, v.n., s'amalgamer.
amalgamation (-ga-mé-), n., amalgama-
tion,/ . ; amalgame, m.
amanuensis (-niou-è-n), n. (amanuenses)
8ecre:aire, copiste, m.
amaranth (-ra-nth), or amaranthus
(-ra- nth eusse), n., amarante,/.
amaranthine (-ra-n-thine), adj., d'ama-
rante.
amaryllis, n., (bot.) amaryllis//.
amass, v.a., amasser, entasser.
amateur (-tioure), n., amateur, m.
amatorial (-tô-), «4/., d'amour; amoureux.
amatorially, adv., amoureusement.
amatory (-to-), adj., d'amour ; amoureux.
amaurosis, n.,(med.)goutte sereine, amau-
rose,/.
amaze (-méze), v.a., surprendre, étonner,
frapper d'étonnement.
amaze, n., étonnement ; effroi, m.
amazed (-méz'de), part., surpris ; dans
l'étonnement.
amazedly '(-mézêdli), adv., avec étonne-
ment.
amazedness (-mézèd'nèsse), n., étonne-
ment, m.
amazement, n.f étonnement, effroi, m.
amazing, adj., étonnant.
amazingly, adv., étonnamment.
amazon, n., amazone,/,
(myth., lit.)
pays des aimv-
amazonia
zones, m.
amazonian (-zô-),adj„ d'amazone.
ambages (a-m-bé-d'jize), n.pl., ambages,
f.pl. , détours, m.pl.
ambassador (-deur), n., ambassadeur, m.
ambassadress (-drèsse),n. .ambassadrice/.
amber, n., ambre, th.
amber (-beur), adj., d'ambre.
amber, v.a., ambrer.
amber-coloured (-keu-leurde), adj., de
couleur ambrée.
amber-drink, n.t boisson de couîeur
ambrée,/.
ambergris (-grîsse), n., ambre gris, m.
amber-seed (-sîde), n., graine musquée,
%mbrette,f.
ambidexter (-teur), »., ambidextre, m.f.
ambidextrous (-treusse), adj., ambidextre.
ambidextrousness (-treuss'nêsee), n.,
faculté de se servir des deux mains avec une
égale facilité; duplicité,/.; double Jeu, m.
ambient, adj., ambiant.
ambigu (-ghiou), m., ambigu, m.
ambiguity, n., ambiguïté ; équivoque,/.
ambiguous (-ghiou-eusse), adj., ambigu,
équivoque, douteux.
ambiguously, adv., ambîgument.
ambiguousness, n., ambiguïté,/.
ambit, n., contour, m.
ambition, n., ambition,/.
ambitious (-sheusse), adj., ambitieux.
ambitiously, adv., ambitieusement.
ambitiousness, n., caractère ambitieux, m.
amblô, v.n., aller Tamble. To make a hor*>e
— ; imtUn un cheval à Zambie
amble, v.n., faire aller l'amble à.
amble, n., amble, m.
ambler (-bleur), n., haquenée, /.; cheval
qui va l'amble, m.
ambling, adj., à l'amble.
amfclingly, adv., à l'amble,
ambrosia (-brô-jia), n., ambroisie, f.
ambrosial, adj., d'ambroisie, délicieux,
doux.
ambrosian (-brô-ji-), adj., d'ambroisie ; am-
broisien, de Br.iat Arabroise.
ambs-ace (é'mz'éce), n., bezet, ambesas, m.
ambulance ». (-biou-), hôpital militaire, m.;
ambulance,/.
ambulant (-biou-), adj., ambulant.
ambulatory, adj., ambulatoire.
ambury (-biou-), n., (vet.) furoncle, m.
ambuscade (-beus-kéde), n., embuscade, f.
To lay an — for ; dresser une embuscade à. To
fall into an — ; tomber dajis une embuscade.
ambuscade, v.a., embusquer, mettre en
embuscade.
ambush (-boushe), n., (b.s.) embûche;
(mi lit.) embuscade,/.
ambush, v.a., embusquer.
ambush, v.n., s'embusquer.
ambushment, n., (ant.) embûche,/.
ameer (-mieur), or amir, n., Émir, m.
ameliorate (-mi-lieu-réte), v.a., améliorer,
perfectionner.
ameliorate, v.n., s'améliorer, se perfection-
ner.
amelioration, n., amélioration,/. ; perfec-
tionnement, m.
amen (é-mè-ne), adv., amen.
amenable (-mi-), adj., responsable; justi-
ciable, soumis, sujet.
amend, v.a., amender, corriger; réparer.
amend, v.n., s'amender, s'améliorer, se
corriger.
amendable (-dabl), adj., amendable.
amendatory (-to-), adj., qui amende, qui
corrige.
amender, n., personne qui amende, chose
qui amende, /. ; correctif, m.
amendment, n., amendement, change-
ment, m.
amends (mè-n-dze),n., dédommagement,
m.; compensation; réparation,/. To make —
for ; dédommager de.
amenity (-mè-), n„t aménité,/.
amentacese, n.pl. ,(hct.) amentacées, /./>/.
amerce (-meurse), v.a., mettre à l'amende.
amercer, n., personne qui met à l'amende,/.
american,a<y'" américain.
american.n., Américain, m., Américaine,/.
american, n., (print.; américaine,/.
americanism, n., patriotisme américain;
idiotisme américain, m.
' americanize (-naïze), v.a., naturaliser
Américain.
amethyst (-mé-thiste), n., améthyste./.
amethystine (-taïne), adj., de la nature de
l'améthyste; fait d'améthyste.
amiability (é-mia-), n., amabilité./.
amiable, adj., aimable ; attrayant.
amiableness, n.. amabilité./.
amiably, adv., avec amabililé.
amîanth (-a-nth), or amianthus (-theuest*
n., (min.) amiante, m.
amicable, adj., amical ; amiable.
amicafeîeness, n., état amical,»».
amic&fely, adv., amicalement ;amiablemeot,
a l'amiable. ^
amice (-misse), or ©mi at (-miktt), ».,
amict, m.
amid, or amidst, prep., au milieu de.
amidships, adv., (nav.) par le travere.
amiss, adj., mauvais.
amiss, adv., mal. To do — ; mat/at**
ami
697
ana
amity, n., amitié,/.
flmmi, n., (bot.) ammi, sison, m.
ammoQia (am-mô-), n., ammoniaque, m.f.
ammoniac, or ammoniacum (-keume),
n., gomme ammoniaque, /.
ammoniac, or ammoniacal, adj., ammo-
niac, amûioninoft*
ammunitiomiani-miou-), n., munitions de
guerre, f.pl.
amnesty, n.. amnistie,/. .
amomum(mo-meuine),n., (bofc.)amome,m.
among (-men-n'g), amongst (-meu-n'gst),
prep., entre, parmi : avee, au milieu de.
amorist, or amoroso (-rô-çô), n., (ant.)
galant, amoureux, m.
amorous (-reusse), adj., amoureux.
amorously, adv., amoureusement.
amorousness. »., galanterie,/
amorphous (-feusse), adj.* amorphe.
amort (-morte), adj., mort ; abattu.
amortization (-taïzé-),:'i.,amovtissement,m.
amortize (-taïze), v. a., affaiblir ; amortir.
amortizement, n., amortissement, m.
amount, v.n., se monter, monter, revenir à,
s'élever.
amount (-maou-n'te), n., montant, total, m. ;
quantité, /.
amour, n., amours (intrigue),/./?/.
amove (-mouve), v.n., ôter, éloigner.
amphibia, n.pl., amphibies, m. pi.
amphibial, »., amphibie, m.
amphibious (-bieusse), adj., amphibie.
amphibiousness, n., nature amphibie,/.
amphibological (-lod'ji-), adj., amphibolo-
gique.
amphibologically, adv., amphibologique-
irtfcnt
amphibology, n., amphibologie,/.
amphibrach (-brake), n., amphibraque, m.
amphictyonic (-ti-o-), adj., amphictyo-
nique
amphictyons (-ti-o-n-ze), n.pl., amphic-
tyons, m.pl.
amphiscians (fis-si-a-n-ze or amphiscii
(-fis-si-a- ye), m.pl. , (geog.) amphiseiens, m.pl.
amphitheatral (-thi-), adj. en amphithéâ-
tre.
amphitheatre (-thi-a-teur), n., amphithéâ-
tre, m.
amphitheatrical, adj., amphitheatral.
ample, adj., ample, large.
amplcness, n., ampleur, grandeur,/.
ampliation (-pli-é-), n., (Rom. antiq.) ajour-
nement d'un jugement criminel, m. ; (l.u.)
amplification, prolixité,/.
amplification (-ké-), n., amplification,/.
amplifier (fa-ieur), n., amplificateur, m.
amplify (-fa'ye), v.a., agrandir, amplifier,
augmenter.
amplitude (-tioude), n., amplitude, éten-
due,/.
amply, adv., amplement.
ampulla (-peuT-la), »., (bot.) ampoule./.
amputate (-piou-téte), v.a., amputer.
amputation, «., amputation,/. To perform
an — ; faire uhh amputation.
amulet (-mioulète), n., amulette,/.
amuse (-miou/.e), v.a.. amuser, divertir, ré-
créer, distraire. To be — d: s'amuser.
amusement, n., amusement, divertisse-
ment, m.\ distraction./.
amuser, n., amuseur, m.
amusing, adj., amusant.
amusingly, adv., d'une manière amusante.
amusive, adj., amusant, agréable.
amusively/ttrfu., agréablement.
amygdaîate (-da-lete), adj., fait d'amandes.
amygdalate, n., amande, m.
amygdaloid (-loïde), n,, (min.) amygda-
loid e,/.
amylaceous (-lé-shi-eusse), adj., amylacé,
an, art., un, m., une,/.
an, conj., (ant.)si.
anabaptism (-bap-tiz'me), «., anabap-
tisme, m.
anabaptist, n., anabaptiste, m.f.
anabaptistic or anabaptisticaï, adj.
.des anabaptistes.
anabaptistically, adv., en anabaptiste.
anabaptistry, »., anabaptisme, m.
anabaptizè (-bap-taïze), v.a., (ant.) rebap-
tiser.
anacardium (-câr-dieume), n., (bot.) ana-
carde, m.
anachoret (-kô-rète), or anachorite (-kô-
raïte),.n. V. anchoret.
anachronism, n., anachronisme, m.
anachronistic, adj., qui contient un
anachronisme.
anacoluthon (-liou-tho-n), n., (gram.) ana-
coluthe,/.
anacreontic (-cri-o-n-), adj., anacréontique.
anacreontic, «., poème anacréontique, m.
anagogical (-god'ji-;, adj., (theol.) anago-
gique.
anagram, n., anagramme,/
anagrammatic, or anagrammatical,
adj., d'anagramme.
anagrammatically,atfu., par anagramme.
anagrammatist, n., anagrammatiste, m.
anagram m atize, v.n.. anagram matiser.
analecta, or analects (-lèkta, -lèktse), n.
pi., analectes, m.pl.
analemma. »., (astron.) anaiemme, m.
analeptic, adj., analeptique.
analeptic, »., analeptique, m.
analogical (-lod'ji-), adj., analogique.
analogically, adv., analogiquement.
analogicalness, n., qualité d'avoir de
l'analogie,/.
analogism (-lod'jiz'me), n., analogisme, m.
analogist, n., personne qui fait des analo-
gies,/.
analogize (-lod'jaïze), v.a., expliquer analo-
giquement.
analogous (-logheusse), adj., analogue.
analogously, adv. .d'une manière a nalngue.
analogy (-lod'ji), n., analogie, /. By — ;
par analogie.
analysis, »., analyse,/.
analyst, n., analyste, m.
analytic, or analytical, adj., analytique,
raisonné.
analytically, adv., analytiquement.
analytics, »., art de l'analyse, ?n.
analyze (-laize), v.a., analyser, faire l'ana-
lyse de.
analyzer,'»., analyste; agent de décompo-
sition, m.
anamorphosis f-cisse), n., anamorphose, /.
ananas, </r ananassa, n., ananas, m.
anapaest, or anapest, »., anapeste, m.
anapestic, adj., anapestique.
anapestic, n., mesure anapestiqne, /.
anaphora, »., (rhet.)anaphore,/.
anarchie, or anarchical (-kik, -ki-kal).
«<(/., anarch ique.
anarchist, *., anarchiste, m.f.
anarchy (-ki), n., anarchie,/.
anasarca (-car-), n., (med.) anasirque. /.
anasarcous (-çâr-keusse), adj., qui a rap-
port à l'anasarque.
anastomosis (-tô-mo-cis3e), n., (ana t.)
anastomose./.
anastomotic (-to-mô-), adj., (anat.)anasto-
motique.
anastrophe, or anastvophy (tro -fi, -tro-
n), n-, (grain.) anastrophe,/.
anathema, (-nath-é-), n., anathèm*, m,
anathema! ical, adj., d'anathème.
ana
COB
ani
anatho^ia tidily, adv., an forme d'ana-
thème.
anathematization (-natb-é-matizé-), n.,
action d'anathématiser,/.
anathematize (-nath-e-ma-taïze), v.a.,
anaihéinatiser, frapper d'artathcm.e-
anathematized (-nath-e-ma-taiVdc), adj.,
anathème.
anatomical, adj., anatomique.
anatomically, adv., anatomiquement^
anatomist (-to), n„ anatomiste, m.
anatomize (-to-maïzej, v.a., anatomiser.
anatomy (-to-), n., anatomie,/.
ancester (-cès-teur), n., ancêtre.
ancestors (-cès-teurze), fi.pl., ancêtrea,
aïeux, m. pi.
ancestral, adj., d'ancêtres, de mes, de tes,
de ses, &c, ancêtres.
ancestry, n., ancêtres, m.pl.
anchor (-keur), n., ancre,/. Bf st bower— ;
seconde ancre. Bower — ; ancre de poste. Ebb
— ; ancre de jus.ajit . Flood — ; ancre de flot. Foiil
— ; ancre surjalée. Kedge — ; ancre à empen-
neler. Sea — ; ancre du large. Sheet- — ;
maîtresse ancre , ancre de miséricorde ; (fig.) ancre
de ssilut, planche de salut, /. Shore — ; ancre de
tel re. Small bower — ; ancre d'ajfourche. Spare
— ; ancre de rechange. Stream — ; ancre de toute.
anchor, v.n,, mouiller, ©s'ancrer, ©ancrer.
anchor, v.a., mouiller, ©ancrer.
anchorage (-keur-édje), n., mouillage,
ancrage; dioit d'ancrage, m.
anchored (-keur'de), adj., mouillé, ancré.
anchoret (-keu-rête), or anchorite
(-keu-raïte), n., anachorète, ermite, m.
anchor-ground (-graounde), • n.., (nav.)
mouillage, m.
' anchor-hold, n., (nav.) tenue,/.
anchoring, n., (nav.) mouillage, ancrage,»».
anchoring-ground, «., mouillage, m.
anchoring-place (-keurigne-pléce), n.,
mouillage, m.
anchor-Stock, n., (nav.) jas d'ancre, ni.
anchovy (a-n-tshô-), n., anchoi3, m.
anchylosis (-ki-iô-cisse), n., (med.) anky-
îose,/.
ancient (é'n'shi-è-.nte), n., ancien ; (milit.)
lira peau ; (nav.) pavillon, m.
anciens, àdj., ancien, antique.
anciently, adv., anciennement.
ancientness, *., ancienneté,/.
ancientry, »., ancienneté (of a family—
d'une famille), f.
and, conj., et. Better — better; de mieux en
mieux. Carriage — pair; voiture à deux chevaux, f.
andante, n., (mus.) andante, m.
andean (-di-), adj., des Andes.
andiron (a-n-daï-eurn), n., chenet, m.
androgynal (-drod'ji-), or androgynous
(-drod'ji-neusse), adj., (bot.) androgyne; (zool.)
hermaphrodite.
androgyne (-drod'jini), n., androgyne,
hermaphrodite, m.
anecdote (-dôte),n., anecdote,/.
anecdotical (-do-), adj., anecdotique.
anemometer (-ni-mo-mi-teur.,.n., anémo-
mètre, m.
anemone, or anemony (-mô-ni), n.,
anémone./.
anemone-root,?L,patte,griffed'anémone,/.
anemoscope (-né-mo-scôpe), n., anémos-:.
cope, m., girouette./.
anent, prep., con cernant, touchant, sur.
an-end, a<x/.,( nav.) debout, guindé.
anet, n., (bot.) fenouil puant, m.
aneurism (-iou~), n., anévrisme, m.
aneurismal, adj., anévrismai.
anew (-niou), adv., de nouveau.
anfractuosity (-tiou-)- n„ (arAt ) anfrae-
tuosité,/. ^
anfractuous (-llou-eusse), adj., anfrao-
iueux. ,
anfractuousnes», n., anfractuosity,/.
angel (é-n-d'jèlc), n., ange, m.
angel-fish, n., angelot, ange de mer, m.
angelic, or angelical, adj., angélique.
angelica, *., angélique,/
angelically, adv., angéliquement.
angciicalness, n., nature angélique,/.
angelot (a-n-d'j.èlote), n., angelot, m. ^
angel-shot, n., (nav.) boulet ramé, m. jj
angélus, «., angélus, m. ■■
angel-water (-wê-teur), n., eau de Porta- J
gai, f. v ■■
angel-worship (-weùr-), n.t culte des
anges, m. <
ànger (ain'gheur), n., colère,./. ; courroux,
m. To provoke any one to — ; exciter la colère
de quelqu'un.
anger, v.a., fâcher, irriter, provoquer,
mettre en colère. . ..
angerly, àdj., en colère, Irrité. '
angerly, adv., avec colère.
angina (a-nd'jaïna), n., (med.) angine,/.
angiography (a-nd'jio-), n., (anat.) angio-
graphie, /.
angiology, n., angiologie, /.
angiospermous (a-nd'jïo-speurmeusae),
adj., (bot.) angiosperme. ^^_,
angle (a'n-g'l), n., angle ; coin, m. \
angle, v.n., pêcher à la ligne. x ~-
angled (a'n-gTde), adj. , à angles. Acute — ;
acutangle. Eight ; octogone. Five ; pen-
tagone. Four- — ; quadrangulaire. Many ;
polygone. Nine — ; ennéagone. Obtuse — ;
obtusangle. Right — ; rectangulaire. Seven*
— ; heptagone. Six ; hexagone. Ten ;
décagone. Twelve- — ; dodécagone.
angler, n., pêcheur à la ligne, m. ; (ich.)
baudroie,/.
anglican, adj., anglican.
anglican, n., anglican, m.t anglicane,/,
anglicism, n. , anglicisme, m.
anglicize (-çaïze), v.a., rendre anglais.
angling, ». , pêche à la ligne,/.
anglomanla, n., anglomanie,/.
anglo-saxon, adj., anglo-saxon.
anglo-saxon, »., Anglo-saxon, m.
angrily, adv., avec colère.
angry, adj., fâché, en colère, irrité, furieux,
courroucé. To be — with any one ; être en
colère contre quelqu'un. To get — ; *e fâcher ;
se mettre en colère.
anguish (-gouishe), n., angoisse, /. '
angular (-ghiou-leur), adj., angulaire.
angularity, «., état angulaire, m.
angularly, adv., angulairement.
angulated (-ghiou-lé-têde), adj., (ant.)
angulé.
angulous (-ghiou-leusse), adj., (ant) angu-
leux.
anight (-naïte), or anights (-naïtse), (ant.)
adv., cfé nuit, la nuit.
anil, n., (bot.) anil, m.
anile (-naïle), adj., de vieille femme.
anileness (-naïl^, or anility (-ni-li-), ».,
radotage, m.
animadversion (-veur-), n„ animadver-
sion,/. '
animadvert (-veurte), v.n., exercer son
animadversion ; critiquer, censurer.
animadverter (-veur-), »., censeur, fron-^
deur. ïml
animal, n., animal, m.
animal, adj., animal. . r— « -
animalcular (-kiou-lcur),. or animaleu-
line (kiouline), adj., des animalcules.
animalcule (-kioule),-». {animalcula), ani«
malcule, m.
animalish. adj., d'animal
anl
599
ant
fenimalliy, *., animalité,/.
animalization (-li-zé-), »., animalisation, /
animalize (-lance), v.a., animatiser.
animally, ado., en animal.
animate (-méte), v. a., animer ; ranimer.
animate, adj., animé.
animated, adj., animé.
animating, adj., qui anime, qui ranime.
animatingly, ado., d'une manière propr*e à
animer.
animation, «., animation,vivacité,chaleur y.
.buapended — ; asphyxie, f.
animative, adj., capable d'animer,animateur.
animator (-méteur), n., personne qui
anime, chose qui anime,/.
" animetta, »., (c.rel.) voile du calice, m.
animosity, n., animosité,/.
r animus, n., animosité, /.; but, m., intention,
t ; esprit, esprit de, m.
afiise C-nice), n., ants, m.
f anise-seed (-nis-sîde), n.t (bot.) graine
d'anis./. ; anis. m.
\ anlse-seed-tree (-trî), n., badiane,/.
ankle (a'n-k'l), n., cheville du pied,/.
ankle-bone (-boae), a., astragale, m,
ankle d (a-n-k'lde), adj., pourvu de chevilles ■
ankle-joint (rdjoï'n'te), n., cou-de-pied, m.
annalist, n., annaliste, m.
, annals, n.pl., annales, f.pl., fastes, m.pl.,
; histoire,/.
\ annats. *pi., annate,/.
* anneal (-nîle), v.a. , recuire.
annelides (-nô-li-dize), n.;iZ.,annélide3, m.pl.
annex, t\a., annexer, joindre. _.
; annex, v.n., se joindre,
i. annex, n., annexe,/.
. annexation (-nêk-sé-), n./ annexion, jono-
ftion,/.
.annexed (-nèkste), adj., ci- joint ; annexé.
anninilable(an-naï-hi-la'-b'l), adj. ,qui peut
être anéanti, qui peut être annihilé.
annihilate (-nai-hi-léte), v.a.f anéantir,
détruire, annihiler.
s annihilating, «., anéantissement, m. ;
•anihilation, f.
annihilation, n., anéantissement, m., anni-
hilation,/.
(• anniversarily (-veur-), adv., par anniver-
«ahe.
V anniversary (-veur-), n., anniversaire, m.
anniversary, adj.. anniversaire.
anno domlul, latin ex., l'an du SeigneuT.
r annomination (-mi-né-), n., annomination ;
allitération,/.
annotate (-no-téte), -v.a., annoter.
annotation, n., annotation,/.
annotationist, n., (Lu.) annotateur.
annotât OT (-no-té-teur), »., annotateur, m.
announce (-naou-nse), v.a., annoncer.
y announcement, h., annonce, /., avis, m.
/ announcer, n., personne qui annonce une
i nouvelle,/.
annoy (a-n-no-ye), v.a., incommoder, en-
nuyer, molester, contrarier, être désagréable à.
annoy, or annoyance, n., inoommodité;
contrariété,/. ; ennui, m.
annoy or, n., personne qui ennuie, qui tour-
mente, .qui contrarie, qui°ineommode, /., ta-
quin, m., taquine, /.
I annoying, adj., ennuyant. contrariant, tour-
mentant. *
annual (-niou-), adj., annuel.
annual-, n., annuaire, m. ; (bot.) plante
-annuelle,/. *
annually, adtf., annuellement.
annuary (-niou-), adj., (ant.) annuel.
annuitant (-niou-i-), n., rentier; détenteur
d annuité, détenteur d'une rente annuelle, m.
annuity (-niou-i-), *., rente annuelle, annui-
té,/. Lifo — ; renie viagère. Contingent — ;
rente viagère. Consolidated annuities; rentes con-
solidées,/^. Interminable — ; rente perpétuelle.
Long — ; annuité à long terme. Reduced — ;
rente réduite. Terminable — ; mmuité. -Govern-
ment — ; rente sur V État. Writ of — ; bref d'an-
nuité, m. To buy up an — ; amortir une renie.
To redeem an — ; racheter une rente. To settle
an — on ; constituer une rente à. ' '
annul (an-neul), v.a., annuler.
annular (-niou-leur), or annulary (-niou-),
adj., annulaire.
annulate (an-niou-léte), adj., annelé.
annulated (an-niou-lé-têde), adj., annelé.
annulet(an-niou-lôte),n.,annelet, m. ;(arch.)
arniille8,/.p/.
annulment (an-neul-), n., annulation,/.
annum (an-neume),«., an, m. Per — ;par an.
annunciation (an-neu-n-ci-é-), n., annonce,
promulgation,/. ; avis, m. ; annunciation, /.
anodyne (-no-daïne), adj., anodin.
anodyne, n., remède anodin ; calmant, m.
anoint (-noï-n'te), v.a., oindre.
anointed, adj., oint.
anointed, n., oint, m. The Lord's — ; l'oint
du Seigneur.
anointer, n., personne qui oint, qui saore,/.
anointing, n., onction,/.
anointment, «., onction,/.
anomalistic, or anomalistical. adj.,
(astron.) anomalistique.
anomalous (-leusse),# adj., anomal, irrégu-
lier, anormal.
anomalously, adv , irrégulièrement.
anomaly, n., irrégularité, anomalie,/.
anomia, n., (conçu.) anomie,/.
anon (-none), ado., tout à l'heure ; tantôt.
anonymous (-meusse), aq[/., anonyme.
anonymously, adv., anonymement ; en
gardant l'anonyme.
anorexy. n., (med.) anorexie,/.
anormal, adj., anormal.
anothQr(a-n'eu£Àeur),o<(/., un autre, encore
tin. One — ; l'un l'autre ; les uns les autres.
One with — ; l'un dans l'autre, l'un portant
l'autre.
ansated(-sé-tôde),af?7., (ant.)quia des an sea
anserine (-seuraïne), adj., d'oie.
answer Gseur), v.a., répondre ; répondre
à ; satisfaire.
answer, v.n., répondre ; (b.s.) raisonner,
faire le raisonneur ; réussir. That did not — ;
cela n'a pas réussi.
answer, n., réponse, /. ; (b.s.) raisonne-
ment, m. In — to your letter; en réponse à votre
lettre. • No —s l point de raisonnements I
answerabl3, adj., susceptible de réponse ;
conforme ; responsable.
answerableness, »., convenance; confor-
mité,/.
answerably, adv., convenablement.
answerer, n„ personne qui répond,/. ; ré-
pondant, m.
answering, adj., qui répond à; correspon-
dant.
aïlt (an-n'te), n., fourmi, /.
ant-eater (-îteur). n., (mam.) fourmilier, m.
ant-hill, n., fourmilière,/.
antagonism (rgo-niz'me). «... contestation,
lutte, opposition./., antagonisme m.
antagonist, »., antagoniste; m.
antagonist, adj., (an;it.) antagoniste.
antagonize (-go-na'ùe), v.n., lutter, combat-
tre, opposer.
antanaclasis(-clé-cisse), n., (fhet.) antana-
clase, f.- t
antarctic (-târk-), adj., antarctique.
ante-act (-ti-), n., acte antérieur, m.
antecedence (-tè-ci-), n., antecedence,/.
antecedent, adj., antécédent.
antecedent, n.. antécédent, m*'
ant
600
ant
ftatecodeatly. adv., antecédemment.
anl^-chamber (-ti-tshé'm'beur), n., anti-
chambre, f. ,
ante-chapel (-ti-tshap'l), n., avant-oorps de
chapelle, m.
anteçians *(-tî-shi-). n.pl., antéoiena, m..pl.
antecursor (-ti-keur-seur), n., (antiq.)
éolaireur ; avantcoureur, m.
antedate (-ti-déte), n., antidate,/.
antedate, v. a., antidater.
antediluvial, or antediluvian (-ti-di-
liou-). adj., antédiluvien.
antediluvian, n., qui existait avant le
déluge.
antelope (-ti-lô-), n., antilope,/.
antemeridian (-ti-mé-), adj., avant midi.
antemundane (-ti-meu-n'déne), adj., avant
la création du monde. .
atltenna (-tên-na). n.(ante7ina>),.a.ntenne,f.
antenumber (-ti-neu-m'beur), n., nombre
antécédent, m. • •
antenuptial (-ti-neup-shial), adj., d avant.
\o mariage.
antepaschal (-ti-pâs-kal), adj., d'avant
Pâques. "
antepenult (-ti-pi-neulte), or antepenul-
tima (-ti-pi-neul-). n., antépénultième, /.
antepenultimate (-mcte), n. and adj., an-
tépénultième.
ante-position ( a'n-ti-), n., (gram.) inver-
sion»/.
anterior (-ti-rieur), adj., antérieur.
anteriority, n., antériorité,/
ante-room (-ti-roume), n., antichambre,/ ;
vestibule, m.
ante-saloon (-ti-sa-loune), n., antichambre
de salon./
anthem (-thème), n., antienne. /
anther (-theur), n., (bot.) anthère,/
anthologies! (-tho-lod'ji-), adi.t d'antho-
logie.
anthology (-tho-lod'ji), n., anthologie, /
anthony'S flre (-thôniz' faïeur), n., (med.)
/eu de Saint Antoine (l.u.), érésipele, m.
anthracite (-thra-), n.,(min.) anthracite.m.
anthrax (-thrakse), n., (med.) anthrax,
tmarbon, m.
anthropological (-thro-po-îod'ji-), adj.,
anthropologique.
anthropologist, n., versé en anthropologie.
anthropology.."., anthropologie, /.
anthropomorphism (thrô-pô-), n., an-
thropomorphisme, m.
anthropomorphous (-f eusse) ,adj., anthro-
pomornhe.
anthropophaginian (-fa'dji-), n., anthro-
pophage, m.f.
anthropophagous (-gheusse), adj., an-
thropophage.
anthropophagus (-gheusse), n. (anthropo-
pfuigi). anthropophage, m.f.
anthropophagy, n., anthropophagie,/
antic, ». bouffon, m. ; bouffonnerie, /
antic, adj., grotesque, étrange, drôle.
antichrist n., antéchrist. ni.
antichristian, adj., antichrétien.
antiChristian, n., ennemi du christia-
nisme, te.
antichristianity, «..antichristianisme, m.
anticipate (-péte), v.a., anticiper, prévenir ;
s'attendre à; devancer; se proposer, compter.
anticipated, àdj., prématuré, anticipé.
anticipation, n., anticipation, attente,/ ;
avant-goût, m.
anticipator, q.t personne qui anticipe,/
ariticipaÊtôry, ad/., par anticipation.
anti-climax (-claï-), n., (rhet.) gradation
renversée,/.
.anticly, adv., grotesquement, étrangement,
drôlement,
antl-oonstitutional (-sti-iiou-), adj., wftj.
constitutionnel.
an ti -convulsive (-veul-),ad;. .contre les con-
vulsions.
anti-courtier (-kôr-tieur),»., ennemi de la
cour, te.
anti-democratic, or anti-democrat-
ical (-mô-), adj., contraire à la démocratie.
antidotal (-do-), adj., bon contre le poison.
antidotary, adj., qui sert d'antidote.
antidotary, n., recueil d'antidotes, antido-
taire, m.
antidote (-dote), n., antidote, m.
antidote, v.a., (ant.) fournir des antidotes.'
antidotical, adj., qui sert d'antidote.
antidotically, adv., comme antidote.-
anti-episcopal, adj., opposé à l'épiscopat,
contre l'épiscopat.
anti-evangelical (-i-va-n'd'jè-), adj., anti-
évangélique.
anti-febrile, adj., antifébrile, fébrifuge.
anti-febrile. n., fébrifuge, m.
antilogy (-lod'ji), n., (ant.) antilogie,/.
antiloimic (-loï-), adj., (med.) contre la
peste, an ci pestilentiel.
anti-ministerial (-nis-tî-), adj., opposé au
ministère.
anti-ministerialist, w., personne opposée
au ministère,/.
anti-monarchic, or anti-monarchical
(-kik.-kikal), adj., anti monarchique.
anti-monarchicalness, n., caractère anti-
monarchique, m.
antixnonial (-mô-), adj„ antimonial, anti-
monié.
antimony, n., antimoine, m.
antinomy, «., antinomie, /
anti-papal (-pé-), adj., opposé au papisme.
anti-pathetic,oranti-pathetical(-thô),
adj., antipathique.
anti-pathetically, adv., avec antipathie.
antl-patheticalness, n., caractère d'an-
tipathie, m.
antipathy (-thi), n., antipathie,/
anti-patriotic (-pé-). adj.. anti-patriotique^
anti-peristaltic, adjit antipéristaltique.
anti-pestUential, adj., antipestilentiel.
anti-philos ophical, adj., antiphilo-
sophique.
antiphonary (-fo-), n., antiphonaire, m. ~
antiphrasis (-cisse), n., antiphrase,/.
antipodal (-po-), adj., des antipodes.
antipode (-pôde), n., antipode, m.
anti-pope (-pope), n., antipape, m,
antiquarian (-kwé-), adj., antique.
antiquarian (-kwé-), or antiquary
(-kwa-), w„ antiquaire, m.
antiquarianism (-kwê%), n., passion pour
les antiquités,/
antiquate (-kwéte), v.a., vieillir, faire tom-
ber en désuétude; (iur.) abroger.
antiquated, adj., vieilli, antique; suranné.
antiquatedness. n., état de ce qui est
tombé en désuétude, m.
antique, n., antique, antiquité; (print.)
normande,/
antique, adj., ancien, antique,
antiqueness, n., ancienneté, antiquité,/.
antiquity (-kwi-). n.. antiquité,/.
anti-revolutionary (-vo-liou-j. adj., anti-
révolutionnaire.
anti-revolutionist, n., antirévolution-
naîre,wi.
antiscians (-shi-a-nze). or ant is cil
(-shi-a've), n.pl., antisciens, m. pi.
antiscorbutic, or antiscorbutical
(-biou-). adj., antiscorbutiqùe.
antiscorbutic, n., (med.) antiscorbu-
tique, m.
antiseptic. <w//.f (med.) antiseptique.
ant
601
app
feUtiseptiC, n., antiseptique, m.
anti-SOCial (-sô-shiai), adj., antisocial.
antispasmodic , adj. , antispasmodique.
antispasmodic, n., antispasmodique, m.
antistrophe (-h), n., anUstrophe./.
antisyphilîtic, adj., anlisyphilitique.
antithesis (-thè-cisse), ». , antithèse,/.
antithetic, or antithetical (-the-), adj.,
antithétique.
antitype (-taïpe), n., type, m.
anti-venorcal(-vô-ni-ri-),rtû(;'.,anti vénérien.
antier. n., andoi^iller, m.
antlered (-lourde;, adj., à andouillers.
antonomasia (-mé-jia), n., (rhet.) antono-
mase,/^
antre (-teur), n., (ant.) antre, m.
anus (é-neusse), n., (anat.) anus, m.
anvil, n., enclume, /. ; (iig.) métier, m.
Upon the — ; sur le métier.
anvil-block, n., billot d'enclume, m.
anxiety (a'ng-zaï-èti),n.,anxiété,inquiétude,
sollicitude,/.
anxious (a'nk-shi-eusse), adj., inquiet ;
désireux, curieux. To be — to ; désirer beaucoup
de, tenir à.
anxiously, adv., avec inquiétude ; avec
sollicitude, avec impatience, avec anxiété.
anxiousness, n., anxiété; inquiétude, solli-
citude, /.
any (è-ni), adj., quelque ; tout; du, de îa, de
T, des; de ; en. In — wise ; de quelque manière
que ce soit. — thing ; quoi que ce soit. — one ;
qui que ce soit, quelqu'un. — man ; tout homme.
Have you — v/ine ? avez-vous du vin î Have
veu — ? en avez-vous? I do not know — of your
judges ; je ne connais aucun de vos juges.
Scarcely — ; presque pas. — further ; plus loin.
aorlst (ê-oriste), n., (gram.) aoriste, m,
aorta (é-or-), «., 'anat.) aorte,/.
aortal, or aortic, adj., aortique.
apace (-péce), adv., vite; à grands pas.
apart (sparte), adv. , à part, de côté, en dehors.
apartment (-part'), n., chambre; pièce d'un
appartement, /. À suite of — s ; un apparte-
ment, m.
apathetic (-the-), adj., apathique.
apathy (-thi),'»., apathie,/.
ape (épe), n., singe, m.
ape, v.a., singer.
apeak (-pîke). adv., (nav.) à pic.
apennine (-pèn-naîne), adj., des Apennins.
aperient (-pi-), n. and adj., apéritif, m.
aperitive (-pè-), adj., apéritif.
apertion (-peur-), n. ouverture, fente,/.
apertiy (-peur-), adv., ouvertement.
aperture (-peur-tioure), n., ouverture, /.;
orifice, m.
apetalOUS (-pô-ta îeusse), adj., (bot.)
apétalw.
apex (é-peks), n. {apices, apexes), sommet ;
•cimier (of a helmet — de casque), m.
aphœrcsis. or apheresis (-fi-ri-cisso), ».,
(gram.) aphérèse,/.
aphelion (-fî-). «., aphélie, m.
aphonia, or aphony (-fô~), n.. aphonie, /.
aphorism, n., aphorisme, m.
aphoristic, or aphoristical, adj. , aphoris-
tique.
aphoristically, adv. , par aphorisme.
aphrodisiac, or aphrodisiacal, adj.,
aphrodisiaque.
aphrodisiac, n., aphrodisiaque, m.
aphrodita, or aphrodite (-daïta, -daïte),
».. magnésite, (pop.) écume de mer,/.
aphthse (-thi). n.pl., (med.) aphtes, m.pl.
aphyllous (-fil-leusse), adj., aphylie.
apiary (é-pi-), n.t rucher, m.
apiece (-pîce), adv., la pièce ; chacun.
apish (é-), adj., badin, bouffon ; de singe.
aplshly. adv*. en singe, ea badin.
apishness, n., bouffonnerie, singerie,/.
apltyat, adv., avec palpitation.
apocalypse, n., apocalypse,/.
apocalyptic, or apocalyptical, adj.,
apocalyptique.
apocalyptically, adv., d'une manière
apocalyptique.
apocope (-pi), n., (giam.) apocope,/.
apocrypha, n., les apocryphes, les livres
apocryphes, m.pl.
apocryphal, adj., apocryphe.
apocynum (-neume), n., (bot.) apocyn, m.
apodal, adj., (ich.) apode.
apode (-pôde), n. (apodes, apoda), (zool. )
apode.
apodictic, or apodictical, adj., apodic-
tique.
apodictically, adv., d'unes manière apodic-
tique.
àpogee (-pod'ji), n., apogée, m.
apologetic, or apologetical (-lod'jè-),
adj., apologétique.
apologetically, adv., d'une manière apolo-
gétique.
apologist (-lod'jiste), n., apologiste, m.
apologize (-led'jaïze), v.n., faire une apolo-
gie ; s'exc,user, faire des excuses v To — for any
one ; faire des excuses pour quelqu'un.
apologue, n., apologue, m.
apology (-lod'ji), n., apologie ; excuse,/.
aponeurosis; (-niou-rô-cisse), n., (anat.)
aponévrose, /.
apophthegm (-po-thème), n. V. apo-
thegm.
apoplectic, or apoplectical (-pô-pièk-),
adj. , apoplectique.
apoplexy (-pu-), n., apoplexie; / To fall
down in a fit of — ; tomber en apoplexie. To be
seized with — ; être frappé d'apoplexie.
aport (a-porte), adv., (nav.) bâbord.
apostasy (-ci), n., apostasie, /.
apostate (-tête), »., apostat, m.
apostate, adj., apostat, d'apostat.
apostatical, adj., apostat.
apostatize (-taïze), v.n., apostasier, renier.
apostema, or aposteme (-sti-ma, -siîme),
n., abcès, 0 aposteme, 0" apostumo, m.
apcstematïon(-ti-mé-), n., (med.) formation
d'un ©aposteme,/., d'un abcès, m.
apostematOUS (-tèm-at eusse), adj., d'apos-
tème, de la nature de ©l'apostème, de l'abcès.
a posteriori (-pôs-ti-riô-), adv., a posteriori.
apostle (a-pos-s'l), n. , apôtre, m. The acts of
the — s ; les actts des apôtres.
apostleship. n., apostolat, m.
apostolic, or apostolical, adj., aposto-
lique. — creed ; symbole des apôtres.
apostolically, adv., apostoliquement.
apostolicalness, 7t., caractère aposto-
lique, m.
apostrophe (-fi), n., apostrophe, /.
apostrophic, adj., (rhet.) en forme
d'apostrophe ; (gram.) avec l'apostrophe.
apostrophize (-faïze), v.a., apostropher.
apothecary (-po-thè-), n., apol hicaire (l.u.),
pharmacien, m.
apothegm, or apothem (-thème), .n.,
apophtegme, m.
apothegmatical, adj., en forme
d'apophtegme.
apothegmatize (-thèg-ma-taïze), v.n.,
parler par apophtegmes.
apotheosi3 (-thî-o-cisse), n., apothéose, /.
apozem (-zème). n., apozème, m.
apozemical, adj., it'apozème. .
appal. v.n., épouvanter, terrifier.
appalling, adj., effrayant, épouvantable,
terrifiant.
appalment, n., (ant.) frayeur. Ôp ivanto,
terreur, /.
âpp
60S
am>
appanage (-nôd'je), n., apanage, mi
apparatus (-ré-teusse), n., appareil, m.
apparel, v.a.-, vêfcir; (nav.) équiper.
apparel, n., habit, vêtement ; habillement,
Appareil; (nav.) équipement, m. Wearing — ;
habits, m. pi., hardes, f.pl.
apparent (-pe-), adj., apparent, évident,
clair, manifeste. Heir — ; héritier présomptif .
apparently, adv., évidemment, en ap-
parence, apparemment.
apparition, n., apparition,/.
apparitor (~teur), n., appariteur, m.
appeach, v.a. (ant.) V. impeach.
appeal (-pile), v.a., évoquer à un tribunal
supérieur.
appeal, v.n., appeler, en appeler.
appeal, «.. appel, m. Court of — ; cour
J 'appel. To lodge an — ; interjeter appel.
appealable, adj., sujet à appel.
appeai&nt. n., (ant.) (jur.) appelant, m.
appear (ap-pîre). v.n., paraître; apparaître;
88 montrer,, comparaître, se présenter. It
would — ; il paraîtrait. To — against any
one; (jur.) se présenter contre quelqu'un ; se
porter partie contre quelqu'un.
appear, n., (ant.) apparence, apparition. /.
appearance, **., apparition, apparence,
figure, /.; air. aspect, extérieur, m. ; (persp.)
perspective ; (jur.) comparution, /. To save
— S; sauver les appare-nces. For the sake of — ;
pour sauver les apparences. There is every — ; il
y a toute apparence. To all — s ; selon toute
apparence. To judge by — s ; à en juger d'après
les ai carences. To make one's — ; faire son
apparition ; faire son en.tr ce ; (jur.) comparaître.
To make one's first — ; (thea.) faire son début,
débuter. • •
appeasable (ap-pîzab'l), adj., qu'on peut
apaiser.
t appeasablencss. ».,' possibilité d'être
Apaisé,/.
appease (ap-pîze), v.a., apaiser.
appeasement, n., apaisement, m., action
l'apaiser,/.
appealer, n., pacificateur, m
appeasing, adj., qui apaise/
yappeasive, adj., qui apaise.\.
appellant (ap-pôl-lan te), u.,( jur. )appelant;
provocateur, m.
appellant, adj., appelant; en appel,
appellate (-ap-pèl-léte),arf/., d'appel.
appellate, n., (ant.) intimé ; accusé, m.
appellation (ap-pèl-lé-), n. , nom, m. ;
qualification, appellation, /.
appellative, adj., appel latif.
appellative, n., (gram.) nom commun, 'm.
appeîlatively, advy au moyen d'un nom
commun.
appellatory, adj., d'appel.
appellee (ap-pêl-li), n., (jur.) intimé, m.,
.ntimée, /.
appellor (ap-pêl-lor), n., (jur.) appelant, m.,
appelante./. , •
append (ap-pè-n-d), v.a., apposer, annexer,
attacher.
appendage (ap-pê-n-dèd'je), n., accessoire,
appendice, m.
.appendant, adj., dépendant, accessoire.
appendix {appendices, appendixes), n., ap-
pendice m.
apperception (ap-peur-cêp-), n., (philos.)
perception./.
appertain (ap-peur-téne), v.n., appartenir.
appartenance (ap-peur-te-), n., apparte-
nance^/
appetence (ap-pi-tê-n-se), or appetency
(ep-pi-tè-n-ci), n., appéterice,envie,/.
.appetent (ap-pi-tè-n-te), adj., avide.
<*ppctibillty (ap-pi-), n., (ant.) qualité d'être
désirable, /.
appCUÛle, adj.. (ant. ) désirable.
appetite ( ap-pi- taïte), n., appétit ; (flg.)
penchant, m., soif, /. A good — to you; bon.
appétit. Ravenous — ; appétit de cheval. To
get an — ; gagner de V appétit. To have an — ;
avoir de l'appétit. To have a good — ; avoir bon
appétit.
appetizer (ap-pi-taïzeur), . *., chose qui
excite l'appétit ,f.
applander, n„ applaudisseur, m.
applause, n., applaudissement, m., applau-
dissements, m.pl.
applaud (ap-plô-de),. v.a., applaudir, ap-
plaudir à.
apple (ap-p'l), n., pomme, /.' Apple of the
eye ; pupille, prunelle, f. Crab ; pomme
sauvage. Pine- — ; ananas, m. Oak-— ;• noix
de galle, f. ; pomme de c/iéne. — of love, love-
— ; pomme d'amour, tomate, f. Fir- — ; pomme
de pin. Baking — ; pomme à cuire. Adarn't
— ; pomme d'Adam ; citron, m.
apple-core, »., trognon de pomme, m.
appie-grove (-grôve), n., pommeraie,/.
apple-loft, n., fruiterie,/..
apple-peel (-pile), n., pelure de pomme./.
apple-puff (-peu*), n., (cook) chausson, m.
apple-sauce (-soVce), n., marmelade de
pommes, /
apple-trCe (-trî), n., pommier, m.
apple-woman (-wou-ma-ne), • n., mar-
chande de pommes.
appliance (ap-pla'ya-n-c 3), n., action, con-
dition,/-.; moyen; remède, m.
applicability (ap-pli-), n., possibilité
d'appliquer, f.
applicable (ap-pli-cab'l). adj., applicable.
applicableness, n. V. applicability.
applicably, adv., de manière à pouvoir être
appliqué.
applicant, n., postulant ) (jur.)demandeur,
m. ; postulante ; (jur.) demanderesse,/.
applîcate (ap-pli-kéte), adj., (math.) con-
cret; nombre.
application (ap-pli-ké-), n., application,/. ;
usage, emploi, m.; sollicitation, demande, /.•
To "make — to ; s'adresser à.
applicative (ap-plv-), or applicatory
(ap-pli-ca-teuri), adj., qui applique.
apply (ap-pla'ye), v.a., appliquer; adresr
ser; porter; (arith.) diviser.
apply, v.n., s'appliquer, s'adresser.
appoint, (ap-pôï-nte), va., nommer; éta-
blir; anêter, désigner, fixer, indiquer; ordon-
ner à.
appoint, v.n.. arrêter
appoint. ».. (com.) appoint. -,
appointa ble, adj., qui peut être nommé.
appointed (-tède), part., nommé, établi,
arrête, désigné, fixé, indiqué; fourni (of troops
— des troupes).
appointee (-tî). n., fonctionnaire nommé, m.
" appointer (-teur), n., personne qui indique,
qui nomme, qui ordonne,/.
appointment, n., rendez- vous ; ordre, m. ;
appointments, m.pl. ; décret, arrêt ; établisse-
ment; emploi, m., charge; nomination. /. To
make an — with any one; donner un rendez-
vous à quelqu'un.
^apportion (ap-pôr-), v.a., proportionner,
repartir.
apportloner (-eur), n., répartiteur,»!.
apportionment, n., répartition, /, par-
tage, 771.
appose, v.a., (ant.) interroger ; apposer.
apposer n., interrogateur, m.
apposite, adj.,- h propos, applicable ; con-
venable, bien placé.
appositely, adv., convenablement, juste-
ment. :
appositeness. »., convenance ; justesse,/
app
603
arb
apposition, n., apposition,/.
appraise (ap-préze), v. a., priser, évaluer.
appraisement, n., prisée, évaluation,; esti-
mation,/.
appraiser (-zeur), w., estimateur, commis-
saire-priseur, m.
appreciable (ap-prî-shiab'l), adj., appré-
ciable.
appreciate (ap-pri-shiétc), v.a., apprécier,
estimer.
appreciation (ap-pri-shié-)", n., apprécia-
tion. /.
apprehend (ap-pri-hè-nde), r.a., prendre;
appréhender; embrasser; comprendre; pré-
sumer.
appréhender, n., personne qui arrête./. ;
penseur, m.
apprehensible, adj.-, apprehensible.
apprehension (ap-pri-hè-n-), n., appréhen-
sion ; conception ; arrestation ; crainte, /.
apprehensive, adj., intelligent, prompt à
saisir ; appréhensif, inquiet, alarmé.
apprehensively, adv., avec intelligence;
avec crainte.
apprehensiveneas, n., appréhension ;
intelligence, /
apprentice (ap-prè-n-), n., apprenti; (of
lawyers — d'hommes de loi) clerc ; (of medical
men— de médecins) élève ; (nav.) novice, m.
To put — to a. shoemaker; mettre en appren-
tissage chez vn cordonnier.
apprentice, v.a., mettfe en apprentissage.
apprenticeship, n., apprentissage, m.
apprise (ap-praïze), v.a., apprendre, in-
former, donner avis à ; prévenir.
apprise (ap-praïze), v.a., priser, évaluer.
àpprizemçnt, n. (ant.). v. appraise*
ment.
apprizer, «. (ant.). V. appraiser.
approach (ap-prôt-she), n., approche, /.,
accès; pas; rapprochement, m. ; (math) ap-
proximation,/. On hi.s — , on her — ; à son
approche. An — towards; un pas vers; un rap-
prochement vers.
approach, v.a. r approcher, s'approcher de,
aborder.
approach, r.n., approcher, s'approcher. '
approachable, adj., abordable, accessible.
approacher (ap-prôt'sheur), n., personne
qui approche, f.
approaching, adj., dont on s'approche ;
approchant.
approaching, *., (hort.) greffe par ap-
proche,/. /
approachment. n.,(ant.) approche./.
approbation (ap-prô-oé), n., approba-
tion,/
appropriable (ap-prô-pHabl), adj., qui
peut être approprié.
appropriate (ap-prô-prî-étc). adj., appro-
prie, propre, qui convient, convenable.
appropriate, v.a., approprier; s'appro-
prier; destiner, réserver.
appropriately, adv., d\me manière propre ;
à juste titre -, proprement.
appropriateness, n., convenance particu-
lière,/.
appropriation (ap-pré-prié-), n.. applica-
tion, destination ; appropriation ; (jur.) pro-
priété,/. ; emploi, m.
appropr?.ator (ap-prô-pvi-é-teur), n„ per-
sonne qui emploie quelque choce à son usage,/.
approvable (ap-prou-vab'l), "adj., digne
d'approbation ; estimable.
approval, « ., approbation , /.
approve (ap-prouve), v.a.,- approuver, eon-
fi rmer.
approved (ap-prouv'de), adj., approuvé.
tf-r-crover (arj-T>rn»-vfMirV h- aoDroba-
teur, m., approbatrice, f.;J^ur.) (ant.) témoin
révélateur de ses complices, m.
approving (ap-piou-vigne), aÂj., approba-
teur.
approvingly, adv., avec approbation. .
approximate (ap-prok-si-méte), v.a,t rap
procher.
approximate, v.n., se rapprocher; ap
procher.
• approximation (ap-prok-si-mé-), n., r\r
proximatiop, /. ; rapprochement, m.
approximative, adj., approximatif.
appui (ap-poui), n., (milit.) point d'aj»-
pui, m.
appulse (ap-peuîse), n., choc. m. : ren-
contie, approche,/.
appurtenance (ap-peur-te-), n., apparte-
nance,/.
appurtenant, adj., appartenant.
. apricot (-cole), n., abricot, m. •
april (é-pril).n.. Avril, m.
april-fool (-foule), n., personne à qui on a
donné un poisson d'avril, /. To be made an
— ; recevoir un poisson d'avril.
apron (é-preune), n., tablier; ( a rtil.) couvre-
lumière; (nav.) éperon, m.
apron-man (-ma-ne), n., ouvrier, m.
apsis, n., (arch., rel.) abside,/.; (astron.)
apside,/.
apt, adj., sujet ; enclin \ propre, convenable.
To be — to ; être porté à, être- disposé à.
apt, v.a.. adapter, disposer.
aptate (ap-téte), r.a., adapter, ajuster.
aptera (•{ su-), or apterans (-teuraVze\
n.pl., (ent.) aptères, m.pl.
apterous (ap-teureusse), adj.. aptère.
aptitude (-tioude), n., aptitude, disposi-
tion,/.
aptly, adv., apropos; justement, con-
venablement.
aptness (-nèsse), a;, disposition, convenance,
aptitude,/.
apte te (:tôte), n., (gram.) nom indécli-
nable, m,
apyrous (a-païreusse), adj., apyre, infusible.
aqua (é-kwa), n., eau,/.
aqua-fortis (é-kwa-), n., eau-forte, /.
aqua-macina (é-kwa-), n., aigue-marine,/.
aqua-regia(é-kwa-rid'jia-), n., eau régale,/.
aquarelle, n., aquarelle,/.
aquarium (-rieûme), n., aquarium, m. j
aquariUS (-rieusse), n.. (astron.) Verseau.
aquatic, or aquaticai,™)., aquatique. '
• aquatic, n., plante aquatique,/.
aqua»tint (é-kwa-ti-n-te), or aqua-tinta
(é-kwa-tï-n-ta), n., (engr.) aqua-tinta,/.
aqua-vitae (é-kwa-vaïti), h.; spiritueux de
la prem.ière distillation, m. j
aqueduct (a-kwi-deuci), n., aqueduc, m.
aqueous (é-kwi-eusse), adj., aqueux.
aqueousness. 7t., aquosité, /.
aquiline (à-kwi-laïne), adj., aquilin, d'aigle
aquilon (a-kwi-lone), n., aquilon, m.
aquose (a-kwoss), adj., aqueux.
aquosity (a-kwocii i), n., aquosité,/.
arab, n., Arabe, m.f.
arabe, adj:, arabe.
arabesque, adj., arabesque.
arabesque, »., arabesque./.
arabïan (a-ré-bia-n), n., Arabe, m.f.
arabian, adj., arabe ; (geog.) arabique.
arabic, adj., arabe, arabique.
arable, n., arabe (language— langue), m.
arable, adj., arable, labourable.
arachnoid (-rak-noïde), n., arachnoïde,/.
araneous (-ré-ni-cusse), or araneose (ré-
ni-ôss), adj., d'araignée.
arbalist (âr-), n., arbalète,/.
arbiter (ftr-), ».', arbitre, ».
arbitrament Car-), n., arbitrage, mx
arb
604
arg
arbitrarily, adv., arbitrairement.
arbitrariness (-nèsse). »., arbitraire, ?n.
arbitrary, adj., arbitraire.
arbitrate (àr-bi-tréte), o.a. , arbitrer, décider.
arbitrate, v.n. , arbitrer, décider.
arbitration (àr-bi-tré-), n., arbitrage, m. ;
decision, /. By — ; par arbitrage; arbitralt-
vient.
arbitration-bond (-bo- n'd), w.,(jur.) com-
promis, m.
arbitrator (âr-bi-tré-teur), »., arbitre, m.
arbitrament (âr-bi-tri-), n., décision,/.;
jugement; (philos.) arbitre, m.
arbitress (âr-bi-trèsse), n., arbitre, m.
arbor, n. , (bot., tech.) arbre, m.
arboreous (âr-bô-ri-eusse), or arborons
ar-bo-reusse), adj., d'arbre ; (bot.) arborescent.
arborescence, n., arborescence, /.
arborescent (âr-bo-rès-sê-nte), adj., arbo-
rebcent.
arboret (ar-bo-rète), w., arbrisseau, ar-
buste, m.
arboriculture (âr-bo-ri-keul-tioure), «..ar-
boriculture, cul Pure des arbres,/.
arborization (âr-bo-ri-zé-.), n., arborisa-
tion, /'.
arborize (âr-bo-raïze), v.a., arbor iser.
arbour (âr-beur), n., berceau de verduie, m.
arbUte (âr-bioute), or arbutUS (âr-biou-
teusse), n., (bol:.) arbousier, m.
arbutean (âr-biou-ti-a'n), adj., (bot.) d'ar-
bousier.
arbute-berry, n., (bot.) aibouse,/.
arc, n., arc, m.
arcade (âr-kéde), w., arcade,/.
arcadian (âr-ké-di-a'n), adj., arcadien.
arcanum (âr-kc-neume), n., arcane, secret,
mystère, wi.
arc-bontant, «., arc-boutant, m.
arch (ârt'she), v.t arche,/. ; arc, cintre, in.;
, voûte, f. Triumphal — ; arc de triomphe,
arcn, v.a., voûter ; cintrer, arquer.
arch, adj., fin ; malin.
arcîueoîegic (âr-ki-olod'jik), adj., archéolo-
gique.
archaeology (âr-kî-olod'ji), or archalo-
ÎOgT/ (âr-ké), n., archéologie,/.
archaism (ftr-kc-izme), »., archaïsme, m.
archa*ngel (âr-ké-nd'jôle). ??., archange, m,
archangelio, adj., archangélique, de
l'archange.
archbeacon (âi-t'sh-bîk'n), n., fanal princi-
pal, m.
archbishop (ârt*sh-bi-sheupe), n., archevê-
que, m.
archbishopric, n.. archevêché, m.
archdeacon* (ârt'sh-dîk'n), n., archi-
diacre, ru.
archdeaconry, ri., archidïaconat, m.
archduchess (ârt'sh-deut'shôsse), w., archi-
duchesse, f
archduchy f-deutshi), n. , archiduché, m.
archduke (-dimike), n. , archiduo, m.
archdukedom, n.,archiduohé, m.
arched (ârt'shte), adj., voûté, cintré, arqué.
archer (ârt'sh'eur), n., archer; (astron.)
sagittaire, m.
archery, w., l'art de tirer de l'arc, m.
arches-COUrt (ârt'shize-côrte), n., cour des
arches./.
archetypal (ftr-ki-taï-paI),a</7., archétype.
archetype fâr-kï-taïpe), w., archétype, m.
arch-fien^ fart'sh-ftn'de), n., démon. 777.
arch-foe (-fA). n., grand ennemi, ennemi
juré. m.
arch-head (art'sh-hÊde), n., (arch.) tête de
voûte, f.
arch-heresy (Srt'sh-hô-ri-ci), n., hérésie
principale./.
aren-heretic (-hô-ri-). n.. hérétique, m./.
arch-hypocrite (-po-), n., hypocrite, vu
archical (àr-ki- ),adi., principal.
archidii*.COnal(Hr-ki-di-ako-), adj., d'arc a-
dirtcie.
archiepiscopacy(àr-ki-i-pis-ko-),«.,arc i-
episcopal, ne.
archiépiscopal, adj.. archiépiscopal.
arching (art'shigne), 7/., arche, voiue, /.
archipelago (âr-ki-), «.. archipel, m.
architect (âr-ki-), «., architecte; (fig.) ar-
tisan, m.
architectonic, ad/., architectonique.
architectural (-tiou-). adj., architeetu al.
architecture (âr-ki-tèk-tioure), n., ar. ùi-
tecture,/
architrave (ârki-treve), »., architrave,,;.
archivai (-kaï-), adj., d'arclmes, des ar-
i chives.
archivault (ki-vôlte), or archivolt (-ki-
Aolte), 11., (arch.p archivolte,/.
archives (-kaïv'ze), n.pl., archiver, f.pl.
archivist (-kiviste), n., aichivist, m.
archlike (ârt'sh-laïkej, adj., en arche, en
voûte; voûté.
archlute (ârt'sh-lioute), n., téoibe, théorbe,
tuorbe, m.
archly (ârt'shli), adv., avec malice, mali-
cieusement.
archness (a rt'shnèsse), n., malice,/.
archon (âr-ko'n), «., archonte, m.
arch-priest (ârt'sh-prîste), «., archi-
1 lêtre, m.
arch-primate (-praï-méte), «., grand
piimat, m.
arch-prophet. »., grand prophète, m.
arch-StOITO (-stône), 71., (arch.) voussoir, m.
arch-traitor (-teur), n., traître insigne, m.
arch-Villain (-vil-la-n), n., grand misé-
rable, m.
arch-Villainy, n., profonde scélératesse,/
archwise (ârt'slnvaïze), adv., en forme de
voûte, en forme d'arche.
arctic (ârk-tike), adj., arctique.
arcuate (âr-kiou-éte), adj., en forme d'arc.
ardency, n., ardeur,/.
ardent, adj., ardent, brûlant.
ardently, adv., ardemment.
ardour (-deur), n., ardeur,/.
arduous (-diou-eusse), adj., ardu, rude,
pénible.
arduousness, m-, difficulté,/.
area (è-ri-a), ?»., aire, étendue, enceinte, sur-
face, superficie./.
area! (e-ri-al), adj., de superficie.
^refaction (ar-i-), »., aréfaction,/.
arefy (-ri-fa 'ye), v.a., desrécher.
arena (-rî-), n., arèno ; (med. ) gravelle,/.
arenaceous (-ri-né-shi-eusse), ar//.,arcnaeé.
arenation (-ri-né-), ?z., arénation./.
arenose(-ri-nôss),a^7.,aréneux, sablonneux.
areola (-ri-ô-), aréole (-ri-ôle), n., (anat.,
med.) aréole,/.
areometer (-ri-o'mi-teur), n., aréomètre, m.
areometry, n., art de mesurer la giovité
spécifique des tîuides, m.
areopagite (-ri-op-ad'jaïte), n., aiéo-
pagite, m.
areopagUS (-ri-o-pa-gheusse), n., aréo-
page, m.
areogtyXe (-ri-ostaïle), n., aréostyle, m.
argaï, î'., tartre brut, m.
argemose (ard'ji-mô-ni), n., (bot.) argé-
mone,/., pavot épineux, m.
argent (ard'j'è-n'te), adj., d'argent, argenté.
argent, »., (iter.) argent, m.
argental. &dj., d'argent.
argentato (-tête), n., (chem.) azotate
d'argent, m.
argeatatlOiû C-té-), n., argenture,/.
âi«
(305
air
argentiferous (-ti-feureuisè), adj., srgen-
tifèie.
argentine, (-taïne), n., (bot., ich.) ar-
gentine,/.
argentins, adj., argentin.
argil (âtdjile), n., argile,/.
argil (ârd'jile), n., (orni.) cigogne à sac,/. ;
marabout, m. .
argillaceous (ârdjil-lé-shieusse), adj.,
argil acé.
argilliferous (ârd-jil-li-feu-reusse), a<#.,
argil if ère.
argonaut (-go-), n., argonaute, m.
argosy (-go-ci), n.,(nav.) vaisseau marchand,
m. ; earaque,/
argue (-ghiou), v.n., aigumenter, raisonner,
arguer, soutenir.
argue, v.a., discuter; annoncer.
arguer (-ghiou-eur), n argumentateur, lo-
gicien,disputant, m
argument (-ghiou-), n., argument, m.;
thèse,/.
argumentai, adj., d'argument.
argumentation (-té- ),*. .argumentation ./.
argumentative, adj., de raisonnement,
d'argumentation ; disposé à argumenter.
argumentatively, adv., par argument,
comme argument.
argus (-gheusse), n., argus, m.
argute (-ghioute), adj., (ant.) fin, subtil.
arian, adj., arien.
arian (a-ria-n), n., arien, m., arienne,/.
arianism, n., arianisme, m.
arid, adj., aride.
aridity, n., aridité,/.
aridness (-nèsse), n. V. aridity.
aries (éri-îze), n., (astron.) Bélier, m.
arietta (arièt-ta). n., ariette,/.
aright (araïte), adv., droitement; bien.
arise (araïzo), v.n., se lever, s'élever; se
soulever, surgir.
aristarch, n.» ari9tarque, m.
aristocracy, n., aristocratie,/.
aristocrat, n., aristocrate, m.f.
aristocratie, or aristocratical, adj. »
aristocratique.
aristocratically ,orfy.,aristocratiquement.
aristocraticalness, n., caractère aristo-
cratique, m. .
aristotelian (-tî-), adj., aristotélicien.
aristotelian, n., aristotélicien, m., aristo-
télicienne,/.
aristotelianism, n., aristotélisme, m.
arithmetic (-rith-mi-). n., arithmétique,/.
arithmetical, adj., arithmétique.
arithmetically, adv., arithmétiquement.
arithmetician (arith-mi-ti-sha'ii), n.,
arithméticien, m.
ark, n., coffret, m. Noah's — ; l'arche de
Noé, f. The — of the covenant, the — of the
Lord; V arche d'alliance, l'arche du Seigneur,/.
arm, n., bras; (horl.) levier, m. With —9
folded ; les bras croisés. With open — 3; à bras
ouverts. — in — ; bras dessus, bras dessous.
arm, v.a., armer, donner, prendre de3 armes.
arm, v.n., s'armer, armer.
armada, n., flotte, armada,/.
armadilla, n., armadille,/.
armadillo, n., (mam.) tatou., m.
armament n., armement, m.
ftrm-chair (ârm-tshdre), n., fauteuil, m.
armed (ârm'de), adj., armé.
armful (-foule), n., brassée,/.
armhole (-hôle), n., aisselle; emmanchure,
entournure,/.
armillary, adj., armillaire.
armistice, n., armistice, m.
armless (-lèsse), adj., sans bras.
armlet (-lètc), n., brassard, bracelet, m.
armoriai (-mô-), «#., armoriai.
Si-rmorist (Armenia to),»., (ant.)armorfste,m.
armour (-meur), n., armure, /.; arme-
ment, m.
armourer (âr-meureur).n., armurier, m.
armoury, or armory (-meuri), n., ar-
senal, m.; salle d'armes ; armure,/.
armpit (-pi te), n., aisselle,/
arms(ârm'ze), n.pl., armes; (her.)armes, ar-
moiries,/.^. Man at — ; homme d'armes, m. Pas-
sage of — ; pas d'armes, m. Defensive — ; armes
défensives. Offensive — ; armes offensives. Ir-
regular— ; (her. ) armes fausses, armes àenquerre.
By force of — ; par la force des arme*. To
beat to — ; (milit.) battre le rappel, battre la
générale. To take up — ; prendre les armes.
Ground— ; (milit.)reposez vosarmes. Shoulder
— ; (milit.) portez armes.
army, n., armée; (fig.) multitude,/. To
enter the *- ; entrer dans l'armée.
arnica »., arnique,/. ; arnica, m.
arnotto, n., (bot.) rocou, rocouyer; (dy.)
rocou, m.
arauts (-neutse), n., avoine cultivée, /.
aromatic, oraromatical (-ro-), adj., aro-
matique.
aromatic (-ro-), n., aromate, m.
aromatization (-ro-matizé-), »., aromati-
sation. /.
aromatize (-rô-mataïze), v.a., aromatiser.
aromatOUS (-rô-mateusse), adj., aroma-
tique.
around (-raou'nde), *prep., autour de, h
l'entour de.
around, adv., autour, à l'entour, à la ronde.
arouse (-raouze), v.a., soulever, réveiller,
éveiller, exciter, animer.
arow (arô), adv., en rang, l'un après l'autre.
aroynt (arô-ï-n'te), adv., (ant.) va-t-en ; loin
d'ici.
arpeggio (-pèd'ji-ô), n., (mu3.) arpège, ».
arquebusade (-kwi-beu-céde), n., arque-
busade ; (pharm.) eau d'arquebusade,/.
arquebuse (-kwi-beusse ),'».» arquebuse,/.
arquebusier (ârkwi-beu-cir), n., arque-
busier, m.
arrack, n., arack, rack, m.
arraign (ar-réne), v.a., traduire en justice,
accuser.
arraignment (-ré-n'-), n., mise en accusa
tion ; accusation,/.
arrange (-ré-n'je), v.a., arranger, ranger.
arrangement, n., arrangement; agence-
ment, accommodement, m. ; disposition,/.
arranger (-ré-n'jeur), n., arrangeur; *"a.
neur, m.
arrant, adj., vrai, insigne, grand, fieffé,
déterminé.
arrantly, adv., notoirement; impudem-
ment.
array, n., ordre, m.; revue; suite,/; appa-
reil, m. ; atours, m.pl. ; (jur.) liste des douze
jurés, /. In battie ; en ordre de bataille.
array, v.a., déployer, ranger ; revêtir ; (jur.)
dresser.
arrear (ar-rlre), n., arriéré, m. — s; arréra-
ges, m. pi. In — ; en arrière, arriéré. To pay up
onr-«'9 — s ; payer son arriéré.
arrect (flr-rôkte), erf/., (ant.) dressé ; attentif.
arrest (ar-rèste'),n.t empêchement; arrêt.m.;
arrestation, prise de corps,/. •
arrest, v.a., arrêter, saisir; fixer, suspendre.
arrestation (-rès-té-), n., arrestation,/.
arrivai (ar-raï-), n., arrivée,/; arrivage, m.
arrive (ar-raï ve), v.n., arriver ; parvenir.
arrogance, or arrogancy (-ro-), n., arro-
gance,/;
arrogant (-ro-), adj., arrogant.
arrogantly, adv., arrogamment.
arrogate («ro-ghete), v.a., s'arroger.
CXT
606
asli
arro£st-ioa («fo-gbe-j, »;, pretention arro-
gante, y.
\ arrow (ar-rô), n. , flèche,/. ; trait, ro. Shower
of — 9 ; grêle de /lèches, f.
> arrow-head (-bède), n., tête de flèrhe;
(bot.) sagittaire, fléchière , /.
arrow-maker (-mék-eur), »., fléehier.m.
arrow«root (-route), n., arrow-root, m. ;
herbe à la tièehe, /.
arrow-shaped (-ro-shépte), adj., aagitté.
arrowy ^ar-ro-i), adj, de tièehe, en flèche.
arSG, ?;.,(l.ex.) cul. derrière, //'.
arsenal (-s:-), n., arsenal, m.
arseniate (-si-niéte), n., arséniate, m.
arsenic (-sè-nike), «., arsenic, m.
arsenical f-sè-), adj., arsenical.
arsenicate(-sè-ni-kéte). i? .a., combiner aveo
l'arsénié.
arsenite (-sè-naïte), «..arsénite, m.
arson (-so'n),>.\, incendie par malveillance, m.
art (ârte). n., art ; artifice, m. ; adresse,/.
Black — ; magie noire,/. The fine — s; les
beaux-arts, m. pi.
arterial (-tî-), adj., (anat.) artériel.
arteriolOgy (âr-ti-riolod'ji), n., artério-
logie, /.
artery (âr-teuri), n., artère. /.
artesian (ar-tizia'n), adj., artésien.
artful (ârt'foul)(ac(/.f rusé, fin ; fait aveo art;
(b.s.) artificieux.
artfully (-foul-li), adv., avec artifice, arti-
flcieusement, avee finesse ; artistement.
artfulness (art'foulnôsse), n., ruse, finesse,
f. ; art, m. ; habileté,/. •
artbriticor arthritical (arthn-^adj., ar-
thritique.
arthrosis (ârtbrô-cisse), «., (anat.) articula-
Hon,/.
articiXOke (ârtit'shôke), n., artichaut, ».
article (âr-tik'l), n., article; objet, m.
Definite — ; (gram.) article défini.
article, v.a., engager par contrat ; mettre
chez an avoué, comme clerc, chez un médecin,
comme élève.-
articled (artik'lde), adj., rédigé en articles ;
Hé, obligé, engagé par contrat écrit.
articular <ar-ti-kioule'\r), adj., articulaire.
articulate (ar li-kiou-léte), adj., articulé.
articulate, v.. t., articuler; traiter.
articulate, v.n., articuler.
articulately, adv., distinctement; article
paratticle.
artiûulateness, n., qualité de ce qui est
articulé,/.
articulation (ar-ti-kiou-lé), «., articula-
tion./.; article, m.
artifice, n.; artifice, m.
artificer (-seur), n., artisan ; artiste, m.
artificial (-shial), adj., artificiel; adroit,
habile.
artiSoiality, n., état artificiel, m.
artificially, adv., artificiellement ; artiste-
Dient.
artificlalness. «., état artificiel, m.
artillerist (-til-leurist), m., artilleur, m.
artillery, n., artillerie,/. Horse ; artil-
lerie à cheval. Field ; artillerie de campagne.
artillery-man, n., artilleur, m.
artisan (-za-n), n., artisan, ouvrier, m.
artist, n., artiste, m.
artistic, or artistical, adj., artistique.
artistically, adv., artistement; avec art.
artless, adj., ingénu, simple, naïf; sans art.
artlessly» adv., ingénument, simplement,
•ans art.
artlessness. »., naturel, ».; naïveté,/.
arts-man, n„ (ant.) savant, m.
arum (é-reume), n., arum, m.
, arundellan (-reu*n-dî-lia-n), adj., ae la
collection de marbres grecs à' Arundel.
àrundlneous (reu n-di-ni-eusse), adj., oon-
vert de roseaux.
aruspex (-reus-pëkse),or aruspice (-reus-),
n. (aruspices), aruspice, m.
as (ace). 7t., (Rom. antiq.) as, m.; (arith.)
entier, nombre entier, m.
as (aze), ce?*/., comme, ainsi que, selon que,
suivant que; à mesure que; eiu — much — ;
autant que. — ... — ; aussi . . . que. — great
— ; aussi grand que. Rich -— she is ; toute riche
qu'elle est. — for ; quant à. — he advanced ; à
mesure qu'il avançait. fihe was dressed — a
page; ell* ('tait habilUe en page.
asafœtida, or asafetida (a-ça-). n., assa
fœtida,/. V. assaiœtida.
asarum (-ça-reume), //., asarei, cabaret, n.
asbestos (-bès-tosse), or asbestus (-bôs-
fcrtt&se), n.. asbest*, rv .
ascend, v.n., monter, remonter, s'élever.
ascend, v.a., monter; remonter (a river —
un/leuve).
ascendable (as-cè-n'dab'î), adj., où l'on
peut monter.
ascendant, n.. ascendant, m. ; supériorité,/.
ascendant (-da'nte), adj., ascendant.
ascendency (-dè-nsi), n., ascendant, m. ;
supériorité,/.
ascending (-digne), adj '<., ascendant.
ascension (as-eê-n-sheune), n., ascension./.
ascensional, adj., ascensionnel.
ascension-day. «., jour de l'Ascension, m.
ascent (as-eè-n'te), n., ascension ; hauteur,
élévation, montée, pente, inclinaison, /. ;
coteau, m.
ascertain (as-ceur-téne), v.a., assurer;
s'assurer ; s'assurer de ; constater ; vérifier ;
fixer.
asoertainar (-té-neur), n., personne qui
constate, qui détermine,/.
ascertainment, *., fixation, vérification./.
ascetic, adj., ascétique.
ascetic (as-sê-tike), n., ascète, ascétique, m.
ascetism, »., ascétisme, ni.
ascians (as-sia-nze), or ascii (a9-si-a'ye),
n.t anciens, m. pi.
ascites (as-saï-tîze),"w., (med.) ascite./.
ascitic, or aSCltical (a.s-si-), adj., ascitique,
ascite.
asoititioUS (as-si-ti-shieusse), adj., addi-
tionnel.
asclopiad (-kli-), n., (poet.)aseîépiade, m.
ascribable (-craï-), adj., que l'on peut attri-
buer; imputable.
ascribe (-eraïbe), v.a., attribuer ; imputer.
ascription, n., imputation,/.
ash, n., (bot.) frêne, m.
ash, adj., de frêne.
ashamed (-shê-m'de). adj., honteux, confus.
'ash-COloured (ashe-keuleurde), adj„
cendré.
ashen (a-shène), adj., de frêne.
ashes' (ashize), n.pl,, cendre, /. ; een-
dres,f.pl.
ash-fire (-faïeur), n., feu couvert, m,
ashlar, n. , moellon, libage, m.
ashore (-shore), adv., à terre; (of a ship—
d'un vaisseau) échoué.
ash-pit. ft., cendrier, m.
ash- Wednesday (-wê-n'z'dè), n., mercredi
des cendres, m.
ashy, adj., cendré; terreux.
ashy-pale (-pèle), adj. , pâle comme la mort,
asian (é-shia'n), adj., asiatique, d'Asie.
asiatic (ê-shia-tike), adj., asiatique.
asiaticism, n., orientalisme, m.
fwido (-çaïde), adv., de côté; à part; &
l'écart.
asinego (a-ci-ni-gô), n., (pers.)âne, sot, m.
asinine (a-ci-naïne, adj., d'âne.
ask (âske), v.a., demander; inviter; e*'^-
ask
607
ass
former. To — after any one's health ; denmnder
des nouvelles de La santé de quelqu'un. To — a
question ; faire une question.
askance, or askant, adv., de travers; de
oôré, obliquement.
asker (àsk-eur), n., demandeur, question-
neur, m.; demandeuse, quest ionneuce,/.
askew (a-skiou), ode., de travers.
aslant, adv., otyiquement, do biais, de côté.
asleep (a-slîpe), adv., endormi.
aslops (a-sîôpe), atl'j.t en pente.
asp or aspic, »., aspic, m.
asparagus (-gheussej, n., asperge. /.
Bundle of — ; botte d'asperges, f.
aspact (-pèkte), n., aspect, regard, w.
aspOCt. t'.rt.. (ant.) regarder, contempler.
aspen (-pane), n., (bot*.) tremble, m.
aspei-grove (-grôve), n., tremblaie,/.
aspon-tree C-ttî), »., tremble, w.
asper (us- peur), adj ., âp?e, rude,
asper (as-peur), »., (gram.) e?prit rude. m. ;
(Turkish ooin— monnaie turque) aspre, m.
asperate (as-peur-éte), v.a„ (ant,) rendre
rude, rugueux.
asperity ( pè-), n., aspérité, âpreté,/.
asperse (as-peurse), v.a., diffamer, noircir;
vilipender.
aspersor (-seur). n., calcmnUtenr, m,
aspersion (-peur-), n..„ aspersion; diffama-
tion, calomnie,/.
aspaalte, or asphaltuzn (-teume), n., as-
phalte, m.
asphalt J.C, adj., d'asphalte.
aspîialtite (-taïte), âdj.t d'asnhalte ; asphal-
tite.
aspnyrda, or asphysy, n., (m éd.) as-
phyxie,/.
aspic, n., (erpetol., bot.) aspic, :n, ; (artil.)
Cvcoulevrine,/.
aspirant (-païeur-, ou -pi-), n., aspirant, m.,
aspirante,/.
aspiraf.3, adj., aspiré.
aspirate (-réte), va., aspirer.
aspira» y, v.n., s'aspirer.
aspirate, n., (gram.) aspirée, /. ; esprit
ru le, m.
aspiration (-ré-), n., aspiration,/.: élan, m.
aspire, v.n., aspirer.
aspire (as-païeur), v.n., ??pirer à.
aspirer (as-païeur-eur;p n., aspirant, m.
aspiring, n., aspiration./. ; désir, m.
aapiring (as-pateur-igne), adj., ambitieux.
asquint, adv., de travers; en louchant.
aS8, n., àne, m. 8he ; dnesse, /. Young
— ; énon, m.
assafsetida. n., assa fœtida./.
assail (as-scle), v.a., assaillir, attaquer.
assailable (-lab'l), adj., attaquable.
assailant (-la-n'te), n., assaillant* *n.
assail^r (-leur), n.. assaiilam,, m.
assailmeat (-mè-n'te), n., attaque,/.
assort (as-sarte), n., (ant.) essartement;
arbre essarté, m.
assart v.a., essarter.
assassin (-cine), a., assassin, m.
assassinate (-néte). v.a., assassiner.
assassinating (-nétigne), ad?., d'a«w-
sinat ; assassinant.
assays dation (-né) n.. assassinat, m.
assassinator (né-teur), n., assassin m
asaassin-îike Haïke), adj., d'assassin.
assault (as-solt.e), n., assaut, m.; attaque.
/•; (jur ) voies de fait, /.pi. Brought up for
fuit ^ ^°hcecorreitl^^ sur vmes de
assault, v.a., jeeailiir, attaquer- (iur )
commettre d*s voies de fait. uta-*l,er » W1T'>
assanltable (-rab'i), adj., attaquable,
assaulter (tour;, £ V. assaffiSait
assay, n., essai. ». ; '-preuve,™
assay, v.a ., essayer.
CSSay. v.n., essayer ; tenter.
assay-b&lancô (-ïa-n'ee), »., trëbocbet, m.;
balance d'essayeur,/.
assayer (as-sé-eur), n., essayeur, m.
assay-master, n., maitre-essayeur. m.
assemblage (-sè-nVbléd'je), n., assemblage,
7H. ; assemblée, /.
assemble (~3è-mVl),r.a., assembler, réunir.
assemble, v.n., s'aaaembier, se réunir.
assembler (-bleur), n., personne oui ras*
semble,/. ; meneur, m.
assembly, n., assemblée, réunion, /. To
meet in — ; se réunir en assemblée publique.
assembly-room (-roume), n. . salle d'assem-
blée./.
assent (as-sè-n'te), w., assentiment, m.
assent, v.n., donner son assentiment, ap-
prouver, assentir, consentir.
assenter (-teur), n., approbateur, m., ap-
probatrice,/.
assentingly (-tigneli), adv., avec approba-
tion.
assentment, n., (anfc.) assentiment, m.
assert (-seur te), v.a., avancer; soutenir;
prononcer, affirmer, proclamer, revendiquer.
assertion, n., assertion, revendication,/.
assertive, adj., (ant.) assertif.
as?6rtor(-teur), n., défenseur, nf., celui qui
affirme, m.
assertory, adj., affirmatif.
assess, v.a., lajasr, imposer.
assessable, adj., imposable.
assessed (as-sô3-ste), part., taxé, imposé,
fixé, déterminé.
assessicSLOry (-sheunari), adj., assessorial.
assessment, »., cote, imposition./.
assessor (-seur), »., fonctionnaire chargé
d'asseoir les impôts, m.
assets (as-sôtse), n., actif, m. — and debts ;
actif tt passif, m.
asseyer (as-sèv-eur), or asseverate (a3«
sôv-euréte), v.a., affirmer solennellement.
asseveration (-ré-), n., affirmation solen-
nelle,/.
ass*t*in£îy(-diou-î-), n.. assiduité./.
assiduous f-diou-eusse). adj. .assidu.
assiduously, adv., assidûment.
assign (as-saine), n., (jur.) ayant droit, ayant
cause, m.
assign, v.a.t assigner ; déterminer ; trans-
férer.
assignable (-nab'l), tuij., assignable; (jur.)
transférable; qu'on détermine.
assignation (as-sig-né-),n., assignation,/. :
rendezvous d'amour, w?.
assignee (as-saï-nî), n., syndic; cession-
naire; mandataire, m. Officiai — ; syndic provi-
soire.
assigner (-neur), n., personne qui assigne,/,
assignment (as-saï-n-mc-n'ie),n..transpo»i,
m.; cession de biens: allocation,/.
assignor (-neur), n., (jur.) cédant, vj.
assimilable, adj., assimilable.
assimilate (-léte), v.a., assimiler, s'as»
similer.
assimilation (-lé-), w., assimilation./.
assist, v.a.. assister; secourir, aider.
assistance. »., assistance. aide, /.
assistant, n.. aidp; assistant; appui, m.
assistant, adj., qui aide ; auxiliaire.
assister l-tenr), n., aide, m./., personne qui
assiste, qui aide, /.
assize (a3-aaïze). cr assizes (-saïzlse), n..
assises,/.^?/. ; tarif, m., taxe,/. Court of assizes ;
cour d assises, f. Assize of bread ; taxe du pain.
assize, v.a., taxer, imposer; fixer le prix des
denrées.
assizer (-zeur), n., inspecteur des poidi et
mesures, m.
ass
atr
associability (as-sô-shïa-), n., Sociabilité,/.
associable (-shiab'l), adj., sociable.
associate (-shi-éte), n., associé, m., associée,
f. ; collègue ; compagnon, m., compagne,/.
associate, v.a., associer.
associate, ».»., s'associer.
association (-cié-), n., association, /.
assonance (as-so-na'nce), n., (rhet.) asso-
nance,/.
assonant, adj., assonant.
assort (as-sorte), y. a., assortir.
assortment, *., assortiment; assem-
blage, m.
assuage (as-swéd'io), v. a., adoucir, apaiser,
assuagement, v. . adoucissement, m.
assuasive (as-swé-cive), adj., soulageant;
adouci eant.
assume (as-sioume), v.a., prendre sur soi ;
assumer {une responsabilité— responsibility);
prendre; supposer ; prétendre ; se permettre, se
donner.
assume, v.n., être arrogant. ; s en faire
accroire.
assumer (-menr), n., arrogant, présomp-
tueux, m.
assuming (-migne), adj., arrogant, préten-
tieux ; ambitieux.
assumpsit (as-seu-m-site), n., (jur.) pro-
messe verbale, /.
assumption (as-seu-m-sheune), n., (rel.)
assornption ; présomption; prétention ; supposi-
tion, /
assumptive (as-seu-m-tive), adj.. qu on peut
prend) e; (log.) assomptif.
assurance (a-shiou-ra'nce), n., assurance,/.
assure (a-shiour), v.a., assurer.
assuredly, adv., assurément.
assuredness, »., certitude,/.
assurer (-reur), n., assureur, m.
asteism (a3ti-iz'me), n., (rhet.) ironie,/.
aster (-teur). n., (bot.) aster, m.
asterias (-tî-), n., astérie, /.
asteriated (as-tî-ri-étède), adj., étoile. j
asteriatite (as-tî-rié-taïte), n., a3térie pétri-
fiée,/.
asterisk (as-teuriske), n., astérisque, m.
asterism (as-teu-riz'me), n., asterisme, m.
astern (as-teurne), adv., (nav.) à l'arrièie
en poupe. (
asthma (ast-ma), n., asthme, m.
asthmatic, adj., asthmatique.
astonish e.a„ étonner.
astonishing '(-shigne), adj., étonnant.
astonishingly (-shigne-lî), adv., étonnam-
ment.
astonishingness (-shigne-nèsse),n., carac-
tère étonnant, m.
astonishment, n., étonnement, m. To
strike with —-frapper d'ttonnement. To recover
from one's — ; revenir de son étonnement. To the
of all ; à V 'étonnement dj tous.
astound (as-ta-ou'nde), v.a., étonner, aba-
sourdir, étourdir.
astraddle, adv., à califourchon.
astrœa, or astrea (astri-a), n., astrée,/.
astragal, n., (arch.) astragale, m.
astragalus (-leusse) w.,(anat., bot.) astra-
gale, m.
astral, adj., astral.
astray adv.. de travers ; égaré. To go — ;
s'égarer. To lead — ; égarer.
astrea, n. V. astrcea.
astrict(-trikte), v.a.. resserrer, comprimer,
astriction (as-trik-sheune). n., contrainte;
(med.) constriction ; (surg.) compression,/.
astride (astraïde),adt\, à califourchon ; avec
les jambes écartées.
astringe (-tri-nd'je), v.a., resserrer.
astringency (-tri-n-),n. ^qualité astringente,
/., caractère astringent, m.
astringent, aaj., astringent.
astringent (-tri-n-), n., astringee>, m.
astrography, n., description des astres, /.
astrolabe (-tro-lébe), n., astrolabe, m.
astrologer (-lod'jeur), n., astrologue, m.
astrologie, or astrological (-lod'jik,
-lod-jicaH, adj., astrologique.
as tr ©logically, adv., par l'astrologie.
astrologize (-lod'jaïze), v.n., pratiquer l'as-,
trologie.
astrology (-lod'ji), n., astrologie,/.
astronomer (-no-meur), n., astronome, m.
astronomic, astronomical (as-tro-no-i,
adj., astronomique.
astronomically (as-tro-no-), aofo.,astrono-
miquement.
astronomy (as-tre-nô-), n., astronomie, /.
astrut (a-streute), adv., en se rengorgeant.
astute (as-tioute). adj., fin, pénéttant.
asunder (a-ceu-n'deur), adv., séparé, sépa-
rément, éloigné l'un de l'autre.
asylum (a-çaï-leume), n., -asile, ©asyle, m.
Lunatic — ; maison d'aliénés, f.
asymptote (a-ci-m'tôte), n., (geom. asymp-
tote,/.
asymptotical, atf/./asymptotlque,
at, prep., h, dans; en; aprèa. — peace; en
paix. — war ; en guerre. They are ail — me ;
ils sont tovx après moi. To be hard — it ; tra-
vailler ferme. — home;cA«r soi. — ...'s; chez.
— my brother's ; chez mon frère. — London : à
Londres. — his request ; sur sa demande. To
be — any thing ; être occupé à quelque chose.
atagnan (-ga'n), n., yatagan, m.
ataraxy, n., (ant.) ataraxie,/.
ataxia, or ataxy, n., (ant.) ataxie,/.
ataxic, adj., ataxique.
athanasian (ath-a-né-shia'n), adj., de Saint
Athanase. — creed; symbole de Saint Atha-
nase, m.
atheism (é-thi-iz'me), n. , athéisme, m.
atheist (é-thi-iste)t n., athée, m.
atheist, atheistic, or atheistical, adj.,
athée, dathée.
atheistically, adv., en athée.
athenaeum, or athoneum (ath-i-nî-eume),
n. {atkeneea, -nea), Athénée, m.
athenian (a-thi-ni-a'n), adj., Athénien.
athenian, n., Athénien, m., Athénienne, f.
athirst (atheurste),a<//., altéré, qui a soif.
athlete (ath-lîte), n. (athletœ), athlète, m.
athletic (ath-lè-tike), adj., athlétique, ro*
buste, fort.
athwart, adv., de travers; à la traverse.
athwart (a-thwôrte), prep., à travers ; à
l'encontre ; (nav.) en travers de, par le travers
de.
atilt, adv., en champ clos.
atlantean, or atiantian (at-la-n-tia-n),
adj., de l'Atlantide; d'Atlas.
atlantes (at-la-n-tize), n.pl., (aroh.) at-
lante, m.
atlantic, adj., atlantique.
atlantic (at-la-n-), n., Atlantique,/.
atlas, n., (geog., anat.) atlas, m.
atmosphere (-fire), n., atmosphère,/.
atmospheric, or atmospherical (-fe-)
adj., atmosphérique.
atom (a-teume), n., atome, m.
atomic, or atomical. adj., atomique.
atom-like (-laike), adj., comme un atome.
atone, v.a., expier; racheter.
Atone (-tône), v.n., expier, apaiser.
atonement, n., expiation,/.
atoner (-neur), n., personne qui eApie,/.
atonic (-to-nike), adj., atonique.
atony (-to-ni). n., (med.) faiblesse, atonie,/.
atop (atope), adv., en haut, aui «^n^^
a^rabilaSU(-lé-ria-n),^atrabilariou«
(-lé-ri-eusse), adj,, atrabilaire.
atr
609
ausi
atrabil&riouâ^ess (-lé-ri-eusse-nèsse), n.,
liumeui atrabilaire, /.
atrabllis, »., imed.) atrabile, f.
atramental (-mô-n-). or atraxn anions
(mên'teusse), adj., noir.
atrip (atripe), ado., (nav.) dérapé.
atrocious (-tr6-shieusse), adj., atroce.
atrociously» atlo., atrocement.
atrooiousnoss, ».. atrocité,/.
atrocity (atio-ci-), n., atrocité,/.
atrophy (-tro-), n„ (med.) atrophie, con-
so nption,/.
attach (at-tat'she), v. a., attacher, lier; ar-
rôre^r; (jur.) mettre opposition à, contraindre,
saisir.
attachable (at-tafshab'l), aé/j., (jur.) saisis-
sable.
attachment, n., attachement,, m.; (jur.)
opposition, contrainte, saisie,/.
attack, n., attaque,/. ; accès, m.
attack, v.a., attaquer.
attacker l-keur), n., attaquant, m.
attain (at-té-n), v.a., atteindre, parvenir à.
attainable (-nab'l), adj., qu'on peut at-
teindre.
attainahlenOM, «., possibilité d'attein-
-dre, /.
attainder (-té-n-deur), n., atteinte; (jur.)
sentence de mort rendue contre une personne
déclarée coupable de haute trahison ou de
félonie,/.; jugement rendu contre une personne
dielarée coupable de hauta trahison ou de
félonie, et entraînant la confiscation des biens
et la mort civile, m.
attainment (-té-n-), n.. acquisition ; portée ;
possession, connaissance./.; talent, m.
I attaint (-té-nte),n., tache ; ( man.) atteinte.;
(jur.) poursuite dirigée contre un jury pour
faux verdict,/.
attaint, v.a., atteindre, entacher; vicier;
frapper deunort civile; dégrader, déshonorer;
(ant.) déclarer faux le verdict d'un jury.
attai&tare (-t-én-tioure), m., note d'in-
famie,/.
'■ attemper (-tè-m-peur). v.a., tempérer,
adoucir, régulariser, convenir.
attempt (at-tè-m'te), n., essai, effort, m. ;
entreprise,/; (jur.) attentat, m., tentative,/".
An — on any one's life; un attentat contre ïa
vie de quelqifun.
attempt, v.a., entreprendre,, essayer; atten-
ter à; (jur.) faire une tentative de.
attemptable (-tab'l), adj., attaquable ; qui
peut être essayé, tenté.
attempter (-teur), n., personne qui essaie,
/.; (b.s.) agresseur, m.
attend (aUtè-n'de), v.a., faire attention à;
s'occuper de; soigner un malade; suivre des
leçons ; écouter, accompagner; servir; attendre.
attend, v.n., faire attention, écouter;
assister, être présent; servir; accompagner;
observer; avoir égard; veiller, vaquer, avoir
«t.in; s'appliquer.
attendance (at-tè-n'da-nce), n., attention.
/. ; service, m. ; assiduité ; présence, /. ; soins
pour un malade, m.pl.
attendant (-da-n'te), adj., qui suit, qui ac-
compagne.
attendant, n., assistant; compagnon, m.,
compagne,/ ; serviteur, domestique, m. ; per-
sonne de la suite,/ — s ; escorte,/.
attent (at-tô-n*te), adj.t (ant.) attentif.
attention (at-tè-n-), n. , attention ,/. To pay
— ; faire attention.
attentive, adj., attentif, soigneux.
attentively, adv., attentivement.
attentivenoss, *., attention,/.
atténuant (at-te-niou-a-nte), adj., atté-
nuant.
atténuant, n., Qatténuant, m.
attenuate (at-te-niou-éte), adj ' ., •■-.
attenuate, v.a.. atténuer, amoindrir, dimi«
nuer.
attenuated (-iède), adj., atténua.
attenuation (-niou-é-), «., atténuation,
diminution,/.; amoindrissement, m.
attermining (at-teur-mî-nigne), n., (jur.)
atermoiement, m.
attest (at-têste), v.a., attester, témoigner.
attestation (-tôs-té), n., attestation, /.;
témoignage, m.
attestor (-tear), n., personne qui atteste, /.
attic, "adj., attique.
attic (at-tike), n.. Athénien, m., Athénienne,
/. ; attique, auteur attique, m.
attic, n., (arch.) attique, m., mansarde,/.
atticism, n., atticisme, trk
attioise (at-ti-caï;se), v.a., donner une forme
attique à.
attioise, v.n., employer l'atticlsme.
attire (at-taeur), «., vêtement, 7».; parure,/.
attire, v.a., vêtir, parer.
attirer (at-taeureur), n., personne qui
habille, qui pare,/.
attitude (at-ti-tioude), »., attitude, pose,/.
attellent, adj., élevant; (auat.) élévateur.
attellent, n., (anat.) élévateur, m.
attorney (at-teur-iii),.«., procureur, avoué,
fondé de pouvoir, m. Power of — ; procuration,
/. ; pouvoir, m. — general ; procureur général.
attorneyship. n., fonctions d'avoué, f.pl.
attract (at-trakte), v.a., attirer.
attractability. »., propriété d'être attiré,/.
attractable, adj., attirable.
at tractile, adj., attractçur.
attaaotingly (at-tr&c-tigne-li), adv., par
attraction.
attraction (-trak-sheune), n., attraction,/.;
attrait, m.
attractive, adj., attrayant, attractif.
attractively, adv., d'une manière at-
trayante, i
attributable (-blm-t-ab'l), adj., attribuable,
qui peut être attribué; imputable.
attribute, »., attribut, m. ; qualité,/.
attribute (-bioute), v.a., attribuer, imputer.
attribution (-biou-sheune), n., attribu-
tion, f., éloge, m.
attributive, adj., qui .attribue ; attributif.
attributive, n., (gram.) attributif, m.
attrlte (at-traïte), adj. . frotté.
at triteness, »., état de ce qui est usé par le
frottement, m.
attrition (at-tri-stieune), n., attrition, tri-
turation,/.
attune (at- Mou- ne), v.a., accorder, tirer des
accords de.
aubin (ô-bine), «., aubin, m.
auburn (ô-beurne), adj., châtain.
auction (ôk-sheune), n., encan, m.; enchère,
/.; enchères, -f.pl. ; vente à l'encan,/. Sale by
— ; vente aux enchères, à V encan. Ta sell by — • ;
vendre aux enchères, vendre à l'encan.
. auctioaary (ôk-sheuna-ri), adj., des en-
chères ; de eommissaire-priseur.
auctioneer (ôk-sheunîte), n., commismirer
priseur, m.
auctioneer, v.a., vendre aux enchères.
audacious (ô-dé-shieusse), adj., audacieux.
audaciously, adv., audacieusement.
audaciousness, »., audace,/.
audacity (ô-da-ci-), n., audace,/.
audible (ô-dib'l), adj., ai'on peut entendre.
audibleness, n., faculté de produire un
son, de se faire entendre,/.
audibly, adv., de manière à être entendu.
audience (ô-di-è-nee), n., audience, /. ;
auditoire, m.
audienoe-ehamber (-tshé-m'beur), n.,
salle d'audience,/.
20
and
eio
a/e
&Ud!t (ô-ditc). w., audition,/.
audit, <;.«., apurer, vérifier des comptes.
audit-house (-haouce), n., sacristie (of a
oathedral— de cathédrale),/.
auditor, n., auditeur, vérificateur, m.
auditorship, »., charge d'auditeur,/
auditory, »., auditoire, 7».
auditory, adj., auditif.
auditress, n., femme qui écoute,/.
auf (ôfe), n.. (ant.) sot, benêt, wt.
augean (ôdji-a-n), adj., d'Augias.
auger (ô-gheur), a., (teeh.) tarière ;
mèche,/.
aught (ôfce), n., quelque chose ; quoi que ce
8oit; rien,' tout.'
augment (ôg-mè-n-te), n., aciois.ement;
(gram.) augment, m.
augment, r.a., augmenter.
augment, v.n., augmenter, s'augmenter.
augmentation (ôg-mè-n-té-sheune), n.,
augmentation,/.
augmentative (ôg-mô-n-ta-), adj., aug-
mentatif.
àugur (ôgheur), n., augure, devin, m.
augur, 9. Hi, augurer.
augural (-ghiou-), adj., augural.
auguration (-glriou-ré-sheune), n., (ant.)
divination par les augures,/.
augurial (-ghiou-), adj., des augures.
augurship (-gheur-), n„ charge d'augure,/.
augury (-ghiou-)» »., divination par les
augures,/. ; augure, présage, m.
august, adj. , auguste.
aUgUSt (-gheuste), n., août, m.
augustan (-gheusta-n), adj., d'Auguste;
d'Augsbourg.
augUStm (-gheustî-ne), *., augustinj m.
augustness, »., caractère auguste, m.
auliC, adj., aulique.
aunt (ân-n-t), *., tante, /. Great — ;
[ çrand'tante.
\ aura, n., exhalaison,/.
s aurate (-réte), s., aurate, m.
aurated (-ré-tède), adj., qui ressemble à l'or.
aurella (-ré-), »., chrysalide, nymphe,/.
auriole (-rik'l), n., auricule,/ ; pavillon de
l'oreille, wj.; (of the heart— du cœur) oreillette,/.
auricular, adj., auriculaire.
auricularly, aile, à l'oreille ; secrètement.
auriferOUS (-fé-reuss), adj., aurifère.
aurist, n., médecin pour les maladies de
l'oreille, m.
aurora, «., aurore, /. — Borealis; aurore
boréale.
auroral, adj., d'aurore.
auscultate (-keul-téte), v.a., (med.) aus-
culter.
auscultation (-keul-té-sheune), n., auscul-
tât ion,/.
auspicate (-kéte), v.a., présager.
auspice, n., auspice, m. Under the — s of;
sous les auspices de.
auspicious (-shieusse), adj., de bon augure,
propice, favorable.
auspiciously, adv., sous de bons auspices,
favorablement.
\ auspiciousness, »., heureux auspices,m./>J.
auster (-teur), n., auster, autan, m.
austere (-tire), adj., austère, âpre.
austerely, adv., austèrement.
, austereness, n. , austérité ; âpreté (of taste
— au gouV),f.
austerity, n., austérité; âpreté (of taste—
au gout), f.
austin (-ti'ne), adj., augustin.
austral, adj., austral.
aU8tralian (-li-a'n), adj., australien.
austrian, adj., autrichien.
austrian, n.t Autrichien, m., Autri-
chienne, /.
authentic, or autaentieal (thôV.), adj.n
authentique.
authentically, adv., authentiquement.
authenticate, v.a., constater; légaliser.
authentication,»., authenticité; (jur.)
légalisa! ion, /.
authenticity, n., authenticité,/.
author (-thor), n., auteur, m. ; cause,/.
authoress, n., auteur, ?n. ; femme auteur, /.
authoritative, adj., qui a do l'autorité;
plein d'autorité, impérieux,
authoritatively, a**., avec autorité.
authoritativeness, n., autorité, /. ; air
d'autorité, m.
authority (-the-), n., autorité, f.
authorization (-zé-), n., autorisation,/.
authorize (-raï-ze), v.a., autoriser.
authorship,»., profession d'auteur, qualité
d'auteur,/.
autocracy, n., autocratie,/.
autocrat, n., autocrate, m.
autocratic, or autocratical, adj., auto-
cratique.
autocratrix, or autocratrice, n., auto-
cratrice, /.
auto-da-fe, »., autodafé, m.
autograph, n., autographe, Ȕ.
autograph, v.a., autographier.
autographic, or autographical, adj.,
autographe, autographique.
autography, »., autographie, /.
automatic, or automatical, adj., auto-
matique.
automaton (-to'n), n. (automata, automa-
Ions), automate., m.
automatons (-teusae), adj., (ant.) auto-
matique. ■*
autopsy, n., autopsie,/.
autumn (-teume), «., automne, m.f.
autumnal (-teum-nal), adj., automnal,
d'automne.
autumnal, n., plante automnale,/.
auxiliary, adj., .auxiliaire.
auxiliary (ôg-zi-), h., auxiliaire, m.
avail, n., avantage, m. ; utilité,/. To be of
no — ; ne servir de rien, ne servir à rien.
avail, v.n., servir. That —s nothing ; cela
ne sert à rien.
avail, v.a., profiter à, servir à. To — one's
self of ; profiter de, se prévaloir de.
available (-lab'l), adj., utile, profitable.
availabldfiOSS. n., utilité; efficacité,/.
availably, adv., utilement, avec profit.
avalanche, or avalange, «., avalanche,/.
avarice, n., avarice,/.
avaricious (-shieusse), adj., avare, ava-
ricieux.
avariciously, adv., avec avariée, avari**
cieusement.
avariciousness, n., avarice,/.
avast, int., (nav.) tiens bon.
avaunt, int., loin d'Ici ! arrière !
ave, n., avé, m. —Maria; avé Maria.
avenage (-néd.je),n., avénage, m.
avenge (-vô'n'dje), v.a., venger. To —
one's self ; se venger.
avengement, n., vengeance,/.
avenger (-vô'n'djeur), n„ vengeur, m,
vengeresse./.
avengeress, n., vengeresse,/.
avenging, adj., vengeur.
avens, «., (bot.) benoîte,/.
aventure (-vè-nt-shioure), n., (ant.) acci-
dent, m.
avenue (-vi-niou), «., avenue,/.
aver (-veur), v.a., affirmer, avérer.
average, n., prix moyen; terme moyen, m. ;
mercuriale des grains; (corn,, nav.) avarie,/.
Petty —s ; menues avaries. General —s ; avaries
communes. Weekly — « ; (of corn— des grains)
ave
611
bab
mercurial* hebdomadaire. Statement of —a;
règlement d'avaries, m. Free of — ; franc d'ava-
rie. On an — ; en moyenne. To make good an — ;
indemniser d'une avarie. To stole the —3 ; régler
les avaries.
average (-édje), adj., commun; moyen.
— prioes of corn ; mercuriale, f.
average, v.a., calculer, prendre le terme
. noyen.
average» ».».. revenir, terme moyen, à.
averment (-veur-mô-nte), n.t affirmation,/.
(i averruncate (-veur-reu'n-kéte), r.a.,déra-
■ averse (-veurse) , adj., oppose, défavorable,
éloigné, qui a de l'éloignement, ennemi. To bo
— to; avoir de l'éloignement pour, avoir de l'aver-
sion pour, être peu disposS à.
aversely, adv., à regret.
averseness, »., répugnance, aversion, /. ;
è'loignement, m.
aversion, n., aversion, /. ; éloignement, m.
avert, v.a., détourner, éloigner, écarter.
avert (-veurte), v.n.. détourner.
aviary, »., volière,/.
avidity, n., aviditi./.
avocation (-vo-ké-sheune), n., dérangement
■.momentané, m.; occupation; occupation acci-
dentelle,/.
avoid, v.a. , éviter, fuir.
avoid (-voïde), v.n., se retirer.
avoidable, adj., qu'on peut éviter, e'vîcaole.
avoidance, »., action d'éviter,/. ; va'wn'je,
/.; annulation,/. ; écoulement, m.
& a voider, n., personne qui évite,/. ;
■•'-.* avoidless (-void'), adj., inévitable, inéluc-
table.
"avoirdupois, n., (com.) avoir du poids, m.
avouch (-va-outshe), v.a.. affirmer, déclarer.
avouchmeut, n., (ant.) déclaration,/.
avow (-va-ou), v.a., avouer, déclarer.
avowable, adj., qu'on peut avouer. f*
avowal, *., aveu, m.
avowedly, adv., d'une manière avouée;
[^ouvertement.
I avower, n., personne qui avoue,/ r.
avowry, n., (jur.) aveu, m.
t avulsion* (-veul-sheune), n., avulsion, /.,
arrachement, m.
N a waft, adv., (nav.) en berne.
await, v.a., attendre. ■*
awake, v.a., éveiller, réveiller. V
à wake (-wéke). v.n., s'éveiller, se réveiller.
awake, adj., éveillé, vigilant.
awaken, v.a., éveiller, réveiller.
awakened, adj., éveillé. - «\
awakener, n., personne qui réveille,/. A
awakening (-wékenigne), n., réveil, m.
awaking, n.t réveil, m.
award, v.a., décerner, adjuger. v
: award, v.n., décréter, \
award, n., arrêt, décret, jugement, juge-
ment arbitral, m., sentence,/.
aware (-were), adj., qui sait; instruit. To
be -r- of; savoir, connaître, être instruit de,
s'apercevoir de.
away (-wô), adv., absent; loin, au loin. To
go — ; s'en aller. Tô fly — ; s'envoler. To send
— : renvoyer. To give — ; donner. To take — ;
$nttver. He is — ; il est absent'.
away ! int., en avant ! arrière ! loin de moi !
loin dlci !
' awe (ô), n., terreur, crainte, / ; effroi ;
respect, m. To fill with — ; remplir de terreur.
To strike with — ; frapper ds terreur.
' awe, v.a., imprimer le respect à ; tenir en
respect ; imprimer la terreur à ; imposer à.
a weather (-wéMeur), adv., (nav.) au vent.
a weigh (a-wé), adv., (nav.) pendant.
awe-Struok (ô-streuke), adj., frapoô de
terreur.
awful, adj., qui inspire la terreur ; solennel,
redoutable ; imposant.
awf'aîly, adv., d'une manière qui inspire H
teneur; terriblement; aveorespeet; excessive-
ment.
awfulness, s., crainte, terreur,/. ; caractère
terrible, m.
awhile (-waïle), ado., pendant quelque
lamps; un instant.
awkward (ôk-weurde), adj., maladroit,
gauche, embarrassant.
awkwardly, adv., gauchement, maladroite»
ment, d'une manière embarrassante.
awkwardness,- n„ gaucherie, maladresse,
/. ; embarras, m.
awl (ôl), n., alêne,/. ; poinçon, m.
awless, adj., sans crainte; qui n'inspire
aucune crainte.
awl-shaped (-shépte),- adj., en alêne;
subulé. •*
awn. n., (bot.) barbe, arête,/.
awned. adj., épié, monté en épi.
awning, «., tente, banne,/.
awry, adv., de travers, de côté.
axai, adj., de l'axe.
axè, n., hache,/.
axial, adj., de Taxe.
axil, or axilla, «.. (auat., bot.) aisselle,/.
axillary, adj., axillaire. •
axiom. n., axiome, m. '
axiomatic, or axiomatical, adj.,
d'axiome.
axis, n. (axes), axe, m. "
axle, or axle-tree (ax'l-trî), n., essieu, m.
ay, or aye, adv., oui ; (nav.) bon quart ! ,
aye, adv., à jamais, pour toujours.
aye. n. (ai/es), affirmation. /., oui ; celui qui
vote affirmativement ; vote pour, m.
azarole. n., (bott) azerole,/.
azimuth, n., (astron.) azimut, m ;
azote, n., (chem.) azote, m. >
azotic, adj., azotique. f
azure, adj., d'azur.
azure (ajiour), n., azur, m.
azure, v.a., azurer.
azured (ajiour'de), adj., azure.4
azure-stone (-stône), n., pierre dvazur, f.\
lapis lazuli, m.
azurite (ajiouraïte\ n., (min.) lazulite,/.
azyme, n., (ant.) pain azyme, m. --
azymites (-maït'se), n.pî., Azymites, m,
azymous (-meusse), adj., azyme.
B
b, n., seconde lettre" de ^'alphabet, b, m.%
(mus.) si, m. -• ■■-^èf
baa (bâ), v.n., bêler.f,
baa. n., bêlement, rn.
baal, n., Baal, m.
babble, v.n., babiller, grouiller.
babble, «., babil, m.
babblement, n., (ant.) babil, babille-
ment, m.
babbler, n., babillard, m., babillarde,/.
babbling, »., babil, babillage, m.
babbling, adj., babillard.
babe (bebe), n., enfant nouveau-né, petit
enfant, poupon, m., pouponne,/.
babel (bé-), n., Babel,/. Tower of — ; tour
de Babel, f.
babery (bé-birî). n„ babiole,/.
babish (bé-), adj., (ant.) enfantin, de petit
enfant.
babishly, adv., (ant.) en enfant
baboon (ba-boune), n. , babouin, m.
baby (bé-bi), n., enfant nouveau-né, petit,
enfant, poupon, m., pouponne, poupée,/.
baby, v.a., traiter en rtlt enfant.
bab
6Î2
bai
babyhood (bd-bi-houde), «., baa âge,/.
babyish (bé-bi-ish), adj., enfantin, de petit
enfant.
babyîotlian, or babylOnlsh, adj., baby-
lonien ; de Babel.
babylonia?!, ».; Babylonien, m., Baby-
lonienne,/. ; (ant.) astrdlogue. m. '
baby ionic, or babylonjcal. adj., baby-
lonien,de Baby lone.
baccalaureate. «., baccalauréat, m.
bacchanal, a/;'., ivre ; d'orgie, de dé-
bauche.
bacchanal, (bak-ka-), or bacchanalian
(bakka-na-lia'n), n., ivrogne, m., ivrognesse,/.
bacehanalia, or bacchanals, n.pi., bac-
chanales.
bacchanalian, adj., bachique.
bacchanals, » .pi. v. bacchanalia.
bacchant, n. , prêtre de Bacchus, m.
bacchante, »., bacebante,/.
bacchic (bak-kikj, or bacchical (-kikal),
adj., bachique.
hacciferous (bak-si-feureusse), adj.,
baceifère.
bachelor (bat'sheu-leur), n., célibataire,
garçon, bachelier, m.
bachelorship, n., célibat ; baccalauréat, m.
back, adv., en arrière; de retour. To call
— ; rappeler. To come— ; revenir. To give — ;
rendre. To send — ; renvoyer. To go — ; re-
tourner. To come — ; revenir. A few }*ears — ;
il y a de cela quelques années.
back, n., dos; derrière, m. ; reins, m. pi. —
of a chair ; dos,\doxsier de chaise, m. — of the
head ; derrière de la tête. — of the stage ; fond
de théâtre, m. — of a chimney ; fond de
cheminée, m. — - of a house; derrière d'une maison.
— to — ; dos à dos. Behind one's — ; derrière le
dos. To break any one's — ; casser les reins à
quelqu'un. To turn one's — on any one ; tourner
le dos à quelqu'un. At the — of ; au dos de ;
derrière.
back, v.a., faire reculer ; soutenir, appuyer;
parier pour; (nav.) coiffer; viser (a warrant— un
mandat d'arrêt).
back, v.n., reculer ; (nav.) scier à culer.
backbite (-baïte), v.a., médire; calomnier.
backbiter (-baïteur), n., méditant, détrac-
teur, m. ,*
backbiting (-bait igné), n., médisance,
calomnie, detraction, f.
backbitingly. adv., avec médisance.
backboard (-borde), n., (nav.) dossier, m.
backbone (-bône), n.. épine du do?,/.
backdoor (-dore), n., porte de derrière,/.
backed (bak'te), adj., à dos ; à dossier.
backfriend (-frê-nde), m., ennemi secret,
*auxami, m.
back-gammon (-gam-meune), n., trictrac,
foute-table, m.
background (-gra-ou'n'de), n., terrain de
derrière; fond ; (paint.) arrière- plan, fond, m.
back-handed, adj., donné avec le revers de
îa main.
back-handed (-ha-ndède), adv., avec le
revers de la main.
backroom (-roume), n., chambre de der-
rière, /
backside (-saïde), «., derrière, m.
s backsight (-saïte), n., (of firearms— d'armes
to feu), hausse,/.
back-slide (-slaïde), v.n., apostasier.
back-Slider (-deur), »., apostat ; infidèle, m.
back-Sliding (-digne), n., infidélité, ter-
giversation, f.
backstairs (-stèrze), n., escalier dérobé, m.
backsword (-sôrde), n., sabre, m,
backward (-worde), adj., arriéré, en retard,
a arrière, lent, tardif.
backward, adv., à reculons ; à la renverse* ■
à rebours ; en arrière. To fall — ; tomber à la :
renverse. To walk — and forward ; se promener :
en long et en large.
backwardly, adv., en arrière, à contre- \
cœur.
backwardness (-nèsse), «. , état arriéré, m. ;
répugnance, f.
backwards (-wordze),a(/î?. v. backward.
backwood (-Avoude), n., arriïre-bois, m.
backwcund (-wou-n'de), v.a., blesser par
derrière.
bacon (bè-k'n), n., lard, m. Rasher of — ;
tranche de lard ; barde, f. Flitch of — : flèche
de lard, f. J
bacille (bakioule), n.. (fort.) herse,/.
bad (bade), adj., méchant: mauvais; (ot
health— de là santé) malade. That is too—';.
c'est trop fort.
badge, m., plaque, marque,/. ; signe, sym-
bole, m.
badge, v.a., marquer.
badgeless (-lèsse), adj., sans plaque ; sans
marque.
badger (-jenr),»., blaireau, m.
badger-legged (-lèg'de), adj., à jambes de
b'airejtu. t ,
badiane, or bandian (ba'n'dia'n), n., (bot.)'
badiane,/.
badigeon (-did'jeune), n., badigeon, m.
badly, adv., mal ; grandement. -- dressed;:
mal mis. To want — ; avoir grandement besoin
de.
badness (-nèsse), »., méchanceté; mauvaise
qualité,/ ; mauvais état, m. j
baffle (baf-f'l), v.a., confondre, déjouer;
bafouer. - '
baffle, n., défaite,/.
baffler (-fl'eur), n., personne qui déjoue, qui
confond,/.
bag, n., sac, cabas, m.; bourse (for the 4iair
—à cheveux); outre, pcehe, /. Carpet ; sac
de nuit, m. ,
bag, v.à., entacher, mettre en sacs; gonfler
comme un sac; (at billiards— au billard) blouser;
(of game— du gibier) txur. I
bag, v.n., faire le sac ; être gonflé comme un
S."C.
bagatelle, n., bagatelle, /., joujou ; billard
de dame, m. — -
bagful (-foule), n., sachée,/.
baggage (bagl^'dje), ?i., bagage, m.; (jest.)
coquine, prostituée,/,
baggîtîggbaghigne), n., toile à sac,/.
bagnlo /^a-niô), n., maison de bains ; maison
de prostitution,/. ; quartier des esclaves, m.
bagpipe (-païpe). n., cornemuse, musette,/.
bagpipe, v.a., (nav.) masquer, coiffer. i
bagpiper, (-palpeur), «., joutur de corne-
muse, m. i j
baguette (bagh^te), n., (arch.) baguette,/. ?
bail (bêle), n., caution,/ ; cautionnement, m.
On — ; sous caution. To put in — ; fournir caution.
bail, v.a., cautionner.
bailable (bélab'l), adj., qui peut être admis à
fournir caution,
bail-bond (-bo'nde), «., cautionnement, m.
bailee (bél-i), n., dépositaire, m.f \
bailer, or bailor (bél-eur), «., déposant, m.;
caution,/. >
bailiff (bé-life), n., bailli ; huissier, garde du.
commerce, m. J
bailiwick (bél'i-wike), n., bailliage, m.
bailment, n., dépôt, nantissement, m.
bait, v.a., rafraîchir; amorcer; faire com-1
battre ; harceler.
bait (béte), v.n., se restorer, se rafraîchir;
battre des ailes.
bait, n., amorce,/. ; appât, m. White- — tÀ
able, m., ablette, f.
bai
613
ban
baiting (-tigne), n., combat (of animals—
d'animiux). m. Bull- — ; combat de taureaux.
baize (béze), n., drap de billard, 7?ï., serge,/.
bake (béke), v.a., cuire au iour, faire cuire
au four.
bakehouse (-ha.oucs), n., fournil, m.
baker (bék-eur), n., boulanger, m. — 's shop,
—'s trade ; boulangerie, f. . •
baker-legged (-lêg'de), adj., bancal.
bakery (bek-curi), n., boulangerie,/.
baking (bék'igne), n., cuisson; (things baked
— contenu du four) fournée./.
balance (-la'nce), *., balance,/. ; équilibre,
contrepoids; (horl.) balancier, m. — of an ac-
count ; solde d'un compte, m. To turn the — ;
faire pencher la balance. To lose one's — ;
perdre l'équilibre. To strike a — ; (com.) établir
.une balancé.
balance, v.a., balancer; pondérer.
balance, v.n., se balancer; (lig.) balancer.
balance-beam (-bîme), n., (tech.) balan-
cier, w.
balance-maker (-mék-eur), n., fabricant
de balances, m.
balancer (-ceur), »., personne qui ba-
lance. /. ; pes3ur, m.
balance-sheet (-shîte),M.,(com.)ba!ance,/.;
bilan, m.
balance-weight (-wéte), n., poids de
balance; contrepoids, -m.
balancing (-eiçme), n., balancement, m.
balcony (-ko-), n., balcon, m.
bald (bold), adj., chauve ; (rig.) nu.
baldachin (bôïd'akine), n., btldaquiu, m.
! balderdash (bôldeurdashe), n., galimatias;,
phébus, m. ~ •
bald-head (-hôde), n., tête chauve,/.
baldly; adv., nûment.
baldness (-nèsie), n., calvitie; (fig.) plati-
tude,/.
baldpate (-péte), n., tête chauve,/.
baldpated (-pétède), adj., à tête chauve.
baldric !c. or baldric (bjl.l'rike), n., bau-
drier, ceinturon, m.; Ceinture./.
: baie (bêle), ?i.,(com.) balle,/., ballot, colis, m.
baie, v.a., emballer ; (nav.) vider l'eau avec
.l'escope.
\ balearic (-li-), adj., des îles Baléares.
baleful (bélefoule), adj., malheureux,
funeste.
balk (bôke), n., désappointement, m.
balk, v.a., frustrer; entraver.
bail (bol), n., boule; (of'snnw-rfû neige)
boule, pelote; (of a musket— de fusil) balle,/;
(of cannon— de canon.) boulet, m. ; (at billiards
--rtM billard) bille ; (cook.) boulette,/. ; (for play-
ing— à jouer) balle, f. — of the eye ; globe, ni. ;
prunelle, pupille, j. — of thread ; peloton de
fil, m.
ball, v.n., (of snow— de la netge) se peloter.
bail, m.', (entertainment— danse) bal, m.
Fancy — ; bal costumé. '
ballad (bal-lade), n., bal'ade: romance,/.
ballad, v.n., chanter des ballades; faire des
ballades.
ballad-make? (-mé-c-cur), n., faiseur de
ballades, m.
ballad-monger (-meu'ngheur), n., mar-
chand de billades, m. '
ballad- writer (-raïteur), n., auteur de bal-
lades, m.
ballast (bal-laste), n., (nav.) lest, m. ; (rail-
ways) ballast, m.
ballast, r. a., lester.
ballasting (-tigne), n., (engineering— terme
d'ingénieur) ensablement, empierrement; (ntv.)
lestage, m.
ballast-lighter (-laï-teur), n., bateau les-
teur, m.
ballet (bal-lô), n., ballet, m.
ballet-master (-mâs-teur), n., directeur dc3
ballets, m.
balling (bôl-ligne), n., (metal.) hallage, ré-
chauffage. 7)1. .
ballista (bal-lis-), n., baliste,/.
ballistic (bal- lis- tike), ad;'., qui a rapport a
la balistique.
ballistics ^bai-lis-tikse), n.pl., balistique,/.
sing.
balloon (ba-loune), n., ballon, m.
ballot (baï-lote), n., boule, /.; bulletin, m.
B.v — ; *r* scrutin secret \
balloé, v.n.. voter au scrutin.
ballot-box, m., urne du scrutin. /.
ballotiig (-ligne), n., scrutin, m.
balm (bàme), n., baume, m. ;(bot.)mé.:sse,/.
balm, v.a., parfumer-; servir de b.iuuie à.
ba]m-mint (-mi-n'te), n., mélisse, citron-
nelle./:
balmy (bâm'i), adj., balsamique ; embaumé,
parfume.
balneary (-ni-), n., (ant ) salle ds bain, f.
balneation (-nj-é-), n., (ant.) action de
baigner/.
balneatôry (-ni-a to-), adj., de bain.
balsam (bôl-çame), ?i., baume, m.; bal-
samine,/.
balsamic (bal-), »., balsamique, m.
baîsamicorbalsamical,^'., balsamique.
balsamine (bôl-ça-), n., balsamine,/.
balsam-tree (-tri), n., balsamiejr, bal-
mier, m.
baluster (ba-leus-teur), n„ rampe (of a
staircase— d'escalier), f. ; (âreh.) balustre. m.
balustered (-teurde), adj., à balustres.
.balustrade (-tréde), n., balustrade,/,
bamboo (ba-m'bou), n., bambou, m.
bamboozle (-bouYl), v.a., embrouiller,
tromper.
bamboozler' f-z'leur), n., embrouilleur,
trompeur, m. ££
ban (ba-n), n., ban, m..; interdiction ; malé-
diction.
ban. v.a.. anàthématiser, maudire.
bai. v.n., proférer des malédictions.
banana (ba-nâ-na), n., (bot.) banane,/.
banana-tree (-trî), n., bananier, m.
banco (bân-kô), adj., (com.) banco, de
banque. .
band (ba-n'de), n,, bande ; troupe,/. ; lien ;
rabat, m:
band, v.a. , bander ; liguer. ,
band, v.n., se liguer.
bandage (ba-n'dëdje), n., bandeau; (surg.)
bandage, ni.
bandage-maker (-mëk-enr), n., faan-
daçiste, m.
bandana, or banda ina (ban-), n., in-
dienne, f.
bandbox (ba'nd'-). n.. carton, m.
bandelet, or bandlet (ba'nd'lète), n.,
bandelette, /.
bandiaii, n. V. badiane.
bandit (bân'dite), n. {banditti), bandit, m.
bandog (ban'doghe), n., chien d'attache, m.
bandoleer (ban'do-lire), n., bandoulière,/.
bandrol (ban'drôle), ».', banderole,/.
bandy (ban'di). n., crosse (to play, to strike,
a ball — pour jouer à la balle), f.
bandy, r. a., renvoyer (à bail— une balle);
ballotter ; se renvoyer.
bandy, v.n., se mesurer, rivaliser; se dis-
puter.
bandy, ad;'., tortu.
bandy-legged (-lêg'de), adj., bancal.
bane (bene), n., poison ; fléau, m. ; ruine,/.
bane, v.a., (l.u.) empoisonner.
baneberry, n., herbe de saint- Christophe, /.
(actccaspicata).
ban
614
bar
bafteful (-foule), adj., empoisonné, funeste,
mortel.
bancfulness (-nèsse), n., ehose fatale, des-
tructive,/.
bang (ban'ghe), n., coup, m.
bang, >.a.t rosser, étriller.
bang! int., pan!
banging (-ghigne), n., roulée, volée. /.
bangle (bâng'g'l) , v.a., (ant.) gaspiller.
banian (barTi-a-n), n., banian, m.
banian-tree (-trî), n., figuier d'Adam,
figuier des Banians, m.
banish (ban'ishe). v.a., bannir.
banisher (-sheur), n., proscripteur, m.
banishment, n., bannissement, m., pros-
cription,/.
banister (-teur), n. V. baluster,
bank (bân'k), n., terrasse; rive,/.; rivage,
bord ; banc de sable, de gazon, m.
bank, v.a., terrasser, encaisser.
bank (bân'k), n., (com.) banque, /. Branch
— ; succursale de banque. Savings- — ; caisse
d'épargne, f. Joint-stock — ; banque par
actions, en commandite.
bank, v.a., déposer dans une banque.
bank (with), v.n„ avoir pour banquier.
, bank-account (ak-kaou'nte), »*., compte
de banque, m.
bank-book (-bouke), n. .carnet de banque, m.
bank-clerk (-cl&rke), n., commis de
banque, m.
\ banker (-keur), n.t banquier, m. v.
banker, rt., (nav.) terre-neuvier, m.
bank*>holid&y, *., fête légale, /. v
J banking (bânk'igne), n., banque,/. — es-
tablishment; établissement de banque, m.
bank-note (-note), n., billet de banque, m.
baak-perter (-por-teur), n., garçon de
banque, m.
bank-post bill (-poste-), n., mandat de la
banque, m.
*■ bankrupt (bànk'reupte), n., banqueroutier,
).»„ banqueroutière, /. ; failli, m., faillie./
'Fraudulent—; banqm routier frauduleux. To
be, to become, a — ; faire banqueroute. — 's cer-
tificate ; concordat , m.
\ bankrupt, <*<(/., en faillite, en banqueroute;
'ruiné.
bankrupt, v.a., mettre en faillite.
bankruptcy (bânk'reup'ci), n., ban-
queroute, faillite, /. Court of — ; cour des
faillites, f. ■
bank-Stock, n., actions de banque, f.pl.
banner (ba'n'neur), n., bannière,/.; éten-
dard, m.
bannered (baVneurde), adj., portant ses
Vannières ; pavoisé.
banneret (ba'n'neurète), n., banneret, m.
bannerol (ba'n'neurôle), n. F. bandrol.
bannock. n., gâteau d'avoine, vt.
banns (ba'n'ze), n.pl.t ban de mariage, m.,
publication de mariage,/.
banquet (bân'kwète), n., banquet, festin,
m. ; (fort.) V. banquette,
banquet, t\a., donner un binquet â.
banquet, r*n«« banqueter, festiner.
banqueter (ban'kwèteur), n., amateur de
banquets, m
banqueting (-tigne), »., banquet, m.
banquet in g-house (-hacuoe). n,. maison
de banquet, f.
hanqueting-room (»roume), n., saîla de
banquet,/,
banquette (banskèfce),n., (fort. )banquette,/.
banter (ban'teur). p., plaisanteiie, /.
banter, v.a,. plaisanter, railler.
banterer (ban'teureur), n., railleur, m.,
railleuse,/,
bantering (baVtenrigne), n., railleiic,/.
bantering, adj., railleur.
bantling (baVtligne), n., poupon, m."
banyan , n. V. banian.
baptism (bap'tiz'm), n.,^ baptême, m. Certi*
ficate of — ; extrait de baptême, m.
baptismal (bap'tiz-), adj., baptismal, de
bapténip.
baptist (bap'tiste), n.. baptiste, m.
baptistery (bnp-tis-tèri), n., baptistère, m.
baptistic, or baptistical (bap'tis-), adj.,
du baptême.
baptize (bap'taïze), v.a., baptiser.
baptizer (bap-taïzeur), n., personne q*i
baptise,/.
bar, w., barre,/.; barreau; obstacle; (of
public houses— «te cabarets, d'hôtels, <§c.) comp-
toir, m.
bar, v.a., barrer; empêcher; (jur.) inter-
rompre.
barb, n., barbe, /. ; pointe, d^nt (of a fish-
hook, of an arrow— of un hameçon, d'une flèche), f.
barb, n., cheval de Barbarie; barbe, m.
barb, v.a., barder (a horse— ww cheval) ; faire
des dents à un hameçon, à une flèche.
barbacan (bar-ba-ca'n), n., barbacane, /.
barbarian, a-lj., barbare.
barbarian (bar-bé-ria*n), n., barbare, m.f.
barbaric, adj., barbare, des barbares.
barbarism (bâr-ba-),n., barbarie^/. ; (gram.)
barbarisme, nt. -,
barbarity, n., barbarie, /.
barbarize (bâr-ba-raïze), v.a.f rendre bar-
bare.
barbarous (bâr-bareusse), adj., barbare.
barbarousness (-nèsse), n., barbarie,/.
barbary, n., cheval barbe, m.
barbate (bâr-béte), or barbated (bâr-
bét.ède), adj., barbelé ; (bot.) barbé, barbu.
barbecue (hftr-bi-kiou), v.a., faire cuire un
animal tout entier. ~ - c
barbecue, n., animal rôti entier, m.V
barbed (bàrb'de), adj., barbelé; bardé. >
barbel (bâv-b'l), n., (ich.) barbeau, m. ;
(vet.) barbillons, m.pl. - ■■-■■
barber (bâv-l>eur), n., barbier, m.\
barber, v.a., barbi Her. tV.
barber-monger (-meu'n-gheur), n., petit-
maître, m.
barber-surgeon (-seur'd "jeune), n., cbirur-
gien-barbier, m. ,
barbican (bâr-bi-ca-n), n. V. barbacan.
barbies (bàr-b'lze), n., (vet.) barbillons,'
m.vl. »
barcarolle, n., barcarolle,/.
bard, »., barde, m.
bardic, adj., de barde.
bar dish, adj., de barde.
bardism. »«, science des bardes, f.
bare (bére), adj., nu ; seul ; simple.
bare, v.a., découvrir; dépouiller; mettre
à nu.
bareback, adv., h dos nu ; a ni' ; a poil.
barebonc (-^bone), n,, corps décharné, m.
barefaced (-fés'te), adj., à visage déoouvert ;
effronté.
barefacedly (-fés'tli), adv,t ouvertement;
effrontément.
barefaoedness (-fés't'nèsse), »., effroii*
terie, f.
barefoot (-foute). adj., nu^pieds ; pieds nus.
barcgnawn (-none), adj., rongé au vif.
bareheaded (-hè-dëde), adj., nu-tête, tête
rme.
baroîegged (-lèg'de), adj., nu-jambes.
barely (bér'll). adv.. à peine ; simplement ;
seulement ; pauvrement, chétivement.
bareness (bér'nèsse), n., nudité, /. ; pau-
vreté, misère,/., dénftment, m. ; stérilité,/.
bargain (bar-ghi-n), n., marché; accord,
contrat, m. To make a good — ; faire un bon
marché ; acheter Quelque chose à bdH marché. It
bar
615
bab
is a — *; tope . fy consens ; voilà qui est fait. It
is no — ; marché nul. To strike a — ; faire un
marché. Into the — ; par-dessus le marché. To
get the best of the — ; avoir la meilleure part.
bargain, v. a., marchander ; faire marché.
bargainee (-ni) , n., (jur.) acquéreur, m.
bargainer (-neur), n., vendeur, m.
barge (bârdje), n., barque,/.; bateau, m. ;
'nav.) canot de parade, m.
bargeman (-mane), «., batelier, canotier, m.
barge master (-mâsteur), n., patron de
barque, m.
barilla (-ril'la), »., (bot., chem.) barille,
soude,/.
•k
(pharm.) quin-
bark (bârke), n., écorce,/.
quina, m
bark, v.a., écorcer, enlever l'écorce à un
arbre.
bark, v,n., aboyer.
t bark, «., barque,/.
barkbared (-bér'de), adj., écorcé.
barked (bârk'te), adj., écorcé.
barker (-keur), n., aboyeur; celui qui
écorce les arbres, m.
barking (bàrk'igne), n., aboiement, m.
barking, n., (hort.) decortication, /.
barkless (-lèsse), adj., sans écorce.
bark-mill, ?*., moulin à tan, m.
barky, adj., d'écorce.
barley, ( bâr-1 i ), n., orge, /. Peeled, hulled
- ; orge mondé, m. Pearl — ; orge perlé, m.
Malted — • ; orge maltée, f. — water; eau
d'orge, f. —-sugar; sucre d'orge, m.
bai m (bârme), n., levure,/.
barmaid (-méde), n., fille de comptoir (in
a public house — dtcns un cabaret, un hôtel, Sj c).
barman (-mane).n., garçon de comptoir (in
a public house— dans un cabaret, un hôtel, §•£.),
barmy, adj., qui contient de la levure. •
barn (bârne), n., grange,/.
barn, v.a., engranger.
barnacle (bâr-na'k'l), n., (orni.) bamache,
oarnacle,/.; (mol.) cirripède,m. ;(mol.) anatife,
poussepieds, m. ; (pi.) (vet.) rnorail les, /./?£..
barometer (-mi-teur), n., baromètre, m.
barometric, orrbarometrical (-ro-mè),
adù, barométrique.
baron (bar'eu'n), n., baron ; (jur.) mari, m. ;
(her.) armes mi-parties,/.^. — of • beef (cook.) ;
aloyau, m.
baronage (bar'eu'n'adie), n.,baronnage, m.;
dignité de baron, /. ; baronnie ; contribution
prélevée sur les barons,/.
baroness (bar'eun'èsse), n., baronne,/.
baronet (bar'o'n'ète), w., baronnet, m.
baronetage (bar'o-n'ètadje), n., corps des
baronnets, m.
baronetcy (bar'o-nèt'ci), n., dignité de
baronnet, f.
baronial (-rô-), adj., baronnial ; de baron.
barony, «., baronnie./.
barouche, n., barouche./.
barracan (bar-ra-ka-n), n., bouracan, m.
barrack (bar-rake), n., caserne,/.
barrator (bar-ra-teur), n., (jitr.) personne
aiti incite aux procès,/.; (nav.) marin coupable
e baraterie, m.
barratrous (-treusse),. adj., (nav.) entaché
de baraterie.
barratrously, adv., avec, de, par, bara-
terie.
barratry, n., excitation aux procès ; (nav.)
baraterie,/.
barrel (bar*-rôle), n., baril; canon de fusil ;
fût ; barillet, m. ; fusée,/. — of the capstern ;
[nav.) mèche <tu cabestan, f. — of a gun ; canon
defusil, m. — of a drum ; fût de tambour', m.
Watch — ; barillet de montre, m, — of a pump;
wrp* de vomDe. m.
barrel, v.a., embariller ; (of roads— d<9
routes) arrondir en dos d'âne, bontber.
barrel-bellied (-bèl'lide), adj., gros comme
une barrique.
barren (bar-rène), adj., stérile *
barrenly, adv., stérilement. -
barrenness (bar-rè-n-nèsse), n., stérilité,/.
barricade (-kéde), 7t., barricade; (nav.)
batayole, /.
barricade, v.a., barricader; (nav.) bastin-
guer.
barricading (-digne), n., action de bar-
ricader,/. ; (nav.) bastingage, m.
barrier (bar-ri-eur), n., barrière ; limite,/.
barrister (bar-ris- teur), n., avocat, m.
barrow (bar-rô), n., brouette,/. Hand-* — ;
brancard, m. ; civière, f.; (ant.) pourceau, porc,
m. i (mines) amas de décombres, m. ; bois,
bosquet, m.; (antiq.) tumuius, m.
bàrrowman (-mane), n. , brouettier, m.
barse (bârse), n., (ich.) perche commune,/.
barter (-teur), n., échange, troc, trafic, m.
barter, v.a. and n., troquer, échanger,
trafiquer.
barterer (-teureur), n., trafiquant, m.
bartizan (bâr-ti-za-n), n., (arch.) galerie en
saillie,/. /
baryta (ba-raï-ta), or baryte (bar'aïte), n.,
(min.) baryte,/..
barytone (-tô-ne), n., baryton, m.
barytone, adj., (mus.) de baryton.
bascule-bridge (-kioule-), n., pont-Ievis ;
pont à bascule, ni.
base (béce), adj., vil, bas, infâme, indigue,
méprisable ; illégitime; do mauvais aîoi; (of all
metals, except gold and silver— des métaux,
excepté l'or et l'argent) non précieux. — -born ;
bâtard; de basse naissance .
base (béce), n., base,/. ; fondement'; (arch.)
soubassement, m.; (mus.) basse,/. ; (gamc-;;e«)
barres, f.pl. ; (of roads — des routes) encaisse-
ment ; (tech.) fond, m. ; — of a pedestal;
socle de piédestal, m, — of a bed ; soubassement
délit.
base, v.a., baser, asseoir.
baseless (-lè3se), adj., sans base, sans
fondement.
basely, adv., bassement, lâchement, vilaine-
ment, honteusement, vilement.
basement (-mè-nte), n., fondation, /. ;
(arch. ) soubassement, m.
baseness (-nèsse). n., bassesse; lâcheté ; illé-
gitimité, /. ; altération, mauvaise qualité (of
meteils^-d'un métal), f. ; gravité (of sound— du
son), ft
bash (bash e), r.n.,(ant.) rougir, avoir honte,
être honteux.
bashaw (-shô), n., bâcha, pacha, m.
bashful (-foule), adj., timide, modeste,
honteux.
bashfully, adv., timidement, modestement,
avec timidité, avec modestie.
bashfulness (-nèsse), ?*,, timidité, pudeur,
modestie, mauvaise honte,/.
bashless (-lèsse). adj., éhonté, débonté, sans
honte, sans vergogne.
basic (bé-eike), n., adj., (chem.) basique.
basil (baz'iî), n., biseau ; (bot.) basilic, m.
basil (baz'il), or basan (baz'a'n), ri,,
basane, /.
basil, v.a., tailler en biseau.
basilar (béss'Mâr)., or basilary (bés3'i-lari),
adj., basil a ire.
basilic, or basilica, n., (arch., anat)
basilique,/.
basilic, or basilical, adj. , (anat. ) basi Mque ;
(arch.) d'une basilique.
basilicon (-ko-n), *.. CnUarm.) basilicon,
basi lieu m. m,
bas
61G
fcaw
basilisk (*ske), n., basilic, >v
basin (béss'n), n., bassin; réservoir; bol, m;
cuvette; (nav.) darae, darce (in the Mediter-
ranean—-dans la Méditerranée), /. Holy-water
— ; bénitier, m. Wash-band- — ; cuvette,/.
basis (be-cisse), n. {bases), base, /. ; fonde*
ment, in.
bask (baske), v.a., chauffer au soleil.
bask, -v.n., se chauffer. To — in the sun;
se '-/laujf'er au soleil.
basket (bas-kète), n., corbeille, /. ; panier,
m. ; impériale de diligence, /. Fruit- — ; cor-
beille à fruits, f. Table- — ; manne, f. Back-
— ; ho\tçrf. Hand — ; panier, m. Little — ;|
torbdlon, m. — full ; panier plein, m. ; paner ée)
(fruits), f. — handle ; anse de panixr, f. —
«hilt ; garde en coquille, f. hiltéd ; en coquille.
—- maker; vannier, m. rod; osier, m. —
-woman ; porteuse, f. — -work; vannerie, f. ;
clayonmiye, m.
bason(bàss'n). n. V. basin,
bas-relief, bass-relief (bass'rèlîfe), «f
JMMMSO-relieVO (basso-rèli-vo). n., bas- relief, ?/^
bass (bésse), n., (mus.) basse, clef de fa,/. ?, !
(musical instrument— instrument de musique}
basse,/., violoncelle, m. ; (mus.) basse -taille,/.'
— viol ; (mus.) basse de viole, f. Thorough ;
basse continue, f. Double- — ; (mus.); contre-
basse, f. — of an organ ;jeu de bourdon, m.
bass (basse), n., natte, /. (bot.) tilleul
d'Àméiique, m.
bass (bésse), -v.a., gronder; bruire sourde-
ment, murmurer.
i basset (bas'sète), n., basselte (card game— -
jeu de cartes), f. *^
bassock, n:, natte,/.
bassoon (bas'soune), n., basson, m.
bassoonist, n., basson (pers.). m.
basso-relievo, bass-relief, ». V. bas-
relief.
bast, v., teille, tille, /.; agenouilloir. m,
I bastard (bas'teurde), »., bâtard ; faux.
bastard. */., bâtard, m., bâtarde,/.; (jur.)
enfant nature], in.
bastardism (-teurdiz'me), »., (ant.) bâtar-
dise, /.
bastardize (-daize), v.a., déclarer bâtard.
bastardly, adv., (ant.) en bâtard.
bastardy, m., bâtardise,/. ^
baste (béste). v.a., bâtonner; arroser la
viande qui rôtit; (needle-work— oun-age à
l'aiguille), faufiler, bâtir.
bastinade, or bastinado (-néde, -nédô),
«., bastonnade, /.
bastinade, or bastinado, v.a., bâtonner,
ionner la bastonnade à.
basting (bés'tigne), n„ bastonnade. /. ; ar-
rosementde la viande qui rôtit, m.,(needle-woik
—ouvrage à V aiguille) fauliltire,/.
bastion (bas'ti-o-n), ».# bastion, m. ; demi-
lune, /.
bastO, n., baste (hombre, quadrille), m.
• bat (bate), n., bâton, m. ; crosse; (mam.)
fhauve-souris, /,
bat. v.n., jouer du bâton.
batatas (baté-tass). n., (bot.) patate./.
bataviàn, m/J.Jmtevé.
batavian(-té-vi-a-n), ».,Batave, m./.
batch (bat'she), n., fournée,/.
bâte, n., débat, m. ; dispute,/.
bate (béte), v.a., rabattre, rabaisser, di-
minuer ; Ôter, retrancher; excepter ; faire remise
de. He will not — - an inch of it; il n'en veut
point démordre.
bate, v.n., diminuer ; rabattre ; (hawking—
fauconnerie) battre des ailes.
bath (bârh), n.\ bain, m.; baignoire. /
- -keeper ; ba'wneur, m. Dry — ; étuve, /. ^ Hot
-; bain chaua. m. Medicated — ; bain médica-
nenteux, m. Warm — ; bain chaud, m. Tepid
— ; bam Icuipéré, m. Hip ; bain de siege
demi-bain, m. Slipper ; sabot, m. Hot ai
— ; étuvs sèche, f. Shower-—; douche, douch
en arrosoir, f. room ; salle de bain.f. Th
Order of the — ; l'Ordre du Bain, m.
batte (béthe), f .a., baigner, arroser, tremper
mouiller ; bassiner, étuver- To — a wound
bassiner une plaie.
bathe, V.n., se baigner.
bather (bt^eur), n., baigneur, m., bal
gneuse, /.
bathing (bénigne), n., action de baigner
de se baigner, /. ; bain, m. Sea ; bairns d
mer, m. pi. River- — ; bains de rivière, m. pi
dress. gown .peignoir, m. — establish
ment ; établissement de bains, m. tub
baignoire, / room ; salle de bain, f
machine; voiture de bttin,f.
bathos (béthoss), m., pathos, m.
bating (bétigne), prep., excepté, honnis.
— a few ; hormis quelques-uns, à quelques-uni
près. — mistakes ; sauf erreur.
batlet (bat'lète). »., battoir, m.
baton (bat'on), n., bâton, tricot, m., trique,
/., gourdin, m. ; baguette,/.
batoon (ba-toune), «., baton ; tricot, gour-
din, m. ; trique; massue; baguette,/.
batrachia, or batrachians (-Iré-kia
-kia-nze). n.. batraciens, m.
batrachian (-tré-kia-n), adj.f des batra-
ciens.
battalia (bat-té-lia), »., ordre de bataille, m
battalion (bat-ta-lieune), «., bataillon, m. I
battalous (bat-ta-leusse), adj., (ant.) bel
liqueux. guerrier, martial; batailleur.
batten, v.a., (ant.) engraisser, fertiliser.
batten (bat't'n). v.n., (ant.) s'engraisser
(carp.) construire en voHge.
batten, n., (ant.) (earp.) voîige, /. ; bat
tant, m. ; chasse de tisserand, /. ; cnevion ,m. ;
latte ; (nav.) latte, /. —s of the hatches ; lattes
des écou tilles, f.pl.
batter (bat'teur), n., pâte de farine dé-
trempée pour faire des crêpes, des beignets à
l'anglaise, /.
batter, v.a., battre en bièehe; battre;
délabrer; ébranler; /eraser; démolir. To —
with ordnance ; battre à coups .de canon, canon-
ner. To — in breach ; battre en brèche. To
— down ; abattre, renverser, battre en ruine.
battered (bat'teurde), adj., battu en brèche,!
battu; délabré; (print.) mauvais.
batterer, »., abatteur; batteur,*».
battering (bat'teurigne), n., (milit.) action.
de battre en brèche, f. — -piece ; pièce de
batterie, pièce de siège, f. ram ; belter, m.
train ; artillerie de siège, f.
battery (bat'teuri). »., batterie; action de
battre en mèche,/. ; (jur.) voies de fa:t, /.///.;
(phys.) battel ie,/. Galvanic — ; pile galvani-
que, f.
batting (bat'tigne), »., jeu de crosse, m.
battish (bat'ishe), adj.. de chauve-souris.
battle (bat't'I). n., bataille,/ ; combat, m.
battle, v.a., se battre ; combattre ; batailler*
battle-axe (-axe). »., hache d'armes,/.
battledore (bat't'ldore), »., battoir. ;«,|
raquette, /.
battlement (baft'1-mè-n te). ».. créneau, m.
batton (bat't'n), «.. (ant.), V. batten.
batty, adj. r. battish.
bauble (bô-b'i). n. r. bawble.
bavaroy, »., polonaise (frock-coat— redin-
gote), f.
bavin (-vi-n), »., bourrée, fascine, / ;
cotret, m. ; javelle (of vine branches— de sar-
ment de vigne), f.
bawble, or bauble (bô-b'l), n., babiole,
bagatelle,/. ; colifichet, m. ; breloque,/. Fool»
— ', marotte de fou, f.
baw
617
bea
bawbliftg (bô-biigne), adj., (ante; mesquin,
le nulle valeur, qui n'est qu'une babiole.
bawcock(bô-koke), n., (ant.) godelureau, m.
bawdrick (bô-drike). n. V. baldric.
bawl (bôl), v.n., crier, brailler.
bawl, v.a., crier.
bawler (bôl-eur), n., crieur, m., oiieuse, /. ;
bailleur, m., brailleuse,/. ; criailleur, ?n.,criail-
euse,/. ; braillard, m., braillarde,/.
bawling (bôl-igue), n., cri. m. ; cris, m. pi. ;
îrlerie, oriaillerie, elabauderie,/.
bawn(bô-n), n., (ant.) enclos, »w.
bay, »., baie,/. ; écluse, /. ; (arch.) travée,
r. ; abois, m. pi. ; (bot.) laurier, laurier femelle,
n. — of joists ; travée, f. window ;
eenétre en saillie, f. The stag stands at — ; le
>.erfest aux abois. To keep any one at — ; mettre
quelqu'un aux abois. Small — ; anse, f.
*- -berry; baie de laurier,/. cherry;
aurier-cerise, m. — -tree ; laurier, m.
bay. adj., bai. Light — ; bai clair. Dark
— ; bai brun. Chestnut — ; bai châtain.
! 3-ilded — ; bai fauve.
bay, v.n., aboyer.
bayard (bé-arde), n., bai, cheval bai ; cheval
iveugle, m.
bayardly (bé-ardly),ûw(/., aveugle ; stupide.
bayed (bé-de), adj., (mas.) à ouvertures, à
ntervalles, à baies.
bayonet, n., baïonnette,/.
bayonet, v.a., tuer, blesser avec une baïon-
nette.
bazaar, or bazar (bazâre), n., bazar.
bdellium (d.ôl'lieume), n., bdellium, m.
be (bi), v.n. (preterit, Was ; past part.. Been),
Itre, exister ; devoir^ falloir. The title is to
ieseend to his heir; le titre doit passer à son
ïéritier. To — very well;. se porter très bien.
tVhat is the matter? qu'est-ce qu'il y al qu'y
i-t-il? To — out (to be mistaken); se tromper.
To — right ; avoir raison. To — wrong ;
ivoir tort. That is nothing to me; cela ne
ne regarde pas; cela ne me fait rien. To —
l witness; servir de témoin. To — better;
saloir mieux ; se porter, mieux. It is no matter ;
l n'importe, n'importe. Nobody is to know it ;
oersonne ne doit le savoir; il faut que personne ne
'e sache. To — cold, warm, thirsty, hungry ;
LYoir froid, chaud, soif, faim. ït is warm,
Id, line; il fait chaud, froid, beau. To —
farenty, thirty years old ; avoir vingt ans,
''■■"ente 'ans. Thereto—; y avoir; être. There
m ; il y a; il est. There are ; il y a ; il est. If
\ were not for ; sans. — that as it may ; quoi
"Cil en soit. As it were ; pour ainsi dire.
beach (bîtshe), n., rivage; (of a river— d'une
wière) bord, m., rive,/.
beacon (bî'k'n), n., balise,/.; fanal, phare, m.
beacon, v.a., allumer.
beaconage (-édje). n., droit de balise, m.
beaconed (bî'k'n'de). adj., surmonté d'un
fanal, surmonté d'un phare; à fanal, a phare.
bead (bîde), 71., grain de chapelet, de brace-
let, de collier; chapelet, rosaire, m. ; perle,/. ;
Julie, /. ; globule, m. To thread — s ; enfiler des
vertes. To say over one's — s. to tell one's — s:
lire son chapelet. Steel — s ; grains d'acier, m. pi.
bead, v.n., perler, former des globules.
beadle (bîd'l), n ., bedeau; huissier ; huissier
ludiencier; sergent de ville, m.
bead-maker (-mék'eur), n., fabricant de
perles, de grains de perla, m. ; patenôtrier, m.
beadroll (-rôl), n., liste de ceux pour qui les
prêtres doivent prier,/.
beadsman, or bedesman (btdx'ma'n). n..
homme voué à la prière ; homme qui intercède
par la prière ; moine, m.
beadswoman (bîdz'wouma'n), n.. femme
vouée a la prière ; femme qui intercède par la
prière, /,
beadtrGc (-trî), n., (bot.) azédarac, m.
beagle (bi'g'l), 71., chien basset, m.
beak (bike), 7t., bec, m.
beak, v.a., saisir avec le bec.
beaker, n., gobelet, ra. ; coupe,/.
beak-iron (-aï'eur'ne). n., bigorne,/.
beam (bîme), n., (of tiniber— charpente)
poutre,/.; (of light— de lumière) rayon; (of a
plough, a carnage— de charrue, de voiture)
timon; (of scales— de balances) fléau; (nav.)
bau, m.
beam, v.n., rayonner.
beam, v.a., lancer, darder des rayons.
beam-ends (-è'nd'ze), n.pl., (nav.) côté, m.
beaming, n., rayonnement, m.
beamless, adj., sans rayon, sans éclat.
beam-tree (-tri),n., alisier blanc, alisier com-
mun, alouchier, m.
beamy, adj., rayonnant, brillant ; massif.
bean (bîne), n., fève,/. French — ; haricot
vert, m.
bear (bère), n., ours, m., ourse, /. ; (at the
Exchange— terme de bourse) joueur à la baisse,
baissier, m.
bear, v.a. {preterit. Bore ; past part., Borne,
Born), porter ; soutenir ; supporter, souffrir ;
essuyer ; avoir ; tenir ; faina^ garder. — away ;
remporter. — down ; entraîner; renverser. —
out ; maintenir ; justifier ; avancer. — company ;
tenir compagnie. — sway ; dominer, régner. —
the charges ; payer les frais. To — fruit ; porter
fruit. To r— interest ; (com. ) porter intérêt. To
be born ; naître. To be borne ; être porté, sup-
porté, soutenu.
bear, v.n., souffrir; rapporter, être fertile;
porter ; se porter ; peser.
bear-baiting (-bêt'-), n., combat d'ours, m.
bear-berry, 71.. (bot.) raisin d'ours, m.
bear»bind (-baï'n'de), n., (bot.) liseron des
baies, m.
beard (bîrde), n., barbe; (of an arrow— de
flèche) dent,/. To do, to say anything to any
one's — ; dire, faire quelque chose à la barbe de
quelqu'un.
beard, v.a.t braver, faire quelque chose à la
barbe de quelqu'un.
bearded, adj., barbu; barbelé.
beardless, adj., sans barbe; imberb-3, qui
n'a point de barbe. — boy ; blanc bec, m.
beardlessness, n., défaut de barbe, manque
de barbe, 7».
bearer, n., porteur, m., porteuse,/, —s of
a tree ; crochets d'arbre, m.pl.
bear-garden C-gàrd'n), n., arène oîi le*
dogues se battent avec les ours,/.; endroit o il
tout est en désordre, 771. ; pétaudière, /.
baarherd (-heurde), n., meneur d'ours, m.
bearing, n., rapport; maintien; m.. conduite,
/., (nav.) gisement, m. ; hauteur, situation,/. ;
(her.) armes, armoiries, /.pi. — out; (arch.)
sa 'llie, avance, f.
be a ring-block, n., (tech.) support, m.
bearing-cloth (-clôth), n., robe baptis-
male, /.
bearing-neok (-nèke), 71., tourillon, m.
bearing-rein (-rô.ie), 7*., rêne,/,
bearing-surface (-seur-féce), n., point
d'appui, m.
bearing-wall (-wôl), n., mur de refend, m.
bearish, adj.. d'ours.
baarlike (-ïaïke), adj., qui tient de l'ours,
semblable à un ours.
bear's-ear, 7»., (bot.) oreille d'ours./.
bears-whortle-berry, »., (bot.) raisin
d'ours, m.
beast (bîste), 7?.. bête : (card game- jeu de
cartes) bête, /. ; (of a person— d'une personne)
animal, m., bête, bête brute,/. Wild — -.bête
saurnge,f. — of burden ; bête de somma, f. —
of chase • bé te a\e chasse, /.
20*
be& 618
brutalité ; saleté, saloperie,
bed
ooAfitllncss
obscénité,/.
beastly, adj. , bestial ; sale, vilain, malpropre.
beat (bîte), n., battement ; son, m. ; station,
ronde (of policemen — de police), f. ; (hunt.) lieu
oïl se fait une battue, m. — of the drum ;
batterie de tambour,/.
beat, v.a. (preterit, Beat ; past part.y Beaten),
battre ; frapper ; piler, broyer ; l'emporter sur.
To — down: abattre; diminuer. To — back;
repousser. To — in ; faire entrer de force. To
— any one hollow, to — any one all to nothing ;
battre quelqu'un à plate couture. To — away ;
éloigner , écarter. To — black and blue ; meurtrir.
beat, v.n., battre; être agité. To— -up for
soldiers ; recruter des soldats. To — about ; (nav.)
louvoyer. To — up to windward ; courir des bor-
dées. — against ; battre, se briser, se froisser.
beater, n.t batteur, m. ; (instrument) batte,
f.; (print,) balle,/. ;(tech.) fouloir, m.
beatific, or beatifical (bi-a-), adj., béati-
fique.
beatifically, adv. , d'une manière béatifique.
beatification (-fi-ké-), n., béatification,/.
beatify (-fa'ye), v.a.-, béatifier.
i beating (bît'igne), n., batterie; bourrade;
VOlée, rossée,/. ; coups, nx.pl.
j beatitude (béati-tioude), n., béatitude,
félicité,/.
V beau, n., damoiseau ; ©plumet (military
• beau— militaire); petit-maître ; amant ; futur, m.
"« beauîsa (beau-ishe), adj., pimpant, fat.
beauteous (biou-té-eusse), adj., beau.
beauteously, adv., avec beauté.
beautcousness, n., beauté; bonne grâce,/,
r beautifier (-fa'i'eur), n., personne, chose
qui embellit,/.
beautiful (-foul), adj., be&u, superbe.
beautifully, adv., avec beauté, admirable-
ment, d'une belle manière ; parfaitement bien.
beautii'ulness, »., beauté,/
beautify (-fa'ye), v.a., embellir, orner.
beautify, v.n'., s'embellir.
beauty (biouté), n., beauté,/. ; charme, m,
r beauty-spot, n., mouche, /.; grain de
[ beauté, m.
beauty -wash (-woshe), or beauty-water
i(-wôteur), n., eau de beauté,/.
beaver (bi'veur), n., castor; chapeau de
castor, m., visière (of a helmet — de casque), f.
beavered (-veurde), adj., coiffé d'un
chapeau.
j becafico (béc-a-fi-cô), n., (orni.)becfigue, m.
.;' becalm (bi-câme), v.a., apaiser, calmer;
(nav.) abriter, abrier. To be becalmed; (nav.)
être abrité, être pris de calme.
because (bicôze), conj., parce que, à cause
que, de ce que. • — of; h cause de.
bechance (bi-tshâ'nse), v.n,, arriver, avenir,
advenir.
bechance, adv., par accident.
becharni (bi-tshârme), v.a., charmer, ?n-
sorceler.
bechic (bi'kike), «.. (med.) béchique../*
beck, n., signe (of the hand, of the head—
de main, de tête), m.
beck(bèke), or beckon (bèk'kn). v.n., faire
signe (of the hand, of the head— de la main, de
la tête)-, faire signe, inviter.
beckon, v.a., faire signe h (of the hand, of
the head— de la main, de la tête).
beckon, »., signe (of the finger, of the hand
— du doigt, de la main), m.
becloud (bi-claoude), v.a., couvrir d'un
image, couvrir de nuages.
become (bi-keume), v.n. (preterit, Became ;
past part., Become), devenir. What will — of
me? que deviendrai-je?
become, v.n., aller bien à, seoir à, convenir
$, 0tre propre à. Tq — ill i convenir mal, peu.
becoming, adj., • venant, séant, bienséant
convenable, qui sied bien, qui va bien.
becomingly (bi-), adv., avec bienséance,
convenablement.
becomingneS8, «., convenance; bien-
séance,/.
bed (bède), v.a.,, coucher, mettre au Ht;
coucher avec ; loger, fixer.
bed, v.n., coucher, se coucher.
bed, m., lit. m. ; couche,/, —-of a river; lit
dé rivière. Feather ; lit deplume. State ;
lit de parade, Folding ; lit brisé, lit de
sangle. Tent ; Ut à tombeau. Press ; lit
en forme d'armoire. Foui-post — ; lit à que-
nouilles. — of a ship ; (nav.) souille, f. — of a gun ;
coussin de mire, m. — ; (gard.) massif, carreau,
m., couche, planche, plate-bande, f
bedabble (bi-dab'b'l), v.a., éclabousser, as-
perger.
bedaggle (bi-dag-g'l), v.a., crotter.
bedarken (bi-dàr-kô-n), v.a., assombrir/
obscurcir.
bedash (bi-), v.a., éclabousser, arroser^
mouiller.
bedaub(bi-), v.a., souiller, salir; barbouiller,
bedazzle (bi-daz'z'l), v.a., éblouir.
bed-bolt (-boite), n., boulon qui traverse
l'affût d'un canon, m».
bedchamber (-tshé-m-beur), «., chambre
à coucher,/. ,
bedclothes, «., couvertures, : f.pl. ;
drap», m.pl. ' -
bedding (bèd'digne), n., literie, /., cou-
cher, m.
bedeck (bi-dèke). v.a., orner, parer, décorer,
bedehouse (bîd'haouce). n„ hospice, m.
bedel (bî-dèle), n., appariteur, m.
bedelry, «., fonctions d'appariteur, de
massier,/.y;/.
bedesman, n. V. beadsman. *.
bedevil (bi-dev'v'l), v.a., faire endiabter;
lutiner.
be.dew(bi-diou), v.a., arroser, mouiller. "
bedewer, «., chose qui mouille,/.
bedewy, adj., (ant.) humide de rosée.
bedfellow (-fèl-lô), »., camarade de lh,
coucheur. î/t. ; compagne délit, coucheuse,/.
bedframe (-fréme), n., bois de lit, m.
bedhangings (-hain-n'ghign'ze), n.pl.t
tour de lit, vi. ; tenture de lit,/.
bedight (bé-daïte),r.a., (ant.) décorer, parer,
orner.
bedim (bi-dime), v.a., obscurcir, rembrunir.
bedismal (bi-diz'-), v.a., (ant.) attrister.
bedizen (bedaï-zène, ou bedizèn e), v.a.,
(l.ex.) parer, orner.
bedlam, n., Bedlam (hôpital des fous), m. ;
petites maisons, /.;?£.; fou, m., folle,/.
bedlamite (-lam'aïte), n.. fou, m., foil**,/.
bedlamlike (-laïke), adv. .en fou, en insensé,
comme un fou, comme une folle.
bedmaker (-mék'-), «., personne qui fait
le lit, chambrière./.
bedmoulding (-môld-igne), n.t (arch.)
filet, m.
bedpost (-poste), n., colonne de lit, que-
nouille délit,/.
bedprcsser (-press*-), n., dormeur, m., dor-
meuse. /.
bedraggle (bi-drag'g'l), v.a., crotter (the
extremity of a dress— le las de la robe).
bedrench (bi-drê'nshe), v.a., trempeff
abjeuver.
bedrid (bèd'ride), or bedridden (-rid'd'nV
adj., giubataire, alité. **m
bedroom (bèd'roume), n., chambre à coi*»!
cher, /.
bearop (bi-drope), v.a., arroser, mouiller,'
tacheter, semer, parsemé**» "
bed
619
beh
bedSCfeir (bôd'sorou), n., éoron de lit m., vi9
de lit,/.
bedside (bèd'saïde), n., ruelle,/. ; bord du
lit, m.
bedstead (-stède), n., bois de lit, lit, m.
bedstraw (-strô), n., paillasse, /. ; (bot.)
caille-lait ; gaillet, m.
bedswerver (-sweurv'eur), n., époux infi-
dèle, m., épouse infidèle,/.
bedtime (-taïme), n., heure de se coucher,
/. ; temps de se coucher, m.
be dung (bi-dun'n'ghe), v.a.t engraisser avec
du fumier, fumer.
bedward (bèd'worde), adv., vers le lit.
bedwarf (bi-dwôrfe), v.a., rapetisser.
bedye (bi-da'ye), v.a., teindre.
bee (M), n., abeille ; mouche à miel,/. Bull-
— ; taon, m. Hive- — ; abeille domestique, de ruche.
Humble ; bourdon, m. Queen ; reine abeille,
mère abeille, f. To ring -^s; carillonner les
abeilles. S war m of —s; essaim d'abeilles, m.
bee-board(-bôrde), n., tablette à ruches, /.
bee-bread (-brode), n., pain d'abeilles, m.
beech, beech-tree (hîtshe-tiî), »., (bot.)
hêtre, fouteau, fayard, m. Plantation of — s;
foutelaie, f.
\ beech-martin (-tine), n., (mam.) fouine,/.
' beechmast, or beechnut (-maste.-neute),
ft., (bot.) faîne,/.
beechoii (-oïle), n., huile de faîne,/.
bee-eater (bî-ît'eur), n., (orni.) guêpier, m.
beef (bîfe), n., {beeves) bœuf, m.
beef-eater (-ît'eur), n., mangeur de bœuf;
bœuf (stout man— homme corpulent); (orni.)
Eique-bœuf ; soldat aux gardes de la Tour de
londres, m.
bee-flower (-flaou-eur), n., (bot.) orchis, m.
beefsteak (bîfe-stôke), »., bifteck, m.
beefwitted (-wit'téde), adj., (ant.) lourd
comme un bœuf.
bee-garden (-gârd'n), n., rucher, ?n,
beehive (-haïve). n., ruche,/.
bee-honse (-haouce), n., rucher, m.
boelike (-laïke), adj., d'abeille, comme les
abeilles.
b9e-master (-mâs'teur), n., éleveur
d'abeilles, m. — v
beer (bîie). n., bière, /. s
beer-engine (-èn-djine), n., pompe à bière,/.
beerhouse (-haouce), n., taverne (où l'on ne
vend que de la bière), /.
\ beershop (-shope), »., débit, m., hoiitiqin
de bière, /.
y beet (bite), m., (bot.) bette, betterave,/.
> beet-chard (-tshârde), n., (bot.) carde
poirée,/.
beetle (bî't'tl), n., battoir (laundress's— de
blanchisseuse), m. ; hie, demoiselle (pavior's— <fe
paveur), f. ; mouton (of a pile-driver — d'une
'sonnette), m. ; (ent.) scarabée, escarbotj m.
Horn ; stag ; cerf-volant, m.
beetle, ».»'., surplomber.
beetle-browed (-braoude), adj., à sourcils
épais.
beetle-head (-hède), n., souche, bûche,
ganache,/.
beetle-stock, n., (tech.) manche de mail,
de mailloche, m.
beetradish (bîte-rad'ishe), beetrave
(-rêve), or beetroot (-route), n., (bot.) bette-
rave, f.
befall (bi-fôl), v.a. and n. (preterit, Befell ;
past part., Befallen), arriver à, survenir à;
éehoir.
befeathered(bi-fê-£/œur'de),ad/.,emplumé,
couvert de plumes.
- befiddled (bi-fid'd'lde), adj., fou du violon.
befit (bi-fite). v a., convenir à.
befoam (bi-fôme), v.a., couvrir d'écume.
befOOl (bi-foule), v.a.x duper, tromper.
before (bi-), prep.% (of time— de temps) avant;
(of place — de lieu) devant; par devant; (jur.)
par -devant.
fa 3 fore, adv., (of time— de temps) aupara-
vant, avant ; (of place— de lieu) en avant.
before, conj., avant que; plutôt que.
beforehand (-hain'n'de), adv., par avancs,
d'avance.
beforetime (-ia.ïme), adv., autrefois.
befortune (bi-fôrt-ioune), v.a., (ant.)arriver
à, survenir à.
befoul (bi-faoule), v.a., salir, souiller.
befriend (bi-frè'nde), v.a., favoriser; être
l'ami de.
befringe (bi-fri'n'je), v.a., franger.
beg (bôghe), v.a., mendier; demander, prier.
bog, v.n., mendier. To — of; prier.
begass (bi-gasse), n., bagasse, bagace,/.
beget (bi-ghôte), v.a. (preterit, Begot ; past
part., Begotten), engendrer ; produire; causer.
begetter, »., auteur, producteur, m.
beggabl© (bèg-gab'l), adj., à demander.
beggar (bêg-gheur), n., mendiant, m., men-
diante,/. ; gueux, m.
beggar, v.a., réduire à la mendicité; rendre
impossible, rendre impuissant.
beggar-girl (-gheur'i), or beggar-maid
(-méde). n.. jeune mendiante, /.
• beggarliness, n., gueuserie, pauvreté,
misère,/.
beggarly, adj., chétif, pauvre, misérable.
beggarly, adv., misérablement, chétive-
ment.
beggar-man (-ma'n), n., mendiant, m.
beggar-woman (-woum'a'n), n., men-
diante, /.
beggary, n., mendicité, misère,/.
begin (bi-ghi'n), v.a. (preterit, Began ; past
part., Begun), commencer.
begin, v.n., commencer, —afresh; recom-
mencer, se renouveler.
beginner, n., commençant, ni., commen-
çante,/. ; débutant, m., débutante,/.
beginning (bi-ghin*), »., commence-
ment, m.
begird (bi-gheurde), or begirt (ant.), v.a.,
ceindre, enceindre; entourer; cerner.
begnaw (bi-nô), v.a., ronger.
begone! (bi-), int., va-t'en! allez -vous-en !
retire-toi ! retirez-vous ! loin d'ici !
begotten (bi-got'tène). v. beget.
begrease (bi-grize), v.a., graisser.
begrime (bi-graïme), v.a., barbouiller,
souiller.
begrudge (bi-greud'je), v.a., envier à; re-
fusera; plaindre, se plaindre.
beguile (bi-gaïle), v.a., décevoir; abuser;
surprendre; tromper; faire oubliera.
beguiler, n.. trompeur, m., trompeuse,/.
béguin (bé-ghine). »., béguin, frère convers
de l'ordre de saint François ; béguin (for an
infant— de petit enfant) ; béguard, béguin, m.
béguine (bé-ghîne), n., béguine; dévote
minutieuse,/
behalf (bi-hâfe), n., faveur ; part, /. ; (com.)
profit,//!. On his — ; de sa part. In — of ; en
faveur de; (com.) au profit de. On —of; au
nom de.
behave, v.n., se comporter, se conduire.
behave (bi-héve), v.a., comporter, conduire.
To — one's self ; se comporter, se conduire.
behaviour (bi- hé v'ieur), n., conduite, tenue,
contenance, manière d'être./ ; manières, /.«*.
behead (bi-hôde), v.a., décapiter, décoller.
beheading, n., décapitation ; (of St. John the
Baptist— de saint Jean-Baptiste) décollation, /.
behemoth (bî-hi-moth), n., béhémoth, m. '
behest (bi-hèste), n., commandement, w,
behind, prep., derrière; après; en retard.
ben
620
bam
ttèb&ad (bi-haï'n'de), adv., derrière, par
derriëie,*en arrière.
behindhand, adj., en arrière, en retard^
eu reste : .tardif.
behold (bi-hôl'de), v.a., (preterit, and past
part. Beheld), voir, regarder ; contempler.
behold! int., vois I voyez! voici! voilà!
tenez 1
beholden (-dène), adj. , redevable, obligé.
beholder, »., spectateur, m.
behoof (bi-houfe), n., avantage, m. ; faveur,/.
behoofed (-houf te), adj., à sabot.
behoove, or behove (bi-houve), v.n.imp.,
convenir, falloir.
behowl (bi-haoule), v.n., hurler après.
being (bi-igne), m., être, m.; existence,/.
being, près. part, (of to be), étant. The time
— ; le temps present, m.
being-place (-piece), (ant.) n., existence,/.
beiram,»., (Mahorn. rel.)beiram,bairam,»i.
bejade (bi-d'jéde), v.a., harasser ; surmener.
beknave (bi-néve), v.a., traiter de coquin.
belabour (bi-lé'beur), v.a., rosser, battre.
belace (bi-léce), v .a., (an t. ) tresser ; galouncr ;
donner les étrivières à.
belated (bi-lét'ède), adj., attardé, anuité,
surpris par la nuit.
belay (bi-), v.a., intercepter le passage de,
arrêter, entraver; (nav.) amarrer.
belch (bèlshe), n., rot (l.ex.), m.
belch, v.a., vomir. To — out blasphemies ;
vomir des blasphèmes.
belch, v.n., roter (l.ex.); vomir.
belcher, n., roteur, m. (l.ex.).
beldam, n., sorcière ; vieille, /.
beleaguer (bi-lî-gheur), v.a., assiéger.
beleaguerer, «., assiégeant, m.
belee (bi-lî), v.a., (nav.) abrier; dérober le
vent à.
beleper (bi-lèp-), v.a., infecter de la lèpre.
belfry, n., clocher; beffroi; (nav.) montant
3e cloche, m.
belgian (-d'ji-a'n), adj., belge.
belgian. »., Belge, m.f.
belle (bi-la'ye), v.a., contrefaire ; calomnier;
-démentir.
belief (bi-lîfe), n., foi, créance, croyance,/. ;
credo, m. Light of — ; crédule. Hard of — ;
incrédule. Past — ; incroyable. To the best of
one's — ; autant qu'on le sache.
i .believable, adj., croyable, probable.
/ ' believe (bi-lîve), v.n., croire. To — in
God; croire en Dieu. I — so ; je crois que oui:
je le crois. I — not ; je crois que non ; je ne le crois
pas.
believe, v.a., croire. I— you; je vous
crois. If you are to be believed ; à vous en
' troire.
; believer, n„ crovant, m., croyante, /.;
Adèle, m.f.
believingly, adv., avec foi.
belike (bi-laïke), adv., apparemment, peut-
être.
> belime (bi-laïme), v.a., engluer.
bell, n., cloche, clochette,/.; grelot, m. ;
srnnette, ï. ; (arch.) vase, m., corbeille,/.;
(horl.) timbre, m. Chime of —s; carillon, m.
— Of a trumpet ; pavillon de trompette, m. — of
a flower ; (bot.) calice d'une /leur, m. To ring
the — ; sonner.
bell, v.n., fleurir en forme de grelot, de
cloche ; (hunt.) réer, raire.
i belladonna, n., (bot.) belladone, belle-
dame./. ,
belle, n.. belle,/;
belled (bèl'de), adj., à clochette, à grelot;
(hawking— /aj/connem') grilleté.
belles-lettres, n., belles-lettres, f.pl.
bell-fashioned , (-fasheu'n'de), adj. . en
Çlûçbe.
bellnower (-flaou'eur;, n., (bot.; campa-
nule, clochette,/,
bellfounder (-faoun'deur), n., fondeur do
cloches, m.
bell-foundery, n., fonderie de cloches,/.
beli -gable (-ghé'b'l), n., (arch.) clocheton
en forme de pignon, m.
bell-glass (-glace), n., cloche de jardin, /.
bellhanger (-haïn'gh'eur), n., poseur «Le
sonnettes, m.
bellied (bèl'lide), adj., à ventre. Big- ; à
gros ventre, ventru.
belligerent (bèl-li'd'jêrè'n'te), adj., belli-
gérant.
belligerent, n., belligérant, m.
belling, n., (hunt.) bramement, m. r
belling, adj.. (of hops— du houblon) qui croît
en forme de cloche.
bellman, «., homme à la cloche; crieur
public, m.
bellmetal, n., métal de cloche, m.
bell-mouth (-maouth), »., (tech.) évase-
ment. m.
^ bell-mouthed (-maouZ/t'de), adj., (tech.)
évasé.
bellow (bèl-lô), v.n., beugler, ihugir;
gronder.
bellows (bôl-loze), n.pl., soufflet, m. sing.
bellpull (-poule), n., cordon de sonnette, m,
bellringer (-rign'eur), n., sonneur, m. .
bellrope (-rôpe), n., corde de cloche, /.;
cordon de sonnette, m.
bell-shaped (-shép'te). adj., en oloche.
belltower (-taoueur), n., beffroi, clocher, ni.
bellturret (-teur'rète), it., (arch.) cloche-
ton, m.
bellwether (-wèMeur), n., sonnailler, m.
belly, n., ventre, m. — of a lute; table de
luth, f.
belly, v.n., bomber, faire ventre, pousser en
dehors ; se gonfler. - '
belly-ache (-éke), n., mal au ventre, m.
belly-band, n., sous-ventrière,/
belly -bound (-baou'n'de). adj., const'pé..
belly-cheer (-tshîre),n. ,(ant.)bonne chère,/.
belly-ful (-foule), n., soûl, m. I had my —
of it; j'en ai eu tout mon soiîl.
beïly-god, n., (ant.) glouton, m.
belly-pinched (-pi'n'shte), adj., (ant.) af-
famé. ' ^
belly-slave (-sieve), n., (ant.) esclave de son
ventre, m. <
belly-timber, n., (pop.) nourriture, /.,
vivres, m.pl.
belong (bi-lôn'ghe), v.n.. appartenir, être à. .
beloved (bi-leuv'de, ou -leuvède), adj.; chéri,
bien-nimé, favori.
below, prep., sous, en dessous de; après,
depuis ; (nav.) en aval de.
below (bi-lô), ado., au-dessous, en bas; ici-
bas.
belt, n., ceinturon, baudrier, 7«,
belt, v.a., attacher, ceindre.
belting n., ceinture./.
belting-course (-corse), n., (arch.}
chaîne, /.
belt-maker (-mék-eur), n., ceinturier, m.
belt-strap, n., allonge de ceintuion ;
bélière, ./.
belvedere (-vè-dîre), n., belvédère, m,
bemad (bi-made), v.a., rendre fou.
bemask (M-mâske). v.a., ma?qmr. *
bemaul (bî-môle), v.a., (ant.) rosser, mal-
traiter. • !
bemire (bî-maeur), v.a., embourber, crotter.
bemoan (bi-mône),t?.a.. plaindre, lamenter.
bemoaner n., faiseur de lamentations, m. ■
bemock (bi-moke), v.n. and a., (ant.) sô
moquer ; se moquer de.
bemoil f be-moïle)* v.a.. (ant.) emhoaer.
bem
<5!H
bes
bamolsten (bi-moïs'n). v.nt, numeoter,
re u -J re moite: rendre humide.
bémol (bi-), »., (mus.") bétnoî, m. ,
bench (bè'n'she). »., banc. m. ; banquette, /. :
(tech.) établi, m.; banc, siège, tribunal, m..
cour de justice, /. Court of King's — , of
Queen's — ; cour du Hanc du roi, du la reine.
— of a canal ; berme, f. To play to empty — es;
(thea.) jouer devant les banquettes, jouer pour les
banquettes,
bench, v.a., garnir de bancs ; placer sur un
banc.
bencher, «., juge ; avocat du premier
rang. ta.
bend (bè'u'de). v.a. (preterit, and past part..
Bent.), plier; courber, faire plier; incliner,
tendre, bander; iléchir ; appliquer, diriger;
(nav.) nouer. To — one's brows; froncer le
sourcil, rider le front. To — one's endeavours ;
appliquer ses efforts. To — one's knee ; Ji'chir
le genou. To — a sail ; (nav.) enverguer une voile.
To — a cable ; ctalinguer un câble. On bended
knees ; à genoux.
bend, v.n., plier, ployer; se courber, être
courbé; se pencher, s'incliner; s'appliquer;
tourner; fléchir.
bend, n., courbure; inclinaison, /. ; pli,
détour., m. ; coude, m. ; (nav.) nœud, ni. ; (lier.)
bande./.
bender, n., personne qui courbe, /.
banding, adj., courbé, incliné, penchant,
penché.
bendy, n., (her.ybande,/.
beneath (bi-nîth), prep.t sous ; au-dessou3
de.
beneath, adv., dessous, au-dessous, en bas.
bénédictine (bè'n'idictine), n„ bénédictin,
m., biné lie tine,/.
bénédictine, adj.t de l'ordre de saint
Benoît; bénédictin.
benediction (bê'n'i-), »., bénédiction, /. ;
bénédicité, m.
benefaction (bê'n'i
oeuvre de bienfaisance
benefactor (bê'n'i-), n., bienfaiteur, in.
benefactress (bê'n'i-), n., bienfaitrice,/.
benefice (bê'n'i-), n , bénéfice, m.
beneficed (bê'n'i- fi ste), adj., qui a un béné-
fice.
beneficence (bi-nèf'i-), »., bienfaisance, /.
beneficent, adj., bienfaisant.
beneficently, adv., avec bienfaisance.
beneficial (bê'n'i-fish'al), adj., bienfaisant,
salutaire; avantageux, utile ; (jur.) qui a droit
au bénéfice.
beneficially, adv., salutairement, avan-
tageusement, utilement.
beneficial ncs3, n., avantage, profif, m. ;
utilité, f.
beneficiary (bè'n'i-fish'iari), n., bénéficier;
(feudalism— fatalité.) feudataire, m.
b3neficiàry. adj., (feud.— féodal.) qui relève
d'un seigneur ; de feudataire.
bénéficient (bèn'i-fish'ê'n'te). adj., bien-
faisant.
benefit 0>êVi-flte), n., bienfait; service;
bénéfice; profit, avantage, m. ; (thea.) représen-
tation à bénéfice,/.
benefit, v.a.. avoir du bénéfice, tirer du
profit, profiter; faire du bien.
benefit, v.n., profiter.
benefit-night (-naite), n„ (thea.) représen-
tation à bénéfice,/.
benefit-society (-so-ça'yiti), n., société de
secours mutuels,/.
benevolence (bi-nêv'o-), n., bienveillance,
bonté, bienfaisance,/.; don gratuit, st.
benevolent, atf/.,bienve\Uant, bienfaisant;
(jest.) bénévole,
i'i-), n., don, bienfait, m.,
!,/. ; grâce, faveur /.
benevolently, adv., avec bienveillance,
avec bienfaisance, bénévolement.
beiigaloo (bè'n'galî), n., bengali, dialecte du
Bengale, m.
bcngaîese (-lîze), n., natif du Bengale, m.
bengaly. n., (orni.) bengali, m.
benight (bi-naïte), v.a., obscurcir.
benighted (-tède), adj., anuité; couvert de
ténèbres : ignorant.
benign (bi-naïne), adj., bénin, bienfaisant,
généreux.
benignant (bi-nig-na'nte), adj., bon, gra*
cieux-, bienveillant.
benignity (bi-nig'niti), n., bénignité, dou-
ceur. /.
benignly (bi-naï'n'li), adv., bénignement.
benison (bô'n'i-ceune), n., (ant.) bénédic-
tion./.
benjamin (bè'n'djamine), n., benjoin, m.,
assa rîulcis,/.
bennet (bèVnète), n., (bot.) benoîte;
galiote, /.
bent, n., pli; penchant, m.; pente; cour-
bure,/
bent (bè'n'te), past part, (of to bend), courbé,
plié. — on ; décidé à ; appliqué à.
bentgrass. n., (bot)ajrrostide,/.
benumb (bi-neume), v.a., engourdir; glacer.
henumbedness (bi-neum'èdnèsse), or be-
numbing. »., engourdissement, m.
benzoic (bè'n'zôïke), adj., (chem.) benzoï-
que.
benzoin (-zoïne), n. V. benjamin.
bepaint (bi-pé'n'te), v.a., peindre; bar-
bouiller, peinturer.
bepepper (bi-pêp'peur), v.a., poivrer.
bepinch (bi-pi'n'she), v.a., pincer.
beplaster (bi-plâsteur), v.a., (fam.) plâtrer.
beplume (bi-plioume), v.a., (fam.) em-
pl umer.
bepowder (bi-paoudeur), v.a., (fam.f
poudrer.
beprais<5 (bi-préze), v,a., Iouanger.
bequeathe (bi-k\vUAe), v.a., léguer, laisset
bequeather. n., testafeur, m., testatiice. /
bequeathment, n., (ant.) legs, m. ; actio*
de léguer,/.
bequest (bî-kwôste), w., legs, héritage, m.
b3rate (bi-réte), v.a., insulter; vilipender.
berattle (bl-rat't'l) v.a., remplir de bruit.
beray (bi-), v.a., (antj souiller, salir.
berberry (beur-), n., (bot.) épine- vinette, /.
bereave (bi-rîve), v.a., dépouiller, priver.
bereavement, n., privation (by death— par
sw'te de mort), f.
berenice'S hair (bè-ri-naïciz'hôre), 7i„
(a«*tron.) chevelure de Bérénice,/.
bergamot (beur-ga-mote), n., bergamote,/.
berfiyme (bî-raïme), v.a., rimer.
berlin (beur-line, ou bêr- ),/*., berlijie (carriage
— voiture), f.
berme (beurme), n., berme,/.
bernardine (beur-), adj., de saint Bernard,
des Bernardins.
beroguo (bi-rôghe), (ant.Vr.a., traiter de
fripon.
berry, n., grain, m. ; baie,/.
berry, v.n., (bot.) porter des baies.
borry-bearing (-bêr'igne), adj., (bot.)
baccifère.
berth (beurth), n , (nav.) cabine, /. ; (nav.)
poste, évitage, m.
beryl (bèr'ile). n.. (min.) bérvl, m.
berylline (-laïne), adj., de béryl.
bescrawl (bi-scrôl), v.a., (ant.) barbouiller
(of writing — de récrJture).
bescribble (bi-)Tt>.a., (ant.) barbouiller (of
writing— de récriture). ,
beseech (bi-cîtshe), v.a. (preterit, and past '
part.. Besought), supplier, conjurer, implorer, ,
bas
622
bet
beseccner, n., suppliant, m., suppliante,/.
beseeching, n., supplication, /.
beseem (bi-cîme), v.n., convenir a, seoir a,
beseemly, adj.t convenable, bienséant.
beset (bi-côte), v.a., (preterit, and past part,,
Beset), assiéger, obséder; entourer, assiéger;
embarasser.
besetting, adj., habituel.
beshrew (bi-shrou), v.a., maudire.
beside (bi-çaïde), or besidos (-çaid'ze),
prep., à côté de, auprès de; outre; hor3, hors
de ; hormis, excepté. To be — one's ^self ;
être horn de soi.
beside, or besides, adv., d'ailleurs, en
outre, encore ; hors de là ; au delà.
beside that (-thate), conj., outre que. •
besiege (bi-cî'dje), v.a., assiéger.
besieged (bi-cî'dj'd), n., assiégé, m.
besieger, n., assiégeant, m.
besieging, n., action d'assiéger,/. ; siège, m.
besieging, adj., de siège.
beslubber (bi-sleub'beur), v.a., couvrir de
bave.
. besmear. (bi-3mîre), v.a. , barbouiller, salir ;
enduire.
besmirch (bi-smeurt'she), v.a., (ant.)
souiller, salir.
besmoke (bi-smôke),v.a., enfumer, noircir.
be&nmt (bi-smeute), v.a., noircir avec de
la suie.
besnufif (bi-sneufe), v.a., barbouiller de
tabac.
besom (bî-zeume), n., balai, m _
bosom, v.a., balayer. /
besort (bi-sorte), v.a., (ant.) convenir à, aller
bien à.
bcsot (bi-çote), v.a., assoter; abrutir, rendre
stupide. ' ■
besotted (bi-çot'tède), past part., infatué;
stupéfié ; abruti.
besottedly (bi-çot'tèd-), adv., sottement,
ttupidement. ^
besottedness, n. , abrutissement, ^n.
besought (bè-çôte). V. beseech,
bespangle (bi-spa'n'g'l), v.a., orner de
paillettes -, parsemer.
bespatter (bi-), v.a., éclabousser, couvrir de
boue ; asperger ; noircir, diffamer, flétrir,
v bespawl (bi-spôî), v.a., (ant.) cracher sur.
bespeak (bi-spike),-«.a. (preterit, Bespoke;
past part., Bespoken), commander, faire faire ;
retenir ; prévenir; discourir; parlera, s'adresser
à. To — & place ; retenir une place. To — a
coat ; commander, faire faire un habit.
bespeaker, n„ celui qui commande, qui
fait faire, m.
bespeckle (bi-spèc'k'l), v.a.,. tacheter, mar-
queter, moucheter.
- bespice (bi-spaïce), v.a. , épicer ; assaisonner.
bespot (bi-sppte), v.a., tacher, salir, souiller,
crotter.
bespread (bi-sprède), v.a., tendre, étendre;
semer; couvrir.
bespre"* (bi-sprô'n'te), adj., (ant.) arrose ;
semé ; couvert.
besprinkle (bi-spri'n'k'l),' v.a., arroser,
parsemer.
besprinkler, n., personne qui arrose,/.
bespnrt (bi-speurte), v.a., asperger.
. besputter (bi-speut'-)» v.a„ cracher sur,
couvrir de crachats.
best (bèste), adj., meilleur, le meilleur, le
mieux. Tô do one's — ; faire tout son possible;
faire de son mieux. To act for the — - ; faire,
agir pour le mieux. To the — of my remem-
brance ; autant que je puis m'en souvenir. The
— - of It is that ;. Je meilleur est que. At — ; au
mieux, tout au mieux ; au plus, tout au plus. For
the — ; pour le mieux, au mieux. To have the
v *~ of it ; avoir h dessus* To ir*k*, tfft — of »
tirer tout ce qu'on peut de; tirer le meilieu*
parti de.
best, adv., mieux, le mieux ; plu3 To strive
'ho shall do — ; faire à qui mieux mieux, Qirj
had — ; mieux vaudrait.
bostain (bî-sténe), v.a., tacher,
bestead (bi-stède), v.a., (ant.) profiter à,
servir à.
bestial (bèst'ial), adj., bestial, de bête.
bestiality, n., bestialité,/. £*
bestialize (bèst'ial'aïze), v.a., abrutixv*
bestially, adv., bestialement.
bsstiarius (bèstiarieusse), n., (Rom. antiq.)
bestiaire, m. **. j
bestick (bi-), v.a., fixer sur... au moyen de
pointes.de clous. y
bestir (bi-steur), v.a,, remuer. To — one's
self ; se remuer.
bestow (bi-stô), v.a., donner ; appliquer ;
dispenser ; accorder ; conférer ; employer, con-
sacrer. To — a kindness on any one ; faire une
faveur, rendre un bon office à quelqu'un.
bestowal, n., action d'aceorder, de donner,/.
bestower, n., dispensateur, m., dispensa-
trice,/. *
bestowing, n.-, donation, /. ; don, m.
bestrâddic (bi-), v.a., enîourcher. t
bestraught (bi-straôte),ac(;., (ant.) insensé,
égaré, aliéné, fou, hors de soi.
bestrew (b>strou), v.a., joncher.
bestride (Bi-straïde), v.a., monter (a horse)
— un cheval) ; enjamber, enfourcher.
bestud (bi-steude), v.a., orner de clous,
bet (bète), n., pari, m. ; gageure,/.
bet, v.a., parier, gager, faire un pari, faire
une gageure.
bëtag, v.a., galonner.
betake (bi-téke), v.a. (preterit, Betook; past
part. , Betaken). To — one's self ; se livrer, se met-
tre, s'adonner, se retirer. To- — one's self to one's
study; se retirer dans son cabinet.' To — one's
self to one's heels ; se sauver, s'enfuir. To — ,
one's self to one's studies ; se livrer à soe études/
bethink (bi-thi'h'k), v.n. (preterit and past
part.. Bethought), ruminer ; s'aviser, réfléchir. \
bethink, v.a., se rappeler, se ressouvenir. \
bethlehem (bèth-li'ème), n., hospice pour
les aliénés, m. V. bedlam. *
bethlemite (bôth-lè'm'aïte), n., (geog.)
Bethléhémite, m.f. ; habitant de Bedlam, m.,
habitante de Bedlam,/. V. bedlam.
bethral (bi-tbrôl), v.a., (ant. ) rendre esclave ;
a3servir. * y
bethump (bi-theu'm'p), v.a., rosser, étriller,
assommer.
betide (bi-taïde), v.a., arriver à, advenir à ;
prédire, annoncer.
betide, v.n., arriver, advenir.
betime (bi-taïme), or betimes (bi-taï'mze),
adv., de bonne heure.
betoken (bi-tô'k'n), v.a., indiquer; annoncer,
dénoter.
béton (bî-teune), n., béton, m.
betony (bèt'o'ni), n., (bot.) bétoine,/.
'betOSS (bi-), v.a., ballotter ; berner. ~ .
betray (bi-tré), v.a., trahir; livrer; laisser -,
abandonner.
betrayer, n., traître, m., traîtresse, / ;
chose qui trahit,/.
betrim (bi-trime), v.a., parer, orner, décorer,
embellir.
betroth (bi-troth), v.a., fiancer, accorder.
betrothed (bi-troth te), n.', fiancé, accordé,
m. ; fiancée, accordée, /.
betrothed, adj., tianeé, accordé.
betrothing, or betrothment, n., fian«
cailles, (pop.) accordailles, f.pl.
betrust (bi-treuste). v.a., (ant.) confier»
placer entre les mains.
bet
ess
bif
betrustment , ». , confiance, /. ; dépôt,
~tn. ; chose conliée, /.
better (bèt'teur), adj., meilleur. — and — ;
de mieux en mieux. For the — ; en mieux. To be
— ; se trouver mieux, se rétablir ; valoir mieux. To
grow — ; devenir meilleur ; se porter mieux, se ré-
tablir. The — the day, the — the deed ; bon
jour, bonne œuvre. To &et the — of ; prendre le
dessus de ; avoir le dessus de ; l'emporter sur ;
venir à bout de ; se rétablir de.
better, adv., mieux. To be — ; valoir mieux.
So much the — ! tant mieux ! — and — ; de
mieux en mieux. To be — ; valoir mieux, se
porter mieux, être mieux. To get — ; aller mieux,
se porter mieux. I had — ; je ferais mieux.
To 'think — (reflect) ; se raviser. I like her the
— for it ; je l'en aime davantage. The more I
know you, the — I like you ; plus je vous con-
nais, phis je vous aime.
better, n., supérieur, m. One's elders and
s ; cens qui valent mieux que soi.
• better, v.a., améliorer, avancer. '- -~-
bettering-nouse (-haouce), n., maison de
correction,/.
' betting (bèt-tigne), n., pari (action), m. r
bettor (bèt-tor), n., parieur ; joueur, m. S
betty (bêt'ti), n.t monseigneur (instru-
ment), m.
. . betumbled (bi-teu'm'b'lde), adj., en dé-
sordre.
between (bi-twine), prep., entre. — us;
entre nous, — wind and water ; à fleur d'eau.
\ between, w., intervalle, m,
betwixt (bi-), prep., entre. — and between ;
< entre les deux. -.
\ bevel (bè-vôl), n., (tech.) fausse équerre,/.
-bevel, adj., de biais ; en biseau.
bevel, v.a., équarrir, tailler en biseau.
bevel, v.n., aller en biais, biaiser; (mines)
diriger 4
} bevelling, n., manière de couper le bois eu
tbiais, /. ; biseau, m.
V bevelling, adj., de biais.
beverage (bèv'eur'édge), n« breuvage, m.;
boisson,/. , *-* " - — — ~
\ bevil. V. bevel. ,. _
bevy (bè-vi), n., volée ; troupe, bande,/. —
of partridges; compagnie de- perdrix, /. — of
3uails ; volée de cailles, f. — of animals ; troupe
'animaux, /. — of roebucks ; troupe de che-
vreuils,/. '
bewail (bi-wéîe), v.a., regretter, pleurer. '
bewail, v.n., se lamenter.
bewailer, n., personne qui pleure, qui
déplore, f. ,-- -
bewailing, n., lamentation,/.
beware (bi-wére), v.n., se garder, prendre
garde. -
beweep (bi-wîpe), v.a. and»., pleurer.
be wet (bi-wète), v.a., humecter. \
be whisker (bi-), v.a., parer de favoris. V
bewilder (bi-), v.a., égarer, embrouiller , em-
barrasser, dérouter ; transporter, ravir.
bewitch (bi-wit'she), v.a., ensorceler; en-
chanter.
hewitcher, n., ensorceleur, m., ensorce-
leuse, /.
bewitehery, n., ensorcellement, m.
bewitcilfui (-foule), adj., (ant.) ravissant,
enchanteur.
bewitching, adj., enchanteur, séduisant'.
bewitchingly, adv., d'une manière sédui-
sante.
bewray (bi-ré), v.a,, déceler ; tromper ;
trahir.
bewrayer (bi-râ'y'eur), w.,(ant.) traitre, m.,
traîtresse,/.
bey, n., bcy.m.
beyond (bi-yon'de), prep., delà, par delà, au-
ielà de; au dessus do; outre; hors de. —
measure; outre mesure, démesurément. To be —
reach of ; être hors de la portée de,
beyond, adv., là-bas.
bezant (bi-zan't), n., (Rom. antiq., her.)
besant, m.
bezantler (bi-zanY-), n., (hunt.) second au-
douiller, m.
bezel (bc-zèl), or bezil, n., chaton (of a ring
— de bague), m.
bezoar (bi-zôre), n., bézoard, m.
bia, »., cauris, coris, m.
biangulate (-^hiou-léte), biangulated
(-ghiou-létède), or bïangulous (-ghiou-leusse),
adj., à deux angles.
bias (baï'ass), n.(blasses), biais, m. ; pente,/.,
penchant; but; préjugé, m.
bias, v.a., incliner, faire pencher prévenir;
influencer, portera; diriger.
bias, adj., de biais, depravers.
bias, adv., de biais, de travers.
bias-drawing (-drô'-), »., prévention
partialité,/
bib, n., bavette,/
bib, v.a., buvoter.
bibacious (baï-bé-sheusse),atf)\, quis'adonne
beaucoup à boire, qui aime à boire.
bibber (bib'-), n., biberon, m., biberonne,/.
bible (baï'b'l), n., bible, /.
Oibler (bib'leur), n., biberon, m., biberonne,/.
biblical (bi-), adj., biblique.
bibliographer, n., bibliographe, m.
bibliographic,^ bibliographical, adj.,
bibliographique.
bibliography, n.; bibliographie,/
bibliomania (-mé-), n., bibliomanie, /.
bibliomaniac (-mé-),'n., bibliomane, m.
bibliophilist (-1i-),n., bibliophile, m.
bibliopole (-pôle), n., libraire, m. *
biblist, n., celui, celle dont la* seule règle est
la Bible..
bibulous (biou-leusse), adj., spongieux.
bice, or bise (baïce), n., (paint.) bleu pâle;
vert pâle, m.
biceps (baï-), n., (anat.) biceps, m.
bicker (bik'-), v.n., se quereller, disputer,
contester, se picoter, se chamailler.
biekerer, n., querelleur, m.
bickering, n., picoterie; querelle,/
bicker n (bik'èrne), n., bec, m.; bigorne;
enclume à deux cornes,/
bicora (baï-), adj., (ant.). V. bicornous.
bicomous (baï-cor'neusse), adj., à deux
cornes, bicorne.
bicorporal (bai-), adj., à deux corps.
bid, v.a., offrir; ordonner; (at auctions— aux
enchères) enchérir; dire ; convier, inviter.
bid. n., enchère,/.
bidder, n., enchérisseur, m.
bidding, n., commandement, ordre, m.j (at
auctions— aux enchères) enchère, /.
bide (baïde), v.a., endurer, souffrir; attendre.
bide, v.n., demeurer, rester.
bidental, bidentate, or bidentated
(baï-dè'n-, -tête, -tétède), adj., à deux dents,
bidenté.
bidet (bi-dôte), n., bkltt (horse— cheval) ;
bidet (furniture— meuble), m.
biding (baïd'-), n., (ant.) demeure, /.;
séjour, m.
bidon (bid'eune), n., bidon, m.
biennial (baï'ô'ii-ni-), adj., biennal, de deux
ans; (bot.) bisannuel.
biennially, adv., tous les deux ans, de deux
ans en deux ans.
bier (bieur), «., bière, /., cercueil, m
civière. /. ; brancard, m.
biferous (bif'é-reusse), adj., qui procuifc
deux fois par an.
bifid (baï-fidfV or bifidated fbifidét'dde),
adj., bifide,
Mf
624
bis
bifold (baï-iôlde), adj., double.
-bifurcate (baï-feur-kéte), or bifurcated
C-tède), adj., bifurqué.
bifurcation, n.} bifurcation,/.
big. adj., gros; s.uperbe, tier; grand ; plein;
(of women — des femmes) enceinte, grosse ; (of
animals— des animaux) pleine.
> bigamist, n., bigame, m.f.
bigamy, ».. bigamie,/.
bigly, adv., fièrement, superbement.
bigness (big'nôsse>, n., grosseur, grrandeur/.
f bigot (big'ote), n., bigot-, cagot, 7n. ; bigote,
cagote./.
bigot, adj., (ant.). V. bigoted.
bigoted (big'ot'ède), adj., bigot, cagot.
bigotedly, adv., avec bigoterie; en bigot.
bigotry, v., bigoterie, cagoterie,/.
bilander. »., (nav.) bélandre,/.
bilateral (baï-), adj., biîatéial.
bilberry, m., (bot.) airelle; myrtille,/.
bilbo, n. (bilboes), rapière,/. ; />/., (nav.; fers,
in .pi.
bile (baïle), w.,bile,/.
bile-duct (-deucte), n., conduit, canai cho-
lédoque,.?».
bilge (bild'je),»., (nav.) sentine (of a ship—
d'un vaisseau), f water; eau de la cale,/.
bilge, v.n., (nav.) faire une voie d'eau à fond
de cale.
biliary (bil'iari), adj., biliaire.
bilious, adj., bilieux.
bilk, r.a. , flouer.
bill. ».. bec d'oiseau, m. ; hache,/.
bill, v.n., se becqueter.
bill. i.a., afficher.
bill, n., note, /. ; mémoire, comple, m..
facture,/. ; billet, effet, n. ; compte, (at dining-
rooms — au restaurant) carte a payer, addition,
/. ; (of parliament— ch« parlement) bill, projet
de loi, m. Hand ; affiche, /., placard, m.
Stick no — s! défense d'afficher! Exchequer-
— ; bon du trésor, m. To discount a — ;
escompter un billet. Tradesman's — ; mé-
moire de fournisseur. To make a — payable <o ;
passer un effet à V ordre de; faire un billet à
l'ordre de. To honour a — {faire honneur à,
payer, un billet. To dishonour ' a — ; ne pas
faire honneur à, ne pas payer, un billet. — pay-
able to bearer; billet au porteur. Totake^upa
— ; acquitter un billet, payer un billet. The
expiration of a — ; Véchancc d'un effet, f. To pro-
vide for the payment of a — ; faire les fonds d'un
effet.
bill-broker (bW.-). n., courtier dechange, m.
bill-brokerage (-édje), n., courtage de
change.?».
billet (biî'lèf e), 11., bûche ; (hçr.) billette,/. ;
billet : billet de logement, m.
billet, r.a., délivrer des billets de logement
à, loger.
; billet-doux (bil'lê-), ». (billets-doux), billet
doux, m.
v billiard (Ullenrde), adj., de billard
; billiard-room (-roume), «., salle de bil-
lard, f.
billiards (bil'ieurdze). n.pl., billard, m. sing.
To play a game at — ; faire une partie de billard.
billiard-teble (-tô'b'l), n., billard, m.; table
«le billard./.
billingsgate (bil'ligneYghéte), »., langage
d«* la halle, m.
— billion (bil'ieu'ne). »., trillion, m.
billow {bil'lô), »., flot, m.; vague./
billow, v.n., s'élever en vagues, ondoj'er.
billowy (bil-lô-i), adj., houleux.
billsticker, ».. afficheur, m.
bilobate, or bilobated (baï-lô-bétc, -tôde),
adj., bilobé.
bilobed (baï-lôb'de). adj. V. bilobate.
bUocular (bai-), adj., (bot.) bil oculaire.
bimanous (-neusse), adj., bimane» <
bin (bine), »., huche,/.
binary, adj., binaire.
binary (baï-), n.,(arith.) nombre binaire, m.
bind (baï'n'de), r.a., lier; obliger; resseirer;
ceindre, border. To — a book ; relier un livre.
To — a carpet ; border un tapis. To be bound
over; (\\xr.)être tenu de comparaître,
bind, v.n., se lier.
binder, »., Heur; relieur, m,
bindery (baï'n'deuri),».. atelier de relieur,»*.
binding, »., relime,/.; bandeau, m.
binding, adj., obligatoire ; (jur.)eommi3?oire.
bindweed (baï'n'd'wîde), »., (bot.) liseion,
m., liane,/.
binnacle, ».. (nav.) habitacle, m.
binocle, »., binocle, m.
binocular (baï-), adj., .binoculaire.
binomial (baï-nô-), adj., (alg.) binôme.
biographer (baï'og'graf-),»., biographe, f».
biographie, or bic
adj., biographique.
biographic, or biographical (baïo-),
biography (baï'o-), n., biographie,/.
bipartfent (baï-pâr-shè'nte),arf/.,qui divise
en deux.
bipartite (bip'ar-taïte). adj., divisé en deux.
biped (baï-pède), n., bipède, m.
bipedal (bi-pi-), adj., bipède ; bipédal.
biquadratic (baï-kwo-), adj., (alg.) biqua-
dratique.
birch (beurtslie), »., bouleau, m. ;. verge, /. ;
verges././?/.
birchen (bourtshène). adj., de bouleau.
birefe-tree (-tri), »., bouleau, m.
bird (beurde), n.. oiseau, n. A little — told
me ; mon petit doigt me Va dit. To kill two —3
with one stone ; faire d'une pierre deux coups.
bird, v.n.. oiseler.
birdcall (-col), »., appeau, pipeau, m.
bird-catcher, n., oiseleur, m. >
bi**d-eyed (-aye'de), adj., à œil d'oiseau,
bird-fancier. »., amateur d'oiseaux, m.
birdlike (-laïke). adj., comme un oiseau
birdlime (-laïme), »., glu,/.
birdman, «., oiseleur, m.
bird-organ, »., serinette./.
birdseye (beurd'z'a'ye), adj., a, vue d'oiseau.
birdsfoot (-foute), il., (bot.) ornithope ; pied
d'oiseau, m.
birdsnest, n., nid d'oiseau, m. ; (bot.)
carotte sauvage,/
birdsnast. *?.«.. dénicher des oiseaux.
birdwitted (-tède), adj., à tête de linotte.
birth (beurth), »., naissance; couche, /.,
enfantement, m. ; (nav.) évitée./., évitage, m.
birthday, n.. jour de naissance, m.
birthplace (-pièce), »., lieu natal, m.
birthright (-raïte), n., droit de naissance,
droit d'aînesse, m.
bis, adv., bis.
biscuit (bis'kite), n.. biscuit, m.
bise, n. V. bice.
bisect (baï-cèkte), r.a., diviser en deux par*
ties égales.
bisection (baï-), «., bissection,/.
bisexual (baï-), adj., bissexuel.
bishop (bish'eupe), ?/., évêque; (at chess —
aux échecs) fou; bishop, bitchop, bichoff, bisehof
(drink— liqueur), m.
bishop, r.a.. confirmer.
bishopdom (-deume), ».,(f.nt.) épiscopat,m0
bisliop-like (-laïke), adj., d'évêque.
bishoplyrarf/'., episcopal.
bishopric, n.. évêohé. m.
bishops-wort (-weurte), »., ammi, w,
bisk, n., bisque,/. ; coidis. m.
bismuth (biz'meu(h), n., bismuth, m,
bissextile, »., année bissextile,/.
bissextile, adj., bissextiL
bistort (-teurte), »., bietorte,/.
bis
625
ble
bistoury (bis-teuri), »., bistouri, m.
bistré (bisteur), n,, bistre,/.
bit, n., morceau, m.; pièce,/.; brin, bout;
S eu, m. ; (nav.) bitte,/. ; (man.) mors, frein, m.
rOt a — ; pas un brin, pas le moins du monde.
bit, v.a., emboucher; (nav.) bitter.
bitch, n., chienne,/.
bite (baïte), n., morsure; piqûre; (fig.)
attrape,/;(fig.) attrapoire,/.; (print.) larron, m.
bite, v.a. (preterit, Bit. ; past part., Bit,
Bitten), mordre; ronger; attraper, duper, —off;
emporter en mordant.
biter, n., personne qui mord,/. ; (fig.) trom-
peur, m.
biting, adj., mordant, piquant.
biting, n., morsure,/.
bitingly, ad»., d'une manière mordante,
d'une manière piquante. <
bitless (bit'lèsse), adj., sans mors.
bittacle, n. V. binnacle.
bitter, adj., amer, aigre, acharné.
bitter, n., amer, m. ; amertume,/.
bitterish, adj., un peu amer. \
bitter îshness, «., amertume modérée, j.^'
bitterly, adv., avec amertume ; amèrement.
/ bittern (bit'teurne), n., (orni.) butor, m.;
(chem.) eau mère,/. -****■ —
bitterness, n., amertume, /. >.
bitumen (bi-tiou-mène), n., bitume,"*wV
bituminate (-néte), v.a., bituminer. • "^
bituminous (-n eusse), adj., bitumineux, v
bivalve, bivalvular.orbivalvous (baï-,
-lar, -veusse), adj., bivalve. *V'
bivouac, n., bivouac, m,
bivouac, v.w., bivouaq tier. __ ^_ w
bizantine (-taïne), n., don royal à l'occasion
d'une fête, m.
blab, n., bavard, jasenr, m. ; bavarde, jaseuse,
/. ; rapporteur, m., rapporteuse,/. ■ '""~~
blab, v.a., jaser de, bavarder de.
blab, v.n., jaser, bavarder./"
black, v.a., noircir. 4^ ,
black, n., noir, m. Ivory = {*noir d'ivoire.
Lamp — ; noir de fumée. Dressed in — ; habillé
de noir. The —s ; les noirs, les nèyres.
black, adj., noir. To look — at any one;
regarder quelqu'un de travers.
blackamoor (-mour), n., moricaud, m.,
moricaude,/.
blackball (-bôle), n., cirage en boule, m. ;
boule noire,/.
blackball, v.a., noircir, injurier; rejeter
(bv a vote— au scrutin).
blackberry, n., mûre sauvage,/.
blackbird (-beurde), n., merle, ni.
blacken (blak'n), v.a. and »., noircir.
blackguard (blag'gârde), n., polisson,
galopin, vaurien, goujat, m.
blackguard, adj., polisson de ; galopin de.
blackguardism, n., polissonneiie,/.
blacking, n., (tor shoes, &a.—pour ^chaus-
sures) c\r<\ge, m. - —*•■-- "*" ----
blackish, adj., noirâtre.
blackleg (-lèghe), n., escroc (in gamoling—
au jeu).
blackly, adv., avec noirceur.-
black-mail (-mêle), n., redevance en blé,
ou en bœufs, /. ; tribut payé h des bandas de
voleurs,™. ;(fig.) fraude, extor.- ion, exaction,/.
blackness. ».. noirceur,/.
blacksmith (-smith), n., forgeron, m.
blacky-top, n., (orni.) traquef , m.
bladder, ■»., vessie, vésicule,/.
bladdered (-deurde), adj., gonflé, enflé.
bladdery, adj., vésiculaire ; vésiculeux.
blade (bléde), n., lame (of cutting instru-
ments— d'instruments tranchants), /. ; brin (of
grass — d'herbe); plat (of an oar — d'aviron);
gaillard, compagnon, m. Jolly — ; joyeiuc com-
pagnon.
T blade, v.a., garnir d'une lame.
bladebone (-bône), n., omoplate,/.
bladed(-'ôde),ar#.,l;unel!eux ; (min.) lamelle, j
biaift (bléne), n., tumeur,/.
blâmable (blèm'-), adj., blâmable.
blamableness, «., faute,/.
blame (blême), n., blâme, m, ; faute,/.
blame, v.a , blâmer, reprendre.
blameful (-foule), adj., coupable, blâmable.^
blameless, n., irrépréhensible, irrepio*
chable.
blamelessly, ado., Irréprochablement.,
blamelessness, n., innocence, /.
blâmer, »., désapprobateur, m.
blameworthy (-weurf/d), adj., digne de
blâme.
blanch, v.a.f blanchir; peler (kernel'ed
fruits — des fruits à amandes); pâlir ; faire pâlir.
blanch, v.n., pâlir ; faiblir ; tergiverser.
blanching, n., blanchiment, m.
blanc-mange, n., blanc-manger, m.
bland (bla'n'de), adj., doux, aimable.
blandiioquence (-kwê'n'ce), n., doux
parler, langage caressant, ni.
blandish, v.a., caresser, flatter.
blandishing. , or blandishment, n.;
caresse,/.; attrait, m. • - *
blank, adj. ,bhmc, en blanc; (fig.) pâle; con-
fus ; (arch.) faux ; (of cartridges— de cartouchesy
sans balle.
blank, n., blanc; (of lotteries) billet blanc,
billet perdant; (fig.) vide, m., lacune,/.
blank, v.a., laisser vide, laisser en blanc;
faire pâlir, pâlir ; confondre ; annuler.
blanket (ba'nk'ète), n., couverture, /. ;
(print.) blanehet, m.
blanket, v.a., envelopper avec une couver-
ture. »
blanketeer Meur), n., berneur, rft.
blankly, adv., avec confusion.
blankness, »., blancheur, pâleur,/.
blare (blerekiJ..n.,_/,^f candles— des chandelles)
fondre, coulera
gg blarney, v.a., e*,ur*:ser, enjôler, flagorner.
blarney, n., eau bénite de cour, flagornerie,/.
blasphe ine (-finie), v.a. and n ,blasphéme'r.
blasphemer, n., blasphémateur, m.
blasphemous (-fi-meussc), adj., blasphé-
matoire.
blasphemously, adv., avec blasphème:
blasphemy (-fi-), n., blasphème, m,
blast, »., souffle; vent, coup de vent; vent
pestilentiel; son d'un instrument à vent, m.;
explosion,/:
blast, v.a., flétrir; brûler; détruire, ruiner ;
(mines) faire siuter.
blast-engine, n., machine soufflante./.
blaster, »., destructeur, détracteur, m.
blast-furnace (feur-néce), n., haut four-
neau, m.
blasting, adj., destructeur!
blasting, n., (mines) .cautagë, m. "**>.
blastpipe (-païpe), n., tuyau d'échappement
de la vapeur, m. . »
blay, n.. (ieh.) able, m., ablette,/.
blaze (bléze), 77., flamme; lumière, / ; feu;
éclat, m. ; (man.) étoile,/.
blaze, v.n., être en flammes ; flamber, brûler,
blaze, v.a., faire briller ; faire connaître,
publier.
blazing, adj., flamboyant ; brillant.
blazon (blé-z'n), n., blason, m. ; révélation,"
divulgation, /.
blazon v.a., blasonner; faire briller; pro-
clamer, publier.
bleach (blîtshe), v.a., rendre blanc, blanchir ?
pâlir.
bleach, v.n., blanchir.
bleacher, n.. blanchisseur (of Unen-clotbr-
de toiles), m.
bid
62tf
bio
bleaching, n„ blanchiment, m.
bleaching-liquid (-lik'wide), n., eau de
javelle, /.
bloacll- works (-weurkse), n., blanehis-
Berie./.
bleak (blîke), adj., froid ; glacial.
bleakish, adj., presque glacial.
bleakly, adv., froidement.
bleakness, »., froidure,/. ; froid glacial, m.
bleaky, adj. (ant.). V. bleak.
blear (blîre), adj., chassieux. — eyed;
c/utssieux. •
blear, v.a., rendre chassieux ; (fig.) troubler.
blearedness (blîr'èd'-), n., chassie,/.
bleat (blîte), en., bêler.
bleat, n., bêlement, m.
bleating, adj., bêlant.
bleating, m., bêlement, m.
bleb (blèbe), n., globule, m.
blebby, adj., globuleux.
y' bleed (blîde), v.n, {preterit and past part.,
Bled), saigner.
bleed, r.a., saigner.
bleeding, n., saignement, m. ; (surg.)
saignée, f.
blemish (blè'->, v.a., flétrir, ternir.
I blemish, »., flétrissure, tache,/. ; défaut, m.
J blend (blè'n'de), v.a., fondre, mêler, mélan-
ger.
blend, v.n.. se fondre. To — with ; se confon-
dre avec, se mêler avec.
blende, n., (min.) blende,/.
blending, n., fusion,/. ; mélange, ni.
blennorrhœa, n., (med.)blennorrhée,/.
bless, v.a., bénir; charmer.
blessed (blest e), adj., béni; bienheureux.
blessedly (blèss'èd'li),ac/u., heureusement.
- blessedness (bièss'èd'-), n., béatitude,
félicité,/.
blesser, n., personne qui bénit, /.
blessing:, ft., bénédiction,/. ; bonheur, ».
blest, adj. v. blessed.
blight (blaïte), v,a., (of the wind— du vent)
flétrir; (of the sun— du soleil), brouir; (fig.)
frustrer, détruire.
blight, n., (of flowers and fruit— des /leurs et
des fruits) brouissure ; (of corn — du blé) nielle ;
(fig.) flétrissure, tache,/.
blind (blaï'n'de), adj., aveugle ; obscur. — of
|oi»e eye ; borgne. Stone ; complètement aveugle.
blind, n.,(fort.)blinde,/. ; store, w*. ; jalousie,
/. ; (fig.) voile, m. Venetian — ; jalousie.
blind, v.a., aveugler ; bander les yeux à.
blindfold (-fôlde), v.a., bander l'es yeux à.
-^ blindfold, adj., qui a les yeux bandés ; les
yeux bandés; (fig.) aveugle.
blindly, adv., aveuglement.
blindman's-buff (blaï'n'd'ma'nVbeufe), n.,
coîin-maillard, m.
blindness, n., cécité,/. ; aveuglement, m.
blindsîde (-saïde), n., côté faible. in.
blink (bli'n'ke), v.n., cligner, clignoter.
blink, «., clignement ; clignotement, m.
blinkard (bii'n'k'arde), n., personne qui
clignote,/.
blinker, n., personne qui cligne des yeux;
visière, /. ; bandeau, m. ; (for horses — pour les
chevaux) ceiilère,/.
bliss, n., félicité,/.; bonheur, m.
blissful (-foule), adj., bienheureux.
blissfully, adv., dans la félicité; heureuse-
ment.
blissfulness, n., félicité, béatitude,/
blister, n., ampoule, cloche, bulle, vessie./.;
(med. ) vésicatoire. m.
blister, v.a., appliquer un véaicatoire ; faire
venir de3 ampoulèêi l
.blister, v.n., s'éievi* en forme do va#sie; s§
atom* £*mxm&i
blister-fly (-fla'ye), n„ mouche à vê»*c*'
toïre, cantharide, /.
blite (blaïte), n., (bot.) blette, blète, /.
blithe (bïaftAe), adj., gai, joyeux.
blithely, adv., joyeusement.
blithesome (blaWA'ceume),a#. ,gai, joyeux.
blithesomeness, n., gaîté,/.
bloat (blôte), v.a., gonfler, bouffir.
bleat, v.n., bouffir, s'enfler.
bloated (blôt'ède), adj., bouffi, gonflé ; (fig.)
considérable, immense.
blcaîedness, n., bouffissure,/.
bloater, n., hareng, m.
blobber, n., bulle,/.
blobber-lip, n., grosse lèvre,/.
blobber-lipped (-lipte), adj., lippu.
block, n., bloc, billot, m. ; forme (of a hat— de
chapeau), f ; (nav.) poulie,/. ; (print.) encri°r,
m . Stumbling — ; pierre d achoppement, f.
blOCk, v.a., bloquer. — up ; fermer.
blockade (blok'éde), n., blocus, m.
blockade, v.a., bloquer, faire le blocus Gc
blockhead (-hêde), h., ganache, /. ; imbé-
cile, m.f. ; sot, m.
bloekheaded, adj., sot, stupide.
blockishly, adv., stupidement.
blockishness, n., stupidité,/.
blocklike (-laïke), adj., comme un imoêotie. ;
blood (bleude), n., sang, m. ; (fig.) parenté,
/. ; tempérament, m.; (man.) race,/, ^hat
makes one's — run cold ; cela glace le sang.'
blood, v.a.. saigner ; ensanglanter.
blood-coloured (-keul'leûr'de), adj., cou-,
leur de sang. ^
blood- guiltiness (-ghil-), n., crime de
meurtre, m. • * '
bloodheat (-hîte), n., chaleur du sang, /
blood-horse, m., cheval de race, m.
bloodhound (-haou'n'de), »., limier, m.
bloodily, adv.; d'une manière sanglante,'
d'une manière sanguinaire.
bloodiness, n., disposition sanguinaire,/. ;
état sanglant, m.
bloodless, adj., qui n'a point de sang ; pâle,
inanimé.
bloodlet (-lète),t\a.,phlébotomiser, saigner.
bloodletter, «..phlcbotomistc, m.
bloodletting, n., phlébotomie, saignée,/.
bloodshed (-shèdê), »., effusion de sang,:
/. ; sang répandu, m. r
bloodshedder , n. , meurtrier, m:
bloodshedding, n., effusion de sang,/.
bloodshot (-shote), adj., rouge; (of the t
eyes— des yeux) éraillé, injecté de sang.
blood-stone (-stône), n., sanguine, /. ;;
jaspe sanguin, m.
bloodsucker (-seuk'-), w., suceur de sana. :
buveur de sang, m. ......
bloodthirstiness (-theurs'-), n., soif de
sang,/.
bloodthirsty, adj., sanguinaire.
bloodvessel, n., vaisseau sanguin,»».
blood-WOOd (-woude), »., bois de can.
pêche, in.
bloodwort (-weurte), n., (bot.) sangui-
naire, /.
bloody, adj., de sang, sanglant, sanguinaire.
bloody, v.a., ensanglanter.
bloom (-bloume), n., fleur ; (metal.) loupe,
/. In — ; enjleur.
bîoom, v.n., fleurir ; être éclatant.
bloesniilgly» adv., d'une manière florissante.
bloomy, aaj., fleuri, fleurissant»
blossom (blos'seume), n., fleur,/.
bloS8ôftt.*f<*->''eurir, être en fleur.
blosBSi»3". *•&» Couvert de fleura.
blot (blote), v... tache; effacure,/. | (Cl ink-r
d'encré), pâté, al.» Uîbi-> /
bio
627
boa
foire un pâte sur ; effacer*, souiller. To — o'uo,
rayer, ejfacer.
blot, v.n., (of paper— du pap ter) boire.
blotch, n., pustule,/.
blotch, v.o.. couvrir de pustules.
/ bloto (blôte), v.rt.-, (ant.) (of herrings— des
harengs) fumer à moitié.
blotting (blot*-), adj., qui fait des taches ; (of
paper — du papier) qui boit.
blotting-case (-kéce), n., buvard, m.
* blotting-paper (-pé-peur), »., papier
brouillard, m,
blow, n., coup, m, A — with a stick ; un
coup de bâton. To deal any one a — ; porter un
coup à quelqu'un. Without striking a — ; sans
coupfërir. To come to — s ; en venir aux mains.
blow, v.n. (preterit, Blew ; past part., Blown),
60umt)r ; faire, y avoir du vent ; (of wind-in-
struments— des instruments à vent) sonner ; (of
flowers— des fleurs) s'épanouir* To — ; passer,
se dissiper. To — up (by gunpowder— par la
poudré) ; sauter ; éclater. The wind — s, it —s ;
il fait du vent.
blow, v.a., chasser; souffler; (of wind-in-
struments— des instruments à vent) sonner ; (of
flies— des mouches) couvrir de piqûres, couvrir
d'oeufs. To — away ; c/tasser ; dissiper. To —
down ; renverser (par le vent). To — out ; souf-
fler, éteindre (une lumière) ; faire sauter (la cer-
velle). To — out one's brains ; se faire sauter,
se brûler la cervelle. To — up ; sovjjler en l'air ;
faire sauter (]xir la poudre). To — any one up ;
faire une scène à quelqu'un ; donner un savon à
quelqu'un. ^
. blow, n., fleur,/., bouton de fleur, m. ; (nay.)
grain, m.
i blower, n., souffleur, m., souffleuse,/. ;
rideau de cheminée, m.
x blowfly (-fla'ye), m., mouche à viande, /.
f blowing, n.f action de souffler./. ; souffle ;
soufflage; (of wind-instruments— d'instruments
à vcnt)sor\, m .
blowpipe (-paipe), n., chalumeau, m.x-
blowzo (blaouze), «., grosse joufflue à teint
hftlé,/.
blowzy, adj., haut en couleur. — **»*.
blubber (bleub'beur), n., lard de baleine, m.;
ortie de mer, /. s "
blubber, v.n., pleurer comme un veau.
blubber, v.n., gonfler à force de pleurer.
bludgeon (bleud'jeune), n„ assommoir, m. ;
trique,/.
blue, adj., bleu. azur. He looked — at it ;
il y a fait la grimace.
blue (blou), n., bleu, azur, m. Prussian — ;
bleu de l^russe. Sky — ; bleu de ciel. r* —
blue, v.a., bleuir ; (dy.) mettre en bleu.
bluebell, n., jacinthe des prés,/.
bluebottle (-bot-t'î), n., (bot.) bluet, m. ;
(ent.) mouche à viande,/,
s blue-devils(-dèv'lze),nj?£., maladie noire,/.
bluely, adv., d'une couleur bleue.
blueness (-nèsse), n., couleur bleue,,/.
' bluestocking, n., bas bleu, m., femme
auteur, f.
bluflf\bleufe), adj., gros ; rude ; criard, colore,
violent. .
bluff, n., (nav.) aecore, m., falaise,/.
bluffness (-nèsse), n., bouffissure ; (fig.)
rudesse, f.
bluish (blou-ishej, adj., bleuâtre.
bluishness (-nèsse), n., couleur bleuâtre,
teinte bleuâtre,/.
blunder (bleuV-), n., bévue, grosse faute,/.
blunder, v.n., faire une bévue.
blunder, v.n., embrouiller. -— a thing out ;
'■■ ldch*r quelque chose.
blunderbuss (-beusse), n,, espingoie, /
bluiiderer, n.» faiseur da- bévues» ».» t^
ft*»?, s» a «M vue»,/.; msiadmit, **., maladroite,/.
blunder -heuci (aède), n., urouiilon, ,;•.;
brouillonne./. 9
blundering, adj., qui fait des oevùes j
étourdi.
blunderingly, adv., par bôvut.
blunt (bleu'n'te), adj., émoussé : brusque, 1
grossier. ,
blunt, v.a., émousser ; {n&) auoueir. N
bluntly, ado., brusquement, crûment. -
bluntness (-nè3sc), n^ état émoussé, m. ;^
brusquerie, /.
blur (bleur), n., tache, /.
blur, v.a., tacher, barbouiller ; souiller/V
blurt (bleurte), v.a., jeter , dire à l'étoflrdie,^
laisser échapper {words— jjaroles).
blush (bleushe), v.n., rougir.
blush, n., rougeur, /. The —es came iuto
lier face ; la rougeur lui monta au visage. ■■ ~-J
blushful (-foule), adj., qui rougit.
blushing, adj., rougissant ; qui rougit. — -,
blushless (-lôsse), adj., qui ne rougit point;
effronté.
blushy, adj. y rougeâtre. ' ■
bluster cbleus'teur), v.n, iaire du tracas,
tempêter, crier.
bluster, n., fracas, bruit, tapage, m.; fan-
faronnade,/.
blusterer, n., fanfaron, rodomont, tapa-
geur, m.
blustering,^'., fanfaron.
blusterous (-eusse), adj., (ant.) orageux;'
fanfaron; tapageur.
boa, n., (zool.) boa; (Uiv— -fourrure) boa, m.
boa -constrictor (-eon'stric-teur), n., boa,
boa constricteur, devin, m.
boar (bore), n., verrat, m. Wild ; san-
glier, m. -,- * ■
boar, r.rc., (man.) porter le nez au vent, (of
the horse —du cheval).
board (borde), n., planche ; (aliments}
table, pension, nourriture,/.; (print.) carton;
(bookbind.) plat; (nav.) bord, m.
board, v.a., planchéier ; (nav.) aborder;
nourrir, mettre en pension".
board, v.n.. être, se mettre en pension.
boarder, n., pensionnaire; interne, peu-,
sionnaire (at school, &c— de maison d'éduca-
tion), m.f. ; marin qui va à l'abordage, m.
boarding, «..action de planchéier ; action
de recevoir des pensionnaires; pension,/. ; (na**,)
abordage, m.
boarding-house (-haouce), n., pension
bourgeoise,/.
boarding-pike (-païke), n., (nav.) 'pique
d'abordage,/. $
boarding-school (-skoule), n., pension,
institution,/.; pensionnat, m.
board-wages (-wé'djize), n.pl. , gages pour
frais de nourriture, m. pi.
boar-hunt (-heu'n'teY, ICT" chasse aux,
sangliers. *" - . ^.
boarish (bôr'ishe), aaj., de sanglier.
boar-spear(-spîre), (hunt.) épieu, m.
boast (bôste), v.a., se vanter de; (mas.r
sculpt.) ébaucher.
ÎÀpast, v.n., se vanter, se glorifier
boast, n., vanterie, jactance,/. To ma
a — of ; se vanter de, se faire gloire de.
boaster, n., vantard ; (mas., sculpt.) ébav-
choir, m.
boastful (-foule), adj., vantard ; arrogant.
boasting, n., vanterie, jactance,/.
boastingly, adv., avec vanterie.
boasting-tool (-toule), m., (mas., sculpt,>
ébauchoir, m.
boat (bote), n., bateau, canot, m.
boat, v.a., transporter par bateau.
boatbuilder (-bUd'tur), n., constructeur der.
batiawt. m.
boa
6^
bon
OOat-hoUSO (-hiouce), n., hangar à ba-
teaux, m.
boat-load (-lôde), n., bateiée,/.
-boatman, or bo at s man (bôt'man, bôtY-
/na'u), m., batelier, m,
boat-oar (-ore), n.t rame,/. ; aviron, m.
boat-rope (-rôpe), »., càbleau, câblot, m.
boatsmam. n. V. boatman.
boatswain (-swéne, bôs'n), »., (nav.) maître
d'équipage, m. — 's mate; contre- maître, m.
boat wise (-waïze), ado., comme un bateau.
bob, n., pendant, m. ; (wig) perruque à
nœuds; lentille (of a pendulum— de balancier), f. ;
(blow) coup, m., tape, /. ; (of a stanza— d'un
couplet) refrain, m.
bob, v.a.. écourter (the tail— la queue) ; balan-
ce ; bafouer ; taper.
bob, v.n., heurter ; pendiller.
bobbin (bob'bine), n., bobine,/.
bobbin-work (-weurke), n., ouvrage fait à
la bobine, m.
bobtail (-télé), n., queue écourtée ;
canaille,/.
bobtailôd (-tél'de), adj., à queue écourtée.
bobwig, n., perruque à nœuds, /.
bocaaino (boc'a-cine), »., (com.) bocassin,
boucassin, m.
bode (bôde), v.a., présager.
bode well, ill, v.n., être de bon augure, de
mauvais augure.
bodice (bod'ice), n.t corset ; corsage, m.
bodied (bod'i ie), adj., à corps.
bodiless (-lèsse), adj., sans corps; incor-
porel.
bodily, adj., corporel, matériel,
bodily, adv., corporel leraent.
boding (bôd'igne), adj., qui a le pressenti-
ment, de l'avenir.
boding, n., présage,»».
bodkii (bod'kine), n.t poinçon; pisse-
lacet, m. ; (print.) pointe,/.
body, n., corps ; (geom.) solide ; (principal
thing) fond ; (centre) occur, centre, m. ; (jur.)
personne,/. Dead — ; corps mort ; cadavre, m.
Borne— ; quelqu'un. Any— ; quelqu'un, tout le
monde. No—; pjrxonne. Every — ; ^nit fe
monde. In a — ; m corps. Any — ; personne.
body, r.n.. rorporjfier.
body-clotlies (-êloze), n.pl.t (for a horse—
ponr un cheval) housse,/, sing.
body-guard, n., garde du corps,/.
bog, n., marais, m.
bog. v.a., emb< ..nber.
bogbean (-bîne), n., (bot.) ménianthe
trifolié, trèfle d'eau, m.
boggie (bog'g'l), v.n., hésiter ; dissimuler.
boggier, n., couard ; barguigneur, m., bar-
guigneuse,/.
boggy (big'ghi), adj., marécageux.
bog-trotter, n., habitant d'un pays maré-
cageux, m.
bohea (bô-hî), n., thé bohî. m.
boil (bo-île), v.a., faire bouillir.
boil, v.n., bouillir. To — away; ébouillir.
To — fast ; bouillir à gros bouillons. To — to
rasfs ; pourrir à force de cuire.
boil, n., (med.) furoncle ; clou, m.
boiler, n., (pers.) bouilleur, m. ; (thing—
chose) bouilloire; chaudière, /., bouilleur (of
a stearn-engine — de machine à vapeur), m.
boiler-tube (-tioube), n., (mec.) tube de
bouilleur, m.
bollery, n., bouillerie,/.
boiling. »., bouillonnement, m. ; ebulli-
tion, f.
boiling, adj., bouillant; en ebullition.
bdisterous bo-is'teur'eu5se>. ai;'., orageux;
Violent, impétueux; vif ; bruj-ant.
boisterously, adv., impétueusement,
vlpiammant, bruyamment.
impétuosité ; turbu
b3i3terous^es3, n,
ieii.ee. /.
bolary, ad;., bolaire.
bold(boide), adj., hardi; audacieux, témé
raire. To make — to ; prendre la liberté de.
bolden, v.a., (ant.) rendre hardi, enhardir. I
boldly, adv., hardiment.
boldness, »., hardiesse, audace,/.
bole (bôle), n., bol, m., terre bolaire, /. J
mesure de six boisseaux,/. Armenian — ; bol
d' Armnxie.
bolis (bô-lisse), n. (bolides), bolide, m., (nav.j
sonde,/. ; plomb, fil aplomb, contrepoids, m. \
boll (bôi), n., (bot.) balle,/.
boll, v.n., monter en graine.
bollard (bol'larde), n., (nav.) corps mort, m.\
bolster (bôl-), n., traversin; coussin; (arch.;
eouchis ; (nav.) coussin de ferrure, m.
bolster, t\a. .mettre un traversin sous ; (ti^.)
appuver, soutenir.
boistersr, n., défenseur, appui, m.
bolstering, n., appui, m.
boit (bôlbe), n., verrou; pène ; bluteau, blu-
toir, m. ; cheville,/.; (fig.) trails, m. To a raw
a — ; tirer un verrou.
boit, v.a., verrouiller ; fermer au verrou ; (to
sift— tamiser) bluter ; sa3ser; (to swallow — ava-
ler) avaler d'un seul morceau. To — in ; enfer-
mer au verrou. To — one's self in ; s enfer mer
au verrou. To - - any one out ; mettre h verrou
contre quelqu'un.
boit, v.n., s8 lancer; prendre la clef de»
champs ; (of a horse— du cheval) s'emporter, ^o
— in; entrer brusquement. To — out.-, sortir
brusquement. t
boiter, n., bluteau, sas, né.
bolting, n., action de fermer au verrou,/. ;
blutage, m.
bolting-clotîl ( -clôth), n., étamine,/.
bolting-house C-haouce), p., bluterie, /.
bolting-hutch (-heutshe), »., huche à
bluter,/. /.
bolting-mill, n., bluteau mécanique ; -blu-
toir, m.
bolt-ropc (-rôpe), n., (nav.) ralingue,/.
bolus (bô-leusse), n., (pharm.) bolus, bol, m.
bomb (beume), n., bomb.»,/. i bruit écla*
tant, m.
bomb, v.n., retentir, résonner.
bombard (beu'm'bârde), n., bombarde-
ment, m.
bombard, v.a.. bombarder.
bombardier (-birdieur), n , bombardier, m.
bombardment (-bard'-), »., bombarde-
ment, m.
bombardo (beu'm'bârdo), n., (mus ) bon-
barde, /.
bombast (beu'm'bâste, ou bo'm'-), »., bjur-
souflage, m. ; enflure,/. f
bombast, adj., ampoulé, boursouflé.
bombast. v.a., enfler.
bombastic, adj., enflé, ampoulé.
bomLastry, n., enflure,/. ; boursouflage, m.
bombazine (beu'm'ba-zïne). n., alépine, f.
bombketch (-kètshe), or bomb-vassal
(- vèsVl). n., gaiiote à bombes,/
bomb-proof (-proufe), adj., à l'épreuve de
la bombe.
bona-fide (bô'na-faï-di), adj., sérieux et de
bonne foi.
bona-fide, adv., sérieusement et de bonne
foi.
bond (bo n'de), n„ lien ; engagement, m. \
(carp.)assemblage, m. ; (jur., fin.)ob!igUion,/. ;
(fin.) bon, m. ; (of the customs — de la douane)Qnr
trepôt, vi. Matrimonial — ; lien conjugal. To
enter into a — ; (jur. passer une obligation. în — ',
" (of the customs — de \a douane) à l'entrepôt.
bond, v.a., (et *ao encloras— de la dùuanej
bon
029
bor
entreposer. — ed goods ; marchandise entreposée,
f. sing.
bondage (bo'n'd'édje), n., esclavage, m. ;
servitude, /.
bonder, n., (of the customs— de la douane)
entrepositaire, vi.f.
bond-holder (-hold'-), n., porteur de bon,
détenteur de bon, m.
bonding, n., (of the customs— de la douane)
entreposage, m.
bondman (-ma'n), n. (bondmen), serf, es-
clave, m.
bondservant (-seur-), n., esclave, m.f.
bondservice (-seur-), n., esclavage, m.
bondslave (-sieve), n., esclave, m.f.
bondsman (bo'n'dz'ma'n), n. (bondsmen),
(jur.) caution,/.
bond-stone (-stône), n., (mas.) boutisse,/.
bondwoman (-wou'm'a'n), n., esclave,/.
bone (bône), »., os, m.; (of lish — de poisson)
arête,/. — s; ossements, m.pl.; restes mortels,
vi.pl. — of contention ; pomme de discorde,/. He
makes no — s about that ; il ne se fait pas scru-
pule de le faire. To have a — to pick with any
one ; avoir quelque chose à démêler avec quelqu'un.
, bone, v.a., désosser.
/ bone-ache (-éke), n., douleurs ostéo-
copes, f.vl.
boneblack, n., charbon, noir animal, m.
' boned (bô'n'de), past part., désossé ; à os'»
pourvu d'os. High ; à os saillants. Large-
— ; ossu.
bone-earth, n., phosphate de chaux; char-
bon animal, m.
boneless, adj., sans os.
bonfire (bo'n'faïeur), n., feu de joie, m.
"bon-mot, »., bon mot, m.
bonnet (bo'n'nète), n., chapeau (woman's —
de femme), m. ; (fort., nav.) bonnette,/.
bonnet, v.n„. (ant.) ôter le chapeau.
bonnet-bOX, n., carton à chapeau, m.
bonneted (-nèt'ède), adj., coiffé d'un
chapeau.
bonnibel, n., (ant.) belle fille,/.
bonnilass, n., belle fille,/. v
bonnily, adv., gentiment; gaiement,
bonniness, n., gentillesse,/. i
bonny, adj.. gentil, joli, joyeux, gai.^
bonny-clabber, n., lait de beurre "aigre ;
lait tourné, petit-lait, m.
bonum magnum, m., (bot.) prune royale/.
bonus (bo-neusse), n., boni ; don gratuit, m.
bony (bô-ni), adj., osseux ; foi t.
bony-joint (-djoï'n'te), n., (anat.) pha-
lange,/.
beoby (bou-bi), n., nigaud, m., nigaude, /. ;
(orni.) fou, m., boubie,/.
boobyish, adj., nigaud.
book (bouke), v.a., enregistrer, inscrire.
book, n., livre; cahier, 7». .Note — ; carnet,
m. Depositor's — (at a savings-bank — caisse
d'épargne) ; livret, m. Day- — ; (com.) journal,
m. To be in any one's good — s ; être hum dans
les papiers de quelqu'un. To turn over the leaves
of a — ; feuilleter un livre. Old — ; vieux livre,
bouquin, m.
bookbinder (bouk'bai'n'd'-), v., relit ur, m.
bookbinding,»., reliine,/.
bookcase (-kéce), n., bibliothèque,/. ; corps
de bibliothèque, m. ..'**'
bookful (-foule), adj., érudit.
booking, n., enregistrement (of parcels, &c.
—de paquets, 8(c), m.
bookingoonice, n., bureau (of public con-
veyances, railways, &c. — de voitures publiques,
chemins de fer, Sfc. ), m.
bookish, adj., studieux, attaché aux livres.
bookkeeper (bouk'kîp'-), n., teneur de
bookkeeping, w., comptabilité, tenue des
livres,/', -c^.-^.v --*•.«•,*/. >.
booklearned (-leur'n'ède), adj., savant.
booklearning, n., savoir puisé dans iea
livres, m.
bookmaker (-mék'eur), n., faiseurde livres^
bookmaking, n., fabrication de livres,/.
bookman ^-ina'u), n., savant, m.
bcokmate (-méte), n., camarade d'études,?»,
bookseller (-sell'-), «., libraire, m. Second-
hand — ; marchand de divrts d'occasion, bouqui-
niste, m.
bookselling, n., profession de libraire,/.
bookstall (-stôl), h., étalage de livres, m.
bookworm (-weurme), n., dévoreur d€
livres; (eut.) lépisme, eiron, m.
boom (boumej, n., (nav.) boute-hors, arrv
boutant, m.
booming (boue»'-), n., bruit retentissant, m,
boon (boune), n., bienfait, don, m. ; faveur,/.
boon, adj., bon, gai, jo3Teux.
boor(bour), n., paysan, rustre, m.
boorish, adj., lustre, grossier.
boorishly, adv., grossièrement.
boorishness, n., rusticité, grossièreté./.
boose(bouze), v.n., boire à l'excès. V. DOUS6.
boot (boute), v.a., servir à; pioliter à;
botter.
boot, n., profit, avantage ; butin, m. To — ;
en sus, par-dessus le marché.
boot, n., (of men— d'homme) botte; (of
women— de femme) bottine,/.; (of women and
children — de femme et d'enfant) brodequin*
m. ; (of a carriage— de voiture) coffre, m., cave,
/. Half s ; bottines. Blucher — s ; souliers-
bottes, m. Toç — s; bottes à revers. Hessian
—s; bottes à l'écuyère. Wellington —S; bottes.
Dress s; bottes fines.
booted (bout'ède), part., botté.
booth (bouth), n., baraque,/. -
boothooks (-houkse), n., tirants, m.
boot-hose (-hôze), n., houseaux, m.pl.
bootjack, n., tire-botte (pour ôter le9
bottes), m. %
boot-last (lâste), n. V. boot-tree.
bootleg (-lèghe), n., tige de botte,/.
bootless (-lesse), adj., inutile, vain,
bootlessly.a*/*;., inutilement; vainement.
boot-tree (-tri), «., embauchoir, m.
booty, n., butin, m.
bo-peep (pipe), n., cligne-musette, /., cache-
cache, ni.
borage (bor'adge), n., (bot.) bourrache,/.
borax, n., borax, m.
border, »., bord, m. ; bordure ; (of a country
—d'un pays ) frontière, /.
border, v.a., border, confiner. .\
border, v.n., confiner ; toucher.
borderer, n., habitant de la frontière, m.
bore, v.a.. percer, forer; sonder; (fig.) en-
nuyer, importuner, scier le dos à.
bore, v.n., percer; (man.) porter le nez au
vent.
bore, n., trou; calibre; foret; (fig.) (per.)
ennuyeux, cauchemar; (of things — des choses)
ennui, m., corvée,/ ; (nav.) raz de marée, m. •
boreal (bô-ri-al>, adj., boréal.
boreas (bô-ri-asse), *., Boiée, m.
borer, n., ouvrier qui fore; (instrument
perçoir, m., vrille,/ ; (eut.) perce-bois, m.
bor gee (bor'djî), n., (nav.) cornette, /. ,
boring, n., sondage, forage, m.
born, past part., né ; de naissance. Low — j
de basse naissance. V. bear,
borne, past part. V. bear,
boron (bô-ro'n), n., (chem.) bore, m,
borough (beur'ô), n., bourg, m.
borrow (bor'rô), v:a., emprunter,
borrower,, *.. emprunteur, m.
'hQB
680
ào^
boseagô (bosTcédje), n., booage, m.
bosky, adj., boisé.
bosom (bouz'eume, bôu'zeume), «., sein;
îflg.). cœur, ro., intimité, /. — friend;* «roi de
cœur, m. In the — ; au sein de.
bosom, v.a., renfermer dans son sein.
boss, n., bosse, bossette,/.
bossage (bos'sadje), »., bossage, ro.
botanic, or botanical» adj., botanique.
botanicaliy, adv., conformément à la
botanique.
botanist, n., botaniste, ro./.
botanize (-naïze), v.n., botaniser.
botany, n., botanique, f.
botch, n., pustule, /. ; (fig.) ravaudage,
replâtrage, bousillage, ro.
DGten, v.a., rapetasser, ravauder ; replâtrer.
botcher, n., ravaudeur, ro., iaeaudeuse,/.
botching, n., ravaudage, ro.
betchy, adj., de pièces et de morceaux;
tacheté.
both (bôth), adj„ l'un et l'autre; les deux;
tou3 les deux ; tous deux. — of us ; nous deux.
— sides ; les deux côtés.
both, adv., tant. — ... aVra-, . . ;~er . . ,
et ... ; tant . . . que ... — you and I ; et
vous et moi. — for you and him ; tant pour
vous que pour lui.
bother (boiA'eur), v.a., ennuyer; tracasser.
bother, or botheration (-re-), n., ennui, ro.
bottle (bot't'l), «., bouteille,/. ; flocon, ro. ;
(of hay— de foin) bottle,/.
bottle, v.a., mettre en. bouteille.
bottle-companion (-oj'mpa'n'ieune), n.,
camarade de bouteille, ro. .
bottled (bot't'lde), part., en bouteille ; (fig.)
yentru.
bottlo-flower (-flaon'eur), n., bîuet, ro.
bottle-friend (-frê'n'de), n.t ami de
bouteille.ro. *
, bottle-gourd, ».; gourde, /. -
bottle-nose, *., gros nez, ro.
bottl3»nosed (-iioz'de), atlj., à gros nez.
bottle-rack, n., planche à bouteilles,/.
bottle -tit, n., (orni.) mésange à longue
queue,/. -
bottling, n., mise en bouteilles,/.
bottom (bot'teume), »., fond; bas; bout,
»*. ; base ; (dale —fond) vallée^ (nav.) carène,/. ;
ïnav.) navire, bâtiment, m. ; (fig.) borne,
simîtô, /. Prom top to — ; de haut en bas;
de fond en comble. ■. ..
bottom, v.a.t mettre un fond à ; asseoir,
baser. î % &&&$
bottom, v.n., se fonder; être assis.
bottomed (bot'teu'm'de), adj., a fond. Flat-
-~;û fond plat.
bottomless (-lêsse), adj., sans fond.
bottomry, n., (nav.) contrat à la grosse
aventure ; prêt à la grosse aventure, ro.
. boudoir, n., boudoir, ro. -
bough (baou), n., branché,/.
bought (bote), m., contour, ro.'* •»*-
bought, preterit and past part. V. buy.
.bougie, »., (surg.) bougie,/.
bouitin (bôl'ti'n), n., (arch.) quart de
rond, m. ^
I bounce (baou'n 'ce), v.a. . éclater ; sauter avec
grand bruit ; faire le tapageur ; faire le mata-
more ; se vanter.
* bounce, v., éclat, ro. ; hâblerie, vanterio,/.
OOUncer, n., fanfaron ; hâbleur, menteur, ro.
feouncingly, adv., en fanfaron; en menteur.
bound (ba'ou'n'dc), preterit and past part.
V. bind
bound, adj., (nav.) destiné, allant. Where
*re you — to? où allez-vous; où va le navire?
Homeward ; en retour. .,
bound, n., borne; limite,/. ; (jump- saut)
Wnd, m.
houwl, v.a., borner, Hmite?.
bound, v.n., bondir.
boundary, n., limite, bo.*ne, /.
bounder (-dene), eu/., oDiigatoire, îm-
périeu::.
boundless (-lôsse}, adj., san3 borne; illi-
mité.
boundlessness (-nôsse), n,9 étendue in-
finie, infinité, /.
bounteous (baou'n'ti'eusse), adj., libéral,
généreux ; bienfaisant.
bounteously, adv., libéralement, généreuse*
ment.
bounteousness (-nôsse), n., libéralité,
munificence, générosité,/.
bountiful (-foule), adj., généreux, libéral.
bountifully, adv., généreusement; avec
bienfaisance.
bouutifulness (-nèsse), n., générosité,
libéralité,/.
bounty, n., bienfaisance, largesse, libéralité,
gratification,/. ; don, ro.
bouquet, n., bouquet, ro.
bourgeois, »., (priât.) gaillarde,/.
bourgeon (beur'djeune), v.n., bourgeonner
bourn (bourne), n., limite,/.
bouse (bouze), v.7i„ boire à l'excès.
bousy (bouzi), adj., gris, ivre.
bout (baonte).n., coup, ro. ; partie de plaisir,
/. To have a — of it; s'en donner. At one — ;
d'un seul coup.
bovine (bôvaïne), adj., bovine.
DOW (baou), v.a., courber; plier, neohir,
incliner.
bow, v.n., plier ; se courber ; s'incliner.
DOW. n., salut, ro. ; (b.s.) courbette, /. ;(nav.)
avant (of a ship— de vaisseau), ro.
bow (bô). n., arc; (of a violin— de violon)
archet; (math.) demi-cercle, ro. ; (of a saddU
— de selle) arçon ; (of rit bons — de rubans
nœud, m.
bowel (baou-ôl), v.a, éventrer, enlever les
entrailles à. »
bowels (-èîze>, n., entrailles, f.pl. ; intes-
tins, boyaux, in.pl. i
bowêr (baou'eur), n., berceau de verdure,
bosquet, ro. ; retraite,/. ; (nav.) ancre de po3te,/.
bower, v.a., enfermer dans un berceau de
verdure; loger. |
bowery, adj., pourvu de berceaux dé ver-
dure ; en charmille, en berceau ; touffu, ombragé.
bowl (bôie), »., bol, bassin ; (of a spoon— de
cuiller) cuilleron; (of a pipe— tic pipe) four-
neau, ro.; (spherical body— sphère) boule,/. ]
bowl, v.a., faire rouler (a bowl, a bail— une
loule. une balle).
bowlder (bôTdeur), n., caillou rond, m.;
roche arrondie,/. ■
bowlegged (bô-!èg'de), adj., à jambes en
manches de veste.
bowler (bôTeur, baoul'enr), n., joueur de
boule, ro.
bowline (bô-laïne), n., (nav.) bouline,/.
bowling, >»•• Jei< de boule, w.
bowling-green (gune),«., jeu de boule, ro.
bowman (-ina'U), n., archer, ro.; (nav.)briv
gadier, ro.
bownet (bô-nète), n., nasse de pécheur, /.
bowse (baouce), v.a., (nav.) haler.
b0W3Î10t (bô-shote), n., portée de trait,/.
boW3prit (bô'sprite), n., (nav.) beaupré, ro.
bowstring" (bA-strigne), n„ cor Je d'arc /.;
cordon (to strangle — pour cfranyUr), m.
bOX. '«., (for the poor — pour les pauvres)
tronc, ro. ; boîte, malle, caisse; (thea.) loje,/. ;
(bot,) buis; (print.) cassetin, ro. Coach-—;
siège de cocher, ro. -— oa the ear ; soufflet,
ro. Christmas ; étrennes, f.pl. Strong j
coffre-fort, ro. - -"""
box. v.n,, boxer, se boxer.
box
631
bra
lx>X, r.a. , enfermer dans une boiie ; souffleter.
Thoxen (bok's'n), adj., de buis.
koxer, «., boxeur, ;/i.
boxkeeper (-kip'eur), «., (thea.) ouvreur
de loges, m., ouvreuse de loges,/.
boxmaker (-mék'eur), »., layctier, m.
box-tree (-tri), n., buis. m.
boy (bo-i), n. .garçon, petit garçon, enfant, 771.
boyar (bo-yâr), «., bo3'ard, boïard, m.
boyhood (-boude), ?»., enfance (de l'enfant
mâle), f.
boyish (bo-i-ishe), adj., puéril; d'enfant, en-
fantin.
boyishly, adv., puérilement ; en enfant.
boyishness, n., enfantillage, m.; puérilité./.
brace (bréce), v.a., lier, serrer, attacher;
(nav.) brasser.
brace, »., couple, paire,/. ; (arch.) tirant, m. ;
(carp.) ancre; (mus., print.) accolade,/. ; (nav.)
fcras (of a yard— de reryue), m.; (of a coach —
d'un carrosse) soupente,/. — s; bretelles, f. pi.
bracelet (bréts'lête), «., bracelet, vi.
bracer. »., bandage, m.
brach (brake), n., chien de chasse, m,;
chienne de chasse,/.
brachial (brak'ial. brc-ki-al), adj., brachial.
\ t>racing(brécigne),arf/.. fortifiant, salutaire.
bracket (brakète),». , (print.) crochet ; (arch. )
tasseau, m. ; console,/.
brackish (brak'ishe), adj., saumâtre.
brackishness(-nèsse). «.,goût saumâtre,?».
brad (brade), m., clou sans tête, m.
bradawl (brad'ôl), n., poinçon efhlé, ni.
brag, v.n., se vanter.
brag. n., fanfaronnade, vanterie./.
braggadocio (brag'ga-dô-shi-ô), n., bra-
vache ; fanfaron, m.
braggart (brag'garte), adj., fanfaron, van-
tard.
braggart, or bragger (brag'gheur) n.,
vantai d, fanfaron, m.
bragging (brag'ghigne), n., vanterie, for-
fanterie,/.
braggingly. adv., en fanfaron.
brahmin (brâ'mi'n), n.. brame; brahmane,?».
brahminee (-ni), o?brahminess (-nèsse),
»/., bramine. f.
brahminical. adj., brahmanique.
brahminism, »., brahmanisme, m.
braid (bréde). »., tresse,/.
braid, v.a., tresser.
brails (brél'i:), n.pl., (nav.) cargue,/. .
brail-up (-eupe), v.a., (nav.) earguer.
brain (i)réne), n., cerveau, m.-. c-cr\clle,/. To
λuz7.!e one's —s ; se creuser ht cervelle. To blow
one's — s out; se faire sauter, se brûler la cervelle.
8 brain, v.a., faire sauter, brûler la cervelle à.
r brainish (brén'ishe), adj., insensé; à tête
chaude.
brainless (-lesse), adj., sans cervelle; à
cerveau vide.
brainsick, adj., h cerveau malade.
brainsickly, adv., en cerveau malade.
brain sickness (-nosse), n.. folie,/.; état
d'un éeervelé, ut., étourderie. indiscrétion,/.
brake (bréke), //.. fougère; rougeraie, ron-
ceraie, /. ; (agri.) casse-motte, m. : (h}dr.)
brimbale,/.; (man.) bridon; (tech.) frein, ni. ;
(for kneading— pour pCtrir) huche au pain,/.,
pétrin, m. ; (for curriers— de cvrroi/turs)
biisoir, m.
braky, adj., épineux.
bramble (bra'inVl), n., ronce, /.
bramin, &c. V. brahmin, i&c.
bran (bra'n), n., son, ni.
branch (bra'n 'she), v.n., pousser des bran-
ches. To — off; se ramifier; (of roads — des
fovtes) s'embrancher, se bifurquer.
branch, v.a., diviser en blanches.
i, branch, n,; branche; (of public establish-
ments— d* établissements publics) succursale, f.%
(railways) embranchement, m. ,
branchiness (-nèsse), n.. état branchu, m. '
branchless Messe), adj., sans branches;
ébranché.
branchy, adj., branchu.
brand (bra'n 'de), ?»., brandon, tison, m. ;
flétrissure, marque,/.
brand', v.a., fiétiir.
branding-iron, ».. fer a marquer, m.
brand-iron (-a'i'eurne), n., fer à marquer;
trois-pieds. m.
brandish (-dishe), v.a., brandir.
brandisher. /»., pei sonne qui brandit,/.
brandy. /'., eau-de-vie./.
brangle (bra'n'g'l). n., disputaillerie,/.
brangle, r.n.. disputailler.
^brank-ursine (-eur'saïne), n., branche-
iii sine, branc-ursine, berce, acanthe./.
branny, adj., de son.
brasier (bré-jeur), n., dinandier; ouvrier
en cuivre jaune ; braisicr (coal- pan— bassin à
braise), 7n.
brass (brace), n., airain, cuivre jaune, laiton;
toupet (effronterie), 7n.
brass, v.a., couvrir de laiton.
brass-foil (-fo-il), n., cuivre battu, m.
brass-founder (-faou'n'deur), n., fondeur
de cuivre, m.
brass-foundry, n., fonderie de cuivre,/
brassiness (-nôsse), »., ressemblance avec
le cuivre,/.
brass-visaged (viz'adj'de), adj., à front
d'airain, effronté. 1
brass-wares (-wérV.e), v.pl., dinanderie, /.
brass-wire (-wa'eur), fil de laiton, m.
brr.ss-work, ?'.. objet, ouvrage de cuivre, m.
brass-works (-weurkse), n.pl., usine à
cuivre,/.
brassy, adj., d'airain.
brat (brate), «., marmot, m., marmotte. /^x
bravado (vâdo), ??., bravade,/. fc
brave (brève), adj., brave; vaillant.
brave, n., bravache, fanfaron, m.
brave, v.a., braver.
bravely, adv., courageusement, bravement.'
bravery, n., bravouie,/.
bravo(brà-vô, bré-vô), »., bravo, assassin, m..
bravo! lut., biavoî
bravura (bra-viou-ra), ?»., (mus.) aie de
bravoure, m. .
brawl (brôl), ?»., clabauderie. dispute,/
brawl, v.n., brailler, clabauder. disputer.
brawler, n., clabaudeur; braillard, m.,
braillarde,/.; brailleur, /«.. btaiUeuse,/.
brawling. n., clabauderie, criaillerie,/.
brawlingly, adv., en clabaudant. en brail-
lant.
brawn (brô'n*), n., sanglier, m.; chair de
tanglier./, bras, m. ; partie charnue, /.
brawner. n., sanglier, m.
bra wniness(-nèsse),?j., état musculeux,?7i.,
force,/.
brawny, aaj:. charnu, musculeux, robuste.
bray (bré), v.a., broyer.
bray, v.n.. braire.
bray, or braying (bré-igne), «., brai-
ment, ni.
brayer (bré-eur), n... braillard, m.
braze (bréze), v.a., travailler en airain ;
blaser; endurcir.
brazen (bré-z'n), adj., d'airain.
brazen, v.n., montrer un front* d'airain.
To — it. out ; payer d'effronterie,
brazen-face (-fece), »., front d'airain;
effronté, m., effrontée, /.
brazen-faced (-féLs'te), adj., a front
d'airain.
brazennesa (bré-z'n'nêsse), n, qualité
propre à l'airain ; impudence, effronterie./,
ora
032
C7Ï
brazil, or brazil-wood (bra-zîl-woudo), n„
brésillet; bois du Jrirésil, m.
| brazilian, adj., brésilien.
brazil-nut (-neute), n., noix du Brésil;
amande de l' Amizone,/. *
breach (brîtshe), n., brèche; rupture;
violation, infraction, /.
bread(brède),n., pain, m. T>z\\y — \ pain quo-
tidien. New — ; pain frais. Stale — ; pain
rassis. To take the — out of one's mouth ;
voler le pain de la bouche à quelqu'un. To bi in
want of — ; manquer de pain. On — and water ;
au pain et à l'eau.
breadless, adj., sans pain.
bread-room (-roume), n., (nav.) soute au
pain,/.
breadth (brèd'th), n., largeur, /.; (of stuffs
— des étojf'es) lé, m.
bread-tree (-trî), n., jaquier; arbre à
pain, m.
break (brèke),v.a. (preterit, Broke ; past part.,
Broken), rompre ; casser ; briser ; violer, enfrein-
dre ; faire faire faillite à ; ruiner. Tô — open a
door ; enfoncer une porte. To — open a letter ;
décacheter une lettre. To — off ; rompre, inter-
rompre. To — up ; démolir ; dissoudre. To —
through ; se frayer un passage à travers. To —
in a horse ; rompre un cheval. To — any one of
a bad habit; faire perdre à quelqu'un une
mauvaise habitude. To — any one's heart ;
briser le cœur à quelqu'un. To — one's oath;
violer, fausser son serment.
break, v.n., rompre, se rompre, casser, se
casser, briser, se briser; éclate» ; (corn.) faire
faillite; (of daybreak — du jour) poindre; (of an
abscess»—^ unrtibcès) percer. To — in ; envahir,
pénétrer, s' introduire. To — up; (of an assembly
— d'une assemblée) se séparer ; (of schools, «fee. —
d'écoles, S/c.) entrer en vacances; (of cold— du
froid) s'adoucir; (of fine weather— du beau
temps) se gâter. To — out ; éclater; (of disease^ -
des maladies) se déclarer. To — off ; rompre, ces
ser. To — down ; (of carriages— des voitures) ver
ter; (of horses— des chevaux) s'abbattre; (of orator?.
Ac— d'orateurs, $c.) rester court, s'arrêter tout
court.
break, n., percée, trouée; (fig) interrup-
tion,/. ; print.) alinéa, m. ; (man.) voiture pour
dresser les chevaux,/. — of day ; point du jour,
m. ; pointe du jour, f.
breakage (-édje), m., (com.) casse,/,
breaker, n., infracteur ; briseur, m.,
briseuse,/. ; violateur, m., violatrice,/.
breakfast (brôk'feu&te), «., déjeuner, m.
breakfast, v.n, déjeuner.
break-iron (-aï'eurne), n., enclume,/.
breakneck (-nèke), n., casse-cou, m. ; chute
à se casser le cou,/.
breakshare (-shére), n., (vet.) cours de
ventre, m.
break-Stone (-stône), n., (bot.) saxifrage, /
breakwater (-wôteur), n., (of bridges— 'de
ponts) avant-bec ; arrière-bec ; (of harbours— de
ports) brise-lames, m. ; digue,/. ; rempart, m.
* bream (brime), n., (ic-h.) brème,/.
bream, v.a„ (uav.) chauffer (a ship— un
vaisseau).
breast (brèate), n„ poitrine,/.; sein; (nav.)
flanc ; (of a horse— du cheval) poitrail, m.
breasthigh (-ha'ye), adj., à hauteur d'appui.
breastplate (-pléte), n., cuirasse,/
breastwork (-weurke), n., parapet; (nav.)
fronteau, m.
breath (brêth). n., haleine,/; souffle, m. To
be out of — ; êtm hors d'haleine, être essoufflé. To
get out of — ; se mettre hors d'haleine ; perdre
haleine. Last — ; dernier soupir, m.
breathe (brîJAe), v.n.. respirer.
breathe, v.a., respirer, souffler. To —one's
last ; rendre le dernier soupir, — —
brcatiie^. n., personne qui respire,/.
breaching, atr\, vjui respire ; Dour respirer.
breatMng-time (-iaîme), n., temps de reâ-
piier, m.
breathless (b»-èth'lèssa), adj., essoufflé;
haletant ; inanimé.
bred (brède), past part, (of to breed), élevé.
Ill ; mal élevé.
breech (brît'she), n., derrière, ro. ; (of fire-
arms— d'armes à Jeu) culasse,/.
breech, v.a., mettre en culotte; fesser;
mettre une culasse à.
breeches (biît'shize), n.pl., culotte, f. sing. I
breed (bride), v.a. (preterit and past part.,
Ered), enfanter, engendrer; élever.
breed, v.n., s'engendrer; multiplier.
; breed, n., race; couvée, /. ,
breeder, n., mère,/. ; éleveur, m.
breeding, n., génération, éducation, /.
Good ; politesse,/.
breeze (brîze), n., brise,/. ; vent, m.
breezy, adj.. rafraîchi pur la brise.
brethren (bre^A'rône), n. (pi. of brother),
frères (of the same society— de la même so-
ciété), m. pi.
brève (biîve). n., (mus.) brève,/.
brevet (bri'vète, brôv'ète), adj., (milit.) à
brevet.
brevet, n., brevet, m.
breviary (brîv'ia-ri),n., bréviaire ; abrégé, m.'
breviate(brî'vi-éte), k., extiait, abrégé, m.
breviature (brîv'ia-tioure), »., abrévia-
tion,/.
brevier (bri-vieur),n., (print.) petit texte, m.
brevity (bièv'iti), n., brièveté; concision, /.
brew (brou), v.a., brasser; mêler; (fig.^
tramer.
brew, v. n.. faire delajbière; /'fig.) se pré-
parer, se tramer, couver.
brewer, n.t brasseur, yn.
brewery, n., brasserie./.
brewhonsQ (-haouce). n., brasserie,/.
brewing, n., brassage, m.
briar (braï'ar), ». v. brier.
bribe (braïbe), »., présent (given to corrupt
—fait dans le but de corrompre) ; prix ; appât, m,
bribe, v.a., gagner, corrompre; suborner. '
briber, s., suborneur, corrupteur, m., corrup-
trice,/.
bribery, n., corruption, séduction; con-
cussion./.
brick (brike). n., brique, /.
brick, v.a., bâtir de briques, briqueter.
brickbat (-bate), n., morceau de brique, m.
brickdust (-deuste), n., poussière de
biiques,/.
bricklayer (-lé-eur), n., maçon en briques,
maçon, m.
brickmaker (-mék'eur), n., biiquetier, m.
brickwork (-weurk), n., briquetage, m.
bricky, adj., (ant.) plein de briques ; formé
de briques ; convenable pour des briques.
bridai (braï-), »., fête nuptiale,/.
bridal, adj., nuptial, de noce.
bride (braide), n., nouvelle mariée ; épous'e;
fiancée./.
bridebed (-bède), n., lit nuptial m.
bridecake (-kéke), »., gâteau de noces, m.
bridegroom (-grounie), n., épousé,
marié, m.
bridemaid. or bridesmaid (-méde), n.,
amie de noce; demoiselle d'honneur (at. a
wedding — à une noce),/.
brideman, or bridesman, n., ami de
noce ; garçon d'honneur (at a wedding— à une
noce), m.
bridewell (traïd'wèle), n,, maison de cor-
rection , /.
bridge, n., pont; (of stringed instruments
—d'instruments à cordes) chevalet ; (of the iïqzq
bri
U33
bro
*-£* nez) dos ; (of a comb— d'un peigne) champ,
m. ; (of a guu-carriage— d'affût de canon)
hausse. /.
bridge, v.a., construire un pont sur.
bridle (brai'd'l). n., bride,/.; (tig.) frein, m.
bridle, v.a., brider; (fig.) mettre un frein à.
bridle, v.n., redresser la tête. ïo — up ; se
redresser.
bridoon (braï-doune), n., (man.) filet,
bridon , m.
\ brief (brîfe), adj., bref, court.
brief, n., bref; abrégé; (of barristers— d'avo-
cats) cause, f.
briefless, adj., (of barristers— d'avocats) sans
causes.
briefly, adv., brièvement; en peu de mots.
briefness, n., brièveté,/.
brier (brai'eur), n., ronce, /. ; églantier, m.
briery, adjv plein de ronces.
brig, n., (navj) brig, brick, m.
brigade (-ghéde), n., brigade,/.
brigade, vjx., former en brigades.
brigadier (brig-a-dire), n., général de
brigade, m.
brigand (brig'a'n'de), n,, brigand, m.
brigandage (-M'édje), n., brigandage, m.
brigantine(brig-a'n'-tîne), h., brigantin, m..
hrigantine,/.
bright (braïte), adj., brillant, clair, éclatant.
brighten, (braït'n), v.a., faire briller; ré-
pandre de l'éclat sur. , To — up ; éclaircir ; (rig.)
égayer.
brighten, v.n., s'éelaircir. To — up ; (of the
/ace — du v isage) rayonner ; (of the weather— du
temps) s'éclaircir.
brightly, adv., d'une manière brillante ;
brillamment.
'brightness, n.. ballant, éclat, m.; (fig.)
ioie,^.
brilliance, or brilliancy, n., brillant,
lestre, éclat, m.
brilliant, adj., brillant, éclatant.
brilliant, n., brillant (diamond— dia-
mant), m.
brilliantly, adv., brillamment.
brilîiantness, m., brillant, lustre, éclat, m.
brills (brilze), n., cils (of the horse— du
cheval), m.pl.
brim (brime), n., bord. m.
brim, v.a. and n., remplir jusqu'au bord;
être plein jusqu'au bord.
-brimful (-foule), adj., plein jusqu'au bord;
tout plein.
brimless, adj., sans bords.
brimmer, n.. rasade,/. ; rouge bord, m.
brimstone (bri'm'stôiie), n., soufre, m.
brimstony, adj., sulfureux.
brinded (bri'n'dôde), adj., tavelé.
brindle (bri'n'd'l), // , tavelure, /.
brindled (d'lde), adj., tavelé.
brine (brame), «., saumure,/.
brine, v.a., mettre dans la s ••lumure, saler.
bring (brigue), v.a., (preterit and past part.,
Brought), apporter ; amener; conduire; porter;
transporter ; réduire. To —about ; amener, venir
à bout de. To — away ; emporter, emmener. -To
— back ; rapporter, ramener. To — down ;
descendre, amener en bas ; abattre ; humilier ;
diminuer. To — forth ; produire : mettre au
monde ; mettre bas. To — forward ; faire avancer.
To — in ; faire entrer, introduire. To — on ;
amener, occasionner. To — out ; sortir, faire
sortir ; jaire paraître, publier ; représenter sur
la scène. To — over ; transporter ; faire passer ;
convertir, attirer. To — under ; soumettre ;
assujettir. To — up ; nourrir ; élever ; monter ;
vomir. To — upon ; attirer. To — to ; faire
reprendre connaissance à ; (nav.) amener. To —
close to ; approcher. To — into fashion : met-
tre à la mode. To — into question ; mettre en
question. To — into trouble; engager dans de
mauvaises affairas. To — to bed ; accoucher. To
— to pass; exécuter, effectuer. To — To per-
fection ; perfectionner. To — together ; assem-
bler ; réconcilier, raccom.tnoder. To — word of ;
apporter la nouvelle de.
brlnger, «., personne qui apporte,/. ; por-
teur, m.
brirlsh (braïnishe), adj., saumàlre, salé;
amer.
brink (bri'n'ke), n., bord, m. The — of a
precipice ; le bord d'un précipice. On the — of
ruin ; sur le penchant de la ruine.
briny (braï-), adj., saumâtre, salé ; amer.
brisk, adj., vif ; piquant ; animé, éveillé.
brisk, v.a., animer. To - — up; animer ,;
s'animer; se tenir droit; prendre une attitude
hardie.
brisket (-kôte), n., poitrine (butcher's meat
— viande de boucherie), f.
briskly, adv., vivement.
briskness, «.. vivacité, /.
bristle (bris's'l), n., (of pigs, boars— du cochon,
du sanglier) soie,/. ; poil raiïe, m.
bristle, v.a. and n., hérisser; se hérisser;
se raidir.
bristly, adj., (of pigs, boars— du cochonrdu
sanglier) qui a des soies ; hérissé.
britannic, adj.. britannique.
brite, or bright (braïte), v.n., s'égrener (of
wheat, barley, &c. — des grains sur pied). a
british, adj., britannique ; anglais.
brittle (bri t't'l), adj., fragile ; cassant.
brittle mess, »., fragilité,/.
broach (brôt'she), n., broche (for roasting —
à rôtir), f.
broach, v.a., embrocher ; (a cask— un tonneau)
mettre en perce ; émettre, communiquer. To
— to ; (nav.) se coiffer ; faire chapelle.
broacher, n., broche (for roasting— à rôtir),
/.;, auteur, m., personne qui émet, publie la
première;/.
broad (brode), adj., large, grand ; (fig.) gros-
sier, hardi ; (accent) bien prononcé. — aw^ke ;
bien éveillé. — daylight ; grand jour.
broad-brimmed (-bri'm'de), adj., à large
bord.
broadcast, adj., (agri.) à la volée; (fig.)
au hasard.
broadcast, n., (agri.) semis à la volée, m.
broaden (brô'd'n), u. n., s'élargir.
broadish> adj., un peu large, assez large.
broadly, adj., largement.
broadness, n., largeur; (fig.) grossièreté,/.
broadside (-saïde), n., (nav.) bordée, f.\
(nav.) côté, bord ; (print.) in-plano, m.
broadsword (-sô'rde), n., sabre, m.
broadwise (-waïze), adv., en largeur.
brocade (-kéde), n., brocart, m.
brocaded (-dôde), adj., de brocart ; vêtu
de brocart.
brocage, or brokage (brô'kédje), n.,
courtage, m.
brocket (brok'ète), n., jeune ce»f, daguet, m.
brogue (brôghe), n., accent trè3 fortement
prononcé, m. ; (Scotch Highlander's shoe —
soulier des montagnards écossais) brogue, f.
broil (broïle), n., discussion, dispute ;
querelle,/.; tumulte, m.
broil, v.a., griller.
broil, v.n., griller, se griller.
broiler, n., gril ; (fig.) perturbateur, .;,
perturbatrice, /.
broken (brô'k'n), adj., cassé, brisé ; nayré ;
dissous ; dispersé ; décousu ; baragouiné. . '
broken-backed (-bak'te), adj., qui a le dos
rompu; qui a les reins cassés.* -m&m*.
a broken-hearted (hârt,ede),*'a#., qui su*
bro
634
buf
cœur brisé, qui a le cœur navré. To die — ;
mourir de chagrin,
brcSenly, ddo. , par morceaux,
broken-winded (-w*'n'dède), adj., ^vet.)
poussif.
broker (brô-), n., courtier; fripier, m.
brokerage (-édje), n., courtage, m.
brome, or bromine (brome, -maïne) n.,
brome, m.
bronchi, bronchia, or bronchi» (-ki,
-Iti-a, -ki-i;, 7i.pl., bronches, f.pl.
bronchial, or bronchic (-kiaî, -kike), adj.,
bronchique.
bronchitis (-kaï-tisse), »., bronchite, /. ;
catarrhe pulmonaire, m.
bronchotomy (-ko-), n. bronchotomie,/.
bronze, n., bronze, m.
bronze, v.a., bronzer ; durcir comme l'airain.
brooch (brô'tshe), »., (jewel— bijou) broche,
/« ; (paint.) camaïeu, 771.
brood (broude), v.a., couver ; (fig.) nourrir.
brood, v.n., couver ; se couver ; se préparer.
To — over ; méditer sur.
brood, »., couvée, engeance, race,/.
brook (hrouke), n., ruisseau, m.
brook, v.a., souffrir, avaler, digérer, boire.
brooklet (-lôte), *., petit ruisseau, m.
broom (broume), n., balai; (bot.) genêt, m.
broomrape (-répe), n., (bot.) orobanche;
clandestine, /.
broomstalf, or broomstick (:stâfe), n.,
manche à balai, m.
broomy, adj., remnli de genêts.
broth (brôth), n., bouillon, m. Black — ;
brouet noir, m.
brother (brenthenr), n., frère, m. — in-
law ; beaufrère. Foster ; frère de lait.
Elder — ; frère aî?ïé. Younger — j frère cadet.
—s (of the same family— de la me me famille) ;
frères. V. brethren.
brotherhood (-houde), n., fraternité ;
confrérie, f.
brotherl£Sâ, «4f.. sans frère.
brotheriiSca (-laïke), adj., en frère;
fraternel.
brotherly, adj., fraternel.
brotherly» adv., fraternellement. •
brought (brôte), preterit and past part. V.
bring.
brow (braou), »., sourcil ; front, m.
browbeat (-bîte), v.a., mater, déconcerter
(by arrogance — par un langage arrogant).
browbeaten, past part., maté, déconcerté.
browbeating, n., langage arrogant, m. ;
arrogance,/. ; action de mater,/.
browbound (-baou'n'de), adj., couronné.
brown (hraoune), atlj.,brvui% sombre, rem-
bruni. — bread; pain bis. — paper; papier
gris. — sugàr ; cassonade*.
brown, »., brun ; (cook.) rissolé, m.
brown, v.a., brunir ; (cook.) rissoler.
brown, v.n., brunir, se brunir.
brownish, adj., brunâtre.
brownness, »., couleur brune, /.
browse (braonze), v.a. and n., brouter.
browse WOOd (-woude), n., brout, m.
bruise (brouze), v.a., meurtrir; écraser,
piler.
brnise, n., meurtrissure, /.
bruit (broute), v.a., ébruiter.
brumal (brou-), adj., d'hiver, brumal.
brunette (brou-), n., brune, brunette, /.
brunt (brun'n't*), n.. choc ; fort, m. ; violence,
fureur, /.
brush (b'eushe). n., brosse,/.; balai; pin-
ceau; (fier) coups, m., batterie, /. ; escar-
mouche,/. ; queue (of a fox— de renard), f.
brush, v a., brosser; effleurer, raser.
brusher, n , personne qui brosse,/.
J?TU9tli;tgr »», zq&qv de brosser* /< ; petite
tape, f. ; allure légère et rapide,/. ; action
d'effleurer, /.
brushmaker (-mék'-), n., brossier, m.
brushwood (-woude), n., brou$'s<tflle3,/./)J.
brushy, ad;., comme une brosse; rude. ,
brustie (breus's'i), v.n., (ant.) pétiller,
craquer.
brutal (brou-), a dj., brutal, cruel.'
brutality, «., brutalité, cruauté,
brutalize (-aïze), v.a., abrutir.
brutalize, v.»., s'abrutir.
brutally, adv., brutalement.
. brute (broute), n., brute, bête,/. ; brutal, m.
brute, adj., insensible; (of animais— des
animaux) sauvage.
brutify (-fa'ye), v.a., abrutir.
brutish (brout*-), adj. , brut ; abruti, de brute,
brutal. * \
brutishiy, adv., brutalement, comme une
brute, en brute.
brutishness, n., brutalité,/.
brutism, n., (ant.) caractère de la brute;
abrutissement, m.
bryony (braï'o-), n., (bot.) bryone, couleu-
vrée, f. J
bubble (beubVl), n., bulle d'air; (fig.)
entreprise illusoire, vaine chimère, /.
bubble, v.a., duper.
bubble, v.n., bouillonner. To — up ; bouil
lonner.
bubbler, n,, trompeur, m,
bubbling, n., bouillonnement; (fig.) mut
mure, m,
bubo (biou-), «., (med.) bubon, m.
buccaneer (beuk-ka-nîre), n., boucanier, m.
buck <beuke), n., lessive, f. ; daim; bouc;
bélier; mâle (of the hare, of the rabbit— da
lièvre et du lapin) ; (fig.) élégant, gaillard, m.
buek, v.a., lessiver, laver.
buck, v.n., (man.) faire le saut de mouton,
buckfe&sket (-kète), n., panier au linge
sale, m.
buckbean (-bîne), n. V. bogbean.
busker, n,, (man.) marsouin, m.
bucket (-kète), n., seau, m.
bucking, n., lessive,/:
bucking-cloth (-clôth), n., encrier, m,
bnoking-tub (-teube), n., cuvier, m.
buck?6 (beuk'k'l), n., boucle,/.
buckle, v.a., boucler, attacher, agrafer.
buckle, v.n., plier, se plier, se courber ; &s
boucler; s'attacher avec une boucle. To — to;
s'appliquer.
buckler (bemV-), n., bouclier, m.
buckler, v.a., défendre ; soutenir.
buckram (beuk'-), «., beugran, m.
buckwheat (beuk'hwîte), n., sarrasin, blé
noir, m.
bucolic (biou-), adj., bucolique.
bucolic, n., (poème) bucolique, /. ; (poète
bucoliaste, m.
bud (beude), n., bourgeon, bouton, m.
bud, v.n,, bourgeonner; s'épanouir; fleurir;
germer, boutonner.
bud, v.<7.. ccussonner, greffer.
budding, n., bourgeonnement; germe, m.',
greffe en écusson,/.
budâle (beud'd'l), »., (metal.) caisse à laver.
buddle, v.a., (metal.) laver.
budge (beudje), v.n., bouger, bouger de.
budge, n., peau d'agneau,/.
budget (beud'jète), n., budget ; sac, m.
budlet (beud'let), n„ petit bouton, petit
bourgeon, m.
buff (beufe), n., buffle (skin— peau), jw.j
couleur chamois ; (med.) couenne,/.
burT, adj., de peau de buffle ;* de couleux
chamoR
burTaJo (touf fofô)* n., butBet m*
buf
635
boa
bur
burfalo-SiiakÔ (-snéke), „., boa,
Bonstricteur, devin, m.
buffer (beuf-), n., tampon, m.
1 buffet (beuf fôte), n., soufflet, coup de
poing, m.
buffet, v.n., se battre à coups de poing ;
boxer.
buffet, v.a., frapper à coups de poing,
battre; assaillir; étouffer le son (of bells— de
cloches),
buffet (beuf fête, ou beuf fé), n., buffet, m.
buffle (beuf'f 1), v.n., (ant.) être embarrassé.
buffle-headed (-hèdède), adj., stupide.
buffoon (beuf foune), n., bouffon, m.
buffoon, v.a., bafouer.
buffoonery, n., bouffonnerie,/.
buffy, adj., (med.)dt, couenne; couenneux.
bug (beughe), n., punaise,/. May- —; han-
neton, m.
bugbear (-bère), n., épouvantail ; loup-
garou, m.
buggy (beug'ghi), adj., plein de punaises.
bugle (biougl), n , perle de Venise ;' (bot.)
bugle,/.
bugle or bugle-born, n., cor de chasse, m.
bugle-weed (-wide), n., (bot.) marrube, ni.
, DUgloss (biou-), n.r huglose,/.
build (bilde), v.a. (preterit and past part.,
Built), bâtir ; construire ; édifier. — on ; compter
ntr.
j build, v.n., bâtir.
builder, n., constructeur, entrepreneur de
bâtiments, m.
building, n., construction, structure, /. ;
édifice, monument; bâtiment, m.
bulb (beulbe), n., (anat.) bulbe, m. ; (bot.)
bulbe, f.
bulbous, adj., bulbeux.
bulge (beul'dje), n., ventre, m. ; (nav.) fond
le cale, m., sentine,/.
bulge, v.n., faire ventre, bomber.
bulimy (biou-), n., boulimie,/.
I bulk (beulke), n., volume, m.; grosseur,
masse; grandeur,/.
bulkhead (beulk'hède), n., (nav.) cloison
él anche, /.
bulkiness, n., grosseur,/.; volume, m.
bulky, adj., gros, volumineux.
bull (boule), n., taureau, m.; (of the pope—
du pape) bulle ; (blunder— erreur) bêtise, bou-
lette, bévue, / ; (at the exchange— à la bourse)
joueur à la hausse, haussier, m.
bulla (boui'la), m., (med.) bulle, ampoule,
cloche,/.
bullace (boul'léce), n., (bot.) prunelle,/. ;
prunellier, m..
bullace-tree (-trî), n., prunellier, m.
bull-baiting (-bét'-), n., combat de taureaux
avec des chiens, m.
bull-beggar (-bèg-gheur), n., croque-
mitaisc, m.
bull-di *, p., dogue, m.
bullcn(beuriène}, n., chènevotte, /.
bullen-nail (-néle), n.. clou de tapissier, m.
bullet (boul'lète), n., (for small lire-arms—
d'armes à feu portatives) balle,/.
bulletin (boul'ii-tîne), n., bulletin* m.
bull-ftght (-faite), «., combat de taureaux*
avec des hommes, m.
bull-finell (-fi'n'she), n., bouvreuil, m.
bull-fly, or bull-bee (-na'ye,-bî), n„ taon ,?».
bull-head (-hède), n., grosse bête,/. ; (ich.)
OOtte. chabot, cabot, 73».. ; têtard, m.
bullion (boul'ioune), n., lingot, m. • matières
d'or et d'argent., f.pl.
bullion-office, n., (com.) bureau pour
l'achat des matières d'or et d'argent, m.
bullish (boull'-), adj., ridicule, saugrenu.
bullock (boul'-). n., bceuf, ». Young — :
bouvilloH, m,
n., fier-à-bras, matamore,
tmlly (boul'-),
fendant, m.
bully, v.a., rudoyer, maltraiter, malmener;
intimider.
bully, v.n., faire le fendant, le fier-à-bras, le
matamore.
bulrush (boul'reushe), n., jonc, m.
bulwark (boul'weurke), n., boulevard, rem-
part, m.
bulwark, v.a., fortifier par des boulevards.
bum (beume), n., derrière, m.
bum-bailiff (-béo, n., (triv.) /pousse-cul
(pop.), m. -».
bumble-bee (beu'm'b'1-bî), n., bourdon, m.
bumboat (-bote),?*. ,bateau Qe provisions, m.
bumkin (beu'm'-), n., (nav.) arc-boutant, m.
bump ( beu'm 'pe), n., bosse,/. ; coup, m.
bump, v.a., frapper.
bumper, n., rasade,/ ; rouge bord, m.
bumpkin (beu'm'p'-), n., rustre, m., rus-
taud, m., rustaude,/. **n
bunch (beu'n'she),7z.,(of keys— declefs) ticis-
seau ; (things tied together— dechoses liées ensem*
ble) botte, grappe,/., bouquet, m. -, ('on thetack—
sur le dos) bosse ; (agri.) javelle,/. — of onnns ;
botte d'oignons. — of grapes ; grappe de rai.ix,
bunch, v.n., faire bosse.
bunch, v.a., lier en botte, en bouquet.
hunchbacked (-bak'te), adj., bossu, i
bunchy, adj., touffu.
bundle (beu'n'd'l), n., paquet; faisceau, m. ;
botte ; (agri.) javelle, /". — of asparagus ; botte
d'asperges. .
bundle, v.a., empaqueter. To — out ; mettre
a la porte.
bung (beu'n'ghe), »., bondon; (artil.) tam-
pon, m. borer ; bondon nière, f.
bung, v.a., bondonner, boucher, f
bunghole (-hôle), n., bonde,/.
bungle (beu'n'g'l), H.,bousillage,m.; bévue,/. '
bungle, v.a., saveter, gâter, massacrer.
bungle, v.n., s'y prendre de travers.
bungler, n., malairoit, savetier, m.
bungling, adj., maladroit.
bunglingly, adv., en savetier, mahdroito-
ment, absurdement, inhabilement.
bunion (beu'n'io'n), n., oignon (onthefoot—
au pied), m.
bunt (beu'n'te), n., (nav.) fond de voile, m,
bunt, v.n., (na*\) s'enfler.
bunting, n., étamine, f. ; (ornl.)bruint, m,
-buoy (bnoï), n., (nav.)bouée,/.
buoy, v.a., soutenir sur l'eau. Te — up;
soutenir sur l'eau; (fig.) soutenir, ranimtr.
buoyance, or buoyancy (bo'v'a'n ce, -ci),
n., faculté de surnager; légèreté, /. ; élan, m.;
fermeté,/.
buoyant, adj., léger, flottant, é astique,
ferme.
bur (heur), n., (of a spear— de lance, d'e'pieu)
arrêt. ; (bot.) glouteron, m.
burbot (beur'bote), n., (ich.) lotte com-
mune,/.
burden (beur'd'n), n., fardeau, m. : charge,
/. ; (nav.) port, m. Beast of — ; béte de somme,
/. — of a song ; refrain, m.
burden, v.a,, imposer un fardeau à ; char-
ger; opprimer.
burdensome (-seume), adj., onéreux;
lourd ; ennuyeux.
burdock" (beur-), n., (bot.) bardane, f.%
glouteron, 771.
bureau (biou-), n., bureau, m.
burgamot (beur-), n. v. berga:uot.
burgess (beur'djèce), n., bourgeois, habi-
tant, m.
burgh (beurgbe), n., bourg, m.
burgher (beurgh*-), »„ bourpMfs* ci-
toyen, m.
Durghorahip, n., droit d* ****«»■*«<?, ^.
blip
63C
bui
burglar (beurg'leur), n., auteur de vol de
nuit avec effraction dans une maison habitée, m.
burglarious, adj., de vol de nuit avec
effraction dans une maison habitée.
burglariously, adv., la nuit avec effraction
tt dans une maison habitée.
burglary (beurg'teuri), n.. vol de nuit avec
effraction dans une maison habitée, m.
burgomaster (beur'go- mas- teur), n., bourg-
mestre, m.
burial (bô-\ n., enterrement; ensevelisse-
ment, to. ; sépulture,./. Christian — ; sépulture
ecclésiastique.
burial-ground (-graou'n'de), n., cime-
tière, m.
burier (bô-ri-eur), n. , fossoyeur, m.
burin 'vbiou-ri'n)> n., buvi:.-, m.
burl (beurl), v.a., épinoeter (woollen cloth—
du drap).
burlesque (beur-), adj. , burlesque.
burlesque, «., burlesque, ni.
burlesque, v.a., rendre burlesque.
burlesque?, n., personne qui fait du
burlesque,?.
burletta (beur-). n., vaudeville, to.
- burliness (beur-), n., grosseur ; haute taille ;
fanfaronnade,/.
burly (beur-), adj., gros et; grand ; bruyant.
burn (beurne), n., brûlure ; cuite (of bricks—
de briques),/.
burn, v.a. {preterit and past part., Burnt,
Burned), brûler ; (tech.) cuire. To — down ;
brûler. To — down to the ground; brider de
fond en comble. To — ut) ; b-uler entièrement.
bum, v.n., brûler. To — out ; se consumer.
burner, n., brûleur; (of a lamp— de lampe)
bee, m.
burning, n., brûlure./. ; incendie, m.
burning, adj., en feu ; brûlant.
burning-glass (-glace), n., verre ardent,
m., lentille./.
burnish (beur-), v.a.. brunir, polir.
burnish. v.n.t devenir brillant.
burnisher, n., (pers.) brunisseur, m,
bninisseuse, f. : (tool— outil) brunissoir, m.
burnt. V. burn.
burnt-offering (beurn't'of-feur-), n., holo-
causte, m.
burr (beure), n., lobe (of the ear— de Yoreille) ;
ris de veau, to.
burrel-shot (beur'rèl-shote), n, mitraille,/.
burrow (beur'rô), n., terrier, clapier, m.
burrow, v.n., terrer, se terrer.
bursar (beur-), n , économe (of a college—
de collège); boursier, to.
bursarship. n., économat, m.
burst (beurste), n., fracas, éclat, to.
burst, v.a. (preterit and past part., Burst),
crever; faire éclater; fendre; rompre, briser.
burst, v.n., crever, éclater; se fendre; faire
explosion. To — * into tears; fondre en larmes.
To — mit into; éclater en.
burt fbeurte), n., turbot, m.
burthen'(beur 'th'n), n. V. burden.
bury (bèr'ré), v.a.. enterrer; ensevelir.
'bus (beuce), abréviation de omnibus.
bush (boushe), n.. buisson; (sign-board—
en*eigne)bonvhon, m. ; (hunt.)queuede renard,/.
bush, v.n.. devenir touffu.
bushel (boush'èl). n., boisseau, m.
bUShiness (boush'-), n., qualité de ce qui
est touffu, /.
bushy (boushi), adj., buissonneux ; touffu.
busiless (biz'i-), adj., sans occupation; à
loisir.
busily, adv., activement; avec empresse-
ment.
business (biz'-), n., affaire, occupation,
besogne. /. état, métier. m. ; affaires. /.»/,; ponv
merce; fonda, fonds de commerce, rr. ; (c? t.
banker— de banquier) clientèle,/. Extensive —
affaires considérables. ■ Line of — ; genre de com
merce, m. Run of — ;. courant d affaires, m. h
— ; dans les affaires ; da7is le commerce. On —
pour affaire. To attend to one's — ; soigner ses
affaires; être à ses affaires. To be in — for one's (
self; être établi pour son compte. To buy a — ;
acheter un fonds. To do — ; faire des affaires^
To do a great deal of — ; faire de bonnes affaires*
To give up — ; se retirer des affaires. To givd
up one's — ; céder son fonds. To put to
mettre dans les affaires. To retire from — ; Sê\
retirer des affaires. To settle a — ; arranger un\
affaire. To send any one about his — ; envo/et
promener quelqu'un. Go about your — ; alita
vous promener. What — is that of yours ? est-e,
que cela vous regarde? You have done a fini
piece of — indeed ! Vous avez fait là une bellà
équipée !
business -Mke (-laïke), adj., d'affaires,!!
propre aux affaires.
busk (beuske), n., buse, m.
buskiat(beus'-), n./., cothurne, brodequin, ml
buskineâ (beusTd'n'de), adj., en brode-l
quim ; en cothurnes; tragique.
buss (beuce), n., (triv.) baiser, to.
buss, v.a., (triv.) embrasser, baiser.
bust (beuste), n., buste, m. ; bo^se,/.
bustard (bens'-), n., outarde,/.
bustle (beus's'l),* »., mouvement; tumulte,!
bruit, m.
bustle, v.n., se donner du mouvement; a<
hâter; tracasser.
bustier, n., personne qui se donné dd
mouvement./.
bustling, adj., actif, affairé; empresse
remuant, bruyant.
busy (biz'zi), adj., affairé, occupé; actif;
en mouvement ; agité.
busy, v.a., occuper. To — one's self about;
s'occuper de.
busy-body, n., officieux, m., officieuse, f.
but (beute), conj. , mais, qui ne. There is not
one of them — knows it; il n'y en a pas' un
qui ne le sache. — that; sans que. JNot — that;
non que.
but, adv. , excepté ; ne . . . que; moins;
seulement; si ce n'est que; ne fiV-ce que. —
for; sans. I should have died. — for him ; saw
lui, je serais mort. The last — one ; l'avant-
dernier. Th ere i s — you who ; UHy « que vous qui.
but, ». v. butt.
butcher (bout'sh'eur). n., boucher, m. —'t
boy; garçon boucher, nu Journey- man — ;]
étalier. m.
butcher, r.a., égorger, massacrer.
butcherliness, n.. cruauté,/.
butcherly, adj., cruel, barbare.
butchery, n.. boucherie/.
butler (bent'-), n., sommelier.- TO.
butment (beut'-), n., contrefort, rontre-bo'.i-
tant, to.
butt (beute), n., bout ; coup de têfe (d'an!-
mal), m.; (fig.) but, point de mire, to.,
cible,/.; (nav.) butte, tête de bordage ; (cask—
tonneau) pipe,/. ; (pers.) plastron, m.
butt, v.n.. cosser.
butt-end (beut'-ô'n'de), n., gro3 bout, to. %
(of a trim— de fusil, pistolet, 8çc.) crosse,/.
butter (beut'-), n., beurre, m.
butter, v.a.. beurrer ; augmenter le3 enjeux. I
butter-boat (-bote). n„ beurrier, m.
butter-cup (-keupe), n., (bot.) bouton
d'or, to.
butter-dairy, n. beurrei ie,- f.
butter-dish. n. V. butter-boat.
butter-fly (-fl&'ye). n„ papillon, m.
butter-man !-rà»'»), p., beurrier, marchand
de beurre, m.
:
but
V37
cak
btitter-snilk, "•. I*** ue beurre, petit-lait, m.
butter-pear (-père), n., (bot.) beurré, m.
butter-wife, or butter-woman (waïfe.
wounian), n., beunière, marchande de
: butter-wort (-weurte), h., (bot.) grassette,/.
buttery vbeut'teur?I), adj., de beurre ; buty-
^bùttockCbeut'-). n., fesse,/. ; (of an ox— d'un
'teuf) cimier, m.
button (beut't'ii), n., bouton, m
button, v.a., boutonner.
button, v.n., se boutonner.
button-hole (-hole), n., boutonnière, /.
button-mal^er (-mék'eur),. n., bouton-
;Dier, m.
buttress Cbeut'trèce), n. , ai c-boutant, m.
buttress, v.a.» arc-bouter. ,
buxom (beuk'seume). ad/, beau; enjoué,
gabuxomly, adv., gaiement, joyeusement,
gaillardement.
buxomness, n., gaillardise,/.
buy (ba'ye). vji. (/>retm* and pa*« £*r*..
Bought), acheter. To - off ; racheter. To -
up; accaparer.
DUy. v.n., acheter.
buyer, n., acheteur, th.
buzz (beuze), v.a., chuchoter, dire tout bas.
buzz, n., bourdonnement, m.
buzz, v.n., bourdonner.
buzzard (beuz'zarde), «., busard, m.;
buse,/. , . -
buzzer, n., chuchoteur, m., chuehoteuse,/.
by (ba'ye), prep., près de; auprès de ; à cote
de ; par ; de ; à ; d'après ; en. He was — me ; xl
était près de moi, à côté de moi. — that means ;
par ce moyen. Loved — all ; aimé de tous. One
— one ; un à un. — what you say ; d'après ce
que vous dites. — doing that ; en Jaisant cela.
— that time ; d'ici là. Money — one ; de l ar-
gent par devers soi. — one's self ; tout seul.
by adv., près; là, par là; passe. To be
■tanding— ; être là. Close — ; tout près.
by, or bye, n., ce qui n'occupe l'attention
qn'indircctement. By the — ; en jxissant.
by and by, adv., tout à l'heure.
by-by, n., dodo, m.
bye (ba'ye), n. , demeure. /.
bygone, adj., passé ; qui n'est plus.
by-lane .(-léne), n., ruelle écartée, /. ; sen-
tier, chemin détourné ; chemin de traverse, m.
by-law (-lô), 7i., loi particulière, loi réglemen-
taire, loi locale,/. ; règlement, th.
by-n&me (-nérne). n., sobriquet, m.
by-name. v.a.. donner un sobriquet à.
bystander, n., personne présente,/.; spec-
tateur, m., spectatrice,/.
byway (-wé), n., chemin détourne, obscur,
écarté, m.
byword (-weurde"), n., dicton, proverbe, m.
byzantian (biz'a'n'shi'a'n), or byzantine
C-taïne). adj., byzantin.
e. troisième lettre de l'alphabet, e, m. ; (mus.)
Ut. do, m. ; (mus.) clef d'ut, /.
cab, n., cabriolet ; fiacre, tn.
cabal n., cabale,/.
cabal, v.n., cabaler.
cabala, n., cabale,/.
cabalism, n., science de cabale,/.
cabaiist, n., cabàliste, m.
cabalistic, or oabalistical, adj., cabalis-
tique.
oaballër, n., cabaleur, m.
cabbage (-bédje), n., chou, m.; (material
kept by tailors, kc.—étoj/e gardée par le tailleur^
Ce.) gratte, / Turnip ; chuu-navtt. Savoy — ;
chou frisé.
cabbage, v.a , gratter (to keep material—?
carder de i ttuj/e).
cabbage, v.n., (hort.) pommer.
caDbage-head (-hède), n., pomme de
chou,/.
cabbage-sprout (-spracute), n., chou
cavalier, m.
cabbage-stalk (-stôke), »., tige de chou./
cabbage-stump (-steu'm'pe)v »*., trognon
de cbou, tu.
cabbage-tree (-trî), n., arec d'Amérique;
chou palmiste, m.
cabin (-bine), n., cabane; (nav.) chambre,
cabine,/.
cabin, v.n., vivre dans une cabane.
cabin, v.a., enfermer dans une cibane.
cabin-boy (-bo-i), m., (nav.) mousse, m.
■ cabinet (-nète). «.. cabinet, m,
cabinet-council (-caou'n'-), n., conseil de9
ministres, m.
cabinet-maker (-mék'-), n., ébéniste, m.
cable (ké'b'l), »., câble, m.
cable, v.a., (arch.) orner (with cables— de
cannelures).
cablet (ké-blète), n., (nav.) câbleau. m.
caboose (ca-bouce), n., (nav.) fourneaux,
m.pl.} cuisine,/.
cabriolet (-le), n., cabriolet, m.
cacao (ké-kô), n., (bot.) cacao; cacaoyer,
cacaotier, m.
cacao-pod (-pode), n. , (bot .) cabosse, /.
cachectic, or cachectical (-kôk-), adj.,
(med.) cachectique.
cachexy (-kôk-si). n., (med.) cachexie,/.
cachinnatioa (cak'i'n'né-), n., (ant.) rire
excessif ; éclat de rire, m.
cack. v.n., faire caca.
cackle (cak'k'l), a., caquet, m.
Cackle, v.n., caqueter, crételer.
cackler, n., poule qui caquette; oie qui
caquette,/. ; caquet eur, m., caqueteuse,/.
cackling, »., caquetage,-m.
cacochymical (-ki'm'-), adj , (med.) ca-
cochyme.
cacocnymy (kak'o-ki'm-i), n., (med.) ca-
cochymie, /.
cacophony, n., cacophonie,/.
cactus (-teusse), «., cactus, m. ^
cadaverous (-èr-), adj., cadavéreux.
caddiS (cad'dice), n., cadis, m.; charpie, /.
caddy, »., boîte à thé,/.
cade (kédc), adj., doux; apprivoisé.
cade (kéde), n., caque,/.
cade (kéde), v.a. , élever à la main.
cadence, or cadency (ké-dô'n'ce, -ci), n.,
cadence; chute,/.
cadence, v.a. , cadencer.
cadet (-dote), n., cadet, m.
cadger, n., regrattier, m.
cadmean (-mi), or cadmlan, ad) ,
cadméen.
caduceus (-dîou-sheusse), «.. caducée, m.
caducity (-diou-), n., caducité,/,
cœsufa (si-ziou*-). n., césure,/.
cag, n. V. keg.
cage (kédje), n., cage,/ ; (prison) violon, Vk
cage, t\rt.,:encager ; mettre au violon.
caisson (ké'çô'n), «., (arch.,, miht.) cais-
son, m. . _
caitiff(ké-), n., misérable, pendard, m.
cajole (ca'djôle). v.a., cajoler.
ca; Oler; n., cajoleur, m., cajoleuse,/,
ca olery, n., cajolerie, /.
cake (kéke), n., gâteau; (agri.) tourteau;
(of wax. Ac— de cire, Sfc.) pain, m.; (metal.)
rosette,/. Twelfth - ; gâteau des roi*.
oak
63S
jûaœ
Cake. ».*.i se lier, se coller.
calabash, ».» (bot.) calebasse,/.
calamine (-maïne), »., calamine,/.
calamitous, adj., ealamiteux, désastreux,
affreux.
"" calamitously, adv., désastreusement.
calamité us ne ss, s., état de calamité, m.
calamity, n., calamité,/.
calamus, »., roseau, m.
calash, n., calèche,/.
calcarate (-réte), adj., (bot.) éperonne.
calcareous (-ké-ri-), adj., calcaire.
calceateâ (-si-étède), adj., chaussé.
calciform, adj., semblable à la cliaux.
calcinate (-néie), v.a. V. calcine.
calcination (-né-), »., calcination,/.
ealôino (*saïne), v.a., calciner.
calciné, v.n., se calciner.
calc-spar (-spâr), n. , spath calcaire, m.
calculable (-kiou-), adj., calculable.
calculate (-léte), v.a., calculer; adapter,
calculate, v.»., calculer, compter. ..— -
calculation (-lé-), »., calcul, st.
calculative (-lé-), adj., de calcul.
calculator (-lé-teur), «., calculateur, m.
calculator y, adj., qui a rapport au calcul.
calcuiose, or calculous (-kiou-lôss,
-fëusse), adj., calculeux.
Calculus (-leusse), »., (math., med.) cal-
cul, m.
caldron (côl'dreu'ne), »., chaudnn, m.;
chaudière. /.
S Caledonian (-li-dô-), adj., calédonien.
' Caledonian, s., Calédonien, m., Calédo-
nienne,/. •>
oalefacient (-lifé-shè'n'le), adj., chauffant.
calefaction (-l'i-fac-), ».. caléf action,/.
oalefaotive, or calefactory (cai-i-,-teuri),
pdj., qui chauffe. f~~
calefy (eal-i-fa'ye), v.n., s'échauffer.
calefy, v.a., chauffer; échauffer.
/ calendar (cal-è'n'-), »., calendrier, m. ; (jur.)
iiste des accusés d'une session de la cour
d'assises, f.
calender, «., cylindre, m. ; calandre,/.
calender, v.a., cylindrer, calandrer.
calendering, «., calandrage, m. ■
calends (cal-è'n'd'/.e), n.pl., calendes, f.pl.
Calf (kâfe), if. (calves), veau; (of the deer— des
fauves) faon ; (of the leg— de la jambe) mollet,
gras, wi. Fatted — ; veau gras.
) caliber, or calibre (eal'i-beur), »., calibre ;
(tech.) compas drépaisseur, m.
calice (cal'ice), ». V. chalice.
i calico,»., calicot, nu Printed — ; indienne, f,
1 calico-printer,»., imprimeur d'indiennes,
imprimeur de toiles peintes, m. K
calid, adj., (ant.) chaud ; brûlant.
calidity, «., (ant.) chaleur,/.
calif. ». . V. caliph.
califate, ». V. caliphate.
caligation (-ghé-),»., obscurcissement delà
Vue, m.
caligiUOUS (-dji-), adj., obscur, sombre.
caligraphic, adj. V. calligraphie.
ealigraphy, ». V. calligraphy. ,
caliph (ké'ïife), «., calife, m.
caliphate (-'été), »., califat, m. j
calk (kôke), v.a., calfater.
oalker, »., cal fat, m.
calkin, »., calfat, w. .
calking-iron (-aï'eurne), »., calf ait, m,
call (koï), «., appel, m.; ordres, m.pl.; de-
mande, /. ; (nav.) sifflet, m. ; visite, /. Eird-
— ; appeau, pipeau, m. To give any one a — ;
faire une visite à quelqu'un; passer chez quel-
qu'un. At any one's — ; aux ordres de tout le
monde. W ithin— ; à portée de voix.
call, t>.»., appeler, crier. To — on any one,
At any oc«*'8 house ; passer chez quelqu'un.
Call, v.a., appeler ; invoquer, nommer. Te
— a coach ; Jaire venir, faire avancer une
voiture. To — again, to — back; rappeler. To
— aside ; prendre à part. To — for ; appeler , de-
mander. To — to order ; rappeler <« l'ordre*
To — to mind; se rappeler. To — in ; fa ire
rentrer. To ~ in a doctor ; faire venir un
médecin. To — in money ; retirer de la
monnaie de la circulation. To — out ; appeler ,*
appeler en duel. To — up ; faire monter ; ré~
veiller, faire lever ; évoquer. To — off ; appeler^
rappeler. To — together ; assembler, réunir.
call°boy (bo-i), n., (thea.) avertisseur, m.
calligraphie, or calligraphical. adj.,
calligraphique.
calligraphy, »., calligraphie,/.
calling, »., appellation ; profession, voca*-
tion,/. ; métier, m.
callosity (cal-loss'iti), »., callosité, f. , cal»
calus, m.
Callous, adj., calleux ; endure.', insensible.
callouuly, adv., d'une manière calleuse ;
avec insensibilité.
callousness,»., callosité; insensibilité,/
callow (-lô),arf/., sans plume. ç **
callus, »., cal, calus, m. ; callosité,/.'
calm (kâme), »., calme, m. )
calm, adj., calme,
calm, v. a., calmer. \'ï . _ ..
calmer, »., personne qui csilme,/.; ca^
mant, m. 3
calmly, adv., avec calme.; tranquil lement»-
calmness, »., calme, m.
calomel, »., calomel, m.
calorie. «., calorique, m.
caloric, adj., do calorique. ,
caloriiîc, adj., calorifique. V.. _ .
caltrop,.»., (bot.) herse, croix de Malte;
(milit.) chausse-trape,/.
calumba Heu'm'-), »., (bot.) colombo, r...
calumet (cal'iou-mète). »., calumet. m.
calumniate (-îeu'm'niéte), v.a. and n.,
calomnier.
calumniation (-ni-é-), »., calomnie,/.
calumniator (-teur), »., calomniateur, m
calumniatory, or calumnious, adj.%
calomnieux.
calumniously, adv., eabmnieusemenl
calumniousness, »., caractère calom-
nieux, m. ■ . , y
calumxsy (cal'eu'm'ni), »., calonnie /, v
calvaryi n-> calvaire, m.
calve (kâve), v.n., vêler.
Calvinism, »., calvinisme, m. ,
calvinist, »., calviniste, m.f. '• , . jl
calvinistic, or cal vinistical, adj., cal^
viniste.
calvish (kâv'ishe), adj., dé veau ; comme
un veau.
calx, ». (calces, calxes), chaux,/.
camaïeu (ka-mé-yô), ». V. cameo
camber, v.a., cambrer.
camber, n., cambre, cambrure,/.
cambering, adj., cambré.
cambist» n., agent de change, O cambiste.»»,
cambrie (ké'm'-), n., batiste,/.
came (kéme), v.n. V. corne.
came (kéme), n., plomb de vitrier, m.
camel(cam'èl), n., chameau, m., chamelle,/.
camel-backed (-bak'teï. adj., à dos de
chameau. /
camel-driver (-draïv'-), »., chamelier, m. \
cameleon,orcameleon-mineraî(-mî-li-)#
n., (chem.) caméléon minéral, permanganate de
potasse, m. \
cameiopard (-pârde),»., girafe,/., G camé-
lopard, caméléopard, m.
camel's hair (-el'z'hèra^ «., poil de
chameau, m.
cameo (ca'm'i-ô), n„ camaïeu. caméev77î.
cam
639
can
Oftmera-luolda (-'i-ra-liou-), n., chambra
alaire,/.
oamera-obscura (-'i-ra-ob-skiou->, n.,
chambre obscure, /.
camerated(ca'm'i-ré-tède), adj., voûté.
earner atio a (ca'm'i-ré-), n., courbure,
voûte. /.
oamisade. or eamlsado C-i-oé-), n., attaqu?
4e nuit, ./.
camlet, »., camelot, m.
camomile (-maïle), n. V. chamomile.
Camp (ca'm'pe), n., camp, m. To pitch a — ;
ct««fo<r un camp. To break up a — ; teyer un
Camp.-
Camp, v.a. and »., camper.
Campaign (ca'm'péne), n., campagne,/.
campaign, v.n., (milit.) faire campagne.
campaigner, n., vieux soldat, vétéran, m.
campanile (-nile), n., campanile, m., cam-
panille,/.
campanula (-niou-), n., campanule,/.
cam^annlate, adj., (bot.) campanule, en
cloche.
oampeachy wood (-pi-tshi woude), n. V.
logwood.
camphire, or camphor (-feur), «,, cam-
phre, m.
oamphorate, or camphorated (-feur'éte,
•étôde), adj.t camphré.
can (cane), n., burette,/. ; bidon, m.
can (cane), v.n. (preterit and conditional,
Could), pouvoir, savoir. I — do it; je peux le
faire. That — not be ; cela ne peut pas être; cela
ne se peut pas. He — read ; il sait lire.
Canal, n., canal, m.
canaliculate, or canaliculatod (kiou-
iéte, -létède), adj., cannelé.
canary (-né-), »., vin des Canaries; (orni.)
terin, m.
canary-bird (-beurde), n., serin, m. Cock-
•— ; serin, m. Hen ; serine,/.
canary-grass (-grâce), n., alpiete; blé des
Canaries, m.
canary-seed (-sîde), n., graine des Cana-
ries, /.
Cancel, v.a., annuler ; résilier ; effaoer, bif-
fer, rayer ; (jur.)O canceller.
cancel, n , (print.) feuillet refait, m.
cancellated (-létôde),a<(/., rayé ; cellulaire.
cancellation (-lé-), n., cancellation,/.
cancer, n., cancer, m.
cancerate (-oeur'éte), v.n., devenir cancer ;
«'ulcérer.
canceration (-ceur'é-), n., uloération can-
céreuse, /.
cancerous, adj., cancéreux.
cancer ousness, n., état cancéreux, m.
cancrine (-craïne),a«/., de cancre, de crabe.
candelabrum (-lé-breu'me), n. {candelabra) ,
candélabre, m.
candent (-dè'n'te), adj., blano de feu.
candid, adj., blanc (i.u.) ; candide, franc.
Candidate (-déte),n., candidat, aspirant, m.
candidly, adv., candidement, franchement.
candidness, *., candeur, franchise,/.
candied (ca'n'dide),ac(/., candi.
candie (ca'n'd'l), »., nhandelle; lumière,/.
Wax — ; bougie, /. Mould — ; chandelle moulée.
Dipped — ; chandelle plongée.
candle-end (-è'nda), n., bout de chan-
delle, m. ; pi., débris, brins, fragments
candle-grease (-grîce), n., 3uif, m.
candle-light (-laite), n., lumière de la
chandelle, /. By — ; à la lumière, à la lumière
de la chandelle.
oandlemas (-meusse), n., la Chandeleur,/.
candie-stick, n , chandelier, m.
oandle-stuff (-steufe), n., suif, m.
oandle-w&ster (-west'-), n., étudiant qui
travailla beaucoup; prodigue, m.
candle-wick, n. , mèehe do chandelle,/.
candor (-deur), n., candeur, franchise,/,
candy, v.a., faire candir.
candy, v.n., se candir, se cristalliser.
candy, n., candi, m.
cane (kéne). n., canne,/. ; jonc, m.
cane, v.a., donner des coupî de canne à.
cane -mi 11. n., moulin à sucre, m.; suerew3./0
canescent f-nès-cè'n'te), adj., blanchi jsant,
blanchâtre, tirant sur le blanc.
canetrash (-trashe), n., bagasse,/.
oane-work (-weurke), n., objet, ouvrage d*
canne»/.
canicula. or canicule (-nikioti-), »«„
(a3tron.) canicule, /.
canicular, adj., caniculaire.
canine (-naine), adj., canin, de ( hien,
caning (ké-)> n., coups de canne, m.pl.
canister, n., boîte de fer blanc,/.
canister-Shot (-shote), n., mitraille ; boîte
à balles,/.
canker (kang'keur), n., ver rongeur; (fig.,
med.) chancre; (bot.) gratte-cul, m.
canker, v.a., ronger ; corrompre.
- canker, v.n., se ronger ;' se gangrener*
canker-bit (-bite), adj., gangrené.
cankered (-keurde), adj., rongé, gangrené |
hargneux.
canker-fiy (-fla'ye), n., ver rongeur des
fruits, m.
Cankerous, adj., chancreux; rongeant.
canker-worm (kang'keur-weurme), n., ver
rongeur, m.
cannibal (ca'n'ni-bal), n., cannibale, anthro-
pophage, m./.
cannibalism, n., cannibalisme, m. ; anthro-
pophagie, /.
cannibaliy, adv., en cannibale.
cannon (ca'n'no'n^n., (artil., print.) canon,
cannonade (-'édej, n., canonnade,/.
cannonade, v.a., canonner.
cannonade, v.n., se canonner.
cannon-ball (-bôl), n., boulet de oanon, m,
cannoneer, or cannonler (-Ire), n.,
oanonnier, m.
cannon-proof (-proufe), adj., à l'épreuve
du canon.
cannon-shot (-shote), n., boulet de canon,
m. ; portée de canon,/. Within — ; à portée de
canon.
cannulàr (-'niou-), adj., tubuleux.
canoë (-nou), n., canot, m.; pirogue,/.
Canon (ca'n'-o'n), n., ;<ecc.) canon;
chanoine, m. ; (at billiards— au billard) caram-
bolage, m.
canon, v.n., (at billiards— au billard) ca-
ramboler.
canoness, n., chanolnesse,/.-
canonical, adj., canonique.
oanonically, oetfy., canon iquement.
oanonioalness, «., canonicité,/.
canonicals (-calze), n.pl.t (ecc; costume de
cérémonie, m.
canonicate (-kéte), n., canon icat, m.
Canonist, n., canoniste, m.
canoaistic, adj., de canoniste.
canonization (-'aïzé;), n., canonisation,/!
canonize (-naïze), v.a., canoniser.
canon-law (-lô), n., droit canon, m.
oanonry, or oanonship, n., canonicat, m.
canopy, n., dais ; pavillon ; (arch.) bakla-
quin, m.
canopy, v.a., couvrir d'un dais.
cant (ka'n'te), n., jargon, m.; afféterie;
cafarderie,/. ; langage hypocrite, m.
cant, v.n., parier avec afféterie, avec cafar-
derie; enjôler.
eant,u.a., pousser, jeter; (arch.)chanfreiner j-
(nav<) rouler; incliner.
oantattrer. n, K, cantilever
can
640
car
<3&ntaioupe(-loupe),n.,(hort.) cantaloup, m.
Cantata (-ta-), n., cantate,/.
canteen (-tîne), n., (milit.) cantine,/.
canter, n.,. hypocrite, m.f.\ cafard, m.,
cafarde,/.; galop de chasse ; petit galop, m.
Canter, v.n., aller au petit galop.
CanthariS C-tha-), n. (cantha rides), can-
tharide,/.
canticle (-ti'k'l), n., cantique, m.
cantilate (-léte), v. a., chantonner.
canting, adj., affété, cafard ; (her.) parlant.
cantingly, adv., avec afféterie, avec cafar-
derie.
cantle (ka'n't'l), v.a., diviser, morceler.
Canto (-tô), »., chant, m.
Canton, »., canton, m.
Canton, v.a., diviser en cantons; (milit.)
cantonner.
cantonize (-aïze), v.a., diviser en cantons.
cantonment, »., cantonnement, m.
canula (-'iou-), n., (surg.) canule,/.
Canvas (-'vace), n., canevas, m.; toile. /.
Canvass (-'vacd), ».r brigue ; sollicitation
de suffrages,/.
Canvass, v.a., agiter, débattra, discuter.
Canvass, v.n., briguer; solliciter des suf-
frages.
Canvasser, «., brigueur; solliciteur de suf-
frages, VI.
cany (ké-ni), adj., de canne, de jonc.
Canzonet (-nète), n., chansonnette,/.
Caoutchouc (-'tihouke), n., caoutchouc, m.
Cap, n., (woman's — du femme) bonnet, m. ;
(man's— d homme) easquH te ; (of a cardinal— de
cardinal) barrette,/. ; (of a bell— de cloche) cha-
peau ;(nav.) chouquet;(horl.) recouvrement, m.
cap, v.n., coiffer, couronner.
Capability (ké-), n., capacité,/.
Capable (ké-pa'b'l), adj., capable, sus-
ceptible.
capableness, n., capacité,/,
capacious (-pé-sheuise). adj., ample, vaste,
étendu ; grand.
Capaciousness, n., capacité; étendue,/.
Capacitate (-tête), v.a., rendre capable.
Capacity, n., capacité; (employment —
emploi) qualité,/.
cap-a-pie (-pî), adv., de pied en cap.
Caparison (-ceune). »., caparaçon, m.
caparison, v.a., caparaçonner.
Cape (képe), n., collet, m. ; pèlerine, /. ;
(g^og.) cap, m.
caper (ké-), n., cabriole,/. ; entrechat, m. ;
(bot.) câpre,/.
Caper, v.n., cabrioler.
caper-bush (bon she), n., câprier, m.
Caperer, n.,cabrioleur, m.
capias (ké-), n., (jur.) mandat d'arrêt, man-
dat d'amener, rn.
capillaceous (-lé-sheusse), adj., capillaire.
capillaire, n., sirop de capillaire, m.
capillariness, or capillarity, »., capil-
larité,/.
capillary, adj., capillaire.
capital, n., (corn, tin. )capital ; (arch.)ohapfc-
teau, m. ; (town — ville) capitale,/. ; (com.) fonds
social, m. ;.( print., writing) majuscule, capitale,/.
Capital, adj., capital, excellent.
capitalist, n., capitaliste, m.
capitally, adv., d'un crime capital ; pour
crime capital; parfaitement.
capitation (-té-), n., dénombrement, m. ;
capitation,/.
Capitol (-tôle), n., capitole, m.
oapitolian, or capitoline (-tô-U-a'n,
•laine), adj., capitolin.
capitular, or capitulary (-pit'iou->, «.,
eapitulaire, m.
capitularly, csdv., capitulai rement.
capitulate (-pitfiou-léte), v.n., capituler.
capitulation (-pit'iou-lé-), n., eapltulij
tion,/.
Capon (ké'p'n), n., chapon, m.
capon, v.a., chapon ner.
caponniere (-nîre), n., caponnière,/.
capped (cap'te), adj., coiffé; couronné!
(horl.) à recouvrement.
caprice (-piîce), n., caprice, m.
capricious (-prish'eusse), adj., capricieux,
capriciously, adv., capricieusement.
capriciousness, !"., caractère capricieux
m. ; humeur capricieuse,/.
Capricorn (-corne), n., capricorne, m.
capriforxn, or caprine (cap'raïne), adj.ï
en chèvre ; lascif.
capsize (-saïze), v.a., chavirer.
capsize, v.n., (nav.) chavirer.
capstan, n.,- cabestan, m.
capsular, or capsulary (-sîou-), adj.\\
capsulaire.
capsulate (-siou-léte), or capsulatec
(-siou-létède), adj. , enfermé dans une capsule. [
Captain (kap'ti'n;, n., capitaine, m. Post — j
(nav.) capitaine de vaisseau.
captaincy, n., capitainerie,/.
captainship, n., grade de capitaine, m. Il
capitainerie,/.
captation (-té-), ». , (ant.) capture ; (courtj
ship— assiduités auprès d'une femme) cour,/.
Captious (-sheusse), adj., captieux ; susoepj
tible.
captiously, adv , captieusement.
captiousness, n., disposition à la critique)
susceptibilité,/.
captivate (-vête), v.a., captiver; capter!
assujettir.
captivation (-vé-\ n., assujettissement, m
captive, vi.. captif, m ., captive, /.
captive, adj., captif ; de captif.
captive, v.a., captiver.
captivity, n., captivité,/.
capter (-teur). n., capteur; preneur, m.
capture (capt'ioure), n., capture; prise,/.
capture, v.a., capturer.
capuchin (cap'iou-shîne), n., capucin, m.,
capucine ; mante à capuchon (woman's — dt
femme),/.
car (câre), n., char, chai lot, m. ; (of a balloor,
— de ballon) nacelle,/.
carabine (-baïne), or carbine (eâr-baïne).
n. , carabine,/.; mousqueton, m..
carabineer (-nîre), n., carabinier, m.
caracole (-côle), n., caracole,/.
caracole, v.n., (man.) caracoler.
caramel, n., caramel, m.
caranna, n., caragne, gomme caragne,/.
carat (ate), n., carat, m.
caravan (-va'n), n.,'caravane,/.
caravansary (va'n'sa-), or car avalisera
(-va'n'sè-) n., caravansérail, m.
caravel, or carvel (car-), n., caravelle,/.
caraway (-wé), n., carvi, cumin des prés, m.
carbon (c3r-bo'n). n ., (chem.) carbone, m.
carbonate (-'été), n., carbonate, m.
Carbonic adj.. carbonique.
carbonization (i. zé-), n., carbonisation,/.
carbonize (-'aïze), v.a., carboniser.
carbunclo (càr-bung'k'l), n., esoarboucle,/.i
(med.) charbon, m.
carbuncled (-k'lde), adj., garni d'escar-
boucles; (of the nose — du nez) bourgeonné.
carbuncular (-kiou-), adj., d'esoarboucle ;
rouge.
carburet (câr-biou-rète), n., (chem.) cai
bure, m.
car canot (cftr-ca-nôte), n., carcan, collier dlH
pierreries, m.
carcase or carcass (ear-), *., carcasse,/. H
carcinoma (oâr-oi-nô-), »., carcinome, cal» j
cer, m.
car
/
641
car
m., (bot.) ear-
n., (bot.) car-
card (oftrde), n., cart
card, v.a., carder.
cardamine (câr-da- maïne).
dam i ne,/.
cardamom (càr-da-meume)
dfttno/ne, m.
card-case (-kéce), n., etui à cartes, m.
Carder (card*-), n„ cardeur, »»., cardeuse, /.
cardiac a(/., cardiaque.
Cardiac, n ,(med.) cardiaque, m.
Oardiaoal (car-), adj.. fortifiant.
cardialgy (càr-di-al-dji), »., card'Mgie./.
cardinal (eir-), n., cardinal, m.
cardinal, rt//» cardinal.
cardinalate (etc), or cardinal ship, *.,
cardinalat, m.
cardmakar (-mék'-), n., cartier, m.
card-paper (-pé-peur). n., carton hn, m.
card-rack (-rack), n., porte-cartes, m.
card-room (-roume), n., salon de jeu, m.
card-table (-téb'l), »., table de jeu. /.
Care (kére), m., soin ; souci, m. ; sollicitude;
attention. /. To take — of ; prendre soin de. To
take — to ; prendre garde à; avoir soin de.
care. v.n.. se soucier, s'inquiéter. .
care-crazed (-créz'de), adj., accable de
soucis. • .
careen (-rîne), n., (nav.) carène,/.
careen, v.a., (nav.) mettre en carène,
Caréner, abattre.
careen, v.n., (nav.) donner à la bando.
Careening, *»., carénage, m.
career (-rieur), «., carrière,/.
Career, t>.n., courir raoidement ; s élancer.
careful (kérfoule\ adj., soigneux, attentif ;
plein de somoîs, soucieux.
car ef ally, ado., «oigneusement, attenti ve-
inent. A, .
carefulness, n., attention, /.; soin;
Souci, m. ■■•••*
Careless, adj., sans souci ; insouciant, non-
chalant, négligent.
carelessly, ado., sans souci, avec insou-
ciance, nonchalamment, négligemment.
carelessness, n. .insouciance, nonchalance, ^
négligence,/.
caress (-rèce), n., caresse,/.
caress v.a., caresser.
caret (ké'rète), n., renvoi, m:
careworn (-wôme), adj., use par les soucis.
cargo (cargo), n., cargaison, /. ; charge-
ment, m.
caribou, m., caribou, m.
caricature M ioure), n . . caricature, charge,/.
Caricature, v.a.. caricaturer.
cari catUT 1st (-tiouriste).n., caricaturiste, m.
CarlS3 fké-ri-ize), n., carie,/.
carillon (ca-ril-leane), n., petite cloche, /. ;
(mus ) carillon, m.
Carious (ké-), adj..- carié.
Carman (cir-ma'n), n., (carmen) char-
retier, m.
carlingS (câr-lign'ze), n.pl., (nav.) car-
lingue,/.
carmélite (oar-mèl-aïte), adj., de carme, do
Carmélite.
Carmelite,»., carme, m. — nun ; carm Tdej.
carminative, adj., carminatif,
carminative, n., carminatif, m.
Carmine (câr-maïne), n., carrnin, ».
carnage (câr-nédje), «., carnage, m.
Carnal (car-), adj.. charnel.
Carnally, adv., charnellement.
Carnation (-né-), n.. carnation, /. ; (bot.)
Oeillet girofle, œillet des fleuristes, m.
' carnation-coiour (-keul'leur), n., inoar-
nat, m.
carneous (câr-ni-eu3se). adj., charnu.
Carney (car-), n., fvet.) maladie de la bouche
(Of hors»*»*— des cUrraux),/.
caruiflcatlon (câr-ni-fi-ké), 7i., cari'ifl*
cation, f.
caraity Oâr-ni-fa'ye). v.n.-, se carnifter.
carnival (oâr-% >«., carnaval, m.
carnivorous. u*(/., carnivore.
Carnosity (• no si-). ?i.,carli03Îté,/.
carny (car-). v.n.. patcMncr.
oarnyiug, adj.. patelin. „
carCD, w„ (bo\) (tree— arbre) ciroubbr,
(fruit) caroube, carouge, m.
carol, n., chanson,/.; chant. m. Christmas— j
chant d'j Noel.
Carol." v.a.. chanter.
. carol (car'ol), v.n., chanter ; (of the lark— d*
l'alouette} isriî ;oller.
carotid, n., (anat.) caroti-le, /.
carotid, adj., (anat.) carotide, carotidien.
carousal (-zal), *., carrousel, m.
carouse (ca-rou-ze), v.n., boire copieusement
riboter.
carcuser, n.t grand buveur, riboteur, m.
Carp (carpe), n., (ich.) oirpe./.
carp (carpe), v.a. and n., blâmer ; gloser. To
— at : glos'r sur.
carpenter (cftr-pè'n'-); n., charpentier,
menuisier, m. ■
carpentry, n., char peut erie, menuiserie,/.
• carper, n.. gloseur, m., gloseuse,/.
carpet (car- pète),' n., tapis, m.
carpet, v.a.. garnir de tapis; (fig.) tapisser.
Carpet-bag (-baghe), n., sac de nuit, m.
carping (carp'-), adj., glose, censure,
critique./.
carriage (car'ridjé), n., voiture,/.; equi-
page ; (of parcels— de paquets) port ; of tha
body— dp ta personne) port, maintien, m.,
tenue, /. ; (of cannon— du canon) affût, m, ;
(corn.) frais de transport, m.pl. To. keep
one's — ; avoir équipage : tenir équipage. Gen,
Neman's — ; voiture de maître. — and pair,
and four; voiture à deux chevaux, à quatre
chevaux. — paid ; port page.
carrier (car'rîeur), n., porteur ; voiturier, m.
carrion (-'ri-o'n), n., charogne,/
carrion, adj.. de charogne.
Carrot (car'rote), n., carotte, /.
carrotiness, n., couleur rousse,/.
carroty, adj., couleur de carotte ; roux. .
carry, v.a., porter ; mener; entraîner; em-
porter; rapporter; (arith.) retenir.' To — it
high ; li prendre sur un haut ton. To — about ;
porter à droite et à gauche ; porter partout ;
mener à droite et à gauche ; mener partout, "o
— avi ay ; emporter; enlever ; emmener ; entraîner
par persuasion* To — back; reporter. To —
down; descendre. To -r forward; (com.}
reporter. To — forth ; sortir. To — in; rentrer.
To — off; emporter : remporter; enlever. To —
on ; pousser ; poursuirre ; continuer- ; exercer. To
— out ; porter dehor* ; développer. To — over
to; faire passrrà. To r- up; porter en haut;
monter. To — it over any one ; V emporter sur
quelqu'un. — th.-' day ; remporter la victoire.
— to and fr® ; porter çà et là.
carry, r.».. ylartil.) porter; (man.) porter,
porter la tête.
cart (cârïe), n , charrette, /. ; chariot ;
(milit.) fou-gon, m.
cart (carte), v.a., charrier, charroyer, voi-
turer.
cavtagQ (cârt'édje), n., charriage, charroi,
transcort, m.
carte (c ârte). n., carte,/. ; menu, m.
carte-blanche (carte-), n., carte blanche,/.
cartel, «.. oartel, m.
cartel-ship (-shipe), n., cartel, bâtiment
parlementaire, m.
carter, n., charretier, roulier, m.
cartesian (-tî-). adj., cartésien.
cartesian, n. , carte ien, m.
A i
(
car
642
cat
Oartesianism, »., cartésianisme, m.
Carthaginian, &ij., carthaginois
Carthaginian (câr-tha-dji-), w., Cartha-
ginois, //»., Carthaginoise./.
" carthamus (aar-tha-),?i.,(bot.)oarthame, m.
Carthusian (-thiou'ja'n), m., chartreux.
cartilage (câr-ti-lédje). n., cartilage, in.
cartilaginous (elr-ti-Iadj'i), adj., cartila-
gineux.
cart-load (-lode), ?»., charretée,/.
cartoon (-tonne), n., carton, m.
eartouch, »., (artil.) boite à mitraille, /. ;
(arch.) ewtouehe, in.; (milit.) giberne,/.
cartridge (car-), »., cartouche; (of cannon
— de canon) gargousse, /.
cartridge-box, *., giberne,/.
oartrut (-route). «., ornière, /.
cart-shed (-shède), »., hangar, m.
cartwright (-raite), n., charron, m.
caruncle (-'ung'k'l), «.. caroncule,/.
carve (carve), v.a. and n., tailler; graver;
couper; ciseler; (meat— la viande) découper;
sculpter.
carver, n., personne qui découpe,/.; écuyer
tranchant : (sculpt.) sculpteur, lit.
carving, m., action de découper; (sculpt.)
sculpture, /.
caryatides, »., pi., cariatide, caryatide,/.
cascade (-kéde$, n., cascade,/.
case (kéce), M., étui, m,; enveloppe; (for
packing—" empaqueter) caisse; (print.) casse;
(of a watch— ac montre) boîte, /. ; cas. état :
(grain., math., med.) cas, m.; (jur.) cause,/.
In that — ; dans ce cas, en ce cas. In — ; an cas
que ; en cas que : dans le cas où. Should the —
occur; le cas échéant.
case, v.a., mettre dans un étui; enfermer;
envelopper.
casemate (fcéas'méte). n.. casemate,/.
casement (kéaa'-). «.. fenêtre; croisée./.
cash (eashe), n., argent, numéraire, m. •
espèces, f.pl.
cash, v.a., (com.) convertir en espèces ;
escompter ; recevoir, toucher.
cash^account (-ac-cou'n'te), «., compte de
caisse, m.
cash-book (-bouke), n., livre de caisse, m.
cash-box, n., cassette ; (com.) caisse,/.
cashew-nut (cu-shou-neute), n., noix d'aOa-
jou, pontine d'acajou,/.
cashew- tree (-tri), n., (bot.) anacardier, in.
cashier (-shire), n., caissier, m.
cashier, v.a., (milit.) casser.
cash-keeper (-klp'-), n., caissier, m.
cashmere (-mî;e), *., cachemire, m.
CashoO (-shou), n., cachou, m.
casing (-késs'-), /t, (carp.) revêtement; chd m-
branle ; entourage,, m.
cask (câske), *., baril, m.; banique, /. ;
tonneau, m.
cask, v.a., meUre en baril, en tonneau.
casket (câskète). n., cassette,/. ; écrin, tm.
casque, or cask (câske), n., ca?que, m.
Cassation (se*-), »., cassation,/.
cassava (-se- , ou -sa-), n., cassave,/.
cassia fcash'shi-a), ft., casse,/.
cassock, n., soutane,/.
cast (caste), v.a. (preterit and past part..
Cast), jeter; lancer; condamner; (metal.)
couler; (of trees and . animals— d'arbres et
d'animaux) dépouiller; (reptiles) changer (skin
— de peau); (thea;) distribuer. To — about;
jeter de tous côtés. To — aside ; jeter à
l'écart. To — away ; jeter. To — down ;
affliger; abattre; décourager; baisser. To —
forth; exhaler. To — headlong; précipiter.
To — off ; rejeter, repousser, abandonner. To —
out ; chasser. To — up ; additionner , faire
l'addition de ; vomir. To — anchor ; jeter l'ancre.
Cast, v.n.t se jeter ; se couler ; (nav.) abattre.
cast, n., jet ; coup moule, m. ; (metal.)
fonte ; (thea. ) distribution ; (ftg.) nuance. /.
To have a — in the eye ; loucher.
Castanet, «.. eastagnette./.
castellan, »., châtelain, m.
caster (câsl'eur), n., personne qui jette,/.;
calculateur, m. ; roulette (of furniture— de
meuble), f.
castigate (-ghéte), v.a., châtier.
castigation (-ghé-), n., châtiment, m.; dis-
cipline. /.
castigator (-ghéteur), n., personne qui
punit,/.
castigator y, adj., qui punit.
casting (cast'-), n.,' fonte, /.; moulage;
calcul,;/».; (nav.) abatée, /.
castle (cas VI), «., château, m. ; (at chess—
aux échecs) tour,/.
castle, v.a., (at chess— aux échecs) roquer.
castled (câsYlde), adj., chargé de châteaux.
castor, n., (main., astron.) castor ; chapeau
de castor, m.
castorine (-îaîne), tt.,cas(orine,/.
castor-Oil(câb'tor-oïîe). n., huile de ricin./.
castrametation (-mi-té- ), n., castraméta-
tion,/.
castrate (-frète), v.a., châtrer.
castration .(-tiré-), «., castration,/.
castrate (-irârtô), n., castrat, m.
casual (caj'iou-), adj.,t fortuite accidentel,
casuel.
casually, adv., fortuitement, accidentelle-
ment..
casualness, or casualty (caj'iou), n.,
hasard, cas fortuit, m.
casuist (ca-jjcn-); n., casuiste, »».
Casuist, r.»., faire le casuiste.
casuistic, or casuistical, adj., de casuiste.
C&SUistically, adv., en casuiste.
casuistry, ft., science du casuiste,/.
cat (cate), n., chat, m., chatte, f. ; (milit.,
nav.) fouet; (nav,>t capon (of a ship— de rat*
siau). m.
catachresis (-krî-cisse), n., (rhet.) cata-
chrèse./.
catachrestioal (-krèss-),. adj., de eatâ.
chrèse.
catachrestically, adv., par catachrèse.
cataclysm, n., cataclysme m.
catacomb (-coume), n., eatapombes./.pZ.
catacoustios, n.pl.. eat acoustique, f.sinç*
catadioptric, or catadioptrical, adj.t
catadioptrique.
catafalco, »., catafalque, m.
catalepsy, n., catalepsie f.
cataleptic, adj., cataleptique.
catalogue, n., catalogue, m.
catamenia (-mî-), »., flux menstruel. m.,
règles, f.pl.
catapasm. «., mélange de poudres pour
saupoudrer le corps, m.
catapult (-peulte), »., catapulte,/.
Cataract, w., cataracte,/. The— s of the
Nile; les cataractes du Ail. To couch .a — ;
(med.) abaisser une cataracte.
catarrh (ka-târ), n., catarrhe, m,
catarrhal, adj., catarrhal.
catastrophe (-fi), v., catastrophe,/, (thea.)
dénoûment, m.
catcall (-kôî), n., (thea.) sifflet, .m.
catch, n., prise ; (fig.) belle affaire, attrape,
/. ; crampon ;(of a door— de porte) anneau; (of
a latch— d'un loquet) mentonnet ; (mua.) air à
reprises ; (print.) visorium. m.
catch, v.a., (preterit and past part., Oatrght^
attraper; prendre ; saisir; surprendre. . — at;
s'empresser de saisir. — cold ; s'enrkvmer. —
up ; saisir; relever ; rattraper, atteindre. To — >
any one crying; surprendre quelqu'un à pleurer*
eat
* 643
ôôa
He is gone, but!" shall — him up; il est parti,
maisjê Le rattraperai.
ea&oh, v.n., s'accrocher, s'engager.
entoiler, a., attrapeur, m., attrapeuse, /.
oatchfly(-fla'ye), n.,(bot.) aliène,/., attrape-
mouche, m.
catching, adj., qui saisit ; contagieux. To
be — ; être contagieux.
catchpenny (-pèn'ni), n., moyen d'attraper
de l'argent, m,
catchword (-weurde),*.. (print.) reclame,/.
Catechism (oat'i-kiz'm), »., eatéohUme, m.
catechist (-kiste), »., catéchiste, m.
oateohUticaî (-kis*-), «#., de catéchiste ; de
catéchisme.
catechise (eat'i-kaïre), v.a., catéchiser; in-
terroger.
catéchiser (-kaïz'-). n., catéohist?, m.
catechumen (-kiourinône), n,, caté-
chumène, m.f.
categorical (eat'i- ),»(/., catégorique.
Categorically, adv., catégorique aient.
oategoiy (oaf I-). *., catégorie, /.
eatenariaa (cat'i-né-), adj., eu chaîne,
comme une chaîne.
catenate (oat'i-néte). v.a., enchaîner, lier.
Catenation (-né-), enchaînement m.
Cater (ké-), v.n. , pourvoir à.
Cater, n., (at carcta— aux cartes) quatre, m
Caterer, n. . pourvoyeur, m.
©ateress (oaô, n., pourvoyeuse,/.
Caterpillar, a.,. chenille, f.
caterw&nl, v.n., (of the cat— du chat)
Appeler; miauler; (tig.) faire une musique de
chat.
caterwauling, »., sabbat des chats, m-,
catfish (-flshe), *., (ich.) loup de mer,-»».,
{anarhicaâ lupus).
catgut (-gheuteX «., corde à boyau,/. ; — -
ecraper ; rôdeur, m.
oathartic (-thâr-), adj., cathartique.
Cathartic, n., cathartique, m.
catharticainess a., qualité cathartique,/
Cathead (cat'hôde), n., (nav.) bor*3oir, m,
cathedral (-thi-), n., cathédrale, /.
catheter (cath-).«., cathéter, m.
cat-hole (-hôle), *.. chatière,/.
Catholic (oath*), adj., catholique.
Catholic, n., catholique, m.f.
Catholicism, n., catholicisme, m.
Catholicity, n., catholicité,/.
Cdtholiely, adv., catholiquement; univer-
sellement.
oatholioness, n., universalité,/.
catholioon (ca-tho-),nv électuaire purgatif,
cathblicon, m.
catkin (cat'k.ine),n., (bot.) chaton, m.
catling, m., corde à violon,/.
catmint (cat'mi'n'te), n., (bot.) cataire,
chatnire, herbe aux chats,/.
oat-o-nine-tails (-naene't'elze), n.» fouet
à neuf lanières, m.
catoptric, or catoptrical, adj., catop-
trique.
oatoptriCS (-fcrikse), *n.pl., catoptrique, /.
sing.
cat'8-eye (-a'vé). n., (min.) œil-de-chat, m.
cat'S-foot (foute), n., (bot.) pied-de-ch.it,
lierre terrestre, m.
cat-skin, n., peau de chat, /.
cat'8-paw (-pô), n., patte de chat,/. To ba
any one's — ; tirer les marrons du feu pour
qttelqu'un.
oat's-pur (-peur), n., (med.) frémissement
Cataire, m.
: cat's-tall (-télé), n., (bot.) massette,/.
catsup (cat'seupe), n., sauce piquante faite
Je champignons, /.
cat-thyme«(-taïrne), n., marum, m. ; ger-
jnan.lrée maritime,/.
oattle, n., bétail, m. ; bestiaux, m.pl. Black'
— ; gros bétail.
cattle shOWC-8hô),n., exposition de bétail^/".
oat-tribd (eaftraïbe), n.sing., (zool.) félins,
m.pl.
caudex, a. (caudices), caudex, m.
caudiue, adj., caudine. — forks ; fourches
caudines, /.pi.
caudle, n., brouet, chaudeau, m.
caudle, v.a., faire du brouet de.
caught (côte). V. catch.
caul, a., coiffe de réseau; coiffe d'enfant, /.
cauliflower (col'li-flaou'eur), «., chou-
fleur, m.
Cauline (cô-laïne), adj., (bot.) caulinaire.
Oausable, adj., qui peut être causé.
Causal, adj., causal.
causality, *.. causalité,/.
causally, adv., suivant l'ordre des causes,
causative, adj., eaus&tif.
cause (cô-ze), »., cause,/.
cause, v.a., causer; occasioner. To —
sorrow; donner du clutgr in. To — to be puni shed;
faire punir.
causeless, adj., sans cause.
causelessly, adv., sans cause.
causer, n., cause, /.
causeway (-wé), n„ chaussée; digue,
jetée,/.
caustic, adj., caustique.
caustic, n., caustique, m. Lunar — ; pierre
infernale,/.
oauieieus (-ti-), adj., (ant.) prudent; caute-
leux, rusé, fin.
cautelousl/, adv., cauteleusement, pru-
demment.
cauterization (-tèr'aî-zé-), n., cautérisa-
tion, /.
cauterize (-têr'aïze}, v.a., cautériser.
eauterlziiag. n., cautérisation,/.
Cautery (-têr'i), n., cautère, m.
caution (cô'sheune), n. , avis, m. ; précaution;
garantie,/.
caution, v.a., préoautionner ; avertir, aviser.
cautionary, adj., d'avertissement, de pré-
voyance, de précaution.
cautious (cô'sheusse), adj., précautionné,
circonspect, prudent.
cautiously, adv., avec précaution, prudem-
ment.
cautiousness, n., prévoyance; circoacpoo»
tion,/.
cavalcade (-kéde), n., cavalcade,/.
cavalier (-lire), »., cavalier, >».
cavalier, adj., vaillant, courageux ; cavalier,
cavalierly, adv.. cavalièrement.
cavalry, «., cavalerie,/.
cav&ti-aa (-tî-), »., cavatine,/.
cavation (-vé-), n., (ant.)(aroh.) excava-
tion,/.
cave (kéve), n., caverne,/. ; antre, m.
Cave, v.a., caver, creuser.
cave, v.n., habiter une caverne.
Cavern (cav'eurne), n., caverne.
cavernous, adj., caverneux.
cavesson (cav'ès'seune), n„ (man.) cave*
çon, m.
caviare (-ère), n., caviur, m.
Cavil, n., pointillerie ; chicane,/.
Cavil, v.n., pointiller ; chicaner.
cavil, v.a., (ant.) contester.
Caviller, n., chicanier, chicaneur, m.
cavillingly, adv., par pointillerie, par des
chicane3.
cavlllous, a lj., chicanier.
cavillously,ai/y., par pointillerie.
cavity, n., cavité,/.
caw (cô), v.n., croasser.
cease (cîce), v.n., cesser, discontinuer
cease, «.«., cesser, faire cesser,
cea
fi44
ces
ceaseless, «dj.. Uuwa. ant, continuel.
Ceaselessly, adi\, sans cease.
ceasing, »., cessation,/.
cecity (cè-ci-, ou cî-ei), n., cécité,/.
cedar (cî-), n., cèdre, m.
cede (eîde), t\a. and n., céder.
cedilla (ci-), »., v'irram.) cédille,/.
C© tirât G (cî-dréte, »., cédrat, m.
cedrine (cî-), a<(/., de cèdre.
cedry (cî-), adj., de la couleur du cèdre.
ceil (cîle), v.a., plafonner.
ceiling, ». , plafond ; piaf onnage, m.
celebrate (oèl*i-bréte), v.a., célébrer.
Celebrated (-tède), past part., célébré;
célèbre, adj.
celebration (-bré-), »., célébration ; louange,
/. ; éloge, m.
celebrator (-teur), «., panégyriste, m.
celebrity (ci-lèb'-), ».. célébrité,/.
celerity (ci-lèr'-), n., célérité,/.
celery (cèl'i-), n., céleri, #i. Bundle of — ;
botte de céleri, f.
Celestial (ci- lès- \ ad;., céleste.
Celestial, »., habitant du ciel, m. The —s;
les habitants du céleste empire, les Chinois.
Celestially, ado , d'une manière céleste.
celiac (cî-), adj., (anat.) eéliaque.
celibacy (cèl'-), «., célibat, m.
cell (cèle), »., cellule,/. ; compartiment, m.
cellar (cèl'lar), »., cave,/.
cellarage (-édje), n., caves, /, pi.
cellaret (-rète), n., cave à liqueurs,/.
cellarist, n., cellérier. m., cellériôre,/.
cellular (cèl'Hou-), adj.. cellulaire.
celt (kelte). n., Celte, m.f.
Celtic, adj., celtique.
cement (cèm '-), ». ciment, mastic ;
cément, m.
cement, v.a., cimenter ; cémenter.
cementation (-té-), »., cémentation,/.
Cemetery (cèm'i-tèr'i), «., cimetière, m.
cenatory (cèn'a-teuri), adj., du souper.
cénobite (oèn'o-baïte), n.. cénobite, m.
cenobitic, or cenobitical, adj., (ant.)céno-
bitique.
cenotaph (cèn'-), n., cénotaphe, rn.
censé, »., (ant.) impôt, m. ; taxe,/.
censé (cên'se\ v.a., encenser.
censer (cè'n'-). »., encensoir, m.
censor (cê'n'-seur). ».. censeur, m.
censorial, or censorian (-so-), adj., cen-
sorial.
censorious (-so-), adj., de censeur; critique
censoriously, ado., en censeur.
censor iousness, »., disposition à la cen-
sure, /.
censor sMp (-seur-), »., fonctions de cen-
seur,/.^. ; censure./.
censurable (ce n'shiou-), adj., censurable
blâmable.
censurably» ado„ d'une manière censu-
rable. . .
censure (cè'n'shioure), »., censure, critique,
/, blâme, m. %
censure, v.a., censurer, critiquer, blâmer.
Censurer, n., censeur; critique, m.
census (cè'n*-), »., recensement, dénombre-
ment, m.
cent (cê'n'te), n., cent, m. Ten per — ; dix
pour cent.
centaur (cè'n*-), n.. centaure, ».
centaury (cè'n'-). n., (not.) centaurée,/.
centenary (cêVti-né-), adj., centenaire.
cen' ennial (cô'n'tè'n'-). adj., séculaire.
centesimal (cô'n'tôss'-), adj., centésimal.
centesimal, » . chiffre centésimal, m.
centigrade (eè'n'ti-gréde), adj., centigrade.
centigramme (cè'n ti-),». , centigramme,»!.
centime (oô'n'tîme), n., centime, m.
centimeter, or centlmctro (cèVilml-
teur), »., centimètre, m.
centiped (cè'n'ti-pède), n., (ent.) scolopen-
dre,/. ; mine- pieda, m.
cento (cô'iixô), «., centon, m.
contrai (cè'n'-), adj., central.
oentrality, «., état central, m.; position cen »
traie,/.
centralization (-tral'aïzé-), n., centralisa-
tion,/.
centralize (-'aïze), v.a., centraliser.
centrally, adv., d'une manière centrale.
centre (cô'n'teur), //., centre, m.
Centre, v. a., placer au centre; concentrer.
Centre, v.n.f faire centre ; se concentrer.
centric, or centrical (cè'n'-), adj., central,
placé au milieu.
centrically, adv., dans une position cr-n-
trale.
centricalness, n., position centrale,/.
centrifugal (-trif'iou-), adj., centrifuge.
centripetal (-trip'i-), adj., centripète.
centumvir (eè'n'-teu'm'veur), ». (centum-
viri), centumvir, ni.
eentumvirate (-vi-réte), n., centum virât, m,
centuple (-tiou-p'l), adj., centuple.
centuple, v.a. , centupler.
centuplicate (-tlou'ptt-kéfce),».*., ce;irupler.
centuriate (-tiou'ri'-éte), v.a., (ant.) divisor
par centuries.
centuri©n(cô'n*tiou-ri-cune),n., centurion, m.
century (oè'n'tiou-),»., siècle, ?». ; centurie^/.
cepbalalgy (-dji), «., céphalalgie,/.
cephalic (ci-), adj., céphnhque.
cerate (eî-réte), n., cérat, m.
cere (cîre). v.a., cirer ; enduire de cire.
cereal (cî'ri-), adj., céréale,
cerebellum (cèr'i-bôl'leume), n., (anat.) cer-
velet, VI.
cerebral (eèr'i-), adj., cérébral.
cerecloth (cîr'clôtu), n., toile d'embaume-
ment,,/.
cerement (cîrè-), »., suaire d'embaumé»
ment, m.
ceremonial (cêr'i-mô-), adj., do cérémonie.
Ceremonial, »., cérémonie, /. ; cérémo-
nial, m.
ceremonially, adv., suivant les cérémonies.
ceremonious, adj t de"eérémonie, cérémo-
nieux.
ceremoniously, adv., avtc cérémonie.
ceremoniCUSnesS; «., manières cérémo-
nieuses, f.pl.
ceremony (cèr'i-mo-), n., cérémonie ; façon,
/ ; cérémonial, m. Without — ; sans façon ;
sans cérémonie.
certain (ceur'ti'n), adj., certain.
certainly, adv. , certainement.
certainty, »., certitude ; chose certaine,/
Certificate (eèr-tifi-kéte), «., certificat ; (of
a bankrupt — d'un failli) concordat, m.
certifier, »., eertificateur, m.
certify (ceur-tî-fa'yc).v.a.. certifier, déclarer.
Certitude (ceur-ti-ticude), n., certitude,/.
Cerulean (ci-rou-li-), adj., bleu.
ceruleous, adj., (ant.), r. cerulean,
cerumen (ci-rou-mô'ne), n., cérumen, m,
ceruminous, adj., cérumineux.
ceruse (ci-rouce), »., céruse, /. ; blanc de
ceruse, m.
Cervical (ceur-). adj., (anat.) cervical.
cesarean (ei-za-ri-), adj., (surg.) césarienne.
cespitOUS (cèss'pi-), adj., de gazon.
cessation (cès'sé-), n., cessation,/.
cessibility, «., qualité de ce qui cède, de
ce qui ne résiste pas,/.
•cessible, adj., qui cède facilement, qui no
cession (cèsh'eune), îî., acticii do céder;
cession,/.
C88
64-5
cha
©eesiOÛftry, adj., cessionnaïre.
cesspool (cèss'poulo). n., puisard, m.; fosse
d'aisances./.
œstOS (ees-), n., cestp. m,
césure (cl-jeur), ?>. V. C833ura.
cetacean (ei-té-sha'n), r?.. (zool.) cétacé, m.
COtaceoilS (-sheusse). adj., cétacc.
chad (shade), n., alose,/.
Chafe (tshéfe), p.. irritation,/. : courroux, m.
Chafe, v.a., chauffer; courroucer, irriter.
Chafe, t'.7j., s'érailler. s'ivriter: s'enflammer.
Chafer, n., personne qui s'irrite,/.; (eut.)
hanneton, m.
Chafory. n., chaufferie./.
Chaff(t3hafe), r?., menue pailîe. /.
chaffer, r.*., barguigner, marchander.
Châfîerer. n., barguigneur, m.
Chaffinclx (tshaf*n*n'she),n.,(orni.)pinson,77?.
Cliaflng (tshéf-), n.f action dechauffer, /".;
échauffement., 77?. ; irritation./.
chafing-disîl (-dishe), 7*., réchaud. 777.
chafing-pan (-pane), 7?., chaufferette./
chagreen (sha-grîne), n., chagrin ; m., peau
de chagrin,/,
Chagrin (sha-grîne), v., chagrin; dépit, m.
Chagrin, v.a., chagriner, vexer.
Chain (tshéne), n., chaîne, /. (surveying—
lever des plans) Counter's chain ; chaîne d%arpen~
toge.
Chain. r.a„ enchaîner.
chainahot (-shote), w„ boulets rames. m.pK.
ange. 77T.
Chair (tshére), n., chaise, f. ; siège, m. ; (of
a professor — de professeur) chaire, J. ; (of the
chairman or president of an assembly— d'an pre-
sident d'assemblée) fauteuil, in. Arm ; fauteuil
Sedan — ; chaixs à porteurs. Easy — ; bergère, f.
•To be in the — ; occuper le fauteuil.
Chair-maker (-mék'-), 7?.. fabricant de
chaises, 77».
Chairman (-ma'n), »., porteur de chaise;
(of an assembly— d'une assemblée) président, 777.
chair-msnder (-mô'n'd-), »., rempailleur.
m., rempailleuse,/.
Chaise (shéze), n., chaise. /, Post ; chaise
de poste.
chalcographer (ka!-), ??., chalcographe, m.
chalcography, ».. chalcographie, /.
chaldron (tshô!-), ».. mesure de trente-six
boisseaux, f. ; poids de 2,500 livres, m., (for coal
--pour la houille).
chalice ftshal'-), 77., calice, m., coupe,/.
Chalioed (tshal'iste), adj., h calice.
i chalk (tshôko). 7/.. craie./. ; (for drawing—
à dessin) pastel, crayon, 7».
Chalk, r.a , blanchir avec delà craie : marquer
avec de la craie : tiacer.
Chalkiness. « , nature de la craie./.
Chalk-pit (-pi te), n., carrière de craie./.
chalk-Stone (-stone). 7».. pierre à chaux./. :
(med.) calcul arthritique, m.
Chalky, adj., de craie, crayeux.
Challenge (tshal'lè'n'dje).' v.. cartel; défi,
m. ; prétention ; (jur.) récusation. /. ; (milit.)
qui- vive. 77».
Challenge, v.a., défier: provoquer: ré-
clamer: (jur.) récuser: sommer; (milit. ï recon-
naître.
Challenger, n.. auteur d'un cartel, m.: per-
sonne qui jette un défi ; (jur.) personne qui
récuse un juré, un jury./.
Chalybeate (ka-lilVi-'éte\ adj., ferrugineux.
Chalybeate, n., eau ferrugineuse,/.
chamade (aha-mwie), 77. . (milit.) chamade./.
Chamber (t»Wm*-), »., chambre; (of thé
nose- d'à nez) fosse. /.; (of a min*— de mine)
fourneau, m. ; (artil.) chambre, ftme,/.
Chamber. >'.a., enfermer dans une chambre.
chamberer, n.. homme h intrigues,
galant, m.
chamberlain (tshé'm'neur-îine). n., chara«
bellan ; trésorier, m.
chamberlainshîp, n., dignité de chambel-
lan./.
chamber-maid (-méde), n., femme de
chambre; tille de chambre, tille de service./.
chamber-pot (-pote), n.. pot de chambrera.
chameleon (ka-m:-li-),n.,(zool )camélénn,m.
chameleonize (-'afae), v.a., changer de
couleurs comme le caméléon.
chamfer, or chamfret(tsha,m-, -frète), 77.,
(aroh.) chanfrein, m.
chamfer, r.a., (arch.) tailler en chanfrein,
ohanfreiner.
chamois (sham'mé, ou sha-moi), n., cha-
mois, 777.
chamois leather (-lMAeur), n., chamois,
m., peau de chamois,/.
chamomile (ca-mô-maïle), n., (bot.) camo-
mille./.
Champ (tsha'm'pe), v.a., ronger, mâcher.
Champ, r.n., ronger son frein.
Champagne (sha'm'péne), ?»., vin de Chain*
pagne, 77?.
Champaign (sha'm'péne), n.. campagne,/.
Champaign, adj., de campagne.
Champignon (-pTn'ieune), n., cham-
pignon, 777.
Champion (tsha'm'pi'eune), n., cham-
pion, 771.
champion, r.a., défier au combat.
Chance (tshâ'n'ce), n., chance./.; liasir-i,
sort; (jur.) cas foîtuit. 77».
Chance, '*.".. arriver par hasard, venir à.
Chance, adj., du hasard, par hasard, de
hasard.
Chanceabie (-'sab'l), adj., accidentel.
Chancel (tshâ'n'cèle), n., sanctuaire, m.
Chancdllor (tshâ'n'cèl'leur), 71., chancelier,
m. Lord ; grand chancelier, m.
Chancellorship, v., charge de chancelier,/.
chancemedley (• mèd'ii ), 71., (jur.) homicide
commis involontairement en se défendant.
chancery (tshâ'n'ce-), n., cour de la chan-
cellerie,/.
Chancre (shangk'eur), n., chancre, m.
chancrOUS (shangk'reusse), acy.,chan creux.
Chandelier (sha'n'di-lîre). n., lustre, m.
Chandler (teha'n'dlerir), n., chandelier ;
fabricant de chandelle? ; petit épicier, 771.
Chandlery, 77.. petite épicerie,/. ; regrat, m.
change (tshé'n'dje), 7t., changement, m.%
'(abbreviation of exchange, building— édifice)
bourse: (out of money — d'argent) monnaie, /.,
appoint, m. I have nô — ;je n'ai pas de monnaie.
A — of linen : du linge blanc.
Change, v.a., changer.
Change, r.n., changer; (of the moon— de la
lune) se renouveler.
Changeable (-'djab'l), adj., changeant, va-
riable.
Changeableness, n., caractère variable, m. ;
inconstance: mobilité,/.
Changeably, adv., inconstamment.
Changeful (-foule), adj., inconstant, chan-
geant.
changeling, n„ esprit changeant; enfant
substitue, m.
Changer, n., changeur, m.
Channel (t,sha'n'nèle\ n., canal, m.; (fig.)
voie./. The British— ; la Manche, f.
channel, r.a., creuser; sillonner'
chant (tshâ'n'te), n., chant; plain-chant, pi.
Chant, v.a.. chanter.
chant, v.w., chanter; chanter le plain-chant,
chanter, n., chanteur: chantre, m.
chanticleer Mi-clîre), a., réveille-matin (le
CKj) ; chantre du jour. m.
Chanting, v.. chant: plain-chant, m.
Chantress f-trèce), v., chanteuse,/.
cha
646
cha
v
ofcaos (ke-oss), n. chaos, m.
Chaotic (ké-), a<lj., chaotique, de chaos.
chaotically, ado., comme le chaos, en chaos,
dans un chaos.
chap (tshape, ou tshope),n., homme, garçon,
gars, m. ; (on the hands, &c. — aux maint, #c.)
gerçure, crevasse, /. Bad — ; mauvais garne-
ment, m.
i chap, v.a., gercer.
j chap, v.n., gercer, se gercer.
Chape (tshepe), n., chape, bouterolle,/.
Chapel (tshap'l), n., chapelle, /.; (print.)
atelier, m. — of ease ; église swccursale, f.
chapeless (tshép'lèsse), adj., sans bouterolle.
chaperon (tshap'èr'eune), n., chaperon, m.
Chaperon, v.a., chaperonner.
chapfallen (tshop'fôi'n), adj., a mâchoire
tombante; l'oreille basse.
chaplain (tshap'line), n., chapelain ; aumô-
nier, m.
chaplaincy, or chaplalnship, n., chapel-
fanie,/.; fonctions d'aumônier, 9 .pi.
Chapleas (tshop'lôsse), adj.] aux mâchoires
décharnées.
Chaplet(tghap'lète), n., chapelet, m. ; guir-
lande ; (of a peacock— du paon) aigrette,/.
Chappy (tshap-, ou tshop'-^ad/., plein de
gerçures.
chaps (ishopse), n., gueule; mâchoires;
mâchoires detau,/.
Chapter (tshap'-), n.t chapitre, m.; lettre
capitulaire,/.
chapter, v.*.. chapitrer.
chapter-hemse (-haouce), n., chapitre, m.
char (tshêr), v.a., réduire en charbon, car-
boniser; purifier (by heat— par la clialcur).
Char, or chare (tshar), v.n., aller en journée.
char, or chare (tshar), n., ouvrage fait à la
journée, m.
Char (tshar), n., (ich.) ombre, m.
character (kar'ak-teur), n., caractère ;
(thea. )rôle ; personnage ; genre, m. ; renommée,
réputation, moralité, /. ; certificat de moralité,
m. He is quite a — ; c'est un vrai original. A
man 'of bad — ; un homme de mauvaise réputa-
tion. I do not like books of that — ; je n'aime
pas les livres de ce genre. What — s does- he
play? quels rôles joue-t-Ut To ao for a — (of
servants, àc. — des domestiques); aller aux infor-
mations. In — ; dans le vrai ; à sa place.
character, v.a., inscrire; écrire, décrire,
graver.
characteristic, -or characteriôtioali
adj., caractéristique.
characteristic, n., trait caractéristique, m.;
(gram., math. ) caractéristique,/.
characteristically, adv., d'une manière
caractéristique.
characteristioalness, n., qualité caracté-
ristique,/.
characterize (-'aïze), v.a., caractériser.
characterless, adj., sans caractère.
charade (sha-réde), «., charade,/.
charcoal (tshâr'côle), »., charbon de bois ;
(chem . ) carbone, m.
Chard (tshârde), n., carde,/.
charge (tshârdje), n., charge,/.; fardeau;
(of a judge— d'uni juge) résumé; (jur.) chef
d'accusation, m., accusation,/.; (milit., vet.)
charge, /. ; (of a bishop— d'un éveque) manie-
ment, m. ; (protection) garde, /. ; dépôt, objet
confie aux soins de ; (price— prix) prix, m. —s ;
frais, dépens, m.pl. To give any one in — ; fairs
arrêter quelqu'un.
Charge , v. a. , charger ; accuser ; faire payer ;
adjurer ; (of taxes — d'impôts) grever.
Charge , v .n. , ( milit. ) charger.
chargeable, adj. , à charge ; accusable ;y re-
putable ; imposé, grevé. - ,
< charseablenesa, ".* cherté, haut pr& }
Charge Ably, ado., à grands frais.
charger, n., grand plat ; cheval de
bataille, m.
charily (tshé'rili), adv., avec précaution;
frugalement; chichement.
chariness (tshé-), n., précaution, prudence ;
mesquinerie,/.
' chariot (tshar'i-ote), n., coupé, m. ; (antiq.)
char, m.
charioteer (-Ire), n., conducteur de chariot ;
(astron.) cocher, charretier, m.
Charitable (tshar'i-taVl), adj., charitable.
Charitably, adv., charitablement.
Charity, n., charité,/.
charlatan (tshâr-), *., charlatan, m.
charlatanic, or oharlatanical, adj.,
charlaranesque.
charlatanism , or charlatanry, n., char-
latanerie,/. ; charlatanisme, m.
Charles s- wain (tshârlz'iz'wéne), n.,
(astron.) chariot, m., grande ourse,/.
charm (tshârme), »*., charme, m.
charm, v.a., charmer.
charmer, n., enchanteur, m., enchanteresse,
/. ; charmeur, m., charmeuse,/.
charming, adj., enchanteur; charmant;
joli.
charmingly ,adv., d'une manière charmante.
charmingness, n., charme, m.
charnel (tshâr'nêle), adj., de charnier.
charnel-house (-haouce), n., charnier, m. •*
chart (tshârte), n., carte de géographie;
carte marine,/.
Charter (tshar'-), n.f ©chartre ; charte,/
Charter, v.a., instituer par une charte ;(oom.,
nav. ) fréter, affréter, noliser (in the Mediterra-
nean—rfa?is la Méditerranée). v i
charter-party (-par-), n., charte partie,/. 1
char-woman (tshar- woum'a'n), n„ femme
de journée, femme de ménage, /. S' ^
chary (tshér'-), adj., prudent ; économe ;
chiche.
Chase (tshéce), n., chasse; poursuite; (of
cannon— de canon) volée,/. ; (print.) châssis, m. .
Chase, n.a., chasser; (metal.) ciseler.
chaser, n., chasseur; (metal.) ciseleur, m.
-chasm (kaz'm), n., brèche, /. ; vide»
abîme, m.
chaste (tshéste), adj., chaste, pudique.
chastely, adv., chastement, pudiquement. 1
chasten (tshêVs'n), v.a., châtier; réprimer;
purifier.
chastener (tshés's'-neur), n., celui qui
châtie, m. <
chasteneM (tsheat'-), n., pureté de langage,
de style,/. ,
chastening, »., châtiment, m.
Chastise (tshas'taïze), v.a., châtier.
Chastisement, n., châtiment, m.
Chastiser, n., personne qui châtie,/.
Chastity (tshas'-), n., chasteté, pureté,/.
Chasuble (shaz'iou-b'l), n., chasuble,/.
Chat (tshate), n., causerie, /. ; (orni.) tra-
quet, m.
Chat, v.n., causer; jaser.
Chatellany (shâ'tôl-), n., châtellenie,/.
Chatoyant (slia-to'ya'n te), adj., chatoyant.
Chatoyment (sha-toï-), »., chatoiement,
chatoîment, m.
chattel ( tshat 't'l)t n., biens, effets, m.pl.
Chatter (tshat'-), v.n., jaser; (of the teeth—
des dents) claquer.
chatter-box (-bokse), n., babillard, m.,
babillarde, /.
Chatterer, n., jaseur, babillard, m.
Chattering,*, ,ja8erie,/.;babil,caquetage,m.
chatty (tshat'-), adj., causeur.
Chatwood (tshat'woude), n., fagot de brous-
sailles, m.
chaw ctshô). v.a.t mâcher. k
cha
647
chi
eliawdron (tshô-), n., entrailles,/.?/.
Cheap (tjhîpe). adj., a bon marché ; écono-
cneapon, v.a., marchander ; diminuer la
valeur de. ,
cheapener, n., personne qui marchande,/.
Cheaply, ado., à bon marché ; économique-
ment.
cheapness, n., bon marche, m.
Cheat (tshlte). »., (thing— chaw) fourberie,
tromperie, /.; (pers.) fourbe, m., trompeur, m.,
trompeuse,/., tricheur, m., tricheuse,/.
Cheat, v.a., tromper, tricher.
Cheater, n.t fourbe, m./.; tricheur, m., tri-
cheuse,/. , .,
cheating, n., fourberie; tromperie, tri-
cherie, /.
Check (tshèke). v.a., faire éprouver un échec
à ; contenir, arrêter ; reprendre ; vérifier ; (at
chess — aux échecs) faire échec à.
Check (tshèke), n., échec, m,; réprimande;
(thea.) contremarque,/.; (com.) mandat, bon,
chèque, m. ; toiie de coton rayée, /.; (at chess—
aux échecs) échec, m.
chocl>book (-bouke), n., livre de man-
dats, m.
Checker, v.a., marqueter ; diaprer ; tacheter.
checker-WOrk (-weurke), n., marque-
terie,/.
Checkmate (-méte). »., échec et. mat, m.
checkmate, v.a., faire échec et mat à;
mater.
checkstring (-strigne), n., cordon de com-
munication avec le cocher d'une voiture, ».
Check-taker (-té-), »., receveur de contre-
marques, m.
Cheek (tshîke), n., joue; (of a pre3S— de
prenne) jumelle; (of scales— de balance) chasse, /.
cheek-bone (-bône), n., os malairc; 03 de
la pommette, m.
Cheer (t3hîre), n., chère; acclamation,/.;
applaudissement, m.; gaieté; consolation, /.;
viva% m.
oheer, v.a., égayer, réjouir; animer ;
applaudir.
oheer, v.n., se réjouir; crier vivat. Tb —
up ; se ranimer ; s'égayer.
Cheerer, «., personne qui crie virât; per-
sonne qui répand la joie./".; applaudisseur, m.
cheerful (-foule), adj., joyeux, gai.
Cheerfully, ado., gaiement, gaîment.,
joyeusement.
. cheerfulness, n., gaieté, gaîté,/.
I Cheerily, adj., gaiement, gaîment.
Cheering, n., consolation, /.; applaudisse-
ment, m.
Oheerinfc', adj., consolant, réjouissant,
encourageant. —• "
cheerless, adj., triste.
cheerly, adv., gaiement, gaîment.
©heery, *$/'., gai.
cheese (tshîze). n., fromage, m.
cheesemonger (-meu'nygh'cur), n., mar-
ehand de fromage.
ohoese-pariug (-per'-), «., pelure de? fro-
cnèese-rennet(-rôVnôte), n.,(bot.) gaillet,
oailie-lait blanc, m.
cheese-vat (-vate), n., éclisse a fromage,/.
cheesy (tshfei), adj., fromageux, çasôcux.
Chemical (kè'm'-), adj., chimique
Chemically, adv.. chimiquement.
Chemise (shi-mî/.e), n., chemise,/
<■■ Ohemlst (kè'm*-)» n., chimiste; phar-
macien, 771.
% Chemistry (kè'm'-, ou ki'm'-), n., chimie, /.
Cheque (tehèke), n., (com.) bon, mandat,
Chèque, m.
gfcequer (tshèk'-), »., mosaïque. /.; tré-
sorerie./., trésor, m.; abréviation de exchequer,
trésor public.
cherish (tshèr'-), v.a., chérir ; nourrir. ■
cherry (tshèr'-), n., cerise,/.
Cherry, adj., de cerise, rouge commo !a
cerise.
cherry-cheeked (-tshîk'te), adj., aux joues
vermeilles.
cherry-laurel (-lô-), n., laurier-cerise, m.
cherry-stone (-stone), n., noyau de
cerise, m.
cherry-tree (-trî), n., cerisier, m.
cherub (tshêr'eube), n. {cherubs, cherubim),
chérubin, m.
cherubic, or cherubical (tshô-roub'), adj.,
de chérubin.»
chérubin (tshèr'iou-bine), adj., angélique,
chérubin, n., (cherubim). V. cherub.
Chervil (tsheur-), n., cerfeuil, m.
chess (t.shèsse), n., échecs, m.pl.
chess-board (-borde), n., échiquier, m.
chess-man (-ma'n), n., pièce,/.
chessom (tshê's'-), n., terre franche, terre
végétale,/.
chess-player (-plé-eur), n., joueur
d'échecs, m.
chest (tshèste), n., caisse,/., coffre, m.; (of
the body— du corps) poitrine,/.; (of a horse — du
cheval?) poitrail, m.; (milit.) caisson, m.
Chest, v.a., encoffrer, mettre dans un coffre.
che3t-founder, or ohost-founderiug
(-faou'n'd'-), »., (vct.) courbature; phtisie pul-
monaire./.
chest-foundered (-faou'n'd'eurde), adj.,
(vet.) courbatu ; phtisique.
chestnut (-neute), n., châtaigne, f.}
mari' on. m.
chestnut, a<(f., châtain ; (of horses— du cheval)
alezan.
Chestnut-tree (trî), n., châtaignier, mar-
ronnier, m.
oheval-glass (shôv'àl-glâce), n., psyché,/.
chevalier (-lire), n., chevalier, cavalier, m.
chevaux-de-frise (shôv'ô-dèrfrîz'e), n.pl.,
(fort.) chevaux de frise, m.pl. ; [sing, (l.u.) che-
val de frise, m.]
chew (tshiou), v.a., mâcher; ruminer. Te
— tobacco ; chiquer.
chewer, n., mâcheur, m.
chewing, n., mastication, /.
Chicane (tshi-kéne), n., chicane,/.
Chicane, v.n., chicaner.
Chicaner, »., chicaneur, m., chicaneuse,/.
Chicanery, w., chicanerie, chicane,/.
Chick (tshike), n., poussin, poulet, m.,
poulette,/.
Chicken (tshïck'ène), n., poulet, m.
chicken-hearted (-hârtôde), adj., au cœur
de poule; timide.
v chioken-pox (-pokse), n., petite vérole
volante,/.
chickling, n.. poussin, m.
chickpea (-pî), »., pois chiche, m.
chickweed (-wîde), n., morgeline, /,,
mouron desoiseaux» nu
chicory (tshïk'-), n., chîcorée,/.
Chide (tshiïde), v.a., gronder, blâmer.
Chide, v.n., gronder.
Chider. n.. grondeur, m., grondeuse,/.
Chiding. »., gronderie,/.
Chidlngly. adv., en grondant.
Chief (tshîîe),»?., chef ,m,; partie principale,/.;
(com.) associé principal, m.
Chief, adj., principal ; en chef.
Chiefless, adj., sans chef.
Chiefly, ado., surtout , principalement.
Chieftain (-tine), n., chef, m.
chiffonnier (shif-fo'nlre), n., chiffonnier
(furniture— meuble), m.
Chilblain (tshil'bléne), n., engelure, f.-
chi
648
cao
child (tshaïîde), n. {children), enfant, m.f.
Good — ; enfant sage. Naughty — ; enfant
rrn' chart. To be a good — ; être sage. To be a
naughty — ; être méchant. To be with — ; être
enceinte, être grosse.
child-bearing (-bèr'-), n., travail d'en-
laiit, m.
childbed (-bède), n., couches, f.pl.
childbirth (-beurih), n., enfantement, m. ;
couches,/.;?/.
childe (tshaïîde), n., chevalier," »t.
Childhood (-houde), n , enfance,/.
childish, adj., enfant, puéril, enfantin.
Childishly, adv., puérilement.
Childishness, n., puérilité,/.; enfantillage.
m.; seconde enfance,/
childless, adj., sans enfant.
childlike (-laïke), adj., comme un enfant,
enfantin, puerile.
children, n.pl. V. child.
Chili (tshili), n.. poivre de Guinée, m.
Chill (tshiie), n., froid, m.; glace,/.
Chill, adj., froid ; glacS.
Chili, v.a., refroidir; glacer.
chilliness, or chiîlness, n., froid ; (m éd.)
frissonnement, m.
chillness, n. V. chilliness.
Chilly, adj~t (per*.) frileux; (of things— des
choses) un peu froid.
chiltern hundreds (tshiltèrne hunV-
dredze), »., commune de Chiltern,/. To accept
f he — ; donner sa démission de membre de la
Chambre des Communes.
chime (tshaïme), n., carillon; son harmo-
nieux, m.
chime, v.n., carillonner.
chime, v.n., accorder; battre la cloche pour
carillonner.
chimer. n., carillonneur, m.
chimera (kl-mi-^ »., chimère, f.
chimerical (ki-môr'i-), adj., chimérique.
Chimerically, adv., chimériquement.
Chimney (tshim 'ni), n., cheminée,/
chimney-corner (-corneur), n., coin du
feu, m.
Chimney-draught (-drâfle), n., tirage de
cheminée, m.
Chimney-flue (-fliou),^ n., tuyau de che-
minée, m.
Chlnmey-piece (-pîce), n., cheminée, f.;
chambranle de cheminée, m.
chimney-pot (-pote), n., mitre de che-
minée,/. . m
Chimney-Stack. n., corps de cheminée, m.
chimney-sweep, or chimney-sweeper
'-swîpe,-*eur), »., ramoneur, m.
Chin (tshi'n). n., menton, m.
China (tshaï-). n , porcelaine,/
Chincough (-kôf), »., coqueluche, /
chine (tshaïne), n., (anat.) échine ; (cook.)
échinée,/.
Chiné, v.n , couper l'échiné de.
Chinese (tshaï-nize). adj., chinois.
Chinese, h.. Chinois, m.. Chinoise./. ; (lan-
guage— langue) chinois, m.
chink (tshi'n'ke), n., crevasse.fente.lézarde,/.
Chink, v.a., crevasser, faire crevasser; faire
sonner.
Chink, v.n., se fendiller, se crevasser; (of
metallic substances— des métaux) sonner.
Chinky, adj., crevassé.
Chintz (tshi'n't3e), n., indienne; perse, toile
peinte,/.
chip (tshipe), «., copeau, fragment, éclat, m.
chip, v.a., couper, tailler; chapeler (bread—
du pain).
chip, v.n., éclater; s'éclater.
Chipping, n. , fragment, éclat, m. ; (of bread
— de pam) chapelure, /.
8&ira-gra (kaï-ré-), nn (med.)chiragre,/.
Chirology (ki-rol-o-dji), w., chirologie/.
chiromancy (kK), n., chiromancie,/.
Chiroplast (ki-), n., (piano) guide-main, m. I
Chirp (tsheurpe). n., gazouillement, ramage;»
(of some insects — d'insectes) cri, m.
chirp, v.n., gazouiller; (of some insects— I
d'insectes) crier.
Chirper, n., oiseau qui gazouille, m.; per-
sonne qui gazouille; personne joyeuse,/
Chirping, n., gazouillement, ramage; (of
some insects— d'insectes) cri, m.
Chirurgeon (ki-reur-dj*-), n. (ant.) VA
surgeon.
chisel (tshiz'èl), n., ciseau, m.
chisel, v.a., ciseler.
chit (tshite). n., germe ; (fig.) marmot, petit
enfant, m.
chit, v.n., germer.
chitchat (tshit'shate), n., babil, caquet, m.,
causerie,/
chitterlings (tshif tèr-lign'ze), n.pl., Iripeg,
ami oui II es, /./><.
chitty (tshit'-), adj., (ant.) enfantin, puéiiî.
chivalric, or chivalrous (shiv*-), adj.,
chevaleresque; de chevalerie.
Chivalry, n.t , ckevalerie,/.
Chlorate (klô-réte), n., chlorate,m.
chloride (-ride), n., chlorure, m.
Chlorine (-rine), n., chlore, m.
Chlorosis (klo-rô-zice), n., chlorose,/.; pâles
couleurs, /.p/. J
choak (tshfikf), v.a. V. choke.
Chocolate (tshok'o-léte), n., chocolat, w.—
-pot; chocolatière, f. stick ; moussoir, m. '
choice (tshoïce), n., choix; objet de son
choix, m.
Choice, adj., rare, choisi; d'élite ; recherché.
Choioeless, adj., qui n'a pas de choix. j
Choicely, adv., avec cheix ; avec grand soin.
Choiceness, n., valeur ; qualité recher-
chée,/.
Choir (kwa'eur),'n., chœur, m.
Choke (tshôke),«., foin d'artichaut, m. \
Choke, v.a., étouffer, suffoquer.
choke-damp(-da'm'pe),n. , air vicié; (mines)
gaz étouffant, m.
Choke-pear (-père), ». , poire d'angoisse, /. '
Choking, n.,étouffement,w. ; suffocation,/.
choky, (idj , étouffant, suffoquant.
choler (kol'ère), n., bile; colère,/.
choiera (kol'i-), «., (med.) choléra, m. — -
morbus ; choléra-morbus.
Choleric (kol'èr'-), adj.t cholérique, bilieux ;
de colère.
cholericness,n.,emportement, m. ; colère,/
Cholerine (kol'èr'-), n., cholerine,/; faux
choléra, m.
choose (tshouze), v.a. (preterit, Chose; past
part., Chosen), choisir ; élire; préférer; vouloir.
I — to do it ; il me plaît de le faire.
Chooser, n., personne qui choisit,/.
Chop (tshope), n., tranche ; (tech.) mâchoire,
/. —s (of an animal— d'animal) ; gueule, /.
Mutton «— ; côtelette de mouton, f.
Chop, v.a., couper; hacher ; trafiquer, troquer,
échanger. To — off; trancher, couper. To —
up: hacher.
chop, v.n., trafiquer, troquer ; (nav.) (of the
wind— du vent) jouer ; (of the sea— de la mer)
clapoter.
chop-fallen (-fôl'n), adj.t à" mâchoire
tombante ; l'oreille basse.
Chop-house (-haouce), n. c&K restaurant,»».
Chopper, «., couperet, «n., hachette,/.
Chopping, n., coupe, action de couper,/. ;
(nav.) ciapotage, m.
ohopping-knife (-naïfe), n., couperet, m.,
hachette,/.
choppy, adj., crevassé.
Choral (ko), adj., en chœur, de" chœur.
cho
G£J
oir
Chord (corde), n., corde, /.; (mas.) accord,?».
chord, v.a., aeeorder unmàtrumentàeordes.
Chorion (ko-), ?i.,(anat.) chorion, m.
Chorister (kor'-), n., chantre, choriste, m.
Chcrcgraphy (ko-), n., ehorographie,/.
chorus (kô-reusse), »., chœur, m.
chose, chosen (tshôze, -z'n). V. chooser
chrism (kriz'm), n., chrome, m.
Christ (kraïste), n., le Ohrist, m, Jésus -~;
Jésus Christ.
christen (kris's'n), v.a., baptiser.
Christendom (kris's'n'deume), n., chré-
tienté,/.
christening, n., baptême, m.
Christian (krist'-), adj., chrétien.
Christian, «., chrétien, m., chrétienne,/.
Chris tianism (kris'ti-).n., christianisme, ?n.,
doctrine chrétienne ; chrétienté, /.
Christianity, n., religion chrétienne, /.,
christianisme, m.
Christianize (-'aïze), v.a., christianiser.
Christi£Jlly, adj., chrétien.
chri8tianly, adv., chrétiennement.
Christian naine (-némé), n., nom de bap-
tême, m.
Christmas (kris'm eusse), n., Noël, m.
Christmas -box, (-bokse), «., étrennes, f.pl.
Chromatic (kro-), adj., chromatique.
chronic, or chronical (kro-), adj., chro-
nique. •
chronicle (kro'n*-), n., chronique,/.
Chronicle, v.a., faire la chronique de.
* Chronicler, n., chroniqueur, m.
chronoiogdr, or ohronologist (-djeur,
-djiste), n., chronologiste, m.
chronologic, or chronological (kro'n'o-
lodjik, -cal), adj. , chronologique.
chronologically, adv., chronologique-
ment.
; chronology, n., chronologie, /.
Chronometer (kro-no'm'i-), n., chrono-
mètre, m.; montre marine,/.
chrysalis (kriss'-), n. (chrysalides), chry-
salide,/.
Chrysolite (kriss'o-laïte), n., ehrysolithe, /.
Chub(t3huube), «., (ich.) chabot ; meunier, m.
Ohnbbed (tsheub'de), adj., à grosse tête.
Chnbby (tsheub'bi), adj., joufflu; (of the
hands— des mains) potelé.
chuck (taheuke), n., gloussement, m. ;
(term of endearment— ter/né d'ajfection) poulet,
m., poulette, y.
Chuck (tshéuke), v.n., (of the cock— du coq)
appeler ; (of the hen— de la poule) glousser.
Ohuck, v.a.. donner des petits coup3à ; jeter.
Chuck-farthing (-fàr-Migne), n., fossette,/.
Chuckle (tsheuk'k'l), v.n., rire.
Ohuckle, va., (of the hen — de la poule)
appeler, glousser ; caresser.
Chufif (tsheuf e), ?i., butor, gros rustre, m.
Chumly, adv., en butor, grossièrement.
Ohuffiness. n., grossièreté, rusticité,/.
Chu£ty, adj., grossier, rustique.
Chum(t3heume),w.,camaradedechambre,m.
Chump (tsheu'm'pe), n., tronçon de bois, m.
Churçn (tsheurtshe). n., église, /. ; (for pro-
testants in catholic countries — de protestants
dans les pays catholiques) temple, m.
Church, v.a.. célébrer l'office des relevailles.
churching, «.. relevailles, f.pl.
Churchman (-ma'n), n., homme d'église ;
partisan de la religion dominante, m.
church-rate (-réte), or church-tax
(-takse), n., taxe pour l'entretien de l'église, /.
Church- warden (-wôr-d'n), n., marguil-
lier, m.
Churchyard (-yârde), n., cimetière, m.
ChnrlCfcsheurle),»., paysan, rustre,manant,7n.
CfeurHsh, adj., grossier, rude, «Jur.
Churlishly, adv., grossièrement; rud*
ment, durement.
churlishness, n., grossièreté, dureté,/.
Churn (tsheurne), n., baratte,/.
churn, v.a., baratter, battre.
Chyle (kaïle), n., chyle, m.
chylif action (kaiTi-fak-),»., chyliacation,/.
Chyme (kaïme), /t., chyme, m.
ohymist (kim' -). v. chemist,
cicatrice, or cicatrix, n. (cicatrices), cica-
trice,/.
cicatrize (-traïze), v.a. and n., cicatriser ; se
cicatriser.
Cicerone (tshî-tahl-rô-ni), n., cicérone, m.
cicisbeo (tshî-tshis'bé'-o), n., sigisbée,
Ocicisbée, m.
Cider (çaï-), n., cidre, n. Strong — ; gros
cidre.
oiderlst, n., faiseur de cidre, m.
cider-kin (-kine), 7t., petit cidre, m.
ciliated C-ède), adj., (bot.) cilié.
oimeter (sim'i-teur), n., cimeterre, m.
Cincture (ci'nkt'ieur), n., ceinture,/.
cinder, n., cendre; (of coal— de houille)
escarbille,/.
cinerary (-i-rè-),-adj., cinéraire.
oineration (-'i-ré-), 7t., cinération,/.
Cinnabar, n., cinabre, m.
cinnamon, n., cannelle,/.
cinque (cign'ke.), n., (at cards— aux cartes)
cinq, m.
cinque-foil (-foil), n., quintefeuille ; poten»
tille,/. i
oinque-ports (-pôrtse), n.pl., cinq
ports, m. pi. Warden of the — ; gouverneur des
cinq ports, m.
cinque-spotted (-tôde), adj., a cinq taches.
Cion (çaï'-), n., (bot.) scion, m. ; (ant.) (anat.)
luette. /.
cipher (saï-), n., chiffre; zéro; (fig.) homme
nul, m. '
cipher, v.a., chiffrer ; écrire eh chiffre.
cipher, v.n., (pop.) chiffrer; calculer.
Ciphering, n., calcul, t». ; arithmétique,/.
oiphering-hook (-bouke), n.. cahier
d'arithmétique, m.-
circean (-ci-), adj., de Circée.
circulate (-néte), v.a., tourner en cercle.
circination (.-né-), n., mouvement circu-
laire, 7». J
circle (ceur'k'l), n., cercle, m.
Circle, v. a., entourer; environner.
Circle, v. n., former un cercle ; faire le tour.
Circled (-k'lde), adj., circulaire, en cercle.
circlet f-clête,), n., petit cercle, anneau, m.
Circling, adj., circulaire, tournoyant;
environnant..
Circuit (ceur-kite), n., circuit; tour, m. ; (of
the judges —des juges) tournée, /. On the — ;
en tournée.
Circuit, v.n., faire un circuit.
Circuit, v.a., faire le tour de.
Circuitous (ceur-kiou-i-), adj., détourné.
circuitously, adv., d'une manière
détournée.
Circuity (ceur-kiou-i-), n.. circuit, m. ; (of
words— de paroles) circonlocution, /., dé-
tours, nt.pl.
Circular (ceur-kiou-), adj., circulaire; (of
bills of exchange— de lettres de change) indirect.
Circular, »., circulaire, y.
circularity, n., forme circulaire,/.
circularly, adv., circulairemént ; par cir-
culation.
Circulate, n., (math.) fraction périodique,/.
Circulate, v.a., mettre en circulation.
circulate, v.n , circuler.
circulation (-lé-), n., circulation,/.
circulatory (-teu-ri), adj., circulaire; cir-,
culatoire,
21V
'C50
ÙU
eireumambient, adj., onvlronnant ; ara-
circumcise (-saïze), v.a., circoncire.
circumcision (-keu'm'si-jeune). «., oireon-
cision, /.
ciçeumfersaee (eeur-keu'm'fèr'-), n., cir-
conférence, /'.
circumferentor (-teur). *.. boussole,/.
circumflex (-tlekse), adj., circonflexe.
circumflex, »., (gram.) circonflexe, accent
'Circonflexe, m.
circumfluent, or circumfluous (-fli-ou-),
adj., qui coule autour ; environnant.
circumfuse (-iiouze), v. a., répandre autour1,
disperser. »
circumfusîon (-flou- jeune), n., action de
répandre ; expansion,/".
circumjacent (-keu'm'djé-), adj., circon-
voisin.
oircumligation (-ghé-), m., action de lier j. ;
lien, m.
circumlocution (-kicu-), n., circonlocu-^
tien,/.
circummured (-miourde), adj., entouré de
murs.
circumnavigate, v.a., naviguer autour de,
faire le tour de.
circumnavigation (-ghé-), n., circumnavi-
gation,/.
Circumscribe (-scraïbe), v.a., circonscrire.
circumscription. »., circonscription,/.
Circumscriptive, adj., circonserit.
circumscriptively, adv., d'une manière
circonscrite.
circumspect, adj., circonspect.
circumspection. n., circonspection,/
circumspective, adj., circonspect.
Circumspectly, adv., avec circonspection.
Circumstance, »., circonstance. — s;
moyens, m. pi.; position,/.
circumstance, v.a., placer. As I was — d :
dans la position où je me trouvais.
Circumstantial (-sta'n'shal), adj., des cir-
constances; circonstancié, minutieux.
Circumstantially, adv., suivant les cir-
constances.
circumstantiate (-shi-éte), v.a., circon-
stanciel
circumvallation (-val'lé-), n., circonvalla-
tipn,/.
ciroumvent (-vè'n'te), v.a., circonvenir.
circumvention. »., circonvention, /.
circumvest (-veste), v.a., envelopper.
circumvolution (-liou-), n., circonvolu-
tion, /.
circumvolve, v.a., tourner autour.
circus (ceur-keusse), n., cirque, m.
Cisalpine (ciss'al-païne), adj., cisalpin.
Cist, n., ciste ; boîte, caisse,/. ; sac, m.
Cistern (-teurne), n., citerne; fontaine;
(of barometers— de baromètres) cuvette. /. ; (of
pump3 and steam-engines — des pompes et des
machines à vapeur) réservoir, m,
cit. w.. bon bourgeois.
citadel, n., citadelle, /.
citation (-té-), ».. citation,/.
cite (çaïte), v.a., ©iter; astreindre.
Citer, n., personne qui fait une citation,
/. ; citateur, m.
Citicism. «., manières bourgeoises, f.pU
citizen (oit'i-s'n), n., citoyen; habitant,?».,
habitante,/.
citizenship, n., droit de cité, m.
Citrine (-'raine), adj., citrin.
Citron (-'reune), n., citron, m. — -tree;
citronnier, m.
Citrul (-'reule), n., citrouille, /.. potiron, m.
City, n., ville; cité,/.
civet (-'ète), n., cive'tte,/
ci Vie. ad>., civique. ,
I Civil, adj., civil, municipal ; honnête, poll.
Civilian. n.t légiste en droit civil ; étudiant
en droit civil; bourgeois, m.
Civility, »., civilité, honnêteté, politesse,/
civilization (-aïsé-), n., civilisation,/.
Civilize (-ajze), .v.a., civiliser.
civilizer, »., civilisateur, m., civilisatrice,/.
Civilly, adv., civilement, honnêtement,
poliment.
clack, n., caquet; (of a mill— de moulin)
cliquet, claquet, in.
clack, v.a., caqueter; (of a mill— d'un
moulin) cliqueter.
clacking, »., eaquetage, m.
ciad. V. clothe.
claim (cléme), n., demande, prétention,/ ;
droit, m.; (jur.) réclamation, /. To lay — to;
prétendre à ; avoir des droits à.
Claim.v.a., demander; réclamer; prétendre à.
Claimable, adj., qu'on peut réclamer.
Claimant (elém'-), n., personne qui a des
prétentions,/. ; prétendant, m.
claimer, n. Y. claimant.
clamber (ela'm'-eor), v.n., grimper.
clamminess, n., viscosité,/.
clammy, adj., visqueux, gluant; pâteux;
humide, moite.
Clamorous, adj., bruyant; criard.
Clamorously, adv., bruyamment.
Clamour (clam'eur),?i. , clameur,/. ;bruit, m.
Clamour, v.n., crier. To — against; crier
contre, se récrier centre.
clamp, ?i., crampon, m.; (carp.) emboîture,/.
.clamp, v.a., (ourp.) emboîter.
Clan (da'n), »., clan, m.; troupe,/.
Clandestine, adj.,. clandestin.
clandestinely, adv., clandestinement.
clandestineness, n., clandestinité,/.
Clang, 7i., cliquetis, m.
clang, v.a. and n., faire résonner; résonner.
ClangOUS, adj., aigu.
Clank, m., cliquetis, 7».
clank, v.a., faire résonner.
clansman (ela'n'z'ma'n), »., membre d'un
clan, m.
Clap, n., coup; battement., de mains; (of
thunder— du tonnerre) coup, ni.
Clap, v.a., frapper, battre (the hands, the
wings — des mains, des ailes) ; applaudir ;
claquer; flanquer, fourrer, mettre.
Clap, v.n., faire résonner en frappant;
commencer avec empressement ou vigueur;
claquer des mains, battre des mains.
Clapper, »., claqueur; (of a bell— de cloche)
battant ; (of a mill— de moulin) claquet. m.
Clapper-claw (-cfo), v.a., se battre du liée
et des ongles ; (tig.) donner des coups de langue
à; gronder; injurier, vilipender.
clare-obscure (elér'obs-kioure), or claro-
Obsouro (ela-),«., (paint.) clair-obscur, m.
claret (-'ète), n., vin de Bordeaux, m.
clarification (-ké-j, n., clarification,/
Clarify (-fa 'ye), v.n., se clarifier.
Clarify, v.a., clarifier.
Clarion, n., clairon, m.
clarv (clé-), n., (bot.) orvale, toute-bonne,/.
Clash, n., fracas, coup, choc, m.
Clash, v.n., résonner, s'eut re-choquer; être
aux prises ; être en opposition ; être contraire..
Clash, v.a., faire résonner en frappant.
Clasp, w., fermoir, m. ; agrafe,/. ; (of neck-
laces and bracelets— <& colliers, de bracelets)
cadenas, m.
Clasp, v.a.,fermeravecun fermoir; agrafer;
cadenasser ; serrer ; enlacer. To — any one
round the neck ; sauter au cou de quelqu'un. To
— one's hands ; joindre les mains.
Clasper, n., (bot.) vrille,/.
Class, »., classe,/. — room ; classe
Class, v.a.. classer
cia
651
oil
Chassie, n., classique, m.
classic, or classical, adj., classique.
Classically, adv., d'une manière classique.
classific, adj., par classes.
Classification (-ké-), «., classification,/
Classify (-fa'ye), v.a., classifier.
Clatter, n., bruit, tapage, m.
Clatter, v.n., faire du bruit ; claquer ;
résonner.
clatterer, n., tapageur; babillard, «t.
clattering, «., bruit, m.
Clause (clôze), n., clause, /. ;(gram.)membre
de phrase, m., proposition,/.
Claustral, adj., claustral.
Clavate (clé- vête), adj., (bot.) claviforme.
clavation (-VC-), »., (anat.) gompho3e,/.
clavicle (-'k'1), »., (anat.) clavicule,/.
davus, »., (bot.) ergot (disease of rye, &o.
— maladie des céréales) ; (med.) cor (on the feet —
aux pieds), m.
Claw (clô), «., griffe, /. ; (bot., zool.) ongle,
i«.; (of crustaceous animais— des crustacés)
pince, /.
Claw, v.a.t tirer, déchirer avec les griffes ;
mettre en pièces, déchirer ; railler, gronder ;
(ant.) flatter; gratter, chatouiller; (nav.) faire,
courir des berdéea, louvoyer; (pop.) se sauver,
s'échapper.
Clawed (clô'd), adj., armé de griffes.
Clawless, adj., sans griffe.
Clay (elè), n., argile; boue, terre glaise,
glaise, /. Baked — ; terre cuite.
Clay, v.a., (agri.) marner.
'■ clay-cold (-côlde), adj., froid comme
l'argile ; sans vie, mort.
Clayey (elè-i), adj., argileux.
: Claying (elè-igne), n., (sugar-making—
fabrication du sucre) terrage, m. ; (mas.) cor-
roi, m.
Claytag-house (-haouce), n., étuve à
suere,/.
t olay-snarl, n., marne argileuse,/.
F Claymore, »., claymore,/., grande et large
épée des Ecossais.
Clay-pit, n., argilière, marnière,/.
clay-slate (-sléte), n., schiste argileux, ».
i Clean (clîne), adj., propre; (of shoes— de la
ckausmre) ciré ; (of linen— du linge) blanc ;
(print.) (of proofs— d'épreuves) peu chargé ;
(Jig.) adroit; net.
I cleatl, adv., entièrement, tout à fait.
Clean, v.a., nettoyer ; (sewers, canals, &c. —
égouts, canaux, Sfc.) curer ; (of shoes— les chaus-
sure*) décrotter, cirer ; (chem. ) décaper ; (manu.)
dégraisser.
Cleaning, n., nettoyage; (of sewers, canals,
$c. — d'égoicts, de canaux, §c.) curage; (manu.)
dégraissage ; (chem.) décapage, m.
Cleanliness, n., propreté ; netteté,/.
cleanly, adj., propre.
Cleanly, adv., proprement.
Cleanness, n., propreté; (fig.) netteté, jus-
tesse,/.
Cleanse (clè'n'ze), v.a., nettoyer; tarer;
(sewers, canals, &c. — les égouts, les canaux, S,c.)
curer; (fig.) purifier. ''To — the blood ; purifier
le sang.
I Cleanser, n.,chosequi nettoie ;/., (of sewers,
canals, &o.— dégoûts, de canaux, $c.) cureur;
(me 1.) abstergent, m.
I Cleansing, n., nettoyage, m. ; (fig.) puri-
fication, f. ; (of sewers, canals, &c— d' égouts, de
canaux, $c.) curement, m.
Clear (dire), n., (arch.) net ; dans œuvre, m.
Clear, adj., clair; net; innocent ; sans tache;
(aroh.) dans œuvre. — of; exempt de. To keep
— of; ne pas se heurter contre, ne pas s'approcher ;
se tenir à distance, éloigné de.
Clear, ado., clair ; net.
Qlear, v.a., éoïaircir ; clarifier ; faire évacuer ;
gagner; (agri.) défricher; (nav.) parer, dégager.
To — a hedge; franchir une haie. To — the
customs ; acquitter les droits de la douane. To —
from ; dégager de ; débarrasser de. To — oî ;
purger de; acquitter de. To — a good deal of
money ; gagner beaucoup d'argent. To — the
table; desservir. To — up one's brow ; se dérider
le front. To — for action; (nav.) faire branle-
bas de combat.
Clear, v.n., (of the weather— du temps)
s'éclaireir, se rasséréner ; se dissiper. To — up ;
(of the weather — du temps) s'éclaireir ; se ras-
séréner ; (fig.) s'éclaireir, se débrouiller. To
— away ; desservir.
Clearance, n., dégagement; (nav.) congé, m.
Clear-headed (-hôdêde), adj., qui a l'esprit
clair ; à l'esprit clair.
Clearly, adv., avec clarté, clairement.
clearness, n., clarté; netteté; pureté,/,
clear-sighted (-saït'ôde), adj., clairvoyant.
Clear-sightedness,' n. , clairvoyance,/.
Clear-starch (-stârtshe), v.a., blanchir à
neuf; empeser.
clear-starcher, n., blanchisseur de fin, m.,
blanchisseuse de fin,/.
Cleat (clîte), n., (nav.) taquet, m.
Cleavage (cljv'édje), n., action de fendre;
(min.) fente,/.
Cleave (clîve), v.n., se coller, s'attacher,
s'unir.
Cleave, v.a. and n. (preterit, Clove, Cleft;
past part., Cloven, Cleft), fendre, diviser; se
fendre.
Cleaver, n., (pers.) fendeur ; (thing— chose)
fendoir, m.
cleavers (clî-veurze), n., (bot.) gaillet,
caille-lait, grateron, » .-.
Clef (clôfe), n., (mus.) clef, clé,/
Cleft (clôfte), m., fente ; ouverture,/
Clemency (clô'm'ô'n'-), «., clémence; (of the
weather— du temps) douceur./.
clement (clô'm'ôn'te), adj., doux,, clément.
Clepsydra (clôp'-), »., clepsydre,/
Clergy (eleur'dji), n., clergé, m.
Clergyman. »., ecclésiastique, m.
Clerical (clôr'-), ad)., clérical.
clerically, adv., cléricaleineut.
Clerk (clârke, ou cleurke). n., (of lawyers and
churches — d'hommes du loi, d'église) clerc; (com.)
commis ; (in publie offices — d'administration
publique) employé, m.
clerkship, n., clérieature; place de clerc,
place de commis,/.
Clever (clèV-), adj., adroit, habile.
Cleverly, adv., habilement, adroitement.
Cleverness, n,, habileté, adresse, f.
Clew (cliou), n., peloton de fil ; peloton; fil,
guide ; (nav.) point de voile, m.
dew (cliou), v.a., (nav.) carguer.
Click, v.n., faire tic tac; (print.) mettre en
pages.
Clicker, n., commis qui invite les passant
ii entrer; (print.) metteur en pages, m. ; (man.
cheval qui forge, m.
Clicking, »., (print.) mise en page?./
Client (cla'yè'n'te), n., client, -..i. ; cliente, /
— s ; clientèle, f.
Cliented, adj., ayant des clients.
clientship, n., état de client, m.; dépen-
dance, f.
Cliff; n., falaise,/. ; rocher, m. ; (ant.) (mue.)
clef,/
Cliffy; adj., à falaises ; rocailleux.
climacteric, or climacterlcal (-ter*-),
adj., cl i matériau*.'
climacteric, «., climatérique,/,
Climate (claï-), »., climat, m.
climax ("'aï-)» *., climax (Lu.), m. : grada-
tion,/'.
cli
652
clo
Climb (olaïme), v.n., grimper ; monter ;
gravir.
climb, v.a., escalader, gravir, monter.
Climber, »., personne qui grimpe; (bot.)
plante grimpante,/. ; (orni.) grimpeur, m.
Climo (daïme), »., climat; paya. m.
clinch (cli'n'she), n., mot à deux ententes,
m. ; bonne repartie, /. ; crampon, m. ; (nav.)
étalingure,/.
Clinch, v.a., tenir a main fermée; fermer le
poing ; river ; (nav.) étalinguer.
cll&Cher, »., crampon, m. ; (fig.) bonne
repartie; personne qui fait une boni e repartie,/.
Cling (cligne), v.n. {preterit ami past part.,
Clung), se cramponner, s'attacher, se renir,
s'accrocher.
cling-stone (-stône), n., pavie, m.
Clingy, adj., qui s'attache, qui s'aceroclïe.
Clinic, n., malade alité, m., malade alitée, /.
Clinical, acfj.t (med.) clinique; (theol.) con-
verti au lit de la mort.
clinically, a<li\t d'une manière clinique.
Clilik (oli'ngk), ?»., tintement, cliquetis, m.
Clink v .n., tinter ; résonner.
Clink, v.a., tinter ; faire résonner.
Clip, v.a., couper (with scissors— avec des
ciseaux); rogner; (dogs and horses — des chiens
et des chevaux) tondre.
Clipper, n., rogneur^/i., rogneuse,/. ; (nav.)
fin voilier, m.
Clipping, »., action de rogner; rognure,/.
Cioak (cîôke),n., manteau ; (iig.) masque, m.
Cloak, v.a., couvrir d'un manteau; (fig.)
masquer.
'Cloakediy, adv., sous le manteau, en
cachette.
Clock, »., horloge ; pendule,/. -t (of stockings
— de bas) coin, m. Eight-dAy — ; pendule, horloge
oui marche huit jours. What o' — is it ? quelle
heure est-il! It is one o' — ; il est une heure.
Ornamental — ; pendule.
CÎOCk«maker (-mék'-), n., horloger, m.
Clock-work (-weurke), »., (horl.) mouve-
ment, m. ; (iig.) travail régulier, bien ajusté, m. ;
régularité,/.
Clod, n., motte de terre, /. ; grumeau,
caillot, m.
Clod, v.n., se cailler, se coaguler, se grumeler.
Clod v.n,, lancer des mottes de terre contre.
Cloddy, adj., plein de mottes; grumeleux.
Clodhopper, «., rustre, rustaud, m.
Clodpate, n., claude, lourdaud, sot, imbé-
cile, m.
Clodpated (-pét'ôde), adj., claude; lourd,
hébété.
ClodpoU(olod'pol), n., claude, lourdaud, sot,
imbécile, m.
dog, n., (for an animal— -d'animal) entraves,
/.pi.; (for the foot— chaussure) socque; (fig.)
empêchement, embarras, m.
Clog, v.a., (animal) entraver ; (fig.) entraver,
embarrasser.
Clog,£*ft.. s'embarrasser ; s'attacher.
Cloggy (-ghi), adj., embai rassant ; pesant.
Cloister (eloïs'-), n., cloitre, m.
cloister, v.a., cloî! rer.
Close (clôce), n., clo.-, enclos, m.
Close (clôce), adj., clos, bien fermé; compact,
étroit ; (avaricious, tijiht— acare, tendu) serré ;
(of the weather— du temps) lourd ; (of the air—
de l'air) renfermé; (fig.) mystérieux; discret;
attentif, appliqué. — to; près de. lu — con-
finement ; au secret.
Close (clôce), adv., serré„ de près. — by ; tout
près.
Close (clôze), v.a., clore, fermer; terminer;
conclure; serrer. To.-— in; clore. To — up:
fermer.
Close (clôze), v.n,, se fermer; clore; finir;
Cmilit.) en venir aux mains; (of a wound— d'une
blessure) se fermer, se cicatriser. To — with ; j*
terminer par, terminer avec ; (to come to an ar-
rangement— en venir à un arrangement) s'ar-
ranger avec. To — upon ; s'arrêter à, $h
déterminer à.
Close (clôze), n., fin; clôture; prise (in
wrestling— « la lutte) ; /.
Closely fclôss'li), a</t\, sérié; de près; étroi-
tement ; secrètement ; strictement.
Closeness (elôss'-), n., manière serrée,/.;
état serré, m. ; compacité, /. ; (of the weather
—du temps) état lourd ; air renfermé, m. ; (fig. )
connexion ; avarice ; discrétion,/.
Closer (clôz*-), n., ouvrier qui met la dernière
main, m.
ClosestOOl (clôss'stoule), n., chaise percée./.
Closet (kloz'ète), v., cabinet; boudoir, m. ;
I grande armoire,/.
I Closet (kloz'ète), v.a., enfermer dans un
1 cabinet.
Closh, n., (vet.) solbature,/.
Closing (clôz'-),n., clôture; fin, conclusion, f.
Closure (clô'jeur), n., clôture, fermeture,/. ;
enclos, m. ; enceinte,/.
Clot, n., grumeau ; caillot, m.
clot, v.n., se cailler ; se grumeler.
Cloth (elôth), n., (woollen, gold or silver
tissue — tissue d'or, d'argent, de laine) drap, m. ;
(linen tissue— tissu de tuile) toile, /. ; (cotton
tissue — tissu de coton) calicot, coton, m. ; (cover
for a table — de table) tapis, m. Table— ; nappe,/.
Clothe (clôrAe), v.a. (preterit and past ]iart .,
Clad, Clothed), vêtir, revêtir, habiller.
clctlie.J (clôze), n., hardes, /.pi. ; habits,
m.pl. Bed — ; draps (m.pl.) et couvertures, /.pi.
Clothier (clô/Aieur), n., drapier, tailleur,
marchand de confection, d'habits tout faits, ta.
Clothing (clôth'-), n., vêtement, habille-
ment, m.
Clotter, v.n., (ant.) se grumeler; se cailler.
Clotty, adj., grumeleux.
Cloud (claoude), n., nuage, m.; nue; (fig.)
nuée,/.
Cloud, v.a., couvrir de nuages ; obscurcir.
Cloud, v.n., se couvrir de nuages; se couvrir,
s'obscurcir.
Cloudcapt, adj., couvert de nuages; s'éle-
vant jusqu'aux nues ; extrêmement haut.
ClOUd-COmpelling, adj., qui amasse des
nuages.
Cloudily, adv., avec des nuages ; (fig.)
obscurément.
Cloudiness, n., état nuageux, m. ; (fig.)
tristesse, /.
Cloudless, adj. , sans nuage.
Cloudy, adj., nébuleux; ténébreux, sombre.
ClOUt (claoute), n.. torchon ; chiffon. 7;*. ;
(thump— coup) tape,/.; (nail — chu) clou â tête
plate, m. ; pièce pour raccommoder, f. — for
children ; lange, m., couche, 0 braie,/.
ClOUt, v.a., rapetasser ; taper ; garnir, de
clous.
Cloutsrly, adj , grossier ; épais.
ClOve (clôve), 7i.. clou de girofle, m. — of
garlic; gousse d'ail,/.
Clovebark (-bârke), n., cannelle giroflée,/.
Cloven (clôVn), adj., fendu; fourchu.
cloven-footed, or cloven-hoofed
(-foutède, -houf'te), adj., qui a le pied tendu,
fourchu.
clover (olô), a., trèfle, m. In — ; dans
l'abondance ; à gogo.
clovered (clô-veurde), adj., couvert de
trèfle.
Clove-Stalk(-stôke),7»., griffe de giroflée,/.
Clown (claoune), n., bouffon, paillasse ;
manant, m
Clownish, adj., de paysan ; rustre, grossier*
Clownisfcly, ado., en manant.
clo
653
©Iownl3lmôB8, »., rusticité; gaucherie;
grossièreté, f.
Cloy (clo'ye), v.a., rassasier; affadir.
Cloyless. adj., qui ne rassasie pas.
Cloyment, n. affadissement, m.
Club (çleube), n., massue; (assembly— as-
gf.mlAée) réunion, f., cercle, club, m.; cotisation.
/ ; fat cards— aux cartes) trèfle, m.
Club, v.a., cotiser, réunir; renverser.
Club, r.»., se réunir, se cotiser.
Club-foot (-foute), n., pied bot, m.
club-heaâed ( hèdède). adj., à grosse tête,
Btupide, bête.
Club°laW (-10), n.. loi du plus fort,/.
Cluck (cleuke), v.n., (of tlie hen— de la poule)
glousser.
Cluck (cleuke), v.a., appeler (of the hen— de
la poule).
clue (cliou), n. v. clew.
due, v.a. V. clew.
Clump (cleu'rn'pe), n., gros bloc ; (ng.)
groupe, m. — of trees; groupe d'arbres, m.
Clumsily (cîeu'm*-), adv., gauchement-,
maladroitement ; grossièrement.
Clumsiness, n., gaucherie, maladresse,/.
Clumsy, adj., grossier; gauche ; maladroit,
rude.
Cluster (cl eus'-), n., grappe, /. ; groupe ;
amas, m.
cluster, v.n., croître en grappes ; s'amasser :
se gnmper.
Cluster, v.a.. réunir en grappe ; amasser.
Clustery, adj., en grappe.
Clutch (cleutshe), v.a., saisir, empoigner,
serrer.
Clutch, n., griffe,/.
clutter (cleut'-), n. , amas con fus, vacarme, m.
Clutter, v.a., remplir en confusion, sans
ordre.
COach (côtshe), n., voiture,/. ; carrosse, m. ;
(nav.) chambre de conseil,/.
COach, v.a., voiturer.
coach, v.n., aller en voiture.
COach-box (-bokse), n., siège du cocher, m.
COach-hire (-haeur), 7i., prix de louage d'une
voiture, m.
COach-maker (-mék'-), n., carrossier, m.
Coachman (-ma'n), n., cocher, m.
coach-office, n., bureau de voitures, bureau
de la diligence, m. To be left at the — ; bureau
restant.
COach-stand (-sta'n'de), n., place de fia-
cres,/.
coact, v.n., (ant.) agir de concert.
COaction. n., coaction,/.
coactivc, adj.. coactif.
COactively,TtfV., d'une manière coactive.
coadjument (-ad'jiou-)» *., assistance
mutuelle,/.
COadjÙtant (-ad'-jiou-), adj., qui aide.
coadjutor (cô-ad-jou-teur), n., coadjuteur,
adjoint, collègue, m.
coadventurer (cô-ad-vè'n'tiour-), n., com-
pagnon d'aventure, m.
COagent (-é'djê'n'te), n., coopérât eur, m.
coagulable (-agh'iou-), adj.. qui se coagule.
Coagulate,''. a. and n. .coaguler; se coaguler.
coagulation, n., coagulation,/.
COagUlative. adj.. coagulant.
COal fcôl), n., charbon de terre, m. ; houille,
/. • To carry —s to Newcastle : porter de Veau à la
rivière.
coal-bed (-bède), n., couche de houille. /.
Coal-black, adj., noir comme du charbon.
coal-box (-bokse), n., boîte à charbon de
terre.
coal cinders (-ci'n'deurze), n.pl., escarbille,
/ «><?.
coal-drawing f-drô-), n., extraction de la
ho Lil'i,/
C9A|*drC8S,n., poussier de charbon, fraislî,*».
OOftlery (-or*-), n., houillère,/.
coalesce (-lèce), v.n., 3'unir, se confondre.
coalescence (-les'eô'n'ce), n., union, coali-
tion.
coal-field (-fîlde), n., terrain houiller, m.
coal-heaver (-hîv'-), n., pqrtcur de char-
bon de terre, m.
coal-hole (-hôl), n., (nav.) charbonnier,
COal-hood (-houde), »., (orni. )bouvr^fiT, vi.
coalition (cô-a-lish'eune), n., coalition,/.
eoal-master (-mâs'-), n., exploitant de
houillère, m.
coal-measure (-mèj'eur), n., (min.) gise-
ment hou;iler, m. ; formation houillère,/.
coal-merchant (-meur'tsha'n'te), «.,
marchand de charbon de terre, m.
Coal-mine (-maïne), n., mine de houille,/.
COai^miner. n., houilleur, m.
COaî-SCUttle (-skeut't'î), n., seau, panier, m ,
boite, f., à charbon.
COal-Stone (-stône), n., anthracite, m.
COal-Wharf(- wôrfe), n., dépôt de houille, m.
COal-whipper (-hwip'-), n., déchargeur ds
houille, m.
COaï-WOrk (-weurke), n., houillère,/.
COaiy, adj., houilleux.
coaptation (cô-ap-té-), n., adaptation, / ;
arrangement, m.; (3iirg.) coaptation,/.
coarct. or coarctate (cô-ârete, -tête), v.a. .
(ant.) resserrer, rétrôcir.
coarctation (-ôé-), n., (ant.) coarctation,/.
coarse (corse), adj., pros, grossier.
coarsely, adv., grossièrement.
coarseness, n., grossièreté,/.
coast (côste), côte, plage, /. ; rivage, lit-
toral, m.
coast, v.n., suivre la côte ; caboter, ranger la
côte.
coast, v.a. , côtoyer.
coaster, n,, oabotier, m.
coast-guard (-garde), n.. garde-côte, m.
Coasting, n., cabotage, m.
coat (côte), n., habit, m. ; (mas., paint.)
couche; (of serments— des serpents) peau; (of
some animals — de quelques animaux) robe, /. ;
(her.) écusson, m., cotte, f. ; (anat.) paroi, m ;
(nav.) braie,/., suif, m. Frock—; redingote,/.
Tail , dress ; habit. Gréât—; pardessus^
paletot, m.
COat, v.a., habiller ; revêtir; endifire.
Coating, n., étoffe pour habits,/.; revêt?
ment, enduit, m. ; couche,/.
COax(côkse),i\a., amadouer, cajoler, enjôler
COaxer, «.. cajoleur, enjôleur, amadooeur, m,
COb, «., pince-maille, m.; baiïe (of maize — du
man)', (for feeding fowls— pour la volaille) bou-
lette; (orni.) mouette./ ; (man.) petit cheval
entier.
CObail C-béle), n., cofidéjusseur, m.
CObalt (oô-bâite), n., cobalt, m.
CObble (cob'b'l), v.a., saveter.
CObbler, n., savetier, m.
cobbles, or cobcoais fcob'b'lze, -côJze), n.,
houille de moyenne grosseur, /
CObweb (-wôbe), n., toile d'araienée, /.
COCalon (cô-), n., gros cocon d'une faible
texture, m.
COCCyx Ccok'sikse), n.. coccyx, m.
cochineal (enfsh'i-ntle), n., cochenjllp,/.
cochlea (cok'li-a), ;»., (anat.) liinaç m de
l'oreille, m. ; vis,/.
cochleariform, or cochîearyfcok'li-ér* -),
cok'li-a-), adj.. en /orme àt vis : f-ri Pi)irale.
COCk, n., ifjq ; (of small bird^ — des petits
oiseaus \u\k)e ;(ta.p — de fontaine*, tui/au^r.) robi-
net ; ("of fire-arms— d'armf»/rf<-u j«h ien ;Cr>f bats
— de ckaptauz) retroussis ; (oif d\: ï: idrans)
style, m. ; (of a balance— dis balance) aiguille;
(of h&j—de/oin) meule,/.
ifcOC
854
coh
'dock. v.a.t dresser, retrousser; (fire-arms—
d'armes à feu) armer; (hay— du foin) mettre en
meule.
- cockade (-éde), n., cocarde, /. ; signe, em-
blème, m.
\ cock-a-doodle-doo (-é-dou'dTdou), n.,
coquerico, m.
cockatoo (-é-tou), n., kakatoès; cacatois, m.
1 OOCkatrice (-traïce), n.,cocatrix, m.
cockboat (-bote), n., petit bateau, coquet, m.
COCkbrained (-bréVde),1 adj. , étourdi,
écervelé.
COCk-ebafer (-tshéf-), n, hanneton, m.
COCk-CTOW "(-crû), *., chant du coq, m.
COCked (cok'te), adj., (of hats— de chapeaux)
à cornes; (of fire-arms— d'armes à feu) armé.
COCker, v.a., (ant.) choyer, dorloter.
COCket (-ète), m., acquit de la douane ; cachet
de la douane, m.
COOkflgbt.or COCkflgbting (-faîte, -fait'-),
n., combat de coqs, m. ; joute de coqs, /.
cock-horse, n., dada, m.
' cookie (cok'k'l), n., (conch.) bucarde, m.,
eoqwe,/. ; (bot.) agroetide,/. ; (of corn— du blé)
nielle,/.
cockle, v.a. and n., recoquîlier; se reco-
quitler ; (of Ihe sea— de la mer) moutonner.
COCkled (cok'k'lde), adj., à coquille.
cockle-stairs (-stérre), n., escalier à vis;»».
COCkloft, 7»., grenier, galetas, m.
cockmatch, n., joute de coqs, /.
COCkney (-ni), n., badaud de Londres, m.
OOCkplt, n., arène des combats de coqs, /. ;
(nav.) poste des malades, m.
cockroach (-rôtshe), n., blatte,/.
COCks-Comb (ookVkôme), n., crête de *coq ;
(bot.) célosie àciête; crête-de-coq, amarante des
Jardiniers,/. ; (pers.) fat, freluquet, m.
COCksnead (coks'hède), «., (bot.) centaurée
noire,/.; plantain, m.
s, cocksure (kok'shioure), adj., sûr et certain.
/ cockswain (cok'swéne, eu cokVn), n.,
patron de chaloupe, m,
t cock-throttled (-throt'tTde), adf^tia cou
de cygne.
f COCOa (cô*cô), n., coco ; cocotier, m. ; cacao
en poudre, cacao, m. [V. cacao, au Heu duquel
cocoa est généralement employé.] t
• COCOa-nUt (cô-cô-neute), n., coco, m. ; noix
de coco,/. **•'.
^ cocoon (co-coune), n., cocon, m.
coctlon (cok*-), *., fcoction, /.
COd (code), n., (ich.) morue ; (pod— oousse)
cosse; (anat.) scrotum, m., bourses, f.pï. — -
flsh ; morue, /.
coddle, v.a.f mitonner; dorloter, choyer.
code (code), n., code, m.
codicil, n., codicille, m.
/ codlin, or codling, n„ pomme à cuire ;
pomme culte,/.
• codling, n., (ich.) jeune morne./.
COd-niece (-pîce), n., languette,/.
coenicacy (cô-èf-). n., efficacité égale,/.
coefficiency (cô-èf-fish'è'n-), n., coopéra-
tion, /.
coefficient, n., coefficient, m.
Coemption, «., coemption,/.
Coengage (-è'n-ghédje), v.a., engager con-
jointement.
COCztjoy (-èVdjoï), va., jouir conjointement
de.
Cieqnal (-î-kwôl), adj., égal, opégal.
COeqnaîity (-1-kwôr-), n. , égalitc.coégalité/.
OOerOd 'eô-eurce), v.a., forcer, contraindre.
coercible, adj., qui peut être contraint.
coercion (cô-êur-), n., coercition, coercion/.
Coercive, adj., coercif, coercitif.
Coerciveiy, aav„ par coercition.
coesseatial (cO-ès'sè/a-sbal), a#.,de la même
çnture.
e&éSSôntiaiity, n., participation à la
même essence./.
coessentlally, adv., avec partie ipat!ien à
la même essence.
coeternal (cô-i-teur-), adj., coéterhel.
COeternally, adv., de toute éternité.
coeternity, n., coéternité, /.
coeval (cc-î-), adj., contemporain, du même
âge.
coexist, t?.*., coexister.
coexistence, n., coexistence,/.
coexistent, or coexisting.ac/;'., coexistant.
coffee (cof-fi), n., café, m.
CoSee-berry (-bèr'-), n., grain de café, m.
COffee-house (-haouce), n., café, m.
coffee-plantation (-pîa'n'té), caféiôre,/,
COffee-pot (-pote), n., cafetière,/.
cofifee-room (-roume), ».. salon d'hôtel, m.
COffee-tree (-trî), n., caféier, cafier, ? i.
coffer, «., coffre, coffret, m.; caiîstf, cas-
sette, f.
coffer, v.a., encofîrer.
COffin, n., cercueil, m. ; bière, /.
coffin, v.a., enfermer dans un cercueil,
COg, n., dent,/. ; cran, m. — -wheel ;
dentée, /.
COg, v.a., cajoler ; enjôler ; (dice— dés) piper ;
(tech.) garnir de dents. .
COg, v.n., cajoler, enjôler.
cogency (cô-djè'n-), n., force, f.
cogent, adj., puissant, fort.
cogently, adv., avec force.
cogger (cog-gheur), n,, cajoleur, m,, cajo-
leuse,/
cogitate (codj'i-téte), v.n., penser, ruminer.
cogitation, n., réflexion, pensée, médita-
tion,/.
cogitative, adj., pensif, réfléchi.
cognate (cog-néte), adj., de la même famille ;
analogue, cognât.
cognation, n., analogie ; parenté ; (jur.)
cognation,/.
cognition (cog-nïsh'eune),n., connaissance j
cognition,/.
cognitive, adj., cognîtif.
cognizable (cog-), adj., (jur.) du.ressort; do
la compétence.
cognizance (cog-), n., marque, /. ; insigne,
m. ; connaissance; (jur.) juridiction, compé-
tence,/.
cognizant (cog-), adj., instruit; (jur.) com-
pétent.
COgnlzee (cog-m-:sî,cw co'n'i-), r.. (jur.) per-
sonne h la requête de laquelle une obligation est
consentie,/. ; demandeur, m..
COgni^or (cog-ni-zeur, ou co'nri-), n., (jur.)
auteur d'une obligation ; défendeur, m.
cognomen (cog-nô-mône), 7î., surnom, m.
COgnominal, adj., de surnom, homonyme*
cohabit (cô-), v.n., cohabiter.
cohabitation (-té-), n., cohabitation, habi-
tation avec un autre,/,
coheir (cô-ôre), n., cohéritier, m.
coheiress, n., cohéritière,/.
cohere (cô-hîre), v.n., adhérer ; convenir.
coherence, or coherency, n., cohésion,
cohérence,/.
coherent, adj., conséquent; cohérent,
adhérent.
coherently, adv., d'une manière cohérente.
COhesibility (cô-hi-), n., tendance à la cohé-
sion,/.
conesible, adj., susceptible de cohésion.
cohesion (cô-hi-jeune), n., cohésion,/.
cohesive (-cive), adj., qui peut adhérer?
gluant.
cohesiveness, n., eohésïon, /.
oohobate (cô-), v.n., cohober.
COhobâtiOQ, n., cohobation,/,
çcfcort {Qô-h .«.* whortç, /,
COI
Go*
col
coif (coïfe), v.a., coiffe, calotte,.
COif, n., coiffer. . . „
coil (coil), n., (of serpenta— des serpents)
repli, m.; (nav.) glène, /. ;.
l coll, v.a., replier; rouler ; (nav.) gléner, lever,
Touer.
coll. v.n., se replier.
coin, n., encoignure ; (money— argent) mon-
naie : pièce de monnaie, /. ; coin, m.
ï OOin, v.a., monnayer; (b.9.) forger. To —
words ; faire, forger des mots. ,
f coinage (coï'n'édje), n., monnayage, m.,
monnaie, /".
« coincide (cô-i'n-çaïde), tf.it., s'accorder,
coïncider.
coincidence, or coiucidency (cô-i'n-ci-),
n., coïncidence ; rencontre,/. ; accord, m.
\ Coincident, a*lj.t coïncident ; d'accord.
/ COiner (coï'n-), n., monnayeur; (b.9.) faux
monnayeur, m.
i colning-press (:prèce), n., balancier moné-
taire, m.
coil, m. V. çuoit.
' coition (co-ish'eune), n., coït, m. ; conjonc-
tion, copulation,/.
COke (coke), n., coke, m.
coke-burne? (-beurn'-), >i.,ouvrier qui veille
à la production du coke, m.
colander, n., passoire,/.
colchicuttl (-t3hi-keume), n., colchique, m.
COlcothar (-thar). n., colcotar, m.
- COldC (côlde), adj^ froid. To be — ; avoir froid.
To grow — ; se refroidir.
OOldt »., froid : (illness— maladie) rhume, m.
COldiy, adv., froidement.
Coldness, »., froid m. ; froideur, /.
COle, or cole wort (eôl,-weurte), n., chou,w.
coleoptera, or ooleopterans (cô-li-op-
teur-a, -a'n'ze), n.pl., coléoptères, m. '
colessee (cô-lôs'sî). n.,(jur.) copreneur, m.
COliC, n., colique,/.
coliseum ( -si-eume), n. V. colcssenm.
collapse (eoi'lapse), v.n.t s'affaisser; tomber
ensemble.
collapse, n., rapprochement ; (med.) oolIar>
sus, m.
collapsion, n. , affaissement, m.
collar (col'leur), n., collier; (of a shirt — de
chemise) col ; (of a coat, a dress — d'un habit, d'une
robe) collet, m. ; (for ladies— pour dames) colle-
rette: (arch.) ceinture,/.
collar, v.a., colleter, saisir, prendre au col-
let ; (cook.) rouler ; mettre un collier à.
• COllar-bone (-bône), »., (anat.») clavicule,/.
COllar-pin (-pine), n., bouton à clavette, m.
collate (col'léte), v.a., coîiationner ; conférer ;
comparer.
collateral (-lat'eur-), n.. (jur.) collatéral, m.
collateral, adj., collatéral ; côte à côte ;
indirect.
collaterally, adv , en ligne collatérale ; in-
directement, côte à côte.
collation (-'lé-)f «..collation ; comparaison,/
f collator i-'lé-teur), n., celui qui compare;
collateur, t».
colleague (-'lîghe), n., collègue, m.
colleague, v.a., unir. ^
collect (col'lècte), n., collecte ; quête, /.
collect, v.a., recueillir ; ramasser, rassem-
bler. To — one's self ; se recueillir.
collect, v.n., s'amasser. '
OGlleotaneous (eol'lèc'té-ni-), adj., recneaiJ,
amassé.
* Collected (-'ède), adj., réuni ; calme, tran-
quille.
p collection, n., assemblage, rass2mble-
ment. m. ; collection ; collecte, quête,/.
.collective, adj.. collectif.
collectively, adv., collectivement.
Collector (-t*ur\, n.. personne qui (ait une
collection, /. ; (ef taxes— des impôts) perdép»
teur ; compilateur, m.
college (col'ledpe), n., collège, m. — of
physicians ; faculté de médecine,/.
collégial (col-lî'djial), adj., collégial.
collegian (-djia'n), n., collégien, m.
collegiate (-djiéte), adj.t contenant un
collège ; do collège ; collégial.
collet (col'lôte), n., (tech.) collet, m.
collier (col'lieur), n., houilleur ; (nav.) char-
bonnier, m.
colliery, n. ,. houillère,/.
colligate (colli-ghéte), v.a., (ant.) lier en-
semble.
OOlliquament (col'H-kwa- ), n. , (ant.) masse
fondue,/. ; jaune (m.), partie fœtaledel' œuf,/.;
commencement de l'embryon, m.
colilquaut (-kwa'n'te), adj., (ant.) fondant.
colliquate '-kwéte),u.a. and»., (ant.) fondre;
se fondre ; se dissoudre.
COlliquation (-kwé-), n., fusion, liquéfac-
tion.
colliquative (-kwa-), adj., eolliquatif.
COllique faction (-kwi-), n., liquéfaction,
simultanée de plusieurs substances,/.*
collision (-li jeune), n., collision,/. ; choc. m.
collocate (col'lo-kéte), v.a., placer; (jur.)
colloquer.
Collocation (-ké-), n., placement, m.;
place, /.
collocution (-kiou-), n., (ant.) conversation,
conférence,/.
COllop (col'lope), n., tranche de viande, f.
colloquial (-'lô'kwi-al), adj., dialogue, de
conversation.
colloquy (col-lô-kwi), n., colloque, entre-
tien, m.
collude (col-lioude), v.n., ©colluder.
collusion (col'liou' jeune), n., collusion,/.
collusive (col'liou'cive), adj., collusoire.
ooilusively, adv., ooiiusoirement.
eolly, n., suie,/.
COlly, v.a., noircir, barbouiller avec de la suie.
COllyrium (-eume), n., collyre, m.
COlocyntn (-ei'n'tb), n., (bot.) coloquinte,/.
colon (cô-), n., (anat.) colon, »n. ; (gram.)
deux points, yn.pl.
colonel (keur'nèle), n., colonel, m.
colonelcy, or colonels hip (keur-), n.,
grade de colonel, m.
colonial, adj., colonialr *
Colonist, n., colon, m:
colonization (-naï-zé-), n., colonisation,.)
colonize (-naïze), v.a., coloniser.
colonnade (-néde), n., colonnade,/,
colony, n., colonie,/.
colophony, n., colophane,/.
ccloqulntlda (-kwi'n*-), n., coloquinte,/.
OOlorate, adj , (ant.) coloré; teint.
Colossal, adj., colossal.
COlossoum (-'sî-eume), n., Cotisée, m.
COIOSSUS (-ceusse), n. Xcdlossi^colôtsusei),
colosse, m.
colour (keuî'leur), n., couleur; (fig.) ombr»,
apparence,/. ; (house-painting — peinture en bâti-
ments) badigeon, m. — s ; (mill t.) drapeau, m. ;
(nav.) pavillon, m. '
colour, v.a., colorer; colorier; enluminer;
badigeonner ; nuancer.
colour, v.n., (of persons — des personnes) reu-
gir; (of things— -cte* choses) se colorer.
colourable, adj., plausible.
coloured (keul'leurde), ad/., coloré, colorié,
enluminé ; nuancé.
colouring, n.. coloris, m.; couleur,/. ; badi-
geon nage, m. r -
colourist, n., coloriste, m. s
colourless, adj., sans couleur.
COlt (côlte), n., poulain, m. — sfoot; jxts-d'dne,
m. — s-t*soth ; dent imparfaite ou surpcr/lue chez 1$
coi
656
corn
cheval, f. ; (fig.) (Lu.) amour aes plaisirs de la
jeunesse, m.
Columbine (col'eu'm'baïne), adj., do pigeon ;
fforge-de-pis:eon.
columbine, «., (thea.) Colombïna; (bot.)
Coloinbine, eglantine,/.
oolumbo, n. v. caluraba.
column (col'leume), n., Colonne,/.
columnar (koi'Ieu'm '-rieur ^ad/., en colonne.
gelure (-lioure), n., col are, m,
coma (cô-), n., (med.) coma, assoupissement,
«t.; (astrcn.) chevelure,/.
GOSnate (cô-méie), n., compagnon, cama-
rade, m.
comatose, or comatsus (-tôss, -teuase),
adj. y comateux.
COmb (côme), n., peigne, m.; (of acock— <te
coq) crête, f. ; (of honey— de miel) rayon, m.
oomb, v.a., peigner ; (a horse— un cheval)
étriller.
combat (keu'm'-, ou eo'm'-), n., combat, m.
combat, v.a. and n., combattre.
Combatant, n. , combattant, m.
comber (côm'eur), n., peigneur, m.
Combination (-baï-ne-), n., combinaison;
union, association, cabale, ligue,/.
combine (-baïne), v.a., combiner ; réunir.
combine, v.n., se combiner, se réunir, se
coaliser, se liguer. ■
combles» (côm'lèce), adj., sans crête.
comb-maker (-mék*-), n., peignier, m.
combustible (-bens'- ), adj., combustible.
COmbUStibleness, n., combustibilité,/.
combustion (-beust'ieune), n., combustion;
conflagration,/. ; (fig.) tumulte, désordre, m.
come (keume), v.n. (preterit, Camé; past
part., Corne), venir. To — after; venir après;
suivre ; venir chercher. To — again ; venir de
nouveau ; revenir. To — away ; partir ; venir. To
— back ; revenir. To — by ; venir par ; passer
par : entrer en possession de. To — down ; des-
cendre. To — for; venir pour; venir chercher.
To — forward ; s'avancer ; se présenter. To — in ;
entrer; arriver; (of the tide— de la marée) monter.
To— in again; rentrer. To — - off ; se détacher,
s'enlever ; se dégager de. To — out ; sortir ; se
déclarer; (of the hair— des cheveux) tomber ; (of
the stars— &s astres) se montrer, paraître ; (of
stains— des taches) s'effacer, disparaître. To —
out «gains ressortir. To — out with; lâcher;
livrer. To — round ; venir ; arriver ; (of health
— de la santé) se remettre, se rétablir. To — to ;
se remettre, recouvrer ses sens. To — together ;
venir ensemble; se réunir. To — up; monter;
l'élever. To — up with ; atteindre.
comedian (-mî-), n., comédien, m., comé-
dienne,/; comique, m.
comedy, n., comédie,/
comeliness (keu'm'-), n., beauté, /.; agré-
ments, m.pl.
comely, adj., avenant ; beau ; bienséant.
comely, adv., avec convenance.
come-off (keum'ôfe), n., défaite, /.; faux-
fuyant, ni.
comer (keum'eur), n., venant; venu, m.,
venue,/.
comet (com'ète), n., comète./.
oometary, or cometio, adj., coniétaire.
; comât (keu'm'-), h., dragée,/.
comfort (keum'feurte), n., aisance, aise,/.;
cien-être ; agrément; soulagement, m.; con-
solation,/.
comfort, v.a., conforter, soulager; consoler;
encourager.
comfortable, adj., (pers.) à son aise ; rassis,
posé ; (of things— des choses) agréable, bon, con-
fortable.
comfortably, adv., a son aise, agréablement,
avec aisance, confortablement,
comforter Jtkeum'feurt'eur), n., consolateur,
m., consolatrice, /. ; (kerchief— cravats) cache-
nez de laine, m.
comfortless,^"., sans agrément; sans con-
solation ; désolé, triste.
CJomfrey (keum'fri), «., (bot.) consoude,
grande consolide,/.
comic, or comical, adj., comique, drôle.
Comically, adv., corniquement.
COmicalnesS, n., caractère comique, m.
COn&ing (keuin*-), n., venue; arrivée,/.
coming*, adj., qui arrive, qui vient ; arrivant.
— in ; revenu, m.
comma (com'ma), n., virgule, /. ; (mus.)
comma, m.
command (com'm&'n'de), n., commande-
ment; pouvoir, m.
command, v.a., commander; avoir à sa
disposition ; posséder'.
commander, n., commandant ; comman-
deur, m.
commanding, adj., commandant ; impo-
sant.
COmmandlngly, adv., d'une manière impo-
sante.
commandment, n., commandement, m.
commaterial (-ti-), adj., (ant. ) de la môme,
matière.
commatôtiality, n., (ant.) identité de
matière,/.
commemorable (-mèm'-), adj., notable,
mémorable.
commemorate, v.a., célébrer, solehniser ;
commémorer.
commemoration (-ré-), n., souvenir, ni.;
commémoration ; solennisation,/.
commemorative, or commémorât or y.
(-teuri), adj., commémoratif.
commence (com'mè'n'ce), v.a., commencer;
débuter 6V>mme.
oommence, v.n., commencer.
commencement, n., commencement*
début, m.
commend (com'mô'n'de), v.a., louer ; recom-
mander ; commettre.
commendable, adj., louable ; recomman-
dable.
commendably, adv., d'une manière louable.
commendam, »., (ecc.) commende, /. ; bé-
néfice par intérim, m.
commanda tary, n., ecclésiastique corn*
mendataire, m.
commendation (-dé-sheurie), n., élo^e, m. j
louange,/.
commendatory (teuri), adj., de recom-
mandation; d'éloges ; commendataire.
COmmender, n., panégyriste, m.
commensurability (-mô'n'siou-), n., com-
mensurabiiité,/.
commensurable, adj., commensurable.
commensurate, adj., réductible à une
mesure commune ; proportionné, égal ; (of mea-
sure, of space— de mesure-, d'étendue) -commensu
Table.
commensurate, v.a., réduire à une mesuré
commune; proportionner; mesurer.
•commensurateîy, adv., proportionnelle»
ment.
comment. n.t commentaire, m.
comment, or commentate, v.n., com-
menter.
commentary, n., commentaire, m.
commentator <-té-teur), n., commenta-
teur, m.
commenter, n.. annotateur, m.
commentitious (-tish 'eusse), adj.t d'inter-
prétation.
commerce (-'meurce), n., commerce ;
échange, m.
commerce, v.n., (ant.) entretenir des rapv
port*, un commerce, des liaisons.
com>
657
com
commercial (-'meur'shal), adj., commer-
cial, commerçant.
commercially, adv., commercialement.
commigrate, v.n.t émigrer avec un autre.
commination (-né-), n., menace; (rhet.)
commination,/.
comminatory (-teuri), adj., comminatoire,
menaçant.
commingle (-mign'g'l), v.a., mêler en-
semble; mêler.
; commingle, v.n., se mêler ensemble; se
mêler.
commlnuifcle (-mi'n'lou-i-), adj., qui peut
être réduit en poudre.
comminute (-nioute), v.a., réduire en petits
fragments.
comminution (-niou-), n., comminution,/.
cqxnmiserable (-miz'eur'-), adj., digne de
commisération.
commiserate (-miz'eur-), v.a., avoir de la
commisération pour ; plaindre, avoir compas-
sion.
commisération (-miz'eur'é-), n., commisé-
ration,/.
oommiserator (-teur), n., personne qui a
de la commisération,/.
commissariat (-cêVri-ate), n., commijsa-
riat, m. ; commissaires des vivres, m.pl.
- commissary, n.. commissaire, m.
OOmmissaryship, n., commissariat, m.
commission (-mish'eune), n., commis-
sion,"/.; (milit.) brevet; (jur.) mandat, m. —
of a crime; perpétrât ion d'un crime,/.
commission, v.a., charger, commissionner,
autoriser* .
commissioner (-mish'eu'n'eur), n., com-
missaire, commissionnaire, m.
\ commissure (-mish'ioure), n., (anat.) com-
missure, /.
commit, v.a., commettre; livrer, entraîner;
mettre ; envoyer en prison. To — one's self ;
te commettre ; se compromettre.
\ commitment, n., perpétration, /. ; em-
prisonnement ; mandat de dépôt, m.
committee (-mit' tî), n., comité, m. ; (in
parliament— de parlement) commission, /.
committer, n., auteur, m.
Commode (com'môde), n., ancienne coiffure
de femme ; commode,/. ; buffet à étagère, m.
commodious (-mô-), adj., commode ;
utile.
commodiously (-mô-), wlv., commodé-
ment; utilement.
commodiousness (-mô-), n., commo-
dité,/. ; avantage, m.
commodity, n., commodité; marchandise,
denrée, /. ; profit, avantage, m.
commodore (dore), n., commodore; bâti-
ment convoyeur, m.
common, adj., commun; ordinaire; vul-
gaire; simple, —people; mena peuple. —
soldier; simple soldat.
Oommon, »., commune, /. ; communal, m..
(jur.) vaine pâture,/.
common, v.n., vivre en commun.
commonable, adj., du domaine public;
pour lequel le droit de vaine pâture est admis.
Commonage (-édje), n., droit d'envoyer
pattre dans les communaux $ usage; droit
d'usage, m.
commonalty, n., bourgeoisie,/.
commoner, n., membre de la Chambre des
Commune3; bourgeois; (b.s.) roturier, m. ; per-
sonne qui jouit du droit d'usaje, du droit de
Vaine pâture,/.
commonition, n„ (ant.) avertissement, 77t.
commonly, adv., ordinairement.
r commonness, n. , participation (l.u.) ; géné-
ralité, fréquence, /.
Common-place (-pièce), adj., banal.
common-place, n., lieu commun; re-
sume, m. ; note,/.
commo&plaoe, v.a., résumer, rendre en
peu de mots.
commons (-meu'n'ze), n., ordinaire, m.
table, nourriture en commun, /. ; Chambre
des Communes; bourgeoisie,/.
commonweal (-wîlc), n., bien public, m.
commonwealth (-wèlth), n,, chose pu-
blique, république,/. ; état, gouvernement,™.
commotion (-mô-), n., commotion,/.
communo (-mioune), v.n., conférer, parler;
converser.
communicable (-miou-), adj., communi-
cable; qu'on peut communiquer.
communicant (-miou-), n., communiant,
m., communiante,/.
communicate (-miou-),t\a., communiquer,
faire connaître.
communicate, v.n., communiquer; se com-
muniquer ; communier ; correspondre.*
communication ç.-miou-ni-ké-), n., com-
munication,/.
communicative, adj., communicatif.
communicativeness, n., caractère com-
municatif, m.
communion (-miou'n'ieune), r*f, com-
munion,/.; commerce, m. ; relations, /.pi.
communion-service (-seur-), n., office du
saint sacrement, m.
community (-miou-), n.. communauté,/.
commuta blliiy (-miou-), »., qualité de ce
qui peut être échangé,/.
# commutable (-miou-), adj., qui peut être
échangé ; (jur.) commnafole.
commutation (-miou-té-),n„ commutation,
/. ; échange, m.
commutative (-miou-té-), adj., commu-
tatif.
eommute (-mioute), v.n., commuer,
changer.
commatuaî (-miout'iou-), adj., mutuel, ré-
ciproque.
compact, n., pacte ; contrat r m. ; conven-
tion, /.
compact, adj., compact ; serre ; lié; uni.
compact, v.a.. rendre compact ; uiîir.
compactly, ado., d'une manière serrée;
brièvement.
compactness, n., caractère compact, m. ;
compacité,/.
companion, n., compagnon, m., com-
pagne, /. ; camarade, m. /. ; (to a lady— d'une
dame) dama de compagnie, demoiselle de conv
pagnie, /.
companionable, adj., sociable; d\.n com-
merce facile.
companionably, adv., sociablemenî.
companionship,"., camara
company, n., compagnie; soeic
monde, m.; (of actors— d'acteurs) troupe
(nav.) équipage, m. Joint-stock — ; société par
actions, société anonyme. We have — to-day ;
nous avons du monde aujourd'hui.
comparable, adj., comparable.
comparâtes (-rétse), n., (log.) cbjet3 com-
parés, nx.pl.
comparative, adj., comparatif; du com-
paratif.
comparative, n., comparatif, m.
comparatively, culv., comparativement,
compare (-père), v.a., comparer; con-
fronter,
comparison (-ceune), n., comparaison,/.
compartiment, a., compartiment, m.,
division,/
eompartition(-tish'eune), n., répartît ion./.
compartment, n.,- subdivision d'un bâù«
ment; partie d'un terrain, d'un dessin,/.
compass (keu'm'-). n., enceinte, /. ; ceroie,
oom
65£
coin
1 1». Î (fig-) sphère, étendue,/.; (nav.) compas de
route, m. , boussole, /.
compass (keu'm-), v.a., faire le tour de;
environner; assiéger; venir à bout de.
compasses (keu'm'pass'ize), n.pl., com-
pas, m. siuy.
compassion (co'm'pash'eune), n., compas-
sion, /.
compassionate, adj., compatissant.
compassionate, v.a., compatir à; avoir
pitié de.
compassionately, adv., avec pitié.
COmpatemity, n., compérage, m.
compatibility, *., compatibilité,/.
compatible, adj., compatible.
compatibleness, n., compatibilité,/.
compatibly» adv., d'une manière com-
patible.
compatriot (-l>é-), n , compatriote, m.f.
compeer (-pire), *., compagnon, ni., com-
pagne, /. ; confrère, m.
compeer, v.a., égaler; aller de pair avec.
• compel (-pèle), v.a., contraindre; forcer;
obliger.
compellable (-pèl'lab'l), adj., contrai-
gnable ; qu'on peut forcer.
compeilably, adv., par force.
compellation (-lé-), n., apostrophe; invoca-
tion,/.
compeller, n., personne qui contraint, /.
COmpend, n., abrégé, épitomé, m.
compendious, adj., (ant.) raccourci, abrégé.
compendiously, adv., brièvement, en
abrégé, en raccourci, compendieusement.
compendionsness, n., brièveté, con-
cision,/.
compendium (-pè'n'di-cume), n.t compen-
dium, abrégé, piécis, m.
compensable, adj., (ant.) compensable.
compensate (-séte), v.a., compenser ;
dédommager.
compensate, v.n., se compenser.
Compensation (-se-), n., compensation,/.
compensative, or compensatory(-teuri),
adj., compensatoire.
compete (-pîte), v.n., concourir ; rivaliser.
/ competence, or competency (-pi-), n.,
capacité, aptitude ; (jur.) compétence ; (fortune)
aisance,/.
Competent (-pi-), adj., compétent; raison-
nable ; suffisant ; convenable.
. competently, adv., convenablement ; suffi-
samment ; raisonnablement.
competition (-pi-tish'-), n., concurrence,/.;
concours, m.
competitor (-teur), w., compétiteur; con-
current, m.
compilation (-paï-lé-), n., compilation,/.
compile (-païle), v.a., compiler.
compiler, rt., compilateur, m.
complacence, or complacency (plé-),
*., plaisir, vi, ; satisfaction ; complaisance,/.
' complacent (-plé-), adj., de complaisance.
complacently, adv., avec complaisance.
complain (-plé'ne), v.n., se plaindre,
r complainant, «.. plaignant, m., plai-
gnante,/.
cempîainer, n., personne qui se plaint,/.
OOmplaint (-plé'n'te), »., plainte ; (illness—
mal) maladie,/
complaisance (-za'n'ce), n., complai
sance,/.
Complaisant, adj., complaisant.
complaisantly. adv., com plaisamment.
complement (-pli-)\ n., complément, m.
COSSplëmentàl, adj., complémentaire.
Complete (-plîte), adj., complet, achevé ;
accompli.
6£»>plete. v,a.. compléta?, achever i accom-
pli/.
completely, adv., complètement* ^
complètement (-plît'-), n., (ant.) complète»
ment, m. ; perfection,/.
completeness (-plît'-), n. .caractère coin plet ,
m. ; perfection,/.
completion (-plî-), n. , achèvement, accom-
plissement, m., perfection, /.
COmple tory ( plî-), aâj., qui accomplit.
completory, v., (rel.) complies, f,/rf.
complex (-plèkse), adj., complexe, com-
pliqué.
completed ness, «., complication,/.
Complexion (-plèk'sheune), n., teint, m. ;
couleur, /. ; (med.) tempérament, m. ; com-
plexion,/*.
COmplexional, adj., de tempérament.
COmplexionally, adv., par le tempéra-
ment.
complexity, or complexness (-picks'-),
n., complexité,/.
complexly, adv., d'une manière complexe ;
e» général..
compliance (-plai"-),n., consentement, m. ;
complaisance ; condescendance,/.
Compliant, adj., soumis ; complaisant.
compliantly, adv., avec complaisance.
complicate (-pli-), adj., compliqué.
complicate, v.a., compliquer ; unir ; em-
brouiller ; composer.
complication (-pli-ké-), n., complication,/.
compiler (-plaï'eur), n., complaisant, m.
compliment, n., compliment; présent,
cadeau, r.i.
compliment, v.a., complimenter; faire
présent, faire cadeau.
complimentai, adj., de compliments.
compliîncntally, adv., avec des compli-
ments.
complimentary, adj., complimenteur;
flatteur.
complimenter, n., complimenteur, m.,
complimenteuse,/.
complin (-phne), or compline (-pïine),
n., complies, f.pl.
Complot (-piote), n., complot, m.
comply (-pla'ye), «.«.,. acquiescer ; se sou-
mettre ; se conformer ; s'accommoder, se plier ;
se rendre, adhérer.
component (-pô-), adj., constituant.
component, m., composé; constituant, m.
comport (-pôrte),n., (ant.) conduite; manière
d'agir,/.
comport, v.n., s'accorder; convenir. To —
with ; supporter.
comport, v.a., souffrir, endurer. To —
one's self ; se comporter,
comportante, adj., conséquent.
comportment, n., (ant.) conduite,/.
compos mentis (-mè'n'-), adj., (jur.) sain
d'esprit.
compose (-pôze), v.a., composer ; écrire ;
calmer ; apaiser. To — one's self ; se calmer, se
remettre.
composed (-pÔz'de), adj., tranquille, apaisé.
composedly (-pôz'èdli), adv., tranquille-
ment, avec calme.
eomposedness (-poz'èd'-), n., calme, m.;
tranquillité,/.
composer (-pôz'r), n., personne qui calme,
/. ; auteur ; compositeur, m.
composing (-pôz'-),«<i/.,(pharm.) calmant ;
(print. ) à composer.
0omp08ing*8tick, n.. (print.) compos-
teur, m. ..
composite (-poz'aïte), adj., composite ;
composé. ,a, *
composition (»risb'-). n., composition,/. ;
(corn.) atermoiement» stermoîment ; arrange-
ment, m, ; (jur.) tVi&MUstlon,/.
compositor <^^^^u?),n.,©orapo8iteur,»»
com
659
con
Compost (-poste), n., compost, engrais, m.
compost, t'.a.. composter.
composure (-pô-jeur), n., calme, m. ; tran-
quillité ; ( I. u.) composition, f.
OOmpotation (-té-), n., libation,/
Compound (-paou'n'de), n., compose, m.
compound, adj., composé.
compound, v.a.. composer ; entrer en com-
position pour, venir à composition pour ; mêler.
compound. v.n.t s'arranger ; entrer en
arrangement -venir à composition.
oompounoable. adj., qui peut être com-
posé.
compounder, n.. personne qui mélange,/. ;
auteur de transactions ; arbitre, entremet-
teur, m.
comprehend (-pri-hô'n'de), v.a., com-
prendre; renfermer.
comprehensible (-pri-), ailj., compréhen-
sible; salsissable.
comprehensibly, adv., intelligiblement.
comprehension (-pri-), n., action de com-
prendre; compréhension,/
comprehensive (-pri-), adj., étendu, vaste ;
eompréhensif.
comprehensively, adv., avec une grande
étendue.
comprehensiveness, n., étendue, / ;
richesse (of ideas— (Titties), f. pi. ; (philos.) com-
préhensivité,/
compress (-prèce), n., compresse,/.
Compress (-prèce), v.a., resserrer, com-
primer.
compressibility, n., compreasibilitc*,/.
compressible, a //'., compressible.
compression (-prèsh*-), fi.t compression;
concision,/ ; refoulement, m.
compressive, adj., compressif.
oomprisal (-prai-zal), n., chose qui com-
prend, qui renferme,/
comprise (-praïze), v.a. , contenir, renfermer,
comprendre.
compromise (-maïze), n„ compromis, m. ;
transaction,/
compromise, î\a„arranger, compromettre.
compromise, v.a., transiger.
compromiser, n., personne qui fait un
compromis, f.
comptrol (co'n'trôl), n. V. control.
oompulsatively (-peul), adv.t par force,
par contrainte.
oompuls&tory (-peul-sa-teuri), adj., im-
-pératif , forcé, obligatoire.
Compulsion (*-peni~), n., contrainte,/.
compulsive (-peul-), adj,t par contrainte,
forcé, obligatoire.
compulsively, adv., par forcé.
COmpnlsiveness, n., contrainte,/.
compulsorily (peul-), adv., par force.
compulsory (-peul-), adj.. obligatoire.
Compunction (-peungk'sheune), n., com
ponction,/; vif remords, m.
compunctions (-peungk'sheusse), adj., de
remords cuisant. ,
oompunctive, adj., (aiit.) qui donne du
remords.
computable (-piout'-), adj., qui peut êtro
compté, compute, .supputé.
Computation (-piou-te-), n., supputation,
/. ; compte, calcul, 'in. '
Compute (-pkmte), v.a., calculer ; supputer ;
compter.
C imputer, «. , calculateur, ni.
comrade (-réde), *., camarade, m.
Con, n., contre, m. . .
Con, v.a., savoir ; répéter ; repasser, reîîr«,
OOnatnS (-né-), n„ (pays.) tendance <fun
eorps ea mouvement vêt* un |*Giet donné. / :
•ffort,îs,
««ncamorato (-canTfu rôt»), v.a., rc-ûter, ]
concameration (-ré-), n., voûte aiche, /
concatenate (-cat'i-), i\a., enchaîner, lier.
concatenation (-né-), «., enchaînement,
m, : (rhefc.) concaténation,/.
concave (congn'kéve),arf;., concave: creux.
concaveness (-kév'-), or concavity
(-cav'i- ), n., concavité, f.
Concavo=C©ncave (-kévo - -kéve), adj., con-
cavo-concave.
Coneavo=C©2SVea: (-ké'vo-), adj., concavo-
convex e.
conceal (-elle), v.a., cacher; celer, celer;
, taire.
COncealable. adj., qui peut être caché.
concealedu6»s (-clrèd-), n.. secret, m.
concealer, »., receleur; (jur.) nou-révéla-
teur, m.
concealment, n., action de cacher, /. 5
abri, m. ; retraite./ ; (jur.) reeèîement, m.
concéda (-cîde). v.a.. concéder.
Concede. v.n.t faire des concessions.
conceit (-cite), n., imagination, vaine ima-
gination : idée plaisante; suffisance,/
conceit, vox., s'imaginer, se figurer.
conceited, «*'(?., suffisant; vain.
conceitedly, adv., avec suffisance; avec
vanité.
conceiteSness, «., vanité, suffisance,/
conceivable (-cîv'-), adj., concevable.
ccnceivablen@3S, n., qualité de ce qui est
concevable,/
conceivably, adv., d'une manière conce-
vable.
conçoive { cîve), v.a., concevoir ; imaginer »
croire.
conceive, v.n., concevoir.
concent, n., harmonie,/
concentrate, v.a., concentrer.
concentrate, v. n., se concentrer; concentrer.
concentration (-tré-)', n., concentration,/
concentre (-cè'n'teur), v.a., concentrer ;
réunir en un centre.
concentre, r.n.. se concentrer.
concentric, or concentrical, adj., concen-
trique.
conceptible, adj., (ant.) concevable.
conception (-cèp'-), n., conception; idée,
notion,/ ; projet, dessein, m.
conceptions (-sheusse), adj., (tait.) fécond ;
enceinte; (animal) pleine.
concern (-cenrne), n., affaire, / ; intérêt ;
Goin, souci, chagrin, m.
concern, v.a., concerner ; intéresser ; in-
quiéter. To — one's 3elf about ; s'intéresser à ;
s'occuper de ; s'inquiéter de.
concernedly (-ceurn'èd-). adv., avec intérêt,
avec empressement.
concerning, prep., touchant, concernant.
CORcernmest, *.•,' infcérài, «fc % afiâira ; in-
fluence ; émotion,/
concert (-ceurte), v-;a: and n,, concerter*
ajuster; composer; se concerter,
concert, n., concert; (fig-.) unisson, m.
cenoertaéicsi (-té-), «., <ant.) dispute, / j
débat, m.
concerto (-ceur-). n., (mus.) concerto, m.
concession (-cèah-), n., concession* / ;
aveu, m,
:>3SSi€2IS.ry, adj.. par conees:?™,
sessivo (-^ès'sive), adj., qui implique
concession.
coîlcessi'Fel^, adv., par concession.
C©S;3n (congn ke), n., conque ; coquille,/
COBGÎia (-ki,), n., (anat.) conque,/.
10 C-kifeur*-), tut/., conchîfère.
cerccMte (-kaïte). n., conchite,/.
ttncilioid (-koïde). n., (^evra.) oonehcîdtf,/,
e$nobd!ogis& (-koTvî «. oonohy 1»'^
giote. m.
conc^^iagy (-kol'O, *.. coacbylioiogie,/.
tton
660
con
étmcnyliôiis (-kir-), adj., de coquillage.
concilia Die, adj., (ant.) ccnciliaioire.
conciliate, v.a., concilier.
conciliation (-eil-i-é-), n., conciliation,/.
conciliator (-é-teur), n., conciliateur, m.,
conciliatrice,/.
conciliatory (-teuri), adj., conciliant, con-
ciliatoire.
concise (-çaïce), adj., concis.
concisely, adv., avec concision.
conciseness, »., concision,/.
concision (-cij'eune), n., coupure; circon-
cision,/.
conclave (congn'eléve), n., conclave, m.,
assemblée,/.
conclude (-clioude),t'.a., conclure ; terminer,
finir; considérer comme.
conclude, v.n., conclure ; se terminer, finir.
COncludent, adj., (ant.) concluant.
Concludes*, »., personne qui conclut,/.
concluding, adj., final, dernier.
conclusion (-cliou'jeune), n., conclusion;
fin,/.
conclusive (-cliou-cive), adj., concluant,
final, décisif, conclusif.
conclusively, adv., d'une manière con-
cluante, décisive.
conclusiveness, n. , caractère concluant, m.
COncoagulate (-cô-agh'iou-), v.a., coaguler
ensemble. '
concoagulation (-lé'-), n., coagulation de
différents corps en une seule masse,/.
concoct, v.a., digérer ; mûrir.
concoction, n., coction, concoction ; élabora-
tion,/.
concoctive, adj., ooncocteur.
concomitance, or concomitancy, n.,
concomitance,/.
concomitant, adj., concomitant, qui accom-
pagne.
concomitantly, adv., par concomitance.
concord, n., concorde; harmonie, /; ac-
cord, m.; (mus.) consonance; (gram.) concor-
dance,/.
concord, v.n., (ant.) s'unir, concorder,
s'accorder.
concordance, n., concordance, /. ; index
de l'Écriture sainte, m.
COUCOrdancy, m., concordance,/., accord, m.
concordant, adj., d'accord ; concordant.
concordat, si., concordat, m,
COncorporal, adj., (ant.) du même corps.
COncerporate, v.n., se réunir erTTin seul
corps.
coneorporation (-ré-), n., incorporation;
réunion en un seul corps,/.
concourse (congn 'corse), n., concours, m. ;
affluence ; réunion,/.
COUCrement (-cri-), n., concrétion, union, /.
Concrescence (-Crès*-), n., concrétion,/.
concrete (-crîte), n., concret, corps concret ;
(mas.) béton, m.
concrete, adj., nombre, concret ; figé.
concrete, v.n., devenir concret ; se coaguler ;
se solidifier.
concrete, v.a., rendre concret ; solidifier.
concretely, adv., d'une manière concrète.
concret esiess, n., état concret, m.
Concretion (-crî-), n., concrétion, /.
COncretive, adj., coagulant.
concubinage (-kiou-bi-nédge), n., concu-
binage, m.
concubine (oonfin'kiou-baïne), n.t concu-
bine,/.
concupiscence (-kiou-), n., concupis-
cence,/.
\ concupiscent, adj., lascif, libidineux.
COnouplSCit?le, adj., concupiscible.
' concur (-keur), v.n., concorder, s'accorder;
«soncourir.
concurrence (-keur-),*., concours ; assenti-
ment, m.
concurrent, n., chose qui concourt,/.
concurrent, adj., qui concourt, qui réunit.'
concurrently, adv., concurremment.
concussion (-keush'-), n., secousse, /. ;
ébranlement, m.
concussive (-keus'-), adj., qui ébranle.
condemn (-dème), v.a., condamner.
condemnable (-dèm-na-), adj., condam-
nable.
condemnation (-dèm-né-), n., condamna-
tion,/.
condemnatory (dèm'na-teuri), adj., con-
damnatoire.
condemner (-dèm-neur), n ., personne qui
condamne,/.
condensable, adj., condensable.
condensation (-se-), ?»., condensation,/.
condense, v.a., condenser.
condense, v.n., se condeaser, se resserrer.
condenser, n., (phj^s.) condensateur; (mec.)
condenseur, m.
condensing, »., condensation,/.
condensing -engine (-è'n'djine), n., ma-
chine à condenseur,/.
cendensing-jet (-djète), n., jet d'eau
froide, m.
condensity, «., condensation; densité,/.
condescend, v.n., condescendre, daigner ;
se soumettre.
condescendance, condescendeney
(ant.), n., condescendance,/. .
condescend! agly, adv., par condescend
dance.
condescension (-di-),n., condescendance,/.;
acte de condescendance, m.
condign (-daine), adj., proportionné ; mérité,
juste.
condignly, adv., justement.
condiment, n., assaisonnement, m.
condisciple (-dis-caï-), n., condisciple, m. t
condition (-dish'-), «..condition, /.; état, m.
condition, v.n. and a., faire des conditions,
stipuler.
conditional (-dish'eu'n'-), adj., condition-
nel.
conditional, n., (ant.) restriction, /. ;
(gram.) conditionnel, m.
conditionally, adv., conditionnellement.
conditioned (-dish'eu'n'de), adj., condl-
tionné; de condition,, de rang. jg.
condole (-dole), v.n. and a., part age rrla
douleur. Ta— with; faire ses compliments de
condoléance à.
coudoiement, n., affliction,/.
condolence, n., condoléance,/.
condoler, n., personne qui fait des compH*
ments de condoléance, /.
Condor, n., condor, m.
conduce (-diouce), v.n., contribuer; servir
conduire.
COnducible, adj., utile; avantageux; qui
contribue.
ec&âucibleness, n., utilité,/.
conducive (-diou-cive), adj., utile; avan-
tageux, propre ; qui contribue.
conduciveness, n., utilité ; propriété de
conduire, de contiibuer,/.
conduct (-deucte), n., conduite; direction,
/. ; guide, m.
conduct, v.a. and n., conduire ; diiiger.
conductor (-deuct'eur), n., personne qui
conduit, /. ; directeur ; guide ; (of an omnibutf
—d'omnibus) conducteur, m.
conductress, n., conductrice,/.
Conduit (-dwite), «., conduit, m.
Condyle (-dil), n., (anat.) condyle, m.
condyloma (-dil-), n. {condylomata), ponay»
lome, m.
con
coî
con
cone (oône), n.,(math.) cône; (bot.) cône,
Strobile, m.
v coney (cô-), n. V. cony.
coney-wool, «. V. cony- wool.
confabulate (-fab'iou-), v.n., confabuler.
confabulation (-fab'iou-lé-), n., confabula-
tion,/.
OOnfCCt, or confection (-fèk), n., con-
fection ; confiture,/.
confectioner (-eur), n., confiseur, m.
confectionery (-euri), »., confiserie (/.) ;
magasin (m.), fabrique (/.), de bonbons (m.pl.),
de sucreries (f.pL); boixbons (m.pl.), sucreries
if.pl.).
confederacy (-fèd'èr'-), n., confédération;
ligue; (jur.) association illégale,/.
confederate (-fèd'èr*-), v.a., confédérer.
confederate, v.n., se confédérer.
confederate, adj., confédéré ; de confédéré,
ligué, allié.
confederate, m., allié; complice, m.
confederation (-fôd'èr'é-), n., fédération,
confédération, /.
confer (-feur), v.a., conférer; accorder.
confer, v.n., conférer.
conference (-fèr-)f n„ conférence,/.
conferrer (-feur'-), n., personne qui confère;
personne qui accorde, /.
conferva (-feur-), n., (bot.) conferve,/.
confess (-fèce), v.a., confesser ; avouer; re-
connaître.
confess, v.n., se confesser.
confessedly (-fèss'èd-), adv., de son aveu;
de l'aveu de tout le monde.
confession (-fèsh'-), n., confession,/. ; aveu,
m. To go to — ; aller à confesse.
Confessional, n„ confessionnal, m.
Confessor (-ceur), n., confesseur, m.
COnfest (-fèste), adj., reconnu, avoué.
confidant (- fi- ), n., confident, m.
Confidante, n., confidente, /.
confide (-faïde), v.n., se confier; se fier.
confide, v.a., confier.
, confidence (-fi-), »., confiance; confidence;
hardiesse,/.
confident, n., confident, m., confidente, /.
confident, adj., confiant ; certain ; assuré.
confidential, adj., de confiance ; con-
fidentiel.
confidentially, adv., de confiance; con-
fidentiellement.
confidently, adv., avec confiance.
confidentness, n., hardiesse; confiance,/.
configuration (-figh'iou-ré-), n., configura-
tion, /.
confinable (-faï'n'-), adj., que l'on peut
limiter.
confine (-faîne), n., confin, bord, m. ; li-
mite,/.
confine, v.n., confinera, avec.
confine, v.a., confiner, enfermer; retenir,
limiter, borner.
COnfineless (-faï'n'-), adj., illimité.
confinement (-faï'n'-), n., confinement; em-
prisonnement, m. ; (milit.) arrêts, m.pl. ; (of
women — des femmes) couches, /. pi.
confiner (-faï'n-), n., personne qui retient,
qui limite,/.; habitant de la frontière ; proche
voisin, m.
Oonfinity, n., proximité ; contiguïté,/.
Confirm (-feurme), v.a., confirmer ; fortifj er.
Confirmable, adj., qui peut être con fi rmé
Confirmation, n., confirmation, fc. affer-
missement, m. .-»*'
Confirmatory, adj., qui confirme ; en con-
firmation.
confirmed (-feùrm'<îe), adj., invétéré, fieffé.
conârmedness V-feurm'ôd'-), n., caractère
Jïvetere. m.
confirmer. n., p arsonne qni confirme,/.
confiscable, adj., confiscable.
Confiscate, v.a., confisquer.
confiscation (-ké-), n., confiscation^/.
Confiscator (-ké-teur), »., auteur de con-
fiscation, m.
confiscatory, adj., de confiscation.
COUfiteor, »., confiteor, m.
confiture (-tioure), n., (aut.) confiture,/.
confix, i\a.,(ant.) fixer.
confiagrant (-fié-), adj., embrasé.
conflagration (-gré-), n., conflagration,/. ;
embrasement ; incendie, m.
conflation (-fié-), n., (i.u.) action de souffler
ensemble, /.
conflict, n., conflit, m. ; lutte,/.
conflict, v.n., s'entre-choquer ; lutter.
confluence (-fiiou-), »., confluent, m.;
affluence, /. ; concours, m.
confluent, adj., confluent.
conflux (-fleukse), n., affluence, /. ; con*
cours, m.
conform, adj., (ant.) conforme,
conform, v. a., conformer.
Conform, v.n., se conformer.
conformable, adj., conforme. ^
conformably, adv., conformément.
conformation (-mé-), n., conformation;
conformité,/.
conformist, n., conformiste, m.
conformity, »., conformité,/.
confound (-faou'n'de), v.a., confondre ; ren-
verser ; embarrasser ; rendre confus ; troubler.
confounded (-faou'n'd'ôde), part., adj.9
confondu; maudit, vilain.
confoundedly, adv., terriblement, furieuse-
ment.
confoundedness, n., confusion, /. ; em-
barras, m.
COnfounder, n., personne qui confond;
chose qui confond,/. ; destructeur, m.
confraternity (-teur-), n., confrérie,/.
confrication (-ké-), n„ frottement, m.
confrier (-fraï'eur), n., confrère, membre
d'une confrérie, m.
confront (-freu'n'te), v.a., confronter; af-
fronter ; attaquer de front.
confrontation (-freu'n'te-), n., confron-
tation, /.
confuse (-fiouze), v.a., metfcre la confusion
dans ; rendre confu9, déconcerter ; embrouiiier ;
confondre.
confusedly C-fiouz'dli), adv., confusément.
eonfusedaess (-fiouz'èd'-), n., confusion./.
confusion (• tiou-jeune), n., confusion ;
ruine,/.; emba-ras, m.
confutable t-fiou-), adj., qui peut être
réfuté.
confutajiit, n., réfutât eur, m.
confutation, n.. réfutation./.
confute, v.a., réfuter, confuter,
confine? , n., réfutateur, m.
COr.ge (-djî), v.n., prendre congé.
CCnge. »., congé, adieu ; salut, m,
Songeai (-djîle), va., congeler.
congeal, v.n., se congeler.
COngealable. adj., congelable.
congealment, «., congélation, f.
congelation (-dji-lé-), n., congélation, f
congener (-djî-neur), n., ayant une origine
commune.
congenerous, adj., congénère.
congenerousness, n., (ant.) nature cou
génère,/.
congenial (-djî-), adj., de la môme natu»
sympathique, conforme.
congeniality, or congenlalness, ».,
affinité, conformité,/.
congenital (-djéV-), adj.. naturel ; (med.J
congénital.^
ccm
m
eon
Congenita (-djôV-), adj., né en même
temps.
conger (co'n'gh'eur), n., congre, m. ; anguille
de mer,/.
congeries (-djî-ri-îze),n .s. and pi. , m»««se in-
forme, /. ; amas, m.
congest (-djeate), v.a., amasser, en.a9ser,
amonceler.
congestion (-djèst'ieune), n., amas, m.;
(mcd.) congestion,/.
conglobate (-glô-), v.a., former en globe,
englober.
Conglobate, adj., conglobé; en forme de
;gîobe.
COnglobe (-globe), v.a. and n., (ant.) con-
globe r ; se congïober.
COnglobnlate (-glcb'iou-), v.n., (of animals
— des animaux) se pelotonner; (of fluids — des
fluides) je réunir en globules.
conglomerate (-glom'eur*-), v.a., con-
glomérer.
conglomerate, adj., congloméré.
conglomeration (-eur'é-), n., conglomera-
tion, f.
coilglntinate (-gliou-), v.a., conglutiner.
oongln&inate, v.n., s'unir par conglutina-
tion.
conglutination, «., conglutination; fu-
sion, /.
conglutinative, adj., conglutinatif.
congratulate (-grat'iou-), v.a., féliciter,
complimenter.
congratulation (-lé-), n., felicitation, con-
gratulation (I. u.),/.
congratulator (-lé-teur), n., personne qui
félicite,/.
congratulatory, adj., de felicitation.
COngreet (-grîte), v.n., se saluer réciproque-
ment.
congregate (-gri-). v.a., rassembler.
congregate, v.n., se rassembler.
congregate, adj., compact.
congregation (-gri-ghé-), n., congrégation ;
(in a church— à l'élise) assemblée; (of things—
des choses) agrégation,/., amas, m.
congregational, adj., de la congrégation ;
de rassemblée.
congress (oong-grèee), n., congrès, m. ;
rencontre,/.
?OîxgrUô (grlou), v.n., (ant.) s'accorder; se
rappoiter.
congruence, or eongruency (-grou-), n.,
convenance,/.-
congruent, adj., convenable, congru ; con-
forme.
congruity (-grou-), »., convenance, confor-
inité. eongruité,/.
congruous, adj., convenable, conforme;
congru.
congruously, adv., © congrûmeî't ; conve-
* rmhlemenî.
conic, or conical, adj., conique.
COnically, a>lv., en forme de cône.
COnicalness, n., forme conique./.
COnics, n./>/..(geom.) sections coniques, /./fc'.
Coniferous (-'eur'-), adj., con itère.
conjectural (-djèkt'iou-), adj.t conjectural,
de conjecture.
COnjecturally, adv., conjectural ement.
conjecture (-djôkt'ioure), v.a. and n., con-
jecturer.
conjecture, n., conjecture./.
Conjecturer, h., faiseur de conjectures, m.
I COOJOin (-djoïne), v.a., joindre, conjoindre;
adjoindre.
I conjoin, f.n., se joindre.
Conjoint (-djoï'n'te), adj., lié ; (mus.) uni,
conjoint.
conjointly, adv., conjointement.
conjugal (-djiou-), adj., conjugal, matri-
monial.
conjugally, adv., conjugalement.
conjugate (-djiou-), v.a., conjuguer.
conjugation, »., conjugaison./.
conjunct (-djeu'n'kte), adj., réuni.
conjunction (-<ljeu'n'k'3heune), n., union,
conjonction,/.
conjunctiva (-djen'nV-), n., (anat.) con-
jonctive,/.
conjunctive, adj., uni ; conjonctif..
conjunctively, adj., conjointement.
conjunctiveness. ïi., propriété de joindre,/.
conjunctly, ado., conjointement.
conjuncture (-djeu'n'kt'ioure), n., conjonc-
ture; rencontre,/.
conjuration (keu'n'djlou-ré-), n., conjura-
tion; adjuration; sorcellerie,/.
conjure (co'n'-djioure), v.a., conjurer.
conjure (keu'n'djeur), v.a., ensorceler,
évoquer; faire venir par la sorcellerie.
conjure (keun'djeur), v.n., faire de la sor-
cellerie.
conjurer (keu'n'djeur-eur), n., sorcier, m.,
sorcière, /. ; physicien, m. ; (jest.) habile
homme.
conjurer (ko'n'-djiour'-eur) n., celui qui con-
jure, qui implore, qui enjoint solennellement.
conjuror (ko'n-djiour'-eur), n., (jur.) celui
qui est lié avec d'autres par un serment.
connascence, or connasoency, n., nais-
sance commune,/,
connate (con-néte), adj., né erf môme
temps ; (bot.) con né.
connatural (-nat'iou-), adj., qui naît en
même temps; de même nature; en rapport
naturel.
connaturally, adv., par la nature.
connect (co'n-nêkte), v.a., lier, attacher,
allier.
connect, v.n., se lier.
connection, n. V. connexion.
connective, n., (gram.) liaison,/; (bot.)
connectif, m.
connective, adj., de liaison.
connectively. ado., ensemble.
Conner, n., vérificateur de mesures, n.
connexion, or connection, n., liaison;
connexion,/. ; rapport, m. ; relations,//?/.
connivance, or connivency (-naï), n.,
connivence,/.
connive (-naïve), v.n., conniver.
connivency, n. V. connivance.
conniver (-naïv'-), n., personne qui con-
nive,/.
connoisseur (ko'n'-nês'eioure), n., connais-
seur, m.
Connubial (-niou-), adj., du mariage; con-
jugal.
conoid (oô-noïde), »., conoïde, m.
conoidal, conoidic, or conoidical
(-noïd'-), adj., conoïde, conoïdal.
conquer (co'n'keur. ou -'kweur), v.a., vain-
cre, dompter; conquérir.
conquer, r.n., vaincre.
conquerable, adj., à. vaincre ; domptable.
COnqueress, n., conquérante./.
conqueror (-keur'eur), n., vainqueur; con-
quérant, m.
Conquest (co'ng'kwèste), n., conquête ;
victoire,/.
cdC^anguineal, or consanguineous
(-sa'n'gw/Vi-). adj., de même sang.
consanguinity, n., consanguinité, pa-
renté,/. ... s, , X • Jf
conscience redone 'n 'se), n., conscience,/.
conscientious (-shi'è'n'sheusse), «^con-
sciencieux. • , .
conscientiously, ad* , consciencieuse-
ment. — -
eoa
cm
ÔOÛ
OOnscier^oiisnese, *., conscience, /.
OOIiaciOUab^i-sheu'n'-), arf;., raisonnable;
juste.
oonsoionableness, »., équité, justice,/.
conscionably. <«/i\, avec conscience;
raisonnablement. . .
conscious (co'n'sneusse), adj., conscient, qui
a conscience de; qui a sa connaissance; dont on
a conscience. To be — ; avoir sa connaissance.
To be — of; avoir conscience de; savoir.
consciously, ado., sciemment, avec con-
science de soi-même.
consciousness, n., sentiment inté-
rieur, m. ; conscience,/.
conscript (-scripte), adj., oonserit.
conscript, n. , conscrit, m.
conscription, n., conscription,/. ; enrôle-
ment, m.
consecrate (-si-), v.a., consacrer ; (a church-
yard—un cimetière) bénir; (a bishop, a king— un
évéque, un roi) sacrer.
oonseoratlon (-cré-), n., consécration; ca-
nonisation,/., (of a king, a bishop— d'un roi, d'un
évéque) 9aore, m.
oonsecrator (-si-cré-teur), n., consécrateur,
consacrant, m.
cons ocrât cry , adj., de consécration ; sacra-
mental, sacramentel.
oonsedtary, adj., conséquent.
oonsectary, n., consequence, induction,
déduction,/, corollaire, m.
consecution (-si-kiou-), n., succession,/.
consecutive (-sèk'ioù-), adj., consécutif, qui
suit.
consecutively, adv., consécutivement.
consent, n., consentement ; accord, m.
consent, v.n., consentir.
consentaneous (-té-ni-), adj., conforme.
consentaneously, adv., conformément,
d'accord.
COnsentaneousneS8. n., accord, m. ; con-
formité,/.
consenter, n., personne qui consent,/.
s consentient (-sè'n'-shè'n'te), adj., du même
sentiment; unanime.
consequence (-sè-kwè'n'se), n., consé-
quence, suite; importance,/ In — ; en consé-
quence. Of no — ; de nulle importante.
. consequent (-si-), n., suite,/. ; (log., math.)
conséquent, m.
\ consequent, adj., conséquent.
consequential (-kwê'n'shal), adj., con-
séquent; logique; (b.s.) suffisant.
consequentially, adv., eonséquemment ;
avec suite ; (b.s.) avec suffisance.
consequent! aines s, m., justesse de
raisonnement ; (b.s.) suffisance,/.
consequently, adv., conséquemment ; par
conséquent.
conservable (-seur-), adj., qui peut être
conservé.
conservation (-seur-vé), n.t conserva-
tion,/.
conservative (-seur-), adj., conservateur.
conservator (-seur-vé-teur), n., conserva-
teur, m., conservatrice,/.
conservatory (-seur-va-tem i), n. .conserva-
toire; magasin ; dépôt,/;*:; (hort.) serre,/.
conservatory, adj., conservateur.
conserve (-setirve), n., conserve,/.
conserve, v. a., conserver; confire.
conserver, n., conservateur, m., conserva-
trice,/ ; personne qui fait des conserves,/.
Consider, v.a., considérer; reconnaître.
Consider, v.n., considérer. To — of; re-
fléchir à.
considerable (-sid'eur-), adj., considé-
rable; grand.
> considerableness, n., importance ; gran-
considerably, adv., considerab!em*ni.
considerate (-sid'eur'-), adj., réfléchi, mo-
déré; indulgent; attentif.
considerately, adv., d'une manière réflé-
chie; avec modération, avec indulgence; avec
attention.
considéra teness, n., caractère réfléchi, m.;
attention,/.
consideration, n., considération,/; exa-
men ; égard, ni. ~-
considérer, n., penseur, m.
considering, prep., considérant ; eu égard
à; vu, attendu.
consign (-saïne), v.a., consigner; livrer,
confier.
consignation (-sig-né-), n., (ant.) consigna-
tion,/.
consignee (-si-nî), n., (com.) cosigna-
taire, m. T.
consigner (-saï'n'eur), or consignor (-si-
nor), n., consignateur, m.
consigniâcation (-sig-nl-ft-ké-), n., signifi-
cation relative,/.
consignment (-saï'n'-), n., consignation;
lettre de consignation,/.
consist, v.n., consister, exister. Tv> — in ;
consister en, consister à. To — of ; consister en>
consister dans, se composer de. To — with ;
se maintenir, exister. [Consister requires the
preposition «before a verb ; the preposition dans
before a noun taken in a limited sense ; and the
preposition en in any other case.]
consistence, or consistency, »., consis-
tance, /.
consistent, adj. , solide ; conséquent.
consistently, adv., d'une manière consé-
quente.
consistorial, or oonsistorian (-tô-), adj.,
consistorial.
consistory (-teurl-), n., consistoire, m
consociate (-sô-shi-), n., associé, m.
COnsociate, v.a., associer.
consociation (-sô-shi-é-), n., association,/.
COUSOlable (-sô-la'b'l), adj., consolable.
consolation (-so-lé-), n., consolation,/.
consolatory (-sol'a-teuri), adj., consolant ;
(l.u.)consolatif.
console (-soie), n., console,/.
console (-sole), v.a., consoler.
consoler (-soi'-), n., consolateur, m., conso-
latrice, /.
consolidate, v.a., consolider.
consolidate, v.n., se consolider.
Consolidation (-dé-), n., consolidation,/.
consols (-solze), n.pl., consolidés; fonds
publics, m.pl. ; rentes consolidées, f.pl.
consonance, or oonsonanéy, n., con-
sonance,/. ; accord, m.
consonant, adj., consonant ; conforme.
consonant, n., (gram.) consonne,/.
consonantly, adv., d'accord.
consonantness, n., accord, m.
censonous, adj., à l'unisson.
consort, n., compagnon, m., compagne,/. ;
époux, m., épouse,/.
consort, v.a., unir; marier.
consort, v.n., s'associer ; s'unir. To — with ;
être le compagnon de.
COnsound (-saou'n'de), n., (bot.) con soude,/
conspicuous (-spik'iou-), adj., en vue; en
évidence; bien visible; remarquable, eminent.
conspicuously, adv., évidemment ; visible-;
ment ; éminemment.
conspicuousness. n., visibilité; renom-
mée, /. ; caractère remarquable, m.
conspiracy, n., conspiration; association
illégale,/.
conspirant (-spaeur'-), adj., (ant.) conjuré.
conspiration (-soi- ré-), n., conspiration,/. /
con
C64
con
conspirator (-spir-a-teur), »., conspirateur ;
conjuré, m.
conspire (-9paeur), v.n., conspirer.
conspire, v.a.t conspirer, comploter.
Conspirer, »., conjuré, m.
conspiringly, adv., par conspiration.
constable (keu'n'-), »., connétable; con-
stable, officier de paix, m.
, constancy, «., stabilité; constance; fer-
meté,/.
constant, adj., stable ; constant ; fidèle.
constantly, adv. , constamment ; invariable-
ment.
constellation (-stêl-lé-), n., constellation,/.
consternation (-steur-né-), n., consterna-
tion,/.
constipate, v.a., serrer; constiper.
constipation, »., resserrement, /». ; consti-
pation,/.
constituency (-stit'iou-), n., collège élec-
toral, m.
constituent, n., personne qui constitue;
chose qui constitue ; partie constituante, /. ;
auteur ; commettant, »».
Constituent, adj. , constituant.
constitute <^-tioute), v.a., constituer.
constitutor, »., personne, chose qui con-
stitue,/
constitution (-tiou-), »., constitution ; com-
plexion, /. ; tempérament, m.
constitutional, adj., constitutionnel.
Constitutionalist, n., constitutionnel, m.
constitutionality,». ,constitutionnalité,/.
constitutionally, adv., par tempérament ;
constitutionnellement.
oonstitutionist. »., constitutionnel zélé, m.
constitutive (-tiou-), adj., constitutif.
constrain ( stréne). v.a., contraindre;
forcer; retenir, comprimer; enfermer, as-
treindre.
COnstrainable, adj., sujet à être contraint ;
ccntraignable.
COnstrainer, »., personne qui contraint,/.
constraint, »., contrainte; gêne,/.
Constrict, v.a., resserrer.
constriction, »., constriction, /. ; (med.)
rétrécissement, m.
constrictor (-teur), »., (anat.) constricteur ;
boa, boa constricteur, m.
COnstringe (-stri'n'dje), v.a., resserrer, con-
tracter.
constringent (-stri'n'djê'n'te), adj., con-
stringent, qui resserre.
construct ('Streukte), v.a., construire, bâtir;
dresser.
COnstructer, «., constructeur, m.
construction, n., construction ; interpréta-
tion,/.
constructive, adj.. par interprétation, par
, induction.
' constructively, adv., par interprétation,
par induction.
construe (-strou), v.a., traduire ; expliquer ;
interpréter; construire.
COUStuprate (-stiou-), v.a., violer; dé-
baucher.
COUStupration (-stiou-pré-), n., viol, m.
consubsist (-seub'->', v.n., subsister ensem-
ble.
consubstantial (-seub-sta'n'shal), adj.,
consubstantiel.
COnsubstantialiSt,"., personne qui croit à
la consuhstautiation, /'.
consubstantiaîlty, »., consubstantiaKté,/.
COnsilbstantially, adv., consubstantielle-
ment.
consubstantiate (-shi-éte), v.a., unir en
une seule et même substance.
consubstantiate, v.n., professer la consub
stantiation.
consubetantiation (-shî-é ), n., consub-
stantiation ; impanation,/.
consuetude (-swi-tioude£ n., coutump, ha-
bitude,/.
consul (-seul), n., consul, m.
consular, adj., consulaire.
consulate, or consulship, n., consulat, m.
consult (-seulte), v.a., consulter.
consult, v.n., délibérer.
consult, »., (ant.) consultation ; résolution,
/. ; conseil, m.
consultation (-té-), n., consultation ; déli-
bération,/.
consulter, »., personne qui consulte./;
consultant, m.
consumable (-sioum'-). adj., qui peut être
consumé • qui peut être consommé.'
consume (-sioume), v.a., consumer; con-
sommer.
consume, v.n., se consumer.
consumer, n., personne, chose qui con-
sume,/.; consommateur, m.
consummate (-seu'm'-), v.a., consommer.
consummate, adj., consommé ; parfait,
complet.
consummation (-seu'm '-mé-), n., consom-
mation; fin,/.: but, m.
consumption (-seu'm'-sheune), n,., con-
somption, action de consumer; consomma-
tion; (med.) consomption, maladie de poi-
trine,/.
Consumptive (-seu'm'-tive), adj., qui con-
sume; (med.) de consomption, poitrinaire. To
become — ; tomber en consomption.
consumptiveness, *., tendance à la
consomption,/.
Contact, n., contact ; rapport, m.
contagion (-té-djeune), n., contagion,/.
contagious (-té-djeusse), adj.. contagieux.
contagiousness, n., caractère conta-
gieux, m.
contain (-téne), v.a., contenir; réprimer,
retenir.
containable, adj., qui peut être contenu.
container, n., chose qui contient,/. ; con-
tenant, »».
contaminate, v.a., souiller; contaminer.
contamination (-né-), n., souillure; con-
tamination,/.
contemn t-tème), v. a., mépriser, dédaigner.
contemner (-tè'm'neur), n., contempteur,»».
contemper, v.a., tempérer.
contemperament, »., tempérament,»?.;
modification,/.
contemplate, v.a., contempler; méditer,
projeter.
contemplate, v.n., contempler.
contemplation (-plé-), »., contemplation;
pensée,/.; projet, m.
contemplative (-plé-), adj., contemplatif.
contemplatively, adv., eontemplative-
ment.
contemplator (-plé-teur), n., contempla-
teur, m., contemplatrice,/.
contemporaneity (-nî-iti), n., contempo-
ranéité,/.
contemporaneous (-ré-ni-), adj., contem-
porain.
contemporary, adj., contemporain.
contemporary, n., contemporain, m., con-
temporaine,/. ; (of newspapers— des journaux)
confrère, »/.
contempt (-tè'm'te), n., mépris, m. — of
court ; offensa à la cour,/. To feel — for; avoir
du mépris pour. To fall into — ; tomber dans le
mépris.
contemptible (-tè'm'ti-b'l), adj., mépii-
sablé ; cliétif. S
contempt ibleness, »., caractère mépri-
sable, m.
con
665
con
contemptibly, adv., (Tone manière mépri-
sable ; avec mépris.
contemptuous (^tê'm't'iou-eusse),^/., mé-
prisant.
contemptuously, adv., avec mépr!3.
COntemptUOlisness, »., caractère mépri-
sant ; mépris, m.
contend, v.n., lutter, combatte ; contester,
Soutenir. To — for ; combattre pour ; se disputer.
contend, v.a.f disputer.
contender, n., contendant, m.
contending, adj., contendant; en lutte-
opposé, rival.
contenement (-tê'n'i-), n., dépendances
d'une maison, d'une terre, d'une ferme, &c,
donnée en location,/./?/.
content, n., contentement, m.
content, adj., content, satisfait.
content, v.a., contenter, satisfaire.
contented (-tê'n'tède), adj., satisfait, con-
tent.
contentedly, adv., avec contentement;
patiemment.
conteutedness, n., contentement, m.
Contention, 71., contention, dispute, lutte, /.
contentious (-tè'n'sheusse), adj., conten-
tieux.
contentiously, adv., contentieusement.
contentiousness, n., disposition conten-
tieux,/.
contentless. adj., mécontent.
contentment, n., contentement, ?n.
contents, n.pl., contenu, m. sing.
conterminate (-teur-), m(/'., qui a les mêmes
bornes.
conterminous (-teur-), adj., continu.
Contest, 71., contestation, lutte,/. ; débat, m.
contest, v.a., contester, disputer.
contest, v.n., contester, disputer, lutter.
contestable, adj., contestable.
contes tableness, n., (ant. )caractère con-
testable, 771.
context, n., contexte, m.
contexturai, adj.. de contexture.
contexture (-tèkst'ioure), n., contexture;
suite, série,/. ; tissu; (fig.) enchaînement, m.
contignation (tig'né-), »., assemblage de
poutres, m.
contiguity (-ghiou-i-), n./., contiguïté, /.
contiguous (-tigh'iou-cusse), adj., eontigu.
contiguously, adv., tout près, eontigu.
CCntigUOUSness, n., contiguïté,/.
continence, or continenoy, «., conti-
nence ; chasteté, f.
continent, adj., continent ; modéré ; chaste.
continent, n.,(geog.) continent, m.
continental, adj., continental.
contingence, or contingency (-tiV-
djo'n'ce, -'djê'nV), n., contingence, éventualité,
/. ; cas imprévu, m.
contingent (-ti'n'djèVte), n., contingent ;
événement fortuity m.
contingent, adj., contingent, éventuel.
Contingently, adv., fortuitement.
COntingentness, n., contingence./.
continual (-ti'n'iou-al), adj., continuel; con-
tinu.
continually, adv., continuellement ; con-
tinûment.
continuance (-ti'n'iou-), n., continuation;
continuité; durée./.; séjour, 77?..
COntinuate (-ti'n'iou-), adj., continu ; con-
tinuel.
continuation (-ti'n'iou-é-),rt. , continuation ;
continuité,/.
COntinuator (-ti'n'iou-é-teur), n., continua-
teur, 771.
continue (-ti'n'iou), v.a., continuer; pro-
longer; conserver.
continue, »\n.f continuer ; demeurer, rester.
continuedly (tiViou'-dii), aav., continû-
ment.
continuer, m., personne qui persévère; cho3e
qui continue,/. ; continuateur, m.
continuity (-niou-i-ti), n., conlinuité,/.
continuous (-ti'n'iou-eusse), adj., continu.
contort, v.a., tordre.
contorted (-tort'ède), adj., tordu ; tors;
(bot ) tortile.
contortion (-sheune), n., contorsion;
(med.) luxation,/.
Contour, n., contour, m.
contraband, adj., de contrebiinnei
Contraband, n., contrebande, /.
contract, v.a., contracter ; abréger ;
resserrer ; rétrécir.
contract, v.n., se contracter. To — f >r ;
traiter pour.
contract, n., contrat; pacte, m.; (fir
pubiic works— de travaux publics) adjudication,
soumission, /.
contractedness (-tract'ôd-), n., caractère
borné, 771. ; brièveté,/.
contractibility, n., contraotilité, faculté
de se contracter; force contractive,/.
COUtractible, adj., contractiie, susceptible
de contraction.
contractibleness, n. V. contracti-
bility.
contractile, adj., contractile.
contractility n.t force contractive, con-
tractu i té, /.
contraction, «..contraction,/.; rétrécisse-
ment ; raccourcissement, m.; (math.) abrévia-
tion,/.
contractor (-teur), n., contractant, ttï., con-
tractante,/. ; entrepreneur ;( for the army, navy
—de l'armée, de la marine) fournisseur, m.
contradict, v.a., contredire.
Contradictor, «., contradicteur, m.
contradiction, n., contradiction,/.
contradictious (-dik'shcuase), adj., contra-
dictoire; plein de contradictions.
contradictiousness, n., contradiction,/. ;
esprit de contradiction, 771.
CO ntradictorily , adv. , cont rad ietoïrem ent.
contradictor iness, n., eiractêre contra-
dictoire, m.
contradictory, àdj., contradictoire.
contradistinct, adj., (ant.) distinct.
contradistinction, »., opposition, /. ;
contraste, ??i.
contradistinctive, adj., (ant.) quimarq ie
une distinction tranchée.
contradistinguish (-tign'gwish), v.a dis-
tinguer.
contra-fissure (-fish'ioure). m., contre-fis-
sure ; eontrefente,/.
contra-indicate. v.a.. contre indipi^.
contra-indicant, or coitra-mdication
(-ké-), n., contre-indication,/.
contralto, n.. (mus.) contralto,*.
contra-mure (-mîoure), n., (forf.) contre-
mur, 777.
contranitency (-naï-), n., (ant.) résistance ;
réaction,/.
Contra-position (-po-zi-), n., contre-po.si-
tion,/.
contra-regularity (-règh'io-:-), n., opposi-
tion à la règle ; irrégularité,/.
contraries (-rizè), n.pl., cnnUaires, 777.77/.
contrariety (-tra-raï'-ô-). n., opposition;
contradiction ; contrariété, /.
contrarily, adv., contrairement; en sens
contraire.
contrariness, n.. contrariété,/.
contrarions (-tré-). adj., contraire; dif-
ficile.
contrariously. ade, contrairement.
coatrariwiso (-v.-.Vi.-.r-j, adv,t au coat a
con
666
con
contrary, «., contraire, m,
contrary, adj., contraire, opposé.
contrast (-tràste), n., contraste, M.
contrast, r.*., contraster ; mettre en con-
traste.
eontrate-wneel (-hwîle), n., (horl.) roue
de rencontre, f.
oontravallation (-val-lé-), n., (fort.) con-
trevallation. /.
contravene (-vtne), v.a., contrevenir.
COntravener. n.. contrevenant, m., contre-
venante, /.
contravention, n., contravention,/.
contributory (-trib'iou-), adj., tributaire.
contribute (-trib'ioute), v.a. and «.. con-
tribuer.
contribution (-bion-), n., contribution ;
(coin.) assurance mutuelle./.
contributive (-trib'iou), adj., qui con-
tribue.
contributor (-trib'iou-teur), «..perôonne qui
contribue,/. ; collaborateur, »?.
contrite (-traite), adj. , contrit.
contritely, ado., avec contrition.
con triteness, »., contrition, /.
contrition (-trish*-), n., contrition,/.
contrivable (-traïv'-), adj., à arranger, à
combiner.
OOntrivanœ (-traïv'-), n., invention; com-
binaison,/.
contrive (-traïve), v.a., inventer; trouver,
combiner ; imaginer.
contrive, v.n., s'arranger.
contriver, «., inventeur, m., inventrice,/.;
combinateur, m., combinat rice./.
control (-trôl), n„ contrôle, m. ; influence,
autorité./.
control, v.a.§ contrôler ; exercer de l'empire
sur, gouverner.
controllable (-trôna-b'l), adj., sujet à con-
trôle ; soumis.
controller, ».. contrôleur, m.
controller ship, n ., charge de contrôleur, /.
controlment, ». V. control.
controversial (-veur-shal), adj., do contro-
* verse; polémiqua
controversialist. ».. controversiste. m.
controversy (-veur-). n., controverse ; polé-
mique./. ; différend, m.
controvert (-veurte), v.a., controveraer,
mettre en controverse.
controvertible, adj., controversable.
controvertist. n., controversiste, m.
contumacious (-tiou-mé-sheusse), adj.,
obstiné; opiniâtre; pervers.
contumaciously, adv., avec obstination ;
opiniâtrement.
contumaciousness. n., opiniâtreté ; per-
versité./.
contumacy (-tiou-), n., obstination : opiniâ-
treté; (jur.) contumace ; désobéissance./
contumelious (-tiou-mî-;, adj., injurieux,
outrageant.
oontumeliously, adv., injurieusement,
outrageusement
oontumelionsness. n., injure, /. ; mé-
pris, m.
contumely (-tiou-raô-), *., injure, /.; ou-
trage, mépris, m.
contuse (-tiouae), v.a.. contusionner.
Contusion (-tiou- jeune), »., contusion, meur-
trissure, /.
conundrum (-neuV-dreume), n., énigme ;
argutie, /. : quolilwt. m. ; turlupinade. /.
convalescence, or convalesoency
(-lAs'-). n.. convalescence,/.
oonvalcscant. a//;., itwvwieMïwit.
convalescent, t* » Miivitf«t**ali *•> ^u£i°
oonvallaria <-vai-u»-)f « . (bot.*, conval-
laire, /. ; muguet, lis de mai. lis des vallées, m.
convenable (-vi'n'-), adj., qui petit être
convoqué.
convene (-vine), v.a., convoquer; réunir,
assembler.
convene, v.n., s'assembler.
convener (-vi'n'-), n., personne qui con-
voque,/.
convenience, or oonvenienoy (-vi'n'-).
n., commodité,/.
convenient (-vi'n'-), adj., commode, con-
venable.
conveniently, adv., commodément, con-
venablement.
convent. «.. couvent, m.
conventicle (-tiki), «.. conciliabule, m.
conventicler. n., personne qui fréquente
les conciliabules, /.
convention, «., convention : assemblée, /.
conventional, adj., conventionnel.
conventionalism, n., ce qui est conven-
tionnel.
conventionality, »., qualité de ce qui est
conventionné!./.
oonventionary, adj., réglé par conven-
tion.
convontionor, n.. m' mbre d'ime conven-
tion, m.
conventual (-vè'n't'iou), n., conventuel;
religieux, m., religieuse,/.
conventual, adj.. conventuel.
conventually, adv.', conventuellemenl,
converge (-veurdje), v.n., converger.
convergencs, or convergenoy (-veur-
djè-n'ce, -ci), v., convergence./.
convergent, or converging (-veurdj'-),
adj., convergent.
conversable (-veur'sa-b'l). adj., agréable
dans la conversation ; de bonne conversation.
COnver8ableness, «.. qualité d'une per-
sonne agréabie dans la conversation, amabilité;
sociabilité,/
CCirVersably, ado., d'une manière propre
à la conversation.
OOnversant (-ver-, ou -veur-), adj., fami-
lier; familiarisé. — with ; verse d/in*.
Conversation (-se-), n., conversation,/.;
entretien; commerce, m.
conversazione (-ver-sât'zl-b'né), «..assem-
blée littéraire,/.
converse (-veur9e), v.n., converser, 3'entre-
tenir ; fréquenter.
converse, ?>., commerce, m. ; relations, /.pi. ;
entretien, m., conversation; (log.) converse;
(math.) inverse,/.
converse, adj., (math.) réciproque, inverse.
conversely, adv., (log.) réciproquement.
conversion (-veur-), »., conversion ; (jur.)
appropriation,/.
conversivo (-veur-), adj., (ant.) communi*
catif; sociable.
convert (-verte), n.,converti, m., «onvertie,/.
convert (-veurte), v.a., convertir ; transfor-
mer ; faire servir.
couvert. v.n., se convertir.
converter f-vetirt*-), n., convertisseur, m.
convertibility, or convertibleness
(-veurt'-), n., convertibilité./.
convertible, adj., convertible ; (fin.) con-
vertissable, eonversibie.
COnvertibly, adv., réciproquement.
convex, adj., convexe..
convex, n., corps convexe, m. ; convexité,/.
convexeâ (-vèkste), adj., ronvexfl.
convexeâly (- vcks'èd'» ), advt. de forme ooii-
eonvcxity, *,< KMlVttitti fi (of roads- d**
rentes) bombeniant, «.
con
667
cop
oonvexiy, adv., de forme convexe; con-
vexe.
convexcoss, n., convexité,/.
oonvexo-concave (-kéve), (*#.., convexo-
coneave.
convexo-convex, arf/'., convexo-convexe.
convey (-vè),r.a., transporter ; porter ; pré-,
senter ; rendre, exprimer; (jur.) faire transport
de. To — away ; emporter.
conveyable (-vè-aVl), adj., transportable j
qui peut être transféré.
conveyance (-vè-a'n'ce), n., transport; pas-
sage, m ; voie ; voiture,/. ; moyen de transport,
m. ; (jur.) translation de propriété,/. ; (jur.) acte
translatif de propriété, m.
conveyancer, n., notaire qui dresse les
actes translatifs de propriété ; notaire, m.
conveyancing, «., action de dresser des
actes translatifs de propriété,/. ; notariat, m.
conveyer (-vè-eur), n., personne qui trans-
porte, qui transmet,/.; porteur, voiturier, m.
convict, r.rt., condamner, déclarer cou-
pable ; convaincre.
convict (-vik'te), n., condamné, m., con-
damnée./. ; criminel ; forçat, m,
convict-keeper (-kîp'-peur), n., -garde-
chiourme, w.
conviction, n. , conviction ; (jur. ) condam-
nation, /.
convictive, adj., convaincant.
convince, v.a... convaincre, persuader.
convincement (-vi'n's'mè'n'te), n.-, convic-
tion, /
convincible, «4/.» incontestable, certain.
convincing, adj., convaincant.
convincingly, adv., d'une manière con-
vaincante. - '
convincingness (-cign'nèce), n., caractère
convaincant, m. /
convivial, adj., (ant.) de fête; sociable;
joyeux.
conviviality, n., sociabilité, /.
convocate. v.a,, convoquer ; assembler.
convocation (-ké-), n., convocation; as-
semblée, /.
convoke (-vôke), v. a., convoquer, assembler.
convolute, or convoluted' (-lioute, -ède),
aa '.. convolute.
sonvolution (-liou-), n., contournement,
fil. . circonvolution,/.
'lonvolve. v.a., rouler, enrouler.
•SOnvolvulUB (-vol-viou-), n. (convolyuli),
btlle de jour,/. ; liseron, m.
Convoy (-voï-), v.a., convoyer.
convoy, n., convoi, m.; escorte, /. —
sbip; bâtiment convoyeur, bâtiment d'escorte, m.
convulse (-veulse), v.a., jeter dans des con-
vulsions ; ébranler ; bouleverser.
convulsion (-veul-sheune). n., convulsion,
/.; mouvement convulsif, m. ïobe taken with
— s ; tomber en convulsion. Fit of — s ; accès de
convulsion, m.
convulsive, adj., convulsif.
convulsively, adv., convulsivement.
cony (-keu-, ou cô-), n., lapin, «t.; (fig.)
niais, m.
COny-WOOl (-woule), n., poil de lapin, m.
CO© (couO, v.n., roucouler.
COOing (coû-igne). n., roucoulement, m.
OOOk, n., cuisinier, m., cuisinière,/; (nav.)
coq. m. Man ; cuisinier. Woman- — ; euisi-
nière. shop; restaurant, tn. ; rôtisserie,/.
COok (couke), v.n., cuire; faire la cuisine,
cuisiner.
OOOk, v. a., faire cuire; apprêter.
COOkery (-'eur'i), n.. cuisine (art),/.
cookery-book (-bouke), n.t livre de cui-
eine. m.
COOl (coôl), adj., froid ; frais.
COOL n-, frais, w. In the — ; a*fr*iA+
COOl, v.a., rafraîchir ; refroidir.
COOl, v.n., se refroidir ; refroidir.
cooler, n., rafraîchissolr, réfrigérant ; (med.)
rafraîchissant, m.
COOlie (coû-li), n„ coolis, m.
COOling, adj., rafraîchissant, calmant.
COolisË, adj., un peu frais.
coolly, adv., fraîchement, froidement; ne
sang-froid.
CCOlness,<n., fraîcheur; froideur,/.; refroi-
dissement ; sang- froid, m.
coom (coume), n., suie./. ; cambouis, m.
COOp (coupe), n., mue,/.
coop, v.a., enfermer dans une mue ; en-
fermer étroitement.
OOOpee (cou-pî), n., (dance— danse) coupé, m.
COOper (coup'-), n., tonnelier, m.
cooperage (-'édje), n., tonnellerie,/.
CO-operate (-cô-), v.n.. coopérer, concourir.
cooperation (cô-op'eur-e-), n., coopéra-
tion,/.
co-operative, adj., coopérant.
CO-operator (-teur), n., coopérât eur, m.
CO-ordinate (cô-), adj., du même rang ;
égal; (math.) coordonné.
co-ordinately, adv., également ; au même
degré.
co-ordinateness, n., égalité de rang, /
co-ordinates (cô-or-di-nétse), *./>/., (math.)
coordonnées,/.^.
co-ordination (-né-), n.t égalité de rang ;
coordination,/.
COOt (coûte), n., poule d'eau,. foulque,/.
copaiba(-pî-), orcopivi, n., copahu, baume
de copahu, m.
COpal (cô-), n., copal, m.
coparcenary, or coparceny (côpâr-eè-),
n., Qur.) indivis, m. ; part d'un propriétaire
par indivis,/.
coparcener (cô-pâr-cè-), n., (jur.) proprié-
taire indivis, m., propriétaire indivise,/.
copartner (cô-pàrt*-), n., associé, coas-
socié, VK
copartnership, or co-partnery (eô-
pârt'-), n., égalité de part ; société en nom col-
lectif,/.
copatain (c*ô-pa-ténc), adj., (ant.) élevé en
cône.
copayva (-pê-), n. V. copaiba.
cope (côpe), n., coiffe; (sacerdotal vestment
—ornement sacerdotal) chape; (arch.) chape;
voûte,/.
cope, v.a., couvrir (as with a cope—cow me
d'une coiffe).
cope, v.n., opposer; résister; lutter. To — ■
with ; tenir tête à ; lutter contre ; rivaliser avec.
COpernican. adj., copernicien.
copier, or copyist (cop'i-, cop'i-iste), n.,
copiste, m.
Coping (cô'-), «., (of a building— d'un bâti-
ment) faîte; (of a wall — d'un mur) couronne-
ment, m.
copions (cô'-), adj., abondant; copieux;
riche.
copiously, adv., copieusement, abondam-
ment; richement.
copiousness, n., abondance, richesse,/.
copped (copte), adj., qui s'élève en pointe.
coppel (cop-), n. V. eupel.
copper (cop-j, adj., de cuivre.
copper, n., cuivre, m.; (boiler— chaudron)
chaudière, /. ; (small boiler— petite chaudière)
chaudron, m.
copper, v.a., cuivrer ; (vessels— vaisseaux)
doubler en cuivre.
copperas (cop'peur-ace), n., couperose,/
copper-bottomed (bot'teu'm'de), adj.t
double en cuivre.
copper-coloured (keuneu/de), *4j.t
cuivre.
cop
068
cor
COpper-fastened (-fftsYn'de),a4J ,, cheville
m cuivre.
copper-plate, n., planche de cuivre; taille-
iouee,/.
copper-smith (-smith), w., chaudronnier,™.
copper-Wire (-waeur), ??., Ill de cuivre, fil
ie laiton, m.
C©pper-WOrk (-weurke),n., usine à cuivre/.
coppery (eop"peur'i), adj., cuivreux.
coppice, or COpSO, n., taillis, m,
coppled (oop'p'lde), adj. t qui s'élève en
pointe ; conique.
copse, v. a., conserver en taillis.
copse, n. F. coppice.
COpt, ».. Cophte, Copte, m.
Coptic, n., (language— Ja?ipNe)eophte,copte,rn.
Coptic, adj., cophte, copte.
copula (cop'iou-), »., (log.) copule,/.
Copulate (cop'iou- léte), t'.»., s'accoupler.
copulation (-lé-), "., copulation,/.
Copulative, adj., (gram.) copulatif.
Copulative, n., (gram.) copulative,/
copy, ??., copie, /. : (model for writing—
modèle d'écriture) exemple ; (of printed books—
de livres imprimés) exemplaire, m. ; (jur.)
expédition, grosse,/.; (for drawing— de dessin)
modèle, m.
copy, v.a., copier.
copy-book (-bouke), n., cahier ; manus-
crit, m.
COpyhcld (-hôlde), v., tenure en vertu de
copie du rôle de la cou?- seigneuriale, /
COpyhOlder, n., tenancier par copyhold, ni.
copying-press (copi'-ign'-prèoe), n„ presse
à copier, /,
copyist, n. V. copier,
copyright (-raïtH), n., droit d'auteur, m.;
propriété littéraire./.
coquet (co-kete), v.a., faire le coquet avec;
faire la coquette avec ; (l.u.) coqueter.
COQUet, v.n., faire le coquet, ; faire la ecquette.
coquet, or coquette, « . , coquette, /. Maie
— ; coquet, m.
coquetry (co-îsèt'rî), »., coquetterie,/.
coquettish, adj., de coquette, en coquette.
coral, n., corail; (rattle —jouet) hochet de
corail, m. reef; banc d& corail, m. — -
wort; (bot.) clandestine, /.
CCral, ndj., de corail.
coralline (cor-al-laïne\ n., coralline,/.
COrbeil (-Mie), n.,(fort. ) corbeille,/
corbel, n., (arch.) corbeau, m. ; niche,/.
corâ, ».i corde,/. ; lien ; cordon, m.
CQTft, v.a., corder.
cordage (-'éd.je), n., cordes,/./^.; (nav.)
cordage, m. — of a canon ; combla», comhlau,
combleau, m.
cordate, or cordatsd (-dé'-), adj., en cœur,
ayant la forme d'un cœur.
" corded (-'ede), adj., de corde ; cordé.
cordelier (-dè-lîre), n., cordelier, m.
cordial, adj., cordial.
cordial n., cordial, m. ; liqueur,/.
cordiality, n., cordialité,/.
cordially, adv., cordialement.
card-maker (-mék'-), n., cordier, m.
cordon (-deune), «., (arch., fort., miht.)
cordon, m.
corduroy (-diou-roï), »., velours à côtes, m.
eord-WOOd (-woude), w., bois cordé, m.
core (côre), n., cœur; (of fruit) trognon,
cœur; (of an abscess— d'un abcès) bourbillon, m.
cored (eôYd), adj., (herrings— harengs) salé
et préparé pour être séché.
coriander (co-), »., (bot.) coriandre,/
Corinthian (-thi-)> adj., corinthien; d'
Corinthe.
CO-rival (oô-raï-), n., rival ; cornpetiteur, m.
co-rivalry» or co-rivalship (eô-raï-),
i„ rivalité,/.
CWÏ*,7».. liège ; bouchon, m,
cork, v.a., boucher.
corkscrew (-screu), n., tire-bouchon, m.
corky, adj., de liège.
corm©rani,n.,(orni.)cormoran ; glouton, m.
corn (côt'n), n., blé; grain, froment, m.;
céréales, f.pl. ; (on the foot— aw pied) cor, m.
Indian — ; mais, m. Ear of — ; épi de blé, m.
corn, v.a., saler ; grener.
cornchandler (-tsha'n'd'-), n., blatier;
marchand de blé, m.
corn-crops, »., céréales,/.?»/.
corneutter (-keut*-), n., pédicure, m.
COrn-dealer (-dîl'-), n., marchand de blé, m.
COrn-drill, «... (agii.) semoir, m,
COrnea (-ni-), v., (anat.) cornée,/.
COrned-beef (cor'n'de-bîfe), n., bœuf salé, m.
cornel-tree (-tri), n., cornouiller, m.
cornelian (-ni-), n., cornaline,/.
cornelian-tree (-trî), n., cornouiller, m. "*
corneous (-ni-), adj., corné.
corner, n., coin,???. ; encoignure; extrémité;
(tech.) cornière,/ stone ; pierre angulaire./.
cornerwise (-waïze),a<ir., diagonalement.
cornet (-nèle), p., (mus., erneh.) cornet;
(milit.) porte-étendard, m. ; (vet.) couronne,/. ;
(of i)aper— de papier) cornet, ???.
Corn-factor (-teur), n., facteur en blé, m.
Cornfield (-filde). n., champ de blé, m.
cornflag, »., (bot.) glaïeul, m.
cornice, ??., corniche,/.
cornicle (-ni'k'l), »., cornichon, m.; corni-
cule,/.
cornific, adj., qui produit des cornes.
Cornish, adj., de Cornouailles.
cornist, »., corniste, m.
corn-laws (-lôze), n .pi., lois des céréales,
/• Pl-
corn-merchant (-tyha'n'te), v., négociant
en blé, m.
corn-pipe (-païpe), «., chalumeau de
paille, m.
eorn-sheaf (-shîfe), n., gerbe de blé./.
corn-stack, »., meule de blé,/.
corn-stalk (-stôk.e), »., épi de blé, m.
cornucopia (-nitw-cô-), n., corne d'abon-
dance,/.
corny, adj., de corne; de grains.
corolla, 7i., (bot.) corolle,/
corollary, '/»., corollaire, m.
COrona (-rô-). ??., couronne,/'; (arch.) lar-
mier, m ; (anat., as-tron., bot.) couronne,/.
coronal, »., couronne, guirlande ; (anat.)
suture coronale,/.
coronal, adj., (anat.) coronal.
coronary, adj., de couronne ; coronaire.
coronation (-né-), • »., couronnement,
sacre, ni.
coroner, »., coroner, m.
coronet (-nète), n., couronne,/.
corporal, ?>., (nav.) caporal ; (of infantry —
d'infanterie) caporal ; (of cavalry — de cavalerie)
brigadier, m.
corporal, adj., corporel.
COrporale (-rél), n., (en 1) corporal, m.
corporaîity, m., corporalité, matérialité,/.
corporally, adv., corporellement ; de corps.
corporate, adj., érigé en corporation ; de
corporation.
Corporation (-ré-), «., corporation, com-
munauté, société,/.; (of a town— <f«ac ville)
conseil municipal, m.
corporeal (-pô-ri-). adj., corporel, matériel.
corporeally, adv., corporellement, maté-
riellement..
corporeity (-pô-rî-i-), n., corporéité,/.-
corporeous (-pô-ri-), adj., (ant.) V. cor»
poreal.
cerporify (-fa'ye), v.a.t (ant.) eorporifier.
CO?
609
COS
OOrpoj&KC (-za'n'te), n., (nav.) fou Saint-
Elrne, in.
corps (côr; />/. oôrzo), n., corps, m.
corpse (corpse), n., cadavre ; corps mort, m.
corpulence, or corpulency (-piou-), n.,
corpulence,/. ; embonpoint, m.
corpulent (-piou-), adj., corpulent; replet,
gras.
corpus-chrlsti (-peusse-kris-ta'ye), n.,
(c.rel.) la Fête-Dieu,/.
corpuscle (peus's'l), n., corpuscule, m.
corpuscular (-peus'kiou-), or corpuscu-
lorian (-peus'kiou-lé-), ai/., corpusculaire.
oorpuscularian (-peua'kiou-lé-),w., oorpus-
culiste, m.
corradiation(-ré-di-é-), n., union de rayons
en un point,/.
correct, adj., correct ; exact, juste.
correct, v.a., corriger.
correction, n., correction,/.
corrective, adj., de correction ; correctif.
corrective, n., correctif, m.
correctly, adv., correctement, exactement.
correctness, n., exactitude, justesse,/.
corrector v-teur), n., correcteur, m.
correlate (-ri-léte), v.n., être corrélatif.
correlation (-ri-lé-), n., corrélation./.
correlative (-rèl-è-), adj., corrélatif.
correlative n., corrélatif, m.
oorrelatively, adv., par corrélation.
COrrelativeness, n. .caractère corrélatif, m.
correspond, v.n., correspondre ; se corres-
pondre ; se rapporter ; s'accorder.
correspondence, or correspondency,
n., correspondance, /. ; rapport, m.; relic-
tion s,/, pi.
correspondent, adj., correspondant, con-
forme.
correspondent, n., correspondant, m.
oorrcspondently, adv., d'une manière
correspondante.
corresponding, adj., correspondant.
oorresponsive, adj., correspondant.
corridor (-dôr), n., corridor; (fort.) chemin
couvert, m.
corrigible (-ri-dji-b'l), adj., conîgible;
digne de correction.
COrrigiMeness, n., caractère corrigible, m.
corrival, n. V. co-rival
corrivalry, n. V. co-rivalry.
COrr obérant, adj., (pharm. ) corroborant.
corroborant, n., (pharm.) corroborant, m.
corroborate, v.a., corroborer, fortifier, con-
firmer.
corroboration (-ré-), n., corroboration;
confirmation,/.
Corroborative, adj., con-oboratif.
Corroborative. n., (pharm.) corroborant, m.
Corrode (-rôde), v.a., corroder, ronger.
COrrodGftt. adj., corrodant.
corr edibility, or cerrosibility (-ci),
n., qualité de ce qui peut être corrodé,/.
corrodibïe, cr oorrosible (-ci-), adj., qui
peut être corrodé.
Corrosion (-rô-jeune), n., corrosion ; (fig.)
destruction,/.
corrosive (-rô-cive), adj., corrosif; (fig.)
rongeur.
corrosive. «., corrosif ; (fig.) souci ron-
geur, m.
Corrosively, adv., comme un corrosif.
corrosiveness, n., nature corrosive,/
corrugaut (-riou- ).adj., qui ride, qui plisse.
Corrugate, v.a., rider, çlisser.
corrugation (-riou-ghé-), n., corrugation,
/. ; plissement, m.
corrupt (cor-reupte), v.a., corrompre.
corrupt, v.n. , se corrompre.
corrupt, adj., corrompu.
corrupter, n.,c. : y. ir.m., corruptrice,/.
corruptibility, n., corruptibility; corrup-
tion,/.
corruptible, adj., corruptible.
COrruptibleness, n., corruptibility, /.
corruptibly, adv., d'une manière corrupti-
ble.
corrupting adj., corrupteur.
corruption, »., corruption,/.
corruptive (cor-reup'-), adj., corrupteur;
(l.u.)corruptif.
corruptless, adj., incorruptible.
corruptly, adv., par la corruption; par
corruption.
Corruptness, «., corruption,/.
COrruptreSS, n., corruptrice,/.
COrsalr, n., corsaire, m.
corse, n., cadavre, corps, m.
corselet (cors'lète), n., «corselet, m.
corselet, v.a., revêtir d'un corselet.
corset (-3ète), n., corset, m.
corset-maker (-mék'-), n., fabricant de cor-
sets, m. ; marchande^ corsets,/.
COrsican, adj., corse ; de Corse.
certes (-tîze), n.pl.,cortès,f.pl.
cortical, adj., cortical.
corundum (co-rea'n'deume), n., corin-
don, m.
coruscant (-reus'-), adj., scintillant.
coruscate, v.n., scintiller.
coruscation (-eus'ké-), n„ coruscation,/.
corvette, n., corvette,/.
corymb, n., (bot.) eorymbe, m.
co*secant (cô-cî-), n., (geom.) coséeante,/.
COSCy (cô-ci), adj., commode et petit; chaud,
confortable; sociable; causeur.
COSily (cô-ci-;. adv., à l'aise ; agréablement.
COSine (co-çaïne), n., (geom.) cosixrus, m.
cos-lettuoe (-let'tiss), **, laitue romaine,/»
cosmetic (coz'-), adj.. cosmétique.
cosmetic, «., cosmétique, m.
cosmic, or cosmical (coz'-), adj., cosmique.
COSmicaîly, adv.. cosmiquement.
cosmogony (coz'-). n., cosmogonie,/.
cosmographer(coz'-), n., cosmographe, m.
cosmographie, or cosuc graphical,
adj., cosmographique.
cosruographically, adv., d'une manière
cosmographique.
cosmography (coz'-), n., cosmographie,/.
COSmelogieal (coz'-), adj., cosmologique.
cesmologist, n., cosmologiste, coamolo-
gue, m.
COSmcîOgy (coz*-), n.. cosmologie, /.
cosmopolitan (coz'-). or cosmopolite
(coz'uiop-o-laïte). n., cosmopolite, m.
COSmoramû (coz'mo-ra-), 7i., cosmorama.m.
COSâet (cos'sète), n., agneau favori; agneau
privé ; favori, m., favorite,/.
COSt. »., prix ; frais, m. ; dépense,/. ; (eom.)
coût; dépens, m.pl. — s; (jur.) dépens, m.pl. —
price ; prie coûtant. To one's — : à ses dépens»
To carry —s ; (jur.) entraîner les dépens.
cost, v.n. (preterit and past part., Cost),
coûter.
costal, adj., (anat.) costal.
.postardmonger, or costermonger
(éos-'teur-meuVgh'eur), n., marchand ambulant
de pommes et d'autres fruits, m.
COStive, adj., constipé.
costiveness, »., constipation, /.
costless, adj., qui ne coûte rien, sans fraig.
costliness, n., haut prix, m. ; dépense ;
somptuosité : opulence,/.
costly, adj., coûteux, de ptix ; somptueux ;
opulent ; de luxe.
costca&ry, «., (bot.) balsamite, balsamite
odorante,/.
costume (-tioume), n., costume, m.
cosurety (cô-sliour'-), «., (jur.) cofidéjus*
seur, m.
ôôâ
ere
COU
COSy(cô-2Î), adj., petit et. commode, *<*• I*
cosey.
COt, 7i, cabane ; chaumière,/. ; (for sheep —
de moutons) pare ; (bed— lit) p^tit lit, lit d'en-
fant ; lit volant ; (nav.) lit de bord, Vn.
CO-tauigent (eô-ta'n'-djô'n'te), n., cotan-
gente, /.
cotcmporary (eô-). V. contemporary.
CO tenant (cô-tô'n*-), n., tenancier avec un
autre, m. ; colocataire m.,/.
coterie (cô-tè-rî), n., coterie,/.
cothurnate, or cothurnated (-theur'-),
adj., cothurne.
COticular (tik'iou-), adj., de pierre à aigui-
ser.
COtqÙean (cot'kyîne), n., homme qui s'oc-
cupe du ménage, m.
COtSWOld (cots'wôlde), n., parc (of sheep—
de moutons) en pleine campagne, in.
cottage (cot'tédje), n., chaumière, cabane,/.
cottager, n., paysan, m., paj'sanne,/.
cotter (cot'-), or cottier (cot'tieur), n„
paysan, m., paysanne; (tech.) clavette./.
cotton (cot't'n), «., coton; calicot; fil
d'Ecosse, m. Darning — ; coton plat. Sewing-
— ; fil d'Ecosse, coton à coudre. Knitting ;
coton à tricoter. Ball of — ; pelote de coton, f.
Keel of — ; bobine de coton, f.
cotton, v.n., cotouner; se cotonner ; (fig.)
corder.
cotton-check (-tshôke), n., cotonnade,/.
cotton-cloth (-clôth), n., toile de coton, /,
calicot, m.
cotton-cord. n., ganse de coton,/.
cotton-fabric, »., tissu de coton, calicot, m.
cotton-factory (-teu'ri), n., filature de
coton. /.
COt ton-gin (-djine), n., machine à égrener
le cot^n, /.
COtton-Jenny (-djô'n'ni), n., métier à filer le
coton, m.
COtton-milI. n., moulin à coton, m. ; fila-
ture de coton,/.
cotton-plant, cotton-shrub (-shreube),
or COttOn-trce (-trt), n., cotonnier, m.
^COtton-WOOl (-woule), n., ouate,/
'cotton-yarn (-vârne), m., til de coton, m.
cotyledon (-lî-deune), «., (bot., anat.) coty-
lédon, m.
cotyledonous. adj., cotylédoné.
COUCh (caoutshe), »., couche,/. ; lit de repos;
canapé.»».
couch, v.n., coucher; se coucher ; (surg.)
abaisser la cataracte.
COUCh, v.a., coucher; étendre; rédiger;
cacher ; (snrg.) abaisser la cataracte.
COUChant, adj., couché, accroupi; (her.)
couché.
COUCher. n., oculiste, m.
COUChgrass (-grâce), n., chiendent, m.
COUgh (cote), n., toux./. Hooping — ; coque-
luche,/.
COUgh, v.n., tousser.
COUgh, v.a., expectorer.
cougher, n., tousseur, m.,t0usseu3e,/.
could (coude). V. can (verb).
COUlter (oôT-), n., coutre, m.
council (caou'n*-), n., conseil ; concile, m.
COUncil-board (-borde), n., séance du con-
seil,/.
councillor (-'leur), n., conseiller, m.
' counsel (-sèle), n., conseil, avis, m.; défen-
seurs, avocats d'une partie, tn.pl.
counsel, v.a., conseiller.
r counsellable, adj., disposé a recevoir des
conseils.
. counsellor (-sel'leur), n., conseil, avocat, m.
OOUnsellor&hip. n., fonctions de con-
t'eil. d'avocat, /.p/. , ^
COUnt- (caouVte), v., calcul ; compte, m. ;
(jnr.) ebarge, /.; (jur.)chel'; (title -tth*\
comte, m.
count, v.a., compter.
countenance (caou'n'tô'ir-), n. , figure.m'me,
physionomie; contenance,/; air. m.; (fig.)
faveur, /. ; appui, m. The knight of the rueful
— ; le chevalier de la triste figure. To be out of — ;
perdre contenance. To keep one's — ; garder sun
sérieux. The light of his— ; (biblically— ot-
blique) la lumière de son visage. To look any one
out of — ; faire baisser les yeux à quelqu'un. Ta
give — to ; favoriser, encourager. To change — ;
changer de visage.
countenance, v.a., appuj'er, encourager,
favoriser.
counter, n., calculateur ; (at cards— aux
cartes) jeton ; (of a shop— d'un magasin) CQUïp-j
toir, m. ; (mus.) haute-contre, /.
counter, adv., contre, à î'encontre.
counteract (caou'n'tem*'acte), r.a.,comp?n-
ser; détruire; contrarier; déjouer ; neutraliser.
counter aotion, n., action contraire,/. . *
counter-alley, n., contre-allée,/. 4
counter-attraction, »., attraction oppo-
sée, /.
counterbalance, n., contrepoids, m.
counterbalance, y. a., centre-balancer.
counter-bass (-béce), n., (mui.) contre-
basse, /.
COUnterbond, n., (jur.) sous-garantie don-
née au garant, /.
counterbuff (-beufe), v.a., rendre un coup;
arrêter, faire reculer par un coup.
COUnterbuff, n., coup rendu, m.
counterchange (-tshé'u'dje), n., contre-
échange, m.
COUntercharm (-tshârme), n., contre-
charme, m.
countercheck(-tshôke),n., force opposée,/.
countercheck, v.a., opposer.
counter-current (-keur'-), adj., qui prend
une direction contrail e.
counter-current, n., contre-courant, m.
COUnter-drain (-dréne), n., contre-fossé, m.
COUnterdraW (-drô), v.a., calquer.
counterdrawing (-drô-igne), n., calque, m,
counter-evidence, n., déposition contra-
dictoire. /.
counterfeit (-fite), n., contrefaçon; imita-
tion,/. ; imposteur, m.
counterfeit, adj., contrefait, feint, simulé,
faux.
counterfeit, v.a., contrefaire; imiter;
feindre.
counterfeit, v.n., feindre.
counterfeiter, n., contrefacteur; imita-
teur; faussaire, m.
counterfeitly, adv., par contrefaçon; en
faisant semblant.
counter-fernient (-feur-), n., ferment
contre ferment, m.
counter-flssurc. V. contra-âssure.
Counterfort (-forte), n., eontre-bo.itant ;
contrefort, m.
COUnter-ÎUgue(-no.igh3), n., (mu*.) cont re-
fugue,/.
COUUterguard (-garde), n., (fort.) contre-
garde. /.
COUnter-indication (-ké), n., contre-
indication, f.
COUnter-lath (-lâth), n., (carp.) contre-
latte./
COUnter-lath, v.a., (carp.) contre-latter.
COUnterlight (-laite), n., (paint.) contre-
jour, m.
countermand, n., contre-ordre, m.
countermand, v.a., contremander.
counter-march (-mârtshe), «., (niillt.)
contremarche,/. ..-
cou
J
671
cou
I counter-march, r.7i.,(mnit.) exécuter une
Contremarche.
Countermark (-mârke), H.icont remarque,/'.
countermark, v.a., eontremarquer.
countermine (-maïne), n., contre-mine^/.
countermine, v.a.. contre-miiier ; (tig.)
opposer.
counter-motion (-mù-), tu, mouvement
opposé, m.
countermovement (-mowv*->, n., (milifc.)
contremarche, /.
COUntermure (-mioure), n., contre-mur, m.
countermure, v.a., contre-murer.
counter-natural (-nat'iou-), adj., contre
nature.
counter-negociation, n., négociation
Contraire./.
" COUnterpace (-pécv), n., mesure ouposée /.
counterpane (-pêne), »., courtepointe,/.
■L counterpart (-parte), n., contre-partie, /.;
'pendant ; Qur.) (of deeds, &c— de litres, de.)
double, duplicata, m. ; (mus.) contre-partie, /.
counter-petition (-pi-),. »., pétition
Opposée, /.
counterplea (-pli), »., (jur.) conclusions
du demandeur contre l'intervenant dans une
Instance, /.y/:
counterplot, v.n., contre-ruse, (l.u.)/.
counterplot, v.a., combattre par une con-
tre-ruse.
counterpoint (-pwaï'n'te), «., (mus.) con-
trepoint, m.
counterpoise (-poize), n., contrepoids, m.
'counterpoise, v.a., contre-baUneer.
L counterpoison (pwaï-z'n), h., contre-
poison, m.
counterpressure (-prèsh'eùr), n., force
contraire,/.
Counterproject (-prodj'ècte), n., contre-
projet, m. • •
COUnterproof (-proufe), n., centre-
épreuve,/.
• counterprove (-prouve), v.a., coutil
épreuver.
counter-revolution (4iou-), n , cont e
révolution,/.
counter-revolutionary, adj., contre-ré-
volutionnaire.
counter-revolutionist, n., contre-révolu-
tionnaire, tn..f.
■ COUnterrbll (-rôle), n., (jur.) contrôle; m."
counterscarp (-scàrpe). n., (fort.) con-
trescarpe, /.
counterscarp, v.a., (fort.) contre scarper.
' COUnter-SCUme (-skeuf'fl), n„ bagarre
opposée à une autre,/.
OOUUterseal (-si!), v.a., oontre-seeller.
COUnter-security (-sèkiou-), n., (jur.) sous-
garantie donnée au garant,/.
countersign (-saine), v.a., contresigner.
countersign, n., (milit.) mot de rallie-
ment, 771.
counter-signature (-8ig-na-tio'.:re), n.,
contreseing, m.
counter-statement (-stéte*-), n., assertion
contraire./.
counter-statute (-stat'ioute), n., statut
contraire, m.
counter-struggle (-streug'g'l), n., lutte
OU sens contraire,/.
countersway (swô-), n., Influença oppo-
sée,/.
countertally, n.. icom.) contre-taille,/.
countertaste (-teste), n., faux goût, m:
countertenor (-tê'n'-), h., (mus.) haute
contre, /.
conntertide (-taïde), n., retour de marée, m.
countertime (-taïme), n., résistance, op-
position, /.
countervail (vêle), n., équivalence,/.
countervail, v.a., contre balancer; compec-
•*r de.
COUnterview c-viou). n., contraste, m.
counterwfteel (-hwil), v.a. and *;., (mllit.)-
commander, exécuter une conversion en arrière.
counterwork (-weurke), v.a., contrerni-
ner; confondre.
countess (caou'iiY-), n., comtesse./.
COUnting-house (-haouce), n., bureau, m.
countless, adj., innombrable.
Countrified (keu'n'tré-faïde), adj., pio-
vincial ; campagnard ; agreste, champêtre-.
country (keu'n'tré), n., patrie; contrée,/.;
pays, 7;».; campagne,/. To love one's — ; aimer
sa patrie. To live ill the — ; demeurer à- la
campagne. x
COUntry-bOX, n., pied-à-terre a la cam-
pagne, 7/1.
COUntry-llOUSe (-ha.ouce), n., maison de
campagne,/.
country-man (-ma'n), n., habitant d'un
pays ; compatriote ; paysan, campagnard,
homme de la campagne, m. What — are.you ?
de quel pays êtes- cous? Fellow- — ; compatriote.
COUntry-seat (sîre), n., campagne; maison
de campagne,/. ; château, m.
county (caouV-), n., comté, m.
coupée (-pi), «., (dunce— dat.se) coupé, m.
couple (keup'p'l), u., couple,/. ; (a male and
fournit — mari et femme ; male et femelle) couple, -,
m.; (carp.) moise,/. •
couple, v.n., s'accoupler.
couple, v.a., coupler, accoupler, joindra.
COUD 1er. ."., ilonblette,/ (oforgans-^iTo/t/w*»^
COUplet (keuplète), //., coupler, distique, tti.
Courage (keur'édje). n., courage, m.
courageous (keur'ré'djeusse), adj., cou-
rageux. -%
courageously, adv., courageusement.
courageousness, n., courage, iw.
courier (cou'rieur), n., courrier, m.
course (corse), 7«., cours, 7/1.; course, carrière,
f.', (of life— de vie) genre ; (at a meal— à un repas)
service ; (duration— durée) contants 771. ; (for
races— de courses) arène,/., tel rain do course;
(for horse-races— f/<? chevaux de course) hipp( -
drome, 77». ; (mas.) assise,/.; (geol.) filon, 77t.;
(nav.) route,/. — s; (med.) règles, f.jd. Indue
— ; en ordre, en son temps, en temps utile. In the
— of; dans' le cours de ; (of time — du temps) dans
le .courant de. Of — ; naturellement; (jur.) de
droit. That is a matter of — ; cela va sans dire.
To take its — ; prendre son cours. Water ; lit
de rivière; cours d'eau, m.
"course, v.a., courir; faire courir, parcourir.
Course, v.n., courir.
COUrser, *., coureur, coursier, 771.
COUrt (côrte), 71., cour,/. ; tribunal, m.; (sirïall
street— petite rue) ruelle,/. Criminal — ; cour
de justice criminelle. To go to — ; aller à la cour.
To pay one's — to ; faire sa cour à. In open
— ; en plein tribunal.
COUrt, v.a., faire la cour a ; courtiser; fêter;
solliciter ; rechercher.
COUrt-1)red (-brède). adj., élevé a la cour.
Courteous (keiir-tô-, ou '"t'kiusc'), adj.,
Comtois ; poli, .
courteously, adv., courtoiseuiHit : |H>Iiim,-nt.
COUrteousness, n., courtoisie ; politesse,/.
COUrter, n., a-mant, m.
' courtesy (keur-tè-ci), v., courtoisie; poli-
tesse; (of women — des femmes) révéïenoe,/.
Courtesy, vji., faire une révérence.
courtezan (ktsur-tè-zâiie), n. , courtisane,/.
courtier (côrt'îeur), 71., courtisan', 7/?.
-courtlike (côrt'laïke), adj., de cour; poli;
élégant.
courtliness (côrt'-), n., esprit de la cour,
m. ; politesse, /.
courtly, adj., de cour ; poli, galant.
cou
672
era
Courtly, adv., dans le ton de la cour ; poli-
ment, avec grâe\
court martial (-rr.ârsh'al). «., conseil de
guerre, m.
COUït-plaster (-plâs'-) »., taffetas d'An-
gleterre, m.
courtship, «., assiduités auprès d'une
femme, f. pi., cour,/.
cousin (k uz'z'n), n., cousin, m., cousine,/.
COVO (eôve), n., (gecg.) anse,/.
COVO. v.a., voûter.
covenant (kcuv'ô-), «., convention, /. ;
(English hist.) covenant, m.
Covenant, v.n., stipuler.
covenant, v. a., accorder par contrat.
covenantee, n., (jur.) créancier, m., créan-
cière, /.
covenanter, «., partie contractante,/.;
(jur.) débiteur, m., débitrice,/. ; (English hist.)
eovenantaire, m.
cover (keuv'-), v.a., couvrir; cacher, v'^f
birds — des oiseaux) couver.
cover, n., couverture; (of a dish, a plate— de
Jylat, d'assiette) cloche; (of a letter, a parcel— de
étire, de paquet) enveloppe; (of a chair, &.c.—de
chaise, %c.) housse,/. ; (of a pet, a saucepan- de
pot, de casserole) c:uvercie; (bot.) involucre;
(fig.) voile, m. .
covering, «., couverture, enveloppe,/.
Coverlet (keuv'eur'lète), n., couvre-pied, m.
covert (keuv'eurte), n., couvert, abri ; gîte,
m. ; tanière, /.
covert, adj., couvert; caché; insidieax ;
(jnr.) en puissance de mari.
covertly, adv., secrètement,
coverture (keuv' eurt'ioure). «., abri; (jur.)
état de la femme en puissance de mari', m.
COVert-way (-wè), m., (fort.) chemin cou-
vert, m.
covet (keuv'ète), v.a., convoiter; ambi-
tionner: désirer ardemment.
COVetable, adj.t convoitable.
covetous, adj.t avide, avare, cupide, con-
voiteux.
covetously, adv., avec convoitise; avide-
ment.
oovetousness, n., convoitise, avarice ;
cupidité, avidité,/.
COVOy (keuv'è), u., (of birds of the same nest
— d'une nichée) couvée; (of birds -d'oiseaux)
volée, /.
coving (côv'-), «., voussure,/.
COW (cao), n., vache,/ Mileh — ; vache
laitière, vache à If lit.
COW, v.a., intimider; dompter; accabler.
COWard (caou'eurde;, n., couard, poltron, m.r
poltronne, f.y lâche, />/.
cowardice, »., couardise, poltronnerie,
lâcheté. /.
cowardliness, «.. couardise, iP.eheté./.
cowardly, adj., couard, lâche, poltron.
Cowardly, adv.. couardement, iàohernenf..
COWbane, »., (bot.) cicutaire aquatique./.
COW-berry (-bèr'-), n., (bot.) airelle, canne-
berge. /.
COW-boy (-boï), «., jeune vacher ; gardeurde
vaches, m.
cow-catcher (-catsh'-), m. .(railways) chasse-
pierres, m. *
COWdung (-deu'n'gne), «., bouse de vache. /:
COWer, t\«., s'accroupir, se blottir; s'affaisser.
COW-grass (-grâce), n., (bot.) trèfle des
pré?, m.
COW-herd, «., vacher, m., vachère,/.
COW-keeper (-kîp'-).w., vacher, m., vachère,
/. ; nourrisseur, m.
COWl fcaoul), n., capuce; capuchon, m.
<£€-w4eeeîî (-lîtsbe), «., vétérinaire pour les
fëïhes, m,
COWparsnip (-pars*-), n., ^oot.) beroej
branehe-ursine bâtarde,/.
COW-pcn (-pêne), n.. parc aux vaches, m.
COW-pox. n., (nied.) vaeeine, f.
cow-shot, n.. (orni.) rainier, pig<on
ramier, m.
cowslip, n., (bot.) primevère,/.
eows-limgwort (caoz'leu'n'gn'weurte), n.,
(boî.) bouillon-blanc, m.
cow-fcree (-trî), n., arbre à la vache, m.
(galactodendron utile).
COW-weed (-wide), n.. cerfeuil sauvage, m.
cow-wfceat (-hwîte), n., (bot.) mélampyre,
blé de vache, ni. ; queue-de- renard,/. '
coxcomb (-côme), «..fat, petit-maître, m.;
(bot.) célosie,/, passe- velours, m., amarante,/.
coxcombry (-côm'ri), n., fatuité,/.
COXCOmical.arf/, fat ; (of things— des choses)
de fat.
coy (coï), adj., modeste ; timide ; réservé.
coy, v.n., être réservé; se comporter a v^e
modestie, avec timidité.
coyly, adv., modestement, timidement;
avec réserve.
ooynes3, «., modestie, timidité, réserve,/.
COZ(keuze)/fèrJrj'aiio;t^cousin,m., cousine,/.
cozen (keuz'z'n), v.a., duper, tromper.
cozenage (-édje). n., fourberie, tromperie,/.
cozener, n., fourbe, trompeur, m.
crab, «., crabe, cancre, m'.; écrevisse de
mer; (bot.) pomme sauvage, /. ; (astron.)
cancer, m., écrevisse,/. ; (nav.) cabestan volant ;
(of men— des hommes )loup-ga.rou, m. ; (of women
— des femmes) pie-grièfjhe,/.
crab-apple (-ap'p'l), «., pomme sauvage,/.
crabbed (crab'ède), adj., acariâtre ; dur,
bourru. — look ; mine rechignée.
crahbedly (-'èd'-), ade, d'une manière
bourrue.
crabbedness (-'èd'-), n., humeur acariâtre;
âpreté, rudesse,/.
crabber, »., rat d'eau, m.
crab-nsn, «., crabe, m. -, écrevisse de mer,/.
crab-tree (-trî), «..pommier sauvage, m.
crack. «., (action) craquement, m.'; fente;
(in glass— dans le terre) lôlure, /. ; (pers.)
hâbleur, m., hâbleuse,/; hâbleiie; (tech.)
fissure, lézarde,/. In a — ; en un clin d'oeil.
crack, v.a. , fêler, faire fêler ; gercer ; fendre ;
(nuts, &c. —noix, «Se) casser ; (a whip— un fouet)
faire claquer ; (a bottle of viu*— bouteille de vin)
faire sauter; (a joke— plaisanterie) dire, faire;
(fig.) rompre, briser.
Crack, y. n., craquer, se fendre ; (of thegroand,
the skin — de la terre, de la peau) se gercer ; (p| a
whip — d'un fouet) claquer ; (of glass, pottery-
wares— de verrerie, poterie, <§c) se fêler; (fig.)
lompre. /
crack-brained (-bré'n'de), adj., timbré.
cracked (crak'te), adj., fendu, fêlé; (fig.y
timbré.
cracker, n., vantard, craqueur ; (firework—
pièce d'artifice) pétard, m.
crackle (orak'k'i), v.a., pétiller, craqueter.
cracknel (-nèle), «., craquelin, m.
cradle (kré'd'i), n., berceau, m.
cradle, v.a., coucher dans un berceau.
cradle-cap, «., croûte de lait (of children-
des enfants), f.
craft (crâfte), «., (trade— profession) métier,
m.; (i-unnin g— fourbe) ruse; (nav.) embarca-
tion, f.
craftily, adv., artificieuaement, avec ruse.
craftiness, «., artifice, m. ; ruse, astuce,/.
craftsman (crâfts'ma'n), n., artisan, m.
craftEïnaster (-mâs-), n., maître en son
art, m.
Crafty, adj., artificieux; rusé, astucieux.
crag, »., rocher escarpy; roc; (of meat—
viande) boxA saigneux, m.
era
673
CTO
craggéd (crag'ghede), adj . rocailleux ;
escarpe.
craggednes$, or cragginess (crashed'-,
•'ghi-), '»•. état rocailleux, m,
oraggy (cragghi), adj., rocailleux.
Grain (crame), v.a.. fourrer, remplir; bourrer,
farcir. To — poultry ; gaver de la volaille.
Oram (crame), v.n., se bourrer, se gaver.
orambo (cra'm'bô), n., bout rime; jeu des
bouts rimes, m.
cramp (cra'm'pe), n, crampe, /. (tech.)
crampon, m. ; (fig.) gêne, entrave,/.
cramp, -v.a., tourmenter par la crampe ;
(fig.) gêner, entraver, restreindre; (tech..)
cramponner. To — in; sceller, cramponner.
To — out ; arracher.
cramp, adj., difficile, fantastique.
cramp-fish, n, torpille,/.
Cramp-iron (-aï'eur'n), n , crampon, m.
crampit (cra'm'pite), n., boute rolle,/.
cranage (cré-nédje), n.. droit de grue. m.
cranberry (cra'n'bèr'-), n., (bot.) airelle,
canneberge,/ , i
oranch (era'n'she), v.a., troyer aveo le>
dents, croquer.
crane, n., (orhl., tecb.) grue, /. ; (hydr.)
siphon, m.
oranesbill (cré'n'z'-), n , bsc-de-grue. m.
cranlologioal (cré-ni-o-lodj'-). aiï-> cranlo-
îogique.
crank>loglst (-djiste), n., craniologi3te, m.
craniology (-dji), n , craniologie./
craniometry (-et'-), n., craniométrie,/.
cranioscopy, n., cranioscopie./.
cranium (cré-ni-eume), n., (anat.) crâne, m.
Crank (era'n'gn'ke), n., détour ; jeu de mots ;
(tech.) cran, m.; manivelle,/.
crank, adj., vif, gaillard, dispos, éve'.Ilé ;
(nav.) qui a le côté faible.
crankle (cra'n'k'l), v.n.t sortir et rentrer ;
aller en zigzag.
crankle, y. a., couper en zigzag.
Jrankle, n.» détour; zigzag, m.
Crannied (cra'n'ide), adj., crevassé, gercé.
cranny, n , crevasse, fente,/.; trou, m»
crape, n.. crêpe, m.
Crape, v.a , crêper.
crapulous (erap'iou-), adj., crapuleux.
Crash, n., fracas; craquement, m.
Crash, v.n., faire un grand fracas.
crasis (cré-ciss), n., (gram.) erase,/.
crass, adj., épais.
crassitude (cras'si-tîoude), n., épaisseur, f.
crate (crête), n., caisse à claire-voie, /.;
panier à verrerie, m.
Crater (cré-), n.. cratère, m.
craunch (era'n'she), or crunch (creu'n'she),
V.a.. croquer.
cravat, n., cravate,/.
crave, v.a., solliciter; implorer; demander.
craven (cré'v'n), adj., de lâche; poltron,
lâche.
craven, «., lâche, poltron, m.
craven, v.a., rendre lâche,
craver (crév'-), n.. demandeur, solliciteur, m.
craving, m, désir ardent, besoin impé-
rieux, m.
craw (crô), n., jabot (of a bird— d'oiseau), m.
crawfish (crô-), or orayfl3h(erê-),n., écre-
visse,/ Sea ; langouste,/.
crawl (crôl), v.n., ramper; se traîner; avoir
la-chair de poule. My flesh — s ; j'ai la chair
de poule.
crawler, n., reptile, m.
crayon (cre-eune), n, crayon de pastel;
pastel, m.
crayon, v.a., dessiner au pastel; crayonner.
erase, v.a., briser; broyer; frapper de
folio } déranger le cerveau.
crazedness (cré- zèd •), n , caducité ; aite«#
tlon mentale,/.
oraziness (cré-), n , caducité ; démence,/.
crazy (cré-zi), adj , caduc : infirme, fou
creak (crîke), v.n . crier ; (of the crane— de
la crue) glapir
creaking (erîk-), m., cri m.
cream (crime), n., crème. / — -cheese;
fromage à la crème, m. Whipped — ; crèwi
fouettée.
cream, v.a., écrémer
cream, v n , cré mer
cream-coloured (-keul'leurde), aaj., co»
leur t afé au lait., isabelle.
creamy, adj., crémeux . de crème.
Crease (crî-ce). n., pli; faux pli, m
crease, v.a., faire des plis à; faire des faui
plis à, chiffonner.
creasote (crî-a-çôte), n , créosote,/.
créât (crî-ate), n., (man.) créât, m.
create (cri-éte), va., créer; faire naître^
causer ; constituer.
oreation. n , création; nature, espèce,/.
creative, adj., créateur
creator (-teur), n., créateur, m.
creature (crît'ioure). n, créature,/ ; être.rn.
credence (cri-), n., créance croyance,/,
To give — to; ajouter foi à.
credenda (cri-dô'n'-). n.pl ., articles èa
foi, m.pl.
credent (crî-), adj , crédule.
credentials (cri-dô'n'shalze), n , lettre» ûà
créance, f.pl.
credibility (cï-ôd'-), n., véridicité; crédibi-
lité. /.
credible fcrêd'i-b'l), adj., croyable.
credibleness, n. crédibilité, f.
credibly, adv , d'une manière digne de foî.
credit (crèd'ite), n., croyance, foi,/ ; hon-
neur; crédit, m., influence, f. ; (com.) crédit, m.
To give — ; faire crédit. To do — to; faire
honneur à. Worthy of — ; digne de foi. On—;
à crédit.
credit, v.a., ajouter foi à; croire à; faire
honneur à ; (com.) donner à crédit, faire crédit
de; (book-keeping— comptabilité) créditer.
oreditable, adj., honorable; estimable.
credit ableness. n., estime,/.
creditably, adv., honorablement.
creditor (-teur), n., créancier, m.; créan-
cière, /. ; (book-keeping— comptabilité) crédit,
avoir, m.
credulity (crè-diou-), n., crédulité,/.
credulous, adj., crédule.
oredulousness, n., crédulité,/
creed (crîde), n., credo, m. ; croyance,
foi,/.; symbole, m.; profession de foi,/ The
Apostles' — ; le symbole des Apôtres.
creek (crîke). n., (geog.) crique, anse,/
Creek, v.a., craquer.
creeky, adj., plein de crique? ; sinueux.
Creep (crîpe), v.n. (preterit and past part.,
Crept), se traîner, ramper ; se glisser. To — in;
se glisser dans ; s'insinuer dans. To — on ;
s'avancer peu à peu; s'avancer en rampant. To —
out ; sortir en rampant , sortir à Vimproviste:
s'esquiver.
creeper, n., reptile; (orni.) grimpereau, m.j
(bot.) plante grimpante,/.
t creephol© (crîp'hôl), n., trou, m ; (fig.)
échappatoire,/., faux-fuyant, m.
creepingly, adv., en rampant; lentement.
cremation (cri-mé-), n., crémation (of the
dead— des morts), f.
crenate, or cronated (crî-néte, -*ôde),
adj., entaillé ; échancré.
crenature (crô'n'a-tioure), n., crénelure,/.
crenellated (crè'n'èl'lé-têde), adj.. crénelé,
crenoUed(crê'n'êlde),a(/;.)entaillé,échancTtfc
créole (crî-61), n., créole, m./.
22
ero
674
ero
orec£,o;e (f!*o-çote)f «. V. ereasote.
crepitate (crop-), v.n., décrépiter, crépiter.
orepitati«a (crèp'i-té-), »., decrepitation,
crépitation, 7e.
erepuscle (cri-peus's'l), or crépuscule
(cri-peus'kioul), »., (ant.) crépuscule, m.
crescendo (crès'csVdÔ), adv., (mu3.) cre-
scendo.
crescent (cres*-), *.. croissant, m.
Crescent, or cresd&e, adj., croissant.
cress (crèce), n., cresson, m. Water ;
cresson de fontaine.
cresset (crès'sète), »., feu de fanal ; flam-
beau, m.; torche,/.
crest (crèste), n., (of a cock— d'un coq) crête ;
(orni.) huppe ; (of a peacock— de paon)
aigrette, /.; (of a helmet— de casque; her.)
cimier, m. ; (anat., fig.) crête,/.
crest, v.a., orner d'un oimier.
crested (-êde), adj., orné d'un cimier; à
crête ; huppé; à aigrette.
crestfallen (-tôln), adj., abattu, penaud.
crestless, adj., sans crête ; sans cimier.
cretaceous (cri-té-sheusse), adj., crétacé.
cretin (crî-), n., crétin, m.
cretinism, ?i.,erétinisme, m.
crevice (crèv'iss), n., crevasse,/.
crew(crou), n.. bande,/. ;(nav.) équipage,m.
crewel (crou'èi), n., laine à border, /.
crib, »., berceau, lit d'enfant, m. ; (in a cow-
house— d'étable) crèche, mangeoire,/.
orib. v.a., piller, chiper.
crick, n., douleur spasmodique; crampe,/.
Cricket (crik'ète), n., (eut.) grillon, criquet;
(stool— siège) tabouret, m. ;(game— jeu) crosse./.
crier (craï'eur), n., crieur ; (of a court— d'un
tribunal) huissier, m.
crime (craïme), »., crime, m. Heinous — ;
forfait, m., crime énorme. To charge with a
— ; • accuser d'un crime.
crimeful (-foule), adj., criminel.
crimeless, adj., exempt de crime, innocent.
criminal (crim'-), arf/-. criminel.
criminal, n., criminel, m.
criminally, adv., criminellement.
crtminalness.n., culpabilité, criminalité/.
criminate, v.a., incriminer.
crimination (-né-), n., incrimination, accu-
sation.
criminative (-né-), or criminatory (-né-
teu'ri). adj., accusatoire.
crimp (cri'm'pe), adj.. friable ; fragile.
crimp, n., commissionnaire pour la vente
de la houilie; (for the army, navy— pour
l'armée, la marine) racoleur, m.
crimp, v.a., gaufrer; friser, boucler.
crimple (cri'm'p'l), v-a" plisser.
crimson (cri'mVn).. adj., cramoisi ; rouge,
Incarnat.
crimson. «., cramoisi ; rouge, incarnat, m.
orimson, v.a., teindre en cramoisi.
crimson, v.n., se teindre en oramoisi;
rougir.
cringe (cri'n'dje). «., courbette ; basse ser-
vilité,/.
cringe, v.a., contracter, froncer.
cringe, v.n., faire des courbettes ; ramper.
To — to ; faire le chien couchant auprès de.
Clingïe (cri'n'g'l), n., osier pou* assujettir
une porte, m. ; (nav.) branche de bouline, /.
crinlgerous (cri-nidj'èr'-), adj., velu; cou-
vert de poil.
crinkle (crign'k'l), v.n., serpenter; aller en
zigzag.
crinkle, v.a., former en zigzag.
j crinoslty (cri-nôss '-), ». , abondance de poil,/.
oripple (crip'p'l), »., boiteux, m., boiteuse,
/. ; estropié, m.
cripple, adj. , boiteux, estropié»
Cs*ïpple, v.a., estropier; mettre hors de
combat; (uav.) causer des avaries à.
crippleness, n., état dune personne
estropiée, m.
crisis (eraï-ciss), ». (crises), crise,/
crisp, adj., fragile, friable; croquant; (bot.)
crépu, crispé; (of hair— des cheveux) frisé,
bouclé.
crisp, v.a., friser, boucler ; (stuffs— étoffes)
crépf r ; (fig.) faire serpenter. *
crisping, n., action de friser, de boucler,/!
crisping-iron (-aï'eur'n), cr crisping-pia
(-pine), n., fer à friser, m.
crlspness. *., fragilité; qualité de ce qui
est croquant, sec, cassant, /. ; état de ce qui
est frisé, m. ; f rhure. /.
crispy, adj., frise; croquant, see, cassant.
criterion (crî- tî-ri-cune), n., épreuve, /. ;
critérium, m.
Critic, n., critique, m.
critical, adj., de la critique; critique;
délicat. — affair ; affaire délicate, /
Critically, adv., d'une manière critique;
de crise.
crificalness, »., caractère critique, m.
criticism 0-ciz'm), n., critique, censure,/.
criticize (-cake), v.a., critiquer, faire la
critique de.
criticize, v.n., faire de la critique.
critique (-tîke), »., observation critique;
critique,/.
croak (crôke), n., (of frogs— des grenouilles)
coassement ; (of rooks -des corbeaux) croasse-
ment, m.
Croak, v.n., (of frogs— des grenouilles) coas-
ser; (of rooks — de3 corbeaux) croasser; (fig.)
gronder, grogner,
croaker (crôk'), »., grognon ; faiseur da
jérémiades, m.
croaking, ». V. croak (noun).
crocecus (erô-sheusse), adj., safrané.
crock (eroke), n., pot de terre, m; suie, /. ;
noir de fumée, m.
crockery (crok'eur'i), or crockery waro
(-wére), n., faïence,/.
crocodile (-daïi, ou -dil), »., crocodile, m,
crocus (crô-), »., safran, crocus, m.
crofi, »., petit clos, m.
croisade, n. V. crusade.
orone (ôrône), n., vieille brebis; vieille
femme,/.
cronèt (crô-nète), n., (vet.) couronne,/.
CTOllY (crc-). n., vieux ami ; compère, m.
crook (crouke), n., courbure ; (of a shepherd
—de berger) houlette,/. ; (îig.) détour, m.
crook, v.a., courber, tortuer; plier.
crook back, «., bossu, m., bo3s«e,/.
crook-backed (-bak'te), adj., * dos voûté ;
voûté 4 bossu.
crooked (crouk'ôde), adj., courbe; courbé;
tortueux; crochu; (rig.) pervers; tortu, do
travers.
Crookedly, adv., tortueusement.
crookedness, n., courbure,/. ; état tortu;
(fig.) travers, m., pervei sîté, /.
crook-kneed (-nîde).arf/., bancal, cagneux.
crook-legged (-lèg'de), adj.. bancal, qui a
les jambes cagneuses, tortues. To be—; aroir
les jambes caqnetises, tortues, être bancal.
crook-neck (-r.èke), n., (bot.) gourde; cale-
crôok-shouldered (-shôTdenrMe), adj.,
qui a une épaule plus haute que l'autre.
Crop, n., (of a bird— d'oiseau) jabot, m. ; (agrl.
hort.) récolte,/.
crop, v.a., cueillir; récolter; moissonner
faucher; couper le bout; (horses- ck* chevaux)
écourter ; (of animals— des animaux) brouter.
crop, v.n., donner une récolte.
cro
675
cru
C?ôp-car (îre), n., cheval essor illé, cheval
bretaudé, m.
cropper, n., pigeon à grosse gorge, m.
cropping, »., action de couper; mutilation ;
(of animals— des animaux) action de brouter;
(agri.) exploitation d'un champ,/.
crosier (crô-jeur), «., croise (of a bishop —
d'évéque), /.
croslet (cros lète), n., (her.)croisette,/.
cross, n., croix, /. ; (of roads, streets— d«
routes, de rues) carrefour, m.; (fig.) revers, m.,
traverse, /.
cross, adj., oblique; en travers ; de travers;
fâcheux, contraire; bourru; méchant, de mau-
vaise humeur. — woman;/eî/H»i« de mauvaise
humeur,/. — answer ; réponse de travers, /.
cross, VA, croiser ; faire le signe de la croix
sur; faire une croix sur; (fig.) franchir, traver-
ser; contrarier, contre-carrer. To— out; ejfacer,
rayer. To — over ; traverser. To— a threshhold ;
franchir un seuil.
cross, v.n., être en travers; traverser.
cross, prej)., à travers.
cross-armod (-àrm'de), adj., qui a les bras
croisés; (bot.) à paires croisées; opposé, croisé.
cross-arrow, n., flèche d'arbalète, /., car-
reau, m.
crossbar (-bâr), n., (carp.) traverse,/.
orossbar-shot, n., (artil.) boulet ramé,
ange, m.
oross-battery. «., (milit.) contre-batterie./.
cross-beam (-bîme), »., (carp.) traverse,/.,
traversin, m., solive croisée, /. ; (nav.) tra-
versin, m.
cross-bear er (-bèr'-), n., porte-croix, m.
oross-borry (-bôr'-), n., (bot.) camarine,/.
oross-bite (-baïte), n., tromperie, four-
berie,/. .
cross-bite, v.a„ tromper, duper.
orosSDOW (-bô), n., arbalète, /.
orossbow-man (-ma'n), m., arbalétrier, m.
Oross-breed (^brîde). «.. race croisée,/.
cross-breeding, n., croisement, m.
orossbun (-beune), n., baba marqué d'une
croix, m.
oross-OUt (-keute), v.a., couper en travers.
orosscut-saw(-sô), »., scie à deux mains,/.
cross-examination (-né-), /t., (jur.) inter-
rogatoire contradictoire, m.
cross-examine (-ôgz'ara'iiie), v.a., (jur.) in-
terroger eontradictoirement.
cross-flow (-flô), v.n., couler dans une di-
rection opposée.
cross-framing (-fré'm*-), n., (carp.) tra-
verse,/.
orossgrained (-gré'n'de), adj., (of wood—
de bois) dont la veine est à rebours; (pers.) re-
bours, revéche. To be — ; avoir V esprit mal
tourné ; être acariâtre.
• oro8S-hands (-ha'n'dze), n., (dancing—
danse) chaîne anglaise, /.
cross -hatch, (hat'she), v.a., (engr.) contre-
hacher.
oross-hatching, «., (engr.) contre-
hachure, /.
crossing, n., passage pour les piétons sur
une route, dans une tue, &c; signe de croix;
(railways) croisement; passage à niveau, m.;
(of animals — des animaux) croisement; (tig.)
travers, m.
cross jack (-djak), n., (nav.) voilé carrée,/.
cross-legged (-lèg'de),a<//., qui aies jambes
croisées.
oross-like (-laïke), adj., (bot.) cruciforme;
en croix; (surg.) cruoiaj.
orossly, adv., en travers ; (lig.) malheureuse-
ment ; mal ; de travers ; avec mauvaise humeur.
crossness, n., travers, m.; mauvaise
liufieur, méchanceté,/.
oross-pawl ( pôD.n., (nav.) lisse,/.
crosspiece (pî«e). s., (carpj en^eiolse;
traverse, /.
cross-post (:pôste), n., service de corres-
pondance des postes, m.
croSS-purpOSO (peur'poss), »., système
contraire, but contraire, m., opposition, outra-
diction, /.; contresens: malentendu.//*.; énigme,
/ . To l>e at cross-purposes; se contrecarrer.
cross-question (-kwest'ieune), v.a.t inter-
roger contradictoirement.
crossroad (-rôde), n., chemin de tra-
verse, m.
cross-shaped (-shé'p'te), adj., en forme
de croix ; cruciforme.
cross-wind (-wi'n'de), n., vent contraire, m.
Cross-Wise (-waïze), adv., en croix; en
forme de croix; en travers ; en sautoir.
crotchet (crotsh'ète), n., (mas.) étai. m.;
(mus.) noire,/.; (surg.) croc he t., m. ; (idea —
idée) lubie, marotte,/.
crotcheted (-ôt'ôde), adj., (mus.) mesuré.
crotchety (-èt'i), adj., sujet aux lubies.
crouch (craoutshe), v.n., se tapir; se blottir ;
(fig.) ramper, s'abaisser, faire !e chien couchant.
croup, n., (of animals — des animaux) croupe,
/. ; (of birds — des oiseaux) croupion, m. ; (med.)
croup, m.
croupade, n., croupade,/.
crow (crô), n., (orni.) corbeau, m. ; corneille,
/. ; levier de fer; chant du coq, ni.
crow, v.n. (preterit, Crew, Crowed; past
part., Crowed), chanter. To — over; c/ianter
victoire sur.
crow-bar (-bar), n., pince (iron-lever— levier
defer),/.
crowd (craoude), n., foule,/.
crowd, v.a., presser; serrer. To — with;
remplir de. — sail ; (nav.) /orcer de voiles.
Crowd, v.n., affluer; se presser; se présenter
en foule.
crowfoot (-foute), n., (milit. ) chausae^trape ;
(bot.) renoncule; (nav.) araignée, /.
crow-keeper (-kîp'-), n., épou vantail, m.
crown (oraoune), n., couronne,/. ; sommet ;
(piece of money— monnaie) écu, m., couronne,
/. ; (nav.) collet, m. ; (of a h&t—de chapeau)
calotte; (of a stag— tf*« cer/) couronnure, /.;
sommet (of the head— de la tete); acompliase-
ment, m.
crown, v.a., couronner ; (at draught**-aitr
dames) damer.
crownland (-la'n'de), n., domaine de la
couronne,»*.
crown-side (-saïde), n., (jur.) cour cri-
minelle, /.
crown-wheel (-hwîl), n., (horl.) roue de
champ,/.
cro wn- work X-weurke), n., (fort.) ouvrage
à couronne, m.
croyn (oroïne), v.n., (hunt.) réer, raire.
cruchet (creutsh'ète), n., (orni.) ramier, m.
crucial (crou-shi-), adj., crucial, en croix.
crucible (crou-ci-b'l), n., creuset, m.
cruciferous (crou-cif-eur-), adj., crucifère.
crucifier (orou-ci-faï'eur), n., celui qui
crucifie, m.
crucifix (crou-ci-fikse), n., crucifix, m.
crucifixion (-fik'sheune), n., crucifiement,
crucifîment, m. ; crucifixion, /. *
cruciform, adj., cruciforme.
crucify (-fa've), v.a., crucifier.
crude (croude), adj., cru.
crudely, adv., crûment.
crudeness, n., crudité, /.
crudity, «., crudité,/.; (med.) substance
non digérée,/.
cruel (crou'êl), adj , cruel.
cruelly, " (v., cruellement.
cruelucsj. n., cruauté,/.
cru
67C
eu)
cruelty, n.t cruauté,/.
cruet (crou'ète), n., vinaigrier, huilier, m.
cruôt-staKd (-sta'n'd), n., huilier; porte-
huilier, m.
Cruise (erouze), n., croisière, course, /.
cruise, v.n., croiser ; faire la course.
crifiser, n., croiseur, m.
orum, or crumb (creurne). n., mie;
mietèe, fi
• crumble (creu'm'b'l). v.a., émietter; émierr
broyer ; réduire en poussière.
crumble, v.n., s'émier ; s'émietter ; tomber
en poussière.
crummy, adj\, plein de mie.
crump (creu'm'pe), adj., courbé, crochu.
crumpet (creu'm'pête), n., gâteau à la
farine, m.
crumple (oreu'm'p'l), v.a., rider; chiffonner;
froisser.
crumple, v.n., se rider, se chiffonner.
Crumpling, n., pomme ratatinée, f.
crunch (oreu'n'she), v. a. V. craunch.
crucr (crou-eur), f»., cruor ; caillot, m.
crupper (ereup'-), n„ croupe; croupière,/.
crural (crou'-), adj., crural.
crusade (erou-céde), n., croisade,/.
Crusader, n., croisé, m.
cruset (crou-cète), n., creuset, m.
Crush (creushe), n., écrasement, choc, m,
crush, v. a. , écraser; détruire.
crushing, n., broiement, broîment, écrase^
ment, m.
orushing°maehine (-ma-shîne), n., ma-
chine à broyer,/. ; (métal.) bocard, m.
Crust (creuste), n., croûte,/.
crust, v.a., encroûter; couvrir d'une croûte.
Crust, v.n., s'encroûter.
Crustacea (creus-té-shi-a), n.pl., crusta-
cés, m.pl.
OrustacecUS (-té-sb eusse), adj., crustacé.
crustily, adv., d'une manière morose, d'une
manière hargneuse.
r crustin63S, n., qualité de ce qui a de la
croûte; (fig.) humeur hargneuse,/.
Crusty, adj., qui a beaucoup de croûte;
hargneux, morose.
Crutch (creutshe), n., béquille,/.
crutch, v.a., soutenir avec des béquilles.
cry (cra'ye), n., ori, m.; (pack of hounds—
chiens de chasse) meute,/.
cry, v.n., crier; (to weep — verser des larmes)
pleurer. To — aloud ; élevei' la voix. To — out ;
s écrier ; crier ; se récrier. To — to ; réclamer,
invoquer.
C2*yt v.a., crier. To — down ; décrier. To
— out; crier très fort. To — up; exalter,
prôner; vanter.
crying, »., cri, m., (weeping— verser des
larmes) action de pleurer,/., pleurs, m.pl.
crying, adj., criant. .
crypt (cripte), n., crypte, /.
cryptic, or cryptlcal, adj., necret, occulte.
cryptically, adv., secrètement."
cryptogam, n., (bot.) cryptogame,/.
cryptogam eus, adj., (bot.) cryptogame.
cryptography, n., cryptographie, stéga-
nographie,/.
crystal, »., cristal, m.
crystal, adj., de cristal.
crystalline' (-laine, ou -line), adj., cristallin.
— lens; cristallin (of the eye— de l'œil), m.
crystallisation (-laï-zé-), n., cristallisa-
tion,/.
crystallise (-laïze), v.a., cristalliser.
crystallise, t\n., se cristalliser.
CUD (keube), n., petit; (of a bear— de. l'ours)
ourson; (of a lion— du lion) lionceau; (of a
fox— du renard) renardeau, m. . An uniicked
— • ; un ours mal léché.
euh. v.n., mettre bas.
eubature (fcioa-ba-tlcure), »., eubaturee
(l.u.) cubation,/., cubage, m.
cube (kioube), n., cube, m. ~> root; racim
cubique, f.
CUbG. v.a., euber.
Clibeb (kiou-bèbe). n., Oubèbtî, ra.""*^
cubic, or cubical (kiou-), adj., cubique,
cube.
cubiform, adj., cubique, en cube.
Cubit (kiou-), n., (anat.) cubitus, m ; (measure
— mesure) coudée,/.
Cubital, adj., cubital.
CUCkicg 3tooi (keuk'ign'stouïy, n., (jur.)
sellette de correction,/.
cuckold (keuk'-), n., cocu, cornard, m.
CUCkold, v.a., faire cocu. '
CUCkold&m (-deume), n., cocuage, m.
CUCkcO (couk'ou), n., coucou, m.
cucullate, or cucnllated (kiou-keul-léte, )
-ôde), adj., encapuchonné.
cucumber (kiou-keu'm'-), '/>., concombre, m.
CUCUrbitaceous (kiou-keur-bi-té-sheuLse),
adj., cucurbitacé.
CUCUrbite (kiou-keur-), n., cucuibifee,/.
CUd (keude), n., aliments contenus dans le
premier estomac des ruminants, m.pl. ;
panse (of ruminants— des ruminants); chique
de tabac, /.
cudbear (-bère), n., couleur violette ; prune
de Monsieur,/. (
cuddle (keud'd'i), v.a., embrasser étroite-
ment. ?
cuddle, v.n., se blottir; s'embrasser étroite- ]
ment, s'étreindre. '
cuddy (keud'-), n., (nav.) cuisine, / ; (ich.)
charbonnier, m.
CUdgel (keud'djèl), n., gourdin; bâton, m.
cudgel, v.a.. bâtonner.
cudgel-proof (-pioufe), adj., a l'épreuve du
gourdin.
eue (kiou), n., queue de billard; (thea.)
réplique,/.; (fig.) avis, mot, m., instruction;
(fig.) veine, /. J
eue, v.a., tresser en queue.
cuti (keuf), v.a., souffleter; donner- des
coup9 de patte à. \
Cîiflf, «., coup de poing; coup de patte, m. ; ;
taloche, /.; (of a coat, kc.—d'un habit, #c.)
parement; (of a gown— d'une robe) poignet, j
m. ; manchette,/. ^
GUirass (kwî-), n., cuirasse,/.
cuirassier (kwî-ras'sîre), n., cuirassier, m.
CUish, or cuisse (kwue), »., cuissard, m.
Culinary (kiou-), adj., de cuisine; culinaiie.
CUll.(keul), v.a., recueillir, cueillir, choisir. -
CUllender, »., couloire. passoiie,/.
CUller (keul*-). n., personne qui choisit^/.
cullion(keurieune), *., drôle; nigaud ; (bot.)
oichis, m.
CUllionly, adj., de drôle ; vilement.
CUlly (keul-), n., dupe,/.
OUlly, v.a., duper. ^ .
culm (keulme), n., (bot.) chaume, m. ; (min.)
houille sèche,/.
culminate (keul-), v.n., (astron.) culminer.
culmination (-né-), n., (astron.) culmina-
tion,/.
culpability (keul-), n.. culpabilité,/.
culpable, adj., coupable.
culpableness, n., culpabilité./.
culpably, adv., coupabiem ent, d'une manière
coupable.
culprit (keul'-), n., accusé, m., accus.ee, /.;
criminel, m., criminelle,/.
culter (keul'-). n., soc, coutre, m.
cultivate (keul*-), v.a., cultiver.
cultivation (-vé-), «•* culture,/.
'■ cultivator C-vé-teur), n., cultivateur,^.
culture (keult'ioure), »., culture,/.
culture* v.a., cultiver.
cul
C77
car
Ollîver (kern1-), «., pigeon ramier, m.
oulveria (keul-veur'ine), n., coulevrino,/.
CUlvort (keul-veurt), n., rigole,/.; petit
Aqueduc, m.
dumber (keu'm'-), n.. embarras, obstacle, m.
Climber, l\*., embarrasser : encombrer.
CUmbersome (-seume;, adj., embarrassant ;
gênant.
cumbers omely, ndr., d'une manière em-
barrassante.
CUmbersomencss, ».. embarras, far-
deau , m.
oumbraneo, n., embarras, fardeau, m.
cumbrous, adj., embarrassant, gênant,
accablant, à charge.
OUmin (keu'm'ine), n., (bot.) cumin, m.
cumulate (kiou-miou-), v.a., cumuler.
Cumulation (-lé-), n., cumulation. /.
OUneal (kiou-ni-), adj., en coin ; ounéaire.
ouneate, or ouneated (-êde), adj., en coin,
cunéaire.
cuneiform (kiou-nî-i-), or cuniform (kiou-
ni-), adj.. cunéiforme.
cunning (keu'n'-), n., finesse ; adresse ;
ruse, /.
cunning, adj., fin, ru3é, adroit.
cunningly, ado., avec finesse ; avec artifice;
adroitement; par ruse.
CUnTxing-man(-ma'n), n., devin; sorcier, m.
OUnuingness, n., ruse, finesse, /.
CUp (keupe), n., tasse, coupe,/. ; (bot.) calice,
m. In one's — s ; dans les vignes du Seigneur.
CUp, v.a., ventouser.
cupbearer (-bèr'-), n., échanson. m.
cupboard (-borde), n., armoire,/.; buffet;, m.
Cupel (kiou-), n.,(chem.) coupelle, /.
oupeilatien (kiou-pôl-lé-), v., coupella-
tion, /.
cupidity (kiou-), n.. cupidité,/.
Cupola (kiou-), n., coupole,/.
Oupper (keup'-), n., ventouseur, m.
cupping, n., application de ventouses,/.
Cupping-glass (-glace), n., ventouse,/.
oupreous (kiou-pri-), adj., cuivreux.
oupulate (kiou-piou-), adj., (bot.) muni
d'une cupule, cupule.
Cupule (kiou-pioul), n., (bot.) cupule, /.
cur (keur), n., mauvais chien, chien har-
gneux, m.
curable (kiou-ra-b'l), adj., guérissable,
curable.
curableness, n., curabilité./.
curacoa (kiou-ra-çô), n. , curaçao (liqueur), m.
Curacy (kiou-), n., vicariat, m.
Curate (kiou-)» »., vicaire; pasteur, m.
Curative (ktou-ré-), adj., curatif.
Curator (kiou-ré-teur), n., curateur, admi-
nistrateur, m.
ourb (keurbe), n., (man.) gourmette, /. ;
(fig.) frein, m. ; (of a weîl— de puits) margelle;
(of a foot pavement— de trottoir) bordure ; (vet.)
tare, /.
ourb, v.a., (man.) gourmer ; (fig.) réprimer,
brider.
CUrb-Stone (-'stone), n., (of a foot pavement
— de tmttoir) bordure./.
CUrculio (keur-kiou-"), n., (eut.) charan-
çon, m.
Curcuma (keur-kiou-), ?t., (bot.) curcuma, m.
Curd (keurde). n., lait caillé, m.
OUrd. v.a., cailler, figer.
Ourdie (keur'd'l), v.a.. cailler ; figer.
Ourdie. ' v.n., se cailler, se coaguler, se figer
Curdy, adj., caillé.
CUre (kioure), n., guérison ; cur*1,/. ; remède,
m. — of souls : charge d'âmes. f.
cure. v.a.. guérir ; (meat. kc.
mariner, salrr
Cureless, adj., incurable
■vtandt, <\x\)
curer. «.. guérisseur; (of meat, &î>^»
viande, d<c.) saîeur, m.
curfew (keur-fiou), «., couvre-feu, m.
OUrfQW-belî. n., couvre- feu, m.
curiosity (kiou-ri-03s'-), n., curiosité, /.
curious (kiou-), adj.. curieux ; exact ; délic&fc.
curiously, adv., curieusement.
CUrl (keurl), n., boucle,/, —s ; frisure, f.
curl, v.a., bouder; friser; (fig.) faire onduler.
CUrl, v.n., friser, boucler; (of the serpent —
du serpent) se replier, s'entortiller ; (of the vino
— de la vigne) s'entrelacer.
curled (keur'i'de), adj., (bot.) crispé, crépu.
curlew (keur-liou), n., (orni.)courlieu, cour-
lis, m.
curliness (keurl'-), n., frisure, /.
Curling, n., frisure,/.
ouriing-irons (-aï'eum'z), or curling»
tongs (-toVgze), n.pl., fera friser, m. sing.
curl-paper, n., papillote (for the hair—
pour les cheveux), /.
curly, adj., frisé; bouclé; (fig.) qui ondule.
curmudgeon (keur-meud'jeune), n„ gro-
gnon ; ladre, m.
curmudgeonly, adv., en ladre, de ladre.
Currant (keur'ra'n'te),n., groseille,/. Dried
—s; raisin de Corinthe, m. Black — ; cassis, m.
Red — ; groseille rouge, /. White — ; groseille
blanche, f.
ourrant-bush (-boushe), n., groseiller, m.
currency (keur-rê'n'-), n., (of money— des
monnaies) cours, m., circulation,/. ; (fig.) cours,
crédit, m., vogue./. Legal — ; monnaie légale ,f.
Paper- — ; circulation a<? papier-monnaie, f. To
give — to ; donner cours a.
current, adj., courant: (fig.) admis, reçu.
current, n„ courant d'eau ; courant; cours;
entraînement, m.
current, v.a., incliner pour faciliter l'écoule-
ment des eaux.
currently, adv., continuellement ; avec un
mouvement continuel ; couramment.
curricle (keur'ri-k'l), ;*., cabriolet à
pompe, m.
currier (kcur-ri-eur), n., corroyeur, m.
currish (keur-rishe), adj. ,cjmmo un chien;
hargneux.
currishly, adv., d'une manière hargneuse.
curry (keur-ri), v.a., corroyer ; (a horse— «n
cheval) étriller. To — favour with; s'insinuer
dans les bonnes grâces de.
curry-comb (-côme), n., étrille,/.
Curse (keurse), n., malédiction,/.
Curse, v.a., maudire.
curse, v.n., proférer des malédictions.
oursed (keurs'ôde), adj., maudit, exécrable.
cursedly, adv., abominablement; terrible-
ment.
oursedness. n., noirceur, /.
curship (keur-), n., nature hargneuse, /.
cursitor (keur-si-teur), n.. greffier de la Cour
de Chancellerie, m. [Cour suprême d'Angleterre,
dont les attributions ont un certain rapport ave©
celles de la Cour de Cassation en France.]
cursorily (keur-), adv., rapidement; à la
hâte.
cursoriness (keur-), n., rapidité,/.
cursory (keur-), adj., rapide, léger, super-
ficiel.
curst (keurste), adj., (ant.) revêche, bourru;
grossier, insolent.
curt (keurte), adj., court, bref ; sec.
curtail (keur-téle), v.a., retrancher ; réduire;
écourter. To — of ; priver de.
curtailment. n.r réduction. / ; retranche-
ment, m.
curtain (keur-tine), n., rideau, m.; (fort.)
courtine./. ; (thea.) rideau, m., toile,/. — -rod ;
tringle, f.
cur
1578
dab
Curtain, v.a., garnir de rideaux ; (fig.)
envelopper.
curtain-arm (-arme), or curtain-band
(-ba'u'd), n., embrasse, /.
curtsy (keurt'-), n. V. courtesy. m
curvated(keur-vé-tède), adj., courbé.
curvation (keur-vé-), n., courbure,/.
curvature (keur-va-tioure), n., courbure,/.
curve (keurve), adj., courbe.
curve, n., (geom.) courbe,/.
curve, v.a., courber ; cintrer.
curvet (keur-vète), v.n., (man.) faire des
courbettes ; sauter, gambader.
Curvet, n., (man.) courbette,/.
eurvilineal, or curvilinear (keur-), adj.,
curviligne.
cushion (coush'eune),t n., coussin; (of a
steam engine— de machine à vapeur) matelas ;
(of a pump— depompe) coussinet, m.
cushion, v.a., asseoir sur un coussin.
cushioned (coush'eu'n'de), adj., placé sur
un coussin.
cusp (keuspe), n., corne du croissant, /. ;
(arch.) lobe, m.
euspated (keus-pét'ède), or cuspidal
(keus'-), adj., (ant.) terminé en pointe.
cuspidated (keus'pi-dét'ède), adj., terminé
en pointe.
CUStard (keus-)» s.» crème cuite au four, /. ;
fîan, m.
custody (keus'-), n., garde ; arrestation, /.
To give any one into — ; /aire arrêter quelqu'un.
To commit to any one's — ; confer à la garde de
quelqu'un. In — ; en état d'arrestation.
Custom (keus'-), **., coutume, habitude;
douane; (of a shop— d'un magasin) pratique,/.,
chaland3, m.pl.^ ©chalandise, /.
customable (keug'to'm'a-b 1), adj., habituel ;
accoutumé. '
customablenes8, n., frequence,/.
CUStomably, adv., de coutume ; drar habi-
tude, habituellement.
customarily (keus'-), adv., ordinairement,
d'habitude.
customariness, n., habitude, fréquence,/.
customary (keus'-), adj., ordinaire ; cou-
tumier; d'usage.
CUStom-duty (-diou-), n., droit de douane, m.
customed (keus-teu'm'de), adj., accoutumé ;
achalandé..
customer (keus'-), n., chaland, m. ; pra-
tique,/.
custom-house (-haouee), n., douane,/.
cut (ken te), n., (with a sharp instrument—
avec un instrument tjanchant, aigu) coup; (piece
cut off —partie coupée) morceau, m. ; (place cut
open— endroit coupé) coupure; (of clothes— des
vêtements) coupe; (engr.) gravure ; (at cards—
aux cartes) coupe; (channel— canal) coupure,
dérivation, /. ; (words— mots, paroles), ironie
incisive, /., reproche vif, mot piquant, m.;
(short way— de chemin) traverse, le plus court,
au plus court.
cut, v.a. {preterit and past part., Cut), couper ;
tailler ; trancher. To — one's teeth ; faire ses
dénis. To — a figure ; faire fgure. To — a loaf ;
entamer unpain. To — down ; abattre. To -* off ;
supprimer; retrancher; extirper; élider : sépa-
rer. Ta — small; hacher; rapetisser. To — short;
interrompre; abréger. To — to the heart ; fâcher ;
faire enrager. To — up ; ouvrir ; couper ; trancher ;
disséquer ; découper. To — asunder; déchirer;
couper ; briser. To — down ; couper ; scier ; dé-
pendre. To — off ; couper ; trancher ; tailler ;
priver ; retrancher; empêcher. To — out; tail-
ler ; couper.
eut, v.n., couper, se couper.
cutaneous (kiou-té-ni-), adj , cutané.
CUtca (keutshe), n„ cachou ; frai d'huître, m.
Cuticle (kiou ti-kl), n., cuticule, /.; épi-
derme, m.
cuticular (kiou-tik'iou-), adj., cutané.
cutlass (keut'-), n., coutelas, m.
cutler (keut'-), n., coutelier, m.
CUtlery, n., coutellerie,/.
Cutlet (keut'-), n., côtelette de veau, /.
cutpurse (-peurse), n., coupeur de bourse, m.
cutter (keut'-), n., coupeur; (nav.) canot,
cutter;, (tech.) taillant, m.
cutthroat (-thrôte), 7i., coupe- jarret, «.
— place ; coupe-gorge, m.
cutting (kent'-), n., incision ; (of wood, of
cards— de bois, de cartes) coupe ; (hoi t. ) bouture,/.
cutting, adj., incisif; piquant ; poignant.
cutting-engine (-è'n'djine), »., machine à
diviser,/".
CUtting-knlfe(-naïfe),n., ( print. )coupoir, m.
CUtting-out-macMne (-aoute-ma-«hine),
n., (coin.) emporte-pièce, m.
eutting-press (-prèce), n., (bookbind.)ro-
gnoir, m.
cuttle, or cuttie-fish (keut't'l, -fishe), n.t
(mol.) sèche, seiche,/.
CUttle-bone, «., (conch.) os de sèche, m.
CUt-water (-wôteur), n., , (engineering— ternie
d'ingénieur) avant-bec ; arrière-bec ; (orni.) cou-
peur d'eau, bec-en-ci3eaux ; (nav.) taillc-xner. m.
cycle (çaï'k'l), n., cycle, »». — of the sun;
cycle solaire. — of the moon ; cycle lunaire.
cycloid (çaï-cloïde), n., cycloïde,/.
Cyclop (çaï-), n., cyclope, 7>*.
cyclopaedia (çaï-klo-pî-), n., encyclopédie./.
Cyclopean (caï-c)o-pi-), adj., cyclopéen. ,
cyclopic (çaï-), adj., de cyclope ; cyclopéea.
Cygnet, n., jeune cygne, m.
cylinder (ci-), n., cylindre ; (of a pump— de
pompe) corps de pompe, m.
cylindraceous (ci-li'n'dré-sheusse), adj.,
Q.u.) cylindracé.
cylindric, or cylindrical (ci-li'n), adj.,
cylindrique.
cymatium (si-mé-shi-eume), »., (arch.)
cymaise, /.
cymbal (si'm'-), n., cymbale./.
cymbal-player (-plè'-), n., cymbalier, m.
cynanche (si-na'n -ki), n., (med.) esqui-
nancie,/.
cynic, n., cynique, m.
cynic, or cynical, adj., sévère; austère;
cynique,
cynically, adj., cyniquement, d'une manière
cynique.
cynicalness, n.. cynisme, m.
cynicism (-ciz'm), n., cynisme, m.
cynosure (çaï-no-shioure, ou ci-), «., cyno-
sure,/. <
cyperus (çaïp'èr'-), n., (bot. ) souchet. m.
cypress, or cypress-tree (çaï-prôcc, -tri),
n., cyprès, m.
cypress-wood (-woude), n., cyprès, bois de
cyprès, m.
cyst, or cystis (ciste, ou -tis3), «., (surg.)
kyste, m.
cystitis (cis-taï-tiss), n., (med.) cyst it*,/.
cystotomy (cis'to-), n., cystotomie. /.
cytisus (-ciouss), n., (bot.) cytise; faux
ébénier, m.
czar (zâr), n., czar, m.
czarina (-rî-), n., czarine,/.
czarish, adj., de czar. •
czarowits (zar'o-vitse), n., czarowitz, m.
d.quatiiôme lettre de l'alphabet, d, m. ; (mus.)
ré, m.
n., coup léger, m, ; écïaboussure, tache,
dab
679
cia?
f. ; petit morceau, m. ; (ich.) limande,/. To be
a — at , avoir le chic de.
dab, v.a., dauber; toucher légèrement;
éponger a petits coups.
dabble (dab'b'l),t\<z., barbouiller, souiller.
dabble, ».»., barboter, patauger. To — in ;
\e mater de.
dabbler, it., barboteur; bousilleur ;barbouil-
\eur, m.
dabcbiok (-tshik), n., plongeon, m.
dabstor, n., malin ; passé maître, m.
dace, *., (ich.) vandoise,/.
dactylo, «., dactyle, m.
dactylic,*., dactylique.
dad, or daddy, n., papa, n.
dado (dâ-dô), v., (arch.) dé; fût vertical, m.
daffodil, n., asphodèle, narcibse de?, prés,™.
dag,n..(ant.) dague,/.
dagger (dag'gheur), n., .poignard, m.; (print.)
croix, f. At —3 drawn ; à couteaux tirés.
daggers-drawing (-'gheurz'drô'-), n., tirer
les poignards du fourreau; mettre lepce à la
main; mettre fiamberge auvent. At — ; au
moment de se battre, près d'en venir aux mains.
daggle (dag'g'l), v.n., so crotter ; se traîner
dans la boue»
daggle, v.a., crotter ; traîner dans la boue.
daggle-tail (-télé), adj., crotté jusqu'à
l'échiné,
dagon (dé-), n., Dagon, m.
daguerreotype (taïpe), n., daguerréo-
type, m.
dahlia (dâ-), n., (bot.) dahlia, m.
daily (dô-lô), adj,t journalier, quotidien ;
(astron. ) diurne.
daily, adv., quotidiennement, journelle-
ment, tous les jours.
daintily (dé'n'-), adv., avec délicatesse ; avec
friandise.
daintiness, n., friandise; délicatesse,/.
dainty, n., délicatesse, friandise,/.
dainty (dé'n'-), adj., friand, délicat ; difficile.
dairy (de-ré), n. . laiterie, /.
dalry-farm (-fàrme), n., laiterie en gros ;
ferme pour l'exploitation du lait de vache,/.
dairyist (-ri-iste), n., laitier, crémier, m.
dairy-maid (-méde), »., fille de laiterie,/.
dairy-man (-ma'n), n.f garçon de laiterie;
laitier, crémier, m.
dairy-room (-roume), n., laiterie (lieu où
l'on tient le lait),/.
dairy-woman (-woum'a'n), n., laitière, cré-
mière, /.
daisy (dô-zé), n., marguerite, pâquerette,/.
daisy-cutter (-cut'-), n., (man.) cheval qui
rase le tapis, m.-
daisy-rake (-réke), n., râteau a gazon, m.
dale, n., vallon, m. ; vallée,/. Up hiil and
down — ; par monts et par vaux.
dalliance (dal'li-). n., folâtrerie, /.; badi-
nage, m. ; caresses, /.p*.; délai, nu
dallier (dal'li-), n., 'folâtre, m.; personne
légère,/.
dally (dal'li), v.n., tarder ; s'amuser; badiner ;
folâtrer.
dam (dame), n.. (of animals— des animaux)
mère; (at draughts— aux dames) dame damée,
dame ; (of a canal— de canal) dame, /. ; (of a
river— de rivière) barrage, m. ; digue,/.
dam, v.n., diguer, contenir ; (fig.) arrêter.
damage (dam'édje), n., dommage; tort. m. ;
(nav.) avarie, /. —s; (jur.) domma/j es-inté-
rêts, dommages et intérêts, rn.pl.
damage, v.a., endommager; avarier.
damage, v.n., s'endommager.
damageable (-'édj'a-b'i), adj., susceptible
de s'endommager.
damascene (-'cîne), n., prune de damas,/.
damask, w., damas, m.
damask, v.a., damasser.
damaskeen (-'k'ne), f.a., damasquiner.
damaskeening, n., (art) damasquiueiie s
(ornament— ornement) damasquinure,/.
damasking, n., damassure,/.
da-mask-worteer, n., damasseur, m.
dama (déme), n., dame ; mère,/.
damn (da'm'), v.a., damner ; désapprouver;
siffler (as a mark of disapprobation— en signs dj
désapproba t io n ) .
damnable (cla'm'na'b'O.arf/., damnable.
damnably, adv., damnablement.
damnation (da'm'né-), n„ damnation,/.
damnatory (da m'na-teuri), adj., qui con-
damne.
damned (da'm'de, ou da'm'nêde), adj.-,
damné; (hex.) maudit.
damnify (da'm'ni-fa'ye). r.a., (ant.) nuire a.
damp (da'm'pe), »., humidité, vapeur ; (fig.)
tristesse, /., abattement, m.
» damp, adj., humide ; (fig.) triste, abattu.
damp, v.a., rendre humide; (fig.) décourager,
ralentir, obscurcir, refroidir.
damper, n., ébeignoir ; (pianc)étonffoir , m.,
pédale douce, sourdine,/. ; (of a chimney— de
cheminée) registre, m.
dampish, adj., un peu humide.
dampness, w.. humidité, moiteur,/.
dampy, adj., humide; (fig.) triste, abattu.
damsel (da'm'zèl), 7t., jenne fille,/.
damson (da'm'z'n), n., prune de damas,/.
damson-troe (-U2), n., prunier de damas, m.
dance (da'n'se), n., danse, /. To lead the
— ; mener la danse.
dance, v.n., danser ; agiter, — attendance ;
faire le pied de grue,
dance., v.a. /danser; faire danser.
dancer, n., danseur, m«,danseu3e,/.
dancing, n., danse,/.
dancing, adj. , de danse. master ; maître
de danse, m. room ; salle de danse, f.
dandelion (da'n'dé-laï'one), n., (bot.) dent-
de-lion,/. ; pissenlit, m.
dandle (da'n'd'l), v.a.. dorloter; bercer.
dandruf?(da'n'drenfe),n., dartre farineuse/.
dandy, n., dandy, élégant, petit-maître, m.
dandy, adj., de dandy '; élégant.
dane, *., Danois, 7n., 'Danoise, f.
danewort (-weurte), n., hièble, /.
danger (dé'n'djeur), n., danger, w.
dangerous, adj., dangereux.
dangerously, adv., dangereusement.
dangle (da'n g'g'i), v.n., pendiller.
dangler, n., damoiseau, dameret, m.
daniSh (dé'n'-), adj., (ant.) danois.
danism, n., Danois (language— langue), m.
dank, ary.,(ant.) moite,' humide.
dank. «., humidité,/.
dankisU, (ant.) adj., humide.
dankisnness, »., humidité,/.
dapper, adj., éveillé ; leste.
dapperling, n., nain, petit bonhomme, m.
dapple (dap'p'l), adj., pommelé, truite. — •
"gray ; gris pommelé, m.
dapple, v.a., tacheter.
dare, n., défi, m.
dare, v.n, (preterit, Durst), oser.
dare, v.a., défier ; braver ; affronter.
daring, adj., audacieux, hardi.
daringly, adv., audaeieusement, hardiment.
daringness, n., hardiesse, /.
dark(dârke),n., ténèbres,/.;?/.; obscurité./.
dark, adj., obscur, sombre; noir. — lantern t
lanterne sourde. To be — ; faire sombre ; faire
nuit. The — ages ; l'âge des ténèbres, m.
darken (dâr'k'n), v.a., obscurcir, assombrir ;
(the complexion— le teint) brunir.
darkening, «., obscurcissement, m.
darkish, adj., un peu sombre ; noirâtre.
darkling, adj.. (ant.) dans l'obscurité.
darkly, adv., obscurément.
ciar
680
dea
darktie88, n., obscurité;/. ;fcéîièbre3,/. pi.
darksome (-seume), adj., sombre.
darling (dâr-), «•♦ favori, m., fivorite, /.';
mignon, m., mignonne, /. ; bien-aimé, m.,
bien-aimée,/.
darling, adj., chéri, favori, bien-aimé.
darn (dàrne), n., reprise,/.
darn, v.a., repriser ; faire des reprises à,
ravauder.
darnel (dâr-), n., ivraie,/.
dart (dârte), n., dard ; trait, m.
dart, v.a., darder ; lancer.
dart, v.n., se lancer.
dash, n., choc ; coup ; (with a pen— ae la
plume) trait, m. ; (small quantity— légère ap-
parence) teinte, /. To cut a — ; mener grand
train.
dash, v.a., frapper ; écraser, heurter, briser ;
(fig.) détruire. To — against; heurter contre.
To — away ; jeter. To — in pieces ; briser en
morceaux. To — down ; précipiter, renverser.
To — out ; effacer ; faire sauter.
dasn, v.n., se heurter, se briser ; se'précipi-
ter.
dfeShing, adj., fougueux ; brillant, superbe.
dastard, n., lâche, m.f. ; poltron, m., pol-
tronne, /.
dastard, adj., lâche, poltron.
dastardlxe (-Vïze), v.a., effrayer, faire
peur a.
dastardlineSS, n., poltronnerie,' lâcheté, /.
dastardly, adj., lâche ; poltron.
dastardy, n.,(ant.) lâcheté, poltronnerie, f.
data (dé-), n.pl., données, f.pl.
date, n., date,/. ; (of money— des monnaies)
millésime, m. ; (bot.) datte,/.
date, v.a. and n., dater ; dater de.
dateless, adj., sans date.
date-tree (-trî). n., dattier, m.
dative (dé-), adj., datif.
dative O^é), n., datif, m.
datum (dé-teume), n. (data), donnée, /. ;
(mec.) repère, m.
daub (dôbe), v.a., barbouiller; enduire;
(fig.) colorer.
daub, n., barbouillage, m. ; (paint.) croûte,/.
dauber, n., barbouilleur, m.
dauby, adj., gluant, visqueux.
daughter (dô'teur), n., tille,/. -— -in-law ;
belle-fille, bru,/. Step ; belle-Jille,/. Grand-
— ; petite-fille,/.
daughterly, adj., filial.
daunt (dâ'n'te, ou dô'n'te), v.a., dompter,
intimider.
dauntless, adj., indomptable, intrépide.
dauntlessness, «., indomptabilité, intré-
pidité, /.
dauphin (dô-fine), n., Dauphin, m.
dauphiness, n., Dauphine,/.
davit (dé-vite), n., (nav.) davier, m.
dawdle (dô'd'l), v.n., lambiner, muser.
dawdler, n., lambin, mu sard, m.
dawdling, adj., langoureux.
dawn (dô' ne), n., aube, aurore, /. ; point
du jour, m. ; pointe du jour, /.
dawn, v.n., poindre.
day (dô), n., jour, m.; journée, /. To — ;
aujourd'hui. — before yesterday; avant-hier.
— after to-morrow; après-demain. Every — ;
tous les jours. Ail — ; tout le jour ; toute la
journée. The — after; le lendemain. This
— ; aujourd'hui ; ce jour. From this — ;
dès aujourd'hui. Broad — ; plein jour. Every
two —s, eveiy other — ; tous les deux jours. In
our — s ; de nos jours. Good — ; bonjour.
daybook (-bouke), n., (oom.) journal ; livre
journal, m.
daybreak (-brèke), n., point du jour, m. ;
pointe du jour; aurore, /.
daylight Haïte), n., jour, m., lumière du
jour/. Broad — ; grand jour. By— ; de jour.
In broad — ; auorandjour. en plein jour.
dayly. V. daily.
d&yspslng, n., jour naissant, m. ; aurore./,
Ûay'S-work (dé'z'weurke), n., ouvrage d'un
jour, m. ; journée, /.
daytime (-taïme), n., (from sunrise to sun
set— depuis le lever jusqu'au coucher du soleil)
jour, m. ; journée, /. In the — ; pendant le
jour, pendant la journée.
day-wearied (-wi-ridé), adj., fatigué de ;a
journée.
daase, n., pierre brillante,/.
dazzle (daz'zl), v.a., éblouir.
dazzle, v.n,, (l.u.) être ébloui.
dazzling, n., éblouissernent, m.
dazzling, adj., éblouissant.
dazziingly, adv., d'une manière éblouis*
sr»nte.
deacon (dî'k'n), »., diacre, m.
deaconess (dî'kn'èee), n., diaconesse,/.
deaconry (dî'k'n -ri), or deaconship
(dî'k'n-), n.. diaconat, m.
dead(dêde), adj., mort; inanimé; (of liquor
— des liqueurs) éventé ; (of fire— du fat) sans nam
me ; (of sound— du soyi) sourd. — coai ; charfxm
éteint. — sleep ; profond sommeil. — tinte
of the night ; silence de la nuit. — time of the
year; morte-saison. — wall; muraille isolée,
— calm ; calme plat. Money lj'ing — ; de l'ar-
gent qui dort. To drop down — : tomber mort.
dead, n., (of i,he winter — de l'hiver) cœur,
fort; (of the night— de la nuit) milieu, m.
deaden (dèd'd'n), v.a., amortir ; (liquor— des
liqueurs) éventer ; (gold and silver— de l'or, de
l'argent) matir, amatir.
cfeadliuess, n., caractère mortel, m.
deadly, adj.; mortel.
deadly, ado., mortellement.
deadness, »., mort,/.; (fig.) engourdisse*
ment, m., stagnation,/.
deaf (dèfe), adj., sourd ; (fig.) insensible.
deafen (dèf'f'n), v.a., rendre souid ; assour-
dir; étourdir.
deafening, adj., assourdissant.
deafly (dôf'li), adv., (of hearing— de l'ouïe)
mal, imparfaitement.
deafness (dèf-), n., surdité, /
deal (dîl), 7i., quantité; (at cards— C eartes)
donne,/. ; (wood/- bois) bois blanc, &d m, bois
de sapin, m. A great — , a good — .; beaucoup,
deal, v.a., distribuer ; répartir ; (at cards—
aux cartes) donner ; (blows— coups) porter.
deal, v.n., agir, traiter, en user. To — by
any bne ; traiter quelqu'un ; en user à l'égard de \
quelqu'un. To — with any one ; en user avec
quelqu'un; (com.) donner sa pratique et quelqu'un,
se servir chez quelqu'un.
dealer, n., marchand, ni. ; (at cards— aux
cartes) personne qui donne,/.
dealing, n., conduite, /. ; procédé, m. ;
affaire,/.
deambulation (di-a'm'biou-lé-), w., (ant.) .
promenade, (l.u.) deambulation,/.
deambuîatory, adj., (ant.) déambulatoire
(l.u.).
deambulatory, n., (anti) promenade
(Heu), /.
dean (dîne), n., doyen, m.
deanery (dî'n'euri), or deanship (dî'n*-),
n., doyenne, m.
dear (dire), n.,cher; cher ami, ne. ; chère j
oWre amie, bonne,/.
dear ! int. , mon Dieu ! Oh — m e ! mon Dieu !
dear, adj., cher ; chéri ; précieux.
dear, adv., cher; beaucoup.
dear-bought (-bâte), adj., acheté cher.
dearly, adv., chèrement ; tendrement,
dec mess, ".. cherté; tendresse,/.
dearth (deurth), n., disette,/.
dea
C31
dec
d£Ath (dôth), n., mort,/. ; trépas ; décès, m.
death-bad (-bède), n., Jit de mort, m. On
(One's — ; à son lit de mort ; au lit de la mort.
^ death-bell, n., cloche funèbre, /. ; glas
ifunôbre, m.
) death-blow (-blô), n., coup de mort; coup
mortel, m.
death-biding (-bod'-), adj., qui présage la
mort.
I death-darting (-dârt'-), adj., qui lance la
mort ; mourtrier.
death-doing (-dou'-), adj., destructif.
death-doing, n., destruction,/.
deathful (-foule), adj., (ant.) mortel; meur-
trier.
| death-huntor (-beu'n'tf-), ».# eroque-
tnort, m.
deathless, adj., immortel.
deathlike (-làïk«), adj., semblable à la
mort.
death-note (-note), n., son de mort, m.
death-psalm (-sâme), n., psaume des
morts, m.
death-rattle (-rat'fl), n., râle de la mort,
râle de lagonie, râle, m.
f death's-door (dêths'dôre), n., porte du
tombeau, /. At — ; à deux doigts de la mort.
| death-shadowed (-shad'ôde), adj. , couvert
des ombres de la mort.
} deaths-head (dèths'hède); n., tête de
mort,/.
death-shot (-shote), n., coup mortel, m.
death-struggles (-streug'g'lze), n.pl.,
agonie, dernière lutte de la nature contre la
mort,/st?t^.
death-warrant (-wor'ra'n'te), n., ordre
d'exécution d'un condamné à mort, m.
N death wateh (-wôtshe), n., (ent.) horloge de
\a mort,/.
debar (dèbâr), v.a., exclure ; priver.
debark (dèbârke), v.a., débarquer.
debase (dôbéce), v.a., avilir; abaisser; ra-
valer; (chem.) dénaturer.
debasement (-boss'-)," n.. abaissement,
avilissement, m. ; (chem.) dénaturation./.
debaser (-bèas'-),n., personne qui abaisse, qui
avilit./.
debasing (-bess'-), adj., avilissant.
debatable (dô-bét'a-b'l). adj., contestable.
debate (debéte), n., débat, m. ; discussion,/.
debate, v.a., débattre, discuter, disputer.
debate, v.n., discuter; délibérer.
debater, n., personne qui. discute, /. ; dis-
/puteur, 7».
debauch (dè-bôtsh\ n., débauche,/.
debauch, v.a., débaucher, corrompre. .
debauchedly (dô-bôtsh'êd-), adv., dans la
débauche.
debauchee (dêb-ô-shî), n., libertin, dé-
bauché, m.
débaucher (dê-bôtsb/-), n.,débaucheur,m.,
débaucheuse. /.
debauchery 'dô-bôtsheur'i), n., débauche,/.
debenture (dè-bè'n't'ioure), n., reconnais-
sance d'une dette,/.; (at the customs— douanes)
certificat de prime, m.
débile (dib'-). adj., (ant.) débile.
debilitate (di-), v.a., débiliter, affaiblir.
debilitation (-li-té-), n., debilitation, /. ;
affaiblissement, m.
debility, n., débilité; faiblesse,/.
debit (dôb'ite), n. , débet, débit, m. To carry
to any one's — ; porter au débit de quelqu'un.
debit, v. a. .débiter.
debonair (dôb'o-nére), adj., débonnaire.
debonairly, adv., débonnairement.
debouch (dè-boushe), v.n., déboucher.
Cobt (dote), n., dette ; obligation; créance,/.
— -s ; dettes, f. pi. ; passif, m. sing. Bad — ; mau-
ÇQise créance. Flqating — ; dette courante; (fm.)
dette fiottante. Large — ; grosse dette. National
— ; dette publique. Outstanding — ; créancecou-
rante, créance a recouvrer. Passive — ; dette pas-
sive. Privileged — ; créance privilégiée. —
due; créance exigible.. To admit a — ; recon-
naître une dette. To be in — to any one ; devoir
à quelqu'un. To contract a — ; contracter une
dette. To discharge a -^-; acquitter une dette.
To prove a — ; produire ses titres de créance. To
recover a — ; recouvrer une créance. Deeply in
— ; accablé de dettes.
debted (dôt'tôde), adj., endetté.
debtee (dôt'i), n., (jur.) créancier, m.
debtor (dôt'teur), n., débiteur, m., débi-
trice,/.
decade (di-kéde). n., dizaine; décade,/.
decadence, or decadency (di-ké-), n.t
décadence,/.
decagon Cdèk'-), n., (geom.) décagone, m.
decagram (dek'-), n., decagramme, m.
decahedron (dèk'a-hî-), n., décaèdre, m.
decalitre (-lî-teur), n., décalitre, m.
decalogue (dèk'a-loghe), n., décalogue, m,
decameron, n., décaméron, m.
decamp (dô-ca'm'pe), v.n., (milit.) dé-
camper; déguerpir.
decampment, n'., décampement, m.
decangular (dèk'a'n'-ghiou-), adj., déca-
gone.
deoant (de-), v.a., décanter, transvaser,
verser.
decanter, «., carafe,/.
decapitate (de-), v.a., décapiter.
decapitation (-'i-té-)f n., decapitation,/.
decastich(dék'a-stike), n., dizain, m.
deoastyle (dèk'a-staïle), n., décastyle, m.
decay (di-ké), n., décadence ; ruine,/.; déla-
brement, dépérissement, m. To sink to — ; tom-
ber en ruine, en décadence. t :
deoay, v.n., tomber en décadencé, se déla-
brer, se perdre ; dépérir.
decay, v.n., faire dépérir ; gâter, ruiner.
decease (di-cîce), n., décès, m. ; mort,/.
decease, v.n., décéder; mouriiv
deceased (di-cîste), adj., décédé; mort.
deceased, n., défunt, m., défunte,/.
deceit (dè-cîte), n., déception; supercherie,
tromperie, ruse; (jur.) fraude,/.
deceitful ( -foule), adj., trompeur ; (of things
— des choses) déoevant.
deceitfully, adv., frauduleusement.
deceltfulness, n., caractère trompeur, m. j
tromperie,/.
deceitless, adj., sans tromperie.
deceivable (dè-cîv'a-b'l), adj., "facile h
tromper; trompeur; illusoire; décevant.
deceive (dô-cîve), v.a., décevoir; tromper.
deceiver, n., trompeur, m., trompeuse,/.
december (di-cô'm'beur), n., décembre, m.
decemvir (di-cè'm'veur), n., décemvir, m,
decemvirate, n., décemvirat, m.
decency (dî-oô'n'-), n., bienséance) dé-
cence,/.
decennial (de-), adj., décennal.
decent (dî-), adj., bienséant, décent, hon-
nête. . .
decently, adv., déoemment ; convenable-
ment, modérément. '
deceptible (dô-), adj., déoevable.
deception (de-), n., tromperie, fraude,/.
decoptious (dê-oèp'sheusse), adj., trom-
peur, qui tend à tromper, décevant.
deceptive (dô-cèp'-), adj., décevant.
decerptiblo (dô-çeurp'ti-b'l), ad/.,(ant.) qui
peut être emporté. . . . •
decerption (dê-ceurp*-), n., excision,/.
deoharm (dô-tshârme), v.a., désenchanter.
decide (dô-çaïde), v.a., décider ; décider de.
decide, v.n., décider ; se décider.
deoided (-'ède), adj., décidé.
22*
dec
C82
ded
decidedly, adv., décidément ; d'une manière
[décidée.
decider (dô-caïd'eur), n., arbitre, juge, m.
deciduous (dè-cid'iou-), adj., (bot.) déoid*.
decigram, n., decigramme, m.
decilitre (dô-ci-lî-teur), n., décilitre, »».
decimal, adj., décimal ; dixième.
decimal, »., décimale, fraction décimale,
f, ; dixième, m.
decimate, v.a., décimer; dîmer.
decimation (-mé-), «., decimation,/.
decipher (dè-çaï'->, v.a., déchiffrer.
decipherer, m., déchiiîreur, m.
decision (dô- ci-jeune), n., décision ; issue,/.
decisive (dô-çaï-cive), adj., décisif; tran-
chant.
decisively, adv., décisivemenfc.
decisiveness, »., caractère décisif, m.
decl£ (dèke), n., (nav.) pont; (of merchant
ships — de vaisseaux marchands) tiliac, m. Lower
— ; franc tiliac. Quarter ; gaillard d'arrière,
m. Fore ; gaillard d'avant, m.
deck (dèke), v. a., parer ; orner; embellir.
decker, «., personne qui pare./".; vaisseau
ponté, m. Three ; vaisseau à trois ponts , m.
declaim (dô-cléme), v.a. and *., déclamer,
haranguer.
declaimer, »., déclamateur, m.
declamation (dèk-la-mé-),n., déclamation,
/. ; discours public, m.
declamatory (-ma-), adj., déclamatoire;
de déclamation.
declarable (dS-r lér-a-bT), adj., qu'on peut
déclarer; qui peut être prouvé.
declaration (dèk-Ia-ré-), n., déclaration;
manifestation,/.
declarative (dè-olar-a-), adj., qui déclare,
qui annonce; (jur.) déclaratif.
declaratoriiy (dê-clar-a-), adv., par décla-
ration.
declaratory (dè-clar-a-), adj., cnonciafcif;
déclaratoire; déclaratif.
declare (dè-clére), v.a., déclarer; annoncer,
qualifier.
declare, v.n., se déclarer, se prononcer.
declaredly (dè-ciér'èd-), adv., formelle-
ment.
declarement, n., déclaration,/.
declarer, n., personne qui annonce,/.
declension (dè-clê'n'-),V, (gram.) déclinai-
son ; décadence, /. ; abattement, m.
declinable (dû-claï'n'a-b'l), adj., déclinable.
declination (dèk-li-né-), n., déclin, m. ;
descente; décadence; (gram.) déclinaison,/.
declinatory (dê-cli'n'a-teuri), adj., déclina-
toire.
decline (dè-claïne), n., déclin, m.; déca-
dence; (med.) maladie de langueur,/.
decline, v.a., pencher, incliner; rsfuoer;
éviter; (gram.) décliner.
decline, v.n., pencher ; décliner (of price —
des prix) baisser. To — from ; dévier de.
declivity, n., pente,/, ; penchant, «t.
declivous (dô-claï-), adj., en pente; déclive.
decoct, v.a., faire bouillir.
decoctible (-i-b'l), adj., (ant.) qui peut être
bouilli.
decoction, »., action de bouillir ; décoction,/.
decollate, v.a. , décoller.
decollation (-lé-), »., décolla» ion,/.
decoloration (dô-keui-iaur e-), n., décolora-
tion./.
decolour *(dô-keuï-eur), or docolerate
(dè-keul'eur'éte), v.a. , décolorer.
decomplex (dî-co'm'-), adj., composé
d'idées complexes.
decompose (dî-co'm'poze), v.a., décom-
poser.
decomposition (dî-co'm'po-zisb'eune), n»,
lécompesition,/.
decompound (dî-co'm'paou'n'de), v.a., dé-
composer.
decorate (dôk'-), v.a., décorer, orner,
embellir.
decoration (-ré-), ».. décoration,/.; orne-
ment, embellissement, m.
decorative (-ré-), adj., de décoration, dé-
coratif.
decorator (ré-teur), n., décorateur, ni.
decorous (dl eô- ou dèk'o-), adj., bienséant,
convenable.
decorously, adv., convenablement ; avec
bienséance.
decorticate, v.a., décortiquer.
decortication (-ké-), »., decortication,/.
decorum (-cô-reume), n., bienséance, con-
venance,/. ; décorum, m.
decoy (dè-co'ye), v.a., leurrer, attirer,
amorcer.
decoy, n., leurre, m. — duck ; oiseau de
leurre, m.
decrease (dê-crîce), n., décroissement, m. ;
diminution ; (of water— des eaux) décrue, /. ;
(of the moon — de la lune) décours, m.
decrease, v.n., diminuer; décroître.
decrease, v.a., faire décroître, diminuer.
decree (dè-crî), n., décret, arrêt.
decree, v.a., décréter; ordonner ; arrêter.
decrement (dèc'ri-), n., décroissement, m.
decrepit (dê-crèp'ite), adj., décrépit.
decrepitate (de crèp'-), v.a., calciner une
substance qui décrépite.
decrepitatO (dô-crèp'-), v.n., crépiter, dé-
crépiter.
decrepitation (-té-), n., crépitation, decre-
pitation,/.
decrepitness (dè-erèp'-), or decrepitude
(dô-cièp'i-tioude), n., décrépitude,/.
decrescent (dê-crèa'-), adj., qui déoroît;
qui diminue.
decretal C-crî-). adj., décrétai.
decretal, n., déerétale,/.; recueil de décré-
tais, m.
decretorily (dèc'ri teuri-), adv., péremp-
toirement.
decretory (dèc'rî-teuri), adj., décrété; dé-
cisif.
decrial (dè-cri-), n., décri, m.
decry (dè-cra'ye), v.a., décrier.
decumbent (dè-keu'm'-). adj., décombant.
decuple (dèk'iou-p'l), adj., décuple.
decurion (dè-kiou-), n., décurion, m.
decursion (dô-keur-), m., (ant.) course;
chute,/.
decurtation (dêk'eur-té-), n., (ant.) rac-
courcissement, m.
decussate (dè-keus'-), or deoussated
(-tôde), adj., (bot.)décussatif; (conch. ) strié en
croix.
decussation (-se-), n., decussation,/.
dedecorate (dè-dèc'-), v.a., (ant.) dés-
honorer.
dedecorons (dô-dèk-), adj., déshonorant.
dedicate (dôd-), v.a., dédier; dévouer.
dedicate, adj., dédié.
dedication (ké-), «., dédicace,/.
dedicator (-ké-teur), n., personne qui fait
une dédicace, /.
dedicatory (-ké-teuri), adj., dédlcatoire.
dedition (dè-dish'eune), «., (ant.) reddi-
tion,/.
deduce (dô-diouce), v.a., déduire, inférer.
deduce ment, n., déduction,/.
deducible (-ci-b'l), adj., qu'on peut déduira.
deducive. adj., qui déduit.
deduct (dê-deukte), v.a.. déduire, rabattre.
deduction, n., déduction; conséquence;
(com.) remise,/.
deductive, adj., conséquent.
deduct! veiv, adv., par deq*uctJon.
dee
m-i
def
deod dlîilc), «.. action./.; aote ; fait: note
90U3 seing privé, m.
deedless. adj., sans action.
deem (dime), v.a.. juger: panser.
deep (dipe). *.. nier./.j ultime, m.
deep (dipc), adj., profond : (fig.) /?rand,
extrême: (of colour— des couleurs/ foncé; (at
play— du jeu) gros : (of sound — du son) grave;
f.b!t.) ruse. This well is thirty feet — ; ce puits
a trente pieds de profondeur, — mourning ; grand
deuil.
deepen (dip'p'n), va., approfondir: rem-
brunir; (colour— couleur) rendre plu3 fonoé:
(sound — *">»> rendre plus grave.
deepen, v.n., devenir plus profond.
deep-fetched (-fètsh'te;, adj., profond.
deeply, ado., profondément ; (of colour —
couleur) fortement ; (of sound— de son) grave-
ment; (b. s.) avec ruse.
deepness, «., profondeur; (b.s.) ruse,/.
deer (dire), n., daim, 77»., daine, /.; bête
fauve, /. ; cerf, m. Fallow — ; daim. Ked — ;
cerf commun.
deer-slayer (-slô-eur), n., tueur de bêtes
fauves, tueur de cerfs, m.
deer-stalker (-stôk'-), n., chasseur à la bote
fauve à l'affût.
deer -s talking, n., chasse à la bête fauve à
l'affût.
deer-3tealer (-stîl'-), »., voleur de bêtes
fauves, voleur de cerfs, m. ; (jur.) auteur d'un
enlèvement de bêtes fauves, ».
deface (de-), v.a.t défigurer; effacer; dé-
grader, détériorer.
defacement, n., dégradation ; détériora-
tion; action d'effacer,/.
defaoer, n., personne qui dégrade, qui dété-
riore, qui efface, /. ; destructeur, ni.
defalcate (de-), v.a., défalquer; retrancher.
defalcation (dê-fal-ké-), »., défalcation, di-
minution,/.
defamation (dèf-a-mé-), n., diffamation, /.
defamatory (-tcuri), adj., diffamatoire.
defame (de-), v.a., diffamer.
defamar, n.t diffamateur, m.
defatigate (de-), v.a., (ant.) fatiguer, lasser.
% default (dô-fôlte), n., défaut, m. In — of ;
à défaut de. To suffer — ; (jur.) faire défaut.
default, v.a., (jur.) donner défaut contre,
juger par défaut ; (ant.) manquer à.
default, v.n., (jur.) faire défaut, ne pas
comparaître.
defaulter (-fôlt*-), ».. délinquant, m.,
délinquante,/; (jur.) défaillant, m., défaillante;
personne qui no remplit pas ses engage-
ments,/.
defeasance (dè-fî-za'n'ce), n., (jur.) abroga-
tion ; contre-lettre, f.
defeasible (dô-fîz'i-tfl),^'., annulable.
defeat (dè-fîte), n., défaite; déroute,/.
defeat, v.a., défaire, mettre-en déroute, vain-
•re ; (fig.) annuler, repousser, déjouer.
defecate (dôf i-kéte), v.a., déféquer.
defecation, n., défécation,/.
defect (dè-fôcte), n., défaut, vice, m. ; dé-
fectuosité, f.
defectibility, n., (ant.) défaut, m.
defectible (-i-b'i), adj., défectueux.
defection (dê-fôk-), n., défection ; apostasie ;
révolte,/.
defective (dô-fèo-), adj., qui a un défaut ; dé-
fectueux, défeclif ; en défaut, fautif.
defectively, adv., défectueusement.
defectiveness, n., état vicieux, m. ; défec-
tuosité,/.
defence (de-), n., défense,/.
defenceless, adj., sans defense.
defend (de-), v.a., défendre, interdire.
défendable (-a-b'l), Qi(j„ qui peut se justi-
fier; tenable.
defendant, n.. défendeur, m., défenderesse
/. ; intime, m., intimée,/.
defender, n.% défenseur, m.
defensible (-si-bl), adj.. défendable ; qui
peut être défendu ; qui peut se justifier
defensive, adj.. défensif.
defensive, n.. défensive,/.
defensively, adv., sur la défensive; pour
la défense.
defer (dô-feur), v.a., différer % remettre, ren-
voyer.
defer (dè-feur), v.n., différer; (submit— sa
soumettre) déférer. To — to any one ; déférer 4
quelqu'un.
deference (dèf'èr-), n., déférence,/.
deferent (defer-), adj., qui transporte j
(anat.) déférent.
deferent, »., véhicule ; (anat.) canal, m.
deferential (dèfi-re'n'shal), adj.t de défé-
rence; respectueux.
defiance (dè-faï'-), n., défi, m.
déficience, cr deficiency (de-fish'-), n.,
manque, défaut, m.; insuffisance,/."; déficit, m;
deficient (dô-fish'-), adj., défectueux; In-
suffisant, faible.
deficit (dôf-), n., déficit, m.
défier (dè-faï-), n., personne qui défie,/.
defile (dè-faii), n., défilé, m.
defile (dô-faïl), v.a., souiller* déshonorer,
corrompre.
defile, v.n., défiler.
de&lement (dô-faïl-); n., action de souiller;
souillure,/.; (fort.) défilement, m.
défiler, n., corrupteur, m., corruptrice, /. j
ravisseur, m.
definable (dè-faï'n'-), adj., qui peut être
déterminé; définissable.
define (dô-faïne), v.a., définir; déterminer.
definer, »., personne qui définit,/.
definite (dôf'i-nite), adj., défini; déterminé.
definite, n., défini, m.
definitely, adv., d'une manière déterminée.
definiteness, n., caractère déterminé, m.
definition (dèf'i-nlsh'eune),»., définition,/,
definitive (dô-ftVi-tive), adj., définitif.
definitive, n., (gram.) déterminâtif, m.
definitively, adv., définitivement, eu dé-
finitive.
definitiveness, n., caractère définitif, m.
defiagrability (di-flé-gra-), n., combusti-
bilité, f.
deflagrable (di-flé-gra -b'1, ou dèfla), adj.,
combustible.
deflagrate (dèf-la-), v.a., (ohem.) brûler
avec flamme.
deflagration (-gré-), n., déflagration,/.
deflect (dê-flôcte), v.a. and n., dévier.
deflection, n., déviation,/.
defloration (dôflo-ré-), n., défloration;
(fig.) essence, crème, /.
deflour (dè-flaeur), v.a., déflorer; (fig.
flétrir.
defiourer, n., celui qui déflore, m.
defluous (dèf'liou-), adj., (l.u.) découlant.
defiuxion (dè-fleuk'sheune), n., écoule-
ment, m.
deforce (dô-fôrce), v.a., (jur.) détenir a titre
précaire.
deforcement, >:., (jur.) possession prS-
caire, f.
deforciant (dô-fôr-shi-), n., (jur.) détenteur
à titre précaire, m.
deform (dô-), adj., difforme.
deform, v.a., déformer, défigurer, enlaidir.
deformation (dê-form'é-), n., déforma-
tion, f. ; défigurernent. m.
deformedly (dô-form'èd*-), ado., d'une
manière difforme.
deformednesa (dè-form'ôd'-), or defor-
mity, n., difformité; laideur,/.
def
G84
del
&3fXAUd (dô-frôde), v.a., frauder, frustrer.
defrauder, n., fraudeur, m. , fraudeuse,/.
defray (di-frè), v.a., défrayer ; payer.
defrayer (di-frè-eur), n., défrayeur, m.
defrayment, n., détrai, m.
deft (dèf'te;, adj., (ant.) adn it : lest«ù
deftly, adv., (ant.) adroitement.
deflinct (dô-feu'11'cte), adj., défunt, trépassé.
defunct, n., défunt, m., défunte,/.
defunction,. n„ (ant.) mort,/.; décès, m.
defy (dê-fa'ye), n., défi, m.
defy, v.a., défier.
defyer, n. F. défier.
degeneracy (dè-djê'n'ôr'-), n., dégénéra-
tion, /. ; abâtardissement, m.
degenerate (dè-djè'n'èr'-), adj., dégénéré,
abâtardi.
degenerate, v.n., dégénérer, s'abâtaidir.
degenerately, adv., avec dégénération.
degenerateness, or degeneration, n.,
degeneration,/. ; abâtardissement, m.
dégénérons, adj.p dégénéré ; bas, vil,
misérable ; indigne.
. deglutinate (dè-glou'-), v.a., décoller.
deglutition (dèg-lou-tish'eune), n., déglu-
tition,/.
degradation (dèg-ra-dé-), n., dégrada-
tion,/.; avilissement,r/i.
degrade (de-), v.a., dégrader; avilir.
degraded (-êde), adj., dégradé.
degrading, adj., dégradant.
degradingly, adv., d'une manière dégra-
dante.
degree (dô-grî), n., degré; rang, m. ; qualité,
condition,/.
dégustation (dè-gtteus-té-), n., (ant.) dé-
gustation,/.
dehisce (dè-hice), v.n., (bot.) s'ouvrir; être
déhiscent.
dehiscence, n., (bot.) dehiscence,/.
dehiscent, adj., (bot.) déhiscent.
dehort (de-), v.a., dissuader, déconseiller.
dehortation (-hort'é-)^ n., dissuasion, /.
dehortative, or dehortatory, adj., qui
dissuade.
dehorter, n., personne qui dissuade, /.
déicide (dî-i-çaïde), n., déicide, m.
deification (dô-i-fi-ké-), n., déification,/.
deîform (dî-i-), adj., divin.
deify (dîi-fa'ye), v.a., déifier, diviniser.
deign (déne), v.n., daigner.
deign, v.a., daigner, accorder.
deism (dî-iz'tn), «i, déisme, m.
deist (dî-iste), m., déiste, m. .
deistic, or deistical (dè-is-), adj., déiste,
deity (di-i-). n., divinité; (myth.)déité,/.
deject (dô-djècte), adj., abattu.
deject, v.a., abaisser ; abattre; affliger.
dejected, adj., abattu.
dejectedly, adv., dans l'abattement ; triste-
ment.
dejectedness, n.. abattement, m.
dejection, n., abattement, m. ; (med.) défé-
cation, /.
dejecture (-'ioure), n.sing., (med.) évacua-
tions al vines, f.pl.
delapse (dô-lapse), v.n., tomber.
délaie (dè-léte), v.a., accuser; dénoncer.
delation (dè-lé-), n., accusation, délation,/.
delator (dè-lé-teur), n., (ant.) accusateur,
délateur, m.
delay (di-lô), n.. délai, retardement, m.
delay, v.a., différer, remettre, retarder.
delayer (di-iè-eur), n., temporiseur, tempo-
risateur, m.
dele (dî-li), v.a., (print.) deleatur, m.
delectable (dè-lèe-ta-b'l), adj., délectable.
delectableness, »., délectation./.
delectably, adv., déieetablement.
delectation (té-), n., délectation,/.
delegate (don-), adj., délégué.
delegate (dèl'î-), n., délègue, m.
delegate (dèl'-i-), v.a., déléguer.
delegation (dèl-i-ghé-), «., délégation,/.
delegator, n., (jur.) déiégaut, délégateur,
tn.. del'-gat rie**,/.
deleterious (dèl-i-tî-), adj., délétère, nui.
ôibie.
deletion (dô-lî-), n., rature,/. ; grattage,*.
deletory (dèl-i-teuri), m., chose qid efface,/.
delf, delft, or delft-ware (were), n.,
faïence de Delft,/.
deliberate (dè-lib'èr'-) adj., délibéré; mûri
avisé.
deliberate, v.n., délibérer.
deliberately, adv., mûrement; de propos
délibéré; à dessein.
de liberate nés s, n., délibération,/.
deliberation (-èr'é-), n., délibération, /.
deliberative (-ér-a-), adj., délibérant, dé-
libératif.
deliberative ly. adv., par délibération.
delicacy (dèl-i-), n., délicatesse,/.
delicate (dèl-i-), adj., délicat.
delicately, adv., délicatement.
delicateness, n., délicatesse,/.
delicious (dè-lish'eusse), adj., délicieux.
deliciously, adv., délicieusement.
delicious tiess, n., délices,/./?/., charme, m,
delight (dô-làïte), n., délices, /./?/., délice;
plaisir, m.
delight, v.a., plaire à; faire les délices de.
delight, v.n. To — in ; faire ses dilices de j
se plaire à. To — to ; être enchanté de.
delightful (-foule), adj., délicieux, char
mant.
delightfully, adv., délicieusement, à ravir.
delightfulness.n., charme, m.; délices, f.pl.
delightless }adj., sans charme.
delightsome (-seume), adj., agréable,
délicieux.
delights omely, adv., agréablement.
delightsomeness. n., agrément, m.
deîineament (dè-îi'n'i-), n., delineation,/.
delineate (dè-li'n'i-X v.a., faire la delinea-
tion de ; tracer, décrire ; peindre.
delineation (dè-li'n'i-é-), n., delineation;
esquisse; (tig.) peinture, description,/.
delineator (dê-li'n'i-é-teur), n., dessinateur;
peintre, m.
delinquency (dè-li'n'kwè'n'-), n., délit, m.
delinquent (dè-li'n'kwè'n'te), n., délinquant,
m., délinquante,/.
deliquate (dèl-i-kwéte), or deliquiate
(dè-lik-kwi-éte), v.a. and n., liquéfier; se
liquéfier.
deliquatfon (dèl-i-kwé-), n., (ant.) déiiques*
cenee,/.
deliquesce (dèl-i-kwêee), v.n., tomber en
déliquescence.
deliquescence, n., déliquescence,/.
deliquescent, adj., déliquescent.
deliquium (dè-lik'wi-eume), n., (chem.,
deliquium, ni. ;*(med.) syncope,/.
delirious (de-), adj., en délire; dans la
délire. t
deliriousness, n., délire, m.
delirium (dè-lir-i-enme), n., délire, m. —
tremens : delirium tremens.
deliver (de-), v.a., délivrer; (letters— /<*
lettres) distiibuer ; (a letter, a parcel— une lettre,
un paquet) remettre; (goods, a place— des mar*
chandisês, une place forte) livrer; (a speech—
un discours) prononcer ; (a woman— une femme)
délivrer, accoucher. To — from ; délivrer de,
sauver de. To — in ; délivrer ; donner. To — up ;
livrer; remettre; rendre. To — one's self up to ;
se livrer à. To — a message to ; remettre un
message à.
deliverance. »., délivrance, /. ; acquitte»
del
685
den
ment par un jury; (of a woman— dune femme)
accouchement, m., délivrance,/.
deliverer, n., libérateur, m., libératrice,
/. ; sauveur, m.
delivery, n., délivrance, remise, /. ; (of
speech— d'un discours) débit, m., diction; (com.)
livraison; (of letters — des lettres) distribution,
/. ; (of a woman — d'u ne femme) accouchement,
m., délivrance,/.
dell, n., creux ; vallon, m.
delphine, adj., du Dauphin de France.
dellldable (dô-lioud'a-b'l), adj., qu'on peut
tromper.
delude (dè-liouàe), ».»., tromper.
deluder, n., trompeur, réducteur, m.
deluge (dèl'lioudje), n., déluge, m.
deluge, v.a., inonder.
delusion (dè-liou-jeune), »., illusion. /.
delusive (dè-iiou-cive), or delusory (-ço-),
adj., illusoire, trompeur.
delusiveness, n., caractère illusoire, m.
delve (doive), v.a., creuser ; fouir.
demagogue, «., démagogue, m.
demain (di-méne), or demesne (di-mlne),
n., domaine, m. ; propriété,/. ; bien-fonds, m.
demand (dè-mâ'n'de), n., demande,/.
demand, v.a., demander ; réclamer ; exiger.
demandable (-'a-b'l), adj., exigible.
demandant, n., (jur.) demandeur, m.,
demanderesse, /.
- demander, n., personne qui demande,/.
' demarcation (dî-mar-ke-), n., démarca-
tion,/.
demean (dè-mîne), v.a., abaisser, avilir
(l.u.); se conduire; porter; conduire; traiter.
To — one's self ; se comporter.
demeanour (dè-mî'n'cr.r), n., conduite,/ ;
maintie 1, m.
demency (dî-), n , démence,/.
demerit. n., démérite, m. ; ab3ence de me-
rit ,/.
" demerit, v.a., (ant.) démériter.
demi (dèm'i), adj., demi, à demi.
demi-deify (-dî-i-fa'ye), v.a., déifier a demi.
dcmi-devil (-dèv'l), «., demi-démon, m.
demi-ditone (-daï-tône), n., (mus.) tierce
mineure ; petite tierce,/.
demi-god, n., demi-dieu, m.
demi-john (-djone), n., dame-jeanne,/.
demi-lance, *., demi-pique,/.
demi-lune (-lioune), n., (fort.) demi-lune,/.
demi-quaver (-kwé-), n., (mus.) demi-
croche, f.
deml-rep (-rôpe), n., demi-vertu,/.
demisable (dè-maïz'a-b'J), adj .,' (jur.) qui
peut être affermé.
demise (di-maïze), w.,décbs,m. ; mort ; (jur.)
translation de propriété,/.
demise, v.a., donner à ferme ; léguer; (jur.)
faire transport de.
demission (dô-mish'eune), n., relâchement,
m. ; dégradation,/.
demi-tone (-tône), n., demi-ton, m.
demi-woif (-woulfe), ».. chien métis (from
n wolf and a bitch— de loup et de chienne), m.
democracy, n., démocratie,/.
democrat, or democratism n., démo-
crate, m.
democratic, or democratical, adj.,
démocratique.
democratically, adv., démocratiquement.
demolish (dô-), v.a., démolir.
ftemolisher, n., démolisseur.
demolition (-lish'eune), n., démolition,*/.
demon (dî-), n.. démon, diable, 7/1.
. demoniac, 71., démoniaque, r>i./.
demoniac Ç-mô-), or demoniacal
(dêm'o-naï'a-), adj., démoniaque.
demonian (-mô-), adj., démoniaque.
dexoonoloçy (-.dji), n., déraonologie,/.
dsmonstrable (dô-moVstra-b'l), *dj.t dé
montrable.
demonstrably, cuit;., par la démonstration.
demonstrate, v.a., démontrer.
demonstration (-stré-), n., démonstra-
tion,/.
demonstrative (-stra-«, adj., démonstratif;
qui montre clairement.
demonstratively, adv., démonstrative-
ment.
demonstrator (-stra-teur, ou -stré), n.,
démonstrateur, m.
demonstratory, adj. , qui tend à démontrer.
demoralization (dô-mor-al-i-zé-), n., dé-
moralisation,/.
demoralize (-aïze), v.a., démoraliser.
demulcent (dô-meul-), adj., adoucissant,
emollient.
demur (dô-meur), n , hésitation, objection ;
difficulté./.
demur, v.n., hésiter ; balancer; temporiser ;
(jur.) opposer une exception péremptoire. To
— at ; objecter, faire objection.
demure (aônmioure), adj., réservé; (b.s.)
d'une modestie affectée.
demurely, adv., gravement ; (b.3.)avec une
modestie affectée.
demureness, n., gravité; (b.s.) mode3tie
affectée,/.
demurrage (dô-meur'rédge), n., (com.,nav.)
indemnité pour surestarie, /.
demurrer (dô-meur'-), n., personne qui
hésite, qui balance; (jur.) exception péremp-
to ire,/.
demy (dô-ma'ye), n., (of paper— papier)
coquille,/.
den (dône), n., antre, repaire, m. ; tanière, /.
denary (dè'n'-), adj., qui contient le nombre
dix; décimal.
denationalize (dè-nash'eu'n'al-aïze), v.a.,
dénationaliser.
dendroid (dè'n'droïde), or dendroidal
(-'al'), adj , (bot.) dendroïde.
deniable (dè-naï-a-b'l), adj., niable.
denial (dô-naï-al), n., refus, déni, m. ; déné-
gation,/. ; (of St. Peter— -de saint Pierre) renie-
ment, renîment, m.
denier (dê-naï'eur), n., personne qui nie,/.
denigrate (dè'n'i-), v.a., noircir; calomnier;
dénigrer.
denigration (-gré-), n., dénigrement, m. ;
calomnie, médisance,/.
denization (do'n'i-zé-), n , denization, /. ;
droit de cité, m.
denizen (dô'n'i-z'n), or denison (de'nWn),
n , (English jur.) étranger qui a obtenu les
petites lettres de naturalisation en Angleterre;
citoyen, 771.
denizen, v.a., donner droit de cité à.
denominate (dô-), v.a., nommer, appeler,
désigner sous le nom de.
denomination (-né-), n., dénomination,/ ;
nom, 771.
denominative, adj., dénominatif.
denominator (-né-teur), n., dénomina-
teur, 771.
denotation (dô'n'o-té-), n., dénotation,/.
denote (dè-nôte), v.a., dénoter, marquer,
montrer.
denounce (dè-naou'n'ce), v.a., dénoncer;
déclarer.
denouncement, n., dénonciation, déclara-
tion,/.
denouncer, n. , dénonciateur, m.
dense (dô'n'se), adj., dense; épais.
density, »i., densité; épaisseur,/.
dent (dô'n'te), n., creux, m., coche, f.
dent, v.a., denteler, bossuer; faire une
coche, des coches.
den
dental (dèn*-), adj., dentaire, des dents ;
(gram.) dental.
dental, n., (gram.) dentale,/. ; (conch.) den-
tale ; Pareil.) modîllon, m.
dents to (dè'nM, or ôentated (-'ède), adj.,
(bot.) denté, dentelé.
-Xienticle (dê'n'-ti-kl), n., (arch.) denticules,
tn.pl,
denticulate (dô'n'tik'iou-), or denticu-
lated (-ède), adj.t (arch.) dentelé; (bot.) den-
f.iculé.
denticulation. n., dentelure,/.
dentifrice, n., dentifrice, m.
dentil (dè'n'-), or dental (dè'n*-), n., (arch.)
modillon, m.
dentist, n., dentiste, m.
dentition, n., dentition,/.
denudate (dè-niou-), or denude idè-
nioude), v.a.f dénuder, dénuer, dépouiller.
denudation (-dé-), n., denudation,/.
denunciation (dô-neu'n'ahi-), s?, dénoncia-
tion, déclaration,/.
denunciator (-é-teur), n., dénonciateur,
m., dénonciatrice,/.
deny (dè-na'ye), v.a., nier, démentir, dénier ;
renier; refuser. — one's self; renoncer à soi-
même; faire dire qu'on n'est pas chez soi; se
n fuser quelque chose. To — anything to any
one; refuser quelque chose à quelqu'un.
deobstruct (dî-ob-streucte), v.a., désob-
éi ruer.
deobstruent (de-ob-strou'-), n., désob-
struant, désobstructif, m.
deodand (di-), »., amende,/.
deoppilate (de-), v.a., désopiler.
deoppilation (-lé-), n., (ant.) désopila-
ftion,/.
deoppilative, adj., (ant.) désopilatif.
deoppilative, »., désopilant, désopilatif, m.
deoxidate (de-), v.a., désoxyder.
de oxidization (-'aîzé-), n., deooxydation,/.
deoxidize (-daïze), v.a., désoxyder.
deoxygenate (dôoks'i-djè'n'-), v.a., déa-
oxygéner.
deoxygenation, »., désoxygénation,/.
depart (dè-pârte), n., départ, m.
depart, v.n., partir; sortir; s'éloigner. To
— from ; s'écarter de.
depart, v.a., faire partir; se départir; dévier;
es désister. To — this life ; mourir.
department, n., département, m. ; partie,/.
departure (-ioure), n., départ; éloigne-
ment, m. ; mort,/.
depasture (dê-pâst'ioure), v.a., épuiser un
pâturage; nourrir.
depasture, v.n., pâturer, brouter.
depauperate (dè-pô-peur'-), v.a., appau-
vrir.
depend (de-), v.n., pendre ; dépendre; de-
meurer dans la dépendance. To — on;
dépendre de ; se fier à ; compter sur.
dependable (-'a-bl), adj., sur lequel on peut
compter.
dépendance, n. V. dependence.
dependant, or dependent, adj., dépen-
dant ; pendant.
dependant, or dependent, n., personne
dépendante,/. ; subordonné, m.
dependantly, or dependently, adv.,
dépendamment (l.u.).
dependence, or dependency, n., dépen-
dance ; confiance,/.
depender, n., personne dépendante,/.
déperdition Jdèp'êr-)., n., (ant.) déperdi-
tion,/.
dephlogm (dô-flèine), v.a., (ant j déflegmer.
dephlrrmation (dô-âè'm'é-), n., déflegma-
tien, /.
dejjlot (<àô-), v.a., peindre, dépeindre
ti86 dep
depilate (dèp*-), v 3.,épiler.
depilation (-lé-), n., epilation,/.
depilatory (-fceuri), adj., dépilatii ; dépii&
toire, epilatoire.
depilatory, n., dépilatoire, m.
deplorable (dê-plô-ra-b'1), adj., déplorable,
deplorableness, n., état déplorable, m.
deplorably, adv., déplorablement; pi
toyablement.
àepîare (dô-plôre), v.a., déplorer.
déplorer, n., personne qui déplore,/.
deploy (dô-plo*ye), v.a., (milit.) déployer.
deploy, v.n., (milit.) se déployer.
dejpluznation (dô-plou-me-), n., action de
plumer, /.
deplume (dô-ploume), v.a., plumer.
deponent (dô-pô-), n., déposant; (gram.)
déponent, m.
depopulate (dô-pop'iou-), v.a., dépeupler.
depopulate, v.n., se dépeupler.
depopulation (-lé-), «., dépeuplement, m. ;
dépopulation,/.
depopulator (-teur), n., dépopulateur, des-
tructeur, m.
deport (dô-pôrte), *., port, m. ; conduite,/.
deport, v.a., déporter. To — one's self; se
comporter.
déportation (dè-por-té-), n., déportation,/.
deportment (dè-pôrt*-), n.. maintien, ni. ;
tenue; conduite, /.
depooal (dè-pô-zal), n., (deprivation of a
dignity— privation d'une dignité) déposition,/.
depose (dô-pôze), v.a. and n., déposer.
déposer, n., personne qui dépose, qui prive
d'une dignité,/.
deposit (dè-poz'ite), n., dépôt, m. ; arrhes,
f.pl. To leave a — ; déposer des arrhes.
deposit, v.a., déposer.
depositary (dè-poa'-), n., dépositaire, m.
deposition (dèp'o-zish'eune), n., déposi-
tion, /.
depositor (-'eur), n., (at a bank— à une
banque) déposant, m. déposante, /. ; (com.) dé-
positeur, m., déposi trice, /.
depository (-teuri), n., dépôt, lieu où se
garde la chose déposée, m.
depot (dé-pô), n., dépôt, m.
tion. /.
depravation (dèp-ré-vé-), n., déprava-
deprave (de-), v.a.-, dépraver, gâter.
depraved (dê-prév'de), adj., dépravé.
depravedly (-'èd'-), adv., par dépravation.
depravedness (-'èd'-), n., corruption, dé-
pravation,/.
. depravement, n., dépravation,/.
depraver, n., dépravateur, m., dqprava-
trice,/.
depravity (dè-prav*-), n., dépravation,/.
deprecate (dôp'ri-kéte), v.a., détourner
par la prière; conjurer.
deprecation, »., déptecation, supplica-
tion, /.
deprecative, or deprecatory (teuri),
Odj.p de deprecation, do supplication.
depreciate (de-prî-shi-), t'.a., déprécier.
depreciate, v.n., se déprécier.
depreciation, ^dépréciation,/.
depredator (-teur), n., dépréciât eur, nt.£>
dépreciatrio*. /.
depredate (dèp'ri-), v.a., piller, saccager,
détruire.
depredate, v.n., commettre des dépréda-
tions.
depredation (-dé-), «., déprédation, /.;
ravage, ni.
depredator (teur), n., pillard, dépréda-
teur, m.
deprehend (dôp'rl-)* v.a., deoouvnr : recon-
naître.
àep
mi
aek
deprekensible (-*i-b'l), aaj., qui peut être
pris.
depress (dè-prèce), v.a.t baisser; abaisser;
abattre ; déprimer.
depression (-prèsh'eune), n., abaissement;
affaissement; (fig.) abattement, m. ; (surg.)
depression, /., è
depressor (dè-prèss'eur), n., oppresseur;
(anat.) abaisseur, m.
deprivation (dèp'raïv'é-), n., privation;
perte,/.
deprive (dè-praïve),t\a., priver; dépouiller.
depth (dèp'th), «., profondeur ; hauteur,/, ;
(of the seasons— dtj saisons) fort, cœur; (of the
night— de la nuit) milieu ; (print.) (of the letters
— des types) corps,?».; (math.) hauteur, épais-
seur,/. — of winter; cœur de l'hiver, m.
depulsion (dê-peui-sheune), n., expulsion,/.
depurate (dèp iou-), v.a., dépurer.
depurate, adj., dépuré.
depuration (-ré-), n., dépuration, /.
depuratory (-teuri), adj., dépuratoire.
deputation (dôp'iou-té-), n., deputation,/.
depute (dè-pioute), v.a., députer; déléguer.
4 deputy, n., député, délégué, m. — gover-
nor ; lieutenant-gouverneur, m. chairman ;
; vice-président, m, — -mayor ; adjoint au
\ maire, m. manager ; sous-directeur, m,
deracinate, v.a., déraciner.
r derange (dè-ré'n'dje), r.a., déranger; désor-
j ganiser.
derangement, n., dérangement ; trouble,
m. ; aliénation mentale,/.
v derelict (dèr'i-), adj., délaissé, abandonné.
derelict, n.,(jur.) objet abandonné,»!.
dereliction, *., abandon, m.
s deride (dè-raïde), v.d., tourner en dérision ;
[railler.
| dérider, n., moqueur, m., moqueuse, /. ;
railleur, m., railleuse,/.
deridingly, adv., par dérision.
derision (dè-rij'eune), »., dérision,/. ; objet
[de dérision, m.
derisive (dè-raï-cive), adj., dérisoire.
derisively, adv., par dérision.
derisory (dê-raï-ceuri), adj., dérisoire.
derivable (dè-raïv'a-b'l), adj., derivable;
qui dérive, qui peut dériver.
derivation (dêr-I-vé-), n., dérivation ; ori-
gine,/.
derivative (dè-riv'-X <*$., dérivé; (med.)
dérivatif.
derivative, n., (grain.) dérivé; (mus.)
ac.ord dérivé ; (med.) dérivatif, m.
derivatively, ado., par dérivation.
derive (dè-raïve), v.a., (water— les eaux) faire
dériver; dériver; (gram.) faire dériver ; (fig.)
recueillir, retirer.
derive, v.a., venir, provenir.
derm, derma, or dermis (deurm-), ».,
(anat.) derme, mi.
dernier (deur'ni-eur), adj., (jur.) dernier.
derogate (dèr-o-ghéte), v.a., déroger à ; faire
dérogation à.
derogate, v.n., dégénérer ; se dégrader. To
— from ; déroger à ; porter atteinte à.
derogated (-ède), part., diminué de valeur ;
Jégradé, endommagé.
derogation (-gné-), n., dérogation, /. ;
détriment, m. ; atteinte,/.
derogatorily, adv., d'une manière qui porte
atteinte.
derogatory, adj., dérogatoire, qui porte
atteinte.
dervis (deur-), or dervise (-vaïze), n., der-
vis, derviche, m.
descant (dè3'-), n., chant ; discours, m. ;
dissertation,/.
descant, v.n., .discourir. To — on ; commen-
ter sur ; s'appesantir sur.
descend (de-), v.a. and n., descendre. l)o -*
upon ; tomber sur,
descendant, n., descendant, m., descen.
dan te,/.
descendent, adj., descendant ; qui descend.
descension (dé-cè'n'Bheune), n. , descente,/.
descent (de*-), n., descente ; chute ; descen-
dance, postérité, /.
describe (dè-seraïbe), v.a., décrire.
dçscrlber, n,, personne qui fait une
description,/. ; auteur d'une description, m.
descrier (dè-scraï'-), n., personne \[ut dé-
couvre,/.
description (dè-scrip'-), a., description, /. ;
(cf a person —d'une personne) signalement, w.j
qualité, sorte, /.
descry (dè-scra'ye), n., découverte,/.
descry, v.a., découvrir, apercevoir.
desecrate (dèss'i-), v.a., profaner.
desecration (-cré-), n., profanation,/.
desert (dèz'eurte), n., mérite, m. ; méritée*
m.pl. ; désert, m. ; solitude,/.
desert (dèz'eurte), adj., désert, solitaire.
desert (dô-zeurte), v.a., abandonner; dé-
serter.
desert (dè-zeurte), v.n., déserter.
deserter (dè-zeurt'-), n., déserteur ; trans-
fuge, m.
desertion (dô-zeur-), n., désertion,/., aban-
don, m.
desert less (dô-zeurt-), adj., indigne, sans
mérite.
deserve (dè-zeurve), v.a. and n., mériter.
deservedly (-ède-), adv., à bon droit, juste-
ment.
deserver, n., personne méritante,/.
deserving, adj., de mérite ; méritant.
deshabille (dèss'a-bilé), n., déshabillé, m,
desiccant (dè-eik*-), adj., dessiccatif,si<âeatif,
desiccant, *., dessiccatif, siccatif, m.
desiccate (dè-eik'-), v.a. , sécher, dessécher,
desiccate, v.n., sécher, se dessécher.
desiccation <-'ké-), n., dessiccation,/.
desiccative (dè-eik'-), adj., dessiccatif, sic-
catif.
desiccative, n., dessiccatif, siccatif, m.
desideratum (dè-cid'èr'é-teume), n. (desi-
derata), chose à désirer,/.
design (dè-çaïne), n., dessein, projet; (draw-
ing—«ré) dessin, mi.
design, v.a., dessiner ; destiner ; désigner ;
avoir le dessein.
dcsignable^dè-çai'n'ab'l), adj., que l'on peut
désigner.
designate (dôss'ig-néte), v.a., désigner.
designation (dèss'ig-né-), n., désignation,/.
designedly (dè-cai'n'êd-), adv., a dessein.
designer (dô-çûï'n'eur), n., dessinateur;
inventeur ; (b.s.) machinateur, intrigant, m.
designing (dè-çai'n'-), adj.K artificieux.
designless (dè-çai'n-), adj. , sans dessein.
designlessly, adv., par inadvertance, san£>
dessein.
designment (dô-çai'n'-), n., (ant.) dessein,
projet, m.
desirable (di-zaeur'a-b'l), adj., désirable.
desire (di-zaeur), 7i., désir, m.
desire (di-zaeur), v.a., désirer; souhaiter;
prier ; ordonner.
désirer, »., personne qui désire,/.
desirous (di-zaeur'-), adj., qui désire ; dé-
sireux, empressé.
desirously, adv., avec désir.
desirousness, n., désir, m. -v
desist (dè-ciste), v.n., se désister ; cesser.
desis Lance (dè-ci'st'-), n., désistement, m,
debk (dèske), n., pupitre, m. ; (in a church^.
d'église) chaire,/. ; (for music— à musique)
lutrin, m%
des
C83
det
desolate (dêss'o-), adj., désolé, isolé, soit
*tfre. ■ • -
desolate» t>.«., désoler ; dévaster.
desolately, adv., d'une manière désolée.
desolation (-lé-), «., désolation,/.
despair (di-spére), n., désespoir, m.
despair, v.n., désespérer, se désespérer.
despairer, n., personne au désespoir,/.
despairingly, adv., d'une manière déses-
pérée ; sans espoir.
despatch (de-), or dispatch, "■» dépêche ;
promptitude,/.
despatch, or dispatch, v.a., dépêcher;
expédier.
despatchful, adj., expèditif, .prompt.
desperado (dès-pt-re-dô), n., énergumène;
homme dangereux, vv.
i desperate (dès-pé-), adj., désespéré, déses-
pérant ; dont on désespère ; furieux ; qui déses-
père.
desperately, adv., en désespéré; 0«u.) dés-
espérément; d'une manière désespérée ; terrible-
ment, excessivement.
desperateness,n., fureur, furie,/.
desperation (-ré-), n., désespoir, m. ;
fureur, exaspération, /.
despicable (dès-pi-ca-b'l), adj., méprisable,
despioableness, n., caractère mépri-
sable, m.
! despicably, adv. , bassement, d'une manière
méprisable.
aespisable (dê-spaïz*a-b*l), adj., méprisable.
despise (dô-spaïze), v.a., mépriser.
despisodneas (dê-spiïz'èd-), n., avilisse-
ment, m. < *
despiser (dè-spaïz*-), n., contempteur, m.
despising, n., 'mépris, m.
despisingly,arfv., avec mépris.
despite (dè-spaïte), n., dépit, m. ; haine, /.
despite, v.a., dépiter. •
despite, prep., en dépit de, malgré.
despiteful (-foule), adj., qui a du dépit.
despitefuîly, adv., avec dépit.
despitefulness. n., dépit, m.
despoil (dô-spoïl), v.a., dépouiller.
dospoiler, n., spoliateur, m., spoliatrice,/.
despoliation (dô-spo-ii-é-),n., spoliation,/.
despond (dê-spo'n'de), v.n.t se décourager ;
être abattu ; désespérer.
despondency, n., abattement, désespoir, m.
despondent, adj., découragé, abattu.
despondently, adv., dans l'abattement;
avec desespoir. . .
desponder, n., personne désespérée,/.
despot, n., despote, tyran, m.
despotic, or despotical (dès'-), adj., des-
potique.
despotically, adv., despotiquement ; en
despote.
despotism (-*iz'm), n., despotisme, m.
desquamation (dès'kwa-mé-), n., desqua-
mation,/.
dessert (dèz'zeurte), n., dessert, m.
destinât e (dès- ti-), v.a., (ant.) destiner.'
destination (-né-), n., destination,/.
destine (dès-tine), v.a., destiner. .
destiny, n„ destin, m. ; destinée,/.
destitute (dôs-ti-tioute), adj., dépourvu,
dénué ; dan3 le dénûment, dans la misère.
destitution (-ti-tiou-), n., dénuement, dé-
nûment, m.
destroy (dê-stro'ye), v.a., détruire, exter-
miner. ,4'V
destroyer, «., destructeur, m.
destructibility (dè-streuct'-), n., destructi-
bilité,/.
destructible (dè-streuct'i-b'l), adj., de-
structible;
destruction, »., destruction,/. ; meurtre,
.carnage, a,
destructive, adj., destructeur, destructif.
destructively, adv., d'une manière de»
tructive.
destructiveness, n., caractère destruc-
teur, m. . y . j
desuetude' (déss'-wi-tioude), n., désué-
tude,/. '
desultorily (dêss'-eul-teuri-), adv., par
sauts et par bonds ; à bâtons rompus.
desultoriness, n., défaut de liaison, m.
desultory (dêss-eul-teuri)* adj., par sauta
et par bonds ; à bâtons rompus ; décousu ;
sans suite ; changeant, irrégulier.
detach (dè-tatshe), v.a., détacher, séparer.
detachment, n., action de détacher, /. ;
détachement, m. • g
detail (di-téle), n., détail, m. '
detail, v.a, détailler.
detailer, n., narrateur de détails, m.
detain (di-téne), v.a., retenir ; tenir ; dé-
tenir. ■ * .-..
detainer, n., personne qui retient ; déten-
tion, /. ; (jur.) mandat d'arrestation provi-
soire, m. ,î>
detect (di-tècte), v.a., découvrir ; sur-
prendre. -
détecter, n., personne qui découvre, /. ;
dénonciateur, révélateur, m. ; chose qui dé-
couvre,/. • ■..
detection, n., découverte, /.
detective, n., agent, espion de 1a police
criminelle, de la police secrète, m.
detent (di-), n., (horl.) détente,/. *
detention (di-), n., action de retenir ; (jur.>
détention,/. ,*
doter, (di-teur), v.a., détourner; empêcher,
retenir, arrêter ; effrayer. ' ' , ■
deterge (di-teurdje), v.a., déterger. •■
detergent, adj., détergent, détersif.
detergent, n., détersif, m.
deteriorate (di-tî-), v.a., détériorer; faire
dégénérer.
deteriorate, v.n., (of things— des choses) se
détériorer ; (pers.) dégénérer.
deterioration (-rio-ré-), n., (of things—
des choses) détérioration ; (pers.) dégénéra-
tion,/. , ••■■ , .
determinable (di-teur-mi-na-b'l), adj., de-
terminable.
determinate (di-teur-), adj., déterminé,
établi, réglé ; définitif. v -
determinately, adv., déterminément.
determination (-né-), n., détermination >
(jur.) fin, expiration,/.
determinative, adj., détermînatif ; déter-
minant.
determine (di-teur-mine), v.a., déterminer,
determine, v.n., se déterminer ; se décider.
determined (-mi'n'de), adj., déterminé.*
determinedly (-mi'n'dli), adv., déterminé-
ment.
detersion (di-teur-), n., détersion,/,
detersive (di-teùr-), adj. , détersif .
detersive, n„ détersif, m.
detest (di-tèste), v.a., détester.
detestable, adj., détestable.
detestably, adv., détestablemenfc.
detestation (-ès-té-), n.-, detestation,/.
détester, n., personne qui déteste,/.
dethrone (di-thrône), v.a., détrôner.
dethronement, n., détrônement, m.
dethrones*, n., personne qui détrône,/
detinue (dôt'i-niou), n„ (jur.) instance pour
détention illégale de biens meubles,/.
detonate (dèt'-o-), v.n., détoner.
detonate, v.a., faire détoner.
detonation (dèt'-o-né-), n., détonation,/.
detort (di-teurte), v.a., détourner le sens de*
detour (dô-tour), n., détour, mx
d3t
689
d}^
detract (di-tracte), v.n., enlever; diminuer,
rabattre. To — from ; (b.s.) médire de.
detraoter , n. , détracteur, m.
detractinglyv^'y. , par détraction.
detraction (di-trae-), »., action d'enlever ;
détraction , /. ; dénigrement, m.
detractive, adj., détracteur.
detractory C-'eur-), adj., dérogatoire ; dé-
tracteur.
detractress, «., médisante, f.
detriment, n., détriment; préjudice ; dom-
mage, m.
detrimental, adj., préjudiciable, nuisible.
detrition (di-), n., detrition,/.
detritus (di-traï-), n., (gecl.) détritus, dé-
bris, m.
detrnde (dè-troude), v.a., précipiter, re-
pousser ; chasser, reléguer.
detruncate (di-treu'n'-), v.a., tronquer.
detruncation, n., coupe ; mutilation,/.
deuce (diouce), »*., deux, m.
deuce, or deuse (diouce), n., (1. ex.) diable ;
diantre, m. The — ! diantre ! diable ! The — i3
in it ; le diable s'en mêle.
deuteronomy (diou-teur'-), n., Deuté-
ronome, m.
devastate (dèv'as-), v.a., dévaster.
devastation, n., dévastation,/.
develop (di-vèl'-), v.a., développer.
development, n., développement, dénoue-
ment, dénoûment, m. ; exposition, /.
devest (di-vèste), v.a., (jur.) désinvestir de.
devexity (di-vôks'-), n., courbure, /.
deviate (di-vî-), v.n., dévier, ee dévier ;
s'égarer, s'écarter.
deviation, n., déviation, /. ; égarement ;
écart, m.
device (di-vaïce), n., devise, f. ; dessein,
projet; artifice, moyen, m. ; invention,/.
devil (dèv'l), n., diable, démon, m. She ;
diablesse, f. The — ! ah diable/ There is the
— to pay ; c'est le diable à confesser.
deviiet, or deviling, w. K devilkin.
devilish (dèv'1-ishe), adj., diabolique.
devilishly, adv., diaboliquement, diable-
ment.
devilishness, «., caractère diabolique, m.
devilkin (dèv'l-), deviiet (dèv'lète), or
deviling (dèv'l-), n., diablotin, m.
devious (di-vi-),arf/\, détourné; (fig.) errant,
vagabond.
deviously, adv., à tort.
devisable (dê-vaïz'-a-b'l), adj., imaginable ;
(jur.) (of property— propriété) disponible.
devise (dè-vaïze), n., disposition testamen-
taire, /.
devise, v.a., projeter ; imaginer, inventer ;
tramer ; (jur.) disposer par testament de.
devise, v.n., projeter.
devisee (dèv-i-zï), w., (jur.) héritier insti-
tué, m., héritière instituée,/
deviser (dè-vaïz'-), n., inventeur, m.
de visor (dô-vaï -zeur), ??.,( jur.) testateur, m.,
testatrice,/.
devoid (di-voïde), adj., privé ; exempt ;
dénué, dépourvu.
devoir (dèv'oir), n., devoir, m.
devolution (dôv'o-liou-), n., dévolution,/.
devolve (di-), v.a., rouler.
devolve, v.n., échoir, tomber ; confier ;
ê're dévolu.
devote (.di-vôte), v.a., dévouer, vouer, con-
sacrer.
devote, adj., voué, dévoué.
devote «., dévot, m , dévote,/.
devotedneSS, n., dévouement, dévoû-
ment, m.
devotee (ctèv'o-tî), n., dévot, m., dévote, /. ;
'b. «.) faux dévêt, m„ fausse dévote, /. ; bigot, m.,
bigote,/.
dCVOtion (di-vô-), n., dévotion; offrande?
prière,/.; empressement; dévoûment, m.
devotional, adj., (of things— des choses) d3
dévotion ; (pers.) porté à la dévotion.
devotioualist, or devotionist, n., dévot,
m., dévote,/. ; (b.s.) faux dévot, vi., fausse dé-
vote,/.
devour (di-va'-weur), v.a., dévorer.
devourer, n., monstre dévorant ; dévora- 1
teur, m., dévoratrice, /.
devouringly, adv., en dévorant.
devout (di-vaoute), adj., dévot, pieux.
devoutless, adj., indévot.
devoutlessness, n., indévotion,/.
devoutly, adv., dévotement.
devoutnçss, n., dévotion,/.
dew (diou), n., rosée, /.
dew, v.a., couvrir de rosée; mouiller, arroser,
tremper.
dew-bent (-bèVx'te), adj., qui plie sous la
rosée; chargé de rosée.
dew-bespauglod (-bè-spa'n'g'l'de), adj.t
parsemé de rosée.
dew-besprent, adj., couvert de rosée.
dew-drop, n., goutte de rosée,/.
dew-dropping, adj., qui dégoutte de rosée.
dew-lap." n., fanon, m.
de\Y-lapt, adj., qui a un fanon; à fanon.
dew-sprinkled (-spri'n'kTde), adj., cou-
vert de rosée.
dew«worm (-weurme), n., (ent.) lombric
terrestre ; ver de terre, m.
dewy (dioui), adj., de rosée; couvert de
rosée.
dexter (dèks'teur), adj., droit; (her.)dextre.
dexterity (-ter'-), ».. dextérité, adresse,/.
dexterous (ter'-), adj., adroit ; habile.
dexterously, adv., adroitement, habile-
ment.
dexterousness, n., dextérité, adresse,/
dextral. adj., droit.
dextrality, n., situation à droite,/.
dextrine, w., (chem.) dextrine,/.
dey, n., dey, m.'
diabetes ' (daï'a-bî-tize), n. sing, and pl„
(med.) diabète, m.sing.
diabetic, or diabetlcal (daï-a-bèt'-), adj.,
diabétique.
diabolic, or diabolical (daï'a-), adj., dia-
bolique.
diabolically, adv., diaboliquement.
diabolic alness, n., caractère diabolique, m.
diachylum (daï'ak'i-lsume), or diachylon
(-lone), n., diachylum, diachylon, m.
diacodium (daï-a-cô-di-eume), n., dia-
code, m.
diaconal (daï-ac'o-), adj., diaconal.
diacoustics (daï-a-caoustikse), n.pl., dia-
coustique, /.
diadelphia (daï-a-), n., diadelphie,/.
diadem (daï-a-), n., diadème, m.
diademed (-dô'm'de), adj., ceint d'un dia-
dème.
diadrom (daï-a-), n., vibration du pendule,/.
diaeresis (daï-ir-i-clss), n. (diœreses), tréma,
m.; diérèse,/.
diagnostic (daï-ag-), adj., diagnostique.
diagnostic, n., diagnostique, m.
diagonal (daï-ag-), adj., diagonal.
diagonal, n„ diagonale,/.
diagonally, adv., diagonaîement.
diagram (daï-a-), n., diagramme, m.
dial (daï'al), n., cadran, m. Sun ; cadran
solaire, m.
dialect (daï-a-), n., dialecte: langage, nt.
dialectic, or dialectical, adj., dialec )
tique.
dialectically, adv., dialecfiquemeni.
dialectician (daï-a-lôc-tish'a'n), n., diailes»)
ticien. m.
oià
6<X)
ait-
dialectics (daï-a-îêc-tikae), n.pl., dialec-
tique, /. S IKÇ.
dialling (daï-al'-), k. , gnomonique, /.
dialliât (daï-al'-), n., faiseur de cadrans, m,
dialogist (dai-arc-djiste), n., interlocuteur ;
auteur de dialogues; (i.u.)dialogiste, m.
dialogisîi-?:, or €feIogi3ticaî, adj., dia-
log ique.
dialogistieaXSy, «&., dialogiquement.
dialogue (daï-a-loghe), n., dialogue; entre-
tien, m.
dialogue- writer (-raït'-), n., auteur de dia-
logues, (l.u.) dialogiste, m.
dial-plate (daï-al-p!éte), n.t cadran, m.
diai-WOr&iX-weurke), n., (horl. ) cadrature,/.
diameter (daï-am'i-), n.4 diamètre, m.
diametral, diametrie, or diametrical
(daï-a-), adj. y diamétral.
diametraily, or diametrically, adv.,
diamétralement.
diamond (daï'a-meu'n'de), n., diamant;
(at cards— iwrfes) carreau ; (geom.) rhombe, m.
Set of -s ; garniture de diamants, f. Cut — ;
diamant taillé. False — ; faux diamant ; dia-
mant faux. Polished — ; diamant poli. Rough
— ; diamant brut. True ~; vrai diamant.
Wrought — ; diamant travaillé. Glazier's — ;
diamant de vitrier. Rose — ; diamant en rose,
m. f rose,f. — of the first water; diamant de
première eau. To set a — ; monter un diam-ant.
— cutter; diamantaire; lapidaire, m. — cut-
ting ; taille du diamant, f.
diandria (daï-), »., diandric, /.
diapason (daï'a-pé-zone), n., diapason, m.
diaper (daï'a-), n., toile ouvrée, / ; (arch.)
panneau à arabesques, m.
diaper, t'.a., varier de plusieurs couleurs,
diaprer; ouvrer.
diaphaneity (daï'a~fa-ni-i), n., diapha-
'néité,/.
, diaphanio, or diaphanous, adj., dia-
' phane.
diaphoresis (daï-a-fo-rî-cice), n., dïa-
phorêse, /.
diaphragm (daï- a-f rame), n., dia-
phragme, m.
diarist (daï-a-), n., personne qui lient un
journal,/.
diarrhoea (daï-a-rî-a), n., diarrhée,/.
diarthro&ia (daï-ar-ihrô-cice), «., diar-
throse, /.
diary (daï-a-), »., journal, m.
diastase (daï-as-téoe), n., (chem.) dias-
i.»se, /.
diastasis (daï-as-ta-cice), n., (surg.) dias-
tase, /.
diastole (daï-as-), n., diastole,/.
•diastyle (daï-a-staïle), n., diastyle, m.
-diathesis (daï-ath-i-ciec), n., dia thèse,/.
diatonic (daï-a-), adj., (mus.) diatonique.
•diatribe daï-a-traïbe), n., diatribe,/.
•dibber (dib*-), n., (agri.) plantoir, m.
dibble (dib'b'i), »., plantoir, ?>?.
•dibble, v.a.t (agri.) planter au plantoir.
«dibstone (-stône), n., palet, m.
«dîcacity (-ké-), n., (an t.) caquet, babil, m.
dice (daïce), n.pl. V. die (noun).
dice°bOX (-bokse), n., cornet à dés, m.
dicer, n., joueur aux dés, m.
dichotomy (daï-cot'-), n., dichotomie,/.
dickens! (dik'ê'n'ze) tnt., (l.ex,) diantre !
dicky, »., siège de derrière, m. ; (shirt-front
—devant de chemisé) chemisette,/.
dicotyledon (daï-cot 'i-li-), »., (bot.) dicoty-
'lédone,/
dicotyledonous, adj., dicotylédone.
dictate, n., précepte; ordre, m.; inspira-
tion,/.
dictate, v.a., dicter.
dictation (dic-té-), «.. dictée,/.
dictator (4é-te\îr), n., diet teur, m.
dictatorial (-tô-), adj., dictatorial, de dicta-
teur; impérieux; dogmatique; arrogant.
dictatorship (-té-teur'-), n., dictature,/.
dictatory C-té-teuri),«^"., arrogant ; dogma-
tique ; tranchant.
dictature (-té-tioure), n., dictature,/.
diction (dik'sheune), n., diction,/.
• dictionary (dik'sheu'n'a-), n., diction-
naire, m.
did, v. V. ûo.
didactic, or didactical, adj., didactique.
didactically, adv., didactiquement
didapper (did'ap'eur), n., (orni.) plon-
geon, m.
diddle (did'd'i), v.n., chanceler en marchant ;
rétiller ; perdre son temps.
diddle, v.a., duper, (pop.) enfoncer, mettre
dedans.
didelphys (daï-), n., (mam.) didelnhe, m.
didymous, adj., (bot.) didyme.
didyiiamia(-né-), »., (bot.) didynamie,/.
die (da'ye), n. (dice), dé à jouer, m. ; (tig.)
chance, /., hasard, m,
die (da'ye), n. (dies), (for stamping — pour
timbrer le papier, marquer les monnaies, $c.)
coin, m.
die (da'ye), v.n., mourir; s'éteindre. Tu —
away ; s'éteindre, se mourir. To — off ; s'éteindre.
diesis (daï'i-cice), n., (mus.) dièse, m. ;
(print.) croix double (;),/.
diet (daï'ète), n., (assemblj—assemblce)
diète; (food— alimentation) nourriture; (med.)
diète,/., régime, m.
diet, v.a., (med.) mettre à la diète, mettre au
régime ; nourrir.
diet, v.n., faire diète, être au régime; se
nourrir.
dietary, «., diète,/.; régime alimentaire, m.
dietary, adj.t de diète.
dieter (daï-èt'-), »., diététiste, m.
dietetic, or dletetieal (daï'--), adj.t diété-
tique.
dietetics (daï-), n.pl., diététique, /,
dietine (daf-è-), n., diétine,/.
differ (dif feur), v.n., différer.
difference, ^différence ; (quarrel—qucrelle)
dispute,/., différend, m.
difference, v.a., différencier.
different, adj., différent.
differential (-shal), adj., différentiel.
differentiate, v.a., (math.) différentier.
differently, adv., différemment.
difficult (-keulte), adj., difficile; malaisé.
difficultly, adv., difficilement.
difficulty (-keul-), n., difficulté ; peine, / ;
embarras, m.
diffidence, n., défiance,/.; manque de
confiance en soi-même, m. ; hesitation,/;
diffident, adj., défiant; timide; hésitant.
diffidently, adv., avec défiance; avec hési-
tation ; timidement.
diffluent (dif 'flou'-), adj., (ant.) coulant,
fiuide.
difform, adj., difforme, irrégulier.
difformity, n., difformité,/.
diffraction, *., diffraction,/.
diffuse (dif'iiouze), adj., diffus, verbeux ;
répandu.
dliffUse, v.a., répandre.
diffused (dïf 'fiouz'de), past part., répandu;
irrégulier.
dilfuscdly (-fiouz'ôd-), adv., d'une manière
étendue.
diffusely (-fiouz'-), adv., diffusément.
diffusion (diFnou-jeune), n., diffusion, dis-
persion; propagation,/.
diffusive (-liou-cive), adj., qui se répand.
diffusively, adv., au loin.
dif
WT
TOp-
diffusiveness, n., qualité de ce qui peut ce
répandre; abondance; extension,/.
dig, v.a. (preterit and past part., Dug or
Digged), creaser; bêcher; piocher; fouiller.
To — out ; retirer. To — - up ; déterrer.
dig, v.n., bêcher, piocher; creuser la terre;
faire des fouilles.
digest (daï-djèste), n., digeste, m.
digest (di-djèste), v.a., classer ; (food— nour-
triture) digérer ; (chem.) faire digérer.
digest, v.n., digérer.
digester (di-), n., (chem.) digesteur, m.
digestible (di-), adj., digestible.
digestion (di-djèst'ieune), n., digestion,/. ;
(fiç.) examen approfondi, m.
digestive (di-), adj., digestif.
digestive, n., digestif, m.
digger (dig'gheur), n., personne qui bêche,
f.; terrassier; (Tor gold— d'or) chercheur d'or,
mineur, m.
digging (-ghigne), n., fouille,/.; déblai;
terrassement, m. >
X dight (daïte), v.a., (ant.) orner, parer.
'digit (didj'ite), n., mesurede20 millimètres,
/. ; doigt; (arith.) chiffre, m.
* digital (didj'i-), adj., (anat.) digital.
digitate (didj'i-), or digitated <-êde), adj.,
digité.
| dignified (dig-ni-faïde), adj., revêtu d'une
dignité; plein de dignité, digue.
f dîgniry (dig-ni-fa'ye), v.a., élever à une
dignité; donner de la dignité à; élever, illus-
trer ; revêtir d'un titre.
\ dignitary (dig-ni-), n.t dignitaire, m.
dignity (dig-ni-), n., dignité,/.
/digraph (daï-), n., digramme, m.
.digress (di-), v.n., faire une digression;
s'écarter.
digression (di-grèsh/eune), n., digression ;
faute, /. ; écart, m.
:• di&ressional (-grèsh'eu'n'-), adj. , de digres-
sion, digressif.
digressive (di-), adv., digressif.
digressively, adv., digressivement.
dike (daïke), n., digue,/.
dike, v.a., diguer.
dilacerate (di-lass'eur'-), v.a., diïacérer.
, dilaceration (-'eur'é-), n., di lacération,/.
dilaniation (di-lé-ni-é-), n., (ant.) action de
déchirer, action de mettre en pièces,/.
dilapidate, v.ti., délabrer, dilapider.
dilapidate, v.n., se délabrer.
dilapidation (di-lap-i-dé-), »., délabre-
ment, m.; dilapidation,/.
dilapidator (-dé-teur), n. , dilapidafceur, m. ;
dilapidatrice,/.
dilatabUity (di-lét'-), n., dilatabilité,/.
dilatable (di-ïét'-a-b'l),arf/., dilatable.
dilatation (dil-a-té-), n., dilatation,/.
dilate (daï-), v.a., dilater, élargir, étendre.
dilate, v.n., se dilater.
dilater (daï-lê.teur), n., dilatateur, m.
dilatoriness (Oil-a-teuri-), n., lenteur,/.
dilatory (dil-a-teuri), adj., négligent, lent,
dilatoire.
> dilemma (di-), n., dilemme ; embarras, m.
t dilettante (dil-èt-ta'n'ti), n. (dilettanti),
amateur des beaux arts; (mus.) dilettante, m,
diligence (dil-i-djè'n'ce), n., diligence, as-
siduité; (coach— voiture) diligence,/.
1 diligent (dil-i-djè'n'te), acij., diligent.
* diligently, adv., diligemment.
/ dill, n, , (bot.) anet, m.
dilnoid (di-liou-), adj., (ant.) clair, trans-
parent.
dilucldate, v.a., (ant.) éclaircir.
dilucidation (-ci-dé-), n., (ant.) éclaircisse-
ment, m.
diluent (dU'iou-),o4/., délayant.
dilute (di-Iioute), v.n., aétremp<?r ; délayer »
(wine — vin) couper; (fig.) affaiblir.
diluter, n., chose qui délaye, f.
dilution (di-liou-), n., dilution,/.; délaye-
ment; (fig.) affaiblissement, m.
diluvial, or diiuvian (di-liou \ adj.,
diluvion.
dim, adj., obscur, obscurci.
dim, v.a., obscurcir; offusquer.
dimension, n., dimension, proportion,
étendue, /.
dimidiatlon (-mi-di-é-), n., division en
deux parties égaies, /.
diminish, v.a., diminuer, abaisser.
diminish, v.n., diminuer.
diminisliingly, adv., désavantageusement.
diminution (-niou-), n„ diminution,/.
diminutive, adj., petit, diminutif.
diminutive, n., diminutif, m.
diminutively, ado., dans de petites pro-
portions ; désavantageusement.
diminutiveae.is, n.v petitesse; exiguïté,/.
dîmissory (-'is'seuri), adj., dimissorial.
dimity, n., basin, m.
dimly, adv., obscurément.
dimmish, adj., un peu obscurci ; terne.
dimness, n., état obscurci; obscurcisse-
ment, m. ; obscurité,/.
dimple (di'm'p'l), n., fossette, /. ' .
dimple, v.a., former en fossette.
dimple, v.n., former des fossettes,
dimply, adv., plein de fossettes.
din, »., bruit étourdissant, *».
din, v.a., étourdir.
dine (dîàne), v.n., dîner.
dine» v.a., donnera dîner à ; nourrir.
diner, ??., dîneur, m.
ding-dong (dign'dongne), n., bruit de»
cloches, dine-dindon, m.
dinginess (di'n'-dji-), n., couleur sombre,/ ;
air sombre, m.
«tingle (diV-g'I), n., vallon, m.
dingle-danglo (di'n'-g'l-da'n'-g'l), adv., en
pendillant.
dingy (di'n'-dji), adj., sombre.
dining (daï'n'-), n., action de dîner, /.;
dîner, m.
dining-room (-roume), n. , salle à manger,/,
dining-rooms (-roum'ze), n.pl., restau-
rant, m.sing.
dining-iable (-té-bU),n., table à manger,/,
dinner (di'n'eur), n?, dîner, dîné, ». — - ti me ;
heure de diner, f.
dint (di'n'te), n,, coup; m.; coche, dent,
marque d'un coup ; force, puissance,/. By —
^of; à for ce de. <,
dint, v.a., bossuer.
dinumeration (daï-niou-meur'é-), n.,énu*
mération,/. ; dénombrement, m.
diocesan (daï -o-cî-ça'n), adj., diocésain.
diocesan, *., évêque diocésain, m.
diocèse (daï-ô-cice), n., dioeèse. m.
diœcia (daï-î-shi-a), n., (bot.) diœcie, /.
dioptric, or dioptrical (daï-), adj., dîop*
trique.
dioptries (daï-op-trikse), n.pl., dioptrique,
/. sing.
diorama (daï-o-râ-), n., diorama, m.
dip, v.a., plonger; tremper; mouiller.
dip, v.n., plonger; (of the needle— de l'aiguillg
aimantée) incliner; (mines) s'incliner. To —
into ; n'engager dans ; feuilleter.
dip, n., plongeaient, m. ; (geol. ; of the?
needle— de l'aiguille aimantée) inclinaison;
(candie— chandelle) chandelle & la baguette,/.
diphthong (dip'thon'g), n., diphtongue, /•
dip'loe (dip-lo-i), n., (anat.) diploé, m.
diploma (di-plo-), n., diplôme, m.
diplomacy (di-piô-), n., diplomatie,/.
diplomatie, adj., dioloniatique.
dip
692
dis
diplomatie (-'ikse); n.pt., diplomatique,
/. ting,
diplomatist (-plô-), n., diplomate, m.
flipper, n., plongeur, m.
dipping, n.,plongement, m.; (mines) incli-
naison,/
diptera (dip-tira), or dipterans (dip-tî-
ra'n'ze), n.pl., diptères, m.pl.
dipteral, or dipterous (-ti-), adj., (ent.)
diptère.
dire (daeur), a^., terrible, affreux; cruel.
direct, adj., direct, droit.
direct, v.a., diriger ; ordonner ; enseigner,
Renseigner, donner des reseignementa à. ïo —
a letter ; adresser une lettre.
direction, n., direction, /. ; ordre, m., in-
struction,/. ; sens, côté, m. ; (of a letter— d'une
lettre) adresse,/. ; (of the wind— du vent) lit, m.
directive, adj., directif, qui dirige, qui
guide.
directly,arfb.,directement,immédiatement;
(of time— <ie temps) tout de suite, immédiate
nient.
directness, n., mouvement direct, m. ;
(fig.) droiture,/.
director (-teur), n., directeur, guide.chef , m.
directory, n., directoire ; (for addresses—
d'adresses) almanach des 25,000. adresses, m.
directress, »., directrice,/.
direful (daeur'foule), adj., terrible, affreux ;
Cruel.
direfnlly, adv., terriblement, affreusement,
cruellement.
direfulness, n., horreur, /.
dlreness (daeur*-), n., horreur,/.
dirge (deurdje), n., chant funèbre, m.
dirk (deurke), n., dague,/.
dirt (deurte), n., boue ; saleté ; fange ;
ordure; crotte,/.
dirt, v.a., salir, souiller", crotter.
dirtily, adv., salement; vilainement.
dirtiness, n., saleté, malpropreté ; (ûg.)
bassesse,/.
dirty, adj., sale ; crotté ; malpropre ; (fig.)
vilain. — action ; action sale, f.
dirty, v.a., salir, crotter ; souiller.
diruption (di-reup'-), n , rupture,/.
disability (diss'-), n., incapacité; impuis-
sance; (jur.) inhabilité,/.
disable (diz'é-b'l), v.a., rendre incapable;
renverser; détruire; mettre hors de combat;
(nav.) désemparer. — d solder ; invalide, m.
disabling, adj., qui rend incapable; (jur.)
qui frappe d'incapacité légale.
disabuse (diss'a-bioùze), v.a., désabuser.
disaccustom (diss'ac'keus'teume), v.a.,
désaccoutumer, déshabituer.
disaequaintance (diss'ac'kwé'n't*-), n.,
cessation de connaissance,/.
disadvantage (diss^ad-vâ'n'.tédje), n.,
désavantage, m.
disadvantage, v.a., désavantager.
disadvantageous (-té-djeusse), adj., désa-
vantageux.
disâdvantageously, adv., desavanta-
peusement.
disadvantageousness, n., désavan-
tage, m.
disaffect (diss'-), v.a., aliéner les esprits ;
perdre l'amour, l'affection de.
disaffected (-ede), adj.. mal disposé.
dis affectedly, adv., avec désaffection.
disaffectedne8S, or disaffection, n.,
désaffection,/.
disaffirm (diss'af feurme), v.a., Infirmer.
disaffirmance, n., réfutation ; (jur.) in-
Ênaation,/.
llsafRirest (dissVtor eate), v.a., déclarer
ne plus être forêt.
disaggregate (diss'ag'grî-), v.a., désagré.
ger.
disaggregation (diss'ag'grî-ghé-), n.,dés-
agrégation,/.
disagree (diss'a-grî), «.»., différer ; ne pas
s'accorder. To — vv ith ; faire mal à ; incom-
moder. To -— with any one ; ne pas s'accorder,
être brouillé, avec quelqu'un. To — • to ; ne pas
accéder à.
disagreeable (diss'a-grî-a-b'l),, adj., désa-
gréable ; fâcheux.
disagreeabloness, n., désagrément, m.
disagreement (diss'a-grî-), n., différence,
/. ; différend, désaccord, m. ; brouillerio, /.
disallow (diss'al'laou), v.a., désapprouver,
rejeter, désavouer ; ne pas admettre.
disallow, v.n., ne pas permettre.
disallowable (-a-b'i), adj., qui n'est pas
permis.
disallowance, n., défense, /.
disally (diss'al'la'ye), v.aa, (ant.) unir par
mésalliance, mésallier.
disanchor (diz'angn'keur), v.a., (ant.) faire
chasser un vaisseau sur ses ancres.
disanimate (diz'-), v.a., (ant.) cesser d'ani-
mer ; décourager.
disanimation (diz'a'n'i-mé-), n., mort, /. ;
découragement, m.
disappear (diss'ap'pîre), v.a., disparaître.
disappearance (diss'-), n., disparition, /.
disappoint (diss'&p-pwai'n'te), v.a., con-
trarier ; désappointer ; frustrer ; manquer de
parole à ; tromper.
disappointment (diss'ap-pwaï'nY-), m.,
contrariété,/. ; désappointement, m. ; espérance
déçue, /. ; contretemps, m.
disapprobation (dis*'ap-pro-bé-),n., désap-
probation,/.
disapprobatory (diss apr3ro-ba-teuri),arf;„
désapprobateur.
disapprove (diss'ap-prouve), v.a., désap«
prouver.
disarm (diz'ârme), v.a., désarmer.
disarrangement (diss'ar-ré'n'dje-), n.,
dérangement ; désordre, m.
disarray (diss'ar-ré), v.a., déshabiller ; met*
tre en désarroi.
disarray, n., désarroi, désordre, m.
disaster (diz'-), «., désastre, m.
disaster, v.a., frapper de désastres.
disastrous, adj., désastreux.
disastrously, adv., désastreusement.
disastrousness, n., nature désastreuse»/.
disavow (diss'a-vaou), v.a., désavouer.
disavowal, n., désaveu, m.
disband, v.a., licencier ; congédier.
disband, v.n., se séparer, se disperser;
(milit.) être licencié.
disbanding, n., licenciement, m.
dis bark (-bârke), v.a., débarquer^
disbelief (-bi-lîfe), n., incrédulité,/.
disbelieve (-bi-lîve), v.a., ne pas croire.
disbeliever, n., incrédule, m., f.
disbencn (diz'bè'n'she), v.a., chasser de
son siège, chasser de 9on banc.
disbrancb (diz'brâ'n'she), v.a.. ébrancher.
disbud (diz'beude), v.a., ébourgeonner.
disburden (dizTjeur-d'n), v.a., décharger;
(fig.) ouvrir.
disburse (diz'beursè), v.a., débourser, dé-
penser.
disbursement, n., déboursement, m.
disburser, n., personne qui débourse,/.
dise (diske), n. , disque, m.
discard (dis'cârde),t?.a., congédier ; écarter ;
exclure ; renvoyer.
discase (dis'kéce), v.a., déshabiller.
discern (diz'zeuroe), v.a., discerner, diatin*
guer ; juger.
dis
693
dis
discerner, n., personne qui discerne ; per-
caline qui juge,/.
discernible (diz'zenrn'i b'l), adj., percep
tible, visible, discernable.
discernibleness, »., visibilité, /.
discernibly, adr., visiblement.
discerning, adj., judicieux.
discerningly, adv., avec discernement.
discernment, n., discernement ; juge
ment, m.
disoerp (dis'eeurpe), v.a., déchirer ; mettre
en pieces.
discerpibiîity, or discarptibility, ,n,,
qualité de ce qui peut être séparé,/.
discerptible (-ti-b'l), adj., separable.
discerption, n., déchirement, m.
discharge (dis-tshârdje), n., dé gement,
m. ; émission,/. ; écoulement, m. ; (of fire-arms,
arrows, water— d'armes à feu, de /lèches, d'eau)
décharge; (from prison— de prison) libération,
mise en liberté,/., élargissement; (of a duty
—d'un devoir) accomplissement ; (of a servant —
de domestique) congé ; (milit.) congé définitif, m.;
(payment) quittance, /.
discharge (dis-ts'hârdje), v.a., décharger ;
(a servant— domestiques) congédier, renvoyer ;
(from confinement— de prison) libérer, élargir ;
(a debt-— une dette) acquitter, payer ; (arrows —
des fiàches) décocher, lancer ; (fire-arms— armes
à feu) décharger ; (a duty —m» devoir) s'acquitter
de, accomplir ; (milit., nav.) congédier.
discharger, n., personne qui décharge,
qui congédie, /.
disciple (dis'çaï'p'l), n., disciple, m.
disciple, v.a., enseigner, endoctriner.
discipleship, n., état de disciple, m.y
disciplinable (-a-b'l), adj., disciplinable ;
soumis à la discipline. r . ,
disciplinarian (-né-), adj., disciplinaire.
disciplinarian, n., personne rigide pour
la discipline,/. ; (milit.) instructeur, m.
disciplinary, adj.. disciplinaire.
discipline, n., discipline./.
discipline, v.a., discipliner.
disclaim (dis-cléme), t. a., désavouer, renier.
disclaimer, n., personne qui désavoue,
qui renie,/. ; désaveu public, m.
disclose (-clôze), v.a., découvrir révéler ;
mettre au jour.
discloser, n., révélateur, m., révélatrice,/.
disclosure (-clô'jeur), n., déclaration, révé-
lation ; découverte,/.
discoast, v.n., (ant.) s'éloigner de la côte ;
s'éloigner.
discolour (dis'keurieui), v.a., décolorer.
discolouration (dis'keul'ieur-é-), n., déco-
loration, f.
discomfit (dis-keu'm'fite), n., défaite, dé-
route; dispersion,/.; renversement,/;/.
dis COmSt. v.a.. défaire; mettra eu déroute ;
mettre en fuite ; disperser; vaincre.
diseomfiture (-'ioure), n., défaite, déroute,
0 déconfiture, /.
discomfort (-keu'm'feurte), «., désolation,
/. ; désagrément, m.
discomfort, v.a., affliger; chagriner.
discomlbrtable (-a-b'l), adj., (ant.) affli-
geant, désagréable.
discommend, v.a., blâmer, censurer.
discommendable (-'a-b'l), adj., blâmable,
censurable.
discommendableness, n., caractère bu-
rnable, m.
discommendation, n., blâme, m.
discommender, n., désapprobateur, m.
discommode (-mode), v.a., incommoder.
discomin odious, adj., Cant.) incommode.
discommon, v,a,, dépowUer du droit de
vajne pâture.
disedmpose (pôze), v.a., déranger, trou*
bler ; mettre ho;-s de soi.
discomposure (-po'jeur), n., dérangement ;
trouble, m.
disconcert (-ceurte), v.a., déconcerter,
troubler.
diSCOnformity, n., dissemblance,/.
discongruity (-grou-), »., disconvenance,/.
disconnect, v.a., désunir.
disconnection, n., désunion, /.
disconsent, v.n., différer; ne pas s'accorder i
ne pas consentir.
disconsolate, adj., inconsolable, désolé.
disconsolately, rule,, inconsolable ment.
disconsolateness, «., désolation,/.
disconsolation (-lé-), n., (ant.) désola-
tion./.
discontent, adj., mécontent.
discontent, n., mécontentement, m. .
discontent, v.a., mécontenter.
discontented, adj., mécontent.
discontentedly, adv., avec mécontente-
ment; à contre-cœur.
discontentedness, n., (ant.) mécontente-
ment, m.
discontentment, n., mécontentement, m.
discontinuance (-'ion), or discontinua*
tion (-Mou-é-), n., cessation; discontinuation,
discontinuité, /.
discontinue (-ti'n'iou), v.a. and n.t discon-
tinuer.
discontinuity (-niou), n., discontinuité,/.
discontinuous, adj.. (ant.) discontinu.
discord, diseor dance, or discordancy,
n., discorde; (mus.) dissonance, /. ; discor-
dance,/.
discordant, adj., discordant.
discordantly, adv., sans accord; d'une
manière discordante.
discount (dis-caou'n'te), n., escompte, m.;
(abatement— rabais) remise ; (arith.) règle d'es-
compte,/. ; At a — ; sous escompte. With a — ;
sauf escompte.
discount, v.a., déduire, décompter ; (com.)
escompter.
discount, v.n., (com.) faire l'escompte.
discountable (-a-b'l), adj., susceptible
d'être escompté.
discountenance (-tè-), ».. défaveur, /. ;
mauvais accueil, m.
discountenance, v.a., décontenancer,
désapprouver, décourager.
disco untenaneer, n.t personne qui dé-
courage,/
discounter, «., (com.) escompteur, «:.
discourage (-keuredje), v.a., décourager,
rebuter.
discouragement, ri., découragement, m.
discourager, n., personne qui décou-
rage, /.
discourse (-corse), «., discours; entretien,
langage, m.
discourse, v.n., discourir: parler.
discourser, m., discoureur, M.
discoursive, adj., discursif; dialogué.
discourteous (-kôrt'ieusse), adj., impoli,
incivil ; discourtois.
discourteously, adv., discourtoisement,
impoliment, incivilement.
discourtesy (-keur-té-ci), n., impolitesse î
discourtoisie, /. ;
discover (-keuv'-),t\a., découvrir ; montrer;
faire voir; laisser percer.
discoverable (-a-b'l), adj.t qui peut être
découvert ; facile à découvrir.
discoverer, n., auteur d'une découverte*
révélateur, m., révélatrice,/.
discovery, n., découverte,/.
discredit (dis-crèd'ite), »., disorédit ; dés-
honneur, m,
&a
634
dis
«2iscroC.it, v.a., ne pas rrolrej d^crécliter;
déshonorer ; discréditer.
discreditable '-a-b'l), adj., qni déerédite ;
qui discrédite ; déshonorant ; honteux.
discreet (dis'erîte), adj., discret, prudent,
«ag»*.
discreetly, adv., discrètement, sagement,
prudemment.
discreetness, n., discrétion,/.
discrepance, or discrepancy (-crèp'-),r.. ,
différence, contradiction,/.
discrepant, adj., different ; oppose.
discrete (dis'cnte), adj., séparé, discret;
(arith.) simple. ,
discretion (-krôsh'eime), B., discretion ,
prudence, sagesse,/.; jugement, m.
discretional , or discretionary (-kièsh*-),
adj., discrétionnaire, à discretion.
discretionally, ordiscreticnariiy,ac?y.,
a discrétion.
dlscretive (-cri-), adj., disjonctif; séparé,
discret, distinct..
diseretivôly, adv., d'une manière disjunc-
tive.
discriminable (-na-bl), adj., qui peut être
distingué.
discriminate, v.a. and n., distinguer.
dlscriniinateiy, adv., distinctement.
discriminate» es3, »., distinction,/.
discriminating, adj., distinctif.
discrimination (-né-), n., distinction, /.;
discernement, v i. Without — ; indistinctement.
discriminative (-né-), adj., distinctif, qui
distingue.
discrown (-craoune), v.a., découronner;
priver de la couronne.
discnlpate (-keul-), v.a., disculper.
discumber (-keu'm'-), v.a., débarrasser,
dégager.
discursive (-keur-), adj., errant ; discursif;
de raisonnement.
discursively, adv., d'une manière discur-
sive.
'diacursory, adj., raisonnable, rationnel;
d'argument.
n diSCUS (►keusse), n., disque, m.
dlSCUSS (-keusse), v.a., discuter.
| discussion, n., discussion ; analyse,/.
î diSCUtient (-kiou-shê'n'te), n., discussif, m.
\ disdain (diz'déne), »., dédain, m.
t disdain, v.a., dédaigner.
disdainful (-foule), adj., dédaigneux.
disdainfully, adv., dédaigneusement.
disdainfulness, n., dédain, m.
disease (diz'ize), n., maladie,/. ; mal, m.
disease, v.a., rendre malade.
, diseased (diz'iz'de),rtd)\, malade.
diseasedUiCSS (diziz'ôd'-), n., état de
maladie, m.
diseased (diz'édj'de), adj., émoussé.
âisemoark (diss'è'm'bàrke), v.a., dôsem-
oarquer ; débarquer.
. disembark, v.n., déba'rquer,
p disembarkation (-bûrk'-é-), or disem*
barkment, »., débarquement; désembarque-
tnent, m.
disembarrass (dî>s'-), v.a., débarrasser.
disembay (diss'-), v.a., dégager d'une btfe.
disembitter (diss'-), v.a., adouoir.
/■ disembodied (diss'ô'm'bod'ide), adj., dé-
pouillé de son corps ; désincorporé.
disembody, v.a., dépouiller du corps ; dés-
Incorporer.
t disembogue (àlss'è'm'bôghe), v.n., se dé-
charger ; déboucher ; tomber dans (of rivers
toc.—desjleuees, fyc.) ; (nav.) débouquer.
disembogue, v.a., jeter, décharger.
disemboguement (-boghe*-), »., débouche»
i€Htnt ; (nav.) débouquemeut, m.
disembosom Miss'è'm'bouz'enme), t>.a.,ar-
racher au sein.
disembowel (diss'è'ra'baouêl), v.a., retirer
les entrailles.
disembroil (diss'ô'm*broïl),».a., débrouiller.
disenable (diss'è'n'-é-b'i), v.a., rendre inca-
pable.
disenamoured (diss'è'n'am'eurde), adj.,
qui n'esi plus amoureux; desamouraehé.
disenchant (diss'è'n'tsha'n'te), v.a., dôsen-
chanter.
disencumber (dias'è-n'keu'm'-), v.a., débar-
rasser, dégager.
disoncuïfcibrence, n., débarras, m. ; déli-
vrance,/.
disengage (diss'è'n'ghédje), v.a., dégager,
dt:carra3ser; délivrer; affranchir; libérer; dé-
tacher.
àiseiigaged (-ghédj'de), adj., dégagé ; libre;
ds loisir.
disengagement (-ghédj'-), n., dégagement,
affruneLissement, m. ; libération,/
disenneble (diss'è'n'nô-b'l), v.a., faire per-
dre la noblesse à; avilir.
disenroil (diss'ô'n'rôl), v.a., effacer d'un
registre.
àisentanglô (di33'ô'n'ta'n'g'l), v.a.. démêler,
débarrasser ; débrouiller ; dégager ; (the feet —
les pieds) dépêtrer.
dl3 entanglement, n., démêlement; dé-
brouiilement; dégagement, ?>*.
disenthral (dias'ê'n'thrôl), v.a., affranchir;
libérer.
dieenthr aiment, n., affranchissement, m.
di^enthrone (dist'Vn'thrône), v.a., dé-
trôner.
disentitle (diss'ê'n'taï't'l), v.a., dépouiller;
priver du droit à.
disentranee (diss'ê'n*-), v.a., réveiller d'un
sommeil léthargique.
disentwine (diss'ê'n'twaïne), v.a., désen-
Iacer, séparer.
disespouse (dlss'ès'paouze), v.a., dématierf
divorcer.
dis esteem (diss'ès'tîme), n., déconsidéra*
tion, mésestime,/.
clisestoem, v.a., mésestimer.
disfavour (-fé-veur), n., défaveur, dis-
grâce,/.
disfavour, v.a., jeter la défaveur sur ; voir
avec défaveur.
disfiguration (-ftgh'iou-ré-), n., action da
défigurer; difformité,/.
disfigure (-figh'ioure), v.a., défigurer; dé-
former.
disfigurement, n„ état défiguré; enlaidis-
sement ; défaut, m.
disfranchise (-'shlze), v.a., priver do iei
privilèges; priver du droit électoral.
disfranchisement, n., privation do ses
privilèges; privation du droit électoral,/.
dismrn£$h (-feur-), v.a., dépouiller, dégar-
nir; démeubler.
dlsgarnish (diz'gàr'-}, v.a., dégarnir.
dis glorify (diz'gîô-rifa'je), v.a., ne plus
glorifier; humilier, dégrader.
disgorge (diz'gordje), v.a., vomir; rendre;
se dégorger de ; dégorger ; rendre gorge.
disgorgement, n., vomissement, m.
disgrace (diz*-) ,n., disgrâce, honte,/.; dés-
honneur, m. To the — of ; à la honte de. To bî
the — of ; ctre la honte de ; faire la honte de. Te
be in — ; être en disgrâce,
disgrace, v.a., disgracier; déshonorer;
avilir.
disgraceful (-foule), adj., infâme; bon
teux ; déshonorant.
disgracefully, adv., honteusement \ ave»
déshonneur ; r»veo dlWCCi
dis syn
iniuiïiie, nôïlte, /. ;
OisgraccfulnciiS, n
déshonneur, m.
disgracer, n., personne qui fait honte; per-
sonne qui déshonore, /.
dis gracious (diz'gré-sbeusse), adj., dis-
gracieux.
disguise (diz'gaïze), n., déguisement; tra-
vestissement; (fig.) masque, voile, m.
disguise, v.a., déguiser.
disguisement, «. v. disguise. _
. disguiser, n., personne qui se déguise;
personne qui déguise,/.
disguising, h., déguisement, m. ; masca-
rade,/.
disgust (diz'gheuste), n., dégoût ennui, m.
disgust, v.a., dégoûter; ennuyer.
disgustful (-foule), adj., dégoûtant.
disgusting, adj., dégoûtant.
disgustingly, adv., dégoûtamment, d une
manière dégoûtante.
dish, n. (dishes), (utensil— ustensile) plat;
(food— nourriture) mets, plat; (of a pair of
scales — de balances) plat, plateau, m. —es ;
vaisselle, f. sing.
dish, v.a., mettre dans le plat; dresser, ser-
vir ; apprêter. To — up ; mettre dans le plat ;
servir.
" dishabille (dissVbil), n., déshabillé, m.
dishcloth (-cloth), or disholout (-claoute),
\n., torchon de cuisine, m. ; lavette,/, sing.
-dish-cover (-keuv'-), n., couvercle, m. ;
floche de plat, /.
r dishearten (diss'hârt't'n), v.a., décourager;
désespérer, désoler.
disheir (diss'ère), or disherit (diss'hèr'-),
v. (ant). V. disinherit.
• disherison (diss'hè-ri-z'n), n., exhéréda-
tion,/.
dishevel (di-shê-vèl), v.a., mettre en dés-
ordre; écheveler.
dishevelled (-vèlde), adj., en désordre;
échevelé.
dishonest (diz'o'n'èste), adj., qui n'a pas de
probité ; qui n'e3t pas probe, déloyal; malhon-
nête ; déshonnête; infidèle.
dishonestly, adv., sans probité ; déloyale-
ment ; malhonnêtement ; déshonnêtement.
dishonesty, n., im probité; déloyauté ; mal-
honnêteté,/.
dishonour (diz'o'n'eur), «.. déshonneur, m.
dishonour, v.a., déshonorer ; avilir.
dishonourable (-a-b'l), adj., (pers.) sans
honneur; (of things— des choses) déshonorant.
dishonourer, n., personne qui déshonore,
/. ; profanateur, m.
dishorn (dis3'-), v.a., arracher les cornes à.
dishumour (diss'-iou'meur), n., mauvaise
humeur,/.
dish-washer (-wôW-), «., (orni.) lavan-
dière, /.
dishwater (-wô-), n., eau de vaisselle;
lavure de vaisselle,/.
dis improvement (diss'i'm'prouve-), n.,
progrès en arrière, m.
dis inclination (diss'i'n'eli-né-), n., éloigne-
ment, //».; aversion, indifférence,/.
disincline (-claïne), v.a., indisposer,
éloigner.
disincorporate (dlss'i'n'-), v.a., désîn-
corporer.
dis incorporât ion, n., détducorporation,/.
disinfect (diss'i'n'-), v.a., désinfecter.
disinfection, n., désinfection,/.
disingenulty (diss'i'n'dji-niou-). n., mau-
vaise foi,/.
disingenuous (-djèViou-eusse). adj., sans
candeur, de mauvaise foi ; dissimulé.
disingenuously, adv., sans candeur ; avec
flJssimulatitn ; de mauvaise foi.
[mulation; niait*
vaise foi,/. •- . - M
disinherit (diss'i'n'hèr*-), v.a., déshériter,
GxîiBréilcr»
disinheritance, n., exhérédation,/.
digtnîmme(diàsVn'hioume), v.a., exhumer.
disintegrate (dlzTn'ti-gra-bl), adj., sus-
ceptible de se désagréger.
disintegrate (-gréte), v.a., désagréger.
disintegration (-gré-)., «..désagrégation,/.
disinter (dîss'i'n'teur), v.a., déterrer; ex-
humer. ,.
disinterested (dkï'n'tèr-ôst'ède),^., des-
intéresse
disinterestedly, ado., avec désintéresse-
ment.
disinterestedness, n., désintéresse*
ment, m,
disinterment (diss'i'n'teur-), n., exhuma-
tion,/.
disinure (diss'i'n'ioure), v.a., (ant.) désac-
coutumer, déshabituer.
disinvita (diss'i'n'vaïte), v.a., déprier.
dis involve (diss'i'n'-), v.a., (ant.) dévelop-
per, dérouler; démêler.
disjoin (diz'djoï'ne), v.a., déjoindre, dis-
joindre, désunir.
disjoint (dijs'djcîVte), v.a., démettre, dés-
articuler; disloquer; démonter; désunir, dé-
membrer.
disjointed (-ède), adj., désarticulé, disloqué,
démis; démembré, démonté; décousu, sans
suite.
disjointediy, adv., séparément.
disjunct (diz'djeun'gnVte), adj., disjoint.
disjunction (diz'-), »., disjonction, sépa-
ration,/.
disjunctive (diz'djeu'n'gn'k*-), adj., dis-
joncta f, incapable d'union.
disjunctive, «., (gram.) disjunctive,/.
disjunctively, adv., séparément.
disk, or disc, »., disque, m.
dislike (diz'laïke), n., éîoignement, m.;
aversion, /.; dégoût, m. To take a — to any
one ; pretîdre quelqu'un en aversion. To have a
— for; avoir de l'éloignement pour. -.-
dislike, v.a., ne pas aimer; avoir de l'éloi-
gné ment pour ; avoir du dégoût pour.
disliken (diz'laïk'n), v.a., rendre dissem-
blable; défigurer.
dis likeness (-laïk'nèsse), n.t dissem-
blance, /.
disliker, n., désapprobateur, m.
dislimb (diz'lime), v.a., démembrer.
dislimn (dis-limo), v.a., (ant.) effacer
d'une peinture.
dislocate, v.a.. disloquer, démettre.
dislocation (ké-), n., dislocation; luxa-
tion,/.
dislodge (diz'-), v.a., déloger ; déplacer.
disledgo, v.n., déloger.
disloyal (diz-loT-), adj., peu attaché au
souverain ; perfide, déloyal.
disloyally, ado. ,&vcc peu d'attachement au
souverain ; perfidement, déloyalement.
disloyalty, n., manque de fidélité au souve-
rain, m. ; défection,/.
dismal (diz'-), adj., lugubre, sombre, hor-
rible, triste.
dismally, adv.; lugubrement, horriblement,,
tristement, d'une manière sombre.
dismalness, «., état lugubre, état sombre,
m. ; horreur ; tristesse,/.
dismantle (diz'ma'n't'l), v.a., dévêtir;
dépouiller; (milit.) démanteler; (nav.) dés-
armer.
dismask (diz'mâske), v.a., démasquer.
dismast (diz'mâste), v.a., démâter,
dismasting, «., démàtaçe, m.
dis
*V5
006
Q13
dismay Miz'mei, n., effroi, m., terreur,
épouvante,/,
dismay, r.a., effrayer, terri lier, épouvanter.
dismember (d\ /.'-), v. a., démembrer.
dismembering, «., démembrement, m.,
mutilation, /".
dismemberment, *., démembrement, m.,
mutilai ion,/.
dismiss (diz*-), v.a., renvoyer, congédier ;
destituer.
dismissal, n., renvoi, m. ; destitution,/.
dismission (diz'mish'eunt), »., renvoi, m. ;
destitution , /.
dismortgage (diz'mor-gbédje), v.a., dégre-
ver un immeuble d'hypothèques.
dismount (diz'maou'n'te), v.a., démonter,
désarçonner ; faire descendre de cheval.
dismount, v.n., descendre de cheval ; des-
cendre.
denaturalize (diz'nat'iou-ral-aï/.e), v.a.,
dénaturaliser.
disriatured (diz'né-tiourde), adj., dénaturé.
disobedience (diss'o-bi-), «., désobéis-
sance, /.
disobedient, adj., désobéissant.
disobey (diss'o-bèy-), Vjfr. désobéir; déso-
béir à„
disobligation (diss'ob ÏÏ-ghér), n., acte dés-
obligeant, m,
disoblige (disa'o-blaïdje), v.a., désobliger.
disobliging, adj., désobligeant.
disobligingly, adv., désobligeamment.
disobligingness, »., désobligeance,/.
disorbed (diz'orb'de), adj., lancé hors de son
orbite.
disorder (diz'-), n., désordre, m.; (illness—
mal) indisposition, maladie,/.
disorder,' v.a., mettre en désordre ; déranger.
disordered (diz'or'deurde), adj., en dés-
ordre; dérangé; déréglé, désordonné; malade.
disorderly, adj., en désordre, déréglé ; im-
moral ; vicieux.
disorderly, adv., dérèglement., en désordre.
disordinaté (diz'-), adj., (ant.) désordonné,
déréglé.
disordinately, adv., (ant.) désordonné-
ment; dérèglement.
disorganization (dîz'or-ga'n'i-zé), n., dés-
organisation.^.
disorganize (diz'or-ga'n'aïze), v.a., désor-
ganiser.
disown (diz'ône), v.a., désavouer, nier.
disoxldate. dis oxidation (diss'oks'idé-),
disoxygenate. disoxygenation (diss-
oks'i-d.je'n'é-). Y. deoxidate, &c
dispair (dis'-), v.a., dépareiller.
disparadised (-daïste), adj., chassé du
paradis.
disparage (dis'par'édje); v.a., dépriser,
ravaler ; dénigrer ; (by marriage — par mariage)
mésallier.
disparagement, «..avilissement: dénigre-
ment; déshonneur, m. ; (h /marriage — par ma-
riage) mésalliance,/. Without — to you : sans
vouloir vous dénigrer ; sans déshonneur pour vous.
disparager, n.. personne qui dénigre, qui
déshonore,/;
disparagingly, adv.. avec dénigrement ;
avec déshonneur.
disparate, adj.. disparate.
disparates (rétse), n. pl.} disparates ;
choses disparates. /.pi.
disparity, n., disparité, inégalité,/.
dispark (dis'pârke), v.a., déclore un parc;
mettre en liberté.
dispart (dis'pârte), v.a., diviser; séparer;
(art.il.) marquer la mire sur un canon.
dispart, v.n.t être divisé,, sépare ; 3e diviser,
fie séparer.
dispassion (dis'pash'enne), n„ absente do
passion,/.; rail no, m,
dispassionate, adj., earns passion; calme \
impartial.
dispassionately , adv., sans passion ; avec
calme; aveo impartialité.
dispauper, v.a., rayer de la liste des indi-
gents.
dispel, v.a.. dissiper, chasser.
dispensable (-sa-b'l), adj., dont on peut se
dispenser.
dispensary, n., dispensaire, m.
dispensation (-se;, n., dispensation; dis-
pense,/.
âispensator (-sé-teur), n., dispensateur, m.
dispensatory, adj., qui a droit de donner
dispense.
dispensatory, »., codex ; dispensaire, m.
^ dispense, '•.«., distribuer, dispenser ; dépar-
tir. To — with ; sa dispenser de; se passer de.
dispenser, «., dispensateur, m., dispensa-
trice,/. ; distributeur, m., distributrice, f.
dispeople (dis'pî-p'l), r.a.,' dépeupler.
dispeopler (dis-pî-), n., dépopulateur, dé-
vastateur, m.
disperge (dis'peur'dje),r.a., (ant.) répandre ;
asperger.
disperse (dis'peurse), v.a., disperser; dis-
siper ; répandre.
disperse, v.n., se disperser ; s'enfuir.
dispersedly (-'èdli), adv., ça. et là.
disperser, »., personne qui disperse, qui
dissipe,/.; (b.s.) semeur, ni.
dispersion, n.t dispersion; propagation,/.
dispirit, v.a., décourager, abattre, démora-
liser.
dispiritedness (-'èd'-), n., abattement, dé-
couragement, m.; démoralisation,/.
displace, v.a., déplacer, déranger; ôter.
displacement, n., déplacement, m. ; révo
cation, destitution,/.
displaeency (-plé-), n., incivilité, /. ; dé-
plaisir, m.
displant, v.a., déplanter.
displantation (-té), n., déplantation, /.,
dé plantage, m,
display, n., exposition,/. ; parade ; dévelop-
pement ; étalage ; faste ; (of troops— de troupes)
déploiement, m.
display, v.a., déployer ; étendre ; exposer ;
développer.; étaler, faire parade de.
displeasant (-plêza'n'te), adj., (ant.) désa-
gréable.
displease (dis'plîze), v.a., déplaire ; déplaire
à; mécontenter; contrarier.
displeasing, adj., déplaisant, désagréable.
displeasure (dis'plèj'eur), n., déplaisir;
courroux, m.
displode (-plôde), v.n., faire explosion ;
éclater.
displode, v.a., faire faire explosion.
displosion (-jeune), n., explosion,/.
displume f-plounte), v.a.. déplumer.
disport (-porte), n., diveitissement.
temps, m., récréation,/.
disport, r.»., je divertir, s'amuser.
disport, v.a., divertir, amuser. To -
self : s'amuser, se divertir.
disposai ( -pôz'-), n., disposition,/. To have
at one's — ; avoir à sa disposition.
dispose (-poze), »., (ant.) disposition. / ;
caractère: m., manières. /. pJ.
dispose, v.a., disposer : preparer ; arranger.
To — of any one ; se défaire etc quelqu'un. To
— of one's time ; employer son temps. Evil d ;
mal intentionné. Well d : hien intentionné.
disposer, ».. l ersonne qui dispose,/. ; dis-
tributeur. VI.
disposition (-z«sh'-), «., diaposition, /
(pera.) caractère, naturel, m,
passe-
one 3
-dis
697
dis
dispossess (-poz'zèss), v.U., déposséder/
dépouiller ; priver.
dispossession ( -poz'zèsh'eune), n., dépos-
•ession,/.
dispossessor (-poz'zèss' •)>"•» personne qui
dépossède, /'.; spoliateur, m., spoliatrice,/.
dispraise (-prèze), »., blâme, reproche, m. ;
défaveur, honte,/.
dispraise, v.a., blâmer, censurer.
dispraiser, «., censeur, critique, m.
dispraisingly, adv., avecbiàme ; avec re-
proche.
dispread (di-sprède), v.n. (preterit and past
part., Dispread), s étendre, se répandre.
dispread, v.a., répandre,étendre.
dlsprize (-praïze), v.a., dépriser.
disproof (-proufe), /*., réfutation,/.
disproportion (-pôr-;, n., disproportion,/.
disproportion. v,a. mal proportionner.
' disproportionate (-a~b'i), adj., inégal,
disproportionné .
disproportlonablcness, n., dispropor-
tion./^
disproportionately, adv., d'une manière
disproportionnée ; inégalement.
Oisproportional. adj., disproportionné.
disproportionally, adv., d'une manière
disproportionnée; inégalement.
disproportionate, adj., disproportionné.
disproportionately, adv., d'une manière
disproportionnée.
disproportionateness. n., disproportion,
f. i caractère disproportionné, m.
disprove (-prouve), v.a., réfuter.
dlsprover, »., réfutât eur, m._
dispunge (-peu'n'dje), v.a., (ànt.) effacer.
dispunishable (-peu'n'-ish-a-b'l), adj., non
punissable.
disputable (-piou-ta-b'l), adj.. disputable.
disputant, n., disputant, m.
disputation (-té-),n., dispute; discussion,/.
disputatious (-piou-té-sheusse), or dispù*
fative t-piou-), adj., disputeur.
disputé (-pioute), n., dispute,/. ; débat, m. ;
discussion,/.
dispute, v.a., disputer; discuter; débattre.
dispute, v.n., disputer ; discuter ; être en
débat.
disputeless, adj., incontestable, indispu-
table.
disputer, n., disputeur, querelleur, m.
disqualification (dis-kwol-i-fi-ké-), n., in-
capacité,/. ; (jur.) défaut de qualité, m.; inca-
pacité légale,/.
disqualify (-fa've), v.a., rendre incapable;
frapper d'incapacité.
disquiet (-kwa-eute), n., inquiétude,/.
disquiet, v.a., inquiéter.
disquieter, n., perturbateur, m.
disquietly, adv., d'une manière inquiète,
avec inquiétude.
disquietude (-tioude), or disquietness,
n., inquiétude,/.
disquisition (-kwi-zish'-), n., disquisition ;
recherche ; investigation,/.
disregard (-ri-gârde), n., mépris, dédain,
m. ; insouciance,/.
disregard, v.a., ne pas considérer ; mépriser,
négliger ; écarter ; éloigner ; regarder avec in-
différence ; dédaigner; ne faire aucun cas de.
disregardful (-foule), adj., dédaigneux;
insouciant.
disregard! u 11 y , adv., négligemment ; dé-
daigneusement.
disrelish (dizW-), n., dégoût, m.; aver-
sion,/.
disrelish, v.a., avoir du dégoût pour ; avoir
de l'aversion pour ; donner de l'aversion pour.
disreputable (-rôp,*»—*^v|), <*#., (perj.)
ôe mauvaise reputation, mal famé ; (of thlng9
— des choses) déshonorant.
disreputably, adr.,avecdéshonneur; hon-
teusement.
disrepute (-rè-pioute), n., discrédit, m.;
mauvaise renommée; mauvaise réputation,/.
disrespect (-ri-spèkte), n., irrévérence, /. ;
manque d'égards ; manque de respect, m.
disrespectful, adj., irrespectueux.
disrespectfully, adv., irrespectueuse-
ment; avec irrévérence; sans respect.
disrobe (diz'rôbe), v.a., déshabiller; dé-
pouiller.
disrobe, v.n., se déshabiller.
disroot (diz'route),r.a., déraciner, arracher»
disruption (diz'reup-), n., rupture,/
dissatisfaction, n., mécontentement, m.
dissatisfactoriness, n., impuissance de
satisfaire, /.
dissatisfactory (-teuri), adj., non satisfai'
sant.
dissatisfy (-fa'j'e), v.a., mécontenter.
dissect, v.a., découper, disséquer.
dissection, ».f coupure, dissection,/.
dissector; (-teur), n., dissecteur, (iron.) dis*
séqueur, m.
disseize (dis-size), v.a., (jur.) déposséder
illégalement.
disseizee (-zî), n., (jur.) partie dépossédé!
illégalement, /.
disseizin (dis-si-zine), n., (jur.) dépossession
illégale,/.
disseizor n., (jur*) partie qui dépossède
illégalement,/.
dissemble, v.n., dissimuler; faire l'hypo»
crite.
dissemble, v.a., dissimuler, simuler.
dissembler, n., dissimulé, m., dissimulée,/
dissemblingly, adv., en dissimulant, ave*
dissimulation.
disseminate, v.a., disséminer. «
dissemination (-né-), n., dissémination,/.
disseminator (-né-teur), w., semeur, propa
gateur, m.
dissension, n., dissension ; zizanie,/.
dissensions (-sheusse), adj.. (of things— del
choses) de dissension ; (pers.) porté à la dissen-
sion.
dissent, n., dissentiment, m,
dissent, v.n., différer, opposer ; différer d»
sentiment ; être d'une opinion contraire.
dissentaneous (-té-ni-), adj., contraire
désagréable.
dissenter, n., dissident, m., dissidente,/.
dissentient (-shè'n'te), adj., de dissent!
ment.
dissepiment (-sôp-), n., (bot.) cloison,/.
dissert (dis'seurte), v.n., (ant.) disserter
discuter, disputer.
dissertation (-seur-té-), n., dissertation,/
dissertator (-té-teur), n., auteur d'une dis
sertation ; dissertateur, m.
disserve (dis-seurve),v.a.,nuirea ; desservir
disservice (-seur-), n., mauvais service;
tort, m.
. disser vie cable, adj., nuisible; préjudi-
ciable.
disserviceableness, n., caractère préjudi
ciable, m.
disserviceably, adv., d'une manière préju.
diciable.
dissever (dis-sêv'-), v.a., séparer; enlever]
diviser; désunir.
disseverance,
désunion,/.
dissidence, n., dissidence,/.
dissilition Mish'-), *., action d'éclater eU
plusieurs morceaux,/
dissimilar, <u(/., diwemblable ; dispimiiaire.
n., séparation; division!
di3 6B8
dissemblance, dissinii- |
dissimula-;
qui peut être
n.,
r diss;milarity, ».,
larite; dissimilitude,/.
dissimulation (-'iou-lé-),
tion,/.
dissipablc (pa-b'l), adj.
dissipé.
dissipate, v.a.t dissiper.
dissipation (-pé-), *., dissipation ; evapo-
ration ; distraction, /.
disSOCiability ( -sô-shi-), *., insooiabilité,/.
dissociable, or dissocial (-sô-shi'-), a<tj.,
insociable.
dissociate (-sô-shi'-) r.a., désassocier; sépa-
rer, désunir.
dissolubility, ».. dissolubilité,/.
dissoluble (-sô-liou-b'J), adj., dissoluble ;
soluble.
dissolute (-lioute), adj., dissolu.
dissolutely, adr.f dissolument.
dissoluteness, "., dissolution, débauche,/.
dissolution (-liou-), ;*., dissolution ; mort/.
dissolvable (diz'zolv'a-b'l), adj., soluble ;
dissoluble.
dissolve (di/'zolvc), r.a., dissoudre ; dé-
truire.
dissolve. v.n., se dissoudre ; mourir. To —
into tears ; fundre en larmes.
dissolvent, m., dissolvant, m.
dissolvent, adj., dissolvant.
dissolve!*, v., dissolvant, m.
dissonance, or dissonancy, »., disso-
nance; discordance,/.
dissonant, adj., dissonant.
dissuade (-swede), r.a., dissuader, détour-
ner.
dissuader, »., personne qui dissuade,/.
dissuasion (-s wé -jeune), w., dissuasion,/.
dissuasive (-swé-cive), mij.t qui dissuade.
dissyllabic, adj., dissyllabe.
dissyllable (-sil'la-l/l), n., dissyllabe, m.
distaff (-! à îo), 7i., quenouille,/.
distain f-téne), r.a., tacher.
distance, n.. distance,/.; éloignement;
lointain, m.; (fig.) réserve,/. ; (mus.)intervalle,
vi. In the — ; an loin; dans le lointain; dans
l'ùloiyncment. Point of — ; (persp.) point de vue.
in. To keep one's — ; se tenir à distance ; garder
Ê'i distance.
distance, r.a., éloigner; dépasser, devancer;
distancer.
distant, ad)., distant; éloigné, lointain;
(fig.) réservé ; faible. A— -likeness; une faible
ressemblance. He is very — •; il est très réservé.
distantly, adv., de loin ; à quelque distance ;
d'une manière éloignée; (fig.) avee réserve;
faiblement.
distaste (dis-téste), n., dégoût ; déplaisir, m.
distaste, r.a., dégoûter; répugner.
dis tasteful (-f ouïe), adj., dégoûtant, odieux ;
désagréable; offensant.
distastefulness, v., goût désagréable,
m.; aversion, f.
distemper, *., mal. dérangement, m.; in-
disposition, maladie; (vet.) épizootie; (paint.)
détrempe,/.
distemper, v.a., déranger, incommoder;
troubler; (paint.) peindre en détrempe.
distemper ate, adj., (ant.) immodéré;
maladif.
distemperature(-tioure), 77. .perturbation ;
confusion. /. ; tumulte, m. ; indisposition, /.
distempered (-peurde), adj., incommodé,
malade; troublé ; immodéré.
distempering, n., art de peindre en dé-
trempe, m.
distend, v.a., étendre; dilater; distendre.
distension, or distention, n., distension,
/. ; écartement, m.
distensivo (-'We), adj., dilatable.
dlstioh (-tike), n., distique, m-
dis
distiller; faire tomber goutte a
tomber goutte à goutte :
distil, v.a.
goutte.
distil, v.n., distiller;
égoutter, s egoutter.
dis tillable (-la-b'l), adj., distil lable.
distillation (-lé-), n., distillation, /.
distillatory (-la-teuri). adj., distil latoire.
distiller, n., distillateur, vi.
distinct (-tign Jite), adj., disti-nct, distingué.
distinction, n., distinction./.
distinctive, adj., distinctif.
distinctively, adv., distinctlvement, d'une
manière distinctive. ;
distinctiveness, «., caractèredistinetif, we.
distinctly, adv., distinctement, clairement,
distinctness, n., caractère distinct, tn. ;
netteté,/.
distinguish (-tign'g\vishe),r.a., distinguer.
distinguish, v.n., distinguer; établir une
distinction.
distinguishable, adj., que l'on peut dis-
tinguer; qui merited être distingué.
distinguished (-tign'gwish'te), adj., dis-
tingué,
distinguishes n., observateur judicieux, m.
distinguish ingly. adv., avec distinction;
d'une manière distinguée; spécialement.
distiuguishment, n., distinction,/.
distitle (-taït'l), v.a., priver du titre de;
priver du droit à.
distort, r.a. ;tordrer déformer; eontounr?r;
(one's features— les traits) décomposer; (fig.)
torturer.
distorted (-ède), adj., tordu; contourné;
décomposé; (fig.) torturé.
distortion, n., distorsion,/. .
distract, r.a., diviser; distraire; jeter darn
la confusion ; bouleverser; mettre hors de soi.
distracted (-ède), adj., bouleversé, éperdu;
insensé, hors de soi.
distractedly, adv., follement; confusé-
ment.
distractedness, n., folie, démence,/.
distracting, adj., cruel, atroce.
distraction, «., division,/.; déchirement»,
trouble, m. ; confusion; démence,/. To diive
to — ; -mettre hors de soi; faire devenir fou.
distrain (-tréne), r.a. and n., saisir.
dis trainable, adj.. saisissable.
distrainer, n., saisissant, m., salissante. /.
distraint, n., saisie,/.
distress, «., détresse, affliction,/., chagrin,
m. ; (poverty— pauvreté) gêne, misère; (jur.)
saisie,/.; (ant.) malheur, m,, calamité, /.
distress, r.a., affliger; désoler; inquiéter;
(jur.) saisir.
distressful (-foule), adj., affligeant ; misé-
rable; de détresse; n.vdheureux.
distressfully, adv., cruellement.
distressing, adj., affligeant, désolant,
distribute (-'ioute), r.a., distribuer, ré-
partir; (justice) administrer.
distribution, n., distribution, répartition;
(justice) administration, /.
distributive, adj., distributif.
distributive, n., mot distributif, m.
distributively, adv., distributivement ;
par distribution.
district (-trik te), n., district, arrondisse-
ment, m.; contrée, région,/.
distringas (dis-trirn'gace), n., (jur.) ordre
de saisir, m.
distrust (treuste), n., méfiance, défiance,/.
distrust, v.a., se méfier de; se défier de.
distrustful (-foule), adj., défiant, méfiant;
réservé; timide; modeste.
distrustfully, adv., avec méfiance; avec
défianee.
dis trustfulness, n., caractère méfiant, m.
disturb ''-tourbe), r.a.. troubler, déranger.
dis
600
dôc
disturbance, n., trouble; tumulte, m.;
confusion ; émeute, /.
disturber, n., perturbateur, m., perturba-
trrce. /.; (jur.) auteur de troubles, m.
disunion (diss'iou'n'ieune), «., désunion, /.
' disunite (diss'iou-naïte), v.a., désunir,
séparer.
disunite, v.n., se désunir, se séparer.
disunity (diss'iou-ni-), 7i., désunion,/.
disusage (diss'iou-zédge), or disuse (diss-
ionce), »., cassation d'usage; désuétude, /.
disuse (diss'iouze), v.a., cesser de faire usage
de ; déshabituer.
dis vouch (dis'vaoutshe), v.a., contredire,
infirmer.
ditch, 7i.t fossé, wi.
ditch, v.a., fossoyer.
ditch, v.n., faire un fossé.
ditcher, n., ouvrier qui creuse des fossés, m.
dithyramb, dithyrambic, or dithy-
ranibus (dith-), n., dithyrambe, m.
dithyrambic, adj., dithyrambique.
ditone (daï-tône), n., (mus.) diton, m.
dittauder, »., (bot.) cresson alénois, m.
dittany', n., (bot.)dictame, m.; fraxinelle,/.
dittiedL(difc'tide), adj., cadencé.
ditto (dit'tô), adv., (com. fin.) idem, dito.
ditty, »., chansonnette, chanson,/.
diuretic (daï-ou-rèt*-), n., diurétique, m.
diuretic, adj., diurétique.
diurnal (daï-eur'-), ».# journal ; (c. rel.)
• diurnal, m.
diurnal, adj., journalier, du jour; (med.)
quo' idien ; (astron.) diurne.
diurnally, ac/y., journellement.
divan (di-va'ne), n., divan; conseil, m.
- divaricate (d;u-var'i-), v.n., se séparer; se
partager eu deux ; faire la fourche, fourcher.
divarication, n., séparation, fourche, di-
vision en deux branches; intersection, croise-
ment.
dive (daïve), v. n. , plonger ; faire le plongeon.
To — into; sonder, approfondir.
divelîent (di-vèi-), adj., qui arrache, qui
déchire.
diver (daïV-), n., plongeur; (ornî.) plon-
geon, m.
diverge (di-veurdje), v.n,, diverger; (opt.)
s'infléchir.
divergence, oie divergency (-veur'djô'n-),
n., divergence*/.
divergent (rveur'djô'n'te), adj., divergent.
divers (daï'VOrze), adj., divers; plusieurs,
quelques-uns.
diverse (daï-vèrse), adj., divers, différent.
diversely (-veurs*-), adv., diversement.
diversification (di-veur-si-n-ké-), n.,
changement, m. ; variation,/
diversify (di-veur-si-fa'ye), v.a., diversifier;
varier.
diversion (-veur-), diversion,/.; divertisse-
ment, 'm.
, diversity (-veur-), n., diversité, variété,/.
divert (di-veurte), v.a., divertir, réjouir,
récréer; détourner, distraire; (milit.) faire di-
version.
1 diverter, n., personne qui distrait, qui
divertit; chose qui distrait,/.
\ diverting, adj., divertissant.
divertive, adj., divertissant, amusant.
' divest (di-vèste), v.a., dépouiller; (jur.)
dévêtir.
divestiture (-tioure), n., action de se dé-
pouiller./.
divide (di-vaïde), v.a., diviser; partager,
distribuer ; (in parliament— parlement) aller,
mettre aux voix.
divide, v.n., se diviser, se partager; (in
pirliament— parlement) aller aux voix.
dividend (di-viO. n . dividende, m.
divider (di-vaid'-), n., personne qui dJviie:
chose qui divise, f. ; distributeur; diviseur, m.
dividual, or dividuous (di-vi-diou-), */y.,|
divisé.
divination (di-vi-né-), n., divination; pré-
diction,/.
divinatory (-teuri), adj., divinatoire.
divine (di-vaïne), adj., divin.
divine (di-vaïne), n., ecclésiastique, prêtre;
théologien, m.
divine (di-vaïne), v.a., deviner; prédire.
divinely (di-vaï'n'-), ado., divinement. S^
divineness (di-vaï'n'O, n., divinité; nature
divine,/. . -\
diviner (di-vaï'n'-), n„ devin; devineur, m.,
devineuse,/.
divineress, n , devineresse,/.
diving (daïv'-), n., plongeon, m.
diving-bell (daïv'-), n., cloche à plongeur,
cloche à plonger,/.
divinity (di-vTn'-i-), n., divinité ; théo-
logie, f.; (ng.) être céleste, m.
divisibility (-viz'-), n.. divisibilité,/.
divisible (-viz'i-b'l), adj., divisible.
divisibleness, n., divisibilité,/.
division (-vij'eune), n., division, /. ; par-
tage, m.; scission, discorde; (mus.) roulade, /.
Compound — ; (arith.) division composée ;
division complexe,
divisionary (-vij'-), adj., de division, divi-
sionnaire.
diviser (-vaï'zeur), n., diviseur, m.
divorce (-Vôrce), n.,(jur.) divorce, m.; sépv
ration, désunion,/. To sue for a — ; faire une
demande en divorce.
divorce, v.a., (jur.) prononcer le divorce;
séparer.
divorcement, n., divorce, m,
divorcer, n., personne qui divorce; cause
de divorce,/. i
divorcive, adj., de divorce; qui entraîne le
divorce.
divulge (di-veul'dje), v.a., divulguer.
divulger, «., divulgateur, m., divulgatrice,/.
dlvulsioil.n., arrachement, m.; divuhion,/.
dizziness, n., vertige, m. i
dizzy, adj., vertigineux, étourdissant;
étourdi.
dizzy, v.a., étourdir.
do (dou), . v.a. {preterit, Did; past part.,
Done), faire; accomplir; (service, justice)
rendre; (to finish— terminer) finir; (to cook —
cuisine) cuire, faire cuire. To — - good; faire le
bien. To — evil ; faire le mal. To — again,
to — over again ; refaire. To — up ; remettre en
état ; arranger, empaqueter .• emf>aucr. To have
nothing to— with; n'avoir que faire de. To —
nothing; ne faire rien; ne rien faire. It is as
good as done; cela vaut fait. To — up ; refaire.
do, v.n., se porter; se conduire ; (to suit— con-
venir) aller, faire ; (to finish— terminer) finir.
How do you — ? comment vous portez-vous? To
— by ; agir envers ; en agir avec. To have to —
with; avoir ajf aire à; avoir a/faire de; avoir à
démêler avec. To have done with; en finir
avec ; avoir rompu avec. To — without; se
passer de. — ! je t'en prie! je vous en prie!
Have done ! finissez ! assez ! Will that — ?
cela va-t-il? est-ce bien comme cela! That
will — ; c'est bien ; cela suffit; cela va ; c'est cela.
To — away with ; faire cesser^; abolir ; sup-
primer; se défaire de.
docibility, n., docilité,/
docible (doss'i-b'l), adj., docile.
docibleness, »., docilité,/.
docile, adj., docile.
docility, n., docilité,/.
dooimacy, n., (metal.) docimasie,/.
dock, v.a., (horses— les M€mu.r)courtauder ;
(dogs — les chiens) écourter; fHc.) rosner: rnav.)
doc
70C
dom
mettre nain le basal u ; (com., uav.) faire entrer
aux docks.
dock. n., (stump of a horse's tail- reste de
laquent d'an ciw.val) tronçon ; (bot.) rumex, m.;
patience,/.; (nav.) bassin ; (coin., nav.) d<»ek, m.
Dry — ; liasstn d'échouage, m. Floating —, wet
— ; bassin ajlot, ni.
dock-due (-diou), n., droit de bassin, droit
de dock m.
docket (-'ète), »., cote, étiquette; ouverture
d'une faillite. /. ; (jur.) extrait, m. ' To strike
a — : faire déclarer en faillite.
docket, v.a., étiqueter; (jur.) faire un ex-
trait de.
dock-gate (-ghéte), n., vanne de bassin,/.
dock-house (-haouce), n., hôtel de la com-
pagnie des docks, m.
dock-master (-màs-), *,, gardien de
dock, m.
dock-yard (-yàrde), n., arsenal de port,
arsenal de marine ; chantier de construc-
tion, m.
doctor (-teur), n., docteur ; médecin, m.
— of divinity ; docteur en théologie. — of laws ;
docteur en droit. — of physic ; docteur en
médecine. — 's Commons ; Collège des docteurs
en droit, m.
doctor (-teur), v.a., médeciner. médica-
menter.
doctor (-teur), v.n., faire de la médecine.
doctoral (-teur-). adj., doctoral.
doctorally, adv., en docteur.
doctorate (-tor-), m., doctorat, m.
doctorate, v.a., faire docteur.
doctorly (-teur-), ade, (ant.) en docteur;
doctorale ment.
doctorship (-teur-), n., doctorat, m.
doctrinal, adj., de doctrine; dogmatique;
doctrinal.
doctrine, «., doctrine,/.
document (dok'iou-), n., document, titre,
m.; pièce,/. ; précepte, m.
document, v.a., munir de documents;
munir de titres.
documental, or documentary» adj., de
documents; justificatif.
dodder , w.. (bot. )cuseute, barbe-de-moine,/.
dodecagon (dô-dè-), n., (geom.) dodéca-
gone, m.
dodecandria (dô-dê-), n., (bot.) dodécan-
drie,/.
dodge, v n., changer de place; s'esquiver;
biaiser.
dodge, v.a., esquiver.
dodger, n., biaiseur, m., biaiseuse,/.
doe (dô). 7t. , daine; chevrette,/.
doer (dou'eur), n., faiseur ; auteur, m.
doff. r.a.,ôter.
dog. n., chien; (andiron— chenet) chenet;
(nav. ) renard ;(jest.) coquin, gaillard, m. Alpine
— ; chien du grand iSaint-Jiernard. Bull ;
dogue, m. House- — ; chien de garde, chien de
basse-cour. Lap — : chien de dame, bichon, m.
Watch ; chien de garde. t Sporting- — ; chien
de chasse. To go to the —s ; prendre le chemin
de l'hôpital. To set a — at any one ; holer un
chien après quelqu'un.
dog, v.a., suivre a la piste ; espionner ;
harceler.
dogate, n., dogat, m,
dogbane, n. v. dog's-bane.
dogberry (-bèr'-\ »., cornouille,/.
dogeheap (-tshîpe"), adj., h vil prix.
dogdays (-dè/.e), n.pl., jours caniculaires
m.pl. ; canicule, f.sing. To be in the — ; être
dans la canicule.
doge (dôdje), »., doge. m.
dog-faced (fést*), adj., a fuc rl*« chien
dog-ttght (-faite;, m., combat de chiens, M,
dognah, n., <ich.) roussette, /, chien de
nier, squale, aiguillât, m.
dogged (-ghède), adj., bourru, hargneux ;
rébarbatif ; acharné.
doggedly, adv., comme un chien ; d'un*
manière hargneuse; opiniâtrement, avec
acharnement.
doggedness. n.> caractère hargneux, m. ,
opiniâtreté,/., acharnement, m.
dogger (-gheur), n., (nav.) dogre, 7».
doggerel (dog-gheui'-;, adj., sans mesure;
burlesque.
doggerel, n., vers sans mesure, vers burles-
ques, m.pl.
doggish (-ghishe), adj., de chien.
dog-HOÎe (dog-hôl), n., niche à chien, /.;
(fig.) trou à chien, taudis, chenil, m.
dog-house (-haouce), n., niche à chien,/.
dog-keeper (-kip-), n., amateur de chiens,
m. ; personne qui possède des chiens, /.
dog-kennel. »., chenil, m.
dog-leech (-lîtshe), n., médecin pour les
chien*, m.
dog-legged t-lèg'de), adj., à patte de chien.
dogma, «., dogme, ni.
dogmatic, or dogmatical, adj., dogma-
tique.
dogmatically, adv., dogmatiquement.
dogmaticalness, n., caractère dogma-
tique, m.
dogmatism, ».. dogmatism?, m.
dogmatist, v., dogmatiste, m.
dogmatize (-taise), ".n., dogmatiser.
dogmatizer (-taïz'-)j n.. dogmatiseur, m.
dog's-bane (dogY-), n., apocyn gobe-
mouches ; cynanque, m.
dOg'S-ear (dogV/îre), n., corne, oreille, /.,
pli au coin d'une page de livre, m.
dog's-ear, v.a., faire des 1 ornes aux pages
d'un livre.
dog's-grass (dogYgrâoe), n., (bot.) chien-
dent, m.
dogsiok, adj., qui a envie de vomir.
dog-Star (-star), »., (astron.) Canicule, /.
dog-WOOd (-woude), n., (bot.) cornouille,/. ;
cornouiller, m.
doing (dou'-), n. (doings), faits, m.pl. ; actions,
f.pl. ; fait, exploit, m.
dole (dôle), n., partage, m. ; part; aumône,
gratification,/.; coups, m.pl.
dole, v.a., distribuer avec parcimonie. To —
out ; distribuer, répartir.
doleful (-foule), adj., malheureux ; plaintif ;
douloureux, triste, lugubre.
dolefully, adj., douloureusement, plaintive-
ment, tristement.
dolefulness, n., tristesse, mélancolie./.
dolesome (-seume), adj., triste, lugubre.
dolesomely, adv., tristement.
dolesomeness, n., tristesse,/.
doll, n., poupée,/.
dollar, n., dollar, m.
dolor (dô-leur), n., douleur,/. ; chagrin, m.
dolorous, adj., douloureux, triste.
dolorously, adv., douloureusement.
dolphin, h., dauphin, m. ; (nav.) baderne, f.
doit (dôlte), n., balourd, m., balourde, /. ;
benêt; sot, m.
doltish, adj., sot; stupide.
doltishly, adv., avec balourdise; sottement.
domain (do-méne), n ., domaine, m.
dome (dôme), n., dôme, m.
domesday-book Cdou'm'z'dè-bouke), n. V,
dooms day-book.
domestic, ».. domestique, m.,/.
domestic, adj.. domestique, de famille ; du
foyer domestique.
domestically, adr dans mn intérieur.
domesticate. *.«., rendre casanier: au-
dûHl
701
dov
"eontumer à la viedomejtique ; domestiquer, ap-
privoiser.
domestication (-ti-ké-j, n., retraite,/. ; (of
animals— des animaux) apprivoisement, ni.
domesticity, «., domesticité,/.
domicile ( çaïl), n., domicile, m.
domicile (-çaïl). or domiciliate (-cH'i-),
v.a., domicilier.
domiciliary (-cil*-), adj., domiciliaire.
dominant, adj., dominant.
dominant, «., (mu*. ) dominante,/.
dominate, o.fK, dominer, prévaloir.
domination (-né-), n., domination,/.
dominator (-né-teur), m., dominateur, M.
domineer (-nire), v.h., dominer; maîtriser;
tempêter; commander en despote. To —
over ; dominer sur ; maîtriser.
dominical, adj., dominical.
" dominican, adj., dominicain.
dominican, *., dominicain, m. v^ , -
dominioa (-'ieune), h., domination, /. ;
pouvoir, m. ; états, m.pl.
domino, »., cainait ; domino, m. In a — ;
en domino. To play at — es ; jouer aux dominos.
don, n., don (title— titre); (jest.). grand sei-
gneur, m. «
don, v.a., mettre; revêtir.
donation (-né-), n., donation,/? ; don, m. '
donatlVO, n., don, M ; largesse,/.
done (deuue). V. do.
donee (dô-nî), n., donataire, m.,/.
donkey, n., âne, baudet, m.
donor (dô-), »., donateur, m., donatrice,/.
doodle (dou'd'l), n., niai*, m.
doom (doume), v.a., condamner; destiner.
doom, "., arret ; sort, -/m.
doomsday (dou'm'z'dè), n., jour du juge-
ment dernier, m.
doomsday-book, n., grand cadastre d'An-
gleterre, m.
door (dôr), n., porte, /. ; (of a steam-engine —
de machine à vapeur) registre, m. Folding — s ;
porte à deux battants. House — ; porte de maison.
in — s; à la maison, chez soi. Out of — s; hors
de la maison, dehors.
k door-case C-kéce), ».', châssis de porte, m.
1 door-handl9 (-ha'n'd'l), «., poignée de
porte,/.
dooring. n., châssis de porte, m.
door-iamb (-dja'iu), »., jambage de porte, m.
dOOr-keeper (-kîp'-), »., (of a house— d'une
[maison) concierge, portier; (of public places—
d'un lieu public) gardien, m.
\ door-knob (-nobx?), «., bouton de porte, m.
' door-nail (-néle), /i.,.clou de marteau de
porte, m. '
door-porter. ».,(p?rs.) portier, concierge;
(thing — chose) arrêt e-[>orte, m.
door-post (poste), »., dormant, montant
de porle, m.
door-Stead (-stède), n., baie de porte, /.
dOOr-Way (-wô), /»., entrée <:e porte ; porte,/
dor, or dorr, m., (eut.) bourdon, m.
doradilla, m., (bot.) doradille,/; cétérac
officinal, m. /
dorado (-ré-dû), n., (ich.) dorade,/.; (astron.)
Dorade,/, Xiphias, m.
dorée (do'rî), n., (ich.) dorée,/., zée, zée
forgeron, m.
dorian. adj., dorien.
dorio. adj., dorique.
dormancy, n , repo*, m.
dormant, adj., endormi, assoupi ; (her.) dor-
mant ; (capital) qui dort, znort ; (of partners—
(f associés) commanditaire. To be — ; som-
meiller; (capital) dormir.
dormer. ».. lucarne,/.
dormer-window (wi'n'dô), n., lucarne,/.
dormitive. adj.. dormitif.
dtermltive, »., dortnitif, m.
dormitory (-teuri), n., dortoir, m.
dormouse (maouce), n., (mam.) loir, m.
dornoo, n., toile d'Ecosse,/.
dorr, or dorr-beetle (-bî't'l), «. V. do*
dorsal, adj., dorsal.
dose (dôee;, n., dose,/:
dose, r.a., médioamenter ; proportionner^
donner quelque chose cFun gôùt desagréable. '"
dossil, »., bourdonnet, m.
dot, «., point, m.
dot, v.a., marquer de points; pointiller.
dotage (dô-tédje), n., seconde enfance,/.;
radotage, m, ; tendresse extrême,/. i
dotal (dô-), adj., dotal.
dotard (dô-), n., radoteur, *».
dotation (dô-té-), n . dotation./ .
dote (dote), v.»., radoter, extravaguer. To
— on; aimer éperdument; aimer à la folie ; raf-
foler de.
doter (dôt'-), n., radoteur, m., radoteuse;
personne folle de,/.
dotingly (dot'-), adv., à la folie, avec extrava-
gance.
dottard (dot*-), n., arbre étêté, m.
double (deab'b'l), n., double; (print.) dou-
blon, m. ; (mus.) variation,/.
double, ade, double ; au double.
double, v.a., doubler; faire un pli à.
double, v.n., doubler ;,(tig.) biaiser.
double, adj., double; (pers.) voûté.
double-biting (^baït'-), adj., à deux tran-
chants.
double-buttoned (-beut'n'de), adj., à deux
rangs de boutons.
double-dealer (-dîl'-), n., trompeur,
fourbe, m.
doîlble-deailng, »., dissimulation, hypo-
crisie, duplicité, fausseté,/.
double-dye (-da'ye),r.a., teindre deux fois.
double-entendre (dou'b'l-â'n-tâ'n'd'r), «.,
mot à deux ententes, mot à double entente, m.
double-lock, v.a., fermer à double tour.
double-minded (-maï'n'd'ède), adj., faux,
trompeur.
double n 383, n., état double, m.; duplicité,/.
doubler,»., personne qui double,/; dou-
bleur, m'., doubîeuse./.
doublet (deub'lète), n., pourpoint; dou-
blet, m.
double-tongued (-teu'n'g'd), adj., fourbe,
dissimulé.
doubloon (doub'loune), n., doublon, m.
doubly, adv., doublement.
dOUbt, n., doute, m.
doubt (daoute), r.a., douter de.
dOUbt (daoute), cm., douter; craindre.
doubter. »., personne qui doute,/.
doubtful (-foule), adj., douteux ; indécis.
doubtfully, adv., d'une manière douteuse;
avec indécision.
doubtfulness, n., doute, m. ; incertitude,/.
doubtingly, adv.. d'une manière douteuse.
doubtless, or doubtlessly, adv., sans
doute.
douceur (dou-ceur), w., douceur, gratifica*
tion,/
doucine (doucîne),^., (arch.) doueine, /.
dough (dô), 7i., pâte,/.
doughnut (neûte), n., pet de nonne> bei-
gnet, m.
doughty fdaou'ti), adj., vaillant, brave.
doughy (dô-i), adj., pâteux ; mou.
douse (daouce), r.a. and s*, plonger, jeter
dans l'eau.
dove (deuve), n., colombe,/. ; pigeon, m.
dove-colour (-kcnl'leur), m., gorge-de-pi-
geon ; (of horses— des chevaux) i abelle. m.
dove-eoloured (-keul'leur'de), adj.t gorgé-
de-pigeon ; (of horses— des chevaux) Isabelle. -
dov
m
ara
dove-cot. or dove-house (hàouee). «.,
colombier, /».
dovetail (-télé), n., (carp.)queuc d'amnde,/.
dovetail, r.a., assembler û queue d'aronde. j
dowager (duou'é-d.jeur), «., douairière,/.
! dowager, tutj., douairière.
dOWCOtS (daou-eètse), n.pl., (vet.) daintiers ;
rognons, m.pl. j
dowdy (daou-di;, »., femme gauche et mal |
mise,/. I
dowdy, adj., gauche : mal mise: vulgaire. /
dower, or dowery (daou'-), «., douaire, m. ; |
dot,/. 5 présent, don. m.
dowered (daou'eurde,), adj., dote.
dower less, adj., sans dot.
down (daounej, n., duvet; (bot.) duvet,
coton; (plain— terrain plut) plateau, bas, m.,'
plaine,/. The — s; les dunes, f. pi.
down, prop., au bas de ; en bas de ; le long
de ; jusqu'en bas de. .
down, adv., en bas ; à bas ; bas ; à terre ; (of I
the wind— du vent) calme; (of the sun — du
soleil) couché ; (of the moon — de la lune)
couchée ; (of clocks, watches— d'horloges, de
montre») an été ; (tig.) sur le déclin, en défaveur.
— with ! à bas! Ùp and — ; çà et là.
downcast (-caste), adj., abattu.
downfall (-fol), n., chute; déeadence,/.
■ downfallen (-foin), adj., tombé ; déchu.
downhearted (-hârt'-ède), udj., abattu.
downhill, 7*., pente,/;
downhill, adj., incliné; en pente.
downiook (-louke), n , air morne, m.
downlooked (loek'te), adj., ayant l'air
abattu.
downright (-raïte), adj., direct; franc;
vrai; (b.s.) lieffé.
downright, adv., de haut en bas; tout à
fait.
downsitting, »., repos, j».
downward (-wôrde), or downwards
(-wôrdze). adj., penché; qui descend; descen-
dant ; incline. 9
downward, or downwards, adv., en bas ;
en descendant.
downy, adj., de duvet ; (fruit) duveteux ;
Jtof birds— des oiseaux) duveté.
dowry, n. V. dower.
dOXOlOgy (-dji), 7i., doxologie,/.
doze (doze), r.n., être assoupi, sommeiller;
avoir la tète lourde, vivre dai»3 un état de
stupeur ; être à moitié endormi.
doze, p.m., assoupir, appesantir, stupéfier.
To — away; faire passer en dormunt.
doze, n., somme, m. To bo in a — ; être as-
soupi.
dozen (deuz'z'n), n., douzaine,/.
doziness (dô-), n., assoupissement, m.
dozy (dô-). adj., assoupi, engourdi.
drab, n., gris américain, m. ; (woman —
femme) coureuse, salope./.
drab, adj., gris américain.
drabble (drab'b'l), v.n., pêcher des barbeaux
à la ligne de fond.
drabble, v.a., traîner dans la boue.
drabbling, n., pêche de barbeaux a la ligne
de fond,/.
drabbling, adj., qui pêche des barbeaux à la
ligne de fond.
drachni (drame), n., drachme,/.
draco (dré-cô), n., (astron.) Dragon ; (zool.)
dragon : feu follet, m.
draff (drâfe), n., lavure, rinçure, lie, /.,
balayures,/./;/. ; rebut, m.
draft (drâftç), n., tiragp ; trait; (sketch—
dessin) dessin, plan, vi.; (corn.) traite,/.; (milit.)
détachement ; (depth el water— profondeur
d'eau) tirant, m.
draft, r.a., dessiner, rédtger; (milit.) dé-
tacher.
drag. ?•'., croc ; harpon ; train, radeau, w. ,
(lluv.) drague. /. ; (coach — voiturc\ «liable : (of a
coach — de voiture) sabot, m., enravure. /. ; (of
machinery— de mac/une.':) frein, sabot, m.
drag, V.a.. traîner: 'nav.) 'draguer. To -
away from : arracher de. To — ir; b faire entrer
de jurée. To — out; faire sùrtfT de force ; en-
traîner. — for oysters: pvc/wr des huit rex.
drag, v.n.. se tramer : traîner ; (lia v.; (of the
aneh'ir— da r&iivre) chasser.
drag-chain (-ishéne), n., chaîne de
drague,/.
draggle (drag'gT). v-a- amï "•» traîner dans
la crotte, trainer dans la boue ; traîner par terre.
draggle-tailed (-téiMe), adj., traîne dans la
crotte; traîné dans la boue.
drag-hOOk (-houke), v., croc, w.
drag-man (-mu'ne), h., pécheur à la seine ;
pêcheur à la drairue, ///.
drag-net (note), n., seine./.
dragoman (drago-mu'ne), n.. dragoman;
drogrnan ; trueheman ; truchmeiit, m.
dragon (dragh'eune), »., dragon; (astron.)
Dragon : (bot.) u raconte, m.
dragon-beam (-bîme), n., (carp.) outre*
fiche,/.
dragonet (-eun ete), »., petit dragon, m.
dr agonisa, adj., en forme de dragon ; de
dragon.
dragon-like (-laïke), adj., Aen dragon ;
comme un dragon.
dragons-blccd (eu'n'z'bleude), n., sang-
de-dragon; sang-dragon, //;.
dragons-licad (-eu'n'x hède), n., (astron)
tête du dragon,/. : (bot.) diacoccphale, m.
dragon-tree (-tri), >/., (bot.) dragonnier, m.
dragoon (dra-goune), n., (milit.) dragon, m.
dragoon, v.a., livrer à la fureur du soldat;
opprimer; harasser; persécuter; foi cer par des
mesuics violentts; soumettre, assujettir, Hsser\'ir
par les armes.
dragoonade (-éde), n., dragon nade. /.
drain (dréue), v.a.t tranchée,/. ; égouttoir ;
fossé d'écoulement, m.
drain, v.a., faire écouler; (a marsh, a river
— marais, rivière) saigner, dessécher ; (lig.)
épuiser, saigner.
drainage (-édje), »., écoulement, égouttage;
dessèchement; épuisement, m.
â raining. «.. écoulement; égouttage. m.
rake, n., canard, m. Ducks and —s ;
ricoehrt.1, m.pl.
dram, n., drachme ; (drink— de liqueur)
goutte. /.
drama (dré-ma, ou dram'a), w., iliarne, m.
dramatic, or dramatical, 'adj., drama-
tique.
dramatist, «., auteur dramatique; drama-
turge, m.
dramatize'(-taïr.e), r.a., dramatiser.
draper (drép*-), »., drapier; mai ch and de
drap ; marchand de nouveautés, m. Linen—;
linger, m., lingère, /., murvhand de linge, ?».,
marchande de linge, f.
drapery, n., draperie,/. ; nouveautés, /./rf.
drastic. »., (med.) drastique, m.
drastic, adj., drastique.
draught (drâfte), n., tirage ; trait ; (of air—
ftair) courant d'air: (of drink— de liqueur) coup;
(drawing— dessin) dessin, m., esquisse, ébaucha
f. ; (of fish— de pèche) coup de filet, m. ; quantité
prise; ( com. ,X traite, /., mandat, m. ; (depth oi
water — profondeur d eau) tirant ; (milit.) dé-
tachement, 7n. ; (pharm.) potion,/.; pi. (game—
jeu) dames./. Rough — : brouillon, m.
draught-board (-borde), //., damier, m.
draught-compasse» (-pass'ize)), n., com-
pas à pointes changeantes, m.
draUKfct-hiVÎQ (-hôl). n.,(tech.) regaul, m. i
dm
703
dri
draughtsman, IT, «esstnateur, m.
draw(drô), v.a. (preterit. Drew ; past part. ,
Drawn), tirer ; retirer; traîner; prendre, retirer;
(with a pencil — avec un crayon) dessiner ; (teeth—
les dents) arracher ; (poultry— la volaille) vider ;
(tech.) étirer. To — contracts ; rédiger des con-
trats. To — again; tirer de nouveau. To —
along ; traîner. To — aside ; tirer à l'écart.
To — àway ; entraîner ; retirer, ôter. To
— back ; tirer en arrière ; retirer. To — down ;
tirer en bas : faire descendre. To — - forth ; tirer
en avant ; faire avancer ; sortir. To — iu ; tirer
dedans ; faire entrer de force ; rentrer. t To —
nearer; approcher. To — off; tirer ; ôter. To
— on; mettre (boots, gloves, &e.— des gants,
bottes, fyc.) ; tirer ; (fig.) attirer ; amener. To —
out ; tirer dehors ; faire avancer ; prolonger. To
•»— over; faire passer; entraîner. To — up;
tirer en haut ; relever ; (milit.) ranger ; (deeds, &c.
—titres, $c.) rédiger; (jur.) dresser.
draw, v.n., tirer ; se resserrer; se contracter;
(with a pencil— avec' un crayon) dessiner. To
— near ; s'approcher. Tô — together ; se rassem-
bler; se réunir. To — back ; se retirer; se reculer.
drawback, *., (com.) drawback ; (fig.)
décompte, mécompte ; rabat- joie, m.
draw-benoa'(-bè'n'she), n., (tech.) banc à
tirer, m.
drawbridge, »., pomVîevis, m.
drawee (drô-ij, n., (com.) tiré, m., tirée,/.
drawer (drô'eur), n.t tireur, m., tireuse, f. ;
puiseur; arracheur; (draughtsman— de dessin)
•dessinateur; corps attirant ; (sliding box — de
meuble) tiroir, m.; (com.) tireur, m. Chest of
•*-s ; commode, f.
drawers (drô'eurze), n.pl., caleçon, m. sing.
Pair of — ; caleçon, m. sing.
draw-gear (-çhîre), n., attelage, m.
drawing, n., tirage, m. ; 'action d'attirer,/. ;
(sketch/— dessin) dessin, m.
drawing-book (-bouke), n., cahier à
dessin, m. £-
drawing-frame (-fréme), n., (tech.) fi-
lière,/.
drawing-knUe (-naîfe), n., plane,/.
drawing-pen (-pêne), »., tire-ligne, m.
drawing-rcoin (-roume), n., salcn, m.;
réception»/; To hold a — ; recevoir.
drawl (drôl), v.a., passer en lambinant;
(one's word9— les mets) traîner. ■>
drawl, v.n., traîner ses parojes.
drawl, n., débit traînant; son traînant, m.
drawling, adj., traînant; qui traîne ses
paroles.
drawn (drô'ne), adj., (combats) égal; (of
games— jeux) nul.
draw-Stop, n., (mus.) registre, m.
dray (drè), n., camion, haquet, m.
dray-horse, n., cheval de haquet, m.
dray-man, n., camionneur ; haquetier, m,
drazel, n.. (ant.) saligaude, salope,/.
dread (drède), n., crainte,/. ; effroi, m.
dread, adj., redoutable, terrible.
dread, v.a., craindre, redouter.
dread , v. n. , avoir peur.
dreadful (-foule), adj., affreux, terrible.
dreadfully, adv., terriblement, affreuse»
ment.
dreadfulness, n., effroi, m. ; horreur,/.
dreadless, adj., sans peur ; intrépide.
dreadlessness, n., intrépidité,/.
dreadnaught (-nô'te), n., audacieux,* m. ;
ImDerméable, vêtement imperméable, m.
dream (drî'me), n., songe, rêve, m.
.dream, v.n. (preterit and past part.,
Dreamed or Dreamt), rêver, songer. To — of ;
rêver de.
' dream, p.a.f songer, rôver.
dreamer. »., rêveur, m., rêveuse,/.
- dreamless, adj.^ qui ne rêve pas; qui n'a
pas de songe ; sans rêve.
dreamlessly, adv., sans rêver.
drearily (drèr-), adv., tristement, lugubre-
ment.
dreariness, n., tristesse,/.
dreary (drèr'j),arf;., triste, lugubre.
dredge (drèdjo); n., drèche; (net—filet)
drêge; drague,/. i
dredge, v.a., enfariner, saupoudrer; dra-
guer.
dredger, n., pêcheur à la drague, th.
dregginess (drèg'ghl-), n., qualité de ce qui
a beaucoup de lie,/.
dreggy (drèg'ghi),a#., féculent; fangeux 3
plein de lie.
dregs (drêg'zc),n., lie,/. ; effondrilles, /./>/.;
restes, m. pi.
drench, (drè'n'she), n.> breuvage, m.
drenoh, v.a., tremper, submerger, mouiller;
(vet.) donner un breuvage à. x
drenoher, n., personne qui trempe; per-
sonne qui donne des breuvages à.
dress (drêoe), n., habillement, vêtement,
m.; mise; toilette; (of a woman— de femme)
robe ; (milit. ) tenue, /. Full — ; grande toilette ;
(milit.) grande tenue.
dress, v.a., habiller, vêtir; parer, orner; (a
wound— une blessure) panser; (agri.) donner une
façon à; (food— aliments) accommoder; (cloth;
—arap) lustrer; (manu.) apprêter; (milit. >:
aliéner. To — one's self; sliabiller ; faire sa<
toilette. • '
dress, v.n., s'habiller; faire sa toilette;
(milit.) s'aligner.
dresser, «., personne qui habille; personne
qui panse, /. ; (manu.) apprêteur, m., apprè*
teuse ; (in a kitchen — de cuisine) table de cuisine,
/. ; (med. ) externe, m.
dressing, n., toilette,/.; (of a wound— dé
Jblessure) appareil, pansement; (agri.) labour,
m., fumure,/.; (manu.) apprêtage, m. ; (chas-
tisement— châtiment) coups» m.pl.
dressing-case (-kéce), n., nécessaire de
toilette, m.
dressing-room (-roume), n., cabinet de
toilette, m.
dress-maker (-mék'->, n., couturière,/.
dressy (drèssl), adj., qui aime la toilette ;
habillé. .
drib, v.a., retrancher.
drib, n., chiquet, m. v. .
dribble (drib VI), v.n., dégoutter; baver.
dribblet, n., chiquet, m.
drier (draï'-), n., siccatif, dessiccatif, m.
drift, v.a., chasser, pousser.
drift, n., objet qui flotte au gré du vent, de
l'eau ; tourbillon ; amas, m. ; (fig.) tendance, / ,
but, m, ; (nav.) dérive,/.
drill, n., (agri.) semoir ; (furrow— dé la terre)
sillon; (manu.) coutil de ûi ; (milit.) exercice ;
(tech.) foret, m. *
drill, v.a., forer, percer; (agri.) semer par
sillons ; (milit. ) exercer/
drill, v.n., (agri.) semer par sillons; (milit.)
faire l'exercice.
drill-husbandry (-heuz'ba'n'd'-), n., (agri.)
semaille au semoir,/.
drilling, n., (agri.) semis au semoir ; (milit.)
exercice, m.
drill-maehlae (-ma-shîne), n„ (mejal.)
machine à forer,/.
drill-offleer, »,, (milit.) officier instruc-
teur, m.
drink (drîWke), n., boisson ; ( fig.) ivresse. /
drink, v.n. (preterit. Drank ; past part ,
Drunk), boire. To — in ; imbiber. To — off ;
boire d'un coup.
drink, v.a., boire; (fig.) s'abreuver de;
absorber.
dr
704
dry
drinkable t-'a-b'ij, aUj., buvable, potable.
drinker, n., buveur, m., buveuse,/.
drinking, adj., adonné à la boisson.
drinking, ?t., action déboire; boisson,/.;
boire, m.
drinking-house (-haouee), m., («.bar et, m.
drink-money(-meu'n'-ne),?i., pourboire,??».
drip, n., goutte./. ; (arch.) larmier, m.
drip, v.n., dégoutter.
drip, v.a., faire dégoutter.
dripping,»., graisse de rôti,/.; gouttes,/.;?/.
dripping-pan (-pa'ne), ?*.. lèchefrite,/.
dripstone (-stône), n., liltre; (arch.) lar-
mier, m.
drive (draïve), v.a. (preterit, Drove; past
part., Driven), forcer, réduire; porter; (car-
riages, horses— voitures, chevaux) conduire,
mener ; chasser ; pousser. To — away ; chasser,
renvoyer. To — back ; repousser. To — in ;
enfoncer. To — off ; renvoyer, différer. To —
on ; pousser. To — out ; faire sortir, chasser.
drive, v.n., mener, conduire; courir; se
diriger; aller en voiture. To — by; passer en
voiture. To — against; potasser vers; s'élancer
contre. To — at ; tendre à ; vouloir en venir à.
drive, »., promenade en voiture; (place —
/teu)promenade pour les voitures,/.
drivel (drivVl), n., bave,/.
drivel, v.n., baver; radoter.
driveller (drivT-), n., radoteur, m., rado-
teuse,/.
driver (draïv'-), n., personne qui pousse, qui
chasse,/. ; cocher, conducteur ; (orni.) paille-en-
cul, m.
drizzle (drizYl), v.n., bruiner, brouillasser.
drizzle, v.a., verser à petites gouttes.
drizzly, adj., de bruine.
droll (drôl), n., plaisant, farceur, m.
droll, adj., plaidant, drôle.
droll, v.n., faire le plaisant ; faire le farceur.
drollery, n., plaisanterie; drôlerie, farce, /.
dromedary (dreu'm'é-), n., dromadaire, m.
drone (drône), »., bourdon; (pers.) fai-
néant, 7».
drone, v.n., bourdonner ; (fig.) vivre dans la
fainéantise; lambiner.
drone pipe (-païpe), n., cornemuse, mu-
sette,/.
droning, adj., fainéant; bourdonnant.
droning, n., débit monotone, «t.
dronisn, adj., fainéant.
droop (droupe), v.n., tomber ; faiblir, languir;
8é flétrir.
droop, v.a., baisser, laisser tomber.
drooping, ndj.. languissant.
droopingly, adv., langui.Hsamment.
drop, n., goutte; (of a gibbet— de potence)
bascule,/.; (for the ear— d'oreille) pendant ; (of
a lock— de serrure) cache-entrée, ?n. ; (nav.)
chu le,/.
drop, v.a., laisser tomber; descendre de
voiture en chemin; laisser échapper ; (to desist;
^-cesser) laisser là, quitter, abandonner. To — a
letter into the post ; jeter une. lettre à la poste.
drop, v.n., tomber en gouttes, dégoutter;
tomber. To — away; tomber l'un après l'autre.
To — down; tomber. To — into; arriver inapt-
nément. To — off ; s'en aller, mourir. To —
out ; se dérober, s esquiver .
droplet (-lète), n., gouttelette, f.
dropper, n., (fishing— pèche) bout de
ligne, m.
dropsical, adj.. hydropique.
dropsy, n., hydropisie,/.
dropwort (-weurte), n., (bot.) spirée, fili-
pcndule,/,
dross, n., écume ; (fig.) rouille ; (metal.)
scorie, /.
dressiness, n., écume; (fig.) impureté, /,
îrossy. adj , écumeux, plein UVi'iiuk
drought (Jraoûte), n.. sécheresse ; ioif,/.
droughtiness, n., sécheresse,/.
droughty, adj., sec; (pers.) altéré.
drove (drove), n., troupeau, m.
drover. »., conducteur de bestiaux, m.
drown (diaoune), v.a.t noyer; inonder, sub-
merger. To be — ed; être noyé. To be — iug;
se noyer.
drown, v.n., se noyer.
drowse (draouze), v.a., assoupir.
drowse, v.n., s'assoupir.
drowsily, adv., dans l'assoupissement ; (fig.)
nonchalamment.
drowsiness. «., somnolence, /. ; assoupis*
sèment, m.
drowsy, adj., assoupi, endormi ; léthar-
gique ; lourd, stupide.
drub (dreube), v.a., rosser, étriller.
drub, «., coup de bâton, m. ; taloche,/.
drubbing, n., roulée,/.
drudge (dreudje), n., homme de peine;
souffre-douleur, esclave, m.
drudge v.n., travailler sans relâche ; s'échi-
ner.
drudger. n., homme de peine, m.
drudgery, n., travail fatigant, travail péni-
ble, m. ; peine, corvée, /.
drudging, n., travail pénible, m.
drudgingly, adv., péniblement ; laborieuse-
ment. -
drug (dreughe), n., drogue, /.
drug, v.a., mettre des drogues dans ; empoi-
sonner; droguer.
drug, v.n., ordonner des drogues, des mé-
decines à.
drugget (dreug'ghète), n., bure,/.
druggist (dreug ghiste), n., droguiste, m.
druia, ?<.. druide, wt.
drum (dreume), n., tambour, m. ; caisse, /.
— of the ear ; tympan, ni.
drum, v.n., battre le tambour ; tambouriner;
faire le tambour; (fig.) tinter.
drum, v.a., (mil! t.) chasser au son du tam-
bour. To — ont of ; chasser ignominieusement.
drum-barrel, n., (tech.) tambour, m.
drum-head (-hède), n., dessus du tam-
bour, Nt.
drum-hole (-hôle), n., trou de la caisse du
tambour. M.
drum-major (-mé-djeur), n., tambour-
major, m.
drum-maker (-mék'-), n., faiseur de tam-
bours, 7/1.
drummer, *., tambour, m.
drum-stick, //., baguette de tambour,/.
drunk (dreu'n'ke), adj., ivre, gris.
drunkard, /*.. ivrogne, m., ivrognesse,/.
drunken (dreu'gn'k'n), tutj., ivre; ivrogne.
drunkenly, adv., en ivrogne.
drunkenness, "., ivrognerie; ivresse,/.
dry (dra'ye), adj., sec; aride; altéré; (fig.)
caustique, severe. To be — ; (pers.) avoir soif;
être altéré ; (of tho weather— du temps) fa ire sec.
dry, v.a.. sécher; mettre à sec ; dessécher.
To — up ; sécher ; dessécher.
dry, v.n., sécher. To — up ; tarir.
dry-beat (-bîte), v.a., battre légèrement, »
dryer, n.. siccatif, dessiccatif, m.
dry-eyed(-a'ye'-de), adj., qui a l'œil £«• ; les
yeux:-<ees; sans larmes.
dry-fOOt (-foute), adv., (hunt.) à la piste ; à
la trace.
drying, adj., qui sèche, siccatif.
drying -house (-haouee), »., essui, séchoir,
7?i. ; sécherie,/.
dryness, n., sécheresse ; aridité,/.
dry-rub (-reube), v.a., frotter à sec, sans
mouiller, pour nettoyer.
dry-salter (-sôlt'*), w-, marchand de w
laisous, m.
dry
70*
duo
dry-shod (-shode), adj., à pled sec.
dry-StOV0 (-stôve). n., serre chaude, /.
dual (diou'-), adj., duel.
dub (deube), n., coup, in.
dub. v.a., créer, faire, armer chevalier; (b.s.)
baptiser.
dubious (diou'-), adj , douteux, incertain.
dubiously, adv., douteusement.
dubiousness, n., doute, m. ; incertitude ;
Indécision,/1.
ducal (diou-). adj.t ducal.
ducat (deue'ate), n., ducat, m.
duck (deuke), w.,(orni.) cane,/., canard, m. ;
(nav.) toile à voile, /. ; (plunging— plonger)
plongeon ; (term of endearment— terme d'af-
fection) chou, chat, poulet, m., poulette,/, lius-
8i an — ; toile de Russie, f.
duck, v.a., plonger dans l'eau ; plonger ;
(nav.) donner la cale à.
duck, v.n., plonger; faire le plongeon.
duck-gun (-gheune). n., canardiôre,/.
ducking, n., action de plonger,/. ; plongeon;
(nav.) baptême des tropiques, m.
duck-legged (-lêg'de), adj.t à jambes de
cnnard*.
duckling, n., caneton, m. ; canette,/.
dUCk-meat (-mîte), n., (bot.) lenticule len-
tille d'eau, lentille de marais, lemne bossue, /.
ducks-foot (deukse'foute), n., (bot.) serpen-
taire de Virginie,/.
duck-shooting (-shout'-), n., chasse aux
canards,/.
duck-stone (-stône),n., (boy's game— jeu de
garçons) sauvette,/.
ducky, n., petit chat; petit chou, m.
duct (denote), n., conduit; canal; tube, m.
Alimentary — ; tube alimentaire, canal alimen-
taire.
ductile (deuc'tîle). adj., ductile, souple.
duotileness, or ductility, »., ductilité,
flexibilité,/.
dudgeon (deud'jeune), n., brouille : mau-
vaise part; (dagger— poignard) petite dague;
colère intérieure, f. To take in — ; prendre en
mauvaise part. In high — ; fort en colère.
duc (diou), adj., dû; convenable ; juste.
due, n., dû ; droit, m.
due, *dv., droit, directement.
duel (diou'-), n., duel ; combat, m.
duel, v.n., se battre en duel.
duel, v.a., attaquer en duel.
duelling, n., duel, m.
duellist, n., duelliste, m.
duenna (diou'ê'n'-), n., duègne,/.
duet (deu'ète), n., (mus.) duo, m.
duffel (deuf-), n., molleton de laine, m.
dug (deughe), n., bout du sein, m. ; (of
animals that are milked— de la vache, &>r.)
tr»»von, m.
riuke (diouke), «., duc, m.
dukedom (-deume), n., duché, m. ; dignité
de .lue,/.
dulcèt (deul'cète), adj., doux, htrmonieux.
dulciflcation (deul-), n., dulcifiearion,/
dulcify (de.d-ci-fa'ye), r a., dulcifier.
dulcimer (deul -),«., tympanon, n?.
dulcorate (deul'-), v.a., éduloorer.
dulcoratlon (deul-co-ré-), »., éduleora-
îion, t.
dulil (diou-), n., (theol.) dulie,/.
dull (deul), ail/., (of persons — des personne*)
lourd, borné; (of the weather— du temps) lourd,
triste: (of sound— du son) sourd ; (melancholy
—mélancolique) tuste, sombre; (blunt— d'un
tranchant) e moussé; (com.) plat, calme, —of
hearing; qui entend dur; sourdaud ; un peu
sourd. To be — (melancholy— mélancolique) ;
s'ennuyer.
dull (deul), v a%, rendre lourd ; lasser ;
éinutisser.
dull, v.n., devenir lourd ; s'hébéter.
dullard (deul'-), n., lourdaud, m
dull-brained (-bré'n'de), adj., a l'e3prll
lourd ; qui a l'esprit lourd.
dull-Drowed (braou'de), adj., au front
sombre ; qui a le front sombre.
dull-disposed (-pôz'de), adj., disposé à la
'"vitesse.
dull-eyed (-a'ye'-de),ac(/'.,au regard sombre;
mélancolique.
dull-head (-hède), n., esprit lourd, m.
dull-Sighted (-saïfêde), adj., qui a la vue
faible ; à Isi viif faible.
.dull-witted (-wit'tède), adj., lourd d'esprit.
dully, et/y., durement; pesamment, tristement.
dulness, n., stupidité ; tristesse, /. ; ennui ;
état émoussé, m.
duly (diou-li), adv., dûment ; justement.
dumb (deuuie), adj. ; muet. — -waiter; ser-
vante, f,
dumbly (deu'm'li), adv., sans rien dire, sans
! paroles.
dumbness (deu' m 'noce), n., silence ;
' mu; isme, m.
dumfound, or dumfounder (deu'm'-
faou'n'd, -'eur), v.a., confondre ; abisourdir.
dummy (deu'm*-), n., muet, m., muette,/. ;
(whist) mort, m.
dump (deu'm'pe), n., tristesse; mélancolie;
rêverie,/. To be in the —s ; être triste comme
un bonnet de nuit.
dumpish, adj., chagrin, mélanoolique.
dumpishness, n., tristesse, mélancolie,/.,
dumpling (deu'm'p'-), n., pommé, m.
dumpy, adj., trapu ; court et gros.
dun (deune), adj., brun foncé; (of horses—
des chevaux) bai brun, alezan fonc<*.
dun, n., créancier importun, m.
dun, v.a., importuner. To — any one
with any thing ; corner quelque cho^.e aux oreilles
de quelqu'un.
dunce (deu'n'ce), w., ignorant, m., ignorante;
ganache,/.
duncery, «., bêtise, /.
dun-coloured (-keul'leurde), adj.t brun
foncé.
dung (deu'n'gne), n., fiente, /. ; fagii.)
fumier, m. ; (of mice, sheep, rabbits, ka.—de
souris, moutons, lapins; $c.) crotte, f. ; (of horsej
— des clievaux) crottin, m. ; (of oxen, cowi -des
bœuf s. des vaches) fiente, bouse,/.
dung, v.a., fumer.
dung, v.n.. fienter.
dung-cart (-carte), n., tombereau a
fumier, m.
dungeon (deu'n'djeu'ne), n., cachot, m.
dung-fork (-forke), n., fourche à fumier /.
dunghill. «., fumier ; (fig.) taudis, m.,
baraque, /'. ; (ant.) manant, m.
dun^îîill, adj., de fumier ; sale, ignoble.
" dunging (deû'n'gn'-), n., (agri.) fumure,/. ;
(m.tnu.) hou sage, m.
dungy (deu'n'gn'i), adj.. de fumier ; vil.
dunnage (deu n'nédje), n., (nav.) fard age, /»
dunning (deu'n'-), n., importunité ; jc-iring
codfish -preparation de la morue) salaison dr» la
m »nie, /.
dunnish, adj., qui tire sur le brun foncé.
duo fdl'Mi-A), w.,duo, m.
duodecimal (diou-o-dèc'i-), adj., duo-
décimal.
duodecimals (-maize), n. ; (arith.) mul:l-
plicition des nombres complexes,/.
duodecimo (diou-o-dèc'i-mô), cri/., in-douze.
duodecimo, n.. in-douze, m.
duodecuple (diou-o-dèk'iou-p'l), adj., com-
posé de douzièmes.
duodenum (diou-o-dî-neume), n., duodé-
num, m.
duo
706
ear
duoliteral (diou-c-liWr'-), adj.t compose de
deux lettres.
dupe (dioupe), n., dupe, /.
dupe, i). a., duper.
dupion (diou-), n. , cocon double, m.
dupje (diou-p'l), adj., double.
duplicate (diou-pli-kéte), adj., double.
duplicate, n., double, duplicata, m. ; (of a
pawnbroker — de préteur sur gage) reconnais-
sance, /.
duplicate, ».«., plier en double.
duplication (diou-plirké-), n., duplica
lion./.
duplicity (diou-), »*., double nature ; du-
plicité,/.
durability (diou-), n., durability,/.
durable Miou-ra-b'l), adj.t durable.
durableness, »., durabilité,/.
durably, ado., durublement.
durance (diou), n., emprisonnement, m. ;
(ant.) pouvoir d'endurer, m., patience; souf-
france,/.
duration (diou -ré-), n., durée,/.
duress (diou-), n„ emprisonnement, m. ;
contrainte,/.
during (diour*-), prep., pendant, durant.
dusk (deuske), »., brune,/. ; crépuscule, m.
dusk, adj., obscur, sombre.
duskily, ado., obscurément.
duskish, adj., sombre, foncé.
duskishly, adv., obscurément.
dusky, adj., obscur, sombre.
dust (deuste), n., poussière ; poudre,/. ; (noise
—bruit) train, tapage, m. Saw — ; sciure, f.
dust, v.a., épousseter; couvrir de poussière ;
pulvériser.
dust-brusfa (-breushe), /?., plumeau, m.
duster, »., torchon, m. ; vergette, /.,
plumeau, m., 0 époussette,/.,
dust-hole (-hole), n., trou aux ordures, m.
dustiness. n.,état poudreux, m.
dustman (-mane), «., boueur, m.
dusty, adj., poudreux, couvert de poussière;
de poussière.
dutch (deutshe), adj., hollandais.
dutch, n., hollandais (language— langue), m.
dutchman,'n., Hollandais, m.
dutchwoman (-woum'ane), n., Hollan-
daise,/.
duteous (diou-ti-), adj., soumis, obéissant,
respectueux.
dutiable (diou-ti-a-b'l),' adj., imposable,
assujetti' aux droits et impositions.
dutiful (diou-ti-foule), adj., obéissant,
soumis, respectueux, humble.
dutifully, adv., avec soumission, respec-
tueusement.
dutif illness . «., soumission; déférence,/.
duty (diou-ti), n., devoir; respect ; (at the
customs— douanes) droit ; (milit.) service, m.
duumvir (dieu-eu'm'veur), n., duumvir, m:
duumvirate (-été ),»., duum virât, m. '
dux (dioukse), n., (in schools — écoles, fyc.)
sergent, premier, m.
dwale (dwéle), m., (her.) couleur noire ; (bot.)
belladone, /.
dwarf (dworfe), n., nain, m., naine,/.
dwarf, adj., nain.
dwarf, v.a., rapetisser.
dwarfish, adj., de nain.
dwarfishly, adv., en nain.
dwarfishness (dwarf-;, n., taille de nain;
petitesse,/.
dwell (dwèîe),r.n., demeurer; rester. To —
on ; s" étendre sur, appuyer sur ; s'arrêter à.
dweller, n., habitant, m., hnhltante,/.
dwelling, n., demeure, habitation,/.
dwelling-house (-haoïive), »., maison d'ha-
™tation,//; domicile, m.
dwindle (dwiVd'l), v.n.t diminuer; dépérir?
dégénérer ; s'abréger.
dwindle, v.a., diminuer, réduire* briser*
disperser.
dy© (da'ye), v.a., teindre^ colorer ; tacher.
Ûye, n., teinture, teinte; couleur; em-
preinte,/.
dye-drng (-dreughe), n.t drogue de tein-
ture; drogue tinctoriale,/.
dye-house (-haouce), n., teinture» ic,/.
dyeing, n., teinture,/.
dye-mlll, n., teinturerie, /.
dyer (da'y'eur), n., teinturier, m., tein-
turière,/.
dyer s-brown (-'z'braoune), n., (bot.) herbe
des teinturiers ; genestrolle, /.
dyer's-weed (-Ywîde), n., (bot.) réséda des
teinturiers, m. ; gaude,/. )
dyer's-weod (-Ywoude), n.; (bot.> pastel
des teinturiers, m.; guède,/.
dyestu£f(-steufe), n., couleur pour teindre;
matière tinctoriale,/.
dye-wood (-woude), n., bois de teinture }
bois tinctorial, m.
dye-works (-weurkse), n.pl., teintu-
rerie. /. sing.
dying (daï'gne), adj., mourant, moribond ;
(of things— -des choses) delà mort; suprême. —
man ; mourant, moribond, m. — woman ; mou*
rante, moribonde, /.
dyke (daïke), n., digue,/.; fossé; (mines.)
filon stérile, m.; (geol.) huile, f.
dynamic, or dynamical (di), adj., dy-
namique.
dynamics (di-na'm'ikse), n.pl., dynamique,
f.sing.
dynamometer (dyn'a-mo'm'i-), n., dyna-
momètre, m.
dynastic, adj., dynastique.
dynawty. »., dynastie, famille,/.
dysenterie, or dysenterical (dîss'ê'n*-
tèr'-), adj., dysentérique.
dysentery (diss'è'n'tèr'i). n., dysenterie,/.
dyspepsia, or dyspepsy (dispèp'-), ».,
dyspepsie,/.
dyspnoea (disp'nî-a), n., dyspnée, /.
dysury (diss'iou-ri), *., dysurie,/.
e, cinquième lettre de l'alphabet, e, m. ; (mus.)
mi, m.
each (îtshe), pron. and adj., chaque ; chacun,
m., chacune, /. — one ; chacun, m., chacune,/.
eager (î-gheur), adj., vif, ardent, impatient,
empressé; (metal.) aigre.
eagerly, adv., ardemment, impatiemment;
avec empressement.
eagerness, n., ardeur, impatience,/. ; em-
pressement, m.
eagle (î-g'l), n., (orni., astron.) aigle, m. ;
(her., Kom. hist.) aigle,/.
eagle-eyed (-a'ye'-de), adj., qui a des yeux
d'aigle.
eagle-sighted (-eaïfède), adj.t à la vue
d'aigle.
eagle-stone(-stône), n.,(min.)aetite, pierre
d'aigle, f.
eaglet (î-glète), n., aiglon, m.
eagle-winged (wign'de), adj., a, vol d aigle.
eagl°e (î-gheur), n.. raz ; rut de marée, m.
ear Or), n.. oreille, / : (of corn-de blé) épi,
m. ; (of a porringer— d'cçuelle) anse,/.
ear, v.n., monter en épi.
earache (ir-éke), n., mal d'oreille; mal &
l'oreille, ?//. , ...
ear-bored (îr-bôrde), adj., aux oreille»
percées; ijui a le^ oreilles percées,
ear
70?
ech
ear-dealening (-dèfra*-), adj., étourdi j-
gant.
ear-drop, n., pendant d'orelJle, m.
oar-drum (-dreume), n., (anat.) tympan ;
tambour de l'oreille, m.
eared (îr-de), adj., qui a de3 oreilles; garni
d'éiys; (bot.) aurieulé. Long- — ; aux longues
QTetLlçH.
earl (eur'l), n., comte, m.
ear-lap (îr'lape), «., lobe, bout inférieur de
l'oreille, m.
earldom (eur'l'deume), m., comté, m.
earless (îr'lèce), adj., sans oreilles.
earliness (eur'li'-), n., heure pju avancée;
précocité,/.
early (eur'li), adt\, de bonne heure; tôt;
de bon matin ; m itinalement.
early, ailj., matinal, (perd.) matineux ; pré-
maturé, précoce; (hort.) hâtif.
earn (eunie), v.a., gagner; acquérir.
earnest (eur'nôste), adj., aident, sérieux.
earnest,»., sérieux, m. ; (of money— d'argent)
arrhes, f pi. In — ; sérieux ; au sérieux ; de
bonne jot. în good — ; de bonne foi ; pour tout de
bon. Are you in — ? parlez-vous sérieusement ?
earnestly, adv., ardemment ; sérieusement ;
Instamment, avec empressement.
earnest-money (-raeu'n'nô), n., arrhes ,f.pl.
earnestness,/*., ardeur,/. ; empressement ;
sérieux, m.
earnings (eurn'ign'ze), n.pl., gain ; fruit du
travail, m.
ear-pick (ïr-pike), n., cure-oreille, m.
earpiereing (ir-pîrs'-), adj , qui perce
l'oreille ; au son perçant.
ear-ring (lr-rigne), n., boucle d'oreille./.
ear-Shaped (îr-shép'te), adj., en forme
d'oreille ; auriforme.
ear-Shot (îr-shote). «., portée de l'oreille,/.
earth (eurth), n., terre,/.
earth, v.a., enterrer; enfouir. To — up ; dé-
terrer : (agri. ) butter.
earth, v.n., se terrer.
earthbag, n., sac à terre, m.
earthbank, »., jetée de terre,/.
earthboard (-borde), n., (agri.) versoir, m.
earthborn, adj., né de la terre.
earthbound (-baou'n'de), adj., attaché à la
terre.
earthbred (-brède), adj , né de îa terre.
earthen (eurth'n), adj., de terre.
earthen-ware (-wére), n., poterie; vais-
selle, de 1 erre ; faïence, /.
earthfed (-fède), adj., nourri de substances
terrestres.
earthUax, »., amiante, m.
earthiness, or earthliness, n., caractère
terrestre, m.
éarthling, n., mortel, m.
earthly, adj., terrestre.
earthly-minded (-maï'n'd'ède), adj.,
mondain.
earthly-mi adedness, n., caractère mon-
dain, m.
earth-nut (-neute), n.,(bot.) terre-noix,/.
earthquake (-kwéke), n., tremblement de
terre, m.
earthshaking (-shék'-), adj., qui fait trem-
bler la terre.
earthward (-worde), adv., vers la terre.
earthwork (-weurke),n., terrassement, m.,
travaux de terrasse, m.pL. ; (fort.) ouvrage en
terre ; parapet, m.
earthworm (-weurme), n.,ver de terre, m.
earthy, adj., de terre; terrestre ; terseux.
ear-trumpet (îr-treu'm'pète), n., cornet
acoustique, m.
ear-wax (îr-wakse), n., cérumen, m., cire,/".
earwig (îr'wighe), n., (ent.) forficule, /.;
perce-oreille, m.
ease (îze), n., aisance, aise, tranquillité, /.♦
repos, in. At — ; tranquille ; à l'aise. At one's
— ; à l'aise; dans l'aisance. To take one's, — ; se
mettre à l'aise.
easd, v. a., tranquilliser, calmer; soulager,
alléger.
easeful (-foule), adj., tranquille, paisible.
easel (i'z'l), n., (paint.) chevalet, m.
easement, »., soulagement, m.
easily, adv., facilement, aisément.
easiness, n., facilité ; douceur,/.
east (iste), n., est, orient, levant, m\
east, adj., d'orient, oriental; d'est.
easter (îst'eur). n., (Christian rel.— des chré-
tiens) Pàque, or Pâques, m. (/. in the plur.);
(Jewish r-l.—des Juifs.) Pâque,/.
easterly, adj., d'orient ; d'est.
easterly, adv., vers l'orient, vers l'est.
eastern, adj., oriental, d'orient, d'est.
eastward (îst'worde), adv., vers l'orient;
vers l'est.
easy (î-zé), adj., aisé, facile; tranquille;
doux, coulant ; à l'aise ; dans l'aisance. — of
belief ; crédule.
eat (îte), v.a. (preterit, Eat, Ate; past part..
Eaten), manger ; gruger ; (to corrode— corroder
ronger. To — away ; consumer; ronger. To —
up ; manger entièrement ; dévorer.
eat, v.n., manger. To — into ; ronger; faire
des ravages dans.
eatable (hVa-bl), adj., mangeable, comes-
tible, bon à manger.
eatable, «., comestible.
eater, *., mangeur, m., mangeuse,/.
eating. ».. action de manger,/.; manger, m.
eating-house (-haouee), «..restaurant, m.
— keeper ; restaurateur ; traiteur, m.
eaves (iv'ze), n.pl., boid des toits; (arch.)
larmier, m.
eavesdrop» v.n., écouter aux portes.
eavesdropper, «., écouteur aux portes, m.
ebb (èbe), v.n., refluer, baisser.
ebb, n.. reflux ; (nav.) jusant, wt.,ébe, ebbe,
/. ; (lig.) déclin, m. At a low — ; très bas.
ebbing, n. V. ebb.
ebb-tide (-taïde), n., reflux; (nav.) jusant,
to., eue, ebbe./.
eben (èWne), or ebo^ (èb'-), «., éoône,/.
ebon. adj. , d'ébèue.
ebonize (-'aïze), v.a., ébéner.
ebony (èb'-), n., ébône,/. ; bois d'ébône, m. ;
(bot.) plaqueminier. ébénier, m.
ebony-tree C-trt), n.,(bot.) faux ébénier. m.
ebriety (ô-braï-è-). n., ébriété, ivresse,/.
ebrillade (î-bril'iade), «., (man.) Oébril-
lade,/.
ebriosity (î-bri-oss*-). n., ivrognerie./".
ebullience, or ebulliency (è-beutl'-), n.,
ebullition : effervescence../.
ebullient, adj., en ebullition, bouillonnant.
ebullition (èb'eul'-), w., ebullition; efferves-
cence, /.
eoee-homo (èk-sè-hô-mo), n., ecee homo, m.
eccentric adj., excentrique ; original.
eccentric (ek'ce'n*-), n., (geom.) cercle ex-
centrique, m.
eccentricity, n., (geom.) excentricité ;
(tig.) originalité,/.
ecchymosis (èk'ki-mô-cice), n., ecchy-
mose,/.
ecclesiastes (ek-cli-zi-as-tize), n., Ec-
clésiaste, M.
ecclesiastic (-cli-). n.. ecr-lésiastique, m.
ecclesiastic, or ecclesiastical (-cli-),
adj.. reclésias! ique.
ecclesiastically (-cli-), adv., ecelésiasti-
quement.
ecclesiasticus (-cli-), n., Ecclésiastique, m.
eohinus (i-ki-), n., (conch.) oursin, m. 5
(arob.) échine,/.
ecû
708
eff
écho(èk'ô), n., écho. m.
echo, v.a., répéter.
echo, v.n., faire écho; retentir.
echoless, adj., sans écho.
eclat (i-elà), n., éclat, m.
eclectic, adj., éclectique.
eclectic, n., écleotique. m.
eclectism. *., éclectisme, m.
eclipse. a., éclipse,/.
eclipse. v.a., éclipser.
eclipse, v.n., s'éclip3er.
ecliptic, w.,écliptique,/.
ecliptic, adj., éeliptique ; de l'écliptique.
eclogue (èk'loghe). n. V. asglogue.
economic, or economical, tttlj., (of things
—des choses) économique ; (pers.) économe.
economically, adv., économiquement.
economics. Ji.pl., économique, f.sing.
economist, »., économe; économiste, m.
Political — ; économiste.
economize (-maize), v.a., économiser.
economize, v.n., économiser; user d'écono-
mie.
economy, n., économie,/. ; système, m.
ecstasy (èk-sta-ci), n., extase, /. ; trans-
port., m.
ecstatic, or ecstatical, adj., extatique;
d'extase.
ectropium (èk-trô-), n., ectropion, m.
eczema, n , eczéma, m.
edacious (è-dé sheusse), adj., vorace, gour-
mand.
edacity (è-dass'-Xn., voracité, gourmandise,/
eddy (ed-j, n., (of water— de l'eau) contre-
courant, remous; (of wind— du vent) toui bil-
lon, m.
eddy, adj., tourbillonnant.
eddy, v.n., touibillonner.
eddy-water (-wô-), n., remous, m.
eddy- wind (-wiVde), n., revolin, m.
edematos9(è-dô'm'a-tôïs),or edematous ,
çulj., œdémateux. ,
eden (î-dène), n., Eden, m.
edentalous, or edentatod (è-dè'n'ta-, -té-
tèdei, adj., édeutê.
edge (èdje), n.t bord ; (of sharp instruments
— d'instruments tranchants) fil, tranchant, m.;
(of a wood, forest— dritu bois, d' une foret) lisière,
f. ; (coin.) cordon, m. ; (of a prism— d'unprisme)
arête saillante ; (of a book— d'un livre) tranche,
f. ; (tig.) glaive, m. To give an — to; donner le
fil à. To take off the — ; ôter le fil à. To set
one's teeth on — ; agacer les dents. To put to
the — of the sword ; passer au fil de l'apte.
edge, v.a., attiler ; aiguiser ; (to border— bor-
der) border; (carp.) abattre les angles; (fig.)
exaspérer, aiguillonner; inciter, pousser, ex-
citer; provoquer. To — in i faire entrer diffi-
cilement. [Au figuré, on trouve quelquefois egg,
qui n'est qu'une orthographe erronée du mot
edge.]
edge, v.n., s'avancer de côté.
edged (èdj'de), adj., affilé, aigu. Two- — ;
à deux tranchants.
edgeless, adj., sans tranchant; émoussé.
I edge-tool (-touie), »., instrument tran-
chant, ni.
edge wis 3 (-v.aïze), adv., de côté, sur le
bord.
edging, n., bord, m. ; bordure ; garniture./.
edible (èd'i-b.'l), adj., mangeable, comestible,
bon à manger.
edict (î-dicte), n., edit, m.
edification (êd'i-fi-ké-), n., édification,/.
edifice, n.. édifice, m.
édifier (èd'i-faï'-), n., personne qui édifie./. ;
-édiiicateur, m.
edify (Ôd'i-fa'ye), v.a., édifier.
edifying, adj., édifiant.
edifyingly, adv., d'une manière édifiante.
Odile (î-daïl). n., édile, m.
ediloship, n., édifitS;/.
©dit (èd'ite), v.a., publier ; être éditeur des
éditer ; rédiger.
edition (è-dish'eune), n., édition,/.
editor (èd'i-teur), n., éditeur, m. ; (of news-
papers— de journaux) rédacteur, gérant, m.
editorship, n., fonctions d'éditeur,/.^.
educate (èd'iou-kéte), v.a., élever, faire
l'éducation de, instruire.
education (èd-iou-ké~), «., éducation,/.
educational, adj., d'éducation.
educator (-két'eur), n., instituteur, m., in-
stitutrice./.
educe (è-diouce), v.a., tirer, faire sortir,
extraire.
eduction (è-deuk'-), n., émission; dé-
charge, /.
edulcorate (è-dèul-co-rétjè), v.a., édulcorer.
edulcoration, »., édulcoration,/.
eel (il), n., anguille,/. spear; trident, m.
effable (èf'fa-b'l), adj., (ant.) qui peut s'ex-
primer.
efface (-féce), v.a., effacer.
efface able (-féss'a-b'l), adj., effaçable.
effect (ef l'ècte), n., effet, m.; action,/. ; objet,
m. — s ; (jur.) biens, vi.pl. To take — ; faire effet;
porter coup. To produce — ; faire de l'effet.
effect, v.a., effectuer, exécuter, accomplir.
effectiblS ( i-b'l), adj., praticable.
effective, adj., effectif, efficace.
effectively, adv., effectivement; efficace-
ment.
effectless. adj. , inefficace, sans effet ; inutile.
effector (-teur), n., auteur, producteur, 7».
effectual (-'iou-). adj., efficace.
effectually, adv., efficacement.
effectuate (-'ioii-éte), v.a., effectuer.
effeminacy, n., mollesse; délicatesse effé-
minée,/. ,
' effeminate, adj., efféminé, lâche, mou. >
effeminate,^.?*., devenir efféminé; s'amollir.
effeminate, v.a., efféminer.
effeminately, adv., d'une manière effé-
minée ; avec mollesse.
effeminatoness, n., mollesse ; délicatesse
efféminée
effervesce, v.n., être en effervescence; faire
effei vescence ; (of beverages— des breuvages)
mousser.
effervescence, n., effervescence,/.
effervescent, adj., effervescent; mousseux.
effete (èffîte), adj., frappé de stérilité; usé;
émoussé; éventé.
efficacious (èf'ii-ké-sheusse), adj., efficace.
efficaciously, adv., efficacement; avec effi-
cacité.
efficacy (èf'fi-ca-), n., efficacité, /.
efficience, or efficiency (èffish'-), n.»
efficacité ; action productrice,/.
efficient, n., cause efficiente, /.; (math.)
facteur, m.
efficient, adj., efficient; efficace.
efficiently, adv., efficacement.
effigy (-d.]i), n., effigie, /. ; portrait, m.;
image, représentation, /.
efflation (èf fié-), n., soulfle, m.
effloresce, v.n., (cbem.) effleurir, s'effleurir.
efflorescence, or efflorascency, n., efflo-
rescence; fienraison, floraison, /.
efflorescent, adj., efflorescent.
effluence, or effluency (èf'flou'-), n„
effluence, émanation,/.
effluent, adj., effluent; qui émane.
effluvium (èffliou-vi-eume), n. (effluvia),
exhalaison, /. effluve, m.
efflux (ôf'fleukse), n., écoulement, m.;
émanation, effusion,/.
effluxion (-fleuksh'-), n., écoulement, at.
effort (ef 'forte), n., effort, m.
eff
709
oie
effrontery (èffreu'n'ti-ri), »., eftronterie,/.
effulge (èf'feul'dje), v.n., briller avec éclat,
resplendir.
effulgence, n., éclat, resplendissement, m.
effulgent, adj., resplendissant, éclatant.
effuse (èf'fiouze), v.a., épandre, verser.
effusion (èf-ftou-jeune), n., effusion, /. ;
épanchement, m.
effusive (èf'fiou-cive), adj., qui répand.
eft (èf te), n.,(zool.) salamandre,/., mouron, m.
egad ! (ô-gade), int., ma foi!
egg (èghe), n. . œuf; (arch.) ove, m. Addle
— ; (Fuf ccuvi. ^e-.v-laid — ; œuf frais.
egg, v.a. V. edge, v. (fig).
©gg-cup (-keupe), n., coquetier, m.
egg-glass (-glace), n„ sablier pour cuire
les œufs à la coque, m.
egg-morciiant (-meur-t3ha'n'te), n., coque-
tier, marchand d'œufs, m.
egg-nog (èghe-noghe), n., lait de poule à
l'eau-de-vie, au rlium, m.
egg-plant, n., (bot.) morelle, mélongône;
aubergine,/.
egg-Sliaped (-shép'te), adj., en œuf ; (bot.)
ovale.
eggshell, n., coque, coquille d'œuf,/.
egllops (î'dji-). n., égilopi, m.
eglaut'ne (-taïne,OK -tine),n., églantier,m.;
(flower— fleur) eglantine,/.
egloguû (êg-loghe), n. V. eegîogue.
egoism (î-go-ia me), n., (philos.) egoïsme, m.
egoist (î-go-iste), »., (philos.) égoïste, m.
egotism (èg-o-tiz'me, ou î-go-), n., habitude
de parler de soi, /. ; égoïsme; amoar-propre,
m. ; vanité,/,
i egotist, n., personne qui a l'habitude de
parier de soi,/. ; égoïste, m., /.
egotistic, or egotistical, adj., quial'habi-
tude de parler trop de soi ; égoïste.
egotize (î-go-taïze), v.n., parler trop de soi;
égoiser.
| ^ egregious (i-grî-d j'eusse), adj., insigne,
énorme ; fameux.
egregiousîy, adv., d'une manière insigne ;
grandement ; énormément; fameusement.
egregious ness» n., caractère remarqua-
ble, m.
egress, or egression (i-gress, i-grêsh'-), n.,
sortie, issue, /.
egret (î-grète), n., aigrette, /.
egriot (î-gri-ote), *., griotte,/.
Ogyptian (î-djip-'sha'ne), adj., égyptien.
egvptian, n., Egvptien, m., Egyptienne,/.
eider (aï-), or eidor-duck (-deuke), n.,
(orni.) eider, m.
eider-down (-daoune), n., édredon, m.
eight fê-te), adj., huit.
eighteen (ê-tîne), adj., dix-huit.
eighteenth C-ti'n'th), adj., dix-huitième.
eightfold (-folde), adj., octuple ; huit fuis.
eighth (êt'th), adj., huitième; huit.
eighth, n., (mus.) octave,/.
eighthly (ét'th'Ji), adj., huitièmement.
eightieth (ô-ti-èth), adj., quatre-vingtième.
eightscore (-score), adj., huit vingtaines,
f.pl. ; eent soixante.
eighty (ê-ti), adj., quatre-vingts.
either (î-tAeurj, pron., l'un ou l'autre, m.
*ing. ; l'une ou l'autre, f.sing. ; les uns o i les
autres, m.pl. ; les unes ou les autres, f.pl. ;
chacun, m., chacune,/. ; l'un d'eux, m., l'une
d'elles, /. ; fused negatively — négativement)
aucun, m., aucune,/, ni l'un ni l'autre, vi.mng.,
ni les uns ni les autres, m.pl., ni l'une ni l'autre,
f.ting., ni les unes ni les autres,/.;^.
either, con;., ou, soit.
either, ado., non plus.
ejaculate (ô-diak'iou-Iéte), v.a., lancer ; pro-
noncer avec ferveur ; éjaculer.
ejaculation, n. , action de lancer ; émisoion ;
prière fervente; ejaculation,/. ; élan, m.
ejaculatory, adj., éjaculatoiie; (anat.)
éjaculateur.
eject (ô-djècte), v.a., jeter, lancer; chasser,
expuher.
ejection n., expulsion,/.; rejet,»??.; (mad.)
évacuation,/.
ejectment, n.t expulsion,/
ejector, n., auteur d'une expulsion, m.
eKe (ike), v.a., allonger, suppléera. To —
out ; suppléer à; prolonger.
elaborate (è-lab'o-rérè), adj., élaboré. *
elaborate, v.a.. élaborer.
elaborately, adv., d'une manière élabosee ,-
laborieusement. »
. elaborateness, «*, élaboration, /.; tra-
vail, m.
elaboration, n., élaboration,/.
élance (è-là'n'-), v.a. and n., (ant.) lancer -,
s'élancer.
elapse (è-). v.n., s'écouler, passer, se passer.
elastic, or elastical (è-), adj., élastique.
elastically, adv., d'une manière élastique.
elasticity. »., élasticité,/
elate (î-Iéte), adj., fier, enflé.
date, v.a., élever; enfler; exalter.
elatedly, adv., orgueilleusement.
elation (i-lé-), n., enilure (of mind— dz
cœur); vanité, /., orgueil, m.
elbow (èl-bô), »., coude; (of an arm-chair—
de fauteuil) bras, m. — -chair; fauteuil, m. '.—
-grease ; huile de bran, f. — -roain ; coudées
franches, f.pl. — -rest; accoudoir, m.
elbow, v.a., coudoyer; presser.
elfeow, y. n., faire coude; faire angle,
elder (ôl-), n., personne plus âgée qu'une
autre ou que d'autres, / ; doyen, ancien, m. ;
(among the Jews, the Presbyterians— parmi 1er,
Juifs et les Presbytériens) ancien ; prêtre, m. ;
(bot.) sureau, m.
elder, adj., aîné, plus âgé.
elderly, adj., qui tire sur l'âge.
eldership, n., aînesse; qualité d'ancien,/ ;
(of the Presbyterians— des Presbytériens) coiueil
des anciens, m.
eldest (èl-dèste), adj., le plus âgé, l'aîné.
elecampane (èl-i-ca'm'péne), »., aunée, /.
elect (è-iècte), adj., élu, choisi, nommé.
elect, n., élu, m.
elect, v.a., élire, nommer, choisir.
election, n., élection,/. ; choix, m.
electioneer (-îre), vji., briguer les suffrages*
à une élection.
elective, adj., électif, électoral.
electively, adv., par choix; par élection.
elector' (-teur), «., électeur, m.
electoral, adj., électoral, d'électeur.
electorate, n.. électorat, m.
electric, or electrical (ô-lôc-), adj., élec-
trique.
electric, n., corps électrique non conduc-
teur, m.
electrically, flKto., d'une manière électrique.
electrician (-trish'a'ue), n., électricien;
électrographe, m.
electricity, n., électricité, f.
electrifiable (-faï-a-bM), adj., électrisable.
electrification (-fi-ké-). »., electrisation,/.
electrify (-fa ye), v.a., électris-sr.
electrify, v.n., s'électriser.
electrometer C-trom'i-), n , électromètre, m.
electrophorus (î-lèc), n., éleetrophore m.
electroscope (è-lèc-tro-scôpe), n., electro-
scope, m.
electuary (è-lèot'iou-), n., électuaire, m.
eleemosynary (èl-î-môz'-),a<#.,de charité ;
qui vit d'aumônes.
eleemosynary, n., personne qui vit d'au-
mônes,/.
ele
710
ernD
elegance, or elegancy (èî-i-), «., élégance,/.
elegant, adj., elegant.
elegantly, adv., élégamment.
elegiac (è-lî-dji-).or elegiacal (èl-1-djaï-a-),
adj., élégiaque.
eleglao (ùl-i-djaï-ake, ou ô-Iî-cîji-), n., vers
élégiaque, m.
©legist, n.., élégiaque; poète élégiaque, m.
elegit (è-lî-d.iite), n. , Qur.) droit de saisir
les biens meubles et la moitié du revenu des
terres, m.
elegy (èl'i-dji), n., élégie, /.
element (el-i-), n., élément, m.
elemental, adj., élémentaire.
elementally, adv., littéralement.
elemeittarity, »., état élémentaire, m.
elementary, adj., élémentaire.
elephant (ô!'i-), n., -éléphant, m,
elephant-driver (-draïv1-), n., cornai, m.
elephantiasis (-taï-a-cice), n., éléphantia-
Bis, /.
elephantine, otf;.,éléphftntin.
elevatD (èl-i-véte), v.a.t élever, égayer,
«éjrniir; exalter.
elevate, or elevated, adj., élevé.
elevation (èl-i-vé-), n., élévation,/.
elevator (-vé-teur), n., personne qui élève,
/. ; (anai.) élévateur, m.
elevatory (-vé-teuri), adj., élevant, qui
élève.
elQVatory, n., (surg.) élévatoire, m.
eleven (i-lèv'n), adj., onze,
eleventh (Môv'n'th), adj., onzième.
elf (èife). n. (elves), esprit follet, m.; fée,/.;
lutin ; nabot, m., nabote, /.
elf, v.a., entortiller les cheveux de telle
manière qu'on ne puisse les démêler.
elfin, adj., des lutins.
elnn, n., nabot, m., nabote,/.; moutard, m.
elfish, adj., des lutins.
elf -lock, n., cheveux tordus en boucles
comme par les lutins, m.pl.
elicit (Ô-), v.<f., faire jaillir ; faire sortir;
déduire.
elide (è-laïde), v.a., détruire, faire dis-
paraître: (gram.)élider.
eligibility (êl-i-dji-), n., éligibilité ; préfé-
rence, f. ; avantage, m.; convenance,/.
eligible (-dji-b'l), adj., eligible ; désirable,
convenable.
eligibleness, »., avantage, m. ; préfé-
rence, /.
eligibly, adv., convenablement, avanta-
geusement.
eliminate (è-li'm-), v.a., éliminer, chasser,
expulser ; élargir, affranchir.
elimination (-né-). *•» élimination; expul*
sion,/.
eliqu&te (èl-i-kwéte), v.a. , (chem .) soumettre
à la liquation, faire ressuer.
eliquation (-kwé-), n., liquation, /. ; res-
euage, m.
elision (i-lij'eune), n., elision ; division./.
eliaor (è-laï-çor), »., personne chargée de
désigner le jury en cas de récusation contre le
shérif/.
elite (é-lite),n., élite,/.
elixate (è-liks'-), v.a., (ant.) faire cuire dans
l'eau.
elixation (è-iiks'é-), n., (ant.) élixailon;
digestion./.
elixir (i-liks-eur), n., élixir, m.; quintes-
sence. /.
elk (ôlke). n., (mam.) élan. m.
elke (èlke), n.' (orni.) cygne sauvage, m.
ell. n., aune,/.
ellipsis, n. (ellipses), ellipse,/.
ellipsoid (-smde). «., ellipsoïde, m.
elliptic, or elliptical, adj., elliptique.
Ajlibtically, adv., elliptiquement.
eîlipticifcy, n., eliiptîcité,/.
elm (èlme), n., (bot.) orme. m. Young — ;
ormeau, ?n.
elm-grove (-grôve), n.. ormaie,/.
elocution (-kiou-), n., elocution ; parole,
faculté de parler,/.
elogium, or elogy (èi'o-djieume, -dji), ».
V. eulogium.
r éloigne, or eloin (è-loi-ine), t. a., bannir;
éloigner.
elongate, v.a., allonger; éloigner.
elongation (-ghé-), »., prolongement ; éloi-
gnemenr, m : (astron., med.) elongation./.
elope (ô-l.*>pe). v.n.% quitter clandestinement
la maison conjugale, la maison paternelle ; s'en-
fuir.
elopement, n., enlèvement consenti, m. ;
fuite,/.
elops (i«lopse), n., espèce de poisson des
mers eqtiatoriales,/.
eloquence (èl-o-kwè'n'-), n., éloquence,/.
eloquent, adj., éloquent.
eloquently, adv.. éloquernment.
else (<Mse), adj., autre. Nothing — : rien
quoi
autre. What — ? vous faut-il autre chose
encore? quoi de plus ?
else, adv., autrement; sans quoi.
elsewhere (èls'hwôre), adv., ailleurs.
elucidate (è-liou-ci-), v.a., rendre lucide,
éclaircir, élucider.
elucidation, «., éclaircissement, m, ; elu-
cidation,/.
elucidator (ô-liou-ci-dé-teur), n., com-
mentateur, m.
elude (ê-lioude), v.a., éluder, échapper à.
eludible (-'i-b'l), adj., qui peut être éludé.
elusive, adj., trompeur.
elute (è-lioute), v.a., laver, nettoyer.
elutriate (Miou-), v.a., (chem.) décanter.
elysian (i-lij'i-a'ne), adj., élyséen. — fields ;
champs élt/sées, m.pl.
elysium (i-lij'i-eume), n., Elysée, m.
elytron (ôl'i-), n. (eli/tra), élytre, m.
emaciate, v.n„ maigiirj'se décharner ;
(bot.) s'étioler.
emaciate (i-mé-shi-étc), v.a., amaigrir;
devenir décharné; »,bot.) étioler.
emaciate, adj., maigre, décharné, émaeic.
emaciation (-shi-é-), v.. emaciation, mai-
greur,/. ; état décharné ; (bot.) étiolement, m.
emanate, r.n„ émaner.
emanation (-né-), *., émanation,/.
emanative, adj., émané.
emancipate, v.a., émanciper, affranchir.
emancipate, or emancipated (-pét'ède),
adj., émancipé.
emancipation (pé), n., émancipation,/.;
affranchissement, vi.
emarginate (-mâr-dji-), v.a., ôter la marge.
emasculate (-kiou-), v.a., émasculer,
châtrer; (rig.) affaiblir, énerver.
emasculate, adj , émasculé, châtré ; effé-
miné*.
emasculation (-kiou-lé-), n., emasculation- \
mollesse,/.
o m baie, v.a., emballer.
embalm (è'm'bâ-me), v.a., embaumer; con-
server.
embalmer, n., embaumeur, m.
embalming, n., embaumement, m.
embank, v.a.. faire une digue, une levée;
remblayer; encaisser.
embankment, n., levée, digue,/.; remblai;
quai ; encaissement, m.
embargo (-bâr-), n., embargo, m.
embargo, v.a., mettre un embargo sur.
embark (-bârke), v.a., embarquer ; (fig:)
engager.
embark. '•.»., s'embarquer; (fi g.) s'engager.
emb?.xkatio*i (-ké-). n., embarquement, nu
emb
embarrass. *.*., embarrasser; gêner.
embarrassing, attj., embarrassant.
embarrassment, n.. embarras: (in one's
business— des aj/aircs) dérangement, m.. .gêne./,
embassador (-deur), ». V. ambassador.
embassy. *., ambassade./.
embattle (-bat't'l), v.a., ranger en ordre de
bataille; (arch.) créneler.
embattle, ».*,, être rangé en ordre de
bataille.
embattled (-bat'tTde), adj., crénelé.
embattlement. n., crenel ure,/.
embay (-b*), v.a., renfermer dans une baie ;
baigner.
embed (-bède), v.a., enfouir; emboîter.
embellish. v.a., embellir.
embellishment, n., embellissement, m.
ember-days (~dèze), n.pl., Quatre-
Temps, m. pi.
embers (-beurze), n.pl., braise ; cendre,
f.smg. s
embor-week(-wîke),n.,semainedejQualre-
Temps,/. /
embezzle (-bèz'z'l), v.a., détourner, dissiper.
embezzlement, n.. détournement, m.
embezzler, m., auteur d'un détournement, m.
embitter, v.a., rendre amer; (fig.) abreuver
d'amertume, empoisonner.
emblaze, or emblazon (-bîé-z'n), v.a.,
blasonner; (fig.) embellir; publier, proclamer;
exalter.
emblazoner, n., écrivain héraldique ; (fig.)
écrivain pompeux, m.
emblazonry, n., blason, m.; armes, armoi-
ries, f.pl.
emblem, n., emblème, m.
emblem, v.a., être l'emblème de ; repré-
senter.
emblematic, or emblematical, adj.,
emblématique.
emblematically, adv., d'une manière em-
blématique.
cmblematist, n., auteur d'emblèmes, m.
emblematize (è'm-blô'm-n-taïze)ft;.a.f (ant.)
figurer, représenter par emblèmes.
emblements, n.pl., (agri.) fruits d'un ter-
rain cultivé par le fermier, lesquels lui appar-
tiennent quoique son bail expire avant la
récolte, m. pi.
embody, v.n.t revêtir d'un corps; personni-
fier; incorporer.
embolden, v.a., enhardir.
embolism, «., embolisme ; temps inter-
calé, m.
embosom (-bou-zeume), v.a., placer au sein ;
ensevelir.
emboss, v.a., relever en bosse ; (gold.) bos-
seler ; (linen— le linge) brocher; (cutlery—
coutellerie) damasquiner; (sculpt.) travailler en
bosse ; graver en relief.
embossing, «., relief; (arch.) bossage;
(gold.) bosselage, m.; (of cutlery — coutellerie)
damasquinerie, /.
embossment, n., relief, m.; (sculpt.)
b'>sse. f.
emDOttle(-bot't'l), v.a., mettre en bouteilles.
embowel (-baou'èl), v.a., arracher les en-
trailles : éventrer.
embrace, n.,embrassement,m. ; étreinte,/.
embrace, v.a., embrasser; saisir; accepter.
embracement, n., embrassement, m. ;
étreinte./.
embracer, n., personne qui ombrasse./.;
(of a jury — d'un jury) suborneur, m.
embrasure (-bréj'eur), n., embrasure./
embrocate, r.a., fomenter : bassiner.
embrocation (-ké-). n., embrocation./.
embroider (-broi-id'-). v.a., broder.
embroiderer. ».. brodeur, m.; brodeuse /.
embroidery, n., broderie./.
Il
emp
embroil f-broi il), v.a., brouiller, em-
brouiller; h mleversir.
embroilment. »., embrouillement ; dés-
ordre, vi. ; brouille, bronillerie. f.
embryo (ô'm'-bri-ô), or emliry en (-one), «.,
embryon, m.
embryo, cr embryon, adj., d'embryon ; b
l'état d'embryon.
embryology (-d.ji), n., embryologie,/.
emendable (-'a-b'l), adj., corrigible.
emendation (-dé-;, n.t correction, ré-
forme./.
emendator (-dé-teur), a., correcteur, m.
emerald (ôm-è-), v., émeraude./.
emerge (è-meurdge), v.n., surgir : sortir.
emergence, or emergency, n. . action de
surgir; circonstance imprévue; occurrence;
conjoncture,/.
emergent (è-meur-djè'n'te), adj., qui surgit ;
naissant; critique, difficile : (phys.) émettent.
Upon — occasions ; dans les circonstances criti-
ques.
emeroids (êm'êr-oïdze), n.pl., hémorroïdes,
f-pl.
emersion (i-meur-sheune), n., emersion ;
sortie,/.
emery (èm-èr-i), n., émeri, m.
emetic (è-mèt'ike), n., émétique. m.
emetic, or emetioal. adj., émétique.
emetically, adv., comme un émétique.
emigrant (ôm'i-), n., emigrant, m., émi-
grante, /. ; (political— politique) émigré, m.,
emigrée,/.
emigrant, adj., emigrant.
emigrate, v.n., émigrer.
emigration (-gré-), n., émigration,/.
eminence, cr eminency (ôm-i-), n., emi-
nence, élévation ; (fig.)grandeur, distinction,/.
His — ; son Eminence, f.
eminent, adj., eminent, élevé ; distingué.
eminently, adv., éminemment,
emir (î-mir), n.,émir.
emissary (èm'o, "., émlwaire, m.
emissary, adj., d'émissaire; (anat ) excré-
toire, excréteur.
emission (i-mish'eune), n., émission,/.
emit (è-mite), v.a., jeter, lancer, exhaler.
emmet (èm'mète), *., fourmi./.
emmew (èm'miou), v.a., encagér, enfermer.
emollesccnce (èm'-)f n., (metal.) amollisse-
ment, m.
emolliate (i-mol'yi-'éte), v.a., amollir.
emollient (è-), n., emollient, m.
emollient, adj., emollient.
emollition. n.t amollissement, m.
emolument (è-mol'iou-), n., émolument,
avantage, ni.
emotion (è-mô-), n., émotion./.
empale (è'm'péle), v.a.. (to fortify— fortifier)
palissader ; (a man— un homme) empaler ; (her.)
partager ; (fig.) environner.
empalement, n., empalement, pal. m.
empanel (ô'm'pa'n'èl), v.a., (jur.) dresser la
liste du jury ; inscrire sur la liste du jury.
empass'ion(ô'm'pa5h'-), v.a., affecter, émou-
voir, passionner.
emperor (ô'm'peur'eur), n., empereur, m.
emphasis (è'nvpha-ciee), n. (emphases),
force; énergie ; emphase,/. ; accent, m.
emphasize (-çaïze), r.a.. appuyer sur un
mot : enchérir, renchérir sur ; prononcer avec
force.
emphatic, or cmphatlcal. adj., énergique;
expressif ; accentué : emphatique.
emphatically, adj., énergiquement. ex-
pressément; avec force; d'une manière accen-
tuée.
emphysema (ô'm'fi-cî-), n., emphysème, m
emphyteusis (è'm'n-tiou-cicc), n., emphy.
téo^c.j.
emp
712
enc
empire (è'm'paeur), n., empire, m.
empiric (è'm -), n., empirique, m.
empiric, or empirical, adj., versé dans les
expériences ; empirique.
empirically, adv., d'après «le j expériences ;
empiriquement.
emplaster (è'm'plâs'-), v.a., (ant.) couvrir
d'un emplâtre.
emplastic (ê'm'plai*-), ndj.t (ant.) gluant,
visqueux.
employ (è'm'plo'ye), n., emploi, m.
employ, v.a., employer, se servir de.
employable (-a-b'l), adj., qui peut servii ;
que l'on peut employer ; employable.
employer, n., personne qui emploie,/. ;
maître, m., maîtresse,/. ; patron, m., patronne,
/. ; chef ; (com.) commettant, m.
employment, n., emploi, m.; occupation,/.
empoison (è'm'pwaï-z'n >, v.a., empoisonner.
empoisoner, n., empoisonneur, m„ empoi-
9or,)euse,/,
empoisonment, n., empoisonnement, m.
emporium (ê'm'pô-ri-), n., grand marché ;
entrepôt, m.
empoverish (ê'm'pov'êr'-), v.n., appauvrir.
empoverisher, n., chose, personne, qui ap-
pauvrir, /.
empoverishment, n., appauvrissement, m.
empower (ê'm'pa'weur), v.a.9 autoriser,
charger.
empre33 (ô'm'-), n., impératrice,/.
emptier (ê'm'ti-), n., videur, m., videu.se. /.
emptiness (ê'm'ti-), n., état de ce qui est
vide; vide, m.; (fig.) vanité, inanité, /.,
néant, m.
empty (ê'm'ti). v.a., vider. ,
empty, adj., vide ; à vide; (fig.) vain, stérile.
empurple (ô'm'peur'p'l), v.a., empourprer.
empyema (ô'm'pi-î-), n., empyème, m.
empyreal, or empyrean (è'm'pir'i-), adj.,
empyree.
empyrean, n., Empyrée, m.
empyreuma (ê'm'pi-rou-), »•» empy-
reumf, m.
emulate (ôm'iou-), v.a., s'efforcer d'égaler ;
rivaliser avec.
i emulation (-lé-), n., émulation ; rivalité, /.
emulative (-lé-), adj., émulatif.
emulator (-lé-teur), n., émule, m.,/. ; ému-
lateur, m.
emulgent (è-meul-djô'n'te^ac?/., émulgent.
emulous, adj., émule, jaloux.
emulously, adv., avec émulation ; à l'envi.
emulsion (ê-meul-), n., emulsion,/.
emulsive, adj.. émulsif.
emunctory (ô-meu'n'gn'k'to-), n., émonc-
toire, m.
enable (ên'é-b'l), v.a.y rendre capable, mettre
à même; donner le moyen à ; mettre en état.
enact (en'-), v.a., ordonner, arrêter ; (a law
— une loi) passer, établir, faire, décréter ; (a part
— un râle) représenter, remplir, jouer, faire.
enactment, n., établissement d'une loi, m. ;
ordonnance,/. ; décret ; acte législatif, m.
enactor (-'eur). n., auteur, m.
enallage(èn'ariadje), /*.. (grain. )énallage, m.
enamel (èn'am'èleï. v., émail, m.
enamel, v.a., émailler.
enamcller, or enamellist, n., émail-
leur, m.
enamel lin.GC, ». , émaillure./.
enamel-work f-weurke), «.. émaillure,/.
enamorado (en'-), n., personne vivement
éprise, /.
enamour (èn'aniVur), v.a., rendre amou-
reux; rendre épris ; amouracht-r. To be -fil
with; être rpris de, rire a/nouffiix dt>,
.enarthrosis (èn'ar-thrô-cice), n., énar-
throse./.
enate (è-), adj., (ant.) qui naît de ; ne d«\
enoage (ê'nTtédjeX.v.a., encager ; enfermsi
dans une cage.
encamp (è'n'-), v.a. and n., camper.
encampment, n., campement, m.
encaustic (è'n'-), adj., (paint.) encaustique.
encaustic, n., peinture encaustique,/.
encave (è'n-), v.a., eneaver; cacher.
enceinte (an'gn'sé"n'te), adj., enceinte.
enceinte, n., (fort.) enceinte,/.
encepnaloa (èn'oàf'a-lone), n.t (anat.) en-
céphale, m.
enchain (èVtshéne), v.a., enchaîner.
enchant (è'n'tshâ'n'te), v.a., enchanter.
enchanter. n., enchanteur, m.
enchanting, adj., enchanteur.
enchantingly, adv., par enchantement ; h
ravir.
enchantment, n., enchantement, m.
enchantress, n., enchanteresse,/.
enchase (ê'n'tshéce), v.a., enchâsser ; ciseler;
enrichir de diamants, &c. ; peindre, représenter.
encircle (ô'n'ceur'k'l), v.a., environner;
ceindre, entourer; embrasser.
enclitic (è'n'-), n., (gram.) enclitique,/.
enclose (è'n'clôze), v.a., enclore, clore ; en-
tourer, environner; (parcels, letters— paquets,
lettres) renfermer.
enclosed (-klôz'de), adj., entouré, environné ;
(of parcels, letters — de paquets, de lettres) inclus,
ci-inclus, sous ce pli.
encloser, n., personne qui renferme./.
enclosure (-klôjeur), n., action de clore;
clôture,/. ; (space enclosed— espace) enclos, m.,
enceinte ;(thin^enciosed — chose) chose incluse,/.
endoud (ô'n'claoude), v.a., couvrir d'un
nuage, de ténèbres ; envelopper.
encomiast (ô'n'cô-), n., panégyriste, louan-
geur, m.
encomiastic, or encomiastical, adj.,
louangeur, laudatif.
encomiastically, adv., en panégyriste ; en
forme de panégyrique.
encomium (ê'n'cô-mi), n., éloge, panégyri-
que, m.
encompass (ê'n'keu'm'-), v.a., entourer;
enfermer.
encompassment. n.,' action d'entourer ;
(fig.) circonlocution,/.
encore (an'gn'kôre), adv., bis.
encore, v.a., crier bis à.
encounter (è'n'caou'n'-), n., rencontre;
mêlée./.; incident, m.
encounter, v.a., rencontrer, affronter ;
aborder ; aller au-devant de.
encounter, v.n., se rencontrer hostilement;
engager le combat; s'affronter.
encounterer, «., personne qui aborde les
autres,/. ; antagoniste, adversaire, m.
encourage (è'n'keur-édje), r .a., encourager.
encouragement, n., encouragement, m.
encourager, n., protecteur, m.
encouraging, adj., encourageant.
encouragingly, adv., d'une manière en-
courageante.
encroach (ê'n'crôtshe), v.n., empiéter, abu-
ser ; usurper.
encroacher, n., personne qui empiète,/.;
usurpateur, m., usurpatrice,/
encroaching, adj., qui empiète toujours.
encroachingly, adv., par empiétement.
encroachment, n., empiétement, m. ; usur-
pation,/.
encumber (ê'n'keu'm'-), v.a., encombrer,
embarrasser.
encumbrance, «..encombrement, embar-
ras, obstacle, m. : charge,/.
encyclical (è'n'-), adj., encyclique.
encyclopedia, or encyclopaedia (è'n'çaï-
eio-pî-), n., encvclopédie,/.
encyclopedian (ô'n'ci-ciô-pî), encycle°
ene
713
eng
j,d4iio, or encyclopedical (êVcai-elô-péâ'-),
adj.. enoyclopédiqud.
encyclopedia t (è'n'çaï-clo-pî-), n., encyclo-
pédiste, m.
encysted (è'n'cist'-ede), adj., (mcd.) en-
kysté.
end (è'n'de), n.t bout. w. ; extrémité ; fin,/".;
but, objet, m., fin,/., intérêt; (of time — de temps)
bout, m. At the — of two months : au bout de deux
mois. Approaching — ; fin prochaine. Odd — ;
reste, m. Bv the — of; avant la fin de. To no
— ; sans ejf'et ; en vain. To be at an — ; être
arrivé à sa fin. To attain one's —s ; parvenir à
son but. To come to a bad — ; finir mal; faire
uns. mauvaise, fin. To make an — of ; en finir
avec. To put an — to ; mettre fin à; mettre un
terme à.
end, v.a., finir; terminer; achever.
end, r.n.. finir; se terminer.
endamage (è'n'da'm'édje), v.a., endom-
mager, nuire à.
endamagement, n., détriment, préjudice,
m.
endanger (ê'n'da'n'djeur), v.a., exposer au
danger, mettre en danger.
endangering, n., tort, préjudice, détri-
ment, m.
endear (ê'n'dîre), v.a., faire aimer, rendre
cher.
endearment, w., caresse, tendresse,/.
endeavour (è'n'dêv'eur), n., effort, travail ;
soin, m. ; tentative,/.
endeavour, v.n., tâcher, s'efforcer, essayer,
tenter.
endeavourer, n., personne qui fait des
efforts, qui s'efforce,/.
endemic (ê'n'de'm'-), or endemial(ê'n'dî-),
adj., endémique.
ending (ê'n'd'-), w., fin; conclusion; (gram.)
terminaison, désinence, /.
endive (ô'n'-), n., chicorée, endive, escarole,/.
endless, adj., infini, sans fin; éternel.
endlessly, adv., à l'infini; éternellement.
endlessness, n., perpétuité,/.
endorse (ê'n'-), r.n., (com.) endosser; (fig.)
sanctionner.
endorsee (è'n'dorsî), n., (coin.) porteur, m.
endorsement, n., suscription, /. ; (coin.)
endossement, endos, m. ; (i\^.) sanction,/.
endorser, n., (corn.) endosseur, m.
endow (ê'n'daou), v.a., douer, doter.
endowment, n., dotation,/.; (fig.) don,
m., qualité,/.
end-piece (-pîce), n., (tech.) bout, m.
endue (ô'n'diou), v.a., douer; fournir; re-
vêtir; investir.
endurable (e'n'diour'a-b'l), adj., suppor-
table.
endurance (è'n'diour'-). n., patience, /. ;
pouvoir d'endurer, m.; souffrance,/.
endure (è'n'dioure), r.n., durer ; endurer la
souffrance.
endure, v.a., endurer, souffrir, supporter.
endurer, n., personne qui endure,/.
endways (è'n'd'wêze), or endwisè (-waïze),
adr., bout àbout; debout, perpendiculaire; de
champ.
endid (ô-nî-ide), n., Enéide,/.
enemy (è-ni-mi), n., ennemi, m., ennemie,/.
energetic, or energetical (ô-nêr-djèt'-),
*dj.t énergique.
energetically, adv., énergiquement.
energize (ô'n'êrdjaïze), v.a., donner de l'é-
nergie à.
energumen (ê'n'êr'ghiou-mêne), n., éner-
gumône, démoniaque, m.f.
energy (ô'n'èr-dji), n., énergie, force,/.
enervate (è-neur-), v. a., énerver.
enervation (-vé-), n., état énervé, af-
faiblissement,"'.; (vet.) enervation,/.
onfeebl) (ôn'fî-b'l), v.a., affaiblir.
enfeeblement, n., affaiblissement, m.
enfeoff (e'n'fôfe), v.a., -inféoder.
enfeoffment, n., inféodation, /.
eniilada (è'n'ûléde), n., enfilade,/.
enfilade, v.a., enfiler.
enforce (ô'n'fôr'-), v.a., donner delà force à ;
faire exécuter; appliquer avec rigueur; (fig.)
fortifier.
enforceable (-'a-b'i), adj., que l'on peut
imposer; qui peut être imposé.
enforcedly (-'èd'li), adv., forcément; de
force.
enforcement, w., acte de force, m. ; force •
action d'imposer de force; exécution par la
force, /.
enforcer, n., personne qui emploie la force,
/. ; agent, m.
enfranchise (ê'n'fra'n'shize), v.a., af-
franchir; conférer droit de bourgeoisie à;
naturaliser.
enfranchisement, n., affranchissement,
m.. ; admission au droit de bourgeoisie ; naturali-
sation,/.
enfranchises, n., per son ne qui affranchit,/.
engage (ê'n'ghéd.je), v.a., engager; occuper;
(fig.) attaquer, combattre.
engage, r.n., s'engager; engager le combat;
livrer combat.
engagement, n., engagement, m.; occu'
pation, ./; (railit.) combat, m.
engaging, adj., engageant, prévenant.
engagingly, adv., d'une manière enga-
geante.
engarrison (è'n'gar-ri-s'n), v.a., mettre en
garnison.
engender (è'n'djè'u*-), v.a., engendrer, faire
naître.
engender, v.n., s'engendrer.
engine (è'n'djine), n., machine,/. ; instru-
ment ; (rig.) levier, moyen, agent, m. Fire ;
pompe à incendie,/. Steam ; machine à vapeur.
Single-acting — ; machine à simple ejfet. Double-
acting — ; machine à druide effet. Ten-horse
power — ; machine de la force de dix chevaux.
High- pressure — ; machine à haute pression.
engine-driver (-draiV-), n., conducteur de
machines, ni.
engineer (ê'n'dji-nîre), n., ingénieur ;
(mi lit.) soldat du génie, officier du génie, m.
Civil — ; ingénieur civil.
-engineering, n.,art de l'ingénieur; (milit.)
génie, w.
engineering, adj., de l'art de l'ingénieur ;
du génie.
engine-h0US3 (-haouce), n., bâtiment pour
la machine ; dépôt de pompes à ineendie, m.
engine-maker (-mék'-), n., constructeur ds
machines ; mécanicien, m.
engine-maliing, n., construction de mat
chines,/.
' engine-man, n., machiniste; (of steam-en-
gines— de machines à vapeur) mécanicien ; ou-
vrier mécanicien, m.
engine-room (-roume), n., chambre de la
machine,/.
enginery (ê'n'dji'n'ri), n., génie, m.; artil-
lerie,/.
engine-Shaft (-shâfte), n., puits de ma-
chine, m.
engine-tender (-tê'n'd'-), n., tender de
machine, m.
engird <ê'n'gheurde), v.a., entourer, en-
vironner.
english (ign'glishe), adj., anglais.
english, n., Anglais ; (print.) saint-augus-
tin, m. i
english. v.a., rendre en Anglais.
englishman, n., Anglais, m.
englishwoman (-woum'-), n., Anglais*, /
eng
714
ent
e&gorgd (ô'u'gordje), v.a., gorger.
engorge, v.n., se gorger de.
engrail (è'n'gréle), v.a., engrêler.
engrain (è'n'gréne), v.a., teindre en laine ;
teindre foncé.
engrave (è'n'-), v.a-, graver.
engraver (-'grév'-), *., graveur, m.
engraving, »., gravure,/. Dealer in —s;
marchand d'estampes, m. Copper-plate — ;
gravure en taille-douce. Stroke- — ; gravure au
burin. Wood ; gravure sur bois. Steel ;
gravure sur acier.
engross (è'n'grôce), v.a., (to copy— copier)
grossoyer ; (to forestall— monopoliser) accaparer ;
(to occupy— occuper) absorber.
engrosser, n., personne qui grossoie, /. ;
(foresfcaller— me nopoleur) accapareur, m.
engrossment, n., action de grossoyer, /. ;
(forestalling— accaparer) accaparement, m.
enhance (ê'n'hà'n'ce), v.a., enchérir, aug-
menter; rehausser.
enhancement, »., enchérissement, m. ;
augmentation,/.
enigma (è-ni-g-), n., énigme,/.
enigmatical, adj., énigmatique; obscur.
enigmatically, adv., énigmatiquement ;
obscurément.
enigmatist, n., faiseur d?énigmes, m.
enjoin (è'n'djoï'ne), v.a., enjoindre, prescrire.
enjoinment, n., injonction,/.
enjoy (è'n'djo'é), v.a., jouir, jouir de; pos-
séder; goûter.
enjoyer, n., personne qui jouit,/.
enjoyment, n., jouissance, /.>
enkindle (ê'u'ki'n'd'l), v.a., enflammer; ex-
citer.
enlarge (è'n'lârdje), v.a., agrandir, aug-
menter, étendre ; (to set {rue— mettre en liberie)
élargir.
enlarge, v.n., grandir, s'agrandir, s'étendre.
enlargement, n., agrandissement, accrois-
sement, m.; augmentation, /. ; (from prison—
d'emprisonnement) élargissement, m. ; (med.)
dilatation. /. ; (of the heart— du cœur) hyper-
trophie, /.; anévrisme, m.
\ enlignt (e'n'iaïte) (ant.), or enlighten
[(-laï-t'n). v.a., illuminer; éclairer.
enlightener, n., personne qui éclaire,/.
enlink (è'n'-), v.a., enchaîner, lier.
enlist, v.a., enrôler, inscrire; engager.
enlist, v.n., s'enrôler.
. ' enlistment, n., enrôlement, engage-
ment, m.
i enliven (ê'n'laïv'n), v.a., vivifier; égayer,
animer.
enlivêner, n., personne qui vivifie, qui
égaie ; chose qui vivifie, qui égaie,/.
t enlivening, adj., qui anime ; qui égaie.
? enmesh (ê'n'mèshe), v.a., (ant.) prendre au
filet; embarrasser; attraper, prendre au piège.
\ enmity (è'nr-). n., inimitié,/.
enneagon (è'n'nt-), n., enneagone, m.
' enneandria (è'n'ni-), n., (bot.) ennéan-
drie, /.
i ennoble (ô'n'nô-b'l), v.a., anoblir; ennoblir;
•illustrer,
\ ennoblement, n., anoblissement, m.
enormity (ê-), n., énormité; atrocité, /.;
crime énorme, m.; irrégularité,/.
• enormous, adj., énorme; monstrueux; ir-
régulier.
I enormously, adv., énormément.
1 enormous ne S S, n., énormité, /., excès de
grandeur, m.
"enough (i-neufe), adj., assez. More than — ;
plus qu'u n'en faut. That is — ; c'en est assez ;
assez ; en voilà assez.
enrage (è'n'rédje), v.a., faire enrager; irriter,
^exaspérer.
^enrank (è'n'-), v.fl., mettre en rangs.
enràpi (èV-), adj., (ant.) ravi.
enrapture (è'n'rapt'ioure), v.a., transporter,
ravir.,
enravish (è'n*-), v.a., ravir, transporter en-
extase.
enr&vishment, «., ravissement, ». ; ex-
tase,/.
enrich (è'n'ritshe), v.a., enrichir.
enrichment, n., enrichissement, m.
enrtdge (è'n*-), v.a., mettre en sillons.
enring (è'n'-), v.a., (ant.) entourer.
enrobe (ô'n'rôbe), v.a., vêtir, revêtir.
enroll (è'n'rôl), v.a., enrôler, enregistrer.
enr oiler, n., personne qui enregistre, qui en-
rôle,/
enrolment, n., enrôlement; enregistre-
ment, m.
enroot (ê'n'route), v.a., enraciner; entre-
lacer.
enround (è'n'raou'n'de), v.a., (ant.) envi-
ronner, entourer. *
ensanguine (è'n'sangn'gwine), v.a., ensan-
glanter.
enschedule (ô'n'skôd'ioul, ou -shôd'-), v.a.,
inscrire; rapporter.
ensoonce (ô'n'-), v.a., fortifier, mettre à
couvert.
enseam (ô'n'sîme), v.a., coudre, ourler.
ensear (èn'sîre), v.a., cautériser; dessécher.
enshield (è'n'shîlde), v.a., (ant.) couvrir;
protéger.
enshrine (è'n'shraïne), v.a., enchâsser;
enfermer; placer au rang des saints.
enshroud (ô'n'shraoude), v.a., couvrir,
abriter.
ensign (è'n'saïne). n., enseigne, /. ; signal ,•
drapeau; (nav.) pavillon de poupe; (milit.)
drapeau ; (pers.) porte-drapeau, enseigne, m.
ensign-bearer (-bèr*-), *., porte-drapeau, m.
ensigney (è'n'si'n'ci), n., grade de porte-
drapeau, m.
enslave (è'n'-), v.a., réduire à l'esclavage;
asservir ; rendre esclave, assujettir.
enslavement, n., esclavage, asservisse-
ment, m.
enslaver, n., personne, personne qui réduit
à l'esclavage,/. ; despote, tyran.
ensober (ô'n'sô'-), v.a., (ant.) rendre sobre ;
modérer.
ensue (è'n'siou), v.n., s'ensuivre.
ensuing, adj., suivant; prochain.
ensure (ô'n'shioure), v.a. F. insure.
entablature (ô'n'tab-la-tioure), or entablo*
ment (-té-b'l-), n., (arch.-) entablement, m.
entail (ê'n'téle), n. , bien substitué, m. ; sub-
stitution,/.
entail, v.a., imposer; (fig.) léguer; (jur.)
substituer.
entailment, n.t transmission ; (jur.) substi-
tution, /.
entame (ô'n'téme), v,a., dompter, subjuguer.
entangle (ê'n'tangn'gl^v.a., emmêler; em-
pêtrer; enchevêtrer; engager; (fig. ) embrouil«
1er, embarrasser.
entanglement, »., état de ce qui est
emmêlé, empêtré; (fig.) embrouillement, em-
barras, rn.
entangler, n., personne qui embrouille,/, j
brouillon, m., brouillonne,/.
entasis (è'n'ta-cice), n., (arch.) galbe, renfle»
ment, m. '
enter (è'n'-), v.a., entrer dans ; (to register-*
enregistrer) inscrire, enregistrer ; (jur.) (an
action— un procès) intenter ; (book-keepings
tenue des livres) porter, inscrire.
enter, v.n., entrer. To — into; entrer dan*,
prendre part à. To — upon ; commencer ; entre*
dans ; entrer en possession de.
entering, n.f entrée./.
enterprise (ô'n'teur-nraïze), «..entreprise/;
eut
716
etn
Q fit Of ps*iàe, v.a., entreprendre.
enterpriser, *.. personne entreprenante. /.
entertain (ê'n'teur-téne), v.a.. (to nteeive—
recevoir) accueillir, recevoir- (to amuse— amuser)
divertir; (to feast— fêler) régaler; (an idea, Sea.
— une idée, Sfc.) entretenir; concevoir; (with
vain hopes— d'un vain espoir) amuser; (a pro-
posai—proposition) accepter.
entertainer, n„ personne qui accueille, qui
divertit, qui conçoit, qui régale, /. ; amphi-
tryon, m.
entertainment, n., accueil, m. ; hospita-
lité, /. ; (feast— -fête) repas, banquet ; (amuse-
ment) divertissement, amusement, m.
ontertissued (ê'n'teur-tish'ioude), adj.,
entremêlé.
entheastic (ô'n'thi-),' adj., doué de l'énergie
divine.
enthral (è'n'thrôl), v.a., asservir; assujettir,
tenir en servitude.
enthrone (è'n'thrône), v.a., placer sur un
trône; (a bishop — un évêque) introniser.
enthronize (ô'n'thrô-naïze), v.a., (ant.). V.
enthrone.
enthusiasm (è'n'thiou'zi-az'me), »., enthou-
siaiin-, m.
enthusiast, w., enthousiaste, m.
enthusiastic, or enthusiastical, adj.,
enthousiaste.
enthusiastically. <u?y., avec enthousiasme.
enthymemô(ô,ii,thi-meme),».,(log.)enthy-
inôme. m.
entiCG(è'n'taïce), y. a., attirer, inciter; tenter,
séduire.
enticement. »., attrait, appas, m.; tenta-
tion, séduction,/.
entioer, n., séducteur, m., séductrice, /. ;
(thing — chose) appât, m.
enticing, adj., séduisant, tentant, tentateur.
enticingly, adv., d'une manière séduisante.
intire (ô'n'taeur), a'//., entier.
entirely, fl</i>.^entièrenteu^-
entireness, »., état entier, m. ; intégrité. /.
entitle (è'n'taï-t'l), va., intituler, appeler;
donner droit.
entity (ô'n'-), n., être, m. ; entité, /. .
entoil (ô'n1 toil), v.a., prendre dansdes filets;
enlacer.
entomb (ô'n'toume). v.a., ensevelir.
entombment (êVtoum'mô'n'te), «., sépul-
ture, /.
entomological (è'n'to-mol'o-dji-), adj., en-
tomologique.
entomologist, n., entomologiste, m.
entomology (ô'n'to-mol-o-djï), n., entomo-
logie. /.
entozoon (ô'n'to-zô-). m. (entozoa), (ent.)
entozoaU'e. m.
entrails (è'n'trél'ze), n.pl., entrailles,/./?/.
entrance (ô'n'trà'n'ce), «., entrée, /. ; (be-
ginning— commencement )Gcrmmeiicemt:nt ; (nav.)
avant, m.
entrance (o'n-trâ'u'ce). v.a., jeter dans un
sommeil léthargique ; (fig.) extasier, ravir.
entrap, v.a.. prenlqe au piège; attraper.
entreat (èVtrî&e), v.a., supplier; prier avec
instance.
entreaty, n., instance ; prière ; sollicita-
tion. /.
entrepot (aiign't'r'pô), &.. entrepôt, m,
entresol (angn't'r'-), n., entresol,/*.
entry (è'n'-), a., entree, /. ; (at the customs—
tlnnan'-s) droit d'inscription, vi., declaration
d'entrée./. ; (of the mass— de la messe) introït,
in.; (registration— -enregistrement) inscription,
/. (book-keeping — comptabilité) By double — ;
enjxirtie do ut 'île ; by single — ; en partie simple.
entwine (è'n'twaïne), v.a., enlacer, entre-
lacer ; tresser.
«ntwine. v.n., s'enlacer, s'entrelacer.
enucleate rt-nfowdt»), v.a.t (ant.) ex-
pliquer ; résoudre; éclalrcir.
enucleation (ô-niou-cii-é-), », explication,/.
enumerate <.ô-niou-mèr'-), v.a., eninnérer.
enumeration (ô-niou-mèr-é-), n. , enumera-
tion,/.
enunciate (l-neu'n'shl-), v.a., énoncer.
enunciation (-shi-e-), »., énonoiatlon, /. ;
(geom. ) énoncé, m.
enunciative, or enunciatcry (-teuri),
adj., énonciatif.
enunciatively, adv., d'une manière énon*
ciative.
envelop (ê'n'vèi'-), v.a., envelopper, en-
tourer.
envelop, n., enveloppe, /,
envelopment, n., enveloppement, m.
envenom (ô'n'vè'n'eume), v.a., envenimer;
rendre odieux.
enviable (ô'n'vi-a-b'l), adj., digne d'envie ;
enviable.
envier, n., envieux, m., envieuse,/.
enviOUS, adj., envieux.
enviously, adv., avec envie.
environ (ô'n'vaï-). v.a.. environner.
environs (ô'n'vai-ro'n'ze, ou -vi-), n.pl., en-
virons, m.pl.
envoy (è'n'vo'ye). n., envoyé; messager, m.
envy (ô'n'-), «., envie,/
envy, v.*., envier ; porter envie a.
enwheel (ôVhwîl), v.a., entourer.
eolic (è-). adj., éolique.
epact(i-), n., épacte,/.
épaule (ô-) n., (fort.) épaule,/.
epaulet (ô-), n., epaulette,/
epaulme ni, n., (fort.) épaulement, m.
epenthesis (ô-pê'n'thi-cice), n. (epentneses),
épenthèse, j.
epergne (é-peurne), n., surtout de table, m.
epheus (ôf'i-lice), n., (med.)éphélide ; tache
de rousseur,/.'
ephemera (ô-fôm'i-), n., (ent.) éphémère,
m.; (med.) fièvre éphémère,/.
ephemeral, ophemeric, or ephemer-
0U3 (-i-ral, -èr-ic, -èr'eusse), adj., éphémère.
ephemeris (è-fôm'i-rice), n. (ephe mer ides) ,
éphémérides, f.pl.
ephemerist, n., auteur d'éphémérides, m.
ephesian (ô-fi-zia'ne), adj., éphésien.
ephesian. n., Éphésien, ni., Éphésienne, /.
ephod (èf-), n., éphod, m.
epic (èp'-), adj., épique.
epic, n., poème épique, m.
epicene (èp'i-cîne), adj., (gram.) epicene.
epicranium (èp'i-oré-ni-), n., (anat.) épi-
crâne, m.
epicure (èp'i-kioure), n.. épicurien, m., épi-
curienne, /. ; gastronome, gourmet, m.
epicurean (ôp'i-kiou-ri-), adj., d'Epieur» ;
épicurien ; de gastronome.
epicurean, n., épicurien, sectateur d'Epi-
cure, m.
epicureanism, n., épicurisme (doctrine), m.
epicurism, n., épicurisme, m.; gastrono-
mie, /.
epidemic, or epidemical (ôp'i-dôm*-),
adj.. épidémique.
epidemic, or epidemy (èp'i-dè'm'-), n.,
épidéinie,/.
epidermis (ôp'i-deur'mice), n., épider-
me, m.
epigastrium (ôp'i-), n., (anat.) épigastre.m.
epiglottis (èp'-) n., (anat.) épiglotte,/
epigram (èp'-), n., epigram me. /.
epigrammatic, or epigràmmaticaî,
adj., (of things— d*s choses) epigrammatique ;
(per9.) qui emploie I'épigrainme.
epigrammatist, »., épigramrnatiste, m.
epigraph (èp-), n., épigraphe,/.
epilepsy (ôp'i-lôp), ».. épilepsie f.
epi
716
era
epileptic, o:/y.,épildptique.
epilogistio (ê-pii'o-djis-)» adj., en forme
d'épilogue.
epilogixe, or epiloguize (ô-pil-o-gaïze),
v.n.. prononcer un épilogue.
epilogue (èp'i-), n., épilogue, m.
epiioguize (ô-pil-o-gaïze), v.a., ajouter en
forme d'épilogue.
epiphany (i-pif-)» *•. épiphanie./.
epipioee(ê-pip-lo-ci),n.,(rhet.) gradation *'
epiploon (è-pip-lo-one), n., (anat.) epi-
ploon, m.
epî«OOpacy (ê-pis-cô-J, n., épiscopat, m.
22.1, adj., episcopal.
liSOOpalian, ad)., episcopal.
episcopalian, n., episcopal, m.
riscopally, ado., épiscopalement.
episcopate, n., épiscopat, m.
episcopate (è-pis-), v.n., faire les fonctions
me.
episode (èp'i-çôde), «., épisode, m
ic. or episodical, adj., épisodique.
episodically, adv., en forme d'épisode.
epispastic (èp-), adj., (med.) épispastique.
epispastic, n., épispastique. m.
epistle (è-pis VI), n., épître,/".
epistler, n., (letter-writer— auteur de lettres)
épistolaïre. m.
epistolary (ê-), adj., épistolaïre.
épis to lie, or epistolical. adj., en forme
d'épître.
epistclizo (-laïze), v.n., écrire des épîtres.
Cpistolizer, n., auteur d'épîtres, m.
epistolographic (Ô-), adj., qui a rapport à
l'art, épistolaire.
cpistolography, n., art épistolaïre, m.
epistyle (èp'i-staile), n., (arch.) epistyle,/.
epitaph (èp'-), »., épitaphe,/.
epitasis (è-pit.'a-cice), n., (rhet.) épitase, /.
epithalamium (èp'i-tha-lé-mi-), n., épitha-
lame, m.
epithet (ôp-i-thèe), n., épithête,/.
epithetic. adj., d'épithète.
epitome (ô-pit'o-mi), n., épitomé, m.
epitomist, n., auteur d'un épitomé, m.
epitomize (-maïze), v.a., faire un épitomé
de: abréger, raccourcir.
epitomizer, n., auteur d'un épitomé ; abré-
viateur, m.
epizootic (èp'-), adj., épizootique.
epizooty. «., épizootie,/.
epoch (èp-oke, ou î-poke), or epocha
(ôp'o-ka), n., époque,/.
epode (èp'ôde), n., épode,/.
t epopee (èp-o-pî), or epopœia (-pi-ia), n.,
épopée,/.
equability (î-kwa-), n., uniformité, éga-
lité,/
equable (î-kwa-b'l), adj., uniforme, égal.
equably, adv., avec égalité, avec uniformité.
equal (î-kwol), adj., égal, uniforme ; (lig.)
impartial, juste. — to ; de force à ; à lahauteur
de ; (of things— des choses) égal à. — with ; à
l'égal de.
equal, n., égal, m., égale,/
equal, v.a.. égaler.
equality, »., égalité,/
equalization (-aïzé-), n., état d'égalité, m.,
aefioii d'égaliser; (jur.) égalisation,/.
equalize (-aïze), v.a., égaliser; égaler.
equally, adv., également, pareillement.
equanimity (î-kwa-), «., égalité d'âme, / ;
calme d'esprit, m. ; équanimite,/. (l.u.).
equanimous. adj., (ant.) doué d'égalité
d'âme; doué de calme d'esprit ;équanime (Lu.).
equation <l-kwé-), n., équation./
equator fè-kwé-), n., éq'iateur,?/i.
equatorial (ô-kwa-tô-), adj.„ equatorial.
equerry (èk-wi-ri, ou i-kwèr-i), »., écuyer,m.
equestrian (è-kwô3-), adj., éque***e.
equescruku n , cavalier, m.
equiansled (i-kwi-.ingn'gTde), or equV»
angular ,-a'n'ghiou-), adj., equiangle.
equidistance (1-kwi-), n., equidistance,/.
equidistant, adj., equidistant.
equldistantly, adv., à égale dtatanoe.
equiformity (î-kwi-;, n., égalité, unifor-
mité,/
equilateral (î-kwi-lat'êrO.arf/., equilateral;
en ni latere.
equilateral. «., figure équilatérale./.
equilibrate (i-kwj-hu-/. v.a. , équilibrer.
equilibration (-lai-bré-), n., équilibre, m.
equilibriOUS (î-kwi-li-). culj., en équilibre.
equilibriously, adj.. en équilibre.
equilibrist (i-kwil'i-), n.. bateleur, m.
equilibrity(i-kwi-). n.. équilibre, m.
equilibrium (î-kwi-), n., équilibre, m. To
keep one's — ; garder l'équilibre. To remain in
— ; se tenir en équilibre.
equinal. or equine (è-kwaï-), adj., de
cheval.
equinecessary (î-kwi-), adj., également
nécessaire.
equinoctial (1-kwi -nok-shal), adj., équi-
noxial, del'c^quinoxe, des equinoxes.
equinoctial, n., ligne équinoxîate, /. :
équateur céleste, m.
equinoctially, adv., dans la direction de la
ligne équinoxiale.
equinox (îkwi-). n., équinoxe, m.
equinumerant(î-kwi-niou-mèr'-), adj., du
même nombre.
equip (i-k wipe), v.a., équiper.
equipag 3 f ék'wi-pédje), ». , équipage ; (nav.)
équipement, m. Tea — ; cabarvt, m.
equipment (è-kwip'-), n., équipement, m.
equipoise (è-kwi-poïee), n., équilibre, m.;
pondération,/
equipollence, or equipollonoy (i-kwi\
n., equipollence; force égale,/
equipollent, adj., equipollent.
equipoilently, adv., d'une manière équl-
pollente.
equiponderance, cr equiponderanoy
(î-ku i-po'n'dèr'-), n., equiponderance,/.
equiponderant, adj., equiponderant.
equitable (èk'wi-ta-b'l), adj., équitable,
juste.
equitableness, n., équité,/.
equitably, adv., équitablement.
equitation (èk'wi-té-), n., equitation,/.
equity (èk'wi-), n., équité, justice,/
equivalence, or equivalency (è-kwiv'-).
n., équivalence, égalité de valeur; égalité de
force. /
equivalent, adj., équivalent.
equivalent, n., équivalent, m.
equivalently, adv , d'une manière équiva-
lente.
equivocal (î-^v'-), adj., équivoque, am-
bigu.
equivocal, »., équivoque, /.
equivocally, adv., dune manière équi-
voque.
equivocalness, n., équivoque,/, caractère
équivoque. in.
equivocata, v.a., user d'équivoque, équi-
voquer.
equivocation (-*o-ké-), n., équivoque,/.
equivocator (-ké-teur), n., persoune qui
use d'équivoque, f.
era (î-ra). »., ère;
époque, /
eradiate (è-ré-di-), v.n., rayonner,
eradiation (di-é-), n.. radiation,/.
eradicate (è-rad'i-j, v.a., déraciner.
eradication (-i-ké-), n., déracinement, m. ;
eradication, /
eradicative (-i-ké-), adj., éradicatif.
erase (ê-réase), v.a.t rat\irer, effacer. y
era
717
est
erasement, n., rature,/.
erasure (i-ré-jeur), n., effaçure, rature,/.
ere (ère), adv. and prep., avant que, plus tôt
que. — long; avant peu.
ereot (i-rèkte), adj., droit; haut; élevé;
levé ; dressé.
erect, v.a.f ériger, dresser, élever ; con-
jtruire; (fig.) établir, fonder.
erectable (i-rêk-t i-b'i), or erectile (l-rèk'-)f
vutj., que l'on peut dresser.
erection, n., action de dresser ; érection,
construction, élévation ; (fig.) fondation, /.
erectly, adv., droit.
ereotness, n., posture droite,/.
ereotor, n., constructeur; (fig.) fondateur;
(anat.) muscle éreoteur, m.
©remit a (ôr'i-maïte), »., ermite, m.
ereption (ê-rep'-), n., enlèvement, m.
erethism (èr-i-thiz'me), n., éréthisme, m.
ergo (eur-gô), adv., ergo.
ergot (eu'r-gote), n., ergot, m.
ergotine, n.9 ergots ne,/.
ermine têur-). n.. hermine,/ ; roselet, m.
er mined (-mi'n'de), adj., fourré d'hermine ;
revôbu d'hermine.
em. or erne (eurne), n., (omi.) orfraie, /.
erno, or œrne (eurne), n., chaumière, /. ;
lieu de retraite, m.
erode (ô-rôde), v.a„ corroder, ronger.
erodent (è-rôd'-), n., (pharm.) caustique, m.
erosion (è-rô-jeune), n., érosion, /.
erotic (e-), n., composition erotique, /. ;
poème erotique, m..
erotic, or erotical, adj., erotique.
erotomania (-mé-), >»•, érotomanie, /.
erpetolog/ (eur-pi-fcol-o-dji), n., erpéto-
logie,/.
err (ère), v.n.t errer, s'égarer, s'écarter, se
tromper.
errable, adj., sujet à errer.
errand (ôr'-), n., message, m. ; commission ;
course. /
errand-boy (-boï), »., garçon qui fait des
commissions, qui fait des courses; petit
messager, m.
errant (ôr'-), adj., errant', ambulant.
errantry, n., vie errante, /. Knight — ;
chevalerie errante,/.
erratic, n., vagabond. m.>
erratic, or erratioal.orf;., errant ; (astron.,
med.) erratique.
erratically, adv., sans règle, sans ordre.
erratum (êr-ré-), n. {errata), erratum,
\ta, m.
erroneous (êr-rô-ni-), adj., erroné, inexact.
erroneously, adv., erronément.
erroneous a es s, n., caractère erroné, m.;
fausseté,/.
error (èr-reur), n., erreur,/. ; (theol.) péché,
m» — s excepted ; sauf erreur. In — ;~ dans
V erreur. To labour under — : être dans V erreur.
erst (eurste), adv., autrefois, jadis.
erubesoenoe, or erubescsncy (ô-riou-),
n., erubesoenoe ; rougeur, /
erubescent, adj., erubescent ; rougeâtre.
eructate (ô-reuk'-)t v. a., avoir des éructa-
tions.
eructation (-té), n., éructation,/.
erudite (êr-iou-daïte, ou -dite), adj., érudit.
erudition, n., érudition,/.
eruginous (ê-riou-dji-), adj., érugineux.
eruption (è-reup-), n., éruption,/.
eruptive, adj., eruptif.
erysipelas (èr -i-oip'i-lace), n., érysipôle,
érésipôle, m.
erysipelatous ( cip'èl-),a#., érésipélateux,
érysipélateux
escalade (ês-ca-léde), n., escalade, /.
escapade (ès-ca- péde), n., escapade, /. ;
(mon.) allure irrégullere,/.
escape (es-), n., évasion, fuite ; délivrance, f.
There is no — from it ; il n'y a pas moyen d'y
échapper. To make one's — ; s'écluxpper. To
have a narrow — ; l'échapper belle.
escape, v.a., échapper à.
escape, v.n.. s'échapper, s'enfuir, se sauver;
(from prison— a une prison) s'évader.
escapemant, ft., échappement, m.
escarp (ôs-carpe), v.a., (fort.) escarper.
escarpment, n., (fort.) escarpement, m.
eschalot (êsh-a-), ft., échalote, ciboule, /.
OSChar (ès-kar), »., (surg.) escarre, /.
escheat (ès-tshîte), n., déshérence, /. ; bien
en déshérence ; (feudalism— féodalité) bien at-
tribué au seigneur par-suite de confiscation.
escheat, v.n., tomber en déshérence ;
{te\ida\ism— -féodalité) échoir au seigneur par
suite de confiscation.
eschew (ès-tshou), v.a., éviter.
escort, v.a., escorter.
escort, n., escorte,/.
escritoire (ès-cri-twore), n., écritoire, /.
esculent (ôs-kiou-), adj., esculent; comes-
tible.
escutcheon (ès-keîît'3heune),n.,écus8on,?/i.
esotoric, or esoterioal (ess'o-tôr'-), adj.,
ésotérique.
espalier (os-paHem*), n., espalier, m.
espalier, v.a., mettre en espalier.
esparc8t(Ô3-pir-cète),n.,(bot.)esnarcettc,/,
esparto (ès-pâr-tô), n., (bot.) sparte,/.
especial (ôs-pêsh'ai), adj., spécial.
especially, adv., spécialement, surtout,
particulièrement.
especialnsss, n., spécialité,/.
espérance (ês'pe-), n., espérance,/.
espial (ês-paï-), n., espionnage, m.
espionage (ès'pi-o-nëdje, ou -naje), »., es-
pionnage, m.
esplanade (ès-pîa-), n., esplanade, f.
espousal (ôs-paou-zal), alj,, nuptial, de ma-
riage.
espousal, n., adoptio i,/. —s ; épousailles,
fiançailles, f.pl.
espouse (è-spaouze), v.a., épouser, fiancer ;
(fig.) adopter, embrasser.
espouser, n., protecteur, défenseur, m.
espy (ê-spa'ye), v.a., voir, découvrir, aperce-
voir.
esquire (ôs-kwaeur), n., écuyer; proprié-
taire, m.
essay (ès-sè), n., essai, m. ; épreuve,/.
essay, v.a., essayer, éprouver.
essence (es*-), n., essence,/. ; parfum, m,
essence, v.a., parfumer.
essential (ès-sô'n'shal), adj., essentiel.
essential, n., essentiel, m.
essentiality, n., caractère essentiel, m.
essentially, adv., essentiellement.
essentialness, n., extrême importance,/.
essoin (ês-swaïne), n., (jur.) excuse legi-
time, /.
essoin (es'-), v.a., (jur.) accorder un délai de
grâce à.
essoiner, n., (jur.) avoué qui demande un
délai de grâce pour sa partie, m.
establish (es-), v.a., établir, affermir ; cou»
firmer.
establishes n., personne qui établit,/.,:
fondateur, m.
establishment, n., établissement, m., mai-
son, /. ; état de maison, m. ; Église dominante,/.
estate (ôs-), n., (property— jrropr tété )b\^n , m. ,
propriété, terre, fortune, /. ; (condition) état,
rang, m.; (jur.) propriété, masse des biens,/.,
(of a deceased person — d'un décédé) succession,
/.; (political body- -corps politique) État, m. The
third — ; le tiers état, m. [jur.) -massa
des biens immeubles, f Persoaiu — : (jur.) massi.
des biens meubles, f.
fcct
-f*
Q?0
0StOt.m Cêstîme), n., estime, ,
I esteem, t\a., estimer, considérer comme.
' esteemer, n., personne qui estime, /. ; ap-
préciateur, m.
estimable (ès-ti-ma-b'l), adj., dont on peut
estimer la valeur ; estimable.
j estimableness, n., qualité estimable,/.
J estimate (es-), n., estimation, appréciation,
/. ; jugement; (com.) devi3» m. iîough — ;
devis approximatif.
\ estimate, v.a., estimer, apprécier, évaluer ;
jugtr ; calculer.
estimation (-mé-), »., estimation, apprécia-
tion, opinion, /.
estimative, adj., qui a la faculté d'appré-
cier; d'opinion,
estimator (-méteur), n., estimateur, m.
estival (es-), adj., d'été.
estivate, v.n., (ant.) passer l'été.
estivation (-vé-), »., séjour durant l'été, m. ;
(bot.) estivation,/.
estop (è-), v.a., Cur.) opposer une exception,
opposer une fin de non -recevoir.
estoppel, n., (jur.) exception, fin de non-
recevoir,/.
estovers (ès-tô-veurze), n.pl., (jur.) provi-
sion alimentairet/.stȣ. ; aliments, m. pi.
y estrange (ôs-tré'n'dje). v. a., aliéner, éloigner.
'<■ estrangement, n„ aliénation, / ; éloigne-
tnent,m. "
/ estrapade (ès'tra-péde), n., (man.) estra-
pade,/.
e stray (è3-trô), n., (jur.) épave, bête épave,/.
/ estreat (ès-trlte), n.,(jur.>expéditlon, grosse,
/. ; extrait authentique, m.
estreat, v.n., faire une grosse, faire un
extrait.
estrioh (ès-trit'she), ». , duvet d'autruche, m.
1 estuary (ôs-tiou-a-), n., estuaire, m. ; (bath—
lain) étuve humide, /.
estuate (est'iou-éte), v.n. , se courroucer,
B'em porter, bouillir; s'agiter; s'échauffer.
esurient (ê-ziou-), adj., affamé, vorace.
etc. (ô't'ci-teura), (ab. of et cetera), &o., etc.,
et cœtera.
etch (ètshe), v.a., graver à l'eau-forto ; (ng.)
tracer, dessiner.
etcher, n., graveur à l'eau- f ort e, m.
etching, n., gravure à l'eau-forte,/,
etching-needle (-nî'dl), n., pointe,/.
eteostio (ôt'i-), n., chronogramme, m.
eternal (i-teur-), n., Éternel, m.
eternal, adj., éternel.
eternalize (-'aïze), v.a., éterniser.
eternally, adv., éternellement.
eternity. »., éternité,/.
eternize (-naïze), v.a., éterniser.
ether (î-t.heur), *., éther, m.
\ ethereal, or ethereous (î-theur-i) adj.,
éthéré ; céleste ; aérien.
,* ethic, or ethical (ôth*-), adj., éthique,
moral.
ethically, adv., suivant les principes de
l'éthique.
k, ethics, n.pl., morale, éthique, f.sing.
r ethiop (î-thi-), or ethiopian (t-thi-ô-), n.,
Éthiopien, m., éthiopienne,/.
ethmoid (èth'moïde), p., (anat.) ethmoïde,
os ethmoïde, m.
ethmoid, or ethmoidal, adj:t ethmoïde,
ethmoidal.
ethnological (èth-nol-o-dj'ical), adj., ethno-
logique.
j ethnologist, n., ethnologiste ; ethnogra-
phe, m.
: ethnology (eth-noï-o-dji), n., ethnologie;
ethnographie,/.
JSfthology (teol-c-dji), tt., éthologie,/.
«tiolate (i-ti
v# v.n.t s'étioler.
efâoSa&e. v.a., étioler.
etiolated, adj., (bot.) étiolé,
etiolation (lé-), n., étiolemeat, m.
etiology (î-ti-ol-o-dji), n., étiologie,/.
etiquette (èt'i-), n., étiquette,/;, cérémonial
de cour, m.
etruscan (è-treuss'-), adj., étrusque.
etymological (èt'i-mo-lodj'i-), adj., étymo
logique.
etymologist, rt.,étymologiste, m.
etymology (êt'i-môl-o-dji;, n., étymolo-
gie,/.
eucharist (you-ka-), n., eucharistie,/.
CUCharistical, adj., eucharistique.
euchology (you-kol'o-dji), »., eucologe, m.
encras y (you-cra-ci), n.t (med.) eucraisie,/.
eudiometer (you-di-om'i-), n., eudiomè-
tre, m.
eudiometrio, or eudiometrical, adj.,
eudiométrique.
eudiometry,n., eudiométrie,/.
eulogio, or eulogical (you-lodj'-), adj.,
îaudatitT
eulegically, adv., avec éloge.
eulogist, »., panégyriste ; auteur d'éloges, m.
eulogium (you-lô-dji-)f or eulogy (-iodji),
n., éloge, m.
eulogize (-lo-djaïze), v.a., louer, faire l'éloge
de.
eunomy (you-), n., bonne législation,/.
eunuch (you-neuke), n., eunuque, m.
eunuch a te, va. , châtrer.
eupatory (you-pa-teuri), n., (bot.) eupa-
toire, /.
euphemism (you-fèm'iz'me), n., (rhet.)
euphémisme, m.
euphonic, euphonical (yon-fo'n'-)t or
euphonious (-fô), adj., euphonique.
euphony (fo), n., euphonie,/.
european (you-ro-pî-), adj., européen.
european, n., Européen, m., Européenne,/.
eurythmy (you-rith'-), v., (med.) régularité
du pouls ; (arch.) eurythmie,/.
évacuant (è-vak'iou->, n., évacuant, m.
évacuant, adj., évacuant.
evacuate (è-vak'iou-), v.a,, évacuer, vider.
evacuation (è vak'iou-é-), n., évacuation ;
sortie ; abolition,/.
évacuât! ve, adj., qui évacue.
evacuator (-ct'eur), n., personne qui an-
nule,/.
evade (è-véde), v.n., s'échapper, s esquiver,
evade, v.a., échapper à.
evagation (ôv'a-ghé-), n., action d'errer;
excursion,/.
evanescence (ôv'a), n., existence éphé-
mère; disparition,/.
evanescent, adj., passager; éphémère;
evanescent.
evangelic, or evangelical (è-va'n'd jôl -), .
adj., évangéliqne.
evangelically, adv., évangéliquement.
evangelism. »., prédication dei'Évangiîe5/.
evangelist, n., évangéïktc, m.
evangelize (-'aïze), v.a., évangéliser.
evanish (è-),v.n., (ant.) disparaître, 6 éva-
nouir.
evanishment, »., disparition.
evaporafclC (è-vnp'o-ra-b'l). a^.,évaporable.
evaporate, v.n., s'évaporer.
evaporate, v.a., faire évaporer.
evaporation (-ré-), n., evaporation.
evasion (i-vé-jeune), n., moyen évasif ; sub-
terfuge, m. ; défaite,/.
evasive (i-vé-cive), adj., évasif,
evasively, adv., évasivement.
evasiveness, n., ccractôre évasif, m.
evo (îve), n., soir, m. ; veille, /. At — ; **
soir. On the — of ; à la veille de, .
even (î-v'n), n., soil, m.
ÔVÔ
719

erea. «#., égal ; (smooth— //<a£) uni ; (level
with— à rcw) de niveau ; (of number— des nom-
bres) pair. To be — with any one : rendre la
pareille à quelqu'un ; être quitte avec quelqu'un.
GVeULfOdv., môme ; aussi biea ; parfaitement.
— as ; comme. — no*,v ; tout à l'heure. — so ;
de même, ainsi.
even, v.a., égaler ; égaliser ; mettra de
niveau.
even-handed (-ha'n'd'ède), adj., Impartial,
équitable.
evening (î-v'n'-), n., soir, m. ; soirée, f. ;
(fig.) déclin, m. In the — ; le soir ; dans la soirée.
To-morrow — ; demain soir; demain au aoir.
evening, adj., du soir. — party ; soirée, f.
evenly (i-vè'n'-), adv., également ; de
niveau ; (fig.) impartialement.
eveaaei»(i-v n'nèce), n., égalité; sérénité,/.
even-3£>ng (-3o'n'g), n., chant du soir, m. ;
prière du soir, /. ; soir, m., soirée,/.
event (è-vè n'te), n., événement, m. ; issue,
/. ; (of a pt>em, a play; &c.— d'un poème, d'une
pièce, $c.) dénouement, dénoûment, m. At all
— s ; à tout événement; en tout cas ; à tout hasard.
éventer ate (è-vê'n'tèr'-), v.a., éventrer.
eventful (-foule), adj., plein d'événements.
eventide, or evening-t&de (-taïde), ».;
(ant.) déclin du jour ; soir, m.
eventilate (è-vêV-). v.a., vannes.
eventual (è-vê'nt'iou-), artj.9 éventuel ;
final, définitif.
eventually, adv., éventuellement; défini-
tivement. •
ever (ôv'eur), adv., toujours ; jamais. For
— ; pour toujours ; pour jamais ; à. jamais ; à
tout jamais. For — and — ; pour toujours ■;
pour jamais; à jamais ; (biblically— biblique)
jusqu'à la fin des siècles. Scarcely — , hardly
— ; presque jamais. — and anon ; de temps en
temps ;de temps à autre. Wine for — 1 vive le
vin ! If I have — .... ; si j'ai jamais ....
ever-bubbling (-beub'-), adj., toujoun
bouillonnant.
over-burning (-btà\im'-),adj. Jnextînguible.
ever-during (-diour'-), adj.. éternel.
evar-graen (-grîne), adj., toujours vert.
evergreen, n., plante toujours verte./.
ever-noneured (-o'n'-eurde), adj., de glo-
rieuse mémoire.
ever-lasting (-last'-), adj., qui dure tou-
jours; éternel, perpétuel.
everlasting, n., éternité, /. ; Eternel ;
(bot.) gnaphale, m., immortelle, /.
everlastingly, adv., éternellement, à
jamais.
overlastingness, n., éternité ; durée per-
péluelle. f.
ever-living (-11 v'-), adj., immortel.
©Vermorô(-môre), adv., toujours; éternelle-
ment.
evorsipn (ê~veur-), »., (ant.) renverse-
ment, m.
every (èv'euri),' adj., chaque, tout, tous les.
— jody ; tout te monde, cliacitn. — day ; tous
les jours, chaque jour. — other day ; de deux
jours l'un; tous les deux jours. — thing ; tout. —
where ; partout. »
eviot (è-victe), v.a., prouver ; (jur.) évincer.
eviction, n., preuve; (jur.) éviction,/.
evidence (êv'-), n., évidence, déposition,
preuve, /.; témoignage; (pers.) témoin, m.
— for the prosecution ; iémoin à charge. Pri-
soner's — ; témoin à décharge. King's — ,
Queen's — ; témoin révélateur de ses complices.
Circumstantial — ; .preuves déduites des circons-
tances. To give — ; rendra témoignage ; déposer.
evidence, v.a., montrer avec évidence ;
prouver, démontrer.
, evident- adj., évident.
evidential, or evideatlarfr c-ihal, shi-a-),
adj., d'cvideneSi
evidently, adv., évidemment.
•Vfl (î-v'l), adj., mauvais, malfaisant.
evil, n., mal, m. ; crime ; maladie,/. King's
— ; écrouelles, f.pl. Let — be to him that —
thinks ; honni tent qui mal y pense.
evil, adv., mal.
evil-a^GCted (-af-fèkt'ède), adj., mal dé-
posé.
evil-doer (-dou'eur), n.t malfaiteur; raâ
chant, m., méchante,/.
evil-favoured (-féveurde.), adj., laid,
difforme.
evil-favouredness, n., laideur, diffor-
mité, f
evil-minded (-maï'n'd*-), adj., mal inten-
tionné.
evilnesa, *., méchanceté, /.
evil-speaking (-.5pik'-), n., médisance,/:
evil-worker <-\veurk'-), n., méchant, m.
evince (ô-vi'n'-), v.a., faire voir ; montrer,
manifester.
evincible (-ci-b'l), adj., qui peutêtre prouvé j
démontrable.
evincibîy, adv., incontestablement.
eviscsrate (ô-vis'cêr-), v.a., éventrer, vider*
evocation (èv'o-ké-), n., évocation,/.
evoke (è-vôkc), v.a., évoquer.
CVOlatlon (êv'o-lé-), n., action de s'envoler;
volée, f.
evolnte (èv'o-lioute), n., (geom.) dévelop-
pée,/.
evolution (êv'o-liou-), n., action do dé-
ployer; (philos., milit.) évolution, /. ; (geom.)
développement, m. ; (alg.) extraction de3 ra-
cines,/. ; (fig.) mouvement, m.
evolve (i-volve), v.a., dérouler ; développer t
(chem.) dégager. . v
evolve, v.n., ste dérouler ; se développer |
(chem.) se dégagen
evolvent, n., (geom.) développante, /
evomition (èv-), n., (ant.)vomissement, m.
evulgation (è-veul-ghé-), *., (ant.) divui-
gation, /.
evulsion (1-veul-), n., evulsion,/.
ewe (you), n., brebis,/
ewer (you-eur), n., aiguière,/
ewry (you-ri), n., office (in the Royal House»
hold— dans la maison du roi), m.
exacerbate (ègz'ass'èr-), v.a., irriter; (mcd.:
rendre plus aigu ; empirer.
exacerbation, or cxacerbcscence
(ègzass'ôr-), n.. irritation ; aggravation ; (me**.)
exacerbation,/.
exact (ègz'-), v.a., exiger.
exact, v.a., commettre de3 exactions.
exaot. adj., exact, précis, strict.
exaction, n., action d'exiger ; exaction./
exactly, adv., exactement ; juste ; un juste.
exactness, »., exactitude, justesse, f.
exacter, or exactor (-'eur), n., exacteur»
m. ; personne qui exige, f.
exaggerate (èg-çadj'ât '-), v.a., exagérer.
exaggeration (ôgz'adj'V-é-), n-, exagéra-
tion, /.
exaggeratory (-teuri), adj., exagéré, exa-
gérât if.
exalt (ègz'ôlte), va., exalter, élever.
exaltation (-ôl té-v, n., exaltation, éléva-
tion,/.
examinant (ègz'-). n., personne h exami-
ner>/- . e +
examinatc.n., personne qui est examinee,/.
examination (ôgz'a'm'i-né-), n., examen.
m. ; vérification,/ ; (jur.) (of prisoners— ttme*
cusés) Interrogatoire, m. ; (of witnesses— de
témoins) audition,/ Private — : dur.) instruc-
tion, f. Post mortem — ; auicpiie,/.
examine (ègzVm'iue), v.«., examinera
fcxa
720
4ïjLQ
faire l'examen de ; visiter ; vériûer ; (jur.)
Interroger.
examiner,". , examinateur ; interrogateur ;
(jur.) juge d'instruction, m.
oxamplo (ègz'à'm'p'l), n., exemple, m. To
Bet an — ; donner l'exemple.
63ra.nll23.ate (ègz'a'n'-), adj., inanimé;
abattu.
exanthema (èksaVthèma), n. {exanthe-
mata), exanthème, m.
exanthexnatcus, adj., exanthémateux,
exanthématique.
exasperate (ègz'as'pèr-), v.a., exaspérer;
irriter.
exasporater (-'ét'eur), n., personne qui
exaspère,/. ; provocateur, m. -
exasperation (-pêr'é-), n., exaspération ;
provocation , /.
excandescence, or excandesoency
(èks'ca'n'dês'-), »-, incandescence; (n g.) colère,/.
exeandesoent, adj., incandescent.
excarnate, or exearnineate (èks'câr-),
v.a., décharner ; (anat.) excarner.
©xcarnifieation (-ti-ké-), n,, excarnation,/.
exo&V&te (èks'-), v.a., creuser ; excaver.
excavation (-vé-), n., excavation ; fouille ;
tranchée, /. ; déblai, m.
excavator (-vé-teur), n., terrassier, m.
exoeed (èks'cîde), v.a., excéder, dépasser;
(fig.) surpasser.
exceeding, n., surcroît, excédent, m.
exceeding, adv., excessivement.
exceedingly, adv., excessivement, extrê-
mement.
excel (èks'eèl), v.a. and n., exceller, sur-
passer ; l'emporter sur. To — in ; exceller dans;
turpasser dam.
excellence, or excellency, n., excellence,
perfection, supériorité,/. His — ; ton Excel-
lence, /.
excellent, adj., excellent, parfait; grand.
excellently, adv., excellemment ; par-
faitement.
exoept (èks'cèpte), v.a., excepter.
except, »."., (jur.) fournir ses exceptions.
ïo — against, to — to ; s'opposer à ; récuser. To
— to a tribunal; décliner la compétence d'un
tribunal.
except, prep., excepté ; hors.
exoept, conj., à moins que, à moins de.
excepting, prep., excepté, hormis.
exception, n., exception; objection, /.
With this — ; à cette exception près. By way of
— ; par exception. Without—; sans exception.
To take — at; s'offenser de; se formaliser de.
exceptionable î-a-b'l), adj., blâmable;
reprehensible.
exoeptioner, »», critique; censeur, m.
exceptions (-sép'sheusse), adj.$ qui se for-
malise; susceptible.
exceptionsness, n., susceptibilité,/.
exceptive, adj., exceptionnel.
exceptively, adv., exceptionnellement.
exceptlesa, adj., sans exception.
exceptor (-teur), *., critique, censeur, m.
excess." n., excès; (arith., of weight- de
poids) excédent, m.
excessive, adj., excessif ; exagéré ; outré.
excessively, adv., excessivement, à l'excès.
exchange (èks-tshé'n'dje), n., échange;
(corn.) change, m. ; (edifice) bourse,/. Average
—-X change m, nmun. Current — ; cours du change ;
céurs, m. Foreign — ; change extérieur, change
étranger. Nominal — ; change . nominal. Bill
of — ; lettre de change, f. Foreign bill of—;
lettre de change sur Vétranger. First of — ; pre-
mière de change, f. Rate of — ; taux du change;
Vt. ; cote du change, f. In — for ; en échange de.
exchange, v.a., échanger ; changer.
exchaiise-onise, a.» bureau de change, m.
exchanger, n., changeur, ».
exchequer (èk s- tshék'eur),w.. trésor ; trésor
royal ; trésor de l'État, m. Court of — ; cour de
l'Échiquier,/.
exchequer, v.a., traduire devant la cour
de l'échiquier.
exchequer-bill, n., bon du trésor, m.
excisable (-saïz'a'b'l), n., sujet à l'ixc'se, *
l'accise; (in France) sujet aux contributions
indirectes.
excise (-saïze), n.,(in England— en Angle-
terre) accise, excise,/. ; (in France— en France)
contributions indirectes,/./)/., régie. /.
excise, v.a., soumettre à l'accise ; soumettre
aux contributions indirectes.
exciseman (-rna'n), n., préposé de l'accise,
employé de l'accise; préposé des contributions
indirectes, de la régie, employé des contribu-
tions indirectes, de ia régie, m.
excision (èx-cijeune), n., destruction;
(suvg.) excision,/.
excitability (èx-saït'-), n., excitabilité,/.
excitable (èx-saït 'é'b'l), adj., excitable.
excitation (èx-sait'é-), n„ excitation,/.
excite (èx-saïte), v.a., exciter, animer.
excitement, n., excitation,/.; motif d'exci-
tation, m.
exciter, n., excitateur, m., excitatrice,/. ;
(fig.) mobile, m.
exclaim (-cléme), ».»., s'écrier ; se récrier.
To — against ; se récrier contre.
exclaim, n., clameur,/.
exclaimer, «., personne qui s'écrie, qui se
récrie,/. ; déclamateur,*»».
exclamation (-me-), n., exclamation, /.
Note of — ; point d'exclamation, m.
exclamatory (-teuri), adj., de déclamateur ;
d'exclamation.
exclude (-cloude), v.a., exclure,
exclusion (-clou'jeune), n., exclusion,/.
exclusionist (-clou-jeun'iste), n., personne
exclusive.
exclusive (-clou-cive), adj., exclusif; d'ex-
clusion. — of ; à l'exclusion de ; non compris.
exclusively, adv., exclusivement. — of ;
à l'exclusion de.
excogitate (-codj'i-téte), v.a., inventer,
créer, troxiver à force de méditation.
excogitation (-codj'i-té-), n., méditation ;
invention, /.
exoommunicable (-miou-), adj., passib.e
d'excommunication. *.
excommunicate (-miou-ni-kéte), v.a..
excommunier.
excommunicate, n., excommunié, m.,
excommuniée, /.
excommunication (-ké-), n., excommuni-
cation,/.
excoriate (-cô-ri-éte), v.a.,écorcher ; (surg.)
excorier.
excoriation, »., écorchure ; (surg.) exco-
riation,/. .
excortloation (-ké-), n., excoi «cation, /.
excrement (-cri-), n., excrément, m.
excremental. or excrementitious
(-ti-shi-eusse), adj., excrémenttux, exciémtu-
tiel, exerémenMtiel.
excrescence, or excrescency, n., ex-
croi ssance. /. ; (tig.) excès, rebut, m.
excrescent,, adj., qui forme une excrois-
sance ; surcroissant.
excrete (-crîte), v.a., excréter.
exoretion (cri-), »., excrétion,/.
excretive, or excretory (-on-, -teuri ,
adj., excrétoire, excréteur.
excretory (-cri- teuri), n., vaisseau éxoie*
toire, m. „ . j
exornciable (-crau-shi-aVl), adj., sujet *>
être tourmenté.
exo
721
ox:
excruciate (-crou-shi-éte), v. a., tourmenter
affreusement.
excruciating, adj., atroce, affreux.
excruciation, »., tourment atroce, m. ;
affreuse torture, f.
exculpate ('-keul'péte), v. a., disculper.
exculpation, n., excuse, justification, f.
exculpatory, adj., qui disculpe ; apologé-
tique.
excursion (-keur-), n., excursion, course,/.
excursive, adj., qui erre ; (fig.) décousu,
vague, errant.
excursively, adv., en errant.
exoursiveness, »., extravagance,/.
excusable (-kiouz'aVl), ck//., excusable.
exousableness, »., caractère excusable, m.
excusatory (-teuri), adj., d'excuse ; apologé-
tique.
exouse (-kiouze), n., excuse,/. To offer an
- ; présenter une excuse.
excuse, v. a., excuser. To — one's self for;
l'excuser de. — me ! excusez !
excuselcss, adj., sans excuse, inexcusable.
excuser, n., personne qui excuse,/. ; apolo-
giste, m.,/
exeat (èka'i'ate), n., exeat (permission de
s'absenter donnée à un étudiant des Universités
anglaises).
execrable (èksWa'M), ad?., exécrable.
execrably, «</u.,exécrablement.
execrate (èks'i-créte), v.a., exécrer.
execration, n., exécration,/.
execratory (-cré-teuri), n., formule d'exé-
cration,/".
* execute (êks'i-kioute),».a., exécuter; exercer.
execution, «., exécution, /. ; exercice ;
(slaughter— tuerie) massacre, carnage, m. ;(jur.)
saisie-exécu ti on , /.
executioner, n., exécuteur; bourreau;
(jur.) exécuteur des hautes œuvres, m.
executive, adj., exécutif.
1 executive, n.f pouvoir exécutif, gouverne-
ment, m.
> executor (-teur), n., exécuteur; (jur.)
exécuteur testamentaire, m.
executorial, adj., d'exécuteur testa-
mentaire.
executor snip, n., fonctions d'exécuteur
testamentaire, f.pl.
executrix, n., exécutrice testamentaire,/.
exegesis (èksTdji-cisse), n.. exégèse, /.
exegotical (-djét'-), adj. , exégétique.
exegetically, adv., par exégèse; d'une
manière exégétique.
exemplar (ègz'è'm'pleur), n., modèle, m.
exemplarily, adv., exemplairement.
exemplariness, or exemplarity, «.,
qualité de ce qui est exemplaire./
exemplary (-plari), adj., exemplaire ; (her.)
à armes parlantes.
exemplification (-ké-), v., explication par
des exemples: (jur.) ampliation,/
exempli£Ler(-fa'eur), n., personne qui donne
l'exemple, f.
exemplify (-fa'ye), v.a., démontrer par des
exemples ; donner un exemple de ; (jur.)copier.
exempt (ègz'ô'm'te), v.a., exempter.
exempt, adj., exempt.
exemption, n., exemption,/.
exenterate (ègz'è'n'têr'éte), v.a., ôter les
entrailles à.
exenteration, n., action d'ôter les en-
trailles, /.
exequatur (èks-i-koué-teur>, n., exequa-
tur, m.
exeqnial (ôgz'i-koui). adj., funéraire.
exequies (èks'i-kouize), n.pl., obsèques,
funérailles, f.pl.
exercisable (eka'er-saiz'aVl), adj., suscep-
tible d'aue u&eroé.
exercise (èks'èr-saïze), n., exercice ; (task -
devoir) thème, m.; (miiit.) manœuvre, /.,
exercice, m.
exercise, v.a., exercer ; (animal) promener.
exorciser, n. , personne qui exerce ; personne
qui s'exerce,/.
exergue (ègz'eurghe), n., exergue, m.
exert (ègz'eurte), v.a., mettre en œuvre;
montrer ; accomplir; exercer avec effort, faire
un effort. To — one's self ; faire des efforts ;
s'efforcer, tâcher.
exertion, n., effort ; emploi, usage, m.
exestuatica (ègz'ès-teu-é-;, n., efferves-
cence, ebullition, /.
exeunt (èks'i-eu'nte), v.n., (thea.) sortent.
exfoliate (èks'fô-li-éte), v.n., s'exfolier.
OXfolist'on, n., exfoliation,/.
exhalable (ôgz'hé-îa-bl), adj., qui peut
s'évaporer; évaporable.
exhalati©n(-'ha-lé-),n., exhalaison ; exhala-
tion, f.
exhale (ègz'héie), v.a., exhaler, faire exhaler.
exhaleraient, n., exhalaison,/
exhaust (egz'nôste), v.a., épuiser; (phys.)
aspirer.
exhausted, adj., épuisé ; (phys.) aspiré. I
?.m quite — ; je mis rendu.
exhauster, n., personne qui épuise; chose
qui équise, f. ; (phys.) aspirateur, m.
exhaustible, adj., épuisable.
exhausting, adj., qui épuise; (phys.) d'as-
piration. — pipe; tuyau d'épuisement, m.
exhaustion (êgz'hôst'ieune), n., épuise-
ment, m. ; aspiration,/.
exhaustive, adj., qui épuise; complet*
exhaustlees, adj., inépuisable.
exhibit (ôgz'hibite), v.a., exhiber, montrer
produire, exposer.
exhibit®?, n., personne qui montre, qui pro
duiî, /. ; (at publie exhibitions— aux expos i
tions p ubliques) exposant, m.
exhibition (èks'hi-), n., (action) exposition ;
(representation) représentation, /., spectacle,
m. ; (in universities — aux universités) bourse
fondée par un particulier; (jur.) exhibition,/.
Industrial — ; exposition de l'industrie.
exhibitioner, n., (in universities— aux uni-
versités) boursier, dont la bourse est fondée par
un particulier, m.
exhibitive (ègat*-), adj., représentatif.
exhibit-iv&iy, adv., d'une manière emblé-
matique.
exnifeîtosy, adj., qui exhibe.
exhilarate
récréer ; égayer.
exhilarating, adj., qui égaie ; réjouissant ;
exhilarant. '
exhilaration, n., réjouissance,/.
exhort (ègz'horte), v.a., exhorter, solliciter.
exhort, v.n., faire des exhortations. , *
exhortation (-té-), n., exhortation,/, i
exhortative, adj., exhortatif.
exhortatory, adj., exhortatoire.
exhorter, n., personne qui exhorte,/. '[.
exhumation (ègz'hiou-mé-), n., exhuma-
tion,/".
exhume (ègz'hioume), or exhumate
(-méte), v.a., exhumer.
exigence, or cTdgeney (èks'i'djè jse,-ol),
n., exigence,/. ; besoin, m.; situation critiquet
extrémité,/.
exigent, adj., critique.
exigible (èks'i'djl-b'l), adj., exigible.
exiguity (èks-i-ghiou-), n., exiguïté,/.
exieraous (èks-i-ghiou-eusse), aJj., exiga.
exile (ôgz'aïle), adj., mince, faible, peu con«
sidérable.
exile (ôks'aïle), n., exil, m. ; (pets.) exilé, m.
exilée. /.
exile (èka'aïle, <w ègz'-), v.a„ exiler.
qui
exhilarate (égz'hil-a-réte), v.a., réjouir,
exl
72S*
exi
exilement, »., exil, m.
exility (êgz'i-li-ti), »., petitesse, faiblesse, /.
exist, i>./i., exister.
existence, n., existence,/.
existent, adj., existant.
exit, n., sortie,/.
exit (èks'ite), n., (thea.) sort.
exitial (ègz'ish'al), or exitiOUS (-sheusse),
adj., funeste ; mortel.
ex©dUS(èks-ô-deusse), ». , Exode, m.; sortie,/.
exonerate (ègz-o'n'èréte), v.a., décharger;
soulager ; exonérer. ,
exoneration, n., décharge, /. ; soulage-
ment, m.
exonerative, adj., qui décharge ; qui sou-
lage.
exophthalmia (èks'of-thal-), n., exophtal-
niie, /.
exorable, adj., exorable.
exorbitance, or exorbitancy, n., excès,
m.; extravagance,/.
exorbitant, adj., exorbitant, excessif.
exorbitantly, adv., exorbitamment; exces-
sivement.
exorcise (èks'or-saïze), r.<7., excrci*-- r
exorciser, n., exorciste, m,
exorcism (-ciz'me), n., exorcisme, m.
exorcist, n., exorciste, m.
exordial (ègz'-), adj., de i'exorde.
exordium (-dieume), n., exorde, m.
exornation (èks'or-né-), n., (ant.), embel-
lissement, m.
exortive. adj., de l'orient.
exossated (-sé-tède), adj., (ant.) désossé.
exosseous (ègz-osh-shî-eusse), adj., sans os
exostosis (-tô-cisse), n., exostose,^.
exoteric, adj., exoterique; vulgaire.
CXOtery, n., doctrine exoterique, m.
exotic, adj., exotique.
exotic, n., plante exotique,/.
expand, v.a., faire épanouir, étendre, dé-
ployer ; dilater.
expand, v.n., s'épanouir ; se répandre; se
dilater ; s'étendre ; se déployer.
expanse, n., étendue,/
expansibility, n., expansibility,/
expansible, adj., expansible.
expansion, n., expansion ; extension, /.;
épanouissement, m.
expansive, adj., expansif.
expansiveness. n., expansibility,/
CSS parte, adj., d'un seul côté ; d'une seule
partie.
expatiate (êks-pé-shi-éte), v.n., courir;
errer. To — on ; s'étendre sur, discourir sur.
expatriation (-pé-shi-é-), n., extension ;
irrégularité,/.
expatiator (-pé-shi-é-teur), n., personne qui
s'étend, qui discourt,/.
expatriate (-pé-t'ri-éte), v.<i.. expatrier.
expect, v.a., attendre; espérer ; s'attendre à.
expectable, adj., qui peut être attendu.
expectance, or expectancy, n., attente,
/. ; espoir, m.; (jur.) expectative,/.
expectant, adj., expectant.
expectant,"., personne qui est da ii9 l'attente;
personne qui est dans l'expectative./.
expectation (-té-), n., expectation, expecta-
tive, attente, espérance./. He alwayslives in — ;
il vit toujours dans Verpeetative. In — of ; dans
l'attente de ; dans l'espérance de. To answer one's
— s ; repondre à ses espérances. Beyond one's — s ;
au delà de ses espérances.
expecter, n., personne qui attend, qui es-
père, f.
'.xpectinjçly, adv., dans l'attente.
expectorant, adj.. expectorant.
expectorant, n., expectorant, m.
expectorate (-réte). v.a., expectorer
expectoration (-ré-), iK-exprctoration, /.
expectorative (-ra-), adj.. expectorant.
eicpedience, or expediency (-pî-), n.,
convenance, /. ; à-propos, m.
expedient, n., expédient.
expediently, adv., convenablement; à pro-
pos.
expedite (-daïte), adj., prompt, expéditif,
vif, facile.
expedite, v.a., expédier, hâter, dépêcher.
expeditely, adv., promptement.
expedition, n., expédition; promptitude
hâte,/
expeditions(-pé-Qi3h'eusse),arf?'.,expéditif,
prompt.
expeditiously, adv., rapidement ; promp-
tement.
expeditive.arf/., expéditif.
expel, v.a , expulser, chasser, faire sortir.
expellable, adj., susceptible d'être chassé.
expelîer, «., personne qui chasse, qui ex-
pxilse,/.
expend, v.a., dépenser ; employer ; con-
sacrer.
expenditure (-di-tiourc), h., dépense; con-
sommation,/.; (fig.) emploi, sacrifice, 'm.
expense, n., dépense, /. ; dépens, frais,
nx.pl. Free of — ; yans frais; franco. At a
great — ; à grands frais. To go to — ; se mettre
en dépense; faire des frais. At any — ; à tout
prix.
expenselees. adj., sans frais.
expensive, a<y/'.,(pers.) dépensier; (of things
— des choses) dispendieux.
expensively, adv., à grands frais; dispen-
dieusement.
expensiveness, n., dépense; prodigalité,/.
expérience (-pî-ri-), n., expérience,/. I3y
— , from — ; par expérience.
experience, v.a., éprouver; faire l'expé-
rience de.
t experienced (eks'pî-ri-èVste), adj., qui a de
l'expérience ; expérimenté.
experiencer, n., personne qui fait des expé-
riences,/.
experiment, 7?., expérience,/.
experiment, v.n. and n., expérimenter.
experimental, adj.. expérimental; (pers.)
qui procède par expérience, expérimenté.
experimentalist, ». , auteur d'expériences ;
cxi>érnnentaUnr, m.
experimentally, adv., par expérience.
experimenter, »., auteur d'expériences;
expérimentateur, ni.
expert (-peinte), adj.,cxpeit, habile.
expertly, adv., habilement.
expertness, n., habileté,/.
expiable, adj., que l'on peut expier.
expiate (-été), v.a., expier, réparer.
expiation (-pi-é-), n., (ant.) expiation,/.
expiatory, adj., expiatoire.
expiiation (-lé-), »., pillage, n>.
expiration (-pi-ré-), n., expiration; cessa-
tion; evaporation, /. ; (death— mort) dernier
soupir, m.
expire (-paeur), v.n., cxpiier ; mourir; périr.
expire, v.a., expirer ; exhaler,
expiring, adj., expirant.
expiry (-piri), n., expiration,/.
explain (-pléne), v.a., expliquer, éclaircir.
explain, r.».. s'expliquer.
explainable (-'a-b'l), adj., explicable.
explainer, n., explicateur; commenta-
teur, m.
r explanation (-né-), n., explication, / ;
éclaircissement, m.
explanatory, adj., explicatif.
expletive (-pli-), adj., explétif.
expletive, n., explétif, ?».
explicable C-oa-b'l), adj., explicable.
explicate f-kéte), v.a.. dérouter; expliquer.
exp
23
GXt
explication (-ké-), »., déploiement, m.;
explication, f.
explicative, adj., explicatif,
explioator (-ké-teur), n., explicateur; inter-
prète, m.
explicatory, adj.. explicatif.
explicit, adj., explicite: oJair.
explicitly, adv., explicitement.
explicitness, n.. caractère explicite, m.
explode (-plôde), v. a., rejeter; repousser ;
condamner.
explode, v.n., faire explosion.
exploder, n., personne qui repousse, qui
condamne./.
exploit (-ploate), n., exploit ; haut tait ; fait
d'armes, m.
exploration (-ré-), n., exploration, /. ;
examen, m. ; recherche,/.
explorator (-ré-teur), »., explorateur, m.
exploratory, adj., exploratoire; explora-
teur.
explore (-plôre), v a., explorer, examiner.
explorement. n., recherche, exploration,/.
explorer, n., explorateur, m.
explosion (-plô-jeune), n., explosion,/.
explosive (-plA-cive), adj., explosif.
exponent (-pô-), n., (math.) exposant, m.
exponential (-shial). adj., exponentiel.
export, n., marchandise exportée; qui peut
être exportée,/.
export (-porte), v.a., exporter.
exportation (-por-té-), n., exportation,/.;
transport, m.
exporter, n., exportateur, m,
expose, v.a., exposer.
exposer, n., personne qui expose./.
exposition (-xi-), «., exposition,/.
expositor (-teur), n., interprète; commenta-
teur ; glossaire, m.
expostulate (-post'iou-léte), v.n., se plain-
dre ; faire des reproches ; reprocher.
expostulation (-lé-), n., reproche, m; re-
montrance,/.
expostûlator (-ié-teur), n., personne qui
fait des reproches, des remontrances,/.
expostulatory, adj.t de reproche; de re-
montrance.
exposure (-pA-jeur), n., exposition,/. ;
danger ; scandale ; éclat, m.
expound (-pa-ou'n'de), v.a., expliquer, ex-
poser.
expounder, n., interprète, m.
express, 7»., exprès, m.
express, adj., exprès ; formel ; d'une ressem-
blance exacte.
express, v.a., exprimer; représenter; dé-
Bigner.
expressible (-'ai-b'l), adj.-, exprimable.
expression, n.. expression ; énonciation,/.
expressive, adj., expressif. To be —of;
es primer.
expressively, adv., avec expression.
expressiveness, n.. force d'expre9sion, /.
expressly, adv., expressément.
expressness, n., (ant,.) caractère formel, m.
exprcssure (-prê-shioure), n., expression ;
empreinte. /.
exprobrate (prô-bréte), v.a., blâmer, re-
psocher.
exprobration (-bré-). n., blâme, m.
exprobrative, adj., de reproche.
expropriate (-prô-priéto), v.a., abandonner,
expropriation (-prié-), n., abandon, m. ;
renonciation./.
expugn(-pioune), v.a.. prendre d'assaut.
expugnable, adj., expuçnabîe.
expugnation (-peug-ne-), n., prise d'as-
saut : complete, /.
oxpulse (-peul'-), v.a.t exputeer, chasser.
expulsion, n., expulsion,/;
expulsive, adj., expulsif.
expunction (-peu'n'k-), n., effaçure,/.
expunge (-peu'n'dje), v.a., effacer, rayer;
raturer.
expurgate (-peur-ghéte), v.a., nettoyer ; (a
book — if n livre) purger.
expurgation, n., nettoiement, m. ; purifioa*
tion./.
expurgatory, adj., expurgatoîre.
exquisite (-kvvi-zite), adj., exquis; (of pain—
douleur) arroce, affreux.
exquisitely, adv., d'une manière exquise;
exquisement..
exquis iteuess, n., goût exqui3. m. : perfec-
tion ; (of grief, pain— du chagrin, de la douleur)
violence,/.
oxsiecant. adj., qui sèche, dessiccatif.
exsiccate (-kêté), v.a.. sécher, dessécher.
exsiccation, «., sécheresse, f., dessèche-
ment, m.
exsiccative, adj., dessiccatif, siccatif.
easpuitioR (-spiou-i-), n., crachement, m.
exsuction (-ceuk-), n., succion,/.
exsudation, n. y. exudation.
exsude, v. exude.
extant, adj., qui existe, existant.
esefcemporal. adj., (ant.) improvisé.
extemporaliy, adv., (ant.) à i'improviste.
extemporaneous (êUs-tè'm'po-ré-ni-eu.-se),
or extemporary (-ra-), adj., pour le moment;
improvisé.
extemporaneously, adn.. d'abondance.
extemporary. V. extemporaneous.
extempore (-pô-ri), adi., sur-le-champ,
sans préparation ; par improvisation.
extemporiness, n., faculté d'improviser,/.
extemporize (-raize), v.n., improviser.
extemporizer, n., improvisateur, m., im-
provisatrice,/.
extend, v.a., étendre, tondre; continuer,
prolonger.
extend, v.n., s'étendre; (of time— du temps)
se prolonger. »
extender, n., personne qui étend ; chose qui
étend,/.
extendible, adj., extensible ; (jur.) saisis-
9able.
extensible, adj., extensible.
extensibleness, or extensibility^tè'n'-),
n., extensibilité,/.
extension, n., extension; étendue./.
extensive (-tè'n'-), adj., étendu, vaste;
ample, grand.
extensively, adv., d'une manière étendue ;
avec étendue ; amplement.
extensor (-tè'n'-), n., (anat.) extenseur,
muscle extenseur, m.
extent (-tô'n'te), n., étendue,/.; (fig.) degré,
point, m.; (jur.) expertise pour estimer les biens
d'un débiteur saisi,/.
extenuate (-tè'n'iouéte), v.a., exténuer;
affail» ir, diminuer, atténuer.
extenuate, adj , (ant.) petit; maigre.
extenuation, n., exténua fion : atténuation;
mitigation, /.
eiïxerior (-ti-). adj., extérieur, en dehors.
exterior. «., (pers., things — personnes , choses)
extérieur: (pers.) physique, m.
Cî^teric-rly, adv.. extérieurement.
externiinato (-teur-mi-néte), v.a., exter-
miner; extirper: (alg.) éliminer.
extermination, n., extermination : extir-
pation: (alg.) élimination./.
exterminator (-ne-), n., exterminateur, 77».
exterminatory, adj., d'extermination.
extermine (-teur-), v.a.. (ant.) exterminer.
external (-teur- >, adj., extérieur, externe.
externally, adv., extérieurement.
externals (-nalze), n.pl., forme extérieure,
f.sing. ; dehors, m. sing.
exff
724
eye
exterraneous (-teur'ra-nf-eusse), adj.,
étranger;
extorsion, n., action d'essuyer,/.
extïl, v.n., Cant.) dégoutter.
extillation(-lc-), n.,fant.)dégouttement, m.
extinct (-ti'n'k'te), adj., éteint.
extinction, n., extinction./.
extinguish (-ti-n'gwishe), v.a., éteindre;
faire cesser ; surpasser.
extinguishable (-'a-b'l), adj., qu'on peut
éteindre.
extinguisher, n., (thing-— chose) éteignoir,
n». ; personne qui éteint,/.
extinguishment, n., extinction./.
extirpable, adj., que l'on peut extirper.
extirpate (-péte), v.a„ extirper.
extirpation, n., action d'extirper ; extirpa-
tion,/.
extirpator (-teur), n., extîrpateur, wi.
extol, v.a., exalter, élever, louer.
extoller, n., panégyriste, m.
extolment, n., panégyrique, m. ; louange,/.
extorsive, adj., qui extorque.
extorsively, adv., par extorsion.
extort (-torte), v.a., extorquer, arracher.
extorter, n.; personne qui extorque,/. ; con-
cussionnaire, m.
extortion, n., extorsion ; violence,/.
extortioner, n., auteur d'extorsions ; con-
cussionnaire, m.
extra, adj., d'extra; en sus ; supplémentaire.
extra, adv., en sus ; de plus- au delà. •
extract, n., extrait, m.
extract, v.a.t extraire; tirer; (teeth-~/«*
dents) arracher.
extraction, n., extraction,/, ;(pfcarm.) ex-
trait, m.
extractive, adj., que l'on peut extraire;
(chem ) extracîif .
extractive, n., (chem.) extractif, m.
extractor (-teur), n., forceps, m.
extradition, n., extradition,/.
extrados (-tré-do38e).n. ,farch.) extrados, m.
exfcr&geneeus (-tra-d jî'ni-eusse), adj. , d'une
autre espèce.
ejstra-judiclal (-djiou-di'eh'al), adj., extra-
judieiaire.
3Xtr&»jttdiela3iy, adv., extra judiciaire-
ment.
extra-Slmitary, adj., au delà des limites.
extra-mission, »., émission,/.
extra-ssraadane (-meu'n'dé-ne), adj., au
delà de ce monde.
extraneous (-tré-ni-eusse), adj., étranger.
extraordinarily, adv., extraordinaire-
ment.
extr&or dinarlness, s., caractère extraor-
dinaire, m. ; rareté,/.
extraordinary, adj., extraordinaire.
extra-parochial (-rô-kiài), adj., qui n'est
pas da la paroisse.
extra-provincial (-vfn'-shaî), adj., qui
n'est pas de la même province.
extra-regular (-rô-ghiou-leur), adj., hors
des règles.-
extravagance. or extravagancy
(-ga'n'ce,-'ci), n., extravagance; bizarrerie,/.;
prodigalité,/., folles dépenses, f.pl.
extravagant, adj., extravagant; bizarre;
prodigue, dépensier; (of things-— des choses) dis-
pendieux.
extravagant (ga'r/te), n# extravagant,
m., extravagante, f.
extravagantly, adv., d'une manière
extravagante ; prodigaîement.
extravagantness, n., extravagance,/.
extra vasated (-cé-tède), adj., extra vase.
extravasation, »., extravasation, extra va-
llon./.
ext?eme(-trîme),n., extrémité,/. ; extrême,
m. — s meet ; les extrêmes se touchent. To ail — :
jusqu'à V extrême. To carry to —s; pousser à
l'extrême.
extreme, adj., extrême.
extremely, adv., extrêmement.
extremity (-tré-), «.. extrémité,/.; extiême,
m., calamité,/. ; cas extrême, m.
extricable, adj., qu'on peut dégager.
extricate (-kéte), v.a., débarrasser, dégager;
tirer d'affaire.
extrication, n., action de débarrasser, de
dégager,/. ; dégagement, m.
extrinsic, or extrinsical (-tri'n*-), adj., À
extrinsèque.
CXtrinsically, adv., extrinsèquement, de
dehors.
extrude (-troude), v.a., expulser ; repousser.
extrusion (-trou- jeune), n., expulsion,/.
extuberance, or extuberancy (tiou-
bèr'-), n., protubérance,/.
extUberant, adj. , saillant.
. exuberance, or exuberancy (ègz'iou-
bèr'-), n., exubérance,/.
exuberant, adj., exubérant, surabondaut.
exuberantly, adv., avec exubérance.
exuberate(-bèr'éte), v. n. , surabonder.
exudation (èks'iou-dé-), n., exsudation,/.
exude (èk3'ioude), v.n., exsuder.
exude, v.a., faire exsuder.
exulcerate (ôgz'eul-cê-réte), v.a., exul-
cérer, ulcérer.
exulcerate, v.n., s'ulcérer.
exulceration (-cèr'é-), n., ulcération; (fîg.)
exaspération , /. >
exult (ègz'eulte), v.n., se réjouir ; triompher
de joie.
exultant, adj., joyeux, triomphant.
exultation (-té-), n., allégresse, /. ; triom*
phe, m.
exustion (ègz'eust'-ieune), n., combus-
tion,/.
exuvise (ègz'iou-vi-î), n.pl, dépouilles, f.pl.
eyas (a'y'asse), n., oiseau niais, m.
eye (a'ye), n.,œil, m.; (tig.) vue, /. ; (persp.)
point de vue ; (of a needle— d'une aiguille) trou ;
(nav.) œillet; (bot., arch., and in cheeses— et du
fromage) œil, m. ; (catch for a hook— agrafe)
porte,/. — s; yeux. False — ; œil postiche.
Black — ; œil noir, œil poché. Sore — s ; mal
d'yeux, m. Blind of one — ; borgne. In the
twinkling of an — ; en un clin d'œil. Farther
than the — can reach ; à perte de vue. Be-
fore any one's — s ; sous les yeux de quelqu'un. To
be before any one's — s ; avoir sous le nez. To cry
zny one's — out; s'épuiser en larmes. With
tear3 in one's — s ; les larmes aux yeux. To have a
black — ; avoir l'œil en compote, avoir un œil poché.
To have in one's — ; avoir dans l'œil: avoir en vue.
To tear cut any one s —s ; arracher les yeux à
quelqu'un. To open any one's —s ; ouvrir les yeux à
quelqu'un ; dessiller les yeux de quelqu'un. To shut
one's —s to; fermer les yeux sur. To strike the
— ; frapper les yeux. To cast down one's —s ;
baisser tes yeux.
eye, v.a., regarder; contempler; suivre des
yeux; (b.3.) lorgner.
eyeball (-bôl), n., globe de l'œil., m. ; prunelle,
pupille, /. ,
eyebrow (-braou), n., sourcil, m. To knit the
— s ; froncer les sourcils.
eyed (a'ye'-de), adj., aux yeux. Blue — ;
aux yeux bleus.
eye-dazziing, adj., éblouissant.
eye-drop (-drope), n., larme,/.
eye-glance (-glâ'n'ee), n,, coup d'œil ; re-
gard, m.
eye-gla&S (-glace), n., lorgnon, m.; (opt.)
oculaire, verre oculaire, m. Single — ; nwnoclz, m.
eyd
725
fed
Double — ; binocle; Inrg non à deux branches, m. ;
jumelle,/.
eye-holG (-hole), n.,(anat.) orbite, orbite, de
fall,/.
eyelash (-lashe), a., cil, m.
eyelo33 (-lÔdse ), a//., sans yeux; aveugla.
eyelet, or ©yulet-hole (-lète, -hole), «,,
oeillet (petit trou), /a.
eyelid (-lide), a., paupière,/.
eyepiece (-pice), a., (opt.) oculaire, m.
eye-salve (-save), n., (med.) ongueuc pour
Jes veux. An.
eyesight (-saïte), »., vue,/.
eyesore, « , chose qui blesse, qui offense
l'œil,/.; objet d'aversion, /a.; bête noire, bête
d'aversion./.
eyestring (-strigne), a., fibre de l'œil,/.
eye-water (-wô-teur), n., collyre, m.
eyot (a'yote), n., îlot, m.
eyre(ére), a., (jur.) tournée (of judges— de
juges),/.
eyry (ér'i), a. , aire(of birds of prey— des oiseaux
de proie),/.
jf f, sfxîôme lettre de l'alphabet, f, m./. ; (mus.)
fa. ru.
fabaceous (fa-bé-sheusse), adj., de fève.
fabago, n., (bot.) fabago, m., fabagelle, /.,
faux câprier, m.
fable (fé-b'l), n., fable,/. ; apologue, m.
fable, v.a., feindre; imaginer, inventer.
fabler, n., inventeur de fables, m.
fabric, a., édifice, ouvrage, m. ; fabrique,
manufacture, fabrication ; étoffe, /.
fabric, v.a., fabriquer.
fabricate (-kéte), v.a. , fabriquer, construire.
fabrication, a., construction,/.
fabricator, n., constructeur; fabrioateur,
ta., fabricatrice, f,
fabric-land (-la'n'de), n.pl., biens de fa-
brique, m. pi.
fabulist (-biou-), n., fabuliste, m.
fabulous (-biou-leusse), adj., fabuleux.
fabulously, adv., fabuleusement.
fabulousness, n., caractère fabuleux, m.
face (féce), «..visage, m. ; face, figure; (fig.)
apparence; (impudence) audace; (grimace)
grimace ; (of a cannon — d'un canon) tranche; (of
a diamond— d'un diamant) facette, /. ; (of a
watch— de montre) cadran ; (of a wall— de mur)
parement, m. ; (anat., aroh., fort., geom.) face,
f. To make —s at any one ; /aire des grimaces
à quelqu'un. To wash one's — ; se laver la figure,
se débarbouiller. To put a good — on the matter ;
y /aire bonne contejiance. To laugh in any one's
— ; rire au nez de quelqu'un. To slap any one's
— ; donner un touffiet à quelqu'un. Before any
one's — ; sous les if eux, à labarbe, au nez de quel-
qu'un. — to — -,/ace à /ace. With a full — ; de
far.e.
face, v, a», faire face à; affronter; (garments
—habits) mettre un reversa, mettre un retrous^is
à ; (to cover— couvrir) revêtir.
face, y.»., prendre un faux dehors; (milit.)
faire front. To — about; /aire volte-face.
faced (fésî'te), adj., à visage; à figure.
Double — ; ci deux visages. Full — ; quia la
figure -pleine. Fair — ; qui a beau visage. Bold
— : effronté, impudent.
faceless Hêsse), adj., sans face.
face-painter (-pé'n't'eur), n., peintre de
portraits, m.
face-painting, n., peinture de portraits,/,
facet (fass'ôte), 7i., facette, f.
fr satious (fa-oi-sheusse). adj., facétieux.
C^COtiouSly, adv., facéticuscment.
facetious&sss (-nèsse), n., facétie,/.
faciès (fé-shi-ise), a,, faciès, m, .
facile, adj., facile.
facileness (-nèsse), n., facilité, manque àe
fermeté,/.
facilitate (-tête), v.a., faciliter.
facilitation, n., action de faciliter; faci-
lite, /.
facility, a., faciliti,/.
facing (fécigne), n., (of garments—- d'habits)
revers, recroua^js; (of structures— de construc-
tions) parement, revêtement; (milit.) front;
(tig.) extérieur, dehors, m.
fac-similé (-11), «.; fac-similé, m.
fact, n., fait, m. Matter of — ;/ait. Mattep-
of- — man ; homme positi/, m. In — ; en effet, au
/ait. In point of — ; au/ait. To oatch in the
— ; prendre sur le fait.
faction, n., faction : discorde,/.
factioiiist. a., factieux, m{
factious (fak-shi-eusse>, adj., factieux.
factiously, adv., factieusement.
factiousness (-nèsse), n., esprit factieux, m,
factitious (fak-tish'eusse), adj., factice.
factor (-teur), »., agen,t; (com., math\) fac-
teur, ».
factory, a., factorerie, manufacture, fa-
brique, f.
factotum (fak-tô-teume), n., factotum ;
(print ) passe-partout, m.
factum (fak'teume), »., (math.) produit;
acte personnel, m.
facture (fak'tioure), n., (ant.) manière de
faire,/.; art de faire, m.
faculty (fak'eul-), m., faculté, f.; pouvoir,
talent, ut. ; habileté, /'.
facund, or facundiou3 (fak'eu'n'de, -di-
eusse), ad)., éloquent.
fad die, v.n., baliverner.
fade (féde), v.n., se faner, se flétrir; s'éva-
nouir.
fade, v.a., faner, flétrir.
fadge, v.n., s'accorder ; réussir.
fading, adj., qui se fane, qui se flétrit; qui
périr-.
fadingly, adv., en se flétrissant.
fadingncss (-nèsse), n., caractère péris-
sable, m.
fady (fé-), adj., qui seïane, qui se flétrit.
fseD6S(fi-cèze), Ji.pl., matière léax\e,/.si/uj. ;
(tried.) fèces, /.pi.
fag, v.a., forcer à travailler, à piocher; battre;
fatiguer.
fag, v.n., travailler, piocher.
fag, n., pioeheur, travailleur ; souffre-douleur;
(knot in c\oth—nœ'iîd dans le drap) nœud, m.
fag-end (-è'n'de), n., (of a tissus— d'une
étoffe) lisière, f. ; (com.) chef; (nav.) (of a rope
—d'une corde) bout; (fig.) rebut, m.
fagot (fag'ote), a., fagot, m. ; (fort.) fascine,
/ ; ( milit. ) 3 passe-volant, m.
fagot, v.a., lier ensemble; fagoter.
fail (fêle), a., manque ; insuccès, m.
fail, v.a., manquer à ; faire défaut à.
fail, v. n., faillir, manquer ; échouer; faiblir;
(com.) faire fai'Mte.
failing, n., défaut, m. ; faute; imperfection;
(com.) faillite,/.
failure (fél'ioure), a., manque, défaut; affai-
blissement, insuccès, ai.; affaire manquéo;
chute; (om.) faillite,/.
fain (féne), adj., joyeux, heureux; obligé.
fain. adu.,bien volontiers.
faint (fé'n'te), adj., faible, abattu; affaibli.
— blue ; bleu pale. — weather ; temps mou.
faint, v.n., s'évanouir, défaillir. To
away; s'évanouir.
fainthearted (-hârt'ôde). adj., poltron,
i sans cœur; abattu. ,
îai
fail
faint-heartedly, adv., ïâehrmenr; dari3
l'abattement.
faint-heartedness (-nèsse), n., manque de
coeur, m. ; pusillanimité ; timidité,/.
fainting, n., évanouissement, m.; défail-
lance,/.
faintlshness (fé'n't'ish'nèsse), n., légère
faiblesse,/.
faintly, adv., faiblement, mollement ; dans
l'abattement.
faintness (-nè3se), n., faiblesse,/.; abatte-
ment, ».
fainty, adj., faible.
fair (fére), adj., beau; clair; pur; net; (of
the hair — des cheveu c) blond ; (of the complexion
— du teint) blaira ; (of the weather— du temps)
beau; (of the wind— du veid) bon, favorable;
(just— raisonnable) juste, équitable, probe, loyal ;
(com.) courant,; (fig.) direct; (fig.) bon, com-
pétent; (fig.) libéral. To be a — judge ; être un
ton juge.
fafr (fére), adv., bien; agréablement;
favorablement; avec justice; avec équité ; de
bonne foi ; loyalement.
fair. 7i., belle femme, belle ; (market— marche)
foire./. The — ; le beau sexe, les belles.
fair-naired (-hèr'de), adj., aux cheveux
blonds.
fair-hand (-ha'n'de), adj. , de belle apparence.
fairing, n., cadeau de : foiré, m.
fairly, adv., bien-; pioprement; complète-
ment; favorablement; avec impartialité ; avec
justice,^honnêtement ; avec probité ; loyale-
ment.
fairness (-nèsse), n., beauté, clarté, pureté ;
netteté ; (of the hair— des chereux)co\i\ei\Y blonde;
(of thecomplexion — du tet/ii)blJMicheur; (justice)
équité, probité; justice ; loyauté./.
fair-spoken(-spôk'è'n), adj., à langue dorée.
fairy, m., fée,/.
fairy, adj., de fée ; féerique.
fairy-liiio (-laïke), adj., comme une fée.
faith (féth), n., foi; véracité,/. In — ! ma
foi t Breach of — ; ( jur.) violation de foi, f,
faith ! int., ma foi ! en vérité 1
faithful (-foule), adj., fidèle.
faithfully, cul o ., fidèlement.
faithfulness (-nèsse), n., fidélité./.
faithlôSS (-lèsse), adj., sans foi ; infidèle ; dé-
loyal.
faithlessness (-îèss'nêsse), n., infidélité;
déloyauté,/.
falcate, or falcated (-kéte, -két'ède), adj.,
faleiforme, courbe.
falchion (fàl'sheune), n., glaive, m.
falcon (fô'k'n), m., faucon, m.
falconer, n., fauconnier, m.
falconet, n., fauconneau, m.
faldstool (fâld'stoule), n., prie-Dieu; siège
devêque ; siège pliant, m.
fall(fôl), n., chute; (of night— de la nuit)
tombée; (in price— des prix) baisse; (of rain, of
8 iovr— de pluie, de neige) quantité tombée, /. ;
cuite des feuilles,/., automne,»*./. There has
b )en a — ©f snow ; il est tombé de la neige. To
Bpeculate on a — ; (com.) louer à la baisse.
fall, v.n. {preterit. Pell; past part., Fallen),
tomber ; retomber ; (in value — de valeur) baisser,
diminuer; (fig.) s'abaisser, descendre. To —
away ; ma igrir, dépérir. To — back; tomber en
arrière, reculer. To — down ; tomber par terre.
To — from; abandonner, quitter. To — in ; torn,
ber dedans ; s'écrouler ; s'ébouler ; (milit.) se ran.
çer. To — off ; tomber. To — on ; tomber dessus;
attaquer. To — out ; tomber : (pers.) se quereller .
se brouiller; (of things— des choses) arriver, ad-
venir. To — out with ; se brouiller avec. To —
to; tomber en partage, échoir ; se mettre à; selii rer
à; se rendre à; se jeter sur; tomber dessus. To
. — into : se conformer à.
fall, r.a.. laisser tomber ; diminuer ; (in Amfr
rica — en Amérique) abattre.
fallacious (fal- lé sheusse), adj., trompeur;
fallacieux, illusoire.
fallaciously, adv., d'une manière trom-
peuse; fallacieusemcnt.
fallaciousness (-nèsse), n.. caractère trom-
peur, JW. ; fausseté,/.
fallacy, n., illusion, /. ; faux raisonnement ;
sophisme, m.
fallibility, m., faillibilité,/.
fallible (-li-t/1), adj., faillible.
falling (foi'-), m., chute./. — away ; amai-
crissement, m. ; (fig.) décadence, f. — en ; chute ;
déjection ; apostasie, f. - out ; brouillerie, f.
falling-sickness, n., épilepsie, /. ; mal
caduc ; haut mal, m.
fallow (fal'lô), n., jachère, /.
fallow, v.a., jaehérer.
fallow, adj., fauve; (agri.) en friohe, en
jachère ; (fig.) inculte.
fallow-finch (-fi'n'she), n., (orni.) motteux,
cul-blanc, m.
fallowness (-nèsse), n., stérilité,/.
false (fôlse),a<i/., faux; (of imprisonment —
if emprisonnement) illégal.
falsefaced (-fés'-te), adj., hypocrite.
false-hearted (-hâr'tède), adj., perfide,
trompeur.au cœur faux.
false-heart edness (-nèsse), »., perfidie,/.
falsehood (-boude), n.. fausseté. /V ; faux, m.
falsely, adj., faussement.
falseness (-nèsse), n., fausseté,/.
falsetto (fâl-), n., (mus.) voix de tête, de
fausset, f.. fausset, m.
falsinable (fôis'i-faï'aVl), adj., qui peut
être falsifié.
falsification (-fi-ké-),n., falsification,/.
falsifier (-faï'eur), n., falsificateur; faus-
saire. JU.
falsify (fa'ye), v.a.. falsifier ; altérer ; fausser.
falsity, n.. fausseté , /.
falter (fôT-), v.n., hésiter; se troubler.
faltering, n., hésitation,/. ; trouble, m.
falteringiy, adv., avec hésitation ; avec
trouble.
fame (feme), n., renommée, ©fâme, /.
famed (fém'de), adj., renommé.; fameux.
fameleSS (-lesse), adj., sans renommée ; sans
nom.
familiar, n.. ami intime; démon; esprit;
(Inquisition) familier, m.
familiar, adj., de la famille ; familier. To
be— with ; être familier avec; connaître fami-
lièrement. To grow — ; se familiariser.
familiarity, »., familiarité,/. -
familiarize (-aïze), va., familiariser.
familiarly, adv.. familièrement.
family, n., famille,/. To be In the — way ;
être enceinte.
famine, »., famine,/.
famish, v.a., affamer.
famish, v.n., être affamé ; mourir de faim.
famishment, n.. faim extrême,/.
famous (fé'meusse), adj., fameux.
famously, adv., avec une grande renommée ;
furieusement, prodigieusement, fameusement.
fan, n., éventail, m. ; (of a windmill— dé
moulin à vent)&ï\e,f. ; (agri.) van, m.
fan. r.a.. éventer; (agri.) vanner; (fig.) exciter.
fanatic, or fanatical, adj., fanatique.
fanatic, ».f fanatique, m.f.
fanatically, adv., dnine manière fanatique;
avec fanatisme.
fanaticism, n., fanatisme, m.
fanatieize (-çaïze), v.a., fanatiser.
fan°carrier, »., porte-éventail, m.
fanciful (-foule), adj., fantastique; qui a def
fantaisies ; fantasque..
fan
721
fa3
fancifully, adv., faafcuiiquemer.t; capri-
cieusement.
fancifulness, n., caprice; caractère fan-
tastique ; oaraetère fantasque, m.
fancy, n., imagination ; fantais\e ; idée, /. ;
goût, m. To take a — to any one ; prendre quel-
qu'un en affection.
fancy, adj., de fantaisie ; (of a ball —d'un bal)
costumé, travesti.
fancy, v.a., s'Imaginer ; se figurer; avoir du
goût pour. ,
fanoy, «m*., s'imaginer; se figurer.
fancy-framed (-fré'm'de), adj., créé par
l'imagination.
fancy-monger (• meu'n'gheur), n., songe-
oreux, m.
fancy-sick, adj . ,quî a l'imagination malade.
fandango, »., f mdango. m.
fane (féne), n., temple ; fanum,m.
fanfaron (-rô'n), n., fanfaron, m,
fanfaronade (-éde) n., fanfaronnade,/.
fang (fan'gn), »., griffe, serre; (of persons'
teeth— des dsnts humaines) racine,/. ; (of dogs—
— de chien) croc, m. ; (of boars -rde sanglier) dé-
fense,/.
fang, v.a., saisir.
fanged(fan'gn'de),m(/., armé de dents; armé
de griffes ; arme de serres ; armé de crocs; armé
de défenses.
fangle (fan'gn'g'l), n., (dut.) nouvelle mais
itnpide invention, /.
fangled (fan'gn'g'lde), adj., (ant.) trop
voyant ; éclatant. New : de nouvelle invention.
faugleSS, ad;., sans dents, sans crocs; sans
serres ; sans griffes ; sans défenses.
fanlight (laïte), »., fenêtre en éventail,/.,
œil-de-bçeuf . m.
fanlike (-laïke),a<#., en éventail.
fanmaker (-mék-), n., éventailliste, m.
fannel, or fanon, n.,(e.rel.) fanon, m.
tanner, «., personne qui évente, /. ; van-
neur, m.
xfanshaped(-sliépte), adj., en éventail.
fan-Stick, w.,lame d'éventail./. .
- fantasied (-cide), adj., travaillé par des
fantaisies.
fantast, or fantastic »., personne fan-
tasque,/.
- fantastic, or fantastical, adj., fantas-
tique; (pers.) fantasque.
fantastically, adv., fantastiquement ; fan-
tasquement.
J fantasticalness, n., fantaisie,/.; caractère
fantasque, m.
fantasy (-ci), n., fantaisie,/.
fantom. v. phantom.
faquir, n., faquir, m.
far (fare), adv., loin; au loin ; bien; de
beaucoup ; beaucoup. As — as ; a«*« loin que :
jusqu'à. By — ; de beaucoup. How — ?jusqtfoù .?
How — is it to .... ? combien y a-t-il d'ici à
. . . . ? So — as to ; jusqu'à. In so — as ; en
tant que. Thus — ; jusque là ; jusqu'ici. —
from ; loin de. — from it ; bien loin de là ; tant
t'en faut. The day was — spent ; la journée
était en grande partie passée. — inferior ; bien
inférieur.
far. adj.. lointain ; éloigné ; reculé.
farce (farce), v.a.. farcir ; enfler.
i farée. n., (thea.) farce,/.
farcical, adj., de farce ; burlesque.
farcically, adv., burlesquement.
farcin, or farcy (fàr-Y, n.t (vet.) farcin, m.
fard (farde), v.a., farder.
fardel (far'-), n., (ant.) 4ardeau ; paquet, m.
fare (fére), v.n., aller, se porter ; se nourrir.
To — ill i être- mal ; faire mauvaise chère. To
- well ; faire bonne chère.
fare, n., course,/. ; (price- coût) prix de la
course, m.; (pers.) voyageur, w. ; (food —ali-
mentation) chère, /., plaii, mets, m.pl. Bill of
— ; menu d'un repas, m. ; (at an eating-house —
au restaurant) carte, f.
fare-well, or farewell (fêr'wôle), n., adieu,
m. To bid any one — ; dire adieu à quelqu'un,
fare-well, or farewell, adj., d'adieu.
fare-well, or farewell, adv., porte-toibien ;
portez-vous bien ; adieu.
frvr-fetch (-fètshe), »., (ant.)détou ■ (ruse), m.
far-fetched (-fètsh'te), adj. chereLé au loin ;
^ amené, apporté de loin ; recherché ; tiré par les
cheveux.
far-gone, adj., avancé.
farina, n., farine,/. ; (bot.) pollen, m.; (chem.)
fécule,/. Fossil — ; espèce de carbonate de chaux.
farinaceous (-né'sheus^e;, adj.; farineux,
farinacé.
farm (fàrmeX v.a., affermer; exploiter;
faire valoir. — ont ; donner à ferme.
farm (fàrme), n.» ferme, /.
farmable (fàrmVb'l), adj., que l'on peut
affermer.
farm-bailiff (-bé-life), n., régisseur, de
ferme, m.
farmer,*., fetmier, m.
farmery, n., corps de ferme, m.
farm °house (-haouce), n., ferme (habita-
tion ), /.
farming, n.t exploitation d'une ferme ;
agriculture,/.
far most (fàr'môste), adj., le dernier, le plu3
éloigné.-
farm-yard (-yârde), n., cour de ferme,/.
farness, n., éloignèrent, m. ; distance,/.
faro (fé'ro), n., pharaon, ?/i.
farraginous (far-radj'i-), adj., composé do
divers matériaux.
farrago (far-régô), "n., farrago, m.
farrier, n., maréchal; maréchal ferrant j,
vétérinaire, artiste vétérinaire, médecin vété-
rinaire, m.
farrier, v.n., exercer le métier de maréchal
farrow (-rô), »., cochonnée, /.
farrow, adj., stérile.
farrow, v.a., mettre bas.
far-sought (-sôte), adj., cherché; recherché,
tiré par les cheveux, forcé. — expressions ; ex-
pressions forcées, tirées jxtr les cheveux, recherchées.
— learning ; savoir recherche.
farthel (farJAôle), j.a., (nav.) carguer,
ferler.
farther (fârMeur), adj., ultérieur, pîua
éloigné ; autre, encore un.
farther, adv., plu3 loin, de plus, ultérieure-
ment ; en outre.
farthermore. adv., de plus.
farthest (fàrt/ièste). n., le plus loin.
farthing (fârMigne). »., farthing (centimes
2.42) ;"ll.ard, m. Not to be worth a — ; n'avoir
pas un smt vaillant.
farthing-gale (fârMing-ghéle), n., cerceau;
cerceau de jupon, m.
farthingsworth (fârf/iignVwcurth), n.„
quantité pour la valeur d'un farthing,/
fasces (fas'size). n.pl., faisceaux, m. pi.
fascia (fash'i'a). n.. (arch.) face, plate-
bande ; (astron.) bande ; (anat.) aponévrose, /.*
fascia ; (surg.) bandage, m.
fascial (fas'slal), adj.. des faisceaux.
fasciated (fa-shi-ét'ède), adj., à face.
fasciation (fa-shi-é-),n.,(bot.)faseiation,/. z
(surg.) bandage, m. *
fasciolo (fas-si-cT). n., (bot.) fascicule, m.
fascicular (fas-sik'ibu-), adj., (bot.) fasel-
culaire : fascicule.
fasciculated (fas-si-kiou-léfède), adj.,
(bot.) fascicule.
fascinate (-néte), v.a., fasciner ; enchanter.
fascination '-né-), n„ fascination, /.;
charme, m.
fas
723
faw
fascine (-sine); n„ fascine,/.
fashion (fash'eune), n., mode; façon, forme.
/. ; module, m. In — ; à la mode. It is the — ;
c'est ta mode. In the French — ; à la fran-
çaise. In the English — ; à l'anglaise. Out of
— ; passé de mode. People of — ; qe?is à la
mode, m.pl. Woman of— ; femme à la v\ode,f.
Man of — ; homme à la mode, m.
fashion, v.a.t façonner, former.
fashionable (fash'eu'n'ub'l), adj., à la mode;
élégant ; fashionable.
fashionahieness, v., élégance ; vogue,/.
fashionably, adv., à la mode, élégamment.
fashionist, »., façonnier, m., façonnière,/.
fast (taste), »., jeûne, m. »
fast, v.n., j«ûner.
fast, adj., {hrm— adhérent) ferme, fixé ; (quick
—prompt) vite, rapide ; (faithful— constant)
fidèle ; (of sleep— da sommeil) profond ; (of
colours— des couleurs) bon teint : (nav.) amarré ;
(of a door, a window — d'une porte, d'une fenêtre)
<jui ne s'ouvre pas. To make — ; attacher;
(doors, window s—portes, fenêtres) fermer ; (nav.)
amarrer.
fast. ttdv.9 (firm— avec force) ferme ; forte-
ment ; (quick— avec célérité) vite; (of raining —
dd la pluie) fort, à verse ; (of one asleep— du dor-
mir) profondément. To hold — ; tenir ferme.
fasten (fàs's'n), v.a., fixer; attacher, lier;
(•a indows, doors — portes, fenêtres) fermer.
fasten, v.n., s'attacher.
fastener,»., personne qui attache ; qui lie,/.
fastening, n., attache ; fermeture,/.
faster (fàst'eur), n., jeûneur, m., jeûneuse,/.
faster, adv.. plus vite ; plus fort.
fastidioslty, »., dédain ; goût difficile, m.
fastidious, adj., dédaigneux ; difficile ;
délicat.
fastidiously, adv., dédaigneusement ; diffi-
cilement.
fastidiousness. «•# dédain; goût dif-
lîcile, m.
fastigiate, or fastigiated (fas-tidj'iéte,
-tède), adj., (bot.) fastigié.
fasting (fàst'-), «.Jeûne, m.
fasting-day, n., jour de jeûne, jour
maigr**. m.
fast&y (fast'-), adv., (ant. )ferme, fermement.
fastness (fast'-), «., fermeté, solidité ; (tig.)
sécuiité ; (stronghold— forteresse) place forte, /.
fastuous (fast'iou-), adj., dédaigneux ;
hautain ; fastueux.
- fat (fate), n., gras, m. ; graisse, /.
fat, adj., gras ; gros.
fat, r. a., engraisser.
fat, v.n., engraisser ; être à l'engrais.
fatal, adj., fatal, funeste, mortal.
fatalism, »., fatalisme, m.
fatalist, »., fataliste, m.
fatality, ».. fatalité,/.
fatally, adv., fatalement, fune9tement,
mortellement.
fatalness, n., fatalité,/.
fate (fête), n., destin, sort, m. The —s ;
les Parques, f. pi.
fate, v.a., destiner ; arrêter, décréter.
fated (fét'ède), adj., destiné.
father (fâ-fAeur), 7»., père, m. —s ; pères ;
ancêtres ; aïeux, m.pl. Grand- — ; grand-père, m.
God ; parrain, m. Step — ; in-law ;
beau-père, m. Almighty — ; père éternel, m.
Holy — ; saint père, m.
father, v.a., adopter. To — upon ; attri-
buera; gratifier de.
fatherhood (-houde), n., paternité,/.
fatherland (-la'nde), n., pays natal, m.,
patrie./.
fatherless, adj., orphelin, sans père.
fatherlessness, «., état d'orphelin.
fatherltness, adj., amour paternel, m.
fatherly, adj., paternel; de père.
fatherly, adv., paternellement; en pere.
fathom (faM'eume), «., toise ; (tig.) [n nJe,/.
fathom (faM'eume), v.a., Bonder; ;.ppi\j-
fondir ; pénétrer.
fathomable (-'a-b'l), adj., penetrable.
fathomless, adj., impénétrable; insondable.
fatidic, or fatidical, adj., fatldîqut.
fatiferous (-titer'-), adj., mortel.
fatigable (-ga-b'l), adj., (ant. )qui se fatigue
aisément.
fatigue (-tîghe), n., fatigue,/. To stand — ;
supporter la fatigue. To be worn out. wiih — ;
n'eu pouvoir plus de fatigue ; être rendu.
fatigue, v.a., fatiguer.
fatiguing, adj., fatigant.
fatiscence, «., fente, crevasse,/.
fatling, n., bête grasse,/.
fatness, *., graisse. /. ; (pers.) embonpoint,
m. ; (fig.) fertilité, abondance,/.
fatten (fat't'n), v.a., engraisser; nourrir,
alimenter.
fatten, v.n., engraisser.
fattener, n., personne qui engraisse, qui
nourrit./.
fattiness, n., onctuosité,/.
fattisn, adj., un peu gras. -
fatty, adj., graisseux.
fatuity (fa-tiou-i-ti), n., stupidité, imbé-
cillité, sottise,/.
fatuous (fat'-iou-eusse), adj., stupide, im-
bécile.
fatwitted, adj., imbécile.
fauces (fô-eize), n.pl., (anat.) isthme du
gosier; gosier, m.
faucet (fô-cète), n., canule (in a cask— d'un
tonneau en perce\ cannelle, cannette, /*.
faulchion (fôl-sheune), 7t. . V. falchion.
fault (fôlte), il., faute, /. ; défaut, m. To
find — with ; trouver à redire à.
fault-finder (-faï'n'deur), n., personne qui
trouve toujours à redire,/. ; censeur, m.
faultily, adv., d'une manière fautive.
faultiness, n., défauts, m.pl. ; caractère fau-
tif, ot. ; imperfection./.
faultless, adj., sans défaut, sans faute ; pan.
fait.
faultlessness. n., perfection,/.
faulty, adj., en faute, coupable; fauî'f»
erroné.
fauna (fô-), n., faune,/.
fautor, 7i., fauteur, m.
fautress, n., fautrice,/.
favour (fé-veur;, n., faveur; permistftaft j
grâce, /. ; (ribbons — rubans) couleurs, f.pl.,
faveur,/. To wear a — ; porter des couleurs . To
ask a — of; demander une faveur à. To be in —
with ; être dans les bonnes grâces de. By — ;
par la faveur. By — of ; under — of ; à la
faveur de.
favour, v.a., favoriser; gratifier; ménager.
favourable , adj . , f a vorabl e.
favourableness, n., caractère favoratle, m.;
bienveillance, /.
favourably, adv., favorablement.
favoured (fé-veurde), adj., favorisé, III- — ;
de mauvaise mine. Well ; de bonne mine.
favourer, n., personne qui favorise,/. ; pro-
tecteur, paitisan, m.
favourite (fé-veur'ite), 71., favori, m.,
favorite,/.
favourite (fé-veur-ite). adj., favori.
favourless, adj., non favorisé.
fawn (fô'n), 7i., (mam.) faon, m.-, (fig.)
(pers.) caresse servile, basse flatterie; (fig.) (of
animals— des animaux) caresse, /.
fawn, v.n., (of animals— des animaux)
faonner. To — on; (animal) caresser; (pera.)
caresser servilement, flatter, flagorner.
fawner, n,, flatteur servile; flagorneur, «!•
faw
729
fel
fawning, n., (of animals— des animaux)
caresse; (pers.) caresse servile; flatterie tlagor-
periç, /.
fawningly, adv.. en caressant; d'une
manière caressante ; servilement.
fay (fé), n., fée,/.
fay, v.a., (carp.) joindre ; affleurer,
fealty (û-), n., fidélité,/.
fear (ftre), n., crainte, peur,/. For — of;
ie peur de, de crainte de. . From — ; out of — ;
par peur. Bodily — ; crainte pour sa personjie.
fear, va., craindre, avoir peur; redouter.
fear, v.n., craindre; avoir peur, être craintif.
featfnl (-foule), . adj., qui a peur ; craintif ;
timide; terrible; (of % things^-cte* choses)
effrayant.
fearfully, adv. , crainti vem 3nt ; avec crainte;
ivec effroi; terriblement; d'une manière ef-
frayante.
fearfalness, n., crainte,/.
fearless, rulj., sans peur ; intrépide.
fearlessly, adv., sans peur, sans crainte.
fearlessness, n., intrépidité,/.
feasibility, n., possibilité d'exécution,/.
feasible (fî-zi'b'l), adj., faisable, exécutable.
feast (fîste), n., festin, m. ; fête,/. ; régal, m.
feast, v.a., donner un festin à; fêter, régaler,
estoyer.
feast, v.n., faire festin ; se repaître,
r feaster, n., donneur de festins ;aniateur de
K>nne chère, m.
feastful (-foule), adj., joyeux; de fête.
feastiîVg, «••• festins ; régals, m.pl.
feat, n., action, /. ; exploit; fait, haut
fait, m.
feather (fè^'eur), n., plume; (bot.)
aigrette ; (of a bird's wing and tail— de la queue
et des ailes d'oiseaux) penne,/. ; (milit. ) piumet, m .
feather, v.a., mettre de9 plumes à; orner
•d'une plume; (of .birds— -des oiseaux) cocher;
(fig.) empenner, donner des ailes à ; (to enrich
^-enrichir) emplumer.
feather-bed (-bède), n., lit de plume, m.
feather-driver (-draïv'eur), n,, plumas-
Sier," m.
leathered (fèf.Veurde). adj., garni de
plumes; emplumé; (of birds — des oiseaux) ailé,
emplumé ; (of arrows— des flèches) empenné ;
(fig.) enrichi.
feather-e&ged (-èdj'de), adj., en biseau.
feather-grass (-grâce), n., (bot.) sfcipe;
jtipe empennée, houque molle,/.
" featfcerless, adj., sans plumes.
feather-eeller (-sèî'eur), n., pîumassier, m.
feather-trade (-tréde), n, plumasseriè, f.
feathory, adj\, garni de plumes, emplumé ;
(bot.)plumeux; (fig.) léger comme une plume;
(of birds— des oiseaux) ailé, emplumé.
feature (fit'ioure), n., trait, in. ; figure,'/. ;
trait caractéristique, m. ; forme,/.
featured (fît'iourde), adj., qui a des traits.
Hard ; aux traits dur».
featureless, adj., san3 traits.
febricitant, adj., (med.) fébrieitant* fié-
vreux.
febrifuge (fè-bri-noud'je), adj., fébrifuge.
n febrifuge, n., fébrifuge, m.
febrile (fi-braïle, ou fè-), adj., fébriK
february (fèb'rou-), n., février, m.
feeal (fi-), adj., fécal, excrémentitiel..
feces (fî-cîze), n. v. feeees.
fecial (fî-shi-al), adj., fecial.
fecnla (fèk'iou-), n., fécule, /.; amidon, m.
feculence, or feculeney', n.; féculen©?, f.
feculent, adj., féculent.
fecund (fèc'un'n'd), adj., fécond.
fecundate, or fecundity (-déte, -fa'ye>,
.v.a., féconder.
fecundation (-dé-), n., fécondation,/.
fecundity, v.a, r. fecundate.
fecundity, n., fécondité,/.
federal (fèd'èr-), adj., fédéral.
federalism, n., fédéralisme, m.
federalist, n., fédéraliste, m.
federate (-été), adj., ligué, fédéré.
federation (-ré-), n., fédération, alliance,/.
federative (-ré-), adj., fédératif.
fee (fî), n., (feudalism— féodalité) fief, m.
(jur.) propriété héréditaire, /, ; (of doctors, Ac.;
— de médecins, Sfc. ) honoraire, m.
fee, v.a., payer; payer des honoraires à;
graisser la patte à.
feeble (fî'b'l). ad;., faible.
feeble-minded (-maï'n'dède), adj., faible
d'esprit.
feebleness, n., faiblesse,/.
feebly, adv. , faiblement.
feed (fîde), n., nourriture; (for cattle— des
bestiaux) pâture, pâturage, m.
feed (fide), v.a.. nourrir; (cattle— best taux)
paître, faire paître ; (animal) donner à mangera.
feed, v.n., se nourrir ; (of animals— des ani-
maux) paître, manner. To — upon ; se nourrir
de ; se repaître de.
feeder, n., personne qui nourrit, /. ; man-
geur, convive; (tech.) appareil d'alimenta-
tion, m.
feeding, n., nourriture; (for cattle— des
bestiaux) pâture,/.
feel (file), *»., toucher ; attouchement ;
tact, m.
feel, v.a. (preterit and past part.. Felt),
sentir; tâter; touchtr ; éprouver; ressentir; se
ressentir de. To — any one's puise ; tâter U
pouls à quelqu'un.
ffoel, v.n. , sentir ; se sentir. To — for ; avoir
de la sympathie pour. To — cold ; avoir froid.
To — soft; être doux au toucher.
feeler, n., personne qui sent, /. ; (mol.)
tentacule, / ; (of a cat— du chat) moustache ;
(ent.) palpe, antenne,/. ; (fig.) allusion détour-
née,/.
feeling, n., attouchement, toucher, tact;
sentiment, m. ; sensibilité,/. To have no — ;
n'avoir pas de sensibilité, n'aeoir pas d'entrailles.
feeling, adj., touchant; sensible. '
feelingly, adv., d'une manière touchante ;
d'une manière sensible; sensiblement.
fee»simple (fi-si'm'p'l), n., propriété libre,
/. ; (feudnl—féodalité) fief simple, m.
feet (fîte), n.pl V. foot.
feetless, adj., sans pieds.
feign tféne), v.a.. feindre, inventer, imaginer.
feign <féne), v.n., feindre; dissimuler.
feigned (feVd'e), adj., feint, inventé; dissi*
mule; imaginé.
feigneoly, adv. , avec feinte,
feigner, n., personne qui feint,/.
feigning, n., feinte; dissimulation,/.
feigningly, adv.. avec feinte.
feint (féVte) n., feinte, f.
feldspar, or feldspath (fèld'spâr, -spath),
n., (min.) feldspath, ».
f eldspathic, or feldspathose (-spath'ik,
-spath'oze). adj., feldspath;que.
felicitate (fi-li-ci-téte), v.a., (ant.) féliciter;
rendre heureux.
felicitation (fi-li-ci-té-), n., felicitation,/.
felicitous (fi-), adj., heureux.
felicitously, adv.'. heureusement.
felicity (fi-), n.. félicité,/. ; bonheur, m.
feline (fî-laïne), adj., félin ; de chat.
fell (fêle), n., peau, fourrure, /.
fell, adj., barbare, cruel.
fell, v.a., abattre : assommer.
feller, n., personne qui abat./.
fellmonger (-meu'n'g'ghsurïf, n., marchand
de peaux, m.
fellness, n., cruauté, férocité, /.
felloe (fèl'lô). n. v. felly.
feî
730
fer
fcllOW (fel'16). n., compagnon ; camarade ;
garçon ; gaillard ; (b.s.) individu, drôle ; (of a
university— d'une université) agrégé; (of things
—des choses) pendant, pareil, m. Bad — ; mau-
vais garnement, m. Good — ; bon enfant, m.
Fine — ; beau garçon, m. Poor — ; pauvre gar-
çon, m. Odd—; drôle de corps, m. Old—;
vieux bonhomme, m. Bed— ; camarade de lit, m.
Bchocl- — ; camarade de classe, m. These shoes
are not — 9 ; ces souliers ne sont pas pareils. To
be hail — well met; se traiter de pair à com-
pagnon. Here is the — to this picture; voici le
pendafit de ce tableau.
fellow,?*. a., assortir ; associer.
fellow-oreature (-krît-ioure), n., sem-
blable, m.,/.
fellow-heir (-ère), «., cohéritier, ri.
fellow-helper (-hôlp'eur), *., coadjuteur,
m., aide, m J.
fellow-ïabourer (-lé-beur'eur), n., colla-
borât eur, m.
fellow-like (-laîke), or fellowly, adj.,
sociable.
feilow-servant (-seur-), n., compagnon de
service, m.
fellowship, n., société, confraternité,/. ; (in
universities — des universités) grade d'agrégé,
m. ; (arith.) règle de société, règle de com-
v*ms'f-
(-sôl'djeu'r), r?., frère
lellow-soldier
d'armes, m.
fellow-student (-stiou'-),«., condisciple, m.
felly (fèl'li), advt, craellement.
felly (fêl'll), n., jante,/.
felo-de-se (fîlô-di-cî), n.t (jur.) suicide, m.
felon (fêl'o'n), n., auteur d'un délit, d'un
crime, d'un erime capital; criminel ; (med. )
panaris, m.
felon, adj., félon, traître ; inhumain.
felonious, adj., félon, traître ; (jur.)
criminel.
feloniously, adv. , en traître; (jur.) avec une
intention criminelle.
felony, n., (jur.) délit, crime, crime
sapital, m.
feît (fèîte), n., feutre, chapeau de feutre, m.
felt, or feltôr, v. a., feutrer.
felting, n., feutrage, m.
felucca (fi-leuk'ka), n., felouque,/.
female (fî-méle), n., femme ; personne ;
jeune personne ; (of animals only— des animaux)
femelle, f.
female, adj., féminin ; de femme ; (bot., and
of animals— des animaux) femelle.
feme-covert, or femme-covert
(îî'm'keuv'eurte), ri., (jur.) femme en puissance
de mari, /.
feme-sole, cr femme-sole (fî'm'sôle), n.,
(jur.) fille,/.
feminacy, or feminality (fê'm'i-), r».,
nature de femme,/.
feminine (fô'-m-i-). adj.. féminin; efféminé.
In the — gender ; (gram.) au féminin.
femininely, adv., comme une femme, en
femràe.
femoral (fè'm'o-), adj., fémoral ; crural.
fen (fè'n), n., marais, marécage, m.
fence (fê'n'ee), n., clôture, enceinte, barrière,
balustrade ; (art of fencing — art de faire des
armes) escrime,/.
fence, v.a.. enclore; mettre une clôture à;
mettre une enceinte à ; protéger, défendre. To
— in ; enclore.
fence, v.n.t faire des clôtures ; (with foils-
awe des fleurets) faire des armes, tirer des armes.
fenceless, adj., ouvert ; sans clôture.
fencer, n., tireur d'armes, m.
fencible (fè'n'-ci'b'l), adj., capable de dé-
fenpe.
fencibles, n.pl, soldats pour la défense du
territoire, lesquels ne peuvent être envoyés 1
l'étranger, m. pi.
fencing, »., enceinte, clôture ; (with foils—
avec des fleurets) escrime, /.
fencing-master (-mâs-tcuj, n., maître
d'arme?, m.
fencing-school(-skoule),n., salle d'armes, f.
fend(fê'n'd), v.a., se défendie de. — off;
parer ; écarter.
fender, n., garde-cendres, m. ; (nar.) dé-
fense. /.
fennel (fô'n'nèl), n., fenouil ; aneth doux. m.
fennish, or fenny (fè'n'-), adj., marécageux,
des marais.
fenu-greek (fî-niou-grîke), n., (bot.) fenu-
grec, senègre. senegré, senegrain, m.
feod (fioude). n., fief, m.
féodal (fioud'-), adj., féodal.
feodality (fioud'-). n. féodalité./.
feoff(fèfe), v.a., investir d'un fief; donner
l'investiture à.
feoffee (fèf'fi), n., personne investie d'un
héritage foncier, /
f coffer , or feoffor (fèf'eur), n. , personne qui
investit d'un héritage foncier,/.
feoffment (fèf-), n., inféodation, /. ; inves-
tissement d'un héritage foncier, m.
feracious (fî-ré-sheusse), adj., fécond,
fertile.
feracity (fî-ra-), n., fertilité, /.
ferine (fî-raïne), adj., sauvage, cruel.
ferineness (fî-raï'n'nèsse), or ferity (fi-),
n., férocité./.
ferment (fèr-), n., ferment, m.; fermenta-
tion./.
ferment, v.n., fermenter.
ferment, ?'.«., faire fermenter.
fermentable (-'a-b'l), adj., fermentable.
fermentation (feur-mè'n-té-), n., fermen-
tation./.
fermentative, adi., fermentât! f ; de fer-
mentation.
fermentât! veness, n., qualité de ce qui
est fermentatif,/.
forn (feurne). n., fougère./.
ferny, attj.t plein.de fougère.
ferocious (fi-rô-sheusse), adj., féroce.
ferociously, adv., avec férocité.
ferociousness, or ferocity, n., férocité,/.
ferreous (fôr-ri-), adj., ferrugineux.
ferret (fôr'rète), n., (mam.) furet, m. ; (tape
— ruban) pad ou, m.
ferret, v.a., fureter. To — out ; traquer, dé-
pister.
ferreter, ».. fureteur, m.
ferriage (fô'ri-édje), n., pontonage, prix du
passage dans un bac, m.
ferriferous vfèr'rif-èr'-), adj., ferrifère.
ferruginated (fôr'riou'djinétède), adj.,
rouilleux, rubigineux.
ferrugineous, or ferruginous (fcr'riou-
dji-n'-), adj., ferrugineux.
ferrule (fèr-ril, pu fèr'reule), virole,/.
ferry, v.a., passer dans un bac. To — over,
to — across ; passer dans un bac.
ferry, v.n. , passer l'eau.
ferry-boat (-bote), n.f bao ; bateau de pas-
seur, 771.
ferry-man (-ma'n), r?., passeur; (poet.) no-
cher, m.
fertile (feur'til), adj., fertile, fécond.
fertilely, adv., abondamment; fertilement.
fertileness, or fertility,?*., fertilité,/.
fertilize (-a'ize), v.a., fertiliser.
ferula (fôr'iou-), or ferule (fèr'eule), n.,
férule,/.; (of the Eastern empire— de l'empire
d'Orient) sceptre impérial, m.
ferule, v.a., donner une férule à ; donner, du»
ferules à.
fervency .feurvô'n-), n., ardeur, fùtvwcY
fer
731
fif
fervent, ad/., ardent, fervent.
fervently, ado., ardemment, avec ferveur.
îerviclii*»r-), adj., ardent, chaud, vif.
fervidly, ado.t avec chaleur ; ardemment.
fervidnéss, n., chaleur, ardeur,/.
fervour (feur-vaar), n., chaleur ; ferveur,
rrdeur, f.
fesconnine (-naine), adj., fescennin ; licen-
cieux.
fescennine, n. sing., vers fescennins, m. pi.
fosCUO (fês'kicu), n., (ant.) touche,/., pour
montrer les lettres aux enfants qui apprennent
à lire.
fesse, n., (her.) fasce,/.
festal, adj., de fête.
fester (fês'teur), v.n., s'ulcérer ; se corrom-
pre ; s'envenimer.
festival, n., fête,/. ; festival, m.
festival, adj., de fête.
festive, or festivous, adj., de fête ; joyeux.
festivity, n., fête ; gaîté, joie,/.
festoon (-toune), n., feston, m.
festoon, v.a., festonner.
festucine (-tiou-caïne), adj., couleur de
paille.
festueous, adj., de paille.
fetch (fêtshe), *., ru?e ; nnes3e, /. ; tour, m.
fetch, v.a., chercher ;aîier chercher; amener;
apporter ; (of price — prix) rapporter ; (one's
breath— l*/taieine) prendre, reprendre ; (a pump
— pompé) amGrcdr ; (a sighsoupir) pousser ;
(a blow— un coup) porter. To — away ; emporter,
emmener. To — down ; faire descendre, abaisser.
To — in ; faire entrer. To — off ; ôter, enlever.
To — out ; faire sortir, aller chercher. To —
up ; monter, aller chercher. These goods — a
great deal ; cette marchandise rapporte beaucoup.
fetch, v.n., se mouvoir.
feteher, n., chercheur, m,, chercheuse,/
feticism, or fetie^Isin, n., fétichisme, m.
fetid, adj., fétide.
fetidness, n.s fétidité,/.
fetlock (fet'-), n., fanon (of the horse— du
ïheval), m.
fetor (fi-teur), n., fétidité, mauvaise odeur,/
fetter (ïôt'teur), v.a., mettre dans les fers ;
(fig.) entraver.
fetterless, adj., «ans fers ; sans entraves.
fetters (fêt'teurze), n.„ fers, m.pl. ; en-
traves,/./?/.
fettle (fèt't'l), v.n., niaiaer ; baliverner.
fetUS (fi-), n., fœtus, m.
feud (fioude), n., fief, m. ; (quarrel— querelle)
brouillerie, querelle, inimitié, dissension, /.
feudal, adj., féodal.
feudalism, n., féodalité, f.
feudality, n., féodalité,/.
feudatory, n., feudataire, m.
feudatory, adj.; feudataire, qui relève d'un
seigneur.
feudist, n., feudists, m.
feuillexnort (fwil'mor), n., (colour— couleur)
feuille-morte, m.
fever (fi-veur), n., fièvre, /. Fit of — ;
accès de fièvre, m. Burning — ; fièvre ardente.
Intermittent — ; fièvre intermittente. Tertian
— ; fièvre tierce. Scarlet — ; fièvre scarlatine.
Typhoid — ; fiècre typhoïde. Miik ; fièvre de
lait. To be in a — ; avoir la fièvre.
-£ever, v.a., donner la fièvre à.
•* feverfew (-fiou), n., (bot.) pyrèthre, m. ;
matricaire, f.
feverish, adj., fiévreux ; fébrile ; brûlant.
feverishness, n., indisposition fébrile ;
(fig.) fièvre,/.
feverous, adj., fièvre. ; fébrile ; inquiet.
^'evory, adj., qui a la fièViC.
few (rtou), adj., peu de ; peu de gens. A — ;
peu de : quelques ; quelques-uns, m., quelques-
tt?»c53 /. — neople think thus ; peu de gens pen-
sent ainsi. G ive me a — of these pears ; don'.*e2-
moi quelques-unes de ces poires.
fewness, n., petit nombre, m. ; brièveté,/.
fib, n., conte, mensonge, m. ; bourde,/.
" fib, v.n., mentir ; faire des contes.
fibber, n., menteut, m., menteuse, /. ;
faiseur de contes, m., faiseuse de contes,/.
fibre (faï-beur), n., fibre./.
fibril (faï-bril). n., (anat.) fibrille,/.
fibrinous, adj., fibri lieux.
fibrous (faï-), adj., fibreux.
fibula (fi-biou-), n., (anat.) péroné, rn, ;
(surg.) suture,/.
fickle (fik'k'l), adj., volage, inconstant.
fickleness, n., inconstance,/.
fickly, adv., avec inconstance.
fictile (fik'til), adj., fait d'argile.
fiction (fik'sheune), n., fiction,/.
fictitious (-tish'eusse), adj., fictif ; factice.
fictitiously, adv., fictivement.
fictitiousness, n., caractère fictif, m.
fid, n., (nav.) épissoir, m. ; (of a mast— de
mât) clef,/.
fiddle, n., violon, m.
fiddle, v.n., jouer du violon ; (to trifle—
vétiller) baguenauder.
fiddle, v.a., jouer un air sur le violon. i
fiddle-faddle, n., (pop.) fadaise ; niaiserie;
sornette,/. i
fiddle-faddle, adj., (pop.) qui s'occupe de
fadaises, de niaiseries, de sornettes.
fiddler, n., joueur de violon ; ménétrier, m. j
£ddle-3tick, n., archet de violon, m. ; (non-
sense— bêtise) fadaise ; baliverne,/. — ! tarare f
fiddle-String (-striçne), n., corde à violon,/.
fiddle- WOOd (-woude), n., cytarexylon; bois
de guitare, m.
fiddling, n., action de jouer du violon,/. ,
fidejussor (faï-di-djeuss'eur), n., iidéjus-
seur. m.
fidelity, n., fidélité,/.
fidget (fidjète), v.n., se renuer; se tour»
men ter ; frétiller, s'agiter.
fidget, n., mouvement ; tourment, m. ; agita-
tion,/. What a — you are! comme vous vous
tourmentez !
fidgety, adj., remuant, inquiet ; traca3sier.
fiducial (ii-diou-shai), adj., confiant ; de
fidéicommis.
fiduciary (û-diou-shi-), adj., confiant ; fidu-
ciaire.
fiduciary, n., fiduciaire, m.
fie ! (fa'ye), int., fi ï — for shame \fi V horreur!
— on ... ! fi de. . . /
fief (fîfe), n., fief, m.
field (fîlde), n., champ, m. ; campagne, /.
— of battle ; champ de bataille, rn. In the open
— s ; en pleins champi. To take the — ; (milit.) so
mettre en campagne.
field-bed (-bède), n., lit de camp, m.
field-coîours (-keuTleurze), n.pl., (mllit.)
guidon, fanion, m.cing.
fieldfare (-fére), n., (orni.) litorne,/.
field-marshal (-mar-), n., maréchal, m.
field-mouse (-maouce), n., mulot, m.
field-Officer, n., officier supérieur, m.
field-piece (-p?ce), n., pièce de campagne,/.
field-staff (-siafe), n., (miiit>) boutefeu, m.
fiend (fî'n'de), v., esprit malin ; démon, ro.
fiendish, adj., diabolique, satanique.infern il.
fiendisimess, n., méchanceté infernale,/.
fierce (fîrce), a fj„ féroce, farouche, furieux,
violent.
fiercely, adp., férocement ; furieusement.
fierceness, n., férocité ; ardeur,/.
fieriness .(faïeur'-), n., fougue,/.
fiery, adj., de feu ; ardent, fougueux.
fife (faife), n., fifre, m.
fife, v.n., jouer du fifre.
lifer, n., fifre, joueur de fifre, m.
ftf
732
fin
fifteen (fiftine), adj.t quinze.
fifteenth <firtî'n*th), adj., quinzième.
fifteenth, n., quinzième,- m. ; (mus.) quin-
zième,/.
fifth (fifth), adj., cinquième ; cinq. Charles
the — ; Cluirles Quint (of Spain — d'Espagne).
Pope Sixtus the — ; le pape Sixte- Quint.
fifth, n., cinquième, m ; (mus.) quinte,/.
fifthly, adv.r cinquièmement.
fiftieth (iif-ii-èth), adj., cinquantième.
fifty, adj., cinquante.
fig, n., figue, /. ; (très — arbre) figuier, m.
À — for ! foin de ! nargue de ! Not to care a —
for ; ne pus se soucier d'un fétu de.
flg-eater (-ît'eur), n., (orni.) figuier; bec
figue, m.
fig-garden (-gârd'n), n., figuerie,/.
fig«l?OUSe (-haouce), n., serre à figuiers,/.
fight (faite), v.n. (preterit and past part.,
Fought), se battre ; combattre ; 89 ™rn battre.
fight, t.a., se battre avecj; combattre ; com-
battre contre ; défendre ; (a batt.e — une bataille)
livrer. To — hard ; se battre avec acharnement.
fight, n., combat, m.
fighter, n., combattant ; (b.s.) batailleur,
bretteur, m.
fighting, adj., qui combat ; (of things— des
choses) de combat. — men ; combattants, hommes
de guerre, m. pi.
fighting. »., combat, m. ; combats, m.pl.
figmarigcld (-gôlde), n., ficoïde, /.
figment (-mê'n'te), n., fiction./.
fig-orchard (-tsharde), w., figûerie,/.
figpecker (-pêk'eur), »., (orni.) beefigue, m.
fig-tr©e (-trî), m., figuier, m.
figur ability (figh'iou-), v., flgurabilité,/.
figur able, adj., susceptible de recevoir une
tonne, une figure.
figurai (figh'iou-). adj., figuratif.
figurant (figh'iou-), n., (thea) figurant, m.,
figurante,/.
• figurate (-réte), adj., qui a une forme, une
figure ; (math., mus.) figuré.
figurated (-rétè(ie), adj., formé ; figuré.
figuration (-ré-), n., forme, formation ;
(mus.) figure,/.
figurative (-ré-), ddj., figuratif ; figuré.
figuratively, adv., figurément ; au figuré.
figurât! veneSS, »., caractère métamor-
phique, m.
figure (ngh'ioure), n., figure; forme, tour-
nure,/.; (arith.) chiffre, m. What a — you are !
comme vous vo'là fagoté, arrangé! To cut a — ;
faire figure, faire une figure. Academical — ;
académie, /.
figure, v.a., figurer, façonner; former; ima-
giner. To — to one's self ; se figurer, s'imaginer'.
figured (figh'iour'de), adj., à dessin ; façonné,
ouvragé.
figure-head (-hède), n., (nav.) pôulaine, /.
fig-urist (ngh'iour'-), n., figuriste. m. ■
figwert (-vveiirte).n., (bot.) scrofulaire; herbe
aux éerouelles,/.
filaceous (-lé-sheusse), adj., filamenteux.
filament, n.. filament;. (bot.) filet, m.
filamentous, adj., filamenteux.
filbert (-heurte), n., aveline, noisette,/.
filbert-orchard (-fcsharde), n., coudraie,/.
âîbert-tree (-trî), n., coudrier, avelinier, m.
filch (filshe), v.a., escamoter, filouter, voler.
fileher, n., filou, voleur, m.
file (faïle), n.. (tool— outil) lime, /. ; (of
papers— de papiers) liasse. /., dossier, m. ; (list)
liste ; (of newspapers— de journaux) collection ;
(milit.) file,/. Cunning — ; fin matois, m. Cun-
ning old — ; vieux renard, m.
file, v.a., limer; enfiler ; jiewspaper3 —
journaux) faire une collection de; (jur.) pro-
duire ; (a schedule— bilan) déposer.
file, v.n., (milit.) marcher sur un ra-ag. To
— off ; defter.
file-CUtter (-keuf-), n., tailleur de lime3, m.
file-cutting, n., taille des limes./.
file-leader (-lîd'-) n., (milit;) chef de file, m..
filer, n., limeur, m.
filial, adj., filial.
filially, adv., finalement.
filiation (rl!-i-é-), n., filiation,/.
filiform, adj., filiforme.
filigrane (faïl'i-gréne), or filigree (fiTi-gri),
n.., filigrane, m.
filigraned (-gréVde), or filigreed (-grîde),
adj ., à filigrane.
filings (fail'ign'ze),n.;tf., limaille,/, ting.
fill, n., suffisance,/. ; soûl, m.
fill, t'.a.j. emplir, remplir; combler ; (to occupa
—tenir) occuper, remplir. To -— up; remplir
combler.
fill, v.n., se remplir.
filler, n.,. personne qui remplit, /. ; .empli»-
sage, m.
fillet (-lète), n., bandeau ; (bot,) filet ; (anat. )
frein, filet, m. ; (arch.) astragale,/., filet, m. — '
of veal ; rouelle de veau, f.
fillet, v.a., nouer d'un bandeau ; (arch.) omet
d'un filet.
filling, n., action de remplir; chose pout
remplir,/. ; remplissage, m.
filling, adj., qui remplit ; rassasiant.
fillip (lil'lijpe), n., ehiquerïa"ude,/.
■ fillip, v.a., donner une chiquenaude à.
• filly (fil'ii), n., pouliche ; (fig.) coquette,/.
.• film, n., (bot) pellicule ; (anat.) tunique,/:
(med.) taie,/. ; (fig.) nuage, m.
film, v.a.» couvrir d'une tunique, d'une pelll
cule.
fiimy, adj. , membraneux.
filter, n.. filtre, m.
' fiUer, v.a., filtrer.
filtering, adj., filtrant.
filtering-machine, n., filtre, m.
filth (filth), n., ordure, saleté ; (fig.) corrujv
tion, /.
filthily (-thi-), adv., salement
filthiness {-thi-), »., saleté, /. ; ordures,
f.pl. ; (fig ) corruption,/.
filthy (-thi-), adj., sale; (flg.) corrompu,
ignoble, honteux.
" filtrate (tré te), v.a., filtrer.
filtration (-tré-), n., filtration,/.
fimbriate (-été), adj., (bot ) frangé.
fimbriated (-étôde), adj., (her.) bordé.
fin (fine), ».. (ich.) nageoire,/. ; (of fiat fisli — ■
de poissons plats) m., barbes, f.pl.
iïnable (faï'n'a'b'l)» adj., passible damend»' ;
(of things— des choses) punissable d'une amende.
final (faï-), adj., final, définitif, décisif.
finale (fi-nâ-li), n., (mus.) finale,/.
finally (»aï-), adv., enfin, finalement; défini-
tivement.
finance, or finances, n., finance,/.*; finan
ces. f.pl.
financial (-shial), adj., financier.
financially, adv., en matière de finances.
financier (-cire), n,, financier.
finch (ti'n'she), n., (orni.) pinçon, m.
find (faï'n'de), v.a* (preterit and past part .
Found), trouver; (jur.) (guïïty-^roupdbh*)
déclarer ; (verdict) prononcer. To — ïn; pour-
voir de. -r- out; découvrir ; résoudre ; démarquer,
finder, n.. trouveur, m., trouveuse, /.
findfault (-fuite), n., censeur, m.
finding, n., découverte, f. ; (jur.) juge-
ment, m., déclaration,/.
fine (faîne), adj., fin, délicat ; subtil ; (hand-
some— beau) beau ; (fig.) bon. It is—-; (of thi
weather— du temps) il fait beau.
fine (faine), n., amende,/. ; pot-de-vîn, m.
fine, v.a., (to mulet— muteter) mettre
fin
783
«*
l'amende; condamner à une amende; (to refino
.-raffiner) affiner ; (wiue— vin) clarifier.
flue draw (-drô). v.a., faire des reprises
perdues à.
finedrawer, n., ouvrier en reprises per-
dues, m., ouvrière en reprises perdues,/.
finely, adv., fin; délicatement; finement;
subtilement; élégamment; (b.s.) joliment, de
la belle manière.
fineness (faîne-), n., finesse, délicatesse;
pureté ; subtilité ; beauté,/.
finer (faïneur), n., altineur, m.
finery (faï'n'ri), n., parure, /. ; ornement,
m. ; toilette, /. ; beaux habits, m.pl. ; (metal.)
affinerie, /., foyer d'affinerie, m
fine-spoken (-spô'k'n) adj., beau parleur.
fine-spun (-spei
Bubtil, délicat, délié.
acy.-*
adj.,
filé fin; (fig.)
finesse (fi nèce), ?j., finesse,/.
finesse, v.n., user de finesse, finasser.
fin-looteâ (fine-foutôde), adj., palmipède.
nnger (fi'n'gaeur), n., doigt; (mus.) doigter,
m ; (ri-j. ) inaiu, /. Fore—; doigt indicateur : index,
m. Little — ; petit doigt. Middle ; doigt du
milieu, médius. Ring ; annulaire, doigt an-
nulaire. To have anything at one's —s' ends ;
savoir quelque chose sur le bout du doigt. To point
with one's — ; indiquer du doigt.
finger, v.a., toucher, marner ; exécuter avec
led doigts ; (mus.) toucher.
finger, v.n., (mus.) doigter.
finger-board (-borde), n., (mus.) touche,/. ;
(of a violin — de violon) manche, m.
fingered (fi'n'gheurde),ac(/.,qui a des doigts ;
(but.) digité ; (raara.) à doigts. Light-* — ; qui
a la main légère ; enclin à volar.
finger-end (-ô'n'de), n„ bout du doigt, m.
finger»fish, n., (ich.) étoile de mer,/. ; poly-
nème, m.
finger-glass (-glace), n., bol pour se laver
les doigts à table, m.
finger-grass (-gràce),n.,(bot.) digitale pour-
prée,/.
fingering, n., touche, /. ; maniement ; ou-
vrage fait délicatement à la main; (mus.)
doigter, m.
fingerling (fi'n'gheur-), n., (ich.) saumo-
neau, m.
finger-parted (-pSrtède), adj., (bot.) digité.
finger-plate (-pléte), n., plaque de pro-
preté,/.
fitlger-stall (-stôl), n., doïgtier, m.
fingîe-fangie (fi'n'g'l-fa'n'g'l), n., (pop.) ba-
gatelle, babiole,/.
finical, adj., précieux, aftété, prétentieux.
finically, adv., précieusement, avec préten-
tion.
flnicalness,«., afféterie, A ; ton précieux, m.
fining (faï'n-), (metal.) affinage, m. ; (of wine
— »/u vin) clarification./.
finis Cfaï-nice), *., tin,/.
finish, v.a., finir, terminer; achever.
finish, n., fini, m.
finished (fin'ishte), adj., fini ; parfait.
finisher, «..exécuteur ; curdour en fin ; (horî.)
finisseur, m.
finishing, adj., de perfectionnement.
finishing, n., fini ; achèvement, m.
finite (fai-naïte), adj., fini.
finiteless. adj., infini.
finitely (faï-naï't'li), adv., d'une manière
finie.
finiteness, n., caractère fini, m. ; borne ;
limite,/.
finless, adj., sans nageoires.
finlika (-laïke), adj., en forme de nageoire.
finne^l (fi'n'de), adj.-, qui a des nageoires ; à
n.'.geoires. *■ »
• finny, adj., qui a des nageoires ; à nageoires ;
{poet) qui habite les eaux.
Qntoed (fi'n'tôde), adj., à doigts palmés,
palmipède.
fiorin-grass (faï'o'ri'n 'grâce), n.,(bot.)agroB-
tide stolon .f ère,/.
flr(feur), n., (bot.) sapin ; bois de sapin, m.
fir-apple (-ap'p'l), n., pomme de pin,/.
fire (faï'eur), n., feu. incendie, m. Incendiary
— ; incendie par malveillance. — ! au feu ! To be
on — ; être en feu. To catch — ; prendre fttu. To
make a — ■-, faire du feu. To miss — ; rater. To
put out a — ; éteindre un feu, un incendie. To set
on — ; to set — to ; mettre le feu à. He will never
set the Thames on — ',tt n'a pas inventé la poudre.
To add fuel to the — • ; jeter de l'huile sur le feu.
To put to — and s word ; mettre ci feu et à sang.
To go through — and water for ; se mettre au feu
pour.
fire, v. a., mettre !e feu à ; embraser ; incendier ;
(fire-arms— armes d feu) tirer. To — with ; en-
flammer de. To — off ; tirer.
lira, v.n., prendre feu ; s'enflammer. To —
at ; faire feu sur. — ! (mil it.) /«ru/
âre-arnis (-ârm'ze), n.pl., armes à feu, f. pi.
ftre-baîl (-bel), n., (milit.) grenade, f.%
(meteor) globe de feu, bolide, m.
fire-bar (-bare), n., barre de fourneau; barre
de loyer,/.
fire»bïast (-blâste), n., (bot.) charbon, m. ;
rouille ; nielle,/.
firebrand (-bra'n'de), n., tison ardent, m.;
(fig.) boutefeu, m.
fire-brick, n., brique réfractaire,/.
fire>ehe3t (-tshèste), n.,(nav.) coffre à feu, m.
fireclay, n., (tech.) argile réfractaire,/.
fire-company (-keu'm'-), n., compagnie da
pompiers,/.
fire-damp (-da'm'pe),n., feu grisou ; grisou,wi.
fire-do*?, n., chenet, w.
firedrako (-dréke), n.t dragon volant; feu
follet, m.
fire-engine (-è'n'djine), n., pompe à in-
cendie, /.
fire-escape (-ès-képe),n., appareil de sauve-
tage pour les incendier, m.
fire-fiy (-fla'ye), n., (ent.) lampyre? vei.
luisant, m.
ilre-grate (-gréte), n.. grille de foyer,/.
fire-irons (-©i'eur'n'ze),n., garniture de foyer,
/.; (tech.) ringard ; tisonnier, ni. Set of — s ; gar*
nlture de fcyer,f.
firelock, n,, arme à feu,/ ; fusil, m.
flre-man (-ma'n'), n.,. pompier; (in factories
— industrie) chauffeur, m.
flre-©£âee, n., bureau d'assurance.contre l'in-
cendie, m.
fire-pan (-pa'n), n., bassinet, m.
fireplace (-piece), n., cheminée,/. ; foyer de
cheminée ; âtre, m.
fire-prcof (-proufe), adj., à l'épreuve du feu.
fircr, n., incendiaire, jx «
iîro-screen (-serine), »., écran, m.
fire^ship (-shipe), n., brûlot, m.
fireside (-saïde), »., coin du feu, m.
Preside, adj., du coin du feu.
iirestone (-stône), *»., (min.) silex pyromaque,
711. ; pierre ;\ feu,/.
Sre-tile (-taile), n., (tech.) tuile réfractaire,/.
Qrewood (-vroude), n., bois à brûler, rn.
iireirork (-weurke), n., feu d'artifice, m. To
let off —s; tiret un feu d'artifice. {Firework
s'emploie généralement au pluriel.]
Sring, «., action d'incendier,/. ; chauffage, m.;
(in lit.) feu, m., fusillade; (vet.) cautérisation,/.
firing-iron (-aïeur'ne), n., (vtt.) fer à cau-
tériser, m.
firkin (feur-ki'n), n., quartaut, m.
firm (feurme), adj., ferme, solide.
firm (feurme), n., (com.) maison de commerce*
raison rociaîe. /.
fins, v.a., fixer, confirmer.
flr
7U
£a
flrm&moat (feur'-), n., firmament, ».
lirmamezLtal, «(/., du firmament.
firman (feur-), n., firman, ».
flrmless, aaj"., détaché de sa substance maté-
rielle.
firmly, ado., fermement ; solidement,
firmness, «., fermeté; solidité,/,
flr-plank (-plu'nk), n., plancha de sapin;
■apine,/,
v first (feurste), axlj., premier ; unième. Twenty
--— ; vingt st unième.
first, adv., le premier ; premièrement, d'abord..
*- or last ; tôt ou tard. At -s-j d'abord.
Urst-born, adj., premier-né.
2irst*fruitS (-frout.se), n.pl, prémices, /, pi.
firstling, »., premier- né, ».
firth (feurth), n., estuaire, m., embouchure./,
(of a river — d'unfieuve) ; détroit, ».
fir-tre© (-tri), n., (bot.) sapin, m,
fiscal (fiscal), adj., fiscal.
fiscal, n., fisc, m.
fisîl (fishe), »., poisson, ». ; (at play— au jeu)
fiche; (nav.) jumelle,/. A fine kettle of — ; une
jolie affaire.
fish, v.n., pêcher. To go— ing ; aller à la pêche.
fish, v.a„ pêcher; fouiller dans; (nav.) tra-
verser, jumeler.
fish-borie (-bône), n., arête de poisson,/,
flsh-cart (-carte), n., voilure a poisson,/.
fish-eurer(-kiour'-), n., saleur, m.
fish-day, ».. jour maigre, ».
Wisher, n., pêcheur, m.
fisher-hoat (-bote), n., bateau pêcheur, m
fisher°man (-ma'n), n., pêcheur, ».
fishery, n., pêche, pêcherie,/.
flsli-iag, n., poissarde,/.
ÊShfui (-foule), adj., poissonneux.
fish-hOOk (-houke), «., hameçon,».
fishify (fa'ye), v.a., convertir eu poisson.
fiahinCSS, ».• goût de poisson, ».
fishing. »., pêche, /.
fishiaglinc (-iaïne), n., ligne, ligne à pê-
cher,/:
fishing-rod (-rode), n., canne à pêcher;/.
fishing-tackle (-tak'k'l), n., ustensiles de
pêche, m.pl.\ attirail de pêche, m.
fish-kettle (-kôt't'l), n., poissonnière (usten-
sile)./.
fishllke (-Luke), adj.. de poisson.
v fl8h-market(-mâr-kète), n., poissonnerie,/. ;
marché au poisson. ».
fishmonger (-mun'n'g'gheur), n., poisson-
ftivir; marchand de poisson. ».
fish-pond, or fi&n-pool (-po'n'de, -poule), n„
étang; vivier, m.
fish-slico (-slaïce). n., truelle,/,
fish-spear (-spîre), *., harpon, ».
fish-wife (-waïfe), or fishwonian
(-woum'a'n). *.. poissonnière, marchande de
prisson; poissarde,/.
fishy, adj., poissonneux ; qui 3ent le poisson.
' fissiped (-pède), adj., fissipôde.
fissure (tish'ioure), n.. fissure, fente,/.
- fissure, v.a., fissurer ; faire des fentes à ;
fendre. •
fiât, n., poing, ».
fiStieufiS (-keufse), n.pl., coup3 de poing, ».
fistula (-tiou-), n.. fistule./
listUlar, atj., fistuîeux; list ilaire.
fistnliform. adj., fistulaire.
fistulous, adj., fistuieux.
fit, n., accès, paroxysme, m. ; attaque.; oon-
vulsion, / By —s and starts ; par accès; à
bâtons rompus, par sauts et par bonds.
fit. adj., propre; juste, à propos; convenable;
a^pable.
fit. v.a., convenir à; arranger; s'adapter a;
ajuster; (tech.) encastrer ; (of clothes— de vête-
ments) allrr à. To — to; accommoder à. To —
with; pourvoir de. To — out; équiper, monter;
(a ship— un vaisseau) armer. To —m; encas*'
trer. To — up; urranyer. That coat —3 yoÀ
well ; cet habit vous va bien. To — any one for ;
préparer quelqu'un pour.
fit, v.n., convenir; s'adapter à; s'ajuster ; (0*
clothes — de vêtements) aller.
fitchet (-tshète), or fitchew (-tshiou), ni
(mam.) putois, m. ; belette,/. »,
fitly, adv., à propos, convenablement, juste-
ment. ^
fitness, n., convenance, propriété, /. ; a-
propos, ». -■.■
fitter, n., personne qui adapte, /. ; (tech.)
ajusteur, ».
fitting, adv., convenable; à propos; juste.
fitting, «., adaptation, / ; ajustement, ».
— out; (nav.) armement, ». ; (miîic.) équipe»
ment, m. ■ ■ ~ '-~ -4
" fittingly, adv., convenablement.
five (faéve), ». and adj., cinq.- / -,
fivefold (-fôlde), adv., cinq fois; quintuple.
fives (faév'ze), n., (vet.) avives,/./?/. ........
Û3C, v.a., fixer, attacher, arrêter. To -- one's
self ; s'établir ; se fixer. . < , . ,--.-;* *
fix, v.n., se fixer. To — upon ; se fixer sur,
s'arrêtera. ■ >r v v '
fixable (ûks'ab'l), adj., qui peut être fixé.'
fixation (liks'é'-), n., fixité; plaça fixe; fixa* }
tion, /. ; y
fixed (fiks'te, ou fiks'ôde), adj.. fixe/
fixedly (fiks'èdii), ade, fermement ; fixa-,
ment. y~>
fixedness (fiks'ôd-), n.t fixité,/. ,
• fixity, n., fixité,/. v >• - :^^. ....
fixture (fiks'tioure). n., stabilité, /. ; (in a
house — dans une maison) meuble à demeure fixe.;
immeuble.». - -
fiabbiness. n., flaccidité ; nature flasque, /.
flabby, adj., flasque; mollasse.
flaccid (flak-sid«), adj., fiasque, faible.
flacoidity, or fiaccidness, «., flaccidité,/.
fiag, v.n.. pendre, flotter; (fig.) s'affaisser;
(tig.) se relâcher, faiblir.
fiag, v.a., laisser tomber ; (fig.) abattre.
fiag, wv (milit.) drapeau; (nav.) pavillon, ».;
(bot.) algue. — of truce ; drapeau blanc; pacU%
Ion blanc. Corn-. — ; (bot.) glaïeul, m.
flagellate (fladj'eî-léte), v.a., flageller.
flagellation (fiadj'èi-lé-), n., flagellation,/.] I
flageolet (fladj'o-lète), n., flageolet, ».
fiagginess (flag'dji-). n., état flasque, m.
fiaggy (flag'dji), adj., faible ; qui flotte ?
insipide ; flasque.
flagitious (fla^djish'eusse), adj., pervers; in-
fâme.
flagitiously, adv., avec perversité; d'une
manière infâme.
flagitiousness, n., perversité; infamie,/.
flag-officer, »., officier général de marine
commandant une escadre, m.
ïlagon. n., flacon ; pot, m.
llagrance, or fiagrancy (flé-), n., feu,
m. ; chaleur ; notoriété ; énormité,/.
. flagrant, adj., flagrant.
flagrantly, adj., d'une manière flagrante.
fiag-ship, n., vaisseau amiral, m.
iiag-staif (-stâfe), n., lance.de drapeau, /. ;
bût<>n de pavillon, ».
fiag-stone (-stône), w., dalle. /.
fi ail (fléle), n., fléau (à battre le blé), ».
fial£3 (fléke). n., flocon, m ; écaille,/.
fiako, v.a., former un flocon.
flake, v.n., s'écailler.
flaky, adj., floconneux ; écailleux. j
flam, n., sornette,/. ; conte, m.
flam, v.a. , .amuser par des sornettes.
flambeau, n., flambeau, ».
flame (fiéme). n., flamme,/. ; few, ».
flame, v.n.. flamber, jeter de Ifc flamme?
s'eiiflamraer; flamboyer.
fia
735
fle
flame-coloured ( keul'leurde), adj., couleur
de feu.
fiameless, adj., sans flamme.
flainen, (flé-mène), n., liamine, m.
flaming (ném'-), adj., flamboyant; .(fig.)
merveilleux.
fîamingly, adv., aveo éclat; merveilleuse-
ment.
flamingo (-mi'n'gô), n., (orni.) phénicoptôre,
flamant, m.
flamy (fié-), adj., de flamme ; éclatant.
fianconade (-con'éde), n., flanconade,/.
flange vfla'n'dje), n., rebord ; (railways)
bandage, m. ; saillie; bride; collerette,/.
flank, n., flanc ; côté, m.
flank, v.a.t flanquer ; (nrilit.) prendre en
flanc.
flanker, n., (fort.) flanc; (railit.) flan-
queur, m.
flanker, v.a., (fort.) flanquer.
flannel, n., flanelle,/.
flap, n., tape, /. ; léger coup ; (of trousers—
de pantalon) pont ; (of a nat, a cap— de chapeau, de
casquette) bord, m. -, (of a pocket— de poche) patte,
/. ; (of a coat— d'habit) pan ; (of a saddle — de selle)
quartier; (of the ear— de l'oreille) bout, m. ; (of a
shoe— de soulier) oreille, f.
flap, v.a., frapper légèrement; battre, agiter.
To — its wings ; battre des ailes.
flap, v.»., battre légèrement; battre dos ailes ;
pendre, retomber.
flap-eared (-îrde), adj., qui a les oreilles
pendantes.
flapper, n., clapet; (orni. ) halbran, m,
fiarë (flére), v.n., étinceler; (of candles— des
chandelles) ûier.
flash, n., éclat ; (of water, of light— de Veau,
de la lumière) jet; éclair, m. —of lightning;
éclair, m. — of wit ; trait d'esprit, m.
flash (flashe), v.n., luire; jaillir; étinceler.
To — with ; briller de.
flashily, adv., superficiellement.
flashy, adj., éclatant; brillant; insipide,
fade. •
flask, n., bouteille,/.; flacon, m. ; (artil.)
flasque, m.
flasket (flâsk'ète), n., corbeille, manne,/.
fiat, adj., plat; (of wine, beer, he— de vin,
bière, §c.) «venté ; (com.) calme ; (mus.) bémol ;
(of sound— du son) grave ; (fig.) net, clair, franc.
— nosed; camard; gui a le nez camus. To get
— ; sf aplatir ; (of wine, beer, &c. — du vin, de la
bière, 8fc.) s'éventer.
fiat, n., surface unie, plaine, /. ; terrain
plat ; (of a house— d'une maison) étage ; (pers.)
nigaud, niais; vjnus.) bémol, m.
flat, v.a., aplatir; (paint.) amortir; (fig.)
affaiïVîr.
flat, v.n., s'aplatir.
flatly, adv., de niveau, à plat ; (fig.) nette-
ment, clairement.
flatness, n. , aplatissement, m. ; égalité; (of
wine, beer, kc—de vin, bière, fyc.) platitude,/. ;
goût éventé, m.: (of sound— du son) gravité;
(fig.) insipidité,/.
flatten (flat't'n), v.a., aplatir; aplanir; (fig.)
affadir ; (mus.) adoucir.
flatten, v.n., s'aplatir; s'aplanir; (flg.) s'af-
fadir.
flattening, n., aplatissement; aplanlsse-
ment, in.
flatter, n., (pers.) aplatisseur ; (thing— chose)
aplattefoir, ni.
flatter, v.a., flatter.
flatterer, »., flatteur, m., flatteuse,/.
flattering, adj., flatteur.
flatteringly, adv., d'une manière flatteuse ;
avec flatterie, flatteusement.
flattery, n., flatterie,/.
fi&ttish (-tishe), adj., un peu plat.
flatulence, or flatulency (tlou-), n., û*>
tuosité; (med.) flatulence,/; (tig.)vide,ereux,w.
flatulent, adj., flatueux ; (med.) flatuloni ;
(fig.) ampoulé, gonflé.
flatuosity, n., (ant.) flatuosité,/.
flatUOUS, adj., (ant.) flatueux.
flatwise, adv., à plat.
flaunt (iiô'n'te), »., étalage,?»., vaine parure,
/., parade,/. ; impertinence,/.
flaunt, v.n., s'étendre; flotter; (fig.) se pa-
vaner, briller.
flavour (flé-veur), n., (of meat— de la viande)
goût, fnmet ; (of tea, coffee, &œ.—du thé, du
café, fyc.) arôme; (of wine— du vin) fumet, bou-
quet, m.; (of flowers— des fleurs) senteur,/.,
parfum, m.
flavour, v.a., donner un arôme à; donner
un parfum à; donner un fumet à; damer du
bouquet à.
flavoured (fié-veurde),ac?/., quia un arôme,
un parfum ; qui a un fumet, un bouquet, un
goût savoureux.
flavourless, adj., sans arôme, sans senteur;
sans parfum ; sans goût ; sans fumet; sans bou-
quet.
flavourous, adj., odorant, savoureux; qui
flatte le palais.
fia VOUS (fié-), adj., (ant.) jaune.
flaw (flô), n., défaut, m.; (of a diamond— du
diamant) glace; (in precious stones— des pierres
précieuses) paille; brèche, fente;, (nav.) risée de
vent,/.; (jur.) nullité.
flaw, v.a., fendre.
flawless, adj., parfait, sans défaut.
flawy, adj., qui a des défauts ; défectueux,
flax, n., lin, m.
Êiax-comb (-côme). n., séran.m.
fiax-dresserO-drès'-), n., séranceur de lin. m„
flax-dresslng, n., peignage de lin; séran-
cage, m.
flaxen (flaks'n), adj., de lin ; blond.
flax-fleld (-fîlde), n., linière,/.
fiax-grower(-grô-), n., cultivateur de)in,«»,
fiax-growing, m., culture du lin./.
fiax-mill, n., manufacture de lin,/.
liax-wench (-wè'n'she). n., fileuss de lin,/.
flaxy, adj., de lin ; blond.
flay (fié), v.a., écorcher.
flayer (flé-eur), n., écorcheur.
flaying, n., écorchement, m.
flea (M), n., puce,/.
flea-bite (-baïte), n., piqûre de puce,/.
flea-bitten (-bit't'n), adj., mordu des puces.
fleam (flîme), n., (surg.) flammette ; (vet.)
flamme,/.
flea wort (-weurte), n., herbe aux puoeé.
fledge (flèdje), adj., garni de plumes.
fledge, v.a., garnir de plumes.
flee (flî), v.n. (preterit and past part., F!ed),
s'enfuir, fuir ; prendre la fuite.
fleece (flîce), n., toison,/. Golden — ; toison
d'or.
fleece, v.a., abattre la toison de; tondre;
dépouiller; (fig.) écorcher.
fleeced (flîss'te), adj., couvert d'une toison.
fleecer ,n., exacteur, spoliateur, écorcheur, m.
fleeoy, adj., laineux, floconneux.
fleer (flîre), n., raillerie; grimace,/.
fleer, v.a. and n., railler.
fleerer, »., railleur, m., railleuse,/.
fleet (flîte), n., flotte, escadre,/.
fleet, adj., vite, léger, rapide.
fleet, v.n., passer rapidement, raser.
fleet, v.n., fuir, passer; s'envoler.
fleeting, adj., fugitif.
fleetly, adv., vite, rapidement.
fleetness, n., rapidité ; légèreté à la course;
vitesse,/
flesh (flêshe), n., chair,/. Proud — ; lour-
geons charnus, m. pi. Hard — ; durillon, m.
île 71
JlGSlS, v.a,, pepaStre ; essayer, étrenner; en-
durcir; (hunt.) charner.
fleshbrushC-breushe), n., brosse à friction,/.
tiesh «colour (-keul'leur), n„ couleur de
chair,/. A
flesh-coloured (-keul'leurde), adj., couleur
de chair ; incarnat.
flesh-day (-de), n., jour gras, m.
fleshhook (-houke), n., croc, m.
fleshiness, n., état charnu, m.
flesbless, adj., maigre, décharné.
fl33hliness, n., disposition charnelle,/.
fleshly, adj., de chair, de la chair ; charnel.
flesh-xneat (-mîte), n., viande,/.
fleshment, »., excitation,/.
fleshpct (-pote), «., marmite pleine de
viande,/. ; (of Egypt— a" Egypte) oignon, m.
flesh-red (-rède), adj., incarnat.
fleshy, adj., charnu ; de chair.
fieur-de-lis (fîeur-dê-lî), w„ (her.) fleur de
flew (fliou), n., babine./.
lie wed (fiioude), adj., qui a des babines.
flexibility, n,, flexibilité,/
flexible, adj., qui peut se plier; flexible.
flexion (flèk'shêune), n., courbure; flexion,/.
flexor (flck*seur), n., (anat.) fléchisseur;
muscle fléchisseur, ni,
flexuose, or flexuous (flèk'shiou-eusse),
adj., sinueux ; vacillant; (bot.) flexueux.
flexure (flèk'sioure), n., flexion, génuflexion :
(f eora.) courbure,/.
flicker, v.n., trémousser de l'aile ; voltiger;
ondoyer ; (of a light — d'une lumière) vaciller.
flickering, n., battement d'ailes, m.; (fig.)
vacillation, fluctuation,/.
filer (flaï*-), n., fugitif, fuyard; (mec.) vo-
lant, m.
flight (flaïte), n., fuite,/. ; vol, m. ; (of birds,
Ac— d'oiseaux, $c.) volée,/.; (fig.) élan, essor,
m. To betake one's self to — ; prendre la fuite.
fiightiness, »., légèreté, étourderie,/
flighty, adj., fugitif; étourdi, léger.
fiinisitie3S(fli,m'zi-),n., légèreté ; pauvreté,/.
ûlntsy (fli'm'zi), adj., mince ; mollasse ;
léger.
flinch (fli'n'she), v.n., reculer. To — from ;
se retirer de, fuir, manquer à.
flincher, n., personne qui recule,/. ; réfrac-
ta ire, m.
fling (fligne), n., coup ; (fig.) trait, m.
fling, v.a. {preterit and past part., Flung),
ji ter, lancer. To — away ; jeter, prodiguer. To —
down ; abattre, démolir. To — out ; jeter dehors.
To — up ; jeter en haut : abandonner.
fling, v.n., (man.) s'éparer ; (fig.) invectiver.
flinger, n., personne qui jette,/.; railleur,
m., railleuse,/.
flint (fli'n'te), n., caillou, m., pierre à fusil;
(fig.) roche ; dureté,/. — glass; cristal d'Angle-
terre, m.
flinty, adj., de caillou; caillouteux; (fig.)
dur, invisible.
flippancy (flip'pVn'-), n., ton léger; ver-
biage, bavardage, m.
flippant (îiip'pa'n'te), adj., inconsidéré,
léger; bavard. — tongue; langue bien pendue •.
flippantly, adv., légèrement ; inconsidéré-
ment ; avec mobilité.
flirt(fleurte), n., mouvement vif, m. ; (woman
—d'une femme) coquette,/.
flirt, v.n., voltiger; faire la coquette, coqueter.
flirt, v.a., jeter, lancer, agiter.
flirtation (fleur té-), n., mouvement vif,
w.; coquetterie; intrigue,/
flit (flite). v.n., fuir ; voltiger.
flitch (fliî'she), n., flèche de lard,/.
flitter (flit'teur), »., lambeau, m. ; guenille, f.
fiitter-m©USe(-m?ou?e) ^.ehauve-souria,/.
ft-a&v (flôte), n., ch03e qui flotte,/. ; radeau ;
5 Co
(of wood— de bois) train ; flot, m. ; (of a fishfnff»
line— de ligne à pêcher) flotte,/.
float, v.n., flotter; faire la planche.
float, v.a., faire flotter.
float-board (-borde), n., aube./.
floater, n., personne qui flotte; personne qui
fait la planche,/.
floating, adj., flottant.
float-stone (-îtône), n„ (min.) pierre flot-
tante,/.
flocouiont(flok'kiou-), adj., floconneux.
flock, n., troupeau, m. ; bande ; foule, troupe,
f. ; (of a clergyman— d'un prêtre) ouailles,
f.pl.; (of wool, &c— de la laine, ^r.) flocon, m.,
bourre, /.
flock, v.n., s'attrouper; se rassembler ; se
porter en foule ; (of birds— des oiseaux) aller pat-
bandes.
flock-surface (-seur-féce), n., velouté, m.
flog (floghe), »., (ent.) taon, m.
flog, vja., fouetter, fesser.
flogger (flogh'eur), n., fouetteur, m.
flogging (flog h'-), n., fouet, »., coups de
fouet, m.pl.
flood (fleude). n., flux, déluge, m. ; inonda-
tion,/. — of tears ; torrent de larmes, m.
flood, v.a., inonder, submerger.
floodgate (-ghéte), n., écluse,/.
flooding, n., (med.) hémorragie utérine ;
perte, /".
flobk, n. V. fluke.
flooking (flouk'-), »., (mines) interruption
d'un filon métallique,/.
floor (flôrè), «., plancher; (of a house-d'un*
maison) étage, m. ; (nav.) varangue,/. Inlaid
— ; parquet, m.
floor, v.a., planchéier; jeter par terre.
flooring, n., plancher; parquet; (nav.)
fond, m.
florentine (-'è'n'-taïne), adj., florentin ; .de
Florence.
florentine, n., Florentin, m., Florentine,/.
florescence (-rês'cc'n'-), 7».,. (bot.) floraison»
fleuraison , /.
floret (flô'rète), n., fleurette,/.
florid, adj., fleuri ; florissant.
floridity, or floridness, n., teint fleuri,
style fleuri, m. ; fraîcheur,/.
floridly, adv., d'une manière fleurie.
florin (-'me), n., florin, m.
florist, n., fleuriste, m. and/.
floSCUlOUS (-kiou-), adj.. (bot.) flosouleux.
fiOSS, n., (of silk— de soie) bourre,/ ; (metal.)
chio. floss, m.
flOSS-Silk, n., soie plate ; filoselle, bourre de
soie,/. ; fleuret, m.
flotilla (-til'la), n., flottille,/.
flounce (flaou'n'ce). n., volant (de robe), m,
flounce, v.n., se débattre, s'agiter.
flounce, v.a., garnir de volants.
flounder (flaou'n'd'-), n., flet ; carrelet, vi. ,
plie franche,/:
flounder, v.n , se débattre.
flour (flaeur), n., farine,/.
flour, v.a., convertir en farine; enfarîner.
flourish (flenr'ishe), n., éclat, m. ; (with a a word
— d'une épée) action de brandir, / ; (rhet.) fleur,
/. ; (with a pen— de la plume) trait, tiait de
plume, parafe; (mus.) air rapide, m. ; (of a
trumpet— de trompette) fanfare,/. .
flourish, v.a., fleurir ; embellir; (with a pen —
avec une plume) parafer ; (a stick, a sword— une
canne, une épte) brandir.
flourish, v.n,, fleurir; prospérer, être floris-
sant ; (with a pen — avec une plume) faire dea 1 raits
deplume; (rnu3.) préluder; (lig.) s'agiier; (in
speaking— du dn-cours) parler d'une manière
fleurie ; faire des phrases.
gpïUishdr n., personro qui prospère, qui
flo
737
fîy
brandit, qui fait des phrases, des trattJ de
plume,/.
flourishing:, adj., florissant.
flourishingly,^"., d'une manîèreflorissante.
flout (flaoute), n., insuite, moquerie,/.
flout, v.a., insulter; railler.
flow (flô), »., flux ; épanchement, m. ; effu-
■lon, /.
flow, v.n., s'écouler, couler ; (of the sea— de la
mer) fluer ; (of the tide— de la marée) monter.
To — in ; affluer.
flow, v.a.t inonder.
flower (flaou-eur), »., fleur,/.
y .flower, v.a., orner de fleurs artificielles, de
figures de fleurs.
flower, v.n., fleurir, être en fleur ; (of ale— de
la bière) fermenter ; (fig.) être en vogue.
flower-de-luce (-dé-liouce), m., fleur de lis,
/. ; (bot.) iris de Florence. V. fleur de Us.
flower-dust (-deuste), »., (bot.) pollen, m. ;
poussière fécondante,/.
flowered (flaoueuirde), adj., figuré ; à fleurs ;
fleuri.
floweret (-ète); n., petite fleur ; fleurette,/.
fiower-fenee (-fê'n'ce), n., (bot.) poinciane»
poincillade,/.
flower-garden (-gârd'n), n., jardin fleuriste ;
parterre, m.
flower-gentië (-djè'n't'l), n., (bot.) ama-
rante, /.
floweriness, w., abondance de fleurs,/.
flower-leaf (-life), n., (bot.) pétale, m.
. flower-pot (-pote), n., pot à fleurs ; vase
à fleurs, m.
flower-show (-shô). n., exposition de
•fleurs,/.
* flow er- stalk (-stôke), ».. (bot.) pédoncule,
m., hampe ; queue de fleur, /.
flower-stand (-sta'n'de), n.^ jardinière
(meuble),/."
flower- work (-weurke), .»., fleurs artifi-
ciel les, /.pZ.
flowery, adj., orné de fleurs, plein de fleurs,
fleuri ; (her.) fleuré.
flowing (flô-), adj., coulant, qui déborde;
flottant; (nav.) largue.
fiowingly, adv.t coulamment ; avec abon-
dance.
fiuate (fliou-éte), n., (chem.) filiate, m.
fluean. or fluocan (fliou-), ». V. flooking.
fluctuant (fleukt'-iou-), adj., flottant; in-
certain ; fluorueux.
5 fluctuate (fleukf-iou-éte), v.n., balancer,
flotter ; être en agitation, fluctuer.
fluctuation (-'iou-é-)t n., balancement,
ioute, m. ; agitation, fluctuation,/.
\ fluder, or fludder (fleud'-), n., (orni.) plon-
geon, m. A
flue (fliou), n., crtrvet, poil, m. ; tuyau de che-
minée, m.
fluellen, or fluellin (fliou-êl-lène, -line), n.,
(bot.) linaire élatinée ; véronique,/.
fluency (fliou-), n., fluidité, facilité, volu-
lilité,/.
fluent, n., fil de l'eau, courant, m. ; (math.)
intégrale,/.
fluent, adj., ooulant, aisé; abondant; élo-
quent.
fluently, adv., coulamment ; couramment.
flue-surface (-seur-féce), n., surface de
chauffe,/.
fluid (fliou*-), »., fluide, liquide, m. The
blood is an animal — ; le sang est un fluide
animal.
fluid, adj., fluide, liquide. The water is — ;
tea u eat liquide.
«uidity, or fluidness, n., fluidité,/.
Uke (fliouke), n., (ich.) plie franche, /.,
.carrelet, m. ; patte d'iuicre. /.
flummery (fleum'mùri), n.,geléo d'avo'uS,
bouillie,/. ; (jest. ) fadaises, sornettes,/.^.
fluor (fliou-), n., (min.) fluor, m. —spar;
spath fluor.
flurry (fleur*-), n., agitation, ' hâte, /.,
désordre ; coup de vent, m.
flurry, v.a., agiter, troubler; ahurir.
flush (fleushe), n., rouge, m.; rougeur,/,
(at cards— aux cartes) \\\ix ;(mus.) fredon ; (of )0}
— de joie) excès de joSe, m.
v flush, v.a., colorer; faire rougir, rougir
(sewers, &c.—des égoâts, Sfc, ) «nonder (pour net
toyer); (hunt.) lever, faire lever, faire partir;
animer, exciter, enfler.
flush, v.n., rougir, (of the blood— du sang)
monter au vi9age ; survenir ; partir tout à coup ;
accourir; briller, resplendir, rayonner.
flush, adj., frais ; plein de vigueur; élevé ;
animé.
flush-deck (-dèke). n., (nav.) pont entier, m.
flusher, »., (.orni.) lanier, m.
flushing, ». , rougeur,/. ; rouge qui monte au
visage, m. What can be more significant than this
sudden — ? quoi de plus expressif que cette rou-
geur subite î
fiUShness, n., fraîcheur,/. ; éclat, m. ; abon-
dance,/. >
fluster (fleus'teur), v.a., déconcerter ; enivrer
à moitié ; exciter ; échauffer. j
fluster, n., excitation ; confusion, /. ; empor-
tement, m.
flute (flioute), n., flûte ; (arch.) cannelure, f.
Beaked — ; flute à bec. German — ; flute aile-
mande, flûte traversière.
flute, v. a., (arch.) canneler.
flute, v.n., jouer de la flûte.
fluting (fikmt-), n., (arch.) striure; canne-
lure,/. /
flutist, n., joueur de flûte, flûtiste, m.
flutter, or fluttering (fleut*-), n.. trémous-
sèment ; fracas, m. ; agitation ; vibration ; ondu*
lation,/1.
flutter, v.a., mettre en désordre ; agiter ; dé-
ranger.
flutter, v.»., battre des ailes ; se trémousser;
voltiger.
flux (fleukse), n., flux ; courant, m. ; dysen-
terie,/.
flux, v.a. , fondre ; (med. ) faire saliver, don^
ne r le flux de bouche à quelqu'un. *
flux, adj., inconstant, changeant,
flexibility, n., fusibilité,/.
fluxing (fleuks'-), »., salivation, /., flux de<
bouche, m.
fluxion (fleuk'sheune), »., fluxion,/.; écoule-
ment, m.; (math.) fluxion différentielle,/.; infi-
niment petit, m.
fluxional, adj., (math.) infinitésimal.
fluxionary, adj., (math.) du calcul des
fluxions.
fluxionist, »., mathématicien versé dans le
calcul des fluxions, dans le calcul différentiel, m.
fluxive, adj., sans solidité; qui verse des
larmes.
fly (fla'ye), n., mouche; voiture de place, d«
louage, /. Spanish — ; (ent.) cantharide, f.
Garî— ; taon, m.
fly» v.a. {preterite, Flew; past part., Flown),
fuir, éviter, quitter, abandonner. Sleep flies
the wretched ; le sommeil fuit les malheureux.
To — one's country; quitter, abandonner son
pays.
fly, v.n. {preterit. Flew; past part., Flown),
fuir ; s'enfuir ; voler, se sauver, prendre la fufte.
To — on or at ; se jeter sur, s'élancer sur. To —
away; s'envoler, s'enfuir. To — off; reculer,
biaiser. To — back ; faire un saut en arrière,
reculer, se dédire. To — back (of the horse— du
cheval) ; ruer. To — open ; s'ouvrir de soi-même.
To — up ; monter. To — out; s'élancer, se prit
24,
fly
738
fon
eipiUr dehors ; entrer en fureur. To — into a
passion ; s'emporter, se mettre en coière. To —
i'rom justic e ; se soustraire à la justice. To — in
a battle; tourner le dus. To — for refuge; se
réfugier. To — the kingdom; émigrer. 'lo-
in pieces ; se rompre, éclater, se briser, voler en
éclats. To — abroad, about ; se répandre.
fly-bane (-béne), n., (bot.) silène,/., attrape
mouohe, m.
fly-bitten C-t'n), adj., marqué de chiures de
mouches.
fly°blOW (-blô), n„ chiure de mouche,/.;
œuf de mouche, m.
fly-blow, v.a., gâter; corrompre.
fly-blown, part. adj. , gâté, corrompu; piqué
des mouches.
fiy-boat (-bOte), n., (nav.) flûte,/ ; flibot, m.
fiy-eatCùer, n., attrapeur de mouches; ni-
gaud ; gobe-mouches ; m. ; personne crédule, /;
(orni.) oiseau qui vit d insectes ailés, m.
fly-fish, v.n., pêcher à la ligne avec des
mouches.
fly-flap, n., chasse-mouches, émouchoir, m.
fiying (tla'y igné), part. adj., voîaiit. — camp .
camp volant. — colours ; enseignes déployées. —
horse ; cheval ailé. — report ; bruit qui court.
fly«trap, n., (bot.) attrape-mouche, m.
fly- Wheel (-hwîle), n., (mec.) volant, m.
foal (fôle), n., poulain, m. ; pouliche, /. ; petit
d'une bête de 3omme, m. — of an ass ; dnon.
foal. v.n., pouliner.
foaï-bit. n., (bot.), chardon aux ânes.
foam (fôme), n., écume,/. ; bouillon, m.
foam, v.n., écumer ; jeter de l'écume ; (nav.)
moutonner ; (fig.) être en colère.
foaming, lia ri., écumant; couvert d'écume.
foamy, adj., écumeux.
fob, n., gousset, Obourson, rn., petite poche;
tromperie,/.
fob, v.a., duper, tromper, tricher, frauder.
focal (fô-), adj., focal, du foyer ; qui appar-
tient au fover.
fooilô (fô-çaïle). n., (anat.) Ofocile, m. The
greater — ; le grand focile (cubitus, tibia). The
Fesser — ; le petit focile (radiua, péroné).
fOCUS (fô-keusse), n., (geom. and opt.) foyer,
m. The -— of a glass ; le foyer d'un verre. The
— of a parabole ; le foyer d'une parabole.
fodder. n., fourrage, m.; pâture,/.
fodder, v.a. and n., affourrager, fourragar ;
(nav.). V, fother.
fodderer, », fourrageur, m.
£08 (fô), n.t ennemi; adversaire; persécu-
teur, m.
fœtus (fi-), n., fœtus, embryon, m.
fog. n„ brouillard; m.; brume; bruine, brouée,
/. ; (after grass— luzerne) regain, m.
fog. v.n., s'exercer obscurément, en petit ;
traîner ; se morfondre.
| foggily (-'ghi), adv., obscurément.
fogginess (-'ghi-), n„ (of the air— de l'air)
état brumeux, obscur, m. ; brouillard, //*.,
brume,/.
foggy (-'glii), adj., épais; brumeux; tm-
biumc. It is — ; il fait du brouillard.
j foh ! (feu), int. , fi ! pouah !
I foible (foï'b'l), «., faible, m. Wise men know
their own foible (weak side) ; les gens d'esprit
connaissent leur faible.
foil (foil), n., défaite, /. ; échec; (set off— em-
bellissement) ornement; (feue.) fleuret, m.; (for a
stone— de pierre précieuse) feuille, /. ; étain en
, feuillies, tain, m
foil, v.a.. vaincre; déjouer, faire échouer;
désarma*; (set oft—embe/lir) ovner, parer.
foiler, n., vainqueur; qui a gagné quelque
avantage sur un autre.
foiling, »., (hunt.) abattures, foulées, fou-
lures,/.»*., l'action d'orner; de défaire.
foûluoïne), n., (fenc.) botte,/.; coup, m-
foin, v.n., por!er, ou allonger, une botte,
foiat (foïste), n., filon, m.; (nav.) fuste,/
foist, v.a., fourrer; interpoler; insérer ; inter-
caler
foistiness, »., moisi, m.\ moisisjure; puan-
teur, /.
fold(fôlde), *.. (fig.) l'église; pliasuie,/.; pli,
m.; enveloppe, /. ; troupeau; parc, m. — of
Sheep ; Urgurie. Two ; double. Three ;
triple. A hundred- — ; centuple.
fold, v.a., plisser; plier, ployer; envelopper.
To —a letter; plier une lettre. To— sheep;
parq uer t/«s moutons.
foldage (fôld'édje). n., droit de parcage, m.
folder, n., (pers.)plleur, m. .plieuse,/ ; (tool
—outil, plioir, m.
folding, n., pliage; faudage, m.
folding, part, adj., pliant ; brisé. chair ;
chat s j pliante. — doora ; porte à deux battants.
screen ; paravent. stick ; plioir. bed ;
lit pliant.
foliaceous (fô-li-é-sheus<e), adj., (bot.)
foliacé.
foliage (fô-li-édje), n., feuillage; (paint.)
feuille, in.
foliage, v.a., orner de ftuiiiage.
foliate (fô-), v.a., réduire un métal en feuilles
au marteau; étamer un miroir.
foliate, or foliated, adj., (bot.) feuille, muni
de feuilles.
foliation (fô-lié-), »., réduction d'un métal
en feuilles,/., étamage, m. ; (bot.) feuillaison./.
fcliatlire (-tioure), ?;., état de ce qui est en
feuilles, m.
folier (fô-), n., clinquant; oHpeau, m.
folio (fô-liô),n., in-folio, m. ; page,/.; le chif-
fre qui désigne le numéro des pages d'un livre,
folio, M,
folio, v.a., (print.) paginer.
foliomort (fô-li-o-meurte), adj., (colour—
couleur) feuille-morte.
foils: (fôke), n., gens, personnes, /.;>?.; monde,
m. They are good kind of — ; ce sont de bonnes
gens.
folkmote (fôk'môte), n., assemblée du
peuple,/
follicle (-'k'1), n., (bot., anat.) follicule, m.
follow (-lô), v.a. and «., suivre; poursuivre ;
succéder ; imiter ; s'ensuivre ; ! appliquer,
s'abandonner ; continuer. To — the law ; étudier
en droit. As —s ; ainsi qu'il suit. It does not
— that. ; il ne s'esruit pas que.
follower, n., sectateur, m. ; suite,/.; sui-
vant ; dépendant, partisan, m.
following, part. adj., suivant. The year — ;
l'année suivante.
folly (foî'li), n., folie, sottise./. ; vice ; défaut,
m.; ineptie,/
foment, v.a., échauffei% étuver; animer,
fomenter.
fomentation (fô-mè'n'té-). n„ fomentation.
fomented, part .adj., fomenté ; étuvé.
fomenter, n., fomentateur; fauteur, m.
fond, adj., passionné ; (foolish— indiscret)
badin, folâtre; vain, fou; (kind— tendre) indul-
gent, bon. To be — of; aimer,
fondle (fo'n'd'l), v.a., dorloter, caresser;
raffoler. To — a child ; caresser un enfant.
fondîer, n., celui qui dorlote; qui caresse.
fondling, n., mignon, favori, enfant gâté, m.
fondly, adv., tendrement; passionnément; à
la foiie.
fondness, n., passion; douceur; tendit- sse, /*.
font (fo'n'te), n., fonts baptismaux, m.pl.,
source, fontaine; (print.) fonte, /
fontanel (-nèl«), n., (surg.; cautère, m.;
(anat.) fontanelle,/.
xontange (fo'n ti'n'dje), n., (head-dress fcnot
—nœud de rubans) fontange,/.
fon
739
for
fonttole (-Tel), n., (srrg.) fontlrnle, em
•oirs, m.
, food (fonde), n„ nourriture, /. ; aliment, ».
foodful (-foule), ac(/., nourrissant, nutritif;
abondant ; fertile.
. fool (foule), n., sot ; insensé, niais ; nigaud, m.,
To make a — of one ; se jouer de quelqu'un,. To'
play the— ? badiner.
fool, v.a. and »., se moquer, badiner; trom-
per, duper. To — one out of his m mey ; plumer
quelqu'un.
fool-born, adj., niais, idiot de n iis*sance.
foolery, *., folie, sottise; niaiserie; badi-
nerie./.
fool-hardiuoss, ft., folle audace; témé-
rité./.
fool-hardy,"^/., téméraire ; foHeraent hardi.
foolish, adj., simple, sot ; imbécile ; vain.
foolishly, ado., follement, sottement; fo-
lâtrement.
foolishness, n., folie; simplicité; sottise,/.
fool's-cap, h., papier écolier, at.
fool-trap, n., attrape-nigaud, pont aux
ftues. m.
foot (foute), n. (feet), pied, m. ; patte, /.
eoldfêrs ; infanterie. — of a pair of compasses;
jambe. — of a pillar ; base f. — of a sail; fond.
— by—; pied a pied. Cat's- — ; (bot.) pied-dt-
chat. Dove's — ; pied-de-pigeon. Hare— ; pied-
de4ièvref m.
foot, v.a., fouler aux pieds ; donner des coups
de pled. To — stockings; ressemeler des bas.
foot. ».«., marcher, aller à pied; danser.
football (-bôl). n., ballon, m.
footboard (-borde), n., marchepied, m.;
fof musical instruments— d'instruments de mu-
sigtte), pédale,/.
footboy (-boï), n., petit laquais; valet de
pied. m.
footbridge, n., passerelle,/.
! footcloth (-cloth), n., housse de pied, housse
en souliers,/.
} footed (-ede), adj., qui a des pieds. Broad-
— ; qui a le pied large.
j foot-guards (-gàrdze), n.pl., les gardes
royaux à pied, m.
foothold (-hôlde), n., espace couvert par le
pied, m.
footing, n„ trace, piste ; situation, f. : pied,
établissement, m.
foot-lamps, or foot-light 8 (-laïtse), n.pl.,
I (thea.) rampe, /. ttng.
footlicker, n., esclave, vil flatteur, adula-
; teur, m.
\ footman (-raa'a), n., laquais ; valet de pied ;
! fantassin, m.
( footpace (-péce), n., (areh.) palier, m. ; estra-
de, /. ; pas à pas ; pas, m.
footpad, n., voleur de grand chemin ; voleur
à pied, m.
; footpath (-pâth), n., sentier ; trottoir, m.
foot-post, n., messager à pied, m.
foot-race (-réce), n., course à pied,/.
foot-rope (-rôpe), n., (nav.) marchepied, m. ;
ralingue de voile,/.
foot-rot (-rote), n., (vet.) fourchet, m.
footstalk (-stôke), n., (bot.) pétiole; pédon-
cule, m.
footstall (-stôl), n., étrier de femme, m.
footstep (-sjtôpe), n., démarche; trace, /. ;
marchepied, m.
footstool (-stoule), n., marchepied ; tabou-
ret, m.
footway (-wè), n., sentier ; trottoir, m.
fop, n., petit-maître ; freluquet, damoiseau, m.
fopling. n , petit fat. ; dameret ; freluquet, m.
foppery, * . niaiserie; sottise; afféterie,/.
foppish, adj.. recherché; affecté ; vain.
foppishly» ado., avec affectation ; avec
vanité.
foppishness, *., Impertinence; tetnité ; été*
jance affectée,/.
for. prep., pour, par, de. à, pendant, maigri,
nonobstant que. — your sake; pour l'amour de
vous. — pity ; par pitié. — the present; pour
le présent.
for, conj., car; afin que; aussi bien.
forage (-'édje), n., fourrage, m. ; provî*
sions, f.pl.
forage, v.n., fourager; piller; ravager; dé-
soler.
forager, n., fourrageur, m.
foraging, n , fourrage ; ravage, m. ; dépréda°
tion, /.
foraminons, adj., troué, percé; plein do
trous ; criblé.
foray (fô'rè), n., incursion,/,
forbear (-bore), v.a. and n„ cesser ; épargne? ;
supportei ; éviter; se dispenser; se rotante",
s'abstenir; s'arrêter; traiter avec clémence;
ménager ; prendre patience.
forbearance, n., abstinence ; clémence ; pa-
tience; tolérance,^. ; ménagement, h*.
forbid, v.a,. défendre, interdire; prohiber.
forbiddanoe. ».. (l.u.) prohibition, défense./,
forblddezily, adv., illiciternent; d'une ma*
niôre illégitime.
forbîdder, n., personne qui défend, /.
forbidding, n.. défense,/. j obstacle, m.
forbidding, adj., rtbutant ; repoussant, ré-
pulsif.
force (force), n., force ; violence ; contrainte ;
nécessité,/.
force, v.a., forcer, réduire, contraindre;
violer. To — back ; repousser. To — in ; en-
foncer, cogner. To — out; chasser de force,
débusquer. To — a passage ; forcer un passage,
forced (fôrste), past part, adj., forcé; con-
traint; obligé.
forcedly (fôroèd'îi), adv.t par force j foroé-
ment ; par contrainte.
forceful (-foule), adj., puissant, fort, vigou-
reux.
forcefully, a.1 v., par force, par violence;
fortement.
forceless, adj., aible ; sans force.
forcemeat (-mi e), n., godiveau, m. — balls I
boulettes, f. pL
forceps (feur'cêpse), n pl„ (surg.) pince,/. ;
forceps, m.sing.
foroer (fôr-), n., personne qui force,/, (mec.)
piston foulant, m. —s; n.pl., (surg.) davier, m.
(to draw teeth— pour arracher les dents).
forcible, adj., puissant, efficace, emphatique,
fort.
foroiblene&S, n., force ; vigueur ; violence./.
forcibly, ado., puissamment ; par force ; for-
tement ; emphatiquement.
forcing, part., oontraignant ; (gard.) l'action
de forcer, d'avancer, de hâter, de mûrir les fruits.
forslng-pump (-peu'm'pe), n.. pompe fou-
lante,/.
ford (fôrde), »., gué, in. \ (fig. and poet.)
fleuve, m.; onde,/.,
ford, v.a., passer à gué ; guéer.
fordable (fôrd'aVl), adj., guéable; qu'on
peut passer à gué.
fore (fore), n., (nav.) avant, m. — and afti
de l'avant à l'arrière.
fore, adj., antérieur ; de devant. The — part ;
la partie antérieure ; le devant.
fore, ado., devant, auparavant, antérieure-
ment.
fere-advise (-vaïze), v.a., avertir, conseiller
à l'avance.
fore-arm (-firme), n.. avant-bras. m,
fore-arm, v.a., armer, munir, fortifier par
avance. Forewarned, forearmed ; Qqui dit averti,)
dit muni ; un bon averti en vaut deux- •
for 740
£ore-B)d3 (bôJe), va., présager ; pn'Jirt;
pronostiquer.
fore-boaer, n., devin, m.; personne qui
prédit, /
fore-boding n., présage, m., prédiction,/.
fore-cast (-caste), n., prévoyance, /. ; pres-
oentiment; projet, m.
fore-cast. v.a., préméditer, prévoir; pro-
jeter ; concerter.
foro-cast©r, n., devin, i»., personne qui pré-
médite, ou prévoit.
forecastle (rcâs's'l), n., (nav.) château
d'avant ; gaii lard d'avant, 7».
fore-choose (-tshouze), v.a.t élir d'avance;
choisir d'avance.
fore-chosen ■ (-tshô'z'n), part, adj., choisi
d'avance; élu d'avance.
fore-oited (-çaït'ôde), adj., précité ; cité
auparavant.
tore-Close (-clôce), v.a., exclure; forclore;
prévenir.
fore-closure (-jioure), n., empêchement, m. ;
(jur.) forclusion./.
fore-conceive (-cîve), va., préconcevoir.
for encourt (-côrte), n., avantrcour,/.
fore-date, v.a., antidater.
foredeck (-deke), n*, (nav.) l'avant d'un
navire; gaillard d'avant, m.
fore-deem (fôr'dîme), v.a., deviner ; con-
jecturer.
fore-design (-dè-çaïne), v.a., préméditer,
projeter ; prédestiner.
foreditch, n.,(fort.) avant-fossé, m.
'. f ore-done (for'deune), past part., détruit.
f ore-doom (-doume), v.a., prédestiner;
d»'ier miner par avance.
foredoor (-dore), n„ porte de devant,/.
fare-end (-è'n'de), n., partie de devant;
partie antérieure,/.
forefather (-fà-Meur), n., aïeul, ancêtre, m.
—s ; aïeux.
forefinger (-fi'n'gheur), n., index; second
doij»t de la main, m.
forefoot (-foute), n., pied de devant ; (nav.)
brion, m.
forefront, n., façade, face d'une maison,/.
fore-go (-gô), v.a.. céder, renoncer à,, aban-
d ntier ; résigner ; se désister de ; précéder.
foregoer (-gô-eur), n., aïeul ; précurseur ;
r rt'déeeaseur, m.
fore-going (-gô'-), part, anj., précédent.
The — day ; le jour précédent.
foreground (-graou'n'de), n., devant;
(paint.; premier plan, m.
foregness (-ghèce), v.a., deviner ; conjec-
turer ; pressentir.
forehand, n., devant d'un cheval, m. ;
partie principale,/.
forehand, adj., fait trop tôt.
forehanded (-dède), adj., fait à temps, de
bonne heure, à propos; formé en tête, en avant.
forehead (-hède), n.. front, m. ; (ng.)
aud.ice, assurance, effronterie,/. Low — ; Jront
1km. High — ; front haut. — of a horse ; chan-
frein. — oloth; bandeau, frontal, m.
foreholding (-hold'-), n., présage, m. ; pré-
dication ; bonne aventure,/.
foreign (forine), adj., étranger; qui vient
de dehors.
' foreigner (forïn'eur), n., étranger; (jur.)
auhaiu. (i.u.) m.
foreignness, »., éloigneraient; air étran-
ger, m.
fore*imagin6 (-îm'adj'ine), v.a., présumer ;
penser, concevoir d'avance.
forejudge (-djeu'dje), v.a.,préjujer; juger
par avance ; être prévenu.
forejUdgment. *., préjugé, m.; préven-
tion,/.
for
va., connaître, w?o,k
xorc-knew (-n6).
d'avance ; prévoir.
foreknowledge ( nol'èdje), n , prescience,
prévision,/.
forel (for'èie), n., parchemin (for the cover of
books— pour couverture de livre), m.
foreland, n., (geog.) promontoire, cap, m. ;
pointe,/.
fore-lay, va., surprendre dans une embus-
cade ; prévenir ; préétablir.
forelock. n., (nav.) goupille,/. ; toupet, m.,
cheveux de devant, vx.pl. To take time by tht*
— ; saisir l'occasion aux cheveux.
foreman, n., chef ; premier ouvrier, contre-
maître, m. ; (of a shop— d'atelier) chef d'atelier;
(of a jury— d'un jury) chef du jury; (of a print-
ing-office— d'imprimerie) prote, vi.
foremast (-inâste), n., (nav.) mât d'avant;
mât de misaine, m.
fore-mentioned (-mè'n'sho'n'de), adj., dont
on a fait mention auparavant, ci-dessus, men-
tionné ci-dessus; (jur.) susmentionné.
foremost (-môste), adj., premier; le plus
avancé de tous.
fore-named (-né'm'de), adj., nommé au-
paravant; susnommé.
forenoon (-noune), n, avant midi; matin,
m., matinée,/.
forenotice (-nô-), n., avertissement, m. ;
avis donné d'avance, m.
forensic, or forensical (fo-rè'n'-), adj.,
(jur.) du barreau.
for e-ordain (fôr-or-déne), v.o. , préordonner;
prédestiner.
fore-part (-parte), n., devant, m. ; (nav.)
proue ; tête, /.
forepast. adj., passé.
fore-possessed (-poz'zèste), adj., pris d'a-
vance; préoccupé.
forer ank (-ra'n'ke), «., premier rang;
front, m.
fore-reach (-rîtshe), v.a.t (nav.) dépasser ;
gagner sur.
foreroof (-roufe), n., (arch.) avant -toit. m.
tore-run (fôr'reune), v.a., précéder; devan-
cer ; présager ; prévenir ; arriver avant.
forerunner, n„ avant-coureur, précurseur
prélude, m.
foresail (-séle), «., (nav.) misaine.
foresay (-se), va., prédire, présager, pro-
phétiser.
fore-see (-sî), v.a., prévoir, pénétrer.
fore-Shadow (-shad'ô), v.a., figurer, repré-
senter par un symbole, à l'avance.
foreshazne (-shéme), v.a., déshonorer, re-
procher ; accuser.
foreship. w.. (nav.) avant d'un vaisseau.
fore-shor&en (-shor't'n), va., (paint.)
raccourcir.
fore-Show (-shô), v.a., prédire; pronosti-
quer ; faire voir par avance.
foresight (-'saïte), n., prévoyance; (theol )
prescience ; (of fire-arms— d'armes à feu) mire,/.
foresightfui, adj., prévoyant.
fore-signify (-sig'nWa'ye), v.a., présager;
figurer, représenter par un symbole.
foreskin, n., prépuce, m. ,
&?eskirt (-skeurtè), n., basque,/. ; pan de
devant; devant, »i. -
foreslow (-slô), v.a. and n., ri tarder, ar-
îêter, empêcher, négliger ; tarder s'amuser.
forespeak (-spîke), va. and n., prédire,
dépendre? parler d'avance; interdire.
ft^espèech (-spît'she), n.. prologue, exorde.
a7^reP-3pPen/(-spé'nne), c.dj., la,. fatigué;
éPforespurrer (-SDeurM- n.. avant-ooiuear
postillon, m.
for
741
for
forest aureate >, n., forêt,/.
fore-stake <-a\éke), »., avant-pieu, m.
fore-Stall (-»tô1), VM„ accaparer; antici-
per *, surprendre,
fbrestaller, »., monopoleur, accapareur, m.
forest-born (forèste-), adj., sauvage; 113
dans une forêt.
forested (-têde), adj., couvert de forêts ;
garni d'arbres; boisé.
forester , w. .forestier, habitant d'une forêt, m.
fore-taekle (-tak'k'l), ». , (nav.) oandelette, /.
fore-taste (-teste), n., avant-goût, m. ;
anticipation,/.
fore-taste, v.a., goûter par avance ; avoir un
1 van tr goût de.
foretell, v.a.t prédire, présager, prophé-
tiser.
foreteller, n., prophète, m.
forethink (fôr'thi'n'k), v.a. and n., prémé-
diter; prévoir; concevoir d'avance, projeter.
forethought (-thôte), n., prévoyance ;
préméditation ; prescience,/.
foretoken (-tô-k'n), n., présage, pronostic;
signe, m.
foretoken, v .a., présager, pronostiquer.
foretooth (-touth), «.,, dent de devant, /.
The foreteeth; les dénis de devant; les inci-
sives, f.pl.
fore top, n., sommet de devant; devant, m.,
'(head-dress— coiffure) fontange, /., tour de
cheveux. — gallant-mast ; perroquet. mast ;
petit hunier, m.
f ©re vigil (-vid'jile), n., avant-veille,/.
fore- vouched (-vaoutshe), adj.t déclaré
d'avance; affirmé ci devant.
foreward (fôr-wôrde\ n., (milit.) avant-
garde,/. ; premier rang ; front, m.
fore- warn (-wôrne), v.a., avertir par
avance ; précautionner.
fore wheel (-h wile), n., roue de devant,/. ;
train de devant, m.
forewind (-wi'n'de), n., (nav.) vent en
poupe, m.
fors wish, v.a., souhaiter, désirer par avance.
forewoman (-wouma'n), n., première ou-
vrière,/.
fore- worn, adj., (ant.) usé; gâté par le
temps.
fore- wrist (-riste), n., avant-poignet, m.
foreyard (-yârde), n., (arch.) avant-cour ;
(nav.) vergue de misaine,/.
forfeit (-fite), n., amende ; faute ; forfaiture;
confiscation. /. ; gage; (in a bargain— d'Un
marché) dédit, m.
forfeit, adj., confisqué ; perdu.
forfeit, v.a. and n., forfaire; manquer;
confisquer ; perdre. To — '• one's word ; manquer
de parole.
forfeitable, adj., confiscable ; sujet a confis-
cation.
forfeiture (-fit 'ioure), n., amende; confisca-
tion ^déchéance ; forfaiture^ f.
forfendCfor-),u.a., (ant. ) défendre ; prévenir ;
garder de ; détourner. God *— that ; Dieu me
garde de.
forfex C-fèkse), n., pinces; tenettes, f.pl.;
ciseaux, m. pi.
forge (fôrdje), n., forge, f.
forge, v.a. and n., forger, contrefaire ; fal-
sifier.
forger, n., forgeur; Inventeur; faussaire;
faux monnayeur, m.
forgery, n., falsification,/. ; faux, m.
forget (-ghète), v.a., oublier ; perdre le sou-
venir de.
forgetful (-foule), adj., oublieux ; négligent.
forgetfulness, n., oubli, m. ; inattention ;
négligence,/.
for getter, n., celui qui oublie.
forgive (-ghive), v.a., pardonner; faire gvâcG
de, faire remise de ; remettre.
forgiveness, m., pardon, m. ; elémeuco ; »e
mise, grâce. /.
forgîver, »., personne qui pirdonne, /.
fork, n., fourchette; fourche,/.
fork, v.n., fourcher, se fourcher; finli* en
forme de fourche.
fork, v.a., enlever avec la fourche ; (agri.>
fourcher.
forked (fork'te), adj., fourchu ; (bot.) bifur-
qué.
forkedly (fork'èd'in, ado., eu forme de
fourche : en f mrche.
forkedness (tork'èd'-), n., fourchure,/.
fork-head (-hôde), n., pointe de flèche,/.
forlorn, adj., abandonné ; désespéré; dé-
laissé ; perdu. — hope ; enfant* perdus.
forlornness, n., délaissement, abandon ;
état désespéré, m. ; mÎ3Ôre, /.
form, n., forme, figure; formalité,/. ; banc.
m. ; (of schools — d'écoles, Sçc.) classe,/.; (of hoi ses
— des chevaux) encolure,/. ; (of a hare— du lièvre)
gîte, m,; (print.) forme,/. To set a — ; com-
poser une forme. To take off a — ; lever une
forme. To wash the — ; laver la forme.
form, v.a., former; façonner; régler; con-
cevoir.
formal, adj., formel, précis ; affecté ; étudié ;
grave; cérémonieux.
formalist, n., formaliste ; façonnier ; faux
dévot, m.
formality, n., formalité ; cérémonie ; affec-
tation; bienséance,/.
formalize (-aïze), v.a., (l.u.) modifier.
formalize, v.n., (l.u.) être façonnier.
formally, adv., avec formalité; on forme,
formellement, expressément, par cérémonie.
formation (-mé-), n., formation,/.
formative, adj., formateur; plastique; qui
a le pouvoir de former.
former, n., formateur, m. ; personne qui
forme, qui fait,/. ; forme,/., moule, m. ; (carp.)
fermoir, m.
former, adj., premier, précédent, celui-là;
passé ; ancien.
formerly, adv., autrefois, jadis; ancienne-
ment.
formication (-ké-), n., (med.) formication,
/. ; picotement, m.
formidable (-da'b "), adj , formidable, re-
doutable, terrible.
formidable ness, n., qualité, aspect for-
midable.
formidably, adv., d'une manière formidable;
terriblement.
formless, adj., informe, irrégulier, r. «:fus.
u!<e\ (med. and
math.) formule./.
formula (-miou-), n. (formi
formulary, n., formulaire, m.
fornicate (-k'éte), v.n,, commettre fornica-
tion; forniquer.
fornicate, adj., (arch.) arqué, voûté.
fornication f-ké-), «., fornication, /; con-
cubinage, ». ; (theol.) idolâtrie,/.
fornicator (-ké-), n., fornicateur ; (l.ex.)
putassier, m.
fornicatress (-ké-), n., fornicatiïce; con-
cubine, /.
forsake (-séke), va., délaisser, abandonner,
renoncer à; se défaire de. To — a viee; ss
corriger (Tun rice. — one's colours; quitter les
drapeaux, déserter. — one's religion ; avostasier.
forsaker, n., personne qui abandonne,/. 2
déserteur, m. ,
forsaking, n., abandon ; abar.donnement,
m. ; (rel.) apostasie,/.
forset. n., coffret, petit coffre m.
forsooth (-south), adv., en vérité ; ma foi ;
assurément.
for
742
fow
forswear (-*wëre), v.a. andn., abjurer; se
parjurer ; renoncer avec serment ; renier. To —
one s self ; se parjurer.
forswearer, n., parjure, m.
fort (forte), n., fort, m., forteresse, place
forte,/. *
fortalage (fôr-ta-îédje) (ant.),orfortalioe
(fêr-)n., (fort.) dcnjon, m., forteresse,/.
forth (forth), adv., en avant ; eu dehors; au
loin. And so — ; et ainsi de suite, et ainsi du
reste.
forth, prep., hors de, de.
forthcoming (forth'keum'-), adj.t prêt à
paraître, approchant, prochain.
forth-isstllng (-ish'shiou-), adj., sortant ;
•'avançant.
forthright (-raïte), adv., tout droit; en
avant.
forthwith (-vr\th\ adv., incontinent, aussitôt,
sur-le-champ; sans délai, tout de suite.
fortieth (-ti-èthV adj., quarantième.
fortina&le (-faiabl), adj., qu'on peut forti-
fier.
fortification (-ké-), n., fortification; place
fortifiée,/.
iorclner (-faï*-), n., Ingénieur, m., personne
qui fortifie, /.
fortify (-fa'ye), v.a., fortifier, munir.
fortin (fort'-), «., fortin ; petit fort, m.
fortitude (-tioude), m,, magnanimité; bra-
voure ; force, force d'âme,/, courage, m,
fortnight (-naïte), w., quinze jours, m. pi.,
quinzaine, f.
fortress, n., forteresse, plat» foi te,/ ;.(fig.)
appui, soutien, m.
fortuitous (-tiou-i-), adj., fortuit, casuel
accidentel.
i fortuitously, mn\t fortuitement; par ba-
vard ; accidentellement.
< fortuitousness, n., hasard ; accident, m.
* fortunate (-tiou-), a»tj., heureux, fortuné.
fortunately, adv., heureusement ; par bon-
lieur.
fortunateness, «., bonheur ; succès, m.
fortune (fort'ioune), v., fortune; destinée,
/.; riche parti, w., biens, m. pi.. ri chesses, f.pl.
To have one's — told ; se faire dire la Sonne
aventure.
fortune, v.imp., arriver, advenir. It — d
that ; il arriva que. It —s that ; il arrive que.
fDrtune*bOOk (-bouke), n., livre de bonne
aventure, m.
fortuned (-tiou'n'de), adj., riche ; fortuné ;
favorisé de la fortune.
fortune-hunter (-heu'n't'-), n.. intrigant ;
aventurier ; celui qui cherche à épouser une
femme riche, m.
fortune-teller, n., diseur de bonne aven-
ture, m.
forty, adj., quarante.
forum (zô-reume), n. forum, m., place pu-
blique,/.
forward (-wôrde), adj., vif; tntreprenant;
hardi; avancé; empressé, prêt.
* forward, adv., en avant ; (nav.) à l'avant.
forward, v.a. and n., avan r, hâter ; aecé-
léter; envoyer, transmettre; faire pousse r.
forwarder, n., promoteur, m. ; (of goods—
de marchandises) envoyeur, conxignateur, m.
forwardly, adv., ardemment ; avec em-
pressement.
forwardness, n., empressement ; avance-
ment; progrès, m. ; ardeur ; présomption,/.
fOSSe (foss), n., fossé, m. ; fosse,/.
fosset, n. r. faucet.
fosse-way (-wè), n., grand chemin bâti rar
les Romains en Angleterre, m.
fossil, n; a.hdadj , fossile, m. — sait; ici
fwsde.
fossilize (-aïze), v.a., pétrifier ; convertir en
fossile.
fossilize, v.n., se fossiliser.
foster, v.a., élever, nourrir ; protéger.
fosterage (-éd je), n., fonction de nourrice 5
éducation,./. ; salaire de nourrice, m.
foster-brother (-breutfi'-), n., frère de
lait, m.
f03ter-ch£ld (-tshaïlde), n., nourrisson, m.
fosterer, n., nourrice,/., nourricier, m.
foster-father (-fâ-tAeur), .n., père nourri-
cier, m.
fostering, «., nourriture, /. ; tendres
soins, m.
fo&tering, part, adj., fécondant ; tendre ;
maternel.
foster-mother (-meutA'-), or foster-dam,
n., nourrice,/.
foster-sister, n., sœur de lait,/.
fother (fot/i*-), v.a., (nav.) aveugler. To — a
leak ; aveugler une voie d'eau.
fongade (-gâde), n., (milit.) fougasse,/.
foui (faoul), adj., sale, vilain, impur. A —
stomach ; un estomac impur. — wind ; (nav.)
rent contraire. — weather ; gros temps. To run
— of ; heurtrr, aborder par accident. A — action ;
(fig.) une action basse. — dealing ; conduite dés-
honnt'te. :
foui, v.a., salir, gâter, souiller, barbouiller,
troubler ; (of fire-arms — d'armes à feu) crasser.
foul-faced (féss'te), adj., laid, odieux, hi-
deux.
foully, adv., salement ; bassement ; vilaine-
ment ; honteusement ; d'une manière dégoû-
tante.
foul-mouthed (-maou/A'de), adj., grossier ;
qui tient des discours obscènes ; insolent.
foulness, «., saleté, impureté, laideur, turpi-
tude,/.
found (faou'n'de), v.a., fonder, poser les
fondements de ; établir ; fondre, jeter en moule.
foundation (-dé-), n., base, fondation, /. ;
fondement, commencement, m. ; source,/.
founded (-dède), part, .adj./ fonde, bâti,
établi ; (metal.) fondu, jeté en moule.
founder, m., fondateur, auteur? (metal.) fon*
deur, m. ; (vet.) courbature ; fourbure,/.
founder, v.a. and n., surmener uû cheval,
lui fouler les jambes ; (nav.) couler à fond ;
(fig.) se méprendre ; échouer.
foundered (-'eurde), adj., (vet.) courbatu ;
fourbu.
foundery, or foundry (faou'n'-), n., fon-
derie,/.
foundling, w., enfant trouvé ; enfant aban-
donné, m.
foundress, n., fondatrice,/. ^
fount, or fountain (faouVte, -téne), n.,
fontaine, source,/. ; jet d'eau, m.
fount, n., (print;) V. font. .
fountain-head (-hède).n., souroe,origine,/.
fountainless, adj., sans fontaine, sans eau.
fountful (-foule), adj., plein de sources.
four (fore), adj., quatre, —days; quatr*
jours.
fourfold ( fôlde), adj., quatre fois autant, I
quadruple.
four-footed (-foutède), adj., quadrupède, i '
quatre pieds.
fourscore, adj., quatre-vingts. ^
foursquare (-skwére), adj., carré; qua-
drangulaire.
fourteen (fôrtîne). adj., quatorze.
fourteenth (ti'n'th), adj., quatorzième.
fourth (forth), adj., quatrième. The — part ;
la quatrième partie, U quart.
fourthly (fôrthli), adv., quatrièmerm nt.
four-wheeled (-hwîlde), adj. ,à quai re rôties.
fowl (faoul), n,, oiseau, m. ; volaille; /. s
poulet, ro.
fow
713
ïre
fowl, v.a. and n., tirer, chasser aux oiseaux.
To go a — ing ; aller à la chasse aux oisluux.
fdwler, n., oiseleur ; chasseur aux oiseaux, m.
fowling, «., chasse aux oiseaux,/.
fowling-pieoe (-pîce), n., fusil de chasse, m.
fox (iokse), n. (foxes), renard ; rusé, m.
Young — ; renardeau, m.
fox-clutso (-tshéce), n., chasse au renard.
fox-evil (-i-v'l), n., (med.) alopécie,/.
foxglove, n.; (bob.) gantelée ; digitale,/.
fOX-hound (-haou'n'de), a., chien pour la
chasse au renard, m.
fox-hunt or fox-hunting, n., chasse au
renard, /.
fox-hunter, "., chasseur au renard, m.
foxish, or foxlike (-laïke), adj., de renard ;
rusi.
fOX-kennel (-kô'n'nèle), n.. renardière,/.
foxshlp, n., finesse, ruse,/.
foxtail (-télé), «..(bot.) queue de renard,/.
fox-trap, «., trappe./, piège a renard, m.
foxy, adj., (ant ) de renard ; rusé ; roux.
fract, v.a., (ant ) fracasser, rompre, bri3er ;
enfreindre.
• fraction (frak'shenne), n., fraction ; que-
relle ; brouillerie,/".
fractional, or fr action %r/, alj., fraction-
naire.
fractious (-sheusse), adj., querelleur ; maus-
sade • hargneux, méchant, chicaneur.
fracti^usly, ado., de mauvaise humeur.
4 fraotiOUSncss. n., humeur querelleuse ;
disposition à se fâcher,/.
fracture (frak'tioure), »., fracture, rup-
ture, /.
fracture, v.a. and n., casser, rompre; (surg.)
ie fracturer.
fragile (fradji:), adj., fragile, frôle ; faible,
délicat.
fragility, n.t fragilité; instabilité; fai-
blesse,/. *^
fragment, n., fragment, reste* débris, m.
Chosen —s of an author ; analectes, m. pi.
fragrance, or fragranoy (fré-), n., odeur
suave,/, parfum, n.
fragrant, adj., odoriférant ; qui sent bon.
fragrantly, adv., avec un parfum agréable.
frau (frêle), n., cabas, panier, m. A — of
raisins; un cabas de raisins secs.
frail (frêle), alj., frêle, fragile, faible, péris-
sable. N
frailness, or frailty, n., faiblesse, fragi-
lité, infirmité,/.
frame (frême), n., forme ; charpente ;
figure,/. ; châssis; fût, m.; (of picture— de
tableau) cadre, m., bordure,/. ; (of a ship— de
vaissea :) couples, m.pl. ; (of artisans— d'ouvriers)
métier, m. • (of furriers— de maréchaux ferrants)
travail, m. ; (of mind— iCcsprit) disposition./.
frame, ».**., façonner, former, construire ;
inventer ; exprimer ; régler î former.
framed (fré'rn'de), part. aoj. formé, fa-
briqué, fait.
i framer, n., ouvrier, auteur, artisan, m.
framework (-weurke), n., ouvrage fait sur
le métier ; (of a house— de maison') charpente,/.
franchise (fra'n'tshize), n., franchise, im-
munité,/. : privilège, m.
franchise, ".a., affranchir; exempter; dé-
livrer.
frangible (-dji'b'l), adj., fragile, cassant, qui
ep brise aisément.
frank, **., franc, m., livre, /. ; enveloppe
d'une lettre affranchie par privilege, /. ; chré
tien, m.
frank, ailj., franc, libéral, généreux, sincère.
frank, v.a., affranchir ; engraisser.
frankincense, »., encens, m.
frankly, fdi\, franchement ; sans contain te.
frà!i!tn3ss, *.. franchise, sincérité, bonté /.
frantlo, odj.. fou; frénétique; furieux. —
with joy ; u re de joie.
frantically, adv., follement ; en frénétique ;
en furieux.
frantieness, n., folie, frénésie, fureur,/.
frap, v.a., (nav.) ceintrer; brider; aiguil-
leter. To — a tackle ; aiguillclcr un palan. To
— a ship ; ceintrer un vaisseau.
frapping, n., (nav.) aiguilletage,
fraternal (-teur-), adj., fraternel.
fraternally, adv., fraternellement, en frère.
fraternity, «., fraternité, confrérie, socié-
té,/.
fratricide (-çaïde), n., fratricide, m.
fraud, fraudulence, or fraudulency
(frôd'iôu-), n., fraude, tromperie, supercherie,
circonvention,/.
fraudful, or fraudulent (-foule,-f rôd'iou-),
ad/., frauduleux, trompeur, de mauvaise foi,
fraudulently, adv., frauduleusement ; en
fraude.
fraught (frôte), part, adj., rempli, chargé,
plein.
fray (frê), n., combat, m. ; querelle ; érail*
lure,/
fray, v.a. aridn., érailîer ; s'éraiiler ; effrayer,
épouvanter.
freak (frîke), n., quinte, fantaisie ; boutade,
/. ; caprice, m. •
freak, v.a., bigarrer ; tacheter ; varier.
freakish, adj., ouinteux, bizarre, fantasque.
freakishly, adv., capricieusement, par
fantaisie.
freakishness, n., boutade ; bizarrerie,/.
freckle (frèk'k'i), ;?., rousseur, tache de rous-
seur, f.
freckled, or freckly (frèkVlde), adj., ta-
cheté de rousseurs ; plein de rousseurs.
free(frî), adj., libre, exempt ; sincère, franc,
libéral ; aisé, dégagé ; (nav.) largue.
free, v.a., affranchir, exempter ; délivrer,
libérer ; dégager. % To — one's self; s'affranchir.
freebooter (fn-boufc*-), a*, bandit, voleur,
pillard, picoreur, flibustier; maraudeur, m.
frecborn, adj., né libre.
fTeecost, adv., sans frais, sans dépense;
gratis.
freed man (frîd'ma V), n., affranchi, homme
libre, m.
freedom (frî-deume), a^, liberté ; immunité;
maîtrise, aisance,/. ; (of a city— de cité) bour-
geoisie, les franchises d'un bourgeois, /.
freehearted (-hârtède), adj., libre, libéral,
généreux.
freehold (-hôlde), »., franc-fief, franc-al-
leu, m.
freeholder, n., franc tenancier, m.
freely, iulv., librement, sans contrainte, gra-
tuitement.
freeman (-ma'n), n., bourgeois, citoyen, m,
freemason (-mé-s'n), n., franc-maçon, m.
freemasonry (-mé-s'n-), /?., fianc-maçon-
nerie, /.
freeminded (-maiVdê le), adj., sans souci j
libre de soins.
freencs3. n., sincérité, libéralité, candeur,/.
free-school (-skoul), n., école gratuité ;
école publique, m.
free-spoken (-spô'k'.), adj., qui dit libre-
ment sa pensée.
freestone (-stône), n,, pierre de taille, pierre
sableuse, f.
freethinker (-rhi'n'k'-), v., esprit fort, libre
penseur ; incrédule, m.
free-Will. n., libre arbitre, franc arbitre, m.
freeze (frîzo). v.a. and n., geler, se g' 1er,
glacer, se glacer, congeler, se congeler.
freight (frôte), a., fret, nolis, nolisement,
m., cargaison./., chargement m.
freight, v a., fréter, affréter, charger,noliser.
fre
U
fro
freighter, n., fréteur, affréteur, ni.
freighting, n., affrètement, m.
trench (frè'n'she), adj., français. After the
•- fashion ; « la, française.
freiich, n., (language— langue) français, m.
french-horn, «., cor de chasse, cornet à
piston, m.
frenchify (-shifa'ye), r.a., franciser; donner
les manières françaises.
frenchman, n.. Français, m.
frenchwoman Mvouma'h). n., Française,/.
frenetic, or frenatioal (-fri-nè't'-), adj.,
frénétique, fou, furieux.
frenzy (frô'n'-), n., frénésie, folie,/. ; égare-
ment d'esprit, m.
frequence, or frequency (M-kwô'n-), n.,
fréquence; multitude; reiteration,/.
frequent, adj., fréquent ; ordinaire, commun.
frequent (fri-kwê'n'te), v.a., fréquenter;
hanter.
frequentative, n. , (gram.) fréquentatif, m.
frequenter (fri-kwè'n't'-), n., celui qui fré-
quente ; habitué, m.
frequenting (£*i-), n., fréquentation, Ohan-
tise, /.
frequently (fit-)» &dv., fréquemment, sou-
vent.
fresco (frôs cô), n., fresque ; (cool— le frais)
fraîcheur, /., frais, m. To paint in — ; peindra
à jresqne.
fresh, or freshet (frèshe,-'ète), n., oourant
d'eau douce, m., crue,/.
fresh (frôshe), adj., frais; récent; vif; nou-
veau; vigoureux. — water; de l'eau douce. —
horses; ckevaux de relais. — completion; to»
teint vif. — in. my memory ; /en ai la mémo're
toutefraiche.
freshen (frèsh'n), v.a. and n., rafraîchir, de-
venir frais, fraîchir ; se rafraîchir, dessaler. The
wind —s ; (nav.) le vent fraîchit.
freshly, adv., fraîchement ; récemment, de-
puis peu.
freshman, n., r.Dvice ; (acad.) étudiant de
première année, m.
freshness, n., fraîcheur; nouveauté; naï-
veté; rc.pidité,/.
freshwater (-wô-teur), adj., maladroit, inha-
bile, qui n'a point d'expérience, novice. —
Sailors ; marins d'eau douce.
fret (-frète), n., (of liquor— des liqueurs) fer-
mentation; (mus.) touche; (arch.) grecque; (of
viWn—dela soie) érailiure ; (fig.) agitation de
l'âme,/. ; (ant.) détroit, m.
fret, v.a., chagriner, fâcher ; corroder, ronger ;
écorcher ; agiter ; courroucer ; découper ; relever
en bosse.
fret, v.n., se chagriner; s'inquiéter; se
fâcher ; se vexer ; 3'u3er, se couper, s'éraiîler ;
se corroder ; s'agiter, se courroucer.
fretful (-foule), adj., chagrin, acariâtre; de
mauvaise humeur.
fretfully, adv., avec chagrin; de mauvaise
humeur ; avec irritation, avec dépit.
fretf&lness, n., humeur chagrine; irrita-
tion,/; dépit, m.
fretting, n., corrosif, m. ; (fig ) agitation ;
Commotion ; affliction ; (of the sVÂn—de la peau)
excoriation./.
fretting,^'., corrosif, corrocurst; (fig.) cha-
grinant, inquiétant.
fretty, adj.. relevé en bosse ; ciselé : découpé ;
Îarch.) orné d'une grecque; (her.) fretté, entre-
acé.
fretwork (-weurke), n., ouvrage relevé en
bosse ; découpage, st. ; ciselure; (arch.) grecque,
/. ; (her.) entrelac,m.
friability, or friafcleness (f raï-a-), n., fria-
bilité, f.
friable, adj. , friable ; facile à réduire en pous-
sière.
fria:? (frai-), n., religieux, moine, m.
friar-like (-iaïke), or friarîy, adj., mona-
cal, de moine.
friary, n., confrérie,/. ; monastère, couvent
de moines, m.
fribble, v.n., s'amuser; se jouer de; chan-
celer.
fribble, or fribbler, n.. freluquet, m. ; pe; --
sonne frivole,/., moqueur, m.
fricassee (-sî), n., fricassée,/.
friction, p., frottement, m. , friction, /.
friday (frai-), n., vendredi, m. Good ;
vendredi saint.
friend (frè'n'de), n., ami, m., amie, /. j ca-
marade, m.
friendless, adj., sans amis; délaissé, aban-
donné.
friendliness, n., amitié; bonté; bien-
veillance, f.
friendly, adj., serviabte, d'ami, favorable,
propice, utile.
friendship, n., amitié, affection mutuelle,/.
frieze, or irise (frize), n., frise, ratine,/ ;
(arch.) gorgeriu, «t., frise,/.
frigate (frigh'éte), n., frégate,/.
frigefaotion (fri.ij'i-), n., refroidissement,
m. ; ! 'action de refroidir, /.
fright(fraïte), n., peur soudaine,/. ; épouvan-
tail, m., épouvante, Ira yeur,/.
fright, or frighten (fraït'n), v.a., épouvan-
ter, faire peur, effraver.
frightful (fraït fouîe), adj., épouvantable,
effrovable, affreux.
frightfully, adv., effroyablement, affreuse-
ment. *
^rightfulness. «., horreur, frayeur,/.
frigid (frid'jide), adj., froid; glacial; privé
de chaleur.
frigidity, or frigidness, n„ frigidité, froi-
deur,/.
frigidly, adv., froidement.
frigorificor frigorlfieal, adj., frïgcria<jue.
frill, v.n., (in falconry— fauconnerie) trc-moRr
de froid. The hawk — s- l'oiseau tremble de froid.
frill, n., jabot de chemise, m. ; fraise,/.
frill, v.a., orner d'un jabot, de froncis.
fringe, *., frange ; crépine,/. ; effilé ; bout, m.,
extrémité,/.
fringe, v.a., franger; garnir de crépine.
fringemakor (-mek'-), »., f rangier, faiseur
de franges, m.
frtegy, adj., à frange, a crépine.
frippery, r.„ friperie,/., vieux habits, hail-
lor.s. 7rt.pl.
frisk, n., gambade,/. ; Faut, frétillement, m.
irisk, v.n. and<2., sautiller, gambader, fré-
tiller, se trémousser.
frisker, n., homme folâtre, inconstant, m. ;
personne qui sautille, frétille.
frîskiiaeas. »., fo!âtrerie;gaîté, vivacité./.
tti£iK/fOrtffîsSs.,adj., fringant, gai, sémil-
lant, vif, enjoué, frciillant. folâtre.
frit,n. /glass manu.-wofl»/ du verre) fritte,/
frith (frith), n., détroit, m.; estuaire, m., em-
bouchure, f. (of a river— d'unjlaive).
fritlllary, ».. (bot.) frit.» llaire,/.
fritter, ft. . beignet ; hachis frit ; ramequin, m.
fritter» v.".» couper en morceaux; dissiper,
consumer. To — away ; morceler
SrtVOÎOUS, ndj., frivole, vain, léger, volage.
ilivcSOUSly, adv., d'une manière frivole;
superficiellement.
frivolousness, n., frivolité,/.
frizz, or frizzle (-z'I), v.a., friser ; frisoter,
taper ; orôper.
frizzle (-z1), n., boucle de cheveux frisés;
frisure.
frizzier, ».. frisenr ; personne qui frise.
fro (frô), adv., en arrière. To go îo and - ;
aller çà et là ; aller et venir.
fro 7
ft*OCk. n.t froc; habit, m.; robo d'enfant;
blouse, f. ; (coat— habit) frac, m.
fro eke oat (-côte), »., redingote,/.
frog, «., grenouille,/ ; (of a horse's foot— du
piei du ctieocU) fourchette,/.
frolic, «., gaillardise, boutade, folie, /. ;
badinage, m.
frolic, t>. m., folâtrer, badiner, faire le fou;
jouer; gambader.
frolicsome (-oeume), adj., folâtre, gaillard,
badin, espiègle, joyeux, fantasque.
frolicsomely, adv., joyeusement ; plaisam-
ment, gaiement.
froïlesomeness, n., gaillardise, boutade;
folàtrerie, gaieté, espièglerie,/.
from, prep., de ; de devant ; de par ; de la
part ; depuis ; dès, par ; d'après; (above— haut)
d'en haut; (afar— loin) de loin ; (amid3t — milieu)
du milieu de; (among— entre) d'entre; (behind
— derrière) de derrière; (beneath— tas) d'en bas;
(beyond— -au delà) d'au delà ; (high— haut) de
haut; (hence— ici) d'ici; (thence— là) de là;
(under— dessous) de dessous; (within — dedans)
de dedans ; (without— dehors) de dehors.
frond, n., (bot.) fronde,/. ; feuillage, m.
frondation (-dé-), »., (hort.) émondage, m.
frondescence (fro'n'd'ès'-), n., (bot.) feuil-
lage, m.
frondiferous, frondose, or frondons,
adj., frond ifère, feuillu.
front (freu'n'te), n., front, devant, portail, st.;
fiée, façade,/.; (box— loge) première loge, loge
de face,/.; (of a building) façade,/.; (roonj—
toile) chambre sur le devant,/.
front (freu'n'te), v.a. and n., rencontrer, faire
face, faire tête; être vis-à-vis do.
frontage (freu'n't'-) n., façade,/. ; droit de
façade, m.
frontal (-freu'n't'-), n., fronteau, frontal ;
(arch.) fronton ; bandeau, m.
fronted (freu'n't'êde), adj., à façade; quia
un front.
frontier (fro'n'tîre), n. and adj., frontière,
limite, / ; (town— ville) ville frontière. /.
fronting (freu'n't'-) adj., en face de; vis-à-vis ;
qui fait face.
frontispiece (freu'n'tia-pîce), n , frontis-
pice, m.
frontless (freu'n't- ),adj., effronté, déhonté,
impudent.
frontlet (freu'n't-), n., fronteau, frontal,
bandeau, m.; (artil.) mire,/.
frost, n., gelée ; glace, /. Hoar- — ; gelée
blanche,/. G-lazed — ; verglas, m.
frost, v.a., glacer; damasquiner.
frost-bitten (-bit'n), adj., gelé.
frosted, adj., glacé; damasquiné.
frostily, adv., froidement; avec une froideur
glaciale.
frostiness, n., froid glacial ; grand froid, m.
frostnail (-néle), n., clou à glace, m.
frost-work (-weurke), 7i., glacé, m.
frosty, adj., de gelée, glacé ; (weather—
ttinps) temps de gelée.
froth (froth), n., écume, mousse,/. ; bouillon,
rn. ; crème fouettée, /. ; (fig.) vain étalage de
paroles, m.
frôtn, v.n., écumer ; mousser, jeter de re-
turn °.
frotilily, adv., avec de l'écume, légèrement;
aveu futilité ; en bavardant.
frothy, adj., écumeux ; mousseux ; plein de
vent ; (lig.) vain, frivole, verbeux.
frounce (fraou'n'ce), v.a., friser; froncer.
frouzy (fraou-), adj., sale, gras, moisi, vilain.
froward (frô-wcurde), adj., revéche, bourru,
chagrin, pervers, insoient, rude, opiniâtre,
indocile.
frowardly, adv., méchamment; insolem-
ment ; opiniâtrement ; avec perversité.
5 fry
Ir^waiUILJSS, n., humeur rovôche ; opiniâ-
treté; perversité, indocilité, insolence,/.
frown (fraou'ne), n., froncement de sourcils,
dédain ; air refrogné; revers, m.
frown, v.n., froncer les sourcils; être con-
traire; regarder de mauvais œil, se refrogner.
frowning, adj., chagrin, rechigné.
frowningly, adv., d'un air chagrin, de
mauvais œil.
frozen (frôz'n), part. adj., glaoé,gelé, glacial.
fructiferous (f reuk-tif eur*-), adj., fertile,
productif, fructifère.
fructification (-ké-), n., fructification ; fer-
tilité; fécondation,/.
fructify (-fa'ye), v.a. and n., fructifier, fer-
tiliser, féconder, rapporter du fruit.
fructuous (freuk'tiou-), adj., (ant.) utile,
avantageux r fertile, fructueux, fécond.
frugal (friou-), adj., frugal, économe, sobre,
ménager.
frugality, n., économie, frugalité; tempé-
rance; sobriété,/.
frugally, adv., frugalement; avec économie.
frugivorous (-djiv-), adj., frugivore.
fruit (froute), n., fruit, m.; (fig.) avantage,
projH, m. First s; prémices, f. pi.
fruit, v.n., donner, produire du fruit.
fruitage (frout'édje), n., fruitage, m.
fruit-baskot (-baakôte), n., cuider, cueil-
loir, m.
fruit-bearer (-bèr'eur), n., arbre fruitier;
arbre qui porte du fruit, m.
fruiterer, n., fruitier, m„ fruitière,/.
fruitery, »., fruiterie, /., fruitier, m.;
fruits, m. pi.
fruitful (-foule), adj., fertile, abondant,
fécond, chargé de fruit, utile.
fruitfully, arfo., fertilement, abondamment.
fruitfulness, n., fertilité, abondance, fécon-
dité, /.
fruit-grove (-grôve), n.. petit verger; jardin
fruitier, m.
fruition (friou-iah'eune), »., jouissance,
possession,/.
fruitless (frout'-), adj.t stérile, infructueux,
inutile, vain.
fruitlessly, adv.,. inutilement, vainement,
sans fruit.
fruit-market C-mâr-), n., marché au fruit, m.
fruit-stalk (-stôke), n., (bot.) pédoncule, m.
fruit-time (-taïme), n., automne,/. ; temps
des fruits, m.
fruit-tree (-trî), n., arbre fruitier, m. Wall
— ; espalier. Standard—: arbre fruitier en plein
vent. Dwarf — ; arbre nain, m.
fruit-wall(-wôl), m., (hort.) espalier, m.
frumentaceous (friou-mè'n'té-sheusse),
adj., (bot.) frumentacé.
frumenty (friou-), n., fromentée; bouillie de
farine de froment,/.
frump (freu'm'pe), v.a. and n., railler, plai-
santer ; se moquer de.
frush (freushe), *., (vet.) fourchette du pied
du cheval ; excroissance cornée de la four-
chette ; suppuration fétide à la fourchette, f.
frush, v.a., froisser; casser, briser, rompre.
frustraneous (freus-tré-ni-), adj., (ant.)
inutile, vain, sans profit.
frustrate (freus-), adj., gkjn, inutile, nul,
sans effet.
frustrate, v.a., frustrer ; dissiper ; déconcer-
ter: annuler.
frustration (-tré-), n., privation,/.; insuc-
cès; échec, m.; nullité, déception,/.
frustrative, adj., (ant.)frustratoire; trom-
peur.
frustum (freus'teume), n.(fmsta), fragment,
tronc, m.
fry (fra'ye), n., fretin, frai, m. ; friture,/.;
(fig.) foule,/., amas, m.
24*
fry
746
fun
fry. r.«., f rtre ; frieasser.
frylngpail (-pane), n., poêle à frire,/.
fub (feube), »., (ant.) gros enfant, in.
fucate, or fucated(tiou-ké-), adj., fardé, dé-
guise.
fucus (fiou-keusse), n., fard ; rouge ; déguise-
ment, VI.
fuddle (feud'd'i), v.a. and n., enivrer, soûler ;
s'enivrer.
fuddler, n., ivrogne, débauché, m.
fudge ! (feud je), int., ah ! bill !
fudge, n., (triv.) conte, m. ; haliverne, sottise,
bêtise, absurdité,/., galimatias, in.
fuel (fiou-), //., nhauffage; combustible, in.
To add — to the fire ; verser d>: /'/tuile sur If feu.
! fuel, v.H., alimenter en combustible; entre-
[tenir le feu.
fugacious (fiou-gh?-aheusrfeJ5 adj., fugace,
fugitif ; passager ; qui fuit.
iugaciousness, or fugacity, n., fuga-
cité, volatilité, instabilité, inconstance,/.
fugh! (fou), int., pouah !
fugitive (lion dji-), «., fugitif, transfuge,
déserteur, réfugié, m.
fugitive, adj., fugitif ; errant; qui s'enfuit;
passager, inconstant.
fugitiveness. n. .fugacité, volatilité, incon-
stance, instabilité, /'.
fugue (tioughe), n., (mua ) fugue, /. To
maintain a — ; /titre une fugua.
\ fulciincnt (feul-), n., (ant.) (mec.) appui,
peint d'appui, m.
fulcrum (feul-crcume), n., (bot.) soutien,
support ; (mec.) point d'appui ; palier, m.
fulfil (foul'tile), c.a., accomplir, remplir,
achever, exécuter; combler, 3 vtisfaire.
fulfiller, n., personne qui accomplit, remplit,
exécute, /.
fulfilling, n., accomplissement, m.
fulfilment, n., exécution, /., accomplisse-
ment, VI.
fulfraught. udj,t rempli, plein ; bien appro-
visionné.
fuïgency (feul-djô'n'-), »., vif éclat, res-
plendissement, «t.; splendeur ; clarté,/.
fulgent, adj., reluisant, éclatant, brillant,
resplendissant.
1 fulgid (feul'd.jid),a<//., (ant.) T. fulgent.
fulgidity, or fulgor, n., éclat, w„ splen-
deur,/
fulgurate (fenl-ghiou-), v.n., (ant.) émettre
des éclairs.
fulguration (-ré-), «., éclair, w.j (chem.)
fulguration,/.
fuliginosity, »., (ant.) (chem.) f uliginosité ;
suie, f.
fuliginous (nou-lidjM-), adj., fuligineux,
plein de suie; noir, sombre, triste.
full (foule), n.. plein; comble,»».; satiété;
mesure complète,/.; soûl, m.
full, adj., pipi n, rempli, ample, entier, com-
plet; rassasié; (face) visage plein, —stop;
point, m. — moon ; •pleine lune, f. — me al ;
vn bon repas. — eyes ; de gros yeux, m.
full, v.a., fouler. To — e\ai\\\foulrrdu drap.
full, adv.. plein, euplein. pleinement, tout à
fait. Rhf Î3 — twenn^ ellu a vingt ana accomplis.
full-blown f-blône), adj., tout à fait distendu,
étendu, épanoui.
full-bodied (-bodide), adj., gros ; rejplet.
full-bottomed (-bot'teu'm'de), adj., à large
fond.
full-butt (-beute), ado., en se heurtant : nez
à ne».
full-dreS8, n., grapde tenue; grande toi-
lette. /.
full -drive (-draïve), adv.. au grand galop,
ventre à terre, à bride abattue.
full-eai ed (-îr'de), adj., rempli de grains ;
mùr-
fuller (f.uil'-j, n., foulon, nt. _ ,
fuller s -earth (foul'ieurz'eurtn), n., terre h
foulon, terre à dégraisser,/.
fullery, n., foulerie,/.; moulin à foulon, m.
full-eyed (-a'ye'de), adj , ayant de gros
y eux.
full-fedi -fède), adj., gra* ; bien nourri ; dodu.
full-grown t-grôiie), adj , qui est parvenu à
tout* sa croissance. — girl ; gronde Jiîle.
full-growth (-grôtb), w.,crue,/., développe-
ment, accroissement, m,
fulling, n., foulage, ni.
fulling-mill. *., moulin à foulon, ni.
fllll-laden (-lèd'n;, adj., tout à fait chargé.
full-nigh (-na'ye). adv., presque.
full-spread (-sprède )//<//., tout à fait étendu.
full-summed (-sfu'iu'(\e),adj., entier ; com-
plet dans toutes ses parties.
fully, adv.. pleinement, entièrement, ample-
ment.
fulmar (feul'mar), n.. (omi.) pétrel, pinson
de tempête, pinson de mer, m.
fulminant (feul'-), orf/., foudroyant ; (chem.}»
fulminant.
fulminate (feul'-), v.a. and n., fulrnln£r.,j
tonner, faire un grand bruit.
fulmin.ation (-né-), //., fulmination,/. '
fulminatory (-teuri), adj., fulminant, fui \
minatoire
fulness (foul-), n., plénitude; abondance, j*
fulsome (f eul'seume), adj., dégoûtant ; hon-
teux^infâme ; nauséabond. -
f'uîsomely, adv., d'une manière dégoûtante ;
d'une manière honteuse.
fulsomeness, n., dégoût, m.; infamie,
honte./.
fumage (fiou-médje), «..fumage; fouage, »?.
fumatory (fiou-ma-teuri), n., (bot.) fume-
terre. / ; fiel de terre, m.
fumble (feu'm'b'l), v.a. and v., range:
maladioitement ; patiner, chiffenner; fouiller ;
tâtonner. — along ; aller à tâtons. — up ; mai
plier.
fumbler, n., maladroit, tâtonne ur, pati-
neur, m.
fumblingly, adv.. maladroitement.
fume (fioume), /j., fumée, vapeur, exhalaison ;
(fig.) colère, /.'
fume, v.a. and n., fumer, jeter de la fumée;
s'exhaler, s'évaporer ; s'échauffer, s'indigner,
être en colère.
fumet (fiou-mète), n., (hunt.) fumées (of the
stag— du cerf); crottes (of the hare— du lièvre),
f.pl.
fumette (tiou-), »., (ant.)(cook.) fumet, m.
fumid(ûou-), adj., enfumé; fuligineux.
fumigate (flou-), v.a. and n., fmniger; dés-
infecter.
fumigation, n., fumigation, désinfection,/.
fumigator. »., (surg.) fumigateur, vi.
fumingly (non-), adv.. en colère.
fumitory (fiou). V. fumatory.
fumous, or fumy (fiou-;, adj., fumeux : qui
exhale des vapeurs.
fun (feu ne), rt., badinage, m., plaisanterie;
gaieté, joie, gaillardise; boni de,/. For — ; j*our
badiner, pour rire.
fun, v.a. and «., cajoler; se moquer de.
funambulist (fiou-), n.. fuiiambule, voltï»
geur, danseur de cord«\ vi.
function (feu'n'gk'sheune), *., fonction;
faculté, occupation,/ : métier, emploi, m.
functionary, n.t fonctionnaire, vi.
fund (feunde), n.. fonds, capital, in. ; finance.
/. The public —s ; l¥S fonds publics. Sinking — ;
fonds d'amortissement.
fund, v.a., affecter des fond9 ; placer, verser
des* fonds.
fundament (feu'n'-), n., fondement; siège,
arms, m-.
tan
747
gab
fundamental, atf/., fondamental.
fundamentally, adv., fondamentalement,
689entiellemeat.
funeral (Bou-uôr*-) n., enterrement, convoi
funèbre, m. ; funérailles, obsèques, /'.pi.
funereal (nou-ni-ri-), adj.t triste, funèbre,
lugubre, sépulcral.
fungosity (feu'n'goss'-), «., fongosité,/.
fungous (feu'n'-), a.//., spongieux, fongueux,
poreux,
fungus (fou'n'-), n., champignon, fongus,
m. ; excroissance de chair,/.
funlcle (nou-ni-k'l), n., petite corde, fibre,/.
funicular (ftou-nik'iou-). adj., (mec math.)
funiculaire ; (bot.) fibreux, funicule.
funk (feu'n'k), n., puanteur; étincelle,/.;
amadou, m.
funnel (feu'n*-), «..entonnoir, tuyau, m. ; (of
a ehùmney— de cheminée) tuyau de cheminée, m.
funny (feu'n'-), adj., bouffon, facitieux,
comique, drôle, risible, amusant.
fur (feur), n., fourrure, pelleterie,/.; poil, »t.
fur, v.a., fourrer, garnir de fourrure ; (a ship
— vaisseau) doubler un vaisseau.
furaciOUS (fiou-ré'-sheusse), adj., enclin à
voler.
furbelOW (feur-bi-lô),n., falbala, m.; pretin-
taille,/.
furbelow, v.a., orner de falbalas, pretintailler.
furbish (feur-), v.a., fourbir, polir, brunir,
éclttircir.
furbisher, n., fourbisseur, m.
furcation (feur-ké-), n., bifurcation; four-
chure,/.
furchel, «., (of a coach— de voiture) armon, m.
furfur (feur-feur), n., dartre furfuracée,/.
furfuraceous (f eur-feur-é-sheusse), adj, , f ur-
furaoé ; écailieux.
furious (fiou-), adjy, furieux, frénétique, ou-
tré, insensé.
furiously, adv., avec fureur; en insensé, en
furieux, furieusement.
furiousness, n., furie, rage, frénésie, dé-
mence, /.
. furl (feurle), v. n., (nav.) ferler; ployer (the
sails — les voiles).
furling-line, n., (nav.)raban de ferlage, m. ;
garcette à ferler,/.
furlong (feur-), n., la huitième partie d'un
mille anglais; environ 200 mètres.
furlough (feur-lô), n., congé, semestre, m. ;
feuille de route,/.
furnace (feur-), n., fournaise, /.-, four-
neau, m.
furnish (four-), v.a., fournir, pourvoir ; (a
house— une maison) garnir, meubler; (with linen
— .'/eZiM^^fournirdulinge; (with arm s— d'armes)
armer.
furnisher, n., pourvoyeur, fournisseur, m.
^ furniture- (feur-ni-tioure), n., appareil,
équipage, m. ; (print.) garniture, /. ; (of a house
— d'une maison) meubles, m. pi. A piece of — ;
un meuble.
furrier (feur-ri-eur),n. .fourreur, pelletier.m.
furrow (feur-rô), n., ride,/. ; sillon ; rayon ;
conduit, m.
furrow, v.a., sillonner, rider.
furry (feur'ri), adj., fourré, couvert de
fourrures.
further (feur'iAeur), adj., ultérieur; autre;
nouveau. — end ; le fond, le bout. — obligation ;
surcroît d'obligation.
further (feur'i/teur), v.a. and n., avancer;
aider; favoriser ; pousser; appuyer.
further, ado., plu3 loin ; de plus; ultérieure-
ment: au delà; encore ; outre cela.
furtherance, »., avancement, progrès, ap-
pui, m., aide,/.
furtherer, n., protecteur •- promoteur, pa-
tron; fauteur, m.
furthermore, ado., de plus ; en outre ;
outre cela.
furthermore, conj., qui plus est, d'ailleurs.
furthermost (-mù*iAs)tadj., le plus éloigné.
furthest (feur'lAèste), adj., le plus éloigné ;
le plus reculé ; ultérieur.
furthest, adv., à la distance la plus grande,
le plus loin; à l'époque la plus reculée.
furtive (feur-), adj., f irtif ; dérobé ; secret.
furtively, adv., furtivement, à la dérobée.
furuncle (fiou-reu'n'k'l), n.. furoncle*
clou, m.
fury (fiou-), »., furie, fureur, frénésie, rage,
violence , f oiigue, /.
furze (feurze), n., (bot.) bruyère, brande,/. ;
g.Miêt épineux, m.
furzy, adj., plein de bruyères.
fusarole (liou-ça-rôl), n., (arch.)fusarolle,/.
fuscation (feus-ké-), n., action d'obscurcir,
/., obscurcissement, m.
fU3C0US (feus'-), adj., terne, brun foncé,
sombre.
fuse, », v. fused.
fuse (tiouze), v.a. and n., fondre, se fondre,
liquéfier, fuser.
l'usée (fiou-zî), n., (musket— arme à feu)
fusil, m. ; (hunt.) foulées; (of a watch or bomb
— de montre, de bombe) fusée, /.
fusibility (fiouz'i-), a., fusibilité,/.
fusible (tiou-zi-), adj., fusible.
fusil (fiou-zile), n., (musket— arme à feu)
fusil, m. ; (her.) fusée, f.
fusileer, or fusilier (fiou-zi-lîre), «.,
(miiit.) fusUier, wi
fusion (fiou-jeune), n,, fusion ; fonte des
métaux./.
fuss (feuee), n. ,'fracas, bruit, embarras, m. To
make a — \ faire du bruit, de l'embarras.
fu3t (feiisti), n., odeur de renfermé, /,.;
(arch.) fut, m.
fust, v.n., se moisir ; sentir le renfermé.
fustian1 feust5-), n. , futaiue,/. ;(ng.)phébus,
galimatias, vi.
fUStianist. n., écrivain boursouflé, m.
fustic (feus'-), n., Gfustel, fustet, m.
* fustigate (feus'-), v.a., (ant.) fustiger;
battre à coups de bâton.
fustiness (feus'-), »., moisissure; puan-
teur,/.
fusty (feus'-), adj., chanci, puant; (air)
renfermé.
futile (fiou-tile), adj., futile, vain ; frivole.
futility, w., futilité, vanité, frivolité, /. ;
babil, caquet, bavardage, m.
futteril (feufteur'ile), n., (min.) galerie
d'extraction,/.
futtOCkS (feut'-), n.pl., (nav.) courbaton,
genou, m. ; allonge,/.
future (fioufioure). adj., futur, à venir.
-future, or futurity, n., l'avenir, le futur, m.
futurely, adi\. a l'avenir.
futurition (fiou-tiou-rish'-),n.. fnturïtion,/.
fuze Cfiouze), »., (of a shell — de bomb*) fu3ee,/.
fuzz (feu/.e), v.n., s'effiler, s'évaporer ; voler
en petits éclats.
fuzz, n., particules fines et légères, f.pi.i
matière volatile, /. sing.
fuzzball (-bôï), n.. (bot.) vesse de loup,/.
tyl or fie! (fa'ye). inf., fil fi donc' — for
shame; fi! c'est une honte.
g, septième lettre de l'alphabet, g, m. ; (mus.)
sol, m.
gab, n., faconde, f. ; bavardage, m.
gabardine (-dîne), n., souquenille; re*
dingote, /., caban, balandras, m.
gab
' gabble (gabVl), n„ bâtit), bourdonnement,
bavardage, in.
gabble, v.n., bourdonner; bavarder, babiller,
causer, caqueter.
gabbler, n., babillard, causeur, bavard, m.
gabel. »., (ant.) impôt sur les denrées, m.
^ gabion (ghé-), n., (fort.) gabion, m.
* gable (ghé-b'l), n., toit, pignon, m.
gable-end (-è'n'de), m., bord d'un toit, m.
gad, n., coin d'acier, m. ; pointe, /. ; burin,
poinçon, m.
gad, v.n., battre le pavé; rôder; courir çà et
là. To — about ; courir la prétantaine.
gadder, n., coureur, m., coureuse,/.
gaddingly (gad'-), adv., en rôdant; en
courant ça et là.
gadfly (-fla'ye), »., taon, m.
gaff. n., gafïe, /., harpon, m.
gaffer, n., (ant.) compère, m.
gaffle, n , éperon artificiel pour les coqs de
combat, m.
gag, »., bâillon, m.
gag, va., bâillonner.
/ gage (ghédje ). n., gage, m., assurance ; jauge,
/., calibre, m. V. gauge.
gage, v.a., jauger; gager.
gaggle, v.n., (ant.) crier comme une oie.
gag-tooth (-touth), n., surdent. /.
' gaiety, or gayety (ghè-i->, n., gaieté, gaîté,
/. ; enjouement, m. ; pompe,/. ; faite ; (pleasure
— distraction) plaisir, Wï.
gaily, adv., gaiement, joyeusement.
gain (ghéne), n., gain, profit, avantage,
lucre, v\ ; (arch.) gaine,/.
gp„in, v.a. and »., gignsr ; acquérir ; ob-
tenir ; emporter; (a victory —mus victoire) rem-
porter ; devenir riche. To — ground ; établir.
j.'o — ovei ; convertir. To — time; prévenir, de-
iri.icer. To ~ upon ; avoir l'avantage.
gainer, n. , gagneur, m. ; personne qui gagne, /.
gainful (-foule), atlL, profitable, lucratif,
avantageux.
gainfully, ode, utilement ; avec profit.
gainfulness, «., avantage, profit, gain, ni.
gaiîlgiving (ghé'n'givigne), n., pressenti-
ïneut ; s nipçon, »t. ; crainte,/.
gainless, adj., inutile; qui n'est point profi-
table, sans profit.
gainlessness, n., inutilité,/.
gainly, adv., facilement; avec dextérité;
adroitement.
gainsay (ghé'n'sè), v.a., contredire ; nier ;
contrarier.
gainsayer (-sô-eur), n., contradicteur, ad-
versaire, m. '
gainsaying (-sô-igne), v., contradiction,
opposition,/.
gainstand (gr.é'n'sta'n'de), v.a., (ant.) ré-
sisler à : réprimer ; comba! t e.
gairish (ghér-), adj., fastueux, brillant ;
folâtre.
gairishness, »., faste, brillant, luxe, m.
gait (ghete), n.. port, air, m, ; démarche ; (of
a horse — du cheval) -allure,/.
gaiter (ghét'-), v., guêtre, fy
gala Cghé-), n., gala, m. ; ré jouissance,/.
galaxy, »., (astron.) voie lactée, galaxie;
réunion brillante, /.
gale (ghéle), n., vent frais, m. j (nav.) giain,
coup de vent, m. ; brise,/.
gale, v.n., (nav.) voguer rapidement: courir
devant le vent.
galea (ghé-H-), »., (bot.) coiffe,/. ; casque,
m ; (med.) céphalalgie générale,/.
galeas (-11-), n., (nav.) çaléasse, f.
galeate, or galeated (ghé-li-). adj., cis-
q'iî ; (bot.) ayant des fleurs en casque, f.pl.
galega (-H-), «., (bot.) rue de chèvre. /. ;
galéga, m.
galcia MW, »..»mln* A? rrfornl»: tral^nc. /.
P48
gam
galeopsis (gal-i-), -n., (bot, ) change bâtard,
galéopsis, m.
galiot, n„ galiote ; petite galère,/.
galipot, n., encens blanc; galipot, m.
gall (gôl), n., fiel; amer, in., bile, /. ; (fig.)
rancune, malice,/., chagrin, m.; (bot.) noix de
galle,/.
gall, v.a. and n., écorcher; se oouper.; se
chagriner ; fâcher, irriter ; harasser.
gallant (gal'la'n'te), n., homme brave, vail-
lant, courageux ; galant homme.
gallant (gal-la'n'te), adj., gai ; bien mis ;
éclatant, voyant ; audacieux, brave, courageux,
noble.
gallant (gal-là'nte), n., galant ; amant ;
homme galant.
gallant (g.il-lâ'nte), adj., galant, poli, cour-
tois!
gallantly, (gal'laVtli), adv., noblement ;
généreusement ; bravement, courageusement.
gallantly (gal-là'ntli), adv., galamment ;
poliment, courtoisement.
gallantry (gal'la'nt'-), n., galanterie, intri-
gue amoureuse; générosité, valeur, bravoure, /.
" galled (gôl'de), adj., écorché ; foulé ; bleiàé;
froissé; piqué; chagriné.
galleon (gal'li-eune), n., (nav.) galion, m.
gallery (gal'leu'ri), n., galerie,/.; (chem.)
galère./.
gallèy (gal'li), »., galère,/.; (boat— bateau)
eaïque,/. ; (print.) galée,/.
gallèy-Slave, n., galérien, forçat, m'.
gaillard. n., (ant.) gaillard, m.; (dance—
d'iiisn) gaillarde,/.
gaillardise, »., (ant.) gaillardise; gaieté de
jeunesse, f.
gallicism, n., gallicisme; idiotisme français.
galligaskins (-ki'n'ze), n. chausses larges &
l'antique; braies, f.pl.
gallimaufry, »., gallmafrée,/. ; galimatias,
m. ; mélange ridicule; salmigondis, m.
gallinaceous (-né-sheusse),<u(/., (orni.) gal-
linacé.
galling (gôll*-), n.. Inflammation, écor-
chure,/.
galling, adj., irritant, piquant, mordant,
vexant; incommode.
gallingale (gal'lin'ghéle), n., (bot.) sou-
chet. m.
gallinule (gal'li-nioule), »., (orni.) poule
d'eau,/.
galiipot GgfeVli ). w., pot de faïence, m.
gall-nut (gôl'neute), n., noix de galle,/.
gallon (gal'lone), n., gallon, m. (quatre litres
et demi).
galloon (gal'loune), n., galon, m. To bind
with — ; galonner, border de galon.
gallop (gal'lope), n., galop, m. Full -■ ;
grand galop. Easy — ; petit galop.
gallop, r.n., galoper, aller au galop.
galloper, »., cheval qui galope.
galloping, n., galop, m., galopade,/.
gallow (gal'lô), v.a., (ant.) effrayer, épou-
vanter, faire peur à.
galloway (gal'lo-\vè), v., cheval de petite
taille, bidet, ?n.
gallows (gal'leusse), n., potence, /., gibet,
m. ; (print.) chevalet, m.
galoche (ga-lôshe). n.. galoche./.
galvanism(-'iz'me). n., galvanisme, m.
'galvanize (-'aïze), va., tçalv*niser.
gambade, n., guêtre,/., houseaux, in.pl.,
Ggamache, /.
gambit, n.. fat chess— échecs) gambit, m.
gamble fga'm'b'l), v.n., jouer gros jeu.
gambler, »., filou, joueur, escroc, brelan-
dier, m.
gambling, »/., jeu, m. ; maison de jeu,/.
gamboge v»V'xlje), n., gomme-gutte./.
gambDl, ".. gamS>v'ie. f.. saut de joie, bond, m»
gam i
gambol, &.H., gambader, danser de joie,
folâtrer.
gambrel, n., jambe de derrière du cheval,/.
game, S., jeu, ni., récréation,/. ; gibier, m. ;
chasse, /. ; (drawn game— partie nulle) refait,
m., partie nulle,/
game, v.a. and n., jouer; folâtrer, s'amuser,
ee divertir.
gamo-COCk, n., coq de combat, m.
gamekeeper (-kîp'-), »., garde-chasse, w.
gamesome, adj., folâtre, badin ; ironique.
gamesomely, adv., en badin ; d'une manière
folâtre.
gamesomôness,»., badinage, m. ; ironie,/.
gamester (ghé'm'steur), n., joueur de pro-
fession, brelandier, ni.
gaming-house (-haouce), n., brelan, m.,
maison de jeu,/.
gammer (ga'm'-), n., commère, bonne
femme, bonne mère,/.
gammon(ga'm'-), «.Jambon ; toute- table, m.
gammon, v.a., faire du jambon; embaboui-
ner; (nav.) faire des Hures ; (at backgammon—
au trictrac) battre.
gamut (ga'm'eufce), n., (mus.) gamme,/.
gauder, n., (brni.) jars, m.
gang, n., bande, troupe ; clique, cabale,
eéquelle, /.
gang, v.n., aler, s'en aller, marcher.
ganglion (ga'n'gH-), n.,(anat.) ganglion, m.
gangrene <gan'gn'grîne), n., gangrène,/.
gangrene, v.a. and n., gangrener, se gan-
grener, être gangrené.
gangrenous, adj., gangreneux.
gangway (gaVg'wô), n#t ^nav.) passage
étroit ; passavant, m. ; galerie du faux pont, /.
gannet (ga'n'nôte), n., (orni.) fou, fn. ; bou-
bie,/.
ganny, n., (orni.) coq d'Inde, dîndon
gantlet, or gantlope (ga'n't'lète, -'lôpe)? n.,
gantelet, m., baguettes, f.pl. To run the — ;
passer par les baguettes ; (nav.) courir la bouline,
ganza, n., oie sauvage,/.
gaol(djél), n., prison, geôle*/.
gaol«DOOk (-bouke), n., livre d'écrou, m.
gaol-delivery (-dê-liv'èr'i), n., élargisse-
ment, m. ; action de vider les prisons,/
gaoler (djél'eur), n., geôlier, m. ,'
gap, n., brèche; ouverture,/., vide, m. ; (in
a book— dans un livre) lacune, /. To stop a — ;
boucher un trou ; payer une dette.
gapO (gâpe, ok ghépe), v.n., bâiller; s'ouviir;
bayer. To — after ; bayer après, aspirer. To
- at ; badauder.
gape, or gaping, n., bâillement, m. ; fente,
crevasse, ouverture,/.
gaper, n., bâilleur, bayeur, m.
gaping, part, adj., béanfc.
gap-toothed (-touth't), adj. , qui a les dents
écartées.
garavances(-côss), n.,(bot.) pois ehiches, m.
garb, n., façon, /., costume ; habit, habille-
ment ; manteau, dehors, m.
garbage (gâr'bédje), n., tripailles, f.pl. ;
Curée./.; restes, m. pi.
garble (gar'b'l), v.a., trier, éplucher, cribler;
(fig.) mutiler, tronquer (a quotation— «rte cita-
tion).
garbler, n., personne qui trie; qui sépare le
bon du mauvais ; qui mutile, qui tronque (a
quotation— "Une citation).
garboil(gar'boïl), n.,(anfc.) désordre, trouble,
fn., confusion,/
gard. v. guard.
garden (gâr'd'n), n., jardin, m.
garden, v.a., jardiner.
gardener, n., jardinier, m.
gardening, n., jardinage, m.
garden-moulu (-môlde), n., terreau, m.
gardon-plot, n., parterre, m.
49
î/aTj
gardon ^gâr'done), n., (ich.) g.trdôii, w.
gr-re, n., écouailles (coarse wool— laine gros*
sière),f.pl.
garfish (gâr-), n., (ich.) anguille de mer,
orphie,/.
garganey (gâr-ga'n'i), n., (orni.) sarcelle
commune,/.
gargle (gàr-), n., gargarisme, nu
gargle, u. a., gargariser. __
garish (gâr'-), adj., trop voyant, extravagant,
outré.
garishness, n., excès d'éclat, m., extrava-
gance,/.
garland (gâr-), n., couronne de fleur3, guir-
lande, f.
garlio (gâr-), n., ail, m., aulx, pi.
garlic-eater (-ît'-), n., mangeur d'ail}
maraud, m.
garment (gâr-), n., vêtement, habit, m. ;
parure,/.
garner (gâr-), n., grenier à grain, m.
garner, v.a., engranger ; amasser, entasser.
garnet (gâr-), n., grenat; (nav.)bredindin, m.
garnish (gâr-), »., ornement, embellisse-
ment, m., bienvenue; parure, garniture,/.
garnish, v.a. and n., embellir, parer, garnir,
orner.
garnishment, or garniture, n. , garniture,
/. ; ornement, embellissement, m,
garons (ghé-), adj., de saumure de thon.
garran, or garron (gar'-), n., bidet; mau-
vais cheval, criquet, m., rosse, /.
garret (gar'rète), n., galetas, grenier, m.
garreteer (-'îre), n., habitant d'un galetas;
(fig.) pauvre écrivain, m.
garrison (gar'ris'n), n., garnison,/.
garrison, v.a., mettre garnison dam.
garron. n. V. garran.
garrulity (gar-reu-), n.,4 loquacité, /. ; babil»
caquet, m.
garrulous, adj., babillard, bavard.
garter (gar-), n., jarretière,/.
garter, v.a., attacher ses jarretières; lit
avec une jarretière.
gas (gace), n. (gases), (chem.) gaz, m.
gas-burner (-beurn'-), n., bec de gaz, m.
gassonade, n., gasconnade, hâblerie,/.
gageons (gaz'i-), adj., gazeux.
gas-fitter (-fit'-), n., gazier, ouvrier en gaz,
gash, n., balafre, estafilade,/.
gash, v.a., balafrer, taillader.
gashed (gash't), adj., incisé, découpé.
gasify (gass'i-fa'ye), v.a., (chem.) gazéifier
gasket (gas'kètê), n., (nav.) garcette.!
raban, m.
gaskins (gas'ki'n'ze), n.pl., large emuttè,^
gas-light (-laïte), n., éclairage au gaz, m.
gas-meter (-mî-), n., compteur à gaz, m>,
gasometer (gass'om'-), v., gazomètre, m.
gasp (gâspe),n., soupir; abois, m. ; agonie,/.
gasp, v.n., respirer avec peine. To — after ;
soupirer après. To — for life; être près d'expirer.
gast (gâste), or gaster (gâs-teur), v.a.,
(ant. ) effrayer, épouvanter, faire peur à.
gastralgia (-djia), n.. (med.) gastralgie,/.
gastrio. adj. , (anat.) gastrique.
gastritis (-traï-), n., (med.) gastrite,/
gastronome (-nôme), or gastronome:
(-'o-meur), n., épicurien, m.
gastronomic, adj., gastronomique.
gastronomist, n., gastronome, m.
gastronomy, n., gastronomie,/.
gate, n., porte. /. ; portail, m. ; barrière, /.
Flood—; vanne; (in ponds— d'étang) bonde, f.
gateway (-we), n., porte cochère, porto
d'entréo. /.
gather (ga«A'-), n., pli, froncis, m. ; fron»
cure,/.
gather, v.a., cueillir; amasser, ramasser;
assembler, rassembler, recueillir; frouoere-
gat
750
gen
plisser. To — taxes ; percevoir les impôts. To
— breath ; prendre haleine. To — grapes ;
vendanger. To — corn ; moissonner. To —
strength ; se rétablir; (lig.) prospérer, s'atftrinir.
To — wealth; s'enrichir. To — one's self up ; se
ramasser.
gather (g&th'-), v.n.f s'assembler, se rassem-
bler ; se condenser; s'épaissir. To — to a head;
commencer à mûrir ; être prêt à suppurer.
gatherer, »., collecteur, quêteur, cueilleur ;
(of taxes) percepteur des impots ; (of grapes— du
raisin) vendangeur; (of corn— du ble) moisson-
neur, M.
gathering, n., (agri.) récolte, cueillette;
(for charity— cte charité) quête, collecte; (of
taxes— des impots) perception; (assembly —
réunion) assemblée, foule; (tumor— abcès)
tumeur,/., abcès, m.
gaud (gô'd), n„ parure, /., ornement;
jouet, m.
gaudery, n., parure fastueuse, /., fa3te;
ornement, :n. ; bagatelle, babiole,/.
gaudily, adv., fastueusement.
gaudiness, n., faste, m.; ostentation,/.;
luxe, éclat, vi.
gaudy, n., (ant.) fête, réjouissance, /. ;
festin, régal, m.
gaudy, adj., fastueux ; éclatant ; trop voyant.
A — day ; vu jour de régal, un gala.
gauge (ghédje), n., jauge; mesure,/. ; (nav.)
tirant d'eau, m. ; (mec.) manomètre, m.
gauge, v.a., jauger; mesurer; étalonner.
gauger, «., jaugeur, ?».
gauging, n., jaugeage, m. rod ; jauge, f,
gaul (gô'l), n., Gaulois, m. ; (country— pays)
Gaule. /.
gauîish, adj., gaulois.
gaunt (gâ'n'te), adj., maigre, décharné,
élancé.
gauntlet (gâ'n't'-), n., gantelet, m.
gauntly, adv., maigrement.
gauze (gôze), n., gaze,/.
gavei, n., terrain, m., terre; javelle,/.;
tribut, m., corvée,/.
gavelkind (-kaï'u'de), n., partage égal des
terres.
gavot, n.. (dance— danse) gavotte,/.
gawk (gôke), n., coucou ; sot, niais ; mala-
droit, m.
gawky, n., grand maladroit, sot, niais, m.
gawky, adj., gauche, stupide, maladroit.
gay, adj., gai, réjoui, joyeux; pimpant;
leste.
gayety, or gaiety, »., gaieté, /. ; enjoue-
ment, éclat, plaisir, m.
gayly, or gaily, adv., gaiement ; avec éclat.
gf?ze (ghéze), n., regard fixe, attentif, d'é-
tonnement, m. ; d'admiration,/.
gaze, v.n., regarder fixement, contempler.
gazeful (-foule), adj., (ant.) contemplatif.
gaze»hound (-haou'n'de), n., lévrier, m.,
levrette, f.
gazelle, n., gazelle,/.
gazer (ghéz'-), n., contemplateur, specla
teur. m.
gazette, n., gazette,/. ; journal, m.
gazetteer (-'tîre). n., gazetier, nouvelliste ;
dictionnaire géographique, m.
gazing-stock (ghéz*-), n., spectacle; (fig.)
objet, de mépris, m.
gazon (-zô'n), n., (fort.) gazon, m.
gean (djîne), m., (bot.) cerise sauvAge,/.
gear (ghîre), n., habit, habillement, m. ;
marchandise, /., attirail ; colifichet, m. ; (nav.)
Apparaux, rn.pl., drisse, /. ; (of a horse— d&in
cheval) harnais, m.
gearing (ghîr'-), or gear, n., disposition
d'une machine,/. ; appareil, m,
geck (ghèke), n., (ant.) sot, m. ; dupe, *.
geek, v.a., duper tromper.
gee (dji), v.n., hurîîau ! huhau! hue! s
geese (ghîce), «., (pi. of Goose) oies, f.vl
geho(djî'hô), v.n. F. gee. v
gelable (dièla'b'l), adj., qui peut ireler.
gelabîe. b *
gelatin (djèl'-), n., gélatine, /.
gelatinate, v.n., se prendre en gelée.
gelatinous, adj., visqueux, gélatineux.
geîd (ghèlde), v.a., châtrer, couper, lion-
grer (horses— tes chevaux).
gelder, »., châtreur, m.
gelder-rose, n., bon le -de-neige, viorne, /.
gelding, n., hongre, cheval coupé, m.
gelid, adj., gelé, glacé. ,
gelidity, or gelidness (djèl'-), «., gelée,
/., froid extrême, m.
. gelly (djèl'li), n., gelée de fruits; viscosité,
/. V_. jelly.
geït(ghèile),«., animal châtré ; clinquant, w.
gem (djôme), n., pierre précieuse, gemme,
/. ; fleuron, bouton ; bourgeon, m.
gem, v.a., orner de pierres précieuses; hour
geonner ; émailler.
geminate (djèm'-), v.a., (ant.) doubler.
gemination (-né-), n., (ant.) répétition, ré-
duplication,/.
gemini (djêm'i'naï), n.pl., (astron.) Gé-
meaux, m. pi.
geminous (djèm'-), adj., (ant.) double, gé-
miné, réitéré.
geminy (djèm'-), n., (ant.) jumeaux, m.vU%
paire, couple,/,
gemmary (djèm'-), adj., de joyaux; de
pierres précieuses.
gemmeous (djèm*-), adj., ressemblant aux
pierres précieuses.
gendarme (jà'n'dârm), n., gendarme, m.
gender (djèV-), n., genre, m. ; espèce,
sorte,/.
gender, v.a. and n., engendrer, produire;
s'accoupler.
genealogical (djên'i-al'o-dji-), adj., généa-
logique.
genealogist, »., généalogiste, m.
genealogy (djèn'i-aV-odji), n., généalogie,/.
general (djèn'-), n., général, chef, m. ;
(milit.) générale,/.
general, adj., général, commun, ordinaire.
Attorney- — ; procureur général. Vicar- — ;
vicaire général.
generalissimo, n., généralissime, m.
generality, n., généralité; la plupart;
diffusion générale; foule,/.
generalize (-aïze), v.a., généraliser.
generally, adv., en général, ordinairement,
généralement.
generalness, n., généralité, grande éten-
due,/.
generalship, lu, généralat, talent de
général; m. ; stratégie,/. *
générant (djèn'èr-), n., générateur, m. ;
puissance productrice,/.
generate, v.a. and n., engendrer, produire ;
s'accoupler.
-generation (djèn'èr'é-), n., génération,
race, famille? production,/. ; siècle, m.
generative, adj., génératif ; producteur.
generator (-'eur), n.. générateur, m.
generic, vr gencrical (djèn'èr-), adj ,
générique, distinctif.
generosity, or generousnessfdjên'èi-"-),
n„ générosité, magnanimité, libéralité./.
generous, adj., généreux; riche; abondant.
generously, adv., généreusement; noble-
ment, libéralement.
genesis (djôn'è ciss),n., Genèse,/. ; (math.)
génération, f.
genet (djên'ète), n., genêt, m. ; haquenée,/.
geneva (djê-ni), or gin (dji'n), n.f
genièvre, m ,
gen
fôl
gew
genial (dji-), adj., naturel ; réjouissant ;
giii, enjoué.
genially, adv., naturellement, calment.
geniculate (dji-nik iou-), or geniculated
(-le-U'de). a>ij., géniculé, en forme de genou;
(bot.j qui a de* nœuds.
gemculation, n., union en forme de genou:
nodosité, f.
genii (dji'-), n.pl.. génies, m. pi.
genio (djî-ni-ô), n., (ant.) génie, esprit
sul)lime. wt.
genital (d.iô'n'-), adj., génital, génératif.
genitals (djfm'i-tal/e). n pi., génitoires, m.pl.
genitive (djèn*-), »., (grain. ) génitif, m.
genius (djîn'-). n.. génie ; talent, m. ; dispo-
sition naturelle,/
genteel (djôn'-tll), adj., de bon ton, comme
il faut, distingué, de bon goût, joli, élégant,
galant ; poli, civil, noble.
genteelly, adv., poliment, galamment,
noblement, de bonne grâce, élégamment.
genteelness, n., grâce, urbanité, élégance,
f., bon ton, m,
gentian (die Vsha'ne), w., (bot.) gentiane,/.
gentile (djô n'taïle), n., païen, gentil, m.
gentilism (-taïl'iz'm), n., paganisme, st.;
idolâtrie./.
gentility(-til'i-), n., politesse,/. ; agrément;
bon ton, m. ; naissance distinguée, /.
gentilize (-'aïze), t\»., (ant.) vivre en gentil,
en païen.
gentle (djô'nVl), adj., doux, modéré; léger;
gentil; bien né. — reader; ami l*etfiàr.
gentle-folk (-fôke), or gentle-folks
(-fôkse). n., personnes de bon ton, distinguées,
comme il faut, f.pl.; gens comme il faut, de
condition, vi.pl.
gentleman (-ma'n), n., monsieur, homme
de b:m ton, comme il faut; (in the service of a
sovereign— au service d'un souverain) gentil-
homme, m.
gentle man-like (-laïke), or gsntleman-
ly» a'0-> distingué, de bon ton, comme il faut,
bien né.
gentlemanliness, «., bon ton, urbanité,
Bavoir-vivre, m.
gentleness, n., douceur; bonté; bienveil-
lance,/.
gentlewoman (-woum'a'n), n. , dame,femme
de bon ton, de bonne famille,/.
gently, adv., doucement, lentement, avec
bonté.
gentry (djô'n'-), n., petite noblesse; haute
bourgeoisie, f. ; (b.s., iron.) braves gens.
genuflection (dji-niou-flèk-sheune), n.,
génuflexion, /.
genuine (djè'n'iou-ine), adj., naturel, réel,
pur, vrai.
genuinely, adv., purement, réellement; na-
turellement.
genuineness, n., réalité; authenticité;
pureté,/.
> genus (dji-), n. {genera), genre, caractère
commun, m. ; espèce,/".
• geodesia (dji-o-dï-eia), or geodesy C-ci),
n., (geom.) géodésie,/ ; arpentage, m.
geognosy (dji-og'-no-ei), n., science de la
terre; géognosie, f.
geographer (dji-og'-ra-), n., géographe, m.
geographical, adj.. géographique.
geography (<lj'-oL''-ra-), n., géographie,/.
geology (dji-ol-o-dji), «., géologie./.
geornancy (djî-), n., divination par la terre,
géomance, géomancie, f.
geometer (dji-om'è-), or geometrician
(tlji-o-mî-trish'ô'n), n., géomètre, m.
geometric, or geometrical, adj., géomé-
trique, géométral.
geometrically, adv., géométriquement,
géométralemeut.
geometrician, n. V. geometer.
geometrize (-traïze), v.n., procéder géomé-
triquement.
geometry (dji-om'é-iri), n., géométrie,/.
georama uljî-o-râ-ma), n., georama. m.
georgiC3 (djor-djikse),R./;/.,géorg:ques,/./j/.
georgium S id us (djor-dji-eume-saï-), w.p
(astron.) Herschel, m.
geranium (dji-ré'-), ??., (bot.) bec-de-grue, m.
gerbua (gheur-biou-), iua mam.) gerboise,/.
gèrent (djî-). adj., portant.
gerfalcon (djeur-fô-k'n), n., (or ni.) ger-
faut, m.
germ (djeurme), n., germe, bourgçon, m.;
pousse,/. ; (bot.) embryon, m.
german (djeur-), ad/., germain ; qui est
parent, qui est proche; allemand. A cousin — ;
un cousin germain.
german (djeur-), v., Allemand, in., Alle-
mande, / ; (language — langue) allemand, m.
germander (djeur-),??. . (bot.) germandrée./.
germanic (djeur-), adj., germanique.
germanism (djeur-), n., germanisme, m.
germinate (djeur-), v.n., germer, pousser,
bourgeonner.
germination, »., (bot.) germination,
pousse, /.
gerund(djèr'eu,irde\??.,(gram.) gérondif, m,
gest (djôste), n., exploit, fait, »*. ; action,
représentation,/.
gestation fdjès-té-).w., gestation .grossesse,/.
gesticulate (djès-tik-iou-), v.n., gesticuler.
gesticulation, ».. gesticulation,/
gesture (djèst'ioure), n., geste; mouvement
expressif, m.
gesture, v.a., faire des gestes, gesticuler.
get (gliète), v.a. and ». (preterit, Got; past
part., Gotten and Got), gagner, acquérir, obtenir;
remporter; avoir, tirer, faire, se faire, prendre;
(to buy, to procure) acheter, procurer, se pro-
curer ; (to become) devenir, se faire ; (to arrive,
to reach) arriver, atteindre; (to fetch) aller
chercher; (to find) trouver; (to go) aller; (to
induce) engager, faire, obtenir de; (anything
bad— un malheur, <$c.) attraper, s'attirer. To
— above ; surpasser. To — abroad ; faire for-
tir, publier, devenir public. To — away; faire
retirer ; ôter ; t'en aller ; s'évader. To — before ;
prévenir, devancer. To — by heart ; apprendre.
To — clear ; se tirer de. To — down : descendre ;
avaler. To — forward ; avancer, profiter. To —
from ; tirer, arracher; se tirer, se débarrasser.
To — in; entrer, faire entrer, engager; serrer;
s'insinuer. To — off ; tirer ; débarrassa ; vendre;
échapper, se tirer, s'en tirer : ôter ; s' ôter. To-
on ; mettre; avancer; réussir. To — out ; sor-
tir, tirer de. arracher, faire sortir. To — through
or over ; passer, surmonter, vaincre. To — to ;
arriver,. aller, atteindre. To — together; amas-
ser, assembler. To — up; lever, se lever; monter.
To — up again; relever, ramasser; se relever.
To — upon ; monter sur. To — well again ; se
rétablir. To — a fall ; tomber. To — a footing;
s'établir. To — friends; s« faire des amis. To
— ready ; préparer, a/iprétcr, se préparer. To
— the better; avoir l'avantage. To — with
child ; (hex.) engrosser. To — old ; vieillir. To
— young again; rajeunir. To — married; se
marier. To — rich : s'enrichir. To — made or
done ; faire faire. To — mended ; faire raccom-
moder. To — to sleep ; s'endormir. To— loose;
lâcher, relâcher, s'échapper. To — drunk ;
s'enivrer.
getter (ghèt'-), n., personne qui gagne.
getting (ghèt'-), n., acquisition, /.; gain,
profit, m.
gewgaw (ghiou-gô), n., babiole, bagatelle
/. ; joujou, bijou, jouet, m.
gewgaw, adj., éclatant, voyant, brillant
mais uaus valeur.
ghp
?:i
£1V
ghastfttl (gâ3o'fouie),ad/., horrible, affreut.
ghastliness, or ghastness, n., pâleur;
mine affreuse,/. ; air terrible, m.
' ghastly (gâst'-), adj., de fantôme, pâle,
itriste, sombre.
gherkin (gheur-), n., cornichon, m.
ghost (gôsteï, n., esprit, m. ; âme ; ombre,
/. ; revenant, fantôme, m. The Holy — ; le
)Saint- Esprit.
ghostlike (-laïke), adj., de fantôme; flétri;
pâle, triste, sombre.
ghostliness, n., spiritualité,/.
ghostly, adj., spirituel, divin ; d'esprit, de
revenant, d'apparitions.
giant (djaï'-), n., géant, colosse, m.
giantess, n., géante,/. v.
giant-like (-laïke), adj., gigantesque; de
géant.
giantship, n., grandeur démesurée; forme
gigantesque,/.
gibbe (ghibe), n., vieux animal ; un animal
casse de vieillesse, m.; (mec,) grue, /.
gibber (ghib'-),u.n., barbouiller/bredouiller,
baragouiner, parler sans articuler ses paroles.
gibberish (ghib'beur-), n., baragouin, jar-
gon, patois, m.
gibbet (djib'bète), n., potence,/. ; gibet m. ;
ûroix, f.
gibbet, v.a., pendre à une potence; exposer
Sur un gibet.
, gibbon (ghib'bone), n., (mam.) gibbon, m.
gibbose (ghib'bôss), or gibbous (ghib*-),
&d].% gibbeux, cornu, bossu.
gibbousness (ghib'O, n., gibbosité, bosse,
convexité,/.
gib-cat (ghib'-), n., vieux chat décrépit;
matou, m.
gibe (djaïbe), n., lardon, sarcasme, m. ;
raillerie, moquerie,/.
gibe, v.a. and n., gausser; railler ; se moquer
de, se rire de.
giber, n., railleur, gausseur, m.
gibingly, ado., d'un air railleur; ironique-
ment.
giblets (djib'lètse), n.pl., abattis de volaille,
&c, m.pl., petite-oie, /.
giddily (ghid'-), <wt\,jétourdiment; capri-
cieusement.
giddiness, n.t vertige, m. ; étourderie, hu-
meur folâtre,/.
giddy (gbid'dé'), adj., étourdi, évaporé;
Volage, capricieux ; (med.) vertigineux.
giddy brained (-bré'n'de;, or giddy-
headed (-hôd'ède), adj. t étourdi, écervelé,
Volage, léger.
giddy-paced (-pés'te), adj., étourdi; qui
erre de côté et d'autre.
gif (ghife), coïij., (ant.) si.
gift (ghitte), n., présent, don; talent, m,\>
grâce; donation,/. Kew year's —s; présents
au nouvel an, étrennes.
gift, v.a., douer, donner ; inspirer.
gifted (-ôde), adj., doué ; inspiré ; illuminé.
-gig (ghig). n-> (toy— jouet) toupie, /., sabot ;
tilbury m. ; (boat — bateau) chaloupe,/.
gigantic, gigantieal (djaï-), or gigan-
fceân (djaï-ga/n -tî-), adj., gigantesque ; de
Séant.
gîgglô (ghîg'g'l), v.n., ricaner, rire sans
raison.
giggle, n., ricanement, m.
giggler, n.f ricaneur, rieur, m,
gigot (dji-gote), n., gigot, m.
gild (ghilde), v.a., dorer ; embellir.
gilder, n., doreur; (Dutch coin— monnaie
hollandaise) florin, m.
gilding, n., dorure,/., clinquant, orïpeau, m.
gii-hooter (djil'hout'-)a n-., (ornl.) effraie,
fresaie, chouette effraie,/.
gill(ghill),n.,(of the cock— du coq), barbe,/.;
(measure— mesure) roc ci lie,/., poisson ,m. ; (bot.;
gléchome, lierre terrestre, m. ; ruisseau, 7». ;
cla'riôre,/.; (of fish — tf«;jois.«o/j)branchies, ouïes!
/. pi. ; (mam.) abajoue, /. ; (dot..) feuillet, m.
gilly-flower, n giroflée,/
giît (chiite), n.,J(ant.) dorure,/.
giltedged (-èd/de), adj., dore sur tranche.
gilthead (-hède), n., (-ieh.) daurade,/.
gim (djiine), adj., (ant.) net ; pimpant ; bie»
habillé.
gimcrack (djlm'-), n., joujou, m., bagatelle,
/. ; mauvais mécanisme, m., patraque,/.
gimlet (ghi'm'lête), or gimblet, »., foret,
m., vrille, f.
gimmàl, or gimmer (ghi'm-), n., (ant.)
mécanisme, mouvement, m. ; machine, /., res-
sort, m. ; alliance,/.
gimp (ghi'm'pe), n., guipure, /. ; cordon-
net. m.
gin (djine), n., trébuchet, m., trappe, /. ;
(liquor— liqueur) genièvre, m., eau de-vie de
genièvre,/. ; (mec.) grue à trois pieds,/. '
gin, i'.a., prendre au trébuchet ; égrener.
ginger (dji'n'djeur), n., gingembre, m.
ginger-bread- (-brède), n. , pain d'épice, m.
gingerly, adv., (ant.) tout doucement ; aveo
soin ; adroitement.
gingerness, n., (ant.) délicatesse, douceur ;
tendresse,/.
gingham (ghign'-), n., guingan, m.
gingival (dji'n'dji-), adj., des gencives?
gingle (dji'n'g'l), n., tintement, tintin, m.
V. jingle.
gingle, r.Œi, tinter ; faire sonner ; (fig.) ri*
mer. V. jingle.
gingling, «., tintement, n. The — of
glasses ; le carillon des verres. , :
ginnet (dji'n'nète), n., bidet* mulet, m.
ginning, n., égrenage, m. • #•-.-•..-
ginseng (dji'n t>è'n'g), n., (bot.) ginseng, m.
gipsy (djip'sé), »., gipsy, bohémien, bohème,
m., gipsy, égyptienne,^ bohémienne ; sorcière j
fine matoise,/. < \ _ " x . "*
giraffe (dji-), n.. (zoolO girafe, /., caméléon
pard, m.^ . " ' • 'm ' A
gird (gheurde), n., (l.u. /sarcasme, m., rail-
lerie,/. < -
gird, v.a. and n., ceindre ; pincer, railler.
girder, n., (carp.) solive, traverse,/.
girdle (gheur'd'l), n., ceinture, f.y cein-
turon, m. -
girdle, v.a., ceindre ; entourer, environner,
girdle-b<2lt (-bèlte), n., ceinturon, m,
girdler, n., ceintuiier, m.
girl (gheur'l), v..t fille ; servante, domes-
tique,/.
girlish, adj., de fille ; léger.
girlishly, adv., en fille,
girt (gheurte), or girth (gheurth), v.a.,
sangler, ceindre, entourer.
girth, n., enceinte ; ceinture, sangle,/. ; con-
tour, m.
gist (djiste), n., fin, fin mot ; point princi-
pal, m.
give (ghive), v.a. and n. {preterit, Gave ;
past part., Given), donner ; rendre ; fan answer,
credit, one's compliments, one's love— une ré-
ponse ; crédit ; compliments ; amitiés) faire ;
(one's respects— respects) présenter. To — a
call ; appeler ; visiter, faire une visite. Tô <— a
description ; décrire. To — a fall ; faire tomber.
To — a guess ; deviner. To — a look ; regarder.
To — a portion ; doter. To — battle ; livrer
bataille. To — content ; contenter. To — ear ;
être attentif, écouter, prêter Voreille. To — fire ;
tirer. To — ground ; reculer ; enfoncer. To —
heed ; prendre carde. To •— in charge ; charger ;
faire arrêter. To — joy ; féliciter. To — judg-
ment ; rendre, prononcer jugement. To — notice j
avertir. To — one leave; permettre. To— ï
gl*
763
glo
'©he's mind ; s'adonner, s'attacher à. Ttr — place ;
céder, faire place. To — suck ; allaiter. To —
the slip ; se dérober, faire faux bond, fausser
compagnie, s'échapper. , To — trouble ; incom-
moder. To — way ; céder ; enfoncer ; s'abandon-
ner," se, relâcher, s'affaisser, s'enfoncer. To —
away; donner. To — back again-, rendre. To
— forth ; publier. To — out ; distribuer, rap-
porter, annoncer, se dire. To — over ; abandon^
ner, céder ; cesser, laisser, quittera To — up ;
rendre, céder, se dessaisir, quitter, remettre, se
désister. To — one's self up to ; s'abandonner ;
s'adonner a.
giver, n., donneur, donateur, m.
gizzard (ghiz'zeurde), n., gésier, m.; (fig.)
esprit, m., imagination,/.
glacial (glé-shi'-), or glacions (g!é-), adj.,
glacial, gelé.
glaciate (glé-shi-éte), v.a. and n., glacer,
geler ; se glacer, se congeler.
glaciation, n., (ant.) congélation,/.
glacier (gla-ci-eur), n., glacier, amas de
glace, m.
glacis (glé-ciss,ot( glâ-), n., (fort.) glacis, m.. ;
rampe,/.
glad, adj., content, charmé, bien aise, joyeux,
réjoui, heureux.
glad, v.n., se réjouir. .
gladden (glad'd'n), v.a,, réjouir, récréer,
rendre heureux ; se réjouir, s'égayer.
glade (gléde), n.,. clairière ; perc5e ; avenue^/.
gladiator (glad'i-é-\ n., gladiateur, m.
gîadiole'(W)l), ».,<bot.) glaïeul, m.
gladly, adv., volontiers, avec plaisir.
, gladness, or gladsozneness, «., joie,
gaieté, allégresse,/. ; contentement, m.
gladsome, adj., enjoué, joyeux, réjouissant.
gladsomely, adv., joyeusement, volontiers.
gladwyn, n., (bot.) iris fétide, glaïeul
puant, m.
glair (glére), n., glaire; hallebarde,/. ; blanc
d'œuf, m.
glair, v.a.t (bookbînd.) glairer.
glance glà'n'-), n., regard, coup d'œil, m. ;
œillade, vus rapide,/.
glance, »., etinceler ; effleurer, raser ; jeter
un coup d'œil, des œillades ; i^inuer. ïo —
over ; parcourir.
glancingly, adv., en passant ; légèrement.
gland (gla'n'de), n., (anat.) gland?.,/, ; (bot.)
gland, m. *
glanders (gîa'n'deurze),n.p/.,(vet,) morve,/.
glandiferous (-dif 'eur'~), adj., qui porte des
glands.
■ glandular, or glandulcus (-diou-), adj.,
(anat.) glandulaire, glanduleux.
glandule (-diouie), n., glandule, petite
glande, f.
giandulosity (-dioul'oss'-), «., glandes
conglobées, f.pl. ,•
glare, n., vif éclat, éclat de lumière éblouis-
gant, m. ; lueur,/. ; coup d'œil perçant, m:
glare, v.n., éblouir ; luire, briller ; regarder
d'un œil terrible.
glareons (glér'i-), adj., glaireux.
glaring (glér-), adj., éblouissant, éclatant ;
choquant ; manifeste.
glass (glace), n., verre, m. ; (window— de
fenêtre) vitre, /. Looking ; miroir, m., glace,
/. Heur ; sablier. Weather ; baromètre.
Eye ; lorgnon, m. —es ; lunettes, f.
'glass, adj., de verre.
glass, v.a., vitrer.
glass-beads (-bîdze), n., rassade, verrote-
rie,/'.
gla3S-bottïe (-bot't'i),n., bouteille de verre,/.
glass-coach (-côtiîie), n., voiture de remise,
de louago, /.
glass-furnace (-îeur-), n., fourneau de ver-
rerie, m.
glass-gazing (-ghéz'-), adj., qui se mire
souvent.
glass-grinder (-graï'n'd'-), n., polisseur do
glaces, m.
glasshouse (-haouoe), n., verrerie,/.
glass-maker (rmék'-), »., verrier, m.
gl&SSman, n., marchand de verre, de verre,
rie, m.
glass-metal (-mèt't'l), n., verre fondu, m.
glass work (-weurke), n,, manufacture d>
verre,/.
. glassworks (-weurkse), n., verrerie, manu-
facture de verre,/. * •
glassy, adj., vitré,' vitreux ; fragile.
glaucoma (-oô-), n., (med.) opacité du cris*
.tallin,/. ; glaucome, m.
glaucous, adj. , glauque ; verdâtre.
glave, n., (ant.) glaive, cimeterre, m.
glase, v.a. and n., vitrer; vernir ; glacer.
glazier (glé-jeur), n., vitrier, m.
gleam (glîme), n., rayon, m.; lueur, viva
clarté,/.
gleam, v.n., rayonner, briller, luire.
gleamy, or gleaming, adj., étincelant
brillant.
glean (glîne), v.a. and n., glaner; grappiller,
gleaner, n., glaneur, grappilleur, m.
gleaning, n., glanage, m. ; glanure,/.
gîebe (glibe), ?t., glèbe ; terre,/. ; sol, m.
glebous, or gleby (glîb*-), adj., de gaaon?
plein de tourbe.
glede (glide), n., (orni.) milan, m.
glee (glî), n., gaillardise,' joie; . (mus»;
chanson à reprise, /.
gleeful (-foule), adj., joyeux, gai.
gleek (glîke), v.n., (ant.) ricaner; se moquer/
gleôt (glîte), n.t sanie ; blennorrhée, /.
pus, m.
gleet, v.n., produire de la sanie; dégoutter.
gleaty, adj., sanieux; ichoreux.
glen (giène), n., vallon, m., vallée,/.
glene (glî-ni), n., ^anat.) fosse, cavité
glenoids, glénoidaîe,/. ; orbite, m.f; pupille de
l'œil./.
glew (gliou), n. V. glue.
glib, adj., coulant; glissant. A— tongue;
langue bien pendue.
glib, v.a., châtrer; rendre coulant.
glibly, adv., coulamment,
glifcîiess, n., volubilité,/. ; cours, m.
glide (glaïde), v.n., couler doucement?
glisser.
glimmer, or glimmering, »., lueur, /.
faible rayon, m.
glimmer, v.n., entreluire, luiro faiblement ;
(of day-break— du jour) poindre.
g£imp.33 (gli'm'pse), n.9 sillon de lumière, m.
lueur,/. ; reflet ; rayon, m.
glimpse, v.n., paraître par lueurs.
glisten (glisYn), or glister (glis'teur), v.n.,
etinceler, briller, reluire, éclafer ; rayonner.
glistening, or glistering, n., lueur, / 1
éclat, m.
glistening, or glistening, adj., luisant
brillant.
glitter, n., éclat, lustre, m. ; splendeur,/.
glitter, v.n., éclater, briller, reluire, étince
1er.
glittering, adj., brillant» luisant, étincelant.
glitteringly, adv., avec éclat.
gloar (glôre),. v.n., loucher; regarder de
travers.
gloat (glôte)/ v.n., jeter des œillades, couver
de3 yeux.
. gïobard (glô-), n., (ent.) lamryre, veï
luisan
giobate, or globated (glô-bé-), adj.,
ique; en globe, globeux.
glefoo (globe), «., globe, m. ; sphère, boule. /.;
The use of the —3 (gco'g. ) ; la sphère.
gio
7H
gob
globe, v.a., arrondir en forme de globe;
me lire en boule.
globose (glo-bôss), gîobous (glô-), or
globular (glob'iou), adj., sphérique, globu-
leux, rond ; (bot.) globeux.
globosity (glo-bôss'-), »., rondeur, sphéri-
cité, j.
globule (gîob'iouls), w., globule; petit corps
sphérique, m,
glomerate (gîom'eur'-), v.a., assembler;
arrondir; mettre en peloton.
glomerous, adj., (ant.) pelotonné; (anat.)
congloméré.
gloom, or gloominess (glou'm'-), n., obscu-
rité,/. ; chagrin, m. ; tristesse,/.
gloom, v.n., être obscur ; s'attrister.
gloomily, adv., obscurément; d'un air triste.
gloomy, adj., sombre, obscur; triste.
glorification (glô-ri-fi-ké-), n., glorification ;
action de rendre gloire,/.
glorify (glô-ri-fa'ye).. va., glorifier; exalter;
honorer.
glorious, adj., glorieux; illustre; euperbe.
gloriously, adv., glorieusement, avec gloire.
glory (glô-), n., gloire, honneur; (paint.)
auréole, gloire, /., nimbe, m.
glory,- v.n., se faire gloire, se glorifier.
gloss, n., luisant, éclat, vernis, ni. ; glose,/.;
(of stuffs— des étojjes) lustre, m.
I glOSS, v.n., gloser; interpréter; lustrer;
donner de l'éclat. To — over; masquer, colorer.
•■ glossary, n., glossaire; dictionnaire de
mots obscurs, m.
i glosser, or glossarist, n., glossateur;
commentateur ; apprêteur, m.
glossiness, n., poli, lustre, brillant,
apprêt, m.
glossy, adj., lustré, poli, éclatant, luisant.
glottis (gloVtiss), n., (anat.) glotte,/.
glout (glaoute), v.n., (i.u.) bouder, se refro-
gner ; regarder de mauvais œil.
glove (gleuve), n„ gant, m.
glove, v.a., ganter. .
glover, n.. gantier, m.
glove-sticît, n., baguette à gants, /. ;
tourne-gants, m.
^ glow (glô), n., chaleur; ardeur, /. ; feu,
éclat, m.
glow, v.n., brûler, être embrasé; briller,
luire.
glowing, adj., éclatant ; brûlant, embrase ;
ardent, animé.
glowingly, adv., vivement, chaleureuse-
ment, avec ardeur.
glowworm (-weurme), n., ver luisant, m.
gloze (glôze), v.a. and n., flatter; cajoler,
caresser ; gloser.
gloser, n., flatteur, cajoleur, m.
gîue (glou), n„ colle forte, /. Fish ;
colle de poisson, f.
glue, v.a., coller ; attacher, unir.
glue~boiler (-boïi'-), n., fabricant de colle
forte, m.
gluer, n., colleur, m.
gluey, or gluisn, adj.,- gluant, collant, vis-
queux, glutineux.
glum (gleume), adj., (l.ex.) chagrin, de
mauvaise humeur.
glume (gîoume), n., (bot.) glume, balle,/.
glut Cgleute), n,, surabondance, satiété,/.
glut, v.a. and n., avaler, gorger, soûler; se
rassasier; assouvir, s'assouvir; repaître, se re-
paître. To — one's self ; se gorger.
gluteal (glou-ti-al), adj., (anat.) fessier.
gluten (glou-tène), n., gluten, m.
glutinous (glou-), adj., glutineux, gluant,
visqueux.
glutinousness, n., viscosité,/.
glutton (gleut't'n), «,, gourmand, glou-
ton, m.
gluZ&QZÙZG (g\eut't'naïze), fl.n,,être glouton^
gluttonous, adj., glouton, gourmand,
goulu, vorace. ,
gluttonously, adv., en glouton, en gour-
mand, goulûment. j
gluttpny (gîeut't'ni), n,, gourmandise, glou*
tonneric,/.
glyn, n: V. glen.
glyptics, n., art de graver en pierres pré-
cieuses, vu ; glyptique,/.
gnar (nâr), or gnarl (nârî), v.n., murmurer,
gronder; être revêehe, bourru rebours.
gnarled (nârl'de), or gnarly (nâr-), adj.,
noueux ; plein de nœuds.
gnash (nashe), v.a., grincer les dents.
gnashing, n., grincement de dents, m.
gnat (natc), w.,(ent.) cou3in; moucheron, m.
gnatsnapper (nate'-), n., (orni.) pivoine,
gobe-mouche, m.
gnaw (no), v.a., ronger; corroder; mordre.
gnawer, »., rongeur, m.
gnawing, n., rangement, m. ; corrosion,/.
gnawing, adj., corrosif, rongeant.
gneis (nice), »., (min.) gneiss, m,
gnome (nôme), n., gnome, m., gnomide, /. ;
esprit, 7>i.
gnomon (nô-mone), n., style de .cadran
solaire, m.
gnomoniCS(nomo'n'ikse),n.,gnomonique,/.
gnostic (nos-tik), n., gnostique, m.
gO (gô),r.n. (preterit, Went ; past part., Gone),
aller, s'en aller; passer ; partir, marcher. To —
about ; faille le tour, se détourner ; entreprendre.
To — abroad ; sortir, partir, voyager. To —
against ; s'opposer, avoir de la repugnance. To ir-
along; poursuivre son chemin , accompagner , passer.
To — ashore ; débarquer, aborder. To — aside ;
se mettre de côté. To — astray ; s'égarer. To —
asunder ; aller séparément. To — away ; s'en
aller, se retirer, sortir. To — back Reculer, s'en
retourner. To — backwards; reculer. To m —
backwards and forwards ; aller et venir, se con-
tredire. To — .beyond ; passer, surpasser. ,To —
by; passer auprès, passer; se régler; souffrir;
devancer, surpasser. To — down ; descendre, se
coucher ; Qavaler; rétrograder. To — for; alUr
chercher, passer pour. To — forth ; sortir. To —
forward; avancer, pousser, projtter, poursuivre.
To — from; quitter, partir de. To — from the
matter ; s'écarter. ' To — halves ; être de moitié.
To — in ; entrer. To — 'near ; approcher. To —
off; quitter; tirer. To— off (of 'çooâs—dô
marchandises); se vendre, s'écouler. To — on ;
avancer, continuer. To — ont ; sortir ; s'éteindre.
To — over ; passer, traverser. To — through ;
passer, passer au travers, enfiler, percer , fendre ;
subir, souj/rir. To — up ; monter. To — up and
down ; courir de côté et d'autre. To — upon ;
entreprendre, se fendre. To — with ; accom-
pagner. To — without; se passer de.
goad (gode), n., aiguillon de bouvier, aiguil-
lade, f.
goàd (gode), V.&., aiguillonner, piquer; (fig.)
exciter.
goal (gôle), n., but, terme ; point de de-
part, 771.
goat (gôte), n., chèvre,/. He ; bouc, m.
She ; chèvre, f.
goatherd, n., chevrier, m.
goatish, adj., lascif, de bouc.
goat-sucker (-seuk'-), n., (orni.) crapaud
volant, tette-chèvre, engoulevent, m.
gobble (gob'b'l), v.a,, gober; fagoter «.avaler.
gobbler, n., glouton, goulu, avaleur, m.
gobeiween (gô-bi-twîne), n.
cour'. 'lev ; entremetteur, m.
geblet tgob'iète), 7i., gobelet, wi. ; coupe,/
goblin (gob'line), n., lutin, spectre, gobelin,
fantôme,' m. , _„. .. .
go-by(gô-ba've), n.. mauvais* raison, défaite»;
médiateur ;
goc
#00
gOS
(., détour, artifice, m. ; action d'éluder; de pas-
ser sans faire attention ; d'écarter : de repousser ;
de changer, /.
go-cart (gô-cârte), n., chariot pour appren-
dre aux petits enfants a marcher, m.; petite
•liaise à roulettes, /.
god, n., D.ieu, m. Would to — ; plat à Dieu !
godchild (-tshaïlde). n., filleul, m., fil-
leule,/.
goddaughter, (-dô'-) «., filleule,/.
goddess (-Mèce), n., déesse, diviniti,/.
godfather (-fâ-f/ieur), n., parrain, m.
godhead C-hède), n., divinité,/.
godless, adj., athée, impie.
godlike (-laïke), adj., divin.
godliness, n., sainteté, piété,/.
godling, n., divinité inférieure,/.
godly, adj., pieux, dévot, saint.
godly, ado., religieusement, dévotement.
goàly-head (-hôde), n., (ant.) bonté,
iquité,/.
godmother (-meu<A'eur), n., mirraine,/.
godshlp. n., divinité,/.
godson (-seune), n., tilleul, m.
god ward (-wôrde), ado., (ant.) vera, envers
!>ieu.
godwit (-wite), n., (orni.) francolin, m,,
large, /.
goer (gô*-) n., marcheur. Comer3 and
-s ; allants et venants. Play- — ; amateur du
kéâtre, m.
goggle (gog'g'l), v.n., regarder de travers,
loucher.
goggle-eyed (-a'ye'de), adj., louche ; aux
fTiinds yeux.
. goggles (gog'glze), n.pl., lunettes, f.pl. ;
'for horses— pour les chèoaux) œillères, f.pl.
going (gô>), n., marche, démarche, allure,/.
goitre (goï'teur), n., (med.) goitre, m.
gola (gô-), n., (arch.) cymaise, douci ne,/.
gold (gôlde), n., or, m. A mine; une
'lîine d'or. A — ring ; un anneau d'or.
goldbeater (-bît'-), n., batteur d'or, m.
goldbeater s-skin (-'teur'z'skine), n., bau-
druche, /.
goldbound (-baou'n'de), adj., couvert d'or,
•nfouré d'or.
gold-digger (-dig'gbeur), w., chercheur
Tor. m.
gold-drawer (-drô'-), n., tireur d'or, m.
gold-dust (-deuste), n., poudre d'or,/.
golden, adj., d!or.
goldenly, alo.. splendidement.
goldfinch (-fin
ret, m
she), n., (orni.) chardonne-
S;old-finder (-faï'n'd'-), n., orpailleur ; (iron.)
angeur, m.
gold-finer (-fai'n'-), n., afnneur d'or, m.
goldfish, n., (ich.) poisson rouge, m.
golding, n., pomme qui a la chair rougeâ-
fe»./.
goldsmith (-smith), n., orfèvre, m.
gold-spink (-spi'n'k), n., (orni) bruant
commun, ».
gome (gôme), n., cambouis, m.
gomphosis (go'm'-phô-clss), n.t (anat.)
gompho3e, articulation immobile des 03,/
gondola, n., gondole,/»
i gondolier (-lire), n., gondolier, m.
gone (gone), past part, (of to go), allé, par! .
He is — ; il s'en est allé ; (dezd—trSpassé) il est
mort.
gonfalon, or gonfanon, n., (her.) gon-
falon, gonfanon ; (ant.) drapeau, étendard, m.
goniometry (gô-), n., goniométrie,/.
gonorrhoea (-or-rî-), »., (med.) gonorrhée,/.
good(goûde), adj., bon, d'un bon nature',
konnôte ; convenable ; solide.
£OCd, n., bien ; avantage ; profit, m. ; utilité,/.
good, ado., bien, bon. Very — \fort bin\
As — ; aussi bien.
good ! int., eh bien ! eh ! de grâce 1
good-breeding (-brid'-), n„ éducation,
politesse,/.
good-conditioned (-dish'eu'n'de), aaj.,
bien conditionné; en bon état.
good-friday (-fraï-), n., vendredi saint, m.
good-humoar (-hiou-meur), n., bonne
humeur,/., enjouement, m.
good-numoured (-hiou-meur'de), adj., d©
bonne humeur, enjoué.
goodliness, n., beauté, grâce,/.
good-luck (-leuke), n., bonheur, m., pros-
périté,/.
goodly, adj., beau, bel, joli, m.
goodman (-ma'nj, n., bon homme, com-
père, 771.
good-nature (-nét'ioure), n.> bonté, bon-
homie, humanité, complaisance,/.
gOOd-^iatured (-nét'iourde), adj., d'un bon
naturel, bénin, bon.
gooduess, «., bonté, m. ; probité,/.
gOOd-now î (-nao) int., à la bonne heure!
goods (goûdze), n., meubles, elïets, biens,
m.pl. ; marehandise3, f.pl.
good-will, n., bienveillance, bonne volonté,
bonté,/.
good-woman (-woum'a'n), or goody, ».,
bonne femme, dame,/.
gOOSO (gouee), n. (geese), oie, /. ; idiot, im-
bécile, m. ; (tailor's— de tailleur) carreau, m. A
green — ; un cison. A wild- — ; un.s oie sauoare.
gOOSSberry (-bèr-), n., groseille à maque-
reau, groseille verte,/.
goose-grass (-grâce), *., (bot.) grateron,
rièble, m. ; râpette,/.
gooseneck (-neke), n., (nav.) crochet, m.
gorbelly, n., (ant.) gros ventre, m-., grosso
panse,/.
gorcoclr,; n„ Ccrni.) coq de bruyère, m.
gorcrow (-erô), n., (orni.) corneille,/.
gord (gôrdc), n., dé pipé, m.
gore (gôre), p., sang iigé, m. : pièce de terre
triangulaire ; longue pièce d'étoffe triangulaire,
coupée en pointe,/.
gore, v.a.. piquer, percer ; couper en pointe.
gorge (gord je), n.t çosier, m., gorge, /.;
jabot, 7». ; (fort.) gorge,/.
gorge, v.a,, gorger, remplir, avaler, ras-
sasier.
gorge, v.n. , se gorger ; avaler.
gorgeous (gor'dj eusse), adj., superbe, ma-
gnifique, somptueux, éclatant.
gorgeously» ado., superbement, magni-
fiquement.
gorgeousness, n., magnificence, pompe,
splendeur, /.
gorgerin(gor'djeur'ine), n., (arch,)gorgerin,
colarin, m.
gorget (gor'djôte), n., gorgerin, hausse-col,
m. ; (surg.) gorgeret, ni.
gorhen (-hène), n., poule de bruyère,/.
goring,"n., piqûre,/, coup de corne, m.
gormand (gor-), or gourmand (gôr-), n.,
gourmand ; goulu, glouton, m.
gormandize (- ;aïze), v.n., bâfrer, goinfrer.
gormandizer (-'aïz'-), n., glouton, goinfre»
gourmand, m.
gormandizing (-aïz'-), n., gourmandise,
gloutonnerie, /.
gorse, n. , (bot.) bruyère, brande. /. ; genêt, m.
gery (gô-), adj.. sanglant, couvert de sang
caillé.
goshawk (goss'hôke), n., (orni.) autour, mc
gosling (goz'-), 7/., oison ; chaton, m.
gespoÀ (gçs'pèl), n., évangile, m.
gospel, v.a., év.m£éliser.*
gospeller, n., évangéhatc; scct;îire, rit.
756
gra
gOSaftmex* (gos'sa-), n., filandres, f.pl. ;
duvet de plantes, m.
gossip, n., commère, causeuss ; babillarde,
f. ; caquet, bavardage, m.
gossip, v.n.t jaser, caqueter, babiller, bavar-
der.
gossipping, n., commérage, bavardage, m.
gothio (goth'-), adj., gothique.
gothicize (goth-is3'aïze), v.a., rendre gothi-
que; ramener à la barbarie.
ge-to ! (gô-tou),m«., allons ! çà ï sus ! courage !
gouge (gaoudje), n., gouge,/.
gourd (gourde), «., gourde; calebasse, ci-
trouille,/.
gourdiness) n, (vet.) enflure à la jambe,/.
gourd-worm (-weurme), n., douve,/.
gourdy, adj., gros; (vet.) enflé aux jambes.
gourmand, n. y. gormand.
gOUt (gaoute), n., (med.) goutte, /. ; (taste)
goût, m.
gouty, adj., goutteux.
govern (gheuv'eurne),r.a., gouverner, régir,
diriger, tenir en bride.
governable (-'a-b'l), adj., qui peut être
gouverné, docile, gouvernable.
governance, n., gouvernement, m., admi-
nistration, f:
governess, or governance, n., institutrice,
gouvernante,/.
government, n., gouvernement, m., admi-
nistration, direction,/ ; (gram.) régime, m.
governor (gheuv'eur-neur), n„ gouverneur ;
jisti tuteur.
gowan (gaw'a'n), n., (bot.) pâquerette
commune, marguerite,/.
gowl (gaoul), v.n., (ant.) hurler.
gown (gaoune), n., robe ; toge,/. Night- — ;
peignoir, m. Morning- —, dressing ; robe de
chambre, f.
gowned (gaou'n'de), adj., vêtu d'une robe,
en robe.
gownman (-ma'n), or gownsman
(gaou'n'z'-), h. (-men), homme de robe, ou de
robe longue, m. ; (pi.) gens de robe.
grabble (grab'b'l), v.a. and n., tâter, tâton-
ner ; aller à tâtons ; fouir ; déraciner ; s'étirer.
grace (gréce), n.. grâce, bonté, faveur, /. ;
pardon, m. ; agrément, bon air, m. ; grandeur,/.;
(rel.) grâces, f.pl.
grace, v.a., orner, embellir; illustrer.
graced (gréss'te), adj., orné, doué, bien fait;
vertueux.
graceful (-foule), adj., beau, gracieux,
agréable, bien fait, enjoué.
gracefully, adv., gracieusement, de bonne
grâce.
gracefulness, n., bonne grâce,/., agrément,
charme, m., beauté,/.
graceless, adj., sans grâces, désagréable;
abandonné, effronté, dépravé.
gracenote(-nôte), n., (mus.) note d'agré-
ment,/.
graces (grô-eize). n.pl., (iriyt h.) Grâces, f.pl.
gracile (grass'il% or gradient (grass'-),
adj., (anr,.) grêle, mince, menu, petit.
gracllity, n., (ant.) gracilité, ténuité, peti-
tesse,/.
gracious (gré-sheusse),arf/., gracieux, bénin,
bon, favorable, agréable, propice.
graciously, adv., gracieusement, obligeam-
ment, humainement.
graeiousness, «., bonté, bénignité ; bienfai-
sance,/.
gradation (gra- dé-), n., gradation,/.: degré, m.
gradatory (-teuri), »., escalier, perron, m.
grade, n., grade; degré, m.
gradient, adj., avançant; ambulant
gradient. »., (railways) pente, rampe,/.
graduai ;grad'iou-). n., montée;/ ; gradin :
(liturgy i graduel, >'.'.
gradual, adj., graduel, par degrés, gradué,
réglé.
graduality, n., gradation, progression régu-
lière, /.
gradually, adv., graduellement, par degrés,
pas à pas, peu à peu.
graduate (grad'iou-), n., gradué, w.
graduate, v.a., graduer.
graduate, v.n., prendre ses degrés à une
université, se faire graduer.
graduatioa(-'iou-e-), n.: graduation ; grada-
tion,/.
graff (grâfe), n., fossé, m., fosse,/.
graft (grâf'te), n., greffe, ente,/, era peau, m.
graft, v.a. and »., greffer, enter.
grafter, n., personne qui ente, greffeur.
grafting, n., (hort.) greffe,/.
grafting-kalfe (-naïfe), n., greffoir, 0cn-
toir, m.
grain(gréne), n., grain; pépin, m. ; veine,/. ;
fil, m, — of allowance ; indulgence. — of wood;
veine de bois. Against the — ; à contre-cœur,
malgré soi.
graiu, v.a., grener, greneler ; peindre eu
décors.
' grained (gré'n'de), adj., grenu ; dur.
grainer, n., peintre décorateur, m.
grains (gré'nze), n.,drêche,/., marc, in.
grainy, ash., plein de grains, grenelé.
grallic, adj., (orni.) échassier.
gramineous (-mi'n'i- euçse), adj., (bot,) gra-
minée, herbeux, herbacé.
graminivorous, adj., herbivore.
grammar, «., grammaire,/.
grammarian (-mé-), n., grammairien, m.
grammar-school (-scoule), n., écoie où
l'on enseigne le latin et le grec.^r.
gramniatic, or grammatical, a<(/., gram-
matical ; de grammaire.
grammatically, adv., grammaticalement.
grammaticize (-caïze), v.a., rendre une
expression grammaticale; faire le gr&mmatiste ;
écrire grammaticalement.
grampus, n., (ich.) épaulard, orque, m.
granadiila, »., (b*t.) grenadille, fleur de la
passion,/.
granary, n., grenier, m. ; grange,/.
grand (gra'n'de), adj., grand, superbe, noble,
illustre, sublime, grandiose.
grandam, n., grand'mèrc ; vieille femme,/.
grand-child (-tshaïlde), n , petit-fils, m.,
petite-fille,/.
grand-daughter (-dô-teur), n., petite-fille,
/. A great — ; une arrière-petite-fdle.
grandee (gra'n'di), n., personne de marque,
/., grand, m.
grandeur (-'ieur), n., grandeur,/., éclat, m.,
pompe, splendeur,/.
grand-father (-fâ-rAeur), or grand-siro
(-saeur), n., grand-père, aïeul, m. A great — ;
mi» bisaïeul.
grandiloquence (-kwè'n'se), n., langage
pompeux, m. ; emphase,/.
grandiloquent (-kwè'n'te), or grandilo*
quous (-kweusse), adj., (of speeches— discours)
sublime, pompeux ; enflé.
grandinous, adj., (ant.) plein de grêle.
grandly, adv., grandement; fastueusement.
grand-mother (-meui/i'eur),».. grand'môre,
aïeule,/. A great — ; uns bisaïtide.
grand-son (-seune),n.,petit-nls,m. Agréât
— ; un amère-petit-fds.
grange (gré'n'dje), n., ferme, métairie;
grange,/.
granite, n., (min.) granit, m.
granitel, n., (min.) marbre granitelle; gra-
nit à petits grains, 7».
granivorous, adj., granivore.
grant (grâ'n'te), n„ octroi, m., concession, /.,
dun, privilege, nu
£ra
roi
gre
£raut. v. a., donner, accorder, céder ; avouer;
entériner; oetrover. To - a pardon ; pardonner;
accorder une grace.
grantable C-'a-b'l), adj.. qui peut être ac-
corda "
granted (-ède). f>ar«. ad/., accorde, octroyé ;
avoue; reconnu; d'aceord.
grantee (-tî), n., donataire, concession-
naire. m.9f,
granter. or grantor (-tor), n., donateur ;
cédan\ m.
granular, or granulary (-'ion-). adj.% en
grains ; grenelé, grenu, granulé, granulaire.
grattUlate (-iou), v.a., greneler, grener,
granule/: . -
granulation (-lé), »., granulation./.
granule (-'ionle), n., petit grain, granule, m.
granulOUS, adj., grenu, granuleux.
grape (grépe), n., raisin, m.; vigne,/. A
bunch Qf — s; une grappe de raisin.
grapi-shot (grépe-shote), n., (milit.) mi-
traille,./.
grapestona (grépe-stône), »., pepm de rai-
sin, m.
grapô-vine (-vaine), n., vigne,/.
graphic, or graphical, adj., graphique,
bien tracé, exact, parfait.
graphically, adv., graphiquement, exacte-
ment.
graphite (-'alto),*., graphIte,plombagine,m.
graphometer (-fo'mi'-), n., (math.) gra-
phoi nôtre, tu,
grapnel, n., grappin, ni., petite ancre,/.
grapple (grap'p'l), n., grappin, croc, harpon,
m.; lutte, f., combat de lutteurs, m.
grapple, v.a., ac rocher; grappiner, harpon-
ner, arrêter ; happer. To — a ship ; accrocher un
navire. . .
grapple, v.n., en venir aux mains, se saisir
de ; lutter ; (nav.) en venir à l'abordage; (fig.)
combattre. To — with ; combattre, en venir aux
prises, en venir aux mains.
grapy (grépi), ad/'., de raisin. #
grasp (gràsp), n., poignée; prise; étreinte;
possession,/. ; pouvoir, m.
grasp, 0.a.. empoigner, saisir, prendre avec
la main, gripper. t
grasp, v.n.» s'emparer; tâcher d attraper, de
saisir.
grasper, n. , personne qui empoigne ; homme
avide, ambitieux.
grasping, adj., avide, cupide, ambitieux.
graits (grâce), »., herbe, verdure, /.; foin,
gazon, m. • .
gras «shopper ( -hop'-), n., sauterelle, cigale,/.
grassiness, n., herbage, m. ; qualité d'être
herbeuy,/.
grasiS-plot (-plote), n., boulingrin, m., pe-
louse, /. ; tapis vert, m.
grasny, adj., herbu, herbeux.
grate (grete), *., grille, /. ; grillage, m. ;
jalousie,/. ; gril ; treillis, m.
grate, v.a. and n., râpar, égruger ; griller;
frotter. To — the teeth ; grincer les dents. To
— up ; fermer d'un treillis.
grateful (grét'-foule), adj., reconnaissant;
agréable ; dilicieux.
gratefully, •**., avec gratitude ; avec recon-
naissance ; agréablement.
gratefulness, n., gratitude, reconnaissance,
/. ; agrément, m.
grater. ?»., rape,/. ; égrugeoir, m. ; racloir,m.
gratification (-fi-ké-). n., gratification ; ré-
compense; volupté ; satisfaction,/.
gratify (-fa'ye), v.a., gratifier, satisfaire, ré-
compenser.
gratifying (-ti-fa-igne), adj., satisfaisant,
agriable, flatteur.
grating (gréf-), n.r grille, /., grillage ; (nav.)
f gouttojr, m.
grating, adj., rude, dur, diseordant; qui
choque l'oreille.
gratingly, adv., rudement.
gratis (gré-tiss), atv., gratuitement, gratia,
pour rien.
gratitude (-tloude), n., gratitude, recon-.
naissance, /.
gratuitOUS(-tiou-i-),a4/. .gratuit ; volontaire;
bénévole.
gratuitously, adv., gratuitement; béné-
volement.
gratuity (-tiou-i-) n., don, présent, m., gra-
tuite, largesse,/. ; pourboire, m.
gratulate (grat'iou-), v.a., féliciter, congra-
tuler.
gratulatioa(-lé-),»., felicitation, congratu-
lation, /".
gratulatory. adj., congratulateur, congra-
tulât )ire, congratulant.
grave(gr^ve), 71., sépulcre, m., tombe, fosse,/.
grave, adj., grave, sérieux, réservé, retenu*
modeste; (grain.) grave
grave, v.a. andn., graver, tailler, ciseler. To
— a ship ; espalmer et sut ver.
grave-clothes (-eiôze), »., linceul, drap,
mortuaire, suaire, m.
grave-digger (-dig'gheur), n., fossoyeur, m.
gravel (gruv'êl), 11., gravier, m.; (med.\
gravelle, f. A pit ; une sablonmère,/.
gravël. v.a., sabler, couvrir de gravier ; em-
bai ruser, inquiéter.
graveless (grév'-), adj., sans sépulture.
gravelly (grav'êl-li), adj., graveleux, sablon-
neux.
gravely (grév'ïi), adv., gravement, sérieuse-
ment, modestement.
graven (gré'v'n), past. part, (of to grave),
gravé, taillé, ciselé. A — image; une image
taillée.
graveness (grév'-), n., gravité, contenance-
grave,/.
graveolent (gré-vî-), n.,(ant.) à odeur forte.
graver (grév'-), n., graveur ; burin, m.
graves (grév'z), n.pl. V. greaves.
gravestone (-stône), n., tombeau, m.%
tombe, /.
gravidation (-dé), or gravidity, n., (ant.)
grj. sesse, f.
graving (grév'-), n., gravure. /. ; (nav.)
action d'espalmer. tool ; burin, m.
gravitato. v.n., graviter; peser.
gravitation (-té-;, n., gravitation, pesanteur»
/. ; poids, vi.
gravity, n., air sérieux m., gravité; pesan-
teur./., grave, m.
gravy (gié-vé), n., jus, suc de viande,
coulis, m.
gray, or gray-brock, n., (zool.) blaireau,
taisîon, m.
gray, or grey (gré), adj., gris; (fig.) vieux.
graybeard (-bîrde), n., barbe grise,/. ; vieil-
lard, grisou, barbon, m.
gray-eyed (-a'ye-de), adj., qui a les yeux
gris.
gray-haired (-hèr'de), adj., qui a les che-
veux gris, grison, chenu.
gray-headed (-hôd'ède), adj., qui a la têta
grise.
grayhound. n. V. greyhound.
grayish, adj., grisâtre.
grayling.n., (ich.)ombre-ctievaher,umble,w.
gray ness, u., couleur grise,/.
graywacke (-wac'ki), n., (min.) grès des
houillères, psammîte. m.
graze, v.a., effleurer, raser, friser.
graze, v.n., paître, faire paître, brouter.
grazier (gre-jeur), n., engraisseur de bétatt,,,
éleveur, nt.
grease (gnee), w.. gra!&se( f.y oing. m.
gT8
7oS
gn
grease (grîze), r.a., graisser; frotter de
graisse.
greasiness Cgm.», n., classe, graisse,
salet.é. /. m
greasy (griz'i), adj., graisseux, tache de.
graisse ; Crasseux, salé.
great (grète). ?i.,(ant.) le gros, le tout, m.
great, adj., grand, gros; noble, illustre, im-
portant. — with child ; enceinte. The — *, les
yrands. ni.pl.
greatbeiîied (-bel'ide}. adj.. ventru.
great-graiïddaughter t-dô*-),w.. arriôre-
petite-iille./.
great-grandfather (-fà-*Aeur), »., Ms-
aïeui, m.
great-grandmother (-meuiÂ-eur), «., bis-
aïeule,/
great-grandson (-seune), »., arrière-petit-
fils, m.
great-hearted (-hàrfède), adj., courageux,
généreux.
greatly, ado . grandement, foit, beaucoup.
greatness, n., 'rondeur, dignité ; grosseur ;
sublimité; enormué,/.
greave (grive), »., grève, jambière, armure
pour les jambes,/.
greaves (griv'ze), or graves, /»./>/., cretons,
Vl.pl.
grecian (grî'sha'n), m. Grec; (autiq.1 Hel-
léniste; (one versed in the Greek language —
ériidit rrrsc dans la langue grecque) helléniste, ni.
grecian, adj., grec.
grecism (gri'eia'm), n., hellénisme, idiotisme
grec, (1.0.) gtccisuie, nu
grecize cgri-çuïzc), r.a., gréciser; traduire
en grée.
greed (gri'de), ».. cupidité, avidité; gour-
mandise, gloutonnerie, /. ; (iig.) passion,/.,
désir ardent, m.
greedily (grîd'-), adv., goulûment; avide-
ment, avec avidité.
greediness, n.. cupidité, avidité ; gour-
mandise, gloutonnerie, /. ; (lig.) désir ardent,
tu., passion,/.
greedy (grld'-),arf/.,cupide,avide: gourmand,
goulu, vorace; passionné. — of honour; ambi-
tieux. — of money ; avare, cupule.
greedy-gut (-gheute), »., (triv.) glouton,
gourmand, m.
greek (grîkc), n., Grec, m., Grecque,/.;
(language-- Uittffue) grec, m.
greek, adj., grec.
green (grine), adj., vt-rt ; fiais; novice.
green. *'., vert, iw., verdure,/. ; gazon, m.
green, v.a., verdir, faire verdir.
greenbroom (-broume), w., (bot.) genêt épi-
neux. 7?».
greencloth (-clôth). n., tapis vert. m. The
board (if— ; la cour du tapis vrt, de la maison
royale.
green-eyed (-a'ye'-de), adj., aux yeux ver-
dâtres.
greenfinch (-ti'n'she), n., (orni.) verdie.-,
breant. ni.
greengage (-ghédje), »., prune de reine-
Claude, f.
greengrocer (-grô-ceur), ».. fruitier, m.,
fruitière, f.
greenhouse (-haouoe), n., serre,/.
greenish, adj „vcrdâtre.
greenly, adv., vertement ; nouvellement, pré-
maturément ; sans expérience.
greenness, h., verdure; fraîcheur, verdeur./.
greenroom C-roume). n., foyer de théâtre, m.
greens (grî'n'ze), n.pl., (gard.) légumes,
m. pi. ; herbes potagères./.;;/.
greensickness, n.. (med.) chlorose,/., pâles
couleurs, f.pl.
greensward (-swôrde), n., pelouse, /., ga-
zon, m.
greenwood (-.ttoude), n., bois vert, rn.
greet (gri'te), r.a., saluer, congratuler.
greeting, n., salutation./., salut, m,
gregal (gri-) aoj.,(ant.)do troupeau,
gregarious (gri-ghé-), adj., qui va en trou-
pe, par bandes.
gregorian (gri-gfi-), adj., grégorien.
grenade (gri-), »., (artil.) grenade,,/".
grenadier (giè'n'a-dire), »., grenadier, m.
grey, adj. y. gray.
greyhound. or grayhouiid(grt'-haou'irde),
;•.. lévrier, *»., levrette,/.
grice (graïce), n., jeune cochon ; marcas-
sin, m.
gride ÇgraXàe).v.a.t couper, trancher, fendre.
grideîin (grid'è-), n., gris de lin, m.
gridiron (grid'aVeur'ne), n., gril, m.
grief (grife), «., douleur, tristesse. /. ; cha-
grin, déplaisir, m.
grievance (grîv'-), >/., grief; tort, abus, wi.;
peine. /
grieve (grîve), v.a., chagriner, attrister;
fouler, opprimer.
grieve, v.n.. se chagriner, s'attrister.
grieviugly,c<ij'.. avec douleur, avec chagrin.
grievous (griv'-)i adj., grief, douloureux,
allligcant; cruel, énorme, atroce, fâcheux.
grievously, adv., grièvement; gravement,
ci uelii ment.
grievousness, *., grièveté, énormité ; af-
fliction, calamité,/. ; chagrin, m.
grifiin, or griffon, »., (orni.) griffon,
gy pacte, m,
grig. h., petite anguille,/ ; gaillard, ».
grill (giile), v.a., griller, mettre sur le gril.
grillade (gril'léde), n., grillade, viande
giillée,/.
grim, adj., refrogné, chagrin ; horrible.
grimace (gri-méce), »., grimace,/.; faux
semblant, ni.
grimalkin. »., vieux chat, m.
grime (gi aime), »., saleté, noirceur, /., bar-
bouillage, ?/!.
grime, v.a., salir, barbouiller, tacher, noircir.
grimly (gri'm*-), adv., d'un air refrogné,
horriblement, hideusement.
grimness (gri'm'-), ?i.,air refrogné, visage
se\ère, ;//.
grin (grine), -n., grimace, contortion de Lfl
bouche,/. ; piège, m.
grin, v.a., ricaner, grimacer; tordre «oa
bouche.
grind (graï'n'de), r.a. (prêt, and past panL «
Ground), moudre; mâcher; broyer; grincer*
(knives, Jbe.— couteaux, fyc.) aiguiser, émoudre,
opi rimer, fouler.
grinder, v., émouleur ; broyeur ; meuniei v m.
grinding, «., broiement, m., mouture,.
grindstone (-stône), n., meule; lierre à
aiguiser, à repasser,/.
^rinner (cri'n'-), n., ricaneur; grimacière,
grlnningly, adv., en ricanant, en grftifcv-
çant.
grip,"., petit fossé, m.
gripe (graïpe), n., poignée ; prise, étreinte,/.;
serrement, 7?;.; (nav.) bas du taille-mer, au.;
(fig.) oppression, vexation,/.
gripe, v.a., empoigner, saisir, gripper, serrer.
gripe, v.n.. causer des tranchées, donner la
colique; gripper, agripper, escroquer; (nav.)
sei rer le vent de trop \ rès.
gripes (graïpse), n.pl., colique,/., tranchées;
(nav.) risses de chaloupe, /.pi.
gripinglV. ***'*• *vec des tranchées.
gris-amber (grissVm'-), n., ambre gris, m.
grise (graïze). M.» cochon; pas. m.; marche
d'escalier,/1.
griskin (griss*-), n., côtelette de porc,/.
grisly (griz'-), adj., hideux, affreux, horrible.
gn
759
gru
grisly-bear (-bore). «., ours gris d'Amé-
rique, m.
grist (griste), n., mouture, farine, /. ; (fig.)
gain, profit, m.
gristle (gris's'l), n., cartilage, m.
gristly (gris's'li), adj., cartilagineux
grit (grite), n., SLible, gravier, m. ; limaille,/.
grit, v.n., craquer, frotter violemment.
grits, n.pi. v. greats.
grit-sto&e (-stône), n., (min.) grès dur, m.
grittinèSS, »., qualité graveleuse,/.
gritty, adj., graveleux, plein de sable.
grizelin, n. y. grideîin.
grizzle (griz'z'l), n., grisaille, /. ; grlson,
gris, m.
grizzled (griz'zTde), adj., grison.
grizzly, adj., grisâtre.
groan (grône), or groaning (grô'n'-), n.,
gémissement, soupir, m. ; plainte, / ; grogne-
ment, m.
groan, v.n., gémir, soupirer ; grogner.
groat (grôte). n., quatre pence, monnaie
anglaise ; environ* 40 centimes, monnaie fran-
çaise. He is not worth a - ; il n'a pas le sou.
groats (grôtse), n.pl., gruau d'avoine, m.,
farine grossière,/.
grocer (grô-eeur), n., épicier, m.
grocery (grô-eeuri), n., épicerie,/.
grog, n., grog, m.
grogram, n., étoffe à gros grains, filoselle,/
groin (§ro-i-ne), n., aine,/.
groined (gro-i'n'de), adj., (arch.) à arête,
d'arête.
gromwell, or gromil, r , (bot.) lithosperme,
grémil, m.
groom (groume), «., palefrenier, valet d'é-
curie, garçon, valet, groom, m.
groove (grouve), n., rainure, coulisse,/.
groove, v.a., é vider ; creuser en gorge.
grope (grôpe), v.n., tâter, tâtonner; patiner.
To —, to — along ; aller à tâtons.
gvOSS, n., gros, w.; grosse ; masse,/.
gross, adj., gros, épais ; grossier, rude.
grossly, adv., grossièrement; lourdement.
grossness, n., grossièreté,/
grot, or grottO, n., grotte,/.
grotesque, adj., grotesque.
ground (graou'n'de), n., terre,/., terrain, m.;
bien-fonds, m. ; sol; fondement, sujet, motif,
m., raison,/ ; (of pictures, of flowered cloth3—
de peintures, d'étoffes g. fleurs) fond, m. The —s
of a gentleman's seat ; le parc, les jardins, d'une
maison de campagne.
ground, v.a., fonder, établir, enseigner; ap-
puyer, motiver ; mettre à sec ; faire le fond. To
— a ship ; échouer un vaisseau.
ground (past part, of to grind), broyé, moulu ;
(fig-) opprimé, foulé; (sharpened— émoulu) ai-
guisé.
groundage (-'édje), n., droit d'ancrage,
droit de port, m.
grounded (-'ôde), part, adj., fondé, établi,
enseigné; mis à terre.
groundediy (-'ôdli), adv., sur de bons
principes, solidement ; avec raison.
ground-floor (-flore), n., rez-de-chaussee, m.
groundivy (-aïvi), n., lierre terrestre, m.
groundless, adj., mal fonde, sans raison.
groundlessly, ado., sans fondement, sans
raison. s
groundlessness, n., manque de fonde-
ment, m.; futilité,/.
groundling, n., homme de bas étage, m.;
(ich.) loche,/.
, ground- plate, n., (carp.) sablière, sole,/
ground-plot, n., sol, plan ; fondement, m. ;
base,/,
i ground-rent, n., rente foncière, /.
grounds (graou'n'dze), n.pl., sédiment, m.,
île,/. ; marc de café : principes, m.pl.
groundsel, »., (bot.) séneçon, m.
groundsill, or groundsel, «., seuil, m.
groundwork (-weurke), n., fond, plan, m. ;
base, fondation, /.
group (groupe), n., groupe; (hort.) massif, tti;
group, v.a., grouper, agrouper.
grouse (graouze), n., (orni. ) coq de bruyère,w.
grout (graoute), n., sédiment; son, m. i
pomme,/. ; mortier, m.
grovè (grôve), n., bocage, bosquet, m.
jgrovel (grov'v'l), v.n., ramper, se traîner.
groveller, n., homme rampant, m.
grow (grô), v.n. (pret., Grew, past pari.,
Grown), croître; devenir; se faire. To —again?
recroître ; reprendre racine; redevenir. To — into
fashion ; venir à la mode. To — out of fashion ; ■
passer de mode. To — into ; venir, passer. To —
into favour ; s' insinuer dans les bonnes grâces. To
— out of esteem ; perdre son crédit. To — out
of favour ; perdre les bonnes grâces. To • — out,
of kind; dégénérer. To — out of use; passer,
vieillir. To — towards an end ; s'achever, tendre
à la Jin. To — up ; croître, lever. To — up
again ; revenir, ^o — old ; vieillir. To — dear ;
enchérir. To — less; diminuer. To — near or
on ; approcher. To — tame ; s'apprivoiser. To
— weary; se lasser, sennuyer. To — young
again ; rajeunir. To — better ; s'améliorer, se
remettre. To — big ; grossir. To — cold ;
se refroidir. To — fat; engraisser. To —
handsome ; embellir. To — hot ; s'échauffer. To
— rich ; s'enrichir. To — sleepy ;. s'assoupir.
t j — strong ; se fortifier. To — lean-; maigrir.
To — ugly ; enlaidir. To — worse ; empirer ;
être plus mal.
grow, v.a., cultiver, semer.
grower, «., cultivateur, planteur, m.,
growing, adj., naissant ; croissant.
growl (graoul), »., grognement, gronde»
ment, m.
growl, v.n., 'grogner, gronder, murmurer. .
grown (grône), (part, of to grow), crû ; fait ;
devenu. — , full- — girl ; grande fille. — people ;
les grandes personnes, /., les adultes, m.
growth (grôth), «., croissance,/., accroisse-
ment ; (produce—- produit) crû ; progrès, m. ;
augmentation, /.
grub (greube), n., ver ;(fig.) nain, m. ; (l.ex.)
nourriture,/, aliments, m.pl.
grub, v.a., défricher, essarter, déraciner.
grudge (greudjë), n., rancune, ânimeaité,
mauvais vouloir, m.
grudge, v.a. and n., regretter ; reprocher ;
envier ; plaindre, pleurer.
grudgingly, adv., à contre cœur, avec peine,
à regret. v
gruel (grou'èl), n., gruau, m.
gruff (greufe), adj., bourru, rechigné ;rude.
gruffly, adv., d'un air rechigné ; rudement.
gruffness, n., mauvais naturel, m. ; ru-
desse,/
grum (greume), adj., arrogant^ sévère ; fe«
frogné.
grumble (greu'm'b'l),i\w., grommeler, mur-
murer, se plaindre, grogner.
grumbler, »., grondeur, grogneur, gro-
gnon, m.
grumbling, »., murmure m. ; plainte,/.
grumblingly, adv., d'un air chagrin, en
grognant.
grume (groume), n., grumeau, m.
grumly, adv., d'un air mécontent ; de tra-
vers : opiniâtrement.
grumose (-môze), or grumous (-meu3se),
adj., grumeleux ; épais.
grunt (greu'n'te}, n., grognement (des pour-
ceaux), m.
grunt. v.n., grogner, grommeler.
grunter, n., grognard ; cochon, m.
grunting, n., grognement, m. ; plainte,/.
grt
'60
,,ti
gfnmtMscS, :i., i^oUfc cochon, goret, m.*
gUEti&CUZQ (gv/â-ya-keume), n., gaïac, >n,
1 guano (goua-nô), »., guano, m.
guarantee, or guaranty (gar'a'n'ti), n.,
garant, m . caution,/.
guarantee, v.u.t garantir, être garant.
. guard (garde), »,, garde, défense, /. ; (man
' — homme) garde, m. — house ; corps de garde, m.
Extraordinary night- — ; bivouac, m.
guard, v.a., garder, défendre, protéger.
guard, v.n., 3e garder, se tenir en garde.
guarder, n., gardien, m.
guardian (gâr-di-a'n), ».. gardien ; (of
jninors— de mineurs) tuteur ; curateur, m.
guardian, adj., gardian, tutélaire.
guardianship, n., ouratelle, tutelle ; pro-
tection, défense,/.
guard»iron3 (-aïeur'n'ze), n., chasse-pier-
res, m.
guardless, adj., sans défense ; exposé ; dé-
laissé.
guar&ship. n., (nav.) vaisseau de garde ;
garde-côte, m.
gubematiei (ghiou-beur-né-), n., gouvcr-
niinent, m., direction,/.
gudgeon (gheud'j.une), n., (ich.) goujon,
m. i (fig.) dupe,/.
guerdon (gheur*-), n., récompense,/.
igueuilla, n., guérilla,/.
gUOaa (ghôce), n., conjecture,/.
guess, v.a. and n., deviner, conjecturer.
gueSS&r, n., conjectureur, devineur, m.
guesswork (-weurke), n., supposition,/.
gUdSt (ghèste), n., convié, hôte, m., con-
ùve, m.,f.
guest-chamber (-tshé'm'beur), n., sjallo a
,i»anger, f., réfectoire, m.
giggle (gheug'gl), v.n. V. gurgÎQ.
gUggling, n., glouglou, m.
guidage (gaïd'édje). n., salaire du guide, m.
guidance (gaïd'-), n., conduite, /. ; aus-
pices, m. pi.
guide (gaïde), n., gi'ide, conducteur ; direc-
teur, m.
guide, v.a., oonduire, guider; diriger.
guidelôSS, adj.. san3 guide.
guild (ghilde), n., corps de métier, m. ; cor-
poration,/; tribut, ni.
guilder (ghild'-) n., (Dutch coin— monnaie
houandai.se) florin, ».
guildhall (-hôl), n., hôtel de ville, m., mai-
son de ville, maison commune, mairie,/.
guile (gaïl), n., fraude, fourberie; astuce, /
guileful (-foule), adj., fourbe, trompeur ;
astucieux.
guilefully, adv., astucieusement; fraudu-
leusement ; en traître.
guilefalness, n., fourberie,/. ; artifice, m.
guileless, adj., franc, sincère.
.guiier, h., trompeur, traître, m.
.guillotine (gnU'lo-tine), n., guillotine,/.
guilt (gbilte), «.. crime, forfait, m.
guiltily, adv., criminellement.
guiltiness, n., crime, m., méchanceté, cul-
pabilité, /.
guiltless, adj., innocent ; pur.
guiltlessly, adv., innocemment, sans crime.
guiltlessness, n., innocence ; pureté,/.
guilty, adj., coupable.
guinea (gh*iVé). «., guinée,/.
guinea-dropper (-drop'-), n., fripon, filou,™.
guinea-hen'(-hêne), n., pintade,/.
guinea-pepper (-pèp'-),n.,poivre d'Inde,m.
guinea-pig, n., cochu.a d Inde, m.
r guise (gaïze), n., guis^, manière, façon,/.,
masque, m.
' guitar (ghi-târ), 7i., guitare,/,
gules (ghioulze), n., (her.) gueules, m.
gulf (ftheulteVn., grolfft. m- baie. /. ; gouffre,
abîm0, ». i
gUliy, adj., plein do golfes.
guîî (ghenle), n„ (orni.) mouette ; (fig.) dupe ;
fraude, fourberie, tromperie,/.
gull, v.a., tromper, duper, attraper.
gull-catcher (-catsh*-), or guller, n., four-
be, imposteur, trompeur, m.
gullery. n., fraude, imposture,/.
gullet (gheul'lète), gosier, m., gorge,/. ; (of
a bottlp — de bouteille) goulot, ».
gullibility, ».. crédulité,/.
gullible (gheul'lib'l), a#., crédule, facile à
duper.
gully (gheul'-), n., ravin, m. y
gully. v.n., couler avec t>ruit.
gUlly-hole (-hôle), n., égoufc, î«. *
gulosity (ghiou-loss'-), n., gourmandise,
voracité,/.
gttlP (gheulpe), n., goules, gorgée, /. ;
trait, ».
gulp, v.a., avaler, gober.
gum (gheume), n., gomme ; (of fche tsethr'
des dents) gencive,/.
gum, v.a.. gommer.
gummines8, or gummosity (ant.), n., vis-
cosité,/.
gumming, n., gommage, ».
gummous, or gummy adj., gomxneuz,
gluant.
gums (gheum'ze), n.pl., gencives, f. pi. .
gun (gheune), »., fusil, mousquet, »., arme
' à feu,/. Great — ; canon, m.
gun-boat (-bote), n., (nav.) chaloupe canon-
nière./.
gun-carriage (-car'ridje), n., affût de ca-
non. ».
gun-deek (-dèke), »., (nav.) battel ie,/.
gunnel, or gunwale, ?*., (nav.) plat-bord, m.
gunner, w., canon nier, m. -
gunnery, n., art du canonnier, ».
gunport (-porte), »., (nav.) sabord, ».
gunpowder (-paou-deur), m., poudre à ca-
non,/. Tbe — plot ; la conspiration des poudres.
gun-raek, n., (milit.) râtelier, m.
gunroom (-roume), n. , (nav. ) sainte-barbe, /.
gunshot (-shote). n., (range— portée) portée
de fusil ; portée de canon, ».
gunsmith (-smith), n., armurier, arque-
busier. 771.
gunstick, n., baguette,/. ; (artil.) refouloir,
©ehargeoir, ».
gunstock, n., monture, /., fût, bofs de fuj
sil^ m. f
gunter's-chain (gheu'n'teurz'tshéneV.m.,
chaîne d'arpentage,/.
gurge (gheurdje), n., goufre, abîme, m.
gurgle (gheur'g'l), v.n., faire glouglou. "
gurnard, or gurnet (gheur-), n., (ich.) rou-
get, rouget grondin, grondin rouge, m., trigle,/.
gush, or gushing (gheush*-), n., saillie ; /.,
jaillissement, m.
gush (gheushe), v.n., saillir, jaillir, ruisseler.
To — out in tears ; fondre en larmes.
gUSSet (gh'eus'sète), n., gousset, m.
gUSt(gheuste), n., goiit ; désir,m. ; jouissanes,
/. ; bouffée, /.. coup ; tiansport, accès, m. — of
wind ; bouj/ée de vent, coup de vent, revolin. — cl
passion ; accès de colère, m.
gu&iable (gheust'a-b'l), adj., qui peui ôtro
goûté.
gustful (-fouie), adj., savoureux, de bon goût.
gusty (gheusti), adj., orageux, venteux.
glt (gheute), n., boyau, intestin, m. ; pi.,
canal alimentaire, estomac et intestins, m.
gut (gheute), v.a., éventrer, vider; (fig.)
voler, piller.
gut-spinner, n., boyaudier, m.
guttated (gheut'té-tède), adj., aspergé, en
gouttes.
gutter (gheut'-), n., gouttière, t., ; ruioseaa*
gut
761
haï
m ; cannelure, /. — of lead ; chéneau, m. — of
acrosî-bow; coulisse,/.
gutter, t'.a., cannèler ; sillonner.
gutter, v.n., dégoutter; s'êgoutter; couler.
The c uidle —9 ; la chand»dle coule.
guUer-spout (-spaoute), n., gargouille,/.
gutter-tile (-taïie), »., faîtière, tuile creuse,/.
gufctle(gheut't'l). p.a.anJrt., bâfrer, goinfrer.
guttler, n.,bâfreur, goinfre, -m.
guttling, »., bâfre./.
guttulous (gheut'tiou-).»^/., en gouttelette.
guttural (gheut'teur), adj., guttural.
gUtturally, adv., guttwralement.
guzzle (guxYl), v.a. and n., boire avide-
lient, tamper, ingurgiter.
guzzler. «,, buveur, ivrogne, m.
gybe (djaïbe), ». V. gibe.
gymnasium (dji'm né-ji-eume), n., gym-
lase, m.
gymnastic. adj., gymnastique.
gymnastics, n.pl., gymnastique,/.
gymnio. or gyianical (dji'm'-), adj.,
(antiq.) gymnique.
gymnospermous(dji,m'no-speurm,-),»(/.,
(bot.) gymnosperme.
gyuàrohy (dji'n'ar-ki),n., gouvernement des
tînmes, m.
gypse, or gypsum (djipse, -seume), n..
(min.) gypse, m. ■
gypseous (djip'si-). ad;.,gypseux.
gyration (djaïYé-), n., mouvement gira-
toire, m.
gyre (djaïre), n., «ercle, m.; giration, /.,
mouvement giratoire, ni.
gyromaucy (djaï-). »., gyromancie,/.
gyve (djaïve), v.a., mettre les fers aux pieds,
enchaîner.
gyve (djaïve). n,, fers qu'on met aux pieds
sUa prisonniers, m.pl.
h, huitième lettre de l'alphabet, h, m.,-/.
ha!(hâ)î int., ha! hi!
haboas corpus (hé-bi-ass'cor-peusse), n.,
habeas corpus, m.
haberdasher, n., mercier, marchand de
nouveautés. A —'a shop; magasin de nou-
veautés, m. ,
haberdashery, n., mercerie,/.
haberdine (-dîne), «., morue sèohe, mer-
luche salée,/.
habergeon (-bôr-dji-), n.,haubergeon, corse-
let, m.
habiliment, n., habillement, apprêt; équi-
page, m.
habilitate, v.a., (ant.) rendre capable de,
habiliter, qualifier.
habilitation (-té-), n., (ant.), habilitation,
qualifie it.ion./.
hability, n.,(ant.; habileté, faculté; (jur.)
habilité,/.
habit, n., habitude, coutume,/; (dress—
costume) habit, habillement, m. Rkling ;
habit de cheval, m., amazone, f. — of the body ;
complexion,/., tempérament, m.
habit, v.a., habiller, vêtir.
habitable (-a-b'l), ad/., habitable.
habitant, n., (ant.) habitant, m.
habitation (faab'i-té-), n., habitation, /.,
domicile, m. ; demeure,/., séjour, m.
habituai (-bit'iou-), adj , habituel.
habitually, adv., habituellement, d'habi-
fndè.
habituate (-bit'iou), v.a., habituer, aceou-
tumer.
habitude (-tioude), n , habitude, coutume,
routine,/.
liabnab, ait*., (ant.) au hasard; téméraire-
ment.
hack, v.a., hacher, couper, éeharper ; tuer.
hack, v.n., devenir commun; se louer.
hackle (hac'k'l), n., mouche artificielle pour
pécher; filoselle; filasse; soie éerue,/., séran,
sérançoir, m.
hackle. r.a.,sérancer ; déchirer,
hackney (hak'ni), or hack, n., cheval de
louage, m.
hackney (hak'ni). v.a.t avilir par l'usage j
exercer, pratiquer.
hackney-coach (-oôtshe), n., fiacre, can
rosse de louage, m.
hackneyed (-nlde), adj., avili par l'usage i
commun.
haddock, n., cabillaud, ;»., petite morue,/
hematuria (hi-mat'iou-), n.. (med.) héma-
turie,/.
haemoptysis (hi-mop-ti-cice). n., (med.)
hémoptysie./.
hait (hâfte). «., manche, m., poignée,/.
haft, v.a., emmancher.
hag, n., sorcière, vieille salope, furie,/.
hag. v.a., tourmenter; effrayer.
haggard, adj.. hagard, farouche; laid.
haggardly, adv., d'une manière hideuse,
d'un air bavard,
haggish rhag'ghish), adj., laid, difforme.
haggle (hag'g'l), v.n., marchander; bar.
guigner : chipoter.
haggler, m., barguigneur, chi potier, mar.
chandeur, m.
hagiographer (hé-dji-o-), n., hagiographe,
auteur qui écrit sur les saints, m.
hagiology (hé-dji-), n., traité des choses
saintes, m.
hag-ridden (-rid'd'n), adj. , qui a le cauche-
mar.
hail (héle). n., grêle,/. ; salut, m., santé,/.
hail. int.. sal ut! salut à vous 1
hail, v.a., saluer ; (nav.) héler.
hail, v.n., grêler.
hail-fellow (-fôl-ÎÔ), n.t ami, compagnon in-
time, m.
hailshot(-shote), n , mitraille, chevrotine,/.
hailstone (-stône), n., grêlon, grain de
grêle, m,
haily, «#., de grêle.
hair (hère), n., cheveu ; poil, m. ; chevelure,
/. ; (of a beast— d'un animal) poil, crin, m. ; (of
a boar— du sanglier), soies, f.pl. Head of — ;
cheveux, m.pl., chevelure, /.sing. Against tho
— ; à contre-poil, à contresens. To a— ; exacte-
ment.
hairbreadth (-brêd'th), n., épaisseur d'un
cheveu,/. He had a — escape; il l'a échappé
halle.
hairbrush f-breushe), n. , brosse à cheveux./
haircloth (-cloth), n., haire,/., cilice, m.
hairdresser c-drôss'-), n., coiffeur, m.
haired (hèr'de), adj., aux cheveux. Red — 5
qui a les cheveux rouges, aux cheveux rouges.
hairiness, n., quantité de cheveux./.
hairless adj.. chauve, sans cheveux.
hair-sieve (sive). n., tamis de crin, m.
hair-WOrker (-weurk'-). n.t crinier. m.
hairy, adj.. velu, chevelu, poilu.
hake(héke), n.,(icu.)merlus,7n , merluche,/.
halberd (hôVbeurde), n.. hallebarde,/.
halberdier (-dire), n., hallebardier. m.
halcyon (hal-ci-o'ne), n., (orni.) alcyon, m.
halcyon. adj.f tranquille, serein. — days ;
des jours heureux.
haie (héle), adj., robuste, sain, vigoureux.
haie, v.a., haler. tirer, traîner avec violence.
haler, n . personne qui tire, /.
half(hàfe), n. (halves), moitié, /.. demi, m.,
demie,/. One hour and a — ; une heure et demie.
To divi le in halves ; partager par moitié.
bal
762
hap
naïf, adj., demi.
half, adv., a demi, à moitié.
half-blooded ( bleud'ède), adj., dégénéré;
de sans croisé, de race croisée.
fcalf-bred (-brode), adj., métis; bas.
half-brother ( brcu'fA*-), n., frère consan-
guin vu utérin, m.
half-moon (-moune), w., demMune,/.
half-pay (-pè), *., demi-solde,/.
half-penny (-pèn ni), »., un sou; cinq cen-
times, vt.
half-pint (-paï'n'te), n., demi-pinte,/.
half-sister, n., sœur consanguine ou uté-
rine, f.
half-sphere (-sfire), n., hémisphère, m.
half-sword (-sorde), n., combat chaud,
combat corps à corps, m,
half-way (-wè), adv., à mi-chemin.
half-Wit (-witej,«., niais, esprit faible, idiot,
m., idiote,/.
half-witted (-'tède)^a//., niais, sot, timbré,
Idiot.
halituous (ha-lit'iou-), adj., (ant.) fumeux,
Vaporeux.
hall (hôl), n., salle,/. ; palais ; barreau ; ves-
tibule, manoir, m.
halleluiah, or hallelujah (hal-li-liou-
ya), n., alléluia, m.
halliard, »., (nav.) drisse,/
halloo(-')ou), n.. huée,/., holà, m.
halloo, v.a., héler; huer; exciter par des
cris.
halloo! int., hola ! holn ho!
hallow (hal'lô), r.a., sanctifier; consacrer,
dédier.
hallowmas (-raâss), n., la Toussaint, /.
hallucination (nai'liou-ci-né-), n., hallu-
cination ; méprise, bévue,/.
halnx (hô'm), 71., paille,/. ; chaume, m.
halo (hé -iô), n., halo, cercle lumineux, m. ;
auréole,/.
baiser (hô'ceur), n., (nav.) haussière,/.
hait (hôlte), n., halted/. ; boitement, m.
halt, adj., boiteux ; -estropié.
haït, v.n., boiter; s'arrêter, faire halte.
halter, n., licou, m., corde,/. ; boiteux, m.
halter, v.a., enchevêtrer, mettre un licou.
halve (hâve), v.a.. partager en deux.
ham, »., jambon, jarret, m.
hamate (hé-)f or Xiamaied (-ède), adj ,
crochu : garni de crochets.
hamîot. w., hameau, petit village, m.
hammer, n., marteau, m. ; enchère./.
hammer, v.a., marteler, forger.
hammer, f.n., avoir delà peine; hésiter;
bégayer.
nanuner-cloth ( cloth), 7i.,housse de siège./.
hammer-dressed (drès'tc), adj., dégrossi
rai marteau: (of stone— de ;><erre) équarri .
hammering, »., bruit des marteaux, m.
hammock, ».*, hamac, branle, m.
hamper, n., mannequin, m.; hotte,/., pv
n:er„ m.
hamper, v.a., embarras.^er, empêtrer.
ham-String '(-strigne), *., tendon du jar-
ref, m.
ham-String, v.a. (preterit and pact part.,
Ham-strung), couper les jarrets à.
hanaper, n., trésorerie,/., échiquier, m.
hand. »., main./. ; (measure— mesuré) palme,
m. ; signature./. ; (at cards— aux cartes) jeu. ni ;
(ci a watch— d'une montre) aiguille,/. A horse
fifteen —s high ; cheval gui a quinze palmes.
— to — ; corps a corpr..
hand. r.a.,donneravecla main: transmettre,
conduire, mener : passer; (nav. (ferler les voiles.
hand-barrow (-bar'ro), n., civière./., bran-
card, m.
hand-basket, n., panier à anse, m., bour-
riche./.
hand-boll, n., clochette, sonnette, /.
hand-bill, n., prospectus, m. ; affiche, /. ;
serpe,/.
hand-book (-bouke), n., manuel, m.
hand-breadth (-brôd'th), n., paume, /. »
empan, m.
handcuff (-keufe), n., menotte,/.
handcuff, v.a., mettre les menottes à, em-
menotter.
handful (foule), n., poignée; brassée, /. ;
(fig.) petit nombre, peu, m.
Tuandgallop, n., petit galop, m.
hand-grenade (-gri-), n4, g enade,/.
handgun (-gheune), n,, .'^sil, m.
handicraft, «., métier, m. ; main-d'œuvre,/.
handicraftsman, n. .artisan ; manœuvre. m.
handily, adv., adroitement; avec dextérité.
handlness, n., adresse, dextérité, /.
handi-work (-weurke), n., ouvrage manuel,
m.% main-d'œuvre. /. ; œuvre,/.
handkerchief (-tshîfe), n., mouchoir, m.
handle (ha'n'd'l), ?:., anse,/., manche, m.;
(of a sword— d'une tptt) po'gnée ; (of a. pump —
de pompe) brimbale ; (of a frying pan— de poêlé)
queue ; (of a printing-press— de prenne) manivelle»
/. ; (of a wheelbarrow— de brouette) bras, m.
handle, v a., manier, toucher ; traiter
hand-leathe? (lè*A'-)t n., manique,/.
handling, n., maniement, m.
handmaid (-méde) a., servante,/
handmill, n., moulin à bras, m.
handrail C-réle), >?., garde-fou, m. ; rampe,/.
handsaw (-sô), »., petite scie, scie à main,/.
handsel, n., étrenne(premièie vente),/.
handsel, v.a., étrenner.
hands off! int., a bas les mains ! ôtez vos
mains! ôtez-vous :
handsome, adj., beau, bel ; élégant; gra-
cieux ; bien fait.
handsomely, adv., joliment ; galamment ;
convenablement ; avec grâce.
handsomeness, «., beauté; élégance;
grâce ; générosité,/.
handspike (-spaïke), n., levier; (nav.) an-
spect, m. \
handvice (-vaïce), v., étau à main, m.
hand- writing (-raït'-), n.; écriture./.
handy, adj., adroit, habile; commode,
handy«blow(-blô),orhandy-cuff(- keufe),
n., coup donné avec la main, m.
handy-dandy, n , jeu de main, m.
hang (hain'gn), v.a. (preterit and past part.,
Hanged or Hung), pendre, suspendre; tendre;
' pencher ; (nav.) monter, mettre en place. [En
général, hanged s'emploie en parlant du sup-
plice.]
hang, v.n., pendre, être pendu ; être retardé,
pencher. To — a room ; tapisser une chambre.
To — about ; s'attacher. To — back ; reculer. To
— - by ; appendre. To — • down ; baisser, To —
loose ; pendiller. To — out ; arborer. To —
over; pencher; menacer. To — together; s'ac-
cordrr. To — the rudder; monter le gouvernail.
hanger, n., couteias, couteau de chasse, m,
hanger-on, n., écornifieur; parasite, m,
hanging, "., pendaison : tenture,/.
hangings, n.pl., tapisserie, tenture,/.
hangman, «., bourreau, m.
hank n., peloton ; écheveau ; (nav.) anneau
de bois, m.
hanker, y. n., désirer ardemment; soupirer
après ; avoir bien envie; convoiter.
hankering, n.. penchant, m., inclination ;
grande envie, /.. vif désir, m.
hap, v.n., advenir, aniver par hasard.
hap, or hap-hazard, n.. hasard, sort ; acci-
dent, m. : fortune,/.
hapless, adj., misérable ; infortuné.
hapîy, adv., par hasard ; peut-être.
hap
763
bar
happen, v.h., arriver, avenir; se passer;
tomber.
happily, ado., heureusement, par bonheur.
• happiness, n., félicité,/., bonhtur, m,
happy, adj., heureux, fortuné.
harangue, »., harangue, /., discours ora-
toire, m.
harangue, y .a. .haranguer, faire un discours;
haranguer (ha-ra'n'gu'eur), n., harangueur,
orateur, m.
harass, n., désordre ; ravage, dégât, m.
harass, v.a., harasser, lasser, fatiguer.
harbinger (hâr-biVdjeur), »., avant-cou-
reur, précurseur; fourrier, m.
harbour (hâr-beur), n., havre, port; refuge;
gîte, m.
harbour, v.a. ahù n., loger ; recaler ; hé-
berger; (fig.) entretenir, avoir. How can you —
such a thought ? comment pouvez-vouz entretenir ,
avoir, une pareille idée I
harbourage (-édje), n., abri, asile, m.; re-
traite, f.
haroourer, n., receleur, m.
harbour less, adj., sans port, sans abri, sans
asile.
hard (hârde), adj., dur, ferme, solide; diffi-
cile, rude, cruel, rigoureux:. — cherries ; guignes,
/.pi. drinking; débauche. — fro3t; forte
gelée,/. — of belief ; incrédule. — of hearing;
dur d'oreille. — to deal with ; intraitable. —
words: duretés, f. pi.
hard, adv., fort, fort et ferme, rudement ;
difficilement ; beaucoup.
hardbound (-baou n'de), adj.. constipé.
h&rd-by (-ba'ye), adv., tout près, auprès.
harden, i\ a., en durcir, durcir, rendre dur.
harden, v.n.} durcir, s'endurcir, devenir dur.
hardfavoured (-fé-veurde), adj., laid; dis-
gracié de la nature.
hardfought(-fôte), adj., fortementeontesté ;
acharné, opiniâtre.
hardhauded (-ède), adj., dont ies mains
Bont endurcies au travail.
hard-hearted (-hârt'ôde), adj., dur, insen-
8'ble, cruel.
hard-heartedness. n., dureté de cœur, in-
sensibilité, inhumanité, /.
hardihood (-houde), n., hardiesse, audace,
Intrépidité,/.
hardily, adv., hardiment ; sévèrement ; sans
mollesse.
hardiness, n., hardiesse./.; tempérament
robuste, m.
hard-laboured (-lé-beurde), adj., travaiHe
Avec soin, élaboré.
hardly, adv., à peine ; rudement.
hardmouthed (-maoutt'de), adj., insen-
sible au frein ; grossier, dur en paroles.
hardness, n., dureté, fermeté, solidité;
rigueur, difficulté ; avarice,/.
hards (hardze), n.pl., ehênevottes, /.pi',
étoupe, f.
hardship, n., dureté ; fatigue, misère, pri-
vation./. ; travail, m.
hardware (-wére), n., quincaille, quincail-
lerie, /.
hardwareman. n., quincaillier, m.
hardy, adj., hardi, courageux ; fort, robuste.
hare (hère), n., lièvre, m. A young — ; le-
vraut, m.
harebell, n., (bot.) scille penchée, jacinthe
des prés,/.
harebrained (-bré'n'de), adj., écerveli;
volage, léger.
harefoot (-foute), n.. (bot.) pied-de-lièvre, m.
harelip, n.. bec-de-lie vre, 7*.
harem (hé), «..harem, m.
hare's-ear (-z'îre), n., (bot.) buplèvrc, m.,
oreille- de- lis vre,/.
haricot (-cô), h., (cook.) haricot, m.
hark (-hârke), or hearken (hark*-), v.n.,
écouter, prêter l'oreille, entendre.
hark I int., écoutez !
karl (hàrle), n., filaments du chanvre, m.pl. %
filasse,/.
harlequin (hâr-li-kine), n., arlequin, m.
harlot (hâr-lote), n„ (l.ex.) putain, prosti-
tuée,/.
harlotry, n., prostitution,/., libertinage, m.
harm (blrme), n., tort, dommage, préjudice,
mal, malheur, m.
harm, v.a., nuire, faire du mal.
harmful (-foule), adj , nuisible, malfaisant ;
dangereux.
harmfully, ado., dangereusement ; avec
préjudice ; d'une manière nuisible.
harmfuîaeas, n., préjudice, dommage, m.
harmless, adj., innocent, inoffensif.
harmlessly, ado., innocemment.
harmless Jiess, n., innocence,/.
harmonic, or harmonica!, adj., harmo-
nique, musical.
harmonious (-mô-), adj., harmonieux ; mé-
lodieux.
harmoniously, adv., harmonieusement,
mélodieusement.
harmoniousness (-mô-), or harmony,
n. , harmonie ; mélodie ; concorde, f. ; accord, m.
harmonize (-mô-naïze), v.a., rendre har-
monieux ; cadencer ; accorder ; ajuster.
harmonise, v.n., s'accorder; correspondre.
harmoniser, n., conciliateur; (mus.) har-»
moniste, m.
harness, »., harnais, m.
harness, v.a., harnacher, enharnacher.
harness-maker (-mék'-), n., fabricant de
harnais, sellier ; bourrelier, m.
harness-making (-mek'-), n., fabrication
de harnais ; bourrellerie, /.
harp (harpe), n., harpe,/.
harp, v.n., pincer, eu jouer de la harpe ;
répéter ; répétailler.
harper, n., joueur de harpe, harpiste, m.
harping-iron (-aï'eume), or harpoon
(-poune), n., harpon, m.
harpooner, n.,harponneur, m.
harpsichord (hârp'si-corde), n,, clavecin, m.
harpy, «., harpie,/.
harridan, n., haridelle, rosse,/.
harrier, »., lévrier, m. ; (orni.) soubuse, /.,
busard, m.
harrow (har'rô), n., herse,/.
harrow, v.a., herser, déchirer; agiter; tor-
turer.
harrower, n., herseur, m.
harry, v.a., (ant.) harc?ler, harasser, tour-
menter; piller.
harsh (hârshe), adj.. rude, âpre ; dur ; sévère.
harshly, adv., rudement; sévèrement ; âpre-
ment.
harshness, n., rudesse, âpreté; sévérité,/.
harslet (hârs'-), or haslet (hàs'-), n.,
fressure de cochon,/.
hart(hîrte), n., cerf, m.
harts-horn. »., corne de cerf;(med.)
essence de corne de cerf, /.
hartstongue (-teuVghc), n., (bot.) scolo-
pendre, langue-de-cerf,/.
hart-wort (-weurte), n„ (bot.) séséli de
Marseille, m.
harum-scarum (hér'eume-skéi'èume), adj.,
écervelé, braque, étourdi ; en l'air.
harvest (hârvèstc), n., moisson ; récolte,/.
harvest, v.a.. moissonner ; récolter.
harvester, or harvestman (-ma'n), n..
moissonneur, m.
harvest-home (-home), n., chanson dn
moissonneur; fête des moissonneurs quand la
moisson est finie, /.
bar
764
ni^Ue*t"tlmo ^**ïme>> »* temps de la
fcash, »., hachis, w.,galimafrée, capilotade f
x^SO" V'a'* lkicher» couper en petits mor-
haslet, n. v. harslet.
hasp ( h lspe),n., fermoir, crochet ; anneau, m.
fiasp, t\a., termer avec des ci oehets. ac-
crocher, verrouiller.
hassock, n., paillasson, agenouilloir, m.
- tè f ( ib)t n,t haLe» vitesse ; diligence ;
haste, or hasten (héYn), v. a., hâter, dé-
pêcher, presser.
haste, or hasten, v.ti., se hater, se dépêcher,
se presser. *
hasteaer. n., personne qui se hâte,/1.
hastily (hés'-), adv., à U hâte ; brusque-
ment; en colère.
hastiness, it., promptitude, hâte,/.; em-
portement, m. J
hastiags, n.pl., primeur,/., fruits, légumes
précoces, hâtifs, m.pl. Green -; pois hâ-
tifs, m.pl. r
- hasty (hés'ti), adj., prompt, diligent; pétu-
lant, violent, emporté.
I hasty-pudding (-poud'digne),n., bouillie,/.
hat, n. , chapeau, m. —s off ! cfiapeaux bas !
hatband, n., cordon de chapeau, bourda-
lou, m.
hatbox, or hatcase (-kéce), n., boîte à
chapeau,/.
hatch, n., couvée ; éclosion ; découverte ;
porte ooupée ; (nav.)écoutilîc, /.
hatch, v.a., faire éciore; produire ; tramer ;
hacher, faire des hachures.
hatch, v.n., couver, être pi et à éciore.
hatchel, n., séran, peigne à chanvre, échan-
vroir, serançoir, m.
hatchel, v.a., sérancer, passer par le séran,
eehanvrer ; vexer.
hatcheller, n., séranceur, m.
hatcher, w„ inventeur, auteur,»».
hatches (hatsh'ize), n.pl. (nav.) panneaux
des écoutilles, m.pl.
hatchet (hatsh'ôte), n., cognée, hachette,/.
hatchment, n., (her.) écusson, m., armoi-
ries, f.pl.
hatchway (-we), n., (nav.), écoutille,/.
hate (héte), n., haine, aversion, inimitié, /.
hate, v.a , haïr, détester, abhorrer.
hateful (-foule), adj., haïssable, odieux, dé-
testable.
hatefully, adv., odieusement.
hatcfuiness, n., qualité odieuse, abomina-
it ion, noirceur./.
hater (hét'eur), n., ennemi, m., personne
qui hait,/.
hatred (hé'trôde), n., haine, aversion, ini-
mitié,/.
hatter (hat'teur), n., chapelier, m.
hattcok, n., tas de gerbes de blé, m.
hauberk (-beurke), n., haubert, m. ; cotte de
mailles, cuirasse,/.
haughtily (hô-ti-), ado., hautainemenf,
fièrement.
haughtiness, * , hauteur, fierté, arro-
gance,/. ^
haughty (h6-ti), adj., allier, fier, hautain,
arrogant.
haul (hôï), n., action de tirer, de traîner, ». ;
tiraillement ; coup de filet, m.
haul. v.a. , tirer ; tirailler; haler; traîner.
haum (home), n., chaume, m. ; paille./.
Jhaunch (hâ'n'she), n.. hanche, /. ; (of veni-
fron — de venaison) cuisse,/.
haunt (hâ'n'te), n. , repaire ; lieu que l'on
fréquente, m. ; habitude./.
hauut, va., hanter, fréquenter, visiter sou-
vent.
hea
havoc, »., dégât, ravage, m.
navoc. v.a., ravager, dévaster.
h5wWh>'.htsHer'en parlant » ânonner.
Uawk (hoke),*., epervîer, faucon. »«.
porSrT r'"' and H" cbasser û ryisea«; coi
hawk-bell, «., grelot ; (her.) grillet, »».
ruesaW1Ced (1Ôk'te)* adj' a<l««i»îcrié dans les
hawker, n., colporteur, m.
hî^w?1-0^00^61^ *" (»av.)écubier, m.
hawser (boss-), or haîser ihôss'-j, «..(iiav.l
haussiêre,/, grelin, câblot, m. '
hawthorn (hô-thorne), »., aubépine,/.
hay, «., foin, m. J
lo? mybird ("beurde)' n'> (°rni) grand pouil-
haycock, n., (agri.) veillotte,/.
hayharvest (-vôste), n., fenaison; récolte
des foins, f.
hayloft., n, grenier à foin, fenil, m.
haymaker (-mék*-), n., faneur ; faucheur, m.
haymaking (-mék'-), n., fenaison,/.
hay-market (-màr-kête), »., marché au
hayrick, or haystack, n., meule de foin./,
cha Za^ *" asard' m" iWwte-au* cartes)
hazard, v.a., risquer, hasarder.
hazard, v.»»., se hasarder; s'aventurer.
nazarder, n., personne qui hasarde,/.
hazardous, adj., hasardeux; dangereux.
hazardously, adv., hasardeusement, dan-
gereusement.
haze, n., brouillard, m.: brume,/.
hazel (hé-z'l), or hazel-tre3(-trî),n., noise-
tier, coudrier, m.
hazel, adj., de coudrier ; couleur de noisette.
hazel-nut (-neute), »»., noisette,/.
hazy (héz'i), adj., brumeux.
he (hi), pron., il, celui, lui. [He s'emploie
souvent comme préfixe pour désigner les ani-
maux mâ!e3. Ex.: hc-elephant, éléphant mâle;
he-goat, bouc]
m head (hède), n., tête, f. ; chef; (nav.) avant,
éperon, m. ; (of h&ir— cheveux) chevelure /,
cheveux, m.pl.; (of a book-ûte livra) titre, mA
(of a river— de rivière) source ; (of an arrow—
de /lèche) pointe; (of a cane— de canne) pomme;
(of a wild boar— de sanglier) hure, /. ; (of a
college— de collège) principal, m.
head, v.a., conduire, commander en chef;
se mettre à la tête de ; diriger ; (pins— ('pivotes)
entêter; (nails- clous) façonner la têle de.
head, adj.. principal, en chef.
headache (-éke), n., mal de tête, m.; mi-
graine,/.
headband, n., bandeau, m., bande,/.
header, n.. chef ; (of nails— de clous) ouvrier
qui façonne les tel es; (of pins— d't'pmgles) eut ê-
teur, m. •
headdress, n., coiffe: coiffure,/.
heaviness, n., emportement, ni.; Impétuo-
sité ; étourderie; (of drink — des boissons) qualité
capiteuse,/.
heading, »»., (print.) lettrine./. ; (of casks—
de tonneaux) fond, m.
headland, n., cap. m. ; pointe./.
headless, adj., sans tête ; bans chef.
hea
765
hea
headlong, adv., la tête en avant, la tôte la
première; (tig.) à corps perdu, eu étourdi, de
gaieté de oœur.
headlong, adj., eacarpé ; (fig.) irréfléchi, in-
considéré.
headman (-ma'ne), n„ chef, m.
headmost, (-môste), adj., do tôte, en tâte, à
la tête, le premier.
headpiece (-pice), n„ armct, casque, m. ;
(fig.) tête, caboche^/.
iead-qnartefs(-kwor-teurze),w./j/.,quartier
généra], m. sing. /
headship, n., autorité suprême,/.
* • headsman (hôdz'ma'ne), n., bourreau, m.
headstall (-stôl), h., têtière, f.
ç head-stick.n..(nav.),corne,/.; boisde foc, m.
headstone (-stône), n., pierre angulaire ;
pierre tumulaire, tombe. /.
headstrong, adj., opiniâtre, têtu, obstiné.
headway, n., (nav.) marche,/.
heady, adv., violent ; emporté ; impétueux ;
(of drink— des boissons) capiteux.
heal (hîl), v.a., guérir; cicatriser; (fig.)
apaiser.
heal, v.n., guérir ; se guérir; se cicatriser.
healer, n., guérisseur, m., guérisseuse,/.
healing, adj., propre à guérir; salutaire. The
— art ; l'art du guérir.
• healing, n., guérison,/.
*''■ health ( hôlth). n., santé,/ ; toast, m. ; (jur.)
salubrité,/. To drink any one's — ; boira d la
tante de qitdqu'uii.
I healthful (-foule), adj., bien portant; en
bonne santé; sain, falubre ; salutaire.
healthfully, adv., en bonne santé; tclutaire-
ment.
healthfnlness, n., santé; salubrité,/.
healthily, adv., eu santé ; sainement.
ïï healthiness, n., santé; salubrité; nature
salutaire,/.
healthless, adj., malade, infirme, faible,
Valétudinaire.
1 healthy, adj.t bien portant ; en bonne santé ;
lain ; salutaire.
heam (Mme), n., (of animals— des animaux)
arrière-faix, délivre, m.
heap (hîpe), n., tas, monceau, amas. m.
heap, v.a., entasser, amonceler. To — up;
tnlnsser ; amonceler.
heaper, n., personne qui entasse,/.
heapy, adj. .entassé, amoncelé.
hear (hire), v.a., (preterit and past part.,
Heard), entendre, entendre dire ; écouter ; (fig.)
apprendre; (fig.) exaucer. To — say ; entendre
dire ; oulr dire.
hear, v.n., entendre ; écouter. To — of ; en-
tendre parler de. To — from any one; recevoir
des nouvelles de quelqu'un. To — of any one; avoir
des nouvelles de quelqu'un. Let us — from you ;
donnez-nous de vos nouvelles.
heard (heurde), past part. V. hear.
Shearer, n., personne qui écoute, qui entend,
"^♦î auditeur, assistant, m.
hearing, n., (the sense— sens) ouïe ; (of wit-
nesses— de témoins) audition : (jur.) audience,
/. To be hard of — ; avoir l'oreille dure. He
said it in my — ; il l'a dit devant moi.
hearken (hârk'ène), v.n., écouter.
hearkener, n., écouteur, m. , écouteuse,/.
hearsay (hîr'sè), n., ouï-dire, m.
hearse(heurse),n.,coi billard, char funèbre, m.
hearse, v.a., mettre dans le cercueil ; (fig.)
ensevelir.
heart (h&rte), n., cœur ; (centre) centre, m. ;
(nav.) moque,/. By — ; par cœur. To take to
— ; prendre à cour.
heart-aohe(-éke), n., douleur de cœur,/. ;
Chagrin, m.; affliction,/.
„ heart-bond, n., (mas.) parpaing, m.
" heart-break (-broke), n., crève-coeur, m.
heart*br eaking.n. .déchirement decœur, m.
heart-breaking, adj., qui fend le cœur;
navrant.
heart-broken (brôk'n), adj., gui a le cœur
navré, brisé.
heartburn (-beurne), n., ardeur d'eftomac,
(med.) gastralgie, cardialgie, /.
heart-burning. «., ardeur d'estomac ; (fig. )
aigreur, animosité,/.
heart-dear (dire), adj., chéri.
heart-ease (-îze), «., paix du cœur,/
hearted (hârtède). adj., doué d'un cœur.
Broken ; qui a le cœur navré, brisé. Q-ood ;
qui a bon coeur. Hard ; au coeur dur. Light-
— ; au cœur gai. Open ; au cœur sincère,
franc. Tender ; tendre. Stout ; courageux.
heartedness, n. cœur, m., de cœur, du
cœur. Cold ; froideur de cœur, insensibilité,/.
Hard- — ; durt.té decœur,/.
hearten (hâr't'n), v.n., encourager ; animer.
hearth (hârth), n., âtre ; foyer, m.
hearth-rug (-reughe), n., tapis de foyer ,m.
hearthstone (-stône), n., pierre de chemi-
née,/.
heartily (hàrt'ili), adv.t cordialement ; de
bon cœur ; vigoureusement ; (of eating— manger)
de bon apoétit.
heartiness (hârt'-), n., sincérité; cordialité ;
(of the appetite — de l'appétit) force,/.
heartless (hârt'-), adj., sans cœur ; lâche.
heartlessly, adv., sans cœur ; lâchement. .
heartlessness, n., manque décourage, m.;
Insensibilité, f.
heart s-blo ad, or heart-blood (-bleude\.
n., le plus pur de son sang, m. ; (tig.) essence,/.
hearts-ease (hârfs'îze), n., (bot.) pensée
sauvage,/.
heart-sick, adj., qui a la mort dans l'âme ;
qui a le cœur mort.
heart-sore. n., plaie du cœur,/.
heart-string (-strigne), n.pl., fibre,/., nerf,
tendon, m., du cœur.
heart -s truck (-streuke), adj., touché au
cœur ; consterné ; terrifié ; atterré
heart-wonnded (-wou'n'dède), adj., blessa
au cœur.
hearty (hârti), adj., du cœur; sincère;
cordial; robuste; (of meals— repas) aboniant;
(of eaters —mangeur) fort.
heat (hîte), n., chaleur, ardeur; (fig.) colère,
animosité,/.
heat, v.a., chauffer, échauffer.
heat, v.n., chauffer ; s'échauffer.
heated (hit' ède), adj., chauffé ; échauffé.
heater (bit'- ),n., personne qui chauffe ; chose
qui chauffe,/. ; moine (pour chauffer), m.
heath (hit h), n., lande, bruyère,/.
heath-COCk, n.. coq de bruyère, m.
heathen (hi-th'n),n. (heathen ou heathens),
païen, m., païenne,/.
heathen, adj., païen.
heathenish, adj., de païen.
heathenishly, adv., en païen.
heathenism, n., paganisme, m. ; (flg.) bar-
barie,/.
heàthy (hîth'i), adj., plein de bruyères.
heave (hîve), n., secousse,/. ; soulèvement,
m. ; élévation ; agitation,/.
heave, v.a. (preterit. Heaved, Hove ; past
part., Heaved, Hoven), lever ; élever; soulever;
jeter, lancer ; (a sigh— un soupir) pousser ; (nav.)
haler, virer.
heave, v.n., haleter, soulever; (of the heart—
du cœur) palpiter, battre ; (nav.) haler, virer. To
— to ; (nav.) mettre en panne. To — in tight;
(nav.) paraître; être en vue.
heaven (hèv'v'n), n, ciel, m.; oieur, m.pl.
heaven-born, adj., divin, celeste.
heaven-bred (-brède), adj., céleste.
heavon»built (• bilte), adj., céleste.
kea,
m
horn
heavenly, o&, céleste.
heavenly, adv., d'une manière céleste; di-
vinement.
heaver (hlv*-), n., chargeur, porteur, m.
heaves (hîv'ze), n.pl., (vet.) pousse, f.sing.
heavily (hèv'->, udo., pesamment; lourde-
ment.
heaviness (hêv'-), M., pesanteur ; lourdeur,
/, ; poids, m. ; (fig.) tristesse, /.
heaving {\\W-\cdj., qui se soulève ; souleva.
heaving (hîv'-), »., agitation ; (of the sea— de
la mer) soulèvement, m.
heavy (hèv'-), adj., lourd, pesant; (of the sea
— de la mer) gros ; (of the roads— des routes) gras ;
(fig.) tri9te. .
hebdomadal, or hebdoinadary, adj.,
hebdomadaire.
hebdomadary, n., membre d'un chapitre,
chanoine, m.
hebetate (hèb'i-), v.a., hébéter.
hebetation, n., état hébété, m.
hebralsm (hî-bra-iz'm), n., hébraïsme, m.
hebrew (hî-brou), n., Hébreu; Israélite, ».,
/. L(language— langue) liébreu, m.
hebrew, adj., hébraïque; hébreu ; Israélite.
hecatomb (hèk'a-toume), »., hécatombe,/.
heckle (hôkVI), v.a., sérancer.
heckle, n., séran, sérançoir, m.
heckler, n., séranceur. m.
hectare (hèk'tàr), »., hectare, m.
hectic, or hectical, adj., hectique ; étique.
hectogram, or hectogramme, »., hecto-
gramme, m.
hectolitre, n., hectolitre, m.
hectometre (-mé'tr), n., hectomètre, m.
hector (-teur), a., fendant, lier-a-bras ; mata-
more, m.
hector, v.n., faire le fendant.
hector, v.a., malmener.
hedge (hèdje), «., haie,/.
hedge, v.a., entourer d'une haie ; border.
hedge, v.n., se cacher'; bouder ; parier pour
et contre.
hedgeblll, or hedgiag-bill, »., serpe,/. ;
croissant, m.
hedge-born.Of(;'.,né dans la boue ; vil, obscur.
hedge-hog (-hoghe), »., hérisson, m.
hedge-note (-note), «., poésie de carrefour,
de' la halle,/.
hedge-pig, n., jeune hérisson, m.
hedger, «., faiseur de haies, m.
hedgesparrow(-rô), n., fauvette d'hiver,/.
heed (hide), n., attention,/.; soin, m. To
give — ; faire attention. To take — ; prendre
garde.
' heed, v.a., observer,écouter ; faire attention à.
heedful (-foule), adj., attentif, vigilant.
needfully, adv., attentivement; avec soin.
needfulness, n., attention, vigilance, /. ;
soin, m.
heedless, adj., étourdi, inattentif.
heedlessly, adv., sans soin, négligemment ;
par mégarde.
heedlessness, n.t inattention, négligence,
étourderie,/.
heel (hîl), h., talon ; éperon, m.
heel, v.n , danser; (nav.) avoir un faux côté.
To — over (nav.); donner la bande, être a la
bande.
heel, v.a., mettre un talon à ; (a cock— un coq
de combat) armer.
heel-pieee (-pîce), n., bout ; talon, m.
heft (hôfte), n., poids, m.
hegira (hi-dji-ra, ou hèdj'i-ra), n., hégire,/.
heifer (hèf-), n., génisse,/.
heighhO ! (hî'hô). int., ho ! ah !
height (haïte), n., élévation, hauteur, /. ;
(fig.) plus haut point, comble; (centre) fort,
c*eur, m.
heighten (haïVn), v.a., relever, rehauss
embellir, orner ; accroître.
heinous (hô-), adj., odieux, affreux, atroce.
heinously, adv., odieusement, affreusement,
atrocement, avec atrocité.
heinousness, n., atrocité, énormité,/.
heir (ère), n., héritier ; successeur, m.
heiress. »., héritière,/.
heirless, adj., sans héritier.
heirloom (-loume),»., meuble de famille, mt
heirship, »., hérédité, /*.
heliac (hî-ii ), or heliacal (hî-laï-), adj.,
héliaque.
heliocentric, or heliocentrical (ht-),
adj., héliocentrique.
helioscope (nî-ll-o scope), n., helioscope, m.
heliotrope (hî-li-o-trôpe), »., (bot., min.)
héliotrope, m.
helix (hî-likse), w. (helices), hélice ; (anat.)
hélix, limaçon, m.
hell, n., enfer, m.
hell-cat, n., furie, harpie,/.
hellebore (-li-bôre), »., (bot.) ellébore, m.
Hellenic (hôl-lô'n'-). adj., hellénique.
hellenism, n., hellénisme, m.
hellenlst, n., helléniste, m.
hell-hound (-haou'n'de), n. , chien de l'enfer ;
(fig.) tison d'enfer, m.
hellish, adj., infernal, d'enfer.
hellishly, adv., infernalement.
heliishness, n., caractère infernal, m.
helm, «., timon, gouvernail, m.
helm, v.a., guider; conduire.
helmet (-mète), »., casque, m.
helminthic (-thike), «., (med.) anthelmin-
thique; vermifuge,?;».
helminthology (-thol-o-dji), n., helmin-
thologie,/.
helmsman (hèlmVma'n), *., timonier, m.
help (hôlpe), M., aide,/.; secours; remède,
m.; ressource,/. — \au secours!
help (hôlpe), v.a., aider, secourir, assister, em-
pêcher ; (at table— à table) servir. I cannot —
it ; je n'y puis rien. How can it be — ed ? qu'y
faire? que voulez-vous? How can I — it? que
voulez-vous que j'y fasse ?
help, v.n., aidfer; se défendre, s'empêcher. I
cannot — saying ; je ne puis m'empécker de dire.
helper, v., aide; auxiliaire, m.
helpful (-foule), adj., secourable: utile.
helpless, adj., sans secours, faible, impuis-
sant ; sans ressource.
helplessly, adv., sans secours ; faiblement ;
sans ressourc. £?*'
helplessness, ri., faiblesse, impuissance,
destitution,/.
helpmate, n., aide, compagnon, m., com-
pagne,/. -
helter-Skelter,a</*;., pêle-mêle, sens dessus
dessous.
helve, n., manche de hache, m.
helve, v.a., emmancher une hache.
helvetic, adj., helvétique.
hem (hème).V, ourlet; bord, m.
hem, v.a., ourler; border. To — in ; enfer»
mer; entourer. '
hem, int., hem!
hem, v.n., faire hem.
hematite (hè'm'a-taïte),w., (min.) hématite^.
hematocele (hî-ma-to-cîle), . n., hemato-
cele. /.
hematosis (hî-ma-tc-ciss),*»».. hématose,/.
hemerooallis (hôm'i-) «.ymémérocalle,/.
hemi (hô-mi), préfixe gréerai, demi, semi.
hémicycle (-çaï'k'l), n., hémicycle, m.
hemiplegy(-plèdj'i), hémiplégie,/.
hemiptera (hi-mip-tira), n.pl., (ent.) hé-
miptères, m.pl.
hemisphere (hèm'i-sfîre), n.r hémi-
sphère, m.
nenr
v67
het
hemispheric, or lieinisphcricai, adj.,
hémisphérique.
hemistich (hèm'is'tike), n., hémistiche, m.
hemlock (hêm'-). n., ciguë,/.
hemoptysis (hi-mop-ti-ci3s), n. V. hae-
moptysis.
hemorrhage (hôm'or-'radje), n., hémor-
ragie, /.
hemorrhoidal (-roïd*-), adj., hémorroïdaî.
hemorrhoids (-roïd'ze), n.pl., hémorroïdes,
/.pi.
hemp (hô'm'pe), n., chanvre, m. ; étoupe, /.
hemp"COmb (-côme). n.,séran, sérançoir, m.
hemp-dresser (-dress*-), n., séranceur,
chanvrier, m.
hempen (hôm'p'n), adj., de chanvre,
hemp-field (-filde), »., chènevière,/.
hemp-seed (-side), n., chônevis, m.
hen (hène), n., poule ; femelle,/.
henbane (hô'n -), n., jusquiame,/.
hence (hô'n'-), adv., d'ici ; de là ; loin d'ici.
henceforth (-forth), adv., désormais ; doré-
navant.
henceforward (-worde), adv., dorénavant,
désormais.
hen-coop (-coupe), n., cage à poule mue. /.
hendecagon (hê'n'dêk-'), n.t (geom.) endé-
cagone, hendécagone, m.
hen de easy liable (hè'njdèk'-), adj., hendé-
casyllabe.
j nendecasyllable, «., hendécasyllabe, m.
1 hen-hearted (-hârt'ède), adj., lâche, pol-
tron.
hen-house (-haouce), n.. poulailler, m.
hen-pecked (-pèk'te), adj., gouverné par sa
femme.
hen-roost (-rouste), n., juchoir, m.
hepatic, or h@pati.cal (hb-),adj., hépatique.
hepatite (hèp a-taïte), n., (min.) hépatite,/.
hepatitis (-taï-frice),?.'., (med.) hépatite,/.
/ heptagon (hèp'ta-gone), *., (geom.) hepta-
gone, m.
k heptandria (hèp*-), n., (bot.) heptandrie,/.
heptarchy (hèp'târ-ki), n., heptarchie,/.
her (heure), pron., (person.) elle, la, lui;
(possess.) son, sa. ses.
herald (hèr'-), n., héraut ; messager, m.
herald, v. a., proclamer. To — into; intro-
didre dans.
heraldic, adj., héraldique.
heraldry, n., science héraldique, /. ; bla-
son, m.
\ herb (eurbe), n., herbe,/.
herbaceous (-bé-sheusse), adj., herbacé.
herbage (-bédje), n., herbage, pâturage, m.
I herbal (heurbal), n.f herbier, m.
1 herbal, adj., des herbes.
herbalist, n., herboriste, m.
herbarium (hèr-bé-rieume), n. (her bariums),
(bot.) herbier, m.
herbary (heur-), n., jardin botanique, m.
herbescent (lier'-), adj., herbeux.
herbivorous, adj., herbivoie.
herborist, n., herboriste, m.
herborisation (heur-bo-ri-zé-), «., herbori-
sation,/.
herborize (hèr-bo-raïze), or herbarize
(heur-ba-raïze), v n., herboriser.
herbous (ant.), or herby (heurb*-), adj.,
herbu, herbeux.
- herb-shop (shope), n., herboristerie,/.
herbwoman (hcurb'wcum'a'n), «., her-
bière,/.
herculean (hèr-kiou-li-) adj., herculéen.
herd (heurde), n., trouffeau, m. ; troupe,/.
herd, v.n., vivre en sociétés ; vivre en troupes.
herdsman (heurdz'-), n., pâtre, m.
here (hîre), adv., ici ; par ici.
hereabout (-abaoute), or hereabouts
a-baoutse), adv., par ici ; près d'ici.
hereafter, adv., désormais, dorénavant ;
dans la vie future.
hereat. adv., à ceci, à cela.
hereby (-ba'ye), adv., par ce moyen, par là ;
par ceci.
hereditament (hèr'i-), n., (jur.) bien, m.
hereditarily (hi- rod*-), adv., héréditaire-
ment, i
hereditary (hi-rèd-), adj., héréditaire.
herein (hîr'-), adv., en ceci ; ici.
hereof (hîr'ove), adv., de ceci, de cela.
hereon (hîr*-), adv., là-dessus ; sur ceci, sur
cela.
hereslarch (hô,rt-zi-ârke),n. ,héré.3iarque,m.
heresiarchy (-ki), n., principale hérésie, /.
.heresy (hor'i-ei), n., hérésie,/.
heretic (hèr'i-), n., hérétique, m.,f,
heretical, adj., hérétique.
heretically, adv., en hérétique ; avec héré-
sie.
hereto (hîr-tou), or hereunto .(hîr-euVtou),
adv., à ceci, à cela.
heretofore (hîr-tou-fôre), adv., jusqu'à pré-
sent ; jadis.
hereupon (hîr-eup*-), adv., là-dessus, sur ces
entrefaites.
herewith (hlr-witô), adv., la-dessus ; avec
ceci.
heritable (hèr-iSa-b'l), adj., qui peut héri-
ter.
heritage (-téd je), n., héritage, m.
hermaphrodite (-daïte), n., hermaphro-
dite, m.
hermeneutics (heur-mi-niou-tikse), n.pl.,
herméneutique, f.sing.
hermetic or hermetical (hèr-mèt'-), adj.,
hermétique.
hermit (heur-), w.» ermite, hermite, m.
hermitage (-'édje), n., ermitage, hermi-
tage, m.
hermitical (lier'-), adj., d'ermite.
hernia (heur'-), n., (med.) hernie,/.
hero (hî-rô), n. (heroes), héros, m.
herolo (hi-rô-ike), adj., héroïque.
heroical (hî-rô-i-), adj., héroïque.
heroically, adv., héroïquement.
heroi-comle, or heroi-comloal (hl-rô-i-),
ad,., héroï-comique.
heroine (hèr-o-ine, ou hî-), n., héroïne./.
heroism (hêr-o-iz'me, ou hi-ro-), n., héroïs-
me, m.
heron (hèr-), n., (orni.) héron, m.
herpes (heur-pize), »., (med.) heipès, m. ;
dartre./.
herpetic (heur-pi-), adj., (med.) herpétique,
dartreux.
herpetology (heur-pl-tol'o'dji), n.., erpétolo-
gie, /.
herring (hèr-), n, hareng, m. Bed — ;
hareng saur. — woman ; harengère, /.
hers (heurze), pron., (person.) d'elle, à elle ;
(possess.) le sien, la sienne, les siens, les siennes.
herse (heurse), n., (fort.) herse,/.
Jherself (heur-), pron., eile-même, 6e. soi.
hesitancy (hôz'-), n., incertitude,/.
hesitate (hèz'-), v.n., hésiter, balancer.
hesitating (-tét*-), adj., hésitant, qui hésite.
hesitatingly, adv., avec hésitation.
hesitation (hèz'it-té-), n., hesitation./.
hétéroclite (bèt-i-ro-o)aïte), n.m not hétéro-
clite, m. ; chose hétéroclite,/.
heteroolitic, or heteroolitioal (-clif-),
adj.. hétéroclite
heterodox (hêt-èr-), adj.. hétérodoxe.
heterodoxy, «., hétérodoxie, f.
heterogeneity (hèt-i-rô-djî'n 10, n.. hétéro-
généité,/
heterogeneous, hétérogène, or hetero-
geneal, adj., hétérogène.
net
768
his
hetoroseian (hêt-1-rosbVn), s., (geog.)
tjétérosciens, m. pi.
hew (hlou), v.a. (preterit, Hewed ; past part.,
flewn). tailler, couper.
hewer. »., (of stone— de pierre) tailleur; (of
wood— de bois) charpentier, m.
hexagon (hèks'-), *., hexagone, m.
hexagonal, adj., hexagone.
hexahedron (hèks'a-hi-), «., hexaèdre, m.
hexameter (héks'am'l-), n., hexainotre, m.
hexametrical, adj., hexamètre.
hexandria (hôks'-), n., hexandrie,/.
hey l (hê) int., hé ! hein !
heyday, »., beaux jours, m.pl. ; force,/.
heyday ! int., ouais ! hé !
hiatus (haï-é-), n., brèche, lacune, /. ; hia-
tus, m.
hibernate (haï-), v.n., hiverner.
hiharnian (haï-beur-), n., Hibernlen, m.,
Hlbernienne,/.
hibernian, adj., hibernîen.
hiceough (hik-kofe), orhioCUp(h»K-keupe),
9., hoquet, m.
Mceough, or hiccup, v.n., avoir le hoquet.
hidden (hid'd'n), adj., cadié, secret.
hide (haïde). n., peau, f. ; cuir, m.
hide (haïde), v.n. (preterit, Hid ; past part.,
Hid, Hidden), se cacher.
jbide, v.a., cacher ; dérober à la vue.
t hidebound (haïde-baou'n'de), adj., (vet.)
<f«nt la peau adhère aux muscles.
hideous (hid'i-), adj., hideux, horrible, af-
freux.
' hideously, adv., hideusement.
hideousness n., eiractère hideux, m. ; lai-
deur hideuse ; difformité,/.
hider (haïd'-), »., personne qui cache,/.
- hiding (haïd'-), n., coupa, m.pl , roulée,/.
To give any one a — ; (triv.) tanner la peau à quel-
qu'un.
hie (ha'ye), v.n. t se hâ^er ; cous ir.
tiierarch (haï-i-ràr-ke), n.. hiérarque, m.
. hierarehal, or hierarchical, adj., hiérar-
chique.
hierarchy (haï-i-râr-ki), »., hiérarchie,/.
hieroglyphic (haï-i-ro-), n., hiéroglyphe ;
«y m bole, m.
"hieroglyphic, or hieroglyphloal, adj.,
hiéroglyphique
hierbglyphioally, adv., par hiéroglyphes.
hierophant (haï-èr-), n.. hiérophante, m.
higgle (hlg'g'l).v.n., vendre des denrées dans
les rues ; barguigner.
" higgledy-piggledy (hSg-glê-di-pîg-giè-di),
adv., (pop.) pêie-môle, sens dessus dessoito.
higgler, n., marchand des rues, regrattier, m.
high (ha'ye), adj., haut, élevé, grand ; su-
blime; fier, altier; important. — price ; pri x
ilev>\ To ^p-îak of any one in — terms ; parler
de quelqu'un en term * ftntteurs.
high. »., haut; ciel, m.
high, adv., haut, hautement; grandement;
«K>len nullement.
high-blown (-blône), adj., enflé.
high-born. adj. de haute paissance.
hisfh-fller (-fiai*-), n., enthousiaste, m.
high-flown (-Mone). adj., fier ; enflé, outré.
high-flying (-flaï'gne), adj , extravagant.
highland (-la'n'd), n., pays montagneux, m.
highlander, n.. montagnard, m.
high-low (-lô), n , soulier à recouvrement, m.
highly (ha'ye'li), ado., hautement ; d'une
manière élevée : grandement, fortement.
highmettled (-m^'t'l'de), «47.. audacieux.
high-mluded (-m.iï n'd'êde),a4;'.,ambitieux,
'fier.
v highmost (-môste\ adj., le plus haut.
highness (ha've'n^ce), n., hauteur, éléva-
tion ; cherté ; (title- titre) Altesse: (title of the
£ultan— titre du Sultan) Hautesse,/.
high-spirited (-'ède), adj., fier, audacieux.
hlght (haïte), adj., nommé, appelé.
high-water (-wô-teur), n., haute marée, /.
high-way (-wô), n., grand chemin, m.
highway-man (-ma'n), n., voleur de grand
chemin, m.
hilarity (haï-), »., hilarité,/.
hill, n„ montagne, colline,/. ; coteau, m.
hill, v.a., (agri.) chausser.
hilliness, n., nature m on tu eu se,/.
hillock, n., monticule, m. ; hauteur, col-
line,/.
hilly, adj., montagneux, accidenté.
hilt, n., poignée,/.
hilam (haï-leume), n., (bot.) hile, m.
him. pron., (pers.) lui, le ; (demonstr.) celui,
himself, pron., lui-môme; se, soi. Ha thlnki
— : il se croit.
hind (haï'n'de), n., biche,/. ; domestique, m,
/. ; valet de ferme ; paysan ; rustre, m.
hind (haï'n'de), adj., de derrière.
hinder (haï'n'd'-), adj., derrière, postérieur.
hinder (hi'n*-), v.a., empêcher, détourner;
gêner ; retarder.
hinderanee, or hindrance (hi'n'-), n.t ob-
stacle, m. ; entrave,/.
hinderer (hi'n*-), »., personnoqui empêche;
chose qui empêche, /.
hindermost (haï'n'd 'eur-môste), or hind-
most (haï'n'd'-môste), adj., dernier.
hinge (hl'n'dje). n., gond, m. ; charnière,/. ;
(fig.) ressort, pivot, m.
hinge, v.a., garnir de gonds; (fig.) plier,
courber.
hinge, v.n., tourner sur, rouler sur.
hint (hi'n'te), n., allusion indirecte,/. ; avis;
demi-mot, m. ; insinuation,/.
hint, v.a., donner à entendre, suggérer.
hint, v.n., fuire allusion,/.
hip, n., hanche,/.
hip (hipe), v.a., rendre déhanché, disloquer.
hip-bone (-bons), n., (anat.) ischion, m.
hipgOUt (-gaoute), n., sciatique,/.
hip-joint (-djoï'n'te), n., (anat.) articulation
eoxo-fémorale,/.
hippocentàur (hip-po-cè'n'-), n., hippocen-
taure, m.
hippocras (-crace), n., bypooras, m.
hippodrome (-drôme). n., hippodrome, m.
hippogriif. n.. hippogriffe, m.
hippolith (-lith). n.. (vet.) hippolithe./.
hlppomano (-mène), hippomnne, m.
hippopotamus (-nieusse),n.,hlppopo.an.i.
hippopotame, m.
hip-roof (roufe), w.,(areh.) croupe,/.
hipshot, adj., déhanché.
hip-Stone (-stône), n., (min.) pierre néphré-
tique,/ ; jade, m.
hire (haeur), n., louage, prix de louage;
loyer, m.
hire, v.a.. louer ; prendre à louage. To —
one's self out ; se louer.
hireling (baeur'-), n., personne salariée,/. ;
mercenaire, m.
hireling, adj., salarié ; mercenaire.
hirer, n., personne qui loue,/.
hiring, n., louage, m.
hirsute (hir-sioute), adj., hérissé ; velu.
his (hize), pron., (person.) de lui, a lui ; (pos-
sess.) son, sa, ses ; le sien, la sienne; les siens,
les siennes.
hispid, adj., velu ; (bot.) his pi de,
hiss, n., sifflement; sifflet, m.
hiss. v.a. and n., siffler.
hissing, n., sifflement; sifflet, m. \
hissing, adj., sifflant.
histl int., chut !
historian (-tô-), n., historien, m. "
historic, or historical, adj., historique.
historically, adv., historiquement.
frifl
769
hoi
historiographer (-to-), a.» historiogra-
phe, m.
history, n., histoire,/. ; historique, m.
history-piôCô ('pîoe), n., tableau d'his-
toire, m.
histrion, «., (ant.) comédien; histrion, m.
histrionic, (ant.), or histrionical, adj.,
du comédien; de la scène; de la comédie;
d'histrion.
histrlonism, n. , représentation scénique, /.,
théâtre, m.
hit, *»., coup, m. ; chance,/. Lucky — ; coup
heureux, m.
hit, vm. and n. {preterit and ;xz*£ ;xxr£., Hit),
donner un coup à ; frapper, heurter ; rencontrer ;
(flg.) atteindre le but; arriver; s'accorder; réus-
sir. To — against ; donner contre. To — home ;
porter coup. To — upon ; trouver, rencontrer, se
ressouvenir de, tomber sur.
hitch, v.n., se trémousser ; se nouer ; (man.)
•'entrecouper.
hitch, v.a., accrocher; (nav.) amarrer.
hitch, n., empêchement, m. ; entrave, /. ;
(nav.) nœud, m., clef,/.
hither (hi*A'-), adv., ici, par ici ; y.
hither, adj., de ce côté-ci ; en deçà ; le plus
rapproché ; citérieur.
hithermost (-môste), adj., le plus proche.
hitherto (-tou), adv., jusqu'ici, jusqu'à prê-
tent.
hitherward (-wôrd). or hitherwards
(-wôrdze), adv., de ce côté-ci.
hive (halve), n., ruche,/. ; essaim, m.
hive, v.a., mettre dans une ruche.
hive, v.n., vivre dans la même ruche; vivre
ensemble.
hiver (haïv'eur), n., apiculteur, m.
hives (haïv'ze). n., (med.) croup, m. ; vari-
celle pustuleuse,/.
hO, or hoa Hnt.t hé ! ho !
hoar (h* re), adj., blanc, blanchi, chenu.
hoard (horde), n., monceau, amas ; magot, m.
hoard, v.a. and n.% amasser.
hoarder, n., thésauriseur, accapareur, m.
hoar-frost (hôr'froste), n., gelée blanche,/.
hoariness, »., blancheur, /.
hoarse (horse), adj., enroué, rauqûe.
hoarsely, adv., d une voix enrouée, rauque.
hoarseness, n., enrouement, m. ; raucité,/.
hoary (hôr'i), adj., blanc; blanchi; aux che-
veux gris ; chenu.
h©ax(bôkse), v.a., mystifier.
hoax, n., mystification, /. ; canard, m.
hob. n.,(ofa fire-grate— de grille de foyer)
plaque, /. ; (of a wheel— de roue) moyeu, m. ;
(peasant— -campagnard) paysan, rustre, manant ;
lutin, m.
hofe, v.n., boire avec quelqu'un.
hobbingly, adv., en clochant.
hobble ThobVl), n., clochement, m.; (fig.)
difficulté, nasse,/., embarras, m.
hobble, v.n., clocher, clopiner ; marcher avec
des béquilles ; marcher gauchement.
hobble, v.a., mettre dans l'embarras.
hobby,»»., cheval de bois ; dada, m., marotte,/.
hobby-horse, n., cheval de bois, dada, m. ;
marotte,/.
hob-goblin (-gob'line), n., lutin, spectre,
fantôme, m.
hoblike (-laïke), adj.. en paysan, en rustre.
hobnail (-néle). n., clou à fer à cheval ; (fig.)
paysan, rustre, manant, m.
hobnailed (-nél'de), adj., garni de clous à
grosses têtes ; (flg.) grossier.
hobnob, v.n., boire avec quelqu'un ; trinquer.
hobnob, adv., au hasard ; pêle-mêle ; à pren-
dre ou à laisser.
hook, n., (of a horse— du cheval) jarret ; (wine
— vin) bock, vin du Rhin, m.
hookle (hoc'k'l), va., couper le jarret à.
hoeus poous (hô'keusse po'keusse), *., tour
de passe- passe, m, ; jonglerie,/.
hocus, v.a., (l.ex.) escamoter.
hod, n., (mas.) oiseau, m.
hodgo-pedge, n., salmigondis, hochepot,»»,
hodiernal (hô-dï-eur-), adj., d'aujourd'hui.
hoe(hô), n., houe,/.
hoe, v.a. and n., nouer.
hog:, n., pourceau, cochon, porc, m.
hoggish, adj., de cochon; (fig.) grossier.
hoggishly, adv., en cochon.
hoggishness,n., cochonnerie ; gloutonnerie $
(fig.) grossièreté,/.
nogherd (hog'heurde), n„ porcher, m.
hogmane (-mène), n., oriniôre en brosse,/,
hogshead (hogVhède), n., demi- pièce (de
litres 238.4609),/.
hogsty (hog'sta'ye), n., étable à cochons,/.
hogwash (-wôshe), n., lavure; lavtue do
vaisselle, /.
hoi, v.n., dial
hoiden (hoï'd'n), n., garçonnière,/.
hoiden, v.n., garçonner.
hoiden, or hoidenish, adj., garçonnier.
hoist (hoïste), v.a., gulnder; lever, hausser,
hisser.
hoist, n., effort ; (nav.) guindant, m.
hoity-toity ! (hoï-ti-toPti), int.. bah!
hoity-toity, adj., étourdi, irréfléchi, léger.
hola (hôlde), n„ action de tenir; prise,/.?*
(support) soutien, m.; serre; griffe; (fortress)
place forte; (nav.) cale,/. ; (mus.) point d'orgue,
m. To get, to take — of; prendre; saisir:
empoigner; se saisir de. To let go one's — ;
lâcher prise. ,
hold, v.a. (preterit and past part. , Held), tenir ;
retenir ; arrêter ; soutenir ; contenir ; garder ;
conserver ; considérer comme ; regarder commet
avoir ; occuper ; célébrer. To — fast ; tenir firme.
To — together ; tenir ensemble Tô — one s self :
se tenir; se regarder. To — back ; retenir. To
— forth ; tendre ; avancer ; mettre en avant. To
— in ; retenir. To — off ; tenir éloigné ; tenir à
distance. To — on ; continuer de tenir ; persévérer
dans. To — out ; tendre ; présenter ; offrir v sup-
porter; endurer. To — up; lever; soulever;
soutenir ; maintenir ; présenter; exposer. ■ To —
any one .to his promise ; astreindre quelqu'un à
tenir sa promesse. To — one's tongue; se taire.
hold, v.n., tenir; se soutenir ; se maintenir;
rester ; durer ; être vrai ; supporter ; endurer. To
— fast ; tenir ferme, avec force.' To — good ; être
vrai ; ne pas se démentir. To — together ; Unir
ensemble. To —back; se tenir en arrière. To~
forth ; haranguer; pérorer. To — in ; se contenir ;
se retenir. To — on ; tenir toujours ; tenir bon ;
aller toujours. To — out ; tenir bon. To — up ;
se soutenir ; (of the rain— de la pluie) cesser.
holdback, n., empêchement, obstacle, m. ;
entrave,/.
holder, n., personne qui tient ; (thing— objet)
chose pour teniT, poignée, anse, /., manche ;
(possessor— possesseur) détenteur; (com.) por-
teur, m.
holdfast (-faste), n., crampon ; croc; (tech.)
valet, m:
holding, n., possession ; prise ; influence, /.
hole (hôie), n., trou; antre, m.; caverne;
ouverture,/.
hole, vm., trouer; (at billiards— au billard)
blouser. ]
holidam (hol'l-dame), n., (ant.) la sainte
Vierge,/. m - _
holiday (-iô), in., jour de fête, m.; fête,/. ;
congé, campos, m. —s ; vacances, f.pl. Bank-
— ; fête légale.
holiday, adj., de jour de fête, de fête ; de
jour de congé, de congé ; de vacances.
holily, adv., saintement.
holiness, n., sainteté,/.
2o
hoï
770
hop
hdlîand, »., toile da Hollande,/.
hollands.n.j?/., genièvre de Hollande, m.sing.
hollo (hol'lô), n., huée,/. ; holà, m.
hollo (hol'lô), v.n., huer, crier.
holloa lor hello! (hol'lôa.-lô), in*., holà ! hë î
hollow (-16), n., ereux; antre, m. ; caverne,
cavité./.
hollow, adj.t creux, vide : (of sound— du son)
sourd.
hollow, v.a., creuser.
hollowness, n., oreux, vide, m. ; (ûg.) faus-
seté, /.
holly, rt., (bot.) houx, m.
holly-gr©W3 (-grôve), «., houssaie,/.
holly-hook, n., aleée ; rose trémiôre ; passe-
rose, f.
hoim (hôlme), n., îlot ; tevrain d'alluvion ;
chêne vert, m. ; yeuse,/.
holocaust, n., holocauste, m.
holograph, »., (jur.) olographe, m.
holothuria (-lô-thiou-), n., (zool.) holo-
thurie,/.
holster (hôl-), n., fonte de pistolet,/.
holy (hô-). adj., saint, sacré ; bénit. — Ghost ;
le Saint- Esprit. — land ; terre sainte. — -water ;
eau bénite. — -week ; la semaine sainte.
homage (-édje), n., hommage, m.
homager (-édj'-), n., hommagey, m.
home (home), n., chez eoi ; logis; foyer do-
mestique ; intérieur, m. ; demeure, maison, /. ;
pays, m. At — ; chez soi ; à la maison.
>home, adj., de la maison, domestique ; qui
•porte coup, bon.
1 "home, adv., chez soi, au logis ; à la maison ;
Sans son pays; (fig.) directement, vigoureuse-
ment.
homebred (-brède), adj., naturel ; domes-
tique.
homefelt (-fêlte), adj., intime, du cœur,
Intérieur.
home-keeping (-kîp'-), adj., sédentaire, ca-
sanier.
homeliness» n., caractère domestique, m.;
simplicité, grossièreté ; (of the face — du visage)
tans beauté, /.
homely, adj., de la maison ; de ménage ;
•impie; ordinaire ; commun.
homemads (-méde), adj., de ménage; fait
à la maison ; de fabrication Indigène.
homesick, adj., qui a le mal du pays.
homo-siokness, n., mal du pays, m. ; nos-
talgie, /.
home-speaking (-spîk*-), n., discours éner-
gique, m.
homespun (-speune), adj., fait à la maison,
de ménage, grossier; sans façon.
homestall (-stôl). or homestead (-stède),
n., château et dépendances ; lieu de naissance ;
domicile originaire, m.
homeward (-werde). or homewards
(-wôrdze), or homeward-bound (-baou'n'de),
adv., vers la maison ; vers son pays ; (nav.) de
retour.
homioidal C-caï'-), adj., homicide; meur-
trier^-
homicide (-çaïde), n., homicide, m. .
homily, n., homélie,/., sermon, m.
homoo8ntrio(hô-), adj., (aetron.) homocen-
trlque; (math.) concentrique.
homœopathia, or homcaopathioai (hô-
jni-op-a-thl-), adj., homéopathique.
homoeopathist, »., homéopathe, m.
homoeopathy, n., homéopathie./.
homogeneal, or homogeneous (-dji-ni-),
tidj., homogène, eembiable.
homogenealness, homogeneity, or
homogeneonsness (-<rji-ni-), n., homogé-
néité,/
homologous, adj., (geom.) homologue.
giomonym, n., homonyme, m.
homonymous, adj., homonyme.
homonvmy, n., homonymie; ambiguïté,/.
hosnophoay. n., homophjnie,/.
hone (hône), n., pierre à rasoir, pierre a
l'huile,/.
houe, v.a.( affiler sur la pierre.
honest (ou ;ôste), adj., honnête; loyal ; probe,
Intègre, de bonne foi. — mari ; homme de bien,
honestly, ad»., honnêtement ; avec probité;
de bonne foi; sincèrement.
honesty, n.. honnêteté, probité, bonne fol,
loyauté, intégrité, franchise,/.
ffioney (heu'n'i), n., miel, m.
honey, v.a., mettre du miel dans, sucrer
avee du miel.
honey, v.n., parler tendrement.
honoy-ba-g, n., premier estomac de l'a-
beille, m.
honey -comb (-côme), n., rayon de miel,
gâteau de miel, m. *
honey-OUp (-kpupe), n., (bot.) nectaire, m.
honey-dew ( diou), n., mieîlat, m.
honeyed (heu'n'ôde), adj., emmiellé; doux ;
miellé; mielleux.
honey-âower (-flaVeur), n., (bot.) grand
mélianthe, m. ; fleur miellée,/.
heney-guide (-gaïde), n., (orni.) indica-
teur, m.
honey-moon (-moune), n., lune de miel,/.
honey»8UOkle (-seue'k 1), chèvrefeuille, m.
honey-wort (-weurte), n., (bot.) mailnet;
sison, in.
honorary, adj., honoraire.
honour (o'n'or), n., honneur, m. ; dignité,
estime,/., (at cards— auc cartes) figure,/.
honour, v.a., honorer, faire honneur à;
glorifier.
honourable, adj., honorable.
honourableness, n., caractère honorable;
honneur, m.
honourably, adv., honorablement.
honourer, n., personne qui honore,/.
hood (houde), n., coiffe de femme,/; capu-
chon, chaperon, m.
hood, v.a., encapuohonner ; couvrir; (a hawk
— un faucon) chaperonner.
hoodwink (-wl'n'ke), v.a., bander les yeux
à ; fng.) en imposer.
hoof (houfe), n., sabot ; ongle, rnr \
hoof, v.n., marcher.
hpof-hound (-baou'n'de adj., (vet.) encas*
télé.
hook (houko/, vs., crochet, oroc ; (for fishing
— dépêche) hameçon, m.; (sickle— faucille) fau-
cille,/. — and eye; agrafe et porte, f.
' hook, v.a., accrocher ; agrafer ; prendre à
l'hameçon.
hooked (houk'te), adj., crochu, recourbé.
hookedness (houk'èd'-), n., forme crochue ;
courbure, /.
hook-neso (-nôze), n., nez aquilin, m.
hook-nosed (-nôz'de), adj., qui a un nez
aquilin.
hoop (houpe), n., cerceau; cercle, m.; (of a
wheel— de roue) jante,/. ; (cry — cri) crî, m.
hoop, v.a., cercler ; entourer; garnir de jantes.
hoop, v.n., crier ; pousser des cris.
hooper, n., oerciier, m.
hooping, n., action de crier; vocifération,/.
heo]ping»eottgh (-kô'fe), n.. coqueluche,/.
hoot (houte), v.a., huer. .
hoot, v.n., huer.
hoot, or hooting, n., huée,/. v
hop (hope), n., sautillement; (bot.) hou-
blon, m,
x&p, v.a, houblonner.
hop. v.n., sautiller; folâtrer.
hope (hope), it., espérance ; attente,/. ; es-
poir, es.
hope, v.a., repérer ; s'attendre a.
hop
771
hot
hope, v.n., espérer.
hopeful (hôp'foule), adj., de grande espé-
rance ; qui promet beaucoup.
hopefully, adv., de manière à faire espérer
beaucoup ; avec espoir.
hopefulness, »., bon espoir, m.
hopeless, adj.. sans espoir.
hoper, n., personne qui espère,/.
hopingly, adv., avec espoir.
hopper (hop'peur). n., personne qui sau-
tille ; (of a mill— de moulin) trémie, / ; (agri.)
semoir, m.
hopping, n., clochement, m.
hop-pole (-pôle), n,, perche à houblon, /.
hopscotch (hop'scotshe), n.p marelle,/,
horal, or horary (hô-), adj., horaire.
horde (horde), n., horde, /.
horchound (hôr'haou'n^de), -n .., (bot.) mar-
rube, m.
horizon (ho-raï'-), n., horizon, m.
horizontal (hor-i-), adj., horizontal.
horizontally, adv., horizontalement
horn, n., corne, /. ; (of stags— du cerf) bois,
m. ; (ent.) antenne,/. ; (mus.) cor, cornet, m.
hornbeam (-Mme), n., (bot.) charme, m. ;
charmille,/.
hornblende, «., hornblende,/.
hornbook (-bouke), »., abécédaire, m.
homed (horn'de), ad?., cornu, à cornes.
horned-Owl (horn'd aoul), n., (omi.)duc, m.
hornet (hor-nète), n., (ent.) frelon, m.
hornfish, n., (ich.) aiguilla de mer ;
orphie, /
nornpipd (-païpe), n.t danse des matelots,/.
hornwork (-weurke), n., (fort.) ouvrage a
corne, m.
hornwort (-weurte), n., (bot.) cornifle, m, ;
mille-feuille cornue,/.
horny, adj., calleux; de oorne.
horologioal (hor-o-lodj'-), adj., d'horloge;
d'horlogerie.
horology (-dji), n., horlogerie, /.
horoscope (-scope), n., horoscope, m.
horrent (hor'rô'n'te), adj., hérissé.
horrible (hor'ri-b'l), adj., horrible, affreux.
horrible ness, n., caractère affreux, m. ; hor-
reur,/.
horribly» adv., horriblement ; affreusement.
horrid (hor'ride), adj., affreux, horrible.
horridness, n., horreur,/.; caractère hor-
rible, m.
horrific, adj., horrible ; affreux.
horripilation (hor-ri-pi-lé-), n., (med.)
horripilation,/.
horrisonous (hor-riss'o-), adj., qui a un son
horrible.
horror, n.. herreur,/,
horror-stricken (-strick'n), or horror-
struck (-streuke), adj., frappé d'horreur.
horse, n., cheval, m. ; (milit.) cavalerie, /. ;
(tech.) chevalet, m.
horse, v.a., monter un cheval ; porter; (of
Jiorses— du cheval) saillir, couvrir.
horseback, n., dos de cheval, m. On — ;
à cheval.
horsebean (-bine), n., petite fève, féve-
role, /.
, horseblook, n., montoir, m.
horseboy (-boï), n., valet d'éourie, palefre-
nier, m.
horsebreake? (-brèk'-), n., personne qui
dresse les chevaux,/. ; piquer, m.
horsechestnuf (-tshès'neute), n., marron
d'Inde; (tree— arbre) marronnier d'Inde, m,
horsecloth (-clôth), n., housse,/.
horsefly (-fla'je), n., taon, m.
horse-gin (-djine), n., manège, m.
horsegnard (-garde), n., garde à cheval, m.
horseguards (-g»,rd'ze), n.pl., gardes à
Chcvli, m.pl.
horsehair (-hère), n., cria
horselaugh (-lafe), n., rire outré, rire
grossier, m,
horseleech (-lîtshe), n., sangsue,/.
horselitter (-îit'teur), n. , litière,/.
horseload (~Iôde), n., charge d'un cheval,/.
horseman, n., cavalier, écuyer, m. To be
a good — ; être bon écuyer, bien monter à cheval*
horsemanship, n.. manège, m. « equita-
tion,/.
horsepath (-path), n., chemin de haîage, m.
horsepicker (-pick'-), n., cure-pied, m.
horseplay, n., jeu de main, m. ; raillerie
grossière, /.
horsepond (-po'n'de), *»., étang pour les
chevaux, abreuvoir, m,
horse-race, n., course de chevaux,/.
horse-radish, n., raifort, m.; rave sau-
vage,/.
horseshoe (-shou), «., fer de cheval; fera
cheval, m.
horsestealer (-stir-), n., voleur de ohe-
vaux, m.
horse-trappl£g3 (-trap'pign'ze),-w., har-
nais, m.
horse-twitchera, n.pJ.,(vet.) morilles, f.pl.
horsewhip (-h wipe), n., fouet, r/i,;cravachs,/.
horsewhip, v.a., fouetter ; donner des coupa
de cravache à.
horsewoman {-woum'a'n), n , cavalière,
écuyêre, /.
hortation (--té-), n., exhortation,/.
hortative (ta-), n., incitation,/.
hortatory, adj., exhortatoire, d'exhortation.
horticultural (-keuit'iour'-), adj. , d'horti-
culture ; horticultural.
horticulture (-keuit'iour e), «., horticul-
ture, /.
horticulturist (-keuit'iour'-), n., horticul-
teur, m.
hortulan (hort'iou-), adj., du jardinier.
hosanna (hc-za'n'-), n., hosanna, m.
hose (hôze), n., bas, m.pl. ; chaussure, /. ;
(pipe— conduit) tuyau élastique, m., (nav.)
manche,/.
hosier . (hô-jeur), n., marchand de bas,
chaussetier, bonnetier, m.
hosiery (hô-jeur'i), n., bonneterie, /.
hospitable (-ta-b'l), adj.. hospitalier.
hospitably, adv., avec hospitalité; chari-
tablement.
hospital, »., hôpital ; hospice, m.
hospitality, n., hospitalité,/.
host (heste), «., hôte ; hôtelier, aubergiste,
m. ; armée, foute, multitude ; (c.rel.) hostie, /.
host, v.a. and »., loger.
hostage (host'édje), n., otage : (fig.) gage, m.
hostel (hô-tèle), a. (ant.) V. hotel.
hostelry (hôs'tèl-), n., (l.u.) hôtel, m. ;
auberge, hôtellerie,/.
hostess (host'-), n., hôtesse, f.
hostile, adj., hostile, ennemi.
hostilely, adv., hostilement, d'une manière
hostile.
hostility, n., hostilité,/.
hostler (os'leur), n., valet d'éourie, gar^'
d'écurie, m.
hot, adj., chaud, ardent, brûla*
violent, échauffé. To be — ; avo
grow — ; Réchauffer, To
To be burning — ; brûler
baths ; bains chauds,
hotbed (-bède). n., c*
hotbrained (bré'
(-hèd'ède), adj., violent,
hotChpOtOh. n , hi
h«t-cockies (-1
main-chaude, /.
hotel (hô-tèl),
berge,/.
hot
772
fcttg
ÎJOtliOUSO (-haouee), «., serre chaude,/.
hotly, adv., avec ohaleur, chaudement; vive-
ment.
hot-mouthed (-maoulA'de), adj., entêté,
Obstiné, opiniâtre.
hotn&SS, »., chaleur; passion, violence, fu-
reur,/.
hotprCSS (-prêoe), v.a., presser à chaud;
(cloth— le drap) eatir ; (paper— le papier) satiner.
hotspur (-speur), 7t., homme violent, fou-
gueux, m.
hough (hoke), n., jarret (of animals— ^d'ani-
maux), m.
hOU^h (hoke), v.a., couper le9 jarrets à.
ho 1 ld (haou'n'de), n., chien de chasse, chien
louraut, m.
hou ad, v.a., chasser au chien courant ; (fig.)
exciter, presser.
h^uudfish, n., aiguillât, squale, chien de
m«-r, m.
hour(aou'eur),n., heure,/. An — and a half;
une heure et demie. Half an — ; une demi-heure.
An — agou an — since; il y a une heure. Within
an — , an — hence ; dans u/ie heure. In a lueky — ;
dans un moment heureux. To keep good —s;
rentrer, se coucher de bonne heure. To Tceep bad
— s ; rentrer, se coucher tard, à des heures indues.
. hour-glass (-glace), n., sablier, m.
hour-haud (-ha'n'de), n., aiguille des heu-
res, petite aiguille,/.
hourly (aou'eur li), adj., fréquent, continuel.
hourly, adv., à toute heure, à tout moment.
hour-plate, n., cadran, m.
house (haouee), n., maison,/. ; bâtiment, m. ;
demeure, habitation ; (family— famille) race,
famille; (thea.) salle,/. A religious — ; une mai-
ton religieuse, un. couvent, un monastère. A noble-
man's — ; un hôtels The — of lords ; la chambre
des pairs. The — of commons ; la chambre des
communes. The two — s of parliament ; les
deux c/uzmbres du parlement. A town- — ; une
maison du ville. A country ; une maison de
campagne. To keep a good — ; tenir bonne table.
To keep open — ; tenir table ouverte.
house, v.a.. loger, recevoir chez soi, donner
le couvert a, héberger; (things— chose), serrer.
To — cattle ; établerle bétail. To — corn ; serrer
le blé, mettre le blé en grange.
house, v.n., loger, demeurer, se mettre à
couvert.
housebreaker (-brèk'-), n., voleur avec
effraction, brigand, m.
housebreaking, n., vol avec effraction, m.
house-dog, n., chien de garde, m.
houseful, n., chambrée,/.
household (-hôlde), n., maisonnée (pop.),
maison, famille,/. ; domestique; ménage, m.
household, adj., domestique; de ménage.
— goods ; meubles, m. pi. — utensils ; ustensUes
demênage,m.pl.
* householder, n., chef de famille, maître de
maison, m.
househeld-stufif(-steufe), n.,meubles,m pi.;
mobilier, ameublement, m.
housekeeper (-kip*-), n., chef de famille, m.;
femme de charge,/.
teping, n., ménagé, m.; économie
~" (-lîke), n., (bot.) joubarbe./.
" n'a point de maison, de
sans asile.
n., servante,/,
d'une maison, m.
n., place,/. ; espace;
m.
-), n., pendre la
lagôre, maîtresse
de' maison, /. ; (case for needles &o.-~ boîU à
ouvrage), nécessaire de femme, m.
housewifely, adj., de ménagère ; de ménage.
housewifely, adv., économiquement, en
bonne ménagère.
housewifery, n., ménage, m. ; économie do-
mestique,/.
housing, n., logement, m.; (of horses— de
chevaux) housse, /.
hovel, n., chaumière, cabane, baraque, hutte,
cahute, /.
hover (heuv'-), v.n., voltiger, planer, se
balancer, voler par dessus, prendre l'essor.
how (haou), adv., comment, de quelle maniè-
re, combien, que, quel. — do you do ? comment
vous portez-vous S He related to us — it happened ;
il nous raconta de quelle manière la chose s'était
passée. You see — I love you ; vous voyez combien
je vous aime. — amiable virtue is ; que la vertu
est aimable. — old are you ? quel âge avez-vous?
— long have you been here ? combien y a-til que
vous êtes arrivé .' Depuis quand étes-vous ici 1
howbeit(haou-bî-ite),adv., (ant.). V. how-
ever.
however (haou'èv-) or howsoever (haou-
ço-êv'-), adv., cependant, quoi qu'il en soit,
néanmoins, pourtant; (before an adj.— devant
un adj.) quelque. . . que. — rioh he may be;
quelque riche qu'il soit.
howltz (haou'itz), or hswitzsr (haou-it-
zeur), n., obusier, m.
howl (haoul), n. , hurlement, cri, m.
howl, v.n., hurler.
howlet (haou-lète), n., (orni.) hulotte,/.
howling (haoul'-), n., hurlement ;cii, m.
howling, adj~.t qui hurle; qui pousse dtn
hurlements.
hoy (hoï), n., (nav.) vaisseau côtier,© heu, m.
hoy! int., hé ! holà !
hubbub (heub'beube), n., tumulte, grabuge,
charivari, vacarme, tintamarre, m.
huckaback (heuk a-), n., toile ouvrée,/
huckle (heuc'k'I), n., (ant. ^hanche ; bossa./.
huckle-backed (-bak'te).a4;., bossu, voûté.
huckle-bone (-bone), n., (ant.) os de la
hanche, m.
huckster (heuck*-), n., revendeur, regrat-
tier, m.
huckster, v.n., revendre en détail, vendre
du regrat.
hucksteress(heuck'steur'-),n.,regrattiôre,y.
huddle (heud'd'l), n., désordre, m. ; confu-
sion ; foule,/. AU in a — ; péle-méle, en désor-
dre, confusément.
huddle, v.a., brouiller, confondre ensemble,
mêler, jeter pêle-mêle.
huddle, v.n., se fouler, se mêler, se coudoyer,
se presser en déeordre.
hue (hiou), n., teint, m. ; couleur,/. ; (cry— •
cri) huée,/., cri, m. Flowers of all —s ; fleurs
de toutes les couleurs. — and cry ; cri de haro,
m. ; (journal) gazette de poursuites judiciaires, f.
To raise a — and cry after one ; crier haro sur
quelqu'un.
huff (heufe), n., emportement, accès déco-
lère, mouvement d'arrogance, m*.
hufï, v.a., gonfler ; enfler; maltraiter, brus-
quer ; (at draughts— aux dames) souffler.
huff, v.n., gonfler ; s'enfler. To — at; pester
contre.
huffer, n., vantard, fanfaron, m.
huffish, adj., fanfaron ; arrogant ; fier.
huffishly. adv., avec fanfaronnerie ; avec
arrogance ; fièrement.
hufflshness, n., pétulance ; vanterie ; arro-
gance,/.
hug (heughe), n., embrassade, 'accolade,
étreinte,/.
HUIT, v.a., embrasser, serrer entre les bras j
hu£
773
htir
chérir. To — the wind ; (nav.) pincer le vent. To
— the land ; (nav.) serrer la lerrcl côtoyer.
bilge (hioudje), adj., vaste, grand, immense,
énorrraa.
hugely, adv., énormément, immensément,
extrêmement, grandement.
hugeness, n., grandeur énorme, /.
hugger-mugger (hcug'gheur-meug-gheur'),
n., secret,»!.; saleté, négligence, /. In — ; en
secret. In — fasliion; salement; négligemment.
hulk (heulke), n., carcasse,/, —s ; pontons,
rn.pl.
hull (heul), n., (of a ship— de vaisseau)
coque; (of walnuts, &c— de noix, SfC.) cosse,
écale, f.
hull, r.a., (a ship— un vaisseau) percer le
bordage d'un vaisseau d'un coup de canon ;
(walnuts, kc.—noix, $c.) écosser, écaler.
hull, v.n., flotter au gré du vent. To — to;
mettre à sec.
hully, adj., à écales.
hum (heume), n., bourdonnement; mur-
mure, m.
hum, v.a. and n., fredonner ; bourdonner ;
murmurer.
human (hiou-ma'n), adj., humain.
humane (h iou-méne), adj., bon, bénin; hu-
main, qui a de l'humanité ; bienfaisant.
humanely (hiou-mé'n'li), adv., humaine-
ment; avec humanité.
humanist (hiou-), n,, personne qui connaît
la nature humaine,/. ; humaniste, m.
humanity (hiou-), »., humanité,/.
humanize (hiou-ma'n'aïze),r.«., humaniser;
adoucir.
human-kind(-kaï'n*de),n., genre humain, m.
humanly, adv., humainement.
humble (heu'm'b'l, ou eu'm'-), adj., humble.
humble, v.a., humilier.
faumble-boe (-M), n., bourdon, m. ; abeille
Mit rage,/.
humbleness, n., humilité,/
humble-plant, n., (bot.) sensitive,/
humbler, n., personne qui humilie ; chose
qui humilie,/.
humble 3 (eu'm'bTze), n.pl., nombles,/. pi.
humbly, adv., humblement.
humbug (heu'm'beughe),^., hâblerie, blague,
/. ; (pers.) hâbleur, blagueur; charlatan, ni.
humbug, v.a., friponner, tremper ; faire le
charlatan ; conter des sornettes à.
humdrum (heu'm'dreu'me), n., personne
lente et paresseuse./. ; lendore(pop.), fainéant, m.
humdrum, adj., monotone; (pers.) assom-
mant, lourd, hébété.
. humect, or humectate (hiou-màk't), v.a.,
humecter.
humectation (-mèk'té'-), n., humectation,
f. ; arrosement, m.
humeral, ad;., humerai.
humerus(hiou-mèr'-),n.,(anat.)humérus,m.
humid (hiou-), ad;., humide.
humidity, n., humidité,/
humiliating (hiou-mil'iét'-), adj., humiliant.
humiliation (hiou -miné), n., humiliation/.
humility (hi ou-m il-), n., humilité,/.
hummer (heum'-),«., personne qui fredonne,
3ui bourdonne; chose qui bourdonne,/.
humming, n., bourdonnement ; fredonne-
ment, m.
humming-bird (-beurde), n., oiseau-mou-
che; colibri, m.
humoral (you-raor'-), adj., humoral. .
humorist (y ou-m or'-), n., personne spiri-
tuelle, / ; plaisant, m. ; personne qui n'obéit qu'à
ses propres inclinations,/.
humorless (hiou-), adj., sans esprit, sans
caractère.
humorous (hiou-), adj., spirituel; plai-
sant; fantasque ; bizarre ; capricieux.
humorously, adv. , spirituellement ; bi
ment ; capricieusement.
humorousness, n., caractère spirit
esprit; caractère Jantasque, bizarre, oa
cieux, m.
humorsome (hiou-mor-seume), adj., de
mauvaise humeur; pétulant; spirituel; pi a' in t.
humorsomely, adv., de mauvaise humeur;
avec méchanceté ; spirituellement.
humour (hiou-meur), ?i. , humeur; disposi-
tion,/, caractère; goût, cap. ice; esprit, m.;
faîté,/ To be in a good, a bad — ; cire de bonne,
e mauvaise humeur. To put any one in a good
— ; mettre quelqu'un en bonne humeur. Tu put
out of — ; mettre de mauvaise humeur. In a —
for; en veine de ; en train de; disposé à , d'humeur
à. The —s of the human body ; les humeurs da
corps humain.
humour, v a., complaire à; laisser faire à ; !
flatter ; chercher à plaire à.
humoured (hiou-meur'de), part., sali f. it,
contenté ; qu'on écoute trop, pour qui l'on n tiop
d'indulgence. Ill- — ; de mauvaise humeur.
Good ; de bonne humeur.
hump (heu'm'pe), n., bosse,/.
humpbacked (-'bak'te), adjr, bossu.
hunch (heu'n'she), v.a., faire une bosse a;
coudoyer.
hunch (heu'n'she), n., bosse (on the back— «ft
àos),f. ; gros morceau, m. ; bribe /.
hunchback (-bake), n., bossu, m., bossue,/.
hunchbacked (-bak'te), adj., voûté, bossu.
hundred (heu'n'drôde), adj., cent.
hundred, n., cent, m.; centaine; (territorial
division), centurie,/., canton, m.
hundred-fold (-fôlde), adj., centuple.
hundredth (-drèd'th), adj., centième.
hundredth, n., centième, m,
hundredweight(-wê-te),n., quintal, cent, m.
hungariau (heu'n'ghé-), adj., hongrois.
Hungarian, n., Hongrois, m., Hongroise,/ ;
(language — langue) hongrois, m.
hunger (heu'n'ghem), n., faim ; (fig.) soif. f.
hunger, v.n., avoir faim, être affamé. To
— after; languir après ; être affamé de ; avoir
soif de.
hunger-bit, or hunger-bitten (-bit't'n),
adj., affamé; pressé par la faim.
hungerea (-gheurde), adj., qui a faim,
affamé.
hungerly (-gheur-), or hungrily, adv.,
avec un appétit dévorant, avidement.
hunger-starved (-stârvMe), adj., affamé;
dévoré par la faim.
hungry, adj., affamé; qui a faim ; famélique.
To be — ; avoir faim.
hunks (heu'n'kse), n., ladre, harpagon, m.
hunt (heu'n'te), n., chasse à courre ; (p-^ck of
hounds — des chiens) meute,/.
hunt (heu'n'te), v.a., chasser, courre, coutir ;
poursuivre. To — out ; découvrir, dépister. To
— down; harceler, persécuter, mettre aux abois.
hunt, v.a., chasser ; aller à la chasse.
hunter, n., chasseur; (horse— cheval) cheval
de chasse; (dog— chien) chien de chasse, m.
hunting, n., chasse; (fig.) recherche,/.
huntress. »., chasseresse,/.
huntsman,n., chasseur, piqueur, veneur, m,
huntsmanship,n., chasse,/. ; qualitésd'uu
chasseur,//)/.
hurd (heurde), n., (nav.) toron, m.
hurdle (heur'd'l), n., claie; (miilt.) fascine,/.
hurds (heurdze), n.pl., étoupe. f.sing.
hurdy-gurdy (heur'di-gheur'di),n., vielle,/.
hurgu (heur'ghil), n., (orni.) cigogne à sac,
/. ; marabout, m.
hurl (heurle), n., action de précipiter, de lan-
cer,/
hurl, v.a., précipiter, lancer , jeter*
hurler, »., personne qui lance,/.
"bur
774
hyir
hurly-burly (heur'li-beur-lî), n., brouhaha ;
tintamare, m.
hurrah, (hour'râ), n., hourra, m.
hurricane (heur-ri-), n., ouragan, m.; tem-
pête,/.
hurried (heur-ride), adj., précipité, pressé.
hurrier (heur-ri-), n., personne qui se hâte,
qui hâte, qui presse,/.
hurry (heur-ri-), n., hâte,/.: (fig.) tumulte,
m., confusion,/. To be in a — ; être pressé. Done
in a — ; fait à la hâte ; fait avec precipitation.
hurry, v.a., presser; précipiter; faire
dépêcher. To — away ; emmener précipitamment.
nurry, v.n., se dépêcher; se presser; se hâter.
hurt (heurte), n., mal, m. ; blessure,/. ; (fig.)
tort, préjudice, m.
hurt, v.a., blesser; faire mal à; faire du mal
a ; (fig.) nuire à, offenser, blesser, choquer.
hurt, v.n., faire du mal ; faire mal.
hurter, n., personne qui A esse,/. ; auteur
d'un mal. d'une blessure, d'un tort, m.
hurtful (-foule), adj., nuisible, pernicieux.
hurtfully, adv., d'une manière nuisible ;
pernicieusement.
hurtfuluess, n., qualité nuisible, /. ; tort,
préjudice, m.
hurtless, adj., qui ne fait point de mal ; in-
nocent; intact.
hurtlessly, adv., innocemment.
hurtlessness, n., qualité de ce qui n'est pas
Uuisible,/.
husband (h euz'ba'n'd), n., mari, époux, m.
husband, v.a., ménager, économiser
husband 1638, adj., sans mari.
husbandly, adj., ménager.
husbandman, n., laboureur,c\ltivateur,m.
husbandry, n., labourage, m.; industrie
agricole; frugalité, économie domestique,/.
hush (heushe), adj., silencieux, paisible.
\ hush! *'/*£., chut!
hush, v.n., se taire; faire silence.
hush, v.a., taire ; faire taire, imposer silence
à ; (tig.) calmer. To — up ; étouffer, taire.
hush-money (-meu'n'nê), n., argent qu'on
donne pour faire taire quelqu'un, w.; prime du
silence, f., (fa,m.) chantage, m.
husk (heu3ke), n., (of grain— de grain) balle ;
(bot.)co3se, glume, gousse,/.
husk, v.a., (fruit and vegetables— fruit s et lé-
gumes) écosser ; (grain.) vanner.
husked (heusk'te), adj.,(ot fruit and vege-
tables— de fruits et légumes) éco3sé ; à cosse ;
(grain) vanné.
huskiness, n., sécheresse, rugosité,/; (of
the voice— de la voix) raucité,/.
husky (heus'-), adj., cossu ; rude, âpre ; (of
the voice— de la voix) rauque.
hussar (heuz'zâr), n., hussard, m.
hussy (heuz'zi), n., coquine ; gueuse, /.
hustings (heus'tign'ze), n., estrade (pour
haranguer les assemblées en plein air),/. ; lieu
où se tenaient les élections, m.
hustle (heus's'l), v.n., se pousser, se presser,
te bousculer.
hustle, v.a., bousculer, presser.
huswife (hewz'zif), huswifery (heuz'-), ».
V. housewife, &c.
hut (heute), n., hutte ; (millt.) baraque,/.
hut, v.n., (milit.) se butter, se baraquer.
hut, v.a., loger dans des baraques.
hutch (heutshe), n., huche, /. ; (for rabbits
—pour lapins) clapier, m.
huzza ! (heuz'zâ), int., hourra !
hyacinth (haï-a-ci'n'th), n., hyacinthe, ja-
einthe, f.
hyades (haï'a-dize), n.pl., hy&des,f.pl.
hybrid (haï-bride), n., hybride, m.
hybrid, adj., hybride.
fcydra (haï-dra), n., hydre, /.
hydragogue (haï-), n., (med.) hydrago-
gue, m.
hydrangea (haï-dra'n'dji-a), n., (bot.) hor-
tensia, m.
hydraulic, or hydraulioal (haï-), adj.,
hydraulique.
hydraulics, n.pl., hydraulique, f.sing.
hydrocele (haï-dro-cîle), n., (med.) hydro-
cele, /.
hydrocephalus (haï-dro-cèfa-), n., hydro-
céphale. /.
hydrochlorate (haï-dro-klo-), n., (chem.)
hydrochlorate, m.
hydrochloric (baï-dro-klô-), adj., hydro-
chlorique, chlorhvdrique.
hydrocotyte (haï-drô-co-ti-li), n., (bot.)
hydrocotylc,/
hydro'dyaamie (haï-drodaï), adj., hydro-
dynamique.
hydrodynamics, n.pl., hydrodynami*
que,/, sing.
hydrogen (haï-dro-djêne), n., (chem.) hy-
drogène, m.
hydrogenize (-'aïze), v.a., (chem.) hydro-
géner.
hydrographer(haï-),n., hydrographe, m.
hydrographical, adj., hydrographique.
hydrography, n., hydrographie, /.
hydrology (haï-drol'o-dji). n., hydrologie,/.
hydromel, n., (pharm.) hydromel, m.
hydrometer (haï-dro'm'i-), n., hydromètre ;
pèse-liqueur, m.
hydrometrio, or hydrometrioal, adj.
hydrométrique.
hydrometrv, n„ hvdrométrie,/.
hydrophobia, or Éydrophoby (baï-dro-
fô-), n., hydre phobie ; rage,/.
hydrcjphobic, adj., hydrophobe.
hydrophyte (haï-dro-faïte), n., (bot.) hy-
drophyte, algue,/.
hydropic, or hydropioal (haï-), adj.,
hydropique.
hydropneumatio (hai-dro-niou-mat'ike),
adj., hydropneumatique.
hydrostatic, or hydrostatical (haï-)f
adj., hydrostatique.
hydrostatically, adv., suivant l'hydrosta-
tique.
hydrostatics, n.pl., hydrostatique,/, sing.
hydrotic (haï-), n., (med.) hydragogue, m.
hydrotic, adj., (med.) hydragogue^ 0 hy-
drotique.
hydruret (haî-drou-rôte), n., (chem.) hy-
drure, m.
hyemation (haï-i-m'é-). n., hiémation,/.
hyena (haï-î-), n., hyène,/.
hygeine (haï-dji-aïne), or hygiene (haï-
dji-îne), n., hygiène,/.
hygienal, or hygienic (haï-djt-è'n'-), adj.,
hygiénique.
hygrometer (haï-gro'm'i-), n., hygro-
mètre, m.
hygrométrie. or hygrometrical
(-gro'm'-), adj., hygrométrique.
hygrometry (haï-gro'm'i-), n., hygro-
métrie, /.
hymen (haï-mène), n., hymen, hyménée, m.
hymeneal, or hymeneân (haï-mi-nî-),arf/.,
de 1 hymen ; de l'hyménée ; nuptial.
hymeneal, or liym encan, n„ chant d'hy-
ménée, m.
hymenoptera, or hymenopters (haï*
mè'n'op'tèr-, -teurze), n.pl., (ent.) hyménop*
tores, m. pi.
hymenopteral, adj., hyménoptêrc.
hymn (hime), n., (ode) hymne, m. ; (rel.)
hymne,/.
hymn, v.a., célébrer par des hymnes.
hymn, v.n., chanter des hvmnes.
hymn-book (-bouke), n., livre d'hymnes.m.
byo 775 1
h y OB ci am US (haï-os-saï-a-), n., (bot.) ju9-
quiame, /.
hyp (hipe), v.a., rendre hypocondriaque.
hyp» «., hypocondrie,/.
hypallage (hai-pal-la-dji), n., (rhet.) hypal-
lage, m. *
hyperbaton (haï-peur-), n., (rhet.) hyper-
bate,/.
hyperbola (haï-peur-), n., (geom.) hyper-
bole,/.
hyperbole (haï-peur-bo-ïi), n., (rhet.) hy-
perbole, /.
hyperbolic or hyperbolical, adj., hyper-
bolique.
hyper helically, adv., hvperboliquement.
hyperbolist, »., faiseur d'hyperboles, m.
hyperbolize (-laize), v.a., qualifier hyper-
boliquement.
hyperbolize, v.n.t user de rhyperbole» par-
ler par hyperbole.
hyperborean (haï-pèr- bo- ri-), adj., hyper-
fcoreen, byperborée.
hypercrltic (haï- per-), n., hypercrltique, m.
hypercritical, adj., hyperci itique.
hyper or iticism. «., critique exagérée,/.
hyphen (haï-fène), n , tiret ; trait d'union, m.
hypnotic, adj., hypnotique, narcotique,
soporifique. 1^
hypnotic, n., (me£., pharm.) narcotique,
Boporitique, hypnotique, m.
hypochondriac (hip-o-co'n'-), n., hypocon-
driaque, hypoeondre, m.
hypochondriacal, adj., hypocondriaque,
hypoeondre.
hypocrisy (bi-pok'ri-ci), n., hypocrisie,/.
hypocrite, n. hypocrite, m.,f.
hypocritic, or hypocritical, adj., hypo-
crite.
hypocritically, adv., hypocritement^ en
hypocrite, pai*4aypocrisie.
hypogastrium (hip-), »., hypogastre, m.
hypoglossal (hip-), n., hypoglosse,/.
hypopium (haï-pô-).n., (surg.) hypopj'on,™.
hypostasis (ha'i-pos-ta-cice).n., hypostase,/.
hypostatic, or nypostatical (haï-), adj.,
hypos tatique.
hypostatically, adv., hypostatiquement.
hypotenuse (haï-poth'i-niouze), »., hypoté-
nuse, /.
hypothesis (haï-poth'i-cîce),n. , hypothèse,/.
hypothetic, or hypothetical, adj., hy-
pothétique.
hypothetically, adv., hypothétiquement.
hyson (haï-çone), n., thé hyson, m.
hyssop, n., hysope,/.
hysteric or hysterical (his'tèr-),ad;., hys-
térique.
hysterics, n.pl., attaque de nerfs; hys-
térie, /. sing.
hysterocele (his'tôr'o-cîle), n., (med.) hys-
téroeôle, /.
hysterotomy, »., hystérotomie,/.
idJ-
!ce-boav (-bote), n., bateau-traineau, ?fl.
ice-bound (-baou'n'de), adj., fermé par les
glaces ; entouré de glaee.
iee-breaker (-brêk'-), n., brise-glace, m.
ice-cream (-crime), n., crème giacée, glace./
iood (aïate), adj., glacé ; a ia glace ; (of wïrre,
&c.~du vin, §c.) frappé.
ice-house (-haouce), n., glacière,/.
Icelander, n.. Islandais, m.. Islandaise,/.
Icelandic, adj., islandais ; d'Isiande.
ice-plant, n., ficoïde cristalline ; glaciale,
glacée, plante glacée,/. "
ichneumon (ik'niou-), n., ichneumon, m.
ichnographio, or ichnographical
(ik'nog*-), adj., ichnographîque.
idmography (ik'nog'-), n., ichnographie,/.
ichor (aï-kor). n., (m>ed.>, ichor, pus, m.
ichorous, adj., ichoreux.
ichthyolite ( ik-thi-o-laïte), w.,ichtyolitbe,7?i.
ichthyological (ik'thi-ol-o<ïjik'-), adj.,
ichtyologique.
ichthyology
logie, /.
(ik'thi-ol-o-djî), n., iohtyo-
1, neuvième lettre de l'alphabet, 1, ra.
i, vron., je, moi. — speak ; je parle. Who
speans ? qui est-ce qui parle / — ; moi. It is
— ; c'est moi. It i3 — Who speak ; c'est moi qui
parle.
iambic (aï-), adj. , iambique ; iambe.
gamble, or iambus, n., iambe, m.
lbOX (aï-bêkse), n.. (marnJ bouquetin, m.
ibis (aï-biçe), n, (orni.) ibis, m.
ice (aïce), n., glace./.
ice, v.a., glacer ; frapper.
iceberg (aïce-beurghe), n., montagne de
glace ; banquise,/., banc de glace, m.
icicle (aï-oik'k'l), n., petit glaçon, ri.
icîness (aï-), n., froid glacial? m.
iconoclast (aï-), n., iconoclaste, m.
iconography (aï-), n., iconographie,/.
iconolater (aï-cc-noré-), n., iconoïâtre, m.
iconology (aï-co-nol-o-dji), n., iconologie, f,
icosahedron (aï-cô ca-hî-), n., (geom.)
Icosaêdre, m.
icterical (ik'tèr'-), adj., ictérique.
icterus (ik'tèr-), n., (med.) ictère, m„ jau-
nisse,/.
icy (aï-cy), adj., déglace ; glacé, glacial.
Idea (aï-dî-eu), n., idée,/. To have an — of ;
avoir, se faire une idée de.
ideal, adj., idéal ; (philos.) mental.
ideal, n., idéal, m.
idealism (-'iz'me), n., idéalisme ; spiritua-
lisme, m.
idealist, n., idéaliste ; spirltuaHste, m.
idealize (-aïze), v.n., former des idées ;
idéaliser.
ideally, adv., en idée, mentalement.
identical (aï-), adj., identique.
identically, adv., identiquement
identification (-fi-ké-), n., identification,/.
identify (aï-dê'n'ti-fa-ye), v.a., identifier,
constater l'identité de; reconnaître,
identify, v.n.. s'identifier.
identity (aï-dê'n'îi-ti), n., identité,/.
ideological (aï-di-ol-o-dj'-), adj., idéolo-
gique.
ideologist, n., idéologue, idéologîste, m.
ideology (aï-di-ol~o-dji>, n., idéologie,/.
Ides (aïd'ze), n.pl., ides, /.pi.
idiocy, n., imbécillité,/ ; idiotisme, m.
idiom, n., idiome, ; idiotisme; génie d'une
langue, m. The —s of our language; les
idiotismes de notre langue.
idiomatic, or idiomatîcal, adj., qui tient
de l'idiome; qui renferme un idiotisme; idio*
tique, idiomatique.
idiomatically, adv., conformément &
l'id:ome ; d'une manière idiomatique.
idiopathic f-thike), adj., idiopathique.
idiopathically, adv., par idiopathic
idiopathy (id-i-op-a-thi), n., (med.) idio-
pathic, /
idiosyncrasy (id-i -o-ci'n'-cra-ci), n. , idiosy n*
crasie,/.
idiot (id-i-ote), n., idiot, m., idiote, /,
imbécile, m.,/.
idiotoy (-ot'ci), n., imbécillité, /. ; idio-
tisme, m.
Idiotic, or idiotical, adj., idiot, idiotique ;
d'imbécile; imbécile.
Idiotish, adj., idiot, idiotique; imbécile.
idiOtism (-iz'me), n., (idiom— expression)
" idl
Idiotisme, m. ; (idiocy— idiotie) imbécillité, /.,
idiotisme, m.
idle (aï'd'l), adj., fainéant, oisif, paresseux,
désœuvré; inutile, indolent. — fellow; fai-
néant; paresseux. — hours ; heures de loisir, f, pi.
idle, v.n., faire le paresseux, fainéanter;
passer dans la paresse. To — away one's time ;
perdre son temps.
idle-headed (-hèd'êde), adj., étourdi.
idleness, v., paresse, fainéantise; oisiveté,
inntilité,/. ; désœuvrement, m.
idler, n., fainéant, m., fainéante, /. ;
désœuvrs, m., désœuvrée,/.; paresseux, m.,
paresseuse, /. ; oisif, m.
idly, adv., dans la paresse ; oisivement ; en
> paresseux ; avec indolence ; oiseusement ; non-
«halamment; inutilement.
idol (aï-), R„ idole, f.
idolater, or idolist, n., idolâtre; adora-
teur, m.
idolatress, n., femme idolâtre,/.
idolatrize (-traïze), v.n., idolâtrer.
idolatrize, v.n., adorer ; idolâtrer.
idolatrous, adj., idolâtre.
idolatrously, ado., avec idolâtrie ; à l'idolâ-
trie.
idolatry, n., idolâtrie,/.
idolish, adj., idolâtre.
idolist, n. V. idolatar.
idolize (-'aïze), v.a., idolâtrer; adorer;
aimer jusqu'à l'idolâtrie ; faire une idole de.
idyi(aï-), n., idylle,/.
if, coni., si. — not; sinon ; si ce n'est.
igneous (ig-ni-), adj., igné, de feu.
igniferous (ig-nifèr'-), ac(/.,ignifère.
ignipotent (ig-nip-), adj., qui. préside au
feu.
ignis-fatuUS (ig-niss-fat'iou-), n. (ignés-
fatui), feu follet, m.
ignite (ig-naïte), v.a., enflammer; mettre en
ignition.
ignite, v.n., s'enflammer ; entrer en ignition.
ignitible* (ig-naït'i-b'l), adj., inflammable.
ignition (ig-nisn -), n., ignition, f.
ignivomous ( ig-ni v'-), adj., ignivome.
ignoble (ig-nô-b 1), adj., ignoble, roturier.
ignobleness, n., ignobilité* ; roture,/.
ignobly, adv., ignoblement ; dans la roture ;
d'une manière ignoble, basse.
ignominious (ig-no-mi'n'-), adj., ignomi-
nieux, indigne; (jur.) infamant.
ignominiOUSly, adv., ignominieusement;
indignement ; (jur.) d'une manière infamante.
ignominy (ig-no-), n., ignominie ; (jur.)
infamie,/.
ignoramus (ig-no-ré-), n., ignare, m.t f. ;
ignorant, m. ; ignorante,/.
ignoranee (ig-no-), n., ignorance,/.
ignorant, adj., ignorant; étranger; incon-
nu. To be — of ; ignorer ; ne pas savoir ; ne. pas
connaître.
ignorantly, adv., ignoramment; par
ignorance.
ignore, v.a., (jur.) déclarer qu'il n'y a pas
lieu à poursuivre ; ignorer; écarter; mépriser ;
dédaigner; ne pas vouloir reconnaître (une
personne).
ileum (il-î-), n., (anat.) iléon, m.
ileus (ii-i-), n., (med.) iléus, m. ; coîique de
miserere,/.
ilex (ai-lèkse), n., houx, m.
ilia, n.pl., flancs, rn.pl., région lombaire,
f.smg.
iliac, adj., iliaque. — passion ; passion
iliaque,/.
iliad, *., iliade,/.
ill (il), v., mal. m.
ill, adj., mauvais, méchant ; (of the health—
de fa santé) malade.
Ill, adv., mal ; peu. — able to ; peu cnjmblrdr.
c
m
illapse, n„ introduction; «attaque, f.%
accès, m.
illation (il -lé-), n., conséquence; déduction;
conclusion,/.
illative, adj., que l'on peut conoîure.
illative, n., terme conclusif, m.
ilïauâable (-a-b'l), adj%, peu louable.
illaudably, adv., d'une manière peu
louable.
ill-designing (-dè-çaï'n*-), adj., malinten-
tionné.
ill-doing (-dou'-), n., mal, m.; mauvaise
action, /.
illegal (il-lî-), adj., illégal, illicite.
illegality, n., illégalité, /.
illegalize (-aïze), v.a., rendre illégal.
illegally, adv., illégalement. i
illegibility (il-Ièdjl-), n., état illisible, m.
illegible (-lèdj'i-b'l), adj., illisible, 0 inlî-
sible.
illegibly, adv., illisibîement; d'une manière
illisible.
illegitimacy (il-li-djit'i-), n., illégitimité./.
illegitimate, adj., illégitime; non autorisé. !
illegitimately, adv., illégitimement.
illegitimation (-'i-mé-), n., illégitimité,/.
illeviable (il-lèv'-i-a-b'l), adj., qui ne peut
être levé.
ill-fated (-fét'êde), adj., infortuné, mal-
heureux.
ill-favoured " (-fé-veurde), adj., disgra-
cieux ; vilain ; laid.
ill-favouredly, adv., disgracieusement ;
mal.
ill-favouredness, n., figure disgraciée;
laideur,/.
illiberal (il-lib'èr-), adj., illibéral ; peu gé-
néreux ; mesquin ; borna; inélégant.
illiberality.n., illibéralité ; mesquinerie,/.,
manque de générosité ; manque de lumière, m.;
petitesse ; inélégance,/.
illiberally, adv., sans libéralité; sa^s gé-
nérosité ; mesquinement ; d'une manière bor-
née ; sans élégance.
illicit, adj., illicite.
illicitly, adv., «licitement.
illicituess, n., nature illicite, f.
illimitable (-a-b'l), adj., illimitable.
inimitably, adv., d'une manière illimi-
table. "
illimited (-ède), adj., illimité.
ilMmitedness, n., nature illimitée; infi-
nité, f.
illiterate (-'èr'éte), adj., illettré.
illiterately, adv., en homme illettré.
ill-meaning (-mîn'-). adj., malintentionné.
ill -minded (-maï'n'd'-), adj., mal disposé \.
enclin au mal.
ill-nature (-nét'ieure), n., mauvais natu-
rel , m.
ill-natured (-nét'ieurde), adj., de mauvais
naturel : méchant.
ill-naturedly, ad*\, méchamment.
ill-naturedness, n., mauvais naturel, m.
illness, n., maladie,/. ; mal, m.; indisposi-
tion,/.
illogical (il-lodj'i-cal), adj., peu logique;
illogique.
illogically, adv., peu logiquement; illogi-
quement.
illo^icalness, n., absence de logique ; il-
logicite,/.
lll-omened (-<>mè'n'de), adj., de m aurai*
présage.
ill-seeming (-sîm'-)( adj., d'un aspect peu
agréable. ,
ill-SOUnding (-saou'n'd*-), adj., sans har-
monie; malsonnant..
ill-spirited C-spirit'ède), adj., mal disposé^
ill
. i i
imm
lll-Starred (-9târ'de), adj., né sous une
Iiauvaise étoile ; fait sous une mauvaise étoile.
ill-suiting (sltmt'-), adj., malséant.
ill-timed (-tai'm'de), adj., hors de saison :
fniéplacé ; importun.
illudc (il-lioude), v.a., décevoir, (rompt r.
illume (il-liounie), v.a., illuminer.
illuminate (il-liou-), v.a., éclairer; illumi-
Her ; éciaireir; (to decorate — colorier) enluminer.
illuminate, a., illuminé, m,, illuminée,/.
illuminating, adj., qui éclaire.
illuminating. ».. enluminure,/.
illumination (-mi-né-), 7t., illumination,/. ;
(tig. ) éclat, ///.. splendeur,/.
illuminative, adj., illuminatif.
illuminator (né-), or illuminer, n., per-
sonne qui éclaire, chose qui éclaire,/. ; illurni'
uateur ; (paint. )enlumineur, m., enlumineuse,/.
illumine, v.a., éclairer.
illuminée (11-liou-min'i), m. {illitminati),
Illuminé, m., illuminée,/.
illuminism, w., illuminisme, m.
illusion (il-liou-.jeune), n., illusion,/.
illusive (il-liou-cive), adj., illusoire.
Illusively, adv., illusoirement.
illusiveness, «., caractère illusoire, m.
illusory (il-liou-e(.-), adj., illusoire.
illustrate (il-leus'-), v.a., illustrer; ex-
pliquer; démontrer; faire voir; prouver; orner.
illustration (il-leus-tré-), "., illustration;
explication,/. ; éclaircissement, m.
illustrative, or illustratory (-tré) adj.,
qui éclAircit; explicatif; qui rend illustre.
illustratively, adv., pour servir d'explica-
tion.
illustrious, adj., illustre; glorieux; beau.
illustriously, adv., d'une manière illustre ;
avec éclat; glorieusement.
illUStriousness, n. , illustration ,/. ; éclat, m.
ill-visaged (-viz'adj'de), adj., laid.
i'm (aï'm), ab de I am ; je suis.
image (i'm'adje), n., image,/.
• image, v.a., représenter, rigurer, peindre.
image-breaker (-bièk'eur), n., briseur
d'images; iconoclaste, m.
imagery, n., images, f.pl. ; forme ; appa-
rence,/; chimères; visions,/./^.
image-vendor (-vè'n'deur), n., marchand
d'images, 7;».
image-worship (-weur-), *., idolâtrie, /. ; ;
tulte des images, ni.
imaginable (i'm'adj'-i'n'-a-b'l), adj., ima-
ginable.
imaginary (i'm' adj'i'n'-), adj., imaginaire;
de l'imagination.
imagination (i'm'adj'i-né-), n., imagina-
tion, conception,/.
imaginative, adj., Imaginatif.
imagine (i'm'adjlne), v.a., imaginer ;
l'Imaginer; (jur.) préméditer.
imagine, v.n., s'imaginer; pc figurer.
imaginer, «., personne qui imagine,/.
Imagining, »., création, conception,/.
imbatlie (i'm'bé'i/<e), v.a., baigner; plonges,
pénétrer.
imbecile (i'm'bi-eîle), adj., imbécile ; faible.
imbecility, n., imbécillité: impuissance. /.
imbed (i'm'bède), v.a., fixer; empâter;
Sfeller : encastrer.
imbibe (i'm'haïbe), v.a., imbiber, absorber;
puiser, prendre: être Imbu de.
imbiber. 7t. ,chosequi imbibe ,/;absorbant,/77.
imbibition (i'm'bi-bi?h'-), 7?.. imbibition./.
ImbitterVni'bit'-) '' embitter.
imbody. V. embody.
imbolden. V. embolden.
imbosk r. f/., cacher, dérober à la vue (comme
par un buisson).
imbosk. v.n., (ant.) ôtre caché, se cacher.
Embosom <-houz'eume). V. embosom.
Imbow (i'm'bô), v.a., voûter.
imbrangle (4'm'bra'n'g'l>f v.a., empêtrer?
entortiller, embarrasser.
imbricated (-két'-ède), adj., eu tuile
faîtière ; en forme de tuile creuse ; imbriqué.
imbrication (-bri-ké'-), n., imbrication,/.
imbroglio (i'm* brftl'yf-A), n., imbroglio, m.
imbroWA (-braoune), v.a., rembrunir ; as-
sombrir.
imbrue (-brou), v.a., tremper ; souiller.
imbrute (-broute), v.a., abrutir.
imbrute, v.n., s'abrutir.
imbue .(-biou). v.a., imbiber; pénétrer;
inspirer ; teindre.
imitability, n., qualité de ce qui est
imitable, f.
imitable (-a-b'l). adj., Imitable.
imitate, v.a., imiter; contrefaire.
imitation (-i-té-), m., imitation ; contrefaçon,
/. ; (paint.) pastiche, 777.
imitative (-i-té-), adj., qui imite, imitât if;
imitateur.
imitator (-i-té-), n., imitateur, m., imita-
trice,/. ; contrefacteur, ni.
immaculate (-'mak'iou-), adj., sans tache,
immaculé.
immaculately, a</r.,'sans tache ; purement.
immaculateness. h., pureté sans tache,/.
immane. adj., vaste; énorme: atroce,
immaneiy, aar., énormément ; atrocement.
immanency, n., qualité inhérente,/.
immanent, adj., inhérent, intrinsèque;
immanent.
inimanity.' n., barbarie, atrocité,/.
immartial (-mâr-shal), adj., peu martial;
peu guerrier.
immask (-mâske), v.a., masquer.
immaterial (-ma-tî-), adj., immatériel >
indifférent, égal. It* is — ; peu importe, c'est
égal.
immateriàlism (-iz'me), n., immatéria-
lisme, 777.
immate rialist, »., immatcrialisfcc, m.
immateriality, n., immatérialité,/.
immatérialité (-aïze), v.a., rendre imma-
tériel.
immaterially, adv., im matériellement ;
sans importance.
immature (-tioure), adj., pas mûr; pas
mûri, sans être mûr; prématuré.
immaturely, ado., prématurément; avant
la maturité.
immatureness, or immaturity, n., im-
maturité ; prématurité,,/.
immeasurable (-rnèj'iou-ra-b'l), adj., in-
commensurable.
immeasurably, adv., outre mesure; sans
mesure.
immediacy (-mî-di-), n.. indépendance,/.
immediate (-mî-), adj., immédiat; instan-
tané.
immediately, adv., immédiatement ; tout
de suite ; sur-le-champ ; incessament.
immediateness. n.. caractère immédiat,
ni. : grande promptitude,/.
immedicable (-mèd i-ea-bl), adj., irrémé-
diable ; incurable.
immelodious (-mèi-6-), adj., peu mélo-
dieux.
immemorable (-mÔ'm'o-ra-b'î), adj., im-
mémorable.
immemorial (-mi-mô-)» adj., immémorial .
de temps immémorial.
immemorially, adv., immémorialement ;
de temps immémorial.
immense, adj., immense.
immensely, adv., immensément.
immensity, n., immensité,/.
immensurability (-mô'n's'iou-), n. , incom-
mensurabilité, /.
25 •
imm
778
imp
immeasurable (-ra«b*l), adj., Incommen- 1
eurable.
immens urate, adj., immsnse.
immerge (-ineurdje), v.a.t plonger; im-
merger.
immerse (-meurse). v.a., plonger, enfoncer ;
Immerger.
immersion; n., immersion,/.
immesîl (-niôshe),»\«., prendre dans un filet ;
envelopper, enlaoer.
Unmethodical (-mt-thod'-), adj., peu mé-
thodique; sans méthode.
immethedioally, adv., sans méthode.
intmethodicalness (-thed'-), n., absence
de méthode, /.
immigrant, »., immigrant, m.
immigrate, v.n., immigrer.
immigration (-gré-), «., immigration,/.
imminence, n., imminence, /. ; (l.u.)
péril, m.
immiscent, adj., imminent.
immingle (-mi'n'g'l), v.a., mêler.
imminution (-mi-niou-), n., diminution»/.
immiscibility, n., immiscibilité,/.
immission, «., im mission,/.
immit. v.a., introduire.
immis, v.à., mélanger, mêler.
immixablo (-miksVb'l), adj., qui ne peut
être mêlé.
immobility, n., immobilité,/.
immoderate (mod'èr'-), adj., immodéré.
immoderately, adv., immodérément.
immoderation (-'èr'ô-), n., excès ; défaut
de modération, »».; immodération,/.
immodest, adj., immodeste; peu modeste;
impudique.
immodestly, adv., immodest ement ; sans
modestie ;. impiidiquement.
immodesty, n., immodestie; impudeur,
Impudicit*./.
immolate (-mô-),».a.', immoler.
immolation (-lé-), n., immolation, / ; sa-
cri fice, m.
immolator (-lé-), n., immolateur, m.
immoral, adj., déréglé, immoral.
immorality, n., immoralité,/.
immorally, ado., immoràlement.
immortal, adj., immortel ; perpétuel.
immortality» n.t immortalité ; (jur.) per-
pétuité,/.
immortalization (-tal'aïzé-), n.,.immortall-
oation,/. .
immortalize (-aïze), v.a., rendre immortel ;
immortaliser, perpétuer.
immortally, adv., imraortellement ; éter-
nellement.
> immortification (-fi-ké-), n., immortifica-
tion,/.
immovability (-mouv'-), n., immobilité,/.
immovable (-mouv'-a-b'l), adj., immobile;
inébranlable ; (fig.) insensible ; (jur.) immeuble.
immovableness, n., immobilité,/ ; carac-
tère inébranlable, m. ; (flg.) insensibilité,/.
immovably, adv., d'une manière immobile ;
linébranlablement ; (flg.) insensiblement.
immundioity (-meu'n'd'-), n.,(ant.) immon-
dicité, f.
immunity (-miou-), n., immunité, exemp-
tion,/
Immure f-mioure), v.a., .entourer de murs;
enfermer ; claquemurer, tenir captif.
Unmusical (-miou-zi-), adj., peu harmo-
nieux ; sans harmonie.
immutability (-mlou-tar), n. , immuabilité,
immutabilité, /
immutable (-miou-ta-b'l), adj., invariable;
immuable ; irrévocable.
immutablencsg, n., immuabilité, immuta-
bilité,/,
immutably, adv., immuablement; îrréro-
oablement.
immutation (-miou-té-).n., changement, m.
immute (-mioute), v.a., changer.
imp (i'm'pe), n., rejeton ; diablotin, démon ;
(«rehin— - gamin) petit drôle ; (of the devil— du
diabia) suppôt, m. : (bot.) greffe,/
imp, v.a., (ant.) enter; greffer; allonger,
agrandir; insérer.
impact, v.a., presser ; serrer.
impact, n.s centact ; choc, m. ; empreinte,
/ ï (phys.) impact, m,
impair, v.a., détériorer; (flg.) nuire à, affai-
blir, altérer, délabrer.
impair, adj., indigne.
imjpairer, n., personne qui détériore, qui
affaicmt, chose qui détériore, qui affaiblit, /
impairment, n., détérioration, diminution,
altération,/ ; délabrement, m.
impale. V. empale,
impalpability, n., impalpabilité, / K
impalpable (-pa-b'l),o<i/., impalpable; (fig.)
subtil.
impanation (-né-), «., impanatlon,/.
impanel, v.à., dresser une liste du jury ; In-
scrire sur la liste du jury.
imparadise (-daïce), v.a., placer dans un
paradis ; combler de bonheur.
imparas y Xlabio, àdj., imparisyllabique.
impardonable (^a-b'l), adj.y impardon-
nable.
imparity, n., disparité, imparité, dispropor-
tion ; inégalité,/
impark (-pârJte), v.a., parquer.
impari (-parle), v.n., (jûr.) obtenir une remise
pour proposer un arrangement.
impart (-parte), v.a., accorder, donner; con-
férer; communiquer; faire savoir, instruire;
faire part à.
impartial (-pâr-shal), adj., impartial.
impartiality, n., impartialité,/.
impartially, adv„ impartialement
impartiality (-part'-), n., comraunioabl-
lité ; indivisibilité ; impartibilité,/. ' •
. impartible (-pârt'i-b'i), a4(/'., communicable j
indivisible ; impartable.'
impartment. n., communication,/,
impassable (-pâss'a-b'l), adj., impraticable;
infranchissable.
impassableness, n., état impraticable;
état infranchissable, m.
impassibility (-pas'si-), n,, impassibilité,/.
impassible (-pas'si-b'l), adj., impassible,
impassibleness, «./impassibilité,/
impassion (-pash'-), v.u., passionner.
impassioned * (-pash'eu'n'de), adj., pas-
sionne.
impassive (-pas'sive), adj., impassible, in-
sensible.
impassively, adv., impassiblement; avec
Insensibilité.
impassiveness, »., impassibilité,/.
impastation (-pés-té-), n., impastation,/
impaste (-peste), v.a., pétrir; réduire en
pâte ; (paint.) empâter,
impatience (-pé-shô'n'se), n., impatience, f.
impatient (-pé-shè'n'te), ad/., impatient. To
get — ; s'impatienter ; devenir impatient. — of,
at, for, under, to; impatient de.
impatiently, adv., impatiemment.
impawn (-pône), v.a. , engager ; garantir.
impeaeh (-pit she), v.a., mettre en accusa-
tion ; accuser ; attaquer ; dénoncer.
impeachable (-pîtsh'a-b'l), adj., sujet à
être. mis en accusation ; accusable.
impeacher, n., personne chargée de soute-
nir une accusation,/. ; accusateur, m.
impeachment, n., mise en accusations
accusation ; atteinte,/. ; blâme» W.
imp
779
imp
Impeari ( peurle), v. a., former en perles,
orner de perles.
Impeccability (-pèVka), n., impeeoabi-
lite,/
impeccable (-pêk'ka-b'l), adj., impeccable.
Impede (-pide), v.a., empocher ; mettre
Obstacle à ; retarder.
Impediment (pèd'i), n., empêchement;
Obstacle, m. ; entrave, difficulté,/.
impel (-pel), v.a., pousser; mettre en mouve-
ment ; forcer ; exciter.
impeller, n., force impulsive,/. ; moteur, m.
impend (-pè'n'de), v.n., être suspendu; être
Imminent, menacer.
impendence, or impendenoy, n., immi-
nence, /.
impendent, adj., imminent.
impenetrability (-pè'n'i-tra-), n., impéné-
trabilité,/.
impenetrable (-pè'n'i-tra-b'l), ^'..impéné-
trable; inaccessible; insensible.
impenetrableness. V. impenetra-
bility.
impenetrably, adv., impénétrablement.
impenitence, or impenitency (-pê'n'i-),
n., im pénitence,/.
impenitent, adj., impénitent,
impenitently, ado., dans l'impénitence.
impennate, or impenncus (-pê'n*-), adj.,
«ans plumes; sans aiies, aptère.
imperative (-pôr'a-), adj., impératif.
imperative, »., impératif, m. In the — ; à
Vimpcratif.
imperatively, adv., impérativement-
imperceptible (-pèr'eêp'ti-b'l), adj., i m per-
ceptible.
impereeptibleness, n., imperceptibilité,/.
imperceptibly, ado., imperceptiblement.
imperfect (-peur-fêcte), adj., imparfait ; in-
complet,
imperfection (-pèr-fèk'-),n., imperfection/.
imperfectly (-peur-), ado., imparfaitement.
lmperfectness (-peur-),n.,étatimparfait, m.
imperforable(-peur-fo-ra-b'l), adj., qui ne
peut erre percé, qui ne peut être perforé.
imperforate (-peur-), or imperforated
(-rét'ède), adj., imperforé.
imperforation (-ré-), n., imperforation,/.
imperial (-pî-), adj., impérial; royal, sou-
verain; (of paper — papier) grand Jésus.
imperial (-pî-), «., (beard— barbe) impériale,
royale ; (of a diligence — de diligence) impériale,
/.; (arch.) dôme, m., coupole moresque,/.
imperialist, n., impérialiste, w?. —s; im-
périaux (soldiers of the German Emperor —
soldats de F empereur d'Allemagne).
imperlallty, n., pouvoir impérial, m.
imperially, ado., impérialement ; en em-
pereur; en roi.
imperious (-pî-), adj., impérieux; domi-
nant; (l.u.) puissant.
imperiously, ado., impérieusement.
| imperiousness, n., caractère impérieux,
9i. ; arrogance; hauteur impérieuse,/.
imperishable (-pèr'ish'a-b'I), adj., impé-
rissable.
imperlsnableneas, n., impérissabilité, /.
imperishably, ado., impéris3abîement.
impermanoTioe (-peur-), n., défaut de
permanence, m.
impermanent, adj., peu permanent.
impermeability (-peur-mi-), n., imper-
méabilité,/.
impermeable (-peur-mi-a-b'l), adj., imper-
méable.
impersonal (-peur-), adj., impersonnel;
uni personnel.
impersonality, n.jdéfaut d'individualité,»».
impersonally, ado., impersonnellement;
impersonnellement.
impersonate (-peur), v.a., personnifier.
impersonated (-ét'ède), adj.t personnifié.
impersonation (-so'n'é-), »., personnifica-
tion,/.
imperspiOUity (-pèr-spik'iou-), n., défaut
de clarté, m.
imperspicuons, adj., qui n'est pas clair;
obscur.
impersuasible (-per-sioué-ei-b'l), adj.,
qu'on ne peut pas persuader.
impertinence, or impertinency (-peur-),
n., chose étrangère ; (rudeness— impolitesse)
impertinence; (trifle— bagatelle) futilité,/.
impertinent, adj., étranger, déplacé ; (rude
—impoli) impertinent; (trifling— uisignijiant)
futile.
impertinent, n., impertinent, m., imperti-
nente,/.
Impertinently, adv., d'une manière
étrangère ; (rudely — impoliment) impertinem-
ment.
imperturbable (-pèr-teur-ba'b'l), adj., im-
perturbable.
impervious (-peur-), adj., impraticable;
impénétrable ; imperméable.
imperviously, adv., d'une manière im-
pénétrable.
imper Vionsness. n., impénétrabilité; im-
perméabilité,/.
impetrate (-pi-), v.a., obtenir par la prière ;
impétrer.
impetration (-pi-tré-), n., impétration,/.
impetuosity (*pèt'lou-o-ci-), n., impétuo-
sité,/
impetuous (-pet' iou-), adj., impétueux.
impetuously, adv., impétueusement.
impetuousness, «., impétuosité,/.
impetus (-pi-), ».. impulsion; force im-
pulsive ; impétuosité,/.
impierceable (-pîrs'a-b*l), adj., qu'on ne
peut percer.
impiety (-paï-è-). »., impiété,/.
impinge (-pi'n'dje), v.n., heurter; frapper.
impious (-pi-), adj., impie.
impiously, adv., d'une manière impie ; en
impie.
implacability (-plé-ka-), n., împlacabllitô ;
haine implacable,/.
implacable (-plé-ka-b'l), adj., implacable,
acharné.
implacableness, n., imptocabilitê,/.
implacably, adv., implacablement.
Implant, v.a., planter; implanter; graver.
implantation (-pla'n'té-), n., implanta-
tion./.
ira plausibility (-plô-zi-), »., manque de
plausibilité, m. ; invraisemblance,/.
implausible (-plôzi-b'l^arf/., peu plausible ;
invraisemblable.
implausibly, adv.. d'une manière peu
plausible; invraisemblablement.
implead (-plîde), v.a., poursuivre en justice,
accuser.
impleader, n., personne qui poursuit en
justice,/.; accusateur, m., accusatrice?,/.
implement (-pli-), »., outil; instrument;
ustensile, m.
implex (-plèkse), adj. , implexe.
implicate, v.a., impliquer; compromettre.
implication (-ké-), n., implication; in-
duction,/
implicit, adj., implicite; aveugle.
implicitly, adv., implicitement.
implicitness, n., caractère implicit^, m.;
foi implicite,/.
implied (plaide), adj., Implicite, tacite.
impliedly, arfr., implicitement; tacitement.
implore (-plôre), v.a. and n., implorer.
implorer* *»i personne qui implore,/.
îmD
780
imr>
implumed(rm,piou'm,de),orimplumous
t-ploum'-), adj., sari9 plumes, privé de plumes.
imply (-pla'ye), v.a., impliquer; signifier;
vouloir dire.
impoison (-pwaï-z'n). V. empoison.
impolicy, n., nature impolitique; mauvaise
politique ; inconvenanca ; maladresse, /.
impolito (-laite), adj., impoli, malhonnête.
impolitely, adv., impoliment ; malhonnête-
ment.
impoliteness, n., impolitesse; malhonnê-
teté,/
impolitic, adj., peu politique, maladroit;
of things— des choses) impolitique.
impoliticly, adv., im politiquement.
Imponderability (-d^r'-), n., impondéra-
bilité,/.
imponderable (-dèr-a-b'l), or impon-
âQ^#0U3 (-dôr'-), adj., impondérable.
imporosity (-nô-ro-ci-), n., imporosité,/.
imp^rous (-po-), adj., imporeux.
Impart (-porte), n., portée, /.; sens, m.;
Importance; (of words— des mots) valeur; (corn.)
importation,/.
import, v.a., importer; introduire; signifier
indiquer.
importance, «..importance»/.
important, adj., important.
importantly, adv., avec importance ; d'une
manière importante.
importation (-té-), n., importation,/.
importer (-port*-), n„ importateur, m.
importless (-port'-), adj., (ant.) sans im-
portance.
importunate (-port'iou-), adj., importun;
pressant.
importunately, adv., importunément,
avec import-unite.
import anateness, n., importunité,/.
importune (-tiourte), v.a., importuner.
importunity, n., importunité,/
imposable (-pôz'a-b'l), adj., qui peut être
Imposé; qu'on peut imposer.
impose (-pôze), v.a., imposer. To— upon (to
deceive— tromper) any one ; en imposer à, trom-
per, quelqu'un.
imposer, n., personne qui impose,/.
imposing, adj., imposant.
imposing, n., (print.) imposition,/.
imposing-stone (-stone), n., (print.)
marbre, m.
imposition (-po-zish'-), n., imposition, / ;
(tax— contribution) impôt, m. ; (deceit— trom-
perie) imposture, /. ; (at school— d'école, $c.)
pensum, m.
impossibility, n., impossibilité, /. ; im-
possible, m. There is no doing — s ; à l'impossible
nul n'est tenu.
impossible (-pos'si-b'l), adj., impossible.
impost (-poste), n., impôt ; droit d'entrée,
m. ; (arch.) imposte,/.
ixnpostnumate (-post'iou-), v.n., abeéder;
©apostumer.
impost h nm at ion, n., formation d'un
apostèn.e, /. ; apostume ; apostème, abcès, m.
impoattrame (-post'ioume), »., apostème,
apostume, abcès, m.
impostor (-pos'teur), n., imposteur, m.
imposture (-postloure). n., imposture,/
impotence, or impotency, n., impuis-
sance; faiblesse,/
impotent, adj., impuissant; faible; (med.)
impotent, perclus.
impotently, adv., avec impuissance ; faible-
ment.
impound (-paou'n'de), v.al, mettre en
fourrière; enfermer.
impracticability. V. Sn&praotie&bl*-
ttess.
impracticable (-ca-b'l;. ai/., impraticable;
inexécutable; insociable. Intraitable.
impracticableness, n., impraticabilité,
impossibilité, insociabilité,/
impracticably, adv., d'une manière im-
praticable.
imprecate (-pri-), v.a., faire des impréca-
tions contre ; maudire.
imprecation (-pri-ké-), n., imprécation,/.
imprecatory (-pri-ké-), adj., imprécatoire;
d'imprécation.
impregn(-piî'ne), v.a., imprégner; féconder.
impregnable (-prèg-na-b'l ), adj., impre-
nable; inexpugnable ; inébranlable.
impregnably, adv., de manière à être im-
prenable.
impregnate (-prèg-), v.a.t imprégner;
féconder.
impregnated (-prêg-néfède), adj., im-
prégné ; fécondé.
impregnation (-prèg'-né-), n., imprégna-
tion ; fécondation,/
impréparation (-prèp'a-,ré-),n., (ant.) man-
que de preparation, m.
imprescriptibility (-pri-scrip-),«. , impres-
criptibiîité,/
imprescriptible (-pri-scrip-ti-b'l), adj., im-
prescriptible.
impress (-prôce),w., impression, empreinte;
(of sailors— de matelots) presse,/
impress, v.a., imprimer ; empreindre; (fig.)
graver; (tig.) pénétrer; impressionner ; (sailors
— matelots) presser.
impressibility, a., qualité de ce qui peut
recevoir une empreinte ; sensibilité,/
impressible (-près'si-b'l), adj., qui peut
recevoir une empreinte ; impressionnable ; sen-
sible.
impression (-prôsh'-), n., impression;
empreinte; idée,/
impressive (-près*-), adj., qui fait une pro.
fonde impression ; frappant, touchant; impres-
sionnable.
impressively, adv., de manière à faire
impression ; d'une manière touchante, d'une
manière pénétrante.
impressiveness, n., force, puissance, na-
ture touchante, nature pénétrante,/
impressment, n., réquisition ; (of sailors—
de matelots) presse,/
impressure (-prèsh'->, n., empreinte, im-
pression,/
impres^-prèste), n., prêt, m ; arrhes,//??.
ImprUÉfatur (-mé-teur), n., permis d'im-
primer, m.
imprint (-pri'n'te), v.a., imprimer; em-
preindre: graver
impr
pice, m.
: grave
nt, n.,
nom de l'éditeur sur le front is-
imprison (-prlz'z'n), v.a., emprisonner,
enfermer.
imprisonment (-priz*-), n.
empnsonne-
apr
Fa
ment, m.; prison; détention, /. False
détention illégale.
improbability, »., improbabilité; invrai-
semblance, /
Improbable (-'a-b'l), adj., improbable; in-
vraisemblable.
improbably, aaV.,improbablement; invrai-
semblablement.
Improbity, n., improbité,/
improficience, or improfloiency
(-fish'ô'n'-), n., défaut de progrès, m.
impromptu (-tiou), adj., impromptu, fm-
provisé.
impromptu, adv., par improvisation, d'a-
bondance.
impromptu, n., impromptu, m.
improper, adj., (pers.) qui convient peu ;
(Of things —da chose») peu convenable, peu
imp
781
ma
propre, Inconvenant; (of language— du langage)
impropre. — character ; personne de mauvaise
réputation, f. He is an — person for that
employment; il convient peu à cet emploi ; il est
peu fait pour cet emploi.
improperly, adv., d'une manière peu con-
venable; d'une manière inconvenante; avec
Inconvenance; à tort; improprement; mai h
propos.
Impropriate (-prô-), v.a., approprier;
(canon law — droit canon) séculariser.
impropriate, adj.9 sécularisé.
impropriation (-prô-pri-é-), »., séculari-
sation,/. ; bénéfice sécularisé, ni.
impropriator (-prô-pri-é» teur), «., posses-
seur d'un bénéfice sécularisé, m.
impropriety (-praï-é-), n.t inconvenance;
(of language — du langage) impropriété,/.
improsperity (-per'-), n„ (ant.) défaut de
prospérité, m.
improsperous, adj., (ant.) peu prospère;
malheureux.
improsperously, adv., (ant.) sans pros-
périté; malheureusement. -
iraprovability(-prouv'-),n.,perfectibilité,/.
improvable (-prouv'a-b'l), adj.t susceptible
d'amélioration, de perfectionnement;- qu'on
peut perfectionner.
improbably, adv., de manière à pouvoir
être amélioré.
improve (-prouve), r.a., améliorer, per-
fectionner; utiliser; profiter de ; faire faire des
progrès à; faire avancer; ( money— de l'argent)
faire valoir; (land— de la terre) bonifier; (to
embellish— orner, embellir; (to cultivate —
exploiter) faire valoir, exploiter. To be — d;
avoir fait des progrès; (in beauty— en beauté)
être embelli.
improve, v.n., s'améliorer ; se perfectionner;
se bonifier ; faire des progrès ; avancer ; (to
smbellish— devenir plus ôeau)embellir, s'embellir ;
(com.) hausser, augmenter de prix. To — on
anything ; perfectionner quelque chose.
improvement, n., amélioration, /. ; per-
fectionnement; (in learning — du savoir) progrès,
avancement, m.; instruction,/.; (use— usage)
emploi, m.; application pratique,/.; (embellish-
ment— ornementation) embellissement, m.
improver, n., personne qui améliore, qui
perfectionne, qui utilise, /. ; réformateur, m. ;
réformatrice: cause d'amélioration,/.
improvidence (-prov*-), n., imprévoyance,/.
improvident, adj., imprévoyant.
improvidently, adv., avec imprévoyance;
lans prévoyance.
improvisation (-vi-cé-), n., improvisation,/.
improviçatore (-ca-tô-ri), n. (improvisatori),
Improvisateur, m.
improvisatrice (-ça-trè-tsha), n., impro-
dsatrice,/.
Imprudence (-prou-), n., imprudence,/.
imprudent, adj.t imprudent. An — act;
me imprudence.
imprudently, adv., imprudemment.
impuberty (i'm-piou-bèr-ti), n., impu-
erté,/.
impudence, or impudency (-piou-), n.,
mpùdence, effronterie,/.
impudent, adj., impudent, effronté.
impudently, adv., impudemment, effronté-
nent.
impugn (-peu'ne), v.a., attaquer, combattre.
impugner, »., adversaire; antagoniste, m.
impulse (-peulse), or impulsion C-peulsh'-),
., impulsion,/. ; mouvement; motif, m.
impulsive, adj., impulsif.
impulsively , adv. , par impulsion; par an
louvement involontaire.
^punctuality f-peuVgnVt'Icu-), *. F*.
^punctuality.
impunity (-piou-), n., impunité,/. Wifcn
— ; impunément,
impure (-pioure), adj., impur; impudique ;
immonde.
impurely, adv., impurement ; ï m pudique-
ment; d'une manière immonde.
Impurity (-piou-ri-), n., impureté; impudi-
cité ; immondice, /.
impurple (-peur'p'l), v.a., empourprer.
imputable (-piou-ta'b'l), adj., imputable.
imputation (-piou-té-), n., imputation ; pré-
vention ; accusation,/.
imputative (-piou-), adj., imputable ; impu-
tatif.
imputatively, adv., par imputation.
impute (-pioute), v.a., imputer, attribuer.
imputer, n., personne qui attribue, qui im-
pute,/.
imputrescible (-piou-très-ci-b'l), adj., non
sujet à la putréfaction ; imputrescible.
in, prep., en, dans; à; par; pour; sur;
(among— parmi) chez. — his country; dans
son pays. -— the country (out of town— he rs de
la ville); à la campagne. — an hour; dans, en
une heure. They came — bands ; ils sont venus
par bandes. — self-defence; pour sa propre
défense. One — ten; un sur dix. You mu ft
expect that — children ; il faut s'attendre à cela
chez les enfants. He will start — one hour ; il
partira dans une heure. It will take him one
hour to do that ; il fera cela en une heure.
in, adv., (at home— pas dehors) chez soi, à la
maison, y; (in power — gouvernant) au pouvoir;
là dedans, en dedans, dedans. Is my brother
— ? mon frère est-il à la maison, est-il chez lui, y
est-ilî Ko, he is not — ; non, il ny est pas, il
n\?st pas chez lui, il n'est pas à la maison. The
"Whigs are — now ; .les Whigs sont au pouvoir à
présent. To be — for it ; être dedans ; s'être mis
dedans. To have — ; (pers. )/ain? entrer; (things
— choses) faire provision de ; acheter, se procurer.
I have had my coals — ; j'ai fait ma provision
de charbon de terre. My hand is — ; je suis en
train, en veine. — ! (nav.) amène! Put it — ;
mettez-le dedans.
inability, n. , état de ne pas pouvoir ; manque
de moyens, m. ; impuissance ; incapacité; inha-
bileté, f.
inabstinence, n., intempérance, f.
inaccessibility, or inaccessibleness,".,
inaccessibilité, / n
inaccessible (-eès'-si-bl), adj., inaccessible,
inabordable, impénétrable. "
inaccuracy (-kiou-), n., inexactitude,/.
inaccurate (-'kiou-), adj., inexact.
inaccurately, adv., inexactement.
inaction, n„ inaction,/.
inactive, adj., inactif -, (of things— desc/nsex)
sans action, d'inaction, inerte.
inactively, adv., inactivement ; dan3 l'inac-
tivité.
inactivity, n., inactivité,/.; manque d'ac-
tion, m. ; inertie,/.
inadequacy (-i-kwa-), n., insuffisance ; dis-
proportion,/. ; état incomplet; (philos.) état
inadéquat, m. <
inadequate (-i-kwate), adj., insuffisant ;
disproportionné; inoomplet; (philos.) inadéquat.
inadequately, *<&(/., insuffisamment; im-
parfaitement; incomplètement; d'une manière
disproportionnée ; d'une manière inadéquate.
inadequateness. V. inadequacy.
inadmissibility, n., inadmissibilité,/.
inadmissible (-si-b'l), adj., inadmissible.
inadvertence, or inadvertency (-veur-)„
n., inadvertance,/.
inadvertent, adj., négligent.
inadvertently (-veur-), adv., par mégarde,
par inadvertance.
illAf&tbility,*., défaut d'affabilité, m.
ma
inaffable (-fa-b'l), adj., peu attable.
inalienable (-'eî-iô'n'a-b'l), adj., Inaliénable ;
inséparable.
inalienablsness, n.f inailénabilité,/.
inalieaably.rtJy., d'une manière inaliénable.
iaaliment&l, adj., (ant.) qui n'est pas nour-
rissant.
inalterability (-tèr'a-), n., inaltérabilité,/.
inalterable (-tèr'a-b'l), adj., (ant.) inalté-
rable.
inane, adj., vide.
Inanimate, adj., inanimé.
inanition (-nish'-), n., inanition,/.
inanity, n., vide. 771. ; inanité,/.
inappétence, or inappetcncy Fap-pi-),
».. inappétence, f.
Inapplicability (-ap-pli-ca-)f n., inap^plica-
biiité,/.
inapplicable (-pll-oa-b'l), adj., inapplicable.
inapplication (-pll-ké-),n(, inapplication,/.
inapposite (-po-citc), adj., peu approprié ;
Inapplicable ; peu conforme, peu juste.
inappreciable(-prî-shi-a-b'l), adj., inappré-
ciable.
inapprehensible (-pri-hè'n'-si-b'l), adj.,
Incompréhensible.
inapprohensive (-cive), adj., inattentif.
inapproachable (-prôtoli'a-b'l), adj., ina-
bordable, inaccessible.
inappropriate (-prô-pri-éte), adj., peu ap-
proprié.
inaptitude (-ti-tloude), n., inaptitude,/.
inarabie (-a-b'l), adj., qui ne peut être
labouré.
inarch (-ârtshe), v.a., (hort.) enter par ap-
proche.
inartionlaté (-tik'iou-léte), adj., inarticulé.
inarticulately, adv., d'une manière inar-
ticulée; confusément, indistinctement.
inarticulateness, or inarticulation, n.,
défaut d'articulation, m.
inartificial (-fish'al), adj., peu artificiel;
naturel, sans art.
inartificially, arft\,inartificiellement ; natu-
rellement ; sans art.
inattention, n:, inattention ; distraction,/.
inattentive, adj., inattentif ; distrait ; inap-
pliqué.
inattentively, adv., peu attentivement;
avec distraction; sans attention.
Inaudible (-di-b'l), adj., inaudible.
inandibly, adv., a ne pouvoir être entendu.
inaugural (-ghiou-), adj., inaugural.
inaugurate, v.a., inaugurer, dédier.
inauguration (-ré'-), n., inauguration,/.
inauguratory, adj., d'inauguration.
inauration(-ré-), ».. dorure,/.
Inauspicious (-spish'-), adj., funeste, peu
propice.
inauspioiously , adv. , sous de mauvais aus-
pices ; d'une manière funeste.
inauspiciousnoss, n., mauvais auspi-
ces, m. pi.
ttlbeing (-bî'-), n., inhérence,/.
inboard (-borde), adv., dans la cale d'un
vaisseau.
inborn, adj., inné.
inbreathed (-brttA'de), adj., communiqué
par la respiration ; inspiré,
inbred (-brode), adj., inné. n<5 en soi.
inbreed (-bride), v.a. (preterit and past part.,
Inbred), faire naître; créer; produire.
inca, n., Inca. m.
incage (-kédje), v. V. encago,
incalculable (-kiou-la-b'D.aa/ . Incalculable.,
incalculably ,a^w.,inoakuiablciacnt ; d'une
manière incalculable.
incalescenco,or incalcscency (-los-), n.,
chaleur naissante,/,
incarner ati on (-mèr-é-), »., incarcération,/.
incandescent (-dès'-), adj., incandescent.
incantation (-té-), n., incantation,/. ; en-
chantement, m.
incantatory (-ta-to-), or ineanting, adj.3
par incantation.
incanton, v.a., réunir en cantons.
incapability, or incapableness(-ké-pa-),
n., incapacité,/.
incapable (-ké-pa-b'l), adj., incapable ; non
susceptible.
incapacious ( pé-shi-), adj., de peu de ca-
pacité; (fig.) étroit, borné.
incapaciousuess, n., défaut d'espace, m. ;
(fig.) étroitesse,/1.
incapacitate (-pass'i-), v.a., rendra inca-
pable; (jur,) frapper d'incapacité, rendre mil»
bile.
incapacitation (-ci- té-), n., défaut de ca-
pacité, m. ; privation de capacité légaie,/.
incapacity, n„ incapacité; (jur.) inha-
bilité,/.
incarcerate (-cAr-cèr'-), v.a., incarcérer.
incarcerate, adj., incarcéré.
incarceration (cèr'é-), n., incarcération,
/. ; (surg.) étranglement, m.
incarn (-cârne), v.a., couvrir de chair.
incarn, v.n., se couvrir de chair.
incamato (-car-), adj., incarné.
incarnate, v.a., revêtir do chur ; vivifier.
incarnation (-né-), n., incarnation,/.
near native (-câr-na-), adj., inearnatlf.
incar native, »., incar natif, m.
incase (-kéce), v.a., encaisser; couvrir, en-
fermer, enchâsser.
incastellated (-têl-lét'ède), adj., enfermé
dans un château.
incatenation (-cat'i-né-), n„ enchaîne-
ment, m.
incautious (-cô-shi-), adj., inconsidéré, im-
prudent.
incautiously, adv., imprudemment, incon-
sidérément.
incautiousness, n., im prudence,/,
incavated (-vét'ède), adj., creusé.
incavation (-vé-), n., excavation,/.
incendiary, n., incendiaire; (tig.) boute-
feu, m.
incendiary, adj., incendiaire.
incense (i'n'cô'n's), n., encens, m.
incense (i'n'cô'n's), v.a., encenser.
inoonso (i'n-cèVse), v.a., courroucer; ir
ri ter ; exaspérer ; provoquer.
lnoensement, n,, courroux, m. ; Irritation,
exaspération,/.
incension (-cè'n'sh'-), n., embrasement, m.
incensive (-cive), adj., qm irrite; exaspé-
rant ; qui courrouce.
incensor. h., provocateur, m.
incensory, n., encensoir, m.
incentive (-tive), »., aiguillon ; motif, m.
incentive, adj., qui excite; qui encourage.
inception (-cèp*-), n. , commencement, m.
inceptive, adj., qui commence ; qui marque
le commencement; (gram.) lnchoatif.
inceptor, n., commençant, m.
Ulceration (-ci- ré-), n., action de couvrir do
cire,/
incertitude (-ceur-ti-tioude), n„ incerti'
tude,/.
incessancy (-ces'-), n., durée non inter-
rompue,/.
incessant, adj., inceosant; continuel.
incessantly, adv., sans cesse, continuolle-
ment.
incest, n., inceste, m.
incestuous (-cèst'iou-), adj., Incestueux,
inoostuously. adv., incestueusernent,
Inceetuousnees, «., état incestueux, m.
tnsh (i'n'sh), n., pouce (centimetres 2W2954)»
Lac
783
inc
m. Within an — of; à deux doigté ae. By
peu à peu, à coups d'épingle; à petit feu.
Inch, va., pousser peu à peu ; faire Avancer
peu à peu.
inch, v.n., avancer peu à peu ; reculer peu à
peu.
inchmeal (-mîi), n., pièce d'un pouce de
long,/. By — ; pouce par pouce; à coups d'épin-
gle i a petit feu.
inchoate (ign'co'éte), adj., commencé.
inchoate, tu»., commencer.
inehoately, adv., au premier degré.
indication, n., commencement, m.
inchoative.(-cô-a-tive), adj., qui commence ;
inchoatif.
incidence, or incidency, »., accident, m. ;
(geom.) incidence,/.
incident, n., incident, m.
incident, adj., accidentel ; qui arrive ; qui
appartient ; (gram., opt.) incident.
incidental, adj., accidentel, fortuit ; (gram.)
incident.
incidentally, adv., incidemment ; fortuite-
ment
incinerate (-ci'n'èr'éte), v.a., incinérer.
incineration, n., incinération,/.
incipiency, n., commencement, m.
incipient, adj., qui commence, premier,
naissant.
incise (-çaïze), v.a., oouper, tailler; inciser.
incised (-caïz'de), adj., incisé.
incision (-cij'eune), n., incision, coupure,/.
incisive (-çaï-cive), adj., incisif.
incisor (_-çaï-çor), n., dent incisive ; inci-
sive,/
incisory, adj., incisif; tranchant.
incisure (-cij'eur),'7i., incision,/.
incitation (-ci-té-)» n., incitation,/.
incite (-çaïte), v.a., inciter, exciter, animer,
stimuler, encourager.
incitement (-çaït'-), n., encouragement,
aiguillon, motif, stimulant, m.
Incivil, adj., incivil, impoli.
incivility, n., incivilité, malhonnêteté,/,
incivism (-'iz'me), n., incivisme, m.
inclemency (-clô'm'-), n., inclémence; (of
the weather— eu temps) inclémence, intempérie ;
(pers.) inflexibilité, dureté./.
inclement (-clô'm'-), adj., inclement ; (pers.)
Inflexible, dur.
inclinable (-clair n'â3)fl)5 adj.. enclin, porté,
inclination (-cli-né-), n., inclinaison, pente;
(of the head or body—ofe la tête, du corps) inclina-
tion, /. ; (Aikin g —disposi tion) penchant, goût,
m., inclination,/. From — ; par inclination, par
goût.
înclinatorily (-claï'n'-a-), adv., par incli-
naison.
inclinatory (-claï'n'a-), adj.t qui incline ;
incliné.
incline (-claïne), v.a., incliner, pencher;
porter.
incline, v.n., incliner, baisser, pencher;
être enclin, être disposé; (math.) s'incliner.
inclined (-claï'n'de), adj., incliné; enclin,
disposé.
incliner, n., cadran solaire incliné, m.
inclining, adj., incliné ; penché.
inclip, v.a., étremdre; entourer; embrasser.
inclcister (-cloïs'-), v.a., cloîtrer.
inclose (clôze), v. V. enclose,
incloud (-claoude), v.a., envelopper d'un
nuage ; obscurcir.
include (-cloude), v.a.. comprendre, renfer-
mer. Including ; comprenant, compris, y compris.
Including the ladies ; y compris les dames ; les
dames y comprises
Included - Odoud'ède), adj.,
compris ; y compris
renfermé
inclusion (-olou- jeune), n., action de renfer'O
mer, de comprendre, /,
inclusive (-clou-cive), adj., inclusif, qui
renferme, qui comprend, —of; y compris
inclusively, adv., inclusivement.
incoagulable (agh'iou-la-b'i), adj., qui ne
peut se coaguler. :
incoercible (-co-eur-oi-b'l), adj., incoeroible. .
incog , adv., incognito.
incogitance, or inoogitancy (-oodfi-),
«., irréflexion,/. .
incogitant, adj., irréfléchi.
incogitantly, adv., sans réflexion. K - »
incogitative (-codji-ta-tive), adj., incapable
de penser.
incognito (-cog-ni-tô), àdv., incognito.
inconercRç®, or iucoherenoy (-hi-), n.,
incohérence,/.
incoherent (-hi-), adj., incohérent.
Incoherently, adv., sans cohérence; d'une
manière incohérente.
incombustibility, or incombustible*
nesS(-beus'-),n.. incombustibilité,/.
incombustible (-beus'ti-b'i), adj., incombus-
tible.
income (-keume), n., rente,/.; revenu, m. j
rentes, f.pl. ; revenus, m.pl. •■
incommensurability (-'mê'n's'iou-ra-), *.,
incommensurabilité,/.
incommensurable (-mê'n's'iou-ra-b'ï),**/.,
incom mensurable.
incommensurably,
rablement.
adv., kiconimensu^
incommensurate, adj., disproportionné;
incommensurable.
incommensurately, adv., d'une manière
disproportionnée.
incommodate (-mo-déte), or incommode
(-mode), v.a., incommoder, gêner, déranger.
incommodious (-mô-di-), adj., incommode,
incommodiously, adv., incommodément
incommodiousness, or ineommodltyi
n., incommodité,/. • |
incommunicàbility, or lnoommuni*
cableness (-miou-ni-ca-), n., incommunica-
bilité,/.
incommunicable (-miou-ni-ca-b'l), adj.,'
incommunicable.
incommunicably, adv., d'une manière
incommunicable.
ineommuxdcated (-két'ède), adj., (ant)
qui n'a pas été communiqué.
inoommunioating (-két'«), adj., sans com-
munication.
incommunicative <-két'-), adj., peu com-
municatif.
incommutability, or incommutable*
ness (-mioutla-), n., non-commuabinté,/.
incommutable (-mlout'a-b'l), adj., incom-
muable.
incompact, or inoompacted (-pact'ède),
adj., non compact; qui n'est pas sbtto.
incomparable (-pa-ra-bl), adj., incom-
parable.
incomparableno8S, n., qualité de ce qui
est. incomparable, /.
incomparably, adv., incomparablement.
incompassionate (-pash'eu'n'éte), adj.,
peu compatissant ; sans compassion.
incompassionately, adv., sans compas*
eion.
incompassionateness, n., défaut de com-
passion, m.
incompatibility (-pat-i-), n., incompatt'
bilité,/.
incompatible (-patH-bl) .adj., incompatible
incompatibly, adv,. inçompatiblement. ■
incompetence, or incompetency (-pi-)
n., insuffisance; impuissance; Qur.) incapacité
incompétence,/.
me
784
me
Incompetent, adj., impuissant, insuffisant ;
incompétent : (jur.) incompétent, incapable.
incompetently, adv., insuffisamment;
(jur.) incompétent men t.
incomplete (-plîte), adj., imparfait; ina-
chevé, incomplet.
incompletely, adv., Incomplètement ; im-
parfaitement.
incompleteness, n., état incomplet, ina-
chevé, iin parfait, m.
incomplex (-plekse"), adj., incomplete.
incompliance (-plai'a'n'ce;, »., manque <le
complaisance, m. ; raideur./.
incompliant, adj., peu complaisant.
incomposed (-pûz'de), adj., dérangé,
troublé.
incomposito (-poz'ite), adj., incomposé;
(arith.) premier.
incomprehensibility, or incompre»
Esensibleness (-prl-hè'n-), «., incompréhensi-
on i té./.
incomprehensible (-si-b'l), adj., incom-
préhensible.
incomprehensibly, adv., incompréhen-
siblement.
incomprehçnsive (-pri-hê'n'eive), adj.,
peu étendu; borné.
incompressibility (-près'ai-), n., incom-
pressibilité,/.
incompressible (-près'si-b'l), adj., incom-
pressible.
inconcealable (-cil'a-b'l), adj., qu'on ne
peut cacher; qui ne peut se cacher.
inconceivable (-cîv'a-b'l;, adj., inconce-
vable.
inconceivableneSS, adj., nature inconce-
vable,/.
inconceivably, adv., inconcevablement.
inconclusive (-clou-cive), adj., peu con-
cluant.
inconclusively, adv., d'une manière peu
concluante.
inconclusiveness, n., nature peu con-
cluante,/.
iucoiicoct, or inconcocted (-coct'ède),
adj., (ant.) indigeste; peu mur.
inconcoction. n., immaturité,/.
incondensability (-sa-), »., non-condensa-
nilité, /.
incondensable (-sa-h*l), adj., non-conden-
sable.
incondite (-daïte. ou -dite), adj., irrégulier.
inconiormity, »., (ant.) V. non-con-
formity.
incongruity (-grou-), w., incongruité; in-
convenance,/.
incongruous (-grou-), adj., incongru, incon-
venant.
incongruously, a</>\, incongrûment • peu
convenablement.
inconsequence f>l-kwèV*»j. ».. fans*.** con-
séquence; fausse déduction,/.
inconsequent, ut inconsequential
(- i-kwb'n'te.-shah. (th.. mal déduit ; peu impor-
tant
inconsequentially, adr., illogiquement.
inconsiderable f-er'a-b'h, ad/., peu im-
portant: de peu de considération; sans impor-
tance; peu considérable; peu sensible; petit.
inconsiderableness. «., manque d'impor-
tance, /«.: petitesse./.
inconsiderate (-sid'èr'-). adj., inconsi-
déré, irréfléchi.
inconsiderately, adv., inconsidérément ;
san* reflexion.
inconsiderateness. or inconsidera-
tion. n., irréflexion : inconsidération, /.
inconsistence. or inconsistency
f-sisVè'n'-). v, ineonsé.juenep ; contradiction ;
incompatibilité ; versatilité./.
inconsistent, adj., inconsequent ; incom-
patible.
inconsistently, adv., contradictoirement ;
incompatitelenient ; inconséquemment.
inconsolable (-soi'a-b'l), adj., inconsolahlo.
inconsolatoîy, adr., incnnsolablement.
inconsonance, ^rinconsonancy, n., dis-
cordance,/.; manque de conformité, m.
inconsonant, adj., discordant ; peu con-
forme.
inconspicuous (-sj)ik'iou-), adj., qui «est
pas en vue; peu marquant ; peu remarquable.
inconstancy,?»., inconstance; div( rsitc,/.
inconstant, adj., inconstant, ,-olage.
Inconstantly, adv., Lnconstan wnent ; avec
inconstance.
inconsumable (-sioum'a-b'l), adj., qui ne.
peut être consumé; qui ne peut être consommé.
inconsummate (-se.um'méte), adj., non
consommé, non accompli.
^ inconsummateness (-seum'métM, n.,
état de ce qui n'est pas consommé, de ce qui
n'est pas accompli, 7??.
incontestable (-tès'ta-h'J), ad}., incontes-
table.
iUCOnteStably, adv., incontestablement.
incontinence, or incontinencyt-ti-nèn'-),
»., incontinence,/.
incontinent, adj., incontinent.
incontinently, adv., avec incontinence;
immédiatement.
incontrovertible (-tro-veurt'i-b'l), adj., iii-
controversable ; incontestable.
incontrovcrtibly, adv., incontestable-
ment.
inconvenience, or inconveniency
(-vî'n'iô'n'-), v., incommodité, gène ; diseou-
venance,/. ; inconvénient, m.
inconvenience (-vî-ni-è'n'ce), v.a., derail*
ger ; incommoder; gêner.
inconvenient (vî'n'-), adj., incommode ;
gênant.
inconveniently, adv., ïncomniodénieut.
inconvertible (-ve\trt'i-b'l), adj., non con.
vertible.
inconvincible (-ci-b'l), adj., incapable d*i
conviction; qui n'est pas a convaincre.
inconvincibly, a<lr., sans possibilité de
conviction.
incorporai, adj.9 incorporel : immatériel.
ineorporality, /'., incorporalité, imma-
térialité, /.
incorporally, adr., d'une manière incor-
porelle ; immatéricllement.
incorporate, r.#;.f incorporer; constituer pu
corps; former en corporation ; (coin,) constituer
en compagnie, constituer en société.
incorporate, r./j.. s'incorporer.
incorporation (-r<:-), >/., incjrporation, /.
incorporeal i-pu-rt-). ad t., incnrp>n 1.
iucorporeally. adr., d'une manière incor-
porel 1p : immatériellcment.
incorporeity (-po-n-i-), ».,iuoorp >n'ic'. /.
incorrect (ru -cor -rècte), adj., i.icorn'ct,
inexact.
incorrectly, adr,, incorrect émeut ;tiii*\«<a(e-
ment.
incorrectness, n., incorrection; iu«>*eactl-
tude,/,
incorrigibility, or incorrigiblenoss
(-cor-ri-dji-), n., inoorrigibilité,/.
incorrigible (-dji-bl), adj., incorrigible.
incorrigibly, adr.. incorrigiblement.
incorrupt, ur incorruptod (-cor-r^upt,
-'ède\ ad .. non corrompu : i>nr.
incorruptibility, or incorruptible-
ness wor-ivip-ti-». n , incorrupt il Âtit4,J.
incorruptible f-ti-b'l), adj., Incorruptible
incarruption (-reup\>, n., incorruptibilité;
incurruution./
too
785
ma
£
ïBcorruptfve, arf;.» incorruptible.
iacorr aptness, n., incorruptibilité; pu-
reté,/.
incrassate (-cras'séte), v.a. and n., épaissir ;
engraisser; s'épaissir; s'engraisser.
incrassate, or incrassated (-cras'séte,
»'ède), adj., épaissi; engraissé.
inorassation (-sé->, n., épaississement, m.
incrassative (-sat'ive), adj., incrassant.
increase (-criée), n., crue, augmentation,
'. ; accroissement, surcroît; (flg.) produit, reje-
n ; (of the moon — de la tune) croissant, m.
increase, v.a., augmenter, faire croître,
grossir ; accroître. To — to ; porter à.
increase, v.n., croître ; accroître ; s'accroître ;
Prpssir ; augmenter ; s'augmenter ; prendre de
accroissement.
increasefol (-foule), adj., (ant.) abondant.
increaser, n., personne, chose qui accroît,
qui augmente,/.
increasing, adj., croissant.^
increate, or increated(-cri-éte,-'ôde), adj.,
incredibility ,or ineredibleness(-crèd'-),
n., caractère incroyable, m. ; incrédibilité,/.
incredible (-crèd'i-b'l), adj., incroyable.
incredibly, adv., incroyablement.
incredulity (-cri-diou-), n., incrédulité,/.
incredulous (-crèd'iou-), adj., incrédule.
incredulOUSness, n., incrédulité, /.
increment (-cri-), accroissement, m. ;
(math.) différentielle, quantité différentielle,/.
lnorepation (-cri-pe-), n., réprimande, /.
increscent (-crès'-),atf/., croissant.
incriminate (-cri'm'-i-), v.a., incriminer.
r inorust, or incrustate (-creust, -tête),. v.a.,
Incruster.
incrustation (-té-), or incrustaient, n.,
Incrustation; croûte,/.
incubate (-kiou-), v.a., couver.
incubation (-bé-), n., incubation./.
t Incubus (-kiou-beusse), n., caucliemar ; in-
cube, m.
inculcate (-keul-), v.a., inculquer.
Inculcation (ké), n., inculcation,/.
inculpable (-keul-pa-bl), adj., irrépréhen-
sible.
i inculpate (-keulr), v.a., blâmer ; censurer ;
inculper.
inculpation (-pé-), n., blâme, m. ; censure,
inculpation,/.
inculpatory (-pa-teuri), ad;., qui blâme.
, Incuit, or inouitivated (-keulte, -vét'ède),
&ij., (ant.) inculte.
inonltivation (-keul-tî-vé-y or inculture
(-tioure), »., (ant.) inculture,/,
i incumbency (-lceu'm'-), n., état d'un objet
couché sur un autre ; devoir, m. ; charge, /. ;
(ec3.) possession d'un bénéfice./.
incumbent, n., titulaire ; bénéficier, m.
incumbent, adj., couché; appuyé; obliga-
toire ; (bot.) incombant.
incumber (-keu'm'-), v. V. encumbor.
incur (-keur), v.a., encourir, s'attirer.
incur, i'.n., (ant.) se présenter ; s'offrir.
incurability, or incurableness (-kiou-
ra-), n., incurabilité,/.
Incurable (-kiou-ra-b'i), adj., incurable.
incurable, n., incurable, m.,/.
incurably, adv., incurablement, sans re-
mède.
incnrlous (-kiou-), adj., peu curieux ; sans
curiosité.
incuriously, adv., sans curiosité ; avec in-
curiosité
inouriousness, or incuriosity (-rioss'i-),
n., incuriosité,/.
incursion (-keur-), n., incursion,/
incurvate («keùr-), v.a.t courber.
!n$urvate, adj., courbé.
/ incurvation (-vé-), n., lacuïvatiott, dour»'
bure,/.
incurve (-kêurve), v.a., courber.
incurvity, n., incurvation; courbure,/.
Incus» n., (anat.) enciume (ossicle of the ear
— osselet de l'oreille),/.
indagafes (-da-ghét3)j v.a.> rechercher.
indagation (-giié-), '»., recherche,/
indagatOÂ", n., scrutateur, m,
indart (-dârte), v.a., darder.
indebted (-dèt'ôde), adj., endetté ; redevable.
indebtedness, n., état de dette, m.
indecency (-d!-), n., indécence,/.
indecent (-dî-), adj., indécent ; déshonnête.
indecently, adv., indécemment.
indec|dUOUâ (-di-cid'iou-), adj., persistant,
indecision (-di-sij'-), n., indécision,/. -
indecisive (-di-caï-cive), adj., peu décisif;
indécis.
indecisively, adv., d'une manière indécise.
indecisiveness, n., état indécis, m.
Indeclinable (-di-claiVa-b'l), adj., indécli-
nable.
indecomposable (-dî-co'nrpôz'a-b'l),- adj.,
indécomposable.
indecomposableness, n., nature indé-
composable,/'.
indecorous (-dôk'o-, ou -di-cô=), adj., con»
traire au décorum ; qui blesse le décorum ; in-
décent; inconvenant.
indecorously, adv,, avec inconvenance
incongrûment.
indfecorousnsss, «., manque de décorum,
m.; messéance; inconvenance,/.
indecorum (-di-cô-), n., manque de dé-
corum, m. ; messéance. ; inconvenance,/.
. indeed (-dîde), ado.,- en effet, en vérité; vrai-
ment ; il est vrai ; à dire vrai ; à la vérité. — I
vraiment! allons donc! comment! (iron.) par
exemple !
indefatigable (-di-fat'-i-ga-b'l), adj., infati-
gable.
iudefatiga-bto&e&S, n., caractère infati-
gable, m.
lndefatigably, adv.s infatigablement ; sans»
relâche.
indefeasibilîty (-di-fî-zi), n.. inaliénable
îité; imprescriplibilité; îndestructibiîité, f.
indefeasible (-di-fî-zi-b'l), adj., inaliénable?
imprescriptible.
indefeasibiy, adv., avec inaîiénabilité ; aveo
imprescriptibilité ; d'une manière indestructible»
îndefectibility (~di-fèct'i-), »., indéfectibl-
lité,/.
indefectible (-di-fèoM-b'l), adj., Indéfec-
tible.
indefective (-di-fèk'tive>, adj., non défec-
tueux.
indefensible (-di-fè'n'si-b'l), adj., qui n'est
pas défendable; insoutenable; inexcusable.
indefensibly, adv., inexcusablement.
indefensive (-di-fè'n'sive), adj., sans dé-
fense.
indeficiency (-di-fish'-), n., perfection,/.
indeâcient (-di-fish'-), adj., parfait; sans
défaut.
indefinable (-di-faïVa-bl), adj., indéfinis-
sable.
indefinite (-défi-), adj.. indéfini.
indefinitely, adv., indéfiniment.
indenniteUGSS. n., nature indéfinie, f.
indeliberate (-di-lib'èr'-). adj., indéfibérê.
indeliberatOly, adv., d'une manière indé-
Ubérée; san9 délibération.
indelibility, or indelibleness (-dôl'i-), n.,
indéléhUité,/.
indelible (-dôl-i-b'l), adj., indélébile, inef-
façable.
indelibly, adv., d'une manière indélébile >
ineCTaçableraen*,.
ind
indelicacy (-dM'i-), n„ indélicatesse./.
ladeiioate'(-dèl'i-kéte), adj\, indélicat.
Indelicately, adv., avec indélicatesse ; dîme
manière indélicate.
indemnification (-dô'm'ni'-fi-ké-), *-, in-
demnisation ; indemnité./.
indemnify C-dè'm'ni-fa'ye), v.a., dédom-
mager, indemniser.
indemnity (-dô'm'ni-ti), n., dédommage-
ment, m.; indemnité,/. Act of — ; amnistie., f.
indemonstrable (-di-mo'n'stra-b'l), adj..
Indémontrable.
indent (-dô'n'te), n., dentelure ; échanorure,
coupure, (stamp— impression) empreinte,/,
indent, v. a. .denteler; ébrécher; échanurer»
(to bind out by indentures— engager jmr contrat
d'apprentissage) mettre en apprentissage; (print.)
rentrer.
indent, v.n., denteler le bord de papier, de
parchemin; (to contract— contracter) passer
contrat.
indentation (-té-), n., dentelure; échan-
crure,/.
indented (-'ède), adj., dentelé; bossue;
(bound out by indentures — mi* en apprentis-
sage par contrat) obligé par un contrat d'ap-
prentissage.
indenture (-Moure), n. , (jur.) titre, ». —s ;
contrat d'apprentissage, m.sing.
indenture, r.a., mettre en apprentissage.
independence, or independency (-di-),
n., indépendance,/.
independent (-di-), adj., indépendant.
independent, *., indépendant, m.
independently, adv., indépendamment;
dans l'indépendance; avec indépendance.
indescribable (-di-scraïb'a-b'l), adj., indes-
criptible.
indesert (-di-oeurte),rt., défaut de mérite, m.
indestructibility (-di-strtuk'ti-), adj., in-
destructibilité,/.
indestructible (-di-streuk'ti-b'l), adj., in-
destructible.
indeterminable (-di-teur-mi-na-b'l), adj.,
indéterminable ; interminable.
indeterminably, adv., d'une manière in-
déterminable.
indeterminate (-di-teur-mi-), adj., indé-
terminé, indécis.
indeterminately, adv., indéterminément.
indeterîninateness, n., nature indéter-
minée,/. ; manque de précision, m.
indétermination (-né-), n., indétermina-
tion, f.
indevote (-di-vôte), cr indevoted (-'èdo)?
adj., Cant.) peu dévoué.
iadevotion, n., indévotion,/.
Jndevout (-di-vaoute), adj., indévot.
indLevOUtly, adv., indévot enient, m.
index, n., indice, indicateur, m.; (of books
— de livre) table des matières,/.; (of Latin
booVs— de livres latins) index; (aiiat.) index,
doigt indicateur, m. ; (of a logarithm — de lo-
garithme) caractéristique, /. ; (of a globe— d'un
globe) index; (aîg., arith.) exposant, m. — ex-
pmgatory ; index erpurgutoire ; itzder, m.
indexical (-dèks'i-), a<1j., qui a la forme
d'une table des matières ; qui appartient à une
table des matières.
indexically, adv., en forme do table des
matières.
index-plate, n., plaque à index,/. ; indica-
teur, m.
indexterity C-têr'-), n., Indextérité, /. ;
manque de dextérité, m. • maiadressr,/.
rndian, adj,, Indien ; des Indiens.
ittdiail, n.t Indien, ».*, Indienne,/.
isâ£a&4ÙfcQ (-laïkc), adj., comme rindien ;
en Indien.
izu&îsaaAj oft* (hied.) indicatif.
'se
ind
indicate, v.a., indiquer; annoncer; mar-
quer,
indication (-di-ké~), ». , indication,/. ; signe ;
indice, m.
indicative, adj., indicatif. — moud ; mode
indicatif.
indicative, n., indicatif, m. In the — ; à
l'indicatif.
indicator (-ké-teur), n., indicateur, in-
dice, 7?l.
indicatory (-ké-to-ri), adj., qui indique, qui
montre.
indict (i'n'dlte), v.a., (jur.) poursuivre, at-
taquer, traduire en justice.
indictable (-daït'a-l/1), adj., (jur.) paisible
d'être poursuivi; (of things— des choses) qualifié
crime, qualifié délit.
indiction (-dik'-), n. , indiction; proclama-
tion,/.
indictment C-daït'-), n., accusation,/. Bill
of — ; acte d'accusation, m. To find an -• ; pro-
noncer une mise en accusation.
indifference, or iadîiFer >ncy (-dif-fèr*-),
n., indifférence,/.
indifferent (-differ-), adj., indifférent, pas-
sable : médiocre.
indiifere&tiy, adv., indifféremment; pas-
sablement ; médiocrement.
indigence, or indigency (-di-djèn'-), n.,
indigence,/.
indigenous (-didj'i-), adj., du pays, indi-
gène.
indigent (-di-djè'n'te), adj., nécessiteux, in-
digent.
indigest, or indigested (-di-djèst.-'ède),
adj., indigeste, non digéré; informe.
indigestible (-djèst'i-b'l), adj., indigeste,
difficile à digérer.
indigestion (-di-djèst'ieune), n. , indigestion,
/. ; mal d'estomac, m.
indignant (-dig-na'n'te), adj., indigné,
irrité.
indignantly, adv., avec indignation.
Indignation (-dig- né-), »., indignation,/ To
give vent to ono's — ; faire éclater son indi cita-
tion.
indignity (-dig-ni-ti), n., indignité,/.; ou-
trage, m.
indigo (-di-gô), n., (bot.) indigo, m.
indigC-tree (-tri), n., indigotier, m.
indirect (-di-rècte), adj., indirect, oblique,
détourné.
indirection, or indirectness (-di-rôk*-,
-rèct'-), n., voie détournée ; obliquité ; mauvaise
foi,/.
indirectly, adv., indirectement.
indiscernible (-diz-ceur-ni-b'l), adj., imper
ceptible ; indiscernable.
indiSCiplinablO (-pli'n'a-b'l), adj., indisci-
plinable.
indiscipline (-pline), n., indiscipline,/.
indiscovcrable (-dis-keuv"èr-a-b'l), adj.,
qu'on ne peut découvrir.
indiscreet (-dis-erîte), adj., indiscret, irré-
fléchi.
indiscreetly, adv., indiscrètement.
Indiscretion (-dis-krish*-), n., indiscrétion,
imprudence./.
indiscriminate (dis-cri'm'i-), adj., confus ;
indistinct ; pans distinction.
indiscriminately, adv., sans distinction,
confusément.
iadiscriminating (-net-), adj., qui ne fait
pas de distinction, aveugle
indispensable (-dis-pè'n'sa-b'l), adj., indis-
pensable.
indiapensablenesa, n., nécessité, India-
pennabihtél f.
iadispcncaS;***. &dv.t indispensabiement.
tod
787
ine
indispose (-dis-pôze), v,a., indisposer, dé-
ranger, incommoder ; détourner, eloigner.
indisposed (-pôz'de), adj., indisposé, dé-
rangé.
indlsposedness (-pozêd'-), n., répugnance,
/. ; dérangement, m.
indisposition (-dis- po-zish'-), n., indisposi-
tion, répugnance,/. ; éloignement, ni.
indisputable (-dis-piou-ta-b'l), adj., incon-
testable, indisputable.
indisputa oleness, or indisputability,
n., évidence./.; caractère incontestable, m.
indisputably, adv.t incontestablement,
•ans contredit.
indisputed(-'ède), adj., incontesté, reconnu.
indissolubility (-dis'so-liou-bi-), n., indis-
solubilité,/.
indissoluble (-HouVl), adj., indissoluble.
indissolu bien ess, n., indissolubilité,/.
indissolubly. adv., indissolublement.
indistinct (-dis-ti'n'cte), adj., indistinct,
confus.
indistinction or indistinctness, n., eon-
fusion,/. ; défaut de distinction, m.
indistinctly, ado., indistinctement, sans
ordre.
indistinguishable - (-dis-ti'n'gwish'a-b'l),
adj., indistinct.
in disturbance (-dis-teurb'-), n., calme, m.
indite (-daïte), v.a., rédiger; dicter.
inditement. n., rédaction; dictée,/.
individable (-di-vaïd'a-b'l), adj., indivisible.
individual (-di-vid'iou-), n., individu ; par-
ticulier, m,
individual, adj., individuel, seul, unique.
individuality, n., individualité,/.
individualisa (-aïze), v.a., individualiser.
individually, adv., individuellement, isolé-
ment.
individuate (-di-vid'iou-), v.a., individuali-
ser.
individuation (-'iou-é-), n., individualisa-
tion, /.
indivisibility, or iadivisiblcness (di-
viz'i-), n., indivisibilité,/.
indivisible (-viz'i-b 1). adj., indivisible.
indivisibly, adv., indivisiblement.
indocible (-doss'i-b'l), or indocile (doss'ii),
adj., indocile.
indocility.n., indocilité,/.
indoctrinate (doc-tri'n'-), v.a., endoctriner,
instruire.
indoctrination (-tri' n'é-), n., instruction,/.
indolence, or indolency, n., indolence,/.
indolent, adj., indolent.
indolently, adv., nonchalamment, indolem-
ment.
indomitable (-ta-b'l), adj., indomptable.
indorsable (-'a-b'l), adj., (com.) transférable
par endossement.
indorse, v.a., charger (on the back— sur le
dos ) ; (com . ) en dosser.
indorsee (-si), n., (com.) porteur, m.
indorsement, ».. endossement, endos, m.
indorser. or indorsor (-'eur), n., (com.)
endosseur, m.
indrench (-drô'n'she), v.a., plonger, sub-
merger.
indubious (-diôu-bi-), adj., certair., non
douteux.
indubitable (-diou-bi-ta-b'l), adj., indubi-
table.
indubitably, adv., indubitablement.
induoe (-diouce), v.a., porter à, engager,
•Amener, décider, déterminer; induire, entrainer;
a thing — une chose) causer, produire.
inducement, n.,- incitation, raison, /. ;
motif, mobile, stimulant, m.
inducer, n., instigateur, m. ; chose qui porte»
qui engage, qui détermine; personne qui porte, -
qui engage, qui détermine, /.
inducible (-diou-ci-b'I), adj., qui peut êtr«.
induit, inféré, causé, produit.
induct (-deuk'te), t; .a., mettre en possession,
installer, établir.
inductile (-til), adj., induc&le.
iuductility, n., inductilité,/.
induction (-deuk'-), n., installation, indue»
tion ; prise de possession,/.
inductive ( deuk'tive), adj., qui amène, qui
décide; par induction.
indue (-diou). V. endue.
indulge f-deuldje), v.a., tolérer, favoriser,
permettre, accorder; se permettre, satisfaire,
écouter, se laisser aller, se livrer, (pers.) avoir
trop d'indulgence pour. To — any one with a
thing; accorder, permettre quelque ckose à quel'
qu'un. To — one s self ; s'écouter, se soigner.
indulge, v.n., se laisser aller à, se livrer à,
s'abandonner à, s'adonner à.
indulgence, or indulgency (-deul dje'n'-),
n., plaisir, m. ; faveur,/. ; abandon, m. ; indul-
gence; clémence-, (c.ref.) indulgence,/
indulgent,or induigential (-deul-djê'n'te,
-shal), adj., indulgent, facile ; qui se laisse aller,
qui se livre.
indulgently, adv., avec douceur, avec in-
dulgence.
indurate (-diou-), v.a., endurcir, durcir;
(med.) indurer.
indurate, v.n., s'endurcir, durcir; (med.)
s'indurer.
induration (-diou-ré-), n., durcissement,
endurcissement, m. ; (med.) induration,/.
industrial (-deus'-), adj., industriel; in-
dustrieux.
industrious (-dens'-), adj., laborieux ; dili-
gent*; qui aime le travail.
industriously, adv., laborieusement, assi-.
dûment, diligemment.
industry (-deus'-tri), n., travail; amour du
travail^ m. ; assiduité,/, j (ng.) empressement,
m., ardeur./.
indweîler (-dwèl'«), n., habitant, m., ha«
bitante, /.
indwelling, adj., intérieur ; du cœur.
inebriant (-î-bri-), or inebriating (4-bri-
ét'-), adj.. enivrant. ^ *
inebriate (-i-bri-), v.a., enivrer; infatuer.
^inebriate, v.n., s'enivrer.
inebriation (-î-bri-é-). or inebriety (î-braï-
i-ti), 7i., ivre,sse, ébriété,/.
inedited (-ed'it 'ede), ad?'., inédit.
ineffability, or inefiabîeness (-ef-fa-),
n., ineffabilité, /.
ineffable (-èf'fa-b'l), adj., ineffable.
ineffably, adv.. ineffablement.
ineffective (-ef-fèk'tive), adj., inefficace,.
sans effet, ineffectif.
ineffectuai (-èf-fôk'tîou-), adj., inefficace,
inutile, vain.
ineffectually, adv., inutilement, sans»
efficacité.
ineffectualness, n., inefficacité,/.
ineffervescence (-êf-fèr*vès'-), n., défaut-
d'effervescence, m.
ineifcrvescent, adj., non effervescent, non
mousseux.
ineffervescibility, n., qualité de ce qui'
n'est pas effervescent,/.
ineffervescifcle (-'ci-b'l), adj., incapable-
d'effervescence.
irofScacioiiS (i'a-èf-fi-ké-aheusse), adj.,.
inefficace.
iuefacaeSousiy, adv., inefficacement.
inefficacy (-cf ii-ea-ci). n., inefficacité,/.
inefficiency ( -e/ fi-shefn:ci),n., inefficacité^.
inefficient (-of-Û-shô'n'te), adj., inefficace^
insuffisant.
me
788
inf
inefficiently, adj., inefficace ment, sans ef
fioacité.
inelastio (-i-Ias-), adj., non élastique.
Inelasticity (-i-las-ti-ci-ti), n., non-élasti-
cité,/.
ineleganoe, or iuelegancy (-èî-i-, -ci),
inélégance, /.
inelegant (-èl-i-), adj., sans élégance; sans
goût, inélégant.
inelegantly, adv., sans élégance.
ineligibility (-èl'i-dji-), n., inconvenance ;
(pol.) ineligibilité,/.
ineligible (-èl-i-dji'-b'l), adj., peu convena-
ble; (pol.) inéligible.
ineloquent (-el'o-kwe'n'te), adj., sans élo-
quence, inéloquent.
ineloquently, adv., sans éloquence.
inept (-èpte), adj., inepte, faibie ; sot.
ineptitude (-ti-tloudej, or ineptness
(-èpt-'), n., inaptitude,/.
> ineptly, adv., sottement, ineptement.
I inequal (-i-kwol), adj., inégal,
inequality (-i-kwol'i-ti), n., inégalité ; insuffi-
sance,/.
inequitable (-èk'wi-ta-b'l), adj., peu équi-
table.
inerrability, or inerrableness (-eur-ra-),
n., (ant.) infaillibilité,/.
inerrable (-etir-ra-bl), adj., (ant.) infaillible.
iaerr a.hly, adv., infailliblement,
inert (-eurte), adj., inerte.
/ inertia (-eur-shi-a), n., inertie, force d'iner-
tie,/.
inertly (-eurl-), adv., lourdement, d'une ma-
nière inerte.
inertness f-eurt'-), n., inertie,/.
in esse (-ès'si), adj., positif, réel.
inestimable (-ès-ti-ma-wl), adj., inestima-
ble ; incalculable.
v inestimably, adv., încaleulablement.
ino vident C-ôv'i-), adj., caché, inévident.
inevitability, or inevitableness (-èvl-),
»., impossibilité d'être évité, inévitabilité,/.
inevitable (-èv'i-ta-b'l), adj., inévitable, iné-
luctable.
inevitably, adv., inévitablement.
inexact (-ègz'-), adj., inexact.
inexactness, n., inexactitude./.
inexcusable (-kiou-za-b'l^atf/.'.inexcusabîe.
lnexcusableness, t?., tort inexcusable; ca-
ractère inexcusable, 1».
inexcusably. adv., inexcusabîement.
inexécution (-èks'i-kiou-), n., inexécution,/.
inexnalable (-ègz'hé-la-b'l), adj., qui ne
s'évapore pas.
inexhausted (-ègz'haust'ède),^//. , inépuisé.
inexhaustible (-ti-b'H, adj., inépuisable.
iaexhaustibleness, «., nature inépuisa-
ble,/
inexhaustibly, adv., inépuisablement.
inexhaustive, or inexhaustless (ant.),
adj., inépuisable.
inexistence O'nègz'-), ??., non-existence,
inexistence,/.
inexistent, adj., non existant, inexistant.
inexorability, or inexorableness
<-èks\>), «., caractère inexorable, m, ; inflexi-
bilité,/.
inexorable (-èks'o-ra-b'î), adj., inexorable,
inflexible.
inexorably, adv., inexorablement.
inexpedience, or inexpediency (èks'pî-),
tï.. inopportunité, inconvenance,/.
inexpedient, a</;\, inopportun, mal à propos,
inconvenable. To deém it — to; ne pas juger
convenable de. ( ^ •
inexperienc -èks'pî-), n., inexpérience,/.
inexperienced C-è'n'ste), adj., inexpéri-
menté.
inexpert (-èks'peurte), adj., 'inexpérimentée
maladroit, inhabile.
inexpiable (-èks'pi-a-bn), adj., inexpiable. > J
inexpiably, adv., d'une manière inexpiable.1
inexplicable (-èks'pli-ca-b'l), adj., inexpli-
cable. À
inexplicably, adv., inexplicablement.
inexplicit (-èks'pli-ci'te), adj., inexplicite,
obscur.
inexpressible (-si-b'l), adj., inexprimable ;
inouï.
inexpressibly, adv., d'une manière in ex-
primable.
inexpressive, adj., inexpressif, dénué d'ex*
pression.
inexpugnable C-peug-na-b'l), adj., impre^
1 nable; inexpugnable.
inextinct (-èks'ti'n'k'te), adj., non éteint.
I _ inextinguishable (-èks ti'n'gwishVb'l),
I adj., inextinguible.
inextricable (-ca-b'l), adj., inextricable:
' qu'on ne peut pas débrouiller.
inextricableness,»., nature inextricable./.
inextricably, adv., inextricablement.
ineye (i'nV-ye), v.a., greffer en écusson.
infallibility, or infallibleness, »., inf y il-
I libilité, f.
infallible (-fal'li-b'l), adj., infaillible, immat»
quable.
infallibly, adv., infailliblement, imman-
quablement.
infâme, v.a., (ant.) diffamer.
infamous (-fé-), adj., infâme, indigne.
infamously, adv., d'une manière infant*' :
indignement , affreusement.
infaraousness, or infamy (-fé-), v., in-
| famie,/.
I infancy, n., enfance,/. ; bas âge, m ; (jur.)
; minorité,/.
i infant, n., enfant en bas âge, petit enfant ;
; (jur.) mineur, m., mineure,/. — school ; salle.
I d'asile,/.
infant, adj., eu bas âge, dans l'enfance ; (fig.)
naissant, à sa naissance, qui commence. —
• colony ; colonie naissante,/.
infanta, »., infante, f.
infante, «., infant (of Spain, Portugal-
(FJÙtjjftQTte., de. Portugal), m.
infanticide (-çaïde), »., infanticide, m,
adj.,
infantile, or infantine (-taïl,-taù»e),
enfantin, d'enfant. .
infant-like (-laïke), adj., enfantin.
infantry, n., infanterie,/. ,
infatuate (-fat'iou-), v.a., infatuer, entêter,
engouer, enivrer, enorgueillir ; troubler l'esprit
de.
infatuation (-fat'iou-é-). n., entêtement ;
enivrement; vertige, m. ; infatuation,/.
infeasibility, or infeasibleness (-fî-zM,
h., nature impraticable,/.
i'nfeasible (-fi-zi-b'l), adj., impraticable,
infaisable. .
infect (-fèk'te), v.a., infecter, empester.
infecter, n., personne qui infecte, qui em-
peste; chose qui infecte, qui empeste,/.
* infection (-fèk'-), w., infection, corruption;
contagion,/.
IniecM-OUS (fèk-sheus'se),
infect, pestilentiel.
infectiously, adv., par infection,
tagion.
infectiousness, n., nature contagieuse;
nature Infecte ; contagion, infection,/.
infective (-fèk-tive), adj., contagieux
Infecund (-fék'euVde)/u(/. , stérile, infécond.
tnfecunditV, n., stérilité, infécondité,/.
Infelicitous (-fi-liss'i-), adj., malheureux*
infelicity, n.. infortune,/. ; ™Uieiir,»;
infer l-feur), t\o.7 inférer, conclure ; déduire/;
contagieux,
par con-
inf
789,
rag
inferable, or inferrible (-Vb'l,«fèr-ri-b'l),
ik//., qui peut être inféré, à inférer.
inference (-fèr*-), n., conséquence, conclu-
sion, déduction,/.
inferior (fî-rior), adj., inférieur.
inferior, n., inférieur, m.
Inferiority, n., infériorité,/.
infernal (-feur-), adj., infernal, d'enfer.
infernal, »., habitant de l'enfer, m.
infernally. adv., infernalement.
infertile (-feur-taïi), adj., stérile, infertile.
Infertility (-feur-til'-). h., infertilité,/.
infest (-teste), v.a.t infester ; attaquer.
infestation (-té-), »., infestation, /. ; ra-
vage, m.
infeudation(-fiou-dé-), n., inféodation,/.
inûdel (-dèle), adj., infidèle, incrédule, impie.
infidel, n., infidèle; incrédule, impie, wi.,/.
inïldelity (-dêl'-),n., in fidélité; incrédulité,/.
infiltrate, v.n., s'infiltrer.
infiltration (-tré-), n., infiltration,/.
inlinite(-fi-nite), adj., infini ; perpétuel*
Infinitely, adv., infiniment; fort, à l'infini.
infiniteness, «., infinité ; immensité,/.
infinitesimal (-fi'n'i-tèss'i-), adj., infinitési-
mal, infiniment petit.
infinitive, n., infinitif, m.
Infinitive, adj., infinitif.
infinitude (-tioude)„w., infinité,/.
infinity, n., infinité ; immensité,/.
infirm (-feurme), adj., infirm** faible; mala-
dif. * * ..
infirmary (-feurm*-), «., infirmerie,/.
infirmity, or infirmness (-feurm*-), n..
infirmité; faiblesse,/ 1
infirmly (-feurm'-), adv., débllement, faible-
ment.
infix (-fik9e), v.a., fixer, inculquer ; enfoncer.
inflame (-fléme), v.a., enflammer, embraser;
exciter, in iter.
inflame, v.n., s'enflammer.
inflammability, or infiammableness
(-nVm'-), n., inflammabilité, /.
inflammable (-fla'm'ma-b'l), adj., inflam-
mable ; (of coal— de la houille) flambant.
inflammation (-flam'mé-), n., inflamma-
tion ; fluxion, /. — of the lungs ; inflammation
du poumon. — of the chest \ fluxion de poitrine.
inflammatory (-flam-ma-), adj., inflamma-
toire ; incendiaire.
inflate (-fléte), v.a., enfler, gonfler, bouffir.
inflated, part., enflé, gonflé; (style) bour-
souflé.
inflation (-flé-),n., enflure,/. ; gonflement,»»
inflect (-flèk'te), v.a., fléchir; varier; dé-
tourner; (the voice— la voix) moduler; (opt.)
infléchir.
inflection, n., inflexion; variation,/.
inflective, adj., flexible.
inflexibility, or inflexibleness (-flèks'-),
n.. inflexibilité,/.
inflexible (-flèksM-b'l-), arf/.f inflexible.
inflexibly, adv., inflexiblement.
inflict (-/lik'te), v.a., infliger ; (pain — peine)
faire.
inflicter, n., personne qui inflige,/. ; auteur
d'un mal. m,
infliction (-fîik'-), n., infliction,/.; châti-
ment, m.
inflictive, adj., inflïctif.
inflorescence (-res'-), n., (bot.) disposition
des fleurs, inflorescence, /.
influence (-flou-), n., influence, /.
influence, v.a., influer sur; influencer.
influential (-flou-ô'n'shal), adj ,
qui a de l'influence.
* influentially, adv., avec influence.
influenza (-flou'è'n'-), n., grippe,/.
influx (-fleukse), or Influxlon (i'n-
fleuk'sbeuneX. n.. affluence; abondance,/
infold (-fôlde), v.a., envelopper.
illfoliate (-fô-li-), v.a., couvrir de feuillc9.
inform, v.a., instruire, informer, avertir;
faire savoir. To — one's self ; s'instruire, s'e-
clairer; (of a fact — d'un fait) s'informer.
inform, v.n., dire, montrer ; (against — con-
tre) faire une dénonciation contre, dénoncer.
inform, adj., informe.
informal, adj., non en forme; irrégulier,
fautif.
informality, n., défaut de formalité, vice
de forme, m.
informant, n., accusateur, m.; personne
qui fait savoir, qui informe,/.
information (-mé-), n., nouvelle, informa-
tion,/. ; avis ; renseignement, m. ; instruction,/. ;
connaissances,/^.; savoir, m.-, (jur.) dénoncia-
tion, révélation, délation; enquête,/. To get
— on ; se procurer des renseignements sur. To
lay an — against; dénoncer.
informer, n., délateur, dénonciateur, révé-
lateur, m.
informidable (-da-b'l ),<*<//., qui n'est pas a
craindre, peu formidable.
informons, adj., (ant.) difforme, informe.
infraction (-frak'-), n., infraction; con-
travention, /.
infractor (-'eur), »., înfraeteur ; violateur, m.
infrangible (-dji-b'J), adj., qui ne peut être
brisé ; qu'on ne peut enfreindre.
infrequency, or infrequence (frî), n.,
rareté, /.
* ^infrequent (-ftî-), adj., rare.
infrigldate (-fridj-), v.a., refroidir.
infringe (-fri'n'dje), v.a., enfreindre.
infringement, n., infraction, violation,/.;
violement, m.
infringer, n., infracteur, violateur, m.,
violatrice. /
infuriate (-flou-), adj., furieux, enragé.
infuriate, v.a., rendre furieux, mettre en
fureur,
infuriated, adj., furieux, en fureur, furi-
bond.
infuse (-fiouze), v.a., infuser ; faire infuser ;
verser, introduire ; (fig. ) communiquer, in-
spirer, pénétrer. To be infused ; s'infuser.
infusibility (-fiou-zi-),n., infusibilité,/.
infusible (-fiou-zi-b'l), adj., infusible.
infusion (fiou-jeune), n., infusion; sugge?.
tion ; inspiration,/.
infusive (-fiou-zive), adj., absorbant.
infusoria (-fiou-cô-), n.pl., animalcules in-
fusoires; infusoires, m.pl.
infusory (-fiou-ço-), «. (infusories, infusoria),
animalcule infusoire, «t.
infusory (-fiou-ço-), adj., infusoire.
ingathering (i'n'gaZA'eur-), n., récolte,/.
ingeminate (-djè'm'-), v.a., redoubler; ré-
péter.
ingemination (-djô'm'i-né-), n., redouble-
ment, m. ; répétition,/.
ingonerate (-djè'n'èr'-), adj., incréé.
ingenious (-djî'n'-), adj., ingénieux; q-iî a
du savoir; qui a du talent; de mérite; de
talent ; spirituel ; savant.
ingeniously, adv., ingénieusement; spiri-
tuellement.
ingeniOUSneS3, n., caractère ingénieux;
génie; art ; irérite; talent, m. t habileté,/.
iîigenite (-djè'n'-), adj., inné.
ingenuity (dji-niou-i-), n., caractère in-
génieux;, ^énie; art; mérite; talent, m.; ha-
bileté, /.
ingenuous (-djè'n'iou-). adj., ingénu, naïf;
noble; généreux ; (birth— naissance) honorable.
ingenuously, adj., ingénument; naïve-
ment.
ingenuousness, n., ingénuité, naïveté,/.
mg
30
ink
Ingestion <.-ujiisvieune), «..ingestion, action
d'avfcler, f.
Inglorious (-gîô-). adj., sans gloire; dés-
honorant, honteux ; inglorieux.
ingloriously, adj., sans gloire; honteuse-
ment ; avec déshonneur.
ingot (i'n'gote), n., lingot, m.
ingot-mould (-môlde), n., lingotièrs,/.
ingraft (-grâfte), v.a., greffer, enter « (fig.)
graver.
ingraftment, «., greffe; ente,/.
ingrain (-gréne), v.a., teindre en laine.
ingrate, ?j., ingrat, m., ingrate,/.
ingrateful (-foule), adj., ingrat.
ingratiate (-gré-shi-), v.a., insinuer dans
les bonnes grâces; concilier la faveur. To —
one's self with; s'insinuer dans les bonnes grams
de ; se concilier la faveur de.
ingratitude (-tioude), n., ingratitude,/.
ingredient (-grî-), n., ingrédient ; élé-
ment, m.
ingres3. »., entrée,/.
ingress ion (-grèsh'-), n., action d'entrer;
entrée, /,
inguinal ( ign'gwi-), adj., (anat.) inguinal.
ingulf (-gheulfe), v.a. , engouffrer ; engloutir.
ingurgitate (-gheur'dji-), v.a., avaler
avidement; ingurgiter.
ingurgitate, v.n.t boire avec excè3, in-
gurgiter.
inhabit, v.a. and «., habiter; habiter dans ;
vivre, demeurer.
inhabitable (-ta-b'l), adj., habitable.
inhabitance. or inhabitancy, n., habita-
tion,/.
inhabitant, n., habitant, m., habitante;
(jur.) personne domiciliée,/.
inhabitation (-bi-té-), n., habitation,/.
inhabited, adj., habité.
inhabiter, n., habitant, m., habitante, /.
inhalation (-hél'é-), n., inhalation, absorp-
tion des gaz; inspiration,/.
inhale, v.a., aspirer ; respirer ; humer.
inhaler (-hél'-), «., personne qui aspire, qui
respire,/.
inharmonic, or inharmonical, adj., peu
harmonieux ; inharmonieux.
inharmonious (mô-), adj., peu harmo-
nieux ; inharmonieux.
inharmoniously, adv., sans harmonie; in-
harmonieusement.
inhere (hire), v.n., être inhérent, s'attacher.
inherence (-hî-), n., inhérence,/.
inherent, adj., inhérent; inséparable.
inherently, adv., par inhérence.
inherit (-her'-), v.a., hériter ; recueillir.
inherit, v.a., hériter.
Inheritable (-hèr'i-ta-b'l), adj., héréditaire;
transmissible par héritage.
inherit ably, adv., en héritage.
inheritance,"., héritage, m.; succession;
hérédité, f.
inheritor, «., héritier, m.
inheritress, or inheritrix, n., héritière,/.
inherse (-heurse), v.a., mettre, enterrer
dans un tombeau.
inhesion (-hî-jeune), «., inhérence,/.
inhibit, v.a., arrêter, prohiber, empêcher,
interdire ; défendre.
inhibition, n., interdiction; défense; pro-
hibition, /.
inhoop (-houpe). v.a., enfermer.
inhospitable (-ta'b'l), adj., inhospitalier.
inhospitableness, or inhospitality, n.,
Inhospitalité,/
inhospitably, adv., inhospitaîièrement.
inhuman (-hiou-), adj., inhumain.
inhumanity, n., inhumanité,/.
inhumanly (-ma'n'-),orft\, inhumainement,
avec inhumanité.
inlnuiuato (-hiou-), or inhume f-biouM,
*\a., inhumer.
inhumation (-mé-), n.t inhumation,/.
inimical, adj., ennemi, hostile, contraire.
inimicaïly. adv., hostilement ; en ennemi.
iniiiiitabilîty, »., qualité de ce qu'on ne
peut iuùrer, /'.
inimitable (-ta-b'l), adj.. inimitable.
inimitably, adv., inimitahlement.
iniquitous (-ik'wi-)tarf/., inique.
iniquity (-ik'wi-), n., iniquité,/.
initial (-ish'-), adj., initial ; premier.
initial, n., initiale,/.
initially, adv., au premier degré ; nu com-
mencement.
initiate (-ish'i -été), r. a., initier ; commencer.
initiate, v.n., faire le premier acte.
initiate, adj., initié ; du commencement.
initiate. «., initié, m., initiée,/.
initiation, n., initiation,/.
initiative, adj., initiateur.
initiative, n., initiative,/.
initiatory, adj., initiateur.
inition, n., (ant.) commencement, m.
inject (-djèk'te), v.a., injecter; jeter.
injection (-djèk'-), n., injection ; (med.1» In-
jection,/., lavement, m.
injudicial (-djiou-dish'-), adj., qui n'est pas
dans les formes judiciaires ; extrajudicial!*-.
injudicious (-djiou-dish'-). adj., peu judi
cieux ; injudicieux.
injudiciously, [adv., peu judicieusement ;
injudicieusement.
injudiciousness, h., manque de juge-
ment, m.
injunction (-djeuVgVk'-),/*., injonction,/. ;
commandement, m.
injure (-djeur), v.a., nuire à, faire torû à ;
faire mal à ; blesser ; porter atteinte à ; outra-
ger ; (a thing— -chose) faire du mal à. gâter ;
(med.) léser, faire une lésion à ; (surg.) intéres-
ser.
injurer, «., personne qui nuit à, qui "fait
tort à, qui fait mal à, qui blesse, qui porte at-
teinte à, qui outrage,/. ; auteur d'un tort, d'un
outrage, m.
injurious (-djiou-ri-), adj., qui nuit a, qui
fait tort à, qui fait mal à, qui blesse, qui poite
atteinte à, qui outrage ; nuisible ; injurieux,
outrageant, injuste.
injuriously, adv., injustement ; à tort ;
iniurieusement ; outrageusement.
injury (-djiouri), injure,/ ; tort, mal, pré-
judice, m, ; injustice,/. ; (to goods — de marchan-
dises) dégât, dommage ; détriment, m. ; (med.)
lésion,/. To the — of ; au détriment de.
injustice (-djeus'-), »., injustice,/.
ink, n., encre,/. Indian ; tnrre de Chine,
de la Chine. Marking ; encre à marquer.
Printing ; encre d'impression. Blot of — ;
pâté, m.
ink, v.a., barbouiller d'encre ; (print.) encrer.
inkbag. «., (mol.) poche à encre,/.
ink-box, n., encrier, m.
ink-case (-kéce), n., écritoire,/. ; encrier, m.
inkâsh. n., (mol.) seiche, sèche,/.
inkhorn. »., écritoire,/.
inkiness, n., état de ce qui est taché d'en-
cre, m. ; noirceur,/.
inking-roller (-roi-), «., (print.) rouleau, m.
inking-table (-té-b'l), n., (print.) table d'en-
crier, /.
Inkle (ign'k'l), n., ruban de fil, m.
inkling, n.. avis : désir, m. ; envie,/.
ink-manufacturer (-fak'tiour*-), «., fabri-
cant d'enere, m.
inkstand (-sta'n'de), n., encrier, m. ; éoii*
toire, f.
ink-trough (-trofe\n., (print.) encrier,»!.
inky. adj.. d'enere ; tanné d'entre
inl
mq
, ' inlaid (-iéde), adj., marqueté, Incrusté.
Inland (-la'n'de). adj., intérieur; de l'inté-
rieur ; (of letters of exchange— ^ lettres de
change) sur l'intérieur ; (geog.) méditerrané.
inland, n., intérieur (d'un pays),?/*.
inlander, «., habitant de l'Intérieur d'un
pays, m.
inlapidate, v.a., (ant.) pétrifier.
inlaw (-lo), v.a., purger de la mî3e hors la
loi.
inlay (-le), n., marqueterie,/.
inlay, v.a.. marqueter ; incruster.
inlaycr (-lê-eur), n., marqueteur, m.
inlaying (-lè-igne), n., «rt de la marquete-
rie, m.
inlet (-lète), n., entrée,/.; passage, m. ; voie,
f- ; (geog.) petit bras de mer, m.
inly (i'n'li), adj., intérieur ; secret ; interne.
inly, adv., intérieurement ; dedans ; dans le
cœur ; secrètement.
inmate (i'n'méte), n., habitant, m., habi-
tante,/. ; (lodger— locataire) pensionnaire, loca-
taire, m../.
inmate, ad/., interne ; intérieur ; admis
nomme habitant.
inmost (-môste), adj., le plus intérieur ;
Intime ; dernier.
inn, n., auberge,/. ; hôtel, m. ; taverne,/. —
of court : école de droit,/. To put up at an — ;
descendre à une auberge.
inn, v.n., loger.
inn, v.a., loger ; (agri.) rentrer, engranger.
innate (i'n'néte), adj., inné.
innately, adv,., d'une manière Innée.
innatenèss. n., quxllté de ce qui est inné,/.
innavigable (-nav'i-ga-b'l), adj., inniviga-
ble.
inner (IVneur), adj., Intérieur, de l'inté-
rieur.
innermost (-môste), adj., le plus intérieur ;
Intime ; dernier. ..
inning, n., (agri.) rentrée,/. —8; (at crick-
et— à la crosse) jeu, m. ; (lands abandoned by the
gea— terrains abandonnés par la mer) relais de la
mer, m.pl.
innkeeper (kip*-), n., aubergiste, hôtelier,
hô.te, m.
innocence , or innoeeney, «., innocence, /.
innocent, adj., innocent; permis, légitime.
Innocent, «., innocent, m. ; (l.u.) idiot, m.,
idiote./.
innocently, ado., innocemment.
innocuous (-nok'kiou-), adj., non nuisible ;
innocent.
innocuously, adv., innocemment, sans
nuire.
innocuousness, n., innocuité,/.
innovate, v.a., innover.
innovate, v.n., innover ; faire des innova-
tions.
innovating, ai;., novateur.
innovation (-vé-), n., innovation,/.
innovator (-vét'eur), n., novateur, innova-
teur, m.
innoxious (-no'k'sheusse), adj., non nuisible ;
Innocent.
innoxiously.orfi»., innocemment, sans nuire.
innoxiousness, n., innocuité,/.
innuendo (-niou-ô'n'dô), n., insinuation./.
i innumerable (-niou-môr'a-b'l),^., innom-
brable, infini.
innumerably, adv., sans nombre ; innom-
brable rrïent.
ianumerous (-niou-mèr'-), adj., innom-
brable.
inobservable (-zeurv'a-b'l), adj., inobser-
vable.
inobservance (-zeur-), or inobservation
("Zeur-vér). n.. inobservation, f,
inoculate (-ok'iou-), v. a., InocuJev; (hort.)
éoussouner.
inoculation (-ok'iou-lé-), n., inoculation ;
(hort.) action d'éoussonner,/.
iUOCUlator (i n-ok'iou-lét'eur), «., inocula-
teur, m., inoouîafcrice ; (hort.) personne qui écus-
sonne, f.
inodorous (i'n'ô-), adj., inodore.
inoffensive, adj., inoffeusif, inoffen9ant.
inoffensively, adv., inoffensivement.
inofTensiveness. n., caractère inoffensif, m.
inofficial (-rish'al), adj., inofficiel.
inofncially, adv.. inofficiellement.
inofficious (-fish'eusse), adj., inoffioieux.
inoperative (-'or/êr'-), adj., qui n'opère pa«.
inopportune (-tioune), adj., inopportun. j
inopportunely, adv., inopportunément.
inordinacy, ». , nature désordonnée ; f ti-
reur,/. ; dérèglement, m.
inordinate, adj., déréglé, désordonné, dé-
mesuré.
inordinately, adv., d'une manière désor-
donnée ; démesurément : dérèglement.
inordinateness. V. inordinacy.
inordination (-né-), n., dérèglement, m.
inorganic, or inorganioal, adj., inorga-
nique.
inorganically, adv., d'une manière inor-
ganique.
inorganized(-'aïz'de), adv., inorganique.
inosculate (-os'kiou-), v.a., unir.
inosculate, v.n., s'anaslomoser.
inosculation (-os'kiou-lé-), n., inosculation»
anastomose,/.
inquest (i'n'kwèste), n., enquête ; re-
cherche, /
inquietude (l'n'kwa-eu-tioude), n., in-
quiétude, /.
inquinate (-kwl-), v.a., corrompre, souiller.
inquination (-kwi-né-), n., souillure,/.
inqulrable (-kwa'eur'a-b'i), adj., qu'on
peut examiner ; sujet à enquête.
inquire (-kwa'eur), v.a., s'enquérir do, s'in-
former de ; demander; s'adresser. To — into ;
s'informer de ; faire une enquête sur. To —
after ; demander des nouvelles de. — within ;
s'adresser ici. I will — , I will — aboutit; je
m'en informerai. He — d after your health ;
il a demandé des nouvelles de votre santé. — at
the baker's, of the baker ; adressex-vous chez Is
botdanger, au boulanger.
inquire, v.n., s'informer de ; demander.
inquirer, n., personne qui s'enquiert, qui ■
s'informe, f. ; investigateur,™., investigatrice,/.
inquiring, adj., investigateur.
inquiry, «., demande ; investigation ; en-
quête, recherche, /. Inquiries ; informations,
f.pl, , renseignements, m.pl. On — ; en allant
aux informations, aux renseignenvMs. To make
inquiries ; aller aux informations, aux renseigne-
ments. To make inquiries after ; prendre des
informations, des renseignements sur ; s'informer
de. Without — ; sans demander, sans prendre
des renseignements.
inquisition (i'n'kwi-zish'-), n.. inquisition ;
recherche, investigation ;Cjur.) enquête, f.
inquisitional, or inquisitionary (kwi-
zish'-), adj., assidu dans ses recherches ; in-
quisitorial.
inquisitive (-kwîz*-), adj., curieux; (b.s.)
indiscret.
inquisitively, adv., avec curiosité ; (b.s.)
indiscrètement,
inquisitiveness, n„ curiosité ; (b.s.) in-
discrétion,/.
inquisitor (-kwiz'i-teur), n., inquisiteur, m.
inquisitorial (-kwiz'i-to-), adj., inquisito-
rial ; d'enquête.
inquisitorious (-ïvwiz/i-to-), adj., (ant)
inquisitorial.
mr
792
1113
ânraiî'.-ïéie), v.a.t environner de balustres,
griller.
inread ;-rAde). «./incursion, irruption, /.,
cmpièrerneiit. m,
insalubrious (-iîou-bri-), or insalutary
(-sal'iou-). adj.f insalubre.
insalubrity (-liou-), « , insalubrité,/.
insanô, adj., fou, insensé, aliéné.
insanely, adv., en aliéné ; en insensé; folle-
ment.
insaneness. v. insanity.
insanity (i'n'san*-), »., aliénation d'esprit,
!ol le, 'démence,/.
Insatiable (-sé-shi-a-b'l), adj., insatiable.
insatiable ness, n . , i nsatiabilité ,/.
insatiably, adv., insatiablement.
insatiate (-sé-shi-ête),a4;., insatiable.
insatiately.arfv., insatiablement.
insaturable (-sat'iou-ra-b'l), adj., insatura-
ble.
inscribe (-scraïbe), v.a., inscrire; dédier;
giaver, empreindre.
inseriber, »., personne qui inscrit, /. ; au-
•,eiir d'une inscription, d'une dédicace, m.
inscription (-skrip'-), n., inscription, /. ;
title — titre) titre, m. ; (dedication— didicace) dé-
Ucace,/.
inscriptive, adj., qui porte une inscription.
inscrutability, or inscrutableness
r*skreu-), n., inscrutabilité ; impénétrabilité, /.
inscrutable (-skreuta-bUacÉ/., inscrutable,
in penetrable.
Inscrutably, adv., impénétrablement.
insculp (-skeulpe), v.a., (l.u.) sculpter ;
graver.
inscnlpture (-skeuîpt'ioure), n., (l.u.) in-
icript Ion sculptée, gravée,/.
inseam (-sîme), v.a., empreindre, marquer,
joudre.
insécable (-sî-ca-b'l), adj., insécable, indi-
7Îsib!e.
insect (-sôk'te), n.» insecte, m.
insect, adj., vil, méprisable.
insectator (-sèk'tèt'eur), n., (l.u.) persé-
«•teur,m.
insectile. eu//., delà nature de l'insecte.
i$S3Ctivcrous, adj., insectivore.
insecure (-si-kioure), adj., sans sécurité ;
>xposé au danger ; en danger, chanceux.
insecurely, adv., sans sécurité; sans sû-
reté.
insecurity, n., manque de sécurité; dan-,
jer, m. ; incertitude,/.
insensate, adj., insensé.
insensibility, n., insensibilité,/. ; défaut
de sens, m.
insensible (-si-b'l), adj., insensible ; vide
de sens.
Insensible ne S3, n., insensibilité,/.
insensibly, adv., insensiblement, peu à peu.
insentient (-sè'n'shè'n'te), adj., insensible,
privé de sentiment.
inseparable (-sèp'a-ra-b'l), adj. , inséparable.
inscparableness, n., état de ce qui est
Inséparable, m. ; inséparabilité»/.
inseparably, adv., inséparablement.
Insert (-seurte), v.a., insérer.
insertion, n., insertion,/.
inser vient (-seur-vi:), adj., utile.
in3hell, v.a., (ant.)' renfermer dans la co-
quille.
lnshrine (-shraïne), v. V. enshrine.
inside (-saïde), n., dedans, intérieur, m.
inside, adj., intérieur, d'intérieur, de l'in-
térieur.
inside, adv., à l'intérieur ; en dedans.
insidiate, v.n., s'embusquer.
insidiator (-sid'i-ét'eur), n., personne qui
Vembusque,/.
insidious, adj., perfide, traître ; insidieux. .
insidiously, adv., perfidement ; insidieuse
ment.
insidiousness, n., perfidie, trahison ; (of
things — dus choses) nature insidieuse, /.
insight (i'n'saïte), n., connaissance, / j
éclaircissement, renseignement, m.
insignia (i'n'sig-ni-a), n.pl., insignes, m.pl.;
marques distinctives, /.pi.
insignificance, or insignificancy (-sig-
nif'i-), «., insignifiance, /.
insignificant (-eig-nif'i-), «#., insignifiant.
Insignificantly, adv., d'une manière in-
signifiante ; avec insignifiance.
insincere (»eîre), adj., peu sincère ; dissi-
mulé, faux.
insincerely, adv., peu sincèrement ; sans
sincérité ; faussement.
insincerity (-cèr'i-ti), n., manque de sin-
cérité, m. ; dissimulation, fausseté,/.
insinew(i'n'si'n'niou), v.a., (ant.) doiftrtrr
des nerfs à ; donner des forces à.
insinuant (-si'n'iou-), adj., (ant.) insinuant,
persuasif.
insinuate (-si'n'iou-), v.a., insinuer; glisser.
insinuate, v.n., s'insinuer; se glisser.
insinuating, adj., insinuant.
insinuation (-si'n'iou-é-), n., insinuation,/. j
insinuative, adj., insinuant.
insipid, adj., insipide, fade.
insipidity, or insipidness, »., insipidité,
fadeur,/.
insipidly, adv., insipidement ; fadement.
insipience. n., folie, extravagance,/.
insist, v.n., insister.
insistent, adj., appuyé.
insitiency (i'n'sish'i-ê'n'ci), w., absence de
soif,/.
insition (-sish'-), n., Insertion, greffe,/.
lnsnare, v.a., faire tomber dans un piège,
prendre au piège ; enlacer, surprendre.
insnarer, n., personne qu&end^des pièges,/.
insobriety (-braï-è-ti), n., manque de so-
briété, m. ; intempérance,/.
insociable (-shi-a-b'l),ac?/., (ant.) insociable.
insociably, adv., insociabiement.
insolate, v.a., exposer au soleil..
insolation (-lé-), n., exposition au soleil,/.
insolence, or insolency, n., insolence,/.
insolent, adj., incolent.
insolently, adv., insolemment.
insolidity, n., insolidité, /.
insolubility, or insoluhleness (-sol'iou-),
n., insolubilité,/.
insoluble (-sol'iou-b'l), adj., insoluble.
insolvable (-va-b'l), adj., insoluble, indis-
soluble : qui ne peut être payé.
insolvency, n., insolvabilité, faillite; (of
things— des choses) insuffisance,/ .Act of — ;
loi autorisant la cession d-e biens, /.
insolvent, adj., insolvable ; (of things— d<>s
choses) insuffisant. — Act ; loi autorisant la
cession de biens, /. Benefit of the — Act ; bene-
fice de cession. To take the — Act ; être admis
au bénéfice de cession.
insolvent, n., débiteur, m., débitrice,/,
insolvable.
insomnia, n., insomnie,/.
•insomnious, adj., qui a des insomnies. ,
insomuch (-sô-meutshe), adv., au point; à '
un tel point ; si bien ; en tant que.
inspect (-spèk 'te), v.a., inspecter, examiner,
visiter ; surveiller ; vérifier.
inspection (-spèk'-), n., inspection, /. ;
examen, m. ; visite ; vérification ; surveillance,/.
inspector (-spèk'-), n., examinateur, surveil-
lant, vérificateur, inspecteur, m.
inspectorship, n., place d'inspecteur; sur*
veillauce, /.
ins
793
ins
insphôrd (-sfîre), v. a., mettre dans mie
Sphère.
inspirable (-spa'eîir'a-b'l), adj., respirable.
inspiration (-spi-ré-), n.. (inhaling air—
inhalation de l'air) aspiration; (respiration) res-
piration ; (infusion of ideas into the mind —
tuggestion de pensées) inspiration, f.
inspiratory (-spa'eur'a-), adj., inspirateur,
respiratoire.
inspire (-spaeur), v.a., (to breathe into—
pousser de l'air par la bouche) souffler dans: souf-
fler; (to draw into the lungs— at tirer dans les
poumons) aspirer; (to infuse into the mind —
suggérer) inspirer.
inspire, ».»., aspirer.
inspired (-spaeurde), adj., inspiré.
inspirer, n., être qui inspire, m.
inspiring, adj., inspirateur; inspirant.
inspirit (-spir'ite), v.a., animer, encourager.
inspissate, v.a., épaissir.
inspissation (-'se-), n„ épaïssissement, m.
instabienoss, or instability, n., instabi-
lité,/.
instable (-sté-b'l), adj.t peu stable; incon-
stant.
install C-stôl), v.a., installer.
installation (-sfôTlé-), m., installation,/.
instalment (-stôT-), n.t installation /. ; (l.u.)
Siège; (of money — d'argent) paiement pirtiel,
acompte, m.
instance, n.t demande, instance,/. ; exemple,
m. ; occasion, /. ; cas, m. For — : par exemple.
In the first — ; dans le principe ; pour la première
fois.
instance, v.a., citer pour exemple,
instance, '"./.•., citer des exemples.
instant, adj., instant, urgent, pressant; im-
médiat ; (of the month — du mois) courant.
instant, »., instant, moment, m.
instantaneous (-te-ni-), a-ij., instantané.
instantaneously, adv.. instantanément.
instantaneOUSnesS, n., instantanéité,/.
instanter.a^''., immédiatement, sans délai.
instantly, adv., à l'instant; tout de suite;
Sur-le-champ; (urgently— d'une manière pres-
sante) instamment, avec instance.
instate, v.a., établir, mettre, placer.
instauration (-ré-), n., restauration, répara-
tion,/.
instead (-stède), adv., à sa place, à la place,
en place. — of; au lieu de, en plaça de, à la place
de. To be — of ; tenir lieu de.
insteep (-stipe), v.a.t tremper, baigner,
mouiller.
instep (-stôpe), n., cou-de-pied ; (anat.) tar-fe ;
(of a horse — du cheval) canon, m.
instigate, v.a., exciter, inciter, entraîner,
instîgaer.
instigation (-ghé-), n., instigation,/.
instigator (-ghét'eur), n., instigateur, m.%
instigatrice,/.
instil, v.a., instiller; (fig.) graver, inculquer
dans l'esprit.
instillation (-stii'lé-), n., instillation; (fig.)
action de graver, d'inculquer «lans l'esprit,/.
instiller (-stU'leur), »., personne qui instille;
(fig.) personne qui grave, qui inculque dari3
l'esprit,/
instinct, n., instinct, m.
instincted, adj., animé.
instinctive, adj., instinctif.
instinctively, adv., instinctivement; par
Instinct.
institute (-sti-tioute), n., institution, /. ;
principe, m., maxime,/.; learned society — société
ivante) institut, m. ~s: (jur.) institutes, f. pi. ;
(l.u.) instituts, m. pi.
institute. »'. a., instituer, établir; commen-
cer; (a lawsuit — un procès) intenter; (an cccle-
fiastiiî— un ecclésiastique) investir.
institution (-sti-tiou-), n., institution ; (of
an ecclesiastic— d'un ecclésiastique) \n\est\t\irQ,f.
institutionary, adj., élémentaire.
institutist (-tioutiste), n., auteur d'ouvrages
élémentaires, m.
institut©? (-tiout'eur), n., fondateur, m.,
fondatrice,/ ; instituteur, m., institutrice,/.
instruct (-streuk'te), v.a., instruire, ensei-
gner; donner des instructioas à.
instruction (-streuk*-), «..instruction ; le-
çon,/.
instructive (-streuk'-), adj., instructif.
instructively, adv., d'une manière instruc-
tive.
instructor (-streuk'teur), n., instituteur;
professeur, m.
instructress, n., institutrice,/.
instrument (-strou-), n., instrument; (jur.)
acte, titre, m.
instrumental, adj., instrumental ; d'instru-
ment; cause.
instrumentality, ft., concours, moyen, m.;
action,/.
instrumentally, adv., comme moyen;
(mus.) par des instruments de musique.
instrumentalnoss. V. instrumental-
ity.
insubjeetion (-seub'd.jèk'-), n., révolte,/.
insubmission (-seub-), n., manqua de sou-
mission, m.
insubordinate (-seub'-), adj., insubordonné.
insubordination (-seub'or-di-né-), n., in-
subordination, f.
insufferable (-seuf'feur'a-b'l), adj., insup-
portable, intolérable; détestable.
insufferably, adv., insupportablemsnt; in-
tolérablement; détestablement.
insufneience, or insufficiency (-s-*uf-
fisli'-), »., insuffisance,/.
insufficient, adj., insuffisant.
insufficiently, adv., insuffisamment.
insufflation (-seuf-flé-), n., insufflation*/.
insular, or insulary (-siou-), adj., insa-
laire.
insular, n., insulaire, m.,f.
insulate ''-siou-), v.a., isoler.
insulated, adj., isolé.
insulation (-siou-lé-), w., action d'is<*ler,/.;
isolement, m.
insulator (-siou-îét'eur), n . , (phy s. ) isoloir, m.
insuit (-seulte), n., insulte, injure, f. Tu
offer an — to any one; faire insulte, faire une
insulte à quelqu'un.
insuit, v.a., faire insulte à, insulter, ou-
trager, injurier.
insuit, v.n., triompher insolemment, se
comporter insolemment, insulter â.
insulter, n., insulteur, auteur d'une insul-
te, m.
insulting, adj., insultant, outrageant, ou-
trageux, injurieux.
insultingly, a^v., insolemment, outrageuse-
ment, injurieusement, d'une manière insultante.
insuperable (-siou-pèr'a-b'l), adj., insur-
montable.
insuperable ness. or insuperablHt/
(-siou-pèr'-), n., qualité insurmontable,/.
insuperably (-siou-pèr'-), adv., insurmom
tablement, d'une manière insurmontable.
insupportable (-seup-pôrt'a-b'I), adj., in-
supportable, intolérable.
insupportableness, n., nature insuppor-
table,/.
insupportably, adv., insupportablement,
intolérabîement.
insuppressible (-seup'prèss'i-b'l), adj.,
qu'on ne peut supprimer ; (of laughter— du rire)
inextinguible, irrésistible.
insuppressivo. adj., (ant.) qui nfl e* sup-
prime pas.
ins
794
ïnt
insurable (-8hour*arb*l), adj., susceptible
U'être assuré.
insurance (-ariour'-) n., assurance./. Life-
— ; assurance sur la vie. Fire- — ; assurance con-
Ire L'incendie. broker ; courtier d'assurances, m.
— com pan y ; compagnie d'assurances,/. — office ;
bureau d'assurayices, m. Marine — company ;
chambre des assurances,/.
insure, (-shoure), v. a. and n„ assurer, garan-
tir.
insured (-shour'de), n., assuré, m., assurée,/.
insurer (-shour'-), n., assureur, m.
insurgent (-seur-djô'n'te), n., insurgé, m.
insurgent, adj., insurgé.
insurmountable (-seur-maouVfa-b'l),
adj., insurmontable; infranchissable.
insurmountably, adv., insurmontable-
ment.
insurrection (-seur-rèk'-), n., insurrec-
tion,/. ; soulèvement, m.
insurrectionary (-seur-rek'sh'-), adj., in-
surrectionnel.
insusceptibility (-seus'cèp-), n., -manque
de susceptibilité, m.
insusceptible (-seus-cèp'ti-b'l), adj., insus-
ceptible.
intactible (-'ib'l), adj., (ant.) intactile; in-
tangible.
intagliated (i'n'tal'yé-tède), adj., enîntaille.
intaglio (i'n'tal'yô), n., (arts.) intaille,/.
intangibility, or intangibleness (-dji-),
n.. intanpibilité,/.
intangible (-dji-b'l), adj., intangible, intac-
tile.
intangibly, adv., d'une manière intangible.
integer (i'n'ti-djeur), n., entier, nombre en-
Mer, 7?/.
integral (-ti-), n., entier ; intégral ; (chem.)
utégrant ; (alg.) intégral.
integral, n., intégrité, totalité,/.; tout, m. ;
(math.) intégrale,/.
integrant (-ti-), adj., intégrant.
integrate (-ti-), v.a., rendre entier; (math.)
intégrer.
integration (-ti-gré-), n.. action de rendre
entier ; (math.) intégration, /.
integrity (-tèg'-), n., intégrité; probité,
pureté,/.
integument (-tèçh'iou-), n., tégument, m.
intellect H èl'lèk te), w., intelligence, faculté
intellectuelle, /. ; esprit; intellect, m.
intellection (-lèk'sheune), n., intellection, f.
intellective, adj., intelligent ; intellectuel ;
(philos.) intellectif.
intellectual (-lôk't'iou-), adj., intellectuel,
idéal.
intellectualisa n., personne qui exagère
les facultés de l'intelligence,/.
intellectually, adv., intellectuellement.
intelligence (-'li-djè'n'ee), n., intelligence,
f. ; esprit, m. ; (information) nouvelle,/., nou-
velles,/.;?/, renseignements, m.pl., avis ; (concord
—concorde) accord, m., intelligence,/.
intelligence. v.a., transmettre des nou-
velles a : informer.
intelligence-office, n., bureau de rensei-
gnements, in.
intelligencer, n., personne qui fournit des
renseignements, /. ; donneur de nouvelles, m.,
donneuse de nouvelles,/. ; messager, m. ; (news-
paper—journal) gazette,/., moniteur, m.
inteiligency. n., <ant.) V. intelligence.
Intelligent (-'li-djè'n'te). adj., intelligent.
tnteiligential (-shal), adj., intellectuel,
spirituel.
intelligibility, or intelligibleness
(-dji-), «., intelligibilité,/.
intelligible (-dji-b'l). adj., intelligible.
Intelligibly, adv., intelligiblement.
Intemperam^nt (-tè'm'pèr-a-), n., mauvais
état, mauvais tempérament, m.
intemperance (-tê'm'per'-), n., intempé-
rance,/.-
intemperancy, n., (ant.). V. intemper-
ance.
intemperate (-tè'm'pèr-), adj., déréglé, in-
tempérant ; désordonné; démesuré; (of the
weather— du temps) non tempéré.
in temperately (tê'm'pôr-ét'll), adv., ©in-
tempéramment, avec intempérance, démesuré-
ment, immodérément.
intemperateness, n., dérèglement, m. ; (of
the weather— du temps) intempérie,/.
intend, v.a., se propeser, avoir dessein, avoir
l'intention, compter, vouloir; (to reserve— -riser-
ver) destiner.
intendant, *., intendant, m.
intended, adj., projeté; intentionnel.
intended, n., (pop.) prétendu, futur époux,
m., prétendue, future épouse,/. ; futur, m., fu-
ture, f.
intendedly, adv., h dessein.
intender, n.. auteur d'une intention, m.
intendment. »., intention,/.
lntenerate (-tè'n'èr'-), v.a., attendrir, adou-
cir, amollir.
inteneration (-tè'n'èr'é-), n., amollisse-
ment, m.
intense, adj., (strained— extrême) tendu;
(vehement) véhément, chaleureux, ardent; (ap-
plication) opiniâtre, acharné ; (of heat, cold— du
chaud, du froid) intense ; (of suffering, pain —
souffrance, douleur) vif, fort.
intensely, adv., intensivement, avec inten-
sité ; avec opiniâtreté ; chaleureusement ; avec
acharnement; vivement; fortement.
intenseness, n., tension, intensité ; force,
violence ; ardeur, opiniâtreté,/., acharnement,
77i. ; (of thought— é esprit) contention, /.
intension, n., (l.u.) tension,/.
intensity. V. intenseness.
intensive,^*//., intensif.
intent, n.( dessein, but, objet; sens, m.,
portée, signification,/. To ail —s ; dans tousles
sens.
intent, adj., fort attentif, fort attaché, fort
appliqué.
intention, «., intention, f. ; dessein, but. m.
intentional, ad/'., intentionnel ; d'intention.
intentionally, adv., avec intention, à des-
sein.
intentionod (-tè'n'sheun'de), adj., .inten-
tionné.
in ten tire, adj., (ant.) fort appliqué, fort at-
tentif.
intentively, adv., (ant.) fort attentivement)
intently, adv., fort attentivement ; avec une
grande force d'application.
intentness, n., forte attention, forte ap-
plication,/.
inter(-teur),v.a., enterrer, inhumer, ensevelir.
interact (-ter'-), n., intermède, m.
intercalar, or intercalary (-teur), adj.,
intercalaire.
intercalate (-teur-), v.a., intercaler.
intercalation (-lé-), n., intercalation,/.
intercede (-tèr'cîde), v.n., intercéder.
intercéder, n., intercesseur, m.
intercept (-têr-cèpte), v.a., intercepter; ar
rêter. surprendre. **
intercepter, n., personne qui intercepte,
qui arrête, qui surprend, /.
interception, n., interception ; interrup-
tion,/.
intercession (-tèr-cèsh'-),n:, intercession,/.
intercessor (-tèr-eès'-), n., intercesseur, wi.
Interchain (-tèr-tshéne), v.a., enchaîner.
interchange (tôr-tshé'n'dje), n., échange,
*», ; (fig.) variété,/.
int
705
int
interchange, v.a., changer mutuellement,
échanger.
interchangeable (-tôr-tshé'n'dj'a-b'l), adj.,
échangeable ; qui se suerôde alternativement.
intercliangeableness, n., nature échan-
geable : succession alternative,/.
Interchangeably, àdv., alternativement,
réciproquement.
intercipient (-ter*-), n., personne qui inter-
cepte, qui arrête; chose qui intercepte, qui ar-
rête,/.
intercipient, adj., qui intercepte, qui arrête.
inter elude (-tèr-cloude), v.a., intercepter,
interrompre.
inter elusion ( -tèr-elou- jeune), n . ,obstacl e,m.
intercolumniation (-têr-co-ieu'm'-ni-é-)»
n.. entre-colonne, entre-eolonnement, m.
intercommon, v .a. .manger à la même table ;
user en commun du droit de pâturage sur les
biens communaux.
intercommunicate (-tèr-co'm'miou-), v.a.,
communiquer ensemble.
inter communication (-têr-co'm'-miou-ni-
ké'-), n., communication réciproque,/.
Intercommunity, ».< communication ré-
ciproque, f.
intercostal, adj., intercostal.
intercourse (-tèr-côrse), ?/., correspondance,
/. ; commerce, m. ; relations. /./?/.
intercurrent C-tôr-keur'-), adj., (med.) in-
tercurrent.
interdict (-têr'dik'te'). v.a., interdire, inter-
dire à, défendre à, défendre.
interdict (tèr-dik'te), or interdiction
(-dik'-), n., interdiction, défense, prohibition,/.;
(canon law— droit canon) interdit, m.
interdictory, adj., d'interdiction.
interest (-tèr'èste), v.a., intéresser. To —
one self in ; s'intéresser à.
interest (i'n'tèr'èste), n., intérêt, m, ; intérêts,
m. pi. ; (influence) pouvoir, crédit, m., protection,
/. Compound — ; intérêt composé , intérêt des
intérêts. At — , upon — ; à intérêt. To one's — ;
dans son intérêt. To promote any one's — ; fa-
voriser les intérêts de quelqu'un. To have — with ;
avoir du crédit auprès de. To give one's — to any
one ; accorder sa protection éi quelqu'un. To make
— witb any one ; mettre quelqu'un dans ses in-
térêts. To bear — ; porter intérêt. To pay the
— ; (fin.) servir les intérêts. To put ont to — ;
placer à intérêt. To pay with — ; payer avec
usure.
interested, adj., intéressé.
interesting, adj., intéressant.
interfere (-ter- fire), v.n., intervenir, se mê-
ler, s'entre-mettre ; s'ingérer, s'immiscer; (to
clash — s'opposer) être en conflit, s'entre-choquer ;
(to hinder — empêcher) mettre obstacle à, déran-
ger ; (man ) s'entre-t ailler, se couper.
interference (-têr-ftr'-),n., intervention,/.:
(collision) ehoc, m., collision : (man.) atteinte,/.
interfluent, or interfluous (-teur-fiou-),
adj., qui eoule entre deux.
interfulgent(-tèr-feul-djè'n'te), adj., relui-
sant entre.
interfused (-têr-fiouYde), adj., répandu
enire.
interim (-ter-), *., intérim, intervalle, m.,
, entrefaites,/.^/. In the — ; en attendant; sur ces
' tntrtfait"s . d a nsV intérim. Ad — ; par intérim.
interior f-ti-), adj., intérieur.
interior, n., intérieur, m.
interiorly, adv., intérieurement.
interjacent (-ter-djé-), adj., situé entre, in-
termédiaire.
interject (-tèr'd.ièk'te),i\rt., Interjeter; jeter
entro ; interposer ; insérer.
interjection (-tèr'djèk'-), n., interjection,/.
interactional, adj.. interjeté.
interjoln (-tèr'djovne), v.a., unir, marier ré-,
clproquement.
interjoist (-tér'djwaïste), n., rntrevous, m. i
interknowledge(-tèr'nol'èdje), n., connais-
sance mutuelle,/. i
inlerlace (-ter'-), v.a. , entremêler ; entrelacer.
inter lapse (-tèr'lapse), n., entre-temps, in-
tervalle, m.
interlard (-tèr-lârde), v.a., entrelarder.
interleaf (-tèr'lîfe), n., feuillet intercalé,
feuillet blanc, m.
interleave (-tôr-lîve),r.rt., interfolier.
interline (-tèr-laïne), v.a., écrire entre les
lignes, (l.u.) interlinéer, interligner.
interlineal, interlinear, or inter*
lineary (-têr-li'n'i-), adj., interlinéaire.
interlineary, n., livre interfolié, m.
interlineation (-tèr-li'n'i~é-),n., interlinea-
tion; intercalation,/.
interlining (-tèr'laï'n'-), n., action d'inter-
ligner,/; entrelignes, interlignes, f.pl.
interlink (-ter-), v.a., joindre les chaînons;
enchaîner; lier.
inter locution (-têr-lo-kiou-), n., interlocu-
tion,/. ; dialogue, m.
interlocutor (-tèr-lok'iou-), n., interlocu-
teur, m.
interlocutory» «#-i (Jur-) interlocutoire;;
de dialogue.
interlope (-tèr'lôpe), v.n., être intrus; (com.)
faire le commerce interlope.
interloper, n., intrus, m., intruse,/.; (com.)
courtier marron, m.
interlucen-t (-tèr-\iovL-),adj., reluisant entre.
interlude (-ter-lioude), n., intermède,
entr'acte, m.
interluder, n., acteurdans un intermède, m.
interlunar, or interlunary (-tèr-liou-),
ad)., interlunaire.
intermarriage (-tèr-mar'rédje), n., double j
mariage entre deux familles, m.
intermarry (-ter'-), v.n., faire un double
mariage entre deux familles ; se marier les uns
avec les autres.
intermeddle (-tèr-mêd'd'l), v.n., se mêler,
s'entremêler.
interxneddler, n.. personne qui se mêle des
affaires d'autrui,/. ; médiateur officieux, m., mé-
diatrice officieuse,/.
intermeddling,"., intervention officieuse,/, j
intermediacy (-tèr-mî-), n., intervention./. !
intermedial (-tèr-mî-), adj., intermédiaire.
intermediary (-tèr-mî-), n., (l.u.) interven-
tion,/. ; intermédiaire, m.
intermediate (-\èx'mi-),adj., intermédiaire.
intermediately, adv., intermédiairement.
interment (-teur-), n., enterrement, m.;
sépulture,/.
intermigration (-ter- mi-gré-), n., émigra-
tion réciproque, f.
interminable (-teur-mi-na-b'l), adj., inter-
minable, éternel.
interminably, adv., d'une manière inter-
minable.
interminate (-teur-mi-), adj., illimité ; sans
bornes.
intermingle (-tôr-mi'n'g'l), v.a., mêler;
entremêler.
intermingle, i\rc.,se mêler; s'entremêler.
intermission (-tèr'mish'-), n., intermission,
/. ; rel'îche. m. ; cessation,/.
intermissive (-ter'-), ajj., intermittent.
intermit (-ter-), v.a., interrompre, discon-
tinuer, cesser, arrêter.
intermit, v.n., discontinuer, cesser^'anêter.
Intermittent (-ter-), adj., intermittent.
intermittent, n., fièvre intermittent»,/.
intexmittingly (-ter-), adv., aveo intermis-
sion : par intervalle. '
int
79e
int
intermix (-ter-), v.a., entremêler, mélanger,
mêler.
intermix, v. «., s 'entremêler; se mélanger;
Be mêler.
intermixture (-têr-mixt'ieur), n., melange;
assaisonnement, m.
intermodillion (-ter-), «., entre-modil-
lon, m.
întermundane (-têr'meu n -), adj., entre
les mondes.
intermuscular (-têr'meus'kiou-), adj., in-
termuscuîaire.
intermutation (i'n-tèr-miou-té-sheune), n.t
échange, m.
internai (-teur-). ad!/'., interne, intérienr.
interuall/, adv., intérieurement.
international (-têr'nash'-), adj., interna-
tional.
intemeoiary (-tèr-nî-shi-), interneciual
(tèr-nè-ci), internecine, or intsrnecive
(-tèr-nî-), adj., meurtrier ; mortel.
toternecion(-tôr'nî-sheune),w.,massacre,w.
internode. »., entre-nœud, m.
internuncio (-têr-neu'n'ci-ô), n., entremet-
teur ; (of the pone) internonce, m.
interpellation (-tèr-pèl'lé-),* n., appel, m. ;
Interruption ; interpellation,/.
interplOdge (-tèr-plêdje), v.a,, échanger des
gages,
interpoint (-tèr-pwaï'n'te), v&., marquer
par des points; entrecouper.
interpolate (-teur-), v.a., interpoler; inter-
caler.
interpolation (-lé-), n., interpolation ; in-
tercalation./'.
interpolator (-lét'eur), n., Interpol ateur, m.
interposai (-tèr^pô//-), n., intervention,/.
interpose (-tèr-poze). v.a., interposer, placer
entre ; faire intervenir , offrir.
interpose, v.n., s'interposer; intervenir ; in-
terrompre.
interposer, n., médiateur, m., médiatiice ;
personne qui s'interpose, /.
interposition, n., interposition ; interven-
tion, f.
interpret, (-teur-prète), v.a.t interpréter,
expliquer, définir
lnterpri l
Interpréter.
terpratable (-'-a-b'l), adj., que l'on peut
interpretation (-té-), n., interprétation,/.
interpretative (-teur-pri-ta-), adj., inter-
prétatif.
interpretativeiy, adv., par interprétation.
interpreter (-teur-prèt'eur),n., interprète, m.
interregnum (-têr-rêg'-), or interreign
(-tèr-réne), n., interrègne, m.
interrer (-teur'reur), n., personne qui enterre,
qui ensevelit,/.
interrogate (-tèr-rc-), v.a. and n., interro-
ger, questionner.
interrogation (-tèr-ro-ghé-), n., interroga-
tion, question,/. Note of — ; point d'interroga-
tion, m.
interrogative (-tèr-rcgh'a-), adj., interro-
gatif.
interrogative, n., terme interrogatif, m.
interrogatively, adv., par forme d'interro-
gation ; (gram.) interrogativement.
interrogatory (-tèr'ro-ghé-), n., interroga-
toire, m, ; interrogations, f.pl.
interrogatory, adj., interrogatif.
interrupt (-tèr'reupte), v.a., interrompre.
interrupt, adj., séparé, entr'ouvert.
interrupted, pari., interrompu, séparé.
interruptedly, adv., avec interruption.
interrupter, »., interrupteur, m., iufcerrup-
jrlce,/.
interruption. »., interruption ; interven-
tion. /, ; obstacle, w-
intorscapular (-tôr'scap'iou-), adj ., inter-
scapulaire.
interscind (-têr'çi'n'de), v.a., (ant.) entre-
couper.
intersoribe (-tèr'scraîbe), v.a., interligner.
intersect (-têr'sèk'te), v.a., entrecouper;
(geom.) conper.
intersect, v.n., (geom.) se couper.
intersection (-tèr'sèk'-), n., action d'entre-
couper; (geom.) intersection,/.
intersert (-ter ceurte), v.a., insérer, inter-
caler.
intérsertion(-teur-ceur-), n., insertion./.
interspace (-ter-), n., intervalle ; espace-
ment, m.
intersperse, (-tèr-speurse), v.a., entremêler ;
parsemer; disperser.
interstellar (-têr-stèl'-), adj., interstellaire.
interstice (-ter-, ou -teur-), n., interstice;
intervalle, m.
interstitial (-tèr-stish'-), adj., qui contient
des interstices; intermédiaire.
intertexture (-tèr-tèxt'ieur), n., entrelace-
ment, m.
intertie (-tèr-ta'ye),n., (carp.) entretoise; (of
a roof— detoit) sablière,/.
intertropical(-tèr-),aa)'., intertropical.
intertwine (-tèr-twaïne), or intertwist
(-tèr'-).r.a., entrelacer.
interval (-ter'-), n., intervalle; espace-
ment, m.
intervene (-ter- vine), v.n., (of space, places
—espace, lieux) être, se trouver entre ; (pers.) in-
tervenir ; (of circumstances— circonstances) ar-
river, survenir, avoir lieu ; (of time — du temps)
s'écouler, arriver.
intervening, adj., (pers.) intervenant ; (of
space, places, time— espace, temps, lieux) inter-
médiaire. — party ; intervenant, m., inter venante;
(jur.) partie intervenante, f. —peace; paix
durant l'intervalle,/.
intervention (-tèr^vè'n*-), n., intervention ;
(of things— des choses) interposition, action,./.
intervert (-tèr-veurte), v.a., intervertir.
interview (-tèr-viou), n., entrevue,/.
intervolve (-ter-), v.a., envelopper l'un
dans l'autre.
interweave (-tèr-wîve), va., 'entrelacer,
tresser, tisser ensemble, entremêler.
interweaving, n., tissu; entrelacement, m.
interworking (-weurk'-), n., action réci-
proque, f.
interwreatncd (-tèr-rîfA'de), adj., tissu en
guirlande.
Intestable (-tès-ta-b'l), adj., intestable, in-
capable de tester.
intestacy (-tôs-tacî). n., mort intestat,/.
intestate (-tes-), ad/., (of the deceased— du
décédé) intestat; (of the heir— de V héritier) ab
intestat.
intestate, n., intestat, m.
intestinal C-tôs-), adj., intestinal.
intestine (-tes-), adj., intestin.
intestine, n., intestin, m.
inthral (-thrôi), v.a. V. enthral,
inthralment, n., asservissement, esclavage,
m. ; servitude,/.
inthrone (-thrône), v. V. enthrone.
intimacy, n., intimité, liaison intime,/.
intimate, adj., intime ; intimement lié.
intimate, n., intime, m.,f.
intimate, v.a., faire entendre ; donner à en-
tendre ; signifier ; faire comprendre.
intimately (-mét'li), adv., intimement.
intimation (-mé-), n., avis indirect, m.
Intimidate, v.a., intimider.
. intimidation (-dé-), n., intimidation./.
into d'n'tou), prep., dans, en; (math.) par,
multiplié r»ar.
iat
797
my
Intolerable (-tol'er'a-b'l), adj., intolérable.
Insupportable.
lntolerableness, n., nature insupportable^/".
intolerably, adv., intolérablement, insup-
portablement.
intolerance (-tol'êr'-), w.. intolérance,/.
intolerant, adj., intolérant. — of; inca-
pable de supporter.
intolerant, n., intolérant, m., intolérante,/.
intolerated (-tol'èr e-), adj., qui n'est pas
toléré.
integration (-tol'èr'é-), n., intolérance,/.
intomb (-tourné), v.a., descendre dans la
tombe; enterrer.
intonate, v.n., retentir; tonner; (mus.)
solfier.
intonation (-tô'n'é-), n.. intonation,/.
intone (-tône), v.a., chanter.
intorsion, or intortion (-torsh'eune), n.,
intorsion,/.; entortillement m.
intort, v.a., entortiller, entrelacer.
intoxicate, v.a., enivrer.
intoxicated (-toks'i-két'-), adj., ivre ; (fig.)
transporté, enivré.
intoxicating, adj., enivrant.
intoxication (-toks'i-ké-), n., ivresse, /. ;
enivrement, m.
intractability, or intractableness, n.,
humeur intraitable, indocilité,/.
intractable (-ta-b'l), adj., intraitable ; in-
docile.
intractably, adv., d'une manière intraitable.
intrados (-tré-doss), n„ intrados, m., douelie
intérieure,/.
intransitive, adj., (gram.) intransitif.
intransitively, adv., dans un sens intran-
sitif.
intransmutability (-miou-), »., non-
transmutabilité, f.
intransmutable •(-miou-ta-b'l), adj., |n-
transmuable.
intrant, adj., entrant, pénétrant.
intreasure (-trèj'eur), v.a., (ant.) garder
comme un trésor.
intreatful (-trît'foule), adj., suppliant.
intrencû(-trô'n'she),t'.a.,(milit.)retraneher,
se retrancher.
intrench, v.n., envahir; empiéter; creuser,
fouiller, faire des tranchées.
intrenchnient, n., retranchement, m.
Intrepid (-trèp*-). adj., intrépide.
Intrepidity, n., intrépidité,/.
intrepidly, adv., intrépidement.
intricacy, n., embrouillement, embarras,
m. : complication, difficulté,/.
intricate, adj., embrouillé; embarrassé;
compliqué.
intricately ,adv., d'une manière embrouillée,
embarrassée, compliquée.
intricateness. V. intricacy.
intrigue (-trîghe), n., intrigue,/.
intrigue, v.n., intriguer.
intriguer, n , intrigant, m., intrigante,/.
intriguing (trigh'igne), adj., intrigant.
intriguingly. adv., par intrigue.
intrinsic, or intrinsical, adj., intrinsèque.
intrinsically, adv . intrinsèquement.
introduce (-diouce), v.a., introduire; faire
entrer; (persons to one another— une personne à
une autre) présenter, faire connaître. — him ;
faites-le entrer. — your friend to me ; présentez-
moi votre ami ; faites- moi connaître votre ami. To
-—ft fashion ; introduire une mode.
introducer, n., introducteur, m.
introduction (-deuk'-), n., introduction;
présentation,/.
introôuctive (-deuk*-), adj., qui sert d'intro-
duction.
introductory (-deuk'-), ad/., d'introduction;
qui sert d introduction.
lntroit (trô), n., introït, m.
intromission (-mish'-), n., introduction,
admission; (pbys.) intromission,/.
intromit, v.a., admettre.
introspect (-trô-spôk'te), v.a., examiner
l'intérieur de.
introspection (-trô-spèk'-), n., introspec-
tion,/.
introsusception (-trô-ceus'sèp*-), n. \\
intussusception.
introvert (-veurte), v.a., tourner en dedans ;
diriger intérieurement.
intrude (-troude), v.n., se présenter sans
être invité; se présenter; s'introduire; se
faufiler; être intrus; être importun. To — on
any one; importuner quelqu'un .
intrude, v.a., introduire (par importunifé).
To — one's self; se présenter sans cire invité ; se
Çrcsenter ; s'introduire ; se faufiler ; être intrus.
o — one's self on any one; importuner quelqu'un.
intruder, n., importun, m., importune, /. ;
intrus, m., intruse,/.
intrusion (-trou-jeune), n.. intrusion, im-
portunité; usurpation,/ ; empiétement, m.
intrusive (-trou-cive), adj., importun.
intrust (-treuste), v.a., confier. To— any
one with anything; confier quelque chose à
quelqu'un.
intuition (-tiou-ish^n., intuition,/.
intuitive (-tiou-i-), adj., intuitif, d'intuition.
intuitively, adv., par intuition; intuitive-
ment.
intumesce (-tiou-mèce), v.n., s'enfler.
intumescence, n., intumescence,/
inturgescence (-teur-djès'-), »., (ant.) gon-
flement, m. ; enflure, f.
intussusception (-teus'seus'cèp'-). «., in-
vagination, intussusception, f.
intwine (-twaï'ne), v.a. ) \ entwine,
inuendo, n. V. innuendo,
inula (-iou-), n., (bot.) aimée,/,
imimbrate (-eu'm-), v.a., ombrager.
inunction (-'eu'n'k'-), n., (ant.) onction,/.
inunctuosity (-'euVk't'iou-osi'-),;*., déYaui
d'onctuosité, m.
inundant (-'eu'n'-), adj., qui inonde.
inundate (-'eu'n'-), v.a., inonder.
inundation (-eu'n'dé-), «., inondation,/.
inurfeaneness (-'eur-bé'n'-), or inurbanity
(-'eur-ba'n'-), n., défaut d'urbanité, m.
inure (-'youre), v.a., accoutumer, habituer,
endurcir, aguerrir, rompre.
inurement, n., habitude,/.
inurn (-eurne), v.a., mettre dans une urne;
enterrer.
inustion (-eust'Peune), w., ustion,/.
inutility (-iou-), n„ inutilité,/.
invade (-véde), v.a., envahir ; attaquer ;
saisir. ,
invader, n., envahisseur, m,
invading, adj., envahissant.
in valetudinary (-i-tiou-), adj., valétudi-
naire. |
invalid, adj., infirme, faible ; (jur.) invalide.
invalid (-lîde), n., malade, w., /.; personne
malade, / ; (worn out soldier, sailor— marins,
soldats infirmes) invalide, m.
invalidate, v.a., invalider, infirmer.
invalidity, n., faiblesse; (jur.) invalidité,/.
invalidness, »., faiblesse, f.
invaluable (-'iou-a-b'I), adj., inestimable.
invaluably, adv., d'une manière in» stima-
ble.
invariability, or ^variableness (-vé-
ri-), n., invariabilité,/.
invariable (-vé-n-a-b'l), adj., invariable.
invariably, adv., invariablement.
invasion (-vé-jeune), n., invasion, /. ; . en
vahissement, m.
invasive (-vé-cive), adj., envahissant.
mv
798
ira
Invective, n. Invective,/
Invective, aij.t satirique; Injurieux.
înveetively ,adv., avec invective ; injurleuie*
ment.
inveigh (-\$),t\n., se déchaîner, invectiver.
inveigher t-vê-eur), n., personne qui invec-
tive, qui se répand en invectives,/.
inveigle (-vî'g'l), v.a., séduire, attirer,
capter, enjôler.
inveiglement, n., séduction, captation,/.
inveigler, »., enjôleur, «r.. enjôleuse, / •
Bôduoteur, m. ; séductrice, /. '
invent, v.a.t Inventer; (to contrive falsely—
des mensonges) con couver, inventer.
invention, n., invention; (fiction) inven-
tion ; (forgery — mensonge) chose controuvée,/.
inventive, adj., inventif.
inventor, n., inventeur, m.
inventorially, adv., en forme d'inventaire.
inventory, n., inventaire, m.
inventory, v.a., inventorier.
inventress, n., inventrice,/.
inverse (-veurse), adj., inverse.
inversely, adv., en sens inverse; en raison
inverse ; inversement.
inversion (-veur-), n., inversion, /. ; (fig.)
(log., mus.) renversement, m.
invert (-veurte), v.a., tourner sens dessus
dessous, renverser; intervertir.
invertebral (-veur-ti-), adj., invertébré.
invertebrate (-veur-ti-), «., (zool.) inverté-
bré, m.
invertebrate, or invertebrated (-veur-
ti-bréte, -'ède), adj., invertébré.
inverted (-veurt'-), adj., renversé; inverse.
invertedly, adv., dans un ordre renversé:
en sens inverse.
invest (-veste), v.a., vêtir, revêtir; (milit.)
investir; (money— de l'argent) placer.
investigabie (-vès'ti-ga-b'l),a#., susceptible
d'investigation.
investigate (-vôs'ti-1 v.a.. rechercher; fak-e
une enquête sur; faire des Investigations sur.
investigation (-vès'ti-ghé-), n., investiga-
tion, recherche./.
investigative (-vès'ti-ghé-), adj., investiga-
teur.
investigator (vès'ti-ghé- teur), n., investi-
gateur, m., investigatrice, /.
investiture, or in vesture (-vès'ti-tioure,
-vès'tioure). n., investiture,/.
investive (-vès'-\adj.,qui revêt; qui investit.
investment (-vèst'-), n., action de vêtir, de
revêtir,/.; vêtement; (of money— d'argent)
placement; (milit.) investissement, m.
inveteraey(-vèt'ôr-a-),n„ caractère invétéré;
acharnement, m.
inveterate (-vèt'èr'-),arf/ ., invétéré ; acharné.
To grow — ; s'invétérer.
inveterate, v.a., invétérer.
inveterately, adv., d'une manière invé-
térée; avec acharnement.
inveterateness (-vèt'ôr'ét'-), «., état invé-
téré ; acharnement, m.
inveteration (-vôt-èr'é-), n., action délaisser
invétérer, /.
invidious, adj., odieux, envieux; irritant.
invidiously, adv., odieusement.
invidiousness, n., odieux, m. ; envie,/
Invigorate, v.a., renforcer, fortifier; donner
de la vigueur à.
invigorating, adj., fortifiant.
invigeration 0-o-ré-), n, action de fortifier,
de donner de la vigueur,/.; état de vigueur, m.
invincible (-ci-b'I), adj., invincible.
invineibleness, n., nature invincible,/.
invincibly, adv., invinciblement.
invioîabïlity,or inviolableness (vaï-o),
n., inviolabilité,/.
Inviolable (-vâï-o-la-b'l), adj., Inviolable.
inviolably, adv., inviolablement.
inviolate (-vaï-o-), adj., Inviolable; entier
Intact.
invious, adj., impraticable.
inviscate, v.a., engluer.
invisibility, or invisibleness (-vîz'i-), nH
invisibilité,/.
invisible (-viz'i-b'l), adj., invisible.
invisibly, adv., invisiblement.
invitation (-vi-té-), n., invitation, f.
invitatory (-vaï-ta-), adj., invitatif, qui ren«
ferme une invitation.
invitatory, n., (c.rel.) invitatoire, m.
*UVite (-vaïte), v.a., inviter, engager.
inviter (-vaït'-), n., personne qui invite,/. ;
hôte, m.
inviting (-vaït'-), adj., engageant, attrayant.
invitingly, adv., d'une manière engageante. ,
invitiegness (-vaït'igu'-nèee), n., naturef
engageante,/. \
fnvitrifiable, adj., non verifiable. \
invocate. v.a.. invoquer.
invocation (-vo-ké-), n., invocation,/.
invoice (-voice), n., facture,/.
invoice, v.a., facturer.
invoke (-vôke), v. a., invoquer.
involuCral (-liou-), adj., involucral.
involucre (-vo-iiou-keur), or invoîuorum
(-liou-creu-me), n., involucre, m.
involuntarily (-vol'eu'n'-), adv., involon-
tairement.
involuntariness (-.vol'eu'n'-), n., caractère
involontaire, m.
involuntary (-vol'eu'n'-), adj., involontaire.
involute (li'oute), n., (geom.) dévelop-
pante, /.
involution (-li'ou-), n., action d'envelopper;
complication; (gram.) incise; (arith., aîg.)
élévation aux puissances, /.
involve, v.a., (to envelop — couvrir) envelop-
per; (to comprise— inclure) comprendre ; impli-
quer ; (to cause— causer) entraîner ; (to plunge
—jeter dans) plonger ; (to entangle— embarrasser)
entortiller; (alg.) élever à. une puissance. To
— one's self; s'endetter. To be — d ; être endetté.
To — in difficulties; plonger dans des difficultés.
She ha3 greatly — d him ; elle Va obéré de dettes.
That — s expense ; cela entraîne de la dépense.
involved, adj. , (of persons— personnes) accablé
de dettes; (of things— choses) grevé de dettes;
dans la gêne. To be in — circumstances ; être
dans un état de gêne.
involvement, n., embarras pécuniaire, m.;
difficulté, gêne, /•
invulnerability, or invulnerableness
(-veu!-nèr'-)t n., invulnérabilité,/.
invulnerable (-veul-nêr'a-b'l), adj., invul-
nérable.
inwall (-wôl), v.a., entourer de murs.
inward (-worde), adj., intérieur, interne.
inward, or inwards, adv., en dedans ; inté-
rieurement. I
inwardly, adv., intérieurement.
inwardness, «., intimité,/.
inwards, n., entrailles d'animal, f.pl.\ vis*
cères, m. pi.
inweave (-wîve), v.a. (preterite, Inwove;
past part., Inwoven), enlacer.
inwrap (-rape), v.nr., envelopper; (fig.> ravir.
inwreathe (-tithe), v.a., couronner d'une
guirlande; ceindre, couronner.
inwrought (-rôte), adj., tissu.
Iodine (aï-o-), n., (chem.) iode, m.
i©duret(aï-o-diou-rête),n ,(chem.)iodure, m.
ionic (aï-o'n'-), adj., ionique ; ionien.
iota (aï-o-), n., iota ; rien, zest, m.
ipecacuanha (ip-i-kak'iou-), n., (bot.) ipé*
cacuana, m.
irascibility, n., Irascibilité,/.
Irascible (-'ci-b'l), adj., Irascible.
ire
7£9
irr
IT© (aem,, -, colère, ©ira/ f s; courroux, m.
ÎTôflll (-f6ule), adj., furieu:;, courroucé.
Sreftilly, adv.. avec courroux, avec colère.
iridium (i-rid'ieurnc), n., iridium, m.
iris (aï-rice), ». (iridés), iris, m.
irisated faï-riss'étf-), or irised (aï-riste),
adj.. irisé.
Irish (aïr'O, adj., irlandais.
Irish, n., (language— -langue) irlandais, ?n.
Irishism, n., locution irlandaise,/.
irishman, »., Irlandais, m.
irishwoman (-woum-), »., Irlandaise,/.
iris-root (-route), «., racine d'iris,/.
irk (eurke), u.c. z»i/j., répugner; fatiguer,
ïnnuyer.
irksome (-seume), adj., pénible, ennuyeux;
fatigant.
irksomsl.;/, adv., d'une manière fatigante,
ennuyeusement.
ivksomeness, n., ennui, m. ; fatigue,/.
iron (aVcume). n., fer; (teoh.) ferrement, m.
Fiat ; fera repasser, m. Wrought — ; fer
forge, m. Cast ; fonte, /. Old — ; ferraille,
f. Sheet ; tôfe,/.
iron, adj., de fer.
iron, î'.a., ferrer; flinen— le litige) repasser;
(to shackle — enchaîner) mettre les fers à.
iron-bound (-baou'n'de), adj., cerclé de fer ;
garni de fer; (shackled— enchaîné) chargé de
fers.
iron-brake, n., brimbale,/.
Iron-clad, adj., cuirassé.
iron-filings (-faïttgn'zc), n.pl., limaille de
fer,/, si ng.
iron-founder (-faouVd'-), *., fondeur en
fer, m.
iron-foundry, n., fonderie d« fer,/.
iron-glance.«.,ferspéculaire,feroligiste,m.
iron-gray, adj., gris de fer.
iron-nearted (-hârt'-). adj., au co?ur de fer.
ironie, or ironical (aï-ro'n"-), adj., ironique.
ironically, adv., ironiquement.
ironist (aï-reu'n'-), n., personne qui emploie
l'ironie,/.
iron-manufactory (-'iou-fak'-), n., usine
defer,/.
iron-manufacture (-!ou-fakt'ioure), n ,
fabrication du fer,/.
iron-master (-mas'-), n., maître de forges, m.
iron-monger (-meun'gn'-gheur), n., quin-
caiHier, m.
iron-mongery(-meun'gn'-gheurî), n., quin-
caillerie, f
iron-mould (-môlde), n., (stain— tache)
tache de rouille; (vessel— rase) lingotière,/.
iron-ore (-fire), «./minerai de fer. m.
iron-Stone (-stône), n., minerai de fer, m.
iron-wire (-waeur), n., fil de fer, m.
iron-wood (-woude), n., boi3 de fer, m.
Iron-work (-weurkc), n., ferrure,/. ; ouvrage
On fer. m.
iron-works (-weurkse), n.pl., usine defer,/.
stflg.
iron-wort(-weurtc), n., sidéritis, m. ; orapau-
dine,/
irony (aï-ro'n'i). n., ironie,/.
irony (aï-eur'n'i), adj., de fer.
irradia nee, or irradianey (-'ré-dl-;, n.,
ravonuement; rayon, m,
Irradiate (-'ré-di-)# v.a., rayonner fur ;
éclairer
irradiate, ».«., rayonner; resplendir.
Irradiate, adj., rayonnant.
Irradiation (-'ré-di-é-), n., irradiation,
splendeur,/.
Irrational (ir-rashWn'-), adj., irraison-
nable ; déraisonnable; (geom.) irrationnel.
irrationality, n., déraison : nature irrai-
eonnable,/.
Irrationally, adv., sans raison, déraison»
nabiement.
irreclaimable (îr-rî-ûlé'm -a-b'l). adj., in-
corrigible: indomptable.
irreclaimably, adv., incorrigiblemr-nt.
irreconcilable ( ir-rèk'oVçafl'a-bl), adj.,
irréconciliable; inconciliable.
irrecon'ûlab'ieness, n., nature irréconci-
liable; inco ipatibilité./.
irreconcilably, adv., irréconciliablement.
irreconcileû, adj.t non réconcilié; non
expié.
irreconcilement, n., non-réconcillaticn ;
incompatibilité,/.
irreconciliation. n., non-réconciliation./.
irrecoverable (ir-ri-keuv'ôr-a-b'i>, adj., ir-
réparable; perdu sans ressource; (fin.) irrécou-
vrable.
irrecoverableness, n., natureirréparable;
perte sans ressource,/.
irrecoverably, adv., irréparablement; sans
ressource ; sans remède.
irredeemable (ir-ri-dî'm'-a-b'l), adj., irré-
médiable ; (fin.) irrachetable, non rachetable.
lrreâeeinable~iess, n., nature irrémédia-
ble; (fin.) nature non rachetable,/.
irreducible (ir-ri-diou-ei-b'l),aa*;., irréduc-
tible.
irreducibleness, n., irréductibilité,/.
irrefragability, or irrefragablèness
(ir-rèf'ra-ga-), n., nature irréfragable./.
irrefragable (ir-rêf-ra-ga-b'l), adj., irré-
fragable, irréfutable.
irrelragably, adv., irréfragablement.
irrefutable (ir-ri-fiout'a-b'l, ou -tôf-), adj.,
irréfutable.
irrefutably, adv., d'une manière irréfu-
table.
irregular (ir-règh'iou-), adj.; irrégulier,
déréglé, désordonné.
irregular. n., soldat de corps franc, m.
irregularity, n., irrégularité ; conduite dé-
réglée,/.
&•:
ir
PP
irrelevancy (ir-rèl-i-), n., nature étran-
regularly, adv., irrégulièrement.
irrelative (ir-rèl'a-), adv., sans liaison ; sans
rapport.
gère,/.
irrelevant (Ir-rèl-i-), adj., inapplicable,
étranger.
irreligion (îr-ri-lidj'-), n., irréligion,/.
irreligious (ir-ri-lidj'-), adj., irréligieux.
Irreligiously, adv., irréligieusement.
irreligiousness, n., inéiigion,/.
irremeable (ir-rî-mi-a-b'l), adj., dont on ne
peut revenir ; sans retour.
irremediable (ir-ri-mî-di-a-b'l), adj., irré-
médiable.
irremediableness, *., nature irrémédia-
ble,/.
irremediably, adv., irrémédiablement.
irrémissible (ir-ri-mis'si-b'i), adj., irré-
missible.
irremissibleness, «., qualité irrémissi-
ble,/.
irremovability (ir-ri-mouv'-), w., fermeté
inébranlable; inamovibilité,/.
irremovable (ir-ri-mouv'a-b'l ),adj. , i mmuv
ble; inamovible.
irremovabiy, adv., d'une manière immua-
ble.
Irremunerabîe (Ir-ri-miou-nôr a-b'l), adj.,
qu'on ne peut récompenser.
IrreparabîHtv (ir-rèp'a-ra-). n., nature Irré-
parable, irréparabilité,/.
irreparable (ir-rèp'a-ra-b'l), adj., irrépara-
ble.
irreparably, adv., irréparablement.
Irrepealability (ir-ri-pîl'-), «., irré
bilité,/.
rrevoca-
ITT
COO
1V3
Çrrapeal&bïO (!r ri-pîl's-b'l), adj., irrévo-
cable.
irrepeal&bly, adv., Irrévocablement.
irrepleviable (ir-ri-plèv'i-a-b'i), or irre-
plevisable (-sa-b'i), orf;., (jur.) dont on ne peut
obtenir la mainlevée.
irrépréhensible (ir-rèp'ri-hè'n'si-b'l), adj.,
irrépréhensible.
irreprehânsibleness, *., nature irrépré-
hensible,/.
Irreprehensibly, adv., d'une manière
irrépréhensfble ; irrépréhensiblement.
irrepressible (ir-ri-prèss-i-b'i), adj., irré-
pressible ; (of laughter~-da rire) inextinguible.
irreproachable (ir-ri-prôtsh'a-b'i), adj.,
irréprochable.
irreproachableness, n., irréprochabi-
lité,/.
irreproachably, adv., irréprochablement.
irreprovable (ir-ri-prouv'a-b'i), auj., irré-
préhensible, irréprochable.
irreprovably, adv., irrépréhensiblement,
irréprochablement.
irresistance (ir-ri-zist-), n., non-résis-
tance,/.
irresistibility. orlrxiesistibleiAQss(ir-ri-
zist'-), n., irrésistibiîité,/.
irresistible (ir-ri-sisfî-b'l),a<;.f irrésistible.
irresistibly, adv., irrésistiblement.
Irresoluble (ir-rêz'o-liou-b'l), adj., insoluble.
irresoluhleness. n., insolubilité,/.
irresolute (ir-rêz'o-lioute), adj.. irrésolu.
Irresolutely, adv., irrésolument.
irresoluteness, or irresolution, »., irre-
solution,/.
irresoivaMUty, or irresolvableness
(irri-zol-), n., insolubilité,/.
irresolvable (ir-ri-zol-va-b'l), adj., inso-
luble.
irrespective (ir-ri-spèk*-), adj., indépen-
dant.
irrespectively , adv., indépendamment.
irrespirable (ir-res'-pi-ra-bl), adj., irrespi-
rable.
Irresponsibility (ir-ri-epo'n'si-), n., irres-
ponsabilité, /.
irresponsible ir-ri-spo'n'si-b'l), adj., irres-
ponsable.
irretrievable (ir-ri-trîv'a-bl), adj., irrépa-
rable, irrémédiable.
irretrievably, adv., irréparablement. '
irreverence (ir-rèv'èr'-), n., irrévérence»/.
irreverent, adj , irreverent, irrévérencieux.
irreverently, adv., irrévéremment, avec
irrévérence.
irreversible (ir-ri-veur-si-bl), adj., irrévo-
cable.
irreversibly, adv., irrévocablement.
irrevocability, or irrevooableness (ir-
rèv'-), "., irrévocabiïité,/.
irrevocable (ir-rèv'o-ca-b'l), adj*, irrévo-
cable.
irrevocably, adv.. irrévocablement.
irrhetorical (ir-rbi-)« adj., qui n'est pas
bien tourné, sans éloquence.
irrigate, v.a., arroser, irriguer.
Irrigation (-ghé-), n.,«rrosement, m.; irri-
gation,/.
irriguons (-righ'iou-), adj., arrosé, humide.
irritability, n., irritabilité,/.-
irritable (-ta-b'l), adj., irritable.
irritant, adj. , irritant.
irritant, n., irritant, m.
irritate, v.a., irriter ; provoquer.
Irritating (-tét'igne), adj., irritant.
irritation (-ri-té-), n., irritation,/.
irroration (ir-ro-ré-), n., (ant.) irroration,/.
irruption (ir-reup'-), n.: irruption,/.
irmptive (ir-reupr*), ady., qiû fait irruption.
Isabel (iz'-), n., Isabelle, m.
isaboi-Sôioured (-keul'leurde), adj., iaV
belle.
ischium (is-ki-), n., ischion, m.
iâchuretic (is-kiou-rêt'-), adj., (ant.) ischu-
rétique.
iSCfeury (is-kiou-), n., ischurie./.
isinglass (aï'zign'-glàce.), n., colle de pois-
son,/.
Isinglass-stone (-stône), n., talc, m.
islam, or islamism (iz-,-iz'meJ, n.# islamis-
me, m.
island (aî-îa'n'de), n., île,/.
islander (aï-la'n'd*-), n., insulaire, m.,/.
isle (aïl), n„ île,/.
islet (aï-lête), n., îlot, m. ; petite île,/.
isochronal, or isochronous (aï-çok'-X
adj., isochrone.
isolate (aiV-), v.a., isoler.
isolated (aïz'o-iét/-), adj., isolé.
isolation (atz'o-lé-), n., isolement, m.
isosceles (aï-ços'ci-lize), adj., isocèle.
Israelite (izra-ètyiïte), »., Israélite, m.,f.
israelitic, or israelitisb, adj., israélite.
issuable (ish'shiou-a-b'i), adj., qu'on peut
émettre, qu'on peut rendre; (jur.) des sessions.
issue (ish'sbiou), n., issue; (egress— sortie)
sortie,/., écoulement.?». ; (sendingeut— émission)
distribution, expédition, /. ; (ultimate result
—conséquence finale) résultat, m., conclusion,
issue,. t. ; (progeny— progéniture) enfants, m. pi.,
postérité, f. ; (surg.) exutoire, (l.u.) fonticule,
m. i (fin.) émission; (jur.) question,/. To die
without — ; mourir sans enfants, sans postérité.
issue, v.a., publier; expédier ; (fin.) émettre ;
(jur.) donner, lancer.
issue, v.n., sortir, jaillir, découler ; (to end-—
finir) se terminer, être l'issue ; (to accrue — ar~
river) provenir de; (milit.) faire une sortie; (jur.)
dépendre de la solution d'une question.
issueless, adj., sans enfants, sans postérité.
issuo-peas (-pîze)tn.pl., pois à cautère, m.pl.
issuer, n., personne qui émet,/.
isthmus (ist'meusse), n., isthme, rn.
it (ite), pron., il, m., elle, /. ; le, m., la, /. ;
lui, m.,/. ; ce ; cela. — must be ; il le faut. —
is over ; c'est fini. — is I who said — ; c'est moi
qui l'ai dit. — is they who said — ; ce sont eux
qui Vont dit. — rains; il pleut. Of — ; en. At
— ,in— , to — ;y.
Italian (i-talWne), adj., italien.
Italian, n., Italien, m., Italienne,/.; (lan-
guage— langue) italien, m.
italic, «., italique, m.
italic, adj., italique.
italicize (-caïze), v.a., imprimer en Italique.
itch (itshe), n., démangeaison ; (disease—
maladie) gale,/. . .
itCb, v.n., avoir des démangeaisons ; dé-
manger à.
itching, n., démangeaison,/.
itchy, adj., galeux.
Item (aï-tème). adv ,item.
item, n., article, item, m.
iterant (it'èr-), adj., qui répète. .
Iterate (it'èr-). v.a., réitérer, répéter.
iteration (it'èr'é-), n., réitération, répéti-
tion, /.
iterative (it'èr'é-), adj., répété, itératif.
itinerant (i-ti'n'èr-), adj., ambulant.
itinerant, n., personne ambulante, /. ;
prédicateur ambulant, m.
itinerary (i-ti'n'èr'-), n., itinéraire, m.
itinerary, adj., ambulant.
its, pron., son, m., sa, /. ; ses, in., fj£. i la
sien, m., la sienne,/.; les sien3, m.pl., les
siennes./.^.
itself, pron., lui-même, m., elle-même,/.;
soi-même, m. ; même, m.f. Virtue — ; la vertu
même,
ives (afvize), n., (vet.) avives,/./)*.
1VO
801
ja-sz
ivory (al-vo-), »., ivoire, m.
ivory, adj., d'ivoire.
Ivory-black. »., noir d'ivoire, m.
ivory-turner (-teurn*-), «.", tourneur eu
Ivoire, m.
ivory-worker (-weurk'-), n., ivoirier, to.
ivy (aï-vi), n., lierre, m.
ivy-berry (-bôr-ri), n., grain de lierre, to.
ivyed, or ivXed (aï-vide), ailj., couvert de
lierre.
ivy-mantled (-ma'n't'l'de), adj., couvert de
lierre.
1, dixième lettre de l'alphabet, j, m.
jabber, v.n , jaboter, jacasser ; bredouiller.
Jabber, n., bredouillement, baragouinage, to.
jabberer, n., bredouilleur, m., bredouil-
leuse,/. ; baragouineur, m., baragouineuse,/.
' jabbering, n., bredouillement, baragoui-
nage, m.
jaoent (djé-), adj., étendu au long; couché.
jack(djake), n., (spit— broche) tourne-broche;
(ich.) broche ton ; (frameforsawingwoodon— pour
acier le bois) chevalet, m.; (pitcher— vas<0 outre,
4; (lifting jack— machine à crémaillère) cric; (at
wis— -aux boules) cochonnet ; (nag — drapeau)
pavillon, m. with-a-lantern ; feu follet, m.
— of all trades ; factotum, m.
Îaokal, n., chacal, m.
ackalent (-a-lè'n'te), «., benAt, nigaud, m.
aokanapes(-épse), »., singe; fat, m.
aokaas. n., âne, baudet, bourriquet, m.,
(Ûg.) âne, bête, imbécile, m. ,
jack-boot (-boute), n., botte à genouillère,/.
jackdaw (-dô), n.,(orni.) choucas, m.
. jacket, n., veste, jaquette,/. ; (for women—
de femme) corsage, canezou, m. ; (tech.) che-
mise,/. .
jaok-ketOh (-kôtshe), n., bourreau, m.
jaokpuddlng (-poud'-), n., pierrot, bouffon,
paillasse, m.
jaoksauce (-sôss), n., impertinent; drôle, m.
jaok-sprat (-sprate), »., jeune étourdi,
éeervelé, m.
jaok-tar (-târ), «., loup de mer, marin,
matelot, m.
jacobin, n.. Jacobin, m.
jacobin, adj., jacobin ; de jacobin.
jacobin, n., jacobin (monk— moine), m. -
Jacobinic or Jacobinical, adj., jacobin ;
de jacobin.
jacobinism (-iz'me), n., jacobinisme, m.
jaoobinize (-aïze), v.a., entacher de jaco-
binisme.
Jacobite (-baïte), n., jaeobite, m, °
aOObite. adj., jacobite.
acobitism (-baït'iz'me), n., principes des
Jacobites, m. pi.
jaoob's-staff (djé-cob'z'stâfe), n., bâton de
I pèlerin, bourdon de pèlerin, m. ; canne à poi-
gnard,/. ; bâton de Jacob ; (astron.) astrolabe, m.
, jaoobUS (djé-cô-), n., jacobus, m.
jaconot. n., jaconas, m.
laoulate(djak'ioii-), v.a., lancer.
jaoïxlation (djak'iou-lé-), n., action de lan-
cer,/.
I jaculator (djak'iou-lé-teur), n., personne
quLlanee, f.
jaculator y, ad}., jaculateur; jaculatoire.
jade, n., haridelle, rosse; (woman— femme)
coquine, friponne,/
jade, v.a., surmener, haragser; fatiguer.
jade, v.n., se fatiguer; se décourager.
jaded, adj., surmené, harassé ; excédé de
fatigue; usé.
jadish, adj., de rosse, de haridelle : (Ûg.)
.coquin, fripon.
jag, or jagg, »., dent de soie ; (bot.) laci-
niure ; (flg.) brèche, /.
Îag. or jagg, v.a., ébréeher.
aggedness (djag'ghôd'-), n., dentelure,/.
aggy (djag'ghi), adj., dentelé, ébréohé;
(bot.) lacinie.
aguar (djagh'iou'âr), n., jaguar, m.
an (djâ), n., Jéhovah, m.
ail (djéle), % , prison, geôle,/
ail-bird (-beurde), n., gibier de potence, m.
aller, or jail-keeper (-lap'-), n., geôlier, m.
aj£es (djekse), n., latrines,//^.
alap, n., jalap, m.
a ni, n., conserve; confiture,/.
am, v.a., serrer, presser, fouler.
jainb (djame), n., jambage ; (of a chimney—
de ehe minée) chzLmbrixnle, m. — post; montant, m,
jane, n., coutil satiné, m.
jangle (djan'gn'g'l). v.a., faire discorder.
janglo, v.n., se quereller; se chamailler.
jangler, «., querelleur, m.
jangling, n., son discordant, m. ; querelle,
/., chaînai llis, m.
janitor (-teur), n., portier, concierge, m.
janizarian, adj., des janissairei.
Janizary, n., janissaire, m.
jansenisni (dja'n'sè'n'iz'me), n., jansé-
nisme, m.
iansenist. n., janséniste, m.
January (dja'n'iou-), »., janvier, m.
Japan, n., laque, m.
japan, v.a., vernisser de laque ; vernir.
Japanese (-ize), adj., japonais.
Japanese, n., Japonais, ni., Japonaise, /. ;
(language— langue) japonais, m.
japanner, »., verniaseur, m.
jar (djâr), v.n., (of sound— du son) être discor-
dant; (to quarrel — disputer) se disputer, se
quereller; (to vibrate— vibrer) vibrer; (to clash
— s'opposer) être contraire, heurter, choquer,
jurer.
jar (djâr), v.a., secouer; faire trembler; faire
vibrer ; choquer, heurter.
jar (djâr), n., (vessel— vase) jarre, cruche,/. ;
bocal, m. ; (harsh sound— son désagréable) son
discordant, m. ; (vibration) vibration; (dispute)
contestation,/, conflit, m. On a —, on the — ;
entrouvert, entre-bàillé.
jar des (djardze), n.pl., (vet.) jardons, m. pi.
jargon (djâr-), n., j trgon, m.
jarring (djâr'-), n., (dispute) querelle, con-
testation, / ; (harsh sound— son désagréable).
bruit discordant, m.
jarring, adj., en contestation; discordant.
jasmine (dja//-, ou djas'-), n., jasmin, m.
jasper, n., jaspe, m.
1 asperated (-peur'ét'ède), adj.. jaspé.
jaundice (djân'diee), n., ictère, m., jau-
nisse^ /.
jaundiced (-diste), adj., qui a la jaunisse.
jaunt (dj'ân'te), n., tournée, promenade,
course,/.
jaunt, v.n., oourir cà et là ; faire des prome-
nades, faire des courses.
jauntiness, n., gaieté; légèreté, /. ; (showi-
ness— parade) étalage, m.
jaunty, adj., léger; (showy— éclatant)
voyant.
javelin (djav'-), n.. javeline. /.; javelot, m.
jaw (djô), n., mâchoire; (of a horse— du
cheval) ganache; (pop.) (abusa — injurieux)
gueule,/. — s ; gueule ; (rig.) porte, serre, f. sing.,
ttreintes, f. pi. The —s of death ; les étreinti-8 de
la mort. Lock — ; trismus, m.
jaw, v.a., (pop.) criailler après ; dire des
sottises à.
law, v.n., (pop.) gueuler.
jawbone (djô-bône), n., mâchoire, /. ; os
maxillaire, m.
jawfallen (-fôi'n), adj., abattu, attristé.
26
jaw
■ng
jog
&w-$et (-sète), «ri;., (med.) qu! a le trismus,
; ay, ».f (omi.) geai, m.
; ealous (cljôl*-), adj.. jaloux.
; iOalOUSly, adv., jalousement.
jealousness* »., jalousie,/.
, ealousy (djel'euôs'i), n., jalousie, f.
•ears (djirze), n./?/., (nav.) drisse, /. £;/#.
jeer (djire), n., raillerie, moquerie,/.
; eer, v. a., railler, se moquer de
'eer, v.n., railler, se railler, se laquer.
jeerer, n., railleur, m., railicuso, /. ; mo-
queur, m., moqueuse, /.
]eering, adj., railleur, moqueur.
eering, »., raillerie, moquerie, /.
ieeringîy, adv., en raillant.
jehovâu (dji-hô*). n., Jéhovah, m.
(ejune (dji-djioune), adj., vide; aride, pau-
vre, maigre.
1ejuneneSS,n.,vide, m.; aridité, pauvreté,/.
jelly (djèl'-), n., gelée,/. ; coulis, w.
jennet (djè'irnète), n., genêt, m.
jenny (djê'n'ni), n., mule-Jenny, jenny,/.,
métier à filer le coton, m.
jeofail (djèf'al), n., (jur.) erreur, omission,/.
jeopard, or jeopardize (djôp'ard, -'aïze),
v.a., hasarder, risquer.
jeoparder, n., personne qui hasarde, qui
risque, /.
jeopardous, adj., hasardeux, chanceux;
périlleux, dangereux.
jeopardously, adv., d'une manière hasar-
deuse, périlleuse, chanceuse ; dangereusement.
jeopardy (djôp'ard'i), n., péril, danger, m.
jerîJOa (djeur'-), n. (mam.) gerboise,/.
jérémiade (djê-rî-maï-), n., jérémiade,/.
jorfaleon (djeur-fôl-), n., gerfaut, m.
jerk (djeurke), n., saccade; secousse,/.
jerk, v.a., donner une saccade à ; pousser,
ltncer; (mam.) saccader.
jerkin (djeur-), n., pourpoint ; (orni.) gerfaut
m A le, m.
jess, n., (hawking— fauconnerie) laisse, /. ;
ruban, m.
jessamine (djès'sa-), n., jasmin, m.
jest (djèste), n., plaisanterie, facétie,/. ; î>on
mot; mot pour rire, m. ; (laughing-stock— plar-
tron) risée, / In — ; par plaisanterie, pour
badiner. To be in — ; badiner.
jest, v.n., plaisanter, badiner. To — at; rire
de, rai/ 1er sur.
jest-book (-bouke), n., recueil de bons
mots, m.
jester, n., plaisant, farceur, diseur de bons
mots, railleur, m., railleuse, /. ; (buffoon—
bouftbn) bouffon, m.
jesting, adv., de plaisanterie ; pour rire ;
badin.
jesting, n.. plaisanterie,/. ; badinage, m.
jestingly, adv., en riant; en plaisantant.
iesuit (djèz'iou-ite), n., jésuite, m.
Jesuitic, or Jesuitical, «4?-» jésuitique.
jesuitically, adv., jésuitiquement ; en jé-
suite.
Jesuitism, n., jésuitisme, m.
jet (djète), n., (min.) jais, jaïet ; (of water—
d'eau) jet d'eau, jet, m.
jet, v.n., s'élancer; (to strut— marcher fière-
ment) se pavaner, se carrer.
jet d'eau (jé-dô), n., jet d'eau, m.
jetsam, jetsom, jetson, or Xzttczoïi, n.,
(jur.) jet, jet de marchandises à la mer, m.
jetteau (djôt'tô), n., jet d'eau, m.
' ettee (djèt'tî), n., saillie,/.
: etty (djèt'ti), adj., couleur de jais.
] «tty (djêt'-), n., jetée, /. .- -head ; (nav.)
môle, m., jetée, f.
jetty, v.n., être en saillie, faire saillie, saillir,
déborder.
lew (djîou). n., Juif, Israélite, m.
Jewel (djiou'êi), n., joyau, bijou, m.;
pierre précieuse,/. ; (horl.) diamant, m. — -case ;
écrin. m.
jewel, v.a.. orner de bijoux; parer de
pierreries; (horl.) placer des rubis dans un
mouvement de montre.
jewei-houde ( -haouce), or jewel-ofnco,
r... conservatoire de-3 joyaux de la couronne, m.
jeœeiïor. n.. joaillier. bijoutier, m.
'fOT7Cllcry, or jewslry, «., joaillerie, bijou*
terie,/.
Jewess (djion-èce), n.. Juive./.
Jewish, adj., juif, des Juifs ; judaïque.
^ewislily, adv., en juif ; en juive.
jew's-harp (djiouz'hârpe), n., guimbarde,/.
^"czebeî (djèz'i-bèj), »., mégère,/.
jib (djibe), n., (nav.) foc, m.
jig (djighe), »., gigue (dance— danse),/.
jig, v.n.. danser une gigue.
jigger (djig'gheur», n., (print.) visorium, m.
lilt, n., coquette,/.
jilt, v.a., faire la coquette à l'égard de;
planter îà ; duper, tromper.
jiît, v.n., faire la coquette ; coqueter.
jtngle(djign'-g'l), ».,(of bells— de cloches)\ in-
ternent; (of. glasses, metals— «fe verres, de métaux)
cliquetis; (little bell— sonnette) grelot, m. ;
(correspondence of sound in rhyme — consonance)
concordance,/.
jingle, v.n., (of bells— des cloches) tinter; (of
glasses— des verres) s'entre -choquer; (of chains—
de chaînes) retentir.
jingle, v.a., (bells— cloches) faire tinter;
(glasses — verres) choquer ; (chains — chaînes)
faire retentir.
job, n., affaire, chose à faire,/. ; travail; ou-
vrage, m. ; (among workmen— if ouvriers) tach»,
/. ; (print.) ouvrage de ville ; (b.s.) tripotage, vi..
By tho — ; à forfait ; (among workmen—
d'ouvriers) à la tâche ; aux pièces.
job, v.n., frapper avec un instrument aigu,
enfoncer un instrument aigu dans quelque
chose ; (to hire — pfendre à louage) louer ; (to let
— donner à louage) louer ; (b.s.) tri peter.
job, v.n., travailler à la tâche; (in the public
stocks — dans les fonds publics) agioter, spé-
culer; louer des chevaux, dea voitures.
jobber, n., ouvrier à la tâche; (in th« public
stocks— sur les fonds publics) agioteur, spécula-
teur; (b.s.) tripotier, m.
jobbernowl (djob'beur'nôl), n., benêt,
butor, m.
jobbing, «., ouvrage à la tâche; (in the
public stocks— dans les fonds publics) agiotage ;
(print,) ouvrage de ville; (b.s.) tripotage, m.
jockey, «., jockey; (cheat— escroc) maqui-
gnon, fripon, m.
jockey, v.a., duper, tromper.
tOCkeyohip, n., equitation,/.
JOCOSO (-céee), adj., plaisant, badin.
jocosely, adv., en plaisantant, en badinant,
jocoseness, n., enjouement, badinage, m.
jocular (djok'iou-), adj., plaisant, gai,
badin .
jocularly, adv., en plaisantant, galment.
lOClind, adj., joyeux, enjoué, gai.
jocundly, adv.. joyeusement, gaîment.
jocun&noss, »., joie» gaîté, /. ; enjoue-
ment, m.
jog, «*> Eccousse légère, /. ; attouchement
pour éveiller l'attention ; obstacle, m.
jog, v.n., remuer; se mouvoir, vovager,
marcher, paresseusement, lentement, lourde-
ment. To — en; aller doucement; aller son
petit bonhomme de chemir.
jog, v.a.. toucher, pousser, du coude, de la
main pour éveiller l'attention ; éveiller l'atten-
tion en touchant, en poussant légèrement.
Jogger (djog'gheur), n., personne qui
marche lourdement, personne qui donne une
secousse, /.
jog
803
jud
secousse légère;
remuer,
jogging (djog'ghigne), n.
motion s-tccadée, f.
Joggle (djog'g'l), v.a., secouer,
pousser, tout à coup, mais legernv^ent.
jogtrot fdjog'trote), n.. petit trot, m.
jofa (djwaïne), r.a., joindre; (to overtake—
^attraper) rejoindre ; réunir ; se joindre à.
johjl, v.n., se joindre ; se toucher.
x
joinder (djwaï'n'-).
exception./.
joined (djwaï'n 'de),
né, conjoint.
joiner (djwaï'n'-), n.
w., (jur.) réponse à une
adj., (bot.) conné, coad-
menuisier, m.
Joinery, n., menuiserie./.
joining, n., action de joindre; jonction, /.
joint (djwaï'n'te), n., jointure,/. ; joint, m. ;
(anat.) articulation,/. ; (bot.) nœud, m., articu-
lation,/. — of meat ; pièce de viande,/. ; rôti, m.
Out of — ; disloqué, démis, luxé; (rig.) dérangé.
To put one's arm out of — ; se disloquer, se dé-
mettre le bras.
joint, v.a., couper dans la jointure, dans
l'articulation; former de jointures, d'articula-
tions.
, Oint, adj., réuni ; commun.
; ointed, adj., articulé ; jointe; joint.
' ointer, or jointing-plane, n., varlope,/.
joint-guardian (-gâr-di-ane), n., oot'u-
teur, m.
loint-heir (-ère), w., cohéritier, m.
jointly, adv., conjointement ; d'accord, de
concert.
; oint-oil (-oïl), n., synovie,/.
, oint-pin, n., goupille,/.
; oint-racking (-rak*-), adj., oonvulsif.
. ointress, «., douairiôie,/.
, joint-Stock, n., fonds commun, m. com-
pany ; société anonyme, f.
jointure (djwaï'n 't ioure), n., douaire, m.
\ ointure, v.a., assigner un douaire à.
, oist (djwaïste), n., solive,/. ; madrier, m.
, oist, v. a., poser des solives 4, des madriers à.
joke (d jô'ke), n., bon mot ; mot pour rire, m. ;
plaisanterie, /. In — ; par plaisanterie; pour
rire. To crack one's — ; avoir te mot pour rire. To
ffrack a — ; dire un bon mot. To 6e in — ; plai-
santer. To be no — ; passer la plaisanterie.
| Joke, v.a., plaisanter, railler».
joke, v.n., plaisanter; badiner; rire; faire le
farceur.
joker, n., diseur de bons mots, plaisant,
farceur, m.
joking. n.t plaisanterie, farce,/.
jokingly, adv., en plaisantant ; pour rire.
joie (djole), n., joue ; (of a fish— de poisson)
hure, V. Cheek by — ; tête à tête.
jollily (djol'-), ado., joyeusement ; gaillarde-
ment.
jolliness, or jollity, n.f joie, gaieté, allé-
gresse, gaillardise,/.
. folly, adj., gai, joyeux, gaillard.
] olly-boat (-bote), n., petit canot, m.
; Oit (djôlte), n., cahot, m.
| Oit, v.a. and n., oahoter.
; olter, n., personne qui cahote, chose qui
canote, /
; olthead (djMt'hède), n., balourd, butor, m.
\ Olting, n., oihotaee, m.
' onqnll (djo'n'kwfi), n., (bot.) jonquille,/.
. oraen, n., pot de chambre, va <e de nuit, m.
; ostle (djosVl), or jus tie (djeus's'l), v.a.,
coudover, pousser, bousculer.
iOStling, n., action de coudoyer,/.
Ot (djote), n., iota, brin, m.
Ot, v.a., noter; prendre note de.
o ornai (djeur-), n. , journal, m ; feuille
publique,/.; (com.) journal, livre- journal, m.
journalism, n., journalisme, m.
journalist, n., journaliste, m.
L journalise (-'size), v.a., insérer dans un
journal ,- (book-keeping— comptabilité) porter av
journal.
journey (djeur-nô), «., voyage (by land —
par terre), m. To take a — ; faire un voynge.
À pleasant — to you 1 bon voyage! By slow
journeys ; à petites journées.
journey, v.n., voyager.
.journeying, «., voyage, m.
journey-man. n., garçon; ouvrier, m. —
tailor; garçon tailleur, m.
journey-work (-weurke), n., ouvrage a 1*
journée, m.
joust (djouste), n., joute,/.
jOUSt, v.a., jouter.
jovial (djô-), adj., jovial, joyeux.
joviality, n., humeur joviale; jovialité,
joie,/.
jovially, adv., jovialement, joyeusement.
jOVialness, n., humeur joviale ; joie,/.
jowl (djôle), n. V. joie.
jowler, n., chien dédiasse, m.
joy (d joê), n., joie,/. To wish any one — ;
faire des compliments de felicitation à quelqu'un.
ioy, v.n., se réjouir.
joy, v.a., (ant.) réjouir; féliciter.
oyful (-foule), adj., joyeux.
oyfully, adv., joyeusement.
oy fulness, n., allégresse, joie,/. ,
oyless, adj., sans joie.
_oylessly, adv., sans joie.
joylessness, n., absence de joie,/.
joyous (djoè-yeusse), adj., joyeux.
joyously, adv., joyeusement.
joyousuess, «., joie,/
jubilant (djiou-), adj., qui pousse des cris de
joie.
jubilation (d.jiou-bi-lé-), n., réjouissances de
triomphe,/.;?/.'; jubilation,/.
jubilee^ (djiou -bi-lî), n., (of the Jews— des
Juifs ; c. rel.) jubilé, m. ; réjouissance, jubilation,
allégresse, f.
jucundity (djeu-keu'n'-), n., agrément, m.
judaic, or judaical (djiou-de-), adj., ju-
daïque.
judaically, adv., judaïquement.
Judaism (djiou-dé-iz'me), n., judaïsme, m.
judaize (djiou-dé-aïze), v.n., judaïser.
judas-tr 3e (djiou-dass-trî), n., (bot. )<gal nier
commun ; arbre de Judée, m.
judcock (djeud'-), »., (orni.) petite bécas-
sine, /.
judge (djeudje), n., juge; connaisseur, m.
Assistant — ; assesseur, m. To be a — of; se
connaître à, se connaître en. To be a — ; être juge ;
s'y connaître.
judge, v.a. and n., juger.
judgeship, n., fonctions de juge, f.pl.;
dignité de juge ; judicature,/.
judgment, n., jugement; (of Heaven— du
Ciel) châtiment, m., punition,^.; (jur.) juge-
ment, arrêt, m. In my — ; a mon avis. To
have a correct — ; avoir l esprit juste.
judgment-day (dd^, n., jour du jugement ;
jugement dernier, m.
Îudgment-hall (-hôl), n., salle de justice,/.
udgment-seat (-sîte), n., tribunal, m.
Udieable (djiou-dï-oa-bl), adj., qui peut
être jugé.
judicative (-ca-), adj., qui a la faculté de
juger.
judicatory, adj., de justice; qui rend la
justice.
Judicatory, n., cour de justice ; justice,/, i
judicature (djiou-di-ca-teur), n., judicature,
justice ; cour de justice,/.
judicial (djeu-dlsh'al), n., judiciaire, juri-
dique.
judicially, adv., judiciairement, juridique-
ment.
judiciary (djiou-dish'j-a-rl). adj^ Judiciaire,
jud
804
kal
de
de
, jUdioiOUt» (djiou-dish'-), adv., judicieux;
sage.
judiciously, adv., judicieusement.
judiciousness,*»., jugement, m.; sagesse,/.
jug (djeughe), n., pot, /».
juggle,»., jonglerie,/,; tour de gobelets;
tour de pas se- passe, i»,
juggle (djeug'g'l), v.n., faire des tours
passe- pa.i se ; escamoter; tromper; jongler.
juggle, v. a., jouer, duper, escamoter.
Juggler, nM jongleur, bateleur, joueur
gobelûM. escamoteur, m.
jufjj$lery, ». , tour de jongleur, d'escamoteur,
m. ; jonglerie,/.
juggling, n., jongJ«Ér\»,/. ; batelage, escamo-
tage, m.
juggling, adj., qui fait d«s tours de passe-
passe ; qui escamote ; trompeur.
jugglingly, ado., par jonglerie, en fourbe.
jugular (djiou-ghiou-), adj., jugulaire.
jugular, n., jugulaire,/.
juice (djiouce), n , jus : suc, m.
[uice. v.a., humecter de jus. de suc.
Juiceless, adj., sans ju9 ; sans suc.
juiciness, n., abondance «le jus,/.
luicy, adj., juteux ; plein de jus.
jujube (djiou-djioube;, n., jujube; (tree—
arbre) jujubier, m.
Julep (djiou-lêpe), n.. julep, m.
Julian (djioul'ya'ne), adj., julien.
julus (djiou-), n., (bot.)r chaton, m.
July (djiou-laï), n., juillet, m.
jumart (djioumarte), «., jumart, m.
jumble (djeu'm'b'l), v.a., jeter pêle-mêle,
confondre, mêler, brouiller.
jumble, v.n., se mêler confusément; se
brouiller.
jumble, n., pêle-mêle, brouillamini, m. ; con-
fusion,/.
iump (djeu'm'pe), n., saut, m.
Jump, v.n., sauter ; cahoter ; (pop.) (to agree
—concorder) 9'accorder. To — over ; sauter par
dessus. To — up; monter en sautant, se lever
précipitamment. To — out of ; sauter hors de.
To — out of bed ; sauter à àas du Ut.
jump, v n., sauter.
jumper, n., sauteur, 7n., sauteuse,/.
/junction (djeu'n'k*-), n., jonction,/., (of
roads— des routes) croisement, carrefour, m.
» juncture (djeu'n'gn'k't'ioure;. n., joint, m. ;
Jointure; (critical time— moment Critique) con-
joncture,/., moment critique, m.
*l*ue (djioune), n., juin, m.
J'ungle(djeu'n'g'l), n., jungle, f. ; fourré, m
unior (djiou'nMeur), adj., jeune, cadet.
unior, n., cadet ; inférieur en âge, m.
juniper (djiou-ni-),»., (bot.) genièvre, m.
jniniper-berry (-bêrri), n., graine de ge-
nièvre./. ; genièvre, m.
juniper-treef(-irî), n., gtnéviier. m.
junk (djeu'n'ke;,n., (ship— vaisseau) jonque.
f. ; (old cordage— vieux cordage) bout de câble,
de corde, m.
junket (djeu'n'kète).w.. régaî-en cachette. m.
junket, v.n., se régaler «-n cachette; faire
bonne chère.
junta, or junto (djtu'n'ta, -tô),-n., junte ;
faction, cabale./.
juratory (djiou-), adj., juratoi*»;.,
juridical (djiou-), adj., juridi<flie.
juridically, adv., juridiquement.
jurisconsult (djiou-risVo'n'sfeulte). «.Juris-
consulte, r//.
jurisdiction (djiou-ris-dik'-), n., juridic-
tion./.
jurisdictional, adj., juridictionnel.
jurisdictive. adj., qui a juridiction.
jurisprudence (djiou-ris'prou'-), n., juris-
prudence,/.
jurist (djiou-), «., juriste, jurisconsulte, m.
juror (djiou-), n., juri, m. Petty — v /**?*<
de jugement. Grand — : juré d'ace usât ion. Fore-»,!
man of the — ; chef du jury , m.
jury (djiou-ii), n., jury, juri, m. Petty — ;,
jury de jugement. Grand — ;jury d'accusation.
jury-box, n., banc du jury, m.
juryman, n., juré, m.
jury-mast, n., (uav.) mut de rechange, de
fortune, m.
JU3t (djeuste), adj., juste, exact ; fidèle. ,
JUSt, adv., juste, justement; au juste; un
peu ; tout. To haye — ; venir de. He has —
gone out ; il vient de sortir. — let U3 see ; voyons
un peu. — by ; tout près. — as ; de même que.
— now ; tout à l'heure. This child is — like his
father ; cet enfant est tout le portrait de son père.
justice (djeus-tice), ;/.. justice ; justesse, /.
— of the peace ; juge de paix, m. Chief- - - ; (in
England — d' Angleterre) premier juge ; (in France
— en France) conseiller de cour, m.
justiceship, n., dignité de juge./.
justiciable (djeus'tish'i-a-bl), adj., justi-
ciable.
justiciary (djeus'tish'i-), n., justicier; (jur.)
(ill England— en Angleterre) premier juge, (la
France— en France) président de cour, m. j
justifiable (djeus-ti-fi-a-b'l), adj., justifia-
ble; légitime, permis. j
jUStifiableness, «., caractère justi liable, m.
justifiably, adv., d'une manière justifiable;
légitimement. ;
justification (djeus-ti-fi-ké-), n„ justifica-
tion,/. ; (jur.) moyens de défense, m. pi.
justificative (djeus-ti-ii-ka-), «<(/., justifica-
tif.
justificatory (djeus-ti-fi-ké-teuri), adj.,
justificatif.
justifier (djeus-ti-faï-eur), n., personne qui
justifie,/. ; justificateur. ?/».
] justify(djeus-ti-fa-ye),r.a., Justifier; (print.)
. justifier, parangonner.
justify, v.n.. cadrer ensemble; (print.)
: (pers.) justifier ; (of plates — de planches) être de
j la même justification.
justifying, »., (print.) justification, /., pu-
; rangonnage, m,
jus tie, v.a. V. jostle.
I justle (djeus's'l;, v.n., se heurter; s'entre-
choquer.
justle, n., heurt; choc; coup. m.
justly (djeust'li), adv., exactement, juste-
! ment ; à bon droit, à bon titre.
? justness (djeust'-), n., (equity— équité) ju3-
! tice ; (accuracy — exactitude) justesse,/.
jut (djeute), v.n., avancer, déborder, faire
, saillie. To — out ; bomber.
jut, n., saillie,/.
jute, n., jute, chanvre de l'Inde, m..
JUtty (djeut'ti), v.a., avancer, déborder, dé-
I passer.
JUtty. n., saillie ; jetée,/.
juvenile (djiou-vi-naïl), adj., (of things— des
choses) juvénile, de jeunesse, de la jeunesse;
(pers.; jeune.
juvenileness (djiou-vi-naïl'-), or juvenil-
ity (djiou -vi-nil'i-ti). n., jeunesse./.
juxtaposited (djeux-ta-poz'-;, adj., juxta-
posé.
juxtaposition (djeux'ta-po-zish'-), n.. jux.
tapositiou, /. lu — ; juxtaposé; à côté l'un dû
l'autre.
k, onzième lettre de l'alphabet, k, nu
kale, or kail (kéle), n.. chou, m. -,
kaleidoscope (ka-laï-do- scope), n., kaléido-.
Scope, m.
kal
FQS
ket
lkalendar, ». v. calendar
kali (ké-li), n., kali, m.
kalif. n. r. calif.
kangaroo (-ga-rou), n., kanguroo, m.
kaolino (ké-o-), n., kaolin, m.
kaw (cô), n., croassement, ;n.
kaw, v.n. I '. caw.
keckle (kèc'k'l), r.a., (n a v.) con gréer, fourrer
)e cable.
kedge (kèdje), n., (nav.) ancre à touer,/.
kedge, v.a.t (nav.) touer.
keel(kîl), n., quille; carène,/.
keel, v.a,, (to navigate— voguer) naviguer,
fendre lea eaux; (to turn up the keel— tourner la
quille en l'air) montrer le dessous.
keelage (kîl'édje), n., droit d'ancrage, m.
keelhaul, v.a., (nav.) donner la cale à.
keeling, n., morue franche,/.; cabillaud, m.
keelson, n., contre-quille,/.
keen (kîne), adj., (sharp— tranchant) affilé,
acéré, aiguisé; (eager— empressé) vif, ardent,
fipre; (bitter— a?ner) sanglant, poignant, amer,
mordant; (piercing— perçant) pénétrant, per-
çant, piquant.
keenly, adv., avec un fil acéré ; vivement,
ardemment, âprement; d'une manière san-
glante, poignante, mordante; amèrement;
d'une manière pénétrante, piquante.
keenness, w., (of edge— de tranchant) finesse ;
(eagerness— empressement) ardeur, âpreté ; (rig-
our -rigueur) nature pénétrante, perçante,
piquante,/.; (asperity— âpreté) mordant, m.,
amertume, nature mordante, sanglante, /. ;
(acuteness— acuité) nature pénétrante,/.
keep (kî-pe), v.a. (preterit and past part.,
Kept), tenir, retenir, garder, avoir ; (to solemn-
ize— solenniser) observer, célébrer; (to preserve
—conserver) entretenir, conserver ; (to obey —
obéir) observer; (to fui fil— remplir) tenir, rem-
plir; (to continue— persévérer) confirmer; (to
board— nourrir) nourrir, entretenir; (to have in
one's pay— payer) avoir ; (to restrain— modérer)
retenir; (a school, an inn, &c— une école, une
auberge, $c.)tenir ; (lodgers— locataires)prendre;
(sheep, fowls, kc— moutons, volailles, $c.)
élever. To — away ; tenir éloigné. To — back ;
retenir; tentr en réserve. To— down; tenir en
bas ."(fig.) retenir, comprimer, contenir, (com.)
maintenir à bas prix. To — from danger ; pré-
server du danger. To — an}' one from any
thing; détourner quelqu'un de quelque chose. To
— any one from doing any thing ; empêcher
quelqu'un défaire quelque chose. To — in ; (to
provide with— pourvoir de) fournir de, entre-
tenir de; (to shut in— confiner) tenir enfermé;
(to repress— réprimer) retenir ; (at school— à
l'école) mettre en retenue, consigner, priver de
récréation. To — off; tenir éloigné. To — on
(one's clothes— ses habits); garder, (to feed on—
alimenter) murrir de. To — out ; faire rester
dehors ; (fig.) écarter, éloigner. To — to ; tenir
fermé. To — any one to it, to his woik ; faire
travailler, faire marcher quelqu'un. To — under ;
tenir dessous : (fig.) contenir, retenir, assujettir.
To — up ; tenir en haut; tenir en l'air ; tenir
levé; soutenir; (to prolong— augmenter la durée)
prolonger, continuer ; (to maintain— maintenir)
entretenir ; (to prevent from going to bed — em-
pêcher de se coucher) faire veiller ; ^com.) main-
tenir un prix. To — one's bed, one's room ;
garder le ht, la chambre. To — house ; avoir
une maison. To — a secret ; garder un secret.
To — one's word ; tenir sa parole. To — silent ;
garder le silence , se taire. To — a promise ;
remplir une promesse. To — a servant ; avoir un
domestique. To — company with ; tenir com-
pagnie à ; (to court — chercher à plaire) courtiser,
faire la cour à. To — a great deal of company ;
recevoir beaucoup de monde. To — any one at
home ; faire rester quelqu'un à la maison. H»
father —s her at home ; son père la garde auprès
de lui, la garde à la maison.
keep, v.n., se tenir ; rester ; (to last— durer)
se garder, se conserver; (to dwe\\- habiter)
demeurer. To — away ; se tenir éloigné ; s'ab-
senter. To — back ; se tenir en arrière ; (iig.) se
Unir à l'écart. To — down ; rester en bas ; (ftg.)
se contenir, se comprimer. To — in ; rester de*
dans ; (at home— chez soi) rester à la maison ;
(fifir.)^e contenir, se retenir, se cacher. To — off ;
se tetetr éloigné, s'éloigner ; (nav., milit.) tenir le
large. To — on ; aller en avant ; continuer, aHer
toujours, aller son train. To — out ; rester dehvrs ;
s'éloigner. To — out of the way ; s'absenter ; se
tenir caché. To — to ; rester fidèle à, tenir ferme
à ; (to keep shut— rester fermé) se tenir fermé. To
— to one's word, one's promise ; tenir sa parole,
remplir sa promesse. To — to the laws ; obser-
ver les lois. To — under ; se tenir dessous ; (fig.)
se contenir. To — up ; se tenir en haut, se tenir
levé ; (fig.) se soutenir, se maintenir ; (to continue
—durer) se continuer, se prolonger ; (nut to goto
bed— passer la nuit éveillé) veiller, ne pas se
coucher. — there ! restez là ! To — it up ; aller
toujours ; s'en donner. These apples — well ;
ces pommes se gardent, sont de bonne garde. Meat
does not — well ; la viande ne se garde pas, n'est
pas de bonne garde.
keep, «., (stronghold— forteresse) donjon (of
a castle— de château); (support— dépense, soin)
entretien; (condition) état, m., condition, /. ;
cachot, m. ; (Lu.) tutelle, contrainte,/. Ibe —
of a horse ; l'entretien d'un cheval.
keeper, n., garde ; gardien ; surveillant, m.
keeping, n., garde ; surveillance ; conserva-
tion ; (fodder— aliments) nourriture ; (congruity
—congruité) harmonie,/., unisson, m.; (paint.)
harmonie, f. In — ; en harmonie ; à l'unisson.
keepsake (kî'p'séke), n., souvenir d'amitié ;
souvenir, keepsake, m.
keg (kèghe), «., caque,/ ; petit baril, m.
kelp (kèlpe), n., soude brute,/ ; caillotis, m.
kelson (kèl-), n. I. keelson.
ken (kène), m., vue; portée de la vue,/.
ken, v.a., voir de loin ; apercevoir ; savoir ;
comprendre.
kennel (kèn'nèl), n., (of a dog— de chien)
chenil ; (of a fox— du renard) terrier ; (of wild
beast3— d'animaux sauvages)trou ; (gutter— cours
d'eau) ruisseau, m. ; (pack of hounds— ^chiens tie
chasse) meute,/.
kennel, v.n., (of the dog— du chien) se cou-
cher, se loger ; (of the fox— du renard) se terrer.
kennel, v. a., mettre dans un chenil.
kennel-stone (-stône), «., (arch.) caniveau,
m. ; (mas.)culière,/.
kentledge (kô'n't'lèdje), n., (nav.) gueuse
/. ; saumon, m.
kept(kèpte). F. keep.
kerchief (keur'tshif), n., fichu, ©couvre-
chef, m.
kerchiefed, or kerchieft (keur'tshif 'te*
ad?., habillé ; coiffé.
kerf (keurfe), n., trait de scie ; trait, m.
kermès (keur-mize), n., kermès, m.
kern (keurne), v.n., durcir ; se former en
grain. i
kern (keurne), «., fantassin irlandais, m.
kernel (keur-nèl), m., amande; (of fruit— de
fruit) graine, /. ; (of pulpy fruit—dès fruita
pulpeux) pépin ; (of corn— du blé, Sfc.) grain, m. ;
(med.) glande,/.
kernel, v.n., se former en grain.
kernelly, adj.. de grains, de pépins.
kersey (keur-zè), n., gros drap, ,n.
kerseymere (k3ur-zè-mîre), n., casimir. m.
kestrel (kès-trôl), n., (orni.) crécerelle, créa*
serelle,/. ; émouchet, m.
ketch (toèt'she), n., (nav.) quaiche,/.
ket
«Ofi
kit
ketchup iket^h'eupe), «. *'. catsup.
kettle (kôt't'l), n., bouilloire, /. Tea ;
boudloire, /.
kettle-drum (-dreume), n., timbale, /.
key (ky), »., clef, /. : (book— livre) corrigé ;
(bot. ) chaton, m. ; (mus. ; clef, tonique,/. ; ton,
m. ; (in an organ, a harpsichord— d'instruments
de musique) touche, /. ; (on the side of rivers, &c.
—sur le bord de rivieres Ac), quai, m.
keyagô <k,v'-adje), "., quaiage, quayage, m.
kèy-board (-borde), n., (mus.) clavier, m.
keyed (ky'-de), adj., (mus.) à touches ;
adapté à une clef, a nu ton.
key-groove (-grouve), n., cannelure./.
keyhole (-hôl), n., trou de serrure, m.
key-note (-note;, n., (mus.) tonique,/.
keystone (-stône), n., clef de voûte,/.
khan (kâ'ne), *., kan, m
kitoe (kaïbe), n., engelure, gerçure,/.
klbsd (kaïb'de), adj., qui a des engelures ;
gercé.
kick, n., coup de pied, ro. ; (of animals— des
animaux) ruade,/.
kick, v.a., donner un coup de pied à ; donner
des coups de pied à ; frapper du pied. To —
down ; renverser d'un coup de pied. To — out ;
chasser à coups de pied.
kick, v n., donner des coups de pled ; (of ani-
mal a— des animaux) ruer, regimber.
kicker, n., personne qui donne des coups de
pied,/. ; (man.) rueur, »»., rueuse,/.
kicking, »., coups de pied ; coups, m. pi. ; (of
ljiimals— des. animaux) ruades, f.pt.
kicking -S trap, n., plate-loiige,/.
kickshaw (-shô), n., colifichet, m.
kick-up (-eupe), n., (pop.) esclandre, ta-
page, m.
kid, n., chevreau, cabri, m. ; petit baquet,
m. ; (nav.) gamelle,/. ; fagot ; fagot de bruyère,
ée genêt, m.
kid, adj., de chevreau. — gloves ; gants de
chevreau.
kid, v.n., (of the goat— rf<; In chèvre) chevroter,
mettre ba3 ; faire un fagot.
kidder, n., regrattier, m.
kiddow (kid'dô), n., (orni.) guillemot, m.
kidnap, v. a., enlever un homme, une femme,
un enfant.
kidnapper, n., auteur d'un enlèvement
d'hwnme, de femme, d'enfant, m.
kidney (-'né), r»., rein ; (of animais— (foi ani~
jnaux) rognon, m. ; (sort— espèce) tiempe, sorte,/,
kidney -bean (-bîne), n., haricot, m.
kidney-shaped (-shépte), adj., en forme
de rein, de roçru a,
kidney- vetch (-vêt'she), n., (bot.) vulné-
raire,/.
Idldcrlrln (-dôr'-), n., demi-baril, m.
kill, v.a., tuer ; faire mourir.
î ciller, n., tueur, m.
kiln, n., four, m. Brick — ; four à briques.
Lime ; four à chaux.
kiln-dry (-dra'ye), v.a. (preterite and past
fart., Kiln-dried), sécher au four.
kUogram, n.. kilogramme, m.
kilolitre (-lî'teur), n., kilolitre, .n.
kilometre (-mê-teur), n., kilomètre. ?/?.
kilt, or kelt (kèlte), n., jupon de montagnard
écossaiv, m.
kimbo (ki'm'bô), adj., crochu, couibé. plié.
kln, n , parenté,/. ; parent, 771., parente,/. ;
allié, m., alliée. /. 2<»\t et — ; le plus . roche
fuirent, m., la plus proche parente, f.
kin. adj., parent, allié.
kind (kaï n'de), adj., (pers.) bon ; plein de
bonté, bienveillant, bienfaisant ; (obliging—
oldigeant) complaisant ; (of things— des choses)
bon. bienfaisant.
kind (kaï'n'de), n., genre, m. ; sorte ; race,
espèce, /.
kindle (ki'n'd'J), v.a.. allumer : 'fig.) éveiller
réveiller.
kindle, v.n., s'allumer ; (fig.) s'embraser,
s'éveiller, se réveiller.
kindler, «.. personne qui allume, qui en-
flamme : chose qui allume, qui etrflamine./.
kindliness (kaï'n'd'-), n., • Bienveillance,
bonté,/.
kindly (kaï'n'd'li), adj., bienfaisant, bon.
kindly (kaï'n'd'li), adv., avec bienveillance*,
avec bonté ; complaisamment.
kindness (kai'n'd'-),w.,bienvt illance, bonté :
complaisance ; amitié,/. : service ; acte de bien-
veillance, m. Act of — ; acte de bienveillance,
m. ; amitié, f.
kindred (ki'n'-), v., parenté * affinité,/, g
parents, m. pi. ; (fig.) rapport, m.
kine (kaine), n. (pi. of cow), vaches././?/.
king (kigiie). n., roi, m. ; (at draughts— aux
dames) dame damée ; dame,/.
king, v.a., élever à la royauté ; (at draughts
— aux dames) damer.
kingcraft (-crâfte), n., art de régner, m. ;
politique de roi, politique astucieuse./.
kingcup (-keupe), a., (bot.) bouton d'or, m.
kingdom (kign'deume), ;/., royaume ; (ftrç.)
empire, m., région./. ; (nntur. hist.) règne, m.
United — ; Royaume- Uni .
kingfisher. n., forai ) niaitiu-peeheur, m.
kinghood (kign'houde), n., royauté, dignité
de roi,/.
kingless (kign'-), adj , sans roi ; qui n'a pas
de roi.
kinglet (kign'lète) v., roitelet. m.
kinglike (kign'laike), adj., en roi ; comme
un roi.
kingling (kign'-), v., roitelet, m.
kingly (kign-'), itfj.. royal, de niL
kingly, adv., royalement ; en roi.
king's-bench vkignVbe'n'shc), v., cour du
banc du roi,/
king's-evil (kignVi-v'l), n.sing., écruucl-
1 es, /./?/.
kingship (kign'-), n., roj-auté,/.
king-spear (kign'z'spîre), n., (bot.) aspho-
dèle rameux, m.
kino (kaï-nA), n., kîno, m. ; résine kino ;
gomme de Gambie, /.
kinsfolk (ki'n'z'fôke), n., parents, m.pl.
• kinsman (ki'nY-),»i., parent, allié, m.
kinswoman (ki'n'z'woum*-), »., parente,
alliée. /.
kiosk, n., kiosque, ro.
kirb (keurbe), ». v. curb.
kirb-stone (keurb'stône), «. V. curb-
stone.
kirk (keurke), n., église de l'Ecosse,/.
kirschwasser (keur^h'wôs'scur), w.,kirsoh«
wasscr : kirsch, m.
kirtlo (keur't'l), n., manteau ; jupon, ro.
kirt-roof(keurt'roufe), »., toit pyramidal, ?*.
kiSS, 7i., baiser, in.
kiss, v.a., baiser, embrasseï
kisser, n., baiseur. m., baiseuse./.
kissing, »., aotioi. de baiser, f. ; baise nwut.
;«. ; baisers, embrarsements, m.pï,
kissing-crust (creuste), v., baidure, /
kit, n., (nuis. ) violon de poche, M , pochette ;
(tech.) tinette,/. ; (miliO pquî]M»m*Hr; a* tuai);
baquet h poisson ; jeune chat, petit eh.it ..'bat m,
m . jeune chatte, petixe ehru x »•,."'.
kitchen (kit'shine), n., cuisine, /. -gar-
den : jardin potag-r, m. — -stuff ; frais**'* de
cuisine, f.pl.
k'.tchen-maid (-méde\ n.. fille de cuisine./".
kitchen-range (ré'n'dje). n., cuisine an-
glaise,/.
kitchen-wench (-wô'nVbe), »., laveuse d«
vaisselle,/.
kitchen- work (-weurke), «., cuisine. /.
Mît
S07
£iio
kit© (kaite), n., (orni.) milan; (toy— jouet),
cerf -volant ; (rapacious person— person ne avide)
vautour, m.
kitten (kit't'n), n., chaton, petit chat, m.
petite chatte, /.
kitten, ».»., chatter.
klick, n., cliquet, ». { claque, /.
klick, v.n., faire un petit bruit aigu.
» knab (nabe), or knabble (nab'b'i), (ant.)
v.a., croquer.
knack (nake), n., (toy— jouet) colifichet, m.,
babiole ; (adroitness —dextérité) adresse,/., chic,
tic, m.
knacker (nak'-), «•> équarrisseur ; (maker
of toys— fabricant de joujoux) bimbelotier, m.
knackish (nakishe), adj., artificieux, trom-
peur.
knackislmess(nakish'-), n., artifice, m.
knag (naghe), n., noeud, m. ; cheville,/
knaggy (nag'ghi), adj., noueux ; (fig.) har-
gneux.
knap (nape), n. V. knob
knapple (nap'p'l), v.n., (ant.) se briser en
craquant.
knapsack (nap':), n., (milit.) sac, havre-
sac, ru.
knapweed (nap'wîde), n., jacée,/.
knar(nâr), adj.,n<xuà, m.
knarled (uârl'de), adj.t noueux ; plein de
nœuds.
knave (néve), n., fripon, fourbe, coquin ;
(at cards— aux cartes) valet, m.
knavery (né v'ri), n., friponnerie; fourberie,
coquinerie; (waggishness — espièglerie) malice,/.
knavish (név'-), adj. , fripon, de fripon; de
coquin ; de fourbe ; (waggish — espiègle) malin,
malicieux.
knavishly (név'-), adv., en fripon; en four-
be ; (waggishly— par espièglerie) malicieusement,
avec malice.
knavishness (név'-), n., coquinerie ; four-
berie,/.
knead (nîde), v.a., pétrir.
kneading (nîd'-), n., pétrissage, m.
kneading-trough (nîd'ign'trofe), n.,
pétrin, m. ; huche, f.
knee (nî), n., genou, m. ; (nav.) courbe, /, ;
(mec.) coude, m. On one's —s ; à genoux.
knee-cap (nî-cape), n., genouillère ; (anat.)
rotule, /.
knee-crooking (nî-crouk'igne), adj., obsé-
quieux.
kneed (nî-de), adj., qui a des genoux ; (bot.)
géniculé ; (tech.) coudé.
knee-deep (nî-dîpe), adj., à la hauteur du
genou ; jusqu'aux genoux.
1 knee-high (nî-ha'ye), adj. V. knee-deep.
kneel (nil), v.n., s'agenouiller. To — down ;
M mettre à genoux.
kneeler (nîl'-),n., personne qui s'agenouille;
personne agenouillée,/.
kneeling (nil'-), n., action de s'agenouiller;
génuflexion,/.
kneepan (nî pa'ne), n., rotule,/.
knee-tribute (nî-trib'ioute), «., hommage
d* la génuflexion,/
, knell(nèl), n., glas, m.
knick-knack (uik'nake), n., brimborion,
m, ; babiole,/. ; colifichet, m.
knife (naïfe), n. (knives), couteau; (tech.)
coupoir, m. ; épée, /, noîgnard, m. Carving- - :
couteau d découper. Table- — ; couteau de table.
Dessert- — ; couteau à dessert, Olasp ; cou-
teau pliant. Pruning-—; serpette,/.
knife-blade (naife-bléde), n., lame de cou-
teau,/.
planche à
kn\fe-board (naife-bôrde),
couteaux,/.
knife-grinder (naïf e-graï'n'd'-), n., rémou-
leur, repasseur de couteaux ; gagne- pet it, m.
knife-rest (naife-rèste), n., porte c^ ut eau m.
knife-tray (naïfe-trè), «., boîte à cou-
teaux,/.
knight (naïte), n,, chevalier; (at chess— aux
échecs) cavalier, m.
knight (naïte), v.a., créer chevalier ; armer
chevalier
knight-errant (naïte-èr'-), n., chevalier er-
rant, m.
knight-errantry (naïte-èr'-), n., chevalerie
errante, /.
knighthood (naït'houde), n., chevalerie, f.
knightliness (naît*-), n.&ixg., devoirs de
chevalier, m. pi.
knightly (naïf-), adj., de chevalerie.
knit (nite), v.a., tricoter ; (the brows— lee
sourcils) froncer; (fig.) joindre, attacher.
knittable (nit'ta-b'l), adj., qui peut être
tricoté.
knitter (nit'-), n., tricoteur, m., tricoteuse,/.
knitting (nit'-), ?»., tricotage, m. ; (8g.)
union,/
knitting-needle (nit'tign'nîd'd'l), n., ai-
guille à tricoter,/
knittïb(nit't'l), n., (nav.) raban, m.
knob (nube), n., protuberance, /. ; (of a
door— de porte) bouton fixe, bouton ; (in wood —
dans le bois) nœud, m.
knobbed (nob'b'de), adj., qui a des protu-
bérances ; qui a des nœuds ; noueux.
knobbiness (nob'-), n., nature noueuse,/.
knobby (nob'-), adj., plein de protubérances;
plein de nœuds ; noueux.
knock (noke), v.a.. frapper, heurter, cogner.
To — about ; frapper de tout côté ; (fig.) baltotUr.
To — down ; faire tomber (par un coup); renverser ;
terrasser. To — in ; enfoncer, cogner. To — off ;
faire sauter ; (to get through— accomplir) fcf re ,
achever. He —s off a good deal of work ; il fait
bien de la besogne. To — out ; faire sortir (à
force de coups) ; faire sauter. To — up (to
awake — réveiller) ; réveiller (en frappant à la
porte) ; (to fatigue— fatiguer) érexnttr.
knock (noke), v.n., frapper, heurter, cogner.
knock (noke), n., coup, m. To hear a —
at the door ; entendre frapper d la porte.
knocker (nok'-), n., personne qui frappe,
f. ; (of a door — déporte), marteau, ri.
knocking (nok'-), n.sing., coups ; coups de
marteau, m. pi.
knoll (nôl), n., monticule, tertre, m.
knoll(nôl), v. a., sonner, tinter.
• knoll (nôle), v.n., tinter.
knot (note), n., nœud; (group of persons—
assemblage de personnes) groupe, ce» «le; (group
of things — assemblage de choses) groupe, 77?. ;
(difficulty— difficulté) difficulté ; (epaulet— nœud
d'épaule) aiguillette,/. ; (association; lien; (nav.,
bot.) naud, m.
knot (note), v.n,, faire des nœuds ; se nouer.
knot (note), v.a., nouer : lier; (fig.) embrouil-
ler.
knotgrass (note'grâce), n., (bot,) renouée,
centinode, traînasse,/.
knotless(not,'-), adj., sans nœuds.
knotted (not1-), adj., noueux.
knottiness (not'-), n., abondance de nœuds,
/ ; (fig.) embrouillement, m.
knotty (uot-), «t//., noueux ; (hapd — résistant)
dur; (intricate— compliqué) embarrassant, em-
brouillé.
knout (naoute), n., knout, m.
know (nô), v.a. and n. (preterit, Knew ; past
part., Known), (by ttennnd— par l'esprit} savoir,
posséder ; (by the senses- par les sens) connaître ;
(to recognize — se remettre da?is Fesprit) recon-
naître. To — by heart ; savoir par ccrur. To —
by sight; connaîtra de vue. To — any thin,?;
savoir quelque chose. To — any one ; connaître
quelqu'un. To — one's lcascm ; mxveir sa ifpo.%
kno
809
lao
To — two languages ; posséder deux langues. To
let any one — any thing ; /aire savoir, faire con-
naître, faire part de, quelque chose à quelqu'un.
To — again ; remettre, reconnaître. Sot to — one
from the other; ne pouvoir distinguer l'un de
Vautre. To — of; connaître; avoir connaissance
de. To — how to read and write; savoir lire et
écrire. He —9; il le sait.
knowabie (nô-a-b'l), adj., qu'on peut savoir.
knower (nô'-), n., connaisseur, m.
knowing (no'-), adj , savant, intelligent ; in-
struit ; (cunning — sagace) fin, rusé.
knowing (nô*-), n., savoir, m.
knowingly (nô'-), adv., sciemment; (cun
ningly — avec sagacité) avec ruse, avec finesse.
knowledge (nô-lêdje), n ., savoir, m. ; con-
naissances, j.plt science, /. To one's — ; à sa
connaissance.
knuckle (neuk'k'l).n., articulation,. jointure,
/. ; ( of meat— viande) jarret, m. ; (of a hinge— de
charnière) jointure./.
knuckle (neisit'k'l), v.n., se rendre; mettre
les pouces. To — to, under; se rendre; mettre
les pouces
knuckled (neuk'k'lde); adj., articulé.
koran (ko-), n., Coran, Koran, m.
kreutzer (kreut'zeur), n., kreutzer, m.
1., douzième lettre de l'alphabet, I, m.,f.
la! (lô). int., là! vois donc! voyez donc!
tiens! tenez !
la. n., (mus.) la, m.
labarum, n., labarum, m.
labefaction (lab'i-fak'-), n., affaiblissement,
déclin, m.
label (lé'b'l), n., étiquette,/. ; écriteau, m.;
(jur.) codicille, m. ; (of a deed— d'un titre) queue,
/.;(her.)lambel, m.
label, va., étiqueter.
labcnt (lé) adj., tombant, glissant.
labial (lé-), adj., labial.
labial, "., labiale,/.
labiate, or labiated (lé-bi-éte , -'êde), adj.,
labié.
labiodental (lé-bi-o-) adj., labial et dental.
laboratory, n., laboratoire, ni.
laborious (la-bô-), adj., laborieux ; (of things
—des choses) pénible, laborieux.
laboriously, adv., laborieusement, pénible-
ment.
laboriousness, n., nature laboru use, /. ; la-
beur, m.
labour (lé-beur), n., travail, labeur, ouvrage,
ta. ; peine./. ; travail d'enfant, m. The —s of
Hercules ; les travaux d' hercule. To lose one's
— ; perdre sa peine. To be in — ; être en travail
d'enfant. Hard—; travail pénible; (prison)
travail dans l'intérieur de la prison.
labour, v.a,, travailler ; (to till— cultiver)
labourer ; (to urge— presser) pousser, poursuivre;
(to beat— frapper) (l.u.) battre; (fig ) élaborer,
travailler.
labour, v.n., travailler ; (to be in distress—
souffrir) souffrir; (to be in travail— étrecn travail)
être en travail d'enfant; (to strive— s'efforcer)
chercher, s'efforcer, s'évertuer. To — under a
disease; être travaillé par une maladie, être at-
taqué d'une maladie. To — under an error ; être
dans l'erreur
labourer, n., homme de peine, ouvrier, m.
Bricklayer's — ; manœuvre, m. Day ; jour-
nalier, m.
laboursome (-seume), adj., (ant.) pénible,
difficile.
laburnum (leu-beur-), n ., aubours, faux
ébénier, m.
labyrinth (-ri'n'th),n. labyrinthe, Pédalo,™. I
ïae. n., laque (résine),/. — of rupees ; tac
de roupies {environ 250,000 francs).
lace (léce), n., dentelle,/ ; passement, galon;
(a snare— piège) collet, filet; (a string— cordon)
ruban, lacet,* cordon, m. Brussels — ; dentelU
de Bruxelles, /., point de Bruxelles, m. Gold,
silver ; galon d'or, d'argent, m. Boot ; lac&î
de bottine Stay- — ; lacet de corset.
lace, v a., (*co fasten— attacher) lacer ; (to beat,
—battre) rosser, battre; (to adorn with lace—
orner) garnir de dentelle, galonner ; (fig ) orner.
laced ( iéss-te), adj., lacé ; garni de dentelle ;
galonné ; (of coffee— de café) à l'eau-de-vie.
lace-embroiderer (-è'm'broid'-), n., bro-
deur en dentelle, 7n., brodeuse en dentelle,/
lace-frame, n., métier à dentelle, m.
lacemaker (mék'-), or lace-manufaO"
turer (-ma'n'iou-fakt'iour'-), n., fabricant de
dentelles, passementier, m.
lac~man, »., marchand de dentelles, passe-
mentier, m.
lace-manufacture (-ma'n'iou-fakt'iour-, ),
n., fabrication de dentelles, passementerie»/.
laoe-merchant (-meur'tsh'a'a'te), »., né-
gociant en dentelles, m.
lacerable (lass'ôr'a-b'l), ^/.lacérabîe.
lacerate (lass'èr'-), va., déchirer, lacérer.
lacerate, or lacerated (lass'èr'éte.-'ède),
ad? , déchiré ; (bot ) lacéré.
laceration (lass'èr'é-), n., déchirure, f.\
déchirement, m. ; lacération,/.
lacerative, adj., qui déchire.
lace-runner (-reun'-), n., brodeur en dentei*
le, m., brodeuse en dentelle, /.
lace-trade, n., commerce des dentelles, m.
passementerie, /.
lace woman (-woum'-), »., marchande de
dentelles; passementiôre,/.
laoe-work (-weurke), n., dentelle; passe-
menterie,,/.
lachrymal (lak'ri-), adj., lacrymal.
lachrymary, adj., lacrymatoïre.
lachrymation (lak'rwnc-j, n., action de
pleurer,/ ; pleurs, m. pi.
lachrymatory, n., Janrymatoire, m.
laciniate, or laciniated. adj., orné de
frange ; (bot.) lacinié.
lack, or lac, «., lac, m. — of rupees; lac de
roupies (about £10,000).
lack, n.. besoin, manque, m. ; privation,/.
lack, v.a., manquer ; manquer de, être dénué
de.
lack, P.n., manquer ; être dans le besoin.
lackadaisical (dé-zi-), adj., tninaudier.
lackadaisy ! (-dé-zi). V. lack-a-day. *
lack-a-day! (-de), int., hélas! ah!
lackbrain (-bréne), n., homme sans tête,
imbécile, m.
lacker, or lacquer, n., laque, vernis, m.
lacker, or lacquer, v.a., vernisser de laque;
laquer.
lackey, n., laquais, m.
lackey, v.a., servir en laquais; faire le la-
quais auprès de; flatter.
lackey, v n., faire le laquais.
lacklustre (-lecteur), ac(/., sans éclat; sans
brillant.
laconic, or laconical, adj., laconique.
laconically, adv., laconiquement.-
laconism (-niz'me), n., laconisme, m,
lactage (-tédje), n.. (ant.) laitage, m,
lactary. n., laiterie,/.
lactary, adj., laiteux ; lacté ; lactaire.
lactation (-té-), n., lactation,/.
lacteal (-ti-). adj., lacté.
lactean, or lacteous (-ti), adj.t de laft*
laiteux.
lactescence (-tes'-), n., lactescence./.
lactometer (-to'm'i-), n., lactomêtre, gaîao»
tomèlre, m.
lad
8Gf; Ian
lad, w., garçon, jeune homme; gaillard, >;*.
tVell, my — ; eh bien, man garçon, mon ami, mon
brave !
ladder, n., échelle,/.; escalier, m. ScaHng-
— - ; échelle de siège. Rope ; échelle de corde.
ladder-rope (-rôpe), »., (nav.) tire-veille,/.
lade(léde), r.a., charger ; (water— mu)puiser,
tirer ; mettre.
. lade, v.n., (ant.) tirer, puiser de l'eau.
laden (léd'ô'ne), adj., (nav.) chargé; (fig.)
accablé, oppressé.
lading (léd'-), n., chargement, m. Bill of— ;
'connaissement, m.
ladle (léd'l), n.,cui!lerà pot, cuiller à potage;
(of a water-mill— de moulin éi rrtu)aube, palette,/.
lady (lé-di), n. (ladies), dame, femme, /.
Young — ; demoiselle ; jeune dame,/. Yes, my — ;
(to a countess— à une comtesse) oui, madame la
comtesse; (a viscountess— à une vicomtesse)^ oui,
madame la vicomtesse, fyc. Ladies ! mesdames !
mesdemoiselles !
lady-bird (-beurde), lady-bug (-beughe),
lady-COW (-can), or lady-Hy ( fla'y e), n. , bête à
bon Dieu, bête de la Vierge; coecineîle,/.
lady-day (-de), n., le vingt-cinq mt*r9, m.;
fête de l'Annonciation,/.
lady-like (-laïke),-.a<i/., de bon ton; comme
11 faut ; qui a l'air distingué ; (delicate) délicat.
She is very — ; elle a très bon ton, l'air très
comme il faut, un air très distingué.
lady-love (-1 eu ve), n.,(lame de ses pensées,/.
ladys-eomb (-diVcôme), «., (bot.) aiguille
de berger,/. ; peigne de Vénus, m.
ladyship. »., madame,/. Her — , your — ; (of
a countess— d'une comt -sse) madame la comtesse;
(of a viscountess— d'une vicomtesse); madame la
vicomtesse, $c.
v lady 's-mantîe (-di'z'ma'n't'i), n., (bot.)al-
ehimille,/. ; pied -de-lion, m.
lady'G-seal (-sîl), n., (bot.) sceau-de-Notre-
Dame, m.
îady'S-Siippôr (-slip'-), n., rtx>t.) sabot de
^Vénus, sabot des vierges, eouiier de Notre-
Dame, m.
laày's-smcck (-diV-), »., (bot.) carda-
mine,/.; cresson, m.
lag, adj., (ant.) dernier, tardif ; en retard.
lag, n., dernier, traînard, m. ; (of things — des
choses) dernière classe, lie, /.
lag, v.n., rester en arrière, se traîner, lambi-
ner; (of things— des choses) traîner
lag, v.a., ralentir.
langer (lag'gheur), n., traîneur, traînard,
lambin, m.
laggings (lag'ghi'n'ze), n.pl., conclus, m.
lagoon (lé-goune), or lagune (lé-ghioune),
n.. lagune,/.
lagophthalmia. »., îagophtalmie, /.
laie (lé-ike), n., laïque, m.
lato, orîaical. adj., laïque.
laid, past part, (of to lay), posé ; (nav.) désem-
paré; (of paper— du papier) vergé. New — eggs;
œufs frais, m. pi.
lafr (1ère), n., repaire, m.; reposée, / ; (of a
wolf— du loup) liteau, m. ; (of a boar— du sanglier)
bauge,/.
laird (lérde), n., seigneur, m.
laity (lé-), n. sing., laïques, ni.pl.
lake (léke), n , lac, m.; (colour— routeur)
laque,/
lakèlike f-laïke), adj., en for re de lac.
lake-weed (-wîde), »., (bot.) renouée, persi-
caire,/.
lama (lé-), n., (of the Tartars— des Tartares)
lama ; (mam.) lama, llama, m.
lamantin, n., lamantin, m.
lamb (lame), n., agneau, m. God temiyrs
the wind to the 3hom — ; à brebis tondue, Dieu
mesure le vent.
Utmb, v,a.t agneler.
XanibaltVe, or lambitivc, adj., (med.) à1
lécher.
lambent, adj., qui effleure ; léger ; folâtra. ■
lambkin (la'm'kine), n., agnelet, petit
agneau, m. À
lamb-like (la'm'laïke), adj., d'agneau.
lamb's-lettuce (la'm'z'lèt'teuce), n.t dou-1
cette, valérianelle,/. .
lamb's-skin (la'ms'skine), n., peau dV
gneau. f. i
lamb's-WOOl (la'm'z'woul). n., laine
d'agneau, laine agneline ; (beer— bière) bière mê-
lée avec de la pulpe de pommes cuites,/.
lame (léme), adj., boiteux, estropié; (of lan-
guage— du langage) boiteux, qui elouhe; (lig.)
imparfait. To walk — ; boiter.
lame, v.a., estropier.
lamolla. n., lamelle,/.
lamellar, adj., lamelleux, feuille.
lamellarly, ade, par lamelles.
lamellate, or lamellated,^., lamelle.
lamely (lé'm'lt), adv., en boitant; en clo-
chant ; (tig.) imparfaitement, mal.
lameness (lé'in'-), n., état d'une personne
estropiée, boiteuse; boitement, m. ; (of a horse —
du cheval) boiterie ; (fig.) imperfection,/.
lament (la'-), v.n., se lamenter. To — for;
pleurer. To — over ; pleurer ; se lamenter sur;
gémir de, s'affliger de.
lament, v.a., se lamenter sur; pleurer;
s'afHiger de; gémir sur; se désoler de.
lament, »., lamentation,/.
lamentable (la-mô'n't'a-b'l), adj., lamen-
table ; pitoyable ; déplorable.
lamentably, adv., lamentablement ; déplo-
rablement ; pitoyablement.
lamentation (-mè'n'té-), «., lamentation, /.
lamented, adj., regrettable ; regretté.
lamenter, n., personne qui se lamente, qui
fait des lamentations,/.
lamenting, n., lamentation,/.
lamia (lé-mi a), n., liimie,/.
lamina (la'm'i-na), n. {lamina), lame, f. ; '
(bot.) limbe, m.
laminar, adj., composé de lames.
laminated (-né-tède), adj., lamelleux, la-
melle.
lammas, n., le premier jour d'août, m. ; fête
de saint Pierre-aux-Liens,/.
lamp, n.. lampe ; (fig.) lumière,/ Argand
— ; lampe d'Argant,/. ; quinquet, m. Solar — ;
lampe solaire, /. Illumination ; lampion, m.
Safety ; lampe de sûreté. Foot s; (thea.)
rampe,/, sing.
lampass, n., (vet.) lanqms, m.
lampblack, n., noir de fumée, m.
lamp-lighter (-lait*-), «., allumeur, m.
lamp-maker (-mék'-), n., lampiste, m.
lampoon (poune), n., satire personne He,
chanson satirique,/. ; libelle, m.
lampoon, v.a., écrire un libelle, une sttire
contre.
lampooner, n., auteur d'une satire person-
nelle ; libelliste, m.
lampoonry, n., satire personnelle,/.
lamp-pOSt (poste), n., lampadaire, m. ; co-
lonne lampadaire, /. To hang up at the — ;
mettre à la lanterne.
lamprey, or lamproa. n.. lamproie./.
lamp-Stand (la'm'p-sta'n'd;, *., dessous «la
lampe, m.
lanate, or lanated (lé-néte, -*ède), adj.,
laineux.
lance (lâ'n'-), n., lance,/,
lance, v.a., percer d'un coup de lanoe; (surf.)
donner un coup de lancette à ; ouvrir avec une
lancette, percer aveo une lancette; percer»
ouvrir.
lanceolate, or la&ceelated (d-o-iéte,
•*ède), adj., lancéolé.
îan
810
lar
lancer, n., lancier, m.
lancet (-'ète), n., lancette ; (arch.) ogive,/.
lanch (lâ'n'she). V. launch.
lanching, n. V. launching.
lancinate, v.a., déchirer.
lancination (-né-), »., déchirement, m.
land, n., terre,/. ; pays; (jur.) bien-fonds, m»
Arable — ; terre labourable, /., terroir, m.
Promised — ; terre promise, terre de promission.
Holy — ; Terre Sainte. To make — ; (nav.) at-
terrer. To lose sight of — ; (nav.) perdre terre.
land, v.a. and n., débarquer; mettre à terre,
landau, n., landau (pi. landaus), m.
laad-Chain (-tshéne), n., (surveying— lever
des plans) chaîne d'arpentage, /.
landed, adj., foncier ; territorial ; de biens-
fonds. — property ; propriété foncière, terri-
toriale, f.
landfall (-fol), n., succession inattendue de
biens-fonds,/. ; (nav.) atterrissement, m.
land-flood (-fleude), n., inondation,/.
la Jîd*ferce (-force), n., troupes de terre, /p/.
landgrave (-grève), n., landgrave, m.
landgraviatd (-grév-i-éte), n.t landgra-
viat, m.
landholder (-hôld-), n., propriétaire fon-
cier, m.
landing, n., débarquement ; (at the top of a
staircase — d'escalier) palier, m. place; (at
which to disembark — pour débarquer) débarca-
dère ; (aveh. ) perron, m.
landjobber, «., spéculateur sur les biens
fonciers, m.
landlady (-îé-di), n,, (of houses— d'une mai-
son) propriétaire ; (of a lodging house— de mai-
son garnie) maîtresse ; (of an inn, an hotel —
d'auberge, d'hôtel) maîtresse d'auberge, d'hôtel,
aubergiste, hôtesse ; (of a manor — de manoir)
dame de manoir, châtelaine, dame châtelaine,/.
landless, adj., sans terre.
landlocked (-iok'te), adj., enfermé entre
des terres.
landloper (la'n'd-îôp'-), or landlouper
(-la'oup'-), n., vagabond, m.
. . landlord (-lorde), n., propiétaire ; (of an inn
^—d'auberge) hôte ; maître d'un hôtel, m.
landlubber (-leub'-), n., (nav.) marin d'eau
douce, veau de rivière, m.
landman, n., homme de terre ; soldat de
l'armée de terre, m.
landmark (-mârke), n., borne, limite, /. ;
Signal, m.
land-measurer (-mêj'eur*-), n., arpen-
teur, m.
land-owner (-ô'n'~), «., propriétaire fon-
cier. Ml.
landsoape, n., paysage ; point de vue, ooup
d'oeil, m. painter ; paysagiste, m.
landslide (-slaïde), or landslip (-slipe),
n., éboulement de terre de dimensions considé-
rables, m.
landsman (la'n'dVma'ne), n., homme de
terre; matelot sans expérience, m.
land-tax, n., impôt foncier, m. ; contribution
foncière,/.
land-ties (-taï'ze), n.pl., (carp.) palée,/. sing.
land-turn (-teurne),n., (nav.) brisede terre/.
land-waiter (-wet*-), n., douanier de côte,
rérittoateur, m.
landward (-worde), adv., du côté de la terre.
lane. n. , petite rue, ruelle,/ ; (out of town —
hors de la ville) se, fcier„ chemin, m.
langrage (-g îdje), or lisgrel-shst, n ,
(nav., artii.) mitraille,/.
language (langn'gwadje), »., langue, /;
(way of speak ï pa rter) langage,
m. Bad — ; mnuiau .-..//-, ??;..; (offensive lan-
guage— langage offensant) grossièretés, f.pl. Q-ood
— ; bon style, m. ; belles paroles,/. pi.
languid (langn'gwide), adj., languissant,
faible. A
languidly, adv., languissamment.
languidness, n., langueur, faiblesse,/,
languish (langn'gwishe), v.n., languir:
languishing, adj., languissant, langoureux,
languishingly, adv., d'une manière lan-
guissante, languissamment, langoureusement.
languishment.or languor ,n ., langueur, /.
laniard (-ârde), n. r. lanyard. ,
laniferous, or lanlgerous(-er-, -nldj'êr-),
adj., lanifère.
lank, adj., grêle, mince, maigre, décharné,
fluet ; languissant; flasque, mou, lâche. — hair;
cheveux plats, ni.pl. To make — ; amaigrir, dé-
charner. To grow — ; s'amaigrir, maigrir.
lankly, adv., mollement; maigrement.
lankness, n., maigreur; mollesse,/.
lanky, adj., fluet. — fellow ; grand flan-
drin.
lanner, n., (orni.) lanier, »n.
lanneret, n., (orni.) laneret, m.
lansquenet (ki-nête), n., lansquenet, m.
lantern, n., lanterne,/. ; (on a building— sur
un édifice) belvédère ; (nav.) fanal, m. Dark •
lanterne sourde. Magic- ^—; lanterne magique.
lantern-jaws (-djôze), n., joues creuses,
f.pl. ; visage maigre, m.
lannginous (-niou-dji-), adj., lanugineux.
lanyard, n., (nav.) garant, m., corde, aiguil-
lette, ride, /.
lap, n., giron, m. ; genoux, m.pl. ; (tig.) sein ;
(of a coat— d'habit) pan ; (of the e&r—de l'oreille)
bout, m. In the — of ; au sein de. In my — ;
sur mes genoux.
lap, v.a., (animais— des animaux) laper ; (to
wrap— couvrir) envelopper, plier, rouler.
lap, v.n., laper ; avancer, s'étendre sur. To —
over; retomber, recouvrir.
lapdog, n., bichon, m.
lapel. n., revers d'habit, de redingote, m.
lapidary, n., lapidaire ; joaillier, m.
lapidary, adj., lapidaire. — style ; style la-
pidaire.
lapidate, v.a., (ant.) lapider.
lapidation (-dé-), n., (ant.) lapidation./.
lapideous (-pid'i-), adj., pierreux.
lapidescence, n., pétrification,/.
lapidino, or lapidifical, adj., fapidiflque.
lapidify (-fa'ye), v.a., lapidifier.
lapidify, v.n., se lapidifier.
lapls-lazuli (-la-zîou-la'ye), n., lapls-lazu-
li. m.
laplander, n., Lapon, m.. Laponne,/.
lappet, n., pan, m.
lapse (lapse), n., (fault— faute) faute, erreur,
/; manquement; (deviation) écart, manque;
(of time— de temps) laps, cours, m., marche;
(fall— chute) chute,/.
lapse, v.n., s'écouler, passer; tomber; faillir.
lapwi&g, n., (orni.) vanneau, m.
lapwork (-weurke), n., enveloppe, /. ; re-
couvrement, m.
larboard (lâr-bôrde), n., (nav.) bâbord, m.
larceny (lâr-ci-), «., larcin, vol, m.
larch (lârtshe), n., (bot.) méiose, m.
lard (larde), n., saindoux, m.
lard, v.a., larder ; piquer ; assaisonner.
larder (lâr-), n., offices, f.pl. ; dépense, /. ;
garde-manger, m.
larding-pin. or lardlng-needlo (-nî-d'i),
n., lardoire,/
lares (lé-rize), n.pl., lares, dieux lares, m.pl.
large (lâr-dje), adj., grand, gros; étendu;
considérable, fort ; (nav.) largue. — sum ; forte
somme. As — as life ; de grandeur naturelle. At
— ; en liberté; libre; en général; au long ; au
large.
largely, adv., amplement, largement,
grandement; libéralement ; au long.
lar
811
ïau
largeness, «., grandeur ;grosseur,étendue/.
largess (làr-djèce), n., largesse, libéralité,/.
largition (-djish'-), n., action de donner,/.
lark (lârke), n., alouette; mauviette ; (trick
— tour) escapade,/.
larks-heel, or larkspur (-hîl, -apeur), ».,
(bot.) pied-d'alouette, m.
larum, n., alarme,/.
larva (lâr-), n. (laruœ), (ent.) larve,/.
larvated (lâr-vét'-), adj., masqué.
1 larynx, n., larynx, m.
lascar (-'car), n., lascar, matelot indien, m.
lascivious, adj., impudique, voluptueux,
lascif.
lasciviously, adv., lascivement.
lasciviOUSness,n., iinpudicité, lasciveté,/.
lash, n., coup de verge, coup do fouet, m. ;
(ant.) (for dogs— de chien) laisse,/. ; (fig.) coup,
trait. Eye es ; cils, m.
lash, v^., sangler, cingler, fouetter; (nav.)
amarrer ; (to tie — lier) attacher ; (iig.) orosser,
censurer, parler fortement contre, flageller;
châtier, battre.
lash, v.n., faire claquer un fouet; éclater;
s'emporter.
lasher, n., fouetteur, m. ; (nav.) corde d'a-
marrage,/.
lashing, n., coupa de fouet, m.pl. ; châtiment,
m. ; (nav.) ligne d'amarrage,/.
I lass (lace), n., fillette, jeune fille, /.
| lassitude(-tioude),n.,ennui,m. ; lassitude/.
I last (lâste), n., dernier, dernier moment, m. ;
fin ; dernière parole ; (for shoes — de souliers, fyc.)
forme,/. ; (weight— poids) last, laste, m. At — ;
ù la fin, enfin. Till the —, to the — ; jusqu'à la
fin, jusqu'au dernier moment. To breathe one's
— ; rendre le dernier soupir.
I last, adj.t dernier, passé. — but one ; avant-
dernier.
< last, v.n., durer; se garder.
I last, adv., dernièrement ; enfin ; pour la der-
nière fois, ia dernière fois.
lasting, adj., durable, permanent; (of co-
lours— des couleurs) bon teint.
Y lastingly, adv., d'une manière durable.
lastingness (lâst'ign'nèce), n., durée,/.
lastly, adv., en dernier, en dernier lieu ; enfin.
latch (lat'she), n., loquet, m. ;oadole,/.
latch, v.a., fermer au loquet.
latchet (-ôte), n., boucle,/., cordon de sou-
lier, m.
1 latchkey (-ky), n., passe-partout, m.
S late, adj., tardif; (of time— de l'heure) avancé ;
(former— prédécesseur ; précédemment) ancien,
dernier, ci-devant, ex ; (dead— mort) feu ; (re-
cent— nouveau) récent, dernier. Of — years ; ces
dernières années. The — at posterity ; la posté-
rité la plies reculée.
late, adv., tard ; sur la fin ; (of persons — des
personnes) en retard. At — st ; au plus tard. It
is getting — ; il se fait tard. Of — ; dernière-
iment, récemment.
\ lated, adj., (ant.) surpris par îa nuit, attardé.
S lateen-sail (lé-tlne-sél). n., (nav.) voile la-
ftine.V.
lately, adv., dernièrement, récemment, de-
puis peu.
I latency flé-)> w., état de ce qui est caché, m.
lateness, n., arrivée tardive,/. ; retard, m. ;
^,'of the hour — de V heure) heure avancée, /., temps
i avancé, m. ; (hort.) tardiveté,/.
* latent (lé-), adj., caché, secret, latent.
; later (let*-), adj., postérieur, ultérieur.
| later, adv., plus tard.
lateral (lat'ôr'-), adj., de côté, latéral.
laterally, adv., latéralement, de oôté.
I lath (lâth), n., latte,/.
' lath, i'.a., latter.
lathe (\éthe), n., tour (à tourner lebois,&c).m.
lather (ULtA'-ï. n.. mousse, écume, f.
lather (lâf A'-)f v.a., savonner, couvrir de sa-
von.
lather (lft/A'-), v.n., mousser.
lathy (lâth'i), adj., de latte ; flasque, faible.
latin (lat'ine), adj. and «., latin.
latinisxn (-'iz'me), n., latinisme, m.
latinist, n., latiniste, m.
latinity, n., latinité, /.
latinize (-'aïze), v.a., latiniser.
latish (let'-), adj., un peu tard ; un peu en
retard .
latish (let'-), adv., un peu tard.
latitude (-tioude), ?;., latitude ; étendue,/. ;
(nav.) parage, m.
latituâinariau (-tiou-di-né-), adj. and n.t
tolérant, latitudinaire.
latria(lé-), n., latrie,/.
latten, n., fer-bîanc; ètain en feuille ; cuivre
jaune fin, m.
latten-brass (-brâce), n., cuivre ïarniné, m.
latter Oat'-), adj., dernier ; moderne, récent.
The — : ce dernier, ces derniers, celui-ci, cetu-ci,
m.; cette dernière, ces dernières, celle-ci, celles-
ci,f.
latterly, adv., depuis peu, dernièrement,
latter math (-màth), »., regain, ».
lattice, or lattice-work (iab'ice,-weurke),
n.. treillis, treillage, m.
lattice, v.a., treiilisscr ; former en treillis.
laud, n., louange,/. ; (c.rel.) Iaude3, /.;?/.
laud, v.a., louer, célébrer.
laudable (-'a-b'l), adj., louable, digne de
louanges.
laudableness, n., qualité louable,/. ; mé-
rite, m.
laudably, adv. , louablement.
laudanum (lô-da-),n., laudanum, opium, m.
laudatory, or laudative, «., éloge, pané-
gyrique, m.
laudatory, adj., laudatif, louangeur.
lauder, n., louangeur, panégyriste, m.
laugh (làfe), n., rire, ris, m. Loud — ; gros
rire, tclat de rire. To burst into a loud — ;
partir d'un grand éclat de rire. To have a good
— at ; se bien moquer de ; rire beaucoup de,
laugh (lâfe), v.n., rire. To — at ; se moquer
de ; rire de, railler ; se jouer de. To burst out
— ing ; rire aux éclats, éclater de rire. To — out ;
partir d'un éclat de rire. To — in any one's face ;
rire au nez à quelqu'un. To — immoderately ;
rire à gorge déployée.
laughable (lâf'a-b'l), adj., risible.
laugher (lâf-), n., rieur, m., rieuse, /.
laughing (lâf-), adj'., rieur, qui aime à rire.
laughing (lâf-),n., rire, m.; action de rire,/.
laughingly (lâf-), adv., .en riant, gaiment.
laughing-stock (lâf-), «., risée,/.; jouet,
plastron, m.
laughter (lâfteur), n., rire, ris. m. ; (b.s.V
risée, moquerie, /. Burst of — ; éclat de rire,
m. To break out into — ; éclater de rire.
launch (lâ'n'she), v.n., se lancer. To — out
into ; se jeter dans ; se lancer dans , s'étendre sur.
launch, v.a.. lancer ; (a ship— un vaisseau)
lancer ; lancer à l'eau ; mettre à l'eau, à la mer.
launch, n., lançage, m. ; mise à l'eau ; (boat
— bateau) chaloupe,/
launching, n., lançage, m. ; mise à l'eau./.
launder (là'n-), n., blanchisseuse,/. ; (mines)
auge,/.
laundcrsr, n., blanchisseur, m.
laundress, n., blanchisseuse,/.
laundry, n., buanderie,/.
laureate (-ri-), adj., couronné de lauriers,
laurént.
laureate, v a., couronner.
laureation (-ri-é-), n., action de couronner
un lauréat,/. ; couronne mène, m.
laurel, n., laurier, m. — wreath ; couronne
de laurier,/.
lau
812
lea
laurelled (lor'èlde), adj.t couronné dô lau-
rier.
laurustine (-reus'-), «-, (bot.) viorne- tin,/.;
laurier-tin, m.
lava (lé-va, ou lâ-va), n., lave,/.
lavatory, n., lavoir, to. ; fpharm.) lotion, f.
lave (lève), v.a., laver, arroser, baigner.
lave, v.n., se laver, se baigner.
la veer (la-vîr), v.n., louvoyer.
lavender, n.. (bot.) lavande,/.
lavender-eotton (-cot't'n), n., (bot.) santo-
Ifne, garde-robe, citronnelle,/
lavender-water (-wô-), n., eau de lavande,/.
laver (lé-), n., lavoir, bassin, m.
lavish (lav'-), adj., prodigue ; excessif.
lavish, v.a., prodiguer.
r lavisher, n., prodigue, to. To be a — of ;
être prodigue de.
lavishly, adv., prodigaîement.
lavishment, or lavislmess, n., prodiga-
lité,/.
laW(lô), »., loi,/. ; droit, m. ; jurisprudence,
/. Civil — ; droit civil ; droit romain. Criminal
— ; droit criminel. To go to — ; recourir à la
justice. To study — ; étudier le droit. To be at
— ; être en procès. To lay down the — ; expliquer
la loi,
law-book (bouke), n., livre de jurispru-
dence, to.
law-breaker (-brèk'-), n., transgres3eur de
la loi, m.
law-day (-de), n., jour d'audience, to.
law-expenses (-èks'pè'n'size), n., frais de
procédure, m. pi.
lawful (-foule), adj., légal ; légitime ; licite ;
permis.
lawfully, adv., légalement ; légitip- anient.
lawfulness, n., légalité ; légitimité,/.
lawgiver (-ghiv'-), «... législateur, m.
lawgiving (-ghiv'-), adj., législatif.
lawless, adj., sans loi; arbitraire; illégal;
(fig.) sans frein.
lawlessly, adv., sans loi ; illégalement.
lawlessness, n., illégalité ; licence,/.
lawmaker (-iuék*-), n., législateur, to.
lawn, n., (linen — linge) linon, m. ; (open space
—terrain) pelouse,/., tapis ^vert, to. The bi-
shop's — • ; (fig.) la chape d'évéque.
lawn, adj., de linon.
lawny, adj., uni comme une pelouse ; fait de
linon.
lawsuit (-sioute), n., procÔ3, to.
law-term (-teurme), n., terme de loi, terme
de palais, to.
la wyes*, n., légiste ; homme de loi ; juriscon-
sulte ; avoué, to.
îawyer-like (-laïke), or lawyorly, adj., en
homme de loi.
lax, n,, diarrhée,/.
lax, adj., relâché, lâche, mou ; dissolu, licen-
cieux ; vague, obscur.
ïaxatibn (laks'é-), n., action de relâcher,/. ;
relâchement, to.
laxative (laks'a-), adj., laxatif.
laxative, n., laxatif, to.
laxativeness, n., qualité laxative,/.
laxity, or l&xness, n., relâchement, état
lâche ; (med.) relâchement, dévoiement, to. ;
flaccidité,/ ; (want of exactness— défaut de pre-
cision), manque d'exactitude, obscurité,/. — of
moral ; relâchement de mœurs.
laxly, adv., mollement, avec nonchalance,
sans vigueur ; sans exactitude.
laxness, n.. v. laxity.
lay, v. V. lie, v.
lay, v.a. (preterit andpast part., Laid), plaoer,
mettre, poser, déposer, coucher ; (to beat down
— renverser) abattre ; (to cairn— calmer) calmer,
apaiser; (a bet— «n pari) faire ; (eggs— des œufs)
pondre ; fa snare— un piège) tendre, dresser ; (tije
cloth— la nappe) mettre ; (the dust -la pons* ièrtt)
abattre; {an indictment— des poursuites) inten-
ter; (a tax— un impôt) imposer; (nàv.) («ab!e)
commettre. To — aside ; mettre décote, ôter, quit-
ter. To — before ; soumettre à ; mettre sous les yeux
de. To — by ; mettre de côté, garder, réserver.
To — down arms ; mettre bas, poser, déposer les
armes; (a principle, a foundation— un principe,
une base) poser ; (to give up— abandonner) quitter,
renoncer a. To — down one's life for ; donner sa
vie pour. To — one's self down ; se coucher. 1\>
— in ; faire une provision de, se procurer. To —
hold of; s'emparer de, saisir. To — on ; appli-
quer; (blows— des coups) porter ; (colour —couleur)
étendre. To — a fault on ; imputer une faute à.
To — open; mettre à nu; (fig.) exposer. To —
out ; arranger; (a garden, a voua— un jardin, une
route) tracer; (money — de l'argent) dépenser, dé-
bourser ; (a corpse — un cadavre) ensevelir. To —
over ; étendre, couvrir, incruster. To — up ;
mettre.de côté, garder, amasser; (to make ill —
rendre malade) rendre malade, faire garder le lit,
la chambre ; tenir enfermé. To — it on ; (to beat —
battre) étriller; (to lie— mentir) broder, exagérer ;
(in price — de prix) surfaire.
lay, v.n., pondre. To — about ; frapper de
tout côté. To — on ; frapper fort ; en découdre ;
(of expenses— de dépenses) y aller grand train.
lay, n„ (row- -rang) rangée; (layer— couche)
couche,/.; (wager— gageure) pari, to., mise, /. ;
(meadow— graine) pré, m., prafcrie, /. ; (song—
chanson) chant, to.
lay, adj., lai, laïc, laïque.
lay-clerk(-clârke, ou -eleurke),n., chantre, m.
layer (lè'eur), n., personne qui pose, /. ;
(tech.) poseur; (founder—; fondateur) fondateur,
to., fondatrice; (a stratum— couche) couche,/.,
lit, to.; (geol.) couche, assise,/, étage, m.;
(hort.) marcotte,/.; (shoot of a plant— poussé
de plante) rejeton, m. ; (hen— poule) pondeuse,/.
- lay-figure, n., (paint.) mannequin, m.
laying (le-igne), n., mise, pose,/. ; posage,
m. ; (of eggs— d'œufs) ponte,/.
layman, n., laïque; (paint.) mannequin ; (in
a cathedral— de cathédrale) chantre, m.
lazar, n., lazare, to.
lazaretto, or lazar-house (-haouce), n.,
lazaret, m.
lazar-like (-laïke), or lazarly, adj., lé-
preux.
laze, v.n., (ant.) paresser, fainéanter.
laze, v.a., (ant.) perdre dans la paresse.
lazily (lé), adv., lentement, en paresjeux,
dans la paresse, dans la fainéantise.
laziness (lé), »., fainéantise, paresse,/.
lazing (léz'-), adj., paresseux, fainéant.
lazulite (laz'iou-laïte), n., (min.) lazulite,
lapis, lapis-lazuli, m.
lazy (lé-), adj.. fainéant, paresseux ; (of a
horse— cheval) mou, lent ; (of life— vie) indolent,
de paresse.
lea (lî), or ley (lî), n., pré, clos, m. ; prairie,
plaine, f.
leacn (lîtahe), n., cendre de lessive,/.
leach, v.a., lessiver.
leachtub (-teube), n., cuve à lessive, /. ;
envier, m.
lead (lêde), n., (metal) plomb, to. ; (print.)
interligne,/. ; (nav.) plomb de sonde, to., sonde,
/. ; (for pencils— pour crayons) mine de plomb,
/. — s; (of a house — de maison) plombs (des
toits) ; toit de plomb. wire ; fil de plomb, m.
White ; ceruse, f ; blanc de céruse, to. Sheet-
— ; plomb en feuille. work ; plombage, to. — -
works, — -manufactory ; plomberie, f.sing.
lead (lôde), v.a., plomber, couvrir de plomb ;
(print.) interligner.
lead (lîde), n., conduite, direction, / ; com-
mandement, to. ; influence; préséance, / ; pas ;
(at billiards— au billard) acquit; fat cards— aux
lea
813
îec
taries} devant, w., main,/.; (at play— au jeu)
début, m., ouverture, /. To take the — ;
marcher en avant ; dominer , primer, présider.
lead (lide). v.a,, {preterit and past part.,
Led), mener, gnider, conduire; (to command—
commander) conduire, commander, diriger ; (to
jiid u ce— engager) porter, faire, induire ; (a life —
une vie) mener. To — about ; mener de tous côtés,
partout. To — astray ; égarer, détourner de la
oonne vois. To — back ; ramener, recondu ire. To
— in ; introduire. To — into; entraîner dans. To
— off ; détourner ; emmener. To — out ; faire
sortir, conduire dehors. To — out of the way ;
égarer.
lead (lide), v.n., conduire ; mener ; dominer ;
(at play— au jeu) jouer le premier, avoir la main,
débuter.
leaded (lôd'ède), adj., (print.) interligné.
leaden (lèd'd'n), adj., de plomb; (fig.) louicd.
leader (lîd'-), n., conducteur, guide, chef,
meneur, premier, commandant, m. ; (of a news-
paper—ûfe journal) article principal, premier
Paris, premier Londres, &c. ; (man.) cheval de
volée ; (mus.) chef d'orchestre, de musique; (in
parliament— au parlement) orateur principal,
orateur qui dirige la discussion, m.
leading (lîJ -), ad/., premier, principal. —
card ; premièrecarte,/. — hand ; premier en carte,
m. — man; chef, m. strings ; lisières, f. pi.
• - worn; jz/fc.-.itfc,* mot; m. — note (mus.): not.
sensible, /. ' '
fading (M'-). *.. conduite, direction,/
leadsman (lèdV-), n., (nav.) sondeur, m.
leady (lôd'i), adj., couleur de plomb, m.
leaf (life), ». (leaves), feuille,/. ; (of a book-
delivre) feuillet, m. ; (of a door— déporte) battant,
m.; (of a table— de table) rallonge,/. To turn
over the leaves ; feuilleter ■. To turn over a new,
— (fig.); changer de propos et de conduite.
leaf, v.n., porter des feuilles.
leafage (lîf'édje), n., feuillage épais, m.
leaf-gold (-gôlde), n., or en feuille, m.
leafless, adj., sans feuilles, effeuillé.
leaflet, n., petite feuille; (bot.) foliole,/.
leafstalk (-stôke), n., (bot.) pétiole, m.
leafy, adj., feuille, feuillu, couvert de feuille?
leajrue (ligne), »., ligue ; (measure— mesura)
lieue,/. '
league, v.n., se liguer.
leagued (lîg'de), adj., ligué.
leaguer (lîgh'eur), n., confédéré, ligueur, m.
leak (lîke), n., voie d'eau ; perte d'eau ; fuite,
/. To spring a — ; faire eau, faire une voie
d'eau.
leak, v.n., couler, faire eau, fuir.
f leakage (lîk'édje), n,, coulage, m. ; fuite,/. ;
voies d'eau, f.pl.
leaky, adj., qui coule, qui fuit; (nav.) qui
a des voies d'eau, qui fait eau de partout; (fig.)
bavard, indiscret.
lean (line), n.t maigre, m.
lean, adj., maigre ; stérile ; chétif. To grow,
to get — ; maigrir. To make — ; amaigrir.
lean, v.a., pencher; s'appuyer, s'incliner ; (to
rest —reposer) reposer. To — over ; avancer. To
— to ; tendre à ; incliner a ; pencher vers.
lean, v.a., faire pencher, incliner; appuyer,
reposer.
leaning, n., penchant ; penchement, m.
leanly, adv., maigrement, stérilement.
leanness, n., maigreur, /. ; amaigrisse-
ment, m.
leap (lîpe), n., saut ; accouplement, m.
frog; cheval fondu, m. year; année*" bissextile,
/. To take a — ; faire un saut.
leap, v.a., sauter, franchir; (of animals— des
animaux) saillir, couvrir.
leap, v.n., sauter, s'élancer, se précipiter. To
— for joy ; sauter de joie.
leapor, n., sauteur, m., sauteuse,/.
leaping, adj., qui saute, qui fait des sauta.
leapingly, adv., en sautant; par sauts.
learn (leurne), v.a., apprendre.
learn (leurne), v.n., apprendre, s'instruire.
To — to read ; apprendre à tire.
learned (ieurn'ôde), adj., savant, docte. —
man ; savant, m.
learnedly (leurn'èd'li), adv., savamment.
learner (leurn'-), n., écolier ; apprenti :
élève, m.
learning (leurn'-), n., étude; littérature,
science, instruction, /. ; savoir, m. Polite — ;
belles-lettres, f.pl. Man of - ; savant ; homme
instruit, m..
lease (lt'ce), n., bail, m. Long ~; bail à
longues années, à long terme. — of ground ; bail
à ferme. Building ; bail emphytéotique. On
a — ; à bail.
lease (lî'ce), v.a., louer, donner à bail ; (land
—terres) affermer.
lease (lîze), v.n., glaner.
leasehold (-hôlde), n., tenure par bail, par
bail emphytéotique,/.
leaseholder, n., locataire par bail ; pro-
priétaire par bail emphytéotique, m.f.
leaser (lîz'eur), n., glaneur, glaneuse,/.
leash (îîshe), n., laisse, attache,/.
leash, v.a., mener en laisse, attacher.
leasing-making (lîz'ign'mék'-), n., offen-
se au souverain par des discours outrageants,/.
least (liste), adj., moindre, plus petit.
least, adv., moins. At— ; au moins. At the
— ; pour le moins, tout au moins. Not in the — ;
point du tout, nullement, pas le moins du monde.
leather (lèth' eur), n., cuir, m., peau,/. — -
dresser; peaussier, m. — -seller; megissier ;
pelletier ; marchand de cuir, m.
leather (lèth' eur), v.a., garnir de cuir; (to
beat— battre) (pop.) étriller, rosser, épouseeter,
avec une courroie.
leathern Oèth'-), adj., de cuir, de peau.
leathery (lèth'-), adj., semblable à du cuir,
coriace.
leave (live), n., permission, /. ; congé, m.
On — ;. en congé. Té- take — of ; prendre congé
de, dire adieu à. With your — ; avec votre per-
mission. To give — ; donner la permission, per-
mettre. To take French — ; prendre lo permis-
sion sous son bonnet. By any one's — ; par
permission de quelqu'un.
leave (live), v.n., partir; cesser. To — off ;
cesser, s'arrêter, en rester, finir.
leave ^ (live), v.a. (preterit and past part..
Left), laisser; (to quit; a person— personne)
quitter; (a place— lieu) quitter, partir de; (to
discontinue— discontinuer) cesser. I — that tp
you ; je m'en rapporte à vous. To — abouti
laisser traîner. To — alone ; laisser seul, laisser
tranquille; laisser. To — off; laisser, laisser de
côté, quitter ; cesser, discontinuer. To — out ;
supprimer, omettre, oublier. To be left ; rester.
There is some wine left; il reste du vin. To be
left till called for; poste restante ; (of parcels—
I paquets) bureau restant. To have left ; avoir de
reste, avoir encore. I have nothing left ; il ne
me reste rien.
leaved (Hv'de), adj., feuille, à feuilles.
leaven (lèvVn), n., levain, m. ; levure, f.
leaven (lôv'v'n), v.a., fermenter, faire lever;
gâter.
leavenous (lev'-), adj., qui contient du
levain ; corrompu, gâté.
leavings (lîv'ign'z), -n., restes, m. pi. ;
bribes,/, pi.
lecher (lôtsh'Ot n., libertin, débauché, m.
lecherous, adj., lascif, débauché, libertin.
lecherously, adv., lascivement, lubrique-
ment, en libertin.
l3cherousness, or lechery, n., lasciveté,
/. ; libertinage, m.
îec
814
len
lectern (îèk'teume), n. v. iettera.
lection (lèk'-), n„ leçon, /. ; texte d'au-
teur, m.
lecture (lêkt'ieur), n„ discours; sermon, m.;
leçon ; (fig.) mercuriale, semonce,/. Course of
— s; cours, m.
lecture (lôkt'ieur), v.a., donner des leçons
à, faire un cours à; (flg.) sermonner, répriman-
der, faire un sermon à.
lecture (lôkt'ieur), v.n., faire un cours,
donner des leçons, professer ; (ftg.) sermonnar,
faire des sermons. .
lecturer, n., lecteur; professeur; (rel.)
prédicateur, m.
lectureship, n., professorat, m.
lecturing, n., cours publics, m.pl. ; leçons
publiques,/./?/.
led (lede), past part. V. lead, v. — horse ;
cheval de main, m.
ledge (lêdje), n., rebord, bord, m.; (nav.)
chaîne de rochers, /., récif, M. ; (layer— strate)
couche, /.
ledger (lèdj'eur), n., grand livre, m.
lee (lî), n.. (nav.) côté de dessous le vent, m.
lee, adj., (nav.) sous le vent.
ïee-board (-borde), n., (nav.) semelle, dé-
rive,/.
Iceoll (Utshe), n., sangsue, /. ; (doctor— doc-
teur) médecin, m. — rope ; (nav.) ralingue de
chute, f. lines ; cargues-boulineSyf.pl.
leech, «.«., médicamenter, médeciner.
lo©-gagO (-ghédje), n., (nav.) dessous du
vent, m.
leek dike), n., (bot.) poireau, porreau, m.
leer (lire), n., œillade,/. ; regard affecté, m.
leor, v.n., lorgner, regarder de côté, du coin
de l'œil.
leeringly, adv., par une œillade.
Sees (lîze), n., lie, /. ; sédiment, m.
leeward (11-wôrde), adv.,(r\a.v.) sous le vent.
leeward, adj., (nav.) sous le vent; (of the
tide— de la marée) qui porte sous le vent.
leeway (lî-wè), n., (nav.) dérive,/.
left (lèfte), past part. V. leave, v.
left (lèfte). adj., gauche. On the— ; à gauche.
left-handed, adj., gaucher; (fig.) gauehe.
— marriage : mariage de la main gauche, m.
left-hanaedness (-ha'n'dôd'-), «., usage
habituel de la main gauche, m.
left-handiness, n.f gaucherie,/
leg (loghe), n., jambe ; (of birds, insects — des
oiseaux, des insectes) patte; (of boots— de bottes)
tige ; (of poultry— dô volaille) cuisse, /. ; (of
furniture— de meubles) pied ; (of mutton— de
mouton) gigot, m. To be on one's —s ; être sur
pied, être debout. To have sea s; avoir le pied
marin.
legacy (log'-), n., legs, m.
legal (1Î-), adj., légal, judiciaire, juridique,
licite.
legality (lô-). n., légalité,/.
legalize (lî-gal'aïze), t'.a., légaliser, autoriser.
legally (li-)t adv., selon les lois, juridique-
ment, légitimement, légalement.
legatary (lèg-), n., légataire, m.
legate (lèg'-). »•» légat; délégué, m.
legatee (lèg'a-tî), n., légataire, m.
legation (li-ghé'-), n., légation, /.
legator (leg-), n., légateur, testateur, m..,
iégatrioe, testatrice,/.
legend (lî-djo'n'de, ou lêdj'-), n„ légende ;
chronique, /.
legendary (lèdj'-), adj., légendaire.
legendary, n., légende,/.; légendaire, m.
legerdemain (led.j'èr'di-méne), n., tour
d'escamoteur, de pas3e-passe, d'adresse, m.
legged (lêg'de), adj., qui a des jambes.
legging (leg'ghlgne). n., grande guêtre,/
legibility, or legibleness (ledj*-). n.,
lisibilité, netteté d'écriture, caractère lisible.
legible (lèdj'i-b'l), adj., lisible, qu'on peut
lire.
legibly, adv., lisiblement.
legion (lî'djeune), n., légion, /.
legionary, adj., légionnaire; de légion.
ÎQgioaary, n., légionnaire ; soldat légion-
naire, m.
legislate (lôdj'-), v.n., faire des lois.
legislation (lodj'is-lé-). n., législation,/.
legislative (-lé-), adj., législatif.
legislator (-lé-teur), n., législateur, m.
legislature (lèdj'is-lét'ieur), n„ législation,
législature,/
legitimacy (îi-djit'-), n., légitimité,/.
legitimate, adj., légitime.
legitimate, v.a., légitimer.
legitimately, adv., légitimement.
legitimation (-'i-mé-), n., légitimation,/.
legitimatist, or legitimist, n., légiti-
miste, m.,f.
legitimize (-maïze), v.a., légitimer.
legume (lègh'ioume), or legumen (11-
ghiou-mône), n., légume, m.
leguminous (lôgh'iou-), adj., Iégumineux. ^
leisurable (lî-jeur'a-b'l), adj., fait à loisir.
leisurably, or leisurely, adv., à loisir,
peu à peu.
leisure (lî-jeur),n., loisir, m.; commodité,/.
lemma ,(lôm'-), *., (math.) lemme, m.
lemon (lêm'-), »., citron, limon, m.
lemonade (lô'm'o'n'éde), n., limonade,/. ,"1
lemon-grass (-grace), n., (bot.) schénanthe,
jonc odorant, m.
lemon-peel (-pîi), »., éoo'rce de citron,/. s
lemon-plant, n., (bot.) verveine, /.
lemon-tree (-trî), n., citronnier, m. <
lemur (limeur), n., (mam.) lémurien,
maki, m.
lémures (lôm-iou-rize), n.pl., lémures, f.pl.,
mânes, m.pl.
lend (lô'n'de), v.a., prêter; (on hire— en
location) louer. \
lender, n., prêteur, m., piêteuse,/.
lending, «., prêt, m. «
length (lè'n'gn'th), »., longueur; étendue,/.;
(degree— degré) degré, point, m. ; (of time— du
temps) durée,/., espace, m. Pull — ; en pied, de
grandeur naturelle. At full — (not (abridged-
non abrégé); tout au long. At great — ; fort
au long, longuement. Two feet in — ; deux pieds
de longueur. To go to great — s ; aller bien loin.
To go the — of thinking ; aller jusqu'au
point de (jusqu'à) penser. At -— ; enfin, à la
fin: (lengthily— longuement) au 'long. To fall
full — ; tomber tout de son long.
lengthen (lô'n'gn'th'n), v.a., allonger,
étendre; rallonger; (time— temps) prolonger.
To — out ; étendre, prolonger.
lengthen^ v.n., s'allonger, devenir plus long,
s'étendre ; (of time— du temps) se prolonger ; (of
davs — des jours) grandir, croître.
lengthening, n., prolongement, m. ; (of
time— da temps) prolongation, f.
lengthily (lè'n'gn'th'-), adv.. longuement.
lengthiness, n., longueur./.
lengthways, or lengthwise, adv., en
longueur, de long, en long.
lengthy, adj., un peu long, un peu trop long.
lenience, or leniency (lî-). «•» douceur,
indulgence,/.
lenient (ÎÎ-), adj., doux, adoucissant ; (mcd.)
lénitif.
lenify (lô'n'i-fa'ye), v.a., adoucir, lénifier,
mi tiger.
lenitive, lenient, or loniment (lô'n'-),»».,
(med.) lénitif, calmant, emollient, m.
lenitive (lô'n'-), adj., lénitif, calmant, emol-
lient.
lenity (lô'n'-), n.. douceur; indulgence,/.
To show — to ; avoir de l'indulgence pour.
len 815
n. (lenses), (opt.) lentille,
(-shép'te), adj., lenticulaire,
lex
adj., en forme de
leas (lè'n'se),
loupe,/.
Ions-shaped
lenliculé.
lent (lè'n'te), *., carême, m. Mid — ; la
mi-care me,/.
lenten, adj., de carême.
lenticular (-tik'iou-;,
lentille , lenticulaire.
Icntiform, a<lj., lenticulaire, lenticule.
lentil (lè'n'tile). »., (hot.) lentille./.
leo (iW), 7i., (astron.) Lion, vi.
leonine (U-o-naïne), adj., de lion, léonin.
looninely, adv., en lion, comme un lion.
leopard (lèp'arde), tt., léopard, m.
leper (lop'our), n., lépreux, m.
lepidopteral. adj., (ent.) lépidoptère.
lepidopters (lôp'i-dop-teurze), or lepidop-
tera (-ti-ra), »., (eut.) lépidoptères, m.pi,
leporine (lèp-c-raïne), adj., de lièvre.
leprosityiii-proaa'-), »., (ant.) V. leprosy.
leprosy U^P'ro-ci), n., lèpre,/.
leprous (lèp'reusse),a^/., lépreux, ladre.
lesion (11-jeune), n., lésion, contusion,/.
less (ièce), adj., moindre, plus petit, in-
férieur.
less, adv., moins. The — . . . . tho more
.... ; moins .... plus .... — and — ; de
moms en moins. So much the — ; d'autant
moins. A man — ; un ko m me da moins.
less, »., moins ; moindre, inférieur, m.
lessee (lès'si), »., locataire a bail, m.,/.;
(jur.) preneur, m.
lessen, v.a., apetisser, rapetisser; diminuer,
amoindrir; (to lower — abaisser) rabaisser.
lesson, v.n., diminuer, s'amoindrir, se rape-
tisser ; s'abaisser.
lessening, n., amoindrissement, m.; dimi-
nution,/.
lesser, adj., moindre, plus petit; (geog.)
mineur, petit.
lesson (lés Vu), n., leçon ; répétition,/.
lesson, v.a., instruire, enseigner.
lessor (lès'sor, ou -'seur), n., bailleur, m.
.lest (leste), conj., de peur que. de crainte
iÇne ; after to fear — après to fear) que.
v let (lèke), r.a. (preterit and past part.,
Xer.), (to permit— permettre) laisser, permettre,
souffrir; (to cause, make— causer) faire; (a
honse—maisn. ) louer. To — alone (pers.);
laisser tranquille, laisser seul; (a thing— chose)
laisser, laisser là. To — it alone; n'en rien
faire, ne pas s'en mêler. To — blood; saigner.
To — fly ; tirer, faire partir. To — know ; faire
savoir. To — loose ; lâcher, déchaîner. To — see;
faire voir; montrer. House to — . to be — ;
maison à louer. — him corn**; qu'il vienne. —
us go; allons. To — in; faire, laisser entrer;
ouvrir la porte à. To — into; faire, laisser
entrer ; initier ; communiquer. To — off; lamsor
partir, laisser échapper; (of fire-arms— -d'armes
à feu) tirer, faire partir, décharger. To — down :
faire descendre ; baisser, abattre. To — out ; faire,
laisser sortir ; (a house— maison) lov»r : (lire —
le feu) laisser éteindre. To — up, up-stairs ;
faire, laisser m outer.
let. ».. empêchement: obstacle, m.
lethal Mi-thai), adj., mortel, fatal.
lethargic, or lethargical (IMhâr-djike.
-d.ji-cal), ad/., léthargique.
lethargy (lèth'ar-dji), n., léthargie,/.
lethargy, v.a., frapper de léthargie, faire
tomber en léthargie.
lethe (lî-thê), n., unyth.) Léthé ; oubli, mi
lethean (lè-thi'a'n;, adj., du Lét)e.:. de
l'oubli.
lethiferous (lè-<hif'ôr-), adj., (ant.) îéthi-
fôre, mortel.
letter (l"ôt'teur),7J., lottre,/. —of attorney;
procuration, f. — of mark; lettre de nvwque.f.
cJiange, /. — -box;
/. case ; porte-lettres, m. ;
■un livre) mettre le titre
— of exchange ; lettr<
boite aux lettres,
(print.) casse, f.
lotter, v.a., (a hook-
au dos.
letter, n., personne qui laisse, qui permet;
personne qui empêche, qui entrave, f.
letter-carrier (-ear'ri-eur), n., facteur, m.
lettered (let'tour'de), adj., lettré, savant;
littéraire; (bookbind.) avec le titre marqué au
dos.
lettering, »., titre, m.
lettem(lèt 'terne), »., lutrin, ;>.».
letter-press, «., impressiou typographi-
que, /'.
letter-proud (-praoude), adj., fier de son
savoir.
letter-Writer (-raït'-), ?/., personne qui aime
à, écrire des lettres,/. ; auteur épistolaire; (book
— livre) recueil de lettres, 7n.
letting (lèt'-), n., louage, m., location,/. ; (of
land — de terres) affermage, m.
lettuce (lèt'tice), n., laitue, /. Cabbage ;
laitue pommée. Cos ; laitue romanw.
leucorrhœa (liou-cor-rhi-a), n., leucorrhée,
/. ; fleurs blanches,/.^.
levant (lî-, ou le-), n., Levant, Orient, m.
levant, adj., oriental, du Levant, de l'Orient .
levantine (lî-ya'n'tine, ou lèv'a'n'taïne), n.,
levantine (stuff— étoffe), f.
levée (lôv'ô), n., lever, m. • réception,/. To
hold a — ; recevoir. A — will be held ; il y aura
réception,
level (lôv'ôl), n., niveau, m. ; surface unie;
visée, /. ; pays plat. m. On a — ; de niveau.
Dead — ; niveau parfaitement uni.
level, adj., uni, de niveau, égal. — with;
au niveau de, de niveau avec.
level, v.a., aplanir, niveler, mettre de niveau ;
(fire -arm a — armes à feu) pointer, ajuster, vivr;
(a blow — cou/)) porter, assener, lancer ; (to throw
dowur-abattre) renverser. To — to the ground ;
raser, détruire, renverser. To — at ; viser à ;
porter un coup à.
level, v.n., viser, mettre en joue, pointer,
ajuster; s'apianir, se niveler.
leveller. n.,aplanisseur; niveleur, m.
levelling, n., nivellement ; aplanissement ;
pointage, 7».
levelling-Staff(-stâfe), n., mire de nivelle-
ment,/, ja'on, m.
levèlness, w., niveau, m. ; égalité,/.
levon Mèv'è'n), n., levain, m. V. lèaven.
lever (li-veur), n., levier, m. ; bascule,/.
leveret (lèv'eur'ôte), n., levraut, ///.
leviable (lèv'i-a-b'l), adj., qui peut être levé.
leviathan (lê-vaï-a-tha'n), w., léviathan, m. ;
baleine,/
levigate (lev'-), v.a., (pharm.) broyer, pul-
vériser ; aplanir ; polir.
îevigation (lèv'i-ghé-), »., lévigation, pul-
vérisation./.
lévitation (lôv'i-té-), 7/., action de rendre
léger ; légèreté,/.
lévite (li-vaite), n.. lévite, prêtre, m.
levitical (lô-vit'i-), adj., léwtiquc. «les
lévites.
leviticus (lô-vit'i-keusse), »., Lévi tique, m.
levity (lev'-), n., légèreté, inconstance,/.
levy (lô\ 'i), "n., levée, conscription militaire,/.
levy, v.a., lever: (a fine — amende) imposer.
lewd (lioude), adj., dissolu, impudique, dé-
bauché, déréglé, licencieux, dépravé, luxurieux.
lewdly, a'lv., licencieusement, impudique-
ment, dans la débauche, dans le débordement..
lewdness, ».,impudicité, luxure, débauche,
dépravation,/. ; libertinage, débordement, m.
lowdstcr, n., libertin, débauché.»».; im-
pudique, m.,f.
lexicographer (lèka-;, n., lexicographe, m0
lex
810
lif
lexîcogf &^hio, adj., lexioographique.
lexicography, n., lexicographie,/.
lexicology (!èks'i-co -o-dji),n., lexicologie,/.
lexicon vlèkVi-), n., lexique, dictionnaire, m.
ley (lî). w-, champ, m., pâturage, m.
ley den-jar (îi-dè'n-djâr), or leyden-phial
(-faï'al). n., (phys.) bouteille de Leyde,/.
liability (laï'a-),n., responsabilité; condition
de ce qui est sujet, exposé,/. Liabilities ; (com.)
engagements, m. pi., passif, m. s. Their — to acci-
dents ; comme ils sont exposés, sujets à des acci-
dents.
liable (laï'a-b'l), adj., sujet, exposé, passible,
responsable.
liableness. n. V. liability.
liar (laï'ar), n., menteur, m., menteuse,/.
lias (laï'ace), n., liais, m.
\ libation (laï-bé-), n., libation, /.
libbard (lib'àrde), n., (ant.) léopard, m.
libel (laï-bèl), n., libelle, m. ; publication
diffamatoire, diffamation,/.
libel, r. a., diffamer; (jur.) libeller.
libôl, v.n,, (ant.) répandre des libelles, des
jalomnies.
libeller, n., diffamateur, libelliste, m.
libelling, n., diffamation,/.
libellous, adj., diffamatoire.
liber (laï-bère), n., (bot.) liber, m.
liberal (lib'èr'-), adj., libéral, généreux.
liberal. «., libéral, m.
liberalism (-'iz'me), n., libéralisme, m.
liberality, n., libéralité,/.
liberalize (-'aïze), v.a., rendre libéral, libé-
raliser.
liberally, adv., libéralement.
liberate, v.a., rendre libre, affranchir, li-
bérer, mettre en liberté ; délivrer.
liberation (iib'èr'é-), «..mise en liberté,/,
élargissement ; affranchissement, m. ; libéra-
lion, délivrance,/
liberator (-'èr'éteur), n., libérateur, m.;
libératrice,/.
libertine, adj., libertin.
libertine (lib'eur-tine,ow -taïne),»., libertin,
m., libertine,/.
libertinism (-ti'n'iz'me), n., libertinage, m.
liberty (lib'eur'ti'^ n., liberté,/. Tt/be afc
— ; être en liberté; être libre. To sot at — ;
mettre en liberté, donner la liberté à. To take the
— of ; prendre la liberté, de. Liberties ; privilèges,
m.pl. ; franchises, f.pl. To take liberties ; pren-
dre des libertés, prendre des licences.
libidinous, adj., libertin, libidineux.
libidinously, adv., avec luxure.
libidinous ness, n., luxure,/,
librarian (laï-bré-), n., bibliothécaire, m.
library (laï-), n.f bibliothèque,/.
librate (laï-), v.n., balancer.
! librate, v.n., balancer ; se tenir en éqiii libre.
libration (laï-bré-), n., balancement, équi-
libre, m.; (astron.) libration,/
Moratory, adj., de libration; en équilibre.
lice (laïce). n. V. louse.
license Oaï-), n., licence, liberté,/, dérègle-
ment ; (theaj privilège, m. ; (of a preacher— de
prédicateur) autorisation; (of tobacconists,
vendors of excisable articles— de marchands de
tabac, liqueurs. <Vc.) licence,/ ; (of a bookseller,
a printer— de libraire, d'imprimeur, fyc.) brevet,
m. ; (com.) patente,/ Marriage ; dispense
de bans, f. Gun ; port d'arme; permis de
tkasse, m. Government ; licence accordée par
le gouvernevmnt .
license, v. a. , autoriser, accorder une autorisa-
tion à ; (a printer, a bookseller— imprimeur,
libraire) breveter; (theatre) accorder un privi-
lège à; (of tobacconists and vendors of excisable
articles — marchands de tabac, de vin, fyc. ) accorder
une licence à; (com.) patenter.
licensed (laï-cè'n'ste), adj., autorisé;
(printers, booksellers— imprimeurs, libraires)
breveté; (theatres; privilégié ; (com.) patente.
licenser (laï-), n., agent qui accorde les
autorisations; censeur, m.
licentiate (laï-cê'n'shi-éte). n.t licencié, m.
licentiate, v.a., permettre, autoriser.
licentious (laï-cô'n'shi-eusse), adj., lieeu-
tienx. libertin, déréglé.
licentiously, adv., licencieusement.
licentiousness, «., licence,/; dérège-
ment, libertinage, m.
lichen (laï-kô'n, ou litsh'ô'n), n., (bot.)
lichen, m. —
licit, adj., licite, légal.
licitly, adv., licitement.
licitness, n., légalité,/
lick n., (pop.) coup, m. ; action de lécher; la
chose léchée,/. — on the head ; taloche, f. —
in the face ; gijfte, f.
lick, v.a., lécher; laper; (to beat — battre )
(pop.) flanquer des coups «à, rosser
lickerish, adj., friand; avide.
llckerishly, adv., avec friandise.
lickerishneSS, n., friandise,/
licking, n., coups, m.pl.; roulée, rossée,'/.
licorice, or liquorice, n., réglisse./.
lictor, n., licteur, m.
lid, n., couvercle, m.; (of the eye— de t'aif)
paupière, /
lie (la'ye), n., mensonge; démenti, m. To
give the — to ; donner un démenti à.
lie (la'ye), v.n. {preterit, Lay; past part..
Lain), être couche; coucher; se coucher;
reposer; être; être situé; se trouver; s'ap-
puyer; rester; demeurer; consister; fnav.) être
mouillé, être à l'ancre. To — about; traîner.
To — by; (pers.)s6' reposer, se tenir en rés/rce-;
(of things — choses) être tenu en réserve. To —
down ; coucher, être couché, se coucher. To — in ;
être en couches ; faire ses couches. The town — s
between two valleys; la ville est située, se trouve
entre deux vallées. It — s against the wall ; il
s'appuie contre le mur. The whole —s in this;
le tout repose sur ceci. The difference — s ia
this ; la différence consiste en ceci. Here — s ;
ci-gît. To let any thing—; laisser là quelque
chose. To — under a mistake; se tromper: être
dans l'erreur. It —s in my power to; il dépend
de moi de. To — heavy on ; peser sur ; tourmen-
ter. My honour —s at stake ; il y va de mon
honneur. To — alongside ; être bord à bord.
lie (la'ye), v.n., mentir.
lief (life), adj., (ant.) bien-aimé ; cher.
lief (lîfe), adv., volontiers. I had as — ;
j'aime autant.
liège (lî'dje), n., vassal lige; souverain;
suzerain, m.
liege, adj., lige, fidèle.
liege-man. n., homme lige, m,
lien (lî-ê'n^wlaï'è'n), n.,(jur.) gage, nantisse-
ment, m.
lier (laï'eur), n.. personne qui est couchée, /
lieu (Hou), n., lieu, remplaeement, m. lu •
of; au lieu de; en place de; à la placed',- rn
remplacement de. [Ne s'emploie qu'avec in.]
lieutenancy (lôf'te'n'-, ou Hou-), v., lieute-
nance,/
lieutenant (lôf'te'n'- ou liou-), n., lieute-
nant, m.
lieutenantship, n., lieutenance,/
life (laïfe), n. (lives), vie, /.; vivant, m. ; (fig.)
vie, âme, vivacité, / ; mouvement; (paint.,
sculpt.) naturel, m., nature,/ Prime of — ; fleur
de l'dge, f. Fashionable — ; beau monde, m. 8 i ngle
— ; célibat, m. At that time of — ; à cet âge.
During his, her — ; de son vivant. For — ; à
vie; pour toute la vie, sa vie. Never in one's — ;
jamais de sa vie. From — ; d'après nature. I
cannot for the — of me ; je ne le peux pour tout
au monde. To the — ; exactement. The streets
ne
817
lira
are full of — ; les rues sont pleines de mouvement.
To depart this — ; mourir ; quitter cette vie. To
fly for one's — ; chercher son salut dans la fuite.
To give — to; animer; donner de la vie à, de
Vdme à.
iife-blcod (-bleude), n., le plus pur de son
sang; (fig.) sang, m., vie, âme, /.
Hfe-boat (-bote), n., canot de sauvetage, m.
life-buoy (-bou'é), »., bouée de sauvetage,/.
life-consuming (-aiou'm'-), adj., qui
dépérir.
lifegiving (ghiv'-), adj., qui denno la vie;
fortifiant.
lifeguard (-garde), »., garde du corps, m.
lifeguards, n.pl., g\rde du corps, f.stng. ;
gardes du corps, m.pl.
lifeguardaman(-gàrd'z'nia'n), n.f garde du
corps, m.
■ lifeless, adj., sans vie ; inanimé, mort ; (fîg.)
sans âme, sans vigueur, sr4ns mouvement.
lifelessly, adv., sans vie ; sans, âme, sans
vigueur, sans mouvement. '
lifelessness, n., absence de vie; absence
d'âme, absence de mouvement,/.
lifelike (-laïke), adj., comme un être vivant.
life-line (-laine), n., (nav.) garde-corps,
garde-fou, m.
lifepreserver (-prî-ceur-), n., appareil de
sauvetage ; (truncheon— gourdin) assommoir, m.
liferent, «., rente viagère,/.
life-string (-strigne), »., nerf vital, m.
lifetime (-taïme), n., vie,/. ; vivant, m.
life-weary'(-wî-ri), adj., las de la vie.
lift, »., action de lever, de soulever,/, effort ;
coup de main, m. ; charge,/. To give a — to;
donner un coup d'épaule à, un coup de main à.
lift, v.a., lever, élever, enlever, soulever,
hausser ; relever.
lifter, n., personne qui lève, qui élève, qui
enlève, qui soulève, qui hausse,/.
lifting, n., action de lever,/
ligament, n., ligament; lien, m.
ligamental, or ligamentous, adj., liga-
menteux.
ligation (li-ghé-), n., action de lier, / ;
lien, m.
ligature (HgVtiottre), »., action de lier;
(mus.) liaison ; (print., surg.) ligature,/.
light (laï te), ;?., lumière, clarté,/ ; jour, m. ;
lueur,/. ; (paint.) jour, ?n., lumière,/; (arch.)
jour, in. Day — ; jour, m. Moon — ; clair de
lune, m. By the — r of ; à la lumière de, à la
clarté de. It is — ; il fait jour ; il fait clair. To
gfrve — ; éclairer. By — ; à la lumière.
light, adj., léger; (fig.) agiie; facile; (of
light and colour— de lumière, de couleur) clair.
light, v.a. (preterit and past part.. Lighted,
Lit), allumer ; (to give light to) éclairer. To — a
candle ; allumer une chandelle. To — the streets ;
éclairer les rites.
light, v.n., s'abattre. To — upon; tomber
sur ; retomber.
light-bearer (~bèr'-), n., porte-flambeau, m.
light-borne, adj., (man.) léger à la main.
lighten, v.a., alléger; (to alleviate— adoucir)
soulager; (to cheer — animer) égayer ; (to dissi-
pate darkness — dissiper l'obscurité) eel ah er.
lighten, v.n. imp., faire des éclaira, éclairer.
lighter, «., allumeur, w., allumeuse ; (nav.)
allège, gabare,/
lighterage (laït'euredje), n., frais d'al-
lège, m.pl.
Ughter-man, n., gabarier, m.
light-fingered (-fi'n'gheurde), adj., qui a les
doigts crochus, fripon.
light-foot (-foute), or light-footed (-'ède),
Udj., au pied léger ; agile.
light-headed (-hêd'-), adj., qui a la tête
légère ; étourdi ; en délire.
étourderie. / ; de-
adj., enjoué, gai,
lightheadedness, «.,
lire, m.
Iight~h«a?te3 (-hârt'-),
réjoui.
light-hoUse (-haouce), n., phare, fanal, m.
lighting, n.. éclairage, m.
ligiltless, adj., sans lumière; sans clarté.
lightly, ado.,, légèrement ; avec légèreté ; h
la légère; lestement; facilement ; gaiment.
lightness, »., légèreté; agilité,/
lightning, n., éclair, m., foudre,/; (allevia-
tîon— adoucissement) soulagement, m. rod;
paratonnerre, m. Flash of — ; éclair, m.
Ughtning-glanee (-glâ'n'ce), n., éclair, m.
lights (laïtse), 71., poumons (of animals —
des animaux), m.pl. ; (of calves, &c. — de veau, tyc.)
mou, ni.
lightsome (-seume), adj., clair; éclairé;
égarant.
liglltSOZK&eness, ».i clarté; gaîté; légère-
té. /
ligneous (lig-ni-), adj., ligneux.
ligni£&r (lig-ni-fa'ye). v.a., (bot.) convertir en
bois.
lignify, v.n., se-lignifier.
ligrmm-vitœ (lig-neume-vaï-ti), n., gaïac,
bois de gaine; bois de gaïac râpé, m.
like (laïke), »., chose pareille,/; pareil, w.,
pareille,/.; môme chose,/ To do the — ; en
faire autant.
like, adj., semblable, tel, même, pareil, égal,
ressemblant ; vraisemblable. That is something
— .' à la bonne heure ! To look — ; avoir l'air de ;
ressembler. Does this portrait look — me ? est-
ce que ce portrait me ressemble?
like, adv., comme; en; tel que, telle que;
probablement. That is just — you ; c'est bien
vous.
like, v.a., aimer ; trouver à son goût ; trouver
bien; prendre goût à; trouver convenable;
aimer; convenir; vouloir, vouloir bien; être
curieux. I begin. to — it; je commence à y
prendre août. As you — ; comme vous jugerez
convenable ; comme vous voudrez. I should — to
go there ; je voudrais bien y aller. If you — ; si
vous voulez.
likelihood (-houde), or likeliness, n.,
vraisemblance, apparence, probabilité,/.
likely, adj., vraisemblable; probable. — to;
fait pour ; propre à ; de nature a.
ïiïsely, adv., probablement; vraisemblable-
ment. He is — to come ; il viendra probable-
ment, il est probable qu'il viendra.
liken (laïk'n), v.à., comparer; faire res-
sembler à.
likeness, n., ressemblance; apparence,/;
portrait, m.
likewise (-waï'ze), adv., pareillement, de
môme, aussi.
liking, n.} gré ; goût, m. ; inclination ; amitié,
affection,/
lilac (laï-lake), n., lîlas, m.
liliaceons(liri-é-sheusse),ai/.,(bot.)li!iacé.
îilied (lil'ide), adj., orné de lis.
lily, n., lis, m. — of the vallev ; muguet, m.
limail (laï-méle), or limature (laï-ma-
tioure), n., limaille,"/
limb (lime), w., (of the body— du corps) mem-
bre ; (edge— bord) bord, m. ; (of a tree — d'arbre)
grosse branche,/ ; (astron., bot.) limbe, w?.
limb, v.a., (to dismember— arracher le*
membres) démembrer ; (to supply with limbs —
fournir des membres) donner des membres à.
limbed (li'm'de), adj., membre. Large — ;
membru.
limber (li'm'beur), adj., souple, flexible;
(fig.) faible; agile.
limberness, n., souplesse; (fig.) faiblesse,
fragilité, /.
limbers (li'm'beurze), n.^.,(artil.)cai8Son,m,
lim
8!S
limbless (I I'm'-), adj.t sans membres.
limb-meal (li'm'niîl), adv., morceau par
morceau.
limbo (li'm'bô), or iimbUS, »., limbes,
tn.pl., prison./.
lime (lai'ine). «., chaux ; (for catching birds
— pour attraper les oiseaux) glu, /. ; (tree— arbre)
limonier; (linden) tilleul; (fruit) citron, m.
1 lime, v.a., gluer; prendre au gluau ; (fig.)
prendre dans un piège.
llxne-burner (-beurn'-), n., chaufournier, m,
lime-hound (-haou'n'de), »., limier, m.
lime-juice (-djiouce). n-« ina de citron, m.
limë-Kiln, n., chaufour, four à chaux, m.
lime-pit. n., fosse à chaux,/.
Umostone (-stône), n., pierre calcaire ;
pierre à chaux,/.
lime- tree (-trî), «., limonier; tilleul, m.
lima-twîg, n., gluau, to.
limit, n., limite,/., bornes, f. pi.
limit, v.a., limiter, borner.
limita bis (-'a-b'l), adj., qu'on peut limiter.
limitarian (-mit'é-), adj., limitatif.
limitary, adj., limitrophe.
limitation, n.. limitation, restriction ; ré-
serve, (jur.) prescription,/.
limited, adj., limité, borné; (math.) déter-
miné.
limite dly, adv., avec des limites, avec des
bornes.
limitedness. n., état limité, état borné, to.
limiter, n., personne qui limite, chose qui
limite,/.
limn (lime), v.a., enluminer; peindre à
l'aquarelle; (fig.) peindre.
limner (li'm'neur), «., enlumineur, to., en-
lumineuse,/.; (fig.) peintre, to.
limning (li'm'igne), n„, enluminure; pein-
ture à 1 aquarelle, aquarelle ; (fig.) peinture,/.
limons (laï-meusse), adj., limoneux.
limp (li'm'pe), adj., mou, flasque.
limp, v.n., cleoher, boiter, clopiner.
limper, »., personne qui cloche,/. ; boiteux,
»/., boiteuse, f.
limpet (liWpète), n., ïépas, m. ; patelle,/.
limpid, adj., limpide.
limpidness. n., limpidité./.
limpingly (li'm'pign'li), adv., en boiteux,
0|j clochant.
limy (laï'm'i), adj., calcaire; (viscous— vis-
feux) gluant.
Jln, n., (ant.) mare, flaque d'eau ; chute d'eau,
earacte, f.
linchpin (li'n'sh'pi'n), «., esse; clavette
d'essieu,/.
linden, or linden-tree (-tri), n., til-
leul, to.
line (laïne), *., ligne; (railways) voie,/. ; (of
business— profession) genre d'affaires, m., spécia-
lité, partie:/. ; (poet.) vers; (short letter— petite
lettre) mot, «t.: (limit)" limite : (fort., geog.,
geom., milit., tech.) ligne,/; Ship -of the^- ;
vaisseau de ligne, to. Troops 'of the — j troupes
de ligne,/. pi. 8end me a— ; ïcriveb-moiuu mot.
line, v.a.. garnir: (garments— vêtements)
doubler, garnir ; (fort.) fortifier; (to trace) tracer;
(to border) border : (mas.) revêtir.
lineage (ii'n'i-édje), n., lignée, race, fa-
mille,/.
lineal (li'nT-), ad;., linéaire: (genealogy—
généalogie) direct, en ligne directe ; (jur.) linéal.
lineally, adv., en ligne droite.
lineament (li'n'i-a-), n., trait, linéament, to.
linear (li'n'i-), adj., linéaire.
lineation (li'n'i-é-), ».. delineation,/.
linen, n.t toile, toile de lin,/. ; lin : (clothes
—vêtements) linge, to. Clean— ; linge blanc, to.
Dirty — ; linge sale, m.
linen, adj., de toile, do lin : de linge.
linen-clotb (-olôtb), n., toiie de lin,/.
iinen-drapci (-dré-), n., marchand de'
toiles; linger, m., lingère,/ <
linenpress, n., armoire à linge,/.
linenyarn, n., fil de lin, to.
linger (li'n'gheur), v.n., trainer, languir;
tarder. i
linger, v.a., (ant.) faire traîner: retarder.
lingerer, n., traînard, lambin, m.
lingering, »., retardement, délai, m. ; len-
teur, /.
lingering, adj., qui tarde: qui lambine; qui
traîne, lent ; languissant. — illness ; maladie de
langueur,/.
Imgeringly, adv., entraînant; lentement;
avec langueur.
lingo (li'n'gô). n., langage: jargon, m.
linguacious (li'n'goué-sheusse), adj., (ant.)
babillard.
lingual (H'n'gwaH, adj., lingual.
linguist (li'n gwiste). »., linguist»*, to.
lingwort (lign'weurte), n., àngélique,/.
Uniment, »., liniment, m.
lining (laï'n'igne), n., (of garrncntg— de
vêtements) doublure; garniture, /. ; (maj.) re-
vêtement, to.
link (li'n'ke), n., chaînon, anneau, m.;
(torch) torche,/., flambeau, m.
link, v.a., lier : joindre; enchalu*
linkboy (-boï), or linkman, n., porte
flambeau, to.
linnet (li'n'nète), n., linotte./.
Unseed (-sîde), n., graine de lin,/.
lin&eed-meal (-mile), n., farine de graine
de lin,/.
linseed-oil(-oïl), n., huile de lin,/.
ïinsey, or linsey-woolsey (li'n'se-woul'sè)-,
adj., de tiretaine; (rig.) grossier, bas., vil.
iinsey»WOOlsey, n., tiretaine,/
linstock (li'n'stoke), n., (artil.) boutefeu, m
îint (li'n'te), n., filasse; (surg.) charpie,/.
lintel (li'n'-), n., linteau, to.
lion (laï'o'n), n., lion, to.
lioness (laï'o'n'-), n., lionne,/.
lion-hearted (-hârt'-), adj., de lion ; cœur
de lion.
lion's-foot (-Vfoute), «., (bot.) pied-de-
lion, m.
lion's-tail (-Vtéle), «., (bot.) queue-de-
lion,/.
lip, n., lèvre,/. ; (of thing? — des choses) bord,
to.; (of some beasts— de quelques animaux)
babine, /.
lip. v.a., baiser; embrasser.
lipless, adj., sans lèvres.
lipogram, n., lipogramme, m.
îipogrammatic. or iipogrammaticaî
adj., lipegrammaf ique.
lipogrammatist, m., lipogrammatiste, >;i
lipothymy (-poth'-), n., lipotbvmie,/.
lipped (lip'te), adj., qui a des ièvres; (bot.;
labié. Blubber — ;lippu.
lippitllde (-tioude), n., lippitude, chassie,/
lip-salve (-salve), n., pommade pour le.*
lèvres, /
lip-stirap, n.. fausse gourmette,/.
liquable (laï-kwa-b'l), adj., liquéfiable.
liquate (laï-kwéte), v.a., (ant.) fondre, liqué-
fier.
liquation (li-kwé-), n., liquation,/.
liquefaction (Mk'wè-fak'-), n., liquéfactiqiï.
ïiqueflable(lik'vvè-faï-a-b'l), adj., liquéfiable.
liquéfier (-faï'eur), n., chose qui liquéfie,/.
liquefy (lik'wè-fa'yej. v.a., liquéfier, fondre*
liquefy, v.n.. se Ifquéfier.
liquesceney (îaï-kv.èa'-), »., fusibilité,/.
liquescent, adj., fusible.
liquid (lik'widc), n.. (substance) liquide, m. ;
(gram.) liquide,/.
liquid, adj., liquide, doux, coulant ; (of the i
letter L— de la lettre L) mouillé.
liq
819
liv
liquidate (lik'wi-déte), v.a., tirer au clair ;
adoucir ; (com.) liquider, solder.
liquldatiOû (-'wi-dé-), n.> liquidation; ar-
tion «le solder,/.
liquidity, or liquidness. n., liquidité,/.
liquor (lik'eur), n., liqueur,/.
liquor, v.a., mouiller: arroser.
liquorice, n. V. licorice.
lisp, n.t action de parler du bout des dents,
/. ; grasseyement, m.
lisp, v.a. and n., prononcer, parler du bout
des dents; grasseyer, bégayer, balbutier.
liaper, »., personne qui parle du bout des
dents,/. ; grasseyeur, m., grasseyeuse,/.
lisping, adj., qui parlo du bout des dents;
qui balbutie, qui grasseyé.
lispingly, adv., en parlant du bout des
dents ; en balbutiant, en grasseyant.
list, n., liste ; (arena— champ) lice, arène,/ ;
(nav.) faux côté, m.; (selvage of cloth— bord
d'étojfé) lisière,/.; (arch.) listel, m.; (limit)
limite, barrière, /. Civil — ; liste civile.
list, v.a., garnir de lisière ; (to enrol— mettre
9ur le rôle) enrôler, enregistrer; écouter; faire
attention; enclore un terrain pour un tournoi,
un combat, &c.
list, v.n., s'engager; s'enrôler; (to choose—
choisir) vouloir, désirer.
listed (Ust'êde), adj.. rayé, à raies.
listel, n., (arch.) listel, m.
listen (lisYn), v.a. and n., écouter.
listener (lis's'neur), ?*., auditeur ; écou-
teur, VI.
listless (Hst'less), adj., nonchalant ; insou-
ciant: inattentif.
listlessly (list*-), adv., nonchalamment ;
arec insouciance; inattentivement.
listlessness (list'-), n.., nonchalance, insou-
ciance; inattention,/.
list-Shoe (-shouV, ;>., chausson, m.
litany, n., litanie,/.
literal (lit'èr'-), adj., littéral: par des lettres.
literality, »., sen3 littéral, m.
I literally, adv., littéralement.
! liter alness . « . , li 1 1 éral i té , /.
literary (lit'èr'-), adj.. littéraire, lettré.
literati (lit'èr e-ta'yc), n.pl.. hommes de
lettres. îiMérateuis; savants, vi.pt.
literature (lit'èr'a'-tioure), n., littérature,/.
litharge (lith'ard je), n., litharge,/.
lithe (laïMe), adj., pliant, flexible, souple.
litheness (lâï/AM, n., flexibilité, souplesse./.
lithiasis (li-thaï'a-cice), n., (med.) lithiase,
lithiasie. f.
lithOCOlla (lith'-), n., lithocolle,/.
lithograph (lith'-), va., lithographier.
lithograph, «., lithographie. /.
lithographer. »., lithographe. ?».
lithographie, or lithographical, adj.,
lithographique.
lithographically, adv., par la lithogra-
phie.
lithography, n.f lithographie, f.
lithologie (ii-tliol'0-djike), or lithological
(-dji-cal), adj., lithologique.
lithologistdi-tholo-djiste), n.,1ithologue,flt.
I lithology (li-thoro-dji), n.. lithologie,/.
lithontriptic (lith*-)f n., lfthontriptique, m.
lithophagousHi-thopi.'-), ^//.,hthophage.
lithophyte(Hth'o-phaïte) ■»., lithophyte. m.
• lithotome (lith'-), n., lithot. -ne. vi.
lithotomie. adj., de, par, la lithotomie.
lithotomist, v.. lithotomiste, m.
lithotomy, it., lithotomie,/.
lithotrity (lithot-, ou lith'o-traï-), v., !:tho-
trltt*»./.
litigant n.. plaideur, m., plaideuse./.
litigant, adj., en litige, litigant.
litigate, r.a., plaider, disputer.
litigate, ».h., plaider êtr« en procès.
litigation (-ti-ghé-i, n., litige, procès, m.
litigious (tidj'euase), adj., litigieux, coqc
tentieux ; (pers.) processif.
litigiously , adv. , en chicaneur, (l.u.)conicn-
tieusement.
litigiousness, v.. chicane; humeur proces-
sive,/ ; esprit litigieux, in.
litorn, n., (orni.) grosse grive, litorne. f.
litotes (laï-to-tize), n., (rhet.) litote, extenua-
tion,/.
litre flî-teur), n , litre, m.
litter, v., (vehicle— véhicule) brancard, ut.,
civière, litière ; (of a stable— d'écurie, $c.) litière,
/. ; (b.s.) fumier, fouillis, m. ; (of animals — des
animaux) portée, ventrée,/.
litter, v.a., Çii stable— une écurie, ftc.) pourvoir
de litière, faire la litière à; (tig.) mettre en
désordre, en fouillis, salir; (of animals— des
animaux) mettre bas.
little (lit't'l), n.. peu, m.
little (lit't'l), adj., petit, f.iible, minime,
exigu. — one ; cnfa7it, petit enfant, m.
little (lit't'l), adv., peu, un peu, pas beauco'/y,
peu de chose, peu de, guère de. But — ; guère
(with ne before a verb). A — ; un peu. Not a
— ; pas mal, pas peu. By — and — ; petit à petit,
peu à peu. As — as possible ; le me-ins possible.
Ever so — ; tant soit peu.
littleness, n., petitesse,/.
littoral; adj., maritime, littoral, riverain.
liturgie (lit'eur'djike), or liturgical
(-djik'-), adj.. liturgique.
liturgy (Ht'cur'dji), n., liturgie.
live (laïve), adj., en vie ; vivant ; vT£ ; (of coals
— de charbons) ardent.
live (live), V.n., vivre; (reside — raider) de
meurer, habiter. To — away; avoir un grand train
de maison ; faire bonne chère, faire joyeuse vie.
To — out of the house one is usually occupied
in ; ne pas demeurer à la maison. To — by : vivre
de. To — from hand to mouth ; vivre au jour le
jour, au jour la journée. To — in London ; de-
meurer à Londres, habiter Londres. To — on,
upon ; vivre de, se 7>.ourrir de, subsister de. To —
up to; vivre selon. Enough to — on; de quoi
vivre. Long — the Queen ! vive la Heine!
live <live). r.a. , mener (une vie).
lived(liv'de), adj., de vie. Long — ; qui vit
longte77ips, de longue vie. Short — ; qui vit peu de
temps, d'une courte vie ; (of things — des choses)
passager, qui dxire peu de te7nps. High- — ; de
haut ton. qui vit grand e7nent.
livelihood (laïv'li-houde).n., vie, nourriture,
subsistance,/. ; gagne- pain, m.
liveliness (laïv -), n., vivacité ; gaieté, /
livelong (laïv'-), adj., durable, permanent,
long, éternel. The — day ; tout le long du jour.
lively 0&ïv'~), adj., vif, gai, enjoué, aniiné;
(of place— îttf») vivant, gai.
lively (laïv-), adv., vivement ; gaiement.
liver (liv'eur), n., (an at.) foie; (pers.) vivant.
High — ; viveur, m., personne qui vit bien, qi/i
fait bonne chère, f.
liver-coloured (-keul'leurde), adj., rouge
foncé.
livery (liv'èr'i), n., livrée; (of horses— de
chevaux) pension,/ ; (of the city of London — de
la cité de Londres) notables, électeurs munici-
paux, m.pl. : (jur.)mise on possession ; (of minors
— des mineurs) émancipation,/. Full — ; grande
livrée. Undress — : petite Itérée (of horses— den
chevaux). To put out, at — ; mettre en pension.
Out of — ; sans livrée.
livery (liv'èr'i), v.a.. mettre, habiller en
livrée ; galonner.
livery-man (-m a'n '), «.. homme qui porte
la livrée ; (of the city ol London— rf«' la cité de
Londres) notable, électeur municipal, m.
llvery-servant (:seui '-), n. domestiqua en
liviée. m.
liv
820
*9g
Uvory*S*aW© (-sté-b'l), n., écurie de che-
vaux à louer; pension pour ies chevaux,/.
livery-stable-keeper(=kîj'-). *., loueur
de chevaux, loueur de voitures, m.
livid, adj., livide, pâle.
lividity, or livldnesa, n., lividité, /.
living (liv'-). n..(ecc. ) bénéfice, m., cure,/ ;
(livelihood— ne) vie, subsistance, existence,/.
For a —;pour vivre; pour gagner sa vie.
living (liv*-), adj., vivant; vif; vivifiant.
While — ; de son vivant. The —(>i .;;/.); les
rivants, m.pl,
livre (lî-veur), n.. G livre,/. ; franc, m.
lixivial, or lixiviou8, adj., de lessive,
©lixiviel.
lixiviate, v.a., (chem.ï lessiver.
lixivium, n., lessive,/.
lizard, n., lézard, m.
lo ! (\ô). int., voici, voilà, voyez.
loach (lût she), n., (ich.) loche, dormille,/.
lead (lôde), n., charge, /. ; fardeau, m. ;
(cartful —charge de charrette) charretée ; quanv
ti««,/.
load (lôde), v.a., charger, combler.
loader, n, chargeur.
loading, n., charge ,/. ; (corn .) chargem ent, m.
leadsman (lôdV-), n., (ant.) pilote entier, m.
loadstone (-stône), n., aimant, m.
loaf (lofe), n., pain, m. — of bref à ; pain.
sugar ; sucre en pain, m. — of sugar ;pain de
sucre.
loam (1dme\ n., marne,/ ; mélange déterre
glaise et de sable, m.
loam (lôme), v.a., marner.
loamy, adj., argileux, glaiseux, marneux.
loan(îone), n., prêt; empruntant,
loan (lône), v.a., prêter.
loan-bank, n., mont-de-piété, m.
loan-fund, »., caisse d'emprunt,/.
loath (lôth), adj.,t fâché, peiné. To be — ;
am- r de la répugnance, être fâche; (imp.)répugner.
loathe (\ôthe), v.a., haïr ; avoir du dégoû-
pour, de l'aversion pour. I — meat ; la viande
me répugne.
loather (lô*A'-), »., personne qui hait, qui a
en horreur, qui a du dégoût pour, /.
loathful (lôtA'foule), adj., dégoûtant.
loathing (\ôth'-)t adv., dégoût, m. ; aversion,
répugnance, horreur,/.
loathingly (\ôth'-),adv., à contre-cœur, avec
répugnance, avec dégôut, à regret.
loathly (lôJA*-). adj., odieux, affreux, dégoû-
tant.
loathly(lô£À'-),a«u.\,à regret, à contre-cœur,
avec répugnance.
loathness {\àth'-), n., répugnance,/. ; dé-
goût, m.
loathsome (lôM'seume), adj., dégoûtant ;
horrible, odieux.
loathsomeness Goth'-), n., qualité dégoû-
tante, /. ; dégoût, m.
lob, n., rustre, lourdaud, butor, wt.
lob, v.a., laisser tomber.
lobatflftlô-), lobated (îô-béf-), or lobed
(lôb'de), adj., lobé.
lobby, n., antichambre,/ ; couloir; (thea.)
foyer, m.
lobe (lobe), n., lobe, m.
lobed. adj. v. lobate.
lohlolly-boy (-boï), n., (nav.) infirmier, m.
lobsided (-çaïd'-), adj., qui a un côté plus
lourd que l'autre.
lobster, n., écrevisse de mer,/. ; homard, m.
lobule (lob'ioule), n., (anat.) lobule, m.
local (1Ô-), adj., local.
locality, n., localité, situation,/., endroit,
m. ; existence, /.
localization (-'aïzé-), n., localisation,/.
localize (lôcal'aïze), v.a., localiser.
locally, adv., tccaîcmcnt.
locate (lô-).f a., placer, établir,, fixer.
location (lo-ké-). n., situation, /. ; emplace-
ment, placement, établissement, m.
loch (loke), n., (geog.) lac. m.
loch(loke), or lohoch(lô-hoke), h., (pharm.)
looeh, lok, m.
lochia (lo-ki-a), n.. lochies, f. pi.
lock, n. , serrure, /. ; (of a canal ~dc canal)
éciuse ; (of a fire-arm— d'arme à feu) platine ; (of '
a pond— d'étang) bonde; (of hair— des cheveux)
touffe, mèche, boucle./. ; (of wool- -de laine)
flocon, m. Under — and key ; sous clef. — 8 :
cheveux, m.pl. ; boucles de cheveux, f.pi. Double
— ; serrure à double tour,f
lock, v.a., fermer à clef ; (print.) serrer ; (to
clasp— étreindre) serrer, presser; (a canal— m»
canal) écluser. To — in ; enfermer, renfermer. To
— one out ; fermer la ported quelqu'un. To — up ;
serrer, enfermer, tenir so-as clef ; (pera.) mettre
au violon, mettre en prison, coffrer; (print.)
serrer. To double — ; fermer à double tour.
lock, v.n., fermer à clef ; s'enfermer; (tech.)
s'adapter.
lockage (lok'édje), n., éclu^s, f.pl. ; péage
d'écluse, m.
lOCk-chambsrC-tshé'm'-),*., sas d'écluse.™,
locked-jaw (lok'te-djô), or lockjaw (.-#■>>»
n., tétanos, trismus, m.
locker, n., (nav.) parquet ; boulin, m.
locket, n., (jewel- bijou) médaillon ; fermoir,
r.i.; agrafe ; agrafe de fourreau depée,/.
ioek-gate, n,, porte d'écluse, /.
lock-keeper (-kîp'-), n., éelu3ier,w.
lockram, a., toile grossière./. ; leerenan, m,
locksmith (-smith), »., serrurier, m.
locomotion (lô-co-mô-), n., locomotion,/.
locomotive (!ô-eo-mô-), adj., mobile, loco-
motif.
locomotive (lô-co-mô-), n., locomotive,/.
ÎOCUSt (lô-keuste), »., sauterelle, cigale,
locuste,/ ; (bot.) caroubier, m.
locust-tree (-tri), n., faux acacia, robinier.m.
Iode (lôde), n., filon, m.
lodge, n., maisonnette; loge; (of a stag—
du cerf) reposée; (of wild beasts— d'animaux
sauvages) t?mière ; (of freemasons— de francs-
maçons) loge,/.
lodge, v.a., loger ; abriter ; (to deposit— faire
un dépôt) déposer; (to throw in— -jeter) planter;
(a complaint— une plainte) déposer, porter;
(money— de l'argent) déposer.
lodge, v.n., loger, se loger. The ball — d
in a hillock; la balte se logea dans un tertre.
lodger, n., locataire, m.,f.
lodging, n., logis, logement, m. ; chambre,
/. ; appartement, m. Furnished — s ; chambres
garnies, f.pl., appartement meublé, m. sing.
lodging-house (-haouce), n., hôtel garni ;
loffis, 7??.
lodgment (lodj'-), n., logement; dépôt, m.
loft, n., étage; grenier, m.
loftily, adv., haut; (fig.) pompeusement,
fièrement, d'une manière sublime.
loftiness, n., hauteur, /. ; ordre élevé, m.\
fierté ; pompe, sublimité,/.
lofty, adj., haut, élevé, sublime ; pompeux,
fier, altier.
log (loghe), n„ souche, bûche, /. ; (nav.)
loch. m.
logarithm '-rithrne), n., logarithme, m.
logarithmetic, logarithmetical. lo-
garithmic, or logarithmioal (rith-), adj ,
logarithmique.
log-board (-borde), n., (nav.) table de loch,/.
logbook (-bouke), n., (nav.) livre de loch;
journal de navigation, m.
logged (log'de), adj., (nav.). V. water-
logged.
logger-head (-hède), n.>, set, lourdaud, m.,
bûché,/. To fall to — s ; en venir aux mains.
log
S21
loo
logger headed (hèd*-), adj., set, lourd,
ttupide.
ÏOgiQ (lod'jike), n., logique,/.
logical, adj., logique; de la logique.
logically, ado., logiquement.
logician (lod'.jish'-), «., logicien, m.
logman (log'-), n., porteur de bois; (In
America— en Amérique) bûcheron, m.
logomachy (-go'm'a-ki), n., logomachie, /.
logwood (-woude), 7i., campôche, bois de
oampéobe, m.
lohoch, ». V. loch.
loin (loïne), n., (o( meat— du viande) longe,/.
— s; (anat.) lombes, reiri3, m.pl.
loiter (loï-teur), o.n., tarder, traîner, muser;
(on the way — en chemin) s'amuser en chemin.
loitar,tf.rt., perdre.
loiterer, n., traînard, musard, flaneur, m.
loitering, n., négligence, flânerie, paresse,/
loitering, adj., négligent, fainéant, pares-
seux, traîneur, lambin.
loitcringly, adv., en paresseux, en fainéant.
loll, v.n., s'étaler ; se pencher, s'appuyer ; (oi
the tongue— de la langue) pendre.
loll, v.a., laisser pendre; tirer.
lollipop, n. , sucre d'orge, m.
lonc (lône), adj., isolé, solitaire ; délaissé.
loneliness, n., solitude,/.; isolement, m.
lonely, adj., solitaire; isolé.
loneness, n., solitude,/.
lonesome (-seume), adj., solitaire.
lonesomeness, »*., solitude,/.
long (lon'gn), v.n., avoir bien envie ; tarder.
I — to go there ;j'ai bien envie, Urne tarde d'y
aller. To — for ; soupirer après ; avoir un grand
désir de.
long, adj., long ; étendu. To be three feet — ;
avoir trois pieds de long, être long de trois pieds.
In the — run; à la longue. A — time; long-
temps, depuis longtemps, pendant longtemps.
long, adv., fort ; (of time —de temps) long-
temps, longuement ; depuis longtemps ; pendant
longtemps ; le long de ; durant. A — extended
line ; une ligne fort étendue. How — have you
been here ? combien de temps y a-t-il que vous
êtes ici ? Have you been here — P y a-t-il long-
temps que vous êtes ici ? Ail night — ; tout le
long de la nuit. Ere — ; bientôt, avant peu. —
BS°î '"' y a longtemps, depuis longtemps. Kot —
ago ; il n'y a pas longtemps. All one's life — ;
toute sa vie durant. N ot — before ; peu de temps
avant. Not — after ; peu de temps après. Before
— ; avant peu. sous peu, bientôt.
longanimity, n., longanimité,/.
longboat (-bote), »., chaloupe, /.
longo (leu'n'dje), n., (man.) longe ; (feno.)
botte,/.
longe (leu'n'dje), v.n., (man.) mettre à la
longe; (fenc.) pousser une botte.
ienger (lon'gh'eur), n., personne qui a un
grand désir,/.
" long-established (-èa-tab'lish'te), adj.,
établi depuis longtemps.
longeval, or longevous (-dji-), adj., qui
vir longtemps.
longevity (-djô'v'-). n., longévité,/.
longe-wnip (leu'n'dj'houipe), «., (man.)
chambrière,/.
Ion g-f or gotten, adj., oublié depuis long-
temps.
longimetry (-djim'ê-), n., (geom.) longimé-
trie, /
longing (lcn'gh'-), n., désir ardent, m. ; en-
vie, passion,/.
longingly (lon'gh'-), adv., avec ardeur;
passionnément.
longish flon'gh'-), adj., passablement long.
longitude (-d.ji-tioude), n., longitude,/. —
in; (nav.) longitude arrivée. — by account;
l&ngxLude estimée. •*• by time-keepex ; longitude
parle chronomètre. — by lunar obeçrvatfcna ;
longitude observée. Board of — ; bureau des lon-
gitudes, m.
longitudinal (-dji-tiou-), adj., longitudinal.
longitudinally, ado., longitudinnlement.
long-legged (-ïèg'de), adj., à longues jam-
bea.
long-lived (-liv'de), adj., qui vit longtemps ;
qui dure longtemps, do longue durée.
long-lost, adj., perdu depuis longtemps.
longness (Ion 'g nèce), n., (ant.) longueur,/.
long -Sighted (sait- j, adj., à longue vue;
qui a une longue vue ; (med.) presbyte. 1 am
— ;j'ai la cue tongue.
long-sightedness, «., longue vue; pres-
bytie,/.
long-SUlToï ance (-seuf-), n., patience, clé-
mence, /.
iong-SUffering, »., longanimité, patience,/.
long-euffering, adj., plein de longanimité;
endurant, patient.
longways (wèze), or longwise (-waïze),
adv., en long.
long-winded, adj., de longue haleine.
loo (lou), /i., (card game— jeu de cartes)
mouche, /. *•"
loobily (lou-), adj., niais, nigaud.
looby (lou-), n., nigaud, niais, sot, si,
loof (leufe), n., (nav.) lof, m.
loof (leufe), v.n., (nav.) venir au lof.
look (louke), n., regard, air, m. ; apparence,
/ ; coup d'œil, m. To give a — - in ; faire une
petite visite; entrer en passant. " Good — s ; bonne
mine,f. ting.
look, v.a., regarder. To — down ; contenir
par des regards ; dompter par des regard*. To *—
out ; chercher. To — over ; jeter un coup d'œil
sur ; parcourir des yeux ; (a lesson— une leçon)
repasser; (any one's shoulder — par dessus les
épaules) regarder par dessus les épaules. To —
any one in the,faoe ; regarder que/qu'un en face.
look, v.n.,'— awarder. To — about ; regarder
autour de soi; avoir l'œil ouvert. To — after ; re-
garder à ; chercher ; soigner ; veiller à. To — at ;
regarder. To — awn y ; détourner ses regards.
To — back ; regarder en arrière; (fig.) jeter un
regard rétrospectif. To — down ; regarder in bas:
baisser les yeux. To — for; chercher; (to expect
—espérer) s'attendre à. To — forward ; regarder
devant soi ; (fig.) attendre avec impatience. To —
forward to ; s'attendre à. To — in ; faire une pe-
tite visite, entrer en passant. To — into ; regar-
der dans ; (fig.) examiner. To — on ; regarder ;
considérer ; donner sur ; être spectateur. To — over ;
regarder par dessus ; (fig. ) fermer les yeux sur. To
— to ; veiller à ; avoir soin de ; prendre garde à ;'
^adresser à. To — through : regarder à travers;
parcourir. To — uy ; regarder en haut ; lever les
yeux; relever la tête ; (com.) être en voie de hausse.
To — any one up ; aller voir que/qu'un. To —
anything up ; chercher quelque chose. To — up
to ; regarder; mettre son espoir en ; compter sur ; se
repmer sur. To — down upon anyone; regarder
quelqu'un du haut de sa grandeur. To — ill ;
avoir rnauvaise mine ; avoir l'air malade. That
— s ill ; cela a mauvaise apparence. To — well ;
avoir bonne mine; avoir l'air bien portant; (of
things — des choses) avoir une belle apparence. Te
— like ; avoir l'air de ; ressembler ; être ressem-
blant. Our house — s on the river ; notre maison
donne sur la rivière. — sharp; dépêchez -vous.
To — out ; être sur ses gardes ; avoir l'œil au guet ;
(milit.) être en observation ; (nav.) être en vigie.
To — out of ; regarder par. To — upon ; regar
der ; considérer.
looker, n., regardant, m. — on ; spectateur,
assistant, m.
looking, v., action de regarder,/. ; regard,»».
looking-glass (glace), »., miioir, m.s
glace,/.
ïoo
822
low
ÎOôk-OUt (-ftoute), n.. vue, /. ; guet, m.;
(ïïav.) découverte, vigie, /. To keep a — ;
avoir Tœil au guet.
loom (loume), «., métier de tisserand ; (of an
oai" — 'de rame) manche, to.
loom, r.n., paraître; (nav.)ôtro enmirement.
looîtt-gale (-ghéle), n., (nav.) petit vent
frais, M.
looming, n., mirage, m.
loon (loune), n., coquin, drôle, ohenapan ;
(orni.) plongeon imbrim, grand plongeon, m.
loop (loupe), n. , bride,/. ; (tach.) tenon ; nœud
coulant, m.
loophole (-bôl), »., trou, m : ouverture ; (in
& ship, in a wall— dans un vaisseau,' un mur)
meurtrière ; (fig.) échappatoire, défaite,/.
lOOpholed (-hold), aaj.s trraié ; à meurt riêres.
ÎOOSe (1 ou ce), n., liberté,^.
loose (îouce), adj., délié, détaché, défait;
ample ; peu serré ; qui n'est^pas. ferme ; (fig.) re-
lâché, lâche, vague, peu rigide, décousu, sans
liaison ; (b.a.) licencieux, libre.
ÎOOSO (louce), v.a., détacher ; délier ; relâcher ;
délivrer, lâcher.
loosely adv., librement ; lâchement ; négli-
gemment; vaguement; (b.s.) licencieusement.
loosen (îous's'n), v.a., détendre, lâcher, re-
lâcher, délier ; détacher ; défaire ; desserrer.
looseness, n., état desserré ; état détendu ;
•elâchement ; caractère vague ; caractère lâche,
». ; (b.s.) licence, /. ; (med.) dévoiement, cours
le ventre, m.
loosestrife (-straïfe), *., (bot.) lysimsque,
lysimachie,/.
lop (lope), «., élagage, ébranchement, to.
lop, w. a., élaguer, émonder, ébrancher.
lopper, n.,élagueur, m.
loquacious (lo-kwé-), adj., loquace.
loquacity (-kwasa'-), n., loquacité,/.
lord (îorde), n., seigneur ; maître, m. Our — ;
notre Seigneur, to.
lord, v.n., dominer, faire le maître. To — it
over any one j tyranniser quelqu'un.
iordlike (-laïke), adj., de seigneur ; noble.
lordliness, n., dignité; hauteur, /. ; or-
gueil, to.
lordling, n„ petit seigneur, gentillâtrc, to.
lordly, adj.t de seigneur ; noble ; arrogant,
Sltier, fier.
lordly, adv., en seigneur ; avec arrogance.
lordship, n., pouvoir, m. ; seigneurie, /.
lore (lore), n., savoir, to. ; scienoe, doctrine,/.
loricate, v.a., enduire.
lorioation, ».. action d'enduire./.
lorimer, n., (ant.) sellier, harnacheur, to.
loriot, n., (orni.) loriot, to.
los&ble (louz'a-b'l), adj., perdable.
lose (louze), v.a. and n. {preterit and past
part, Lost), perdre. To — any one anything ;
faire perdre quelque cho*e à quelqu'un. To — by ;
perdre à; (in valu* — valeur) perdre de sa valeur.
loser (louz'eur), n., personne qui perd,/. ; (at
play — au jeu) perdant, to.
loss, n., perte, /.; (hunt.) défaut, m. At a
— ; dans l'embarras; embarrassé; (hunt.) en
lot, n., sort, destin, to., destinée; (quantity—
quantité) quantité, grande quantité,/. ; (of per-
BOna— de personnes) tas ; (at a sale— à une vente)
lot, m. ; (com.) partie,/. To draw —9; tirer au
tor^ By — ; par le sort ; au sort.
lot, v.a., assigner ; lotir.
loto (lôte), %., (bot) jujubier ; lotus. loto3, m. ;
fleh.) lotte, /
lotion (1Ô-), ».» lotion,/.
lottery, n., loterie,/.
lotting, »., (com.) lotissement, to.
loud (laoude), adj., haut ; élevé, éclatant ;
fort, grand • bruyant. In a — voice ■ à haute
Mise*
loudly, adv., haut ; fort ; hautement, à haute
voix; avec grand bruit; d'une manière écla-
tante.
loudness, n., force, /. ; bruit ; retentisse-
ment, m.
lounge (laou'n'dje), v.n., badauder, flâner t
vivre dans la paresse ; être couohé, être étendu.
To — away ; passer en flânant.
lou&ge, n., (etroll— //<i/fe?rie) promenade;
(gait — allure) déànarche nonchalante, /. (place
—lieu) rendez- vous. m.
lounger, .'t., badaud, flâneur, to.
lounging»chair (-tshére), n., bergère,/.
louse (laouce), ». (lice), pou, to.
louso (laouze), v.a., épouiiler.
lousewort (laousa'weurte), n., pédiculalre;
herbe aux poux,/.
lousily (îaouz'-), adv., en pouilleux,
lousiness (laouz'-), n., état pouilleux, TO.
lousy (laouz*-), adj., pouilleux.
lout (laoute), n., rustre, benêt, butor, t».
loutish, adj., benêt, rustre.
loutishly, adv., en benêt, en rustre.
lovable (leuv'a-b'l), adj., digne d'être aimé ;
aimabLe.
levage (leuv'adje), «., (bot.) angélique» à
feuilles d'ache,/.
love (ieuve), v.a., aimer, chéiir, affectionner.
love (leuve), n., amour, m. ; amitié,/. ; (term
of endearment— terme d'affection) amour, ami,
m., amie,/. For— ; par amour. To play for
— ; jouer pour rien, pour le plaisir. To be in — ;
être amoureux. To be in — with ; être amoureux
de, être épris de. To make — to ; faire la cour à.
To fall in — with ; devenir amoureux de, devenir
épris de. Give her rny — ; faites-lui mes amitiés.
love-apple (-ap'p'l), »., tomate; pomrn»
d'amour,/. i
love-knot (-note), n., lac d'amour, nœud, m.
loveless, adj., sans amour ; insensible,
lcve-letter (-let'teur), »., billet doux, pou-
let, to. J
love»Hes>a*bleedlng (leuv*laïz'é-blîd'-)»n.,
(bot.) amarante,/.
lovelily, adv., avec amabilité.
loveliness, n.f amabilité ; beauté, nature
ravissante,/.
lovelorn, adj., abandonnée de son amant;
abandonné de son amante; délaissé.
lovely, adj.. aimable, charmant, séduisant,
gracieux, joli, beau ; digne d'amour.
love-making (-mék'-), n., cour,/. ; assidui-
tés, f.pl.
love-potion (-pÔ-), n., philtre, m. <
lover, n., amant, to., amante,/. ; ami, to.,
amie,/. ; amoureux; amateur, to.
love-secret (-sê-krète). »., secret d'à m our, to
lovesick, adj., malade d'amour.
lovesong, n., chanson d'amour, fi ro-
mance, /.
lovesuit (-sîoute), n., cour,/. ; assiduité*,/. pi.
love-talO (-téie), n., histoire galante, /. .
roman, m.
love-thonght (-thôte), n., pensée d'amour ;
pensée amoureuse, /.
love-token, n., gaged'amcur, to.
love trick, »., amourette,/.
loving, Adj., aiment, affectueux, quHmne ;
(of things— des choie») d'amour; affectueux.
loving-kiudness (-kaï'n'd'-), »., bonté, mi-
séricorde, /.
lovingly, adv., avec amour; tendrement,
affectueusement. ' .
lOW (lô), adj., bas ; peu élevé ; profond ; petit;
faible ; commun ; vulgaire ; (of fever — de fièvres)
lent ; (in spirits— du moral) abattu. In a — voice ;
d'une voix faible ; à voix basse. To bring — ; af-
faiblir. » —
low, adv.. bas ; profondément ; â voix basse j
a bao nrîx
low
823
lum
low, v.n.} beugler, raug'r.
How-born, adj., de basse naissance.
low-bred (-brode), adj., mal élevé ; vulgaire.
lower (lô-eur), *., (l.u.) état nébuleux; air
sombre, m.
lower (lô-eur), adj., plus bas ; inférieur ;
(geog.) bas.
- lower i. laou-eur), v.n. , (to frown—** ref rogner)
froncer les sourcils, Be refrogner ; (of the wea-
ther— du temps) s'assombrir, s'obscurcir, se cou-
vrir î (flg. ) menacer. The sky —s ; le temps se
couvre.
lower (lô-eur), v.a., baisser, abaisser ; des-
oendre ; (to humiliate— humilier) rabaisser,
humilier, ravaler ; (to diminish — amoindrir)
diminuer, affaiblir ; (com.) baisser.
lowering (lô-eur'-), »., abaissement, m. ;
diminution,/.
lowering (laou-eur'-), adj., couvert, sombre :
menaçant, refrogné, rechigné. — look ; air
refrogné, m. — weather ; temps couvert, m.
loweringly (laou-eur'-), adv., d'un air
refrogné, tristement ; d'une manière sombre,
menaçante.
lowermost (lô-eur-môste), or lowest (lô-
èste), adj., le plus bas.
lowery (laou-euri), adj., nébuleux, triste ;
•ombre.
lowing (ÎÔ'igne), n., mugissement, beugle-
ment, m.
lowland (1Ô-), nM paya bas ; terrain bas,
baa-fond, m. ; plaine,/.
lowliness (1Ô-), n., humilité ; bassesse, peti-
tesse, /.
lowly (1Ô-), adj., humble ; bas, vil.
lowly (lô-), adv., humblement, bassement.
lown (laou'ne), n., vaurien, drôle, m.
lowness (lô-nèce), «., situation basse ï peti-
tesse ; profondeur ; (mus.) gravité ; (weakness —
défaut de force) faiblesse, /. ; (of spirits-du
moral) abattement, m. ; (humility— humilité)
humilité ; (vulgarity— vulgarité) vulgarité, bas-
sesse,/. The — of the price : le bat prix.
low-priced (-praïs'te), adj., a bas prix.
low-spirited, adj., abattu, triste.
low-spiritedness, n., tristesse, mélanco-
lie,/.
low-wat©r (-WÔ-), n., marée basse,/.
loxodromie, a^(7.,loxodromique.
loxodromics, n.pl., loxodromie,/.
<* loyal (lo'yal). adj., attaché au gouvernement,
au souverain, fidèle.
loyalist, n., personne attachée au gouverne-
ment, au souverain,/.
I loyally, adv., fidèlement.
loyalty, n., attachement au gouvernement,
au souverain, m.; fidélité,/.
lozenge (loz'ô'n'dje), n.. pastille; (pharm.)
tablette, pastille ; (geom., her.) losange, m.
lozenged (-'ô'n'dj'de), adj., en losange.
lubber (leub'-), n., lourdaud, rustre, manant,
paltoquet; (nav.) marin d'eau douce, m.
lubberly, adj., grossier, maladroit, gauche.
lubberly, adv., en lourdaud ; grossièrement.
lubrlO, or lubrieal (Hou-), adj., (slippery
— coulant) glissant ; (unsteady— volage) incon-
stant ; (lewd— lascif) lubrique.
lubricant (liou-), n., chose qui lubrifie,/.
{ lubricate (liou-), v. a. , lubrifier ; adoucir.
" lubricator (liou-bri-két'eur), n,, chose qui
lubrifie, qui adoucit,/.
lubricity (liou-), n., nature glissante ; incon- ,
stance ; lubricité,/.
lubr if action (liou-bri-fak-), or lubrifica-
tion c-fl-ké-), n., lubrification,/.
^ luoe (-llouoe), n.,»lis ; (ich.) brochet, m.
luoent (liou-), adj., (ant.) luisant, brillant.
jluoern (liou-), n., (bot.) luzerne,/.
i#lncid (Hou-), adj., lucide; lumineux; lim-
pide, tra réparent.
lacidly, adv . lucidement, clairement.
lucidness, or lucidity, n., transparence,
limpidité, lucidité, ci&tté, / ; éclat, m.
lUOifer (liou-), n., (astrôn.) lucifer, m ; (match
— allumette) allumette chimique,/.
lUCifcriaa, adj., de Lucifer.
lUCiferouo. adj., qui éclaire.
llicik (lowke), n., hasard ; bonheur, in. ; for-
tune, chance, /. Good ; bonne fortune, /. ;
bonheur, m. Ill- — ; mauvaise fortune, f. ; mal-
heur, m. By good ; par bonheur. By ill ;
par malheur. Pot ; la foriuae du pot,f.
luckily, adv.. heureusement, par bonhem.
luckiness, *., bonheur, m.
luckless, adj., malheureux.
lucky, adj., heureux ; (or things— du chosts)
heureux, propice, favorable.
lucrative (Mon-), adj., lucratif.
lucratively, adv., lucrativement.
lucre (liou-keur), n., lucre, m.
lucubrate (liou-kiou-), v.n., travailler de
nuit, verier.
lucubration, n.. élucubralion,/.
lucubratory, a^/.,d'éluoubrat,ion ; nocturne.
luculent (liou-kiou-), adj., limpide, clair;
evident
ludicrous Hiou-), adj., plaisant, risible. .
ludicrously, adv., plaisamment, risible»
ment.
ludicrous mess, k., plaisant, m. ; plaisante-
rie. /.
luff (îeuf e), v.n., (nav.) venir au lof, lofer.
luff, n., (nav.) lof, m. ; aulofée,/.
lug(leughe), n., (pop.) chose lourde à tirer,/. ;
fardeau, m. ■ '
lug, v.a., traîner ; tirer ; tirailler. To ^.Onts
tirer, iirer dehors ; faire sortir ; (a Bword-^une)
épée) dégainer, mettre jiamberge au vent.
lug, v.n., traîner ; se traîner. _
luggage (leug'ghédje), n.f bagage; atti-
rail, st. s •"r
lugger (leug'gheur), n., (nav.) lougre, chasse?
marée, m.
lugubrious (liou-ghiou-), adj., lugubre.
lukewarm (liouk'wôrme), adj.} tiède.
lukewarmly, adv., tièd «ment.
îukewarmne&s, n., tiédeur,/.
lull (leule), v.a., endormir ; bercer ; assoupir;
calmer. To — to sleep ; endormir.
lull, v.n., se calmer.
lull, n., chose qui endort,/. ; calmÀAt, m.
lullaby (leuî'ia-ba'ye), n., chanson pour en-
dormir les enfants,/
luller (leul'-), n., personne qui endort par des
chants,/. ; endormeur, m.
lulling (leul'-), adj., endormant, calmant.
lumachel (liou-ma-kèle), n., lumacheîle,/.
lumbago (leu'm'bé-go) , n., lumbago, m. ;
courbature,/.
lumbar (leu'm'-), adj., lombaire.
lumber (leu'm'-), n., gros meubles, m. ; \\ei\-
\er\es,f.pl. ; rebut, fatras, m.
lumber, v.a., entasser sans ordre ; remplir
de fatras.
lumber, v.n., se traîner lourdement.
lumber-house (-haouce), lumber-room
(-roume), »., décharge,/. ; grenier, m.
lumbering, n., action <T entasser Bans ordre,
de remplir de fatras, A- vieilleries,/.
•lumbrieal (ltfu'm'-), adj., lombrieal.
luminary (liou), n., corps lumineux ; lumi-
naire ; flambeau, m.
luminous (liou-), adj., lumineux.
luminously, adv., d'une manière lun.ineus*.
lumlnousness, «., propriété lumineuse ;
clarté ; lucidité,/
lump (leu'm'pe),, n., masse, /. ; more-au ;
bloc ; monceau, m. — -sugar ; sucre en pain, m. —
of sugar ; morceau de tu-rre. In the - j en grot,
en blcc.
lum
824
IjT
lump, v.c, mettre en bloo ; mettre en masse.
lumper, n., ouvrier déchargeur du pert, m.
lumping, adj., gros ; pesant.
lumpish, adj., gros, épais, lourd, grossier.
ïumpishly,adt>.,]ourdement; grossièrement.
lumpislUlOSS, n., lourdeur ; grossièreté,/.
lumpy, adj., grumeleux, plein do grumeaux.
lunacy (liou-), n., folie, démence ; aliénation
mentale,/. Commission of — ; conseil de famille ,
m. ; jury d 'examen pour cas d'aliénation mentale,/.
lunar (hou-), adj., lunaire ; en forme de lune.
lunarian (liou-), »., habitant de la lune.
lunar y (liou-), »..(bot.) lunaire, /.
lunate, or lunatôd (liou-), adj., en demi-
lune.
lunatic (liou-), adj., de fow, d'aliéné.
lunatic (liou-), n., aliéné, m., aliénée, /. ;
fou, m., fol le, /.
lunation (liou-né-), »., lunaison. /.
Iunch(leu'n'sh),0riuncheon(leu'n'sh'eune),
n., second déjeuner, goûter, m.
lunch, v.n., faire son second déjeuner ;
goûter.
lune (lioune), w.t croissant, m., (geom.)
lunule; (]e&.sh— attache) laisse, /
lunette (liou-), n., lunette, /.
lung (leun'gn), «., poumon, m. ; (of the calf,
&c.—du veau, &:.) mou, m.
lunge, n., (feno.) botte, /.
lunge (leu'n'dje), v.n., (fenc.) porter une
botte.
lunged (leun'gn'de),aû(/'., pourvu de poumons.
lung-grown (-giône), adj., (med.) qui a les
poumons adhérents à la plèvre.
lungwort (-weurte), n.,(bot.) pulmonaire ;
épervière des murailles, /.
luniform (Hou-), adj., en lune ; luniforme.
lunisoiar (!iou-ni çô-), adj., îuni -solaire.
lunt (leu'n'te), n., (artil.) mèche,/.
lupine (liou-païne), m., (bot.) lupin, m.
lurch (leurtshe), n., (nav.) embardée, /. ;
coup de gouvernail, m. ; (at tricktrack— au trie-
trac) bredouille, partie double,/. To leave in
the — ; faire faux bond à ; planter là; laisser
dans l'embarras.
lurch (leurtshe), v.n., jouer de ruse ; (nav.)
faire des embardées, s'embarder.
lurcher, n., personne aux aguets, /. ; (dog
—chien) chien qui guette et saisit le* gibier ;
glouton, gourmand, m.
lure (lioure), n., leurre, appât, m. ; amorce./.
lure (lioure), v.a., leurrer, amorcer, attirer;
(hawking— fauconnerie) appeler.
lurid (liou-), adj., sombre ; lugubre.
lurk (leurke), v.n., être aux aguets ; être en
embuscade ; être caché, se tenir caché.
lurker, n., personne aux aguets, personne
en embuscade, personne qui se cache, /.
lurking, adj., d'embuscade ; aux aguets.
lurking (leurk'-), n., aguets, m.pl.; embus-
cade, f.
lurking-plaoe.w., embuscade ; cachette,/.
luscious (leush'eusse), adj., mielleux, très
Bucré ; très succulent ; délicieux.
lusciously, ado., avec douceur; délicieuse-
ment.
lUSeiOUSnesS, «., nature très succulente ;
excessive douceur,/.
lusorious (liou-ço-), or lusory (liou-ço-),
adj., amusant.
lust (leuste), n., désir, m., oomoitise, im-
pudicité, luxure,/.
lust (leuste), v.n., convoiter ; désirer immo-
dérément.
lustful (-foule), adj., convoiteux, impudique,
luxurieux.
lustfully, adv., avec convoitise, impudi-
quement; avec luxure.
lustfulness, *., convoitise, irapudicité,
luxure,/
lustily (leust'-)y adv., vigoureusement;.
lustiness, n., vigueur,/. ; embonpoint, in,
lusting (leust'-), (ant.). V. lust.
lustless (leust'-), adj., sans vigueur, sans
force.
lustral, or lustrical (leu; -), adj., lustral.
lustrate (!ous'-), v.a., (ant.) puriiier.
lustration (leus-tre-), n., lustration,/.
lustre (leus'teur), n., (gloss— éclat) lustre,
brillant ; (chandelier) lustre, candélabre ; (space
of time — espace de temps) lustre ; (tig.) éclat, m.p
splendeur,/.
lustring (.leus'-), n., taffetas, ».
lustrous (leus'-), adj., brillant, lustré. -^
lusty (leust'i), adj., vigoureux, robuste, fort;
oopieux. -
lutanist (liout'-), n., joueur de luth, m. -
lute (lioute), «., (mus.) luth ; (chom.) lut. M.
lute (lioute), v.a., (ehem.) luter.
' lute-maker (-mék'-), »., luthier, m.
lutheran (liou-theur-), adj., luthérien.
lutharan (liou-theur-), /*., luthérien, m.,
luthérienne, f.
lutheranism (iiou-theur'a'n'iz'me), n., lu-
théranisme, m.
luthern (liou-theurne), n.,(arch.) lucarne,/.
luting (liout*-), n., (ehem.). V. lute.
lutist (liout'-), n., joueur do luth, m.
lUX, or luxate (leux'-), v.a.. luxer.
luxation (leuks'é-), n., luxation,/.
luxuriance, or luxuriancy (leux'ziou-),
n.. exubérance, surabondance, luxuriance, /.
luxuriant (leux'ziou-), adj., exubérant,
surabondant, fort riche, luxuriant.
luxuriantly (leux'ziou-). adv., avec exubé-
rance ; avec grande abondance.
luxuriate (leux'ziou-), v.n., croître avec
abondance ; être en pleine fertilité. To — in ;
se livrer avec abandon à.
luxurious (leuks'iou-), adj., de luxe, somp-
tueux ; adonné au luxe ; voluptueux, luxurieux.
luxuriously (leuks'iou-), adv., avec luxe;
somptueusement; voluptueusement; luxurieuse-
ment.
lUXUrlousness (leuks'iou-), n., luxe, m. ;
luxure, volupté,/.
luxurist (leuks'iou-), n., personne qui aime
le luxe,/.
luxury (leuks'iou-ri), n., luxe, m. ; somp-
tuosité ; volupté, luxure,/.
lyeanthropy (laï-ca'n'thrc~), n., lycant'nro-
pie,/.
lyeeum (laï-cî-), n., lycée, m.
lychnis (lik*-), n., lychnis, m.; croix d«
Jérusalem,/.
lycopodium (laï-co-pô-), n., (bot.) lyoo-
pode, m.
lydian. adj., lydien.
lye (la'ye), n., lessive,/.
lye-trèugh (-trofe), n., baquet à lessive, m,
lying (la'vigne), «., mensonge, m.
lying, adj., menteur; (of things— des chos.s)
mensonger.
lying-in, n. sing., couches, f.pl. — hospi-
tal; hospice pour les femmes en couches; hospicâ
de la maternité, m.
lyingly, adv., mensongèrement.
lying to (la'yign'tou), part., (nav.) en panne.
lymph (li'm'fe), n.. lymphe,/.
lymphate, or l'ymphated (-fête, -'ède),
adj., (ant.) fou de peur ; f ju, furieux.
lymphatic (-fat'-), adj., lymphatique.
lymphatic, n., vaisseau lymphatique, m.
lymphe-duct (-deuk'te), n., vaisseau lym-
phatique, m.
lynx (li'n'kse), »., lvnx, m.
lynx-eyed (-a'ye*-de), adj., aux yeux de
lynx.
lyre (laeur), n.. Ivre, /.
lyric, or lyrical (liz'-), adj.. lyiique.
ïyr
S25
ma^
lyric,n., lyrique, poème lyrique, m.
lyricism (-eiz'-me), n., ouvrage lyrique, m,
lyrist (laeur'-), »., joueur de ljre, m.
m, treizième lettre de l'alphabet, »?.,/.
mab. »., Mab, reine des fées; saligaude,/.
mab. e.*., s'habiller négligemment.
macadamize (-'aïze), /«.a., macadamiser.
macaroni (-rô-), n., macaroni ; (fop— fat)
fat. petit-maître, m.
macaronic, adj., macaronique.
macaronic, n., macaronée,/.
macaroon (-roune), «., macaron, m.
macaw-tree (-cô-trî), »., cocotier du
Brésil, m,
maoo (méce), n., masse,/. ; macis, m.
mace-bearer C-b^r'-)» n., massier, bedeau, m.
macerate, v.a., amaigrir; macérer.
maceration (-'eur'é-), n., amaigrissement,
M. ; macération,/.
machiavelian(mak'), adj., machiavélique.
machiavelism, »., machiavélisme, m.
machicolation (matsh'i-co-lé-), n., (fort.)
n âchi coulis, m.
machinal (mak-, ou raa-shî-), adj., ma-
chinal.
machinate, v.a., machiner.
machination(mak'i-né-), n., machination,/.
machinator (mak'i-né-), n., machinateur, m.
machine (ma-shîne), »., machine; méca-
nique,/. ; instrument ; (poet.) merveilleux, m.
machine -factory, n., atelier de construc-
tion de machines, m.
machine-made, adj., fait à la mécanique ;
a la mécanique.
machine-minder (-maï'n'd*-), n., surveil-
lant de machine, m.
machinery (ma-shi'n'euri),n., mécanique,/".;
mécanisme, m. ; machines, f.pl. ; (poet.) mer-
veilleux, m.
machinist (ma-shî'n'-), n., machiniste, m.
mackerel (mak'eur'èl), n., maquereau, m.
mackle (mak'l), n., /print.) maculature,/.
macle fmé'k'l), n., (min.) maele, macre,/.
mactation (mnk'té-), n., immolation,/.
macula (mak'iou-), or macule (mak'ioul),
«, (macula), tache; (astron.) macule,/.
maculate (mak'iou-), r.a., tacher, gâter,
maculer.
maculation (mak'iou-lé-), n., action de
tacher; maculation./.
mad. o.n., être fou.
mad, adj., fou, aliéné, en démence, insensé ;
(of animals— des animaux) enragé, furieux ;
— with any one ; furieux contre quelqu'un. —
with pain ; fou dp douleur. — for, after ;fou de.
To drive — ; faire devenir fou ; faire perdre la
tête a. To go — ; devenir fou; (of animal? — des
animaux) devenir enragé.. Raving — ;fou à lier,
fou furieux.
madam, n., madame, /.
mad-ar»plof-ap'p'l), n., (bot.)morelle comes-
tible, mélong^ne,/.
mad-brain (bréne), or mad-bralned
(-bré'nMe). adj., écervelé, timbré, fou.
madcap, n., fou, m., folle. /. ; écervelé, m.,
écervilée,/.
madcap, adj., étourdi, écervelé; fou.
madden, v.a., rendre fou; faire devenir
fon; faire enrager.
roadden (mad'd'n),r.n., devenir fou ; tomber
en démence.
maddening, adj., à rendre feu ; qui rend
fou.
madder (mad'dcur), *., garance, /.
madder, v.a., garancer.
madder-coloured (-keul'leurde). adj.,
garance.
madder»dyeing (-da'yigne), w., garança-
ge, m.
madder-dyer (-da'yeur), n., garanoeur, m.
maddering, n., garançage, m.
madder-root (-route), n., alizarl, m. ; ga-
rance, f.
made faction (ma-di-fak-), n., madéf ac-
tion,/.
madefy (mad'i-fa'ye), r.a., madéfier.
madeira (ma-di-ra, ou -dé-), «., vin de
Madère, m.
mad-headed (-hèd'-), adj., écervelé ; à
tête folle.
madhouse (-haouce), «., maison de fous;
maison d'aliénés, /. ; petites-maisons, f.pl.
Private — ; maison particulière de fous, d'aliénés, f.
madly, ado., follement, furieusement; en
fou.
madman, n., aliéné, insensé, fou, m.
madness, n., aliénation mentale, démence,
fureur, folie ; (of animals— des animaux) rage, /.
madonna. n,f madone,/.
madrepore (mad'ri-pôre), w., madrépore,»?.
madrier (mad'rîre), n.. (fort.) madrier, m.
madrigal, »., madrigal, m.
madwort (-weurte), n., (bot.) globulaire,
alysse, /.
magazine (-ziné), n., (milit.) magasin, m.\
(periodical — écrit périodtftfify revue ; (nav.)
soute aux* poudres,/.
maggot, n., larve, /.; asticot; (whim—
fantaisie) caprice, m., lubie, quinte,/.
maggoty, adj., véreux ; plein de mites, de
vers; (whimsical— fantasque) quinteux, capri-
cieux.
magi (mé'dja-ye), n.pl., mages, m.pl.
magian (mé-dji-), n., mage, m.
magian, adj., des mages.
magianism, n., magisme, m.
magic (madj'-), v., magie, f.
magic, or magical (madj -), adj., magique.
magically, adv., par magie.
magician (ma-djish'-), n., magicien, m.,
magicienne, /.
magisterial (madj'is-tî-), adj.. magistral ;
de maître; de magistrat.
magisterially, adv., en maître; magistrale-
ment.
magisterialness, »., ton de maître, ton
magistral, m.
magistracy (madj'-), n., magistrature./.
magistral (madj'-), adj., (ant.) magistral.
magistrate (madj'-), n.t magistrat, juge de
paix, m.
magistrate, adj., de magistrat.
magna-char ta (mag-na-kâr-) n., la grande
charte; loi fondamentale./. *
magnanimity (mag-na-),«.,magbî»nîrnité./.
magnanimous (mag-na'n'-), adj., magna-
nime.
magnanimously, adv., magnanimement.
magnate ( ma g-néte), n., magnat; grand.»?.
magnesia (mag-nî-zi-a), n., magnésie, /.
magnosian (mag-nî-zi-), aaj.t magnésien.
— limestone ; magnésium, m.
magnet (mag-nète), »., aimant, m.; pierre
d'aimant,/.
magnetic, r>r magnetioal (mag-), adj.,
magnétique ; aimanté ; attractif.
magnetic (ma g), n.. aimant, m.
magnetically (mag-), adv., par le magné-
tisme.
magnetloalness (mag), n., propriété ma-
gnétique,/.
magnetics (mag-), n.pl., science du ma-
gnétisme,/.
magnetism (mag-nèt'iz'me), n." magné-
mag
826
mak
tisme. to. ; puissance attractive./. Animal — ;
magnétisme animal, m.
magnetize (mag-nêt'aïze), v.a., aimanter;
magnétiser.
magnetize (mag-nèt'aïze), v.n. , s'aimanter.
magniâe, or magnifieal(mag-), adj., ma-
gnifiqwe.
magnifically (mag-), ado., magnifique-
ment.
magnificence Cmag-), n., magnificence,/
magnificent (mag-), adj., magnifique, su-
perbe.
magnificently (mag-), adv., magnifique-
ment.
magnifiée (mag-), «., grand seigneur, m.
magnifier (mag-ni-faï'-), n., veire gros-
sissant, m. ; personne qui exalte, /. ; panégy-
riste, to.
magnify (mag-ni-fa'ye), v.a., magnifier;
grossir; exalter ; exagérer.
magnifying (mag-ni-fa>igne), adj., qui
grossit ; exagératif. glass ; verre grossissant,
m. ; loupe, f.
magniloquence (mag-), *., emphase, /. ;
style pompeux, m.
magniloquent (mag-), adj., emphatique ;
pompeux.
magnitude (mag -ni -tioude), »., grandeur;
importance,/.
magnolia (mag-nô-), «., (bot.) magnolia,
inagnolier, in.
magpie (-pa'ye), »., pie,/
mahogany, n., acajou; bois d'acajou; ma-
hogon.m.
mahomedan, or mahometan (-ho'm'è-),
adj. , mahoméban.
mahomedan, or mahometan (-ho'm'è-),
n., mnhométan. m., mahométane,/.
mahometanism (-iz'me), n., mahomé-
ti3me. to.
maid (raéde), n., vierge; fille, jeune fille;
(servant — domestique) bonne, servante, domes-
tique, fille, (of an upper class — de classe supé-
rteKr<?)demoiselle, /. ;(ich.)ange de mer, m. —
of ail work ; bonne à tout faire. Nursery ,
nurse ; bonne d'enfant,/. Lady's ; femme
de chambre, f. Chamber — ; fille de chambre, f.
Kitchen ; fille de cuisine, / House— ; ser-
vante, f.
maiden (méd'n), n., fille, jeune fille, de-
moiselle,/
maiden (méd'n), adj., de fille, do jeune
fille; virginal; de vierge; (fig.) pur, neuf,
vierge; (of a speech— d un discours) de début.
— name; nom de demoiselle, m. — lady ; demoi-
selle,/.
màiden-hâtir, n.,' capillaire, m.
maidenhead (méd'n'hède). or maiden-
hood (-houde). n., virginité, pureté,/
maiden-like (-laïke), adj., en jeune fille ;
pudique.
maidenliness, n., tenue de jeune fille ;
pudeur de jeune fille,/
maidenly, adj., virginal ; de jeune fill*» ;
modeste, chaste.
maidenly, adv., en jeune fille; modeste-
ment. av*w pudeur; pudiquement.
maiâlîOOd, «., virginité,/.
maid-80rv&nt (-seurv'-), »., servante, /
mail (mêle), n., imille ; (coaoh— voiture)
malle,, m al le- poste,/ : courrier, m. ; (at the
post-office— des postes) dépêche,/. Coat of — ;
cotte ce maille, f.
mail (mêle), v.a., expédier; mefctre une cotte
de m ai lie.
mail-bag, v., valise./.
mafl-eeaoû (-kôtshe), n., ir aile -poste, / ;
courrier, m.
mail-guard (-garde).
.•nalle, m.
n., courrier de la
mail-packet (-pak'ète), n., paquebot de^
poste, m.
maim (même), v.a., estropier, mutiler; (flg.)
mutiler, tronquer : paralyser.
maim, n. , perte de l'usage d'un membre ; !
perte; mutilation./,
main (mène), adj., principal, premier ;
vaste, grand ; important, essentiel. — land ;
continent, m. mast; grand mât, to.
sail ; grande voile, f. — sea; haute mer, /.
topmast ; grand mât . de hune, m. — -yard ;
grande vergue, f.
main (mène), n., (gross— masse) gros, prin-
cipal ; (ocean) océan; (continent) continent, to.;
(strength— force) force, /. ; (duofc) grand con-
duit ; (cock-fight) combat de coqs, to. In the
— : pour la plupart ; en général. With might
and — ; de toutes ses forces.
mainly, adv., principalement; puissamment.
mainpernable (iné'n'peur-na-b'l), adj\,
(jur.) recevable à fournir caution.
mainpernor (-neur), n., (jur. ) caution,/. -
mainprise (mé'n'praïze), n., mise en liberté
sous eau (ion,/
mainprise, v.a., mettre en liberté aouft
caution.
mainswear (me'ii'swere), v.n., se parjurer.
maintain (mé'n'té'n), v.a., maintenir, entre-
tenir; soutenir; conserver; (to keep in food,
ko. —soutenir) entretenir.
maintain, w.w., maintenir ; soutenir.
maintainable (-'a-b'I), adj., qui peut être
maintenu; soutenable; tenable.
maintainor, n., personne qui maintient, qui
conserve, qui soutient, qui nourrit, qui entre-
tient,/". 4
maintenance (méia'tê'n'-y, n., maintien,
entretien, soutien, m. ; conservation,/ j moyen
d'existence, m. ; (jur.) pension alimentaire,/, s
maize (méze), n., maïs, blé de Turquie, m. '
majestic, or majestic^l (ma-djès'-), adjH
majestueux.
majestically (ma-djês'-), adv., majestueuse-
ment. |
majestioalness (ma-djès'-), n., air majes-
tueux, TO. ^
majesty (mad'jesté), n., majesté, /. Kia,
her — ; sa majesté, f. *
major (mé-djeur),ad/., plus grand; majeur.
major (mé-djeur\ n., (log.) majeure; (jur.)
personne majeure,/ ; (of infantry — d'infanterie)
chef de bataillon ; (of cavalry — de cavalerie) chef
d'escadron, to. general ; général de division,
lieutenant général, to. Drum- — ; tambour-
major, TO.
majoration (madj'or'é-), n., (ant.) augmen-
tation,/
major-domo (mé-djeur-dô'mô), n., major-
dome. TO.
majority (ma-djor'-).w., majorité,/. ; (mîHt.)
grade de chef de bataillon, d'escadron, to.
make (méke), n,, façon, forme, construction,
structure; fabrique; tournure, j£ ; complé-
ment, m.
make (méke), v.a. {preterit and past part.,
Made), faire ; façonner ; (to render) rendre ;
(to force — obliger) faire, forcer, contraindre;
(money — de l'argent) faire, amasser, gagner ; (a
pen— une plume) tailler; (to reach — arriver à)
gagner, atteindre; (nav.) découvrir; (to repre-
sent) représenter: (to fabricate— fabriquer)
inventer. ïo — free with; (pers. ) fruiter sans
façon; (things — choses) ne pas se gêner pour sa
servir de, pour prendre. To — too free with ;
(pers.) prendre des libertés avec ; (drink— boisson)
prendre trop de. To — account of, much of j
faire grand cas de. To — a great deal by ;
profiter beaucoup de ; tirer beaucoup de profit de.
To — nothing by ; ne tirer aucun parti de, aucun
profit de. To — out ; (to understand— saisir)
mak
827
mal
venir à bout de comprendre; (to discover the
meaning of— découvrir la signification) déchiffrer,
découvrir; (to furnish— pourvoir) fournir, pro-
duit , (to prove— prouver) établir ; (to draw up
—dresser) rédiger ; (a bill— un mémoire) dresser.
To — over to ; céder à ; transférer à. To —
up; compléter; (clothes— vêtements) façonner , (a
quarrel— une querelle) accommoder, arranger;
(accounts — des comptes) faire régler, établir ; (to
suPP'y~ fournir) suppléer à, tenir compte de; (to
compensate — compenser) dédommager de ; (print.)
mettre^en pages. To — it up; se raccommoder.
To — nothing of ; ne rien comprendre à ; (not to
be scrupulous — être sans scrupule) ne pas se faire
un scrupule de ; (to find no difficulty in— we pas
trouver difficile) n'avoir aucutie difficulté à. He is
not such a fool as you — him ; il n'est pas aussi
bête que vous le représentes. To — ill ; rendre
malade. To — sick ; faire vomir. To — well ;
faire bien ; (to restore to health— rendre la santé)
guérir. He — s clothes well ; il fait bieji les
habits; il travaille bien. To — the bed ; faire la
lit. To — up a lip ; faire la moue. To — a fool
of ; se jouer de. To — a mistake ; se tromper.
To — land ; découvrir la terre. To — one's
escape ; se sauver. To — angry ; fâcher. To —
good; soutenir, prouver, défendre. To — haste ;
se dépêcher, se hâter. To — less; oipetisser,
amoindrir. To — ready ; préparer. To — again ;
refaire.
inake (méke), v.n., (of the tide— de la marée)
monter. To — at; s'avancer sur; courir sur;
f élancer sur. To — away with ; se défaire de ;
détruire. To — away with one's self ; se donner
la mort, se suicider, se détruire. To — to;
s'avancer à ; se rendre à ; se diriger vers. Ta —
for; tendre à ; favoriser ; (to go to— se diriger
vers) aller à, se rendre à; (to sail to— se diriger
ver s) faire voile pour. To — toward ; se diriger
vers. To — as if ; faire semblant de, avoir l'air
de. To — up to ; * approcher de ; s'avancer vers;
(fig.) faire des avances à, faire la cour à, To —
up for ; tenir lieu de ; suppléer à, dédommager,
compenser. To — against; nuire à. To" —
nothing in ; ne contribuer en rien à ; ne prouver
Hen en. This argument — nothing in his
favour ; cet argument ne prouve rien en sa faveur .
This argument —s against his causa ; cet
argument nuit à sa cause.
makebate, n., brouillon, boutefeu, m.
makepeace (-pîce), n., pacificateur, m.
maker, n., créateur, faiseur, fabricant, m.
maker-up (-enpe), n., (print.) metteur en
pages, m.
makeshift, n.t pis aller; expédient, m.
makeweight (-wête), n., complément de
poids ; (ftg.) remplissage, m.-
making (mék'-), n., création ; façon ; fabri-
cation ; forme, /.
making-up (môk'ign'eupe),n., (print.) mise
en pages,/.
malachite (-kaïte), n., malachite,/.
malacology (-'o-dji), n., malacologie, /.
maladministration (-tré-), n.t mauvaise
administration, maladministration, /.
malady, n., maladie,/.
malaga, n., vin de Malaga, m.
malanders (-deurze), n.pl.t (vet.) malan-
dres. /. pi.
malapert (-peurte), adj., malappris, imper-
tinent.
malapertly, adv., en malappris; imper-
tinemment ; avec insolence.
malapertness, n., impertinence, insolen-
ce,/.
malapropos, adv., mal à pronoa.
malaria, n., air malfaisant, m. ; exhalaison
malsaine, /.
malconformation f-form'é-). n., mauvaise
conformation, /
malcontent,»., mécontent, m.
malcontent, or malcontented, adj., nié-
content.
malcontentedly, adv., aveo mécontente-
ment.
malcontentedness, n., mécontente-
ment, m.
male, adj., mâle; masculin.
mais, n., mâle. m.
malediction (maî'i-), n., malédiction,/.
malefaction (mal-i-fak'-), »., méfait,
crime, m.
malefactor (mal'i-fao-), n., malfaiteur, cri-
minel, m.
malefic (-lef-), adj., (ant.) maléfique.
maleâce (maî'i-), n., (ant.) maléfice, m,
maleficence (-lôf-), n., malfaisance,/.
maleficent (-lèf-), adj., malfaisant.
male «practice, n. V. mal-practice.
malevolence (-lèv'-), n., malveillance, /.
malevolent {-lev'-), adj.t malveillant ;
(astroî.) maléfique.
malevolently (-lev-), adv., avec malveil-
lance.
malfeasance (-fî-za'n'ce), n., (jm*.) malfai-
sance. /. ; méfait, m.
malice, »., malice; malveillance; méchan-
ceté ; (jur.) intention criminelle,/. To bear any
one — ; vouloir du mal à quelqu'un ; en vouloir à
qriclqu'un. With — prepense; avec prémédita'
lion.
malicious (ma-lish'eusse), adj., malveillant ;
méchant; (jur.) criminel.
maliciously, adv., avec malveillance; mé-
chamment ; (jur.) criminellement.
maliciousness, n., malignité, malice, mal-
veillance,/.
malign (ma-laïne), adj., malin.
malign (ma-laïne), v.a., diffamer; mal-
traiter; nuire à.
malign (ma-laïne), v.n., avoir de la rancune.
malignancy (ma-lig-), n., malignité,/.
malignant (ma-lig), adj., malin, méchant ;
malfaisant ; (med.) malin.
malignantly (ma-lig-), adv., malignement ;
avec malignité ; avec méchanceté.
malign er (ma-laï'n'eur), n., personne mali-
gne,/. ; diffamateur, détracteur, m.
malignity (ma-lig-). V. malignancy.
maîlgnly (ma-laï'n'-). V. malignantly.
malkin (mô'-), n., balai à laver, écouvillon,
(nav.) faubert, m.; (père.) salope, gaupe,/.
mail (mol), n., gros maillet, m.
mail (moi), v.a., frapperd'un maillet ; battre;
(fig.) tracasser.
mail (môl, ou mal), n., mail (place — lieu), m.
malleability, or malleableness ( m al'il),
n., malléabilité,/.
malleable (mal'li-a-b'l), adj., malléable.
malleate (mal'li-), v.a., marteler.
malleation (mal'li-), n., action d'étendre &
coups de marteau, A
mallet, »., maillet, m.
mallow, or mallows (-'lô, lôze), n., mauve,
/. Marsh ; guimauve, /.
malmsey (mâ'm'zè), *.,- malvoisie,/.
mal-practice, n., action illicite; menée;
malversation,/.
malt (môlte). n. . drêehe, /. ; malt, m.
malt-distillcry, n., brasserie./.
m alt- floor (-flore), m., aire de germoir, m.
malt-horse, n., cheval pour broyer la
drôehe; (fitf.) lourdaud, m.
malt-hôuse (-haouce), n., germoir, m.
malting unôlt'-), «.. maltage, m.
malt-kiln, n., touraille,/.; fourà diêahe, m.
malt-llquor (-lik'eur), n., boisson d'org*
brassée; bière,/.
maltman (môlt'ma'n), "., malteur; mar-
chand de drôoha. m
mal
828
man
maltreat (mal-trîte), v. a., maltraiter, mal-
mener.
maltreatment (mal-trîte), »., mauvais
traitement, m.
maltster (môlt'-). n. V. maltman.
malt-worm (môlt-weurme), h., buveur de
biôre; ivrogne, m.
malvaceQUS(mal-vt5-sheusse),<w//.,maîvacé.
malversation (-\ èr-sé-), «m malversation,/.
mamaluko (-lfouke), or mameluke
ï-'i-liouke), n., mameluk, mamelouk, m.
mamma, ».. maman, mère,/.
mammalia O'mê-li-a), n.pl., mammifè-
res, 7n.pl.
raammalogist (-Vdjiste), *., mammalo-
giste, mammclogiste, m.
mammalogy (-Wji), »., mammalogie,
mammologie,/.
mammary, adj., mammaire.
mammet (-môte), »., poupée,/.
mammifer (-fère), »., mammifère, m.
mammiferoUS, "dj., mammifère.
mammiform, adj., maiumiforme.
mammillary, adj., mamillaire.
mammon, n., Mammon, m.
mammonist, m. .adorateur de Mammon, m.
mammotn (-moth), n., mammouth, ni.
man (ma'11), ». {men), homme, ». ; (at chess
—aux échecs) pièce; (at draughts— aux dames)
dame,/.; pion; (servant—; serviteur) domestique,
valet ;( work man —ouvr ier) ouvrier, m. Well, my
— ! eh bien, mon brave ! — -servant ; domestique, m.
— cook ; cuisinier, m. Head— ; chef, m. — and
wife; mari et femme. of-war; vaisseau de
guerre, m. — 's estate; âge viril, m. ; virilité, f.
man, v.a.. garnir d'hommes; (a ship— «n
vaisseau) garnir de monde, fournir de monde,
de marins ; équiper ; (a pump— une pompe)
armer ; (a prize— une prise) amarincr ; (a hawk—
un faucon) apprivoiser ; (ng.) fortifier,
manaele (-'a-kl), va., mettre les menottes
à ; emmenotter; garotter.
manacles (-a-kTze), n.pl., menottes,/./*.
manage (-'édje), v.a., conduire, gouverner,
régir, diriger; (to spare -épargner) ménager;
(com.) gérer; (a horse— «n cheval) traiter,
dompter.
manage, v.n., s'arranger.
manageable (-'édj'a-b'l), adj., qui peut être
conduit, dirigé, régi ; docile ; traitable ; ma-
niable.
managcableness (-'édj'a-), «.. qualité de
ce qui peut être conduit, dirigé, régi; douceur,
docilité, f.
management (-'éd.]'-), n., conduite, direc-
tion, régie, administration, / ; gouvernement, |
m.\ (00m.) gestion,/. ; (contrivance— invention) 1
artifice; savoir-faire, m.
manager (-'édj'-), «., directeur; gérant;!
régisseur; chef; (thea.) directeur, m. Stage-— ; j
régisseur, m.
managing (-'édj'-), »., gestion, direction,/.
managing (-edj'-), adj., qui conduit, qui
dirige; directeur; gérant. man; gérant;
chef, m.
manenineel (maVah-l-nil), »., mancenil-
lier, m.
manciple (-ci-p'l), »., pourvoyeur, m.
mandamus (-dé-), n., mandement, m.
mandarin (-rine), n., mand irin, m.
mandatary, or mandatory, n., manda-
taire, m.
mandate.»., mandement; mandat ; ordre,™.
mandatory, adj., qui ordonne.
mandible (-di-b'l), «., mandibule,/.
mandibular (-di-biou-), adj., de la mandi-
bule,
mandolin, n., mandoline,/.
mandore (-dore), n., rnandore,/.
mandrake (-dréke), or man&ragora, ».c
(bot.) mandragore,/.
mandrel, n., mandrin, m.
mandrill, n.,(mam.) mandrill, m.
manducate (-diou-), v.a., mâcher.
manducation (-diou-ké-), n., mastication ;
mauducation,/.
mane (mène), »., crinière,/.
maneatèr (ma'nlt'eur), »., cannibale,
anthropophage, m.
maned (mé'n'de), adj., qui porte une
crinière.
manege (ma-nèje), ». . manège, m.
mânes (mé-nize), n.pl., mânes, 7n.pl.
manful (ma'n'foule),ac(7.,mâle, viril; brave,
hardi ; digne.
manfully, adv., en homme; virilement,
hardiment, vaillamment; noblement, digne-
ment.
manfulness, »., bravoure,/.
manganese (-nize), »., manganèse, m.
mange (ma'n'dje), n., gale de chien,/.
mangel-wurzel (man'gn'g'l-weurz'l), ».,
betterave, /.
manger (mé'n'djeur), w.,crèche,mangeo;re,/,
manginess (ma'n'dji-), »., état galeux, in.
mangle (ma'n'g'l), v.a., déchirer, déchi-
queter; mutiler, estropier; (linen— du li/)ge)
calandrér, cylindrer.
mangle, ». , cylindre au linge, m., calandre,
/, ; (bot.) mangle, 1».
mangier, ».» personne qui mutile,/. ; (g*
linen— de linge) cylindreur, calandreur, m.
mangling, ».. cylindrage, calandrage, m.
mango (ma'n'gô), n., mangue,/.
mangos tan, n., mangouste,/.
mango-tree (-tîî), «., manguier, m.
mangrove (man'gn'grôve),»., (bot.) mangle,
manglier, palétuvier, m.
mangy (ma'n'dji), adj., galeux.
man-nater (ma'n'hét eur), n., misan-
thrope, m.
manhood (-houde), «., virilité, /. ; âge
viril, m. — suffrage ; suffrage universel.
mania (mé-), »., folie ; rage ; manie, /.
maniac, or maniacal (mé-), adj., furieux ;
fou ; enragé, v
maniac (mé-), »., fou furieux, m., folle
furieuse, /. ; fou, m., folle,/.
manichean (-ki-a'n), adj., des manichéens.
manienean, or manienee (-kî), »., mani-
chéen, m., manichéenne,/.
manicheism(-kî-iz'me),n., manichéisme, 7».
manichord, or manichordon (kord'-),
n., maniehordion, m.
manifest (-fèste), v.a., manifester, témoi-
gner, laisser voir ; montrer.
manifest, adj., manifeste, évident.
manifest, n.. (nav.) manifeste, m.
manifestation (-fèst'é-), »., manifesta-
tion./.
manlfestible (-fèst'i-b'l), adj., facile à
rendre manifeste.
manifestly, adv., manifestement.
manifestness, »., évidence./.
manifesto (-fès'tô), n., manifeste, m.
manifold (-fôlde), adj., nombreux, en grand
nombre; divers; multiple.
manifoldly, adv., de diverses manières;
diversement;
manifoîdness, ».. multiplicité,/.
manikin, »., bout d'homme ; nabot ; manne-
quin, m.
manioc (mé-), »., manioc, m.
maniple (-i-p'l), n., manipule, m.
manipular (-nip'iou-). anj., manipulaire.
manipulate, v.a., manipuler.
manipulation (-nip'iou-lé-), »., manipu-
lation, /.
manipulator (lôt'eur), «.. manipulateur,»»
man:
829
map
fiiaii'-kiiior. n., meurtrier, assassin, m.
mankind (-kai'n'de), it., genre humain, m.;
espèce humaine,/1.
man-like (-laike), adj., d'homme; viril;
mâle, vigoureux.
manliness, n., air d'homme; air mâle, m. ;
bravoure ; vigueur; dignité,/.
manly, adj., d'homme ; viri! ; mâle; vigou-
reux.
manly, ado., en homme de cœur; noble-
ment, courageusement; comme un homme.
man-midwife (-'waïfe), n„ accoucheur, m.
manna, n.. manne,/.
manner, n., manière,/.; genre, m ; sorte,
façon ; espèce ; coutume ; habitude, /. — s ;
moeurs, f. pi. ; politesse,/. After the — of ; à la
manière de ; à la façon de. The — in which ; la
manière dont. In a — ; en quelque sorte. To
have no — s; ne savoir pas vivre. AU — s of
things; toutes espèces, toutes sortes de choses.
Good — s ; bonnes manières, f. pi. ; bon ton. m. sing.
Ill — s; mauvaises manières, f. pi.; mauvais ton,
m. sin g.
manner, v.a.t former aux belles manières,
former au bon ton.
mannerism (-'iz'me), n., uniformité de
manières,/.; air maniéré, m.
mannerist, n., personne maniérée,/.; raa-
niériste. m., f.
mannerliness, n., civilité,/.
mannerly, adj., poli, civil.
mannerly, adv., poliment.
manners (man'neurze), n., manières polies;
mœurs, frpl. V. manner.
mannish, adj., d'homme, mâle ; hommasse.
manœuvre (ma-niou-veur), n., manœu-
vre, /.
manœuvre (ma-niou-veur), t\n., manœu-
vrer.
manœuvre, v.a., faire manœuvrer.
manœuvrer, n., oonducteurde manœuvres;
tacticien, manœuvrier, m.
manoeuvring, n., manœuvres, m. pi.
manometer (-'et'-), n., manomètre, m.
manometrieal, adj., manométrique.
manor, *., manoir, m. ; seigneurie,/.
manor-house (-haouce), or manbr-seat
(-site), n., manoir, m.
manorial, adj., seigneurial.
man-rope (-rôpe), n., (nav.) tire-veille,/.
manse, n., ferme,/. ; presbytère, m.
mansion (-sheune), n., maison seigneuriale,
jf. ; hôtel, m., grande maison,/. ; (fig.) habitation,
/. ; séjour, m.
mansion-house (-haouoe), »., hôtel, m.,
§rande maison,/. ; hôtel du Lord- maire de Lon-
res, m.
manslaughter (ma'n'slô-teur), n., homi-
cide sans préméditation, par imprudence, m.
manslayer (ma'nUô-eur), n., meurtrier,
homicide, m.
mansuétude (ma'n'sMÎt'ioude), n., (ant.)
mansuétude, /.
mantel (ma n't 1), n., partie horizontale de
chambranle de cheminée,/.
mantelet, or mantlet, n., mantelet, m.
mantelpiece, mantel-piece (-pice), or
mantel-shelf, It., chambranle de chemi-
née, m.
mantilla, n., mantille,/.
mantle, «., mante,/. ; manteau* (arch.) man-
teau; (her.) lambrequin ; (flg.) voile, m.
mantle, v.a., couvrir; voiler.
mantle. v.n., s'étendre ; se répandre ; (to revel
— se divertir) se réjouir ; (to rush to the face— so
porter au visage) montera la figure. To — to
the view ; s'offrira la vue. The mantling bowl ;
le bol qui se couvre d'écume.
mantling, n., (her.) manteau, m.
mantua (-tlou-a), n., robe de femme, /.
mantua-maker (-mék*-), n„, couturière, /,
manual (-'iou-), adj., manuel, ue la main.
manual, n., manuel, m.
manually, adv., manuellement.
manufactory (ma'u'iou-fak'-), n., manu-
facture, fabrique ; usine, /.
manufacturai (-'ioa-fakt'iou-), adj., de
manufacture ; de fabrique ; d'usine ; manufac-
turier.
-< manufacture (-'iou- fakt'ieur), n., manufac-
ture, fabrique, industrie ; industrie manufac-
turière ; fabrication,/. — s ; industrie manufao
turière,/. .-produits des manufactures, m. pi.
manufacture, v.a., manufacturer, fabri-
quer.
manufacture, v.n., se livrer à la manufac-
ture, à l'industrie.
manufacturer. w.„ manufacturier, fabri-
cant ; (workman — ouvrier) industriel, m.
manufacturing, adj., manufacturier; de
manufacture f de fabrique; industriel.
manumission (-'iou-mish'-), #., manumis-
sion,/. • affranchissement m.
manumit (-'iou-mite), v.a., affranchir.
manurable (-'iour'a-b'l), adj., labourable;
qui peut être engraissé, fumé.
manure (-nioure), n., engrais, 7/j.
manure (-nioure), v.a., engraisser, amender;
fumer.
manurer, n., agriculteur qui engraisse le»
terrains, m.
manuscript (-'iou-scripte), n., manuscrit, /»
manuscript, adj., manuscrit.
many (mô'n'i), «., multitude, foule, /. ;
grand nombre, m. A great — ; beaucoup ; un
grand nombre. A very great — ; un très grand
nombre. — think thus ; beaucoup de per sonnet
pensent ainsi.
many (mô'n'i), adj., nombreux ; beaucoup
de ; bien ; du, de la, des ; plusieurs, maint ; pliu
d'un. — persons; beaucoup de personnes; bun
des personnes. — nations ; de nombreuses nations.
— a man; maint homme. — a time; mainte fois.
Pull — a ; maint ; plus d'un ; bien d«s. As — as j
autant que. How — ? combien, f Too — ; trop;
trop de. 80 — ; tant, tant de.
many-Cleft (-clef te), adj., qui a de nom-
breuses tissures ; niultifide.
many-coloured (-keul'leurde), adj., de di-
verses couleurs ; diversement coloré.
many-cornered (-cor'neur'de), adj., qui a
plusieurs coins; qui a plusieurs angles ; (geom.)
polygone.
many-fiowered (-flaour'de), adj. qui a
plusieurs fleurs ; multiflore.
many-headed (-hêd'-), adj., qui a plusieurs
têtes ; à plusieurs têtes.
many-languaged (-lan'gn'gwédj'de), adj.,
de diverses langues, de divers idiomes.
many-leaved (-lîv'de), adj., à beaucoup db
feuilles; (bot.) poiyphylle.
many-mastered (-mâs'teur'de), adj., sou-
mis à beaucoup de maîtres.
many-natïoned (-né-sheu'n'de), adj., de
nations diverses.
many-parted (-part*-), adj., multipartite.*
many-peopled (-pî'p'l de), adj., fort popu-
leux.
many-petaled (-pèt'alde), adj., (bq|.) poly-
pétale.
many-sided (-said*-), adj^ qui a plusieurs
côtés; polygone.
many-toned (-tô'n'de), adj., de divers sons ;
de sons variés.
many-twinkling, adj., étinoelant, scintil-
lant.
many-vaîved (-valv'de), adj., qui a de nom-
breuses soupapes ; (oonch.) multivalve.
map, n., carte ; carte géographique; carte
map
830
mai
de géographie, /. — of the world ; mappe-
monde,/. ta
map, ti.a., dessiner uno carte; tracer une
oar te.
maplo, or maple-tree (mé-p'1-trî), n.,
érable, m.
mapper y, or mapping, n., cartographie,/.
mar(mâr), v.a., gàtsr, .abîmer; (fig.) trou'bler.
marabout (-boute), n., marabout, m.
marasmus (-raz'-), n., (mod.) marasme, m.
maraud, v.n., marauder.
marauder, n., maraudeur, m.
marauding, »., maraude; picorée,/.
maravedi, ft., maravédis (Spanish coin -
monnaie d' Es peigne), m.
marble (mâr'b'l), adj.,àe marbre; marbré.
marble (mârVl),w., marbre, m. ; {toy— jouets
bille, (Lu. j ohique, /. "
marble, v.a., marbrer.
marble-eutter (-keut'-), «., marbrier, m.
marbled (niâr'b'l'de), adj., marbré.
m%rble-hearted (-hârt), or marble -
breasted (-brôst'-), adj., inexorable; cruel;
Insensible; à cœur de marbre.
marble-quarry (-kwôr'-), n., carrière de
marbre; marbrière,/.
marble-works(-weurkse), n.pl.t marbrerie,
/. sing.
marbling, »., marbrure,/.
maroasite (mâr-ca-çaït'e-), n., (min.) mar-
cassite,/. '
maroasltie (mâr-ca-cit'-), adj. , de mareas-
•lte\
match (mârtshe), n., marche; course,/. ;
progrès; (month— mois) mars, m. Dead — ;
marche funèbre, f.
march (mârtshe), v.n., maroher, se mettre
en marche. To — off ; se mettre en marche ;
plier bagage, s'en aller. To — in ; entrer. To
— out ; sortir. To — ou ; marcher, avancer. To
— back; retourner; revenir; reculer. To —
down ; descendre.
march (mârtshe), v.a», faire marcher; met-
tre en marche; conduire, diriger. To — off ;
■mettre en marche; faire décamper. To — out;
faire sortir. To — up ; faire avancer ; faire mon-
ter. To — down ; faire descendra. To — in ;
faire entrer. To — into ; conduire à.
marcher, «., commandant de marche (fron-
tier—frontière), m.
marches (mârtsh'êze), n.pl.t marcme (fron-
tiers—frontière), f.sing.
marching, n.f marche,/.
\ marchioness (mâr'sheu'n'êce), »., mar-
quise, f.
marcld (mâr-), adj., maigre, décharné;
flétri.
mare (mère), n., cavale, jument,/.
mareschal (mâr'shal), n., maréchal, m.
margarite (mâr'ga-raïte), n., perle, /.,
(min.) mica nacré, m.
margay (mâr-), n., (mam.) margay, chat-
tigre, m.
margin (mâr'djine), n., (of paper, Sec— de
papier, #c.) marge, /. ; (of a river, a lake, &c.
— de rivière, lac, $c.) bord, m.
margin, v.a., border ; marginer; marger.
marginal, adj., de marge; marginal; de
bord.
marginated (-dji'n'ét'-), adj., qui a une
marge ; marginé.
margrave (mâr'gréve),w., margrave, m.
margraviate, n., margraviat, m.
marigold (-gôlde), n., (bot.) souci, m.
marinate, v.a., mariner.
marine, n., marine, /. ; (milit., nav.) soldat
de marine, m.
*■ marine (-rîne), adj., marin, de mer ; naval.
mariner, n., marin, matelot, m.
marish (mér'-), n., marais, m.
marital, adj., marital.
maritally, adv., maritalement.
maritime (-time), or maritimaî. adj.,
maritime.
marjoram (rnâr'djor'-), n., marjolaine, /.
mark (mârke), n., marque,/. ; (at school —
à l'école) point ; (on the skin — sur ta p"au.) signe ;
(to aim. at— -pour viser) but, blanc, m., cible. /. ;
(notice) avis, avertissement, m. ; (reprisai — de
corsa're) marque, lettre de marque, /. ; (coin)
marc ; (weight — poid.-i) marc, m. ; (signature)
marque,/. Near the — ; prh de la réalité, de
la vérité. Over the — ; au-dessus de la réalité,
delà vérité ; exagéré. Under the — ; au-dessous
de la réalité, de la vérité.
mark (mârke), v.a. and n., marquer, re-
marquer ; faire attention à.
marker, n., marqueur, m ; personne qur
remarque, qui fait attention,/.
market (mâr'kôfcë), n., marché, m. ; halle/
/. ; (com.) débouché,' marché, m., place,/".;
(sale — vente) débit, m., vente; (pera.). masse
des acheteurs, /. ; (price -prit) cours, prix, m.
In our — ; (com.) sur notre place. To find a —
for ; trouver un débouché pour.
market, v.a., acheter au marché ; vendre4
au marché.
marketable f-'a-b'l), adj., propre a la venteL,
de bonne vente ; (com.) marchand ; (of price—
de prix) courant.
market-garden (-gârYl'n), n„ marais, jar-
din maraîcher, m.
market-gardener (-gâr'd'n'eur), >»., ma-
raîcher, m.
market-house (-haouce), n., marché, m ;
halle, /
marketing, n., marché, m.
market-place, n., place du marché,/.
market-price (praïce), or market-rata
f-réte), n., cours du marché, prix courant, m.
market-town (-taoune), n., ville à inarohé,
/. ; bourg, m.
market-woman (-woum*-), m., femme de
la halle, f.
marking (mark'-), n., action de marquer,/.
marksman (marks'-), n., tireur ; bon ti-
reur, m.
mari (marie), n., marne,/.
mari (marie), v.a., marner.
marline (mâr-laïne), n., (nav.) merlin, m.
marline-spike (-spaïke), «., (nav.) épis-
soir, m.
marling (mârl'-), n.. marnage, m.
marl-pit, n., marniêre, f.
marlstonc (-stône), n., marne dure,/.
marly, adj.. marneux.
marmalade (mâr-), n., marmelade, /.
marmorean (mâr-mor-î-), adj., de marbre.
marmot, n, marmotte, /.
maroon (-roune), n., nègre libre, ?n.
maroon Oroune), v.a., abandonner sur une
île déserte.
marplot (mâr'plote), n., brouillon, m.,
brouillonne, f,
marque (mârke), n., marque ; lettre di
marque,/. Letter of — ; lettre de marque, f.
marquee (mâr-kî), n., marquise (tente), f.
marquetry (mâr'kSf ri), n., marqueterie,/*.
marquis (mâr'kwice), or marquess
(mâr'kwè'ce), n., marquis, m.
marquisate (-kwiss'éte), n., marquisat, m.
marrer (mâr*-), n., personne qui gâte, qui
abîme ; personne qui trouble, qui dépare, qui
détruit, /
marriage (mar'ridge), n., mariage, m. ; noce,
/. ; noces, f.pl.
marriageable (-ridj'a-b'l), adj., mailable,
nubile.
marriage-articles (-âr'ti'kVze)» n.pl., con-
trat de mariage, m.
mar
#n
mas
mairiage-contract, vr marriage*
treaty C-trî'té), n.. contrat de mariage, m.
marriage-lice use (-îaï-), n., dispense de
bans, /.
marriage-portion (-pôr-), n., dot,/.
marriage-settlement (-sôt'tT-mè'n't), n.,
douaire, m.
married*(ma-ride), past part., marié ; (of
things— des choses) conjugal.
marrow(mar-rô),u., moelle ; (fig.) essence,/.
marrow, v.a., remplir de moelle.
marrow-bone (-bône), n.. 03 à moelle, m.
Upon one's — a (fam) ; à genoux.
marrow-fat, n., pois carré, m.
marrowless, »., sans moelle,
marrowy (mar-rô-i), adj., moelleux ; mé-
dullaire.
marry, v.a., marier; se mariera; épouser;
(ftg.) unir intimement, marier.
marry, v.n., se marier. To — again ; se
remarier. To be married ; se marier.
marsh (rnârshe), n., marais, m.
marshal (mâr-), n. , maréchal ; (nav.) pré-
vôt, m. Field- — ; maréchal, m. ; (in France)
maréchal de France, m.
marshal, v.a., ranger, régler, ordonner ;
placer en ordre.
marehaller.n., ordonnateur, régulateur, m.
marsitalsea (-si), n., ancien nom de la
prison de South wark, à Londres.
marshalship. n., dignité de maréchal,/.
marsh-mallow(-mario), n., guimauve,/.
marshy (mârsh'i), adj., marécageux ; de
marais.
mart (marte), «..marché, entrepôt, m.
marteUo-tOWer (-taou'eur), n., tour bâtie
sur le bord de la mer en Angleterre pour opposer
l'invasion du pays,/.
marten (mâr-tène), n., (mam.) martre,
marte,/
martial (mâr-shal), adj., martial ; de guerre,
de bataille ; militaire ; guerrier, belliqueux. —
liw ; code martial, m. — nation ; nation guer-
rière, belliqueuse,/.
martially, adv., martialement.
martin (mâr'tine), n.% (orni.) martinet, m.
martinet. n., personne rigide pour la disci-
pline,/. ; (orni.) martinet, m. — s ; (nav.) mar-
tinets, m. pi.
martingal (mâr), or martingale (-ghéle),
n., martingale. /.
martinmas (mâr-), n., la Sfc.-Martin, f.
martlet (mart*-), n., (orni.). V. martinet
orni.).
martyr (mâr-teur), n., martyr.m., martyre,/.
martyr (mâr-teur). v.a., martyriser.
martyrdom (-deume), «., martyre, m.
martyrology (mâr-teur-oi'o-dji), *., mar-
jyrologe, m.
marvel (mâr-), n., merveille, chose merveil-
leuse,/.
marvel (mâr-), v.n., s'émerveiller, s'étonner.
To — at : s'êmervzàler de ; s'étonner de.
marvellous, adj., merveilleux.
marvellously, adv., merveilleusement; à
merveille.
marvellousness, n,, caractère merveil-
leux ; merveilleux, m.
masculine (mas-kiou-), adj., mâle ; (gram.)
masculin ; (b.s.)homraasse.
• masculine, n., masculin. In the — ; au
masculin.
masculinely, adu., virilement, en homme.
masculloeness, n., caractère mâle, m.
mash. n., mélange, m.; tripotage; (in
breweries— de brasserie) mélange, fardeau, m.
mash, v.a. t écraser, broyer, mêler, mélan-
ger ; (in breweries— de brasserie) brasser.
mashing, n., mélange, fardeau, m.
' mash-tub f-teube), n., cuve, /. ; brassin, m.
mashy, adj., mêlé ; mélangé ; écrasé ; broyé,
mask (mâske), n., masque, m. ; mascarade,
/. ; (arch.) maecaron, m.
mask, v.a., masquer ; déguiser.
mask^.»., se masquer.
masker n., masque (pers.), m.
mason (mé-s'n), n., maçon, m. Free- — ?
franc-maçon, in. Stone — ; maçon. Master 1
— ; maître maçon, m. Journeyman — ; compa* '
gnon, m. *
masonic (mé-ço'n'-), adj., maçonnique.
masonry (mé ço'n'-), n., maçonnage, r».g
maçonnerie, /. Free ; franc -maçonnerie, f.
masquerade (mas -kèréde), n., mascarade,
/. ; masque, m.
masquerade (mas-kèr'éde), v.n., se mas-
quer; faire une mascarade.
masquerader, n., masque (pers.). m.
mass (masse), n., masse,/. ; amas, gros, m. ;
(crowd— foule) multitude, foule; (c. rel.) messe,
/. A — of things ; une foule de choses. High — ;
(c. rel.) messe hante, -grande messe, grand' messe.
Low — ; (c. rel.) messe basse, petite messe. — -
book ; livre de messe, missel, m. — priest ; prêtre
officiant, m.
massacre (mass'a-keur), n., massacre, m.
massacre, v.a., massacrer.
massacrer, n., massacreur, m.
massicot, n., (chem.) massicot, m.
massiness, or masslveness (mas*-), n.,
nature massive ; solidité,/
massive, or massy (mas'-), adj., massif,
solide.
massively, adv., en masse, massivement.
mast (mâste), n., (nav.) mât, m. — s;
mâts, m. pi.; mâture, f. sing. Fore— ; mât de
misaine. Main—; grand mât. Spare, — ; mât
de rechange. Mfzzen ; mât d'artimon, Jurv-
— ; mat de fortune. Before the — ; sur le
gaillard d'avant. Half — high ; à mi-mât.
mast, v.a., (nav.) mater.
mast, n., (fruit) (of the chestnut— du
châtaignier) châtaigne, / ; (du marronnier)
marron, m. ; (of the oak— du chêne) gland, m. ;
(of the hazel — du noisetier) noisette; (of the-
beech— du hêtre) faîne,/.
masted, adj., maté.
master (mfts'teur),n., maître; (nav.) maître
d'équipage; (of clerks — Remployés) chef , patron ;
(of workmen— d'ouvriers) maître, patron,
bourgeois; (of a school— d'école) maître,- maître
de pension, chef d'institution, maître d'école ;
(of a college — de collège) régent ; (of ceremonies)
maître des cérémonies; (of fêtes) ordonnateur ;
(appellation given to children — appliqué aux
enfants) monsieur; (possessor) possesseur;
Omessire, m. ; (of a merchantman— <& vaisseau
marchand) capitaine, m. — of arts ; ma'tre-ès-
arts. passion ; passion dominante, f. To be
— of ; posséder ; être maître de. To be thorough-
ly — of ; posséder à fond ; savoir à fond ; être
parfaitement maître de. Head ; principal;
proviseur, m.
master, v.a., maîtriser; se rendre maître
de ; vaincre ; l'emporter sur ; venir à bout de ;
surmonter; dominer; apprendre, posséder.
master-builder (-bild'-), n., entrepreneur ;
architecte, m.
masterdom (-deume), n., domination,/
masterful (-foule), adj., de maître; impé-
rieux ; habile.
master-hand, n., main de maître,/ He
is a — at it ; il y est passé maître.
master-key (-kî), n., passe-partout, m.
masterless, adj., sans maître.
masterliness, n., talent de maître, m. •
grande habileté,/
masterly, adi., de maître ; de main do
maître; parfait; (imperious— altier) impérieux.
mas
832'
mat
masterly, adv., en maître.
master-piece (-pîce), n., chef-d'œuvre, m.
mastership, »., pouvoir de maître, m. ;
autorité; habileté ; supériorité,/. ; (office) fonc-
tions de maître, /.pi.
master-string (-strigne), n., corde princi-
pale, /.
master-stroke (-stroke), n., coup de maî-
tre, m.
master-t©UCh(-teutshe),n.,coup de maître,
m., touche de maître,/.
master-work (-weurke), n., chef (l'œu-
vre, m.
master-wort (-weurte), »., (bot.) irnpéra-
toire. /.
mastery, n., supériorité, puissance ; préémi-
nence ; domination,/, empire, m. ; (knowledge
savoir) connaissance parfaite, perfection/.
masthead (-hède), n.. tête de mât,/.
mastic, n. v. mastich.
masticate, v.a., mâcher.
mastication (ti-ké-), n., mastication,/.
masticatory, n. and adj., masticatoire, m.
mastiC,or mastich( -tike), n., (resin— résine)
mastic, m. — -tree ; lentisque, m.
mastioot, n. v. massicot.
mastiff, n., dogue; mâtin, m.
mastless, adj., sans mât.
mastlin (maz'line), n., méteil, m.
mast-maker (-mék'-), n., mâteur, m.
mastodon» »., mastodonte, m.
mastoid (-toïde), adj., (anat.) mastoïde,
mastoïdien.
mat, n., (of rush— en roseaux) natte, /. ; faf
straw— en paille) paillasson, m. Door- — ; pail-
lasson, m.
mat, v.a., couvrir de nattes; couvrir de
paillassons ; natter, tresser.
matadore (-dore), n., matadore, m.
match (matshe), n., (contest— -joute) lutte ;
partie,/.; concours, m.; (in running, sailing,
rowing, driving— de covreurs; de bateaux, §c.)
course, joute, /. ; (in fighting— lutte) combat,
m., lutte,/.
match, «., (an equal —égal) pareil, égal;
(marriage — mariage) mariage, m., alliance,/. ;
(person to be married— person ne à marier)
parti, m. To be a bad — ; (of things— des
choses) aller mal ensemble. To be a good — ; (of
things— des choses) aller bien ensemble; bien
assortir. To make a good — ; faire un bon
mariage ; épouser un bon part}. To make a bad
— ; faire un mauvais mariage ; épouser un mauvais
parti. To be a — for : être de taille à ; pouvoir le
disputer à. You are not a — for him ; vous n'êtes
pas de taille à entrer en ivee avec lui, à concourir
avec lui. Love- — ; mariage d'inclination, m.
Prudent — ; mariage de raison, de convenance, m.
match, n., (combustible substance) allumette;
(artil.) miche. Lucifer ; allumette chimique,/.
match, v.a., (to equal— être égal) égaler;
(to oppose as equal — opposer comme égal) tenir
tête à, se mesurer avec; (to proportion —
ajuster) proportionner ; (to marry— allier)
marier, allier, donner en mariage ; (colours,
stuffs— couleurs, étoffes) assortir; (pairs of
things— obj ets en paires) apparier; (horses,
pictures, Le.— chevaux , tableaux, $c.) appa-
reiller.
match, v.»., (to be united in marriage—
contracter mariage) s'allier, se marier? s'unir; (to
correspond —correspondre) assortir, s'assortir;
(of pairs of things— d 'objets en paires) être
pareil ; être le pendant de. -
matohable (-'a-b'l), adj., comparable ; égal.
matchbox, n., perte-allumettes, m. ; boite
à allumettes,/.
matchless, adj., incomparable, sans pareil.
matchlessly, ado., Incomparablement.
matOhlessneSS, n., état do ce qui est in-
comparable, m.; grande supériorité,/.
matchlock, »., platine à mèche,/. ; fusil à
mèche, m.
match-maker (-mék'-), n., marieur, m.,
marieuse,/. ; faiseur de mariages, m., faiseuse
de mariages, /. ; courtier de mariages, m.,
courtière de mariages, /. ; fabricant d'al-
lumettes, ni. t
m&teh-maklng (-mék'-), n., action de faire
des mariages : de faire des allumettes,/.
match-tub (-teube), n., (artil.) baril à
mèches, m.
mate (méte), n., camarade, m../.; compa-
gnon, m., compagne, /. ; (naw) second, aide,
contre-mai tre ; (at chess— aux échecs) mat. m.
mate, v.a., (to marry— donner en mariage)
marier; (to equal— être égal) égaler, assortir,
apparier; (to oppose— opposer) résister à, s'op-
poser à, tenir tête à; (to subdue — réduire) sub-
juguer, humilier ; (to crush— anéantir) écraser;
(at chess— aux échecs) mater.
mateless, adj., sans compagnon, sans
compagne.
mater (mé-teur), n., (anat.) mère,/. Dura
— ; (anat.) dure- mère,/. Pia — ; pie-mère,/.
material (-tî-), adj., matériel; essentiel,
important, sensible, considérable.
material (-tî-). n., matière ; étoffe, f. —s ;
matériaux, m. pi. Raw — ; matière première, f.
materialism (-tî-ri-al-iz'me),~ n., matéria-
lisme, m.
materialist (-tî-), n., matérialiste, m.
materiality (-tî-), n., matérialité; impor-
tance,/.
materialize (-tî-ri-al-aïze), v.a., matéria-
liser.
materially (-tî-), adv., matériellement;
essentiellement.
materialness (-tî-), »., matérialité; (fig.)
importance,/.
materia medica (ma-tî-ri-a-mècVi-ca), n.,
matière médicale./.
maternal (-teur-), adj., maternel.
maternally (-teur ), adv., maternellement.
maternity (-teur-), n., maternité,/.
mat-grass (-grâce), n., hard; roseau àea
tables, m.
math (math), n., récolte, f.
mathematic, or mathematical (ma-
thè-), adj., mathématique, de mathématique. '
mathematically (math-), adv., mathéma-
tiquement.
mathematician (math-), n., mathémati-
cien, m.
mathematics (math-), n.pl.t mathéma-
tiques, f.pl.
matin, adj., matinal; du matin.
matin (ma-tine), n., matin, m.
matins (-ti'n'ze), n.pl., matines./.nj.
mat-maker (-mék'-), »., nattier, faiseur de
paillassons, m.
matrass, n., (chera.) matras. m.
matricaria (-ké-ri-a), «., (bot.) matri-
caire,/.
matrice (nié -trice), n., matrice,/.; (anat.)
utérus, m., matrice ; (dy.) couleur matrice,/.
matrioidal (-ç*ïà"-),adj., matricide.
matricide (-caïde). »., matricide, m.
matriculate (-trik'iou-), r. a., immatriculer.
matriculate, adj., immatriculé.
matriculate, n., (bot.) matriculaïre, m.
matriculation (-trik'iou-lé-), n., immatri-
culation, matricule, f.
matricnlation-book (-bouke), n., registre
matricule, m.
matrimonial (-mô-), adj., coujugal; matri-
monial, de mariage.
matrimonially, adv., conjugalement.
matrimony» n. , mariage, m.
mat
833
mea
matrix (mé-)» n. V. matrice.
/ matron (me-). »., dame, femme; dame
respectable, femme respectable ; mère ; mère
14e famille; (jur.) ©matrone,/.
I matronage (mat'ron'édje), n., dames,
femmes ; mères de famille,/.»/.
matronal, or matron-like (-laïke), adj.,
respectable; sévère; maternel; de mère; de
matrone.
matronly (mé-), adj., qui tire sur l'âge;
d'un certain âge.
matross, n., (nav.) oanonnier servant;
(milit.) soldat du train, m.
matte, »., (metal.) matte,/.
matter (mat'teur), n., matière; chose;
affaire,/.; fond; sujet; (med.) pus, m., matière,
t.; (Jur-) moj'en ; (space of time— laps de temps)
espace de temps, m. ; (distance) distance ; (suit
—procès) cause,/., sujet de plainte, m. ; (import
—portée) importance, /. The — I speak of ; le
iujet dont je parle. It is a very easy — ; c'est une
chose bien facile. In — ; dans le fond. What is
the — ? qu'y a-t-il t de quoi s'agit-iU Nothing ;
il n'y a run. What is the — with you ? qu'avez-
vous f Nothing ; je n'ai rien. What is the — in
handfefc quoi s'agit-il ! What— F qu'importe*
No — i n'importe ! It is no great — ; ce n'est pas
çrand'chose. For that — , for the — of that ;
quant à cela. In — of ; en fait de.
matter, v.n.imp., importer. What —8?
qu'importe f It — s ; il importe. It —s not, it — 8
little; n'importe; il n'importe; peu importe.
matter less, adj., sans matière.
mattery, adj., (med.) purulent,
v matting, »., (of straw— en paille) paillasson,
«J; (of rush— «m roseau) natte,/.
mattock, n., pioche,/.
mattress (nmt'trèce), »., matelas, m.
mattress-maker (-mék'-), n., matelassier,
m., matelassière,/.
f: maturant (mat'iou-),«.,(med.) maturatif , m.
f matnrate (mat'iou-), t>.»., mûrir; (med.)
v suppurer.
maturate, v. a., mûrir ; (med.) faîre suppurer.
maturation (-ré-), n., maturité ; (med.) sup-
puration,/.
maturative, adj., qui mûrit; ^ui fait
mûrir ; (med.) maturatif.
\. mature (-tioure), adj.. mûr.
mature, v.a., mûrir, faire mûrir.
mature, v.n., mûrir; (com.) échoir.
maturely, adv., mûrement.
matureness, or maturity, n., maturité;
(of bills— de lettres de change, #c.) échéance, /.
To come to— ; (of bills— lettres de change, #c.)
ichoir.
mat-weed (-wide), n., stipe tenace, spaite,/.
maudlin* w.*(bot.) aigremoine,/.
maudlin, adj., à moitié ivre ; (tig.) insipide.
maugre (mô-gheur), adv., (jest.) malgré, en
dépit de.
maul, v.a., rosser; rouer de coups.
maul. n. v. mail.
- maul-stiok, n., appui-main, m.
maunday-tnursday (mà'n'dè-theurVdô),
«..jeudi saint, jeudi absolu, jeudi de l'absoute, m.
maUSOlean, adj., de mausolée.
mausoleum, n., mausolée, m.
maw(mô), n., (of birds— des oiseaux) jabot,
m. ; (of animals— des animaux) panse,/.
mawkish (môV-), adj., fade, dégoûtant,
insipide.
mawkishness, n., fadeur, insipidité,/.
mawmish (mô-). adj., nauséabond.
f maw-worm (mô-weurme), n., ver intesti-
nal; (ûar.) tartufe, m.
1 maxillar, or maxillary, adj., maxillaire.
maxim, n., max'me
maxim-monger (-meun'gn'gheur), a., dé-
bitant de maximes, m.
maximum, n., maximum, m.
may, v.auxil., pouvoir. — be; peut-être.
That — be ; cela se peut. He — go; il peut sortir,
— I ! puissé-je !
may (mô), «., (month— mois) mal, m.
bloom ; aubépine, f. ; (fig.) printemps de la
vie, m.
may, v.a., cueillir des fleura le matin du
premier mai.
may-bug (-beughe), n., hanneton, m.
may-bush (-boushe), n., aubépine./.
may »day (mè- de), n., premier mai, m.
may-flower (-fiaoueur), »., fleur d'aubé-
pine,/.
may-game, n., jeu de mai, jeu de la Saint-
Philippe, m.
mayhem (mè-hème), ».,(j«r.) mutilation,/.
may-lady (-lédi), »., reine de la Saint-Phi-
lippe,/.
may-lord (-lorde), »., roi de la Saint-Phi-
lippe, m.
may-morn, n., (fig.) fraîcheur, vigueur,/.
mayor (mé-eur), n., maire, m.
mayoralty (mé-eur*-), n., mairie,/.
mayoress (mé-eur'-), n., femme du maire,/,
may-pole (-pôl), n.t mai, arbre du premier
mai, m.
maze (méze), n., labyrinthe; dédale; (ûg.)
embarras, m., perplexité, f.
maze, v.a., jeter dans l'embarras; embarras-
ser; troubler.
mazourka, n„ masourka, masurka, masour-
que,/.
mazy (méz'i )/<*#., de labyrinthe; (fig.)
confus; embrouillé.
me (ml), pron., me, moi. Of —, from — ; de
mot. To — ; moi; à moi ; me.
mead (mîde), n.. hydromel ; (meadow—
champ) pré, m., prairie,/. «
meadow (mèd'ô), n., prairie,/., pré, m.
meadow-safiron, n., colchique,/.
meadow-sweet (-swîte), a;, spirée; herbe
aux abeilles, reine des prés,/.
meadowy ( mèd'ô- i), adj., de pré, de prairie.
meagre (mi-gheur), adj., maigre ; pauvre.
meagrely, «2r„ maigrement ; pauvrement. '
meagreneSS, m., maigreur; pauvreté,/,
meal (mil), n., farine,/.; (repast) repas, m.
mealiness (mil'-), n., propriété farineuse;
(fruit) nature cotonneuse,/.
mealman,N. {mealmen), farinier; marchand
de farine, m.
meal-time (-taïme), »., heure du repas,/.
meal -tub (-teube), m., farfaSère, huche,/.
mealy (mîi'i), adj., farineux; poudreux,
(fruit) cotonneux.
mealy-mouthed (-maouM'de), adj., qui a
la bouche doucereuse ; qui a la langue dorée.
mealy-mouthedness (-maoufAd*-), a.»
bouche doucereuse; langue dorée,/.
mealy-tree (-tri), a., (bot.) viorne commune,
bourdaine blanche,/.
mean (mine), aaj., (wanting dignity— défaut
d'fto7tneur)bM ; (despicable— vil) bas. méprisable,
vil, abject; (of little value— de peu de valeur)
médiocre ; (low-minded— bas) mesquin, commun ;
(humble) pauvre, petit, thétif; (avaricious—
avare) sordide, avare, regardant ; (middle— au
milieu) moyen.
mean (mine), n., milieu, terme moyen ; (log.)
moyen, terme moyen, m.; (math.) moyenne
proportionelle, moyenne; (mediocrity) médio-
crité, —s {sing. ) ; moyen, m. ; voie,f. —s {.pi.)',
moyens, revenus, m. pi. ; fortune, f.sing. By — s
of; au moyen de. By this —s; parce moyen. By,
some —s or other; de manière ou d'autre. By*
all —s ; par tous les moyens ; absolument ; à touUr
force ; certainement. By no — s ; par aucun
moyen; en aucune manière; aucunement; nulle*
27
mea
mz
med
ment. Do lira on one's — s ; vivre de tes revenus,
de ta fortune.
mean, v.a. (preterit and past pari., Meant),(to
signify— signifier) signifier, vouloir dire; (to in-
tend — te profjoser) se proposer, avoir en vue, vou-
loir. To — for ; destiner à. What does that
word — ? que veut dire ce mot? What do you — ?
que voulez-vous dire ? I meant that for you ; je
vous destinais cela.
mean, v.n., avoir l'Intention de ; se proposer;
avoir en vue, vouloir ; entendre. To — well to ;
tmtioir le bien de.
meander (mi-a'n*-), *., méandre; dédale,
labyrttKhe, m. ; sinuosité,-/.
meanctar, »,»., serpenter; aller en serpen-
tant ; former des sinuosités.
meander, v.a., faire serpenter.
meandering, meandrian.meandrous,
or meandrjr, adj., qui serpente; qui va en
serpentant; onduleux, sinueux.
meaning (mî'n'-), adj., significatif ; (pers.)
à intentions. Ill ; à mauvaises intentions.
Well- — ; à bonnes intentions, bien intentionné.
meaning (mî'n'-), ». , (signification) significa-
tion,/., sens, m. ; (intention) intention, /., des-
sein, m; (thought— idée) pensée,/. What is the
— of that? que veut dire cela? que signifie cela ?
That is not my — ; ce n'est pas là ce que je veux
dire, ce n* est pas là ma pensée. Double — ; double
sens. To know the — of anything ; savoir ce
que quelque chose signifie, veut dire.
S^ieanly (mî'n*-), adv., bassement; méprisable-
ment, vilement, abjectemeut ; médiocrement;
mesquinement, pauvrement; chétivement; sor-
didement.
meanness (mî'n'-), M., bassesse,/ ; caractère
méprisable, caraotère vil. caractère abject, m. ;
médiocrité; pauvreté; mesquinerie, lésinerie,/.
mean-spirited, adj., sans cœur; lâche.
meantime,0rmeanw2ille(-taime,-whaîie),
adv., dans l'intervalle; en attendant. In the
— ; sur ces entrefaites.
4 mease (niîce), »., quantité de oinq cents,/.
measled (mYz'l'dé), adj.. atteint de rougeole ;
couvert de taches de rougeole.
measles (mî'z'l'ze), n.pl., rougeole, f.sing. ;
(of swine — du porc) ladrerie, f.
measurable (mèj'eur'a-b'l), adj., nfesurable ;
(moderate— limite) modéré.
measurableness (mèj'eur*-), «., qualité de
ee qui est mesurable; mensurabilité,/.
measurably (mèj'eur'-), ado., avec mesure ;
modérément.
measure (mèj'eur), »., mesure ; (of a number
--d'un nombYe) division, partie aliquote; (mus.,
poet., dancing) mesure ; (fig.) capacité, / The —
of mv davs {le nombre de mes jours. To take — s ;
prendre des mesures. To take legal — s ; avoir
recourt aux voies légales. To take anv one's — for
a coat ; prendre la mesure d'un habit à quelqu'un.
In — ; avec mesure. In a great — ; en grande
partie. In some — ; en quelque sorte. Beyond
all — , without — ; outre mesure, sans mesure,
san% bornes. To — ; sur mesure.
measure (mèj'eur), v.a., mesurer; (land— la
terre) arpenter; (solids— les solides) métrer.
measure (mèj'eur), ».»., avoir. This — s
ten feet; ceci a dix pieds de longueur.
measured (mèj'eur'de). adj., mesuré; égal,
uniforme.
measureless (mèj'eur'-), adj., qui ne peut
êfre mesuré; immense, infini, illimité.
measurement (mèj'eur'-), n.,mesurage, m.;
mesure,/. ; (of land— de terrain) arpentage, m.
measurer f mèj'eur'-), n., mesureur ;(of land
—de terrain) arpenteur; (of buildings— de bâti-
ments) toiseur, m.
measuring (mèj'eur'-), n., mesurage, m
meat (mite). n., viande; (food— aliment)
nourriture, /.. aliment, m. Boast — ; rôti, m.
Boiled—; bouilli, m. Broken — ; graillon, ro.
Brown—; viande noire. White—; viande
blanche. Butcher's — ; viande de boucherie;
grosse viande. Green — ; (for animais— pour Us
animaux) vert, m. That is my — and drink ;
c'est ce qui méfait vivre. Force — bail ; andoûil-
letie,f.
moatïl (mîth),n., breuvage, m.
meatus (mi-é-), n., (anat.) méat, conduit, m.
mechanic (mi-k&'n'ike), n., mécanicien;
artisan, ouvrier, m.
mechanic, or mechanical Cm i-ka'n'-), adj.,
mécanique; d'ouvrier; d'arlisan; de la classe
ouvrière ; (acting without intelligence — agissant
sans intelligence) machinal.
moohanioally (mi-ka'n'-), adv., mécanique-
ment ; (without intelligence— sans intelligence)
machinalement.
mechanioalness (mi-ka'n*-), n., nature
mécanique; nature machinale./.
mechanician (mèk'a-nish'a'n), n., méoani*
den, m.
mechanics (mi-ka'n'-ikse), n.pl., mécanique,
f.sing.
mechanism (mèkVn'iz*me), n., mécanisme,
m.; mécanique,/.
mechanist (mèkVn*-), »., mécanicien; con-
structeur de machines, m.
mechlin (raôk'line),*., malines (dentelle),/.
meconium (mi~oô-), n., meconium, m.
medal (mèd'-), n., médaille,/
médaille (mi-), adj., de médaille.
medallion (mi-dal'ieune), n., médaillon, »,
medallist (mèd'-), n.,médai!liste, m, ,
meddle (môd'd'l), v.n., se mêler des affaires
d'autrui. To — with; toucher à; se mêler de;
s'occuper de; intervenir dans; s'immiscer dans.
meddler, *., personne qui se mêle des
affaires d'autrui,/. ; fâcheux; intrigant; fure-
teur, m.
meddlesome (-seume). or meddling, adj.,
qui se mêle des affaires d'autrui; intrigant.
meddlesomeness, «., disposition à se mê-
ler des affaires d'autrui ; intrigue,/.
mediœval(môd'i-i-), adj., du moyen âge.
medial (mî-), adj., moyen; (gram.) medial.
median (mî-), adj., (anat.) median.
mediant (mî-), n., (mus.) médiante,/ -
mediastinum (mêd'1-as-taï-), n., (anat.)
médiasfcin.m.
mediate (mî-), v.n., être médiateur.
mediate, va., obtenir par la médiation.
mediate,^/., médiat, interposé.
mediately, adv., médiatement.
mediation (mî-di-é-), »., médiation; entre-
mise ; intercession, f. ; intermédiaire, m.
médiatisation (mî-di-a-taïzé-), n„ média-
tisation,/.
médiatise (mî-di-a-taïze). v.a., médiatiser.
mediator (mî-di-é-teur), «., médiateur, m.
mediatorial, or mediatory, adj., de
médiateur.
mediatorshlp, n., office de médiateur, m.
mediatrix (mî-di-é-), n., médiatrice,/.
medio (mèd'-). n.. (bot.) luzerne,/.
medicable (mêd'i-ca-b'l), adj., guérissable,
curable.
medical (môd'-), adj.. médical ; de médecin,
de médecine. — man; médecin, m.
medically, adv., en médecine ; sous le rap
port médical.
medicament (mèd-), n., médicament,».
medic&mental. adj., médicamenteux.
medicamentally ,adv., en forme de médica-
ment.
medicaster (môd'-), n., médicastre, charla-
tan, m.
medicate (mèd'-), v.a., donner des proprié-
tés médicales à ; (to treat with medicine— donnât
des médicaments) médicamenter.
med
83£
mom
medication (mCd'i -ké-), n., action de dormer
des propriétés médicales ; action de médioa-
meuter,/.
médicinal (mè-diss'i-), adj., médicinal,
medicinally, adv., médioinalement.
medicine (medicine), n., médecine, /. ;
remède ; médicament, m.
medicine-chest (-tshèste),n., droguier, m.;
pharmacie, /.
medicty (rnô-daï-ô-), n., état mitoyen, m.
mediocre (mî-di-ô-keur), adj., médiocre.
mediocrist (mî-di-ô), n., personne do ta-
lents médiocres, personne médiocre,/.
mediocrity (mî-di-ok'-), n., médiocrité,/.
meditate ^mëd'-), v.a.y méditer.
meditate, v.»., méditer. To — on ; méditer
sur; méditer.
meditated, adj., médité, projeté.
meditation (mèd'i-té-), «., méditation,/.
meditative, adj., méditatif; dp méditation.
mediterranean, or mediterraneans
(môd'i-tôr-rô-ni-), adj., médlterrané. — sea ;
mer méditerranêe , f .
mediterranean, *., Méditerranée,/.
medium (mi-), n. {media), milieu, terme
moyeu ; médium ; (log.) moyen terme, moyen,
m.; (math.) moyenne proportionnelle, moyenne,
/. : (agent) agent intermédiaire ; (means— in-
strument) moyen, intermédiaire, m. ; vole, entre-
mise,/. Circulating — ; agent monétaire, agent
de circulation, m. Through the — of ; par ïin~
Urmédiaire de, par rentremise de.
medlar (mod'-), n., (fruit) nèfle, / ; (tree —
arbre) néflier, m.
medley (mêd'li), adj., mêlé, mixte.
medley, n., mélange, m.; bigarrure, /.;
(mus.) pot pourri, m.
medulla (mi-deul'la), n., moelle,/.
medullar (mi-), or medullary (mèd'-),
ad;., de moelle, médullaire.
meed (mîde), n.. récompense,/. ; prix, m.
meek (mike), adj., doux, humble, soumis.
meeken (mi'k'n), v.a„ adoucir.
meek-eyed (-a'ye'-de), adj., au regard doux.
meekly, adv., avec douceur; humblement.
meekness, n., douceur ; humilité,/.
meer (mîre), n. and adj. V. mere.
meered (mîr'de), adj., (ant.). Y. mered.
meerschaum (mîr-), n., écume de mer,/.
meet (mîte), v.a. (preterit and past /xm.,Met)
rencontrer; faire la rencontre de ; (to rind— ren-
contrer) trouver, recevoir; (to join — approcher)
joindre, rejoindre ; (to ibc&^-ajfronter) faire face
à, affronter; (to appear betpre— paraître devant)
Be présenter levant; (in society— en société)\o\r ;
(a bill — une Litre de change, Sfc.) faire honneur à.
1V> — one's engagements; faire face à ses enga-
gements. Persons met together; des personnes
réunies ensemble. Persons met from all parts ;
des personnes réunies, rassemblées de toutes parts.
meet, r.n., se rencontrer; se voir; (to assem-
ble— s'assembler) se réunir, s'assembler ; (to join
—se joindre) se joindre, se rejoindre. To — with
(a person — une personne) ; rencontrer] se trouv>er
avec ; (thing — chose) rencontrer, découvrir ; (mis-
fortune— malheur) éprouver, subir, essuyer ; (good
fortune — bonheur) éprouver ; (kindness, a recep-
tion— bonté, accueil) recevoir.
meet (mîte), adj., propre, convenable, à pro-
pos.
meeter (mît'-), n., personne qui en rencontre
une autre,/
meeting (mît'-), n., rencontre ; (interview—
rendec-vous) entrevue; (assembly — réunion) as-
semblée, réunion,/.; (of rivers— de rivières) con-
fluent, m., jonction; (of roads — de routes) jonc-
tion,/. ; (of dissenters — de dissidents) office, ser-
vice, m.
meetlag-house (-haouce), ».. maison de
réunion, /. ; (of dÎ33enterc~tfe dû
temple, m.
meetly, adv., convenablement, à propos »
comme il faut.
meetness, n., propriété, convenance,/
meffrim (mî-grime), n., migraine,/.; ver-
tige, m.
melancholic (mel'aVko!'.), adj., mélanco-
lique, triste.
melancholic (môl'a'n'kol'-), w., (pers.) mé-
lancolique, hypocondriaque, hypocondre, m.,f„ •
(st&te~état) mélancolie,/.
melailCholily, adv., mélancoliquement.
melancholiness, «., mélancolie,/.
melancholy ^ 7t., hyppqondrie, mélancolie,
tristesse,/.
melancholy, adj., hypocondriaque, mé-
lancolique, triste (of things— <tes chosfs) triste
cruel, lugubre, affligeant.
melilot, n., (bot.) mélilot, m.
meliorate (mîl'yo-réte), v.a.> améliorer.
meliorate, v.n., s'améliorer.
melioration (mîl'yo-r-é), n., amélioration,/
melliferous (mèi'iifèr'-), or meîliâo
(mèl'lif-), adj., mellifère.
mollification (-ik'é-), n., mellification,/.
mellifluence (-lif'iiou-), n.t douceur con-
stante,/.
mellifluent, or mellifluous, adj., qui
abonde en miel ; doux, plein de douceur; suave.
mellow (mèl'lô), adj., mou ; mol ; (fruit)
blet ; (paint.) moelleux ; (in liquor— à moitié ivre)
entre deux vins, en train, gai ; (of land— d'une
terre) meuble; (fig.) doux, moelleux, mélodieux.
mellow,r a., mûrir ; faire mûrir; (fruit) ren-
dre blet; (paint.) donner du moelleux à ; (land—
terrain ^ameublir; (fig.) rendre mélodieux, ren-
dre doux ; adoucir, amollir. To— into; amènera.
mellow, v.n., mollir, mûrir ; (fruit) devenir
blet; (paint.) prendre du moelleux ; (of land—
terrain) devenir meuble; (fig.) devenir mélo/
dieux, s'adoucir, s'amollir.
mellowly, adv., d'une manière douce, moel-
leuse, mélodieuse. •
mellowness, n., maturité, /. ;"étafc d'un
fruit blet; (paint.) moelleux; état d'un te^'àin
meuble, m. ; (fig.) mollesse, douceur, /., moel-
leux, m.
melodious (mè-lô-di-), adj., mélodieux.
melodiously, adv., mélodieusement.
melodiousness, n., mélodie,/.
melodize (mèl'o-daïze), v.a., rendre mélo-
dieux.
melodrama, or mélodrame (môl-o-drâ-
ma, -draine), n.. mélodrame, m.
melody (mèl'-), n., mélodie,/.
melon fmèl'-), n., melon, w.
melon-bed (-bède), n., melonnière,/.
melt (môlte), v.a., fondre, faire fondre ; ré-
soudre; (fig.) attendrir, fléchir ; faire faiblir.
melt, v.n., fondre, se fondre; se résoudre;
(fig.) fléchir, faiblir, s'attendrir. To — into
tears ; fondre en larmes.
meiter, n., fondeur, m.
melting, adj., qui fond ; (fruit) fnpdant ; (of
the weather— au temps) étouffant; (fig.) atten-
drissant, touchant.
melting, «., fusion,/ ; attendrissement, m.
melting-house (-haouce), *., fonderie, /.
meltingly, adv., en se fondant; (tig.) d'un8
manière attendrissante.
meltingness, n ., pouvoir de fondre, d'atten-
drir.
melwel (mèl-wèl), «., (îoh.) merlus, m. ;
merluche,/.
member (mô'm'benr), n., membre, m.
membered (-inô'm'béurde). adj., meïnbré %
qui a des membres
membership, «., qualité de membre ; so-
ciété,/.
mem
836
7Û13T
membranaceous,membraneous,i»ezu-
?>ranous, or membraniferous (mtVm'brê-
né-shi-eusse, -bré-ni-, -bré-, -if or-), adj., mcm-
eraneux.
membrane (mô'm'bréne), n., membrane,
*min.) couche superficielle,/.
memento (mi-mô'n'tô), n., souvenir, me-
mento, m.
memoir (ml-), n., mémoire, m.
memorable (mê'm'o-ra-b'l),^'., mémorable.
memorably, adv., mémorable rnent.
memorandum (raô'm'o-ra'n'deume), «.,(wic--
Tnoranda, -dums). note,/. ; (com.) bordereau, m.
memorandum-book (-bouke),n., agenda ;
com.) carnet, m.
memorial (ml-mô-), n., souvenir, m.; com-
mémoration ; (note) note,/, mémoire, m. ;
(petition) requête, pétition, demande, /.; mé-
morial, m.
memorial, adj., propre à conserver le sou-
venir ; oommémoratif ; de la mémoire.
memorialist (mi-mô-). »., auteur d'une
requête, d'une demande, auteur de mémoire,
pétitionnaire, »i.
memorialize (ml-mô-rî-araïxe), v.a.t pré-
senter une demande à, une requête à ; adresser
un mémoire à.
memorize (mè'm'o-raïze), v.a.t conserver
la mémoire de; faire ressouvenir de.
memory (mô'm'-), n., mémoire,/., souvenir,
m. In — of ; en souvenir de. To the beat of my — ;
autant qu'il m'en souvient* From — ; de. mémoire.
Within the — of wikn^de mémoire d'homme.
Good, bad — ; bonne, mauvaise mémoire.
memphian (mê'm'ti-a'n), adj., de Memphis ;
ténébreux.
men (mène), n.pl. V. man.
menace (rnô'n-), n., menace,/.
menace, v.a., menacer.
menacer, n., personne qui menace,/.
menacing, adj., menaçant.
menage (mè-nâje), or inenagery (ml-nâ-
ji-ri), n., ménagerie, /.
mend(mô'n'de), v.a., raccommoder; réparer ;
(a Den, pencil— plume, crayon) tailler ; (one's pace
— î'aliure) hâter; (ng.) corriger, avanoer, ré-
former, rétablir, améliorer.
mend, v.n., se corriger, s'améliorer, se réfor-
mer, se rétablir. My health is — ing ; ma santé
se rétablie.
mendable (-a-b'l), adj., susceptible de rac-
commodage ; susceptible de réparation ; répara-
ble; (fig.) corrigible.
mendacity (mè'n'*), n., mensonge, m. ;
fausseté, /.
mender (mé'n'd'-), n.. réparateur, raecom-
modeur, m., raccommodeuse ; (flg.) personne
qui corrige, qui améliore, qui réforme, /.,
correcteur, m.
mendicancy (môV-), »., mendicité,/.
mendicant (raô'n*-), adj., mendiant ; de
mendicité. — friar ; frère mendiant, moine
mendiant, m.
mendicant, n., mendiant, m., mendiante,/.
2endicity (mè'n'-), n.. mendicité./.
enial (mî-), n., domestique, m.,/.
menial, ad;'., domestique, de domestique ;
(flg.) bas, avilissant.
meninges (mô-ni'n'djize), n.pl., (anat.) mé-
langes, f.pl.
meniscus (mi-nis'-), n., (opt.) ménisque, m.
meniver (mè'n'-), or miniver (mi'n'-), n.,
petit-gris, m.
menology (mi-noro-djl), n., ménologe, m.
mensal (mè'n'-), adj., de table.
menses (mô'n'slze), n.pl., (med.) mens-
trues,/.p/.
menstrual (mè'n'strou-), adj., mensuel;
'med.) menstruel.
menatruum (mè'n'strou-), »., dissolvant,
©menstrua, m.
mensurability (mô'n's'iou-), n., mensura.
bilité,/.
mensurable (mê'nViou-ra-b'l), adj., mesu-
rable.
mensuration (mô'n's'iou-ré-), n., meauraga,
m. ; mensuration,/.
mental (raô'n'-), adj., mental, intellectuel,
in oral
mentally, adv., raentalement,întellectuelle-
ment, moralement.
mention (mè'n'-), n.. mention,/
mention, v,a., mentionner, fair*» mention
de ; parler de. Do not — it! n'y faites pas at-
tent ion ! I am muon obliçed to you \je voua
suis très obligé. Do not — it ; il n'y a pas de
quoi.
mentor (mè'n*-)» * . mentor, m
mentorial. adj., qui ran ferine des conseils.
mephitic, or mephitioAl (mi-fai-), adj.9
méphitique.
mephitis (mlfaï-), or mephltisin mifi-
tiz'me), n., méphitisme, m.
meraciOUS(mi-fé-sln-eusse), adj , (atiu.)pur,
fort.
mercantile (meur-ca'u'taïl), a<ij., mercan-
tile, de commerce. — establishment , maison
de commerce, f.
mercenarily (me ur-ci-;, ade , mercenaire»
ment.
mercenariness, »., vénalité,/. ; caractère
mercenaire, m.
mercenary (meur-ci-), adj., ra^ieenalre,
vénal.
mercenary, «., mercenaire, m., f.
mercer (meur-ceur"), n., mercier, m., mer*
ciôre,/.
mercery, n , mercerie,/
merchandise (metir'tsha'n daiie), n , mar«
ohandise,/.
merchandise, v.n., (Lu) négocier, trafi-
quer.
merchant (meur'tsha'n'te), n., négociant,
commerçant, marchand, m., marchande, /,
Coal ; marchand de charbon.
merchant, adj., commercial ; marchand.
merchantable (-'a-b'l), adj., marchand*
In a — state ; marchand ; en état d'être livré an
commerce.
merchant-like f-laïke), adj., en négociant,
en marchand, en commerçant.
merchant-man, or merchant-ship, ».,
vaisseau marchand, m.
merchant-service (-saur-), n., marine mar-
chande,/.
merciful (meur'ci-foule), adj., miséricor-
dieux, clément ; indulgent.
mercifully, o^v.jniaéricordieusement ; avec
clémence.
mercifulness, n., miséricorde, clémence, f.
merciless, adj., sans miséricorde ; Dans
démence, cruel, implacable, impitoyable.
mercilessly, adv , sans miséricorde ; im-
pitoyablement, sans pitié.
mercurial (meur kiou-), adj., de Mercure ;
de mercure ; ardent, vif ; mercuriel.
mercurial, n., (preparation) préparation
mercurielle ; (fig ) personne vive,/.
mereuri&cation (-fi-ké-), n., mercurifica-
tion,/.
mercury (meur-kiou-), n., (astron., myth.)
Mercure; (metal.) mercure, m.; (bot.) mercu-
riale ; (fig.) ardeur, vivacité, /.
mercury, v.a., enduire d'une préparation
mercurielle.
mercy (meur-ci), n., meroî, miséricorde ;
(compassion) compassion ; (clemency) démence;
/pardon) grâce,/, pardon, m. — ! grâce! Wor
-—'s sake ; par grâce. At the — of ; â la m*rc\
mer
83;
met
de, To be at the —of; être à la discrétion de.
To cry — ; demander grâce.
mercy-seat (-sîte), n., propitiatoire, m.
mere (mire), »., lac, m. ; (boundary— limite)
borne,/.
mere (mîre), adj., pur, simple ; (b.s.) fieffé,
franc.
mered (rnîr'de), adj., de borne, de limite.
merely (mîr'-), adv., simplement, seule-
ment, purement ; uniquement.
mere-stone (-stône), »., borne, limite./.
meretricious (inôr'i-trish'eusse), adj., de
courtisane ; (lig.) d'emprunt, faux.
meretriciously, adv., en courtisane.
meretriciousness, n.. conduite de courti-
sane, /.
merganser (meur'-), n., (orni.) harle huppé,
harle, m.
merge (meurdje), v.a., laisser fondre ; étein-
dre.
merge,, r.»., s'éteindre ; se perdre. To —
into ; se fondre dans ; se confondre avec.
meridian (mi-), n., méridien ; midi ; (fig.)
apogée, «?.
meridian, adj., méridien ; de midi ; dans
eon apogée.
meridional (mi-), adj., méridional ; du
méridien.
meridionaîity, »., exposition au midi./.
meridionally, adv., dans la direction du
midi ; au midi.
merit (me-), n., mérite, m.
merit, v.a., mériter.
meritorious (mèr'i-tô-), adj., méritoire.
meritoriously, adv., méritoireraent.
ineritoriousness, n., mérite, m.
merlin (meur-), n.-, (orni.) érneriilon, m.
merlon (meur-), n., (fort.) merlon, m.
mermaid (meur-méde), n., sirène,/.
.merrily (mèr-), adv., joyeusement, gaîinent,
avec allégresse.
merriment (mèr'-),n., gaîté, joie, allégresse,
réjouissance,/.
merriness (mèr'-), n., gaîté, joie, allégresse;
réjouissance,/.
merry (mèr'-), adj., jo3reux, allègre, gai ;
(b.s.) plaisant. To make — ; se divertir ; être
gai. To make — with ; se réjouir de ; se divertir
de; (b.s.) plaisanter sur.
merry, n., (hot.) guigne,/.
merry-andrew (-a'n'drou), »., paillasse, m.
merry-andrew, ad;., de paillasse..
merry-make (-méke), r.»., se réjouir, se
divertir.
merry-making (-mék'-), n., réjouissance;
fête ; gaieté, f.
merry-thought (-tliôthe), ?/., lunette de
volaille,/.
mersion (meur'-), n., immersion,/.
meseems, v.imp., il me semble.
mesenteric (mèz'è'n'tèr'-j, adj., mesente-
ric] ue.
mesentery (mèz'è'n'tèr'i), »., (anat.) mésen-
tère, m.
mesh (mcshe), n., maille,/.; (of brewers— de
brasseurs) nuire, -m.
mesh. v.a., prendre au filet.
meshy, adj., de mailles, en réseau.
mesial (mî-ci-), adj., (anat.) médian ; interne.
meslin (mèz-), n., méteil, m.
mesmeric (mèz'môr'-), adj., mesmérique.
mesmerism (mèz'mèr'iz'me), n., mesmé-
risme, m.
mesmerize (-aïze), v.a., magnétiser.
mesmerizer (-aïz'-), n., magnétiseur, m.
mess onèee), n., (dish — mets) mets, piat, m.;
(milit) (of o'ficers— des officiers) pension, messe,
/. ; (of non-commissioned officers— des sous-ojfi-
ciers) pension, /. ; (of privates — des soldats) ordi-
naire, tu.; : ïïioers— des officiers) table,
/. ; (of seamen- des matelots) plat, m. ; (medley
—masse confuse) gâchis, m. ; (dirt— ordure) saleté ;
(of animals— des animaux) ration, f. To be in a
— ; être dans le gâchis ; être sale. To be in a fine
— ; être dans de beaux draps ; être dans un bel
état. What a — ï quel gâchis ! quelle saleté !
mess, v.n., manger ;. manger ensemble ; (to
dirt— salir)A faire du gâchis. Tp — together ;
être à la même pension ; être du même ordinaire ;
manger à la même gamelle ; faire plat ensemble.
mess, v.a., donner à manger à ; (to dirt —
salir) salir.
message (mès-sédje), n., message, m.
messenger (mès-sè'n'djeur), n., messager;
avant-coureur, m. ; (nav.) toumevire,/.
messiah (mès-saï'a), n., Messie, m."
messieurs (mèsh'eurze),w.p/.,messieirrs, m.;;'.
messmate, «., camarade de pension, d'ordi-
naire, de gamelle, de table, de plat, m,
messuage (mes' wad je), n., maison et dé-
pendances, f.pl.
metacarpal (met'-), adj., métacarpien.
metacarpus (met*-), n., (anat.) n^a-
carpe, m.
metage (mî-tédje), n., mesurage de la
houille ; prix de ce mesurage, m.
metal (met'-), n., métal ; (for roads— pour 1rs
routes) cailloutis, empierrement ; (fig.) courage,
cœur, m.
metal-lied (-bède), n., encaissement do
route, m.
metalepsis (mèt'a-lôp-), n., (rhet.) méta-
lepse, /.
metaleptic, adj., de métalepse.
metaleptically, adv., par métalepse.
metalled (môt'al'de), adj., (of roads -de
routes), empierré, en empierrement ; ferré,
caillouté.
metallic, or metallical (mot'-), adj., mé-
tallique.
metalliferous (-'if'èr'-), adj., métallifère.
metallist, n., ouvrier en métaux ; métallur-
giste, m.
metallization (-iaïzé-), n., metallisation,/.
metallize (-laize),- v.a., matalliser.
metallography, n., métallographie, f.
métallurgie (-leur'djike), or metallur-
gical (-djik'-), adj.-, métallurgique,
metallurgist (-leur'djiste), «.,. métallur-
giste, m.
metallurgy (-leur'dji), «., métallurgie,/.
metal-man, «., ouvrier en métaux, m.
metal-Stone (-stône), n., argile schisteuse./.
metamorphose (mèt'a-mor-foce), v.a., mé-
tamorphoser.
metamorphosis (mèt'a-mor-fo-cice), n.t
métamorphose, /.
metaphor (met*-), n., métaphore,/.
metaphoric, or metaphorical, adj., mé-
taphorique.
metaphorically, adv., métaphoriquement.
metaphorist, n., personne qui emploie la
métaphore,/.
metaphrase (mèt'a-frèze), or meta-
phrasis (mitafra-cice), n., metaphrase,/
metaphysic, or metaphysical (môt'a-
fz'-), adj., métaphysique.
metaphysically . adt*. , métaphysiquemcnl .
metaphysics (-fiz'ikse), n.pL, métaphy-
sique, f.sing.
meiaplasm (mêt'a-plaz'me), n.,(gram.) mé-
taplasme, m.
metastasis (mi-tas-ta-cice), m., (med.) mé-
tastase,/.
metatarsal (mèt'a-târ-^rtd/., métatarsien.
metatarsus (mêt'a-târ-), . n., (anat.) méta-
tarse, m.
metathesis (mi-tath'i-ciee), ». , (gram.) mé-
tathèse,/.
mete. (mîte), v.a., mesurer.
met
833
mid
mote. »., mesure,/.
metempaychose (mi-tê'm'si-kôse),. v.a.,
faire subir la métempsycose à.
metempsychosis (-kô-cice), n., métempsy-
cose, f.
xnëteor (mî-ti-), n.. météore, m.
meteoric, adj., météorique.
meteorite (-aïte), or meteorolite (-laite),
n..(l.\i.) météorolithe. aérolithe, m.
météorologie (-djike),<w meteorological
C-djik'-), adj., météorologique.
meteorology (mî-ti-cr-ol-o-dji), »., météo-
rologie,/.
metëcrous, adj., de météore.
meter (mit'-), n., mesureur, m.
mète-stick fmît'~), n.. (nay.) niveau, tn.
metheglin(mi-the,g'linc), n., hydromel, ».
KiethinksOni-t.hi'n kse),v.imp.,i\ me semble.
method (meth'-). n., méthode; manière;
voie,/. : m oven ; ordre, ».
methodic, or methodical, adj., métho-
dique.
methodically, ado., méthodiquement.
methodism, n., méthodisme, ».
methodist. h., méthodiste, ».,/.
methodistic, adj., méthodiste.
methodize (-aïze), v.a., donner de la mé-
thode à ; ranger, régler.
methought (mi-thôte), v.imp., il me sem-
blait.
métonymie, ermetomymical (mi-toV-),
adj., employé par métonymie.
metonymioally, adv., par métonymie.
metonymy (mi-to'ij'-)t n., métonymie. /.
metope (mèt'o-pî), n.. (arch.) métope,/.
metopescopioal (met'-), adj.f métoposco-
pique.
metoposcopy (met*-), n., métoposuopie,/
metre (mî-teur), n., (measure— mesure),
mètre; (poet..), vers, m., mesure,/.
metrical (met*-), adj., métrique ; en vers,
de mesure.
metrically, adv., d'après le système mé-
trique; d'une manière métrique, eu vers.
metrology (mi-trol'o-d.ji), n., métrologie./ |
metronome (mèt'ro-nôme), n., métro-
nome, ».
metropolis (mi-), n., capitale, métropole,/
metropolitan, adj., de la capitale; mé-
tropolitain..
metropolitan, n., métropolitain, m.
mettle (mèt't'l), n., fougue, ardeur,/ ; (fig.)
courage. coem> ».
mettledTmèt'tVde), adj., vif, ardent ; fou-
gueux; courageux.
mettlesome (-seume), adj., fougueux, ar-
dsnt ; vif.
mettlesomely, adv., avec ardeur, avec
fougue.
mettlesomeness, n., fougue, ardeur,/.
mew (miou), n.,(orni.) mouette ; (cage) mue,
cage; prison, / —s; écuries, f. pi.
mew (miou), v.a., (to shut' up— confiner) en-
fermer ; (to change — changer) renouveler, chan-
ger.
mew (miou), v.n., (of oats — de* chats) miauler ;
to moult— miter) muer; (to change — chancer)
•innger.
mowing, n., mue, /. ; (of a cat— du chat)
miaulement, m.
mewl (miouîe), v.n., vagir, pousser des va-
gissements.
mawler, n., personne qui pousse des vagisse-
ments, /
mewling, n., vagissement... m. „
mezereott (rni-zî-ri-). »., (bot. ) mézéréon,
bois gentil, m.
inèzzanine (-nine), n., (arch.) mezzanine,/.
mezso-relievo (-ri-lî-vô). «..demi -relief. m.
SXlPtKZO.tist- or x0A3Z*-*inta Mi'n'te.-tô>.
n., mezzo-tinto, m.; gravure a la manière
noire, /
miasm (maï'az'me), or miasma (mi-az'-),
n. (miasmata), miasme, m.
mica (mai-), n.,(min.) mica, ».
micaceous (maï-ké-shi-eusse), adj., (min.)
micacé.
mice (maïce), n.pl. v. mouse.
michaelmas (inaïk'èl'-), n., la 8aint-Michel,
/. — day ; la Saint-Michel.
miche (mish), v.n., (ant.) dérober, voler; se
cacher.
mickle (mik'k'l), adj., beaucoup.
microcosm (maï-cro-coz'me), n., micro-
cosme. ».
micrometer (maï-cro'm'-i-teur), n., mi-
cromètre, m.
microscope (maï-cro-scôpe), n., micros-
cope, m.
microscopic, or microscopical, adj.,
microscopique.
microscopically, adv., au microscope.
mid, adj., du milieu ; m.oyen ; intérieur.
mid-age (-éd.je), n., âge moyen, »,
mid-course (-corse), n., milieu du chemin ;
milieu, .m.
mid-day (-de), n., midi, m.
mid-day, adj., de midi. -
middle (mid'd'i), n.. milieu, centre, tn.
middle, adj., du milieu, du centre; central;
(middling— médiocre) médiocre ; moyen.
aged ; d'âge moyen ; entre deux âges. — ages ;
moyen-âge, m.sing. sized ; de taille viêdiocre.
middleman, n., principal locataire; in-
termédiaire, m. \
middlemost (-môste), adj., le plus au mi-
lieu : eentraî.
middling, adj., médiocre, moyen ; passable ;
(com.) bon, ordinaire.
middlingly, adv., passablement ;• médiocre-
ment; moyennement.
mid-héaven (-hèv'v'n), n., milieu du ciel, m,
mid-land, adj., méditerrané. intérieur,
mld-leg (lèghe), n., mi-jambe,/.
mid-lent, n., mi-uaréme, /.
midmost (-môste), ndj., au milieu, au cen-
tre; central.
midnight (-naïte), n., minuit, m.
midrib, »., (bot.) nervure médiane,/
midriff, n., (anat.) diaphragme, m.
mid-sea (-si), n., pleine mer,/.; milieu de la
mer. m.
midship, n., (nav.) milieu du vaisseau, ».
— -frame; (nav.) maître couple, m. beam;
maître bau, m.
midshipman, n., aspirant de marine,
élève de marine; enseigne.de marine, m.
midships, adv., (nav.) par le travers.
midst, n., milieu ; fort, ».
midst, adv., au milieu, parmi.
mld-stream (-striure). n-, milieu du cou-
rant; milieu du ileuve, ».
midsummer f-seum*-), «., milieu de fêté,
m. ; la Saint- Jean,/. day; la Saint-Jean.
mid- watch (-wôtshe), n., milieu de la
veillée, m.
midway (-wê), n., milieu du chemin; mi-
lieu, m.
midway, adj., à mi-chemin.
midway, adv., à mi-chemin; à moitié
chemin.
midwife (-wife, ou -waïfe), n,, sage-femme,
accoucheuse,/.
midwife, v.n., remplir l'office d'accoucheuse.
midwifery (mid'wifri), n., art des accou-
chements, m. ; assistance d'accoucheuse ; ob*
stétrique, /.
mid* winter (-wi'n'teur)rn ., coeur de ï'hi ver,»,
Kiid-woeâ (-woude), n., milieu du bois, def
bois. m.
raio
839
min
mien (mine), n.t mine,/. ; air, m.
miff, n., bouderie, fâcherie, brouillerie,
brouille,/.
miffed (mifte), adj., fâché, brouillé.
might (maïte), »., puissance, force./, W
— and main ; à corps perdu; de toutes ses forces.
mightily, adv., fortement, vigoureusement,
grandement, puissamment.
mightiness, n., grandeur, puissance,/.
mighty, adj., fort, puissant, vigoureux ;
vaste ; grand, important.
mighty, adv., fort, très, bien.
mignonette (mi'n'ieu'nête), n., (bot.) ré-
séda, m.
migrate (mai-), v.n., faire une migration;
émigrer.
migration (maï-gré-), n., migration,/.
migratory (maï-gré-), adj., emigrant ; no-
made ; migratoire. — birds ; oiseaux voyageurs.
mlich Oniishe), adj., à lait, laitière. — cow ;
vache laitière, vache à lait, f.
mild (maïlde), adj., doux; (of drink— d*
buisson) léger.
mildew (mil'dion).*., tache d'humidité,-/. ;
(on plants— sur les plantes) blanc, m., rouille, /.
mildew (mil'diou). v.a., frapper de blanc,
de rouille ; gâter par l'humidité ; souiller.
mildewed (mil'dioude), adj., gâté par la
rouille, par l'humidité.
mildly (maïld'-), adv., doucement ; modéré-
ment.
mildness (maild'-), n., douceur,/.
L mils (maïle), n., mille, m.
' mileage (maiTédje), n., prix par raille;
péage par mille, m.
mile-post (-poste), or mile-stone (-stône),
n., borne milliaire, /.
milfoil (-foil), n., achillée; mille- feaille,/.
miliary, adj., (med.) miliaire.
militant, adj., militant; qui combat.
militarily, adv., milttAiroment.
military, adj., militaire,
military, n., militaires, m.pl.; militaire,
tn.siruj. ; troupe; aunéf,/.
militate, v.n., militer.
militia (mi-lish'ya), n., milice,/.
milk, n., lait, m.
milk, v.n,. traire.
xnilk-diet (-daï'ète),?»., régime de laitage, m.
milken, adj., laiteux.
milker, »., personne qui trait,/.
milkiness, n., nature laiteuse; (fig.) dou-
ceur, /.
milklivered (-liv'eurde), adj., qui a du lait
dans les veines; lâche, poltron.
milkmaid (-méde), n.; laitière, fille de
laiterie,/.
milkman (-ma'n), n., laitier, m.
milkpail C-péle), n., seau à lait, m.
milkpan (-ra'nf, n., jatte à lait,/
milk-porridge;or milk-pottage (-'l éd je),
n . soupe au lair,/.
milk-pot, n., pot à lait. m.
milksop, n., poule mouillée (pers.),/.
IT ilk-tooth (-touth), *., dent de lait, /.
milk- van. n., wagon il lait, m.
milk-White (-hwaïte), adj., blano comme le
lait.
m ilk- woman C-woum'-), n., laitière,/.
milkwort (-weurte), n., (bot.) euphorbe,/.
milky, adj. . laitenrx, doux.
milky-way (-wè), n:, voie lactée,/.
mill, n.. moulin, m. ; (factory — manufacturé)
filature, manufacture,- fabrique, usine, /. ;
(coin.) moulinet, m. j. (of cloth— du drap)
croTSure, /. Wind- — ; moulina vent. Wnter-
— ; moulin à eau, m../ roue hydraulique, f.
Oot ton , silk ; filature: de coton , de soie, Flax-
— ; manufacture de toile. To bring grist to the
— ; faire venir Veau au moulin,
mill, f.a., moudre; (to full— fouler) fouler $
(coin.) fabriquer au moulinet; (chocolate —
chocolat) faire mousser ; (pop.) donner une Voiéo
de coups de poing.
mi!l-bar (-bâr), n„ barre laminée, ft
mill-board (-borde), n., carton, m.
millboard-makcr, n., cartonnier, m,
mill-course, n.. coursier, bief, m.
mill-dam, »., barrage de moulin, m.
mili-dust (-deuste). n., fclle farine,/.
milled (milde), adj., foulé. Double ; cuir
de laine ; croisr. ■
miilenarian (mil'lè'n'-), w., millénaire. ;«.
millenarian. adj., de mille ans ; du millé-
naire.
millenary (mil'lè'n'-), adj., millénaire, du
millénaire.
millenial (mil'le'n'-), adj., millénaire, du
millénaire.
milleninm (mil'lè'n'-), n., millénaire, m.
(les mille ans avant le jugement dernier).
millepede (mil'li-pède), n., miile-pieds;
myriapode. m.
millepore (mil-Ii-pôre), n., millépore, w.
miller (mil'leur), n., meunier, m. ~'s wife;
meunière, f.
miller's-thumb (mineurVtheume), n.t
(ich.) meunier, chabot, m.
millesimal (mil'lèss'i-), adj., (arith.) de
millième.
millet f/lète), or millet-grass (-grâce), n.,
bot.) millet, mil, m.
mill-handle (-ha'n'd'l), n., queue de moulin
à bras, f.
niill-hopper, «., trémie,/
miïi-horse, n., cheval de moulin, m.
mill-house (-haouce), n., maison du mou-
lin,/. ; atelier des meules, m.
milliard (mil-li-ârde), n., milliard, bil-
lion, m.
milliary, adj., milliaire.
milligram, n., milligramme, m.
millilitre (-lî-teur), «., millilitre, m.
millimeter (-mî-tenr), n., millimètre, m.
milliner, n, marchande de modes ; modiste,
/. Man ; marchand de modes ; modiste, m.
millinery, n.sing., modes darures de
femmes),/.;;/.
million, n., million, m.
millionary, adj., de millions, par millions.
millionnaire (mill'ieun'ére), n., million-
naire, m.
millionth (mirieu'n'th), adj., millionième»
millionth, n., millionième, w.
mill-moth (-moth), n., (ent.) blatte,/.
mill-owner (-6'n'eur), n., propriétaire de
moulin ; chef de fabrique, manufacturier, m.
mill-race. V. mill-courso.
mill-Stone (-stône), n., meule de meulin,/ ;
(fig.) poids, m., charge ; (min.) pierre meulière ;
meulière, /. To have a — about one's neck ;
avoir un poids- sur les épaules ; avoir la corde au cou.
mill-tooth (-touth), «., dent molaire,/.
millwright (-raïte), n.t constructeur de
moulins, m.
milt, n. , rate ; (of fishes— des poissons) laite,
laitance,/
milt, r.n., (ich.) féconder.
milter, r»., poisson laite, w.
mimetic, or mimetical (mî-mî-), adj.,
d'imitation.
mimic, or mimical, adj,, imitateur; (of
things— des choses) imitatif, mimique.
mimic, w., mime, imitateur, ?n.
mimic, v.a., contrefaire, imiter ; mimer.
mimicking, or mimicry (-cra'ye), n.,
mimique, imitation,/.
minacious (mi-né-shieusse), adj., mena-
çant ; comminatoire.
minaret (-rôte), n., minaret, m,
mm
840
min
minatory, adj., menaçant, comminatoire.
mince (mi'n'ce), v.a.. hacher menu; (meat
**4a viande) émincer; (fig.) atténuer, adoucir.
Not to — the matter ; ne pas mâcher ce qu'on
yense ; ne pas le mâcher. To — one's words ;
nanger ses mots.
mlnOO. v.n.p (in walking — de la marche)
narcher à petits pas affectés; (in speaking — du
oarler) parler avec une délicatesse affectée;
Tïinauder.
minced-meat, or mince-meat (mi'n's'te-
fnîte), n., hachi3, m.
minccd-pie. or mince-pie (-pa'-ye), n.,
pâté de fruits et. de viande hachés, m.
mincing, adj., affecté, minaudier.
mincing'knife (-naïfe), n.t hachoir, m.
mincingly, adv., en petits morceaux; (fig.)
avec minauderie.
mind (maï'n'de), n., (understanding— enten-
dement) esprit, m.t intelligent ; (intention)
Intention ; (inclination) envie, /., désir, m. ;
(opinion) opinion, pensée, idée, /., avis, senti-
ment ; (memory — mémoire) souvenir, m.,
mémoire; (heart, soul — cœur, âme) âme, /..
moral; (taste— goût) goût, m. Nobleness of
— ; noblesse d'âme, f. To be of the same
— ; être du même avis. To alter one's — ;
changer d'avis, d'idée. To have a — to ; avoir
envie de. To find a thing to one's—; trouver
une chos^ à son gnit. To speak one's — ; dire sa
pense. To make up one's — ; se décider. To
call to — ; se rappi-Ur à l'esprit. To put any one
in — of any thing ; rappeler quelque chose au
souvenir de quelqu'un; faire souvenir quelqu'un
de quelque chose ; faire penser quelqu'un à qujlfue
chose. To go out of one's — ; perdre la île;
perdre la raison. To be out of one's — ; avoir
perdu la tête, la raison ; être hors de so-% bon sens.
That went out of my — ; cela m'est sorti de la tête.
To know one's — ; savoir ce qu'on veut. To be easy,
uneasy in one's — ; avoir, n'avoir pas l'esprit tran-
quille. In my — ; dans mon esprit; (opinion) à
mon avis. Of sound — ; sain d'e*p> it. Of unsound
— ; qui n'est pas sain d'esprit. A noble — ; une
"belle âme. A grovelling — ; une âme de boue.
mind, v.a. , (to attend to — s'occuper) s'occupât
de. songer a, faire attention à ; (to obpy —obéir)
obéir à, écouter ; (to nurse — soigner) soigner,
garder ; (to watch — surveiller) surveiller ; (to care
about — s'intéresser) s'inquiéter fie, regarder à.
Do not — it; ne faites pas attention à cela. I do
not — it; je n'y fais pas attention ; cela m'est
égal. Never — hiim ; ne faites pas attention à
lui ; ne V écoutez pas. I do not — what they
say;/e ne m'inquiète pas de ce qu'on dit. I do
not — the money ; je ne regarde pas à l'argent.
mind, v.n„ avoir envie. Never — ; n'im»
porte ; peu importe ; c'est égal; ça ne fait rien.
mind 3d, adj., disposé; porté. High ;
qui a l'esprit élevé : noble, magnant m*. Low ;
qui a l'esprit bas ; vil, commun. Feeble ; qui
a l'esprit faible. Sober- — ; d'un esprit sobre;
tige, raisonnable. Double ; irrésolu.
mindeduess. n., disposition, f.
mindful (-foule), adj.. attentif; soigneux.
mindfully, adv., attentivement; soigneuse-
ment.
mindfulness, n., attention,/. ; soin, m.
mindless, adj., inattentif, insouciant ;
(without mind— sans esprit) sans faculté* in-
tellectuelles ; (stupid) stupide, sot. — of; ou-
blieux de ; sans égard pour.
mine (maïne). pron., le mien, m., la m'enne.
f. ; les miens, m. pi., les miennes, /./?£. ; à moi.
mine, n., mine, /. ; minerai, m.
mine (maïne), v.a., miner; (fig.) saper.
mine. v.n. , creuser une mine; (to work a
mine— fat r£ valoir une mine) exploiter une mine;
(fig.) employer de sourdes menées pour nuire à
quelqu'un.
mine-burner (maï-ne-beurn'-), • ., grilieur
de minerai, m.
mine-dial (-daï'al), n., demi-cçrcie sus-
pendu, m.
mine-digger (-dig'gheur), n., mineur, tri.
miner (tnai'n'-), n., mineur, m.
minerai (mi'n'èr'-), adj., minéral.
minerai, »., minéral, m.
mineralist, n., minéralogiste, m-.
mineralization (mi'n'ôr'al-aïzé-), n.^ mi-
néralisation./.
minoraliza (-aïze), v.a., (chem.) minérali-
ser.
mineralizer (-ai>/-), »., minéralisateur, m.
mineralizing, adj., minéralisateur;
mineralogical (-'o-djik'-), adj., ninéralo-
gique.
mineralogically (-o-djik'-). ad»., en
minéralogie.
mineralogist (-'o-djiste), n., minéralo-
giste, m.
mineralogy (-'o-dji), n., minéralogie,/.
minever (mi'n'i-veur), n., petit-gris (fur —
fourrure), m.
mingle (mign'g'l), n., mélange, m.
mingle, v.a., mélanger, mêler. To — with;
mêler, entremêler ; confondre avec.
mingle, v n., se mêler, se mélanger; s entre-
mêler ; se confondre.
mingler, n., personne qui mêle,/.
mingling, n., action de mélanger, /, ;^
mélange,' m.
miniate (m Pn'i-), v.a., vcrmillonner.
miniature (-a-tioure), n., miniature, /.
miniature-painter (-pé'n't'-), n., minia-
turiste; peintre en miniature, m.
minikin, n., (pin — épingle) cam ion ; (minion
—favori) mignon, m., mignonne,/.
minikin, adj., petit, ehétif, mignon.
minim, n., (dwarf —très petite personne) nain,
m., mine: (mus.) blanche, /. ; (ich.) véron ;
(Franciscan— morne) minime, m.
minimum. »., minimum, m.
minimus, n., le plus petit de3 êtres.
mining (maï'n'-), adj., de mines ; de mineur.
mining, n., exploitation des mines, /. ;
travail dans les mines, m.
minion (mi'n'ieune), n., mignon, m. , mignon-
ne, /. ; favori, m ; (print.) mignonne, /.
minionly. adv., avec mignardise,
m inions Mp, n., état de mignon, de fa-
vori, m.
minious, adj., rouge.
minister, »., ministre; (eco.) ministre, pas-
teur, m. — of 8tate ; ministre d'État. Piime
— ; premier ministre.
minister, v.a., fournir; donner,
minister, v.n.. servir; (eoc.) officier. To —
to; (to relieve — soulager) assister, venir au
secours de ;(to contribute to — aider) contribuer à:
(to humour — complaire) se prêter à ; (to provide
for— fournir) pourvoir à ; (to give medicine to—
administrer médecine) donner un remède à.
ministerial (-is-tî-), adj., de ministère ; du
pouvoir exécutif ; mini?tériel ; d'ecclé -iastique,
ecclésiastique.
ministerially, adv., ministériellement.
ministrant. adj., qui sert ; subordonné.
ministration (-tré-), n., service ; minis-
tère, m.
minium, n., minium, m.
miniver, n. V. meniver.
minnow (-nô), n., (ich.) véron, m.
minor (mai-), n., mineur, m., mineure, /. ;
(friar — moine) mineur, m. • (log.) mineure,/.
minor (mai-), adj., moindre ; petit; mince;
de second ordre; (mus., geog.) mineur.
minorité (maï-nor-aite), n., (ecc.) mineur,
frère mineur, m.
min
841
mis
minority, n., minorité,/.
minotaur, n., Minotaure, m.
minster. »., cathédrale,/.
minstrel, n., ménestrel, chanteur, musi-
cien, m.
mills* elsy, n., chant de9 ménestrels, art
du ménestrel, m. ; musique,/. ; chant, m.
mint (mi'n'te). n.. (bol.) menthe,/. Pepper -
— ; nu ni/te poivrée, f .
mint (mi'n'te), n., monnaie, /. ; hôtel do la
monnaie, m., (tig.) mine, /., trésor, m. ; (b.s.)
fabrique, forge,/. Master of the — ; directeur de
la monnaie, m.
mint, v.a., monnayer; frapper; (ng.) forger,
fabriquer,' inventer, con trouver.
mintage (mi'n'tédje), n., objet monnayé;
(duty — ;*npôt) droit de monnayage, m.
tt* vôr, n., monnayeur; (fig.) forgeur; in-
venteur, m.
mintman. n., monnayeur, m.
mintmaster (-mâs-), n., directeur de la
monnaie, m.; (b.s.) forgeur; inventeur, m.
minuend (mi'n'ou-ô'n'de), n., (arith.) nom-
bre dont il faut soustraire, m.
minuet (mi'n'iou-ète), n., menuet, m.
minus (maï-neusse), adv., moins.
minus, n., (alg., print.) moins, m.
minute (mi-nioute), adj., menu, très petit ;
minutieux ; mince.
minute (mi'n'eute, ou mi'n'ite), »., minute;
(astron., geom., aroh.) minute; (note) note,/.
minute, v.a., minuter, prendre note de.
minute-DOOk (-bouke), n., carnet, agenda;
journal ; (jur.) plumitif, m.
minute-glass (-glace), n., sablier à minu-
tes, m.
minute-hand (-ha'n'de), n., aiguille des
minutes; grande aiguille,/.
minutely, adj., qui arrive à chaque minute ;
de toutes les minutes.
minutely (min'eutly), adv., à chaque minute.
minutely (mi-niout'li), adv., minutieuse-
ment; exactement; en détail.
minuteness (mi-niout'-), n., petitesse, exi-
guïté,/. : détails minutieux, m.pl.
minute-watch (-wôtshe), n„ montre à
minutes,/.
minute- wheel (-hwîle), n., (horl.) roue des
minutes,/.
minutiae (miniou-shi-1), n.pl., minuties,/. pi.
minx (mign'kse), n., coquine, friponne,/.
miny (maï-ni), adj., riche en mines ; souter-
> rain.
miracle (mir'aVl), n., miracle, m. By a — ;
par miracle.
miracle-monger (-meun'gheur).n., faiseur
de miracle?, m.
* miraculous (-rak'iou ), adj., miraculeux.
miraculously, adv., miraculeusement, par
miracle.
miraculousne8S, n., caractère miracu-
leux, m.
mirage (ml-raje), n.. mirage, m.
mire (maï'eur), n., boue, bourbe, fange,/. ;
(place— lieu) bourbier, m. ; (ant.) fourmi,/.
mire (maï'eur), v.a. and n., embourber; en-
j foncer dans la bourbe, dans un bourbier; s'em-
bourber, s'enfoncer dans la kourbe, dans un bour-
bier.
miriness (maïeur*-), n , état de «e qui est
couvert de boue, de bourbe; état boueu*, m. ;
saleté,/.
mirkinOSS (meurk'-), n., obscurité,/. ; ténè-
bres, f.pl.
mirky (meurk*-), adj. V. murky.
mirror (-reur), n.. miroir, m.
mtrth (meurth). »., gaîté, réjouissance, .joie,/.
mirthful (-foule), adj., gai, joyeux, allègre.
mirthfully, adv.t garment; joyeusement;
evec allégresse.
miry (ma'ïeuri), adj., fangeux, boumeux.
misacceptation (misa'ac-cèp-té-), n., in-
terprétation erronée,/.
misadventure (miss'ad-vè'n'tioure), n., mé-
saventure,/.
misad ventured (tiourde), adj., malheu-
reux.
misadvised (miss'ad-vaïz'de). adj., mal
avisé.
misalliance (miss'al'laï'-), n., mésalliance/'.
mîsallied (-laïde), adj., mésallié.
misanthrope (miz'a'n'thrôpe), or misan-
thropist (-thro-), n., misanthrope, m.
misanthropic or misanthropical
(miss'-), adj., (pers.) misanthrope; (of things—
choses) misanthropique.
misanthropy (miss'-), n.. misanthropie,/.
misapplication (miss'ap-pli-ké-), «., fausse
application,/.
misapply (miss'ap'pla'ye), v.a., faire une
mauvaise application de ; appliquer mal à propos.
misapprehend (miz'ap-pri-hô'n'de), v.a.,
mal entendre, comprendre mal.
misapprehension (miss'ap-pri-hê'n -), n.,
malentendu, m. ; méprise,/.
disarrange (miss'ar'ré'n'dje),v.a., arranger
mal.
misascribe (miss'as'eraïbe), vja., attribuer a
tort.
misassign (miss'as'saïne), v.a., assigner à
tort.
misattend (miss'-), v.a., méconnaître; ne
pas écouter.
misbecome (miss'bi-keume), v.a., messeolr
à; convenir mal à.
misbecoming, adj., inconvenant, messéant.
misbeoomingly, adv., d'une manière incon-
venant/:.
misbecomingness, n., inconvenance,/.
misbegot. or misbegotten (mias'bi-), adj.,
illégitime, bâtard.
misbehave (miss'bi-héve), v.n., se compor-
ter mal, se conduire mal. To — one's self; se
conduire mal, se comporter mal.
misbehaviour (miss'bl-hév'ieur), n., mau-
vaise conduite, inconduite,/.
misbelief (miss'bi-lîfe), »., fausse croyance,
incrédulité./.
misbeliever (miss'bi-liv'-), n., mécréant, in-
fidèle, incrédule, m.
misbelieving, adj., infidèle, incrédule.
misbestOW (miss'bi-stô), va., donner à tort,
miscalculate (miss'cal-kiou-), v.a., mal
calculer, supputer mal, compter mal.
miscalculation (-kiou-lé-).n., calcul erroné,
m.; supputation erronée,/.; mécompte, m.
miscarriage (miss'ear'ridge), n., (failure—
défaut de succès) insuccès; coup manqué, m. ;
affaire manquée;(ill conduct— mauvaise conduite)
erveur, faute ; (of women— des femmes) fausse
couche,/.
miscarry, v.n., (to fail— échouer) ne pas
réussir, manquer, éo^ouer, avorter ; (not to arrive
—se perdre) ne pe.j arriver à sa destination,
s'égarer; (of women— des femmes) faire une fausse
couche.
miscast (miss'câste), v.a. {preterit, past
part.. Miscast), compter mal.
miscellanarian (-la-né-), adj., de raiscel-
lanées ; de mélanges.
miscellaneous (-lé-ni-), adj., mêlé, varié ;
général ; de mélanges. — works ; melanges, m. pi.
miscellanist, n., auteur de miscellanées ;
auteur de mélanges, m.
miscellany, n. {miscellanea), mélange, m. j
miscellanées, misoelîanea, m.pl.
mischance (mis'tshâ'n'ce), n., mauvaise
chance,/. ; malheur, accident fâcheux, revers, m.;
infortune, /,
27*
mis
342
mis
SaftsoSttUraCtearize (mis-ea-rac-ter'aize), v.a.,
défigurer.
t&ischargs (mis'tshârdje), v.a., porter à tort
sur un compte.
mischarge, »., soi**me portée à tort sur un
compte.
mischief (mï«*±shife), n., ma!; dommage;
tort, m. To do""' r faire du mal. To be in — ;
faire quelque mal. To make — ; semer la discorde,
brouiller les gens.
miscfcieï-maker (-mék'-), »., personne qui
aime à brouiller ies gens,/. ; semeur de discorde ;
brouillon, m.
mischief-making, adj., qui sème !a discor-
de; qui brouille les gens.
mischievous (mis'tshê-veusse), adj., (pers.)
méchant, porté au mal, malfaisant ; (of things —
des choses) malfaisant, mauvais, nuisible, per-
nicieux, funeste, méchant ; (of children— des
enfants) méchant, enclin au mal.
mischievously, adv., méchamment, mal,
d'une manière malfaisante ; malicieusement ;
par méchanceté ; pernicieusement, nuisiblement,
funestement.
mischievousness, »., caractère malfaisant,
m.; nature malfaisante; disposition au mal ; (of
children— des enfants) malice, méchanceté j/.
mischOOSO (mis'tshouze), v.a. {preterit,
Mischose ; past part., Mischosen), choisir mal.
miscible (mis-ei'b'l), adj., miscible.
miscitation (mis-saï- té- )«., fausse citation,/.
miscite (mis-saïte), v.a., citer à faux.
misciaim (mis-cléme), «., fausse préten-
tion, f.
:r? ^computation (-co'm'piou-té-), n., erreur
de cal oui,/. ; mécompte, m.
miscompute (-piout), v.a., calculer mal.
misconceive (-cîve), v.a. aud n., concevoir
mal ; juger mal.
misconceived (-cîv'de), adj., mal conçu.
misconception (-cèp-),n ,fausse conception,
/. ; malentendu, m.
misconduct (-deuk'te), n., mauvaise con-
duite; inconduite ; (management— direction)
mauvaise gestion,/.
misconduct, v.a., conduire mal ; (to manage
— diriger) mal gérer. To — one's self ; se conduire
mal.
misconduct, *.»., se conduire mal.
misconjecture (-djôk'tioure), »., fausse
conjecture,/.
misconjecture, v.a. and n., conjecturer à
faux; faire de fausses conjectures.
misconstruction (-streuk'-), n., Interpréta-
tion fausse. /. ; contresens, m.
misconstrue (-strou), v.a., interpréter mal ;
dénaturer.
miscons truer, n., personne qui interprète
mal,/. .
miscorrect, v.a., corriger à tort, à faux.
miscount (-eaou'n' té), r. a. .compter mal.
miscount, v.n., se mécompter.
miscreant (-kri-),n., mécréant ; misérable.m.
misdate, f. a., dater mal; mettre une date
fausse.
misdate, n., date erronée; fausse date,/.
misdeed (-dîde), n., méfait, crime, m.
misdeem (-dîme), r. a., juger mal.
misdemean (-di-mîne), v.a., conduire mal.
To — one's self; se conduire mal.
misdemeanour (-di-mî'n'eur),»., mauvaise
conduite./. ; (juc.) délit ; crime, m.
misdirect, v.a., (letters, kc— lettres, %c.)
adresser mal; (pers.) enseigner mal; diriger
mal.
misdo (-dou), v.a. (preterit, Misdid; past
part., Misdone),malfaire ; commettre des fautes.
misdoer (-dou-), »., auteur d'une faute ;
malfaiteur, m. .
misdoing (-dou'-), nM faute, /. ; méfait, m.
misdoubt (mis-daoute), n., soupçoat
doute, m.
misdoubt, v.a. and n., douter, soupçonner.
misemploy (miss'è'm'plo'ye), y. a., employer '
mal ; faire un mauvais emploi de.
misemployment, n., mauvais emploi, m.
misentry (mlss'ô'n'-), n., inscription fausse»
inscription erronée,/.
miser (maï-zeur), n.t avare, m.
miserable (mizeur'ab'l), adj., miserable!
malheureux, triste.
miser ableness, *., état malheureux, état
misérable, m.
miserably, adv., misérablement, malheu-
reusement, tristement.
miserere (mi-zî-ri-rî), n., (c. rel.) mise-
rere, m.
miserly (maïz'eur'-), adj., d'avare, avare.
misery (miz'èr'i), n;, misère,/.
misestimate (miss'ès-), v.a., estimer a tort.
misfashion, v.a., former mal.
misfeasance (mis-fi-za'n'ce), n., (jur.) dom-
mage, m.
misform, v.a., former mal.
misfortune (-fort'ioune), n., malheur, m.;
infortune,/.
misgive (-ghive), v.a. {preterit, Misgave;
past part., Misgiven), faire craindre à; inspirer
des craintes à.
misgiving (-ghiv'-), n., crainte,/.; pressen-
timent de mal ; soupçon, m.
misgotten (-got't'n), adj., mal acquis.
misgovern (-gheuv'eurne), v.a., gouverner
mal, régir mal.
misgoverned (-gheuv'eurn'de), adj., mal
gouverné ; rude ; grossier.
misgovernment, n., mauvais gouverne-
ment, m. ; mauvaise administration,/. ; (disor-
der) dérèglement, m.
misguidance (-gaïd'-), n., fausse direction,/.
misguide (-garde), v.a., mal guider, égarer.
misguided, adj., mal guidé ; (rig.) aveugle.
mishap (miss'hape), n., contretemps; mal-
heur, m.
mishmash, «., mélange ; micmac, fatras, m.
misimprove (miss'i'm'prouve), v.a., em-
ployer mal, abuser de.
inisimprovement, n., mauvais emploi, m.
misinfer (miss'î'n'feur), v.a., conclure à tort.
misinform (miss'-), v.a., informer mal ; en-
seigner mal.
misinformation (-for-mé-), n., faux avis,
faux renseignement, m. ; fausse information,
fausse nouvelle,/. **
misiuformer, n., personne qui donne de
faux renseignements", de fausses nouvelles,/.
misinstruct (miss'i'n'streuk'te), v.a*, in-
struire mal.
misinstrUCtion (-treuk'-), m., fausse instruc-
tion, /.
misinterpret (miss'i'n'teur-prête), v.a., in-
terpréter mal ; dénaturer.
misinterpretation (-prè- té-), n., fausse
interprétation,/'. ; contresens, m.
misinterpreted, adj., mal interprété.
misinterpreter, n., personne qui interprète
mal,/.; faux interprète, m.
mis join (miss'djoïne), v.a., joindre mal.
misjudge (-djeudje), v.a., juger mal.
misjudge, v.n., se tromper dans son juge-
ment.
misjudgment (-djeudj'-) n., jugement er.
roné, m.
mislay (-le), v.a. (preterit and past part..
Mislaid), égarer.
mislayer (miss-lô-eur), n., personne qui
place mal ; personne qui égare,/.
misle, or mistle (miz'z'l), v.n., bruiner,
brouillasser.
mislead (-iîde)t v.a. (preterit and past part.,
AUS
8-13
mis
Misled), Induire en erreur, égarer; fourvoyer;
tromper.
rais lead or, n., personne qui ind. it en
erreur. /. ; trompeur, corrupteur, m.
misïen (miz'lène), n., méteil, m.
misly (miz'li), adj.t de bruine, de brouillard.
mismanage (-édje), v.a., gérer mal ; con-
duire mal ; diriger mal.
mismanage, v.n., se conduire mal ; s'arran-
ger mal.
mismanagement, «., mauvaise gestion ;
mauvaise conduite, /. ; mauvais arrangement, m.
misname, r.a., nommer mai.
misnomer (-nô-), «., erreur de nom,/. ; faux
nom, m.
misobserve (miss'ob'zeurve), r.a., observer
mal.
mieogamist (mi-ço-), n., misogame, m.
misogyny (mi-çodj'-), n., misogynie,/.
mispersuade (-peur-swéde), r.a., persuader
à tort.
mispersuasipn (-swé-jeune), n., fausse per-
suasion, fausse opinion,/.
misplace, v.a., placer mal; déplacer.
misplaced (-plés'te), adj., mal placé; dé-
placé.
misplead (-plîde), v.a., (jur.) faire erreur
dans la production des moyens de droit.
misprint (-pri'n'te), n., faute d'impression,/.
misprint, v.a,, imprimer incorrectement.
mispriSion(-prij'eune),n., (jur.) négligence,
/., oubli, m. ; crime d'un degré au dessous du
crime capital, ?n. ; (ant.) mépris, m. — of trea-
son ; simple connaissance du crime de trahison, et
action de le cacher f. — of felony ; action de cacher
un crime ou un délit ,/..
misprize (-praïze), r.a., (ant.) se méprendre ;
mépriser.
misproceeding (-cîd'-), n., procédé irrégu-
lier, m. ; irrégularité,/.
mispronounce (-naou'n'ce), v.a. and n.,
prononcer incorrectement.
mispronunciation (-neu'n'cié-), *., fausse
prononciation; prononciation incorrecte,/.
misproportion (-pôr-), v.a:, proportionner
mal.
misquotation (-kwôt'é-), n., fausse cita-
tion,/.
misquote (-kwôte), v.a., citer à faux.
Sïàis rate, v.a., évaluer à faux.
misreoîtal (-ri-çaï-), »., récit inexact, m.
misrecite (mis-ri-çaïte), r.a., réciter mal,
inexactement.
- misreckon (-rèk'k'n), v.a., calculer mal.
misreiate (-ri-lé te), v.a., rapporter inexacte-
ment.
misrelation (-ri-lé-), n., rapport erroné, m.
misremember (-ri-mê'm '-), v.a., se rappeler
inexactement.
misreport (-ri-pôrte), va., rapporter inexac-
tement. «
misreport (-ri-pôrte), »., faux rapport; rap-
port inexact, m.
misrepresent (-rèp'ri-zè'n'te), v.a., repré-
senter sous de fausses couleurs; dénaturer.
misrepresentation (-zè'n'té), n., faux rap-
port, m.
misrepresenter,n.,personnequi représente
B0U9 de fausses couleurs, qui dénature, /.
misreputed (-ri- pi out'-), adj., mal apprécié.
misrule (-roule), n.,oonfusion,/. ; désordre;
gouvernement tyran nique, m.
miss, n., mademoiselle, demoiselle,/. — A. ;
mademoiselle A.
miss, n., (loss— privation) perte,/., manqua,
m. ; (mistake — erreur) erreur, méprise,/.
miss, v. n., manquer ; ne pas porter; (at bil-
liards— au billard) manquer à toucher. To be
— -ing; (pers.) être absent; (of things— des
choses^ manquer.
miss, v.a., manquer; (to omit— manquer)
omettre, sauter; (at billiards— au billard) man-
quer à toucher ; (to perceive the want of— re*
marquer l'absence de) s'apercevoir de l'absence
de, du manque de ; regretter vivement . To —
one's mark ; manquer son coup.
missal, 11., missel, m.
missay (mis'sè), v.a., dire mal ; médire de.
missaying (-sè'igne), n., expression incor-
recte,/.
missend, v.a. {preterit and past part., Mis-
sent), mal diriger, adresser mal.
misserve (mis'seurve), v.a., servir mal, des-
servir.
misshape (mis'shépe), v.a., former mal ;
défigurer.
misshaped (mis'shép'te), or misshapen
(-shé-p'n), adj., difforme.
missile (mi^'sil), adj., de jet.de trait; lancé.
missile (mis'sil), n., projectile, m. ; arme de
trait, arme de jet,/.
mission (mish eunA), n., mission,/.
missionary, n., missionnaire, m.
missive (mis'sive), adj., missive; (of weap-
ons— armes) de jet, de trait.
missive (mis'sive), m., missive; lettre mis-
sive,/.
misspeak (mis'spîke), v.a. (preterit, Mis-
spoke; paxi part., Misspoken), articuler mal:
misspell, r.a., épeler mal; orthographier
mal.
misspelling, n., orthographe vicieuse,/.
misspend, v.a., dépenser mal à propos ;
gaspiller.
misstate (mis'stéte), v.a., exposer inexacte-
ment ; rapporter inexactement. !
misstatement, n., rapport inexaot, rapport
erroné, m.
mist, n., brouillard, m. ; brume,/
mist, r.a., couvrir d'une vapeur ; obscurcir.
mistakahle (-ték'a-b'l), adj., susceptible de
méprise ; qui prête à méprise.
mistake, n., erreur, méprise, /. To make a
— ; faire une méprise ; se tromper.
mistake, v.a. (preterit, Mistook; past part.,
Mistaken), se tromper de; se tromper sur; se
méprendre à; prendre pour. He mistook me
for you ; il metprenait pour vous.
mistake, v.n., se tromper, se méprendre,
s'abuser. To be — n; se tromper, se méprendre,
s'abuser.
mistaken /-ték'n), adj., (pers.) qui se
trompe; (of things— des choses) faux, mal enten-
du, erroné.
mistakenly (-té-kê'n'li), adv., par méprise.
mistaker, n., personne qui se trompe,/, s
auteur de méprise, m.
mistaking (-ték'-), n., méprise, erreur,/.
mistakingly, adv., par méprise.
misteach (-tîtshe), v.a. (preterit and past
part., Mistaught), enseigner mal.
mistell. va. (preterit and past part., Mis-
told), raconter inexactement.
mistomper (-tô'm*-), v.a., tempérer mal ;
troubler.
misfcerm (-teurme), v.a., qualifier mal.
mist fui (-foule), adj., brumeux ; couvert de
brouillards.
mistime (-taïme), r.a., régler mal ; prendre
mal son temps.
mistiness, n.,état brumeux, m. ; obscurité,/.
mistle (miz'i), v.n. V. mislo.
mistletoe (miz z'I'tô), n., (bot.) gui, m.
mist-like (-laïke).arf;'., comme un brouillard;
brumeux.
mistrain (-tréne), v.a.. mai élever; (animal)
mal dresser.
mistranslate. r.a., traduire incorrectement.
mistranslation (-lé-), n., traduction incor-
recte,/. ; contresens, m,
mis
844
mod
mistreat (-trite), v.a., maltraiter.
mistreatment, »., mauvais traitement, m.
mistress (-trèce, ou mis'sice), m., maîtresse ;
madame ; (intended— -future) prétendue ; (of
a school— -<f école) maîtresse, institutrice, /.
mistrust (-treuste), n., méfiance, défiance,/.
mistrust, v.a., se méfier de; soupçonner.
mistrustful (foule), adj., méfiant, défiant.
mistrustfully, adv., avec méfiance.
mistrustfulness. n., défiance, méfiance,/.
mistrustless (-treust'-), adj., qui ne se mé-
fie pas ; confiant.
EC is tune (-tioune), v. a., accorder mal ; désac-
corder.
mistutor (-tiou-), v.a., instruire mal ; diri-
ger mai.
misty, ce?;, couvert de brouillards ; brumeux.
misunderstand (miss'eu'n'deur-), v.a. (prê-
ter, t ::ndpast part.. Misunderstood), comprendre
mal t se méprendre sur le sens des paroles de.
misunderstanding.»., conception erronée,
f. ; (mistake— erreur) malentendu, m. ; (quarrel
— querelle) mésintelligence, /.
mis usage (missiouzadje), n., mauvais
traitements, m. pi. ; abus, mauvais usage, mau-
vais emploi, m.
misuse (miss'iouce), n., abus; mauvais
usage, mauvais emploi, m.; application erronée,
/. ; mauvais traitements, ra.pl.
misuse, v.a., abuser de; (to treat ill — rudoyer)
maltraiter.
snlsvouch (-vaoutshe), v.a., attester fausse-
ment.
miswear (miss'wére), v.n. (preterit and past
part., Misworn), être d'un mauvais user.
miswrite (miss'raïte), v.a. (preterit, Mls-
wrote; past part., Miswritten), écrire incorrec-
tement.
miswrougnt (miss'rôte),aay.,mal travaillé ;
mal fait.
misycke (miss'yôke), v.n., s'unir mal.
miszealous (mis-zel'eusse), adj., (ant.)
animé d'un faux zèle.
mite (maïte), n.,(ent.) mite, /. ; (money—
argent) denier ; (fig.) rien, m. —3 ; (ent.) mites,
f.pl. ; acares, m. pi.
mithridate (mith'ri-déte), n., (pharm.) mi-
thridate, m.
mitigabie (-£ra-b'ï), adj., susceptible de miti-
gation, susceptible d'adoucissement.
"« mitigant, adj., qui mitigé ; qui tempère ;
adoucissant.
mitigate, v.a., mitiger, adoucir; calmer,
modérer, apaiser.
mitigation (-gbé-), n., mitigation, /. ;
adoucissement, m.
mitigator (-ghé-), n., personne qui mitigé,
qui adoucit ; chose qui mitigé, qui adoucit, /.
mitre (maï-teur), n., mitre,/.; (arch.) on-
glet, m.
mitre, v.a., orner d'une mitre ; (arch.) as-
sembler en onglet.
mitred (maï-teurde), adj., orné d'une mitre;
mitre; (arch.) en onglet.
mitriform, adj., mitriforme.
mitten, n., mitaine, /.
mittimus, n., mandat de dépôt; ordre de
renvoi de pièces, m.
mity (maï-ti), adj., qui a des mites ; rempli
de mites.
mix, v.a., mêler; se mélanger ; (pharm.)
mixtionner.
mix, v.n., se mélanger; se mêler.
mixed (mix'te). adj., mélangé, mêlé; (math.)
fractionnaire.
mixedly (miksèd'li), adv., avec mélange
d'une manière mixte.
mixer, n., personne qui mêle, qui mélange,/.
mixtilineal, or roixtilinear, adj., (geom.)
mjxtiligne.
mixtion (mlxtfieune), n., mixtion, /. ; me-
lange^ m.
mixtly, ado., avec mélange ; d'une manière
mixte.
mixture (mixt'ieur), n., mélange, m. 5
(pharm.) mixtion, potion,/. s
mizmaze, «., (pop.) labyrinthe, dédale, m.
miazen(mizVn),n., artimon, m.
mizzen-mast (-mâste),».,màt d'artimon, m,
mizzle (miz'z'l), v.a., bruiner, brouillasser,
mlzzy, n., fondrière, /.
mnemonic, or mnemonioal (nl-mo'n'-),
adj., mnémonique.
mnemonics (nimo'n'O, n.pl., mnémonique,
mnémotechnie, f.sing.
moan (mône), n., gémissement, m. lamenta-
tion,/.
moan, v.n., gémir, se lamenter.
moan, .v.a., gémir sur ; se lamenter sur 1
lamenter.
moanful (-foule), adj., lugubre, triste,
plaintif.
moanfnlly, adv., d'un ton plaintif, triste-
ment.
moat (môte), n., (fort.) fossé, m.
moat, v.a., (fort.) entourer d'un fossé.
mob (mobe), v.a., houspiller ; (to wrap up—
envelopper) coiffer, affubler.
mob, ». , foule ; populace ; eohue ; canaille ;
(head-dress— coiffure) cornette, /. Riotous — j
attroupement, rassemblement, m.
mobbish, adj., tumultueux ; de la populace,
de la foule.
mobeap, n., cornette (coiffure de femme),/.
mobile (mo-bîle), adj., (ant.) mobile.
mobility, n., mobilité; (activity— activité)
activité ; (inconstancy— inconstance) légèreté ;
canaille, racaille, populace,/.
moble (mob'l), v.a., (aut.) envelopper d'un
capuchon ; affubler.
mock, v.a., se moquer de ; se rire de, se jouet
de; railler; tromper.
mock, v.n., se moquer. To — at ; te moquer
de, se rire de ; se jouer de; railler.
mock, adj., dérisoire ; de moquerie ; burles-
que; (false — imité) faux. — poem ; poème burlet-
que. — prophet ; faux prophète. — style ;
style comique.
mock, n., moquerie, raillerie ; (sport — amu-
sement) risée./., jouet, m.
mockable (-a-b'l).od/., exposé à la moquerie.
mocker, n., moqueur, m., moqueuse, /. ;
railleur, m., railleuse,/. ; (impostor—; fourbe) im-
posteur, trompeur, m.
mockery, «., moquerie, raillerie, dérision \
(sport— jouet) risée ; (illusion) illusion,/. ; (imi-
tation) semblant, m.
mocking, rt., moquerie; dérision./.
mocking-bird (-beurde), »., oiseau mo-
queur, m. •
mockingly, adv., en se moquant; d'un ton
moqueur.
mocking-stoek, n., risée,/.
modal (mô-), adj., modale.
modality (mo-), n., modalité,/.
mode (mode), n., mode, façon, manière,/, ;
(gram., music, philos.) mode, m.
model, n. , modèle, m. ; (representation) re-
présentation,/. ; (mould— matrice) moule, m.
model, v.a., modeler ; faire, former d'après
un modèle.
modeller (mod'èl'eur), n., inventeur; hom-
me à projets, m.
moderate (mod'ér-),a#., modéré ; modique,
ordinaire ; passable ; raisonnable ; médiocre.
moderate, v.a., modérer, adoucir, tempérer.
moderately, adv., modérément ; modique-
ment ; passablement ; raisonnablement t medio»
crement.
mod
845
mon
moderateness, n., modération; modicité,
f. ; état moyen, m.
moderation C-'ér'é-), n., modération; re-
tenue, mesure./. With — ; modérément.
moderator (-'ér'é-teur), n., modérateur, m.,
modératrice,/.; président, m.
moderatorsnip, n., fonctions de modéra-
teur,/^?/. ; présidence,/.
modern (mod'eurne), adj., moderne, nou-
veau, récent.
modern. ». (modems), moderne, m.
modernism (-'iz'me), n., forme moderne,/.
modernist, n., partisan des modernes, m.
modernize (-'aïze), v.a., moderniser ; rendre
moderne.
moderniser, n., personne qui modernise,/.
modernness, n., nouveauté. /.
modest (mod'èste), adj., modeste ; pudique.
modestly, adv., modestement.
modesty, n., modestie ; pudeur,/.
modicum, n., petite portion ; pitance,/.
modifiable (-faï'a-b'î), adj., qui peut être
modifié.
modification (-fi-ké-), n., modification,/
modifier (-faï'eur), n., personnequi modifie ;
chose qui modifie,/.
modify (-fa'ye). v.a., modifier, limiter.
modify, v.a., faire des modifications.
modillion (mo-dil'ieune), n., (arch.) mo-
dillon, m.
modish (mô-), a//., à la mode.
modtehly, adv., à la mode.
modishness. n., fureur pour la mode; af-
fectation dé suivre la mode,/.
modulate (mod'iou-), v.a., moduler.
modulation (mod'iou- lé-), n., modulation ;
mélodie,/.
modulator, n., personne qui module ; chose
qui module,/.
module (mod'ioulè), n., (arch.) module, m.
modus (mô-deusse), n., mode, m., manière,
/. ; (jur.), compensation pour la dîme,/.
modwall (-wôl), n., (or ni.) pivert, m.
mogul (-gheule), n., Mogol, m.
mohair (mô-hére), n., poil de chèvre de
Turquie, m.
mohammedan, n., Mahometan, m., Maho-
metans/.
m ohamme danism, »., mahométisme, m.
mohawk, or mohock (mô-), n., scélérat,
brigand, m.
moidore (môï-dôre), n., (Portuguese coin—
monnaie portugaise) moïdore, m.
moiety (mwa-é-), n., moitié,/.
moil(inoïl), v.a., mouiller, barbouiller; fa-
tiguer.
moil, v.n., fatiguer ; se fatiguer ; travailler
fort ; s'échiner. To toil and — ; suer sang et eau.
moire (moiré), n., moire,/.
moist (moïste), adj., moite, humide.
moisten (moïs't'n), v.a., rendre humide ; hu-
mecter, rendre moite.
moistener. »., personne qui rend humide ;
chose qui rend humide,/.
moistness (moïs't'-), or moisture (moist'
ioure), n., moiteur, humidité,/.
molar (mo-), adj., molaire.
molasses (-cize), n.pl., mélasse, f.sing.
mole Cm ôle), »., (mam.) taupe, /. ; (on the
skin— sur la peau) marque de naissance, /.,
signe, grain de beauté, m.; (med.) môle, /. ;
(mound— remblai) pile, digue; (of a port— de
port de mer) jetée,/., môle, m.
molecast (-caste), n., taupinière,/.
mole-oatcher, n., taupier, m.
mole-orioket (-été), »., taupe-grillon, m ,
oourtilière./. y
molecular (-lèk'iou-), adj., moléculaire.
molecule (-'è-kioule), »., molécule,/.
mole-eyed (-a'ye'-de), adj., qui a de trôfl
petits yeux ; aveugle.
molehill, n., taupinière,/.
molest (-lesta), v.a., molester ; vexer.
molestation(-lès-té-), n., action de molester,
maie station, /. ; encombre, m. ; vexation, con-
trariété,/.
molester, n., personne qui moleste, qui vexe,
/ ; importun, m., importune,/.; fâcheux, m.
molestful (-foule), adj., contrariant, im-
portun.
mole-traok, n., traînée de taupe,/.
m oie -trap, n., taupière,/.
molinism (* 'iz'me), n., mollnisme, m.
moîiilist, n., moliniste, m.,f.
moment. V. emollient.
meiiifiable (-faï-a-b'l), adj., qui peut être
amolli.
mollification (-fi-ké-), n., mollificationff. ;
amollissement, adoucissement, m.
mollifier (-faï'-), n., personne qui amollit,
qui apaise ; chose qui amollit, qui apaise, /. ;
emollient, m.
mollify (-fa'ye), v.a., amollir, mollifier,
calmer, adoucir ; apaiser.
mollusc (-leuske), molluscan (-leus*-), o?
mollusk (-leuske), n. (moLlusca), mollus»
ques, m. pi.
molluscan, or* molluscous, adj., d~s
mollusques.
molten (môl't'n), adj., fondu, de métal foa-
du, de fonte.
molybdenum (-dî-), n., (mm.) molyb*
de ne, m.
moment (mô-), n., moment, m. ; importance,
/. ^ln a — ; dans un moment. He stops every -
il s'arrête à tout mommt. à tous moments.
momentarily, adi\ , momentanément.
momentary, adj., momentané^passager.
momentous (mo-mè'nV-), adj., important.
momentum (mo-mè'n'-),n.,( mec.) moment,
m., quantité de mouvement, vitesse acquise,/.
monachal (-kai), adj., monacal.
monachism (-kiz'me), n., monachisme, m,
monad (-'ade), n., monade,/
monadelphia (-dôl-), n., (bot.) monadel-
phie,/.
monadic, or monadical, adj., des mo-
nades.
monandria, n., (bot.) monandrie,/.
monarch (mo'n'arke), n., monarque; roi,
m., reine,/
monarch, adj., suprême.
monarchal (-'ark'-), adj., de monarque?
souverain.
monarchic, or monarchical (-'ark'-),orf;.,
monarchique.
monarchically (-'ark'-), adj., nion*rcbi-
quemént.
monarchist, n., monarchiste, m.
monarchize (-'ark'aïze), v.n., faire le roi.
monarchy (-'ark'i), n., monarchie,/.
monastery (-tèr'i), n.. monastère, m.
monastlc,ormonastical,a^., monastique.
monastic, n., moine, m.
monastically, adv., en moine.
monasticism (-ciz'me), »., vie moaasti»
que,/
monday (meu'n'dè), n., lundi, m.
mone (mône), n., (mam.) guenon,/.
monetary (-'è-ta-), adj., monétaire.
money (meu'n'nè), n., argent, m. ; monnaie,
/. Bad, base, counterfeit, — ; fausse monnaie.
Odd — ; appoint; compte borqne, m.; passe, /.
Ready — ; argent comptant. Pocket ; menue
plaisirs, m.pl. Public — : deniers publics, vi.pl.
— dormant (lying dead— morC) ; argent mort.
Bank — ; monnaie de banque; ?r.o^r,cr.ie banr$.
Copper — ; monnaie de cuii re, f. ; Hiten, m.
Paper- — ; vapter-monizaie, m. f jlva? — t
mon
848
moo
monnaie d'argent, argent blanc. Bag uf — ; sac
d'argent ; group, m. For — ; au comptant. To
•oin — ; battre monnaie. To earn — ; gagner de
V argent. To get in — ; faire rentrer des fonds.
To make — ; g»gner, faire de V argent. To put
— out to interest ; -placer de f argent. To receive
~\ recevoir, toucher de V argent. To fetch — ;
rapporter de l'argent. To be worth — ; avoir de
l'argent, avoir du bien; (of things— des choses)
avoir de la valeur, avoir du prix. To have —
with one's self, about one's self ; avoir de l'argent
sur soi. A man of — ; un homme opulent.
money-agent (-é-d.jè'n'te), n., banquier, ni.
money-box, n., tirelire,/.
money-broker (-brô-), n., courtier de
ohange, m.
money-change (-tshé'n'dje), »., change de
monnaie; change, m.
money-changer C-tshé'n'djeur), n., chan-
geur, 77?.
moneyed (meu'n'ède), adj., riche, opulent,
qui a de l'argent; (of things— des choses) con-
sistant en argent. — man ; capitaliste, homme
opulent , m. ^
money-getting (-ghèt'-), adj., cupide; in-
téressé.
money-jobber (-d.job'-), m., agioteur, m.
money-lender, n.t prêteur d argent ; bail-
leur de fonds, m.
moneyless, adj., sans, argent, sans le sou,
pauvre.
money-matter, n., affaire pécuniaire, af-
faire d'argsnf,/.
money-scrivener (-scriv'è'n'-), »., courtier
de change, m.
money's-worth (-'è'z'weurth), n., valeur
de l'argent, /. ; objet de valeur, m. To have
one's — ; en avoir pour son argent.
money-wort(-weurte), n., (bot.) lysimaque
nummulaire ; herbe aux écus,/.
monger (meu'n'gn'gheur), n., marchand,
débitant, m.
mongrel (meu'n'-), adj.r métis ; mélangé.
— dog ; chien métis, m.
mongrel, n., métis, m., métisse./.
monition» n., admonition,/. ; avertissement,
avis, m. ; indication, f.
monitive, adj., d'admonition, d'avis.
monitor (-teur), n., moniteur, m.
monitorial, adj., d'admonition ; d'avertisse-
ment ; monitorial ; (of instruction— d'enseigne-
ment) par des moniteurs ; (of schools— d'école)
qui a des moniteurs.
monitory, adj., d'admonition ; d'avertisse-
ment ; monitoire.
monitory, n., admonition, /. ; avertisse-
ment, avis ; (ecc.) monitoire, m.
monitress, n., monitrice./.
monk (meu'n'ke), n., moine, religieux, m.
monkery, n., moinerie,/.
monkey (meun'gn'ké),7t., singe, rn. ; guenon,
/. ; (of piledrivers — de sonnette) mouton ; (pers.)
babouin, m., babouine, guenon,/.
monk-fish, n.,(ich.) angelot; ange de mer,?n.
monkhood (-houde), n., moinerie,/.
monkish, adj., de moine, monacal.
monochord (-korde;, n., (mus.) mono-
corde, m.
monochromatic (-krôm'-), adj., mono-
chrome.
monoeotyle. V. monocotyledonous.
monocotyledon ( lî-), «., «but.) nraioeoty-
lédone,/.
monocotyledonous. adj., moiioeotylé-
donc.
monocular, or monoculous (-ok'iou-),
adj., borgne.
monodist, «., auteur d'une xnonodie, m.
monody, «.. monodie,/. ; monologue, nu
monoecia (-î-shia), n., (bot.) moncwgie./.
monogamist, n., monogame, m.
monogamous, adj., monogame.
monogamy, n., monogamie,/.
sonogram, n., monogramme, m.
monography, «., monographie,/.
monologue (-loghe), »., monologue, m.
monomane, or monomaniac, n., mono-
mane, m.f.
monomania (-mé-nia). n., monomanie,/.
monomaniac, adj., monomane.
monôme (-ôme), «., (alg.) monôme, m.
monopetalOUS. adj., (bot.) monopétal^.
monophyllus, adj., (bot.) monophylle.
monopolist, n., monopoleur, accapareur.»,
monopolize (-laize), v.a., faire le monopole
de ; monopoliser ; accaparer.
monopolizer (-laïz'-), n., monopoleur ; ac-
capareur, 771.
monopoly, n., monopole ; accaparement, m.
monopteral (-tè-), adj., (arch.) monoptère.
monosepalous (-cèp'-), adj., (bot.) monosé-
pale, monophylle.
monospermous (-speur-), adj., (bot.) mo-
nosperme.
monostich (-stik), n., monostioue, m.
monosyllabic, adj., monosyllable, mono-
syllabique.
monosyllable, n., monosyllabe, m.
monotone (-tônej, n., monotonie,/.
monotonous (-oto-), adj., monotone.
monotonously, adv., avec monotonie;
d'une manière monotone.
monotony (-ot'o-), n., monotonie,/.
monsoon (-soune), n., mousson,/.
monster, v.a., rendre monstrueux,
monster, n., monstre, 771.
monster, adj., monstre.
monstrance, n., ostensoir, m.
monstrosity, n., monstruosité,/.
monstrous, adj., monstrueux; horrible;
prodigieux.
monstrously, adv., monstrueusement ;
horriblement ; prodigieusement, furieusement,
monstrousness, »., monstruosité,/.
m on tanin, adj., montueux.
month (meu'n'th), n., mois, m. Calendar -— ;
mois solaire. Lunar — ; mois lunaire. By the
— ; au mois.
monthly (meu'n'th'-), adj., mensuel ; tous
les mois.
monthly, adv., mensuellement, tous les
mois.
monument (-'iou-), «., monument ; (tomb—
tombe) tombeau, monument, m., tombe,/.
monumental, adj., de monument ; monu-
mental ; de la tombe, du tombeau.
monumentally, adv., en monument.
mood (moude), n., humeur, disposition,/.;
(gram., log., mus.) mode, m. To be in the —
for ; être d'humeur à ; être disposé à ; être en train
de.
moodiness, n., humeur ; mauvaise humeur ;
tristesse,/.
moody, adj., de mauvaise humeur ; triste,
morne, chagrin.
moon (moune), n., lune,/. Full — ; pleine
lune. New — ; nouvelle lune.
moon-beam (-Mme), n., rayon de la lune ;
rayon lunaire, m.
moon-blindness (-blaï'n'd'-), h., (vet.) oph-
talmie périodique,/.
moon-calf ( kàte), n., nmiwtre ; (doit— sot)
imbécile ; idiot, m. ; conception fausse ; (med.)
môle,/.
mooned (mouVde"), adj., en forme de crois-
sant. — horns ; cornes en forme de croissant.
mooaet ( 'ète), n.y petite lune,/.
moon-eye (-a'ye), n.t œil affecté d'ophtai«
mie périodique, m*
moo
Mt
mor
ïlûOOn-eyccl (a'ye'-de), adj., myope ; qui
Voit peu ; aveugle ; (vet.) lunatique.
moonish, adj., lunatique.
moonless. adj.,s*,n% lune ; sans clair de lune.
moonlight (-laite), n., clair de lune, m. By
— ; a m clair de lune.
moonlight (-laite), adj., au clair de lune ;
éclairé par la lune.
moon-loved (-leuv'de), adj., aimé au clair de
lune.
moon-seed (-sîde), n., (bot.)ménisperme,m.
moon-shaped (-shép'te), adj., en forme de
lune, en forme de croissant ; (bot.) lunule.
moonshine (-shaï ne), «., clair de lune, m.;
(jest.) lune, /., mois, m. ; (rubbish — sornette)
Vétille, /.
moonshine, or moonshiny, adj :., de clair
de lune, éclairé par la lune.
moon-Struck (-streuke), adj., lunatique.
moonwort (-weurte), n., (bot.) lunaire,/.
moony, adj., de la lune ; en forme de lune.
moor (moure), «., More, Maure, m../. ; lande,
bruyère, /. ; marais, m.
moor, v.a., amarrer.
moor, v.n., s'amarrer.
moor-berry (-bèr'-), n.,(bot.)canneberge./.
moor-cock, or moor-fowl (-faoul), n., coq
de bruyère, m.
mobr-hen, «., (orni.) poule d'eau,/.
mooring, »., (nav.) amarrage, m. —s; corps
morts, m.pt.
mooring-post (-poste), n., poteau d'amar-
re, m.
mooring-shaft (-shàfte), n., puits d'amar-
re, in.
moorish, or moory, adj., marécageux.
moorish, trdj., (of the Moors — moresque) des
Maures ; mauresque, moresque, more, maure.
moor-land, n., marais ; pays maréca-
geux, ».
moose fmouoe), n., élan d'Amérique, m.
moot (moute), n., question à débattre, ques-
tion à discuter ; thèse, f.
moot, v.a., discuter, débattre ; soulever.
moot, v.n. , débattre un point de droit.
moot, adj., discutable. — case, — point ;
question discutable, question à décider.
mooted, adj., débattu.
mooter, n., soutenant, m.
mooting, n., conférence, discussion,/. ; dé-
bat, m.
mop, n., balai à laver ; écouvillon ; (nav.)
fauberl, ».
mop, v.a., laver avec un balai : essuyer avec
un balai ; (nav.) fauberter ; (a gun, an oven— un
canon, un four) écouvillon ner.
mope (môpe), v.a., hébéter ; attrister.
mope, v.n., être triste : êtro mélancolique ;
languir, s'ennuyer ; être hébété.
mope, n., personne triste ; personne qui s'en-
nuie toujours ; personne hébétée,/.
mope-eyed (-a'ye'de), adj., myope.
mopish (môp'-), adj., triste ; abattu ; qui
s'ennuie, hébété.
mopishly, adv., tristement ; dans l'abatte-
ment.
mopishness, *., tristesse ; stupidité,/.;
abattement ; ennui, m.
moppet, or mopsey, »., poupée; marion-
nette ; (fondling name — terme d'affection) pou-
ponne,/.
mopsical, adj., myope.
1210 pus (mô-), n., personne hébétée,/.
moral, udj .,, moral.
moral, v., morale, moralité./.
moralist, n., moraliste, m. ; personne
m orale,/.
morality, n.. morale; moralité,/.
Sacralization (-aïzé-),n ., morale, moralité,/.
moralize (-aïze), v.a., (to explain in a moral
sense— expliquer) donner un sens moral à; (id
render moral — moraliser) rendre moral, corriger
les mœurs de, moraliser.
moralize, v.n., moraliser, faire de la morale.
To — on ; moraliser sur, faire de la morale sur.
moraliser, n., personne qui moralise, qui
fait de la inorale./. ; mor&iiseur, m,
morally, adv., moralement; au moral, dans
un sens moral.
morals (-'alze), n.pt., mœurs, f.pl. ; mora-
lité,/.
morass, n., marais, marécage, m.
morassy, adj., marécageux.
morbid, adj., maladif, malsain, morbide.
morbidness, n., état maladif, état* morbi-
fique, m.
morbific, or morbifical, adj., morbiûque.
morbose (-bôce), adj., malsain.
morbosity, n., (ant.) état maladif, m.
mordacious (-dé-sheusse), adj., mordant,
piquant.
mordaciously, adv., d'une manière mor-
dante, piquante.
mordacity (-dass'-), n., mordacité,/.
mordant, n., mordant, m.
mordicant, adj., (ant.) mordant
mordication (-di-ké ), n., mordicajtion ; cor-
rosion./.
more (more), adj., plus; plus de; encore; plus
nombreux ; davantage. — monej' ; plus d'argent.
Some — ; encore un peu; encore quelques-uns;
davantage. Ko — of that l assez de cela ! Grive
me some — ; donnez-m'en encore. Give me some
— apples ; donnez-moi encore des pommes. It is
— ; c'est davantage. They are — than we, there
are — of them than of us ; ils sont plus nombreux
que nou3. One — ; encore un; un de plus. —
than ; plus que ; (followed by a number— devant
un nombre) plus de.
more (more), adv., plus; davantage, encore.
Once — ; encore une fois. . Much — ; beaucoup
plus, bien plus, bien davantage. — and — ; àe
plus en plus. No — ; pas davantage. No — !
assez.' The—; plus; d'autant plus ; davantage.
So much the — ; d'autant plus ; d'autant mieux;
à plus forte raison. The — you speak the less
you will learn ; plus vous parlerez, moins vous
apprendrez. Nothing — than ; pas plus que.
moreen (-rlne), n., damas de laine, m.
morel, n.. (bot.) morille,/.
moreover (môr'ô-veur), adv., de plus, outre
cela, d'ailleurs.
moresque, adj., moresque, mauresque.
moresque. n., (paint.) moresque, maures-
que, peinture moresque,/.
morfoundering(-faou'n'd'-), n., (vet.) mor-
fond ure^/".
morganatic, adj., morganatique, de la main
gauche.
moribund (-beu'n'de),arf7.,(ant.) moribond.
morigeration (-ridj'èr'e-), n., (ant.) obsé-
quiosité,/.
morigerous, adj., (ant.) obéissant.
morbilliform, adj., en forme de morille.
morinel, n., (orni.) guignard, m.
morion (mô-), n., morion, m.
morn, n., matin, m. ; aurore, f.
morning, n., matin, m.; matinée.V. Every
— ; tous les matins. All the — ; toute ta matinée.
In the — ; le matin ; dans la matinée. In the
course of the — ; dans la matinée.
morning, adj., du matin; matinier. — -
gown ; robe de chambre, /. — -star ; étoile du
matin, f.
morocco (-'cô'), n., maroquin, m.
morocco-leather (-lèlA'eur), »., maroquin,
m. ; peau de maroquin,/
morocco-paper (-pé'-), n., papier mar»
quin, m.
morose (-rôce), adj., morose.
mor
848
mou
morosely, adv., d'une manière morose.
morosenoss. or morosity, «., morosité,/,
morphew (-flou), n., (med.) morphée,/.
morphia, or morphine, n., morphine,/.
morris, or morris-dance, n., moresque,
ianse moresque,/.
morris-danoer, n.t danseur de la moresque,
»n., danseuse de la moresque, f.
morrow (mor'rô), n., demain; lendemain.
Good ; bonjour. To ; demain. The day
After to- — ; après demain.
morse, »., morse, m. ; vache marine, /. ;
chenal marin, m.
morsel, n., morceau, m. ; pièce,/.
morsure (-sheur), n., (ant.) morsure,/.
mort (morte), n., saumon de trois ans, m.:
(hunt.) mort,/.
mortal, adj.. (deadly— mortel) mortel, fatal,
meurtrier, funeste; (human— humain) des mor-
tels, humain.
mortal, n„ mortel, m., mortelle,/.
mortality, n., mortalité ; nature humaine;
humanité; mort,/. Bills of — ; états de mor-
talité, m pi. ; tables de mortalité, f. pi.
mortalize (-aïze), v.a., rendre mortel.
mortally, adv., mortellement.
mortar, n., (tech., artil., mas.) mortier, m.
mortar-mill, n., manège à mortier, m.
mortgage (mor-ghédje), n., hypothèque,/.
To pay off a — ; purger une hypothèque.
mortgage, v.a., hypothéquer.
mortgagee (-ghédjî), n., créancier hypothé-
caire, m.
mortgagor, or mortgager (-ghédj'or.
-*eur), n., débiteur sur hypothèque, m.
morbiferous (-êr'-), adj., mortel, funeste ;
mortifère.
mortification (-fi-ké-), n., mortification;
gangrène, f.
mortified (-faïde), adj., mortifié; affligé;
(med.) gangrené.
mortifiedneSS, n., état de mortification, m.
mortifier, «., personne qui mortifie ; chose
qui mortifie, qui fait gangrener,/.
mortify (-ti-fa'ye), v.a., mortifier; (med.)
déterminer la gangrène dans, faire gangrener.
mortify, v.n., se mortifier; (med.) se gan-
grener.
mortise (-tice), n., mortaise,/.
mortise, v.a., emmortaiser; assembler à
mortaise.
mortmain (mort'méne), n., mainmorte./.
mortuary (mort'iou-a-ri), n., droit mor-
tuaire, m.
mortuary, adj., mortuaire.
mosaic (-zé-),adj.t en mosaïque ; (pertaining
to Moses— de Moïse) mosaïque. — work; ou-
vrage en mosaïque, m. ; mosaïque,/.
mosk, or mosque, n., mosquée,/.
mosquito (-kî-), n., moustique, m.
moss, v.a., couvrir de mousse.
moss, »., mousse, /. ; (bog— marécage)
marais, m.
moss-clad, or moss-grown (-grône), adj.,
couvert de mousse ; moussu.
mossiness, n., état moussu, m.
moss-land. n., dépôt tourbeux, m.
moss-trooper (-troup-'), n., maraudeur,
bandit, m.
mossy, adj., moussu.
most (môste), adj., le pins; la plupart. The
— part ; la plus grande partie. — men ; la plu-
part des hommes.
most, adv., le plus; très, fort. The —
modest man in the world ; l'homme du monde le
plus modeste. The animals that man has. —
admired are . . . ; les animaux que l'homme a le
plus admirés sont .... — viie ; très, fort, bien,
excessivement, vil.
most, n., la plupart,/. ; le plus grand nom-
bre, m. At — ; au plus; tout au plus. To make
the — of ; tirer le meilleur parti de,
mostic, n., appui-main, m.
mostly (most'-), adv., pour la plupart; le
plus souvent; ordinairement.
mote (môte), n., atome ; (in the eye— dans
VœU) fétu, m.
motet (-tète), n., (mus.) motet, m.
moth (moth), n. (moths), phalène; teigne,
gerce,/.; (fig.) ver rongeur, m.
moth-eaten (-ît'-). ad/., rongé des vers.
mother (meuM'eur),, n., mère; (familiar
term of address — apostrophe familière) bonne
mère, bonne vieille, bonne femme,/.; (slimy
substance in liquors— mdisissure de liqueurs)
moisi, m., moisissure,/. Grand- — ; grand*
mère. Step- — ; belle-mère. To be a — to; être
une mère pour.
mother, adj., mère; maternel ; national ; (of
churches— église) métropolitain. country;
mère patrie, /. tongue; langue maternelle, f.
mother, v.a., servir de mère à; adopter.
mother, v.n.t (of liquors— des liqueurs) se
moisir.
motherhood (-houde), n., maternité, f.
mother-in-law (-lô), n., bel le- mère,/.
mother-land, n., mère patrie,/.
motherless, adj., sans mère; orphelin de
mère.
motherly, adj., maternel, de mère; (lu look
— en apparence) qui a l'air d'une mère de famille.
motherly, adv., maternellement; en mère.
mother-of-pearl (-ov'peurle), n., nacre de
perle,/.
mothar-water (-wô-teur), n., eau mère, /.
mother-wit, n., esprit naturel, m.
mothery, adj., (of liquids— des liquides)
moisi.
moth-worm (-weurme), n., teigne de*
habits; teigne,/.
mothwort (moth'weurte), n., (bot.) agri-
paume, /.
mothy (moth'i), adj., plein de teignes, de
gerces.
motion (mô-), v n., faire une proposition»
faire une motion. To — to ; faire signe à.
motion, v.a., proposer.
motion, n., mouvement, m.; motion, /.;
(astron.) mouvement, m.; (proposalc-J?ro/w«i-
tion) motion, proposition; (med.) selle, /.;
(signal) signe, m. The laws of — ; les lois du
mouvement, f.pl. Perpetual — ; mouvement
perpétuel, m. Diurnal — ; mouvement diurne, m.
To make a — ; faire une motion, une proposition.
To carry a — ; faire adopter une motion. To put
in — ; mettre en mouvement ; imprimer le mouve*
ment à.
motionless, adj., immobile.
motion-rod, n., bielle de parai îélogramme^/l
motive (mô-), adj., moteur, qui fait agir.
— power, — force; force motrice, f. ; moteur, m.
motive, n., motif, mobile-, m. To allege, to
state a — for, the — of; motiver; exposer le
motif de.
motled (mot't'l'd), or motley (-'lô),* adj.,
bigarré, môle, varié, mélangé.
motor (mô-teur), n.t moteur, m.; force
motrice./. ; mobile, m.
motory (mô-), adj., qui donne le mouve-
ment, moteur.
mottle (mot't'l), v.a., madrer, moirer ; (soap
—savon) marbrer.
mottled (mot'tTde), adj , pommelé, sau^
moné, tacheté; (of wood— du bois) madré, moiré;
(of soap — du savon) marbré.
motto (-'tô), n. (mottoes), devise,/.
mould (môlde), n., (earth— terre) terreau,
m., terre végétale, terre,/.; (mouldy part —
moisissure) moisi, m., moisissure, /. ; (cast —
matrice) moule, m., forme, /. ; (fig.) modela ;
mou
849
mov
(arch.) panneau, wv., moulure,/. ;(nav.) gabari,
gabarit, m.
mould, tu*., mouler, modeler, faire, former;
(to make mouldy— Rendre moisi) moisir.
mould, v n., (to become mouldy— devenir
moisi) se moisir.
mouldable (môld'a-b'l), adj., susceptible
d'être moulé.
moulder, n., mouleur; (fig.) formateur, m.
moulder, v.n., dépérir, fondre; se réduire
en poudre, en poussière ; se réduire. To —
away ; tomber en poussière ; dépérir, se dissiper.
moulder, v.n., réduire en poussière.
mouldering, adj., qui se réduit en pous-
sière, qui dépérit, qui tombe en ruines.
mouldiness (mold'-), n., moisissure, /.,
moisi ; rebut, m.
moulding, n., moulure,/. ; panneau, m.
moulding piano, n., (carp.) doueine,/.
mouldwarp (-wôrpe), n., taupe,/.
mouldy (môld'i), adj., moisi, ©ehanci. To
become (get) — ; se moisir, Qse chancir.
moult (môlte), v n., muer.
moulting, or moult, n., mue,'/.
mound (maou'n'de), n., levée, digue, /. ;
rempart; (arch.) remblai, m.
mound, v.a., fortifier par un rempart, faire
' une digue à.
mount (maou'n'te), n., mont, monticule, m.,
montagne,/.
mount, v.a., monter; monter sur. To'—
the throne , monter sur le trône.
mount, v.n., monter, s'élever; monter à
cheval.
mountain, n., montagne,/. ; (fig.) monceau,
n». Waves — high ; des vagues hautes comme des
montagnes.
mountain, adj., de la montagne, des mon-
tagnes ; agreste ; vaste, énorme ; montagnard.
mountaineer (-tén'ire),n., montagnard, wt.,
montagnarde,/.
mountaln«glrl (-gheurïe), or mountain
maid (-méde), n., jeune montagnarde,/.
mountainous, adj., montagneux, de mon-
tagnes, raontueux ;(fig.) énorme.
mountainousia es&, n., situation élevée,
nature montagneuse,/.
mountain-stream (-strîme), n.,. ravin,
torrent, m.
moufttant, adj., montant.
* mountebank (maou'n'te-), n., charlatan,
saltimbanque, m.
mountebank, v.a. and n., tromper, duper,
charlataner.
mountebankery, n., charlatanisme, m, ;
charlatan erie./. ; tours de charlatan, m. pi.
mounted, adj.t monté ; à cheval ; (pi.) pour-
vus de chevaux.
mounter. H., personne qui monte, /. ;
(tech.) monteur, m.
mounting, m., montée,/. ; (tech.) montage;
(equipment) équipement, m.
mountingly, adv., an montant.
mourn (môrne), v.a., pleurer, déplorer.
mourn, v.n., pleurer, se lamenter ; porter le
deuil.
mourner, n., (hired— loué) pleureur, m.,
pleureuse, /. ; (in funerals— aux enterrements)
personne qui est du convoi, qui suit le convoi;
personne qui pleure, perso n ne affligée,/. Chief
— ; personne qui mène le deuil,/. To be a —, one
of the —s ; suivre le deuil, être du convoi. To be
chief — ; mener le deuil.
mournful (-foule), adj., triste, lugubre,
fatal ; lamentable, déplorable.
mournfully, adv., d'un air lugubre, d'une
manière lugubra; tristement, lamentablement,
déplorablement.
monrnfulnoffS. ».. deuil, m.i affliction,
triiiesse, douleur./
mourning, n., deuil, m. ; affliction,/. Deep
— ; grand deuil. To be in — for ; être en deuil
de, porter le deuil de. To go into — ; prendre le
deuil, se mettre en deuil. To wear — ; être en
deuil.
mourning, adj., affligé ; triste.
mourningly, adv., d'une manière lugubre,
tristement, lugubrement.
mouse (maouce), n., souris, /. ; (nav.)
bouton, m., pomme,/. Field-—; mulot, m. —
coloured ; poil de souris.
mouse, v.a., prendre des souris.
mouse, v.a., (nav.)aiguilleter.
mouse-hole (-hole), n., trou de souris, in.
mouser, n.. preneur de souris, m.
mouse-trap (-trape), n., souricière, f.
mouth (rnaouth), n. (mouths), bouche; (of
things— des choses) ouverture, entrée, /., orifice,
m. ;(of ravenous beasts— dés carnassiers) gueule;
(of rivers, instruments — des Jttuves, de» instru-
ments de musique) embouchure ; (of cannon— <&
canons) bouche; (wry face— moue) grimace, /.
To make any one's — water ; faire venir l'eau à
la bouche à quelqu'un.
mouth (m&outh), v.a., crier ; déclamer; in-
sulter; (to take in the mouth— mettre dans la
bottehe) avaler, dévorer, gober ; saisir sveo là
bouche ; mettre dans îa bouche.
mouth (maout/O. v.n., crier, brailler ; décla-
mer, pérorer, vociférer.
mouthed (maou£A*d3),ff4/.. qui a nneboiicne.
Foui ; mai embouche. Hard ; (man.) qui a
la bouche dure, qui n'a point de bouche. Mealy — i
doucereux. Wide ; qui, g la bouche large.
mouther (maouLVeur), n., braillard, criai!-
leur ; péroreur. m.
moufcîi«ÎHend (-frèVde), n., faux ami, m.
mouthful (-foule), ». (mouthful*), bouchée,/.
At a — ; d'une seule bouchée.
mouth-honour (-o'n'or), »., égards feints,
m.pl. ; déférence feinte, f.
mouthing (maouM'-), n,, criallterie, dé-
clamation,/.
mouthless (maont«2-),ad>., sans bouche,
mouthmade (-méde), aàj , taux, sans sin
cérifé.
mouth -piece (-pîce), »., embouchure, /. s
bocal; (pers.) organe, orateur, interprète, m.
movable (ïnouv'a-b'ï), adj., mobile; meuble.
movable mess, n., mobilité,/.
movables (niouv'a-b'lze), n.," biens meubles s
meubles, m.pl.
movably, adv., d'une manière mobile.
move(mouve), v.a., (to shake, stir— bouger)
remuer; (to give motion to — imprimer un mouve-
ment) mouvoir, faire mouvoir, mettre en mouve-
ment, faire marcher, faire aller; (to take, aarry
away— emporter) transporter, porter ; (to excite ,
induce— engager) exciter, pousser, porter, en-
gager ; (to affect— affecter) toucher, émouvoir ;
(to produce— causer) produire, faire naître, sou*
lever ; (to propose — proposer) faire la motion de,
proposer, demander ; (at chess— aux échecs)
jouer. To — to pity ; toucher, émouvoir. To b«>
— d by ; se laisser émouvoir, toucher par. To —
away ; éloigner, enlever, ôter. To — back ; remet-
tre à sa place, rap/?orter. To — backward ; re-
culer To — down; baisser, descendre. To —
forward; avancer. To — off; ôter, enlever. To
— out ; sortir. To — round ; tourner. To — up %
monter, hausser.
move, v.n., bouger, se remuer, se mouvoir ;
(to go, advance— aller, avancer) se mettre en
mouvement, aller, partir, marcher, s'avancer, af
transporter ; (of an army-rf'«/»e armée) s'ét-mr.»
1er; (to stir— bouger) s'agiter, se remuer % ( xt
change residence— changer de demeure) déniée
ger ; (to turn— tourner) tourner; (to pre
proposer) faire une motion, proposer, dema
(at cbess— aux échecs) jouer. To — away ,
mov
850
■lui
oner, s'en aller. To — back ; reculer, se reculer.
To — down ; descendre. To — forward, to — on ;
avancer, s'avancer, marcher. To — off ; s'éloigner,
filer. To — out ; sortir/ To — round ; %e retour-
ner, te tourner, tourner. To — up ; monter, avan-
cer. To — in ; emménager ; entfer. rentrer.
move, n., mouvement : (at chess— a«r échecs)
trait, coup, ». To have'the — . to piny the first
— ; jouer le premier, avoir le trait. Masterly — ;
covp de maître, coup départie. Lucky — ; coup de
bonheur. To recall a — ; rejouer. Whose — is it?
à qui est-ce à jouer? It is my — ; c'est à moi à
jouer.
moveless (mouv*-), adj., immobile.
movement (mouv'-), n., mouvement, m. ;
agitation,/.
mover (mouv'-), n., moteur; mobile, m.;
force motrice,/. ; (proposer— celui qui propose)
auteur d'une motion, d'une proposition, m.
First — ; principe moteur, force motrice.
moving (mouv*-), adj., (having motion— «n
mouvement) mouvant, mobile; (giving motion —
gui met en mouvement) moteur; (affecting— atten-
drissant) touchant, émouvant, attendrissant,
pathétique, qui émeut. — power; force motrice,
f. ; moteur, m.
moving, n., mouvement, m. ; impulsion,/.
movingly, adv., d'une manière touchante,
attendrissante, pathétiquement.
movingness, n., air touchant, m.-, nature
touchante,/. ; pathétique, m.
mow (maou), n., monceau, tas de foin, de
gerbes, m.
mow (mô) v. a. and n., faucher; (to heap up
— amonceler) mettre en tas, en meule ; (tig.)
moissonner. To — ■ down; moissonner, abattre,
faire tomber.
mower (mô-), *.» faucheur, m.
mowing (mô-), n., fauchage, m.; fauche, /.
— time ; faucha ison, f. ; temps de faucher, m.
moxa, n., raoxa, m.
moyîe (mo-ile), n., (ant.) mule, f., mulet, m.
mr. (ab of Mister), Monsieur ; M.
mrs. (ab. of Mistress), Madame; Mme.
much (meutshe), adv., beaucoup de; beau-
coup, bien, fort, très; (nearly— presque) à peu
près. Read — ; lisez beaucoup. — more; bien
plus. So — ; tant; tant de. So — as; tant que,
autant que; assez pour. In so — as; d'autant
plus que. Too — ; trop, de trop; trop de. As — ;
autant de. How — ; combien, combien de. As —
as ; autant que ; le plus. To make — of ; faire
grand cas de, tirer grand parti de, faire valoir,
estimer beaucoup. 80 — for ; voilà pour.
mucid (miou-), adj., moisi ; qui a un goût de
relent.
mucidness, »., moisissure,/. ; relent, m.
mucilage (miou-cirédje), n., mucilage, m.
mucilaginous, adj., rnucilagineux.
muck (meuke), n., fumier, m. ; iiente, /. ;
objet méprisable, m.
muck, v.a., fumer ; (to dirty— salir) salir.
muckhill, n., tas de fumier, m.
mucklneSS, n., saleté, ordure,/.
muckle (meuk'k'l), adj., (ant.) beaucoup.
HiUCkSWeat (-swète), »., sueur abondante./
muck-worin (-weurme), n., ver de fumier ;
(miser— avare) ladre, m.
mucky, adj., sale, malpropre.
mucous (miou-), adj., glaireux, muqueux.
muculont (miou-kiou-), adj., muqueux.
mucus (miou-), n., mucosité,/ ; mucus, m.
mud (meude), n., boue, bourbe, vase, fange,
/. To stick in the — ; s'embourber. build-
ing ; bousillage, m. wall ; mur de terre, mur
de bousillage, m.
mud, v.a., embourber, salir, couvrir de boue,
Orotter ; (a liquid— un liquide) troubler.
muddlly, adv., salement ; d'un air sombre.
S2l»d<Lîne3S,*.,état boueux, état bourbeux.m.
muddle (ineud'd'l), v.a., hébéter; troubler,
étourdir,
muddle, ».»., barboter, se salir; être troublé,
muddle, n., fange./. ; état troublé, m.
muddled (meud'dfde), adj., trouble, trou-
blé: hébété, lourd ; confus.
muddy, »dj., boueux, bourbeux, fangeux;
limoneux, vaseux; crotte, couvert de boue;
(stupid— stupide) lourd, borné, hébété; (dark—
noirâtre) couleur de boue; (of precious stones—
des pierre précieuses) .nuageux.
muddy, v.a., troubler; salir, erotter.
mud&y-headed (-hèd'ède), aa?/, lourd, bor-
né, sot, hébété,
mud-êsh, n., (ich.) limande,/
mud-siil, n., (of a bridge— de pont) grillage,
m. ; plateforme./.
mudwort (-weurte), n., (bot.) petit plantain
d'eau, m.
mue (miou), v.n., muer.
muff(meufe), n., manchon; (pers.) mala-
droit, m.
muffîn (meuf-), n., espèce da galette,/.
munie (meuf'f'l), v.a., emmitoufler; enve-
lopper; affubler ; (a bell— une. cloche) assourdir;
(a dru m — un tambour) voiler ; (the eyes— les veux)
bander ; (fig.) couvrir, cacher. To — up ; ajf'u*
bler, envelopper.
muffle, v.n., parler sourdement, marmotter.
muffle, n., (chem.) moufle, m.
muffle-furxiace (-feur-nace), n., (chem.)
fourneau à m ou lie, m.
muffler, »., cache-nez, m.
mufflon (meuf-), n., (mam.) mouflon, m.
mufti (meuf-), n., mufti, muphti, m.
mug (meughê), n., gobelet, m.
muggy (meug'ghi), or niuggish (-ghbhe),
adj., couvert, humide, lourd.
mughouse (-haouce). n., cabaret borgne, m.
mugi! (miou-djil), n., (ich.) muge, mulet, m.
mugwort (meug'weurte), n., (bot.) armoise,
herbe de 8 1.- Jean, /.
mulatto (mfou-lftt'tô), n., mulâtre, m., /.,
mulâtresse, /
mulberry (meurbôr'-), n., mûre,/. ; (tree—
arbre) mûrier, m.
mulet (meulk'te), «., amende,/.
mulet, v.a., mettre à l'amende, mukrtcr.
mule (mioule), n., mulet, m., mule,/ ;(ornî.)
mulet, m.; (forspinning— d filer) mule-jenny,/.,
métier à filer en fin. m.
mule-driver (-draïv'-),er muleteer (miou-
lèt'ire). n., muletier.
mule-jenny (mloui'djeV-), n.t mule-jenny,
/. ; métier à nier en fin, m.
mule-spinning, n ,filageà la mule- jenny.w.
muleteer, ». V. mule-driver,
mule-twist, n., fil de la mule-jenny, m.
mulewort (-weurte), n., herbeaux mulets,/.
muliebrity (rniou-lî-éb-), n., nubilité,/. ;
état de femme, m. ; nature efféminée; mollesse,/.
mulish (mioul'-), adj., de mulet.
mull (meul), v.a., faire chauffer et épicer;
adoucir; énerver.
muîîed (meui'de), adj., (of wine— de vin)
chaud et. épicé.
inullen (meul'line), or mullein (meu'line),
n., (bot.) molône./. ; bouillon-blanc, m.
muller (meul'-), n., molette (à broyer),/.
mullet ( meul'-), n., (ich.) mulet, surmulet, m.
mulligrubs (rneul'li-grcubze). n., mauvaise
humeur: colique, f. ; tranchées,/./?/.
mullion (meul'ieune), n., (arch.) meneau, m.
multangular (meult'an'gn'gbiou-), adj.t
multangulaire, multangulé.
muîticapsular (meul-ti-cap'3iou-)t adj.,
(bot.) multicapsulaire,
multifarious (meuMî-ré ), aij., varié,
différent, multiplié.
muî
85ï
mur
multifariously, adv., diversement; avec
une grande diversité.
multifariousness, «., diversité; multi-
plicité,/.
multifid, or multiîidous (meul-ti-), adj.,
multinde.
multiflorus (meul-ti-flô-), adj., multiflore.
multifold (-fôlde), adj., nombreux, varié,
multiform, or multiformous (meul-),
adj., qui a plusieurs formes, varié, multiforme.
multiformity, n., diversité de formes,/.
multilateral (meul), adj., à plusieurs
cotés ; multilatère.
multiloquenee (meul-), n., bavardage, m. ;
loquacité,/".
multiloquous, adj., bavard, loquace.
multinodate, or multinodous (meul-ti-
iiô-), adj., qui a beaucoup de nœuds.
multîparous (meul-), adj., multipare.
multiped (meul-ti-pêde), n., (ent.) muiti-
pède, cloporte, m. *
multiple (meul'ti-p'l), adf. and n., mul-
tiple, m.
multipliable (meul-ti-t>laï-a-b'l), adj., mul-
tipliable.
multiplicand (meul'-), n., multiplicande, m.
multipilcate (meul-), adj., multiplié.
multiplication (meul-ti»pli-ké-), «., multi-
plication./.
multiplicatcr (meul-ti-pli-ké-), n., multi-
plicateur, m.
multiplicity (meul-), n.. multiplicité,/.
multiplied (meul-ti-plaïde), adj., multiplié;
réitéré, nombreux.
multiplier (meul-ti-plaï'-), n., (arith.) mul-
tiplicateur, muitiplieur, m.
.multiply (meul-ti-pla'ye), v.a., multiplier.
multiply, v.n., multiplier, se multiplier.
multiplying, adj., multipliant. glass ;
multipliant ; verre multipliant, m.
multipotent (meul-), adj.t très-puissant,
d'une puissance variée.
multisiliquous (meul-), adj , multisili-
q ueux.
multitude (meul-ti- tioude). n., multitude,/.
multitudinous, or xnultitudinary
(meul-ti-tiou-), adj., très-nombreux, diversifié,
vaste, immense.
multivagant. or multivagous (meul-tè-
va-), adj., (ant.) vagabond, erraîit de tous côtés,
qui voit beaucoup de paye.
multivalve (meul-), or multivalvular
(-valv'iou-), ad/.,(conch.,bot.) multivalve.
multivalve, n., (conch.) multivalve,/
multiviOUS (meulti-), adj., (ant.) à plusieurs
voies, qui a plusieurs chemins.
multocular (meult'ok'iou-)» adj., ayant
plus de deux yeux.
mum (meume), adj., silencieux, muet. To
be — ; avoir la bouche close, la bouctos cousue.
mum ! int., bouche close ! chut ! motus !
mumble (meu'mVl), vji., marmotter ; mâ-
chonner.
mumble-news (-niouze), n., conteur de
nouvelles, forgeur de contes, M.
mnmbler, n., grogneur; marmotteur, m.;
grogneuse, marmotteuso,/.
mumblingly, adv., en marmottant; en
mâchonnant.
mum-budget! (meu'm'beudj'ète), int.,
(ant.) silence! motus I
mumm (meume), v.n., se masquer.
mummer, »., masque, m.
mummory, n., mascarade; momerie,/.
mummification (-mi-fi-ké-), n., momifica-
tion,/.
mummiform, adj., en forme de momie.
mummify (meum'mi-fa'ye), v. a., mcmiûer.
m "rumina, n., mascarade./.
mummy, n., momie, /. To b«at to a — ;
rouer de coiqis.
mump (rneu'm'pe), v.a., marmotter; (to
cheat— tromper) attraper, duper; (to nibble—
ronger) grignoter, mâchonner; (to beg— mendier)
mendier.
mump, v.a., marmotter; mâchonner;
gueuser.
mumper, n., gueux, m., gueube,/.
mumping, n., ruse de gueux ; grimace,/.
mumpish, adj., de mauvaise humeur, re-
ohigné, chagrin.
mumps (meu'm'pse), n., (med.) oreillons,
m. pi. ; 'mauvaise humeur, /.
munch (meu'n'she), v.a. and »., mfteuer
de grosses bouchées.
mundane (meu'n'-), adj., mondain, du
monde,
mundanity (meu'n'-), n., (ant.) monda-
nité, /.
mundation (meu'n'dé-), n., (ant.) nettoya-
ge, m. ; (med. ) mendi fixation,/.
mundatory, adj., monditicatlf ; détersif.
mundllication (meu'n'di-â-ké-), n., mondi-
fication, f.
mundificatîve, adj., mondificatif, détersif.
muîidify (meu'n'di-fa'ye), v.a,, (ant.) (med.)
mondifier, nettoyer, déterger.
mundivagant (meu'n*-), adj., qui court îe
monde.
munerary (mîou-nèr*-), adj., donné en pré-
sent.
mungrel, n. and adj. V. mongrel,
municipal (miou-), adj., municipal.
municipality, n., municipalité,/,
munificence (miou-), n., munificence,/.
munificent, adj., libérai, généreux.
munificently, adv., libéralement, tvec mu-
nificence.
muniment (miou-), n., fortification, place
forte,/. ; fort, m. ; défense, /. ; (jur.) document,
titre, m. room ; archives, f. pi,
munition (miou-), n., munition; fortifica-
tion,/.
munitios^ship, s., transport-, vaisseau de
transport, m.
mural, adf., mural, de mur.
murder tmeur-), n., meurtre, assassinat,
homicide^ w. ; (fig.) meurtre, grand dommage,
m. — la T assassin !
murder, v.a., assassiner, tuer; (ro do badly
—faire mal) massacrer, estropier; (a îangur.ge—
une langue) écorcher. ïo — a name ; estropier
un nom.
murderer, n., meurtrier, assassin, m.
murderess, n., femme homicide, femme
qui a commis un assassinat, (l.u.) meurtrière,/.
murdering, adj., assassin, meurtrier.
murderous, adj., homicide, meurtrier,
assassin, sanguinaire.
murderously, adv., par le mern-tre, par
l'assassinat, en aesassin, d'un© manière meur-
trière.
mure (mioure), n., (ant.) mur, m.
mure, v.a., murer.
murex (miou-rèkse), n., murex, m.
muriate ( miou-ri-éte), n. , (chem .) muriate,m.
muriatic, adj., muriatique.
murine (miou-raïue), adj., de souris, des
souris.
murk (meurke), n., obscurité, /. ; ténè-
bres,/.;;/. . .
mùrkiness (meurk'-), n., obscurité, /. ; té-
nèbres, f.pl.
murky, adj., sombre, obscur, ténébreux,
noir.
murmur (meur-meur), n., murmure, «t.
murmur, v.n., murmurer.
murmuror, n., murmurateur, m., persona©
qui murmure,/
mur
85Sô
mm
murmuring, adj., murmurant, murmura-
leur.
murmur ing, n., murmure, m. ; murmu-
res, pi.
murmurlngly, adv., en murmurant, par
des murmures.
murmurous, adj. . qui excite des murmures.
murrain (meur-rine;, n., épizootie,/.
murro (meurre), n., (orni.) pingouin com-
mun, m.
murrey (meur-rô), adj., rouge foncé.
muscadel, muscadine, or muscatel
(meus-)» n., muscat, vin muscat, raisin muscat,
m. ; (pear — voire) muscadelle,/.
muscadel. or m use a te! (meus-), adj.t
tnu.icat.
muscat (meus-), n., vin muscat; raisin
muscat, m. f,
muscle (meua'sl), n., (anat.) muscle, m. ;
<mol.) moule,/.
musooslty (meusVoss'-), n., état moussu, m.
muscovado (meus-co-vé-), n., moscouade,
y. ; sucre brut, m.
muscular, or musoulous (meus-kiou-),
■adj., musculaire ; musculeux.
muscularity, »., constitution musculaire,
constitution musculeuse,/.
muscular ly, adv., par l'action musculaire;
vigoureusement.
musoulite (meus-kiou-laïte), n., -moule pé-
trifiée,/.
musoulous, adj. v. muscular.
muse (miouze), n., muse; rêverie, médita-
tion,/. In a — ; rêveur, pensif.
muse (miouze , v.n.t méditer, rêver; être dis-
trait, rêveur, pensif. To — on ; rêver à, songer à,
réfléchir à, sur.
jmtiae, v.a., penser à, réfléchir à, méditer.
museful (-foule), adj., taciturne, rêveur, pen-
sif.
musefully, adv., pensivement, d'une ma-
nière rêveuse.
-^ muser, «., rêveur ; penseur ; distrait, m.
museum (miou-zî-), n., musée, muséum, m.
mushroom (meush'roume), n., champi-
gnon, (upstart— parvenu) parvenu, m.
mushroom-Ded(-'«êde),n., couche de cham-
pignons, champignonnière,/.
mushroom-house (-haouce), n., serre à
champignons,/.
music (miou-zic), n., musique; harmonie,/.
To set to — ; mettre en musique.
musical (miou-zi-), adj., musical, harmo-
nieux, mélodieux. — instrument ; instrument de
musique, m. box ; boite à musique, f.
musically, adv., en musique, musicalement,
^harmonieusement, avec harmonie.
muslcalness, n., harmonie ; mélodie,/.
muslo-DOOk (-bouke), n., cahier de mu-
sique, m.
musician (miou-zish'-), n., musicien, m,,
musicienne,/, —s ; musiciens, m. pi. ; musique,
f.ting.
musio-mad, adj., mélomane.
musio-pen, n., griffe à graver la musi-
Que,/.
muslO-publisher (-peub'-), n., éditeur de
musique, m.
musle-room (-roume), n., salle de musique,
de concert,/.
musio-seller, n., marchand de musique, m.
musiC-Stand, n., pupitre à musique; lu-
trin, m.
music-StOOl (-stoul), n., tabouret de pia-
no, m.
musing (miouz'-), n., méditation, contem-
plation; rêverie,/.
nyisk (meuske), n., musc; (raaro.) chevro-
tain, porte-musc, m.
musk, v.a.. musquer.
musk-cat, «., musc, m. ; chèvre amuse,/.
musket (meus'kète), n.t fusil, mousquet, m.
musketeer (-' ire), n., mousquetaire; fusi-
lier, m.
musketoon (-'oune), n., mousqueton, m.
musketry, n., mousquet erie, /.; fusils.1
Discharge of — ; fusillade,/.
muskinese (meusk'-), n.t odeur de musc,/
musk-mclon (meusk'mêl'-), n., melon mu»
cat, m.
musk-pear (-'père), n., poire musquée, /.
musk-rose (-rôze), n., rose musquée,/
musk-seod (-sîde), n., (bot.) graine d'am-
bre t te, f.
musky (meusk'-), adj., musqué, de muse- *
muslin (raeuz'-), &dj., de mousseline.
muslin, n., mousseline,/.
muslin-sewer (-aô'eur), n., brodeur en
mousseline, »»., brodeuse en mousseline,/.
musrole (meuz'rôle), n., muserolie,/.
mussel (meus's'i), n., moule,/.
mussulmaCL (meus'seul'-), n., Musulman,
m., Musulmane,/.
mussulman, adj., à la manière des Musul-
mans ; en Musulman ; musulman.
mussulmanish, adj., musulman.
must (meuste), v.n., falloir ; devoir. I — ;
il le faut. I — dine; il me faut diner ; il faut
que je dine. I — do it; il faut que je le fasse.
You — return to Paris ; il faut que vous retour'
niez à Parts. *
must (meuste), v.a., moisir.
must, t\n.,(to grow mouldy— rendre moisi)
moisir; se moisir.
must (meuste), n., moût, m.
mustaohe (meus'tâshe), or mustaehîo
(-tâ-shiô), n. (mustaches), moustache,/.
mustachioed (-ôde), adj., qui porte dis
moustaches ; à moustaches.
mustard (meustarde), »., moutarde,/. ; sé-
nevé, m. i
mustard-pot (-pote), n., moutardier, m.
mustard«seed (-side), n., graine de mou-
tarde, /.
muâtee (meus-tl), n, métis, m., métisse,/.
musteline (meus-tMaïne), adj., de belette.
muster (meus-), n., appel, m. ; réunion ; re-
vue, /. ; rassemblement, m. ; contrôles, m.pl.
To pass — ; passer à la revue ; (fig. ) passer.
muster, v.a., faire l'appel de; réunir; ras-
sembler.
muster, v.n., s'assembler; se réunir; (milit.)
faire l'appel, répondre à l'appel.
mus ter-book (-bouke;, n., rôle; contrôle \
(nav.) rôle d'équipage, m. ; (miiit.) matricule,/.,
registre matricule u un régiment, m.
mus ter-mas ter (meus-teur-mas-teur), n.,
(mill t.) major, m.
mustily(meus-), adv., avec un goût moisi;
avec un goût de renfermé.
mustiness (meus'ti-), n., moisi; (closeness
—renfermé) relent, renfermé, m.
musty, adj., moisi; (close— renfermé) qui
sent Je relent, qui sent le renfermé; (old — vieux)
suranné ; (pers.) engourdi, lourd.
mutability (miou-). or mutableuess
(miou-ta-b'l-), n., mutabilité; Instabilité; incon-
stance, /.
mutable (mlou-ta-bl), adj.t changeant, in-
constant, peu stable.
mutation (miou-té-), n., mutation, /. »
changement, m.
mute (mioute), adj., muet ; silencieux.
mute, n:'. muet, m., muette,/. ; (mus.) sour-
dine ; (gram.) lettre muette; (at a funeral— d'en-
terrement) personne placée à la porte d'une
maison mortuaire,/ ; (jur.) accusé qui refuse
de répondre, m. ; (of birds— d'oiseaux) fiente,/. j
mute, v.n., (of birds— des oiseaux) flenter.
mutely, ndv.t en muet ; silencieusement,
mut
853
nam
muteness, n., mutisme, silence, m.
mutilate (miou-), v.a.p mutiler, tronquet.
mutilate, or mutilated, adj. , mutilé ; (bot. )
Incomplet.
mutilation (miou-ti-lé-), n., mutilation,/.
mutilator (-ti-lé-teur), n„ mutilateur, m.,
mutilatrice,/.
mutineer (miou-ti-nîre), n.t mutin ; ré-
volté, m.
mutinous (miou-), adj., mutin, mutiné (of
Soldiers, sailors— de soldats, de marins).
mutinously, adv., en mutin (in the army,
navy— dans l'armée, la marine).
mutinousness, n., mutinerie, résistance
(of soldiers, sailors=-rfa«5 l'armée, la marine), m.
mutiuy, n., mutinerie; révolte,/, (in the
army, navy— dans l'armée, la marine).
mutiny, v.n., se mutiner ; se révolter (in the
army, navy — dans l'armée, la marine).
mutter (meut'teur), n., murmure, m.
mutter, v. a., marmotter, marmonner; mur-
murer.
mutter, v.n.t marmotter, marmonner; gron-
der.
mutterer, n., personne qui marmotte, qui
marmonne,/.; marmotteur; mécontent, m.
mutteringly, adv., en marmottant, en mar-
monnant.
mutton (meut't'n), n., mouton, m. Leg of
~- ; gigot, m,
mutton-chop (-tshope), n., côtelette de mou-
♦/•
nutton-flst, n., main grossière,/
mutual (mjout'iou-), adj., mutuel, récipro-
<autuality,n., réciprocité,/
mutually, adv., mutuellement,
"îutule (miout-ioule), n., (arch.) mutule,/.
lUUZZle (meuzYl), n., (of animals— des ani-
naux) museau, m.; (of lire-arms— d'armes à feu)
t>ouche, /. ; (of bellows— d'un soufflet) canon.
"3ec, tuyau, m. ; (fastening for the mouth— pour
a gueule) muselière,/.
muzzle, v.n., approcher le museau.
muzzle, v.a., museler.
muzzle-nag, n., (artil.) ceinture de la bou-
che,/.
my (ma'ye)» pron., mon, m., ma, /.; mes,
pl.m.j.
myography (maï-og'-), n., myographie, /.
myologicai(maï-ol-o-dj'-),aûf7 , myologique.
myology (maï-ol-o-dji), n.,myologie,/.
myopy (maï-o-pi), n., myopie,/.
myosotis (maï-ô-cô-), n. , (bot.) myosotis, m.
myotomy (maï-ot'-), n., myotomie,/.
myriad ^ »., myriade,/.
myriameter (-mî-teur), n., rnyriamètre, m.
myrmidon (meur-mi-). n., mirmidon, m.
myrobalan (mi-) n,, (bot.) myrobolan, m.
myrrh (meur), n., myrrhe,/
myrtiform (mir-), adj., (anat.) myrtiforme.
myrtle (mir't'l), n., myrte, m.
myrtle-berry (bèr'-), n., baie de myrte./
myself (ma'ye-cèlfe), pron., moi-même ; me.
mystagogue (-goghe), n., mystagogue, m.
mysterious (mis-tî-), adj., mystérieux.
mysteriously, adv., mystérieusement.
mysteriousness,.n., mystère, m.-, nature
mystérieuse,/
mysterize (-tê-raîze), v.a., faire un mystère
de.
mystery (-tè-ri), n., mystère, secret, m.
mystic, 7i., mystique, m.
mystic, or mystical, adj., mystique ; em-
blématique.
mystically, adv., mystiquement.
mystioalness, n., mysticisme, m. ; mysti-
cité, /.
• mysticism (-cU'me), nt} mysticisme, m.,
mysticité,/.
mystification (-û-ké-), n., mystification,/.
mystify (-fa'ye), v.a., envelopper de mystère
myth (mith), n., mythe, m.
mythic, or mythical (mith'-), adj , de
mythe; fabuleux.
mythologie, or mythological (-thol'-o*
dj'-), adj., mythologique.
mytnologioally, adv., mythologîqueraent.
mythologist, n., mythologue, mytholo-
giste, m.
mythologlzo (-djaïze), v.a., interpréter par
la mythologie.
mythology (-o-dji), n.t mythologie,/.
N
n, quatorzième lettre de l'alphabet, n,/.
nab, v.a., gripper, happer ; gober.
nabob (né-), n., nabab, m.
nacarat, adj., nacarat.
nacarat, n., nacarat, m.
nacre (né-keur), n., nacre,/.
nacreous (né-kri-), adj., nacré.
nadir (né-), n., nadir, m.
nag, n., bidet, jeune cheval, m.
naiad (né-), n., (myth.) naïade,/.
naif (néle), n., clou, m. ; (of claws, fingers,
toes — des pattes, des doigts, des orteils) ongle ;
(measure— mesure) un seizième de yard (centi-
môt. 5.50), m. To cut one's — s ; se couper, se
tailler les ongles. To bite one's —s ; se ronger les
ongles. To drive in a — ; enfoncer, jucher un clou.
To pay down on the — ; payer ecus sonnants,
payer rubis sur l'ongle.
nail, v.a., clouer ; clouter ; (a cannon— «n
canon) enclouer. To — any one ; prendre
quelqu'un au mot; y prendre quelqu'un. To —
up ; clouer ; fermer avec des clous ; (a window, a
door, &c. — une fenêtre, une porte, fyc.) condamner,
nail-brush (-breushe), n., brosse à ongles,/
nailer, n., cloutier. m.
nailery, n., clouterie,/.
nail-head (-hède). n.. tête de clou,/.
nail-headed (-hèd'ède), adj., à tête de clou.
nail-maker (-mék'-), n., cloutier, m.
nail-making (-mék'-), n.t fabrication des
clous, /".
nail-manufaotory (-ma'n'iou-fac-), n.,
clouterie,/.
nail-shank, n., tige de clou,/.
nail-trado, n., clouterie,/.
nail -works (-weurkse), n.pl., clouterie,
f.sing.
nàive (né-ive), adj., naïf.
naively, adv , naïvement.
naivete (né-èv'té), n., naïveté,/.
naked (né'kède), adj., (not covered— décou*
vert) nu, à nu ; (open to view— visible) à décou-
vert, ouvert, dégarni; (defenceless— sans défense)
sans défense, exposé sans défense ; (evident)
évident, manifeste ; (simple) simple, pur ;
(print.) dégarni ; (bot.) dépouillé. With the —
eye ; à l'œil nu. Stark — ; tout nu ; nu comme la
ma Ï7i.
naked, n , (of a column— de colonne) fût, (of
a wall — de mur) nu, m.
nakedly, adv., à nu ; sans défense; simple-
ment, purement ; manifestement, ouvertement;
nûment.
nakedness, n., nudité, / ; état sans dé-
fense, -ni., (plainness— clarté) évidence, clarté,
/. ; (fig.) dénûment, m.
namby-pamby, adj., prétentieux, musqué.
name, n., nom; (fame— renommée) renom
m., renommée, /. Christian — ; prénom, non
de baptême. TV hat is your — ? comment voiu
appelez-vous ! By — y de ?iom. To ço by the —
nam
d5 3
nais
Of; être nommé, • être connu sous Is nom de. In the
— of; au nom de ; sous le nom de ; de la pari de.
The house is in the — of ; la maison est sous le
nom de. He came in my — ; il est venu de ma
part.
name, v.a., nommer, appeler ; intituler. To
be — d ; s'appeler, se nommer ; (of things — des
choses) être appelé, nommé, intitulé; s'appeler,
renommer. What are you — d? comment-vous
appelez-vous ? Bo not — it ; n'y faites pas at-
tention ; n' an parlez pas; (in answering thanks
— réponse à des remercîments) il n'y a pas de quoi.
named (né'm'de), adj., qui a un nom;
nommé, désigné, mentionné. Above — ; ci-
dessus nommé.
nameless, adj., sans nom, anonyme ; in-
connu.
namely, ado., savoir, nommément.
namer, n., personne qui appelle, qui nom-
me,/.
namesake (né'm'céke), n., homonyme, m.
nankeen (-kîne), n., nankin, m.
nap, n., (of cloth, hats — du drap, des cha-
peaux) poil ; (of plants— des plantes) duvet ;
(sleep— sommeil) somme; (top of a hili — sommet
de colline) haut, m. ; (protuberance) eminence,
touffe,/., bouton, m. Afternoon — ; sieste,/.
nap, v.n., faire un somme; sommeiller; (fig.)
s'endormir, manquer de vigilance.
nape (népe), n., nuque,/. ; chignon, m.
naphtha (nap'tha), n., naphte, m.
napkin, n., serviette,/.
Iiapless, adj., sans poi! ; râpé.
napplness, «., (of cloth— d u drap) abon-
dance de poil9; (sleepiness— so mnolence) envie de
faire un léger somme,/.
nappy, adj., écurneux ; poilu.
nap-taking (-ték*-), n., faire souvent la
sieste.
narcisses n., (bot.) narcisse, m.
narcotic, ornarootioal. adj., narcotique.
narcotic, «., narcotique, m.
narcotically, adv. , avec un effet narcotique.
narootioness, n., qualité narcotique,/.
narcotine (nâr-co-taïne), n., (chem.) nar-
cotine, /.
nard (nârde), n., nard, m.
nardine (nâr'd'aïne), adj., de nard.
nares (né-rize), n.pl., narines,/./»/.
narrable (-ra-b'l), adj., (ant.) qui peut être
raconté.
narrate, v.a., raoonter, narrer.
narration (nar-ré-), n., narration, /. ; ré-
cit, m.
narrative (-ré-), n., réert, narré, m.
narrative, adj., narratif ; qui aime à conter.
narratively, adv., en forme de narration.
narrator (-rét'eur), n., narrateur , conteur, m.
narrow (-rô), adj., étroit ; (contracted, of
confined views— rétréci, à vues étroites) rétréci,
borné, étroit ; (accurate — correct) exact, soi-
gneux, scrupuleux, attentif ; (near — proche) de
près ; (not liberal— chiche) mesquin. To be in
— circumstances ; être à l'étroit. To have a —
escape ; l'échapper belle. — mind ; esprit borné.
— minded ; a l'esprit borné.
narrow, v.a., rendre étroit, rétrécir, étrécir.
narrow, v.n., devenir étroit ; se rétrécir.
narrower (-rô-eur), n., personne qui ré-
trécit ; chose qui rétrécit,/.
narrowing (-rô-igne), n., rétrécissement, m.
narrowly, adv., étroitement; à l'étroit ;
d'une manière rétrécie, bornée ; exactement,
soigneusement, scrupuleusement, attentive-
ment; de près ; mesquinement.
narrowness, n., étroitesse, /. ; rétrécisse-
ment, m. ; petitesse, mesquinerie, f.
narrows (-rôze), n.pl. , détroit ; défilé, m.sing.
narwal. or narwhal (nâr-), n„ (mam.)
narval, n> ; licorne de mer,/.
nasal (né-zal), adj., nasal, du nez.
nasal, n., (grarn.) nasale, /. ; (med.) errhîn,
médicament errhin ; (of a helmet— de casque)
nasal, m.
nasality, m., nasalitc,/.
nasally, adv., nasalement.
nascent, adj., naissant.
nastily, adv., salement, malproprement ;
(fig.) grossièrement; vilainement.
nastiness, n., saleté, malpropreté, gros-
sièreté,/.
nasturtium (nas-teur-shi-eume), n., (bot.)
capucine ; graine de capucine,/.
nasty, adj., sale, malpropre ; (fig.) sale, vilain.
— boy ; vilain en/ant ; vilain, vilain sale, m.
natal (né-), natalitial (-lish'al), or
nataîitious (-lish'eusse), adj., natal; do la
naissance; du jour natal.
natant (né-), adj., (bot.) flottant.
natation (na-té-), n., natation,/.
natatorial (né-ta-tô-), or natatory (-to-),
adj., natatoire.
nation (né-), n., nation,/. ; peuple, m.
national (nash*-), adj., national.
nationality, n., nationalité,/.
nationalize (-aïze), v.a., rendre national,
nationaliser.
nationally, adv., nationalement.
nationalne8S, n,, caractère national, m.
native (né-), adj., naturel, natif; natal: du
pays, de son pays ; de naissance ; paternel,
maternel ;'ind:gène; primitif; (min.) natif. —
genius ; le génie naturel, m. — soil ; sol natal,
m. — place ; pays, lieu de naissance, m. —
tongue ; langue maternelle, /. — productions ;
productions indigènes, f. pi.
native, n., natif; naturel, indigène, m.
natively, adj., de naissance; naturellement;
originairement.
nativeness, n., état naturel, m.
nativity, ».. nativité ; naissance,/. ; lieu de
naissance, m. The — of our Saviour; la nativité
de Notre-Seigneur.
natron (né-), n., (min.) natron, nat**um, m.
natural (nat'iou-;, n., idiot, imbécile; (mus.)
bécarre, m.
natural, adj., naturel; réel; naïf; (mus,)
bécarre.
naturalism (-'iz'me), n., naturalisme, m.
naturalist, »., naturaliste, m.
naturalization (-aïzé-), n. .naturalisation j.
naturalize (-aïze), v.a., naturaliser.
naturally, adv., naturellement.
naturalness,»., naturel ; caractère naturel,
m.; naïveté,/.
nature (net'-), n., nature, /. ; naturel, m.
Good ; bon naturel, m.; bonté, bonhomie, f.
Ill ; mauvais naturel, m.; méchanceté,/.
natured (nét'ieur'de), adj., de nature; de
naturel. Good ; d'un bon naturel ; bon. 111-
— ; de mauvais naturel; méchant; (of things—
des choses) mauvais ; ingrat.
naturedly, ado. Good ^ avec bonté ; avec
bonhomie. Ill — ; méchamment ; avec méchanceté
naught (n5te), n., rien; (arith.) zéro, m.
To set at — ; ne /aire aucun cas de ; mépriser;
braver; défier.
naught, adv., nullement ; aucunement.
naught, adj., méchant, mauvais.
naughtily, adv. . par méchanceté.
naughtiness, m., méchanceté,/. i
naughty, adj., méchant. — trick ; méchan»
cetê,/. H
naumachy (-ki), n., naumacbie,/. _^
nausea (nô-shi-a), n., nausée,/; soulève-
ment' de cœur, m. ,
nauseate (nô-shi-éte), v.n., avoir des nau-
sées ; (fig.) être dégoûté.
nauseate, v.a., donner des nausées; avoir des.
nausées de: dégoûter ; (med.) faire vomir, y **
n^u
855
neo
nauseating, adj., nauséabond ; ùôgoûtant.
nauseous (nô-sheuese), adj., nauséabond ;
iégoûtant.
natiS30U3ly, adv., d'un© manière nauséa-
bonde ; d'une manière dégoûtante.
nauseousness, n., nature nauséabonde,/. ;
^égoût, m.
nantie, or nautical, adj., nautique, de
juurin.
nautilus, n., nautile, argonaute, m.
naval (né-), adj., naval, maritime; de la
marine.
nave, n., (of a church — d'église) nef,/. ; (of a
éfheel—de roue) moyeu, m.
navel (né-v'l), n., nombril; (fig.) centre,
sœur, m.
navel-String (-strlgne), w„ cordon ombili-
cal, m.
navel-WCrt (-weurte), n., (bot.) ootylédon,
Aotylet, m.
navigable (-ga-b'l), adj., navigable.
navigableness, n.. navigabilité,/. .
navigate, v.a. and n., naviguer, naviguer
-•ur; gouverner.
navigation (-ghé-), n., navigation,/.
navigation-laws (-lôze). n.pl., code mari-
time, m ; législation maritime,/.
navigator (-ghé-teur), n., navigateur, m.
navy (né-), m., marine, /. Mercantile — ;
marine marchande, f.
navy-ageney (-é-djê'n'-), n., agence pour la
marine,/. '
navy-agent (-é-djô'n'te), n., agent pour la
marine, m.
navy-bills (-bil'ze), n.pi.t loi 9 et ordonnances
maritimes,/./)/.
navy-board (-borde), n., conseil de la
marine, m.
navy-offlee, »., bureaux de la marine, m.pl.
navy -yard, n., arsenal maritime, m.
nay, adv., non, nenni; même; qui plus est.
nasarene (-r!ne), n., Nazaréen, m., Naza-
réenne,/
nazarite (-raïte), n., Nazaréen, m.
neal (nil), ». T. anneal.
neapolitan, acfj., napolitain ; de Naples.
neapolitan (nî-a-), »., Napolitain, m., Na-
politaine, /.
neap-tide (-taïde), n., morte-eau; morte ma-
rée,/
near (nîr), adj., proche; près ; près de; rap-
proché ; (parsimonious— parcimonieux) serré, par-
cimonieux, très regardant; (stingy— ménager)
chx'he; (intimate— intime) précieux, chéri, cher;
(faithful— fidèle) exact, fidèle. — relation;
proche parent, m., proche parente,/.
near, adv., près ; près de ; de près; presque.
To draw — ; s'approcher. To draw — to ; s'ap-
procher de. Nothing — ; à beaucoup près.
near, prep., près de, auprès de.
near, v.a. and n., s'approcher de, s'approcher.
nearly, adv., de près; à peu près; environ;
presque ; (parsimoniously — parcimonieusement)
^hichement, mesquinement.
nearness, n.. proximité; (close union —
union intime) union étroite; (jwirsiinony — par-
cimonie) parcimonie, mesquinerie,/.
near-sighted (-sait'-), adj., qui a la vue
*>asse, myope.
neat (nite), n., gros bétail ; m., vache,/.
. neat (nîte), adj., (clean— propre) net, propre,
oigne, rangé; (pure— pur) pur, chaste; (un-
'adiuterated— non frelate) pur ; (unadorned— sans
■ornemeTit) propre, simple ; de bon goût.
neatherd (-heurde), m., bouvier, vacher, m.
neatly, adv., proprement ; nettement ; d'une
manière soignée, purement, chastement ; sim-
plement; (dexterously — avec dexp^rifé) adroite-
ment ; avec bon goût.
neatness, n., propreté*, netteté*; pureté;
simplicité,/
nebula (nêb'iou-), n., nuage, m. ; (astron.)
nébuleuse, étoile nébuleuse,/.
nebulose, or nebulous, adj., nébuleux,
obscur.
nebulosity, n., état nébuleux, m. ; nébu-
losité,/.
necessaries (nèss'ôs-sa-rize), n.t nécessaire,
w?.; nécessités./.^/.
necessarily, adv., nécessairement, de né-
cessité.
neeessariness, n., nécessité,/
necessary (nèss'ès-sa-ri), adj., nécessaire;
(unavoidable— inévitable) obligé, fovcé, péremp-
toire. If — ; s'il le faut ; au besoin. It is — ; il
faut.
necessary, n., garde«robe, /., commodités,
f.pl., lieux, lieux d'aisances, m. pi., cabinet
d'aisances, m.
necessitate (niss'ès-si-), v.a., nécessiter,
obliger, contraindre.
necessitation (si- té-), n., obligation, con-
trainte,/.
necessitous (ni-cès-si-teusse), adj., néoessi-.
teux, dans le besoin ; (of things— des chosdB) de
nécessité, de besoin.
necessitousness, s., nécessité, /. ; be:
soin, m.
neoessity (ni-eès-si'-)» «., nécessité ;• (in-
digence) nécessité,/, besoin, m. From — ; par
nécessité; par besoin. To make a virtue of — ;
faire de nécessité vertu. To be under the — of ;
se trouver dans la nécessité de.
neck (nèke), w., cou; (of bottles, &c.—de
bouteilles, <J)C.)eou, goulot ; (of musical instru-
ments— d' instruments de musique) manche ; (of
meat— de viande) collet; (of a mountain— de
montagne) col, m. ; (of land — de terre) langue,/.
Stiff ; torticolis, m. — and shoulders (of
animals— des animaiu) • encolure, f. To break
any one's — ; casser le cou à qyelqtt un.
neckcloth (-clôth), n., cravate,/.
necked (nôk'te), adj., qui a un cou. Stîff-
— ; au cou raide; (fig.) altier, arrogant. Long-
— ; au long cou. Short ; qui a le cou court,
au cou court.
neckerchief (nèk'èr-tshif), ».. fichu, m.
necklace, n., collier, m.
necklace d (-léss'te), adj., marqué comme
d'un collier.
neckland, n., langue de terre,/.
neckweed (-wîde), n., chanvre, m,
necrological (nôk'rol'o-dj'-), adj., nécrolo-
gique.
necrologist (nèk'rol-o-djiste), n., necro-
logue; m.
necrology (nek'rol-o-dji), n., nécrologie,/.
necromancer (nôk'-), n., nécromancien, m.,
nécromancienne,/. ; nécromant, m.
necromancy (nèk*-), n., nécromancie, Qné-
cromance,/.
necromantic, adj., de nécromancie.
necromantic. »., tour de nécromancie, m.
necromantically, adv., par nécromancie,
necrosis (ni-erô-eiee). n., nécrose,/.
nectar, «., nectar, m.
nectareal. or nectarean (-ri), adj., de
nectar ; nectaréen ; nectaré.
nectared (nèk -tarde), adj., de nectar.
nectareous (ri-), adj. V. nectareal.
nectarine. V. nectareal.
nectarine, n., brugnon, m.
neotarize (-aïze), v.a., sucrer.
nectar ous. V. nectareal.
nectary, n., (bot.) nectaire, m.
need (nîde), n., besoin, m.; nécessité, /. 5
(indigence) besoin, m., nécessité, misère,/. In
case of — ; au besoin ; en cas de nécessité. What
— \n there of that ? quel besoin y at -il de ... ! quelle
EIG9
856
ne 3
nécessité y at- il pour celai There is no — of
that; il n'y a pas besoin de cela. To be in —of,
to have — of ; avoir besoin de. To be in — ; être
dans le besoin, dans la misère.
need (nîde), v.n. , avoir besoin ; devoir ; avoir ;
(imp.) falloir, être nécessaire.
need, v.a., avoir besoin de.
needer. n., personne qui a besoin,/.
needful (-foule), adj.] nécessaire.
needfully, adv., nécessairement.
needfulness, »., besoin, m. ; nécessité,/.
needily, adv., dans le besoin; par besoin.
neediness, n., indigence, néoessité, /;
besoin, m.
needle (nî-d'l), n., aiguille,/. To thread a
— ; enfiler une aiguille. Netting ; navette,/.
Sewing- — ; aiguille à coudre, f. Darning ;
aiguille à repriser,/. Eye of a — ; trou d'ai-
guille, m.
needle, v.n., se cristalliser en aiguilles.
needle, v.a., cristalliser en aiguilles.
needle-case (-kéce), n., étui, m.
needle-fish, n., (ieh.) aiguille,/.
needleful (-foule), n., aiguillée,/.
needier, or needle-maker (-mék*-), n.,
aiguillier, m.
needless, adj., inutile.
'needlessly, adv., inutilement.
needlessness, n., inutilité,/.
needle-work (-weurke), n., ouvrage à
l'aiguille, m.
needs (nîdze), arfy.. nécessairement, absolu-
ment. I must — ; je dois nécessairement ... ;
il /aut absolument que je ... . He must — ;
il doit nécessairement . . . .; il /aut absolument
qu'il ....
needy (nîd'-), adj., indigent, nécessiteux,
pauvre.
nefand (nî-), or nefandous (ni-), adj.,
(ant.) détestable, abominable.
nefarious (ni-fé-), adj., exécrable, atroce,
abominable, infâme.
nefariously, adv., exécrablement, atroce-
ment, abominablement ; avec infamie.
negation (ni-ghé'-),n., négation, négative,/.
negative (nèg'-a-), »., négative, négation,/.
negative, adj., négatif.
negative, v.a.. decider négativement; (in
parliament— parlement) rejeler.
negatively, adv., négativement, avec néga-
tion.
negatlveness, n., qualité négative,/.
neglect (nèg-), n.. négligence,/.; oublï, m.
negleet, v.a., négliger.
negleeter, n.. negligent, m., négligente,/.
neglectful (-foule), adj., négligent; non-
chalant.
neglectfully, adv., négligemment; non-
chalamment.
negligee (nêg-li-jé). n., négligé, m.
negligence (neg-li-TTJe'n'ee), n., négligence;
nonchalance,/.; oubli, m.
negligent (nèg-li-djè'n'te), adj., négligent.
negligently, adv., négligemment ; par
négligence.-
negotiability (ni-gô-shi-).n., négociabilité,/.
negotiable (ni-gô-shi-a-b'l), adj., négociable.
negotiate (ni-gô-shi-). v.a., négocier.
negotiate, v.n., négocier, être en négocia-
tion.
negotiation (ni-go-shi-é-), «..négociation,/.
negotiator (ni-gô-shi-ét'eur), n., négocia-
teur, m.
negress (nî-grôce), n., négresse,/.
negFO (nî-), n., nègre, m. — boy; jeune
nègre ; négrillon, m. — girl ; jeune nvgresce ;
négrillonne,/.
negUS (n!-), n., vin chaud, vin cuit, négus, m.
neigh (né), v.n., hennir.
neigh (né), n., hermiasement. m.
neighbour (né-beur), n., voisin, m., voisinô,
/ ; (biblically— biblique) prochain, m. Next-
door — ; plus proche voisin. To be next-door — s ;
demeurer porte ù porte.
neighbour, adj., voisin.
neighbour, v.n., avoisiner.
neighbourhood (né-beui 'houde), n., voisi-
nage, m. ; alentours, environs, m. pi.
neighbouring, adj., voisin; du voisinages
des alentours ; approximatif.
neighbourly, adj., de voisin. — act ; trait
de bon voisin, m.
neighbourly, adv., en voisin ; en bon voisin.
neighing (né-igne), «., hennissement, m.
neither (nî-theur), pron., ni l'un ni l'autre,
m., ni l'une ni l'autre, /. ; ni les uns ni lea
autres, m. pi., ni les unes ni les autrea,/.pJ.
neither, conj., ni ; non plus.
nem. COU., (name-) (ab. of Nemine contradi-
cente), sans voix dissidente.
nemean (ni-mî-), adj., néméen; de Némèe.
nemoral, or nemorous (nom-), adj., des
bois.
nenuphar (nê'n'Iou-fâr), n., (bot.) nénu-
phar, m.
néologie, or neological (ni-ô-lodj'-), adj.,
néologique.
neologism (ni-oro-djiz'me), n., néolo-
gisme, m.
neologist (ni-ol-o-djiste), n., néologue;
néologiste, m.
neology (ni-ol-o-dji), n., néologie,/.
neophyte (nî-o- faite), n., neophyte; no-
vice, m./.
neoteric (nî-o-tôr'-), adj., moderne.
neoteric, n., moderne, m.
nepenthe (ni-pô'n'thi), n., panacée,/., ne-
penthes, m.
nepenthes (ni-pè'n'thize) n., (bot.) nepen-
thes, 01.
nephew (nèv viou), n., neveu, m. Grand'
— ; petit-neveu, m.
nephritic, or nephritical (nè-)r adj.,
néphrétique.
nephritic, w., néphrétique, m.
nephritis (nô-fraï-), n., néphrite,/.
nepotism (nôp'o-tizme), n., /lépotisrne, m,
nereid (nî-ri-ide), «..néréide,/.
nerite (nî-raïte), n., nérite,/.
neroli(ner-), «., néroli, m.
nerve (neurve), n., nerf, m. ; (arch., bot.)
nervure,/.
nerve, v.a., donner du nerf à, de la force à
nerved (neurv'de), adj., fortifié, vigoureux:
(bot.) nervé.
nerveless, adj., sans nerf; sans vigueur,
sans force.
nervine (neur-), adj., nervin.
nervine, n., nervin, m.
nervose (neur-vôce), adj., (bot.) nervé.
nervous (neur-), adj., nerveux, vigoureux?
(med.) nerveux ; (bot.) nervé.
nervously, adv., nerveusement; avec vi-
gueur.
nervousness, w., nerf, m.; vigueur,/}
(med.) état nerveux, m.
nervy (neur-), adj., (ant.) nerveux; vigou-
reux.
nescience (nèsh'i-ô'n'oe), ».. ignorance, f.
nest (nôste), n., nid, m. ; (Srood of birds —
couvée) nichée ; (fig.) nichée, f., repaire, m. ; (of
boxe3, cases, &c. — de boîtes, de caisses, 8fc.) caisse
à tiroirs,/, casier, m. To have found a mare'i
— ; croire avoir trouvé la pie au nid. To feather
one's — ; /aire sen nid; faire ses orges. A — of
thieves ; un repaire de voleurs. — egg ; ntehet, m.
nest. v.n., nicher, faire un nid.
nestle (nès's'l), v.n., nicher; se nicher, se
fixer.
nostle, v.n., nicher, loger; chérir.
nés 857
a&slîi7?g(nè3Vr-),arf/'., nouvellement éclos ;
encore au nid.
nestling (ncs'ligne), n., petit oiseau nou-
vellement eclos, encore au nid, m.
, net (note), n., ni et, rets; réseau ; (textile fabric
— tissu) tulle, m.
net, v.a., (com., fin." donner net, pro luire
un bénéfice net.
net, v.n., faire du f et.
net, adj., net ; pur.
i nether (nMA'eur). adj., inférieur, bas.
nethermost (-mô3te), adj., le plus ba3.
netting, /*., réseau, rets; filet, m.
nettle (nèt't'l), n., ortie,/.
nettld. v.a., piquer ; aigrir.
nettler, ?*., personne qui pique, qui aigrit ;
chose qui pique, qui aigrit.,/.
nettle-rash, n., (med.) urticaire,/.
net-WOrk (-weurke). n , réseau, lacis, m.
neuralgia (aiou-ral-djia), n., (med.) névral-
gie,/.
neurological (niou-rol-o-dj'-), adj., névrolo-
gique.
neurologist (niou-rol'o-djiste). n., névrolo-
^raphe, m.
neurology (niou-roî-o-dji), n., îiévrologie,/.
neuropttjr (niou-), n., névroptôre. m.
neur opterai, or neur opterons, adj.. né-
vroptère.
neurotic (niou-), adj., névritique ; nervin.
nourot^C, n., (disease— maladie) névrite, /. ;
(remedy-— remède) nervin, m.
neurotomy, n.t névrototnio,/.
neuter (niou-), adj., neutre.
neuter, n., neutre, m. ; personne neutre,/. ;
(gram., eut.), neutre, m.
neutral (niou-), adj., neutre ; indifférent.
neutrality, n., neutralité ; indifférence,/.
neutralization (-aï/.é-). w., neutralisât ion,/.
neutralize (-aïze), v.eu, neutraliser.
neutrally, adv., neutralement.
neuvaines (nîon-vé'n'ze), » .vL, neuvaine,/.
never (nèv'-), adv., jamais , m ... jamais ;
p;ts; ne . . . aucunement. ; ne . . . nullement;
quelque . . . que ce soit. — î jamais ! I have
— seen it ; je ne l'ai jamais vu. — a word ; pas un
mot. Be. — so idle ; ne sni/cz jamais si paresseux.
nevertheless (-Mi-), at#,',néanmoins, touîe-
fois, cependant, pourtant.
new (niou), ad/.., neuf, nouveau, nouvel; (of
bread — pain) tendre, frais ; (unaccustomed —
inaccoutumé) neuf, novice : fiais, recent ; (re-
cently commenced. îeeenily appeared — com-
mence, paru récemment) nouveau, nouvel. Bran-
— , brand- — ; battant neuf. Speck and span — ;
tout battant neuf. — from ; frais de. A — liât;
un chapeau neuf. — wine ; du vin nouveau. The
— moon ; la nouvelle lune. A — woik : un nou-
vel ouvrage. A — book : (not used — tout neuf)
un livre neuf ; (newly out — récemment publié) un
livre, nouveau ; (a different one — différent) un
■nouveau livre. A — word ; un mot nouveau.
corner; novreau venu, m. — -laid eggs: oeufs
frais, m. pi. — year: nouvel an, m. years-
day'; le jour de l'an, m. — year's-giffs ; étren-
WSyf.pl
newel (niou-èl), n., novau d'escalier, m.
new-fangled (niou-fan'gn'gTde). adj., nou-
vellement inventé.
newing (niou'igne), n., levure,/.
newish (niou'ishe), adj., assez, neuf ; assez
nouveau ; assez récent, assez frais ; (of bread —
paru) a<sez tendre, assez frais.
newly (niou-), ado., nouvellement, fraîehe-
lnent. récemment.
newness (niou-), v.. nouveauté ; (want of
practice — défaut de pratique) inexpérience : (in-
novation) innovation,/.
news (niouze). n,, nouvelle,/.; nouvelles,
nie
fpl. What is the —s ? quedes sont les nouvelles t
qu'y a-t-il de nouveau f
news-boy (-boï), n., marchand, porteur de
journaux, m.
newsman, n., commissionnaire pour les
journaux ; marchand de journaux, m.
news-monger (-meu'n'gheur), n., débi-
tant de nouvelles, «ft.
newspaper (-pé-), w., journal, »;.; feuille,
gazette, /.
newsvendor, »., commissionnaire pour les
journaux ; marchand de journaux, m.
newt (monte;, ;*.. petit lézard, m.
newtonian Oiiou-tô-), adj., newtonien.
newtonian, n., newtonien, m.
new-year's-day (niou-yeurYdè), f»., le
jour de l'an m.
new-year's-gift (-ghifte), n., et rennes, /./>/.
next (nèkstej, adj., (in degree — en degré) le
plus proche, voisin ; (in place— de lieu) le plus
près ; (in succession — successivement) suivant,
premier ; (of past time— du passé) suivant ; (of
future time— du futur) prochain; (fig.) voisin,
rapproché, suivant, prochain, futur. The —
interview ; la. prochaine entrevue. The — world;
l'autre monde ; la vie future ; la vie à venir. Ho
will come — month ; il viendra le mois prochain.
He came — day ; il est venu le jour suivant, Itt
lendemain.
next (nekste), adv.. à côté de ; après ; immé-
diatement après ; ensuite ; le premier, m., la
première,/. ; les premiers, m.pl., les premières,
fpl. — to : à côté de ; (near\y— presque) à peu
près, presque. — to nothing ; presque rien. —
to impossible ; à peu près, presque impossible.
He sat — to me ; il était assis à côté de mai. H©
came — ; il vint immédiatement après. What — ?
après? et après f ensuite!
nias (naï'ace), n. (ant.) V. eyas.
nib, n., (of a bird, a pen— d'oiseau, de plume}
bec, m. ; (point— pointe, extrémité) pointe, /.,
bout. m.
nibb3â (nib'de) adj., qui a un bec, une
pointe; à bec ; à pointe. Hard ; quia UbtC
dur. Soft ; qui a. le bec flexible.
nibble (nib'b'l), n., coup de dent, de bec, m.
nibble, v.a., mordiller ; grignoter ; (of flsb —
de poisson) mordre à l'hameçon; (of birds— des
oiseaux) becqueter; (the grass, &c— Vlierbe, $c.)
brouter.
nibble, v.n., mordiller ; grignoter ; brouter ;
mordre. To — at ; mordiller, grignoter, brouter:
mordre; (to carp at— médire) gloser sur, faire la
critique de.
nibbler, n., personne qui mordille, qui gri-
gnote,/. ; animal qui mordille, qui grignote, quS
broute ; poisson qui moid à l'hameçon; (carper
— médisant) gloseur, m., gloseuse,/. ; critique, r*.
nice (naïce). adj., (to the taste— au goûi) bon^
agréable, friand ; (delightful— charmant) joli ;
(delicate— délicat) délicat, fin ; (exact— correct)
exact, juste ; (scrupulous— scrupuleux) scrupu-
leux ; (fastidious— difficile) difficile, sévère,
rigide, prude ; (refined— rajfiné) recherché, sub-
til ; (acute— délié) subtil, pénétrant ; (well-
behaved — de bonne conduite) (of children — des
enfants) sage, gentil ; (amiable — aima blé) gentil,
aimable! charmant, bon ; (jest.) joli. À — din-
ner ; un bon dîner. — tints; des nuances déli-
cates. You are very — ! vous êtes bien diffiedst
A — child; un enfant gentil, sage. A very —
girl ; une demoiselle bien aimable, bien gentille ;
une petite fille très sage. A — little wife; uns
bonne petite femme. A — man ; un homme
aimable. You are a — fellow l a — man l vous
êtes vv joli garçon !
nicely .adv.. bien -, agréablement ; avec frian-
dise; délicatement; finement; exactement;
justement; scrupuleusement! fitfli iici
me
858
nit
iévèfement, rigidement, avec pruderie : aveo
recherche ; subtilement ; avec pénétration *
gentiment ♦ avec amabilité, aimablement ; joli-
ment ; (jest.) joliment.
niconess, n., goût agréable, m. ; délicatesse,
finesse ; exactitude, justesse,/. ; soin scrupu-
leux, m. ; sévérité, rigidité, pruderie ; recherche,
/. ; raffinement, ». ; subtilité ; pénétration ;
gentillesse ; amabilité,/.
nicety, »., délicatesse, finesse,/.; (delicate
management — attention) soin scrupuleux, m. ;
(precision) exactitude, justesse, /. Niceties ;
friandises, délicatesses, douceurs, f.pl. To a — ;
à point ; très bien. The niceties of a language ;
les délicatesses d'une langue.
niche (nishe), »., niche,/.
tàiclE, n., moment précis ; moment critique ;
(northern myth.— mythol. du nord) esprit mal-
faisant, m. ; ( notch — coche) entaille, f. ; (print.)
cran, m. Old- — ; le diable, m. In the — of
time; juste à point ; à propos; à point nommé.
Slick, v.a., (to hit— tomber juste) rencontrer
juste ; (to notch— faire une coche) faire une en-
taille dans ; fa horse— un cheval) anglaiser.
nickel (-'èl), n., (min.) nickel, m.
nicker (-'eur), n., filou m.
nickname, n., sobriquet, m.
nickname, v.a., donner un sobriquet à.
nicotian (ni-kô-sha'n), n., (bot.) nicotiane,/.
nictate, or nictitate, v.n., clignoter.
nictation (nik'té-), or nictitation (nik'ti-
tê~), n., clignotement, m. ; (med.) nictation,
nictitation,/.
nidification (-ri-ké-), rt., nidification,/.
nidor (naï-), n., odeur, senteur,/.
nidorosity (naï-dor-o-ci-), n., (ant.) (med.)
éructation nidoreuse,/.
nidorons, adj., mdoreux.
nidniatien (nid'iou-lé-), «., couvaison,/.
nidua (naï-), n., raid, m.
niece (nîce), n., nièce, /. Grand-— ; petite-
nièce.
niggard, adj., chiche, avare, vilain, ladre.
niggard, n., avare, ladre, vilain, îésineur.m.
niggard, v.a., donner mesquinement.
niggardish, adj., assez avare, assez chiche.
niggardliness, n., mesquinerie, ladrerie,
avarice 3ordide, lésinerie,/.
niggardly, ado., avec ladrerie, avec avarice,
en avare, en ladre.
niggardly, adj., mesquin, ladre, chiche,
lésineur. — doings ; vilenies, lésiner i es, f. pi.
nlgger (nig'gheur), n., (pop.) nègre, m., né-
gresse,/.
nign (na'-ye), adv., presque, de près ; près de.
To draw — ; approcher ; s'approcher.
nigh.arf/., proche, rapproché ; près ; près de.
niglily, adv., presque, à peu près.
nighneSS, n., proximité, /.
night (naïte), n., nuit,/. ;' soir. m. ; (thea.)
représentation,/. It ïa — ; il fait nuit. At — ;
la nuit, de nuit. Good — ! bonsoir ! A good
— 's rest to you î bonne nuit ! Ail — ; toute ia
nuit. Every — ; toutes les1 nuits ; tous les soirs.
Twelfth ; le jour des Rois, m., l'Epiphanie, f.
night-bom, adj., né des ténèbres.
night-brawler (-brôl'-), n., tapageur de
huit, m.
night-cart (-carte). »., voiture de vidange,/.
nighted, adj., obscur, sombre.
night-fall (-fol), n., tombée de la nuit,
chute du jour,/.
night>nre (-faï'eur), n., feu de nuit; feu
îolleC m.
nigîlt«fonndered (-faouVdeurde), adj.,
égare la nuit ; (of ships— des vaisseau::) sombre
au milieu de la nuit.
night-hag, n., sorcière de nuit,/,
night-hawk (-hôke), n., hulotte, huette,/.
nightingale (naït'i'n'ghéle), n., rossignol, m.
mgntïy, adn, nocturne, de nuit.
nightly, ado., de nuit; chaque nuit, toutes
les nuits ; (till midnight— jusqu'à minuit) tous
les soirs.
nightman, n., vidangeur, m.
•nightmare, n., cauchemar, m.
night-piece (-pîce), n., (paint.) tableau de
nuit, m.
nightshade (-shéde), n., (bot.) solauum. w, ;
morelle./. Deadly — ; belladone, f.
night-SCil (-^oïle), n.sing., vidanges, f.pl.
night-time (-taïme), n., nuit (tempsï,/. In-
the — ; pendant la mut.
nîght-walk (-wôke), n., promenade noc-
turne, /.
niglit-walker, n., rôdeur nocturne, m. ;
somnambule, m., f,
night-walking, adj., qui rôde la nuit ;
somnambule. s
night- walking, n., action de rôder la nuit,
/. ; courses de nuit, f.pl. ; somnambulisme, m.
night-watch (-wôtshe), n., garde de nuit,/.
night-work (-weurke). n., veille, /., trav*ail
de nuit. m. ; vidange (de fosses),/.
nigrescent (naï-grès'-). adj., noirâtre.
nihilism (naï-hil'iz'me), or nihility, n.,
néant, m.
nill, «., étincelle,/.
nill, v.a., refuser, ne pas vouloir. — I , will
I ; bon gré, mal gré.
nilometer (jiaïdom'i-.), «.. nilomètre, m.
nimble (ni'mVl), adj., agile, actif, ingaiiîbel
léger, leste, vif, dispos.
nimhle-fcoted (-fout*- ),adj„ au pied léger;
leste.
nimbleness, «., légèreté; agilité; vivacité,/.
nimble- Witted, adj., à l'esprit vif.
nimbly, adv., agilement ; lestement.
nimbus (beusse),n., (paint., sculpt.) nimbe,
(meteorol.) nimbus, m.
nincompoop (ni'n'keu'm'poupe), ?»., niais,
sot, nicodème, m,
nine (naéne), n.and adj., neuf.
ninefold (-fôlde), adj., neuf fois autant.
nineholes (-hôl'ze), n., balle au pol ,/.
ninepins (-pi'n'ze), n.pl., quilles, /.jît.
ninescore (-score), n. and adj., cent quatre*
vingts.
nineteen (-tî ne), adj.. dix-neuf.
nineteenth (-ti'n'th), adj., dix-neuvième.
ninetieth (nas'n'ti-èth), adj., quatre-vingts
dixième.
ninety, adj., quatre-vingt-dix.
ninny, n., nigaud, 77?., nigaude,/. ; benêt,/»,
ninth (na'é'nth), adj., neuvième.
ninthly, adv., neuvièmement.
nip. n., action de saisir,/.; (with the nails, the
teeth— avec les ongles, les dent s)aoup d'ongle, coup
de dent, m. ; (eut— coupure) coupure ; (of plants
— des plantes) brûlure (par le froid),/. ; (sarcasm)
sarcasme, trait piquant, lardon, Obrscard ; (sip
— du boire) petit coup. m.
nip, v.a., pincer ; pincer le bout de ; couper
le bout de ; mordre ; (plants— des plantes) brûler
(par le froid); (to blast—; faner) flétrir; (fig.;
piquer; (nav.) amarrer ; saisir. To— off: cou-
per : couper le bout de ; pincer ; pincer le bout de.
nipper, n , pince,/. — 3 ; pincettes, pinces,
f.pl. ; (nav.) garcette de tournevire, f.
nipping, adj., mordant, piquant ; (of cold—
du froid) perçant.
nippingly, adv., d'une manière piquant*.
nipple (nip'p'l), n., mamelon, tetin, m. ; Loi
fire-ami's — d'armes à feu) cheminée,/.
nipple- wort (-weurte), n,, lampsan*, /,
nit. n., (eut.) lente,/.
nitrate (naï-), n., nitrate, m.
nitre (naï-teur), n., nitre, m.
nitr,e-works (weurkse), n.pl., salpêtrlere,/,
nitriary (naï-), n.,(min.)nitriêre,/.
nit
859
non
nitrio (naï-), adj., nitrique.
nitrify (naï-tri-fa'-ye), v.a., nitrifier.
nitrogen (naï-tro-djêne), n., nitrogène,
izote, m.
nitrogenous <'naï-tro-djè'n-).arf7'.,riitrogéné.
nitrous, or nitry (nu-), adj., nitreux.
nitty, wtj.', couvert de lentes.
niveous Cniv'M, adj., de neige ; neigeux,
no (nô), adj., nuj, aucun ; pas, point ; pas de;
lie . . . . pas de ; ne ... . point, de. — where;
nulle part. There is — means to ; il n'y a -pas
moyen de.
no, adv.. non, ne. pas. — matter j n'importe.
— more ; pas davantage.
nob, *»., cii boche, boule,/.
nobiliary, «..nobiliaire, m.
nobilitate, v.a., (anl.) anoblir,
nobilitation (-1H4-), n., anoblissement, m.
nobility. w.,nobless*t/.
noble (nô-bT), n., gentilhomme, noble, m.
noble, adj., noble, illustre, grand; généreux.
nobleman, »., noble, gentil homme, m.
nobleness, n., noblesse, grandeur,/.
nobles (nô-bTze), n., noblesse,/. ; corps des
nobles, m.
noblewoman (-weumVn), ?*., femme no-
ble,/.
nbbly, adv., noblement ; de noble rang ; de
noble condition.
nobody (uô-). n., personne, /. ; rien, m. ■-
knows it ; personne mie sait. 1 know — ; je ne
connais personne. Who is there ? qui est-là f
— ; personne. To be — ; nôtre rien-du tout.
nocent (nô-), adj., nuisible.
noctambulation (-biou-lé-), «., noctam-
bulisme, m.
noctambuiist, «., noctambule,?/!.,/.
noctivagant, or noctivagous, adj., qui
court pendant, la nuit.
noctivagatien (-va-giié-), n., course noc-
turne. /.
noctuary (tïou-), »., rapport de ce qui se
passe la nuit, m.
nocturn (-teurne), v., nocturne, m.
nocturnal (-teur-), n., télescope de nuit, m.
nocturnal, adj., nocturne, de nuit.
nod, n., signe de. tète, salut, m. ; inclination
(fetète, /. ; balancement, m.
nod. p.m., faire un signe de tète ; incliner la
tête ; s'incliner ; (to be drowsy — avoir sommeil)
s'assoupir ; (to tremble — treinbler) trembler,
s'agiter ; se plier, se balancer. To — to; faire
un signe de tête à ; saluer.
nod, v,n., exprimer par mie inclination de
tête, montrer par une inclination de tête.
nodatedCnô-dét'-), adj., noueux,
nodder. ». personne qui fait une inclination
de tête; personne assoupie, /.
noddlo fnod'd'l), »., eaboche, tête,/.
noddy, v., sot, benct.m.
node (nôde), »., nœud ; (med.) nodus, vi.
nodose (uo-doee), adj., noueux.
nodosity (no-dd-ci-ti), n., nœud, m. ; nodo-
aité,/.
nodular (nod'iou-), adj., en forme de nodule.
nodule (nod'ioule), n., nodule, m.
noduled (nod'ionMe), adj., en nodule.
nog, m , petit not, m. ; (beer— bière) bière,/;
(tree-uail— rhcville) cheville de bois employée
dans la construe1 ion des vaisseaux, /.; pavé' en
bois, m.
noggin C-ghine), v., petit pot de bois, m.
nogging (-ghigne), »., (mas.) cloison de
briques, /
noise (.noï/e). n., bruit ; tapage ; fracas ; (in
the ears— dans les oreilles) tintement, bour-
donnement ; (titf.) éclat, retentissement, m.
To make a — ; faire du bruit. What a — ! quel
fracas .' quH tapage '
noise, v.a., publier, répandre, ébruiter. $!o
— abroad; répandre au loin; faire circuler.
noise, v.n., faire du bruit; retentir.
noiseless, adj., sans bruit; silencieux; tran»
quille, calme.
noiselessly, adv., sans bruit; silencieuse-
ment.
noiselessness, »., tranquillité,/.
noise-makor (-mék'-), n., tapageur, m.
noisily, adv., bruyamment.
noisiness, »., grand bruit ; tumulte, m.
noisome (noï-ceume), adj., dégoûtant; mai-
sain ; infect ; nuisible.
noisomely, adv., d'une manière infecte.
noisomeness, dégoût, m. ; infection,/.
noisy (noï-zi), adj., bruyant, turbulent,
tumultueux : tapageur.
nolens-volens (nô-lô'n'ze vô-lô'n'ze), adv.9
de gré ou de force ; bon gré, mal gré.
noli me tangere. n., noli me tangere, m,
nomad, or nomadic, adj., nomade.
nomad, or nomade (-made), n., no-
made, m.
nomadize (-daïze), v.n., mener une vie no-
made.
nombles (ueu'ni'b'Ize), n.pl., entrailles de
cerf, f.pl.
nomenclator (nô-mè'n'clé-teur),7i., uomen-
dateur, ih.
nemencXatress, n., nomenclateur (fem-
me),/
nomenclature (-kîét'ieur), n., nomen-
clature, /.
nominal, adj., nominal ; de nom.
nominal, or nominalist, n., nominalists,
(pi. nominaux), m.
nominally, adv., de nom; nommément;
nominalement.
nominate, v.a., nommer; désigner; (a can-
didate to the electors — un candidat aux électeurs)
présenter, proposer.
nominately, adv., nommément.
nomination (-né-)» n., nemiiiafciou; pré-
sentation,/.
nominative, adj., au nominatif ; du nonii-
• natif.
[ nominative, *., (gram.), nominatif, m.
nominator (-né-teur)^ m., personne qui
! nomme (to au office, &c— à un emploi, $c.),f. ;
nominal eur, ni.
nominee (-nî), n., personne nommée, pré-
sentée, /
nomothetic, or nomothetical (-thèt'-),
adj., législatif.
non, adv., non; défaut, manque, m.\ ab-
sence,/
non-ability. n., inhabilité,/.
ncn-acquaîntance (-ak'kvré'nV-), n., dé-
faut de connaissance, m. ; ignorance,/.
nonage (no'n'édje), n., minorité,/
non-appearance (pîr'-), «., absence, /. ;
défaut de comparution, vt.
non-attendanee, r. , manque de présence, in.
nonce, »., (ant.) dessein, ettet, but, m. For
the — ; à cet ef/rt ; pour cette fois-ci.
non-claim (-cleme), n., défaut de réclama-
tion, m.
non-compîiance (-piaf-),
cernent, refus d'acquiescer, m.
non-complying (-pla'yigne), adj., qui refuse
d'acquiescer.
non-conducting (-deuk't'-), adj., non-con-
ducteur.
non-conductor (-deuk't'eur), n., non-con-
ducteur, m.
nonconformist, n., non-conformiste, m.
non-conformity. n., défaut de conformité,
m.; non-conformité, /.
non -contagious (-té'dj eusse), adj.,
contagieux.
n., non-acqmes-
non
860
not
no 21* Contagiousness, n., caractère non
contagieux, m.
nondescript, adj\, qui n*a pas encore été
décrit ; indéfinissable.
nondescript, «., chose qui n'a pas encore
été décrite; chose indéfinissable,/.
none, adj., nul, m., nulle,/. ; aucun, m., au-
cune,/. ; pas un, 77i., pas une,/.; personne, m. ;
aucun ; pas ; point.
non-electric, adj., non électrique.
non-electrie. n., substance non électrique,/.
non-emphaiio, or non-emphatical, adj.,
peu énergique.
non-entity, n., non-existence; chose qui
n'existe pas, /.
non-episcopal, adj., non episcopal.
non-episcopalian, n., Presbytérien, m.
non-essential (-shai), n., chose non essen-
tielle,/.
nonesuch (neu'n'seutshe), n., sans pareil» m.
non-e^ecution (-ègz'è-kiou-), n., inexécu-
tion,/.
non-existence, n., non-existence ; chose
qui n'existe pas,/.
non -exportation (-por-té-), n., non-expor-
tation,/.
nonius Cnô-ni-), n., nonius, vernier, m.
non-juring (-djiour'-), adj., qui refuse de
prêter serment de fidélité.
non-juror (-djiou-), n., personne qui refuse
de prêter serment d) fidélité,/.
non-malignant (-lig-), adj., qui n'a pas de
qualité maligne; innocent.
non-metallic, adj., non métallique,
non-natural (-nat'iou-), n., cause qui n'est
pas naturelle, f.
non-observance (-zeurv'-), n., inobserva-
tion, /.
nonpareil (^rel), n., supériorité hors ligne;
(bot., print.) noripareiîle,/.
nonpareil, adj., nonpareil ; sans égal.
non-payment, n., non-payement; défaut
de payement, m.
noir-performance, n., inexécution,/.
nonplus (-pleusse;, n., embarras, quia,
bout, m.
nonplus, v.a., mettre au pied du mur;
mettre à quia ; embarrasser.
non-pondercslty (-d.sr'o-ci-), n., défaut de
peicis, m.
non-ponderous (-dèr-), adj., non pesant.
non-pressure (-prèsh'eur), n.t absence de
pression,/.
non-production (-deuk'-), n., non-produc-
tion , f.
noh-proficiency (-fish'ô'n'-), n.. défaut de
force, manque de savoir, m. ; faiblesse,/.
non-profleient ^-fish'êVte), adj., peu fort,
peu savant ; faible.
non-resemfrlanee (-ri-zè'm'-), n., dissem-
blance,/.
non-residenoe (-rèr'-), n„ non-résidence,/.
non-resident, adj., non résident.
non-resident, n., non résident, m.
non-resÎ9iance (-ri-zist'-), «., non-résis-
tance, /.
n©nsense. n., nonsens. m. : bêtise, sott'se./. ;
galimatias, m. ; absurdité, baliverne,/. — !
allons donc! laissez donc! quelle sottise !
nonsensical, adj., vide de sens; bê!e, sot,
absurde.
nonsensically, adv., contre le bon sens,
contre le sens commun ; bêtement, sottement,
abuirdement,
nonsenaicalness, *., absurdité, bêtise, sot-
tise,/
aon-8ensiti7e, adj.. sans perception.
non-solution (-Hou-), n., non-solution,/.
non-80lV@ncy, n., insolvabilité,/.
sion-so liront, adi., insolvable.
non-sparing (-sper'-), adj., qui n'épargne
personne.
nonsuit (-sioute), n., (jur.) désistement, m.
nonsuit, v.a., mettre hors de cour.
non-usance (-you-za'u'ee), »., non-usage, m.
non-user (-you:'.'-), »., non-exercice de fonc-
tions ; non-usage, m.
noodlo (ncud'l), »., nigaud, benêt, sot, m.
tiQQlS. (nouke), n., coin, recoin ; enfonce-
ment, m.
noon (noune), n., midi ; (ng.) milieu, m.
noonday, adj., méridional, de midi.
noonday, n., plein joui* ; midi, m.
nooning, n., (sleep— somme) méridienne,/.;
(repast— repas) goûter, repas de midi, m.
noonstead (-stôde), »., position du soleil à
midi,/.
noontide (-taïde), n-, heure de midi, /. ;
midi, m.
noose (nouce, ou nouze). n., nœud coulant, m.
noose, v.a., attacher par un nœud coulant;
(fig.), prendre dans un piôge.
nopal (nô-), n., nopal, wi.
nope, n., bouvreuil, m.
nor, conj., ni; ni .... ne: pas . . . nonplus.
normal, adj., normal ; (geom. ) perpendici*-
îarre.
normal, n., (geom.) normale,/.
norman, adj., normand.
norman, n., Normand, m., Normande./.
north (north), n., nord, septentrion, m.
nort"\ adj., du nord, de nord, septentrional.
nortn-east (-îrite). n., nord-est, m.
northerly, or northern (north'-), adj., sep-
tentrional, du nord.
northerly (norM*-), adv., au nord ; vers la
nord.
north*Star (north-), n., étoile polaire,/.
northward (north' words), ad/., vers le nord;
au nord.
northward, or northwards (-wôrd'ze).
adv., vers le nord, au nord.
north-west ( north' wèste), n., nord-ouest, m.
north-wind (north'wi'n'de), n., vent du
nord, m,
norweglan t-wî dji-), adj., norvégien, nor-
végien.
norwagian, n., Norwégien, m., Norvé-
gienne,/.
n»se (nô/.e), n., nez; (of animal*— des ani-
ma ut) museau; (of bellow3 — de soufflet) tuyau,
m. To blow one's — ; se moucher. To put any
one's — out of joint ; suppla7\ter quelqu'un ; cou-
per l'herbe sous le pied à quelqu'un. To speak
through one's — ; parler du nez. Pug , snub-
— , turned-up — ; nez épaté, camus, retroussé.
nose, v.a., sentir; (to oppose —résister) tenir
tête a.
nosed (nôz'de), adj., au nez ; qui a le nez fin.
pUg 1 snub- — ; qui a le nez épaté. Fiat- — ;
ramus, ramard.
nosegxy (-ghè), n., bouquet, m.
noseless, adj., sans nez.
nosocomial (nô-ço-kô-), adj., (med.) noso-
comial.
nosological (-çol'o-dj'-), adj., nosologîque.
nosologist (-çol'o-d.iiste), n., nnsnlogtste, ta,
nosology (çol-o-dji), n., nosologie./.
nostalgia (-djia), n., nostalgie,/.
UGStOO, /».. (bot.) nostoe, crachat de lunp, m.
nostril, n., narine,/. ; (of a horse— du cheval)
naseau, m.
nostrum, n., élixir merveilleux, m. ; pana-
cée,/.
not, adv., ne ... . pas: ne ... . point;
non ; pas ; non pas. — nt ail ; point du tout. —
but that ; non que; non pas que ; ce n'est pas que.
I do — see ; je ne vois pas. Good or — ; bon ou
non. — here: pas ici.
\ '««table (nôt'a-b'l), adj., notable; insigne,
SOI
nuin
•&Otablft, n., notable, m.
notableness, n., nature remarquable,/.
notably, adv., notablement ; remarquable-
ment. — well ; parfaitement bie?i.
notarial (-té-), adj., de notaire ; notarial,
notarié.
notary *nô-), or notary-public (-peub'-),
n., notaire; m.
notation (no- té-)» ».» notation ; numération
écrite,/.
notch, n., coche, entaille ; dent,/ ; (tech.)
cran, m.
notch, v.a., entailler ; tailler inégalement;
ébrécher; faire une coche à, une entaille à. •
notchboard (-borde), n., (arch.) limon d'es-
calier, m.
notch wheel (-hwîl), n., (horl.) roue de
compte,/.
note (note), m., note, marque,/. ; signe, m.;
(letter— missive) billet, m., lettre; (reputation)
marque, distinction,/ ; (com.) billet, m. ; (mus.)
note,/, ton ; <gram.) point, m. Bank ; bil-
let de banque, m. — of exclamation ; point
d'admiration, -point d'exclamation, m. To take a —
of ; prendre note de. Leading — ; (mus.) note sensible.
note, v.a., noter; prendre note de, marquer,
remarquer.
note-book (-jbouke), n., cahier de notes;
carnet, m.
. noted, adj., distingué, remarquable, fameux,
célèbre ; (b.s.) noté, insigne, bien connu.
notedly, adv., avec attention.
notedness, n., célébrité,/.
noteless, adj., peu distingué ; peu remar-
quable: obscur.
noter, n., personne qui remarque,/. ; annota-
teur, m.
nothing (neuth'-), «., rien, néant; zéro, m.
Good for — ; bon à rien. — at all ; rien du tout.
To make — of ; ne rien comprendre à ; (not to be
scrupulous — sans scrupule) ne pas se faire scru-
pule de ; (to find no difficulty in— ne pas trouver
difficile) n'avoir aucune difficulté à. A good-for-
— ; un vaurien, m.
nothing, adv., en rien ; nullement, aucune-
ment.
nothingness, n., néant, rien, m.
notice (nô-tice), Méconnaissance; attention;
notice, /. ; (warning— avertissement) avis ; (to
quit— de déménage r) congé, m. ; (jur.) notification,
/. Biographical — ; notice biographique. Take
' — ; avis. To take — of ; prendre connaissance
de ; faire attention à. To rise to — ; se faire
connaître. To attract — ; attirer l'attention. At
chort — ; à court délai.
notice, v.a., prendre connaissance de, re-
marquer, noter ; faire connaître ; faire atten-
tion à.
noticeable (-a-b'l), adj., que l'on remarque;
perceptible ; remarquable.
notification (-fi-ké-), n., notification, /. ;
avertissement, m.
notify (nô-ti-fa'ye), v.a., faire connaître,
faire savoir; notifier.
notion (nô-), n., notion, idée, pensée, opi-
nion,/. ; sentiment, m.
notional, adj.,ndéà\, chimérique; (pers.) qui
se repaît de chimères.
notiOïially, adv., idéalement.
notoriety (nô-to-raï-è-), n., notoriété,/.
notorious (no-tô-)r adj., notoire, évident,
manifeste; (b.s.) fieffé, insigne.
notoriously, ado:, notoirement.
notoriousness, n~, notoriété,/.
notus (nô-teusse), n., vent du sud, m.
notwithstanding (-with'-), conj., nonob-
stant, malgré, en dépit de.
nought (note), n. V. naught.
noun (naou'ne), n., (gram.) nom, substan-
tif, m.
nourish (neur'-), v.a., nourrir; entretenir.
nourishable (-a-b'l), adj., qui peut être
nourri.
nourisher, n., personne qui nourrit; chose
qui nourrit, f.; nourricier, m.
nourishing, adj., nourrissant, nutritif.
nourishment, n., nourriture,/.
novel, adj., neuf, nouveau, nouvel.
novel, n., roman, m. ; nouvelle,/.
novelist, n., novateur; (writer— écrivain)
romancier, nouvelliste, ni.
novelty, n., nouveauté,/.
novel-writer (-raït-), a., romancier, m.
november, n., novembre, m.
novenary, n., neuvaine,/.
novenary, adj., de neuf.
novennial, adj., de neuf en neuf ans.
novercal (-veur-), adj., de marâtre.
novice, n., novice, m.,f.
noviciate, V, noviciat, m.
now (nao), adv., maintenant, à présent, ac-
tuellement; (of the past— du passé) alors, pour
lors. Till — ; jusqu'iH; jusqu'alors. Just — ;
tout à l'heure; à l'instant. — and then ; de temps
en temps.
now, conj.t or.
now, n., présent ; présent moment, m.
nowadays (nao-a-dèze), adv., aujourd'hui,
de nos jours.
nowhere (nô-wôre), adv., nulle part.
nowisei(nô-waïze), adv., en aucune manière ;
nullement.*
noxious (nok-sheusse), adj., nuisible, per-
nicieux.
noxiously, adv., d'une manière nuisible;
pernicieusement.
noxiousness, n., qualité nuisible,/.
nozle, or nozzle (noz'/.'l), n., nez; museau;
groin ; bec, tuyau, bout, m.
nucleus (niou-kli-), w., noyau ; nucleus, m.
nude (nioude), adj., nu ; (jur.) nul.
nudity (niou-), n., nudité,/.
nugacity (niou-gass'-),n., f utilité, frivolité,/.
nugation (iiiou-phé-),n., futilité, frivolité,/.
nugatory (niou-ga-), adj., futile, frivole;
inefficace.
nuisance (niou-ça'n'ce), n , dommage aux
propriétés, m. ; peste, plaie,/. ; ennui, m. What
a — ; quel ennui .' comme c'est ennuyeux! He is
a__to everyone; c'est une peste pour tout le
monde. Commit no — ; il est défendu de déposer
ou de faire aucune ordure.
ilùl (neul), adj., (jur.) aucun.
null (neul), adj., nul. ■— and void ; (jur.)
nul et de nul effet.
null, v.a., annuler.
nullity (neul'lWa'ye), v.a., rendre nul ; an-
nuler, casser.
nullity (neul'li-ti), n., nullité,/.
numb (neume), adj., engourdi, transi.
numb, v.a., engourdir, transir.
number (neu'm'beur), n., nombre, m. \ quan-
tité,/. ; (of things in succession, as houses, &c.
— de choses placées en ordre, telles que les maiso)is
dans les rues,$C.) numéro, m.; (of publications—
d'écrits périodiques) livraison,/.; (gram., math.,
rhet.) nombre, m. ; (harmony) harmonie, /. ;
(poet.) vers, m. Cardinal, ordinal, odd, even — ;
nombre, cardinal, ordinal, impair, pair.
number, v.a., nombrer, compter, supputer ;
(things in succession, as houses, &c.—c/ioses
dans un certain ordre) numéroter.
numberer, n., personne qui nombre, qui
suppute, qui compte, qui numérote,/.
numbering, n., action de compter, de sup-
puter./. ; numérotage, m.
numberless, adj., sans nombre; innom-
brable. •
numbness (neu'm'nèce), n„ engquroiaw*
ment, m. ; torpeur,/.
ÏIXXÛ.
m$
numer&XkÀQ (niou-môr'a-b'l), adj., qui peut
ôtre compté. '••'
numeral (niou-mêr'-),n. , lettre nmnéhrt*,/. ;
chiffre, m.
numeral, adj., numéral, numériqne:
namo^ally, adv., numériquement.
numerary (niou-môr*-), adj., numéral. '
numeration (niou-môr'é-).Tf., numération./.
numerat©r(niou-ïnôr'é-),tt.. numérateur, m.
numeric, or numerical, adj., numérique.
numerically, <-idv., numériquement.
numerist (niou-mèr'-), n., (ant.) calcula-
teur, m.
numerous (nîou-mêr'*), adj., nombreux-
numerously, adv., en grand nombre.
num&rousneas. n., nombre, grand nombre.
m, ; (mus., poet.) cadenoe, harmonie, mélodie,/.
numismatic, or nuinismatical (nlou-
mlz-), adj., numismatique. *
numismatic, adj., numismatique.
numismatics, n.pl., numismatique,/.
numismatist, or numismatologist ('-o-
djiste). n., numismate, numlsmatiste, m.
numismatology (-o-dji), n., numisma-
tique, /.
numismatography, n., numismatogra-
phle,/.
nummary» nummular, or nummulary
(neu'm'mlou-), adj., monétaire.
nummulite (neu'm'miou-laïte), n., nummu-
laire, nummulite,/.
numskull (neu'm'skeul), n. , benêt, lourdaud,
nigaud, balourd, m.
numskulled (neu'm'ekeurde), adj.t imbé-
cile, nigaud, balourd.
nun (neuhe), n., religieuse ; nonne, (jeet.)
uonnain, non nette, /.
nunciature (neu'n'shl-a-tlour), n., (une.)
nonciature,/.
nuncio (neu'n'ahl-ô), n., nonce, m.
nuncupative (neu'n'kiou-), or nuneupa-
tory (ant.), adj., nominal; de nom ; qui déclare
solennellement ; (of wills— des testaments) nun-
.cupatif.
nundinal, or nundiuary (neu'n'-), adj., de
foire, de jour de marché ; (antiq.) nundinal.
nundinal, n., lettre nundinale,/
nunnery (neu'n'-), n., couvent de reli-
gieuses, m.
nuptial (neup'shaî), adj., nuptial, de noces.
nuptials (-ahalze), n.pl., noces, f.pl.
nurse (neurse), n., (for infants— de petits en-
fants) nourrioe ; (for children— d'enfants) bonne
d'enfant; (for the sick— de malades) garde-ma-
lade, garde,/.; (In hospitals — dans les hôpitaux)
infirmier, m., infirmière; (fig.)môre,/. — mald ;
bonne d'enfant. — -child ; nourrisson, m. To put
out to — ; mettre en nourrice.
nurse, v.a., nourrir, allaiter, girder; (the
sick— les malades) soigner, garder ; (fig.) alimen-
ter, soigner, entretenir, ménager.
nurser, n„ personne qui alimente,/.
nursery (neura'-), n., chambre dej enfanta ;
(gard,, fig.) pépinière; (of silk-worms — de vers à
soie) magnanerie,/.
nursery-gardan (-orâr'd'n). »., pépinière,/.
nurà8ry-maid(-méde), »., bonne d'enfant,/.
nurSCry-mau, n., pépiniériste, m.
nursling (neurs'-), »., nourrisson ; (flg.) mi-
gnon, m., mignonne,/.
nurture (neurtieur), n., nourriture ; Instruc-
tion, éducation,/.
nurture, v.a., nourrir, alimenter; élever.
nut (neute), h., nolaette, /. ; (of a sorew—
d'une vis) écrou, m. ; (of a îiddle-bow— d'afehet).
hausse, /. ; (ofstringed instruments — d'instrements
à cordes) sillet, m. shell ; coquille de noisette,
/. tree ; noisetier, m.
trjnut, v.u., cueillir des noisettes To go nut-
ting ; aller cueillir la noisette.
nutation (niou-té-), n., natatioa, /.
nutbrown (-braoune), adj., châtain.
nutcracker, n., casse-noisette, cassé- mtff, m,
nutgall (-g$l), «., noix d$ galle,/.
nutnook (-houko), n., croc, crochet ajtuc
naix; (ant.) filou.
nutmeg, a.» muscade./. tree ; musca-
dier, m.
nutrient (neu-), n., nourriture, /, ; ali-
ment, m.
nutrient, adj., nourrissant, nutritif,
nutriment (neu-), n., nourriture,/.; ali*
meut, m.
nutrimeutal, adj., nourrissant, nutritif.
nutritious (niou-tri-sheusse), or nutritive
(niou-tri-tive), adj., nutritif, nourrissant, ali-
menteux, nourricier.
nux-vomica (neuka'vo-), n., noix vomi-
que,/. *
nuzzle (neuz'z'l), v.a., (to nurse— soigner)
nourrir, entretenir ; (to nestle— im'cAer) nicher,
loger ; (to hide— cacher) cacher; (to insnare — at-
traper) prendre au piège ; (to root up— arracher)
déraciner ; (a hog— «n poro) mettre un anneau
au nez.
nuzzle, v.n., fouiller avec le groin ; se four-
rer la tête dans.
nye (na'ye), n., (of pheasants— des faisane)
troupe,/.
nymph (nl'm'fe), n., nymphe, f.
nympheon (-phî-), or nymphish, adj., de
n"ymphe.
nymph-liko (-laïke), or nymphly (phll),
auj\, comme une nymphe.
nymphomania, or nymphomany, ».,
nymphomanie, érotomanie,/.
O, quinzième lettre de l'alphabet, o, m.
oaf (ôfe), n., enfant de fee; (dolt— imbéeiU)'
benêt, idiot, m.
oafish, adj., stupidé, idiot. .
oafish no ss, n., stupidité,/.
oak (ôke), n., chêne ; chêne rouvre; (wood—
beis) chêne, bois de chêne, m. tree; chêne.
Holm \ yeuse, f. ; chêne vert. m.
oak-apple (-ap'p'l), »., noix de galle; pom-
me de chêne,/.
oaken, adj., de chêne.
oak-grove (-grôve), n., chênaie,/,
oakling, n., -jeune chêne, m.
oakum (ôk'eume), n., étoupe, /. boy3
(nav. ) mousse de calf at, calf at in, m.
oaky, adj., de chêne ; dur comme le ohêne,
oar (ôre), v., rame,/. ; aviron, m.
car, v.n., ramer.
oar, v.a., diriger à la rame.
oared(ôr'de), adj., à rames, à avirons. Eight»
— boat ; bateau à huit rames, m.
oar-makor (-mék'-), n., avironnier, r».
oarsman (ôrz'-), n., rameur, m.
Gary, adj., en forme de rame.
oasis (ô-é-cice), n., oasis,/.
oast (ôste), n., four à houblon, m.
oat. V. oats.
oatcake (ôt'kéke), n., gâteau d'avoine, m,
oaten (ôt'ène), adj., d'avoine.
oat-grass (ôt'grâce), n., avoine,/.
oath (ôth), n , germent; (b.s.) juron, jure>
ment, germent, m. On —, on one's — ; sous
serment; sous la foi du serment. To put any on»
on his — ; faire prêter serment à quelqu'un. To
take — , an — ; prêter serment. To break one's
— ; manquer à ; fausser son serment. Tremendous
— ; gros juron. Volîev of r-a ^bordée de jurements.
To rap out an — ; lâcher un jurement.
oath-breaking (-brèk'-), n., violation de
serment,/.; parjure, m.
ont
r^-»
oba
oat-m< (-môlt), n._, drôche d'avoine,/.
oat-meal(-mîl),n., gruau d'avoine.m. ; farine
d'avoine, /.
Oats (ôtse), n.pl., avoine, f.sing. To sow
one's wild — ; jeter ses premiers' feux, faire ses
farces.
Obduracy (-diou-), n., endurcissement, m. ;
impénitence, /.
Obdurate (-diou-), adj., endurci, impénitent ;
inflexible.
Obdurately, adv., opiniâtrement, avec en-
durcissement, avec impenitenoe.
obdurateness. or obduratlon. V. ob-
duracy.
obôured (-diour'de), adj., (ant.) endurci, in-
flexible.
obedience (-bî-), n., obéissance ; soumission,
f. In — to ; par obéissance à.
Obedient, adj., obéissant, soumis.
obediential, adj., respectueux, de soumis-
sion ; obédientiel.
obediently, adv., avec obéissance ; avec
soumission.
obeisance, or obelsancy (o-bé-, ou o-bi-),
h., révérence,/. ; salut, m.
Obelisoal, adj., en forme d'obélisque.
dbelislc (ob-è-), n., obélisque, m.; (print.)
croix,/.
obeseness, or obesity (o-bî-), n., obésité,/.
Obey (o-bè), v.a., obéir, obéir à; écouter;
(jur.) obtempérer.
Obeyer, n., personne qui obéit,/.
obfuscate (-feus'-), v.a., offusquer, obscurcir.
obfuscatiCB.(-feus'-), n., obscurcissement,»».
Obit (ô-), n., obit, m.
Obitual (o-bit'iou-), adj., de l'obit.
Obituary, adj., obituaire ; nécrologique.
Obituary, n., obntuaire, m.; nécrologie,/.
object, n., objet ; but; (gram.) complément,
régime ; (milit.) objectif, m. ; (pop.) personne ridi-,
cule, effroyable, /. ; objet effrayant, m., horreur,/.
That is an — of consequonce ; c'est important.
Object, v.a., objecter; opposer.
object, v.n., objecter; s'opposer. Do you —
to having the door shut? vous opposez-vous à ce
que la porte soit fermée t
Object-glass (-glace), n., verre objectif, ob-
jectif, m.
Objection (-jèk'-), n., objection, difficulté,/.
Have you any — ? vous opposez-vous à ce que . . . f
Objectionable (-a-b'l), adj., reprochable, re-
prehensible; inadmissible.
objective, adj., objectif ; (gram.) du complé-
ment, du régime.
objective, n., (gram.) complément, ré-
gime, m.
objectively, adv., objectivement ; (gram.)
comme un régime.
object! veness, or objectivity, n.9 état
d'un objet, m.
objectless, adj., sans but, sans objet.
objector, n., personne qui fait une objec-
tion, f.
objurgation (-jeur-ghé-), n., vive répri-
mande; objurgation,/.
objurgatory (-jeur-ga-), adj., objurgatoire,
de réprimande, de reproche.
oblate, adj., aplati vers les pôles.
* Oblateness, n., aplatissement, m.
Oblation (ob-lé-). n., oblation, offrande,/.
oblectation (-lôk'té-), »., joie, /. ; délices,
f .pi.
obligate, v.a., obliger, astreindre.
Obligation (-ghé-), n.. obligation,/. ; enga-
gement, m. Under an — to; dans Pot ligation de.
To be under an — to any one ; avoir une obliga-
tion à quelqu'un,
obligatory, ai;'., obligatoire.
oblige f-blaïdje), v.a., obliger, faire plaisir à ;
(to force— forcer) obliger, astreindre.
oblige© (-blI-djîX n» créanoler, m., crôai>
cière. f.
obligement (-bUïdj'-) n.,(an$.) obligation/.
Obliger, n., personne qui oblige,/.
Obliging, adj., obligeant, officieux.
Oîîligiagly, adv., obligeamment ; officieuse-
ment.
Obligingness (-blaïdj'ign-nèce), n., obli-
geance./.
Obligor (ob-li-), n.,(jur.) obligé, m., obligée,
/. ; débiteur, m., débitrice,/.
obliquatlon (-likwé-), u.,(ant.) obliquité,/.
oblique, arf/"., oblique; indirect, détourné. —
dealings ; procédés détournés, m. pi.
Obliquely, adv., obliquement ; indirecte- |
ment, d'une manière détournée.
obliqueness (-blîk*-), or obliquity (-l»k-
wi-), n., obliquité ; (fig.) irrégularité,/.
obliterate (-èr-), v.a., effacer; faire oublier?
oblitérer.
obliteration,»., action d'effacer; efîaçure/.
oblivion, n., oubli, m. Act of — ; amnistiejf.
Oblivious, adj., d'oubli,. oublieux.
Oblong, adj.. oblong.
Oblong, n., figure oblongue,/.
Oblongly, adv., d'une forme oblongue,/.
OblongneSB, n., forme oblongue.
obloquy (-kwi), n., reproche; blâme; m.;
censure,/.
.obmutescenoe (-miou-tès'-), n., perte de la
parole,/. ; silence, m.
obnoxious (-nok'sheusse), adj., (hurtful—
dommageable) nuisible ; (odious — odieux) odieux,
offensant ; (reprehensible) reprehensible, blâ-
mable; (liable — sujet à) sujet, exposé, soumis.
Obnoxiously, adv., d'une manière offen-
sante, .d'une manière reprehensible;- odieuse-
ment; dans un état de sujétion.
obnoxiousness, n., odieux, m. ; sujétion/.
obnubilate (-niou-), r.a.,(ant.) obscurcir
obnubilation (-niou-bi-lé-), n.p obscurcisse-
ment, m.
Obolus, or obole (-ôle), n., obole,/.
Obreption (-rèp-), n., surprise ; obreptîon,/.
obreptitious (-rêp-ti-sheusse), adj.$ fait par
surprise; obreptice.
obscene (-sine), adj., obscène, sale; grossier.
Obscenely, adv., d'une manière obscène;
avec obscénité.
obsceneness,or ob'scenity,n. .obscénité,/.
obscuration (-sktou-ré-), n., obscurcisse-
ment, VI.
obscure (-skioure), adj., obscur ; de la nuit ;
des ténèbres ; caché.
obscure, v.a., obscurcir ; offusquer ; cacher ;
éclipser.-
obscurely, adv., obscurément ; dans l'obscu-
rité.
obscureness, or obscurity, n., obscurité/.
Obsecrate (-si-), v.a., (ant.) supplier, con-
jurer, implorer.
Obsecration (-si-cré-), n., obsecration,/.
obsequies (-si-kwize), n.pl., obsèques,/.;?/.
obsequious (-sî-kwi-eusse), adj., soumis;
obéissant ; obséquieux.
Obsequiously, adv., avec soumission ; avec
obéissance ; obséquieusement.
obsequiousness,»., soumission, obéissance;
soumission obséquieuse,/.
Observable (-zsurv'a-b'l). adj., remarquable ;
digne de remarque; appréciable; observable
observably, adv., remarquablement; d'une
manière appréciable ; d'une manière observable.
observance (zeurv'-), or observance
(ant.), n., observance ; pratique,/. ; AocompUsee-
ment ; (respect.) respect, *n.
observanda (-zeurv'-), n.pl., choses à ob-
server, f.pl.
observant (-zeur-), adj., observateur, a&ten*
obs
831
och
Ut. — of ; attentif à; attentif à observer, à pra-
tiquer.
observation (-zeur-vé-), n., observation ;
attention,/. .
observator (-zeur-vé-), n., observateur, m.,
observatrice,/.
Observatory (-zeurv'a-), n.t observatoire, m.
observe (-zeurve), v.a., observer, remarquer ;
faire observer, faire remarquer.
Observer, «., observateur, m.
observing, adj., observateur; attentif.
Observingly, ado., attentivement.
obsidian» «., obsidiane, obsidienne,/
Obsidional, adj., obsidional.
Obsignation (-sig-né-), »., (ant.) ratification,
eonfirmation,/.
Obsl.gnatôry (-sig-na-), adj., confirmatif.
Obsolescence, n., état de ce qui vieillit, m.
Obsolescent, adj.. qui vieillit.
Obsolete (-lîte), adj., vieilli, suranné, vieux;
tombé en désuétude.
obsoleteness, s., état de désuétude, m. ;
désuétude, /.
Obstacle (-sta-k'l), n.t obstacle,, empêche-
ment, m.
obstetric, or obstetrical (-stèt'-), adj.,
d'accouchement ; obstétrique.
obstetrication (-tri-ké-), n., accouche-
ment, m.
Obstetrioian (-trish'-), n., accoucheur, m.
obstetrics (-stèt'rikse), n.pl., obstétrique,
f.sing.
Obstinacy, n., obstination, opiniâtreté, /. ;
acharnement, m. ; (med.) résistance,/.
- Obstinate, adj.. opiniâtre, obstiné; entier;
acharné ; tôtu, entêté ; (med.) rebelle.
Obstinately, adv., obstinément ; opiniâtre-
ment; avec entêtement.
obstinateness V. obstinacy.
obstipation (-pé-), n., action de boucher;
(med.) constipation,/.
Obstreperous (-strêp'èr*-), adj., turbulent;
tapageur ; très bruyant ; étourdissant.
Obstreperously, adt;., avec turbulence ;
d'une manière étourdissante; à grand bruit.
obstreperousness, n., grand bruit, m. ;
turbulence,/.
ObstriCtion, «., obligation,/.
obstruct (-streuk't), v.a., empêcher, ob-
struer, boucher; barrer; mettre obstacle à.
Obstructor, n., personne qui obstrue, qui
bouche, qui barre, qui met obstacle à,/.
obstruction (-streuk'-), »., empêchement ;
embarras ; obstacle, m. • (med.) obstruction, f.
obstructive (-streuk-), or obstruent
(-strou-), adj., qui empêche,, qui obstrue, qui
bouche, qui barre, qui met obstacle*; embarras-
sant; (med.) obstructif, opîlatif.
obtain (-té ne), v.a., obtenir ; procurer ; se
procurer; recevoir; posséder, tenir.
Obtain, v.n., exister, régner; s'établir.
obtainable (-'a-b'l), adj., qu'on peut se pro-
curer ; à obtenir.
ODtainer, n., personne qui obtient,/.
obtainment, n., action d'obtenir; obten-
tion,/
ODtest (-teste), v.a., supplier, conjurer, in-
voquer.
obtestation (-tès-té-), n., supplication,
prière,/.
Obtrude (-troude), v.a., imposer, présenter ;
présenter de force.
obtrude, v.n., s'imposer; s'introduire de
force;- être importun.
Obtruder, n., importun, m.
Obtrusion (-trou- jeune), n., Introduction
forcée ; importunité, /.
Obtrusive (-trou-cive), adj., importun.
obtrusively, adv., d'une manière impor-
tune ; aveo importunité.
obtund (-teu'n'de), v.a., émcusaer; (flg.)
adoucir, amortir, assoupir.
obturating (-tlou-ré-), adj., obturateur.
obturation (-tiou-ré-), n., (ant.) pbturatlon,
obstruction,/.
Obturator (-tiou-ré-teur), n., obturateur, m.
Obtuse (-tiouce), adj., obtus; émoussé; (of
sound — du son) sourd.
obtuse-angled (-tiouce-an'g'l'de),or obtus*
angular (-an'gn'ghiou-), adj., obtusangle.
ODtUsely. adv., d'une manière obtuse ; (stu-
pidly- avec stupidité) stupidement; (dully— du
son) sourdement.
obtuseness, n., état émoussé, m. ; stupidi-
té, /.
obtusion (-tiou- jeune), n., action d'émous-
ser. /. ; résultat de cette action, m.
obumbration (-eu'm'bré-), a., obscurcisse-
ment, m.
obversa (-veurse), adj., (bot.) obeordé.
obverse, n., (of medals, coins— <ie médaille»,
de monnaies) obverse ; (print.) recto, m.
Obvert (-veurte), v.a., tourner vers.
Obviate, v.a., obvier à ; prévenir.
Obvious, adj., évident, sensible, clair; qui
saute aux yeux ; visible.
obviously, ado., évidemment, clairement,
sensiblement.
obviousness, n., évidence, clarté,/.
occasion (-ké-jeune), n., occasion, rencontre ;
(cause) cause, occasion,/.; sujet; (need— besoin)
besoin, m.., nécessité,/ There is no — for; it
n'y a pas besoin de ; il n'est pas besoin de. To
profit by the — ; profiter de l'occasion. On — j
au besoin. On the first — ; à la première occasion.
On ail — s; en toute occasioti ; en toute rencontre.
occasion, v.a., occasionner, donner lieu à,
causer, produire.
occasional, adj., occasionnel, d'occasion;
accidentel, casuel.
occasionally, n., adaptation à l'occasion,/.
occasionally, ado., occasionnellement; par
occasion, parfois ; de temps en temps.
occasioner, n., cause, / ; auteur, m.
oeexsive (-ké-eive),ad/., (astron.) occase.
occident, »., occident, m.
occidental, or occlduous (-Mou-), adj,t
(ant.) occidental.
occipital, adj., (anat.) occipital.
occiput (-peute), «., occiput, m.
occlude (-cloude), v.a., fermer,
occlusion (-clou-jeune), n., action d'enfer-
mer ;(med.) occlusion,/.
occult (-keulte), adj., occulte.
Occultation (-té-), n., occultation,/.
OCCUltness (-keult'-), n., secret, m.
occupancy (ok'kiou-), n., occupation,/.
Occupant, n., personne qui occupe un lieu,
/. ; possesseur, occupant, m.
occupation (ok'kiou- pé-), n. , occupation,/. ;
emploi.m.; (possession) occupation, possession,/.
occupier, »., possesseur; (of houses -de
maisons) habitant, m., habitante,/.
occupy (ok'kiou-pa-ye), v.a.. occuper; em-
ployer. To be occupied in, with ; s'occuper de.
occur (ok'keur),».n., se présenter, se reieon-
trer, s'offrir ; venir; survenir, arriver. A thought
— ed to me ; une pensée me vint. An accident has
— ed to me ; il m est arrivé un accident.
occurrence (-keur'-ï, n., occurrence, ren-
contre,/ : événement, incident, m.
ooeursion (ok'keur*-), n., cho<\ heurt, m.
coean (ô-sha'n), n., océan, m.; (fig.) immen-
sité. /.
ocean, adj., de l'océan.
oceanic (-shî-), adj., océanique.
oc©ilated (-cèi-), adj., qui ressemble K <m
cell ; ocellé.
OCnrO (ô-keur),n., ocre,/.
och
865
off
ochreous (ô-keur*-), or oohrey (-kré), adj.,
d'ocre ; ocreux.
oeroa (oc'-ri-), w., vbot.) gaine,/.
octagon, »., octogone, m.
octagonal, «/■ octangular, adj., octogone.
Octahedron (-hî), «., (geom.)oetaêdie, ///.
OCtandria, »., (bot.) octandrie,/.
octandrlan, a<://.» (bot.)oetandre.
OOtant, ft., octant, oi.
OOtave (-téve), n., octave,/.
OOtavo (-té-vô), »., in-octavo, m.
OOtennlal, adj., de huit ans.
OC tile (-tail), ft., octil, aspect octil, m.
October (-tô-beur), n., octobre, m.
octogenarian (»djô-né-), or octogenary
(-d.jè-), «., octogénaire, m.f.
OCtOgenary, adj., d'octogénaire.
octosyllable (-cil'la-b'l), »., mot de huit
syllabes, m.
OCtnple (-tiou'p'l), adj., octuple.
OOUlar (ok'iou-), adj., oculaire.
OCUlarly, adv., de ses propres yeux.
ooulate (ok'iou-). or ooulated (-lét'-), adj.,
qui a des yeux; que l'on sait par le3 yeux.
OCUlist (ok'iou-), n., oculiste, m.' .
Odd, adj., impair ; (surplus) de surplus, de
reste, quelques; (of money — argent) d'appoint;
de reste ; (singular — peu ordinaire) étrange, sin-
gulier; (droll— drôle) bizarre, drôle, original,
baroque; (leisure— de loisir) perdu ; (not fellows
— de choses en paires) déparié ; (of books, &c. — de
livres, ëfc.) dépareillé.
\ Oddity, n., singularité ; bizarrerie,/. ; (pers,)
original, m., originale,/. ; travers, m.
i oddly, adv., étrangement, singulièrement ;
■ bizarrement. ****r
* Oddness, n., singularité; étrangeté ; bizarre-
He,/
odds (odze), n., (inequality— défaut^ d'égalité)
Inégalité, disparité, /. ; (advantage— avantage)
avantage, m., supériorité ; (quarrel— querelle)
dispute, querelle, f., différend, m. At — ; en
querelle. To set at — ; brouiller. To have the — '-
against one's self ; avoir affaire à plus fort que soi.
— and ends ; petits bouts , fragments, m.pl.
Ode (ode), n., ode,/.
odeon (ô-dî-), or odeum (-dî-), m., odéon,
© odéum, m.
Odious (ô-dl-), adj., odieux, détestable.
Odiously, adv., odieusement. *
Odiousness, n., nature odieuse,/. ; odieux,m.
Odium (ô-), n., odieux, at.
Odometer (-'i-teur), n., odomètre, compte-
ras, m.
f odontalgia, or odontalgy (ô-do'n-tal'dji-
a. -dii), n., odontalgic,/.
* Odontalgic, n., odontalgique, m.
Odontoid (-torde), adj., odontoïde.
Odontology (-tol'o-d.ji), n., odontologie,/.
odorant, odorate, c derating, or odori-
ferous, adj., odorant, odoriférant.
odorifereusly, adv., avec un parfum.
odoriferousness, n., parfum, m.
Odorous, adj., odorant.
odour (ô-deur), n., odeur, senteur,/. ; par-
fum, m.
Odourless, adj.. inodore : sans odeur.
œconomy. t. economy.
oecumenical (ik'iou-inè'n-), adj., écumé-
nique, œcuménique.
œoumenically (-Ik-), adv., œcuménique-
ment, éeuméniquement.
œdema (î-di-), n., œdème, m.
œiliad (î-il'-), n., œillade,/.
oesophagus OçoT-), n., œsophage, m.
Of (ove), prep., dç^ — late ; dernièrement . —
old ; autrefois. The beat — men ; le meilleur
d>s hommes
Off (ôf), adv., loin ; de distance ; (paint.) avec
relief ; (broken off— brisé, interrompu) rompu.
manqué, cessé ; (separated —séparé) de dessus,
séparé, enlevé ; (nav.)au large. The house is
a m lie — ; la maison est à un mille de distance,
— and on ; avec interruption. — with that ;
ôtez, enlevez cela. — with him ; emmenez-le. I
am — ; je m'en vais, je fie. Hats — 1 chapeaux
bus! To be well, badly — ; tire bien, moà dans
ses affaires, heureux, malheureux.
Off, adj., le plus éloigné ; (man.) hors main.
Off, prep., (nav.) à la hauteur de, devant.
Offal, »., abattis, m.; issue, /. ; resta de
viande, m.; chair grossière,/.; (refuse— restes)
rebut, m.
offout (-keute), n., (print.) petit carton de
feuilles, m.
Offence, n., offense,/. ; outrage, m. ; injure,
/. ; (jrrr.) atteinte, contravention, violation do
la loi et dû droit, /., délit, crime; (scandai)
scandale, m. ; (attacks attaque, agression, /.
Capital — ; crime capital. To commit an —
against ; faire outrage à ; (jur.) porter atteinte à.
To take — ; se formaliser ; s'offenser. To give
— ; choquer., offenser.
Offend, v.a., offenser, choquer ; outrager,
blesser ; scandaliser.
Offend, v.n., déplaire ; commettre une
offense ; commettre urr péché ; se scandaliser.
To — against ; nuire à ; (the law — la loi) violer,
transgresser. ,
Offender, n., offenseur, coupable ; pécheur ;
(jur.) contrevenant, délinquant, criminel, m. An
old — ; coittumier du fait ; repris de justice, m.
Offendress, n., coupable; pécheresse,/.
Offense fui (-foule), adj., offensant.
Offenseless, adj., inoffensif ; innocent;.
Offensive, adj., offensant ; injurieux ; cho-
quant, blessant ; (assailant— attaque) offensif.
offensive, ».. offensive,/.
Offensively, adv., d'une manière offensante,
injurieuse, blessaute ; offeHsivement.
offensiveness, »., nature offensante, bles-
sante, choquante, injurieuse, /.
Offer, v.a., offrir. To — violence ; faire vio-
lence. To — one's self, itself ; s'offrir, se jpri»
senter.
offer, v.n., s'offrir ; se présenter ; faire
l'offre de ; (to attempt— tenter) essayer. To --
to ; faire l'offre de.
oner, n., offre ; (attempt — essai) tentative,
/. ; essai, m.
offerable (of'feur-a-b'l), adj., que l'on peut
offrir.
Offerer, n., personne qui offre,/. ; sacrifica-
teur, m.
offering, n., offrande, f. ; sacrifice, m.
Offertory (-fèr-), n., offertoire, m. ; offerte,/.
Off-hand, adv., d'abord ; au premier abord,
sans réflexion, sur-le-champ, sans préparation.
Off-hand, adj., tranchant, cru, brusque.
office, n., (service) office, service ; (duty —
obligation) devoir ; («employment — emploi) em-
ploi, m., charge,/, fonctions,/./?/.; (power—
charge) pouvoir, m., place./. ; (apartment— lieu)
bureau, (private— particulier) cabinet, m. ; (of
lawyers— d'hommes de loi) étude, /. ; (reî.)office,
m. — s ; (of a house — d'une maison) offices, f. pi. j
{o\i\AiOi\x&eB-^ dépendances) communs, m.pl.
office-keeper (-kîp'-), n., buraliste, m.
office-lead (-lède), n., serre-papiers, m.
Officer, n., officie^ ; (of state— d'état) digni-
taire: (of the government— du gouvernement)
fonctionnaire ; (of justice — de justice) agent ;
(of a court— d'un tribunal) huissier.
officer, v.a., fournir des officiers à.
officered (of'n-oeurde), adj., commandé ;
pourvu d'officiers.
officiai (-fishlal), n., fonctionnaire ; (eoo.)
official, m.
official, adj., officiel, public
officially, adv., o^ciellemeat
28
off
8C8
cue
©ffioialty, n., officialitê, /.
officiate (of -ii3hri-),v. a., exercer aea fonctions ;
exegper.
ouiaiSLte, v.n., donner, conférer.
OfiBçlatiag,a4/-»qui faM» se3 fonctions^ (ecc.)
officiant, desservant.
OJnclnal, adj., (pharm.) officinal.
oSHoiOUS (-sheusse), adj., officieux ; (kind —
complaisant) bienveillant.
Officiously (-shous*-), adv., officieusement ;
(kindly— complaisàmment) avec bienveillance ;
ooraplaisamnient.
ofSdoUSaoss,n. .empressement officieux, m.
omng, n., (nav.) large, m.
OffSCOUrmg (-skaeur'-), »., rebut, M.
Offset, n., (hort.) rejeton, ». ; (com.) com-
pensation ; (areb.) retraite,/.
oST-side (-saïde), n., (man.) hors de lu main,
bors main ; côté droit, m.
Ofifopring, «., enfant, m. ; enfants, m.pl. ;
descendant, vi. ; descendants, m.pl. ; race, pos-
térité,/. ; (flg.) fruit, produit, m.
Oëf-take (-téko), »., (mines) galerie d'écoule-
ment./.
offîvard (-wôrde), adv., vers le large, vera la
mer.
oft, often (of'f'n), oftentimes (-taï'm'ze),
«r ofttimee, adv., souvent.
ogee (o-djî), n., (aroh.) cymaise*, /.
Ogive (o-djive), n., ogive, /.
Ogive, adj., en ogive.
Ogle (Ô-g'l), n., œillade, /.
Ogle, v.a., lorgner; lancer des œiilades à.
Ogler. n., lorgneur, m. ',, lorgneuse,/.
Ogling, n., lorgnerie,/,
Ogre (ô-gheur), n., ogre» m.
Ogress, n., ogresse,/.
Oh! int., oh !
Oil (oïl), n., huile,/.
Oil, v.a., huiler.
oilbag, n., (omi.) glande oléifère,/.
Oil cake, n., (agri.). tourteau, m.
Oïl -case (-kéce), n., toila cirée (pour vête-
ment), f.
oil-cloth (-cloth), n,, toile cirée (pour
meuble), f.
Oil-coïour (-keul'eur), n., couleur à l'huile,/.
Oiliness, n., onctuosité ; nature huileuse,/.
Oilman, n., marchand d'huile, m,
Oil-mili, n.^ huilerie, /.
oilnut (-neute), n., (bot.) noix de ben,/.
Oilnut-tree (-trî), n., ricin, palmivchristi, m.
Oil-plaat, n., plante oléagineuse,/.
©U-presâ, n., pressoir à l'huile, m.
Oil-sfcop, n., magasin d'huile, m.
oil-skià. n., toile cirée ; (of a hat — de chapeau)
coiffe en toil»,/.
Oily, adj., huileux, onctueux, oléagineux.
Ointment (oaï'n't'-), n., onguent, m.
Old (ôlde), adj., vieux, vieil; âgé; ancien,
antique. JIow — are you P quel âge avez-vous \
I am ten years — ; j'ai dix ans. At te» years
— ; à l'âge de dix ans. Ten years — ; âgé de dix
ans. The — wprld ; l'ancien monde. An — man ;
un vieillard', , un vieux, un vieil homme ; un
homme vieui. An — shoe; un vieux soulier.
To grow — ; vieillir. The *-est ; le plus âge' ; le
doyen d'âge. Of — ; anciennement.
Olden (ôld'ène). adj., (ant.) vieux, ancien.
old-fashioned, adj., suranné ; à l'ancienne
mode ;. (per8.) de vieille roche
Oldish, adj., un peu vieux.
oldtxesa, ' ., vieillesse,/. ; âge avancé, m.,
ancienneté ; vétusté,/.
Oleaginous (ô-li-adj'-), adj., oléagineux.
oleaginous ness, n., nature oléagineuse,/.
Oleander (ô-li-), n., (bot.) laurier-rose, lau~
rose, o'éandre, m.
oleraceeus (Ô-li-ré-sheusoe), adj., (bot.)oié-
f acé, potager.
oltact, v.a., (ant.) flairer, sentir.
olfactory, adj., olfactif.
olihanum. n., oiiban, m.
oligarchal. oligareMe, or ollgarehioaS
(-gârk'-)j adj,} oligarchique.
oligarchy (,-gàrki), :t., oligarchie,/,
Oligîst, or cligistio (-djist'-), adj., (mm.)
yligiste.
olio (ô-li-ô), n.,(cook.)ollapodrlda,/. ; (œusJ
recueil d'aire, m.
Oiitory, adj., potager.
Olivary., adj., olivaire.
olivas^er. adj., olivâtre.
olive, n., olive, /. — tree t olivier, m. —
yard ; jardin des olives, m.
Olympiad, n., olympiade,/.
Olympian, adj., Olympien; Olympique.
Olympic, adj.t olympique.
Olympics, n.pl., jeux olympiques, m,
Olympus, «., Oiympo, m.
ombre (ô'm'beur), n., nombre, m.
omega (ô-mô-), n., oméga, m.
omelet (o'ra'iète), n., omelette,/.
cmen (ô-mô'ne), «., augure, présage, m.
omened (ô-mô'n'de), adj., d'augure. Dl j
de mauvais augure.
omentum" (o'mô'n'-), ?i.,^anat.) epiploon, m.
ominous (o'm'-), adj., do mauvais préaagcj
sinistre
ominously, adv., de mauvaisimgure.
ominousilCSS, n., mauvais augure, m.
omissible (-si-b'i), adj., qui peut être omis
omission (-misa'-), n., omission,/.
©missive, adj., qui «omn»ct des omissions^
Omît, v.a., omettra; rn^nn; négliger.
omittance, n., (ant.) omUîion, /.
Omnibus (-hausse), n. {omnibuses), omni-
bus, m.
omnifarious (-fé-), adj., de toutes sortes f
varié.
omniferous (-nîf 'ôr'-), adj ., produisant toufc
omuiform, adj., omniforme.
omnipotence, or omnipotency, «., om-
nipotence, toute-puissance,/.
omnipotent, adj., tout-puissant.
omnipotent, n., Tout-Puissant, m.
omnipotently, adv., avec omnipotence,
avec tout-e-puissance.
omnipresence (-prèz*-), n., omniprésence,/.
Omnipresent (-prèz'-), adj., omniprésent.
omnipresential (-prèzô'n'&hal), adj., q;il
implique l'omniprésence.
omniscience, or omniseiancy (-nlsh*-),
n. , omniscience,/.
omniscient, adj., omniscient ; qui sait tout.
omnium, n., omnium, m.
omnivorous, adj., omnivore.
omoplate, «., (anat.) omoplate,/.
on, prep., sur ; à; de; en ; lora de. — foot; à
pied. — high ; en haut. — horseback ; à cheval,
— purpose ; à dessein, exprès. — that day ; ce
jour-là. — the left ; à gauche. — the right ; à
droite. — the table; sur la table. — my honour;
sur mon honneur. Loss — loss ; perte sur perte.
— credit; à crédit. A ring — the finger; une
bague au doigt. — one ; sur soi. To play —the
piano (&c.) ; jouer du piano. — Monday ; lundi,
OIL, adv., dessus; (forward — en avant) en avant,
avant, avancé ; (continuation) toujours; (succes-
sion) da suite. Read—: lisez toujours. — l en
avant! And so — ; et ainsi de suite. Play — ;
continues de jo ucr,
onager (o'a'a-djeur), n., (mam.) onagre, m.
onanism (Ô-), n,, (med.) onanisme, m.
once (weu'û'ce), adv., une fois ; autrefois ; jadis.
— upon a time ; une fois. — for ail ; une fois pour
toutes. Ail at — ; tout d'un coup, tout à coup.
I knew how to sing ; autrefois je savais chanter,
one (weu'nc). adj., un, m., une,/. ; un seul, m.t
une seule. /. ; unique ; seul, un c*n tain- — man j
one
8G7
opo
Un homme. He has but — child ; il n'a qu'un
seul enfant. There la — Charles ; il y a un certain
Charles. — by — ; im à un. It is all — ; c'est
la même chose; cela revient au mH me; c'est tout
un ; c'est égal. — and ail : to'is jusqu'au dernier.
1 OHQ, prun., on, l'on; celui, m., celle,/.; quel-
qu'un ; un homme, m., une femme, /. — sees
that every day ; on voit cela, cela se voit ions les
jours. He is — who ; c'est un homme qui. He is
the — who; c'est celui qui. A good thing and a
bad — ; une bonne chose et une mauvaise. Any — ;
quelqu'un ; le premier venu, tout le monde ; qui
que ce soit ; personne. Some — ; quelqu'un. No
— ; personne. Every — ; chacun ; tout le monde.
— another ; l'un l'autre, l'une l'autre ; 1rs uns les
autres, les unes les autres.
One-eyed (weu'n'a-ye'-de), adj., borgne.
oneirocritic. or oneirocriticaï (o-naï-),
adj.t de l'onirocritique ; d'ua interprétateur de
songes.
oneirocritic, n., interprétateur de songes, m.
OneirocritiCS, n.pl., onirocritie, oilirocriti-
que,/.
oneircmanev (-naï-), n., oniromancie,/.
oneness (weuV-), n., unité,/,
onerate (o'n'é-), v.a., fant.) charger.
o aeration (-ré), n., charge. /.
oner ose (-i-rôce), or onerous (-'êr'-), adj.,
onéreux.
one '8 self (wen* n'-), pron.t soi-même; se.
Onion, »., ognon, oignon, m.
only (ô*n'-)i ttdj., seul ; unique.
onlyt adv., seulement ; uniquement ; ne ... .
que.
onomatopoeia (-pî-ya), n., (gram.) onoma-
topée,/.
onset, n., commencement ; abord; premier
choc; (attack— attaque) assaut, ni., attaque,/.
, onslaught (-slôte), n., attaque,/. ; assaut, m.
ontologie, or ontological (-o-dj'-), adj.,
ontologique.
ontologist (-djiste), n.,ontologiste, m.
ontology (-dji), n., ontologie,/.
onus (ô-), n. (onera), fardeau, poids, m.
onward (-wôrde), adv., en avant ; plus loin ;
progressivement.
onward, adj., qui conduit en avant ; avancé ;
progressif.
onyx (ô-nikse), n., (min.) on}'*, m.
oolite (ô-o-laïte), n., (geol.) oolithe, m.
oolitic (ô-o-lit'-), &4j., oolithique.
ooze (ouze), n., vase, /.; limon; suinte-
ment, m.
ooze, v.n., suinter, s'écouler, filtrer.
oozing, n., suintement, m.
oozy, adj., vaseux, limoneux.
Opacity, n., opacité ; (fig.) obscurité,/.
Opacoùs (-pé-), adj., opaque ; (fig.) obscur.
opal (ô-), n., (min.) opale,/.
opaline, adj., d'opale.
Opaque (-péke), adj., opaque ; (fig.) obscur.
opaqueness, n., opacité,/.
Open (ô-p'n). v.a., ouvrir; (a bottle— une
bouteille) déboucher ; (to explain— expliquer) ex-
pliquer ; (to reveal— révéler) révéler, exposer ; (a
letter — une lettre) ouvrir, décacheter.
Open, v.n., s'ouvrir ; (to begin to appear— com-
mencer à paraître) se découvrir.
Open, adj., ouvert; à découvert; nu, à nu;
(of the weather— du temps) doux; (print.) blanc;
(frank) franc, sincère, ouvert; (fig.) exposé, en
butte ; (mus.) vide. — handed ; libéral. — hearted.
franc. — heartedly \ franchement. — heartedness ;
franchise,/. — weather ; temps doux. eyed ;
vigilant. — to an engagement; libre pour un
engagement. Wide — ; grand ouvert. In the —
air ; en plein air. In the — sea ; en pleine mer.
opener, n., personne qui ouvre, /. ; ouvreur,
m., ouvreuse,/.; interprète ;(med.) apéritif, m.
Openl&g, adj,, apéritif.
opening, n., ouverture,/. ; commencement J
début, m. ; chance de réussite, /. ; (at play —au
jeu) début ; (corn.) débouché, m.
Openly, adv., ouvertement : sincèrement,
franchement.
Openness, n.. situation ouverte ; (of the
weather— du temps) douceur; (frankness— fran-
chise) franchise, sincérité,/.
Opera (op'ra), n., opéra, m. glass ; lor~
rjnette, f. hat ; claque, m. house ; opéra, m.t
salle d'opéra, /.
operant (op'ôr*-), adj., actif.
operate (op'ôr'-), v.a., opérer, agir ; avoir
son effet.
operatic, or operatical, adj., d'opéra;
lyrique.
operation (op'ôr'é-), «., opération; action,
/. ; effet, m.
operative (op-èr'a-), adj. , manuel ; ouvrier ;
des ouvriers; (efficacious — efficace) actif, efficace.
operative, n., artisan, ouvrier, travail-
leur, 7jI.
operator (op'èr-é-teur), n., personne qui
opère ; chose qui opère,/. ; agent; (surg.) opéra-
teur, m.
opercular (o-peur-kiou-), adj., (bot.) oper-
culé. 4
opcrculate, or operculated, adj., oper-
cule; operculaire.
Operculum (-peur-kiou-), n., opercule, m. *
operose (op'èr-ôce), or operous, adj.t'
laborieux ; pénible ; fatigant. \
operoseneSS, »., nature fatigante, labo-
rieuse,/. *
ophite (ô-faïte), n., ophite, marbre ophite, m.
cphiuclius (o-faï-eu-keusse), n., (astron.)
Serpentaire, m.
ophthalmia, or ophthalmy (-thaï-), n.,
ophtalmie, /.
ophthalmic (-thai-), adj., ophtalmique.
ophthalmology (-thal-mol-o-dji), *., oph-
talmologie,/. -^
opiane (ô-pi-éne), n., narcotine,/. —
opiate (ô-), n. , opiat, éiectuaire, m. ; Gopiate^/1
opiate (ô-), adj., (med.) narcotique ; (fig.) qui
endort.
opine (-païne), v.n., opiner ; être d'avis ; pen-
ser.
opiniated (-ni-ét*-), adj., opiniâtre ; entêté.
opiniative (-ni-é-), cdj., obstiné, opiniâtre,
entêté.
oplniativeness, n., opiniâtreté,/. ; entête-
ment, m. ; obstination,/.
opinion(-pi'n'yeune),n., opinion,/., avis, sen-
timent; jugement, m. ; idée, pensée,/. That's
a matter of — : c'est une aj/aire d'opinion. To give
one's — ; donner son opi?iicn, son avis. To have
a high — of ; avoir une haute opinion de. To be
of — that ; être d'avis que. To be of the — of ;
être de l'avis de. To be entirely of the — of ;
être entièrement de l'avis de ; abonder dans le sens
de. To state one's — ; dire son avis, son senti*
ment, sa pensée. In the — of ; selon l'opinion de.
In my — ; à mon avis.
opinionate, or opinionated, adj., opiniâ-
tre, entêté, obstiné ; suffisant.
opinionately, adv., opiniâtrement; obstiné-
ment ; avec suffisance.
opinionative, adj., opiniâtre, entêté ; suffi-
sant.
opinionatively, adv., opiniâtrement, ob-
stinément ; avec suffisance.
opinionativenes8, n., opiniâtreté,/. ; en-
têtement, m. ; suffisance,/.
Cpinioned (-pi'n'yeu'n'de), adj., attaché à
son opinion ; plein de soi-même.
opraionist, n., personne obstinément at-
tachée à son opinion ; personne suffisante,/.
Opium (Ô-), n., opium, m.
opcbalsam (-bôl-). n., opobalsaoaum, m.
opo 868
Opodeldoc, n. opodeldoch, opodeltoch, m.
OPOSSOXU, ».» (mam.) opossum, sarigue, m.
OppUate, v.a., (ant.) opiler.
Oppllation.,(-ié->, n., opilation,/.
Opponenoy (-«Ô-). W-» thèse académique./.
opponent (-pu ), ft., antagoniste, adver-
saire, ?«.
Opponent, arf/., oppesé, en face ; contraire.
opportune (-tioune), adj., opportun ; à pro-
pos.
Opportunely, adv., à propos; en temps op~
poitun.
opportuneness, «.. opportunité,/.
opportunity, n., occasion, opportunité,/.
oppose (pp-pôze), v.a., opposer, s'opposer à ;
résister à ; combattre.
Oppose, v.n., s'opposer ; faire des objections.
opposeless, adj., qui ne souffre pas d'op-
position ; irrésistible.
Opposer, n., personne qui s'oppose à, /. ;
antagoniste, adversaire, concurrent, rival, m.
Opposite (op-po-zite),ady., opposé ; vis-à-vis ;
en face ; (contrary — contraire) opposé, contraire.
The — sex ; l'autre sexe.
opposite, n., opposé ; (adversary— antago-
niste) adversaire, m.
oppositely, ado., en face ; à l'opposite ; (ad-
versely— contre) en sens opposé.
oppositeness, n., situation opposée, /. ;
état opposé, m.
opposition (-zish'eune), n., situation oppo-
sée ; opposition ; (competition— concurrence) con-
currence,/. ; (obstacle) obstacle, empêchement.
m. ; (resistance) résistance ; (repugnance) répu-
gnance,/. In — to ; par opposition à. To be in
the — ; être de Vopposition.
oppositive (-poz'-), adj., qui peut être op-
posé.
Oppress, v.a., opprimer ; oppresser ; écraser.
Oppression (-prèsh'-), «., oppression, /. ;
accablement, abattement, m. — of the heart ;
serrement de cœur, rn.
oppressive, adj., accablant, oppressif.
oppressively, adv., d'une manière oppres-
sive ; avec accablement.
oppressiveness, »., caractère oppressif,
m. ; nature accablante,/.
oppressor, n., oppresseur, m.
opprobrious (-prô-), adj., infamant; inju-
rieux ; d'opprobre.
opprobriously, adv., avec opprobre.
opprobriousness, "., nature infamante,/. ;
opprobre, m.
opprobrium (-prô-), n., opprobre, m.
oppugn (-pioune), v.a., combattre, attaquer.
oppugnancy (-peug-naV-), or oppugna-
tion (-peug-né-), n., opposition, résistance,/.
oppugner (-piou'n'-), n., personne qui at-
taque, qui combat, /. ; adversaire, antago-
niste, m.
optative (opté-), adj., optatif.
optic, »., uil, m.
optic, or optical, adj., optique.
optically, adv.. par l'optique.
optician (-tish'-), w.. opticien, m.
optics, n.pl., optique, TSing.
optimaoy, n.} noblesse, /. ; corp9 des no-
bles, m.
optime (-mi), n.. élève de deuxième, de
troisième série en mathématiques, m.
optimism, n., optimisme, m.
optimist, n., optimiste, m.,f.
optimity, n..,état de ce qui est le meilleur,
m. ; excellence,/."^
option (op'sheune), n., option,/. ; choix, m. ;
faculté,/.
optional, adj., laissé au choix ; facultatif ;
optatif.
opulence, or opulenoy (op'iou-), n., opu
lence,/. ; richesses,/./^.
I
ord
opulent, adj., opulent, riche.
opulently, adv., opulemment.
opusole (ô-peus's'l), or opuscule (-kioule),
n., opuscule, m.
Or, conj., ou ; (negatively— négation) ni. <■—
else- ; ou, ou bien, autrement. Either you —
he ; ou vous ou lui.
or, n., (her.) or, m.
orach, crache, or orrooh (or'atshe), a.,
(bot.) arroche,/.
oracle (or'a-k'l), n., oracle, m.
oracular, or oraculous (ô-rak'iou-), adj.,
qui rend des oracles ; d'un ton d'oracle ; d'oracle.
oraculous nés». n., ton d'oracle, m.
oral (ô-), adj., oral.
orally, alv., oralement. — . „
orange (or'a'n'dje), »., orange, /. tree j
oranger, m. — chips ; orangeat, m. — -house ;
orangerie, f. — -peel ; écorce d'orange, /.
Orangeade, »., orangeade,/.
orange-coloured (-keul'leurde), adj., oran-
ge; couleur d'orange, orangé.
orange-flower (-iia'weur), n., fleur d'oran-
ge,/.
orange-musk (-meuske), «., poire-orange
musquée,/.
orangery (-djôr'i), n., orangerie,/.
orange-woman (-woum'a'n), n., marchande
d'oranges,/.
orang-outang (ô-ran'gn-ou-tan'gn), n.,
(mam.) orang-outang, m.
oration (ô-ré-), n., discours, m. ; harangue,
oraison./.
Orator (-teur), n., orateur, m.
oratorial (-tô-), oratorical, or orato*
rious (ant.), adj., oratoire.
oratorian, ft*, oratorien, m.
oratorically. adv., oratoirement.
oratorio (-tô-), n., oratoire ; (mus.) oiatorio,
concert spirituel, m.
Oratory (-teuri), n., art oratoire, m. ; élo-
quence,/.; (chapel— chambre de prière) oratoire,/».
Orb, n., giobe ; corps sphérique ; orbe, m. ;
orbite; sphère,/. ; cercle, m. ; (of time— «tu temps)
révolution, pério-le,/.
orb» v.a.. arrondir, former en cercle ; couvrir.
orbed (orb 'de), adj., rond, circulaire, sphé-
rique.
orbic, adj., sphérique.
orbicular (-bik'iou-), adj., circulaire, sphé-
rique ; orbieulaire.
orbicularly, adv., orbiculairement, sphé-
riquement : en rond.
orbicularness, n., sphéricité, forme orbieu-
laire. f.
orbiculate, or orbiculatsd. V. orbi-
cular.
orbioulation (-'iou-lé-), w., forme orbieu-
laire,/.
orbit, n., orbite, f. ; orbe, m.
orbital, or orbitual, adj., (anat.) orbitaire.
ore, «., (ion.) épaularJ, m. ; orque,/.
orchal (-kai), or orchel (-kôi), n., (bot.)
roocelle ; orseille des teinturiers,/.
Orohanet (-ka-), n., orcanète,/.
orchard (-tsharde), n., verger, m. ; pomme-
raie,/.
orcharding,»., culture des arbres fruitiers^/".
orchardist, n., jardinier qui cultive les
arbres fruitiers, m.
orchestra (-kès-). n., orchestre, m.
orchestral, adj., d'orchestre ; de l'orchestre.
orchis (-kice), n., (bot.) orchis, m.
ordain (-déne), v.a., ordonner, décréter, pres-
crire ; établir ; (eco.) ordonner ; (biblically—
biblique) élire, choisir.
ordainable (-'a-b'l), adj., que l'on peut ov*
donner.
ordainer, n., ordonnateur, instituteurs
Éecc.) ordinant, m.
ord
869
ort
oraalnlng, adj., ordonnateur; (ecc.) ordi-
nant.
Ordeal (-di-), *., (antiq.) ordalie; épreuve,
/., jugement de Dieu, m.
order, n., ordre; règlement, m. ; règle, /. ;
arrêté; (arch., her., mi lit.) ordre, m. ; (tin.) or-
donnance,/. ; (thea., Sec.) billet de faveur, m. ;
(class — classe) classe,/.; (for goods — à un mar-
chand) commande, demande,/. ; (draft — traite)
mandat, m. — B;(ecc.)ordrcs,m.pl. — là Tordre/
In — to ; pour, afin de ; dans le but de ; dans
le dessein de ; dans T intention de. In — that ; afin
que ; pour que. To — ; (of bills— de traites, i$c.) à
ordre ; %(of clothes, «Soc. — de vêtements, tyc.) de
commande. Made to — ; sur commande. By — ;
par ordre ; (com. ) d'ordre. In — ; en règle; en
bonne forme. Till further — ■ ; jusqu'à nouvel
ordre. Out of — ; dérangé ; détraqué. In alpha-
betical — ; par ordre alphabétique. In — s;
(ecc.) dans les ordres. — of the day ; ordre du
jour. To call to — ; rappeler à. Tordre. To keep
in — ; tenir dans Tordre ; tenir duns le devoir. To
keep — ; maintenir Tordre. To put out of — ;
déranger; mettre en désordre; détraquer. To set
in — ; mettre en ordre ; mettre de Tordre dans.
Higher — s; classes élevées; hautes classes, f.
Lower —s ; basses classes ; classes inférieures.
Order, v.a,, ordonner, ordonner à, donner
l'ordie à; (to regulate— ordonner) régler, ar-
ranger, disposer; (to conduct — conduire) diriger,
conduire, guider ; (things, as clothes, &c. —
choses telles que vêtements, §c.) commander, de-
mander.
orderer, n., ordonnateur, régulateur, m,;
personne qui commande,/.
ordering, n., ordonnance, disposition,/.
orderless. adj., sans ordre; désordonné.
x Orderliness, n., ordre, m. ; méthode ; régu-
Jârité,/.
orderly, n.. officier d'ordonnance, m.
Orderly, adj., réglé, régulier; en bon ordre ;
méthodique ; tranquille. — officer ; officier
d'ordonnance, m.
orderly, adv., dans l'ordre, avec ordre.
Ordinal, n., nombre ordinal ; rituel, m.
ordinal, aaj., ordinal.
ordinance, n., ordonnance ; loi,/. ; ordre, m.
Ordinarily, adv., ordinairement ; d'ordi-
naire.
ordinary, v., ordinaire, m. ; chose ordinaire ;
table d'hôte, /. ; (of a prison — de jprisori) au-
mônier, m.
Ordinary, adj., ordinaire.
ordinate, adj., régulier.
ordinate, n., (geom.) ordonnée,/.
ordinately. adv.. régulièrement.
ordination (-né-), n., tendance ; (ecc.) ordi-
nation,/.
ordnance, n., artillerie,/.
ordonnance, n.. (paint.) ordonnance,/.
ordure (ord'yeur), n., ordure,/.
ore fore), n.. minerai, m. ; mine,/. ; métal, m.
ere-hearth (-hârth), «., (metal.) fourneau
de fusion, m.
Orfrays (-fréze), n., (an t.) orfroi, m.
îrgal. n., tartre brut, m.
organ, n., organe; (mus.)^rgue, m. sing.;
orgues, /./'J.
organ-blower (-blô'eur), n., souffleur d'or-
gue, m.
organ-builder (-bild'-), n., facteur d'or-
gues, 771.
organ-caSO (-kéce), n.. buffet d'orgue, m.
Organic, or organical, adj., organique ;
des or.oranes.
organically, adv., organiquement.
organioalness, «., état organique, 77i.
organism (-'iz'me), t?., organisme, m.
organist, n., organiste, m.
/ — ""
organizo (-aïze),r.a., organiser, constituer.
organ-loft, n., tribune d orgue,/;
organography, n., erganograpkie, /.
organ-pipe (-païpe), n., tuyau d'orgue, m.
organ-stop, n. , jeu d'orgue, m.
organzine, n., organsin, m.
organzine, v.a., organsiner.
orgeat (-jate), n., orgeat, m.
orgies (-djize), n.pl., orgies, /. pi.
orient (ô-), n., orient, est, m.
orient, adj., levant ; naissant ; d'orient ;
oriental; (fig.) brillant, éclatant.
oriental, adj., oriental ; d'Orient.
oriental, n., natif de l'Orient, m,
orientalist, n., orientaliste, m.
orifice, n., orifice, trou, m. ; ouverture,/.
origan, or origanum, n., (bot.) origan, m.
origin (-djine), n., origine, source,/.
original (o-ridj'-), n., original, çt
original, adj., original, originel, primitif.
originality, n., originalité,/.
originally, adv., originairement ; dans l'ori-
gine; d'une manière originale.
originalness, n.,originalité,/.«
originate (o-ridj'-), v.n., provenir; dériver;
tirer son origine.
origination (o-ridj'i-né-), n., génération,
origine,/.
originator (-teur), n.f cause première, /. ;
mobile; auteur, m.
Grillon, n.. (fort.) orillon, m.
oriole (ô-ri-ôl), n., (orni.) loriot, m.
orion (o-raï-), n., (astron.) Orion, nu
orison (or'i-zeune), n., oraison,/.
orle, n., (her.) orle, m.
orle, orlet, or orlo, n., (arch.) orle, m.
orlop, n., (nav.) faux pont, m,
ornament, n., ornement, 77t.
ornament, v.a., orner, décorer ; ornementer.
ornamental, adj., ornemental.
ornamentally, adv., pour servir d'orne-
ment.
ornate, adj., orn?, beau, élégant.
ornateness, n., état de ce qui est orné, m. ;
élégance,/.
ornithologie (-thol'o-djik), adj., ornitbo-
logique.
ornithologist (-thol'o-djist), n., ornitholo-
giste, ornithologue, m.
ornithology (-thol'o-dji), n., ornithologie, /.
ornithoinancy (-tho'm'-), »., ornithoman-
cie, /.
orologist (-djist), n., personne versée danf
l'orolosie,/.
orology (-dji), n., crologie./.
orphan, n., orphelin, m., orpheline,/.
orphan, adj., orphelin.
orphan, v.a., rendre orphelin.
orphanage (-'édje), n., étal d'orphelin;
orphelinat, 771.
orphanism (-iz'me), n., état d'orphelin, m,
orpiment, n., orpiment, m.
orpin, n., (paint.) orpin, orpiment, m.
orpine (-païne), n., (bot.) orphin, m., sarcello
d'été, reprise, grassette,/.
orrery (or- ré-), n., planétaire, m.
orris, n., passement, m, ; (bot.) iris, m.
ort, T?., fragment, débris, rebut, m.
orthodox (-tho-). adj., orthodoxe.
orthodoxly (tho-), adv., d'une manière
orthodoxe.
orthodoxy (-tho-), n., orthodoxie,/.
orthoepist (-tho-è-), n., personne qui pro-
nonce bien, /.
orthoepy (-tho-è), n., prononciation cor-
recte, f.
ortnogon (-tho-), n., (geom.) figure ortho-
gonale,/.
orthogonal (-tho-), adj., (geom.) ortho»
gonal.
ort
870
out
orthographer, or orthographiât (-tho-),
n„ orthographiste, m.
orthographic, or orthographical
(-tho-), adj. t d'orthographe ; bien orthogra-
phié ; orthographique.
or tho graphically (-tho-), adv., orthogra-
Shiquement, selon les règles de l'orthographe,
e l'orthographie.
orthography (-tho-), n., orthographe, or-
thographie; (arch., fort., geom., persp.) ortho-
graphie,/.
orthopedic (-thop'i-), adj., orthopédique.
orthopedist (-thop'i-), n., orthopédiste, m.
orthopedy (-thop'i-), n., orthopédie,/.
orthopnœa (-thop-nî-), n., orthopnée,/.
OTtive, cdj.t ortive.
Ortolan, «., ortolan, m.
ortS, n.pL, restes, m. pi. ; épi uchures, f.pl.
or val, n., or vale,/.
oryctograpny , n, , oryetographie. /.
OryctOÏOgyro-dji), n., oryctologie,/.
oscillate, v.n., osciller; balancer, hésiter.
oscillation (-cil-lé-), n., oscillation,/.
Oscillatory, adj., oscillatoire.
oscitancy, or oscitation, n., bâillement,
m. ; nonchalance,/.
OSCitant, adj., qui bâille ; nonchalant,
OSCUlation (-kiou-lé-), n., (geom.) oscula-
tion./. .
oscillatory (-kiou-lé-), adj., (geom.) oscula-
teur.
osculatory, n., (ecc.) paix, patène,/.
Osier (ô-jère), «., osier, m.
OSier-ground (-graou'n'de), n.. oseraie,/.
OSmazome (oz'ma-zo'm), n.,osmazôme. /.
OSmnnd (oz'meu'n'de), «., (bot.) osmondè,/.
ospray, «.. (orni.) orfraie,/. ; aiglede mer, m.
osselet (os'lè-), n., (vet.) osselet, m.
03SOOUS (osh'i-), adj., osseux.
DSSiole (03'si-k'l), n., osselet, m.
ossification (-fi-ké-), n.. ossification,/,
tfSSify (-fa-ye), v.a., ossifier.
GSSify, v.n., s'ossifier.
OSSUary (os- shiou'-), n., charnier ; ossuaire, m,
OStensihility. n., caractère ostensible, m.
Ostensible, adj., ostensible.
Ostensibly, adv., ostensiblement.
OStensive, adj., évident.
OStent. n., apparence,/. ; signe, m.
ostentation (-têV-té-), n., ostentation, /. ;
faste, étalage, m.
ostentatious (-té-sheusse), adj., plein d'os-
tentation ; fastueux; de parade.
ostentatiously, adv., fastueusement, aveo
ostentation, aveo étalage.
OSteocolla (os-ti-), n., ostéocolle,/
osteogeny (-tî-odj'ê-), «., osteogenic,/.
osteography (-ti-), n., (anat.) ostéogra-
phie, /.
OS t oolite (os-ti-o-laïte), n., ostéolithe, m.
osteologer. or osteologist (-odj'-), n.,
autour d'un traité d'ostéologie, m.
ostoologic, or osteological (-o-dj'-)t adj.,
OStéologique.
OSteologlcally. adv., selon l'o««téologie.
OSteology (-o-dji), n., ostéologie,/.
osteotomy (-ti-o-to-), n., (anat.) ostéoto-
mie,/.
OStiary, «., embouchure de fleuve,/.
OStler (os'leur), n., valet d'éourie, m.
ostracism (-oiz'me), n., ostracisme, m,
OStracite (-çaïte), n., ostracite,/.
ostracize (-çaïze), v.a., frapper d'ostra-
cisme.
ostrich (-trîtshe), n., (orni.) autruche,/.
Otalgia, or otalgy (-dj'-), n., otalgie, /.
Other (exith* -), pron., autre; autrui. Every
— ; tous les deux; de deux . . . Vun.
Otherwhere, adv., ailleurs.
otherwhile (-hwaïlo), or otnerwhiies
(-hwaïlze). adv., dans un autre temps.
Otherwise (-waïzc), adv., autrement.
Ottar, or otto (-tô), n., essence de roses
huile essentielle,/.
Otter, »., loutre,/.
Ottoman, adj., ottoman.
ottoman, n.. ottomane, /., divan, sofa;
(Turk— Turc) Ottoman, m.
ought (ôte), n. v. aught.
• ought (ôtp\ v. defective, devoir. You — to
do it; rous devriez le faire.
ounce (aou'n'ce), n., (weight— poids? once,
/. ; (mam.) once,/.
our (aou'eur), adj., notre, sing. ; nos, pi. —
self ; nous-même.
OUranography (aou-), n uranographie,/.
ours (aoueurze), pron., le nôtre, m., la nôtre,
/. ; les nôtres, pl.m.,f. ; à nous.
ourselves (aeur-cèlv'ze), pron., nous-mê-
mes ; nous.
ousel (fi-z'l). n.. merle aquatique, m.
oust (aouste), va., débusquer ; (jur.) évincer,
déposséder,
ouster (aoust'-), n., (jur.) éviction, dépos-
session,/.
OUt (aoute), v.a., expulser.
OUt (aoute). n., (print.) bourdon, m.
OUt (aoute), adv., (on the outside— hors de)
dehors ; (abroad — hors de la maison) sorti ;
(milit.) sur pied ; (disclosed — révélé) découvert,
connu; (extinct — éteint) éteint ; (at an end— au
bout) épuisé, usé, fini ; (without — sans) sans ; (to
the end— jusqu'à la Jin) jusqu'au bout, jusqu'à
la fin ; (loudly, without restraint — hautement]
haut, hautement, ouvertement, à haute voix ;
(not in the hands of the owner — hors des mains
du -propriétaire) loué, prêté; (puzzled — interdit)
embarrassé, dans l'embarras ; (in error — dans
l'erreur) dans l'erreur ; (of clothes, shoes, &o.—
de vêtements, souliers, 8\c.) percé, troué ; (not in
power — non au pouvoir) non au pouvoir, ne . . ,
plus au pouvoir, non en fonctions, ne . . . plus
en fonctions. — ! dehors! — with hirn î à la
porte! — with it ! dites ce que c'est! finissez.'
achevez ! voyo>is ! — of ; hors de ; sans ; dans ; par.
To be — of ; être sans ; manquer de. To be — of
pocket ; perdre. I was fifty pounds — of pocket
by it ;fy ai perdu cinquante livres. — of friend-
ship ; par amitié. To read — of a book ; lire
dans un livre. — of money; sans argent. —
and — ; à ne plus en revenir: d'importance. —
of hatred ; par haine. — of hand ; tout de suite.
— A measure ; outre mesure. — of hope ; sans
espérance. — of favour: disgracié. — of place;
hors déplace. — of sight ; à perte de vue; hors
de vue. — of humour; de mauvaise humeur.
Where are you going ? où allez-vous î — ;/« pats
sortir.
OUtact, v.a., dépasser; faire plus que.
outbalance, v.a., l'emporter sur, surpasser.
outbar, v.a., fermer par des barres.
Outbid, v.a. (preterit, Outbid, Outbade ; past
part.. Outbidden, Outbid), enchérir, surenchérir;
enchérir stir; renchérir sur.
outbidder, n., en chéri sseur, m.
OUtb!own(-blône). adj., enflé, gonflé.
outbound (-baou'n'de), ad;'., en destination
pour l'étranger.
outbrave, v.a., surpasser en bravoure;
braver, défier.
OUtbrazen (-bré-z'n), v.a., vaincre d'effron-
terie : traiter effrontément.
outbreak (-brôk'-), n., explosion ; émeute./.
ontbroathe (-brithe), v.a , avoir l'haleine
plus longue qu'un autre ; (v.n.) (to expire —
mourir) expirer.
outbuild (-bilde), v.a., (preterit and paf
part.. Outbuilt), surpasser en construction'
surpaiwAr en solidité.
oat
871
oattmildiixg, »., bâtiment *w ii.-ur. *
OUtburn (-brume/, v.a., brûler plus qu'un
nuire,
outcast (-caste), n., proscrit, exilé, m.
on toast, adj., expulsé, pros«rit, exilé,
abandonné.
OCtorop, n.. (geol.) affleurement, m.
OCtcry l-cra-ye), n., grand cri. m. ; haute cris.
fn.pl. ; clameur,/., clameurs,/.^. ; (sale— -vente)
criée,/.
OUtdâffO, «.a., eurp&sser en audace; défier ;
affronter.
OUtdO (-don), r.a. (preterit. Outdid; past
part.. Outdone), surpasser ; excelle* sur. .
OU td Well, r.w., {preterit and //«irf /awt.,
Outdwelt). rester trop longtemps, demeurer au
delà de.
OUter. adj., extérieur, du dehors; externe.
OUtcrly, aie., extérieurement; au dehors;
à l'extérieur.
OUtermo8t (-moste), adj., le plus en dehors ;
le plus extérieur; le plus externe.
OUt-foœ C-féoe), v.a., faire baisser les jeux
à ; affronter, défier.
OUtfall (-foi), »., embouchure,/.
OUtfawn (-fône), r.a., surpasser en flatterie.
OU tût, n., armement, équipement ; trous-
| seau, 7;?.
Outflank, r.a., (milit.) déborder, tourner.
Outflow (-flô), r.a., découler, provenir,
venir.
Outflow, n., émigration,/.
OUtfly (-fla-ye), r.a. (preterit, Outflew ; past
part., Outflow n), Surpasser dans son vol;
dépasser.
OUtfOOl (-foule), r.a., dépasser en folie.
OUtfro wn (-f raoune), r.a., froncer les sourcils
phis qu'un autre ; mater, abattre.
Outgeneral, r.a., surpasser comme général ;
l'emporter sur.
OUtglve (-ghive), r.a. (preterit, Ontgave ;
pastjiart., Outgiven), surpasser en libéralité.
OUtgO, r.a. (preterit, Outwent ; past part.,
Outgone), devancer, surpasser, dépasser ; circon-
venir, tromper, abuser.
Outgoing, n., .«ortie,/. ; extrême limite,/.
OUtgrow (-grô), r.a. {preterit. Outgrew :
past part.. Outgrown), grandir plus que ; sur-
passer en croissance ; dépasser, surpasser.
OUt*guar& (-garde), ;».. garde avancée,/.
Out-herod (-hèr'-), r.a., dépasser en cruauté.
ThAt — s Herod ; cela dépasse tout.
OUtliOUSe (-haouce), n., pavillon, m. ;
dépendance,/. — s; communs, m.vl.
ont jest, r.a., accabler de plaisanteries;
réduire au silence, interdire à force de plaisan-
teries.
OUtjUggle (djeugV'D» v.a., surpasser en
ruse; duper.
OUtknave (-néve), r.a.. surpasser en four-
berie.
outlandish, adj., élmnger; grossier, rude.
OUtlast. r.a., surpasser en durée ; survivre à.
Outlaw (-lô), n„ personne mise hors la loi.
/. ; proscrit , m,
outlaw (-lô), r.a., mettre hors la loi; pro-
scrire, bannir.
Outlawry, n., mise hors la loi, prescription,/.
outlay,"., dépense./. ; déboursés, vt.pl.
OUtleap(-iipe), n., sortie, fuite,/.
outlet, n., issue; sortie,/; passage; dé-
bouché,»!.; voie d'écoulement,/.; (of a roof
•hoot— degoult ière) gargouille, f.
OUtlle (-la'ye), v.a., surpasser en mensonge.
outlier Ha'yeur), n., non-résident ; (geol.)
îambenu détache, m.
outline (-laï'ne), n„ contour, m. ; esquisse,
/. ; premier jet. aperçu, m.
Outline,". a. ,deseiner le contour de ; esquisser.
OUtllvo, v.a., survivre à.
outiiviv, /••., .-m vivan'.. m., survivante,/.
OlTtiook (,-louke), r.a., l'aire baiser le? ye-UJ
à ; affronter; braver; mater ; observer, veiller.
OUt-loote, n., vigilance,/.
ontlustre (-leua'teur), v.a., surpasser en
lustre, éclipser.
outlying (-la'yigne), adj., éloigné.
outmarch (-mârtshe), r.a., devancer.
outmost (-moste), adj., le plus en dehcrs$
extrême, le plus éloigné.
outpace (-péce), r.a., devancer, dépasser.
ettt-parish. n., paroisse extérieure,/.
Ont-part (-parte.), J?., partie extérieure,/,
OUtpass, r.a.. dépasser ; devancer.
OUtpcise (-poïze), v.a., peser plus que; sur-
passer mi poids.
OUt-porch (-port she), n., portique extérieur;
parvis, ta.
outpost (-poste), n., (milit.) avant-poste, m.,
garde avancée,/.
OUtponr (-pore), r.a., verser à grands flots.
outpouring, «., effusion, /. ; épanche*
ment, m.
ontpra^, r.a., prier plus que; prier avec
plus de ferveur que.
outpreach (-prltshe), r.a., prêcher mieux
que; surpasser par la prédication.
OUtprize (-praïze), r.a., surpasser en valeur.
outrage (-rédje), n., outrage, affront, m.;
(jur.) atteinte,/.
outrage, v.a., outrager.
outrageons (-ré'd.jeusse-), adj., outrageuXj
outrageant; furieux, violent; (tumultuous —
brio/ant) tumultueux, turbulent; (excessive —
excessif) outré, exagéré; (enormous— immense)
énorme.
outrageously, adv., outrageusement ; vi >
lemment, furieusement ; avec turbulence; d'un<3
manière outrée ; énormément.
outrageonsness. n., nature outrageuse,
nature outrageante ; violence, fureur, turbulence,
énormité,/.
OUtreach (-rît she), v.a., dépasser; outre-
passer.
ontreason (-rî~z'n), r.a., surpasser en raison-
nement.
OUtreckon (-rèk'k'n), r.a., dépasser dana
ses calculs.
outride (-raïde), r.a. (preterit. Outrode ;
past part.. Outridden), devancer à cheval.
OUtridor (-raid'-), w., piqueor, chasseur, m.
CGtright (-raïte), adv., sur-le-cbamp; tout
de suite; (completely— complètement) entière-
ment; (without constraint— sans retenue) sans
gêne, sans contrainte.
outrival (-raï-), r.a., l'emporter sur.
OUtroar (-rôr), r.a., crier plus fort que.
OUtroot (-route), r.a., déraciner.
outrun (-reune), r.a. (preterit, Outran ; past
part.. Outrun), devancera la course; devancer.
outsail (-séle), r.a., dépasser à la voile;
dépasser.
outsell, v.a., (preterit and past part.. Out-
sold), vendre plus que, plus vite que; obtenir de
plus hauts prix omc.
outset, n., début, commencement; prin-
cipe, m.
outshine (-shaïne), r.a. (preterit and past
part,, Outshined, or Outshone), surpasser en
éclat: surpasser; éclipser.
outshoot (-shoute), v.a., (preterit and past
part., Outshot), tirer pi us loin que.
outside (-sal'de), «., dehors, extérieur, m. ;
(of a diligence— de diligence) impériale, ban-
quette,/. At the — ; tout au plus.
outside, adj., extérieur, externe.
outside, adv., en dehors; (of a diligence—
de diligence) sur l'impériale, sur la banquette.
OUtsit. r.a. (prêtent and nazt pzrêtp OvitÛX\
, être assis plus longteui, 3
cut
«72
ove
©Utskirt (-axeurte). *., extrémité, /.; bord;
(of a town — d'une ville) faubourg, wt. ; (of a wood
— d'un hois) lisière,/.
OUtSlOGU (-slîpe), v.a. (preterit and past
part., Outslept), dormir plus longtemps que,
dormir au-delà de.
OUtSpeak (-spîke), v.a. (preterit. Outspoke;
past part.. Outspoken), parler plus que; dé-
passer.
OUtsport (-sporte), va., surpasser en badi-
nage, pousser trop loin le badinage.
Outspread («■sprède), v.a. (preterit and
past port., Outspread), étendre, déployer; ré-
pandre.
OUtstand. v.a. (preterit and past part.,
Outstood), rester au-delà de ; durer plus que.
Outstanding, adj., en saillie; (of bills— de
factures, \c.) non p*3"é, encore dû ; (corn.) en sus-
pens, courant.
ou tr? tare, ' v.a., faire baisser les yeux à ;
décontenancer.
outstep (-stèpe), v.a., devancer; dépasser.
OUtstorm. v.a., gronder plus fort que ;
braver ; défier.
OUt-Street (-strite), n., rue écartée ; rue
h l'extrémité" H'une ville; rue de faubourg,/.
outstretch (-strotshe), v.a.. étendre.
outstretched (-strètsch'te), adj., étendu ;
ouvert.
OUtStride (-straïdc), v. a.(preter it, Onbstroâe;
past part., Oirtstridden), enjamber mieux que;
devancer.
outstrip, v.a., gagner de- vitesse ; devancer ;
surpasser.
OUtSWear (-9wére), v.a. (preterit, Outswore ;
past part., Outsworn), jurer mieux que ; l'em-
porter en serments sur.
OUt8weeten (-'swit'-), v.a., surpasser en
doineur ; l'emporter en douceur sur.
OUttalk (-tôke), v.n., parler plus que; causer
plus que ; réduire au silence.
OUtthroW (-thrô),w.,(geol.)faille,/. ;rejet.?n.
OUttongue (-teu'n'ghe), v.a., parler plus
haut que ; rédviire au silence.
outvalue M'al'you), v.a. , surpasser en valeur.
OUtvenom (-vè'n'eume), v.a., surpasser en
venin.
outvie (-va'ye), va., l'emporter sur; sur-
passer.
OUtvill&ia (-vil'li'n), v.a., surpasser en scé-
lératesse.
outvote (-vAte), v.a., l'emporter à la plura-
lité des voix sur.
outwalk (-wôke), v.a., marcher mieux que;
devancer.
OUt-wall (-w<M), p.. mur extérieur, m.
OUtward (-worde).af//., extérieur; superficiel.
OUtward, n., extérieur, dehors, m.
outward, or outwards (-wordze), adv., à
l'extérieur ; au dehors, extérieurement; (of ships
— de vaisseaux), pour, l'étranger.
outwardly, adv., extérieurement, à l'ex-
térieur; au dehors.
OUtwatch (-wotsch), v.a., veiller plus que.
outweigh (-wô), v.a., peser plus que; l'em-
porter sur.
outwit, v.a., surpasser en finesse ; duper,
attraper, (pop.) mettre dedans.
outwork (-weurke), n., (fort.) ouvrage ex-
térieur, m.
OUtworth (-weurth), v.a., (ant.) surpasser
en prix.
OUtwrltO (-raïte), v.a. (preterit, Outwrote;
past part., Outwritten), écrire plus que.
OVal (Ô-), adj., ovale.
OVal. n., ovale, m. — in a wall lœil-de-bœuf, m
©various (ô-vé-), adj., d'œufs.
OVary (Ô-), »., ovaire, m.
ovate, or ovated (ô-vét'-), adj., (bot.) ovale.
Ovation, n., ovation,/.
oven (euvVn), n. f four, m. — fork ; fourgon,
râble, m. — f ul 1 ; fournée, f. Dutch — ; rôtis-
soire, cuisinière, f.
©ver (ô-veur), prep., (abc -• "tus) au-
dessus de; par-dessus; sur À\
durant, pendant ; (upon— sur) ; .■ .. , sur
de ; (across— au travers) à travers, au
(on the other side— au delà) de l'auî
delà de ; (about— dans) dans, par. —
de l'autre côté de Venu. — hill and
monts et par vaux. To walk — the field
dans, à travers le champ. — thêta1
table. — winter; fondant l'hiver. T\
— one's shoes; Veau est au-dessus des .>,.
To be placed — any one ; être placé au-dessu.i de,
surveiller quelqu'un.
Over, adv., (from side to side— d'
l'autre) d'un côté à l'autre : (on the
side— au delà) de l'autre côté;Kon tl
above the top— sur le dessus) par-d
dessus ; (throughout— complètement)
tout, entièrement ; (eu ded— terminé) fin. " - ;
• (more than the quantit\- assigned— de pi Ji que
la quantité voulue) de reste. A table ten feet — :
une table de dix pieds de large He is - . il est
de Vautre côté. To walk — ; marcher par dessus.
You are splashed all — ; vous êtes éc >oussé
partout. To have something — ; avoir eu? reste.
— and — ; mille fois, sans cesse ,inr,essamn ent. To
be all — ; être fini. To be all — with i être,
fait de. I am glad it is — ; je suis conten ne ce
soit fini.
OVOrabouud (-abaou'n'de), v.n., surabonder.
overact, r.'f. and »., outrer, ey gérer,
charger.
overall (-ÔI), n., surtout, pardessus, —s;
pantalon de rogage, m. sing.
overarch (-àrtshe), v.a., voûter; couvrir
d'une voûte.
overawe (6-veur-ô), v.a., imposer le respect
a ; intimider.
overbalance, n., excédent, m. ; prépondé-
rance, /.
overbalance, v.a., peser plus que, sur-
I asser; l'emporter sur.
overbalancing, n., prépondérance,/.
overbear (-here), v.a. (preterit, Overbore;
past part., Overborne), subjuguer, dompter ; ac-
cabler, vaincre ; surmonter.
overbearing, adj., dominateur ; impérieux;
arrogant.
OVerbend, v.a. (preterit and past part.,
Overbent), plier trop, courber trop.
Overbid, v.a. (preterit, Overbade; past part..
Overbidden), offrir trop pour; enchérir sur.
Overblow (-blô), v.n. (preterit, Overblew;
past part.. Overblown), surventer.
overblow, v.a.. dissiper par le vent.
overboard (-borde), adv., hors le bord ; à la
mer.
Overbuilt (-bilte), adj., chargé de bâti-
ments; chargé.
overburden (-beur-d'n\ v.a., surcharger.
OVerbusy (-biz'zé), adj. , t rop affairé ; qui slil-
gère dans les affaires des autres.
overbuy (-ba'ye), v.a. (preterit and past part..
Overbought), acheter trop cher.
overoanopy, v.a., couvrir d'un pavillon;
couvrir.
overcare (-kére), n., excès de soucis, m.
OVercarefUl. adj.. (over-attenti \e~-trop at»
tentif) soigneux à l'excès : (over-soiieitous— trop
soudeur) soucieux à l'excès.
overcarry. v.a., entraîner; emporter.
overoast (-caste), adj., couvert, nuageux;
obscur.
overcast (-caste), v.a. (preterit and past\
part., Overoast), obscurcir; (to compute— sup.l
puter) porter trop haut; (needlework— ourra^rô
à l'aiguille) surjeter.
ova
o
ova
! Overcautious (-cô-sheusse), adj., ptr trop
[prudent.
overchar o (tshârdje), v. a., surcharger;
(la pri Survendre, fail e payer trop
cher,'- •■ ; '.yvina -armes à jeu) mettle
une chu? 4 trop "H* te dans.
OVe7 " rge, //., chargy excessive,/.; (in
price— fir*. 'Vtyrix trop élevé, m.
overcloud (-clàoude), ».«., couvrir de
finales - « seurcir.
OVei loy (-clo'ye), v.a., rassasier.
ove* Tour (-keul'leur), v.a., charger iî-.«
fcouietn \ orer trop; charger ; exagérer; outrer.
overcome (-keume), v.a. (preterit, Over-
. jnist part., Overcome), suhjugmr;
îompter; triompher de; vaincre; surmonter.
overcome, v.v., vaincre; éne victorieux:
emporter. • I am quite — ;je n'en puis plus.
OveZt&Oflfler. n., vainqueur, m.
OVer-Oaningly, adv., en vainqueur.
over r»afidence.w..tropgrande confiance,/.
OVOî, ., >UZlt (-oaou'n'te), v.a., évalirer trop;
Çjriser t^op.
lever iOVèr (-keuv'-)> *>•<*•» couvrir entière-
ment.
I OVerereduloUS (-crèd'iou-leusse), adj., trop
«frédul.
overrate, r.a., postdater.
OVerrtO (-don), v.a. (preterit, Overdid ; past
part., .%. ;eidone). faire trop; exagérer ; outrer;
eatabfc i— comestibles) faire trop cuire ; (to
î&tîgne- -fatiguer) harasser, fatiguer.
OVerdO (-dou), v.v., faire trop ; trop tra-
vailler.*u
overdone, adj., trop cuit.
Overdose (-dôce), v., dose trop forte./.
Overdraw (-drô), v.a. (preterit, Overdrew;
past part.. Overdrawn), excéder, dér. xsser le
montant de son crédit ; tirer trop.
overdrawing (-drô-igne), n., (com.) action
de dépasser, d'excéder son crédit,/
overdress, r.«., habiller trop; trop charger
de parure.
overdrink, v.v. (preterit. Overdrank; past
part., Overdrunk), boire à l'excès.
Overdrive (-draïve), v.a. (preterit. Over-
drove; past part., Overdriven), faire marcher
trop vite; pousser trop loin; (of animals— ties
animaux) surmener.
overdry (dra'ye), v.a., sécher trop.
•overdue (-diou), adj., échu, non payé, en
iouffrance. ; en retard.
overeager M-gheur), ad/., trop empressé.
over eagerly (-î-gheur-), adv., avec trop
•l'empressement.
overeagerness (î-gheur-), n., excès d'em-
^ressèment, 7??.
overestimate, v.a., surestimer; estimer
trop ; évaluer trop haut.
overeye (-a-ye), v.a., (l.u.), surveiller; ob-
server, remarquer.
overfall (toi), n., (nav.) bas fond, «t.
overflow (-fin), v.v., déborder; se déborder;
(rtg.) regorger.
overflow, v.a., faire déborder; inonder.
overflow. /».. inondation,/.; débordement,
in. ; (fig.) surabondance,/., excès, m.
overflowing (nô-igne). adj., qui déborde;
(tig.) surabondant; qui regorge.
overflowing, n., débordement; épanche-
nt eut. m.
overflowingly,a</r., à Fexcfts ; surabondam-
ment.
overfly (-tia'ye), v.a., passer au vol; voler
on-delà de.
overforward (-worde), adj., trop empressé;
tri»]» hardi.
overforwardness, n., empressement ex-
cessif, m. ; hardiesse excessive./.
OVerlrausjht. (-trôre) adj.. surchargé.
overfi-èit,'.ii (-frète), e.a . /rinmarger.
over fruitful (-f rout 'foule;, adj., trop fertile,
trop fécond.
overglance, v.a., parcourir des yeux, vofr
à la hâte.
overgo (-gô), v.a. (preterit. Overwent ; past,
port., Overgone), dépasser.
overgrow (-gro.), v. a. (preterit, Overgrew;
past part.. Overgrown), (of plants — de plantes)
couvrir, croître au-dessus de ; s'élever au-dessus
de ; (pers., animal) grandir au-dessus de.
overgrow, v.v., croître trop ; (pers.) grandir
trop ; (animal) grossir trop.
overgrown (-grône;, adj., (witl ] lants— de
plantes) cduvert, plein; tiop grand trop puis-
sant ; énorme.
overgrowth (-grôtîO, ff.a accroissement ex-
cessif. /;/.
overhandle (-ha'n'd'l), r.a.f manier trop;
toucher trop souvent.
overhang, v.v. (preterit and past part..
Overhung), pencher, surplomber.
overhang (-han'gn'g).»". a., pencher sur ; être
suspendu sur ; (rig.) menacer.
Overhanging (-ghigne), adj., en surplomb.
over harden, v.a., endurcir trop.
OVerhaste (-héste), v., précipitation ; trop
grande hâte, f.
over hastily (-hést'-), adv., avec précipita-
tion ; trop à la hâte.
overhastiness (-hést'-), n., précipitation;
trop grande hâte,/.
overhasty (-hést'-), adj., précipité ; trop em-
porté.
Overhaul, v.a., examiner de nouveau ;
visiter, inspecter ; (nav.) gagner.
OVerhead(-hède), a</i\, au-dessus de la tête;
en haut.
overhear (-hîr), r.a. (preterit and past
part.. Overheard), entendre par hasard; sur-
prendre.
overheat (-uîte), v.a., échauffer trop. «
overjoy (-jo-é), rik, transporter de joie;
ravir.
overjoy, » , transport de joie; transport;
ravissement, m.
overlabour (-lé-beur), r.a., faire travailler
à l'excès ; travailler trop, élaborer trop.
overlade, v.a. (preterit, Over laded; past
part., Overladen), surcharger.
overland, adj. , par voie de terre.
overlap, v.a., recouvrir.
Overlap, w., recouvrement, m.
overlarge (-lârdje), adj., trop gros; trop
grand.
over largeness, n., grosseur excessive;
grandeur excessive; largeur excessive,/.
overlay, v.a. (preterit a*id past part.. Over-
laid), couvrir ; étouffer ; (fig.) obscurcir. To — a
child ; éioujfer '" enfant.
overleap ,-lîpp), r.s.a sauter par-dessus;
sauter.
overleather (lè/A'-), v., empeigne./.
OVerliheral, adj., trop libéral ; trop gêné»
reux.
overlight (-laite), n., lumière trop forte,/.
overload (-lôde), v.a., surcharger
overlong (-lon'gn'g), adj., trop long.
overlook (louke), v.a., (to view from on
high, applied to persons — voir de futut ; des per sou-
nes) avoir vue sur, planer sur : (applied to things
— des choses) dominer, commander; (to see from
behind— regarder par derriire) regarder, regarder
pardessus l'épaule de ; (to view fully — examiner
complètement) parcourir en entier, voir eu entier;
(to superintend— veiller à) surveiller ; (to review
— reviser) revoir, retoucher ; (to excuse — «rottsur)
fermer les yeux sur, avoir de l'indulgence pour,
ne vouloir pas voir ; (to pass by, to neglect—
négliger) laisser échapper, ne pas remaïquer,
2R*
ova
874
OVÔ
OVdrïÔoker, »., inspecteur, surveillant, m.
overlooking, n., surveillance,/.
OVerlOVe,(-leuve), v.a., aimer trop.
overmasted (-mast'-), adj., trop haut maté,
overmaster -(-mâs-), v.a., maîtriper, sur-
monter.
overmatch, n., force supérieure,/. ; vain-
queur, m .
overmatch (-matshe), v.a., opposer une
force supérieure à ; surmonter, être trop fort
pour, accabler.
OVermen«ïire(-môj't;ur), v.a. , évaluer trop ;
priser trop.
overmeasure. »., trop bonne mesure,/.
overmerit (-môr-), »., mérite excessif, m.
overmerry (-mer'-), adj., trop gai.
overmix. v.a., mêler trop.
evermodes-t, adj., trop modeste.
overmuch (-meutshe), n., trop ; excès, m.
overmuch, adj., excessif; trop grand, trop
de ; à l'excès.
overmuch, ttdo., trop, excessivement.
OVeroffîcioUS (-fish'eusse), adj., trop offi-
cieux.
overpaid, adj., trop payé ; payé trop cher.
OVerpaiat (-pé'n'te), v.a., surcharger de
couleur.
overpass (-pace), v.a., passer sur; passer,
franchir; émettre; ne pas remarquer.
overpay, v.a., surpayer ; payer trop; payer
libéralement; payer trop cher.
OVCrpeople(-pi'p'l), v.a., peupler trop ; sur-
charger de population.
overpersuade (-pèr-swéde), v.a., persuader
par iinportunité.
OVerpicture (-tieur), v.a., surpasser la re-
présentation de.
overplus (-pleusse), n., surplus ; excédent ;
trop -plein, m.
overpoise, v.a., peser plus que; (fig.) l'em-
porter sur, surpasser,
overpoise (-poize), «., poids plus fort, m. ;
(fig.) prépondérance,/.
overpoiish,r.a., poiir trop.
ovcrponderous(-dèr-), adj., trop pesant.
OVerpost (-poste), v.a., passer rapidement
sur.
i overpower (-paou'eur), r.a., être trop fort
| pour ; vaincre ; subjuguer ; accabler.
! ©Vôr powering*, adj., accablant ; écrasant.
OVerpoweringly, adv., excessivement.
OVerpress, v. a., presser vivement; vaincre
a force (d'instances); accabler; opprimer.
k overprize (-praïze), v.a., évaluer trop, esti-
mer trop.
i OVerprompt. adj.; trop prompt ; trop vif.
V overpromptness, *., promptitude exces-
sive ; précipitation,^.
overproportiou (-pôr-0, v.a., diviser en
parties trop grandes.
Overrank (-ran'gnTc), adj., trop gras; sura-
bondant.
overrate (-réte), v.a., évaluer tqpp, priser
trop.
overreach (-rîtshe), n., (man.) action de
forger; (vet.) nerf «fer ure,/.
Overreach, v.a., aller au-delà de ; dépasser ;
(to deceive — abuser) tromper ; jouer ; duper.
Overreach, v.n., (man.) forger.
OVerreaoher, n., trompeur, m., trompeuse,/.
overreaching, «., action de dépasser ; du-
perie,/.
Override (-raïde), v.a. (preterit, Overrode ;
past part., Overridden), surmener; excéder de
fatigue.
overripe (-raïpe), adj., trop mûr.
overripen (-raï-p'n), v.a., mûrir trop,
overroast (rôste), v.a., rôtir trop,
overrule (-roule), v.a., .dominer; gouverner;
régir ; maîtriser ; (jurO rejeter.
overruler, n., gouverneur ; régisseur ; diree*
teur, m.
overruling, adj., qui gouverne ; qui régit ;
dominant.
overrun (-reune), v.a. (preterit, Overran ;
past part., Overrun), couvrir; (to infest— wi-
fester) envahir, faire -«ne irruption dans; in-
fester; ravager; (to outrun — dépasser) devancer,
passer; (print.) remanier; (to overflow — inonder)
déborder.
OVCrrunner, »., envahisseur, ravi^ur, m.
overrunning, n., envahissement ; (print.)
remaniement, m.
oversea (-sî), adj., d'outre-mer.
oversee (-si), v.a. (preterit, Oversaw ; past
part., Overseen), surveiller.
overseer (-si-eur), «., surveillant: (of th«
paor — des pauvres) percepteur et administrateur
de la taxe des pauvres ; (print.) prote ; (of a fac-
tory, ko..— de manufacture. &c.) contremaître, m.
Overset, r.a. (preterit and past part., Over-
set), renverser; (a vehicle — une toiture) verser;
(a boat — un bateau) faire chavirer; (fig.) renver-
ser, bouleverser.
overset, v.n., se renverser; (of vehicles—
— dis voitures) verser; (of boats— des bateaux)
ebavîrer, faire capot.
overshade (-shéde), v.a., ombrager ; (tig.)
jeter dans l'ombre, obscurcir.
overshadow (-shad'o), r.a., ombrager?
f rotéger: jeter dans l'ombre; éclipser.
overshadower, n., personne qui jette de
l'ombre sur, qui éclipse; chose qui jette de l'om-
bre sur, qui éclipse,/.
overshoes (-shouze), n.pl., galoches, f.pl.
overshoot (-shoute), v.a. (preterit and past
part.. Overshot), porter trop loin, aller trop
avant; dépasser le but.
overshot (-sbote), adj., en dessus; dépassé.
Oversight (-saïte), n., méprise, inadver-
tance, /. ; oubli, m. ; (superintendence — surveiU
lance) surveillance,/.
oversize (-saïze), v.n., enduire.
OVerskip, v.a., sauter par-dessus; sauter.
oversleep (-sltpe). v.a. (preter't and past
part., Overslept), dormir au-delà de son heure.
To — one's self; dormir trop ; rester endormi.
OVerslip, v.a., glisser sur; passer, négliger.
OVersnow(-snô), r.a.. couvrir de neige.
OVTSOOn (-sonne), adv., trop tôt.
overspent, adj., harassé, épuisé.
overspread (-sprède). v.a. (preterit and past
part., Overspread), couvrir ; se répandre sur.
overstand (-staVd), v.a., (preterit and
past part., Overstood), insister trop sur ; tenir
trop à.
. overstate (-stéte), r.a., exagérer.
overstep (-stépe), v.a., passer; dépasser;
surpasser.
overstock, »., surabondance./.
overstock, r.a., remplir trop; surcharger.
overstore, v.a., approvisionner à l'excès. •
overstrain (-stréne), v.n., faire de trop
grands efforts.
overstrain, v.a., forcer trop; pousser trop
loin.
overstrew (-stron, ou -strô), v.a., répandre I
sur ; joncher.
ovèrsway (-swè), v.a., dominer; gouverner;
dissuader,
overswell, v.a., faire déborder ; inonder.
©vert (Ô-veurte), adj., ouvert, évident, mani-
feste.
overtake (-téke), v.a. (preterit, Overtook; .
past part., Overtaken), atteindre, rattraper, re- \
joindre.
overtask (-tâske), v.a., surcharger de tra-
vail ; mettre à l'épreuve.
Overtax, r.a. , surtaxer.
overthrow (-thro), r.a. (preterit t Over»
oro
875
pao
threw; past part., Overthrown), renverser;
bouleverser ; défaire, détruire.
Overthrow, »., renversement; bouleverse-
ment, m. ; défaite ; ruine,/.
overthrower, ?*., personne qui renverse,
qui détruit, qui défait, f.
overthwart (-thwirte), adj., opposé; d'où
face; (cross — brusque) contraire, bon
overthwartness (-thwart-), n., opposi-
tion,/. : man vais caractère, w.
overtiro (-taeur), v.a., fatiguer trop; ha-
rasser.
overtly (ô-veuit*-), «<fo., ouvertement; mani-
festement.
overtop, v.a., dépasser le sommet de; être
plus grand que ; surpasser.
OVertrip, v.a., passer légèrement.
OVertrilSt (-treuste). v.a., se fier trop à.
overture (ô-veur-tîoure), ».. ouverture,/.;
(mus.) prélude, m., ouverture,/.
overturn, (-tourne), v.a., renverser ; boule-
verser ; (a vehicle— une voiture) verser ; (a boat —
un bateau) faire chavirer.
overturn, n., renversement, m.
OVertumer, n., personne qui renverse, qui
bouleverse,/. : destructeur, m.
Overturning, n., renversement ; bouleverse-
ment, m.
overvaluation (-val'iou-é-), n., surévalua-
tion ; estimation trop élevée,/.
overvalue (-val'iou), v.a., surévaluer ; éva-
luer trop ; priser trop.
OVerveÙ (-vél),»\«l., couvrir d'un voile ; cou-
vrir. .
OVerweak (-wike), adj., trop faible.
overwearyt-wî-ré), r.n.. excéder de fatigue.
OVerween (-wine), v.n., être présomptueux ;
Se flatter, se faire illusion.
Overweening, adj., présomptueux.
overweeningly, aar.,présoinptiieusement.
OVerweigh (-v\è), v.a., peser plu* que ; (tig.)
l'emporter sur.
overweight C-\\6tc), n., surplus de poids, m.
Overwhelm vvJ-»eur-li\Nùline), v.a., accabler,
< «. raser.
overwhelming. adj., accablant, écrasant.
overwhelmingly, adv., d'une manière ac-
cablante.
overwing (-wigne), v.a., (milit.) tant.) dé-
border.
OVOrwise (-«aïze), adj., par trop sage.
Overwork f-weurko), v.a. (pretcj-it and fast
part., Ovcrwoikcd, Overwrought), faire tra-
vailler au-delà de ses forces ; aeoabler vie travail ;
fatiguer ; (a horsu — un cheval) surmener ; tra-
vailler trop.
overworn, adj., accablé de fatigue, usé.
overwrought vO-veur-rôte), adj., trop tra-
vaillé.
Over zeaiOUS (-zèrieuaskO. adj., trop zélé.
OViOUlar (ô-vik'Uai-), adj., propre à l'œuf ;
de l'œuf.
ovine (ô-vine), adj., ovine, de la brebis.
oviparous, adj., ovipare.
OVOid (ô-voïde), adj., ovoïde, en forme d'œuf.
OVOlo (Ô-vo-lô). n., (aroh.) ove, m.
OW6 (ô), n./?., devoir, être redevable de.
OWing (ô-igne), adj., dû. -— to ; à cause de ;
grâce à.
OWl (noul), n., hibou, m.
OWler, n., contrebandier, m,
OWlet, n., hulotte,/.
Owlish, adj., de hibou.
owl-light (-laïte), n., tombée de la nuit,/.
Own (ô'ne), adj., propre (a soi"). Of my — ;
à moi. My — ; a moi ; Iç 'mien. At his — house ;
chez lui.
own, v.a., avouer, confesser, souvenir ; (to
posséda— posséder) être propriétaire de, avoir,
jouir de, posséder.
owner, n., propriétaire, possesseur, M;
ownership, n., propriété,/
OX, n. (oxen), boeuf, m.
oxalic , adj. , oxalique.
OX-driver (-draïv'-), n., bouvier, m.
oxeye (-a-ye), n., (bot.) buphthaime, ϔl de
bomf, 7>i. ; (orni.) mésange charbonnière,/.
ox-eyed (-a-ye'de), adj., aux yeux de bœuf.
©Xfly(-fla-ye),*»., taon, m.
oxidàble (-'a-b'l), adj., oxydable.
OXidate, r.a., oxyder.
oxidation, n., oxydation,/.
OXide (oks'ide), n., oxyde, m,
OXidizc (-Vaze), v.a., oxyder.
oxidizement (-aïz'-), n., oxydation,/.
oxonian(-'ô-ni-), n., étudiant de l'université
d'Oxford.
OX-stall (-stôl), n., étable à bœufs./.
ox-tongue (-teu'n'ghe), w.,(boi.)buglo3se,/.
Oxygen (-djè-nc), n., oxygène, m.
oxygenate (-djô'n*-), v.a., oxygéner.
Oxygenation (-djè'n'é-), n., oxygénation,/.
oxygenize (-djè'n'aïze), v.a., oxygéner.
oxygenizemenfc (-djè'n'aïz*-), n., oxygéna-
ion,/.
oxygenous (-djô'n'-), adj., d'oxygène.
oxygon, n., (gcom.Xtriangîe oxygone, m,
oxygonal, adj., oxygone..
oxyniel, n., oxymel, m.
oxytone(-tône), n., son aigu, m.
©xytone (-tone), adj., qui a un son aigu.
Oyer (ô-yeuv), n., (jur.) audition,/, —and
terminer ; audition et jugement.
oyez! (ô-yèss), int., oyez ! écoutez! faites
silen.ee !
oyster (oïs-teur), n., huître, /. — - -shell ;
c'ea die d'h u lire ,f.
oyster-bed C-bède), v., banc d'huîtres, m.
pyster-brood (-broude), w.,frai d'huîtres, m,
éyster-fishery, n., \ ôche des huîtres, /.
oystor-wench/>r oyster-woman (-woum
a'n), 7t.. marchande d'huîtres ; écaillère, /.
p, seizième lettre de l'alphabet, p, m.
pabular, or pabulous (pab'iou-), adj.,
alimentaire.
pabulum (pab'iou-), n., aliment, m.
pace, n., pas ; (man.) pas, m. At a great — ;
à grands pas. To mend, to hurry one's — ; hâter,
presser le pas.
pace, v.n., aller au pas ; aller ; marcher.
pace, v.a., mesurer ; arpenter ; toiser ; fa're
marcher : faire aller au pas
paced (peste), adj., qui a le pas . . . ;h pas.
Slow- — ; qui a le pas lent. Thorough- — ; con-
sommé.
pacer, n., personne qui marche,/. ; cheval
qui va bien au pas. m.
pacha (na-shô), 7i., pacha, m.
pachalic, »., pachalik. m.
pachyderm (pak'i-deurme), n., pachy-
derme, m.
pachydermatous (pak'i-deur-)J^ti;'.,pacliy-
dernu*.
pacific, adj., pacifique ; calme, paisible ;
(geog.) pacifique ; équinoxial.
pacification (-fi-ké-), n., pacification./.
pacificator (-ké'-teur), n., pacificateur, m.
pacificatory, adj., pacifique.
pacifier (-fai'eur), n., pacificateur, in.
pacify (-fa 'ye), v.a., pacifier. apaiser, calmer.
pack, «.. paquet ; ballot ; fardeau, 7». : (band
— troupe) bande ; (of hounds— de chiens} meute,
/. ; (of cards— de cartrs) jeu, m.
pack. v.a.. eniballiï ; encaisser ; (iish. meat
pue
876
pal
—"jjuiuon, viande, mettro en baril î (herrings—
harengs) eneaquer ; (cards— cartes) préparer ;
"(jury, &c.) trier. subrepticement.
pack, r.n., s'emballer ; s'encaisser ; faire sa
malle. To — off ; décamper ; plier bagage. To
aend — ing ; encoyer paître, envoyer promener.
package (-'edje), n., emballage, encaisse-
ment ; (packet— paq uet) colis, ballot; paquet, m.
packer. *., emballeur, m.
packet, »., paquet, m.
packet, or packet-boat, n., paquebot, 77i.
packhorse, /'., cheval de bât, m.
packing, »., emballage, encaissement, m. ;
(tech.) garniture,/.
packing-Dlate, n., plateau de garniture, m.
packing-press, n.f presse à empiler,/.
packsadale <v-sad'd'l), n., bât, m.
packthread (-thrède), «., fil d'emballage,
$n. ; ficelle,/.
pact, n., pacte, m.
. pad, 7?., coussinet, bourrelet ; tampon, m. ; (of
a saddle— de selle) sellette, /. ; (man.) cheval
dressé au pas ; (thief— voleur) voleur de grand
chemin, m.
: pad, v.n., voler sur le grand chemin ; (to
travel — voyager) aller lentement.
» pad, v.a., ouater ; garnir, rembourrer.
f padder, n., (an t.) voleur de giands che-
mins, m.
s padding, w., ouate ; garniture,/.
paddle (pad'd'l), n., rame courte ; pagaie ;
(of a wheel— de roue) palette, aube : (teeh.)
rame ; (of a lock-gate— <fr biez) pale, ventelle,/.
? paddle, v.n., ramer ; aller à la pagaie ; pa-
trouiller ; patauger.
paddle, v.n., faire aller àla pagaie ; pagayer.
i paddle-bôam (-Mme), n., grand bau de
poue à aubes, m.
paddle-box, n., tambour de roue, m.
paddle-door (-dore), n., vanne,/.
paddle-hole(-hôle),n.,acquedue à siphon,m.
paddler, n., personne qui patrouille, qui
oatauge, /. ; rameur, m.
paddle-shaft (-shâfte), «., arbre de pale,
Arbre de roue, m.
paddle-wheel (-hwîl), n., roue à pales, roue
% aubes./.
paddock, n., pré; (l.u.) gros crapaud, m.
padlock, n., cadenas, m.
padlock, va., cadenasser.
pœony (pî-). *•» (bot.) pivoine,/.
pagan (pé-), adj., païen.
pagan, n., païen, m., païenne,/. .
paganish, adj. , païen,
paganism (pé-ga'n'iz'm-), n., paganisme, m.
paganize (-aïze), v.a., rendie païen.
paganize, r.n., se conduire en païen.
pa^e (pédje\ 7i.,(pers.) page, m.; (of a book
r~de livre) page,/.
page, v.a., (print.) paginer; faire le service
Je page.
pageant (pédj'èVte), n., spectacle, m.; pa-
rade, pompe,/.
i pageant, adj., de spectacle; de parade;
pompeux.
pageant, v.a., faire parade de; donner en
spectacle.
pageantry, »., parade, /. ; spectacle, m.;
|»mpe, f. ; faste, m.
page-paper, n., (print.) porte-page, m,
paginal (padj'-), adj., composé de pages ;
dee pages.
paging (pédj*-), n. . (print.) pagination,/.
pagOÔUpé-), or pagoda (-gô-). n., pagode,/.
paid, adj.. acquitté ; pour acquit ; payé.
pall. 7t., seau, m., (nav.) baille,/.
pailful (pél-foule), n., seau, m., quantité
contenue dans un seau,/.
pain. »7., douleur, peine, /..ma!, m. —s;
iç&rv—soucî) peine, f. To erive any one — ;
(mental— au moral) faire de la peine à quel-
qu'un ; (physical— au physique)faire mal à, causer
des douleurs à que/qu'un. To suffer — ; souffrir.
To take — s ; se donner de la peine. To take —8
with ; soigner.
pain (pé'n), v.a., faire mal à; causer de
la douleur à ; faite de la peine à ; attrister,
tourmenter ; peiner, affliger.
painful (-foule), adj., douloureux, pénible,
laborieux.
painfully, adv., douleureusement ; pénible-
ment.
painfulness, n., douleur, nature doulou-
reuse, peine, fatigue,/.
painless, adj., sans douleur, sans peine.
painstaker (pé'nVték'-), n., personne qui
se donne «le la peine ; personne laborieuse, /.
painstaking, adj., qui se donne de la peine j
laborieux.
paint (pé'n'te), n., couleur; peinture,/.; (for
the face — pour le visage) fard, rouge, m.
paint, y. a., peindre; (tig.) peindre, dépein-
die ; (the face — le visage.) farder.
paint, v.n., peindre; (fig.) peindre, dépein-
dre ; se farder.
painter, n., peintre; (nav.) câbleau, m.
House ; peintre en bâtiments, m.
painting, n., peinture,/.; tableau, m.
painture (pé'n't'ieur), n., (l.u.) peinture,/.
pair, n., paire, couple,/.
pair, v.a., accoupler; (pers.) unir; (birds—
oiseaux) accoupler; (colours — couleurs) marier;
fig.) assortir.
pair, v.n., (of birds— des oiseaux) s'accoupler,
s'apparier ; (tig.) s'assortir. To — off ; (in parlia-
ment— parlement) s'abstenir par compensation de
votes contraires.
pairing, »., accouplement ; apparîment, m. ;
(of partridges—^* perdrix) pariade. — , — off ;
(in parliament— parlement) absence convenue d'un
membre ministériel et d'un membre de l'opposi-
tion, f.
palaee (pal'éce), n., palais, m.
paladin, n., paladin, m.
palanquin (-kîne), n., palanquin, m.
palatable (-'a-b'l), adj., agréable au goût;
bon ; de bon goût.
palatableness, »., goût agréable, m. ;
saveur agréable,/
palatal, adj., (gram.) palatale.
palatal, 7», palatale,/.
palate (palate), 77., palais (de la bouche^
m. ; (taste— sens) goût, m.
palatial (pa-lé-shal), adj., du palais.
palatinate, n., paiatinat, m.
palatine, adj., palatin.
palatine, n., palatin, m.
palaver (-là-), n., flagornerie (pop.); con-
férence, délibération,/.
palaver, v.a. and n., flagorner (pop.); con-
férer, délibérer.
palaverer, n., flagorneur, m., flagorneuse,/.
pale, adj., pâle, blême ; (fig.) faible.
pale, v.a., T.âlir, faire pâlir.
pale, v.n., pâlir.
pale, n., pieu ; palis; (punishment— supplice)
pai, 7».; (inclosure— enclos) enceinte,/.; (fig.)
giron, sein, m.
pale, v.a., entourer de palis ;palissader; ren-
fermer. To — up ; palisser.
pale-eyed (-a-ye'de), adj., aux yeux ternes.
pale-faced ( féste), adj., au teint pâle.
palely, adv., avec pâleur.
paleness, n., pâleur,/.
paleography (pé-li-), n., paléographie,/.
paleous (pé-li-), rtrf/.,pailleux.
paletot, »., paletot, m.
palfrey (pâl'-), 7/., palefroi; cheval 4«
parade, m.
pal
«77
pan
pallfloatlon(-fi-ke-), w.,(arch.) pallfication,
/. ; pilotage, pilotis, m.
paling (pel'-), *.. palissade,/.
palinode (-'ode), or paliuody, n., pali-
nodie, f.
palisade (-cede), or palisade (-cé-dô),n.,
palissade./.
palisade, v.a,, pali9sader.
palish (pél'-i adj., un peu pâle; blafard;
pauit.
pall(pôl). w.. poêle, drap martuaire ; (.of an
arclibi9liop— d" arc 'ten' qua) pallium ; (mantle —
vêtement) manteau, »*. bearer ; pcrs-june qui
porte un com du drap mortuaire, f.
pall, v.n., (of liquors— dus liqueurs) s'éventer;
(to become insipid — devenir insipide) devenir
fade, insipide: (fig.) s'affaiblir, perdre sa force.
pall, v.a., (to cloak— envelopper) couvrir- d'un
manteau de parade; revêtir; (to make vapid —
rendre insipide) éventer ; (to weaken— aj/aiblir)
atfaiblfc-; (to cloy — rassasier) rassasier, blaser;
(to dispirit— abat't re) décourager.
palladium (pal-lé ), »., palladium, m.
pallet, n., lit de veille; grabat, m.; (paint.,
surg.) palette,/. ; (hort.) palette, levée, /.
knife ; spatule,/.
palliate, r.a., pallier.
palliation (-H-é-), n., palliation./.
palliative, adj.. qui pallie; palliatif.
palliative, n., palliatif, m.
pallid, adj., pâle, pâlot.
pallidity, or pallidness, *., pâleur./.
pallidly, adv., avec pâleur.
paUium. »., pallium, m.
pall-mall (pôl-mèl). n.. mail, m.
palm (pâme), n., (of the hand — de la main)
paume,/; (bot.)palmier, m. ; (branch— branche)
jpalme; (nav.) patte. /. ; (measure — mesure)
palme, m. Sunday; dimanche des Hameaux,
m. tree ; palmier, m.
palm, v.a., cacher dans la paume de la main ;
escamoter; (to impose— tromper) imposer; (to
handle— toucher) manier. To — a thing upon
any one for; faire passer à quelqu'un une chose
pour.
palma-christi (-kris'-), »., palma-christi,
ricin, m.
palmate, orpalmated (-mêV-),adj., palmé,
palmer (pn-meur), n., pèlerin ; croisé, m.
palmiferous, adj., pal m if ère.
palmiped, adj., (orni.) palmipède.
palmister, n., chiromancien, m.
palmistry, v., chiromancie, /. ; escamo-
tage, m.
palmy (pâ'm'é), adj., chargé de palmiers;
(fig.) beau, glorieux, victorieux.
palp, w..(ent.) palpe,/.
palpability, or palpableness. »., nature
palpable. /.
palpable (-pa-bl), adj., palpable.
palpably, adv., palpablement.
palpation (-pé-), n., attouchement, m.
palpebral (pal-pè-), adj., (anat.) palpebral.
palpitate, r.»„ palpiter.
palpitation (-pi -té-). »., palpitation,/.
palsical (pôl-zi-), adj ,paralyti(pie ; paralysé.
■ palsied (pôl-z\de),adj., frappé de paralysie;
p\ralysô.
palsy (pôl-zi), n., paralysie,/.
palsy (pôl-zi), v.a., paralyser.
palter (pôM, v.a.. tergiverser; biaiser.
palterer (pôl-), «., tergiversateur, m.
paltriness (pôl-), M., mesquinerie; nature
ehétive,/.
paltry (pôl-). adj., chétif: méchant, mes-
quin ; qui fait pitié ; pitoyable : pauvre.
paly (pé-), adj.. pâle; (her.) divisé par pals.
pamper, v.a., nourrir à l'excès; choyer;
bien traiter, natter, dorloter.
pampered (-peur'de), adj., trop nourri :
riche : abondant.
pamphlet, n., brochure, /. ; (b.s.) pam-
phlet, m.
pamphlet, v.a., écrire des brochures, des
pamphlets.
pamphleteer (-tièt'ire), n., auteur de bro-
chures ; pamphlétaire, m.
pan, w.. terrine; casserole: poêle,/.; (of a
gun— de fusil à pierre) bassinet, m.
panacea (-cî-a), n., panacée,/.
panado (-né-dô), n., panade, f.
pancake (-kéke), n., crêpe,/
pancratic, or pancratical, adj.. (autiq.)
du pancratiaste.
pancratist. n.. (antiq.) pancratiaste, m.
pancreas (.pan'gn'kri-ace), n., (anat.) pan-
creas, m.
pandect, n. , traité complet, m. — s ; pan-
dectes, f.pl.
pandemonium (-di-mô-), «., pandemo-
nium, m.
pander, n., complaisant ; ministre complai-
sant des amours, des galanteries, m.
pander, v.a., faire le complaisant (enamours,
en galanteries).
pander, v.n., être le complaisant de, être
le ministre complaisant de (en amours, en
galanteries).
panderism, n., métier de complaisant (eu
amours, en intrigues); métier d'entremetteur, w.
pane, n., carreau, m. ; vitre,/. — of glass;
carreau.
panegyric, or panegyrical (pa'n-i-djir*-),
adj.. de panégyrique.
panegyric, n., panégyrique, m.
panegyrist (-i-d.jir'-),*n., panégyriste, m.
panegyrize (pa'n-i-djir'aïze), v.a., faire la
panégyrique de.
panegyrize, v.n., faire un panégyrique.
panel, n., (arch.) panneau, m. ; (jur.) tableau,
m., liste./.
panel, v.a., faire des panneaux à.
paneless (pé'n'-), adj., sans carreau, sans
vitre.
pang(pan'gn), v.a.. faire souffrir des angoisses
à, tourmenter, faire souffrir.
pang, n., angoisse; douleur,/.; saisisse-
ment, m.
panic, n. , panique ; terreur panique, /. — - -
struck ; saisi d'une terreur panique.
«panic, adj., panique.
panic-grass (-grâce), n., (bot.) panic,
panis, m.
panicle (pa'n'i-k'l), «.. (bot.) panicule,/.
paniculate (-'ik-iou-), or paniculated
(-lét'-), adj., (bot.) panicule, en panicule.
panification (-fi-ké-), n.. panification,/.
pannade, n., (man.) courbette,/.
pannage (-néd je ),n.,glandée,/ ; panage, m.
pannel, n., (saddle— selle) bât ; (of a hawk —
de faucon) gésier, m.
pannier (pa'n-ieur), n., panier, m.
panoply, n., panoplie, armure complète,/.
panorama (-râ-), n., panorama, m.
panoramic, or panor amical (-râ-), adj.,
panoramatique, panoramique.
pansy (-zé). n., (bot.) pensée,/.
pant, n., palpitation,/. ; battement, m.
pant, v.n., battre, haleter, palpiter. To —
after ; soupirer après.
Pantaloons (-lou'n'ze), w., pantalon àpieds;
.) pantalon; (thea. ) pantalon, m.
panter. n., personne dont le cœur palpite,/.
pantess. r., pantoiement, m.
pantheism (-thi-iz'me), n., panthéisme, m.
pantheist (-thi-), n., panthéiste, m. /
pantheistic, or pantheistical (-thi-). adj.,
panthéiste.
pantheon (-thî-), n., panthéon, m,
pan
878
pa*»
paHther (-fchour,», »., panthère, /.
pantile (-tail), n., tuile faîtière ; faitière,/.
panting, n., battement de cœur, m. ; palpita-
tion,/. ; (fig.) désir ardent, m.
panting iy, adv., en palpitant.
pantler, »., panetier, m.
pautofis (-tou-f'l)s n., pantoufle; (of the
pope — du pape) mule,/.
pantometer, «., (geom.) pantomôtre, m.
pantomime (-cô-maïme), n., pantomime,/. ;
(pera. ) pantomime, m.
pantomimic, or pantomimical, «<#., de
pantomime ; pantomime.
pantomimist, *., pantomime, to.
panton-ahoe (-shou), n., (of horses — pour
chevaux) fer à pantoufle, m., pantoufle,/.
pantry, n., garde-manger, to. ; office, dé-
pense,/.
pap, n., tetin, teton. m, ; mamelle,/. ; ma-
melon, m. ; (food— nourriture) bouillie; (of fruit
.— des fruits) pulpe, /.
pap, v.a., nourrir de bouillie..
papa (-pâ), n., papa, père, to.
papacy (pé-pa-), n., papauté,/.
papal (pé-), adj., papal, du pape.
papaverous (-pé-veur'-), adj., de pavot.
papaw (-pô), n., (bot.) papaye,/. tree ;
papayer, to.
paper (pé-peur), n., papier, m. ; feuille de
papier; (newspaper— journal) feuille,/., journal,
papier public ; (article) morceau, article ; (fin.)
papier-monnaie, m. ; (corn.) papier, to., valeurs,
f .pi. Brown — ; papier gris. Foreign — ;
papier pelure ; papier pelure d'oignon. Gilt-
odged — ; papier doré sur tranche. Imperial — ;
papier jésus. Stained — ; papier peint. Stamped
— ; papier timbré. Waste — ; papier de rebut,
m. ; (print.) mactilaturc, f. Whity brown — ;
papier bulle. Blotting ; papier brouillard.
Foolscap, foolscap- — ; papier écolier. . Letter-
— , note ; papier à lettres. Petition ;
papier hiinistre. Printing ; papier à im-
primer ; papier d'impression. Tissue : papier
de soie; papier Joseph; papier serpente. — -
holder, weight; serre-papiers, m. — s;
papiers, titres, mémoires, manuscrits, m. pi.
paper, adj., de papier; (fig.) faible.
paper, v.a., (a room — une chambre) décorer
de papier; tapisser de papier; (to wrap — en-
velopper) mettre dans du papier.
paper-credit (-crêd'-), «., crédit sur effets;
papier-monnaie, m.
papered (-peur'de), adj., décoré de papier ;
tapissé de papier.
paper-faced (-fés'te), adj., à figure de
papier mâché.
paper-hanger (-han'gn'eur), n., colleur de
papier, m. .
paper-hangings, n.pl., papier -tenture, pa-
pier peint, to.
paper-knife (-naïfe). n., couteau à papier;
plioir, to.
paper-maker (-mék'-), «., fabricant de
papier, papetier, to.
paper-making (-mék'-), n„ fabrication du
papier,/.
paper-manufactory (-'iou-fak-),n., pape-
terie ; fabrique de papier, /.
paper-manufacturer (-'iou-fak-ti our'-),
n., fabricant de papier, papetier, to.
paper-mill, n., moulin à papier, m.; pape-
terie,/.
paper-money (-meu'n-nè), n., papier-mon-
naie, TO.
paper-rush <-reushe), n., papyrus, papy-
rier, m.
paper-Stainer (-sté'n-), n., fabricant de
papier peint ; dominotier, m.
paper-etaining (-sté'n'-), n., fabrication du
papier peint j dominotôrie,/.
paper-trade (-tréde), *.„ papeterie,/,
paper-war (-wor), ».. guerre de plume,/. ,
papescent (-pez'-), adj., pulpeux. J
pap ess, »., papesse,/.
papler-mâchô (papri-è-ma-shè), v., papier'
mâché, m,
papilio (pa-pil'yoj, »., papillon, m.
• papilionaceous t-né-éhenaoe), adj., (bot.)
pitpilionacé, papillonacé.
papilla (pa-pil-la), »., v&iiat.) papille, f. .
papillary, papilloes. or papiilous.
adj., papillaire.
papillate, v.n., (anat.) se former en papille.
papism (pé-piz'm), n., papisme, m.
papist (pé-), »., papiste, m.
papistic, or papistical (pé-), adj., papis-
tique.
papistry (pé-), ??.. papisme, m.
pappose, or pappous,^'., (bot.) duveteux.
pappus, n., (bot.) aigrette,/.
pappy, adj., comme de la bouillie ; mou ;
succulent.
papyrus (pa-paï-), n. (papyri), papyrus, m. '
par (par), n., égalité,/.; (com.) pair, m. At
— ; au pair.
parable (par'a-b'l), n., parabole,/.
parable, v.a., représenter par une parabole.
parabola, n., (math.) parabole,/.
parabole (-bô-lî), n., (rhet.) similitude;
comparaison,/. ... I
parabolic, or parabolical, adj., par para-
bole; parabolique; allégorique.
parabolic ally, adv., paraboliquement.
paraboloid (-loïde),.«., (solid) paraboloïde,
in. ; (pambola) 0 paraboloïde, /.
parachute (-shioute), n., parachute, m.
paraclete (-elite), n., paraelet, ni.
parade (pa-réde), n., parade, /. ; étalage,
faste, m. ; (fene., milJt.) parade,/.
parade, v.a., faire parade de; (m il it.) faire,
faire la parade à.
parade, v.n., se donner en spectacle ; mar<
cher ; (milit.) faire la parade.
paradigm (-dime), n., paradigme, m.
paradise (-daïce), n., paradis, m.
paradisiacal (-di-saï-), adj., du paradis.
paradox, n., paradoxe, to.
paradoxical, adj., paradoxal.
paradoxically, adv., d'une manière para-
doxale.
paradoxicalness (-doks'-), n., caractère
paradoxal, to.
paragoge (-gô-dji), n., paragoge,/.
paragogio, or paragogical(-godj'-), adj.,
paragogique.
paragon, n., parangon, modèle ; modèle
parfait, chef-d'œuvre; (print.) parangon, to.
paragram, n., jeu de mots, calembour, to.
paragrammatist, n., faiseur do jeux de
mots, faiseur de ealembours, to.
paragraph, n., paragraphe; alinéa, w. ;
(poet.) strophe, /. ; (in newspapers— de journal)
article, to.
paragraphic, or paragraphical, adj.t
composé de paragraphes.
paragraphically, adv., par paragraphes.
paralipsis (-lèp-), n., paralipse, /.
paralipomena (-po'm'i-), n.pl., Paralipo-
mènes, vi.pl.
parallactic, or parallactical, adj., pa-
rallacfique.
parallax, n., (astron.) parallaxe,/. x
parallel, adj., parallèle; (fig.) semblable,
pareil. To run — with ; être parallèle à ; aller
parallèlement à; (fig.) S3 conformer à.
parallel, *., ligne parallèle; direction paral-
lèle ; (fort., geom.) parallèle, /. ; (geog.) paral-
lèle, to. ; (fig.) comparaison, conformité,/., pa-
rallèle, w. To draw a — between; établir w|
paralltU enirct
par
87'J
-
parallel. r.a.« mettre dan» uuo ligue paral-
lèle à; plactr parallèlement; (lip;.) correspondre
à. ressembler à, mettre en parallèle.
parallelism (-*iz'm), *., parallélisme, m. ;
(tig.) ressemblance, comparaison,/.
parallelly. ude.% parallèlement.
paralleîograra, n., parallélogramme, m.
parailelogramic. or parallelogra-
inical, adj., parallélogrammatiquo.
parallelepiped (-*o-pai->, or paralîolo-
t>ipedon (-pipi-), "., (geum.) parallel ipipède,
parallélépipède, m.
paralogism (-djiz'm), or paralogy (-dji),
n.. paralogisme, m.
paralogize (-djaïze), n.n., faire de mauvais
raisonnements.
paralysis (-ciee), »., paralysie,/.
paralytic, or paralytical, adj., paraly-
tique.
paralytic, v., paralytique, w.,f.
paralyze (-laize), v.a., paralyser.
parameter (-'i-teur), n., (geom.) paramè-
tre, m.
paramount (-maou'n'te), adj., souverain,
dominant ; en chef ; suprême. — to ; infé-
rieur à.
paramount, n., souverain, chef. m.
paramour, n., amant, m.
paranymph (-ni'm'fe), n., paranymphe ;
Rapport) soutien, m.
parapet, *., parapet, m.
paraphernal, adj., paraphernal.
paraphernalia (-feur-né-), n.pl., (jur.)
paraphernaux. m.pl. ; paraphernal ; attirail,
m. sing.; ornements, m. pi.
paraphimosis (-mô-cice), »., paraphimo-
sis, ».
paraphrase (-frezc). «., paraphrase,/,
paraphrase, v. a., paraphraser.
paraphrast, w.,paraphraste. »?.
paraphrastic, 01 paraphrastical, adj.,
fin forme de paraphrase.
paraphrastically, ado., en forme de
paraphrase.
i>araplegy (-pledj'i), v., paraplégie,/.
paraselene (-sè-li-ni), n., (a3tron.) parase-
lene,/.
parasite (-ça-ïte), n., parasite, m. ; (bot.)
plante parasite,/.
parasitic, or parasitical (-cit'-), adj.,
ieparaaiU". (bot... ent.) parasite.
paras itically, ad>\, en parasite.
parasitism (-cit'-iz in), v., conduite de para-
site./.
parasol (-col), n.. ombrelle./. ; parasol, m.
parboil (pâr-boïl), v.a., faire bouillir à demi ;
faire cuire a demi ; bouillira demi : cuire a demi.
parcse(pâr-ci). •//., (myth.) Parques,/./»?.
parcel, w.. (bu nui c> — paquet) paquet, m.\ (a
?a\x— portion) parcel If, portion, partin, /. ; (a
lumber, in contempt—** certain nombre, par
mépris) tas, m.: (corn.; partie./.; envoi, m.
Bill ol—Sifactvrr,/.
parcel, or parcel out. v.a.. morceler; par-
tager ; distribuer par parcelles.
parcenary (par-cè-). n., (jm\) indivis (par
gueeession), ///.
parcener (pâr-rè'n-\ /<.. (jur.) propriétaire
Indivis (par succession 1. >n.
pareil (partshe;, r.a., brider, rôtir: des-
sécher (par la chaleur;.
parch, v.n.. se brûler; se rôtir ; se dessécher
Cpar la chaleur;.
parcheàness fpârtsh'èdO. n.. état brûlé.
état rôti, état desséché. m. : aridité./.
parching (parts h'-), adj., brûlant, dévorant.
parchment (pArtsh*-),w., parchemin, m. —
maker; parensminier , m . works; parchemi-
nerie, f.xing.
pard (parde), «., léopasd, m.
pardon (pard'iu, n., parion, m.; g l'ace, /.
To ask any one — ; demander pardon à quelqu'un.
pardon, v.a., pardonner, pardonner à; ri»re
grace de ; gracier.
pardonable (par-do'n'-a-b'l), adj., graci.vblf
pardonnable ; (of persons— 4m personnes) dfgn
de pardon.
pardonableness, /*., nature pardonnable,/
pardonably, adv., d'une manière pardon
liable.
pardoner ip&r'dn'-), »., personne qui par-
donne, f.
pardoning (pârVTn\), adj., qui pardonne;
clément ; miséricordieux.
pare, v.a., rogner; cbarber: (fruit) peler 1
(man.) rogner. To — one's nails ; se rogner, se
couper les ongles.
paregoric (par-I-),ar//., parégorique, anodin.
paregoric, n., parégorique, anodin, m.
parenchyma (-rôn'ki-), ;t., parenchyme, m.
parent (per1-), n., père, m., mère, /. —s;
père et mère, parents.
parentage (pér'è'nt'édje), «., naissance, ex-
traction./.
parental, adj., de père, de mère ; paternel,
maternel.
parenthesis (-rêVthi-cice),*. (parentheses),
parenthèse, /. In a — ; entre parenthèse*.
parenthetic, or parenthetical (thèt'S),
adj., par parenthèse ; (pers.) qui emploie souvent
des parenthèses.
parenthetically (-thôt'-), adv., par paren-
thèse.
parenticide (-çaïde) *., parricide, m.
parentless (per-), adj., sans père ni mère.
parer (pér-), "., personne qui rogne, qui
ébarbe, qui pèle, f.\ (thing— c/>ose)ébarboir, m.
parget ^pâr-djète), n., pierre à plâtre, /.;
gypse; (mas.)crépi, m.
parget, r.a., (mas.) crépir.
pargeter, »., (mas.) ouvrier qui crépit ; plâ-
trier, m.
pargeting, n., crépi, m.
parhelion, or parhelium (-hî-), n. {par-
helia), paréiie, parhélie, m.
pariah (pâ rl-â), n . , paria, m.
pariai (pér' al-), or pair royal (per-), n.,
trois cartes de la même sevte, f pi. ; brelan, m.
parian (pé-), adj., de Paros.
parietal (pa-raï-èf-), adj., de mur; (anat.)
pariétal.
parietary (-raï-ê-ta-), n., (bot.) pariétaire./.
paring (pér'ignej, n., pelure ; rognure, épiu-
chure,/. .
parlag-knife (-naïfe), h., tranchet, m.
parish, adj., de la commune; communal;
(ecc.) de la paroisse, paroissial.
parish, »., commune : (.ecc.) paroisse, /.
parishioner, n., habitant de la commune;
(ecc.) paroissien.
Parisian (-rish'i-). adj., de Paris, parisien.
Parisian. «., Parisien, m., Parisienne./.
parisyliabic, or parisyllabical, adj.,
parisyllabique.
paritor, «., appariteur, huissier, m.
parity, »., parité,/.
park (pârke), H., parc : (artil.) parc, hi.
park, v.a., enfermer dans an parc; parquer.
parlance (par-)*, ?/., conversation,/.; lan-
gage, m.
parley (par-), n., pourparler, ht.; conference,
/. To béai a — ; Imttre la chamade.
parley, <".»., être en pourparler; parlemen-
ter.
parliament (pâr-lô-), n.. parlement, m.:
chainbre, /. ; chambres./.^. House of— ;
palais du parlement, m. ; chambre, f. Act of — i
parliamentarian (-té-), or parliamon»
par
sm
par
ftÇér (-tife), ».| (English hist.— hist. d'Angle-
terre^ parlementaire, m.
parliamentary, adj., parlementaire; du
parlement.
parlour (pâr-leur), n., petit salon ; parloir, m.
parlous (par-), adj., (ant.) périlleux; lin,
rusé.
parmesan (pâr-mè-za'n), adj., de Parme.
— -cheese ; parmesan, m.
parochial (-rô-ki-), adj., de la commune;
communal ; (eco.) de la paroisse, paroissial.
parochially, adv., par commune; par pa-
roisse.
parodie, cr paifOdical, adj., parodié, tra-
vesti.
parody, *»., parodie./. ; adage, proverbe, m.
parodj', y. a., parodier, travestir.
parol, or parolô (-rôîe),n., (jur.) parole, dé-
claration le vive veix,/. ; plaidoyer, m.
paroi, or parole (-rôle), adj., oral ; verbal ;
de vive voix.
parole, n., parole; (milit.) parole,/. ; (watch-
word) mot d'ordre, m.
paronomasia (-mé-zi-), n., paronomase,/.
paronomastie, or paronomaatie&l,
adj., par forme de paronomase.
paronym eus adj., paronyme.
paroquet (-kètf3), n., perruche,/.
parotid (-rô-), adj., parotidien.
parotis (-rôr), n., parotide,/.
paroxysm (-iz'rn), n., paroxysme, accès, m.
parrel. »., <nav.) racage, m.
parricidal (-çaïd*-), adj., parricide.
parricide (-çaïde), n., parricide, m.
parrot, n., perroquet, m.; perruche,/.
parry, v.a., parer; éluder.
parse (parse), v.a.. (gram.) analyser.
parsimoniotxs (pâr-si-mô-), adj., parcimo-
nieux.
parsimoniously, adv., avec parcimonie.
parsimoniousness, or parsimony, n.,
parcimonie,/.
parsing "(pars'-), n., (gram.) analyse,/.
parsley (pâr^), n., persil, m.
parsnip (pars-), n., panais, m.
parson (par-s'n), n.. curé, pasteur, m.
Parsonage (pâr-s'n-édje), n. , presbytère,
m/; cure,/. — house; presbytère, m.
part (parte), n., partie; (portion) portion,
part, /.; (thea,) rôle; (aide, defence— parti)
parti, m.,défenss ; (of a book— de livre) livrai-
son,/. ; (quarter— quartier) quartier, m. ; (m us.)
partie,/, —s ; (talent) talent, m., moyens, m. pi. ;
(country — contrée) pays, m., pays, m. pi. ; contr'es,
f.pl. In—; en partie. In— 3; par livraisons'
In a great — ; en grande partie. For my — ;
pour ma part, pour mci% To lake any one's — ;
prendre le parti, la défense de quelqu'un. On au y
one's — ; de la part de quelqu'un. In good — ;
en bonne part.
part, v.a., partager; séparer; diviser; (nay.)
casser; (chem.) faire le départ de.
part, v.n., se séparer ; se quitter; (nuv.) aller
en dérive. To — with ; se défaire de ; abandon-
ner, céder : se dessaisir' de,
partake, v.n. {prêtent, Partook ; past part.,
Partaken), participera; prendre part à. To —
of; prendre part à ; participer à ; (to have some-
thing of— avoir quelque chose de) participer de.
partaker (-tëk'-Y, «., personne qui prend
part,/. ; participant, m.
part er (part'-), n., personne qivi sépare, J
parterre (pâr-tère), n., (hort.) parterre, m.'
partial (pâr-snal), adj., (biassed— prévenu)
partial ; friot total— en partie) partiel ; particu-
lier. To be — to (to like— anner); aimer.
partiality (pâr-shi-), n., partialité ; prédi-
lection, f. : goût, m.
partlalize (par-?hal* alxe) w.c, (act.) rendre
partial
partially (pàr-sLai-), adv., partialement ;
partiellement.
partibility, n., divisibilité,/.
partible (pârt'i-b'l), adj., divisible.
participante (-pa-b'i), adj., à quoi l'on peut
participer. t
participant, adj., participant, qui partage,
participant, n., participant, m.
participate, v.a. , participer à, partager.
participate, v.n., avoir une part. To— in :
prendre part à ; participer à ; s'associer à. To
— of ; participer de. «
participation (pftr-ti-ci-pé-), n., participa-
tion; part,/.
participative (pét'-), adj., capable de par-
ticiper. '
participial, adj., de la nature du participe.
partlclpially, adv., .comme participe.
participle (pâr-ti-cip'l), n., (gram.) parti-
cipe, m.
particle (pâr-ti-k'l), n., particule: molécule,
/. ; grain, m. ; la plus petite partie./.
particular (par-tik'iou-leur), aJij., particu-
lier ; spécial ; précis, exact, minutieux; (scru-
pulous— sertt/Wfiujr) scrupuleux ; (ovtr nice— trop
délicat) difficile, exigeant; (singular— singulier)
remarquable, étrange. — in one's dre«s; re-
cherche dans sa toilette. To be — in choosing
things ; bien choisir, faire un bon choix.
Particular, «., particularité,/.; détail;
point circonstancié, m. ; circonstance,/. In
— ; particulièrement ; en partictdier.
particularity, n., particularité,/.; detail,
?w. ; point circonstancié, m.
* particularize (-'aïze), v.a., particulariser,
spécifier.
particularize (-*aïze\ v.n., entrer dans de»
particularités.
particularly (-leur'li), adv., particulière-
ment ; individuellement.
parting (part*-), adj., de séparation ; d'adieu.
parting, n., séparation,/ ; départ ; adieu,/».
Partisan (pâr-ti-za*n), a., partisan : (staff—
baton) bâton de commandement, m. ; (halbert—
Jtallebardé) pertuisane,/.
partition (par-tish'-). n., (division) partage,
m., répartition; division; séparation; (bot.,
carp.) cloison, paroi,/. ; (séparai ed parr— portion
séparée) endroit à part, m.
partition, v.a., partager; (carp.) séparer
par une cloison.
partitive (par-), adj., (gram.) partitif.
partitively, adv.. comme partitif.
partly (part'-), adv., en partie.
partner (part'-), n.. personne qui partage,
f. ; (com.) associé, m., associée,/. ; (mate— cama-
rade) compagnon, m., compagne,/. ; sociétaire,
?»../.; (in dancing— danse) d» liseur, m., dan-
seuse,/., cavalier, partenaire, m., dame,/. ; (at
cards — aux cartes) partenaire, m. Sleeping ;
associé commanditaire ; command itair,'., m.
partner, va., associer à ; se joindre n.
partnership, »., association, société,/.
partridge (par-), n.. perdrix, f.
parturient (-tiou-), adj., prê:e à enfanter;
fof animais— des animaux) prêfe à mettre bas.
parturition (pâr-tiou-rish'-), n., enfante-
ment, m., parturition,/.
party (par-), *., parti, m , partie,/. ; (milit.)
parti, m. : (pers.) partie, personne,/, individu,
m. : (of pleasure — de plaisir) partie; (company
— compagnie) réunion, société,/, monde, m. ;j
(one concerned — mtért-ssé) partie intéressée,/.,*
intéressé, complice, m. Evening- — ; soirée^/, j
Leader of a — ; chef de parti, m. To go to a — \\
aller en soirée. To go to a dinner — ; aller diner i
en ville. To be of the — ; être de la partie. To
be a — to ; prendre part à ; être complice deJ
Wiîlyou join our — ? voulez-vous être des nôtr**\
party-coloured (-keui'leurde),cii/,.,birfarr^
par
881
pat
party-man, n., factieux ; homme de parti,m.
party-wall (-wôl), n., mur mitoyen, m.
parvenu (pàr-vi-niou), n., parvenu, m.
paschal (pas-kal), adj., pascal.
pasch-fîower, or pasque-flower (pask-
fla-oueur;, n.,(bt>t.)puk>atUle, coqueloarde, herbe
du vent,/.
pasquil (-kwil), or pasquin (-kwine), n.,
pi squin, ni,
pasquil, or pasquin, v.a., faire des pasqui-
nades sur.
pasquilant C-kwi), or pasquiller C-kwil'-),
n., faiseur de pasquinades, m.
pasquin. v. pasquil.
pasquin, or pasquinade (-kwi'n'-), v.a.,
faire des pasquinades sur.
pasquinade (-kwi'n'-), n., pasquinade,/.
pass, v.n., passer; se passer; (to occur— ar-
river) se passer; (to die — décéder) mourir; (of
time— du temps) passer, se passer, s'écouler ; (to
give judgment — rendre un arrêt) prononcer un
jugement. To — away, oft*; passer, se passer.
To — by ; passer à côte. To — on ; passer son
chemin. To — for ; passer pour. To — out ; sor-
tir. To —over -/franchir ; passer; s'écouler.
pass, v.a., passer; passer par; (to transfer—
transporter) transférer, faire passer ; (to pro-
nounce— rendre) prononcer ; (a law— «ne loi)
faire rendre ; (compliment) faire; (one's word—
sa parole) engager ; (accounts — des comptes) ap-
prouver ; (fig.) passer, surpasser. To — a trick
on ; jouer un tour à. To — away ; passer ; em-
ployer. To — by ; (near — près) passer à côté de ;
(beyond — au delà) passer au delà de ; (to omit —
négliger) omettre, sauter ; ne pas faire attention
à; (to forgive — pardonner) pardonner. To —
for ; faire passer pour. To — over ; franchir,
passer, tratiersar; (to pardon— passer sur) par-
donner ; (to omit — omettre) passer ; sauter, omet-
tre; ne pas voir. To bring to — ; amener ; faire
arriver. To be brought to — ; arriver.
pass, n., (entrance— entrée) passage, defile;
(permission) permis ; (passport) passeport ; (for
vagrants and impotent persons— vagabonds et
impotents) ordre de transporter des vagabonds
et des infii raesà leur demeure respective ; (state
— état) état, m., extrémité,/. ; (nav.) eonge, m.,
lettres de mer, /. pi. ; (fenc. ) passe,/.
passable (-a-b'l),a^7., praticable; penetrable;
(of water— rivières, $c.) navigable; (tolerable)
passable, tolerable.
passably, adv., passablement ; tolérable-
ment.
passade ( -çâde), passade (-oâ-dô), or pass,
n.., (fenc.) botte, passe, /.
passade (-çâde), n., (man,) passade,/.
passage (-cédje), n., ('passing over— action de
passer) passage, m., traversée,/. ; (road— route)
chemin, accès, m. ; (entrance— e/^ree) entrée,/. ;
(arch.) couloir, corridor; (man., mus., and of a
book— ~et de livre) passage, vi.
passage (-cédje), v.a. and n., (man.) pas-
sager.
passenger (-djeur), *., (on boats— sur un
vaisseau) passager, m., passagère, /. ; (in the
street— dans la rue) passant, m. ; (in vehicles —
en voiture) voyageur, m., voyageuse,/.
passer, orpasser-by (pâss'eur,-ba'ye), n.,
passant, vi.
passerine (pass'eur'ine), aa'j., (orni.) de
passereau.
possibility, or passiblenes3, n., passi-
bilité,/.
passible (-si-b'l), adj., passible.^
passing, adj., (exceeding— extrême) extrême,
eminent ; (ephemeral— éphémère) passager, éphé-
mère.
passing, adv., extrêmement, éminemment,
étonnamment.
Passing, n„ passage ; court, m.
passing-bell, n., glas, m.
passing-plaC3, n., (railways) gare d'évito
ment; voie supplémentaire,/.
passion (pash'-), n., passion ; (anger-—
courroux) colère, /., courroux, emportement;
(zeal— zèle) zèle, m., ardeur, f. In a—; en
colère. To fly into, to put one s self into a — ;
se mettre en colère ; s'emporter,
passionary (pash'-), n., légendes des mar-
tyrs,/.;»/.
passionate (pash'-), adj., colère, colérique,
irascible, vif, emporté; (of things— des choses)
passionné, ardent.
passionately (pash'-), adv., de pas. ion ;
passionnément ; avec emportement, avec colôi e ;
ardemment.
passionateness (pash*-), n., caractère pas-
sionné ; caractère irascible, colédque, m.
passlon-fiower (-fla-weur), n., (bot.) passi-
flore, grenadiile, f.
passion-week (-wîke), n., semaine sainte,/.
passive, adj., passif.
passively, adv., passivement.
passivenees, n., nature passive ; passibl-
lité, /. /
passless (pass'-), adj., sans passage.
passover (pâss'ô-), n., Pâque,/.
.passport (pass-), n., passeport, m.
past (past), adj., passé. — a child; gui a
passé l'enfance. — cure ; incurable. — dispute ;
incontestable. These — days; ces jours derniers.
past, prep,, au delà de; au-dessus de ; hors
de; (of nge—de l'âge) plus de ; (of the hour— de
l'heure) passé, sonné, et. He is — ten ; il a plus de
dix ans. It is — ten ; il est dix heures passées,
sonnées. It is — twelve ; il est midi sonne, passé.
Half twelve; midi et demi.
past, n., passé, m.
paste (peste), n. , (dough— -pâte de farine) pâf e ;
(cernent— colle de pâte) colle ; (paint.) maroufle,
/. ; (imitation gem— pierre fausse) stras, m.
paste, v.a., coller. To — up ; poser, ajfficher,
pasteboard (-borde), n., carton, m. — *
maker ; cartonnier, m.
pasteboard, adj., de carton.
pastel, n., pastel, m.
pastem (pâs-teurne), tp., paturon, m.
pasticcio (pas-tit'sbi-ô), »., mélange ; (mus.)
pastiche, m.
pastil (pas-), n., pastel, crayon de pastel,
m. ; (pharm.) pastille, /.
pastime (pâs'taïme», »., passe-temps, m. ;
récréation,/.
pastor (pâs-teur), n., pasteur ; pâtre ; (milit.)
pâtureur, m.
pastoral (pas-), adj., pastoral.
pastoral, n., pastorale, églogue,/.
pastorally, adv., pastoralement.
pastorless, adj„ sans pasteur.
pastorlike (-iaïke), or paatorjy, adj.,
pastoral ; de pasteur.
pastorship, n., fonctions pastorales,/, pi,
pastry (pes'-), n., pâtisserie,/.
pastry-cook (-couke), n., pâtissier, mjr^
pasturable (pâst'ieur'a-b'l), adj., prcpre»Rfv
pâturage ; Ôa pâturage.
pastur£gè (-édje), n., pâturage, m.
pasture (pâst'ieur), n., pâture,/.; (hunt.)
viandis, m.
pasture, v.n., paître.
pasture, v.a., faire paître.
pasture-laud, n., pâturage, m. *
pasty (pés'ti), n., pâté, m.
pasty, adj., pâteux.
pat, adj., à propos, tout juste.
pat, n., tape,/.
pat. v.a.. donner imp tape à.
patache (-tàshe), n., patache,/.
patch, n., pièce,/. ; morceau, m.j (foxthe^
pat
88:2
pay
face— pour le visage) mouche, /. —work;
rapiécetage, m.
patch, v.a., mettre des pièces à; rapiécer,
raccommoder : (the face— le visage) mettre des
mouches à. To — up ; plâtrer.
patcher, »., ravaudeur, m., ravaudeuse,/.
patchery, n., ravaudage, m.
patching, n., rapiécetage, m.
pâte, n., caboche; (of a ca!f— du veau) peau
de tête de veau,/.; (fort.) pâté, m.
pated (pét'-), adj., à caboche. Shallow- — :
à caboche vide.
patefactîen (-ti-fak-), n., manifestation,/.
paten, or patin, n., patène,/.
patent (pat'- ou pét'-), adj., patent ; breveté.
patent, «., lettres patentes, /.pJ. ; privilège ;
hre vet, brevet d'invention, m. To take out a — ;
prendre un brevet.
patent, v.a., accorder par lettres patentes ;
■breveter.
patentable (-a-b'l), adj., susceptible d'être
breveté.
patentee (-tî), n., personne munie de let-
tres patentes,/. ; concessionnaire; breveté, m.,
brevetée,/.
paternal (-teur-), adj., paternel.
paternally, adv., paternellement.
paternity (-teur-),**., paternité,/.
paternoster, n., Pater, m. ; patenôtre./.
path (pâth), n., chemin, sentier, m. ; (astron.)
route,/, cours, m. ; (fig.) voie, /. Beaten — ;
sentier battu. By ; sentier détourné. Foot -
— ; trottoir, m.
pathetic, or pathctical (-thèt'-), adj.,
pathétique.
pathetic (-thèt'-), «..pathétique, m.
pathetically (-thèt'-), adv., pathétique-
ment.
patheticaïness (-thèf-), »., pathétique, m.
pathless (path'-), adj., sans sentier; (fig.)
Inconnu, désert.
pathologic, or pathological (-thoro-dj'-),
udj., pathologique.
pathologically (-thol'-), adv., patholo-
giquement.
pathologist (-thol'-), n., pathologist^ m.
pathology (-thcl'o-dji), n., pathologie,/.
pathos (pé-thos3), n., pathétique; (rhet.)
|>athost m.
pathway (pâth'wè), n., sentier; chemin, m.
patibulary (-tib'iou-), adj., patibulaire.
paMence (pé-shê'n'ce), n., patience; (bot.)
fcatience, parère,/. To lose — ; perdre patience ;
être à bout de patience. To put out of. — ;
impatienter ; faire perdre patience à. To get out
of — - ; s'impatienter.
patient (pé-shè'n'te,>, »., malade, m.,f,
patient, adj., patient.
patiently, adv., patiemment.
patin, n. V. paten.
patly, adv., juste, à propos.
patness, n., justesse,/ ; à-propos, m.
patriarch (pé-tri-ârke), »., patriarche, m.
patriarchal, or patriarchic, adj., pa-
triarcal.
patriarchate* or patriarchship, «.,
patriarcat, m.
patrician (-trlsh'-), adj., patricien.
patrician, »., patricien, m., patricienne,/. ;
patriee, m.
patrimonial (-mô-), adj., patrimonial, de
patrimoine.
patrlmoniaily. adv., comme patrimoine;
par héritage.
patrimony, n.t patrimoine, m.
patriot fapé-), n., patriote, m.,f.
patriot, o\ patriotic, adj., patriotique.
patriotically, adv., patriotiquement ; en
patriote.
patriotism ( ^m\ n.» patriotisme, m.
patrol, »., patrouille,/.
patrol (-trôl), v.n., faire la patrouille \
patrouiller.
patron (pé-), n„ patron ; protecteur, »t.
patronage (-'édje), n., patronage, appui, m. 5
protection,/.
patronal, adj., patronal.
patroness (pé-;,n., patronne, protectrice,/.
patronize (-'aïze), v.a., favoriser, protéger,
patroniser.
patronizer (-'aïzeur), n., protecteur, m.,
protectrice,/
patronless, adj., sans protecteur.
patronymic, adj., patronymique.
patten, n., socque à l'anglaise ; (arch.) sou-
bassement, m.
patter, v.n., frapper avec bruit (comme la
grêle, la pluie); fouetter.
pattern, »:, patron, modèle ; (specimoii,
sample— spécimen, échantillon) échantillon, 7/t.
pattern, ».«., imiter ; servir de modèle à.
patty, n., petit pâté, m.
patty-pan, n., moule à pâté ; (pers.) gâte-
sauce, m.
patulous (pafiou-), adj., (bot.) étalé.
paucity, n., petit nombre, m. ; paucité,/.
paunch (pâ'n'sh, ou pô'n'sh), n., panse;
(nav.) baderne,/.
paunch, v.a., éventrer.
pauper, n., pauvre, indigent, m.
pauperism, n., paupérisme, m.
pause (pôze), n., pause, /. ; intervalle!
(poet.) repos ; (mus.) point d'orgue, m.
pause, v.n., faire une pause, s'arrêter; déli-
bérer ; réfléchir. To — upon ; bien considérer.
panser, n., personne qui fait une pause, qui
délibère,/.
pausingly, ad»., après une pause,
pare, v.a., paver. To — a way for; frayer
un chemin à.
pavement, n.,pavé; trottoir; pavement, m,
paver, pavier, or pavlor (pé-), n., pa-
veur, m.
pavilion, n., pavillon, m. ; tente,/.
pavilion, v.a., munir de pavillons, de tentes;
abriter sous un pavillon, une tente.
paving (pév'-), n., payement, pavage, m.
paving-freetle (-bît't'l), n., hic, demoi-
selle f
pavlng-stone (-stfine), n., pavé, m.
pavior. V. paver.
pavonine (-naine), adj., ressemblant a une
queue de paon ; irisé, gorge-de-pigeon.
pavonine (-naine), «., (min.) queue-dc-paon,
/., suliure de cuivre irisé, v\.
Jp&Try, n., (bot. ) pavie, m.
paw(pô), n., patte,/. .
paw (pô), v.a. , frapper du pied ; (tb handle-*
toucher) manier, manier rudement.
paw (pô), v.n., trépigner; (of horses— des
chevaux) piaffer.
pawn (pô'n), «., gage; nantissement; (at
chess— aux échecs) pion, m. In — ; en gage;
engagé.
pawn, v.a.. engager ; mettre en gage ; mettre
au mont-de-piété.
pawnbroker (-brôk'-), n., prêteur sur gage,
commissionnaire du mont-de-piété, m.
pawnee (pô'n'î), n., prêteur sur gage, m.
pawner, n., emprunteur sur gage, m.
pawnshop, n., mont-do piété, m.; (î:i
England— en Angleterre) boutique de prêteur
sur gage,/.
pax, n., (ecc.), paix,/.
pay, »., paye, solde,/ ; salaire,?». Full — ;
solde entière. Half-—; demi-solde.
pay, v.a., payer, acquitter; s'acquitter de;
(fin.) verser?, (bring in— produire) rapporter;
(compliments, attention) faire v (attentions)
avoir; (honour— honneur) rendre; (visits— visite*)
pay
863
pee
fendre, faire. To — back : rendre, rembourser,
restituer. To — down ; payer argent comptant.
To -• off; payer; liquider: (nav.) espalmer,
goudronner, suiver, suij/er. To — away ; payer ;
(n&v.)Jiler. To — out : Idrher : ralentir ; c tendre :
laisser courir ; (fig.) donner son fait à. rendre la
pareille à. To — in ; verser.
payable (pé-a-b'i), adj., payable.
pay-bill, n., (milit.) feuille de prêt, /.
pay-day, n., jour de payement, m.
payee (pé-î), n., (com.) porteur, m,
payer (pé-eur), n., payeur, m.
S Paymaster (-mâs-), n., payeur; (milit.)
sorier, m.
payment, n., payement, paiement, tn.
pea (pi), n., poi's,"m. ; (nav.) patte,/. Green
— s : petits pois ; pois verts, vi.pl.
peace (pîce), n., paix; tranquillité,/. ; (jur.)
ordre public, in. officer ; ojficier de police, m.
peaceable (-'a-b'l), adj., paisible, tranquille.
peaceablenOSS, n., caractère paisible, m. ;
tranquillité, /.
peaceably, adv., paisiblement, tranquille-
ment.
peaceful (-foule), adj., paisible ; tranquille.
peacefully, adv., paisiblement, tranquille-
ment.
peacefulness, n., tranquillité,/.
peaceless, adj., sa*s paix ; sans tranquillité.
peace-maker (-mék*-), «., pacificateur, m.
peach (pît-she), n., \ êche, /. ; (tree— arbre)
pêcher, ai. colour ; couleur de fie ur de pécher,
j. coloured ; de couleur de fleur de pécher, "
pea-chick (-tshike), *. ,paonneau, m.
peacock, n., paon, m.
peahen (pî-hène), v., paonne./.
peak (pike), n., pointe, f.\ sommet; (geog.)
pic, m.; (of a mountain— de montagne) cime,/.
peal (pîle), n., bruit; retentissement; (of
thunder — du tonnerre) éclat, coup; (of bells— de
clovhes) carillon, m. — of ordnance* décharge
d'artillerie, /.
peal, v.n.t retentir, résonner ; grv,.ider.
peal, v.a., faire retentir, faire résonner.
pea-pocl, n., pois en cosse, m.pl.
pear (père), v., poire,/.
pearl (peurle), n., perle; (print.) parisienne,
tédanoise; (med.) taie perlée de la cornée,/.;
(her.) argent, m.
pearl-ashes, n.pl,, perlasse ; potasse d'Amé-
rique,/.
pearled (peurlde), adj., orné de perles ; (her.)
perlé.
pearl-eyed (-a'ye-de), adj., qui a une taie
sur l'œil.
- pearl-fishery ».. pêche de perles./.
pearl-grass (-grâce), n., (bot.)sagine, herbe
aux perles,/.
pearl-powder (-pnou-), or pearî-wbite
(-hwaïte), "., blanc de perle, m.
pearl-shell, n., huître perlière : nacre,/.
pearl-white, n. V. pearl-powder.
pearly, adj., de perle.
pearmain (pfcr-inéne), n., (hort.) pomme-
joire,/.
pear-tree (-tri), v.. poirier, w.
peasant (pez*-), w., paysan, w.. paysanne./.
peasant, peasant-like (-laike), or pea-
Bantly, adj., de paysan : nistique.
peasantry. «., paysans, gens de la cam-
pagne, m. pi.
pease (pize). n.pl. V. pea.
pea-Shell, n.. cosse de pois,/.
pea-Shooter (-shout'-), n., sarbacane,/.
peat (p*.te), n., tourbe, / ; (mines) dépôt
tourbeux, m.
peat-moss. n., tourbe,/.; (mines) dépôt
tourbeux, m.
' pebble (pèb'b'l), n., caillou, m.
pebbie-worli (-weurke), «., blocage, c&lh
loutage, m.
pebbly, adj.y plein de cailloux ; caillouteux.
peccability (pèk'ka-), *;., disposition au
péché. /.
peccable fpèk'ka-b'i), adj„ peccabie.
peccadillo (pèk ka -dil-lô), n.. peccadille,/,
peccancy (pèk'-), n.t mauvaise qualité,/.*
vice, m.
peccant (pèk'-). adj., qui peche, pécheur i
peccant, coupable.
peck (pèke), n., picotin, m. ; (quantity)
quantité./
peck, v.a., becqueter, percrr à coups de bec.
pecker, m., oiseau qui becqueté : pivert, m,
pectinal (pèk'-), adj., do peigne ; pectine.
pectination (pèk'ti-né-;, »., action de pei-
gner,/.
pectoral (pèk'-), »., pectoral, m.
pectoral, adj., pectoral. «
peculate (pèk'iou-), r.«., être coupable de
peculat.
peculation (pèk'iou-lé-), «., péculat, m.
peculator (-lé-teur), n., auteur d'un pé-
culat, m.
peculiar (pi-kiou-li-eur), adj., particulier,
spécial ; singulier.
peculiar, n., propriété particulière; (canon
law— droit canon) ohapell? privilégié?,/.
peculiarity, n., propriété particulière ;cln>-
se particulière: singularité, particularité,/.
peculiarise (-aize), va., approprier.
peculiarly, adv., particulièrement; singu-
lièrement.
pecuniary (pï-kiou-), adj., pécuniaire.
pedagogic, or pedagogicaK-godj'-), adj.,
pédagogique.
pedagogism (-djlz'm), n., (ant.) pédago-
gie, /.
pedagogue (pcd'a-goghe), n., pédagogue, m.
pedagogue, v.a., enseigner en pédagogue..
pedagogy (-godj'i), n., pédagogie, /.
pedal (pôd'-), n., pédale,/.
pedal (pî-), adj., du pied.
pedant (pèd'-), »., pédant, m.
pedantic, or pedantical (pèd'-), adj., pé-
dant, pédanfeesque.
pedantically, adv., pédantc.quemcnt.
pedantize (-'aïze), r.n., (ant.) faire le pédant,
pédanter, pédantiser.
pedantry (pèd*-), n., pédanterie,/.
peddle (pèd'd'l), v.a., colporter.
peddle. v.n., s'occuper de bagatelles ; bague-
nauder, uiaiser; faire le no! portage.
peddler, n., eolporreuV. 77i.
peddlery, n., marchandise de colporteur,/.;
colportage, m.
peddling, adj., futile, mesquin.
pedestal (pèd'-), n., i iédestal, m.
pedestrian (pi-dès-), adj., k pied ; pédestre.
pedostrtan. *., piéton; marcheur, m.
pedestrr.ous (pi-dès'-), adj., péd'sire.
jpedicel (pcd'i-cèi), or pedicle (pèd'i-k'l), n.t
pedicelle, pédoncule, m.
pedicular fpi-dik*iou-), adj. pédiculaîre.
pedigree 0 ed'i-grt), »., généalogie,/.
pcdiluvy (pèd'Heu-), «., pédiluve, m.
pediment (pèd'-), n., fronton. 7??.
pedlar, or peeler fried*-). V. peddler.
pedometer (pi*d**um'i-), «., podomètre, odo-
mltre, rompte-fi*?, in.
ped ©metrical, adj., de pédotnetfe.
peduncle (pi-deu'n'k"i), n., (bot.) pédon-
cule, m.
peduncular (pi-den'n'k'iou-), adj., (be',
donculaire.
pedunculate (pi-deu'n'k'iou-)^/, (bot.) p&
don ou lé.
peel (pli), n., peau; (of oranges, lemons—
pee
884
pen
foranges, de citrons) écorce,/. ; (print.) étendoir,
m. ; (shovel— pelle) pelle de four,/.
peel, ç.a., peler; ôter l'écorce de; (fig.) dé-
pouiller, piller; (barley — orge) monder.
peel, v.n., se peler; s'écailler.
peeler, n., personne qui pèle,/. ; (plunderer
—pillard) pillard, m.
peep (pîpe), n., (of day— du jour) point, *».,
pointe, aube, f.; (look —regard) coup d'œil,
regard, m. hole ; judas, m.
peep, v.n., (to look— regarder) regarder ; (to
appear— paraître) paraître, poindre, percer.
peeper, n., spectateur caché, m. : personne
qui regarde à la dérobée, /.; (chicken— petit
poulet) poussin, m.
peer (pîr), »., pair; égal, pareil; compa-
gnon, m.
peer, v.n., paraître; poindre; (to look— re-
garder) regarder.
peerage (pîr'édje), n., pairie,/.
peeress, »., pairesse,/.
peerless, adj., incomparable; sans égal.
peerlessly, adv., sans pareil; sans égal.
peerlessness, n., supériorité incompa-
rable. /.
peevish (pî-), adj., chagrin, bourru, maussa-
de, hargneux.
peevishly, adv., maussadement.
peevishness, n.t maussaderie; humeur
chigrine. humeur bourrue,/.
peewit (pî-), n., (orni.) vanneau, m.
peg (pèghe), n., cheville, patère, /. ; point,
m. To come down a — ; baisser d'un cran»
peg, v.a., cheviller.
pegasus (pèg'a-ceusse), n., Pégase, m.
pelamis (pèFa-), (ieh.) pélamide, /.
pelf (pêlf), n., argent, m.; richesses mal
acquises,/.^.
pelican (pèl'-), n.-, pélican, m.
pelisse (pè-lîeé), n., pelisse, /.
pellet (pèl'-),-n., balle, boule,/.
pellicle (pèl-lt-k'l), n., pellicule,/.
pellitory (pèl'li-teuri ), n.. (bot.) pariétaire,/.
pell-mell, ado., pôle-môle.
pellucid (pèi-liou-), adj., transparent; clair;
peilncide.
pellucidity, or pellnoidness, n., trans-
parence; clarté, /.
pelt (pèlte), n., peau,/. — -monger; peaus-
sier, m.
pelt (pèlte), v.a., assaillir, jeter, lancer,
lapider. To — any one with any thing; lancer
quelque chose d quelqu'un.
pelting, adj., furieux; (of rain— de In pluie)
battant.
pelting, n., attaque,/.; assaut, m.
peltry, n.. pelleterie,/.
pelvic, adj., (anat.) pelvien.
pelvis, n., (anat.) bassin, m.
pen (pen), n., plume,/.; (for poultry -pour
la volaille) poulailler ; (for cattle— pour les bes-
tiaux) parc, enclos, m.
pen, v.a., écrire; rédiger; coucher par écrit;
(c-altle— les bestiaux) parquer. To — up; en-
fermer, parquer.
penal (pî-), adj., passible d'une amende;
punissable ; pénal.
penalty (pè'n*-), n., peine, amende,/.
penanoo (pô'n'-)f n., pénitence,/.
pen-blade (-bléde), n., lame à tailler les
plumes./.
pencase (-kéce), n., étui à plumes, m.
pence (pè'n'ce), n.pl. V. penny.
pencil (pè'n'-), n., pinceau; crayon; (opt.)
faisceau, m. Drawing ; crayon à dessin.
case; portecrayon, m.
pencil, v.a., peindre; dessiner.
pencil-shaped (-shép'te), adj., en forme de
piiiufciu ; péniciiié..
pencraft (-crâfte), n., ait d'écrire, m., call!*
graphie,/.
pen-CUtter (-keut'-), *'., taille-plume, m.
pendant (pè'n'-), n., pendant, m.; (nav.)
flamme./. Broad — ; guidon, m.
pendence, n., penchant, m. ; pente, inclinai-
son,/.
pendency, n., (jur.) litispendance, /, sus-
pens, m.
pendent, adj., pendant; saillant.
pendentive, n., (arch.) pendentif, m.
pending. adj., pendant, non décidé.
pending, prep., pendant.
pendule (-dioule), n. V. pendulum.
pendulosity (-diou-loss'-), or pendulous
ness(-diou-leus'-), n., état, de ce qui est pendant,
suspendu, m.
pendulous (-diou-),a<f/., pendant ; oscillant,
pendulum, (-diou-leurne), n., pendule, balan-
cier, m. — -clock ; pendule, /. — -bob ; lent die
de pendule,/. — -rod ; verge de pendule,/.
penetrability (pè'n'i-), n., pénétrai >iiifcé,/.
penetrable (pè'n'i-tra-b'l), adj., penetrable;
sensible.
penetrancy, n., pénétration,/.
penetrant, adj., pénétrant.
penetrate (pè'n'i-), v.a. and n.s pénétrer.
penetrating, adj., pénétrant.
penetration (pèn'i-tré-), n., pénétration./.
penetrative, adj., pénétrant.
penful (-foule), n., pluméo,/.
penguin (pô'n'g\vine),n.>(orni.,)pij>gouin. m.
pen-IïOlder (-hôld'-), n., porte-plume, m.
penicil (pè'n'i-). n., (med.) plumas^eau, m. ;
tente de charpie,/.
peninsula (pè'nTn-siou-), n., péninsule
presqu'île,/.
peninsular, adj., en forme de péninsule;
péninsulaire.
peninsulate, v.a., faire une péninsule de.
peninsulated (-lét'-), adj., en forme de pé-
ninsule.
penitence, or penitency, n., pénitence,
/. ; repenth , ;;t.
penitent, adj., pénitent, repentant.
penitent, n., pénitent, m., pénitente,/
penitential (-tè'n'shal), adj., de pénitence;
pénitentiaux, m.pl., pénitentielles, /.pi.
penitential, n., pénitentiel, m.
penitentiary (-tè'n'sha-), adj., péniten-
tiaire.
^penitentiary, n., pénitencier; pénitent, m.,
pénitente,/. ; maison pénitentiaire,/.
penitently, adv., avec pénitence.
penknife (pè'n'naïfe), n., canif, m.
penman (pè'n'ma'p), n., caîligraphe ; auteur,
écrivain, m.
penmanship, «., écriture,/.
pennant (pè'n'-), n., pennon, m. .
pcnmte, or pennated (pè'n'nét*-), adj.,
ailé ; (bot.) penné.
penner, n., écrivain, rédacteur, m.
penniless» adj.. sans le 30u ; pauvre.
penning, n., écriture ; rédaction, /. ; (of
cattle — des bestiaux) parcage, m.
pennon, n., pennon, m.
penny (pè'n'-), n. (pence, ou pennies), deux
sous, décime ; penny, m. —? -noyai ; (bot.) pou-
Hot, m. weight; penny-weight (gramme
1*5545.), m. — -worth ; pour deux squs ; pour
son argent. — wort ; hydrocotyle, m.
penny-wise (-waïze),ad/., ménager débouta
de chandelle.
pensile (pè'n'sil), adj., suspendu; pendant.
pensileness, »., état de ce qui est suspen-
du, m.
pension (pê'n'sheune), n., pension, rente;
retraite,/'. Retiring — ; pension de retraite.
pension, v.a., pensionner.
pensionary, n.t pasAo^s^ùn» >.t-
pen
885
par
pensionary, adj., pen sic une ; (of things—
des choses) par pension.
pensioner, n., pensionnaire; (Cambridge)
étudiant ordinaire ; (milit., nav.) invalide, m.
pensive, ad)., pensif, tristj.
pensively, adv., d'une manière pensive;
tristement.
pensiveness, «., air pensif, m.; tristesse,/.
penstock, n., vanne,/.
pentagon, n., pentagone, m.
pentagonal, adj., pentagone.
pentameter (pô'n'ta'm'i-), adj., pentamètre.
IHHitSHifttfir. />., pentamètre, si.
pentanàxia, n., (bot.) pentandrie,/
pentarchy (-târ-ki), n., pentarchie,/.
pentateuch (-teuke), n., Pentateuque, m.
pentecost (-tî-côste), n., Pentecôte,/.
pentecost&l, adj., de la Pentecôte.
pehtecostals (-taise), n.pl., offrandes de la
Pentecôte, /.pi.
penthouse (-haouce),n., appentis, m.
pontile (-taïle), n., tuile faîtière ; faîtière,/.
penult (pî-neulte), penultima (pi-neul-),
n., pénultième, pénultième syllabe,/.
penultimate, adj., pénultième.
penumbra (pi-neu'm-), n., (astron.) pé-
nombre,/.
penurious (pi-nïou-), adj., avare ;"sordide ;
(of things— des choses) pauvre.
penùriously, adv., avec pénurie.
penuriousness, n., pénurie,/.
penury (pè'n'-), n., pénurie,/.
pen-wiper (-waïp'-), n., essuie-plume, m,
peony (pî-), w., (bot.) pivoine, /.
people (pî-p'l), n., peuple; (the vulgar— Je
vulgaire) peuple, vulgaire ; (persons in general—
tout le monde) on, monde m., personnes, f.pl. ;
gens, m. pi. — say ; on dit,
people, v.a., peupler,
pepper (pep*-), n., poivre, m. tree ; poi-
vrier, m. —wort; passer age, m.
pepper, v.a. , poivrer ; (to beat— battre) cribler
de coups.
pepper-box, or pepper-caster (-câst'-),
n., poivrier,. m. ; poivrière,/.
fcepper-cora, »., grain de poivre, m. ; (fig.)
bagatelle, /.
peppermint (-mi'n'te).n., menthe poivrée/.
pôpper-vine (-vaine), n., vigne vierge,/.
per (peur), prep., par; (com.) le, m., la,/,
les, pi. À shilling — hundred ; un schelling le
cent.
peradventure (pèr'ad-vè'n'tieur), adv., par
hasard, d'aventure, peutrêtre.
perambulate (-biou-), v.a., parcourir à pied.
. perambulation (-biou-lé-V n., action de
parcourir à pied ; tournée, /.
perambulator (-biou-lé-teur), n. , odomètre,
pedomètre, compte-pas, m. ; voiture d'enfant,/.
perceivable (pèr-cîv'a-b'J), adj., aperceva-
ble, perceptible.
perceivably, adv., perceptiblement ; d'une
manière apercevable; sensiblement.
perceive (pèr-cîve), v.a., apercevoir; s'aper-
cevoirde; remarquer; sentir; percevoir. .
perceiver, n„ personne qui s'aperçoit, qui
remarque, /.
percentage (pêr-cô'n't'édje), n., droit de
. . pouf cent ; salaire, m. A— -; tant pour cent.
perceptibility (per-), n., perceptibilité,
perception, f.
perceptible (pèr'cèp-ti-b'tyod; ., perceptible ;
apercevable.
perceptibly, adv., perceptiblement; d'une
manière apercevable. .
perception (pèr-cêp'-), «.. action de s'aper-
cevoir ; perception ; observation,/.
perceptive (pôr-cèp-), adj., {.ereeptlf.
perceptivity, n., faculté de perception, f.
percll (peurtsbe), »., perche,/. ; (of birds—
desoiseaux) perchoir, m. ; (icli.) perche ; (measurô
—mesure) perche (mètre 50J91),/.
p or Cil (peurtshe), v.a. and n., percher ; se
percher.
perchance (pêr'tshâ'n'ce), adv., par hasard;
peut-être ; par aventure.
perching (peurtsh'-), ad/., qui perche; per-
cheur.
percipient, (pèr-) adj., doué de perception.
percipient, n., être doué de perception, m.
percolate (peur-), v.a., filtrer, passer.
percolate, v.n., filtrer.
percolation (peur-co-lé-), n., filtration,/.
percussion (pèr-keush'-), n., percussion,/.
cap; capsule,/.
percussive (pèr'keW-), or percutient
(pèr-keush'-), adj., qui frappe.
perdition (r*r-disb'-),n.. perdition, ruine,/.
perdu (peur-diou), n., sentinelle perdue,/ ;
enfant perdu, m.
perdu, adj., (milit.) perdu; perdu, aban-
donné ; accoutumé aux entreprises désespérées.
perdu, or perdue, adv., caché ; en embus-
cade.
peregrinate (pôr'i-), v.n., visiterl'étranger,
voyager.
peregrination (pèr'i-gri-né-), n„ pérégri-
nation,/. ; voyage ; séjour à l'étranger, m.
peregrine (pèr'i-grine), n., (orni.) pèlerin,
faucon pèlerin, m.
peremption (per-), n., (ant.) péremption,/.
peremptorily Cpèr'-), adv., péremptoire-
ment.
peremptoriness <pôr'-), n., caractère pé-
remptoire; ton tranchant, m.
peremptory (pèr'-), ew(7.,péremptoire, tran-
chant, absolu.
perennial (pèr'ê'n'-), adj., qui dure l'année ;
perpétuel ; (bot.) vivace.
perennial, «., plante vivace,/.
perennially, adv., continuellement; per-
pétuellement.
perennity (pêr'è'n-), n.t (ant.) perpétuité,/.
perfect (peur-fèkte), adj., parfait; achevé;
complet, accompli.
perfect, v.a., rendre parfait; achever; per-
fectionner ; accomplir, compléter.
perfecter, n., personne qui rend parfait, qui
complète, qui perfectionne; cho9equi complète,
qui perfectionne./.
perfectibility, n., perfectibilité,/.
perfectible (pôr-fèk-ti-b'l), adj 9 perfectible.
perfection (pèr-fèk'-), n., perfection, /. To
— ; en perfection.
perfectionist (pèr-fèk'-), n., personne qui
prétend à la perfection,/.
perfective, adj., qui rend parfait.
perfectively, adv., de manière à rendre
parfait.
perfectly, adv., parfaitement, a fond.
perfeetness, n., perfection,/.
perfidious (per-), adj., perfide.
perfidiously, adv., perfidement.
perfidiousness, or perfidy, «., perfidie, /.
perflate (pèr-), va., (ant.) souffler à traver.
perflation (pèr-flé-), n., action de souffler à
travers,/.
perfoliate (pèr-fô-), adj.., (bot.) perfollé.
perforate (peur-), v.a , percer d'outre en
outre; perforer.
perforation (peur-of-ré-). n., trou d'outre
en outre, percement, m. ; ouverture, perfora-
tion,/.
perforative, adj., perforata.
perforator, *., (surg.)perforatif, m.
perforce (per'-), adv., forcément, par force ;
de force.
perform (pèr-), v.a.. exécuter, accomplir;
faire; (tliea.) donner, jouer, • représenter; (to
fulfil— remplir) remplir, s'acquitter de.
per
3S5
per
perform, v.a., (of actors—*? acteurs) jouer;
(ofmusioians — de musiciens) exécuter, jouer.
performablO (-'ab'i), adj., faisable, exécu-
table, praticable.
performance, n., exécution, /. ; acte, ac-
complissement ; exercice ; (thing done— chose
faite) ouvrage, m., œuvre; (thea.) représenta-
tion, /.
performer, n., auteur, m.; personne qui
exécute, qui accomplit, /. ; (thea.) artiste, m.,
/., acteur, m., actrice,/., comédien, m., comé-
dienne,/. ; (mus.) artiste, m.,f., exécutant., m.
perfume (pèr-ftouinè, ou peur-), n., par-
fum, m.
perfume, v.a,, parfumer, embaumer.
perfumer, »., parfumeur, m., parfumeuse,/.
perfumery, n„ parfumerie,/.
perfunctorily (pûr-feu'n'k-.otf peur-), adv.,
négligemment ; légèrement.
perfuuetoriaess (pôrïeu'n'k-, ou peur-),
n., uégligence, /.
perfUUCtory, adj., négligent, léger; fait
par manière d'acquit.
perfuse (pèr-iiouze), v.a., répandre partout.
perhaps (per-), adv., peut-être. "
peri (pî-), a., péri, m.J.
perianth (pôr-i-au'th), or perianthium
(-thi-), n., (bot.) perianths, m.
■ peribolus (pi-), »., (arch.) péribole, m.
pericardium (pèr'i-càr-), »., (anat.) péri-
carde, m.
pericarp, or pericarpium (p'r-i-câr-), ».,
(bot.) péricarpe, m.
pericranium (pèr-i-eré-), n., péricrâne, m.
periculous (pl-vik'iou-), adj., (ant.) péril-
leux, dangereux.
peridot (per-), «., peridot, m.
perigee (pèr-i-dji), or perigsum (-djî-), n.,
(astron.) périgée, m.
jperigord-stone(pèr-i-gord'stône),7z.,(min.)
perigueux, *».■
perihelion, or perihelinm (pèr-i-hî-), n.,
(astron.) périhélie, m..
peril (pèr'-), n., péril, danger, m. Àt cne's
— ; à ses risques et perils.
peril, v.a., mettre en péril.
peril, v.a., être en péril.
perilous, adj., périlleux.
perilously, adv., péril leusem eut.
perilousness, «., nature périlleuse, /.;
danger, m.
perimeter (pi -ri'm'i-), n., périmètre, m.
perïnsoum (pèr'i-nî-), »., (anat.) périnée, m.
period (pi-), »., période,/. ; temps, espace,
tn. ; (portion of time— portion de temps)d\iYee,f.,
temps, m.; (epoch— époquey époque ; (end— /in)
fin, limite,/., terme,»*.; (astron., chron., gram.)
période,/. ; (in punctuating— ponctuation) point,
m. To put a— to; mettre Jin à. To form a — ;
faire époque.
periodic, or periodical (pî-), adj., pério-
dique.
periodical, n., ouvrage périodique, m.
periodically, adv., périodiquement.
periodicity, a., périodicité,/.
periœci (pèr-i-i-ça'ye), cr periecians
(pèr-i-î-sha'n'ze), n.pl., (geog.) pérkeciens, vi.pl.
periosteum (pôr-i-os-ti-), n., (anat.) pé-
rioste, m.
periostitis (pèr-i-os-taï-tice), n., (med.) pé-
riosto3e,/.
peripatetic (pèr'i-pa-tèt-), adj., péripaté-
ticien.
peripatetic, «., péripatéticien, m.
peripateticism, »., péripatétisme, m.
periphery (pi-rif'i-), n., périplïérie, circon-
férence,/. '
périphrase (pèr-i-frèze), v,a., exprimer par
Une DÔri phrase,
periphrasis (pi-rif'ra-ciee), n. (periphrases),
périphrase, /.
periphrastic, or periphrastical (pèr'-)v
adj., de périphrase; périphrastique.
periphrastically, ado., par périphrase.
periplus (pèr-), n.t périple, m.
periptery (pi-rip-ti-), n., (arcb.)périptère,»;.
periscii (pè-rish'i-a'ye), »., périsciens, in.pl.
perish (per'-), v.n., périr; dépérir.
perishable (-a-b'l), adj., périssable.
perishableneSS, n., nature périssable,/.
peristaltic (pèr'-), adj., (mcd.)périst.ait ique.
peristerion (pèr-is-ti-), ». V. vervain.
peristyle (per-i-stail), or peristyliuru
(pèr-i stii'-), n., (arch.) péristyle,»».
peritOiieum (pèr'itToni-),*n., péritoine, m.
periwig (pèr-), »., perruque./. maker ;
perruquier, m.
periwig, v.a., coiffer d'une perruque.
periwinkle (pôr'i-vign'k'l), »., (hot.) per.
venelle,/. ; (mol.) bigorneau, m.
perjure (peur-djionre), v.a., parjurer. To - •
one's self; se parjurer.
perjurer, «., parjure ; faux témoin, m.
perjurious, adj., parjure.
perjury (peur-djioiiri), n., parjure; faux té-
moignage, faux serment, m. Wilful — ; par-
jure prémédité.
perk (pemke), adj., vif, éveillé.
perk, r.Ht| lever la tête avec affectation.
perle, v.a., parer, orner.
perkin (peur-), n., petit cidre, m.
permanence, or permanency (peur-j,*.,
permanence,/.
permanent, adj., permanent; en perma-
nen ce.
permanently, adv., en permanence.
permeability (peur-mi-), »., perméabilité /.
permeable (-mi-a-b'l), adj., penetrable,
perméable.
permeate (peur-mi-), v.a., pénétrer.
permeation (peur-mi-é-), «., pénétration,/.
permissible (pôr-mis'si b'l), adj., qui peut
être permis.
permission (pèr-mlsh*-), "•> permission,/.;
perrni9, vi.
permissive (pèr), adj., «mi permet, toi. •-
rant ; permis.
permissively, adv., avec permission; sans»
empêchement.
pormistion (pèr-mist'ieune), or permix-
tion (per-mikst'icune), n., mixtion,/.
permit (pèr-), v.a., permettre; permettre à.
permît, n., permission,/., permis; congé,»!.
permutable (pèr-miou-la-b'l), adj., permu-
table.
permutation (peur-iniou-té-), n., permuta-
tion,/. ; (com.) échange, m.
pernicious (pôr-iiish*-), adj., pernicieux.
perniciously, ado., pernicieusement.
perniciousness, n., nature pernicieuse,/.
pernoctation (peur-noc-té-), n., veille,/.
peroration (pèr-o-ré-), a.-, péroraison, /.
peroxide (pèr'-), n., peroxyde, vx.
perpendicular (peur-pê'n-dik'iou-), adj..
perpendiculaire. "
perpendicular, »., ligne perpendiculaire r
perpendiculaire,/.
perpendicularity, «., perpendicularité,/.
perpendicularly, adv., perpendiculaire-
ment.
perpend-Stone (-Btone), n., parpaing, m.;
pierre faisant parpaing, pierre parpaigive,/.
perpetrate (peur-pi-), v.a., perpétrer, com-
mettre.
perpetration (-pi-tré-), n., perpétration,/.
perpetrator, n., auteur d'un crime ; coupa-
ble, m.
perpetual (peur-pèt'iou-), adj., perpétuel,
continuel; constant.
por
88V
re?
perpetually, adv., perpétuellement, con-
tinuellement.
perpetuate (pèr-pèt'iou-), v. a., perpétuer.
perpetuation (pêr-pôt'iou-é-), »., perpétua-
tion,/.
perpetuity (peur-pi -tiou-), n.. perpétuité,/.
perplex (pèr-), v.a., embarrasser, embrouil-
ler, brouiller; rendre perplexe, jeter dans la
perplexité.
perplexedly, adv., d'une manière em-
brouillée; avec embarras.
perplexedness, or perplexity, n., em-
brouillement; embarras, m.; perplexité,/.
perquisite (peur-kwi-zite), n., revenant-bon,
émolument, m. — s ; revenants-bons ; projits
éventuels; émoluments, m.pl.; casuel, revenu ca-
sual, m.
perquisition (peur-kwi-zish'-), n., perquisi-
tion,/.
perron (pèr-reune), n., perron, m.
perroquet (pè-ro-kète), n., perruche,/.
perry (pèr-), n., poiré, m.
persecute (peur-si-kioute), v.a.t persécuter.
persecuting, adj., persécuteur.
persecution, n., persécution,/.
persecutor, n., persécuteur, m„ persécu-
trice, /.
perseverance (peur-si-vîr-), n., persévé-
rance,/.
persevere (peur-si-vîre), v.n., persévérer.
persevering, adj., persévérant.
perseveringly, adv., avec persévérance.
Persian (peur-shi-), or persic (peur-), adj.,
de Perse ; persan.
Persian, n., Persan, m., Persane,/. ; (antiq.)
Perse; (language— langue) perse, m. ; (stuff—
étoffe) marceline,/.
persicarla (pèr-), n., (bot.) renouée d'Orient,
grande persicaire, herbe vierge,/.
persist (pèr-), v.n., persister.
persistence, or persistency, n., persis-
tance; opiniâtreté,/.
persistent, or persisting, adj., (bot.) per-
sistant.
persistive, adj., persévérant.
person (peur-),»., personne,/. ; personnage,
baractère, m.; (gram.) personne, f. —s; per-
sonnes, /. pi. ; gens, pi. m., f. ; monde, m. A — ;
une personne ; quelqu'un, quelqu'une. — s say so ;
on le dit. Young —s ; les jeunes gens. In — ; en
personne. No — ; personne, m.
personable (peur-ceu'n'a--b'l),«f//.,de bonne
mine; beau de sa personne.
personage (peur-ceu'n'édje),îi., personnage,
m., personne,/.
personal, adj., personnel.
personality, n., personnalité,/.
personally, adv., personnellement.
personate, v.a., passer pour, se faire passer
pour un autre; représenter; feindre; jouer;
jouer le rôle de ; ressembler.
personate, v.a., passer pour un autre.
personation (peur-eeu'n'é-), n., action de se
faire passer pour un autre,/.
personator.w., personne qui passe pour une
autre,/. ; acteur, m.
personification (-fi-ké-), n., personnifica-
tion./.
personify (-i-fa-ye), v.a., personnifier.
personnel (pêr-so-nèl), n., personnel, m.
perspective (pèr-spèk'-), adj., perspectif.
perspective, n.. perspective,/. ; aspect, m.
glass: lunette d'approche,/.
perspectively. adv.. par une lunette ; selon
les règles de la perspective.
perspicacious (petir-spi-ké-sheusse), adj.,
pénétrant, clairvoyant, perspicace; (of the
sight-cte la vue) perçant. ,,-.*, , N
•perspicaciousness (peur-spi-ke-sheus -),
n., vue perçante,/.
porspio&cify (peur-),or i>erspïcacy (ant.)»
»., vue pénétrante, perspicacité ; sagacité ;
clarté,/.
perspicuity, or perspicuousness (peur-
spi-kiou»), »* clarté, perspicuité, /.
perspicuous, adj., clair, net.
perspicuously, adv., nettement, aVeo
clarté.
perspirability (per-spaeur'-), n., nature
transpirable, /.
perspirable (-a-b'I), adj., transpirable.
perspiration (peur-spi-ré-), n., transpira-
tion, sueur,/.
perspirative, or perspiratory (peur-
spaeur'et-), adj., sudorifère, sudorifique.
perspire (pèr-spaeur), v.n., transpirer.
persuade (pèr-sv/éde), v.a., persuader; per-
suader a ; déterminer, décider. To — from ;
dissuader.
persuader, n. ,personne qui persuade,/.'
persuasibility, or persuasibleness
(-ci-), n., caractère d'être facile à persuader, m.
persuasible (-ci-b'i), adj., que l'on peut
persuader; à qui l'on peut persuader; Opersua-
sible.
persuasion (--swé- jeune). ',■«., persuasion;
croyance ; opinion ; (creed— foi) croyance, opi-
nion religieuse,/.
persuasive (-swé-cive),aa'v., persuasif, per-
suadant.
persuasively, adv., d'une manière per-
suasive.
persuasiveness, n., force persuasive,/.
persuasory (-s"wé-ço-), adj., persuasif.
pert (peurte), ^'..éveillé; (sauoy— impudent)
impertinent, insolent ; (ant.) vif.
pert, n., impertinent, m., impertinente, /. ;
insolent, m., insolente,/.
pertain (pèr-téne), v.n., appartenir; con-
cerner, se rapporter.
pertinacious (peur-ti-né-sheusse), adj.,
persévérant; opiniâtre; obstiné.
pertinaciously, adv., avec persévérance;
obstinément ; opiniâtrement.
pertinaciousness, or pertinacity, ».,
persévérance; obstination, opiniâtreté,/.
pertinence, or pertinency (peur-), n.p
convenance; justesse,/.
pertinent (peur-), adj., pertinent, convena-
ble, à propos.
pertinently, adv., pertinemment, convena-
blement ; à propos.
pertly (peurt'-), adv., avec vivacité; (saucily
— i>Hj9î*Gkmmenf)impertinemment,insolemment.
pertness (peurt'-), n., vivacité; (sauciness —
impudence) impertinence, insolence,/.
perturbation (pèr-teur-bé-).n., bouleverse-
ment, trouble, m.; agitation; perturbation,/.
perturbator, or perturber, n., perturba-
teur, m.
perturbed (pôr-teurb'de), adj., troublé,
inquiet, agité.
pertuse (pèr-tiouze), or pert used (-tiouzMe)
(ant.), adj., percé, foré.
pertusion (pôr-tiou- jeune), n., percement ;
trou, m.
peruke (pôr-ouke), n., perruque,/.*
peruke, v.a., coiffer d'une perruque.
peruke-maker (-mék'-), n., perruquier, m.
perusal (pi-riou-zal), n., lecture,/. Worthy
of — ; digne d'être lu.
peruse (pi-riouze), v.a., lire attentivement ;
lire, parcourir.
peruser, n., lecteur, examinateur,»».
Peruvian (pi-riou-), adj., péruvien.
pervade (pèr-). v.a., pénétrer ; pénétrer dans;
régner dans ; se répandre dans.
pervasion (pèr-vé-jeune), n., pénétration,/.
perverse (pèr-veurse), adjm pervers, mé-
chant; mauvais.
per
88S
phi
p01*V6ffS®&y, adt\,aveo perversité ; mécham-
ment.
perverseness. or perversity, n , per ver -
mité ; méchanceté, /.
perversion, n., perversion,/.
pervert (pèr-veurte), v. a., pervertir,
perverter, n., corrupteur, m., corruptrice,/.
pervertible, adj., qui peut être perverti.
pervioacious (peur-vi-ké-8heusse),a4*., ob-
stiné.
pervioaoiously, adv., avec opiniâtreté.
pervious (peur-), adj., penetrable; aborda-
ble ; perméable.
perviOUSnesS, n., pénétrabilité ; perméa-
bilité, /.
pesade (pi-zâde), n., (man.) pesade,/.
pessary (pes'-), n., (med.) pessaire, m.
pessimist (pès-). n., pessimiste, m.
pest (peste), «., peste,/.
pester (pes'-), v.a., tourmenter, ennuyer,
& j sommer.
pesterer,tt.,ennuyeux,importun,fàcheux.m.
post-house (-haouce), n., maison de pes-
tiférés, m.
pestiferous (pês-tifèr'-), adj., pestiféré,
pestilentiel ; pestiféré ; malfaisant, funeste.
pestilence (pès-), n., peste, pestilence,/.
pestiient(pes-),arf/.,pestilentiel, contagieux;
(troublesome— fatigant) méchant ; malfaisant ;
funeste; malicieux.
pestilential (-lê'n'shal), adj., pestilentiel ;
malfaisant, funeste.
pestilently,a^y., fatalement, mortellement.
pestle (pès-t'l), n., pilon, m.
p©t (pô't), n., boutade, /. ; dépit; accès
d'humeur; (lamb— agneau) agneau élevé à la
cuiller; (fondling— chéri) favori, m,, favorite,/.
!£o be in à — ; être pique, être dépité ; se dépiter.
pet, v.a., choyer, dorloter, gâter.
petal (nèf- ou pî-), n., (bot.) pétale, m.
joetaled (pèt'alde), or patulous, adj., à
pétale ; pétale.
petard (pi-târde), n., (miiit.) pétard, m.
petaSUS (pèt-a-ceusse), n., pétase, m.
pet-COOk, n., robinet d'essai, m.
petersliam (pî-teur-), n., ratine,/.
petiole (pôt'i-ôle), n., (bot.) pétiole, m.
petition (pi-tish'-), »., requête, pétition,
demande, /. ; placet, m. ; supplication, sup-
plique, prière, /. Eight of — ; droit de péti-
tion, m.
petition, v.a., supplier ; présenter une pé-
tition à; pétitionner.
pdtitionarily, adv.t par voie de pétition ;
par supplication.
petitionary,^/., suppliant; de supplica-
tion.
petitionee, n., personne contre laquelle on a
présenté une pétition,/.
petitioner, n., pétitionnaire, m.,/.; sup-
pliant, m., suppliante,/.
petitioning, n., pétition,/.
petrean (pi-tri-), adj., do roch?r, pierreux.
petrel (pôt-rèl), n., pétrel, m.
petreseenca (pi-três'-), »., pétrification,/
putrescent, adj., qui se pétrifie. t
petrifaction (pèt-ri-fak-), or petrifica-
tion (-fi-ké-). n., pétrification, /
petrifactive (pèt-), or pétrifie (pi-), adj.,
pétrifiant.
pstrify (pèt-ri-fa-ye), v.a. and n., pétrifier;
se pétrifier.
petrol (pî-). or petroleum (pi-trô-ll-), n.,
huile de pétrole,/
petronçl (pèt -), n., pistolet d'arçon, m.
petro-Silex (pî-tro-çaï-lêkse), n., pétrosi-
lex,m.
pdtrous (pî-). adj., pierreux.
petticoat (nôt'ti'oôte), n.t jupe,/.; jupon,
m. ; (of little boys— <fe petits garçons) jaquette,/
government ; régime du cotillont m.
pettifog (pèt'-), v.n., avocaeser.
pettifogger (-gheur), n., homme de loi,
avoué, avocat ; chicaneur, m.
pettifoggery (-gheri), n., ohioane,/.
pettifogging (-ghigne), adj.t chicaneur ;
chicanier.
pettiness (pèt'-), n., petitesse,/.
pettish (pèt'-), adj.t qui a des boutades ;
bourru.
pettishly, adv., par boutade; d'une manier s
bourrue ; de dépit, par dépit.
pettishness,?*., aigreur; humeur bourrue,/,
pettitoes (pèt'ti-tôze), n., pieds de cochon,
m. pi. ; (jest.) pattes,/.;?/.
in petto, adv., in petto. ,
petty (pèt'-), adj., petit; mesquin, chétif;
(jur.) inférieur.
petulance, or potulancy (pôt*-iou-)# n.,
pétulance ; impertinence,/.
petulant, adj., pétulant ; impertinent, inso-
lent.
petulantly, àS».. pétulamment; avec pé-
tulance; insolemment, impertinemment.
petuntse (pi-teu'n'se), n., pétunsé, pé-
tunzé, m.
pew (pion), n., banc d'église; bano, m.
Churchwarden's — ; banc de l'œuvre, batte
d'œuvre, m.
pewet (pî-wôte), or pewit (pi-wite), ».,
(orni.) huppe,/. ; pouillot. m.
pewfcer(piou-), n., érain,m.;potéed'étain,/.
pewtorer, n., potier d'étain, m.
phaeton (l'é-i-), n., phaéton ; (orni.) paille-
en-queue, m.
phalanx, n. (phalanges), pliai ange, / •
phantasm (-taz'm), orphanta©ma(-taz'-),
n., vision, illusion,/. »
phantasmagoria (-taz'ma-gô-), or phan-
tasmagory (-taz'-), n., fantasmagorie,/.
phantom, n., fantôme, m.
pharaon (té-), n. V. faro.
Pharisaic, or Pharisaical (-cé-ik, -ce i-
caï). adj., pbarisaique.
pharisaicalness, ».; pharisaïsme, m .
pharisean, adj., pharisaïque.
pharisea (-ci), n., pharisien, m., pharisien-
ne,/.
pharmaceutic, or pharmaceutical (fâr-
ina-ciou-), adj., pharmaceutique.
pharmaceutioally, adv., suivant la phar-
maceutique.
pharmaceutics, n.pl, pharmaceutique,/.
sing.
pharmacologist f-djiste), n., auteur qui
traite de la pharmacologie, m.
pharmacology (-d.ji),«., pharmacologie,/.
pharmacopoeia (-pi-ia).n., pharmacopée,/.
pharmacepolist. n., pharmacien, apothi-
caire, (je3t.) pharmacopole, m.
pharmacy, n., pharmacie,/.
pharos (fo-), n., phare, m.
pharynx, n., (anat.) pharynx, m.
phase (i'éze), or phasis (té-cice) a. (phases),
phase, /
pheasant (fôz'-), n., faisan, m. Hen- — ;
faisande, faisane, poule faisane, f.
pheasantry (tèz'-), »., faisanderie,/.
pheese (fize), v.a., peigner, étriller ; rabattn».
phenomenon (fi-no'm'i-), n. (phenomena.,
phénomène, m.
phiai (faï-), n., fiole,/.
philanthropic, or philanthropie ai,
adj., philanthropique.
philanthropist, n., philanthrope, m.,f,
philanthropy, n., philanthropie,/.
philharmonic, adj., philharmonique.
philhellenist (-hôl'lô'n'-),n., philhellêne, &».
philippic, n., philippique,/.
phi
phiiippizo (-païae), e.w., faire des philip-
piques, invectiver.
philologer (-djeur), or philologist
(-djiste), n., philologue, linguiste, m.
philologie, or philological (-o-dj*-), adj.,
philologique.
philology (-dji-), n., philologie, linguisti-
que,/.
Philomel, or philomela (-mî-la), »., philo-
môle,/., rossignol, m.
philomot, adj., feuille^morte.
philosopher (-loss'-),n.,philosophe ; savant;
moraliste; physicien, m. — 's stone; pierre
philosophale. Natural — ; physicien, m.
philosophic, or philosophical (-çof-),
adj., philosophique; de morale ; de physique.
philosophically, adt\, philosophiquement ;
par la morale, par la physique.
philosophism(-lix'me),n.,philosoplnsme,m.
philosophist, »., philosophiste, faux philo-
sophe, m.
philosophistic, or philosophistical,
0/7., de philosophiste.
philosophize (-faïze), v.n., philosopher. .
philosophy, n.( philosophie ; hiorale; phy-
sique./. Natural — ; physique,/.
philter, n., philtre, m.
philter, v.a., donner un philtre à.
phimosis (-mô-cice), n., (med.) phimosis, m.
phiz, n., visage, m.; trogne,/.
phlebotomist (fii-), »., phlébotomiste, m.
phlebotomize (fii-boL'o-maïze), v.a., sai-
gner.
phlebotomy (fii-bot'-), n., phlébotomie, sai-
gnée,/.
phlôgm (fième), n., flegme, phlegme, m. ;
pituite,/.
phlegmatic, or phlegmatical (flôg-),
adj., flegmatique, phlegmatique ; pituiteux.
phlegmaticaliy, adv., flegmatiquement.
phlegmon (fièg-), »., (med.) phlegmon, fleg-
rnon, m.
phlegmonous (flèg-), adj.t (med.) phleg-
11 ion eux, fiegmoneux,
phlogistic (-djis'-),arf/., phlogistique.
phlogiston (-dj is-), n., phlogistique, m.
phoca (fô-), n., (mam.) phoque, »*,
phœbus (fî-),n.s Apollon ; Phébus ; soleil, m.
phœnix'(fî-), »., phénix, m. — like; comme
le phénix.
pholas, n., pholade,/.
phonic, adj., phonique, phonétique.
phonics, n.pl., phonique, phonétique,/.*;?^.
phonography, »., pbonographie, /.
phonology (-dji), n., phonologie,/.
phosphate, n., phosphate, m.
phosphor, n., phosphore ; (astron.) Lu-
cifer, m.
phosphoresce (-rèsoe), v.n., être phospho-
rescent.
phosphorescence (-rès'-), »., phosphores-
cence,/.
phosphorescent (-res'-), adj., (chem.) phos-
phorescent.
phosphoric, adj., phosphorique.
phosphorus, or phosphor, «., (chem.)
phosphore, m. ; (astron.) étoile du matin,/.
box ; briquet phosphorique, m.
phosphurôt (-flou-), n., (chera.) phos-
phure, m.
phosphuretted (-ûou-),adj., (chem.) phos-
phuré.
photogenic (-todj'-), adj., photogénique.
photographer, <or photographist, n.,
photographe, ?n.
photographic, adj., photographique.
photography, n., photographie./.
photometer (-to'm i-), n., photomètre, m.
photometric, or photo metrical, adj.,
uaotométi ique.
889 pic
photometry (-to'm'i-), n.t phoi omet rie,/,
phrase (-fréze), n., plirase; locution,/.
phrase, v.a., exprimer ; appeler, nommer,
phraséologie, or phraseological (fré-zi
ol-o-dj'-), adj., phraséologique.
phraseologist, n., phraseur, G phrasier,m.
phraseology (fré-zi-ol-o-dji), 7t., phraséolo
gie,/.
phrenetic (fri-nèt'-), adj., fou, frénétique.
phrenic (frè'n'-), adj., (anat.) phrénique.
phrenitis (fri-naï-). «., frénésie./.
phrcnologic, or phrenological (fri-nol-
odi'-),adj.. phrénologique.
phrenologist, n., phrénoîogiste, phréno-
logue, 771.
phrenology (fri-nol-odji),7i , phrénologie./.
phrensy (tïè'n'zi), or frenzy, 77., frénésie,/.
phthisical (fthiz-ik'-ï, adj., phtisique.
phthisis (fthiz'-), ?7., phtisie,/.
phylacter, or phylactery, v., phylac-
tère, 777.
phyllite (fil'laïte), «., phyllitbe, m.
physic (fiz'-), n., médecine,/. ; remède, m.,
— s ; physique,/ .sing.
physic, v. a., médicamenter ; médeciner; dre
guer ; (to cure— guérir) guérir.
physical, adj., physique; (med.) médicaf
medicinal, de médecine.
physically, ade, physiquement.
physician (fi'zish'-), n., médecin, m. \
physics (tiz'-). n.pl., physique, /.sing.
physiognomer, or physiognomist (fiz'i-
og-no-), n., physionomiste, 777.
physiognomic, or physiognomical
(fiz'iog-no-, ou fiz'i-o'n'o-), adj., de la physiono-
mie ; physiognomonique.
physiognomy (fiz'i-og-no-, ou -o'n'o-mi), «.,
physionomie ; physiognomonie,/.
physiograpîiical (fiz-), adj., physiogra-
phigue.
physiography (fiz*-), ?r., phvsiographie,/.
physiologer, or physiologist (fu'i-ol
odj'-), 77 v physiologiste, m. ■
physiological (fiz'i-ol-odj'-), adj., physie-
logique.
physiologically» adv., de, par la physio-
logie.
physiology (fiz'i-ol'o-dji), n., physiologie,/
phytography, n., phytographie,/.
phytolite (fit'o-laïte), 77., phytolithe, 777.
phytology (fi-tol'o-dji), «., phytologie,/.
pia mater (pai-a-mé-teur), n., (anat.) pie-
mère,/.
pianet (paï-a-), «., (orni.) petit pivert, m. ,
pianino, 7iv (mus.) pianino, 771.
pianist, "., pianiste, 777.,/.
piano, or piano-forte (pi-âno-fôr-té), n.,
piano, m. Grand — ; piano à queue. Cabinet — ;
grand piano droit. Square, upright — ; pianû
carré, droit. — maker ; facteur de pianos, m.
piaster, n., piastre,/.
piazza, n., arcade, galerie; place,/.; pas-
sage, 777.
pibroch (paï-broke), 7»., pibroch,, m., corne-
muse écossaise ; musique de cornemuse./.
pica (paï-), n., (print.) cioérq, ta. ;\orni.)
pie,/.; (med.) pica, m.
picaroon (-roune), n., pilleur, pirate, for'
ban, m.
pick, n., (a too\— outil) pic, m. ; (print.) or-
dure, /*.; (choice— le meilleur) choix, m.
pick, v.a., (to pull off— retirer) enlever, ôter;
(to gather— cueillir) cueillir; (to choose— choisir)
prendre, choisir, trier; (a bone— un os) ronger'
(a quarrel— querelle) chercher; (a fowl, Sic-
volaille, $c.) plumer; (a pocket— les poches) volei
à la tire ; (a lock— serrure) crocheter ; éplucher,
To — one's nose; se net toyer le nez; tourmenter,
son nez. To — one's teeth, one's nails ; se curer
les dents, les ongles. To — off, to — out ; enlever.
pi©
890
pa
êter; (lo chocÊe—cAo/sir) trcr, choisir. To —
up; ramasser, relever; raccrocher.
pick, v.n.t fair© avec délicatesse et soin ; (to
eat— manger) pignocher. To — tip again ; repren-
dre tes forces; se refaire.
pickaback, adv., sur le do9.
pickaxe (pik'ak8e)*rn., pioche,/., pic, m.
picked (pikte), adj., épluché; (pointed—
yovntu) pointu ; (choice— choisi) d'élite, choisi,
pickedness (pik'èd'-), n.,état pointu, m.
pîckeer (pieklre), v.a., (ant.) picorer; escar-
moucher.
picker, n., cueilleur, 'm., cueilleuse, /. ;
éplucheur, m.t . éplucheuse, /. ; (tool — outil)
pioche,/.
pickerel, n., (ich.) brocheton, m.
picket, n., pieu,piquet ; (carda — cartes, milit.)
piquet, m.
picket, v.a., enfermer de piquets ; (milit.) for-
mer en piquet.
picking, n., action de cueillir, d'ôter, d'en-
lever, de choisir,/.; épluchement, cueillage;
glanage ; triage, m. —s^ éphtchnres; (fig.) choses
à recueillir, f. pi.
pickle (pïck'l), n., saumure. /. —8 ; conserves
au vinaigre, f. pi. ; marinade, f. To be in a fine — ;
être dans un bel état, dans de'beaux draps, dans la
sauce.
fickle, v .a., mariner, saler; confire au vi-
naigre.
pickled (pick'lde), adj., salé ; mariné ; confit
au vinaigre.
picklock, n., crochet à serrure; (pers.)
erocheteur de serrures, m.
pickpocket, or pickpurse (-peurse), n.,
filou, voleur à la tire; coupeur de bourses, m.
pickthank (-tha'n'k), n., flagorneur, m.
picnic, »-., pique-nique, m.
pictorial (-to-), adj., de peintre ; illustré.
pictorially, adv., par des peintures.
picture (pikt'ieur), n., peinture,/.; tableau,
portrait, m.
picture (pikt'ieur), v.a., peindre, dépeindre,
décrire.
picturesque (pikt'iou-rèske), adj., pitto-
resque.
picturesque, or picturesqueness, n.,
pittoresque, m.
picturesquely, adv., d'une manière pit-
toresque.
piddle (pid'd'l), v.n., s'occuper de bagatelles,
pignocher, niaiser ; uriner.
piddler, n., personne qui plgnoche, qui
s'occupe de bagatelles,/.
piddling, adj., futile, frivole.
pie (pâ'-ye), «., (of meat— de viande) pâté, m.,
(fruit) tourte; (ornï.) pie,/.; (print.) pâté, m.,
pâte, f.
piëbald (pâ'-ye-bôld), adj., (of horses— des
chevaux) pie.
piece (pîce), «., (of large dimensions— de
grandes dimensions) pièce,/. ; (a portion, a bit, a
huuch— petite portion) morceau ; (fragment) frag-
ment,bout; (action) acte, exemple, m.-, (of money,
of poetry, &c— d'argent, de poésie, §c.) pièce;
(artil.) pièce; (paint.) scène,/.: tableau, m.% (for
rWnding —/>QMr raccommoder) pièce; (of wine—
de vin) pièce, /. A — of water ; une pièce d'eau.
«The —s of a machine : les pièces d'une machine.
A — of soap, of bread; un morceau de savon, de
pain. A theatrical — ; une pièce de thédire. To
break to — 3 ; mettre en morceaux, en pièces ;
tomber en morceaux, en pièces. To fail to — s ; se
démonter ; tomber en pièces. To take to —s ; dé-
monter; se démonter. To fly to —s; voler en
éclats-. AH of a — ; d'une seule pièce ; d'un seul
morceau ; tout d'une pièce. A ; chacun ; par
tête ; la pièce. What a — of a man ! quel bout
tfhomme !
piece, v.a., rapiécer, rapetasser, mettre une
pièce a ; allonger. To — out ; allonger. To -~upi
plâtrer.
piece, v.n., se joindre; s'unir.
piece-hand, n., (print.) paquetier, m.
pieceless, adj., entier.
piecemeal (pîs3'mîl), adv., en pièces, par
pieces, pièce à pièce; par morceaux ; peu à peu.
pîecer, a., ravaudeur, m., ravaudeuse,/.
piecework (-weurke), n., ouvrage fait à la
pièce, 77i.
pied (pâ'-ye'de), adj., bigarré; (of horses—
des chevaux) pie.
piedness (pà'-ye'-d'-), n., bigarrure, f.
Pier (pi'eur), n., jetée, /. ; embarcadère, m.;
a bridge) pile, /.; (arch.) contrefort, ' tnx
mean, m.
pierage (pi-eur'édje), n., droit de jetée, m.
pierce (pîr-ce. ou pieur-ce), v.a., percer,
pénétrer ; pénétrer dans.
piercer, n., perçoir. 77t.; (mines) épînglette;
(pers.) perceur, celui qui perce, m.
piercing, adj., perçant; pénétrant; (of sound
— du son) perçant, aigu.
piercingly, adv., d'une manière perçante,
d'une manière pénétrante.
piereiugnees, 7?.. pénétration,/; son aigu,m<
pier-glass (-glace), n., glace en trumeau, f.
pier-shaft (-shâfte), n., fût vertical de
pile, m.
pier-table (-té-b'l), n., console,/.
pietist (paï-èt-) ,n. , piétiste, m. ,f.
piety (paï-è-), n., piété,/.
pig, n., cochon, m., cochonne,/. ; porc, pour-
ceau ; (metal.) lingot, saumon, m. Sucking — ;
cochon de lait, m.
pig, v.a. and n., cochonner; vivre en pour-
ceau ; mettre bas.
pig-dr iver (- d raïv '-),»., porcl 1 er, m .
pigeon (pidj'-),n., pigeon, m. ; (pers.) dupe./.
pigeon-dung (-deu'n'gn), 7?., eoiombine, /.
pigeon-hearted (-hârt'-), adj., timide,
craintif.
pigeon-hole (-h6]),n., boulin, m.; (forpapers,
kc.—pour papiers, fyc.) case,/.
pigeon-house (-haoucs), »., pigeonnier, co^
lombier, m.
pigeon-livereâ (-liv'eur'de), adj., sans fiel,
doux.
pigeon-toed f-tôde), adj., qui marche avec
leR pied3 en dedans.
piggery (pig'gheur'i), n., toit à cochons, m.
pig-headed (-hèd'ède), adj., à grosse tête ;
stupide.
pigmean (-mî-), adj., de pigmée.
pigment, n., couleur,/.; pigment, m.
pigmy, n., pigmée, m.
pigmy, adj., de pigmée ; très petit.
pig-nut C-neute), n., (bot.) terre-noix,/.
pig-Sty (-sta'ye), n., toit à cochons, m.
pig-tall (-télé), n., queue (de cheveux),/.;
(tobacco— tabac) tabac en corde, m.
pike (païke), n., pique,/.; (ich.) brochet, m.
pîkôd ^païk'te). adj., pointu.
pikeman(païk'-), n., piquier, ttî.
pikes taff (païk'stâf), n., bois de pique ; bâton
pointu, t?7.
pilaff, v., pilau, m.
pilaster, n., pilastre, m.; colonne plaquée,/.
pilchard (pilteh'-), n., (ich.) sardine,/.
pile (païl), ».j pile,/. ; tas, monceau ; (of fire-
arms — d'armes à feu) faisceau, m. ; (building —
bâtiment) construction, /., édifice, bâtiment, tti;
(of shot — de boulets) pile,/. ; (arch.) pieu, pilotis,
m. ;(phy3.) pile, /. Funeral — ; bûcher, m.
pile (païl), v.a., entasser, empiler, amonceler;
(milif.) mettre en faisceau.
pile, v.a., piloter; enfoncer des pieux.
p ilea te, or pileated (pil-i), adj., en forma
de chapeau.
Pil
mi
pin
pile-driver f-draiv'-), «., (mec.) sonnette,/. ;
(nav.) bâtiment canard, m.
pile-engine (-ôVdji'n), n. V. pile-driver
(mec. ;.
pile-planking, w.,' plancher sur pilotis, m. ;
i plate-forme sur pilotis,/.
pile-planks, n., paîpjanches, //tf.
piler (p:iT-), w., personne qui empile, qui
entasse./. ; empileur. m.
' piles (païl'ze), ;/., (med.) hémorroïdes, /./?£.
pileus (païl'i-), n., (bot.) chapeau, m.
\ pile-work (-vveurke), «., pilotage, m. ; pilo-
tis, m.
pilfer, v.a., dérober, voler.
pili'er, vin., voler, dérober; commettre un
larcin, un petit vol.
pilferer. n., auteur d'un petit vol, d'un lar-
cin : petit voleur ; larron, m.
pilfering, n., petit vol ; larcin, m.
pilferingly, adv., par vol, par larcin.
pil-garlick (-gâr-), n., personne chauve par
suite de maladie./. ; pauvre diable, m.
pilgrim, n., pèlerin, m., pèlerine,/
pilgrimage (-'édje). n.. pèlerinage, m.
pilîng (païl*-), m., empilement ; amoncelle-
ment ; (arch.) ouvraçe en pilotis, pilotage, m.
pill, n., pilule,/.
pill, v.a., administrer des pilules à ; (to rob— •
voler) piller, voler.
pill, r.n., piller, voler.
pillage (pil-iédje), »., pillage, sac, saccage-
: ment, m.
pillage, v.a.. saccager, piller.
pillager, n., pillard, m.
pillar, n., pilier, m.; colonne,/.; (support)
support, m., fondation,/.; (monument) monu-
• ment, m.
pillared (pil-larde), adj., soutenu par des
colonnes; à colonnes.
pillar-plate. n., (horl.) platine,/
pillion (pil'ieune), n., coussinet, m. ; selle de
femme,/.
pillory, n., pilori, m.
pillory, v.a., piîorier, mettre au pilori.
pillow (pil'lô), n., oreiller; (nav.) coussin du
mât de beaupré ; (of a plough— de charrue)
(tech.ï coussinet, m. — -case ; taie d'oreiller, f.
pillow, v.a., poser, coucher (comme sur un
oreiller) ; servir d'oreiller à, soutenir.
pilose (pi-lcce), or pilous (pi-), adj., poilu;
(bot.) capillaire.
pilosity (pi-losV-). n., abondance de poils,/.
pilot (paï-),»., pilote; (coat — vêtement) paletot-
pilote, m. boat : bateau-pilote, m.
pilot, v.a., piloter; servir de pilote à ; con-
duire, diriger.
pilotage (paï-lot'édje), n., droit de pilota-
ge, m.
piloting (pnï-lot'-). n., pilotage, m.
pimenta, or pimento (-tô), n., (bot.) pi-
ment, m.
pimp, n., entremetteur ; maquereau, m.
pimp, v.v., faire l'entremetteur ; faire le
maquereau.
pimpernel, or pimpinolla, n. , (bot.) pim-
.prenelle,/.
b pimple (pi'm'p'l), n., pustule,/. ; bourgeon,
uton. m
pimpled (pi'm'pTde), adj., bourgeonné,
—jsttileux.
pin. n.. épingle ; (peg— cheville) cheville;
(linchpin— esse) esse, clavette; (of a hinge^-cte
charnière) fiche,/ ; (of a pullev— de poulie) es-
sieu, 77?. ; (boit, tree-nail— oouÎoîi) cheville, / ;
(centre) centre*; (valueless thing— bagatelle) fétu,
rien, m., valeur d'une épingle,/. Kolling ;
rouleau, m. Not to care a — for ; se moquer pas
mal de ; se soucier comme de Van quarante de. To
be upon —s and needles ; être sur des charbons.
pin, v.a., attacher avec uneépingl* • attacher
' avec une cheville; attacher; clouer; arrêter 5
cheviller. To — down ; attacher avec une
épingle ; (tech.) cheviller. To — any one down
to ; clouer, lier quelqu'un à. To — up ; attacher
avec une épingle, trousser avec une épingle.
pinafore, n., blouse; blouse d'enfant, /;
tablier, m.
pinaster, n., (bot.) pinastre, m.
pincase (-kéce), n., étui à épingles, m.
pincers (pi'n'ceurze), n.pl., pince, f.sing.;
tenailles, f.pl.
pinch (pi'n'sh), n., (of salt, &c — de sel. Sec.)
pincée; (of snuff— de tabac) prise; (straits—
pénurie) gêne, extrémité, nécessité,/, besoin;
(gripe— pincement) pinçon, m., meurtrissure faite
en pinçant; (distress — détresse) angoisse,/
pinch, V.a., pincer; (of clothes— dtrs vête'
ments) serrer, gêner; (of cold— du froid) pincer;
(to deprive— priver) priver, refuser à ; (to press
hard— presser) serrer de près ; (to distress— faire
souffrir) faire pâtir; (to straiten— gêner) gêner,
mettre dans la gêne, mettre à l'étroit. To —
one's self : se priver du nécessaire. To — off ; ar-
racher, emporter.
pinch, y .a., pincer; (to be straitened— être
dans la gêne) se gêner, être dans la gêne.
pinchbeck, n., similor, m.
pincher, n., personne qui pince; chose qui
pince./
pinchfist, orpinchpenny, n., pince-maille,
ladre, m.
pincushion (-keiish'ieune), n., pelote *
épingles./
pjndaric, adj., pindarique.
pindaric, »., ode pindarique,/. .
pindust (-deuste), n., limaille d'épingles,/.
pine (païne), n., (tree— arbre} pin ; (fruit)
ananas ; (wood — bois) bois de pin, m.
pine, v.n., languir, dépérir. To- after;
languir anrès, soupirer après. To awav ;
languir, dépérir.
pineal (paï'n'i-), adj., (anat.) pineal.
pine-apple (-ap'p'l), n., ananas, m.
pine-nut (-neute), n., pomme de pin. /.
pinery (paï'n'ri), n.. serre d'ananas,/
pin-feather (pi'n'fèM'-), n., petke plume,
/. ; duvet, m.
pinfeathered (-fétà'eur'de), adj., dont les
plumes commencent à naître.
pinfold, n., bergerie, f. : parc, m,
pinion (pi'n'ienne), n., aileron, m. ; (feather
—plume) plume,/ ; (quill— plume) bout d'aile;
(tech.) pignon, m. ; (fetters— attache) liens, pour
les bras, m.pl.
pinion, v.a.. lier les ailes à; couper le bout
de l'aile à; lier les bras à; lier, attacher; gar-
rotter, enchaîner.
pinioned (pi'n'ieu'n'de), adj., ailé; les bras
lies, attachés.
pink, n., (bot.) œillet; (ich.) véron, m. ;(nav.)
pinque, /. ; (model) modèle; (colour— couleur)
rose, m .
pink, adj., couleur de rose; rose. '
pink, v.a., travailler à jou*i percer.
pin-maker (-mék*-), n., éplngîfer. m.
pin-money, «., épingles (don, gratifica-
tion),/./^.
pinna, n., (coneh.) pinne marine,/.
pinnace (pi'n'néoe), n., barque ; pinasse,/;
grand canot du capitaine, m.
pinnacle (-na-k'l), n., tour, tourelle, / ;
pinacle; faîte, m. — of glory; faîte de la
gloire, m.
pinnacle, v.a., pourvoir de tours; (fig.)
élever.
pinnate, pinnated (-net'-), or pinnnlato
(-niou-léte), adj., (bot.) penné, pinné.
pinner, n., cornette,/. ; bonnet, m.
pinnock, n., (orni.) mésange,/.
Dint (Daï'n'te), n., pinte (litre 0-&679),/.
pin 892
' pintle (pi'n't'l), n,, petite épingle ; (artil.)
cheville ouvrière,/.
pioneer (paï-o-nieur),?»-., pionnier, m.
pieny (paï-o-), n., (oot.) pivoine,/.
pious (paï-), adj., pieux, dévot, pie.
piously, adv., pieusement.
pip, n., pépie,/. ; (on carda— aux car tes) point ;
(fruit) pépin, m.
pip, v.n., crier.
Pipe (païpe), n., (mus.) pipeau, chalumeau ;
(long tube, tech.) tuyau, conduit, m. ; (to smoke
out of —à tabac) pipe, /. ; (key of the voice— de la
voix) son, m. ; (measure — mesure) pipe (-477 litres),
/. ; (mines) amas horizontal; (nav.) sifflet, m.
Main — ; tuyau principal.
pipe (païpe), v.a.. jouer du chalumeau :
jouer d'un instrument à vent; (of birds — des
oiseaux) siffler ; (nav.) appeler à coups de sifflet.
pipe, v.n., jouer d'un instruments à vent.
pipe-cl»y, n., terre à pipe,/.
piped (païp'te), adj.t à tuyau ; tubule f (of
key 3— de clefs) foré.
piper (païp'-), n., joueur de flûte ; joueur
d'instrument à vent, m.
piperine.n., piperin, m., pioerine, /.
piping (païp-), adj., faible, languissant.
— hot (pop.) ; tout bouillant, toue chaud.
piping (païp'-), ».. liséré, m.
pipkin, n., pot de terre, m.
pippin, n.t (bot.) reinette, pomme de rei-
nette,/.
piquancy (pî-kaV-), n., goût piquant ; pi-
quant, m.
piquant (pî-ka'n'te), adj., piquant.
piquantly, adv., d'une manière piquante.
pique (pîke), n., pique, brouille, brouillerie,
/.; (punctilio— point) point, m.
pique (pike), v.a., piquer, offenser. To —
one's 3clf on ; se piquer de ; se glorifier de.
piquet (pi-kète), n.f (cards — cartes, milit.)
piquet, m.
piracy (paï-), n., piraterie; (lit.) contrefa-
çon,/.
pirate (paï-), ».. pirate, forban, écumeur de
mer ; (Ht.) contrefacteur, plagiaire, m.
pirate, v.a., voler en pirate ; (lit.) contre-
faire.
pirate, v.n., pirater ; exercer la piraterie :
(lit.) faire la contrefaçon ; commettre un plagiat.
pirated, adj.. de contrefaçon : de plagiat.
piratical, adj., de pirate ; (lit.) de contrefa-
çon.
piratically, adv., en pirate ; en contrefaçon.
pirating, adj.. de piraterie, de contrefaçon.
pirogue (pi-rôghe), w., pirogue,/.
pirouette, n., pirouette,/.
pirouette, v.n., pirouetter.
piscary, n., (jur.) droit de pêche, m.
piscatory, or piscatorial (-tô-), adj., de
la pêche ; de pêcheur.
pisoes (pî-eize), n.pl.t (astron.) les Toit'
■ons, m. pi.
piscina, n.. piscine,/.
piscine, adj., de poisson.
piscivorous, adj., piscivore.
pisU f int., bah 1
pish, «.*.* dire bah.
pism're (-i.taïre^ n., (ent.) fourmi,/.
piss, n., urine,/. , pis?at. m.
piSS, v.n., pisser, urlneï.
piSS, v.a.. pisser.
piSSabed, »., (bot.) pissenlit, m. .
piasaspîialt, n., (min.) pissasphalte, m.
piSE-hurnt (-beurn'te), adj., taohé d'urine.
pissing, »., nissement, m.
piSSing-eviî (-Î-V1), n., (vet.) diabète ; relâ-
chement de la vessie, m.
pissing-place, n., plssoir, m.
pistachio (-tâ-kiô), n., pistache,/.
piste (pîste), n., piste, trace,/
pit
pistil, «., (oot.) pistii, m.
pistol, •*., pistolet, m. — -case ; boite à pis-
tolets, /. — «hot ; coup de pistolet. V'ithiu — -
shot ; à portée de pistolet.
pistol» v.a.. tuer d'un coup de piatoiet.
pistole (-tôle), n., pistole,/.
pistol-gallery, n., tir au pistolet, m.
piston, n., piston, m.
pit, n., fosse ; cavité,/. ; creux ; (t-hea.) par-
terre ; (mines) puits; (of the stoma^h-^«
V estomac) creux, m. ; (of the arm— du hras) ais-
selle ; (for cock-fighting— pour combat de coqs)
arène ; (mark— marque) marque, empreinte ; (of
the small-pox — de petite vCroîe) marque, trace ;
(grave — tombe) fosse ; (biblically— biblique) citer-
ne./. ; abîme, m.
pit, v.a., creuser ; marquer de petits creux.
To — with ; marquer de. To — against : op-
poser à.
pitapat, f.k palpitation,/.; battement de
cœur, m.
pitapat, adv.. en palpitant, en battant. To
go — ; palpiter, battre.
pitch, n., (degree— point) point, degré ;
(highest rise— au plus haut) plus haut point,
plus haut degré, comble, m. ; (slope— inclinai-
son) pente,/., penchant, versant, m. ; (stattire)
tail ie, stature ; (elevation) élévation, hauteur;
(arch., tech.) portée,/. ; (mus.) ton, dUpason,
m. ; (of a roof— de toit) pente ; (of the belt of a
wheel— de roue) épaisseur ; (substance) poix,/.
pitch, v .a. , lancer, jeter ; précipiter; (with
a fork — avec unefourrke) jeter avec la fourche;
(to fix — ('tahlir) asseoir, fixer j (a tent- tente)
dresser ; (camp) asseoir : (mm.) donner le ton
à ; (to smear with pitch— poisser) enduire de
poix, poisser.
pitch, v.n., (of vehicles— d; vo'tnres) plon-
ger ; (of ships— de vaisseaux) plonger, tanguer;
(of birds — dps oisnau.f) s'abattre ; (a camp— un
camp) camper ; (to fall— tomber) i amber. To —
into ; se jeter dans, se précipiter dons, plonge*
datis ; (to fall foul of-- tomber dessus) tomber des-
sus. To — upon ; choisir ; faite choix de ; s'ar-
rêter à.
pitch-board (-borde). »., planche de «up-
port, éqnerre, /.
pitch-coa! (-cftle), n ., jais, jaïef, m.
pitched (pitsh'te), adj.. rangé.
pitcher. »., cruche,/'.
pitch-farthing ( fàr-'/ngne), n., fossette, f.
pitchfork, »., fourche,/.
pitching, ii., (or vehicles— de voiture*) plon-
gement : (of sh'ps — de vaisseaux) plongeraient,
tangage, m
pitching, adj., incliné ; en pente.
pitchy, adj., poissé ; de poix ; enduit; de
poix ; (fig.) sombre.
pit-coal (-oôle), n.% charbon de terre, m. ;
houille,/
piteous (pît'î-), adj., digne de pitié ; piteux;
(compassionate— compatissant) compatissant ;
(pitiful— pitoyable) pi tdvahîe.
plteously, adv., àe manière a exciter la
pitié ; avec compassion ; pitoyablement ; piteuse-
ment.
piteousness, •».. tristesse; pitié, compas-
sion, /.
pitfall (fol), n., trappe,/. ; piège, m. * *'
pitfall, v.a., faire tomber dans une trappe,
dans un piège.
Tî.Uh (pith), n., «èvc. me elle : (force) foreef
éne.^j quintce»ence) quintessence; (impor-
tance) import — .j , . oids. m.
pith (pit-h), v.a , Ôter 1» ~^e!i: »pinière *,
pithily (pith'), adv., fortement, avec iùrce,
énerîriquernent, avec énergie,
pithiness (pW >, «.. force, vigueur, éner-
ve./.
pit
893
pîa
pithless (pith"-), adj., sans 9ive, sans moelle;
(ûg.) sans énergie, sans force.
pithy (pith*-), adj., plein de sève ; moelleux ;
(h1/,.) fort, énergique, vigoureux.
pitiable (pit'i-a-b'l), adj., digne de pitié ;
pitovable.
pitiableness, n., état pitoyable, m.
pitiful (-foule), adj., pitoyable ; (compas-
sionate— compatissant) compatissant.
pitifully, adv., pitoyablement ; avec com-
passion.
pitifulnesa. n., caractère pitoyable, m. ;
(pity— p.'tié) pitié,/.
pitiless, adj., impitoyable, sans pitié, sans
compassion.
pitilessly, adv., impitoyablement ; sans
pitié.
pitileS3ness, n., caractère impitoyable, m.;
•ruauté,/.
pitman, n., scieur de long qui est au-des-
swus ; (mines) mineur, »n.
pittance, »., pitance; légère portion ; légère
d«»*e, /.
pituite (phVlou-aïte), n., pituite,/.
pituitous (pit'iou-if-), adj., pituiteux.
Pity, n„ pitié,/.; dommage, m. For —'s
sake ; par pitié. It is a — ; c'est dommage.
pity, v.a., avoir pitié de, prendre en pitié ;
plaindre. He is to be pitied ; il est à plaindre.
pivot, n., pivot, m.
pix, n.,(eoin.) boîte des monnaies d'or et;
d'argent à essayer,/. ; (c.rel.) ciboire, saint ci-
boire, m.
pize ! (païze). int., peste ! jraalepeste !
pizzle (piz-z'l), n., (of an ox— de bœuf) nerf, m.
placable (plé-ca-b'l), cdj., que l'on peut
apaiser ; pin cable.
placaoleness, n., disposition facile à apai-
ser f.
i placard (-carde), n., placard, m., affiche, /.
' place, n., place,/. ; endroit, lieu, m. ; (em-
ployment— occupation) place, f., emploi ; (rank
— ramp) rang, m., condition,/. ; (priority— prio-
rité) pas, m., préséance ; (miïit.) plaoe, place de
guerre ; (space— espace) place, /., espace ; (for a
house, &c.—de maison, $c.) emplacement, m.
Come to my — ; venez chez moi. In — of ; à la
place de : an lieu de. In one's, in its — ; à sa
Çlace. In the first — ; en premier lieu: d'abord.
otake — ; avoir lieu. Out of — ; déplacé.
place, v.a., placer, mettre.
placeman, n., fonctionnaire public, m.
placenta, n., (anat., bot.) placenta, m.
placer, n., personne qui place./. ; (gold-dig-
ging— recherche de l'or) placer, m.
placid, adj., placide, doux, tranquille, calme,
serein, paisible.
placidly, adv.t placidement, doucement,
tranquillement, avec calme, paisiblement.
placidness. n., placidité, /.. calme, m. ;
douceur, sérénité, tranquillité, f.
plagal (plé-), adj., (mm.) plagal.
plagiarism (pïé-ghi-a-riz m), n.. plagiat, m.
plagiarist, or plagiary (plé-ghi-), n., pla-
giaire, m.
plagiarize (plé-ghi-a-raïze), rA, s'appro-
prier par plagiat.
plagiary, adj., plagiaire.
plague (pléghe), n., peste; (flg.) plaie,/.,
Ileau, tourment, m.
plagUO (pléghe). r. a., infecter de la peste;
(fig.) être une peste pour, une plaie pour, un
fléau pour, un tourment pour; tourmenter;
ennuyer ; (pop.) embêter.
plaguily (plé-ghi-), adv., furieusement, ter-
riblement.
plaguy (plé-ghi), adj.t maudit ; méchant.
plalCO (pièce), n., (ioh.) plie,/. ; carrelet, m.
plaid Jplade) , n. , étoffe écossaise, /. ; (gar-
ment— vêtement) manteau écossais, m.
plain (pîéne), n,, plaine,/.
plain, adj., (level— de niveau) uni, plat, pîafn •
(simple) (pers.) simple, sans façon ; (of things
— des choses) simple; (frank— ouvert) franc, sin-
cère; (evident) évident, clair; (undisguised—
mns déguisement) pur, franc ; (ordinary— ordi-
naire) commun, ordinaire; (ugly— laid) laid;
(of stuffs— des étoffes) uni ; (of language— du
langage) bon. — truth ; pure vérité, franche vé-
rité,/.
plain, adv., (frankly— ouvertement) franche-
ment, sincèrement; (evidently— manifestement)
évidemment, clairement ; (distinctly- nettement)
distinctement, intelligiblement.
plain, v.a., aplanir.
plain-chant, or piain-song, ».. plain-
chant, m.
plain~dealing (-dîl'-), »., droit ure.probité/.
plain-dealing, adj., probe.
plainly, adv., franchement, sincèrement, ou-
vertement, bonnement ; évidemment, claire-
ment; simplement distinctement; (with a level
surface — à surface plate) de niveau.
plainness. «., (level ness — de niveau) surface
plane, unie ; égalité ; (fig.) franchise, sincérité;
évidence, clarté ; nature ordinaire ; laideur,/.
plain-spoken, adj., qui parle à cœur ouvert.
plaint (plé'n'te), n., plainte; lamentation;
(jur.) plainte,/.
plaintful (-foule), adv., (ant.) plaintif.
plaintiff, n., demandeur ; plaignant, m.
plaintivo, adj., plaintif.
plaintively, adv., plaintivement.
plalntiveness, n., nature plaintive, tris-
tesse, /.
plaintlcss, adj., (ant.) qui ne se plain» pas ;
sans plainte.
plain-work (-weurke), n., ouvrage a l'ai-
guille uni, m.
plait (pléte), n., pl£ m. ; (of hair— de cheveux)
tresse, f.
plaît, v.a., plisser ; (hair— les cheveux) tresser ;
(fig.) entortiller.
plaiter, n., personne qui plisse, qui tresse,/.;
tresseur, m., tresseuse,/.
plaiting, n., action de plisser; plissure, /. ;
plissement, m.
plan, n., plan: (project) plan, dessein, projet.
m. Raised-— ; élévation, f. To raise, to take a
— ; lever un plan.
plan, v.a., tracer un plan; (fig.) projeter.
plane (pléne), n., (geom.) plan, m., surface
plane, /. ; (persp.) plan ; (càrp.) rabot ; (print. )
taquoir, m.
plane, v.a., raboter; (pi int.) taquer.
plane, or plane-tree (-trî), »., platane, m.
planer, n., raboteur; (print.) taquoir, m.
planet, n., planète,/.
planetarium (-èt'e-), n., (astron.) plané
taure, m.
planetary, adj., planétaire.
planet-struck (-slreuke), adj., sons l'in-
fluence des planètes ; flétri, brûlé.
planimetric, or plan lin et rie al (-met-),
adj., planimétrique.
planimetry (-ni'm'è-), n., (geom ) pïanimé
trie,/.
planiug(plé'n'-),n.,rabotage,m. — machine;
machine éi raboter, f.
planish (pla'nM, v.a., planer.
planishcr, »., pîaneur, m.
planisphere (-»ftre)t n., planisphère, m.
plank. ». .planche, /. ; ais ; (nav.)bordage,w>.
plonk, v.a., planeheier; (a ship — un vaisseau)
border.
planking, n., planchéiage ; (of a ship— a" un
vaisseau) bordage, m.
planner, n., auteur d'un plan, d'us projet;
projeteur, m.
plant, v.n., planter.
pîa
804
pia
plant, n., (bot.) plante,/., plant; (tech.)
matériel, m. .
plant," .a. .planter ; (to found— fonder) fonder,
établir : (to place— placer) poser, placer; (oaimon
—canon) pointer, braquer.
plantain (-tlne), ».. (bot.) plantain, m.
plantain.» or plantain-tree (-trî), n., ba-
nanier, m.
plantation (-té-), n.. plantation; (colony—
cohnie) colonie,/.; (in America—^ Amérique)
plantago ; (establish ment— établissement) établis-
sement, m., fondation,/.
planter, n., planteur, colon; (fig.) propaga-
teur, m.
plantiole (-U-k*l), n., jeune plant, m.
planting, n., plantation; (arch.) pose,/.
plantlet, n., (bot.) plantule,/.
plash,»., flaque d'eau; (hort.) branche coupée
en partie,/.
plash, v.n., patauger, barboter.
plash, v. a., éclabousser; jeter de l'eau sur;
entrelacer.
plashy, adj., gâcheux, boueux.
plaster (plâs-), n., plâtre; (pharm.) em-
plâtre, m. — of Paris ; plâtre de Paris. work ;
plâtrage, m. Old — ; plâtras, m.
plaster, v.a., plâtrer; (med.) mettre un em-
plâtre à.
plasterer, n., plâtrier; mouleur, m.
plastering. *., plâtrage, m.
plastic, or plastical, adj., plastique.
plasticity, *., nature plastique, plastioité, /.
plastron, »., plastron, m.
plat, n., petite pièoe de terre,/.
plat, or platting, n., tresse,/.
plat. v.a., tresser, tisser.
platane, n., (bot.) platane, m.
platband, «., plate-bande,/.
plate, n., assiette; (metal) plaque ; (gold and
silver articles — articles d'or et d'argent) vaisselle
plate,/. ; (prize— prix) prix en vaisselle plate,
m. ; (of a lock— de serrure, tech.) platine,/. ;
(print.) cliché, m. ; (engr.) planche ; (armour—
armure) armure de plaques de fer, /. Dinner-
— ; assiette plate. Soup ; assiette à soupe.
Piece of — ; pièce d'argenterie, f. Silver ;
vaisselle d'argent, argenterie. Gold ; vaisselle
d'or,f.
plate, v.a., plaquer ; (to beat Into thin pieces
—former en plaques) réduire en plaques, en laines ;
(to arm— cuirasser) revêtir d'une armure de
plaques ; (to adorn with plate— orner) orner de
plaques ; (mirrors— miroirs) étamer; (to cover
with gold or silver— cou vrir d'or ou d'argent) pla-
quer, dorer, argenter.
plateau (pla-tô), n., plateau, m.
plate-cover (-keuv'-), n., cloche d'assiette,/.
platod (plét-), adj., plaqué.
plateful (-foule), ». , assiettée,/.
plate-layer (-lé-eur), n., (railways) poseur
de rails, m.
platen, »., (print.) platine./
plate-stand, »., porte-assiette, m.
platform, n., plate-forme; estrade; (rail-
ways) gare,/. ; (plan) plan, modèle, m., ichno-
graphie, /. ; (of a bridge— de pont) tablier, m. ;
(arch.) plate-forme,/.
pîatina, or platinum, «., platine, m.
plating (plét'-), »., opération de plaquer,/. ;
art de plaquer, m.
Platonic, or platonical (plé-), adj., plato-
nicien : platonique.
platonically, adv., d'une manière plato-
nique.
platonism (plé-to-niz'm), n., platonisme, m.
platonist (pfé-to-), n., platonicien, m.
* platoon (pla-toune), n., (milit.) peloton, m.
Firing by — ;feu de peloton, m.
platter, n., grana plat ; (pers.) tressear, m.,
tresseuse, /•
plaudit, «., applaudissement, m.
plausibility, or plausibleness (plô-zi-),
»., plausibilité,/.
plausible (-zl-b'l), ac(/., plausible; (pers.) qui
emploie des argumenta plausibles ; à langue
dorée.
plausibly (-zi-), adv., plausiblement, d'une
manière plausible.
plausive (-cive), adj., d'applaudissement;
plausible.
play, v.a., (to put in motion— mettre en
mouvement) faire jouer; (to act--; jouer) jouer,
représenter, faire, feindre; (sportive — de jeu)
déployer gaîment ; (a game— un jeu) jouer, faire;
(a trick — un tour) jouei', faire ; (mus.) jouer de;
(the piano, the organ —piano, ergue) jouer de;
toucher ; (the harp, the guitar— harpe, guitare)
pincer de. To — the fool; badiner ; folâtrer ;
faire la bete. To — off; déployer, faire voir;
(tricks — tours) faire, jouer.
play, v.n., jouer; (to move — remuer) se mou-
voir; (tofroiic— 7'outfr) folâtrer, s'arnuser, badiner;
tech.) travailler; (mus.) jouer, exécuter; (of
precious stones— pierres précieuses) briller. To
— against; jouer, jouer contre. To — at; jouer
à. To — on, upon ; (mus.) jouer de; (the piano,
organ — piano, orgue) jouer de ; toucher ; (the harp,
the guitar — harpe, guitare) pincer de; (to mock
— se moquer) se jouer de. To — with ; jouer avec ;
(to trifle with, to mock— se moquer) se jouer de.
To — fair ; jouer bon jeu. To — false ; jouer faux ;
tromper. To — - high, low \ jouer gros jeu, jouer
petit jeu. To — for love ; jouer pour l'honneur,
pour le plaisir.
play,»., jeu; badinage, m.; (recreation) ré-
création,/. ; (scope — étendue) essor, m. , carrière;
(mus.) exécution,/. ; (tech.) jeu; (playhouse —
théâtre) spectacle, théâtre, m. ; (book— livre)
comédie, pièce de théâtre; (representation) re-
présentation,/, spectacle, m. In — ; pour badi-
ner, pour rire. At — ; va jouant, en récréation;
(gambling— jeu pour de l'argent) au jeu. To have
full — ; avoir libre essor, pleine carrière. To give
— to ; donner essor à, carrière à. To give full — to;
donner beau jeu à ; bien traiter. Full of — ; badin.
By ; jeu de scène, jeu muet. Fair — ; franc
jeu ; bon jeu ; de bonne guerre. Foui — ; mauvais
jeu; mauvais tour, m.; perfidie, f.; trait de -perfi-
die, m.
playbill, n., affiche de* spectacle,/. ; pro-
gramme de spectacle, m.
playbook (-bouke), «., recueil de pièces de
théâtre, livre de comédies, m. ; pièce de tbéâtre,/.
playday, »., jour de récréation; jour de
congé, m.
playdebt (-dote), n., dette de jeu,/
player, »., joueur, m., joueuse,/; (thea.)
acteur, m., actrice, /., comédien, m., comédienne,
/., artiste, m.,f. ; (mus,) exécutant, m., artiste,
m./., (b.s.) joueur, m., joueuse,/. ; (idler— oisif)
fainéant, m., fainéante,/.
playfellow (-16), n., compagnon, m., com-
pagne, f., camarade de jeu, m.,f.
playful (-fouïe), cr playsoma (-cèumeX
adj., qui aime à jouer ; folâtre, badin.
playfully, adv., d'une manière badine; en
badinant; avec enjouement.
playfulness, or playsomeness, %» badi-
nage, enjouement, m. ; gaîté,/.
playgame, n., jeu d'enfants, m.
tîlay-goer (-gô-eur), n., habitué de spectacle,
m~ habituée de spectacle J^ ; coureur de spec-
tacles, m. , coureuse do sp^btacles,/.
playgoing.ac^'., qui va souvent au spectacle;
qui court les spectacles.
play-ground (-graou'n'de), n., cour de ré-
création, /. .*'.»__*
play-hour (-haoueur), »., heure de reorea-
«on,/ — s; récréation,/. s ng.
pla
895
plo
. playhouse (-haouce), m. , salle de spectacle,
/.; theatre, m. ; comédie,/.
playmate. V. play-fellow.
play-room (-roume), n., salle de recrea-
tion./
plaything (-thigne), n., jciiet, joujou, m.
play-time (-tanne), n., heures de recreation,
/.pi. I récréât» on, f.sing.
playwright, or playwriter (-raït'-), n.,
faiseur de pièces de théâtre,»».
plea (pif), »•, (jur.) moyen, plaid, m., excep-
tion,/. ; (lawsuit— instance) procès, m., cause;
(justification) justification, défense; «urgent
prayer— prière instante) supplication, /. Court
of Common — s; cot ir des plaids communs,/.
plead (plîde), !».«., plaider ; se défendre; (jur.)
Be déclarer; (to allege— alléguer) déclarer, al-
léguer, faire valoir. ï'o — for ; parler en faveur
de. To — with ; intervenir auprès de. To —
guilty; se déclarer coupable.
plead (pUde), v.a., plaider, défendre; (to
maintain— soutenir) soutenir; (toa.\legv— alléguer)
déclarer, alléguer, faire valoir; (to offer in ex-
cuse— s'excuser) s'excuser sur. To — against ;
op/>oser à.
pleadable (-a-b'l), adj., qui peut être plaidé,
qui peut être allégué ; (jur.) plaidable.
pleader (plîd -), »., avocat ; défenseur, m.
pleading (plîd'-), n., plaidoirie, /. —s ; dé-
bats, vx.pl.
pleasant (plea'-), adj., agréable, charmant ;
aimable; gracieux; gai.
pleasantly, adv., agréablement; d'une
manière charmante, aimable; gaîment ; (ludi-
crously—r/.c/Wem^nO plaisamment.
pleasantness,?'., agrément, charme,?».;
gaîté,/.
pleasantry, n., plalsanteiie,/.
please (plize), v.a., plaire à; faire plaisir à;
charmer; contenter. To be — <1; être content;
(with— de) être content de ; (to— à) se plaire à,
se/aire un plaisir de, daigner, vouloir bien. You
are — d to say so ; cela vous plait à dire. To —
one's self ;]se contenter ; faire son choix; (la— à)
se plaire à.
please, v.n.t plaire. To — to; plaire à; vou-
loir bien ; vouloir ; daigner. If you — ; s'il vous
plait. As you — ; comme il vous plaira; comme
bon vous semblera, comme vous voudrez. If I — ;
si cela me plaît. — God: s'il plaît à Dieu. —
to lift up your hand ; veuillez lever la main.
pleasèman (plîz'-), n., (ant.) flagorneur, m.
pleaser (plîz'-), »•» complaisant, m., com-
plaisante,/; courtisan, m.
pleasing (plîz'-), adj., agréable, charmant,
aimable, gracieux; (of things— des choses) riante
agréable.
pleasing, *., action de plaire, /. ; agré-
ment, m.
pleasingly, adv., agréablement, avec ama-
bilité; gracieusement; d'une manière riante.
pleasingness, n., agrément, oharme, m. ;
amabilité, nature gracieuse ; nature riante,/.
pleasurable (plèj'eur'-a-b'l), adj., agréable,
charmant.
pleasurableness, n., agrément, charme, m.
pleasurably, adv., agréablement.
pleasure (plèj'eur), n., plaisir ; agrément,
charme; (will— vouloir) gré, m., volonté,/. At
— ; à volonté. At my — ; à mon gré. What, is
your — ? qu'y a-t-il pour votre service? To afford
— to; faire plaisir d. To take — in prendre
plaisir à. To make a — of ; mettre son plaisir à.
To esteem it a — to ; to make a — of ; se faire
un plaisir de.
pleasure, v.a., plaire à, contenter.
pleasure-ground (-graou'n'de), n., parc
d'agrément, m.
pleasure-houso (-haouce), n., maison de
plaisanee,/.
plebeian (plê-bi-ya'n), n., plébéien, m., plé-
béienne,/. r
plebeian, adj., plébéien, vulgaire.
pledge, n., gage, gavant, m. : garantie,/.!
nantissement; (toast) toast; (milit.) otage, m •
(jur. ) caution. /. To put in — ; mettre en gage ;
engager.
pledge, v.a., eugager ; mettre en gage ; (to*
vouch for— répondre de) garantir; (toast) fair» 1
raison à.
pledgee (plèd'ji), n., créancier gagiste, m.
pledger, n., personne qui met en gage,/.;
débiteur sur gage; garant, m.
pledget, n., (surg.) plumasseau, m.
pleiads (pli- y adze), or pléiades (pli-yé-
diztO, n.. Pléiades,/.^. J
plenarily (plî-), adv., pleinement, complète-
ment.
plenariness (plî-), n., plénitude,/.
plenary (plî-), adj., plein, complet, entier;
(indulgence) plénîèie.
plenilunar, or plenilnnary (plê'n'i-liou-),
adj., de pleine lune.
plenipotence. or plenipotency (plô),
n., plein pouvoir, m.
plenipotent, adj., qui a plein pouvoir.
plenipotentiary (-tô'n'shia-), adj., plénipo-
tentiaire; (of things— des cfioses) plein et entier.
plenipotentiary, n., plénipotentiaire, m.
plenist (pli'-), n.. partisan du plénisme, ni.
plenitude (plê'n'i-tioude), »„ plénitude,/. ;
état complet, m.
plenteous (plê'n'ti-), adj., abondant.
plentcously. adv., abondamment.
plenteousness, n„ abondance,/.
plentiful (plè'n'ti-foule), adj., abondant, en
abondance.
plentifully, adv., abondamment.
plentifulness, n., abondance, /.
plenty (plê'n'ti), n., abondance,/. Homo*
— ; corne d'abondance, f.
plenty, adj., abondant ; en abondance.
pleonasm (pli-o-naz'm), n., pléonasme, m.
pleonastical, adj., pléonastique. V
pleonastically.ai/u., par pléonasme; d'une
manière pléonastique.
plethora, or plethory (plèth*-), n., plé-
thore, f.
plethoric, plethorical, or plethoretio,
adj., pléthorique.
pleura (plioura), n., (anat.) plèvre,/,
pleurisy (pi iou-ri-ci), »., (med.) pleurésie,/.
pleuritic, or pleur itical, adj., pleurétique.
plexus, n., (anat.) plexus, m.
pliability (plaï-), n. y. pliableness.
pliable (plaï-a-b'l), adj., pliable; pliant,
souple, flexible.
pliableness. n., souplesse, flexibilité,/.
pliancy (plaï-), n., flexibilité,/.
pliant (plaï-), adj., pliant, souple, flexible.
pliantnoss, n., souplesse, flexibilité,/.
plicate (plaï-), or plicated (-két'-), adj.,
(bot.) plié, plissé.
plicatUtfO (plic'a-tioure\ or plication
(plik'é-), n., (ant.) action de ployer, /. ; p*)J,
double ; pliage, m.
plier (plaï'-), n., (nav.)boulinier, m.
pliers (plaï-eurze), n.pl., pinces, /.pi.
pliform (plaï-), adj.t en forme de pli.
plight (plaïte), n., état, m.; condition,/.;
(pledge — nantissement) gage, m.
plight, v.a., engager.
plighter, n., personne qui engage, chose qui
engage,/.
plinth (pli'n'th), n., (arch.) plinthe,/. ; (of a
wall— de mur) bandeau, M.
plod, v.n., marcher laborieusement; s'appli-
quer à, piocher.
plodder, n., piooheur, m. A mere— ; un bon
pîo
SCkî
p*y
plodding, arf/., laborieux, d'un travail sou-
tenu.
plodding, n., travail laborieux, travail sou-
tenu, pénible, m.
plot, »., (stratagem, conspiracy— conspiration)
complot, m., trame; (of a dramatic piece— d'une
comédie, %c.) intrigue, /. ; (of ground— de terrain}
petite pièce de terre, /., petit terrain, petit
champ; (in surveying — lever des plans) plan de
terrain, m. To lay a — ; ourdir, tramer un com-
plot, ourdir une trame.
plot, y.n., comploter; (of thlng3— des choses)
se tramer.
plot, v.a., comploter, tramer ; former le plan
de; (In surveying— arpentage) rapporter.
plotter, n., personne qui forme des plans,
des projets; conspirateur, m.
plotting, n., stratagèmes, m. pi. ; complot,
m. ; (in surveying — arpentage) action de rap-
porter, f.
plotting' Scale, n., échelle à rapporter,/.
plough (plaô), »., charrue; ffig.) culture,
agriculture,/.; (bookbind.) rognoir; (carp.)
bonnet de deux pièces, m.
plough (plaô), v.a., labourer; passer la
charrue sur; (bookbind.) rogner; (carp.) creu-
ser; (fig.) sillonner, fendre.
plough, v.n., labourer.
ploughable (-a-b'l), ad/., labourable, arable.
piough-boy (-boï), »., valet de charrue;
jeune laboureur, m.
plougher (plaô'eur), n., laboureur, cultiva-
teur, m.
ploughing (plaô-igne), n., labourage, la-
bour, m.
plough-land (-la'n'de),w, terre de labour,/.
ploughman,»., valet de charrue ; laboureur ;
paysan, m.
ploughshare, n., soc de chirrue, m.
plough-tail (-télé), n., manche de charrue,m.
plover (pleuv'-), n., (orni.) pluvier, m.
pluck (pleuke), v.a., tirer ; (flowers, fruit —
fleurs, fruit) cueillir ; (poultry — volaille) plumer ;
(at examinations— aux examens) faire fruit sec.
To — away, off; arracher, enlever. To — up;
arracher, déraciner; (courage) reprenlre. To
be — ed; (at examinations— aux examens) être
fruit sec.
plucX w-, action de tirer; (of animals— des
animaux) fressure, /. ; (courage) cœur, cou-
rage, m.
pluoker, «..personne qui arrache, qui plume,
/. ; cueiîleur, m., cueilleuse,/.
ping (pleughe), n., tampon; (of a water-cock
— de robinet) piston, m.
plug, v.a.f tamponner,
plum (pleume), n., prune,/. ; (raisin) raisin
sec ;(£1Û0,000) cent mille livres sterling ,'(pers.)
millionnaire, m. cake; baba, m. — pudding;
plum- pudding ; pouding au raisin de Corinthe,
m. tree ; prunier, m.
plum (pleume), v.a., (mines) niveler au demi-
cercle (avec fil à plomb).
plumage (pliou-médje), n., plumage; (of
hawks— des faucons) pennage, m.
plumb fnleume), plumb-line (-laïne), or
plumb-rule (-roule), »., pîomb.fil à plomb, m.
plumb (pleume), adv., à plomb, droit.
plumb (pleume), v.a., mettre à plomb.
plumbaginous (-badj'-), adj.; de plomba-
gine.
plumbago (-bé-gô),n., (min.) plombagine,/.
plu mbean, or plumbeous (-bi-), adj., de
plomb.
plumber (pleum'eur), n., plombier, m.
plumbery (pleu'm'eur'i), n., plomberie,/.
plumbiferoua (pleu'm'bif 'èr -), adj., plom-
bifôre.
plumbing (pleu'm'igne), n., plomberie,/.
plumb-line (-laïne), »., fil à plomb, m.
plume (ploume), n., plume,/; panache,
ilumet ; (pride — vanité) orgueil, m.; (token Of
fcijnour — signe d'honneur) palme,/.; honneur, m.
plume (ploume), v.a., plumer; orner d'un
plumet, d'un panache, d'une plume; (of birds—
lies oiseaux) nettoyer. To — itself; (of birds —
des oiseaux) nettoyer ses plumas. To — one's self
upon; m piquor de, se glorifier de,,
plumeles3 (plou'm'-), adj., sans plumes :
sani plumet, san3 panache sain plume.
plumelet (plou'm'-). »., (bot.) plumule,/.
plumigerous (pieu midj ôr ), <tdj,, qui porte
des plumes,
plummet (pleum'-), »., (fnr sounding—d
sonder) sonde,/. ; plomb; (tech.) plomb, ni à
plomb ; (weight — poids) contrepoids, m.
plumming (pleum'-). n., (mines) nivelle-
ment au demi-cerole. m.
plumose (pieu-môoj), or plumons (pilou),
adj., de plumes ; plumeux.
plumosity (pleu-môss'-), n., (arl.) état de
ce qui a des plumes, m,
plump (pleu'm'p), ad; .dodu, potelé ; reolet;
(blunt— bourru) brusque ? (downright-- franc)
net.
plump, adv., tout d'un coup ; lourdement.
plump, v.a.. rendre dodu, rendre potelé; en-
graisser ; donner de l'embonpoint à; enfler.
plump. v.n., tomber comme une masse;
tomber tout-à-coup; (to enlarge— grossir) s'en-
fler ; s'ensfraioser.
plumper, n., chose qui enfle; (lie— mttso.ige)
bourde,/.; (vote) double vote, m.
plumpish, adj., grasset, grassouillet.
plumply, alv., nettement; rondement.
plumpness, n., état potelé ; embonpoint, m
plum-porridge, n., soupe au raisin,/
plumule (pliou-mioule), n. r. plumelet.
plumy (pliou-), adj., couvert de plumes;
orné d'un plumet, d'un panache, d'une plume.
plunder (pleu'n'-),n., pillage ; saccagemenf ;
butin, m.
plunder, v.a., piller, saooager.
plunderer, »., pillard, pilleur, rapineur, m.
plunge (pleu'n'dje), n., action de plonger,/. ;
plongeon ; (difficulty— difficulté) embarras, m.
plunge, v.a., plonger, précipiter. ' *'
plunge, o.n.t se plonger, se précipiter, se
jeter.
plungeon (pleu'n'djeune), »., (orni.) plon-
geon, m.
plunger (pieu n'dj'-), «., plongeur; (hydr.)
piston plonsreur, plongeur, m.
pluperfect (pîou-peur-fek't), ,adj., (gram.)
plus-que-parfait.
plural (plou-), adj., de plus d'un ; (gram.)
pluriel. — . n., pluriel, m.
pluralist (plou-), n., ecclésiastique qui
jouit de plus d'un bér ^fioe, m.
plurality (pieu ) •., pluralité./.
plurally (plou-), ado., dans wn sens de
pluralité ; (gram.) au pluriel.
plus (pleuss), adv. ,(alg.) phi*.
plush (pleushe), n., peluche: futaine,/.
pluvial (plou-), or pluvious (-vieusse). adj ,
pluvieux; pluvial.
pluvial, n., (c.rel.) pluvial, m.
pluviameter (plou-vi-amM-), n., udomè-
tre, m.
ply (pla'ye), n., pli. m.
ply (pla'ye), v.a.. s'applique" a. s'attacher à;
manier; (to practice— pratiquer) exercer, em
ployer, appliquer; (to urge— presser) presser,
solliciter.
ply (pla-ye\ v.n., plier, céder; tto work
steadily — travailler avec constance) travailler
ferme ; (to go in haste — aller à la hâte) se rendre
à la hftte ; (to busy oné^s self —n'occuper <£&$'oc-
ouper ; (nav.) aller à là bouline, boultnëT; (bf
vehicles— de voitures, Sfc.) faire le service ,se tenir.
ply
897
pok
plyei* (pla'-yeur), n., personne qui travaille,
ehose qui travaille,/, —s ; (fort.) bascule, f.sing.
pneumatic, or pneumatical(niou-mat'-),
tuxj., pneumatique.
pneumatics, n.pl., pneumatique, /.sing.
pneumatocele (niou-mat'o-cile), n., (med.)
pneumatocele, /.
pneumatoiogloal (niou-ma-toro-dj*-),arf/.,
pneumatologique.
pneumatology (niou-ma-tol'o-d j i ), n. ,pneu-
matoiogie,/.
pneumonia (niou-mô-), or pneumony
(niou-mo-). ».. pneumonie,/.
pneumonic (niou-), adj., pneumonique.
pneumonic, n., (med.) pneumonique, m.
poach (pôt.she), v.a., faire bouillir légère-
ment; (to begin — commencer) commencer, en-
tamer ; (to steal— dérober) voler, piller; (to spear
— darder) harponner; (eggs— œufs) pocher.
poach, v.n., braconner; (of the earth— de la
terri1) être humide et plein de creux.
poachard (pôtsh'-), n., (orni.) millouin, m.
poacher (pôtsh*-), n., braconnier, m.
poachlness (pôtsh'-), n., humidité,/.
poaching (pôtsh'-), n., braconnage, m.
poachy (pôtsli'-), adj., humide, mou. ■
pock, n., grain de petite vérole, m.
pocket, n., poche,/. ; (fob— de gilet) gousset,
m.; (of a billiard-table— de billard) blouse,/.
To sr>are anv one's — ; ménager la bourse de
quelqu'un. To be out of — by ; perdre à.
pocket, v.a., empocher; mettre dans la
poche; soustraire, dérober ; (affront) avaler.
pocket-book (-bouke), n., portefeuille,, m.
pocket-çlass (-glâce),n., miroir de poche,m.
pocket-hole (-hôie), n.9 ouverture de la
poche, /.
pocket-money (-meu'n'nô),»!., argent pour
les menus plaisirs, m.; menus plaisirs, rn.pl.;
(of children— des enfants) semaine, f.
pock-hole (-hôl), or pock-mark (-m&rke),
n., marque de petite vérole,/.
pocklness, n., état d'une personne attaquée
de )& petite vérole, m.
pock-marked (-mârk'te). or pock-pltted,
adj ., marqué de la petite vérole; grêlé.
pocky, adj., attaqué de la petite vérole; cou-
vert de grains de petite vérole.
pod, n., cosse; gousse,/.
pod, v.a.f écosser.
pod. v.n., produire des cosses, des gousses.
podagrical, adj., podagre; (of things— des
choses) de la goutte.
podded, adj., muni de cosse, de gousse; à
oosse, à gousse.
podder, n., personne qui ramasse des cosses,
des gousses,/.
poem (pô-ème), n., poème, m.; poésie, /. ;
vers, m. pi.
pœony (pi-), n. V. peeony.
poesy (pô-è-ei), n., poésie,/.
poet (pô-ète^), n., poète, m.
poetaster (pô-èt'-), n., poétereau, rimail-
leur, m.
poetess (pô-èt'-). »., poétesse, femme poète/.
poetic, or poetical, adj., poétique.
poetically, adv., poétiquement.
poetics, n.pl., poétique. /. sing.
poetize (pô-èt'aïze), v.n., écrire en poète,
poétiser.
poetry (pô-è-). n., poésie,/.
poh î int , bah !
poignancy (pwa-naV-). )t.t piquant, m. ;
pointe; nature poignante,/.
poignant (pwa^ia'n'te), adj., piquant, mor-
dant ; poignant, cuisant.
poignantly.- adv. , d'une manière piquante,
cuisante, poignante.
point (pwaï'n'te), n., point, m. ; (sharp end—
bout aigu) pointe : aiglet— a v uillette) aiguil-
lette ; (of an epigram -d'uwépigramme) pointe 5
(engr.) pointe, pointe sèche,/. ; (astron., geom.,
gram., mus.) point, m.; (geog.) pointe,/. ; (at
cards-aux cartes) point, m. ; (print.) pointure :
(railways) aiguille,/., rail mobile; (of the com-
pass— tie la boussul*) quart, de vent, m., aire de
vent./. ; (of a sail— tie voile) gareette de ris; (of
a cable— de cable) queue de rat,/ ; (in falconry
— fauconnerie) point, m. ; (qualitv— qualité)
qualité,/.; (aim. purpose— but) but, m., fins,
f.pl. Brussells — ; point de Jirutelles. Belf-
aeting— ; (railways) aiguille à contre-poids. At
the — of ; au point de. At the — of death ; à
Particle de la mort. On the — of ; sur le point
de. In — of ; sous le rapport de : en fa/t de. In
all — s ; en tout point; de tous points. To be to
the — ; aller au fait. To come to the — ; venir
au fait, arriver au fait. To make a — of ; te faire
un devoir de, une loi de. To gai n one's — ; arriver
à ses fins. blank ; debut en blanc ; directe-
ment.
point (pwaï'n'te), v.a., (t > sharpen— «moudre)
aiguiser, affiler; (to make pointed— rendre
pointu) tailler, faire une pointe à ; (to direct-
diriger) diriger; (fire-arms— armes à/eu)pointerf
braquer, mettre en joue; (to punctuate — pone*
tuer) ponctuer, pointer; (to mark with vowel
points— marquer) marquer de points- voyelles;
(a sail— une voile) garnir de garcettés de ris ;
(cable) garnir de queues de rat; (mas.) jointoyer.
To — out ; montrer au doigt; signaler ; faire re*
marquer. To — - the finger at anv one; montret
quelqu'un au doigt. To be, to get — ed at; se
faire montrer au doigt.
point (pwaï'n'te), v.n., pointer; (mas.) join-
toyer ; (of dogs— de chiens) faire un arrêt, tomber,
se mettre, être en arrêt; (nav.) garnir de gar-
cettes de ris, garnir de queues de rat. To — at ;
montrer du doigt ; (b.s.) montrer au doigt. To —
to; indiquer, montrer; (of things— des choses)
indiquer: se tourner vers.
pointed, a<#., (sharp— ci^u) à pointe, pointu ;
(epigrammatic— sarcasiique) epigram matique,
piquant ; (personal — personnel) personnel. —
style ; (arch.) style Gothique, m.
pointedly, adv., d'une manière piquante;
positivement, expressément ; directement.
pointedness. n., forme pointue,/. ; aapé*
rite ; pointe; tournure epigram matique, f.
pointer, n., index, m. ; aiguille,/; (dog—
chien) chien d'arrêt, m. ; (railways) aiguille,/.,
rail mobile, m.
pointing, n., (artil.) polntement, pointage:
(mas.) jointoiement, m. ; (gram,) ponctuation,/.
pointing-Stock, n., objet de mépris, m,;
risée, f.
pointless, adj.. sans pointe ; fade.
pointsman, n., (railways) aiguilleur, m.
poise (pwaï/.e), n, poids, m.; pondération»
importance,/.; équilibre, m.
poise, v.a., peser ; donner du poids à ; ba-
lancer ; équilibrer, tenir en équilibre; pondérer.
poison (pwaï-z'n), n„ poison, m.
poison, v.a., empoisonner.
poisoner, n., empoisonneur, m., empoison-
neuse. /.
poison-nut (-neute), n., (bot.) noix vomi-
que,/.
poisonous, adj., empoisonné, vénéneux,
venimeux.
poisonously, adv., avec venin.
poisonousness, n., nature vénéneuse, /. ;
poison, m.
poison-tree (-tri), n., (bot.) upas de Java, m.
poke (pôke), n., sachet, m. ; pocte, /. To
buy a pig In a — ; acheter chat en poche.
poke, v.a. and »., fourrer; (to push— pousser*)
pousser ; (the fire — le feu) attiser, remuer, four-
gonner ; (of cattle — des bpstiaur) donner dei
cori.es contre. To — «bout ; pousser; (the fire—
y*
pok
898
pom
U feit) remuer ; fouiller, farfouiller. To — after,
for; chercher; chercher à tâtons. To — fun
at ; se rire de, se moquer de.
poker, n., tisonnier ; fourgon, m.
poke-weed (-wide), n., (bot.) morelîe à
grappes,/.
poking, adj., servile; obscur; sale. — hole;
taudis, m.
poking, »., action de pousser,/. ; (of the fire
—du feu) reinuage, m.
polacca, or polacre, n.,(nav.) poîacre, po-
laque,/.
polar (pô-)f adj.t polaire.
polarity, »., polarité,/.
polarization (pô-lar-aïzé-),n.,poîarisatIon^.
polarize (pô-lar'aïze), r .a., polariser.
pole (pôle), n., perche, /.; (staff— baton)
bâton-; (of a carriage— de voiture) timon ; (of a
dancer— de danseur) balancier, m. ; (of a stable —
d'écurie) barre, /. ; (nav.) pible, m. ; (of a mast-
de mât) flèche; (measure— mesura) i»erche (met»"
5*02911),/.; (astron., geog.) pôle, m. Under
bare —s; (nav.) à sec. Greasy — ; mât de
cocagne, m.
pole (pôle), v.a. , mettre des perches à ; (to
bear— porter) porter sur une perche; (to impel —
pousser) faire avancer au moyen d'une perche.
i polo (pôle), n., Polonais, m., Polonaise,/.
pole-axe (pôl'akse), n., hache d'armes,/.
poloeat (pôl'cate), n., putois, m.
/ polemic, or polemical (-lê'nV-),atf)\, polé-
mique.
V polemic (-lê'm'-), *.. écrivain polémique, m.
polemics (po-lô*m'-), n.pl., polémique,/. sing.
pole-Star, n., étoile polaire./.
polianthes (po-li-a'n'thize), n., (bot.) tubé-
reuse,/.
: police (-îîce), n., police, /. court ; tri-
bunal desimpie police, m. officer; agent de
police, m. spy»; espion de police ; mouchard,in.
\ policed (po-iiste), or policied (-cide), adj.,
policé.
policeman, n., agent de police, sergent de
ville, (Marcher, m.
policy, *., politique ; (oom.) police,/. — of
Insurance; polxct d'assurance. Life ;< police
d'assurance sur la vie. Fire- — ; police d'assu-
rance contre l'incendie.
poling (pôl'-), n„ bordage; blindage, m.
polish (pô-;, adj., polonais.
polish (pol'-), n., poli, m. ; (fig.) élégance,/.
. polish (pol-), v.a., polir ; (fig.) policer. To
— up ; polir, dérouiller; (pers. ) façonner, dégour-
dir.
polish, v.n., se polir; (fig.) se façonner, se
dégourdir.
polishable (pol'îsh-a-b'l), adj., susceptible de
poli.
polished (po-llsh'te), adj., poll ; (pers.) de
manières élégantes ; policé.
polisher, n., polisseur ; (thing— outil) poîis-
■fsoir, m.
polishing, n., polissure, /. ; poli ; polis-
sage, m.
polite (-laite), adj.; poli.
politely, adv., poliment.
politeness (-laït'-), n., politesse,/.
politic (poll-tike), adj., politique, fin.
political, adj., politique.
politically, adv., politiquement.
politician (pol'i-tish'-), n., politique, m.
politicly, adv., politiquement ; d'une ma-
nière fine.
politics, n.pl.» politique, f. sing.
polity, «., constitution politique, /. ; gou-
vernement, m.
poll (pôl), n., (head— fc'te) tête ; (register of
persons — registre) liste de personnes ; (register of
electors— registre d'électeurs) liste électorale, lista
d'électeurs,/. ; collège électoral, m. ; élection,/. ;
(parrot— perroquet} jacquot ; jacot, m.
poll, v.a., (to clip — couper) tondre; (tree3—
arbres) étêfcer ; (electors— électeurs) insciire ;
se faire inscrire; (to vote— voter) donner son
vote, voter.
pollard, n., (hort.) têtard : (meal— farine)
mélange de son et de farine, m.
pollard, v.a., (hort.) étêter.
polled (pôi'd), adj., sans cornes ; étêté. *
pollen (poi'iène), n., (agii.) recoupe,/. ; (bot.)
pollen, m.
poller (poll'-), n., personne qui enregistre
les votes, /, ; (voter — électeur) votant, m. ;
(hort.) personne qui étête les arbres,/.
pollevil (pôl'î-v'l). n., (vet.) taupe, /.
pollicitation (-ci-té-), n., promesse ; (jur.)
pollicitation,/.
poll-tax, »., capitation,/.
pollute (pol-lioute), v.a., polluer, souiller,
profaner ; flétrir, corrompre, pervertir; rendre
impur.
pollute, adj., souillé.
pollutedness (-liout'èd'-), n., impureté;
pollution; souillure, /.
polluter (-liout'-), w., personne qui pollue,
qui profane, qui souille,/. ; corrupteur, m., cor-
ruptrice,/.
pollution (-liou-), n., pollution ; profanation j
souillure,/.
polonese (-nîze), n., (garment— vêtement)
polonaise,/.
poltroon (-troune), n., poltron, m., pol-
tronne,/.
poltroonery, n., poltronnerie,/.
pclyadeïphia »., (bot.) poiyadelphie,/.
polyandria, n., (bot.) polyandrie./.
polyanthus (-theusse), n., primevère,/.
polygamia, n., (bot. ) polygamie, /. •
polygamian, adj., polygame.
polyganiian, n.,(bot.) plante polygame,/.
polygamist,u., polygame, m.f.
polygamous, adj., polygame.
polygamy, n., polygamie, /.
polyglot, adj., polyglotte.
polyglot, n., polyglotte,/.
Polygon, n., polygone, m.
polygonal, or polygonens, adj., poly-
gone.
polyhedral (-hî-), polyhedrical (-hî-).
or polyhedrons (-hi-), adj., à plusieurs faces,
à plusieurs côtés ; polyédrique.
polyhedron (-hî-), n., (geom.) polyèdre, m.
polymathiè (-math'ike),rtrf/. .polymathique.
polymathy (-thi), n., polymathiè,/.
polynôme (-nôme), n., (alg.) polvnôme, m.
polypetalOUS (-pèt'a-), adj., (bot.) poly-
pe taie.
polypier (-pié), «., polypier, m.
polypode (-pôde), n., (en t.) mille-pieds, m,
polypody, n., (bot.) polypode, m.
polypus, n., polype, m.
polysyllabic, adj., polysyllabique, poly-
syllabe.
polysyllable, »., polysyllabe, m.
polytechnic (-tèk'-), adj., polytechnique.
polytheism (-thi-iz'me),n., poly théisme, m.
polytheist (-thi-), n., polythéiste, m.
polytheistic, or polytheistlcal (-thi-),
adj., polythéiste.
' pomace (peu'm'éce), n.,maro de pommes,»».
pomaoeous (peu'm'é-sheusse), adj., de
pommes ; de marc do pommes.
pomade, n., pommade,/.
pomatum (-mé-), n., pommade,/.
pomatum, v.a., pommader.
pome-citron (peu'm*-), n., (bot.) cédrat, m.
pomegranate (pen'm'gra'n'éte),n., grenade,
/. ; (tree — arbre) grenadier, m.
pommel (peu'm'mèl), n„ pommette,/, ; (o*
pom
899
poi
a saddle, a sword — de selle, d'épée) pommoau, m.
pommel, v.a., rosser, frotter.
pomp, n., pompe,/.; éclat, faste, m.
pompicn (peu'm'pfeuue), »., citrouille,
courge,/. ; potiron, m.
pomposity (-posa'-), n., pompe; emphase,
/. ; pathos, m.
pompous, adj., pompeux, fastueux, em-
phatique.
pompously, adv.. pompeusement; fa9tueu-
sement ; emphatiquement.
pompousness, n., pompe, emphase, /. ;
patho9 : éclat, m.
pond, n., étang, vivier, m. ; mare, /.
pond, v.a., établir un étang.
ponder, v.a., peser, considérer, méditer ; ré-
fléchir à.
pondor, v.n., méditer, réfléchir.
ponderability (-dôr'-), n., pondérabilité,/.
ponderable (-dôr'a-b'l), adj., pondérable.
pondération (-dôr'é-), n., (ant.) pondéra-
tion,/.
ponderer, n., personne qui pèse, qui con-
sidère, qui médite, /.
ponderlngly, adv., areo méditatio» ; avec
réflexion.
ponderosity (-dêr'oss'-), n., pesanteur,
gravité, /.
ponderous, adj., pesant ; important ; fort.
ponderously, adv., avec grand poids ;
pesamment.
ponder OUSnesS, n., poids, m. ; pesanteur,
gravité,/.
pond- weed (-wîde), n., (bot.) potamot, po-
tamogéton flottant, épi d'eau, m.
pongo (pon'gn'gô), n., (mam.) pongo, m.
poniara, n., poignard, m.
poniard, v.a., poignarder.
pontage (-tédje), n., pontonage, m.
pontiff, n., pontife, m.
pontifie, or pontifical, adj., pontifical ;
(magnificent— superbe) magnifique; des prêtres.
pontifical, n.t pontifical, m. — s; habits
pontificaux.
pontitlcally, adv., pontifioalement, en pon-
tife.
pontificate, n., pontificat, m.
pontine, adj., pontin.
pontlevis (po'n't-lî-vice), n., ponfc-levis, m.
pontoon (-toune), n., ponton, m. bridge ;
pontons, m.pl. — -train; équipage de pont , m.
pony (pô-), n., poney, ponet, petit cheval, m.
poodle (pou-d'l),n.,caniche,chien caniche,7n.
pool(poul), n., étang, m. ; mare ; (at cards—
aux cartes) poule, /.
poop (poupe), n., dunette, poupe, /. ; ar-
rière, m.
poor (pour), adj. , pauvre ; indigent ; (unhappy
-—infortuné) malheureux ; (trifling, paltry — mes-
quin) méchant, triste ; (bad— misérable) mau-
vais. The — (pi.); les indigents. A— man;
v un homme pauvre. — little fellow ; pauvre
» petit. The -— fellow ; le malheureux. To have
a — opinion of ; avoir une triste opinion de. The
patient has passed a — night ; le malade a passé
une mauvaise nuit. A — excuse ; une mauvaise
excuse. — fare ; mauvaise chère. As — as a
church mouse ; gueux comme un rat d'église.
poor-box, n., trône des pauvres, m.
poor-law (-lô), n., loi sur les pauvres,/.
poorly, adj., indisposé, souffrant.
poorly, adv., pauvrement ; mal, tristement.
poorness. »., pauvreté ; indigence ; (medio-
crity — incapacité ) médiocrité : (meanness — vileté)
bassesse; (barrenness — stérilité) stérilité ; (bad
quality— qualité) mauvaise qualité,/.
poor-rate, n., taxe des pauvres,/.
poor-spirited, adi., lâche : sins cœur.
poor-spiritedness, « . lâehsté./. j inan-
Que de cœur m
pop, n., son vif, aigu, m
pop, v.n., entrer, sortir, subitement, précipi-
tamment. To — in ; entrer subitement, précipi-
tamment. To — off ; s'en aller subitement, precipe
tamment. To — out ; sortir subitement, précipi-
tamment. To — up ; se lever subitement, précipiKf
tamment. \
pop, va., pousser subitement, précipitam-
ment. To — off; renvoyer subitement. To —*•
up ; faire monter subitement. To — the ques-
tion ; demander en mariage subitement ; lâcher le
grand mot tout à coup.
pop, adv., soudain, tout à coup ; crac !
pope (pope), n., pape ; (of the Greek ehuroh
— de l'église grecque) pope, m.
popedom (pôp'deurne), n., papauté,/,
pope-joaa (pôp'djône), n., (game— >«a) nain
jaune, m. . •
popejittg Cpôp'-), n., papiste, m.
popôry (pôp'-), n., papisme, m.
popgun (-gheune), n„ (toy— jouet) canon-
nière,/
popinjay (-djé), «., perroquet ; (fop— petit-
maître) freluquet, fat, damoiseau, m.
popish, adj., papiste ; (of things— des chose»)
de papiste.
popishly, adv., en papiste.
poplar, n.r (bot.) peuplier, m.
poplin, n., popeline,/.
popliteal (-piit'i-), or poplitlc, adj., po-
plité.
poppy, «., pavot, m. ; œillette,/.
poppy-head (-hède), «., tête de pavot ;
(areh.) poupée,/.
populace (pop'iou-), n., populace,/.
popular (pop'iou-), adj., populaire.
popularity, n., popularité,/.
popularize (-aïze), v.a., populariser.
popularly, adv., populairement.
populate, v.a., peupler.
populate, v.n., se peupler
population vpop'iou-le), n., population,/.
populous, adj., populeux.
populously, adv., d'une manière populeuse.
populousness, »., abondance d'habitants Y.
porcelain (-ci-léne), n., porcelaine, /. ;
(bot.) pourpier, m.
porch (pôrtshe), n., porche, portique^ m. •
(antiq.) portique, m., doctrine du portique,/.
porcine (-çaïne), adj., de porc, du porc.
porcupine (-kiou-païne), n., porc-épic, m.
pore (pore), n., pore, m.
pore (pore), v.n., regarder avec grande afc«
tention. To — on, over ; fixer les yeux sur ;
avoir les yeux fixés sur, collés sur ; pdlir sur.
poriform (pôr'-), adj., poriforme.
poriness (pôr'-), n., porosité,/.
porism (pô-riz'me), n., poriame, m.
poristic, or poristical (pô-)» adj., porls-
tique.
pork (pôrke), n., porc, m.
pork-bone (-bône), n., savouret de porc, m.
pork-butcher (-bout'sheur), n., charcu-
tier, m.
pork-chop (-tshope),«., côtelette de porc,/,
porker, n., porc ; cochon, m.
porket, or porkling (pork'-), n., jeune
porc, jeune cochon, m.
porosity (pô-ross*-), or porousness (pô-).
n., porosité,/.
porous (pô-), adj., poreux.
porphyre. V. porphyry.
porphyritic, or porphyritical, adj., por-
phyrique, porphyritlque.
porphyrizo (-raïze), v.a., faire ressembler
au porphyre.
porphyry, n., porphyre, m.
porpoise (por-peusse), n., marsouin, pour-
ceau «le mer, m.
porraceous (por-ré-3heu.*e), adj., porraoe.
por
900
pes
Jorïôt, *., (bot.) èehalotte,/.
ôrridge, *., potage, m. ; soupe,/ — -pot ;
m. ; marmite,f.
porringer (-djeur), n., écuelle,/.
port (porte), n., (harbour — />or£ a« mer) port;
(carriage— demarche) port, maintien, air, m.,
tenue,/. ; (nav.) sabord ; (side— cote') bâbord ;
(wine— vin) Porto, m,
port, v.a., porter; (nav.) mettre la barre à
bâbord.
portable (-'a-bl), adj., portatif.
portables 338, n., nature, forme portative, /.
portage (pôrfedje), n., portage, port, m.
portai (por-), n., portail ; (of a door — de porte)
tambour, m. ; (ng.) porte, /.
portamento^ portamento -voice, n.,
(mus.) port de voix, m.
port-charges (-tshârdjize), n.pl., frais de
port, m.pî.
port-orayon (pôrte-kré-eune), n., porte-
crayon, m.
portcullis (pôrfkeul-lice),n., (fort.) h3rse,/.
portcullis, v.a., défendre par une herse;
fermer, barrer, obstruer.
porte (porte), n„ Porte, /. Sublime — ;
Sublime Ports.
portend, v.a., présager ; augurer.
portent, n., présage sinistre, mauvais au*
gure, m.
portentous, adj., de mauvais augure; de
sinistre présage ; monstrueux, prodigieux.
porter (pôr-),n., porteur, commissionnaire ;
Crocheteur, portefaix ; (door-keeper— portier)
portier, concierge, m.
porter, n. , (liquor —ôoisson) porter, m.
porterage (-'édje), n., port ; portage ; (busi-
ness of a door-keeper— garde d'une porte) état de
portier, de concierge, m.
portfolio (port fô-liô), n., portefeuille, m,
portnole (-hôl), n., sabord, w.
portico (-eô), n., portique, m.
portion (pôr-), n., portion, part ; (dowry—
4M) dot,/,
portion, v.a., partager, distribuer ; doter.
portioner, n., personne qui fait les portions,
qui fait une répartition,/. ; répartiteur, th.
portlast (pôrt'iâste), or portoise (pôr-
toïze). w., plat-bord, m.
*^ port-lid, n., mantelet de sabord, m.
portliness (port-), n., port majestueux, m.
portly (port'-), adj., de noble port ; (corpu
lent) corpulent.
portman (port'-), n., habitant d'un port, m*
portmanteau (pôrt'ma'n'tô), «., valise,/?
portemanteau, m.
portrait (pôr-tréte), n., portrait, m. Full-
length — ; portrait en pied. Half-length — ;
portrait en butte. To have one's — taken; se
faire peindre ; faire faire son portrait.
portrait-painter (-pé'n'feur), n., peintre
de portraits, m.
portraiture (-tloure), »., portraiture, /. ;
portrait, tableau, m.
portray (pôr), v.a., peindre ; dépeindre.
portrayer (pôr-tré-eur), n., peintre, m.
portress (pôr-), n., portière, concierge, /.
Portuguese (pôr-tiou-glrize), adj. , portugais.
Portuguese, n., Portugais, m.. Portugaise,
/ ; (language-tan^ue) portugais, m.
, pory(pô-), adj., poreux.
' pose (pôze), v.a., embarrasser, confondre ;
poser des questions difficiles à.
poser (pôa*-), n., personne qui embarrasse,
qui confond ; (thing — chose) question embarras-
sante, chose qui ferme la bouche, qui met à
quia,/.
position (-zîsh'-), *•• (situation) position ;
(state— état) position, condition,/., état ; (prin-
ciple laid down— principe) principe avancé,
-rincipe, m. ; (advancement ox s prlnoiple— pote
dun principe) position; (gram., milit.) posi-
tion; (arith.) fausse position, règle de fausse
position, /. In a — to ; en position de ; en état de.
positive 'poz'-), adj., positif; absolu; pré-
cis, exact ; (confident— confiant) sûr, certain ;
(decisive— décidé) décisif, tranchant.
positive, n., positif ; (grain.) positif, m.
positively .a</u., positivement ; absolument;
précisément, exactement ; déeisivement, d'une
manière tranchante.
positiveness, n., réalité ; nature positive ;
nature absolue,/. ; caractère positif ; caractère
absolu, m. ; précision, exactitude,/. ; ton déoi-
sif, ton tranchant, m.
posse (pos'sé), n., force publique d'un comté;
(crowd— assemblage) cohue, foule,/.
possess (poz'zôss), v. a., posséder; être pos-
sesseur de ; être en possession de ; (to occupv—
occuper) occuper; (to obtain posse «ion of —pren-
dre possession) s'emparer de, 3e rendre maître de.
To — one's self of ; se rendre maître de; s'emparer
de. To be — ed of ; être possesseur de. — ed with
the devil ; possédé du dé/non.
possession(poz'zèsh'-), n., possession; (thing
possessed— chose possédée) possession, /., bien,
m.; (jur.) possession,/., (of real property— Own
immobilier) possessoira, vi. To enter in — ;
entrer en possession. To take — of ; prendre pos-
session de ; entrer en jouissance de; (to seize —saisir*
s'emparer de ; (jur.) se saisir de.
possessive (poz-zôs '-), n., possessif, m.
possessive, adj., qui possède; (gram.)
possessif.
possessor (poz'zès'-), n., possesseur; (of a
bill— d'une lettre de change, fyc.) porteur, m.
possessory, adj., qui possède ; possessoire.
posset, n.,ïait caillé au vin, &c, m. '
posset, v.a., faire cailler.
possibility, n., possibilité,/.
possible (-si-b'i), adj. , possible ; absolument.
possibly, adv., peut-être.
post < poste), n., poteau ; (of a door) montant;
(milit.) poste ; (employment— occupation) poste*
m., place; (post-office— poste aux lettres) poste,
/.; (paper— papier) écu, m. By the — ; par la
poste, par le courrier. By return of — ; par le
retour du courrier. To travel — ; voyager en
poste.
post, v.a., coller sur un poteau, &c. ; afficher;
(letters— lettres) jeter à la poste, mettre à la
poste, déposer à la poste; (milit.) poster ; (in
book-keeping — tenue des livres) porter au grand
livre. To — up ; poser, afficher.
post, v.n., voyager en poste, aller en poste ;
courir la poste; marcher rapidement ; voler. To
— off ; s'en aller en poste ; s'en aller à la hâte.
postage (pôstéd.je), n., port de lettre, port,
m. To pay the — of ; pager le port de; ajfranr
chir.
postage-Stamp (-sta'm'p), n., timbre-
poste, m.
postboy (-boï), n., postillon, m.
postchaise (tshéze), or post-eoaen.
(-côtsh), n.. chaise de poste,/.
postdate, n., postdate, /.
postdate, v.a., postdater.
postday , n. , jour de courrier, m.
postdiluvial, or postdiluvian (pôsfdi-
liou-), adj., postdiluvien.
postdiluvian (pôst'dili-ou-),n. , personne qui
a vécu postérieurement au déluge,/.
poster (post'-), n., courrier, m. ; (bill—
affiche) affiche,/.
posterior (-tl-rieur), adj., postérieur.
posteriority, «., postériorité,/.
posteriors (-ti-ri-eurze), n.p/., parties pos-
térieures, f.pl. ; postérieur, m.sing.
posterity (-ter'-), n., postérité, /
postern (pô>), »., porte de derrière ; pons
dérobée j (fort.) poterne,/.
'pos
ï>0*
pou
f poster», cul;., de derrière; dérobé.
pOSt-existeîlC© (post'-), n., existence pos-
térieure, /.
postfix (pôst'-\ n., (gram.) terminaison ;
particule finale,/., suffixe, m.
postfix r. a., (gram.) ajouter une terminai-
son, une particule finale.
pOSt-hackney, n., cheval de poste,, m.
post-haste (,-bé3te;,a<//., très prompe.
post-haste, adv., train de poste, eu grande
diligence.
post-horse, n., cheval de poste, m.
post-house (-haouce), »., poste aux chevaux,
/. ; bureau de poste, m.
posthumous (pôst'hlou-), adj., oosthume.
posthumously, adv., après la mort.
pOStil, »., (ant.) note marginale; apostille,/.
postil, r.a., (ant.) commenter; apostiller.
p OS til, v.n., (ant.) faire de3 notes marginales,
des apostilles.
postiîler. n., (ant.) commentateur, m.
postillion (-lieune), n.f postillon, m.
posting (pô3t*-), n., voyage en poste ; louage
de chevaux de poste, m.
postliminiar, or postliminlous (pôst-).
«a/., subséquent.
postman (post'-), n. (postmen), facteur de la
poste, facteur, m.
postmark (-mârke), n., marque de la poste,
f. : timbre de la poste, m.
postmaster (-mast'-), n., directeur de poste,
77t. general ; directeur général des postes, m.
post-mer idian (-mi-), adj., de l'après-
midi.
post mortem, n., autopsie,/. — examina-
tion ; autopsie,/.
post-note (-note), n., (com.) mandat de
banque, m.
post-obit (-ôbitc), n., (jur.) contrat exécu-
toire après décès, m.
post-offic3,n., bureau de poste, m.; poste;
poste aux let très; boîte aux lettres; administra-
tion des postes, /. To be left at the — ; till
called for ; poste restante.
post-paid (-péde), adj., affranchi, franc de
port ; port. payé.
postpone (pôst'pône),r. a., ajourner; différer;
remettre ; (to esteem less— faire moins cas de)
estimer moins.
postponement, n.t ajournement, m.; re-
mise,/.
postponer, n., personne qui ajourne, qui
remet, qui diffère,/.
postscenium (pôst-cî-), n., postscénium. m.
postscript, n., postscript uni, m. ; apostille,/.
post-Stage (-stédje), n., relais de poste, m.
post-town (-taoune), n., ville oïl il y- a un
bureau de poste ; ville où il y a une poste aux
chevaux.
postulant (-tiou-), n., postulant, m., pos-
tulante, /.
postulate (post'iou-), v.a., postuler, sollici-
ter ; s'arroger.
postulate, n., postulat, m. #
postulation (post'iou-lé-), n., supplication ;
Supposition ; cause, demande,/.
postulatory (post'iou-lé-), adj., supposé,
sans preuve.
pOStulatUTU f-tiou-lé-), n., postulat, m.
posture (p>»st'ieur), n.t posture, position,
pose, f. ; état, m. ; (paint.) attitude, pose./.
posture, v.a., placer dans une certaine pos-
ture.
posy (pô-zi), n., devise,/.
pot. n., pot, m. ; marmite,/, (pop.) To go to
— ; s'en aller au diable.
pot, v.a., empoter, mettre en pot.
potable Cpô-ta-bl), adj., potable.
potable, r.., chose potable, f.
potablonodc, n., qualité d'être potable,/.
potash, or potassa, n., potasse,/.
potassium, n., potassium, m.
potation (po-té-), n., débauche; libation,/.
potato (-tc-tô),n.(pota£ot'j), pomme de terre/".
potbellied (-bôl'l'i'de), adj., pansu, ventru.
potbeïly.rK, grosse panse,/. ; gros ventre, m.
pot-boy (-bol), n., garçon de cabaret, m.
pot-coiîipanion (-pa n'ieune), ?i., camarade
de bouteille ; compagnon de débauche, m.
potency (pô-), n., puissance, autorité, /. ;
pouvoir, m.
potent (pô-), adj., puissant, fort.
potentate (pô-), adj., potentat, m.
potential (pô-tô'n'shal),af(/., virtuel, efficace i
(gram., med.) potentiel.
potential, n., chose virtuelle,/.
potentiality, n., virtualité,/.
potentially, adt\, virtuellement.
potently, adv., puissamment.
pother (poth'-), n., confusion, /. ; tumulte ;
tintamarre, m.
pother ,».a.,tourmenter,ennuyer, tarabuster.
pother, r.n., se trémousser.
potherb (-eurbe), n., herbe potagère, f.
pothook (-bouke), n., (pot.) crémaillère,/.;
(in writing— écriture) jambage; (scrawl— mau-
vaise écriture) griffonnage, m.
pothouse (-haouce), n., cabaret, m.
potion (pô-), n., potion,/. ; breuvage, m.
pot-lid, n., couvercle, m.
potluek (-leuke), *., fortune du pot,/.
potman, «., garçon de cabaret, m.
potstone (-stône), n., (min.) pierre ollaire,/.
pottage (pot'tédje), n,, potage, m.
potter, n„ potier, m.
pottery, n., poterie,/,
potting, n., mise «n pot; (tippling— boire)
boisson,/.
pottle (pot't'l), n., quatre pintes, f.pl. ; (for
fruit— de fruit) petit panier, pot, m.
pot-vàliant, adj., brave le verre en main.
pouch (paoutshe), n., poche./. ; sachet, m. ;
(belly— ventre) grosse panse, bedaine; (of
animals— des animaux) bourse ; (of monkeys— des
singes) abajoue. /.
pouch, r.a., empocher; (of birds— d^s oiseaux)
avaler.
pouched (paoutshte), adj., à bourse, marsu-
pial ; (orni.) h poche.
poulterer (pôl-teur'-), n., pcula?*?er? mar-
chand de volaille, m.
poultice, n., cataplasme, m.
poultice (pôl-tice), v.a., appliquer un cata-
plasme à.
poultry (pôl-trî), n., volaille,/. house;
poulailler, m. yard; basse-cour, f.
pounce (pa ou 'n 'ce), n., sandaraque ; poudre
de sandaraque; ponce; (of birds— des oiseaux)
griffe, serre./.
pounce, v.n., fondre sur.
pounce, v.a., poudrer (de sandaraque): per-
cer; saisir; percer, perforer; (of birds— def
oiseaux) saisir avec les serre.
pound (paou'n'de), n., (weight — poids) livre;
(coin — monnaie) livre sterling (fr. 25); livre; en-
clos wre—encein te) fourrière. /. — , apothecaries'
weight: livre ('grammes 373-233). —avoirdu-
pois weight; livre (grammes 450*544). By the
— : à la livre. So much in the—; tant' pour
cent.
pound, v.a., piler, broyer; battre; (animal)
mettre en fourrière; (metal.) booarder.
poundage (-'érlje), n., pondage, m.; com-
mission »*e tant par livre, f.
poundbreach (-brîtshe), n., infraction de
fourrière./.
pounder, n., pilon, m. A twenty-four — ;
(artil.) un canon de vingt-quatre livres de balle,
m., une pièce de ving±quatrc, f. ; (bail— boulet)
boulet de vingt-quatre, m.
pou
903
pra
pounding, s., broiement; filage; (metal.)
bocardage, m.
pound-keeper (-kîp*-), n., gardien de four-
rière, m.
pour (pore), v.a., verser; répandre. To —
forth; verser; répandre. To — in; verser dans;
lancer. To — oui; verser ; répandre; décharger;
lâcher.
pour, v.n., couler; se précipiter; (of the rain
—de la pluie) pleuvoir à verse.
pouror, 7i., personne gui verse,/.
pout (paoute), n., bouderie, moue; (îch,)
lamproie,/.; (orni.) francclin, m.
pCTft, v.n., bouder; faire la mine, faire la
moue; déborder, saillir. To — at; bouder. To
— one's îip ; faire la moue.
pouting, adj., qui fait la mine, qui fait la
moue; saillant.
pouting, n., bouderie, moue, mine,/.
poverty, n., pauvreté, misère,/. To come
to — ; tomber dam la misère.
powder (pacudeur), ». , poudre, /. Tooth ;
poudre dentifrice. To waste — and shot; tirer
$a poudre aux ynoineaux.
powder, v.a., réduire en poudre; piler; pul-
vériser ; (the hair— les cheveux) poudrer; (to
Sprinkle with salt — saler) saupoudrer de sel.
powder-box, n., poudrier, m.
powder-cart (-carte), n., caisson, m.
powder-CÎXCSt (-tshêsie), n., caisson à pou-
dre, m.
powder-flask, or powder-horn, n., poire
à poudre, flasque,/.
powdering, n., pulvérisation ; action de
poudrer lea cheveux; salaison,/.
powdering«tub (-teube), n., saloir, m.
powder-magazine (-zine), n., poudrière;
(nav.) soute aux poudres,/.
pôwder-mill, n., poudrière, /.; moulin à
poudre, m.
powder-pufif (-peufe), n., houppe à pou-
drer. /.
powder-room (-roume),*., (nav.) soute aux
poudres,/.
powdery, ad)., poudreux ; friable.
power (paou'eur), n., poirvoir, m. ; force,
puissance, /. ; (ability— capacité') talent, m;,
moyens, m.pl., forces, f.pl. ; (faculty— faculté)
faculté ; (military force— force viililaire) armée,
puissance militaire,/., forces, f.pl. ; (mec.) effet,
travail, m., puissance; force; (math.) puis-
sance, /. To the utmost of one's — ; de tout
ton pouvoir; autant que possible ; autant que faire
se peut. To have it in one's — ; être en pouvoir
de ; avoir en son pouvoir de ; être à même de. A
machine of eight-horse—; une machine de la
force de huit chevaux.
powerful (-foule), adj., puissant ; fort ; effi-
cace.
powerfully, adv., puissamment, fortement,
efficacement.
powerfulness, n., puissance, force, énergie;
efficacité, f.
powerless, adj., Impuissant, faible; ineffi-
cace.
power<4oom (-loume), n., metier à tisser,
métier mécanique, m.
fiower-ownor (-ô'n'eur), n.f propriétaire de
tier mécanique, m.
DOS, n., (l.ex.) vérole,/. Chicken- — ; vérole
votante. Small- — ; petite vérole. Cow- — ; vac-
cine, f.
poy (pwaï), n., balancier, m.
pOZZUOlanft, or pozzolana(-îâ-), n., pouz-
zolane,/. ^
practicability, orpraofcicabloness, n.,
nature praticable ; possibilité. /.
practicable (-ea-b'l), adj%i praticable, f ai-
table.
jprastioaï, adj., pratique j praticien.
practically, adv., pratiquement? en pra-
tique, dans la pratique.
practicalness, n., nature, qualité pra-
tique,/.
practice, n., pratique, (custom— coutume)
habitude, coutume, /., usage ; (exercise) exer-
cice, m. ; (of doctors, barristers — de médecins,
d'avocats) clientèle,/.; (artifice) artifice, strata-
gème, m.; (arith.) méthode des parties ali-
quotes; (jur.) pratique,/.
practise (-tice), v.a., pratiquer, mettre en
pratique ; (to commit— commettre) commettre,
exercer; (profession) exercer, pratiquer ; (mus.)
étudier.
practise, v.a., pratiquer; exercer; (to try
artifices— user de stratagème) employer des pra-
tiques, employer des menées; (mus.) étudier,
s'exercer.
practiser, n., personne qui pratique, qui
met en pratique,/. ; praticien, m.
practising, adj., praticien; en exercice.
practitioner (-tish'eu'n'eur), n., praticien 5
médecin praticien, m.
praecognita (prî-cog-), n.pl., choses con-
nues, f.pl.
praemunire, or premunlre (prî-mlou-nî-
ri). *•♦ (jur.) atteinte portée aux droits du sou-
verain ou des chambres,/.
prœtexta (prî-), «., (antiq.) prétexte, robe
prétexte,/.
prdetorium (prî-), n., (antiq.) prétoire, m.
pragmatic, adj., pragmatique. — sanction;
pragmatique sanction ; pragmatique, f.
pragmatic, or pragmatical, adj., prêt à
se mêler des affaires d'autrui ; importun.
pragmatically, adv., en se mêlant des
affaires d'autrui ; avec importunité.
pragmatical ness, n., disposition à se mê-
ler des affaires d'autrui; importunité,/.
pragmatist, n., (ant.) personne qui se mêle
des affaires d'autrui, f. ; importun, m.
prairy, or prairie, «., prairie,/.
praise (préze), n., louange, /. ; éloge, m.
To bestow — on; donner des louanges à, des
éloges à.
praise, v.a., louer, faife l'éloge de ; (biblically
— biblique) louer, célébrer, glorifier.
praiseless, adj.t sans louange ; sans éloge.
praiser, »., distributeur d'éloges; approba-
teur ; louangeur, m.
praisewortnily (préz'weur £Ai-),acfo.,d'un©
manière louable.
praisewortninesa (-weur-Mi-), n., mé-
rite, m.
praise wortby (préz'weur-*AI), adj., loua-
ble ; digne d'éloge.
pram, or prame, »., (nav.) prame,/.
prance, v.n., se cabrer ;(pers.) se carrer,
prancer, n., cheval qui se cabre, m.
prancing, n., action de se cabrer,/.
prank, n., escapade; fredaine; farce; niche,
/. ; tour, m. To play a — on ; faire une farce à,
une niche à, un tour à. To play one's —s; faire
des siennes.
prank, adj., badin; espiègle; malin.
prank, v.a., attifer, orner, parer.
prankish, adj., badin ; espiègle; malin,
prate, v.n., jaser, babiller, bavarder.
prate, v.a., débiter ; dire sottement.
prate, n., babil, caquet, caquetage, bavar-
dage, m.
prater (prêt*-), «., jaaeur, m., jaseuse, f.%
caqueteur. m., caqueteuse, /.; bavard, m., ba-
varde,/ ; babillard, m., babillarde,/.
pratingly (prêt'-), adv., en bavard, en ba-
billard.
pratique (prat'ike), n., pratique, f.
prattle (prat VI), n., caquet, babil, bavaf»
dage, partage, m., jaserie,/.
pra
903
pro
y^pràttlè, r~,*, babiller, jassr, caqueter, bavar-
prattlor, n., bavard, m., bavarde,/ ; babil-
lard, m., babillarde, /. ; caqueteur, m., caque-
teuse,/. ; jaseur, m., jaseuse,/.
pravity, n., dépravation,/.
prawn (pro'n), n., crevette, sa'icoquc,/
praxis, n., pratique,/.; exercice; exem-
ple, 771.
pray (prè), v. a., prier, supplier; (jur.) de-
mander, requérir. I — you; je votes prie, je
vous en prie; de grâce.
pray, v.n., prier.
prayer. (pré-ère, ou prére), n.,„ prière; sup-
plication ; (jur.) demande, /. book ; livre de
prières, rituel, m.
prayerful (-foule), adj., porté à la prière;
qui prie beaucoup. '
prayerfully, adv., par beaucoup de prières.
preach (pritshe), v.n., prêcher.
preach, v.a., prêcher. To — up ; prêcher ;
prôner.
preacher, n., prédicateur; (b.s.) prêcheur,
predicant, m.
preaching, n., prédication,/.
preachment, n., sermon, m.
pre-acquaintanoe (prî-ae-kwé'n't'-), n., .
connaissance préalable,/.
pre-acquainted (prî-ac-kwé'n'tède), adj.
familier auparavant.
pre-adamic, or pre-adamltio (-'it'ike),
adj., préadamite.
pre-adamlte (prî-ad'a'm'aïte), n., préada-
inite. m.,f.
pre-administration Cprî-ad-mi'n'is-tré-),
n., administration intérieure,/.
pre-admonish (prî-), v.a., avertir au préa-
lable ; prévenir préalablement.
pre-admonition (prî-), n., avertissement
préalable, avertissement antérieur, m.
preamble (prî-a'm'b'l), n., préambule,
avant-propos ; exposé des motifs, m.
preamble, v.a., faire un préambule à ; faire
précéder.
preambulate (prî-a'm'biou-), v.a., marcher
devant.
preambulatory, adj., (ant.) antécédent.
pre-appoint (pri-ap-poï'n'te), v.a., nommer
auparavant.
pre -apprehension (prî-ap-pri-bè'n'-), n,,
opinion formée d'avance; prévention,/.
pre-audience (prî-), *., (jur.) préséance
d'avocats aux audiences,/.
prebend (prèb'-), »., prébende,/.
prebendal, adj., de prébende.
prebendary, n., chanoine prébende; pré-
bendier, m.
precarious (pri-ké-), adj., précaire ; (of the
Treather— du temps) incertain.
precariously, adv., précairement.
precariousness, n., nature précaire, in-
certitude./.
precative (prèk'-), or precatory (-teuri),
adj ., suppliant, de supplication.
precaution (pri-cô-), n., précaution,/. By
way of — ; par précaution.
precaution, v.a., précautionner, avertir,
prémunir.
precautional, or precautionary, adj.,
de précaution.
precede (pri-cîde), v.a., précéder; avoir le
pas sur.
precedence, or precedency (pri-cî-), n.,
priorité; (superiority) supériorité; (in rank— de
rang) préséance,/., pas, m. To have — of ;avoir
le pas sur.
precedent (pri-cî-), adj., précédent, antécé-
dent.
precedent, n., nrécédent, m. ; (jur.) décision
'^4e la cour,/.
pre cedent od, adj., autorisé pdf un précé-
dent..
precedent^ adv., précédemment.
preceding (pri-cî-), adj., précédent.
precentor (pri-cêVteur), n., chantre ;
grand chantre, m.
precept (prî -copte), n., précepte, m.
preceptive (pri-cèp'-), adj., de préceptes;
didactique, instructif.
preceptor (pri-cèp- teur), n., précepteur, in-
stituteur, m.
preceptorial (piî-côp-tô-), adj., de précep-
teur, d'instituteur.
preceptory (prè-cèp-teuri), adj., de précep-
tes.
preceptory, n., maison religieuse d'éduca-
tion,/.
preceptress (pri-cèp-), n., institutrice,/.
precession (pri-cèsh'-), n., action de pré-
céder; (ast-ron.) précession,/.
precinct (prî-), n., limite, borne ; juridiction,
/. ; ressort, m.
precious (prèsh'eusse), adj., précieux ; do
prix ; (b.s.) fameux, fier.
preciously, adv., précieusement; (b.s.)
fameusement, fièrement, furieusement.
preciousness, n., nature précieuse, /. ;
haut prix, m.\ grande valeur,/.
. precipe fprf-ci-pi), n., (jur.) sommation, f.
proclpice (prèss'i-), n., précipice, m.
preoipitability (pri-), n., propriété de se
précipiter, f.
precipitable (pri-cip'i-ta'-b'l), adj., préci-
pitable.
precipitance, or precipitancy (pri-),
n., précipitation,/. ; empressement excès
precipitant, adj., qui se précipite; précipité.
precipitant (pri-), n., (chem.) précipi-
tant, 7H. *
precipitantly, adv., précipitamment.
precipitate (pri-), adj., précipité ; qui se
précipite.
precipitate, n.5 précipité, m.
precipitate, v.a., précipiter. To be — d ;
(chem.) Je précipiter.
precipitate, v.n., précipiter; se précipiter.
precipitately, adv., précipitamment.
'precipitation (pri-cip-i-té-), n., précipita-
tion,/.
precipitator (pri-cip-i-té-teur), n., personne
qui précipite,/.
precipitous (pri-), adj., escarpé ; de préci-
pice; (fig.) précipité.
precipitously, adv., en précipice; (fig.)
précipitamment.
precipitonsness, n., escarpement, m. ; na-
ture escarpée ; précipitation, /»
precise (pri-caïce), a$jtt précis, exact
scrupuleux ; formel.
precisely, adv., précisément; exactement;
scrupuleusement.
preciseness. n., précision, exactitude, /. ;
scrupule, m. ; formalité,/.
precision Cpri-cij'-). »., précision,/.
precisive (pri-caï'-eive), adj., (ant.*) prc<-is.
preclude (pri-cloude), v.a., exclure; em-
pêcher ; écarter.
preclusion (pri-clou-jeune), n., exclusion,/.
preclusive (pri-c'iou-cive), adj., qui exclut ;
qui empêche, qui écarte.
" precîusively, adv., avec exclusion.
precocious (pri-cô-sheusse), adj., précoce.
precociousness, or precocity, n., pré-
cocité,/.
precognition (prl-eog-), n., connaissance
antérieure, /.
precompose (prî-co'm-pôze), v.a., composer
d'avance.
preconceit (pii-co'n'cîtc), n., opinion conçue
^avance,/. ; préjugé, m. ; prévention,/.
pre
904
pre
preconceive (prî-co'n'cîve), v.a., concevoir
l'avance*; juger d'avance ; (phjyi os.) préco nee voir.
prcoonoeived (-cîv'de), adj., formé d'avan-
ce; (philos.) préconçu.
proconception (prî-), ».* opinion formée
d'avance ; prevention, f. ; préjugé, m.
preconcert (prî-oo'n'ceurte), r.o., concerter
d avance. **
preconsign (prî-co'n'çaïne), v.a., transférer
d'avance.
preconstitute (prî-co'n'sti-tioute), v.a., con-
stituer préalablement.
precontract (prî-), *., contrat préalable, m.
precontract, v.a. and n., contracter préa-
lablement.
precordial (prî-), adj., (anat.) précordial.
precursor (pri-keur-seur), n., précurseur,
avant-coureur, m.
precursory, adj., précurseur
(pri-dé
de proie.
predaceous (pri-dé-sheusse), adj., qui vit
s proie.
predatory (prèd'-), adj., de pillards; de
pillage ; de rapine; de vol ; pillard.
predecease (prî-di-cîoe), v.n., prédécéder.
n., pi
m. pi.
projeter
predecessor (prèd'i-cês'seujr), n., prédé-
cesseur, devancier, m. — s ; ancêtres, m.pi
predesign (prî-dô-çaïne),
d'avance.
predestinarlan (pri-dôs-ti-né-), n., pré-
destinât ien, m.
predestinate (pri-dôs-), adj., prédestiné.
predestinate, or predestine (pri-dôs-),
V.a., prédestiner.
predestination (pri-dôs-ti-né-), n., prédes-
tination,/.
predestinator (pTi-dôs-ti-né-teur), n., pré-
destinatien, m.
predestine, v.a. F. predestinate.
predetermination (pri-di-teur-mi-né-), n.,
prédétermination, /.
predetermine (pri-di-teur-), v.a.t arrêter
d'avance ; prédéterminer.
predial (prî-), adj., qui consiste enterres;
attaché à la terre ; qui provient, de la terre.
predioable (prèd'i-ca-b'l), adj., ©prédicable.
predioable, n.t (log.) universel, (pi.) uni-
versaux, m.
predicament (prl-dik*-) n., catégorie, /. ;
ordre ; (state— état) état, m., passe, position,/. ;
(log.) predicament, m.
predicant (prèd'-), n., (ant.) personne qui
affirme,/.
predicate (prèd'-), n., (log.) prédicat, at-
tribut, m.
predicate (prèd*-), v.a., (log.) affirmer;
donner pour attribut.
predicate, v.n., (log.) affirmer.
predication (prèd'-), n., affirmation,/.
predicatory (prèd'-), adj., affirmatif.
predict (pri-), v.a., prédire.
prediction (pri), n.. prédiction,/.
predictive (pri-), adj., qui prédit ; prophé-
tique.
predictor (pri-dic-teur), n., personne qui
prédit, f. ; prophète, m.
predigestlon (prî-di-djôs'tieune), n., diges-
tion précipitée,/.
predilection(prî-di-lèk'-),n.,prédilection,/
predispose (prî-dis-pôze), v.a., disposer
d'avance ; prédisposer.
predisposition, n., disposition antérieure;
préd isposition , /.
predominance, or predominancy (pri-),
n., prédominance, /. ; ascendant, pouvoir, m. ;
prépondérance ; (med.) prédominance,^.
predominant (pri-), adj., prédominant.
predominantly, adv., d'une manière pré-
dominante*
predominate (pri-), v.n., dominer.
predominate, v.n., prédominer.
predomination (pri-do'm'i né-), n., in-
fluence supérieure,/.
predoomed (prl-dou'm'de), adj., condamné U
d'avance.
pre-elect (prî-i-lèk'te), v.a , élire auparavant.
pre-election (prî-i-lèk'-); n., élection an-
térieure ; election faite d'avance, /.
pre-eminence (prî-ô'm'-), n., prééminence,
supériorité,/.
pre-eminent (prî-ô'm'-), adj., prééminent,
supérieur.
pre-eminently (prî-), adv., d'une maniera
prééminente; supérieurement.
pre-emption (prî-è'm'-), n., préemption,/.
preen (prî'n), v.a., (of birds -de» oiseaux)
nettoyer les plumes.
pre-engage (prî-è'n'ghédje), v.a., engager
d'avance.
pre-engagernarit (prî-è'n'ghédj'-), n., en-
gagement antérieur, m.
pre-establish (prî-ès*-), v.a., préétablir.
pre-examination (prî-ègz'a'm'i-né), n.,
examen préalable, m.
pre-examine(prl-ègz'a'm'-), v.a., examiner
préalablement. *
pre-exist (prî-ègz*-), v.n., préexister.
pre-existence (prî-ègz'ist'-), n., préexis-
tence,/.
pre-exlstent, adj., préexistant.
preface (prèf-), n., préface,/.; avant-pr«3»
pos, m. #
preface, v.a., faire une préface à ; faire pré»'
céder. ç
preface, «.a., dire comme préface ; dire es
forme de préface. (
prefatory (prèf*->, or prefatorial (tô-v
adj., qui sert de préface ; préliminaire. J
prefect (prî-fèkte), n., préfet, m.
prefecture (prèfôk-tioure), or prefect*
Ship, n., préfecture,/.
prefer (pri-feur), v.a., préférer; aimer
mieux ; (to advance — promouvoir) avancer,
élever; (to otter— offrir) présenter, offrir; (to
make— faire) présenter, former. To — a com-
plaint, an accusation; former une plainte, une
accusation.
preferable (-*a-b'l), adj., préférable.
preferableness, n., nature préférable,/.
preferably, adv., préférablement, de pré-
férence.
preference (prèfèr'-), n., préférence,/.
preferment (pri-feur-), n., avancement, m. ;
promotion; (superior ^\&ce— emploi supérieur}
place supérieure,/.
preferrer (pri-feur-), n., personne qui pré-
fère,/.
préfiguration (pri-figh'iou-ré-), *., repré-
sentation antérieure,/.; symbole, m.
préfigura tive (pri-flgh'iou-ré-), adj., sym-
bolique, typique.
prefigure (pri-flgh'ieure), v.a., figurer d'a-
vance.
prefix (pri-), v.a,t mettre devant; arrêtai
d'avance.
prefix (prî-), n., (gram.) préfixe, m.
preform (prî-), v.a., (ant.) former d'avance.
prefulgency (pri-feul-djè'n'-). n., éclat
resplendissant, m.
pregnancy, n., grossesse; (fig.) fécondité,/.
pregnant (prôg-), adj., enceinte, grosse;
(fig.) gros, plein, fertile, fécond, inventif.
pregnantly (prèg-), adv., avec fertilité.
prehensile, or prehensory (pri-hôV-),
adj., préhensile.
prejudge (prî-djeudje), v.a., condamner
d'avance, préjuger.
prejudgment (prî-djeudj'-), n., jugement
par avance, m.
prejudicate (prî-djou-di-), v.a. and n
condamner d'avance; préjuger.
pre
905
pre
prejudioated (két'êde), part., préjugé;
prévenu.
prejudication (-di-ké-), »., action de pré-
juger, /.
prejudioattVG (-kéf-), adj., qui préjuge.
prejudice (prêd'jiou-dice). v.a., (to bias—
provenir) prévenir, donner des préventions à,
des préjugés à; (to injure— nuire) préjudicier à,
faire tort à, nuire à, porter préjudice à, porter
dommage a.
prejudice (prôd'jiou-dice), n., (bias — préven-
tion) prévention,/., préjugé; (injury— tort) pré-
judice, tort, dommage, m. To my — ; à mon.
préjudice. To do any one a — ; faire tort, faire
un préjudice à Quelqu'un.
prejudiced (-diste), adj., prévenu ; à pré-
jugés; à préventions ; qui a de3 préjugés.
prejudicial (prêd'jiou-dish-), adj., préju-
diciable, nuisible.
prejudicialness, «., nature préjudiciable,/.
pre-knowledge (prî-nol'êdje), n., connais-
lanoe antérieure,/.
prelacy (prôl'-), n., prélature, /. ; épisoo-
pat, m.
prelate (prAl'4, n., prélat, m.
prelatesîîtp fprel'dt'shipe), n., prélature,/.
prelatic. cr prelatical (pri-lat'-), adj., de
prélat. .• —
prelatloaliy, adv., en prélat.
pr olatis m (prèl'at-'iz'm), n., (ant.) épisoo-
pat, m.
prélature (prêi'afioure), n., prélature,/.
prelect (pri-lèk'te), v.n., lire un discours en
public.
prelection (pri-lèk*-), n., discours lu en
publie, ou devant, un auditoire privé, m.
prelector (prl-lèkt'eur), n., professeur, lec-
teur, m.
pre-libation (prî-laï-bé-), n., avant-goût, m.
preliminarily adv., préliminairement.
preliminary (pri-), adj., préliminaire ; préa-
lable.
preliminary, n. , préliminaire, préalable, m.
' prelude (prêl'ioude), n., prélude, m.
prelude (pri-lioude), v.a. and n., préluder,
préluder à.
préluder, n., personne qui prélude,/.
préludions (pri-lioud*-), adj., (ant.) qui
sert de prélude, préparatoire.
prelusive (pri-liou-cive), or pr elusory
(-op-), adj., préliminaire, préparatoire.
premature (prî-ma-tioure), adj., prématuré.
prematurely, adv., prématurément.
prematureness, or prematurity, ».,
prématurité,/.
premeditate (prl-môd'-), v.a., préméditer;
méditer d'avance.
premeditate, v.n., méditer d'avance.
premeditated (-tèt'ède), adj., prémédité.
premeditately (-tét'-), adv., avec prémédi-
tation.
premeditation (-té-sheune), n., prémédita-
tion,/.
premier < (prî-mi-eur), adj., premier (de
rang). v
premier (prî-mi-eur), «., premier ministre ;
(Frnnce) président du conseil des ministres, m.
premiership, »., dignité de premier mi-
nistre; prescience du conseil des ministres./
premise (pri-maïze), v.a., exposer d'avance ;
(log.) poser ies prémisses de.
premise, v.n., poser des prémisses.
premises (prè'm'iss'ize), v.pl., lieux, m.pl.;
lieu, établissement, local, m.sing. ; (jur.) intitulé,
m.ring. ; (log ) prémisses, f.pl. On the — ;
dans l'établissement ; sur les lieux.
premium (pit-), »., prix ; prix d'encourage-
ment, m.; récompense; (com., fin.) prime, /.
At a — ; à prime.
premonish(prî-:i v.a., préveniu
premonlshment, «r premonition (prt-x
n., avis préliminaire, m.
promonitory (prî-mo'n'l-teuri), adj., qui
avertit d'avanoe.
premonstranta (prî-), n.pl., Prémontrés,
m.pl.
premorse (prî-), adj., (bot.) mordu.
promotion (pi î-mô-),n.,(theol.) prémotion,/.
prémunir©. V. praemunire.
prenomen (prî-nô-mêne), n., prénom, m.
prenomiriate (pri-), v.a., nommer d'avance.
prénommât e,a<(/., déjà nommé, susnommé.
prenomination (-mi-né-), n., privilège
d'être nommé le premier, m.
prenotion (prî-nô-), n., prénotion,/
preobtain (prî-ob-téne), v.a., obtenir d'a-
vance.
'preocoupancy (prî-), n., possession anté-
rieure,/. ; droit d'occupation, m.
preoccupation (prî-oc-keu-pé-), n., occupa-
tion antérieure; (anticipation) préoccupation,
anticipation,/.
preoccupy (prî-oc-keu-pa'ye), v.a., occuper
avant un autre; occuper le premier; (fig.)
préoccuper, prévenir, donner de3 préjugés à.
preominate (prî-), v.a., (ant.) pronostiquer;
présager.
preopinion (prl-o-pi'n'îeune), n., opinion
formée d'avance,/. ; préjugé, m.
preordain (prî-or-déne), y.a., ordonner d'a-
vance ; prédéterminer.
preordinance (prî-). »•» ordonnance anté-
rieure,/.
preordination (prî-or-di-né-), n., détermi-
nation antérieure; (theol.) prédétermination,/.
prepaid (prî-), adj., affranchi.
preparation (prèp'a-ré-), n., préparation,
/. ; preparatif, apprêt ; (state— état) état, m.,
condition; (anat., mu3., p.hiirm.) préparation, f.
To make — s for; faire des préparatifs, des
apprêts pour.
preparative (prl-par-é-), adj., préparatoire j
qui prépare.
preparative, n., preparatif; apprôt, piv»
paratoire, m.
preparatively, adv., d'une manière pré-
paratoire.
preparatory (prl-), adj., préparatoire ; qui
prépare.
prepare (pri-), v.a., préparer; (to set—
placer) disposer; apprêter; (to provide — pourvoir)
se pourvoir de, fournir ; (food— aliments) ap-
prêter.
prepare, r.n., se préparer; se disposer;
s'apprêter.
preparedly, adv., par des mesures prépara-
toires.
preparedness, n., état de préparation, m.
preparer, n., personne qui prépare, qui
dispose, qui apprête; chose qui prépare, qui
apprête, /.
prepay (prî-). v.a., payer d'avance ; (letters
— lettres) affranchir.
prepayment (prî-pé-), n., payement
d'avance; (of letters— de lettres) affranchisse-
ment, m.
prepense (prî-pè'n'sé), eu//.. (jur.) prémédité.
prepollence, or prepollency (pri), n.,
prépondérance, supériorité./.
prepollent. adj., supérieur.
preponderance, or preponderancy
(pri-po'n'-dôr-), n., supériorité de poids; pré-
pondérance./.
preponderant, adj., qui surpasse en poids;
prépondérant.
preponderate, v.a., surpasser en poids;
(fig.) l'emporter sur.
preponderate, v.n., peser le plus; (ftg.)
avoir la preponderance, l'emporter.
29
pre
906
pre
" preponderation (prl-poVdèr'é-), n., supé-
riorité de poids; prépondérance,/,
t prep©sition(prèp'o-zish'-),n., préposition,/.
prepositional, adj., prépositif.
prepositive (prî-poâ'-), *4j>, prépositif.
prepositive, n., mot prépositif, «*,; par-
ticule prépositive,/.
i prepositor (prî-poz'i-fceur), n , moniteur, m.
prepossess (prî-poz'zèss), ».a., occuper
antérieurement; (fig.) préoccuper, prévenir;
(the mind, the heart— -l'esprit, le cœur) gagner.
prepossessing, adj., prévenant; qui pré-
vient en sa faveur ; avenant, agréable.
prepossession, n.. possession antérieure;
(fig.) prévention,/., préjugé, m.
preposterous (pri-pos-tèr'-), adj., dont
Tordre est renversé ; absurde, déraisonnable.
preposterously, adv., dans un ordre ren-
versé ; à rebours ; absurdement, déraisonnable-
ment. •
preposterousness, «., ordre renversé, m. ;
absurdité, déraison,/.
prepuce (prî-piouee), «., prépuce, m.
prerequire (prî-ri-kwaeur), v.a., demander
préalablement.
prerequisite, adj., nécessaire auparavant.
prerequisite (prî-rèk'wi-zite), n., chose né-
cessaire au préalable,/.
preresolve (pri-ri-zolve), v.a., résoudre d'a-
vance.
prerogative (pri-), n., prérogative,/. — -
.eourt ; cour de la prérogative, f. -- -office ; greffe
de la cour de la prérogative, in.
presage (prôss'adje), »., présage, m.
presage (pti-cédje), v.a. and »., présager.
prasageful (-foule), adj., qui renferme des
présages, qui abonde en présages.
présageaient, »., présage, m.
presbyter (prèz'-), «..ancien ; prêtre ; (pres-
byterian) presbytérien, m., presbytérienne,/.
presbyterial, or preabytérian (prèz-bi-
tî-), adj., de presbytère ; presbytérien.
\ presbyterian (prêz-bi-tî-), »., presbytérien,
m., presbytérienne,/.
presbyterianism, n., presbytérianisme;
presbytéranisme, m.
presbytery, n., presbytère; (religion) pres-
bytérianisme, m.
prescience (prî-shi-), «., prescience,/.
prescient (prî-sbi-), adj. .doué de prescience.
pr03Cions (prî-ahi-), adj., qui sait d'avance.
prescribe (pri-seraïbe), v.a., prescrire, or-
donner.
prescribe, v.n., faire la loi ; (med.) faire
une ordonnance.
prescript (prî-), adj. , prescrit.
prescript, n., (l.u.)chose prescrite,/. ; pré-
cepte, m., (med.) ordonnance, f.
prescriptible (prî-script'i-b'l), adj., (jur.)
prescriptible.
proscription (pri-), n., action de prescrire;
ordonnance,/.; précepte, m. ; prescription,/. ;
(med.) ordonnance; (jur.) prescription,/.
prescriptive (pri-), adj., établi par prescrip-
tion.
presence (prôz'-), n., présence,/.; (mien—
mine) port, air, m., mine ; (persons assembled —
assemblée) réunion, société; (apartment— salle)
salle d'audience,/. ; (pera.)personnagosupérieur,
m. — of m i n d ; présence d'esprit.
presence-chamber (-tshé'm'beur), or
presence-room (-roume), /*., salle de récep-
tion,/.
presension (pri-eô'n'-),w., pressentiment,»».
prosent (prôz'-), ad]., présent; actuel; (of
the month— du mois) courant ; (attentive) atten-
tif. In the — tense; au présent. At the —
montent ; à présent; actuellement, présentement.
present, n., (time- temps, gram.) présent;
(gift don) présent, cadevî, don, m. — 3; fjur.)
présentes,/. pi. At — ; à présent; actuellement;
présentement. In the — ; (gram.) au présent.
Know all men by these — s ; à tous ceux qui ces
présentes verront. To make a — ; faire un cadeau.
To make any one a — of any thing; faire donj
faire cadeau de quelque chose à quelqu'un.
present (pri-zè'n'te), va., présenter ; offrir ;
(to a benefice) présenter; (jur.) déférer au
tribunal compétent. To — somebody with
something ; faire present de, faire don de, fain
cadeau de quelque chose à quelqu'un.
presentable (-a-b'l), adj., présentable.
presentaneous (prôz'ô n'té-), adj., présent?
immédiat; qui opère sur-le-champ.
présenta tion(prèz'è'n'té-), »., présentation ;
(representation) représentation ; (eec.) présenta-
tion,/. On — ; à présentation.
presentative, adj., (ecu.) dont le patron a
le droit de présentation.
presentee (prèz'ô'n'tî), n., (eec.) personne"
présentée à un bénéfice,/
presenter (pri-zô'n't'-), »., personne qui
présente,/.
presentiment (pri-cô'nV-), «., pressenti-
ment, m.
presently (prôz'-), adv., tout à l'heure ;
bientôt ; tantôt.
presentment (pri-zè'n't-), n., présentation,
apparence ; (jur.) dénonciation spontanée,/.
preservable (pri-zeûrv'a-b'l), adj., qui peut
être préservé, qui peut être conservé.
preservation (prèz'èr-vé-), «., conserva-
tion ; préservation,/.
preservative, or preservatory (pri-
zeur), n., préservatif, m.
preservative, or preservatory, adj.,
préservateur; préservatif; conservateur.
preserve (pri-zeurve), n., confiture. f.\
(inclosure— enclos) réserve,/., parc pour la con-
servation du gibier, m.
preserve, v.a., préserver ; conserver, garder;
(fruit) confire.
preserver, n., personne qui préserve, qui
conserve ; chose qui préserve, qui conserve,/.;
conservateur, m., conservatrice,/.; préservatif,
sauveur, m. ; personne qui fait des confitures,/.
Eye s; conserves (lunettes), f. pi.
preside (pri-zaïde), v.n., préaider.
presidency (prèz'-), n., présidence,/.
president (prôz'-), n., président, m. Vice-
— ; vice-président, m.
presidential (prèz'i-dê'n'shal), adj., présl-
dental ; présidentiel; de président ; qui préside.
presidentship, n.. présidence,/.
presidial, or presidiary (pn-cid'-), adj.,
de garnison ; à garnison.
presignincation (pri-cig-), n., action de
montrer d'avance, de signifier d'avance,/.
presignify (pri-cig-ni-fa-ye), v.a., montrer
d'avance ; signifier d'avance.
press (prèce), v.a., presser; serrer ; (to urge
—presser) presser, pousser; (to embrace— em-
brasser) serrer, presser, étreindre; (sailors —
matelots) exercer la presse contre, presser ;
(paper — papier) glacer, satiner ; (fruit) pres-
surer ; (manu.) mettre en presse. To — upon ;
appuyer sur; insister sur ; faire sentir à. To — ■
a thing on any one; imposer une chose à quel-
qu'un. To — down; presser; appuyer fortement
sur. To — out ; exprimer ; pressurer. To —
hard; presser fort; (to be hard with— suivre)
serrer de près. To cold- — ; to hot- — ; satiner
à froid, à chaud. To be^ — ed for time; être
pressé.
press, v.n., presser ; pousser ; (to encroaoh
— empiéter) empiéter; (to approach— approcher)
approcher, s'approcher ; avancer ; (to crowd —
affluer) 30 presser, affluer. To — upon ; serrer.
press, n., pressoir, m. ; presse; (print.)
presse j f crowd— foul*) presse, foule; (closet*—
pre
9(57
prô
•urmcire) armoire ; (urgency— urgence) urgence,
presse; (levy of men forservioe— ■ levée de recrues)
presse,/. — of sail ; (nav.) force de voiles, f.
Printing ; presse d'imprimerie. — -error;
faute d'impression, f. In the ~; sous press*. To
go to — ; mettre sous presse.
. prOS3-bed (-bode), »., lit en armoire, m.
pressed (près-te), udj., satina.
pressor, u., peraonne qui appuie, qui insiste,
/. ; presseur; pressureur, m.
press-gang, n., presse,/.
pressing, ai//., pressé; urgent; pressant.
pressing, m., action de pressor,/.; (tech.)
pressage ; (fruit) pressurage, m.
pressingly, adv., d'une manière urgente ;
d'une manière pressante; instamment.
pressm&n, n. (pressmen), pressureur; pres-
seur; (print.) pressier, imprimeur, m.
press-money (-meu'n'nè), «., gratification
à un homme enrôlé par la presse,/.
press-point (-pwaï'n'te), n., tulle, m.
pressure (prèsh'eur), n., action de presser ;
(phys.) pre3sion; (impulse — mouvement) impul-
sion, force; (urgency— presse) urgence ; presse ;
(calamity— matheur) calamité; oppression,/.;
(weight— poids) poids, m. ; (impression) impres-
sion, /. ; (fruit) pressurage, m. High, low,
mean — ; haute, basse, moyenne pression.
pressure-engine (-ô'n'djine), n., machine
à presser,/.
pressure-gauge (-ghédje), n., manomè-
tre, m.
press-warrant C-wor'-), n., autorisation de
presser, d'exercer la presse,/.
press work (-weurke), n., ouvrage fait à la
presse ; (print.) tirage, m.
prestation (près- té-), n., prestation, rede-
vance,/.
prestation-money (-meu'n'nè), n., pres-
tation payée aux évêques,/.
presto (près-tô), ado., preste, prestement;
(mus.) presto.
presumable (pri-ziou'm'a-b'l), adj., presu-
mable.
presumably, adv., probablement.
presume (pri-zioume), v.a., présumer.
presum8. v.n., présumer trop ; sa per-
mettre, oser, prendre la liberté. To — upon ;
présitmer trop de ; se flatter de.
présumer, n„ personne qui présume,/.;
arrogant, m.
presuming, adj., présomptueux.
presumption (-zeu'm'-), n., présomption,/".
presumptive (pri-zeu'm*-), adj., présumé;
(presumptuous— arrogant) présomptueux; (jur.)
présomptif.
presumptively, adv., par présomption.
presumptuous (pri-zeu'm'pfiou-), adj.,
présomptueux. •
presumptuously, adv., présomptueuse-
ment.
presumptuousncss, «., présomption,/.
présupposai (pri-ceup'pT>z*-), »., présuppo-
sition, /.
presuppose (prî-ceup'poze), v.a., présup-
poser.
presupposition, n., presupposition./.
presurmise (prî-ceur -maize), n., idée for-,
mee antérieurement,/., soupçon, m.
pretence (pri-),w.. prétexte; faux semblant,
». ; défaite, feinte; (claim — réclamation) pré-
tention,/. To make — to; faire semblant de.
Under — of ; sou? prétexte de ; sous couleur de.
pretend (pri-), v.a., prétexter; affecter;
feindre ; faire semblant de.
pretend (pri-). v.n.9 prétendre; avoir des
prétentions ; feindre. To — te be dead -, feindre
a être mort ; faire le mort.
pretended, adj., prétendu, faux, feint.
Jpretentiar (nvi-). n.. nersonne oui nrétexte.
qui feint, qui fait semblant Je,/.; prétendant,
m., prétendante,/. ; (hist.) prétendant, m.
pretendingly, adv., avec suffisance, pré»
somptueusement. ?
pretension (pri-), n., prétention,/. To
have — s to ; avoir des pretentions d. To have
— 3 to beauty (cf women— des femmes); avoir
des pretentions. Of great — s; à prétentions. Of
no — s ; sans prétentions. '
preterimperfect (prî-teur-i'm'peur-fêkte),
n., imparfait, m.
preterit (prefer'-), n.. (gram.) prétérit, m.
preterition (prêt'èr'ish'-), or preterite*
ness, n., état d'une chose passée, m.\ (rhet.)
prétention,/.
pretermission (prî-teur-mish'-). n., omis-
sion; (rhet.) pretermission, prétérition,/.
pretermit (prî-teur-), v.a., omettre; passer
sous silence.
preternatural (prî-teur-nat'iou-), adj., sur-
naturel ; contre nature.
preternaturally, adv., surnaturellement.
preternaturalness, n., état surnaturel;
état contre nature, m.
preterperfeet (prî-teur-peur-fèkte), n.,
plus-que-parfait, m.
preterpluperfect (~plou-), n., prétérit an-
térieur, m. (
pretext (prî-), n., prétexte; faux semblant, '
m.; couleur; feinte, défaite,/. Under — of ; '
sous prétexte de ; sous couleur de. \
prêter (prî-teur), n., préteur ; magistrat, 77». \
pretorial, adj., de préteur; des préteurs, f
pre tori an, adj., prétorien.
pre tor ship, n., préture,/.
prettily (prêt'-), adv., joliment; gentiment.
prettiness (prêt'-), n., gentillesse, éléganoe,
beauté,/.
pretty (prêt*-), adj., joli; gentil ; (b.9., jest.)
joii, beau. — little fellow ; joli petit garçon. — > J
fellow; (b. s.) joli g< rçon.
pretty, adv., assez ; passablement. — well ;
assez bien. \
pretty-spoken (-spôk'êne), adj., gentil; j
qui parle joliment.
pretypity (prî-tip'i-fa-ye), v.a., figurer
d'avance.
prevail (pri-vél), v.n., prévaloir; régner;
ayoir du pouvoir; avoir de l'influence; (to suc-
ceed— avoir du succès) réussir. To — on; obtenir
de ; décider, persuader, entraîner. To — over ;
prévaloir sur, l'emporter sur. To — with ; avoir
de l'empire sur, avoir de l'influence sur ; prévaloir
auprès de ; prédominer auprès de. To be — ed on ;
sa laisser persuader ; se laisser entraîner.
prevailing, adj., dominant, régnant ; {effi-
cacious— effectif) efficace.
prevailment, n., ascendant, pouvoir, em-
pire, m.
provalence, or prevaleney (prôv'a-), n..
ascendant, empire, pouvoir, ». ; influence;
efficacité,/.
prevalent, adj., régnant, dominant, généra!;
(victorious— vainqueur) victorieux; (efficaolous
—effectif) efficace.
prevalently, adv., efficacement, puissam-
ment.
prevaricate (pri-var'i-), v.n., prévariquer;
tergiverser; user de collusion.
prevarication (pri-var'i-ké-), n., prévarica-
tion; tergiversation,/.
prevaricator (pri-var'i-ké-teur), n., préva-
ricateur ; auteur d'une collusion, ».
prevenient (pri-vî-), adj., précédent.
prevent (pri-), v.a., empocher, prévenir,
détourner.
preventer, *., personne qui prévient, qui
empoche; chose qui prévient, qui erKDéobej
(nn\ Hausse manœuvre,/.
pre
908
pri
ÎUeventifcle (-'l-b'l), adj., qui peut être pré-
venu, qui peut être empoché.
! proventingly, adv., pour empêcher, pour
prévenir.
prevention (pri-)» *.» empêchement, ob-
stacle, m.
i preventive (pri-).n., chose qui prévient, qui
empêche,/.; préservatif, m.
preventive, adj., préventif ; propre à em-
pêcher, propre à prévenir.
preventively, ado., pour prévenir, pour em-
pêcher.
j previous (pri-), adj.t précédent, antérieur,
[préalable.
j previously, adv., précédemment; anté-
rieurement ; préalablement ; auparavant.
previonsness, »., antériorité, priorité,/.
\ previaion(pri-vij'eune), n. (ant. ) prévision,/.
prewar n (prî-wôrne), v.a. avertir.
prev(prê), «., proie, /. To be a — to ; être
en proie a.
prey (prê), v.n., butiner, piller; faire sa proie
de; (fig.) miner, ronger.
preyer (prê-eur).n., spoliateur,?*!., spoliatrice ;
(thing — chose) chose qui mine, qui ronge,/.
priée (praïoe), n., prix, m.; récompense,/.
Market ; cours ; prix du marché, prix courant,
m. Cost ; prix coûtant. Low — ; bas prix.
The lowest — ; le dernier prix; le plus juste prix.
Under — ; à vil prix. Half ; à moitié prix.
High — ; prix élevé. At any — ; coûte que coûte;
atout prix.
prioe-ourrent (-keur'-), n., prix courant,m.
priceless, aàj . , (in valuable— inestimable) sans
prix, inappréciable ;( without value— sa>is valeur)
sans prix, sans valeur.
prick, n., ,pointe, /. ; piquant ; (goad—
aiguillon) aiguillon, m. ; (puncture— piqûre)
piqûre ; (remorse— re mords) douleur cuisante,/.,
remords; (mark— but) but, blanc, m.; (fixe 1
place— place fixée) place marquée, /., point, m. ;
(of a hare— du lièvre) trace,/.
prick, v.a., piquer; (the ears— les oreilles)
dresser ; (to fix— fixer) enfoncer par la pointe ; (to
designate by a puncture— piquer) désigner,
marquer, piquer ; (to spur— éperonner) piquer;
(to goad— aiguillonner) aiguillonner ; (to incito--
porter) pousser, exciter ; (testing with remorse—
déchirer de remords) tourmenter de remords ; (to
affect with pain— peiner) faire éprouver une
douleur poignante à ; (liquors— -Joueurs) rendre
piquant. ; (mus.) noter ; (nav.) pointer. To — off ;
marquer, désigner. To — up the ears ; dresser les
oreilles.
I prick, v.n., piquer; piquer des deux; (to dress
one's self out — se parer) se parer ; (to become
acid— devenir acide) devenir piquant.
pricker, n., personne qui pique./. ; piqneur,
m.; (thing— chose) pointé,/.; piquant, m. ;(tech.)
épinglette,/.
pricking, n., action de piquer,/. ; picote-
ment, m.
pricking, adj., qui pique ; piquant,
prickle (prik'k'l), n., aiguillon, piquant, m. ;
épine,/.
priokle-baek, n., (ioh.) épineche./.
prickliness, n., abondance de piquants,/.
prickly, adj.. plein de piquants ; (bot.) armé
d'aiguillons, armé d'épines.
< prlcksong(-son'gn),n.,air noté,air modulé,»».
prlokWOOd (-woude), n., (bot.) fusain, m.
pride (praïde), »., orgueil, m. ; fierté, /.;
(ostentation) faste ; (ornament) ornement.
Honest — ; noble orgueil. Puffed up with — ;
bouffi d'orgueil. To humble any one's — ; ra-
battre, rabaisser l'orgueil, la fierté de quelqu'un.
pride, v.n., rendre orgueilleux. To — one's
self on ; être fier de ; se faire une gloire de.
prier (praï'eur), n., personne qui examine,
oui scrute, /,
priest (prîs'te), n., prêtre, m. High--!
grand prêtre.
priestcraft, n., intrigues de prêtre,/.©/.
priesteas. n., prêtresse,/.
priesthood (-houde), *., prêtilse, /., sacer-
doce, m. ; (b. s.) prêt rai lie,/.
priestlike (-laïke), adj., de prêtre.
priestliness, n., manières de p)èire,f.pl.
priestly, adj., de prêtre, sacerdotal.
priestxidden (-rid'd'n), adj., gouverné par
les prêtres.
prig, v.a., escamoter; chiper.
prig, »., freluquet, faquin, fat, m.
prill, n., (ich.) turbot, m.
prim, adj., affecté, précieux, tiré à quatre
épingles.
prim, v.a., parer avec affectation.
prima, n., (print.) réclame,/.
primacy (praï-), n., primatie; primauté, /.
primage (praï-médje), n., (nav.) allocation
au capitaine et à l'équipage d'un navire pour le
chargement des marchandises embarquées, /.
primarily (praï-), adv., primitivement; ori-
ginairement.
primariness (praï-), n., qualité de ce qui
est primitif,/.
primary (praï-), adj., primitif; premier;
principal ; primaire, élémentaire.
primate ( praï-), n., primat, m.
prim at es hip. n., primatie,/.
primatial (praï-ma-shal), or primatioal
(praï-), adj., primatial.
prime (praïme), adj., principal ; premier; de
premier rang, de premier ordre ; (first in quality
—qualité) de première qualité, excellent ; (early
—précoce) précoce ; (arith.) premier.
prime (praïme), n., (dawn— aube) aurore,
aube,/., point du jour; (beginning— commence-
wenOcommencement, m., premiers temps,m.p/.,
origine,/. ; (spring— saison) printemps, m. ; (best
part— le meilleur) meilleure partie, fleur, élite,
/., meilleur, m. ; (perfection) comble de perfec-
tion, m. ; (fenc.) prime, /. ; (chem.) rapport le
plus simple, m. ; (c.rel.) prime; (fig.) beauté,
force, fraîcheur, fleuri /., printemps, m. —of
life % fleur de l'âge. To be in one's — ; être à la
fleur de l'âge. To be in its, their -r; être dan»
toute sa beauté, dans toute sa fleur ; (of fruit,
flowers— fruits , fleurs) être en pleine saison.
prime (pi aï ine), v.a., (of fire-arms— armes à
feu) amorcer ; (paint.) imr rimer.
primely (praï'm*-), adv., (originally- origi-
nairement) en premier lieu, primitivement; (most
excellently— excellemment) parfaitement, on ne
saurait mieux.
primeness (praï'm'-), n., excellence,/.
primer (pri'm'-), n., (spelling-book— abécé-
daire) premier livre de lecture ; (c.rel.) livre
d'heures, m., heures canoniales, fpk ; (print.)
romain, m. ; (milit.) épinglette,/.
primero (pri-mî-), n., (grarn— jeu) prime, f.
primeval, or prime vous (praï-mî-), adj.,
primitif, premier.
primigenial, or primigenous (praï-mi-
djî- », adj., (ant.) premier-né.
priming (praï'm*-), n., amorce, /. ; (paint.)
impression, /.
priming-horn, n., corne d'amorce,/. ; pul-
vérin, m.
priming-pan, n., (of fire-arms— d'armes à
feu) ba-ssinei, m.
priming-powder (-paou-), »*., pulvarin, «.
- primiug-wire (-waeur), n.,(artil.) épinglet-
te,/. ; dégorgeoir, m.
primitial (praï-mish'-),<*«<(/., qui concerne
les prémices.
primitive (pri'm'-), adj., primitif.
primitive, n., primitif, m.
primitively, adv., primitivement.
primitiveness, ».. nature primitive,/.
prl
90D pr.
primness (pri'nf-),n.,affeetatk>n,afféterio,/.
jprimogenial (pra»-mo-djt-), adj., premier-
ne ; primordial ; primitif.
primogenitor (praï-mo-djè'n'i-teur), n.,
premier père, m.
primogeniture (praï-mo-djô'n'i-tioure), n.,
primogeniture, /.
primogenitnresuip. s,, droit de primo-
geniture ; droit d'aînesse, m.
primordial, or primordiato (praï-), adj.,
primordial.
primordial, n„ origine, /. ; premier prin-
cipe, m.
primrose (-rôze), n., (bot.) primevère,/. — -
bed/ planche de primevères, f.
prince, »., prince, m.
prince. v.n., faire le prince.
princelike (-laïke), adj., digne d'un prince;
ie prince.
prlnoeliness, n., caractère de prince, m. ;
munifieewe de prince,/.
princely, adj., qui a un air de prince, de
princeWH j qui a un rang de prince, de princewe ;
de prince, de princesse ; princier ; digne d'un
prince, d'une princesse ; royal, auguste; magni-
fique, riche.
princely, adv., en prince, en princesse.
princess, n., princesse,/. feather ; ama-
ranth*, f.
principal, adj., principal, premier; (mus.)
fondamental. •
principal, n., (chief— chef) partie principale,
/., chef ; (leader— chef) chef ; (master— maître)
patron ; (of a college — d'un collège) proviseur ;
(of a school— d'une école) chef, maître; (com.) as-
socié principal ; Commettant; (jur.) auteur prin-
cipal ; (capital) capital, m., capitaux, m.pl., prin-
cipal, m. — and agent; commettant et agent. ■
principality, n.t principauté,/.
principally, ^..principalement.
prinolpalnees, n., rang principal, m.
principle (-ci-p'l), n., principe, m. To be a
man of — ; avoir des principes. Of no — ; sans
principes.
principle, v.a., donner des principes à ;
graver fortement dans l'esprit ; persuader forte-
ment.
principled (-ci-pTde), adj., qui a des prin-
cipes. Ill- — ; qui a de mauvais principes. Well-
— ; qui a de bons principes.
print, v.a., imr rimer; (to mark— marquer)
faire une empreinte sur, laisser une trace sur.
— edby; imprimé par; (on books- -des livres)
imprimerie de. — ed for ; imprimé pour ; (on
books — des livres) librairie de, chez.
print, v.n., imprimer ; se faire imprimer.
print, n., (mark— marque) empreinte, trace,
marque ; (of books- de* livres) impression,/.;
(printed book— litre imprimé) imprimé, m. ;
(engraving— gravure) estampe, gravure, / ;
(newspaper— journal) journal, m., feuille,/.;
(print.) caractère ; (mould— matrice) moule, m. ;
(stuff— étoffe) indienne, toile peinte, /. This
book is out of — ; l'édition de ce livre est épuis:e.
print-dress, n., robe d'indienne, de toile
peinte,/.
printed, adj., imprimé.
printer, «., imprimeur, m. Letter-press — ;
typographe, m. Lithographie — ; imprimeur
lithographe.
printing, n., impression; imprimerie,/
printing -machine (-ma-shine), n., presse
mécanique,/
printing -office, n., imprimerie./.
printless, adj., qui ne laisse point de trace.
print-seller, a., marchand d estampes, m.
print-shop, n., magasin d'estampes, m.
prior (praï*-), n., prieur, m.
prior (praï'-), adj., antérieur. — to ; avant
4*.
prioress (praf -), n., prieure, /.
priority (pri-), n., priorité,/;
prior ship (praï-), n., priorat, m.
priory (praï-), n., prieuré, m.
prism (priz'-), n., prisme, m.
prismatic or prismatioal (priz'-), adj.,
prismatique.
prismatically (priz'-), adv , en forme de
prisme.
prismoid (priz'moïde), n., corps prisma-
tique, m.
t prison (priz'z'n), n., prison,/. To be in — ;
être en prison. To break out of — ; forcer sa
prison ; s'évader. To take out, of — ; retirer de
prison. Out of — ; hors de prison.
prison, v.a., emprisonner ; captiver.
prison-bars (-bàrze), or prison-boss
(-bece), ;»., (gaine— -jeu) barres, / pi.
Prisoner, «., prisonnier, 7;i., prisonnière,/. 5
rvenu, m., prévenue,/ ; accusé, m., acouséo.
To take — ; faire prisonnier.
prison-house (-haouce), n., prison,/.
prisonment, n., emprisonnement, m. ; oap*
tivité,/.
pristine, adj., primitif ; ancien.
prithac I (priJ/Vî), int., de grâce I je vous en
prie!
privacy (praï-), n., retraite, solitude, /. ;
secret, m. In — ; dans son intérieur, en soi.
particulier.
private (praï-), adj., privé ; (retired— retire")
retiré ; (secret) secret ; (personal— personnel)
particulier ; (of dress — vêtements) bourgeois, de
ville ; (jur.) à huis clos. — indivi Liai ; simple
particulier.
private, n., message secret, m. ; affaire
E rivée, /. ; (soldier— soldat) simple soldat, m.
n — ; en particulier ; en son particulier; dan»
son Ultérieur ; (jur.) à huis clos.
privateer (praï-vé-tire), *., corsaire, m.
privateer, v.n., (nav.) faire la course.
privateering, n., (nav,) course,/.
privately (pra-vét'-), adv., en particulier;
en secret.
privation (pri-vé-), n., privation ; perte,
absence,/.
privative (praï-vr.-), adj., qui cause priva-
tion ; privatif ; négalif.
privative (prai-va-),n.,négation,/. ; (grain.)
privatif, m.
privatively (praï- va-), adv., négativement.
privet, n., (bot.) troène, m.
privilege (-lôdje), n., privilège, m.
privilege (-lèdje). y. a., accorder un privilège,
des privilèges, (l.u.) privilégier.
privileged (-lèdj'de), past part., privilégié.
privily (priv'-), adv., secrètement.
privity (priv'-), n., connaissance secrète,/.
privy (priv') adj., privé, seci et, caché; dé-
robé. — to ; instruit de, qui a connaissance de.
council; conseil privé, m. councillor;
conseiller privé, m. — -purse; cassette^. — -
seal ; petit sceau, m.
privy (priv'-), n., lieux, lieux d'aisance, m.p7.,
garde-robe, /, privé, m., latrines, coin m o lifcés,
/.pi. ; (jur.) ayant droit, ayant cause, m.
prize (praïze), n., (thing • taken —choses prises)
prise,/. ; (reward— recompense) prix ; (in a lot-
tery—de loterie) lot. m. ; bonne fortune, aubaine,
/. ; (nav.) bâtiment pris, m., prise,/
prize, v.a., priser, évaluer, estimer.
prize-fighter (-fait*-), or prizer (pi au'-),
n.. boxeur qui se bat pour dos prix, boxeur de
profession. M.
prize-man, «., lauréat, m.
prize-money (-meu'n'uè), n., part de
prise, /.
prizer (praïz'-), nv person* oui évalue, qui
estime,/.
pri
(-ték'-), n.
910
;d
rem porteur de
prize-taker
prix, 7/j.
probability, n., probabilité,/.
probable (-'a-b'i), adj., probable.
probably, tuie.. probablement.
probang (prô-ban'gn), n., sonde œsopha-
gienne, f.
probate (prô-), n., (jar.) acte probatif de la
sincérité et de la validité d'un testament, m.
probation <,pro-bé-), n., épreuve ; proba-
tion./.
probational, or probationary (pro-be-),
adj., qui sert d'épreuve ; de probation.
prooationer (pro-bé-), n., personne admise
à l'examen, /., candidat ; (novice) novice, m.
probationership, n., candidature,/. ; no-
viciat, ?n.
probative (prô-), adj., depreuve, qui sert
d'épreuve.
probatory (prô-), adj., d'épreuve ; qui sert
«l'épreuve, probatoire ; probatif.
probe (probe), n., (surg.) stylet, m. ; sonde,/.
probe (probe), v.a., (surg.) sonder ; (fig.)
sonder, approfondir.
>be-scissors (-ciz'zeurze), n.pl., ciseaux
probité, /. Of — ; de
pro
boutonnés, m. pi.
probity (prôb*-)
probité ; probe.
i problem, w.. problème, m.
» problematical, ci;'., problématique.
• problematically, adv., problématique-
ment..
proboscis, n. (proboscides), trompe, /.
| prooedure (-cîd'ieur), »., procédé, m. ; ma-
nière de procéder. /.
' proceed (-cîde), v.n., poursuivre ; continuer ;
(to act— agir) agir, procéder, s'y prendre ; (to
make progress— a vancer) avancer, marcher;
faire des progrès ; passer outre. To — against ;
(jur. ) procéder contre, diriper des poursuites con-
tre. To — from ; procéder de, passer de, tirer
ton origine de, provenir de, naître de. To — on;
(to continue— continuer) poursuivre, continuer;
procéder d'après, agir d'après. To — to; se mettre
à ; passer à ; commencer; (to go to— aller) se ren-
dre à, aller à. To — with; continuer, poursuivre;
(to act towards— se comporter) en agir avec.
proceeder (-ctd'-), »., personne qui avance,
qui fait des progrès,/.
proceeding (-cîd'-), n., procédé, m. —s ;
mesures,/. pi.; actes, in.pl. ; (jur.) procédure,/.,
poursuites, /.pi. Book of —s ; procès- verbal ; re-
gistre des procès-verbaux, m. .
proceeds (-cîd'ze), n.pl., produit, rapport, m.
J procerity (-côr'-), n., haute stature, haute
taille,/.
process, «., (progress-jor<#re$) progrès ;
(course— tendance) cours, m., marche, (of time—
du temps) suite ; (operation) opération, /.,
procodé. m. ; (anat.) apophyse,/.; (jur.) pro-
cès, m. ; sommation de comparaître,/.
procession (-cèsh'-), »., cortège,; m. ; pro-
cession, f.
processional (-cèsh'-), adj., de cortège;
processionnel. .
i processional, *.. processionnal, ». .
t processionary (-cèsh'-), adj., de cortège ;
processionnel ~.
prochronism (prô-kro'n'-iz'm), ». prochro-
nisme. m.
proclaim (-oléme), v. a., proclamer, declarer.
! oublier ; (to outlaw— proscrire) mettre hors la
oi.
proelaimer (-clé'm*-), «., personne qui
proclame, qui déclare, qui publie,/. ; proclama-
teur. m.
proclamation (-ela-mé-), m., proclamation,
publication ; ordonnance./. : édit. m.
Juociivo, or proclivous (-claï-), ac'j., in-
îé
proclivity, î:.f inclination, f. ; penchant,
m. ; (facility of learning— facilite à apprendre)
disposition pour l'étude,/.
proconsul (-seul), n., proconsul, m.
proconsular (-seul'-), adj., prooonsulaire.
. proconsuls bip, n., proconsular m.w
procrastinate, v.a., remettre de jour ea
jour ; différer de jour en jour, retarder.
procrastinate, v.n,, temporiser.
procrastination ç-ti-né-), n., retardement,
m. ; remise,/.
procrastinator (-ti-né-), '«., personne qui
use de délais, qui diffère de jour en jour, /. ;
temporisateur, temporiseur, ».
procréant (prô-cri-), adj., (ant.) fécond;
qui procrée.
procreate (prô-cri-), %.a., procréer; pro-
duire.
procreation (prô-eri-é-), n., procréation ;
production,/.
pr ©creative, adj., de procréation; de pro-
duct ion.
procreativeness, n., faculté de procréer,/.
procreator ( prô-cri -é-teùr ), n., personne qui
procrée, /i ; animal qui procrée ; père, m.
proctor (-teur), »., homme d'affaires; agent
in universities— des universités) censeur; (in ec«
clesiastical courts— des cours ecclésiastiques) pro-
cureur, m. .
proctor (-teur), v.n., diriger, conduire.
proctorage (-teur'édje)* n., métier d'agent
d'affaires, m.
proctorial, adj., de censeur.
proctorship. n., fonctions de censeur,/./»/.
procumbent (-keu'm'-), adj., couché ; (bot.)
procombant.
procurable (-kiour'a-b'l), adj., facile à se
procurer, à trouver ; qu'on peut se procurer.
procuration (prok'iou-ré-), n., procuration ;
gestion des affaires d'autrui,/.
procurator (prok'iou-ré-teur), n., agent
d'affaires ; (jur.) procureur, m.
procure <-kioure), v.a. procurer; faire
avoir; obtenir, se procurer; (to cause — causer)
causer, amener, occasionner.
procurement, n., action de procurer ; entre-
mise,/.
procurer (-kiour'-),»., personne qui procure,
qui obtient, qui fait avoir ; • chose qui procure,
qui obtient, qui fait avoir,/.; (b.s.) entremet-
teur, m.
procuress (-kiour'-), n., entremetteuse,/.
prodigal, adj., prodigue. The — son ; l'en-
fant prodigue.
prodigal, n., prodigue, m.
k prodigality. «., prodigalité,/.
prodigally, adv., prodigalement ; avec pro-
digalité.
prodigious (-didj'eusse), adj., prodigieux.
prodigiously (-didj'-), adv., prodigieu53«
ment.
prodigiousness (-didj*-), n., nature prodi-
gieuse; enorinité,/.
prodigy (prod'i-dji), »., prodige, m.
prodition (-dish'-), n., (ant.) trahison,/,
produce (-diouce), »., produit, m.
produce, f .a., produire: (geom.) prolonger,
producer, »., personne «jui produit ;. chr.se
qui produit,/. ; producteur, m.
producible (-diou ci-b'l), adj., qui peut être
produit; productive.
producibleness. *„ productibilité,/.
product (.prod'eukte), «..produit; (effect—
résu'lat) effet ; (arith.. geom.) produit, m.
productile (-deuk'-), adj., qui peut être,
allongé, ductile.
production (-deuk*-), n., production.-/;
(chem.) produit, m.
productive (-deuk-). adj., productif; dun;
bon rapport. To be — of ; produire.
pro
911
pro
productiveness, n., nature productive,/. ;
bon rapport, m.
proem (prô-è'm), n. , préface, / ; proème, m.
proemial, adj., de proôme ; de préface»
profanation (-né-), or profanity, n.t pro-
fanation, f.
profane, adj., profane.
profane, v.a., profaner.
profanely (-fé'n'~). adv., avec profanation.
profanene&3( ié'n'-), n., conduite profane,
Impiété,/. ; langage profane, m.
profaner (-f é'n'-), n. , profanateur, m.
profanity. V. profanation.
Jtt'ofoss, v.a., professer ; faire profession de;
declarer, dire.
profess, v .*., se déclarer; se dire.
professed (pro-fèste), adj., déclaré, avoué;
(ecc.) profôs.
professedly (-fêss'èd'-), adv., ouvertement;
de profession ; par son propre aveu.
profession (-fèsh'-), »., profession; déclara-
tion ; (calling— profession) profession, /., état,
métier, m.
professional (-fèsh'-),a<//.,de sa profession ;
qui a rapport à une profession ; professionnel.
~— man ; homme de profession libérale, m.
professionally (-fôsh'-), adv., de profession ;
(by calling— par profession) par profession, par
état.
professor, n., personne qui professe, qui fait
profession de foi publique,/. ; (teacher— profes-
seur) professeur, m.
I professorial, adj., de professeur.
' professor snip, »., professorat, m.; chaire
de professeur, place de professeur,/. •
• professory. adj., de professeur.
prof est . V. professed .
proËfer, n., offre ; proposition ; (essay — essai)
tentative, épreuve,/., essai, m.
profier, v.a., offrir, proposer; (to essay—
essayer) essayer, tenter.
profferer, n., personne qui offre,/.
proncienoe, or proficiency (-fish*-), n.,
progrès, m. ; force,/. To have attained great
— ; avoir fait de grands progrès.
proficient (-fish'-), n., personne qui a fait de
grands progrès ; personne versée dans un art,
une science,/. : maître, m., maîtresse,/.
profile (prô-faïle). n., profil, m. In — ; en,
de profil.
profile (prô-faïle), v.a., profiler.
profit, n., profit; (advantage— avantage)
avantage, m., utilité,/. ; (com.) bénéfic?, profit,
m. Gross ■* ; bénéfice brut. Net — ; bénéfice
net. To make a — by ; faire son profit de ;
(corn.) bénéficier sur.
profit, v.a., profiter il : faire du bien à; (to
improve — améliorer) améliorer, perfectionner.
To be — cl by; gagner à; profiter de. To —
one's self by (profiter de.
profit, v.n., (to improve — progr»ss?r) faire des
progrès ; (to be of use— être utile) être utile. To
— by ; profiter de ; profiter à ; profiter sur ; tirer
du profit de. Things that — not ; des choses qui
ne servent à rien.
profitable (-a-b'l), adj., profitable, utile;
(lucrative— de gain) lucratif.
profitableness, n., avantage; profit, m.;
Utilité : nature profitable ; nature lucrative,/
profitably, adj.. avantageusement, utile-
ment ; avec profit.
profiting, n., profit ; avantage, m.
profitless, adj.. sans profit; sans avantage.
profligacy, n.. dérèglement, abandonne-
#ment, m.; dissolution ; atrocité, scélératesse./
profligate, adj., abandonné au vice; san3
mœurs; scélérat; déréglé, dissolu; atroce,
.vicieux.
profligate, n.. scélérat, abandonné» m.,
abandonnée,/. ; mauvais sujet, m.
profligately (-ghét'-), aav., sans mœurs i
di8Soluiaeut.
profligateness (-ghét*-), «., dérèglement,
abandonnement, m. ; dissolution ; atrocité, scé-
lérates Vf,/.
profiuent (-fliou-), adj., qui coule en avant. ,
pro forma, pour la forme;. (com.) simulé.
profound (-faou'n'de), adj., profond.
profound,*. ,abîme, gouffre ; ( flg. ) l'Océan, m.
profoundly, adv., profondément.
profoundness, or profundity (-feu'n'-)>
n., profondeur,/
SrofUso (-fiouce), adj., prodigue; (oTthings
rs choses) extravagant, abondant, excessif.
profusely (-nous'-), adv., profusément;
avec profusion ; avec prodigalité.
profusoness (-nous'-), n., profusion; pro-
digalité, /.
profusion (-Ûou-jeune), n., profusion ; pro-
digalité,/.
prog, v.n., rôder çà et là à la recherche de
vivres ; gueuser, voler, piller.
prog, n., vivres mendiés; vivres, m.pl.; (pers.)
mendiant, m., mendiante,/
progenitor (-djè'n'i-teur), »., aïeul, anedtre,
premier père; (jur.) ascendant, m.
progeny (prodj'i-), n., race, lignée, postérité,
famille,/, ; descendants, m.pl.
prognosis (prog-nô-cice,>, n., (med.) pro-'
gnostic, pronostic, m.
prognostic (prog-noe-), adj., (med.) pro-
gnostique.
prognostic, n., pronostic ; (med.) prognos-
tic, pronostic, m.
prognosticate (-ca-b'l), adj., que l'on
peut pronostiquer.
prognosticate (prog-), v.a., pronostiquer;
prédire.
prognostication (-ti-ké-), *., présage;
pronostic, m.
prognostioator (-ti-ké-teur), n., pronosti-
queur, m.
program, programma, or programme
(prô-), n., programme j avant-propos, m. ; pré-
face,/.
progress, n., progrès; cours, m.; course,
marche, /.; (state journey — voyage de prince)
voyage, m.; (of a judge—' de- juge) tournée,/;
(advance in knowledge — en savoir) progrès, m. pi.
To report — ; (in parliament— parlement) faire
un rapport à la chambre du travail du comité. To
make—; (in knowledge— en savoir) faire des
progrès,
progress, v.n., s'avancer;, continuer son
cours ; s'étendre progressivement; progresser;
(in knowledge— en savoir) faire des progrès,
avancer.
progression (-grôsh*-), n., progression, /. ;
progrès, m.; (course) course, /., voyage, m.;
(math.) progression,/.
progressional (-grêsh'-), adj. , qui est en pro-
grès; progressif.
progressive, adj., progressif.
progressively, adv., progressivement.
progressiveneSS, n., marche progressive, f.
prohibit, v.a., défendre à; interdire à; dé-
fendre; prohiber.
prohibiten h,, personne qui défend à, qui
interdit à,/.
prohibition (-Msh'-), *., prohibition ; dé-
fense, interdiction ; (jur.) défense de statuer,/.
Writ of — ; défense de statuer.
prohibitive, or prohibitory, adj., prohi-
bitif.
project (-djèk'te), n., projet, m.
project (-djèk'te), v.a., projeter.
project, v.n., se projeter; saillir; être en
saillie; (arch ) ressauter.
projectile (-djèk*-), adj., (mec.) Erojectile*
projectile, n., projectile, m.
pro
912
pro
projecting, adj., en saillie.
projection C-djèk'-), n., projection; sailiie,
f. ; (arch.; re ssaut, //?.
projector (-djêkt'eur), n., projeteur ; homme
'* projets, m.
projecture (-djèkt'ieur), n., (arch.) projec-
lurv,/.
prolapse (-lapse), or prolapsus, «., (surg.)
prolapsus; renversement, m. ; (med.) chute,
hernie,/.
prolate, adj., (geom.) allongé.
prolegomena, /*./;/., prolégomènes, m. pi.
prolepsis f-lèp-), n., (rhet.) prolepse, /. ;
(ftnronj anachronism*», m.
proleptic. </rproleptical(-lèp'-), adj., pré-
ccdent: (med.) proleptique ; (rhet.) de prolep3e.
proleptically, a'//-., proleptiquement.
* proliferous (-lifer-), adj., prolifère, pro-
ligère.
prolific, or prolifical, adj., fécond"; fécon-
dant: proliiiqne.
prolificacy, n., fécondité, fertilité,/.
pro liflcally, adv., avec fécondité, avec fer-
tiliré.
prolification (-fi-ké-), n., fertilisation, fé-
condation, féeondanoe./.
prolifieness, n.. fécondité, fertilité,/.
prolix (prô-), or prolixious, adj., prolixe.
prolixity, or prolixness, ». , prolixi té, /.
prolixly, adv.. avec prolixité; prolixement.
prolocutor (-Iok'iou-teur), n„ président
d'une assemblée du clergé, m.
prolocutorship, 7t., présidence d'une as-
semblée du clergé,/.
prologue (prol'oghe), n., prologue, m.
prologue, v.a., introduire par un prologue.
prolong (-lon'gn), v.«.; prolonger; retarder.
To be — ed ; se prolonger ; être prolongé.
prolongation (prô-lo'n'ghé-), n., prolonge-
ment, m ; prolongation,/.
prolonger (-gheur), n.. personne qui pro-
longe, chose qui prolonge,/.
promenaae(-nâde, vu-néde),n., promenade ;
( lace— lieu) promenade, /.
promenade, r.n., se promener.
promenader. »„ promeneur, m.
promethean (-mî-thi-). adj.. de Prométhée.
prominence, or prominency, n., proé-
minene.e; saillie; (fig.) distinction,/.
prominent, ad/'., proéminent, qui faitsaillie;
(large) prononcé ; (eminent)éminent. marquant,
distingué; (principal) principal: (conspicuous —
apparent) marquant, remarquable; (paint.) pro-
noncé.
prominently, ad»., d'une manière proémi-
nente; en saillie; d'une manière distinguée;
d'une manière marquée; d'une manière pro-
noncée.
promiscuous (-kiou), adj., mêlé; en com-
mun : général; confus, sans ordre; (min.) croisé.
promiscuously, adv., généralement, en
g-'iéral: en commun : confusément, pêle-mêle.
promiscuousness, n., mélange; caractère
gou'ral.m.; promiscuité, confusion./.
promise (-ice), n., promesse,/. : Chope — es-
j>oir) espérances, f.pl. ; (biblically —biblique) pro-
mi sion. /., espérances, f.pl. To make a — ;
faire une promesse. Of great — ; de grandes es-
pérances, qui donne de grandes espérances.. The
Land of — : la Terre de promission.
promise, v.a. and n., promettre. I — you !
je vi/us le promets !
promise-breach (-brîtshe), n., violation
d'une promesse,/,
promise-breaker (-brôk'-), n.. personne
qui viole sa promesse,/.
promised (-miste), adj., promis; (biblically
— liiilique) promis, de promission.
promisee t-miss'î). n., personne à qui l'on a
fait une promesse,/.; -Jur.) stipulant, m.
promiser, «., personne qui fait une pro-
messe,/. ; auteur d'une promesse; prometteur,
m., prometteuse,/.
promising (-miss'-), adj., qui promet ; qui
donne des espérances.
promisor (-miss'eur, ou -or), n., (jur.) pro-
mettant, >n.
promissorily, adv., par manière de pro-
messe.
promissory, adj. , qui contient une promesse.
— note; billet a ordre, ta.
promontory, a., promontoire, m.
promote (-mote), v.a., favoriser, encourager,
protéger ; avancer ; donner ùe l'avancement à ;
élever; promouvoir. .
promoter (-mot'-), n., personne qui favorise,
qui encourage,/. ; protecteur, m., protectrice,
/. ; promoteur, m., promotrice./.; patron, m.
promotion (-mô-), n. , promotion,/. ; avance-
ment, m. ; protection ; élévation,/.
promotive (-mot'-), adj., qui favorise, qui
protège, qui encourage.
prompt (pro'm'te), v.a., exciter, pousser;
dicter, inspirer; suggérer; (thea.) souffler.
prompt (pro'm'te), adj., prompt, empressé ;
(corn.) comptant.
prompt-book (-bouke), n., (thea.) livre du
souffleur, m.
prompter, n., (thea.) souffleur, m;
promptitude (pro'm'ti-tioude),»., prompti-
tude,/.
promptly (pro'm't'-), adv., promptement.
promptness (pro'm't*-), n., promptitude,/. ;
empressement, m.
promptuary (pro'm't'iou-), n., magasin,
dépôt, m.
promulgate (pro-meul-), v.a., promulguer;
publier; divulguer.
promulgation (-ghé-), «., promulgation;
publication; divulgation,/.
promulgator (ghét'eur), n., personne qui
promulgue, qui publie, qui divulgue,/.
pronation (pro-né-), n.. (anat.) pronation,/.
pronator (-nét'eur), 7J.,(anat.)pronateur,///.
prone (prône), adj.. (not erect— pendu*) vouthê,
penché, incliné ; (declivous— d 'clieé\ inoliné.
penché, 'en pente; (precipitous— précipité) qui
se précipite; (disposed— enclin) disposé, enclin,
porté; (lying with the face downward- couché à
plat ventre) couché le visage tourné vers la terre.
proneness, h., position courbée, penchée,
in elinée;(decllvity— aVcJ/rjïc) inclinai son, pente:
(disposition — caractère) disposition, inclination,
/., penchant, m. ; (lying with the face down-
ward—tire couché à plat ventre) position d'une
personne couchée le visage tourné vers la terre,/.
prong (pron'gn), n., (fork— fourche) fourche,
/. ; (of a York— de fourche) fourchon ; (of a dinner-
fork — de fourchette) fourchon, M., dent./.
pronged (pron'gn 'de), adj., à fourchons.
pronominal, adj., pronominal.
pronominally, adv., pronominalement.
pronoun (prô-naou*n), »., pronom, w».
pronounce (-naou'n'ce), v.a., prononcer^
déclarer.
pronounce, v.n., prononcer; se prononcer.
pronounceable (- a-b'l), adj., qui peut se
prononcer. "'"■»■»
pronouncer, n., personne qui prononce,/.
pronunciation (-neu'n'shi-é-), n., pronon-
ciation,^.; (rhet.) débit, m.
pronunciative (-shi-é-), adj., dogmatique.
proof (proufe), n., preuve; (trial—rs-ta/)
épreuve; (alg., arith.) preuve; (of spirit— de
F alcool) preuve ; (print.) épreuve, /. — against ;
à l'épreuve de. In — of ; pour preuve de. To
come to the — ; en venir à la preuve.
proofless, adj., sans preuve. •
proof-puller (-pour-), n., (print.) faiseur
d'épreuves, m.
pro
913
pro
proof-sample (proof-sa'm'pl), n., (com.)
prouve./.
proof-stick, n., sonde,/.
prop, n., appui, soutien, étal, support ; (carp.)
étal, etançon; (hort.) tuteur, échalas; (fig.)
appui, soutien, m.
prop, v. a., appuyer, soutenir, étayer; (carp.)
étayer. etançonner; (hort.) éohalasser.
propagable (-ga-b'l), adj., susceptible de
profanation.
propaganda, n.. doctrines à propager, f.pl. ;
propagande ; propagande, /.
propagandism (-dlz'me), n., esprit de pro-
pagande ; propagandisme, m.
propagandist, n., membre de la propa-
gande, propagandiste, m.
propagate, v.a., propager; accroître; (to
spread— répandre) étendre, répandre, porter au
loin; (to produce— produire) produire, créer,
enfanter.
propagate, v.n., se propager.
propagation (-pa-ghé-), n., propagation,/.
propagator (-ghéreur), n., personne qui
propage, 7.; propagateur, m.
prbpel, v.a., mouvoir; faire marcher ; faire
avancer ; mettre en mouvement ; lancer.
propeller, n., propulseur, moteur, m.
propelling, adj., moteur.
propanse (-pè'n'sé), adj., enclin, porté, dis-
posé.
propensity, or propension, n., penchant,
et. ; propension, tendance, inclination,/.; goût, m.
proper, adj., (peculiar— particulier) propre,
particulier; (natural— naturel) propre^ naturel;
(one's own— de propriété) propre, à soi; (rit —
convenable) propre, convenable, a propos;
(correct) propre, exact ; (not figurative— a expres-
sions) propre ; (handsome— beau) beau. — name ;
nom propre. To deem it — to; juger convenable
de; juger à propos de. It is — to ; il est bien de ;
il convient de.
properly, adv., proprement; particulière-
ment, justement; naturellement; exactement;
convenablement; bien — spsaking ; à propre-
ment parler ; proprement parlant. He acted — ;
'l a bien agi.
J property, n.. (ownership— possession) pro-
priété; (thing owned — chose possédée) propriété,
'/., bien, m., biens, mpl.\ (quality— vertu) pro-
priété, qualité, /. ; (characteristic— caractéris-
tique) propre; (disposition) caractère; (thea.)
accessoire, m. Funded — ; biens en rentes.
Landed — ; biens fonciers ; bien-fonds. Real — ;
bien» immeubles. Personal — ; biens mobiliers,
biens meubles. Literary — ; propriété littéraire.
Man of—; nomme quia du bien, qui a delà for-
tune.
property-man, n., fournisseur de théâtre, m
property-tax» n., Impôt sur les proprié-
tés, m.
prophecy (profi-cl), n., prophétie,/.
prophesier (-i-caï-eur), n:, prophète, m.
prophesy (prof'i-ça-ye), v.a., prophétiser.
prophesy, v.n., prononcer des prophéties.
prophesying (-i-ca-.vigne), n., prophétie,/.
prophet, n., prophète, m.
prophetess, n., prophetess*,/.
■prophetic, or prophetical, adj., prophé-
w propinquity (-pi'n'gnkwl-), n., proximité;
parenté, f.
propitlahle (-pish'i-a-b'l), adj., que l'on
peut rendre propice.
propitiate (pro-pish'i-), v.a., rendre propice,
rendre favorable ; apaiser.
..«, propitiation (-p'-sh'i-é-), n.4 action de rendre
proDice. d'apaiser : 'propitiation,/.
propitiator (-pish'I-é-teur), n., personne qui
Tend propice,/.
Urooitlatonr. adi., propitiatoire.
propitiatory, n., propitiatoire, m.
propitious (-pish'eusae), adj., propice, fa*
vorable.
propitiously, adv., favorablement, d'une
manière propice.
propitious ROSS, n., bonté, disposition favo-
rable; (of tilings— des choses) nature favorable,
nature propice,/.
proplasm (prô-plaz'mç), n., moule, m. ;
matrice,/.
propolis, n., propolis,/.
proponent (pro-pô-), n., auteur d'uno pro-
position, m.
proportion, n., proportion,/. ; rapport, m. ;
(arith., math.^ proportion; (geom.) raison, /.
In — to • ~/« proportion de. In — as ; à mesure
que, „n proportion ; à proportion que.
proportion (-pôr-), v.a., proportionner.
proportionable (-a-b'l), adj., qui peut être
proportionné ; à proportion ; proportionné.
proportioa&bîy, adv., proportion né ment,
à proportion.
proportional, adj., en proportion ; propor-
tionnel.
proportional, n., (geom.) proportionnelle,/.
proportionality. *., proportionnalité,/.
proportionally, adv. , proportionnellement.
proportionate, v.a., proportionner.
proportionate, adj., proportionné.
proportionately, adv., en proportion;
proportionnellement.
proportionateness, n., proportion; (math.)
proportionnalité,/.
proportion!©©© , adj.', sans proportion.
proposai (-pô-zal), n., proposition, offre,/.
propose (-pôze), v.a., proposer; offrir, pré-
senter.
propose, v.n., ne proposer.
proposer, n., personne qui. propose, /. ; au-
teur d une proposition, m.
proposition (-pô-zish'-), n., proposition,/.
propos itional, adj.. de proposition:
propound (-paou'n'de), v.a., proposer, ap-
poser; mettre en avant.
propound8r, n., personne qui propose, qui
expose, qui met en avant,/.
propping, n., appui, soutien ; (carp.) éfcaye-
ment ; (hort,.) échalasaement, m.
proprietor (-prî-teur), n., propréteur, m.
proprietary (-praïrô-), »., propriétaire, m.
proprietary,^., de propriété; de proprié-
taire,
proprietor (-praï-è-teur).n., propriétaire, m.
proprietress, n., propriétaire,/
propriety (-praï-ê-), n., convenance, f., con-
venances, f.pl.; bienséance, /. ; bi?ns5ances
f.pl. ; propriété, /. To keep within the bounds
of — ; gara-r les convenances, les biens lances.
propulsion (-peul-), n.. propulsion,/,
propulsive (-peul-). adj., propulsif.
prop- wood (-woude), n., eta: vertical, m.
prorata, à proportion : an prorata.
prorogation(prô-ro-ghé-). n., prorogation/.
prorogue (-rôghe), v.a., proroger.
proruption (-reup), n., éruption, explo-
sion, f.
prosaic (-zaïke), adj., prosaïque.
prosaieism (-zaï-ciz'm), or prosaism
(-zaïz'm), n., prosaïsme, m.
prosaist (-zaïste). n., prosateur, m.
prosal (prô-zal), adj., (ant.). V. prosaic.
proscenium (*cî- ),«., proscenium, m., avant-
toène, /.
proscribe (-scraïbe), ç.<*.. proscrire.
proscriber, »., prescripteur, ».
proscription, ».. proscription,/.
prescriptive, adj., de proscription.
prose (prôze), »., proeo,/. writer ; pan**
leur, m.
pro
MÏ4
Dro
pros© (prôze), l'.a., écrire en prose ; raconter
tBiiuyenseinent.
prosecute (pross'i-kioute). v.a., poursuivre,
continuer; persévérer dans: (jur.) poursuivre,
diriger des poursuites contre, poursuivre en
justice.
prosecution (-kiou-), »., poursuite ; con-
tinuation ; (jur.) poursuite,/., poursuites,/./»/. ;
accusation,/.
prosecutor (-kiout'eur), n., personne qui
poursuit, qui continue,/. ; (jur.) plaignant, m.a
plaignante,/.
proselyte (pross'i-laïte), «..prosélyte, m.,/.
proselyte, v.a., faire un proselyte ; convertir.
proselytism (pross'i-li-tiz'm), 7t., prosély-
tisme, m.
pro3ôr (prAz'-\ H.» prosateur; (b.s.) conteur
ennuyeux, conteur fastidieux, m.
prbsodial (-çô-), or prosodie»! (-cod'-),
O'//., prosodique.
prosodian, or prosodist (pross'o-), ».,
personne versée dans la prosodie,/.
prosody (pross'-o-), n., prosodie,/.
prosopopoeia (pross'o- po-pî-ya), 7t., pro-
sopopée,/.
prospect, n.. vue, perspective,/. ; point de
vue, coup d œil, /n. ; (expectation) espoir, m.,
espérance, perspective, /.. avenir, ne. To have
tine —s before one's self ; avoir devant soi un bel
avenir.
prospective (-spèk-), adj., en perspective ;
(provident— prévoyant) prévoyant ; (of extensive
prospect— détendue) d'une vue étendue ; (view-
ing at a distance— de vue) de longue vue. —
glass ; lunette d'approche, f.
prospectively, adv., en perspective ; pour
l'avenir.
prospectus (-spèk-). n., prospectus, m.
prosper, v.a., faire prospérer ; faire réussir ;
favoriser.
prosper. »>.»., prospérer, réussir.
prosperity (-pèr'-), n., prospérité,/.
prosperous (-pèr-), adj., prospère; (of
things— des choses) florissant, heureux.
prosperously, adv., avec prospérité;
heureusement ; avec bonheur.
prosper© usness, n ., prospérité. /.
prostate, adj., prostatique. — gland ; pros-
tate, f.
prosthesis (-thi-cice), n., (gram.) prosthèse,
(surg.) prothèse, /.
prosthetic (-thèt'-), adj., de prosthèse;
(surg.) prothétique.
prostitute (-tioute),7i.. prostituée,/. ; (mer-
cenary— mercenaire) vil mercenaire, m.
prostitute, v.a., prostituer.
prostitute, adj., prostitué.
prostitution (-ti-tiou-), n., prostitution,/
prostitutor (-tion-teur), »., personne qui
prostitue, qui se prostitue,/.
prostrate, v.a., (ta lay fiat— mettre à plat)
coucher ; (to throw down— jeter à has) abattre,
renverser; (to overthrow— renverser) détruire,
ruiner, perdre; (to reduce— anéantir) réduire
entièrement, jeter dans l'abattement, dans l'a-
néantissement, anéantir. To — one's self ; se
prosterner.
prostrate, adj., prosterné, couché; (fig.)
nbattu. Tobc utterly — ; être dans V anéantisse-
nt eni : être abattu : être épuisé de fntigw.
prostration (-tré-), n., (throwing down —
renversement) renversement, m. ; (bowing — pros-
temement) prosternation,/. ; (dejection) abatte-
ment, anéantissement, m.'; (ihed.) prostration,/.
prostyle (prô-staïle), 7»., prostyle, m.
;^rosy (prô-zi), adj., lourd, ennuyeux, assom-
mant,
Protasis (-cice), n„ protage,/.
protêt tic. adj.t protatique.
protean (prô-ti-), adj., de Protée ; protéen.
protect (-tèkte), v.a., protéger ; défendre.
garantir,
protection (-tèk-), 7t., protection -défense;
(safeguard— écrit) sauvegarde, /.. passeport,
sauf-conduit, m. ; (exemption) privilège1 d'être
exempt d'arrestation, m.
protective, adj., protecteur.
protector (-teur), n., protecteur, m., pro-
tect! ice,/ ; (jur.) tuteur, curateur d'un bien
substitué, m.
protectorate, or protectorship, n.,pr>
tectorat. ni.
protectress, »., protectrice,/.
protend, v.a., étendre, allonger.
protest (prô-), n., protestation,/. ; (com,)
protêt ; (of a skipper— de capitaine "de navire)
rapport énonçant les avaries, 7n. Under — ;
(com.) protesté.
protest (pro-), v.a.. protester, atteater
(com.) protester, faire protester.
protest, v.n., protester.
protestant, adj.. protestant.
protestant, n,, protestant, m., protestante./.
protestantism,»., protestantisme.»».
protestation (pmt'ès-té-), »., protestation,/.
protester. 7t., personne qui proteste, /.";
(com.) créancier <<ui fait faire un protêt, m.
prothonotary (pro-tho'n'-),M.. protonotaire ;
(jur.) greffier, m.
protocol (prô-), »., protocole, th.
protomartyr (prô-to-mâr-teur), n., proto-
martyr ; premier marîyr, m.
prototype (prÔ-to>taïpe), ?>., prototype, m.
protoxide,»., protoxyde, ni.
protract, v.a., prolonger ; faire durer ; (to
defer — remettre) ajourner, différer.
protracter, or protractor (-téur), n., per-
sonne qui prolonge,/.
protraction. »., prolongation,/.
protraetive, adj., qui prolonge, qui diffère.
protractor.^., (instrument) rapporteur, 7». ;
personne oui prolonge,/.
protrude, v.a., pousser en avant, pousser
dehors.
protrude (-trioude), v.n., s'avancer, sortir,
faire saiilie.
protrusion (-triou-jeune), n., action de pous-
ser en avant ; saillie./.
protrusive (-triou-cive), adj., qui pousse en
avant.
protuberance (-tiou-bèr-)r »., saillie, emi-
nence, proéminence, avance; protubérance; (knoîl
— colline) eminence, hauteur ; (anat.) protubé-
rance, /.
protuberant, adj., en saillie, proéminent.
protuberate, v.n., s'enfler; être en saiilie.
proud (pra-Oude), adj., fier; (arrogant) hau-
tain, orgueilleux, superbe, arrogant ; (aiagni-
fieent— magnifique) beau, magnifique, superbe;
(grand) noble, beau, grand; (animal) en cha-
leur. To be — of; être fier de, s'enorgueillir de. —
flesh ; bourgeons charnus, vi.pl., chair baveuse, f.
proudly, adv., fièrement, orgueilleusement.
provable (prouv'a-b'l), adj., qui peut 8€
prouver, prouvable.
prove (prouve), v.a., (to try, to experience —
essayer) éprouver, faire l'épreuve de; (to establish,
to confirm — établir, confirmer) prouver ; (arith.)
faire la preuve de : (a debt— errance) produira
des titres de ; fa will — testament) vérifier. To —
one's s?lf, itself ; se montrer,
prove, v.n., éprouver : (to be found to be—
cire) se montrer, se trouver, se trouver être; (of
things— des cheses) se trouver, £3 trouver être;
(to. be— être) être.
proveditor (-vèd'i-teur), or prevedore
(prô-vi -dôr>, n,, pourvoyeur; (miîit.) commiss^J-e
des vivre3, m.
proveditore (-vêd'it'or). ■:,. (h: Itaîy— ci
Italie) provéditauT* m,
pro
air*
pry
proven (pfouv'è'n), adj., prouve,
provencial (prô-vè'nshial), adj., prov
do Provence,
provender, «., fourrage, m. ; nourriture
^for animals— /w«r /ts animaux), f. ; (provisions)
provisions,/./*., vivres, 7n.;^.
prover (prouv*-), n., personne qui éprouve,
jut prouve; chose qui éprouve, qui prouve, /.
proverb (prov'eurbe;, 7i., proverbe, m.
proverb, v.n., parler par proverbes.
proverbial (-veur-),'^/., proverbial, qui fait
pro vérin*.
proverbiallst, »., personne qui parle par
proverbes, f.
proverbially, adj., proverbialement.
provide (-vaïde), v.n., pourvoir, fournir;
Ç réparer. To — one'e self with ; se pourvoir de.
o be — d for ; être pourvu ; avoir son avenir
assuré.
provide, v.n., pourvoir. To — against;
se pourvoir contre. To — for : pourvoir à.
provided, cot»;., pourvu que. —that; pourvu
que.
providence, n., prévoyance ; (theol.) provi-
dence; (foresight— prévoyance) prévoyance ; pru-
dence./.
provident, adj., prévoyant ; prudent.
providential (-shial),' adj., providentiel.
providentially, adv., d'une manière pro-
videntielle ; par la providence.
providently, ado., prudemment, avec pré-
voyance.
provider (-vaïd*-), n., personne qui pourvoit,
/. ; pourvoyeur, m.
province, "..province,/, ; (business— affaire)
département, ressort, m. ; occupation, affaire, /. ;
fonctions, attributions, f.pl.
provincial (-shal), adj., provincial ; de pro-
vince.
provincial, n.. provincial, m., provinciale,/.
provincialism (-shaVia'm), n., provincia-
lisme, IM.
provinciality (-shal'-),n., caractère provin-
cial, m.
provincialship, n., provincialat, m.
provine (-vaine), v.n., (agri.) provigner,
provining, n., (agri.) provignement, m.
provision (-vij'eune), «..action de pourvoir ;
(stipulation) précaution, mesure de prévoyance;
(stock — approvisionnement) provision : (iur.) dis-
position, /. — 3; vivres, comestibles, m. pi., mu-
nitions de bouche, f.pl. To lay in a — of : faire
provision de. To make — against, for : prendre
des précautions contre. To make a — for any
one ; pourvoir aux besoins de quelqu'un ; assurer
Carenir de quelqu'un.
provision, v.a., approvisionner de vivres.
provisional,^?- provisional i-vïj*-),*^'.,
provisoire ; provisionnel.
provisionally. adr.f provisoirement, par
provision : provisionnellement.
prcvisiosary, adj. V. provisional.
provision-merchant (-meur-tshaVt), w.,
nrgoeiant en comestibles, m.
pro vision™ warehouse (-wér'haouce), n.,
magasin d«- comestibles, m.
proviso (-vaï-zô), »., condition, clause, /.
With that —, with the — that ; pourvu que ; à
Condition que.
provisor (-vaï-zeur), «., ecclésiastique
nommé par le pape à un bénéfice avant la
mort du bénéfte.ier, m.
provisory (-vai-ço-), adj., provisoire; con-
ditionnel.
provocation (-ké-), w., provocation,/.
provocative, «..provocation,/. ; aiguillon,
(Stimulant, m.
provocative (-vô-ka-), adj., qui provoque ;
provocatif.
provoke C-vôke), v,a., provoquer; exciter,
inciter ; (toenragd — mettre en coti-re) fâcher, irri-
ter, contrarier : (to challenge— défier) défier. To
— laughter; faire rire. To— a smile ; faire
sourire.
provoker, »., personne qui provoque, /. ;
provocateur, m., provocatrice,/. ; chose qui pro-
voque,/.
provoking, adj., provoquant; irritant, con-
trariant.
provokingly, adv., d'une manière provo-
quante, irritante, contrariante.
provost (prov'oste), n., prévôt ; (of a college
— de college) proviseur ; (in Scotland— en Ecosse)
maire, m.
provost (-vô),n., (milit.) prévôt. mar-
shal ; grand prévôt; (nav.) commissaire-rappor-
teur, m.
provostshïp (-vô-shipe), n., prévôté, /. ;
provisorat, m.; mairie,/.
prow (.praou), n., proue,/.
prowe3S (praou'-èss), n., bravoure, valeur?
prouesse./.
prowl (praoul), v.n., rôder. To -— about;
roder çà et là ; rôder par ; rôder dans.
prowler, »., rôdeur, m.
proximate, adj., prochain.
proximately, adv., immédiatement.
proximity, »., proximité./.
proxy, n., (pers.) fondé de pouvoir, manda-
taire, délégué, 7)i.; (thing— chose) procuration,
délégation,/.
proxyship, n., fonctions d'un fondé de pou-
voir, f.pl.
prude (proude), n., pvude.f.
prudence (prou-), n., prudence, sagesse, /.
prudent, adj., prudent, sage.
prudential (-shal), adj., de prudence; dicté
par la prudence.
prudentially, or prudently, adv., pru-
demment.
prudentials (-shalze), n.pl., maximes de
sagesse./.
prudery (prou-), n., pruderie,/.
prudish (prou-), a/Jj., prude; de prude.
prudishly, adv., en prude ; avec pruderie.
prune (proune), n., pruneau, m. ; prune
sèche,/.
prune, v.a., (hort.) élaguer, tailler, émon-
der : rogner : (to trim— ajuster) arranger, ajuster.
prune, v.n., (jest.) s'ajuster, s'attifer.
prunelle (prou-nel-lô), n., (stuff -étoffe, fruit)
prunelle,/.
pruner (prou'n'-), n„ personne qui élague,
qui émonde,/ ; élagueur, m.
pruniferous, adj., qui porte des prunes.
pruning (prou'n'-), n., (hort.) action d'émon*
der, d'élaguer; taille,/.
pruning-hook (-houke), or pruning-
knife (-naïfe). n., serpette./.
pruning-shears (-shîrze), n.pl., sécateur,
m. siug.
prurience, or pruriency (prou-), n., dé-
mangeaison, /. ; prurit; (tig.) désir immo-
déré, 7n.
prurient (prou-), adj., qui démange ; (rig )
qui brûle de désir.
prur.iginou'S (-rid.j'-), adj., prurigineux.
Prussian (preush'a'n), adj., prussien ; de
Prusse.
Prussian, n. .Prussien, m., Prussienne,/.
prussic (preus'-), adj., prussique.
pry (pra'ye), r. n., scruter. To — into; scruter ;
fouiller dans ; fourrer le ne: dans; se mêler de;
épier. To — about ; fourrer le nez partout.
pry, n.t regard scrutateur: regaid indiscret,
m. Paul — ; brouillon ; homme qui se mêle d<
tout, m.
prying (pra-y igné), adj., scrutateur, curieux;
indiscret.
pry
916
pul
prying, »., curiosité ; exacte recherche; in-
discretion,/.
pryingly, adv., curieusement; indiscrète-
ment.
psalm (same), n., psaume, m. — -book ; livre
de psaumes ; psautier, m.
psalmist (sal'-, ou sà'm'iste), n., psalmiste;
(c.rei.) chantre, m.
psalmody (sal-), n., psalmodie,/.
psalter (soi'-), n., psautier, m.
psaltery (soi-), n., psaltérion, m,
pseudo(siou-dô), adj., pseudo, faux.
pseudonymous (siou-), adj., pseudonyme.
pshaw ! (shô}} int„ bah ! baste l
psychologic, or psychological (saï-kci-
odi'-),adj., psychologique. .
psychologist (saï-kol'odj'iste),n., psycholo-
giste. psychologue, m.
psychology (saï-koro-dji)fn. .psychologie, /.
ptisan (tiz-), n., tisane,/.
puberty (piou-bèr-), n., puberté,/.
pubes (piou-bize), n., (bot.) pubescence,/.
pubescence (piou-bôs*-), n., puberté ; (bot.)
pubescence,/.
pubescent (piou-bès-), adj., qui entre dans
l'âge de puberté; pubère; (bot.) pubescent.
public (peub'-). adj., public.
public, n.t public, m. house ; cabaret, m ;
auberge,/. *
publican (peub'-), n., publicain; (inn-
keeper— aubergiste) eabaretier, aubergiste, m.
publication (peub'li-ké-), n.. publication,/.
publicist (peub*-), n., publieiste, m.
publicity (peub'-), n., publicité,/.
publicly (peub'-), adv., publiquement.
publieness (peub'-), n., publicité,/.
public-spirited, adj., qui s'occupe du bien
général.
publish (peub'-), v.a.. publier.
publisher, n., personne qui publie,/. ; édi-
teur ; publicateur, m.
puce (piouce), or pnce-coloured (-keul-
leurde), adj., puce.
puceron (piou-ci-), n., (eut.) puceron, m,
puck (peuke), n., esprit follet; lutin, m.
pucker (peuk'-), v.a., rider; (needlework—
ouvrage à l'aiguille) faire goder ; (clothes— vête-
ments) faire grimacer.
pucker, v.n., grimacer.
pucker (peuk -), n., ride; (in needlework—
ouvrage à l'aiguille) poche, f.
pudder (peud'-), n., fracas, tumulte, ta-
page, m.
pudder, v.n., faire du tapage, faire du tu-
multe. '
pudder, v.a.. embarrasser, confondre.
pudding (poud'-), n., pouding, m. Black-
— ; boudin ; boudin noir, m.
pudding-pie (-pa'ye), n., pâté, m.
pudding-sleeve (-slîve), n., grande
manche./.
pudding-stone (-stône), n., (min.) poudin-
gue, m.
pndding-time (-taïme), n., heure du dîner,
/. ; à point nommé, m.
puddle (peud'd'l), n., flaque d'eau ; mare,/. ;
gâchis ; (mas.) corroi, m.
puddle, v.a., troubler ; rendre bourbeux ;
embourber, crotter; (metal.) puddler; (mortar—
mortier) corroyer; (a wall— un mur) remblayer.
puddling, n., (mas.) corroi ; (metal.) pud-
dlage, m.
puddly, adj., bourbeux, trouble, boueux.
pudency (piou-)» w., modestie ; pudeur, /.
pudenda (piou-), n.pl., parties honteuses,
f.yl.
pudldty (piou-), n., pudicité,^!.
puerile (piou-eur'aïl), adj., puéril.
puerilely, ado., puérilement.
puerility (piou-eur'il'-), n., puérilité,/.
puerperal (piou-eur-peur'-), adj., (med.)
puerpéral.
puerperous (piou-eur-peur'-), adj., en couche
PUff(peuf), n., ( breath -souflte) souffle, wi. ;
(of wind— de vent) bouffée, /.; (pastry— pâtis-
serie) feuilletage, m. ; (for powdering the hair
—à poudrer} houppe h poudre,/. ; («n dresses—
—dérobe) bouillon, m. ; (adveriisement— annonce)
pouf, m., annonce emphatique,/.
puff, or puff-ball (-bol), n., (bot.) vesse-de-
loup ; vesse-loup, /.
puff, v.a., souffler ; (to swell— gonfler) bouffir,
entier; (to praise— louer) faire mousser, louer
emphatiquement. To — away ; dissiper; chasser.
To — up; enfler; bouflir.
puff, v.n., souffler; (to swell— gonfler) bouf-
fir ; (to swell the cheeks— enfler les joues) bouffer ;
(to breathe with vehemence— de la respiration)
haleter ; (fig.) faire des poufs, faire d»s annonces
emphatiques.
puffer, n., personne qui souffle,/.; faiseur
de poufs, faiseur d'annonces emphatiques, m.
puffin (peuf*-), n., plongeon de mer. m.
pumness (peuf-), n., enflure,/.; (surg.) em-
pâtement, m.
pufflngly (peuf-), adv., en haletant ; avec
enflure ; par des poufs.
puffy (peuf-), adj., bouffi, enflé ; (style) bour-
souflé.
pug (peughe), n., bichon ; (monkey— singe)
petit singe, m.
pug (peughe), v.a., (mas.) hourder ; (tech.)
pilonner.
pug, or pug-dog, n., roquet, m.
pugging (peug-ghigne), n., (mas.) hourdage,
hourdis ; pilonnage, m. ; aire de plancher,/.
pugging-mortar, »., bauge./.
pugh! (pou), int., nargue! fi donc !
pugilism (piou-d.jil'iz'm), ».. pugilat, m,
pugilist, n., pugiliste, boxeur, m.
pugilistic, adj.. de pugilat.
pug-miîl, n., (brick-maki n g— briqueterie) pé-
trin, m.
pugnacious (peug-né-sheusse), adj., enclin
à se battre; querelleur.
puisne (piou-ni), adj., inférieur.
puissance (jpiou-is'f a* ). n., puissance,/.
puissant, adj., puissant.
puissantly, adv., puissamment.
puke (piouke), n., vomitif, émétique; vomis-
sement, m.
puke, v.n., vomir.
puker, n., vomitif, émétique, m.; (pers.)
personne qui vomit,/.
pulchritude (peul-kri-tioude), n., beauté,/.
pule (pioule), v.n., piauler; (to whine— mur-
murer) pleurnicher.
puling, n., cri de petit poujet ; cri de pleur-
nicheur, m.%
pulingly, adv., en piaulant; en pleurnichant.
pull (poule), n., action de tirer,/.; coup de
main; (rowing— ramer) coup de rame, nu,
coups de rame, m.pl.; (effort) effort, m., tâche,
/. ;(violence)secousse,/. ; (advantage— avantage)
avantage ; (draught— du boire) coup, trait, m.;
contest— lutte) lutte,/. A — on the water; une
promenade sur l'eau. Hard — ; rude ejj'ort; rude
tâche.
pull (poule), v.a., tirer; (to gather— cueillir)
cueillir; (to tear— déthirer) déchirer; (print.)
tirer. To — asunder, apart. ; déchirer en deux.
To — away ; arracher. To — back ; faire reculer;
tirer en arrière. To — down; faire descendre;
(to demolish -démolir) démolir, abattre : (to abase
— abaisser) abaisser, rabattre. To — off ; arracher,
enlever; ôter ; (one's clothes— vêtements) ôter;
(one's boots— bottes) tirer, ôter. To — in ; tirer
dedans; rentrer. To — in pieces; mettre en
pièces. To — on (as boots, &c— bottes, &c);
mettre. To — out j tirer dehors ; tirer ; arracher ;
pul
917
pun
faire sortir ; sortir; (hair, teeth— ci., r eux, dents)
arracher. To — up ; tirer en haut ; arracher ;
déraciner ; extirper.
pull, v.n., tirer; (to row— ramer) ramer; (of
horses, carriages, kc.—des chevaux, voitures, $c.)
to — tip ; arrêter ; s'arrêter ; descendre.
puller, n., tireur ; arracheur, m.
pullet (poul*-), »•» poulette,/. Fat — ; pou-
i larde,/.
1 pulley (pour-), n., poulie,/.
pulling (poul'-), »•» tirage; (agri.) arra-
\ cha.ce, m.
i pullulate (peu'liou-), v.n., germer.
pullulation (peul-liou-lé-). n., action de
[germer./.
k pulmonary (peul-), adj., pulmonaire.
i pulmonic (peul-), adj., pulmonaire; (pers.)
'.phtisique, pulmonique.
\ pulmonic, n., médicament pectoral, m. ;
(pers.) piiliiionique,j?htisique, m.,/
pulp (peulpe), h., substance molle; (of fruit
— des fruits) chair, pulpe; (marrow — moelle)
moelle; (bot.) pulpe,/, parenchyme, m.; (for
making paper— pour faire du papier) pâte,
bouillie,/.
/ pulp (peulpe), v.a., enlever la chair de, en-
lever 1 enveloppe de ; décortiquer.
I pulpiness (peulp'-), n., nature molle ; nature
/pulpeuse,/.
\ pulpit (poul-), n.,(ecc.)ehaire;(pol.) tribune,
/.; (for auctioneers— de commissaires-priseurs)
bureau, m. — e'oth ; tapis de chaire, jn.
pulpous, or pulpy (peu!-), adj.. pulpeux.
pulsate (peul-), v.n., avoir des pulsations.
pulsatile (peul-), adj., de percussion,
pulsation (peul-sé-), w., pulsation,/,
pulsatory (peul-sé-), adj., (med.) pulsatif.
puise (peulse), n., pouls, m.; (phys.) pulsa-
tion ; (bot.) plante légumineuse, f., légume, m.
High, low — ; pouls élevé, faible. Irregular,
regular — ; pouls déréglé, réglé. Strong, weak — ;
pouls élevé, faible. Quick — ; pouls fréquent.
Wiry — ; poxus sec. To feel any one's — ; tâter
le pouls à quelqu'un ; (fig.) pressentir quelqu'un
sur quelque chose.
! pulsion (peul-), n., action de pousser en
dehors,/.
pulverable (peul-vêr-a-b'l), adj., pulvéïi-
sabîe.
pulverization (-vêr'aïzé-), n., pulvérisa-
tion, f.
pulverize (peul-vêr'aïze), v.a., pulvériser;
réduire en poudre.
pul ver ou s (peul- ver'-), adj., poudreux.
pulverulence (peul-vir'iou-), n.,'pulvéru-
lence./. -^ ~
pulverulent, adj., pulvérulent.
pumice (piou-mice), or pumicc-stone
(-stône). n., ponce, pierre ponce,/.
pumice, v.a. , poncer.
pumiceous(piou-mish'eusse),arf/.,poneeux.
pummel, v. pommel.
pump, n.. pompe, /. ; (shoe — chaussure) es-
carpin, m. Fir. - — ; pompe à incendie. Stomaoh-
— ; pompe stomacale. Sucking ; pompe aspi-
rante. Forcing-—; pompe foulante. Air-—;
pompe pneumatique. To fetch the — ; amorcer la
pompe.
pump, v.a., pomper ; (fig.) sonder, tirer les
▼ers du nez à. To — anvthing out of any one ;
tirer quelque chose de quelqu'un.
pump, v.n., pomper.
pump-bore, n., âme de pompe,/.
pump-brake. n., brimbale de pomne,/.
pumper, n., personne qui pompe ; chose qui
fait aller la pompe,/.
pump-gauge (-ghédje), n., sonde de
pompe, f.
pump-gear (-ghîre), /., garniture de
oomoe. *
pumplon (peu'm'p'ieune), or pusupUin, n.,
citrouille, courge,/; potiron, m.
pump-lift. n., reprise de pompe,/.
pump-spear (-spire), n., tige de pompe, /
pun (peune), n., calembour, m.
pun, v.n., faire des calembours.
pun, v.n., persuader par des calembours.
punch (peu'n'she). n., (insti ument) emporte-
pièce; (buffoon— bouffon) polichinelle ; (beverago
—boisson) punch, 0 ponche ; (blow — coup) coup
de poing; (short man— homme de petite taille)
courtaud; (horse) cheval ramassé, m.
punch, v.a., percer ; (tohit— frapper) donner
un coup de poing à. To — out ; enlever à l'en-
porte-pièce.
punch-bOWl (-bôl), n., bol à punch, m.
puncheon (peu'n'sh'eune), w., poinçon;
(carp.) montant, m. ; (of beer— de bière) pièce
(iities 332-687(5); (of wine— de vin) pièce (litres
318),/
puncher, n., personne qui enlève à l'emporte-
pièce,/ ; (thing— chose) emporte-pièce, m.
Punchinello (peu'n'shi-nôl'lô), n., polichi-
nelle, m.
punchy, adj., ramassé, trapu, courtaud.
punctated (peu'n'k-tét'-), adj., en pointe.
punctiform (peu'n'k-), adj., en forme de
pointe.
punctilio (peu'n'k-til'iô). n., exactitude scru-
puleuse: rointillerie, formalité./.
punctilious (peu'n'k-), adj., d'une exacti-
tude scrupuleuse ; pointilleux.
punctiliously, tide, avec une exactitude
scrupuleuse; «l'une manière pointilleuse.
punctiliousness, h., exactitude scrupu-
leuse; nature pointilleuse; pointillerie,/
puncto (peu'n'k-tô), n., forme; (fenc.)
pointe,/.
punctual (peun'gn'kt'iou-), adj., ponctuel,
exact.
punctualist, n., personne pointilleuse pour
les formes, sur le cérémonial,/
punctuality, n., ponctualité, exactitude,/.
punctually, adv., ponctuellement, exacte-
ment.
punctualness, n., ponctualité, exacti-
tude,/
punctuate (peu'n'kt'iou-), v.a., ponctuer.
punctuation (peu'n'k-ttou-é-), n., ponctua-
tion,/.
puncture (peun'gn'kt'ieur), n., piqûre,/.
puncture, v.a.. piquer; faire une piqûre à.
pungency (peu'n'djô'n*-), n., nature pi-
quante; acrimonie; âcreté; aigreur,/; pi-
quant, m.
pungent (peu'n'djô'n'te). adj., piquant ; acri-
monieux; acre; cuisant ; poignant.
punie (piou-), adj., punique.
puniceous (piou-nish'eusse), adj., de pour-
pre; pourpré.
puniness (piou-), n., petitesse; nature ché-
tive, /
punish (peu'n'-), v.a., punir, châtier.
punishable (peu'n'ish-a-b'l), adj., punis-
sable.
punishableness, n., caractère punissa-
ble, m.
pnnisher, n., personne qui punit,/
punishment, n., punition; peine,/.; châti-
ment, m.
punitive (peu'n*-), adj., pénal.
punitory, adj., (znt.) qui tend à punir, qui
punit.
punster (peu'n'-), n., calembouriste, m.
punt (peu'n'te), v.a., (boat— bateau) conduire
à la gaffe.
punt, v.n.. (at play— au jeu) ponter,
punt, n., ras de carène, m.
punter, «., ponte, m.
Duny(Dlo"->, adj., petit; faible; mesquin.
pun
DIB
pur
puny, n., novice, m.,/: ; personne sans expé-
rience,/.
t*UJ> (peupe), v.n., chienner; mettre bas. .
pup, n., petit chien, petit, m. ; petite
chienne, /.
pupa (piou.)» or pupe (pionpo), n. (pupee),
(ent.) pupe, chrysaiîde, nymphe,/.
pupil (piou->, n.9 éiève, m.f. ; écolier, m.,
écolière,/. ; pupille, m.f. ; (of the-eyê— de l'œil)
pupille, prunelle,/.*
'pupilage (-édje), »., état d'élôve, m. ; mi-
norité, f.
pupll&ry (piou-), adj.t pupillaire.
puppet (peup'-). »., marionnette; poupée,
/., poupard. m. ; bamboche,/.
.pnppei-man, n.f maître d'un spectacle de
marionnettes, m.
pnppefc-SÎlOW (-shô), »., spectacle de ma-
rionnettes, m. ; marionnettes,/.;^.
puppy (peup'-), n., petit 'chien, m., petite
chienne,/. ; petit, wr.,(pers.)fat, faquin, drôle, m.
puppy, v.n.. chienner, mettre bas.
puppyism/»., fatuité./.
•pur, or purr (peur), v.n., (of .the cat— aw
chat) nier ; faire le «met.
pur, orpUST, n.„ murmure du chat, m.
purblind (peurrblaï'n'de"), adj., qui a îa vue
courte; myope; (animal) qui voit peu, aveugle.
pnrblindness, n., vue courte; myopie, /.
purchasable (peur'tehéss'a-b';), adj.; qu'on
peut acheter; à acheter.
. puroiiase (peur-tchécè), n., achat, m. ;
acquisition, emplette; (mec.) puissance, prise;
fjur.) obtention, /'. ; (nav.) appareil, m.
-money ; prix d'achat, m,
purenase (peur-tchéce), v.a., acheter, ac-
quérir; faire rachat de; (to' obtain— obtenir)
'obtenir, gagner.
purchaser <peur-tchéas'-), n., acquéreur;
acheteur, m.
pure (pioure), adj., pur ; \b.s.) vrai, franc.
— from ; exempt de.
purely, 'adv., purement.
pureness, *.. pureté,/.
purgation (peur-ghé-), «., -purgation,/.
purgative, n.» purgatif, m. "
* purgative . adj. , purgatif.
purgatorial (peur-ghé-tô-), adj.^xx purga-
toire.
purgatorian (peur-ghé-tô-), adj., (ant.). V,
purgatorial.
•purgatory (peur-),?»., purgatoire, m.
purgatory; adj., qui purifie; expiatoire.
purge ipeurdje), n., purgation, /. ; pur-
gatif, m.
. purge, v.a.t purger; nettoyer, purifier;
clarifier; épurer.
purger, n., personne qur purge, qui épure,
•qui nettoie, qui purifie ; chose qui purge, qui
épure, qui nettoie, qui purifie./.
purging, n.,- diarrhée; (fig.) épuration,/.
purification (piou-!ri-fi-ke-)/n.,purification ;
épuration,/.
purificàtive. or purificatory (pîou-rirfi-
Vé')tadj., qui purifie.
purîner (piou-ri-faï-), »., personne.qui pu-
rifie, qui épure; chose qui purifie, qui épure,/. ;
purificateur, m.
* -puriform (plou-)t adj., (med.) puriforme.
puriry (piou-ri-fa'ye), v.a., purifier ; épurer.
purify, v.n., se. purifier; s'épurer.
purism (piou-riz'm), n., purisme, m.
purlst, n., .puriste, m.
puritan (piou-),- adj., puritain.
puritan, n., puritain, m., puritaine,/.
puritanic, ôr puritanical, adj., de puri-
tain, puritain.
purltanism (-'iz'm), n. , puritanisme, m.
purity (piou-), ».. pureté,/.
purl (peu rl<»), *»,» bordure en broderie: (of
lace— de dentelle) engieiure ; (beverage— boisson)
bière à l'ab3inthe,/. ; (Of brooks— de* ruisseaux)
doux murmure, gazouillement, m.
ptirl, v.a., orner de broderie.
purl, -î\n., murmurer, gazouiller.
purlieu (pe.ur-liou>, n., alentour, çonfin, n.;
limite,/. — s; environs, conflits, .m. pi., vois*
nage, m. sing.
purlin (peur-), n.,(carp.) ventrière,/.
purling (peur!'-), adj., murmurant* m
purling (peurl'-), «., murmure, gazouille*
ment, m. ,
purloin (peur-lwaïne), v.a., soustraire, dé-
rober, voler, détourner.
ÇUrloiner, »., voleur, m., voleuse ; personne
qui soustrait, qui dérobe,/.
purloining, n., soustraction, /. ; vol, dé-
tournement, m.
purple (peur-p'l), adj., de pourpre, pourpré,
purple (peur-p'l ),-n., pourpre, m. ; (dye, fig.)
pourpre,/.
purple, v.a.i teindre en pourpre ; empour-
prer; rougir.
purples (peur-pTze), n., fièvre pourprée,/.
purplish, adj., tirant sur le pourpre; pur-
purin.
purport (peur-), «., but-, objet; (sense—
signification) sens, m. ; (import—; force) portée,/.
purport, vm., tendre.à montrer; signifier.
purpose, (peur-poss), ri., but, effet, m., fin,
/. ; dessein, projet, th., intention, /.; besoin,
usage; but d'intérêt, m. On — ; exprès; à
dessein. To no — ; sans effet; inutilement; en
vain; en pure perte. To little — ; à peu d'effet;
envahi. To the — : à propos. Foreign, to the
— ; -étranger au but. To what — ? à quoi bon?
à quel etfet* For one — Only; (man.). à une
main ; pour un seul usage. To answer, ta suit
one's — ; faire son affaire; arranger quelqu'un.
To answer a — ; remplir un but. 'To answer no
— ; -être inutile ; ne servir de rien. To come to
the — ; venir au fait. To gain one's — ; en venir
à ses fins. . To answer th.e — of ; faire l'office de.'
That is nothing to the — ; cela ne fait rien à
l'affaire -,'Cela ne veut rien dire.
purpose (peur-pos8)i v.a., se proposer, avoir
le dessein; avoir l'intention ; avoir le projet.
purposely, ade:, à dessein, exprès.
purpura (peur-piouO, «., (med.) purpura, m.
purpure (pëur-piour), n., (her.) pourpre, m.
purpuric (pe'ur-piou-), adj., purpurique.
purr, v.n. V. pur.
purring, n. V. pur, w.
purTing (peur'-), adj., (of the cat— du chat)
qui file, qui fait le* rouet ; (med.) frémissement
cataire.
purse (peurse), n.t bourse, /. ; (prize) prix,
m. Privy — ; cassette, /.
purse,» v.a., embourser; mettre en bourse;
(fig.) plisser.
purse-net, «., filet en bourse, m.
purse-proud (-praoude),.a<//., fier de çon
argent.
purser, n., agent comptabje, m. — 's stew-
ard ; distributeur des rirres. m.
pursiness (peur-), n., boursouflure, enflure;
(of breath — de l'.haleine) courte haleine, jf.
purslain (peurs'line), n.. (bot.) pourpier, m.
purSUabld (peur-siou-a-bl), adj., qu'on peut
poursuivre.
pursuance (peûr-siou-), «./poursuite; suite,
conséquence*/. In — of; en conséquence de'; en
vertu de.
pursuant (peu r-siou-), adj., en conséquence,
par suite; conforme. — . to; conformément à.
pursue (peur-siou), v.a., poursuivre; suivra;
chercher.
. pursuer, n., personne quijoursuit,/. ; pour-
suivant, m.
pursuit ïpeur-sioute), n . pourmHar TC»
pUi
919
P?g
chercne ; occupation, proiesju-.j, J. ; —3; tra-
vaux, rn.pl.; occupations,/./;/.; eairiere, /.,
études, /.pi. In — of ; à ui poursuite de, à la
recherche de.
pursuivant (peurs \\i-), n., poursuivant
l'armes, ?«. — ut anus ; poursuivant d'armes.
pursy (peur-), adj., bourh ; poussif.
purulence, wpurulency (piou-riou-), «.,
purulence, /.
purulent cpiou-riou-), adj., purulent.
purvey (peur-), v.a., faire provision de;
pourvoir; fournir; procurer.
purvey, ».*., faire ses provisions; se pour-
voir.
purveyance (peur-vé-), n., provisions,/^/. ;
approvisionnement, m.
purveyor (peur-vé-eur), n., pourvoyeur, m.
PUS (peuss), n., pus, m.
push (pousli), »., coup, l».i impulsion;
poussée, poussade,/. ; (attack — attaque) assaut,
7n. t attaque, /. ; (critical moment — conjoncture)
moment critique, m., conjoncture, extrémité,/.
At a — , on a — ; dans un nu> meut critique, à
l'extrémité ; comme un pis aller.
f PUSh (poush),t'. /t., pousser; faire un effort; se
pousser ; attaquer. To — at ; pousser ; attaquer'.
To — away ; pousser toujours. To — off ; (nav.)
pousser au large. To — on, forward ; puusyer en
avant ; s'avancer ; se pousser dans le monde. To —
on to; pousser iusau'à; donner un coup de pied
jusqu'à. _^ v
f push.' vCu.,' : i pousser; (to urge — presser)
presser, importuner. To — away; repousser,
éloigner. To — back ; repousser ; faire reculer.
To — down ; faire tomber. To — any one down
the stairs ; faire dégringoler l'escalier à quelqu'un.
To — forward; avancer, faire avancer. To — in;
faire entrer. To — olï; repousser; lancer;
pousser au large. To — on ; pousser; faire
avancer. To — out ; pousser dehors ; faire sortir.
To — up ; faire monter. To be — ed for money ;
être à court d'argent . To be —ed for an answer;
être embarrassé pour réjsondre.
f pusher, »., personne qui pousse, /.;
pousseur, m.
• pushing» adj., qui se pousse; qui pousse;
(enterprising— hardi) entreprenant.
,. pushpin, n., poussette,/.
pusillanimity (piou-cil'-), n., pusillani-
mité,/.
- pusillanimous, adj., pusillanime.
pusillanimously, ode., pusillanimement.
pusillanimousness (piou-cil-), n.t pusil-
lanimité,/.
PUSS (pouss-i n., (cat— chat) minon,minet, m .
minette, f. ; (hare— lièvre) liôvre, m.
% pustular, pustulate, or pustulous
(peust'iou-)» adj., couvert de pustules ; pustu-
leux.
t pustulate (peust'iou-), v.a., former en
pustules,
t pustule (peust'ioule), n., pustule,/.
* put (pou te), v.a. (preterit and past part.,
Put), mettre ; poser ; placer ; (to suppose— con-
jecturer) supposer, poser ; (to offer— offrir) offrir,
proposer. To — about ; faire passer, faire cir-
culer. To — away; serrer, cacher; (to take
away) ôter ; (a wife— uns éfpouse) répudier. To —
back; reculer; faire reculer; (to replace —
replacer) replacer, remettre. To — by ; mettre de
côté, serrer. To — down; déposer, poser; mettre
par' terre; (to suppress— supprimer) supprimer;
(to confound— confondre) réduire au silence,
confondre. To — forth ; mettre en avant ; étendre,
tendre, avancer; (to display— déployer) déployer;
(leaves, flowers— des feuilles, desjleurs) pousser.
To — in; mettre dedans : mettre, passer; (to
inisert — insérer) inférer. To — off: ôter; (to
defer — différer) remettre, retarder, différer. To
—■ on; (roadyarp'e— avancer) nv an n> r : (t'"»a«sume
-■assumer) prena~o ; ■ (-to attribute to— attribuer)
mettre sur le compte de, attribuer à, imputes à;
(clothes— vêtements) mettre. To — out; mettre
dehors; mettre à la porte; (to extinguish —
éteindre) éteindre ; (to confuse— confondre) em-
barrasser, déranger, troubler; (Ujonrj— argent)
placer ; (llowers, leaves— fleurs, feuilles) pousser;
(.to display— déployer) déployer. To — over;
mettre dessus; mettre au-dessus de. To — to;
mettre à; (to refer to— référer) s'en référer à; (to
harness— harnacher) atteler. To — up; mettre
en haut; réduire à ; contraindre; mettre à; en-
gager à; (to replace — replacer) remettre; (to
pack— emballer) empaqueter, emballer; (a prayer
— une prière) faire, offrir. To — any one up to
any thing; donner le mot à quelqu'un; mettre
quelqu'un au courant de quelque chose. To — to
the sword ; passer aujil de l'épée. To be — to it ;
être embarrassé ,J avoir du Jil à retordre ; avoir fort
à faire. To —together; mettre ensemble; rap-
procher; réunir; (a piece of mechanism— assem-
bler les pieces d'un ouvrage, d'un mécanisme)
monter. To — any one on his trial; mettre
quelqu'un en jugement; en cause. To — an affront
on any one ; faire affront à quelqu'un.
put (poute), i;.7i., (to germinate— germer)
germer, pousser ; (nav.) se mettre. To — forth ;
annoncer, déclarer, publier; (to bud— germer)
germer, pousser. To — in ; (nav.) entrer au port,
relâcher; (at play— au jeu) mettre au jeu. To —
in for ; se mettre sur les rangs pour. To — off ;
pousser au large. To — on ; aller vite. To — to
sea ; mettre à la voile. To — up ; loger. To — up
at ; descendre à. To — up for ; se mettre sur les
rangs pour. To — up with ; souffrir, endurer,
supporter, avaler, digérer; (to make shift with—
se contenter de) s'accommoder de, s'arranger de.
put (poute), n., nécessité, extrémité,/.
Putative (piou-té-), adj., supposé, réputé;
fathers— d'un père) putatif. * '
pUtid (piou-), adj., (l.u.), bas, vil, indigne.
putidness, »., (l.u.) bassesse, indignité,/
putlog (peut*-), n„ boulin, m.
put-off, n., défaite, excuse, échappai oire,/T,
faux-fuyant, m.
putrefaction (plou-tri-fak'-\ n., putréfac-
tion,/.
putrefactive (piou-tri-fak-), adj., de putré-
faction; putréfactif.
putrefy (piou-tri-fa'ye), v.a., putréfier; cor
rompre.
putrefy, v.n„ se putréfier, pourrir.
putrescence (piou-très'-), n., état de putré-
faction, m.
putrescent (piou-très'-), adj., en état da«
putréfaction ; putride ; putréfié.
putrid (piou-), adj., putride.
putridness, or putridity (piou-), *.,
pourriture, putridité,/.
putter (pouf-), »., personne qui met, qu*1
pose, qui place,/. ; faiseur, m., faiseuse,/
putter-on, n., instigateur, m.
putting (pouf-), m., action de mettre, de
placer ; mise,/.
putty (peut'-), n., potée d'étain, /.; (for
glaziers— de vitrier) mastic ; ciment, m.
puzzle (peuz'z'l), n., embarras, m., difficulté.
/. ; (toy— jouet) jeu de patience, casse-tête, m.
puzzle (peuz'z'l), v.a., intriguer, embarrasser,
démonter ; (oue's brains— l'esprit) s'alambique*
l'esprit, la cervelle.
puzzle (peuz'z'l), v.n., être embarrassé.
puzzle-headed (-hôd'ède), adj., qui a i*
tête pleine d'idées creuses.
puzzler, n., personne qui embarrasse ; chose
qui embarrasse,/
puzzuolana (peuz-zlou-ô-là-), n. V. po*
ziiolana.
pygmean (-mi), adj., de pygmëe.
pygmy, n., pygmée, wj.
pyi
920
qua
pylorio (-lo-), adj., lanat») pylorlque.
pylorus (-16-), *., (auat j pylore, m.
pyracanth(-ea'n'th), n., (hot.) pyracanthe,
/. ; buisson ardent, m
pyramid, n., pyramide, f.
pyramidal, pyramidic, or pyramidi-
Oal, adj., pyramidal.
pyramldically, adv., en pyramide.
pyre (paeur), n.t bûcher, m,
pyriform, adj., pyriforme. plriforme.
pyrites (-rai'-tize), n. sing, and/»/., pyrite,/.
pyritOUS, adj., (min.) pyriteux.
pyroligneous (lig-ni-), pyrolignic, or
pyrolignous (-lig-), adj.. pyroiigneux.
pyrometer (-ro'mV), »., pyrotnèUe, m.
pyrophorus, »., pyrophore, m.
pyrotechnic, or pyrotechnical (-tèk'-),
adj., pyrotechnique.
pyrotechnics (-tèk'-), n.pl., pyrotechnie,
f.stng.
pyrotechnist (-tèk'-), n., personne versée
dans la pyrotechnie,/.
pyrotèchny (-tèk'-), »., pyrotechnie,/.
pyroxene(pir'oko'îne),n.,(min.) pyroxene, m.
pyrrhiC, »., pyrrhique; danse pyrrhique,/. !
(poet.) pyrrhique, m.
pyrrhonic adj., pyrrhonien.
Pyrrhonism (niz'm). n., pyrrhonisme, m.
pyrrhonist. n., pyrrhonien, m.
Pythagorean (-thag-o-rî-), n., pythagori-
cien, m., pythagoricienne,/.
pythagoric, or pythagorical (-thag-),
«y., pythagoricien.
pytnagorism (-thag-o-riz'm), n., pythago-
rîsnie, m.
pythian (pith'-), adj., pythien; pythique,
»1* la pythie.
pythoness (pith'-), »., pythonisse, /,
pythonic (pith'-), adj., de devin.
pythonist (pith'-), «., devin, m.
pyx, n. v. pix.
q dix-septième lettre de l'alphabet, q, m.
quack (kwake), n. , charlatan ; empirique;
marchand d'orviétan, 8t.
qnack, r.n., faire le charlatan; faire lé
gascon ; hâbler; (of ducks— des canards) nasiller^
quack, adj., de charlatan; d'empirique.
quackery (kwak'ri), h., charlatanisme,
empirisme, m. ; charlatanerie,/. ;
quackish, adj., de charlatan ; d'empirique;
<'harlatanesquê.
quackism (-'iz'm), n., charlatanisme, m.
quacksalver, n., marchand d'orviétan, m.
quadragesima (kwôd-ra-djèss-). n., Qua-
-iTragésime,/. —Sunday; dimanche de la Quia-
' dragésime, m.
quadragesimal, adj.,- quadragesimal.
quadrageslmals (-molze), n., offrandes de
la mi-carême, f~.pl.
quadrangle (kwôd-ra'n'g'l), n., quadran-
gle, m.
quadrangular (-ghiou-), adj., quadrangu-
laire.
quadrant (kwôd'-), »., quart; quart de
cercle ; octant, m. — of altitude ; quart de cercle
mural, m.
quadrantal. ad)., de quart de cercle.
quadrat (kwôd'-), n., (print.) quadrat,
Cadrât, m.
quadrate (kwôd'-), adj., carré.
quadrate, n., carré; (astrol.) quadrat as-
pect, m.
quadrate, v.n., cadrer.
quadratic (kwad'-), adj., carré; (alg.)
guadrati'iue.
quadratrix (kwad -), «., carré, m.; figure
carrée; (geom.) qnadratrice,/.
quadrature (kwôd'-ra-tioure), n., quadra*
turc,/. ; carré, m.
quadrennial (kwôd'-), adj., de quatre ans ;
quadriennal, quatriennal.
quadrennially, adv., tous les quatre ans.
quadrible (kwôd-ri-b'l), adj., qui peut être
carié.
quadrifid (kwôd'-), adj., (bot.) quadrifide.
quadriga (kwôd-raï-), »., quadrige, m.
quadrilateral (kwôd'ri-lat'èr'-), adj., qua-
drilateral.
quadrilateral, n.. quadrilatère, m.
quadrille (ka-drile), m., (cards -jeu de cartes)
quadrille; (mus., danc.)* quadrille, m., contre-.
dan$e,/.
quadrillion (kwôd'-), n., septillion, m.
quadrinomial (kwôd-ri-nô-), n., quadri-
nônie, m.
quadripartite (kwa-drlp-ar-ta'ite), adj.,
quaàriparti. quadripartite.
quadrisyllable (kwôd-ri-cil-la-b'i), n.,
quad ri syllabe, m.
quadroon (kwôd-roune), n., quarteron, m.,
quarteionne,/.
quadrumane (kwôd-rou-), n„ quadru-
mane, m.
quadrumanous, adj., quadrumane.
quadruped (kwôd-rou-), «., quadrupède, m.
quadrupedal, adj., quadiupède.
quadruple (kwôd-rou-p'l), n., quadruple, m.
' quadruple, adj., quadruple.
■ quadruple, v.a., quadrupler.
quadruplicate (kwôd-rou-), v.a., quadru-
pler.
: quadruplicate, adj., quadruplé.
quadruplication (-pli-ké-), n., action de
quadrupler,/.
qua dru pi y, ado. , au quadruple.
quaff (kwaf), v.n., boire copieusement; vider
(en buvant); (ftg.) savourer, humer; (b.s.)
s'abreuver de.
quaff, v.a., boire copieusement; boire.
quaffer, n., buveur, m.
quaggy (kwag-ghi), adjt, marécageux.
quagmire (kwag-raaeur), or quag, n.,
fondrière,/.
quail (kwéle), n., caille,/.
quail (kwéle), v.n., perdre courage, faiblir ;
reculer, se troubler; se cailler, se coaguler.
quail (kwéle), v.a., (ant.) écraser, vaincre,
abattre, dompter.
quail-pipe (-païpe), n., courcaillet, ap-
peau, m.
quaint (kwén-te), adj., (odd— original)
singulier, bizarre, original ; (unusual— singulier)
'extraordinaire, étrange; (affected— affecté)
affecté, prétentieux ; (line spun— recherché)
recherche, apprêté ; (pretty— joli) gentil, joli.
quaintly, adv., singulièrement, bizarrement,
originalement; extraordinaîrernent, étrange-
ment ; d'une manière affectée, d'une manière
prétentieuse ; d'une manière recherchée, d'une
manière apprêtée ; gentiment.
quaintness. n., singularité, bizarrerie,
originalité; nature extraordinaire, nature
étrange; gentillesse,/.
quake (kwéke), v.n., trembler; tremble! er.
quake. »., tremblement, m.
quaker, ».,' quaker, quaere, trembleur, m.-
quakeress, n., quakeresse,/.
quakerism (-iz'm), n., quakerisme, m.
quakerly, adv., de quaker.
quaking (kwék'-), n., tremblement, m.;
terreur,/.
quaking, adj., tremblant; tr«*mbtetant<
quakiugly. adv., en tremblant.
qualification (kwôl'i-n-ké-), m., qualité,
qualité requise: capacité; (diminution) diininu-
qua
921
que
tîon. f., affaiblissement, m. \ (modification)
modification, restriction; (denomination) dé-
nomination, désignation,/.
qualified (kwôl'i-faïde), adj., qui a les
qualités requises ; apte, capable, propre ;
autorisé : modifié ; tempéré.
qualify (kwôl'i-fa'ye), v.a., donner les
qualités requises à ; rendre apte, rendre capable,
rendre propre, préparer ; autoriser, donner lé
droit de; qualifier; (to modify— changer)
modifier; (to soften —tempérer) adoucir, modé-
rer; (to regulate — régler) déterminer, fixer.
qualifying (kwol'i-fa-yigne), adj., (gram.)
qualificatif .
quality (kwôl'-), n., qualité, /. ; (acquire-
ment -acquis) talent, m.
qualm (kwàme), n., mal au cœur, m. ;
nausée ; envie de vomir,/.; (scruple — de con-
science) scrupule, m.
qualmish (kwâm'-), adj., qui » mal au
cœur; qui a des nausées ; qui a envie de vomir.
qualmishness, w., envie de vomir;
nau«*é»»,/.
quandary (kwo'n'dé-), »., embarras, m.;
incertitude; difficulté,/.
quantitative, or quantitive (kwô'n-),
adj., font.) appréciable sous les rapports de la
quantité.
quantity (kwo'n-), n., quantité,/.
^quantum (kwo'n-), n., montant, total, m. ;
quantité, /.
quarantine i'kwor'a'n-tîne), n., quarantaine,
/. T:> perform — ; faire quarantaine.
quarantine, ».«., faire faire quarantaine à.
quarrel (kwor'rèl), n.. querelle, dispute,/. ;
démêlé, m. : (cause of dispute) sujet de querelle,
m., cause de querelle, /. To fasten a — on any
one ; chercher querelle, cher cher noise à quelqu'un.
quarrel, v.n., quereller; se quereller; se dis-
puter. To — with ; se quereller arec. To want
to — with ; chercher "uerelle à. To have —ltd
with ; être en querelle avec ; être brouillé avec.
quarreîler, n., querelleur, m., querelleuse,/.
quarrelling, n., querelle ; dispute,/.
quarrellous. or quarrelsome, adj.,
querelleur. — man ; querelleur, m. — woman ;
querelleuse, f,
quarrelsomely, adv., en querelleur.
quarrelsomeness, »., caractère querelleur,
m. ; humeur querelleuse,/.
* quarry (kwor'-), n., carrière- de pierre;
(hunt.) curée ; (prey— proie) proie,/.
"quarry, v.a'., tirer d'une carrière.
quarrying, n., extraction de la carrière,/.
quarryman, n:, carrier, m.
quart kwôrte), n., quart (litre 1*135860), m,
quartan (kwor-), n., fièvre quarte,/. ; (of a
measure— de mesure) quart, m.
quartan. adj.,(med.) quart.
quartation (kwor-té-), n.. (metal.) quarta-
tion, inquartation, /., inquart, m.
quarter (kwor-), v.a., partager en quarts;
diviser en parties, diviser en parties distinctes ;
(her.) écarteler ; (to lodge— loger) loger ; (troops
— des troupes) faire le logement de. To draw
and — ; écarteler.
quarter, v.a., loger ; (milit.)être en quartier.
quarter, n., (fourth part— quatrième partie)
quai't;(of a hundred-weight— d'un cent) quart
de quintal (kilo: 12699); (astron., her., milit.,
vet.) quartier ; (rf a city, of a shoe, of lamb — de
ville, de soulier, d'agneau) quartier; (region)
endroit, parage, m., contrée. /. ; (particular part
— partie) endroit, côté; (of the year, of schooling
— d' Vann'e, d'école) trimestre ; (of rent— du foyer)
terme; (mercy — merci) quartier; (of a ship — de
vaisseau) arrière, m., hanche, /. Head s;
quartier g.'i Jral, m.sing. False—; (vet.) faux
quartier. There is nothing to hope from 'that,
— ; il n'y a ten à espérer de ce côté-là. From all
—s ; de fc/e*o côtés; ae toutes parts ; de tous tes
points.
quarterage (-'édje), n., pension trimes-
trielle,/.
quarter-bill, n., (nav.) rôle d'équipage, m.
quarter-day, n., terme, m.
quarter-deck, n., gaillard d'arrière, m.
quarterer, w., celui qui écartèîe, bourreau, m.
quartering, n., division par quarts, /. ;
(nhiiit.) logement militaire; (punishment —
supplice ; her. ) écartôlement, m.
quarterly, adj., trimestriel ; de quart.
quarterly, adv., par trimestre.
quarter-master (-mâs-), n., (milit.)
0 quartier-maître, officier de casernement;
(nav.) contremaître, m.
quartern (kwor-teurne), n., quart de pinte
(litre 0*142), m. À — loaf; un pain de quatre
livres. ,
quarter-pace, n., (arch. ) quartier tournant,
repos, m.
quarter-sessions (-sèsh'eu'n'ze), n., ses-
sion trimestrielle, f.
quarter-staff (-stâf), n., bâton; bâton de
garde forestier, m.
quartet (kwôr-tète), or quartette (-têt'tô),
ri., (mus.) quatuor, m.
quartile (kwôr-), n., aspect quartile, ». ;
quadrature./.
quarto (kwôr-tô), adj., in-quarto.
quarto, n., in-quarto, m.
quartz (kwôrtz), n., quartz, m.
quartzy, adj., quart zeux.
quash (kwôshe), v.a., briser; écraser; répri
mer; (jur.) annuler, casser.
quash, v.n., s'agiter avec bruit.
quasi (kwé-ça'ye), adv., quasi. "
quasi contract, n., quasi-contrat, m.
quasimodo vkwa-ci-mô-dô), n., Q lasi-
modo, /.
quassation (kwô-cé-)» n., ébranlement, m. %
secousse,/.
quassia (kwosh'i-a), n., quassia; (tree—
arbre), quassier, m.
quater-cousins (ké-tèr-keuzVn's), n.pl.,
cousins jusqu'au quatrième degré, m.pl.
quaternary (kwa-teur-), n., quatre, m.
quaternary, adj., quaternaire.
quaternion (kwa-teur-), n., nombre quatre,
m. ; compagnie de quatre./.
quaternity (kwa-teur-), n., nombre qua-
tre, m.
quatrain (kwôt'ra'n), n., quatrain, m.
quaver (kwé-), 7t., tremblement de la voix ;
(mus.) croche./., trille, m.
quaver, v.n., faire trembler sa voix; trem-
bler; (mus.) triller, cadencer.
quaverer, n., personne qui fait trembler sa
voix,/.
quavering, n., trille, m. ; cadence,/.
quaver-rest (-reste), n., (mus.) demi-
soupir, m.
quay (kî), n., quai, m.
quay, v.a., garnir de quai»:*
quean (kwî'n), t»., femme de mauvaise vie,
coquine, guenipe,/.
queen (kwî'n ),7»., reine; (at cards, atdraughts
— aux cartes, aux dames) dame; (at chess— aux
échecs) dame, reine, /.
queen, v.a., faire la reine ; jouer le rôle de la
reine ; (at chess — aux échecs) aller a dame.
queenlike (laïke), or queenly, adv., de
reine ; comme une reine ; semblable à une reine.
queer (k\vîr),arf/., bizarre, étrange, singulier;
original ; drôle de. A— fellow ; un drôle de corps,
un original.
queer, v.a., mettre à quia.
queerly, adv., étrangement; bizarrement;
originalement, singulièrement
que
922
qui
queemess, n., étrangeté, bizarrerie, origi-
nalité, singularité,/.
quell (kwôl), v.a., réprimer, étouffer, domp-
ter, apaiser.
quell, v.n., s'éteindre.
quelles*, m., personne qui réprime, qui
étouffe,/.; dompteur, m.
quench (kwè'n'she), v .a., éteindre; (to check
—contenir) amortir; (to repress— réprimer)
étouffer; (to still —calmer) apaiser; (one s thirst
—la soif) étancher, éteindre.
quench, v.n., se refroidir.
quenchahle (-'a-bl), adj.t qu'on peut étein-
dre, qu'on x>eut étancher.
quencher, n., personne qui éteint ; chose qui
éteint,/
quenchless, adj., inextinguible.
quercitron (kwôr-), n., (bot.) quercitron, m.
querimcnious (kwôr'i-mô-), adj., qui fait
des plaintes.
querimonicusly, adv., avec plainte.
querimoniousness, n., habitudo de se
plaindre,/.
querist (kwî-), n., personne qui fait une
question,/. ; questionneur, m. ; questionneuse,/.
querulous (kweur-iou-), adj., plaintif.
querulousness, n., habitude de se plain-
dre,/.
query (kwi-), n., question, /.
query, v.a., faire une question, des questions.
query (kwi), v.n., s'informer de; question-
ner, interroger.
quest (kwèste), n., enquête, recherche; (re-
quest— demande) demande, sollicitation,/.
question (kwèst'-), n., question, interroga-
tion, demande; (discussion) discussion; (subject
of debate— sujet de discussion) question, proposi-
tion. /„ sujet, m.; (in parliament— parlement)
interpellation ; (math.) question,/.,probleme,m.;
(torture) question, torture,/. A pretty — ! belle
question; la belle demande! An unfair — ; une
question indiscrète; une indiscrétion,/. To ask a
— ; faire une question. To call in — ; mettre en
question; révoquer en doute. That is out of the
— ; cela est hors de question. Without a — ;
sans aucun doute. Beyond all — ; hors de doute.
question, v.a., questionner, interroger; (to
doubt— douter) mettre en question, mettre eu
doute, révoquer en doute, douter de.
question, v.n., interroger; questionner;
faire des questions. I — whether it would not
be better to ; je ne sais pas s'il ne vaudrait pas
mieux.
questionable (-'a-b'l), adj., contestable,
douteux, incertain.
qucstionableness, n., caractère douteux,
cari etère incertain, m.
questionary, adj., en forme de question ; qui
contient des questions.
questioner, n., questionneur, m., question-
neuse, /.; interrogateur, m., interrogatrice,/.
questionist, «., questionneur, m., question-
neuse,/. • ' -
questionless, adj., sans doute.
questor (kwès-teur). n., questeur, m.
questorship. n., questure,/. .
questuary (kwèst'iou-), adj., intéressé ;
avide de gain.
questuary, n., collecteur, m.
quib (kwibe), n., (ant.) sarcasme; mot pi-
quant, m.
quibble (kwibVl), n., argutie, chicane, /.,
quolibet, m,
quibble, v.n., faire des arguties ; faire des
quolibets; ergoter; chicaner; turlupiner.
quffobler, n., faiseur de quolibets.m., faiseuse
de quolibets,/.; ergoteur, m., ergoteuse,/.; chi-
caneur, m. , chicaneuse, /.
quibbling» w., chicane,/.
quick(k\vlke). n., vif, m. ; chair vive,/. The
— ; (pi.) les vivants.
quick, adj., (living— en v te) vif, vivant; (of
flesh— de la ïhair) vif ; (rapid) rapide, prompt ;
(brisk— actif) vif. ardent ; (intelligent) intelligent;
(of the pulse, the breath— du pouls, de l'haleine)
fréquent. — ear ; ^oreille fine. — sale ; prompt
débit. Bo — ! dépêchez-vous !
quick, adv., vite, promptement, rapidement.
quick, v.a., étamer, mettre le tain à. "' >
quickbeam (-bîme), n., (bot.) sorbier, m.
quicken (kwikVn), v.a., animer, vivifier ;
accélérer, hâter.
quicken, v.n., prendre vie, s'animer.
quickener, *., être qui vivifie ; principe vi-
vifiant, ».; chose qui accélère, /.
quickening, adj., vivifiant, excitant; qui
vivifie; qui ranime.
quicklime (-laïme), n., chaux vive,/.
quickly (kwik'-), adv., vite, rapidement,
promptement; bientôt.
quickness, n., vitesse; promptitude ; viva-
cité ; (perception) facilité; (of the pulse, the
breath— du pouls, de l'haleine) fréquence,/.
quicksand (-ça'n'de), n., sable mouvant, m.
quickset, n., plante vive,/. — - hedge; haie
vive, f.
quickset, v.a., entourer d'une haie vive.
quicksighted (-sait*-), adj., qui a. la vue
bonne ; clairvoyant, pénétrant.
quick-sightedness, »., vue perçante ; (fig.)
sagacité,/.
quicksilver, n., vif-argent, mercure, m
quicksilvered (-veurde), adj., étamé.
quicksilvering, n.f étamage, m.
quickwitted, adj., qui a l'esprit vif*
quidl (kwide), n., chique,/.
quiddany (kwid'-), n., marmelade de
coings,/.
quiddative (kwid'-), adj., qui constitue
l'essence d'une chose.
quiddity (kwid'-), n., quiddité, essence,.;.
quiddle (kwid'd'l), v.a., niaiser, lambiner.
quiddler, n., lambin, m., lambine,/.
quiddling, n., niaiserie./.
quidnunc (kwid-'neu'n'k'e), n., curieux insa-
tiable, m.
quid pro quo, n., (jur. ) équivalent.
quiesce (kwaï-), v.n., (hebr. gram.) être
quiescent.
quiescence,orquiesccncy,n., quiétude,/.,
repos,»?/. ; (hebr. gram.; être quiescent (of letters
— des lettres).
quiescent (kwaï-ès'-),a#., paisible, en repos,
calme, tranquille; (hebr. gram.) quiescent.
quiescent, n., (hebr. gram.) lettre q» des-
cente,/.
quiet (kwa-eute), n., tranquillité,/. ; repos;
calme, m. ; paix ; quiétude,/.
quiet, adj., tranquille, en repos, calme, pai-
sible. To keep — ; tenir tranqvi lie; se tenir tran-
quille. To be — ; être tranquille; rester tran-
quille ; se taire,
quiet, v.a., tranquilliser, apaiser, calmer ;
adoucir ; faire taire.
quieter, n., personne qui tranquillise, qui
calme, qui apaise; chose qui tranquillise,/.;
pacificateur, m.
quieting, n., action d'apaiser,/. ,
quieting, adj., calmant; tranquillisa/-
quietism (kwa-èt'-), n., quiétisme, m,
quietist, n., quiétiste, m.
quietly (kwa-eut'-), adv., tranquillement,
paisiblement.
quietness (kwa-eut'-), n., tranquillité ; paix,
/. ; calme; repos, m.
quietsome (-ceume), adj., calme, paisible,
tranquille.
quietude (kwa-eut'loude), n., quiétud»,
tranauillité, /.
qui
923
rab
QUietUS (kwa-i-), n., repos, m. ; tranquillité;
(discharge— quitus) libération,/.
quill (kuilc), n., plume,/. ; (of a porcupine—
de porc-épic) piquant, m,
quill, o.n. , plisser ; (mus.) emplumer ; (needle-
work— ouvrage à V aiguille) rucher.
quill-driver (-draïv'-), n., gratte- papier,
fesse cahier, ?n.
quilling (kwil'-), n., plissement, m. ; (needle-
work— ou vrage à V aiguillé) ruche,/.
quilt (kwilte), n., couvre-pied piqué, couvre-
pied, m.
quilt, v. a., piquer; (nav.) garnir.
•quilting, m., piqué, m. ; (nav.) garniture,/.
quilt-maker (-mék'-), n., faÏ3eur de couvre-
pieds piqués, m.
quinary, or quinate (kwaï-), adj., quinaire.
quinoe (kwi'n'ce), n., coing, m, tree;
cognassier, m.
quineunoial (kwi'n'keu'n'shal), adj., en
quinconce.
quincu&Z (kwi'n'keun'gn'kse), »., quin-
conce, m.
quindeoagon (kwi'n'dèk'-), n., quïndéca-
gone, m.
quindecemvir (kwi'n'dî-cê'm'veur), n.,
quindécemvir, m.
quindeoemvirate, n., quindécem virât, m.
quinia (kwi-), or quinine (kwi-nîne, ou
-naïne), n., quinine,/.
quinquagesima (kwi'n'kwa-djèss'-), n.,
quinquagésime,/.
quinquangular (kwi'n'kwan'gn'gh'iou-)
adj., nuinquangulaire.
quinquennial (kwi'n'kwê'n'-), adj., quin-
quennal.
qulnquereme (kwi'n'kwi-rîme), n., quin-
quérème,/.
quinquina (kwi'n'kwaï-), n., quinquina, m.
quinsy (kwi'n'zi), h., esquinancie,/.
quînt (kwi'n'te), n., quinte,/.
quintain (kwi'n'téne), n., quîntaine,/.
quintal (kwi'n'-), n., quintal, m. ■
quintessence (kwi'n'tèss'-), n., quintes-
sence,/.
quintetto (kwi'n'têt-), n., (mus.) quintette,
quintetto, m.
quintile (kwi'n'tile), aa>'., (astron.) quintil.
quintillion (kwi'n'-), n., nonilîion, m.
quintuple (kwi'n'tiou-p'l), adj., quintuple.
quintuple, v.a., quintupler.
quip (kwipe), n., mot piquant, lardon, m,
quip, v.a., railler amèrement.
quire (kwaeur), n., chœur, m. ; (of paper— de
papier), main,/.
quire, v.n., chanter en chœur ; faire chorus.
quîrister (kwaeur'-), n., (l.u.) choriste, m.
quirk (kweurke), n., sarcasme; mot piquant,
tn. ; (quibble — détour) argutie, /., détour, sub-
terfuge, m. ; air ir régulier ; (arch.) contour, m.
quirkish (kweurk*-), adj., de détour; de
subterfuge, d'argutie.
quit (kwite), v.a., quitter; sortir de ; aban-
donner; (to pay — acquitter) payer. Notice to
— ; congé, m. To — cost ; payer les frais. To —
' jcores; être quitte à quitte,
quit, adj., quitte.
quitch-grass (kwitsh'grâce), n., chien-
dent, m.
quitclaim (kwit'cléme), v.a., (jur.) renoncer
à ses droits à.
quite (kwaïte), adv., tout à fait, entièrement,
complètement.
quit-rent, n., cens, m,
quits (kwitse), adv., quitte. To be — ; être
; être quitte à quitte.
quittance (kwit'-) n., quittance; (reward—
récompense) récompense,/.
quitter (kwit'-), n., personne qui quitte ,/.
quitter-bene (-bône), n„ (vct.) blelme, sol-
balure, sole battue,/.
quiver (kwiv'-), n., carquois, m.
quiver (kwiv'-), v.n., trembler; frissonner;
(of flesh— de la chair) palpiter.
quivered (kwiv'eurde), adj., armé d'un car-
quois.
quivering, n., tremblement, frissonne-
ment, m.
quixotic (kwiks'-), adj., de don Quichotte;
extravagant.
quixotism (kwiks'ot'iz'm), or quixotry,
n., don quichotisme, m. ; extravagance,/.
quiz(kwize), n , énigme; question obscure,
/. ; (per3.) persifleur, railleur, m., railleuse,/.
quiz, v.a., railler, persifler; (to look at— re-
garder) lorgner.
quizzical, adj., railleur, qui aime le persi-
flage ; de persiflage.
quizzing, n., raillerie, /., persiflage, m.;
lorgnerie,/.
quizzing-glass (-glace), n., lorgnon, m.
quodlibet (kwod-ii-), n., subtilité, raison
subtile,/.
quoif (kwaïfe), n., coiffe,/.
quoif, v.a., coiffer.
quoiffure (kwaïf'fioure), n., coiffure,/.
quoin (kwaïne), n., coin, m. ; encoignure, en-
cognure ; (arch.) arête,/ ; (print.) coin, m.
quoin-pOSt (-poste), n., poteau cornier, m.
quoit (kwaïte), n., palet; (antiq.) disque, 771.
quoit, v.n., jouer au palet.
quondam (kwo'n-), adj., ci-devant, d'autre-
fois, de jadis.
quorum (kwô~), n., nombre suffi sint, nom-
bre compétent, m. ; (of justices — déjuges) com-
mission de juges de paix,/.
quota (kwô-), n.f quote-part; quotité,/;
contingent, m.
quotation (kwo-té-), n., citation; (com.)
cote,/. ; (print.) cadrât creux, m.
quote (kwôte), v.a., citer, alléguer; (com.)
coter.
quoter (kwôt'-), n., citateur, m.
quoth (kwôth), v.n., dire.
quotidian (kwô-), n., fièvre quotidienne;
(daily thing — de tous les jours) chose journa-
lière,/.
quotidian (kwô-), adj., quotidien.
quotient (kwô-shê'n'te), n., quotient, m.
r, dix-huitième lettre de l'alphabet, r, m.,/.
rabate, v.n., (a hawk— faucon) (ant.; ra-
mener.
rabbet, n., (arch.) saillie; rainure,/. ; chan-
frein, m.
rabbet, v.a., (arch.) faire une saillie dans;
faire une rainure à; chanfreiner.
rabbet-plane, n., guillaume, m.
rabbi (rab-bi, ou -ba ye), or rabbin (-bine),
n., rabbin, m.
rabbinic, n., dialecte rabbinique, m.
rabbinical, adj., rabbinique.
rabbinism (-'iz'm), 7?.,rabbinisme, m.
rabbinist, n., rabbiniste, m.
rabbit, n., lapin, m. Young — ; lapereau, m.
—'s nest; rabouillère, /. Welsh — ; rôtie au
fromage, /.
rabble (rabTfî), n., populace, canaille; foule
tumultueuse,/.
rabdology (-o-dji), n., rabdologie,/.
rabdomancy, n., rabdomancie,/.
rabid, adj., (pers.) forcené, furieux ; (of the
appetite— de Cappétii) canin, dévorant ; (of
rab
924
rai
animals— <fes animaux) enragé, qui a la rage,
feydrophobe.
rabidnees, n., rage ; fureur,/.
rabies (rab'i -ess), »., (med.) rage, hydro-
phobie,/.
race, n. , (breed— génération) race ; (root— ra-
cing) racine, /. ; (of wine— du vth) goût de ter-
roir, goût âpre 7/1. j (running contest— course)
course ; (course) course, carrière, /. ; (tide—
marée) ras, raz, ». Horse ; course de chevaux.
race, v.n., courir, courir de toute sa force, à
toutes jambes, à bride abattue.
race-course (-corse), n., terrain de course,
hippodrome, m. ; arène,/.
race-horse, n., cheval de course, ».
racemation (rass'i-mé-), n., grappe* culture
du raisin,/.
raceme (-cime), n., (bot.) grappe,/.
racer (ré-), n., coureur; cheval de course, ».
races (ré-cize), n.pl., courses de che-
vaux, f.pl.
raciness (ré-), n., caraotôre distinctif; (of
wine— du vin) goût de terroir, fumet, bouquet, ».
racing (ré-), adj., qui court ; de course.
rack, n., (of a stable— d'étable) râtelier; (in-
strument for stretching— pour étendre) chevalet,
». ; (instrument of torture) roue, /. ; (horl.)
rochet; (print.) rayon, m.; (tech.) crémaillère;
(torture) torture, /. ; (for plates, bottles, &c—
d'assiettes, de bouteilles, #c.) dressoir, » atelier;
(of mutton, veal— de mouton, de veau) bout sai-
gneux; (liquor— liqueur) rack, arack, ». To put
to the — ; mettre à la torture, à la question.
rack, v.a., mettre à la roue ; (to torment—
tourmenter) mettre à la torture, torturer, tour-
menter ; (to harass by exaction— pressurer) com-
mettre des exactions sur, pressurer ; (nav.)
aiguilleter; (liquor— liqueur) soutirer. To —
off; soutirer. To — one's brains ; se creuser la
cervelle.
rack, v.n., commettre de9 exactions.
racker, n., personne qui torture,/.
racket, n., fracas, tipagf, tintamarre, ».,
crierie, /. ; caquet, m.; (at tennis — à la paume)
raquette,/., battoir, I». ; (game— jeu) paume,/.
racket, v.n,, relancer à coups de raquette.
racket, v.n., faire un tintamarre; faire du
tapage. — ing noise ; tapage, m.
rackety (rak'èt'-), adj., de tapage, de tinta-
marre.
racking, adj., de torture; (flying— de fuite)
qui fuit.
racking, n., torture, /. ; (tech.) étendage ;
(of liqu'-rs— des liqueurs) soutirage, m.
racking-pace, »., (man.) traquenard, m.
rack-rent, n., loyer excessif.- égal au pro-
duit annuel de l'immeuble, m.
rack-rented ,adj., qui paye un loyeTexcessif,
égal au produit annuel de l'immeuble.
rack-renter, n., personne qui paye un loyer
excessif, égal au produit annuel de l'immeuble./.
racy (ré-), adj., (of wine— du vin) qui a un
goût de terroir, qui a du bouquet; (fig.) vif, at-
trayant, piquant, original (of the style, of the
language— au style, du langage).
raddle (rad'd'l). va., tresser.
radial (ré-), adj., radial.
radiance, or radiancy (ré-), n., rayonne-
ment; éclat, m.
radiant (ré-), adj., rayonnant ; radieux ;
éclatant; (bot.) radiant, radié; (her.) radié.
radiant (ré-), n.. point lumineux ; point
rayonnant, m.
radiantly, adv., en rayonnant ; d'une
manière radieuse.
radiary Ifé-), n., (zool.) radié, m.
radiate 4 ré-), v.n., rayonner.
radiate, adj., (bot.) radié.
radiating (ré-diét'-), adj., rayonnant ; ra-
dieux.
radiation (ré-di-é-), n,, rayonnement, m.
radical, adj., radical; fondamental.
radical, n., radical ; primitif, ».
radicalism (-iz'm), n., radicalisme, ».
radically, .adv., radicalement; essentielle*
ment.
radicant, adj., radicant.
radicate, v.a., enraciner.
radication (rad'i-ké-), n., radication,/.
radicle (rad'i-k'l), xor radicule (-kioule),
n., (bot.) radicule,/.
radish, n., radis, m.; rave,/. Turnip--—;
petite rave. Horse ; raifort, 7n.
radius (ré-), n.,ra3'on;rais; (anat.)radius, »,
radix (ré-), n. (radices), racine ; (logarithms)
base,/.
raff, n., (mob— canaille) populace,/. ; (jumble
—pêle-mêle) fatcas, m.
raffle (raf'f'l), n., loterie,/.
raffle, v.n., mettre en loterie.
raffle, v.n., faire une loterie. )
raffler, n., personne qui met à la loterie,/.
raft (râfte), n., radeau, m.
rafter, n., poutre,/ ; chevron, ».
raftered (râf-teurde), adj., à poutres ; à
chevrons.
rafting (râft'-), n , flottage en train, ».
raftsman (râfts*-), n., flotteur, ».
rag, n., (piece of cloth torn off— morceau dé-
chiré d'une étoffe) chiffon ; (tatter— guenille)
haillon, lambeau, »., guenille, loque, / In — s ;
en haillons, en loques, en guenilles, déguenillé.
ragamuffin (-meufiirie), n., gueux, marou-
fle, m.
rag-bolt (-bôlte), n., cheville à fiche,/.
rage (rédje), n., (anger— colère) fureur, rage,
/., emportement, ». ; (violent desire) passion,
furie, rage, manie; (of things— des choses) fureur,
force, violence, /. To fly, to get into a — ; .te
mettre en colère, entrer en colère; s'emporter. To
put into a — ; mettre en colère. To be all the — ;
faire fureur.
rage, v.n., (pers.) être furieux, être en fureur,
se courroucer, être courroucé, s'emporter ; (of
things — des choses) se courroucer, être en fureur;
(to ravajre— ravager) faire des ravages, sévir.
rageful (-foule), adj., furieux, violent.
rag-gatherer (-gafA'-), n., chiffonnier, ».
ragged (rag-ghède), eu//., (pers.) en haillons,
en guenilles, déguenillé ; (of things— des choses)
en lambeaux, en loques, déchiré.
raggedly (-ghèd'-), adv., en lambeaux, en
guenilles.
raggedness (-ghèd'-), n., état de ce qui est
en haillons,». ; guenilles,/./?/., lambeaux, »./?£.;
(roughness— inégalité) inégalité, rudesse,/.
raging (rédj'-), adj., courroucé, turieux. —
fever; fièvre ardente,/.
raging, n., fureur ; violence,/.
ragingly, adv., avec fureur; furieusement.
ragman, n., marchand de chiffons ; chiffon-
nier, ».
ragout (râ-gou), n., ragoût, ».
ragstone (-stône), «., tuf, ».
rag-wheel (-rnvile), n., (tech.) hérisson, ».
ragwort (-weurte), n., (bot.) jacobée, herbe
de Saint- Jacques,/.
rail (réle), n., (bar of wood, of metal— barre
de bois, de métal) barre,/., barreau, m.; (of a
staircase — d'escalier) rampe ; (carp.) traverse, f. ;
(balustrade) garde-fou, garde-corps, m., grille,
barrière; (nav.) lisse, /. ; (railways) rail, ».
Hand ; lisse, f. —s; garde-fou, garde-corps,
m., grille, f. To run off the —s ; d 'railler; sortir
de la voie.
rail (réle), v.a., garnir d'un gnrde-fou ; garnir
d'une grille, griller. To — in ; fer mer avec une
grille ; griller. To — round ; entourer d'une
grille ; entourer d'un garde-fou
rai
9t>5
; >,n
rail (reie), v.n., dire des injures; injurier,
outrager.
railed (rél'de), adj., à vole. Double ; à
double voie.
raller (rél*-), n., personne qui injurie, qui
outrage. /. ; frondeur, m.
railing; (rél-), n., injures, /.pi. ; outrage, m.
railing, adj., injurieux; outrageant.
railing, /»., grille ; /., garde- fou, garde-
corps, m.
raillngly, adv., injurieusement, outrageuse-
ment.
raillery (rérièr'l), m., raillerie,/.
railroad (rél-rôde). or railway (rél'wè), n.,
chemin de fer, m. ; voie de fer. voie ferrée,/.
raiment (ré-), »., vêtement, m. ; vête-
ments, m. pi.
rain (ré'ne), »., pluie,/. Pelting — ; pluie
battante. To pour with — ; pleuvoir à verse.
rain (ré'ne), v.n., pleuvoir *, tomber de l'eau ;
(fig.) tomber en pluie, /. It — s ; il pleut ; il
tombe de l'eau.
rain, va., faire pleuvoir; faire tomber.
rainbow (-bô), n., arc-en-ciel, m.
rain-gauge (-ghédje), n., udomètre, m.
raininess, n., temps pluvieux, m.
rain-water (-wô-)f n., eau de pluie, eau
pluviale,/.
rainy (ré-), adj., pluvieux, de pluie. It
look9 — ; le temps est a la pluie.
raise (réze), v.a.. lever; élever; hausser; sou-
lever ; (to build— bâtir) élevçr, bâtir, fonder;
(to produce— produire) produire, faire naître;
(to enlarge — agrandir) grandir, augmenter,
accroître; (to excite — exciter) soulever, exciter;
(a cry— un cri) pousser; (to propagate— propager)
semer, faire courir ; (the dead— les morts) res-
susciter ; (troops, taxes, a siege— troupes, impôts,
siègn) lever; (dough— pâte) faire Lever; (evil
spirits— esprits malins) évoquer; (courage) faire
reprendre à, relever; (prices— prix) hausser;
(money — argent) trouver; (live stock— bétail)
élever; (hopes — espérances) donner, redonner.
To — up ; lever ; élever ; soulever ; hausser.
raiser (réz'-), n., personne qui lève, qui élève,
qui soulève, qui hausse, /. ; auteur ; fondateur,
m., fondatiice, /. ; (agri.) cultivateur; (of live
stock— de bétail) éleveur, m. ; chose qui lève, qui
élève, qui soulève, qui hausse,/.
raisin (ré-z'n), n., raisin Sec; raisin, m.
raislng(réz'-), n., action de lever, d'élever, de
hausser.de soulever; (foundation) fondation;
production./ ; agrandissement, m., augmenta-
tion,/, accroissement, m. ; excitation ; (of taxes,
pf troops— d'impôt s. de troupes) levée; (of spirits
— d'esprits) évocation,/ ; (of livestock— debétail)
élevage, m., élève, / ; (of plants, ko.— de
plantes, 4c) culture,/
raising-piece (-pîce), n., (carp.) sablière,/
raja, or rajah (râ-dja, ou ré-djâ), n., raja,
rajah, m.
rake, n., râteau, m. ; (nav.) quête,/ ; (liber-
tine) libertin, abandonné, m.
rake, v.a., (to gather with a rake— assembler
avec un râteau) râteler; (to scrape— g ratter)
rat isser, racler ;(to collect— rar/ms.^r) rassembler,
ramasser; (to search — chercher) fouiller dans;
(mil it.) enfiler. To — off ; enlever au râteau. To
— out ; dégager ; (the fire— le feu) éteindre. To —
together; ramasser. To — up; ramasser; ra-
masser au râteau. To— up the fire; couvrir le
feu de cendre.
rake, v.a., (to scrape— racler) gratter; (to
search — <:hercher) fouiller; (to lead a dissolute
life — se livrer au libertinage) Iibertiner.
rakehell, n., débauché, libertin, m.
raker, n., ràteleur, m.
rakeshame, n., impudent, é"honté, m.
raking (rék'-)t n. laf-issa^e; râtelage, m. ;
(quantity raked— quantité) rltelôe, /. ; (ground
raked— terrain) terrain râtelé, m.
raking, aaj.t (milit.) d'enfilade.
rakish (rék'->, adj., dissolu, débauché, liber-
tin.
rakishly, adv., en libertin.
rakishnôS8,n., débauche,/ ; llbertinage.m.
rally, v.a., rallier, assembler; (to banter—
ratller) railler (pers.).
rally, v.n.. se rallier, se rassembler; (to ban-
ter— railler) railler, railler de, se railler.
rally, n., (milit.) ralliement, m. ; (bantering
—raillerie) raillerie,/.
rallying, n., ralliement, m. ; (bantering—
raillerie) raillerie,/
ram, n., (rnam., astron.) bélier, m. Battering
— ; bélier, m.
ram. v.a'., enfoncer; battre à la hie, damer,
tasser ; (to stuff —farcir) fourrer ; (artil.) bourrer
ramadan, n., ramadan, ramazan, m.
ramage (-'adje), n., (ant.) ramage, m.
ramble (ra'm'b'l), n., course, excursion,/
ramble, v.n., courir ça et la; errer; rôder;
(fig.) divaguer. To —about; errer par, errer
partout, courir de tous côtés.
rambler, n., personne qui court çà et là, qui
erre,/. ; rôdeur; promeneur, ni., promeneuse,/
rambling, n., courses, excursions, prome-
nades, f.pl. ; (fig.) divagations,/^.
rambling, adj., qui erre çà et là; errant,
vagabond ; plein de divagations; vague.
ramification (-fi-ké), n., ramification,/
ramify (-fa'ye), v.n., se ramifier.
ramify, v.a., diviser en ramifications.
rammer, n., personne qui enfonce, qui bat &
la hie,/ ; (artil.) refouloir ; (pile-driver— de son~
nette) mouton, m. ; (of a gun— de fusil) baguette;
(for driving stones, âc.—pour enfoncer les pavést
#c.) hîe, demoiselle,/
rammish, adj., ranee.
rammishness, n., ranci dite,/.
ramous, adj., r?,rr.eux, branchu.
ramp, v.n., grimper; (to leap — sauter) sauter,
folâtrer.
ramp, «., saut, bond, élan, m. ; (slope — décli-
vité) rampe,/
rampancy, n., exubérance; influence,/;
pouvoir, empire, m.
rampant, adj., dominant, régnant ; prédomi-
nant; exubérant; (her.) rampant.
rampart, «., rempart, m.
rampion, n., (bot.) raiponce. /
ramrod, n., baguette,/ ; (of a cannon — <Uy
canon) refouloir, m.
rance. v.a.. étayer, soutenir.
rancescent (-ces'-), adj., qui devient ranoe.
rancid, adj.. rance.
rancidity, or rancidness, ».. rancis3ure,
rancid i té,/
rancorous (ran'gn'-), adj., rancunier.
rancor ously, adv., avec rancune, par ran-
cune.
rancour (ran'gn'keur), n., rancune ; (corrup-
tion) corruption,/
random (-deume), n., aventure,/, hasard.,
m. At—; au hasard; à l'aventure. To speak
at — ; parler à tort et à travers.
random (-deume), adj., aU hasard; fait au
hasard; (artil.) à toute volée, tiré à toute volée,
perdu.
random-shot, n., coup perdu; coup à toute
volée, m.
range (ré'n'dje), n., (row— rang) rangée, /.,
rang, m. ; (class) classe,/, ordre, m. ; (excursion)
excursion, course; (extent— étendue) étendue,
portée,/, essor; (space) espace, m. ; (reach —
portée) portée, / ; (of a ladder) échelon, m. ;
(kitchen grate— fourneaux de cuisine) grilla
de cuisine,/, fourneaux, 7n.pl.', ^»ieve— bluteau)
ran
920
ras
§&6 à farine, bluteau, m. ; (of mountains— <fc
montagnes) chaîne, /.
range (ré'n'dje), v.a.t (arch., print.) aligner;
(nav.) ranger ; (to rove over— <?rm* parmi) par-
courir ; (to pass over— passer) franchir ; (to
arrange— arranger) arranger, ranger.
range, v.n., errer; (to lie— se trouver) être
situé ; (nav.) ranger la côte ; (ta varj— varier)
varier.
ranger (ré'n'dj'-), n., officier forestier; (dog
—chien) chien courant, m.
rangership, »., fonctions d'officier fores-
tier,/.^/.
ranging (ré'n'dj'-), n., action de ranger;
action de franchir, /. ; arrangement; (arch.,
print.) alignement, m.
rank, n., (row, class, dignity— rang, classe,
dignité, milit.) rang, m. To rise from the — s;
s'tlever, sortir des grades inférieurs ; être nommé
officier après avoir été simple soldat. To close
the —s; serrer les rangs.
rank, adj., (rank— acre) ranee ; (strong— /orO
fort; (gross— grossier) grossier, rude ; (excessive)
excessif, extrême ; (fertile) fertile, fécond ; (of
vigorous growth— de végétation vigoureuse)
vigoureux, fort.
rank, v.a., ranger.
rank, v.n., se ranger, être rangé ; prendre
rang, occuper un rang.
rankish, adj., un peu rance.
rankle (ran'gn'k'l), v.n., s'envenimer, s'en-
flammer.
rankly, adv., avec rancidité ; fortement ;
grossièrement, rudement ; excessivement, ex-
trêmement; fertilement, avec fécondité ; vigou-
reusement.
rankness, n., ranci ssure, rancidité,/. ; goût
fort, m. \ abondance,/. ; excès, m.
ransack, v.a., saccager; piller ; fouiller.
ransacking, n., saccagement, pillage, m,
ransom (-ceume), n., rançon,/.; rachat, m.
ransom (-ceume), v.a., rançonner ; racheter.
ransomer, n., personne qui rachète, qui
délivre,/.
ransomless, adj., sans rançon.
rant, n., déclamation extravagante,/.; pa-
roles ampoulées,/./)/. ; phébus, galimatias, m.
rant, v.n., déclamer avec extravagance; ex-
travaguer ; tempêter.
ranter, n., déclamateur extravagant, m.
ranting, adj., d'une déclamation extrava-
gante.
ranula (ra'n'iou-),n., (med.)ranule,grônouil-
lette,/.
ranunculus (ra-neu'n'kiou-), n., (bot.) re-
noncule,/.
rap, n., tape,/. ; coup sec, m.
rap, v.n., frapper. To — out; lâcher.
rap, v.a., transporter; charmer; (to snatch
away— enlever) enlever, arracher.
rapacious (ra-pé-sheusse), adj., rapace.
rapaciously, adv., avec rapacité.
rapaciousness, or rapacity, «., rapa-
cité,/.
rape, n., rapt, enlèvement ; (jur.) viol, m. ;
(bot.) navette,/., colza, m.
rape*cake, w., tourteau de colza, m.
rape-oil. n., huile de colza,/.
rapid, n. {rapids), rapide, m.
rapid, adj., rapide.
rapidity, n., rapidité,/.
rapidly, adv., rapidement.
rapidness, n., rapidité,/.
rapier (ré-pi-ère), n., rapière,/.
rapine, »., rapine,/.
rappee (-pî), n., tabac râpé ; râpé, m.
rapper, n., personne qui frappe,/. ; (thing
— chose) marteau, m.
ratît, past part., ravi, transporté, extasié.
. tapter, or raptor, n., ravisseur, «»•
raptorial, or raptorious, adj., do proie.
rapture-(rapt'ieur), «., ravissement, trans-
port ; enthousiasme, m. ; extase,/.
raptured (rapt'ieurde), adj., ravi, trans-
porté, extasié.
rapturous (rapt'ieur'-), adj., ravissant.
rapturously, adv., avec transport ; avec
enthousiasme.
rare, adj., rare ; (thinly scattered— pas serré)
clairsemé ; (excellent beau ; (phys.) rare, rare-
fié ; (nearly raw— pas très cuit) 'peu cuit, sai-
gnant.
raree-show (ré-rî-shô), or rare-show, «.,
spectacle ambulant, ni. ; curiosité,/.
rarefaction (rar'i-fak-), »., rarefaction. /.
rarefiable (rar-i-faï-a-b'l), adj., qui peut se
raréfier.
rarefy (rar'i-fa'ye), v.a., raréfier.
rarefy, v.n., se raréfier.
rarefying, adj., raréfiant, raréfactif.
rarely (rér'-), adv., rarement.
rareness, or rarity (rér'-), »., rareté ;
(phys.) raréfaction,/.
rascal (râs'-), n., coquin, fripon, polisson, m.
rascal, adj., (lean— maigre) maigre ; (mean
— bas) misérable.
rascality, n., friponnerie ; (populace) ca-
naille,/.
rascallion (-cal'ieune). «., malotru, drôle,
faquin, polisson, m. ; canaille,/.
rascally (râs-), attj., de coquin, de fripon ;
(worthless— vil) misérable.
rase (réze, ou réce), v.a., (to graze— effleurer)
raser, friser, effleurer ; (to erase— effacer) rayer,
effacer ; (to overthrow — renverser) raser.
rash, n., (med.) éruption,/.
rash, adj., téméraire; irréfléchi, inconsi-
déré.
rash, v.a., tailler en pièces ; couper en mor-
ceaux, en tranches.
rasher, »., tranche, barde,/. — of bacon ;
tranche de lard,/.
rashly, adv., témérairement ; inconsidéré-
ment.
rashness, n., témérité; précipitation; na-
ture irrélléchie, /.
rasp (râspe), n., (tool— outil) râpe ; (surg.)
rngine,/.
rasp, v.a., râper; (bread— pain) chapeîer ;
(surg.) ruginer.
raspatory, n., rugine, Graspatoire,/.
raspberry, n., framboise,/.
raspberry-bush (-boushe), n., framboi-
sier, m.
rasping, n., râpage, m. —s ; r apure, /.sing.',
(of bread— de pain) chapelure,/ .sing.
rasure, n., effaçure, rature,/.
rat, n., rat ; (pers.) transfuge, m. To smell a
— ; se douter de quelque chose.
rat, v.n., tourner casaque.
ratable (ré- ta-b'l), adj., qui peut être évalué ;
(liable to taxation — sujet à l'impôt) imposable.
ratably (ré- ta-), adv., à proportion.
ratafia, n., ratafia, m.
ratan, n., rotin, rotang, m.
rat-catcher, n., preneur de rats, m.
ratch, n., (horl.) rochet, m.
ratchet, n., (horl.) guide-chaîne, m. ; (teeh.)
dent d'engrenage, /. ; (of a \ovk-de serrure)
rochet, m.
ratchet-engine (-è'n'djine), n., machine ù
tailler les dents d'engrenage,/.
ratchet-wheel (-bwîie), n., rcue d'engre-
nage,roue à dents ; (horl.) roue d'échappement,
roue à rochet, /.
rate, n., (standard— taux) prix, taux ; (de-
gree of value— degré de valeur) taux, cours •
(price— prix) prix ; (degree— degré) degré, ranjj
ordre, m. ; (allowanCfe— allocation) quantité
(degree of speed— degré de vitesse) vitesse, /- ;
rat
927
raz
(pace— vitesse) train, m., vitesse,/. ; (nav.) rang,
in. ; (tax— iropdJ) contribution, /., impôt, m. First-
— ; de première f or.ee ; (of rank— ds rang} de
premier ordre ; (of quality— cte qualité) de pre-
mière qualité. At any — 4 coûte que coûte ; à
quelque prix que ce soit ; à tout événement. At
the — of ; au taux de ; à raison de ; (of speed—
de vitesse) à la vitesse de. At the — you are
going at, you will soon be ruined ; au train dont
vous allez, vou? vous ruinerez bientôt.
rate, v.a., évaluer ; tarifer ; estimer ; appré-
cier ; (to place in a class, as a ship— classer)
classer, donner un rang à, donner un ordre & ;
(to assess— asseoir) imposer, taxer; (to chide —
réprimander) gronder vertement, réprimander,
faire une mercuriale a.
a rate, v.n.', faire une estimation. To— as ;
être classé comme ; être estimé à ; avoir le rang de.
ratQ-feeok (-bouke).n,, registre pour l'assiette
et la perception d'un impôt, m^ r;%
rate-payer (-pé-eur), n„ contribuable, m.
rater, n.. estimateur, m.
rath (râth}, adj., (ant.) hâtif, précoce.
rather (rîU/i'-), adv., plutôt ; mieux ; un
peu ; quelque peu ; assez. I would — ; /aime-
rais mieux, je voudraiù plutôt. — il! ; un peu
malade. Or — ; ou plutôt ; ou pour mieux d'ire.
Anything — than; rien moins que, — pretty;
assez joli,
ratification (-fi-ké-), »., ratification,/.
ratifier (-faï'-), n., personne qui ratifie ;
chose qui ratifie,/.
ratify (-fa*ve), v.a., ratifier.
rating (ret*-), n., estimation ; (chiding—
réprimande) gronderie,/.
rati£ (ré-shi-ô), ft., proportion, raison,/. ;
rapport, m. In the — of ; dans le rapport de, à
raison de.
ratiocination (ra9h'i-oss'i-né-), n„ raison-
nement, m.
ration (ré-), n., ration,/.
rational (rash'eu'n'-), adj., (endowed with
reason— raison nable) doué de raison, raison-
nable ; (agreeable to reason, judicious— judicieux)
raisonnable : (arith., asîron.) rationnel.
rational (rash'eu'n'-), n., être raisonnable,
être doué de raison, m.
rationale (rash'i-o-né-li), n.t analyse raison-
née,/.
rationalism (rashWn-al-tz'm), n. , rationa-
lisme, m.
rationalist, n., rationaliste, m,
rationality, n., faculté de raisonner, /. ;
raisonnement, m. ; raison, justesse ; (philos.)
rationalité,/.
rationally, adv., raisonnablement ; (philos.)
rationnellement.
rationalness, n., raison, justesse,/.
rat's-bane, n., mort aux rats,/.
rat-tail, or rat's-tail (-télé), n., (vet.)
queue-de-rat,/.
rattan, n., rotin, rotang, m.
ratteen (rat'tîne), n„ ratine,/.
rattery. n., ratière,/.
rattinet, n., petite ratine,/.
rattle (rat't'l), v.a., faire resonner, faire re-
tentir ; (to stun with noise— étourdir) remplir
de bruit, étourdir; (toseoid— réprimander) gron-
der vertement.
rattle, v.n., faire du bruit ; résonner, reten-
tir ; (to speak— parier) bavarder. To — on ; aller
toujours. To — over ; résonner sur.
rattle (rat't'l), 7i., (noise— son) bruit; (talk
—parler) bavardage , (med.) râle, m. ; (toy—
jouet) hochet, m. ; (for a policeman — d'agent de
police^ crécelle./. Death — ; idle de. la mor), m.
rattle-brainôrl (-bré'n'de), or rattle-
loaded C-hèd'ède), adj., étourdi.
rattles (rat't'l'zeX n.pi,, (med.)croup, m.sing.
rattle-enalte, n., serpent à" sonnetteg ; cro-
tare, m.
rattle-traps, n.t effets, m.pl. ; affaires,
choses, f.pl.
rattling, adj., d'un bruit vif et rapide.
rattling, n., bruit, bruissement, m.
rat-trap, n., ratière,/.
raucity, n., son rauque, m. ; (of the voice—
de la voix) raucité, rudesse, âpreté,/.
ravage (rav'adje), n., ravage, 7*.
ravage, v.a., ravager.
ravager, n., ravageur ; dévastateur, m.
rave, v.n., délirer, avoir le délire, être en dé-
lire ; extravaguer.
ravel, v.a., entortiller ; (fig.) embrouiller. To
— out. ; ejfîler, démêler, débrouiller.
ravel (rav-vl), v.n., s'embrouiller ; s'entor-
tiller ; s'effiler.
ravelin (rav'line), n., (fort.) ravelin, m.,
demi-lune,/.
ra veilings (rav'ènîgn'z),n.;tf., effilures, f.pl.
raven (ré-v'n), n., (orni.) corbeau, m. ; (prey
—proie) proie ; (plunder— rapine) rapine,/.
raven (rév-vn), v.a., manger avec voracité,
dévorer ; obtenir par violence.
raven, v;n., ôtre avide de proie; voler, piller.
ra vouer, n., dévorateur, vorace; (orni.)
oiseau de proie, m.
ravening, adj., vorace.
ravening, n., voracité,/.
ravenous (rav'v'n*-), aaj., vorace, dévorant;
carnassier.
ravenously, adv., avec voracité.
ravenousneso, n., voracité, rapacité,/.
raver (rév'-), «., éuergumône, m.
ravin (rav'v'n), n., proie; rapacité,/.
ravine (ra-vîne), n., ravin, m. ; ravine,/
raving (rév'-), adj., furieux, frénétique; fou.
— mad \fou enragé ; fou d lier ; fou furieux.
raving, a., délire, m. ; frénésie,/.
ravingly, adv., furieusement ; avec frénésio^
en frénétique.
ravish'(rav-), v.a., ravir; enlever; (to de-
light—enchanter) ravir, transporter; (to violate
— commettre un viol) violer.
ravisher, n., ravisseur, m. ; personne qui
ravit, qui transporte,/.
ravishing, adj., ravissant,
ravishing. n„ ravissement, m.
ravishingly, adv., à ravir; d'une manière
ravissante.
ravishment, n., ravissement; enlèvement ?
viol, m.
raw (rô), adj., (not cooked— non cuit) cru;
(bare— êcorché) vif, ulcéré; (unripe— non mur)
peu mûr; (inexperienced— novice) sans expé-
rience, inexpérimenté, novice, neuf ; (untried—
non essayé) nouveau, non essayé ; (of liquors— des
boissons) pur, sans eau; (of the weather— du
temps) froid et humide; (of silk— soie) grège ; (of
hides— des peaux) brut; (of sugar, of materials—
de sucre, $c.) brut.
rawbone (-bône), or rawbened (-bo'n'de),
adj., qui n'a que la peau et les os ; maigre.
rawhoad (-hède), n., loup-garou, m.
rawly, adv., sans expérience.
rawness, n., crudité,/. ; (of the weather— du
temps) froid et humidité ; (soreness— ulcération)
état ulcéré, m. ; (inexperience) inexpérience,
ignorance,/.
ray (rô), n., rayon ; (fig.) éclat, rayon, m. ;
(Ich.)raie,/.
ray, v.a., rayer.
rayless, adj., sans rayon; sans lumière.
raze (réze), v.a., raser, abattre; déraciner.
razee (ra-zî), n,, (nav.) vaisseau rasé, m.
razor (ré-zor), 7i., rasoir, m. ; (of a boar— du
sanr/linr) défense,/.
razor-bill (re-), n., (orni.) pingouin com-
mun, 771.
raz
y^8
rea
Ta^or -fish (ré-), «., (ich.) rasoir, rason, m.
reabsorb (rî-), v.a.t réabsorber, absorber de
nouveau.
reabsorption (rî-), n., réabsorption, absorp-
tion nouvelle,/.
reaocess (rî-), n., nouvel accès, m. ; visite
renouvelée,/.
reach (rîtshe), n., (extent— étendue) étendue;
(power of extending to— puissance d'étendre)
portée, /. ; (power— pouvoir) pouvoir, m. ; (intel-
lectual power (des facultés intellectuelles) portée,
capacité, étendue ; (artifice) ruse, /. ; (effort to
vomit— effort pour vomir) effort pour vomir, m.
Out of any one's — ; hors de la portée de quelqu'un.
Within any one's — ; à la portée de quelqu'un.
reach. v.a., atteindre; (to hand— passer)
passer, donner; (to touch— toucher) toucher ; (to
attain — parvenir) arriver à, parvenir à, attein-
dre; (to extend— étendre) étendre. To — down ;
descendre. The letter will — you to-morrow; la
lettre vous parviendra demain. — me that book;
passez-moi ce livre.
reach, v.n., s'étendre; (to penetrate— péné-
trer) pénétrer; (of fire-arms— des armes à feu)
porter; (to make efforts to vomit— s'efforcer de
vomir) faire des efforts pour vomir. To — after ;
^efforcer d'atteindre.
reacher, n., personne qui atteint; personne
qui passe quelque chose à quelqu'un, /.
reaching, n., efforts pour vomir, m.pl.
react (ri-), v.a., jouer de nouveau; représen-
ter de nouveau ; rejouer.
re&Ot. v.n.t réagir ; résister.
reacting, adj., réactif.
reaction (ri-), n., réaction ; résistance,/.
read (rôde), past part., qui a de la lecture.
To be well — ; avoir beaucoup de lecture ; avoir lu
beaucoup.
read (ride), v.a. (preterit and past part. , Bead),
lire; taire la lecture de. To — again; relire.
— - on; continuer à lire. To — out; lire tout
haut. To — over; parcourir. To — over and
over again ; lire et relire.
readable (rîd'a-b'l), adj., lisible, qui peut
se lire avec plaisir.
reader (rîd*-), n., lecteur, m., lectrice, f. ;
(print.) correcteur, m. ; (person fond of reading
— qui aime la lecture) personne qui aime la lec-
ture,/., liseur, m., liseuse,/.
readership, n., fonctions d'ecclésiastique
qui lit les prières, m.
readily (red'-), adv.. tout de suite, promp-
tement, aisément ; (willingly— volontiers) volon-
tiers? avec bonne volonté, avec empressement,
tans hésiter.
readiness (rèd'-), n., état de ce qui est prêt,
m., (promptitude) promptitude; (facility) faci-
lité ; (willingness— bonne volcnté) bonne volonté,
/., empressement, m. — of mind ; présence
tfesprit.f.
reading (rîd*-), n., lecture; (in criticism—
critique) teneur; (lecture— discours public)
leçon; interprétation, explication, /.
reading-book (-bouke), n., livre de lec-
ture, m.
reading-boy (-boï), n., (print.) apprenti
qui lit la copie, m.
reading-closet (-elôz'-), n., (print.) cabinet
de correcteur, m.
reading-desk, *., pupitre; lutrin, m.
reading-room (-roume), n., cabinet de
lecture, m.
readjourn (rl-ad-jorne), v.n., ajourner de
nouveau.
readjust (ri-ad-jeuste), v.a., rajuster.
readjustment (ri-ad-jeust'-), n., rajuste-
ment, m.
readmission, or readmittance (rî-), *.,
réadmifsion,/.
8T9£.dmit (rî-)i v.a.t réadmettre.
readopt (ri-), v.a., adopter de nouveau.
readorn (rî-), v.a., orner de nouveau.
ready (rèd'-), adj., (quick— vif) prompt;
(dexterous— adroit) qui a de la facilité; (quick
of apprehension— prompt à comprendre) vtf ; (of
money— argent) comptant; (prepared— préparé)
prêt; (willing— de bonne volonté) empressé; (In-
clined— enclin) porté; (near at hand— proche) le
premier venu, sous la main; (easy, short- facile,
court) facile, court. To make — ; préparer.
ready (rèd'-), adv., tout.
ready-made (-méde), adj., tout fait; con-
fectionné.
ready-witted, adj., spirituel.
reaffirm (rî-af'feurme), v.a., affirmer de
nouveau.
reaffîrmance (rî-af'feurm'-), n., nouvelle
affirmation,/
reagent (rî-é-djè'n'te), n., réactif, m.
reaggravation (rî-ag*gra-vé-), n,, (canon-
law— droit canon) réaggrave../.
real (rî-), adj., reel; vrai; véritable; (jur.)
réel, immeuble.
real (rî-), n., real (Spanish coin- monnaie
d'iïs pagne), m.
realgar (ri-), n., (min.) realgar, m.
realist (rî-), n., réaliste, m.
reality (ri-), n., réalité, /. ; réel ; (philos.)
réalisme, m.
realization (rî-al'i-zé-), n., réalisation ; (of
money— d'argent) conversion en bien-fonds,/.
realize (rî-al-aïze), v.a. , réaliser j (tobeiieve
as real— croire) regarder comme réel, croire à la
réalité de; se rendre compte de; (to feel in all
its force— comprendre) sentir dans toute sa
force; (money, property— argent, propriété)
convertir en bien-fonds. To be — d ; se réaliser.
reallege (rî-al'lèdje), v.a., alléguer de
nouveau.
really (rî), adv., réellement, en réalité, en
effet, vraiment.
realm (rèl'm), n., royaume, pays, m.
realty (rî-), n., (jur.) caractère immobilier,»!.
ream (rime), n., rame,/.
reanimate (rî-),r. a., ranimer.
réanimation (rî-a'n'i-mé-), n., action de
ranimer,/.
reannex (rî-), v.a., annexer de nouveau.
re annexation (îî-a'n'nèks'é-), n., action
d'annexer de nouveau,/.
reap (rîp'„), v.a., moissonner ; récolter ; (to
obtain— obtenir) retirer, recueillir.
rôap, v.n., moissonner.; faire la moisson.
reaper, w., moissonneur,».; moissonneuse,/.
reaping, n., moisson,/.
reaplng-hook (-houke), n.. faucille,/.
reaping-time (-taïme), »., moisson,/.
reapparel (rî-), v.n., rhabiller.
reappear (rî-ap-pîr), v.n., reparaître.
reappearance (rî-ap-pîr'-), n., réappari-
tion,/
reâpplicatlon (ri-ap-pli-ké-), n., nouvelle
application,/.; nouvel emploi, m.; nouvtlle
demande, nouvelle sollicitation,/.
reapply (rî-ap-pla'ye), v.a., appliquer do
nouveau ; adresser de nouveau.
reapply, v.n., s'appliquer de nonveau;
s'adresser de nouveau.
reappoint (rî-ap-pwaï'n'te), v.a., arrêter de
nouveau; instituer de nouveau; rétablir; dé-
signer de nouveau ; indiquer, fixer de nouveau ;
renommer à des fonctions.
reappointment, «., nouveau rendezvous,
m. ; nouvelle nomination,/,
reapportion (rî-ap-), v.a., répartir de
nouveau.
reapportionment (rî-), *., nouveau par-
tage, m. ; nouvelle répartition,/.
rear (rîre), n„, dernier rang, m. ; queue,/. }
(milit.) arrière-garde,/; (of buildings, &c.— 4e
A'Ôk
929
rec
hâtimenU, Çc.) derrière, m. To attack in toe — ■ ;
attaquer par derrière, en queue.
rear (tîre), v.a., élever ; relever.
rear, v.n., se cabrer.
rear, cirfj., peu cuit; saignant.
rear-admiral, »., oontre-amiral, m.
rearmouse (-maouce), n., chauve-souris,/.
rear-rank, n., dernier rang, m.
rearward (-wôrde), n., arrière-garde,
queue,/.
roascend (rî-), v.a. and n., remonter.
reason (ri-z'n), n., raison, /. By — of; en
raison de; pour cause de. For —s best known to
myself ; pour des raisons à moi connues. To speak
— ; parler raison.
reason (rî-z'n). v.n., raisonner ; arguer.
reason, v.a., raisonner. To — into ; entraîner
à. To — out. of ; détourner de.
reasonable (/i-z'n'a-b'l), adj., raisonnable.
reasonableness, n.. caractère raisonnable,
m. ; raison, modération,/.
reasonably, adv., raisonnablement.
reasoner (iî-z'n'-), »., raisonneur, m.,
raisonneuse,/. ; logicien, m.
reasoning (ri-z'n'-), n., raisonnement, m.
reasonless, ttdj., sans raison.
reassemblage (rî-as'sè'm'bladje), n., as-
semblage nouveau, m. .
reassemble (ri-a9'sô'mVl), v.a., assembler
de nouveau.
reassemble, v.n., s'assembler de nouveau.
reassert (rî-as'seurte), v.a., soutenir de
nouveau ; déclarer de nouveau ; avancer de
nouveau ; affirmer de nouveau ; (rights— dVot is)
revendiquer de nouveau.
reassign (rî-as'saïne), v.a., assigner de
nouveau; fixer de nouveau; appliquer de
nouveau.
reassimilate (rî-), v.a., assimiler de nou-
veau.
reassimilation (ri-as-sim'i-lé-) »., nouvelle
assimilation,/.
reassume (rî-as-sioume), v.a., prendre de
nouveau ; reprendre.
reassurance (rî-a-shiour*-), n., réassu-
rance,/.
reassure (1 î-a-shioure), v.a. , rassurer ; (corn. )
réassurer.
réassurer, n., réassureur, m.
reattach (rî at'tatshe), v.a., rattacher.
reattachment, n., nouvel attachement, m.
reattempt (rî-), v.a., essayer de nouveau,
tenter de nouveau ; faire une nouvelle tentative.
reavow (rî-a-vaou), v.a., avouer de nouveau.
rebaptism (rî-bap-tiz'm), n., nouveau bap-
tême, m.
rebaptization (rî-bap-taïzé-), n., nouveau
baptême, m.
rebaptize (rî-bap-taïze), v.a., rebaptiser.
rebate (rî-), n'., diminution; réfaction;
fcrith.) règle d'escompte; (carp.) feuillure,/.
rebate, v.a., émousser; diminuer; (carp.)
faire une feuillure à.
rebatement, n., diminution, /. ; (com.)
rabais, m,
rebec (rî-bôke), n., rebec, m.
rebel (rèb'èl), n., rebelle, révolté, m.
rebel, v.n., se révolter, se soulever, se re-
beller.
rebeller, n., (ant.) rebtlle, m.
rebellion (ri-bel'ieune). n., rébellion,/.
rebellious (ri-bôl'-), adj., rebelle, révolté.
rebelliously, adv., en rebelle.
rebelliousness, n., rébellion, f.
rebellow (rî-bôl-lô).n., mugir de nouveau.
reblossom (rl-blos'seume), v.n., refleurir.
rebound (ri-baou'n'de), n., rebondissement,
oontre-ooup. m.
rebOU&â, v,n„ reboadk, reteatlr.
rebound (ri-ba-ou'n'de), v.a., fair* reSomrlr^
répéter ; faire retentir.
rebrace (rî-), v.a., attacher de nouveau-
lier de nouveau; serrer de nouveau ; (the nervti
— -tes nerfs) tendre, fortifier de nouveau.
rebreathe (rî-brUAe), v.n., respirer de nou»
veau.
rebuff (rî-beuf), n„ rebuffade, /. ; échec»
refus, m.
rebuff, v.a., rebuter, repousser.
rebuild (rî-bilde), v.a. (preterit and pasi
part., Rebuilt), rebâtir, reconstruire.
rebukable (ri-biouk'a-b'l), adj., reprehen-
sible, blâmable.
rebuke (ri-biouke), n., réprimande, /. ;
reproche, blâme, m. ; rebuffade,/. ; (inSciipturç
- Écriture sainte) châtiment, m., punition,/.
rebuke, v.a., réprimander, blâmer, re-
prendre, censurer; faire des reproches à; (in
Scripture— Écriture sainte) châtier, réprimander.
rebuker, n., personne qui réprimande, qui
censure, qui fait des reproches,/. ; censeur, m.
rebu kingly, adv., avec une réprimande.
rebus (ri-), n., rébus, m.
rebut (ri-beute), v.a., rebuter, repousser.
rebut, v.n., riposter ; (jur.) dupliquer.
rebutter (ri-beut'-), n., (jur.) duplique,/.
recall (ri-côl), n., rappel, m. ; révocation ;
rétractation,/.
recall, v.a., rappeler; rétracter; révoquer.
recallable (ri-côTa-b'l), adj., révocable.
recant (ri-), v.n., se rétracter, se dédire.
recant, v.a., rétracter, se dédire de.
recantation (rî-ca'n'té-), n., rétractation,
palinodie, /.
recanter, n., personne qui se rétracte, qui
se dédit, qui abjure,/.
recapacitate (rî-), v.a., remettre en état de.
recapitulate (rî-ca-pit'iou-), v.a., récapi-
tuler, résumer.
recapitulation (rÎKîa-pit'iou-lé-), n., ré-
capitulation,/.; résumé, m.
recapitulatory, adj., récapitulatif.
recaption (rî-), n., (jur.) reprise,/.
recaptor, n., personne qui reprend une
prise,/.
recapture (rî-capt'ieur), n., reprise; (1. u.)
recousse, rescousse, /.
recapture (rî-capt'ieur), v.a., reprendre.
recarry (iï-), v.a., (pers.) remener ; (thing»
—choses) reporter, rapporter, ramener.
recast (rî-câste), v.a. (preterit and past part.,
Recast), mouler de nouveau, refondre ; (metal.)
couler de nouveau; (arith.) additionner de
nouveau.
recede (ri-cîde), v.n., reculer; s'éloigner ; se
retirer ; (to desist— renoncer) se désister.
receipt (ri-cîte), n., (act of receiving— action
de recevoir) réception ; (place— lieu) recette,/.;
bureau de recette, m. ; (recipe— formule) recette,
/. ; (com.) reçu, m., quittance,/., acquit, m — s
(money received); recette, /. sin g., recettes, f. pi.
Acknowledgment of — ; accuse de réception, m.
To acknowledge the — of ; accuser réception de.
To put a — to ; acquitter ; mettre un acquit à. —
in full of all demands; quittance pour solde de
tout compte.
receipt, v.a., donner un reçu pour, donner
une quittance pour, acquitter, mettre un
acquit à.
receipt-book (-bouke), «., livre de re-
cettes, m.
receivable (ri-cîv'a-b'l), adj., redevable,
admissible ; (com.) à recevoir.
reoeiye (ri-cîve), v.a., recevoir; accueillir;
(money— argent) recevoir, toucher; (stolen
goods -:hosés volées.) receler. — d; reçu; pout
acquit. -w. — <
ISO,
reo
930
reo
reeeive&nesa (ri-eîvlèd'-), *., aooption
générale,/.
receiver (ri-cîv'-), n., personne qui reçoit,
/. ; percepteur, receveur, m., receveuse,/. ; (of
stolen objects— d objets volés) receleur, tn. , rece-
leuse,/. ; (chem.) récipient, m.
receiving (ri-cîv'-), ?*., réception, /. ; (jur.)
recôlement, m. k%.
receiving-house (-haouoe), n., petite poste,
boîte aux lettres ; (of the Royal Humane Society
— de la société royale de secours aux noyés) maison
de secours pour les noyés,/ ; (of parcels delivery
companies— de petites messageries) dépôt de
paquets pour les petites messageries, m.
receiving-Ship, n., vaisseau Cayenne, m.
reoelebrate (rî-oêl'i-), v.a., célébrer de
nouveau.
recelebration (rî-oôl'i-bré-), «., nouvelle
célébration,/.
recency (rî-cê'n'-), n., nouveauté; date
récente,/
recense (ri-cè'n'se), v.a. , reviser, recenser.
recension (ri-), »., enumeration; revue,/;
examen, m.
recent (rî-), adj., récent, frais, nouveau.
recently, adv., récemment, fraîchement,
nouvellement.
recentiîess, »., nouveauté ; date récente,/
receptacle (ri-çèp'ta-k'l), n., asile, refuge ;
réceptacle ; (anat.) réservoir ; (bot., hydraul.)
réceptacle, m.
reception (ri-cep-), n., action de recevoir ;
réception, / ; accueil, m. ; (readmission) ren-
trée ; (opinion generally admitted— opinion
générale) opinion reçue,/. For the — • of ; pour
recevoir.
receptive (ri-eêp-tive), adj., susceptible de
recevoir, qui reçoit.
recess (ri-), n., retraite ; (suspension) sus-
pension, /. ; (holidays— vacances) vacances,
f.pl. ; (secret) secret ; (of the heart— du cœur)
repli; (arch.) enfoncement, m.t embrasure,/.
recession (ri-côsh'-), n., retraite,/; désiste-
ment, m. ; (of the equinoxes— des equinoxes) pré-
cession,/
rechange (ri-tshé n'dje), v.a.t rechanger.
recharge (rî-tshârdje), v.a., renvoyer l'ao-
cusation à ; (milit.) recharger.
recheat(ri-tshîte),n., (hunt.) rappel, m.
j recheat, v.n., sonner le rappel.
rechOOSO (rî-tshouze),v. a. (preterit, Rechose ;
past part., Rechosen), choisir de nouveau.
recipe (rèss'-i-pî), n., récipé, m: ; recette ;
ordonnance de médecin,/
recipient (ri-), n., personne qui reçoit ;
chose qui reçoit, / • (chem.) récipient, m,
• reciprocal (ri-), adj., réciproque, mutuel ;
(of contracts— des contrats) synallagmatique,
bilatéral.
* reciprocal, n. , (math. ) réciproque, /
reciprocally, adv., réciproquement, mu-
tuellement.
reciprecalness, n., réciprocité, /.
\ reciprocate, v.a., échanger réciproque-
ment; échanger, Oréciproquer.
t reciprocate, v.n. , agir réciproquement.
! reciprocating (ri-oip-ro-két'-), adj., alter-
natif; de va-et-vient.
reciprocation (ri-cip-ro-ké-), n., réciprocité,
reciprocation ; (mec.) révolution,/
reciprocity (rèss'-), n., réciprocité,/.
recision (ri-cij'eune), n., rescision,/.
recital (ri-çaï-), n., récit, narré, exposé, m. ;
répétition ; narration, relation ; (enumeration)
enumeration, /.
recitation (rèss'i -té-), n., récit; narré, ex-
posé, m. ; répétition; narration, relation; (in
schools — aux écoles) récitation, /
recitative (rèss'i-ta-tîve), adj., (mus.) en
récitatif.
recitative (rèss'i-ta-tîve), or récitât iv©
(-tî-vo), n., récitatif ; récit, m. J
recitatively, adv., (mus.) en récitatif.
récite (ri-çaïte), v.a., réciter, fuira ie récit
de ; raconter ; rapporter ; répéter ; (to enumer-
ate— énttmérer) énumérer. »*•"' ■■*■'-•■■
recite, v.n.,- réciter les leçons» ■■*-. .' ■■>■:
reciter, n., personne qui récite, qui fait le
récit de, qui raconte,/ ; récitateu» ; narrateur, ;
m., narratriee, / ; énumérateur, m., énuméra-
trice,/
reck (rèke), v.a., (ant.) se soucier de, faire
cas de.
reek, v.n., (ant.) se soucier de ; importer.
What —sit? qu'importe ï
reckless (rèk'-), adj., insouciant; téméraire.
recklessly, adv., témérairement ; avec in-
souciance.
recklessness, n., insouciance, témérité,/.
reckon (rèk'k'n), va., calculer, compter?
considérer comme ; estimer. To — up ; addi-
tionner.
reckon, v.n., compter. To— on ; compter
sur ; faire fond sur.
reckoner, n., calculateur, ohiffreur, m.
Ready — ; prompt 'calculateur ; (book— livre)
barème, m.
reckoning, n., calcul ; compte, m. ; (nav.)
estime, / Short — s make long friends ; les
bons comptes font les bons amis.
reckoning-book (-bouke), n., livre de
comptas, m.
reclaim (ri-cléme), v.a., réclamer, redemaîs-
der ; revendiquer ; (to restrain— retenir) retenir,
arrêter; (to tame — apprivoiser) applivoiser;
(to reform— corriger) amender, coiriger, rame-
ner au bien ; (a hawk— faucon) apprivoiser,
dresser. To — from ; faire revenir de.
reclaim, v.n., réclamer.
reclaimable.(-'a-b'l), adj., qui peut être
réclamé ; qui peut être corrigé ; qui peut être
amendé ; qui peut être ramené au bien.
reclaimant, »., réclamateur, opposant, m.
recïaimless, adj., incorrigible.
reclamation (rèk-Ia-mé-), n., réclamation,
demande,/ ; recouvrement, m.
reclination (rèk-li-né-), n., position in-
clinée, f.
recline, adj., penché, incliné.
recline (ri-claïne), v.a., Incliner, pçncher,
appuyer.
recline, v.n., s'incliner, se pencher, s'ap-
puyer, se reposer. ' - •
reclining (ri-claï'n'-), adj., incliné, penché.
reclose (H-clôce), v.a., refermer.
recluse (ri-eliouce), adj^ reclus ; (of things
— des choses) de reclus, séparé.
recluse (ri-eliouce), n., reclus, m., recluse,/
reclusely, adv., en reclus.
recluseness. «., retraite,/.
réclusion (ri-cliou- jeune), n., réclusion, ré-
clusion, retraite, /
reclusive (ri-cliou-eive), adj., de reclus.
recoagulation (ri-co-agu'iou-lé-;, n., se-
conde coagulation,/
recognition (rèk'og-ni-), n., reconnaissance,
action de reconnaître,/
recognitor (ri-cog-ni-teur),n., membre d'un
jury d'assises, juré, m.
recognizable (ri-oog-ni-za-b'l), adj., recon-
naissable.
recognizance (ri-cog-ni-za'n'ce), n., recon-
naissance, action de reconnaître, / ; (jur.) obli-
gation authentique de faire quelque acte parti-
culier,/. ; verdict d'un jury, m. .
recognize (rèk'og-naïze), v.a., reconnaître.
recognize, v.n., (jur.) souscrire une obliga-
tion authentique de fp^'re quelque acte particu-
lier.
1 recognizee (ri-cog-ni-zî), «., personne au
rec
931
rec
profit de laquelle on sou&ult une obligation
authentique,/.
recognizor (ri-cog-ni-), n., personne qui
■ souscrit une obligation authentique,/.
recoil (rl-cofl), *., recul, m. ; (tig.) répu-
gnanee, révolte,/.
} recoil, v.n., reculer ; retomber.
f recoiling, m., recul, m. ; (tig.) répugnance,
révolte, /.
I recoin (rî-coïne). v.a., refondre.
reooinago (-'édje), «., refonte; monnaie de
refonte, /.
! recollect (rèk*-), v.a., se souvenir de ; se
rappeler ; se ressouvenir de ; se remettre. —
it ; souvenez-vous-en.
recolleot (rî-), v.a., recueillir, rassembler,
réunir.
recollection (rèk'-), n., souvenir, ressouve-
nir, m. ; mémoire, /. To have no — of; ne pas
se rappeler ; n'avoir pas le souvenir de. To have
some — of ; avoir un souvenir de. To the best
of my — ; autant que je puis m'en souvenir.
I recollet (ri-), »., récollet, m.
* recolonization (rî-col-o-ni-zé-), «., nouvelle
colonisation,/.
recolonizë (rî-col-o-naïze), v.a., coloniser de
nouveau.
recombination (rî-co'm'bi-né-), «., com-
binaison nouvelle, /.
recombine (rî-eo'in'baïne), v.a., combiner
de nouveau.
recomfort (rî-keu'm'feurte), v.a.t recon-
forter ; consoler de nouveau, ranimer.
recommence (rî-), v.a., reoommencer.
V recommend (rèk'-), v.a., recommander.
recommendable (-'a-b'l), adj., recomman-
dable.
"■ recommendation (rôk'om'niô'n'dé-), n.,
recommandation ; (on a petition— sur une péti-
tion) apostille,/.
recommendatory, adj., de recommanda-
tion; d'éloge.
I recommander, n., personne qui recom-
manda./.
■ recoinmission (rî-), v.a., renommer à une
charge ; charger de nouveau d'une commission.
recommit (rî-), v.a., renvoyer en prison,
devant une commission.
recommitment, or recommittal (rî),
n., nouvelle incarcération,/.
recommunicate (rî-co'm'miou-), v.a., com-
muniquer de nouveau.
recompense (rèk'-), n., récompense; répa-
ration, compensation, /; ; dédommagement ;
retour, m.
recompense (rèk'-), v.a., récompenser;
donner en retour ; dédommager ; compenser ;
réparer.
recompilemont (rî-eo'm'paiT-), n., nou-
velle compilatio7»,/.
recompose (rî-co'm'pôze), v.a., recomposer ;
calmer de nouveau ; tranquilliser, remettre ;
(print.) recomposer.
, reconcilable (rèk'o'n'çaiTa-b'l), adj., récon-
ciliable ; (of things— des choses) qui peut s'arran-
I ger, conciliable.
reconcilablôness (-çaiT-), n., possibilité de
réconciliation, de conciliation, d'arrangement;
compatibilité,/.
reconoile (rèk'o'n'çaïleO, v.a., réconcilier;
mettre d'accord, raccommoder, concilier,
apaiser, accorder; (biblically— biblique) faire
rentrer en grâce. To be — d nith ; être récon-
cilie' avec. To — one's self jto a thing ; se faire
à une chose.
reconcilement (-çaïl'-), n., réconciliation,
/. ; raccommodement, m.
reconciler (-çaïl'-). «.. réconciliateur, m.,
réconciliatrice, /. ; conciliateur, m.t concilia-
trice, f.
reconciliation (rèk'o-n'-oll-i-é-), n., recon-
ciliation,/. ; raccommodement, m. ; (of things
— dus choses) conciliation ; (biblically— biblique)
expiation, f.
reeoneiliatory (-cil'-), adj., de reconcilia-
tion, conciliateur.
recondensation (rî co'n'dà'n'sé-), n., nou-
velle condensation,/'.
recondense (rî), v.a., condenser de nou-
veau.
recondite (rôk'o'n'daïte), adj., secret, pro-
fond, caché; abstrus, abstrait.
reconduct (rî-co'n'deuk'te), v.a., reconduire.
reconfirm (rî-co'n'feurme), v.a., confirmer
de nouveau.
reconjoin (ri-co'n'djwaïne), v.a., rejoindre.
reconnoissance (rî-co'n'noïs'-), n„ (milit.)
reconnaissance,/.
reconnoitre (rèk'o'n'noï-feur), v.a., (milit.)
reconnaître, faire la reconnaissance de.
reconnoitre, v.n., reconnaître, faire une
reconnaissance.
reconnoitring, adj., (milit.) de reconnais-
sance.
reconquer (rî-ko'n'keur), v.a., reconquérir.
reconsecrate (rî-co'n'si-), v.a., consacrer
de nouveau.
reconsecration(rî-co,n'si-),w., consécration
nouvelle,/.
reconsider (rî-), v.a., considérer de nou-
veau ; revenir sur.
reconsideration (rî-), n., consideration
nouvelle, nouvelle réflexion, /. ; nouvel exa-
men, m.
reconvene (rî-coVvîne), v.a, réunir de
nouveau ; assembler de nouveau.
reconversion (rîco'n'veur-), n., nouvelle
conversion./.
reconvert (rî-eo'n'veurte), v.a., convertir
de nouveau. '
reconvey (rî-co'n'vê), v.a., transporter de
nouveau ; reporter, ramener ; (jur.) rétrocéder.
reconveyance (rî-eo'n'vc-\ *., nouveau
transport, m. ; (jur.) rétrocession,/.
record (ri-), n.', registre, m. ; marque, / ;
souvenir, signe, monument, ni. —s; archives:
annales; notes, f. pi. Public — s; archives, f. pi.
On — ; dans les annales de l'histoire , inscrit, en
registre. To make a — of; tenir registre de%
Keeper of the —s; archiviste, greffier, m. -•
•office; archives,/. pi. ; grejfe,m.
record, v.a., enregistrer; inscrire ; (to im-
print— imprimer) graver, imprimer ; (to cele-
brate— célébrer) célébrer ; (in history— dans
l'histoire) rapporter.
recorder, n., receveur de l'enregistrement;
archiviste; (jur.) premier officier judiciaire
d'une ville, m.
reeouch (rî-caoutshe), v.n., rentrer dans son
antre.
recount (ri-caou'n'te), v.a., raconter, réciter.
recountment. n., récit, rapport, m.
recourse (ri-côrse). »., recours, m. To have
— to ; recourir à ; avoir recours à.
recover (ri-keuv'-),r.rt. , recouvrer, retrouver,
ravoir, reprendre; reconquérir; (to reach —
atteindre) parvenir a, atteindre; (a loss— une
perte) réparer; (health— la santé) rt cou vrer, ré-
tablir; (jur.) obtenir; (com.) recouvrer, ré-
cupérer. To — one's self ; se remettre ; revenir
à soi.
recover, v.n., se rétablir, guérir, se guérir ;
se relever, se remettre, se refaire ; (jur.) gagner
son procès, gagner sa cause.
recoverable (-'a-b'l), adj., qui peut être re-
couvré ; recouvrable ; réparable ; (of invalida-
is malades) guérissable.
recovery (ri-kcuv*-), n.. recouvrement, m. ;
reprise,/.; (of one's health— -de la santé) re-
couvrement, m., guérison, /., rétablissement
reo
932
red
m. ; (jar. ) ad j ud i eat ion , /. £s*ti —■ ; iiwwroM* ;
(of things— des choses) sans rmnède, ■
recreant (rèk'ri-), n., lâche, poltron» m.
reaeant, aJ/., Iflche, poltron ; faux, traître.
recreate (rèk'ri-), v.a., récréer, réjouir,
divertir, distraire. ..
recreate (rèk'ri-), *.*., se récréer, se dis-
traire, se divertir.
recreate (rî-cri-), v.a., recréer.
recreation (rèk'ri-é-), n., récréation : dis-
traction,/.; divertissement, nu
recreative (rèk'ri-), adj.* récréatif, divertis-
sant.
reoreatively, adv., d'une manière récréa-
tive.
recreativeness, n., qualité récréative,/.
recrement (rèk'ri-), n., (metal,/ scorie, /. ;
(med.) récrément, m.
recremental (rèk'ri). reorementitial
(-tish'-), or recrementitious (-tish'-). adj.,
(metal.) plein de scories ; (med.) récrémenteux,
récrémentitiel.
recriminate (ri-), v.a., récriminer contre.
recriminate, ».*., récriminer.
recrimination (ri-cri'm'i-né), n., récri-
mination,/.
recriminator (ri-cri'm'i-né-teur), n.. per-
sonne qui récrimine,/.
recriminatory, adj., récriminatoire.
recross (ri-), v.a., traverser de nouveau;
repasser. '
recrudescence, or recrndescenoy (rî-
orou-dès'-), n., (ant.) recrudescence,/.
recrudescent (rî-crou-dès*-), adj., (ant.)
recrudescent.
recruit (ri-oroute), n., recrue,/. ; (fig.) ren-
fort, m.
recruit, v.a., recruter; (to strengthen— ren-
forcer) renforcer, réparer. To — one's self ; te
remettre, se refaire.
reoruit, v.n., se recruter; se refaire, se re-
mettre, reprendre.
recruiting, or recruitment (n-crout-),
n., recrutement, m.
recrystallization (ri-crjs-tal-li-zé-), n., nou-
velle cristallisation,/.
recrystallize (ri-cris- tal -laize), v.a., se cris-
talliser de nouveau.
rectangle (rèk'ta'n'g'l), n., rectangle, m.
rectangled (rèk'ta'n'gTde), adj., rectangle.
rectangular (-ghiou-), adj., rectangulaire,
rectangle, angle droit.
rectangularly, adv., avec des angles droits.
rectiflable (-faï-a-b'l), adj., susceptible de
rectification ; qui peut se rectifier.
rectification (-fi-ké-), n., rectification,/.
rectifier (faï-eur), n., rectificateur.
rectify (rôk-ti-fa'ye), v.a., rectifier; re-
/ dresser.
rectilinear, rectilineal, or rectiline-
OUS (-li'n'i), adj., rectiligne.
rectitude (rèk'ti-tioude), n., rectitude,/.
rector (rèk'teur). n., curé; (of a university—
a"université) recteur ; (of religious orders— d'ordre
religieux) directeur, supérieur, m.
rectorial, adj., rectoral ; de curé.
rectorship, n., cure,/. ; (of a university—
d'université) rectorat, m.
rectory, n., cure,/. ; presbytère; (of univer-
sities—ef université) rectorat, m.
rectum, n., (anat.) rectum, m.
recumbence,orrecumbency(ri-keu'm'-),
«,, état d'une personne couchée, m.
recumbent (ri-keu'm'-), adj., couché ; éten-
du ; (idle— oisif) en repos, oisif.
recuperation (ri-kiou-pèr'é-), n., récupéra-
tion,/.
recuperative, or recuperatory (ri-kiou-
pèr'-), adj., qui tend à recouvrer.
recur (ri-keur), v.n., revenir ; se représenter;
(to have recourse— s'adresser à) avoir recours.
recurrence, or recurrenoy (ri-keur'-), a. .
retour ; recours, m. Of frequent — ; qui revient
souvent, qui arrive souvent.
recurrent (ri-keur'-), adj., qui revient de
temps eu-temps.
reourvate (ri-keur-), or recurve (-keurve),
v.a., recourber.
reourvate, or recurved (ri-keurv'de), adj.,
recourbé.
recurvation (-keurv'é-), or recurvity
(-keurv'i-), n., courbure,/.
recur vous, adj., recourbé.
recusancy (rôk'iou-za'n*-), n., non -confor-
mité,/, i
recusant (rèk'iou-za'n'te), n., non-confor-
miste, m.
recusant, adj., qui refuse de se conformer.
recusation (rèkîiou-zé-), n., récusation,/.
recuse (ri-kiouze\.t\a., récuser.
red (rede), n., rouge, m.
red, adj., rouge. hot; tout rouge, tout
chaud. — -coat; soldat, m. — -deer; cerf, m.
— face; visagt enlumine, m. — herring; hareng
saur, m. lead ; vermillon, m.
redan (rî-), n., (fort.) redan, m.
redbreast (-brèste),n.,(orni.)rouge-gorge,w.
redden (rèd'd'n), v.a. and n., rougir.
reddendum . n. , ( jur.) si ipulation de loyer/.
reddish (red'-), adj., rougeâtre.
reddishness, n., couleur rougeâtre,/.
reddition (rèd'dish'-), n., reddition; res-
titution; (explanation — explication) explica-
tion,/.
reddle (rèd'd'l), n., rubrique (craie rouge >,
sanguine; (min.) ocre rouge,/.
redeem (ri-dîme), v.a., racheter; (fin.)
racheter, rembourser; (things pawned— objets
engagés) dégager, retirer; (fig.) dégager, délivrer,
compenser.
redeemable (-'a-b'l), adj., rachetable ; rem-
boursable.
redeemableness, n., nature remboursable ;
qualité de ce qui est rachetable,/.
redeemer (ri-dî'm'-), n., Rédempteur, m.;
personne qui rachète, /. ; libérateur, m„ libéra-
trice, f.
redeeming, adj. , qui rachète, qui compense ;
réparateur; compensatoire.
redeliberate (rî-dé-lib'èr'-), v.n., délibérer
de nouveau.
redeliver (rî-dê-), v.a., restituer ; (to deliver,
again— libérer de nouveau) délivrer de nouveau.
redelivery (ri-di-), n., restitution ; nouvelle
délivrance,/.
redemand (rî-di-), v.a., redemander.
redemand, n., demande en restitution,/.
redemandable (-'a-b'l ), adj., qui peut être
redemandé.
redemise (rî-di-mîze) , v.a. , (jur.) rétrocéder.
redemise, n., (jur.) rétrocession,/.
redemption (ri-dè'm'sheune), n., rédemp-
tion,/. ; rachat, m.; délivrance,/.; (jur.) rachat,
réméré, m.
redemptive, or redemptory (ri-dô.'m'-),
adj., payé pour la rançon.
redented (ri-), adj., (bot.) denté en scie.
redescend (rî-), v.n., redescendre.
redintegrate (ri-di'n'ti-), adj., réintégré,
rétabli, renouvelé.
redintegrate (ri-di'n'ti-), v.a., réintégrer,
rétablir; renouveler.
redintegration (-ti-gré-), n., réintégration,
/.; renouvellement; rétablissement, m.
rediscount (rî-dis-caou'n'te),v.a., réescomp-
ter.
redispose (rî-dispôze), v.a., disposer de
nouveau.
rcdissôîtfto fi î-dis- sî-zine), n., (jur.) nouvelle
red
Xtt
ref
«saisine con I re celui qui oVàt dessaisi après avt»Ir
recouvré,/.
redisseizor (rt-cll«-M-\ w.. (jur.) personne
qui après avoir recouvré une chose, s'en d.is-
«wlsit,/.
redissolve (rt-djr-zolve), v.a., dissoudre de
nouveau.
redistil (H-), r.a., distiller de nouveau.
redistillation(ri-)»"-, nouvelle distillation./.
redistribute fri-ûîs-trib'ioute), v.a., dis-
tribuer de nouveau.
redistribution, »., nouvelle distribution,/.
redness. •*»., rougeur, f.
redolence, or redolency (rod'-), n.
parfum, m, : odeur agréable, senteur,/.
redolent, adj., qui a tin parfum de, odorifé-
rant, parfumé.
redouble (rî-deubVl), r.a. and w., redou-
Mer.
redoubt (ri-daoufe). n., (fort.) redoute,/.
redoubtable (-'a-b'D, ao/., redoutable.
redoubted, adj., redouté.
redound (ri-daou'n'de), r.n., rejaillir,
revenir; (to contribute— aider) contribuer; (to
result— s'rnstttrrfi résulter.
redpole. or redpoll (-pôle), »., (orni.) li-
notte,/.
redraft (ri-drafte), r.a., dessiner de nou-
veau ; rédiger de nouveau.
redraft, v., nouveau dessein; nouveau
brouillon, m.; (com.) retraite,/.
redraw (ri-drfi\ r.a., retirer : faire un nou-
veau brouillon : (coin . ) taire retraite.
redress (ri-), v.a., redresser; faire justice a;
secourir, soulager; réparer.
redress, n., redressement, m.; justice;
ré panjt ion; reformation./., soulagement, m.
redresser, »., redresseur, réparateur, m.
redressible (-'i-b"l). adj., réparable.
redressive. arfj,, qui apporte du secours.
redresslcss, adj., irréparable ; sans remède.
red-shanks, »., (bot.) renouée persicaire,
herbe vierge, persicaire,/.
red-tail (-télé). ».f (orni.) rouge-queue, m.
reduce (ri-diouce), r.a., réduire, diminuer,
rabaisser.
reducer. ».. personne qui réduit,/
reducible (-'i-b'l), adj., réductible.
reduciblencss. >'., qualité de ce qui est
rédnet ible./.
reduet (ri-deul<te), «., réduit, m.
reduction (ri-.leuk-), n., réduction, diminu-
tion,/.
reductive, *(/., réduotîf.
reductive, »., agent réiluctif, m.
reductively. adv., par réduction./.
redundance, or redundancy (li-deuV-).
f , redondance, surabondance./.
redundant (ri-deu'n*-), adj., redondant;
•«nrabondanl.
redundantly, adr., aviv suj ei finite, d'une
jiw«ii<^re redondante.
reduplicate (ri diou-), r.a., redoubler.
reduplicate , adj., double.
reduplication (ri-diou-jili-!<é-\ ;;., védupli-
ration,/. ; redoublement, m.
reduplicative (ri-diou-pîi-kéo, adj., rédu-
plk-atif ; double.
re-echo (ri-ek'o), v.a.. répéter; renvoyer.
rO-CCho. r.w., résonner, retentir ; lépondre.
re-echo, »., écho répété; retentissement, m.
roed(rîde), M., roseau; (musical pipe— piptutu)
chalumeau, m. ; (of wind instruments — a imtru-
mrnts à rruiï anche, f.
reeded <ri<l'-), ad;., couvert de roseaux.
reeden (rid'-), adj.. de roseau.
reed-grass (-grâce), v., roseau, m.
re-edlfication (ri-èd'iti-ké-). n., réédifica-
tlou./.
re-edify (rî-ôd'i-fa'vc), >\a.t réédilier, rebâtir.
rocdloss. adj., sans roseaux.
roody, adj., plein de roseaux.
reef (rife), n., rescif; (of a sail— d'une voile)
ris. m.
reef, v.a., (nav.) prendre un ris, des ris.
reef-line (-laine), n., (nav.) garcette de ris./.
reefy, adj., plein de rescifs, plein de rocs.
reek (like), n.. fumée, vapeur, exhalaison,/.
reek, v.n., fumer; s'exhaler.
reeky, adj., enfumé, noirci.
reel (rîle), n., dévidoir; touret, m.; bobine,
/. ; (dance— danse) branle, m. Scotch — ; écos-
saise, /.
reel, v.a., dévider.
reel, v.n., chanceler ; vaciller; tourner.
ra-elect (rî-i-). v.a.. réélire.
re-election (rî-î-lèk-), n., réélection, f.
re- eligibility (rî-èl'i-dji-), ».. rééligi'bilité,/.
ro-eligible (ri-èl'i-dji-b'l), adj., rééligible.
re-embark (ri-ô'm'bârke), r.a., rembarquer.
re-embark, o.n., se rembarquer.
re-embarkation (rî-ô'm'bâr-ké-), n., rem-
barquement, m.
re-dinbattl? (rî-ô'm*bat't'l), v.a., remettre
en bataille.
re-embody (ri-), v.a., réincorporer.
ro-emerge (rî-t-meur-dje), v.n., ressortir.
re-snaot (rî-ô'n'-), v.a., ordonner, décréter,
de nouveau.
re-enactment, n., remise en vigueur, /. ;
rétablissement, m.
re-enforce (rî-ô'n'fôrce). V. reinforco.
re-engage (rî-ô Vghédje), v.a., rengager.
re-ongage. r.n., se rengager.
rc-onjoy (rî-è'n'djo'ye), v.a., jouir de nou-
veau.
re-enkindle (ri-ê'n'-), v.a., rallumer.
re-enlist (ri-eV-), v.a., enrôler de nouveau.
re-enlist, v.n., se rengager.
re-enter (rî-ô'n'-), v.a. and n., rentrer.
re-entering, adj.. rentrant.
re-enthrono (ri-ôVthrône), r.a., remettre
sur le trône.
re-entrauce (rî-ô'n-), »., rentrée, f.
re-establish (ri-ès-), v.a., rétablir; réinté-
grer.
re-establisher, n., restaurateur, m.
re-establishraent, n., rétablissement, m. ;
réintégration,/.
reeve(rîve), t\a.,(nav.)pa's?er une manœuvre
dans.
re-examiuation (rî-ègzVm'i-né-), n., nou-
vel examen, m.
re-examine (rî-ôgz*-), v.a., examiner de
nouveau; revoir.
re-exchange (rî-ôks'tschéVdje), n., nouvel
échange ; rechange, m.
re-export (rî-ôks'-), r.a., réexporter.
re-export. »., marchandise mexportée, f.
re-exportation (rl-ôks-pôr-té), n., réexpor-
tation,/
refection (ri-fèk*-), »., réfection,/; repas;
rafraîchissement, m.
refective (ri-fèk-). adj., restaurant.
refectory( ri-), n., réfectoire, m.
refer (ri-feur), r.a., référer; renvoj-er; rap-
porter; adresser; adresser pour, des renseigne-
ments.
refer. r.n.. (of things— des choses) se référer,
référer, se rapporter, avoir trait, avoir rapport;
faire allusion ; (pers.) s'en rapporter, se. référer,
s'adresser.
referable (ri-feur'a-b'l). r. referrible.
referee (refer 1), n., arbitre, m.
reference (refer'-), »... renvoi; (respect)
regard, rapport, m.; (allu-don)allusion ; (recom-
mendation) recommandation,/ ; ffor character
■— *vr la moralité ; renseignement, m . ;(pcrs.J per-
sonne chez laquelle on peut prendre des ren-
seignements,/. ; (print.) renvoi, st., lettrine,/.;
ref
934
ref
(jur.) renvoi, m. In — to; à regard de; par
rapport à. To Lave — to ; «w rapporter à ; faire
allusion à. To give «a — to any one; donner une
référenee, indiquer quelqu'un pour fournir des
renseignements. To go for a — ; aller aux ren-
seignements. To hâve good — s ; avoir de bonnes
recoin mandat ions, de bonnes références.
referendary (rèf-), »., référendaire, m.
re-ferment (rî-fôr-), v.a., faire fermenter de
nouveau.
referrifrle (ri-feur-ri-b'l), adj., qui peut être
référé, qui peut être rapporté.
refine (ri-faine), v.a., épurer ; purifier ; polir ;
(metal.) affiner; (liquids— liquides) épurer;
(sugar, saltpetre — sucre, salpét re) raffiner.
refine, v.n., s'épurer, se purifier; s'affiner,
8e raffiner; (of liquids— «es liquides) s'épurer.
reaned (ri-faï'n'de),c.y., épuré ; pur ; affiné ;
poli ; raffiné.
refinedly (-èd*-), ado., avec raffinement.
refinedness (-êd'-). »., état d'affinage ; état
d'épuration; état de raffinage; raffinement;
poli, m. ; pureté ;' politesse, /.
refinement (ri -faï'n'-), n., raffinement; poli,
m. ; pureté; politesse,/.; (of sugar, saltpetre—
de sucre, de salpêtre) raffinage; (metal.) affinage,
m. ; (of liquids— des liquides) épuration,/.
refiner (-faï'n'-), *t personne qui épure, qui
purifie,/. ; (of sugar, saltpetre— de sucre, de sal-
pêtre) raffineur ; (metal.) affinetir, m.
refinery (ri-farn'-), »., (metal.) "affinerie; (of
eugar— de sucre) raffinerie,/.
refining (ri-faï'n'-), »., raffinage, affinage,
»?.; (of liquids— des liquides) épuration,/.
refit (rî-), v.a., réparer ; (nav.) radouber.
reflect (ri-), v.a., réfléchir; faire rejaillir;
refléter. To be — ed; être réfléchi ; sa réfléchir.
reflect, ».»., réfléchir ; faire réflexion ; faire
ses réflexions. To — on ; (to bring reproaeh to
— amener des reproches à) retoinber sur, rejaillir
sur; (to censure— censurer) censurer, fronder,
critiquer, jeter le blâme sur. To be — ed on ,• être
blâmé, être censuré, être un sujet de blâme, être
un sujet de censure.
reflected, adj., réfléchi ; reflété.
reflectent, adj.. qui se réfléchit.
reflecting (-flèkf-),arf;., réfléchi ; réflecteur.
reflectingiy, âdv.t avec réflexion ; (censure)
avec blâme.
reflection (ri-flèk'-), »., réflexion, /. ; reflet,
tn. ; (of the mind— (de l'esprit) réflexion ; (censure)
censure, critique,/., reproche, blâme, m. To
cast — s on ; censurer, critiquer, blâmer. On — ;
en y réfléch issant.
reflective, adj., qui réfléchit; réfléchissant ;
réflecteur.
reflector, n., personne qui réfléchit, /. ;
(phvs.) réflecteur, m.
rèflex (rî-flèkse), adj., réfléchi; (paint.) re-
flété.
reflex, n., (paint.) reflet, m.
refioxibility, n., réflexibilité,/.
refiexible (-'i-b'l), adj., Téflexible.
re flexion. Y. reflection.
reflexity, *., réflexibilité,/.
reflexive, adj., qui a rapport, au passé.
reflexively, ad*., en arrière.
refloresoence (rî-),»»., nouvelle floraison./.
reflourish (ri-fleur'-), v.n., r •••fleurir.
reflow (rî-flû). v.n,, reHuer.
re fluctuation (ri- fleuk'tiou-é-), n., nouvelle
fluctuation,/.; reflux,»?.
refluence, or refluency (rèf'liou-), ??., re-
flux, m.
refluent, adj., qui refine.
reflux (rî-fleukse), m., reflux, m.
reform (ri-), n., réforme,/.
reform (ri), v.a., réformer.
reform (ri-), v.n., se réformes
re-form (rî->. v.a, reformer
reformation (iefor-mé-), »., r «formation,
réforme,/.
re-formation (rî-form'-é-), »., formation
nouvelle,/.
reformer, or reformist (ri), n., réforma-
teur, m.
reforming (ri-), adj., qui réforme, qui con-
duit à la reformation. «
reformist, n. v. reformer.
refortification (ri-for- 1 i-n-ké-), ■>?., nouvelle
fortification, f.
refortify (rî-for-ti-fa'ye), v.a., refortifier.
re-found(rî-facu'n'de), v.a., refondre ; fonder
de nouveau.
refract (ri-), v.a., réfracter.
refracting (ri-), adj., réfringent ; à réfrac-
tion.
refraction (ri-), n., réfraction,/.
refractive (ri-), adj., refract if.
refractoriness (ri-), «., résistance, opiniâ-
treté ; obstination, mutinerie,/.
refractory (ri-), adj., mutin, revêche,
indocile, insoumis, intraitable, rebelle ; réfrac-
tai re ; (ehem.) réfractaire.
refractory (ri-), n., personne insoumise,
personne indocile, personne intraitable,/.
refragable (ref-ra-ga-b'l), adj., que l'on
peut réfuter.
refrain (ri-fréne), v.a., retenir; contenir,
réprimer.
refrain, v.n., se retenir, se contenir;
s'abtenir; se garder; s'empêcher.
refrain (ri-fréne), n., refrain, m.
refrangibility (ri-fra'n'dji-), »., réfrangi-
bilité./.
refrangible (ri-fra'n'd.ji-b'l),a<(/.,réfrangiblc.
refresh (ri-frèshe), v.rc., rafraîchir ; soulager;
délasser; refaire; récréer. To — one's self; se
rafraîchir ; se délasser, se remettre, se refaire.
refresher, »., personne qui rafraîchit, qui
délasse ; chose qui rafraîchit, qui délasse, / ;
(extra fee — augmentation d'honoraires) honoraires
extra (a un homme de loi), m pi.
refreshing, ai;., rafraîchissant. ; qui délasse ;
récréatif, délassant!
refreshment (ri-frèsh'-), *., rafraîchisse-
ment; délassement,».; récréation,/.
refrigerant, n., réfrigérant, m.
refrigerant (ri-fridj'cr*-), adj., réfrigérant.
refrigerate (ri-fridj'èr-), v.a., rafraîchir ;
réfrigérer.
refrigeration (ri-fridj'èr'é-), n., réfrigéra-
tion,/.
refrlgerative, or refrigeratory (ri-
fridj'èr'-),». ,réfrigératif, rafraîchissant; (them.)
réfrigérant, m.
refrlgerative, or refrigeratory (ri-
fridj'èr'-), adj., (med.) rafraîchissant, réfrigé-
ratif ; (chem.) réfrigérant.
refuge (rôf-fioudje), »., refuge, m. To take
— ; se réfugier.
refuge, v.a., donner un refuge à.
refugee (rôf'iou-djî), »., réfugié, m., réfu-
giée,/. ,
refulgence, or refulgenoy (ri-feul-dj'-), ]
n., éclat, ???. • splendeur,/. |
refulgent (ri-feul-djô'n'te), ad;., éclatant,
resplendissant.
refund (ri-feuVde), v.a., rembourser ; (jur.)
refonder.
refutable (ri-fiou-za-b'l), adj., refu8able.
refusai (ri-fiou-zal), n., refus; choix de,
refuser ou d'accepter, m. To meet with a — f\
éprouver un refus. To have the — of ; avoir le
choix de refuser ou d'accepter. On his — ; sur
son refus.
refuse (rèfiouze), »., rebut, »?.
refuse, adj., de rebut.
refuse (ri-iiouze), v.a., refuser. That is not
to be — d : cela n'est jtas de refus.
ref
DM
rcfuso, t\n., refuser.
refuser, n., personne qui refuse,/.: refu
leur, m., refusouse,/.
refutable (ri-fiouta-b'l), adj., qui peut être
réfuté ; refutable.
refutation (rofiou-te-), n., réfutation,/.
refute (ri-fioute), v.a., réfuter.
rofutor, n., réfutateur, m.
regain (ri-ghéne), v.a., regagner, reprendre,
ressaisir, reconquérir.
regal (rî-), a lj., royal ; régalien.
regal (rî-), n., (mus.) (ant.) régale, m.
rogale (ri-ghéle), n., régale, /. : droit ré-
§ alien, m. ; (feast) festin, m., fôte,/. (donnée à
es ambassadeurs ou autre3 personnes do dis-
tinction).
regale (rlrghéle), v.a., régaler ; réjouir.
rogale (ri -ffhile), v.n., se ri^aler.
regalement (ri-ghél'-), n., rafraîchisse-
ment, m.
regalia (ri-ghé-), n., insignes de la royauté ;
droits régaliens, jn.pl.
regality (ri-), :i , royauté,/.
regally (rî-), adv., royalement.
regara (ri-gàrde), n. , égard, m. ; (esteom—
tstime) considération,/., respect; (reference)
égard, rapport, m.; (in the forest laws— eaux et
forets) inspection,/.; (ant.) regard,»».; (emi-
"Tience) distinction, /. —s; amitiés, j '.pi. ; com-
pliments, m. pi. Give my — s to your brother;
dites mille choses de ma part à monsieur votre
frère; faites mes amitiés à monsieur votre frère.
With — to; par rapport à; relativement à ; à
l'égard de ; quanta. Outof — for; par égard pour.
To pay — to; avoir égard à; faire attention à ;
écouter.
regard (rigârde), v.a., regarder, considérer;
(to mind— faire attention) avoir égard à, pren-
dre garde à, regarder h.
rogardablo (-'a-b'I), adj., (ant.) regardabîe.
regarder, »., regardant; (of forests— de
forêts) inspecteur, m.
c regardful (-foule), adj., soigneux; attentif.
regardfully, adv., attentivement; avec
égard.
regarding (ri-gârd'-), prep., touchant, con-
cernant, a l'égard de, quant a.
regardless, adj., peu soigneux; inattentif.
— of ; sans se soucier de; sans avoir aucun égard
à : sans regarder à ; sans faire aucun cas de.
rogardlossly, adv., avec indifférence.
rogardlessnoss, n., insouciance, indiffé-
rence,/.
regatta (ri-), n., régate,/.
regency (rî-djô'n'-). n., régence,/.
regoneraoy (ri-djê'n'ôr'-), n., état régéné-
ré, m.
regenerate (ri-n\jôVôr'-), adj., régénéré.
regenerate (ri-djô'n'èr'-), v.a.t regénérer.
rogonorateness. ri., état régénéré, m.
regenerating, adj.. régénérateur.
regeneration (ri-djè'n'êr'é), n., régénéra-
tion,/.
regenerator, ri., régénérateur, m., régénéra-
trice, /.
regeneratory, adj., régénérateur.
regent (ri-djè'n'te), n., régent, m.
regent, adj., régent; dominant, régnant.
regentOSS (rî-djêV-)f n., régente,/.
regontship, n., régence, f.
regerminate (rt-djeur-). v.n., regermer.
regleide (rôdj'l-caïd^), n., régioide, m.
regimen (rédj'i-uiône). n.. régime; (med.)
régime, m., diète,/. ; (gram.) régime. 7n.
regiment (rèdj'-), »., régiment, m.
regiment, v.a.. enrégimenter.
regimental, adj., du régiment.
regimentals (-taize), n.pl., uniforme, m.
regiminal, adj., (med.) diététiaue.
region (rt-djeuno), n.. r V •• : e •ntroc, (
rogiatOT (rôdj'-). *.,registT2;0ur.)|rr.';fn>i ,
(prim., of organs— d'orgues) registre; (of
— de poêles, tyc.) registre, m., trappe,/.
register, v.a., enregistrer; enrôler ; porter
sur les râla • (print.) pointer.
rogistership, n., fonctions d'archivist?,
fonctions de greffier, /.j?/.
registrar, or registrary (rôdj'-/, ».. gar-
dien, teneur des registres; (jur.) grefficV; archi-
viste, m.
registration (rèdj'is-tré-), n„ enregùstre-
menr. m.; inscription,/.
registry (rèdj-), »., enregistrement, m.; in-
scription,/.
registry-book (-bouke), n., livre d'enregi3-
trefiient, livre d'inscription, m. ; matricule,/
reglot (règ'-), n., réglette,/.
regnancy (règ'-), 71., régne, m.
regnant (règ'-), adj., régnant.
regorge (ri-gordje), v.a., vomir; (to swallow
again— avaler de nouveau) ravaler.
regraft(rî-), v.a., regreffer.
regrant (rî-), v.a., accorder de nouveau;
rendre.
regrant (rî-), n., concession nouvelle./.
regrate (ri-), i»/i., (to offend— offeiyser) ottm-
ser, choquer; (to sell — revendre) revendre; ^rr.a^.)
regratte:-.
regrater (rl-grét*-), >'., revendeur, m., reven-
deuse,/.
regrating (ri-grét'-), n., revente,/. ; (mas.)
regratfnge, m.
regreet (rî-grîte), v.a., resaluer ; rendre le
salut à.
regroot, n , échange de saints, m.
regress (ri-grèss), r>., retour; regrès, m.
regression (ri-grè3h'-)( n., retour, m. ; (rhet.)
régression,/.
regressive, adj., régressif, qui retourne.
regressively. adv., régressk-emont, en re-
tournant.
regret (ri-), ri., regret, m. To feel — ; éprou-
ver, avoir du regret.
regret (ri-), v.a., regretter, avoir regret.
regretful (-foule), adj., plein de regrets; re-
grettable.
regretfully, adv., avec regret, a regret.
regular irôgh'ion-), adj., régulier; réglé : en
règle; (geom., gram., milit.) régulier; (real—
réel) vrai, véritable; (downright— parfait) franc,
fieffé, parfait.
regular (règh'-), n., régulier, m.
regularity (rôgh'iou-), n., régularité./.
regularly, adv., régulièrement; réglémeiit;
véritablement; vraiment, franchement.
regulate (règh 'ion-)» v-i- régler; ordonner ;
mettre en ordre; (horl.) régler.
regulation (règh'-iou-lé-), n. , règlement, m.
regulator (règh iou-lé-teur), n., régula-
teur, m.
regurgitate (ri-gheur-dji-), v.a., vomir, re-
vomir, rejeter.
regurgitate. ».»., regorger.
regurgitation (ri-gheur-dji-té-), «., rejet;
regorgement, m.
re-habilitate (rî), v.a., réhabiliter.
re-habilitation(rî-ha-bin-té-), n.,rébabili«
tatlon,/.
re-hear (rî-hîr), v.a., entendre de nouveau.
re-hearing frl-hîr*-), n., nouvelle audition,/»
rehearsal (ri-heurs'-), 7?., récit, m. ; récita-
tion ; (thea.) répétition, f.
rehearse (ri-beurse), va., réciter; répéter;
(to narrate— narrer) raconter, rapporter; (thea.)
répéter.
rehearser, n.t personno qui récite; (thea.)
personne qui répète,/.
re-heat (rî-hite). v.a., réchauffer; (tech.) re-
cuire
reh
036
rei
re-heati*lg (lî-hît'-), n., recuite,/.
reign (rêne), n., rogne; royaume, m. ; sou-
veraineté,/. In the — of ; sous le règne de.
reign (rêne), v.n., régner.
reigning, adj., régnant ; dominant.
re-imbur sable (ri-i'm'beurs'a-b'l), adj. ,rem •
boursable. #
re-imburse (rî-i'm'beurse), v. a., rembourser.
re-imbursement, n., remboursement, m.
re-imburaer, n.. personne qui rembourse,/.
re-implant (rî-i'm'-), v.a., replanter.
re-import (rî-), v.a. , réimporter.
re-importation (ri-i'm'por-té-)» »•» réim-
portation,/.
re-importune (rî-i'm'-por-tioune), v.a., im-
portuner de nouveau.
re-impregnate (rî-i'm'prèg-), v.a., impré-
gner de nouveau.
re-impress (rî-), v.a., imprimer de nou-
veau.
re-impression (rî-i'm'prêsh'-), n., réim-
pression,/.
re-imprison (rî-i'm'priz'eune), v.a., re-
mettre en prison.
re-imprisonment, n., nouvel emprisonne-
ment, m.
rein (ré^ne), n., rêne, bride,/. To keep a
tight — over any one ; te7iir la bride courte, tenir
la bride serrés à quelqu'un. To give the — to ;
rendre la bride à ; lâcher la bride a.
rein, v.a., conduire à la bride, conduire, gou-
verner ; brider ; (to restrain — retenir) brider, con-
tenir. To — in ; retenir.
reindeer (rê'n'dîr), n., renne, m.
reinforce (rî-i'n'fôrce), v.a., (milit.) ren-
forcer; (tig.) fortifier.
reinforcement, n., secours, appui ; (milit.)
renforcement, renfort, m.
re-ingratlate (rî-iVgré-shi-), v.a., faire
rentrer en grâce ; remettre en grâce.
re-inhabit (rî-), v.a., habiter de nouveau.
reinless (rê'n'-), adj., sans rênes ; saps frein.
re-insert (rl-i'n'seurte), v.a., insérer de
nouveau.
re-insertion (rî-i'n'seur'-), n., insertion nou-
velle./.
re-inspeot (rî-), v.a., inspecter.de nouveau.
re-inspectlon, n., nouvelle inspection,/.
re-inspire (ri-i'n'spaeur), v.a., inspirer de
nouveau; ranimer.
re-install (rî-i'n'stôl), v.a., réinstaller; ré-
tablir.
re-instalment (rî-), n., réinstallation,/. ;
rétablissement, m.
re-lnstate (rî-). v.a., rétablir; réintégrer.
re-!Ïlstatement, n., rétablissement, m. ;
réintégration,/.
re-fntegrate (ri-i'n'ti-), v.a., réintégrer.
ro-interrogate (rî-i'n'ter-), v.a., interroger
de nouveau.
re-introduco(rî-i'n'tro-diouce), v.a., intro-
duire de nouveau.
re-invest(rî-iVvèste), v.a., revêtir; investir
de nouveau ;( money — argent) replacer.
ro-in vestment (rî-), n., nouvel investisse-
ment ; replacement, m.
re-invigoratO (rî-), v.a., rendre de la vi-
gueur à.
re-issne (rî-ish'iou), n., nouvelle émission,/.
re-issue (rî-ish'iou), v.a., émettre de nou-
veau.
re-lterate (rî-it'eur-), v.a., réitérer.
re-iteration (rî-it'eur'é->, n., réitération./.
reject (ri-djèk'te), v.a., rejeter.
rejectabl<3 (-'a-b'l), adj., rejetable, à rejeter.
rejecter, n., personne qui rejette,/.
rejection, n., rejet, m.
rejeotive, adj., qui rejette.
rejoice (ri-djwai'ce), v.a., réjouir,
rejoioe, v.n., se réjouir.
rojoicor, n., personne qui se réjouit,/»
re-join (ri-djwaïne), v.a., rejoindre.
rejoin, v.n., répliquer, repondre.
rejoinder, n., repartie, réponse; réplique,/,
rejoint (rè-djwaï'n'te), v.a., rejoindre,
(mas.) rejointoyer.
rejointing, n , action de rejoindre, /. ;
(mas.) rejointoiement. r.i.
re-judge (rî-djeudje), v.a., rejuger.
rejuvenate (ri-djiou-vi-), or rejuveniz»
(-vê'n'aïze), v.a., rajeunir.
rejuvenescence, or rejuvenescency
(ri-djiou-vô-nès'-), n., rajeunissement, m.
re-kindle (rî-ki'n'd'l), v.a., enflammer do
nouveau; rallumer.
re-land (rî-), v.a. and n., débarquer.
relapse (ri-), n., rechute,/.
relapse, v.n., retomber.
relate (ri), v.a., raconter; rapporter; réci-
ter; conter.
relate, v.n., se rapporter; avoir rapport;
être relatif.
related (ri-lét'O, adj., qui a relation, qui a
rapport; relatif; (by blood— par le sang) atiie,
parent.
relater (ri-lét'-), n., raconteur, conteur, nar-
rateur, m.
relating (ri-lét'-), adj., relatif, qui a rapport,
qui a trait ; qui se rapporte.
relation (ii-lé-), n., (recital — récit) relation,
/..récit, rapport: (analogy — analogie) rapport,
m., relation; (alliance) parenté,/.; (pers.)
parent, m., parente, /. —s; (intercourse-— com-
merce d'amitié, $c. ) relations,/. pi. ; rapports, 7n.pl.
relational (ri-lé-), adj., de ia même famille.
relationship (ri-lé-), »., parenté; relation,/".
relative (vèl'-), n., parent, m., parente, /. ;
(gram.) relatif; (log.) terme relatif, m.
relative (rêT-). adj.. relatif.
relatively, adv., relativement.
relativeness(rèl'-),n., relation,/. ; rapport,
t».î (log.) relativité,/.
relax (ri-), v.a., relâcher, détendre, débander;
lâcher; se relâcher de; (fig.) relâcher, délasser,
distraire. To — one's mind; sa distraire, se dé-
lasser.
relax (ri-), v.n., se relâcher; se délasser;
céder, s'adoucir; faiblir, fléchir; se ralentir, se
radoucir.
relaxable (-'a-b'l), adj., qui peut être re-
lâché.
relaxation (rôî'aks'é-), n., relâchement,
relâche; (med.) relâchement, m., relaxation,
/. ; (tig.) relâchement, délassement, m., distrac-
tion, f.
relaxing, adj., qui relâche; (mod.) relâ-
chant, laxatif.
relay (ri-lê), n.. relais, m.
release (ri-lîce), n., élargissement, m.; dé-
livrance; libération /. ;~ (jur.), abandon, m.;
(from an obligation— d'une obligation) décharge,/.
release (ri-lîce), v.a., relâcher, élargir; dé-
gager, délivrer, relever, abandonner; (from an
obligation — d'une obligation) décharger.
releasee (ri-liss'î). "., (jur.) abandonna-
taire, rn.xf.
releaser (ri-liss'-), n.. personne qui délivre,
qui décharge, qui dégage, /. ; libérateur, m.,
libératrice,/.
releasor, n., (jur.) personne qui aban-
donne,/.
relegate (rêi'i-), v.a., (ant.) reléguer.
relegation (rèl'i-ghé-), n., (ant.) reléga-
tion, /.
relent (ri-). r.«., s'amollir ; se ramollir; (pers.)
se radoucir, fléchir, céder, s'adoucir, s'attendrir.
relenting (ri-), n., ramollissement; (pers.)
radoucissement, attendrissement, m.
relentless (ri-), adj., inflexible, sans pitié,
impitoyable, inexorable, implacable.
•el
rem
relentlessly, adv.. Impitoyablement,
relentle33ness. n., rigueur, dureté./.
releasee (ri-lès'sî), n., abandonnatairc, m.,f.
relessor (ri-lès'seur), //., personne qui donne
une décharge,/.
relevance, or relevancy (rèll-), >»., dépen-
dance, convenante, relation,/.
relevant (rèl'i-). adj., relatif; applicable;
pertinent,
reliable (ri-laï'a-b'l), adj., à qui l'on peut se
lier, sur lequel on peut compter; digne de con-
fiance.
reliableness, or reliability (ri-laï-), n.,
qualité d'être digne de confiance,/.
reliance (ri-laï*-), n., confiance,/. To place
— on ; avoir confiance dans; se jier à; compter
sur ; mettre sa confiance dans, en.
relie (rèl*-), 11., reste, m.; (saint, martyr)
relique,/. — s; restes, m. pi,; dépouille mortelle,
f. ; cendre, f. ; cendres, f. pi.
relict (rèl'-), n., veuve,/.
relief (ri-life), «., (from pain, kc.—de dou-
leur, ^c.) soulagement, adoucissement, allège-
ment; (assistance) secours, m., aide; (milit.)
action de reli ver une sentinelle,/. ; (milit.) soldat
qui relève une sentinelle, m.; (redress— répara-
tion) redressement, m., réparation, /. ; (feu-
dalism—-féodalité, paint., sculpt.) relief, m.
Demi — ; (paint., sculpt.) demi-relief. To afford,
to give— ; donner du soulagement ; (assistance)
donner des secours. Parish ; secours du bureau
de bienfaisance.
relier (ri-laï'-), n., personne qid met sa con-
fiance, personne qui a confiance,/. To be a —
on ; avoir confiance dans ; mettre sa confidnee dans,
en ; compter sur.
relieve (ri-lîve). v.a., (from pain, &c, to
give ease tô — de douleur, $c.) soulager ; (to
alleviate — alléger) adoucir, alléger ; (to deliver —
délivrer) délivrer; (to assist— assister) secourir,
aider, subvenir aux besoins de ; (milit.) relever;
(to right— réformer) redresser; (to abate— mî-
tiger) adoucir, tempérer ; (to set off— faire res-
sortir) relever, donner du relief à.
reliever (ri-lîv'-). »., personne qui soulage,
qui adoucit, qui secourt, qui aide ; chose qui
soulage, oui adoucit, qui secourt, qui aide,/.
relieving (ri-lîv*-), n., soulagement, allége-
ment, adoucissement; secours, m. ; aide,/.
relieving-offleer (fi-lîV-), »., employé
chargé de distribuer les secours, in.
relievo (ri-lî-vô), »., relief, m.
re-light (rî-laïte), v.a., rallumer; éclairer de
nouveau.
religion (ri-lid'.jeune), m., religion,/.
religionist, m., bigot, fanatique, m.
religious (ri-lid'jeusse), adj., religieux ; de
religion: de piété.
religious, »., religieux, m., religieuse,/.
religiously, adv., religieusement ; avec
piété.
religiousness, n., piété./.
relinquish (ri-lin'gn'kwisb), v.a.t abandon-
ner; quitter; renoncera.
relinquisher, n., personne qui abandonne ;
personne qui renonce,/.
relinquishment, n., renonciation, f. ;
abandon, désistement, m.
reliquary (rèl'i-kwa-), n., reliquaire, m.
re-liquated (rî-li-kvvét'-), adj., (metal.) de
liquation.
relish (rèl'-), n., goût, m., saveur, /. ; (fig )
parfum; (charrn) charme; (titbit— friandise)
morceau friand, m., friandise,/. To give a —
to ; relever le gout de.
relish (rèl'-), v.a., (to give a taste to— donner
du gout) donner du goûta, relever Je goût de;
(to like— aimer) trouver goûta, goûter, savourer,
aimer.
Â'ejish, IV»., avoir bon goût, être d'un goût
agréable; (to give pleasui c—fair* plaisir) faire
plaisir, être agréable ; (to have a flavour at'utr
du parfum) avoir un parfum, une saveur, il**.
rclishable. adj., qui a bun goût.
re-live (n-iiv',), r.*„ revivre.
relucentu i-.iou-), m/;., clair, transparent.
reluctance, or rcluctancy (ri-leuk-), ».,
répugnance,/.
reluctant (ri-leuk'-), adj., qui a de la répu-
gnance ; qui balance; qui agio à contre-cœur;
(Of things— de* choses) qui résiste, foroé. I ain
— to ; j'ai de la répugnance a; je répugne à ; il
me répugne de,
reluctantly (ri-leuk'-), adv., avec répu-
gnance, à contre-cœur.
reluctate (ri-leuk'-). v,n„ (ant.) résister.
reluctation (ri-leuk-té ), //., (aut.) résis-
tance, répugnance,/.
relume (ri-lioume), v.a., rallumer.
relumine (ri-liou-), v.a., (an t.). V. relume.
rely (ri-la'-ye), v.n., compter sur, se reposer
sur, se fier a, faire fond sur, avoir confiance
dans, en.
remain (ri-mé'n), v.n., rester, demeurer.
There — ; there — s ; il reste. To have — ing ;
avoir de reste. It — s for me to ; il M? reste a.
To — till called for ; (of letters — (tes lettres) poste
restante.
remainder (ri-mé'n'-), n., reste, restant, m. ;
(jur.) réversibilité à terme i\\e,f.
remainder, adj., de reste.
remaining, adj., de reste ; restant.
remains (ri-raé'n'ze), n.pl., restes ; débris,
m.pl. ; cendres, f.pl., cendre, dépouille mor-
telle, /. Mortal — ; restes mortels ; cendres ;
cendre ; dépouille mortelle.
re-make (rî-), v.a. (preterit and past part.%
Kemade), refaire.
re-man (rî-), v.a., remettre du monde dans ;
armer de nouveau.
remand (ri-mâ'n'd), r. a., rappeler ; contre*
mander ; (jur.) renvoyer à une autre audience.
remand, n., renvoi à une autre audience, m.
remark (ri-mârke), n., remarque./.
remark (ri-mârke), v.a., remarquer, obser-
ver ; faire remarquer, faire observer.
remarkable (-'a-b'l), eu//., remarquable.
reniarkablencss. n., caractère remarqua-
ble, m.
remarkably, adv., remarquablement.
remarker,»., observateur, m., observati ice y.
re-marry (rî-), v.a., remarier.
re-marry, v.n., se remarier.
remasticate (ri-), v.a., remâcher.
remediable (ri-mi-di-a-b'I). adj., à quoi l'on
peut remédier, réparable, remediable.
remedial (ri-mî-), adj., destiné à remédier,
réparateur.
remediless (ri-mèd'-), adj., incurable ; irré-
parable ; sans remède.
remedilessness, n., incurabilité,/.
remedy (rô'm'i-), n., remède, m. Past — ;
sans remède.
remedy, v.a., remédiera, porter remède à.
remember (ri-mô'm-), v.a., se souvenir de,
se ressouvenir de ; se rappeler ; rappeler au sou-
venir. If I — rightly; s'il m'en souvient l-im.
— me to him ; rappelez-moi d son souvenir ; dites-
lui mille cli oses de ma part.
rememberer, n., personne qui se souvient,
qui se ressouvient, qui se rappelle,/.
remembrance, n , souvenir, ressouvenir ;
(token — témoignage) souvenir; (mémorandum)
mémorandum, m., note, /. In — of; en sub-
venir de ; en mémoire de. To bring a thing to
any one's — ; rappeler une chose au souvenir de
Quelqu'un. Give him my —s ; rappelez-moi à
son souvenir ; dites-lui mille choses de ma part.
remembrancer, n., personne *pii fait SOU'
30*
rem
988
ren
Venir,/. ; (thing— chose) souvenir ; (of the ex-
chequer—*/»/ Trésor) secrétaire, m.
remigrate (rè'm'-), v.n., émigrer de nou-
veau ; retourner.
remigration (rè'm'i-gré-), n., nouvelle émi-
gration,/.
remind (ri-maï'n'de), v.a., rappeler ; rap-
peler au souvenir ; remettre dans l'esprit, faire
souvenir, faire ressouvenir. — him of that ;
rappelez-lui cela, faites -le souvenir de cela.
reminiscence, or reminiscency (rè'm*-),
n., reminiscence, /.
reminiscential (-shal), adj., de reminis-
cence.
remise (ri-maïze), v.a., (jur.) quitter, céder,
abandonner.
remiss (ri-), adj., nonchalant ; négligent,
lent, inexact ; sans soins ; mou.
remissible (-'si-b'l), adj., remissible ; gracia-
blé.
remission (ri-), n., rémission, /., relâche-
ment, radoucissement, adoucissement, m. ;
(pai'don) remise, grâce, /., pardon, m. — of
sins ; rémission des pitches.
remissly (ri-), adv., négligemment, noncha-
lamment, lentement, sans soin.
remissness (ri-), «., nonchalance, lenteur,
négligence, inexactitude,/.
remit (ri-), v.a., (to relax— relâcher) se re-
lâcher du, calmer, diminuer, affaiblir; (to for-
give— pardomier) faire grâce de, faire remise
de, pardonner, remettre ; (to give up — livrer) li-
vrer, remettre ; (to refer— référer) renvoyer ;
(to restore — rendre) remettre dans, rendre a ;
(to send back— renvoyer) renvoyer ; (money—
argent) remettre, faire une remise de.
remit, v.n., se relâcher; se calmer ; dimi-
nuer ; s'affaiblir.
remittal, or remitment (ri-), n., renvoi
en prison ; (forgiveness) pardon, m. ; remise,/.
remittance (ri-), h*, (com.) remise,/.
' remitter (ri-), n., personne qui pardonne, qui
fait remise, qui fait grâce ; (of money— d'argent)
personne qui fait une remise dé fonds,/.
remnant (rè'in'-)fw,, reste; (of stuff— d'étoffe)
coupon, m.
remodel (ri-mod'èl), v.a., refondre.
remodelling, n., refonte,/.
re-molten (rî-môl't'n), adj., refondu.
remonstrance (ri-), «., remontrance, /. ;
(c. rel. ) ostensoir, m.
remonstrant (ri), adj., de remontrance ;
qui remontre.
remonstrant (ri-), n., personne qui fait des
remontrances,/. ; (hist.) remontrant, m.
remonstrate (ri-), n., remontrer, repré-
senter. To — with ; faire des remontrances à.
remonstrator (ri-moVsfcré-teur), n., per-
sonne qui fait des remontrances,/.
rémora frô'm*-), n., (ieh.) rémora, m.
remorse (ri-), n., remords, m.
remorseful (-foule), adj., rempli de re-
mords ; déchiré de remords.
remorseless (ri-), adj., sans remords ; sans
pitié.
remorselessly, adv., sans remords.
remorselessness, «., cruauté, inhumanité,
barbarie./.
remote (ri-môte), adj., éloigné, lointain ;
reculé, écarté, retiré.
remotely, adv.. au loin, de loin ; d'une
manière éloignée ; légèrement.
remoteness, »., éîoigucnient, m. ; nature
éloignée,/. ; degré éloigné, m. ; faiblesse./.
re-mould (rî-môlde), v.a., mouler de nou-
veau.
re-mount (rî-maou'n'te), v.a. and «., re-
monter.
re-mounting, n., (milit.) remonte,/.
rçmovabiUty (ri-mouv'-)f »., amovibilité,/.
removable (rJ-mouv'a-b'l), adj., amovible »
transportable.
removal (ri-mouv'-), m., (of residence -dé
résidence) changement de domicile, déménage-
ment ; (from office — d'emploi) déplacement,
renvoi, m., destitution, /. ; (of a grievance- de
grief) redressement, m. ; (of a disease— de maladie)
guci ison ; (of bandages— de bandages) levée,/.;
(change of place— changement de lieu) change-
ment de place ; déplacement; enlèvement, m.
remove (ri-mouve), n., (change of place—
changement de lieu) changement de place, m. j
(translation) translation, /., transport ; (re-
moval—<fe maison) déménagement ; (departure—
départ) départ ; (at chess, draughts- aux échecs,
aux dames) coup ; (step— un pas) degré, m. ; (dis-
tance) distance ; (dish— plat) entrée,/.
remove (ri-mouve), v.a., (to place at a dis-
tance— écarter) éloigner ; (to put from its place
—changer de place) déplacer ; (to set aside—
mettre à l'écart) ôter, enlever, écarter ; (to take
away— enlever) ôter, enlever ; (to transport —
transférer) transporter ; (from office— d'emploi)
déplacer, démettre, destituer ; (furniture —
mobilier) déménager ; (bandages) lever ; (ob-
stacle) lever ; (a disease— maladie) chasser ;
(jur.) porter a une autre cour ; (by death— par
la mort) enlever ; (from school— d'une école) re-
tirer.
remove (ri-mouve), v.n., s'éloigner; s'ôter,
s'écarter ; se déplacer ; se transporter ; (to
change residence — de demeure) changer de domi-
cile, déménager.
remover, n., personne qui ôte, qui éloigne,
qui déplace,/
remunerability(ri-miou-nèr'-), n., qualité
de ce qui peut être rémunéré,/.
remunerable (ri-miou-nèr'a-b'l), adj., qui
mérite récompense.
remunerate (ri- mîou-nôr'-), v.a., rémuné-
rer ; rétribuer; salarier, payer.
remunerated (ri miou-nèr'ét'-), adj., ré-
munéré ; rétribué ; 9a!arié, payé.
remunerating (ri-miou-nèr'ét'-), adj., qui
rétribue ; de rémunération, lucratif.
remuneration (ri-miou-ncr e-), n., rémuné-
ration ; rétribution,/.
remunerative (-nôr'é-),orremunoratory
(-nèr'a-teuri), adj., qui rétribue ; rémunérateur,
rémunératif, rémunératoire.
re-murmur (rî-meur-meur), v.a. and n.,
répéter en murmurant; répondre en murmu-
rant.
renal (rî-), adj., (anat.) rénal.
renard (rè'n'-), n., renard, maître renard, m.
renascency (ri-nas'-), n., renaissance,/.
renascent (ri-nas'-), adj., renaissant.
rcnascible (-ci-b'l), adj., (ant.) qui peut
renaître ; qui renaît.
re-navigate (rî-), v. a., naviguer de nouveau
sur.
re-navigate, v.n., naviguer de nouveau.
rencounter (rè'n'oaou'n'-), »., rencontre,
/. ; choc, 77i. ; (combat) rencontre,/., combat, m.
rencounter (îô'n'caou'n'-), v.a., rencontrer
hostilement.
rencounter, v.n., se rencontrer.se heurter;
se choquer; (to fight— combattre) se rencontrer
hostilement, se battre.
rend, v.a. (preterit and nast part., lient), dé-
chirer; fendre. To — the heart; fendre le cœur.
To — asunder ; déchirer en deux, fendre en deux.
render, v.a., rendre ; (mas.) appliquer.
render, «.. reddition ; (pavment of rent —
payement de loyer) redevance./. ; (account given
—rapport) compte rendu, m., explication, fe\
(pers.) fendeur, m., fendeuse; personne qui dé-
chire,/.
renderablo (-a-b'l), adj., qui peut âtro
rendu.
ren
Ô39
rep
rendez-VOUS (rô'n'dI-vou),«..rendez-vous.rn.
rendez- vous, v.n., se donner rendezvous;
se réunir.
rendezvous, v.a., donner rendez-vous à;
réunir.
rendition (rè'ri'disb/-), n.t reddîtien, f.
renegade (rè'n'i-), or renegado (-ghé-dô),
n.. renégat, transfuge ; (vagabond) vagabond, m,
re-nerve (rî-neurve), v.a,, redonner du nerf
à ; redonner de la vigueur à.
renew (ri-niou), v.:i., renouveler ; renouer.
rener/able (-a'b'l), adj. , renouvelable.
renewal, m., renouvellement, m.
renewedness (ri-nioud'-), »., renouvelle-
ment, i.i.' rénovation./'.
renewer, n., rénovateur, m., rénovatrice,/.
renewing, adj., rénovateur.
renewing, »., renouvellement, m.
reniform (rè'n'-), adj., réniforme.
renitenee, or renitency (ri na»-), «., réni-
tence ; résistance,/.
renitent (ri-naï-), adj., rénitent ; résistant.
rennet, n., présure; caillette./.
rennet, or rennetting, «., reinette, pomme
de reinette./.
renounce (ri-naou'n'-ce), v.a. and n., renon-
cer; renoncera; renier.
renouncement, «., renoncement, m. ; re-
nonciation,/.
renouncer, «., personne qui renonce,/.
renovate (rè'n'-), v.a., renouveler, faire re-
naître.
renovating (rè'n'o-vét'-), adj., rénovateur.
renovation (rê'n'o-vé-), n., rénovation,/., re-
nouvellement, wt.
renown (ri-naou'n), n., renommée, /. ; re-
nom, m.
renowned (ri-naou'n'de), adj., renommé.
renownedly, aa'y., avec renom; avec une
grande renommée ; glorieusement.
rent, n., (tissure) déchirement, m., déchirure,
fente,/.; (in garments — des vêtements) accroc,
m., déchirure,/. ; (schism) Bchisme, m. ; (min.)
fente, fissure,/. ; rente, redevance,/. ; (of farms
—de ferme) fermage ; (of houses, rooms— de
maisons, chambres, §c.) lover, m. Heavy — ;
gros loyer. High, low — ; loyer élevé, faible.
rent, v.a., (to let out— cfonner en location)
louer, donner à louage, donner à ferme, donner
à loyer ; (to take— prendre en location) louer,
prendre à louage, prendre à ferme, prendre à
loyer; arrenter.
rent, v.n., se louer.
rentable (-'a-b'I), adj., qui peut être loué.
rental, ».. état de rentes ; livre eensier, m.
renter, »., bailleur, propriétaire qui donne à
loyer, à ferme; (lessee— preneur) locataire; (of
a farm— de ferme) fermier, ».
renter, v.a., faire des reprises perdues à.
renterer, *., ouvrier en reprises perdues,
m., ouvrière en reprises perdues,/.
rent-roll, »., état de revenus, livre eensier, m.
renunciation (ri-neu'n'shi-é), n., renoncia-
tion,/.; renoncement, n.
renverse (rêVveurse), adj., (her.) renversé.
re-Obtain (rî-), v.n., obtenir de nouveau.
re-open (rî-6), v.a., rouvrir, ouvrir de nou-
veau.
re-oppose(rî-op-pôze), v.a., opposer de nou-
veau.
re-ordain (rî-or-dé'u), v.a.. réordonner.
re-ordination (ri-or-di-né-), n., réordina-
tion./.
re-organization (rî-or-ga'n'aïzé-), n., réor-
ganisation,/.
re-organize (rî-or-ga'n'aïze ), v.a., réorga-
niser.
ro-paoify (rî-pa-ei-fa'-ye). v.a., pacifier de
nouveau.
repair (a-pére), v.a., réparer ; raccommoder ;
rétablir; (nav.) radouber ; (an Injury— vn dom-
mage) réparer, indemniser.
repair (ri-pére), »., réparation,/. ; rétablisse-
ment, entretien ; (nav.) radoub; séjour, m., de-
meure ; action de se rendre d'un lieu à un autre,/.
To be out of — ; être en'mauvais état ; avoir be-
soin de ri 'parât ion ; . avoir besoin d'être raccom-
modé. To be in good — ; être en bon état : être bien
entretenu. To keep in — ; entretenir en bon état.
repair (ri-pére), v.n., aller; se rendre ; se
transporter.
repairer, »., réparateur, m., réparatrice,/. ;
(tech.) répareurs m.
répand, or repandous (ri-), adj., (bot.)
godronné.
reparable (rèp'a-ra-b'l), adj., réparable.
reparably. adv., d'une manière réparable.
reparation (rèp'a-ré-), «., action de réparer;
réparation,/. ; rétablissement, m.
reparative (ri-par-a-), adj., qui répare; ré-
parateur.
reparative (ri par a-), n., réparation,/.
repartee (rèp'ar-ti), n., repartie,/.
repartee (rèp'ar-ti), v.n., repartir, riposter.
repass (rî-pâss), v.a. and n., repasser.
repast (ri-pâste), n., repas, m.
repast (r:-pâste), v.a., repaître.
repay (ri-pè), v.a. (preterit and past part..
Repaid), rembourser; payer, rendre ; récom-
penser; payer de retour; revaloir.
repayable (ri-pôa-b'î),ac//., payable, rem-
boursable.
re-payment (rî-pè-), «., payement, rem-
boursement, ?n.
repeal (ri-pîl). v.a., révoquer. abolir, abroger.
repeal (ri-pil), n.f révocation, abrogation,
abolition, f.
repeal able (-'a-b'l), adj., révocable.
repealer, n., personne qui révoque, qui
abroge,/. ; partisan de la révocation, m.
repeat (ri-pîte), v.a., répéter, redire ; réciter.
repeat (ri-pite), «., répétition; (mus.) re-
prise,/.
repeatedly (ri-pît'èd'-), adv., a plusieurs
reprises ; souvent.
repeater, m., rediseur, m., rediseuse. /. ;
(nav.) répétiteur, m. ; (horl.) montre à répéti-
tion,/.
repeating, adj., qui répète; (horl.) à répé-
tition.
repel (ri-pèl), v.a., repousser ; (med.) réper-
cuter.
repellency (ri-pèl'-), n., force répulsive,/.
repellent (ri-pèl'-), n., répercuasif, révul-
sif, m.
repellent, adj., répulsif.
repeller, N., personne qui repousse, chose
qui repousse,/ ; (thing— chose) repoussoir, m.
repent (ri-), v.a. and n., se repentir de ; se
repentir.
repent (rî), adj., rampant.
repentance (ri-;, n., repentir,»?.; repen-
tance. /.
repentant (ri-), adj., repentant.
repentant (ri-). »., personne repentante,
/. ; pénitent, m., pénitente,/.
reponter, "., personne repentante,/.
repenting, n., repentir, m.
repentingly. adv., avec repentir.
re -people (ri-pî-p'l), v.£., repeupler.
re-pecpllng (ri-pî-), n., repeuplement, m.
repercuss (rî-peur-keuss), v.a., (ant.) réper-
cuter.
re-peroussion (rî-peur-keush'-), n., réper-
oussion,/.
re-percussive (rî-peur-keuss'-), adj., réper-
cuasif; répercutant.
repertory (rèp'ôr-), n., répertoire, recueil, m.
repetend (rôp'i-), «., (arith.) période,/.
repetition, (rep'i-tiob'-),rc.tre pétition ; (mus.)
rep
940
rep
reprise, répétition ; (recital— de mémoire) récita-
tion,/.
repine (rl-païne), v.n., se plaindre; mur-
murer ; s'affliger ; gémir.
repiner, n., personne qui se plaint, qui mur-
mure, qui s'afflige, qui gémit, /. ; mécontent,
m., mécontente,/.
repining, adj., disposé à s'affliger, à gémir;
disposé à se plaindre, à murmurer.
repiningly, adv., avec affliction ; avec des
plaintes ; en murmurant.
replace (ri-), v.a., replacer; remettre en
place ; (to make good— indemniser) remplacer.
replacement (ri-plés*-), n., remise en place ;
remplacement, m. ; (surg.) réduction,/.
re-plait (tî-pléte), v.a., replisser ; replier.
re-plant (ri-), v.a., replanter.
replantation (ri-pla'n'té-), n., replanta-
tion,/.
replead (rî-plîde), v.a., replaider.
repleader, »., nouveaux débats, m.pl.
replenish (ri-plê'n-), v.a. and n.t remplir;
se remplir.
replete (ri-plîte), adj., plein, rempli.
repletion (ri-plî-), n., plénitude; (med.)
repletion,/.
repleviable (ri-plôv'-a-b'l), or repleviz-
ftble (-za-b'l), adj., (of things— des choses) dont
on peut obtenir la mainlevée; (pers.) dans le cas
d'être admis à fournir caution.
replevin (ri-plêv'-), .«., mainlevée sur cau-
tion,/.
replevy (ri-plèv'~), v.a., (jur.) (pers.) obtenir
la mainlevée sur caution, admettre à fournir
caution; (of things— des choses) donner main-
levée de, cautionner.
replication (rèp'li-ké-), n., réponse, répli-
que,/.
replier (ri-plaï-), n., personne qui réplique,
qui répond,/. m
reply (ri-pîa'ye), n., réplique, réponse,^.
reply (ri-pla'ye), v.a. and n., répliquer,
répondre.
re-poliSh (rî-), v.a., repolir.
report (ri-pôrte), v.a., rapporter ; raconter,
dire, reciter ; faire le rapport de. It is — ed ;
on rapporte que ; on dit que ; le bruit court que.
report, v.n., faire un rapport.
report (ri-pôrte), n., (account— relation)
rapport, compte rendu ; (rumour— rumeur) rap-
port, bruit, ouï-dire ; compte rendu ; (story—
narration) récit, ni. ; (repute— réputation) réputa-
tion ; (of fire-arms— d'armes à feu) détonation,/. ;
(jur.) procès-verbal, rapport, m.
reporter, n., rapporteur; auteur d'un récit,
auteur d'un compte rendu ; (short-hand writer
— sténographe) sténographe; (correspondent)
correspondant, m.
reporting,"., comptes rendus, m.; sténo-
graphie; correspondance,/.
reportingly, adv., par ouï-dire.
reposai (ri-pô-zal), »., action de mettre
oo* fiance,/.
repose (ri-pôze), v.n.t se reposer; reposer.
To — on; se reposer sur ; se fier a ; se confier à.
repose, v.a., reposer ; (to confide— confier)
mettre sa confiance, confier.
repose ( ri-pôze), n., repos, m. . „
reposedness (ri-pôz'êd'-), n. ,état de repos, wi.
reposit (ri-poz'-), v.a.. déposer.
reposition (ri-poz'ish'-), n., (ant.) remise en
place; (surg.) réduction,/.
repository (ri-poz'i-teuri), n., dépôt; (min.)
dépôt, gisement, bassin, m.
re-possess (rî-poz'zèss), v.a., rentrer en pos-
session de, re posséder.
re-possession (ri-poz-zèsh'-), n., rentrée en
possession,/
reprehend (rèp'ri-), v.a., reprendre; répri-
, mander ; censurer, blâmer.
reprehender, «., personne qui reprend, qnî
réprimande,/. ; censeur, critique, m.
reprehensible (rèp-ri-hè'n'si-b'l), adj., ré-
préhensible.
reprenons lbleness, n., nature reprehen-
sible, f.
reprehensibly, adv., d'une manière repre-
hensible.
reprehension (rèp'ri-), n., répréhension, f.
reprehensive (rèp'ri-), or reprehensory
(-seuri), adj., de reproohe.
. represent (rèp'ri-zè'n'te), v.a., •représenter.
représentant (rèp'ri-zô'n'-), n., représen-
tant, m.
representation (rèp'-ri-zè'n'té>), n., repré-
sentation,/
représentative (rèp'ri- zè'n'ta-), adj., repré-
sentatif; qui représente.
representative, n., représentant, m. ; (of
things— des choses) représentation,/.
representatively, adv., d'une manière re-
présentative ; par représentation.
representativeness, n., (philos.) représen-
tation. /:
représenter, n., personne qui représente,
chose qui représente,/ ; représentant, m.
repress (ri -press), v.a., réprimer.
represser, n., personne qui réprime,/.
'repression (ri-prèsb/-), n., répression,/.
repressive (ri-près*-), adj., répressif.
repress! vely, adv.t d'une manière répres-
sive, j
reprieve (ri-prîve), n., sursis, répit, m.
reprieve, v.a., accorder un sursisà ; surseoir
à l'exécution de ; accorder un répit à.
reprimand (rèp*-), n., réprimande,/.
reprimand, v.a., réprimander; blâmer
re-print (rî-), n., réimpression,/.
re-print, v.a., réimprimer.
reprisai (ri-praï-zal), n„ représaille; (jur.)
reprise, /.
reproach (ri-prôtshc), n., reproche, m. ;
(shame— honte) honte,/, opprobre, m.
reproach, v.a.. reprocher; faire un reproche
à ; blâmer, accuser. To be — ed with ; recevoir
des reproches de.
reproachable (-a-b'l), at/j., reproehable,
digne de reproche.
reproachful (-foule), adj., plein de re-
proches; digne de reproche; injuiieux; hon-
teux, d'opprobre.
reproachfully, adv., avec reproche; inju-
rieusement, avec insulte; avec honte.
reprobate (rèp'-), n., vaurien, mauvais
gprnement ; (theol.) réprouvé, w.
reprobate (rèp'-), adj., (pers.) en état de
réprobation ; frappé de réprobation ; (of things
— des choses) de réprobation, de réprouvé.
reprobate, v.a., réprouver ; frapper de
réprobation .
reprobateness (rèp'ro-bét*-), n., état de ré-
probation, m.
reprobater (-bét'-), n., personne qui ré-
prouve,/.
reprobation (-bé-), n., réprobation,/.
reproduce (rî-pro-diouce), v.a., reproduire.
reproducer, n., personne qui reproduit;
chose qui reproduit,/. ; (animal) reproducteur,»*.
reproduction (rî-pro-deuk-), n., reproduc-
tion,/.
reproductive (-deuk'-), or reproductory
(-teuri), adj., reproducteur; de la reproduction.
reproof (ri -proufe), 7i., répréhension, répri-
mande,/ ; reproche, m.
reprovable (ri-prouv'a-b'l), adj., reprehen-
sible, f-
reprove (ri-prouve), v.a., censurer ; blâmer,
reprendre, réprimander.
reprover, n., personne qui blâme, qui cen-
sure, qui reprend,/. ; censeur, m.
rep
9
rOpl'OVillg, adf., réprobateur; de reprooa-
tion.
re-prone (rî-proune), v.a., élaguer de nou-
veau.
reptile (rêp'-), n., reptile, m.
reptile, adj., reptile ; rampant.
republic (ri-peub'-), *.» république; chose
publique,/.
republican (ri-peub'-), adj., républicain.
republican, ■>?.., républicain, to.
republicanism (-ca'n'iz'm), »., républica-
nisme, m.
re-publication (i'î-peub'li-ké-), n., republi-
cttion,/. ; (of a will— de testament) renouvelle-
ment, TO.
re-publish (rî-peub'-), v.a., republier; pu-
blier une nouvelle édition de; (a will— testament)
renouveler.
repudiable (ri-piou-di-a-b'l), adj., qui peut
etie répudié.
repudiate (ri-piou-), v.a., répudier.
repudiation (ri-piou-). n., répudiation,/.
repugnance, or repugaancy.O-i-pcv's-),
n., répugnance; résistance; (contrariety) con-
trariété,/.
repugnant (ri-peug-), adj., répugnant ; qui
répugne ; contraire. It is — to me to; il n-c re-
pugns de.
repugnantly, arf».f"avec répugnance.
re-pullulats (rî-peuMîou-), v./?., repulluler.
re-piillulation (rî-peul-liou-lé-), ».» action
de repullulér,/.
repuise (ri-peulse), v.a., repousser; rebuter.
repulse, «., échec, refus, m. ; rebuffade,/.
rep|llser, »., personne qui repousse,/.
repulsion (ri-peul-), n., rôpulsio:i ; action
de rebuter,/.
repulsive (ri-peul-), or repulsory (-seuri),
adj., rebutant; (forbidding— repoussant) repous-
s mt ; (phys.) répulsif.
repulsivenoss, n., caractère repoussant,
caractère rebutant, to.
repulsory, adj. V. répulsive.
re-purchase (rî-peur-tsbéce), v.a., racheter.
re-purch&se, «., rachat, m.
reputable (rèp'iou-ta-b'l),^., (pers.) hono-
rable, en bonne réputation; (things— choses)
honorable, compatible avec la bonne réputation.
reputably, adv., avec honneur ; honorable-
ment,
reputation (rèp'iou-té-). n., réputation, re-
nommée,/. To get a — ; se faire uns réputation.
reput a (ri-pfoute), v.a., réputer.
repute (ri -pioute), 7i., réputation, renommée,
/. ; renom, m. Of — ; de renom ; renommé.
reputed (ri-piout*-). adj., réputé, censé ; (of
Withers — d'un père) putatif.
reputedly, adv., suivant l'opinion com-
mune.
reputeîess,rtf//., (ant.) déshonorant.
request (ri-kwèste), n., requête, dmeande,
prière,/. In — ; en crédit, en vogue; (com.) de-
mandé, recherché. At th'3 — of ; à la demande
de : sur la demande de; à la prière de ; à la re-
quête de.
request (ri-kwèste),i'.rt., demander; prier.
requester, n., personne qui fait une de-
mande, qui fait une prière, qui fait une requête,
/. ; demandeur, m., demandeuse,/. ; solliciteur,
m., solliciteuse,/.
re-quioken (rî-kwik'k'n), v.a., raviver, ra-
nimer.
requiem (rî-kwi-è'm), *., requiem, m.
requirahle (rl-kwaeur'a-b'l), adj , que l'on
peut exiger.
require (ri-kwaeur), v.a.. exiger, requérir,
demander, réclamer; (to want— falloir) avoir be-
soin de, falloir. To be — d ; falloir. It, —s ; il
faut. It is — d of me; il faut qu: je; on demande,
çn exige que je. Two are — d ; il en faut deux.
11 vei
requirement, *., exigence; condition re-
quise ; nécessité,/. ; besoin, m.
requlrer, n., personne qui requiert, qui de-
mande, qui exige,/.
requisite (rèk\vi-zi te), adj., requis, exige,
voulu ; nécessaire. It is —to ; il faut.
requisite (rèk'wi-zite), n., qualité requise,
condition requise ; chose requise ; chose néces-
saire,/. '
requisitely, adv., nécessairement.
requisiteness, »., nécessité absolue,/.
requisition (rèk'wi-ziah'-), n., réquisition ;
demande, requête,/. '
requital (ri-kwaeu-), n., récompense,/ ; re-
tour, m. In — of ; en récompense de; en retour de.
requite (ri-kwaïte), v.a., récompenser, t
reconnaître ; rendre ; payer de retour.
requiter, n., personne qui récompense, qui
rend,/.
rere-ward, n., arrière-garde,/.
re-sail (rî-céle), v.n., retourner à la voile;
remettre à la voile.
re-salo (rî-céle), »., revente,/.
re-salute (rî-ça-lioute), v.a., saluer de nou-
veau ; rendre le salut à.
rescind (ri-ci'n'de), v.a,, rescinder; abolir;
annuler ; révoquer.
rescission (ri-ci,j'eune), n., rescision ; annu-
lation, révocation, abrogation, f. _
rescissory (ri-), adj., rescisoire,
rescript (rî-), n., rescrit, m.
rescrîptively, adv., par rescriu.
rescue (rès'kiou), n., délivrance,/. ; tècours,
m. ; délivrance par force ; (jur.) violation de
saisie, f. To the — ; au secours!
rescue (rès'kiou), v.a., sauver ; délivrer :
reprendre ; secourir, délivrer par force ; (juv. >
ressaisir.
rescuer, »., personne qui délivre par force,
/. ; sauveur : libérateur, TO., libératrice,/.
research (ri-ceurtshe), n., recherche ; exa-
men.
research, v.a., rechercher; examiner ; cher-
cher de nouveau.
researcher. »., auteur de recherches, m
re-seat (ri-cîte), v.a., rasseoir, replacer.
re«seize (rî-eize), v.a., ressaisir; (jur.) sé-
questrer.
re-seizer, n., personne q.;i saisit de nou-
veau, /.
re-seizure (rî-cî-jeur), n., seconde saisie,/.
re-sell (rî-), v.a. {preterit and past pari.,
Re-sold), revendre.
resemblance (ri-zè'm'-), m., ressemblance;
image,/.
resemble (rî-zè'm-b'I), v.a., ressemblera.
resent (ri-ze'u'te), v.a., ressentir; sentir
vivement ; se ressentir de ; se venger de.
. resenter, n., personne animée de ressenti-
ment. ; personne qui se venge, /.
resentful (-foule), adj., plein de ressenti-
ment ; haineux^vindicatif. — of ; qui se ressent
de ; qui re ressent vivement de ; qui se venge de.
resentfully, or resentingly, adv., avec
ressentiment.
resentive (ri-eèV-), adj., (ant.) plein de
ressentiment ; vindicatif.
resentment (ri-zè'n't'-), n., ressentiment, w.
reservation (rèz'èr-vé-),n., réserve ; restric-
tion, arrière-pensée : (jur.) réserve, réservation,
/. ; (in America— en Amérique) terrain réservé, m.
reservatory (ri-zeurv'a-teuri), n., réser-
voir, TO.
reserve (ri-zeurve). n.. réserve; (modestv,
caution— retenue), réserve, retenue; (exception)
restriction ; (thought withheld-rafrirf/o/i men-
tale) arrière-pensée: (jur.) réserve, réservation,
/. Body of — ; (milit.) corps de réserve, m.
reserve (ri-zeurve). v.a., réserver, se réser-
ver ; conserver, gcxder,
res
942
res
f eserved (ri-zeurv'de), adj., réservé ; qui a
de la retenue.
reservedly (ri'zeurv'èd'-), adv., avec rete-
nue, avec réserve.
reserved ne ss (ri-zeurv'êd'-), n., réserve,
retenue,/.
reserver, n., personne qui réserve,/.
reservoir (rèz'èr-voir), n., réservoir; pui-
sard, m.
re-set, v.a. (rî-cèie), (preterit and past part.,
îte-set), (print.) recomposer, composer de nou-
veau.
re-set (rî-cète), n., (print.) recomposition,/.
resettle (rî'cêft'l), v.a.t rétablir, arranger
de nouveau, installer de nouveau.
re-settle (rî-cèt't'l), v.n.t s'installer de nou-
veau ; s établir de nouveau; (of lees— lie, sédi-
ment) se rasseoir, se reposer.
resettlement (rî-), »., rétablissement, m. ;
réinstallation ; (of lees— lie, sédiynent) nouvelle
formation,/.
re-ship (rî-), v.a., rembarquer.
re-shipment (rî-). n., rembarquement, m,
reside (ri-zaïde), v.n., résider, demeurer.
residence, or residency (rèz*-), n., rési-
dence, demeure,/. ; séjour ; domicile, m.
resident (rèz*-), n., habitant, m., habitante,
/. ; résident, m.
resident, adj., résidant.
■ residentiary (rèz'i-dê'n'shi-), adj., de rési-
dent; qui a une résidence.
residentiary (rèz'i-dê'n'shi-), n., ecclésias-
tique obligé à résidence, m.
residual (rèz'i-diou-), arf/., pour le reste ; du
reste.
residuary (rèz'i-diou-), adj., pour le reste ;
du reste ; (of legatees— de légataires) universel.
residue (rèz'i-diou), n., reste; (of debts— de
créances) reliquat, m.
residuum (ri-sid'iou-eume), v., (chem.)
résidu ; (jur.) résidu, reste, m.
resign (ri-zaïne), v.a., résigner ; (to submit —
soumettre) soumettre ; (to yield— mter) renoncer
à; (functions — emploi, Qc.j se démettre de, don-
ner sa démission de ; abandonner, céder. To be
— ed ; se résigner; être résigné.
re-sign (rî-çaïne), v.a., signer de nouveau.
resignation (rèz'ig-né-). n., résignation;
soumission; cession, /.; abandon, m. ; (of func-
tions— d'emploi, <$c.) démission,/. To send in
one's — ; donner sa démission.
resigned (ri-zaï'n'de), adj., résigné.
resignedly (ri-zaï'n'èd'-), arft\, avec résigna-
tion.
resigner, n., démissionnaire; résignant, m.
resilience, or resiliency (ri-cil'-), n. , re-
bondissement, m.
resilient (ri-cil'-), adj., rebondissant.
resilition (ri-cii'-), n. V. resilience.
resin (rêz'i'n), n., résine; Colophane,/.
resinous (rèz'-), adj., résineux.
reslnousness (rèz'-), n., qualité résineuse;
propriété résineuse,/.
resipiscence(rôss'-),n.,(ant.) résipiscence./.
resist (ri-ziste), v.a., résister à ; se raidir
contre; se refuser à.
resist (ri-ziste), v.n., résister.
resistance (ri-zist'-), n., résistance; (jur.)
rébellion,/.
resistant (ri-zistf-), n., personne qui résiste,
chose qui résiste,/.
résister. «., personne qui résiste,/.
resistibility (ri-zist'-), n., qualité de ce qui
est resistible ; résistance, /.
resistible fri-zist'i-b'l), adj., resistible, à
quoi l'on peut résister.
resisting (ri-zist'-), adj., répistant.
resistless (ri-zist'-), adj., irrésistible; sans
défense,
résoluble (rez'c-Iiou-b'l), adj. .dissoluble, ré»
ductibie.
resolute (rèz'o-lioute), adj., déterminé, ré-
solu.
resolutely, adv., résolument.
resoluteness, n., résolution, fermeté,/.
resolution (rèz'o-liou*), »., résolution : (of
del ibera ti ve bod ies— de corps délibérants)décision ;
(math.) résolution, solution,/.
resolutive (rèz'o-liou), adj., résolutif, ré-
solvant.
resolvable (ri-zolv'a-b'l), adj., qu'on peut
résoudre ; résoluble,
resolve (ri-zolve), n., résolution {décision,/.
resolve (ri-zolve), v.a., résoudre ; (to melt—
fondre) dissoudre, fondre ; (to inform— informer)
informer, instruire; (rued., math.) résoudre;
(of deliberative bodies— de corps délibérants) ar-
rêter, décider.
resolve, v.n., (to determine— décider) résou-
dre, décider, se résoudre, se décider ; (to melt—
fondre) se résoudre, se dissoudre, se fondre,
fondre.
resolvedly (ri-zolv'èd'-), adv. , résolument.
resolvedness (ri-zolv'èd'-), «., résolution,
fermeté,/
resolvent (ri-zolv'-), n., dissolvant ; (med.)
résolvant, résolutif, m,
resolver, n., personne qui prend une résolu-
tion,/.
resolving, n., résolution,/.
resonance (rèz'o-), n., résonance,/.
resonant (rèz'-), adj., résonnant.
resorb (ri-çorbe), v.a., résorber.
résorbent (ri-çorb*-), adj., absorbant; dévo-
rant ; qui engloutit.
resort (ri-zorte), n., (application— recours-)
recours, m. ; (visiting—; fréquentation) fréquenta-
tion, /. ; (concourse) concours, m., affluence ;
(assembly— réunion) assemblée,/.; (place— lieu)
rendez-vous ; (j»r-) ressort, m. In the last — ;
en dernier ressort.
resort (ri-zorte), v.n., (to apply — avoir re-
cours) recourir àJ avoir recours ; (to go- -aller) se
rendre, aller, frequenter.
resorter, «., personne qui fréquente. /.
resound (ri-zaou'n'dc), v.n., retentir ; réson-
ner ; avoir du retentissemept.
resound, v.a., renvoyer le son de; faire
résonner ; faire retentir ; célébrer ; sonner de
nouveau.
resound, v.a. and n., sonner denouveau.
resounding, n., retentissement; résonne-
ment, m.
resounding, adj., retentissant.
resource (ri-çôrce), n., ressource,/.
resourceless, adv., sans ressource.
re-SOW (rî-çô), v.a. (preterit, Be-sowed ; past
part., Re-sown), ressemer.
respect (rî-spêkte), n., respect, m. ; con-
sidération, /. ; égards, m. pi. ; (reference— rap-
port) égard, rapport, m. —s ; respects, hommages,
m.pl. in — to ; par rapport à ; à l'égard de. In
every — ; sous tous les rapports ; à tous égards.
In sôme — s ; sous quelques rapports. In some
— ; en quelque sorte. Out of — to; par égard
pour, par respect pour. To pay — to; avoir des
égards pour, avoir du respect pour. To pay
one's — to ; rendre ses respects à; offrir ses hom-
mages à.
respect (ri-spèkte), v.a., respecter, consi-
dérer ; avoir de la considératipn pour; honorer;
(of things— des choses) se rapporter à, regarder,
concerner. To — - the person ;jaire acception de
personne.
respectability, «..position honorable,/.;
caractère honorable : caractère respectable, cré-
dit, m., considération; (com.) notabilité; (of
external appearance, of dress, &c— de l'extérieur,
des vêtements, $c.) décence,/., extérieur décent,
re9
943
roa
M. Of — ; dans une position honorable ; de con-
sideration dans le monde ; comme il faut. Of no
— ; sans considération dans le monde.
respectable (-'a-b'l), adj., respectable,
honorable, notable, dans une position honorable,
de considération dans le monde, comme il faut;
(of things — des choses) respectable, passable, qui
n'est pas mal.
respectableness, »., caraotôre respecta-
ble, mf
respectably, adv., respectablement ; ho-
norablement ; comme il faut ; passablement, pas
mal.
respecter, n., personne qui respecte,/.
respectful (-foule), adj., respectueux.
respectfully, adv., respectueusement, avec
respect.
respectfulness, n,, respect, caractère res-
pectueux, m.
respecting, prep., par rapporta, à l'égard
de, quant a.
respective, adj., respectif; relatif.
respectively, adv., respectivement, rela-
tivement.
I respirable (ré-spaeur'a-b'I), arf/., respirable.
respiration (rès-pi-ré-), n., respiration,/. ;
(repose— repos) repos, m.
respirator (-ré-teur),n., respirateur, m.
. respiratory, adj., (anat.) respiratoire.
' respire (ri -spaeur), v.n., respirer; (to rest— se
reposer) se reposer, respirer.
respire, v.a., respirer.
respite (rês-pite), v.a., donner du répit à ;
suspendre, différer; (jur.) surseoir, surseoir à.
respite (rès-pite), n., répit, relâche; (jur.)
sursis, m.
resplendence, or resplendency (ri-
splè'n'-), n., resplendissement; éclat, m. ; splen-
deur,/.
resplendent (ri-splê'n'-), adj., resplendis-
sant.
resplendently, adv., d'une manière resplen-
dissante.
respond (ri-spo'n'de), v.a., répondre ; s'ac-
corder.
respondent (ri-spo'n'-), »., répondant ; (jur)
défendeur, m., défenderesse,/.
respondent (ri-spo'n'-), adj., qui répond,
correspondant.
respondentia (ri-spo'n'dô'n'shia), n., (corn.)
prêt à la grosse, m.
response (ri-spo'n'se), n., réponse, /.
responsibility (ri-spo'n'-), n., responsabi-
lité ; (jur.) solidarité,/.
responsible (ri-spo'n'si-b'l), adj., respon-
sable ; solidaire.
responsibleness, n., responsabilité,/.
responsive, adj., qui répond, qui corres-
pond; responsif.
rosponsively, adv., d'une manière corres-
pondante.
responsiveness, n., accord, m.; corres-
pondance,/.
responsory, adj., responsif.
responsory, n., répons, m.
ressault (rès'sôlte), n., (arch.) ressaut, m.
rest (reste), n., (remainder— restant) rjeste,
testant, m.; (theothers — d'autres) les autres. n» .pi.
rest (reste), n , (repose) repos ; (support)
ftppui ; (poet.) repos, m.; (mus.) pause./. ; (of a
lance— de lance) arrêt ; (tech.) support, m. At
-- ; en repos. To set at — ; mettre en repos.
Crotchet- — ; soupir, m. Quaver- — ; demi-
soupir, m. Demi-quaver — ; quart de soupir, m.
Mm: m — •demi-panse,/.
rest. v.n., se reposer, . *,pos°r; dormir; (to
lean — x'apput/er) reposer, se reposer, s'appuyer,
s'arrêter ; (to rely — se fier) se reposer, se fier, se
confier, s'en remettre ; (to be satisfied — être
saUisjaxt) s'en tenir, s'arrêter ; (to be— être) de-
meurer, se tenir pour ; (to remain —rester) de
meurer, rester.
rest, v.a.. reposer: faire reposer; appuyer.
re-stem (rî-steme), v.a., rebrousser.
restful (-foule), adj., en repos, paisible.
restfully, ado., en repos, paisiblement.
resting, n., repos, m. place; lieu de re-
pos, m.
resting-stick. «., appui-main, m.
restitution (rès-ti-tiou-), n., restitution,/.
restive (rès-), adj., rétif; (obstinate— obstiné]
opiniâtre.
restiveness. »., naturel rétif m.; opiniâ-
treté, obstination,/.
restless, adj., sans repos; inquiet; agité;
turbulent.
restlessly (rest*-), adv., sans repos ; avec
inquiétude; avec turbulence.
restlessness, n., absence de repos ; in-
quiétude ; agitation; turbulence,/.
restorable (ri-stôr'a-b'l), adj., qui peut être
rendu ; qui peut être rétabli ; qui peut être
restauré.
restoration (rês-tô-ré-), n., (re-establish,
ment — rétablissement) rétablissement, m. ; res-
titution, restauration, /. ; (of health — de la
santé) rétablissement, m.
restorative (ri-stô-ra-), n., restaurant, m.
restorative, adj., restaurant; restauratif;
fortifiant.
restore (ri-stôre), v.a., (to return— rendre)
restituer, rendre; (to bring back— ramener)
ramener; (to cure — guérir) rétablir, restaurer;
(to make restitution— rendre) restituer; (to re-
place— replacer) remettre, ramener ; (to recover
—rétablir) restituer, rétablir; (to rebuild— res-
taurer) restaurer, rétablir; (paint., sculpt.)
restaurer.
restorer, n., restituteur, restaurateur, m.,
restauratrice, /.
restrain (ri-stréne), v.n., retenir; contenir;
réprimer, gêner. To — from; éloigner de; dé-
tourner de; empêcher de ; interdire à. To — to ;
restreindre à.
restrainable (ri-stré'n'a-b'l), adj., qui peut
être retenu, contenu, réprimé.
restrainedly (-'èd'-), adv., d'une manière
restreinte.
restralner, n., personne qui retient, qui
contient, qui réprime; chose qui retient, qui
contient, qui réprime,/.
restraining, aa1/, qui restreint, restrictif.
restraint (ri-stré'n'te), n., contrainte, gêne;
entrave; restriction,/. ; frein, m.
restrict (ri-strikte), v.a., restreindre.
restriction (ri-strik'-), n., restriction,/.
restrictive, adj., restrictif.
restrictively, adv., avec restriction.
restriagency (ri-stri'n'dj*-), n., astrin-
gence, /.
restringent (ri-stri'n'dj'-), adj., restringent,
astringent.
restringent. n., restringent, astringent, m.
re-subjcction (rî-ceub-djôk'-), n., nouvel
assujettissement, m.
re-3Ublimation (rî-oeub-U-mé-), »., subli-
mation nouvelle,/.
resuit (rè-zeulte), n., (consequence) résul-
tat; (resilience— rebondissement) rebondisse-
ment, m.
resuit (rè-zeulte), v.n., résulter ; (to rebound
— rebondir) rebondir.
resultant (rè-zeul-). n., (mec.) résultante./.
rcoumablo (ri-ziou"m*a-b*l), adj., qui peut
être repris, que l'on peut reprendre.
resume (ri zioume), v.a., reprendre; re-
nouer ; continuer,
resume, n., résumé, m.
re-sumraon(rî-ceu*in'iiiciiiij), v.a.t sommer
de nouveau; citer de nouveau.
rea
014
ret
Resumption (ri-zeu'm'p-), n., reprise,/.
resumptive (ri-zeu'm'p-), adj., qui reprend.
resurrection (rèz'eur-rèk'-), n., résurrec-
tion,/.
resurrectionist, n , résurrection niste, m.
resurreetio^man, n., résurreetionniste,
voleur do cadavres, m.
re-survey (rî-ceur-vè), v.a., revoir; arpenter
de nouveau.
resurvey, «., revision,/.; nouvel examen ;
réarpentage, m.
resuneltato (rl-ceus-ci-). v.a., ressusciter,
faire revivre, rappeler à la vie ; ranimer.
resuscitate, v.n., revivre, renaître ; ressus-
citer.
resuscitation (ri-ceus -ci-té-), n., résirrrec-
tion, /. ; retour à la vie, m. ; (of the arts, &c.
—des arts, ^c.) renaissance,/.; (ehem.) renou-
vellement, m.
resuscitator (-té-teur), n., résurreeteur, m.
retail (ri-tél), n., détail, m. ; vente en détail,
f% dealer; marchand en détail; détaillant, m.
retail (ri-îéle), v. a., vendre en détail, dé-
tailler; (tig ) débiter, redire.
retailer, n., détaillant, m., détaillante, /.;
débitant, m., débitante,/.; (fig.) débiteur, m.,
débiteuse,/.
retain (riténe), v.a., retenir, garder; con-
server ; (by a fee— par des arrhes) engager ; (to
hire— louer) prendre à son service.
retainable (-&-b'l),adj., qui peut être retenu.
retainer, n., personne qui retient, qui garde,
qui conserve, /; (attendant— suivant) suivant,
m , suivante./. ; (adherent) adhérent, partisan;
(fee— honoraires) honoraires donnés d'avance,
m.pl. — s; suite, f. sing.
retaining, adj., qui retient, qu: garde, qui
conserve, qui engage. wall ; mur de soutène-
ment. fee; honoraires donnés d'avance, m.pl.
re-take (ri-), v.a. (preterit, lie-took; past
part., Re-taken), reprendre.
re-taking, »., reprise,/.
retaliate (ri-), v.a., reriure; rendre la
pareille de; prendre sa revanche; user de re-
présailles pour.
retaliate (ri-), v.n., rendre la pareille;
prendre sa revanche ; user de représailles.
retaliation (ri-tal-i-é-), n., pareille, repré-
saille,/.; représailles,/./)/.; revanche, peine du
talion,/.
retaliatory, adj., de repres&ille, en repré-
saille.
retard (rl-târde), v.a.t retarder; ralentir;
différer.
retardation (-dé-), n., retardement, m. ;
(mec.) retardation,/.
retarder, n., personne qui retarde; cause
de retard. /.
retardaient, «., retardement, retard, m.
retch (ritshe, ou rôtshe), v.n., faire des
efforts pour vomir.
retching, n., efforts pour vomir, m.pl.
re-tell (ri-), v.a. (preterit and past part.,
Be- told), redire; répéter.
retention (ri-), n., action de retenir, /. ;
souvenir, m. ; (tned., philos.) rétention,/.
retentive (ri-), adj., qui retient; rétentif;
(of the memory— de la mémoire) tenace, fidèle.
retenti veaôSS, n), faculté de retenir, /. ;
pouvoir rétentif, m. ; (of the memory— de .la
mémoire) fidélité, ténacité, /.
reteration (ri-tè-ré-), n., (print.) retira-
tion,/.
reticence, or retioeney (rôt'-), n., réti-
cence,/.
reticle (rèt'i-k'l), n., petit filet, m.
reticular (ri-tik'ion ), adj., réticulaire.
reticulate ri-tîk'iou), or reticulated
(-let*-), adj., réticulé.
reticulation (rKik'ion-16-), n., disposition
rétif or me,/.
reticule (rèt'i-kioule), n., sac à ouvrage,
ridicule, m. °
retiform vrèt'-), adj., rétif orme. »
retina (rèt-), n., rétine,/.
retinue (rêt'i-niou), n., suite,/. ; cortège »»„
retire (ri-taeur), v.n., se retirer.
retired (ri taeur'de). adj., retiré, secret,
caché ; (of places— d'endroits) écarté, retiré. Ou
the — list ; en retraite.
retiredly, adv., d'une manière retirée; dans
la retraite.
retiredness, n., retraite, solitude,/. ; isole-
ment, m.
retirement (ri-taeur'-), n., retraite, soli-
tude,/. ; isolement, m.
retiring, adj., qui se retire, qui fuit le
monde ; réservé, timide. pension ; pension
de retraite,/.
re-told (ri-tôlde), adj., répété; redit.
retort (ri-torte), n., riposte, répliqie ;
(ehem.) cornue,/.
retort (ri-), v.n., riposter, répliquer.
retort, v.a., renvoyer ; rétorquer.
retorter, n., personne qui rétorque, qui
riposte, qui renvoie,/.
retorting, n., renvoi, m.; rétorsion,/.
retortion, n., rétorsion,/.
re-toss (rî-), v.a., rejeter, relancer.
re-touob (rî-teutshe), v.a., retoucher.
re-traoe (rî-), v.a., retracer; reprendre;
revenir sur; rechercher; examiner; (one's
steps— ses pas) revenir sur, retourner sur ; (one's
way— son chemin) reprendre.
retract (ri-), v.a., rétracter; retirer.
retract, v.n., se rétracter, se dédire.
retractable (-'a-b'l), adj., qui peut être ré-
tracté.
retractation (-trak-té), n., rétractation,/,
retractile (ri-trakt'il), adj., retractile.
retraction (ri-trak'-), n., rétraction ; rétrac-
tation,/.
retraxit (rî-traks'-), n., jur.)désistement, m.
retreat (ri-trîte), n.t retraite,/.
retreat (ri-trîte), v.n., se retiier ; (milit.) se
retirer, faire retraite, battre en retraite.
retreneh(ri-),r.a., retrancher ; retrancherde.
retrenchment (ri-), n., retranchement, wi.;
réduction des dépenses, économie, /. ; (milit.)
retranchement, m.
retribute (ri-trib'ioute), v.a., récompenser,
rétribuer.
retributer, n., personne qui rémunère, qui
rétribue,/.
retribution (rêt'ri-biou-), n., récompense,
rémunération, rétribution, / ; (b.s.) châti-
ment, m., vengeance,/.
retributive, or retributory (ri-trib'iou-),
adj., qui récompense; distiïlnrtif.
retrievable (ri-trîv'a-b'l),a</7.,qui peut être
réparé.
retrieve (ri-trîve), v.a., (to restore— r«r-
taurer) restau rer,rétablir ; (to repair— réparer) ré-
parer; (to regain— regagner) regagner, recou-
vrer, retrouver, récupérer, se récupérer de ; (to
recall— ramener retirer.
retroaction (rî-), n., rétroaction,/.
retroactive (rî-), adj., rétroactif.
retroactively, adv., rétroactivement.
rétrocède (rî-tro-cîde), v.a., rétrocéder.
retrocession (rî-tro-cèsh'-), n., rétroees»
sion,/.
reproduction (rî-tro-deuk'-), n., action de
ramener,/,
rétrogradation (rèt'ro-gra-dé-), n., rétro-
gradation,/.
retrograde (rêt'ro-gréde), v.n . rétrograder,.
retrograde, adj., rétrograde, en arrière. »
retrogression (rè'tro-grês'-), n., meuve-
rot
945
rev
ment rétrograde, m., rétrogradation,/. ; (gcom.)
rebroussement, m.
retrospect (ret'-). n., regard en arrière;
examen, m.
retrospection (rèt'-), n., action de regarder
en arrière; faculté de regarder en arrière, /. ;
regard en arrière; examen, M.
retrospective (rèt'-), adj., rétrospectif;
qut regarde eu arrière; rétroactif.
retrospectively, adv., rétrospectivement,
rétroactivement.
retroversion (rèt'ro- veur-), n., rétroversion,
f. ; renvgrsement, m.
retrovert (rèt'ro-veurte), v.a., renverser.
retting (rôt'-), n., rouissage, m.
retting-pit, n., routoir ; rutoir, m.
rotund (ri-teu'n'de), v.a., (ant.)émousser.
return (ri-teurne), v.n., (to come back—
revenir) revenir, rentrer; (to go back— retourner)
retourner; rentrer; (to answer —répondre) répon-
dre.
return (ri-teurne), v.a., (to give back— ren-
dre) rendre; (to send back— renvoyer) renvoyer;
(to repay— restituer) rendre, restituer; (to give
in recompense — récompenser) rendre; (an answer
— réponse) rendre, faire ; (to render an account. —
rcmire compte) faire un rapport de, rapporter,
rendre compte de; (to report officially— fournir
un état ojfvit'l) faire l'état de; (verdict) rendre;
(candidates — candidats) élire, nommer. The
money — s interest; l'argent rapporte intérêt.
return (ri-teurne), «., (coming back, going
back— revenir, retourner) retour, 7». ; (coming
back— rentrer) rentrée, /. ; (sending back — ren-
voyer)!env oi, m.; putting back — r''/>''rrer) re mi se
en place,/. ; (revolution, periodical renewal —
révolution, retour périodique) retour; (profit) pro-
fit, gain, produit, m.; (restitution) restitution,/.;
(retribution) retour; (reimbursement — rembourse-
ment) remboursement; (milit.) état, m. ; (elec-
tion) élection, /. ; (jur.) renvoi; (arch.) retour;
(report — rapport) rapport, compte rendu, relevé.
état, m. ; (of funds— de fonds) rentrée, /. ; (of
health— de la santé) retour; (com.) montant des
opérations, montant des remises, m. — s; pro-
duit, m. sing. Ou — ; (com.) en dépôt; en com-
mission. In — for ; en retour de. Small profits
and quick — s ; petits profits, promptes ventes.
returnable (-'a-b'l), adj., restituable; qui
doit être rendu ; qui doit être renvoyé; (com.) en
commission.
return-day, n., (jur.) jour du renvoi du
mandat et de la comparution, m.
returner, m., personne qui rend, qui rem-
bourse, qui renvoie, qui fait des remises d'ar-
gent, /.
retuming-oflftcer, »., rapporteur du pro-
cès-verbal des élections ; fonctionnaire chargé de
renvoyer les actes officiels, )n.
return-side (-saïde), n., (arch.) côté en
retour, m.
reunion (rî-yeuVyenne), n., réunion,/.
reunite (rî-you-naïte), v.a., réunir.
reveal (ri-vîl), v.a., révéler.
reveal (ri-vîl), n., (arch.) jouée,/
reveal er. n., révélateur, m., révélatrice,/.
reveille (ri-vèl'ié), n., (milit.) réveil, m.;
diane,/.
revôl (rèv'ôl), v., divertissement, m. ; réjouis-
sances, f pi., ébats, m.pl. ; f et e bruyante, orgie,/.
revel irèv'èl), V.n., se réjouir ; se divertir;
8*ébatt re ; faire une orgie ; (pop.) riboter. To —
in; se livrer à : s'abandonner à.
revelation (rôv'i-lé-), n., révélation; Apoca-
lypse,/.
revoller (rèv'èl'-), «., personne qui se réjouit,
qui se divertit, qui fait une orgie, /. ; convive,
joveux convive, viveur, riboteur, m.
revelling, w revelry (rev'elM, n.. fêtes,
réjouissances,/./^.; divertissements, ébats, m.pl.;
orgie, /.
revenge (ri-vè'n'dje), n., vengeance; (at
play— au jeu) revanche,/.
re/venge (ri-vè'n'dje), v.a., venger ; se venger
de; revancher ; se revancher de. To be — d ; se
venger. To be — d on, to — one's self on ; se
venger de.
revengeful (-foule), adj., qui respire la
vengeance ; vindicatif ; vengeur.
revengefully, ad i\, par vengeance; vendi-
cativenient.
revengefulness, n., caractère vindicatif ;
esprit de vengeance, m.
reveagoless, adj., sans vengeante.
revenger, n., vengeur, m., vengeresse,/.
revengingly. adv., par vengeance.
revenue (rèv'i-niou), n., revenu ; (of the
state —de l'état), revenu, fisc, trésor, m. Public
— ; revenus publics, revenus de l'état, m.pl.
revenue=boar& (-bo-.de), n., administration
des revenus publics,/.
reverberant (ri-veur-bôr'-),ad/., qui renvoie ;
réverbérant.
reverberate (ri-veur-bèr'-), v.a., réverbérer;
répercuter ; renvoyer.
reverberate (ri-veur-bèr'-), v.n., réverbérer ;
se répercuter.
reverberate (ri-veur-bèr'-), adj., qui réver-
bère, qui répercute, qui réfléchit, qui renvoie.
reverberation (ri-veur-bèr'é-), n., réver-
bération ; répercussion, f.
reverberatory, adj., à réverbère.
reverberatory (ri-veur-bôr'a-teuri), n.,four
à réverbère, fourneau à réverbère, foyer à réver-
bère, ?yi.
revere (ri-vîre), v.a., révérer, respecter.
reverence (rôv'èr'-), n., révérence, / ; res-
pect, m ; (title, bow— titre, salutation) révé-
rence, f.
reverence (rôv'èr'-), v.a., révérer, respecter.
reverenecr, n., personne qui révère, qui
respecte./.
reverend (rèv'èr*-), adj., vénérable, respec-
table, (of the clergy — du clergé) révérend. Most
— ; révérendissime.
reverent (rèv'ôr'-), adj., révérencieux.
reverential, adj., de révérence, de respect ;
(of fear— de crainte) révérencielle.
reverentially, or reverently, adv., avec
révérence, avec respect ; révérencieuserneut, res-
pectueusement.
révérer (ri-vîr'-), n., personne qui révère,
qui respecte,/.
reversai (ri-veur-), n., annulation ; cassa-
tion,/.
reverse (ri-veurse),n., (change— changement)
vicissitude,/.; (misfortune— infortune) revers;
(contrary— contraire) opposé, contraire; (of a
page— d'une page) revers, verso; (of a medal—
de médaille) revers, m.
reverse (ri-veurse), adj., contraire.
reverse (ri-veurse), v.a., renverser; mettre
en sens inverse; (jur.) infirmer, réformer.
reversed (ri-veurs'te), adj., renversé; (jur.)
cassé, infirmé.
reversedly (ri-veurs'ôd'-), adv., en sens in-
verse.
reVerseless,arf/.,qui ne peut être renversé.
reversely, adv., en sens inverse, inverse-
ment.
reversible (ri-veurs'i-b'l), adj., réformable,
annulable.
reversion (ri- veur'-), n., ré version,/; retour;
bien qui fait retour, m. \ (of offices —de charges)
survivance; (succession) succession, f.
t reversionary, adj., réversible; (of offices—
de charges} de survivance.
reversioner, n., personne investie d'un droit
rev
943
rho
de réversion, d'un droit de retour,/.; (of offices
— de charges) survivancier, m.
revert (ri-veurte), v.n., revenir; retourner;
faire retour.
revert, v.a., faire retourner..
revert (ri-veurte),»., (mus.) renversement,™.
revertible (ri-veurt'i-b'l), adj., réversible.
revertive, adj., qui retourne ; qui change.
revery, of reverie (rèv'i-ri), »., rêverie,/.
revest (ri-vèste), v.a., revêtir; investir de
nouveau.
revest, v.n., (jur.) retourner, faire retour.
revestiary (ri-vèst'-), n., vestiaire, m.
revêtement (ri-vît'-), n., (fort.) revête-
ment, m.
re- Vibrate (ri-vaï-), v.n., vibrer en retour.
re-vibration (ri-vaï-bré), n., vibration en
retour, /.
re-victual (rî-vit't'l), u.a., ravitailler.
re-Victualling (rî-vit't'i'-), n., ravitaille-
ment, m. m
review (rl-viou), n,, revue; (revision) revi-
sion; (periodical— écrit périodique) revue; (of a
book- d'un livre) analyse, critique, /., compte
rendu, m.; (milifc.) revue ; (jur.) revision,/.
review (ri-viou), v.a., (to see again— voir de
nouveau) revoir; (to examine— examiner) revoir,
repasser, passer en revue, faire ia revue de ; (a
book— un livre) analyser, rendre compte de;
(milit.) pnsser en revue, faire la revue de.
reviewer, n., personne qui passe en revue,/.;
auteur d'une analyse, d'une critique; rédacteur
de *evue ; critique, m.
revile (ri-vaïle), v.a., injurier, insulter, ou-
trager.
reviîemcnt, n. , injure, insulte, /.
reviler,n.,personne qui injurie,qui insulte,/.
reviling (ri-vaïl'-), n., insulte, injure,/.
reviling, adj., diffamatoire, outrageant.
reviiingly, adv., injurieusement, outra-
geusement.
revindicate (ri-), v.a., revendiquer.
révisai (ri-vaï-zal), n., revision. /.
revis© (ri-vaïze),«.,(print.) deuxième épreuve
d'auteur,/.
revise (ri-vaïze), v.a., revoir, reviser, faire
la revision de.
reviser (ri-vaïz'-), n., personne qui revoit,/.;
reviseur, m. .
revisioïï(ri-vij'eunc), n., revision, /.
revisional, or revisienary (ri-vij'-), adj.
de revision. <
re-visiit (rî-viz'-), v.a., revisiter; revoir, re-
tourner à.
revival (ri-vaï-), n., retour à la vie, renou-
vellement, m. ; renaissance; remise en vigueur,/.
revive (ri-vaï ve), v.n., faire revivre; rap-
peler à ia vie ; ressusciter ; renouveler ; ranimer ;
raviver; remettre en vigueur; (chem.) vivifier.
revive, v.n., revivre, ressusciter ; se ranimer ;
se raviver; renaître; (chem.) se revivifier.
raviver, n., personne qui fait revivre, qui
ranime, qui ravive, qui ressuscite; chose qui
fait revivre, qui ranime, qui ravive, qui ressus-
cite, f., restaurateur, m., restauratrice, /.
revivification (rî-viv'i-fi-ké-), «., revivifica-
tion, f.
revivify (rî-viv'i-fa'ye), v.a.. revivifier.
reviviscence, or reviviscency (rêv'i-
vis'-). n., retour à la vie, m. ; résurrection ; renais-
sance,/. , .
revivor (ri-vaï-veur), n., (jur.) reprise de
procès,/.
revocable (rôv'o-ca-b'l), adj., révocable.
revocableness, n., qualité d'être révocable ;
révocabilité,/.
revocabïy, adv.. révooablement.
revocation (rôv'o-ké-), n., révocation; ab-
juration, f. ; rappel, m.
revoke (ri-voke), v.a.t révoquer.
revci&e, v.n.. (at cards— aux cartes) renoncer,
revoke fri-vôke), n., renonce,/.
revolt \ri-s., n. révolte* /.
revolt, v.n., se révolter, sa soulever.
revoit, v.a., révolter, soulever.
revolted, adj., révolte: en révolte j soulevé.
révolter, n., révolté, rebelle, m.
revolting, adj., révoltant.
revolution (rôv'o-liou-), n., revolution../, j
(cf a wheel— de roue) tour, m., révolution, f.
revolutionary, adj., révolutionnaire.'
revolutionist, n., révolutionnaire, m.
revolutionize (rèv'o-Iiou-sheu'n'^ïze), v.a.,
révolutionner, mettre en révolution.
re VOlve (ri-), v.a., tourner; (in the mind—
daim l'esprit) retourner, repasser, rouler, pen-
ser à.
revolve, v.n., tourner; retourner; (astroti.)
tourner, faire sa révolution.
revolvency, n., mouvement do révolu-
tion, m.
revolving, adj., tournant; qui retourne;
(astron.) qui fait sa revolution, qui tourne.
revulsion (ri-veul-), n., révulsion, répercus-
sion,/.
revulsive (ri-veul-), adj., (med.) révulsif.
reward (ri-vfôrde), n., récompense, /. ;
prix, m.
reward (ri-wôrde), v.a., récompenser.
rewardable (-'a-b'l), adj., digne de ré-
compense.
rewardableness, n., qualité de ce qui est
digne de récompense,/.
rewarder, n., rémunérateur, m., rémunéra-
trice,/.
re-warehouse (rî-wçr'hacuce), v.a., (com.)
remettre en magasin.
re-write (rî-raïte), v.a., récrire.
rhabarharate (ra-bâr-ba-), adj., imprégné
de rhubarbe.
rhabdoîogy (~'o-dji), *., rabdologie,/.
rhabdomancy, n., rabiomancie,/.
rhapsodical, adj., de rapsodie.
rhapsodist, *., rapsodiste; (antiq.) rap-
sode, VI.
rhapsody, n., rapsodie,/.
rhenish (rôn'-), adj., du Rhin; (geog.)
rhénan.
rhetian (rî-shi-), i#.j rhétien.
rhetor (rî-), »., rhéteur, m.
rhetoric (rèt*-), n., rhétorique; éloquence,/.
rhetorical, adj., de la rhétorique. •
rhetorically, adv., suivant les règles de la
rhétorique; en rhétoricien.
rhetorician (rêt'o-rishVn), n., rhétoricien ;
rhéteur, m,
rhetorize (rèt'o-raïze), v.n., faire de la rhé-
torique.
rhetorize, v.a., représenter par une figure
de rhétorique.
rheum (roume), n., rhume; catarrhe, m . ;
pituite ; (bot.) rhubarbe, f.
rheumatic (rou-), adj., rhumatismal, rbu-
matique.
rheumatism (rou-ma-tiz'm), n., rhuma-
tisme, m.
rheumy (roumi),adj., rhumatismal ; rhuma-
tisant; huanide.
rhino (raï-nô), n., (pop.) écus, jaunefs, m. pi.
rhinocerial (raï-no-ci-)? adj., de rhinocéros.
rhinoceros (raï-noss'i-), »., rhinocéros, m.
rîiOdian (rô-), adj.. de lïhodes.
rhodium (rô-), n.f (chem.) rhodium, m.
rhododendron (rô-), n., (bot.) rhododen-
dron, m.
rhomb, or rhombus, «., rhombe, m.
rhombo, »., (ieh.) rhombe, f».
.rhomboid, (-boïde), n., rhomboïde, m.
rhomboldal (*boï<r-), adj., rhomboïdal.
rhonchus (ron'gn'keusse), n., (med.) râle, m.
rhli
947
rhubarb (rou-bârbe), *., rhubarbe,/.
rhumb (reu'm'be), 7^ (nav.) rurnb, in.
rhumb-line (-laïne), n., (nav.) rum') de
vent, m.
rhyme (raïme), n., rime,/. ; vors, m.
rhyme, v.a. and n.. rimer; (b. s.) rimailler.
rhymeless. adj., sans rime.
rhymer, rhymester ,or rhymist (rafut'-)
»., rimeur; rimailleur, m.
rhymio. adj., de rime.
rhymist, n. V. rhymer,
rhythm (rith'm), or rhythmus (ritk-), n.,
rythme, m.
rhythmical, adj., rythmique.
rib, »., côte; (bot.) nervure, côte; (carp.)
entre toi se./., tirant, étançon, st.; (of a roof — de
toit) ferme; (arch.) nervure, /. ; (nav.) mem-
bre, m., côte; (in cloth— du drap) côte; (pop.)
(wife— épouse) moitié,/.
rib, v.a., pourvoir de côtes ; (oîoth, &c.—drap,
4r-) faire des côtes à. vy
ribald, n., débauché ; libertin, m$r
ribald, adj., licencieux ; vil, bas.
ribaldish, adj., (ant.) licencieux, dcshon-
nête.
ribaldry, *., langage licencieux, m.
riband, n. V. ribbon,
ribbed (rib'de), adj., muni de côtes; (of
cloth, &Q.—drap, SfC.) à côte3.
ribbon, n., ruban; ruban de soie; (shred —
lambeau) lambeau, m. — -trade; rubanerie,/.
weaver ; rubanier, m.
rib-wall (-wôl),n., (mines) compartiment, î«.
rice (raïce), n., riz, m. — -plantation; ri-
zière, f.
rich (ritsh), adj., riche ; (opulent) riche, opu-
lent; (fertile) fertile, fécond; (succulent) succu-
lent; (highly seasoned— épicé) do haut goût;
(costly, valuable— coûteux, précieux) précieux ;
(splendid) magnifique, superbe, beau ; (flg.) dé-
licieux, exquis.
riches (ritsh'éze), 7i.pl., richesses, f.pl.,
richesse,/.s>'?>/7.
richly, ad i\, richement; (truly— réellement)
grandement, amplement, bien.
richness, v., richesse; opulence ; fécondité;
fertilité; nature succulente,/. ; haut goût, m. ;
qualité précieuse; magnificence,/.; goût déli-
cieux, goût exquis; prix. m.
riciuUS, n., (bot.) ricin, m.
rick, n., meule,/. ; monceau, m.
rickets, n.pl., rachitis, rachitisme, m.
rickety (-èt'i), adj., (med.) noué, rachitique;
(fig.) détraqué, dérangé, en mauvais état.
ricochet (rik'o-shé), n., (artil.) ricochet, m.
rid. r.a. (preterit, Hid ; past part., îîid, Rid-
den), défaire, délivrer, débarrasser. To — one's
self of ; se défaire de. To get — of ; se débarrasser
de ; se défaire de. To have got — of ; être dé-
barrassé de.
riddance, p., délivrance, /., débarras, m,
A good — ! ton débarras !
riddle (rid'd'l), n., énigme,/. ; (sieve— tamis)
crible, m.
riddle, v.n., parler enigmatiquement.
riddle, v.a., (to perforate— perforer) cri-ier;
(wheat— le blé) cribler ; (to solve— cxjrfiquer) ré-
soudre, expliquer.
riddler, n.,personnequi parlé par énigmes,/.
rfQdlinEJ, n\, (metal.) lavage au crible, m.
•^■iddliugîy, adv., par énigmes.
ride (raïde), v.n. (preterit, Jlode; past part.,
Ridden), (on horseback — à cheval) aller à cheval,
être à cheval, se promener à cheval, montera
cheval : (in a vehicle — en voiture') aller en voi-
ture, être en voiture, se promener en voiture; i
(print.) chevaraher; (man.) monter; (to be
borne on a fluid— sur un fluide) être porté, flotter,
voguer. To ■ — on ; monter sur ; être monté sur.
7o — at anchor : être à l'ancre To — easy ; ne
J pas fatiguer d cheval , (nav.) m pas
l'ancre. To — hard ; (nav.) fatiguer
The vessel —s on the sea;* le vaU
sur la mer. The flag —s in :
peau flotte dans l'air. T>> — over ; venir à c
aller à cheval; parcourir ; çev3.)pasï
verser. To — out a gale ; tenir bon sur ses ancres
dans un coup de vent.
ride, v.a., monter ; (to take to, to lead— con-
duire) mener.
ride (raïde), n„ (on horseback— à cheval) pro-
menade à cheval ; (in a vehicle — en voiture)
promenade en voiture ; (in an omnibus, a cab—
en omnibus, en fiacre) course; (place— ten) pro-
menade,/.
rider, n., personne a cheval, personne en voi-
ture,/, ; cavalier; écuy or, m., écuyère; .(docu-
ment) annexe; (com.) allonge; (fly-sheet—
feuille détachée) feuille volante ; (of an ore— de
minerai) matrice, /. Gent Ionian — ; écuyer ama-
teur. Rough — ; casse-cou, m.
rîdge, n., (top— fait:) sommet, m.; cime;
(elevation) élévation, hauteur; (of mountains—
de montagnes) chaîne; (of a mountain— d'une
montagne) crête,/. ; (of a roof— «Tu» toit) faîte;
(agri.) sillon, m.
ritlge. v.a., sillonner; surmonter; (agri. )
faire des sillons dans.
rîdge!, or ridgeling, n., animal à demi
chain', m.
rîd^e-plecc (-pîce), or ridgc-pluts, n.,
(carp.) faîtage, faite, m.
ridgy, adj., sillonné.
ridicule (-kioule), ;?.y ridicule, objet de
risée, .•:•;.
ridicule, «.a., tourner en ridicule, ridiculiser.
'ridiculer, n., personne qui tourne en ridi-
cule, /.
ridiculous (-dik'iou-),<w#., ridicule ; (laugh-
able) risible, -—thing; chose ridicule, f. ; ridi*
culc. m.
ridiculously, adv., ridiculement.
riàiCUlOUSUCSS, n., ridicule, ri.
b riding (raid'-), n., action démonter acheva!,
/. ; art de monter achevai, m., equitation ; pro-
menade en voiture, à cheval ; (pUcc — lieu) pro-
menade,/ ; (print.) chevauchage ; (of Yorkshire
— da?is le Yorkshire) arrondissement, m.
riding-coat (-côte), n , habit ce cheval, m.,
redinçrote de voyage,
ridîng-fcabit (raid"-), ??., habit d'amazone,
m ; amazone. /.
riding-àoad (-houde), «..chaperon de voya-
ge, m. Little red — ; petit chaperon rouge.
ridmg-œasier (-mâs-), «., maître d'équita-
tion, m.
riding-school (-skoul), »., école d'équita-
tion, /. ; manège, m.
ridotto (-tô), n., redoute, assemblée pour
danser, &c, /.
rife (raïfe), adj., qui règne, qui domiiie ;
régnant,
rifely, adv., communément, abondamment.
rifoneâS, *., abondance, grande quantité,
fréquence,/.
riffraff, n., (of things— des choses) rebut, m.,
racaille, /. ; (per s.) c n, m.pl., lie du
peuple, racai'ie, canaille./.
rifie (raï-f'l), v.cr., piller ; (of fire-
arms—d'arm-j à feu) carabiner, ra\-
rifle, n., fusil a trabine, /.
— s ; (men— hommes) (milit.) carabiniers, m.
rifleman, n. (riflemen), carabiniei
• rifler (rai-), n., pilla
rig. n., (druts—habillement) accoutren
m.; nvoman- femme) libertine; (tr« i
farce,/. ; (nav.)grémeut, gréemeiit, v>.
rig, v.a., équiper, accoutrer ; ( . .• gai
gréer.
rigadoon (-donne), n . m.
ng
94S
rip
ligation (ri-g'tȏ-),n., (ant.) irrigation,/.
rigger (-gheur), n., personne qui s'accoutre,
/. ; (nav.) greeur, m.
rigging (-ghigne), n., équipement, accoutre-
ment, at. ; (nav.) agrès, m. pi., gréement, gré-
ment, m., manœuvres, manœuvres de gréement,
f.pl. Standing, running — ; manœuvres dor-
mantes, courantes.
rigging-loft, n., (nav.) atelier de garni-
ture, m
riggle (rig-gl), v.n., frétiller ; se tortiller;
s'agiter.
right (îaïte), adj., (straight— droit) droit; ;
(direct) direct, en ligne droite ; (becoming—
sortable) convenable ; (lawful— licite) légitime;
(true— réel) vrai, véritable, bon; (equitable) droit,
juste, bon ; {aide—côté) droit ; (com.) régulier ;
(that which is meant— ce qu'on veut) qu'il faut.
To be — ; avoir raison ; (of things— des choses)
convenir ; (of an account— d'un compte) être juste :
être bien le compte. That is — ; c'est bien , c'est
cela. The — road ; la route directe ; (fig.) le bon
chemin. Ail — ; en rutc ! allez! rest bon!
c'est bien ! Bon .' Bien! All's — ; tout va bien.
That served you — ; c'est bien fait. To go the
— way to work ; s'y prenare bien. That is not
the — tiling ; ce n'est pas là ce qu'il faut. To
set — ; mettre en bon ordre, mettre en règle ; (to
rectify — corriger) rectifier ; (a watch— une mon-
tre) régler , (pers.) éclairer, mettre sur la bonne
vote.
right, adv., (straight— droit) droit, tout
droit; (justly— justement) juste, justement,
droit, droi terrien t ; (properly— convenablement)
comme il faut, bien; (before titles— devant un
titré) très ; (very— très) très, furieusement.
right, n., droit, m. ; (justice) justice, raison,
f., droit ; (property— propriété) bien ; (interest —
intérêt) intérêt ; (right side — côté) côté droit, «..
droite,/. — of way ; droit de passage. Bill of
—s ; declaration des droits et privilèges politiques
d'un peuple, f. In — of ; par le droit de. Of — ;
de droit, de plein droit. In one's own — ; en
propre. On the — ; à droite. On one's — ; à sa
droite.. To set to —s ; mettre en bon ordre, mettre
m règle ; (pers.) mettre à la raison, faire voir à.
To know the —s of ; savoir le fin mot de.
right, v.a., (pers.) faire droit à. rendre jus-
tice à ; (things— choses) redresser ; (a ship— mw-
seau) redresser ; (the helm— gouvernail) dresser.
right, v.n.. se redresser, se relever.
righteous (raït'i'eusse), adj., juste, droit.
righteously, adv., justement.
righteousness, n., droiture, justice,/.
lighter, n., redresseur, m.
rightful (-foul), ad; ., légitime.
rightfully, adv., légitimement.
rightfulness,"., justice -.rectitude, équité,/.
right-hancteâ, adj., droitier.
right-hear ted (-hàrt'-), adj., qui a le cœur
bien placé.
right jy, adv., droitement, bien, justement;
(properly — proprement) convenablement, comme
il faut ; (not erroneously— sans erreur) juste ;
(exactlv— exactement) bien.
riglit-minded (-maï'n'd'-), adj., qui a l'es-
prit juste, droit.
right-mindedness, n., justesse d'esprit,
droiture,/.
rightness, ».. rectitude ; droiture ; justesse ;
(straightness— ligne droite) direction droite, /.
rigid (ridj'-), adj., rigide, raide.
rigidity, n., rigidité ; raideur,/.
rigidly, adv., rigidement ; avec raideur.
rigidneSS. n., rigidité ; raideur,/.
riglet, n.. (print.) réglet, m., réglette,/
rigmarole (-rôle), n., amphigouri, rabâ-
chage ; conte à dormir debout, galimatias, m,
rfgOÎ, n., (ant.) cercle, diadème, m.
rigor, n., (m éd.) froid, m., fièvre es froid,/.
rigorous, adj., rigoureux ; sévère ; de ri-
gueur.
rigorously, adv.t rigoureusement ; à la ri-
gueur.
rigoreusness, n., rigueur,/.
rigour (righ'eur), n., rigueur, sévérité,/.
rill, n., petit, ruisseau, m.
rill, v.n., couler en petit ruisseau.
rillet, n., petit ruisseau, m.
rim,».,bord, m. ; (of wheels— de roue) jante,/.
rim, v.a., mettre un bord à.
rime (raïme), n. , givre, m. ; gelée blanche,/.
rime (raïme), v.n., geler blanc.
rimoso (ri moue), or rimous (raï-), adj.,
(bot.) crevassé.
rixnplâ. n., ride,/ ; pii. m,
rimple (ri'nr p'1), v.a., rider ; plier.
rimpîing, n., ride,/
rimy (raï-\ adj., couvert de givre, couvert
de gelée blanche.
rind (raï'n'de), n., écorce, peau, pelure,/.
ring (rigne), n., (circle— cercle) cercle, rond :
(of metal, kc.—dc métal, §c.) anneau, m. ; tfor
the fingers — pour les doigts) bague, /., anneau ;
(round a wound — autour d'une plaie) ©cerne ;
(bot.) cerne ; (nav.) anneau, organeàu, ???..,
boucle ; (of a wheel— de roue) jante,/. ; (astren.)
anneau, in. In a — ; en rond. Wedding — ;
alliance; alliance de mariage, f. • anneau nup-
tial, m. Split — ; anneau brisé.
ring, v.a., mettre un anneau à.
ring, n.,(aouT\<\ ~bru.it) son, tintement, reten-
tissement ; (on a bell— de sonnette) coup de son-
nette, m. ; (chime— de cloches) sonnerie,/. Givo
a — ; sonnez.
ring, v.a. (preterit, Kan g ; past part., Rung),
sonner, tinter. To — with ; résonner de; reten-
tir de.
ring, v.n., sonner, tinter; (of the ears— des
oreilles) tinter.
ring-bone (-bône), »., (vet.) forme,/.
ringer, n., sonneur, m.
ringing (rign'igne), »., action de sonner, /. ;
tintement; retentissement; (of bells— des cloches)
son, m. in the ears ; tintement d'oreilles.
ringleader (rign'lîd-), n., chef d'émeute,
meneur, m. .*
ringlet (rign'lète), n., petit anneau, m. ; (of
hair — de cheveux) boucle de cheveux,/.
ring-shaped (-3hép'te), adj., annulaire.
ring-streaked (-strik'te), adj., annelé.
ring-tail (-tel), n., (orni.) paille-en-queue;
(nav.) tapecu, m.
ring- worm (-weurme), n., impétigo, m. ;
dartre à la téte,f.
rinse, v.a., rincer.
rinser, n., personne qui rince,/.
rinsing, n., action de rincer,/. ; rinçage3 m.
riot (raï'ote), n., émeute, / ; rassemblement
tumultueux; attroupement; (uproar— tapage)
vacarme, tumulte, m. ; (feasting— orgies) festins,
m.pl., orgies, f.pl., dissipation ; intempérance,
/ ; excès, m.
riot (raï'ote), v.n., faire une émeute; faire du
vacarme, faire du tumulte; se réjouir, se diver-
tir ; faire des orgies, faire des excès ; riboter.
riot-act, n., loi contre les émeutes,/. To
read the — ; faire les trois sommations.
rioter, «., séditieux, mutin; émeutier;
débauché, m.
riotous (raï'ot'-), atf/.,séditieux,tumultueux ; ;
(luxurious— débeuché) déréglé, dissipé, intempé-
rant, débauché.
riotously, adv.. tumultueusement; sédi-
tieusement; avec excès, avec intempérance;
dans les plaisirs, dans les orgies.
riotousness, »., caractère tumultueux,
caractère séditieux ; dérèglement, m. ; intem-
pérance, dissipation, débauche,/.
rip, v.a., ouvrir, fendre, déchirer* To— fromj
rip
949
roa
arracher de. To ~ off ; arracher t tnlrver. To
— open; ouvrir; (in needlework —ourragf à
V aigu Ule) découdre. To — out of; arracher de.
To — up; ouvrir, fendre, déchirer, labourer ; (to
search— chercher) pénétrer, exhumer.
rip, n., ouverture en long; déchirure, fente ;
(blackguard — vaurien) canaille, f,
ripQ(raïpe), alj., mûr; (consummate— -con*
sommé )r>a,YÎ'â.'it.
ripely, ado., mûrement; à temps, à propos.
ripen (raï'p'n), v.a.t mûrir, faire mûrir.
ripen, v.n., mûrir; venir à maturité.
ripeness (Kûp'-), n., maturité ; (fitness —
convenance) à-propos, m., opportunité./.
ripening (raï p'-), n., maturation ; action de
mûrir,/. ; progrÔ3 vers ia maturité, m.
ripper, »., personne qui ouvre, qui fend, qui
déchire, qui laboure, qui découd, /. ; (nav.) dé-
chireur, m.
ripping, »., action de fendre, de déchirer, de
labourer, d'arracher; ouverture en loner, f.
ripple (rip'p'l), v.n., se rider; bouillonner.
ripple, v.a., rider;. faire b millonner.
ripple, n., (of water— de l'eau) ride,/., bouil-
lon, m.
rippler, n., (nav.) chasse-marée, m.
rippling, n., action de se rider, de rider,
f. ; bouillonnement; (nav.) remous de cou-
rant, m.
rise (raïze) v.n. (preterit, Rose; past part.,
Risen), se lever; (after a fall, a misfortune, &c.
— après une chute, un malheur, %<:.) se relever ; (to
swell— enfier) s'élever, monter; (to augment—
e'aceroître) s'augmenter, s'agrandir, s'accroître ;
(of waters— des eaux) s'accroître, s'élever, mon-
ter, hausser • (of prioe— des prix) hausser, mon-
ter, s'élever, augmenter ; (of bread, ko.— du
pain, fyc.) renchérir; (to rebel— se révolter) se
lever, se soulever ; (of courts — des tribunaux)
se lever ; (of assemblies — d'assemblées) se séparer;
(to sound— duson) s'élever, monter ; (of the dead
— des morts) ressusciter; (to gain elevation, rank
— obtenir de l'élévation, un rang) 3'élever; (to grow
—croître) s'élever, hausser ; (to ascend— monter)
s'élever, monter ; (to have its source in, to spring
— avoir sa source) naître, venir, s'élever. To —
again ; se relever. To — out of ; sortir d*. : naître
de ; provenir de. To — to view ; s'offrir à la vue, se
présenter à la vue. To — up ; s* lever ; se soulever.
I — when the sun — s ;je me lève avec le solid.
rise (raïze), n., lever, m.; (elevation) éléva-
tion ; (ascent— ascension) ascension ; (of a hill,
&a.—d'une colline, 8/c.) montée; (of waters— des
eaux) crue ; (in price — des prix) hausse, augmen-
tation, f., renchérissement, m. ; (source) source,
naissance, origine ; (increase— accroissement)
augmentation, f. ; (promotion) avancement, m.
To give — to ; donner naissance à ; faire naître.
To take its — ; prendre naissance ; avoir sa source.
On the — ; (com.) en hausse.
riser (raïz'-), »., personne qui se lève,/. ; (of
a stair— d'escalier) degré, m., marche,/ Early
«~; personne matineuse, f. To be an early — ;
être mitineuT.
risibility (riz'-), n.. risibilité./.
risible (riz'î-b'l). adj., risible.
rising (raïz'-), adj., levant ; qui s'élève ; nais-
sant.
rising (raïz'-). n., action de se lever.de se
relever,/; (from bed- -du lit; of the sun— du
soleil) lever, m.; (act of ascending— ascension)
ascension ; (of a hill— de colline) montée ; (eleva-
tion) élévation ; (of waters— des eaux) crue ; (of
assemblies, A court —d'assemblées, de tribu naur)
clôture ; (resurrection) résurrection ; (med.)
tumeur./. ; (insurrection) soulèvement, m.
risk, n., risque, péril, m. At one's — ; à ses
risques et périls.
risk, v.a., risquer, hasarder.
• ri&kcr, n,, personne qui risque,/.
rite (rAïte), n., rite, rit, m.
ritornello (rî-tor-nêl-lô), w., (mus.) ritour-
nelle,/
ritual (rit'iou), n., rituel, m.
ritual- alj., rituel, du rit.
ritualist, n., ritualiste, m,
ritually, adr.t selon le rit.
rival (raï-), n., rival, m., rivale, /. ; émule,
m.,/.
rival, adj., rival.
rival Cra>), v.a. and n., rivaliser avec, ri-
valiser.
rivalry, or ri val ship (raï-), n., rivalité,/.
rive (raïve). v.a. and n., fendre ; se fendre.
rivel (riv'v'l), v.a., rider; dessécher; recro-
queviller.
river (raï' ver). n.,fendeur, m.
river (river), n., rivière,/ ; fleuve, m. Down
the — ; en descendant le fleuve ; en aval. Up the
— ; en remontant le fleuve ; en amont.
river-dragon, n., crocodile, m.; (ftg.)the
Zing of Egypt (Milton).
river-god. «., dieu de rivière ; fleuve, m.
river-horse, n., hippopotame, m.
rivet, n., rivet, m. ; rivare ; (for china— pour
porcelaine, $c.) attache,/.
rivet, v.a., river ; (rig.) fixer, clouer, conso*
lider.
rivulet (riv'iou-).n., ruisseau, m.
rix-dollar, n., rlxdale, risdale,/.
roach (rôtsh), n., (ieh.) gardon, m.
road (rôde), n., route, /. ; chemin, m. ;
chaussée, voie,/. ; (nav.) rade ; (fig.) voie, route,
/..chemin, m. Carriage ; voie charretière.
High—; grand chemin, grand'route. Rail ;
chemin defer. Turnpike- — ; chemin à barrière.
Bv. —. chemin détourné. Beaten — : chemin
battu. Heavy — ; chemin rompu. Cross ;
chemin de traverse.
road-embankment.n.. remblai de route. m.
road-engineer (-è'n'dji-nîre), n., ingénieur
des routes, m.
roader. n., vaisseau en rade, m.
road-fence, «., clôture de route,/.
road-labourer (-léb'eur'-),n..cantonnier,m.
road-maker (-mék'-), n., constructeur de
routes, m.
road-making. »., construction déroutes,/.
road-scraper (-scrép'-), n., racloir; rabot ;
(pers.) boueur, m.
road-slde (-saïde), n., bord de la route, m.
roadstead (-stède), n., (nav.) rade. /.
roadster, n., bidet ; (nav.) navire en rade, m.
roadway, n., chaussée; (of a bridge— de pont)
voie. f.
roam (rôme), v.a. and n., errer, rôder ; rôder
dan3. parmi.
roamor, n., personne qui erre, /. ; prome-
neur, m., promeneuse./.
roaming (rô'm'-), n., course vagabonde,/.
roan (rône), adj., rouan.
roan-tree (-tri), n., (bot.) sorbier des oi-
seaux, m.
roar (rôre), w., (of the lion— du lion) rugisse-
ment ; (of the bull, ko..— du taureau, 8çc.) mugis-
sement; cri; bruit, fracas ; (of laughter— de rire)
éclat, grand éolat ; (of horses -dss chevaux)
oornage, m.
roar, v.n., (of the lion— du lion) rugir ; (of the
bull, &«.— du taureau, Sec) mugir; (of thunder,
cannon -du tonnerre, du canon) gronder ; (boory
aloud— crier fort) crier; pousser des cris; tem-
pêter; (of horses— des chevaux) corner.
roarer, n., animal qui rugit ; animal qui
mugit ; (of horses— des chevaux) corneur ; (pers.)
crieur, criard. wt.,crieuse, criarde,/.
roaring n. V. roar.
roaring (rôr*-), adj., mugissant, rugissant.
roaringly. adv., en rugissant.
roast (rôste), v.a., rôtir; faire rôtir; cuire;
roa
9"0
roin
griller, faire cuire; (metal. ) griller ; (to banter —
railler) rallier, plaisanter vivement
roast, adj., rôti. — meat ; rôti, m.
roast, «. , rôti, m. ; (fig.) haute main, /. To
rule the — ; avoir la haute mam.
roaster, n., personne qui fait rôtir, /. ;
rôtisseur, m. ; (pig — porc) cochon de lait pour
rôtir, m. ; (thing— chose) rôtissoire, cuisinière,/.
roasting (rôst'-), n., action de rôtir, de faire
rôtir, de griller, de brûler ; cuisson,/. ; (metal.)
grillage, m.; (bantering— raillerie) raillerie
mordante, /.
rob, n., (pharm.) rob, m.
rob. v.a., voler ; voler à main armée; piller ;
dépouiller ; dérober • frustrer ; priver.
robber, n., voleur, m. ; voleuse,/. ; voleur à
main armée ; brigand, m. High-way — ; voleur
de grand chemin.
robbôry, n., vol ; vol à main armée; brigan-
dage; larcin, m.; soustraction,/.
robe (robe), n., robe,/.
robd (robe), v.a., vêtir d'une robe.
robe (robe), v.n., se revêtir de sa robe,
robin, or robin-redbreast (-rôd'brèste),
n., (orni.) rouge-gorge, m.
robinia, n., (bot.) robinier, m.
roborant, adj., fortifiant; (med.) corrobo-
rant, roboratif.
robnst (ro-beuste). adj.. robuste, vigoureux.
robustly, adv., robustement, vigoureuse-
ment.
robustness, «., vigueur, force,/.
TOC, rook, or rukh (reuke), »., roue, rock,
(fabulous bird of Eastern tales— oiseau fabuleux
des contes orientaux).
rocambole (-bôl), n., rocambole,/.; ail
d'Espagne, m.
roche-alum (rotsh'al'eume), or rock-
alum, n., alun de roche, m.
rochet (rotsh-), *., rochet (surplis), m.
rock, m., roche,/. ; rocher, roc ; (sugar— sucre)
sucre d'orge, sucre de pomme; (geol.) terrain,
«t., roche,/. ; (at sea— en mer) écueil, m, — s;
(shoals— à fleur d'eau) récif, rescif, m sing. ; (flax
around a à'ist&ft—Jilasse qui garnit la que-
nouille) poupée, quenouiiïée,/. ; (fabulous bird—
oùeau fabuleux) V. roc. — -crystal; cristal
de roche, m.
rock, v.a., bercer /remuer; balancer.
rock, v.n., se balancer.
rock-basin (-béYn), n., bassin de roche, m.
rocker, n.. personne qui berce ; berceuse ;
(thing— chose) bascule,/.
rocket, n., fusée volante; (bot.) roquette,/.
rock-haad (-hède), n., (geol.) crête de
roche,/.
rockiness, n., abondance de roches,/.
rocking, *n., action de bercer,/.; balance-
ment, m.
rooking-ebair (-tshére), »., chaise à bas-
cule, /.
rocking-horaa, n., cheval à bascule, m.
rockless, adj., sans rochers.
rook-rose (-rôze), n., (bot.) ciste, m.
rock-work (-weurke), n,, rocaille,/. ; mur
de rocher, m.
rooky, adj., plein de rochers ; do rocher ;
rocheux ; rocAiileux.
rooou. V. arnotto.
rod, n., verge ; baguette ; tringle; (of apump
—ae pompe) tige ; (for fishing -à pécher) canne
à pêche; rtech.) verge; (measure— mesure)
perche (mètres 6*0291); (birch— de bouleau)
verge, /., verges, f.pl. ; (of a shepherd-cte
berger) houlette./. To have a — - in pickle for
any one; la garder bonne à quelqu'un.
rede&tS (rô-), n.pl.. (mam.) rongeurs, m.pl.
rodomont. ».. rodomont, m.
rodomont, adj., de rodomont.
rodcmoa&kâo* »., rodomontade,/.
rodomontade, v.n., fairole rodomont.
roe (rô), n., chevrette, biche,/. ; (of fish— de
poisson) œufs de poisson, m.pl. Hard — ; œufs
de poisson, m.pl. ; frai, m. Soft — ; laite, lai-
tance, f.
roebuck (rô-beuke), n., chevreuil, m.
road (rôde), adj., à frai ; à laite.
rogation (ro-ghé-)» n., rogation,/.
rogUO (rôghe), n., coquin, fripon, fourbe ;
(je3t.) malin, espiègle, farceur; (jur.) vaga-
bond, m.
roguery (rôgh,-),n.,coquinerie, friponnerie,
fourberie ; malice, espièglerie, /. ; (jur.) vaga-
bondage, m.
rogue&hip (rôgh*-), n., coquinerie,/.
roguish (rôgh'ishe), adj.. coquin, fripon,
fourbe ; (jest.) malin, espiègle.
roguishly (rôgh'ish*-), adv., en ooquin ; en
fripon, en tourbe; (jest.) malicieusement, aveo
espièglerie.
roguishness (rôgh'-) n., coquinerie, fripon-
nerie, fourberie ; malice, espièglerie,/.
roister, or roisterer (rois'-), n., (au t.)
tapageur, fanfaron, m.
roister, or roist (roïst), v.n., (ant.) faire du
tapasre ; faire le fanfaron.
roll (roi), n., (act of rolling— acte de rouler)
roulement, m., roulade,/. ; (round mass — corps
rond) rouleau ; (of a ship— d'un vaisseau) roulis ;
(of a drum — de tambour) roulement ; (loaf — pant)
petit pain ; (of tobacco— de tabac) rouleau, m.,
carotte,/. ; (metal.) laminoir ; (list— liste) rôle,
tableau, contrôle, m. — s ; rôle, m., rôles, w.pl„
contrôle, m., contrôles, m.pl.; (annals— annales?)
annales, f pi.
roll, v. a., rouler; (metal.) laminer. To —
down ; rouler en bas. To — up ; rouler en haut ;
(to inwrap — enrouler) rouler, enrouler. To —
one's self up ; s'enrouler, se pelotonner.
roll, v.n., rouler, se rouler; (to revolve—
tourner) faire sa révolution ; (milit.) faire un
roulement. To — away ; s'éloigner en roulant;
(of time — du temps) s'rcouler. To — off; tomber
de. To — up; se rouler, s'enrouler. To — by;
passer en roulant.
roller, n., rouleau ; cylindre, m. ; (caster— Je
meuble) roulette, /. ; (print.) rouleau ; (tech.)
tambour ; (metal.) cylindre, laminoir ; (bandage)
rouleau, in., bande roulée, /. ; (of a \oek-de
serrure) galet; (orni.) rollier, m. Garden ;
cylindre de jardin.
rolling, n., roulement; roulage; (of a ship—
—d'un vaisseau) roulis; (metal.) laminage, m.
rolling-mill, n., laminoir, m. ; machine a
cingler le fer,/.
rolling-pin. n., rouleau, m.
ro!l-mU3ter (-meus'-), n., contrôle, m.
rolls-court (rôlz'côrte), n., cour des rôles,/
rolly-polly, n., (game-^/et<) balle au pot?/.
roman (rô), n., Romain, m, Bornai ne, /. ;
(print.) romain, m,
roman, adj., des Romains,. romain; (print )
romain ; (of the nose— du nez) aquilin.
romance, n., roman ; (mus.) romance,/.
romance, ».«., faire des romans.
romancer, n., romancier, conteur, m.
romance-writer (-raït'-), n., romancier, «•
romancing, acf., do roman (fiction).
romanesque, adj., (arch., linguist.) roman ;
(paint.) romanesque.
romanish, n., langue romane,/. ; roman,»».
romanism (-'iz'm), n., religion catholique
romaine, /.
romanist, n., catholique romain, m., ca-
tholique romaine,-/.
romanize (-'aïze), v.a., latiniser ; convertir
au catholicisme romain.
roman-like (-laïke), adj., à la romaine.
romantic, adj., romanesque j romantique,
rom
951
roa
romantically, adr., romanesquoment ;
d'une manière romantique.
romanticist, n., romantique, m.
reniant icucss, »., caractère romanesque,
m., nature romantique,/.
romesoot, or romepenny (rô'm*-), n.,
denier de Saint-Pierre, m.
r Ornish, adj., romain.
romp, n., fille joyeuse, gamine, folâtre,/.;
(j>\ny—jeu) jeu rude, m.
romp, v.n., jouer rudement; folâtrer; gam-
bader, batifoler.
romping, n., jeu rude, m.
rompiâh, adj., rude; folâtre.
rompishness, n., fohUrerie, /.; batifo-
lage, m.
rondeau, or rondo, ». (rondeaux, rondocs),
rondeau, m.
rood (roude), n., le quart d'une acre, m. ;
(rel.) crucifix, m.
rood-loft, n.t galerie du crucifix,/.
roof (rouf), »., toit; (of the mouth— de la
bouche) palais, m.: (of a coach— de voiture) im-
périale ; (fig.) voûte, /. tile; faîtière, tuile
faîtière, /. work ; toiture, /.
roof, v.a., couvrir d'un toit ; couvrir ; (to shel-
ter— mettre à l'abri) abriter.
roofing, »., toiture,/.
roofless, adj.t sans toit; (unsheltered— sans
abri) sans abri.
rooty, adj., couvert d'un toit.
rook (rouke),»., (orni.) grolle, freux ; (cheat
—filou) tricheur, cap#n, filou, m.; (at chess— aux
échecs) tour, /.
rook, v.a. and n., friponner ; tricher.
rookery, n., lieu habité par des freux;
(bal place— lieu de débauche) mauvais lieu, m.
rooky, adj., rempli de freux.
room (roume), n., (apartment— chambre)
chambre, salle ; (of a suite of apartments— dans
un appartement) pièce,/.; (space— étendue) espace,
m.f plaee ; (place— endroit) place; (stead— lieu)
place, /., lieu; (fig.) lieu, motif, m., matière,
/. ; (workshop— atelier) atelier, m. Powder ;
(nav.) soute aux poudres, /. Bed ; cftambre à
coucher. Dining ; salle à manger. There is
no — ; il n'y a pas de place. To make — ; faire
de la place ; faire place,
room, v.n.f loger.
roomer, n., (nav.) vaisseau spacieux, m.
roomful (-foule), n., chambra pleine ; cham-
brée, f.
Roominess, n., nature vaste, nature spa-
cieuse, grandeur,/.
roomy, adj., spacieux, vaste.
roost (r(ouste), n., juehoir, perchoir, m.
roost. v.n., jucher, sa percher.
root (route), n., racine ; (first, ancestor— pre-
mier ancêtre) souche ; (original cause— cause pre-
mière) source: (mus.) base; (lower paît— bas)
fondation,/., fondement, m. ; (alg., arith.,bot.,
gvarn. ) racine,/. To take — ; prendre racine.
root, v.a., enraciner ; fixer en terre; laisser
enraciner ; (to turn up the earth -la terre)
fouiller la terre avec le groin. To — ont ; to
— up: déraciner, extirper.
root, v.n., s'enraciner ; prendre racine ;
fouiller avec le groin.
root-bound (-baoirVde), adj., attaché par
la racine.
rooted, adj., enraciné. — out ; déraciné,
extirpé.
rootedly, adv., profondément.
rooter, »., personne qui laisse enraciner;
personne qui déracine,/.; exterminateur, m.,
exterminatrice./.
rootlet, n. , (bot. ) radicale, /.
root-stoek, n.,(bot.) rhizome, m. ; souclic,/.
rooty, adj., plein déracines.
i'ppaîic. o4îtM en forme dé maajue.
ropo (rôpe), n., corde,/., cordage, m. ; (nav.)
manœuvre,/., cordage; (of birds— dus oiseaux)
intejtin, ni. ; (of onions— d'oignons) glaiif, /.
Tight ; corde tendue ; corde raide.
rope, v.n., filer.
rope-barrol (-Vôl), «., tambour, m.
rope-dancer, »., danseur de corde, m., dan-
seuse de corde,/. ; funambule, m.,f.
rope-ladder, n., échelle de corde, /.
rope-maker (-mék'-), n., cordier, m.
rope-making (-mék'-), n., corderie, fabîlca-
tion de cordes,/.
roper, n., cordier, m.
rcpe-roîl (roi), »., tambour, m.
ropery, »., corderie, /. ; (trick -four) tour
pendable, m.
rope-trick, «.. tour pendable,/.
rope-walk (-wôke), «., corderie, /.
rope-yarn, »., fil de caret, m.
ropiness (rô-), n., viscosité, nature filamen-
teuse, f.
rop'ish, or ropy (rô-), ai/., qui file ; visqueux ;
filamenteux. *
rorKerous (-rif'ôr'-), adj., qui amène la
rosée.
rosaoôOUS (-zé-sheusse). adj., (bot.) rosacé.
rosary (rô-za-ri), n., roseraie, /. ; (c.rel.)
rosaire, m.
rose (rôze), n., rose ; (of a watering-pot —
d'arrosoir) pomme; (of ribbon— de ruban) rosette,
/. There is no — without a thorn ; il ny a pas
de rose sans épines. Under the — ; sous la
cheminée, sous le manteau.
roseate (rô-ji-),arf/., de rose ; rosé ; orné da
roses.
rose-bay, «., laurier-rose ; laurose, rhododen-
dron, rosuge, m. Dwarf — ; rfeododendron, m.
rosebud (-beude). n., bouton de rose, m.
rose-bush (-boushe), n.9 rosier, m.
rose-oampion. »., lyehnide coronaire,
coquelouide ; coquelonrde des jardiniers,/.
rose-oheeked (-tshîk'te), adj., aux joues
de rose.
roae-aolour (-keul'leur), n.,rose, m.
rose-ooloured (-keul'ieurde), adj., couleur
de rose: rose; vermeil.
rosegall (-gôl), n., (bot.) bédogar, béde-
guar, m.
rose-lîke (-laïke), ad;., en rose.
rosc-lipped (rôz'lip'te), adj., aux lèvres
rosées.
rose-malîow (-lô), (bot.) rose trémiôre ;
passe-rose, f.
rosemary,**., (bot.) romarin, m.
r03equartz (-kwôrtze), n., quartz rogé, m.
rose-tribe (-traïbe), n.sing., rosacées, f.pl.
rosd-water (-wô-), »., eau de rose ; eau
rose,/.
rose-window (-dô), n., rosace, /.
rosewood £-wonde), »., (bot.) bois.de rose,
bois de Chypre, palissandre, m.
rose-work (-weurke), n.sing., rosaces, f.pl.
roslcracian(rôz'i-c!-ou-shi-),?2.,rose-croix,m.
rosicrucian, adj., des rose-crol
rosin (roz'-), m. V. resiti.
rosln. v.a., frotter de résine ; frotter de
colophane.
rosiness(rô-zi-), n. .rose, vermillon, m. ; cou-
leur rose, f,
i'OSiny (roz*-), adj., résineux.
rosl&nd, »., bruyère (place— lieu),f. ; ter-
rain marécageux, m.
rosset, n., (inam.) roussette, rougette,/.
roster, n., (milit.) règlement, m. ; cadres,
vi.pl.
rostral, adj., rostral.
rostrate, or rostrated (-tret*-), adj., armé
d'un bec ; (natur. hist.) rostre.
rostrum, n., (of a ship— de vaisseau) bec,
éperon, m, ; (p^îpit— *rtto*0 rostres, m.pl.. tri-
ros
952
rota
bune aux harangues, /.' ; (of an alembic— d'alam-
bic) fceo ; (natur. hist.) rostre, m.
rosy (rô-zi), adj., rose, rosé, de rose ; ver-
meil.
rosy-bosomed (-bou-zeu'ni'de), adj., au sein
de rose.
rosy-oolourod (-keul'leurde), adj., aux
.couleurs de rose.
rosy-crowned f-craouVde), adj., couronné
de roses.
rosy-fingered (-fi'n'gheurde), adj., aux
doigts de rose.
rosy-tinted, adj., rosé.
rot, n., pourriture ; (vet.) clavelée, /., cla-
veau, m.
rot, v.a., pourrir; faire pourrir; carier.
rot, v.n., pourrir, se pourrir ; se carier;
rotang (rotan'gn), n., rotang, rotin, m.
rotary (rô-), adj., rotatoire.
rotation (rc- té-), a., rotation; succession,/.;
roulement, m.
rotator (ro-té-teur), n., muscle rotateur, m.
rotatory (rô-ta-teuri), adj., de rotation ; al-
ternatif ; (anat.) rotateur ; (mec.) rotatoire.
.rote (rôte), »., routine,/. By—; par ces ur.
rote, v.a., apprendre par cœur.
rote, v.n., rouler, alterner.
rotten (rot't'n), adj., pourri, carié; (of teeth
— des dents) gâté. To smell — ; sentir le pourri.
rottenness, n.t pourriture ; carie, /. ;
pourri, m.
rotten-stone (-stône). n. , terre pourrie, /.
rotnnd (-teiVde), adj., rond.
rotunda, or rotundo, »., rotonde,/.
rotundity,»., rondeur; rotondité,/.
rouble, n. V. ruble.
roUCOU, n., (bot.) roucouyer ; roucou, m.
rouge (rouje), n., rouge, fard, m.
rouge, v.n., mettre du rouge.
rouge, v.a., mettre du rouge à; farder.
rough, adj., rude ; (harsh to the tastci-rfcre
au gout) âpre ; (rugged— rugueux) rude, rabo-
teux ; (shaggy — hérissé) hérissé ; (of feature ï —
des traits) rude ; (of roads— iM routes) rabo-
teux: (of the sea— de la mer) agité, gros ; (of the
weather— du temps) rigoureux, gros ; (of
precious stones— des pierres précieuses) brut :
(violent) violent ; (coarse in manners— d^ ma-
nières grossières) brusque, grossier. — copy ;
brouillon.
rough, v.a., rendre rude; ébaucher, dé-
grossir.
roughcast (-caste), v.a., ébaucher ; (mas.)
crépir.
roughcast, «., ébauche./. ; (mas.) crépi, m.
roughcasting, n., crépi, ravalement, m.
rough-COat(-côte),».tt.,(mas.)crépir,ravaler.
rough-ooatîng» n., crépi, ravalement, m.
roughdraught (-drâfte), n., ébauche, f. -,
brouillon, m.
roughdraw(-drô), v.a., ébaucher.
roughen (reuf'f'n), v.n., devenir rude.
roughening, n., action de rendre rude,/.
rough-footed (-fout'-), adj., pattu.
rOUgh-hew(-hîou), v.a., ébaucher ; dégrossir.
rough-hewn, adj., ébauché; dégrossi.
roughing (reuf'-), n., ébauchage. m.
roughly (reuf-), ado., rudement; grossière-
ment ; âprement.
roughness (reuf-), n., aspérité;^ rudesse;
(austereness to the taste— dercté de gout) âpreté ;
(of the sea — de la mer) agitation ; (of the wind—
du vent) violence ; (of the weather— du temps)
rigueur ; (of features— cfe* traits) rudesse ; (coarse-
ness of manners— grossièreté, de manières) gros-
sièreté, rudesse./., manières impolies, manières
grossières, f.pl., brusquerie, /. ; (of roads— des
routes) «tat raboteux, m.
rough-shod, adj., ferré a glace.
roughwork (-weurke), r.a., travailler groa*
siêrement.
r OUghwr OUght (-rôte), adj., travaillé gros-
sièrement, fait grossièrement. i
rouleau. n. (rouleaux), rouleau, m.
roulette,»., roulette,/
rounoe (raou'n'ce), »., (print.) manche de
barreau, m.
round (raou'n'de), n., (circle— cercle) rond,
cercle, m.; (tech.) rondelle./. ; (of a ladder-
d'échelle) échelon, m. : (of beef— de bœuf) rouelle;,
(of applause — d'applaudissements) salve; (milit.)
décharge,/. ; (fenc.) assaut, m. ; (milit.) ronde,
/.; (revolution) tour ; (walk round— tour) tour,
m., tournée,/. In a — ; en rond. To go thj — s;
faire la tournée, la ronde.
round (raou'n'de), v.a., arrondir ; (to encircle
—entourer) environner, entourer ; (to walk round
—faire le tour) faire le tour de ; (nav.) haler ;
(a cape— un cap) doubler.
round, v.n., s'arrondir; (to go round— aller
en rond) fyire la ronde.
round, adj., rond ; en rond ; (large— considé-
rable) rond, grand, joli, bon ; (full— plein) rond,,
arrondi ; (candid— franc) rond, facile, coulant;
(positive — positif) absolu.
round, adv., (circularly — circulairement) en
rond; (on all sides— de to ùs côtes) autour, tout
autour, à l'entour, à la ronde. AU — ; tout autour.
To hand — ; passer à la ronde. To go — ; faire
le tour ; faire un détour. To get — ; tourner;
(of the health— oV? la santé) se rétablir, se refaire.
round, prep., autour de. To go — the gar-
den ; faire le tour du jardin. To get — any one ;
entortiller quelqu'un.
roundabout (-'abaoute), adj., détourné s
(ample) vaste, ample.
roundabout, n., jeu de bagues, m. ; (^ar-
ment— vêtement) veste,/.
roundelay (raou'ndi-), n., rondeau, m.
rounders, n.pl., balle au camp, f.sing.
rOundhead, n., (hist.) tête ronde,/.
roundhouse C-haouee), *., violon, m. ; (in
a ship of war — sur un vaisseau de guerre) bou-
teilles des sous-offici irs, f.pl. ; (in a merchant-
ship — sur un navire marchand) chambre du con-
seil,/.
rounding (raou'n'd'-), n., (nav.) fourrure de
câble,/. — of the side ; (nav.) rentrée des œuvres
mortes, f.
roundish (raou'n'd*-), adj., arrondi, presque
rond ; (pers.) rondelet.
roundishness, »., forme arrondie, forme
presque ronde,/.
roundlet. ».. petit rond, petit cercle, m.
rounaly.ai'^.. (circulai Iv — cireu7airement) en
roïid ; (plainly — simplement) rondement, franche-
ment; (GOmp\ete\y —complètement) rondement,
complètement ; (briskly— vite) rondement, bon
train.
round-nian, n., homme de tournée, m.
roundness, »., rondeur; (plainness— fran-
chise) rondeur, franchise, /. ; (positiveness —
caractère positif) caractère absolu, m.
round-robin, »., pièce revêtue de signatures
en rond,/.
rouse (raouze), v.a., réveiller, éveiller ; exci-
ter ; soulever ; (nav.) haler ; (animal) faire lever.
rouse, v.n., se réveiller ; s'éveiller; s'exciter,
se soulever.
rouser, n., personne qui réveille, qui éveille,
qui soulève, qui excite ; chose qui réveille, qui
éveille, qui soulève, qui excite,/.
rousing (raouz'-), adj., qui réveille, qui
éveille; (of fire— du feu) grand, bon.
rout (raoute), n., (party— partit) réunion
nombreuse, /., rout. m. ; (multitude) fouie,
multitude; (milit.) déroute,/. ; (jm\) association
de trois personnes ou plus pour commettre il»
acte de violence,/.
rem
953
rur
fôUt (raoute), v.a., mettre en déroute. '
route (route), n., route,/.
routine (rou-ttne), n., routine ; manière rou-
Stniôre, /.
rov© (rôve), v.it.t rôder ; courir ; (fig.) diva-
guer.
rove, v.a., errer il ans ; parcourir, courir ; (in
spinning—; -filage) passer d.ms une maille, bou-
diner.
rover, n. , coureur, m.; (fickle person— per-
ton.xe changeante) inconstant, m., inconstante,
/. ; (pirate) écumeur de mer, pirate, carsaire ;
(in spinning— filage) boudineur, m.
roving (rôv'-), adj., errant, qui court ; vaga-
bond.
roving. »., boudinage, m.
rovimg-frame, n.,bo idinolr,m. ; lanterne,/.
rovingly, ado., en rôdant ; en divaguant.
row (raou), n., (tumult— tumulte) tapage,
vacarme, m. ; querelle,/.; cbamaillis, m., bat-
terie, rixe,/.
TOW (rô), n.,(rank— rang) rang, m., rangée ; (of
figures— de chiffres) colonne ; ( >n the water— sur
Veau) promenade sur l'eau, promenade en ba-
teau, f. Alt of a — ; en rang d'oignons.
row (rô), v.a., conduire à la rame ; (nav.)
nager.
row (rô),«.n., ramer; (nav.) nager.
row&l (raou-èl), n., (of a spur— d'éperon)
molette ; (of a bit— de mors) bossette, /. ; (vet.)
séton, m.
rowel (raou-ôl), v.a., (vet.) appliquer nn
aéton a.
rowdr (rô-eur), n., rameur ; (nav.) nageur,
canotier, m.
rowing (rô-), adj., (nav.) qui va à la nage; à
rames.
rowlock (rô-), n., toletiêre./.
row-port (rô-), n., sabord d'aviron, m.
royal (roi-ial), adj., royal, de roi ; (of paper —
papier) grand raisin. — assent; consentement
du roi, m.
royal, *., (nav.) perroq-iet volant; (paper—
papier) grand raisin, m,; (of a stag— de cerf)
branche,/. ; (art \h) petit mortier; (milit.) soldat
du prerryer résjiment d'infanterie, m.
ro.yalisnxO-'iz'm), «., royalisme, m.
royalist, *., royaliste, m,
royalize (-'aïze), v.a., rendre royal.
royally, adv., royalement, en roi.
royalty, **., royauté; prérogative royale, /.
mb (reube), v.a., frotter; (med.) frictionner;
(to tease— taquiner) contrarier. To — away ;
enlever par h frottement. To — down ; frotter; (a
r\orse— un cheval) bouchonner. To — off; enlever
par le frottement : faire disparaître. To — out;
enlever, effacer. To — up; frotter, dérouiller : (to
polish— polir) polir ; (to excite— exciter) cxcit>r.
rnb (reube), v.n., frotter ; (med.) faire une
friction. To — through ; se frayer un chemin à
travers. To — on ; aller son petit bonhomme de
chemin.
rub (reube), n.. frottement; frottage, m. ;
(difficulty— *mterras) difficulté, /.,point difficile,
obstacle, embarras ; (sarcasm— raillerie) lardon,
coup de patte, m. At the — ; au fait et au prendre.
rnbbar (reub'-), n.. (pers.) frotteur; (thing—
chose) frottoir; (whist) robre rob ; (file- //m.)
carreau, m. ;( whetstone — pierre à aiguiser) pierre
h aiguiser; (at cards — aux cartes) partie liée, /.
India- — ; caoutchouc, m. ; gomme élastique, f.
nibbing (reub'-), n., frottement; frottage;
(hunt.) frayoir, m. ; (med.) friction,/.
rubbish (reub'-), n., décombres ; débris, dé-
blais; gravois, gravats, m.pl. ; ordures, f.pl. ;
(lîïything worthless — chose sans valeur) drogue,
/.. fumier, rebut, m.; (mingled mass— masse)
masse informe,/.
rnbbish-oaft (-carte), n., tombereau, m.
rabbisfring (reub'-), ad»., de rebut ; de rien.
rnoblsn«pan, h., panier aux ordures, m.
rubble«stone (reub'b'l-stône), n., pierre
brute; blocaille,/.; moellon brut, biocage. m.
rnbble-work (-weurke), n„ maçonnerie
brute de moellons, maçonnerie de blocaille,/.
rubefacient (rou-bi-fé-shô'n'te^arf/., (med.)
rubéfiant.
rubesoent (riou-bès-), adj., rubescent.
rubioaa (rou-), adj.. rubican.
rubicund (rou-bi-kou'n'de), adj., rubicond.
rubied (rou-bid), adj., rouge, de rubis.
r unification (rou-bi-n-ké-), n., (med.) rubé-
faction, f.
rubify (rou-bi-fa'ye), v.a., rubéfier.
ruble (rou-b'l), n., rouble, m.
rubric (rou-), n., rubrique./.
rubric (rou-), v.a., orner de rouge.
rubric, or rubrical, adj., rouge.
rubrical, adj., renfermé dans les rubriques.
rubricate (rou-), v.a., tacher de rouge.
rubricate, adj., taché de rouge.
rub-Stone(reub'stône), n., pierre àaiguiser./.
ruby (rou-), adj., vermeil, de rubis, couleur
de rubis.
ruby (rou-), n., (min.) rubis, m. ; (ehem.)
rubine,/. ; (colour— couleur) teinte rouge,/, in-
carnat, m„ couleur rouge, /. ; (blaiu— pustule)
rubis, m.
ruby (rou-), v.a., rendre rouge.
ructation (reuk-té-), n., action de roter,
éructation,/.
rudder (rend'-), n., gouvernail, m.
rudder-Case (-kéce), n., boîte de gouver-
nail,/.
ruddiness (reud'-), n., rougeur, /. ; teint
rouge, fraîcheur de teint,/. ; incarnat, m.
ruddle (reud'd'l), n., rubriqut, sanguine,
craie rouge. /.
ruddle-man. n., ouvrier qui extrait la ru-
brique, m.
raddy (rend'-), adj., rouge, vermeil ; (pers.)
au teint vermeil.
rude (roude), adj., (uneven —inégal) rude,
grossier; (impolite— impoli) impoli, malhonnête;
(violent, impetuous— impétueux) rude, violent,
sévère, dur; f harsh, inclement— dur) rude,
rigoureux ; (Woarous— barbare) barbare, gros-
sier, rustique.
rudely, orfw., rudement; grossièrement; im-
poliment, malhonnêtement; violemment; sé-
vèrement, durement; rigoureusement.
rudeness (roud'-), n.. rudesse ; grossièreté;
violence; sévérité, dureté ; rigueur,/.
rudenture (rou-dè'n'tioure), n., (arch.) ru-
denture,/.
ruderary (rou-dêr*-), adj., (bot.) rudéraî.
rudiment (rou-), «., rudiment, m.
rudiment, v.a., enseigner les rudiments à.
rudiments!, or rudimentary, adj., rudl-
mentaire ; élémentaire.
rue (rou), v.a., se repentir de ; regretter, dé-
plorer.
me Oou),.n., (bot.) rue./.
rueful (rou-foule), adj., triste, lamentable.
Knight of the —countenance; chevalier de 1%
triste figure, m.
ruefully, adv., tristement, déplorablement.
ruefulness, »., tristesse,/.
ruff (reuf). n., fraise,/. ; tour de gorge, m. ;
(milit.) rappel, roulement de tambour, m.
rufT(reufe), v.a., donner un coup de baguet-
te à.
ruffian (reufya'n), n., brigand, bandit;
(brute) brutal, m.
ruffian (reufya'n), adj., de brigand, de ban-
dit; brutal.
ruffian, v.n., faire le brigand, faire le bandit ;
être brutal.
ruffianism (-Mz'rh), p., brigandage, m. ;
extrême grossièreté, brutalité,/.
ruf
954
run
ruffianly. rdj.,de brigand.dc bandit j-brutaL
ruffle (reuf f 1), n , manchette,/. ; (agitation)
trouble, m... agitation./. ; (railit.) rappel, roule-
ment, de tambour, m
ruffle (reuff'l), v.a.9 (to wrinkle— froisser)
froncer, froi3ser, chiffonner; (to agitate— agiter)
troubler, agiter ; (to throw into disorder — mettre
en désordre) mettre en désordre, déranger;
(milit.) rappeler, battre le rappel.
ruffle, v.n., se troubler, s'agiter;- s'ébouriffer;
(to flutter— voltiger) battre des ailes, voleter;
jouer négligemment.
rng(reughe), n., (for beds— de lit) couverture
de bure,/. ; (for rooms — de chambre) tapia de pied,
tapis de foyer, m,
rugged (reug'ghêde), adj.t (rou^h— rude)
tempétueux, rude ; (uneven— rugueux) raboteux ;
(harsh— âpre) âpre; (surly— hargneux) ren-
frogné ; ref rogné.
ruggedly (reug'ghèd'-), adj., rudement;
âprement.
ruggedness (reug'ghèd'-), n.t aspérité;
nature raboteuse; âpreté ; rudesse,/.
rugiue (rou-djîne), n., rugine,/
rugCSO (rou-gôce), or rugOUS (rou-), adj.t
ridé ; rugueux.
rugosity (rou-gôss'l-), n., rugosité,/.
ruin (rou-), n., ruine ; perte',/. To go to — ;
s'en aller, tomber en ruine; (pers.) courir à sa
perte.
ruin (rou-), v.a., ruiner; perdre.
ruin, v.n., tomber en ruine.
ruination (rou-i'n'é-), n., (ant.) ruine,/.
ruiner, n., destructeur, m., destructrice,/.
ruiniform, arf/.,j:uiniforme.
ruinous, adj., (decayed— en ruiné) ruineux,
en ruine; destructif, ruineux.
ruinously, adv., ruineusement.
ruinousness, n., caractère ruineux, m.
rule (roule), n., règle,/; (government— gou-
vernement) gouvernement, pouvoir, empire, m.,
autorité,/.; (instrument) règle; (print.) filet,
réglet, m., réglette, /. ; (jur.) ordonnance, /.
To make it a — to ; se faire une règle de. There
is no — without exception ; il n'y a point de règle
sans exception. To lay out by — and line ; tirer
au cordeau.
rule (roule), v.a., (to govern —gouverner) gou-
verner, régir; (to determine— déterminer) régler,
determiner; (to conduct— conduire) régler,
diriger ; (paper, ka.— papier, $c.) régler.
rule, v.n., gouverner. To — over; régner sur.
ruler ,n., gouverneur ; gouvernant, souverain,
m. ; (instrument) règle, /.; (workman— ouvrier)
régleur, m. s
ruling (roui'-), adj., dominant.
rum (reu'm), adj., drôle; drôle de ; original.
A — fellow; un drôle de corps.
rum, n., rhum, rum, m.
rumble (reu'm'b'î), v.n., gronder, bruire ; (of
vehicles— desvoitures) résonner, retentir.
rumble (reu'm'b'l), n., siège de derrière, m.
rambler, »., chose qui bruit, qui gronde,/.
rumbling, «.. bruit sourd, grondement ; (of
vehicles— des voitures) retentissement, bruit, m.
rumbling, adj., qui bruit, qui gronde; (of
vehicles— des voitures) retentissant ; (of sound —
du son) sourd.
ruminant (rou-). adj., ruminant.
ruminant, n., ruminant, m.
ruminate (rou-), v.a. and n., (of animals —
des animaux) ruminer. To — on (fig.) ; méditer
sur, réfléchir à, ruminer.
rumination frou-mî-né-), n., rumination ;
méditation, réflexion,/.
rummage (reum'médje), v.a., chercher en
fouillant, fouiller, remuer ; farfouiller.
rummage, v.n., faire un remue-ménage ; far-
fouiller.
rs&mzaage (reum'médje), n., remuement,
remue-ménage, m.
rummer (reu'm'-), n., (ant.) grand verre, ta.
rumour (rou-meur), n., rumeur, /. ; bruit,
m. ; renommée,/.
rumour, v.a., faire courir le bruit de.
rnmourer, n., auteur d'un bruit, d'une ru-
meur, m.
rump (reu'm'pe), n., croupe; (of meat— de
viande) culotte, /. ; (pers., birds— des oiseaux)
oroupion ; (hist.) croupion, m. steak ; bif»
teck, m. J
rumple (reuWpl), n., pli, m. ; froissure, /
rumple (reu'm'p'l), ».<*., chiffonner, froisser.
rumpus (reu'm'-), n., grand bniit; grava
différend, m.
rumwort (-weurté), n., moût de rhum, m.
run (reune), v.n. (preterit, Kan ; past part.,
Run), courir; marcher; (to hasten up to— courir
à) accourir ; (to flee— fuir) se sauver; (to extend—
s'étendre) courir, s'étendre ; (to leak — être fendu)
fuir; (to flow— couler) couler ; (to melt— fondre),
fondre ; (to turn— tourner) tourner ; (to be— être)
être ; (to be circulated— circuler) courir, circuler ;
(to slide— glisser) glisser ; (to be wheeled— rouler)
rouler; (of public coaches, boats— de voitures, de
bateaux publics) aller, faire le service ; (of the
eyes — des yeux) couler, pleurer ; (of time— du
temps) s écouler, écouler, passer; (of writings —
des écrits) être conçu; (of paper— du papier)
boire; (of prices— des prix) aller; (of billa — de
billets) courir ; (of ship3— de vaisseaux) filer ; (of
ulcers— (T ulcères) couler, suppurer ; (of candies—
de chandelles) couler ; (of meteors— de météores)
filer. To — about ; courir ça et là. To — after ;
chercher ; rechercher; poursuivre. To — against ;
courir contre; se précipiter sur, se jeter sur. To
— aground ; échouer. To — at ; courir sur , at-
taquer. To — away; s'enfuir ; fuir ; se sauver ;
(of horses— des chevaux) s'emporter, prendre le
mors aux dents ; (of time, liquids— du temps, des
liquides) s'écouler. To — away with ; se sauver
avec ; emporter ; enlever. To — away with the
idea.; se mettre dans la tête, s'imaginer. To —
back ; retourner en courant ; retourner vite-,. To
— down; courir en bas ; descendre. To — for*
courir chercher. To— from ; fuir de ; s'enfuir
de ; s'échapper de. To — in ; entrer ; entrer pré-
cipitamment. To — into ; entrer dans ; (danger)
se jeter dans ; (dissipation) se livrer à ; (of colours
— des couleurs) se fondre. To — off ; s'enfuir ;
fuir ; se sauver, s'échapper. To — on ; continuer ;
aller toujours ; (to talk— bavarder) parler sans
cesse, parler toujours ; (to refer \o— référer) rou-
ler sur ; porter sur ; s'attacha à. To — out. :
courir dehors ; sortir ; (to expire— expirer) ex-
pirer,finir ; tirer à sa fin. To — over ; passer
dessus ; passer sur; parcourir; (pers.) passer sur,
écraser ; (a book — un livre) parcourir ; (a street,
kc.—une rue, $c.) passer, traverser ; (of glasses,
Ac— des verres, $c.) déborder. To — through ;
parcourir, traverser ; (to dissipate— dissiper)
manger, dissiper, gaspiller. To — up ; courir en
haut ; monter. To — up to ; courir à ; (to
amount to— monter à) s*élever à, monter à. To —
upon ; rouler sur ; porter sur ; s'attacher à. The
gefl — 3 high ; la mer est haute. To — to seed ;
monter en graine. To — ' into debt ; s'endetter.
To — out only for an instant ; ne faire que sor-
tir et rentrer.
run (reune), v.a., (to incur— encourir) courir,
encourir ; (to melt, to cast— fondre, jeter en moule)
fondre,couler ; (to smuggle— introduire en contre-
bande) faire entrer par contrebande; (to pursue—
poursuivre) parcourir, suivre, poursuivre ; (to
drive, to thrust— enfoncer) pousser, enfoncer,
fourrer ; (to mark, as a line— tracer) tirer ; (to
cau*e to fly— faire marcher) faire marcher ; (to
cause to pass— faire passer) passer, faire courir ;
(te wheel— rouler) rouler. To — down ; lasser à
run
955
rye
ta courue ; (a ship— un vaisseau) couler, couler
bas, rouler à fond ; (pers.) réduire au silence, fer-
ruer la bouche à ; (to decry— décrier) ravaler ;
(hunt.) forcer. To — hard; presser; serrer de
près. To — in ; enfoncer. To — a thorn into
one's foot ; s'enfoncer une épine dans le pied. To
— into difficulties ; jeter . précipiter dans des diffi-
cultés. To — into debt ; endetter. To — out ;
faire sortir : (to exhaust— épuiser) épuiser ; (to
waste— prodiguer) dissiper ; (to extend— étendre)
étendre ; (print.) composer en alinéa. To — over ;
passer rapidement sur ; examiner rapidement ;
parcourir. To — through ; percer de part en
part ; percer d'outre en outre ; transpercer ; (to
peruse— parcourir un écrit) parcourir. To — a
sword through any one ; passer une êpêe.à tra-
vers le corps de quelqu'un. To — up ; monter en
courant ; (to build— bâtir) élever, odtir ; (an ac-
«on nt— un compte) faire monter. To — the risk ;
courir le risque.
run (renne), n., (act of running— acte de courir)
course,/. ; (series— série) cours, m., suite, /. ;
(process — procédé) cours, m., marche,/. ; (course)
courant ; (success— succès) succès ; (censure) cri,
m., clameur, opposition ; (on a bank, &c— sur
une banque, Sfc.) descente, irruption, invasion,
/• î (voyage) voyage ; (generality— généralité)
commun, m. ; (of millstones— de meules de mou-
lin) paire ; (at play— aw jeu) veine, /. In the
long — ; à la longue, à la fin. »
runagate (reu'n'a-ghéte), n., fugitif ; apos-
tat, renégat ; vagabond ; déserteur, m.
runaway (reti'n'a-wê), n., fuyard, ».,
fuyarde, /. ; fugitif, m., fugitive, /. ; déser-
teur, ».
rundle (reuVd'l), n., cylindre ; (of a ladder
—d* échelle) échelon, m.
rundlet (reu'n'-), n.t baril, m.
rune (roune). n., caractère runique, m.
runer (rou'n*-), »., barde runique, m.
rung (reun'gn), n., (nav.) aile ; extrémité de
la cale ; varangue,/. ; façons, /. pi.
runic (rou-), adj., runique.
runner (reu'n'-), n. . coureur ; messager,
courrier ; (racer— coureur) coureur ; (of an um-
brella— de parapluie) coulant ; (bot.) rejeton ;
(of a strawberry plant— de fraisier) filet, m. ;
(nav.) itague, /. ; (tech.) anneau mobile, m. ;
(of a mill— de moulin) moule supérieure, /.
runnet (reu'n'-), n., présure, caillette,/.
running (rfui'n'-),n., course./. ; écoulement,
m. ; (of wound?— de plaies) suppuration,/. ; (of
the nose— du ne:) écoulement, m.
running (reu'n'-), adj., courant; (consecu-
tive— consécutif) consécutif, de suite ; (print.,
nav.) courant; (of water— d'eau) courant, vif;
(of accounts — de comptes) courant ; (of bills— de
billets) à échoir ; (of wounds— de blessures) en
suppuration. horse ; cheval de course.
knot ; nœud coulant.
runt (reu'n'te), n.9 animal rabougri, m.
rupee (rou-pî), n., roupie,/.
rupture (reupt'ieur), n., rupture ; (med.)
rupture, hernie, descente, /.
rupture (reupt'ieur), v.a., rompre.
rupture, v.n., se rompre.
rupture-wort (-weurte),rt.,(bot.) herniaire,
berniole, turquette,/.
rural (rou-), adj., champêtre, rural.
ruralist (rou-), n., habitant de la campagne,
m. , habitante de la campagne,/.
rurally, adv., d'une manière rurale, nulle-
ment.
rush (renshe), *.. jonc; (thing of trivial
value — chose sans valeur) fétu, rien, m.
rush (reushe), v.n., se lancer, s'élancer; se
jeter ; se précipiter, fondre, courir à. To —
forward ; s élancer en avant ; se précipiter en
avant. To — in ; se précipiter cfczn?, s'élancer
dans. To — upon ; se précipiter sur. To —out ;
n'élancer dehors ; se précipiter dehors ; sortir brus*
quement. To — through ; s'élancer à travers.
rush (reushe), n., (violent motion— mouve*
ment impétueux) mouvement précipité; flot;
choc; effort, m. There was a — to; on se précis
pita pour.
rush-broom (-broume),n.,genôt jonciforme,
genêt d'Espagne, m.
rushines3 (reush'-),n., abondance de joncs,/.
rushlight (-laïte), «., chandelle de veille,/.
rush-like (-laïke), adj.t comme un jono ;
faible comme un jonc.
rush-nut (-neute), n., (bot.) souchet comes-
tible, m.
rushy (reush'-), adj., plein de joncs ; fait de
jonc ; de jonc.
rusk (reuske), n., bi3cotin. m. ; biscotte,/.
russet, adj., roussatre ; d'un Brun rouge ;
(rustic— rustique) grossier, rustique.
russet (reus'-), n., brun rouge ; roux ; (dress
— vêtement) habit de paysan, m.
russet, or russe ting (reus'-), n., reinette
grise, /.
russian (reushVn), adj., russe, de Russie.
russian, n., Russe, m., f ; (language— lan»
■gne) russe, m.
rust (reuste), n., rouille ; rouillure ; moi-
sissure; (in grain — des grains) rouille,/. Black
— ; nielle, f.; charbon, m. Brown — ; carie, f,
noir, m.
rust (reuste), v.n., se rouiller.
rust, v.a., rouiller.
rustic (reus-), adj., rustre ; rustique ; rude.
rustic (reus-), n., rustaud, rustre, paysan, m.
rustically, adv., rustiquement.
rusticalness, n., rusticité./.
rusticate (reus-), v.n., demeurer à la cam-
pagne.
rusticate, v.a., reléguer a la campagne ; (at
universities— aux universités) expulser tempo-
rairement.
rusticated (reus-ti-két'-), adj., relégué à la
cam pair ne.
rustication (reus-tl-ké-), n., vie de cam-
pagne ; (at universities — aux universités) expul-
sion temporaire,/.
rusticity (reus-tiss'-), n., simplicité rus-
tique ; rusticité,/.
rustily (reust'-), adv., fans un état de rouille.
rustiness (reust'-), n., état de rouille, m.
rustle (r^us's'l), v.n., bruire ; frôler ; faire
frou-frou. •
rustle, or rustling (reus's'l), »., frôlement ;
bruissement, m.
rustling (reus'sT-), adj.,q\û bruit, qui frôle,
qui fait frou-frou ; frémissant.
rusty (reust'-), adj., rouillé ; (angry— en co-
lère) fâché.
rut (reute), n., (in a road— de route) ornière,
/. ; (of deer, Ac—kes fauves) rut, m.
mt (reute). v.n., être en rut.
rut. v.a., remplir d'ornières ; creuser des or^
nières dans.
ruthful (routh'foule), adj., (ant.) compatis-
sant.
ruthfully, adv.. avec compassion.
ruthless (routh'-), adj., impitoyable; sans
pitié ; insensible.
ruthlessly, adv., sans pitié.
ruthlessness, n„ dureté de cœur, cruauté,
/. ; caractère sans pitié, m.
rutilant (rou), adj., (ant.) brillant, éclatant.
rutted (rent'-), adj., coupé d'ornières.
rutting (reut'-), n., rut, m.
mttish (rent*-), adj., lascif.
ryder (raid'-), n. V. rider (com.).
rye (ra've), n., seigle, m.
rye-grass (-grâce), «•» frementa!, fans fro-
ment, m.
s
956
sag"
8, dix-neuvième lettre de l'alphabet, s, ».,/.
Sabbatarian . (-té-), n,, sabbataire, m.,/.;
cabbatéen, m., sabbatéenne, /.
Sabbatarian, ad/'., sabbataire, sabbatéen.
Babbath (-bath), n.^ sabbat; (fig.) repos, m.
sabbath, adj., saint; religieux.
sabbath-breaker (-brèk'-x »., violateur du
sabbat, m.
sahbath-breaking, «., violation du sab-
bat,/.
Sabbathless, adj. , san3 sabbat ; sans repos.
sabbatic, or sabbatical, adj., sabbatique ;
du sabbat.
sabian, or sabosan (-W-), »., Babéen, ?«.,
Sabéenne,/.
sabian, ad)'., sabéen; (geog.) de Saba (mo-
dem Mareb), sabéen.
sabianism (-'iz'm), n., sabéisrne, sabi3me,
sabaïsme, m.
Sabine (-'ine), n., (bot.) sabine./.
Sable (sé-b'l), »., (man».) martre zibeline ;
zibeline,/. ; (her.) sable: (g&rment—haùillement)
vêtement de deuil, m.
sable (sé-b'l), adj., de zibeline ; de martre
zibeline; (her.) de sable; (fig.) noir, sombre, de
deuil.
sablière (sâ-bîi-ère), »., (carp.) sablière,/.
sabre (sé-beur), n., sabre, glaive, m.
Sabre, v.n., sabrer.
sabuiosity (sab'iou-loss*-), n., nature sa-
blonneuse, /.
sabulous (sab'iou-), adj., sablonneux.
sac, n., sac, m. ; (anat.) bourse,/.
saccade (sak'kéde), n.. (man.) saccade,/.
SacchariferoilS (sak'ka-rifèr'-), adj., sac-
charifôre.
sacobarify (sak'kâr- i-fa'ye), v.a., sacehari-
lier.
Saccharine (-rine), adj., saccharin.
sacerdotal (asw'èr-dô-V; adj., sacerdotal.
sachel (satsh'-), n. V. satchel.
SSac!k, n., sac, m. ; (measure — mesure) snc
(hectolitre 1 '09013), m. ; (of an abscess— d'abcès)
poche,/; (wine — vin) vin de Xérès; vin d'Es-
pagne; (of a town- d'une ville) sac, saecage-
ment, m. To give the — to ; renvoyer, remercier.
To get the — ; être renvoyé.
sack, v.a., (to pillage— piller) saccager, pil-
ler; (to put in a sack— mettre en sac) ensacher;
(to discharge— renvoyer un. domestique, $c.) ren-
voyer, remercier.
sackago (sak'édje), n., saccagement, sac-
cage, SaC, 77!.
sackcloth (-cloth), n., toile à sac./. ; (bibli-
cally— biblique) sac, m.
sàcker, »., saccageur, m.
packful (-foule), n., sachée,/.
sacking, »., (of a town— d'tuie ville) sac,
naccagement ni. ; (cloth— toile) toile à sac ; (of a
bed— «8 lit) sangle,/.
sacral (se-), adj., (anat.) sacré.
Sacrament, »., sacrement, m. To receive
the— ; communier. To administer the last —
to j administrer les dernier* sacrements à.
saer&mental, adj., sacramental; sacra-
mentel.
Saersrierafcally, adv., sacramentalement ;
cacramer. tellement.
sacraiaentarian, or sacramentary, n.,
saeramentaire. m.
sacranientarian, or saeramentary,
ad?., de sacrement, du sacrement.
Sacred (sé-crède), adj., sacré ; saint. — to ;
consacré à.
Sacredly, adv., saintement -, religieusement.
saeredness- «., sainteté, / ; caractère sa-
cré, m.
feacrlfie. or aacrifloal, adj., sacrificatoire.
sacrince (-faice), v.a. and m., sacrifier.
Sacrifice (-faïce), n., sacrifice, m. ; victime,/.
To fall a — to ; être victime de.
Sacrifices* (-faïss'-), n., sacrificateur, m.
sacrificial (-fish'ial), or sacrificatory,
adj., sacrificatoire, des sacrifices.
Sacrilege (-lèd.je), n., sacrilège, m.
Sacrilegious (-lid.j'-), adj., sacrilège.
sacrilegiously, adv., sacrilègeuieut ; aveo
sacrilège.
Sacrilegiousness,»., caractère sacrilège, m.
Sacrilegist (-lèdj'-), n., sacrilège, m..f.
Sacrist (se-), >'., sacristain: copiste de mu-
sique à l'usage du choeur de3 églises, m.
Sacristan, n„ sacristain, m.
sacristy, *., sacristie, /.
sad, adj., triste. To make — : rendre triste ;
attrister.
Sadden, v.a. and n., attrister; s'attirster.
saddle (sad'd'l), «., selle,/.; (of a l>o\vs*piit
— de beaupré) taquet; (of a yard— dé'vfrgue) crois-
sant, vi. Side- — : selle de dame. •
saddle, v.a., seller. To — with; charger de.
To be ~d with : avoir sur le dos.
Saddle-backed (-bak'te), adj., en selle;
(arch.) en dos d'àne.
saddle-bags (-bag'ze), n.pl., saooche,
bourse,/.
saddle«how (-bô), »., arçon, m.
saddle-Cloth (-cloth ),n., housse decheval,/.
Saddïe-maker (-mék'-), 7t., sellier ; bourre-
lier, m.
Saddler, n., sellier, m.
Saddlery, n., sellerie,/.
saddle-tree (-trî), »., bois de selle; pon-
tet, m.
sadducean (sad-diou-ci-), adj., saducéen.
• sadduoee (sad-diou-cî), n., saducéen, m.,
saducéen ne,/.
sadducism (-ciz'm), or sadduceeism
(-cî-îz'm), n., saducéisme, m.
Sadly, ado., tristement. — hurt ; grièvement
blessé. To be — in want of ; avoir grand besoin de.
Sadness, H., tristesse,/.
-safe, adj., sauf ; sain et sauf ; (trustworthy—
digne de confiance) sûr ; (secure — sans danger)
sûr. — from ; à Vabri de ; en sûreté contre.
safe, n., garde-manger; coffre-fort, m.
safe-conduct (-co'n'deuk'te), n., sauf-
conduit, m. ; escorte,/.
safe-guard (-garde), »., sauvegarde ; pro-
tection, t.
sàfe-keeping (-kîp'-), n., bonne garde;
sûreté,/.
safely, adv., sain et sauf; sûrement ; en
sûreté ; sous bonne garde.
safeness, n., sûreté,/.
Safety, n., sûreté, /. ; salut, m. To seek —
in flight, ; chercher son salut dans la fuite.
safety-lamp. »., lampe de sûreté./.
saîfitower (saf fia-weur), «., (bot.) carrhame;
(dy.) safranum. m.
saffron (saf renne), h., safran, wi.
saffron, adj., safrané ; couleur de safran ; de
safran.
saffron, v.a., safraner.
safîron-plantation (-pla'n'té-), »., safra-
nière, /.
saîfron-seed (-side), n., grame de perro-
quet, f.
DaSrony, adj., safrané.
Sag, v.a., (ant.) courber, faire plier sous un
fardeau.
Sag. v.n., plier, fléchir, être courbé.
sagacious (sa-ghé-shiensse), adj., sagace;
pénétrant.
Sagaciously, adv., avec pénétration, aveo
sagacité.
sagaciousness, er sagacity, n., sagacité <
pénétration,/.
sai:
967
sal
fiago (sé.Ije), «., sage, philosophe, m,
■age, cut].; sage ; prudent.
sage n., (bot.) sauge,/.
Bagely, adv., sagement ; prudemment.
sagging (sag-ghigne). or sag. n. , courbure^/".
Sagittal (sadj'-). adj., sagittale.
Sagittarius (sadj-it'té-), n., (astron.) le
Sagittaire, or.
sagittary (sadj'it-), n., sagittaire, m.
saglttary, a/;., sagittale.
sagittate (sadj"-), adj., (bot.) sagitté.
sagO (se -gô), n., sagou, in.
sagoin (sa-goïne), n., (main.) sagouin, m.
sagO-tree (-trî), /t., sagouier; sagoutier, m.
sagy (-sé-dji), adj., plein de sauge ; qui a un
goiit de sauge.
sail (séle*, n., voile ; (of a windmill — de mou-
lin) aile; (ship— vaisseau) voile; (on the water
— sur l'eau) course à là voile, /. Fore- — ;
misaine: voile de misaine, f. Main ; grande
voile. Top- — : hunier, m. Gallant- — ; voile
de perroquet. To set — ; mettre à la voile ; faire
voile. To oa,rry a press of — ; faire force de
VOlleS.
Sail, v.n., faire voile; cingler, naviguer;
mettre à la voile; appareiller; aller; voguer.
To — along the coast ; côtoyer.
sail, v.n., naviguer sur, voguer sur.
Bailable (sél'a-b'l), adj., navigable.
Sail-clot Q (-cloth), n., toile à voile./.
Sailer, *., voilier, m. Fait, hoavy — ; bon,
mauvais voilier.
Sailing, n., navigation : marche, f. ; (setting
sail — appareiller) appareillage; (flight— vol d'où
neaur. #c.) vol, m., course,/.
Sailing, adj.. à voiles. ship •+bîtivv>nt. à
voiles, m. Fast- — ship; bdtinvnt d'une marche
rapide ; fin voilier, m.
sail-loft, «., voilerie,/. ; magasin a voiles, m.
sail-maker (-mék'-), n., voilier, m.
sail-making (-mék'-). n., voilerie,/.
Sailor, »., marin; matelot, m. Fresh- water
— ; marin d'eau douce. ..
sail-yard (-yàrde), n.. vergue, f.
sainfoin ffeé Vfoïne), or saintfoln (sé'nY-),
n., (bot.) sainfoin, m.
saint (sé'n't), n. . saint, m., sainte,/. One's
— 's day; sa fête, f. Ail — <* day ; jour de la
Toussaint, m. ; la Toussaint, f.
Saint, v.a., mettre au rang des saints;
canoniser.
saint, v.n., faire le saint.
sainted, adj., saint ; saoré ; canonisé*
saintlike (daïke), or saintly, adj., saint;
sembl'ible à un saint.
saintly, adv., saintement en saint.
saintship, n., sainteté,/.
Sake, n., égard ; but, m. ; cause,/. For your
— \par égard pour vous ; à cause de vous: pour
vous. For the — of annoying me; pour le plaisir
de me vex'-r. For pitvs — ; par pitié. For God's
— ; pour l'amour de Dieu : je vous en supplie. For
the — of appearances : pour sauver les apparences.
For the — of <?oing there; dans le but, pour le
plaisir d'y aller. For the — of health ; pour
cause de santé. For the — of money; pour
l'amour de l'argent.
Saker (sé-keur), 77.. (orni.) sacre, m.
Sakeret (sak'èr'-). n.. (orni.) sacret, m.
salable (sél'a-b'l), adj., vendable ; de bonne
vente.
satablenoss. »., facilité de vente,/.
salably. adv., d'une manière vendable.
Salacious (sa-lé-shieusse), adj., lubrique;
lascif.
salaciously, adv., lubriquement ; lascive-
ment.
salaoit7 (-L»ss'-), n., lubricité ; lasciveté,/.
safari, n., salade, f.
■ alad-bowl(-bôl), n., saladier, m.
salading. n.t salarie,/.
salamander, n., salamandre,/.
salamandrine i-drlne), adj., de salaman-
dre; qui tient de la salamandre.
salaried (-ride), adj., salarié.
salary, n. , appointements, m. pi.; (of high
functionaries — de hauts fonctionnaires) traite-
ment ; (fig.) salaire, m.
Said, n., vente,/. ; débit, m. Deed of — ; con-
trat de vente, m. Bill of — ; lettre de vente, f. —
by auction ; vente aux enchères. Private — ; vente
à l'amiable. To put up for — ; mettre en vente.
Dull — ; vente difficile. Quick — ; vente facile.
saleable (sél'a-b'l), adj. V. salable,
saleable n osa, n. V. salableaess.
saleably. adv. v. salably.
Salep (sa-lèp), n. V. salop.
salesman (séiz'-), «., commis; (of clothes—
d'habits) marchand d'habits; (of cattle— de
bestiaux) marchand de bestiaux, m.
salework(-weurke), »., ouvrage de pacotille,
»t. ; camalote, pacotille,/.
Salic, adj., salique.
salient (se-), adj., saillant; qui saute; qui
bondit. •
saiiferous (-lifer-), adj., sali fè re.
salifiable (-faï-a-b'l), arf./., (chem.) salifiable.
salification (-fi-ké-), »., (chem.) salifica-
tion, f.
Salify (sal'i-fa'.ye), v.a., (chem.) salifier.
Sali nation (-ne-), n., salaison,/. ; salage, m.
Saline (-laine), adj., salin.
saline (-laïne), n., source salée,/.
Sali nous (-laï-), adj., salin.
Saliva (-laï-), n . salive,/.
salivai, or salivary (-laï-), adj., saliva!re.
salivate (sal'i-), v.a., faire saliver.
salivation (sal'i-vé-), n., salivation,/.
Sali vous (-laï-), adj., de salive.
sallow (sal'lô), adj., blême.
sallowness*-»., couleur blême, /. ; teint
blême, m.
sally, n., excursion ; (arch., of wit— d'esprit)
saillie, /.; (--f youth— de jeunesse) écart, m.;
(milit.) sortie,/.
sally, v.n., (milit.) sortir; faire une sortie.
Sally-port, n., (milit.) poterne, f ; (nav.)
sabord de f itte (in a fire-ship— d'un brûlot), m.
' Salmagundi (-gheu'u'-), n., salmigondis, m.
salmoîl(sa'm'eune), h., saumon, m.
Salmon-nsbery, n., pêche du saumon, f.
salin on-trout (-traoute), n., truite saumo-
née,/.
saloon (sa4oune). *., salle de réception,/.;
salon, m.
Salop (sé-),«r8ftlOOp (sa-loupe), n.. salop, m.
salsify (-fi), n„ (bot.) salsifis cultivé des
jardins; salsifÎ3, m.
Sait (sôlt), n.,sel, m. —g; (pharm.) sel, m.
tmg. Epsom —s; sel Anglais, sel d' E usant.
Attic — ; sel Attique. Not to be worth one's — ;
ne pa* valoir le pain qu'on mange.
Salt, adj., salé ; d'un goût salin ; (abounding
with salt— abondant en sal) qui abonde en sel;
(lecherous— lascif) lubrique.
salt, v.a., saler; saupoudrer de sel. To —
down; saler.
saltation (sal-té-), n., action de sauter;
(palpitation) palpitation,/.
salt-box, n., salière de cuisine,/. ; saloir, m.
8alt-oat, n., salignon, m.
salt-cellar, n., salière,/
Salter (sôlt'-), n., saunier ; (drysalter— satewr)
saleur, marchand de salaisons, m.
saltern (sôlt'-), n., saunera; saline. /.
salt-fish, n., poisson salé, m. ; saline, salai-
son,/.
saltier, or saltire (sal-tîre), n„ (her.) sau-
toir, m. wise; en sautoir.
salting (sôlt'-), n„ salaUon,/; galage, m.
sal
Hi.uS
ftaititlg-tub (-Leubo), n., saloir, II», ,
saltish (sôlt'-), adj., un peu salé; saumatre.
saltishness, n., goût salin, m,
salt -lake. ?>.. lac salé, m.
saltloss (sôlt'-). attj.t sans sel : fade.
saltly (fôlt'-), adr., avec un gout de seï.
• salt- maker (-mék'-), w., saunier, m.
salt-mars Q, n., marais salant, /n.
- salt-meat (-mite), n., viande salée; salaison,
/. ; S'ilé, m.
' sait-mine (-maïne), or salt-pit, n., saline ;
min* de sel,/.
sal tness" (sôlt'-), w., salure,/.
. saltpetre (sôlt'pî-teur), //., salpêtre, m.
saltpetre-maker (-mék'-), n.,8alpêtrier, m.
saltpetre-pit. m., nitriêre,/.
saltpetro-works (-^emkse), n./j/„ salpê-
triôre, f. sing.
saltpotrous (-pît'^). adj., salpôtreux.
salt-springs (-sprigu'ze), n.pl., sources
salées,/./-»/.
Saltwater (-nô-).n., eau dénier; eau s.dée,/".
saltwork (-w^urk»»), n., saline, saunerie,/.
Saltwort (-wenrte), n.. soude; heibs au
verre: salieote; salicorne, f.
salty (sôlf'-). wlj., salé: qui a un goût de sel.
Salubrious f-liou-). adj., saluhre.
Salubriously, adv., d'une manière salubre.
Salubrity (-liou-), m., salubrité,/.
salutarinOSS (sal'iou-), n., caractère salu-
taire, m.
salutary (sal'iou-), adj., salutaire.
Salutation (sal'iou-té-),/»., salut, m. ; saluta-
tion, f.
salute (sa-lioute), »., salut: (kiss— baiser)
baiser: (milit., nav.) salut, m.; (of guns— d>-
canon-) silve,/.
salut 3. v.a., saluer ; (to kiss— baiser) baiser ;
(milit.. . nav.) saltier.
Salntor, n . personne qui salue, f.
salutiferous (sal'ioii-tif ôr*->. arf/M salutaire.
salvage (-vôdje). n., sauvetage, m. —
inonev: ;<r>> du sauvetage, m.
salvation (-ml-vé-),'»., sidut, m.
Salve (save), n., oniruent ; (reined v -remède)
remède, baume, m. Lip- -- ; pommada pour les
lèvre*, f.
Salve, v.a., guérir avec des onguents: (to
remedy — remédier) secourir, remédier à. To —
over ; cajoler. '
salver (sd-veur), n., plateau, m. ; soucoupe./.
salvo (sal-v'ù, n., réserve; restriction; (of
aitill< vy— d'artillerie) salve, f.
salvor (s d-veur), »»., sauveteur, m.
Samaritan, n., Samaritain, m., Samari-
taine, f
Samaritan, adj., samaritain.
same, adj., même. Tt is all 1he — : c'est
égal : c'est tout nu ; c'est tout de même : c'est la
même chose. Tt is all ihe. — to me : a-la m'est
égal ; cela m'est par f ai G' nient égal. Much a'uvit
tbe — : ri pan près de même. To do 1be — : faire
<l'' même : en faire autant. : The ve»*v — ; U même.
Sameness, ».. identité: similitude; (unifor-
mitv — uniformité) uniformité, monotonie./.
Samlet, n., saumoneau, m.
samphire (-faï'eur), n., hacile, fenouil marin,
<w. : crête-marine, passe-pierre, perce-pierre,
ch riste marine, f.
sample (sa'm'p'l), n., échantillon, m. ;
inoiitr*». -f.. exemple, m.
sample, v.a.. échantillonner.
samnlo-bottle (-bot't'l), n., bouteille à
échantillon,/.
Sampler, «.. modèle; (for needle- work -
owraoe à l'aiguille) canevas, m.
sampling, n., échantillonnée, m.
' saiability, or sanablenass, n., vn»
bilité, f.
Sanable f-'a-b'l). adj., curable; guérissable.^
sanative f-tive), or sanatory, atfj., e.irat»f
sanativeness, »., vertu curative, /'.
sanatory, adj. V. sanative,
saa-benito fsa'n'bè'n'i-lo), h., san-henito, m,
sanctification (-fi-ké-), n., sanctification, f.
sanctified (~faSde)tadj., sanctifié; (b.s.)béat.
sanctifier (-faï*-), n., sanctificateur, m.
sanctify (-fa've), r. a., sanctifier,
sanctifying C-fa'yigne), adj., sanctifiant;
sanctimonious (-mô-), adj., dévot ; (b.s.)
béat .
sanctimoniously, adv., avec un air de
sainteté.
Sanctimoniousness, n., dévotion affectée,/.
sanctimony (-mo-), «..sainteté ; dévotion,/.
sanction, n., sanction, /.
sanction, v.a., sanctionner.
sanctitude (-tioude\ n., sainteté,/.
sanctity (*an'gn'k-ti-tî), ?»., sainteté, /.
sanctuariZ9 (-'iou-a-raï/e). v.a., (ant.) ser-
vir de sanctuaire à.
sanctuary (san'gn'kt'iou-\ n.. sanctuaire j
a nie ; refuge, m. To take — ; se réfugier dans un
sanctuaire.
Sand, n., sable; grain de sable, m. To Le
bedded in the — ; (nav.) être ingravé; «ire
ensablé.
sand, v.a., sabler.
sandal, n., sandale, f.
sandal, or sandal- wood (-woude), n.,'
sandal, santa1, bois de »antal, de sandal, m.
sandarac, or sandarach (-rake.), «.,
sandaraque, /.
sand-bag. n., (milit.) sac à terre, m.
sand-bank, n., banc de sable, m.
sand-blind (-blaï'n'de), adj., qui a la vue
trouble.
sand-box,»., poudrière,/ ; (bot.) sablier.m.
sand-COloured (-keui'leurde), adj., couleur
de sable.
sand-crack. n„ (vet.) bleime, f.
Sanded, adj., sablé; sablonneux.
sand-flood (-fleude), n., mer de sable, /.
sandiness, n., natuye sablonneuse, /. ;
(colour— couleur) blond ardent, m. ; coUeur
vive,/.
sandish, adj , sablonneux.
sand-paper (-i é-), »., papier sablé ; papier
de verre, m.
Sand-piper (-pain'-), m ,( or ni.) bécasseau, /w.
sand-pit, n., sablière ; sablonnière,/.
eandstone (-stone), ;/., grès, m.
Sandwich C-'widje), «., sandwich,/.
Sandy, adj., sablonneux ; de sable; (of colour
— de. couleur) d'un blond ardent, roux.
Sane, adj., pam d'esprit.
sang-froid fsan'gn-froU, n., sang-froid, m.
Sanguiferous (sa'n'gwif'èr'-), adj., qui ren-
ferme au sang.
sanguin satina C-gwi-fi-ke-Xn., (med.) san»
guiticitioiî. hématose,/.
sanguify (sa'n'gn'gwi-fa'ye), v.n.', sesangui-
fier.
sanguiiary (-,r\v\'u'-), adj., sanguinaire.
sanguine (sa'nVu'g » in»'), adj., Mingiiln •
(ardent 1 ardent, vif: («•onfident. -eon/ant) plein
de confiance, confiant. — hopes; de rtivi
espérances. Peyond my most — hopes; au-delà
île toutes >»es i sp'ranres.
sangui îely, ade, ardemment ; avec cou
fiince.
Singuineness,".. nature sanguine* (ardoui
—ardeur) i.rdeur; (confidence — confiance) conc
fiance, T. -
sanguineous (gwi'n'I-), adj., sanguin.
Sanhedrim (-hi-), n.. sanhédrin, m.
sanicle (-'i-k'l). «., (bot Jsaidcle, /. •
sanies (sé-ni-î/e), n., (med.) sanie,/
SanlouB f8«-ni-). adj., sanieux.
rilîtxrjiOJj.. sanitaire.
san
909
eau
Sanity, >t., état d'un esprit satr., m.
Sanscrit, n., sanscrit, m.
santalino (line), .•/., (chem.) santaline,/,
sap. v., (bot.) rfrve ; imilU.) sape, /.
sap, r.a., saper.
Sa p. ''.n., saper; aller à la sipe.
sapajo, or sapajou (-djô), n„ (main.)
sapajou, m.
sapan, or sapan-wood (-wou.de"), n., sapan,
bois «ic sapan. m.
*apan-tree (-tri), w. . (bot.) sapan, m.
sap-colour (-keul'leur), n., couleur végé-
tal-./.
sapgroen (-gnne), n., (paint.) veit do ves-
lie, m.
sapid, adj., sapide.
sapidity, or sapidness, n., sapidité,/.
sapience (se-), u.t sagesse,/.
sapient (se-), a*lj., sag** ; doué de sagesse.
sapiential 0>é-piè'n-shal), adj., (rel.) sapien-
tlaux, adj. m pi,
^ Sapfess, adj.* 8ans sève; sec ; desséché.
sapling, It., plant; plantard; plançon, m.
Sapodiila, or zapotilla, "., sapote, sapo-
tille,/. tree; sapttiliirr, sapoùitr, m.
saponaceous (-ué-shfiisse), ctlj., saponacé,
saponification (-ti-ké), «..saponification,/.
saponify (-i'a'ye), v.a. and n., sipouitier ; se
saponifier.
Sapor (se-), n., saveur,/.
saporific (sap'-), adj., saporifique.
saporous, adj., sapide, qui a du goût, qui
a de la saveur.
sapota, n., (bot.) sapotier, sapotillier, m.;
(fvfyit) sapote, sapotille,/.
sapper, n., (milit.) sapeur, m.
Sapphic, »., saphique, m.
sapphire (safir), n., saphir, m.
sapphiriQC (-'ine), adj., de saphiiv, ressem-
blant an saphir. ' '
I sappiness, n., abondance de sève, /.
sappy, adj., plein de sive ; de sève ; eéveux;
(foolish— sot) sot.
Saraband, n., sarabande, /.
saracen, «., Sarrasin, m.
Saracen, adj.. sarrasin.
saracenlc, aMj., sarracénique ; (arch.) sar-
rasin.
sarcasm (sâr-caz'm), "., sarcasme, m.
sarcastic, wsarcastical,a<(/., sarcastique.
sarcastically, ad»., avec sarcasme ;' d'une
manière sarcastique.
sarcenet (sârs'nète), n., fiorence, m.
sarooeele (sâr-co-cîle), n., (nied.) sarco-
Cèle, m.
sarcological (-'o-djik'-), adj., de la sarco-
logie.
sarcology (-'o-dji), n., sarcologie,/.
sarcoma (-cô-), n., (ined.) sarcome, m.
Sarcomatous, adj.. (med.) sarcomateux.
sarcophagous (-gh eusse), adj., carnivore.
sarcophagus (-gheuss*-), »., sarcophage, m.
sarcotic, adj., sarcotique.
SarcotiC. n., sarcotique, m.
sard (*àrde), or sardoill (-doïne), v., (min.)
jMirdolnP,/.
sardine (sâr-dine), n., (ich.) iardîne,/.
Sardinian, n.. Sarde, m.f.
Sardinian, adj., sarde.
sardonian, or sardonic, adj., sardonique ;
tarder ii en.
Sardonyx (sâr-), n., sardonyx, sard oi ne,/.
' sarmentoso (sâr-mô'n-tôee), or sarmon-
tOUS (-teusse), adj., (bot.) sarmenteux.
sarplier (sàr-plîre), n., serpillière,/.
Sarruslne (-cine\ n., (fort.) sarrasine,/.
sarsaparilla (sâr-), n., salsepareille,/.
sarsenet n. V. sarcenet.
Sash, n., ceinture, /. ; (of a window— de
fenêtre) chassis, m. French — • to/s >, f
Sash, v.a., parer d'une CctntuTf ; (" t ;
munir d'ui\ châssis.
sash-frame, n„ (carp.) châssis dormant, m.
sash-window (-do), n., fenêtre à châssis,
fenêtre à guillotine,/.
sassafras, n., (bot.) sassafras, m.
sa tan (se), »., Satan, m.
Satanic, or satanical (so-), adj., eata-
niqup.
satanlcally (se), ado., d'une manière sa-
tanique.
Satanism (sé-ta'n-iz'm), n., esprit satani-
que. ///.
satchel,, »., sachet, petit sa", m. ; gibecière.
/. ; (of lawyers— d'hommes de loi) sac de procès,
sac, m.
sate, va., rassasier.
sateless, adj., insatiable.
Satellite (-tèl'laTte), n., satellite, m.
satellitious (-lish'eusse), adj., de satellite,
satiate (sé-shi-éte), v.a., rassasier.
satiate, tuij. , rassasié.
satiety (sa-taï-è-), «., satiété,/.
satin, n. , sat in. M. *
satin, adj., de satin ; satiné. — ribbon ; ru-
ban de satin, m.
satinet, n., satinade,/. ._.
satining, n., satinage, m.
Satire (sat'a'eur, ou sat'eur), n., satire,/.
.Satiric, or satirical (tir*-), adj., satirique.
/ satirically, adv., satiriquement.
Satirist (safir'-), n.. satirique, m.
Satirize (safc'ir'aïze), v.a., satiriser.
satisfaction, w., satisfaction,/. ; (discharge
—payement) acquittement, m.; (amends— ré-
paration) réparation; (concession, apology— ex-
cust.) satisfaction , raison, réparation, /. To
give — ; (to please, to suit— plaire, convenir) don-
ner de 'la satisfaction; (to apologize— faire des
excuses) donner satisfaction; (to fight -se battre
en dteel) rendre raison.
satisfactorily, adv., d'une manière satis-
faisante.
satisfactoriness, n., pouvoir de satisfaire ;
caractère satisfaisant, m.
satisfactory, adj., satisfaisant satlsfac-
toire.
satisfler (faï*-). «., personne qii satisfait./
Satisfy (-fa'ye), v.a., satisfaire ; satisfaire à;
contenter; (to con vince— convaincre) eo" vainer*;
(a debt— une dette) acquitte) ; («he appetite — /Vt/j-
pétit) rassasier. To — one's vengeance; assou-
vir sa vengeance. To — one's appetite ; se j'assa-
sier. To be satisfied of ; être convaincu de. To
be satisfied with; être satisfait de; être content
de. To be rather more than satisfied ; en avoir
plus qu'assez.
satisfy, v.n., satisfaire à.
Satrap (se-), «., satrape, m.
Satrapal (se-), adj., de satrape.
Satrapy (sé-tra-pi), ■„ satrapie,/,
saturable (sat'îou-ia-b'l), adj., saturable.
Saturant, adj., saturant.
Saturate (sat'iou-), v.a., saturer,
saturation (sat'i*u-ré-), n., saturation,/.
Saturday (sat'eur-), n., samedi, m.
Saturn (sat'eurtie), n.. Saturne, M.
saturnalia (-'cur-né-), n.pl., saturnales,/./)/.
saturnalian. adj., dessiturnales.
Saturnian, adj.. do Saturne.
saturnino (sat'eur-naïne), adj., sombre;
taciturne.
Satyr (sé-teur, ou sat'ir), «., satyre, M.
satyriasis (sat'i-raï-a-cice), n., (med.) saty-
riasis, m.
Satyr lum, n., (bot.) satyrion. m.
sauce (sôss), n., sauce; (insolence) insolence,
impertinence, (1. ex.) gueule, /. Butter-—?
sauce blanche. Sweet — ; sauce douce.
fi^uco. »vf., a?">.*vsonner: (the paUte— le pa
sau
900
sea
/ass) flutter ; (to be impudent to -fire insolent
vninrs) dire des insolences a, dire des sottises à.
sauce-boat (.-bote), »„ saucière./,
saucebox, n., insolent, m., insolente. /. ;
impertinent, m.t impertinente,/.
saucepan, »., casserole,/.
saucer. »., soucoupe,/.
saucily (so-), adv., insolemment; imperti-
nemment.
saucineSS (sô-), »., insolence; imperti-
nence, f.
saucisse, or saucisson (sôs'-), »., (milit.)
saucisson, m.
saucy (sô-), adj., insolent ; impertinent.
sauer-kraut (saor-kraoute), /<., choucrou-
te./.
saunter (sô'n'-), v.n.. flâner; badauder ; se
promener sans objet. To -- away tbe time;
perdre non temps à flâner.
Saunterer, u.\ flâneur, m., flâneuse,/. ; ba-
daud, m., badaude./.
Sauntering, n., flânerie; badauderie,/.
Sauntering, adj., de flâneur, de badaud.
sauria, or saurians (sô-), n.pl., sauriens.
m. pi.
saurian, adj., saurien.
sausage (sô-eédje), n., saucisse,/. ; saucis-
son, m,
Savage (sa v'édje), adj., sauvage ; féroce; bar-
bare ; farouche, furieux.
' Savage (sav'édje), n., sauvage, m..f.
Savagely, adv., sauvagement, d'une ma-
nière sauvage; en sauvage; (brutally — acre bru-
talité') brutalement.
savageness, v., état sauvage, m.; nature
sauvage, nature barbare, nature farouche,/.
Savagery, «., férocité; barbarie; (of plants
— des plantes) végétation sauvage,/.
savagism(sav'a-djiz'm), h., sauvagerie,/.
savanna, or savannah. >»., savane,-/
Save, v.a., sauver; (to spare— sauver) épar-
gner, éviter, sauver; (to put by— mettre de côté)
réserver ;(to economize— ecowo»! mot) économiser,
ménager, épargner ; (not to lose— ne pas ^man-
quer) ne pas manquer, ne pa* perdre, arriver à
temps pour. In order to — the post ; pour ne
pas manquer la poste. God — the Queen ! Dieu
sauve, la reine! Vive la reine!
save, »'.«., économiser.
save, prep., hormis; excepté; sinon; si ce
n'est ; sauf.
Save-all (-ôl), n., brûle-tout, m.
saver (sév'-), n., (liberator— libérateur) sau-
veur, libérateur, m., libératrice,/; (économiser
—ménager) économe, ménager, «., ménagère./,
savin (sav'-), or sabine (sab'ine). n.. (bot.)
Sabine./.
saving (se v'-),n., épargne; économie; (teser-
vation) reservation, /.
saving (sév'-), adj., (pers.) économe, mé-
nager; (of things— des choses) économique. —
grace; grâce nui sauve.
saving (sev'-), prep., sauf: excepté.
Savingly (sév'-). ad v., pour le salut ; (frugally
—frugalement) avec économie ; économiquement.
savingness (sév'-). n.. épargne; économie,
f. ; (biblicallv— biblique) salut, m.
savingS-bank (se v'igu'z'-), n.. caisse d épar-
gne, f.
saviour (séVior), n , Sauveur, m.
savonet. n., savonette,/.
savory (se-), n.. (bot.) sarriette,/.
savour (sé-vor), n., saveur,/. ; goût, m. ;
odeur, f. ...
savour (sé-vor), v.a., goûter avec plaisir ;
savourer.
savour, v.n., avoir le goût de ; sentir.
savourily (se vor'-), ado., savoureuse ment;
"»vec goût.
savour in ess, >«., goui agréable, in, ; bonne
saveur, /.
savourless, adj., qui e«t sans goût, sans
saveur ; fade.
savourly, adj.. savoureux.
savourly. aoç., sa vmireuseni eut; aveegoftt.
savoury (sé-vori), adj., savoureux ; qui a de
la saveur.
saw (sô), h., scie,/.
saw (sô) n., (saying— dicton) proverbe ; adage ;
dicton, m. An old — ; un vieux dicton.
Saw (sô), v.a. and n., scier; se scier.
saw-bones (-bô'n'ze), n., (medical student—
étudiant en médecine) carabin, m.
saw-dust (-deu3te), n., sciure,/.
saw-fish, n., (ich.) scie de mer,/.
saw-mill, n., scierie./.
saw-pit. n.. fosse de scieurs de long,/.
saw-yard (-yârde). n.. scierie,/.
sawyer (sô-yeur). n., scieur ; scieur de long.
m. — 's block : chantier, m,
saxatile (saks'a-), adj., saxatile; dérocher.
saxifrage (sak'ci-frédje), n.. (bot.) saxi-
frage,/.
saxifragOUS(sak'si-fra-), adj., saxifrage.
saxon, adj., saxon, de Saxe.
Saxon, n., Saxon, m., Saxonne,/. ; (language
— langue) Saxon, m.
Say. v.a. (preterit and past part.. Said), dire,
parler ; marquer ; réciter. I — ! dites donc ! dis
donc ! Let us — no more about it ; n'en parlons
plus. They — - : on dit. My watch —s one
o'clock ; ma montre marque une heure.
say, n., dire ; mot ; mot & dire ; ce qu'où a à
dire. m.
Saying (se-igne). m., mot, proverbe, dicton.
m. ; sentence, maxime, expression,/. As the
— is ; comme on dit.
scab, "., croûte; gale, rogne,/.
scabbard, n., fourreau, m. ; gaine,/. — •
maker ; gai nier, m.
scabbed (scab'de), adj., couvert de plaies ;
galeux : (vile— vil) vil.
scabbedness (scab'bèd*-), »., état galeux, m.
scabby, adj., couvert de plaies ; gaiîeux.
SCabellum. «.. (arch.) soabellon, ra.
scabious (ské-), adj., scabieux.
scabious (ské-), n., (bot.) scabieuse,/.
scabrous (ské-), adj., scabreux ; raboteux.
scabrousness, n., nature scabreuse,/
scaffold, n., échafaud, m. To ascend the
— ; monter sur V échafaud.
scaffold, v.a., échafauder ; mettre un écha-
faud à : (fig.) soutenir, supporter.
SCafifoldage (-'édje), w., échafaudage, m. ;
estrade,/
scaffolding, n., échafaudage, m. ; estrade;
(fig.) charpente,/. pole ; perche d'échafau-
dage, f.
scàgliola (s -alVi-ô-), »., scagliola (kind of
stucco— espèce de stuc) m.
scalable (ské-la-b'l), adj., que l'on peut es->
calader.
SCalade (sea-lâde), n.. escalade,/.
Scald (scôlde), n., brûlure; (med.) teigne, }.-
— head; teigne. \
scald (scôlde), v.a., écliauder ; brûler Bl
faire bouillir. To — one's self; séchaudi-r; s*
brûler. To — one's hand ; s'écfuiuder la main.
scalding (soôld'-)» w-« action d eehauder : brû-
lure./. house, — tub: échaudoir. m. — in
the urine; (1 ex.) ardeur d'urine, chaude~pisse,f
scalding (scold'-), adj., bouillant. hof,
tout bouillant.
scale, n., échelle, /. ; (balance) bassin, pla-
teau, m. ; (gradation.mus..math.. geog.; échelle ;
(of a fish— de poisson) écaille; (milit.) escalade ;
fhot.) écaille./, —s, pair of —s; balance, f. sing
Sliding — ; échelle mobile. Ou a large -
une grande éc/telle.
tur
sea
961
see
BOale, v.a., (to climb— grimper) escalader; (to
pick oft- enlever) écailler ; (a cannon— un canon)
souffler.
scale, v.n., s'écailler.
Scaled (skélde), adj., écaillé, écailleux.
8 cale leas (skél'-), adj., sans écailles.
SCalo-maker (mék'-), n., balancier, fabri-
cant de balances, m.
scalene (soa-lîne), adj., (geom.) scalane ;
(oone) oblique.
soalene,(8«a-îîne), »., (geom.) triangle sca-
lene, m.
8Callnes8 (skél'-), n., nature écailleuse,/.
scaling (skél'-), n., (climbing— escalade) es-
îalade,/. ; (peeling ott—écaillage) écaillage, m.
— ladder ; échelle de siège,/.
SCall (scôl), n., teigne,/.
scalled (scôlde), adj., teigneux.
scallion (scal'lieune). n., ciboule,/.
scallop (skol'leupe), n., pétoncle ; coquille :
(notching— dent) dentelure, /. ; (in needlework
—ouvrage à l'aiguille) feston, M.
scallop (skol'leupe), v.a., denteler; (in
needlework — ouvrage à l'aiguille) festonner.
scalp, n., cuir chevelu ; crâne ; os frontal ;
(fig.) front, m.
scalp, v.a., scalper.
scalpel, n., (surg.) scalpe], m.
scalper, n., (surg.) rugine,/.
scalping, n., action de scalper,/.
scalping-knife (-naïfe), n., couteau à
scalper, m.
SOaly (skél'i), adj., écailleux; à écailles;
(stingy— ludre) chiche.
scammony, n., (bot.) seammonée,/.
Scamp, *., chenapan, mauvais sujet, m, ;
canaille,/. Young — ; petit polisson, m.
8Camper, v.n. , courir. To — off, to— away ;
détaler ; décamper lestement ; s'en aller bien vite.
Scan, v.a., examiner minutieusement ;
scruter ; mesurer des yeux ; (verses— ver*) scan-
der.
scandai, »., scandale, m.; honte; médi-
sance, /. To raise — ; faire du scandale. To be
a — to ; être une honte pour.
scandalize (-'aïze), v.a., scandaliser; (to de-
fame— diffamer) médire de, diffamer.
I scandalizing (-'aiY-), adj., scandaleux.
SCandal-monger (-meu'n'gheur), n., médi-
sant ; colporteur de médisances, m.
scandalous, ad}., scandaleux; honteux;
diffamatoire, médisant.
scandalously, adv., scandaleusement; hon-
teusement; avec médisance.
scandalousness, n., caractère scandaleux,,
scandale, m.
scandent, adj., (bot.) grimpant.
scanning, n., examen minutieux, m. (in
poetry — poésie) action de scander, prosodie,/.
Scansion (-sheune), n., action de scander,/.
scant, v.a., restreindre, rétrécir, resserrer.
scant, v.n., (nav.) (of the wind— du vent)
refuser; diminuer, faiblir.
scant. V. scanty.
scantily, adv., (narrowly— étroitement)
étroitement, d'une manière rétrécie ; (insuffi-
ciently— insuffisamment) faiblement, d'une ma-
nière insuffisante, peu abondamment, chétive-
ment, mesquinement.
scantiness, n., (narrowness— étroitesse)
étroitesse,/., état rétréci, m., limites étroites,
f.pl. ; (insufficiency —insuffisance) faiblesse, in-
suffisance, mesquinerie./.
SCantle (sca'n't'l), v.a., couper en morceaux.
Scantling, n., faible quantité,/; fragment,
m. ; (nav.) échantillon, m. ; (carp.) volige,/.
Scanty, adv., (narrow— étroit) étroit, rétréci,
étriqué ; (poor, insufficient— pauvre, \ insuf-
fisant) faible, insuffisant, chétif. mesquin ; (of
the hair— des cheveux) clairsemé. — o? ; siwre*
de ; avare de. ■
SCape, n., (bot.) hampe ; (arefï.) apophyga
(ant.) mauvaise raison, défaite, mauvaise ex-
cuse,/., prétexta, m.
SCape-goat (-gôte), n., bouo émissaire, m.
scape-graoe, >»., vaurien, mauvais garne-
ment, m. ,
scapenlent, n., (horl.) échappement, m.
scapula, n., omoplate,/.
Scapular, adj., seapulaire.
SCapulary, n., scapulaire, m.
Soar (scar), n., cicatrice ; balafre, /. u
scar (scâr), v.a., faire une cicatrice à; cica-
triser; balafrer.
scar, or scarus, n., (ich.) scare, m.
scarab, or scarabée (-bî). n., (ent.) scara-
bée, m.
scaramouch (-maoutshe), n., scaramou*
che, m.
scarce (skéree), adj., rare.
Scarcely, adv., à peine; presque pa9; diffi-
cilement. — ever ; presque jamais.
scarceness, or scarcity (skér*-), n., ra,
reté; disette./.
scare (skére), v.a., effrayer, épouvanter,
effaroucher.
scarecrow (skér'crô); n., épouvantail, m. ;
(orni.) guifette noire,/.
scarf (scârfe), 7t. (scarfs), écharpe,/. ; (carp.)
assemblage, m. , % «
scarf, v.a., nouer en écharpe; (carp.) as-
sembler.
scarfed (scârf'te), adj., paré d'une écharpe;
(carp.) assemblé.
scarfing, n., (carp. ) assemblage, m.
scarf skln, n., épi derme, m.
scarification (-fi-ké-),-n., sciriflcation,/.
scarificator (-fi-ké-teur), n., scarificateur, m.
scarifier (-faï'-), n., (thing— chose) scarifica-
teur; (pers.) chirurgien qui scarifie, m.
scarify (-fa'ye), v.a., scarifier.
scarlatina (scàr-la-tî-), n., fièvre scaefetine;.
scarlatine, f. ,
scarlatinous, adj., écarlatè ; (med.) de
scarlatine.
scarlet p»câr-), n., écarlatè, /.
scarlet, adj., écarlatè; vermeil; (med.)
scarlatine.
scarlet-fever (-fî-), n., fièvre scarlatine,/.
scarlet-runner (-reun'-), n., haricot
rouge, m.
scarp (soârpe), n., (fort.) escarpe; flier.)
écharpe,/."
scarus, n. V. scar.
scatch. n., (ant.) eseache./.
scate, n. V. skate.
sea te, v.a. V. skate.
soater, n. V. skater.
S cat h (scath), n., dommage ; mal, rit.
scath (scath), v.a., endommager; nuire JL
scathless (scath'-), adj., saris dommage ;
sans perte.
Scatter, v.a., disperser; répandre ; dissiper ;
éparpiller.
scatter, v.n., se disperser ; se répandre.
Scattered (seat'teurde), adj., dispersé ; ré-
pandu : dissipé ; éparpillé.
scattering, adj., épars ; éparpillé.
scatteringly, adv., éparsement, d'une ma-
nière éparse ; de loin en loin, de loin à loin; çà
et là.
scavenger (sca-vè'n'djeur), n., boueur ; ba-
layeur, m.
scene (cîne), n., scène,/. ; (place— lieu) théft
tre, m. ; (thea.) scène, décoration,/. — s; (thea.)
décors, m. pi.
scenery (cî'n'ri), n., scène; vue: perspeo-»
tive,/. ; paysage, m. ; (thea.) scène, /., décora* J
\\ons,f.pl., décors, m.pl. J
, 31
see
9f>2
SCO
scenic tciV-), or scenioal (ee'n'-), <*#.,
scenique.
scénographie, or scenographical (ol-
nog'-). adj., soénographique.
scenographically (ci-nog'-)r acfo., scéno-
graphiquemeut.
SCenography (cl-nog1-), »., scénographie,/.
scent (sê'n'te), »., odeur; senteur,/.; par-
fum, m. ; (track— joùrfe) piste; (of the boar— da
sanglier) trace, /. ; (of the dog— du chien)
nez, m. ; (of the stag— du cerf) voie, /. Upon
\ the right — ; sur la voie. On the wrong — ; en
\ défaut.
\ SCent (sô'n'te), v.a.. parfumer ; (of animals—
' des animaux) sentir, flairer.
soent-bottle (-botVl). »., flacon a odeur, m.
Scent-box, »., cassolette ; l>oiteà parfums,/.
scentless, adj., inodore ; sans odeur, san9
parfum.
sceptic (sleep'-). «., Bceptique, m.,/.
Sceptic, or sceptical (skèp'-), adj., scep-
tique.
sceptically ,(skèp'-), adv., sceptiquement ;
avec scepticisme.
scepticism (skèp'ti-eiz'm),»., scepticisme,»!.
sceptre, »., sceptre, m.
sceptre (sèp'teur), v.a., revêtir d'un sceptre.
sceptred (sèp'teurde), adj., portant le scep-
tre.
Schedule (shôd'youle), »., rouleau, m.; liste,
f. ; inventaire; (corn.) bilan, m. To file a — ;
déposer son bilan.
scheme (skîme). H., plan ; projet, /n.
scheme (skîme), v.a. and n., projeter ; faire
des projets.
schemer (skî'm'-), n., faiseur de projets ;
homme à projets, (b.s.) intrigant, m.
Scheming (skî'm'-), adj., à projets ; qui fait
des projets.
SChism (ciz'm), n., schisme, m.
schismatic (ciz'mat'ik), n., schismatique,
m.,/.
schismatic, or schismatioal (eîz'-), adj.,
schismatique.
schismatically (eiz*-), adv., en schisma-
tique.
schismaticalness (clz'-), n.. disposition
schismatique,/.
SChismatizo (ciz'ma-taïze), r.n.f faire
schisme.
schismless (ciz*-), adj., sans schisme.
scholar (skol'-), »., écolier, m., écolière, /. ;
rlisciple, m.; élève, m.,f.; (learned person—
savant) érudit, ni., érudite, /., homme instruit,
savant, m. ; savante, /. ; (at public schools—
des collèges) boursier, m. Day- — ; externe, m.
. Good Latin — : bon latiniste, m.
scholar-like (-laïke), adj., d'écolier ; d'éru-
dit, de savant ; «avant.
scholar-like (-laïke), adv., en écolier ; en
érudit, en savant.
scholarship, n., érudition, /. ; savoir, m. ;
fat public schools— aux collèges) bourse,/.
scholastic, or scholastical, adj., scolas-
tique.
scholastic, ».. scolastique. ni.
scholastic ally, adv , seolastiquemenl.
Scholasticism (-ciz'm), n.. scolastique,/.
scholiast (sko-), n., scoliaste, m.
scholium (skô-), n.,(schclia, ou scholiums),
seolie. f. : (math.) scolie, m.
school (skoule), n., école; pension; institu-
tion,/.; pensionnat, m. ; classe, salle. /. Board-
ing. 1_ ; pension; pensionnat. Fencing ; salle
d'armes. Day ; externat , m. room; classe,
f. Infant- — ; salle d'asile. National — ; école
'communale. At — ; en pension ; à l'école.
School. >'.a., enseigner, instruire; (to repri-
tnand— ^ro/u^r) réprimander, faire la leçon à.
SChOOl-boy (-hoi), ».. écolier, m. Still a — ;
encore sur les bancs, encore au collège.
SChQOl-day, »., jour de classe, m. —s;
temps des études, m. sing. ; études, f .pi.
school-felîov/ (-fèl'lô), n., camarade dt
pension, de classe, d'école, m.,/.; condisciple, ;//.
SChool-girl (-gheurle), »., éuolière. /
schooling (skoul'-), «., instruction; (repri-
mand— réprimande) réprimande,/.
schoolman (skf)ul'-), n., savant; philosophe,
scolastique, m.
I School-master (skoul-mÊs-), n.. maître
j d école, maître de pension; chef d'institution m.
school-mistress (skouï-mis-trèce),n., maî-
tresse d'école, maîtresse de pension,/.
school-time (skoul-taïme), n., classe. /;
temps de la classe, ni.
SChOOner (skou'n'-), ».. (nav.) goélette,/.
scia graphie, or sciagraphieal (s d-ag'-),
adj.. de la seiagraphie.
sciagraphy (saï-ag'-), »., sciagraphie, scio-
graphie./.
Sciatic (saï-), adj., sciatique.
SCiatica (saï-), »., sciatique, /.
science (saï-ô'n'ee), n,, science,/.
sciential (saï-ô'u'shial), adj., qui jiroduit la
science.
scientific, or scientifical (aï), adj..
(pers.) de science, savant ; (of things— des choses)
scientifique.
scientifically (snï-),a«V., scientifiquement.
SCilla n., (bot.) scille,/.
SCillitiC. adj., (bot.) scillitique.
scimitar, »., cimeterre, m.
Scintillant, adj., scintillant.
scintillate, v.n., scintiller.
scintillation (ci'n'til'lé-), n., scintillation,/.
Sciolism (saï-o-liz'm), »., connaissance su-
perficielle,/.
sciolist (saï-), n., demi-savant, m.
SCion (saï-), »., (bot.) scion, m.
SCioptic, adj., scioptique.
SCioptiC, or SCioptriC (saï-), adj., sciop-
tique.
SCioptics (saï-), »., science scioptique,/.
sciroc. or scirocco, ». V. sirocco.
scirrhosity (skaïr'-ross*-), »., squirrosité,
/. ; endurcissement squirreux, m.
scirrhous (skaïr'-), adj., squirreux.
scirrhus, or schirrhus (skaïr'-), «.,
squirre, m.
scissible (-ci'b'l), or scissile (-cile), adj.,
scissile ; sécable.
scission (sij'eune), n., scission; sépaiation,/.
SCiSSOrs (ciz'zeurze), n.pl., ciseaux, m.pl.
Pair of — ; paire de ciseaux, f. — -sheath ; étui
à ciseaux, ni.
sclavonian, or Sclavonic, adj., sdave.
scier ophthalmia (sclèr'oph-thal-), n.,
(med.) sclérophtalmie, /.
sclerotic, adj.. (anat.) sclérotical.
Sclerotic, »., sclérotique,/:
SCObiform» adj., scobiforme.
SCObs, n.pl., râpure, scorie,/, sing.
SCOff, »., raillerie ; moquerie,/.
scoff, v.a.. railler; se moquer de ; se rire de.
SCOff. r.n., railler; se moquer. Why do you
— at me ? pourquoi vous moquez-vous de moi ?
SCOffer, »., railleur, m., railleuse,/.; mo-
queur, m., moqueuse./.
SCOffing, »., raillerie,/.
scoffing, adj., railleur.
SCOffiugly, adv., avec raillerie, avec mo-
querie.
SCOld (scôlde"), r.»., gronder; crier.
SCOld, v.a., gronder; crier après; criailler
après.
SCOld (scôlde), »., grondeuse, criaiîleuse;
(scolding— gmnderie) gronderie,/.
scolding (scôld'-), »., gronderie, criai llerie/.
SCO
963
BCdldittg (scold'-), adj., grondeur; criail-
leur.
scoldingîy (scôld'-), adv., en grondant ; en
criaillant.
scollop, n. v. scallop.
ssolopendra, n. , (eut. ? scolopendre,/.
scolopendrium, n., (bot.) scolopendre
vraie, doradille,/.
sconce, »., chandelier h bras, candélabre, m.;
(head— tête) caboche,/.
SCOOp (scoupe), «., grande cuiller ; (nav.)
éoope, escope ; (for cheese— à fromage) sonde.
/. ; (for coal — à charbon) seau à charbon ; (of
brewers— de brasseurs) fourquet ; (stroke— coup)
coup, m.
SCOop (scoupe). v.a., vider ; ôter, évider. To
— out ; enlever, ôter {en creusant, en puisant);
creuser; évider,
SCOoper (scoup'-), n., personne qui évide,
qui vide, qui creuse-,/.
SCOpe (scope), n., (aim— fin) but, m., visée,
/. ; dessein, m., vue,/. ; (space— étendue) espace,
m., place,/. ; (liberty — liberté) liberté, carrière,
/., essor, m. To have — enough ; avoir asse.: de
place, d'espace. To have full — ; avoir libre car-
rière ; liberté entière.
scorbutic, or scorbutlcal (-biou-), adj.,
scorbutique.
soorbutically (-biou-), ado.t par le scorbut.
scorch (scortshe), v.a. and n., roussir, brû-
ler, rôtir.
SCOrcMng (scortsh-), adj., brûlant, ardent,
très chaud.- hot ; tout brûlant.
score (score), n., (notch— coc hé) entaille,
coche; (mus.) partition; (line — ligne) ligne, /.,
trait; (motive— motif) motif, m., raison, /. ;
chapitre ; compte ; (bill— écot) compte, écot ;
(twenty— vingt) vingt., m. .vingtaine,/. On that
— ; sur ce chapitre, à cet égard. On the — of; sur
' l'article de; à titre de ; en raison de. Upon what
— ?à quel titre? en vertu de quoi? Three—;
soixante. Four—; quatre-vingts.
score (skôre), v.a., faire une coche à, en-
tailler; marquer; (as a debt — comme créance)
porter sur un compte; (mus.) orchestrer.
SCOrer (scôr'-), n., marqueur, m.
SCOria (scô-), n. (scoriœ), scorie,/
«coriaceous (scô-ri-a-shieusse), adj., sco-
riacé.
scoriii cation (scô-ri-fi-ké-), n., scori fi ca-
tion, /.
Scorify (scô-ri-fa'ye), va., scorifier.
scoring (scôr'-), n., (mus.) orchestration,/.
scorn, v.a., dédaigner; mépriser.
SCOrn, v.n., dédaigner, mépriser. To — at ;
montrer du mépris pour; traiter avec mépris;
railler. To — to fly ; dédaigner de fuir. To —
to tell a lie ; mépriser le mensonge.
SCOrn, n., mépris, dédain; (subject of con.
tempt— sujet de mépris) objet de dédain, m. To
laugh to — ; couvrir de honte et de mépris.
SCOrncr, n.t personne qui méprise, /. ;
railleur, railleuse,/.
scornful (-foule), adj., méprisant; dédai-
gneux.
scornfully, adv., dédaigneusement ; avec
mépris; avec dédain.
8COrnfulness, n., caractère méprisant, ca-
ractère dédaigneux, m.
scorning, n., mépris; dédain, m.
Scorpion, n., (ent.) scorpion, m.
sCorpion-grass (-grâce), n., (bot.) myoso-
tis, m. ; grémillet, m.
scorpion- wort (-weurte), «., (bot.) herbe
au scorpion,/.
soortatory (-ta-teuri), adj., de libertinage ;
de débauche.
8COrzonera(-zo-nî-),n., (bot.) scorsonère,/
SCOt, n., écot, m. ; contribution,/. To pay —
and lot; pager les contributions communales.
scot, v.a., enrayer.
SCOt, n., Écossais, m., /;coyjaib'
scotch (scotshe), adj., écossais. -;isa
Ecossais, m. — woman; Ecossaise, f.
Scotch (scotshe), v.a.r (tech.) arrêter; (a
wheel— une roue) enrayer; (to cut— -couper) eiï«
tamer, taillader.
scotch, n., (of a wheel— de roue) enrayure.
/. ; (tech.) arrêt, m. ; (eut— coupure) taiUade,/.
SCOtch-hopper, n., (game— jeu) marelle,/.
SCOter, m.| (orni.) macreuse,/.
SCOt-free (-frî), adj., exempt de payement;
exempt de contribution ; san9 frais ; (unhurt —
sans mal) sain et sauf.
SCOtia (scô-shi-a), n., (arch.) scotie,/.
scotticisme (-ciz'm), n., idiotisme écos-
sais, m.
Scottish, adj., écossais.
scoundrel (scoWn'-), n., misérable; scélé-
rat; drôle; gueux, m. ; canaille,/.
scoundrel, adj., scélérat; misérable; de
drôle.
scoundrelism (-'iz'm), «., scélératesse,/.
SCOUr (scaeur). v.a., écurer; nettoyer; dé-
crasser; (articles of dress— vêtements) dégraisser;
(to purge— purger) purger; (to roarrt— parcourir)
parcourir; (to pass quickly over— ejfteurer ra-
pidement) raser; (a room— «ne chambre) nettoyer ;
(coppers — batterie de cuisiné) écurer.
SCOUr, v.n., écurer ; nettoyer ; (to rove— errer)
courir; (to be purged— être relâché) avoir le dé-
voiement.
SCOÙrer, n., écureur, m., éoureuse, / ; net-
toyeur, m., nettoyeuse,/. ; (of articles of dress—
de vêtements) dégraisseur, m., dégraisseuse,/.;
coureur ; (purgation) violent purgatif, m.
SCOUrge (skaurdje), n., fouet; fléau, m.
scourge (skeurdje), v.a., fouetter; flageller;
châtier ; affliger.
SCOUrger, n., flagelîateur, fléau, m.; per-
sonne qui afflige ; chose qui afflige,/.
Scourging, n., flagellation,/.
scouring (scaeur'-), *., écurage; nettoyage;
(of articles of dress— de vêtements) dégraissage,
m. ; (purging— dévoiement) diarrhée,/.
BCOUt (scaoute), «., éclaireur, m. ; vedette,/.
SCOUt (scaoute), v.n., aller en éclaireur ; aller
à la découverte.
SCOUt, v.a., rejeter ; repousser avec indigna-
tion .
SOOVel (skeuv'v'l). n., écouvillon, m.
scowl (scaoul), v.n., se refrogner ; froncer le
sourcil.
SCOWl (scaoul), n., refroçjnement; fronce-
ment de sourcil ; air refrogné; sombre regard j
aspect menaçant, m.
scowling, adj., refrogné, renfrogné.
scowlingly, adv., d'un air refrogné ; aveo
un aspect menaçant.
scrabble (scrab'b'l),u.n. and a., gribouiller.
SCrag, n., corps décharné ; (of meat— de
viande) bout saigneux, m.
scragged (-ghède), orseraggy (-ghi), adj.,
décharné ; inégal ; rude ; raboteu*.
scraggily (-ghi-), adv., avec maigreur ; aveo
rudesse.
scragginess (-ghi-), n., état décharné, état
raboteux, m. ; inégalité; rudesse,/.
Scramble (scra'm'b'l), v.n. avancera l'aide
des pieds et des mains ; (of children— de3 enfants)
jouer Jl la gribouillette. To — for, chercher à
attraper, à saisir, tacher d'empoigner, se battre
pour avoir. To — up ; grimper.
scramble, n., action de grimper; dispute
pour avoir ; (among children— parmi les enfanta)
gribouilletto,/.
scrambler, »., personne qui er'ispe, /. ;
chercheur, m. ; personne qui eh rc'io &■ empoi-
gner, qui se bat peur av*»r, *
904
scr
scrambling. V. soramMc.
scranob (scra'u'she), v.a., broyer avec les»
dents; croquer.
scrap, n., morceau; fragment; (of paper
^-de papier) chiffon, bout, m. — a; (remains—
restes) restes, m. pi. ; bribes, f. pi.
Scrap-book (-bouke), n. , album, m.
scrape (scrépe), v. a,, gratter; décrotter; ra-
cler ; ratisser; (ehem.) décaper; (engr.)ébarber ;
(the fiddle— 'uo/on) racier. To —one s shoes ; dé-
trotter ses souliers. To — up, together; ramas-
ter. To — off ; gratter.
SCrapo, «.«., gratter; (to play the fiddle—
jouer du violon) racier. To bow and — ; faire
des salamalecs.
Scrape (scrépe), it., coup de grattoir ; grat-
tage; frottement, m.; (difficulty — difficulté)
affaire, /., embarras, guêpier, bourbier, m. ;
(bow — salutation) révérence. /. To get into a — ;
s'attirer une affaire: se mettre dans l'embarras:
Se 'mettre dedans.
scrape-penny, *., grippe-sou, m.
Scraper (scrép'-), n.f grattoir; racloir. m.;
ratissoire; (tech.) curette,/.; (engr.) ébarlxrfr;
(for shoes— pour la chaussure) décrottoir ; (on a
tfddle — dp. v'adoa) raoleur, m.
scraping (scrép*- ), ». . rati ssure. f. ; grattage ;
frottement; raclage, m. ; raclure,/.
scratch (scratshe), »., égratignure,/. ; coup
d'oncle, m.; (wig— perruque) tignasse./. Old
— ; te diable, m. To come to the — ; en venir au
fait et au prendre.
scratch o.a., gratter; égratigner. She — ed
out his eyes; elle lui arracha les yeux avec ses
ongles. To — out; rat urer ; rayer ; barrer ; effacer.
scratch, o.n., gratter; égratigner.
* scratcher. »., personne qui égratigne, qui
gratte; chose qui gratte,/. ; (instrument) grat-
toir, m.
scrawl (scrôl) »., griffonnage; barbouil-
lage, //».
scrawl (scrôl), v.a. and n., griffonner; bar-
bouiller.
80rawler. «.. grlffonneur, m., f-riffonneuse,
jf ; barbouilleur, m., barbouilleuse,/.
SOray, »., (orni.) hirondelle de mer,/.
screak (skrîke), ».n. , crier.
Screak (skrîke), n., cri ; cri aigu. m.
SOreaxn (scrlme), n., cri , cri perçant, m. To
give a — ; jeter un cri.
SOream (serîme), ».»., criev; pousser un cri.
To — out; pousser un cri, des cris ; jeter les hauts
cris.
screaming (serf m'-), adj., aigu; (pers.) qui
crie.
screaming. n.,cris, m.pl.
screech (serîtshe), n., cri; cri aigu. m.
Screech (serîtshe), v.n.. crier ; jeter un cri;
pousser un cri ; (to sing badly— mal chanter)
glapir.
Screech-OWl (-aoul\ ».. (orni.) chat-huant.
m., chouette./.
SOreen (serine), n., paravent : écran, m. •
(sieve— c£i/.*) claie./. ; (of an altar— d'autel) ar-
rière-dos, m.\ (arch.) boiserie, grille; (fig.) dé-
fense, t. Folding ; paravent à feuilles, m.
1 Fire- -. hand : écran.
screen (serine), v.a.. mettre à couvert : abri-
ter; r.iPttre à l'abri ; (to sift— passer) passer à la
Haie.
screw (sci ou), »., vis./. : (peis.) pince-maille,
m. : uiav.) hélice ; vis d'Archimôde./.
screw, t. a., visser: (to press— serrer) presser,
serrer ; (to oppress— opprimer) opprimer, pres-
surer ; (to distort— déformer) déformer. To —
down , otsser ; fermer à vis : (to oppress— pres-
surer) opprimer, pressurer. To — in • faire en-
trer en oissant. To — one's self in ; se glisser de-
dans. To — up ; fermer à vis ; visser.
screw-arbor. »., axe de vis, m.
SCrew-bolt (-boîte), n., boulon à vîs, m.
SCrew-cap, «. bouchon à vis, m.
screwdriver (-draïv-), n., tournevis, m.
Screwed (scrou'de), adj., à vis.
screwer (scrou'-), n., personne qui visse ;
chose qui visse,/.
screw-jack (-d.jaok), »., (tech.) cric. m.
screw-making (-mék'-), n., fabrication de
via, /.
screw-nail (-néle), n., clou à vis, m.
sorew-nut (-neute), »., écrou de vis, m.
SOrew-plate. n., filière. /.
screw-plug (pleughe), n., cheville vissée,
/. ; tampon à vis. m.
screw-ship (scrou-), n., bâtiment, vaisseau
à hélice, m.
screw-wheel (-h* île), »., roue-vis,/.
SCrew-worm (-weurme), n., filet de vis, m.
scribble (scrib'b'l), or scribbling, ».,
griffonnage , barbouillage, m.
scribble (scrib'b'l), v.a. and n., griffonner ;
barbouiller.
scribbler, n., griffonneur, m., griffonneuse,
/. ; barbouilleur, m.t barbouilleuse,/. ; écrivas-
sier, m.
scribe (scraïbe), n., scribe ; écrivain, m.
scribe (scraïbe), v.a., (carp.)étriquer.
scrip, a., (lin.) action provisoire ; inscription,
/. ; (of paper — de papier) chiffon ; (wallet — besace)
petit sac, m.
script, n., (print.) anglaise,/.
scriptory (scrip-teurl), adj., écrit ; par écrit.
Scriptural (script'ieu-ral), adj., de l'Écri-
ture Sainte ; scriptural.
scripture (script'ieur), n., Écriture Bainte j
Écriture,/.
scripturist, or scripturalist (soript-
ieur'-), »., personne versée dan3 l'Écritute
8ainte, /.
scrivener (scriv'neur), n., notaire ; cour-
tier, m.
scrofula (scrof'iou-), »., scrofules ; écrouel-
les, f.pl.
scrofulous (scrof'iou-), adj., scrofuleux.
scroll (serôlo), »., rouleau ; (arch.) enroule»
ment, m.
scrotum (gerô-), n., (anat.) scrotum, m.
scrub (screube), n., homme de rien ; pauvre
diable, m. ; chose de rien./.
scrub (screube), v.a., frotter fort ; laver,
écurer.
scrub, v.n., travailler fort ; s'éreinter. To —
hard for a living ; gagner sa vie péniblement.
scrubbiug-brush (breushe), »., brosse à
écurer, /.
Scrubby (screub'-), adj., mauvais : méeha»t ;
misérable.
scruple (scrou-p'l). n., scrupule : (weight—
poids) scrupule, m. Without a — ; sans scrupule.
Scruple (scrou-p'l), v. n., se faire scrupule;
ce faire un scrupule : balancer ; hésiter.
SCrupler, n., scrupuleux, m., scrupuleuse,/.
Scrupulosity (scrou-piou-loss'-), n., scru-
pule, 7;/.
scrupulous (scrou- pi c-a-), adj., scrupuleux.
Over — : trop scrupuleux : méticuleux.
Scrupulously, adv., scrupuleusement.
scrupulousness, n. , scrupule, m.
scrutable (scrou-ta-b'l), adj., qu'on peut
scruter <
scrutator (seruu-té-tenr). n., scrutateur, m.
scrutinize (scrou-ti-naïze), v.a., scruter ;
examiner à fond : rechercher.
scrutinizer. n., scrutateur, m.
scrutinizing, ad;., scrutateur.
scrutiny, n., examen sévère, m. ; recherche
minutieuse./. ; scrutin, m.
scrutoire (acrou-toire), »., pupitre peur
écrire, m.
BCU
965
eoa
dOUd (akeude), n., (thin cloud— léger nuage)
léger nuage chassé par ie vent, m. ; (flight—
coursé) course rapido,/.
SCUd (skeude),u.?i., s'enfuir ; se sauver ; (nav.)
faire vent arrière, courir devant le vent. To —
under bare poles ; courir à sec, courir à mâts et à
tordes.
SCUffle (skeuf-f!), n., lutte, bagarre, rixe, /.
souffle (skeuf'f'l), v n., lutter, se battre, se
houspiller.
seuffier, n., lutteur, m.
scuffling, w.. lutte,/.
SCUlk (skeulk),t>.n„ se cacher; gc tenir caché.
To — after ; suivre à la dérobée,
SCUiker, n., personne qui se cache,/. ; (fig.)
'âche, eagnard, m.
SCUlkla.gr, adj., qui se cache. place ; ca-
chette, /. — -fellow ; lâche , eagnard, m.
SCUll (r.keule), n.. aviron à couple, m. ;
godille. /. ; (brainpan.) V. skull.
SCUil (skeule). v.a. , godiller.
scull-cap. V. skull-cap.
SCUller, »., godilleur; (boat-fcîtozu)batelet,
• canot, m.
SCUÎlery, n., lavoir de cuisine, m. maid;
fille de cuisine ; souillon, f.
SCUllion, «., marmiton ; laveur de vaisselle,
w?., laveuse de vaisselle,/.
SCUÎlionly, adj., de marmiton : vil ; bas.
SCUlptile (skeulp'tile), adj., (ant.) ciselé ;
eculpté.
Sculptor (skeulp'teur), «., sculpteur, m.
sculpture (skeulpt'ieur),n., sculpture; cise-
lure,/.
sculpture (skeulpt'ieur), v.a., sculpter ;
Ciseler.
sculptured (^keulpt'ieurde), adj., sculpté ;
ciselé.
SCUm (skeume), w., écume ; (metal.) scorie,
crasse,/. ; (refuse— rebut) rebut, m. ; lie,/. The
— of the people ; la lie du peuple, f.
SCUm. v.a., écumer.
SCUniber (skeu'm'beur), «., crotte du re-
nard,/.
scummer (skeu'm'-), n.. écu moire,/.
Scumming (skeu'm*-), n., action d'écumer,
f. ; écumage, m. —s ; écume, f. sing.
scupper (skeup'-),or scupper-feole (-hôle),
n.. (nav.) dalot, m.
I SCUpper-hOSe (-hôze), n. , cuir des dalots, m.
• SCUrf (skeurfe), n., croûte ; (med.) desquama-
tion farineuse,/.
SCUrftness (skeurf-), n., état dartreux, m.
Scurfy (skeurf-), adj., dartreux.
' scurrility (skeur'-), n., scurrilité, grossière-
té; incivilité ; malhonnêteté ; indécence ; raille-
rie grossière, f.
scurrilous (skeur'-), adj., grossier ; incivil ;
malhonnête ; indécent.
scurrilously.arfp., grossièrement; malhon-
nêtement ; indécemment.
scurrilousness. V. scurrility.
SCUrvily (skeur-), adv., bassement, indigne-
ment, vilement ; (stingily— mesquinement) avec
ladrerie.
SCurviness (skeur-), n., état scorbutique ;
(fig.) caractère vil, m. ; (stinginess— mesquinerie)
ladrerie, f.
Scurvy (skeur-). n., scorbut, m.
scurvy (skeur-), adj., atteint du scorbut:
Scorbutique ; (vile, mean— has, misérable) vil,
méprisable ; (stinscv — mesquin) ladre.
SCurvy-graSS (-grâce), n.,(bot.) cochléaria ;
cran son, m.
ftCUt (skeute), n., queue,/.
SCntage fskiou-tédje), n., écunge. m.
SCUtcbeon fskeutsh'eune), n. V. eSCUt-
eheon.
fîCUtiform (nk'"ou-), adj., scutiforme.
çcufetïe (skeut't'l). «., panier, seau ; (quick
pace— marche rapide) pas précipité, m. ; (nav )
ëcoutille,/. Coal ; seau, panier à charbon.
scuttle (skeutVl), v.a.? (nav.) couler bas,
couler à fond.
scuttle, r.n., aller à pas précipités.
SCjrthe (s;û'Me), n., faux,/.
scythian (ol-thl-), adj., des Scythes,
scythian (ci-thi-), n., Scythe, m.,f.
Sea (si), h., mer,/.; (wave— vague) coup de
mer, m., lame; (large quantity— grande quan-
tité) multitude,./ '., déluge, m., mer,/. Eevond
the —s ; outre mer ; au delà des mers. Half- —3
over ; à demi ivre ; dans les vignes du seigneur ;
entre deux vins. To ship a — ; recevoir un coup
de mer. Rough — ; grosse mer ; mer houleuse.
On the high s : sur la haute mer. On the
open — ; en pleine mer. v
sca-adder. n , (ich.) couleuvre de mer,/.
sea-anemone (-a-nè'ni'o-ni), n., (zool.) ané-
mone de mer,/.
sea-ape f-épe), n., singe de mer, m.
sea-bank. n., rivage de la mer ; môle, brise-
lames, m.
sca-bat, »... poisson volant, m.
sea-bear (-bère), n., ours blanc, ours polaire,
ours marin, m.
sea-bear d (-bîrde), n., barbe de mer,/.
sea-boat (-bote), n., navire qui se comporte
bien à la mer, m.
Sea-born, adj., né de la mer ; né sur mer.
sea-bound (-baou'n'de), adj., borné par îa
mer.
sea-boy (-boï), n., novice ; mousse, m.
sea-breaeh (brîtshe), n., irruption de la
mer, /.
sea-breeze (-brîze), n., brise de mer,/.
sea-buiît (-bilte), adj., bâti pour la mer.
sea-calf (-kâfe), n., veau marin, m.
sea-card (-carde), n., rose des vents,/.
sea-chart (-tshàrte), n., carte marine,/.
sea-chest Mshêste), *., coffre de bord, m.
sea-COast (-côste), n., côte de la mer,/.
sea-cormorant, n., corbeau de mer ; cormo-
ran, m.
sea-devil (-dèvVl), n., (ich ) baudroie,/.
sea-dog, n.. (mam.) phoque, veau marin, m.
sea-encircled (-cir-k'V de), adj., entouré par
la mer.
seafarer (-fér*-), n., homme de mer, m.
seafaring(-fér'-), adj., marin ; de marin. — »
man ; marin, m.
sea-fennel(-fè'n'-),n.,(bot.)fenouilmarinlm.
Sea-fight (-faîte), n., combat naval, m.
Sea-fish, n., poisson de mer, m.
Sea-fowî (-faoule), n., oiseau de mer, m.
sea-fox, n.,(ich.) renard marin, m.
sea-gauge (-ghédje),»., tirant d'eau, m.
Sea-girt (-gheurte), adj., entouré de la mer.
sea-grass (-grâce), n., herbe marine,/.
sea-green (-grîne), n., vert de mer, m. ; (bot.)
saxifrage,/.
sea-green, adj., vert de mer, vert d'eau.
sea-gull (-gheule), n., mouette,/.
sea-hedge-hog (-hèdj'-), n., poursille, m.
sea-holm (-hôlme), n.. petite île inhabitée,/.
sea-horse, w.,(ich.) hippocampe, cheval ma-
rin ; (mam.) hippopotame; morse, m.
sea-king (-kigne), n., roi des pirates, m.
seal (sîl), n., cachet, sceau; Ci'»*.) scellé;
(mam.) veau marin, phoque, m. The —s of
state ; les sceaux de F État. Privy- — î petit
sceau. Great ; grand sceau. To affix the
— s; apposer les scellés. Under one's — : sous.
seing prive. His writings bear the — of genius ;
ses écrits sont mar qui1 s du sceau du génie.
seal, r. a., sceller: (letters, parcels, &c. — let-
tres , paquets , S(C.) cacheter; (to shut — clore) fer-
mer, clore; (arch.) sceller. To — up ; mettre Is
sceau à; sceller; (letters, kc— lettres, SfC.) CQr
cketer. À
eca
966
seo
seal, &.*»., mettre un sceau.
3ea-legS (-lôg'ze). ti.pl., pied marin, m. smg.
sealer, n,, scélleur, m. % personne qui ca-
chette,/.
sealing, n., action desceller, de cacheter./.;
(arch ) scellement, m
Seallng-wa;^ n., cire à cacheter./.
Sea-iion(-laï-o'n), '.i.. lion marin, m
S&al-rlng, »„ bague gravée en cachet,/.
Seam (aime), n. couCurf./. ; (of a mast- -de
mât) joint, m.; (mines) couche; (geol.) veine:
(scar — cicatr ice) cicatrice,/ : {measure— mesure)
huit boisseaux, m.
seam, V.a.t joindre; faire une couttire à;
cicatriser, couturer — ed «ritii (he small-pox ;
couturé de la petite vérole.
sea-m&id. ( niéde), n.. nymphe océanique;
sirène,/ . lamantin, m
Seaman, n., marin matelot, m.
Seamanship, n., navigation,/.; mai eloiage,
art nautique, m.
Sea«mark (-mârke), n., (nav.) reconnais-
sance,/.
sea-mew (-mion), *., mouette,/
Seamless, tuf}., sans couture.
soam-rent, n., décousme, /.
seamster, «., couturier, m.
y seamstress, «., couturière; (ingère ; ou-
vrière en linge,/.
Seamy, adj., à couture ; plein de coutures.
sea-nettle (-nèt't'l), n , méduse, ortie de
mer,/.
„ sea-aymph, *.» nymphe de l'océan,/.
Sea-Owl (-aoul), n., (ich.) cyeloptère, m.
8ea-pad, n., (ich.)astérie, étoile de mer,/.
SOa-pleoe (-pîce)^ n.. (paint.) marine,/.
Sea-plant, n., plante marine,/.
seaport (-porte), n., port de mer, m. —
lown; port de merf m. ; ville maritime,/.
Sear (sîre), adj., sec ; séché. — leaf ; feuille
morte, /.
Sear (cîre), v.a.t brûler; cautériser; dessé-
cher; (vet.) mettre le feu à, appliquer un cau-
tère à.
Search (seurt she), n., recherche; (jur.) per-
quisition ; (at the customs) visite./. To go in —
of ; aller à la recherche de. A vain — ; une vaine
recherche. To be in —of ; être à la recherche dé.
search (seurtshe), v.a., faire une recherche
dans ; (to probe— sunder) sonder; (to examine —
examiner) exa-miner, fouiller; (pers.) visiter,
fouiller; far.) *uir8 une perquisition dans,
visiter ; (at the customs— à la douane) visiter,
fouiller dans.
search, v.n., chercher; fouiller. To — after :
rechercher. To — for ; chercher. To — into ;
faire des recherches sur ; approfondir.
Searchable (-'a-b*l), adj., qu'on peut cher-
cher, qu'on peut fouiller.
Searcher. »., personne qui cherche, qui
recherche.qui fouille/, {(inquirer— investigateur)
investigateur, 7»., investigetrice, /. ; (b.s.) cher-
cheur,»»., chercheuse,/.; (trier— examinateur)
sondeur, scrutateur; (at the customs— à In
douane) visiteur, m., visiteuse,/.
Searching (seurtsh'igne) n.. examen, r?».:
recherche, f.
Searching, adj. , scrutateur ; pénétrant.
searchingly (seurtsh'ign*-), aîlv.. avec péné-
tration ; d'un regard scrutateur
Searchtûgness (seurtsh'ign'nèce), «.. sub-
tilité./ ; examen profond. m.
searchless, adj., impénétrable: inscrutable.
search-warrant (-wôr-), u.„ (jur.) mandat
de perquisition, m.
sear-clcth (-cloth), »., emplâtre, m.
searedneSS (sîr'ôd-), n., sécheresse: (fig.)
Insensibilité,/.
Sea-risk, *•» périls de la mer, risque de
sner. w.
sea-robber, «., pirate: corsaire, m.
sea-roem (-roume\ n., eau à courir, /. »
large, m.
sea-rover (-rov'-), «., écumeùi'de mer, m.
sea-serpent (-seur-), n., serpent de mer, »i
Sea-service (-seur-vice), n., sen ice de la
marine, m.
sea*shell, »., coquillage, m ; coquille de
mer. /
sea-Shore, n.. rivage delà mer, rivage, m,
sea-Sick, adj , qui a le mal dt mer.
Sea-Sickness. n., mai de mer, m.
S9a-siàe (-saïde), v , bord de la mer. m.
Season (sî-z'n), n.. saison,/ : (fig.) tempi,
moment opportun, m, In — ; de maison : (in
time— à temps) à temps, eu tempt* opportun. Ont
of--; hors de saison. Fora — ; pendant un t
saison ; pour un tempt. In due — ; en temps et
saison.
Season (sî-z'n), r.a (cook ) assaisonner , (to
give a zest to — relever) relever le goût de; (to
temper- modérer) tempérer, modérer; (to imbue
—imprégner) imprégner ; (tofit — habituer) accou-
tumer ; (to make— /aire) faire; (to prepare for a
climate— acclimater) acclimater , (wood— tes bois)
prépaver, sécher.
season, r.*., s'acclimater ; (of wood— du bois)
se préparer, se sécher.
seasonable (-'a-b'!) , adj. , de saison ; à propos;
convenable.
seasonableness, n , opportunité,/, ;%• pro-
pos, m.
seasonably, adv., de saison ; ft propos.
seasoner, »... (pers.) assaisonneur; (thing
— chose) assaisonnement, m.
seasoning, n., assaisonnement, in. ; (of wood
— du bois) préparation, /"., séchage, m.
seat (site), n., siège: (bench, form— banc)
banc ; (abode — residence) séjour, m. , demeure,/. ;
(mansion— chateau) château ; (place where any
thing is established— lieu d'installation) siège:
(site—lieu) emplacement, m., situation,/. ; (tri-
bunal) tribunal, m. : (place— endroit) place;
(man.) assiette, /. ; (of trousers— de pantalon)
fond, m. ; (of a water-closet— de eoinmodités)
lunette, /., siège, m. To have a — in parlia
ment ; siéger au parlement. To vacate one's —
in parliament ; donner sa démission. To put a
— to a pair of trousers; mettre un fond à un
pantalon. To take a — ; Rasseoir. To keep one's
---; rester assi^; (on horseback- -a cheval) rester
en selle.
Seat (sîte), v.a., asseoir; faire asseoii ; (to
fix — établir) fixer, établir; (to place— placer)
placer ; (to fit up with seats - pour* oir de sièges)
garnir de 6ièges : (trousers— pantalon) mettre
un fond à. To — one's self; s'asseoir. Pray
be — ed;. donnes- vous la peine de vous asseo/-'
veuillez vous asseoir.
seating, n.,(of trousers— de pantalon) fond,?;».
8ea-tOS3ed (-tos'te). adj., ballotté par la
mer.
sea-nrchin(-eur-tahine\ n.. (*ch.) oursin. •>
sea-walled (-wôl'de), adj., entouré de U
mer.
seaward (-wôrde), adj,, tourné ver* )n nu r
seaward. adv.% vers la mer, du côté <\r la
mer.
8ea~water (-wô*-), »»., eau salée; eau de
mer,/.
sea-weed (-wide), 7».. algue; plaute ma-
rine./.
s ea- worthiness (-weur-fAi-) »., wnigaM
lité,/.
sea-worthy (-weur-£.M), ad/. .oui p'u» ttnh
la mer : en bon état ds navigation.
SCbaceonS (si-bé-sheusso, adj.. «-ébaoé.
SObate (si ), /»., (chem.) sébate, m.
secant (si-), ».. (g**om ) sécauie./.
secant (si-), ad/., scc.iut.
sec
967
see
Secede (si-cUe), v.n., se séparer ; faire sed-
ition.
seccder, « , soissionnairc, «».•,/.
seceding, adj., scissionnaire.
secern (si-ceurne), v.a., séorétef.
Secernent (si-ceurn\-), n'., médicameul .qui
excite les 'siorétions./. '
secernment (si-èeurh'-), n., sécrétion,/.
SOCe SSion(si-cèsh'-);"., separation, scis3ion/.
Seclude (sl-clioude)/ v.a., séparer ; écarter,
éloigner ;' retirer; exclure. To— one's self; se
retirer.' se renfermer.
secluded, adj., retiré.
seclusion (si-cliou-jeune), n., retraite,/.
seclusive (d-cliou-civé), «rf/.,,qni tient dans
la retraite.
Second '(sôk'eu'nUeXarf/;., second; deuxième ;
(inferior— inférieur) inférieur. Every- — day;
tous les deux jours. -A — Nero ; un autre Néron.
— -cousin; cousin issu de germain: lieu-
tenant; lieutenant en second; sous-lieutenant.
To be — t3, none; n'être inférieur à personne; ne
le céder à personne.
Second, n., (in a duel— dans un duel) témoin :
(supporter— soutien) second, m.;' (of time- de
Umps) seconde ; (mus.) seconde,/.
second, v.a., seconder, aider ; appuyer. To
— a motion ; Uppuyer une motion.
Secondarily, adv., secondairement,
Secondariness, n., caractère secondaire, »i.
Secondary, adj., secondaire; accessoire ;
(subaltern— vvférieur) subalterne. .
secondary» n., député; délégué, m.
.Seconder, n., personne qui seconde, qui ap-
puie,/.
second-hand, n lj.% d'occasion ;' de hasard.
secondly. ad*\, secondement.
second-rate, adj., de second ordre.
Second-Sight (-saïte), n., seconde vue,/. .
Second-Sighted, adj. , qui a le don de se-
conde vue. * .
Sôcrecy <sî-cri-cî), n., secret, -7*. î (solitude)
solitude; (closeness— discrétion) discrétion.// I
rely' upon your — -Je compte sur votre discrétion.
t secret (sê-crête), .adj.', secret; (secluded—
écarté) retiré. To keep — ; tenir sec f et.
Secret (sè-crète), n., secret, m. In — .; en
secret; secrètement, à là dérobée. To keep a — ;
garder un secrett ,To tefl a — to; confier un
secret à. 4*
secretary (sèk'fi-), n., secrétaire, m. .—'s
office ; secrétariat, m. ; sécréta ir crie',/.
secretaryship (sèkTi-O. ».*, secrétariat, m.
secrete (si-Crîte), v'.à., cacher ; tenir secret \
celer ; (physiolog.) (to secern— sécréter) sécréter.
secretion (si-crî-), ni, sécrétion,/.
secretitioUS.(sôkri-tish'eusse), adj., prove-
nant de la sécrétion.
secretivenëss (si-crî- tiv*-),n., sécrétivité,/.
Secretly (si-crèt'-), adv., secrètement, en
secret ; (inwardly-~à l'intérieur) intérieurement.
secretness (sî-crêt'-), •«., fidélité à • garder
un secret,/.; caractère secret,' m.
Secretory (si-crî -teuri), adj., sécrétoire.
sect, n., secte,/.
sectarian (sec -té-), adj., de sectaire.
Sectarian, n.. sectaire, sectateur, ».
Sectarianism (-'iz'm}, n.,esprit de secte, m.
sectarist, or sectary,'»»., sectaire, m.
Seotator (sèc-té-), n., sectateur, m.
seotile, adj., (min.ïseotile.
, Section, ri.% section ; coupe, /. Cross — ;
coupe transversale-.
Sectional, adj., dé section.
Sector, n., (geom.) secteur; (instrument)!
compas de proportion, m.
seenlar (sôk'iou-), adj., séculier, temporel;
(mus.) profane; (coming once in a hundred
years— d'un siècle) séculaire,
B8CUlaS;, ?'., séculier, laïque; (iir churched— »
'£ église) chantre, m.
ScCUÏiàrity, *., séculant'', mondanité./.
secularisation (-'i-zé-), n.,. sécularisation,/.
secularize (-'aïze), v.a., séculariser; rendre
séculier.
secularly, arf».,*séeuliôrement.
• secUlarness. ".. séouînrité, mondanité,/.
seQund (si-keu'n'dë), adj.. unilatéral. *
' secuudines (sèk'eu'n-daï n'ze), H.pl,t (med.)
secondines, f.pl.
secure (si-kioure), adj., (pers.) dans la sécu-
rité, en sûreté; (of things— des choses) sûr, assuré.
— against, — from ; en sûreté contre; à couvert
de ; à l'abri de. — of : sur de.
Secure (si-kioure), v.a., (to make safe— pro-
téger) mettre en sûreté, défendre ; (make certain
'—assurer) assurer, s'assurer; (to insure— garan-
tir) assurer, garantir; (to make fait- consolider)
assurer', affermir; {to seize and confine- s'em-
parer) s'assurer de, s'emparer de; (a place in a
coach, &c— une place- dans' une voiture, fyc.)
retenir.
securely, adv., en sûreté; sûrement; aveo
sécurité; sans danger.
. sécureriess, n., (ant.) sécurité,/.
'securer, n., défenseur, m. ; .(thing— chose")
défense,/.
securiform, adj., (bot.) securiform e.
security (si -kïou-), n., sécurité ; t sûreté, / ;
(pledge— nantissenient) nantissement, m., ga-
rantie ; (jur.) caution, /. To giv.e — ; fournir
un cautionnement; donner des garanties; (jur.)
fournir caution.
sedân-chair (-si-da'n'tsh'ére), n., chaise à
porteurs,/.'
Sedate (al-), adj.,,posê ; calme ; tranquille..
Sedately, adv., posément; tranquillement.
sedateness, n., manières posées., f.pl. ;
calme, m. ; tranquillité,/.
. sedative (sèd'-), adj., sédatif.
sedative, n., sédatif ,.m. .
Sedentarily (sèd'-). adv., .sédentaïrement.
Sedentariness (sèd'-), v., vie sédentaire./»
Sedentary (sèd'-), ad/'., sédentaire j (inactive
—inerte) inàctif-, inerte.
Sedge (sèdje), n... Iaiche,/., carex-, m.
sedged (sèdj.'dej, adj., de laîche, de carex.
sedgy, adj., plein de laîche.
sediment (sèd'-), n., sédiment; dépôt, m.;
lie./ '
sedition (si-dish'-), n.., sédition,/.'
seditionary, n., séditieux, m. . W
seditious (si-di-she.usse), adj., séditieux.
Seditiously, adv., séditieusenient.
Seditîotisness. n.; esprit séditieux ; carac-
tère-séditieux, ut. ; excitation à la sédition,/.
seduce (si-diouce), v.a:, séduire.
ëeduçement/n., séduction,/
' seducer, n., séducteur, m., séductrice./.
SOdueiMe (-'i-b'l), adj., quel'on peut séduire.
' Seducing, adj., séduisant.
seduction (si-deuk-), n., séduction./.
• seductive (si-dcuk'-),'a<//., séducteur ;. sédui-
sant.
sedulity (si-diou-)'. v. seduîousness.
Sedulous (sôd'iou-), adj., asBidu; diligent*
appliqué.
seauî-Ollsiy, adv., assidûment: diligem-
ment; avec application.
seduiOUSness, "., assiduité, diligence; ap-
. plication,/. .
see (si), h., siège, in. Holy — ; suint-siège.
see («i), v.a. (preterit, Saw ; past part'.,.8e*n),
voir. He —s nobody; il ne voit personne. T«»
be peen ; être. -eu.; sr r.ovr. To — any one off : voir
partir quelqu'un. To — any one out/;- reconduire
quelqu'un. To — any one home, to the dooV ;
conduire quelqu'un jusque chez lui,jusqu'àlà porte.
Te — a thing out ; iw finir une çfosc, I sa\r
see
iK»8
sel
him through his difficulties ; je Vai tiré de s™
embarras. Fit to be seen ; présentable
S©0 (st), v.n.t voir. To -- aDout ; penser à.
To — to; avoir soin de; veiller à ; -prendre çar>fe a
To — that ; avoir sotn que ; veiller à ce que. I
shall — that all be ready ; f aurai soin qw tout
soit prêt. — to it ; veillez-y ; prencz-y garde.
Let us — ; voyons. You — ; voi/ez-rou*. — !
voyez !
seod (stde), «., semence . (of vegetables — de*
végétaux) graine; (fig.) semence, race. /. To
run to — ; monter en graine.
seed, v.n.y grener; produire de la graine:
monter en graine.
seed, *'.<?.. semer.
seed-bud (-beude), n., germe, m.
seed-cake, n., gâteau anisé m.
seed-coat (-côte), n., épisperme. avilie, m.
seed-leaf (-lîfe), »., feuille séminale./.
seedling. n., plante semée,/.
seed-lip. or seed-lop. »., semoir, w.
SOed-pearl (-peuvle), n., semence de per-
le,/.
seed-plOt. «.. semis, ni.
seedsman (shW-), «., grainier. grènetiiv;
(sower — semeur) semeur, m.
seed-time (-taïme), n., semailles, /./>J.
Seed-vessel, n., péricarpe, m. ; enveloppe
de la graine,/.
Seedy (sîd*-), arf?., grenu; (of brandy— eau-
de-vie) aromatisé ; (worn out— use') râpé; (pers )
abattu, éreinté, fatigué.
seeing (si-), n., vue; vision, /.
seeing, conj., vu que ; puisque. — that ; va
que ; puisque.
seek (sîke), v.a. (preterit and past part.,
Sought), chercher; demander; (one's life,
property — la vie, les biens de) en vouloir à. To —
out ; chercher ; rechercher ; quêter %
seek, v.».t chercher. To — for, after :
chercher; rechercher. To — to; faire tout son
possible pour ; cherener à ; (to apply to— s'adresser)
s'adresser à.
seeker, »., chercheur, m,., chercheuse,/.
Seeking, n., recherche,/.
seem (sî'm), P.n., sembler; paraître. To —
to ; faire semblant de : feindre de. It —s to me r
cerne semble, il me semble. Without — ing to;
sans faire semblant de.
séemer, n., personne qui fait semblant, /. :
hypocrite, m.,/.
seeming, n.. semblant : extérieur,»». ; appa-
rence,/. ; dehors, m. ; (opinion) opinion,/.
seeming, adj., (pers.) qui paraît, qui sem-
ble, qui fait semblant; (ot things— des choses
spécieux.
seemingly, adv., en apparence; apparem-
ment.
seemingness. *., apparence spécieuse, /.
• seemline88, «., bienséance; bonne giâce;
convenance,/.
seemly, adj., bienséant ; convenable. That
is not — m a girl ; cela n'eut pas bienséant pour
une demoiselle.
seemly, adv., avec bienséance : convenable-
ment.
seer (sî-eur). w., personne qui voit./ : spec-
tateur, m., spectatrice./; (prophet) prophète,
voyant, m. 8ight : amateur de spectarlcs, m.
seesaw (sî-çô), v., bascule, balançoire. /. r
(tttee.) va-et-vient, r>>.
seesaw, v.n. , faire la bascule.
seethe (sîfAe). •*.« and ?;.. faire bouillir;
cuire ; bouillir.
seetber (sW-\ w., marmite./.
segar. or cigar (ei-tfâr), »., cigare, m.
SCgar-case. n., porte-cigare, «w
segment faèg*-), w., segment, m.; poil inn
/. ; morceau, m.
-ïegregato 's*g'n-). v.a., séparer.
segregation (sêg-ri *ïhé -), r„ separation,
/. : isolement, m.
seigneurial (si-niou-:i-), adj., seigneurial.
seignior (sîn'ieur), n., scigneui. m. The
Grand . le Grand Seigneur, te sultan.
Seigniorage ( édje), n . seigneuiinge, m,
seignory rstnleiirTV, ». s-igneune; suze-
raineté /.
Seine ismc), n., (net— -filet) seine,/.
seizable fstz*a-h1\ adj.% saisissaMe.
Seize (sî/-e>, r„t„ saisir: se saisir de; s'em-
parer de: (nav.) r.iguilleter ; dur.) saisir. To —
again: rester /«/r. To — upon: se saisir de;
s'emparer de. i
seizor, n.. personne qui saisit;/.; (juv.) sai-
sissant, m.
seizin (sîz'-\ n., (jur.) saisine./.
seizing, n., action de saisir./. : (nav.laiguil-
1 étage, nu
seizure (sîj'eur\ v., saisie; (giipc, thing
seized — serrement : *chnse saisie) prise; (taking
possession— prendre possession) prise de posses-
sion : (jur.) saisie, saisie-arrêt./.
seldom (sèl-deume). adr.\ rirtminl; peu»
souvent. *~
soldomness. ».. rareté,/.
select (si -lèkte), adj., choisi ; d'élite; disliui
gué.
Select, v.a., choisir.
selected, adj., choisi.
selectedly, adv., a-\eo choix.
selection fsMèk'-), v., choix ; recueil, m.
selectness, >»..bon choix, choix distingué, »C
selector, h., personne 'qui choisit, qui fait»
un recueil. /
selenito (sèl'i-naïte). n., (chem.) sclénitc,
/. ; (min.) gypse, m.
selenitic or selenitioal (sèl'l-nit'-), adj.,
séléniteux.
selenium (si-IÎ-), n , (chem.) sélénium, w.
selenographic, or selenographical
(sèl'i-nog-), atlj.% sclénographique.
selenography (sè!'i-nog-), *.. sélénogra-
phie,/.
self (sèlfe), pron. {selves), soi ; soi -mémo";
même. My—, thy—, him—, her— , it— ; maU
même, toi-même, lui-même, elle-même. se. Our-
selves, yourselves, themselves ; nous-mêmes, vous-
mêmes, eux-mêmes, elles-mêmes, se. One's — ; se.
ro>'-même. 1 shave my— % je ni" rase moi-même.
He knows how to enrich him — : il sait s'enrichir.
By one's — ; seul . +out snrf ; de soi-même. 1 dine
by my — ; je dine seul. Her gracious — ; sa
granit use personne.
self-abased (-a-lieVte), at/j., humilié par le
sentiment de aa honte.
self-abasement f-a-hés'o, v. humiliât Ion,/.
self-abasing r-a-'ueW-). "</»*.. qui fai< Imita a
soi-même.
self-abuse f-a -Vouas), n., abus de soi mê-
me, m.
self-accusing r-aVkiom*-), adj., qui s'aocuse
soi-même.
self-acting. a/J.% automoteur • qui agit de
soi-même.
self-admirati93 (-mi-ié-n w.. admiration
de soi-même. /.
8elf-admiring ''ad-maeur'-i, nd'i., qui s'a«l-
mire soi-même.
self-adoring, adj., qui s'adore mm -même.
self-affairs ^-at'faii /e), n pi., affaires per-
sonnelles, f .ni .
self-aftvigbted r-af'iraït'-), W;'., effrayé de
soi-Tneme.
self-aggrandizement r-daï^'-), v., agran-
dissemenl rie «ii-nienie, pi.
self-applauso ^l<V"t. w.. applaud j.-s« m»nt
«le BMri-m*»nie. in
self-approving '-prouv'-), adj., qui s'an-
| Mrouv V'i-'IIOIIU
Bel
<H>9
J8Î
eeïf-assnmed (-aasicum'de), adj., de sa
propre autorité.
self -banished (-ban-isu'te), adj., qui s'exile
volontairement.
self-begottcn (-bi-got*t'n), adj., créé par soi-
même ; produit par soi-même.
self-born, ad/., né de soi-même.
self-centred (-oô'n'teur'de), adj., fixé sur
son propre centre.
self-charity (-tshar'-), n., amour de soi, m.
Self-command, »., empire sur soi-même,
m.; retenue,/.
self-ooncôit (-co'n'sîte), n., suffisance; vani-
té,/*. ; amour-propre, m.
Self -conceited, adj., suffisant ; vain, rempli
d'amour-propre.
self-conceit e dness. V. self-conceit.
self-condemnation (-dô'm'né-), «., con-
damnation de soi-même,/.
self-confidence, »., confiance en soi-mê-
me,/.
solf-confident. adj., oonfiant en soi-même.
Self-conscious (-co'n'sheusse), adj.t qui a
la connaissance de soi-même.
self-consciousness (-sheus*-), n., connais-
sance de soi-même,/.
self -consuming (-sioum'-), adj., qui se
Consume soi-même; qui s'épuise; qui se détruit.
self-contradiction, n., contradiction avec
soi-même,/.
seîf-contradictory, adj., qui se contredit.
self-control, »., empire sur soi-même, m.
self-convicted, adj., convaincu par soi-
même.
self-oonviction (-vik'-), n., conviction par
soi-même. /.
self-created (-cri-ét'-), adj., créé par soi-
même.
self-deceit (-dô-c!te), n., illusion,/
self-deoeived (-dê-cîv'de), adj., qui se
tromDe soi-même.
self-deception (-dê-cêp'-), n., illusion, /.
self-defence (-de-), n., défense personnelle ;
propre défense, /. In — ; dans sa propre défense.
self-dolusibn (-dê-liou-jeune),n., illusion,/.
self-denial (-dê-naï-), n., abnégation de soi-
même, f. ; renoncement à soi-même, m.
self-denying (-dê-na-yigne), adj., qui fait
abnégation de soi-même; qui s'oublie soi-même.
self-dependent (-de-), adj., qui dépend de
soi-même ; indépendant.
self -destroyer (-dè-st.ro-yeur\w. ,suicide,m.
self-destruction (-dô-streuk'-), n., sui-
cide, m.
self-destructive (-dô-streuk*-), adj., qui
tend à se détruire.
self-determination (-dè-teur-mi-né-), n.,
détermination par soi-même, f.
self-determining (-dê-teur-mi'n*-), adj.,
qui se détermine de soi-même.
self-devoted (-dè-vot'-), adj., dévoué volon-
tairement ; dévoué par soi-même.
self-devouring (-dê-vaeur'-), adj., qui se
dévore soi-même.
Self-educated (-êd'iou-két*-). adj., instruit
par soi-même ; qui a fait sa propre éducation.
self «education (-èd'iou-ké-), n., instruction
due à soi-même,/.
self-elected (-è-lèkt'-), adj., élu par soi-
même.
self-elective (-ê-lôkt'-), adj., qui a le droit
de s'élire soi-même, d'élire ses membres.
self-endeared (-è'n-dîr'de), adj., épris de
soi-même.
self-enjoyment (-è'n'djo-ye-), n., satisfac-
tion intérieure,/.
self-esteem (-ès-tîme), n., estime de soi-
même,/.
self-evidence (-èv*-), n., évidence en soi,/.
S2lf-evident, adj., évident en soi ; évident.
self-OVidently, adv., d'une manière évi-
dente en soi.
self-exaltation (-ègz-al-té-),n., élévation de
soi-même,/.
self-exalting (-ègz-ôlt'-), adj., qui s'élève en
soi-même.
self-examination (-ôgz'a'm'-I-né-), n., exa-
men de soi-même, m.
self ^excusing (-êks'kiouz*-), adj., qui s'ex*
cuse soi-même.
self-existence (-ègz'ist'-), n., existence par
soi-même, f.
self-existent, adj. ,qui existe par soi-même.
self-flat ter ing, adj., qui se flatte soi-même.
self-fiattery, n., flatterie de soi-même,/.
Self «glorious, adj., vain; glorieux.
self-governed (-gheuv'èrn'de), adj., gou-
verné par soi-même, indépendant.
self-government (-gheuv'ôrn'-), n„ empire
sur soi-même, m.\ indépendance,/
self-heal (-M1), n., (bot.) brunelle, prunelle,
brunelle commune,/.
self-healing, adj., qui se guérit 9oi-même.
self-imposture (-post'ieur), n., illusion,/'.
self-interest (-tèr'ôste), n., intérêt person-
nel, m.
self-interested, adj., intéressé.
self-invited (-vaït'-), adj., invité par soi-
même.
selfish (self-), adj., égoïste.
selfishly, ado., égoïstement, avec égoïsme,
d' une manière égoïste.
Selfishness, n., égoïsme, m.
self-judging (-djeudj'-), adj., qui se juge
soi-même.
self-knowing (-nô-igne), adj., instruit par
soi-même.
self-knowledge (-no-lèdje), n., connais-
sance de soi-même,/.
self-love (-leuve), n., amour de soi; égoïsme;
amour-propre, m.
SClf-lo\dng. adj., égoïste; personnel.
self-motio : (-mo-), n. mruvement propre;-
mouvement spontané, m.
self-moved (-mouv'de), adj., mû spontané-
ment.
self-moving (-mouv'-), adj., qui se meut de
soi-même ; automoteur.
self-murder (-meur-), n., suicide, m.
self-murderer, n., suicide, m.
self-neglecting (-nôg-lèkt'-), 7»., oubli de
soi-même, m.
self-opinioned (-o-pi'n'ieu'n'de), adj., pré-
venu en faveur de son opinion.
self-pleasing (-plîz'-), adj., qui se plaît à
3oi-même.
self-possession (poz'zêsh'-), m., empire
sur soi-même; calme; sang- froid, m.
3elf-praise(-préze),n., éloge de soi-même,?».
self-preservation (-pré-zeur-vé-), n., con-
servation de soi-même,/.
self-preserving (-pri-zeurv*-), adj., qui se
conserve soi-même; (of things— Je* choses) qui
se conserve de soi-même.
self-regulating (-règh'iou-lét'-), adj., auto-
moteur; agissant de soi-même.
self-repelling (-ri-pèl'-), adj., d'une répul-
sion spontanée.
self-reproach (-ri-prôtshe), n., reproche de
soi-même, m.
self-reproached (-H-prôtsh'te), adj., qui
se fait des reproches à soi-même.
self-reproved (-ri-prouv'de), adj., réprouvé
par soi-même.
self-reproving (-ri-prouv'-), adj., qui se
réprouve soi-même.
self-reproving, »., réprobation de sol-
même, f.
self-restrained (ri-stré'n'de), adj., contenu
par soi-même.
31^
sel
970
sen
self-re&traiuing (-ri-sfcréV-), adj., qui se
contient soi-même.
self-restraint (-rl-stré'n'te), »., contrainte
qu'on s'impose à soi-même,/.
self-same* adj., exactement le même ;
moine.
self-seeker, n., égoïste, m,,/.; personne
qui ne pense qu a soi,/.
self-seeking (-sîk'-), adj., personnel ; inté-
ressé; égoï3te.
self-slaughter (-slô-), n., suicide, m.
self-styled (-staïl'de), adj., soi-disant.
self-subdued (-seub'dioude), adj., dompté
par soi-même.
self-sufficiency (-seuf'fish'è'n'ci), n., suffi-
sance./.
self-sufficient (-seuf fisli'è'n'te), adj., suffi-
sant.
self-taught (-tôte), adj., instruit par soi-
même.
self-tormenting, adj., qui se tourmente.
self-upbraiding (-eup'bréd'-), adj., qui se
fait des reproches à soi-même.
self-violence (-vaï-), »., violence contre
soi-même,/.
3elf-Will. n., obstination,/.
self-willed (-wil'de), adj., obstiné, volontaire.
self-worship (-weur-), «., adoration de soi-
même./.
self-wrong (-ron'gn),»., tort à soi-même, m.
sell, v.a. {preterit and past part., Sold), vendre.
To be sold ; à vendre. To- — wine for five shil-
lings a bottle; vendre du vin cinq schellings la
bouteille. To — out; vendre; vendre tout. To
— off ; liquider.
sell, v.». , se vendre. To — off; se liquider.
To — out ; vendre ; (of the army— dans l'armée
anglaise) vendre son grade.
sellander, or sellender, n., (vet.) solan-
dre,/.
seller, n., vendeur, m., vendeuse, /. ; mar-
chand, m., marchande,/.
selling-out (-aoute), n., vente totale; (of
the army— dans l'armée anglaise) vente de son
grade./.
selvage (sèl-védje), or selvedge (-vèdje),
n., lisière,/.
selvaged (-védj'de), adj., à lisière.
semaphore (sè'm'a-fôre), n., sémaphore, m.
semaphorically, adv., par ie télégraphe
marin.
semblance, n., ressemblance; image,/.;
(show— apparences) semblant, m., apparence,/.
semen (sî-mè'n), n., semence,/.
semi (sè'm'i). adj., semi, demi, à demi.
semi-annular (-a'n'niou-), adj., semi-annu-
luire.
semi-barbarian (-bar-bé-), adj., semi-bar-
bare.
semi-breve (-brîve), n., (mus.) ronde,/.
semi«circle (-cir-k'l), n., demi-cevcîe, m.
semi-COlon (-0Ô-), n., point et virgule, m.
semi-Cylindrical, adj., semi-cylindrique.
semi-diaphanous (-daï-), adj., se mi- trans-
parent ; h moitié diaphane.
semi-floret, n., demi-fleuron, m.
scmi-flosoulous (-flos'kiou-), adj , semi-
fl.»sculeux.
semi-lunar (-liou-), adj., en demi-lune;
semi-lunaire.
semi-metal. n., demi-métal, m.
semi-metallic, adj., demi-métallique.
seminal (sè'm'-), adj., séminal.
saminaiity, n., nature séminale,/.
seminarist (sè'm'-), n., séminariste, m.
seminary» *•» pépinière. /. ; (ecc.) sémi-
naire, m. ; (school — école) institution, /., pen-
sionnat, m., école,/. ; (seminary priest— prêtre)
séminariste, prêtre instruit dans un séminaire,//».
\ seminary (sè'm'-),, <*#.. séminal.
semiaatiaa (sô'm'i'né-;, *., semin?.tîont
propagation,/.
seminiferous (-nif'èr'-), adj., séminifèr:.
seminiâc. adj., qui form*> de la semence.
scminlfication (-nîfi-ké ), n., propagation
de semence, do graine./. -
semi-opaque, adj., demi-opaque.
somi-orbicuîar (-bik'iou-), adj., demi or-
biculaire.
semi-ovatô (-0-), adj., semi-ové.
semi-oxygenated (-djô'n'ét'-), adj., h demi
oxygéné.
semiped (-pôde), n., demi-pied, m.
semipedal ( -pi-), adj., long d'un demi-pied.
semi-peliucïd (-pêl-liou-),«tf/., demi-trans-
parent.
semi«proof (-proufe), n., semi- preuve,/.
semi-quadrat3 (-kwôd-), adj., semi-quar-
tile.
semi-quaver (-kwé-), «„ (mus.) doubla
croche./.
semi-quaver, v.a., chanter par doubles
croches.
semi-quintild, adj., semi-quintil.
semi-sextile, adj., semi-sextil.
semi-spherical (-sfèr*-), adj., demi-sphé-
rique.
semi-spheroidal (-sfî-roïd'-), adj., deini-
sphéroïdal.
semi-tertian (-teur-slia'n), n., (med.) fièvre
double-tierce.
semi-tone (-tône), n., (mus.) demi ton, m.
semi-tonic (-tô'n'-), adj., de demi-ton.
semi-transparency, n., demi-transpa-
rence, /.
semi-transparent,^'. , demi-transparent.
semi-vitreous (-vit'ri-), adj., demi- vitreux.
semi-vitrine 3 (-vit'ri-faïde), adj., demi-
vitrifié.
Semi-VOCalarf;'., de demi-voyelle.
semi-vowel (-vaou-èl), n., demi-voyelle, /.
sempervirent (sè'm'pêr-vaï-),arf/„ toujours
vert.
sempiternal (-teur-), adj., éternel, sempi-
ternel.
sempiternity (-téur-), n., éternité, /.
sempster (sè'm'steur), «./couturier; lin-
ger, m.
sempstress (sè'm'strèss), «./couturière; lin-
gère,/.
senary (sè'n'-), adj., composé de six.
senate (sè'n'-), n.. sénat, m.
senate-house (-haouce), «., sénat, m.
senator (sè'n'-), n., sénateur; (biblioally—
biblique) ancien, m.
senatorial, or senatorial, adj., sénato-
rial ; sénatorien ; du sénat.
senatorially, adv., comme sénateur; en
sénateur ; par le sénat.
senator ship, «., sénatorerie,/.
senatus consultum (sî-né-teus'coVseul-),
n., sénatus-consulte, m.
send (sè'n 'de), v.a. (pnterit and past part.,
Sent), envoyer; faire partir; expédier; (to
bestow— accorder) accorder, donner; (to inflict
—infliger) infliger ; (to diffuse— répandre) ré-
pandre. To — away; renvoyer; congédier. Tu
— back ; renvoyer. To — down ; faire descendre.
To — forth; produire ; lancer ; (a groan— «n
gémissement) pousser ; (of trees, &e. — des arbres,
§c.) pousser; (to emit — émettre) émettre, répandre,
exhaler. To — in ; faire entrer; (to deliver — re-
mettre) livrer. To — off ; faire partir, renvoyer,
expédier. To — out ; envoyer dehors ; faire sortir;
(to send on an errand — donner une commission)
envoyer en course. To — health to ; donner ta
santé à. To — pestilence among; envoyer la
peste chez. To — word to ; envoyer dire à ; Jaire
dire à. . \
send, »\n., envoyer ; (nav.) tanguer. To --j
sen
971
for v.l.y rai*», anything ; envoyer chercher quel-
qu'un, quelque chose ; faite venir quelqu'un,
quelque chose. They have sent for you ; on vous
a envoyé chercher.
sender, n., personne qui envoie,/. ; (com.)
expéditeur, m.
3ending, «., envoi, m. ; expédition,/.
senega, or seneka (se'n'i-), «., (bot.) poly-
gale, polygala, m.
' Senescence (si-nès'-), n., déclin, m.
Seneschal (sô'n'ès-shai), «., sénéchal, m.
SengrOôn (sè'n'grî'n), n., (bot.) joubarbe,/.
Senile (si-naile), adj., de vieillard ; senile.
senility Csî-nil -), »., vieillesse, sénilité,/.
senior (sî'n'ieur), adj., aîné ; (in office— en
■tffice) plus ancien, m. Mr. A. — ; M. A. aîné;
M. A, père.
senior, n., aîné, m., aînée,/. ; (in office— en
office) ancien, m., ancienne,/. ; (in a firm— d'u?ie
maison de commerce) associé principal; (old
man— vieux) vieillard, m.
seniority, n -, supériorité d'âge ; ancien-
neté,/.
Senna (sê'ii'-), »., séné, m.
se'nnight (sô'n'naïte), n., huit jours, n.pl. ;
huitaine, /. To this day — ; à huitaine. Next
Tuesday — ; de mardi en huit.
sennit (sê'n'nite), n., (nav.) garcette,/.
senOCUlar (sè'n'ok'iou-), adj., qui a six
yeux.
sensation (sê'n'sé-), n., sensation,/. ; senti-
ment, m. To make a — ; faire sensation.
Sonse(sè'n'se), n., (perception) sens; (under-
standing— entendement) sens, esprit, m., raison;
(sensation) sensation; (sensibility — sensibilité)
sensibilité, /. ; (opinion) sens, sentiment;
avis, m., opinion,/. ; (consciousness— sens) senti-
ment; (signification) sens, m., signification;
(reason— raison) raison, /. Common- — ; sens
commun. Good — ; bon sens. A man of — ; un
homme de bon sens. In a good, a bad — ; en bonne,
en mauvaise part. To speak — ; parler raison.
To be in one's right — s ; être dans son bon sens.
To be out of one's —s ; être hors de son bon sens.
To drive any one out of his —s ; faire perdre la
tête à quelqu'un. To come to one's — 3; reprendre
ses sens ; reprendre connaissance ; (fig. ) revenir à
la raison. To take the — of an assembly ;
prendre l'avis d'une assemblée. Against all — ;
contre le sens commun.
senseless, adj., sans connaissance ; (insen-
sible) insensible, privé de sentiment ; (unreason-
able —déraisonnable) insensé, déraisonnable.
senselessly, adv., d'une manière insensée ;
déraisonnablement.
senselessness, n., déraison,/. ; manque de
bon sens, m. ; sottise ; absurdité,/.
sensibility, »., sensibilité,/. ; sentiment, m.
False — ; sensiblerie, f.
sensible (sô'n'si-b'l), adj., (perceptible by
the senses, having moral perception, intelli-
gence— perceptible aux sens; doué de perception
\ intellectuelle et morale) sensible; (sensitive—
sensitif) sensible; (intelligent) sensé, raison-
nable; (conscious — conscient) avec toute sa con-
naissance, conscient. To be — of; être sensible
à; avoir le gentiment de. A — man; un homme
sensé. — to cold ; sensible au froid. — of injury ;
sensible aux injures. He was not — ; il était
sans connaissance. — balance ; balance sensible.
— thermometer ; thermomètre sensible. That is a
— deed ; voilù, une action sensée.
Sensibleness. n., (sensibility— sensibilité)
sensibilité; (possibility of being perceived by
the senses— perception pai'lessens) perceptibilité,
perception; (intelligence) Intelligence, /., sens,
bon sens, esprit, m., raison,/.
sensibly, adv., sensiblement; (intelligently
--intelligemment) sensément, sagement, raison-
nablement.
sep
(sè'n'.si-tive), adj.
sensitive (sc'n'si-tlve), adj., sensible; sen-
sitif.
sensitively, adv., d'une manière sensible.
sensitiveness, n., sensibilité,/
sensitive-plant, n., (bot.) sensitive,/.
sensorial (aè'n'so ), adj., du sentiment; dos
sens.
sensorium, or sensory (sê'n'sô-), n., sen-
sorium ; organe des sens, m.
sensual (sô'n'shiou-),a<//\, sensuel; des sens.
sensualism (sê'n'shiuu-al'iz'ni), n., sensua-
lisme, m.
sensualist, n., sensualiste, m.,f.
sensuality, n., sensualité,/.
sensualize (-'aïze), v.a., rendre sensuel.
sensually, adv., sensuel lement; d'une ma-
nière voluptueuse.
Sensuous (sè'n'shiou-eusa.-), adj , qui affecte
les sens.
sentence (sê'n'tô'n'ce), n., (gram.) phrase,
période; (maxim— maxime) maxime, sentence;
(opinion) opinion,/., avis, m. ; (judgment— j uge-
ment) sentence,/., jugement, arrêt, m. To pass
— of death on ; condamner à mort; prononcer
une sentence de mort contre.
sentenc9, v.a., prononcer une sentence, un
jugement, un arrêt contre ; condamner.
sentential (sè'n'tô'n'shal), adj., de phrases;
de périodes.
sententious (sô'n'tè'n'sheusse), adj., senten-
cieux ; laconique. i
sententiOUSly, adv., sentencieusement ; la-
coniquement.
sententlousness, n., caractère senten-
cieux, m,
sentient (sè'n'shi-ê'n'te). adj., sensitif.
sentient, n., être sensitif, m. 1
sentiment, «., sentiment; avis, m. ; pensée,
/. ; (toast) toast; (sensibility— sensibilité) senti-
ment, m
sentimental, adj., sensible ; plein de senti-
ment; sentimental. !
sentimentalism (-'iz'm), n., sentimenta-
lisme, m.
sentimentalist, «., personne -sentimen-
tale,/.
sentimentality, «., sensiblerie ; vive sensi-
bilité, /.
sentinel, or sentry, n., sentinelle, /. ;
factionnaire, m. To staw1 — ; faire sentinelle,
être en faction.
sentry-box, n., guérite ; (on a rampart—
sur un remjtart) vedette, /.
separability, or separable es s (sôp'a-
ra-), n., caractère separable, m. ; divisibilité,/.
separable (-ra-b'l),aû[/., separable, divisible.
-separate (sôp'a-), adj., séparé; disjoint;
(distinct) distinct; (disunited— séparé) désuni.
separate, v.a., séparer; disjoindre; désunir.
separate, v.n., se séparer ; se disjoindre.
separated (sèp'a-rét'-), adj., séparé ; divisé.
separately (rét'li), adv., séparément; à
part.
separateness (-réf-), n., séparation, /. ;
état de ce qui est séparé, m.
separation (sèp a-ré-), n., action de séparer;
séparation; dissolution ; désunion,/
separatist (sèp'a-ra-), n., séparatiste, m.
separator (-ré-teur), n ., personne qui sé-
pare,/
separatory, adj., séparateur, qui sépare.
sepia (sî-), n., sépia,/.
Sepoy (sî-pwaï), n., cipaye, m.
Seps (sôpse), n., seps, m.
sept (sèpte), n., clan, m., race, famille,/.
septangular (-tan'gn'ghiou-), adj., (geom.)
à sept angles.
September, n.. septembre, m.
septonary (sèp-tè'n'-), adj., septénaire.
septennial (sèp-te'n'-), adj., septennal
sep
972
eer
jgeptea&iaïly, adv., tous res sept ans.
septentrion (sèp-tè'n'-), ».i septentrion, m.
septentrional, adj., septentrional.
septfoil (sèpt'fwaïl), ?t.,(bot.)tormentille,/.
septic, adj., (med.) septique.
septic, n., (med.) poison septique, m.
septifolious. adj., (bot.) qui a sept feuilles.
septilateral, adj., qui a sept côtés.
septinsuïar (-siou-), adj., aux sept îles.
septuagenarian, or septnagenary (sèp-
tiou-a-d.ii-né-,-adj'i-na), n., septuagénaire, m..f.
septnagenary, adj., de soixante-dix ans;
septuagénaire.
septuagesima (sèp-tiou-a-djèss'-)> n., sep-
tuagésime^/.
septuagint (sèp-tiou-a-djï'n'te), n., version
des Septante,/.
septuple (sôp-tiou-p'l\ adj., septuple.
sepulchral (si-peul-kml), adj., sépulcral.
sepulchre (sèp'eul-keur), v., sépulcre, m.
sepulchre, v.a., servir de sépulcre à; ense-
velir.
sepulture (sèp'eul-tioure), n., sépulture,/.
sequaciousness (si-kwa-sheus-), n., dispo-
sition à suivre,/.
Sôquel (sî-kwèl), n., suite; conséquence,/.
In the — ; par la suite; dans la suite.
Sequence (sî-kwè'n'ce), n., suite; série,/.;
ordre de succession, m. ;(c. rel.; at cards— aux
cartes) séquence,/.
sequentially (sî-kwè'n'shal'-), adv., en suc-
cession.
sequester (si-kwès'teur), v.a., séquestrer.
To — one's self ; se séquestrer; se retirer.
Sequester, v.n., se séquestrer; (of widows—
des veuves) renoncer à la succession de son mari.
sequestered (-teurde), adj., retiré ; (jur.) en
séquestre.
sequestrable (-'ra-b'l), adj., qui peut être
séquestre.
sequestrate. V. sequester.
sequestration (-tré-), n., prise de posses-
sion,/. ; séquestre, m. ; (retirement) retraite, /.,
isolement, m.
sequestrator (-tré-teur), n., (jur.) séques-
tre, m.
seqùin (sî-kwi'n), n., sequin, m.
seraglio (si-ral'iô), n., sérail, m.
seraph (se r'-), n. (seraphim), séraphin, m.
seraphic, or seraphical, adj., séraphique.
serass (sè-ra3s), n., (orni.) gérasse,/.
ssre (sîre), adj. Y. sear.
serenade (sèr'i-), n., sérénade,/.
serenade, v.a., donner une sérénade a.
serenade, v.n.t sérénader, donner des séré-
nades.
Serene (si-rîne), adj., serein ; calme; (bright
—brillant) brillant ; (title— titre) sérénissimè.
serene, v a., rendre serein ; rasséréner.
serenely, adv., avec sérénité.
sereneness (si-rî'n*-), or serenity (si-rè'n*-),
n., sérénité,/.
serf (3eurfe), n., serf, m.
serge (seurdje), n., serge, f. maker; srr-
ger, sergier, m. — manufac£ory, ■*- trade ; ser-
gerie, f.
sergeant (sâr-djè'n'te), n., huissier; (of In-
fan try— d'infanterie) sergent; (of cavalry — de
cavalerie) maréchal des logis ; (jur.) avocat de
premier rang, m. major; (of infantry— d'in-
fanterie) sergent -major ; (of cavalry — de cavalerie)
maréchal des logis chef, m.
sergeantship, n., fonctions d'huissier,/.^/. ;
grade de sergent, grade de maréchal des logis ;
(jur.) rang d'avocat de première classe, m.
SeriCQOUS (si-rish'eusse), adj.. (bot.) soyeux.
8eries (sî-rize), n., suite: succession: série,/.
SeriOUS (sî-K adj., sérieux. To take for — - :
prendre au sérieux. T* he — ? pqr(c-f-n> sérieuse-
ment !
seriously, adv., sérieusement,
seriousness, n., sérieux, m.
serjeant. V. sergeant.
sermon (seur-),n., sermon; prône ; proche, m.
sermon, v.a., (ant.) sermonner.
sermonize (-'aïze), v.n., piêcher; sermon-
ner : faire des sermons.
sermonizer (-'aïz'-), n., sermonneur, m.,
sermonneuse, /.
serosity (sî-ross*-), «., sérosité./.
serous (sî-), or serose (sf-rôce), adj.t
séreux.
serpent (seur-), n., (reptile, astrorl., mus.,
fig.) serpent; (firework— pièce d'artifice) ser-
penteau, m.
serpentaria (seur-pè'n'té-), «., (bot.) ser-
pentaire,/.
serpentarius, n., (astron.) Serpentaire, m
serpent-eater (-ît'-), n., (orni.) messa-
ger, m.
serpent-fish, n., (ich.) serpent de mer, m.
serpentine (seur-pè'n'taïne), adj., de ser-
pent ; qui serpente ; qui va en serpentant ;
sinueux ; tortueux; (of verse— de vers) qui com-
mence et qui finit par le même mot. — worm ;
serpentin, m.
serpentine , or serpentine-stone (-stone),
n., (min.) serpentine,/.
serpentize (-aïze), v.n., serpenter.
serpent-like (-laïke), adj., de serpent.
serpent 's-tongue, n., (bot.) langue-de-ser-
pent,/.
serrate, or serrated (*èr-), adj., en scie, à
engrenage, dentelé ; serré ; dçnticulé.
serration (ant.), or serrature (-'ioure), n.%
dentelure. /.
serrulation (sèr-riou-lé-), n., dentelure, /.
serum (sî-). n., sérum, m.
servant (seur-), n., serviteur, m., servante,
/. ; (domestic) domestique, m., /., servante,
bonne,/. ; (bondman — esclave) esclave; (of God
— de Dieu) serviteur, m,, servante,/. Your — !
votre serviteur.' votre servante ! — of all work;
bonne à tout faire. Man ; domestique, m.
Woman- — ; domestique, servante, bonne, f.
Maid ; servante, bonne. — -boy ; petit domes-
tique.
serve (seurve), v.a., servir; (to treat— traiter)
traiter, en user avec, agir avec; (to fulfil— rem-
plir) servir à, remplir; (to satisfy— contenter)
satisfaire, contenter; (to comply with— se con-
f or mer) s'accommoder à; (to obey —obéir) obéira;
(to be a slave to— être assujetti) être esclave de ;
(an apprenticeship— apprentissage) faire ; (a gun
— un canon) servir; (a trick— un tour) jouer ; (a
church— une église) desservir; (a rope— «n cor-
dage) fourrer, garnir ; (a writ— une sommation,
$c.) signifier. To — out; (to distribute — distri-
buer) distribuer; (to be revenged on— se linger)
rendre la monnaie de sa pièce à, pager; (time —
son temps) achever. To — up ; servir. It — ed
you, him, &c, right ; c'est bienfait. j
serve, v.n., servir; (in the army, &c.—dant
l'armée, $c.) servir, être au service; (to be con-
venient— être propre à) être convenable, être
favorable; (to be in subjection— être assujetti)
être esclave. To — as; servir de. To — for
nothing ; ne servir de rien ; ne servir à rien.
service (seur-vice), n., service ; (favour—
faveur) service, office, m., faveur, f. ; (use— usage)
avaatage, m., utilité, /. ; (worship— culte) ser-
vice, office ; (duty— obligation) devoir; (nav.,
milit.) service, m. ; (of a rope — d'un cordage)
fourrure, /. ; (milit.) exploit ; (homage — hom-
mage) hommage, m. ; (of a writ— d'une citation,
cSc) signification, /. ; (of china, of plate, &c. —
de porcelaine, d'argenterie. §c.) service, m. Di-
vine — ; office divin. Tea ; cabaret à thé ; sir-
vice à thé. m. Secret — money ; fonds secrets,
m.pl. In —, o\\\, at — ; (of servants— des do/nef-
ser
set
èiours) en service, en condition. Out of — ; (of
servants— des domestiques) sans place. Of — ;
utile. On — ; de service. To do — to ; it re utile
à ; faire du bien à. To do any one a — ; rendre
un service à quelqu'un.
Serviceable (-a-b'l), adj., (pers.) utile, ser-
viable; (of things— des choses) avantageux, utile,
qui peut servir.
servioeableness, n., (pers.) disposition
serviable, disposition à rendre service./.; (of
things— des choses) avantage, m., utilité, /.
servieoably, adv., utilement, d'une manière
Utile.
service-book (-bouke), n., rituel, m.
servile (seur-vaïl), adj., servile; (in subjec-
tion— asservi) asservi. *
8ervilely, adv., servilement.
servileness, or servility, n., (slavery—
esclavage) servitude ; (baseness — bassesse) servi-
lité, bassesse, /.
serving (seurv'-),. n , (nav.) fourrage, m.
Serving, adj., servant ; qui sert.
Serving-maid (-méde), n., servante,/.
8erving-man, ». , serviteur, m.
servitor (seur-vi-teur), n., serviteur, m. ; (at
Oxford University— « V université d'Oxford) étu-
diant servant, m.
servitorship, n., condition d'un serviteur,/.
V. servitor.
Servitude (seur-vi-tioude), n., servitude,/, ;
asservissement, m.
Sesame (sèss'a-mi), n., (bot.) sésame, m.
sesamoid, or sesamoids! (sàss'a-mwaïd-),
adj., (anat.) sésamoïde.
seseli (sèss-i-), n., (bot.) séscîi, m.
sesquialter, sesquialteral, or sesqul-
firlterate (sès-kwi-), adj., sesquialtère.
sesquipedal (sès-kwip'i-), or sesquipe-
dalian (-pf- dé-)» adj., qui contient un pied et
demi.
sesquiplicate (sès'kwi-), sesquitertian
(-teur-3ha'n), or sesquitertional (-teur.sbo*-
n'-), adj., sesquitierce.
sesquitone (-tône), n., (mus.) tierce mi-
neure,/.
sessile (sès'sile), adj., sessile.
session (sôsh'-), n., session ; séance,/, —s;
assises, f. pi. Quarter — s ; assises trimestrielles ;
audiences trimestrielles, f .pi.
sess-pool, n. V. cess-pool.
sesterce (sôs-teurce), n., sesterce, m.
Set, v.a., (prêtent and past part.. 8et), poser;
(to put— mettre) mettre; (to place— placer) placer ;
(to fix— fixer) fixer; (to plant— planter) planter;
(to appoint— indiquer) indiquer; (to regulate —
régulariser) régler, déterminer; (to sharpen—
aiguiser) repasser, affiler, (tools— outils) affûter;
(to begin to sing— commencer à chanter) enton-
ner; (to spread— déplier) déployer; (to oppose —
résister) opposer; (an example— un exemple) don-
ner; (a bone— un os) remettre, remboîter; (pre-
cious stones— les pierres précieuses) monter, en-
châsser ; (a hen— une poule) faire couver ; (a clock,
be— une pendule, §c.) mettre à l'heure, régler ;
(the land— la terre) (nav.) relever; (a task— une
tâche) donner, imposer ; (milk— du lait) laisser
reposer; (a trap— un piège) dresser, tendre; (of
dogs— -des chiens) arrêter, tomber en arrêt sur. To
— against; opposer à. To — a- going ; faire
aller ; mettre en mouvement. To — apart; mettre
apart ; mettre de côté. To — aside ; mettre de
toté; écarter; (toannul —annuler) casser, infirmer ;
(to reject— rejeter) rejeter. To — at; exciter,
agacer contre, exciter après. To — a dog at ;
haler un chien après, contre. To — by ; mettre de
côté. ; (to reject— rejeter) rejeter. To — by the
ears ; brouiller. To — down ; poser ; mettre à terre,
mettre par terre ; (to establish— établir) établir,
arrêter ; (to register— inscrire) coucher par écrit,
mettre par écrit, inscrire; (to relate— mentionner)
rapporter; (from a vehicle— d'une voiture) des-
cendre; (rig.) mettre à sa place. To— down as;
considérer comme. To — forth ; manifester, 7/um-
trer ; faire paraître ; (to publish— publier) publier,
énoncer ; (to display— déployer) déployer. To —
forward; avancer ; (to promote— favoriser) favo-
riser. To — off ; (to adorn— orner) orner, parer,
embellir ; (to eulogize — louer) rehausser ; (to place
against as an equivalent— donner un équivalent)
compenser. His clothes — off his form; ses
vêtements dessinaient S07i corps. %0 — on ; exciter,
pousser ; (to employ— employer) employer. To — *
on edge ; agacer. To — on fire ; mettre le feu à,
incendier; (fig.) cn/lammer, mettre en feu. To —
out; (to assign — allouer) assigner, allouer; (to
mark — tracer) marquer, tracer; (to adorn — em-
bellir) orner, embellir; (to set off —orner) rehaus-
ser. To — over ; établir sur; préposer à. To —
up ; (to erect— bâtir) ériger, élever, dresser ; (to
establish— établir) établir; (to found—; fonder)
fonder, établir ; (to exalt — exalter) élever, exalter ;
(to place in view — montrer) mettre en évidence;
(to utter loudly— cri'sr) pousser, j cter ; {to advance
—avancer) mettre en avant, avancer ; (print.)
composer ; (a carriage —«ne voiture) se donner. To
— up a laugh ; se mettre à rire. To be hard — ; être
bien embarrassé. To — at ease ; mettre à l'aise ;
rendre tranquille. To — to music ; mettre en
musique. To — sail ; mettre à la voile, appareiller.
To — the sails ; hisser, déferler les voices. To —
one's self about ; se mettre à. To — free ; mettre
en liberté. AU sails — ; toutes voiles dehors. To —
in order ; arranger.
set, v.n., (of the sun. ko.— du soleil* Sfc.) se
coucher ; (to be fixed— s'établir) se fixer ; (to con-
geal —se coaguler) se coaguler, se figer, se prendre ;
(to plant— planter) planter; (of the tide— de la
marée) se diriger; (of plants— des plantes) prendre
racine, prendre; (arch., mas.) prendre, prendre
du corps; (hunt ) chasser au chien d'arrêt; (of
dogs— des chiens) arrêter, tomber en arrêt. The
sun is — t*nS » ^e s°fetf se couche. To — about ;
se mettre a. To -- forward ; se mettre en marche;
se mettre en chemin. To — in ; commencer; (of
the weather— du temps) se mettre à. Winter has
— in ; l'hiver a commencé. It — in wet ; le temps
se mit à la pluie. To —off ; se mettre en route, se
mettre en chemin, partir. To — on ; (to begin —
commencer) commencer ; (to assault— assaillir)
attaquer. To — out ; partir ; (to begin— débuter)
commencer, débuter. To — to ; se mettre à. To —
up; s'établir. To — up for ; se donner pour; avoir
des prétentions à.
set, adj., (regular— régulier) régulier; (fixed
—fixe) fixe, immobile; (firm— ferme) ferme, ré-
solu ; (prescribed— prescrit) prescrit, établi ; (of
battles— de batailles) rangé; (of speech— de dis-
cours) d'apparat, prépare ; (of phrases— d'expres-
sions) d'usage, tout fait, fixe. — square ; équerre, f.
set, n., (collection) collection, réunion,/. ; (of
china or other ware — de porcelaine, S^c.) service,
m. ; (of ornaments, ribbons, &c— d'ornements, de
rubans, Sfc.) garniture; (of precious stone?— de
pierres précieuses) parure,/. ; (of chairs, tables,
&c. — de tables, de chaises) assortiment ; (of trees,
&c— d'arbres, $c.) rang, m., rangée,/. {(opinions
—d'opinions) système, m.; (of studs— del
garniture; (pers.) réunion,/., assemblage, corps,
m., (b.s.) clique, bande, troupe,/.; (youn^, pî-anii
—jeune plante) plant, m. ; (game— feu) patUe,/.-,
(bet at dice— pari aux dés) pari ; (of the si
— du soleil, 8fc.) coucher, m. To be at a d.
être à quia ; rester court. To make a dead -■•
upon ; mettre au pied du mur ; attaquer viv^rmnt.
setaceous (si-té-sheusse), adj., sétacé.
set-down (-daoune), n., semonce, /.; sa-
von, m.
setiferous (si-tif'èr*-), adj., sétifôre.
setiform (sî-ti-), adj., séti forme.
set-Off, n., (counterbalance— co mpensat ion)
set
974
eha
Compensation,/.; (decoration) embellissement.
». ; (in a wall — d'un mur) retraite, /. As a —
against ; par contr: ; en compensation de.
seton (sî-t'n), n., séton, m.
eetous (sî-), or setose (si-tôce), adj., à poil
rude, hérissé.
set-out (-aoute), «., attirail; étalage, ri.
Settee (sêt'tî), n., canapé, m.
Setter (sàt'teur), n.,(dog— chien) chien d'ar-
rêt; (mus.) compositeur ; (fig.) emrmuchèur, m.
setter-on, «^instigateur, m., instigatrice,/.
setting, n., action de poser, de placer, «le
mettre,/. ; (of the sun. Ac. — du soleil, $c.) cou-
cher, m. ; (of mus.) mise en musique. /. ; (of a
bone— d'un os) emboîtement, remboîtement; (of
precious stones — de pierres précieuses) mon-
tage, m., enchâssure, /. ; (of the compass — de la
boussole) relèvement, m. — dog ; chien d'arrêt, m.
— in ; commencement, m. — off ; départ, m.
— on ; instigation,/. — out; départ /(commence-
ment) début, m. — rule ; filet à composer, m.
— stick ; composteur, m. — up ; établissement,
m. ; (print.) composition,/.
settle (sèt't'l), n., banc, m.
settle (sèt't'l), v.a., (to fix— fixer) fixer, éta-
blir; (to establish, to marry — marier) établir; (to
determine— décider) déterminer, décider, arrê-
ter ; (to colonize— coloniser) coloniser ; (to tran-
quillize— calmer) tranquilliser, calmer; (to adjust
—arranger) accommoder, arranger; (questions,
Àc. ) résoudre ; (a minister— un ministre) in-
stal 1er ; (to pay— acquitter) payer ; (a quarrel—
une querelle) arranger, ajuster; (lees— lie) faire
déposer ; (accounts— comptes) régler, arrêter ;
(to make close— rendre compact, arch., mas.) tas-
ser, faire tasser. To — a pension on ; assigner
une pension à ; constituer une pension à. To —
the land ; (nav.) noyer la terre.
settle, v.n., (to sink to the bottom— précipiter)
«e rasseoir; reposer; déposer; (to fix one's resi-
dence— se fixer) s'établir, so fixer ; (to marry—
se marier) s'établir ; (to become fixed after change,
as of the wind — se fixer après un changement,
comme le vent) se fixer ; (to repose — reposer) repo-
ser ; (to become calm — se calmer) se calmer, se
tranquilliser ; (to determine — se décider) se dé-
terminer, se décider ; (to become compact— de-
venir compact, arch., mas.) tasser, se tasser ; (to
come to an agreement — s'arranger) prendre des
arrangements, s'arranger. To — down ; se fixer,
s'e'tablif. ■ To — down to ; s'appliquer à ; se/aire
à. To let — ; laisser reposer.
settlement, n., (act of settling — acte de s' é-
tablir) établissement ; (subsidence— précipité)
dépôt, »., action de tomber au fond; (act of
giving possession — acte de donner possession) mise
en possession ; (jur.) institution,/. ; (jointure—
douaire) douaire, m. ; (of an annuity— (Cunerente)
constitution, /. ; (marriage and housekeeping
—mariage et ménage) établissement, m. ; (a
becoming stationary— devenir stationnaire) fixa-
tion ; (colonization— colonisation) colonisation ;
(colony— colonie) colonie, /., établissement; (of
disputes, kc.—de disputes, $&) ajustement, ar-
rangement, accommodement; (of accounts— de
comptes) règlement, m. ; (of a question, &c—
«f une question. Sec.) solution ; (of a minister— d'un
ministre) installation,/. ; (legal residence—rfonn'-
cile légal) domicile légal, m. ; (liquidation) liqui-
dation,/., (arch., mas.) tassement, ». Act of — ;
loi de la succession au trône,/. Deed of — ; acte
de constitution, ». Marriage- — ; douaire, 'm.
settler, m., colon,».
settling, n., (act of settling— action de
s"établir) établissement, ». ; (subsidence — tomber
au/ond) précipitation,/. ; (marriage and house-
keeping—se marier et tenir maison) établisse-
ment, m. ; (of an annuity — d'une rente) constitu-
tion : (a becoming stationary— devenir statton-
nairt) fixation ; (colonization— colonisation) colo-
nisation,/. ; (ot disputes, &o -'-de disputes, S;c.)
ajustement, arrangement, accommodement,
m.; (of questions — de questions) solution,/. ; (of
accounts — de comptes) règlement; (arch., mas.)
tassement, m. — s; sédiment, dépôt, m., lie,/.
set-to (-ton), n., dispute,/. ; chamaillis, m. ;
batterie,/.
seven (sèv'n),atf/\, sept.
sevenfold (-fôlde), adj. and adv., septuple,
de sept foi3 ; sept fois.
seven-hilled (-hiîde),<7tf;.,aux sept collines.
sevennight (sên'naïte), n. V. se"nnight.
sevenscore (-score), adj., cent quarante.
seventeen (-tine), adj., dix-sept.
seventeenth (-tîVth), adj., dix- septième.
seventh (sèv'nth), adj., septième.
seventh, n. , septième, m.; (mus ) septième,/.
Seventhly, adv., septièmement.
seventieth (-tièth), adj., soixante-dixième,
seventy, adj., soixante-dix. Th? — , the
Septuagint ; les Septante, m. pi.
sever (sôv'-), v.a., séparer; disjoindre.
sever, v.n., faire une séparation ; se séparer.
several (sèv'rol), adj., plusieurs; (divers)
divers ; (different) différent; (distinct) distinct,
séparé ; (particular — particulier) particulier.
severally, adv., séparément ; en particulier.
severance (sôv*-), n., disjonction,/.
severe (si-vîre), adj., sévère ; (cruel) cruel ;
rigorous — rigoureux) rigoureux, rude ; (violent)
violent, grand ; (acute — aigu) aigu, vif. À —
winter ; un hiver rigoureux. A — cold ; un gros
rhume.
severely (9i-vîr'-),ac"y., sévèrement ; cruelle-
ment ; rigoureusement.
severity (si-vèr'-), n., sévéïité ; (rigour—
rigueur) rigueur,/.
sew (sô), v.a. and n., coudre.
sewer (sô'eur), n., personne qui coud;
couturière, ôouseuse,/.
sewer (siou-eur), n., (subterranean channel
— canal souterrain) égout ; cloaque; conduit pour
le3 eaux souterraines, ».
sewerage (siou-eur-édje), n., égout ; système
d'é gouts, ». ; égouts, m.p\
sewing (sô-igne), n., action de coudre; cou-
ture, /.
sewing-silk (sô-ign'-), n., soie à coudre,/.
sex, n., sexe, ». The fair — ; le sexe, le beau
sexe, m.
sexagenarian (sèks~a-dji-né-), n., sexagé-
naire, m../.
sexagenary (sèks-adj'i-),CK#., sexagénairs,
sexagesima (sèks-a-djêss'-), n., Sexagé-
sime,/.
sexagesimal, adj., sexagésimal.
sexangle (sèks-an'gn'g'l), n., hexagone, ».
sexangled (-g'I'de), or scxangular
(-ghiou-), adj., hexagone.
sexangnlarly, adv., en hexagone.
sexennial (sèks'è'n-), adj., sexennal.
sexennially, adv., tous les six ans.
sexlocular (sèks'lok'iou-), adj., (bot.) sex*
loculaire.
sextain (sèks'tine), n., sixain, sizain, ».
sextant, n., sextant, ».
sextile, n., (astron.) aspect sextiî, ».
sexton (sèka'teu'ne), n., fossoyeur; sacris-
tain, m.
sextonship, n., charge de fossoyeur, de sa-
cristain,/.
sextuple (sèks-tiou-p'l), adj., sextuple, ».
sexual (sèk'shiou-), adj., sexuel.
sexn&list, n., partisan de la doctrine des
sexes parmi les plantes, ».
sexuality, n., distinction des sexes./.
Shabbily, adv., (of dress —des vêtements) avec
des habits râpés ; (meanly — mesquinement) d'un©
manière méprisable, mesquinement.
ShabbineSS, »., (of dress— des vêlement»)
sua
0
s ha
état râpé. ///. ; (meanness — bassesse) petitese,
bassesse, mesquinerie, /.
Shabby. adj., (pi clothes) usé. râpé ; (clothed
shabbily— mal vêtu) vêtu d'habits râpés, raal
vêtu : (mean — bas) mesquin, bas, petit, vilain.
That is very — of irouj c'est bien mal à vous:
c'est bien petit d t. — fellow; homme
mesquin. What ! you won't give me a pair of
gloves? oh ! what a — fellow you are i quoi ! voua
ne. voulez pas ma donner une paire de gants i oh '
que vous êtes vilain/
shackle (shak'k'i), v.a., enchaîner; garrot-
ter ; (Ûg.) entraver.
Shackles (shak'k'î'ze), n.jî., fers,???.; chaî-
nes; (ûjr.) entraves, f.pl.
Shad, v., (ich.) alose./,
shaddock, m., (bot.) pamplemousse,/.
Shade, //., ombre, /. ; ombrage ; (of a lamp,
&n,~de lampe) abat-jour, m. ; (of colour — de
couleur), nuance; (spirit— esprit) ombre : (paint.)
ombre,/. The —s of night; les ombres de la
7? u if.
Shade, v.a., ombrager; couvrir d'ombre; (to
obscure— assombrir) obscurcir; (to protect —
protéger) protéger ; (paint.) ombrer ; (to mark
with gradations of colour — nuancer) nuancer.
Shaded (shéd'-), adj., à l'ombre ; (paint.) om-
bré ; (of places— d'endroits) ombragé.
Shader (shéd'-), n., personne qui met à l'om-
bre; chose qui met à l'ombre, qui fait ombre,/.
Shadiness (shéd'-), n., ombrage; état om-
breux, m. ; ombte,/.
Shading (shéd'-), n., ombrage, m. ; action
d'ombrer,/
Shadow (shad'ô), n., ombre; (type) figure,
/., type, signe, m. ; (protection) ombre./., ajbri,
m. Under the — of,an angel's .wing ; a l'ombre
de l'aile d'un ange. The great *— s of a picture ;
les grandes ombres drune peinture. To pass like
a — ; passer comme une ombre.
Shadow, v.a., ombrager ; couvrir de son.
ombre; (colours— couleurs) nuancer; (to protect
k — abriter) protéger, abriter ; (to represent- faintly
— ébaucher) esquisser, ébaucher ; (to represent
typically— représenter par un type) représenter ;
(ta hide— couvrir) cacher, couvrir; (paint.) om-
brer.
Shadowing (shad'ô-igne), n., action d'om-
brer, de nuancer./.
Shadowless, adj.. sans ombre.
shadow-works (-weurkse), n.pl., ombris
chinoises, f.pl.
Shadowy (shad'ô-i), adj., couvert d'ombre :
ombragé ; (gloomy — sombre) sombre, ténébreux ;
(typical— typique) typique, figuré; (unreal —
illusoire) chimérique : (obscure) obscur.
Shady (shéd'i), adj., couvert d'ombre ; om-
bragé; ombreux ; (sheltered— abrité) à l'ombre.
Shaft (shâf'te), n., (arrow— irait) flèche,/.,
dard, trait; (mines) puits; (of a carnage -de
voiture) timon: (of a cart— de charrette) bran-
card ; (of a quill— de plume) tuyau ; (of a lance—
de lance) bois ; (of a column— de colonne) fût : (of
a weapon— d'arme) manche; (mec.) arbre, m.
To sink a — : percer un puits. Main—; (mec.)
arbre moteur.
shafted, adj., à manche; (her.) «à tête de
lance.
Shag, n., (cloth— étoffe) peluche./.; (hair—
poil) noil rude; (tobacco— tabac) caporal, m.
shag, adj., poilu; velu.
Shag, v.a., rendre poilu; rendre hérissé;
rendre raboteux.
shagged (-ghède), or shaggy (ghi), adj.,
poilu; velu ; hérissé; raboteux; inégal. A -
dog ; un barber, m.
snaggedness (ghèd* ), or shaggine&à
<-ghi-). n.. état poilu: crat herissé. m.
Shagreen (-gn'ne). *î.. chagrin, m., peau d?
chagrin,/.
shagreen, adj . de peau d« chngrhi.
Shah, n., Sehah. ///.
shake. ».. secousse: (agitation) agitation,/.,
tremblement, m. ; (in v/ood— dansdn 6c»y) fente.
/. ; (mus.) tremblement, m. — of the hand:
poignée de mam. f. A -*- -down ; un lit fait à la
hâte : te coucher, m.
Shako, v.a. (preterit. Shook ; past part.. Sha-
ken),secouer: ébranler; branler, remuer : agiter;
(to weaken, to move— affaiblir, toucher) ébran-
ler : (mus.) cadencer. To — hands with ; serrer
la main ci : donner une poignée de main ci. To —
one's head ; secouer la tête. To — to pieces :
faire tomber en pièces. To — off; secouer : faire
tomber; (to get rid of— se débarrasser de) se
débarrasser de , se défaire de. To — up; remuer.
To — the table ; remuer la table.
Shake, v.n., s'ébranler; trembler; trem-
bloter. To — with cold; trembler de froid. His
Land — s ; la main lui trepible.
Shaken (shék'n), adj., (of wood— du bois)
fendillé.
Shaker (shék'-), n , personne qui tremble,
qui fait trembler, qui ébranle, qui secoue ;
chose qui fait trembler, qui ébranle, qui secoue.
/. —s; (sect— secte) trembleurs, m. pi.
Shaking (shék*-), n.t secousse./.; ébranle-
ment; tremblement, m. Hand ; serrement
de main, m.
Shako (shék'ô), n., shako, schako, m.
Shaky (shék'i), adj., infirme ; débile ; faible ;
(of things — des choses) peu solide ; (of wood—
du bois) éclaté.
Shale, n., coque ; (min.) argile schisteuse,/.
shale-btone (-stône), n. T. shale (minA
Shall, v. auxil. (preterit, Should^ devoir ;
vouloir. I — go ; firai. — I go ? irai-je ?
dois-je aller ? You — do it ; je veux que vous le
fassiez.
Shalloon (-loune), n.. serge fine,/.
Shallop,' n., chaloupe,/.
shallot, ». V. eschalot.
Shallow (-îô), adj., peu profond ; superficiel ;
(slight— léger). léger ; (s^\y— superficial) borné;
(of water— de l'eau) bas.
shallow (-16), n., haut-fon** • bas-fond. ni.
Shallow-brained (-lô-breifde), adj., à cer-
velle creuse ; borné.
shall owly, adv., de peu de profondeur ;
superficiellement.
Shallowness, n.. manque de profondeur,
m. ; nature superficielle,/. : esprit superficiel,/?».
shalm (shâme), n., (ant.) v. shawm.
shalot, n. V. eschalot.
Sham, n., feinte,/.
Sham, adj., feint ; faux ; simulé ; prétendu {
postiche. — tight ; petite guerre.
Sham, v.a.. feindre, simuler ; tromper. Tu
— upon ; faire accroire à. To — lameness,
illness : feindre d'être boiteux, malade. To —
Abraham ; jouer l'innocence patriarcale ; feindrl
d'être malade.
sham, v.n., user de feintes.
shamble (-b'1). v.n.. mareher lourdement.
Shambles (-b'l'ze), n.pl., boucherie ; (mines)
niche, retraite, /.
shambling, adj., à démarche lourde.
Shambling, n., démnrche lourde, /. ; pas
lourd, m.
Shame, n., honte; pudeur : (dishonour— dés-
honneur) honte,/, opprobre, m. From — . for
— , out of — ; de honte. For — 1 / donc ! — î
quelle honte ! c'est honteux ! honte ! To cry —
at ; crier à l'infamie contre. To be the — of ;
être, faire la honte de. To be lost to all — ;
avoir perdu toute honte.
shame, v.a., faire honte à : (to mock at— u
I moquer) se moquer de ; (to disgrae*?— aés ï.t. tct)
ô^9nop.--reT.
| shamefaced (ffste), alj., honteux; limide.
ska
976
sua
sh&zaefacodly (-fést'Ii), adv., avec mau-
vaise honte ; timidement.
shanisfa^edness (-fést'iièce), n., mauvaise
honte ; timidité,/.
shameful (-foule), adj., honteux ; (indecent)
indécent, déshonnête.
shamefully, adv., honteusement ; indécem-
ment.
shamefulness, n., opprobre, m.
Shameless, adj., éhonté, effronté; impu-
dent.
Shamelessly, adv., san3 honte ; effronté-
ment ; impudemment.
shameless ness, n., effronterie ; impu-
dence,/.
Shamer (shém'-),n., personne qui fait honte ;
chose qui fait honte,/.
shammed (sha'm'de), adj., faux ; prétendu,
feint, simulé.
shammer (sha'm*-), n., personne qui feint,
/. ; trompeur, m., trompeuse, /. ; imposteur, m.
shamois, shamey, or shammy, «., cha-
mois, m.
shampoo (-pou), v.a., masser.
shampooing (-pou-igne), «., massage, m.
Shamrock, n., trèfle, m.
Shank, n., jambe, f. ; (tibia) tibia, os de la
jambe ; (of a horse — au cheval) canon, m. ; (of
instruments — d'instruments) tige,/. ; (of a pipe
— de pipe) tuyau, m. ; (of a button — de bouton)
queue ; (of an anchor— d'ancre) tige, verge ;
(of a key— de clef) tige,/. ; (of a column— de
colonne) fût, m.
Shanked (shan'gn'k'te), adj., à jambe; à
tige ; à queue.
Shape, n., forme ; figure ; (pers.) tournure,
taille ; (idea — idée) idée ; (of a bonnet- de cha-
peau) forme, carcasse, /. In the — of ; en
forme de.
Shape, v.a., former ; (to regulate— régulari-
ser) régler, modeler ; (to direct— diriger) diriger.
Shape, v.n., cadrer ; convenir.
Shapeless, adj.; informe, sans forme.
Shapeiessness. n., éùtt informe, m.
Shapely, adj., bien fait ; bien formé.
Shard (shârde), n., têt ; tesson, m. ; (bot.)
carde, /. ; (of an insect— d'insette) étui, m. ;
(of a snail— de colimaçon) coquille,/.
Share, «., (portion) part, portion, /. ; (part
allotted — portion allouée) part,/. ; (interest — in-
térêt) intérêt, m. ; (in a railway, a mine, &c. —
dans un chemin de fer, une mine, §c.) action,/. ;
(of a plough— de charrue) soc. m. ^ To have a
— in ; avoir part à ; avoir un intérêt dans. To
fall to any one's — ; échoir à quelqu'un en par-
tage. To go — s ; partager. In half — s ; de
compte à demi.
snare, v.a., partager.
\ Share, v.n., partager ; avoir part à. To —
in ; acoir part à ; participer à.
shareholder (-hold'-), ».', actionnaire, m.,f.
sharer, »., personne qui partage, qui parti-
cipe, /. ; (jur.) partageant, m. Joint ; copar-
tageant, m.
Sharing fshér'-), n., partage, m.
Shark (shârke), n., (ich.) requin ; (sharper—
escroc) chevalier d'industrie, escroc, filou, m.
Shark, v.a., écornifler.
Shark, v.n., filouter ; vivre d'ecornifleries.
Sharker, n. , chevalier d'industrie ; escroc ;
écornifleur, m.
Sharking, n., escroquerie, écorniflerie, f.
Sharp (shârpe), adj , tranchant, affilé ;
(pointed — aigu) pointu, aigu, à pointe acérée ;
Caeute of mind — d'un esprit délie) vif, intelligent,
pénétrant, fin ; (of children — des enfants) éveillé,
dégourdi ; (piercing— perçant) perçant, péné-
trant ; (acid— aigre) acide, piquant ; (biting —
mordant) mordant, piquant, vif, amer, acerbe,
**£*« » (rigid— tévère) rigide, sévère ; (subtle—
délié) subtil, fin ; (ardent) vif, ardent ; (violent)
violent, fort ; (tierce— -furieux) vif, vigoureux,
rude; (keen — aigu) aigu, vif ; (of sound— du son)
aigre, perçant ; (mus.) dièse. A — edge ; un fil
tranchant. A — appetite ; un grand appétit. —
pain ; douleur vive. A — contest ; une contesta'
tion vive, violente. To look — ; se dépêcher.
As — as a needle ; (pers.) (pop.) fin comme tout.
Sharp, n., (mu3.) dièse, m.
Sharp, v.a., aiguiser ; affiler ; (mus.) diéser.
sharp-edged (-èdj'de), adj., bien affilé ;
(carp.) à vive arête.
Sharpen (shârp'n), v.a., aiguiser, affiler ;
(to point— faire une pointe à) rendre pointu,
rendre aigu ; (to make active— rendre vif) rendre
vif; (to make acid - aigrir) aigrir, rendre acide,
rendre piquant ; (to make biting— rendre mor-
dant) rendre amer, rendre acerbe, rendre aigu ;
(the intellect, the sight— l'intelligence, la vue)
rendre vif, rendre pénétrant, aiguiser ; (the
appetite — l'appétit) aiguiser, ouvrir ; (pain —
une douleur) rendre vif, rendre aigu-; (desire—
un désir) exciter ; (mus.) diéser.
Sharpen, v.n,, s'aiguiser.
sharper, n., aigrefin ; escroc ; chevalier d'in-
dustrie, m.
sharply, adv., avec un fil taanchant ; avec
une pointe aiguë ; (rigorously — durement) rigou-
reusement ; (vigorously — vivement) vigoureuse-
ment, rudement, vivement, âprement, avec
âpreté ; (roughly— vertement) vivement, verte-
ment, avec aigreur ; (violently— fortement)
violemment, fortement ; (acutely — vigoureuse'
merit) d'une manière pénétrante, d'une manière
perçante. To answer — ; répondre avec aigreur,
vivement.
Sharpness, n., (keenness of an edge— finesse
de tranchant) qualité de ce qui est tranchant ;
(keenness of a point— acuité) qualité de ce qui
est pointu ; (acidity— acidité) acidité ; (of pain,
grief —de la douleur, du chagrin) force, violence ;
(of language— cfe langage) aigreur, amertume,/.,
piquant, m. ; (acuteness of intellect— d'esprit) in-
telligence, /., (of children— des enfants) esprit
éveillé, m., (quickness of perception — rapidité
de perception) pénétration ; (of the weather—
du temps) rigueur, /. ; (of sound— du son) son
aigu, m.
sharp««et, adj., affamé ; vorace ; avide;
sharp-shooter (-shout'-) n., bon tireur;
tirailleur, m.
sharp-sighted (-sait'-), adj., qui a la vue
perçante.
Sharp-witted, arf;'.,qui a l'esprit pénétrant.
Shatter, v.a., briser, fracasser; mettre en
pièces ; (to rend— déchirer) déchirer ; (to derange
—déranger) déranger; (to impair — détruire)
altérer ; abîmer.
Shatter, v.n., se briser, se fracasser.
shatter-brained (shat'teur-bré'n'de), or
Bhatter-pated (-pét'-), adj., timbré; (heedless
— étourdi) étourdi.
Shatters (shat'teuf'ze), n.pl., pieces, '/.p/.;
morceaux; éclats, m.pl. To break into — ;
faire voler en éclats.
shatter y, adj., cassant ; fragile
Shave, v.a., raser ; faire la barbe à; (animal)
tondre ; (just to touch — effleurer) raser ; (to fleece
—voler) plumer, écoreber ; (tech.) planer ; (carp.)
raboter; (paper — papier) rogner. To — one's
self ; se ra9er, se faire la barbe. To get — -d ; te
faire raser, se faire faire la barbe. 4
shave, v.n., raser ; (to shave one's self— s»
raser) se raser ,«*e faire la barbe.
Shave, n., plane,/.
shave-grass (-grâce), n., (bot.) prêle,/.
shaveling (shév'-), n., tonsuré, m.
shaver (shév*-), n., barbier; (plunderer—
fripon) écorcheur, fripon ; (sharo man to deal
sua
977
shi
with— malin) fin matois; (youngster— adolescent)
blanc-bec, moutard, m.
shaving (shév*-), n., action de raser,/. ; (of
wood, &c. — de bois, §c. ) copeau, m.
shaving-box. n., botte à savonnette,/.
shaving-brash (breushe), »., blaireau, m.
shaving-oloth (-cloth), n., linge à barbe, m.
Shawl (shôl), n., châle, m.
Shawm (shô'm), n., (ant.) hautbois ; cornet
a bouquin, chalumeau, m.
she (shî), pron., elle,/. [She s'emploie sou-
vent comme préfixe pour désigner les animaux
femelles. Ex. : — -goat, chèvre ; cat, chatte ;
bear, ourse.]
sheaf (shîf), n.. gerbe; javelle./. ; (of arrows
— de flèches) faisceau, m.
sheaf, v.a., engerber; mettre en gerbe,
javeler.
Shear (shîr), v.a. (preterit. Sheared; past
part., Sheared, Shorn), tondre; couper.
Shear, ».»., se séparer.
shear-bill, «..(orni.) coupeur d'eau, m.
Shearer, w., tondeur, m., tondeuse,/.
shearing (shîr-), n.f tonture ; tonte,/.
shearing-machine (-ma-shlne), n., ton-
deuse mécanique, /.
shearling (shîr), n., brebis qui n'a été tondue
qu'une fois,/
shearman (shîr-), n., tondeur de drap, m.
Shears (shîrze), n.pl.f grands ciseaux, m. pi. ;
cisailles, f.pl.
Sheath (shîth), n. (sheat As), fourreau ; étui,
m. ; gaine,/. ;(ent.)étui, élytre, m. ; (anat.,bot.)
gaine,/. maker ; gainier, m.
Sheathe, (shttAe), v.a., mettre dans un étui ;
(asword, &c — une épée, §c.) mettre dans le four-
reau, rengainer; (to cover— couvrir) couvrir,
revêtir; (to fit with a sheath— pourvoir d'un
fourreau) munir d'un fourreau; (fig.) plonger; (a
ship — un vaisseau) doubler.
sheathing (shttA'-), n., bordage; (nav.)
doublage, m.
sheath-winged (shîth -wign'de), adj., (eut.)
à étui ;à élytre.
• sheathy ('shîth'i),ad7.,qul forme un fourreau,
un étui, une gaine.
Sheave (shîve), n,f (nav.) rouet, réa, ria, m.
Shed(shède), n., hangar; appentis ; atelier,
m. ; (hovel — baraque) bicoque, /. Cow- — ;
étable à vaches,/.
shed, v.a. (preterit and past part., Shed), ré-,
pandre, faire couler; (of trees— des arbres) laisser
tomber; (of animais — des animaux) jeter, chan-
ger; (to emit — émettre) répandre, exhaler; (to
keep off — éloigner) garantir de; (tears— des lar-
mes) verser. To — over ; répandre sur ; verser sur.
Shed, v.n., éloigner ; empêcher d'entrer.
Shedder, w., personne qui répand, qui verse,
qui fait couler./.
Shedding, n.. action de répandre; effusion,/
Sheen (shîne), v., splendeur,/ ; éclat, m.
Sheen, or sheeny, adj., éclatant ; brillant.
Sheep (shîpe), *., brebis./. ; mouton; (silly
fellow — imbéede) sot, m. ; (fig.) brebis, /. ; (skin
—peau) mouton, m., basane,/.
sheep-COt, n., parc à moulons, m.
Sheepfold (-fol de), n., bercail ,m. ; bergerie./.
sheephook (-houke), n. , houlette, /.
sheepish, adj., penaud : bête, timide.
Sheepishly, adv., en penaud; d'un air bête,
timidement.
sheepishness, n., timidité./.
sheep-master (-mâs-), n., éleveur de mou-
tons, m.
Sheep's-eye (-'a-ye) »., œillade, /.;. yeux
doux, m. pi. To cast — s on ; faire les yeux doux à.
Sheep-shank, n., (nav.) jambe de chien,/.
sheep-shearer (-shîr'-), n., tondeur de
moutons, m.
Bheep-shearing(-âhîr'-), n., tonte,/.
shecp-skln, n., mouton, m.; peau de mou-
ton,/.
sheep-stealor (-stîl'-), n., voleur de mou-
tons, m.
sheep-stealing, n.f vol de moutona, m.
sheepwalk (-woke), parc à moutons ; pâtu-
rage à moutons, m.
Sheer (shîr), adj., pur. —nonsense;
sottise.
Sheer (shîr), n., (nav.) tonture; courbure
longitudinale des ponts et du bordage extérieur
d'un bâtiment,/ — s; machine à mater, f. ring.
Sheer, v.n., (nav.) faire des embardées. To
— off ;fuir.
Sheer-hooks (-houkse), n., grappin, m.
sheer-lmlk f-h'eulke), n., machine à mater
flottante,/. •
Sheers (shîrze), n.pl., bigne,/. ; biguea, f.pl.
Sheet (shî'te), n., drap, m.; (of paper, of
metals— de papier, de métaux) feuille ; (of water,
&o. — d'eau, $c.) nappe, pièce; (nav.) écoute,/.
Winding ; linceul, m.
Sheet (shî'te), v.a., couvrir; envelopper.
Sheet, v.n., (nav.) border une écoute.
Sheet-ànchor (-an'gn'k'eur), n., ancre de
miséricorde, maîtresse ancre; (fig.) planche de
salut,/.
Sheet-Copper, n., cuivre en planches, m.
sheeting, »., toile pour drup3 de lits, / ;
(lining— doublage) blindage, m.
sheet-iron (-aî-enrti), »., tôle,/.
Sheet-lead (-lède), »., plomb en feuille, m.
sheet-piles, or g&eetiag-pilcs (-païlze),
n.pl., madriers, 7n.pl., palplanehes, /./?/.
Sheets, n.pl., (nav.) écoutes, f.pl.
Shelf (shelfe), rt., tablette, planche,/. ; rayon ;
(nav.) banc de sable, écueil, récif, m. ; (min.)
couche,/.
shelfy, adj., plein d'écueils.
Shell, n., (of eggs, of fruit— d'oeufs, de fruits)
coque, coquille, écale ; (of peas— de pois) cosse ;
(of oysters— d'huîtres) écaille ; (mol.) coquille;
(coflîn— cercueil), bière,/., cercueil de sapin ;
(artil.) obus, m., bombe,/; (outer part— extérieur)
extérieur, m., écorce; (cf a house— de maison)
carrasse ; (mus.) lyre,/.
shell, v.a., ôter la coque de, la coquille de:
(peas— pois) écos3er.
Shell, v.n., s'éealer.
sheli-fish,n.. coquillage; mollusque, m.
shell-work (shèl'weurke), n., coquillage, m.
Shelly , adj. , couvert de coquillages.
shelter (shèl-), «., abri ; couvert ; (protection)
abri, refuge, m., protection, /. To take — ;
s'abriter ; se mettre à l'abri. Under — from ; à
l'abri de, à couvert de.
shelter, v.a., abriter ; mettre à l'abri : pro-
téger, garantir.
shelter, v.n., s'abriter.
shelterless, adj., sans abri ; sans asile.
Shelve (shelve), v.a., mettre sur des tablette:
(fig.) mettre de côté ; se débarrasser de.
Shelve, v.n., aller en pente ; incliner.
shelving, adj., en pente; en talus; incliné.
shelvy. V. shelfy.
shepherd (shêp'eurde), n., berger; pâtre;
(fig.) pasteur, m.
shepherdess, n.. bergère, /.
Shepherdish, adj., de berger ; pastoral.
shepherdly. adj., pastoral.
shepherd's-purse (peurse), n. (bot.) cap*
8elle,>C
" sherbet (shèr-). »., aorbet, m.
Sheriff (shêr'-), n., shérif, m.
sheriffalty. r. shrievalty.
sherry, "., vin de Xérès, m.
shew-bread (shô-), n. v. show-bread.
Bhewer. n. V. shower.
shibboleth (-lèth), n., marque distinctive
d'un parti,/.
shi
P78
r:no
shield (shilde), *., bouclier, ». ; (of Minerva
-de Pallas) égide,/. ; (fig.) bouclier, m., égide,
/. ; (hort.) éousson; (her.) écu, écusson, m.
shield, v.a., oouvrir d'un bouclier. To —
from ; couvrir de; mettre à Vabri de .-défendre de,
protéger de : garantir de.
shield-bearer (-bèr'-), *., écuyer, m.
Shift, n., (change — changement) changement;
(expedient.) expédient, m., ressource,/. ; (mean
refuge— petit moyen) biais, détour; (trick to es-
cape detection— défaite) faux-fuyant, m., défaite,
/. ; (mus.) démanché, m. ; (chemise) chemise de
femme./. To use —s; user de biais. To make —
to ; s'arranger pour; (to do with difficulty— -faim
avec peine) avoir de la peine à. Not to know what
— to make; ne savoir à qud saint se vouer. My
hist — .: ma dernière ressource.
shirt, v.a., changer; transporter. To — off ;
secowr ; éviter ; se délivrer de.
Shift, v.n., (to change place— changer d>
place) changer de place ; (to vary— » arirr)
changer; (tô resort to expedients— avoir recours
à des expédients) trouver des expédients, s'arran-
ger; (to change dress— changer d'habits) changer
de vêtements; (to practise indirect methods—
biaiser) user de faux-fuyants, biaiser. To — for
one's self; s'arranger.
Shifter, n., personne qui change,/. ; (person
who uses artifico — personne qui use de subter-
fuges) biaiseur, ?«., biaiseuse, /. ; (nav.) aide-
coq , m . Se en e ; mach i n iste , m .
shifting, w., changement, m. ; (evasion —
détour) défaite, f., subterfuge, détour, m.
Shifting, adj., changeant; (de eitful — trom-
peur) qui use de détours.
Shiftingly, adv., en changeant ; (deceitfully
— trompeusement) par des détours.
Shiftless, adj., sans ressource ; sans expé-
dient.
Shilling, n., schelling. m.
Shilly-shally, n., hésitation; irrésolution,/.
Shilly-shally, v.n., hésiter, être irrésolu.
Shin, or shin-bDne (-bône), n., tibia, os de
la jambe, m.
Shindy, «., tapage, m.
Shine (shaïne),rc., splendeur./., éclat ; (of the
weather— du temps) beau temps, m.
Shine (shaïne), v.n. (preterit and past part.,
Shone), luire ; reluire ; briller. The 3un —s ; il
fait du soleil. The moon — s ; il fait clair de lune.
Shingle (shign'g'l), n. , galet ; cailiou ; (carp.)
bardeau, m.
Shingle, v.a., couvrir'de bardeaux.
Shingles (ahign'gTze), n.pl., (med.) zona,
zoster, m. sing.
shining (shaï'n'-), adj., luisant; reluisant;
brillant.
Shining, n., brillant: éclat, m.
shiny (shaï'n'-), adj., luisant ; reluisant ;
brillant.
Ship, n., navire; vai3se.au; bâtiment, m.
Merchant ; navire, val-seau marchand. — of
war; vaisseau de guerre. Store ; vaisseau de
transport. Pirst-cîass — ; vaisseau de premier
rang. — of the lino ; vaisseau de ligne. Her
Majesty's — ; vaisseau de la marine royale. To
take — ; s'embarquer.
ship, v.a., embarquer; charger; mettre à
bord; (a sea — une vague) recevoir, embarquer;
(the rudder— le gouvernail) monter ; (oars— les
avirons) armer.
Ship, v.n.t s'engager dan3 la marine; s'em-
barquer.
Ship-hoard (-borde), n., planche de vais-
seau, f.
ship-boy (-boï). «•» mousse, m.
Ship-broker (-brôk'-). n., courtier mari-
time, m.
Ship-bTlilder (-blld'-)» n.. constructor de
vaisseaux, m.
sbîp-building, n., construction de vais»
seaux ; architecture navale,/.
ship-chandler (-tshà'n'd'-), »,, fournisseur
de navires, m.
Ship-holder (-hôld'-), n.; propriétaire de
vaisseaux, m.
Shipless, adj., sans vaisseau.
Ship-load (-lôde), n., chargement, m. ; car-
gaison,/.
Ship-xnastcr (-mâs-), «., patron de na-
vire, m.
Shipmate, n., cxmarade de vaisseau, m.
shipment, «., chargement; embarque-
ment, m.
ship-money (-meu'n'nè), n., impôt pour la
construction des vaisseaux, m.
Ship-owner (-ô*n'-), n., armateur,. m.
Shipper, »., négociant qui fait le commerce
maritime, m.
Shipping, n., vaisseaux; navires, m.pl.;
forces navales, f.pl. ; (loading— chargeaient)
chargement, m. To take — ; s'embarquer.
Shipping, adj., maritime; naval.
Ship-scraper (-scrép'-),?i., gratte-navire, m.
Ship=>$îiape, adv., bien ; proprement.
Shipwreck (-rèke), n., naufrage, m.
Shipwreck, v.a., faire faire naufrage à. To
be — ed ; faire naufrage, être naufragé.
shipwrecked (-rèk'te), adj., naufragé.
Shipwright (-raïte), »., constructeur de
vaissemx, m,
SÎlire (shîre, ou shaeur), n., comté, wt.
SÎîirt (sheuvte), ».., chemise d'homme: che-
mise,/. Night ; chemise de nuit. To sell the
off one's back ; vendre jusqu'à sa chemise.
Shirt, v.a., couvrir, d'une chemise.
shirting, *., toile, /., calicot, m., pour
chemises.
shirtless, adj., sans chemise.
Shist, or shistUS. n., (min.) schiste, m.
Shistic. or shistOHS. adj., (min.) schisteux.
Shittah, or shittim, n., (8cripfc.— Bible)
bois de sétim, m.
shittlc-cock (shit't'l-), ». V. shuttle*
cock.
Shive (shaïve), n., morceau, fragment, m.
shiver (shiv'-), n., (min.) schiste; (nav.)
rouet; (fragment) fragment, morceau, ceint;
(trembling— tremblement) frissonnement, m. To
break to —s ; faire voler en éclats. To have the
— s ; avoir le frisson.
Shiver (.«M**-), v.a., briser en morceaux;
fracasser ; faire voler en éclats ; (a sail ^~unc voile)
faire fasier; (a mast— u?t mât) casser.
Shiver, v.n., se briser en morceaux; voler
en éclats ; (of sails— de voilés) fasier ; (to tremble
—trembler) trembler, tressaillir; (with cold— de
froid) grelotter; (with cold, icax—de froid , de
crainte) frissonner.
Shivering, adj., tremblant; tremblotant;
frissonnant.
Shivering, "., action de briser en morceaux,
/. ; (trembling) frissonnement, frisson, tremble-
ment, m.
Shiveringly, adv., en tremblant, en grelot-
tant.
Shivery, adj., qui vole en éclats -. cassant.
Shoal (shôle), n., (multitude) multitude,
foule, /. ; (shallow) bas-fond, haut-fond ; (of
fish— de poissons) banc, m. ; (of a river— de rivière)
barre,/.
Shoal (shôle), v.n., affluer; s'attrouper ; (of
fish— des poissons) se réunir en banc; (of water—
de l'eau) diminuer en profondeur.
Shoal, adj., bas; peu profond.
shoalinèss, n., manque de profondeur;
graïid nombre de hauts-fends, m.
saoaly. adi., piein de hauts-fonds.
shook, n., choc; nmpre^'tn) d^oût,
ooup, saisissement, m. : (in cîertrîoity— d* l'éUo
sho
979
sho
tricité) secousse,/. ; (of corn) tas, ». — -dog ;
barbet, ».
shock, v.a., choquer, heurter; (to strike
with horror, disgust — inspirer de l'horreur, du
dégoût) frapper drhorreur. dégoûter : (to offend
^■offenser) choquer, offenser, blesser; (corn,
sheaves— blé, gerbes) mettre en tas.
Shook, r.n., choquer, offenser, blesser.
Shook»heaâed (-hêd'-), adj., à épaisse che-
velure.
Shocking, adj., (meeting— heurt) qui se
choque ; (frightful — hideux) affreux, horrible :
(offensive— offensant) blessant, offensant, cho-
quant ; (disgusting— dégoûtant) repoussant, dé-
goûtant.
shockingly (-'ign-li), adv., affreusement,
horriblement.
shockingness (-'ign-nècé), n., horreur;
nature affreuse,/.
Shod, past part., ferré.
Sho© (shou), n. (shoes), soulier; (of animals—
pour animaux) fer, m. ; (of a sleigh — de irai 'ne au)
semelle,/., sabot; (of a carriage — de voit un)
sabot, ». ; (of an anchor— d'ancre) semelle, /. ;
•tech.) coussinet, ». List s; chaussons, m. pi.
Over- — s ; claques, galoches, f.pl. Snow s ;
raquettes, f. pi. Wooden s ; 'sabots, m. pi. To
stand in any one's —s ; être à la place de
quelqu'un. To be waiting for any one's old — s ;
attendre après la défroque de quelqu'un. To take
off one's — s and stockings; se déchausser. To
buy one's — of ; acheter ses souliers à ; se faire
chausser par. chez. To make —3 for any one ;
faire des souliers pour quelqu'un ; chausser quel-
qu'un.
Shoe (shou), v.a. (preterit and past part.,
8hod), chausser; (animal) ferrer ; (an anchor —
une ancre) garnir les pattes de; (tech.) saboter.
Shoe-blaek, n., décrotteur, ».
Shoe-boy (-boï), n., petit décrotteur, ».
Shoe-buokle (-beuk'l), n., boucle de sou-
lier,/.
shoe-hom, or shoeing-horn, «., chausse-
pied, m., corne,/
Shoeing (shou-igne), n., action déferrer,/.
shoeing hammer, n., brochoir, ».
Shoe-latchet, «., cordon de soulier, m.
shoe-leather (-let**-), n., cuir de soulier, ».
To save — ; pour épargner ses souliers.
snoeless, adj., san3 souliers.
shoemaker (-méV-)f n., cordonnier, ».
Shoemaking (-mék'-), n., cordonnerie,/.
shoer (shou-eur). n , personne qui chausse,
/. ; (farrier— maréchal ferrant) maréchal fer-
rant, m.
Shoe-String, w., cordon de soulier, ».
Shoot (shoute), v.a. (preterit and past part.,
Chot), (with fire-arms— des armes à feu tirer, dé-
charger, faire partir ; (an arrow— une flèche) tirer,
décocher, lancer; (to â^rt^-darder) lancer, jeter,
darder; (to strike— frapper) frapper, atteindre;
(to push forth— pousser) pousser; (to push out
-faire sortir) faire sortir ; (to traverse rapidly
—passer rapidement) traverser rapidement;
(carp.) ajuster ; (to kill— tuer) tuer; (to kill with
a gun — tuer avec un fusil) fusiller; (a boltr— un
verrou) tirer, mettre, pousser : (the contents of
anything — le contenu de quelque chose) décharger.
To — at any one with a gun , to — a gun at any one;
tirer un coup de fusil à quelqu'un, sur quelqu'un.
To — anv one with a gun ; tuer quelqu'un d'un
coup de fusil. To — dead: tuer raide, Ney was
shot; Ney a été. fusillé. He has shot me ; il ma
atteint. I shot, him în the leg ; je Vai atteint
d'un coup de fusil à la jambe, je lui ai logé vue
balle dans la jambe. Trees — branches ; les arbres
poussent :':s branches. Tu — forth ; pousser; (to
dart — darder) lancer, darder. To -
décharger : (to cany away — enlever) emporter.
The ball shot his leg off; le boulet lui emporta
la jambe. To — out ; lancer. To — through ;
traverser, transpercer, percer d'oui re en outre. The
ball shot him through the heart ; la balle lui
traversa le cœur; la balle le tua en lui traversant
le cœur.
Shoot, v.n., (to bud— pousser) pousser,
croître; (to run along— s'tlancer) s'élanoer,
courir, s'avancer ; (to feel a* quick darting pain
—avoir des élancements) éprouver des élance-
ments à; (of fltars— des étoiles) filer. To —
ahead ; courir en avant ; se précipiter en avant.
To — ahead of ; devancer, dépasser. To — at ;
tirer sur. To — forth ; s'avancer, s'élancer. To
— forward; s' élancer en avant. To — into; *
former en, se développer en, se projeter en ; se «pré-
cipiter dans. To — out ; s'élancer ' dehors ; (to
project— avancer) se projeter, s'avancer. To —
through ; traverser, pénétrer. To — up a man,
to a man; devenir homme. My temples — ;
j'éprouve des élancements aux tempes. To go
out — ing; aller à la chasse.
Shoot (shoute), n., coup; (branch— branche)
jet, rejeton ; (young pig— jeune cochon) goret, m. ;
(of an arch— d'arche) poussée, /.
Shooter, n., tireur; chasseur; archer, m.
Shooting, m., tir, m, ; décharge,/ ; décoote?-
ment, m.- (hunt.) chasse au tir./.; (of pain—
d'une douleur) élancement, m. ; (of plants— des
plantes) pousse,/
Shooting, adj., (of pain— d'une douleur) qui
élance ; (of a star— d'iuie étoile) filante.
shooting-gallery, n., tir, ».
shooting-pocket, n.., gibecière,/.
SlîOOting-Stiek, »., (print.) décognoir, m.
Shop, n., magasin, m.; boutique, /. ; (work»
shop— atelier) atelier, ». To keep a — ; tenir un
magasin, une boutique. To keep — ; garder le
magasin, la boutique".
shop-board (borde), n., établi, ».
shop«bcck (-bouke), n., livre de comptes, m.
Shop-boy (-boï), n., garçon de magasin, ».
Shop-girl (-gheurle), n., fille de boutique;
demoiselle de magasin,/.
Shopkeeper (-kîp'-),*n., marchand, m., mar-
chande,/. ; boutiquier, »., boutiquière./.
Shop-lifter, n., voleur (».), voleuse (/.), qui
vole dans les boutiques.
Shop-liftiiag, n., vol dans une boutique, ».
Shopman, n., commis de magasin, de bou-
tique; commis, m,
shopwoman (-woum'-), n. V. shop-giri.
ShoragO (shôr'édje), n., droit de rivage, m.
Shoro (shôre), n., (of the sra— de la mer)
rivage, »., côte; (of a river — de rivière) rive,/. ;
Ccarp.) étai, étançon ; (nav.) accotoir, accore, w.
To go on — ; aller à terre. Along the — ; près
de la terre.
shore, v.a., (carp.) étayer; étançonner;
(nav ) accorer.
Shoreless, adj., sans côte ; sans rivage.
ehoreliag, or sterling, n., peau de mouton
vivant qui vient d'être tondu,/ ; mouton qui
vient d'être tondu, m.
Shorl, n., (min.) schorî, ».
shorn. V. shear.
sâorfc, adj., court; (insufficient — i* rfîsant)
insuffisant; (abrupt — brusque) brusque; {.brief—
bref) bref ; (stature) petit ; (of earth, marl— de
terre, de marne) friable; (gram., mus.) bref;
(limited — limité) borné. Nothing — of murder ;
rien au-dessous du meurtre. To be — of ; être
court de ; être à rourt de ; (of things — des choses)
être au-dessous de. To fall — ; être à court ; man-
quer : être insuffisant. To fall — of ; être au-des-
sous dp. To fall — of my expectations ; ne pat
répondre « mon attente. To fall — in ; manquer et.
To cut — ; couper court et ; couper la parole à ;
abréger. To stop — ; s'arrêter tout court. In — ;
bref, en un moi, exf.n. .
' 6ho
980
ého
Short, n., court, m. To know the long and
jfce — of ; savoir le long et le court de.
Short, adv., court ; peu ; tout court.
short-breathed (-briiA'de), adj., quia 1'ha-
>ine courte.
shortcoming (-keum'-), n., insuffisance,
'aute,/.; déficit, m,
short-dated (-dét'-), adj., à courte date; à
courte échéance.
shorten (short'n), v.a., raccourcir; aecour-
4r; (to abridge— abroger) abréger; (U) dimin-
ish -diminuer) diminuer ; (to deprive— priver)
priver; (to contract— resserrer) resserrer.
Shorten, v.n. , se raccourcir; s'accourcir;
s'abréger ; diminuer ; se resserrer.
Shortening, n., raccourcissement; aecour-
ctesement ; resserrement, m.; diminution,/.
Shorthand, n., sténographie,/. — writer;
ttévograplte, m.
shortjoiuted(-djwaï'n'tf-), a'(/\, court -jointe.
. Short-lived (-liv'de), adj., d'une courte
fie; qui vit peu; de courte durée; passager.
8hortly. adv., bientôt; sous peu ; dans peu
Je temps; (briefly— brièvement) brièvement.
Shortner, n., personne qui abrège, qui rac-
courcit, qui diminue; chose qui abrège, qui
diminue, qui raccourcit,/.
Shortness, n. , court ; (of space —d'espace) peu
d'étendue, m.; (stature) petitesse; (brevity—
brièveté) brièveté ; (imperfection) faiblesse, im-
perfection ; (mus., gram.) brièveté, /. — of
breath; courte haleine, f. — of waist ; courte
taille, f. — of memory ; faiblesse delà mémoire,/.
shbrt-rib, n., fausse côte,/.
Shorts (shortze), n.pl., son, m.sing. ^^
Shortsight (-saïte), n., vue courte, myopie,/.
Short-sighted (-sait'-), adj., qui a la vue
courte, myope.
short-sightedness, n., vue courte, myopie,
/.; (fig.) manque de clairvoyance, m.
Short-walsted, adj., à courte taille.
short-winded, adj., à courte haleine.
Shcrt-witted, adj., qui a peu d'esprit.
Shot.'n., (of a fire-arm— a une arme à feu)
joup; (from a bow— d'un arc) trait, m.; (for a
rifle— de fusil) balle,/. ; (for cannon— de canon)
boulet; (for a fowling-piece— de fusil de chass;)
plomb, m. ; (reach— portée) portée,/. ; (reckoning
—part) écot, m. 8mall — ; menu plomb, m.:
dragée,/. Grape ; mitraille,/ Canister ,
cage. ^_ ; boîte à mitraille,/. Bar — ; boulet ram' .
Chain ; boulets enchaînés. Random ; coup
perdu. 8pent — ; balle morte. To waste powder
and — ; tirer sa poudre aux moineaux. To be a
good — ; être bon tireur. To fire a — ; tirer un
coup. Without firing a — ; sajis coup férir.
Within — ; à portée de. Within ear ; à la
portée de V oreille. Within cannon — ; à vortée
de canon. At a — ; d'un s»ul coup^ ,
Shot, v.a., charger à boulet
shot-bolt, n., ceinture de chasse,/".
shot-casting (-cast'-), n., fonte de plomb de
cha«se, f.
shot-free C-frî) . adj. V. scot-free.
Shot-hole (-hole), n., trou de balle, m,
Shot-locker, n., parc à boulets, m.
' Shotten (shot't'n), adj., en siillie ; (of a Mne
—d'un os) disloqué; (of fish— d'un poisson) qui a
déchargé son frai.
shot-tower, n., tour à plomb de chasse,/.
Should (shoude), v. V. shall.
Shoulder (shôl'deur), n., épaule; (tech.)
languette,/. To shrug up one's —s; hausser
les épaules. Round —s ; dos rond, m.sing. To
put one's — to the wheel ; mettre la main à la
pâte. To show any one the cold — ; battre froid à
quelqu'un
Shoulder (shôl-),t\a., charger sur les épaules;
(to pii9h— pousser) pousser avec violence; (arms)
porter
Shoulàer-Delc, n., baudrier, „.\ ; handoo^
Hère./. *
shoulder-blade, n., omoplate,/.
Shouldered (shôl-deurde), adj., à épaules.
Broad- — ; gui a les épaules larges; aux larges
épaules. Round- — ; qui a le dos rond.
Shoulder-knot (-note), n., nœudd'épaule.rn. ;
shoulder-shotten (-shot't'n), adj., épaulé.
Shoulder-slip, n., dislocation de l'épaule,/.
shoulder-strap, n., bretelle,/.
shoulder-wrench (-rô'n'she), n., effort
d'épaule, m.
Shout (shaoute), v.n., crier ; pousser ua «ri ;
faire des acclamations ; crier.
Shout, n., cri ; cri de joie, m.; acclamation./.
Shouter, n., personne qui fait des acclama-
tions,/.
Shouting, n., acclamation,/. ; cris, rh.pl.
shove (sbeuve), v.a., pousser. To — away ;
repousser, éloigner. To — from ; repousser de,
éloigner de. To — back ; faire reculer ; repous-
ser. To — down ; pousser en bas ; faire tomber.
To — off ; repousser ; (a boat— toi bateau) pousser
à l'eau. To — out ; pousser dehors ; faire sortir.
Shove, v.n., pousser. To — away; pousser
toujours ; (to push off — s éloigner) s'éloigner. To
— by ; bousculer. To — off ; s'éloigner ; pousser
au large. j
shove (sheuve), n., poussée, f. To give a —
to ; pousser, donner une poussée a.
shovel (sheuv'v'l), n., pelle, /. Fire- — ;
pelle à feu.
Shovel, v.a., ramasser avec la pelle; jeter
avec la pelle; amasser. To — in ; ramasser avec
-la pelle ; jeter avec la pelle. ■*
Shovelful (-foule), n., pelletée,/.
shoveller, n., (orni.) souchet, m.
Show (shô), v.a. (preterit, Showed: pasi
part., Snowed, Shown), montrer; faire voir ; ex- ;
posera la vue; (to prove— prouver) démontrer; '
(to manifest— témoigner) manifester, témoigner,
montrer; (to make known—; faire connaître) faire
connaître; (to explain— expliquer) expliquer;
(attention, kindness, &c— attention', bonté, $c.)
témoigner, avoir. To — any one in ; introduire
quelqu'un ; faire entrer quelqu'un. To — any one
out ; reconduire quelqu'un. To — any one up ;
faire monter quelqu'un ; (to unmnsk— démasquer)
démasquer quelqu'un; montrer quelqu'un dans ses
vraies couleurs. To — off ; étaler ; faire parade de.
show, v.n., se montrer. To — off ; poser ; se
donner des airs.
Show (shô), n., (superficial appearance— ex-
térieur) apparence,/. ; (spectacle) spectacle ; (os-
tentatious parade — ostentation) étalage, m., os-
tentation, montre, parade; (pomp— pompe)
pompe,/., apparat, m. ; fsemblance) semblance,
apparence, figure; (exhibition) exposition,/.;
(external appearance— extérieur) extérieur ;
(phantom— fantôme) fantôme, m. Cattle ;
exposition de bétail, f. Dumb ; jeu muet, w.;
pantomime, /. To make a — of ; /aire parade de ; '
faire étalage de; étaler; (to protend— feindre)
faire semblant de. For — ; pour les apparences;
pour faire parade.
rSow-bottle (-bot't'l), n., (of chemists— des
p' acians) flncon de montre, m.
shOW-bread (-biède), n , pain de proposi-
tion, m.
show-case (-kéee), n., montre, f.
shower, or she wer(shô-eur ),"»., personne
qui montre, qui fait voir./.
shower (shaou-eur), n., averse, ondée •
(copious supply— abondance) pluie ; (of blows^
stones, Sec— de coups, de pi erres. 8fc.) pluie, grêle,
/. April — ; giboulée de Mars, /.
Shower (shaou-eur), v.a., inonder de pluie;
arroser; (to bestow liberally— accorder tibérate»
ment) verser, faire pleuvoir. i
shower-bath ( sbaou-eur-bâtb), n.» douched,;
eho
981
shu
Biiowerless (shaou-eur-), adj., sana pluie;
■ans ondée.
showery (shaou-euri), adj., pluvieux.
Show-glass (-glàoe), n., montre,/.
showily (shô-ili), adv., avec éclat; d'une
manière voyante; pompeusement; fastueuse-
ment.
8b O wines 3 (shô-i-), n., éclat excessif, m. ;
pompe,/. ; faste, étalage, m.
showman (sbô-), w., directeur de spectacle
forain, m.
Show-window (-dô), n., montre, /. ; éta-
age, m.
Showy (shô-i), adj., éclatant; voyant; fas-
tueux.
Shred (shrède), n., bande,/. , lambeau; frag-
ment, bout; (hort.) lien pour palisser, m.
Shred. v.a., couper en lambeaux.
Shredless. adj., sans lambeau.
Shrew (shrou), n., mégère; grondeuse; pie-
grièche,/. — -mouse; musaraigne,/. Taming
the — ; la mégère mise à la raison.
Shrewd (shroude), adj., sagace; clairvoyant,
pénétrant, malin, fin, rusé ; (of things— des choses)
fin, adroit, subtil, malin.
Shrewdly, adv., avec sagacité; avec clair-
voyance ; avec pénétration, avec malice, avec fi-
nesse; adroitement; subtilement; avec adresse.
shrewdness, n., sagacité ; clairvoyance,
pénétration, malice, finesse, ruse, subtilité, a-
dresse, /.
shrewish (shrou-ish), adj., grondeur; aca-
riâtre.
Shrewishly (shrou- ish'-), adv., en mégère;
en grondeuse ; en pie-griôche.
shrewishness (shrou-ish'-), n., humeur
acariâtre, humeur de mégère,/.
Shriek (shrike), n., cri ; cri perçant, m.
shriek (shrike), v.n., crier; jeter un cri per-
çant ; jeter des cris. To — out ; crier, jeter les
hauts cris.
r, shrieking, n., cris perçants, m.pl.
Shrievalty (shrîv*-), n., fonctions de shérif,
f.pl. ; juridiction de shérif,/.
Shrike (shraïke), n., (orni.) lanier, laneret,
vi. ; pie-grièehe,/.
Shrill, a'Ij., aigu ; perçant; aigre, grêle ; gla-
pissant : (mus.) aigu.
Shrill, v.n. , produire un son aigu ; glapir. To
— forth ; exprimer d'une voix aiguë ; chanter
d'une voix aiguë.
shrillness, «,, son aigu, ton aigu ; son per-
çant, ton perçant, m.
Shrilly» adv., d'un ton aigu, d'un ton per-
çant.
Shrimp, n., crevette, chevrette,/. ; (pers.)
bout d'homme, nain, m., naine,/.
shrine, n., châsse, /. ; reliquaire ; (fig.) au-
tel, m.
shrink, v.n. (preterit and past part., Shrunk),
rétrécir, se rétrécir, s'étrécir; reculer, se retirer;
(to shrivel— se rider) se rider ; (to diminish—
diminuer) diminuer, baisser ; (of wood— du bois)
se contracter, se resserrer. To — back ; reculer.
To — from ; reculer devant ; trembler devant ;
avoir horreur de. To — up ; rétrécir ; se rétrécir ;
s'étrécir ; se recoquiller.
Shrink, v.a., rétrécir ; rider. To — to ; di-
minuer; se réduire à.
Shrink, n., rétrécissement, étrécissement,
m. : (contraction) contraction,/.
shrinkage (shri'n'k'édge), n., rétrécisse-
ment, étrécissement, m.
Shrinker, n., personne qui recule,/.
Shrinking, n.. rétrécissement, m. ; contrac-
tion ; (act of running back— se retirer) action de
reculer, de se retirer ; (of timber— des bois) con-
traction, /.
Shrive (shraïve). v.a. (preterit, Shrove ; past
part., Shriven), confesser.
Shrivel (slirivVl), v.n., se rider ; so rata-
tiner ; se recroqueviller.
Shrivel, v.a., faire ratatiner, faire recroque-
viller ; rider, grésiller.
Shroud (shraoude), 7t., (winding-sheet—
suaire) linceul, suaire ; (shelter— abri) abri, cou-
vert, m. — s ; (nav.) Iiaubans, m.pl.
Shroud (shraoude), v.a., (to shelter— couvrir)
mettre à l'abri, mettre à couvert, abriter, cou-
vrir; (to dress for the grave— ensevelir) ensevelir,
mettre dans un linceul, dans un suaire ; (to con-
ceal— cacher) cacher, couvrir, dérober à la vue.
Shroud, v.n., s'abriter.
Shroudless, «., sans linceul.
Shroudy (shraoud'-), adj., qui abrite ; qui
sert d'abri.
Shrcve-tide (shrov'taïde), n., les jours gras.
m.pl.
shrove-tuesday (-tiouz'dê), n., mardi
gras, m.
shrub (shreubô),w., (bot.) arbrisseau ; arbuste ;
(drink) grog, m.
Shrub (shreube), v.a., purger d'arbrisseaux ;
purger d'arbustes.
Shrubbery, n., plantation d'arbrisseaux,/. ;
arbrisseaux, m.pl.
Shrubby, adj., ptein d'arbrisseaux, / ; (re-
sembling a shrub— ressemblant à un arbuste)
qui ressemble à un arbuste; (consisting of
shrubs— consistant en arbrisseaux) d'arbrisseaux.
Shrug (shreughe), n.t haussement d'épau-
les, m. a
shrug(shreiighe), v.a., hausser. To— , to
— up one's shoulders ; hausser les épaules.
Shrug, v.n., hausser les épaules.
Shudder (sheud-), v.n., frissonner ; frémir.
shudder (sheud-), n., frissonnement ;' fré-
missement, m.
shuffle (sheuf'f 1), v.a., mettre en confusion ;
brouiller ; mêler ; (cards— les cartes) mêler, bat-
tre ; (to cheat— tromper) duper, tromper. To —
off; éluder ; se débarrasser de ; écondtfire. To —
into ; glisser adroitement dans ; introduire adroite-
ment dans. To — any o.ie out of auy thing ;
escamoter quelque chose à quelqu'un. To— up;
faire à la hate ; bâcler.
shuffle, v.n., (at cards— aux cartes) battre les
cartes ; (to change position— changer de position)
changer de position; (to prevaricate— biaiser)
tergiverser, chicaner, biaiser; (to shift— s'ar-
ranger) se tirer d'affaire, s'arranger; (to shove the
feet— agiter Us pieds) battre des pieds ; (to move
with an irregular gait— se mouvoir irrégulière-
ment) traîner les jambes. To — along ; traîner
les jambes. To — off ; reculer honteusement.
Shuttle (sheuf'f '1), n., (pushing— poussée)
poussée, action de pousser, ©poussade; (con-
fusion) confusion,/.; (artifice) artifice, tour,
m.; (evasion— déto ur) défaite./., faux-fuyant, m.
shuffler, n.. biaiseur. chicaneur, m., chi-
caneuse,/.; (of cards— aux cartes) personne qui
bâties cartes, /.
Shuffling, adj., (pers.) chicaneur, biaiseur ;
(of thine? — des choses) év.isif.
shuffling, n., action de mettre en confusion,
/. ; (irregular gait— démarche traînante) marche
traînante, /. ; (of cards— des cartes) battement
des cartes, m. ; (artifice) ruses, f.pl., détours,
artifices, m.pl., chicane,/.
Shufflingly, adv., d'une manière évasive;
par chicane, par artifice; (wjth an irregular gait
— avec une demarche traînante) en traînant lei
pieds.
Shun (sheune), v.a., éviter ; fuir.
Shunless, adj., inévitable.
shunt (sheu'n'te), «., (railways) ligne, gare
d'évitement,/.
shut (sheute), v.a., fermer. To — again ;
refermer. To — close ; fermer bien. To — from ;
exclure de. To — in; enfermer. To — off;
Shu
sir
intercepter. To — out ; exdure; (to intercept—
arrêter) intercepter ; (to shut the door against—
fermer la porte au nez de) fermer la porte â. To
b» — out all night ; trouver la porte fermée et
être obligé de coucher dehors. To — out from ;
exclure de. To — up ; fermer ; (to confine—
enfermes') enfermer, mettre sous les verrous ;
(a door, a window — une. porte, unefemtr ) con-
damner; (fco end— finir) terminer, finir.
Sbïlt, v.n., fermer ; 9e fermer.
shut, n., -action de fermer, cloture,/.
Shntt&r. n., personne qui ferme, /. ; (of a
window — de fenêtre) volet, m.t persienne, /. ;
(door— de porte) guichet, m.
shuttle (sheufc't'l), »., navette,/.
sîmttie-eock. n., volant, m. Battledore
•and — ; volant, m.
shy (sha^e). adj. , timide ; sauvage, farouche ;
(reserved — réservé) réservé ; (suspicious — soup-
çonneux) soupçonneux, ombrageux; (cautious —
prudent) circonspect, prudent; (of herses— d>>s
chevaux) ombrageux. To be — of using ; crain-
dre d'employer.
shy (sha'ye), v.n., faire un écart; être om-
brageux ; être sur l'œil.
shyly, ado., timidement; avec réserve; avec
prudence, avec circonspection.
shyik68S (sha'ye-nèee), n., timidité; sau-
vagerie ; retenue ; réserve ; (of horses — des
chevaux) nature ombrageuse, f.
siaIagogne*(saï-al-a-goghe), n., (m éd.) sia-
lagogue, m.
Siberian (sl-bî), adj., sibérien ; de la Sibérie.
Siberite (sib'i-raïte), n., slbérite,/.
SibH&nt, adj., sifflant, sibilant.
Sibilant, n., (£ram.) lettre sifflante,/.
SiMlaticn (-lé-), n., sibilatïon,/.
Sibyl n., sibylle,/.
sibyîliffl© (-ïaîno), adj., sibyllin.
«icamore, n. V. sycamoro.
SiccatiVd. adj., siccatif.
Siccative, n.% siccatif, m.
Siccity (sik-ci-), n., siccité,/. #
Side (saïze), n., (at dice— aux dés) six, m.
Sick, adj. (ill — malade) m alade ; (a ff ected with
nausea— atteint de nausées) qui a (les nausées,
qui a mal au cœur. — of; dégoûté de; las de.
— of a fever ; malade de la fièvre.^ To feel — ; avoir
mal au cœur ; avoir des nausées. To be — at
stomach ; avoir mal au cœur. To be — at heart ;
avoir la mort dans le cœur, dans fame. To turn
— ; commencer à éprouver des maux de cœur. To
make — ; donner mal au cœur à. — unto death ;
malade à la mort.
Sick. n.pl.. malades, pi. m.,f.
sick-berth (-beurth), n., (nav.) poste des
malades, m.
sick-brained (sik-bréVtle), adj.t malade
d'esprit.
Sicken (sikVn), v.a., rendre malade; (to dis-
gust—dégoûter) lasser, ennuyer, dégoûter; (to
make squeamish— donner mal au cœur) faire
soulever le cœur à.
Sicken, v.n., tomber malade ; (to be satiated
— se rassasier) se rassasier ; (to languish— languir)
languir. To — of ; se dégoûter de. To — a* ;
éprouver des maux di tueur à. I — ed at the sight
of that thing ; la vue de cette chose me fit éprouver
des maux de cœur, me souleva le cœur. To — into ;
dég'n'hrer en,
sickener, n., ennui, m.; chose ennuyeuse.
/. To give any one a — ; embêter, ennuyer
quelqu'un.
Sicldsh, adj., maladif; (nauseating— qui
cause des nausées) nauséabond. To feel — ; avoir
un Vger mal de cœur.
sickishness, n., disposition au mal de cœur,
qualité de ce qui est nauséabond,/.
Sickle (sik'k'l), n., faucille./.
sickle â (sik'k'l'de), adj., a faucille.
sickllilô^, n., défaut de janté, m. ; mau-
vaise santé ; (of places, climates— de lieux t de
climats) Insalubrité,/.
sick-list ,n.,(milit., nav.) rôle des malades. m.
sickly, adj., (pers.) maladif, d'une mauvaise
santé ; (of things— des choses) maladif ; (producing;
disease— producteur de maladie) insalubre, mal-
sain ; (languid— en langueur) languissant. To
grow — ; devenir maladif; lanquir.
Sickly, adv. , d'une manière maladive.
Sickness, »., maladie,/; (nausea— nausée)
mal de cœur, m. 8ea ; mal de mer, m.
Side (saïde), n., côté; flanc; (edge, border—
bord) bord; (of a mountain— de montagne)
versant; (party— parti) parti, m. Along—;
bord à bord. Blind- — ; côté faible. Off- — ;
(man.) hors montoir, m. Near ; (man.)wuwt-
foir, m. Wrong — ; mauvais côté ; (of stu fts—des
étoffes) envers, m. — by — ; côte à côte. On ail
— s ; de tous côtés ; de toute part. On the other
— ; de l'autre côté. On whose — are you ? de quel
parti étes-vousî To change — s ; changer de parti.
To choose — s ; (for games — au jeu) choisir les
partenaires. To hold one's — s for laughter ; M
tenir les côtés de rire.
Side, adj., de côté; latéral; (indirect) in-
direct, oblique.
side (saïde), v.n., (to lean on one side— pen-
cher) pencher d'un côté ; (pers.) s'engager dans^
un parti. To — with : se mettre du même côté
que ; (to agree with— s'ente/idre avec) se mettre di
l'opinion de
side-board (-borde), n., buffet, m. ; (nav.)
planche de roulis, f.
side-box. n., loge de côté,/.
Side-face, n., figure de côté, de profil,/.
sidelong (saïd'lon'gn), adj., de oôté; oWk
que.
sidelong, adv., de côté ; latéralement.
sidéral (sid'ôr'-), or sidereal (saï-dî-ri-),
adj., des astres; sidéral.
fciderated 'sid'èr'ét'-), adj.t sous l'influence
des planètes.
siderocalcite (sid'i-ro-cal-caïte), n.,(min.)
sidéroealcite, m.
sideroolepte (sld'i-ro-klôp'4i), »., (min.)
sidéroclepte, m.
slderographical (sid-i-), adj.t sidérogra-
phique.
siderographist (sid'i-), n., sidérographe, m.
siderography (sid'i-), n., sldérographie,/.
Slde-saddle (-sad'd'l), n., selle de femme,/.
Sidesman (saïd'z'-), n., marguiilier adjoint;
(party- man— homme de parti) homme de par-
ti, m.
Side-Stick, n.. (print.) biseau de côté, m.
Side-table f-té-b'l), n., table à placer contre
le mur; (for children— pour les enfants) petite
table, /.
sideways (saïd'wôze), or side wise (-waïze),
adv., de côté ; latéralement.
siding (said'-), n., engagement dans un
parti, m.
siding, or siding-place, n. , (railways) gare
d'évitement; voie de chargement et de déchar-
gement,/.
Sidle (saïd'l), v.n.. marcher décote ; (to be on
the side— Are couché sur le côté) être sur le côté.
siege (sîdje), n., siège, m. To lay— to;
mettre le siège devant, faire le siège det assiéger.
To raise the — ; lever le siège.
sienite (saï-i-naïte), n. V. syenite.
siesta. »., sieste,/
Sieve (sive). n., crible; sas; tamis, m.
Sieve-bOX, n., caisse à crible,/.
Sift, v.a., cribler ; sasser; tamiser; passer au
crible, au sa«, au tamis; (fig.) sonder. To —
out; venir à bout de découvrir; (to scrutinize—
approfondir) examiner scrupuleusement, appro-
fondir.
sif
983
sil
Sifter, n., criblent* , r:., rribletis?, /. ; (sieve
— tamis) tamis, sas, crible, m.
Sifting:, n., tamisage; sassement ; ffig.)
examen, approfondissement, m. — s; criblure,
f.sing.
Sigh (sa-ye), n., soupir, m. To fetch a — ;
jeter, pousser un soupir.
Sigh (sa-ye), v.n., soupirer. To — over;
gémir sur. To — after ; soupirer après.
Sigh, v.a., se lamenter sur; pleurer; (to
express by sighs — exprimer par des soupirs)
exprimer par des soupirs.
Signer (sa'y'eur), n., personne qui soupire,
/.; soupirant, m.
Sighing (sa'yigne), »., soupirs, m.pl.
Sight (saïte), n., (faculty of vision— faculté
de voir) vue ; (act of seeing— action de voir) vue,
vision; (view— rue) vue; (eye— œil) vue, /. ;
regards, yeux, m.pl. ; (of a quadrant— d'un y uart
de cercle) lumière ; (of fire-arms— d'armes à feu)
mire,/.; (spectacle) spectacle, m., vue,/. A
Une — ; un beau spectacle. At — ; à première
vue; à livre ouvert; (com.)« vue. Three days
after — ; à trois jours de vue. At first — ; à
première vue ; de prime abord. By — ; de vue.
In — ; en vue ; à la portée de la vue. Out of — ;
hors de vue. Out of — out of mind ; loin des yeux,
loin du cœur. In — of ; à la vue de ; devant. With-
in — ; « portée de la vue. Within — of: en vue
die. To come in. — ; commencer à paraître. To
lose — of; perdre de vue. Not to lose — of, not
to let out of one's — ; ne pas perdre de vue. To
take — ; viser; prendre 'son point de mire. To
take a — of; jeter un coup d'œil sur. To know
by — ; connaître de,vue. I hate the — of hi m , her,
Ac. ; sa présence m' est odieuse ; je Vai en horreur ;
c'est ma bête noire. To lose, to recover one's — ;
perdre, recouvrer la vue. To vanish out of — ;
disparaître. To take a — at any one ; faire un
pied de nez à quelqu'un.
Sightless, rtrf/., privé de la vue; aveugle;
(offensive— désagréable à l'œil) laid, vilain, qui
blesse la vue.
I sightlessly, adv.f aveuglément ; d'une
manière qui blesse la vue.
| sightlessness, n., cécité, / ; aveug'e-
ment, m.
Sightliness, »., beauté,/. ; charme, m.
Sightly, adj., beau ; beau a voir; charmant ;
(open to the view— visible) en vue, visible.
Sights man (saïtV-), »., personne qui lit la
musique à première vue, /.
Slgil (sidf-), n., sceau, m.
Sigillative (sidj*-), adj., bon pour cacheter;
de cire.
sigmoid, or slgmoidal (moid'-), adj., sig-
moïde.
Sign (saïne), n., signe, m.; (sign-board—
enseigne) enseigne,/. ; (alg. , med., astron.) signe,
m. To give —s of ; donner signe d?. manual ;
seing, m.
Sign ( saïne). v.a., signer.
•. Signal (sig-nal), n., signal, m.
Signal (sig-nal), adj., signalé.
Slgnal-Chest (-tshèste), n., coffre aux si-
gnaux, m.
slgnal-gnn (-gheune), n., coup de canon de
signal, m.
Signalize (-'aïze), v.a., signaler.
Signal-light (-laïte), n.. fanal, m.
Signally, ad>\, d'une manière signalée.
signal-word (-weurde), n., signal, mot
d'ordre, m.
Signatory (sig-na-t°uri), adj.. de sceau.
Signature (sig-na-tioure), »., signature,/;
fs-t&mp — marqué) cachet, m., marque, empreinte ;
(mus.) armure,/. Joint — ; signature collective
Sign-board (-borde), n., enseigne,/.
Slffner (sàrn'eur), n., signataire, m.,/.
signet (sig-nète), n.. sceau; cachet nrivrf
du sûuvciain, M. — -ring; bague à cachet, f.
Writer to the — (In Scotland); avoué {tn
Ecosse), m.
significance, or significance (sig-nif-),
n., (meaning— sens) signification,/, sen:, m.\
(force) force, énergie, /. ; (importance) poids,
m., importance,/.
Significant (sig-nif-), adj., significatif ; si-
gnifiant.
significantly, adv., d'une manière signlfi-
cative.
signification (sig-ni-fi-ké-), «., signifie*.
tion , /.
significative (sig-nif i-ca-), adj., significa-
tif; signifiant.
8ignificatively. adv., fdgrnlftcativemenr,
d'une manière significative.
signifie ator (sig-nifi-ké-teur), n., sign*', m.
Significatory, adj., significatif.
signify (sig-m-fa'ye),e.a.,(to me&n—xiçni/ier)
vouloir dire, signifier; (to make known—
informer) faire connaître; (to import— être
important) importer. To — to; signifier à,
déclarer à, twtifïer à, annoncer êi. What does it
— ? qu'importe ! It does not -— ; cela ne signifie
rien, cela ne veut rien dire; cela importe jjeu •
n'importe.
Signior (sî'n'ieur), n., seigneur, m.
Signiory (sî'n'ieuri), n., seigneurie, /.
Slgn-poât (-poste), n., poteau d'enseigne, m.
Silence (saï-), n., silence, m.; (taciturnity -
taciturnité) tacituruité, /. To keep — ; faire
silence ; faire faire silence. To reduce to —
r d/nre au sdence. — ! silence !
8ilence (saï-), v.a., réduire au silence;
imposer silence à; interdire la parole à; (to
stop— arrêter) mettre un terme à, arrêter, faire
cesser, étouffer. To — complaints ; étouffer les
plaintes.
Silent (saï-),arf/.. silencieux ; muet; (taciturn
—taciturne) taciturne; (calm— calme) calme,
tranquille; (of letters— lettres) muet. To be
— ; faire silence, garder le silence; se taire.
Keep those children — ; faites garder le silence à
ces enfants ; faites taire ces enfants. To remain
— ; garder le silence. Real grief is — ; le vrai
chagrin est muet. — system ; système du
silence, m.
îiilentiary (si-lè'n'shi-a-ri). n., personne qui
prête serment de garder le silence, /. ; (of a
com t— d'un tribunal) huissier audiencier, m.
Silently (saï-), adv., silencieusement ; en
silence; sans bruit.
silentness ( aï-), n., silence, m.
Silesian (si-lî-shi-), adj.. de Silésie.
silex (saï-lèkse), orsilica,n.,(min.) silice,/.
Silhouette (sil'ou-ète), n., silhouette, /.
8i!iciOUS. adj.. siliceux.
Silicium (si-lish'i-), or silicon, n., (min.)
silicium, m.
silicule (-kioule), silicula (-lik'iou-). or
Silicic (-'i-k'l), n., (bot.) silicule,/.
siliculous (-kiouï'-), or siliculose (-lôce),
adj.. (bot.) siliculeux.
Silique (si-lîke). n., (bot.) silique./.
siliquose (-kwôce), orsiliquous (-kweuss),
adj.. (bot.) siliqueux.
Silk, n., soie,/. ; (for sewing— à coudre) fil de
soie, m., soie à coudre,/. Floss ; soie plate;
filoselle, f. Raw — ; soie crue ; soie grège.
Twisted—; soie torse, f. Unbleached — ; soie
écrue. Bleached — ; suie blanchie.
Silk, adj , de soie.
silk-district, n., pavs séricole, m.
Silken (silk'n), adj., de soie ; soyeux; (soft—
doar) soyeux, doux, moelleux.
silken (silk'n), v.a„ rendre doux, rendre
moelleux.
silk-engine (-è'n'djine),n.. moulin à organ*
sil
984
'8m
silk-goods (-goudzc), n.pl., soierie, /. ;
soieries, /.pJ.
flilk-haadkorcaiof (-keur-tshîfe), n., fou-
lard, m.
silkiness, n., nature soyeuse,/. ; douceur, f.
Silk-mercer (-meur-ceur), n., marchand de
soieries,>>i., marchande de soieries,/.
Silk-mill, n.. fabrique de soierie,/.
Silk-spinn@r, n., filateur de soie, m.
silk-spinning, n., filature de soie,/.
8ilk-thread (-thrêde), n., fil de soie. m.
silk-thrower c-thrô-), or silk-throwster
(-thrôst'-\ n.,moulineur ; moulinier, w.
silk-throwing (-thrô-igne), n., moulinage
de la soie, m.
silk° trade, >#, commerce de la soierie, m.
Silk- wares (-wér'ze), n., soieries, f.pl.
Silk-wea ver (-wïv*-),n., tisserand de soie, m.
silk- worm (-weurme), n., ver à soie, m.
Silky, adj.. de soie; soyeux; (soft— doux)
soyeux, moelleux, doux.
Sill, n., seuil, racinal; (of a door— de ported
seuil, «t.; (of a window— de fenêtre) allège,/.
Ground — ; semelle, f.
sillabub (bet \ n. V. syllabub.
sillily, adv., tement ; bêtement ; niaise-
ment.
Silliness, n., sottise, nigauderie ; niaiserie ;
bêtise,/.
sillomètôr (-mît'-), n., (nav.) sillomètre, m.
Silly, adj., sot, nigaud ; niais ; bête. He is
— (idiotie— idiot)\ c'est un idiot. — thing;
chose sotte, sottise, nigauderie ; (pers.) bête,f. ,
nigaud, m., nigaude, f., sot, m., sotte, f.
Silurus (-lion-), n., (ich.) silure, m.
silvan, adj., des bois; des forêts.
sil vanité (-'aïte), n., tellure, m.
silver, n. , (metal.) argent ; (money— monnaie)
argent ; argent blanc, m. ; (plate— va isselle, cou-
verts, cVO argenterie,/.
Silver, adj.. d'argent; (of colour— couleur) ar-
genté, argentin; (of sound— du son) argentin.
Silver, v.a., argenter ; (a mirror— un miroir)
étamer.
silver-beater(-bîi'-), n., batteur d'argent, m.
Silver-bust (-beuste), n., (bot.) barbe-de-
Jupiter./.
silverer, w, argenteur. m.
s il ver -eyed (-a'ye-de). adj., (of needles—
aiguilles) à tête d'argent ; (of horses— des chevaux)
vairon.
Silver-fish, »., (ich.) cyprin doré, poisson
rouge, ni.
Sîlver-gilt (-ghilte), n., vermeil, m.
silver-glanod. n., (min.) argent rouge, m.
silver-headed (-hôd'-), adj., qui a la tête
blanchie; (of things— des choses) à pomme d'ar-
gent.
Silvering, «., argenture,/.
Sil VOr-leaf (-Hfe), n., argent battu, m sing. ;
\ feuilles d'argent,/./^.
silverly, adv., comme l'argent ; de couleur
, d'argent.
, stiver -mounted (-maou'n't-), adj., monté
en argent-
silver-plate, n., argenterie ; vaisselle d'ar-
gent, f.
Silver-shafted (-shaft'-), adj., au carquois
d'argent.
Silversmith (-smith), n., orfèvre, m.
Silver-weed (-wide), n., (bot.) potentille an-
serine ; argentine, f.
silver-winged (-wign'de), adj., aux ailes
argentines.
Silvery, adj., d'argent ; (of colour— couleur)
argenté, argentin ; (of sound— du son) argentin.
simar (-mâr), or simare (-mère), n., si-
mirre,/.
Simaruba (-riou-), n., (bot.) simarouba, m.
Similar, adj., semblable; pareil; similaire.
Similarity, n., ressemblance, similitude;
similarité,/.
similarly, adv., de la même manière ; d'une
manière semblable.
simile (-lî), n., comparaison ; similitude,/.
similitude (-tioude), n., similitude ; eom-
paraison,/.
simitar, n. V. scimitar.
Simmer, v.n., bouillir lentement; mitonner.
simoniac (-mô-), or simonist. »., simo-
niaque, m.
simoniacal, or simonious, adj., simo-
niaque.
simoniacally, adv., avec simonie.
simony, n., simonie,/.
simoom (-moume), n , elmoun, m.
Simous (saï-), adj., camus concave.
simper, n., sourire niais, m.
Simper, v.n., sourire niaisement.
simperer, »., personne qui sourit niaise
ment./.
simpering. n., sourire niais, m.
simperingly, adv., avec un sourire niaij.
Simple (si'm'p'l), adj., simple.
Simple, n., simple, m.
simple. v.n., recueillir des simples.
simpld-hearted (-hârt'-), adj., ingénu, cas-
dide:
simple-minded (-maï'n'd'-), adj., simple,
ingénu.
simple-mindedness (-maï'n'd'-), n., in-
génuité, candeur, simplicité,/.
simpleness, n., simplicité./.
simpler, n. , personne qui recueille des sim-
ples,/.
Simpleton, «..niais, nigaud, m.
Simplicity, n., simplicité,/.
simplification (-fi-ké-), n., simplification,/.
Simplify (-fa'ye), v.a., simplifier.
simplist, n„ personne qui connaît les sim-
ples. /.
Simply, adv., simplement ; bonnement ;
(merely— simplement) simplement, bonnement. ;
(foolishly— sottement) avec simplicité ; (of itself
—de soi) de soi-même.
Simulate (si'm'iou-), v.a., feindre ; contre-
faire, simuler.
Simulation (si'm'iou-lé-), n., simulation;
feinte,/. ; déguisement, ni.
simultaneous (-meul-té-nl-), adj., simul-
tané.
Simultaneously, adv., simultanément.
simultaneousness (-meul-té-ni-),or sim-
ultaneity (-ineul-tii-iii \-), n., simultanéité,/.
Sin, w., péché, ni. Original — ; péché originel
8in, v.n., pécher.
Sinapism (-piz'm), n., sinapisme, m.
Since, conj., puisque. — you like it ; puisque
vous l'ai/nez.
Since, prop., depuis ; depuis que. — th«fc ;
depuis ce temps, depuis lors. — I saw him ; de-
puis que je ne l'ai vu.
Since, adv., depuis. Long — ; il y a long-
I temps. Two years — ; il y a deux ans. ï%
I happened — : cela est arrivé depuis.
Sincere (-cîre), adj., sincère; de bonne foi;
Sincerely, adv., s'neèrement.
sinoereness, or sincerity, «., sincérité;
bonne fol,/.
sinciput (-peute), n., (anat.) sinciput, m.
Sine (saine), n., (geom.) sinus, m.
Sinecure (saï-ni-kîoure, ou si'n'i-kioure), n.,
sinécure,/
Sinecurist (saï-ni-kiour'-), n.,sinécuriste, m.
Sine die (saï-nî-da'y'î), adv'., indéfiniment.
Sinew (si'n'iou), «., nerf; tendon, m. —s;
(fig.) nerf, m. sing.
Sinew, r. «., attachercomme avec des tendons,
sinewed (si'n'iou'de), adj., nerveux ; vigou»
reux.
fein
985
sir
nerf; sans vigueur;
adj., (vet.)
Sinew! OSS, erf;., sans
énervé.
siaew-shrtmk (-shreu'n'ke),
efflanqué.
Sinewy (si'n'iou-i), adj., nerveux.
Sinful (-foule), adj., pécheur; criminal; cou-
pable de péché ; (of things— des choses) criminel,
coupable.
Sinfully, adv., criminellement; en pécheur.
Sinfulness, n., méchanceté; criminalité,/.
Sing (signe), v.a. {preterit, Sang ; past part.,
Suns:), chanter.
Sine, v.n., chanter; (to make a shrill sound
—produire un son aigu) siffler.
Singe (si'n'dje), v.a., flamber; roussir.
Singe (si'n'dje), n., action de flamber, de
roussir ; (slight burn— brûlure) légère brûlure,/.
singer (sign'eur), n., chanteur, m., chanteuse.
/. ; (in a church— d église) chantre; (bird— oiseau)
oiseau chanteur, m.
singing (sign'igne), adj., qui chante ; (of birds
— des oiseaux) chanteur.
singing (sign'igne), n., chant ; (of the wind
— du vent) sifflement.
singing-birâ (-beurde), n., oiseau chan-
teur, m.
Singing-bsek (-bouke), n., livre de chant, m.
Siuging-bay (-boï), n., entent de chœur, m.
gingingly, adv., en chantant.
6inging°man, n., chantre, m.
Singing-master (-mis-), n., maître de
chant, m.
singing-mistress, n. .maîtresse de chant,/.
Singing-S©n©®l(-sîcoule)(w.véco]ede chant./.
Single (sï'n'g'l), adj., (one—unique) seul, |
simple, unique ; (individualr-personne/ à) indi- |
vidhel, particulier; (uncompounded, not double
—simple, non. composé) simple ; (unmarried — céli-
bataire) non raarîê, célibataire, dans le célibat ;
(bot.) simple; (in Scripture— biblique) simple,
sincère. — combat; combat singulier. — man;
homme non marié; célibataire : homme dans le cé-
libat; garçon. — woman; femme non mariée-
femme dans le célibat. — life ; célibat, m.
Single (si'n'gT), v.a., choisir; (to separate—
séparer ) séparer . To — out ; choisir ; distinguer de
la foule, du nombre.
single-handed, adj., seul ; tout seul.
Single-hearted (-hârt'-), adj., sincère ; hon-
nête, franc.
single-heartedness (-hârt'èd'-), n., sincé-
rité, f.
Singleness, n., unité ; (3inccrity-/r»ncAts«)
sineérité,/.
Single Siiek, n., bâton, gourdin ; jeu du
bâton, m.
Singly, adv., (individually— individuellement)
individuellement, un à un ; (sincerely— franche-
ment) sincèrement; (by one's self— tout seul)
seul, à part.
Singsong (sign'son'gn), n., chant mono-
tone, m.
Singular (sign'ghiou-), n., singulier, m.
Singular (oign'ghiou-), adj., singulier; (re-
markable— remarquable) singulier; (not com-
pound— non composé) simple; (gram.) singulier,
au singulier.-
singularity, «., singularité,/.
Singularly, adv., singulièrement ; (gram.)
au singulier.
Sinical, adj.. (geom.) de sinus.
Sinister, adj., sinistre; méchant; (her.)
gauche.
sinisterly, adv., sinistrement ; d'une ma-
nière sinistre.
sinistrous, adj., sinistre ; méchant ; (side—
côté) franche.
Staistrously. adv.. sinistrement ; d'une
manière sinistre; avec méchanceté; (of left-
handed persons— da gauchers) en gaucher.
^ Sink, n., évier; cloaque, m.; (Bower—égoxt)
egout m.,(l.u.)cioaque,/. ; (print.) tromperie,/.
Sink, v.n. (preterit, Sank, Sunk; past part.,
Sunk), aller au fond ; tomber au fond ; s'en-
foncer; (to decrease— décroître) diminuer, bais-
ser, s'abais3er: (to decline— décliner) décliner,
s'affaiblir; (to decay— dépérir) périr; (to be
overwhelmed— être accable) succomber ; (to fall
—tomber) se laisser tomber; (of vessels -des
vaisseaux) couler à fond ; (of mice— des prix)
baisser; (of courage, of the spirits— du moral)
être abattu ; (of patients — des malades) décliner,
s affaiblir ; (of the sun— du soleil) descendre ;
(of buildings, &e.—de bâtiments) tasser, se
tasser. To — down; aller au fond, s'en-
foncer; (to fall prostrate— tomber) s'affaisser
tomber; (of the sun— du soleil) descendre se
couclier. To — down on ; se laisser tomber sur.
To — down to ; s'habituer à, se faire à ; (to de-
crease to— décroître) baisser jusqu'à, diminue?
jusqu'à. To — into ; s'enfoncer dans ; (to pene-
trate— pénétrer) pénétrer dans, entrer dans; (to
fall into— tomber) tomber dans ; (to degenerate
into— dégénérer) dégénérer en.
Sink, v.a., faire tomber au fond ; enfoncer;
(to degrade— dégrader) abaisserai*) diminish—
décroître) diminuer, faire baisse^ (to depress —
décourager) abattre ; (to plunge tote destruction
— ruiner) perdre; (to cause to decline— faire
décliner) affaiblir ; (to waste— prodiguer) dis-
siper; (to diminish— dim inuer) diminuer, ré-
duire; (fin.) amortir; (a ship— un vaisseau) cou-
lera fond, couler bas ; (a well, a shaft— un puits)
percer, creuser ; (money— argent) placer à fonds
perdus ; débourser. — ing the others ; non com-
pris les autres.
% sinker, n., poids, (on a fish-line— de ligne
a pécher) plomb, m.
sinkhole (-hôle), n., trou d'évier ; puisard, m.
Sinking.??., (of money-aJ'ar^ewjl) placement
a fonds perdus; déboursés; (fin.) amortissement;
(01 wells, shafts —de puits) percement, creusage:
(of buildings— de bâtiments) tassement m
Sinking-fund (-feu'n'de), n., fonds d'amor-
tissement, v,. ; caisse d'amortissement,/.
sinkstOE-e (-stône), n., pierre d'évier, f.
Sinless, adj., sans péché ; innocent; impec-
cable. *
sinlessness.n., innocence; impeccabiîité,/.
Sinner, n., pécheur, m., pécheresse,/.
Sinnet, n., (nav.) garcette,/
Sin-offering, n., sacrifice expiatoire, m.
sinoper, n., (min.) sinopîe, m.
Slnople, n., (her., min,) sinople, m.
Sinter, »., (min.) dépôt calcaire, ni.
sinuate (si'n'iou-), v.n., contourner; faire
aller en serpentant. *
Sinuate (si'n'iou-), adj., (bot.) sinné.
Sinuosity (sfn'iou-oss'-), n., sinuosité, f.
sinuous, or siuuose (si'n'iou-), adj., si-
nueux ; tortueux.
sinus (saï-), n.. ouverture; cavité; (geog.)
baie./.; (anat.) sinus, m.
Sip, n:, petit coup (of drinking— en bumnt). m.
Sip, v.a., buvotter; (to extract— ^extraire) ex-
traire, sucer.
Sip, v.n., buvotter. siroter.
siphilis, siphiîitio. V. syphilis, &c ,
Siphon (saï-), n., siphon, m.
Sipper,n., personne qui buvotte.qui sirote, f.
Sir (seur), n„ monsieur; (before the name of
a baronet or knight— titre donné aux baronets et
aux chevaliers) sir, m. — count ; seigneur comte
Sire (saeur), n., père ; (in addressing the king
— du roi) Sire, m. ~s ; pères, aïeux, m.pl.
Grand ; grand-père, m.
Siren (saï-), n., sirène, f.
Siren (saï-), adj., de sirène.
sirius. n., (astmn.) Sirius, m.
sirloiu(seur-loï'u),»., aloyau, m. ; surîuii
PAT
986
aki
rfircarao. v. surname.
Slrccccv n., sirooo, 0 si roc, m.
Sirraîl. n., coquin; fripon, m.
Sirup (sir'eupe), n., sirop, ft,
Siruped (sir'eup'te), adj.t au sirop.
Sirupy.ad/'., sirupeux.
Slskm. n., (orni.) tarin, m.
Sister, m., sœur, /. The fatal —s; Is
Parques, f.pl.
sisterhood (-houde), n.. société de sœurs,/.
sister-in-law (-lô), *?., belle-sœur./.
Sisterly, adj., de sœur.
Sit, v.n. (preterit and past part., Sat), s'asseoir;
être assis ; (to stny— rester) rester, demeurer ;
(of assemblies, courte, judges, &c.— a" assemblies,
dé tribunaux, de juges, $c.j siéger, tenir séance,
se réunir; (of clothes— de vêtements) aller ; (of
birds -d'oiseaux) couver*, (for one's portrait—
pour un portrait) poser. To be — ting ; être assis.
To — down ; s'asseoir. To — down to table; si
mettre à table. To — down before the town ;
(mi lit.) mettre le siège devant la ville. To be
ting down ; être assis. To — in judgment on ;
juger. To — in parliament ; siéger au parlement.
To — on; (to be imprinted on— être empreijit)
être empreint sur, s'imprimer sur, se peindre sur ;
(to become— convenir) seoir à, convenir à. To —
heavy on ; peser sur. To — up ; se tenir droit ;
(to rise from a recumbent position — se lever) se
mettre sur son séant ; (not to go to bed— ne pas
se coucher) passer la nuit, veiller. To — up with ;
veiller. To — close ; se serrer. To — loose,
tight ; (of clothes— des vêtements) être large; être
étroit, être serré.
Sit, v.a., asseoir; (a horse— à cheval) se tenir
sur, monter. To — one's self down; s'asseoir.
To — out; rester jusqu'êi la fin de.
Site (saïte), n., situation,/.; emplacement;
(of a landscape— d'un paysage) site. m.
Bit fast (-faste), n., (vet.) cor; durillon, m.
Sitter, n., personne sédentaire ; (paint.) per-
sonne qui pose, /., modèle, m.; (hon — poule)
couveuse,/.
Sitting, n., séance; (of a court— d'un tri-
bunal) audience; (incubation) incubation ; (in a
church — à l'église) place ; (paint.) séance./.
Sitting, adj., assis; (of birds— des oiseaux)
qui couve ; (bot.) sessile.
situate, or situated fsifc'iou-)» adj., situé;
(jur.) sis ; (pers.) placé. This is how I am — ;
voici comme je suis placé ; voici ma position.
Situation (sit'iou-é-), n., situation ; (place—
cmpUi) place,/., emploi, m.; (condition) place,
position,/. To have a good — ; avoir une bonne
place, un emploi lucratif. In a — ; en place. Out
of a — ; sans place.
Si's (sikse), adj., six.
t six, n., six, xt. To be at —es and sevens:
être sens dessus dessous.
Sixfold (-fôlde), adj., sextuple.
sixpence, *., six ponce; pièce de six pence
(60 centimes),/.
stxpenny, adj., de six pence.
Sixscore (-score), adj., cent vingt.
Sixteen (-tine), adj., seize.
sixteenth (-tî'n'th), adj., seizième.
Sixth (siks'th), adj.. sixième.
Sixth, n., sixième, m. ; (mus.") sixte,/.
Sixthly (siks'th'-), adv., sixièmement.
Sixtieth (siks-ti-èth), adj., soixantième.
Sixty, adj., soixante.
Sizar (saï-), v., étudiant servant (of the
Cambridge university— à l'université de Cam-
bridge), m.
size (saïze), n., granleur; tittle; rtmlk —
masse) groq^our,/., volume, m., dimension,/. ;
(calibre) m libre, m.; (portion) portion./. ; (com.)
numéro, m.; (gluc — colle) colle; colle forte, f. ;
(tech.) encollage; (of shoemakers ~dr cordonnier)
compas, m. A man of his — ; un homme dc*i
taille. What is your — ? (for gloves. Ac. -àe
gants, S{C..) quel est votre numére f
size (saize), v.a.. ajuster; calibrer; (to cover
with sizn — enduire de coll") coller; encoller.
Sizeable (raïz'a-b'l), orf»., d'une bonne gros-
seur ; cie volume considérable.
Sized (saïz'de), adj., de grosseur; do taille;
de volume; de grandeur. Middle- — ; de
moyenne, taille, de grandeur moyenne.
eizer. V. sizar.
sisestlck (saiY-), n., (ni shoemakers — de cor-
donner , rn>mpas, m.
Elzlne33 (saï/'-), n., viscosité,/.
Sizy ($*\z'-),adj., glutineux. visqueux ; gluant.
skain. V. skein.
Skate, f»., ficîh.) raie, raie blanche,/.; (for
sliding — pour patiner) patin, m.
Skate, r.n., patiner.
Skater, n., patineur, m.
Skeat, «., (nav.) éeope, escope,/.
Skeg. «., (bot.) prune sauvage,/.
Bkegger (skêg'gheur), n., saumoneau, m.
skein (ské'n'), n., écheveut, m.
Skeleton (skèl'é-), n., (anat.) squelette, m. :
fig.) charpente; carcasse; (tech.) carcasse,
monture, (of an umbrella— de parapluie) carcasse,
/. — -key ; crochet, m. — regiment ; ctidres
d'un régiment, m.
skeptic, v. sceptic.
Sketch (skôtshe),n., esquisse,/. ; croquis, m. ;
ébauche,/.
sketch, v.a., esquisser; ébaucher ; croquer.
To — out ; r.sqvissrr ; faire le croquis de.
Sketch-bock (bouke), n., cahier de croquis ;
album, m.
Skew(skiou), adv., obliquement; en biais.
Skew, adj., oblique; de biais.
Skew-back, *., (arch.) redan, m.
Skew-bridge, n., pont oblique, pont do
biais, m.
Skewer (skiou-eur), n., brochette,/. Small
— ; hdtch't. m.
Skewer, v.a., attacher avec des brochettes.
skid, Ji., chaîne à enrayer; enrayure; (nav.)
défense,/.
skid, v.a., enrayer.
Skiflf, n., esquif, m.
Ski.flF. v.a., traverser dans un esquif.
Skilful (-foui), adj., adroit; habile; indus-
trieux.
Skilfully, adv., adroitement ; habilement.
Skilfulness, n., adresse; habileté, /. ; ta.
lent, m.
Skill, n., habileté; dextérité; adresse, indus-
trie,/ : savoir-faire, talent, m.
Skilled (skilfie), adj., habile; adroit. — in ;
versé dans.
Skilless. adj., sans habileté ; sans adressa ;
maladroit ; sans talent. •
Skillet, n., casserole; marmite,/.
Skim, v.a., écumer; écrémer; (fig.) écumor ;
raser, effleurer.
Skim. v.n., passer légèrement; glisser. To —
over ; effleurer, raser.
Skim. n., écume ; (of milk — du lait) crème, f.
skimmer, a., éoumoire, /. ; (orni.jbpc-cri-
cise.au x, m.
skim-milk^r skimmcd-milk fekf in'«V-)a
n., lait écrémé, m.
skimming, n., écrémage, m. — 3; écume,
f.sing.
Skitl, v.a., écorehT ; (to cover with skin —
couvrir de ppau) couvrir de peau; (to cover «*u-
perficially — couvrir légèrement) couvrir superfi-
ciellement. To — a flint: tanttr* sur un cru/. To
— over; rouvrir su-fwrfir iellrmrnt .
Skin, v.n., se couvrir do ppau.
Skin. n.. peau. /. ; (of certain anima'»» de
tuclqw* animnnr) cuir, m. To be nothing: but •
ski
987
fila
fttid bone ; n'avoir que la peau et Its os. Next to
one's — ; sur la peau.
skin-deep (-dîp'o),ûw*/*., de l'épaisseur delà
peau; (fiç.) superficiel, léger.
skinflint, n., pince-maille, fesse-mathieu,
ladre, m.
skink (skign'k), n.,(zooI.) scinque, m.
Skinless, adj., sans peau ; qui a la peau fort
mince.
) Skinner, n., écorcheur; (dealer in skins —
marchand de peaux) peaussier, 7;?.
| Skinniness, n., maigreur, /. ; état dé-
charné, m.
Sfikinny, adj., de peau ; maigre ; décharné.
Skip, n., s;\ut ; bond, m.
Skip, v.n., sauter, sautiller, bondir.
8kip, ».«., sauter; omettre, passer.
Skip-jack (-djake), n., parvenu, m.
skip-kennel (-kê'n'-), n., saute-ruisseau;
galopin, m.
Skipper, n., (of a merchant vessel— d'un
navire marchand) patron; (dancer— danseur)
danseur, m., danseuse,/., sauteur, m., sauteuse.
f. ; (thoughtless person — étourdi) étourdi; (en t.)
ver de fromage, m.
skipping, n., action de sauter, de danser,/
Skippingly. adv., par sauts; par bonds.
Skipping-rope (-rôpe), n.t corde ; corde pour
sauter,/.
Skirmish (skeur-), n., escarmouche; lutte,
contestation, querelle,/.
S kir misa (skeur), v.n., esoar moucher.
skirmisher, n., tirailleur, Oescarmou-
cheur. m.
skirmishing, n. , escarm ouche , /.
ektrret, n., (bot.)berie, f., cher vis, m.
Skirt (skeurte), n., (of a coat— d'un habit)
pan, m., banque ; (of a'gown — derobe)yapc,f. ;(of
animais -d'animaux) diaphragme, m. ; (of a
town, a forest, kc-.— de ville, de forêt, &c.) lisière,
extrémité./., bord, m.
Skirt (skeurte), v.a., border, longer.
skirt, v.n., vivre au bord de ; être sur les
bords.
skirting, or skirting-beard (-borde), n.,
plinthe,/.
v Skit. n.. raillerie,/.
' Skittish, adj., (shy— timide) timide, sauvage;
(fi«kie— volage), capricieux, volage, inconstant;
(of horses — des chevaux) ombrageux.
Skittishly, adv., (shyly— timidement) timi-
dement ; (changeably —avec inconstance) avec
inconstance.
SkittishnesS, n., timidité ; (fickleness— ith
constance) inconstance ; (of horses— des chevaux)
nature ombrageuse./
Skittle, n.. quille (jouet),/.
Skittle-ground (-graou'n'de), n, quillier. m.
iskolezite Cskoi'èz'aïte),n.,(min.) acolésite,/.
skonee. v. sconce.
skreen. V. screen.
r Skulk (skeulke), v.n , se cacher, se tenir
caché. To — in ; entrer furtivement, à la dérobé*.
To — ont; sortir furtivement, à la dérobée.
Skull (skeul), n., crâne, m.
Skullcap, n., bonnet ; (raiïifc.) casque, m.
Sky (ska'ye). n., ciel, m.
Sky-COlcur (-keul'leur), n., azur, bleu de
ciel, m.
sky-COloured (-kenl'leurde), adj., azuré.
Ueu de ciel.
Sky-dyed (-daï-de), adj., teint en azur, en
bleu de ciel..
Skyey, adj., du ciel ; éthéré.
Skyish.arf/., qui ressemble au ciel.
sky «lark (-lârke), n., alouette des champs. /.
*■' -cy-larking, »., polissonneries ; mauvaises
pit .~ ■ nteries; (toying— badinage foiâtrcries./.p/.
Skylight (-laïte),n. .lucarne./ ; vasistas, -m ;
(nav.) claire- voie,/.
skyrocket, n., fusée volante,/
Slab, n., (metal.) plaque; (of stone— pierre)
plaque, table, pierre plate,/. ; (print.) marbre,
». ; (carp.) planche; (for an epitaph— de tombe)
pierre sépulcrale, (tablet— tablette) tablette,/.
Slabber, v.n., baver.
Slabber, v,a., baver sur.
Slabberer, n., personne qui bave,/.
slabbering, adj., baveux.
Slack, n. , (small coal— de la houille) petit char-
bon ; (of rope3— de cordages) mou> m.
Slack, adj., lâche ; (slow— lent) lent; (remisa
—négligent) négligent, nonchalant; (weak— /a».
blé) faible, mou ; (00m.) faible. .
Slack, adv., à demi ; en partie.
Slack, or slacken, v.a., relâcher, détendre;
(to relax— relâcher) relâcher de, se relâcher; fto
mitigate— mitiger) affaiblir, adoucir ; (to make
slower— ralentir) ralentir ; (to repress— réprimer)
retenir, arrêter; (fire— le feu) amortir ; (lime —
chaux) éteindre. To — out ; (nav.) mollir.
Slack, cr slaoken(slak'k'n),t\n.,se relâcher,
se détendre; (to be remiss— se relâcher) se relâ-
cher ; (to become more slow— devenir plus lent)
se ralentir; (to lose cohesion— perdre sa cohésion)
mollir; (to abate— diminuer) diminuer, baisser;
(to become less violent— devenir moins violent)
diminuer d'intensité ; (to flag— pendre) pendre ;
se relâcher ; (of lime— de la chaux) s'éteindre.
Slacked (slak'te), adj., éteint.
Slacken (sïakVn), »,, scorie,/.
Slacking, n., (of lime— de la chaux) extinc-
tion,/.
Slaekly, adv.. d'une manière lâche, lâche-
ment; (negligently — négligemment) négligem-
ment, nonchalamment.
Slackness, n., relâchement, m. ; (remissness
— négligence) négligence,nonchalance,/., relâche-
ment, m., (slowness — lenteur) lenteur ; (weak-
ness—^faiblesse) faiblesse, mollesse, /.
Slag, n., scorie,/.
slake (sléke), v.a. , éteindre ; (thirst— to soif)
éteindre, éfcvicher ; (lime — la chaux) éteindre.
Slam, n., action de fermer bruyamment une
porte; (at cards— aux cartes) vole, /.
Slam, v.a., fermer une porte bruyamment,
avec violence; (at cards— aux cartes) faire la
vole.
Slander, n., médisance ; calomnie; (disgrace
— déshonneur) honte, /., opprobre ; (ill name—
mauvaise réputation) mauvais renom, m., mau-
vaise renommée ; (jur.) diffamation,/.
slander, v.a,, médire de ; calomnier.
slanderer, n., médisant, m., médisante,/. ;
calomniateur, m., calomniatrice, /. ; (jur.) dif-
famateur, m., diffamatrice,/.
slandering, adj., médisant.
Slanderous, adj., (of things— des choses)
de médisance, calomnieux ; diffamatoire, dif-
famant ; (pers.) médisant.
Slanderously, adv., avec médisance ; ca-
iomnieusement.
slandcrousness, n„ caractère diffama-
toire, m.
Slang, n„ argot, m.
Slank, n., algue, /.
Slant., v.a., rendre oblique, faire biaiser.
Slant, v.n., être oblique ; être en pente ; biai-
ser.
slant, or slanting, adj., oblique ; de biais.
Cut — ; coupé en biais, en talus.
Slant, or slanting, n., direotion oblique,/. ;
biaisement, talus, m.
slantingly, slantly, or slantwise
(-waïze), adv., obliquement ; en biais, en talus.
slap, n.. tape, claque,/. ; coup, m. — on the
face ; soufflet, m.
Slap, adv., voilà que ; pan !
*lap. v.a.. taper; claquer ; frapper {(any oae't
sla
988
sle
face —an visage) souffleter. Ko — ped my face;
t7 m'a donné un soufflet, il m'a souffleté.
Slapdash, adv., tout d'un co'ip ; pan !
Slappcr,".. personne qui soufflette,/. That's
a — ! en voilà un fameux ! en voilà une bonne!
Slapping. »., action do frapper,/. ; coup? ;
(on the face— au visage) soufflets, iv.pl.
Slash, ».. taillade, coupure ; (on the face— au
visage) balafre,/.
Slash.r.a., taillader ; (the twe—lfi visage) bala-
frer ; (a whip— unfo net) faireelaqurr •, (to lash —
fouetter) fouetter. To— riglit and ieft ; taillader
à droite et à gauche.
SlashôF, n., personne çui taillade, qui bala-
fre, qui fouette, /.
Slate, v., ardoise, f. ; (min.) schiste, m.
Slate, v.a., rouvrir en ardoise.
Slate-axe (-akse), »... hache h ardoise,/.
slate-clay, n., argile schisteuse./.
slate-coloured f-keul'Ieurde), adj., ardoisé.
Slate-knife (-naïfe).n.. couperet à ardoise, m.
Slate-pencil, v.. crayon d'ardoise, m.
SÏate-quarry (-kwôr-), n., carrière d'ardoise,
ardoisière»/.
Slater f-slét'-), n., couvreur en ard«iset~in.
Slating (-sléV-), n., toiture en ardoise,/.
Slatter (9lat'-),v,tt.}s'habiHer négligemment,
malproprement.
Slattern, n., femme négligente, femme mal-
propre,/.
Slatternly, adj., négligent, malpropre.
Slatternly, adv., négligemment ; malpro-
prement.
Slaty fslé-ti), adj., d'ardoise ; (of colour—
couleur) ardoisé.
slaughter (slô-), n., tuerie ; boucherie,/,
(massacre) massacre, m.
Slaughter, v.a., tuer, égorger; massacrer
(animal) tuer, abattre.
Slaughter-house (-ïiaouce), n., tuerie,/. ;
abattoir, m.
slaughterman, n. , abattent, tueur, m.
slaughterous, adj.. meurtrier.
Slave, n., esclave, 7.?.,/. A — to; esclave de.
Slave, v.n., travailler comme un esclave;
6*échiner.
Slave-bom. adj., né dans l'esclavage.
Slave-ârivor (-draïv'-), n., commandeur
d'esclaves, m.
Slave-grown (-grô'n), adj., produit par le
travail des esclaves.
sl&ve-like (-laïke), adj., d'esclave ; comme
un esclave.
Slave-owner (-ô'n'-), n.. propriétaire d'es-
claves, m.
slaver (slév'-\ n.. négrier ; bâtiment négrier ;
bâtiment de traite, m.
Slaver (slav'-), n,. bave./.
Slav.er (slav'-), v.n., baver.
Slaver (slav*-), va., couvrir de bave.
Slaverer (slav*-), n., personne qui bave,/.
Slavery (slév*-), »., esclavage, m.
Siave-ship, n., négrier ; bâtiment négrier ;
bâtiment de traite, m.
Slave-trade, n., traite des noirs, traite des
nègres : traite, /.
slavish (sîév'-), adj., d'esclave; servile, as-
er.jettissant.
Slavishly (slév'-), adv., en esclave ; servile-
ment.
Slavishness (sîév'-), n., servilité,/.
Slavonic (sla-), adj.. slave : slavon," esoîavon.
Sl&VOnio, n.. sla von. esclavon, m.
Slay, v.a. (preterit, Slew ; past part., Slain),
tuer, égorger ; massacrer.
Slayer (slè-eur), n.. tueur, meurtrier, m.
Sleaziness (slî), n., nature flasque, nature
molle./.
'Sleàsy (slî-). adj., clair; flasque, ïi»9u -, ,?»ïnce.
Sied, n. , traîneau, m.
sied, v.a., transporter ?ur un traîneau.
Sledding, n., transport en traîneau, m.
Sledge, n.. traîneau; (hammer— marteau)
marteau à deux mains, m.
sle&gc-drivor (-draïv'-), n., conducteur de
traîneau, m.
sledge-hammer, n., marteau à deux
mains, m.
Sleek (slîfce), adj., lisse ; luisant ; (of horses—
des chevaux) d'un beau poil ; (fig.) doux.
Sleek, v.a.. lisser.
Sleekly, adv., doucement; gentiment.
sleekness, »., surface lisse ; (fig.) douceur./,
sleek-ston© (-3tône), n., lissoir, m.
sleeky, adj., lisse.
sleep (si îpe), n., sommeil, m. Want of — ;
d'faut de sommeil, m.: insomnie, f. Sound,
deep — ; profond sommeil. Restless — ; sommeil
agité. To go to — ; s'endormir. He did not get
a wink of — all ni^ht ; il n'a pu fermer Tœil de
toute la nuit. To wake out of one's — ; s'éveiller.
To wake up out of one's — . to start up out of
one's — : se réveiller er. sursaut. To he dying
with — : n'en pouvoir plus de sommeil. Over*
come with — ; accablé de sommeil. 1
Sleep (slîpe), v.n. (preterit and past part.,
Slept), dormir : (to stay for the night, a3 at a»n
inn— rester pendant la nuit à une auberge, 8çc.)
coucher. He slept at my house last night ; il a
couché ckez moi cette nuit. To — like a top ;
dormir comme une marmotte, comme un sabot. To
— in peace ; reposer en paix. To — till late in
the day ; dormir fort avant dans la journée ; faire
la grasse matinée. To — at night, in the day ;
dormir la nuit, le jour. To — - out ; découcher. To
— sounily ; dormir profondément. To — off the
effects of wine, to — one's self sober; cuvcr «on
vin. To — a dream out ; finir un rêve ; dormir
jusqu'à ce qu'on ait fini un rêve.
sleeper, »., dormeur, m,, dormeuse, /. :
(arch.) lambourde, traversine, semelle de, bols ;
(in ships— de vaisseau) guirlande de genou ;
(railways) traverse,/ ; (animal) animal hiber*
nant, m.
Sleepily, adv., en dormant ; (heavily— lour-
dement) lourdement ; (stupidly— stupidement) bê-
tement.
sleepiness, n., assoupissement, m. ; envie
de dormir,/.
Sleeping, n., sommeil ; repos, m.
Sleeping, adj., endormi, dormant ; (of part-
ners —(f associés) commanditaire, —partner;
commanditaire, m. £■"
sleepless, adj., :ans sommeil ; sans repb¥,
— nights ; wits sans sommeil ; insomnies, f. pi . .
sleeplessness, n., insomnie,/
Sleepy, adj., qui a sommeil : qui a envie d%
dormir ; (asleep— dormant) endormi ; (romùU
ferons— soporifique) somnifère, soporifique;
(lazy— paresseux) inactif : (heavy— lourd) Sourd ;
(of pears— poire) blette. To be,' to feel — ; avoir
sommeil ; avoir envie de dormir.
Sleepy-head (-hède), n., personne endor-
mie. /. ; parcs?eux, m., paresseuse,/ ; (farn."
endormi, n?.. endormie, f.
sleepy-looking (-lomV-)r adj., qui. a l'ail
endormi, qui a l'air d'avoir sommeii.
sïeet (alite), »., grésil, m.
Sleet, v.n., grésiller.
sleety, adj., de grésil.
sleeve (slîve), n., manche,/. To laugh in
one's -- : rire dans sa barbe ; rire sous cape.
Sleeve, va., mettre des manches à.
sleeve-board (-borde), n., passe-carreau,
m.
sleeve-button (-beut't'n), n., bouton de
manche, m.
sleeved (shVde), adj., à manches.
sleeveless, adj., sans manches.
Sleigh (slè), *., traîneau, m,
ele
989
Bli
sleighing (9lê-igae), 7*., transput par traî-
neau, m.
sleight (slaïte), n., ruse,/.; tour d'adresse,
escamotage, m. — of hand ; passe-passe ; tour
de jmsse-passe, m.
sleightful (-f oule),or sleighty , adj., adroit ;
rusé.
sleightily (slaït*-), adv., adroitement, avec
adresse.
Slender fslê'n'-), adj., mince; svelte, délié,
élancé; (slight, weak— léger, faible)fa\ble, léger;
(abstemious— sobre) sobre; (not amply supplied
— peu fourni) pauvre, chétif, exigu ; (small—
petit) petit. — waist ; taille svelte, taille élancée, f.
— blade; lame mince, f. — stalk ; tige déliée, f.
— repast; léger repas, m. — hopes; faibles
espérances ,f.pl.
• Slenderly, adv., d'une manière élancée.d'une
forme svelte; légèrement, sobrement, pauvre-
ment, chétivement ; faiblement.
slendemess, n., finesse,/". ; état mince, m.,
forme svelte, déliée, élancée; (weakness— -fai-
blesse) faiblesse, légèreté; (spareness— pauvreté)
sobriété, pauvreté,/. ; (want of plenty— exiguïté)
état chétif, m., .exiguïté, petitesse,/.
Sley (slè), n., peigne de tisserand, m.
Slice (siaïce), n., tranche; (of poultry— de
volaille) aiguillette ; (of a melon— de melon) côte ;
(round slice— tranche ronde) rouelle ; (spatula—
spatule) spatule, /. Fish ; truelle, f. — of
bread and butter ; tartine de beurre, beurrée, f.
Slice (slaïce), v.a., couper par tranches, cou-
per par aiguillettes.
Slick, adv., tout de suite; d'emblée.
Slide (slaïde), n., glissade; glissoire, /. ; (of
umbrellas, parasols — de parapluies, d'ombrelles)
coulant,»».; (tech.) coulisse, /., chariot; (of a
steam-engine — de machine à vapeur) tiroir, m. ;
(inclined plane— déclivité) descente,/. ; (mines)
filon argileux, m.
Slide, v.n.(preterit,Bllà; past part*, 81idden),
glisser ; couler ; (mec. ) mouvoir en coulisse. To
— away ; glisser 'toujours : (to pass— s 'écouler)
glisser, s écouler. To — down ; glisser en bas ;
descendre en glissant. To — in ; se glisser dans,
ne faufiler dans. To — into ; tomber dans, passer
insensiblement dans.
Slide, v.a. , glisser. To — in ; glisser dans.
Slider (slaïd'-), n., glisseur, m. ; (mec.) cou-
lisse,/.
slide-rest, n. , support àcoulisse, à chariot,m.
Slide-valve, n., soupape à tiroir,/.
Sliding (slaïd'-), n., glissade; action de glis-
ser,/
Sliding, ad}., glissant, à coulisse.
sliding-rule (-roule), »., règle à calcul,
règle logarithmique, règle à coulisse,/.
sliding-scale, n., échelle mobile; règle à
calcul, f.
Slight (slaïte), adj. , mince ; léger ; faible. A
— wound ; unetégère blessure,/.
Slight, n., manque d'égard, manque de res-
pect, m.
slight (slaïte), v.a., manquer d'attention à \
manquera; traiter sans égard: négliger; mé-
priser ; faire peu de ca9 de ; dédaigner.
Slighter, n., personne qui dédaigne, qui fait
peu de cas de, qui méprise, qui néglige,/
Slighting, n., mépris: manque d'égard, m.
slightingly, adv., avec peu d'égard ; avec
mépris.
Slightly, adv.f légèrement, négligemment; à
<a légère ; faiblement.
Slightness, n., légèreté ; faiblesse,/.
Slighty, n., adj., superficiel; léger.
slily (slaï-), adv., en sournois ; aveo malice,
aveo ruse; sournoisement.
slim, adj., ovelte, mince; délié, élancé;
(slight— léger) léger, faible.
Slime (alaïme). n., vase r, ; limon, m.
fclime-pit, n., bassin de dépôt, m.
Blimincss (slaï'm'-), n., viscosité; nature
limoneuse, f.
Slimness (sli'm'-), n., forme svelte; légèreté,
faiblesse./. *
Slimy (slaï'm'-), adj., vaseux; limoneux,
visqueux.
sliness (slaï-), n., adresse, ruse : finesse, f.
Sling, n.. fronde ; (for a broken limb— pair m
bras cassé) écharpe ; (nav.) élinguo, /. ; (blow—
coup) coup de fronde ; coup, vu To carry one's
arm in a — ; porter, avoir le bras en écharpe.
Sling, v.a. (preterit and past jnrt., Slung),
lancer avec une fronde ; (to suspend— suspendre)
suspendre; (nav.) élinguer. To — the ham-
mocks; tendre les ha>nacs. To — anv tiling over
one'sshoulder ; mettrequelque chose cnbandoulière.
Sliîlger (slign'eur), n., frondeur, m.
Slink, v.a. (preterit and past' part.. Slunk),
s'échapper; se dérober. To — awây ; s'échapper
à la dérobée, se dérober, s'esquiver, se retirer. To
— out ; sortir à la dérobée/ s' isquiver.
Slip, v.n., glisser, couler; faire un faux pas.
To — away; s'échapper, s'esquiver; se dérober,
s'en aller furtivement. To — down ; tomber. To
— in ; glisser dedans ; entrer furtivement. To —
into; se glisser dans. To — off; s'échapper,
s'esquiver, se dérober, s'en aller furtivement. To
— off from ; glisser de. To — over ; glisser wr,
sauter. To — out ; glisser dehors ; s'échapper,
s'esquiver, sortir furtivement. To — out of; sortir
de .... à la dérobée; s'échapper de; (to throw
oft— rejeter) se dégager de. My foot — ped ; mon
pied glissa, le pied me glissa.
Slip, v.a., glisser; couler; (to lose— perdre)
perdre, laisser échapper ; (to escape from —
s'échapper) quitter à la dérobée; (to let loose—
lâcher) lâcher; (to throw off— se débarrasser) se
dégager de ; (to tear off— enlever) arracher, en-
lever ; (cable) filer. To — in ; introduire ; glisser
dans ; couler dans. To — into ; glisser dans. To
— off ; enlever, ôter. To — on ; passer, mettre.
Slip, n., '(sliding— glissade) action de glisseis
glissade; (fault— erreur) erreur, méprise,/; faux
pas, m., faute ; (long piece- -bande) bande ; (leash
—attache) laisse,/ ; (twig— petite branche) brin,
plant, m., bouture,/; (print.) placard, m.;
(thea.) coulisse ; (of a river, a harbour— de rivière,
de port) cale, / ; (writing-copy— modèle d'écriture)
exemple ; (petticoat— jupon) jupon; (geol.) dé-
placement de strates, m. — of land; bande de
terre, f Land—; éboulemeni de terre, m. There's
many a — between the cup and the lip; de la
main à la bouche, se perd souvent la soupe. To
give any one the — \ faire f am bond à quelqu'un ;
fausser compagnie à quelqu'icn ; planter quelqu'un
là. It is a — of the tongue ; c'est un mot échappé.
He made a — of the tongue; la langue lui a
fourché — of the pen ; faute de plume, f.
Slip-board (-borde), n., coulisse,/
Slip-knot (-note), n., nœud coulant, m.
Slipper, n., pantoufle ; (of the pope — du pape)
mule,/. ; (bot.) soulier de Notre-Dame, st.
Slippered (slip'peurde), adj., en pantoufles.
Slipperily, adv., d'une manière glissante.
Slipperiness, n., nature glissante; (uncer-
tainty— incertitude) incertitude ; (of the tonguo
— de la langue) volubilité, /.
Slippery, adj., glissant; (not easily held —
difficile à tenir) difficile a tenir : (uncertain— in-
certain) incertain, peu sûr; (unstable — changeant)
Î>eu stable, variable, inconstant; (lubricious —
ascif) lubrique. It is very — out of doors ; il
fait très glissant ; le pavé est très glissant, très gras.
— promises : des promesses peu sures.
Slipshod, adj., chaussé en savates. To go
about — ; traîner la savate. — style ; style dé-
cousu.
Slipslop, n., ripopée, /.
slit, v.a (preterit and past part., Slit), fendre.
su
990
BÎU
8llt, v.n., se fendre.
Silt, n., fente,/.
Slitter, n., fendeur. m., fendeuse,/. V
Slitting, n., fenderie,/.
Siitting-mill. n., fenderie,/.
SÎiver (slaï-), r.a.. couper par tranches.
silver (slaï-), »., tranche,/.
slobber, v.^., baver.
slobber, v.a.t baver sur.
slobber, n., bave,/.
Slobbery, adj., biveux.
Sloe (slô), n., (bot.) prunelle, /.
sloe*tree (-tri-), »., prunier épineux \ pru-
nellier, 771.
Sloop (sloupe), n., (nav.) sloop, sloupe, m. .
8lop,.v.a., boire salement ; répandre; tacher,
salir, avec un liquide.
Slop, n., gâchis, m. —s: rinçure,f. ; (mean
Hqxior—mauvaise boisson, mélange) ripopée,/. V.
slops,
slop-basin (-béss'n), or slop-bowl (-bôl),
n., bolà rinçure, m.
Slope (slope), n., pente, /. ; talus; penchant,
m. ; (in a garment— ae vêtements) échanorure,./..
biais, m.
slope (slope), v.a., înaiiner ; couper en biais;
taluter ; échancrer.
Slope, v.n., pencher ; aller en pente, aller en
talus; biaiser, aller en biais.
Slopewlse (slôp'waïre), or Slopiagly
(slop'-), adv ., obliquement ; en biais ; avec
éohanerure; en talus.
Sloping (slop'-), adj., de biais; échancre ; (of
land— de terrain) en talus, en pente.
% Sloping (slop'-), n., pente, /. ; biais ; (of
land—- de terrain) talus, m., rampe, pente, obli-
quité,/.
Slop-pail (-pèle), n., seau aux eaux sales, m.
Slopplness (slop'-), n., état bourbeux, état
boueux, m.
¥ sloppy, adj., gâeheux ; humide, bourbeux.
* slops, n.pl., habits de pacotille, de came-
lote; pantalons; caleçons, ni.pl.; literie,/.;
eaux sa!e3, f.pl. ; mauvaise nourriture liquide,
telle que souoe, Ac, /.
Slop-seller Odop'BOl'eur), n.t confectionneur
d'habits de pacotille, m.
Slop-3h9p, n., boutique d'habits de paco-
tille,/
Slot, »., barre de bois, /. ; (an t.) foulées, /. pl„
voie, /.', (of a deer — du chevreuil).
slôt h (slôth), n., (idleness— paresse) paresse,
fainéantise; (slowness— lenteur) lenteur, /.;
(num.) paresseux, m.
Slothful (slôth foule), adj., paresseux; fai-
néant: indolent.
Slothfully, adv., d'une manière pares leuse,
avec fainéantise, en fainéant ; avec paresse; en
paresseux.
sîothf ulness, n., paresse; fainéantise; In-
dolence, f.
Slot-hole (-hôle), n., rainure,/.
Slouch (slaoutshe). »»., inclination» (gaifc—
allure) démarche lourde, /.; (pers.) gros ma-
nant, m.
slouoh (slaoutshe), v.n., marcher en 'incli-
nant le corps; avoir une démarche de paysan,
lourde.
Slouoh, v.a., rabattre; rabaisser. .
slouched (slaoutsh'te), adj., rabattu. —
hat : chapeau rabattu.
Slouching, adj., incliné ; rabattu : rabaissé.
SlOUgh (sleufe), n , peau; dépouille ; (med.)
exfoliation gangreneuse,/.
SlOUgh (sleufe), v.n., (med.) s'exfolier.
SlOUgh (slaou), n., fondrière, /. ; bourbier, m.
Sloughy (8laou-i), adj., bourbeux.
| Sloughy (sleuf'i), adj., gangreneux.
' Sloven (sleuv'ô'n), n., homme malpropre;
saïlgaud, m., saligaude ; femme malpropre,/.
slovenliness (sleuv'ô'n'-), n., malpropreté,
saleté; négligence,/.
Slovenly, adj., négligent ; malpropre, sale.
Slovenly, ado., malproprement; négligem-
ment.
SlOW (slô), adj., lent; (late— en retard) tardif;
(dull— stupide)' lourd; (inactive— inactif) in-
dolent, paresseux; (of clocks, watches— des
pendules, des montres, #c.)e'n retard. Tbat'cioek
is ten minutes too — ; cette horloge est en retard
de, retarde de dix minutes. To be — of speech ;
parler lentement.
Slow. v.a. and n., ralentir ; se ralentir.
Slowly, adv., lentement; avoe lenteur; t r-
divement.
Slowness, n., lenteur; (dullness— stupidité)
lourdeur,/.; (dilatorines3 — manque d'activité)
naturel lent, m. ; (of cloeks, v/atches— de pen-
dules, de montres, 8(c) retard, m.
SlOW-paeed (-pés'te), adj., qui a le pas lent.
SlOW-WOrm (-weurme), n., orvet, m.
Slub (slenbe), 7t., boudinage, m.
Slub (sleube), v.a., boudiner.
Slubber, n., boudineur, m., boudineuse,/.
Slubber, v.a., bousiller ; salir.
Slubberdegullion (sleub'beur-di-gheul.
lieune).n., (triv.) vaurien; va-nu-pieds, m.
SlUDbiug (sleub'-), n., boudinage, m.
Slubblug-machiue (-ma-shîue), w., boudl-
noir, m.
Slue (sliou), vji., (nav.) faire pivoter.
Slug(sleughe), n., (mol.) limace,/. ; limaçon;
(lazy fellow — fainéant) fainéant, paresseux ;
(hindrance — difficulté) obstacle ; (for a gxin—de
fusil) lingot, 771., chevrotine,/.
Sluggard (sïeug-garde), n., fainéant, m.,
fainéante, /. ; paresseux, m., paresseuse, /. ;
dormeur, m., dormeuse,/.
Sluggard, adj., paresseux; fainéant; apa-
thique; inerte.
Sluggishly (sîeu^-ghish'-), ado., avec pa-
resse; avec fainéantise; avec apathie; avec
indolence ; avec inertie.
Sluggishness (sleug-ghish'-), n., paresse;
fainéantise; inertie, /.
sluggy (sIeug-ghi),o<Ci\,'(ant.). V. Sluggish.
Sluice (sliouce), n., écluse; vanne,/., clapet,
m. ; (oof»ning — ouverture) issue ; (source) source,
f. Palling — ; barrage mobile, m.
SluiCO (sliouce), v.a., lâcher par une écluse;
lâcher par une vanne; lâcher les chasses; (to
pour over — verser) verser à flots sur ; répandre â
flots sur.
Sluicy (rdiouss'i), adj., à flots ; par torrents.
slumber (sleu'm*-), »., sommeil ; assoupiss -
ment ; repos, m.
Slumber, v.n., sommeiller; dormir; faire
un somme.
Slumberer, n., personne qui sommeille, qui
dort./. ; dormeur, m., dormeuse,/.
Slumbering (sleu'm'-), n., sommeil, asa m-
pissement. m.
slumbering, alj., qui sommeille.
Slumberiugly, ado., en dormant, on som-
meillant.
Slumberous, adj., qui invite au sommeil ;
assoupissant; (sleepy— dormant) endormi.
Slur (sieur), n., tache,/.; (orlnt.) barbouil-
lage ; (mus.) coulé, 7/i., liaison,/.
Slur (sieur), va., (to soi \— salir) tacher, salir;
souiller ; (to pass lightly— toucher légèrement sur)
glisser sur, passer légèrement sur ; (to conceal
—cacher) cacher, voiler; (mus.) lier; (print.)
barbouiller. To — over ; passer légèrement sur.
slurring (sieur*-), a., (mus.) liaison,/.
Slut (sleute), n., saligaude; salaude; sjuillonj
friponne, f.
Sluttish, ad/., salaude; de souillon; dfl
salaude, de saligaude; sale, malpropre.
sin
991
srno
SluttisMy, adv., ensalaude, en saligaude,
en souillon, malproprement, salement.
Slnttlshress, n., malpropreté; saleté, f
Sly(sla'ye), adj., sournois ; rusé ; fin ; (arch -
malicieux) malin. On the — ; à la sourdine.
Sly-boots (-boutse), n., sournois; (arch
child— espiègle) petit malin, m., petite maligne,
/..espiègle, m.,/.
slyly (sla'ye-li), adv., finement, avec ruse, en
sournois; (archly— malicieusement) avec malice :
sournoise trient, malicieusement.
gmaok. »., (boat — bateau) bateau de pêche ;
(kiss— baiser) gros baiser ; (tast-e — saveur) goût,
m., saveur; (smattering — connaissance impar-
faite) connaissance superficielle, teinture,/. ; (of
a whip — d'un fouet) claquement, m. ; (slap—
claque) tape, claque; (small quantity— petite
quantité) légère quantité,/., soupçon, m.
smaek. v.n., fto V.\ss— baiser) baiser; (of
whips*, of the lips— d'un fouet, des /èfr<?s)claquer.
To — of; a coir un goût de; sentir la ; se ressentir
de.
smack, v.n., (to ki-a — baiser) baiser; (to
slap— taper) donner une claque à ; (a whip, the
lips — un fouet, les lèvres) faire claquer.
smaching, adj., qui claque; (of kisses— de
baisers) retentissant.
small (8môi), adj., petit; (slender— délié)
délié; (fine — menu) fin, menu ; (minute — exigu)
minime, exigu; (weak— faible) faible, léger;
(not considerable— sans importance) peu con-
sidérable, peu importent, —improvement;
légers progrès, m. pi. — beer; de la petite bière.
small (smôî), n., partie mince; (of an
anchor— d'ancre) tige, /. ; (of the leg — de la
jambe) bas, m. — of the back; chute des reins, f.
smallage (-'éd>e), n., (bot.) ache,/.
small-clothes (-clôze), n.;?/., culofcte,/.sm£.
smallness, n., petitesse; (fineness— ténuité)
finesse, ténuité,/. ; (inconsiderableness— manque
d'importance) peu' d'importance, m., faiblesse,
exiguïté,/.
small-pox, n., petite vérole,/.
smally. adv., petitement; en petite quan-
tité.
smalt (smôïte), n., smait ; bleu d'azur; (blue
glass — verre bleu) smalt, verre bleu, m.
Smart (smârte), adj., (pricking— aigu)
ouisant, douloureux, vif, aigu ; (severe— piquant)
mordant, poignant, piquant; (vigorous—
vigoureux) vigoureux, vif, rude ; (brisk— fort)
bon, fort; (pertinent— à propos) bon, vif, subtil,
fin, à propos ; (spruce— coquet) beau, élégant,
pimpant, coquet.
Smart (smârte), n., cuisson; (anguish—
angoisse) douleur poignante,/.
Smart, v.n., cuire; (to feel pain of mind — de
douleur morale) éprouver une vive douleur,
souffrir. To — for; supporter la peine de. To
make any one — for any thing ; faire payer cher
quelque chose à quelqu'un. My hand — s ; la
main me cuit.
smarten (smârt'è'n), v.a., faire b^au. To —
one's self up ; ie faire beau.
smarting, »., cuisson ; douleur vive,/.
Smarting, adj., cuisant; douloureux.
Smartly, 'adv., (with pain— avec douleur)
d'une manière cuisante, douloureusement;
(sharply— vivement) d'une manière mordante,
d'un* njanlôre piquante, vivement ; (vigorously
— rudement) vigoureusement, rudement. ; (show-
ily— élégamment) coquettement, avec recherche,
élégamment.
smart-money (*meu'u*nè)f w., indemnité,
/. ; dédit, m. ; gratification pour. blessure,/.
Smartness, « , (poignancy— dou/ffur) nature
poignant^, nature cuisante; (vigour — vigueur)
vigueur, rudesse; (vivacity — vivacité) vivacité;
(of dress —(/î. s vêtements) coquetterie, élégance,/
Smart-ticket, h., certificat de blessure, m.
smart- wood (-wîde). n., (bot.) renonée
persicaire,/.
smash, v.a. , écraser ; briser. To — to pieces ;
iriser en morceaux.
8 matter. V. smattering.
8 matter, v.n. . parler en ignorant. To — of ;
parler en ignorant de ; n'avoir qu'une connaissance
superficielle de.
smatterer, n., demi-savant, bavard ignorant.
homme superficiel, m.
smattering, n., connaissance superficielle,
teinture, teinte,/.
smear (smîre>, va., enduire; couvrir; bar-
bouiller.
smell, n., (faculty— sens) odorat ; (of a dog—
du chien) flair, m. ; (odour— odeur) odeur, senteur,
/., parfum, m. To be offensive to the — ; blester
l'odorat.
Smell, v.a. (preterit and past part., Smelt,
Smelled), sentir; flairer. To — out; Jlairer,
découvrir. To — a rat ; se défier de quelque chose,
soupçonner quelque chose.
smell, v.n., sentir; (to emit a bad odour—
émettre une mauvais* odeur) sentir, sentir mau-
vais; (of animal?— des aninuzux) sentir, flairer.
To —, — bad, nasty ; sentir mauvais. To —
good, nice : sentir bon. To — of smoke ; sentir
lafum'e. To — at ; sentir, flairer. Nasty— in g;
qui sent mauvais. Sweet — ing ; qui sent bon ;
odoriférant.
smeller, s., personne qui sent, /. ; flajrenr ;
(the nose— le nez) nez ; (blow— coup) coup de
poing sur le nez, m.
smelling, »., odorat, m.
smelUag-bottle (-bot't'l). *., flacon d'es
sence, de senteur, m.
smelt, »., éperîan, m.
smelt, v.a.t fondre.
smelter, n., (metal.) fondeur, m.
Smeltery, n., (metal.) fonderie,/.
smelting, n.. (metal.) foute,/
.smerk (smeurke), v.n. v. smirk.
smew (smiou), n., (orni. ) plongeon, m.
emicker, v.n., regarder amoureusement,
lascivement.
smile (smaïle), n., souris ; sourire, m.
smild (smaïle), v.n., sourire. To — on :
sourire à. To — Into; sourire jusqu'à ce qu\ To
— any one Into a good humour : sourire à quel-
qu'un jusqu'à ce qu'il soti de bonne humeur.
smiler, n., personne qui sourit./.
smiling, adj., souriant; (of ttaings-û>*
choses) riant.
smilingly, adv., en souriant.
smilingzieSS, n., air souriant, m.
smirch (smeurtehe), v.a. r salir, barbouiller.
smirlc (smeurke), v.n., sourire avec affecta-
tion ; a ffecter un air de bonté, de douceur.
smirk (smeurke), n., sourire affecté, m.
Smite (smaïte), v.a. (preterit. Smote; past
part. Smitten), frapper; (to destroy— détruire)
détruire; (to punish— punir) châtier, frapper;
(to affect with passion— rendre amoureux) pns-
sionner, embraser, charmer. To be smitten
with a woman ; être épris, être passionné, être
amoureux d'une femme. To be desperately smitten
with; être extrêmement épris de, éperdtlment
amoureux de.
smite (smaïte), v.n., se heurter ; se choquer.
smiter (smalt-), n., personne qui frappe,/.
Smith (smith), «.. forgeron; (fig.) ouvrier;
auteur, v\.
smithery (smith 'euri), n., forge,/. ; (work
travail) ouvrage de forge, de forgeron, M.
smithy (smith!), n., forge,/.
smiting-line (smaïfigne-laïne), n\, nov.)
cordage pour baisser l'artimon, m.
smitten (smlt't'n), past ]>art. V. smite
smock, n., chemise de femme./.
smo
992
pua
smock-faced (-fés'te), adj., pâlot ; d'un vi-
Oige efféminé.
smockfrock, n., sarrau, m.
smockless, adj., sans chemise.
smoke (smoke), v.n., turner ; (to raise dust—
faire de la poussière) faire lever la poussière ; (to
suffer— souffrir) souffrir. Do you — ? fumez-vous ?
smoke (smôke), r.a., fumer; enfumer; (to
smell out — dépister) flairer, découvrir ;(to banter
— railler) se moquer de, berner; (tobacco —
tabac) fumer. To — out ; enfumer ; chasser par
la fumée.
smoke (smôke), n., fumée; (vapour— vapeur)
vapeur,/. To end in—; s'en aller en eau de
boudin.
smokehox, n., boîte a fumée,/.
smokscoîisumiiig(-co'n'sioum,-)l adj., fu-
mivore.
smoke-dried (-draïde), adj.. fumé.
smoke-dry («dra've), v.a., fumer.
smoke-jack (-djake), n.t tournebroche à
courant d'air, m.
smokeless, adj., sans fumée.
smoker (smôk'-), n., fumeur, m.
Smokiness. n.,état enfumé, m.
smoking, adj., fumant. hot ; tout chaud.
room. — -divan : estaminet, m.
smoking, n., habitude de fumer; action de
fumer,/. To be fond of — ; aimer la pipe ; aimer
à fumer.
smoky, adj., qui fume; plein de fumée;
(black— noir) enfumé, noir. — chimney ; che-
minée qui fume.
smooth (smoui/V), adj., uni, (even— égal)
égal; (not rough— uni) doux; (çîossy— lisse)
lisse; (gently flowing; bland — s'écoulant avec
tranquillité; doux) doux; (bot.) glabre.
Smooth (9 mouth), v.a., aplanir; lisser; polir:
(to flatter— flatter) flatter; (to calm— calmer)
calmer,, adoucir; (to make even— aplanir)
Aplanir, unir, adoucir; (to make easy, to free —
favoriser) faciliter. To — down ; unir, adoucir ;
(to cajole— cajoler) cajoler.
Smoothen (smouÉA'n), via., unir; aplanir.
smoother (smouM'-), n., personne qui
aplanit, qui unit. f.
smooth-faced (smou£A,fcs,te).ad/., imberbe ;
(fig.) qui a l'air doux ; (b.s.) papelard. — villain ;
tartufe, m.
smoothing (smouM'-), n., action d'unir,/. ;
adoucissement. : aplanissement, m.
smoothing-iron (smou£A'igne-aï-eur'n), n.,
fer à repasser, m.-
smoothly (smouth'-), adv., uniment, douce-
ment ; (\vi»h even flow— d'un cours égal) douce-
ment ; (easily— facilement) aisément, facilement ;
(blandlv— aw?c<ïo«ccur)douoement. avec douceur.
Smoothness (smou£A'-),n., égalité: douceur/.
smother (smeuÉÀ'eur), v.a., suffoquer; as-
phyxier ; étouffer ; (to suppress^re'pn'mer) étouf-
fer", éteindre.
smother, v.n., suffoquer, étouffer.
smother (smeuM'-), n., grande fumée ;
grande poussière,/.
smothering (smeuM*-), n., suffocation, /. ;
étouffement. m. '..#,«.
smothering (smeuM'-), adj., étouffant, suf-
focant.
smoulder (smôid*-), v.n., couver.
smouldering (smôld'-), adj.. qui couve.
smuggle (smeug'g'l), v.n., faire la contre-
bande. • ■
Smuggle, v.a., passer en contrebande; faire
passer par contrebande. To — in ; faire entrer
par contrebande.
smuggled (smeug'g'i'de), adj., de COntre-
Smuggler, n.. contrebandier; (snip— navire)
bâtiment chargé de contrebande, m.
«m^fifflfliïiflf. n., contrebande, traude,/.
Smut (smeute), n.. noir; (in corn— aam les
bits) charbon, m., nielle,/. ; (obscenity-^ofoeôufe*)
gravel ure,/.
smut (smeute), v.a., noircir ; tacher ; (corn—
le blé) nieller, carier.
smut, r.n., se noircir; (of corn— du blé) se
carier.
smut-balls (-bôlze), n., (bot.) noir, m.
smutch (smeutshe), v.a., noircir ; barbouiller.
smuttily (smeut'-), adv., en noircissant;
(obscenely— avec obscénité) d'une manière grave-
leuse, salement.
smuttiness, n., noirceur,/.; (obscenity—
obscé n ité) nature graveleuse, obscénité,/.
smutty, adj., noir; enfumé; (of corn— du
blé) carié, niellé; (obscene) graveleux, grivois,
obscène.
SUack, n., portion ; part,/ ; (hasty repast-
petit repas fait à la hâte) morceau, morceau sur
le pouce, m. To go — s ; partager le gâteau. To
take a — ; manger un morceau. •
snafifie (snaf 'f 1), »., bridon ; filet, m.
snanle, v.a., mettre un bridon à.
snag, n., nœud, m. ; (branch— branche)
branche,/., jet, m.
snagged, or snaggy, adj., noueux.
Snail (snél), n., limaçon ; colimaçon; (pers.)
lambin, m., lambine, f.
snail-clover * (kiô-), or snail-trefoil
(-trî-foîl). n., (bot.) luzerne,/.
snail-like (-luïke), adj., de limaçon, comme
un limaçon.
snail-like, adv., en limaçon; (slowly— lente-
ment) comme une tortue.
snake, n., serpent, m. A — in tïie grass;
quelque anguille sous roche. Rattle — ; serpent à
sonnettes, m.
snake, v.a., (nav.) congréer.
snakô-root (-route), n., (bot.) serpentaire ;
bistort e,/.
snake's-head (-'hède), n.,(bot.) fritillaire,/.
snake-weed (-wîde), n., (bot.) renouée,
bis tor te,/.
snakè-wood (-woude), «., boi3 de cou-
leuvre, m.
snakish (snék'-), adj., de serpent.
snaky (snék'-), adj., de serpent ; (having
serpents— qui a des serpents) hérissé de serpents;
fsly— rusé) de serpent, rusé; (winding— serpen*
tant) tortueux, sinueux, qui va en serpentant.
snap» v.n.. se casser, se rompre. To —at;
tâcher de mordre, de happer; (fig.) gourmander,
brusquer. To — in two ; se casser en deux.
snap, v.a., casser, rompre ; (a whip, one's
fingers— mu fouet, les doigts) faire claquer ; (to
seize suddenly— saisir tout à coup) happer,
empoigner. To - in two ; casser en deux. To
— off ; casser. To — up; happer ; (to reprimand
—gourmander) brusquer, gourmander ; relever
vivement.
snap, n., cassure,/; (bite -morsure) coup
de dent ; (of a whip, the fingers— d'un fouet, das
doigts) claqnement; (greedy fellow— glouton)
glouton, m. ; (theft— vol) prise, /. ; (catch—
crochet) crochet d'arrêt, m.
snapdragon, n., (bot.) muflier, m.
snapper, n., personne qui happe, /. J
bourru, m., bourrue; persotme hargneuse,
acariâtre,/.
snappish, adj., disposé à happer; hargneux ;
(peevish— acariâtre) bourru, hargneux, acariâ-
tre.
snappishly, ad>;,, d'une manière bourrue;
d'une manière hargneuse.
snappishness, n.. humeur bourrue; hu-
meur hargneuse, acariâtre,/.
Snare (snére), n., piège, in.
snarl, v.n , grogner : gronder.
snarler, n.. grognard, m., grognarde. /. g
sna
grognmir, m., grogneuse,/. ; homme hargneux,
to., femme hargneuse,/.
snarling, adj., grognard, grogneur, bourru ;
hargneux.
snary (9nér'-)f adj., qui embrouille ; insi-
dieux.
snatch, n., action de saisir avidement;
prise, /. ; (fragment) petit morceau, fragment ;
(short tit of vigour— accès d'activité) éclair, accès
passager, m., échappée,/. By — ei ; par accès ;
par échappées.
snatoh, v.a., sa^ir avidement ; se saisir de ;
gripper. To — from ; arracher à. To — up ;
ramasser, empoigner. To — at ; chercher à saisir.
snatch-bloek, n., (nav.) poulie coupée,/.
Snatoher. n., personne qui saisit avide-
ment,/. BoJy ;résurrrectionniste; voleur de
cadavres, m.
snatchingly, adv., avidement; brusque-
ment.
sneak (snîke). v.n., (to truckle— s'humilier)
ramper; (to steal away— s'esquiver) s'en aller
furtivement. To — away ; s'en aller à la
dérobée, s'en aller furtivement ; s'esquiver ; s'en
aller la tête baissée.
sneak, «.» homme rampant; pied plat, m.
Sneaking. a<ij., rampant; bas; servile ; (nig*
gardly-~m<?s<7Min) ladre, chiche.
sneakingly, adv., furtivement; servilement.
sneakingness, n., caractère rampant, m. ;
■ervilité, /.
sneer (snîre). n., rire moqueur, ris moqueur,
m. ; rieanerie,/.
sneer (snîre), v.n.t ricaner. To — at; se
moquer de.
sneerer, n., ricaneur, m., rioaneuse, /.
sneering, n., ricanement, m.
sneering, adj., ricaneur.
sneerinçly, ado., en ricanant.
Sneeze (snîze), n., éternuement, m.
sneeze (snîze), v.n., éternuer.
sneezing, »., éternuement, m.
snicker, #r snigger (snig'gheur), v.n., rire
Bous cape.
sniff, n., reniflement, m.
sniff, v.a., aspirer.
Sniff, v.n,, renifler.
sniffer, n.,renifleur, m., renifleuse,/.
sniffing, n., reniflement, m.
snigger. V. snicker.
sniggle (snig'g'l), v.a., prendre au piège.
Snip, n., coup de ciseaux; (shred— lambeau)
morceau coupé, m. ; (share— part) portion,/.
Snip, v.a., couper.
snipe (snaïpe), n., (orni.) bécassine,/.
Snipper, n., coupeur, m., coupeuse,/.
Snipsnap, n., dialogue piquant, m.
Snivel (snivVl), n., roupie,/.
. snivel (snivVl), v.n., avoir la roupie ; (to cry
—pleurnicher) pleurnicher. \ .
sniveller (sniv'èl'-), n., pleurnicheur, m\,
pleurnicheuse,/.
Snivelling (sniv'èl*-), atf/., pleurnicheur.
Snivelling (sniv'èl*-), n., pleurnicherie,/.
snivelly (sniv'èl'-), adj., roupieux ; (whining
—pleurard) pleurnichant.
snob, n.. personne de mauvais ton,/. ; gou-
jat ; malotru, m., malotrue, /.
snobbish, adj., de mauvais ton.de malotru.
Snore (snore), v.n., ronfler.
snore, n., ronflement, m.
snorer. n., ronfleur, m., ronfleuse,/.
snoring, n., ronflement, m.
snort, v.n., ronfler.
snorting, n., ronflement, m.
snot, n., morve, /
8notter. n., (nav.) oollier, m.
snotty, adj., morveux ; couvert de morve.
Snotty-nosed (-nôz'de), adj., morveux.
SUOUt (snaowte), n., museau; (of fi pii?— du
993 spu
cochon) groin; {of a wild du sanglier)
boutoir ; (of things— dei choses) boni, bec ; (of ■'•
pipe, of a pair of bellowa— de pipe, de soufflet)
tuyau, m.
snonted (snaout'-),a^/., à museau, à groin, i>
bout, à bec, à tuyau.
snouty, adj., qui ressemble h un museau.
snow (snô), «.. neige,/. There has been A
fah of — ; il est tombé de la neige.
snow, v.n., neiger ; tomber de la neige.
snow-ball (-bôl), »., boule de neige, pelote
de neige. /. —, tree ; (bot.) boule de neige,
viorne, f.
snow-drift, n., monceau de neige, m.
snow-drop, n., (bot.) perce- neige,/.
snow-flake, n., flocon de neige, m; (bot.)
nivéole printanière,/.
snow-flood(-fleude), n., Inondation produite
par ia fonte des neiges, /.
snow-like v(-laïke), adj., de neige; comme
la neige.
snow-Shoe (-shou), n., raquette,/.
Snow-Slip. «., avalanche,/.
snow-water (-wô), n., eau de neige,/.
snow-white (-hwaïte), adj., blanc 00m me
la neige.
snowy (&nô-i), adj., de neige; neigeux;
(white like snow— blanc) blanc comme la neige ;
vpure — sans tache) pur, 3ans tache. — weather ;
un temps de neige.
snub (sneube), n., nœud (in wood— dans le
bois), m.
snub (sneube), v.a., (to nip— couper) couper
le bout de; (to rebuke — gourmander) réprim&n«
derf gourmander, brusquer.
snub-nose (-nôze), n., nez, camus, m.
snub-nosed (-nôz'de). adj., camus.
snuff (sneufe), n., (of a wlck— de mèche)
lumignon ; (candle-end— bout de chandelle) Jbnut
de chandelle, m. ; of a candie— de chandelle)
mouchure, /. ; (tobacco— tabac) tabac à priser,
tabac, m. To take — ; priser, prendre du tabac.
To be up to — ; ne pas se moucher du pied. To
put up to — ; dégourdir.
snuff, v.a., aspirer; humer; (to scent— sentir)
flairer ; (a candie— une chandelle) moucher.
snuff, v.n., renifler.
snuffbox, n., tabatière, /. Musioai — ;
tabatière à carillon, à musique, f.
snuffer, w„ moucheur, wi.
snuffers (sneuf'feurze), n.pl., mouchettes^
f.pl.
snuffers-stand (-feurze-), n., porte-mou-
chettes, m.
snuffle (sneuf'fl), v.n., parler du nez;
nasiller, nasillonner.
souffler, n., (pers.) nasilleur, m., nasilleuse;
(thing — chose) nasillard, m., nasillarde,/.
snuffles ^sneuf'fTze), n.pl., enchifrônement,
m. sing.
snuffling, n., nasillement, m.
snuff-taker (-ték'-), n., priseur, m., pri-
seuse,/.
snuffy» adJ" barbouillé de tabac.
snug (srveughe). v.n., se serrer ; se presser.
snug, adj., (convenient— agréable) commode
et petit; (neat— joli) gentil; (lying close— res-
serri') serré. He has a — place ; il a une bonne
petite place. We are very — here; noua sommes
on ne peut mieux ici. A — house ; une petite
maison bien commode.
Snuggery (sneug'gheuri), n., endroit petit
et commode, m.
snuggle (sneug'g'l), v.n., se serrer ; se pres-
ser, se tenir 6erré.
snugly, adv., petitement et commodément;
en se serrant l'un contre l'autre, les uns contre
les autres. To live — ; vivre agréablement.
Snugness (aneug-),n., commodité, petitesse
et commodité, agréable petitesse,/.
32
so
904
Sôf
SO (sÔ), at/i\. (thus— «/'m.sv) ainsi; (in such a
degree— « un tel point) si, trtirmeiil, taint; (in
this manner— de cett* manière) ainsi, de cette
manière, comme cela, comme cm; (in the same
manner— de la même manière) de même ; (he it
so — soit) soit. —, you are here at last ! "h bien !
vous voici, enfin ! I think — ; je le pente. -, he
went; ainsi, il est parti. He U — obstinate ; i7
est si entête ; il est tellement entât'. — many; —
much; tant, — much the better; tant mieux.
Make it — ; faites-le ainsi, faites-fr de cette
manière. As blight destroys flowers, — does
dissipation destroy the mind ; de même que la
brouissure détruit 'les fleurs, ainsi la débauche dé-
truit l'esprit. ; ni trop mal ni trop bien : pas-
sablement ; comme ça. — that ; de sorte que : si bien
que. If — ; if it is — ; s'il en est ainsi. Not — ;
il n'en est rien : il n'en est pas ainsi ; non pas. And
— on ; et ainsi de suite ; et ainsi du reste. — it is ;
c'est ainsi. Mr. — and — ; Monsieur un tel. —
long as ; aussi longtemps que : tant que. — far ;
jusqu'ici ; jusque là. Why — ? pourquoi cela f
SO, conj.. pourvu que. — that ; de sorte que ;
si bien que ; (provided that— à condition que)
pourvu q ue.
Soak (soke), v.a., tremper ; abreuver, baigner.
To — in ; absorber, boire.
^ SOak, v.n., tremper; s'imbiber; (to drink in-
temperatelv — boire avec excès) pomper. To —
Jnto ; s'infiltrer dans : p •métrer dans.
■ SOak (9Ôke), n., trempvge, m. To put in — ;
mettre tremper.
SOakage (9Ôk'édje), n., action de tremper.
f. • trempage, m.
soaker, n.t personne qui trempe, /. ; (hard
drinker— ivrogne) biberon, ivrogne, m
Soaking, adj., qui trompe ; qui 9'in filtre ;
gui pénètre. A — rain ; une pluie battante,/,
SOap (sôpe), «., savon, m. Mottled — ; saison
marbre ; savon madré. Soft- — ; savon noir :
(cajolery — cajolerie) flagornerie, caiolerie, f.
Shaving ; savon pour la barbe. Scmted — ;
savon de toilette ; savo.i parfumé,
SOap. v.a., savonner.
.SOapball (-bôl), n.. savonnette,/.
soapberry-treo (-bèr'ri-trî), n. , (bot.) sayon-
filer, m.
soapboiler (-boiT-), n., savonnier, m.
SOapdish, n'.. boîte à savon, /.
SOap-house (haouce), n., savonnerie, f.
SOapStone (-stône), n., pierre de lard, stea-
tite, pagodite. f.
SOapsnds f-seudze), n.pl., eau de 9avon, f. -
soapwort (-weurte), n., (bot.) saponaire,/.
SOapy. adj., savonneux.
Soar (sôre), n., essor ; élan, m.
Soar (sore), v.n., prendre l'essor, son essor;
s'élever. . To — over ; planer Sur.
soaring, n., essor, élan, m.
Soaring, adj., ardent ; qui plane, qui s'élève.
SOb, v.n., sangloter ; pousser des sanglots.
SOb. »., sanglot, m.
sobbing, n.sing., sanglots, in.pl.
sober (sô-beur), adj., sobre, tempérant. : (not
Intoxicated — non ivre) pas ivre; (not, mad — pas
fou) sensé, raisonnable ; (not -visionary— non
visionnaire) sobre, modéré ; (grave) errave, sé-
rlenx ; (calm— pos^) calme, rassis. To be — :
être sobre : (not to be drunk — ne pas être gris)
n'être pas ivre, n'ai'oir pas bu ; être à jeun.
SObSr (sô-), v «., dégriser ; désenivrer ; (ftg.)
rendre raisonnable.
Soberly, adv., sobrement, avec tempérance ;
lensément ; raisonnablement; moiérément,
gravement, sérieusement.
sober-minded (-maï'n'd*-), adj., modéré ;
gage, raisonnable.
sober-mindedness, ».. modération ; sa-
gesse,/.
soberness (sô-), or sobriety (so-braM-), n.,
sobriété, te np^ranct* ; (modération) sages**,
moderation./. ; (calmness— calme) calme, sang*
froid ; (seriousness — gravité) sérieux, m.
sociability (sô-shi~), n., sociabilité, /.
sociable (sô shi-a-b'l), adj., sociable ; qui
aime la société.
Sociable, n., calèche à bateau, f.
sociableness, ».. sociabilité./.
sociably (sô-shi-), adv., sociablernent, d'une
manière sociable.
social (sô-shal). adj., social ; sociable.
socialism (sô-shai'iz'm). n,, socialisme, m.
socialist (so-shal*-). n., socialiste, m.,f.
sociality (sô-shal'-) sociabilité,/.
Socially (sô-shal'-), adv., socialement ; d'une
manière sociale; d'une manière sociable.
80cialnes9 (sô-shal-), n. V. sociality.
SOCietV (sô-çaï-i-), n., société,/. ; monde, m. ;
réunion,/. Fashionable — ; beau monde. Togo
into — ; aller dans le^monde. Charitable — ;
société de bienfaisance ' Learned — ; société litté-
raire.
socinian, »., socînien. m., socinienne,/,
socinian. adj., socînien.
SOcinianism (-'iz'm),n., socinianisme, m.
SOCk. n., chaussette. /. ; (of a plough—'/*
charrue) soc ; (shoe — chaussure) socque: (cou\edy
— comédie) socque, brodequin, m., comédie,/.
socket, 7i.t emboîtnre,/. : (of a teoth — de dent)
alvéole,»».; (of the eye — de l'œil) orbite ; (of t,©ols—
d'outils) douille, /. ; (of a lamp — de lampe) bec
m. ; (of a candlestick, &c. — de chandelier, $c.) bo-
bèche, f.
SOCklOSS, adj., sans chaussettes.
SOCle (sok'l). n., (arch.) socle, m.
SOcratio, or socratlcal, adj., socratique.
socratieally, adv., d'après la méthode &3
Socrate.
soeratlsm (-'ix'm), n., philosophie de So-
crate, /.
socratl&t, «.. disciple de Socrate, m.
SOd. n., gazon, m. ; motte,/.
sod, adj., de gazon, de mottes.
80d. v.a., gazonner.
soda (*ô-), n., (min.) soude./.
sodality. »., société ; confrérie, f.
SOda-water (-wfi-), ?»., eau de Seltz. /.
sodden., v. seethe.
SOddy, adj., revêtu de gazon ; plein de mottes.
sodium (sô-), n., sodium, m.
sodomite (-'aïte), n.. sodomite, m.
SOdomy. n., sodomie,/.
soever Cso-èv'-), adj que ce soit; . . .
qui soit . . . How — ; quelque . . . que. What
thinsrs — ; quelques choses que ce soient.
SOfa (sô-), n., canapé, sofa, sopha, m.
SOfett (sô-), n.. petit canapé, m.
soffit, n., (arch.) soffite ; plafond de cor
nich*». m.
soft, adj., mou, mol, mollet; (to the touch —
au toucher) do» ix ; rdelicate— délicat) délicat;
(yielding— facile) doux, facile, coulant ; (tender
— tendre) tendre; (mild— doux) doux: (effemi-
nate— efféminé) mou, efféminé; (still — calme)
calme. "paisible, doux: (weak— /a /Me) faible;
(foolish— sot) sot, niais; (gram.) doux.
soft, clv., mollement ; doucement ; paisible-
ment.
Soft ! int., doucement !
Soften (soffn), v.a., amollir, ramollir; (to
make less harsh, to palliate— pallier) adoucir;
(to make easy— faciliter) rendre facile; (to calm
—apaiser) calmer, adoucir, apaiser, radoucir :
(to make less glaring— adoucir) adoucir ; (to
enervate— énerver) efféminer. amollir, affaiblir \
(to move— toucher) attendrir, adoucir, fléchir ;
(paint. Y adoucir.
soften (soffa), v.n., s'amollir, se ramollir:
s'adoucir ; devenir facile ; se calmar, s'adoucir j
ôOf
99j
BOl
ë'apalser, se radoucir, devenir efféminé, s'affai-
blir, s'attendrir, fléchir.
softening uwffV-),»., auiullisseim-nl : adou-
cissement; affaiblissement: attendrissement 1
(paint.) adoucissement, m.
SOft-headod (-hôd'->. adj.. niais; sot.
soft-hearted (-hart*-), adj.. tendre, com-
patissant.
Softly (soft'-), adv., mollement; (of sound —
du son) bas. doucement ; (placidly — paisible-
ment) avec calme, paisiblement., doucement ;
(tenderly— tendrement) tendrement, doucement,
avec tendresse ; (gently — délicatement) douce-
ment.
SOftner (sof'n'eur), n., personne qui amollit,
qui ramollit, qui adoucit, qui pallie ; chose qui
amollit, qui ramollit, qui adoucit, qui pallie ;
(paint.) brosse à adoucir,/.
softness (soft'-), n., mollesse; (to the touch
— au toucher) douceur; (mildness — douceur) dou-
ceur ; (effeminacy— mollesse) délicatesse effé-
minée, mollesse ; (weakness— faiblesse) faiblesse ;
(sillinesB— bêtise) niaiserie; (gentleness — douceur)
douceur, facilité; (timorousness — timidité) timi-
dité, f.
Sono! (so-hô), int., holà!
soil (soil), n., (stain— tac he) tache, souillure;
(dirt — or<///re)ordure,saleté,/. ;( manure—; fumier)
engrais, fumier; (land— terre) sol, terroir, m.,
glèbe, terre,/.
• soil (soil), v.a., salir'; souiller; (to defile—
souiller) profaner, souiller ; (to manure— fumer
un champ) engraisser, fumer ; (cattle— bestiaux)
nourrir de vert.
soil-bound (-baou'n'de), adj., attaché à la
glèbe, au sol.
soiling, «., nourrissage au vert, m.
soilless (soïl-lèee), adj., sans terre.
soiree (s wâ-ré ), n., soirée,/.
sojourn (sô-djeurne), n., séjour, m,
sojourn (sô-djeurne), v.n., séjourner.
sojourner, ft., habitant temporaire, m.
sojourning, »., séjour, m.
sojournment, »., séjour,»*.
SOI, n., (myth.) soleil ; (mus.) sol ; o., m.
solace (sol'-), »., consolation, /. ; soulage-
ment, m.
SOlace, r. a., consoler; égayer ; (to allay— sou-
lager) soulager. To — one's* self with; se con-
soler par.
solander. ».. solan dre,/.
solar, or solary (so-), adj., solaire; du soleil i
(aimr., bot.) solaire.
solder, »., soudure,/.
solder, v.a., souder; joindre.
solderer, n., personne qui soude,/.
soldering, n., soudure,/, —-iron ; soudoir;
fer à souder, m .
soldier (sôl-djenr), n., soldat; militaire, m.
F„ot — ; fantassin, m. Private — : si?)} pie soldat.
soldier-like (laïke), or soldierly, adj.,
de soldat, de militaire; militaire, martial.
soldiership,"., qualités militaires,/.///.;
état militaire, m. ; bravoure,/.
SOldicry. ».» troupes, f.pl. ; soldats, mili-
taires, m.pl.i (b.s.) soldatesque,/.
SOle (sole), adj., seul; unique; Ci1»»*.) non
marié. ,
SOle (sole), »., (of the foot— du vied) plante;
(of a shoe— (Tune chaussure) semelle: (of a hoof
— du sabot d'un cheval, t>r.) sole ; (fall.) sole./. ;
(of a rudder— de gouvernail) talon, m.
SOle (sole), v.a., mettre d* s semelles à ; res-
semeler.
Solecism (-'i-ei/.'ro), ».. solécisme, m.
SOlecist (solM-), n.. personne qui fait des
solécisme*./. ... .-_-., .
solecistic or soleoistical (soli), adj..
Oui tient du solécisme ; incorrect.
soicclbtlcally, « de. avvc des soléclirnee'
incorrectement.
SOlecizo (snn-çaî*e), v.n., faire des solécis-
me-,.
solely (so!'-), ade, seulement; uniquea^nfl
solemn (sol'o'm), adj., solennel; (grave)
grave.
solcmncss. or solemnity (sorô'm'-), ». ,
solennité : (gravity — strie us) gravité,/
solemnization (sorô'm'naï/.é), n., solenni-
sation : célébration solennelle./.
solemnize (sorô'm'naïze), v.a., solennlser;
célébrer solennellement.
solemnly (sorô'm'-), adv., solennellement.
SOleness (soi'-), n., caractère unique, m. ;
nature unique,/.
solenite (sô-lè'n'aïte), »., solénite,/., solen
pétrifié, m.
SOl-fa (-fà), v.n., solfier.
sol-faing (sol-fâ-igne), ».,solfiation, action
de sol lier,/.
solfeggio (sol-fè-dji-ô), «., solfège, m.
solicit, v. a., solliciter; briguer; demander;
postuler ; (to invite— inviter) inviter, attirer.
solicitation (-'i- té-), »., sollicitation; (ex-
citement) excitation, /.
solicitor (-teur), w., solliciteur; (jur.) avoué,
m. — -general ; procureur général.
solicitous, adj., désireux. — about; çut a
de la sollicitude pour ; soigneux de ; attentif à. —
for; inquiet de. — of, — to; désireux de; qui
tient à.
solicitously, adv., avec sollicitude.
SOlicitress, n., solliciteuse,/,
solicitude (tioude), »., sollicitude,/.
solid, adj., solide; massif; (firm— ferme)
ferme ; (grave) grave, posé; (cubio — cube) oube.
To become — ; se solidifier.
SOlid, »., solide, m.
solidification (-fi-ké-), »., solidification,/.
solidify (-fa'ye), v.a., solidifier.
solidify (-fa'ye), v.»., se solidifier.
solidity, »., solidité,/. ; état massif; (pers.)
caractère posé, m., gravité,/,
solidly, adv., solidement.
soliduess. V. solidity,
solidungulous (-deu'n'ghiou-), adj., soli-
dongulé; solipôde.
soliloquize (-kwaïze), v.n.. faire un soliloque.
Soliloquy (-kwi), «., soliloque, monolo-
gue. 7//.
SOliped (-pède), adj., solipôde.
SOliped. n.. 9olipède, m.
Solitaire (-tére), »., solitaire, m.
SOlitarian (-té-), n., solitaire, m.
solitarily, adv., solitairement.
Solitariness, n., solitude; retraite,/. ; isole-
ment, m.
solitary, n., solitaire, m.
solitary, adj., solidaire; (gloomy- sombre)
triste, sombie; (single — unique) seul, unique.
— confinement; emprisonnement cellulaire; se-
cret, 777.
solitude (-tioude), 7i., solitude,/.
solivagant, or solivagous, adj., errant
seul.
BOlmizatlon (-mi-/.é-), »., solfiât ion, aotian
de solfier./.
solo (so-lô\ 7»., s«»lo, m.
solomon's-seal (-mo'nYsîle), »., (bot.)
seeau-de-Salomon, m.
solstice, 7»., solstice, m.
solstitial (-tish'-), cutj.. solsticlal.
solubility (sol'iou-). n., solubilité,/.
soluble (-*iou-b'l), adj., soluble.
solubleness. ». r. solubility.
solution (-lion-), ».. solution; dissolution,/.
BOlutive, adj., dissolvant,
solvability, «., solvabilité./
solvable, or solvlble (-vi>. adj., soluble.
sol
996
sôp
résoluble; (that can be paid— qui ; tut arc pay*)
qui peut être payé.
Solve, r. a., résoudre; (to remov. — dissiper)
dissiper, éclaircir.
solvency. n., solvabilité,/.
solvent, »., dissolvant, m.
solvent, adj., dissolvant ; (able to pay— sol-
vable) solvable; (sufficient to pay— suffisant pour
payer) suffisant pour payer.
somatic, or somatical, a4j„ (ant.) cor-
porel ; qui a rapport au corps.
somatology (sô-ma-tol'o-dji), n., somatolo-
gies
sombre (sô'm'beur), or sombrons (so m'-),
adj., sombre.
some (seume), adj., du, m. ; de la, /. ; de 1',
m./.; des, pl.m.,/.; quelque; un peu de;
certain ; à peu près, environ. — six or seven
persons; quelque six ou sept personnes, environ
six ou sept personnes. — persons say ; quelques
personnes disent. — persons who were there
said; des personnes qui y étaient ont dit. —
bread; du pain. He has — wit; il a quelque
peu d'esprit. — one ; quelqu'un, m., quelqu'une,/.
some, pton., en; quelques-uns, m.pl., quel-
ques-unes, f.pl. ; les uns, ni.pl., les unes, f.pl. ;
une partie,/. — went one way and — another ;
les uns allèrent d'un côté, et les autres d'un autre.
Have you received all your books ? No, but I
have received — of them; avez-vous reçu tous vos
livres? Non, mais j'en ai reçu une partie, quel-
ques-uns. Give me — ; donnez m'en. Give him
— ; donnez-lui-en.
somebody, n., quelqu'un, m.t quelqu'une,/.
— else ; quelque autre To be — ; être quelque
chose.
somehow (-haou), adv., d'une façon ou d'une
autre ; de manière ou d'autre.
somersault (seum'eur-sôite), or somerset
(seuna'eur-). n., saut périlleux, m. ; culbute,/.
Something (-thlgne), n., quelque chose ;
(before an adj. — devant un adj.) quelque chose de,
m.; (at a small distance — près) à peu de distance;
(adverbially— adverbialement) un peu, quelque
peu, tant soit peu. He has a — about him which
pleases every one ; il a un je ne sais quoi qui
plaît à tout le monde. — good ; quelque chose de
bon.
sometime (-taïme), ado., un de ces jours ;
(formerly— autrefois) autrefois. — or other ;
un de ces jours, un beau jour ; uni fois ou uns
autre.
sometimes (-taï'm'ze), air., qti3lqn*,£>h ;
parfois ; tantôt. — rich, — poor ; tantôt riche,
tantôt -pauvre.
somewhat, n., quelque chose,/. ; quelque
peu ; tant soit peu ; un peu, m.
somewhat, adj., un peu ; quelque peu ;
tant soit peu.
somewhere, adv., quelque part. -* else ;
ailleurs, autre vart.
some while (-h vaïle\ adv., pendant un
temps ; pendant quelque temps.
sommité (so'mVite). »., (min.) sommité, /.
somnambulism (-biou-liz'm), n., somnam-
bulisme, m.
somnambulist (-biou-liste), «., somnam-
bule, m., /.
somniferous (-if'er'-), or somiifto, adj.,
somnifère.
somnolence, or somnolency, n., envie
He dormir ; somnolence,/.
Somnolent, adj., accablé de sommeil ; som-
nolent.
SOn(seune), n., fils, m. in-law ; beau-fils,
gendre. Grand — ; petit-fils. God— ; filleul, m.
Sonata (-nâ-ta), n.t sonate,/.
SOng (son'gn), n., romance, /. ; chant;
(hymn— hymne) chant, cantique; (poet.) poôm \
m.% poésie, /.,Ters, m. pi. ; (lay— lai) chanson,/.,
couplet, m. ; (trifle— bagatelle) rien, m., bagatelle,
/. Old — ; (trifle— bagatelle) rien, m., bagatelle,
/. Drinking ; enanson à boire.
song-book (-bouke), n., chansonnier, m.
SOngless, adj., qui ne chante pas.
songster, »., chanteur ; (bird— oiseau) chan-
tre ; (book— livre) chansonnier, m.
Songstress, n., chanteuse,/ ; (bird— oi. seau)
chantre, m.
SO ng» writer (-raït'-), n., ohansonnier, m.
soniferous (-'if'èr'-), adj., résonnant.
Sonnet, »., sonnet, m.
sonneteer (-nèt'îrej, n., auteur de sonnets ;
(b.s.) poétereau, m.
sonnetize (-'aïze), v.n., faire des sonnets.
sonometer (-'i-teur), n., sonomètre, m.
SOnorific, adj., sonnant.
sonorous (so-nô-), adj., sonore.
sonorously, adv., d'une manière sonore.
sonorousness, n., sonorité, /. ; son écla-
tant, m.
SOnship (seu'n'-), n., qualité de flls ; filia-
tion. /.
SOOChong, or SOUGhong (sou-shon'gn), n.,
souchong, m.
SOOU (soune), alv,. bientôt ; (early— tôt) tôt,
de bonne heure ; (willingly— volontiers) volon-
tiers. Too — ; trop tôt. As — as ; aussitôt que,
dès que : le plus tôt que. I would a3 — remain
a9 go ; j'aimerais autant rester que de m'en aller.
— or ; plus tôt ; (rather— plutôt) plutôt. — sr
than ; plus tôt que ; (rather than) plutôt que.
SOOt (soute), n., suie,/.
SOOt. v.n., couvrir de suie.
SOOt»bag, n., sac à suie, m.
SOOth (south), n., (ant.) vérité ; réalité, /.
In — ; en vérité.
SOOthe (southe), v.a., (to flatter- flatter)
flatter, caresser ; (to assuage— calmer) adoucir,
calmer ; (to ple.ise — plaire) charmer.
soother (sou<A'-), n., personne qui calme,
qui adoucit ; chose qui calme, qui adoucit,/. ;
calmant, adoucissant, m. ; (flatterer >— flatteur)
flatteur, flatteuse, /.
soothing (3o\\th'-),adj., (assuaging— calmant)
adoucissant ; (flattering— ; flatteur) flatteur.
soothsay (south'sè), t'.n., prophétiser; pré-
dire.
soothsayer (south'sè-eur), n., devin, m.,
devineresse,/. ; prophète ; augure, m. ; diseur,
m., diseuse, f., de bonne aventure.
SOOtiness (sout'-), n., état d'être couvert do
suie. m.
SOOtish (sont'-), adj., de suie.
SOOty (sont'-), adj., (producing soot— produi-
sant de la suie) qui produit de la suie ; (consist-
ing of soot — consistant en suie) de suie, fuligi-
neux ; (foul with soot— souillé de suie) noir de
9uie ; (black— noir) noir ; (dusky— sombre) som-
bre, obscur.
sop, n., soupe, /. ; morceau trempé ; (pre-
sent) présent, m., douceur,/.
SOp. v.a., tremper.
soph, n., étudiant de seconde, de troisième
année, m.
SOphi (sô-fî), n.. Sophî, m.
sophism (sof'i/'m), n., sophisme, m.
sophist, n., sophiste, m.
sophistic, or sophistical, adj., sophis-
tique.
sophistically. alv., d'une manière trom-
peuse.
sophisticate, or sophisticated, adj., fal-
sifié ; frelaté ; sophistiqué.
Sophisticate, v.a., sophistiquer; faî3ifier ;
frelater.
sophistication (-ti-ko-), n., sophistica-
tion ; falsification ; f relaterie, f. ; frelata g*, m.
SOphistioator (-ti-ké-tor), n., sophistiqueur,
frelatair. m.
sop
997
sophisme3, m. pi. ; sophis
èophistry, n
tiqucric,/.
SCporiferous (-rifôr'-), adj., soporifère
soporiferousness(riȏi-),u., soooriferae,
M.; propriété sopoiilëre, /. ionique,
soporific, adj., soporifique ; soporatif, sopori-
J^re. A
soporific, n.f soporifique; soporatif, sopori-
1ère, m.
soporous, or soporose (-rôce), adj., (med.
Boporeux.
sopper, n., personne qui trempe,/.
sopranist (-prâ-), »., sopraniste, m.,f.
Soprano (-prâ-nô), n., soprano, m.
SOrb, n., (bot.) sorbier ; cormier, m.
Sorbate, n., (chem.) malate, m.
Sorbic. adj., (chem.) sorbique, malique.
SOrbonist, n., sorboniste, m,
sorcerer, n., sorcier ; magicien, m.
Sorceress, n., sorcière; magicienne, /.
SorceroilS, adj., de sorcellerie, de sortilège
SOrcepy, n., sorcellerie, /. ; sortilège ; en
chantement, m. ; magie,/.
sordawalite (-val'&ïte), n., (min.) sordawa-
Ite,/.
SOrdes (-dize). n,pl.t (med.) saburre, f.sing.
sordet, or sordine (-dîne), n., (mus.) sour-
dine,/
sordid, adj., sale ; sordide ; vil ; bas.
sordidly, adv., sordidement ; d'une manière
vile.
sordidness. n., (dirtiness --saleté) saleté ;
(meanness— bassesse) bassesse ; (niggardliness—
avarice) avarice sordide, /.
sore (sôre), n., plaie, /. ; (in Scripture— bi-
blique) ulcère ; (mam.) chevreuil de quatrième
année, m.
sore (sôre), adj., (tender— douloureux) sen-
sible; (susceptible) susceptible, sensible; (af-
fected with inflammation— enflammé) malade;
(afflictive— cruel) douloureux, cruel ; (violent)
violent, grand, rude. To have — eyes, ears ;
avoir mal aux yeux, un mal d'yeux', mal aux
oreilles, un mal d'oreille. To have a — foot;
avoir mal au pied. To make — ; rendre sensible]
rendre malade ; (to irritate — irriter) irriter.
Sore, adv., douloureusement, grièvement ;
(greatly— considérablement) grandement, forte-
ment, gravement, profondément.
sorel, n., chevreuil de troisième année, m.
sorely (sôr-). adv., douloureusement, griève-
ment, vivement, fortement, cruellement, rude-
ment, sévèrement.
soreness (sôr-), n., sensibilité; douleur./.;
mal, m. ; (susceptibility— sensibilité) susceptibi-
lité, sensibilité,/.
sorites (so-raï-tize), »., (log.) sorite, m.
sorrel. n.t (bot.) oseille; (colour— couleur)
couleur alezan , saure, /
sorrel, adj., alezan, saure.
sorrily, adv., tristement, pauvrement, ché-
tivement ; pitoyablement.
sorriness, n., triste état, m. ; nature pitoya-
ble,/.
80XT0W (sor-rô), n., chagrin, m. ; douleur ;
Affliction, peine, tristesse,/. In—; dans le
chagrin. To one's — ; à son grand chagrin ; à sa
grande douleur.
sorrow (sor-rô), v.n., être affligé; avoir du
chagrin ; s'affliger.
Sorrowful (-foule), ad?., triste; affligé;
chagrin ; mélancolique ; (of things — des choses)
affligeant, attristant, funeste, pénible, doulou-
reux.
sorrowfully, adv., avec chn grin ; avec dou-
ieur ; tristement.
Sorrowfulness, »., chagrin, m. ;' tristesse,
douleur./. ^
Borrowing (sor-rô-igue), n., chagrin, m.
SOU
8vivvtt.tûS8, adj., sans chagrin ; sanc don.
«^lX,?'"p/' def ?hta«rin « exemP* de douleur.
sorry, adj., fâché, contrarie, affligé, peiné-
(melancholy- trut*) mélancolique, triste; (poor
worthless— miserable, sans valeur) triste, me'
chant pîtoyable. To be - for any one;
être fâche pour quelqu'un. To be - for anv
thing ; être /ache de quelque chose. I am — for
it; j en suis Jaché, peiné. i
sort (sorte), n., (species- espèce) sorte. /
genre, m., espèce ; (manner— manière) manière"
sorte, façon; (class -classe) classe, Condition'
(pmr-paire) paire,/. To be out of -3; n'être
pas aans son assiette. To put out of —s • dé-
ranger bouleverser. In some - ; en quelque sorte '
en quelque manière, en quelque façon. A woman
ot the right — ; une bonne pâte de femme
Sort (sorte), v.a., classer, distribuer ; séparer ■
assortir; reunir; (letters -lettres) trier- (cards—
cartes) appareiller. To - out; assortir, trier
séparer. To — from ; séparer de. To — with •
(to be joined with -joindre)- se joindre à, s'unir «''
se lier avec; (to suit-con venir) s'accorder arc-'
convenir a. «•*«.,
SOrtable (-a-b'l), adj., qui peut être classé.
distribue, trie ; (ant.) (fitting-co/H^aW*) con-
venable, sortable. '
sortably, adv. (ant.) convenablement,
d une manière sortable. '
Sorted, adj., assorti; trié, arrang?, séparé
sorter, n., trieur, m., trieuse, f
sortie (-tî), n., (milit.) sortie,/.
Sortilege (-lèdje), p., tirage au sort, m.
sortilegious (-lèdj'eusse), adj., de tirago
au sort. e
Sorting, n., triage, arrangement, m.
sortition, n., (ant.) tirage au sort, m,
SOt (sote).tt., sot, m., sotte, bête,/ ; (drunkard
—ivrogne) ivrogne, m., ivrognesse, f.
sot, v.a. v. besot.
SOt. v.n., ivrogner.
sottish, adj., (stupid -sot) sot, stupMe, hé.
bete; (drunker— abrutie abruti par l'ivrognerie
SOttishly, adv., (stupidly— sottement) sotte-
ment; stupidement; (driinkenly— cCivroqne) en
ivrogne.
SOttishness, n., sottise; bêtise; stupidité
/. ; (drunkenness— abrutissement) abrutissement
par l'ivrognerie, m.
SOU, n.. sou, m.
souchong, n. v. 8oochong.
SOUl (sole), n., âme ; (creature) âme, f. ôfre
m., créature, /. With all my — • de toute mon
âme. Poor—; pauvre chère âme. Simple — ;
bonhomme, m., bonne femme, f. Good — ; bonne
créature; bonne pâte d'homme, bonne ixîtc de
femme. Ail —s' day ; fête des morts, f.
soul-destroying'(-dè-stro-yigne), adj.. qui
perd l'âme.
soul-felt, adj., senti dans l'âme, au fond de
lame.
soulless, adj., sans âme; apathique.
SOUl-saving (-sév'-), adj., qui sauve l'âme.
soul-searching (-seurtsh'-), adj., qui re-
mue l'âme.
SOUl-selllng, adj., trafiquant en créatures
humaines.
SOUi-sick, adj., malade d'esprit.
sôul-stirring (-steur'-), adj., qui remue
lame.
soul- vexed (-vèks'te), adj., tourmenté jus-
qu'au fond de l'âme.
Sound (saou'n'de), n.', (strait— détroit) détroit,
m. ; (surg.) sonde, f. ; (nofse— bruit) son, m.
sound (saou'n'de), adj., sain ; en hon état ;
(of the mind— de l'esprit) sain; (of the health—
delà santé) bon, solide; (of sleep— du sommeil)
profond; fof blows — de coups) bon, fort, vigou-
reux ; (valid— valide) valide ; (correct) légitime j
SOU 90S
(vrell founaea— juste) bien fonde. — thrashing ;
bonne raclée,/.
Sound, adv., profondément; d'importance.
SOUZld, v.n., sonner ; rendre un son ; retentir ;
résonner; (to search the depth of water— pro-
fondeur d'eau) sonder, jeter la sonde.
Sound, v.a., sonner de; faire sonner; faire
résonner; (proclaim— publier) proclamer, publier,
faire retentir ; (to try the depth of, to examine—
profondeur d'eau ; examiner) sonder.
SOUndable (-'a-b*l), adj.t qu'on peut sonder.
sound-board (-borde). V. sounding-
board.
sound-headed (-hèd'-), adj., qui a la tête
. saine ; qui a une bonne tête.
sound-hearted (-hârt'-), cdj., affectionné,
Sincère. -
sounding, adj., à son ; resonnant ; retentis-
sant.
SOUUding, n., action de sonner,/. ; retentis-
sement, résonnement. m., résonance, /. ; (of
wounds, wateÇv &c— de blessures, d'eau, tyc.) ac-
tion de sonder?/., sondage, m.
SOUnding-hoard, *., (mus.) table d'harmo-
nie,/.; (of a pulpit— d'une chaire) abat- voix, ».
sounding-lead (-lède), »., sonde,/.
SOUnding-llne (-laïne), n., ligne de 6onde;
sonde,/.'
' SOUndlng-post (-poste), n., (mus.) ftme,/.
soundings (-'ign'ze), n.pl., sondes,/ pi.
soundless, adj., (unfathomable— sans fond)
insondable, que l'on ne peut sonder; (having no
sound — dépourvu de son) sans son; sans bruit.
Soundly, adv., (healthily— sainement) avec
santé ; (lustily-; fortement) vigoureusement, ru-
dement, d'importance , ferme; (without fal-
acy— sans fausseté) sainement; (firmly— ferme-
ment) solidement, profondément; (of sleeping—
du dormir) profondément, d'un profond som-
meil. _ beaten ; bien, joliment battu ; rossé d'im-
portance.
soundness, n., état sam ; bon état, ». ;
solidité; (strength— force) force, vigueur ; (recti-
tude* rectitude, justesse, pureté ; (of the body—
du corps) santé,/.
SOUp, n., potage, ». ; soupe, /. Gravy ;
consommé, m. Vegetable-— ; potage à la julienne.
Turtle ; potage à la tortue. Mock -turtle ;
potage à la tête de vean : tête de veau en tortue;
soupe, potage à la financière.
SOUr (sa-eur), adj., aigre; sur; acide ; (fig.)
aigre, âpre, morose. To make — ; aigrir. To
turn — ; s'aigrir. ,
SOUr (sa-eur), v.a., aigrir; (chem.) aoidifier;
(fijr.) aigrir, empoisonner.
SOUr, v.n., s'aigrir. To — into ; tourner en ;
dégénérer en.
source (sôrce), n., source,/.
sourish (sa-eur'-), adj., aigret ; suret ; aigre-
let. .
sourly (sa-eur-), adv., avec aigreur; (fig.)
aigrement, âprement, avec aigreur. .
sourness (sa-eur-), n., aigreur, acidité ; (ftg.)
Ipreté, aigreur,/.
souse (saouce), *., marinade./.
souse (saouce), v.a., mariner; plonger dans
l'eau ; (to strike-; frapper) frapper avec violence.
souse, v.n., fondre sur; se jeter, se precipi-
t« r sur.
souse (saouce), adv., tout a coup.
SOUth (saouth). n., sud, midi, m.
SOUth, adj., sud, du sud ; méridional.
SOUth, adv., vers le midi ; vers le sud, au sud.
SOUth-east (-iste), n.. sud-est, m.
SOUth-east. adj., sud-est, du sud-est.
SOUth-eastern (-îst'eur'n), adj., du sud -est.
Southerly (so^'eur-), adv., vera le sud.
Southern (sôM'eur'n), adj., du t>ud; du
midi ; mérWionaÀ.
spa
aouthernly (soJA-rur'n'-), ndj.. sud, du sud î
méridional.
southernmost (-roôste), adj., le^plns au
sud.
southern-wood (-woude), p., (bot.) aurone
des jardins; citronnelle,/.
southing (saou^A'-), n., mouvement vers le
sud; (astron.) passage au méridien.m.; (of a
ship — d'un vaisseau) route au" sud,/.
southing (saou th'-), adjy, qui se dirige vers
le sud. S
SOUthmost (saouth'môste), adj., le plus au
sud.
southward^ adv., vers le sud; au sud.
SOUthw&rd (saouth'wôrde), n., pays mérl»
dionaux, m. pi. ; midi, m.
south-west (-wèste), n., sud-ouest, m.
SOUth-west, adj., sud-ouest; du sud-ouest.
SOUth-westerly (-wèst'eur-), adj., de sud-
ouest; du sud-ouest; sud-ouest.
SOUth-western (-wè3teur'n), adj., de sud-
ouest- du sud-ouest; sud-ouest.
Souvenir (souv'nîr), n., souvenir, m.
sovereign (sov'eur'ine), n., souverain, ».
souveraine, /. ; (gold coin— monnaie d'or) sou*
j verain (20 shil.==25 f.), m.
sovereign, adj., souverain.
sovereignly, adv. , souverainement.
Sovereignty, w., souveraineté,/.
SOW («aou), n., truie ; (metal.) gueuse,/. ; (of
1 lead— de plomb) saumon, m.
SOW (sô), v.a. (preterit, Sowed ; past pari..
Sown); semer, ensemencer.. To — one's wild
oats ; jeter ses premiers feux ; faire ses farces.
SOW (sô), v.n., semer ; faire les semailles.
SOW-thidtle (saou-this's'l), n.;, (bot.) laite-
ron, m.
SOWer (soeur), n., semeur, m.
sowing (soigne), n., semailles,/.»/.; (fig.)
propagation, /. time; temps de semer;
(agri.) temps des semailles, m.
soy (swat), n., soy, souï, ».
Spa (spâ), n., source d'eau minérale,/.
space, n., espace, ». ; étendue,/. ; (quantify
of time — laps de temps) espace de temps ; (short
time— temps court) court espace de temps ;
(mus.) espace, interligne, m.
space, v.a., (print.) espacer.
Spaoe-line (-laïne), n., interligne, /,
spacious (spé-sheusse),arf/., spacieux; d'une
grande étendue ; vaste.
spaciously, adr., amplement, spacieuse-
ment.
Spaciousness, n., nature spacieuse; im-
mensité ; vaste étendue,/.
spaddle (spad'd'l), n., petite lȐche,/.
spade, n., bêche,"/.; (in cards— aux cartes)
pique ; (hunt.) daim de trois ans, ».
spade, v. a., bêcher.
spadebone (-bône), n., omoplate,/.
Spadeful (-foule), w., pelletée.
spadille (spa-dil), or spadOio (-dil-iô), n.,
spadille, as de pique, ».
spadix (spé-), n., (bot.) spadice. m.
spahi, or spahee (spâ-hî), n., spahi, ».
spalt (spôlte), n., (min,) spalt, th.
span, n., empan, ». ; main,/. ; (short space
of time— court espace de temps) moment, instant,
». ; (arch.) ouverture; (of an arch— d'arche)
corde; (of horses, oxen— de chevaux, de bœufs)
paire,/.
span, v.a., mesurer par empan ; mesurer de
la main ; (nar.) "saisir, brider.
spandrel, n.. (of anarch— d'arche) naissance,
/ ; (of a bridge— de pont) tympan, ».
spanfarthing (-fàr-Migne), »., (game- jeu)
fossette./.
spangle (span'gn'gT). n., paillette,/.
spangle (span'gn'g'ls v.a., pailleter , par-
semer de paillettes.
Bpa
01)9
©poniard, »., Espagnol, m., Espagnole, /.
S£>ftniel. «., épagncul ; (tig.) flatteur, m.
Sp&niel. v.n., faire le chien couchant.
Spaniel, adj., de chien couchant; rampant.
Spanish, adj., espagnol ; d'Espagne.
spanish-broom (-broume), n., genêt d'Es-
pagne, m.
Spanish-fly (fla'ye), n., eantharide,/.
spank, v.a., (pop.) donner une claque.
spank, v.n. se mouvoir rapidement.
Spanker, "., gros gaillard, m.; personne qui
marche à grands pas, /. ; (nav.) basse voile
d'artimon./.
Spanking, adj. , fort; gros; qui marche a
grands pas.
Span-long (-lon'gn) , adj;, de la longueur
d'un empan.
spanner, «..personne qui mesure parempan,
f. ; (of a carbine— de fusil) platine, /. ; ''mec.)
clef à boulon, clef k levier,/.
. span-new (-niou), adj., tout neuf.
Spar (spâr),;*., (nav. )espar ; (min.) spath, m.
spar (spâr), r./f., se quereller; se disputer;
se b ittre.
Sparable (-ra-b'l), n.. clou h soulier, m.
sparadrap. n.. (med.) Cant.) sparadrap, >».
spare, f.a., épargner; ménager; (to econo-
mize—ecow/>m/'scr) économiser; (to do without—
ne passer de) se passer de; (to om\t— omet trr)
s'épargner, s'éviter ; (to let have— donner) don ner,
céder; (to forbear to punish, destroy, &c —
ménager) épargner. To — any one a pain;
épargîier une peine à quelqu'un. To have to — ;
avoir de reste, avoir de trop.
-Spare, v.n., économiser; épargner; vivre
frugalement; faire des économies; (to forbear
— s'abstenir) s'abstenir; (to lise mercy— user de
miséricorde) être clément.
Spare,^(/., (scanty — modique) modique,faible,
pauvre; (superfluous— superflu) de reste, de
trop; (lean— maigre) maigre, chélif. sec; (of
time— de temps) de loisir, libre; (nav.) de re-
change. — of ; sobre de ; économe de ; ménager de.
— bed ; lit de reste ; lit au service des amis, m.
Spareness (spér'-), n., maigreur,/.
sparer (spér'-), n., personne économe; per-
sonne qui épargne,/.
sparing (spér'-), adj., (little— pr.it) peu de;
(scanty— modique) modique, faible, pauvre, peu
abondant; (saving— ménager) économe.ménager,
épargnant; (parsimonious— mesquin) parcimo-
nieux. — of ; sobre de, écoyrome de.
Sparingly (spér'-), adr., sobrement; fru-
galement, avec parcimonie; modérément;
économiquement; (seldom — rarement) peu sou-
vent.
sparingness (spêYign'nece), n., économie,
épargne, modération ; parcimonie,/.
Spark (spârke), »., étincelle; lueur,/. ; éclat.
m, ; Cgay man— dandy) galant, petit-maître,
mirlirtore. m.
sparkish (spark'-), adj., vif ; brillant ; élé-
gant.
sparkle (spârk'l), n., étincelle,/.
Sparkle (spârk'l), v.n., étinceler; pétiller ;
briller; (of beverages— des boissons) mousser.
Sparkler, «., personne qui brille; chose qui
étincelle,/.
sparklet. «., petite étincelle,/.
sparkling, n., pétillant; étincelant; (of
beverages — drs boissons) mousseux.
Sparklingly, adv., d'une manière ct;n-
cclante; avec éclat; en pétillant.
sparklingness (-lign'nècej, n., étincelle-
n. err, pétillement : éclat, brillant, m.
Sparling (spsr-), »., (b-h.) éperlan, m.
sparring (spâr'-), ».. querelle ; dispute. /. ;
(iu boxing— d)oxe) prélude de combat, m.
■parrow(-rô), >!.,(< passereau,
m. Hedge — ; fauvette d'hiver,/..
sparrow-hawk (-hcke), n., (orni.) éper-
vier, m.
sparrow-wort (-weurte), n., (bot.) passe-
rine,/.
sparry (spâr-), adj., (min.) spathique ; de
spath.
sparse (sparge), adj., epars.
sparsedly (si ârs'èd'-), adv., d'une manière
épp.rse.
Spartan (spâr-). n., Spartiate, m.,/.
spartan, naj., Spartiate.
Spasm (spaz'm), n., spasme, m.
spasmodic, or spasmodical (spaz*-),ac{f.,
spasmodique.
spasmodic, n., (med.) antispasmodique, m.
spasmology (spez'-mol'o-dji), n., spasmolo-
gie,/.
spat, n., frai des mollusques; jeune mollus-
que; coup, m.
" spatfraceous (spa-thé-sheusse), adj., (bot.)
spathacé ; spathé.
spathe (spéMe), n., (bot.) s path e,/.
spathic (spath), adj., (min.)sf>athique,
spathiform (spath*-), adj., (min.) spathb
forme.
spathose(-thôce)^rspathons(spé-theuss),
t adj., (bot. ) spathé.
spatter, v.a., éclabousser; croHrr; (*o
defame— diffamer) diffamer, noircir; ternir;
(liquids— liquides) répandre, verser.
spatter, v.n.. cracher.
spatterdashes (-dash'ize), n.pl., bouseaux,
m. pi.
spatula (-Mou-), «•» spatule,/. ,
spavin, n., (vet.) éparvin; epervm, m.
spavined 'spav'i'n'de;, adj., (vet.) qui a des
éparvins.
spawl (spôl), n., (ant.) crachat, m.
spawl (spôl), v.n., cracher en parlant,
spawn (spô'n), n., frai; (fig.) produit, m.,
engeance, race,/.
spawn (spô'n), V.n., frayer; naître.
Spawn, v.a., engendrer par du frai; engen-
drer.
spawner, n., poisson femelle, m.
spawning, m., frai, ;w. ; action de frayer,/.
• -tipie ; temps où les poissons fraient, temps du
frai, m.
Spay (spe), v.a., châtrer, couper.
Speak (spike), "V.n. (preterit, Spoke; jtast
part. , Spoken), parler ; dire. To — with ; s'entre-
tenir avec, causer avec, parler avec. So t ) — ;
pour ainsi dire. To — iil of; dire du mal de.
To — well oil dire du bien de, parler avan-
tageusement de. To — up; par'' r
parler hardiment. To — out ; parler tout haut.
Speak, v. a., parler; dire; (to proclaim— pro.
clamer) proclamer, publier; (to ceb i
brer) célébrer ; (to express— e-7>nwr) montrer,
manifester, exprimer, dire ; (to nçcnet— accoster)
accoster; (to communicate) communiquer,
porter; (nav.) héler. To — the troth; dire la
vérité. To — one's mind ; dire sa pensée. To —
a language; parler une langue. To— BnglUh ;
parler anglais. To his shame be it spoken ; mit
dit à sa honte. Ships spoken with; vaisseaux
hélés. I beg leave to — ; je demande la parole,
French spoken here; ici on parle français.
speakable (-Vb'l), adj., exprimable; que
l'on peut dire.
speaker, n., personne qui parle,/., orateur ;
parleur; (of the House of Commons -de la
Chambre des Communes) président, m. Eternal
— ; parleur sempiternel.
speaking, n., act ion de parler; parole, f.\
langage: discours, p :,r 3'*
i colleçe} déclamation./.
BpU
OCX.
spe
Opeaking-pipo (paipe), n.. cordon acous-
tique, m.
spcakiag- trumpet (-trtu'm'-), n.. porte-
voix : cornet acoustique, m.
spear (spire), *., lance. /. ; harpon, m.;
épieu, m.
spear (spire), v. a,, percer d'un coup de lance,
d'un coup d êpieu ; harponner.
Spear-fOOt <• foute). n.. pied de derrière, m.
spear-grass (-grace). ».. chiendent, m.
spear-hand. «., main droite./.
spearman. «., lancier,?».
Spearmint, n.. menthe verte./.
Spearwort (-v.eurte), n., renoncule./.
special (spèsh'al), adj., qui désigne une es-
pèce: spécial: (peculiar— particulier) particu-
lier; (extraordinary— extraordinaire) extraordi-
naire, remarquable; (uncommon— rare) peu
commun ; (chief- chef) premier. — constable ;
constable spécial, temporaire, m. — department ;
spécialité, f.
speciality. V. specialty.
, Specialize (spesh'araïze), v.a., spécifier ;
particulariser.
Specially, adv.. particulièrement ; spécVJe-
ment ; principalement; surtout.
Specialty, n., spécialité,/.; (jur.) contrat
Bous seing privé, m.
8pecie (spî-shi), n., numéraire, m.; es-
pèces, f.pl.
species (spi-shizc)tn., espèce,/. ; genre, m. ;
sorte; (money— monnaie) espèce, /., espèces,
f.pl., numéraire, m.; (representation) image;
(appearance— apparence) apparence,/. ; (show —
exhibition) (ant.) spectacle, m.
specific (spi-), «., spécifique, m.
specific, or specifical («pi), adj., spéci-
fique.
specifically, adv., spécifiquement.
specificate (spi-). v.a., (ant.) spécifier.
Specification (spi-ci-ti-ké-), n., spécifica-
tion ; (thing specified— eAo*c spécifiée) chose
spécifiée, f. ; (estimate— devis) devis, m.
specify (spèss'i-ia'yc), v.a., spécifier; parti-
culariser.
specimen (spcss'i-mô'n), n., spécimen ;
modèle; échantillon, m.
specious (spî-sheuss), adj., spécieux ; agréa-
ble à la vue.
speciously, adv., spécieusement.
speciousness, n., nature spécieuse; appa-
rence spécieuse,/.
speck (spôk), n., tache ; marque,/.; point,
m. ; (med.) t*ie. /.
speck, v.a., tâcher; marquer.
speckle (spèk'k'l), n., petite tache ; (on ani-
mais— des animaux) moucheture,/.
Speckle, '-.a., tacheter; marqueter; mou-
cheter.
speckled (spèk'kTde), adj., tacheté; mar-
queté: moucheté; truite.
speckleduoss, «., couleur tachetée ; couleur
marquetée: couleur trnitée; moucheture,/.
spectacle (spèk'tn-k'l), n.. spectacle, m.
spectacled (-takTde), adj., qui porte des
lunettes.
, spectacle-glasses (-glàcize), n.pl., verres
'de lunettes, m.pl.
spectacle-maker (-mék'-), n., opticien, m.
Spectacles (-takTze), n.pl., lunettes; be-
dsides././?£. ,. „
spectacular (-tak'iou-), adj., de spectacle.
spectator (-té-teur), n., spectateur, m.,
spectatrice,/.: assistant, m.
spectatorial. adj.. de spectateur
spcctatorsnip, »'.. action de regarder; posi-
tion de spectateur ; vue: vision./.
spectatress, or spectatrix (spèk-te-), n,t
jpectatrice,/
spectral adj.. de spectre.
SpeCfero (Spèk-teur),n.. spectre: fantrttne.m.
spectrum -,spèk-treunie), «. {ypectra), lojtt.)
speetre solaire, m.
specular (spèk'iou-), adj., favorable à la
vue; (min.) spéculaire.
speculate (spèk'iou-), r. m., spceuîer: médi-
ter; contempleravec attention : (com.) spéculer.
To — on ; jouer sur ; jouer à. To — in ;' spéculer
sur.
Speculation (spèk'iou-lé-), n., spéculation ;
méditation; contemplation; (com.) spécula-
tion,/.
Speculative (spèk'iou-). adj.. spéculatif;
(com.) spéculateur, qui spécule, (of things — des
choses) de spéculation.
speculatively, adv., en théorie ; dans !a
spéculation.
! Speculativeness, n., caractère spécula-
( tif , m. ,
speculator (-lé-teur), n., personne qui se
j livre a la spéculation./. ; (com.) spéculateur, m.
speculator y, adj., qui se livre à la spécula-
I tion.
speculum (spèk'iou-), n. (specula), miroir ;
(surg.) speculum, m.
speech (spîtshe), n., parole, /. ; (oration—
oraison) discours, m., haiangue,/. ; (language —
langue) langage; (talk— paroles) discours, lan-
gage, m., paroles,/./»/., entretien; (gram.) dis-
cours, m., oraison,/. The parts of — ; tes par-
ties du discours, f.pl. Maiden-—; discours de
di'but. To be slow of — ; jmrler lentement.
Speechifier (-faï-eur), 7/., péroreur, m.
speechify (spitsh'i-fa-ye), £.»., pérorer.
speechless, adj., privé de la parole; mutt,
interdit. To be — ; avoir perdu la parole. To
be taken — ; perdre la parole.
speechlessness, n., privation de la parole,
/. ; mutisme, m.
speech-maker (-mék'-), n., faiseur de dis-
cours, m.
Speed (spîde), n., vitesse; rapidité; hâte;
diligence,/.; (success — succès) succès, m., réus-
site,/. At full — ; (of horses— des chevaux) à
franc é trier ; à bride abattue ; à toute bride ; ven-
tre à terre; (of vehicles— de voitures) à grande
vitesse; (pcrs.)À toutes jambes. God , Good-
— to you ! bon succès ! bonne chance! With all
possible — ; en toute hâte. At the height of its
— ; de toute sa vitesse.
Speed, v.a., faire partir à la hâte, dépêcher,
expédier; (te hurry— -hâter) hâter, accélérer;
(to prosper— fa ire réussir) favoriser, faire pros-
pérer, faire réussir; (to furnish in haste— fournir
à la hâte) fournir à la hâte ; (to kill— tuer) tuer,
expédier, dépêcher.
speed, v.n., (to make haste— se hâter) se
hâter, se dépêcher; (to succeed— réussir) réussir,
avoir du succès, prospérer: (to fare— être) être,
se trouver.
Speed-gauge (-ghédje), n., sillomètre, m.
speedily, adv., vite; rapidement, prompte-
ment; en toute hâte.
speediness, n., rapidité; vitesse; célérité,
promptitude ; hâte,/.
speedwell, n., (bot.) véronique,/.
Speedy, adj., lapide; vite; prompt.
Spell. «.. charme; (turn of work— tour de
travail) tour ; coup de main ; (nav.) temps, m.
spell, v.a., (to name the letters— nom mer Ins
Itttres) épeler ; (to write with the proper letters
—orthographier) orthographier, écrire ; (to
charm— charmer) charmer, mettre sous le
charme ; (nav.) relever. To — owt—déchijfrer,
découvrir, lire.
spell, v.n., épeler; orthographier correcte-
ment, écriie correctement; (to read unskilfully
—lire) lire mal. ânonner.
spell-bound (-baou'n'de), adj., sous le
charme,
spe
1C31
spi
Speller, n., personne qui épèle, /. ; ortho-
graphiste, m., /. To bo a bad — ; ne pan savoir
Vortkographe.
Spelling, n., épellatlon ; orthographe,/.
spelling-book (-bouke), n., syllabaire, m.
spelt, h., (bot.) épeautro • (min.) spalt, m.
spelter, *., zinc, m.
spencer, n., spencer, m.
Spend, v.a. {preterit and past part., 8 pent),
dépenser; (to waste— gaspiller) prodiguer, gas-
piller, perdre, dissipe*, manger; (to consume,
to exhaust — consumer) épuiser; (time — Is temps)
passer ; (a mast— un mat) casser. The ball had
spent its force ; la balle avait perdu sa force. To
i— money on ; dépenser sou argent at
Spend, v.n., dépenser; faire de la dépense;
(to be lost— se perdre) se perdre; (to be consumed
—«'«puiser) se consumer, s'épuiser.
Spender,»., dépensier, m., dépensière,/.;
dissipateur, m., dissipatrice,/.
Spending, n., action de dépenser; dépense,/.
Spendthrift (-thrifte), n. , dépensier, m.,
dépensière,/. ; prodigue ;mange~tout ; bourreau
d'argent, m.
spent, adj., (of balls— balle) morte ; (of masts
—mât) cassé.
spergula (speurfghiou-), n., (bot.) sper-
gule,/.
.sperm (speurme), n., spermfc; (of fish, frogs
-—■des poissons, des grenouilles) frai, m.
spermaceti (speur-ma-cî-), n., sperma ceti,
sperme, blanc de baleine, m.
spermatic, or spermatical (speur-), adj.,
de sperme; spermatique.
spermatocele (spèr'mat'o-cîle), n., (med.)
spermatocele-/.
spermatOlOgy(speur-Tna-tol-o-dji), n., eper-
matologie,/.'
spew (spiou), v.a., vomir. To — up ; vomir.
Spew, v.n., vomir.
spewer (spiou-eur), n., personne qui vomit,/.
spewing (spiou -igné), n., vomissement, m.
sphacel. V. sphacelus.
sphacelate (sfass'i-). v.n., (med.) se sphaoé-
ler, être frappé de sphacèle.
sphacelate, v.a., sphacéler, frapper de
sphacèle.
sphacelus (sfass'i-), n., sphacèle, m.
sphene (sfîne), n., (min.) sphène, m.
sphenoid, or sphenoidal (sfî-noïde,
-noïd'-), adj., sphénoïde ; sphenoidal.
sphere (sfîre), n., sphère,/.
sphere (sfîre), v.a., former en sphère; arron-
dir ; (to place in a sphere— mettre dans une sphère)
placer dans une sphère.
spheric, or spherical (sfèr'-), adj., sphé-
rique.
spherically, adv., sphériquement.
sphericalness, or sphericity, n., sphéri-
cité, f.
spherics, n.pl., théorie de la sphère,/, sing.
spheroid (sfî-roïde), n., sphéroïde, m.
spheroidal, spheroidic, or spheroi-
dical (sft-), adj., spheroidal.
spheroidity (sfi-roï'd'-), n., forme de
"Sphéroïde,/.
spherometer(sfi-ro'm'i-\n. .sphéromètre.m.
Spherule, n.. petit corps 8phérique, m. .
spherulite (sfôr'iou-laïte), n., sphérulite,^.
sphery (sfîr'i). adj., sphérique.
sphincter (sfi'n'k'teur), n., sphincter, m.
sphinx, n., sphinx ; (ent.) sphinx, m.
spioa-bandage (-ba'nd'édjo ), n., (surg.)
spica, m.
spioe (spaïce), n., épice, /. ; épiées, f.pl. ;
(small quantity— très petite quantité) teinte,
nuance, f.
spicè(spaïoe), v.a., épicer; assaisonner avec
des épiées. .
gploer (spaïw eur), n., personne qui épice, f.
ttpicery\.ptu'-Deuii). »., epleeti, /.pi. ; épi-
cerie,/., magasin d'éplcea. m.
spioiness (spaï-), n., goût épicé, goût aro-
matisé, m.
spick-and-span, adj., brillant. — n«w;
tout battant neuf.
spiculate (spik'iou-), v.a., armer d'une
pointe ; tailler en pom te.
spicy (spaï-), adj., fertile en épiocs ; épioé ;
(fragrant— odoriférant) aromatique, parfumé;
(showy— pimpant) pimpant, flambant.
spider (spaï-), n., araignée, /. —'s web j
toile d'araignée, f.
spider-like (-laïke), adj., d'araignée; comme
une araignée.
Spider-work (-weurke),»., toile d'araignée^/.
spigot, »., fausset, m.
splke (spaïke), n., pointe; (of wood— de bois)
cheville,/. ; (of corn— de blé) épi, m. Marling j
(nav. ) épissoir, m.
spike (spaïke), v.a., clouer ; (a' cannon— un
canon) enelouer.
spikelet (spaïk'-), n., (bot.) épillet, m.
spikenall (-néle*, »., olou barbelé, m. ; che-
ville barbelée, /.
spikenard (spaïk'-), n.,nard indien, m.
spiky (spaïk'-), adj., a pointe aiguë ; pointa.
spill, n., cheville; goupille, /. ; fausset}
pieu, m.
spill, v.a. (preterit and past part., Bpiît,
Spilled), répandre; verser; renverser; (nav.)
carguer.
spill, v.n., se verser, se répandre.
spiller, n., personne qui répand, qui renverse;
qui verse,/.
spin, o.a, (preterit and past part, 8pun\
filer; (a top— une toupie) faire tourner ; (hay—
du foin) tordre. To — out ; allonger ;. prolonger ;
étendre ; faire durer, tirer en longueur.
spinage (spi'n'édje), or spinach (-'afshe),
n., (bot.) epinaref, m. ; (cook.')épinards, m.pl.
spinal (apaï-), adj., soinal ; (of the spinal
cordV- de la moelle epinitre) épiniôre ; (of the
back -bone— du rachis) rachidien.
spindle (spi'n'd'l), n., fuseau ; (rod on which
a thing turnsr—piuoO pivot, m. ; (horl.) fusée;
(of a compass — de la boussole) aiguille,/. ; (mec.)
essieu; (of a vane— de girouette) fer; (tech.)
axe, m. ; (in spinning-mills— de filatures) broche,
/. ; (nav.) pivot du cabestan, m.
spindle-legs(-lèg'ze), or spindle-shanks,
n.pl., jambes de fuseau,/.»/.
spindle-shanked (-sha'nVte), adj., qui à
des jambes de fuseau.
spindle-shaped (-shép'te^o^;., fusiforme.
spindle-tree (-trî), n., fusain, m.
spine (spaï ne), n., épine du dos, /.; (bot.)
épine,/.
spinel, or spinelle (spaï-) n., (min.) snf-
nelle, m.
spinet, n., (mus.) éplnette,/.
spiniferous (spaï-nif'ôr-), or spinlgerous
(-nidj'ôr-). adj., spinifôre.
spinner, «., filenr, m.,flleuse,/ ; filateur, m. ;
(spider — araignée) araignée. /.
Spinning, n., filature. /. : filage, m.
spinning-factory, n., filature,/
spinninp-frame. ».. métier à filer, m.
spinning -jenny (-djôV-)# n., métier a filer
en çros, m. ; mule-jeiwy,/.
spinning-machine(-ma-3hîne),n. .machine
à filer. /.
spinning-mill. *.. filature./.
spinning-wheel (-hwile), n., rouet à fllcT.m.
spinqsity (spaï-noss'-),n., présence d'épi nee |
"(fig.) difficulté épineuse,/.
Spinous (spaï-), ad/., épineux.
spinozism(-ziz'm), n.. spiuosisme, m.
Spinozist. n( spinoalste, m. '
32*
spi
1002
spl
r spinster, »., fileu3e; (jir.) femme non ..ia-
rlée,/.
spinstry, »., filage, m.
spAnthere (-thîr«tf, ». , (min.) sphène v art, m.
spiny (spaï-), o4;., plein d'épines ; (perplexed
—épineux) difficile, épineux.
spiracle (spaï-ra-k'l),n., trou, m. ; ouverture,
/. ; pore ; (bot.) stomate ; (ent.) stigmate, m.
spiral (spaï-), cdj., spiral.
spiral (spaï-), n., spirale,/.
Spirally, adv., en spirale.
Spiratio/I. (spaï-ré-), n.t(ant.) respiration,/.
Spire (spaeui), «., spirale; (of a steeple— if
clocher) aiguille, floche,/. ; (top— sommet) point
le plus élevé, sommet ; (of grass — d'lier be) brin, m.
Spire (spaeur), v. »., s'élever eu floche; (of
grain— de graines) germer.
Spired (spaeur 'de), aUi., à flèche.
Spirit, n., (breath \~haleine) souffle ; (soul
of man— âme humaine) esprit, m., âme ; (ardour,
lire — ardeur ', cœur) ardeur, force, vigueur, verve,
/., feu, entraînement ; (courage) courage, carac-
tère, cœur ; (genius — génie) génie ; (vigour of in-
tellect—in^ruewr d'esvrit) esprit, m., intelligence,
/. ; (temper — caractère) caractère, m., natui*e. dis-
position, /., esprit; (fmmateriai substance —
substance incorporelle) esprit ; (immaterial being
—être incorporel) esprit, m. ; (turn of mind— tour
d'esprit) disposition, /., esprit, sentiment, m. ;
(perception) perception, /., sentiment, m. ;
{eager des-ire— désir ardent) esprit, m., ardeur,
rage,/. ; (person of activity— personne active)
esprit entreprenant, m. ; (essence) essence, /. ;
(of troops — de troupes) moral ; (apparition)esprit,
fantôme, spectre ; (liquor— liqueur) spiritueux,
m., liqueur spiritueuse,/. ; (chem com.) esprit,
m. — S ; gaîté, bonne humeur, f.sing. ; entrain,
m.sing. In — s ; gai; en train ; de bonne humeur.
To put in — s ; égayer ; mettre de bonne humeur.
Party ; esprit de parti. Ardent — ; esprit
ardent ; caractère ardent. Ardent — 3 ; liqueurs
fortes, f. pi. ; spiritueux, m. pi. Depressed —s,
low — s ; abattement ; accablement, m.sing. Good
— s, high — s; gaîté, f.sing. ; entrain, m.sing. ;
bonne humeur, f.sing. Evil- — ; mauvais génie,
m. Raw —s ; liqueurs pures, sans eau, f. pi. To
labour under depression of —s; être abattu; être
dans rabattement. To raise any one's — s ; égayer
quelqu'un, remonter le courage à quelqu'un; mettre
quelqu'un de bonne humeur. To raise a — ; évoquer
un esprit. Proof ; esprit de preuve. Aman
of — ; un homme de cœur, de caractère.
spirit. v.a., animer ; encourager; exciter.
Spirited, adj., animé, plein de cœur, plein de
courage, plein de caractère ; plein d'ardeur ; ar-
dent ; chaleureux ; entraînant ; plein de force,
plein de vigueur ; vigoureux ; fort; vif ; plein de
verve ; (of horses— des chevaux) fougueux, vif,
ardent. Bold ; hardi. High ; de carac-
tère ; plein de cœur. Low ; abattu ; dans
rabattement. Mean- — ; sans cœur, sans carac-
tère. -Poor- — ; sans cœur, sans caractère, lâche.
Spiritedly, adj., avec cœur, avec caractère,
avec courage ; courageusement ; avec ardeur ;
ardemment ; chaleureusement ; avec force, avec-
vigueur ; vivement ; fortement ; vigoureuse-
ment.
Spiritedness, ». ,cœu? ; courage ; caractère ;
feu, m. ; ardeur ; chaleur, /. ; entraînement,
m. ; verve ; force ; vigueur, /. ; (of horses —
des chevaux) fougue, ardeur, /. Pold- — ;
hardiesse f f. High- — : caractère, cœur. Low-
— ; abattement, m. Mean ; manque de cœur,
m. ; lâcheté,/.
Spiritless, adj., inanimé, sans âme ; (desti-
tute of vigour— dépourvu de vigueur) languissant,
tan9 caractère, sa-n s ardeur, sans force ; (without
^curage— sans courage) 6an3 cœur, sans courage ;
(dejected— accablé) abattu, accablé, dans rabatte-
ment, dans l'accablement.
spiritlessly, adj., sam eubiir, sans courage,
spiritlessness, »., manque de caractère;
manque de cœur; manque d'ardeur ; manque
de force, m.
spirit-level (-lev*-), *., niveau à bulle
d'air, m.
spiritous, adj., spirituel; ardent ; (of alcohol
—d'alcool) rectifié ; épuré.
spirit-room (-roume), n., (nav.) cale au
vin,/.
spirit-stirring (-steur'-), adj., qui réveille
i'âme; qui excite le cœur.
spirit-trade, n., commerce des spiritueux,™.
spiritual (-'iou-), adj., spirituel.
spiritualism (-'iou-al'iz'm), »., spiritua-
lisme, m.
spiritualist, n., spiritualiste, »»./.
spirituality, «., spiritualité,/. ; spirituel, m.
spirit ualizatioa (-'aï-zé-), «., spiritualisa-
tion, /.
spiritualize (-,iou-al'aïre\t7.a.,spiritualiser.
Spiritually, adv., spirituellement.
Spirituous (-'iou-), adj., spiritueux.
SpiritUOUSne&B, *., propriété spiritueuse/
Spirt (speurte), n., jaillissement; rejaillisse-
ment; ; (sudden effort— ejfort soudain) accès, m.,
boutade, saillie,/.
Spirt (speurte), v.a„ faire jaillir ; faire re-
jaillir.
spirt, v.n., saillir ; jaillir ; rejaillir ; s'élancer.
spiry (spaeur'-), adj., spiral ; en spirale ; en
flèche.
spissated (-se-), adj., épaissi.
spissitude (-tioude), n.,' nature épaissie,/,
spit, n., broche ; (depth of earth pierced by
the spado— profondeur d'un coup de bêche) terre
bêchée ; pelletée,/. ; (saliva— salive) crachat, m.,
salive, /. He is the very — of his father ;
c'est son père tout craché.
spit, v.a. (preterit and past part.. Spit), em-
brocher ; mettre à la broche ; (to eject from the
mouth —cracher) cracher, rejeter.
spit, v.n., cracher ; saliver. To — in any
one's face ; cracher au visage à quelqu'un.
spite (spaïte), n., dépit, m. ; haine ; rancune,
/. in — of ; en dépit de, malgré. Out of — ;
par dépit. To have a — against any one ; gar-
der rancune à quelqu'un ; en vouloir à quelqu'un,,
spite (spaïte), v.a.t dépiter ; avoir du dépit
contre.
spiteful (-foule), adj., plein de dépit ; ran-
cunier, méchant.
spitefully, adv., par dépit ; par haine ; par
rancune, par méchanceté.
spitefulness, n.t dépit, m. ; rancune ; mé-
chanceté ; haine,/.
spitter, «., personne qui embroche, /. ;
(deer— cerf) daguet ; (pers"".) cracheur, m., era*
cheuse, /.
spitting, *., crachement, m.
spitting-bos, n., crachoir, m.
spittle (spit't'l), »., salive,/. ; crachat, m.
spittoon (-toune), n., crachoir,»*.
splanchnic (spla'n*k'-),a«(/'., (anat.) splanch-
nique.
splanchnology (splan'gn'k-nol'o-dji), n.,
(anat.) splanchnologie,/.
splash, v.a., éclabousser.
splash, v.n., patauger.
Splash, n., éclaboussurt,/.
splash-board (-borde), w.,£arde-erotte, m.
splasher, n., personne qui éclabousse,/
splashy, adj., gâcheux ; bourbeux.
splay, v.a., épauler (a horse — un cheval);
(areh.) ébraser ; évaser.
Spîay, n., éoartement, évasement ; (arch.)
ébra.sement, m.
splay-foot, or splay-footed (-fout'-), adj.,
qui a les pieds larges, ou tournés en dehors.
spiay-xaoutfe (-maouth) .*.. firran<tebpuche<l£li
epl
1003
spo
RpJccn (spline), «., rate ; (anger -/»•/) haine,
/., tie!, »»., animosity bile,/. ; (melancholy—
mélancolie) spleen, m., mélancolie, humeur
noire, /. To have the — ; avoir le spleen, broyer
du noir ; avoir l'humeur iioirs.
spleoned (spli'n'de), adj., dératé.
spleenful (-fouie),spWeay,er spieenl&n,
adj., irrité, chagrin ; (melancholy— nvîlancolique)
mélancolique, splénétique.
splendent, adj., resplendissant; éclatant.
Splendid, adj., (shining— luisant) resplen-
dissant, éclatant; (brilliant— éclatant) brillant,
* éclatant ; (sumptuous — somptueux) somptueux,
splendide ; (magnificent— mngnijique) magni-
\ tique.
splendidly, .adv. , d'une manière resplendis-
sante ; avec éclat ; brillamment ; somptueuse-
I ment, splendidement ; magnifiquement.
Splendour (splè'n'deur), «., splendeur,/.;
éclat,- m.
Splenetic, adj., atrabilaire ; splénétique ;
chagrin.
Splenetic, n., hypocondriaque, m.,/.
Splenic. orsplenical.a#.,(anat.)9p!énique.
splenitive, adj., (ant.) emporté ; colère ;
Irascible.
splent, n., (vet.) suros, m.
splice (splaïoe), n., (nav.) épÎ9sure, /.
Splice (splaïce), v.a., (nav.) épisser ; (cirp.)
joindre à onglet.
Spliciag-Jld (splaïss'-), n., épissoir, m.
S pliât, or splinter, »., éclat, éclat de bois,
m.; (of a bone— d'os) esquille ; (surg.) attelle,
éolisse, /. ; (vet.) suros, m. ; (small— petit)
éeharde, épine, f. To fly into —s ; voler en eclats.
Splint, or splinter, v.a., faire éclater, briser
eh éclats ; (surg.) éclisser, mettre une attelle à
\ Splint-bone (-bône), n., péroné, m.
Splinter, v.n., se briser en écla:g.
Splin ter-bar. n., barre d'appui des ressorts, f.
splintery, adj., (min.) écailleux, à écaille».
split, v.a. (preterit and past part., Split),
fendre; briser; (a sail — une voile) crever. To —
one's sides with laughing ; crever de rire. To —
asunder ; fendre en deux. To — into ; diviser en.
Split, r.Jf., se fendre. To — into; se fendre
en. To — with laughter ; crever de rire.
Splitter, n., fendeur, m., fendeuse,/.
splutter (spleut'-), «., tracas ; tapage, m.
Splutter (spleut'-), r.»., bredouiller.
Spoil (spoil), n., dépouille./. ; butin, m. ; (of
animals— (les animaux) dépouille,/.
spoil, cr spoil-bank, n., déblai ; lieu de
dépôt de déblai, m.
spoil (spoil), v.a., (to corrupt— gâter) cor-
rompre; (to destroy— détruire) détruire, ruiner;
(to injure— abîmer) gâter, abîmer ; (to seize by
violence— prendre déferre) se saisir de, s'emparer
de. To — a child ; gdter un enfant. To — of ;
spolier de ; dépouiller de. To— sport; troubler
'a fête.
Spoil, v.n., se corrompre ; se gâter ; (to prac-
tise plunder— extorquer)' exercer des spoliations.
spoiled (spoïl'de), adj., gâté ; abîmé.
Spoiler, n., personne qui gâte, qui abîme,
f. ; (plunderer— pillard) spoliateur, m., spolia-
trice,/.
spoiling, n., spoliation ; action de gâter,/.
spoil-sport, n., trouble-fête, m.
Spoke (spôke), n., rais, rayon, m.
Spoken (spôk'n), past part. V. speak.
spoke-shave. »., (carp.) plane,/.
spokesman (spôks'-), »., orateur, m. ; per-
sonne qui porte la parole,/.
spoliate (spô-). v.a., dépouiller; spolier;
piller.
spoliate. v.n., exercer des spoliations.
spoliation (spo-H-é ). n., spoliation, f
«'spondaic, cr spondalcal c-da», qdj„
t)ond*ï«jm».
spondee (-di), n., spondée, m.
Spondyle (-dil), ;*., (anat.) yponl^l.-, W. |
vertèbre,/.
sponge (speu'ii'djV), n., éponge,/. ; (artil.)
éeouviîlon, m.
sponge, v.a., éponger; (artil) écouvlllonner.
sponge (speu'n'dje), v.n., boire ; (to gain
things b3' mean acts— olî en.ir par des bassesses)
piquer l'assiette. To — on .; écornijler.
Sponger, n.. personne qui éponge,/. ; (fig.)
pique-assiette, écornifleur, m., ccoruifleuse,/.
EpOUginess. n., nature spongieuse,/.
Sponging, n.,aotiond'épongc-r ; (fig.) écorni-
llerîe,/.
sponging-housc (-haouce), n., maison
d'huissier,/.
sponsions, adj., spongieux.
Sponk, n„ amadou, m.
sponsal, adj., conjugal.
sponsion, n., garantie,/.
sponsor (-seur ), n. , parrain, m. , marraine,/. ;
(surety— caution) garant, m.
spontaneity (-ni- i-), »., spontanéité, /.
Spontaneous (-té-ni-), adj., spontané.
Spontaneously, adv., spontanément.
Spontaneousness, n., spontanéité,/. •
spoiitcon (-toune), ?j.,espoaton ; sponton, m.
spool (spoul), n., bobine,/.
spool (spoul), v.a., bobiner.
spoom (spoume), v.n., (nar.) courir vent
arrière.
Spoon (spoune), n., cuiller, cuillère,/. ; (sim-
pleton— sot) niais, sot, 777. Table — ; cuiller cl
soupe. Dessert- — ; cuiller à dessert. Ten- - ;
miller à thé. Gravy- — ; cuiller à ragout.
Spoonbill, n., (orni.) palette,/. '
spoondrift. n., (nav.) embrun. m.\ écla-
boussure; poussière d'eau de mer,/
spoonful (-foule), n., cuillerée,/.
spoenmaker (-mék'-), n., euiîiërîste, m.
Spoonmeat- (-mite), n., aliment liquide, 771.
spoonwort (-v/eurte\ h., (bot.) cochlearia,
m. ; herbe aux cuillers,/.
spoony, adj., niais, sot. — on ; amoureux d>.
sporadic, or sporadical, adj., (med.)
sporadique.
Sport (spôrte), n., sport, jeu, divertissement,
amusement, m. ; récréation ; (mot-Vcry —raillerie)
moquerie, raillerie,/. ; (plaything— joujou) }ouet ;
(of words— de mots) jeu. 77?, ; (hunt., shooting—
chasse) chasse, f.; (fishing— pêche) pêche,/. To
be the — of ; être le jouet de. To make a — of*.
se jouer de ; se rire de. To spoil—; troubler la
fête.
spart (spôrte), v.a., (to divert— am user) di-
vertir; (to represent -représenter) représenter:
(to exhibit — exhiber) étaler, faire parade de.
sport, v.n., se divertir, s'amuser; se récréer;
folâtrer, badiner. To— with (to trifle with-
bafouer); se jouer de ; se faire un jeu de.
Sporter. n., personne qui se divertit, qui
s'amuse, qui se récrée, f.
sportful (-îo\\\), adj., joj'eux; enjoué; folâ-
tre, badin.
sportfully. aaV., avec enjouement ; en riant ;
en plaisantant, pour badiner, pour rire.
Sportfulncss, «.. enjouement, m. ; gaieté;
humeur joyeuse; plaisanterie, folâtrerie, /. ;
badinage, m.
sporting, n., divertissement, m. ; (hunt.,
shooting— châsse) chasse; (fishing— pêche)
pêche, /.
sportive, adj., enjoué; gai; badin, folâtre.
SportiVunefeS, n., enjouement, m.) gaieté,
folâtrerie, humeur badine,/. ;
sportsman, n., chisseur; amateur de la
chasse, amateur de la pêche, m. \
spot. 72., tache; (stain on character, &c. —
atteinte à la réputation, $c.) tache, souillure.,/.:
(place— ripu) endroit, lieu, 7.*?., place; f.vttron.)
spo
1004
spr
tache,/. A - of ground; morceau de terre, m.
On the — ; sur le lieu; sur la place; (imme-
diately) sur-le-champ.
spot, v.a. , tacher ; tacheter ; moucheter ; (to
blemish— flétrir) tacher, souiller.'
spotloss, adj., sana tache ; pur.
spotlessness, n., pureté,/.
spotted, adj., tacheté; moucheté ; (of. dgers
— du tigre) tigré.
spottedness, n., tachetures ; mouchetures,
spotter, n., personne qui fait des taches,/.
spotty, adj., couvert de tac lies ; moucheté ;
taché, tacheté.
spousal (spaou-zàl), adj., nuptial ; matri-
monial ; conjugal, ■ ...
spousals (-zake), n.pl., épousailles; noces,
f-p£
Spouse (spaouze), »., époux, m., épouse,/. ;
mari, m., femme,/.
Spouseless, adj., sans époux ; sans épouse.
Spout (spaoute),n., tuyau ; tuyau de décharge;
canal ; (of a pitcher, kc.—d'une écuelle, $c.) bec,
goulot, m. ; (of a house— de maison) gouttière;
(mines) ouverture,/.; (at sea— en mer) siphon,
m.t trombe,/. Up the — ; (in pawn— en gage)
en gage ; (pop.)' chez ma tante.
spout (spaoute), v.n., jaillir, rejaillir, selan-
oer ; (to declaim— déclamer) déclamer.
Spout, v.a., verser, lancer, jeter; (to declaim
—déclamer) déclamer ; (to pawn— engager) met-
tre en gage.
spouter, «., déclamateur, m.
spouting, n., jaillissement ; rejaillissement,
m. ; (declamation) déclamation,/.
spralx\(spré'n), n., entorse; foulure,/.
sprain (spré'n), v.a., donner une entorse â;
fouler ; se fouler ; . se donner une entorse à, I
have — ed my wrist ; je me suis foulé le poignet.
He has — ed his ankle; il s'est donné une entorse
à la cheville.
Sprat, «. , (ich.) sprat, m. To give a — to catch
a herring ; donner un œuf pour avoir un bœuf.
sprawl (sprôl), v.n., s'étendre ; s'étaler ; (to
move when lying down— s'agiter, étant par terre)
s'agiter, se débattre.
spray. »., (branch— branche) brin, m., brin-
dille, ramiîle, /. ; (of thé sea— de la mer) embrun
de la mer. embrun, m.
Spread (sprède), v.a. {preterit and past part.,
Spread), étendre ; déployer; (to cover— couvrir)
couvrir, s'étendre sur; (to propagate— propager)
répandre, propager ; (to emit— émettre) répandre,
exhaler; (to scatter— répandre) répandre ; (a sail
— une voilé) déferler, déployer ; (a net— m» filet)
tendre; (a tent— une tenté) dresser; (a disease—
une maladie) répandre, propager. To — the
table; mettre le couvert ; dresser la tabla To —
abroad ; répandre au loin. To — over ; répandre
sur; épandre sur. To — out ; étendre. To — the
report of; répandre, faire courir, propager le
bruit de. A paleness — her face ; une pâleur
s'étendit sur son visage.
spread, v.n., s'étendre; se déployer; se
répandre ; se propager ; s'exhaler ; s'épandre.
Spread (sprôde), n., étendue; (expansion) ex-
pansion ; (propagation) propagation,/. ; (feast—
festin) régal, wt. «*
spreader, *.. propagateur, m. He was the
■=— of that report ; c'est lui qui a propagé ce bruit.
She was the — of that calumny ; c'est elle qui a
répandu cette calomnie.
spreading, n.. action de s'étendre, de se
répandre ; propagation,/.
Bpree (sprî), n., fredaine, /.
Sprig, n., brin, m. ; brindille, /. ; rejeton,
surgeon, scion, m. ; (in embroidery— de broderie)
branche,/. — of nobility ; hobereau, m.
sprig, v.a., orner de branches; broder des
branches sur.
spriggy (sprig-ghi), a<f/\, chargé d^ brindil-
les ; chargé de rejetons.
spright (spraïte), n., spectre; esprit; fantôme,
m. ; apparition,/
sprightful (-foul), adj., vif ; animé ; enjoué.
sprightfully, adv., vivement; avec ardeur.
sprightfulness, n., ardeur; vivacité,/.
Sprighêless (spraït'-), adj., sans ardeur;
froid ; inanimé. « »
sprightliness, n., vivacité ; gaieté,/. ; en-
jouement, feu, m.
sprightly (spraït'-), adj., enjoué, vif, animé,
gai, sémillant.
Spring, v.n. (preterit, Sprung, Sprang ; past
part.. Sprung), (to begin to grow — commencer à
croître) pousser, croître; (to spurt out— jaillir)
jaillir, rejaillir ; (to begin to appear— commencer
àparcûtre) surgir, commencer, paraître, poindre;
(to issue into s\g\\t— naître) venir au jour, naître;
(to be descended — descendre) descendre; .(to
thrive— prospérer) prospérer, s'élever ; (to leap,
to shoot — s'élancer) se lancer, s'élancer ; (to rise
from a covert — sauter hors du couvert) se lever.
To — at ; tacher de saisir. To — back ; s'élancer
en arrière ; reculer ; (of things — des choses) faire
ressort. To — forth ; pousser, croître ; (to
spurt out— jaillir) jaillir, rejaillir. ' To — for-
ward ; s'élancer en avant. To — from ; (to issue
fr„om— provenir de) sortir de, naître de, provenir
de, découler de, dériver de. To — in ; se précipiter
dans, sauter dans. To — on; se précipiter sur ;
s'élancer sur, sauter sur. To — out ; s'élancer
dehors ; (to spurt out— jaillir) jaillir, rejaillir.
To — over ; sauter, franchir. To — up ; (to rise
up — se lever vite) se lever précipitamment ; (to
grow — croître) pousser, croître, lever ; (of young
persons — de personnes jeunes) grandir.
Spring, v.a., (to rouse— faire lever) faire
lever, faire partir ; (to produce quickly— produire
rapidement) produire ; ^to cause to explode-- faire
sauter) faire sauter ; (nav. : a leak— une voie
d'eau) faire ; (a mast, a yard— un mât, une ver-
gue) faire consentir ; (a trap— un piège)f&\re jouer ;
(a rattle — une crécelle) sonner.
Spring, n., (leap— saut) saut, élan; (resil-
ience— ressort) ressort ; (elastic power— force
élastique) ressort, m., élasticité, /. ; (elastic
plate, wire, kc— ressort métallique) ressort ;
(active power— force) ressort, m.'; (fountain,
source— fontaine) source ; (cause) cause, origine,
/. ; (season— sa ison) printemps, m. ; (nav.) fente,
/. Main ; grand ressort. To take a — ; prendre
son élan. In the — ; au printemps.
springbok, or springbuck (-beuke), n.,
gazelle africaine, /.
spring-bOX, n., (horl.) barillet, m.
spring-carriage (-kar-ridje)* n., voiture
suspendue,/.
Springe (spri'n'dje), n., lacet, m. ; lacs, m. pi.
springe (spri'n'dje), v.a., prendre au lacet,
prendre aux lacs.
springer (spri'n'djeur), n., (hunt.) traqueur4
rabatteur, m. ; (arch.) imposte,/.
springgun (gheune), n., fusil à ressort, m,
spring-head (-hède), n., grande source,/.
Springiness (sprign'i-), n., élasticité; (abun-
dance of springs — abondance de sources) abon-
dance de sources ; (\vetneB3— humidité) humi-
dité, /.
springing (sprign'-), n., action de s'élancer,
de lancer, /. ; élan, saut, m. ; (increase — crue)
croissance, crue; (arch.) naissance, /.
springing-level (sprign'igne-lôv'-), n.t
(arch.) niveau des naissances, m.
spr'*>ging-line (sprign'igne-laïne), n.,
(arch.) ligne de naissance,//; montant, m.
spring-tide (-taïde), n., (nav.) grande ma:
rée, maline,/.
spring-time C-taïme), n., printemps, î».
spring-wa^Qr C-wçO, irM eau de source,/:
spr
1005
squ
spring- wheat (-hwîte), «., blé de mars, m.
Springy (sprign'i), adj., élastique; (abound-
ing in springs — abondant en sources) plein de
sources.
sprinkle (spri'n'k'l), n., petite quantité ré-
pandue,/.
sprinkle, v.imp., pleuvoir un peu.
sprinkle (spri'n'k'l), v.a., répandre; parse-
mer; saupoudrer; (with water— -d'eau) arroser;
(with holy-water— d'eau bénite) asperger. To —
with salt; saupoudrer de sel. — d with gold;
parsemé d'or*
sprinkler, n., personne qui asperge, qui
MTose ; chose qui asperge, /. Holy-water ;
zspersoir, goupillon, m.
sprinkling:, n., action do répandre, de sau-
poudrer ; aspersion,/. ; arrosement, m. ; (small
quantity— petite quantité) petite quantité,/. A
— of rain ; quelques gouttes de pluie.
sprit, n., (sprout— jet) jet, rejeton, m. ; (nav.)
livarde./.
sprit, v.n.t (anfc.) pousser ; germer*.
sprite (spraïte), n., spectre; esprit; fan-
tôme, m.
sprit-sail (-soie), n., voile à livarde;
cîvadiêre,/.
sprocket-wheel (-hwîle), n., (mec.) héris-
son, m.
Sprout (spraoute), n., jet; chou vert, m.
Brussels s ; choux de Bruxelles.
sprout (spraoute), v.n., pousser ; germer.
spruco (sprouce), adj., paré ; orné ; requin-
qué ; pimpant.
spruco (sprouce), v.n., séparer ;se requinquer.
spruce (sprouce), n., sapin; m. ; épinette, /.
Sprucely, adv., d'une manière pimpante,
avec recherche.
spruceness. n., recherche,/. ; air pimpant,
air requinqué, m.
Spud (speude), n., petit couteau, m. ; (agrl.)
béquille, /.
spud (speude), v.a., béquiller.
spume (spioume), n., écume,/.
spume (spioume), v.n., éoumer.
spumoso9nce(spiou-), n., état spumeux, m.
spumid, spumous, or spumy (spiou-),
adj., éeumeux; plein d'écume; spumeux.
spunge. V. sponge.
spunging-house. V. spanking-house.
spunk (speu'n'ke), n., amadou ; (pop.) (spirit
—•courage) cœur, m.
spua-yarn (speun'yftrne), n., (nav.) bitord,
m, — -winch ; moulinet, m.
spur (speur), n., éperon ; (of cooks— descoqs)
ergot ; (in grain— des grains) ergot ; (carp.) arc-
boutant ; (bot., fort.) éperon ; (incitement— exci-
tant) aiguillon stimulant, m. On the — of the
moment ; sous l'impulsion du moment.
spur (speur), v.a., éperonner ; piquer de3
deux; (to incite- ëœiter) stimuler, aiguillonner,
exciter, pousser, presser, encourager ; (to put
spurs on— mettre des éperons à) armer d'éperons,
mettre des éperons à. To — on; presse*,
aiguillonner.
spur, v.n., jouer des éperons ; avancer ; (ant.) |
voyager rapidement. i
spurgall (-gôl), n., blessure d'éperon,/
spurgall (-gôl), v.a., blesser avec l'éperon.
spurge (speurdje), n., (bot.) euphorbe, m.
Caper — ; épurge, /.
Spurious (spiou-), adj., faux ; (adulterated
■^frelaté) falsifié, sophistiqué ; (of writings—
d'écrits) apocryphe ; (med., bot.) faux; (jur.)
Illégitime. — edition ; édition de contrefaçon.
spuriously, adv., faussement ; (of books— de
livres) par contrefaçon.
SpuriousnesS , n., falsification; sophistica-
tion ; fausseté ; nature apocryphe; (jur*) Illégi-
timité, /.
opur-maker (-mék'-), «.,éperoanier- m.
8pTim (speurne), n., mépris, dédain, m.
Spurn (3peurne), v.a., pousser du pied; Mo
reject with disdain — rejeter avec mépris) rejeter
avec mépris, rejeter dédaigneusement, repousser
dédaigneusement; (to treat with disdain -traiter
avec mépris) traiter avec mépris, mépriser.
spum, v.n., gigoter. To — at; repousser
dédaigneusement; rejeter dédaigneusement ; dédai-
gner, mépriser.
spurner, n., 'personne qui méprise, qui
dédaigne,/. ; contempteur,/.
spurred (speurde), adj., éperonné ; (of rye,
of cocks— du seigle, des coqs) ergoté.
spurrer (speur'-), n., cavalier qui use do
l'éperon, m.
spurrier (speur*-), n., éperonnier, m.
spurt (speurte), v.a. V. spirt.
Spur-wheel (hwîle), n.,(tech.) hérisson, m.
sputter (speut*-), n., salive,/.; (noise— bruit)
vacarme ; (stammering — bredouillement) bre-
douillement, m.
sputter (speut*-), v.n., cracher.
sputter, v.a., cracher en parlant; (to utter
indistinctly— bredouiller) bredouiller ; (of pens-
ées plumes) cracher; (of things burning— de
choses qui brillent) siffler.
sputterer, n., personne qui crache en par-
lant,/. ; bredouilleur, m., bredouilleuse, /.
spy (spa'ye), n., espion, m., espionne',/.
spy (spa'ye), v.a., voir; apercevoir; décou-
vrir ; épier. To — ou* ; trouver, découvrir,
spy. v.a-. , scruter, épier.
spy-boat (-bote), n., petite corvette,/.
spy-glass (-glace), n., longue-vue, lunette
d'approche,/.
squab (skwôbe), n., coussin; sofa; (young
pigeon— jeune pigeon) pigeonneau, m.
squao (skwôbe), adj., dodu ; potelé ; (of birds
— des oiseaux) sans plumes.
squab, adv., lourdement; avec violence;
rudement.
squabble (skwab'b'I), n., dispute; bagarre;
querelle,/. ; (print.) *'»leil, m.
Squabble (skwab'b'I), v.n., se quereller; se
chamailler.
squabbler, n., querelleur, m., querelleuse./.
squabbling, n., querelle, /. ; chamail'is, m.
squab-piO(-pa'ye),n.,pâtéde pigeonneaux,™.
squad (skwôde), n., escouade; clique,/.
squadron (skwôd'reune), n.,(of cavalry— il
cavalerie) escadron; (of infantry— d'infanterie)
bataillon, m. ; (nav.) escadre, division,/.
squadroned (skwôd'reu'n'de), adj., formé
en carré ; rangé en escadron.
squalid (skwôl'-), adj., crasseux ; sale.
squalidly, adv., salement, malproprement.
squalidness, n., malpropreté; crasse; sa-
leté, /.
squall (skwôl), n., cri ; (of wind— de vent)
coup de vent, grain, m., rafale,/.
squall (skwôl), v.n., crier; brailler; piailler,
criailler.
squaller, n., crieur, m., crieuse, / ; bail-
leur, m., brailleuse. /. ; criard, m., criarde, / ;
eriailleur, m., criailleuse, /., braillard, m., brail-
larde,/.
squalling, n., criai 11 erie,/.; cris, m. pi.
squally, adj., exposé a des coups de vent ;
tempétueux.
Squalor (skwé-), n., saleté ; crasse, f.
squamiform (skwé-), adj., squamiforme.
sqnamigeroUS (skwa-raidj'er-), adj., squa-
meux.
squamosa (skwa-môce), or sqnaxuOU?
(skwé-), adj., squameux ; écailleux.
Squander (skwo'n'-), v.a., dissiper ; gas-
piller ; dépenser follement
squanderer (skwo'n'-), n., dissipateur, m.,
dissioatrice,/. : gaspilleur, m., gaspilleuse,/.;
prodigue, m.,f.
equ
10QO
sta
Squandering, n., dissipation, /.; gaspil-
lage, m.
SÇUaro (skwére), n., carré ; (on stuffs— sur les
étoffes) carreau ; (equality— égalité) niveau, pied
d'égalité, m., égalité; (mle->~règle) règle, /. ;
(carp.) équarrissage, m. ; (arithj carré, m. ; (on a
chessboard— d'échiquier)ca&etf. Set-—; équerre,f.
Square (skwére), v.a., carrer ; (to regulate—
régler) régler ; (to ut—adapter) adapter, propor-
tionner; (carp.) équarrir; (arith.) carrer; (ac-
counts— comptes) balancer, solder ; (a yard— une
vergue) brasser carré,
SQOare, v.n., cadrer; s'accorder; (to quarrel
— se disputer) se quereller. To — up to any one;
B*avancer vera quelqu'un en posture de combat à
coups de poing.
square, adj., carré; (leaving no balance—
solde) balancé, soldé; (true— vrai) vrai; (fair—
jfiwte) équitable, juste; (hcnest— honnête) honnête;
(carp.) d'équarrissage ; (math., nav.) carré. To
make an account — ; balancer un compte.
square-built (-bilte), adj., bâti en carré ;
taille carrément.
squarely, adv.t carrément ; (fairly— équita-
blemsnt) honnêtement, justement, équitable-
ment.
Squareness (9kwér'-), »-, forme oarrée,/.
square-rigged (-rig'de), adj. ,mâté à carré.
Square-sall (-séle), n., voile carrée,/.
Squarish (skwér*-), adj., à peu près carré.
squarrose (skwar'rôce), or squarreus
^skwar'-). adj., (bot.) squarreux.
squash (skwosh), v.a., écraser ; (jur.) casser.
Squash (skwosh), »., chose molle; (fall —
chute) chute lourde, /. j écrasement, m. ; (bot.)
gourde, courge,/.
Squat (skwote), adj., accroupi; blotti; (short
tnd thick— trapu) trapu, ramassé.
squat (skwote), v.n., se tapir? s'accroupir;
se blottir.
squat (skwote), n., accroupissement, m.
Squatter, n., personne accroupie, blottie,/. ;
inimal accroupi, blotti, m.
squatting, n., action de s'accroupir, de se
blottir,/. ; accroupissement, m.
Bquàw (skwô), 7i., femme ; épouse (among
t he savanes of Northern America — chez les sau-
voces de l'Amérique du Nord),/.
squeak (skwîke), n., cri; cri aigre, m.
squeak (skwtke), v.n.. crier; (of musical
instruments— d'instruments d» musique) jurer.
Squeaker, n., personne qui orie,/. ; criard, w ,
criarde,/. ; animal qui crie, m.
squeaking. »•//., qui crie: criard ; (of musi-
cal instruments— d'instruments de musique) qui
jure.
squeal (skwîle), v.n., crier.
squeamish (skwi-), adj.. (of the stomach —
de l'estomac) qui se soulève ;(fastidions -difficile)
trop délicat, trop difficile; délicat, difficile. To
be _ . faire lé difficile.
squeamishly, adv., trop délicatement.
SqueamiShueSS, »., (of the stomach— de
Festomac) dispositions se soulever; (fastidious-
ness— délicatesse outrée) délicatesse exagérée,/.
squeeze (skwîle), n.. action" de serrer, de
presser ; compression, /. ; (of the hand— de la
main) serrement, m.
squeeze (skwize), v.a., serrer ; presser. To
- out ; exprimer. To — through ; forcer à
travers.
squeeze, v.n., serrer, presser. To — through ;
se forcer à travers. To — out of ; sortir de , . .
en pressant, en poussant.
Squeezing, n.., action de presser, de serrer ;
pression,/. ; (that which is squeezed out— sub-
stance exprimé*:) pressurage, m.
squib fskwibe). «., petard, *». ; (lampoon—
€aiirc) tziire personnelle./.
squib (SKWibe), v.n., lancer des petards; Un*
cer des satires personnelles.
squill (skwil),«., (bot.)soille ;(loh.)squille./.
Squinancy (skwi'n'-), »., (botOasperule. f.
squint (skwi'n'te), adj., louche; (iig.) d*un
regard méfiant.
Squint (skwi'n'te), n., regard louche, m.
Squint (skwi'n'te), v.n., loucher ; (iig.) s'écar»
ter de la droite ligne.
Squint-eyed (-a-ye'de), adj. , louche, obliqua ;
indirect ; méchant*; qui regarde de côté.
Squinting, n.,, action de loucher,/.; stra-
bisme, m. £
squinttngly, afv., en louohant.
Squire (skwa'eur), n,, écuyer; (of a lady -
d'une dame) cavalier; chevalier; squire, m. [titra
donné en Angleterre au propriétaire le plu3 in-
fluent, mais non noble, d'un village.]
squire (skwa-eur), v.a., servir d'écuytr;
servir de cavalier à ; escorter.
squirely, adj., d'écuyer, de cavalier.
squireship, n., qualité d'écuyer, de cava»
lier,/.
squirrel (skwirVêl), n., écureuil, m,
squirt, n., seringue,/. ; (small quick stream
—petit fet d'eau) jet d'eau, m.
Squirt (skweurte), v.a., seringuer.
squirter, n., personne qui seringue,/.
Stab, «., coup ; coup mortel ; coup de poi-
gnard, coup d'épée, coup de couteau, m.
Stab, v.a. and n., poignarder ; percer ; frap»
per ; porter un coup de poignard* à, un coup
d'épée à, un coup mortel à; donner un coup de
couteau à ; faire une blessure mortelle.
Stabber, n.t personne qui donne un coup de
poignard; personne qui frappe,/.
Stabbing,»., coup d'épée,ooup de poignard, m.
Stabiliment, n., appui; soutien, m.
Stabiiitate, v.a., (ant.) consolider; rendre
stable.
stability, or stableness (sté-bTnèce), r ,
stabilité; fixité; (pers.) constance, fermeté,/.
Stable (sté-b'l), adj., stable; fixe; (pers.)
constant, ferme
Stable (sté-b'l), v.a., (cattle— besth hx) établer;
(horses— chevaux) loger.
Stable (sté-b'l), n., (for horses— pour les che-
vaux) écurie ; (for cattle — pour les bestiaux)
éîable,/.
stable-boy (-boï), or stable-man, *., valet
d'écurie, m.
stableness. V. stability.
Stable-yard (-yftrde), n., cour d'écurie, f.
Stabling (sté-), n., action d'étnbler,/. ; ifi.r
horses— pour chevaux) écuries, (for cattle— pour
les bestiaux) étables, f.pl.
Stably (sté-), adi'., d'une manière stable.
Stack, n.,(of chimneys— de cheminées) souche y
(of hay, hc.—defoin, 8jc.) meule ; (of wood— a"»
6o/.ç)pile,/.
Stack, v.a., (wood— du bois) empiler ; (hay, &c.
— du foin, Sfc.) ameulonner, mettre en meule.
Staok-yard(-yârde), m., cour de ferme,/.
Staote (stac-ti). n., myrrhe,/.
Staddle (stad'd'l), n., (young tree— jeûna
arbre) baliveau ; (support) appui; (of hay — de foin)
support, m.
Staddlè (stad'd'l), v.a., laisser des baliveaux ;
(hay—; foin) faire un support à une meule.
Staddle-roof (-roufe), n., toit d'une meule
de foin, m.
Stadium (sté-), n., stade, m.
Stadtholder (-hold'-), n., stathouder, st.
Stadtholderate, »., stathoudérat, m.
Staff (stàf), n., bâton ; bourdon ; gourdin ;
(milit.) état-major, m. ; (poet.) stance, strophe ;
(mus.) portée,/. ; (nav.) bâton, mâte.reau ; (sup.
port) soutien, appui, bâton ; (badge of office —
insigne) bâton de commandement, m. Flag- — ;
bâton a\? tavHten, Field- marsh.» i's — ; bdton de
sta
1037
sta
maréchal, m. Medical — ; (milit.) service de
tante, m. Bread is the — of life ; le pain est le
soutien de la vie.
Stag, n., cerf. m.
Stage (stédje), «., (plM form— plate-forme) es-
trade ; (thea.) scène, /. ; théâtre ; (degree of
advance— phase) degré, m., période, phase,/.;
\relay— relais) relais; (of a press— de presse)
Stabîi, m. ; (fora mountebank— <le saltimbanque)
tréteaux. m./>/.;(nav.)échafaud, plancher; (areh.)
échafaud, w. To come on, to go on the — ; entrer
m scène. To go on the — (to turn actor— devenir
acteur) ; se faire acteur. To quit the — (the pro-
fession— la profession) ; quitter le theatre. To go
off the — ; quitter fa scène.
stage, or stage-coach (-cots-he), n., dili-*
gence; voiture publique,/.
stage-dancer, a., baladin, m.
stage-directions (-di-rèk*-), n.pl., Indica-
tions seen iques, f.pl.
Stage-play, n., pièce de théâtre,/.
Stage-player (-plé-eur), n., acteur, m.,
actrice,/.
Stager (stédj'-), n., routier, m. Old — ; vieux
routier.
Stagevil (stagh'i-v'l), n.. (vet.) tétanos, m.
8taggard. n., cerf de quatre ans, m.
Stagger (stag-gheur),-v. a., faire chanceler;
faire vaciller ; (to cause to waver— -faire hésiter)
faire chanceler, faire fléchir, faire hésiter; (to
shock— émouvoir) saisir, émouvoir.
Stagger (stag-gheur), v.n., chanceler, va-
ciller ; (to fail— ; faiblir) chanceler, faiblir, fléchir ;
(to hesitate— he's iter) hésiter, balancer.
Staggering (-gheur'-), »., action de chan-
celer, de fléchir, de faiblir,/. ; ohancellement,
m.; hésitation,/.
staggering (-gheur'-), o-dj., chancelant;
vacillant ; qui ébranle; saisissant.
Staggeringly (-gheur'-), adv., en chance-
lant ; (with hesitation— avec hésitation) avec hé-
sitation.
Staggers (-gheurze), n., (vet.) vertige, ver-
tigo, m.
stag-horn-tree (-trî), n., (bot.) sumac de
Virginie, m.
stagnancy (stag'-), »., stagnation, /.
Stagnant (stag'-), adj., stagnant; dans un
état de stagnation ; (fig.) inactif.
Stagnate (stag'-), r.»., être stagnant; être
dans un état de stagnation.
Stagnation (stag-né-), »., stagnation,/.
Stag- worm (-weurme), n., œstre des cerfs, m.
Staid (stéde), adj., rassis ; sérieux ; grave,
posé.
staidness (stéd'-). *., gravité, /. ; sérieux ;
caractère rassis, caractère posé, m.
Stain (sté'n), n., tache; (coloured spot— en-
droit coloré) tache; (disgrace— déshonneur) tache,
flétrissure, souillure; (shame — honte) honte,/.,
opprobre, m.
Stain (sté'n), v.a.f tacher; (fig.) tacher,
souiller, flétrir, ternir, entacher; (paint.) colo-
rier, mettre en couleur; (dy.) teindre.
Stained (sté'n'de), adj.. taché ; (fig.) souillé,
terni, entaché; (paint.) mis en couleur; (dy.)
teint ; (of glass— verre) de couleur.
Stainer (sté'n'-), n., personne qui tache,/. ;
(dv.) teinturier, m.
Stainless, adj., sans tache.
Stair, n., degré, m. ; marche,/ — s; esca-
lier, m. sing. Back ?. ; escalier de service. To be
up — 9 : être en haut. To be down — s ; être en has.
stair-case, (-kéce), »., cage d'escalier j/. ; es-
calier, m. Back ; escalier de service. Private
— : escalier dérobé. Winding — ; escalier en
liltVTCnH,
Btaàr-îiead (-hède), ».. haut de l'ejcalicr, m.
Stair-rod. »., tringle de marche d'escalier,/.
Stake, v.a., (to wager— gager) parier, gager;
! (to risk— risquer) exposer, risquer; (at play— au
\jeu) mettre au jeu; (to defend with stakes—
I garnir de pieux) garnir de pieux ; (to pierge with
1 a stake— percer d'un pieu) percer avec un pieu ;
I (to sharpen— aiguiser) faire une pointe à un
! pieu. To — out ; jalonner.
Stake, a., pieu; poteau; jalon; (at cards—
aux cartes) enjeu; (funeral pile — amas de bois)
j bûcher, m. To he at — ; y aller de. My life is
j at — ; il y va de ma vie.. To perish at the — ;
' mourir sur le bâcher.
Stalactical, adj., stalactitique.
stalactite (-taïte), /t., stalactite,/.
Stalagmite (-maïte), n., stalagmite, /.
Stale, adj., vieux, vieil, vieille ; (worn out—
usé) suranné; vieilli, passé, usé ; (of bread— du
pain) rassis ; (of liquors— des liqueurs) plat,
éventé. — mate (chess— échecs) ; pat, n.m. To
give a — mate (chess— échecs) ; faire pat.
Stale, n., urine,/.; (handle— manche) long
manche ; (at chess— aux échecs) pat, m.
Stale, v.n., (of animals— des animaux) iu-inor.
Stale, v.a., user, détruire.
Staleness (stél'-), n., vieillesse, /. ; état
suranné; (of liquor— des liqueurs) event; (of
bread— du pain) état rassis, m., dureté, /.
Staling (stél'-), n., (of animals— des animaux)
action d'uriner,/.
Stalk (stôke), n., tige ; (of a plant— de plante)
tige,/. ; (of a flower— dejleur) queue,/., pédon-
cule; (of a leaf— de feuille.) pétiole; (of a quill —
deplume) tuyau, m.; (walk— allure) démarche
hautaine,/.
Stalk (stôke), v.n., marcher fièrement ; (to go
behind a cover — avancer en cachette) aller à la
dérobée. To — over ; arpenter, parcourir.
Stalked (stôk'te), adj., à tige ; qui a une tige.
Stalker (stôk'-), n., personne à la démarche
fière, /.
stalking (stôk'-), n., (hunt.) traque,/.
stalking-horse (stôk'igne-), n., cheval fac-
tice ; (fig. ) prétexte, masque, m.
Stalky (stôk*-), adj., comme une tige ; dur.
Stall (stôl), *., stalle; (for cattle— pour les
bestiaux) étable ; (for horse3— pour les chevaux)
écurie, /. ; (in a stable— dans une écurie, uni
étable) compartiment, m., case,/.; (shed — han~
gar) échoppe,/. ; (of a butcher — de boucher) étui ;
(for the saie of things in the open air— pour
vendre en plein air) étalage ; (in Scripture —
biblique) cheval, m.
Stall (stôl), v.a., établer ; mettre à l'étable.
Stallage (st.oTed.je), n., autorisation de ven-
dre en plein air, dans un marché,/.; droit payé
pour cette autorisation, m.
stall-feod (-fîde), v.a., nourrir à l'étable, au
fourrage.
stall-feeding (-fîd'-), «., nourrissage au
fourrage, m.
Stall-food (-foude), n., nourriture au four-
rage, /.
Stallion (stal'ieune), m., étalon, m.
stall-keeper (-kîp'-), »., étalagiste, m.
stalwart(st-ôl'-),orstalwortli(3tôrweurth)t
adj., vaillant; fort; vigoureux.
Stamen (sté-), n. (stamina), base ; force vitale J
texture; chaîne (of linen —du linge), f.
Strsmen (sté-), ». (stamens), (bot.)étamine,/.
Stamened (sté-mê'n'de), adj., (bot.) staminé.
stamin (sté-), n., (stuff— étoffe) étamine,/.
stamina, n.pl. V. stamen.
Staminal, adj., staminal.
staminato, v.a., douer de la force vitale;
donner une base solide à.
Stamlneons (-mi'n'i), adj., stamineux.
staminiferons (-nif'er'-), adj., staminifère.
staroin-makor (-mék'-), «., étaminier, m.
Stammer, v.a. and n., bégayer, balbutier.
To — through ; balbutier.
stammerer, n., bogue, m.,/.
eta
IÔ08
sta
stammering, »., bégaiement; balbutie-
ment, m.
Stammering, adj., qui bégaie ; qui bal-
butie ; bègue.
stammeringly, adv., en bégayant ; en bal-
butiant.
Stamp, v.a., frapper du pied ; (to impress—
marquer) empreindre, marquer, imprimer ; (to
imprint — empreindre) empreindre, imprimer,
graver; (coin.) monnayer, frapper; (gold, silver
— or, arpent) contrôler; (coin.) estamper ; (paper,
parchment — papier ,parcheynin) timbrer ; (metal.)
bocarder ; (goods — marchandises) estampiller.
To — one's reputation ; mettre le sceau à sa ré-
putation. He has had his plate — ed ; il a fait
\pntrôler sa vaisselle.
Stamp, n.t (instrument) estampe, /., coin,
poinçon, m. ; (impression) empreinte, marque,
/. ; (on gold, on silver— sur l'or, l'argent) con-
trôle; (on paper parchment— sur le papier, le
parchemin) timbre ; (metal.) bocard ; (coin.)
coin, poinçon, m. ; (on goods — sur des marchan-
dises) estampille, /. ; (character— trempe) carac-
tère, genre, m.t trempe; (character of reputation
—marque) marque, empreinte, /., coin, sceau ;
(of the foot— du pied) coup frappé sur la terre,
le plancher, &c, avec le pied; (postage-stamp
— de la poste) timbre-poste, m. Post-office-
— ; timbre de la poste. Postage ; timbre-poste.
To be of the right — ; être marqué au bon coin,
Stamp*aot, n., loi sur le timbre,/.
Stamp-duty (-diQu-ti),n., droit de timbre, m.
Stamper, n., pilon ; (metal.) bocard ; (pers.)
timbreur, m.
Stamping, n., action d'empreindre, d'im-
primer, /. ; (of gold, of silver— d'or, d'argent)
oontrôlage; (of paper, parchment— de papier.
de parchemin) timbrage ; (coin.) monnayage ;
(metal.) bocardage, m. ; (with the feet- -du pied)
action de taper du pied,/.
stampiug-mill, »., bocard, m.
stamp-laws (-leze), n.pl., lois sur le tim-
bre,/.^.
stamp-mill, «., moulin à estamper, m.
Stamp-office, n., bureau de timbre ; bureau
de papier timbré, m.
Stanch, or staunch (stâ'n'she), m//., (strong
—■fort) solide, fort ; (firm— ferme) ferme ;
(zealous— zélé) zélé ; (hunt.) sûr.
Stanch (stâ'n'she), v.a., étancher ; arrêter.
Stanch, v.n., s'arrêter.
Stancher, n., personne qui étanche; chose
(juiétanche,/.
Stanching, n., étanchement, m.
Stanchion (stâ'n'sheune), n., étançon, m. ;
$nav.) épontille, /.
Stanchless, adj., qui ne peut pas être
étanché.
Stanchness, n., solidité ; (fig.) fermeté./.
• Stand, v.n. (preterit and past part., Stood),
être debout; se tenir debout ; rester debout; (to
keep on one's )egs— être debout) se soutenir : (to
be still on its foundation— exister encore) être
debout, se trouver, être; (to be, to remain
— rester) se tenir, rester, demeurer, être ; (to
be placed or situated— être situ'.) so trouver,
Ôtre; (to become erect, as the hair— se dres-
ser) se dresser; (to stop— s'arrêter) s'arrêter,
arrêter, rester, demeurer, faire halte ; (to
be stationary— ne pas se mouvoir) rester sta-
tionnaire ; (to continue— durer) durer ; (to
maintain a posture of defence— se maintenir en
défense) se défendre ; (to be placed with regard
to order or rank— occuper un certain rang) se
trouver, être ; (to consist— consister) consister ; (to
maintain one's ground— se maintenir en sa place)
se maintenir; (to continue living— conserver la
vie) vivre; (to offer one's self as a candidate— ss
porter candidate présenter comme candidat ; (to
place one 's self — se placer) se mettre, se tenir ;
(to stagnate— être en stagnation) être stagnant ^
(to remain, to make delay— différer) rester; (to
persevere— persister) persévérer, persister; (to
adhere— adhere)-) s'attacher; (nav.) porter;'
(milit.) faire halte; (of cabs— de jîacres) sta-
tionner; (of colour — des couleurs) être bon teint, ne
pas passer. To — against ; résister à ; tenir cen-
tre. To — back ; se reculer ; se tenir en arrière ;
se tenir à l'écart. To — by ; se trouver à coté de ;
assistera; être auprès; (to support- -soutenir)
soutenir, défendre; (to rest on for confirmation—
reposer sur) reposer sur ; (nav.) se tenir près. To
— by one's self > être tout seul. To — for ; (to
support-^s upporter) soutenir; (to be in lieu of—
remplacer) tenir lieu de, être à la place de; (co
signify — vouloir dire) signifier, représenter ; (nav.)
faire route pour. To — for nothing ; ne compter
pour rien ; (to stop at nothing— n« reculer devant
rien) ne s'arrêter à rien, ne s' effrayer de rien. To
— fast ; tenir ferme ; tenir bon. To — forth ; se
mettre en avant ; s'avancer. To — from ;
venir de. To — good : être valide. To — in ;
rentrer; (to cost— coûter) revenir à, coûter;
(nav.) donner dedans. To — in for; se diri-
ger vers. To — in fear of ; craindre ; avoir
peur de. To — in any one's light ; se tenir an
jour de quelqu'un. To — in the way; barrer le
passage ; faire obstacle. To — off ; se tenir éloigné,
se tenir à l'écart ; (nav.) porter au large ; (nav.)
être à la hauteur de. — off ! au large / To^— on ;
se tenir sur ; (to rely on— -compter sur) s'appuyer
sur, compter sur. To — on ceremony ; faire des
façons. To — out ; être en saillie, être en relief ;
(to resist — résister) résister, tenir ferme ; (nnv.)
porter au large. To — out from ; se distinguer
parmi. To — out against ; tenir tête à, résister
à, s'opposer à. To — out of the way ; s'ôter du
chemin, se garer. — out of my light; êtez-vous
de mon jour. To — with ; s'accorder avec. To —
still ; se tenir tranquille. To — to; persister
dans ; s'appliquer à ; persévérer dans ; (to abide
by— adhérer a) s'en tenir à, adhérer à, rester fidèle
à. To — to sea; porter au large. To — together ;
se tenir ensemble, s'accorder. To — up : se lever,
se tenir debout. To — up against ; opposer ; s'atta-
quer à. To — up for ; se lever r>our ; défendre ;
soutenir. To — upon; (to concern —concerner)
concerner, regarder ; (to value— faire cas de) esti-
mer ; (to insist upon— insister) insister sur. How
does the price of wheat — ? quel est le prix du
blé? How do these things — ? où ev sont ces
affaires? How do you — with him? quelle est
votre position vis-à-vis de lui ? comment vous trou-
vez-vous placé à son égard? As matters — ; au
point où en sont les choses ; sur le pied où sont les
ehoses. It — s to reason ; la raison le veut ainsi,
How do we — ? où en sommes-nous? (at school—
aux écoles) quelles sont nos places?
Stand, v.a., (to endure — endurer) endurer,
souffrir, supporter, soutenir ; (to abide by —
subir) subir ; (to treat to— régaler) payer. To
— fire ; soutenir le feu. To — the enemy's
fire ; essuyer le feu de V ennemi. To — cold ;
supporter le froid. To — fatigue ; fotUernr
la fatigue. To — one's ground ; défendre
son terrain ; se maintenir sur son terrain. To —
it ; le souffrir. What are you going to — ?
qu'allez-vous nous payer ? I will — some drink ;
je vous paierai à boire. To — the risk ; courir la
risque. To — a joke ; entendre raillerie. To -—
the test : subir l'épreuve.
Stand, n., (hait— halte) arrêt, m., halte, stag,
nation ; (place) place,/. ; (stall— boutique en plein
vent) étalage, m. ; (act of opposing— résistance)
résistance, /. ; (highest point — sommet) point
culminant ; (young tree— jeune arbre) jeune
arbi-8, m.; (platform— plate-forme) estradp,/.;
(rest for anything— support) dessous», pied,
porte- . . .; (tech.) support, m ; (of cabs— de
(for umbrella»—*^
fiacres) place- station, f.
eta
1009
eta
parapluies) porte- parapluie ; (for a lamp— de
lampes) dessous, pied, m. — -still ; arret. To
come to a — -still ; arrêter. At a — -still ;
arrêté, suspendu. To come to a — ; s'arrêter.
To put to a — ; embarrasser ; mettre au pied du
mur. To make a — ; s'arrêter, fairi halte. To
make a — against; se soulever contre; résister
à ; faire une levée contre.
Standard, n., étendard, drapeau; (nav.)
pavillon; (of weights, measures— de poids et
mesures) étalon, type {(coin.) titre légal; (bot.)
étendard ; (tree — arbre) arbre en plein vent ;
(regulator— régulateur) régulateur; (fig.) type,
modèle, régulateur, m.
Standard, adj., qui sert de modèle ; (coin.)
au titre; (of books — du livres) classique; (of
weights, measures — de poids et mesures) qui sert
d'ét lion ; (of trees — d'arbres) en plein vent ; (of
price— d* prix) régulateur; (fig.) régulateur.
standard-bearer (-bèr'-), n., porte-éte.v
dard; porte-drapeau, m.
Stander, n., personne qui se tient debout,/.
Standing, adj., (established— fixe) établi ;
(lasting— solide) durable, solide ; "(permanent)
permanent; (stagnant) stagnant, dormant;
(fixed — établi) fixé, à demeure; (not cut. down —
debout) sur pied; (of rigging— d'agrès) dormant;
(fig.) constant, fixe, invariable. — rules; règles
fixes, f. pi. — account; compte courant. Long-
— account; compte d'ancienne date, m.
Standing, n., action de se tenir debout ^con-
tinuance— continuation) durée, date; (station —
rang) place,/. ; (power to stand— force) pouvoir
de se tenir debout, m.; (rank — rang) position,
f„ rang ; (stall — boutique en plein vent) étalage,
m., boutique,/. Of long — ; d'ancienne date;
ancien. An officer of twenty years — ; un officier
de vingt années de service.
Stan dish, n., écritoire,/.
Stand-point (-pwaï'n'te), n., point d'arrêt,
m. ; base./. ; point de vue, m.
Stand-up (-eupe), adj., montant. — collar ;
col droit, m.
Stannary, adj., d'étain.
Stannic, adj., (chem.) stannique.
Stanniferous (-nif'èr*-), adj., (metal.) stan-
nifère.
Stanza, »., stance : strophe,/.
Staphyloma (-1Ô-), n., staphylôme, m\
Staple (sté-p'l), n., (empoi ium — entrepot)
marché, entrepôt ; (of wool, flax, &c. — delaine, de
lin ,S(C. Tarin, m. ; (of cotton) soie ; (of land — de terre)
qualité,/. ; (loop of iron— crampon) crampon de
fer, m. ; (of a lock— de serrure) gâche; (nav.)
boucle,/. ; (fig.) objet principal, m.
Staple (sté-p'l), adj., (established— établi)
établi, fixe ; (principal) principal ;(fit to be sold-
ée vente) marchand, de eoiprnerce.
Star (star), n., étoile,/."; astre ; (print.) asté-
risque, m. ; étoile, / ; (decoration) crachat,»».,
décoration,/. North- — , Pole- — ; étoile du nord,
étoile polaire. — of-Bethlehem ; (bot.) orn it lui-
gale, m. ; dame d'onse heures, f.
Star (star), v.a., étoiler ; parsemer d'étoiles ;
parsemer.
starboard (stâr'bôrde). w., tribord, m.
starboard, adj., de tribord.
Starboard, adv., tribord.
Starch (stârtshe), n., amidon ; empois, m. ;
(fig.) raideur,/.
Starch (stârtshe), v.a., empeser.
star-chamber (-tshé'm-), n., chambre étoi-
lée./.
Starched (stârtsh'te), adj., empesé ; (fig.)
empesé, raide, guindé.
Starchednèss (stârtsh'èd'-), n., tenue em-
pesée ; raideur,/.
Starchly, alv., d'une manière empesée ;
avec raideur.
Starch-maker (mék-). n., amjdonnkr, m.
starch-works (-weurkse), v.pl., amidonue-
rie, f.sing.
Starchy, adj., empesé ; (fig.) empesé, guindé.
Ctare, n., regard fixe ; regard ébahi, m. ;
(orni.) étourneau, m.
Stare, v.a. and n., regarder fixement. To —
at ; regarder fixement ; contempler ; considérer ;
fixer ses regards sur ; ouvrir de grands yeux à. To
— any one in the face ; regarder quelqu'un en
face ; (of things— des choses) sauter aux yeux à
quelqu'un. To — any one out ; faire baisser les
yeux à quelqu'un.
Gtarer, »., personne qui regarde fixement,/.
Starfish, n., (ich.) astérie, .étoile de mer./.
starflower (-fla'weur), or sta^-of-bethle^
hem (-ov'beth'li-), n., (bot.) ornithogale, m.
Star-gazer (-ghéz'-), v., astrologue, m.
Star-gazing (-ghéz'-), n., astrologie,/.
Staring (stér'-), n., action de regarder fixe-
ment,/.
Staring (stér'-), adj., (of colouTB— des couleurs)
voyant, éclatant.
Staringiy, adv., fixement; entre les deux
yeux.
Stark (stârke), adv., tout, tout à fait ; en-
tièrement. — naked ; tout nu.
Stark (stârke), adj., vrai, pur, franc ; (strong
—fort) fort; (stiff— raide) raide. — nonsense;
pure bêtise, f
Starless (star-), adj., san3 étoiles.
starlight (-laite), n., lumière des étoiles,
lumière stellaire,/.
starlight (-laite), or starlit (-lite), adj.,
étoile.
Starlike (-laïke), adj., qui ressemble à une
étoile ; étoile ; brillant.
«tarling(stâr-),n., (orni.) étourneau, sanson-
net; (of a bridge— de pont) avant-bec, brise-
glace, m.
Star-paved (-pév'de), adj., parsemé d'étoi-
les ; étoile.
Starproof (-proufe), adj., impénétrable à la
lumière des étoiles.
Starred (stâr'de.t, adj., étoile ; parsemé
d'étoiles. Ill ; né sous une mauvaise étoile;
voué au malheur.
starry (star'-), adj., étoile; (fig.) étincelant,
brillant.
Starstone (-stône), n., (min.) saphir asté-
rite, m.
Start (stârte), v.n., tressaillir; (to set out—
partir) partir, se mettre en route; (of persons,
horses, &c, racing — terme de cour es de chevaux,
\c.) partir. To — aside; se jeter de côté. To —
back : se jeter en arrière ; recule. . To — from ;
sortir de ; (to get up from— se lever) se lever pré-
cipitamment de. To — off ; partir. To — cut ;
se jeter dehors ; sortir précipitamment. To — out
of ; sortir de. To — out of one's sleep; se ré-
veiller en sursaut. To —up; se lever précipilam-
ment ; (fig.) naître, surgir.
Start, v.a., (to alarm— effrayer) alarmer ; (to
mise— laver) le ver, faire lever, débucher; (to
send oft— faire partir) faire partir; f%n invent—
inventer) inventer, découvrir; (to establish-- r7a-
blir) établir ; (to bring into notice— soulever) faire
naître; soulever, mettre en avant; (question)
soulever; (a bone— un os) déboîter.
Start (stârte), n., tressaillement; (spring—
saut) saut ; (sally, sudden fit — accès soudain) élan ;
(first motion— premier pas) premier pas, pre-
mier mouvement, m. By— s; par sauts; par
élans; (fi g.) par boutades, à bdtons rompus. By
fits and — s; à bâtons rompus, par sauts et par
bond». To get the — ; prendre les devants. To
get the — of ; prendre les devants sur ; devancer.
Starter, n., personne qui tressaille; (of a
question, kc— d'une question, Sfc.) personne qui
soulève, qui met en avant,/. ; (founder — auteur)
sta
1010
sta
fondateur, auteur; (dog— chien) chien qui lève
le gibier, m.
ÉtarifUl (-foule), adj., sujet à tressaillir ; (of
horses— <&?s chevaux) ombrageux.
etartfulness, n., disposition à tressaillir ;
(of horses— des c/ifvaux) nature ombrageuse,/.
Starting, n., tressaillement ; mouvement
subit ; (departure — depart) départ, m.
Startlngly, adv., par élans ; (fig.) par bou-
tades, à bâtons rompus.
Starti&g-note (-note), n., échappatoire,/.
starting-post (-poste), n., poteau de départ,
m. ; barrière,/.
Startist, adj., sujet à tressaillir ; (of howes—
des chevaux) ombrageux.
startle (stâr-t'l), n., alarme, /.; tressaille-
ment ; saisissement, m.
Startle (stâr-t'l), v.n., tressaillir; frémir.'
Startle, v.a., faire tressaillir; effrayer; faire
frémir; faire peur.
Startling, adj., effrayant; atterrant; très
étonnant.
Starve (starve), v. a., faire mourir de faim;
affamer ; réduire par la faim. To — with cold ;
faire mourir de froid. To — out ; réduire, vain-
cre par la faim.
Starve, v.n., mourir de faim. To — wiih
cold ; mourir de froid ; (fig. ) languir.
Starveling, n., animal affamé, m. ; (plant—
plante) plante affamée,/.; (pers.) affamé, meurt
de faim, famélique, m.
Starveling ( star v-'), adj., affamé ; famélique.
Starwort (-weurte), n., (bot.) aster, wr.
State, n., (condition) état, m., condition,^.;
(political body, government— organisât i on poli-
tique) État ; (body of men united by profession—
membres d'une professioti) ordre; (rank— rang)
rang, m. ; (pomp— pompe), pompe, grande céré-
monie, /., apparat, m. ; (grandeur) grandeur,
dignité,/. ;(oanopy— dais) dai3, m, — s-general ;
états généraux, m. pi. Married — ; vie conjugale.
In _ ; en grande ccrémoniet Lying in—; exposi-
tion sur un lit de parade. To lie in — ; être ex-
posé sur un lit de parade.
State, v,a., (to aet—ficer) régler, fixur, ar-
rêter; (to express*- exprimer) exposer, énoncer,
dire; (math.) poser; (an account— un compte)
établir, dresser. '
statecraft (-erâfte), »., politique, /., ruses
de la poli tique, f.pl.
Stated (stet'-), odj.t réglé; fixé.
Statedly, adv., régulièrement.
State-house (-haouce),n., salle des Etats,/.
Stateless, adj., 6ans apparat, sans pompe.
Stateliness, n., majesté, noblesse, grandeur,
/.; caractère imposant, air imposant, m. ; (dig-
nity—di/7»^'*) dignité,/. ; (b.s.) faste, m., osten-
tation, f., grands airs, m.pl.
Stately, ad/., plein de grandeur ; imposant ;
grand; majestueux; (magnificent -superbe) imv
gnilique, superbes (elevated in sentiment— de
sentiments élevés) plein de dignité, noble, élevé;
(b.s.) fastueux.
Statement, n., exposé ; énonce ; compte ren-
du, récit, dire, rapport, m., assertion,/. ; (of an
iccount— de compte) relevé, m. ; (act of stating—
•xposé) exposition , /. Verbal — ; rapport verbal.
State-monger (-raeu'n'gbeur), n., personne
qui se mêle de politique,/. .
State-prison (-prizVn), n., prison d Etat,/.
State-prisoner (-priz'z'neur),n., prisonnier
d'État, m. .
Stater (stét'-), *., personne qui énonce, qui
rapporte,/.
state-room, n., salle de reception,/.
statesman (stéts'-), n., homme d'état, m.
Statesmanlike (-laïke), adj.t d'homme
Statesmanship, n., fonctions de l'homme
H état ; connaissant* «1» l'homme d'état, f.pl.
liâtes woman (stéts Voum'-), n.t femmi
politique,/.
State-trial (-traï-), n., procès nolitique. m. '
Static, or Statical, adj., do la statique;
pour peser.
Static© (sté-taï-ci), n., (bot.) statice,/.
StatiCS, n.pl., statique, f.sing.
Station (sté-), n., station; place, /.; (office)
poste; (character— caractère) caractère, m. ;
(rank— rang) position, condition ; (railways;
station,/., (chief one— principale) embarcadère,
débarcadère, m., gare,/. — in life; position
sociale.
Station, v.a., placer; poser ; poster.
' Stational (ste-), adj., de station ; (c. rel.)
station nale.
stationary (sté-), adj., stationnaire ; fixé,
Stationer (sté-), «., papetier; petit libraire,
m. - s' hall; dépôt de la librairie, m. Entered
at — s' hall ; déposé à la librairie centrale.
Stationery (sté-), n., papeterie,/.
Station-house (-haouce), n., corps de garde
de police, m.
Station-master (-mâs-), n., chef de sta-
tion, m.
station-staff (-stâfe), w., jalon, m., perche
d'arpenteur,/.
Statistical, or statistic, adj., statistique.
Statistician (-tish'a'n), n., statisticien, m.
Statistics, n.pl., statistique, f.sing.
Statuary (stat'iou-), n., statuaire,/.; (pers.)
statuaire, m.
Statue (stat'iou), n., statue,/.
Statue (stat'iou), v.a., placer comme une
statue ; (to form a statue of— faire une statue)
former en statue.
Stature (stat'ieur), n., stature; taille,/.
statutable (stat'iou-ta-b'l),a^;.,8tatué ; (jur.)
prévu par la loi.
statutably, adv., conformément aux sta-
tuts ; conformément aux lois.
Statute (stat'ioute), n., statut, m.; loi,/.
— of bankruptcy; déclaration de faillite, f.
Statutory (stat'iou-), adj., établi par des
statuts; établi par la loi.
Stave (stéve), n., (of a, cask— de tonneau)
douve ; (mus.) portée, /. ; (of a song— de chanson)
couplet; (of a psalra— de psaume) verset, m.
Stave, v.a. {preterit and vast part., Stove,
Staved), briser; crever; (a cask— un tonneau) dé-
foncer. To — in; crever, briser. To — off;
chasser avec un bâton; (fig.) repousser, tenir
éloigné.
stavesacre (atévVé-keur), n., (bot.) sta-
; phisaigre, herbe aux poux,/, pied-d'alouette, m.
Stiy, v.n. {preterit and past part., Braid),
rester, demeurer; séjourner; (to continue—
continuer) continuer, rester. To — at ; rester à,
demeurer à. To — at any one's ; rester, cire,
demeurer chez quelqu'un. To — away ; s'éloigner,
s'absenter. To — for; attendre. To— in; rester
chez soi, à la maison. To — up; veiller. To
— up for; attendre. — there ; restez là.
Stay, v.a., (tô stop— arrêter) arrêter, retenir ;
(to restrain— réprimer) réprimer, retenir, con-
tenir ; (to support— soutenir) soutenir, fortifier ;
(to prop up— etai/ef) éta3rer ; (nav.) donner vent
devant. To — the stomach ; soutenir l'estomac,
Stay, n., (abode— séjour) séjour, m. ; (sta-
■bility— stabilité) stabilité, /. ; (support) soutien,
appui; (arch., nav.) étai ; (tech.) atTêt, m.
(carp.) entretoise,/. ; (obstacle) obstacle ;(meo.
support, 7M.~ — s ; corset, m. Main ; (nav.
grand éfai.
stayer (stô-eur), n., soutien ; appui, m.
staylace, w., lacet, m. • /
Stay-maker (mék'-), n., fabricant de coi
sets ; faiseur de corset3, m., faiseuse de coï
set?, f.
stays (^téze). n.pl., corsU. mMnp.
sta
1011
8te
Gtaynaail (-sél), n.,#(nav.) voile d'étai, /. ;
foe, to.
stay-supporter (-seup-pôrt'-) , n . ,étan çon ,m .
Stead (stède), »., lieu, to. ; place, /. In any
one's — ; au lieu de, à la place de quelqu'un. To
stand in — ; être utile.
Stead (stède), v.a., servir ; rendre service ;
être utile ; aider.
steadfast (-faste), adj., ferme"; solide ; (re-
solute— résolu) ferme ; (constant) constant, fixe.
Steadfastly, adv., fermement ; avec con-
stance.
Steadfastness, n., stabilité ; fermeté ; (fig.)
constance,/.
Steadily (stèd'-), adv. , fermement ; (without
irregularity— régulièrement) d'une manière ran-
gée ; (without inconstance— constamment) avec
constance, avec fermeté ; (resolutely— résolu-
ment) avec assurance, fermement, avec fermeté.
Steadiness, n., fermeté ; (of conduct— de
conduite) conduite rangée ; (constancy— con-
stance) constance ; (reeomtion) assurance, fer-
meté,/.
Steady, adj., ferme; assuré; sûr; (in con-
duct—conduite) rangé, posé ; (assiduous— con-
stant) assidu ; (regular — régidier) régulier ;
(constant) constant, ferme ; (of the wind— du
vent) fait. — ! restez tranquille ! (nav.) comme ça.
Steady, v.a., affermir ; apurer.
Steak (stéke), n., tranche ; (of pork— de porc)
côtelette, /. ; (beefsteak— de bœuf) bifteck, m.
Steal (stîie), v.a. {preterit, Stole; past part.,
Stolen), voler, dérober, soustraire ; (to gain, to
win— gagner) gagner, séduire. To — a march
on ; gagner une marche sur. To — all hearts ;
gagner tous les cœurs. To — a glance ; dérober
un regard.
steal, v.n., voler. To — away; s'en aller à
la dérobée, furtivement ; s'esquiver ; se dérober.
To — down ; descendre à la dérobée, furtivement.
To — from ; se dérober à. To — in ; entrer à la
dérobée, furtivement. To — into ; se glisser fur-
tivement dans. To — out ; sortir à ta dérobée,
furtivement.
stealer, n., voleur, m., voleuse,/.
stealing, n., vol, m.
stealth (stèlth). n., vol,, to. By — ; à la
dérobée : furtivement, en cachette.
stealthful (-foule), adj., voleur.
Btealthrally* adv., comme un voleur.
stealthfuiness, n., disposition au vol, à
voler, /. /
• Stealthily, adv., à la dérobée ; en cachette.
Stealthy (stèlth'-), adj., fait à la dérobée ;
dérobé ; furtif.
Steam (stîme), n., vapeur; (of a little liquid
— d'une petite quantité de liquide) fumée, /.
With its — on ; en vapeur. With all its — on ;
en pleine vapeur. To put the — on ; mettre en va-
peur. The — is on ; la machine er>t en vapeur.
The — ia up ; la machine est en pleine vapeur.
To get up the — ; chauffer la vapeur, chauffer.
To shut off the — ; stopper ; arrêter la machine.
Steam (stîme); v.n,, émettre do la vapeur ;
fumer. To — away ; s'évaporer.
Steam, v.a., passer à la vapeur ; (cook.) cuire
à la vapeur.
Steam-boat (-bote), n., bateau à vapeur, m.
Steam-boiler (-bciT-), n., chaudière à va-
peur,/.
Stsam-earriage (-oar-ridje), n., voiture à
vapeur,/.
Steàm-casing (késs'-), n., chemise,/.
Steam-engine (-è'n'djine), n., machine à
vapeur, /. Double-acting, single-acting — ;
machine a vapeur à double effet, à simple effet.
Steamer, n., bateau à vapeur ; bâtiment à
vapeur ; navire à vapeur; vapeur ; steamer, m. ;
(cook.) marmite à vapeur,/.
steam-gange (-ghédje), n.t manomètre, m. ;
éprouvette,/.
steam-navigation (-vi-ghé-), n., naviga-
tion à vapeur,/.
s team -packet, n., paquebot à vapeur, m.
Steam-pipe (-païpe), n., tuyau à vapeur,
tuyau d'apport.,, tuyau de prise de vapeur, m.
Waste ; tut/au de dégagement de la vapeur.
Steam-piston, n., piston de machine à va-
peur, TO.
steam-ship, n., bâtiment à vapeur, to.
steam-tight (-taïte), adj., imperméable à la
vapeur.
Steam-tug (teug), n., remorqueur à va-
peur, TO.
steam-vessel (-vêsVl), n., bâtiment à va-
peur, TO.
steam- whistle (-hwis's'l), n., sifflet de
machine à vapeur ; sifflet à vapeur, m.
Stéarine (stî-), n., (chem.) stéarine,/.
Steatite (sti-a-taïte), n., (min.) steatite,/.
Steed (stîde), n., coursier, m.
Steel (stîle)r-n., acier ; (to sharpen knives on
—à aiguiser) fusil ; (to strike a light im— pour
obtenir du feu) briquet ; (weapon— arme) fer, to.,
épée,/. ; (hardness— dureté) fer, to. Heart of — ?
cœur defer, to.
Steel, adj., d'acier, de fer. — pen; plume
d'acier, defer ; plume métallique, f.
Steel (stîl), v.a., aeérer; garnir d'acier; (to
make obdurate — endurcir) endurcir ; (to arm —
armer) armer, fortifier. To — one's heart
against ; s'endurcir le cœur contre.
Steel-clad, adj., revêtu d'acier.
steeliness, n., dureté d'acier ; (fig.) dureté
defer, insensibilité,/.
Steol-wire(-waeur), n., fil d'acier, to.
steei-werks(-weurk3e), n.pl., wfâérle^f.nng.
Steely, adj., d'acier ; (fig.) dur, de fer.
Steelyard (-'yârde), n., romaine^/.; (small
one— petite) peson, to.
Steep (gtîpe), adj., escarpé ; raide ; à pic.
Steep (3tîpe), n., pente rapide, /. ; préci-
pice, TO.
Steep (stîpe), v.a., tremper ; (plants, drugs
—^plantes, drogues) infuser ; (fig.) plonger.
steeping, n., action de tremper, /. ; trem-
page, TO.
Steeping-place» R. . routoir, m.
Steeping-vat, n., trempoire,/.
steeple (3tîp1), n., clocher, to.
steeplechase (-tshéce), n., course au clo-
cher,/.
steepled (stîpTde), adj., à clocher ; qui a
un clocher.
Steeply, adv., en pente rapide.
steepness, n., raideur ; descente escarpée»
pente rapide,/.
Steepy, adj., escarpé, raide.
Steer, «., bouvillon, to.
Stoer (stîre).. v.a., (nav.) gouverner, diriger ;
(fig. ) conduire, guider.
Steer (stîre), y.n., (nav.) gouverner; (fig.) se
conduire, se diriger.
steerage (stïr'édje), n., timonerie,/. ; (in
merchant- ships— {/ans les navires marchands)
logement des matelot? ; (cî the hôlm— du gou-
vernail) effort du gouvernail; (fig.) gouverne-
ment, m , conduite,/. passenger ; passager
de bord, m.
steerage-way. *., (nav.) vitesse, /., sil-
lage, TO.
steerer» n., timonier ; pilote, to.
Steering, n., action de gouverner,/. ; gou-
vernement, TO.
ateeri tig. wheel (hwîle), n., roue du gou-
vernail,/.
steersman (stîrz' ), n.a (nav.) pilote ; timo-
nier, TO.
ste
10!2
e te
' steganographic, or steganographical
(stôg'-), adj., stéganographique.
Stegauographist, n., personne versée dans
Tart ôVéorire en chiffres./.
steganography (stôg'-), «., stéganogra-
or stollary (stèF-), adj., stelîaire ;
phie, /.
stellar,
étoile.
stellate (stèl*-), or stellated (-'Ut'-), adj.,
en étoile ; (bot.) radié, rayonné.
Stelllferous (stèl-lif-èr'-), adj., stellifère.
Stelliform, adj., stelliforme.
Stellion (stèll'ieune), «., (ent.) stellion, m.
Stdm (sterne), n., tige ; (of a flower— de fleur)
queue,/. ; (stock of a family — tronc d'une famille)
tronc, m., souche ; (brandi of a family— branche
d'une famille) branche,/., rejeton, m. ; Onus.)
queue,/. ; (of a pen— deplume) tuyau, m. ; (nav.)
étrave, /., avant, m. Prom — to stern ; da
l'avant à Carrière.
Stem (stème), v.a., arrêter; refouler: (to
resist— s'opposer) résister à, s'opposer à. To —
the tide; aller contre la marée, refouler la mares.
stem-leaf (-lîfe), n., (bot.) feuille caulinaire,/.
Stemless, culj., sans tige.
Stemple (stè'm'p'l), n„ (mines) traverse,/. ;
poteau ; étai, m.
Stencil (stè'n'she), n., mauvaise odeur ^
puanteur,/.
Stench, v.a., empuantir; infecter.
Stencil (stè'n'-), »., patron, m.
Stencil, v.a., peindre au patron.
stenographer (sti-), »., sténographe, m.
stenographic, or stenographical (sti),
adj., sténographique.
stenography (sti-), n., sténographie,/.
Stentorian (stè'n'-), adj., de stentor.
Stentor ophonic, adj., à voix de stentor.
Step (stèpe), v.n., faire un pas ; marcher pas
à pas ; passer. To — aside ; faire un pas à
V écart. To — back ; faire un pas en arrière,
reculer. To — down ; descendre ; venir. Just —
down to my house ; venez chez moi pour un rn-
etant. To —forward; faire un pas en avant;
s'avancer. To — in ; entrer ; entrer pour un in-
stant; faire une petite visite. To — into; entrer
dans ; entrer dans .... pour un instant. To —
into an estate, a good place ; entrer en possession
d'une terre ; entrer dans une bonne place. To —
on ; marcher sur. To — out ; sortir; sortir pour
un instant; (to quicken one's pace— marcher
plus vite) allonger le pas. To — up ; monter. To
— up to ; s'avancer vers ; s'approcher de. To
~ over; traverser, franchir.
Step, v.a., poser le pied ; (nav.) presser.
Step (Stèpe), n., pas; (of stairs— d'escalier)
degré, m., marche, / ; (progression) progrès,
acheminement, m. ; (gait— allure) marche, dé-
marche; (measure— mesuré) démarche,/., pas,
Wl. ; (of a capstan, a mast — de cabestan, de mot)
carlingue,/.; (of a door— de porte) pas, seuil;
(of a ladder— d'échelle) échelon ; (of a carriage—
de voiture) marchepied ; (of^ shaft, a wheel—
de colonne, de roue) piédestal, m. —s : (ladder—
échelle) marchepied. To take a — ; faire uv pas ;
(fig.) faire une démarche. Within a — of ; à deux
pas de. A few —s oîf ; à deux pas d'ici. To retrace
one's — 9 ; revenir sur ses pas ; rebrousser chemin.
stop-brothe^K-breuiA'-), n.. beau-frère, m.
Step-Child (-tshaïlde), n., beau -fils, m., belle-
511e,/
Step-dawghter (-dô-tenr), n.. belle-fille, /.
Stop-father (-fà-«Aeur), »., beau-père, m.
Step-mother (-mexiih'), n., belle-mère; (b. s.)
marâtre, f.
Steppe (stèpe), n., steppe,/.
stepper (step'-), n., (man.) cheval qui a de
^'fîrtîon, m.
stepping, n?, marche: actio» de marcher
StcppinS-Stone(-st6ne), n., marchepied,, «n.
Step-son (-seune), n., baau-fils, m.
Step-stone (-stône), n., pas, seuil, m.
StercoraceoilS (steur-co-ré-sheusse), or
Stercoral (stem--), adj'., stercoraire.
Stercoration(sleur-co-ré-),n., stercoration ;
action de fumer une terre,/.
stère 'stîre), n., stère, m.
stereographic, or stereographiea*
(sfèr i-). a-ij., stéréographique.
stereograpMcally, adv., stéréographique-
me/it.
stereography (stêr'ï-), n., stéréographie, f
stereometricai (stèr'i-), adj., stéréomé-
trique.
' Stereometry Csfôr'i-), n., stéréométrie, /.
stereotomical (stèr'i-), adj., stéréotomique.
Stereotomy (stèr'i-), n., stéréotomie./.
stereotype (stêr'i-o-taïpe), n., cliché; cii-
chage, m.
Stereotype, adj., stéréotype ; cliché. — >
printing, — printing-office ; siéréotypie, f.
Stereotype, v.a., cUcher; stéréotyper.
stereo type-plate, n., cliché, m.
stereotyper, n.t clioheur, stéréotypeur, m,
stereotyping, ?'.,clichage ; stéréotypage;m.
stereotypographer c-ti-pog'-), n., stéréo-
typeur, m.
stère ©typography (-ti-pog'-), n., stéréo-
typé./.
sterile (stèr'ile), adj., stérile ; (bot.) stérile,
mâle, à étamines.
sterility, n., stérilité,/
Sterlet (steur-lête), n.. (ich.) sterlet, m.
Sterling (steur-), or starling (star-), n., (of
a bridge— de pont) avant-bec. brise-glace, m.
Sterling (steur-), adj., sterling; (fig.) pur,
vrai, de bon aloi.
Stern (steurne), adj., sévère; austère; (harsh
— dur) dur, rigide ; (afflictive— cruel) rigoureux.
Stem (?teurne), n., poupe,/. ; arrière, m.
stern-chase (-tshéce), or stern-chascr
(-tshéss'-), n., canon de retraite, m.
Sterned(steurn'de), adj., à poupe. Rqund-
— ship ; vaisseau à poupe ronde, m.
Stern-frame, n., (nav.) arcaese,/.
Sternly, adv., sévèrement; austèrement ;
rigidement, durement ; rigoureusement'.
Sternness, n., sévérité ; austérité ; rigidité ;
dureté ; rigueur,/.
s tempos t (-poste), n., étambot, m.
sternum (steur-), n., sternum, m.
sternutation (steur-niou-té-), n., éternua-
ment, m.
sternutative, or sternutatory, adj., ster-
nutateire ; stern utatif.
stern-way, n., culée,/.
Stet (stèle), v.n., (print.) bon.
stethoscope (stèth'o-scôpe), n., stétho-
scope, m.
Stew (stiou), n., (hot -house— serréf étuvej
serre; (of meat— de viande) étuvée,/., ragoût,
m. ; (fruit, pigeons) compote,/. ; (brothel — mau-
vais lien) maison de prostitution,/. To be in a
— ; être sur U gril.
Stew (stiou), v.a., étuver ; faire un ragoût
de ; (fruit, pigeons) mettre en compote.
Stew, v.n., cuire à l'étuvée; cuire en ragoût;
(fruit, pigeons) cuire en compote; (pers.) ouir^
dans sa peau.
Steward (stiou-), n., maître d'hôtel; régis*
seur; intendant ; (of a college— de collège) éco-
nome ; (of a bail— d'un bal) commissaire ; (nav.)
commis des vivres ; (in Scripture— biblique) dis-
pensateur, nu — 's room ; soute du commis des
vivres, f.
Stewardship,»»., intendance,/.; office d**
maître d'hôtel; office de régisseur ; On a college
— de co/l'-g") écOBOITlftf . M,
stewpa», n»« eû*#C3PCÎ3,/,
sti
1013
sti
etlblal, adj. , antimonial.
stibiated(stibM-ér-), adj., stibié.
Stibium, n., antimoine, m.
stich (stike), n., vers; (ant.) (of the Bible)
Verset, m.
stich wort (stitsh'weurte), or stitch wort
(-weurte), n., (bot.) camomille ; stellaire,/.
Stick, *., baton, m. ; canne./. ; (of a tree —
d'arbre) tronc, m., tige,/. ; (thrust with a pointed
instrument— coup porte awe un instrument, pointu)
coup ; (of sealing-wax, chocolate, &c.—de cire à
cacheter, de chocolat, SfC.) bâton ; (of a fiddle—
de violon) archet, m.; (small stick— petit bâton)
baguette,/. Blow with a — ; coup de bdUm, de
canne.
Stick, v.a. (preterit and past part., Stuck),
(to pierce— percer) percer; (with paste, &c. —
avec de la colle, §c.) coller, attacher; (to fix in—
fixer) fixer ; (a sheep— un mouton) saigner. To
— into ; piquer dans; enfoncer dans ; Jicher dans.
To — on ; Jixer ; (with paste, Ac. — avec de la
colle, 8fc.) coller, attacker: affichur. To — out;
faire saillir ; faire ressortir. To — up : dresser;
mettre droit ; mettre; (to paste up— a/ficher) col-
ler, afficher. To — round with ; garnir tout
autour de. Stuck-up people; parvenus, m. pi.,
par ve nues, f .pi.
Stick, v.n., (fco adhere— adhérer) se coller,
coller, s'attacher, adhérer ; (to remain— r es ter)
rester, demeurer; (to get embedded— être pris
dans) être engagé, pris, demeurer engagé, pris ;
(to get embarrassed — s'embarrasser) s'embarras-
ser; (to stop short— s'arrêter) s'arrêter, rester
court. To — at; s'arrêter devant; reculer de-
vant ; hésiter devant. To — by; rester fidèle à ;
soutenir; s'en tenir à. To — close, fast ; * attacher
fortement ; adhérer fortement ; s'arrêter court,
s'embarrasser ; rester pHs ; rester engagé dans la
boite, fyc. To — close to work ; travailler d'ar-
rache-pied. To — on; s'attacher; se coller. To
— out ; faire saillie ; ressortir; bomber; (not to
give in — ne pas céder) tenir bon, ferme, tenir tou-
jours bon, ferme ; persister. To — to; s'attacher
à; (to persevere in— persister) persévérer dans ;
(to abide by— s'en tenir) s'en tenir à ; (to be con-
stant to— demeurer fidèle) s'attacher à, rester
fidèle à. To — up ; te dresser ; se redresser-.
Stickiness, n., nature gluante; viscosité;
ténacité,/.
Sticking-plaster (-p&s-), n., taffetas d'An-
gleterre, m.
Stickle (sti k'1). v.n., prendre part; (to con-
tend— disputer) se débattre; se disputer; (to
pass from one side to the other— changer de
parti) (loiter. To — for; insister pour avoir.
stickle-back (stiicM-), n., (ich.) épinoche,/.
Stickler, n., (in a duel — dans un due/) second,'
témoin; (contender— champion) disputeur ob-
stiné, champion, m. He is a great — for; il tient
beaucoup à.
Sticky, adj., gluant, collant; glutineux;
visqueux, poisseux; poissé.
Stiddy, n., enclume,/.
Stiff, adj., raide; rigide; (not liquid — solide)
dur, ferme; (constrained —contraint) raide,
gêné, contraint; (stubborn — entêté) opiniâtre,
dur; (-strong— fort) fort. A3 — as a poker;
raide comme une barre de fer. To grow — ;
devenir raide ; se raidir. — gale ; vent carabiné.
Stiffen, v.a., raidir; endurcir; (to make
torpid— engourdir) engourdir ; (paste— pâte) dur-
cir, rendre ferme.
Stiffen, v.n., se raidir; raidir; s'endurcir;
s'engourdir ;(of paste— delà pâte) durcir, devenir
ferme.
StiffeneP (stif'neur), n., (of boots— de bottes)
sous-contrefort; (of shoes— de soulier) carnbril-
jon ; (of a cravat— de cravate) col, m.
StUfeaÈHg Wifiiigni*). »., soutien, m.
stiff-hearted (-hârf-), adj., opiniâtre, ob-
stiné.
Stiffly, adv., avec raideur ; aveo opiniâtreté.
Stlff-necked (-'nèk'te), adj., raide ; obstiné ;
opiniâtre.
Stiffness, n., raideur; (of paste, liquids— de
pâte, de. liquides) consistance; (constraint — con-
trainte) raideur, gêne, contrainte ; (harshness —
dureté) dureté; (obstinacy— entêtement) opiniâ-
treté, raideur, f.
stiff-Starched (-stàrfsh'te), adj., empesé.
Stifle (staï-t'l), v.a., étouffer; suffoquer. Ta
— a report ; étouffer un bruit. We are — ing
here ; nous étouffons ici.
Stifle (staï-f'l), n., rotule, /. ; (vet.) grasset ;
(disease — maladie) vessigon du grasset, m.
Stifle-joint (staï-fl-djwaï'n'te), n., (vet.)
grasset, m.
Stifling (staï-), adj., étouffant; suffocant.
Stigma, n. (stigmata), stigmate, m. ; marque ;
fljtrisjure, f. ; (bot.) stigmate, m.
stigma tic, or stigmatlcal, adj., stigma-
tique.
Stigmatioally. adv., avjc un stigmate;
avec une flétrissure.
Stigmatize (-taïze), r.a., stigmatiser; mar-
quer; flétrir.
Stilar (staï-), adj., de style de cadran so-
laire.
Stile (staïl), n., barrière,/. ;(ofadiaî-<fc cadran,
solaire) style, m., aiguille, /. Turn—; tour-
niquet, m.
StllettO (sti-lôt'tô), n., stylet; (fjr needle-
work— pour ouvrage <i l'aiguille) poinçon, m.
Still. 7t., alambic; (eal m— silence) calme, m.
Still, adj., tranquille; calme; paisible;
(silent— silencieux) silencieux, taciturne. Ba
— ; restes tranquille.
Still, adv., encore; toujours; (nevertheless —
! cependant) cependant, néanmoins, toutefois.
Still, v.a., arrêter; calmer.
Stillatltious (-tish'eusse), adj., stillatoire.
Stillborn, adj., mort-né.
Stillblirn(-beurne), v.a., brûleren distillant.
Stiller, «., personne qui apaise, qui calme,/.
Stillhouse (-haouce), n., distillerie,/.
Stillicidious, adj., stillatoire.
Stilling, n., action de calmer, d'apiiser,/. ;
(stand for casks — pour tonneaux) chantier, m.
Still-life (-laïfe), n., (paint.) nature morte,/.
Stillness, n., tranquillité,/. ; calme; silence,
repos, m. ; (taciturnity) taciturnité. f.
Still-roem (-roume), n., distillerie, f
Stilly, adv., silencieusement; (calmly— tran-
quillement) aveo calme, paisiblement, tranquille-
m m t.
Stilt, n., échasse,/. ; (of a bridge— de pont)
pilotis, pieu, m. To be on —s ; être monté sur
des éc has ses.
Stilt, v.a., élever sur des échasses.
Stilt-bird (-beurde), n., (orni.) échasse,/.
Stimulant (stim'iou-), n., stimulant, m.
Stimulant (stim'iou-), adj., stimulant.
Stimulate (stim'iou-), v.a., stimuler; aiguil-
lonner ; exeiter.
Stimulating (stimMou-léf-), adj., stimulant»
excisant.
Stimulation (-'ion-lé-), n., stimulation,/.
Stimulative (-'iou-lé-)# adj., stimulant, sti-
mulateur.
Stimulative, n., stimulant, m.
stimulator (-Mon-lé-teur), n.. personne qui
stimule, qui excite,/. ; stimulant, m.
Stimulus (-Mou-), n., stimulant; aiguillon;
(m wi.) stimulus ; (bot.) dard, aiguillon, m.
Sting(st.}gne). «.. aiguillon ; dard. m. ; (thrust
of a sting into the flesh— piqûre d'aiguillon)
piqûre,/. ; (i\g.) aiguillon, m., morsure, f. ; (of
an epigram— d'une épigramme) pointe, /. TU*
—s of remorse ; les aiguillons du remords.
eti
IOU
sto
Stlttg (stigne), v.a. (preterit and past part.,
Btang), piquer; (fig.) piquer, fâcher, irriter.
Stung with remorse; bourrelé, tourmenté, de
remords.
Stinger (stign'eur), n., chose qui pique, qai
blesse, qui irrite, /. He gave him a blow, a
regular — ; il lui appliqua un coup, mais un
fameux.
Stingily (sti'n'dji-X adv., chichement ; avec
^varice; sordidement.
Stinginess (sti'n'dji-), n.t mesquinerie;
ladrerie; avarice, lésinerie,/.
Stingless (stign'-), adj., sans aiguillon; sans
flard.
StingO (stign'gô), n., vieille bière,/.
Stingy (sti'n'dji), adj., avare; mesquin;
ladre ; chiche.
Stink (stign'ke), n., puanteur; mauvaise
>deur,/. What a — there is here ! comme il sent
nauvais ici !
Stink (stign'ke), v.n. (preterit and past part.,
gtunk), puer; .sentir mauvais.
Stinkard (stign'kàrde), n., (mam.) puant ;
(fig.) goujat, m.
stiaker (stign'k'-), **., chose puante,/
Stinking (stign'k'-), adj., puant.
Stinkingly (stign'k'-), adv., avec une mau-
raise odeur; en puant.
Stinkpot, m., composition puante,/. ; (artil.)
pot à feu. m.
Stinkstone (-stône), n., pierre puante, /.
Stint, n., (limit— borne) borne, limite, restric-
tion ? (portion) part, portion,/.
Stint, v.a., limiter; borner; restreindre;
ogner. To — one's self; se refuser le nécessaire.
fo — one's self of; se priver de.
Stinter, n., personne qui limite, qui res-
reint ; chose qui limite, qui restreint,/.
Stipe (staïpe), n., (bot.) stipe; pédicule, m.
Stipel (staïp'-), n., (bot.) sti pelle,/.
Stipend (staï-), n., appointements, m.pl:\
salaire, m.
* Stipend (staï-), v.a.. stipendier; soudoyer;
salarier; solder.
stipendiary (staï-), adj., salarié, (l.u.) sti-
pendiaire.
Stipendiary (staï-), n., salarié; stipendié,?n.
Stipple (stlp'p'l), v.a., pointer; pointiller.
Stippling. »., pointillage, m. ; points, m.pl.
stiptio. V. styptic.
Stipula (stip-'iou-), n„ (bot.) stipule,/.
Stipulate (stip'iou-),t'.n., stipuler ; convenir.
Stipulation (stîp'iou-lé-), n., contrat, m. ;
convention ; (bot., jur.) stipulation./. .
Stipulator (stip'iou-let'-), n., partie con-
tractante; partie stipulante,/.
Stir (steur), «•> remuement; mouvement, m. ;
Agitation,/.; bruit, m. ; (disturbance— trouble)
tumulte, trouble, mouvement séditieux, m.
StiT (steur), v.a., remuer ; (to agitate— agiter)
agiter; (to încite — exciter) exciter, pousser; (to
excite— irriter) exciter, irriter. To — round;
tourner, remuer. To — up ; remuer ; (to incite—
pousser) exciter, pousser ; (to excite— irriter) ex-
citer, irriter; (to enliven— animer) animer,
réveiller.
Stir, v.n., remuer, se remuer; se mouvoir;
bouger. Do not — ; ne bougez pas. To —
abroad, out ; bouger de chez soi. sortir de chez soi.
f»0 5e —ring : être delKtut, être levé. He^ is net
— ring vet; il n'est pas encore levé ; il ne. fait pas
encore jour chez lui.
Btirless (steur-), adj., immobile.
Stirrer (steur'-), n., personne qui remue;
personne en mouvement,/. ; (instigator— insti-
gateur) instigateur, m., instigatrice, /. Early
— ; personne matineuse. Late — ; personne gui se
lève tard.
Stirring Csteur'-), adj.. remuant ; aotlf.
stirrup, si ir-reupe), or stlrrup-iron (al-.
eur'n), 71., éfcritf, m.
stirrup-leather (-WA*-). n.,étmiôre,/.
Stirrup-oil (-cil), n., huile de cotret,/.
Stitch, n., point, m. ; (in knitting— de tricot)
maille,/. — in th« side ; point de côté, m. 'So
put a — fcc ; faire un point a. Back- — ; arrière
point. Cross- — ; point croisé. Open-work — ;
point à la turque, point à jour.
Stitch, v.a., piquer; coudre; (books— les
livres) brocher. To — up ; coudre; faire un
point à.
Stitch, v.n., piquer; coudre.
Stitched (stitsh'te), adj., piqué; (of books—
de livrer) broché.
Stitcher, n., oouseus?, / ; piqueur, m.t
piquense, /. ; (of books — de livres) brocheur, m.,
brocheuse,/.
Stitchery, »., arrière-point, m. ;(of books—
de livres) brochure,/.
Stiver (staï-)^ n'., (Dutch coin— monnaie hol-
landaise) ôtiver ; (fig.) liard, sou, m. Not to have
a — ; n'avoir pas le sou, m.
Stoat (stôte), n., (mam.) hermine,/.
Stoccado (stok'ké-dô). n., estocade,/.
Stock, n.. (race) souche,/, tronc, m., race,
famille, /. ; (store— provision) fonds, m., provi-
sion,/. ; (of w«od, stone— de bois, de pierre) bloc ;
(cravat— cravate) col ; (at cards— aux cartes)
talon, m. ; (bot.) giroflée; (print.) fonte; (of fire-
arms— d'armes à feu) monture, /., bois, sm. ;
(handle — manche) manche; (of an anchor —
d'ancre) jas; (of a tree— d'arbre) tronc, m. ; (stupid
person — imbécile) bûche, / ; (hort.) sujet, m.,
ente, /. ; (on a farm— de ferme) bétail, m., bes-
tiaux, m.pl. ; (log— bois) bûche, /; (capital)
capital, fonds, m., capitaux, m.pl.; (goods on
hand— com.) marchandises en magasin,/^.;
(manu.) matériel, m., monture,/; (centre-bit—
mèche de vilbrequin) cintre, m., mèche anglaise,
/. ; (tech.) fût, m., sou«he,/. ; (in book-keeping
— comptabilité) capital, m. — s; (fin.) fonds,
fonds publics, m.pl., rentes, f.pl.» effets, effets
publics, m.pl. ; (for ship building— cale de con-
struction de vaisseau) chantier, m. sing., cale de
construction, f.sing.; (punishment — châtiment)
bloc, m.sing. Dead — ; mobilier mort. m. Live
— ; mobilier vif, bétail, m., bestiaux, m.pl. Work-
ing — ; matériel, m. To take — ; fa ire l'inventaire.
To take in — ; recevoir des marchandises. To lay
in a — of ; faire une provision de. On the — s ;
sur le chantier. In the — s; (punishment »<■
châtiment) au bloc. — in trade ; marchandise.*
disponibles, f.pl. : fonds de commerce, m. — on
hand ; marchandises en magasin t f.pl. ; appro-
visionnement, m. India — ; fonds de la compagnie
des Indes.
Stock, v.a., fournir; pourvoir; monter; ar>
provisionner; (a farm— une ferme) pourvoir de
bétail ; (a country— un pays) peupler \ (a warren
— une garenne) peupler; (a fish-pond— un étang)
empoissonner ; (cards— cartes) rassembler.
StOCkade. n., (fort.) palissade,/.
Stockade, v.a., (fort.) palissader.
Stock-hook (-bouke), n., livre de magasln.m.
Stockbroker (-brô-), n., agent de change,»».
Stockdove (-deuve), n., pigeon ramier, m.
Stock-exchange (-èks'tshé'n'd je),w. , bourse
.pour les fonds publics ; compagnie des agents
de change, f. ï
Stockfish, n., stockfisch, m.; morue séchée
à l'air,/".
Stockholder (-hôld'-), n., rentier, m., ren-
tière, /. ; actionnaire, m.,f. ; détenteur de foods
publics, m.
Stocking, n., bas, m. Bilk- — s; bas de sois.
stocking-frame, «., métier à bas, m.
Stecking-Stitch, n., tricot au crochet, m,
stooking-trade, *., bonneterie,/.
lois
8tO<jkjjOb(-djobe), c.i. and »., Agioter ; jouer
dans les fonds.
stockjobber (-djob'-), h., spéculateur dans
les fonds publies; agioteur, m.
stockjobbing (-djob'-), *., jeu sur le6 fonds
publics ; agiotage, /«.
Stock-loom (-loume), w., métier à bas, m.
stocks, n.pi. v. stock.
Stock-still, adj., immobile.
Stocky, adj., trapu.
Stoic (stoïke). «., stoïcien, m., stoïcienne, /.
Stoic, or stoical (stoïk'-), adj., stoïcien; (of
things— des choses) stoï<|iie.
Stoically, adv., stoïquement.
Stoicalness, »., stoïcisme, m.
Stoicism (stoï-eiz'm), n., stoïcisme, m.
Stoker (stô-), m., ouvrier chauffeur; chauf-
feur, m.
Stole "(stole), w., étole ; (antiq.) stole, f.
Groom of the — ; premier gentilhomme de ïa
cfiambre, m.
Stolid (stol'-), adj.. lourd; stupide.
stolidity, or stolidness (stol*-), n., pesan-
teur, stupidité./.
Stomach (steum'ake), *., estomac ; (appetite
— appétit) appétit, m., faim./. To turn one's — ;
soulever le cœur. It goes against his—; il n'a
Cas de goat pour cela ; le cœur ne lui en dit pas.
o stay anv one's — ; apaiser la faim à quelqu'un,
8tomach (steum'ake), v.a., se fâcher de ;
s'estomaquer de ; (to brook — avaler) endurer,
digérflr, souffrir. I cannot —that ; je ne peur
pas digérer cela.
stomach-ache (-éke), »., mal à l'estomac.
m. ; douleur d'estomae, /.
stomached (steum'ak'te), adj., fâché; en
colère; eitomaqué.
stomaohor (steum'a-keurj, »., corsage
lacé, m.
Stomachfui (-foule), adj., opiniâtre; têtu.
Stcmachfulne3S, n., obstination; opiniâ-
treté,/.
Stomachic (sto-mak'ike), /t., stomaohique,»i.
stomachic, or stomachical, adj., stoma-
cal ; stomachique.
stomachiess. adj., sans appétit.
stomach-pump (-peu'm'pe), n., (surg.)
pompe stomacale,/.
Stone (stône), n., pierre, f. • (of fruit— des
fruits) noyau; (of grapes— </« raisin.) pépin;
(anat. ) testicule; (med.) calcul, m., pierre ; (of a
mill— de moulin) meule; (gem — gemme) pierre
précieuse, pierre,/.; (min.) grès ; (weight— poids)
stone (klîog. tf*3l90),'m. ; (ng.) pierre,/., rocher,
777. Precious — s ; pierres précieuses, pierreries,
f.pl. Philosopher's — ; pierre philosophale. To
leave no —unturned; remuer ciel et terre. Not
to leave a — standing; ne pas laisser pierre sur
■pierre. A heart of — ; un cœur de rocher.
8tone (stône), adj., de pierre; de grès. —
bottle; bouteille de grès.
■Stone (stône), v.a., lapider; (mas.) garnir de
pierres, maçonner; (to harden— endurcir) endur-
cir ; (fruit) vider.
Stone-blind (-blafnMe), adj., complète-
ment aveugle.
stone-borer (-WVr*-), n., fent.)lithophage,m.
stone-bow (-box n., arbalète a jal#»t. f.
Stone-Chatter (-rshat'-), n.. ,'ornï.) tra-
quet, m.
Stone-crop, n., (bot.) orpin, m.
Stone-cutter (-keut'-), n., tailleur de
pierre, m.
s tone -cutting (-keut*-), n,, taille de la
plèvre. /
8tono-fruit (-froute), n.. fruit à noyau, m.
• stone-hearted (-hârf-), adj., qui a un cceur
de rocher.
' /Stone iiorse, n., cheval entier, m.
BteîK ^îSOii.-ni'^'nV »„ maçon, m.
atone-pli, »., carrier» ■'•. pierre,/.
Stone S-throw (-thrô), n., jet de pierre, m.
Within a — ; à la portôe dtune pierre; à deux pas.
Stone-ware, »., grès, m. ; prterie de terre/.
Stono-work (-weurke), n., ouvrage de maçon-
nerie, m. ; maçonnerie./.
8ton~-yard (-yô.rde), w., chantier de
pierre, m.
StonineSB, »., nature pierreuse; (fig.)
dureté",/.
stoning, n., lapidation; (of mads, &c
routes, S(c.) partie empierrée ; (of fruit— des fruits)
action de vider,/.
Stony (stô'n'i), adj., de pierre: (abounding in
stone — abondant en pierres) pierreux; (Jig.) de
rocher, dur, cruel, insensible ; (petrifying—
pétrifiant) pétrifiant.
Stool (stoule), *., tabouret; escabeau, m.;
sellette; (med.) selle; (hort.) plante mère,/.
Foot— ; tabouret. Camp- — ; pliant, m. Close-
— ; chaise percée, f. — of repentance; sellette, f.
Stoop (stoiipe). en., se pencher; se baisser;
se courber ; (of birds — des oiseaux) se poser : (of
birds of prey — des oiseaux de proie) s'abattre,
fondre ; (fig. ) s'abaisser ; s'incliner; descendre ; îe
soumettre ; s'humilier ; s'avilir ; (to acknowledge
inferiority— se soumettre) céder. To — down; se
baisser. Carthage — ed to Rome; Carthage se
soumit à Rome.
Stoop, v.a., pencher, incliner, baisser.
Stoop (stoupe), n., inclination; (of bird3 of
prey — des oiseaux de proie)aot\on de s'abat.ire, de
fondre ; (vessel— vase) cruche,/. ; dig.) abaisse-
ment, 77t. He has a slight — ; il a le dos léger?,
ment vouié.
Stooping (stoup'-), adj., qui se penche, qui
so soumet ; penché, courbe. In a — posture ; dfins
| uns posture courbée.
StOOpingly (stoup*-), adv , en se baissant;
j en se courbant.
Stop, 7?.. action de s'arrêter; (hait— halte]
halte; pause; (interruption) interruption,/.:
retardement; (hindrance— obstacle) obstacle
empêchement, m. ; (prohibition of sale— défense
cfe vendre) vente prohibée, /. ; (of an organ —
d'orgue) jeu ; (of a flute— de flute) trou ;
(gram.) signe de ponctuation: (nav., tech.)
arrêt, m. To put a' — to ; arrêter, suspendre ;
mettre fin à. Full — ; point, m.
Stop, v.a., arrêter; suspendre; (to hinder—
entraver) empêcher, entraver, gêner; (rnu3.)
presser; (gram.) ponctuer; (a hole— un trou)
boucher; (the breath —l'haleine) couper. To —
payment ; suspetvlre, cesser ses payements. To —
any one's salary ; faire une retenue sur les appointe-
ments de quelqu'un. To — any one from ; empêcher
quelqu'un de. To — up ; boucher, fermer ; (to
obstruct—; fa ire obs'acls) obstruer: (a 9treet—
■une rue) encombrer, barrer. — thief ! au voleur !
Stop, v. n., s'arrêter; arrêter; (nav.) parer;
(com.) cesser ses payements. — there (leave
off— cesser) ; restez-en là. To — for any body ;
attendre quelqu'un.
Stop-COCk, 7?., robinet d'arrêt, m.
Stop-gap, 77., bouche-trou, m.
Stoppagd (-pédje), n., interruption ; 'ferme-
ture ; obstruction ; action d'arrêter, de boucher,
d'interrompre ; (of salary— dk salaire) retenue,
/. ; (of payment— de payement) suspension. /. ;
(in the streets— dans les rues) embarras, encom-
brement, 777.
Stopper, 7i., personne qui arrête, qui ferme,
qui bouche ; chose qui arrête, qui ferme, qui
bouche, /. ; (of a bottle— d'une bouteille) bouchon,
77i.; ( nav.) bosse, /.
Stopper, v.a., boucher ; mettre un bouchon
à; (nuv.) bosser.
Stop-plank, 7»., (carp.) poutrelle,/.
Stopple (stopp'J), n., bouchon, m.
StOp-WatOh r-W0?*rie>; n., montre ft .arrêt, /.
sto
1018
etr
Storage (stôr'édje), n., magasinage, m.
Storax, »., (pharm.) storax, styrax, m.
Ar&e ; styrax, aliooufier, m.
Store (store)» »., provision ; quantité; abon-
dance,/. ; (warehouse— m^wi/i)magasin,dépôt;
arsenal; (ng.) fonds, trésor, m. —s ; materiel,
m. sing. ; (milit., nav.) vivres, m.pl. ; munitions,
f.pl. ; matériel de guerre, m. In — ; en réserve.
To lay in a — of; faire une provision de.
Store, v.a., pourvoir; munir; approvision-
ner ; (fig.) enrichir, orner. To — up ; amasser.
Store-house (-haouoe), n., magasin; dépôt;
grenier publie, m.
Store-keepôr (-kîp*-), n., garde-magasin;
marchand; (nav.) commissaire garde- maga-
sin, m.
Storer, n., personne qui amasse,/.
Storeshîp, n., gabare, /. ; transport, bâti-
ment de transport, m.
Storied (stô-rîde), adj., historié; rapporté
par l'histoire.
Stork, »., (orni.) cigogne,/.
Stork'S-blll, n., (bot. ) bec-de-grue, m.
Storm, n., orage, m.; tempête,/.; (milit.)
assaut; (fig.) orage, m. To take by — ; prendre
d'assaut.
Storm, v.a., donner l'assaut à.
storm, v.n., faire de l'orage ; (pars.) tem-
pêter.
storm-beaten (-bit'n), adj., battu par' la
tempête.
storm-bell, n., tocsin, m.
storminess, n., état orageux, m.
Storming, n., (milit.) assaut, m.
s tor m» jib (-djibe), »., (nav.) trinquette, /. ;
tourmentin, m.
stormy, adj., orageux ; à l'orage.
Story (stô-). «. , histoire,/.; conte, m. ;
historiette,/. ; (falsehood— fa usseté) conte, men-
songe ; (of a house— de maison) étage, m. As
the — goes; à ce que dit l'histoire. The best of
the — ; le plus beau de l'histoire. Always the
old — ; toujours he même cl anson. That is quite
another — ; c'est une autre paire de manches. To
tell stories (falsehoods— faussetés) ; dire des men-
songes. On the first, second, third — ; au
premier, au second, au troisième; au premier
étage, $c.
story-book (-bouke), n., livre de contes, m.
Story-rod, »., (carp.) perche d'étage,/.
Story-teller, »., (narrator — narrateur) con-
tour, m., conteuse,/. ; (liar — menteur) menteur,
m. ; menteuse,/.
Stout (staoute), n., bière forte,/.
StoUt (staoute), adj., (strong -fort) vigou-
reux, fort ; Çbrave) brave, courageux, vaillant;
(resolute— résolu) ferme, décidé, résolu; (large
— gros) gros, fort, corpulent, qui a de l'embon-
point ; (of things— des choses) vigoureux, fort,
ferme, solide. To have a — heart ; avoir du
cœur. To grow — ; engraisser ; prendre de l'em-
bonpoint.
Stoutly , adv. , vigoureusement; courageuse-
ment, vaillamment; fortement; bravement,
fermement; résolument.
stoutness, n., (strength— force) vigueur;
(bulk— grosseur) corpulence,/., embonpoint., m. ;
(boldness — hardiesse) intrépidité, bravoure ;
(obstinacy — entêtement) obstioation,/.
Stove (stove), «., poêle ; (for washing,
cookery — de blanchissage, de cuisine) fourneau,
m.; (for the feet — pour les pieds) chaufferette;
(irying-room — étuiut) étuve ; (hort.) 3erre, serre
chaude,/.
stovêr (3tô-), n., fourrage, m.
Stove-room (-roume), n., étuve,/.
Stow (stô), f.a., arranger ; placer ; déposer;
mettre; mettre en place ; (nav.) arrimer.
stowage (st<Vé<l.je), n., mise en place,/. ;
arrangement, magasinage ; (nav.) arrimage, m.
strabism (biz'm), or strabismus (-bis*-)»
n., strabisme, m.
Straddle (strad'd'l), v.a., enfourcher; être à
califourchon sur.
Straddle, v.n., écarter les jambes ; marcher
les jambes écartées.
Straggle (strag'g'l), v.n., s'écarter; se dé-
tacher; errer ; rôder ; être écarté, être éloigné;
(milit.) traîner.
Straggler, »., personne qui s'éloigne, qui
se 3épare, qui erre,/. ; rôdeur, m.t rôdeuse,/. ;
(milit.) traîneur, traînard, m.
Straggling, adj., écarté; séparé; éloigné;
égaré; épars ; (bot.) divariqué. —house;
maison isolée.
Straight (stréte), adj., droit ; (narrow — étroit)
étroit ; (upright— droit) droit, équitable, juste.
To make — ; dresser, rendre droit. To make
things — ; arranger les c/wses.
Straight, adv., droit; (immediately— -sans
délai) sur-le-champ, aussitôt, tout de suite,
incontinent. — ou ; tout droit.
Straighten (stré-L'n), v.a., rendre droit;
redresser; (to make narrow— -fééréar) étréeir,
rétrécir, resserrer ; (to reduce to difficulties—
embarrasser) gêner, embarrasser.
straightener, n., redresseur, m. ; chose qui
redresse,/.
straightforward (-fôr-worde), adj., droit,
franc.
straightforwardly, adv., avec droiture,
avec franchise.
straightforwardness, n., droiture, fran-
chise,/.
Straightly, adv., droit; (tightly— étroite-
ment) étroitement.
Straightness, n., qualité de ce qui est droit;
(rectitude droiture ; (narrowness — étroitessé)
étroitesae, /., étrécissement, rétrécissement,
m. ; (tightness — te/ision) tension,/.
Straightway, adv., sur-le-champ; à l'in-
stant; immédiatement.
Strain (stré'n). v.a., tendre trop; forcer ; (to
constrain— forcer) contraindre .forcer; (tosprain
—fouler) se fouler; (to make tighter— serrer)
serrer, resserrer; (anima!) forcer, outrer;
(liquids— liquides) filtrer, passer; (fig.) forcer,
outrer, faire violence à. To — one's self; se
donner un effort. To — every nerve to ; faire
tous les efforts possibles pour. To — out; ex-
primer. To — after; faire de grands efforts
pour produire.
Strains. n.,s'efforcer;(of liquida— desliquides)
se filtrer.
Strain (stré'n), n., (stretching— extension)
extension,/.; (sprain — foulure) effort, m., en-
torse, foulure,/.; (style) jtyle, caractère, m.,
manière,/. ; (song— chant) chant, m., (note) ac-
cords, accents, m.pl. ; (disposition) disposition
n aturelle. /. ; ( man ner of s peech— du parler) ton ;
(nav.) effort ; (rig.) élan, essor, m.
Strainer, n., passoire,/.; filtre, m.
Straining, n., action de forcer, d'outrer, de
fouler; tension excessive,/. ; (filtration) filtrage.
m. — after; grands ej/'orts pour produire, m.pl.
Straining-piece, n., (carp.) contrevent, m.
Strait (stréte), adj., étroit; (strict) strict,
rigide, rigoureux ; (intimate — intima) étroit,
intime; (difficult— gêné) difficile, embarrassé,
gêné; (stingy — serré) avare, serré; (straight—
droit) droit.
strait, n.. (geog.) détroit, m. ; (distress—
gêne) gène, difficulté,/.
Straiten, v.a., étréeir; rétrécir; resserrer;
(fig ) embarrasser, gêner. In — ed circum-
stances ; gêné dans ses affaires ; gêné.
Straitlaoed Més'te). adj., lacé étroitement;
(constrained— raide) raide, contraint; (strict)
rigide, pévêre.
straitly, adv.. étroitement: (strictly—
str
1017
str
strictement) strictement ; (intimately— intime,
ment) étroitement, intimement.
Stradiness, n., étroitesse, /. ; (difficulty—
gêne) embarras, m., gêne ; (strictness -rigueur)
figueur,/. ; (scarcity— rareté) manque, m.
Straits, n.pl., (geog.) détroit, mMng.
strait-waistcoat (-wést'côte), or s trait-
jacket (-djak'kète), n., camisole de force./.
stramineous (-mi'n'i-), adj., , de piille.
Stramony, ».,(bot.) stramonium, m.
Strand, »., rivage, m. ; grève, /. ; (of a rope
—d'une corde) toron, cordon, m.
Strand, v.a., jeter à la côté ; échouer.
Strand, v.n.f échouer.
Stranding, n., échouement, échouage, m.
Strange (stré'n'dje),a£(;., étrange ; singulier ;
.unknown, foreign— inconnu, étranger) étranger.
— to say ; chose étrange.
Strangely, adv., étrangement ; singulière-
ment.
Strangeness, n., (foreign ness — de ce qui est
étranger) caractère de ce qui est étranger, ni. ;
(singularity — bizarrerie) singularité, étrangeté,
bizarrerie,/.
Stranger (stré'n'djeur), n., étranger, m.,
étrangère, /. I am a — to that, ; je suis étran-
ger à cela. He is a — to me ; il m'est étranger ;
il m'est inconnu. To become quite a — ; devenir
raro comme les beaux jours ; devenir bien rare. ■
strangle (stran'gn'g'l), v.a., étrangler.
Strangler, n., étrangleur, m.
Strangles (stra'n'gTze), n.pl., (vet.) étvan-
guillon. m. sing.
strangle-weed (-wîde), n., (bot.) oroban-
che,/.
strangling, n., étranglement, m. ; strangu-
lation,/.
k strangulated (stra'n'ghiou-), adj., (surg.)
fétranglé.
strangulation (-ghiou-lé-), n., strangula-
tion,/. ; (surg.) étranglement, m.
Strangury (stra'n'ghiou-) w., (surg.) stran-
gurie,/.
Strap, «., courroie,/. ; (of iron— defer) lien ;
(for trousers— de pantalons) sous-pied, m
Kazor ; cuir à rasoir, m.
Strap, v.a., attacher avec une courroie; (i
razor— un rasoir) repasser; (to beat— battre)
donnerles étrivières à.
Strappado (-pé-dô), n., estrapade, f.
Strappado (-pé-dô), v.a., estrapader; tor-
turer.
Strapper, n., gaillard bien découplé, m.,
gaillarde bien découplée,/.
Strapping, adj., bien découplé.
strap-shaped (-shép'te), adj. , (bot.) ligule.
strata (stré-), n.pl. V. stratum.
Stratagem (-'n-d.jè'm), n.. stratagème, m.
strategy C-'è-djI), n., stratégie, /.
Stratification (-ti-fi-ké-), n.,stratification/.
Stratify (-'i-fa'ye), r. a., strati fier.
Stratocracy, n., stratocratie, /.
StratOgrapîiy, n., stratographie, /.
Stratum (stre-), ». (strata), couche ; strate,
f. ; étage, m.
Straw (strô). n., paille, /. ; (fig.) fétu. m.
Not to be worth a — ; ne pas valoir un fétu.
"Sot to care a — for ; se soucier comme d'un fétu
de. comme de l'an quarante de. To pick —s ;
enfiler dr3 perles. Man of — ; homme de paille.
Strawberry, n., (fruit) fraise. /. ; (plant—
plante) fraisier, m.
strawbarry-tree (-tri), n., arbousier, m.
straw-built (-bllte). adj., fait de paille.
straw -colour (-keulleur). n., couleur
paille,/.
Straw-coloured (-keulleurde), adj., paille,
couleur paille.
straw-cutter (-keut'-), n., hache- paille» m.
Straw-bat. ».. chapeau de paille, m.
straw-piatter, »., nattier, m.
straw-stufted (-sicuf'te), adj., rembourré
de paille.
3trawy Utrô-i), adj., de paille ; comme la
paille.
Stray, v.n., errer ; vaguer ; s'éloigner ;
s'écarter ; s'égarer.
Stray, adj., égaré; (jur.) épave.
Stray, n., bête épave,/.
Stmyer (3tré-cur), n., ] ersonne qui erre j
qui vague; personne errante, égarée,/.
Straying (stré-igne), n., égarement, m.
Streak (strike), n., raie; (nav.) virure, /.,
bordage, m.
Streak (strike). v.a.. rayer, barioler, bigarrer.
Streaky, adj., rayé.
Stream (strime), n., courant ; (of a river—
d'une rivtère) fil, courant ; (river— cmrs d'eau)
fleuve, cours d'eau, ruisseau, m., rivière, /. ;
(fig.) cours, jet, flot, torrent, flux. m. Moun-
tain ; torrent, 7/1. Against the — ; contre le
courant.
Stream (strime), v.n.. couler; (to issue in
streaks— sortir en jets) jaillir; (of a flag, &c— 1
d'un drapeau) flotter. To — with ; ruisseler de.
Stream, v.a., rayer ; orner de raies.
Streamer, »., drapeau ; étendard, m. ; en-
seigne ; (nav.) banderole ; (astron.) aurore
boréale, /.
streaming, adj., sillonné de ruisseaux ;
ruisselant.
streamlGt. n.. petit ruisseau ; filet d'eau, m.
Stream-works (-weurkse), n.-pl., (metal.)
mines d'étain de lavage, f.pl.
Street (strîte), n., rue, f. By-—; rue
écartée. In the open — ; en pleine rue.
street-door (-dore), n., porte sur la rue,
porte d'entrée, f.
street- walker (-wôk'eur), n., coureuse,
prostituée, f.
Strength, (strègn'th), n., force, / ; (pen.)
forces, f.pl. ; (of materials— (te la matière) résis-
tance, force, /. With ail my — ; de foutes mes
forces. Upon the --of ; sous l'influence de.
Strengthen (sfègn'th'n), v.a., fortifier;
affermir; raffermir.
Strengthen, v n., se fortifier; s'affermir;
se raffermir, se renforcer.
Strengthener, n., con'refort, m. ; chose qui
fortifie,/. ; (med.) fortifiant, m.
Strengthless (strègn'th'-), adj., sans force ;
faible.
Strenuous (strô'n'iou -eusse), adj., zélé ;
ferme ; ardent ; (bold — hardi) intrépide, cou-
rageux, vaillant, ardent; (of things— des choses)
ardent, vigoureux.
Strenuously, adv., avec zèle ; ardemment ;
intrépidement, courageusement, vaillamment.
StrCQUOUSnOSS, n., zèle, m. ; ardeur ;
activité,/.
Stress, n , importance ; force. / ; poids ;
(gram.) accent prosodique; accent tonique,
accent, m. ; (of the weather — du temps) violence,
/. ; (mec.) effort, m. To lay a — upon ; s'ajy
sur : mettre l'accent prosodique sur.
Stretch, v.a., (to extend in a lin?— tendre}
tendre, bander ; (to extend in breadth— étendra)
étendre, étirer; (to spread as wings — ouvrir,
comme des ailes) étendre, déployer ; (to strain —
forcer) forcer ; (to enlarge, as gloves — agrandir,
comme des gants) élargir ; (fig.) forcer, outrer.
To — one's self out full length ; s'étendre tout de
son long. To — forth the hand ; tendre la vuiin.
Stretch, r.n., s'étendre ; s'étirer ; se déployer;
(to ttecome larger— devenir plus large) s'élargir,
prêter; (nav.) s'étendre; (to exaggerate — exa-
gérer) exagérer, gascon ner. To — from ; t' éten-
dre de. To — over ; s'étendre sur.
Stretch, n., tension; (force of body— force
corporelle) force. /. ; («train— effort) effort-, m. 1
str
Î0i8
6tr
(rain.) direction ; (nav.) bordée ; (fig.) éttndue,
portée,/.
stretcher, n., personne qui étend; chose qui
étend./. ; (arch.) carreau; (of a boat— de bateau)
traversin,/». ; (to carry a person on— pour trans-
porter quoiqu'un) civière,/.'
stretching, «..tension,/. ; élargissement,™.
Strew (strou), v.*.. répandre; semer. To
— with ; parsemer de ; couvrir de ; joncher de.
Strewing (strou'-), »•» action de répandre ;
jonchée, /.
strise (straï-i), n.pl., stries, striures, f.pl. ;
(arch.) cannelure,/.
striate (straï-), or striated (straï-ét'-),a#..
strié.
striation (straï-é-), n., strie9, f.pl. ; nature
striée,/.
striature (straï-a tioure), n., disposition des
stries, f.
strickle (strik'k'l), or stricklsr, n., ra-
cloire. radoire,/.
Strict, adj., (exact) exact, strict ; (rigorous—
sévère) rigoureux, sévère, strict ; (tight— étroit)
étroit, tendu, serré.
Strictly, adv., (exaçt)y— exactement) exacte-
ment-, strictement ; (rigorously— rigoureusement)
rigoureusement, sévèrement, strictement ;
(tightly— étroitement) étroitement, d'une ma-
nière tendue.
Strictness, n., (exactness— exactitude) exac- |
titude rigoureuse ; (rigour— sévérité) rigueur, |
sévérité ; (tightness— tension) tension, /.
Stricture (strikt'ieur), 7t., (stroke— irait)
trait, m. ; (censure) critique, observation criti-
que,/. ; (raed.) rétrécissement ; étranglement. m.
Stride (straïde), n.. pas; grand pas, m. ; en-
jambée, /. To make rapid — s ; avancer à
grands pas.
Stride (straïde), v.n. (preterit, Strode ;
past part., Stridden), marcher à grands pas ;
(to straddle— enjamber) se mettre à califourchon.
To — over ; enjamber.
Stride, v.a., enjamber.
Gtridulous (strid'iou-), adj., strident ; per-
çant.
Strife (straïfe), n., lutte ; querelle, contesta-
tion ; dispute,/. ; (opposition) contraste, m. To
be at — ; être en contestation, en querelle.
Strifeful (-foule), adj., querelleur ; chica-
neur.
Strigose (straï-goce), or strigOUS (straï-),
adj., (bot.) hispide.
Strike (straïke), v.a, (preterit and past part.,
8truck), frapper; (to dash— jeter) jeter; (coin.)
frapper; (to affect— affecter) frapper, saisir; (to
produce — produire) produire ; (metal.) battre ; (a
bargain— un marche) faire ; (a mast— un mât)
abaisser ; (a flag— pavillon) amener ; (ground— la
terre) toucher ; (a light— le briquet) battre; (a
measure — une mesure) rader; (a blow— un coup)
porter ; (root— racine) prendre ; (balance) établir ;
(a musical instrument— instrument de musique)
jouer de, toucher; (a tent— tente) lever; (of
«•locks, kc.—de pendules, $c.) sonner. To —
down ; abattre. To — in ; enfoncer. To — off ;
enlever: retrancher; (to erase— biffer) effacer,
rayer, biffer; (print.) tirer. To— out; foire
jaillir ; (to erase— biffer) effacer, rayer, biffer ;
(to devise— inventer) former, imaginer, inventer,
créer. To — up; entonner; commencer à jouer.
To — any one in the face ; frapper quelqu'un à
la figure. To — with astonishment ; frapper
d'éionnement. To — dead ; frapper de mort.
The clock is striking nine ; la pendule sonne neuf
heures. It strikes me ; il me semble.
Strike, «.«..frapper ; (tobe stranded— échouer)
loucher: (to lower a ship's flag— amener le pa-
villon d'uu i aisseau) baisser pavillon, amener ;
(of clocks, kc.—dc pendules, &c.) sonner; (hort.)
©rendre raci ne, Dousserdes racines ; (of workmen
—d'ouvriersj faire grè\e, se mettre en grèv*. f 0
— against ; frapper contre, donner contre, heurter
contre. To — at ; tâcher de frapper, voulo
frapper ; (fig.) s'attaquer à, attenter a. To— in ;
arriver tout à coup. To — in with: se conformer
à ; (to join witli— ^ joindre) se joindre à. To —
out ; se lancer. To — out into ; se lancer dans;
se jeter dans. To — up ; commencer à jouer.
Strike (straïke), n„ radoire, raeloire; (geol.)
inclinaison de strate ; (of workmen— d'ouvriers)
grève, /.
Striker (straîk'-), st., personne qui frappe ,j. ;
(in Scripture— biblique) homme en colère, m.
Striking (straïk*-), adj., frappant ; remar-
quable ; (of colour— couleur) marquant, tran-
chant.
Striking, n., action de frapper ; (of cloeks.
Sec— des horloges, #c.) action de sonner, /. ;
(metal.) battage, m.
Striking-fioor (-flôr), n., aire de battage,/.
Strikingly, adv., d'une manière frappante,
remarquablement.
Strikingness (stvaïk'ign'nèct}, m., caractère
frappant, m. ; nature remarquable, /.
String, n., ficelle; corde,,/. ; (of a purse, of
shoes— de bourse, de souliers) cordon ; (of beads—
de perles, $c.) fil, m. ; (of a bonnet— de chapeau)
bride; (mus.) corde; (of a bow— d'arr) corde.
/. ; (of the tongue— de la langue) filet ; (of plants
— des plantes) filet, fil, m. ; fibre. f. ; (of meat, of
leguminous plants— de viande, de légumineuses)
filandres,/./?/. ; (list— liste) kyrielle, enfilade./. ;
(lig,) fil, m. To have two —s to one's bow ; avoir
deux cordes à son arc.
String, v.a. (preterit and past part., Strung),
garnir de ficelle ; munir de cordes ; (to strengthen
—fortifier) fortifier ; (mus.) Recorder ; (beads—
perles, <$r.) enfiler ; (leguminous plants— légu-
mineuses) effiler.
string-board (-borde), «., (of a staircase—
d'escalier) limon intérieur, m.
String-course (corse), n. , (arch.) cordon, m.
Stringed (strign'de), adj., à cordes.
stringent (stri'n'djè'n'te), adj., qui serre ;
(fig.) rigoureux, strict.
stringhalt (-hôlte), n., (vet.) éparvin sec, m.
Stringless (strign*-), adj., sans cordes.
Stringy (strign'i), adj., filamenteux ; fibreux ;
filandreux. •
Strip, n., bande,/.
Strip, v.a., (to undress— déshabiller) dés-
habiller; (a tree— un arbre) écorcer ; (nav.) <ié-
gréer ; (to rob— voler) dévaliser. To — of; dé-
pouiller de. To — from ; enlever à ; ôtef à. To
— off ; enlever, ôter, arracher.
Strip, v.n., se déshabiller.
Stripô (straïpe), n., raie; barre; (long pieee
-longue pièce d'étoffe, $c.) bande, /. ; (with a
whip— avec un fouet) coup, m.; (w&le — meurtris-
sure d'un coup de fouet) marque, empreinte, /. ;
(milit.) galon ; chevron ; (punishment— punition)
châtiment, m.
Stripe (straïpe). v.a., rayer ; barrer.
Striped (straïp'te), adj., rayé ; à raies,
stripling (strip*-), w., tout jeune homme ;
adolescent, m.
Stripper, n., personnue qui enlève, qui dé-
pouille, qui écorce,/.
Strive (straïve), r.n. (preterit, Strove ; past
part., Striven), s'efforcer, tâcher; faire des
efforts. To — against, with ; lutter contre, lutter
avec; se disputer arec, rivaliser avec.
Stri ver (straï v'-),n., personne qui fait des
efforts, qui lutte, qui rivalise,/.
Striving (straïv'-), «., lutte, /. ; efforts, m. pi.
StrcMle (strô-baïle), »., (bot.) strobile, m.
Stroke (stroke), n., coup; (dash— trait)
trait ; (of a brush— de pinceau) coup de pinceau ;
(cf a pen— de plume) trait de plume ; (of an oar
— de rame^ coun d'aviron 2 (of a pistoij -de pu*
i
eht
low
sta
t)n) coup, mouvement; (effort) effort, ///.;
(touch— trait) touche,/., trait) coup, m. Grrat
-- of business; grande affaire, ,/. Dack- — ; cow/»
«te revers. Down ; (in writing — d'écriture)
plein, m. Up ; (in writing — d'écriture) délié,
m. Straight — ; (in writing— d'écriiure)£dtcn, m.
Stroke (stroke), v.a., passer Ja main sur;
caresser ; flatter avec la main ; frotter douce-
ment.
Strokes' (strôk'-), n., personne qui caresse,
qui flatte avec la main, qui frotte doucement,/.
8trokesman (strôkY-), w., (nav.) brigadier
de rameurs, m.
Stroking (strôk'-), n., caresses, /.f£. ; action
de caresser,/.
Stroll (strôle), n., promenade; flânerie,/.
Stroll (strôJe), v.n., errer; flâner; se i rr>-
mener à l'aventure.
Stroller (s trôl'-), n., coureur; flâneur, m.t
flâneuse, /. ; (vagabond) vagabond; (actor—
acteur) comédien ambulant, m., comédienne
ambulante, f.
Strolling (strôT-), adj., (\\à erre; «le flâneur ;
ambulant. — aclor ; comédien ambulant.
Strong(stron'gn), adj., fort; (robust— robuste)
vigoureux ; (tir m— ferme) ferme ; (ardent) ardent,
chaud ; (of the memory— de la mémoire) tenace ;
(vehement) véhément,' violent. To smell — of ;
avoir une forte odeur de. An army a hundred
thousand — ; igie armée forte de cent mille
hommes.
. Strong-backed (-bak'te), adj., fort des reins.
Strong-coloured (-keul'ieurde), adj.t forte-
ment coloré.
Stronger (stron'gn'-gheur), adj., plus fort.
Strongest (stron'gn gïiôste), adj., le plus
fort.
Strong-fisted, adj., qui a un poignet vigou-
reux.
St?ong*2ianâed, adj., qui a les mains
fortes ; (employing many hands — ayant beaucoup
d'ouvriers) qui a beaucoup d'ouvriers.
stronghold (-hôlde), ;*., place forte, /.
Strongly (stron'gn'gli), adv. t fortement;
(firmly— fermement) fermement; (vehemently—
violemment) véhémentement,
• strong-minded (-mai-), adj., à esprit fort.
Stroiig-Sôt, adj., fortement bâti.
strontia (-shi-a), s£rontiasx (-shî-a'n), or
Strontites(-taï-tiza), n., (chem.)strontiane,/.
Strop, n., ouir à repasser ; cuir à rasoir, m. ;
(nav.) élingue,/. Razor ; cuir à rasoir.
Strop, v.a., repasser sur le cuir.
Ctropîie (strô-fi), n., stance, strophe./.
Structural (streuk'tîou-), adj., de structure.
Structure (streuk't'ieur), n., construction,
structure,,/. ; (building— bâtiment) éàiWce, monu
ment, m., construction./. ; (anat.) tissu, t».
Struggle (streug-g'l), n., lutte,/.; violent
effort, m.
Struggle (streug-g/l). v.n., lutter; faire de
violents efforts > se débattre ; se démener.
8truggler, n., personne qui lutte, qui fait d~
violents efforts, qui se débat,/.
Struggling, *., lutte,/. ; effort, m.
Si'rum v.a., taper sur; (mus.) massacrer.
Struma (strou-), w., (bot.) renflement, m. ;
('ned.)strume. scrofule./.
struœosa (3trou-môce), or strumous
Çtrcm-),adj., strumeux.
Strumpet (streu'm'-), n., prostituée./.
Strumpet, adj.. prostituée.
Strumpet (streu'm'-), v.a., débaucher.
Strut (streute),*., démarche fiôre,/. ; (carp.1*
é'ai, m.
Strut (streute), v.n., se pavaner ; se carrer.
Strutter, n., personne qui se pavane, qui se
carre,/.
atruttinglv, adv.. en se carrant ; en se nava
San t.
struttlng-pieco (pto^, n., (carp.) contre-'
vent, m. j
strychnia, or strychnine (strik*-), n,,
strychnine./.
.Stub (steube), n., souche,/. ; chicot, m.
Stub (steube), v.a., déraciner, arracher.
Stubbed (sfceub'de), adj., tronqué; épais:
trapu; obtu3 ; (blunt— mousse) émoussé ; (not
delicate— wow délicat) grossier.
Stubbôdness (steub'êd*-), w., état de souche,
état de chicot; (bluntness— état mousse) état
émoussé, m.
Stubble (steub*b'l), w., chaume, m. ; éteule,
esteuble,/.
Stubborn (steub'-), adj.. obstiné; opiniâtre :
têtu; entêté ; (inflexible) inflexible ; (stiff— raz'tfe)
raide, inflexible ; (of metals— des métaux) réfrac-
taire; (constant) opiniâtre. — tus ; due entêté,
têtu.
Stubbornly, adv., obstinément; opiniâtre-
ment.
stubbornness (steub'-). n., opiniâtreté./.;
entêtement, m.; obstination: (inflexibility—
inflexibilité) inflexibilité; (stiffness— raideur)
raideur, inflexibilité; (of metals— de» métaux)
nature réfractaire,/.
stubby (steub'-). adj.. plein de chaume:
plein d'éteule ; (short and thick— court et gros)
petit et gros ; (pers.) trapu.
Stucco (steuk'kô), w., stuc; ouvrage de
stuc, m.
Stucco (steuk'kô), r.a., revêtir de stuc.
Stud (steude), v., clou, m. ; (on harness— de
harnais) bossette, /. ; (of a shirt— ne chemise)
bouton; (carp.) montant ; (ornamental knob—
d'ornement bouton, clou; (of horse3— de chevaux)
haras, m.
ûtud (steude), r.a., garnir de clous; (fig.)
semer, parsemer.
Stud*book C-bouke), w., registre des chevaux
de pur sang, m.
studding-sail (steud'dign'séle), n., (nav.)
bonnette,/.
Student (stiou-), n , étudiant, m.; personne
studieuse,/. Law ; étudiant' 'en droit. Medi-
cal — ; étudiant en médecine.
stud-groom (-grou'm), w., pîqueur, m.
Stud-horâe, n., étalon de haras, m.
Studied (steud'ide), adj.,- (learned— savant}
instruit; érudit; (of things— des choses) étudié;
(premeditated— prémédité ) prémédité.
Etudier (steud'-), »., étudiant, m.; personne
qui étudie,/.
Studio (stou-diô), w., atelier (of painter, &e.
— de peintre, <Sc.). m.
Studious (stiou-), adj.. studieux ; adonné a
l'étude; (diligent) diligent ; (careful— soigneux)
soigneux; (deliberate— Hudtf) délibéré;* (con-
templative— pensant) contemplatif; (favourable
to study— propre à l'étude) favorable ri l'étude.
— of; adonné éi l'étude de; (attentive to— atten-
tif) attentif ér, soigneux dr. To be — to ; s'étudier
n, chercher à ; travailler à; être empressé de. He
\3 very — to please; il cherche, tl s'tlinlie beau-
coup a plaire.
Studiously, vie., studieusement: (carefull.T
—soigneusnnmt) soigneusement ; attentivement.
Studiousness, w., attachement à l'étude,
m. ; étude,/.
Study (steud'i), »., étude; (attention) atten-
tion, /., soin, m., application./.; (apartment—
chambre) cabinet d'étude; cabinet, m.; (paint.)
étude; (reverie) rêverie,/. To make it one's
— to ; s'étudier à, chercher à : s'appliquer et.
Study (steud'i), v.n.. étudier.
BtUdy.r.n.. étudier; travailler; (to endeav-
our— s'efforcer) s'étudier, chercher, s'appliquer ;
(to muse— songer) méditer.
Stuff (steufe). v.. (matter \r\
tierc) mstiêre ; (fabric— lim '. : (manu.)
stu
1020
sub
stoff, m.; (materials— materia»* , tissus) maté-
riaux, m.pl., étoffe,/.; (nav.) suif, doublage,
• m. ; (essence) essence. /. ; (tnas.) mortier, to.;
(rubbish— chose sans valeur) drogue,/., fatras,
m. — ! bah! sottises! What — ! quelles sot-
tices! Wretched — ; méchante drogue; misé-
rable chose. Nasty — ; mauvaise chose; de la
cochonnerie. Silly—; des sottises ; des sornettes.
That is all — and nonsense ; c'est tout de la bê-
tise ; bah ! ce sont des bêtises.
Stuff (steufe), v.a., remplir; bourrer; farcir;
boucher; (cook.) farcir; (dead animals— des
animaux morts) empailler ; (furniture— des
meubles) rembourrer. To — in ; bourrer. To —
up; bourrer; (a hole— un trou) boucher; (the
«ose— le nez) enchifrener, — ed up with non-
sense; plein d'affectation.
stun, v.n., se remplir; se bourrer.
Stuffing, "., bourre ; (cook.) farce,/.
Stuffing -box, »., boîte à étoupe,/.; serre-
étoupe, m.
Stultify (steuî-ti-fa'ye), t'.a., hébéter; abru-
tir ; (jur.) alléguer la faiblesse d'esprit de. To
■ — one's self; se rendre ridicule.
StultUoquence (steul-tiî'o-kwèVce), or
gtaltiloquy (-kwi),n., sottise./. ; babillage, m.
Slum (steume), n., moût; ràp*, m.
Stum (steume), v.a., passer par le râpé.
Stumble (steu'm'b'l), n., faux pas,, m. ;
(blunder— bévue) bévue,/.
Stumble (steu'm'bl), v.n., trébucher: bron-
cher; faire un faux pas; (to err— errer) faillir;
(of animals— des animaux) broncher. To —
upon ; rencontrer par hasard, tomber sur.
Stumble, v.a., faire trébucher, faire broncher;
faire faire un faux pas à; (to puzzle— embarras-
Mer) embarrasser.
stumbler, »., personne qui tiébucbe, qui
bronctte, qui fait un faux pas, qui fait des
bévues,/.
Stumbling, n., trébuche ment, m,
Stumbling, adj., qui fait des faux pas, qui
bronche; qui fait des bévues; (puzzling— em-
barrassant) embarrassan b.
stumbling-block, or stumbling-stone,
n., pierre d'achoppement,/.
Stump (steu'm'pe), n., tronçon ; (of a limb—
d'un membre) moignon ; (of a tooth— d'une dent)
chicot ; (of a cabbage— de chou) trognon ; (of a
pen— de plume) bout ; (of a tree— d'arbre) tron-
çon, chicot, m. ; (in drawing— dessin) estorupe,
fm — s ; (at cricket— « la cror se) guichet, m. Stir
your —s; alerte! remuez-vous.
Stump (steu'm'pe), v.a., (to lop— couper) ne
laisser qu'un tronçon de ; (i n drawing- de dessin )
estomper; (to take all from— enlever tout à)
mettre à sec. To — out ; mettre à sec.
Stump-orator (-or'a-teur), n., orateur de
carrefour, to.
stumpy, adj., plein de tronçons; (pers.)
trapu.
Stun (steune), v.n.t étourdir; (fig.) étourdir
abasourdir.
Stunning (steuV-), arf/., étourdissant; (big
g? and— gros; grandiose) fameux.
Stunt (steu'n'te)» v.a., empêcher de croître;
rendre rabougri.
Stunted, adj., rabougri. To become — ; se
rabougrir.
Stuntedness, »., état rabougri, m.
Stupe (stioupe), n., (med.) lotion ; fomenta-
tion : (pers.) imbécile, m.,/., bête,/.
stupa (stioupe), v.a., bassiner, fomenter.
Stupefaction (stiou-pi-fak-), n., stupéfac-
tion, f. ; étonnement, m.
stùpefactive (stiou-pi-fak-), adj., stupéfac-
tif; stupéfiant.
Stupéfier (stiou-pi-faï-). n,, chose qui bébête,
qui aa90upijt, qui stupéfie,/.
Stupefy (stiou-pi-fa'ye), v.a., hébéter ; abrib
tir ; stupéfier.
Stupendous (stiou-), adj., étonnant; pre
digieux.
stupendously, adv., prodigieusement ;
étonnamment.
Stupendousness, n.t grandeur prodi-
gieuse,/.
Stupid (stiou-), adj. , stupide; sot; bête. To
become — ; devenir stupide, s'abêtir, abitir. —
thing; stupidité,/.; (pers.) bêta, m., bête, f.
Stupidity, *., stupidité; bêtise; sottise,/.
Stupidly, adv., stupidement; sottement;
bêtement.
etupidness. V. stupidity.
Stupor (stiou- peur), n., stupeur,/.
Stuprate (stiou-), v.a., violer; déshonorer;
ravir.
StupratiOU (stiou-pré-), n., rapt; viol, m.
Sturdily (steur-), adv., hardiment, forte-
ment, vigoureusement.
Sturdmess.n., hardiesse; vigueur ; force,/.
Sturdy (steur-), adj., hardi ; vigoureux ; fort.
Sturdy (steur-), n., (vet.) tournis ; tournoie-
ment, m.
Sturgeon (steur -d jeune), n., (ich.) estur-
geon, m.
Stutter (steut'-), v.a. and n., bégayer; bal-
butier.
stutterer, n., bègue, m.,/.
Stuttering, »., bégaiement, to.
stutteringly, adv., en bégayant ;. en balbu*
tiant.
Sty (sta'ye), n., et able à cochons, /., toit 5.
cochons, m.; (on the eye— de Vail) orgelet»
compère-loriot, to.
Sty, v.a., mettre dans une étable, dans un
toit à cochons.
Stygian (stidj'i-), adj., stygien; du styx.
Style (staïle), n., style ; genre, m.; manière.
/. ; ton; (probe— sonde) stylet; (bot.; of a dial;
and in chronology ; graver — de cadran solaire;
de chronologie ; hurin) style, to. In good — ;
dans le bon genre ; d'un bon gout. In grand — ;
dans le grand genre. .In bad — ; dans Te mauvais
genre, d'un mauvais gout. To live in — ; avoir un.
train de maison. To live in first-rate — ; avoir
un grand train de maison. To go on in fine -^- :
aller grand train. Hegaveitmeinfine — ; ilm'en
a dit dune belle manière ; il m'a arrange d'une
belle façon ; il m'a fait une verte semonce. She
has no — about her ; elle n'a pas de ton. His —
is bad ; son style est mauvais.
Style (staïle), v.a., appeler; donner le titre
de . . . . à. . . . To — one's self ; s'appeler ; se
faire appeler ; se donner le titre de.
Stylet (staï-), n., stylet, to.
Styliform (staï-), adj., (bot.) styliforme.
Stylish (staï-), adj., élégant ; de bon ton ; de
haut ton ; dans le bon genre.
Stylite (staï-laïte), adj., stylite.
Stylobate (staï-), n., (arch.) stylobete, to.
Styloid (staï-loïde), adj., (anat.) styloïde.
Styptic (stip-), n., styptique, to.
StyptiC.or styptical,arf>., (med.) styptique.
stypticity, n.. styptieité,/.
Stythe (staïMe), 7t.. grisou ; gaz inflamma-
ble, TO.
suability (siou-), n., sujétion aune action
civile, f.
suable (siou-a-b'l), adj., (jur.) capable d'être
poursuivi.
suasible (soua-ci-b'l), adj., (ant.) facile à
persuader.
suasive (soué-clve), or suasor y (soué-çori),
adj., persuasif.
suasively, adv., d'une manière persuasive.
suavity (souév*-), ».. suavité,/.
subacid (seub'-), adj^ acidulé.
subacrid (seub'-^. adj.t un peu acre.
Sub
1021
sub
subact (?eub'-), t\a., subjuguer ; réduire.
sub-action (seub'-), n., réduction,./.
SUb-agentCseub'é-djê'n'te), n., sous-agent, m.
sub-almoner (seub'al-meu'n'-), «., second
aumônier, m.
subaltern (seub'al-teurne), adj., subalterne.
subaltern, n., subalterne; officier au-dessous
de chef de bataillon, officier subalterne, m.
subalternate, adj., successif, alternatif.
sub-alternation (seub'al-teur-né-), ».| alter-
nation,/.
subaquatic(seub'a-kwat'-),or subaqueous
(seub'é-kwi-), adj., sous l'eau.
SUbastral (seul/-), adj., terrestre.
sub-basement (seub-béss'-), *., (arch.) sou-
bassement, m.'
sub-brlgadier (seub-brlg'a-dîre), n., (milit.)
enseigne, cornette, m.
suboelestlal (seub-cl-lôsf-), adj., terrestre.
•), n., sous-chantre, m.
(seub-com'mish'-), ».,
sub-chanter (-tshâ'n
sub-commissioner
•ous-commissaire, m.
sub-committee (seub-). n., sous-comité, m.
sub-oonst dilation (seub-coVstèl-lé-), n.,
constellation de second ordre,/.
sub-contraetor (seub-co'n'trac-teur), n.,
sous-entrepreneur, m.
subcostal (seub-), adj., sous-costal.
subcutaneous (seub-kiou-té-ni-), n., sous-
cutané.
snb-deaoou (seub-dî-k'n), n.,sous-diaore, m.
sub-deaconry, or subdeaoonship, n.,
sous-diaconat, m;
SUb-dean (seub- dîne), n., sous-doyen, r».
sub-deanery, n., sous-doyenné, m.
subdivide (aeub-di-vaïde), t. a., subdiviser.
Subdivide, v.n., 6e subdiviser.
Subdivision tseub-di-vij'eune), n., sub-
division,/.
sub-dominant (seub-),- n., (mus.) sous-
dominante, /.
subduable (seub-diau-a-b'l), adj., domptable.
subdual (seub-diou-), n., réduction, /. ;
assujettissement, m.'
SUbduce (seub-diouce), or subduct (seub-
deuk't* ). v.a., soustraire ; retirer.
subduction (seub-deuk'-), n., Eoustraction,
/. ; enlèvement, m.
subdue (seub-diou), v.a., subjuguer; sou-
mettre; réduire; dompter; assujettir; vaincre;
maîtriser.
subduer, n., vainqueur, m, ; chose qui
subjugue, qui maîtrise,/.
subduple (seub-diou-p'l), adj.; (math.)
sous-double.
subduplicatc (seub-diou-), adj., sous-
doublé.
suberic (stou-bèr'-), adj.. (chem.) subérique.
subinfeudation (seubTn'ftou-dé-), «., sous-
inféodation,/.
subjacent (seub-djé-), adj., sujet à ; situé
au dessous; inférieur; sous-jaoent.
subject (seub-djèk'te), adj.t assujetti; sou
m is ; sujet.
subject (seub-djèkte), «., sujet, m. ; per-
sonne,/. ; (gram.) sujet ; (mus.) motif, m.
subject (seub-djèkte), v.a., assujettir; sou.
mettre ; (to make liable— exposer) rendre sujet,
exiKMer. To - one's self to ; s'erposcr à. — of a
fu<jue ; (mus.) demande, /.
subjection (seub-djôk*-), n., sujétion ; sou-
mission, /. ; assujettissement, m. To bring
under — ; assujettir; soumettre.
subjective (seub-djêkt'-), adj., subjectif.
SUD xdOtively, adv., subjectivement.
sub ect-matter, n., sujet, st., matière,/.
subjoin (seub-djwaïne), v.a., ajouter ; join-
dre. — ed ; cyjoint.
subjugate (seub-djlou-), v.a., subjuguer;
assujettir; soumettre.
GUbjUilCtion (seub-djeu'r. * m.— *.. JSÏU
/. In — to ; joint à.
subjunctive (seub-djeuVk'-), «., (g.-am.j>
subjonctif, m. In the — ; au subjonctif.
subjunctive, adj., joint, ajouté, —mood;
(gram.) subjonctif, m.
BUb-king (seub-), n., roi tributaire, r*.
sublapsariaa (seub-lap-sé-), adj., subiap-
sairien.
sublapsarian, n., sublapsairo, m.,/.
sublapsarianism C-'iz'm), ».
rianisme, m.
SUblation (seub'lé), »., enlèvement, s
sublet (seub-), v.a. (preterit and past
Sublet), sous-louer.
sub-librarian (seub-iaï-bré-), *.,
bibliothécaire, m.
sub-lieutenant (seub-lèf tè'n'-), *., (ariiL)
sous-lieutenant, m.
sublimable (seub'laï-ma-b'l), adj., (chem.)
sublimable.
eublimableness, n., (chem.) qualité decs
qui peut être sublimé,/.
sublimate (seub'li-), v.a., élever; (chenu)
sublimer.
sublimate, n.. (chem.) sublimé, m.
Sublimate, adj., (chem.) sublimé.
sublimation (seub'li-mé-), n., (chem.) su-
blimation./.
sublime (seub'laïme), adj., élevé; haut;
(fig.) sublime, imposant, majestueux, élevé.
sublime, w., sublime, m.
sublime (seub'laïme), v.a., élever; exalter;
(chem.) sublimer.
sublime, v.n., se sublimer. .
sublimely, adv., d'une manière sublime;
sublimement.
SUblimeness, n., sublimité,/. ; sublime,»».
subliming-pot (seub'laïm'-). n., (chem.)
sublimatoire, m.
sublimity ( eub'li'm'-), n., élévation, hau-
teur; (ng.) sublimité,/., sublime, st., grandeur,
élévation,/.
sublingual (seub'lign'gwal). adj., (anat.)*
sublingual.
sublunar, or sublunary (seub'liou-), adj.,
sublunaire.
submarine (seub'ma-rîne), adj v sous-marin.
submerge (seub-meurdje), v.a., submerger.
submerge, v.a., plonger dans l'eau.
submerse (seub-meurse), v.a., submerger.
submersion (seub-meur-), n., submersion,/.
submission (seub-mish'-), n., soumission;
résignation, f.,
submissive (seub-), adj., soumis ; humble,
résigné. ,
submissively, adv., humblement; avec
soumission.
submissivaness, n., soumission,/.
submit (seub ), v.a., soumettre ; déférer.
• submit, v.n.» se soumettre; se résigner.
submitter, «., personne qui se soumet./
submultiple (seub-rneul-ti-p'l), «., arith.)
sous -multi pie, .m.
subnormal (seub-), n., (geom.) sous-nor-
male, /.
sebnude (seub-nioude), adj., (bot.) presque
nu.
subordinate (seub-), adj., inférieur ; subor-
donné.
subordinate, m., subordonné, m.
subordinate, v.a., subordonner; (to make
subject — soumettre) assujettir.
subordinately, adv., subordonnément; en
sous-OTdre ; (in descending— en descendant) en
descendant, par gradation.
subordination (seub-or-dl-né-), «., subordi-
nation ; soumission,/. ; rang inférieur, ?n.
SUborn (seub), v.a. 0 suborner; corrompre;
séduire: acheter
sub
102!
%ù J
subornation (*eub-or-né), »., subornation;
corruption ; seduction, /'.
BUDornôr, »., suborneur,»»., suborneuse,/.
sub-pavement (seub-pév'-), *., sous-fonda-
tion,/.
suoperpendicuiar (seub-peur-pè'n'dik
lou-), n., (geom. sous-perpendiculaire, soua-
norrnale,/,
subpcena (seub-pî-), n., Qut.) citation ;
assignation,/.
SUbpcena, v.a., (jur.) citer ; assigner.
SUb-prier (seub-praï-). n., sous-prieur, m.
gub-ptirohaser (seub-peur-tshé-ceur), n.,
acheteur en seconde main, m.
SUb-rector (seub-rèk'teur), n., sous-rec-
teur, m.
subreption (seub-rôp-), n., subreption,/.
subreptitious (seub-rèp-tisb/-), adj., su-
breptice.
SUbreptitiously, ado., subrepticement.
subrogation (seub-ro-ghé), n., (jnr.) su-
brogation,/.
snbrotund (seub-ro-teu'n'de), adj., (bot.)
presque rond.
SUDSalt (seub-sôlte), n., (chem.) sous-sel, m.
f subscapular (seub-soap'iou-), adj., sous-
•eapulaire.
subscribe (seub-scraïbe), v.a., souscrire ;
signer. To — five francs to ; souscrire pour la
somme de cinq francs à.'
Subscribe, v. n., souscrire. To — to a news-
paper, &c. ; s'abonner, prendre un . abonnement,
à un journal ; être abonné à un journal.
Subscriber, n., souscripteur ; signataire ;
(to a newspaper, &c— à un journal, SfC.) abonné,
m., abonnée, /.
subscription (seub-serip'-), n., souscrip-
tion; signature,/. ; (to a newspaper, &c. — à un
journal) abonnement, m. .
SUb-Sectio& (seub'sèk'-), »., subdivision, /.
r subsequence, or subsequenoy (seub-si-
jkvvè'n'-), n., postériorité, /.
subsequent, adj., subséquent; postérieur.
Subsequently, adv., ensuite; par la suite ;
subséquent ment.
subserve (seub-seurve), v.a., servir subor-
donné ment ; être dépendant de ; servir d'instru-
ment à.
subservience, or subserviency (seub-
seur-), n., concours, m. ; utilité,/.
subservient, adj., utile ; (subordinate—
subordonné) subordonné. To make — to ; faire
servir à.
subserviently, adv., en sous-ordre, utile-
ment.
subside (seub-saïde), v.a., tomber au fond ;
{to, become tranquil— s'apaiser) se cal mer, s'apai-
èer'; (to sink— s'ajfaisser) s'affaisser; (of buildings
— de bâtiments) tasser ; (to abate— diminuer)
baisser, s'abaisser.
subsidence, or subsidency (seub-saï-), n.,
iffaia3ement, m. ; (of liquida— des liquides) action
de tomber au fond,/., dépôt ; (of buildings— de
bâtiments) tassement..?».
subsidiary (seub-si-), adj., subsidiaire; auxi-
liaire.
subsidiary, n., auxiliaire, m.
subsidize (seub-si-daïze), v.a., subvention-
ner ; donner des subsides à.x
subsidy (seub-si-), «., subside, m.; subven-
tion,/.
subsist (seub-), v.n., exister ; subsister. To
- on ; subsister de ; vivre de.
Subsist, v.a.. faire subsister
subsistence, or subsistenoy, n., (being
—exister) existence; (means of support— moyens
d'existence) subsistance, /., entretien, moyens
d'existence, m. ; (inberenoe) inhérence,/.
subsistent, adj., existant, qui existe ; (In-
iiereut) Libèrent.
SUbSOii (seub-soile), «., (agri ) :Ous*sol. m.
sub-species (seub-spi-shîze), n., sous-ee-
pèee,/.
substance (seub-), »., substance,/. ; .(means
of living— moyens) moyens d'existence; (goods
—propriété) biens, m. pi.
substantial (seub-sut'n'shal), adj., (belong-
ing to substance— existant) de substance, qui
existe, substantiel, (real— réel) réel, vrai : (solid,
stout— fort) solide, fort, substantiel; (material —
matériel) matériel, corporel ; (well oft— riche)
aisé, à l'aise, —proof; preuve matérielle. —
meal ; repas solide. — speech ; discours substan-
tiel. — food ; nourriture substantielle. — man ;
homme à son aise.
Substantiality^., existence réelle,/.
substantially, adv., (solidly— fortement)
solidement, fortement; (really— réellement) réel-
lement, vraiment ; (in substance— matérielle-
ment) en substance ; (at one's ease— dans l'aisance)
à l'aise, dans l'aisance; (theol.) substantiellement.
substantialness, »., solidité; force,/.
SUbstantialS (-shalze), n.pl., parties essen-
tielles, fpl. ; (succulent îood— d'aliments) ali-
ments substantiels, m.pl.
substantiate (seub staVshî-), va., faite
exister ; (to establish by proof— constater) prou-
ver, établir.
Substantive (seub-), adj., indépendant ;
(gram. ; of colours— des couleurs) substantif.
substantive, n., (gram.) substantif, m.
substantively, adv., en substance; (gram.)
substantivement.
substile, n. V. substyle.
substitute (seub-sti-tioute), v.a., substituer.
substitute (seub-sti-tioute), 7t., substitut;
remplaçant ; représentant, mandataire ; (milit.)
remplaçant, m. ; (thing— chose) chose qui rem-
place, /. That is a —for ; cela remplace ; cela
sert pour remplacer.
substitution (seub-sti-tiou-), »., substitu-
tion ; (grain.) syllepse,/.
substraet (seub-), v.a. V. subtract.
Substratum (3eub-stré-), n. {substrata),
(min.) couche inférieure, /. ; (phiios.) substra-
tum ; (agri.) sous-sol, m.
substruction (seub-streuk-), or substruc-
ture (-streukt'ieur), »., fondation, substruc-
tion, f.
SUOStylar (seub-staiT-), adj., de soustylaire.
SUbStyle (seub-staïle), *., 30ustylaire, /.
subsultive, or subsuitory (seub-seul-),
adj., à soubresauts.
subsultorily, adv., par soubresauts.
SUbSUltUS (seub-seul-), n., (med.) soubre-
saut, m.
subtangent (seub-ta'n'djô'n'te), m., (geom.)
sous-tangente,/.
subtartarean (seub'tar-tar'i-), adj., sous le
Tartare ; infernal.
subtend (seub-), v.a., sous-tendre.
I subtense (seub-), n., (geom.) sous-tendante ;
' corde, f.
I SUbterfUge (seub-tèr-fieudje), «., subter-
fuge ; détour, faux-fuyant, m.
SUbterraue (seub-ter-), n., souterrain, m.
subterranean, or subterraneous (seub-
tèr-ré-ni-), adj., souterrain.
subtile (seub-tile), adj., subtil; fin; (actif f
— perçant) aigu, perçant ; (cunning— fin) subtil,
fin. adroit; (deceitful— trompeur) trompeur.
subtileness. subtllity, or subtil ty
(seub-), n., subtilité,/.
subtility, ». r. subtileness.
subtilisation (seub-til'aïzé-), n., subtilisa*
tion,?".
subtilize (seub-til'aïze), v.n., subtiliser.
subtilize, v.a., rendre subtil.
subtle (seuî.Tl), adj., subtil j rusé; (euimlng
—fin) subtil, fin.
sub
1023
cjie
Subtleness (seut'tT), »., finesse, /. ; artl-
flee. m.
subtly (seut't'li) , adv . , finement , avec finesse ;
art iûcieuse ment, avec artifice.
subtract (seub-), v.a., soustraire; retran-
cher ; ôter ; déduire.
subtracter, n., personne qui soustrait, qui
retranche,/.
subtraction, n., retranchement, m. ; (aritb.)
soustraction,/.
subtractive, adj.t qui tend à soustraire, à
retrancher.
subtrahend, »., (arith.) nombre à retran-
cher, m.
SUb-tutO? (seuh-tiou-teur), n., sous-précep-
teur, m.
subulate (siou-biou-), adj., (bot.) subulé.
suburb (seub'eurbe). n., faubourg, m. -—s;
alentours, environs, jn.pl.
suburban, suburbia!, or suburbian
(seub-eur-), adj., suburbain. .
suburbiearlan (seub'eurb'i-ké-), adj., su-
burbicaire.
subvention (seub-), »., subvention,/.
subversion (seub-veur-), n., subversion,/. ;
renversement, m.
subversive, or subverstonary (seub-
veur-), adj.. subversif.
Subvert (seub-veurte), v.a.t subvertlr, ren-
verser, bouleverser.
SUbverter, *., destructeur, m., destruc-
trice,/.
SUbwesrke? (seub-weurk'-), n., auxiliaire;
aide, m.
SUCOedaueOUS (seuk-ol-dé-nl-), adj., qui
remplace ,/. ; succédané.
Suoeedaneum (seuk-ol-dé-ni-), n. , chose qui
remplace, /. ; succédané, m.
Succeed (seuk-cîde),t>.n., succéder; (to pros-
per—prospérer) réussir, succéder. He — § in
everything; il réussit en tout; tout lui réussit,
lui succède.
succeed (seuk'elde)."t>.«., succéder à : suivre ;
(to prosper—; favoriser) faire réussir, faire suc-
céder. To — each other ; se succéder.
Succeeding, adj., (of the past— du passé)
suivant ; (of the future— du futur) à venir, futur ;
(successive)rsuccessif..
success (seuk'cèss), n., succès, m. ; réussite,
/. To have — ; avoir du succès ; réussir.
successful (-foule), adj.t qui réussit; heu-
reux. To be — ; avoir du succès; réussir.
SUOOdSSfUlly, adv., heureusement ; avec
euceès.
SUOoessfulness, n.-, réu-ssite,/.; succès, m.
Succession (seuk'cÔsh'-), n., succession ;
suite,/. ; (to the throne — au trône) avènement,
m. ; (lineasre— lignée) postérité, /. ; (right to in-
herit— habilité à hériter) droit de succession, m. ;
(mus.) succession; (agri.) rotation, /. In — ;
successivement.
Successive (seuk*-), ndj., successif.
Successively, «dr., successivement.
' successiveness n., nature successive,/.
Successless, adj., g&nssuccdc ; malheureux,
infortuné.
SUOCessor (setik'eèss'eur), n.. successeur, m.
SUCCinet (seuk'clgnk'te), adj., succinct.
SUCOinCtly. adv., succinctement.
succinctness, »., concision; brièveté,/.
succory (seuk**), »., (bot.) chicorée. £.
SUCCGUr (seuk'keur), v.a., secourir : aider ; (a
Tnast — un mât) renforcer ; (cable) fortifier.
SUCOOUr (ueuk'keur), n., seo3urs, m. ;. aide;
assistance. /.
SUCCOUrer, »., personne qui donne du se-
cours, qui apporte du secours,/.
aueeeurless. adj., sans oeèours.
succulence, or sneeulency (seukldou-),
S. , abondance de suo, /. ; suc, m.
SUOOUleat, or 8UOOUlous(3euk'ktou'),f!i;'..
succulent ; plein de jus, plein de su.:.
succumb (seuk'keum), s*.»., succomber,
céder.
SUCOUSSation (aeuk'keus'sé-), or SUOOQ3-
Sion C-keush'-), n., action do secouer; 3ecou38t>,/.
SUÇA (seutshe), adj., tel ; certain. — an cn« ;
un te!, m., une telle,/. * — an one as ; tel que. —
as you ; Ul que vous. — - as do not like ; ceux oA
n'aimant pas; tels qui n'aiment pas. — as it is ;
tel quel, m., telle quelle,/. — and — ; tel et tel.
These verses are of. — a poet ; ces vers sont de tel
poète. Mr. — an one; Monsieur un tel. We have
walked — a way that ; nous aeons tellement marché
que. He remained — a time that ; il est resté si
longtemps que. It is — a way ; c'est si loin. He
is — a bore ; il est si ennuyeux, si assommant.
Continue» — ; continues ainsi, tel. At — a time ;
à un tel moment. You are — a man ! vous êtes si
galant, si brave, ù farceur, $o. It is no — thing ;
il n'en est rien.
SUCk (seuke), v.a., sucer; (the teat— le sein)
teter, téter; (to inhale) aspirer,' pomper ; (to
absorb — absorber) absorber, boire. To — in ;
sucer ; (to absorb — engloutir) absorber ; (to inhale
— aspirer) aspirer; (to believe — croire) gober. To
— in with one's milk; sucer avec le lait. To —
out; sucer; tirer, vider (en suçant). /To —'up;
aspirer; (to absorb— engloutir) absorber. i*-» — |
out of; puiser dans, tirer de.
SUCk. v.n., sucer; (of young things— des
jeunes êtres) teter, téter; (to draw in— absorber)
aspirer.
SUCk (seuke), n., sucement, m. ; aspiration,/. ;
(milk— fait) lait; (sugar-stick— sucre d'orge) sucre
d'orge, m. To give — to ; donner le sein à, donner
à téter à, allaiter.
SUCker, n., suceur ; (of a pump— de pompe)
piston ; (ent) suçoir ; (bot.) drageon, m.
Bucket (seuk -), n., sucrerie,/.
SUOking, n., sucement, m.; succion; (of
liquids— de liquides) aspiration,/.
SUCking, adj., qui suoe; qui tel.te ; qui
absorbe; qui aspire. — child; enfant à la ma-
melle. pig ; cochon de lait.
SUeking-bottle (-bot't'l), n., biberon, m.
SUOkiug-fish. n., rémora, m. ; rémore. / :
sucet, m.
sucking-pump (-peu'm'p), n., pompe aspi-'
rante, /.
SUOkle (seukTc'I), v.a., allaiter ; nourrir.
Suckling (seuk'-), n., enfant à la mamelle;
nourrisson; (animal) animal qui tette encore, m.
suction (seuk'-), n., succion ; aspiration ;
absorption,/. ; sucement, m.
suctorial, or suotorious (seuk'to), adj.,
suceur.
sudation (siou-dé-), n., sudation,/.
sudatory (siou-), adj., sudatoire.
SUdden (seud'-),rtt(f.,8ubit; soudain ; Inopiné ;
imprévu. — death ; mort subite, f. .
SUdden. «., événement soudain, m. All of a
— ; tout à coup. (
suddenly, adv.. subitement ; sonlalnement ;
tout à coup, soudain.
Suddenness, n., soudaineté ; promDtltude/.
sudoriferous (siou-do-rif'ôr'-), adj., (ana t.)
sudoripare.
sudorific (siou- ), n., sudorifique, m.
Sudorific, adj., sudor! tque ; smlorifdr»».
SUdS (seudr.e), n.pl., eau de savon; lessive,
/. sing.
SUS (siou-, v.a., poursuivre; poursuivra en
justice ; (of a hawk— du faucon) s'essuyer. To —
out ; obtenir par pétition. To — for ; poursuivre
en. To — for damages ; poursuivre en dommages-
intérêts.
SUO; v.n., poursuivre en justice. To — for
solliciter, demander. To — to ; s'adresser à.
suet (siou-ète), n , graisse,/.
sue
1024
Bui
eoety (sloa-èt'-), adj., de graisse ; gras ; res-
semblant à la graisse.
suffer (oeuf-), v.a., souffrir; supporter ; en-
durer; (to undergo— subir) subir; (to permit—
permettre) souffrir, laisser, permettre; (to sustain
•—éprouver) éprouver, essuyer. To — losses;
éprouver des pertes. To — punishment ; subir,
souffrir une peine. — me to tel! you ; permettez
moi de vous dire, souffrez que je vous dise. To —
one's self to be deceived ; se laisser tromper.
Suffer, v.n., souffrir. To — for; souffrir de ;
pdtir de, porter la peine de.
sufferable (seuffeur'-a-b'l), adj., suppor-
table ; tolerable ; permis.
sufferably, adv., d'une manière supportable.
sufferance (seuf feur'-), n., (toleration— per-
mission) tolérance, permission ; (endurance —
souffrance) souffrance ; (patience) patience, modé-
ration,/. Bill of — ; lettre d'exemption des droits
de la douane, f. You are here only on — ; vous
n'êtes ici que par tolérance. At—; (jur.) joar
tolérance.
SUS©rer,n.,personnequi souffre ; victime, /.{
patient, m. ; (one who permits — celui quipermet)
personne quipermet,/. Fellow- — ; compagnon
d'infortune. To be a — ■ by ; être victime de. Yes,
but I am the — ; oui, mais c'est moi qui en souffre,
qui en pâtis.
Suffering, n., souffrance, douleur,/.
sufferiugly, adv. , avec douleur, en souffrant.
SUf&oe (seuf'faïze), v.a.., suffire à ; satisfaire.
SUfâce, v.n., suffire. — it to say; qu'il
suffise de dire.
. cuffîelenoe, or sufficiency (seuf'fish'èV-).
n., suffisance ; (ability— moyens) capacité ; (com-
petence-^fortune) fortune suffisante, aisance;
(vanity— vanité) suffisance, /. A — of ; suffisam-
ment de, assez de.
sufficient (seuf'fish'ê'n'te), adj., suffisant;
assez ; (lit— apte) capable. — for ; suffisant pour,
qui suffit à. — unto the dày is the evil thereof ;
a chaque jour suffit sa peine.
Sufficiently, adv., suffisamment, assez.
suffis (seufv), n., (gram.) terminaison, /. ;
suffixe, m.
suffocate (seuf-), v.a., suffoquer; étouffer;
asphyxier.
suffocating (seuf'fo-két'-), adj., suffocant;
tâDhyxiant.
suffocatingly, adv., d'une manière suffo-
cante.
suffocation (seuf fo-ké-), n., suffocation,/. ;
étouffement, m.
suffocative (-fo-ké-), adj., suffocant; étouf-
fant.
suffragan (seuf-), n., suffragant; m.
SU&ragan. adj., suffragant. — bishop;
évêque suffragant, m.
Suffrage (seuf'frédje), n., suffrage, m. Man-
hood— ; suffrage universel, —s ; (in the liturgy
— li.turcjie) suffrages, m. pi.
euffrutess (seuf-frou-tôkse), n., (bot.) sous-
arbrisseau, m. k
suffumfgate (seuf 'flou-), v.a., (med.) fumi-
ger. r
SUffumigation (seuf'aou-ml-ghé-), n.,suffu-
ml cation,/.
suffuse (seut'fiouze), v.a., couvrir; se répan-
dre sur, s'épancher sur. Her face was — ed with
Mushes; une rougeur s'était répandue sur son
visage.
suffusion (seuf'fiou-jeune), n., action de
couvrir,/.; épanchetnent ; (med.) épanche-
ment, m., suffusion,/ ; (surg.) cataracte,/.
sugar (shoug*-), n., sucie, m. Brown — ;
sucre brut. Moist — ; cassonade, f. Raw — ;
sucre brut. Barley ; sucre d'orge. Loaf of — ;
pain de sucre, m. ' Lump of — - ; morceau de sucre,
m. Lump — ; sucre en pain. — and water ;
«au sucrée,/.
SUgar, v.a., sucrer; (fig.) adoucir
sugar»baker (-bék,-),r».,raffineur de eucre.ro,
SUgar-b&ain (-bé-s'u), n., sucrier, m.
sugar-candy, »., sucre candi, m.
sugar-cane, ».. canne à sucre,/.
sugared (shough'eurde), adj., sucré ; doux :
mielleux.
sugar-bouse (-haouce), n., sucrerie,/.
SUgar-loaf (-lofe), adj., en pain de sucre.
SUgar-loaf, n., pain de sucre, m.
sugar-maple, »., (bot.) érable à suere, m.
SUgar-mlll, n., moulin à sucre, m.
sugar-mite (-maïte), n., (ent.) lépisme du
sucre, m.
sugar-mould (-môlde), n., forme à sucre./.
sugar-nippers, n.pl., pinces & sucre, /.pi.
sugar-plantation(-pla'n'té-),n., plantation
de cannes à sucre, f.
sugar-planter, «., planteur de cannes à
sucre, m.
sugar-plum (-pîeu'm), n., dragée,/.
sugar-reffner (-ri-faï'n'-), n.» raffineur de
sucre, m.
sugar-refinery (-rl-faï'n'-), n., raffinerie de
sucre,/.
sugar»refiuing,n., raffinage du sucre, m.
sugar-tongs(-to'n'gze), n.pl., pinces, pinoes
à sucre,/.pi.
sugar-trade, h., commerce des sucres, m.
sugar-work (-weurke), n., sucrerie,/.
•Ugary (shoug'O.arf;., sucré; sucrin ; (fond
of sugar —aimant le sucre) qui aime le sucre.
SUgesoent (slou-djôss'-), adj., qui sert à
l'allaitement.
suggest (seud'jôste), v.a., suggérer ; inspirer.
To be — ^d ; se suggérer.
SUggester (seud'jôst'-), n., personne qui
suggère,/.
suggestion (seud'jôst'ieu n), n., suggestion,
inspiration; impulsion : (b.s.) Instigation; (jur.)
déposition sans serment, /. On my -; à ma
suggestion,
suggestive (seud'jôst'-), adj., qui Inspire ;
qui suggère.
suicidai (siou-l-caï-), adj., de suicide.
suicide (3iou-i-caïde), n., suicide, m. To
commit — ; se suicider.
suit (sioute), n., collection, /. ; nombre com-
plet ; assortiment, m. ; (at cards— aux cartes)
couleur; (solicitation) sollicitation, demande;
(petition) pétition, requête; (courtship— cour)
recherche en mariage, cour ; (pursuit— poursuite)
poursuite; (jur.) action, poursuite, /., procès,
m. To bring a — ; (jur.) intenter une action., une
poursuite. — of armour ; armure complète, f. —
of clothes ; habillement complet, m. To follow — ;
(at cards— aux cartes) servir, donner de la couleur
jouée.
SUit(sioute), v.a., (to adapt— dcfojtfer) adapter,
approprier; (to become— convenir) convenir â,
aller à, arranger ; (to pie ise— niai ce) plaire à ;
(to clothe— habiller) revêtir. That just —s me ;
cela me convient, me va, m'arrange, fait mon
affaire. To — the action to the word ; mettre
ses actions d'accord avec ses paroles, faire répondre
ses actions à ses discours. If that — you ; si cela
voua convient, vous plaît.
suit, v.n., s'accorder ; convenir.
suitable (siout'a-b'l), adj., convenable. — «
to ; adapté' à.
suitableness, n., convenance, /. ; accord,
m. ; conformité,/.
suitably, adv., convenablement; conformé-
ment.
suite fsoutte), n., suite, /. ; cortège, m. ;
(series— série) suite; (of rooms— de chambres)
enfilade, / — of apartments ; appartement, m.
SUitor (siout'eur), n., pétitionnaire, m.,f. ;
solliciteur, m., solliciteuse, /. ; suppliant. m.,j
sui
1025
sun
Suppliante, / ; (lover— amoureux) amant, sou-
pirant; (jur.) plaideur, m., plaideuse./.
: suitress (siou-), n., suppliante,/.
1 sulcata (seul-), or sulo&ted (-kéf-), adj.,
(bot.) sillonné. ,
sulk (seulke), v.n., bouder; faire la mine.
To — with ; bouder i
! sulkily, adv., en boudant; en faisant la
mine.
SUlkiuess, n. , bouderie ; humeur boudeuse,/.
SUlking. n.. bouderie,/.
SUlky (seulk'-), adj. , . boudeur ; qui fait la
mine. To be — ; être boudeur ; bouder.
SUlky (seulki),n., (carriage— voilure) désobli-
geante./.
sullen (seul'-), adj., maussade, de mauvaise
humeur; morose, bourru; (malignant— mal-
faisant) malfaisant; (intractable— intraitable)
obstiné, revôche, intraitable; (gloomy— triste)
sombre, triste ; (sorrowful—; funeste) affligeant,
funeste. w»
sullenly, adv., maussadement, de mauvaise
humeur ; (malignantly — avec malignité) maligne-
ment; (intraotably— avec rudesse) d'une manière
Intraitable ; (gloomily— tristement) tristement.
SUllenness (seul*-), n., maussaderie; mau-
vaise humeur; morosité; (malignity— méchan-
ceté) malignité; (intractableness— caractère dif-
ficile) humeur intraitable; (gloominess— hu-
meur sombre) humeur sombre, tristesse,/.
Sully (seul'-), V.a., souiller ; ternir.
SUlly. v.n. , se ternir.
sulphate (seul-), n., sulfate, m.
sulphatic, adj.. sulfaté. • v
SUlphite (seul- faîte), n., sulfite, m.
SUlphur (<?eul-feur), n., soufre, m.
sulphurate, adj., sulfuré.
sulphurate, v.a., convertir en sulfure.
sulphuration (seul-feu-ré-)# n., sulfura-
tion, f.
sulphureous1sulphurcus,orsulphury,
adj., fchem.) sulfureux.
sulphureousxiess. n., état sulfureux, m.
sulphureously, adv., au moyen du soufre.
SUlphuret, n., sulfure, m.
sulphuretted, adj., sulfuré.
Sulphuric, adj.. sulfurique.
sulphurous, or sulphury» adj. V. sul-
phureous.
sulphur-wort (-weurte),n., (bot.) peucédan ;
fenouil de porc, m.
sultan (seul-, ou soul-), n., sultan ; (of Egypt
—d'Éqypte) Soudan, m.
sultana (seul-tft-nft, ou -té-), or sultaness
(-ta'n'-), n., sultane, f.
sultanry. n., suitanie,/.
sultansnip, n„ sultanat, m. His — ; Sa
Hautesse. fm
sultriness (seul-), n., chaleur étouffante,/.
Sultry (seul-), adj., d'une chaleur étouffante;
étouffant, suffocant. It Is very — ; il fait une
chaleur étouffante.
sum (seu'm), n., somme./ ; (compendium—
fSommaire) résumé ; (height — comble) comble,
m. ; (arith.) règle, /. ; (in Scripture— biblique)
dénombrement, m. To set anybne a — ; (arith.)
poser une règle à quelqu'un. — total ; somme
totale, f. ; total, m.
sum, v.a., additionner; (to oondénse—
resserrer) résumer. To — up ; (arith.) addition-
ner, faire l'addition de, le total de, la somme de,
prendre la somme de, le total de: résumer. —
ming np ; addition ; (jur.) résumé.
sumao, or sumach (sou- make), n., sumac,m
SUmless, adj., incalculable.
Summarily (seu'm'-), adv., sommairement.
summary' (seu'm'-), n., sommaire, précis,
résumé, m.
summary , adj., sommaire.
summer (seum'-), n., été, m. *
summer, v.a., tenir chaudement.
summer, v.n., passer l'été.
summer, n., (.irch.) sommier, coussinet \
(carp.) poitrail, m.
summer-frecklo (-frôk'k'l). n., tache de
rousseur, /.
summer-house (-haouce), n., pavillon, M. i
(residence) habitation d'été,/.
summer- sault, or summer-sot, n. V.
somersault.
summer-tree (-tri), *., (oarp.) lambourde./".
summit (seu'm -), n., sommet, m.; cime,/. ;
(fig.) comble, faîte, m.
summit-level (-lèv'v'l), h., point de par-
tage, m.
summon (seu'm'meu'n), v.a., convoquer;
sommer ; (jur.) citer, assigner ; (te call— appeler)
appeler, demander, réclamer, iaviter. To —
away ; appeler, réclamer. To — ^up ; (to excite—
exciter) exciter ; (to call up— rassembler) rassem-
bler. To — a meeting ; convoquer une assemblée.
To — the rioters to disperse ; sommer les émeutiert
de se disperser.
SUmmcner, n., personne qui convoque, qui
cite, qui somme,/ ; (jur.) huissier commi>, m.
summons (seu'm'meu'n'ze), n., sommation ;
convocation; invitation,/.; appel, m. ; (jur.)
assignation, citation, /., mandat de comparu-
tion, m. To take out a — against; envoyer une
assignation à.
sump (seu'm'pe), n., réservoir de marais
salant ; (mines) puisard, m.
sumpter-horse (seu'm'teur-), n., cheval de
somme, m.
sumptuary (seu'm'p-tlou-), adj., sornp-
tuaire.
sumptuous (seu'm't'iou-eusse), adj., somp-
tueux.
sumptuously, adv., somptueusement.
sumptuousness, n., somptuosité,/
Sun (seu'n). »-. soleil ; (fig.) éclat, m. The — •
is down, up ; le soleil est couché, levé. The — (s
high up ; il fait grand soleil. The — shines ; il
faxt du soleil. To worship the rising — • ; adorer
le soleil levant.
sun. v.a., chauffer au soleil. To— one's self ;
se chauffer au soleil.
sunbeam (-bf m), n., rayon de soleil, m,
sunbeat(-bîte), adj., exposé au soleil.
sun-bright (-braîte), adj., qui a l'éclat du
soleil, m.
BUnburning (-beum'-), n., hâle, m.
Sunburnt» adj., brûlé par le soleil ; hilé,
basané.
S unclad, adj., revêtu de l'éclat du soleil ;
radieux.
Sunday, n., dlmanohe, m.
sunder, v.a., séparer ; couper ; rompre.
sunder, n., séparation en deux parties, /.
In — ; en deux.
sundew (-diou), n., (bot.) r,osée-du-soleil,/.,
rossoli?, m.-
sundial (-daï-al), n., cadran solaire, m.
sun-dried (-draïde), adj., séché au sole'1.
Sundries (-drize), »., diverses choses,//;/. f
faux frais; (corn.) divers, m.pl.
sundry, adj., divers.
sunfisn, n., (ich;) molle, lune de mer,/.
- sunflower (-fla-weur), n., hélianthe ; soleil,
tournesol. M.
sunless, adj., sans soleil.
sunlight, (-laite), n,, lunUère^du soleil,/
sunlike (-laïke), adj.. semblable au soleil.
sunny, adj., de soleil ; (bright— luisant) bril-
lant comme le soleil ; (exposed to the sun— ex*.
posé au soleil) exposé au soleil ; (coloured by the
sun— coloré par le soleil) coloré du soleil; (flg.)
riant, heureux. — aide of a bill-c c6U <f une col-
line exposé au soleil. — side of nature ? le beau
côté de la nature. It is - j HfoÀi Woled.
33
sun
1028
sup
Sunproof (-proufej. adj.t impénétrable aux
rayons du soleil. \
sunrise (-raize), ' t sunrising (-raïz'-), « ,
lever dû soleil ; soleil levant, m.
SUU-rose, »., (bot.) hélianthême, m. ; fleur
du soleil,/.
sunset, or sunsetting, n., coucher du
soleil ; soleil couchant, m.
sunshine (-shaïne), m., clarté du soleil,/.;
•oleil ; (fig.) bonheur, éclat, m. In the — ; au
soleil.
sunshine, or sunshiny, adj., de soleil;
brillant comme to soleil.
sunstroke (-stroke), n., coup de soleil, m. ;
Insolation, /.
sup (seupe), »t, petit coup, m. ; goutte légère,
gorgée, f. *
SUp (seupe), v.a., (to sip— siroter) boire à
petits coups, humer, siroter; (to give supper to
—donner un souper à) donner a souper à. To —
up ; hoirs.
sup, ».».,, souper.
supsrable (siou-pêr'a-b'l),arf/., surmontable.
superableness, n., qualité de ce qui est
•ur mon table, possibilité de surmonter,/.
superafely, adv., de manière à être surmonté.
Superabound (siou-pêr'a-baou'n'de), v.n.,
surabonder.
superabundance (siou-pêr'a-beuV-), ».,
•ur abondan ce , /.-
superabundant, adj., surabondant.
Superabundantly, adv.t surabondam-
ment.
superacidulated (siou-pèr'a-oid'iou-let -),
adj., trop acidulé.
superadd (siou-pèr*-), v.a., surajouter.
superaddition, n., surcroît, m.; chose
surajoutée,/.
superannuate (siou-pêr'a'n-nîouO, v.a.,
rendre suranné; affaiblir par l'âge; (to pension
off— mettre à la retraite) mettre à la retraite.
superannuated, adj., suranné; (pensioned
off ■ retraité) mis à la retraite, retraité, en re-
traite. < . . , , , ,
Superannuation (siou-pèr a n nïou-e-), n.,
incapacité produite par l'âge; (pensioning off-
rais* en retraite) mise à la retraite ; pension de
retraite,/*
superb (s4ou-peurbe), adj., superbe.
•Superbly, adv., superbement.
supercargo (siou-pèr'câr-gô), n., subré-
earinie, ni.
superoelestial (siou-pèr-ci-lês-), adj., plus
owe céleste.
superciliary (siou-pèr'-), ad;., (anat.) sour-
cllier.
supercilious, adj., hautain, arrogant, im-
périeux, fier.
superciliously, adv., arec hauteur • arro-
gam ment, fièrement.
superciliousness, n., hauteur, arro-
gïnsJersminonca, or superemlnency
(•iou-pêrVm'-), n., pnéêminance, supériorité,/.
supereminent (siou-pêr'è'm'-), adj., suré-
minent . prééminent, très supérieur.
supereminently, adv., très éminemment.
snpererogate forfou-pèr'êr'-), r.».,faire plus
que 1*011 n'est obligé.
supererogation (-'êr'o-ghé-), n., sureroga-
tion, /.
strpererozatory,ad;., surérogatoire
>xalt
très haut.
supere:
(siou-pèr-èg^ôlte), v.a., élever
euper^esaltation (-êgs'ô*i-té-), n„ élévation
*Usnpir-CXOOllcnOS(sion-pôr,-),«.,exoellence [ excédepVm
iupérietre, /.
«gpecSXOOUsnt» aaj.f très exoeilent.
auper-ejEcrescencevaiou-pèr'èka-krôs*-)^^
excroissance,/. "
super-fecundity Wou-pèr-n-keu'n*-)/" » y
fécondité excessive,/
supcrfeta&e (siou-pôr-fi-), or superfete
(-fîte), v.n., concevoir par super fetation./.
Superficial (siou-pèr- fish'aH, adj., de super-
ficie; superficiel ; (fig.) superficiel, léger.
Superficiality, »., superficialité,/.
superficially, adv., superficiellement.
superficialness, n.. nature superficielle,
/. ; manque de profondeur, m.
superficies (siou-pôr-fish'îze), n., super-
ficie, /.
superfine (siou-pèr- faîne), adj., superfin,
très fin.
superfluity (siou-pèr-flou-), n., superfiuité,
/. ; superflv, m.
superfluoas (siou-peur-flou-eusse), adj., su-
perflu.
superfluously, adv., avec superfluity.
superfiuousness, n.,superrluifcé,/. ; super
flu, m.
superflux(siou-pèr-fleukse), n.,(ant.) super
flu, 711.
superhuman (slou-pèr-hiou-), adj., surhu-
main.
superimpose (siou-pèr'i'm'pôze), v.a., su-
perposer.
superimposition, n., superposition,/,
superiucainbent^siou-pôr-i'n'keu'm-),^.,
placé au-dessus, superposé.
superinduce (siou-pêr'i'n'diouce), v.a. , ajou-
ter, donner en plus.
super induction (-i'n'deuk'-), n., introduc-
tion; action d'ajouter en plu3,/.
superiutellectual(siou-pèr'i'n'tèl-lôkt'iou-),
adj., au-dessus de l'intelligence.
superintend (siou-pèr'-), v.a., surveiller.
superintendence^ superintendenoy,
n., surintendance; surveillance; direction,/.
Superintendent, n., chef ; surintendant,
m., surintendante,/.; surveillant, m., surveil-
lante,/.; (in reformed churches— des églises ri'
formées) supérieur, m.
superior (siou-pî-), adj., supérieur.
superior, n., supérieur, m., supérieure,/.
superiority, n., supériorité,/.
superlative (siou-peur-), adj., au suprême
degré; suprême; le plus haut; (gram.) super*
latif.
superlative, n., (gram.) superlatif, m.
superlatively, adv., au superlatif, au su-
prême degré, superlativement.
superlativeuess. n., suprême degré, m.
superlunar, or superlunary (siou-per-
iiou-), adj., au delà de la lune.
supermundane (siou-pèr-meu'n*-), adj., au-
dessus du monde.
supernal (siou-peur-), adj., supérieur ; cé-
leste.
supernatant (siou-pèr-nâ-), adj., qui sur-
nage.
supernatation (siou-pèr-né-té-), m, action
de surnager, f.
supernatural (siou-pôr-nat'iou-), adj., sur-
naturel.
supernaturalism, n., surnaturalité,/.
supernaturally, adv^ surnaturellement.
super naturalness, n., caractère sur-
naturel, m.
supernumerary (siou-pèr-niou-rai-), adj.,
surnuméraire; (of things— des choses) supplé-
mentaire.
supernumerary, n., surnuméraire ; (thea.)
figurant, comparse, m.
superplus (siou-pôr-pleusee), n., surplus,
superpose (siou-pêr-pore), v.a., superposer.
superposition, n., superposition,/»
BUp
1027
oup
SUperroyal(slou-pêr-), adj., {piper—papier)
jéaus.
supersalt (slou-pêr-sôlte), n., (chem.) sur-
sel , M.
supersaturate (siou-pôr-sat* iou), v.a.t sur-
saturer.
supersaturation (-sat-iou-ré-), n., sursatu-
ration,/.
superscribe (slou-pôr-scraïbe), v.a., mettre
une susjr iptiou, une adresse, une inscription à.
superscript, or superscription (siou-
pôr-),n., action de mettre une suscription ;
adresse, suscription ; (coin. ) légende,/.
supersecular (siou-pêr-sôk'iou-), adj., au-
dessus des choses mondaines.
supersede (siou-pôr-eîde), v.a,, (to set aside
—écarter) faire abandonner; (to suspend— ar-
rêter) suspendre; (to come in the room ot— rem-
placer) se substituer à, remplacer ; (to be put in
the room of— remplacer) remplacer.
supersedeas (siou-pôr-cî-di-), n.. (jur.) sur-
sis, VI.
superstition (siou-pôr-), n., superstition,/.
SUperstitionist, n., homme superstitieux,
femme superstitieuse.,
superstitious (siou-pêr-stish'eusse), adj.,
superstitieux.
SUperstitiously. adv., superstitieusement.
superstitiousness, n., caractère supersti-
tieux, m.
Superstratum (siou-pèr-stré-), n., couche
superposée,/.
superstruot (siou-pèr-streukte), v.a., bâtir
sur, surélever un bâtiment.
superstruction. V. superstructure.
superstructive, adj., bâti sur une autre
bâtisse.
superstructure (-streukt'ieur), n., édifice,
m.-, construction; superstructure,/.
super substantial (siou-pêr-seub-sta'n-
shal), adj., plus que substantiel.
supersubtle (siou-pêr-seut'fl), adj., trop
rusé.
supersulpnuretted (siou-pêr-seul-feur'-),
Udj., sursulfuré.
supertare (siou-pôr-), n., (com.) surtare,/.
superterrene (siou-pêr-tèr-rîne), adj., au-
dessus du sol, v
superterrestrial (siou-per-tèr-rês'-), adj.,
au-dessus des choses terrestres.
supertonic (siou-pôr-), n., (mus.) surto-
nique,/.
supervene (siou-pôr-vîne), v.n., survenir. ■
supervenient, adj., qui survient; surve-
nant.
supervention, n., arrivée inopinée ; (jur.)
survenanoe,/.
supervise (siou-pêr-vatze), v.a., surveiller,
veiller à.
supervision, n., surveillance, inspection,/.
supervisor (-vaï-zeur), n., inspecteur, sur-
veillant ; reviseur, m.
supination (sîou-pî-né-), n., supination, /.
supinator (-teur), n., supinateur, m.
Supine (siou-païne), adj., couché sur le dos ;
renversé; incline; (fig.) nonchalant, oisif, in-
dolent.
supine (siou-païne), n., supin, m.
supinely, adv., oouché 3Ur le dos; (fig.)
nonchalamment, avec négligence.
suplneness, n., supination ; (fig.) indolence,
nonchalance,/.
supper (sup-peur), n., souper, soupe, m.
Lord s — ; Cène; sainte Cène,/.
supperless, adj., sans souper.
snpper-time (-taime), n., temps de sou-
per, m.
supplant (seup'-), v.a„ supplanter; (to trip
Dp the heeds of— donnrr mm croc-en-jcànbe) ren-
verser par un orooen-jacbe.
suppiiwtati^a (-plaVt'ô-; ,ianta«
tlon,/.
supplanter, ».. supplantateuc, m.
supple (seup'p'l), adj., souple, flexible ; (fiat«
teri ng—jïatteur) flatteur, caressant.
supple (seup'p'l), v.a., assouplir.
Supple, v.n., s'assouplir.
supplement (3euppli-), n., supplément, m.
supplemental, or supplementary, adj.,
supplémentaire.
suppleness (seup'p'l'-), n., souplesse, flexi-
bilité,/.
suppletory (scup-pii-teuri), adj., supplétif.
suppliant (seup-), adj., suppliant.
suppliant (seup-), n., suppliant, m., sup-
pliante,/. ; (,mr.) requérant, m., requérante,/
suppliailtiy, adv., en suppliant.
Supplicant (seup-), n., suppliant, m., sup-
pliante, f. i
Supplicate (seup-), v.a., supplier; implorer.
Supplication (-pli-ké-), n., supplication ;
supplique; prière,/.
supplicatory (-ké-teuri), adj., suppliant,
de supplication.
supplier (seup-plaï-), n., personne qui four-
nit,/ j fournisseur, m.
supply (seup-pla'ye), n., provision, fourni-
ture. /.; approvisionnement, m. Supplies (of
parliament— parlement); subsides, m.pl., budget
des dépenses, m.sing. To vote the supplies ; voter
les subsides, le budget, les dépenses, To cut off
the supplies uf; couper les vivres à. To take in
a — of ; faire une provision de. Bill of — ; pro-
jet de loi de finance. Committee of — ; comité de
subsides et dépenses, m.
supply (seup-pla'ye), v.a., (to furnish— four-
nir) fournir; offrir; (to serve instead of— rem-
placer) suppléer à, remplacer; (a vacancy—
vacance) remplir; (wants— besoins) pourvoir à,
subvenir à; (com.) être fournisseur de. To —
with ; fournir à : pourvoir de ; approvisionner de;
alimenter de. To — what is wanting ; suppléer
à ce qui manque. To — the poor with food;
fournir de la nourriture, de quoi mariger aux
pauvres. I — him with goods ; je lui fournit
des marchandises. I — him ; je suis son four-
nisseur.
Supplying (seup-pla-yigne), n., fourniture,
/. ; approvisionnement, m.
support (seup-porte), n., action de suppor-
ter, de soutenir, /. ; (prop— soutien) soutien, sup-
port, appui ; (upholding— a/?put) maintien; (sub-
sistence— subsistance) entretien, soutien, m.,
nourriture, subsistance,/.; (fig. ) soutien, appui,
m., protection,/. In— of; a l'appui de. For
my — ; pour mon entretien. With the favour of
your — ; à la faveur de votre appui, du votre pro-
tection.
support (seup-porte), v.a:, squtenir; sup-
porter; porter; (to endure— endurer) euoporter,
endurer, souffrir; (to sustain, to uphold— sup-
porter) soutenir ; (to second— seconder) appuyer;
(to keep up— maintenir) soutenir, entretenir;
(to provide with.the necessaries of life— nourrir)
entretenir, nourrir, soutenir, pourvoir à.
one's self ; se soutenir; (to keep one's self —m
suffire) s'entretenir ; se suffire à soi-même.
Supportable (-Vbl), adj., supportable;
(that can b^ maintained— soutenable) souteniible.
supportableness, n., état supportable,
état tolerable, m.
supporter, n., personne qui supporte, qui
soutient,/; (prop— soutien) support, soutien;
(her.) support ; (adherent) adherent, partisan;
(sustainer— appui) appui, soutien ; (defender—
protecteur) défenseur, m.
8Upportless,oi;., sans soutien; sans appui.
suppooable (seup-pôt'a-bl), adj., suppo-
sable.
supposai (scup-pox'-), *.. supposition,/.
sap
10^8
sur
8Upp3S3 (seup-pôze), v.a., supposer. That
being — d ; cela supposé. — d to be ; supposé être ;
cense être.
supposer, n., personne qui suppose» /.
Supposition (seup-po-zi:uY-),n., supposition;
hypothèse,/.
suppositional. adj., hypothétique.
supposititious (seup-poz'i-tish-), adj., sup-
posé; faux; contrefait.
supposititiously, adv., par une supposi-
tion, hypothétiquement.
supposititiousness, n.f nature fausse,/.
suppositive(seup-poz'i-tive), adj., supposé.
suppositive, n., mot qui implique supposi-
tion, m.
suppositively, adv., par supposition, par
hypothèse.
suppository (seup-poz'i-teuri), n., supposi-
toire, m.
suppress (seup'prôss). v.a,, (to overpower—
réprimer) réprimer; (to withhold from publicity
•—taire) taire, supprimer; (to stiûe—étouj^'er)
étouffer ; (to stop— arrêter) arrêter.
suppression (seup-prêsh'-), n., suppression ;
répression,/.
| Suppressive, adj., qui réprime, qui sup-
prime, qui étouffe ; répressif.
\ suppressor, «., personne qui réprime, qui
Supprime, qui étouffe,/.
v> Suppurate (seup-piou-), v.n., suppurer.
suppuration (-plou-ré-), n., suppuration,/.
Suppurative, n., suppuratif, m.
suppurative, adj., suppuratif.
' Supputation (seup-piou- té-)» n> supputa-
tion, f.
suppute (seup-ploute), v.a., (ant.) supputer,
calculer.
supraeiliary (siou-), adj., sourciller.
* supraraundane (siou-pra-meuV-), adj.,
supramondain.
f. supr&naturalism (siou-pra-nat'iou-ral-
iz'm), n., surnaturalité,/.
Suprarenal (siou-pra-ri-), adj., surrénal.
supra vulgar (sioa-pra-veul-), adj., au-des-
•us du vulgaire.
supremacy (siou-prè'm'-), n., suprématie,/.
supreme (siou-prî'me), adj., suprême.
Supremely, adv., au suprême degré; (of
\uthority— d'autorité) avec une autorité su-
prême.
sural (siou-), adj., sural.
Surbase (seur-béss), n., (arch.) cornjohe de
lambris d'appui,/.
surbasea (seur-bés'te), adj., surbaissé; à
Borniche.
surbate (seur-), v.a., meurtrir les pieds en
marchant; (vet.) rendre solbatu ; (to harass—
, fatiguer) harasser.
, surcharge (seur-tshârdje), n., surcharge,/.
surcharge, v.a., surcharger.
surcharger, n., personne qui surcharge,/.
surcingle (seur-cign'g'l), n., ceinture, /. ;
surfaix, m.
surcingled (-ctgn'g'lde), adj., lié avec un
surfaix.
\ surolo (ceur-k'l), n., petit rejeton, m.
surd (seurde). adj., (math.) incommensu-
rable, 0 sourd; (linguist.) fort.
surd (seurde), n.,(math.) quantité incom-
' mensurable, quantité irrationnelle; (linguist.)
, forte, consonne forte,/.
sure (shoure), adj., sûr, certain ; (not liable
, to failure— assuré) sûr, assuré ^(permanent) per-
Jmanent; (secure, steadyv-sur) sûr; (stable)
stable. To be — of ; être sur de, certain de. His
income, is — ; son revenu est sur, assuré. A —
man ; un homme sâr. To have a — eye ; avoir le
coup d'ceil sur. Be —, to be — ; sûrement, assuré-
ment, certainement, à coup sâr. As — as a gun ;
sur comme père et mère. To be — to ; ne pas
manquer de. Be — of ; soyez sur de. To be —
not to ; se garder de ; être sur de ue pax. To
make — of ; (to secure— s'emparer) s'assurer de,
s'emparer de; (to think one is sure to— se croire
sâr) se croire sûr de; (to rely on— compter sur)
compter sur.
Sure (shoure), adv., sûrement, à coup aûr.
Surely, adv., sûiement, assurément; cer-
tainement, à coup sûr ; en sûreté.
sureness, »., certitude,/.
Surety (shour-), w., (certainty— certitude) oer-
titu.ie; (safety— sécurité) sûreté, sécurité. /'. ;
(support )soutien, appui ; (evidence) t émoi^nage,
m., confirmation,/ ;(jur.) garant, m., oautiou,/.
suretyship (shour-), n., cautionnement, m.
SUrf (aeurfe), n., (nav.) ressac, m,
SUrfaoe (seur-). n., surfa«e./.
Surfeit (seur-fite), n., excès de table; ras-
sasiement, m.
surfeit (seur-fite), v.a., rassasier; (llg.)
dégoûter, fatiguer.
surfeit, v.n., être rassasié.
surfeiter, n., glouton, m., gloutonne,/.
surfeiting, n.. gloutonnerie,/.
surge (seurdje), n., lame, vague, houle,/.
surge (seurdje), v.n., s'enfler, s'élever.
Surge, v.a., (nav.) larguer; choquer.
Surgeon (seur-d jeune), n., chirurgien; mé-
decin, m. Assistant-— ; (milifc,, nav.) aide-
chirurgien.
Surgery (seur-dje-ri), n., chirurgie, /. ;
(apartment— chambre) laboratoire, m.
surgical (seur-djic'-), adj., chirurgical; de
chirurgie.
surgy (seur-dji), adj., houleux.
surlily (seur-), adv., avec morosité ; d'une
manière hargneuse.
SUrliueSS, n., morosité, /. ; caractère har-
gneux, m.
surloin (seur-loï'n). V. sirloin,
surly (seur-), adj., moro3e; hargneux,
bourru.
surmise (seur-maïze), n., soupçon, m.; con-
jecture,/.
surmise (seur-maïze), va., se douter de;
s'imaginer, soupçonner.
surmiser, n., personne qui se doute de, qui
s'imagine, qui soupçonne,/.
surmising, n., soupçon, m.; conjecture,/.
Surmount (seur maou'n't), v.a., surmonter;
(to conquer— vaincre) surmonter, vaincre; (to
surpass —surpasser) excéder, surpasser.
surmountable (-&-b'\),adj., surmontable.
surmounter, n., personne qui surmonte,
qui vainc, f.
surmullet (seur-meul'-), n., (ich.) sur-
mulet, m.
surmulot (seur-miou-), n., (mam.) surmu-
lot, m.
surname (seur-), n., nom de famille; (name
added to the original name— surnom) surnom,»*.
surname (seur-), v.a., surnommer.
surpass (seur-pâss), v.a., surpasser, exceller
sur, l'emporter sur.
surpassable (-*a-b'l), adj., qui peut être
surpassé.
surpassing, adj., eminent, supérieur,
éclatant.
surpassingly, adv., éminemment, supé-
rieurement, avec éclat.
surplice (seur-plice), n., surplis, m.
SUrpliced (seur-plis'te), adj., à surplis.
suvplica-fees (-fîze), n.pl., casuol, m.s.
surplU3 (seur-pleuss), n., surplus, excédent;
(jur.) actif net. m.
surplusage (-'édje), n„ surplus, m. ; (jur.)
eupertiuité, f.
surprisal (seur-praï-zal), n., surprise,/.
SUrftrise (seur-pralxe), n., surprise, f.\
étoonement, m. ; (unexpected eveut-événetnent
sur
1029
SUS
inaitenlu) surprise,/., coup île main, m. Tj
be taken by — ; être surpris ; être pris par sur-
prise; être pris au dépourvu. To recover from
one's — ; revenir de sa surprise.
surpris© (seur-praïss), v.a., surprendre,
prendre par surprise ; prendre au dépourvu ;
étonner. Surprising to say; chose surprenante.
'Do be — d at, with ; être surpris de. I am — d
that you should go there ; je m'étonne de ce que
vous y alliez.
surprising, adj., surprenant, étonnant-.
surprisingly, adv., d'une manière surpre-
nante; étonnamment.
surrebut (seur-ri-beute), v.n,, (jur.) foire
une triplique, trlpliquer.
surrebutter, n., (jur.) triplique,/.
surrejoinder (seur-ri-djwaï'n'deur). v.n.,
(jur.) faire une duplique, dupliquer.
surrejoiadsr (seur-ri-dj waï'n'deur), n. .(jur.)
duplique,/.
surrender (seur-rè'n'-),rc.,(rhilit.)reddition;
(of a claim— rf'MndVûii) renonciation,/, abandon,
m. ; (com.) cession ; (of an estate for life or
years— d'un domaine à vie, ou temporairement)
reddition ; (of a bankrupt — d'un failli) action de
se mettre à la disposition de ses syndics,/.
surrender (seur-). v.a., rendre, livrer; (to
resign —se dîmettre) abandonner, énoncer à;
(jur.) rendre:- To — one's self; se r entire ; se
livrer; (jur.) se constituer prisonnier ; (of a bank-
rupt— d'un failli) se mettre à la disposition de 3es
syndics.
surrender, v.n., se rendre; (of a bankrupt
— d'un failli) se mettre à la disposition de ses
syndics. To — to take one's trial ; se constituer
prisonnier au jour du jugement.
surrenderee, n.t (jur.) personne à qui une
reddition est faite,/.
surrenderor, n., (jur.) personne qui fait
une reddition,/.
surreptitious (seur-rèp-ti3h'eus3e), adj.,
•ubreptice.
surreptitiously, adv., subrepticement.
surrogate (seur-), *., délégué, m.
surrogate (seur-), v.a., (jur.) subîtituer;
subroger.
surround (seur-raou'n'de), v.a., environner,
entourer; cerner; ceindre.
surrounding, adj., environnant.
surtout (seur-toute), n., surtout, m. ; redin-
gote,/
survene (seur-vîne), v.a., (an t.) survenir.
survey (seur-vè), n., vue,/.; coup d'œil;
(examination— examen) examen, m., inspection,
/. ; (math.) levé,, lever des plans; arpentage,
m. Trigonometrical — ; triangulation, f.
survey (seur-vè), v.a., promener sa vue sur,
c ûtempler; (tj exumino— inspecter) examiner,
inspecter; (math.) lever le plan de; arpenter.
surveying, n., arpentage ; levé, lever des
plans, m.
surveying-wheel (-hwîl), n., pédomètre,
compte-pas. m.
surveyor (seur-vè-eur), n., (of land — de
terres) arpenteur, arpenteur-géomètre ; (of
buildings, &c.—de bâtiments, $c.) inspecteur;
commissaire voyer; (examiner— examinateur)
examinateur ; (overseer— surveillant) inspecteur,
surveillant, m.
survey or snip, n., inspection ;■ place d'in-
8pecteur,\fcc../.
survival (seur-vaï-), n., survie,/.
survivance (seur-vaï-), n., survivance,/
surviv3 (seur-vaive), v.a. and n., survivre
à ; survivre.
surviving, adj., survivant.
survivor (seur-vaïv'-), n., survivant, m.,
survivante, f.
survivorship, »., survivance,/.
susceptibility (seus'eôp'-), «..faculté de
recevoir, d'admettre; susceptibilité; sensibi-
lité,/.
susceptible (seus'côp-tl-b'l), adj., suscep-
tible; (fig.) sensible.
susceptibly, adv., d'une manière suscep-
tible.
susceptive (seus-cèp*-), adj., capable de
recevoir, susceptible.
suscipiencv (seus-ci-pi-ô'n-), n., réception,
admission, f.
suscipiènt ^eus-ci-pî-à'n'te), aij., qui
prend, qui admet, qui reçoit.
suscipiènt (seus-ci-pi-è'n'te), n., personne
qui admet, qui reçoit, /. -
SUSCitate (seùs'-),u.a., (ant.) susciter.
suscita tion (seus'ci-té-), n., (ant.) osu3-
citation,/.
suspect (seus-pèk'te), v.a., soupçonner; (to
doubt— douter) douter de, se défier de, soupçon-
ner ; (to imagine to be guilty— suspecter) soup-
çonner, suspecter; (to conjecture — se douter de)
se douter de, soupçonner, conjecturer. Wo
ought not to — those we employ; il ne faut pas
soupçonner ceux que l'on emploie.
suspect, v.n., soupçonner. I — he has . ..;
je le soupçonne' d'avoir ... ; je soupçonne qu'à
a . . .
suspaotedly (-pèkt'èd-), adv., d3 manière à
exciter les.soupçons.
suspectedness (-pèkt'èd'-), n., caractère*
suspect,?».
suspecter, n., personne qui soupçonne,/.
SUSpectful (-foule), adj., soupçonneux.
SUSpectlOSS, adj., sans soupçon ; (not
suspected— non soupçonné) qui n'est pas soup-
çonné.
suspend (seus-), v.a., suspendre.
suspender, nti personne q"ui suspend, / ;
(bandage) suspensoire, suspensoir, m.
suspense (seus-), n., suspens,, m. ; incerti-
tude, indécision; (jur.) suspension,/. la—;
en suspens.
suspensibilitr n., propriété de pouvoir
être suspendu,/.
suspensible (seus-pè'n'si-b'l), adj., qui peut
être suspendu.
suspension (seus-pê'n'sheune), n., sus-
pension, /.
suspension-bridge, n., pont suspendu, m.
suspensor (seus'-\ n., suspensoir, sus-
pensoire, m.
suspensory, adj., 9uspenseur.
suspicion (.seus-pish'eune), n., soupçon, M, ;
suspicion,/.
suspicious (seus-pish 'eusse), adj., soup-
çonneux; (liable to suspicion— suspect) smpeeo.-
That looks — to me; cela me paraît suspect.
suspiciously, adv., avec sonpçoii; d'une
manière suspecte.
suspiciousness, n., caractère soupçonneux,
m. ; défiance ; (liability to be suspected— nat ure
suspecte) nature suspecte,/.
SUSpiratiOU (seus-pai-ré-), n., soupir, m.
Sustain (seu*-té'n),u.a., soutenir, supporter;
(to feed— nourrir) entretenir, nourrir, soutenir;
(to endure— souffrir) endurer, souffrir, soutenir ;
(to assist— assister) soutenir, appuyer; (to main-
tain) soutenir ; (to hold— tenir) tenir, retenir;
(mus.) soutenir; (a loss— «ne perte) éprouver,
essuyer, faire.
SUStainable(seus-té'n'a-b'l),rtrf/,soutenable.
SUStainer, n., personne qui supporte ; chosa
qui supporte,/. ; appui, soutien, m.
sustenance (seus-té'n*-). n., alimentation,
subsistance; (food— nourriture) subsistance,
nourriture,/., provisions, f.pl', viVres, m. pi.
sustentation (seu3-tè"*n té-), n., soutien, m. ;
(maintenance —subsistance) subsistance^/.
BUS
1030
s we
susurration (siou-œur-réO, »., (ant.) su-
surration,/. ; murmure, m.
Rutile (3icu-til), adj., cousu; fait a- moyeu
de la couture.
sutler (seut'-), n., vivandier, m., vivandière,
/. ; eantinier, m.,cantinière,/.
SUttee (seut'tî), «., suttee, suttie,/,
SUttle (seut't'l), adj., (of weight-**^ poids)
net.
SUtur&ted (siout'iou-rét'-), adj., réuni par
oiie suture.
SUture (siout'ieux), n., suture, /".
suzerain (siou-zi-ré'n), »., suzerain, m., su-
zeraine,/.
suzerainty, »., suzeraineté,/.
SWab (swôbe), n., (nav.) faubert, m.
Swab (swôbe), v.a., fauberter.
Swabber, n., fauberteur, m.
Swaddle (swod'u'i), v.a,, emmailloter.
swaddle (swod'd'i), n., maillot, m. ; langes,
m. pi.
swaddling, «., emmaîllotement, ro.
swaddling-clothes (-cloze), n., maillot,
m.sing. ; langes, m.pi.
Bwag (swag), r.n., s'affaisser.
sill*
pansu.
swag-beliied (-bèriide),arf/., à gros ventre ;
swagger (swag-gheur), v.n., faire le rodo-
mont, taire le fanfaron, faire le crâne; (to boast
—se vanter) se vanter, gasconnor. To — along ;
marcher d'un air fanfaron.
swaggerer, n., rodomont, fanfaron, bra-
vache, crâne; (boaster— vantard) vanteur, van-
tard, gascon m.
swaggering, *., rodomontade, fanfaron-
nade, crànerie ; (boasting— vanterie) vantérie,
gasconnade,/.
swaggering, adj., fanfaron, de fanfaron, de
crâne; (boasting— de gascon) vantard, de gascon.
SWaggy (swag-ghi), adj., pendant.
S wain (swé'n), »., berger ; pastoureau ;
amant, m.
swallow (swol'lô), n., gosier, m. ; arrière-
bouche; (what is swallowed at once— quantité
avalée en une fois) gorgée; (voracity^-wraciM)
voracité ; (ornf.) hirondelle, /. What a — 1
(jest.) quelle avaloire !
swallow (swol'lô), v.a., avaler; (to ingulf—
engloutir) engloutir; (to absorb, to occupy—
occuper) absorber; (to consume— consumer) con-
sumer ; (to believe— croire) avaler, gober. To -»
down ; avaler ; (fig.) avaler, gober. To — up ;
avaler; (to ingulf— engloutir) engloutir; (to ab-
sorb— consumer) absorber, consumer. To be — ed
up by the waves î être englouti par les vagues.
SWiÛlQW-ÛSÎl, n., (ich.) trigle ; hirondelle de
mer,/.
swallowing, «.; action d'avaler, de con-
sumer ; absorption, /.; engloutissement, m.
8 wailow'B-tail" (swol'lôVtéle), «., (carp.)
queue d'aronde,/.
SWallow-stone (-stône), n., pierre d'hiron-
delle,/
swallow-wort (-weurte), n., (bot.) ascle-
piade /., asclépias, dompte-venin, m.
SWamp, n., marais, marécage, m.
Swamp, v.a., enfoncer dans; (a boat— un
bateau) faire chavirer; (fig.) plonger dans de
graves difficultés. To be — ed ; (of boats^-tf«
bateaux) chavirer.
swampy, adj., marécageux.
swan, «., cygne, m.
Swan's-down (swa n'z'daou n), «., duvet de
cygne t (cloth— drap) drap de vigogne, m.
swan-Skin (-ski'n), n., molleton, m.
Sward (swordo), n., gazon, m. ; pelouse,/.
award (sworde), v.a., produire du gazon ; (to
cover with sward— gazonner) couvrir de gazon,
gazon ncr.
SWardy. adj., couvert de gazon ; gazonneux.
Swarm (swôrme), n., essaim, »;. - trf auts :
fourmilière, f.
swarm (swôrme), v.n.. essaimer ; (fig.)
s'attrouper, accourir en foule. To — with;
fourmiller de.
swarth (swôrth), adj. V. swarthy.
SwartÛ (swôrth), n., coup de faux. m.
swarthily (swôrth'-),a4t\, d'un teint basané,
hâlé.
swarthiness, or swarthness. (a wort h),
n., teint basané, m.
SWarthish (swôrth*-). adj., un peu basané,
un peu hâlé.
swarthy (swôrthi), adj., basané, hâlé.
swarthy (swôrthi), v.a., rendre basané ;
hâter.
Swash (swôsh), n., grand rejaillissement
d'eau, m. ; (ant.) (blustering— rodomontade) fan-
faronnade,/.
SWath (swôth), n., (agri.)andain, m.
SWathe (swéthé), v.a., emmailloter.
Swathe (svréthe), n., maillot, lange, m
SWay, n., (swing of a weapon— d'une arme)
course; (any thing moving with bulk and poAer
— masse) masse; (preponderation— supériorité)
prépondérance,/. ; (power — puissance) pouvoir,
empire, sceptre, m., puissance; (influence) in-
fluence,/
Sway, v.a., manier, porter ; (to bias — influen-
cer) influencer, influer eur: (to rule — régir) gou-
verner, régir. To — from ; détourner de.
Sway, v.n., pencher, incliner ; (to govern —
régir) gouverner. To — with ; influer sur : avoir
de V influencé sur. To — up; gu>nder ; kùser.
Swaying (swê-igne),«.. (vet.) effort, m.
Swear (swére), v.a. (preterit, Swore ; past
part.. Sworn), (witnesses, a jury — des témoins,
un jury) faire prêter serment à, déférer le ser-
ment à ; (an oath — serment) prêter. To — In ;
assermenter. To — treason against; déclarer
coupable de trahison sous la foi du serment.
SWear (swére), r.n., jurer ; prêter serment;
faire serment ; (to blaspheme— blasphemer)
jurer. To — to ; jurer de. To — like a trooper ;
jurer comme un charretier.
Swearer, n., personne qui prête serment,/.;
(blasphemer— blasphémateur) jureur, m. What
a — she is 1 comme elle jure!
Swearing, n., aotion de jurer,/. ; serments :
(blaspheming — blasphèmes) jurements, m.pl. —
in ; action d 'assermenter, f.
sweat (swète), n., sueur; (fig.) sueur, /.,
sueurs, f. pi. By the — of one's brow ; à la sueur
de son front.
sweat (swête), f.n., suer; (tech.) faire res-
suer. To — out ; faire passer par la sueur.
sweater, n., personne qui fait suer,/.
sweatily, adv., en suant, avec sueur.
SWeatiness, n., sueur,/. ; état de sueur, m.
Sweating, n., sueur, action de suer,/.
Sweating-house (-haotice), n., étuve,/
SWeating-iron (-aïeur'n), n., couteau de
chaleur, m.
sweating-room (-roume), n., (med.) étuve,
/. ; (agri.) séchoir, m.
sweating-sickness, n., fièvre nul lai re,/
sweaty (swét'-), adj., en sueur ; (consisting
of sweat — de sueur) de sueur ; (laborious— labo'
rieur) qui fait suer, pénible.
SWôde (swîde), n., Suédois, m., Suédoise,/.
Swedish (swîd'-)f adj., suédois.
sweep (swipe), v.a. (preterit and past part,.
Swept), balayer; (a chimney— une cheminée)
ramoner ; (the lyre— la lyre) frapper ; (a river—
une rivière) draguer. To — away, off ; balayer ;
enlever. To — up ; balayer. To — a room ;
balayer une chambre. Her dress — 8 the ground;
sa robe balaie la. terre.
Sweep, v.n., passer rapidement; (to pass
with pomp— passer pompeusement) passer aveo
swe
1081
evn
r pompe, marcher pompeusement. To — ■ along,
oyer; passer rapidement sur ; brûler.
sweep (swipe), »., balayage ; (stroke with a
broom— coup de balai) coup de balai; (metal.)
fourneau de coupelle ; (oar— rame) aviron de
galère; (chimney-sweep — ramoneur) ramoneur,
m. ; (the compass of any turning body— courbe
décrits par un, corps en tournant) courbe décrite,
/. ; (the compass of any thing lowing— étendue,
course (Tun fluide qui s'écoule) cours, tn., course,
/. ; (the compass of a stroke — étendue linéaire,
course) coup, m., ligne; (tech.) cambrure,
courbe,/.
sweeper, n., balayeur, m., balayeuse, /. ;
(of chimneys — de cheminées) ramoneur, m.
8Weeping, n., balayage ; (of chimneys— de
cheminées) ramonage, m. —a ; balayures ordures,
f.pi.
sweep-net, n., épervier, m.
sweepstake, or sweepstakes, «., joueur
qui gagne une poule, m.
Sweepstakes, n.pl., (horse- racing — course
de chevaux) poule,/. ; joueur qui gagne la poule,
»». ; (gaming— jeu) poule,/.
Sweepy (swîp'-), adj., qui passe rapidement ;
(w*vy-r-ondulé) onduleux, ondoyant, cwdulé.
Sweet (swîte), n., (sweet subétanco — sucrerie)
chose douce, chose sucrée, sucrerie, /. ; (per-
fume— odeur) parfum; (word of endearment—
terme d'affection) chéri, m., chérie,/., doux ami,
■l., douce amie ; (something pleasing— chose
agréable) douceur,/.
sweet (swîte), adj., (to the taste— au goât)
doux, sucré j (fragrant — odoriférant) doux, odori-
férant; (melodious — mélodieux) doux, suave,
mélodieux ; (to the eye— à l'œil) qui flatte les
yeux; (beautiful —beau) beau; (fresh— frais)
doux, frais; (mild — doux) doux; (not stale—
m* gâté) bon, frais; (jest.) joli. You're a — ■
youth ! (je*t.) voies êtes joli garçon !
sweet-bread '-brêde), n., ris de veau, m.
Sweet-brier (-braï'-), n. , églan tier odoranr,m.
sweeten (swît't'n), v.a., sucrer; (to make
mild, to soften — adoucir) adoucir; (to make
pleasing— rendre agréable) adoucir, rendre a-
ffréable ; (a room, the Air— une chambre,
fair) purifier, désinfecter ; (the soil— le sol) ferti-
liser ; (water, butter, ko.— eau, beurre, 8fc.) rafraî-
chir; (medicane—ttwe médecine) édulcorer;
(paint.) adoucir.
sweetener, «., chose qui suere; (fig.) chose
qui adoucit ; personne qui adoucit,/.
sweetening, »., action de sucrer, de rendre
doux, de rafraîchir ; purification, désinfection;
(of the soil— du sol) fertilisation ; (f f medicine—
d'une médecine) éd ulceration,/. ; (of pain— d'une
douleur) adoucissement, m.
sweetheart (-hàrte), n., amant, m., amante,
/. ; bon ami, m., bonne amie,/.
Sweeting, n., pomme douce,/.
sweetish, adj., douceâtre.
sweetishness, n., goût douceâtre, m.
sweetly, adv., doucement; agréablement,
mélodieusement; avec douceur.
sweet-marjoram (-mâr-djo), n., marjo-
laine commune,/.
sweetmeat (-mîte), n., sucrerie,/. ; bonbon,
m. ; confiture,/.
Sweetness, n., douceur; saveur sucrée;
(pnelody— mélodie) douceur, mélodie ; (fragrance
— parfum) douceur,/, parfum, m. ; (mildness—
douceur) douceur ; (freshness— fraîcheur) fraî-
cheur ; (of eatables— de comestibles) bonté ; (fig.)
douceur,/., charme, m.
sweet-pea (-pî), n., pois de senteur, m.
sweet-scented, or sweet-smelling, adj.,
odoriférant, odorant.
sweet-tempered («tô'm'peurde), adj., d'un
caractère doux,
cwee^.-tonadWn'de), adj., d'un son fan
KO a doux.
swoot-weed (-wîde), n., (bot.) capraire
théi forme,/.
sweet-william, n., œillet barbu, ceiHet de
poète, bouquet parfait, m.
SWOll (swôlj, v.n. (preterit, Swelled; past
part., SweHed, Swollen), enfler, s'enfler; ee
gonfler; (to Increase by any addition— ^ac-
croître) grossir ; (to bulge out— bomber) faire le
ventre, bomber; (to become larger— croître)
grandir ; (to strut— se carrer) se carrer, s'enfler;
(of sound— du son) augmenter. To — al«ng; ta
carrer en marchant. To — into ; s'élever en ;
grandir en; se convertir en, devenir; (b s.;
dégénérer en. To — to ; s'élever à. To — out ;
bomber ; faire le ventre. To — with pride ;
bouffir d'orgueil. To — with rage; boufftr , bouffir
de colère.
Swell, v.a., enfler, gonfler ; (to aggravate —
aggraver) aggraver; (to raise to arrogance—
rendre org ueiHeux) boufhr, faire bouffer ; (to es-
large— agrandir) grandir, grossir, élever ; (mus.)
enfler. To be — ed with pride; être bouffi d'or-
gueil.
swell (swèl), n., bombement, m.,; (elevation)
élévation, montée ; (of sound— du son) augmen-
tation,/. ;(of the sea— de la mer.) vagues, f.pl ;
houle; (mus.) pédale d'expression, / ; (of aa
organ —d'orgue) récit, m.; (pers.) fashionable
de mauvais goût, fashionable, freluquet, m.
What a — she is ! quelle toilette elle a ! To be
dressed a — ; Sfre pimpant.
swelling, n., (tumour— tumeur) enflure ;
(morbid enlargement — gonflement morbide) bouf-
fissurej /. ; (profcubesance) gonflement, bombe-
ment, m., bosse, grosseur,/. ; (of anger, griot,
pride— de colère, chagrin, orgueil) mouvement,
transport, m.
Swelling, adj., qui enfle; qui s'enfle, qui se
gonfle; qui bouffe; qui grossit ; (turgid— ampo ulê)
enflé, anupoulé; (growing larger— croissant)
grandissant; (of sound— du son) augmentant.
Swell-mob, «.,c rpsdes filous de Londres,^.
swelter (swèlt'-), v.n., étouffer de chaleur,
être accablé de chaleur.
sweltry (swèl-), adj., étouffant.
Swerve (sweurve), v.n., errer; (to incline—
incliner) incliner ; (to cKmb— cri m per) grimper.
To — from ; s'écarter de, s'éloigner de, duvier de.
Swerving (sweurv'-), n., action d'errer, de
s'écarter, de s'éloigner; déviation,/.
SWift, adj., rapide; (prompt) prompt, vif;
On running— à la course) vite, vite à la course;
léger, léger à la course.
Swift, n., bobine, /.; (ornl.) martinet;
(erpetolog.) lézard gris, m.
. Swifter, n., (nav.) ceinture,/.; (of the cap-
stan— du cabestan) garde-corps, m.
Swifter, v.a., (nav.) metrYe une ceinture à;
(the capstan— le cabestan) placer le garde- corps.
Swiftly, adv., vite, vitement, rapidement
promptement, vivement, agilement.
swiftness, n., rapidité; promptitude, vi-
tesse,/.
swift-sailing (-sél'-)la<#.,ftn voilier, de mar*
che rapide.
SWift-wingod (-wlgn'de),a</;'., à l'aile rapide.
SWig, v.d. and n., boire à longs trait3. To --
at ; humer.
swig, n., long trait en buvant ; (of liquor —
de boisson) grand coup, coup sur coup, m.
swÛl, n.. lavure d<> vaisselle, lavure, /. ; (ci
liquor — de boisson) grand coup, coup snr coup, m.
SWill, v.a., boiro avidci; i notariats -
enivrer) enlrrer, griser.
SWill. v.n.. s'enivrer; pomper.
SWiller, 7i., ivrogne, m. t
swillings (swili ign'ze), n.pi., lavure de vais-
selle J.sing.
6T&
1032
syi
swiU-tnb (teube), n., baquet a *oohon, ».
Swim, v.n. (preterit, Swam; past, part.,
8wum),uager; (to ûo&t— flotter) flotter,nager, sur-
nager; (to glide along— glisser) glisser, hier ; (to
be dizzy —avoir le vertige) avoir des vertiges ; (of
the head— de la tête) tourner: (to be overflowed
—#tre inondé) être inondé. To — across ; traver-
ser à la nage. To — out of one's depth ; perdre
pied. To — over ; passer à la nage. To — with ;
suivre: se laisser aller à.
swim, v.n., passer à la nage; (wheat— du blé)
faire flotter.
swim, n., (îch ) vessie natatoire,/.
swimmer, n., nageur, m., nageuse,/. ; (ornî.)
palmipède, m.
swimming, n., natation, /. ; (dizziness—
étourdi 'ssjment) vertige, m.
swimmingly, adv., aisément ; d'emblée.
swlmming-school (-skoule), n., école de
natation, /'.
swimming-tub (-teube), n., baquet, m.
swindle (swi'n'd'lè, v.a., escroquer. To —
out of ; escroquer à.
swindla (swi'n'd'l), n., escroquerie, /.
Swindler, n., escroc ; chevalier d'industrie,»».
swindling, n., escroquerie,-/,
swine (swaï'n), n. sing, and pi., cochon,
pourceau, ».
swlne-herd (-heurds), n., porcher, ».
swlne-pipe (-païpe), n., (orni.) mauvis, ».
SWino-pQX, n., varicelle ; varicelle verru-
queuse,/.
swine-stone (-stône), n., pierre puante ;
pierre sonnante,/.
swlne-sty (-sta'ye), n.Aoit a cochons ».
swing (swigne). n., (wcillation) oscillation,
vibration,/. ; (motion from one side to the other
—mouvement oscillatoire) mouvement d un coté
à l'autre, balancement, m. ; (apparatus to swing
in— pour se balancer) balançoire; (f see course—
W)reessor) libre carrière,/., libre essor, elan, ». ;
(sweep of a moving body -course d'un corps en
mouvement) courbe décrite, l.:gne parcourue,/.
SWing (swigne), ».«., ta.xe -ibrer; b^ancer;
(to wave-filter) agiter; (to brandish— brandir)
brandir, brandiller.
swing, v.n:, vibrer ; se balancer; (of a ship—
d'un vaisseau) éviter; (to be h&ng\ng-etre pen-
dant) pendiller.
swlag-bar,n. F. swing-tree,
swing-bridge, n.f pont tournant, ».
swinge (swFn'dje), v.a., rosser, étriller,
battre.
swinger (awlgn*-), »., personne qui se
balance, f.; frondeur, ».
swing-gate, n., porte a bascule,/.
-swinging (swign'-), n., vibration,/. ; balan-
cement, m.
swinging (swign'-), adj., énorme,
swiagingly (swign'-), adv., énormément.
swingle (swign'gU v.a. .battre.
swing-tree (-tri), n., volée,/.
swinish (swaï'n'-), adj., de cochon ; grossier,
swinishly (swaï'n'-)» adv., salement, comme
u/î cochon.
swipe (rwaïpe), *., coup fort, ».
swipes (swaïp'se), n.pl., mauvaise petite
frère, f.sing.
swlss, n., Suisse, »., Suissesse, /.
S wiss, adj., suisse.
switch (switshe). n„ badine, houssine.
gaule; (railways) aiguille?/., rail mobile, m.
Switch, v.a., donner des coups de badine a,
des' coups de houssine à, houssiner.
switchman, n., (railways) aiguilleur, m.
switoh-tail (-télé), n., queue à tous crins,/.
sifivel, »., tourniquet; porte-mousqueton ;
carnl.)Dieriier. m,
swoon (swoune), v.n., s'évanoufr, se trouve?
mal ; tomber en défaillance.
swoon (swoune), n., évanouissement, m. ;
syncope, défaillance,/.
swooning, n., évanouissement, ». ; défail-
lance, /.
swoop (swoupe), v.a., fondre sur; (to seize
—s'emparer) s'emparer de, enlever.
SWOOP -(swoupe), n., (of birds of prey— de»
oiseaux de proie) action de fondre sur la proie,
/.; coup, ». At one fell — ; d'un seul coup.
SWOp. v.a., troquer, changer.
SWOrd (sôrde), n., épée,/. : sabre ; (fig.) fer,
glaive, m. — in hand ; Vépée à la main. To pub
to the — ; passer au fil de Vép-ie. To put to tire
and — ; mettre à feu et à sang. — of justice ;
glaive de la justice.
sword-bearer (-bôr'-), n., porte-épée, m.
sword-belt. n.. ceinturon, port3-épép, m.
sword-blade, n., lame d'éoée./.
sword-cane, n. v. sword-stick.
sword-cutler (-keut"-), n., fournisseur, ».
Sword-fight (-faîte), n , combat à l'épée, ». 1
Sword-fish. »., espadon, m.
S WOrd-graSS (-grâce), n., (bot.) morgeline,/.
SWOrd-hilt. n., poignée d'épée,/.
sword-knot (-note), n., nœud d'épée, ».
SWOrd-player (-plè-eur),n. .tireur d'épée, m.
sword-shâped (-shép'te), adj., ensitorme,
gladié.
swordsman (sôrd'z'-), n., tireur d'armes,
». ; lame, /.
sword-stick, »., canne à épée,/.
sworn (swôrne), adj., juré; assermenté; (of
enemies— d'ennemis) juré; (of friends— d'amis)
intime,
sybarite (-raïte), n., sybarite, m.
sybaritic, or syharltical Grit'-), adj., sy
baritique.
sycamore (-môre), n., sycomore, érable
blanc, m. . '
sycophancy, or gycophantcy (ant.), n.,
adulation, flagornerie, /.
sycophant (-fa'n'te), n., flagorneur, ».,
flagorneuse,/. ; adulateur, m., adulatrice,/.
sycophant, v.n., flagorner.
sycophantic, adj., de flagorneur, de para-
site.
sycophantize (-'aïze), v.n. (ant.). V. syco-
phant, v.
sycophantry, n., adulation, flagornerie,/.
syenite (saï-è'n'aïte). »., (min.) syénite,/
syllabic, or syllabical. adj., syilabique.
syllabieally, ad^., syllabiquement, par
syllabes.
syllabication (-bi-ké-), n., syllabation,
syllabisation,/.
Syllable (sil'la-b'l), n., syllabe, /
syllabub (-beube), n., caillé de lait au vin,
au cidre, m.
syllabus, n., extrait, résumé; (c.rel.) syl-
labus, m.
syllepsis, n., syllepse, /.
syllogism (-lo-djiz'm),n., svllogisme. ».
syllogistic or syllogistioal (-lo-djist'-),
adj., syllogistique.
syUog&tically (-lo-djist'-), adv., par un
syllogisme.
sylloglzation (-lo-djaïzé-), n., raisonne-
ment par syllogismes, m.
syllogize (-lo-djaïze), v.n., raisonner par
syllogismes.
syllogizer (-lo-djaïz'-). n., personne qui
raisonne par syllogismes,/.
sylph, n., sylphe, m. ; sylphide, /.
sylphid, n., sylphide,/. •
sylvan, adj., champêtre, des bois, des foret*.
sylvan, »., (myth.) syl vain ; (rustic— paysan)
paysan, m.
sylvanifce (vaVaïte), n., (min.) tellure, m
sym
1033
tab
Symbol, »., symbole; signe symbolique;
(aig.) symbole, signe, m.
symbolic, or symbolical, adj., symbo-
lique.
symbolically, adv., d'une manière symbo-
lique, par symbole.
symbolization (-bol'aïzé-), n., symbollsa-
tton,/.
symbolize (-'aize), ».»., symboliser, avoir du
rapport-
symbolize, v.a., faire accorder.
symbology (-'o'dji), n., art d'exprimer par
des symboles, m.
symmetral (-met'-), adj., mesurable.
Symmetrical (-mot'-), adj., symétrique.
Symmetrically, adv., symétriquement.
Symmetrist (-mot'-;, n., grand observateur
de la symétrie, m.
symmetrize (-mèt'raïze), v.a., faire symé-
triser, rendre symétrique.
symmetry (-me-), n., symétrie,/.
sympathetic, or sympathetical(-thôf-),
adj., sympathique.
sympathetically (-thêt'-), adv.t sympathi-
quement ; par sympathie.
sympathize (-thaïze), v. n., sympathiser,
compatir.
Sympathy (-thi), n., sympathie,/.
symphonious (phô-), or symphonie,
adj., harmonieux.
8/mphoniSt, n., symphoniste, m.
symphony, n., (harmony— A^r/nonie) har-
monie ; (instrument, composition) symphonie,/.
Symphysis (-ti-oice), n., (anat.) symphyse ;
(surg.) fermeture d'une ouverture naturelle;
première indio ition de cicatrisation d'une bles-
sure, sans suppuration,/.
symposium (-pô-zi-). n., banquet, m.
symptom (si'm-to'm), n., symptôme, in-
dice, m.
symptomatic, or symptomatical (si'm-
to'm'-), adj., symptomatique.
symptom atiqally, adv., par des symptô-
mes.
Symptomatology (-o'dji), n., symptoma-
tologie, /.
syn»resiS(-'îr'i-oIce), n., synérèae ; erase,/.
synagogical (-go-djic'-), adj.t de la syna-
gogue.
synagogue (-goghe), n., svnagogue,/.
eynalepha (-1Î-), n., synalôphe,/.
synarthrosis (-thrô-cice), n., (anat.) synar-
throse, f.
synchondrosis (-ko'n'drô-cice), n., (anat.)
synchondrose,/.
synohronal (sign'kro-), n., événement con-
temporain, m.
synohronal, or synchronioal (sign-kro-).
ad/., synchronique. contemporain.
synchronically (sign'kro-), adv., d'une
manière synchronique.
synchronism (sign'kro-nlz'm), n., synchro-
nisme, m.
synchronize (sign'kro-naïze), v.n., être con-
temporain.
synchronous (-kro-), adj., synchrone, syn-
chronique.
synch ysis (-ki-«lce), n., synchyse,/.
syncopate, v.a., (gram.) élider ; (mus.)syn-
coper.
Syncopation (-pé~). n., elision; (mus.) syn-
cope, / ; contre-temps, m.
syncope (slgnlco-pl), n., syncope,/].
syncretism (-cri-tiz'm), n., syncrétisme, m.
syndic, n., syndic, m.
syndicate, or syndieship, n., syndicat, m.
Syndicate, v.a., contrôler, censurer.
Synecdoche (-nèk'do-ki), n„ synecdoche,
synecdoque,/.
synneuroslS (sin'niou-rô-ûioe), n., syné-
vrose,/.
Synooha (-ka), or synoChUS (-keusse), n.,
synoque,/.
synod, n., synode, m. ; (astron.) conjonc-
tion, /.
sy nodal, adj., synodal.
synodic, or synodical, adj., synodiqus.
Synodically, adv., synodalement.
synonyme, n., synonyme, m.
synonymlze (-maize), v.a., exprimer par
des synonymes.
synonymous, adj., synonyme.
synonymously, adv., comme, synonyme.
Synonymy, n., synonymie,/
synopsis, n. (synopses), synopsis, m.
synoptical, adj., synoptique.
synoptically, adv., d'une manière synop-
tique.
synovia (-nô-), n., synovie, /.
Synovial (-nô-), adj., synovial.
syntactical, ac//., syntaxique, conforme aux
règles de la syntaxe.
syntax, n., syntaxe,/.
8ynthesiS (-thi-cice), n. (syntheses), syn-
thèse,/
synthetic, or synthetical (-thôf-), adj.,
synthétique.
synthetically (-thèt'-), adv., synthétique-
ment.
syphilis, n., syphilis./
syphilitic, adj., syphilitique.
syriac, n., syriaque, m.
syriac, adj., syriaque.
Syrian, adj., syrien.
Syrian, n., Syrien, m., Syrienne,/.
syrianism (-'iz'm), n., idiotisme syriaque, m.
syringa, n., (bot.) seringa, m.
syringe (sir'i'n'dje), »., seringue, /
syringe (sir'i'n'dje),v\a..8eringuer ; injecter.
syringotomy, »., syringotomie, /.
syrup (sir'eupe). n. V. sirup.
' system, n., sysu aie, m.
systematic, or systematical, adj., sys-
tématique.
systematically, adv., systématiquement.
systematise or systematizer (taïz'-),
n., auteur de sys/ème, m.
systématisation (-taïzé), n., réduction en
système,/.
systematize (-taïze), v.a., systématiser,
réduire en système.
systole, n., systole, /. ■
systyle (-'taïle), n., systyle, m,
syzygy (-i-djl), *., syzygie,/.
t. vingtième lettre de l'alphabet, t, m.
tabard (-barde), or taberd (-beurde), n.,
tabar. m.
tafearet, n., satin rayé pour rideaux, m.
tabby, «., tabis ; (cat— chat) chat ti^ré,
tabby, adj., tacheté, moucheté, tavelé, tigré.
tabby, v.a., tabiser.
tabefaction (-1-fak'-), n., dépérissement,
marasme, m,
tabefy (-i-fa-ye), v.n., amaigrir, dépérir.
tabellion, n., tabellion, m.
tabernacle (-ôr-na-k'l),n., tabernacle ; sauc-
tuaire, m.
tabemaole. v.n., habiter, séjourner.
tabernacular (-nak'iou-), adj., treillissé.
tabid, adj., tabide ; attaqué de marasme.
tabid n 033. n., dépérissement, marasme, m.
tablature (-ttoure), n., (mus.) ©tablature ;
(paint.) peinture,/.
S3*
fcab
im
tak
table (té-b'l), n., table ; (tablet— tablette)
tablette,. table,/. ; (paint.) tableau, m. ; (arch.)
tablette,/..; (persp.) plan perspectif , to. ; (anat.)
table ; (catalogue) table, /., catalogue, to. ;
Synopsis) table synoptique-; (of the hand — de
main) paume ; (among jevrellers— joaillerie)
table ; (index) table des matières, /. — s ;
(draught B^'eu) dames, f.pl. The Lord's — \
la sainte tablé ; la.table du seigneur. Astronomi-
cal, chronological — s ; tardes astronomiques,
chronologiques. ' Office- — ; bureau, m. Fold-
ing ; table brisée. Dining-, tea-, work-,
card-, writing ; table à manger, à thé, à ou-
vrage, à jouer, à écrire. Kitchen — ; table de
cuisine. fright ; table de nuit. Raised — ;
(seulpt.) abaque, m. To keep open — ; tenir
table ouverte. Good, poor -— ; bonne, pauvre
table. Frus&V—; Vabte frugale. Side ; (for
children— a enfants) -petite table. To keep a
good — ; avoir, tenir Donne table. ■ To ait down
to — ; se mettre à table. ' To remain long at — ;
rester longtemps à tablé. -TUp be left under, the
— ; (of persons intoxicated— de personnes ivres)
rester sous la table. To rise ;f rom — ; Jte lever,
tortir de table. To turn the —8 upon ; tourner
Us chances contre. The —3 are turned ; les choses
ont changé deface. To lay, to be upon the — ;
(in Parliament— aw Parlement) déposer, être dé-
posé sur le bureau. - The pleasures of the — ; les
plaisirs de la table. All the — ; toute la tahle.
table, v.a.t (to form catalogues— dresser des
catalogues) cataloguer ; (to board— nourrir) don-
ner la table à, nourrir ; (carp.) assembler.
table, v.n., être en pension ; manger.
- tableau (tab'lô), n., tableau, m.
t&ble-beer (-bîr), n., petite bière,/.
table-bell, n., sonnette de table,/.
table-book (-bouke), n., tablettes, f.pl.
• table-clotb (-cloth), n., nappe,/.
table-cover (-keuv'-), «., tapis de table, to.
table-d'hôte (fcâ-b'1-dôie), n., table d'hôte,/.
table-land, n., (geog.) plateau, m.
table-linen, n., linge de table, m.
tabler (té-), n., commensal, m.
table-shore, n., rivage plat, m.
table-spoon (-spoune), n., cuiller a soupe^f.
table-spoonfol (-foule), n., grande cuil-
lerée,/.
tablât jn., plaque ; tablette,/.
table-talk (-take), n., propos de table, m.pl.
tabMng (té-), n., formation d'un tableau ;
classification,/. ; (carp.) assemblage, m.
labour (té-bor), n., tambourin, to.
tabou? (té-bor),.».»., tambouriner.
tabourer, n., tambourin, tambourineur, m.
tabouret (tab'eur'-), n., petit tambourin, m.
tabouret (tab'ou-rè). n., tabouret, m.
tabouriue, (téb'eur'îne), n., tambourin, m.
tabular (tab'iou-), adj., en forme de table ;
(having the form of plates— de forme plate) en
forme de plaque ; (set in squares— à carreaux)
disposé en carrés ; (set down in tables— tabulaire)
disposé en tables, tabulaire.
tabulate (tab'iou.-), v.a., disposer en forme
de tables; (te shape with a flat surf ace— aplanir)
aplanir.
tabulated (tab'iou-), adj., en table.
taoe (té-ci), or taoet (ta-cète), n., (mus.)
tacet, m.
tacit, ai;'., tacite, implicite.
tacitly, ado., tacitement, implicitement."
taciturn (-tourne), adj., taciturne.
taciturnity (-teur-ni-), n., taeiturnité,/.
tack, n., (nail— clou) broqustte, pointe, /. ;
petit clou, to.; (nav.) bord, m., bordée ; (of a
*ul— de voile) amure, /., point, du vont ; (of a
ûae— d'un drapeau) œillet, m.
âtok, ». a., attacher; (to fasten slightly—
çfetier) clôtjer légèrement, mettre une pointe a ;
(to sew slightly— coudre) coudre légèrement
bâtir.
tack, v.n., (nav.) virer vent devant. To -»
about ; virer de bord ; louvoyer, bordailler, bon
deyer.
tacker, n., personne qui attache,/.
tackle (takVi), n., poulie ; moufle, /. ; (fol
fishing, ku.— à pêche, fyc.) attirail ;fnav.) palan,
m. ; (weapons— armement) armai, f.pl.
tackle, v.a., (to supply w4th tackle— fournir,
pourvoir) pourvoir de poulies, de palans ; <to
seize— -empoigner) empoigner, s'emparer de.
tackle-block, n., moufle ; (nav.) poulie de
palan, f.
tacklimg, n., attirail ; (nav.) palan, m.
tact, n., tact, toucher ; (skill— talent) tact, m.
tactic, or tactical, adj., tactique.
tactician (tish'ia'n), n., tacticien, m.
tactics, n.pl.t tactique, f.sing.
tactile, adj., tactile.
tactility, n., tact toucher, m.
taction, n., taction ; (geom.) tangenoe,/.
tadpole (-pôle), r.., têtard, m.
1 29 nia (tî-), n.. ténia, ver solitaire, to.
taffeta, or taffety (-fi-),n., taffetas, m.
tafïrail, or tafiferel, n., couronnement de la
poupe, m.
taoy, n v. tùffy.
tallyman, »•» marohand de suese d'orge, m.
tafia (ta-), n., tafia, m.
tag, n., fer, ferret, to. — rag people : racaille,
canaille,/. rag and bobtaîl; quatre tondus
et un ftelé.
tag, v.a., (a lace— un lacet) ferrer; (to join)
joindre, îier, attacher, coudre. To — ' with ;
joindre à, faire suivre de.
tag-sore, n., (vet.) claveîée,/., claveau, m.,
tail (télé), n., queue ; (extremity— bout) ex-
trémité, /. ; bout ; (of a cart— d'une charrette)
derrière ; (of a plough— d'une charrue) manche ;
(nav.) fouet, to.; (mus.) queue ; (of a comet, a
pacha, a letter — de comète, de pacha, de lettre)
queue ; (of a storm— d'un orage) fin,/. To turn
— ; s'enfuir ; tourner le dos.
tail (télé), v.a., tirer par la queue.
tailboard(-bôrde),n., derrière de charrette,m.
tailed (tél'de), adj., à queue ; caudé.
. tailing, n., (arch.) corbeau, to. ; queue,/.
tailor (té-), n., tailleur, to.
tailor (té-), v.n., exercer l'état de tailleur.
tailoress, n.. ouvrière qui fait des vêtements
d'homme ; culottière, tailleuse,/.
tailoring, n., état de tailleur; ouvrage de
tailleur, to.
tailpiece (-pîce), n., queue,/. ; oul-de-lampe,
m., (mus.) touché,/.
tail-pointed (-pwafnV-), adj., (bot.)caudô.
tail-rope (-rôpe), n., corde de remorque,/.
taint (té'n'te), v.a., corrompre, altérer ; (to
mfect-^-infecter) infecter ; (to sully— souiller)
ternir, souiller ; (ineat— viande) gâter.
taint, v.n., se corrompre ; (of meat— de la
viande) se gâter.
taint (té'n'te), n., corruption ; infection t
souillure; (blemish— défaut) tache, f. Free
from — ; sans tache ; (of meat— de la viande)
bon, qui n'est pas gâté.
taintless, adj., sans infection, sans tache.
taiutUTd (té'n't'ieur), n., souillure, tache, /.
take, v.a. (preterit, Took ; past part., Taken),
prendre ; (to understand— comprendre) compren-
dre ; (to arrest— arrêter) anêter ; (to convey—
conduire) conduire, mener ; (to lead away—
emmener) emmener ; (to adopt — adopter) adop-
ter ; (to suppose— conjecturer) supposer, s'ima-
giner ; (to fascinate— séduire) fasciner, séduire ;
(to choose — choisir) choisir ; (to admit — admettre)
admettre ; (to require— exiger) falloir, prendre ;
(to endure— souffrir) endurer, souffrir ; (to copy
—copier) copier, saisir; (portrait) faire; (Jm-
DfitiC
1035
tal
^pression) rdoevelr ; (revenge, satisfaction— twt-
çeanct) avoir, tirer ; (affront) recevoir, essuyer,
subir. To — about ; conduire partout. To —
again ; reprendre. To — away ; emmener ;
(things— choses) emporter ; (to deprive of — ôter)
priver de, ôter ; (to remove— déplacer) ôter ;
(dinner-things, kc.—le couvert) desservir. To —
away from ; prendre à, ôter à. To — back ; re.
prendre ; (to carry back— remmener) remmener,
(things— choses) remporter.' To — down ;
descendre ; (to humble — abaisser) humilier,
abaisser, rabattre ; (to swallow — avaler) pren-
dre, avaler ; (to pull down— démolir) abattre,
démolir ; (to write down— écrire) prendre note
de, coucher par écrit : (at sohool— d'école) prendre
la place de. To — for ; prendre pour ; regarder
comme. To — from ; prendre de, accepter de ;
(to deprive of — ôter) prendre à, enlever à,
Ôter à, dérober à ; (to subtract— soustraire) sous-
traire à, retrancher de ; (to detract— retirer)
enlever, à, diminuer de. To — in ; rentrer ; (to
enclose— entourer) enclore ; (to comprise — renfer-
mer) comprendre, renfermer , embrasser : (to con-
tract— resserrer) resserrer, rétrécir, rentrer ; (to
receive— recevoir) recevoir, prendre ; (to receive
in one's house— admettre chez soi) recevoir chez
soi ; (to hoftî— contenir) contenir ; (to cheat—
tromper) tremper, mettre d&dans ; (garments—
vêtements) rendoubler, remplier ; (sails— voiles)
carguer; ferler, serrer ; (a periodical — écrit pério-
dique) recevoir ; (lodgers — locataires) prendre,
recevoir ; (washing, needlework, &c.— blanchis-
sage, ouvrage à Vaxguille, fyc.) s'occuper de ; (pro-
visions, a stock, &c. — des provisions, un assorti-
ssent, SfC.) faire sa provision de ; (shop goods —
marchandises) recevoir. To — in hand ; prendre
en main_; se mettre après. To — in one's hand ;
prendre dans la main. To — into ; admettre dans,
g. Tô — off ; enlever, ôter ; (to cut oS—couçer)
couper, trancher ; (to destroy— enlever) détruire ;
enlever ; (to Invalidate— affaiblir) affaiblir ; (to
swallow— avaler) avaler ; (to purchase— acheter)
prendre, acheter.; (to copy — copier) copier ; (to
mimic — imiter) contrefaire ; (to lead away—
emmener) emmener ; (a mask— un masque) lever ;
(clothes —vêtements) ôter ; (to withdraw— retirer)
retirer. To — off the stage ; retirer du théâtre.
To — off from ; détourner de ; (to lessen— dimi-
nuer) diminuer. To — off the mind from ; dé-
tourner resprtt de. To — one's self 'off '; s'en
aller. Death has — n him off ; la mort nous Va
enlevé. To — out ; faire sortir ; (things — choses)
sertir ; (teeth— dents) arracher ; (stains— taches)
ôter, enlever ; (for a walk— pro menade) promener.
To — out of; sortir de ; tirer de. To'— up;
porter en haut ; (to raise1— lever) lever, soulever ;
(to pick up— ramasser) relever, ramasser ; (to
buy— acheter) acheter ; (to borrow — emprunter)
emprunter; (to begin — commencer) commencer,
entamer ; (to engross, to occupy— occuper) pren-
dre, occuper ; (to arrest — arrêter) prendre,, arrê-
ter, empoigner ; (to reprimand— réprimander)
réprimander, relever, reprendre ; (to begin where
another leaves off— commencer au point où un
autre cesse) continuer ; (to extend over — compren-
dre) embrasser ; (to adopt— adopter) adopter ; (to
espouse— épouser) épouser ; (to take in hand— se
charger de) prendre en main, ss charger de ; (to
jCOilect— lever ) lever, prélever '; (to carry up—
monter) monter ; (to lead up— faire monter) faire
monter ; (a bill— une facture, 8fc.) payer, acquitter,
faire honneur à ; (sùrg.) attacher avec une liga-
ture, lier. To -*■ up into ; faire monter dans. To
— prisoner ; faire pnsonitùr. To — refuge in ;
se réfugier dans. To — it into one's head to,
that ; se mettre dans Id tête de, que. It —8 ....
to ; xl faut .... pour. To — any one to be ;
prendre quelqu'un pour. To be — n with ; être
enchanté de ; être épris de. To be — n ill ; se
trouver mal ; tomber malade. To Im — n with
illness ; tomi^r huilait, fobe —a with choiera i
être attaqué du choléra. To be — u giddy ; être
pris de vertiges. To be — n wtth pains In th«
stomach ; éprouver des tiraillements d'estomac.
How old do you — me for t quel dye me donnez-
vous il — you to be thirty ;je vous donne trente
ans.
take, v.n;, (to please— plaire) plaire ; (to
succeed— réussir) avoir du succès, réussir, pren-
dre ; (to catch— prendre) prendre, opérer. To —
after ; imiter ; (to resemble— ressembler) ressem-
bler, tenir de. To — on ; se lamenter, s'affliger.
To — to ; (to go towards— aller vers) se diriger
vers : (to take refuge in— se réfugier) se réfugier
dans ; (to resort to— recourir à) avoir recours à ;
(to apply to— s'appliquer) s'appliquer à, se livrer
à, se mettre à : (to be fond of persons— prendre en
amitié) s'attacher à, prendre en amitié ; (to be
fond of things— des choses) prendre du gout à,
mordre à.
take-ill. n., volerie, /. ; (trick— tour) tour ;
(pers.) voleur, charlatan, fripou, m.
taker (ték'-), n., preneur, m., preneuse,/.
taking (ték'-), n., action de prendre ; prise ;
arrestation, /. ; (distress of mind— angoisse)
trouble, m.
taking (ték'-), adj., attrayant ; (infectious—
contagteux) contagieux.
takingly, adv., d'une manière attrayante.
takingness (ték'-), n., attrait, m.
talaria (té-lé-), n.pl., (myth.) talonni**
res, /. pi.
talbot, n., lévrier, m.
taie, n., talc, m.
talcky. taleose (-côce), or talepus, al;.,
talcique, de talc; (containing talo— renfermant
dd talc) contenant du talc. .
tale-slate, n., talc feuilleté, m.
taie, n., conte, récit, m. ; histoire ; historiette,
/. ; (reckoning— compte) compte, m. To tell —s ;
faire des rapports.
talebearer (-bèr'-), n., rapporteur, m., rap-
porteuse./.
tale-bearlng (-bèr'-), n., action de rapporter
ce qu'on a vu ou entendu,/. ; bavardage, m.
tale-bearing (-bèr.), adj., qui rapporte oe
qui a été vu ou entendu.
taled (té-lôde), n., taled, m.
talefal (tél'foule)c adj., riche de contes ;
riche en récits.
talent (tai'-), n., talent ;. (ooin—montiaie)
talent, m.
talented, adj., détalent.
tales (té-lize), n., juré spécial supplémen-
taire, m.
taleteller, n., conteur, m., conteuse,/.
talisman (tal'lz'-). n., talisman, m.
talismanic.er talisrnanioal (tai'i*'-) ,o4/*
talismanique.
talk (tôke), v.n. and a., parler ; converser ;
causer ; (to prate— jaser) bavarder, jaser ; dire.
To — of ; parler de, causer de ; parier, causer.
To — to ; (to advise — conseiller) faire des repro-
ches à ; reprendre doucement ; faire la morale d.
To — to one's self; parler en soi-même, parler d
son bonnet, se parler d soi-même. To— of politics,
to — politics ; parler politique. To — non-
sense ; dire des sottises, dire des bêtises. To
— away the time ; passer le temps à causer. To
— any one into ; persuader quelqu'un de. To —
any one out ; l'emporter par la parole sur quel-
qu'un. To -«- any one out of ; dissuader
quelqu'un de. To — over ; parler de ; causer de ;
(to cajole— cajoler) cajoler.
talk (tôke), n., conversation,/; entretien,
m. ,- causerie; (prattling— babillage) jaserie,/,
bavardage ; (report— rumeur) bruit ; (conversa-
tion) entretien, sujet de conversation, m., pro-
po3. m.pl.
I talkative (tôk'é-), a dj. .causeur , bavard,.
tal
1030
tap
talkativeness (tôk'é-), n., loquacité» /. ;
caquet, bavardage, m.
talker (tôk*-), n., causeur, -m., causeuse,/. ;
parleur, m., parleuse,/.; (b.s.) bavard, m., ba-
varde,/. ; (boaster— vantard) vantard, m., van-
tarde,/.
talking (tôk'-), n., conversation ; causerie,
/. ; (b.s.) bavardage, m.
talking (tôk'-), adj., causeur ; bavard.
talV(tôl), adj., (pers.) grand ; haut (things—
choses), grand.
tallage (-lédje), n., (ant.) taille, /. ; im-
pôt, m.
tallage (-lédje), v.a., (ant.) imposer, taxer.
tallness (tôl'-), n.t (pers.) haute taille,
grandeur; (of things— des choses) grandeur,
hauteur, /.
fc allow (-10), n., suif, m.
tallow, v.a., suiver, suiffer.
îpllow-c handler (-tsha'n'd'-), n., fabricant
de chandelles, chandelier, m.
tallow-faoed (-fés'te), adj., a figure mala-
dive; pâle.
tallow-grease (-grîce), n., suif, m.
tallowish (-lô-ishe), adj., de' la nature du
suif.
tallow-tree (-trî), n.., (bot.) arbre à suif, m.
tallowy (-16-i), adj., de suif; graisseux.
tally, v.a., faire des coches sur une taille;
(to lit— adapter) ajuster, adapter ; (nav.) border.
tally, v.n.; s'accorder. To — with ; s'accorder
avec ; s'ajuster à ; cadrer avec ; s'adapter.
tally, n., taille (petit bâton),/. ; (com.) tem-
pérament ; (fellow— pareil) pendant, m.
tally-ho! (-hô), exe, (hunt.) taïaut.
tally-man, n., personne qui marque la
taille,/. ; (com.) marchand qui vend à tempépa-
ment, m.
tally-shop, «., boutique où l'on paie a tem-
pérament,/.
tally-trade, n. , commerceà tempérament,?».
talmud (-meude), n., talmud, m.
talmudie, talmudlcal, or talmudistie,
adj., talmudique.
talmudist, n., talmudiste, m.
talon, n., serre,/. ; (arch.) talon, m.
talus (té-), n., (anat.) astragale, /. ; (arch.)
talus, m.
tamable (té'm'a-b'l), adj., qui peut être
apprivoisé ; domptable. *
tamableness, n., nature qui peut être
apprivoisée, nature domptable ; facilité d'appri-
voiser,/.
tamarind, n., (fruit) tamarin, m.
tamarind, or tamariud-tree, n., tamarin,
tamarinier, m.
tamarisk, n., tamaris, tamarisc, tamarix, m.
tambour (ta'm'bour),n., tambour debasqua;
(arts, arch.) tambour, m.
tambour (ta'm'bour), v.a., broder au tam-
bour.
tambourine (-bo-rtne), n., tambour de
basque, m.
tame, v.a., apprivoiser, dompter, priver;
rendre domestique; (fig.) subjuguer, dompter,
réprimer.
tame, adj., apprivoisé; privé, domestique;
(spiritless— faible) traitable; fade, pâle, sans
couleur; (subdued— subjugué) soumis.
tamely, adv., avec soumission; sins résis-
tance; servilement; (without force— sans force)
sans force, sans couleur.
tameness, n., état apprivoisé, m. ; domesti-
cité,/.; (want of force — manque deforce) manque
de force, manque de couleur., m. ; (submission—
obéissance) soumission, servilité,/.
tamer (té' m'-), n., personne qui apprivoise,
/. ; (of wild beasts— d'animaux sauvages) domp-
teur, m.
taxainy. n., étaraine»/,
tamkin, n. V. tampl on.
tamper, v.a., (to practise secretly— agir en
secret) machiner, agir dans l'ombre. To — with
(of things— des choses) ; faire de petites^ expérien-
ces ; (to meddle with— s'ingérer) se mêler de ; (n
witness— u» témoin) pratiquer, suborner, tâcher
de gagner; (objects- -objets) toucher à, déranger,
abîmer.
tampering, n., action de toucher à, de
déranger, d'abîmer; de se mêler de; de su-
borner ; menée secrète,/.
tamping-bar (-bâr), n., bourroir, m.
tampion, n., tampon de canon, m.
tamtam, n., tam-tam, m.
tan, n., tan, m. Waste — ; tannée, f.
tan. v.a., tanner; (to sun-burn— hdUr)
basaner, hâler.
tanager (-'a-djeur), n., (orni.) tangara, m.
tan-bed (-bêde), n., (hort.) couche de tan,/.
tan-colour (-keul'leur), n., tanné, m.
tandem, n.; tandem; cabriolet découvert &
deux chevaux en flèche, m.
tang (tan'gn), n., arrière-goût; mauvais
goût, m.
tangeney (ta'n'djô'n'ci), n., tangence, /.
tangent (-djê'n'te), n., tangente, /. To go
off at a — ; s'emporter tout de suite.
tangential (-djô'n'shial), adj., (geom.) tan-
gent.
tangibility (-djt-), n., tangibilité, /.
tangible (-dji-b'l), adj., tangible; tactile.
tangle (tanVn'g'l), n., état emmêlé, état
embrouillé, m. It is in a — ; c'est tout embrouillé.
tangle (tan'gu'g'l), v.a. V. entangle.
tan-house (-haouce), n., tannerie,/T
tank, n., réservoir, m. ; cuve ; (of a pump— du
pompe) bâche,/.
tankard, n., pot à couvercle, m.
tanlinjg, n., (art.) personne hâlée, /. ,
tanner, n., tanneur, m.
tannery, n., tannerie,/.
tannic, adj., tan nique.
tannin, n., tanin, m.
tanning, n., tannage, m.
tanning-liquor (-lik'eur), n., jus de tan-
née, m.
t an-pi t, n., fosse à tan, /.
tan-stove (-stôve),*». , (hort.) serre à tannée,/.
tansy (-zi), n. , tanaisie, herbe aux vers, /.
tantaUsm (-llz'm), n., supplice de Tantale,
m. ; torture,/.
tantalization (laïzé-),n., action de torturer ;
tentation, /.
tantalize (-laïze), v.a. , se jouer de, torturer ;
tenter.
tantalizer (-laïz'-), n., personnequi torture./.
tantalizing (-laïz'-), adj., tentant.
tantamount (-maou'n'tç), adj., équivalent;
tantivy, adv., à fond de train; & bride
abattue.
tantling, n., (ant.) personne tentée,/.
tantrums (-treu'mze), n.pl., mauvaise hu-
meur ; grande mauvaise humeur,/, ting.
tan- vat, n., fosse à tan,/.
tan-waste (-wéste). n., tannée,/.
tan-yard (-yârde) , n. , tannerie, /.
tap, n., (blow— coup léger) tape,^1., coup; (of
an inn, &c,— d'auberge, 8çc.) comptoir, m. ; (of a
cask— de tonneau) cannelle, cannette,/. ; (tech.)
taraud, m.
tap, v.a., (to strike— taper) taper; (surg )
percer ; faire la ponction; (wine, Ào. — vin, Sfc.)
tirer ; (a cask— un tonneau) mettre en perce ; (a
tree— un arbre) inciser; (tech.) tarauder; (metal.)
faire la coulée à.
tap, v.n., taper; frapper.
tap-borer (-bôr'-), n., taraud, m.
tape, n., ruban de fil, ruban de coton, m.
taoer (té-), n., petite bougie, f. ; cierge, m,
taipe* (té-), v.a.t taUler en pofute. '
tap
1037
tat
taper, v.n., se terminer en pointe.
taper, or tapering (té-), adj., terminé en
points; effilé; (conical— conique) en forme de
cône, conique.
taperingly, adv., en pointe.
taperness (té-), n., qualité de ce qui se ter-
mine en pointe, f.
tapestried (tap'ès-tride), adj., tapissé.
tapestry (tap'ôs-), n„ tapisserie,/
tapestry-maker (-mék'-), n., tapissier, m.
tape- worm (-weurme), n., ténia; ver soli-
taire, m,
tap-hole (-hole), n., (metal.) trou de coulée, m.
tapioea, n., tapioca, m.
tapir (té-), n., (mam.) tapir, m.
tapis (tap-pi), n., tapis, m.
taplash, n., lie du tonneau,/.
tapping, n., ponction ; (metal.) coulée,/
taproom (-roume), n., salle; salle des bu-
veurs,/.
taproot (-route), n., (bot.) pivot, m. ; racine
pivotante,/
tap-rooted, adj., à racine pivotante.
tapster, n., garçon de cabaret, m.
tar (tàr), n., goudron; (sailor— mann) mate-
lot, loup de mer, m.
tar (târ), v.a., goudronner.
tarantlsmus (-tiz'-), n., (med.) taren-
tisme, m.
tarantula (-tlou-), *., (ent.) tarentule,/
tarâlgradous (târ-dl-gré-), adj., (ant.)
tardigrade.
tardily (târ-), adv., lentement ; tardivement.
tardiness (târ-% n., lenteur; (reluctance—
aversion) répugnance, /. ; (lateness— délai) re-
tard, m.
tardy (târ-), adj., lent; (late— tardifi en
retard, tardif; (unwilling— qui répugné) qui a de
la répugnance, mal disposé.
tardy-gaited (tàr-), adj., à la marche
traînante.
tare, n., Ivraie ; (com.) tare,/
tare, v.n., (com.) tarer ; prendre la tare de.
target (târ-ghôte), n., cible,/; but, blanc,
m. ; (shield— bouclier) targe,/
targeteer (târ-ghèt'îre), n., homme ajrmé
d'une targe ; (antiq.) peltaste, m.
tariff, n., tarif, m.
tariff, v.a., tarifer.
&arin, n., (orni.) tarin- m.
tar-laJce, n., lac d'asphalte, m.
tarnish, v.a.t ternir; (fig.) souiller, flétrir.
tamish. v.n., se ternir.
tarpaulin, or tarpawling (-pô-), n., pré-
lart, m.
tarpaian, adj., Tarpéien.
tar-pit, n., puits à goudron, m.
tarraoe, tarrass, or trass, n., trass, m.
tarragon, n., (bot.) estragon, m.
tarrier. n., personne qui tarde, / ; (dog—
chien) terrier, m.
tarry, v.n.. (to stay— rester) rester, s'arrêter;
(to delay— différer) tarder, différer.
tarry (târ'-), adj., de goudron.
tarrying, n., retard, m.
tarsal (târ-), adj., tarsien, du tarse.
tar sel (târ-), n., tiercelet, m.
tarslis (târ-), n., tarse ; cartilage tarse, m.
tart (tarte), n., tarte, tourte, / — -dish ;
tourtière,/.
tart (tarte), adj., aigre, ftere ; acide; (fig.)
aigre, mordant, piquant, acre.
tartan (tftr-), n., tartan, m. ; ( vessel -navire)
tartane,/.
tartar (tftr-), n., (chem., of the teeth— des
dents) tartre, m.
tartar (târ-), n., Tartare, m., /.; (fig.)
bourru, m. To catch a — ; s'attaquer a plus fort
que soi.
. tevrtaroan, or tartar«©Tis-(t$r-té'o, adj.,
du Tartans,
tartareous (tftr-). adj., (chem.) iaitareux.
tartaric (târ-), adj., tartrique, tartarique,
tartarine (târ-), n., potasse,/
tartarous (târ-), adj., tartareux.
tartish (tàr-), adj., aigrelet.
tartly (tart-), ado. , avec âcreté ; avec aigreur ;
(fig.) vertement, avec aigreur, ?évèrement.
tartness (târt-), n., acidité, aigreur, âcreté;
(fig.) aigreur, sévérité,/
tartrate (tàr-),n., tartrate, m.
tartuffe (târ-teufs), n., tartufe, hypocrite,
cafard, m.
tartuffish (târ-teuf'-),^'., de tartufe ; cafard.
task (tâske), n., tâche,/; travail, ouvrage,
m. ; besogne ; charge, / • (ie3son— leçon) devoir ;
(punishment— punition) pensum, m. Totake tu
— ; réprimander ; blâmer.
task, v.a., donner une tâche à; charger de
travail.
tasker, n., personne qui donne une tâche,/
taskmaster (-mâs-), n., personne qui im-
pose des tâches,/ ; (b.s.) maître, oppres3eur, m.
taskwork (-weurke), n., tâche,/
tassel, n., gland, m.; (large one— de grands
dimension) houppe,/ ; (arch.) tasseau; (hawk—
faucon) tiercelet d'autour, m,
tasselled, adj., à glands ; orné de glands.
tasses (tass'ize), or tassets <tass'èts8),n./-,J.,
tassette, f.sing.
tastaÙle (tést'-a-b'l), adj., qui peut efcvo
goûté ; savoureux.
taste, v.a., goûter; (liquids— boi-sons) dégus-
ter; (flg.) goûter, goûter de, sentir, savourer.
taste, v.n., goûter. To — of; goûter de.
goûter; (to have a smack of — avoir un gout de)
avoir un gout de, sentir le; (just to tastc—
goûter) effleurer; (to experience— éprouver) sentir,
éprouver, go Citer, subir ; (to be tinctured with —
avoir uns odeur de) sentir. To — good, bad ; avoir
un bon, un mauvais gout.
taste, n., goût, m. ; (small quantity— petite
quantité) idée,/, soupçon; (spécimen) échan-
tillon, spécimen, m. ; (of beverages— desboisson'-)
dégustation, / My mouth is out of — ; mi
bouche n'est pas disposée à goûter. There is n>
disputing about —s ; il ne faut pas disputer d^s
goûts. Everyone to his — ; chacun à son goût.
To one's — ; à son gout. To dress with — ; s'ha-
biller avec goût. That is good, bad — ; e'ect de
bon, de mauvais goût. From, out of — ; par goût,
tasteful (tést'foule), adj., savoureux; (hav.
ing good taste— de bon goût) de bon goût.
tastefully (-foul'-), adv., aveo goû*>.
tasteless, adj., fade, insipide.
tastelessly, adv., insipidement.
tastelessness, »., insipidité, farïcur,/.
taster (test'-), n., personne qui goûte,/ ; (of
beverages— de boissons) dégustateur ; (dram cup
—verre à liqueur) petit verre ; (of choesc— de fro-
mage) petit morceau, m.
tasting (test'-), n., goût, m.; gustation; (ol
beverages— des boissons) dégustation,/
tasty (test'-), adj., de goût, de bon goût.
tatter, n., haillon, lambeau, m, ; guenille, /.
tatter, v.a., déchirer.
tatterdemalion (-di-), n., homme dégue-
nillé, va-nu-pieds, gueux, m.
tattered (tat'teurde),ad;.,(pers.)déguenilléi
(of garments— des vêtements) en lambaaux, en
guenilles, en haillons. ^"
tattle (tat't'l), n., babil, caquet, bavardage,
m. ; cancans, m. pi.
tattle (tat't'l), v.n., batv . caqueter,
bavarder ; cancaner.
tattler, n, bavard, m., bavarde./. ; bah ; Hard,
m., babillarde,/. ; cancanier
tattling» adj. , babi > icanter,**
tattoo (tat'tou), v.a.. tatouer,
tat
1038
tea
t&ttOO (tat'tou), n., tatouage, m. ; (milit.)
retraite,/.
tattooing (tat'tou-), n., tatouage, m.
taught (tôte), adj., raide, tendu; (of sails—
des voiles) enflé, plein.
taunt (ta'n'te,ou tô'n'te), «..injure en paroles,
/. ; (bitter reproach— reproche) reproche s*anglant,
reproehe amer, m. ; (invective) invective, raille-
rie,/.; sarcasme, m.
taunt (tâ'n'te, ou tô'n'te), v.a., reprocher
vivement à ; outrager; injurier ; dire des injures
à, railler, censurer.
taunt, adj., (nav.) haut.
taunter, n., personne qui fait des reproches
sanglants, qui injurie, qui outrage, /. ; railleur,
m., railleuse,/.
tauntingly, adv., injurieusement, avec
raillerie; d'une manière insultante.
taUTUS, n. , (astron.) le Taureau, m.
tautOChrone (-krône), n., courbe tauto-
chrone,/.
tautbchronous (-krô'n'-), adj., tauto-
chrone.
tautologie, or tautological (-lodj'-), adj.,
tantologique.
tautologize (-djaïze), v.n., se répéter.
tautology (-dji), n., tautologie,/.
tavern (tav'eurne), n., taverne ; auberge, /.;
cabaret, m.
tavern-hunter (-heu'n't'-), n., pilier de
cabaret, m.
tavern-keeper (-kîpf-), n.t aubergiste, ca-
baretier, m.
taw (tô), n., bille à jouer,/.
taw(tô), v.a„ passer en mégie, mégisser.
tawdrily (tô-),. adv., avec un faux éclat;
d'une' manière voyante.
tawdriness (tô-), n., faux éclat; mauvais
gOÛt, 79t.
tawdry (tô-), a^"., éclatant; voyant; de faux
éclat.
tawer (tô-), n., mégissier. m.
tawlng (tô-), n., mégisserie, mégie,/.
tawny (tô-ni), adj.t basané, tanné, hâlé;
(animal) fauve.
tax, n., impôt, m. ; contribution, imposition,
taxe, /. ; (fig.) taxe, /., impôt,, fardeau, m. ;
(censure) censure,/. Assessed —es ; contributions
directes. Income- — ; impôt sur le revenu, m. ;
taxe du revenu, f.
tax, v.a., imposer; frapper d'un impôt;
taxer;' (to accuse— accuser) taxer, accuser; (to
censure — blâmer) censurer ; (fig.) tazer, mettre
à contribution ; (jur.) taxer.
taxable (taks'a-b'l), adj., imposable; qui
peut être taxé.
taxation (taks'é-), n., taxation ; (jur.) taxa-
tion, taxe./.
taxer (taks*-), n., personne qui impose une
taxe, f. ; (jur.) taxateur, m.
tax-free (-frî), adj., exempt d'impôts.
tax-gatherer (-gatà'eur'-), n., percepteur
des contributions, m.
taxidermy (taks'i-deur-), n., taxidermie,/.
tax-payer (-pè-eur), n., contribuable, m. * *
tazetta» «., (bot.) narcisse, m.
tea (tî),n., thé; (broth— bouillon) bouillon, m,;
(infusion) eau, tisane, infusion, /. Beef- — ;
boni/Ion, consommé, m.
teâ-board (-borde), n.. cabaret, plateau, m.
tea-caddy, or. tea-canister. n.t boite à
thé. f.
teach Ctîtshe), v.a. {preterit and past part.,
Taught), (pers.) enseigner, instruire ; (things—
choses) enseigner, apprendre; (any manual
labour— travail manuel) montrer; (to lecture on
^professer) professer; (te accustom —habituer)
apprendra, habituer; (to suggest to the mind—
sun-iérer) communiquer ; (to signify— signifier)
indiquer. To — any one French ; enseigner,
apprendre le français a quelqu'un.
teach, v.n., enseigner, professer.
teachable (tîtsh a-b'l), adj., disposé à ap-
prendre ; (docile) docile.
- teachableness, n., disposition à apprendre ;
(docility— docilité) docilité,/.
teacher, n., maître, m., maîtresse,/. ; insti-
tuteur, wî.y institutrice,/. ; professeur (preacher
—prédicateur) prédicateur ; prédicateur laïque,
m.
teaching, n., enseignement, m.; instruc-
tion,/.
tea-dealer (-dîl'-), n., marchand de thé, m.
tea-dust (-deuste), n.. poudre de thé,/.
tea-equipage (-èk'wi-pédje), n., cabaret à
thé, 77i.
tea-grower (-grô-),n., cultivateur de thé,ro.
teak (tike), n., (bot.) teck, tek, m.
tea-kettle (-kèt't'l), n., bouilloire,/.
teal (tîle), n., (orni.) sarcelle,/.
team (tîme), n., attelage, m.; ligne; file,/.
team (time), v.a., transporter du déblai au
remblai.
tea-merchant, n., marchand de thé, m.
teaming, n., transport du déblai au rem-
blai, m.
teaming-road (-rôde), n., chemin provi-
soire de transport, m.
teamster, n., conducteur m'un attelage, m.
tea-party, n., thé, m.
tea-pot, n., théière,/.
tear (tî-eur), n., larme, / ; pleur, m. To
shed — s ; verser des lannes. To shed bitter — s ;
pleurer à chaudes larmes. To burst into — s ;
fondre en larmes. To be drowned in — s ; avoir
les yeux noyés de larmes. To affect to — s ;
toucher jusqu'aux larmes. With — s in one's
eyes ; les larmes aux yeux. All in — s ; tout en
pleurs ; tout éploré.
tear (tore), va. (preterit, Tore; past part.,
Torn), déchirer; (the hair — les cheveux) arracher ;
(fig.) arracher. To — asunder ; déchirer en deux.
To— away, down, off, out; arracher. To —
from ; arracher à. To — up ; arracher ; (to tear
to pieces— mettre en pièces) mettre cm morceaux.
tear (tère), v.n., s'agiter ; se démener. To —
along ; aller ventre à terre.
tear (tère), n., déchirure; (injury done to
things in use — dommage) détérioration,/.
tearer (ter'-), n., personne qui déchire ; (one
that rages— personne en colère) personne qui se
démène, f.
tear-falïing (tî-eur-fôT-), adj., qui répand
des larmes, tendre.
tearful (tî-eur-f ouïe), adj., tout en larmes ;
rempli de larmes.
tearing (ter'-), n., déchirement; arrache-
ment, m.
tear-shaped (tî-eur-shépte), adj., (tech.)
larmeux.
tease (tîze), v.a., tracasser, tourmenter;
contrarier; asticoter, taquiner: chicaner; (to
card —carder) carder; (cloth— drap) lainer.
teasel (tî-zêl), n., (bot.)cardère, / ; charbon
à foulon, à bonnetier, m. ; cardère à foulon, à
bonnetier, /.
teasôler (tî-zêl'~), n., laineur, m., laineuse,/.
teaser (tîz'-), n. , tracassier, m., tracassière,
/. ; taquin, m., taquine, /. ; chicaneur, m.,
chicaneuse, f.
tea-service (-seur-vice), n., cabaret, service
à thé, m.
teasling (tîz'-), n., lainage ; ratinage, m.
tea-spoon (-spoune), n., cuiller à thé,/.
teat (tîte), n., mamelon, tetin; (of animals—
des animaux)- mamelon m., tette, f.
tea-table (té-b'l), n. , table * thé, /.
tea-thingS (-taign'ze), n.pl., service* fc&c,
m.sing.
tea
1Û39
teâ
téa-trày, n., plateau, m.
tea-tree (-trî), n , thé ; arbre à thé, m.
tca-urn (-eurne), n., fontaine à thé,/.
techtty (tètsh'-), ady.,maussadement ; d'une
manière hargneuse.
techiness (tètsh'-), n., maussaderie ; hu-
meur hargneuse,/.
technical (tèk-), adj., technique ; de l'art.
technicality, or technicalness 'vtèk-),
n.. caractère technique, m.
technically (tèk-), adv., techniquement;
suivant l'art.
technics (tèk-), n.pl., technique, f.sing.
technological (tèk-nol-o-dj'-), adj., techno-
logique ; de3 arts.
technology (tèk-nol'o-dji), n., technologie;
terminologie,/.
techy (tètshi), adj., maussade ; hargneux,
bourru.
ted, v.a., (agri.) répandre.
tedder, v.a., lier par une attache ; attacher.
"te deum (ti-dî-), n., Te Deum, m.
tedious (tîd'-), adj., ennuyeux, fastidieux,
fatigant ; (slow— lent) lent, trop long.
tediously (tîd'-), adv., ennuyeusemeàt ;
fastidieusement.
• tediousnoss (tîd'-), n., ennui, m. ; fatigue;
nature fastidieuse ; (slowness —lenteur) lenteur
fatigante; (prolixity— prolixité) prolixité, lon-
gueur,/.
tedium (tî-), n., ennui, m. ; fatigue,/.
teem (tî'me), v.n., enfanter; être fécond.
To — with ; être plein de ; abonder en ; regorger de.
tôem, v.a., enfanter; produire.
teemer, n., personne qui enfante,/.
teomful (-foul), adj., (ant.) fécond, fertile;
(brimful— plein) plein jusqu'au bord.
teeniless, adj., stérile.
teens (tî'n'ze), n.pl., l'âge de treize à dix-
neuf ans, nt.sing.
teeth (tith),» .pi. V. tooth.
teeth (tithe), v.n., faire ses dents.
teething (tith'-), n., dentition,/.
teeth-range (tîth-ré'n'dje), n., denture,/.
teetotal (tt-tô-), adj., de tempérance.
teetotaler (tî-tô-),n., personne qui s'abstient
entièrement de bière et de boissons spiritueuses,
/., abstème, mf.
teetotalism (tî-tô-tal'iz'm), n., abstinence
entière de bière et de boissons spiritueuses,/.
teetotum (tî-tô-), n., toton, m.
tegular (tègh'iou-), adj., de tuile.
tegularly, adv., en tuile.
tegument (tègh'iou-), n., tégument, m.
tegumentary, adj., tégumentaire.
teil-iree (tîie-), n., tilleul, m.
telamones (têi'a-mô-nîze), n.pl., (arch.)
télamons, m.vl.
telegraph (tèlM-), n., télégraphe, m. Elec-
tric — ; télégraphe électrique.
telegraph, v.a., télégraphier.
telegraphic, adj., télégraphique.
telescope (tèi'i-scôpe), n., télescope, m.;
lunette d'approche, f.
telescope-shell, n., (conch.) turbo, m.
telescopic, adj., télesoopique.
tell, v.a. (preterit and past part,, Told), dire ;
faire part de ; (to narrate— narrer) raconter,
conter ; (to teach— enseigner) apprendre, dire ;
(to disclose— révéler) ré vêler, dé voiler, rapporter;
(to count — compter) compter, énumérer ; (to con-
fess— confesser) avouer; (to publish— publier) pu-
blier, proclamer ; (to discover— découvrir) décou-
vrir, trouver; (to explain— expliquer) expliquer,
dire. To — by ; juger à. To — off ; énumérer.
Don't •— me I laissez donc! — that to others ;
à d'autres. I have been told ; on m'a dit ; jlai
entendu dire. It is told of ; on le dit de. To -*
any cce any thing ; dire quelque chose à quel-
qu'un ; faire part de quelque chose à quelqu'un.
tell, v.n., <l',i .<: tali effect-^
agir) Une soil effet, porter; porter coup. Td
— of; (pers.) dénoncer; (things— choies) dire.
To — up ; monter.
teller, n., diseur, m., diseuse,/.; raconteur,
m., raconteuse,/. ; (in parliament— du parlement)
scrutateur ; (of the exchequer— du trésor) agent
comptable; (thing — chose) compteur, m.
tell-tale, n., rapporteur, m., rapporteuse,
/. ; (mec.) compteur ; (nav.) axiomôtre, m.
tell-tale, adj., bavard ; qui fait des rapporta.
tellurium (tèl-liou-), n., (chem.) tellure, ni.
temerarious (tè'm'ôr'é-), adj., téméraire.
temerity (ti-môr'-), n., témérifcé,/.
temper, n., caractère; naturel, m.; (humour
—humeur) humeur, /., caractère, m. ; (anger)
colère,/. ; (calmnessof mind— calme) sang-froid,
calme, m. ; (of cteeJ, &c— de V acier , #c.) trempe ;
(mixture — mélange) combinaison, /., mélange,
m. ; in (sugar-works — raffinage du sucré) matière
à défécation,/. Out of — ; de mauvaise humeur.
In a good — ; de bonne humeur. To lose one's — ,
to get out of — ; .sortir de son caractère ; se mettre
en colère ; s'emporter ; perdre son sa*g~froid. To
put out of — ; mettre de mauvaise humeur. To
keep one's — ; garder son sang-froid ; ne pas
sortir de son caraetère. A man of a violent — ;
un homme d'un caractère emporté. He has a bad
— but a good heart ; il a un mauvais caractère,
mais un bon cœur.
temper, v.a., (to mix— mêler) mélanger,
combiner; (to adjust — ajuster) ajuster, propor-
tionner ; (to modify— modifier) tempérer ; (to
soften — mitiger) adoucir; (mus.) tempérer;
(steel, &c.— V acier, Sçc.) tremper. Ill ed ; qui
a un mauvais caractère, qui a le caractère mal
fait. Good- — ^ed ; qui a un bon caractère, qui a le
caractère bienfait.
temperament (-peur'-), n., constitution,/. ;
tempérament; (medium— milieu) milieu, équili-
bre; (mus.) tempérament, m.
temperamental, adj., de tempérament;
constitutionnel.
temperance (-peur-), n., tempérance; so-
briété, modération, /. — society ; société de
tempérance, f.
temperate (-peur'-), adj., tempéré ; modéré;
(pers.) tempérant, sobre; (calm— calme) ca'me ;
(in speech— en paroles) réservé ; (geog.) tempéré.
' temperately, adv., avec sobriété, avec tem-
pérance ; modérément ; avec calme ; avec ré-
serve,
temperateness, n., modération, douceur,
/. ; (calmness— calme) calme, m.
temporative, adj., qui tempère, qui modère.
temperature (-tioure), n., température;
(constitution) constitution, /., tempérament,
m.; modération,/.
tempest f- peste), n.. tempête,/.» orage, m.
beaten ; battu par ta tempête. tossed ;
ballotté par la tempête.'
tempestuous (-pèst'ieu-), adj., orageux;
tempétueux.
tempestuously, adv., d'une manière ora-
geuse.
tempestuousness, n., état orageux, m.
templar, n, templier; (law-student — étu-
diant en droit) étudiant en droit, m.
temple (tè'm'pl), n., temple, m. ; (anat.)
tempe,/.
temple-hone (-bône), n., (anat.) os tem-
poral, m.
templet, n., (mas.) panneau, patron, m.
temporal, adj., temporel; (anat.) temporal.
temporality, n. (temporalities, temporals),
bien temporel, revenu te"mpbrel, m.
temporally, adv., temporeilement.
temporaneous (-ré-ni-). adj., (ànt.) tem-
poral rej
temporarily, adv., temporairement.
tern
1040
ter
temporari&ess, n., étai temporaire, m.
temporary, adj., temporaire.
temporisation (-raïzé-),n. , temporisation^.
temporize (-raïze), v,a., temporiser; s'ac-
commoder.
temporizer (-raïz'-), n., temporisateur,
temporiseur, m.
temporizing (-raïz'-), adj., temporisateur,
qui temporise; accommodant.
tempt, v.a., tenter.; (to incite — pousser)
exciter, pousser ; (to draw— entraîner) entraîner;
(to try— essayer) tenter, essayer; (in Scripture—
biblique) tenter, éprouver.
tei&ptable (-'a-b'l),o<(7.,sujetàla tentation.
temptation (tè'm'té-), n., tentation,/. ; en-
traînement, m.
tempter (tô'mV-), n,, tentateur, m., tenta-
trice,/.
tempting (tô'mt'-), adj., tentant, entraî-
nant, tentatif.
temptingly, adv., d'une manière tentative,
d'une manière tentante ; d'une manière entraî-
nante.
temptress (tè'mV-), n., tentatrice,/.
ten, adj., dix. About —, some ten; une
dizaine ; une dizaine de.
ten, n.,dfcc, m. ; dizaine,/.
tenable (tô!n'a-b'l), adj., soutenable ; tenable.
tenacious (tô-né-sheusse), adj., tenace. —
of ; qui tient à ; fortement attaché à.
tenaciously, adv., d'une manière tenace.
tenacity (ti-nass'-), n., ténacité,/.
tenaoy (tô'n'-), n. (ant.). V. tenacity.
tenaille (ti-nél), n., (fort.) tenaille,/.
tenaillon (tê-nél-li-eune), n., (fort.) tenail-
lon, m.
tenancy (tô'n'-), n., location,/.
tenant, v.a., tenir à loyer ; être locataire de.
tenant, n., locataire, m.J.; habitant, m.,
habitante,/. ; (of a farm— d'wie ferme) fermier, m.
tenantable (-'a-b'l), adj., logeable ; locatif.
tenant abïeness, n., état locatif, m.
tenantless, adj., sans locataire ; sans habi-
tant; vide.
tench, n., (ich.) tanche,/.
tenu, v.a., garder; soigner; avoir soin de;
veiller sur.
tend, v.n~. , (nav.) éviter. To — upon ; servir.
Tô — to ; se diriger vers ; (to aim at— viser à)
tendre à ; (to contribute to —contribuer) tendre à,
contribuer à.
tendency, «., tendance,/.
tender, n., (nurse— garde-malade) garde,/. ;
(nav.) aviso ; transport, bâtiment de transport ;
bâtiment de servitude ; (railways) tender, m. ;
(offer— -offre) offre; (for contracts— de contrat s)
soumission; (of an oath— d'un serment) action
de déférer, /. Legal — ; monnaie légale, /. ;
cours légal, m.
tender, v.a., offrir, présenter ; (an oath— «n
serment) déférer ; {contracts— contrat s) soumis-
sionner.
tender, adj., tendre ; (easily pained— sensible)
tendre, sensible; (effeminate— efféminé) délicat,
mou; (young— jeune) tendre; (mild— doux)
doux; (compassionate — compatissant) tendre,
compatissant; (dear— cher) cher, tendre; (of
flowers— des fleurs) délicat, de serre; (ticklish—
scabreux) délicat, scabreux. — of; soucieux de;
jaloux de.
tenderhearted (-hârt'O, adj., compatis-
sant, sensible, au cœur tendre.
tenderheartedly, adv., avec sensibilité.
tender-heartedness, n., sensibilité,/.
tenderling» n., ehf ant chéri ; (of à deer— des
fauves) premier bois, m.
tenderly, adv., tendrement; doucement;
délicatement; (with pity— aveo pitié) avec com-
passion.
tenderness, «., tendresse ; (soreness, sensi-
bility— «>môî/tt£)sensibiiité ; (softness— mollesse]
mollesse, délicatesse; (kind attention— soins)
sollicitude,/., égards, m.pl. ; (scrupulousness -
scrupule ) scrupule ; (care— soin) soin, m.; (ex-
pression) douceur,/.
tending", n., (nav.) évitage, m.
tendinous, a lj., tendineux ; plein de
tendons.
tendon, n., tendon, m.
tendril, n., vrille,/. ; cirre. m.
tendril, adj., (bot,*) grimpant.
tenebrous (tè'n'i-), adj., ténébreux.
tenebrousness, or tenebrosity, n., ténè-
bres, f.pl. ; obscurité, /.
tenement (tè'n'i-), a., habitation, maison,
/. ; appartement, m.
tenemental, adj., en location ; susceptible
de location.
tenesmus (ti-nôz'-), «., ténesme, m.
tenet (tô'n'-), n., dogme, m. ; doctrine,/.
tenfold (-fôlde), adj., décuple.
tennis, n., paume,/.
tennis-court (-côrte), n., jeu de paume, m.
tenon (tè'n'-), n., tenon, m.
tenor (tô'n'-), n., (strain— cours) style, ton,
m. ; teneur,/. ; (character— caractère) caractère;
(sense— sens) sens, esprit; (mus.) ténor; (instru-
ment) alto, m., viole,/.
tense (tô'n'-), n., (gram.) temps, m.
tense, adj., tendu, raide.
tenseness, n., tension, raideur,/.
tensible (tè'n'si-b'i), or tensile (-sile), adj.,
extensible.
tension, n., tension ; extension,/.
tensive, adj., qui tend, qui raidit.
tensor (tè'n'seur), n., (anat.) extenseur, m.
tent, n., tente; (surg.) tente,/.
tent, v.n., camper.
tent, v.a., (surg.) sonder.
tentacle (tè'n'ta-k'i), n., (ent.) tentacule, m.
tentative (tè'n'ta-), adj., d'essai, expéri-
mental.
tentative (tô'nta-), n., tentative,/. ; essai,™.
tented, adj., couvert de tentes; (pers.)
campé, habitant sdus des tentes.
tenter, n., crochet à étendre les draps, m.
To be on the — s ; être dans des transes.
tenter, v.a., (of cloth— des draps) ramer.
tenter, v.n., s'étendre.
' tenter«frame, n., (to stretch oioth— pour
étendre les draps) rame,/.
tenter-hook (-houke), n., clou a crochet, m.
tentârlng, n., ramage, m.
- tenth (tè'n'th), adj., dixième.
tenth (tè'n'th), n., dixième, m". ; (tithe— dî me)
dîme ; (mus.) dixième,/.
tenthly (tè'n'th-), adv., dîxiômement.
tenuity (ti-niou-i-), n., ténuité; minceur;
(of the air— de l'air) raréfaction,/.
tenuous (ti-niou-), adj., mince, ténu ,-(ofthe
air— de l'air) rare, raréfié..'
tenure (tô'n'ieur), n., mouvance, tenure, /.
tepefaction (tèp'i-fak'-), n., action de tié-
dir, £
tepefy (tèp'i-f a ye), v.a., rendre tiède ; attié-
dir.
tepefy, v.n., tiédir.
tepid (top*-), adj., tiède.
tepidity, or tepidness (top'-). *., tiédeur -,
tépidité,/. -«
tepor (tî-), n., douce chaleur,/.
torce Cteurce), n., (cask— tonneau) tiers d'une
pipe, m.
tercel (teur-), n., tiercelet, m.
ter ce -major (teursmé-djeur), n., tierce
majeure,/.
e terebûithinate (tèr-i-bi'n'thi-). or tore-
binthine (-thine), adj., de térébenthine.
teres-UlUSCle (ti-riz'meusYI), n., (anat./
muscle grêle, m.
ter
1041
tes
tergiversation (teur-dji-vôr-sé-), n., ter-
giversation ; (fickleness— inconstance) incon-
stance,/.
term (teurme). n.f (limit— limite) term», m.,
limite,/. ; (time— temps) temps ; (math.) terme,
m.; (jur.) session; (in universities— des univer-
sités) année scoliire,/. ; (gram., log., arch.)
terme, m. — s; conditions, J '.pi.; (of women —
des femmes) menstrues, règles, f.pl. To bring to
— s ; soicmettre. To come to —s ; s'accorder ; s'ar-
ranger ; tomber o" 'accord ; prendre des arrange-
ments. To be on good — s with; être bien avec ;
être sur un bon pw.d avec. To be on ill —s with ;
être mal avec: être brouillé avec. To be on
familiar — s with ; être sur un pied de familiarité
avec. The lowest — ; (math.) la plus simple ex-
pression. Wha'i are your — s? quels sont vos
prix? quelles sont vos conditions?
term (teurme), v.a., nommer, appeler.
termaganey (teur-), «., turbulence ; dis-
position acariâtre,/.
termagant(teur-),nM mégère,/.; dragon, m.
termagant, adj., turbulent ; bruyant ; aca-
riâtre.
termer (teurm*-), n., personne qui tient à
terme ; personne qui tient à vie,/.
terminable (teur-mi-na-b'l), adj., qui peut
être borné, qui peut être limité ; pour un temps
limité.
terminal (teur-), adj., extrême ; terminal.
terminate (teur-), y. a., terminer, finir.
terminate, v.n.t se terminer, finir ; cesser,
s'arrêter.
termination (teur-mi-né-), n., action de
limiter; (limit— limite), extrémité; (end—fn)
fin, terminaison ; (resuit — résultat) con elusion,/.,
résultat ; (last purpose— but)' but final, m. ;
(gram.) désinence, terminaison,/
terminational, adj., (gram.) final, ter-
minatif.
terminator (teur-mi-né-teur), n., (astron.)
cercle d'illumination, m.
terminer,n.,(jur.)décision,/. ; jugement,?».
terminology (-ol'o-dji), n.f terminologie./.*
terminus (teur-), n., embarcadère, m. ; gare
de déport, /. ; débarcadère, m. ; gare d'arrivée,/.
termite (teur-), n., (ent.) termes, termite, m.
termless, al]., illimité, infini.
termly, ado., chaque session.
termly, adj., (jur.) par session.
terms (teirm'ze), n.pl., conditions,/.^. V.
term.
tern (ieurne), n., (oral) sterne, m. ; hirondelle
de mer, /.
temal (teur-), adj., (bot.) terne.
ternary (teur-), adj., ternaire.
ternary, or ternate (teur-), adj., (bot.)
terne.
ternion (teur-), n., trois, nombre ternaire, m.
terrace (ter-), n. , terrasse, /.
terrace (ter'-), v.a., former enterrasse; (to
open to the light— amener la lumière dans) ou-
vrir au jour.
terra firma (tôr'ra-feur-), n., terre ferme, /.
terraqueous (tôr-ré-kwi'-), adj., terraqué,
terrene (têr-rîne), adj.. terrestre.
terreons (tèr-ri-), adj., (ant.) terreux; de
terre.
terre-plein <tèr-plé'n), n., (fort.) terre-
plein, m.
terrestrial, adj., terrestre.
terrestrially, adv., d'une manière terrestre.
terrible (tèr-ri-b'l), adj., terrible ; redou-
table; formidable; (severe) terrible, horrible.
terribleness, n., horreur, /.
terribly, adv.. terriblement ; (greatly—
grandement) terriblement, horriblement.
terrier (tôr-ri-eur), n., (hole ; dog-trou ;
chien) terrier, m. ; (wimble— tarière) tarière, /. ;
cadastre ; terrier, papier terrier, m*
terrifie (ter'-), adj., affreux, terrible.
terrify (tèr-ri- fa-ye), v.a., terrifier, épou.
vanter.
territorial, adj., territorial ; (local) limité.
territorially, adv., par territoires.
territory, n., territoire, m. ; États, m. pi.
terror, n., terreur./. ; effroi, m. ; épouvante,
/. The reign of — ; la terreur; le règne de la
terreur. He is the — of every one ; il est la ter-
reur de tout le monde.
terse (teurse), adj., poli, net, elegant.
tersely, adv., nettement; élégamment.
terseness, n., netteté; élégance,/.
tertian (teur-sha'n), adj.. tiers.
tertian (teur-sha'n), »., iîôvro tierce,/.
tertiary (teur-shi-a-ri), adj., (geog.) de
troisième ordre ; (geol., med.) tertiaire.
tertiate (teur-shi-), v.a., faire une troisième
fois.
tessellate (tês-301 ). v.a., marqueter.
tessellated (tôs-sèl-lét*-), adj., marqueté ; en
mosaïque; (bob.) tessellé, en damier.
tessellation (tès-sêl-lé-), n., mosaïque,/.
tessera, n., tessellé,/.
test, n., épreuve, f. ; (standard— critérium)
critérium; (characteristic— caractère) caractère
distinctif, m. ; (distinction-; distinction, / ;
(chem. ) réactif ; (cupel— coupelle) test, têt ; ( hist. )
test, m. To put to the — ; mettre à l'épreuve. To
stand the — ; subir l'épreuve.
test, v.a., éprouver, faire l'épreuve de;
(metal.) coupeîler.
testable (tôst'a-b'l), adj., (jur.) qui peut être
légué.
testacoa (tê?-tc-shi-a), n.pl., te«tacé>, m. pi.
testaceous (tôs-té-sheusse). adj., testace.
testament, »., testament, m.
testamentary, adj., testamentaire; (given
in a testament — donné par testament) légué,
hérité.
testate, adj., qui a testé.
testator (tès-té-teur), n., testateur, m.
testatrix, n., testatrice,/
tester, n., cie! de lit, m.
testicle (tôs-ti-k'l), «..testicule, m.
testlculate, adj., qui ressemble à des U oti-
cules.
testification (-fi-ké-), n , témoignage, «7t.
testificator (-ké-teur), n., témoin, m.
testifier (-faï-eur), n., témoin, déposant, m.
testify (tès-ti-fa'ye), v.a., attester, certifier ;
témoigner ; (to publish— publia-) proclamer ;
(jur.) témoigner de.
testify, v. n., rendre témoignage; (jur.) té-
moigner, déposer. To — against ; déposer con-
tre; (to protest against— protester) protester con-
tre.
testily (tes tl-li), adv., maussade ment, d\ine
manière bourrue.
testimonial r-mô-), n., témoignage; certifi-
cat, m. ; attestation,/, —s ; certificats.
testimony (-mo-), n., (declaration, evidence
— déposition) témoignage, m. ; (proof— preuve)
preuve,/.; (authority— autorité) iémolci
m., autorité,/. ; (jur.) témoignage, m., déposi-
tion ; (open attestation — attestation pubbquz)
proclamation ; (the ark — l'(vcke) arch",
(tables of the law— tables de la loi) tables de la
loi, f.pl. ; (word of Q-od —parole de Dieu) parole
de Dieu, /. ; (laws of God— lois de Dieu) m
Dieu, f.pl. This doctrine, is supported by the
— of the fathers ; cette doctrine est soutenue par
l'autorité des saints pères. In — whereof; en jo:
de quoi.
testiness, n., mau3saderie; humeur bour-
rue,/
testing, n., épreuve//. ; (metal.) essai, m.
test-paper (-pé-peur), n., papier Veactif, m.
testudinated (-ticu-di-nét'-), adj., en dot
do tortue.
tes
104!
fchô
tQ8>%¥, adj., bourru ; maussade.
tetanus (tôt'-), n„ tétanos, m.
fcète-a-tête, n., tête-à-tête, m.
tether (tè£À*-), n., attache, longe* (ûg.)
chaîne, /.
tether (tôtf/-), c.a., lier par une longe ; (flg.)
enchaîner.
tcti'achorâ (tôfra-kordc), n., tétracorde, m.
tetragon (tôt'ra-gone), ».. tetragons, m.
tetragonal, adj., tétragone, tetragonal.
totraneâral (-hî-), adj., tétraèdre, tétraé-
dral.
tetrahedron (hî-dreune), »., tétraèdre, m.
tetrandria (ti-). n., tétrandrie,/.
tetrandrian, or tetrandroua 0$-), adj.t
tétrandre, -tétrandrique.
tetrapetalous (têt'ra-pêt-), adj., tétra^é-
tale.
tetraroh (tî-trârke), **., tétrarque, m.
tetrarohy (tèt-rar-ki), or tetrarohate
(ti-trârk'-), n., tétrarchie, /. ; (otûee) tétrar-
chat, m.
tetraSOpalOUS (têfc-ra-cèp'-), adj., tétrasé-
p&le.
tetrastyle (tèfc'ra-staïle), n., (arch.) tetra-
style, m.
tetrasyil&biO, adj., tétrasyllabique,
tetrasyllable (tèt-ra-cii-la-b'i), n., tétrasyl-
labe, m.
tetter (tèt*-), n., dartre,/.
tentonic (iiou-), adj., teutonlque.
tewel (tiou-ôl), n., tuyère,/.
. test (bèks'te), »., texte, m. ; (handwriting—
écriture) écriture,/. Large — ; grosse, écriture
crosse,/. Middle—; écriture moyenne, f. Small
— ; fine, écriture fine, /,
tôXt-book (-bouke), n., livre de texte ; guide
pour les étudiants, m.
text-hand» n., grosse ; écriture grosse,/.
textile (tèks'Uie), adj., textile.
têst-man-, «., homme habile à citer des
textes, m.
tectorial (*tô-)» or textrine, adj., du tls-
£èxtu&i (tÔkst'iou-), adj., textuel ; (serving
for texts— qui sert de texte) servant de texte..
textoaiist. textuary, or -eestaîarlst
(feèkst'iou-). «., textuaire, m.
texlnally, adv. , textuellement.
toXtuary, adj., textuel.
t€i£tnîst, n., personne habile à citer les
teste*,/.
texture (tèkst'ieur), n„ tissage : (stuff—
" étoffe, anat.) tissu, m. ; (disposition of the parts
cf a body— disposition dit parties d'un corps)
texture, contexture,/.
thal&mns (thaï*-), n., (bot.) réceptacle, m.
than (kU'n), con;*., que ; (between more and
& number— entre more e£ un nontàrs) de. More
— a hundred ; plus de cent. Bather — ; «plutôt
que. No other — ; personne autre que ; (of
lîhings— des choses) rien autre que.
thane(théne), «•» thane, m.
thank (tha'n'ke), v.a., remercier ; faire des
remercirnents à ; rendre grâces à, — G-od !
grâce à Dieu ! Dieu merci ! No, I — you ; je
vous remercie ; merci,
thank, n., remercîment, m.
ihankfnl (-foule), adj., reconnaissant.
thankfully, adv., avec reconnaissance.
thankfulness,?*., gratitude,reconnais3anee,
/. ; remercirnents, m.pl.
th&rJ2lQSB, adj., ingrzt.
thanklessness, n., ingratitude,/.
thank-offering, n.,' sacrifice d'actions de
erracea, m. _^ ■ ,
thanks, n.,remerchnents,w.p/. ; grâces././».
tfcankSglTe? (-gfctv*-), n., personne qui rend
thanksgiving (-ghiv'-), n.. actions de
grâces,/./»*. ; remercîments, m pi.
thankworthy (-weur-tôl), adj., qui mérite
des remercirnents.
that (£Aate), demonstrative pron. (those), ce, ce
.... là, cet, cet .... là, m. ; cette, cette
. . . . là, f. ; celui-là, m., celle-là, f. r cela, ça,
le, 7». I do not like — man ; je naime p&s cet
homme-là. This is good ; ï prefer — ; celui-H
est bon ; je préfère celui-là. On — ; sur cela ;
là-dessus. By — ; par cela> par là. — he, I, &c,
will not ! oh, pour cela non.' You have not
seen him ? — *• I have ; vous ne l'avez pas vu .' si
fait. What of — ? qu'est-ce que cela prouve t
qu'est-ce que cela fait f
th&t($Aatô), relative pron., qui, «t.,/. ; ïeque',
.f laquelle,/. ; lesquels, m.pl.,1 esqueiles,/;^ ;
de* actios» de p
(object — régime direct) que.
that (th&te), conj., que, afin que, pour que.
fthatch (thatsliè), n., chaume, m.
thateh (tha&she), t>.a.. couvrir de chaume.
thatchar, «., couvreur en cliaume.
thaumaturge» (thô-rna-reur-), r,., tàauma»
turge, 77t.
inârmatîiygy (thô>ma-teur-dji). n., thau-
maturgie,/.
thaw (thô), n., dégel, m.
thî&W (thô), v.a. and n., dége!er.
thô (thi, ou then), arc., le, tti., la, /. ; les,
pi. m., /. At —, to — ; au, m., à la, f. ; aux,
pi. m.,f. From —, of — ; du, m., de la, f. ; des,
pi. «n."f.
tfeoatîïia (tht-a-tine), n., théatin, m.
theatre (thi-a-teur), ».; théâtre, m. ; ssîle de
spectacle, /. ; spectacle ; (leetiu*e-room— eowrs)
amphithéâtre, m. To go to the — ; aller au
spectacle. The — will be closed to-night ; il y
aura relâche ce soir. The French — ; te théâtre
français. Minor — ; petit Vtéâtre.
theatric, or theatriesU, (thi-), adj., théâ-
tral ; 8cénique.
theatrically, adv., théâtralement.
theatricals (thl-at-ri-calze),»».^., spectacle,
m.sing ,
t&eiO (t M), pron., toi ; te.
the'ifc (thèïte), n., larcin ; vol, »h
their (thère/i pron., leur, leurs.
theirs O'her'ze), pren., à eux, m.pl., à elles,
f.pl. ; le leur, m. , «a leur, /. ; les leurs, pi. m~.f.
t&oism (thî-iz'm), n., théisme, m.
theist (thî-îste), n., théiste, m.
theistio, or theSstical Xthî-ist'-), adj., du
théisme ; des théistes.
them (thème), pren., eux, m.pl., elles, f.pl.;
\c&,pl.m.,f. To—; à eux, à elles ; leur; (of
ttûngs-*<x«s choses) y, leur. Of, from — ; d'eux,
d'elles ; -en. I have ssen — ; je les ai vus. I
have spoken to — ; je leur ai parlé. I have
given — three ; je leur en ai donné trois.
thème (thîme), n., thème, sujet, m. ; (in
schools— d'école) dissertation, thèse, /. ; (mus., .
gram.) thème, tti.
themselves ftAè'm'sêlv'ze), pron., eux-
mêmes, m.pl., elles-mêmes,//?/.; BQ,pl.m.,f.
They think — ; ils se croient.
then (thè'n), adv., alors, pour lors; (after-
ward—puis) ensuite, puis ; (in that case — en. ce
cas) alors, dans ce cas ; (in consequence— alors)
alors, en conséquence. îf ow — ! voyons ! What
— ? quoi donc f et après? Now and — ; da
temps en temps. The —government; le gouverne-
ment d'alors.
th3n (ihè'n). conj., donc.
t&Q-scetfAèVcs).. adv., de îà, par là ; (of tirna
de temps) dès tors, depuis lors ; (for that reason
—de la) par cette raison, do là, partant, c'esà
pourquoi.
th^sîseforth ftWn'ce-îorLL;
des co momenta
tha
thi
thenceiorwarâ (i.te'n'ce-for-worde), adv.,
depuis lors, dès ce mon.
fcîàecer&çry (thi-), n., théocratie, /.
theocratic, or theocratleal (thi-), od/\,
théocrdtique.
t ïioodlcy (thty, n.," thécdicée, /.
theodolite (thi-od'o-iaïta). n., théodolite, m.
theogony (thi-), n., théogonie,./.
theologian (tbî-o-lô-dji-), tfceoiogiâ*; (thi-
ol-o-djisfce), or theôioguy (thi-o
théologien, m.
theological (fchio-lo-dj'-), adj., Ihéolcgiqua ;
(tbeol.) théologal.
theologically, adv. ,-théologiquement.
theology (thi-ol'o-dji), n,, théologis, /.
theorbo (thi-or-bô), n., tôorbe, théorbo,
tuorbe, m.
theorem (thî-o-rè'm), n., théorème, m.
theoretic, or theoretical (thi-o-rêf -), adj.,
théorique ; spéculatif.
theoretically,, adv.t théoriquement ; d'une
manière spéculative*
theorist (thî-o-), or theorize? (-raïz'enr),
n., théoricien, m»
theorize (tht-o-faïze), t>.n.,faire des théories.
theory (thî-); n., théorie,/.
thosophist (tbi-oss'-), n., théosophe, m.
theosopby (thi-oes'-), n., théosophie,/.
thérapeutes (th!-ra-piou-tî),-&r therapeu*
tics (thi-ra-piou-), n.pl., thérapeutes, m.pl.
therapeutic (thirVpïou-), adj., thérapeu-
tique.
therapeutics (tbir'a-piou-), n.j#.t thérapeu-
tique, f.sinq.
there (Mère), adv., la, y. Here and — ; çà et
là. -— he is ! le voilà ! — they are î les voilà !
— is, — are; il y a. Down — ; là-bas. Off
— %delà. In — ; là dedans. On — ; là dessus'.
m Over — ; là*ba$. Under — ; là-dessous. Up
* — ï là-haut. — I have him ; c'est par là qua
je le tiens.
thereabout (Mêr'abaoute), or thore-
ah&uts (-baoutse), adv., par-là ; à peu près là ;
(nearly— environ) à peu jr-rès, environ.
thereafter (rôèrai-),a<fr.,ensuite -, là-dessus,
après cela.
there&t (tkbr'-), adv., par là ; à cet endroit ;
(at that— à cela) à cela, a ce sujet.
thereby (thèr-ba'ye), adv., par là r par ce
moyen.
therefore (£Aèr'-),a<fc>., c'est pourquoi, aus-
si; (consequently— donc) donc, par conséquent,
ainsi.
therefrom (fAêr*-), ado., de là.
therein (tkàti'n), adv., là dedans ; en cela.
thereinto (2AerTn%Da), adv., là dedans, en
cela.
thereof (iAêr'ove), adv., de cela, en.
thereon (thïv'-), adv., là-dessus, sur cela,
thereout (*Aèr'aoute). ad»., de îà.
thereto (f&ôr tou),ortliereuuto (-eu'n'tou),
adv., à cela ; à quoi.
thereupon («Aer'eup'-), adv., là-dessus, sur
cela, sur ce.
therewith (MèrVitVr, adv., avec cela.
theriac. or thsri&ca (thi-). n.f thériaque/.
theriacal (thî-), adj., thériacal.
thormao (theur-mî), n.pl., thermes, m.pl.
thermal, or thermic (theur-), adj., ther-
mal.
thermometer (thôr-mo'm'l). n., thermo-
mètre, m.
thermometer-gaugo fahédje), «., tLer-
mo-manomôtre, m.
thermometries!, adj., thermométrique.
therm oroetricaliy, ad»,t au moyen d'uu
thermomètre.
thermoscepe (theur-mo-scôpe), n., th:r- ;
laoscopo, m. 1
thermostat (thear-mo-stafce), n., therm?-
rhéostat, "n.
'tfieso (tAîze), pron., ces, ces ... . €&,p?.m.
/. ; oîux-ci, m.*»*'., celles-ci, /.jpf.
thesis (thi-cice), n., thèse,/.
theurgio. or theursicâi (thl-eur-dj'-),
adj., théurgique.
theurgy (thi-eur-dj?), n., théurg4o,/.
thew (thio'i), n., (r.nt.) nerf, m. ; force mu>
culaire,/.
they (thê^ren., ils, n.pl., elles, /.pi. ; (fol-
lowed by a relative — devant un pron. relatif )
ceux, m.pl., celles, /.pf.; (standing alone— sans
verbe) eux, 7n.pl., elles, /.pi.; (people— indéjint)
on.
thick (thick), adj., épais; gros; (turbid—
(trouàleytroxible ; (clo.'ic— serré.) dru. serré ; (fre-
quent)fréquent, nombreux ; (paint. )gras, épais;
(of th» pronunciation— de la prononciation) ffras;
of hearing— de l'ouïe) dur; (of shot— de bailey,
(Çc.)dru; (intimate— intime) intime; (dull— inin-
telligent) lourd.
thick (thick), n., partie la plus épaisse,/. s
fort, m.
tMck, adv., épais ; (fast— serré) dru ; (closely
— serré) é pa's, dru; (deeply— pro/ondément) pro-
fondément. To speak — ; parler g
thicken (thik'k'n), v.a., épaissir ; (to make
more numerous— rend re plus nombreux) grossir,
épaissir; (to make close atrw)serr», resserrer.
thicken (thik'k'n), v.n., épaissir, s'épaissir;
ce grossir; (to become obscure— devenir obscvr)
s'obscurcir; (to becomeclose— se serrer) &e serrer,
&Q resserrer; (to become animated— s'animer)
s'auimer, s'échauffer; (to bo crowded— s'encom-
brer) se presser.
thickening, n., épaississement, m.
thicket, n., bosquet; fourré; buisson, bou*
quet d'arbres; hall 1er, m.
thick-headed (-hèd'ède), adj., lourd.
thickieh, adj., un peu épais ; un peu gros;
un Peu„trouble ; un peu dru, un peu serré.
thickly, adv., d'une manière épaisse; (in-
quick succession— rapidement) dru; (deeply—
profondément) profonde ment.
thioknoas. »., épaisseur; (consistence) con-
sistance, /., épaississement; (closeness of the
parts— proximité des parties) état serré, état
dru. m.
thick-set, adj., épais, serré ; (pers.) trapu,
tbie^skinr.ed, adj., à peau dure.
thiek-skuli (-skeul), n., balourd, m.
thief (thîf),»., voleur, m., voleuse, f. ; auteur
de vol ; (in 3cripture— biblique) larron ; (in a
cand le— cfe chandelle) champignon, m. Stop — ;
ai- voleur!
thief-c^tcher, or thief-taker, n., preneur
de voleurs, m. "
thiOTe (ihî'vc), v.n., voler.
thievery, n., vol, m.
thievish, adj., adonné au vol ; de voleur.
thiOT'ishly. adv., en voleur; par le vol.
thisvLjfcîicss, n., penchant au vol. m.r
habitude eu vol,/.
thigh (tha'ye), «., cuisse; (of a horse— du
jzixiho, /. - -bone; /émur; os de la-
cuisse, m,
thilKtbil); n.t limon, timon, m. — horse ;
Itmonu ■ ,
thimble (thx'm VI), n., dé, m. ; (nav.)cosse,/
thin (thi'n), adj., mince; (lean— mai grt) aiai-
gre ; (slonder—svcltt) 'mince, délie ; (not
ero\rdcd--/x^ nombreux) peu nombreux; (alight
—léger) léger, mince; (of limite— des liquid-sy
'-.s—des animaux) maigre, ofHan-
qué ; (c -de l'air) rare : (of trees, planlsr
.« 3 a, très, des plantes, des cheveux) clair-
»ve. To grow — ; maigrir. To make — »
amaigrir.
thin., adv. d'une manière éparae ; clair.
;hl
1044
thr
thin, t>.a.,éclaircir; (to rarefy— ru. êjier) raré-
fier.
thine (Maine), pron., le tien, m., la tienne,
/. ; les ti.ins, m.pl., les tiennes,/?/. ; à tpf.
thiug(thigne), n., chose,/. ; objet, m. ; affaire ;
(event— événement) affaire, chose, /./(creature)
être, m., créature; (animal) créature, bête;
(trash— chose sans valeur) drogue,/. — s ; choses,
affaires, f.pl., effets, m.; (clothes— hardes)
affaires, f.pl., habits, effets, vi.pl. It is a bad
— for her; c'est une mauvaise affaire pour elle ;
c'est une chose bien pénible pour elle. No such — ;
point du tout. That is quite another — ; c'est
tout autre chose; c'est une autre paire de manches.
Not to do an earthly — ; ne faire œuvre de ses
dix doigts. Any — ; quelque chose; quoi que ce
soit. Not any — ; rien. Any — but ; rien moins
que; tout excepté. A — of a . . . ; un mauvais
. . . ,;une derision, de .... What a — «of a hat
it was you sold me ! quel mauvais chapeau vous
m'avez vendu/ Mr. — a-bob; Monsieur chose.
Poor — ! pauvre femme ! pauvre enfant ! pauvre
bête! Sfc.
think (thi'n'ke), v.n. (preterit and past part..
Thought), penser; (to fancy— s'imaginer) croire,
penser; (to believe— croire) croire ; (to judge—
juger) juger, trouver. To — of ; penser à, songer
à, réjiéchir à ; (to light on— s'aviser) s'aviser de ;
(to intend— compter) avoir l'intention de. To —
to ; avoir ^intention de.
think. v.a., penser; (to believe— croire)
croire, penser, juger. To — ill of, well of ; avoir
une mauvaise opinion de, une bonne opinion de;
penser du mal de, du bien de. What do you —
of him ? Que pensezvous de luit
thinker, n., penseur, m.
thinking, n., pensée, /. ; jugement, avis,
sens, m. In my — ; à mon avis,
thinking, adj., pensant.
thinly(thi'n'-),aû»\, faiblement; peu; légère-
ment.
thinness (thiV-), n„ minceur; (tenuity—
ténuité) ténuité ; (fluidity—; fluidité) fluidité; (pau-
city— rareté) rareté; (leanness— maigreur) mai-
greur; (e.Ality— /inesse) finesse,/., état délié, m,
thin-SOWU (-sô'n), adj., clairsemé.
third (theurde), adj., troisième ; tiers.
third, n., tiers, m. ; (mus.) tierce,/.
thirdly, adv., troisièmement.
thirst ttheurste), n., soif; altération,/, •—
for ; soif de.
thirst, v.n.f avoir soif de, être altéré de.
thirster, n., personne qui a soif,/.
thirstily, adv., avidement.
thirstiness, n., soif ; altération./.
thirsty, adj., qui a soif ; altéré. To be — ;
avoir soif.
thirteen (theur-tî'n), adj., treize.
thirteenth (theur-tî'n'th), adj. and n., trei-
zième; (mus.) treizième,/.
thirtieth(theur-tiôth), n.and adj., trentième.
thirty (theur-ti), adj., trente.
this (Miss), pron. [these), ce ; ce .... ci ;
cet; cet .... ci, m.; cette; cette .... ci,/. ;
celui-ci, m., celle-ci,/. ; ceci, m. — is one which ;
en voici un qui.
thistle (this VI), n., (bot.) chardon, m.
thistly (this's'li), adv., plein de chardons.
thither (thith'eur\ ad». . là ; y ; (to that end—
dans ce but) dans ce but.
thitherward (tÀfcA'eur-worde), adv.t vers
jje lieu.
thlaspi (thlas-), n., (bot,) thlaspi, m.
thole (thôle), n., (nav.) tolet, m.; (of a scythe
— de faux) poignée,/.
1 thong (thon'g), n., sangle, courroie,/; (of
a whip— d'un fouet) fouet, m.
i thoraoie(tho-),a4;.»thoracique, ©thorachi-
qn*.
thorax thô-), n., thorax, m.
thorn (thorne), n., (bot.) épine; (prickle—
piquant) épine, /., piquant, m.; (anything
troublesome— difficulté) épine,/., souci, m. ; (in
Scripture— biblique) écharde, épine, /. To be
upon —s ; être sur des épines. To run a — into
one's finger ; s'enfoncer une épine dans le doigt.
thorn-app^ (-ap'p'l), n., pomme épineuse,/.
thorn-baciî. n., raie bouclée,/.
thorn-bush(-boushe), n., buisson épineux, m.
thornless, adj., sans épines.
thorny, adj., épineux ; pénible.
thorough (theur'rô), adj., (complete) entier,
complet ; (perfect— parfait) achevé, parfait ;
(b. s.) franc, fieffé ; (passing through— passant)
qui traverse.
thorough (theur'rô), n., portuis, m.
thorough-bass (-béçe), m.t basse con-
tinue,/.
thorough-bred (-brède), adj., pur sang, de
pur sang.
thoroughfare, n., lieu de passage, chemin
passant, passage, m. Great: — ; metres passante,
/., chemin très passant, m. No — ; on ne passe pas.
thoroughly (thëur'rô-li), adv., entièrement;
complètement; à fondV^parfaitement.
thorough-paced (*>és'te), adj., achevé,
franc, fieffé.
thorough-pin. «., (v^t.) vessigon, m.
thorough-wax, n., (bot.) buplèvre à feuilles
rondes, m. ,
those (thôze), pron., ces; ces ... . \k,pl.m.t
f. ; ceux, m.pl., celles, f.pl»; ceux-là, m.pl., cel-
les-là,/.pi.
thon (£Aaou); pron., tu ; toi.
thou (tha.ou), v.a. and n., tutoyer.
though (thô), conj., quoique, bien que; ce-
pendant.^ As — ; comme si. Even—; quand,
quand même.
thought (tho-te), n., pensée; (idea— idée)
idée ; (opinion) pensée, opinion, façon de penser,
/., sentiment, ?n. ; (care— souci) ± inquiétude, /.
To read any one's — s ; lire dans la pensée de
quelqu'un. A — better ; un peu mieux.
thoughtful (thôt'foule), adj., pensif ; rêveur ;
méditatif ; (anxious— soucieux) inquiet ; kind—
prévenant) attentif, prévenant ; (favourable to
meditation— favorable à la méditation) favorable
à la méditation. — of ; qui pense à; attentif à ;
occupé de. '
thoughtfully, adv., d'une manière pensive;
(withsolicitude — avec sollicitude) avec sollicitude,
avec prévenance.
thought fulness, n., méditation profonde,
/. ; recueillement, m. ; (solicitude) sollicitude,
prévenance; (anxiety — souci) anxiété,/.
thoughtless (thôt'-), adj., irréfléchi ; in-
souciant ; étourdi, léger; (stupid— bête) stupide.
thoughtlessly, adv., avec insouciance ;
avec étourderie ; étourdiment ; (stupidly— béte-
ment) stupidement.
thoughtlessness, n., insouciance; légèreté,
étourderie, /.
thoughtsiok (that1-), adj., (ant.) attristé par
la pensée.
thousand (thaou-za'n'd),n. ,mille ; millier, m.
thousand, adj., mille; (date) mil. .
■thousandth (thaou-za'n'dth), n. and adj.,
millième.
thraldom (thrôl-deume), n., esclavage, as-
servissement, m.
thrall (thrôl), n., esclave, m.,f.
thrash (thrashe), v.a., battre, rosser, étriller ;
(wheat, walnuts— blé, noyers) battre.
thrash (thrash), v.n., battre en grange.
thrasher, n., batteur en grange, m.
thrashing, n., rossée, roulée, raclée, / ; (of
wheat— du 6le) battage, m.
thrashing-fioor, n., aire,/.
thrashing-maohino (-machine), n., ma-
chine à battre,/.
thr
10*
thread (thrô je), »., til ; (oHlowers, of a screw
—defieurs, de vis) nl6fc ; (of plants— des plantes)
filament, m., fibre ; (of a skein— d'un écheveau)
■entêne, /.; (fig.) fil, in. Air 3; fils de la
Vierge „ m. pi.
threaa(thrède), v. a. , enfiler; (to pass through
enfiler) traverser, enfiler.
threadbare, adj., qui montre la corde, usé ;
râpé ; (fig.) usé, épuisé.
threadbareness, »., état de ce qui est usé ;
(fig.) état usé, état épuisé, m.
thread-shaped (-shép'te), adj., (bot.) fili-
forme.
thready (thrèdi), adj.. contenant du fil;
(filamentous— filamenteux) filamenteux.
threat (thrête), n.t menace,/.
threaten (thrèt't'n), v.a., menacer; faire des
menaces à.
threatener, n., personne qui menace,/.
threatening (thrèt't'n'igne), n.f menace,/.
threatening, adj.t menaçant; de menaces.
threateningly, adv., avec menace; d'une
manière menaçante.
threatful (thrèt'foule), adj., menaçant.
three (thrî), adj., trois. Rule of — ; règle de
trois,/.
three, n., trois, m.
three-caps tiled (-cap-sioul'de),ad./., tricap-
tnlaire.
three-celled (-cerde).arf;., (bot.) trilooulaire.
three-cleft, adj., (bot.) tri fi de.
three-cornered (-cor-neurde), adj., à trois
cornes.
three-edged (-èdj'de), adj., triangulaire.
three-flowered (-fla'weurde), adj., (bot.)
trlflore.
threefold (-fôlde), adj., triple.
three-headed (-hôd'-), adj., à trois têtes;
(bot.) tricéphale.
three-lobed(-lob'de), adj., (bot.) trilobé.
threepence, n.pl., trente centimes, m.pl.
threepenny, adj., de trente centimat.
threescore (-score), adj. , soixante.
three-valved(-valv'de), adj., (bot.) tri valve.
thresh. V. thrash.
threshold (thrèsh'ôlde), n., seuil de porte ;
(fig.) début, m.
thriCO (thraïce), a lv., trois fois.
thrift (thrifte), n., (gain) gain, profit, m. ;
(prosperity — richesse) prospérité, richesse ; (fru-
gality— économie) frugalité, épargne, /. ; (bot.)
gazon d'Olympe, m., statice,/.
thriftily, adv., avec épargne, avec économie ;
(prosperously— en prospérité) avec prospérité.
thrift iness.n., épargne ;économie, frugalité;
prosperity— richesse) prospérité, richesse,/.
thriftless, adj., dépensier, prodigue.
thriftlessly, adv., sans profit, sans avantage.
thriftlessness, n., manque de frugalité, m.
thrifty, adj., ménager, frugal, économe ;
^.prosperous — prospère) prospère; (thriving —
croissant) qui croît rapidement.
thrill (thril), v.a., percer; pénétrer.
thrill, v.n., pénétrer; (to shiver— frissonner)
frémir.
thrill (thril), n.t frémissement, tressaille-
mp-nt, m.
thrilling, adj., saisissant, pénétrant; (of
ori^s — cris) perçant.
thrive (thraïve), r.». (preterit. Throve; past
part., Thriven), prospérer, réussir: (of things,
of animals -des choses, des animaux) prospérer,
croître," grandir, se développer.
thrivar (thraïv'-), n., personne qui pros-
père, f.
thriving 'thraïv'-), n., prospère, florissant.
thrivingly (thraïv'-), adv., d'une manière
prospère; heureusement, avec succès.
thrivlngness (thraïv'-), n., prospérité, /. ;
e\at florissant, sucoèi
accroissement, m.
throat (thrôte), n.
tnr
; (jrowth-
gorge, /.
lugmentation)
gosier ; (of a
chimnty— de cheminée de forge) gueulard ; \<A -vi
anchor- d'ancre) diamant, m.; (bot.) gorge;
(entrance— entrée) entrée, voie,/. To cut one's
— , se couper la gorge.
throat-band (-oa'n'de), n., sous-gorge,/.
throat-pipt (-païpe), *., trachée artère,/. ;
larynx, m.
throatwort (-weurte), n., (bot.) campanule
gantelée, /.
throb (throbe), v.n.. battre ; palpiter.
throbbing. *., battement, m. ; palpitation,
/. ; (of the pulse— du pouls) battement, m., pulsa-
tion,/.
throe (thrô), n., douleur de l'enfantement;
angoisse, torture, agonie,/.
throe (thrô), v.a., causer de grandes dou-
leurs.
throe, v.n., souffrir cruellement.
throne (thrône), n., trône, m.
throne, v.a., placer sur un trône ; (a bishop
— un «ve^Mff) 'introniser.
throne-room (-roume), n., salle du trône, /.
throng (thron'gn), v.n., accourir en foule,
affluer.
throng, v.a., fouler, remplir, enoombrer.
throng (thron'gn). «., foule, multitude,/.
thronging (thron'gn'ghigne), n., action de
se serrer en foule ; foule,/.
throstle (thros's'l), n.,(orni.)grive commune,
/. ; (in cotton spinning— filature du coton) métier
continu, m.
throstle-frame, n., métier continu, m.
throstle-twiflt, »., chaîne filée, /.
throstling, n., (vet.) gonflement de la gor-
ge, m.
throttle (throt't'l), v.a., étrangler ; étouffer,
suffoquer.
throttle, v.n., étonffer ; suffoquer.
throttle (throt't'l), n., trachée-artère, /. :
larynx, m.
throttle-valve, n., registre de vapeur, m.
through (throu), prep., à travers ; au travers
de; (passage, means of conveyance — moyen* de
transport) par; (over the whole extent — sur
toute l'étendue) d'un bout à l'autre; (noting pis-
sage among — passage parmi) dans. To pass — a
gate ; passer par une porte.
through, adv., d'outre en outre ; do part en
part; (from beginning to end— du commencement
àlajîn) d'un bout à l'autre; (to the end— jus-
qu'au bout) jusqu'à la fin, à bonne fin. To»carry
a project — ; mener un projet à bonne fin.
throughout (throu-aoute), prep, and adv.,
d'un bout à l'autre; partout.
throw (thrô). v.a. (preterit. Threw ; past part..
Thrown), jeter; lancer; (to prostrate— ter raster)
jeter, renverser, terrasser; (to send— lancer)
lancer ; (silk— la soie) org insiuer ; (at dice— aux
dés) jeter ; (a horseman — un cavalier) démonter,
désarçonner; (of serpents. an.— des serpents, !\c )
jeter, se dépouiller de; (at dice — aux dés) mettre
au jeu. To — at ; jeter à. contre ; lancer à, contre.
Xo — aside ; jeter de côté. To — awa.v ;
rejeter ; (to lose— perdre) perdre ; (to waste— gas-
piller) gaspiller, jeter : (om>'%\\{e— la vie) prodi-
guer. To — down ; jeter en bas; abattre : renverser;
(pers.) renverser, terrasser. To — down on :
jeter sur. To — In ; jeter dedans ; (to give in -
donner en sus) donner par-dessus le marché. To
— off; chasser, se défaire de: (garments -
vêtements) ûter. To — ont ; jeter dehors ; chasser.
(to utter carelessly— prononcer sans soin*
parler mal; (to insinuate— insinuer) insinuer,
(to dist.inec — devancer) distancer, devancer.
(to reject— rejeter) rejeter ; (to emit f***Ur*)
jeter. To — up ; jeter en haut, jeter *v l'air
reeign— donner zu démission) ne démettre de; {tu
thr
I vomit— vomir) vomir, rejster. To — one's sel/
on ; se jeter sur; (to appeal to— en appeler à) *n
appeler à; (to repose on— se reposer sur) se re-
poser sur. To — one's soif on the ground yxe jeter
par terre.
throw (thrô), n., jet; coup, m. ; (ûy.) saillie,
/. ; élan, m.
thrower, n., personne qui jetta, qui lance,
f. ; (of silk— de la soie) organsinevf, m.
throwing, n., jet; (of silk—<te la soie) ergan-
sinage, m.
throwing-mill, n., moalin à organsmer, m.
throwster (tbrôs-), »-, organsineur, m.
thrum (threume), *., bout de fil, m.; grosse
filure ; (gard.) ctamine,/.
thrum (threume), v.a., tisser; franger; (a
sail — une voile) larder.
thrum, v.n., jouer mal, tapoter ; (on a fid aïe
—du violon) racler.
thrush (threushe), n., grive; (vet.) teigne,
/. ; (med.) aphte, m.
thrust (threuste), v.a. (preterit and past
part., Thrust), pousser; fourrer ; serrer, presser.
To — away, back ; repousser; (to reject— repous-
ser) rejeter , écarter. To — down ; pousser en bas ;
jeter dans. To — iu ; pousser dedans ; fourrer ;
introduire deforce. To — into; jeter dans ; forcer
à. To — on; pousser en avant; (to urge— pres-
ser) pousser, exciter. To — out ; pousser de/tors,
mettre dehors. To — under ; pousser sous, mettre
sous, passer sous. To — one's self; se fourrer.
thrust, v.n., pousser; (fene.) pousser une
botte; (to push on— se presser) se presser; (to
squeeze in— se fourrer) se fourrer. To — at; se
jeter sur. To — in ; s'introduire deforce.
- thrust (threuste)./!., coup -.(assault— attaque)
assaut, m., attaque,/. ; (fenc.) coup, m., botte;
(arch.) poussée, /. Home ; coup qui porte;
(fenc.) coup de fond.
thruster, n., personne qui pousse,/,
thuja (thiou-dja), or thuya (thiou-), n.,
thuia, thuya, m.
thumb (theume), n., pouce, m. Tom—;
Tom Pouce, petit Poucet, m. —-stall ; poucier,m.
thumb. v.a., manier gauchement ; (to soil —
salir) salir. To —over (a tune— un air) ; écorcher.
thumb (theume), v.n., tambouriner avec les
doigts..
thump (theu'm'pe), v.a., donner de grands
coups à; frapper lourdement, cogner.
thump, v.n., frapper fort.
thump (theu'm'pe), n., grand coup, m.;
bourrade, taloche,/.
thumper, n., personne qui donne de grands
coups ; chose qui donne de grands coups,/.
thumping, adj., gros, énorme; (heavy—
pesant) lourd.
thunder (theuV-),n., tonnerre, m. ; foudre/.
thunder, v.n., tonner; (fig.) gronder, reten-
tir, fulminer. It— s; il tonne.
thunder (theu'n'-), v.a., faire tonner; ful-
miner.
thunder-bolt (-bôlte), n., foudre, /.;
(daring person— audacieux) foudre, m. ; (fulmi-
ïlàtïon) fulraination,/.
thunderclap, n., coup de tonnerre, éclat
de tonnerre, m.
thunder-cloud(-claoude), n., nuage chargé
d'électricité, m.
thunderer, n., être qui lance le tonnerre.wt.
thundering, adj., tonnant, foudroyant.
thundering, n., tonnerre, m.
thunderiagly, adv., avec un bruit de
tonnerre.
thunder-rod, n., paratonnerre, m.
thunder-shower (-sha-weur), n., pluie
d'orage,/.
thunder-stone (-stône), n., aéroliihe, m.,
météorite,/., (l.u.) météorolithe, m.
tid
thunder-storm, »., tempête, /., orage ac-
compagné de tonnerre, m.
thunder-strike (-straïke), v.a. (preterit
and past part., Thunder-struck), foudroyer;
frapper de )a foudre: (fig.) foudroyer, atterrer.
thunder-Struck (-sjtreuke), adj., foudroyé,
atterré, anéanti.
thuriferous (thiou-rif or'-), adj., thurifère.
thurincatien (thiou-ri-fi-ké-), n., encense-
ment, m.
thursday (theurz'-), n., jeudi, m.
thus (iAeuss), adv., ainsi. — far ; jusqu'ici.
thwack (thwake), n., coup, m.; taloche,/.
thwack (thwake), v.a., frapper, rosser,
étriller.
thwart (thwôrte), v.a., traverser, croiser;
(fig.) contrarier, traverser, contrecarrer. •
thwart (thworte), n., banc des rameurs, m.
thwarting, (thwôrt'-), adj., contrariant.
thwartingly, adv., d'une manière contra-
riante.
thwartness, «., esprit d'opposition, de
contrariété, de contradiction, m.
thy ( tha.'ye),adj., ton, m., ta,/. ; tes, pl.m.,f.
thyme (taï'm), n., thym, m. Wild — ;
serpolet ; thym sauvage, m.
thymy (taï'mi), adj., qui a l'odeur du thym;
odoriférant.
thyrse (theurse), or thyrsus (theur-ceuss),
n., (antiq., bot.) thyrse, m.
thyself (th&'ye'- ),pron., toi-même ; te.
tiar (taï-), or tiara (taï-é-), n., tiare, /. ;
trirègne, m.
tibia, n., tibia, os de la jambe, m.
tibial, adj., de flûte ; (anat.). tibial.
tic douloureux (-dou-lou-rou), n., tic dou-
loureux, m.
tick, «., (for beds— de literie) toile à matelas,
/., coutil; (credit) crédit; (ent.) acarus, m.,
tique,/.
.tick, v.n., prendre à crédit; (to give on
crédit— donner à crédit) faire crédit; faire tic
tac, battre. i
ticket, n., (com.) marque, étiquette, /. ;
(thea., lottery, ka.—de loterie, Sjc.) billet; (small
caïd— contremarque) cachet, m.
ticket, v.a., (com.) marquer, étiqueter.
ticking, n., tic tac, battement; (lor beds— de
literie) coutil, m., toile à matelas,/.
tickle (tik'k'l), v.a., chatouiller; (to please—
plaire) plaire à.
tickle, v.n., éprouver un chatouillement.
tickler, a., personne qui chatouille,/ ; flat-
teur, m.
tickling, n., chatouillement, m.
ticklish, adj., chatouilleux ; (critical—
scabreux) critique, délicat, difficile ; (tottering —
ébranlé) chancelant.
ticklishly, adv., d'une manière critique,
d'une manière délicate.
ticklishness, a., état de ce qui est chatouil-
leux; état ci i tique, état difficile; état chance-
lant, m.
ticktack, n., tic tac ; (l.u.) trictrac, m. V.
tricktrack.
tid, adj., délicat; friand.
tidbit, or titbit, n., morceau friand, bon
morceau, m.
tide (taïde), n., marée,/.; flux et reflux;
(course) cours, courant; (among miners— par-
mi les mineurs) poste de travail de douze heures;
(fig.) fort, m., plénitude,/ ; flux, m.
tide (taïde), v.a., entraîner par le courant.
tide, v.n., aller avec la marée.
tide-gate (-ghéte), a., écluse à .marée mon-
tante. /. ; goulet à forte marée, m.
tido-gauge (-ghédje),n., échelle de marée,/.
tide-îâill, n., moulin à marée, m.; rou« à
flux et reflux,/.
tides-man (taïdV-), or tide-waiter, n.,
tid
10-17
tira
douanier placé abord des vaisaeaux marciiauda
M.
tida-surveyor, n., chef des préposés de la
douane, m.
tide-waiter, n. V. tides-man.
tidily (.taïd'-}. ado., proprement; en bon
ordre.
tidiness (taïd'-), «., propreté, netteté,/.
tidings (taïdign'ze), n.pî., nouvelles, /./?£.
tidy (taïd'-), cutj., bien arrangé, propre, net.
tie (ta'ye), v.a., (to bind— lier) attacher, lier;
(mus.) couler, lier; (an &rtery—une artère) lier ;
(ribbons, Sus.— rubans, #c.) nouer ; (a knot— nœud)
lier, serrer (fig.) lier, attacher, enchaîner. To
— down ; lier ; (fig.) lier, enchaîner, astreindre.
To — in ; attacher ; serrer. To — up; lier, atta-
cher ; (an artery— une artère) lier ; (animal) mettre
à rattache.
tie, v.n., s'attacher; se lier.
tie (ta'ye), n., lien, m. ; attache./. ; (of haïr,
Viiot— des cheveux, noeud) nœud; (of a shoe— de
soulier) cordon, m. ; (mus.) barre de jonction;
(cravat) oravate,/. ; (fig.) lien ,m.
tie-beam (-bî'm), n., entrait; tirant, m.
tier (tire), n.,rangée,/. ; gradin, rang; (thea.)
rang, m. ; (of guns — de canons) batterie,/ ; (cable)
rang, m.
tierce (tîrse, ou teurce), n., tierce,/.
tiercelet (tirs'-), n., tiercelet, m.
tierceron (tîrs'-), n., (arch.) tierceron, ».
tiercet (tîr-sète), n., tercet, m.
tie-rod (ta'ye-rode), n., tirant, m.
tiff, n. , pique, querelle,/. ; (of liquor — boisson)
petit coup, m. To be in a — ; être fâché, piqué ;
bisquer.
tiff, v.n., se piquer, se fâcher, bisquer.
tiffany, »., gaze de soie, /.
tige (tidje), n., tige,/ ; fût, m.
tiger (taï-gheur), n., tigre, m.
tigerish (taï-gheur'-), adj., de tigre.
tight (taïte), adj., serré; (parsimonious—
parcimonieux) serré, parcimonieux ; (not admit-
ting much air— qui n'admet pas l'air) clos,
fermé; (not leaky — impénétrable aux liquides)
étanche; (not slack— tendu) raide, tendu ; (well
closed— bien clos) bien fermé; (phys.) imper-
méable ; (of clothes— des vêtements) étroit, serré.
tighten (taï-t'n), v.a., serrer; tendre j (fig.)
resserrer.
tightly (taït'-). ado., d'une manière serrée,
raide, tendue; étroitement.
tightness (tait'-), n., tension; parcimonie,
/. ; état de ce qui est bien fermé ; état étanche ;
état serré, m. ; (phys.) raideur ; imperméabilité ;
(of clothes — des vêtements) étroitesse,/.
tigress (taï-), n., tigresse,/
tile (taïle), n., tuile,/
tile (taïle), v.a., couvrir de tuiles.
tlle-field (-fîlde), n., tuilerie,/.
tilo-kiln. n., four à tuiles, m.
tile-maker (-mék*-), n., tuilier, m.
tiler (tail'-), n., couvreur en tuiles, m.
tiling (tail'-), n., action de couvrir en tuiles,
/. ; (roof— toit) toit couvert en tuiles, m. ; (tiles
—tuiles) tuiles,/./?/.
till, prep., jusqu'à; jusques à; (before a verb
—devant un verbe) jusqu'à ce que.
till, v.a., labourer, cultiver.
till, n., tiroir de comptoir, m. ; petite caisse,/.
tillable (til'a-b'l), adj., labourable, arable.
tillage (til'édje), n., labourage, m. ; culture/.
tiller, n., laboureur; cultivateur, m.; (of a
rudder — de gouvernail) barre du gouvernail,/.;
(sprout. — scion) bourgeon, scion, m.
tiller, v.n.t pousser des scions, bourgeonner.
tillering, n.t pousse des scions, des bour-
geons,/
tilling, n., labourage, m.
tilt, n., (awning, tent— tente) tente; y.ol a
Cart, a boai— de chqrrette, 4e batean) bâche, /. ;
(thrust— coup) coup, m. ; (ant.) joute, / ; (ham-
mer— marteau) martinet de forge, M.
tilt, o.a., (to incline— pencher) incliner, p«n-
cher; (to thrust— pouêsef) pouaier; (to hammer
— marteler) marteler; (to cover with an awuilig
—couvrir d'une tenté) oonvrir d'une tente; (a
cart, Sec. —une charrette, #<;.) bfti
tilt, v.n., jouter ; (to lean— pencher) Incliner,
pencher; (to fioat— surnager) flotter; (to tight
with rapiers— combattre acee des rapières) fer-
railler. To — at ; fondre sur.
tilt-cart (-carte), n., charrette à hache,/
tilter, n., jouteur; (metal.) rnartineur, m.
tilth (tilth), n., labour, m. ; culture./
tilt-hammer, n., martinet de forge; ordon
à base- u le, m.
tilting, n., joute,/ ; tournoi; (tech.) mar-
telage au martinet, m.
timbal. n., (mus.) timbale,/
timber, n., bois de haute futaie ; bois do
charpente; bois ; (nav.) couple, membre, m. —
work; charpente,/. yard; chantier de bois
dj construction, m.
timber, v.a., munir de bois do charpente.
timbered (ti'm'beurde), adj., à charpente.
timber-head (-hôde). n., (nav.) bitton, m.
timbering, n., boisage, m.
timber-man, »., boiseur, m.
timber-tree (-trî), n., arbre de haute
futaie, m.
timbrel, >i., tambour de basque, tambourin, m.
timbrelled (-brôlde), adj., accompagné du
tambourin.
time (taï'm), n., temps; (specified space
of time— temps svécijié) temps, terme, m. ;
(repetition) fois, /. ; (age) temps, m., époque;
(of day and night— époque du jour et de la nuit)
heure,/; (moment) moment ; (mus.) temps.
m., mesure, /.; (hour of travail— heure de
travail d'enfant) terme, m. At —s; parfois,-
de temps à autre. At all —s ; dans tous les temps;
de, en tout temps. In — ; arec le temps ; (in
good season— en temps utile) à temps ; (mus.) en
mesure. In good — ; à temps. Behind one's — ;
en retard. Before one's — ; en avance; avant
l'heure, avant terme. , In proper — and place ;
en temps et lieu. In no — ; en aucun temps ; (in
a short time — dans peu) en peu de temps, en moins
de rien. Once upon a — ; il y avait une fois.
Out of — ; (mus.) à contretemps. At such a — ;
à un tel moment; à une telle époque. As —s go;
par le temps qui court. Up to the present — ;
jusqu'à présent. In the — of; du temps de ; à
l'époque de. Another — ; une autre fois. Three
— s ; trois fois. Hundreds of — ; de3 centaines de
fois. In the nick of — : à point nommé. To keep
— ; (mus.) aller en mesure ; (of clocks, Ac. —
d'horloges, Sfc.) être à l'heure. To serve one's — ;
faire son temps. What — is it? quelle heure
est-il?
time (taï'm), v.a., adapter au temps; régler;
(clocks, kc— horloges, $c.) régler; (mus.) eadon-
cer.
timô-bargain, n.. marché à terme.
time-honoured (-o'n'orde), adj., hunoré de
tout temps.
time-keeper (-kîp'-)f n., chronomètre-
(pers.) surveillant, m.
timeless adj., hors de saison; déplacé.
timclessly, adv., mil à propos.
timeliness, n., opportunité, /. ; à-propos, m.
timely, adj., opportun, à propos, de sdsou.
timely, adv., à propos, a temps.
time-piece (-pice), n., pendule,/ ; (astron.)
chronomètre, m.
time-server (-seurv'-), n., serviteur corn-
plais.iut du pouvoir, m.
time-serving (-seurv'-), adj., compUisanl
envers Its pouvoir.
tim
104S
CO
time-serving, n., servilité envers le pou-
voir,/.
time-Stroke (-stroke), M., (mus.) temps, m.
time-table, «., (mus.) division du temps;
(railways) liste des heures de départ et d'ar-
rivée,/.
timid, adj., timide ; craintif; peureux.
timidity, n., timidité,/.
• timidly, adv., timidement.
timist (taï'm'-), n., (mus.) musicien qui va
bien en mesure, m.
i - timoneer (-nîre), n., timonier, m.
k timtrrous, adj., timide; craintif; timoré.
jf timorously, adv., timidement, craintive-
ment.
! timorousness, n., timidité; nature timo-
rée./.
tin. n., fer-blanc; étain, m.
tin, v.a., étamer.
tinoal, »., borax brut, tfncal, tinkal, m.
tincture (Ugn'kt'ieur), n., teinte,/.; (slight
taste— léger gout) léger goût, m. ; (pharm.)
teinture ; (fig.) teinture, nuance,/.
tincture (tign'kt'ieur), v.a., teindre légère-
ment; (iig.) empreindre, imprégner.
tinder, n., mèche./. ; amadou, m.
tînder-bOZ, n, briquet, m.
tine(taïne), n., fourchon, m.; dent de fourche,
de herse,/.
tin-foil (-foil), n., tain, m.
tinge (ti'n'dje), n., teinte, nuance,/. ; (slight
taste— léger gout) léger goût, m.
tinge (ti'n'dje), v.a., teindre légèrement;
(tig.) empreindre, imprégner.
tin-glass (-glace), n., éto'a de glace, bis-
muth, m.
tingle (ti'n'g'l), v.a., fourmiller, picoter; (of
pain— d'une douleur) se faire sentir; (of the ears
— des oreilles) tinter.
tingling (ti'n'g'l'-), n., fourmillement, picote-
ment ; (of the ears— des oreilles) tintement, m.
tin-ground (-graou'n'de), n., terrain stan-
nifère m.
tinker n., chaudronnier ambulant, droui-
neur, m,
tinkerly, ado., en drowineur.
tinkle (ti'n'k'l), v.n., tinter.
tinkle, v.a., faire tinter.
tinkling, n., tintement, m.
tin-leaf (-life), n., tain, m.
tin-iode (-lôde), n., filon d'étain. m.
tinman, n., ferblantier, m.
tinner. «., ouvrier de mine d'étain, m.
tinning, n. , étamage, m.
tinny, adj., qui abonde en étain ; stannifère.
tin-plate, n. , fer-blanc, m. ; plaque d'étain,/.
tïîlSGl, n., clinquant; oripeau, m.
tinsel, adj., de clinquant ; d'un faux éclat.
, tinsel, v.a., orner de clinquant ; donner un
Jaux éclat à.
\ tin-Stone (-stône). n., étain oxydé, m.
tint (ti'n'te), «., teinte,/.
' tint (ti'n'te). v.a., donner une teinte à; (in
drawing— dessin) hacher, ombrer; (paint.)
teinter, nuancer.
tiny (taï-), adj., tout petit; mignon.
tip, n. .extrémité,/. ; bout, m. ; (bot.) anthère;
(tap-— coup léger) tape,/.
tip. v.a., garnir le bout; ferrer; (to tap—
donner un coup léger) taper, frapper légèrement.
tipper, »., mentonnet, m.
tippet, «., pèlerine; palatine,/.
tipping, n., (mus.) coup de langue, m.
tipple (tip'p'l), n., boisson. /.
tipple (tip'p'l), v.a., ivrogner; pomper,
pinter.
s tipple, v.n., s'enivrer de ; boire.
tippled (tip*pTde),*ad;., ivre.
tippler, n., buveur, biberon, m.
M tinnlinc.n.,habitudedepinterj ivroguerie./.
tipstaff (stâfe), n., huisSler, m.; (stan —
baguette d'huissier, $c.) verge,/.
tipsy, adj., gris, ivre. To get — ; se griser ;
s'enivrer.
tiptoe (-tô), n., pointe du pied,/
tip-top, n., le plus haut degré; comble, m.
tip-top, adj., suprême.
tirade (-rade), n., tirade,/.
tire (taï-eur), n., (of a wheel— de roue) bande,
/., bandage, m.
tire (taï-eur), v.a., lasser, fatiguer; (to bore—
ennuyer) ennuyer. To — of ; dégoûter de. To get
— d; se lasser, se fatiguer; (in mind— d'esprit)
s'ennuyer. To — out ; excéder ; (to bore — ennuyer)
assommer.
tire, v.n., se fatiguer, se lasser.
tiredness (taï-eurd'-), n., fatigue, lassi-
tude,/.
tiresome (taï-eur-eeume), adj., fatigant;
(tedious— ennuyeux) ennuyeux, ennuyant, fati-
gant.
tiresomeness, n., nature fatigante, /. ;
(tediousness — ennui) ennui, m.
tissue (tish-sbiou), n., tissu d'or, tissu
d'argent ; (anat.) tissu ; (fig.) tissu, m., suite,/.
tissue (tish-shiou), v.a., tisser; (to inter-
weave— entrelacer) entrelacer.
tissue-paper (-pé-peur), n., papier de soie,
papier Joseph, m.
tit, n., petitcheval, m. ; (wom&n— femmelette)
femmelette; (orni.) mésange,/
titanium (ti-té-), »., (chem.) titane, tita-
nium, m.
titbit, n., morceau friand, m. ; friandise,/.
tithable (tai'M'a-b'l), adj., décimabîe.
tithe (taïMe), n., dîme ; dixième partie,/
tithe (t&ïthe), v.a., dîmer sur.
tithe, v.n., payer la dîme.
tithe-oolieotor (-lèk-teur), n., dîmeur, m.
tithe-free (-frî), adj., exempt de la dîme,
tithe-OWner (-ô'n'-), n., décimateur. m.
tithe-paying (-pè-igne), adj., assujetti à la
dîme.
tither (t&ith'-), n.. dîmeur, m.
tithing (t&ïth'-), n., dizaine, division par dix
familles,/.
titillate, v.a.. chatouiller, titiller.
titillation (-*il-lé-), n., titillation, /. ; cha-
touillement, m.
titlark (-lârke), n., farlouse, alouette des
prés,/.
title (taï-t'l), n., titre; nom; (com.) docu-
ment, m.
title (taï-t'l), v.a., intituler; titrer» donner
un titre à.
titled (taï-tTde), adj., titré.
title-deed (-dîde), «., titre,document, m.
title-page (-pédje), n., page de titre, m.
titling (tit'-), n., (orni.) pipit, m.;farlouse4./'.
titmouse (tit'maouce), n. (titmice), (own.)
mésauge, /.
titter, n., rire du bout des lèvres; demi-
rire, m.
titter, v.n., lire du bout des lèvres.
tittle, n., point, iota, rien, tft.
tittle-tattle (tit't'i-tat't'i). n., caquetage,
bavardage; (pers.) bavard, m., bavarde,/.
tittle-tattle (tit't'l-tat't'l), v.n., jaser, ba-
varder; caqueter. .
titubation (tit'iou bé-), n„ (ant.) action de
broncher; titubation,/.
titular (tit'iou-), adj., titulaire.
titular, or titulary (tit'iou), p., titu-
laire, m.
titularity, n., qualité de titulaire,/.
titularly, ad v. , par le titre.
titulary, adj., de titre.
tivy (tiv'-), adv., vite.
to (tou), prep., à; (before names of countries
—devant noms de pays) en ; (opposition) contre;
toa
1040
ton
(amount— montant à) jusqu'à concurrence de;
(possession) pour; (in comparison of— com-
paraison) en compara'aon de, auprès de; (as far
as— distance) jusqu'à; (obligation) envers;
(inclination, dislike — inclination, aversion) pour,
enver3 : (direction) vers, de; (before an Infini-
tive— devant un infinitif) à, de, (in order to—
pour) afin de, pour. To go — Rome ; aller à
Rome. To apply — ; s'adresser à. Tw write — ;
écrire à. Togo — Italy; aller en Italie. — any-
one's face ; en far.e ,- au nez de quelqu'un. Ten —
one ; dix contre un. Let. us keep it — ourselves ;
gardons-le pour nous. He ia nothing — her ; il
ne lui est rien. That is nothing — me; cela ne
méfait rien. To count — ten ; compter jusqu'à
dix. Our duties — God ; nos devoirsevvers Dieu.
His kindness — me: sa bonté pour moi, envers
moi. To stretch one's arms — heaven; tendre
les bras vers le ciel. The way — the bank; le
chemin de la banque. The heir — the throne ;
V héritier du trône. Friend, baker —, &c ; ami,
boulanger de. To go — any one, to any one's
house; aller chez quelqu'un.
toad (tôde), n., crapaud, m.
toadeater, (-lt'-)i n., flagorneur, chien cou-
chant, m.
toad-flax, n., (bot.) linaire, /. ; lin sau-
vage, m.
toadish (tôd-), adj., de crapaud.
toad-Stone (-stône), n., crapaudine;/.
toad-Stool (-stoule), n., champignon bâ-
tard, m.
toady (tôd'-), n., flagorneur, m., flagor-
neuse./.
toady (tôd'-), v.a., flagorner, aduler, ramper
auprès de.
toast (tôste), n., rôtie; grillade; (health—
santé) santé,/., toste, toast, m. — and water ;
eau panée, f.
toast (tôste), v.a., faire rôtir, faire griller;
(to drink a health — boire à la santé) porter la
santé de. foster, toaster.
toaster (tôst'-), n., personne qui fait rôtir
du pain ; personne qui porte un toast, une
santé,/. ; (instrument) gril, m.
toastiiïg-fork, n„ fourchette à rôtie./.
toast-master (-mâs-), n., directeur des
toasts, m.
toast-rack. n., porte-rôtie (pour la table), m.
tobacco (-cô), n., tabac, tabac à fumer, m.
tobacco-box, n., blague ; boîte à tabac,/.
tobacconist, n., marchand de tabac ; dé-
bitant de tabac ; fabricant de tabac, m.
tobacco-pipe (-palpe), n., pipe pour fu-
mer./.
tobacco-Stopper, n., instrument pour
presser le tabac dans la pipe, m.
toAsin. n., tocsin, m.
to-day (tou-dô), adv., aujourd'hui.
toddle (tod'd'l), v.n.. marcher, à petits pas,
en chancelant, comme les petits enfants.
toddy, n.. toddy, m.
toc (tô), n., ort*':l ; doigt du pied; (of horses
•deê chevaux) devant du sabot ; (of animals—
— des animaux) doigt, m.
toflTy, n., sucre d'orge à la mélasse, m.
toft. n., plantation d'arbres,/.
toga, n.. togp, f.
togated (tôghét'-), or toged (tôg'de), adj.,
vêtu d'une toge.
together (tou-ghêM*-), adv., ensemble: (In
the same time— en même temps) en môme temps ;
(in concert— de concert) conjointement.
toggel (tog-ghôl), n., (nav.) ergot, éperon, m,
toggery (tog-gheuri). n.sing., hardes. nip-
pe«. f.p1.
toil Ctoïh. n., travail fatigant, m. : peine./. ;
(net— filet) filer, G ret, m.
toil rtoïl), v.n., travailler fort fatiguer. To
\fr
out ; accomplir à force de travailler. To — BBj
rranchir laborieusement, avec peine.
toiler (toil'-), n., personne qui fatigue, /. ;
travailleur, m., travailleuse,/. ; pioeheu., m.
toilet (toil'-), n., toilette, /. —.table:
:,/.
toilsome (toïl'ceuine), adj., pénible, labo-
rieux, fatigant.
toilsomeness, n., fatigue; nature labo-
rieuse,/.
tokay, n., tokal, tokny, m.
token (tô-), n., signe, m. ; marque. /. ;
(memorial— gage) témoignage, gage, m, ; (med.)
tache; (of paper— de papier) demi-rame, /. ;
(coin— médaille) jeton, m.
tolerable (tol'èr'a-b'l). adj., tolerable; sup-
portable ; (pretty good— assez bien) passable.
tûlcrablenens. »., état tolerable: état sup-
portable; état passable, m. ; médiocrité,/.
tolerably, adv., tolérabicmeut ; passable-
ment.
tolerance, n.. patience à supporter, tolé-
rance,/.
tolerant, adj., tolérant.
tolerato, v.a., tolérer.
toleration (tol'èr'é-), n.. tolérance,/,
toll (tôl), m., pontonage; péage: droit; (for
grinding— de mouture) droit de mouture; (of a
bell— d'une cloche) tintement, glas, m.
toll (tôl), v.a., prélever; (a bell— une clcchc)
sonner, tinter.
toll, v.n., être soumis au péage, à un droit :
(of bells— des cloches) tinter, sonner le glas,
toll-bar (-bâr), n., barrage, m.; barrière de
péage,/.
toll-gate, n., barrière de péage,/
toll-gatherer (-gaM'-), n., péager, m.
toll-house (-haouce), n., péage, bureau de
péage, m.
tomahawk (to'm'a-hôke), n., tomahawk,
casse-tôte, m.
tomato (to-mâ-tô), n., tomate, pomme d'a-
mour, /.
tomb (tourne), n., tombeau, sépulcre, m ;
tombe ; (grave— fosse) tombe, fosse, /. ; (monu-
ment) tombeau, m.
tomb, v. v. entomb,
tombac, n., (metal.) tombac, m.
tomboy (:boï), n., gros gaillard1, luron, m.;
(girl— fille) garçonnière,/.
tombstone (-stône), n., pierre tumulaire,
tombe,/.
tomcat, n., matou, chat, m.
toine (tô'm), n., tome, volume, m.
tomentose (tô-mô'n'tôce), adj., (bot.) to-
menteux.
tomentum (tô-), n., (bot.) duvet coton-
neux, m.
tomfool (-foule), «., nigaud, sot, bêta. m.
tomfoolery, n., nigauderie, sotthe, bêtise/*.
fco-morrow (tou-mo-rô), adv., demain.
tomtit, n., mésange,/.
ton (teune), n.. tonne, /., tonneau, m. (kilo-
grammes 1015-640).
ton (to'n), n., (fashion) ton, m. ; mode,/.'
tondino. V. torus.
tone (tône), n , ton ; (med., mus.) ton : (whine
— cri) accent plaintif ; (of the voice— de ia voix)
ton, accent, timbre, m.
tone (tône), v.a,, donner un ton affecté à ; (to
tunc— donner le to7i) donner le ton à, régler;
(piano, Sic.) accorder.
toneless, adj.. peu harmonieux.
tongs (ton'gze). n, pincettes; (tech.) te-
nailles, pinces, f.pl.
tongue (tcu'n'g), n.. langue; (language —
langue) langue,/., langage, idiome, ?*.; (of
land — d.* terre) langue de terre : (tech.) languette,
/. ; (of a buckle— de boucle) ardillon, »/u To hold
on«'i — ; se taire.
ton
1050
tor
tongue (tcu'n'g), v.a., réprimander ; (tech.)
tpunir d'une languette.
tOEgU© (teu'n'g), v.n., bavarder.
to&gued (teu'n'g'de), adj., à langue ; (tech.)
à languette.
tOD.gueleS8, adj., sans langue; (speechless—
muet) muet.
tongue-SCraper(-scrép'-),n.,cure-Iangue,m.
tongue-shaped (-shép'te),rtd).,Iinguiforme.
tongue-tie (-ta'ye), v.a., nouer la langue à ;
(fig.) lier la langue à.
tongue-tied (-taïde), adj., qui a le filet;
(ftg.) qui a la langue liée.
tonic, adj., tonique, incitant.
tonic, n.,(med.) tonique, m.; (mus.) tonique,/.
to-night (tou-naïte), n., cette nuit, /.;ee
soir, m.
tonnage (teu'n'édje), n., tonnage; droit de
tonnage, m.
tonsil, n., amygdale, tonsille./.
tensile (-'saïlè), adj., que l'on peut rogner.
tonsillar, adj., (anat.) tonsillaire.
tonsure (to'n'sheur), n., coupe; (c.rel.)
tonsure,/.
tontine (-tîne), n., tontine,/.
tony (to-), n., imbécile, niais, m.
too (toû), adv., trop; (also— aussi) aussi, de
même. — much, — many ; trop ; (before a noun
— devant un substantif) trop de.
tool (toule), n., outil; instrument ; (pers.)
instrument, m., âme damnée,/.
tOOl-Chest (-tshèste), n., boîte à outils,/
tootî) *(touth), ». (teeth), dent,/. ; (palate—
palais) palais, goût, m. To have a — out ; se
faire arracher une dent. To show one's teeth;
montrer les dents. To have a sweet — ; aimer
les douceurs. In any one's teeth ; à la figure, au
nez de quelqu'un. To go at it — and nail; s'y
prendre de toutes ses forces. False — ; fausse
dent; dent postiche.
toottt (touth), v.a., garnir de dents ; (to in-
dent— denteler) denteler; (to lock into each
other— engrener) engrener.
toothache (-*éke), n., ma! de dents, m. To
have the — ; avoir mal aux dents.
toothbrush f-breushe), n., brosse à dents,/.
tGCth-drawer (-drô'-), n., arracheur de
dents., dentiste, m.
tooth-drawing (-drô-igne), n., extraction
de dents, f.
toothed (touth'te), adj., à dents ; (bot., tech.)
denté, dentelé.
toothing, n., (arch.) arrachement, m.
toothless, adj., sans dents; édenté.
toothletted, adj., (bot.) denté, dentelé.
tOOth-pick. n., cure-dent, m.
tOOth-shell, n., dentale, m.
tootfcwort (-weurte), n., (bot.) clandestine,/.
toothy, adj., muni de dents, à deots.
top, n., haut, sommet, m.; (of a mountain, a
tree, a rock— de montagne, d'arbre, dérocher) cime,
/. ; (of a building -d'un bâtiment) haut, faîte ; (of
the head — de la tété) sommet, dessus, haut. m. ;
(forelock — cheveux) cheveux de devant, m pi.; (of
water — de Veau) surface, /. ; (cover— couvercle)
couvercle, m. ; (nav.) hune./. ; (highest person
— premier) chef-, m., tête ; (highest rank— du plus
haut rang) tête, /. ; (arch.) couronnement ; (of
boots — de bottes) revers, m. ; (of plants — des plan-
tes) tête, /. ; (of a pole — d'une perche) bout,
haut bout; (of a table— d" une table) dessus ;
(further end— bout) haut, haut bout, m.; (play-
thing—^ jouet) toupie,/., sabot; (Sg.) sommet,
comble, faîte, m. From — to bottom ; du haut
en bas. Humming- — ; toupie d'Allemagne.
WWpping ; sabot. At the — of; en haut de.
top, adj., premier, principal.
top, v.a., couronner, surmonter ; (to raise
above — s'élever) dépasser ; (to surpass — dépasser)
•urpasser ; (to crop— ététer) étêter ; (to rise to |
the top of- -atteindre le haut) atteindre le som-
met de; (nav.) apiquer.
top, v.n., dominer; (to predominate — pré-
domi>ier)dominer,prédominer ;(to excel— exceller)
dominer, exceller.
topaz (tô-), n., topaze,/.
topo (tôpe), v.a., pinter, ivrogner.
tope (tôpe), n., (ich.) squale; milandre, m,
toper (tôp'-), n., biberon, ivrogne, m.
topet, n., (orni.) mésange huppée,/.
topful (-foule), adj., tout plein.
top-gallant, adj., le plus haut; (dashing—
de premier ordre) du premier ordre, superbe;
(nav.) de perroquet.
top-gallant, n., (nav.) voile de perroquet,/.
tophaceous (to-fé-sheusse), adj., sableux,
pierreux.
top-heavy (-hèv'-), adj., trop lourd par le
haut.
tephus (tô-feuss), n., (med.) tophus, m,
topic, n., sujet; argument; (rhet, med.)
topique, m.
topic, or topical, adj., local ; (pertaining
to a topic— d'argument) qui développe un sujet,
une matière.
topically, adv., d'une manière locale.
topknot (-note), n., fontange ; (of birds—
des oiseaux) huppe, aigrette,/.
topless, adj.. d'une hauteur infinie.
topman, n.f scieur de long de dessus; (nav.)
ga'rler, m.
top-mast (-mâste), n., mât de hune;
hunier, m.
topmost (-môste), adj., le plus haut.v
topographer, n., topographe, *».
topographic, or topographical, adi.t
topographique.
topography, n., topographie./.
topple^top'p'l), v.n., tomber en avant.
top-sail (-séle),n., hunier, m.
top-shaped (-shép'te), adj., turbiné; en
forme de toupie.
topsy-turvy (-teur-), adv., sens dessus
dessous. v
torch (tortshe), n., torche,/, ; flambeau, m.
toroh-bearer (-bèr-), n., porte-flambeau ;
lampadaire, m. ■
torch-thistle (-this's'l), n., (bot.) cactier ;
cierge du Pérou, m.
torment, n., tourment, m. ; (torture) tor*
ture, /., supplice, m. ; (that which torments—
tourment) cau3e de tourments,/.
torment, v.a., tourmenter.
tormentil, n., (bot.)tormentille,/,
tormenting, adj., tourmentant.
tormenfcingly, adv., d'une manière tour-
mentante.
tormentor (-mè'n't'eur), n., personne qui
tourmente./. ; bourreau; tourment, m.
tornado (-né-dô), n., tourbillon de vent, m.
torose (-rôce), or torous, adj., (bot.) bos-
selé, finement bosselé.
torpedo (-pî-dô), n., (ich.) torpille,/. "
torpescence, n., torpeur naissante,/.
torpescent, adj., qui devient torpide.
torpid, adj., engourdi ; (fig.) inerte, lourd
torpidity, torpidness, torpituâe (-pi-
tioude), or torpor, n., torpeur ; (fig.) torpeur,
apathie, lourdeur,/.
torporific, adj., qui amène la torpeur.
torréfaction (-ri-fak'-) n., torréfaction./.
torrefy (-ri-fa'ye), r.a., torréfier ; griller.
torrent, n., torrent, m.
torrent, adj., torrentueux ; qui coule en
torrent.
torrid, adj., (burning— brillant) brûlant, de
la zone torride ; (parched — brfdé) brûlé ; (geog.)
torride.
torridness, n., chaleur brûlante./
torse!, n., (arch.) ssbîiêre, /.
tor
105)
tow
torsion, n., torsion,/. : tordage, m.
torso (sô), n., torse, m.
tort, n., (jur.) dommage, préjudice ™-
tortile, adj., (ant.) tordu ; (bot.) tortilo.
tortious (tor-aheuss), adj. (jur.) domma-
geable, préjudiciable.
tortoise (tor-tize. ou tiss), n., tortue./.
tortoise-shell.n. ^caille de tortue, écaille,/,
tortuosity, or tortuousness (torfiou-).
n., torsion, tortuositc,/.
tortuous (tort'iou-eu3s\ adj., tortu : tordu ;
tortillé ; («rinding — sinueux) tortueux, sinueux ;
(bot.) tortu ; (fig.) tortueux.
torture (tort'ieur), v. a., torturer ; mettre à
la torture.
torture (tort'ieur), n., torture, douleur, /. ;
suppliée, tourment, m.
torturer, n., personne qui torture, /., bour-
reau, m.
torturingly. adv., de manière à torturer.
torus (tô-), w., (arch.) tore; (bot.) récep-
tacle, M.
tory (tô-), adj., tory.
tory, n., tory, m.
toryism (-iz'm). n., torysme, m.
tOSS, n., action de laneer en l'air ; secousse,/.
— of the head ; coup de tête en arrière, m.
toss, v.a., lancer, jeter ; jeter en l'air ; (to
cause to ri3c and fall— ballotter) ballotter, se-
couer ; (to agitate— agiter) agiter, remuer ; (of
horned cattle — des betas à cornes) laneer en l'air.
To — up ; jeter en Vair : (oars — avirons) mater ;
(the head— la tête) relever. To — in a blanket ;
berner.
toss, v.n., s'agiter ; se démener. To — up ;
jouer à pile ou face.
tasser, n., personne qui jette, lance,/. ; (of
money— d'argent) joueur à pile ou face, m.
tossing, n., secousse, ft
total (tô-), n.. total ; îrioritant, m. ; somme,/.
total (tô-). adj., total ; complet ; entier.
totality, n.. totalité,/. ; montant ; tout, m.
totally, adv.f totalement ; tout à fait ; en-
tiêrem6nt.
totalncsfl, n., intégrité,/. ; état intact, m.
tGtter, v.n., chanceler; branler; vaciller;
menacer ruine.
tottering, ad;., chancelant.
tottering, «..chanoellement; branlement.m.
totteringly, adv.f d'une manière chance-
lante.
tottery, adj., chancelant.
toucan (ton-), n., (astron., orni.) toucan, m.
-tOUCll (teutshc), v.a., toucher ; toucher à ;
(to reach— atteindre) toucher à, atteindre ; (to
concern— concerner) toucher, concerner, re-
garder ; (to move — émouvoir) toucher, émou-
voir ; (to delineate— tracer) tracer ; (to make an
impression on, as of a file— en tamer) entamer ;
(to try metals— essayer les métaux) toucher, es-
sayer; (mus.) toucher. To— up ; retoucher; ra-
viver.
touch, v.n., toucher ; se toucher. To — at ;
(of ships— des vaisseaux) toucher à, aborder à. To
— upon ; (to take effect on — mordre sur) entamer ;
(to treat of slightly— effleurer un sujet) toucher,
effleurer.
touch (teutshe), n., (sense of feeling— sens)
toucher; (contact) contact, attouchement ; (test
— épreuve) critérium, m., pierre de touche ; (nroof
— épreuve) preuve,/.; qualités éprouvées,/./^. ;
(arts) coup de crayon, do pinceau, trait, m.,
touche, /. ; (feature— trait) trait ; (stroke, as
of raillery— raillerie) trait ; (animadversion —
reproche) reproche, blâme, m. ; (of disease— de
maladie) légère attaque,/. : (trial— estai) essai;
(s;-..nple — échantillon)échnn\i\hm. m. : (very small
quantity— fort petite quantité) idée, /. ; (metal.)
«3sai, m., touche,/. ; (mus.) toucher, m. Let
me have a — at it : que je m'y essaie.
touchablo (teutsh'a-b'l), adj., tangible, pal
pable.
tOUCh-holo (-hole), n., (at- til.) lumière,/
touchily, adv., avec une humeur chagrine j
avec susceptibilité.
touchiness, n.. irascibilité, humeur cha-
grine ; susceptibilité,/.
touching, adj., touchant, émouvant.
touching, prep., touchant, concernant.
touching, n., touch or, tact, m.
tOUChingly, ado. d'une manière touchante.
touch-me-not (teutshe- mi-), n., (med.)
noli mo taugere, m.; (bot.) balsamine dej bois,
/., noli me tangere, m.
touch-needle (-nîd'd'l), n., touchau, tou-
chaud, m.
touch-Stone (-stône), n., pierre do touche,
/. ; critérium, m.
tOUOh-WOOd (-woude), n., amadou vier ; a-
madou, i».
touchy, adj., irascible ; bourru ; susceptible.
tOUgh (teufe), adj., (of things— des choses)
souple, flexible; (of things— des choses )\nl]r\ib\n,
rigide, raide ; (vise ius — visqueux) visqueux,
tenace ; (of meat— de la viande) dur, coriace ;
(strong^r-vigoureux) fort, solide ; (formidable)
rade; (fig.) dur, épais.
toughen (teuf'f'n), v.a. and n., durcir, raidir.
toughlsh (teuf-), adj., un peu dur.
tOUghly (teuf-), adv., avec souplesse; dure-
ment.
toughness (teuf-), n., (of things— des choses)
flexibilité, souplesse ; (of things— des choses)
raideur, inflexibilité, rigidité, ténacité ; (visco-
sity— viscosité) viscosité, ténacité ; (of meat— de
la viande) dureté, nature coriace ; (firmness —
fermeté) vigueur, solidité,/.
toupee (tou-pî), or toupet (tou-pô), n., tou-
pet, m.
tour, n., (journey, turn, of hair— voyage, tour,
de cheveux) tour, m.
tourist, n., touriste, voyageur, m.
tourmalin, n., (min.) tourmaline./.
tournament, or tourney, n., tournoi, m.
tourney, v.n., jouter dans un tournoi.
tourniquet (teur-ni-kôte), n., (surg.) tourni
quet, m.
tout (taoute), v.n., s'achalander.
tow (tô), n., filasse, étoupe ; (rope— cdhle)
touée ; (fig.) remorque,/. In — ; (fig., nay.)
à la remorque ; à la touée.
tow, v.a., remorquer ; (from the shore— le
long de la rive) trfuer, haler.
towage (tô-édje), n., remorque,/. ; (from tho
shore — le long de la rive) touage, halage, m.
toward, or towards, adv., près.
toward (tou-arde), or towards (tou-ard'ze),
prep , vers, du côté de; (with respect to— à
l'égard de) envers, pour ; (of time— du temps)
vers, sur, environ.
toward, ortowardlv(tou-). alj., docile.
towardliness, or toward aesp, n., doci-
lité, f.
tOW-boat (-bête), n.. bateau remorqueur, m.
towel(taou-èl),n.. essuie-main, j;:.; serviette, A
towelling (taou-ôl'-), n., étoffe pour ser-
viettes, f. t
tower (taou'eur), n., tour ; (citadel— forte-
ress") citadelle : (elevation) élévation, hauteur,/.
tower (taou-eur), v.n., s'élever ; planer ; do-
miner.
towered (taou-eurde), adj., à tours, défendu
par des tours.
towering, adj.. élevé comme uns tour ; qui
plane : (fig.) élevé, grand, sublime.
towery, aij., garn1 de tours; défendu par
des tour?.
tOW.lttg (tô-igne), n . halage, m ; remorque,
/. pat,h ; chemin de halage, m. rope ;
corde de halage : cordelle. f.
tow
Î0o2
fcra
tOWline (-kune), «., corde de halage ; haus-
êière, /.
t©wn(tao i'n), n., ville ; capitale,/.
town-ori*s? (-craï-), n., crieur public, m.
town-du^-diou), n., octroi, droit d'entrée, m.
town-hal; (-hôl), n., hôtel de ville, m.
town-house (-haouce), n., hôtel de ville, m. ;
(residence) maison de ville,/.
townish, cdj., de ville.
township, m., commune ; étendue terri-
toriale d'une vile,/. ; (corporation— conseil) con-
seil municipal, m.
townsman (taou'nV-), n., citadin ; habitant
de ville ; bourgeois ; (of the same town— de la
même ville) concitoyen, m.
towntalk (-tôke),n., bruit de ville; entre-
tien de toute la ville, m.
tOW-path (-pâth), n„ chemin de halage, m.
tOXicolOgical (-lodj*-), adj., toxicologique.
toxicology (-'odji), n., toxicologie,/.
toy (to'ye), n., jouet, joujou ; (com.) bimbe-
lot ; (bauble — babiole) brimborion, colifichet, m.,
bibiole ; bagatelle./., rien, m. ; (folly— niaiserie)
niaiserie, futilité,/. — s ; jouets, m. pi. ; (corn.)
bimbeloterie, /.sing.
toy (to'ye), v.n., jouer ; badiner, folâtrer.
toy-bobk (-bouke), n., livre d'images, m.
toyer (to'yeur), n., joueur, badin, m.
toyish (toyisb), adj., futile ; (wanton— badin)
badin, folâtre.
toyishness, n., humeur folâtre, folâtrerie,/.
toymaa, «., marchand de joujoux, bimbelo-
tler, m.
toy-sbop, n., magasin de joujoux, m.
toy-traue, n., bimbeloterie,/.
trace, n., trace, /. ; (of harness— harnais)
trait, m.
traoo, v.a., trace; (in drawing— dessin) cal-
quer ; (to track— suivre) suivre à la trace, à la
piste, suivre la trace de ; (to walk over— par-
courir) parcourir. To — to ; reporter, faire re-
monter à. To — out ; tracer, faire le tracé de ;
(to irack out— découvrir) découvrir la trace de.
To — the origin of; découvrir l'origine de.
traceable (tréss'a-b'l), adj., que l'on peut
tracer ; dont on peut suivre les traces.
' tracer (tréss'-), n., personne qui trace, qui
calque, qui suit à la piste,/.
tracery (tré-cl-), n., (arch.) réseau, m.
trachea (tré-kî-), n., (auat.) trachée-artère ;
(bot.) trachée,/.
tracheotomy (tré-ki-), n., trachéotomie, /.
trachitis (tra-kaï-), n., trachéite,/.
trachyte (tré-kaïte). n. . (min.) trachyte, m.
track, n., trace; voie; (hunt.) piste; voie:
(hunt., railways) voie; (of a comet— de comète)
route, /., cours, m. ; (of a ship— de vaisseau)
sillage, m., eaux, f.pl.', (fig.) trace, voie, route,
ornière,/"., chemin, m. Beaten— ; sentier battu, m.
track, v.a., suivre à la trace, à la piste; (te
tov— remorquer) haler, remorquer.
track-boat (-bote), n., coche, m.
tracking, n., action de suivre à la trace,/. ;
(towing— remorquage) halage, m.
trackless, adj., sans trace; nen frayé; non
fréquenté.
trackroad (-rôde), n., chemin de halage. m.
trac!l-SOOUt (-scaoute), n., galiote de Hol-
lande, /.
tract, n., étendue; (region) contrée, région,/. ;
(of time— de temps) espace, m., durée, f.-„ (book—
livre) opuscule, traite ; (religion) petit livre de
dévotion, m.
tractability. V. tractableness.
tractable (-ta-b'l), adj., traitable ; maniable ;
docile.
tractableness. n., nature' traitable; docili-
tractably, adv„ d'une manière traitable,
iiocilem*
tractation (trak-té ), n., action de traite!
un sujet, /.
traotile, adj., ductile.
traotility, »., ductilité,/.
traction (trak'sheune), n., tension ; attrac-
tion ; (mec.) attraction ; traction,/.
tractive, adj., (mec.) de traction.
tractor (-teur), n., (mecj instrument de
traction, m.
trade, v., commerce, trafic, négoce ; (calling
—profession) état, métier, m., profession, indus-
trie,/.; (habit — habitude) habitude, coutume,/. ;
(employment — occupation) emploi, ni., occupa-
tion,/. ; (men engaged in the same occupation
—corps de métier) corps de métier; (b.s.) métier.,
commerce, m. To carry on the — of ; faire le
commerce de. — -wind ; vent alizé < m.
trade, v.n., trafiquer, négocier, commercer.
To — in ; faire le commerce de.
trader (tréd*-), n., négociant, m., négociante.
/. ; commerçant, m., commerçante, /. ; (ship —
navire) vaisseau marchand, m.
tradesman (tréd'z'-),n.,marchand; débitant;
(coin.) fournisseur, m.
tradespeople (tréd'z'pî'p'l). or tradesfolk
(-fôke), n.pl., gens du commerce ; commerçants ;
marchands, ni.pl.
tradeswoman (tréd'z'woum*-), n., com-
merçante, négociante, /.
trading (tréd*-), n.. négoce, coinmerce, m.
trading (tréd'-), adj., commercial ; commer»
çant ; marchand ; de commerce. !
tradition, n., tradition, f.
traditional, or traditionary, adj., tradi-
tionnel.
traditionally, adv.t traditionnellement.
traditionary, n., traditionnaire, m.
traditive, adj., de tradition, traditionnel.
traditor, «., traditeur,*n.
traduce (tra-diouce), v.a., censurer, criti-
quer; (to calumniate — diffamer) diffamer, calom-
nier.
traduoer (-diouss'-), n., calomniateur, m.,
calomn;atrice, /. ; diffamateur, m., diffama-
trice,/.
traducingly (-diouss'-), adv., calomnieuse-,
ment.
traduction (-deuk'-), n.t tradition ; généra-
tion; (rhet.) transition,/.
trame, n., trafic; commerce, négoce, m.;
(going and coming — allée et venue) circulation,/.;'
(commodities— marchandises)msLrchsmdlsesf.pl.
traffic, v.n., trafiquer, commercer.'
trafficker, n., trafiquant, marchand, m.
tragacanth (-ca'n'th), n., (bot.)tragacanthe ;
gomme adragante,/.
tragedian (tra-djî-), n., tragédien, m., tragé-
dienne,/. ; (writer — écriva in) auteur tragique, m.
tragedy (tra-dji-), n., tragédie,/.
tragic (tra-djike), ortragical(tra-dji-),a«i/.,
tragique.
tragically, adv., tragiquement.
tragicalneSS, n., tragique, m.
tragi-comedy (tradj'i-), n., tragi-comédie/.
tragi- comical, adj., tragi-comique.
tragi-comically, adv., d'une manière tragi-
comique.
trail (tréle), n., traînée ; (hunt.) trace, piste,
voie; (oï a. meteor— d'un météore) queue, traînée
lumineuse, /. ; (entrails of a fowl, a sheep— en-
trailles de volaille, de mouton) entrailles, f.pl. ;
(fig.) voie, trace,/. boards; (n*v.)/ri«e de
l'éperon, f.
trail (tréle), v.n., traîner ; passer lentement.
trail, v.a., suivre à la piste ; (to drag— trainer)
traîner ; (to lower— baisser) baisser.
train (tréne), n., (retinue— cortege) suite, /.,
cortège, m., (series— série) suite, série, /, en<-
chaînement ; (course) cours, m. ; Cof a witch, Sic.
— d'une montre. S^c.) marche. /,, mouvement. w.|
ira
30.53
tra
(of gunpowder— de poudre) traînée; (of a bird, of
a dress — d'un oiseau, d'une robe) queue, /. ; (of a
gun- carriage — d'un affût de canon) derrière ;
(artll.^ train; (of boats— de bateaux) convoi;
(railways) convoi, train ; (artifice) artifio*, m.
train. v.a., dresser, former, exeroer; élever;
Instruire ; (to draw along— traîner) traîner ; (to
Bntice— s Jduire) entraîner, séduire; (hor t.) dres-
ser ; (min.) entraîner ; dresser. To — up ; élever,
instruire, former.
train-band, n., milice bourgeoise,/.
train-bearer (-bôr'-), n., porte-queue, m.
traîner, «., personne qui dresse, /. ; instruc-
teur ; fof animais— d'animiux) entraîneur, m.
training, n.,éiucation,/. ; exercice, m.
train OU (-oïl), n., huile de baleine,/.
traipse (trépse), v.n., marcher négligem-
ment,
trait (trôte, ou ferê), n., trait, m.
traitor (tré-teur), n.. traître; perfide, m.
traitorous (tré-teur*-), adj., traître; (per-
fidious— perfide) tr lître, perfide.
traitorously, ado., eu traître ; (perfidiously
— psrjî le ment) traîtreusement, perfidement.
traitorousndss. V. treachery,
traitress (tré-), »., traîtresse; perfldi, /.
trajeot (tradj'-), v.a., jeter ; jeter à travers.
trajôOt (tradj'-), n., (ant.) bac; endroit navi-
gaMe, m.
trajeotion(tra-djèk-), »., translation ; (emis-
sion) emission, f.
trajectoryÛra-djêk-^eurl), n., trajectoire,/.
tralatitious (-la-tish'eusse), adj., métapho-
rique, non littéral.
tralatitiOUSly, ado., mitaphoriquement.
traluoent (-Hou-), adj., (ant). V. trans-
lucent.
tram, «., chariot de roulage ; (railways) rail
plat, m.
trammel, v.a., entraver, empêtrer, embar-
rasser.
trammel, n., (net— filet) tramail, traîneau,
m. ; (for animais— pour animaux) entrave ; (iron
boDk— crochet de fer) crémaillère,/.; (elliptic
compasses— compas) oompaa à ellipse, m. ; (âg.)
entrave,/., obstacle, m.
tramontane (-téne), »., personne quî vit
au-delà des monts, /. ; (in France— «n France)
ultramontaln, m.
tramontane (-téne). adj., qui vit au-delà
des monts ; (lu Prance— en France) ultramontaln.
tramp, v.n., errer, rôder; (to go on foot—
aller à pied) aller à pied, battre la semelle.
tramp, v.a., faire à pied.
tramp, n., action d'errer, de rôder; action
d'aller à pied,/. ; piétinement, m.
tramper," n., rôdeur, vagabond, coureur, m.
trample (tra'm'p'l), v.a., fouler aux pieds;
marcher sur.
trample, v.n., fouler aux piedi ; piétiner.
trampler, n., personne qii fouloaux pieds/.
trampling, n., action de fouler aux piedi,,/.;
piétinement, m.
tram-rail (-réie), n., rail plat, m.
tratii-way (-wè), ft., chemin de fer à rails
j.hits, chemin de fer américain, tramway, f».
tranOO, n., extase ; (med.) catalepsie, /.
tranced (trâ'n'ste), adj., en extase.
tranquil (tra'n'kwile), adj., tranquille.
tranquillity, or tranquilness (kwil-li-)
n., tranquillité, quiétude,/.
tranquillise (-kwil-laïze), v.a., tranquilliser,
calmer.
tranquilly (-kwil*-), adv., tranquillement.
transact, v.a., faire; faire exécuter; expé-
dier. To —business ; faire ses affaires ; travail-
ler.
transaction, »., (management— gestion)
conduite gestion, négociation j (act— <tction)
transaction, affa re, /.. soie, événement, m. ;
(com.) transaction, affaire, opération,/.
transactor, n., négociateur, agent, m.
transalpine, adj., transalpin.
transatlantic, adj., transatlantique.
transcend, v.a., dépasser ; (fi#.) surpasser,
dépasser, excéder.
transcendence, or transoendonoy, m.,
exuellenoe, transcendance; (exaggeration) exa-
gération,/.
transcendent, adj., transcendant.
transcendental, adj., transcendantal.
transe onde n tally, adv., d'-.me manière
transcendante.
tra&SOOlate, v.a., (ant.) filtrer.
trans crib 3(-scraïbe), v.a., transcrire, copier.
transcriber (-scraïb'-), n., copiste, trans-
cripteur. m.
transcript, n., transcription; copie,/
transcription, n., transcription,/.
transcriptively, ado., en transcrivant, en
copiant.
transo. v. trance.
transept, n., (arch.) transept, m.
transfer (-feur), n., translation, / ; trans-
port ; (fin.) transfert, m., assignation,/. ; (jur.)
transfert, transport; (com.) transfert, m. ces»
sion,/. •
transfer (-feur), v.a., transférer ; transpor-
ter ; (jur.) transférer, céder.
transferable (-feur'a-b'i) adj., transrxjrt^-
ble ; (jur.) cessible; (corn.) cessible, négociable.
transfère 3 (-fêr'i), »., cessionnaire, m.
traasferrer(-feur'-), n., cédant, m.
transfiguration (-figh'iou-ré-), «., trans-
figuration ; transformation,/.
transfigure (-figh'ioure), v.a., transfigurer;
transfo/msr.
transfix, v.a., transperoer.
transform, v.a., transformer; changer;
(metals— métaux) convertir, transmuer; (c.rel.)
transsubstantier ; (theol.) convertir, changer;
(alg.) transformer.
transform, v.n., se transformer.
transformation (-form'é). »., trinsforma-
tion, /. ; changement, m. ; conversion ; (ent.)
métamorphose; (of metals— des métaux) conver-
sion, transmutation ; (c. rel. ) transsubstantia-
tion; (theol.) conversion; (alg.) transforma-
tion,/.
transforming, adj., qui transforme ; qui
ohange.
transfuse (-fiouze), v.a., transvaser ; trans-
fuser ; instiller.
transfusion (-fiou-jeune), n., transvaslon;
transfusion,/.
transgress, v.a., dépasser; (to Infringe -
enfreindre) transgresser, enfreindre.
transgress, vn., transgresser ; pécher.
transgression (-grèsh'-), n., transgressljn,
infraction,/ ; péché, m.
transgresslvo, adj., qui transgresse une
loi ; coupable.
traasyrettscr, n., transgresseur ; violateur,
m., violatrice, /.; (rel.) pechc
resse,/.
tranship, v.a. V. trans -snip,
transi Ont (tra'n'sho'n'te), adj., passager;
transitoire ; (hasty— momentané) rapide.
transiently, adv., en passant, légèrement.
transientUOSS, »., nature passagère; na-
ture transitoire; rapidité,/
transit, n., passage; (at the customi -
douanes) transit, m.
transit, v.n., ( astron.) passer.
transit-instrument (-strou-), »., (astron.)
lunette méridienne,/,
transition (-cij'euno), n., transition,/.
transitional f-eij'eu'n'-), adj., de transition.
transitive, adj., qui pas:e ; (gtiin.) transitif .
tra
1054
tra
transitorily adv., passagèrement.
transitoriness (-teuri-), n., nature passa-
gère, /.
transitory (-teuri), adj., transitoire, passa-
ger, fugii.if.
translatable (-let'a-b'l), adj., traduisible.
' translate, v.a., traduire; (to interpret—
expliquer) interpréter, expliquer; (to transfer—
transporter) transférer, transporter ; (to (Change
—chancer) changer, transformer; (to convey to
heaven— transporter au ciel) enlever au ciel ; (a
bishop— évêquc) transférer.
translation (-lé-), n. , traduction ; (removal
—déplacement) translation,/., déplacement; (to
heaven — au ciel) enlèvement, m. ; (of a bishop—
d'un évêque) translation,/.
translator (-lé-teur), n., traducteur, m.
translatrêss (-lé-), »., traducteur (femme),
(l.u.) traductrice,/.
translocation (-lo-ké-), n., déplacement,
transport, m.
translucence, or translucency Miou-V
n., transparence, diaphanéité ; translucidité, /.
translucent (-liou-), adj., transparent; dia-
phane ; translucide.
transmarine (-rîne), adj., d'outre-mer,
transmarin.
, transmigrant, adj., emigrant ; (of things)
qui se transforme.
transmigrant, n., emigrant, m. ; (thing—
des choses) chose qui se transforme,/.
transmigrate, v.n., émigrer; (of souls—
des' âmes) passer d'un oorps dans un autre.
transmigration (-gré-), n., transmigration ;
transformation ; (of souls— de» âmes) transmi-
gration, métempsycose,/.
transmigrated* (-gré-).'n., emigrant, m.
transmissibility, n., transmissibilité,/.
transmissible (-si-b'i), adj., transmissible.
transmission (- m ish'-), n., transmission,/.
transmissive, adj., transmis, de trans-
mission.
transmit, v.a., transmettre; envoyer;
(phys.) transmettre, conduire. .
transmittal, n., transmission,/.
transmitter, u., personne qui transmet, /.
trans mutability (-miou-ta-), w., transmu-
tabilité,/.
transmutable (-miou-ta-b'l), adj., trans-
muable.
transmutably, adv., de manière à pouvoir
être transformé.
transmutation (-miou-té-), n., transmuta-
tion; transformation, /. ; (of colours— des
couleurs) changement, m.
transmute (-mioute), v.a., transmuer;
transformer.
transmuter, n., personne qui transmue,
qui transforme,/.
transom (-oeume), n., traverse de fenêtre ;
traversine; (of a ship— de vaisseau) barre d'ar-
easse,/.
transom-knee (-ni), n., (nav.) courbe d'ar-
casse,/.
transparence, transparency, or
transparentness (-pér*-), n., transparence,/.
transparent (-pér -), adj. , transparent, dia-
phane.
p. transpierce (-pîree), v.a., transpercer ; pé-
"nétrer.
transpiration (-spi-ré-), n., transpiration ;
exhalation,/.
transpire, v.n., transpirer; transsuder; (to
become public— être divulgué) transpirer; (to
happen — arriver) arriver, se passer.
transpire (-apaeur), o.a., suer; exhaler.
transplant, v.a., transplanter; déplacer,
Van s porter.
transplantation (-plaVté-), n.» transplan-
tation,/. ; déplacement, m.
transplanter, n., transplanteur; (thing—
chose) transplantoir, m.
transplanting, n., transplantation,/.
transplenûency, n., splendeur éclatante,/.
^ transplendent, adj., très resplendissant ;
éblouissant.
transplendently, adv., d'une manière
très resplendissante.
transport (-porte), n., transport; (ship—
navire) transport, bâtiment de transport;
(rapture— extase) transport; (of anger— de colère)
transport, accès ; (convict — condamné) ferçat, m.
transport (-porte), v.a., transporter; (con-
victs— des condamnés) déporter.
transportable (-pôrt'a-b'l), adj., transpor-
table.
transportation (-pôr-té-), »., transport,
m. ; transmission ; (of platits— de plantes) trans-
plantation; (of convicts— de C07idamnés)déportà.-
tion, /.
transportedly (-pôrt'èd-),aiy., en extase/.
transportedness(-pôrt'èd'-), n., transport,
m. ; extase,/.
transporter (-port'-), »., personne qui
transporte; chose qui transporte, qui ravit, qui
exalte,/.
transporting (-port'-), adj., qui transporte ;
(ravishing — ravissant) ravissant.
transposai (-pôz'-), n., transposition; per-
mutation,/.
transpose (-pôze), v.a., transposer.
transposition (-zish'-), n., transposition,/.
transpositive (-poz'-), adj., transpositii.
trans-ship. v.a.. transborder.
trans-SJhipment. n., transbordement, m.
transubstantiate (-shi-éte), v.a., trans-
substantier.
transubstantiation (-sta'n'shi-é-), n.,
transsubstantiation,/.
transubstantiator (-shi-ét'eur), n., trans-
substantiates, m.
transudations sioude-),n., transsudation,/.
transude (-sioude), v.n., transsuder.
transversal {-veut-), adj., transverse, trans,
versai.
transversally, adv., transversalement.
transverse (-veurse), adj., tranverse;
oblique, transversal.
transversely, adv., en travers; trans-
versalement.
trap, n., trappe,/.; traquenard, traquet ;
(fig.) piège, m., embûche; (miîit.) chausse-
trape ; (game— jeu) balle à la volée, /. ; (geol.)
trapp ; (mines) rejet, m.
trap, v. a., prendre dans une trappe; prendre
au piège, attraper.
trap, v.n., tendre une trappe.
trapan, n., piège, m.
trapan, v.a., prendre au piège.
trapanner, «., personne qui prend an
piège, /.
trap-door (-dore), n., trappe,/.
trapes(trép3e),n., femme sale et paresseuse^.
trapezium (-pî-zi-), n., trapèze; (anat.)
os trapèze, m.
trapezius, «., (anat.) trapèze, muscle
trapèze, m.
trapezoid (-'i-zoïde), n., trapézoïde; tra-
pèze, m.
trapezoidal (-zoïd'-), adj., trapézoïde, tra-
péziforme.
trappings (-pign'ze), n.pl., harnais, m.s. ;
ornements du harnais, m. pi.; (dress —parure)
parure, f.s.. ornements, m.pl.
trap-Stick, n., crosse (pour jouer); (fig.)
jambe grêle,/.
trash, n., rebut, m. ; drogue, camelotte; (of
eatables— de comestibles) drogue, cochonnerie,
/. ; (loppings of trees — branches d'arbres) éracn-
des, /.pi.
tra
105Ô
tre
trash, v.a,, (to îop— couper) émonder; (to
Strip of leaves— dépouiller du feuille effeuiller;
(to clog— empêtrer) arrêter, empocher ; (to hum-
ble— humilier) courber, humilier.
trashy, adj., de rebut, mâchrinb; de nulle
valeur.
travail (trav'il), v n., travailler, fatiguer: (cf
women iu labour— des femmes) ôtn
d'enfant.
travail (trav'il), n., travail pénible, m. ;
fatigue, /. ; (of women— des femmes) travail
d'enfant, m.
trave (trêve), n.t (arch.) traverse,/.; (for a
horse— pour cheval) travail, m.
travel, v.n., voyager; être en voyage; (to
walk — marcher) cheminer, marcher; (to pass—
passer) marcher, aller: (of new 3 — dés nouvelles')
circuler, voyager. To — over; parcourir;
voyager dans.
travel, »., voyage, m.
traveller, n., voyageur, m., voyageuse,/. ;
(00m.) commis voyageur, m.
traveller's-joy (-leur'z'djoô), n., (bot.)
clématite commune,/.
travelling, n., voyage, m. ; voyages, m. pi.
travelling, adj., voyageur-, ambulant; (of
things — des choses) de voyage.
traversable (-vèrs'a-b'l), adj., (jur.) niable.
traverse (trav'êrse), n., traverse; (cross
accident— obstacle) traverse,/., obstacle; (trick
— tour) artifice, m.; (jur.) dénégation ; (nav.)
route oblique; tfort.) traverse,/.
traverse, adj., oblique ; transversal.
traverse, prep., à travers.
traverse, adv., à travers, en travers.
traverse (-verse), v.a., traverser; (to survey
—examiner) scruter ; (jur.) nier ; (artil.) pointer.
travers©, v.n., tourner, pivoter; (fenc.) se
tenir en garde ; (man.) se traverser.
traverser, n., (jur.) partie qui dénie,/.
travesty, adj., travesti.
travesty, n., traduction burlesque ; paro-
die,/.
travesty, v.a.. travestir, parodier.
travis. V. trave.
tray, n., plateau, m. ; (trough— auge) auge,/.
treacherous (trôtsh'èr*-), adj., traître, per-
fide, déloyal.
treacherously (trètsh'èr'-), aafo., en traître;
perfidement ; traîtreusement.
treacliorousnfcss, or treachery (trôt-
shër'-), n., trahison, perfidie./'.
treacle (trî-k'i), «., (pharm.) thérlaque ;
mélasse. /.
tread (trôde), v.n (preterit, Tvod ; past part.,
Trodden), poser le piçd ; marcher; (of birds—
des oiseaux) cocher. To — on; marcher sur ;
fouler aux pieds.
tread, v.n., marcher sur ; fouler ; fouler aux
pieds; écraser. To — under foot; fouler aux
pieds.
tread (tiède), n., pas, m. ; (of a stair— d'es-
calier) marche : (man.) allure, /. ; (of birds— des
oiseaux) accouplement, m,
treader (trôd'-), n., personne qui foule, qui
marche, f.
treadle (trèdd'l), n., marche; pédale, /. ;
(of au egg— d'un œuf) oordon albumineux, m.
tread-mill, n., moulin à marcher; moulin
de discipline, m.
treason (trî-z'n), n., trahison,/. High- — ;
haute trahison ; lèse- majesté, f.
treasonable (trî-z'n'a-b'l), adj., de traître ;
de trahison.
treasonably, adv.', en tr.Mtre.
treasure (trej'eur), n., trésor, m.
treasure (trèj'eur). '•'.«-. amasser, accumuler;
garder, conserver précieusement.
treasure-houso,n .trésor, m. -, trésorerie,/.
treasurer Urèi'eur' ). n.. trésorier, m.
treasurership, n., charge de trésorier,/.
treasure-trove (-trôve), n., (jur.) tvè?or,m.
treasury (trôj'euri), n.. trésor; (building—
édifice) trésor, trésor public, m. ; trésorerie,/.
First lord 0! the — ; premier lord de la Tré-
sorerie, ru.
tre^t (trite), v.a., traiter ; (to regale — rét
traiter, régaler ; (mcd.) traiter, soigner.
treat, v.n., traiter.
treat (trite), »., régal ; feslin, banquet, m. ;
fête, /. ; (pleasure— plaisir) charme, délice,
plaisir, grand plaisir, m.
treater (trit'-), n., personne qui traite,/.;
dissertateur, m. ; (regain— amphi/lrwn) personne
qui traite, qui régale,/., amphytrion, m.
treatise (tri-tue), *., (book— livre) traité, m.
treatment (trit'-), n., traitement, m.
treaty (tri-), n., traité ; pacte, m. ; conven-
tion ; négociation,/.
treble (trèVl). v.a. and n., tripler.
treble, adj., triple; (mus.) de dessus; (of
sound— du son) aigu, perçant.
treble (trèb'b'l), n., triple; (mus.) dessus, m.
trebleness, n., triplicité,/.
trebling (trôb'-), n., triplement, m.
trebly (trèb'-), adv., triplement, trois fois.
tree (trî), n., (bot.) arbre; arbrisseau, m. ;
(ici.) croix,/. Genealogical — ; arbre généalo-
gique.
treeless, adj., sans arbre.
tree-nail, »', cheville,/.
tree-nail, v.a., cheviller ensemble -
trefoil (trî-foïl), n., trôrte, m.
treillage (trôl'adje), n., treillage, m.
trellis, n., treillis, m.
trellis, v.a., treillisser.
trellised (trôl'liste), adj., treillissé.
tremble (trôm'b'l), v.n., trembler; (of sound
— du son) trembloter.
trembler, n., trembleur, m., trembleuse./T
trembling, n., tremblement, m.
trembling, adj., tremblant ; tremblotant.
tremblingly, adv., en tremblant ; en tre m-
blotant.
tremendous (tri-mô'n'-), adj., redoutable ;
formidable; terrible; imposant; (violent) ter-
rible, épouvantable, horrible.
tremendously, adv., terriblement; (with
violence — violemment) terriblement, furieu ;♦•-
ment.
tremendousness, n„ caractère terrible,
caractère formidable, ta., grandeur imposante,/.
tremor (trô'm'eur), «., tremblement, M.
tremulous (trè'm'iou-), adj., tremblant;
tremblotant; (mus.) chevrotant.
tremulously, adv., en tremblant ; en trem-
blotant; (mus.) en chevrotant.
tremulOUSneSS, n., qualité de ce qui
tremble, qui tremblote,/; tremblement, m.
trench, n., tranchée; rigole, /., fossé, m. ;
(mllit.) tranchée,/.
trench, v.a., creuser, ouvrir; sillonner;
(milit.) retrancher.
trench, v.n., empiéter.
trenoher, n., tranchoir, tailloir, m. ; (I
table ; (food— nourriture) bonne chère,/
trencher-friend (-frè'n'de), n., parasite,
écornifleur, m.
trenchor-man, n., mangeur, gros man-
geur, m.
trend, v.n, (nav.) courir; faire force le voiles.
trendle (trô'n'd'l), n., roulette,/
trepan (tri-), n., (surp.) trépan, m.
trepan (tri-), v.a., trepan
trepang (tri-pan'gn), n., (rool.)holotur'e,/.,
trépan g, tri pan, m.
trepannor(tri-), n., personne qal trépane,/.
trepanning (tri-), n., (surg ) trér*n. m.%
trépanation. /.
trs
10C8
tri
trephine (tri- fine, ou -fpïne),
/. ; trepan, m.
trephining (tri-fi'n'-, ou -fafn'-). n., trépan,
m.; trépanation./.
trepidation (trôp'-i-dé-), »., trépidation;
vibration,/. ; (trembling— tremblement) tremble-
ment, m. ; (hurry— duigence) hâte; (terror—
crainte) terreur,/., effroi, m.
trespass (très-), n., injure; (jur.) violation
de propriété,/., délit contre la personne, 'm. ; (in
Scripture — biblique) offense,/., péché, m., trans-
gression./.
trespass (très-), v.n,, (jur.) violer la pro-
priété ; (in Scripture— bibliq ue) pécher, faillir.
To — against; violer, enfreindre; (pera.) nuire
à, léser. To — on ; empiéter sur ; abuser de.
trespasser, n., personne qui empiète,/.;
(jur.) violateur du droit dé propriété; (rel.)
pécheur, ro„ pécheresse./, transgresseur, m.
trespass-offering (-off eur'-), «., sacrifice
expiatoire pour le péché, m.
iress, n., tresse de cheveux; boucle de che-
veux,/.
tressed (très'te), adj., tressé ; bouclé.
tressel, or trestle (très VI), n., tréteau ; (of
a table— de table) châssis, m, — s ; échelle double f.
tressing, »., (arch.) armature,/.
tret (trôte), n., réfaction sur le poids./.
» trevet (trêv'-), n. V. trivet.
trey (trè), n., (at cards— aux cartes) trois, m.
triable (traï-a-b'l), adj.f qu'on peut essayer,
qu'on peut éprouver; (jur.) justiciable.
triad (traï-ade), n., triade,/.
trial (fcraï-al), »., tentative,/.; es9ai, m. ;
(experiment — experience) expérience, épreuve,/.,
esaai, m. ; (temptation— tentation) épreuve, /. ;
(jur.) procès, jugement, m. To make a —of;
faire l essai de. To take one's — ; passer en juge-
ment. By way of — ; pour essayer ; pour essai.
Cn — ; a l'essai; (of things- -des choses) pour
essai.
triander (traï ),«., (bot.) plante triandre,/.
triandria (traï-), n., (bot.) tri and rie,/.
triangle (traï-an'gn'g'l), n., triangle, m.
triangled (traï-an'gn'g'1'de), adj., triangulé.
triangular (traï-an'gn-ghiou-), adj., trian-
gulaire.
triangularly, adv., trianguiairement.
trib9 (traïbe), n., tribu; (b.s.) race, famille ;
(natur. hist.) tribu, famille, classe,/., ordre, m.
triblet, or trlboulot, n. , (gold. ) triboulet, m.
tribrach (traï-brake), n., tribraque. m.
tribulation (trib'iou-lé-), n., tribulation,/.
tribunal (tri-biou-), n., tribunal, m.
tribune (trib'ioune), n., tribun, m. ; (pulpit
-tribune) tribune,/.
tribuneship, n., tribunat, m.
tribunltial (trib'iou-nish'al), adj., tribuni-
tîen ; de tribune.
tribunltian, or tribunitious, adj., (ant.)
y. tribunitial.
tributary (trib'iou-), adj., tributaire; (sub-
ordinate— subordonné) inférieur, subordonné.
tributary (trib'iou-), n., tributaire, m.
tribute (trib'ioute), or tribute-monoy, n.,
tribut, m.
tîTice (traïce), n., instant, moment, clin d'œil,
m. In a — ; en un clin d'œil.
trice (traïce), v.a., (nav.) hisser prompte-
înent.
triceps (traï-cêpse), n., (anat.) muscle tri-
ceps, m.
tricing-line(traï-cign'laïne), n., (nav.) ai-
guillette,/.
trick, n., (cheat— duper ie) supercherie, du-
perie, tricherie, /. ; (dexterous artifice— ruse)
artifice, m., ruse, finesse, /.. tour, m.; (jest.)
malice, niche, /- ; >Sot a juggler-rfe jongleur)
tour, m. ; <of chilien —d'enfants) espièglerie;
(habit— coutume) habîtvde, /., tie, m,; (of cards
trephine, i — de carte») levée, f. To play any one s — ; faire
une niche à, jouer un tour à quelqu'un. To have
the — ; (at cards— aux cartes) faire la levée.
Nasty — ; vilain tour : (habit— habitude) vilaine
habitude. Shabby — ; vilenie, f.
trick, v.a., duper ; tricher"; (to play a trick
on— faire un tour) faire une niche à ; (to dress —
orner) parer, 0 atourner. To — out; parer,
(jest.) 0 atourner.
trick, v.n., faire métier de duper.
tricker. V. trickster.
trickery, n., tromperie, duperie; tricherie,/.
tricking,"., trompèrie,duperie. supercherie ;
(ornament— parure) parure,/., atours, m.pl.
trickish, adj., artificiel. x, trompeur; fourbe;
fin, subtil.
trickle, v.n.f couler; découler, dégoutter,
s'épancher. To — down; couler le long de.
trickling, n .écoulement lent,écoulement,m.
trickster, »., fourbe, m.,/. ; trompeur, m.,
trompeuse,/.; tricheur, m., tricheuse,/.
tricktrack, n., trictrac, m.
tricolour (traï-keul'eur), »., drapeau trico
lore, m.
tricolour ed(traï-keul'leurde)>arf?'., tricolore.
trident (traï-), n., trident, m.
tridentate, or tridented (traï-), adj., tri
denté.
tried (traïde), adj., éprouvé.
triennial (traï-), adj., triennal.
triennlally (traï-), adv., tous les trois ans.
trier (traï-), n., personne qui essaie, qui
éprouve, /. ; expérimentateur, m. ; (test—
épreuve) épreuve,/.
trifallow (trai-faWô), v.a., (agri.) donner la
troisième façon à.
triâd (traï-), adj., (bot.) tri fide.
triâe (traï-fl), n., bigatelle; vétille; babiole,
/. : rien, m. To stand upon —s ; s'arrêter à des
vétilles, à des riens. To dispute about —s ; dis-
puter sur la pointe d'une aiguille..
trifle (traï-fl), v.n., s'amuser à des riens,
niaiser ; badiner ; baguenauder ; (to act or talk
with levity — agir, par 1er avec légèreté) être frivole,
être léger. To — with ; (things— choses)jouer avec,
plaisanter sur ; (pers.) amuser; (to 'mock— s»
moquer) se moquer de, se rire de.
trifler (traï-), n., personne frivole,/. ; bague-
naudier; badin, m.
trifling (traï-), adj., de rien; insignifiant;
petit; (trivial— insignifiant) futile, oiseux;
(f ri voious— /rtt'c/e) frivole, léger. — but trouble-
some debt ; dette criarde.
trifling, «., légèreté, frivolité ; plaisanterie,
/. ; bagatelles,//??. ; badinage, m.
triflingly, adv., d'une manière frivole ; d'uue
manière légère ; en badinant.
triflinçness, n., petitesse, insignifiance;
(ïevity — légèreté) légèreté, frivolité; futilité,/.
triform (traï-), adj., triforme.
trigamy, n., trigamie,/.
trigger (trig-gheur), n., enrayure ; (of fire-
arms— d'armes à feu) détente, /. — -guard;
pontet, m. g
triglyph (traï-glife), n., (arch\)triglyphe,/n.
trigon (traï-), n., (astron.) trigone, ni.
trigonometrical (-met'-), adj., trigonomé-
trique.
trigon©metry(-no'm-i-), n., trigonométrie/.
trihedral (traï-hî-), adj., trièdre.
trilateral (trax-lat'èr':), adj., trilatéral.
trill, n., (mus) trille, m. ; © cadence,/,
trill, v.n:, vibrer; (mus.) tril 1er, cadeiKer.
trill, v.a.f chanter en cadençant ? (mus.)
cadencer, triller.
trillion (tril'ieune), n., quintillion, m.
trilobate (trii'-), adj., (bot.) trilobé.
trilOClUar (traï-lck'ieu-),^'., (b«t.) trilocu-
laire.
trim, v.a., arranger; ajuster (to decorate—
tri
1057
tro
orner) orner, parer; (to dress— vétlr) habiller;
(to lop— couper) émonder; <to clip— tailler)
tailler, rafraîchir; Xto finish off— par/a ire)
achever ; (to scold— gronder) gronder ; (the hold
—la cargaison) arrimer; (the sails-
orienter
■les vox le s)
. (a boat— un bateau) dresser; (a lamp —
lampe) arranger, préparer; (carp.) dégrossir,
planer; (a garment— un vêtement) garnir; (a
horse— un cheval) panser. To — in; (carp.) as-
sembler. To — up; arranger, ajuster; (to
decorate— orner) garnir; (to dress— vêtir) parer,
orner. N
trim, v.n.t hésiter; balancer entre deux
partis.
trim, adj., propre ; bien ajusté; bien arrangé.
^ trim, n., parure, toilette,/.; (state— état)
état, m., (of masts— des jndts) juste proportion;
(of a ship— d'un vaisseau) assiette,/. ; (of sails—
des voiles) orienteraient; (of the hold— de la cale)
Arrimage, m.
trimeter (trim'i), n., tiimètre, m.
trimly adv., bien, gentiment.
trimmer, n., personne qui arrange, qui
ajuste, qui orne, qui décore ; (time-server— in-
trigant) personne de tous les partis; (shrew -
pie-grièche) femme acariâtre ; (arch.) bande de
trémie,/.
trimming, n., garniture; (scolding— répri-
mande) réprimande, correction,/.
trimness, n., netteté,/.
trine (traîne), rc..(astrol.)trin, trine as pect.nt.
trine, adj , triple.
trine* (traîne), v.a.t mettre dans un trine
aspect.
tringa, n., tringa, m.
tringle (tri'n'g'l), »., (arch.) tringle,/
Trinitarian (tri'n'i-té-), n.f trinftaire, m.
trinity, «., Trinité./.
trinity-herb (-eurbe), n., violette tricolore,
pensée tricolore./.
trinket, n.. bijou, m. ; breloque,/ ; (thing of
little value— babiole) colifichet, brimboiion. m.
trinomial (traï-nô-),n.,(alg.) trinôme, m.
trio (traï-ô). n., (mus.) trio, m.
triolet (traï-), n.. (poet.) triolet, m.
trior (traï-), n.» (jur.) personne désignée par
le tribunal pour examiner la validité d'une ré-
cusation de juré,/.
trip, n., croc en jambe ; (stumble— /a «r pas)
faux pas. m. ; (error— erreur) erreur, méprise,
/. ; (journey— voyage parterre) tourn/e./, tour,
petit voyage ; (voyage — voyage par mer) voyage,
m. ; (nav.) bordée,/.
trip, v.a., donner un croc en jambe à, ren-
verser; faire trébucher; (to supplant — supplan-
ter) supplanter, couper l'herbe soii3 le pied de;
(to detect — découvrir) découvrir, surprendre,
démasquer; (an anchor — une ancre) faire déraper.
trip, v.n., trébucher, faire un faux pas;
tomber; (to err— se tromper) errer, se tromper;
(of the tongue— de la langue) fourcher ; (to run
lightly— courir légèrement) courir avec légèreté ;
(to step lightly— marcher légèrement) marcher
avec légèreté ; (to take a journey— voyager) faire
un petit vovage.
tripartite (-taïte), adj.,. triparti, tripartite ;
(mus.) en trois parties,
tripe (traipe), n., tripe,/ ; gras-double, m.;
(the beïïy— ventre) panse, bedaine,/. man;
tripier, m. woman ; tripière, /. — shop ;
triperie,/.
tripedal (trlp'i-). adj., qui a trois pieds,
triphthong (trip'thon'g), n.. triphtongneY.
triphthongal (trip'thon'g'-), adj., de triph-
tonerue. #
triphyllous, adj., triphylle.
triple (trip'p'l), v.a., tripler.
triple (trip'p'l), adj., triple.
triplet, n., trio; (poet.) tercet; (mus.)
or trisyllabical (tri-cil-).
triplicate, adj., (math.) triplé
triplication (-pli-ké-), n., triplication,/,
tripllcity (traï-),/j., triplicate,/ J
triply, adv., triplement.
tripod (traï-). n., trépied, m.
tripoli. »., (min.) tri poli, m.
tripper, n., personne qui renvr irsê, qui sup-
plante, qui court avec légèreté, qui marche avêo
lege r été./.
tripping, n , bronchade,/. ; faux pas, m
tripping, adj.. trébuchant; (nimble— agile)
agile, léger ; (quick— vite) rapide.
.trippingly, adv., agilement; légèrement;
vivement.
triptote (-tôte), n., (gram.) triptote, m.
trireme (traï-rîme), 7t.. trirème,/.
trisect (traï-cèkte), v.a., diviser en trois
parties.
trisection (traï-cèk'-), n., trisection,/.
trismus, n., (med.) trismus, m.
trisyllabic,
adj., trissyllabe.
trisyllable (tri-cil'-), n., trissyllabe, m.
trite (traite), adj., usé. bana\ rebattu.
tritely (trait-), âdv., d'une manière banale.
triteness (trait*-), n., nature banale, nature
commune,/. ,
triton, n., triton, m.
tritone (traï'-), n., (mus.) triton, m.
tritoxlde (traï-toks'ide), n., tritoxyde. m.
triturabie (trit'iou-ra-b'l), adj., triturable.
triturate (trit'iou-), v.a., triturer.
trituration (trIt*iou-ré-), n., trituration,/.
triumph (traï-eu'm'fe), n., triomphe, m.;
(exultation— joie) joie triomphante,/.
triumph (traï-eu'm'fe). v.n., triompher; (to
flourish— prospérer) prospérer, fleurir. To — '
over; triompher de, insulter à ; (to surmount—
surmonter) surmonter.
triumphal (traï-eu'm'-), adj., triomphal; da
triomphe. — arch ; arc de triomphe, m.
triumphant (traï-eu'm'-), adj., triomphant ;
triomphal ; de triomphe.
triumphantly, adv., en triomphe, triom-
phalement ; d'une manière triomphante.
triumpher, n., triomphateur, m.
trir.mvir (traï'eu'm'veur), n. (triumviri),
trium eir. m.
triumvirate (traï-eu'm veur'-), n., triumvi-
rat, m.
trivet, n.. trépied; (kitchen utensil— ustensile
de cuisine) trépied, trois-pieds, m.
trivial, adj., trivial, vulgaire; insignifiant.
trivially, adv.. trivialement, vulgairement;
d'une manière insignifiante.
trivialness, n., trivialité; vulgarité, / ;
(unimportanoe— sans importance) défaut d'im-
portance, m., nullité,/.
troat (trôte), v.a., (of the buck— du daim)
bramer.
troat (trôte), n., (of the buck— du daim)
bramement, m.
trocar, or trochar (trô-kaf), n., (surg.)
trocart. trois-quarfs. m.
trochaic, or trochaical (tro-ké-), adj.,
trochaïque.
troclianter(-ka'n'-), h. ,(anat.) trochanter,™.
troche (trô-kî), n., (pharm.) trochisque, m.
trochee (trô-kî), n., trochée, m.
trojan(tro-dja'n),n.,Troyen,m.,Troyenne/.
troian, adj., troy en.
troll (trôl), v.a., rouler, tourner.
troll, v.n., rôder, trôler; (fishing -pêche)
pêcher au brochet à la ligne.
trollop, n., salope, souillon./.
trombone (-bône), n., (mus.) trombone, m.
troop, n., troupe,/. ; (of cavalry— de cavalerie)
peloton, m., compagnie,/.
troop (troupe), v.n., s'attrouper ; (to march
iu a body— marcher *» corps) marcher en corps.
34
bro
•1058
ira
trooper (troup'-)» !«•» cavalier, soldat de
cavalerie ; troupier, m.
trope (trope), n., (rhet.) trope, m.
trophied (trô-fide), adj., orné de trophées.
trop&y (trô-ti), »., trophée, m.
tropic, n , (geog.) tropique, m.
tropica), adj., tropica! ; du tropique ; (rhet.)
figuratif, symbolique, emblématique.
tropic-bird (-beurde), n., oiseau du tro-
pique, m.
tropological (-'o-djie'-), adj., (rhet.)tropolo-
gique, figuré.
trot,n.,trot, m. Jog, full — ; petit, grand trot.
trot, v.n., trotter, aller letrot.au trot; courir.
troth (troth), n.t toi, fidélité; vérité./. By
my— ! ma foi !
trotter, n., cheval de trot ; trotteur; (sheep's
toot— pied de mouton) pied de mouton, m.
troubadour(trou-ba-dour) ,n. , troubadour , m.
trouble (treub'b'l), v.a., troubler, inquiéter;
(to disturb— déranger) déranger, importuner;
(to perplex— tourmenter) tourmenter ; to dis-
tress— affliger) chagriner, affliger; (to busy—
occuper) préoccuper, occuper ; (to vex — tracasser)
ennuyer, tracasser; (to give occasion lor labour
to — causer une augmentation de travail) donner
de la peine à; (a debtor— un débiteur) impor-
tuner. I will — you to pass me that; voulez-
vous bien me passer cela? I will not — you with
it; je ne vous en embarrasserai pas. I will not
— you in this affair ; je ne veux pas vous déranger
(importuner) pour cette affaire. I will not —
you ;je ne veux pas vous donner cette peine. May
I — 'you to ? puisse vous prier de î
trouble (treub'b'l), n., 'trouble, m. ; (fatigue,
work— labeur) peine ; (uneasiness— inquiétude)
inquiétude; (affliction) affliction, peine, /.,
souci, chagrin, m. ; (annoyance— enn ut) impor-
tunité, tracasserie, f., ennui, m.; (pains—
chagrin) peine,/. To'be in — ; etredans la peine,
dans le chagrin ; avoir de la peim, du chagrin, des
soucis. To give, to save any one — ; donner,
épargner de la peine à quelqu'un. To take the —
to ; prendre, se donner la peine de. Outx>f one's
— ; kors de ses peines ; hors de peine. It is not
worth the — ; ce n'est pas la peine ; cela n'en
vaut pas la peine.
troubler, n., personne qui donne de la peine,
qui trouble./. ; perturbateurs. , perturbatrice,/.
troublesome (treub'bTceume), adj., en-
nuyeux; incommode; gênant, embarrassant;
(tiresome— ennuyeux) ennuyeux, tracassier, tour-
mentant ; (importunate— impor tun) ennuyeux,
importun; (burdensome— fatigant) à charge.
Children are very-—; les enfants donnent beau-
coup de peine.
troublesomely, adv., d'une manière en-
nuyeuse; avec importunité; avec beaucoup de
troublesomeness, n., ennui; embarras,.
n • (importunity— importunité) importunité,/.
troublous, adj., (!.u.) troublé, agité ; de
troubles, de désordres. •
trough (trofe), n., auge; huche,/.; (for a
bird, &c.—pour un oiseau, 8(C.) auget; (metal.)
creuset: (of the sea— de la mer) entre-deux des
lames, m. ; (of a mill— de moulin) auge,/.
trounce (traou'n'ce). v.a., rosser, étriller.
trousers, or trowsers (traou-zeurze), n.pl.,
pantalon, «t., sing. A pair of — ; pantalon, m.
81 trout (traoute), n., (ich.) truite,/.
trout-coloured (-keul'leurde). adj., truite.
trout-s tream (-strîme),n. , vivier à traités,™.
trover (trôv'-), «., restitution d'une chose
trouvée, /. . „
trow (trô). v.»., (ant.) penser, croire, aima-
g trowel (traou'el), n., truelle, /,
plu-itoir, m.
(gard.) dé-
trowsers.K.pf. V. trousers.
troy-weight (troï-wéte), n., poids de douze";
onces à la livre employé pour l'or, l'argent, les
pierres, m.
truant (trou-), adj., fainéant, paresseux,
flâneur.
truailt (trou-), n., fainéant, paresseux,
flâneur, m. To play — ; faire V école buisson-
nière.
truant (trou-), v.n., fainéanter, paresser,
s'absenter.
truantly, adv., en fainéant, en paresseux.
truantship, n., fainéantise, paresse, flâne-
rie,/.
truce (trouce), n., trêve, /. A — to ; trère de.
truce-breaker (-brèk'-), n., violateur de
trêve, m.
truck (treuke), n., (barter— troc) troc,
échange; (manu.) paiement en marchandises,
m. ; (wooden wheel— roue) roue de bois,/.; (cart
— charrette) camion, binard, m ; charrette
à bras ; (artil.) roue d'affût ; (nav.) cosse de bois ;
(on topmasts, &c— de mâts, #c.) pomme; (rail-
ways) plate-forme. /., truc, truck, m. sys-
tem ; système de payer les ouvriers en marchan-
dises, m.
truck (treuke), v.a. and n., troquer.
truckage (treuk'édje), n., troe, échange, m.
trucker (treuk*-), n.,troqueur, trafiquant, m.
truckle (treuk'l), n., roulette,/.
truckle (treuk'l), v.n., céder, se soumettre ;
s'abaisser; ramper, s'humilier.
truckle-bed (-bède), n., lit à roulettes, m.
truculence (trou-kiou-), n., barbarie, féro-
cité, /. ; (of the countenance— aw visage) aspect
féroce, m.
truculent (trou-kiou-), adj., barbare, féroce;
(destructive — destructif) meurtrier, cruel; (of the
countenance — du visage) d'un aspect terrible.
trudge (treudje), v.n., aller à pied; faire
route à pied; marcher péniblement, se traîner.
true (trou), adj., vrai ; (real — r éel) vrai, réel,
véritable ; (faithful— fidèle) fidèle ; (free from
falsehood— vrai) vrai, exact, fidèle ; (speaking
truth — sincère) véridique, sincère ; (honest —
honnête) honnête, intègre, loyal ; (exact) exact,
conforme; (straight— droit) 'droit ; (rightful—
légitime) légitime. — to ; fidèle à.
true-born, adj., de naissance légitime ; vrai.
true-bred (-brode), adj., de bonne race ; pur
sang ; (fig.) accompli, achevé.
true-hearted (-hârt'-), adj., au cœur sincère.
true-heartedness, »., sincérité de cœur,/.
true-love (-leuve), n., bien-aimé, m., bien-
aimée, /. ; (bot.) parisette à quatre feuilles,/
trueness, n., vérité ; sincérité ; fidélité ;
(genuineness— authenticité) vérité, authenticité;
(exactness— justesse) exactitude. /.
truffle (treu-f'l). n., truffe,/.
trunle-ground (-graou'n'de),n., truffière,/.
tTUg (treughe), »., (mas.) oiseau, m.
truism (trou-iz'm), n,, vérité évidente,/.
truly (trou-li), adv., vraiment; (exactly-—
réellement) vraiment, réellement, véritable-
ment; (sincerely— sincèrement) vraiment, fidèle-
ment.
trump (treu'm'p), n., trompe, trompette,/. ;
(at cards— aux cartes) atout, m. card ; atout,
m. ; retourne,/.
trump (treu'm'pe), v.a., couper avec l'atout,
couper. To — up ; inventer, forger.
trumpery (treu'm'p'-), n., éclat trompeur;
faux brillant ; (rubbish—; friperie) rebut, m.,
friperie,/.
trumpet (treu'm'-)» n., trompette ; trompe;
(praiser— flatteur) personne qui loue,/. ; (trum-
peter— homme) trompette, m. Speaking ;
porte-voix, m.
trumpet, v.a,, publier à son de trompe ; pro»
clamer; trompeter, prôner.
Ira U
trompeter (-'èt'eur), »., Lompetto; 'orni.)
agonit, oiseau trompette, m.
trompe t-fUh, n., (ich.) ecntrisquo, m., bé-
casse de mer, /.
trumpet-flower (-fla-weur), n., (bot.) bi-
gnone,/.
trumpct-shaped (-shép'te), adj., en trom-
pette; (bot.) tubiforme.
trumpet-shell, n., trompette,/. ; buccin, m.
trumpet-tOUgueâ (-teu n'g'do), adj., à voix
de stentor.
truncate (treu'n'gn'-),t\a., tronquer, mutiler.
truncate ( treu'n 'gn'-), adj., (bot.) tronqué.
truncated (treu'n'gn'két-), adj., tronqué.
truncation (treu'n gn'ké-), n., mutilation,/.
truncheon (treu'n'sneune), n., gourdin, ron-
din ; bâton, gros bâton; bâton de commande-
ment, m.
truncheon (treu'n 'sheune), v.a., bâtonner.
truncheonéer, n., personne armée d'un
bâton, d'un gourdin,/.
trundle (treu'n'dfl), n., roulette,/. ; (cart—
charrette) camion, m.
trundle (treu'n'd'l), v.a., rouler; (a hoop— «n
cerceau) faire courir.
trundle, v.n., rouler.
trundle-bed. n., lit à roulettes, m.
trunk (treu'n'ke), n., tronc; (box— boîte)
coffre, m., malle, /. ; (long tube) long tube, m.,
sarbacane,/.; (anat., arch.) tronc; (sculpt.)
torse, m. ; (of elephants, of insects— deséléphants,
des insectes) trompe, /. hose; chausses, /.pi.
— -maker ; coffretier, layetier, m.
trunk (treu'n'ke), v.a., (metal.) débourber.
trunklng, n., (metal ) débourbage, m.
trunnion (treu'n'ieune), n., tourillon,
axe, m.
trusion (trou-jeune), n., action de pousser,/.
truss (treuss), n., trousse; (bot.) touffe; (of
hay, straw— de paille, de foin) botte ; (nav.)
drosse de racage,/. ; (surg.) bandage herniaire;
suspensoir; (carp.) nœud, m., ferme triangu-
laire,/., lien, m.
truss (treuss'-), v.a.t empaqueter; serrer;
lier; (poultry — volaille) trousser.
truss-maker (-mék'-), n., bandagiste, m.
trust (treuste), n., (confidence— confiance)
confiance ; (ground of confidence— espérance) es-
pérance ; (charged, received in confidence— con-
fiance) confiance,/. ; (something committed to
a person's care — chose confiée) dépôt, m. ; (care —
soin) garde ; (state of one to whom something
Is entrusted— emploi) place de confiance, /. ;
(credit) crédit, Our.) ttdéioomrais, m. On—;
de confiance ; à crédit. To give any one — ;/aire
crédit à quelqu'un.
.trust. (treuste), v.a., se fier à; se confiera;
mettre sa confiance en ; (to believe — croire)
ajouter foi à, croire ; (to commit to the care of
— confier) confier ; (to give credit to— faire crédit)
faire crédit à, donner à crédit à. To — with ;
confier à ; (to give credit to — donner à crédit) /aire
credit à.
trust, v.n„ (to be credulous— se fier) être
crédule. To — in, to ; se fier à ; mettre sa con-
fiance; se confier à ; compter sur ; croire à. To —
to; (before an infinitive — devant un infinitif)
itpérer, compter.
trustee (treus-tî), n., curateur, dépositaire,
gardien ; directeur, administrateur; (jur.) fidéi-
commissaire, m.
trusteeship, n., curatelle, direction ; ad-
ministration, /. ; (jur.) fidéicommis, m.
truster, n., personne qui confie, qui fait
crédit,/.
trustily, adv., fidèlement; loyalement.
trustiness, n., fidélité ; probité, loyauté,/.
trustingly, adv., avec confiance.
Itleee, adj., qui n'est pas digne de eon-
infldôle.
tug
it
(-weurtAi), adj., digne
sur, fidèle, loyal , (firm
trust-worthy
confiance,
trusty (treusfi), adj
•le, sûr
truth (trouth) n., vérité, /. ; vrai. m -,
(honesty— probité) probité, loyauté; (fidelity
fidélité) fidélité; veracity — virante) véracité./.
To tell the — ; dire la cvrité, U vrai; u vrai dire.
truthful (-foule), adj., véridique, vrai.
truthless, adj., faux ; mensonger; (faithless
— sans /oi) 3aii3 foi.
try (tra'ye), v.n., essaye/ ; tâcher; (nav.) être
à la cape.
try (tra'ye), v.a., essayer, éprouver; faire
l'épreuve de ; mettre à l'épreuve ; (to attempt —
tenter) tenter, entreprendre, essayer; (to ex-
perience— éprouver) éprouver, faire l'expérience
de; (to strain— fatiguer) fatiguer; (to use as
means— essayer) essayer, faire l'essai de; (to
search carefully into — appro/ondir) sonder ;
(metals — métaux) essayer, faire l'essai de ; (tu
refine— purifier) affiner, purifier ; (weights,
measures— poids, mesures) contrôler, vérifier;
(jur.) juger; (pers.) traduire en justice, mettre
en jugement. To — on; essayer.
try (tra'ye), n., essai, m.
trying (tra-yigne), adj., d'épreuve, drffleile,
critique; (straining— fatigant) fatigant; (nav.; à
la cape.
try-sail (-séle), n., voile de senau./.
tub (teube), n., cuve,/.; envier; baquet;
(small cask— baril) tonneau, m. ; (for vegetables
—pour végétaux) caisse, /. ; (of Diogenes— tte
Diogène) tonneau, m.
tube (tioube), n., tube; conduit, canal, vais-
seau, m.
tube (tioube), v.â., tuber.
tuber (tioub'-). n., (anat.) tubérosité, /. ;
(bot.) tubercule, m.
tubercle (tiou-bôr'k'l), n.. tubercule, m.
tubercled (tiou-bôr'k'1'de), adj., tubercule,
tuberculeux.
tubercular, or tuberculous (fciou-bôr'-
kiou-). adj., tuberculeux,
tuberose (tiou-bè-rôze),n., (bot.) tubéreuse,/.
tuberosity (tiou-bôr'oss'-), n., tubérosité, /.
tuberous (tiou-bôr-), adj., tubéreux.
tub-fish (teube), n., (ich.) perlon, m
tubular, tubulated, or tubulous
(tiou-biou-), adj., tubulaire ; tubuleux ; tubulé.
tubule (tiou-bioule), n., tubule, m.
tubulus. n., (anat.) tube; vaisseau, m.
tuck (teuke), n., estoc; (in garments— <k«
vêtements) rempli, pli, m. ; (nav.) fesses,/./^.
tuck (teuke), v.a., trousser, retrousser, rele-
ver. To — in; rentrer. To — in the bed-
clothes; border le Ut. To — Into bed; bien
envelopper avec des couvertures. To — up; trous-
ser, retrousser, relever.
tucker (teuk'-), n., chemisette./.
tue-iron (tiou-aïeurn), n., tuyère,/.
tuesday (tiouz'-), n., Mardi, m.
tufa (tou-), or tuff(teufe), n., (min.) tuf, m.
tufaCdOUS (tou-fé-shieuss), adj., tufacé.
tufh-Stone (-stône), n., pierre de tuf, /.,
tuffeau, m.
tttft (teufte), n., touffe, houppe ; (of a bird —
d'oiseau) huppe, aigrette; (of hair-<& cheveux)
touffe ; (of trees, of flowers— d'arbres, de fieurs)
touffe, /., bouquet; (milit.) pompon; (bot.)
corymbe, m.
tuffc (teufte), v.a., diviser en touffes ; orner
do touffes.
tufted, adj., touffu; en touffe; semé de
touffes.
tug (teughe), v.a. and n., tirailler; tire»
avec violence.
tug (teughe), n., action de tirer aveo vio-
lence,/.; tiraillement ; (boat— bateau) remor-
queur, m.
tli£
1060
tur
iuggel° (teug'gheur), »., personne qui tire
avec violence ; personne qui tiraille,/.
tiiggingly (teug'ghign'-), adv., en tirant
avec violence ; en tiraillant.
tuition (tiou-ish'eune), »., tutelle; protec-
tion ; (instruction) instruction, /., enseigne-
ment, m,
tulip (tiou-), w„ tulipe,/. tree; tuli pier, m.
tumble (teu'in'b'l), 7i., chute; culbute,/.
tumble (teu'in'b'l), v.n.. (to roll— rouler)
rouler, se rouler; (to roll down — tomber) descen-
dre en roulant, rouler, dégringoler ; tomber,
8'écrouîer; (of mountebanks— de saltimbanques)
faire la culbute, culbuter. To —Mown ; tomber
par terre; (of things— des choses) tomber: (of
buildings— <te bâtiments) s'écrouler. To — down
stairs ; dégringoler l'escalier.
tumble, v.a., tourner, retourner, remuer;
déranger ; (to rumple— c h ijfonner) chiffonner,
bouchonner. To —down stait'3 ; faire dégringoler
l'escalier.
tumbler, n., bateleur; saltimbanque, sau-
teur, m., sauteuse, / ; (glass— verre) grand
verre,; (orni.) pigeon culbutant, m.
tumbrel (teu'm'-), n., tombereau, m.
tumefaction (tiou-mi-fak-), »., tuméfac-
tion, /.
tumefy, v.a., tuméfier, enfler.
tumefy (tiou-mi-fa'ye), v.n., s'enfler.
tumid (tiou-), adj., enflé, gonflé, renflé ; (fig )
boursouflé, ampoulé, bouffi.
tumidly, adv., avec enflure, a/eo gonflement.
tumidness» n„ enflure ; turgescence, /. ;
gonflement, m.
tumour (tiou-meur), n., tumeur; (fig.)
boursouflure, enflure,/.
tumoured (tiou-meurde), adj., h, tumeur.
' tump (teu'm'pe), n., motte, butte,/.
tump (teu'm'pe)^ v#., (agri.) chausser.
tumular (tiou-miou-), adj., en monticule.
tumulositjr (tiou-miou-lôss*-), n., nature
montueuse,/.
tumulous (tiou-miou- )y *»r tumulose
(-lôce), adj., montueux.
tumult (tiou-meulte),n., tumulte ; trouble, m.
tumult (tiou-meulte), v.n., s'élever en tu-
multe, s'agiter.
tumultuarily (tiou-meult*iou-),aiv., tumul-
tuairer»er\t.
tumultuarineSS, n., disposition tumul-
tueuse ; turbulence,/.
tumultuary, adj., tumultuaire ; agité.
tumultuation (tiou-meult'iou-é-), n., (ant.)
mouvement tumultuaire, m.
tumultuous (tiou-meult'iou-eusse), adj.,
tumultueux; (turbulent) turbulent; (agitated—
agité) agité, troublé.
tumultuously, adv., tumultueusement.
tumultUOUSness, n., disposition tumul-
tueuse ; turbulence, /.
tumulus (tiou-miou-), n., tumulus, m.
tun (teune), n., (cask— tonneau) tonneau, m.,
tonne, /. ; (of wine— de vin) tonneau (litres
953-8030); (of round timber— de bols en grume)
environ mètre cube 1* 1237 ; (of square timber—
de boh équarri) environ mètre cube 15171 ;
(drunkard, large quantity— ivrogne; grande
quantité) tonneau, m.
tun (teune), v.a.-, verser dans un tonneau, en-
tonner.
tunable (tiou'n'a-b'l), adj., harmonieux; mu-
sical ; (mus.) accordable.
tunableness. »., harmonie,/.
tunably, adv., harmonieusement; (mus.)
d'accord.
tun-bellied (-bôl'lide), a£., pansu, ventru.
tune (tioune), n., air ; (concert of parts — ac-
cord des parties) ton. accord ; (note) son, m., note;
(harmony— harmonie) harmonie ; concorde ; (fit
temper— A umeur) humeur, veine, /. To smg ta
another — ; changer de ton.
tune (tioune), v.a., accorder, mettre d'accord,
tune, v.n., former des accords ; fredonner.
tuneful (-foule), adj., mélodieux, harmo-
nieux ; aux accents mélodieux,
tuneless (tiou'n'-), adj., san3 harmonie ; dis-
cordant ; (mute — silencieux) mute.
tuner (tiou'n'-), n., accordeur, m.
tungsten (teu'u'g'stène), n., (chem.) tung-
stène, m.
tunic (tiou-), »., tunique; (anat.) tunique;
membrane; u>f the eye— de l'œil) tunique, en-
veloppe,/.
tl£nicated(tiou-ni ké\'-),adj., (.bot.) tunique.
tuning (uou'n'-), h., action d'accorder,/.
tuning-fork (tiou'n'-), n., diapason, m.
tuning-hammer, ?J.,accordoir; clef d'accor-
deur./.
tunnage (teu'n'nédje), n., tonnage ; droit de
tonnage, m.
tunnel (teu'n'nel), »., tunnel ; souterrain ;
(of a chimney — de cheminée) tuyau; (funnel —
entonnoir) entonnoir, m.
tunnel (teu'n'-), v.a., faire un souteirain,
faire un tunnel; former en entonnoir; (hunt.)
tonneler.
tunnelling, n., construction de tunnels,/.
tunnel-net. n., tonnelle,/.
tunnel-shaft (-shâfte), n., puits de tun-
nel, m.
tunning (teu'n'-), n., en tonnage, m.
tunny (teu'n*-), n., (ich.) thon, m,
tup (teupe), m., (mam.) bélier, m.
tup, v.a. and m., (of rams— des béliers) cesser ;
(to cover— s'accoupler) couvrir.
turban (teur-), n., turban, m. ; (coneh.)
spirale,/.
turbaned (teur-ba'n'de), adj., coiffé du
turban.
tur ban-shell, n., sabot, m.
turbary (teur-), n., (jurj droit de lever de 11
tourbe sur le terrain d'un tiers, m. ; tourbière,/.
turbid (teur-), adj.. trouble, bourbeux.
turbidly, adv., dans un état trouble.
turbidness,». , étatbourbeux, état trouble,»».
turbinate, or turbinated (teur-bi-néf-),
adj., turbiné, en toupie.
turbination (teur-bi-né-), n., tournoie-
ment, m.
turbinite (teur-bi-naïte), n., (conch.) turbi-
nite,/.
turbot (teur-beute), n., turbot, m. kettle;
turbotière,/.
turbulence, or turbulency (teur-biou-),
n., (insubordination) turbulence, insubordina-
tion ; (agitation) agitation, /. ; (tumult) trouble,
désordre, tumulte, m.
turbulent (teur-biou-), adj., 'en tumulte;
tumultueux; bruyant; (refrac tory— rebelle) tur-
bulent.
turbulently, adv., en tumulte, tumultueuse-
ment ; (with refractoriness— turbulemment)d'uue
manière turbulente, turbulemment.
turcism (teur-eiz'm), n., turcisme, maho-
métisme, m.
tureen (teu-rîne), n., soupière,/.
turf (teurfe), n., gazon, m. ; ipe&t— tourbe)
tourbe, /. ; (raoeground— hippodrome) hippo-
drome, terrain de course, turf, m.
turf (teurfe), v.a., gazonner.
turliness. «..état de ce qui abonde en gazon,
m. ; nature du gazon ; nature de la tourbe,/.
turfing, n., gazonnement, m.
turf-niOSS, n., tourbière,/. ; terrain maréca-
geux, m.
turf-pit, n., tourbière,/.
turfy, adj., qui abonde en gazon, gazonneurc,
herbeux ; (having the quality of turf— com mete
gazon, la tourbe) de la nature d* gazon, de la
tur
1061
tur
tourbe ; (formed of turf— fermé de tourbe^ tour-
beux. •
turgent (teur-djè'n'te), adj. V. turgid.
turgesoenoe.or turgescency (teur-d jôs'-),
n., turgescence,/. ; gonflement, m. ; (tig.) bour-
souflure, emphase, enflure,/.
turgid, or turgidous, (teur-djid'-) adj.,
enflé ; gonflé ; turgescent ; (style) boursouflé,
ampoulé, bouffi.
turgidity (teur-djid'-), n., enflure,/. ; gon-
flement, m. »
turgidly, adv. t avec enflure, avec bouffissure.
turgidness. »., turgescence ; (of the style —
du style) boursouflure, enflure, emphase, f.
turk (teurke), 7t., Turc, m., Turque. /.
turkey (teur-ké), n., dindon, coq d'Inde, m.
Yoiing — ; dindonneau, m. hen ; dinde,/.
turkois (teur-kîze), n. V. turquoise.
turmeric (teur-mèr*-), n., curcuma ; (dy.)
safran des Indes, m.
turmoil (teur-moïl), n., vacarme, tumulte ;
tracas; (labour — travail) labeur, m., fatigue,/.
turmoil (teur-moïl), v.a., agiter, harasser;
tourmenter, tracasser; (to weary— fatiguer)
lasser, fatiguer.
turmoil, v.n., s'agiter, 9e tourmenter.
tu'*n (teurne), v.a., tourner ; (to shift sides —
changer les côtés) tourner, retourner ; (to alter—
altérer) changer ; (of a balance— dune balance)
faire pencher ; (to bring the inside out — mettre à
l'envers) retourner ,(to form on a lathe— travail-
ler au tovtr) tourner ; (èo shape— former) tourner,
façonner ; (to change, to transform — transfor-
mer) changer, convertir, transformer ; (to trans-
late— traduire) tradSire ; (to convert — convertir)
convertir ; (to alter from one effect to another —
changer un effet en un autre) faire tourner ; (to
sour— aigrir) tourner, faire tourner ; (to revolve
— tourner) rouler, retourner; (to transfer— trans-
férer) transférer ; (prose into poetry— de la prose
en vers) mettre ; (the stomach— l'estomac) sou-
lever, faire soulever ; (one's head — la tété) tour-
ner, faire tourner, troubler ; (the edge of any
Thing — un tranchant) ôter, émousser ; (print.)
bloquer ; (com.) convertir. To — about ; tourner,
retourner. To — aside ; détourner de, éloigner
de. To -*■ away ; renvoyer, congédier, chasser,
remercier ; (to turn aside— détourner) détourner
de. rio — back ; faire retourner ; renvoyer ;
(print.) débloquer. To — down ; retourner ; (a
leaf, etc.— une feuille) plier, faire un pli à ; (a
collar— un col) rabattre. To — from ; détourner
de. To — in ; tourner en dedans ; rentrer, faire
rentnr. To — into ; changer en, transformer en,
convertir en ; (writing— un écrit) traduire en,
mettre en. To — off ; renvoyer, chasser, congé-
dier, remercier ; (steam— vapeur) supprimer ; (a
cock— robinet) fermer ; (to hang— pendre) lancer
dans l'espace. To — on ; tourner contre ; diriger
sur ; (the eyes— les yeux) tourner vers, diriger
sur; (3team— vapeur) donner; (a cock.— un robinet)
ouvrir. To — out ; mettre dehors ; renvoyer,
ehasser, mettre à let porte ; (oa,tt\e— bestiaux) ren-
voyer aux champs ; (work— ouvrage) faire. To
— over; tourner, retourner; (a book — un livre).
feuilleter. To — over and over agair. ; tourner
'et retourner. To — over to ; envoyer à, adresser
à. To — round ; tourner, retourner. To — up ;
tourner, retourner, trousser, retrousser; (in
needle-work— d'ouvrage à l'aiguille) remplier,
faire un rempli à ; (at cards— a ux cartes) retour-
ner To — upside down ; mettre sens dessus des-
sous To be — ed twenty ; avoir plus de vingt ans ;
avoir vingt ans révolus. To — an honest penny ;
faire un profit légitime. — him, her, them out/
a la porte!
turn, v.n., tourner ; se tourner ; se retourner ,
(to deviate-détrier) se détourner, dévier ; (to be
changed— changer) se changeT, se transformer,
se convertir ; (to become— devenir) devenir, se
faire ; (to change to acid— s'aigrir) tourner ; (to
become giddy— avoir un éteurUisscment) tourner,
86 troubler ; (of the tide— du la marée) changer.
To — about ; se tourner, se retourner. To —
aside, away ; se tourner, se détourner. To —
back ; se retourner en arrière ; (to return— re-
brousser chemin) retourner sur ses pas. T<«
down; se retourner ;'• se recourber. To — dow»
a street ; entrer dans une rue. To — . from ;
s'éloigner de ; se détourner de ; (of the stomach
de l'estomac) se soulever à. To — in ; M tour.ur
en dedans ; (to enter— entrer) entrer. To —
into; se changer en, se convertir en, se transfor-
mer en. To — off ; tourner, faire un détour ;
(pers.) se détourner. To — on ; tourner sur,
rouler sur ; (to be givsn to— se porter sur) se por-
ter sur, se reporter sur. To — out ; tourner rn
dehors ; se retourner ; (to go out— sortir) sortir ;
(to rise from bed— quitter son lit) se lever; (to
happen— d'un événement) arriver ; (to end— ftnir)
tourner, finir ; (to become— devenir) devenir : m
montrer ; (of plants, etc.— des playites, etc.) venir;
(of workmen— d'ouvriers) faire grève. To —
over ; se tourner, se retourner ; (to upset— tomber)
verser, se renverser ; (to tumble— culbuter) cul-
buter ; (to change sides— changer de côté) chan-
ger de parti. To — round ; tourner ; se tourner ;
se retourner ; (to change sides— changer de côté)
changer de parti. To — to ; tourner- en ; se
changer en ; (to apply to— s'adresser) s'adresser
à, avoir recours à ; (to set about— commencer) se
mettre à. To — under ; tourner en dessous. To
— up ; tourner en haut ; être relevé ; être re-
troussé ; (to happen — d'un événement) irriter;
se trouver ; être ; (pers.) se montrer ; se trouver,
être; venir, revenir. To — upside down ; se ren-
verser. To — soldier ; se faire militaire. — In!
(nav.) dans le sac !
turn (teurne), n., (circular movement—
mouvement circulaire) tour ; (winding— courbé)
tournant, coude, détour, m., courbe,/. ; (walk
—promenade) tour ; (vicissitude) changement.
m., vicissitude, /. ; (successive course — rang
■successif) tour, tour de rôle ; (course) cours, m.,
direction, tournure ; (chance) occasion, opportu-
nité, chance,/. ; (action of kindness or malice —
trait) trait, office ; (reigning inclination —mode)
goût, m. .fantaisie,/. ; (purpose- -vue) projet, m.,
vue, affaire ; (form — contour) forme, tournure,
/. , contour, m. ; (of thought, style— d'idée, de
style) tournure,/., tour, m. ; (change— change-
ment) phase, /. ; (of the tide— de la marée)
changement; (of a rope— de corde) tour, rond ;
(of scales— de balance) trait ; (mines) puits, m. ;
(mus.) double, m. At every — ; à tout moment ;
à tout vropos : à tout bout de champ. By —s ; à
tour de rôle ; tour à tour. A good — ; un bon
office. A bad — ; un mauvais office, un mauvais
tour.
turnbench, n., tour à pointes, m.
turncoat (-côte), n., renégat, m. ; girouette,/.
turner (teurn'-), n., tourneur, m.
tumory (teurn'-), n., art du tourneur, m. ;
(th'ngs— choses) objets faits au tour. m. pi.
turning (teurn'-), n., action de Tourner. /. :
(of a road, etc.— de routes, etc.) détour, tour,
coude ; (print.) blocage, m.
turning-latke (-léMe), n., tour, m.
turnip (teur-) n., navet, m. r-rav*./.
turnip-cabbage (-cab-bédje>7/t., (bot. )chou-
rave. m.
turnkey (-kt), n.t guichetier, m.
turnout (teurn'aoute), équipage, m. ; tof
workmen— d'ouvriers) grève; (railways) gare,/.
turnpike (-païke), n., tourniquet, m. ; bar-
rière de péage,/.
turnplate. or turntable, n., {railways)
pVate-forme tournante, plaque tournante, /.
tumscrew (-scrou),n., tournevis, m.
turnsiek,n., (vet.) tournis, tournoiement, n-
tur
1062
two
turnsole (-sole), n., (bot.) tournesol, m.
turnspit, n., tournebroche ; (dog— chien)
tournebroche, m.
turnstile (-staïle), n., tourniquet, m.
turns ton© (-stone), n., (orni.) tourne-
motte, m.
turntable. V. turnplate.
turpentine (teur-pô'u'taine), n., térében-
thine,/.
turpentine-tree (-trî), n., pistachier téré-
binthe ; térébinthe, m.
turpitude (teur-pi-tioude), n., turpitude;
Infamie, bassesse,/.
turquoise (teur-kîze), n., turquoise,/.
turrel (teur-), n., tire-fond, m.
turret (teur-), n., tourelle,/.
turreted (teur-), adj., en forme de tour ;
garni de tourelles.
turtle (teur-'t'l), n., tortue ; (orni.) tour-
terelle,/.
turtle-dove (-douve), n., (orni.) tourte-
relle,/.
turtle-shell, v. tortoise-shell.
tuscan (teus-), adj., toscan.
tush ! (teushe), int., bah !
tusk (teuske), n., dent canine, oaaine,/. ;
croc, 77?.; (of elephants, boars —d'éléphants, de
sangliers) défense, /.
tusked (teuskte), or tusky (teus-), adj.,
muni de canines, de crocs, de défenses.
tussle (teus VI), n.t lutte,/.
tut ! (teute), int., ta, ta, ta ; fi ! fi donc !
tutelage (tiou-ti-lédje), n., tutelle,/. ; état
de pupille, m.
tutelar, or tutelary (tiou-ti-), adj., tuté-
iaire.
tutor (tion-teur), n., précepteur, instituteur ;
(jur.) tuteur; (at college— de collège) répéti-
teur, m.
tutor (tlou-teur), v.a., instruire; enseigner;
(to correct — corriger) corriger, reprendre, faire
la leçon à ; (to treat with authority — commander)
dominer.
tutorage (Mou-teur'édje), n., tutelle,/.
tutoress (tiou-teur'-), n., gouvernante, in-
stitutrice,/.
tutoring, n., instruction, /. ; enseigne-
ment, ÎK,
tutorship, w., préceptorat, m.
tutrix (Mou-), n., tutrice, /.
tuts&u (teut-), n., (bot.) millepertuis, m.
tutty (tout-tî), n., (cfaem.) tutie,/.
tuyere (teu-yîre), n., tuyère,/.
twaâclle (twod'd'l), r.n., bavarder, babiller,
caqueter.
twaddle (twod'd'l), or twaddy (twod'-),
»., babil, bavardage, caquetage, m.
twain (twéne), adj., deux.
twang (twan'gn), n., cri aigu ; (nasal voice—
voix nasale) accent nasillard, m.
twang (fewan'gn), r.n., rendre un son aigu,
crier.
twatt&e (twot't'l), r.n., caqueter, jaser,
bavarder.
twattler, n.. bavard, m., bavarde,/.
twattling, »., babil, caquetage, bavar-
dage, m.
tweak (twike), v.a., tirer, pincer.
tweecUe (twîd'd'l), v.a , manier légèrement ;
(to wheedle — cajoler) amadouer.
tweezers (twîz'eurze), «., pincette, f. ; pe-
tites p\ncea,/.pl.
twelfth (twelfth), adj. and n., douzième. — -
night -Jour des Hois, m. — night cake, — cake;
gateau des Hois, m.
twelve (twèrv), adj., douze.
twelvemonth (twêlv'mea'n'th), n., an, m. ;
année,/.
twelvepence, n., schelling, m.
twelvepenny, adj., d'un schelling.
twentieth (twè'n'tièth), n. and adj.,
vingtième.
twenty (twô'n'-), adj., vingt.
twice (twaïce), adv., deux fois.
twifallow (twaï-fal-lô), v.a., jachérer use
seconde fois.
twig, n., petite branche, brindille' /.
twiggen (twig'ghône), adj., fait de petites
branches ; d'osier.
twiggy (twig'ghi), adj., plein de ramilles.
twilight (twaï-laï te), n., crépuscule; demi-
jour, m. ; (tig.) aurore,/., crépuscule, m.
twilight, adj., sombre, ooscur.
twill, v.a., plisser; croiser.
twin, n., jumeau, m., jumelle, /. ; (fig.)
jumeau, frère, m., sœur,/.
twin, adj., jumeau ; (bot.) double, géminé.
twiu-born, adj., né jumeau, jumelle.
twine (twaïne), n„ ficelle,/.; (embrace— em-
brassement) embrassemént; (twist— enveloppe-
ment) entortillement ; (arch.) entrelacs, m.
twine (twaïne), v.a., retordre ; dévider; tis-
ser; (tig.) enlacer, lier.
twine, v.n., tourner ; (to unite closely— se her)
s'unir, se lier.
twinge (twi'n'dje), n., élancement ; tiraille-
ment ; (tig.) tourment, m.
twinge (twi'n'dje), v.a., faire sentir une dou-
leur cuisante à, tourmenter; (to pinch— pincer)
pincer, tirer.
twinge, v.n., élancer.
twinging (twi'n'dj'-), n., action de pincer,
de serrer ; douleur aiguë et subite, /. ; élance-
ment, m.
twinkle (twignVl), v.n., étinceîer; scin-
tiller ; briller ; (of the eyes— des yeux) cligner.
twinkling, n., scintillement, m. ; scintilla-
tion, /. ; (of the eyes— des yeux) clignotement,
clin d'oeil, m. In the — of an eye; en un clin
d'œil.
twinling, n., agneau jumeau, m.
twinner, n., mère de jumeaux,/.
twirl (tweurle), v.n., tournoyer; tourner;
pirouetter.
twirl, v.a., tourner, faire tourner; faire faire
le moulinet à. r
twirl (tweurle), n., mouvement circulaire;
(twist— torsion) tortillement^ m.
twist, v.a., tordre, retordre; (to form into a
thread— former un fil) filer ; (to contort — tortiller)
contourner, tortiirér, tordre ; (to encircle— en-
tourer) cercler, entourçr; (to unite by intertex-
ture— enlacer) entrelacer, enlacer; (to pervert—
pervertir) tordre, torturer. To —one's self into ;
s'insinuer dans, se glisser dans.
twist, v.n., s'entrelacer, s'enlacer.
twist, n., cordon, m. ; corde,/. ; cordonnet;
(of a cora — d'une corde) cordon, fil, m. ; (contor-
tion— tortillement) contorsion,/, entortillement,
tordage, tortillement; (of tobacco — de tabac)
rouleau, m., carotte ; (loaf— pain) natte, ; con-
torsion ; (carp.) tresse ; (arch.) nervure,/.
twisted, adj., tordu; (arch.) tors; (bot.)
tors, tordu.
twister, «., tordeur, m., tordeuse, /. ; cor-
dier, m.
twisting, n., tordage; tortillement, m.
twit, v.a., blâmer; jeter une chose au nez.
To — with ; reprocher à.
twitch, n., élancement; tiraillement, m.
twitch, v.a., tirer brusquement ; arracher.
twitter, r.n., gazouiller; (to titter— rire) rira
du bout des lèvres.
twitter, n., censeur, critique ; (of birds— des
oiseaux) gazouillement; (titter— rire) rire du
bout des lèvres.
twittingly, adv , avec reproche, en censo"
rant.
two (tou), adj., deux.
two (tou), n., deux, m.
two
1063
tWO-cellfïd (tou cèl'de), adj., Diiocuraire.
two-Cleft (-clef te), adj., bifide.
two-edged (-èdj'de), adj., à deux tranchants.
two-flowered (-fla'weur'de), adj., (bot.) bi-
flore.
two-fold (-fôlde). adj., double.
two-fold, adv., doublement
two-handed, adj., bimane.
two-horned (-horn 'de), adj., bicorne.
two-leaved (-liv'de), adj., à deux feuilles;
(bot..) bifolié ; (of doors— de partes) à deux bat-
tants.
two-lobed (-lob'de), adj., (bot.) bilobé.
two-masted (-mâsf-), adj., à deux mâts.
twopence, n., vingt centimes, deux pence,
m.vl.
twopenny, adj., de vingt centimes, de deux
pence.
two-tongned (-teu'n'g'de), adj., bilingue.
two-valved(-valv'de), aij., bivalve.
tye (ta'ye), n., itague de drisse,/.
tymbal, n., timbale,/.
tympan, n., tambour; (aroh., print., mec,
carp.) tympan, m.
tympanites (ti'ra'p.vnaï-tize), n., tympa-
nite, /
tympanize (-naîze), v.n., battre le tambour.
tympanize, v.a., tendre comme une peau
de tambour.
tympanum, n., (anat.), tympan (of the ear
— de l'oreille); tambour; (arcb., mec.) tym-
pan, m.
type (taïpe), n., fype; (print.) type, carac-
tère, m.
type-metal (-mêt'al), n., métal pour carac-
tères d'imprimerie, m.
typhoid (tai'-foïde), adj., typhoïde.
typhoon (taï-foune), n,, typhon, m. ;
trombe,/.
typhus (taï-)> n., typhus, m.
typhus, adj., typhoïde.
typic, or typical (tip'-), adj., typique,
figuratif.
typically, adv., d'une manière typique ;
figurativement.
typicalness. n., nature typique,/.
typify (tipi-fa'ye), v.a., offrir le type de ;
figurer, symboliser.
typographer (taï-), n., typographe, m.
typographic, or typographical, adj.,
typographique ; (emblematic — emblématique)
emblématique, typique, figuratif.
typographically, adv., typographique-
ment ; (emblematically— Jigurément) figurative-
ment, symboliquement,
typography (taï-), n., typographie; (em-
blematical representation— h iéroglyphe) écritu-
re symbolique,/.
tyranness (taï-), *., tyran (femme), m.
tyrannic, or tyrannical (taï), adj., tyran-
nique.
tyrannically, adv., tyranniquement.
tyrannicide (taï-ran'ni çaïde), n., tyran-
nicide, m.
tyrannize (-naïze), v.n., faire le tyran. To
— over; tyranniser.
tyrannous. ad/..tvrannique.
tyrannously, adv., tyranniquement.
tyranny, «., tyrannie,/.
tyrant (taF-), n., tyran, m.
tyro (tal-r<3), n., novice, m.
tzar (tzâr), n.. tzar, czar. m.
tzarina (tzâr'-), n., tzarlne,czarine,/.
U, vingt ef unième lettre de l'alphabet, u, m.
Ubiquitary (you-bik'wi-), adj., présent par-
tout.
ubiqultary.n., person'
ubiquity (you-bik'wi-), n.. u
Udder (eud'- . 01 ; (000k.) terme. /.
Uddored (eud-deur'de), adj., a pis, à m*
me lies.
uglily(c'g'-),arfi\, vilainement, avec laideur.
ugliness Ceug'-), n , laideur,/.
ugly (eug*-), «4j.t laid, vilain.
U&ase (you-kéee). n., ukaso. m.
Ulcer (eul-), n., ulcère, m.
ulcerate (eul-), v.a., ulcérer.
ulcerate (eul-), v.n., ■'ulcérer.
Ulceration (eul-ceure-),n., ulcération,/.
Uloered (eul-ccurdc), adjr, ulcéré.
ulcerous (eul-ceur-), adj., ulcéreux.
ulcerousness, "., état ulcéré, m.
Uliginous (iou-lidj'-), ad;'., vaseux, boueux.
Ullage (eul-lédje),»., (com.) vidange,/
Ulmlo (eul-), adj., (chem.) ulmique.
Ulmin (eul-), n., (chem.) ulmine,/.
Ulna (eul-), a., (anat.) cubitus, m.
Ulnage (eul-nédje), n., aunage, m.
Ulnar (eul-), adj., (anat.) cubital.
Ulterior (eul-tî-), adj., ultérieur, postérieur.
Ultimate (eul-tî-), ad;., dernier; extrême;
(final) final, extrême, définitif. — analysis;
(chem.) analyse élémentaire.
Ultimately, adv., finalement, à la fin, défi-
nitivement.
ultimatum (eul-ti-mc-), n., ultimatum, m.
Ultimo (eul-ti-mô), adv., du mois dernier.
Ultramarine (eul-tra-marine), ad; , d'ou-
tremer ; d'au delà des mers.
Ultramarine (eul-tra-marine), n., outre-
mer, bleu d'outremer, m.
ultramontane (eul-), adj., ultramontaln.
ultramundane (eul-tra-meu'n'-),a((/., ultr.'i-
mondain.
Umbel (eu'm'-), n., (bot.) ombelle, /.
Umbellar (eu'm'-), ad/., (bot.) ombelle.
umbellate, or umbellated, adj., (bot.)
ombelle.
umbellet (eu'm'-), or umbellicle (-lik'l),
n., (bot.)ombellule./.
umbelliferous (eu'm' ), adj ,(bot.) ombelli-
fère.
umber (eu'm'-), n., terre d'ombre,/. ; (ich.)
umble, ombre, m.
umber (eu'm'-) v.a .ombrer; (fig.) assombrir.
Umbered (eum'beurde),ad/.. ombre ; sombre.
Umbilic, or umbilical (eu'm'-), adj., ombi-
lical ; (geom.) de foyer.
umbiiicate. or umbtlic&ted (eu'm bin-
két'-), adj., (bot.) ombiliqué.
umbilicus (eu m'), n., ombilic, nombril;
(bot.) ombilic, m.
Umbo (eu'm'bô), n., umbon. m.
Umbra (eu'm*-), n.. (opt.) cône d'ombre, r,i.
umbrage (eu'm'brédje), n. ombn
ombre. y. ; (ftg ) ombrage, m.
umbrageous (eu'm'brédj*-), adj.
(sbady— dan* l'ombre) ombragé, , (ob-
scure! obscur.
umbrageousness, n.t nature
ombre,/.
umbratio, or umbratical (eu'm)
typique, fisruratif.
umbrella (eu'm'-), n.. parapluie, m. — -
ca8e ; fourreau de parapluie, m. — -s
porte-parapluie, m. — -tree; (bot.) na.jnolier
parasol, m.
umpirageXeu'm'paeur'éd je), n. . n 1
umpire (eu'm'paeur), n., tiers arbitre ;
tre, m.
unabased (eu'na-bés'ttf), ad- imllté.
unabashed (eu'n'a-baah'te), aaj., bob con-
fus: qui n'a point de honte.
unabated (eu'n'a-btf-^ mlno4|
non affaibli.
unabetted (eu'n'-). adj., !•.••
ana
Ï084
una
tillable (eu'n'é-b'D.ao*;*., incapable ; inhabile ;
Impuissant; (not having adequate skill— incapa-
ble) incapable. To be — to ; ne pas pouvoir ; ttre
incapable de ; ne pas être à même de.
unabridged (eu'n'a-bridj'de), adj., non
abrège; non raccourci.
unabsolved (eu'n'ab-zolv'de), adj., non ab-
fous.
unacc anted (eu'n'-), adj., non accentué.
unacceptable (eu'n'ak'eèpt'a-b'l), adj.,
inacceptable. — to ; déplaisant à ; peu agréable
pour.
unacceptableness,»., nature inacceptable,
nature déplaisante,/.
unaoceptably, adv., d'une manière inac-
ceptable, d une manière déplaisante.
unaccepted (eu'n'-). adj., non accepté ; re-
jeté.
unaccompanied (eu'n'-), adj., non accom-
pagné ; seul.
unaccomplished (eu'n'ck-ko'm'plish'te),
adj., inachevé ; (tig.) peu accompli.
unaccountable (eu'n'ae-caou'n't-a-b'l), adj. ,
inexplicable ; bizarre, étrange ; (not responsible
— non responsable) irresponsable.
unaccoun table ness, «., bizarrerie ; étran-
geté ; nature inexplicable ; (irresponsibility —
irresponsabilité) irresponsabilité, /.
unaccountably; adv., d'une manière inex-
plicable ; étrangement.
unaccuatomed(eu'n'ak'keus-teu'm'de),ad/*.,
inaccoutumé; peu habitué.
unacknowledged (eu'n'ak'nol'èdjde), adj.,
non reconnu, non avoué; non accrédité. —
letter ; lettre à laquelle on n'a pas répondu.
unacquainted (eu'n'akTtwê'n't'-), adj., qui
ignore; non accoutumé. To be — with ; (pers.)
ne pas connaître; (things— choses) ignorer, ne pas
savoir.
unacquitted (eu'n 'ak Te wit'-), adj., non ac-
quitté.
unadministered (eu'n'ad-mi-nis'teurde)j
adj., non administré.
unadmired (eu'n'ad'maenrde), adj., non
admiré.
unadorned (eu'n*-), ndj., sans ornements ;
si m pie.
unadultsrated (eu'n'a-deul-teur'éf-), adj.,
non falsifié ; naturel, pur.
unadvisable (eu'n'ad-vaïz'a-b'l), adj., peu
sage, peu judicieux.
unadvised (eu'n'ad'vaïz'de),atf/., malavisé ;
(rash— téméraire) irréfléchi, téméraire.
unadvisedly (ou'n'ad-vaïz'èd'-), adv., incon-
sidérément; peu judicieusement.
unadviSSdness, n., irréflexion, impru-
dence, /.
unaffected (eu'n'-), adj., non affecté ; natu-
rel ; (not moved — impassible) non ému, impassi-
ble, r
unaffectedly, adv., sans affectation ; sim-
plement, naturellement.
nnaflfectedness, n., simplioité,/.
uninfecting, adj., peu touchant, peu pathé-
fcl'|U
.affectionate, adj., peu affectueux ; sans
? ,ction.
unaided (eu'n'-), adj., non aidé ; seul.
unalienable (eu'n'él'yè'n'a-b'l), ad) , inalién-
able.
unalienably, adv., d'une manière inalién-
able.
unallayed (ouVal'lède), adj., non apaisé.
unallied (eu'n'al'laïde), adj., non allié ; sans
alliance ; (of things— des choses) hétérogène.
Unallowed (eu'n'al'kJude), adj., illicite.
unalterable (euVaï'tèr'a-b'J^ adj\, foa'tér-
abU.
U^alterablenesft- *~ nature inaltérable,/.
unalterably, adv., d'une manière inaltér-
able.
unaltered (eu'n'ôrteurde),aa7*.,non changé ;
toujours le même.
unamazed(eu'n'améVde),arf/-., non étonné.
unambiguous(eu,n,a'm-bi-ghiou-euss),arf;*.,
non ambigu; non équivoque.
unambiguously, adv., sans ambiguïté.
unambitious, adj., peu ambitieux; sans
ambition.
unambitiousness (eu'n'a'm-blsh'-), n., dé-
faut d'ambition, m. •
unamendable (eu'n'a-mè'n'd-a-b'l), adj.,
incorrigible.
unamiable (eu'n'é-mi-a-b'l), adj., peu ai-
mable.
Uîifc miableneS3. n., défaut d'amabilité, m.
unamused (eu'n'a-miouz'de), adj., qui ne
s'amuse point; sans amusement.
unamusing, or unamusive (eu'n'a-
miouz'-), adj., peu amusant.
unanlmated (eu'n'a'n'i-mét'-), adj., ina-
nimé.
unanimity (you-na-), n., unanimité,/.
unanimous (you-na-), adj., unanime.
unanimously (you-na-). adv., unanime-
ment, à l'unanimité. ^
unanswerable (eu'n'an'seur'a-b'l), adj.,
sans réplique ; incontestable.
unanswerableness, n., nature irréfuta-
ble,/.
unanswerably, adv., ;sans réplique; d'une
manière irréfutable.
Unanswered (eu'n'a'n'seurde),ad/., sans ré-
ponse; (not suitably returned— non payé de re-
tour) non payé de retour.
unappalled (eu'n'ap-pôlde), adj., non épou-
vanté.
unapparent (eu'n'-), adj., non apparent;
invisible.
unappealable (eu'n'ap-pîl'a-b'l), adj., sans
appel.
unappeasable (eu'n'ap-pîz'a-b'l),aay., qu'on
ne peut apaiser; implacable.
unappeas9d (eu'n'ap-pîz'de), adj., non
apaisé.
unapplied (euVap-plaïde), adj., que l'on
n'a pas appliqué; (fin.) non engagé.
unappreciated (euVap-pri-shi-ét'-), adj.t
non apprécié.
unapprised (eu'n'ap-praïz'de), adj., igno-
rant ; sans être prévenu.
unapproachable (eu'n'ap-prôtsh'a-b'I),
adj., inaccessible, inat>ordable.
unappropriated (eu'n 'ap-prô-pri-ét'-)» adj.,
non approprié.
Unapt (eu'n-), adj., Impropre; (dull— borné)
incapable, inepte; (improper— inconvenant) peu
convenable; inapte.
unaptly, adv., mal ; peu convenablement.
unaptness, n., incapacité; inaptitude;
disconvenance ; ineptie, /.
unarmed (eu'n'ârm'de), adj., sans arme»",
(bot.) inerme; (of animals— des animaux) $an«
défenses.
UUarraigned, (eu'n'ar-ré'n'de), adj., non
traduit en justice; non accusé.
unarrayed (eu'n'ar-réde), adj., non vêtu;
sans vêtements ; nu.
unasked (eu'n'âsk'te), adj., non sollicité ;
spontané. *'
unassailable (eu'n'as'sél'a-b'l), adj., qu'on
ne peut assaillir; hors d'atteinte.
unassayed (eu'n'as'séde), adj., non essayé ;
non tenté ; non éjjrouvé.
unassisted (eu'n*-), adj., sans secours;
seul.
unassuming (euVas'siGti'm*-), ad) , non
prétentieux ; sans prétention; simple.
una
i . >r
UiiO
UtiaS9li*cd (eu'n'as-sheurde), adj., uon
Assuré.
unatoned (eu'n'a-tô'n'de), adj., non apaisé ;
non expié ; sans expiation.
unattached (eu'n'at'tatah'te), adj., non at-
taché ; (without affection— «aw attachement)
sans affection ; (milit.) en disponibilité ; en non-
activité.
unattainable (eu'n'at'ié'n'a-b'l), adj., qu'on
ne peut atteindre ; inaccessible.
Unattainabieness, h., nature inaccessi-
ble,/.
unattcxnptCâ (eu'n'-), adj., non essayé, non
tenté.
unattested (eu'n'A adj., non attesté.
Unauthentic (eu'n'o-thô'n'-), adj., non
authentique.
UnaUthenticated, adj., non constaté.
unauthorized (eu'n'o-tbeur'aïz'de), adj.,
non autorisé ; .«ans autorisation.
unavailable (eu'n'a-vél'a-bl), 'adj., ineffi-
cace, infructueux, inutile ; non valable.
UnavailabîencSS, n., inefficacité, inuti-
lité,/.
unavailing (eu'n'a-vél'-). adj., inutile , inef-
ficace.
unavaiiingiy, adv., inefficacement, inutile-
ment ; en vain.
unavenged (eu'n'a-vô'n'dj'de), adj., non
vengé.
unavoidable (eu'n'a-voïd'a-b'l), adj., inévi-
table, inéluctable.
unavoidableness,". .nécessité inévitable./.
Unavoidably, adv., inévitablement.
unaware (eu'n'a- were), adj., inattentif. To
be -— of ; ignorer ; n'être pas instruit de ; être
ignorant de.
unawares (eu'n'a-wér ze) , adv. , in opi n ément,
& l'improviste ; par méga^ie.
unawed (eu'n'ôde), adj., sans crainte ; hardi,
audacieux.
unbalanced (eu'n'bal'a'n'ste), arf/., non ba-
lancé.
unballast (eu'n'-), v.a., délester.
unballast (eu'n'-), adj., sans lest.
unbar (eu'n'-), v.a., débarrer.
Unbecoming (eu'n'bî-keu'm'-), adj., incon-
venant ; déplacé ; malséant ; (of clothes— des
vêtements) qui ne convient pas, qui ne va pan.
unbecomingly, adv., d'une manière incon-
venante ; avec inconvenance.
Unbecomingness,n., inconvenance, incon-
gruité,/
Unbelief (eu'n'bi-lîfe), n., inorédulité, / ;
manque de foi, m.
Unbeliever (eu'n'bi-lîv'-), n., incrédule, m.,
/. ; mécréant, m.
Unbelieving, adj., incrédule ; sans croyance.
Unbend (eu'n'-), v.a., débander, détendre,
relâcher ; (to enervate— énerver) énerver ; (lig.)
délasser, détendre ; (nav.) détalingurr, démar-
rer ; (a sail— uns voile) désenverguer. To — one's
self ; se délasser.
Unbending, adj., qui ne se courbe pas ; qui
ne fléchit pas ; inflexible.
unbendingly, adv.. inflexiblement.
unbeneficial (eu'n'bô'nl-fish'-al), adj., in-
fructueux, sans profit, sans avantage.
unbespoken (eu'n'M-spô-k'ii), adj., non
commandé ; (place) non retenu.
Unbiassed (eu'u'baï-aste), adj., sans pré-
jugés ; impari ial.
unbiassedly (eu'nbaï-as'sôd'-), adv., sans
préjugés ; impartialement.
unbidden (eu'n'-), adj., non sollicité; non
invité.
Uilbind (eu'n -baï'n'de).r. a., délier ; détacher ;
dt-sserrer.
unblamable (enVblé'm'a-b'l), a({j.t irré-
prochable, irrépréhensible-
«aubier iOd (eu'ii'blit3h'Lc), a<lj., tara,
unblemished (•u'n'bWm'uùVte), adj., tuia
tache, pur ; (free from deformity— satis diffor-
mité) beau, parfait.
unblest (eu'n'-), adj., non béni ; (unhappy
— malheureux) malheureux.
unblushing (eu'n'bleush'-), adj., qui ne
rougit point ; ehonté.
unblushingly. adv., sans rougir.
Unbolt (eu'n'Dôlte), v.a., déverrouiller ; ou-
vrir.
unbolted, adj., déverrouillé ; (unsifted— non
vaiuié) non bluté.
unbooted (eu'n'boût'-), adj., débotté.
Unborn (eu'n'-), adj., pas encore né ; à naî-
tre ; (of things — des choses) futur, à venir.
unborrowed (eu'n'bor-rôde^arf/., non em-
prunté ; original.
unbosom (eu'n'beuz'ome), v.a., ouvrir, dé-
couvrir, révéler. To — one's self ; ouvrir son
cœur ; s'ouvrir.
unbought (eu'n'bôte), adj., non acheté.
Unbounded (eu'n'baou'n'd'-), adj.. illimité,
sans bornes; (unrestrained— sans mesure) dé-
mesuré.
unboundedly, adv., sans bornes; démesuré-
ment.
unbounteous (eu'n'baou'n'ti-), adj.t peu
libéral.
Unbowed (eu'n'bôde), adj., non courbé.
unbowel (eu'n'baou-ôl), v.a., évent rer.
Unbrace (eu'n-), v.a., délier ; desserrer ; dé-
bander.
Unbred (eu'n-), adj., mal élevé ; grossier,
rude.
unbribed (eu'n'braïb'de), adj , non corrom-
pu, non acheté.
Unbridle (eu'n'braïd'l), v.a., débrider ; (fig.)
déchaîner.
unbroke (euVbrôke), or unbroken
(-brôk'n), adj., non rompu ; non cassé ; (uninter-
rupted— contiHit> non interrompu, continuel ;
(not subdued— indompté) non dompté, invaincu ;
(not violated— intact) non violé, non enfreint,
intact ; (of animals— d<?« animaux) non rompu,
non dressé.
unbrotherlike (eu'n'breufA'eur-laïke), or
UUbrotherly Mi), adj., non fraternel, peu
fraternel.
unbuckle (eu'n'beuk'k'l), v.a , déboucler.
unburden (eu'n'beur-), v.a., décharger;
débarrasser d'un fardeau ; (fig.) décharger,
alléger.
unbutton (eu'n'beut't'n), v.a., déboutonner.
uncage (eu'n'kédje), v.a., faire sortir d'une
cage ; délivrer.
uncaged (-kédj'de), adj., sorti de sa cage ;
délivré.
uncalled (eu'n'côTl'de), adj., non appelé. —
for ; qu'un n'a pas envoyé chercher ; (unnecessary
— inutile) peu nécessaire ; gratuit.
uncancellable (eu"'n'ca'n'côl-la-b'l). adj.,
qu'on ne peut biffer, qu'on ne peut annuler,
qu'on ne peut effacer, ineffaçable.
uncancelled (eu'n'ea'n'cèl'd^, adj., non
rayé ; non annulé.
uncandid (eu'n*-), adj., peu sincère; faux.
uncanonical (eu'n'-), adj., non canonique.
uncanonicalnoss, n.. non -canonic! té,/.
Uncared for (eu'n'kérde'-), adj., dont on nt^
se souc-L» pal ; non soigné.
uncase (eu'n'kéce), v.a.. ôter d'une caisse,
d'un étui, d'une gaine ; (to strip— dépouiller)
dépouiller.
uncaught (eu'n'eôte), adj., non pris, non
acquis, non gr.gné.
unceasing (eu'n'clss'-), adj., incessant, sans
relâche, continuel.
unceasingly, adv., incessamment, saut
cesse.
34*
une
1066
uno
3LS;?ensrxed (eu'ncô'n'sheurde), adj., non
œnsuîé.
^^ceremonious (euVcôr'i-mô-), adj., p<*u
cérémonieux ; sans cérémonie ; sans gêne.
unceremoniously, adv., sans cérémonie,
•ans façon, sans gêne.
uncertain (eu'n'ceur-), adj., incertain.
uncertainly, adv., avec incertitude ; incer-
tainement.
uncertainty (eu'n'ceur-), n., incertitude,/. ;
(something unknown — l'inconnu) incertain, m. ;
(contingency— éventualité) éventualité, /.
Unonain (eu'n'tshé'n),t>.a., déchaîner ; briser
les chaînes de.
unchangeable (eu'n'tshé'n'dj'a-bi), adj.,
Inaltérable, invariable.
unohangeabieness (eu'n*-), n., immutabi-
lité ; inaltérabilité,/.
unchangeably ,adv., Immuablement; d'une
manière inaltérable ; invariablement.
unchanged (eu'n'tshé'n'dj'de), ad/ .qui n'est
pas changé ; qui est toujours le même ; (not
alterable— inaltérable) inaltérable.
unchanging, adj., qui ne change pas ; in-
variable.
unoharged (eu'n'tshârdje), adj., non atta-
?[ué; (unloaded— non chargé) non chargé. —
or ; gratis, qu'on ne fait pas payer.
uncharitable (eu'n'tshar'i-ta-b'l), adj., peu
charitable.
uncharitableness, *., .manque de cha-
rité, m.
uncharitably» adv„ sans charité.
unchaste (eu'n'tshéste), adj., non chaste ;
Impudique.
unchasteiy, acta., sans chasteté ; impudique-
ment.
unchastitv (eu'n'tshas'-), n ,impudicité,/.
unchecked (eu'n'tshèk'te), adj., non répri-
mé ; non contenu.
uncheerfui (eu'n'tshîr- foule), adj., triste,
mélancolique.
uncheerfulnOSS, w., tristesse, mélancolie,/.
unchewed(eu'n'tshioude), aa>'.. non mâché.
unchristian, or unchristianly (eu'n-
krist'-), adj., peu chrétien; ,(uihàe\— païen) in-
fidèle.
unchristianly, adv., d'une manière peu
Chrétienne.
Uncial (eu'n'shal), adj., oncial.
uncial, n., lettre onciale,/.
uncinate (eu'n'-). adj., (bot.) unciné.
uncircumclsed (eu'n'eir-keu'm'eaïz'de),
adj., ineirconeis.
uneiroumeision (eu'n'cir-keu'm'cij'eune),
n., incirconcision, f.
uncircumscnbed (eu'n'cir-keu'm'scraïb-
de), adj., non circonscrit.
unciroumspect (eu'n'-) adj., peu circon-
spect, imprudent.
uncircumspeotly, adv., imprudemment.
uncivil (eu'n*-), adj., malhonnête, incivil,
impoli.
uncivilized (eu'n'civ'il'aïz'de), adj., incivi-
lisé, barbare; rude.
uncivilly (eun'-), adv., malhonnêtement,
inci vilement.
unclad (euV-), adj., non vêtu ; nu.
unclaimed (eu'n'clé'm'de), adj., non ré-
clamé. — dividend ; dividende non réclamé, m.
unclariûed (eun'clar-i-faïde), adj., non
clarifié.
unclasp (euVcîâspe), v.a., ouvrir le fermoir
de ; détacher. •
unclassical (eu'n*-), adj., non classique.
Hjneïû (eu'n'k'l), n., oncle, m. ; (pop.) (pawn-
broker— mon t-de- piété) tante,/.
Unclean (eu'n #ciîne), adj., malpropre, sale;
(lewd —non chaste) impudique ; (in 8cripture—
italique) impur, immonde.
unoleanliness, n., m&lpropreM ; saleté
(fig.) impureté,/.
uncleanly, adj., sale, malpropre ; (obscene)
impur, impudique.
uncleanness.n. saieté ; malpropreté ; (lewd-
ness— impudicité) impureté, impudieité,/.
uncleansed (eu'n'clê'n'zde), adj., non net.
toyé , (of drains, &c— d'égouts,Sfc.)txou curé ; (not
purified— non purijîé) non purifié.
unclerical (eu'n'clèr-), adj., peu clérical.
Unclew (eu'n'kliou), v.a.t dérouler ; débrouil-
ler, dénouer. "•*
undipped eu'n cl )p]te),adj., non taillé, non
coupé; (of animals— des anknaux) non tondu;
(of coins— des monnaies) non rogné.
unclog (eu'n*-), v.a.,ôter les entraves de;
dégager.
uncloister(eu'n'cloïs'-), v.a., tirer du cloître.
unclose (eu'n'clôze), v.a., ouvrir.
unclosed (-clôz'de),. adj., non fermé, non
clos; ouvert ; (not sealed— non cacheté) ouvert ;
(not finished— non fini) inachevé.
unclothe (eu'n'clôze). v.a.t déshabiller,
dépouiller ; mettre à nu.
unclouded, or uncloudy (eu'n'claoud'-),
adj., sans nuage, serein.
uncloudedness, n.t sérénité; (fig.) clarté,
sérénité,/.
uncocked (eu'n-cok'te), adj., non relevé ;
(agri,) non mis en meule; (of fire-arms— d'ar mes
à feu) désarmé.
uncoil (eu'n'coïl), v.a., détordre, détortiller,
dérouler.
uncollected (eu'n'-), adj., non rassemblé;
non recueilli : non recouvré ; (fin.) non perçu.
uncollectible (eu'n'coHèktl-b'l), adj., non
recouvrable.
uncoloured (euVkeul'lcurde). adj., non
coloré, incolore ; (fig.) naturel, simple, vrai.
uncombed (eu'n'cô'm'de), adj., non peigné;
mal peigné.
uncombinablo (eu'nco'm'baï'n'a-b'l), adj.,
qui ne peut se combiner.
unoombineA(-bai'n'de), adj., non combiné.
uncomeatahle (eu'n'co'm'at'a b'l), adj.,
(triv ) inaccessible, inabordable.
Uncomeliness (eu'n'keu'm'li-), n., manque
de grâce, m.; forme disgracieuse, laideur; (of
behaviour — de conduite) inconvenance,/.
uncomely, adj.. sans grâce; déplaisant;
(unseam iy— inconvenant) inconvenant ; (of dress
— de vêtements) qui ne convient pas, qui ne va
pas bien.
uncomfortable (eu'n'keu'm-fort'a-b'l), adj.,
peu confortable; incommode; gênant, sans
aisance, sans agrément, fâcheux, désagréable ;
(pers.)gêné, mal à son aise; (gloomy— sombre)
triste.
uncomfortableness, »., absence de con-
fortable, incommodité, /. ; malaise; désagré-
ment, m. : gêne,/.
uncomfortably, adv., incommpdément,
peu confortable; sans confort ; (in an uneasy state
^■dans un état de malaise) dans le malaise, dans
la gêne, sans aisance, désagréablement; (with-
out cheerfulness— sans gaîté) tristement.
uncommanded(eu'n'-),flrrf/.,non commandé.
uncommendable (eu'n'co'm'mè'n'd'a-b'l),
adj., peu louable.
uncommended, adj., non loué ; sans éloge.
uncommercial (eu'n co'm'meur-shaJ), adj.,
peu commercial ; peu commerçant.
un commiserated (eu'n'co'm'miz'èr'ettf;
adj., sans commisération.
uncommissioned (eu'n'co'm'mish'eu'n'de),
adj., non commissionné ; non autorisé ; (milit.j
sous.
uncommitted (eu'n'-), adj., non commis.
uncommon (eu'n*-), adj., non commun; otu
ordinaire ; rare, extraordinaire.
une
10(37
miù
Uncommonly, adv., peu communément ;
éxtraordinairement, extrêmement.
uncGmmonness, n., rareté, /. ; caractère
extraordinaire, m.
t ^incommunicable (eu'n'co'm'miou-ni-ca-
VI), adj., incommunicable.
nncommunicated (miou-ul-két'-), adj.,
non communiqué.
uncommunicative (-miou-ni-ca-), adj.,
peu cominunicatif.
uncompact (eu'n'-), adj., nca compact ;
non serré.
un compassionate (eu'n'co'm'pash'eu'n'-),
adj., non compatissant ; sans compassion; im-
pitoyable.
uncompellable (eu'n'co'm'pèi-la-b'l), adj.,
qu'on ne peut contraindre.
unoompôlledC-pêlde), adj., sans être forcé ;
volontaire.
uncompensated (eu'n'oo'm'pê'n'sét-), adj.,
sans compensation.
uncomplaining (eu'n'co'm'plé'n'-), adj.,
qui ne se plaint pas; sans plainte.
uncomplaisant (eu'n co'm'plé-za'n'te),^;.,
peu complaisant ; sans complaisance.
uncomplaisantly ,adv. ,san s complaisance.
uncompleted (eu'n'eo'm'plît'-), adj., non
complété ; inachevé.
uncomplying (eu'nWm'pla-yigne), adj.,
pou complaisant ; inflexible.
unoompounded (eu'n'co'm'paou'n'd'-), «<#.,
non composé, simple.
unoomprehended (euVco'm'pri-), adj., in-
compris.
uncompressed (eu'nWm'prêste), adj., non
comprimé.
uncompromising (eu'n'co'm'pro-miz'-),
adj., qui n entre pas en accommodement; qui
ne transige pas ; enfler.
unconcealed (eu'n'co'n'cîlde), adj., non ca-
ché ; ouvert.
unconceived (eu'n'co'n'cîv'de), adj., non
conçu ; non compris.
unconcern (eu'n'co'n'ceurne), n., insoucian-
ce; indifférence,/.
unconcerned (-ceur'n'de), adj., indifférent;
Insouciant; insensible; (having no interest in
—étranger à) désintéressé, Indifférent, étranger.
unconcernedly (-nôd'-), adv., avec indif-
férence, avec insouciance ; indifféremment.
unconoernedness, ». V. unconcern.
unconcooted (eu'u'-), adj., non digéré ; non
mûri.*
uncondemned (eu'n'éo'n'dè'mMe), adj.,
non condamné ; (of things) non défendu, non
interdit.
unconditional (eu'n'co'n'dish'euV-), adj.,
non conditionnel; sans) condition : absolu.
unconditionally, adv., sans condition ;
absolument.
unconfessed (eu'n'coVfèste), adj., non
avoué ; non confessé.
unoonfined (euVco'n'faï'n'de), adj., pas
gêné ; libre ; (illimitable— sans limite) illimité.
unoonfinedly (-faï'n'ôd-), adv., sans bornes ;
sans contrainte.
unconfirmed (eu'n'co'n'feurm'de). adj.,
non confirmé; (not fortified— non affermi) non
fortifié.
unconformable (eu'n'co'n'form'a-b'l), adj.,
non conforme; inconciliable; incompatible.
unconformity (eu'n'-), n., non-conformité ;
incompatibilité,/.
unoonfused (eu'n'coVfiouz'de), adj., non
confus, non troublé.
unoonfusedly (-fiouz'êd'-), adv., sans con-
fusion.
unconfutable (eu'n'co'n'fîoutVb'l), adj., ir-
réfutable,
uncongealable (eu'co'nMjU'a-b'I), adj., non
congeliibie.
unçongcaled (-djîl'de), adj., non congelé.
uncongenial (eu'n'oc'n'djî-), adj., hétéro-
gène; peu sympathique ; contraire.
un conjugal (euVco'n'djiou-), adj., non
conjugal.
unconnected (eu'n'-) ,adj., non lié ; détaché ;
sans liaison ; (fig.) décousu, sans suite, sans
liaison. .
• unconquerable (euVcon'gn'kêr'a-b'l),^;.,
invincible, indomptable.
' unconquerably, adv., invinciblement.
unconquered (eu'n'eon'gn'keurde), adj., In-
vaincu ; indomptable.
unoonscionabie (eu'n'co'n'sheu'n'a-b'l),
adj., déraisonnable ; sans conscience ; (enor-
mous— démesuré) énorme, démesuré.
unconffciona!»leness,n., déraison : extrava-
gance,/.
unconscionably, adv., déraisonnablement ;
sans conscience.
unconscious (eu'n'co'n'aheusse), adj., in-
conscient, qui n'a pas la conscience, qui n'a paj
conscience, qui n'est pas doué de la conscience
de soi-même; (ignorant) ignorant ; (insensible)
sans connaissance. To be — of ; n'avoir pas la,
conscience de ; ignorer. To be — ; avoir perdu
connaissance ; être sans connaissance.
unconsciousness, n.. inconscience, /.,
manque de conscience de; manque de connais-
sance, m. ; absence de conscience de : (ignorance)
ignorance; (insensibility— insensibilité) insensi-
bilité,/.
unconsecrated (eu'xi'coVai-crét'-), adj. .non
consacré ; (of kings, of bishops— de rots, d'éveques)'
non sacré; (of giound— de terrain) non bénit.
unconsenting (eu'n'-),ad/., n0Q consentant;
sans consentir.
unconsidered (eu'n'co'n'sid'eurde), adj.,
non considéré.
unconstitutional (eu'n'co'n'sii-fciou-), adj.,
inconstitutionnel.
unconstitutionally, adv., tnoonstitution-
nellement.
unconstrained (eu'n'co'n'stré'n'de), adj.,
non contraint; sans contrainte; (voluntary—
volontaire) volontaire, libre.
unconstrainedly (-'ôd'-), adv., sans con-
trainte ; volontairement, librement, 3an3 gêne.
unoonstraint (eu'n'co'h'stré'n'te), n., ab-
sence de contrainte,/. ; laisser aller, m.
unconsulted (eu'n'co'n'seult'-), adj., non
consulté.
unoonsumed (cu'n'co'n'slou'nYde), adj.,
non consumé ; non consommé.
unoontaminated (euVco'n'ta'm'i-nét'-),
adj., sans souillure.
uncontested (eu'n'-), adj., incontesté.
uncontradicted (eu'n'-), a*j., non con-
tredit.
uncontrollable (eu'n'co'n'trôl ia-b'l), adj.,
indomptable; irrésistible.
uncontrollably, ail v., d'uao manière in-
domptable; irrésistiblement.
uncontrolled (-trôl 'de), adj., sans contrôle;
sans frein.
uncontrolled^ (-'ed'-), adv , sans contrôle ;
sans frein.
uncontrovertod (eu'n'co'n'tro-veurt -)tadj.,
non controversé ; incontesté.
unconversable (eu'rc'co'n'veurs'ab'i), adj.,
peu propre a la conversation ; réservé.
unconverted (eu'nWn'vêrt'-), adj., non
converti.
unconvertible (eu'n'co'n-veurt'i-b'l), adj.,
non convertible.; non convertissable.
unconvinced (eu'n'co'n'vi'n'ste), adj., non
convaincu.
unconvincing, adj., peu convaincant
mu
loua
una
1 "dncordt (eu'n'-), tf-**., ôtcar la corde de ; dé-
corder.
uncork (eu'n'-), v.a., déboucher.
uncorrected (eu'n'-), adj., non corrigé;
aon reformé.
uncouple (eu Vkeup'l), v.a., decoupler; sé-
parer.
UUCOUrtôOUS (eu'n'côr-tl-), adj., incivil,
Impoli» discourtois.
uncourtCOUSly , adv., sans courtoisie ; im-
X)liment.
^ncourteousness, n., impolitesse,/.
uncourtliUCSS (eu'n'côrt'-), «., esprit
étranger à celui de la cour, m. ; impolitesse,/.
UUCOUrtly, adv., qui n'appartient pas à la
cour; incivil, impoli.
uncouth (eu'n'couth), adj., grossier; singu-
ter, baroque, étrange, rj.ide.
unoouthly, adv., rudement, grossièrement,
linguliôrernent, étrangement!
uncoilthness, «., rudesse ; grossièreté ;
singularité, étrangeté, f.
uncover (eu'n'keuv'-), v.a., découvrir.
unorôat© (eu'n'cri-), v.a. , anéantir, détruire.
Uncreated (-csri-ét'-), adj., détruit, privé de
ion existence ; à créer, à naître ; (not produced
by creation— existant sans avoir été crté) incréé.
uncross (eu'n'-), v.a., décroiser.
uncrossed (-cros'te), adj., décroisé; (not
cancelled— non biffé) non rayé, non biffé; (not
thwarted— non contrecarré) non contrarié.
uncrowdôd (eu'n'craoud'-), adj., non serré,
non encombré par la foule.
uncrown (eu'n'eraou'n), v.a.. détrôner.
uncrowned (-craou'n'de), adj., détrôné ;
sans couronne.
uncrystallizablô (eu'n'cris-tal-laïz'a-b'i),
adj., incristallisable.
unction (eun'gn'k'sheune), n., onction, /. ;
baume, m.
unctuosity (eun'gn'kt'iou oss'). «.» onctuo-
sité, f.
unctuous, adj., onctueux, huileux.
incultivable (eu'n'keul-ti-va-b'l), adj., non
cultivable.
uncultivated (-vét-), adj., incuite.
uncurbed (eu'n'keurb'de), adj., indompté,
sans frein.
uncured (eu'n'kiourde), adj., non guéri.
uncurl (eù'n'keurle), v.a., dérouler ; (of hair
— des cheveux) défriser.
uncurl, v.n., se dérouler; (of hair— des che-
veux) se défriser.
uncurtailed (eu'n'keur-télde), adj., non
abrégé; non racoouici.
uncustomary (eu'n'keus-teu'm'-), adj., rare.
unout (eu'n'keute). adj., non coupé ; non en-
tamé.
undam (eu'n'-) , v.a., ouvrir.
undamaged (eu'n'da'm'-édjde), adj., non
endommagé ; sain et 9auf.
undamped (eu'ifda'm'p'te), adj., non dé-
couragé, ferme.
undaunted (eu'n'dâ'n't'-),ad)".,non intimidé ;
intrépide.
undauntedly, adv.. intrépidement.
undauntedness, n., intrépidité, /.
undeba3ed(eu'n'di-bés'te) , adj., non r.baissé,
non avili.
undeoagon (eu'n'dèk'-), n., (geom.) hendé-
cagone, m.
undeoayed (eu'n'di-kéde), adj., intact ; en
bon état.
undecaying (eu'n'di-ké-igne), adj., inalté-
rable ; impérissable.
undeceivable (eu'n'di-cîv'a-b'l), adj., qu'on
ne peut tromper.
undeceive (eu'n'di-cîve), v.a., désabuser,
•'étromner.
undecided (eu'n'di-çaï-dôde), adj., U.decis »
incertain.
undecomposable (euVdî-co'm'poz'a- b'I)
adj., indécomposable.-
undefended (eu'n'di-fè'n'd*-),*- ûdj., sans
défense ; non défendu.
undenled (eu'n'di-faïl'de), adj., sans tache ;
pur.
undeflnable (eu'n'di-faf n'a-b'l), adj., indê- ,
finissable.
undefined (-faï'n'de), adj., indéfini.
undelivered (eu'n di-liv'eurde), adj., non
délivré ; non affranchi ; (not Sent in— non envoyé)
non livré.
undeniable (eu'n'di-naï a-b'l), adj.tqu on ne
peut nier; incontestable.
undeniably, adv., incontestablement.
undeplored (eu'n'di-plôrde), adj., non
déploré.
under (eu'u'deur), adv., dessous ; au-dessous ;
(fig.) au-dessous, dans la sujétion.
Under, prep., sous; dessous; (in a rank
inferior to, in a less degree than, less than, for
Jess than— dun rang inférieur) au-dessous de ;
(in a state of subjection to, insubordonné a)
dans. — discussion ; en discussion. — age ;
mineur. — favour of ; à la faveur de ; aux soins
de. — these circuimtances ; dans ces circon-
stances. — the doctor's hands ; entre tes mains
du médecin. i ,
under (eu'n'deur). adj., de dessous ; (lower
—au-dessous de) inférieur ; (less than the usual
quantity— inférieur en quantité) inférieur, lé-
ger; (of rank— du rang) sous, inférieur, subal-
terne, subordonné.
underbid, v.a. {preterit, Underbid; past
part.. Underbidden), offrir moins que.
underbred, adj„ mal élevé, malappris.
undercrest, ira., (her.) soutenir le cimier
de.
unâerâealing (eu'n'deur'dîl'-), n., menée,
manœuvre secrète, /.
Underdo (eu'n'deur-dou), y.n. (prettrit
Underdid; past part., Underdone), rester au-
dessous de soi ; rester au-dessous de sa tâche.
Underdone, adj., (of meat— delà viande) pas
assez cuit, mal cuit, saignant, peu cuit.
underdrain (eu'n'deur-dré'n), n., fossé d'é-
coulement souterrain, m.
under drain, v.a., dessécher au moyen de
fossés souterrains.
underfoot (eu'n'deur-foute), adv., sous le»
pieds, à terre.
undergo, v.a. (preterit, Underwent; past
part., Undergone), subir; supporter ; (to experi-
ence— éprouver) subir, éprouver, essuyer.
undergraduate (eu'n'deur-grad ieu-), v.,
étudiant qui n'a pas encore pris son premier
grade: étudiant, m. ■.
underground (eu'n'deur-graou'nMe), «.,
lieu souterrain, m.
underground, adv., sous terre, en forme
de souterrain.
underground, adj , souterrain.
undergrowth (eu'n'deur-grôth), n., brous-
sailles,/.p7.
underhand, adv., sous main ; sourdement.
underhand, adj.,. fait sous main, clandes-
tin ;" sourd.
underlay, v.a. (preterit and past part.%
Underlaid), mettre sous; soutenir; étayer.
underlayer (eundeur-iè-eui), n., étal,
étançon, m.
underlet, v.a., sous-louer; (a farm—v»*
ferme) sous-affermer ; (to let below the value —
louer à trop bas prix) Jouer au-dessous de s*
valeur.
underline (eu'n'deur-laïnc), v.a., souligner.
underling (eu n deur-ligne), n., subalterne ;
instrument, suppôt, m,
und
1069
und
undermine (eu'n'deur-mafne). v.a., miner;
(fig.) miner, nuire à.
Under miner, »., mineur; (fig.) destructeur,
ennemi secret, m.
undermost (eu'n'deurmôste), adj., le plus
b is.
Underneath (eu'irdeur-nith),arfy.,dessou3;
au-dessous ; par-dessous ; en dessous.
Underneath, prep., sous, au-dessous de.
Underpart (eu'n'deur-pârte), n., dossous;
(fig*) petit rôle, m.
underpin, v.a., reprendre en sous-œuvre.
Underpinning, n., repriso en sous-œuvre;
fondation reprise en sous-œuvre,/.
Underplot, n., menée secrète ; (thea.) sous-
intrigue,/.
underprior (eu'n'deur-praî-or), n., sous-
prieur, m. •
underprop, v.a., étançonner, étayer.
underrate, n., vil prix, trop bas prix, m.
Underrate, v.a., estimer au-dessous de sa
valeur; (fig.) dépriser, déprécier, rabaisser.
underrun (eu'n'deur-reune), v.a., détordre ;
(cable) pan mover.
undersecretary (euVdeur-sèk-ri-), n.,
sous-secrét.iire, m.
undersell, v.a. (preterit and past part..
Undersold), vendre à plus bas prix que ; vendre
à vil prix.
undershoriff (eu*n'deur-shôr-), n., sous-
shérif, m.
undershot-wheel (eu'n'dcur-shot'hwil), n.,
roue à aubes, à pa'ettes,/.
undershrUD (euVdeur-shreube). n„ sous-
arbrisseau, m.
underside (euVdeur-saïde), n.% dessous,
côté de dessous, m.
undersigned (eu'n'deur-saï'n'de), n., sous-
signé, m., soussignée,/
undersoil (eiin'deur-soil), n., terre de des-
sôusj f. : terrain de dessous, sous-sol, m.
Understand' va. (preterit and past part.,
Understood), entendre, comprendre; (to be in-
formed— apprendre) apprendre, être informé:
(to mean without expressing— donner à entendre)
sous-entendre; (to know how to set about any-
thing— savoir comment faire) s'entendre à, en.
To give any one to — ; donner à entendre à
quelqu'un. Be it understood; bien entendu.
Understand, ».»., comprendre ; (to learn—
apprendre) apprendre.
understanding, n., intelligence,/. ; enten-
dement, esprit, jugement, m.; compré-
hension; (knowledge— in tellect) connaissance,
intelligence; (agreement of minds— accord)
intelligence, harmonie,/., accord, m. To come
to an — with ; s'entendre avec.
understanding^, adv., av.ec intelligence ;
sriemment.
understrapper, n., subalterne, suppôt, m.
understratum (eu'n'deur-stré-). n. (under-
strata), couche inférieure,/.; terrain de des-
sous, m.
undertake, v.a. (preterit, Undertook ; past
part.. Undertaken), entreprendre ; se charger
de
UU dur taker Ceu'n'deur-ték').n.. entrepre-
neur, m , entrepreneuse, /. ; (of funerals— de
funérailles) entrepreneur des pompes funè-
bres, m.
undertaking (eu'n'deur-ték'-),n., entre-
prise,/
undertenant (euVdeur-tô'n'-), n., sous-
locataire, m., f.
undervaluation (eu'n'deur-val'iou-é-), n.,
sous-é val nation , /.
undervalue (-val'iou).n., bas prix, trop bas
prix, rm.
Undervalue, v.a r estimer au-dessous do sa
adj., non
à tort; in-
n., injus-
valeur, sous -évaluer; (fig.) déprécier, rabals^r
déposer.
undorwaisteoat (eu'n'deur-wôst'côte), n ,
gilet de dessous, m.
underwood (eu'n'deur-woude), n., tailHs;
(bot.) arbrisseau, m.
Underwrite (eu'n'deur-raïte), v.a. (preterit.
Underwrote; past part.. Underwritten), sous-
crire.
underwrite, v.n., souscrire des polices
d'assurance ; faire des assurances.
underwriter, n.. souscripteur de police
d'assurance ; assureur, m.
underwriting, n., (com.) assurance,/.
undescribad (eun'di-scraib'de), adj., non
décrit.
undeserved (eu'n'di-zeurv'de),
mérité; injuste.
undeservedly (-zeurv'èd'-), adv.
justement.
undeservedness (-zeurv'èd'-),
tice,/
undesçrver, n., personne sans mérite, /S
undeserving. adj., sans mérite; indigne.
undeservingly, adv., sans avoir mérité;
injustement.
undesigned (eu'n'di-zafn'de), adj., sans
dessein, involontaire.
undesignedly (-'èd'-),adv., sans intention ;
involontairement, par mégarde.
undesignedness (-'èd'-), n., absence de
dessein ; nature fortuite,/.
undesigning (eu'n'di-zaïV-). adj., sans
dessein; sans artifice; loyal, sans mauvais
dessein.
undesirable (eu'n'di-zaeur'a-b'l), adj., pea
désirable : peu convenable, désagréable.
undesired (eu'n'di-zaeurde), adj., non
sollicité.
undetected (eu'n'di-tèk-), adj., non décou-
vert.
undeterminable (eu'n'di-teur mi-nab'l).
adj., (ant.) qui ne peut pas être déterminé, indé-
terminable.
undetorminate. adj., (ant.) indéterminé.
Undetermined (eu'n'di-teur-mi'n'de), adj.,
indéterminé, iudécis, irrésolu; indéfini.
UndOViating(eu'n di-vi-ét'-). ad/., qui ne dé-
vie pas ; droit . constant ; qui ne se dément pas.
undevoted (eu'n'di-vôt'-), adj., non dévoué.
Undigested (eu'n'di-djèst'-), adj., indigeste.
undiminished (eu'n'di-mi'n'ish'te), adj.,
non diminué; soutenu.
undirected, ad)., non dirigé ; sans direction
(&t letters, &c — de lettres, $c.) sans adresse.
undiscerned (eu'n'di-zeur'n'de), adj., ina-
peiçu, caché.
undisoernedly (-'êd'l'o, adv., sans être
aperçu: imperceptiblement.
undiscernible -Vb'l), adj., invisible, imper-
ceptible.
îindiscernibly, adv., imperceptiblement.
undiscamiug, adj., qui manque de dis-
cernement.
undisciplined (euVdis-ci-pli'n'de), adj.,
indiscipliné, sans discipline.
undisoovcrable (eu'n'dis-keuv'eur'a-b'l),
adj., qu'on ne peut découvrir.
undiscovered (-keuv'eurde), adj., non dé-
couvert- inconnu.
undisguised (eu'n'diz'gaîz'de), adj., sans
déguisement; sincère.
undismayed (eu'n'diz!méde), adj., non
effrayé, sans peur.
undisputed (eu'n'dis-piouf). adj., incon-
testé.
undissembled (eu'n'dis'sô'm'bTde), adj.,
non simulé : sincère.
undissolvable feuVdlx'soIv'a-bl), adj.
indissoluble; insoluble,
und 1070
une
undissolved, adj., non dissous.
undissolving, adj., indissoluble.
undistinguishabie (eu'n'dis-tign'gwish-
a-b'l), adj., qu'on ne saurait -distinguer; indis-
tinct.
undistinguishably, adv .indistinctement.
undistinguished (-'gwish'te), adj., non dis-
tingué ; (indistinct) indistinct.
undlstinguishing, adj., qui ne fait point
de distinction ; sans discernement.
undisturbed (eu'n'disteurb'de), adj., non
trouble; tranquille, calme.
undisturbedly (-'èd'-), adv., sans trouble;
tranquillement.
Undiverted (eu!n'di-veurt'-), adj , non dé-
tourne ; (not amused— non amusé) non diverti.
undividable (eu'n'di-vaïd'a-b'l), adj., indi-
visible.
undivided (-vaïd'-), adj., entier, indivisé.
undivulged (eu'n'di-veul-dj'de), adj.,, non
divulgué.
Undo (eu'n'dou), v. a. (preterit, Undid; past
part., Undone), défaire; (to untie— dénouer)
défaire, délier, détacher; (to untangle— dé-
brouiller) débrouiller; (to ruin— ruiner) ruiner,
perdre; (reputation) perdre de réputation.
undock, v.a., faire sortir des docks.
undoôr (eu'n'dou-eur). 7t., personne qui
défait, qui délie, qui débrouille, qui ruine,/. ;
destructeur, m.
undoing (eu'n'dou-igne). n., ruine, perte,/
undone, adj., inexécuté ; à faire, qui reste à
faire; (ruined— ruiné) ruiné, perdu.
Undoubted (eu'n'daout-), adj , indubitable.
undoubtedly, adv., indubitablement ; sans
doute.
undoubtful (-foule), adj.y non douteux;
certain.
undoubting, adj., qui ne doute pas.
undramatic, orundramatical.arf/., peu
dramatique.
- undrawn (eu'n'drô'n), adj., non tiré ; non
attiré.-
undress, «., déshabillé, négligé, m. ; (milit.)
petite tenue,/.
undress, va., déshabiller.
undress, ».». se déshabiller.
undressed (eu'n'drèste), adj., déshabillé:
sans parure; (manu.) non apprêté, écru; (hort.)
non taillé
undried (eu'n'draîde), adj., non séché.
nndrinkable (eu'n'dri'n'k'a-b'l). adj., imbu-
vable. mM ,
undue Ceu'n'diou). adj.. non du; (not legal
—illicite) illégal ; (excessive— outré) excessif,
outré; (of bills— <cte billets, <$c.) non échu; (im-
proper— inconvenant) indu.
undulant. or undulary (euVdiou-), adj.,
ondoyant.
undulate (eu'n'diou-), v. a. and n., onduler,
ondoyer.
undulate, or undulated (let*-), adj.,
ondulé, onduleux.
undulating(Iét'-).ac(;.,oridoyant,onduleux.
undulatingly, adv., d'une manière on-
doyante.
undulation (euVdiou-lé-).n.. ondulation,/.
Undulatory(-lat'-),aûf/., d'ondulation ; ondu-
latoire
unduly (eu'n'diou-), adv., irrégulièrement;
indûment; à tort; (excessively— excessivement)
unduteous (eu'n'diou-ti-). or undutiful
(-foule), adj., désobéissant; irrespectueux; in-
docile
un dutifully, adv., indocilement, irréverem-
mènt, irrespect uewsement.
undutifulness, n.,' désobéissance, irrévé-
rence,/.
un dyed (eu'n'daïde), adj., non teint.
undying (euVda-yigne), adj., qui ne périt
point ; impérissable.
UUearn-ed (eu'n'eur'n'de), adj., non gagné;
non mérité.
unearth (eu'n'eurth), v.a.. déterrer.
unearthly, a di., .non terrestre ; céleste.
uneasily (eu'n'îz'-), adv., dans l'inquiétude ;
mal à son aise ; (with difficulty— péniblement)
difficilement, péniblement.
Uneasiness, n., inalaise, m.; peine; (of
mind— d'esprit) inquiétude,/.
uneasy (eu'n'lz'i), adj., (in mind— d'esprit)
inquiet: (constraining— gênant) gênant, incom-
mode ; (constrained— gêné) mal à son aise, gêné ;
(disagreeable— déplaisant) désagréable.
uneatable (eu'n'it a-b'l), adj., imman-
geable.
unedifying (eu'n'èd'i-fa-yigne), adj., peu
édifiant.
uneducated (eu'n'èd'iou-két'-), adj., sans
éducation; sans instruction.
unembarrassed (eu'n'ê'm'bâr-ràste), adj.,
non embarrassé; non gêné; (of pruperty— d*
biens-fonds) clair, net, libre.
imembodied (eu'n'è'm'bod'ide). adj., in-
corporel.
unemployed (eu'n'è'm'pioïde). adj., non
employé ; sans occupation ; inoccupé ; (capital)
dormant, inactif.
unencumbered (eu'n'êVkeu'm'beurde).
adj., non encombré; non grevé.
unendowed (eu'n'ô'n'daoude), adj., non
doué ; non doté.
unengaged (eu'n'ê'n'ghëdj'de), adj., non
engagé ; inoccupé, oisif; libre: (affections) libre;
(capital) non engagé, disponible.
unongaging, adj., .non attrayant, sans
charmejs.
unenlightened (eu'n'èn'laït'n'de), adj., peu'
éclairé.
unentertaining (eu'n'ê'n'teur-té'n'-), adj.,
peu divertissant; inamusant.
unenvied (eu'n'è'n'vide), adj., non envié.
unequable (eu'n'î-kwa-b'l), adj., inégal ;
inférieur; au-dessous de; (unjust— peu juste)
injuste.
unequal (eu'n'î kwal), adj.; inégal; insuffi-
sant, disproportionné ; au-dessous de. inférieur.
He is — to that ; il n'est pas capable de le faire.
unequalled (-kwal 'de), adj., sans égal ; sans
pareil.
unequally, adv., inégalement.
unequivocal (eu'n'i-kwiv'^), adj., non
équivoque.
unequivocally, adv., sans équivoque.
Unerring, adj., infaillible, sûr. '
unerringly, adv., infailliblement.
unevangelical (eurfi-va'n'djèl'-). adj.,
non évangélique.
uneven (eu'n'iVn),.ad/\, inégal; raboteux;
(of numbers— des nombres) impair; (fig.) inégal.
Unevenly, adv., inégalement ; impairement.
unevenness, n.. inégalité,/.
unexamined (eu'n'èg-za'mYn'de). adj., non
examiné; non visité; (]ur.) non Interrogé.
unexampled (eu'n'êgza'm'pTde), adj.,
sans exemple, san3 égal.
unexceptionable (eu'n'èks-cèp- su ewf n 'a-
b'l\ ad}., irréprochable. •
unexceptionableness, n . nature irré-
prochable,/.
unexoeptionably, adv , irréprochable-
ment.
unexecuted (eu'n'êg-zi-kiout'O.a^/,, inexé-
cuté, inaccompli.
unexemplifîed (euVôg-zê'ra'pii-faïde),
adj.. non appuyé d'exemple.
unexempt, adj., non exempt.
unexpected, adj., inopiné, Inattendu \
subit; (pers.) qu'on n'attendait pas.
une
1071
Uilf
Unexpectedly, adv., inopinément, subite-
ment.
Unexpectedness, *., nature inattendue,/.
Unexpensive, adj., non dispendieux, qui
coûte peu.
" Unexpired (eu'n'èks'paourde), adj.,' non
expiré { (of bills-fite billtts, §c.) non échu.
unexplored (eu'n'èka-plôrde), adj., inex-
ploré.
Unexposed (eu'n'èks-pôz'de), adj.t non ex-
posé.
Unexpressed (eu'n'èks-prèste), adj., non
exprimé.
unextinguished (eu'n'èks-tign'gwish'ce),
adj., non éteint.
unfaded (eu'n'féd'-), adj., non fané, non
flétri ; frais.
unfading, adj., qui ne se fane pas.
Unfailing (eu'n'fél'-), adj., inépuisable;
(certain) infaillible, immanquable.
Unfailingly, adv., infailliblement.
unfailingne&3, n., infaillibilité,/.
Unfair (eu'n'fére), adj., injuste ; déloyal; de
mauvaise foi.
unfairly, adv., injustement ; déioyalement.
Unfairness, n., injustice; improbité, dé-
loyauté, /.
Unfaithful (eu'n'féth 'foule), adj., infidèle;
impie.
unfaithfully, adv., infidèlement.
unfaithfulness, n., infidélité,/.
unfamiliar, adj., peu familier; inconnu.
Unfamiliarity, n., manque de familia-
rité, m.
unfashionable (euVfash'eu'n'a-b'l), adj.,
qui n'est pas de mode; (pers.) pas à la mode.
unfashionahleneSS, n., indifférence pour
la mo le ; inélégance,/.
unfashionably, adv., contre la mode;
grossièrement, mal.
unfashioned (eu'n'fash'eu'n'de), adj., non
façonné ; informe; simple.
unfasten (eu'n'fàs's'n), v.a., délier, dé-
tacher; desserrer, relâcher; (a door— une porte)
débarrer, ôter la chaîne, la barre de.
unfatherly (eu'n'fà-*Aeur:), adj., peu pa-
ternel.
unfathomable (eu'n'faMo'm'a-b'l), adj.,
insondable; impénétrable.
unfathomably, adv., d'une manière inson-
dable: impénétrablement.
unfathomed (eu'n'fa^A'eu'm'de), adj , non
sondé; insondable.
unfavourable (eu'n'fé-veur'a-b'l), adj., dé-
favorable; fâcheux.
unfavourableness, n., nature défavora-
ble./.
unfavourably, adv., défavorablement.
unfavoured (eu'n'fé-veurde), adj., nou fa-
vorisé.
unfeared (eu'n'fîrde), adj., non craint.
Unfeasible (eu'n'fîVi-b'l), adj., impratica-
ble; infaisable.
unfeathered (eu'n'fèfA'eurde), adj., sans
plumes ; déplumé.
uufeatured(eu'n'fît'ieurde), adj., difforme,
laid, disgracieux.
unfed (eu'n'fêde), adj., non nourri.
UUîeed (eu'n'fid), adj., non rétribué; non
payé.
Unfeeling (eu'n'fîl'-), adj., insensible.
Unfeelingly, adv., avec insensibilité.
UnfeelicgneSS, n., insensibilité,/.
Unfeigned (eu'n'fé'n'de), adj., non feint;
sincère.
TUlfelgaedly (-'êd'-), adv., eans feinte ; sin-
ce rendent.
unfeignedneas f/èd' ), s., sincérité,/.
uuf it (eu'n'icitç), adj,, qu'on ne scat pas;
iacouiiV,
unfenced (eun'fè'n'ate), adj., sans ci'
ouvert,.
unfermonted, adj., non fermenté; sans le-
vain.
unfertile (euVfeur-til), adj., infertile, sté-
rile.
unfetter, r.a., ôter les fers à ; déchaîner.
Unfettered (eu'n'fôfteurde), adj., non gêné t
non entravé ; libre.
unfilial, adj., indigne d'un fils.
uufillûd (eu'n'hTde), adj., non rempli ; non
plein.
unfinished (eu'n'fi-nish'te), adj., inachevé ;
incomplet.
Unfit, adj,, non adapté; impropre; (unquali-
fied— inapte) incapable, inepte; (improper— in-
convenant) inconvenable.
Unfit, v.a., rendre incapable.
unfitly, adv., mal ; peu convenablement.
Unfitness, n., inaptitude; incapacité ; (un-
becomingneas— inconvenance) inconvenance, /.
Unfitting, adj., inconvenant.
Unfix, v.a., détacher, délier; (to unsettle—
troubler) rendre indécis; (to dissolve— dissoudre)
fondre.
unfixed (eu'n'fiks'te), adj., mobile, errant;
incertain.
Unflagging (eu'n'flag-ghigne), adj., qui ne
languit pas; persévérant; soutenu ; infatigable.
Unfledged (eu'n'fièdj'de),^"., sans plumes;
(fig.) novire.
unflinching(eu'n'fli'n'tshigne), adj., ferme,
déterminé.
Unfold (eu'n'fôlde), v.a., déployer; déplier;
(to disclose— exposer) exposer, développer; (to
display— déployer) déployer, montrer; (to tell—
dire) déclarer; (to reveal— révéler) révéler;
(sheep — des moutons) déparquer.
Unfolding, n„ révélation, /. ; développe-
ment, m.
unforbid, or unforbidden, adj., non dé-
fendu ; permis.
unforced (eu'nïôrste), adj., non forcé ; non
contraint ; 3pontané ; (natural— naturel) naturel ;
(easy— aisé) aisé, facile.
unfor cibla (eu'n'fôr-ci-b'l), adj., sans force,
sans vigueur.
unforeseen (eu'n'fôr'SÎne), adj.. imprévu.
UHforfeitôd(eu'n'for-ût'ède), adj., non con-
fisqué,
Unforgiven (eu'nïor-ghiv'n), adj., à qui
on n'a pas pardonné; (of things— des choses)
non pardonne.
unforgiving (eu'n'for-ghiv'-), adj., inexora-
ble, implacable.
unforgetten. adj., non oublié.
Unformed (eu'n'for'm'de), adj.,. informe ;
non formé.
unforsaken (eu'n'for-sék'n), adj., non dé-
laissé.
unfortified (eu'n'for-ti-faïde), adj., non
fortifié.
unfortunate (eu'n'fort'iou-), adj., infortu-
né ; malheureux.
unfortunately, adv., malheureusement;
par malheur.
uni ought (eu'n'fô-te), adj., non combattu;
(of battles— de batailles) non livré.
Unfounded (eu'n'faou'n'dède), adj., sans
fondement; non fondé; dénué de fondement.
Unframed(eu'n'fré'm'd6), ad;., non façonné ;
(of timber— de bois) non équarri ; (without. a
frame — non encadré) sans cadre.
unireqnency (eu'n'fri-kwô'n'-), n., rareté;
infréquence. /.
unfroquent, adj., rare, infréquent.
unfrequented, adj., infréquenté, peu fré»
quenté. v
unfrcquontly, adv., rarement; infréquem*
menti
uni
unh
Unir table (euVfraï-a-b'l), adj., non friable.
Uilfrieuded (eu'n'frê'n'd'-), adj., sans pro-
tection, sans amis.
unfriendliness, n., disposition peu ami-
cale,/.
unfriendly, adj., peu amical; (of things—
des choses) malveillant, —to; (to things— de*
choses) nuisible à ; contraire à.
unfrozen (eu'n'frô-z'n), adj., non gelé.
unfruitful (eu'n'frout foule), adj., infertile,
stérile, infructueux.
unfruitfully, adv., infructueusement.
unfruitfUlnô3S, »., infertilité, stérilité, /.
unfulfilled (eu'n'foul-iilde), adj., non ac-
compli, non exécuté.
unfurl (eu'n'feur'I), v.a., déployer; déplier ;
dérouler ; (nav.) déferler.
unfurnish (eu'n'feur-), v.a,, démeubler;
dég irnir; dépouiller.
unfurnished (-nish'te). adj., non approvi-
sionné; (of houses, rooms — de malsons, de
chambres) non garni, non meublé.
ungainful (eu'n'gbé'n foule), adj., sans pro-
fit ; ingrat.
ungainly (eu'n'ghé'n'O, adj., maladroit,
gauche.
ungalled (eu'n'gôl'de), adj., non biesse, non
éeorché.
ungarnished (eu'n'gar-nish'te), adj., non
garni ; sans ornements.
ungarrisoned(eu'n'gar-ri-sVde), adj., sans
garnison.
ungartered (eu'n'gâr-teurde), adj., sans
jarretières.
UUgathered (eu'n'ga<A'eurde), adj., non
cueiili ; non recueilli.
ungaugod (eu'n'ghédj'de), adj., non jaugé;
non mesuré.
ungenerated (euVdjô'n'èr'ét'-), adj.,mcree.
ungenorative (-ôr-a-). adj., stérile.
ungenerous (eu'n'djô'n'èr-), adj., peu géné-
reux ; mesquin.
ungenerously, adv., peu généreusement,
ungenial (eu'n'djî-), adj., peu propice; de-
favoiable. '
ungenteel (euVdjô'n'tîle), adj., peu dis-
tingué; de mauvais ton ; de mauvais goût, de
mauvais genre; peu poli.
ungenteelly,aay., d'une manière peu dis-
tinguée; peu poliment; avec mauvais gout,
de mauvais ton. ,. _
ungentle (eu'n'djô'n't'l), adj., rude, dur;
indocile; impoli.
Uttgentlexnanly (-djô'n-). adj., peu dis-
tingué, peu comme il faut; (pers.)qui ne sait
pas vivre, de mauvais ton, sans formes.
ungentleness. n., rudesse, dureté, indoci-
lité ; (incivility— grossièreté) incivilité,/.
ungently, adv., rudement ; durement.
ungoometrical (eu'n'dji-o-), adj., peu
géométrique.
ungild (eu'n'ghilde), v.a., dedorer.
ungird (eu'n'gheurde), v.a., ôter la ceinture
à : détacher.
ungirt (eu'n'gheurte), adj., sans ceinture;
détaché. '
unglue (eu'n'glou"), v.a.. décoller ; detacner.
ungod. v.a., dépouiller de la divinité.
ungodlily.o^y.. en impie.
unerodliness, «., impieté,/.
ungodly, adj., impie.
ungovernable (euVgneuv eurn a-b I), adj.,
ingouvernable ; effréné ; sans frein, dérègle.
ungraceful (eu'n'grés* foule), adj., peu gra-
cieux, sans grace.
ungracefully, adv., peu gracieusement;
sans grâce, sans élégance.
ungracefulness, n., absence de grâce,/..
ungracious (eun^ré-sheussa), adj., dis-
gracieux, uépiaisant ; (not favoured— mai vu)
mal vu: (wicted— méchant) méchant.
ungraciously, adv., disgracieusementj
d'une manière déplaisante; méchamment.
ungrammatical, adj., contraire à la gram-
maire; in correct-
ungrammatically, adv.. contre les lois de
la grammaire.
ungranted, adj., non accordé.
ungrateful (eu'n'grét'foule), adj., ingrat;
(u n pleasa nt— déplaisa n t) désagréable.
ungratefully, adv., avec ingratitude ; désa-
gréablement.
ungratefulness, n., ingratitude,/.; désa-
grément, m.
ungrounded (eu'n'graou'n'd'-), adj., sans
fondement.
ungroundedly, adv., sans fondement.
ungrudged (eu'n'greudj'de), adj., donné de
bon cœur.
ungrudging (eu'n'greudj'-), adj.. qui ce
donne pas à contre-cœur.
ungrudgingly, adv.. non à contre-cœur,
unguarded (eu'n'gârd'-), adj.. non gardé;
(fig.) où l'on n'est pas sur ses gardes; (not
cautious— imprudent) peu mesuré, peu réservé,
peu sage ; imprudent. In an — moment ; dans
un moment d'imprudence.
unguardedly , ado., sans être sur ses
gardes; imprudemment; sans mesure, sans'
réserve.
unguent (eu'n'gwè'n'te), n., onguent, m.
unguentOUS. adj., onguentaire.
unguessed (eu'n'gu-èste), adj., non deviné;
caché.
Uïiguicular (eu'n'gwik'iou-), adj., de la
longueur de l'ongle.
unguiculafce, or ungoioulated (euV-
gwik'iou-lét'-), adj., onguiculé ; à onglet,
unguided (eu'n'gaïd*-), adi., sans guide,
unguilty (eu'n'ghil*-), adj., non coupable,
innocent.
unguis (eu'n'gwlss), n., (bot.) onglet, m,
ungulate (eu n'ghiou-), adj., ongulé,
ungum, v.a., (silk— soie) dégommer, déen*-
ser.
ungumming, n., dégommage, décroee-
ment, m.
ungutted (eu'n'gheut*-), adj. , non vidé,
unhabituated (eu'n'ha-bit'ioti-ét'-), adj.,
peu habirué; étranger.
unhallow (eu'n haî-lô), v.a., profaner,
unhallowed (-lôde), adj., non sanctifié;
profane.
unhand, v.a., lâcher.
unhandily, adv., maladroitement, gauche-
ment.
unhandiness, n., maladresse, gaucherie,/,
unhandsome (eu'nTian'd'seume), adj.,
("illiberal) peu libéral, vilain, indélicat; (uncivil
—incivil) impoli ; (ungraceful— disgracieux) laid,
disgracieux.
unhandsomely, adv., (illiberally— illibé-
ralement) peu libéralement, vilainement, avec
indélicatesse ; (uncivilly— incivilement) impoli-
ment ; (ungracefully— disgracie usement) d one
manière disgracieuse.
unhandsomeness, «., indélicatesse; (In-
civility— incivilité) impolitesse ; (want of beauty
—manque de beauté) laideur, nature disgra-
cieuse,/.
unhandy, adj., maladroit, gauche ; (inconve-
nient— incommode) incommode.
unhappily, adv., malheureusement; par
malheur.
unhappiness, «., malheur ; mal, m.
unhappy, adj., malheureux ; (calamitous—
funeste) malheureux, funeste.
unharassèd (euVkar'aiste), adj., bod ha-
| rasaé ; non tourmenté.
unti
1073
lira
Unharmed (eu'n'hârm'de), adj., intact;
Bain et sauf.
unharmful (foule), adj., innocent, icof-
fensif.
unharness, v.a., déharnaehcr; (to take
from a vehicle— dételer) dételer; (of armour—
d'une armure) ôter l'armure à.
unhatched (eu'n'hatsh'te). adj., non cclos.
unheal thfui (eu'n'hêlth'foule), adj., mal-
sain; insalubre.
unhealthfulness. n., insalubrité,/.
unhealthily (eu'n'hèlth'-). ado., d'une
manière maladive ; insalubrement.
unhealthlness, n., défaut de santé; (want
of vigour -faiblesse) état maladif, m.; (insalu-
brity —insalubrité) insalubrité,/.
Unhealthy, adj., maladif, malsain; (insrtu-
brioas'-insalubre) insalubre, malsain; (morbid—
morbide) maladif; (wanting vigour of growth —
faible) maladif.
unheard (eu'n'heurde). adj., non entendu ;
(n <t celebrated— tion célèbre) inconnu, cbscur.
— of ; inouï ; inconnu.
unheavenly (eu'n'hèv'n'-),arf/\, non céleste.
unheeded (eu'nliîd'-), adj., inaperçu, né-
gligé ; a qui (auquel) on ne fait pas attention.
unheededly, adv., sans être remarqué.
UUheedful (-foule), adj., inattentif, distrait.
Unheeding, adj., insouciant; inattentif,
distrait, négligent.
uuheedfngly , adv., d'une manière distraite ;
sans soin ; par mégarde, par distraction.
unheedy, adj., soudain ; précipité.
UTlhelped (eu'n'hèlp'te), adj., sans secours;
sans aide.
** Unhelpful (-foule), adj., qui n'aide pas ; qui
n'est d'aucun secours, qui ne sert à rien, inutile.
unhesitating (eu'n'hôz'i-tét'-), adj., qui
n'hésite pas; décidé.
unhesitatingly, adv., sans hésiter.
unhewn (eunhîoune), adj., brut; non
travaillé ; (of stone— de la pierre) non taillé ; (of
wood— du bois) de brin, en brin.
Unhinge (eu'n'hl'n'dje), v.a., dégonder; (fig.)
mettre hors des gonds, bouleverser, troubler,
démonter.
unhitch, v.a., décrocher.
unhive (eu'n'haïve), v.a., sortir de la ruche.
unhoard (eu'n'horde), v.a., voler dans un
trésor ; (to scatter —dissiper) répandre, dissiper.
unhoitness (eu'n'hô-), n., manque de sain-
teté, m. ; nature profane; impiété,/.
Unholy (-hô-), adj., profane; impie.
unhonourod(eu'n'o'n'eurde), adj., qui n'est
pas honoré; sans honneur; dédaigné, méprisé.
unhood (eu'n'houde), v.a., deohaperonner.
unhook (eu'n'houke), v.a., décrocher.
Unhocp (eu'n'houpe), v.a., ôter les cercles à.
unhoped (eu'n'nôp'te), or unhoped for,
adj.. inespéré, inattendu.
unhopeful (-fouie), adj., sans espérance;
désespérant.
unhopefully, adv., sans es'pérance.
unhorse, v.a., désarçonner, renverser.
unhoatîle, adj., inhostile.
unhouse (eu'n'haouce), v.a., déioger, faire
déloger.
unhurt (eu'n'heurte), adj., sain *fr sauf; in-
tact.
unhurtful (-foule), adj., innocent; peu dan-
gereux.
unhurtfully, adv., imiocemmcnt.
unicorn (you-ni-), n., licorne,/.
unicorn«fish, n., narval, m.; licorna de
mer, f.
uuicornous (you-ni-), adj., qui na qu'une
corne.
unidOal (eu'n'aï-di-), adj., non ideal ; roui.
Unifloroua (you-ni-ÂÔ-), adj.; uniflore.
uniform (you-ni-). adj.. uniform».
uniform (you-nl-j, r., uniforme, m.
uniformity (you-ni-), n., uniformité,/.
uniformly (you-ni-), adv., uniformément.
unilateral (vou ni-), adj., unilatéral.
unilocular (you-ni-lok'iou), adj., uniloeu-
laire.
unimaginable (ôu'n'i-maïjTn'a-b'l), adj.,
inimaginable, Inconcevable.
Unimaginably (eu'n'i-madj'-), adv., d'une
manière inimaginable.
unimaginative (eu'n'-), adj., non Imagina-
tif.
unimagined (cu'n'i-madj'i'n'd?), adj., non
imaginé.
unimitated(eu'n'i,m'i-tét,-),aa7., non imité.
unimmortal (eu'n'-), adj., mortel.
unimpairable (eu'n'i'm'pér'a-b'l), adj.,
inaltérable.
Unimpaired (-perde), adj., inaltéré ; intact ;
entier; non affaibli; non endommagé.
unimpassioned (eu'n'i'm'paoh'eu'n'de),
adj., non passionné; sans passion.
unimpeachable (eu'n i'm-pitsh'a-b'l), adj.,
inattaquable; irréprochable.
unimpeached (-pîtsh'te), adj., sans re-
proche ; incontesté.
unimpdded (eu'n'i'm-pîd*-), adj., non em-
pêché ; sans obstacle.
unimplicated (eu'nVm'pli-ké-), adj., non
impliqué; non compromis.
unimplied (eu'u'i'm'plaïde), adj., exprimé,
non soua-entendu.
unimplored (eu'n'i'm'plôrde), adj., non im-
ploré; non supplié.
unimportant (eu'n'-),a<f/.,san3 importance ;
indifférent ; peu important ; sans prétention.
unimportuned (eu'n'i'm'por-tiou'n'de),
adj., non importuné.
unimposed (eu'n'i'm'poz'de), adj., non im-
posé ; volontaire.
Unimposing (eu'n'i'm'pôz*-), adj., peu im-
posant ; (voluntary— volontaire) volontaire.
unimpressed (eu'nTm'prèste), adj., non
empreint ; non imprimé ; (not penetrated— no n
pénétré} non pénétré.
unimpressive, arf/., peu frappant; froid.
unimprovable (eu'n'i'm'prouv'ab'l-), adj.,
non susceptible d'amôlioration; incorrigible;
(of land— de terres) non exploitable.
unimprovableness. n., nature qu'on ne
peut améliorer, qu'on ne peat perfectionner;
nature incorrigible; (of land— de terres) nature
non exploitable, /.
unimproved (-prouy'de), adj., non corrigé ;
non amélioré ; (not advanced —peu avancé) qui
n'a pas fait de progrès, sans progrès ; (of land-
ed terres) non exploité.
uuimproving, adj., qui ne corrige pas ; q>ii
n'améliore pas ; qui ne fait pas faire de progrès.
uninclosed (eu'u'i'n'clôz'de), adj., ouvert.
unincumbered(eu'n'i'n'keu'm'beurde),<j4/.,
non encombré; non embarrassé; non gr«ve ;
libre.
unindebted (eu'n'i'u'dêl'-), adj., non en-
detté.
unindorsed (eu'n'i^n'dorste), adj., non en-
dossé ; sans endossement.
unindulgent (eu'n'i'n'deuîdj'-), adj., peu in-
dulgent; sans indulgence.
unindustrious (cu'n'i'n'deus-), adj., peu
laborieux ; peu assidu.
uninfiainod (eu'n'i'n'flé'm'de), adj., non en-
flammé.
uninflammable (eu'n'i'n'fla'm'ma-b'l), adj.,
ininflammable.
uninfluenced (eu'n'i'n'flou-è'n'ste), adj ,
non influencé ; libre.
unis-M^ncive, or uninfluential (-etaal),
adj., peu influent; sans influence. •
uninformed (cu'u'i'u'form'de), adj , non
uni
1C74
unk
cultivé, eans culture: (per3.) ignorant, sans in-
struction, non instruit ; ( u nan i mated— inanimé)
inanimé, sans expression. To be — of; être
ignorant de ; ignorer.
uninforming, adf.t qui n'instruit pas.
uninfringed (eu'n'i'n'f ri'n'dj'de), adj., non
enfreint.
unittgenious (eu'n'i'n'dji'n'-), adj., peu in-
génieux.
uninhabitable (eu'n'i'n'hab'i-ta-b'l), adj.,
inhabitable.
uninhabited, adj., inhabité.
uuiuitiate, or uninitiated (eu'n'i'n'ish-
i -et'-), adj., «non initié.
uninjured (euin'iVdjeurde), adj., auquel
on n'a pas fait tort ; (safe — sauf) en sûreté, sain
et sauf, sans blessure, sans mal ; (of things— des
choses) non endommagé, intact.
uninquisitive (eu'n'i'n'kwiz'-), adj., peu
curieux.
uninscribed (eu'n'i'n'scraïb'de), adj., non
inscrit.
uninspired (eu'nTn'spaeurde), adj., non
inspiré.
uninstructed (eu'n'i'n'streukt'-), adj., non
instruit, ignorant, sans instruction; (without
authority— sans pouvoirs) sanst instructions.
unin&t motive, adj., non instructif.
unintellectnal (eu'n'i'n'tèl-lèkt'iou-), adj.,
psu inteileet.uei.
uninteHectually, adv., peu intellectuelle-
ment.
unintelligent (eu'n'i'n'tèl-li-djô'n'te), adj.,
inintelligent ; sans intelligence.
uninteiligibility (eu'n'i'n'tôl-li-dji-), n.,
inintelligibilité./.
unintelligible (-îi-dji-b'l), adj., inintelli-
gible.
unintelligibly, adv., inîntelligiblsment.
unintentional, or unintended (eu'n'~),
adj., non intentionnel; involontaire, sans inten-
tion. '
unintentionally, adv., involontairement;
sans le vouloir, sans intention.
uninterested, adj., désintéressé ; non in-
téressée.
uninterestedly, adv., d'une manière dés-
intéressé.
uninteresting, adj., peu intéressant.
uninterestingly, adv., d'une manière peu
intéressante.
unintermitting,orunintermitted(eu'n-
fn'teur-), adj., incessant, continu.
unintermittingly, adv., sans cesse, sans
intermission.
uninterrupted (eu'n'i'n'tôr-reupt'-), adj.,
non interrompu; continuel.
uninterruptedly, adv., sans interruption.
unintrenched (eu'n'i'n'trê'n'sh'te), adj.,
sans retranchements, non retranché.
uninvaded (eu'n'i'n'véd*-), adj., non envahi.
' uninvented, adj., non inventé.
uninventive. adj., peu inventif.
Uninrestigable (euVi'n'vês-ti-ga-b'l), adj.,
non susceptible d'investigation ; inscrutable.
uninvestigated (-ti-ghéf-), adj., que l'on
n'a pas scruté, examiné; sans investigation.
uninvited (eu'n'i'n'vaït'-), adj., non invité ;
non engagé.
UUinvitingC-vaït'-), adj.f peu attrayant, peu
engageant. .
Union (you'n'ieune), n., union ; reunion,/. ;
(concord— concorde) accord, m. .harmonie; (states
united— états alliés) union; (of parishes -rfe pa-
roisses) union, /.
Unionist (youVieun'-), n., unioniste, m.
Union-jaek (-djake), n., pavillon anglais, m.
uniparous (you-ni-), adj., unipare.
Unique (y ou-nike), adj., unique.
uniqtuoly, adv., uniquement.
uniradiated (you-ni-ré-di-ét'-), adj., s n*
seul rayon.
unirritated (eu'n'ir-ri-tét'-), adj., non irrité,
unisexual (you-ni-cêks'iou-), adj., unisexué,
unisexuel.
unison (you-ni-ceune), n., unisson ; son
unique, m.
unison (you-ni-), adj., a l'unisson.
unisonance (you-niss'-),n., consonance par-
faite,/.
unisonant, adj., à l'unisson.
unisonous, adj., à l'unisson.
unit (you-nite), n., unité,/.
Unitarian (you-ni-té-), n., unitaire, m.,f.
unite (you-naïte), v.a., unir ; réunir; joindre.
Unite, v.n., $'unir; se réunir ; se joindre.
United, adj., uni ; réuni ; joint.
unitedly, adv. avec union ; en harmonie.
U niter, n., personne qui unit; chose qui
unit, f.
unity (you-ni-), n., unité; concorde, har-
monie,/.
univalve (you-ni-), or univalvular (~viou-
lar), adj., univalve.
univalve, n.. univalve, m.
universal (you-ni-veur-), adj., universel.
universality, n., universalité,/.
universally, adv., universellement.
universe (you-ni- veurse), n., univers, m.
university (you-ni-veur-), n., université, /.
univocal (you-niv'-}, adj., non équivoque ;
(mus., gram. ) univoque.
univocally, adv., d'une manière univoque.
uni vocation (you-ni-vo-ké-), n., uni voca-
tion,/.
unjoin (eu'n'djwaïne), v.a., déjoindre, dis-
joindre, séparer.
un joint. V. disjoint,
unjoyful (eu'n'djo-è-foule), or unjoyous
(-djo-yeuss'e), adj., peu joyeux ; triste.
un judged (eu'n'djeudj'de), adj., non jugé.
unjust (eu'n'djeuste), adj., injuste.
unjustifiable (eu'n'djeust'i-faï-a-b'l), adj.,
non justifiable, inexcusable.
unjustifiableness, n., nature injustifia-
ble, /.
unjustifiably, adv., d'une manière injusti-
fiable.
unjustified (-faïde), adj., non justifié.
unjustly (eu'n'djeust'-),arft>., injustement.
unkennel, v.a., sortir de son trou ; (a dog—
un chien) sortir du chenil ; (a fox— un renard)
déterrer ; (a stag— un cerf) débucher ; (fig.) dé-
terrer, débusquer.
unkind (eu'nTtaï'n'de), adj., peu obligeant,
peu complaisant ; malhonnête, méchant ; dur,
peu bienveillant, désobligeant ; peu aimable •,
mauvais, cruel.
unkindliness, n., désobligeance, dureté, /
unkindly, adj., peu propice ; contraire)
nuisible ; défavorable ; désobligeant, dur; mal-
faisant.
unkindly, adv., sans complaisance, malhon-
nêtement, sans bienveillance ; sans amabilité ;
désobîigeamment ; durement ; cruellement.
unkindness, n., manque de complaisance,
défaut de bienveillance ; mauvais vouloir, m. ;
malveillance, désobligeance, cruauté, dureto,/.
unking (eu'n'k igné), v.a., détrôner.
unkingly, adj., non royal.
unknit (eu'n'nite), v.a., défaire; dénouer i
délier.
unknowable (eu'n'nô-a-b'l), adj., qu'on ni
peut ravoir ; méconnaissable.
unknowing (eu'n'nô-igne), adj., ignorant,
qui ne sait pas.
unknowingly, adv., sans le savoir ; pay
ignorance.
unknown CeuVnône), adj., inconnu ; ignoré
uni
1075
D.nm
- to tne ; (without my knowledge— sans que je
le *ns*r) à mon insu.
unlaboured (eu'n'lé-beurde), adj., non tra-
vail 1<; ; naturel.
unlace. v.a.t délacer ; dégarnir de denteile.
Unlade, v.a. (preterit, Unloaded ; past
part.. Unladen), décharger.
unlady-like (euVlédi-laïkc), adj., de mau-
vais ton ; indélicat.
unlaid, adj., non posé ; (fig.) non apaisé.
uulamcntôd, adj., non regretté.
unlatch, v.a., lever le loquet de ; ouvrir.
unlawful (eu'n'lô-foule), adj., illégal; illi-
cite, illégitime.
unlawfully,arf<\, illégalement; illicitement.
unlearn (eu 'n 'leur ne), v.a., désapprendre.
unlearned (eu'n'leurn'ôde), adj., ignorant;
illettré ; (of things — des choses) désappris, non
appris.
Unleavened (eu'n'lêvVde), adj., sans le-
vain ; azyme.
unless, con/'., à moins que .... ne ; à
moins de ; si ce n'est, excepté que.
unlettered (eu'n'lêt'teurde), adj., illettré.
unie veiled (eu'n'lèv'èlde), adj., non nivelé.
Unlicensed (eu'n'laï-cô'n'ste), adj., non au-
torisé ; sans autorisation ; sans privilège ; sans
patente.
unlicked (eu'n'lik'te), adj., mal léché ;
grossier.
unlighted (euVlaït'ôde), adj., non allumé;
non éclairé.
UUlike (eu'n'laïke), adj., dissemblable, dif-
férent ; (improbable) invraisemblable, impro-
bable.
unlikelihood (eu'n'laïkli-houde), or un-
likeliness (-laïk'-), n., invraisemblance, im-
probabilité, /.
unlikely, adj., improbable, invraisembla-
ble; (not. promising success— qui ne promet pas
de réussir) inefficace.
unlikely, adv., invraisemblablement.
Unlikeness, n., différence, dissemblance. /.
unlimited, adj., illimité ; indéfini, indéter-
miné.
uulimitsdly, ado., sans limites ; d'une
manière illimitée, indéfiniment.
unlimitednôSS» n„ nature illimitée, indé-
finie, f.
unlink, v.a., défaire.
unliquidated (eu'n'lik'wi-dét'-), au/., non
liquidé.
unload (eu'n'lôde), v.a., décharger; alléger.
unlock, «.a. .ouvrir (ce qui était fermé à clef) ;
(print.) desserrer ; (fig.) découvrir, révéler, épan-
cher.
f unlooked-for (euVlouk'te-), adj., inatten-
du, inopiné.
unloved (eu'nleuv'de), cnij., non aimé.
unlovely, adj., peu aimable.
Unloving, adj., peu affectueux.
unluckily (eu'n leuk'-), adv., malheureuse-
ment .
unluckiuess, w., malheur, m. ; infortune,/.
' Unlucky, adj., malheureux ; infortuné ; (III-
omentnl— qui annonce un malheur) de mauvais
«narine ; (mischievous — malfaisant) malin.
unlutd (eu'n'lioute), v.a.. deluter.
Unmade ( eu'n 'mode), adj., pas tait: défait.
unmaintainable (eu'n mé n'tê'n'arb*l),a<f.,
ins»' 'ut enable.
unmake, v.a. (prêtent and past part., Un-
made), défaire ; détruire
unman, v.a., dépouiller du caractère d hom-
me ; dégrader ; (to deprive of men— retirer des
hommes) dégarnir d'hommes ; (to emasculate
—êmasculer) châtrer; (to deject-de'coura^r)
abattre; (to dispeople— dépeupler) dépeupler ;
(flrç ) Anerrcr, amollir.
unmanageable (eu'n'maVédj'a-b'l), adj.,
qui ne peu! être OOnduft ; qui M neuf, être gou-
verné, dirigé ; indocile, Ingouvernable, dl
à gouverner ; intraitable ; rebelle ; in< ornmode.
unmanagcabloncss, n.. (of per.ons-ci .*
personnes) uuiociiiw, /., caractère ingouvernable,
caractère intraitable, m. ; (of things— dee chose»)
impossibilité, difficulté de diriger, de oonduire,
de gouverner, /. "
unmanageably, adv., indocilement ; de
manière à ne pouvoir être dirigé.
unmanlike (eu'n'maVlaïke), or unmanly,
adj., inhumain ; (base, cowardly— vil), vil, in-
digne d'un homme; (effeminate— mou) mou,
efféminé.
unmanliness, n., conduite indigne d'un-
homme,/.
unmannered (eu'n'ma'n'neurde), adj.,
grossier, mal élevé, malappris ; de mauvais ton.
unrnannerliness, n., grossièreté,^. ; mau-
vaises manières././^. ; mauvais ton, m.
Unmannerly, adj., gçossier, malappris ;
malhonnête ; de mauvais ton. '"
unmannerly, adv., grossièrement, malhon-
nêtement, avec mauvais ton.
. unmantlo (eu'n'ma'n't'l), v.a%, ôter son man-
teau à.
unmanufactured (eu'n'ma'n'iou-fak'tieur-
de), adj., non manufacturé.
un manu red (euVma-niourde), adj., sans
engrais.
Unmarked (eu'n'mârk'te),ad/.,non marqué;
Inaperçu.
unmarriagoable (eu'n'mar Yidj'a-b'l), adj.,
non mariable.
Unmarried (eu'n'mar'ride), adj., non marié,
dans le -célibat. — man ; homme non marié ;
célibataire ; garçon. — woman ; femme non
mariée, femme dans le célibat ; demoiselle.
unmarry, v.a., démarier.
unmask (eu'n'mâske), v.a., démasquer ; dé-
voiler.
Unmast (eu'n,'mâste), y. a., démâter.
unmastered (eu'n'mâs-teurde), adj., in-
dompté ; fougueux.
unmatchedCeu'n'matsh'te), ad/, .sans pareil,
incomparable.
unmeaning (eu'n'mt'n'-), qui no signifia
rien ; insignifiant.
unmeaningly, ado., d'une manière insigni-
fiante.
unmeant (eu'n'mô'n'te), adj., involontaire,
sans intention.
unmeasured (euVmôj'eurde), adj., non
mesuré ; immense ; infini ; démesuré.
unmeditated (eu'n'mêd'i-tét'-). adj., non
médité ; im provisé.
unmeet (eu'n'mîte), adj., peu convenable ;
inconvenant.
unmeetl y ,adi\, d'une manière inconvenante
unmelodious (eu'n'mi lô-), adj., sans mé-
lodie.
unmelodlously, adv., d'une manière peu
mélodieuse.
unmelted, adj., non fondu; non résous;
(fig.) non attendri.
unmentionable ^euVmô'n'sheu'n'a-b'l),
adj., dont on no doit pas parler.
unmentioned (eu Je), adj,,
non mentionné.
unmerciful (fu'n'meur-ci-foule), adj., mus
miséricorde; impitoyable; barba
unmercifully, adv., saut, miséricorde .
pitoyablement.
unmerclfnlness, n., nature peu miséricor-
dieuse ; nature impitoyable ; barbarie,/.
unmerited, adj., non nw'.r
unminded, (eu'n'maï'n'd'-) «<//., Inapei
négligé.
unmindful (eu'n'maTn'd'foule), adj
tuim
107(5
unp
olieux, insouciant. — Si y inattentif à; insouciant
de; oublieux de ; peu soigneux de.
unmindfully, adv., avec insouciant? •- né-
gligemment, inattentivement, sans soin.
unmindfulness (eu'n'-), n., négligence,
insoueiauce,/.
unminglèd (eu'n'mign'gTde), adj., pur,
sans mélange.
unmissad (eu'n'mis'te), adj., dont, on ne re-
marque pas l'absence ; qu'on ne regrette pas.
Unmitigable (eu'n'mit'i-ga-b'l), adj., non
susceptible de mitigation, inflexible.
unmitigated (eu'n'mit'i-ghét'-), adj., non
mitigé; implacable.
Unmixed (-n\iks'te),adj., sans mélange, pur.
Unmodlflablo (eu'n'niod'i-faï-a-b'l), adj.,
non susceptible de modification.
Unmodified (-faïde), adj., non modifié.
unmoist (eu'n'moïste), adj., non moite ; sec.
UUmoistened (eu'n'moï-s-n'de), adj., non
humide ; sec.
Unmolested, adj., sans être molesté; sans
obstacle.
unmoor (eu'n'moure), v.a.t lever l'ancre de ;
démarrer.
unmortgaged (eu'n'mor-ghédj'de), adj.,
con hypothéqué.
unmourned (euVmôr-n'de), adj., sans être
pleuré.
unmoved (eu'n'mouv'de), ad)-* immobile ;
fixe; (fig.) non touché, impassible, ferme;
calme, inébranlable.
unmuffle (eu'n'meuf'f 1), v.a., découvrir (ce
qui est enveloppé); désaffubler ; (a drum— un
tambour) découvrir.
unmusical (eu'n'miou-zi-), adj, peu musi-
cal ; sans harmonie.
unmutilated (eu'n'miou-ti-lét'-), adj., non
mutilé; intact.
unmuzzle' (eu'n'meuz'z'l), v.a., démuseler;
(fig ) déchaîner.
unnail (eu'n'néle), v.a., déclouer.
unnamed (eu'n'né'm'de), adj., non nommé.
Who shall be — ; dont je tairai le nom.
unnatural (eu'n'nat'iou), adj., contraire à
la nature ; peu naturel ; forcé; (pers.) dénaturé.
unnaturalize (-'aïze), v.a., dénaturer; pri-
ver des sentiments naturels.
unnaturalized (-'aïz'de), adj., dénaturé';
(jur.) non naturalisé.
unnaturally, adv., contre nature; d'une
manière dénaturée.; d'une manière forcée.
unnaturalness, n., état de ce qui est contre
nature ; caractère non naturel, m.
unnavigable (eu'n'nav'i-ga-b'l), adj., non
navigable.
unnecessarily, adv., sans nécessité ; inutile-
ment.
unnecessariness, n., inutilité,/.
unnecessary, or unneedful (eu'u'nîd'-
foule), adj., peu nécessaire ; inutile.
unneeded (eu'nîd'-), adj., dont on n'a pas
besoin ; inutile.
unneighbourly (eu'n'nè-beur-), adj., de
mauvais voisin.
unneighbourly, adv., en mauvais voisin.
Unnerve (eu'n'neurve), v.a., énerver ; affai-
blit- ; faire perdre contenance à.
unnoted (cu'n'nôt'-), or unnoticed (-nô-
fciste), adj., inaperçu ; négligé, inobservé.
Unnumbered (eu'n'neu'm'beurde),atf7., non
numéroté ; (innumerable— innombrable) innom-
brable.
• unobjectionable (eu'n'ob-jèk'sheu'n'a-b'l),
adj., irréprochable; inattaquable ; irrécusable.
Unobjectionably, adv., d'une manière irré-
prochable, inattaquable, irrécusable.
Unobnoxious (eu'n'ob-nok-sheuss), adj.,
non sujet; non exposé; invulnérable; non
©aèeujt ; non offensant; non impopulaire.
UUObscured (eu'n'ob-skiourdc), adj., non
obscurci ; non éclipsé.
unobservable (eu'n'ob-zeurv'a-b'l), adj.,
qu'on ne peut observer; imperceptible.
unobs&rvance (-*eurv'->, n., inattention ;
inobservation,/.
unobservant (-zeurv'-),at// , inattentif, qui
n'observe pas.
unobserved (-zeurv'de), adj., non observé;
inaperçu.
unobservlng (-zeurv'-), adj., peu observa-
teur.
Unobstructed (euVob-streukt'-), adj.. non
obstrué; (fig.) sans empêchement,
unobtainable (eu'n'ob-té'n'a-b'l^arf/., qu'on
ne peut obtenir.
unobtrusive (eu'n'ob-trou-cive), adj., dis-
cret, réservé.
unobtrusively, adv., discrètement, sans
importunité.
Unobtrusiveness.n., discrétion, réserve,/.
unoccupied (eu'n'oc-kiou-païde), adj., non
occupé; inoccupé; libre, oisif.
unoffending, adj., inoffensif ; sans péché.
UUOffered (eu'n'of'feurde), adj., non offert. *
Unofficial (eu'n'of-fish'-). adj., inofficiel,
unofficially, adv., inofnciellement,
Unopened (e u'n'ô-p'n'de), adj., qui n'est pas
ouvert; (of letters, &c. — de lettres, §c.) non déca-
cheté.
unopposed (eu'n'op-pôz'de), adj., sans être
opposé; sans opposition.
unordered (cu'n'or-deurde), adj., non or-
donné ; non commandé.
Unordinary, adj., peu ordinaire ; rare.
Unorganized (eu'n'or-ga'n'aïz'de), adj.,
inorganique.
uncrnamentaî, adj., qui ne sert pas d'orne-
ment.
■ Unoraamented, adj., sans ornements.
unorthodox (eu'n'or-tho-), adj., peu ortho-
doxe ; hétérodoxe.
unostentatious (eu'n'os-tê'n'té-sheusse),
adj., sans ostentation, sans faste.
unostentatiously, adv., sans ostentation.
Unowed (eu'n'ôde), adj., non dû.
Unowned (eu'n'ô'n'de), ad/., sans possesseur;
non avoué.
unoxygenized (eu'n'oks'i-djô'n 'aïz'de) ,adj„
non oxygéné.. •
unpacific, adj., peu pacifique; belliqueux,
unpacified (eu'n'pass'i- faïde), adj., non pa-
cifié; non apaisé.
unpack, v.a., dépaqueter; déballer.
unpaid (eu'n'péde), adj., non payé, non
acquitté; non rétribué; (of armies— cfe armées)
sans paye, sans solde ; (of letters, &c.—de lettres,
8>c.) non affranchi,
unpainted (eu'n'pé'n't'-), adj., non peint;
non fardé.
unpaired (eu'n'pér 'de), adj., non assorti;
non uni; non apparié; (of colour — de couleur)
non marié.
Unpalatable (eu'n'pal'a-ta-b'l), adj., désa-
gréable au goût ; (fig.) désagréable.
Unparalleled (eu'n'par-al-lèlde), adj., in-
comparable ; sans pareil ; sans exemple,
unpardonable (eu'n'pâr-d'n'a-b'l), adj. , im-
pardonnable, irrémissible.
unpardonably, adv., d'une manière im-
pardonnable.
unpardoned (-d'n'de), adj., non pardonné ;
Sans pardon.
unpared (eu'n'pérde), adj., non pelé.
unparliamentary (eu'n'pàr-lé-), adj., con-
traire aux usages du parlement ; non parlemen-
taire.
unparted, adj., non séparé.
unpassjonate («uWpaah'cu'cO, adj., sans
passion ; impartial.
tiirp
1077
unp
ttnpathetic (eu'u'pa-thèt'-), adj., peu pathé-
tique.
unpathetically, adv., peu pathétiquement.
unpatriotic (eu'n'pé), adj., peu patriotique.
unpatriotioally, adv., peu patriotique-
ment.
unpatrcnized (euVpat'ro'n'aïz'de), adj.,
«ana patfron, sans protecteurs, sans protections ;
of a shop -d'un magasin) mal achalandé.
UTtpave. v.a., dépaver; décarreler.
smpoaceablo (eu'n'pîss'a-b'l), adj., turbu-
lent, peu paisible.
unpeaceablencss, n., turbulente, /.
unpeaceabty, adv., avec tumulte.
unpeaoefuA (-foule), adj., qui n'est pas
paisible ; inquiet.
UUp&ac&iully, adv., non patoibJement, avec
bruit.
UnpeaC3fulnC33, n., inquiétude,/.; état
troublé, m.
unpeg, v.a.t ôter la cheville à; décheviller.
unpscple (eu'n'pî-p'I), va., dépeupler.
unparcelable (eu'n'por-cîv'a-b'l), adj., im-
perceptible.
uapsrceivably, adv., imperceptiblement.
Unperceived (-pôr-cîv'de), adj., inaperçu,
uapereeivedly (-cîv'ôd'-ï, adv., sang être
aperçu.
unpar formed (eu'n'pèr-form'de), adj., ina-
chevé ; inexécuté.
unpermitted, a-lù, non permis; illicite.
unphilosophicai. adj., peu philosophique.
UnphiiosopMcaUy, adv., peu philosophi-
quement.
unpicked (eu'n'pik'te) adj., non cueilli;
non épluché ; (of locks— de serrures) non cro-
cheté.
unpin* v.a., ôter les épingles de, défaire;
(tech.) décheviller.
Unpitied (eu'n'pit'ido), adj., que l'on ne
plaint pas.
unpitifnl (-foule), adj., sans pitié.
unpitiiuUy, adv., sans pitié ; impitoyable-
ment.
Unpitying (-ii-yigne), adj., sans pitié; im-
pitoyable.
unplait (eu'n'pléte), v.a., déplisser.
uuplausible (euVplô-ci-b'l), adj., peu plau-
sible. .
unpleasant (eu'n'plèz'-), adj., déplaisant,
désagréable.
unpleasantly, adj., désagréablement.
unpleasantness, n.. nature désagréable,
/. ; désagrément, m.
nnpleased (eu'n'pîîz'de), adj., mécontent,
peu satisfait.
Uitpleaslng (-plîz'-). adj., que ne plaît pas;'
déplaisant ; désagréable ; fâcheux.
Ùnpleasingly, ado., désagréablement.
Unpleasingness, n., manque de charme ;
désagrément, m. ; nature déplaisante,/.
unpledged (eu'n*plèdj'de),ac(7., non engagé.
unpllable (eu'n'plaï-a-b'l),a</;.,, peu pliable;
Inflexible. .
unpliant (eu'n'plaï-), adj., inflexible.
UnpUantness, n., inflexibilité,/.
unplougnsd (eu'n'pla-ode), adj., non la-
bouré ; inculte.
unplUCked (eu'h'pleuk'te), adj., non cueilli.
uupoetic, or unpoetieal (eu'n'po^t'-), adj.,
peu poétique.
unpoetically,tt^v., peu poétiquement.
unpointed (eu'u'pwaï'n't'-), adj., sans
pointe ; peu piquant; (gram.) non ponctué.
unpoised (eu'n'pwaïz'de), adj., non en équi-
libre.
unpolished (eu'n'pol'ish'te), adj.-, non poli ;
(of gold, Ac. -de l'or, $c.) mat ; (of marble— du
marbre) brut ; (fig. ) inculte, grossier, rude.
unpoUte (eu/n'po- laite), adj. V. impolite. ]
unpolluted (eu'u'pol-liout-), adj., non po|.
lue; non souillé ; pur. sans souillure.
Unpopular (eu'n'pop'iou-), adj., impopu-
laire.
Unpopularity, n., impopularité,/.
Unpopularly, adv., d'une manière imDopu-
laire.
unpossessed (eu'n'poz'zôste), adj., non
possédé ; non occupé. — of ; qui ne possède pas /
privé de.
unpractised (eu'n'prak'tiste), adj., inexpert*
mente; sans expérience; peu habitué; sans
pratique.
unprecedented (eu'n'prês/i-), adj., sans'
exemple, sans antécédent, sans précédent.
UUprecise (eu'n'pri-çaïce), adj., peu précis.
unpreferrod (eu'n'pri-feurde), adj., non
préféré ; non avancé.
UUprejudi03d (eu'n'prêdj'eu-diste), a'dj ,
non prévenu, sans préjuge.
unpremeditated (eu'n'pri-mèd'i-téf),
adj., non médité; spontané, improvisé; (nos
previously intended— sans préméditation) non
prémédité.
unprepared (eu'n'pri-pérde), adj., non pré-
paré.
unpreparedly (-pér'èd'-), adv., sans pré-
paration.
unpreparedness (-pér'èd'-), n., manque ds
préparation, m.
unprepossessed (eu'n'pri-poz'zêste), adj.,
non prévenu ; impartial.
unprepossessing (poz'zêss*-), adj., peu
prévenant.
unpressed (eu'r. 'preste), adj., non pre93é ;
non pressuré ; (not enforced— non forcé) volon-
taire.
unpretending (eu'n'pri-). adj., sans pré-
tention, simple.
unprevailing (eu'n'prî-vér-), adj„ impuis-
sant, •
unprèvented (eu'n'pri-), <&(;., non prévenu ;
non empêché.
uapriest (eu'n'prîste), v.a., dépouiller du
sacerdoce ; défroquer.
unprlestly, adj., indigne d'un prêtre.
Unprincipled (eu'n'pri'n'ci-p'l'de), adj.,
sans principes; sans mœurs.
unprinted, adj., non imprimé.
unprivileged (eu'n'priv'i-ledj'de), adj.,
non privilégié.
Unprizable (eu'n'praïz'a-b'l), adj., sans
prix ; sans valeur.
unprized (eu'n'praïz'de), adj., peu estimé,
unproclaimedfeu'n'pro-clé'm'de), adj., non
proclamé.
unproductive (eu'n'pro-deuk'-), adj.r pe i
Pr
inefficace, 9térile, impuissant.
>roductif, infertile ; stérile, improductif ; (fig.)
unproductiveness, n., stérilité; inferti-
lité ; nature improductive ; inefficacité ; Impuis-
sance,/.'
unprofaned (eu'n'pro-fé'n'de), adj., non
profané ; non souillé.
unprofessional (eu'n'pro-fèsh'eu'n'-), adj.,
étranger à une profession ; indigne d'une pro-
fession.
unprofitable (eu'n'prof'it'a-b'l), adj., peu
profitable ; sans profit ; ingrat ; inutile ; impuis-
sant.
unprofitableness, n., nature peu profita-
ble ; stérilité ; inutilité,/.
Unprofitably, adv., inutilement; sans
profit.
Unprohibited, adj., non prohibé ; permis.
unproliûo, adj., non prolifique; stérile, in-
fécond.
unpromising (eu'n'pro'm'i-eigne), adj., qui
promet, peu; qui s'annoncemat ; stérile.
1078
unr
unprompted (eu'n'pro'm'tôde), adj. , «ans ;
|0re poussé ; non soufflé.
unproncunced (eu'n'pro-naou'n'ste), adj.,
non prononcé; inarticulé.
unprophetio, or unprophetlcal (eu'n*-
pro-fèt'-), adj., non prophétique.
unpropitious (eu'n'pro-pish'eusse), adj.,
peu propice.
unpropitiously, adv., d'une manière peu
propice.
unproporticnablô (eu'n'pro-pôr-sheu'n'a-
jjl), adj., (ant.) disproportionné.
unproportionably, adv., sans proportion.
unpr ©portioned (-pôr-sheu'n'de), adj.,
jlispropoitionné.
ûnprosperous (eu'n'pros-pèr'-), adj., peu
prospère ; malheureux.
unprosperously, adv., d'une manière peu
prospère ; malheureusement.
unprosperousness, «., état peu pros-
père» m.
unprotected, adj., non protégé ; sans pro-
jection.
unproved (euVprouv'de), adj. , non prouvé,
jans preuve ;( not tried— non <?ssay?') non éprouvé.
Unprovided (eu'n'pro-vaïd'-), adj., dépour-
ru ; non pourvu ; (not prepared— non prépare)
pria au dépourvu ; non préparé. — for ; non
pourvu.
unprovoked (eu'n'pro-vôk'te), adj., non
provoqué; sans provocation ; (not incited— non
Provoqué) non provoqué, non irrité, non fâché,
non excité. f
unprovoking, adj., qui ne provoque pas ;
InofTensif.
unprovokingly, adv., sans provocation.
unpruned (eu'n prou'n'de), adj. , non élagué ;
ion taillé, non émondé.
unpublished (eu'n'peubTish'te), adj., non
publie ; inédit.
unpunotual (eu'n'peu'n'kt'iou-), adj., non
Donetuel ; inexact.
unpunctuality, or impunctuality, n„
défaut de ponctualité, m. ; irrégularité, £
Unpunctually, adt\,sans ponctualité.
unpunished (eu'n'peu'n'ish'te), adj., im-
puni. To go — ; rester impuni.
unpnriÊed(eu'n'piou-ri-faïde), adj., non pu-
;ifié; impur.
unqualified (eu'n'kwori-faïde), adj., peu
propre; inhabile, incapable; (not modified—
tans réserve) sans réserve, sans restriction.
unqueen (eu'n'kwîne), v.a., dépouiller du
caractère de reine.
uuquelled (eu'n'kwèl'de), adj., non répri-
mé ;;non étouffé.
unquenchable (eu'n'kwê'n'tsh'a-b'l), adj.,
Inextinguible, insatiable.
uuquenchableuess, n., nature inextin-
guible,/.
unquench&bly, adv., d'une manière Inex-
tinguible.
unquenched (eu'n'kwô'n'tsh'te), adj., non
éteint, non étanché; (fig.) insatiable.
unquestionable (eu -n 'k wès t'ieu'n'a-b 'l ) ,
adj., incontestable, indubitable.
unquestionably, adv., incontestablement ;
indubitablement, sans contredit.
unquestioned (-^wôst'icu'n'de), adj., sans
être questionné ; (indubitable) incontesté, hor3
de doute.
unquickened (euVkwik'k'n'de), adj., ina-
nimé, non vivifié.
unquiet (eu'n'kwa-eote), adj., inquiet;
agité.
Unquietly, adv., avec inquiétude.
UnquiStnesS, *., inquiétude ; agitation,/.
unranscmed (eu'n'ra'n'ceu'm'de), adj., non
Tacheté; xïkjsx rançonné.
Suravel, v.a., démêler, débrouiller; effiler,
défaire ; (intrigue) dénouer ; (fig.) démêler, de
brouiller, éclaircir.
unravel, v.n., se démêler, se débrouiller
s'effiler, se défaire ; (fig) se débrouiller.
unreached (eu'n'rîtsh'te), adj., non atteinè.
unread (eu'n'rêde), adj., qui n'a pas été lu ;
(illiterate — illettré) peu lettré, illettre, ignorant,
sans instruction.
unreadable (éu'n'rîd'a-b'D.ad/., illisible.
Unreadily, adv , lentement ; à contre-cœur.
unreadiness (eu'n'rèd'-), n., lenteur, /. ;
(want of promptitude — manque de promptitude)
défaut de promptitude; (want of dexterity--
manque d'adresse) défaut de facilité; (reluctance
—répugnance) défaut d'empressement, défaut do
bonne volonté, m., répugnance,/.
Uliready (eu'u'rôd'î), adj., lent, non pré-
paré; peu prompt; peu vif ; peu facile; (awk-
ward— ga uche) gauche.
unreal (eu'n'rî-), adj., non réel ; faux ; incor-
porel ; vain.
unreasonable (euVrî-z'n'a-b'l), adj., dé-
raisonnable; (exorbitant) extravagant, excessif.
unreasonableness, n., déraison,/. ; carac-
tère déraisonnable; (exorbitance— extravagance)
caractère déraisonnable, m.» extravagance,/.
unreasonably, adv., déraisonnablement ; à
l'excès ; contre la raison.
unrebukable (eu'n'ri-biouk'a-b'l), adj., irré-
préhensible.
unrecallable (eu'n'ri-kôTa-b'l), adj., irrévo-
cable.
unrecalled (eu'n'ri-côTde), adj., non rap-
pelé.
unreceived (eu'n'ri-cîv'de), adj., non reçu.
unreclaimed (eu'n'ri-klé'm'de), adj., non
réclamé ; (not reformed) non amendé ; (not
tamed— sauvage) inapprivoisé.
unr e commended (eu'n'rèk'-), adj., .non
recommandé.
unrecompensed (eu'n'rêk'o'm'pèVste)/
adj., sans récompense.
unreconcilable (euVrèk'o'n'can'a-b'l). V.
irreconcilable.
unreconciled (-çaïl'de), adj., irréconcilié;
implacable.
unrecorded (eu'n'ri-),arf;., non enregistré.
unrecoverable (eu'n'ri-keuv'eur'a-b'l) adj.
V. irrecoverable.
unreccvered (-ri-keuv'eurde), adj., non re-
couvré ; (not cured— non guéri) non guéri.
unredeemable (eu'n'ri-dfm'a'b'l), adj\
irrachetable ; irrémédiable.
unredeemed (eu'n'ri-dî'm'de), adj., non
racheté ; non remboursé ; (of things pawned —
d'articles engagés) non dégagé.
unredressed (eu'n'ri-drèste), adj., non ré-
formé, non redressé.
unreduced (eu'n'ri-diouste),^'., non réduit.
unrefined (eu'n'ri-faï'n'de), adj., non purifié,
non épuré ; (of sugar— du sucre) non raffiné; (of
metals— des métaux) non affiné ; (of manners—
des manières) peu poli, non raffiné, grossier, ln«
culte.
unreformable (eu'n'ri-form'a-b'I), adj., in-
corrigible.
un reformed (eu'n'riform'de), adj., non
réformé.
unrefreshed (eù'n'ri-frèsh'të), adj., non
rafraîchi ; non délassé.
unregarded (eu'n'ri-gârd'-), adj., oublié,
négligé; méconnu.
unregardful (foule), adj., négligent.
unregardfuily, adv„ négligemment.
unregeneracy (eu'n'ri-djê'n'èr'-), n., non-
régénération, /.
unregenerate.orunregene^ated(-djô,n,-
èr'ét'-),adj.t non régénéré.
unregistered (eii'n'redj'ia-teurde), adj., non
unr
1079
enregistre; non inscrit ;_ dont on urt» pas con-
servé le sou venir. >
unregulated (eu'n'règh'iou-lét'-), adj., non
réglé.
unrcjoicing (eu'n'ri-djwaïss'-), adj.t peu
joyeux; peu réjouissant.
unrelated (eu'n'ri-lét'-), adj., sans rapport,
qui n'a aucun rapport; sans parenté. Who is
— to ; qui n'eut pas parent de.
unrelenting (eu'u'ri-), adj., inflexible; Im-
placable.
unrelentingly, adv., inflexiblement.
unrelicvable (eu'n'ri-liv'a-b'l), adj., qu'on
ne peut secourir.
unrelieved (-lîv'de). adj., non soulagé, non
secouru; (milit.) non relevé.
unremarkable (eu'n'ri-mârk'a-b'l), adj., non
remaïquable.
unremarkably,a<h\, non remarquablement.
Unremarked (-mârk'te), adj., inobservé.
Unremedied (eu'n'rê'm'i-dide), adj., auquel
on n'a pas remédié.
unrememberedCeu'n'ri-mo'm'beurdej.ady.,
oublié.
unrcmembering (-beur'-), adj. , oublieux.
Unremitted (eu'n'ri-), adj., non remis, non
pardonné; (not abated— non apaisé) qui ne s'est
pa3 apaisé; (continuai— incessant) continuel, in-
cessant.
unremovable (eu'n'ri-mouv'a-b'l), adj.,
(ant.) inamovible.
unremoved (-mouv'de), adj., non écarté;
• non éloigné ; non déplacé, non ôté, non enlevé ;
(of furniture— de meubles) non déménagé.
unrenewed (eu'n'ri-nioude), adj., non re-
nouvelé.
unrepaid (eu'n'ri-péde),a$'., non remboursé ;
non payé; (of love— d'amour) non payé de retour.
unrepaired (eu'n'ri- perde), adj., non réparé.
unrepealable (eu'n'ri-pîl'a-b'l), adj., irré-
vocable.
unrepealed (-pîl'de), adj., non révoqué; non
abrogé.
unrepenting. or unrepentant (eu'n'ri-),
adj.* sans repentir; impénitent.
unrepining (eu'n'ri-paï'n'-), adj., qui ne se
plaint pas, qui ne murmure pas.
unrepiningly, adv., sans gémir, sans mur-
murer.
unrepresented (eu'n'rèp-ri-zè'n't'-), adj.,
non représenté.
unreprfevable (eu'n'ri-piîv'a-b'l), adj., &
qui l'on ne peut accorder de sursis.
unreprieved (-prîv'de), adj., à qui on n'a
pas accordé de sursis.
unreproached (eu'n'ri-prôtsh'te), adj. -sans
reproche.
unreproved (eu'n'ri-prouv'de), adj , non
blâmé ; non repris.
unrequired (eu'n'ri-kwaeurde), adj., qui
n'est pas nécessaire ; dont on n'a pas DGsoin.
Unrequited (eu'n'ri-kwaït'-), adj., sans être
récompensé; méconnu; (of love— d'amour) qui
n'est pas payé de retour.
unreserve (eu'n'ri-zeurve), n., absence de
réserve, /.
unreserved (-zeurv'de), adj , sans réserve ;
expansif.
unreservedly (-zeurv'èd'-), adv., sans ré-
serve.
unreservedness (-zeurv'od'-), n., absence
de réserve; nature expansive,/.
unresisted (eu'n'ri -zist'-), adj., sans résis-
tance.
Unresisting, adj., qui ne résiste pas; sounds.
unresistingly, adv., sans resistance.
Unresolvable (eu'n'ri-zolv'd-b'l), adj., in-
soluble.
unresolved (-zolv'de), adj., non résolu ; (not
determined— ivdéci*) irrésolu ; indécis.
imrespcuUid (eu'n'ri-spèkt'-), aaj.t nonr©»-
specie.
unrestored(eu'n'rl-8torde), adj., non rendu i
non restitué; non restauré.
unrestrained (eu n'de), œii., not
retenu ; non restreint, ban?
primé; déréglé.
Unrestricted (enVri-), adj., non restraint.
unreteutive (eu'n'ri-), adj..
retient peu ; (of the memory— de la m
sûr, pou fidèle.
unrepealed (eu'n'ri- vîl'de), adj., non i
unrevenged (eu'n'ri-yè'n'dj'do), adj., sans
être retigé; non veng4.
unroverend, or uureverent (euVrèVèr*-),
adj., peu révérend ; (irreverent) irreverent.
unre vised (eu'n'ri- vaïz'de;, adj., non
non révisé.
unrewarded (eu'n'ri-v/ord'-), adj., sans ré-
compense.
Unriddle (eu'n'rid'd'l), v.a., expliquer, ré-
soudre.
unrig, v.a., dépouiller ; (nav.) dégréer.*
unrighteous (eu'n'raït'ieusie), adj., injuste,
inique.
unrighteously, adv., injustement, inique-
ment.
Unrighteousness, n., injustice; iniquité./.
unrightful (eu'n'raït'foule), adj., injuste;
illégitime.
unring (eu'n'rigne), v.a., ôterlesar.neauxde.
unripe (eu'n'raïpe), adj., qui n est pas mûr;
vert.
unripened (eu'n'raïp'n'de), adj., qui n'est
pas mûr.
Unrivalled (eu'n'raîvalde), adj., sans rival ;
sans pareil.
unrivet, v.a., dériver; détacher.
Unrobe (eu'n'rôbe), v.n., ôter sa robe (de
cérémonie).
Unroll (eu'n'rôle), v.a., dérouler; déployer.
Unroll, v.n.. se dérouler; se déployer.
UUromantiC, adj., peu romanesque; (of
places— endroits) peu romantique.
unroof (eu'n'roufe), v.a., enlever le toit de.
Unroost (eu'n'rouste), y.a., (ar.t.) déjucher;
dénicher.
unroot (eu'n'route), v.a., déraciner, extirper.
Unroot, v.n., se déraciner.
unrough (eu'n'reufe), adj., lisse, uni ; im-
berbe.
unrouted (eu'n'raouf-), adj., qu'on n'a pas
mis en deroute.
Unroyal (eu'n'roi-ial), adj., peu royal.
unruffle (eu'n'reuf'f'l), v.n., se calmer; s'a*
paiser.
unruffled (eu'n'reuf'fTde), adj., tranquille,
calme. ,
unruled (eu'n'roul'de), adj., non réglé; non
gouverné.
unruliness feu'n'roul'-). n. , dérôglement.m.;
nature indisciplinable, mutinerie, indiscipline,/.
Unruly, adj., déréglé ; mutin ; r<
traitable, indomptable, indisciplinable.
Unsaddle (eu'n'sad'd'l). v.a., desseller.
unsafe, adj., peu sûr; dangereux.
unsafely, a<fr\, dangereusement, sans sûreté.
unsafety, n., défaut de sûreté ; danger, m.
Unsalable (eu'n'sél'a-b'i), adj., invendable.
unsalted (eu'n'sôlt'-), adj., non s.dé.
Vin saluted (eu'n'sa-liout'-), adj., non salué.
unsanctified (eu'n'san'gnVU-fi
non sanctilié; profane.
unsanctioned (euVsan'gnVsheu*]
adj., non sanctionné.
unsatisfactorily, adv., d'une manière pei
satis fui san te.
unsatisfactoriness. n., caractère non satis-
faisant, m
uns
1080
UtLQ
Unsatisfactory, adj., peu satisfaisant; In-
suffisant.
unsatisfied (eu'n'safîs-faïde), adj., non sa-
tisfait; mécontent.
unsavourily (eu'n'sé-veur'-), adv., sans sa-
veur.
UnsavourineSS, n., défaut de saveur, m.;
insipidité, fadeur; (bad smell— puanteur) mau-
vaise odeur,/.
unsayoury (eu'n'sé-veuri), adj., sans saveur,
fade, insipide; (disgusting) désagréable, dégoû-
tant.
Unsay, v.a. {preterit and past part., Unsaid),
ee dédire de, rétracter.
unscared (eu'n'skérde), adj., qui n'est pas
épouvanté.
unscarred (eu'n'skârde), adj., non cicatrisé;
sans blessuie.
unscathed (eu'n'skéth'te), adj., intact; sans
blessure.
unscattered (eu'n'scat'teuide), adj., non
dispersé.
unscholastio (eu'n'sko-), adj., non scolas-
tique ; illettré.
UUSCÎiOOled (eu'n'skoul'de), adj., illettré ;
sans éducation ; inexpérimenté.
unscientific (eu'u'saïè'n'-), adj., peu scien-
tifique,
unscientifically, ado., peu scientifique-
ment.
unscorched (eu'n'scortsh'te), adj., non
roussi ; non brûlé.
unsecured (eu'n'scaeurde), adj., non écuré;
non nettoyé.
unscratched (eu'n'scratsh'te), adj., non
gratté ; non égratigné.
unscreened (eu'n'3krîVde), adj., non abri-
té ; non défendu.
Unscrew (euVscrou), va., dévisser.
unscriptural (eu'n'scripi'iou-), adj., con-
traire à l'Écriture.
unscrupulous (eu'n'scrou-piou-), adj., .'ans
scrupule.
Unscrupulously, adv., sanj scrupule.
unscrupulôusness, n., caractère non scru-
puleux, m.
unseal (euVsîle), v. a., décacheter ; desceller ;
(fig.) dévoiler, découvrir, dessiller.
unseam (eu'n'sîme), v.a., ouvrir, trancher.
Unsearchable (eu'n'seurtsh'a-b'l), adj., in-
scrutable ; incompréhensible.
unsearchableness, n., incompréhensi-
bilité./.
unseasonable (eu'n'sî-zVa-b'l), adj., hors
de saison; (untimely — intempestif ) hors de pro-
Fos, intempestif, inopportun; (of time— de
heure) incommode, indu. — hours; heures
indues.
unseasonableness, n., état de ce qui est
hors de saison, m. ; inopportunité,/.
Unseasonably, adv., hors do saison ; mal à
propos, a contretemps.
unseasoned (eu'n'sî-z'n'de), adj., (of wood
— de dois) non préparé, non séché ; (not accus-
tomed— inaccoutumé) non accoutumé, non fait,
non endurci ; (to a climate— à un climat) non
acclimaté ; (cook.) non assaisonné.
UUSOat (euVsîte), v.a., renverser d'un siège;
(from horseback— de cheval) désarçonner; (a
member of parliament — un député) faire annuler
son élection.
Unsea worthy (eu'n'sî-weur-Mi), adj., qui
ne peut tenir la mer.
unseconded (eu'n'sèk'-), adj., non secondé;
non appuyé.
unseeing (eu'n'sî-igne), adj., aveugle.
Unseemliness (eu'n'sî'rn-), n., inconve-
nance; me$9éance, f.
unseemly (eu'n'sî'm-), adj., inconvenant,
malséant,
unsean (eu'n'sî'n), adj., sans être vu; «a»
visible.
unsent, adj., non envoyé ; hou expédié. -
for ; qu'on n'a pas envoyé chercher.
unserved (eu'n'seurv'de), adj., non seivi.
unserviceable (eu'n'seur-viss'a b'i). adj.t
inutile, hors de service.
unservioeableness, n., inutilité,/".
unservicOably, adv., inutilement.
unset, adj., non posé ; non mis; (nias.) non
posé; (of the sun, &e. — du soleil, $c.) qui n'est
pas couché ; (of tools— d'outils) non affûté ; (of
precious stones — de pierres précieuses) non en-
châssé, non monté; (of bones— des os) non remis,
non emboîté.
unsettle (euVsôt't'l), v.a , déranger ; ébran-
1er; faire mouvoir; (fig) déranger, tr6ublerr
agiter.
unsettle, v.n., se déranger ; se troubler.
unsettled, adj., non fixé; non établi; (not
firm— pas ferme) chancelant ; (in mind— de
l'esprit) déi ange, troublé ; (not deUrmined— tu-
certain) indéterminé, incertain, irrésolu; (not
paid— impayé) non payé, non liquidé; (of liquids
— des liquides) qui n'a pas déposé ; (of the
weather— du temps) variable, changeant, incon-
stant; (changeable — inconstant) inconstant,
changeant; (having no fixed abode — sans rési'
dence) sans domicile.
unsettledness, n., défaut de fixité; état
chancelant, état dérangé, m, ; (uncertainty—
incertitude, irrésolution) incertitude, incon-
stance, instabilité, irrésolution, /. ; (of the
weather — du temps) état variable, état incon-
stant, m., incertitude,/.
unsevered(eu,n'sèv'eurde), adj., non séparé,
uni.
unsew (eu'n'sô), v.a., découdre.
unsex, v.a., priver de sexe, des qualités de
sexe.
unshackle (eu'n'shak'k'I), v.a., briser les
fer3 de; affranchir.
unshackled (-shak'kTde), adj., sans
chaînes ; sans entrave.
unshaded (eu'n'slied'-), adj., sans ombrage;
non ombré.
unshaken (eu'n'shék'n), adj., inébranlable,
ferme.
unshap8U (eu'n'shép'n), adj.. difforme.
UUShaved (eu'n'shév'de), adj., non rasé.
unsheathe (eu'n'shîMe), v.a., dégainer, tirer
du fourreau.
unshelled (eu'n'shèlde), adj., sans coque,
sans cosse; dont on n'a pas ôté la coque, la
cosse; (grain) non égrené.
unsheltered (eu'n'shèl-teurde), adj., sans
abri ; non protégé; découvert. — from; exposé
à ; von protégé contre.
unshielded (eu'n'shîld'-), adj., sans défense,
sans abri. — from ; exposé à.
unship, v.a., démonter, débarquer.
Unshod, adj., déchaussé ; sans chaussure;
(of a hoi se— cheval) déferré.
unshorn, adj., non tondu; non coupé.
unshut (eu'n'sheute), adj.t non fermé, non
clos.
unsifted, adv.r non ciiblé, non tamisé.
UUSightliness (eu'n'saït'-), n., nature dis-
gracieuse, la'deur,/.
unsightly (eu'n'saït'-), adj., disgracieux,
laid.
unsignalized (eu'n'sig-nal'aïz'de), adj., non
signalé.
unsilvered (eu'n'sil-veurde), adj., non ar-
genté ; (of mirrors— miroirs) non étamé ; désar-
genté.
unsinew (eu'n'si'n'iou), v.a., affaiblir, éner-
ver.
unsinged (eu'n'si'n'dj'de), adi„ non flamba s
non roussi.
uns
1081
\ms
unsinning, adj., qui ne pèche pas.
unskilful (eu'n'skil-foule), adj., inhabile;
maladroit, ignorant.
unskilfully, adv., malhabilemcnt, mala-
droitement.
unskilfulne&B, n.t inhabileté, maladresse,/.
unslaoked (eu'n'slak'te), or unslaked
veu'n'slék'te), adj., non éteint ; (of lime— de la
)haux) vive.
UUSling (eu'n'sligne), v.a. (preterit and past
part., Unslung), ôter les élingues de.
unsmokôdCeuVsnK'k'te), adj., no« fumé.
unsociable (eu'n'sô-shi-a-b'l), adj., insé-
cable.
unsoclableness. or unsociability (-30-
mi-a-), n.t insociabilité,/.
UE sociably, adv., insooiablement.
Unsocial (eu'n'sô-shal), adj., peu social ;
il sociable.
unsoiled (eu'n'soïl'de), adj., non sali ; pro-
>re; pur.
unsold (eu'n'sôlde), adj., invendu.
Unsolder (eu'n'sol-deur), v.a,, dessouder.
unsoldierly (eu'n'sôl-djeur-). or un>
lOldier-like (-laïke), adj., peu militaire, in-
ligned'un «oldat.
unsolicited, adj., sans être sollicité, sans
ollicitation.
UUSOlicitOUS, adj., peu désireux, peu sou-
tieux.
unsolid, adj., non solide, sans consistance.
unsolved (eu'n'solv'de), adj., non résolu.
Un&opbiStioal, adj., simple; ignorant.
unsophisticated (cu'n'so-ns-ti-két'-), or
lUSOpnistioate, adj., non sophistiqué; pur;
Tai ; non altéré; (unsophîstical— simple) simple,
guorant.
uns or te d, adj.. non trié; non assorti.
unsought (eu'n'sôte), adj., non recherché ;
Spontané.
unsound (eu'n'saou'n'de), adj., en mauvais
état; (defective — vicieux) défectueux, vicieux;
(sickly— maladif) maladif, malsain ; (of mind —
de l'esprit) cmi n'est pas sain d'esprit; (not
orthodox— hétérodoxe) non orthodoxe ; (deceitful
—trompeur) trompeur, déloyal ; (not real—
— illusoire) trompeur, illusoire; (not compact
— sans consistance) non ferme, non solide; (not
sincere— fa ux) insincère, faux; (not material—
immatériel) immatériel ; (erroneous) erroné, faux ;
(not strong— sans force) non ferme; (cracked—
—félé)1è\é; (credit) mal établi; (of sleep— som-
meil) peu profond.
unsounded (eu'.i'saou'n'd'-), adj., non sondé.
unsoundly, adv., sans solidité ; défectueuse-
ment ; (of sleeping— du dormir) mal, peu pro-
fondément; (of reasoning— de raisonnement)
faussement.
unsoundness (eu'n'saou'n'd'-), n., (defective-
ness— i mperfectton) mauvais état, m., mauvaise
condition, nature défectueuse, imperfection,/. ;
(of the body— du corps) état maladif, état malsain,
m, ; (of principles — de principes) absence de
rectitude, /. ; (want of aolidity— absence de soli-
dité) manque de solidité, de fermeté, m. ; (fig.)
infirmité,/.; vice, m., impureté./.
unsoured (eu'n'saeurde), adj., non aigri.
À unsown (eu'n'sône), adj., non semé.
Unsparing (eu'n'sjpér-), adj., prodigue;
(not merciful— sans pitié) impitoyable.
unsparingly, adv., avec prodigalité.
-imspeak(eu'n'splke), v.a. {preterit, Unspoke ;
past part., Unspoken), rétracter; se dédire de.
_ xn&paakablo (-'a-b'l), adj., inexprimable.
Inénarrable, indicible.
unspeakably, adv., d'une manière inexpri-
mable.
unspecified (eu'n'spèas'i-faïde), adj., non
Spécifié.
D3 spéculative (eu'n'spèk'lou-l. adj., pen
Spéculatif.
unspent, adj., non dépensé; (not exhausted
—non épui.-.é) non épuise; non affaibli; dans
toute la force de son impulsion.
unsphere (eu'n'sfire), v.a., jeter hors de sa
sphère.
unspiritual (eu'n'apir'itlou-), adj., non
spirituel; corporel, matériel.
unsriritualiZô(eu'n,spir,it,iou-araïze), Vra.,
matérialiser.
unspiritually, adv., peu spirituellement;
mondainement.
unspoiled (eu'n'spoïl'de), adj., non cor*
rompu, non gâté ; (not ruined— 710/1 ruiné) non
ruiné; (not plundered— non dépouillé) non spolié.
Unspotted, adj., sans tache; pur.
unspottedness, n., pureté,/.
unstable (eu'n'sté-b'l), adj., non stable, mal
assuré ; (irresolute— indécis) irrésolu ; (inconstant)
inconstant.
unstableness (-sté-b'l-), «., instabilité,/.
unstald (eu'n'stéde), adj., étourdi, volage,
léger.
unstaidness, n., étourderie; légèreté ; in-
stabilité, f.
unstained (eu'n'sté'n'de), adj., non souillé,
pur, sans tache; (not dyed— non teint) non teint.
unstanched (eu'n'stft'n'tsh'te), adj., non
étanché, non arrêté.
uns ta te, v.a., dépouiller de sa dignité.
unstatutable (eu'n'stat'iou-ta-b'l), adj.,
contraire aux statuts.
unsteadfast (eu'n'stèd'fâste). adj., non
stable ; (inconstant) inconstant, indécis.
unsteadfastly, adv., sans fermeté ; sans
stabilité.
UUSteadfaStnesS, n., instabilité ; (incon-
stancy— inconstance) inconstance, /.
unsteadily (eu'n'stèd'-), adv., d'une manière
chancelante; (waveringly— avec irrésolution) irré-
solument ; (inconstantly— . sans constance) d'une
manière inconstante; (badly— mal) mal.
unsteadiness, n., inconstance, légèreté ;
indécision, irrésolution, /. ; manque d'aplomb,
m. ; (misconduct— défaut de conduite) incon-
duite,/
unsteady (eu'n'stèd*-), adj., chancelant ;
(irresolute— irrésolu) irrésolu; (changeable— va-
riable) changeant, variable, inconstant ; (of bad
conduct— d' inconduite) qui se conduit mal.
unsteepéd (eu'n'stîp'te), adj., non trempé ;
non infusé.
unstimulated (eu'n'sti'm'iou-lët'-), adj.,
non stimulé ; non excité.
unstinted, adj., non restreint ; illimité. '
unstirred (eu'n'steurde), adj., non remué.
Unstitch, v.a., découdre, défaire.
unstock, v.a., dégarnir.
Uïiatcckcd (eu'n stok'te), adj., dégarni.
Unstop, v.a,, déboucher.
UllStored (eu'n'atorde1), adj.. non emmaga-
siné ; (not supplied— non fourni) non approvi-
sionné.
UUStraitened (eu'n'stré-t'n'da), ad;., non
étréci ; non rétréci ; non resserré ; (fig.) non res-
serré, non gêné.
unstrengthened (eu'n'strègn'th'n'de), adj.,
non fortifié, non raffermi.
unetring (eu'n'strigne), v.a. (preterit and
fiasù part.. Unstrung), détendre, relâcher ; ôter
03 cordes de ; (beads— perles, $c.) défiler, désen-
filer.
unstudied (eu'n'steud'ide), adj., non étudié ;
sans apprêt.
unstudioUS (eu'n'stlou-), adj., peu studieux.
unstuffed (eu'n'steuf'te), adj., non rempli ;
non rembourré ; (cook.) non farci ; (of animais,
birds— dé$ ani ma ut, des oiseaux) non empaillé.
uns
1082
uat
unsubdued (cu'n'seub'dioude), adj., non
SuhJMgué ; indompté.
unsubmissive (eu'n'seub*-), adj., insoumis.
unsuborned (eu'n'seub'ora'de), adj., non
suborné ; non corrompu.
unsubstantial (eu'n'seub- sta'n'shaî), adj.,
immatériel ; peu substantiel ; peu solide.
unsuccessful (eu'n'seukeèss'foule), adj.,
qui n'a pas réussi ; malheureux ; sans succès, in-
fructueux.
unsuccessfully, adv., sans succès, mal-
heureusement.
UnsUCCeS3fulU®SS,n., insuccès, m. ; (l.u.)
irréusaite, f.
unsuccbured (eu'u'seuk'eurde), adj., non
secouru ; sans secours.
unsuitable (eu'n'siout'a-b'l), adj., inconve-
nable ; peu propre ; peu fait ; (unbecoming—
malséant) malséant, inconvenant.
unsuitableness, n., disconvenauce; incon-
gruité ; inconvenance,/.
unsuitably, adv., d'une manière peu oou-
venable ; avec inconvenance, inconvenablement.
UUSUited (eu'n'siout'-), adj., peu approprié ;
©eu adapté.
unsuitlng, adj.. qui ne convient pas.
unsullied (eu'n'seuride),ad/., san9 souillure,
«ans tache.
un&ummoned (eu'n'seu'm'eu'n'de), adj.,
non convoqué ; non assigné.
unsung (eu'n'seu'n'giO.a^y., non chanté.
unsupplled (eu'n'seup-plaïde), adj., non
pourvu ; non approvisionné ; non alimenté.
unsupported (eu'n'seup'-), adj.,. sans sup-
port ; non soutenu, non entretenu ; (tig.) sans
appui.
unsure (eu'n'shoure), adj., peu sûr ; incer-
tain ; précaire.
unsurpassed (eu'n'seur-pâste), adj., non
surpassé.
unsurrendered (eu'n'seur'rè'n'd'eurde),
adj., non rendu, non livré.
i;nsurrounded (eu'n'seur'raou'n'd'-), adj.,
non entouré, non ceint.
unsuspect, or unsuspected (eu'n'seus-
pèk't'-), adj., (ant.) non soupçonné ; non sus-
pecté ; non suspect.
unsuspectedly, adv., sans exciter le soup-
çon,
unsuspecting (eu'n'seus-pèk'-), adj., qui
ne soupçonne rien ; sans soupçon.
unsuspicious (eu'n'seus-pi3h'eusse), adj.,
non soupçonneux ; sans soupçon ; (nôt to be
suspected— au-dessus du soupçon) à l'abri du
soupçon.
unsuspiciously, adv., sans soupçon.
unsustainable (eu'n'seus-té'n'a-b'l), adj.,
insoutenable.
unsustained (-té'n'de), adj., sans soutien ;
sans être soutenu.
" unswathe (eu'n'swéÉAe), v.a., démailloter.
unswayed (eu'n'swéde), adj., non influencé.
unewept, adj., non balayé ; (of chimneys—
cheminées) non ramoné.
unsworn, adj., qui n'a pas prêté serment ;
non assermenté.
unsyllogistical (eu'n'sil-lo-djis->, adj., non
syMogistique.
unsymraetrical (eu'n'si'm'mèt'-), adj., peu
symétrique.
~ unsympathlsing (eu'n'si'm'pa-thaïz'-),ac(/.,
sans svmpathie.
unsystematical, adj., peu systématique.
nntack. v.a., détacher ; défaire.
untainted (eu'n'té'n't'-), adj., non corrom-
pu ; non gâté ; (fig.) Intact, pur, sans taché.
nntaintedly, ado., sans tache.
untalsen (eu'o'ték'n), adj., qu'on n'a paa
cris.
untamable (eu'n'té'm'a-b'l), adj. , indomp-
table ; inapprivoisable.
untamed (éu'n'té'm'de), adj., indompté ;
non apprivoisé ; inculte.
untangle (eu'n'tan'gn'g'l), v.a. V. disen«
tangle.
untarnished (eu'n'târ-nish'te), adj , non
terni ; sans tache.
un tasted (eu'n'tést*-), adj., qu'on n'a pas
goûté.
untaught (eu'n'tôte), adj.t ignorant, illettré,
sans éducation ; (of things— des choses) qu'on ,'
n'a paa appris, naturel.
untaxed (eu'n'taks'teX.ac//., exempt d'im-
pôt, exempt d'imposition ; (jur.) non taxé ; (not^
accused— non accusé) exempt d'accusation, qu'on*,
n'accuse pas.
unteach (eu'n'tîtshe), v.a., faire désapprend
dre.
unteachable (-'a-b'i), adj., que l'on ne sau- \
rait enseigner.
untempered (eu'n'tè'm'peurde), adj., non
trempé, non tempéré.
untenable (eu'n'tê'n'a-b'l), adj., non tena-
ble ; insoutenable.
untenantable (eu'n'tê'n'a'n'fa-b'l), adj.,
non logeable.
untenanted, adj., sans locataire ; sans fer-
mier.
untended, adj., non gardé ; non soigné.
unterrifiôd (eu'n'tèr-» i-faïde), adj., non
épouvanté.
untested, adj., non éprouvé.
unthanked (eu'n'tha'n'k'te), adj., qui ne r©
çoit pas de remereîments ; sans être remercié.
unthankful (-foule), adj., ingrat.
unthankfully, adv., avec ingratitude.
unthankfulness, «., ingratitude, f.
unthawed (eu'n'thôde), adj., non dégelé*
unthinking (eu'n'thi'n'k'-), adj., étourdf,
irréfléchi.
unthinkingly, adv., sans y penser, par dis-
traction.
unthoughtful (-foule), adj., irréfléchi,
étourdi.
unthought of (eu'n'thôt'ov),arf/., à quoi on
ne pense pas ; inattendu.
unthread (eu'n'thrôde), v.a., défiler; sé-
parer
unthriftily (eu'n'thrif-), adv., avec prodi-
galité.
unthriftiness, n.. prodigalité,/.
unthrifty, adj., prodigue, dépensier; (of
things— des choses) qui ne profite pas ; (of plants,
animais— des plantes, des animaux) qui ne vient '
pas bien, languissant.
untidily, adv., sans ordre, en désordre.
untidiness (euVtaï-), n., désordre ; mau-
vais arrangement ; (per.) manque d'ordre, m.
untidy (eu'n'taï-), adj., mal arrangé, en dé-
sordre.
untie (eu'n'ta-ye), v.a., détacher ; défaire ;
délier.
until, prep., jusque, jusqu'à ; jusques, jus-
que? à.
until, conj., jusqu'à ce que, jusqu'à tant que,
en attendant que. V. till.
nntile (eu'n'taile), v.a., ôter les tuiles de, dé*
couvrir.
untillable (eu'n'til-la-b'l), adj., non labou-
rable.
untilled (eu'n'til'de), adj., inculte; en
friche.
untimely (eu'n'taï'm'-), adv., avant le
temps ; d'une manière hâtive, prématurément ;
mal à propos
turé.
untimely, adj., avant terme ; hatif, préma-
untinged (eu'n'ti'n'dj'de), adj., non teint ;
non empreint ; pur.
tint
1083
unw
tmtired (eun'taeurde), adj., non fatigué;
«ion lassé.
untiring (eu'n'taeur*-), adj., infatigable.
Unto (eu'n'tou), prep. V. to.
Untold (eu'n'tôlde), adj., non raconté, non
conté ; non exprimé ; non compté ; non révélé.
untOUOhed (cu'n teutsh'te), adj., non tou-
ché ; intact ; (not moved — non touché) non ému,
insensible.
Untoward (eu'n'tou-worde), adj.. insoumis ;
indocile ; (troublesome— désagréable) fâchoux ;
(awkward— gauche) gauche, maladroit.
UntOWardly,rtrfu., d'une manière insoumise ;
malencontreusement ; maladroitement.
untowardness, n., indocilité, /. ; carac-
tère fâcheux, m. ; maladresse,/.
untraceable (eu'n'tréss'a-b'l), adj., qu'on
ne peut tracer ; (not to be discovered — impos-
sible à découvrir) qu'on ne peut découvrir.
untract&ble (ou'n'trac-ta-b'l), adj.t intrai-
table ; indocile.
untractableness, «., indocilité,/.
untrained (eu'n'tré'n'de), adj., inexercé;
non dressé ; inexpérimenté ; indiscipliné ; sans
discipline.
untrammelled (cu'n'tra'm'mèlde), adj.,
sans entraves.
untransferable (eu'n'tra'n's-fcur'a-b'l),
adj., nontransferable; non transmissible; in-
cessible.
untranaf erred* (-feur'de), adj., non trans-
féré ; non cédé.
untranslatable (eu'n'tra'n's-léfa-b'l), adj.,
intraduisible.
untranslated, adj., non traduit.
untra veiled (eu'n'trav'èîde), adj., inex-
ploré ; (pers.) qui n'a pas voyagé.
untried (eu'n'traïde),arf;., non essayé; non
éprouvé ; dur.) qui n'a pas été mis en jugement,
non jugé.
Un trimmed (eu'n'tri'm'de), adj., non ar-
rangé ; non garni ; non orné ; non ajusté ; non
fini.
untrodden, adj., non foulé, non frayé.
untroubled (eu'ntreubTde), adj., non trou-
blé : calme ; paisible ; non ennuyé ; non tracassé ;
(of liquids — des liquides) clair.
untrue (eu'n'trou), adj.. dénué de vérité,non
vrai, faux, inexact; infidèle; (inconstant) incon-
stant, infidèle.
untruly, adv.\ sans vérité, faussement;
inexactement.
untTUSS (eu'n'treuss), v.a., dépaqueter.
untrustworthy (eu'n'treust'weur-tfAi), or
untrusty (-treust'-)/^'., indigne dé confiance ;
infidèle.
untruth (eu'n'trouth), n., mensonge, m. ;
inexactitude, fausseté, /.
UUtUCk (eu'n'teuke), v.a., détrousser.
' untunable (eu'n'tiou'n'a-'bl), adj., inaccor-
dable; peu musical ; discordant; inaccordable.
untune (eu'n'tioune), v.a., désaccorder ; dé-
ranger. ^
unturned (eu'n'teurn'de), adj., non tourné,
non retourné.
untutored (eu'n'tiou-teurde), adj., peu in-
struit ; ignorant ; inculte,
untwme (eu'n'twaï'ne), v.a., détordre ; dé-
rouler.
untwist, v.a., détordre, détortiller ; défaire ;
délier ; décorder.
unurged (eu'n'eurdj'de), adj., sans ftre
pressé ; spontané.
unused (cu'n'iouz'de), adj., non employé ;
inapte ; (of words— de* mots) inusité. — to ;
inaccoutumé à.
unuseful (eu'n'iouz'foule), adj., inutile.
unusual (eu'n'iou-jiou-),<u(/., peu commun ;
rare ; inaccoutumé ; extraordinaire ; insolite.
unusually, adv., non habituellement ; rare*
ment ; extraordinairement.
uuusualness, n., rareté ; étrangeté,/.
unutterable (eu'n'euftôr-a-b'l), adj., inex-
primable, ineffable.
unvalued (eu'n'val'ioude), adj., non évalué;
non estimé.
unvanquishod (eu'n*va'n*kwish'te), adj.,
invaincu, indompté.
unvaried (eu'n'vér'ied), adj., qui ne varie
pas ; invariable.
unvarnished (eu'n'vâr-nish'te), adj., non
verni ; (rtg.) simple.
Unvarying, adj., invariable.
unveil (eu'n'vêl), vm., dévoiler.
uuvenerable (eu'n'vè'n'ôr'a-b'l), adj., peu
Vénérable.
unversed (eu'n'veurate) , adj., peu veraé
dans.
Unvexed (eu'n'vèks'te), adj., qui n'est pas
contrarié ; calme.
unviolatod (eu'n'vaï-o-Iét'-), stfta non violé.
un visited, adj., non visité, non fréquenté.
unvisored (eu'nviz'eurde),a<#.,3aBS visière ;
démasqué.
unwakencd (eu'nVék'n'de), adj., non ré-
veillé, endormi.
un wailed (eu'n'wolde), adj., non muré ; sans
murailles.
unwarily (eu'n'wé-ri-li), adv., avec Impré-
voyance; sans précaution, imprudemment.
unwariness, n., imprévoyance; étourde-
rie,/.
un warmed (eu'n'worm'de), adj., non
échauffé ; froid.
unwarned (eu'n'worn'de), adj., non averti ;
non prémuni.
unwarrantable (eu'n'wor-ra'n't-a-b'l), adj.,
inexcusable.
unwarrantableness, n., nature inexousa-
ble. /.
unwarrantably, adv., d'une manière inex-
cusable ; rans excuse ; injustement.
unwarranted, adj., non garanti ; non auto-
risé.
unwary (eu'n'wé-), adj., imprévoyant ; in-
considéré ; étourdi, imprudent.
unwashed (eu'n'woshte), adj., non lavé,
sale.
unwasted (eu'n'wést'-), adj., non perdu, non
gaspillé.
unwatched (eu'n'wotshte), adj., qu'on ne
veilla point ; non gardé.
unwatored (eu'n'wo-teurde), adj., non ar-
rosé.
un weakened (eu'n'wîk'n'de), adj., non
affaibli.
unwealthy (eu'n'wêlth'-), adj., peu riche.
Unwearied (eu'n'wî-ride), adj., non lassé ;
infatigable, inépuisable.
UUWCariodly, adv., sans relâcha ; sans
fatigue.
unweave (eu'n'wive), v.a. (preterit. Un-
wove ; past part., Unwoven), dôtlsser ; effiler ;
démêler.
Unweeded (eu'n'wld'-), adj., non sarclé.
unweighed (eu'n'wôde), adj., non pesé.
unwolCOme(eu'n'wôrkeume),m//., qui n'est
pas bien venu ; mal reçu ; mal accueilli ; (of
things— des choses) mai accueilli ; (ùisp.grooable
— désagréable) déplaisant, désagréable.
unwell, adj., malade, indisposé, qui ne se
porte pas bien.
unwholesome (eu'nTiôrseume), adj., mal-
sain, insalubre ; (pernicious— pernicieux) perni-
cieux.
unwholesomeness, n., nature malsaine,
insalubrité, f.
unwieldily (eii'n'wîld'-), adv., lourdement.
unwieldiness. n., lourdeur, pesanteur,/.
unw
1084
uur
unwieldy (euVwildV),«a>\, lourd, pesant.
unwilling, adj.» m^l disposé ; do mauvais
vouloir; de mauvaise volonté. To bex — 'to;
n'être pas disposé à ; ne pas vouloir.
unwillingly, adv., avec mauvaise volonté ;
à contre-cœur ; sans le vouloir.
unwillingness (eu'n\vill'ign-nèce),n.,mau-
vaise volonté, /. ; mauvais vouloir, m. ; répu-
gnance, f.
unwind (eu'n'wai'Vde), v.a. (preterit and
past part. , Unwound), dévider ; dérouler ; (fig.)
débrouiller.
un Wiped (eu'n'waïp'te), adj., non essuyé.
unwise (eu'n'waïze), ad/., peu sage, malavisé,
insensé, sot.
unwisely, adv., d'une manière peu sage;
d'une manière insensée ; sottement.
unwished (eu'n'wi3h'te),aa;/., non souhaité,
non désiré.
UUWitherôd(eu'n'w«A'eurde), adj., non des-
séché, non flétri.
UUWithering (-wiM'eur'-), adj.t qui ne se
dessèche pas, qui ne se flétrit pa3. t
unwitnessed (eu'n'wit'nèste), adj., sans
témoins.
unwittily, adv., 3ans esprit, sottement.
unwittingly, adv., sans le savoir, à son
insu.
UUWitty, adj., sans esprtt ; sot.
unwomanly (eu'n'wou'm'-), adj., indigne
d'une femme.
unwonted, adj., inaccoutumé, rare.
unwontedly, adv., rarement.
unwontedness, »., rareté, /.
Unwoeed (eu'n'woû'de), adj., que l'on ne
recherche pas ; dédaigné.
reworking (eu'n'weurk'-), adj., qui ne tra-
vaille pas. •
unworidllness (eu'nVeurl'd'-), *., absence
de mondanité,/.
unworldly, adj., qui n'a rien de ce monde ;
peu mondain. •
unworn, adj., qui n'a pas été porté ; non
usé. ■ '
unworthily (euVweur-dAî-T, adv., indigne-
ment ; sans le mériter.
unwortîîiness, n., manque de mérite, m. ;
indignité,/.
unworthy, adj., indigne ; sans mérite.
UUWOUïîded, adj., sans blessure, intact.
unwovea (eu'n'wôv'n), adj., non tissu ;
effilé.
Uîiwrap (eu'n'rap),t\a., défaire, développer,
déployer.
UUWreath (eu'n'rîMe), v.a., dérouler ; dé-
tord ie.
unwrinkle (eu'n'ri'n'k'l), v a., dérider.
unwritten (eu'n'rit't'n), adj., non écrit ; en
blanc.
unwr ought (eu'n'rôfce), adj., non travaillé,
brut ; non ouvré ; (fig.) naturel.
' unwrung (eu'n'run'gn), adj., non tordu ;
^ng.) non navré.
unyielding (eu'n'yîld'-), adj., qui ne cède
ptfs ; dur ; (fig.) inflexible, entêté, entier.
unyoke (eu'n'yôke), v.a., ôter le joug à ;
dételer ; (fig.) séparer.
UUZealOUS (eu'n'zèl'-), adj., peu zélé, sans
zèle.
unzoned (euVzô'n'de), adj., non ceint.
Up (eupe), adv., haut, en haut ; en l'air ; (ont
of bed, above the horizon— hors du lit ; au-dessus
de V horizon) levé ; (on one's legs— sur les jambes)
debout ; (excited — excité) excité ; (in. revolt-cn
rébellion) en révolte, en insurrection ; (over— fini)
fini ; (in a state of elevation, of ascending —élevé',
montant) haut ; (of the tide -de la marce) haut,
monté ; (of the wind— du vent) être levé. — and
down ; en haut et en bas ; ça et là. Hard — ? vive-
ment pressé: (without money— sa»»* argent) gêné.
— there \. là-haut. — to ; jusqu'à; jusmtà la hats>
teur de ; (conformably to — suivant) selon, oonjor-
rnément à. To live" — to one's fortune ; vivre
selon sa fortune. To be — to snuff ; ne pas se
moucher du pied ; avoir le fil. — ! levez -vous !
(go up— monter) montez! — with ; levez ! mon-
tez l — cornes a fox ; voilà que vient un renard.
up, prep., en haut de, au haut de ; (of motion
—aller) en montant.
UP (eupe), n., haut, m:
upas (you- pass), n., (bot.) upas, m.
upbear (eup'bère), v.a. (preterit, Upbore;
past part., Upborne), élever; soutenir; sou-
lever ; supporter.
upbraid (eup'brède), v.a., reprocher ; faire
des reproches ; réprimander ; réprouver ; faire
honte à.
upbraider, n., personne qui fait des repro-
ches, /. ; censeur, frondeur, m.
Upbraiding, n., reproche, m.; réprimande,/.
upbr&idingiy, adv., avec reproche.
upcast (eup'caste), n., jet ; coup, m.
Upcast, adj., lancé en l'air; levé.
uphand (eup'-), adj., soulevé avec la main.
upheave (eup'hîve), v.a., soulever, lever.
Upheld (eup'hèlde), adj., soutenu, maintenu.
Upher (eup'heur), n., (arch.) échasse,/.
uphill (eup'-), adj., qui va en montant, en
pente; (fig.) pénible, difficile.
uphold (eup'hôlde), v.a. (preterit and past
part.. Upheld), lever, élever ; soutenir.
upholder, n., soutien, appui, m.
upholsterer (eup-hôl-), n., tapissier, m., ta-
pissière, f.
upholstery, n.,. commerce de tapissier, m.
Upland (eup'-), n., terrain élevé, m.; haute
terre,/.
upland, or uplandish (eup*-), adj., des
terrains élevés; des hautes terres.
uplander (eup'~), n., montagnard, m.
uplift (eup'-), v.a., lever, élever, soulever.
upon (eup'-), prep., sur ; (on ooeasion of—
à l'occasion de) dans, à l'occasion de ; (before a
present participle — devant un partisipe présent)
en ; (noting exposure) sous ; (engaged in— occupé)
occupé à. To live — ; vivre de ;se nourrir de. —
f>ain of ; sous peine de. — the first of January ;
e premier Janvier. — it ; dessus. — that ; là-
dessus. — the death of; à la, mort de.
upper (eup'-), adj., supérieur ; d'en haut ; de
dessus ; au-dessus ; haut ; (geog.) haut.
upper-hand, n., avantage, m.; supério-
rité,/.
upper-leather (eup'peur-lèM'-), n., em-
peigne,/.
Uppermost (eup'peur-môste'j.attf/ . .supérieur,
le plus élevé ; (fig.) le plus fort, dominant.
Upraise (eup réze), v.a., lever, élever ; (fig.)
ranimer, exalter.
uprear (eup'rîre), v.a., élever, soulever.
Upright (eup'raïte), adj., droit ; debout ; à
plomb, vertical ; (honest— honnête) droit, hon-
nête, loyal, intègre.
upright. «., élévation,/. ; montant, m.
uprighteously (eup'raït'ieus'-), adv., avec
droiture.
uprightly (cup'raM?-), adv., droit, debout, à
plomb, de champ; (honestly— honnêtement) avec
droiture, loyalement.
uprightness (eupYaït*-), «., aplomb, m. ;
(honesty — honnêteté) droiture, loj-auté, inté-
grité,/.
uprise (eup'raïze), v.n. (preterit, Upro3e;
past part.. Uprisen), se lever.
uprising (eup'raïz*-), n., lever, m.
uproar (eup'rôre), »., tumulte, désordre;
vacarme, m.
uproarious teup'rôr'-), adj., bruyant: tu*
multueux.
uproariously, ad%\, aveo un grand vacarme J
up?
103;
ute
Uproll (eup'rule), v. a., rouler ; serrer.
uproot (eup'roûte), v. a., déraciner, extirper.
Upset (eup'sète), v.a. (preterit and past part.,
Upset), renverser; bouleverser; (a vehicle— une
voiture) verser; (a boat— un bateau) faire cha-
virer.
Upset, v.n. (preterit and past part.. Upset),
se renverser; (of vehicles ^-de voitures) verser;
(of boats— de bateaux) chavirer.
Upshot (eup'-), n., résultat, m.; issue, fin,
/.; résultat déiinitif, fin mot, m. On the—;
en definitive.
Upside (eup|saï.ie), n., dessus, m.
Upside-down (-daoune), adv., sens dessus
dessous.
upstart (eup'stârte), n., parvenu, m., par-
venue,/.
upstart, a<lj., qui croît soudainement; su-
bit; (b.s.) parvenu. •
upstay (cup'-), v.a., étayer; appuyer.
uptear (eup'tère). v.a., arracher.
- upturn (eup'teume),tv*., tourner; retourner;
lever.
Upward(eupVorde),orupwards(-'wordze),
adv., en haut; en remontant; (over) au-delà;
(nav.) en amont. — of ; plus de. —s and down-
wards ; en haut et en bas ; par haut et par bas.
Upward, adj., dirigé en haut; ascensionnel ;
de bas en haut ; droit.
upwhirl (eup-hweurle), v.a., (ant.) faire
tourner en l'air.
uranite (you-ra'n'aïte), n., (min.) urane, m.
uranium (you-ré-), n., (chem.) uranium, m.
uranographical (you-ra-), adj., uranogra-
phique.
uranography (you-ra-), n., uranographie,/.
uranoseopus (you-ra-), n., (ich.) uranos-
cope, rn.
uranus (you-ra-), n., (astron.) Uranus, m.
urate (you-), »., (chem.) urate, m.
urban (eur-), adj., urbain.
urbane (eur-), adj., qui a de l'urbanité, poli.
urbanity (eiir-ba-), *., urbanité,/.
urceolate (eur-ci-), adj., (bot.) urcéolé.
urchin (eur-tshi'n), n., gamin, moutard ;
(rnam.) hérisson, m.
urea (you-ri-a), n., (chem.) urée,/.
uredo (you-rî-dô), m., (bot.) urédo, m.
ure-OX (your'okse); n.t (mam.) ure, upis,
aurochs, m.
ureter (you-ri-teur), n., uretère, m.
urethra (you-rî-thra), n., (anat;) urètre,
urèthre, m.
urge (eurdje), v.a., presser; pousser, exoiter,
porter, hâter, avancer ; (to exasperate— irriter)
provoquer, irriter, exciter; (to follow closely—
suiv re) suivre de près, presser; (to press with
eagerness— presser) prier instamment, presser
vivement; (to importune— importuner) impor-
tuner; (petition, &c.) présenter, produire;
(argument) avancer, émettre; (the necessity
of— nécessité) faire valoir; (ore— minerai) donner
un coup de feu à. To — en ; pousser, exciter,
porter.
urge, v.n., avancer ; se hâter.
Urgency (eur-djè'n'-). n., urgence; nécessité
urgente,/. : besoin pressant, m. ; (earnest solici-
tation— sollicitation) sollicitation urgente,/.
urgent (eur-djô'n'te), adj., urgent; instant ;
pressant.
urgently, adv., avec urgence ; instamment.
Urger (eurdj'-), n., solliciteur; importun, m.
urging (eurdj'-), adj., pressant ; importun.
Uric (von-), adj. (chem.) urique.
Urinal (you-), n., urinai, m.
urinarium (you-rin-é-),or urinary (-ri-na-),
n., réservoir d'urine, m.
' urinary (you-), adj. , (anat.) urinaire.
urinary, or urinoir (you-ri-),n.r urinoir,?».
urine (you-ri'n), ». urine,/.
urinose (you-ri-nôce), or urinous (you-ri),
adj., urineux.
urn (eurne), n., urne,/. ; vase, m. ; (for u-.i.
coffee— à thé, d café) fontaine,/.
Ursa (eur-), n., (astron.) Ourse,/. — >.
grande Ourse. — Minor; petite Our—,
ursine (eur-saïne), adj., d'ours.
ursuline (eur-siou-), n., ursulinc,/.
urticaria (your-ti-ké-), n., urticaire,/.
US (eus3), pron., nous.
usage (you-zédje), n., usage; procédé ; trai-
tement, m.
usance (you-za'n'ce), n., usance,/.
USQ (youce), n., usage, emploi, M. ; (utilitv—
utilité) utilité,/ ; (advantage— profit) avanra'ge,
profit ; (intere.-t— intérêt) intérêt ; (custom
tume) usage; (jur.) usage, usufruit, m., joiis-
8ance,/. For the — of ; a l'usage de ; au profit de.
Of — ; utile. Of great — ; très\tile ; d'une grande
utilité. Of no — ; inutile; d'aucune utilité ; qui
ne sert à rien. In — ; d'usage, en usage, employé ;
(of words— des mots)- usité. Out of — ; hors
d'usage ; inusité. What is the — of doing ïi ? à
çuoi sert de le faire t To make — of ; jaire usage
de ; se servir de. To have no further — for ;
n'avoir plus besoin de. It is of no — for ono to
. . . ; on a beau . . .
use (youce), v.a., faire usage de ; user de ; sa
servir de ; employer ; (to consume— user) user,
consommer ; (to accustom — habituer) accoutu-
mer, habituer ; (to treat— agir) en user avec, agir
envert.
USC v.n., avoir coutume, avoir l'habitude; (of
things— des choses) être ordinairement.
USôfal (yous'f ouïe), adj., utile; avantageux.
- Usefully, adi\,utilement ; avec profit ; avan-
tageusement.
Usefulness, n., utilité, /. ; profit, avan-
tage, m.
useless (yous'-), adj., inutile; sans avan-
tage ; vain.
USalessly, adv., inutilement.
USelessness, n., inutilité ; vanité,/.
USèr (youz'eur), n., personne qui sesert de/.
USher (eush'-), n.. huissier; (in schools—
d'école, SfC.) sous-maître, maître d'étude, m.
USher (eush'-), v.a., introduire; faire entrer;
précéder.
Usquebaugh (eus-kwi-bô), n., usqueb:;
UStion (eust'ieune), n., ustion,/.
usual (you-jiou-), adj., ordinaire, commun ;
habituel; accoutumé; usuel. As — ; comme
d'ordinaire ; comvie à T ordinaire ; comme de cou-
tume ; comme d'habitude.
usually, adv., ordinairement, d'ordinaire;
usuellement ; habituellement.
usualness, n., habitude, fréquence,/.
USUCaption (you-ziou-cap-sheune), n., (jur.)
usucapion,/.
usufruct (you-ziou-freuk'te), n., (jur.) usu-
fruit, m.
usufructuary (you-zlou-freukt'iou-), n.,
usufruitier, m., usufruitière,/.
Usurer (you.-jiou-reur). n., usurier, 7/j.
Usurious (you-jiou-ri-euss), adj., qui fait
l'usure ; usuraire.
usuriously, adv., usuraîrement
usuriousness, n. , nature usuraire,/.
usurp (you-zeurpe), v.a.. usurper.
usurpation (you-zeur-pé-), n., usurpation,/.
usurper, n., usurpateur, m., usurpatrice,/.
usurplngly. adv., par usurpation.
usury (you-jiou-), 71.. usure,/.
Ut (eute), »., (mus.) ut,do,77i.
Utensil (you), n., ustensile, m.
Uterine (you-tèr'-), adj., utérin.
utero-gestation (you-tèr'ô-djes'té-), n.t
gestation ; grossesse utérine,/.
Uterus (you-tèr'-), .-?., (aruit.) utérus, m.
matrice
Utl
1086
val
utilitarian (you-til'i-té-), adj., utilitaire.
Utility (y ou-til'-), »., utilité,/. ; avantage, w.
Utilization (you-tn'afcté-), «., utilisation,/.
Utilize (you-til'aïze), v.a., utiliser.
Utmost (eut'môste), ad/., extrême, dernier;
[e plus haut; le plus grand; le plus imminent.
Utmost (eut'môste), n., extrême, plus haut
degré, comble; (all one can— tout a qu'on peut)
Çossible, tout son possible, le plus possible, m.
o do one's — ; faire tout son possible.
Utopia (you-to-), n., utopie./.
utopian(you-to-), adj., d'utopie, chimérique.
Utopist (y ou- tô-), «., utopiste, m.
Utter (eut'teur), v.a., énoncer, proférer, pro-
noncer ; (to disclose— révéler) révéler, dire, pu-
blier; (to send into circulation— émettre) mettre
en circulation, émettre; (sighs, groans— soupirs,
gémissements) pousser, jeter.
Utter (eurteur), adj., (total) total, entier,
complet; (absolute— positif) absolu, positif;
(extreme) le plus profond, le plus grand, le plus
reculé; (quite — complètement) tout à fait, par-
faitement; (placed on the outside— placé exté-
rieurement) extérieur. Tomy — astouishment; à
men grand étonnement. — strangers to one
another ; tout à fait inconnus l'un à l'autre.
Utterable (eut'teur'a-b'l), adj., qu'on peut
prononcer.
Utterance (eut'teur*-), n., articulation, pro-
nonciation; parole; (of sounds— des sons) émis-
sion,/. To deprive of — ; priver de la parole.
utterer, n., personne qui articule, qui pro-
nonce, qui émet,/.
Utterly, adv., de fond en comble; tout à
fait, complètement, entièrement.
uttermost (eut'teur- môste), adj. V. ut-
most.
uvea (you-vi-a), *., (anat.) uvée,/.
uveous, (you-vi-eusse), adj., de l'uvée.
UVUla ( you- viou- ),.«., (anat.) luette,/.
uvular, adj., (anat.) uvulaire. >
Uxorious (eug-zô-ri-eusse), adj., tendre à
l'excès pour sa femme ; esclave de sa femme.
UXOriously, adv., avec une sotte complai-
sance pour sa femme.
uxoriousness, n., sotte oom plaisance pour
•a femme, /
V, vingt-deuxième lettre de l'alphabet, v, m.
Vacancy (vé-), n., vide, m. ; lacune, /. ;
(leisure— repos) loisir, rep03 ; (emptiness of
thought— irréflexion) manque de réflexion, m.;
(place not occupied— vacance) plaoe vacante,
vacance,/.
Vacant (vé-), adj., vide ; (free— libre) libre ;
(not occupied— inoccupé) vacant; (of time — du
temps) perdu, libre, de loisir; (indicating want
of though t— dépourvu d'expression) san3 expres-
sion, insignifiant; (thoughtless— irréfléchi) qui
ne réfléchit pas; (free from care— sans souci)
exempt de souoi; (jur.) vacant.
vacate (vô-ké te), v.a., laisser vacant; (jur.)
Vider; (to annul— annuler) annuler, abolir ; (to
resign— se démettre) donner sa démission de,
quitter.
vacation (va-ké-), n., vacation,/.; (holidays
— congé) vacances ; (of courts of law— des tribu-
naux) vacations, /./tf. ; (annulment— annulation)
annulation, abolition,/.
vaccinate (vak'si-), v.a., vacciner.
vaccination (vak'si-né-), n., vaccination,
vaccine,/.
vaccine (vak-saîne, ou -oine), adj.t de vaohe.
v&ooino-m&tter (-raat'teur), n., vaccin,
virus vaccin." m.
vacillate (vass'ii-), v.u., vaciller; (fig.) be
lancer.
vacillating (-'il-lét'-), adj., vacillant; in-
décis.
vacillation (vass'il-lé-), n.. vacillation,/.
vacuity (va-kiou-), n., vide, m. ; vacuité ;
lacune,/.
vaouous (vak'iou-euss), adj., (ant.) vide.
Vacuum (vak'iou-), n., vide, m. gauge;
jauge de vide, f. — pipe ; tube atmosphérique, m.
vade-mecum (vé-di-mî-), n., vade-me-
cum, m.
vagabond, n., vagabond, m., vagabonde,/.
Vagabond, adj., errant, vagabond; flottant.
Vagabondize (-'aïze), v.?i.t vagabonder.
.Vagary (va-ghé-), n., caprice, m. ; quinte,
boutade,/.
vagina (va-djaï-), «., (anat.) vagin, m.
Vaginal, adj., (anat.) vaginal.
Vagrancy (vé-), n., vagabondage, m.
Vagrant, adj., vagabond; errant.
vagrant (vé-), n., vagabond, m., vagabonde,
/. ; hommâjâ^nsjaveu, m.
vagrantly, adi'., en vagabond.
vague (véghe), adj., vague.
Vaguely, adv., vaguement.
vagueness, n., vague, m.
vails (vélze), n.pl., gratifications aux domes-
tiques,/.pZ.
vain (véne), adj., vain; (showy— de parade)
fastueux, somptueux; (false— décevant) faux,
mensonger ; (conoeited— vaniteux) vain, vani-
teux ; (proud — orgueilleux) orgueilleux, superbe.
It is in — for one to ; on a beau. In — ; en vain;
vainement ; en pure perte.
vainglorious (vé'n'-), adj., vain ; orgueil-
leux, superbe.
vainglory (vé'n'-), n., vaine gloire; glo-
riole,/.
vainly, adv., en vain; vainement ; (foolishly
— sottement) sottement ; (arrogantly — avec arro-
gance) orgueilleusement, avec vanité.
vainness, «., inutilité; (empty pride— to.
nité) vanité,/.
vair (vére), n.t (her.) vair, m.
valance, n., pente, cantonnière, /.
valance, v.a., mettre des pentes à ; mettre
une cantonnière a.
Vale, n., vallon, m. ; vallée,/.
Valediction (val'i-), n., adieu, m.
Valedictory, n. , discours d'adieu, m.
valedictory, adj., d'adieu.
valentine (-taïne), n., amant choisi le jour
delà Saint- Valentin; (letter— lettre) billet de la
St.-Valentin, m. — 's-day; la St.-Valentin, /.
valerian (-1Î-), n., (bot.) valériane,/.
Valet (val'ète), n., valet, m. — de chambre;
valet de chambre, m.
valetudinarian (val'i-tiou-di-né-), or va-
letudinary (-di-na-), n. and adj., valétudinaire.
Valiant, adj., vaillant, valeureux, brave.
valiantly, adv., vaillamment, bravement.
valiantness,»., valeur, vaillance, bravoure/.
Valid, adj., valable, valide. To make — ;
rendre valable, vahder.
validate, v.a., valider, rendre valable.
validity, or validness, n., validité,/.
Validly, adv., validement, valablement.
valise (va-lîce), n., valise,/.
Vallation (val-lé-), n., cïrconvallation,/.
Valley (val-lé), «., vallée,/. ; vallon ; (arch.)
chéneau, m.
vallum, n., retranchement, m.
valorous, adj., vaillant, valeureux, brave.
valor ously, adv.t vaillamment, valeureuse-
ment.
valour (val'eur), n., valeur, vaillance, bra-
voure, /.
valù&ble (val'lou-a-b'l), adj., précieux.
valuableness. »., valeur,/. ; prix, m.
val
1087
vas
VS.ina.ble8 (val'iou-a-bT.^X n., chcseo de !
P^j.0*1???8 Précieuses/.;?/. ; objets de \uxe,7n.pl.
évaluation, esti
valuation (val'iou-é-), n
mation; appréciation,/.
Valuator (val'iou-é-teur), n., estimateur, m.
Value (val'iou), n., valeur,/. ; prix, m. ; (pre- .
oise signification) valeur, signification; (impor-
tance) valeur, importance,/. To set a — on;
estimer.
value (val'iou), v.a., évaluer, estimer, appré-
cier ; (to reckon— calculer) évaluer, estimer,
calculer; (to esteem— priser) estimer, priser,
apprécier, faire cas de, tenir à ; (to take account
of— tenir compte de) calculer, tenir eompte de.
valued (val'ioude), adj., estimé, apprécié,
prisé.
valueless, adj., sans valeur, sans prix.
Valuer, n., estimateur, appréciateur.
valvate, adj., (bot.) valve, valvaire.
Valve, n., soupape, valve,/. ; clapet, m. ; (of
a lock-gate) ventelle, soupape, /. ; (of a door—
de porte) battant, m.; (anat.) valvule; (bot.,
conch.) valve,/. box ; boite à soujxipe ; boite
de tiroir, f. casing; boîte à tiroir,/.
door ; porte de soupape,/. — -gear ; appareil de
soupape, m.
valved (valv'de), adj., à soupape; (bot.)
valvè„ à valves.
valvet, valvlet. or valvule (-vioule), n.,
(anat., bot.) valvule,/.
valvular (valv'ioul'-),, adj., valvulairc; de
soupape.
vamp, n., empeigne,/.
vamp, v.a., raccommoder, rapiécer.
vampar, n., personne qui rapièce,/.
vampire (-paeur), n., vampire, m.
vau, n., avant-garde, /. ; (agri.) van, m. ;
(wing— aile) aile; (cart— charrette) charrette cou-
verte, carriole, /. — -couder; avant-coureur,
précurseur ; (miîit.) éclaireur, m. . — -guard ;
avant-garde, f.
vandal, n., Vandale, m.,f.
vandalic, adj., de vandale; (geog.) van-
dalique.
vandalism (-'iz'm), »., vandalisme, m.
vane, n., girouette,/ ; (of a steam-engine —
de mackine à vapeur) registre; (In mathematical
instruments— d'instrument s de mathématique) ga-
bet, m., pinnule; (nav.) girouette, /. ; (flag —
drapeau) guidon, m. — -spindle; /er de gi-
rouette, m.
vanilla (-nil-la), n., vanille, /. — -tree ;
vanille,/. ; vanillier, m.
Vanish, v.n., s'évanouir; disparaître.
vanished (-nish'te). adj., évanoui, disparu.
vanishing, n., action de s'évanouir ; dispari-
tion ; (perspj fuite, /. point ; point de
fuite, m.
vanity, n., vanité,/.
vanquish (-kwishe),t>.a., vaincre; dompter.
vanquishable (-kwish'a-b*)), adj., que l'on
peut vaincre.
vanquisher (-kwish*-), n., vainqueur, m.
vantage (-tédje), n., occasion favorable, /.
— ground; terrain avantageux; avantage, m.;
tuperioritê,/.
vapid, adj., fade; insipide; (unani mated
— inerte) inanimé, inerte ; (of liquors— desliqueurs)
plat, éventé.
vapidly, adv., insipidement.
vapidness, n„ fadeur; insipidité; (dulness
— inertie) nature inanimée, inertie; (of liquor—
de boisson) platitude,/.
vaporizable (-'kïz'a-bT), adj., vaporisable.
vaporization (-'aïfé-), n., vaporisation,/.
vaporize (-'aïze), v.a., vaporiser.
Vaporize, v.n., se vaporiser.
vaporous (vé-), or vaporore (-*ôce), adj.,
vaporeux; (wiody— venteux) vantaux, flatuoux ; (
(vain) vain.
vaporouenoss (vé-), n., état vapor euz, M.
vapour (vé-peur), n., vapeur; fumée, /.%
(wind— vent) vent, m. ; flatuosité ; (fig.) fui;.»' ,
/. —s ; hystérie, /.sing. ; vapeurs, /.pi. — -
bath ; bain de vapeur, m.
Vapour (vé-peur), v.n., s'évaporer ; (to bully
— rudoyer) faire le fier-à-bras, faire le rodotnont;
(to boast— se vanter) se targuer, se vanter, se pré-
valoir, se glorifier.
vapour, v.a., exhaler
vapoured (vé-peurde), adj., humide de va-
peur; (ng.) vaporeux.
vapourer (vé-peur'-), n.„ vantard, m. ; van-
tarde,/.
vapouring, adj., glorieux ; vantard.
vapouringly, adv., en se vantant.
vapourish, or vapoury, adj., vaporeux.
varec (vàr'ôke), n.,(bot.) varech, fucus, m.
Variable (vé-ri-a-b'l), adj., variable, chan-
geant, variant; (inconstant) inconstant ;
tmath.) variable; (of .feasts — des /êtes) mobile ;
(of colour— des couleurs) changeant.
Variable, n., (math.) quantité variable,/.
variableness, n., variabilité; inconstance,/.
variably, adv., variablement, d'une manière
vaiiable.
Variance (vé-), n., dissidence, discorde,/.;
désaccord, m. ; (jur.) modification,/. At — ;
en désaccord; mal ensemble; en mésintelligence ;
brouillé.
Variation (vé-rié-), n., variation,/. ; change-
ment, m.; (astron., math., mus.) variation;
(gram.) inflexion ; (of the needle— de l'aiguille
aimantée) variation, déclinaison,/.
varicella, n., (med.) varicelle,/.
Varicocele (vé-ri-eô-cîle), n., (med.) varico-
cele,/.
varicose (-côce), or varicous, adj., (med.)
variqueux.
varied (vé-ride), adj., varié.
variegate (vér'î-), v.a., varier, nuancer;
rendre panaché.
variegated (vé-ri-î-ghét'-), adj., varié,
nuancé ; (bot.) varié, panaché ; (of lamps— des
lampes) de couleurs diverses.
variegation (vér'î-ghé-), »., variété de
nuances, Odiaprure; bigarrure; panachure,/.
Variety (va-raï-é-), 7t., variété; quantité;
race,/.
variola (va-raï-), n., variole, petite vérole,/.
variolite(vé-ri-o-laïte),n.,(min.)variolite,/.
varioloid (véri-o-loide), n., (med.) vaiio-
loïde, f.
variolous (va-raï-), adj., (med.) varlolique.
Various (vé-), adj.( divers, différent; (chan-
geable—variable) changeant, variable; (diversi-
fied— varié) varié, different. — readings; va-
riantes,/^.
variously (yé-),adv., différemment, diverse-
ment.
variz (vé-), n.(varices), (med.) varice,/.
varlet (vâr-), n., varlet ; domestique, valet;
coquin, drôle, m.
varnish (vâr-), n., vernis, m.
varnish (vâr-), r.a., vernir, vernisser; (fig.)
farder.
varni8her, n., vemisseur, m.
Varnishing, n., vernis<uire, /.
Vary (vé-), v.a., varier ; diversifier.
vary, v.n., varier; (to disagree— différer)
différer, être d'avis différent; (to deyiate—
s'écarter) dévier, s'écarter; (to tfhange in succes-
sion— se succéder) se suivre.
vascular (vas-kiou-), adj., vasculaire; vascu-
leux. mt .
vascularity (vas-kiou-), n., état vascu-
laire, m.
vase(vâee), n.,vaa«. m.
Vassal, a.» vassal, m., vassale, /. t ea-
I clave, m.,/.
vas
1088
ven
vassalage (-'édje), n., vasselage ; esclavage,
asservissement,, m.
vast (vaste), adj., vaste ; immense.
Vast (vaste), n., vaste espace, espace vide, m. ;
immensité,/.
Vastly, cuir., immensément : excessivement.
VastneSS, n., vaste étendue, grandeur,
immensité ; (importance) grande importance,/.
Vastus (vast'-), n., vaste (muscle), m.
vat, n. , cuve,/. ; cuvier, m.
vaticide (-çaïde), m., assassin d'un pro-
£ hôte, m.
Vaticinai, adj., prophétique.
vaticinate, v.n., prophétiser.
vaticina tioa (-i-né-), n., prophétie, prédic-
tion,/.
vaudeville, n., vaudeville, m.
vault (volte), n., voûte; caverne,/. ; (cellar
—cave) cave, /., cellier; (for the dead— tombe)
caveau, m., sépulture, /. ; (leap— saut) saut, m.
vault (volte), v.a., voûter.
Vault, v.n., sauter.
vaulted, adj., voûté.
Vaulter, n„ voltigeur, sauteur, m.
vaulting, n., (arch.) construction de voûtes,
/. ; (vaults— arches) voûtes,/. pi.
vaulty, adj., voûté ; arqué.
Vaunt (vô'n'te), »., vanterie,/.
vaunt (vô'n'te), t?.n., se vanter ; se glorifier.
Vaunt, v.a., vanter.
Vaunter. n., vantard, Ovanteur, m.
vauntful (-foule), adj., plein de jactance.
Vaunting, n., vanterie, jactance,/.
vauntingly, adv., avec jactance ; en se van-
tant.
veal ( vîle), n. , veau, m. — broth ; bouillon de
veau, m.
veda (vî-dâ), n.. véda, m.
. vedette (vi-), n., vedette,/.
J veer (vire), v.n., tourner, changer de direc-
tion ; (of ships— de vaisseaux) virer vent arrière ;
(of the wind— du vent) se ranger de l'arrière,
adonner.
vear (vire), v.a., virer; (a rope— une corde)
filer.
vegetability (vèdj'i-), n., végetalite,/.
vegetable ( vèdj'i-ta-b'l), adj., végétal ; végé-
tatif ; vegetable.
vegetable, n., végétal ; (food— aliment)
légume, m.
vegetate (vè'd.i'i-), v.n., végéter.
vegetation (vè'dj'i-té-), n., végétation./.
vegetative, adj., végétatif ; végétant.
Vegetativeness, n., qualité végétative, /.
vehemence, or vehemency (vî-hi-), n.,
véhémence ; force, violence, /.
vehement (vî-hi-), adj., véhément ; impé-
tueux ; violent.
vehemently, adv., avec véhémence; impé-
tueusement ; violemment ; ardemment. .
vehicle (vî-hi-k'l), n., véhicule, m.-, voi-
ture,/.
veil (vêle), n. , voile, m.
Veil (vêle), ».o.,-voiler; (flg.') voiler, masquer.
VeilleSS (vél-lôce), adj., sans voile.
Vein (vé'n), n., (anat., in marble, Sec.— du
marbre-, Sfc.) veine; (bot.) nervure; (geol., min.)
veine, /., filon, m.; (hnmour--disposition)
veine, humeur ; (turn of mind— tour d'esprit)
veine, disposition ; (current— série, amas) veine,
source,/.
vein (vé'n), v.a., veiner.
veined (vé'n'de), or veiny, adj., veineux,
veiné.
veining. n., (paint.) velnage, m.
veinless. adj., (bot.) dépourvu de nervures.
veiiferous (vi-lifêr'-), adj., à voiles, pourvu
de voiles, véllfère.
velletty (vêl-ii-i-), »., velléité,/.
"' vellioate, v.a., tirer, tirailler ; (to stimulât*
— stimuler) stimuler.
vellioation (vèl-li-ké-), n., tiraillement, m. t
torsion,/.
VCllum (vèl'-), n., vélin, m. }
velocipede (viloss'i-pîde), n., vélocipède, m.
velocity (vi-). 71. .vélocité, vitesse, célérité,/!
velum (vi-), n., (auat.) voile, m.
Velvet (vèl'-), n., velours, m.
Velvet (vèl-), adj., de velours; (fig.) doux
down; velouté, m. flower ; (bot.) ama-
rante,/. powder ; bourre tontisse, tonture,/.
Velvet, v. n., peindre du velours; velouter.
velveted, adj., de velours; velouté, doux.
Velveteen (vèl-vèt'îne), «., velours de cotou
croisé, m.
velveting. »., velouté, m.
velvety, or velvet°like (-laïke), adj., ve-
louté.
venal (vî-), adj., vénal.
Venality, n.. vénalité; corruption,/.
venary (vè'n'-), adj., de vénerie ; de chasse.
venatic. or venatical (vi), adj., de chasse,
pour la chasse.
venation (vi-né-), n.,(ant.) chasse, vénerie,/.
vend, v.a., vendre ; débiter.
vendee (vè'n'dî), n., (jur.) acquéreur, m.
Vender, »., vendeur ; débitant, m.
vendible (vèVdi-b'l). adj., vendable.
vendibleness, n.. facilité de vente,/.
vendibly, adv., d'une manière vendable.
vendor, »., vendeur, m., vendeuse; (jur.)
venderesse./.
vendue (vè'n'diou), n., (corn.) vente aux
enchères, /. ; encan, m. master ; commis»
saire-priseur, m. ■ ■
veneer (vi-nîre), v.a., plaquer. _
veneer (vi-nîre), »., feuille à pîaqufr;
plaque, /.
veneering, n., placage, m.
veneering-web. n., scie de placage,/.
venerable (vô'n'èr'a-b'l), adj., vénérable,
respectable.
venerableness, n., caractère vénérable, m.
venerably, adv , vénérablement.
venerate (vô'n'èr'-), v.a., vénérer, révérer.
veneration (vè'n'èr'é-), n., vénération,/.
venerator (vè'n'èr'é-), n., personne qui vé-
nère, /.
venereal (vi-nî-ri-), adj., vénérien ; (illness—
maladie) vénérien ; syphilitique ; (medicine? —
médecines) antivénérien ; antisyphilitique ; (aph-
rodisiac—aphrodisiaque) aphrodisiaque.
venereous (vi-nî-ri-),arf;., lubrique, sensuel.
vene
reous.
venerous (vè
i-nl-n-),aa;.,
h'êr'-), adj.,
(ant.). V. veno*
venerv (vô'n'i-), n., coït, m. ; (hunt.) chatse,
vénerie,/. \
venesection (vî-ni-sèk'-), n., phlébotomîe, ;
saienée /".
Venetian (vi-nî-shi-a'n), adj., vénitien, de
Venise. *
Venetian, n., Vénitien, m., Vénitienne./. ;
vengeanoe (vè'n'dja'n'ce), n., vengeance,/. ;
Out of — : par vengeance. j
vengeful (vê'n'dj'foule), adj., vindicatif |i
vengeur.
venial (vî-), adj., véniel, pardonnable.
venially, adv., d'une manière vénielle ;
pardon nablement ; véniellement.
venialness, n., nature vénielle,/.
venire, or venire-facias (vi-nî-rl-fe-shi-
ass), n., (jur.) ordre de convocation ; ordre de
comparaître, m.
venison (vô'n'iz'n), n., venaison,/.
venom (vè'n'eume), n., venin ; poison, m.
venomous (vô'n'eu'm'-), adj., (of animals—
des animaux) venimeux ; (of plants— des plantes)
vénéneux ; (fig.) dangereux, méchant, 2 venir
meux,
Vl^l
1089
ver
■ VenoiUOUSneSS, n., venin, poison, m. ;
nature venimeuse ; nature vénéneuse,/.
, VenOUS (vî-). a>lj„ (anat.) veineux ; (bot.)
veiné.
vent, v. a., donner issue à ; donner carrure
à ; donner cours à ; donner un Jibre cours à ;
exhaler.
1 Vent, n., issue; ouverture, /. ; passade, m. ;
(of a gun— d'un canon) lumière,/.; (01 a cask —
d'un tonneau) Uon «le fausset, m ; (publication)
publication ; (em^sion) issue; (utterance— ar-
ticulation) articulation; carrière, /., cours, libre
cours, m. ; {mit— vente) vente, f. Tu give — to ;
donner carrière à, donner un libre cours à.
hole ; soupirail ; aspirateur de pompe ; (of a
cask — de tonrutau) trou de fausset, m. — -peg ;
fausset de tonneau, m.
Vônter, n., ventre, abdomen, m.
Venter, n., divulgateur, propagateur, ih.
Ventiduct (-deuk'te), n., soupirail, m. ;
(arch.) ventouse,/. «
ventilate, v.a., aérer, ventiler; (agrl.) van-
ner.
ventilation (vê'n'IMé-), n.t ventilation, /. ;
(agri.) vannage, m.
ventilator (vè'n'ti-îé-teur), n., ventilateur, m.
VentOSity (vê'n'to68'-), n., (aut.) ventosité ;
flatuosité, f.
ventral, adj., ventral.
Ventricle (vêVtri-k'l), n., ventricule, m.
ventriloquism (-k wiz'm ),or ventriloquy
(-kwi), n., ventriloquie,/
ventriloquist (.-kwiste), n.. ventriloque, m.
ventriloquous (-k\veus:>e),a</7.,ventriIoque.
1 venture (vê'nVieur), n., aventure,/.; ris-
que, hasard, m. ; chance; (corn.) pacotille,/.
At a — ; à l'aventure ; au hasard.
Venture (vè'n'ti'ieur), v.a., aventurer, ris-
quer, hasarder.
venture, v.n., s'aventurer; se risquer, se
hasarder. To — on ; se risquer sur, dans ; se
hasarder sur, dans ; s'aventurer surt dans; entre-
prendre. To — to ; oser.
venturer, n., personne aventureuse, /.
venturesome (vê'n't'ieur-seume),^., aven-
tureux ; hatardeux.
venturesomely, cut v., aventureusement,
d'une manière aventureuse.
venturous, adj., aventuré, aventureux; ha-
sardeux ; audacieux.
venturously, adv., aventureusement, d'une
manière aventureuse ; hardiment.
venturousness, n., caractère aventureux,
m, ; hardiesse, audace,/.
venue (vô'n'iou), n., (jur.) voisinage, m.
Venus (vî-).n.. (myth.) Vénus,/, (bot.) —'s
comb ; peigne de Vénus, m., aiguille de berger, /.
—'s looking-glass ; miroir de Vénus, m.
veracious (vi-ré-sheusse), adj., vrai, véri-
dlque.
voracity* (vî-), n„ véracité ; véridicité ;
vérité,/.
veranda (vl-), n., véranda,/.
veratria, or veratrind (viré-), n., (ehem.)
vératrine, /.
verb (veurbe), n., veibe, m.
verbal (veur-), adj., verbal, de vive voix ;
oral ; (literal— littéral) mot à mot, littéral ;
(gram.) verbal.
verbal (veur-), n., (gram.) substintif ver-
bal, wi.
verbality (vèr-), n., (ant.) expression litté-
rale. /.
verbalize (veur-bal'aïze), v.a., changer en
verbe.
verbally (veur-), adv., verbalement ; de
vive voi<, oralement; (\\\ ernUy -littéralement)
mot à mot, littéralement.
Verbatim (veurbé-), adv., mot pour mot, à
Ja lettre.
verbena (vèr-bi-), ».. verveine, /.
verberation (veur-bi-ré-), n., action de
happer ; (phys.) peicussion,/.
verbiage (veur-bi-édje), n., verbiage, m.
verbose (vôr-bôce), adj., verbcuxTdiffus.
Verbosity (vèr-bôsa'-), n., verbosité, diffu-
sion,/.
verdancy (veur-), n., verdure,/.
verdant (veur-), adj., verdoyant, vert; fleu-
rissant.
verderer (veur-deur'-), n , verdier, m.
verdict (veur-), n., verdict; jugement,
arret, m.
(veur-di-griss), n., vert-de-gris.
verdigris
\erdet, m.
verditer (veur-), n., verdet, m.
Verdure (veurd'ieur), n., verdure,/.
verdurer ueurd'ieur'-), n., verdier, m.
Verdurous (venrd'ieur'-), adj., verdoyant,
vert.
verge (veurdje), n., verge,/. ; (jur. ) ressort,
m.; (horl.) verge,/. ; (gard.) bord, m., bordure,
/. ; (brink— bord) ^ bord, m., extrémité; (oj a
forest— d'une forêt) lisière,/. On the — of
setting out ; a la veille départir.
verge (veurdje), v.n., pencher. To — on ;
approcher de.
verger (veurdje), n.,
a verge, m.
verifiable (vèr'i-faï-a-b'l), adj.
vérifier.
verification (vèr'1-fi-ké-), «., vérification,/.
verifl or (vèr'i-faï-), n., personne qui prouve,
qui constate, /.
veriiy (vèr'i-fa-ye), v.a., vérifier ; prouver,
constater, établir.
porte-verge ; huissier
qu'on peut
VOrily (vèr'-),a<it\, en vérité, véritablement,
vraiment.
verisimilar (vèrl-ei'ra*-), adj., vraisembla-
ble.
verisimilitude (vèr'i-cl-min-tioude), n^
vraisemblance,/.
vei isimiiity, n., (aut.). V. similitude.
veritable (vèr'i-ta-b'o.ad/., véritable.
Veritably, adv., véritablement.
Verity (vèr*-). *., vérité ; véracité,/.
Verjuice (veur-djiouoe),n.. verjus, m.
vermicelli (veur-mi-tshèl'i), n., vermicelle,
m. maker ; veroticelier, m.
vermicular (vôr'mik'iou-), adj., vermicu-
laire ; vermiculé.
vermiculate (vèr-mik'iou-), v.a., (arch.)
orner de vermiculures.
vermiculated,^.» vermiculé.
vermioulation (vèr-mik'iou-lé-), n., mou-
vement vermiculaire, m. ; (arch.) vermiculures,
f.pl.
vermiculé (veur-mi-kioule), n., vermis-
seau, m.
vermiculous. vermiculose (-Iôce:, or
vermiculate, «<(/.. plein de ver? ; vermiculaire.
vermiform (veur-), adj., vermiforme, ver-
miculaire.
vermifuge (veur-mi-fioudje), n., vermi-
fuge, m.
vermilion (vèr-), n., vermillon, m.
'Vermilion, v.a., vermillonner.
Vermin (veur-), n., vermine,/.
verminate (veur-), v.n., engendrer de la
vermine.
ver mina tion (veur-ml-né-), n., production
de la vermine,/.
verminous ( veur-), adj., qui tend a produire
de la vermine.
vermipar0U8 (vèr-), adj., qui engendre des
vers.
vermivorous (ver-), adj., vermivore.
vernaoular (vèr-nak'iou-), adj., natal, du
pays; national; naturel (disease— maladùi)
endémlaue. du pays.
80
ver
1090
vib
prin-
Vernal (veur-), adj., du i riiiieuips ;
tanier;(bot.) vernal; (ng.)de la jeunesse.
vernant (veur-), adj., (ant.). V. vernal,
vernation (vèr-né-), n., (bot.) vernation,
prëfoliation,/.
vernier (vcur-nîre), n., vernier, m.
veronica (vi-), n., (bot.) véronique./.
Vdrrucose (vèr-rioucôce), or verrucous
(-keuss), adj., verruqueux.
Versatile (veur-sa-tile). adj., tournant;
mobile; (bot.) versatile, oscillant; (changeable—
variable) changeant, versatile; '(talent, &c.)
souple, flexible.
versatility, n., mobilité; (variableness—
versatilité) versatilité; (talent, &c.) flexibilité,
souplesse,/.
verse (veurse), n., vers, m. • (poet.) vers,
m.pl., poésie,/.; (Bible) verset ; (of a song— de
chanson) couplet, m.
versed (veurste), adj., versé dans, exercé
dans, expérimenté dans; (math.) verse. —
sine ; sinus verse.
versieolour (veur-si-keul'eur), or versi-
coloured (-eurde), adj., multicolore ; de diver-
ses couleurs.
versification (veur-si-fi-ké-), n., versifica-
tion,/.
versifier (-si-faï-), n., versificateur, m.
versify (vcur-si-fa-ye), v.n., versifier, faire
les vers.
versify, v.a., chanter en vers; (to turn into
verse— mettre de la prose en vers) mettre en vers.
version (veur-sheu'n), n., version,/.
versus (veur-), prep.t (jur.) contre.
vertebra (veur«ti-), n. {vertebra), (ahat.)
vertèbre,/.
vertebral (veur-ti-), adj., vertébral;" (zool.)
vertébré.
vertebrate (v, ur-tî-), n., vertébré, m.
vertebrata, or vert abrated (veAr-tî-),
adj., vertébré, articulé.
vertebrates t-brétse), or vertebratâ\n;jtf .,
vertébrée, animaux vertébrés, m.pl.
vertex (veur-tèkse), n. {vertices), sommet,
haut, faîte ; (astron.) zénith ; (of the head— de
la tête) haut, sommet, vertex, m."
vertical (veur-), adj., vertical"; (of the sun—
du soleil) vertical, au zénith. — circle ; (astron.)
cercle azimutal, m.
vertically, adv., verticalement..
verticalness, n., verticalité,/."
verticil (veur-), n., (bot.) verticille, m.
verticillate, or verticillated (Vèr-tiss'il-
lét'j), adj.. (bot.) verticillé.
verticity (vèr-), n.; rotation, révolution,/.-
vertiginous (ver-tidj'-)> adj., rotatoire;
(affected with vertigo— sujet au vertige) sujet au
vertige; (med.) vertigineux.
vertiginousnesi (vèr-tid}'-), 'n., mouve-
ment-rotatoire,. m. ; rotation, /.; (giddiness—
étontdissement) vertige* étourdissement, m.
vertigo (veur-,^M vir-),n. (vertigines), vertige,
étourdissement,m. * '
.vervain (veur-vé'n), nx verveine,/.
very (vèr*-\ adj., vrai; véritable; même;
seul, simple ; (b^.) fieffé, frcfne. Then- thought
makes me shudder; la^eule pensée m'en fait
frémir. The — man ;fkonvcriemênie.
Very, </&».>• fort, bien, très, —well; tien,
trèS bien. 80 — ; si.
vesania (vî-zé-), n., vésanie ;. maladie men-
tale, /.
vesical (vôs9*-), adj., (anat.) vesical.
vesicate (vôss'-), v.n., appliquer un vesica-
toireà
vesication (vèss'i-ké-), n., vesication,/
vesicatory (vi-cik'-),«., vésicatoire, m.
vesicatory M-cik'-), adj., vesicant, vésica-
toirë.
vesicle (vêss'i-k'l), n„ vésicule, /. !
Vesicular (vi~eik'iou ■•), adj.. vésicuiaire.
vesiculate, or vesiculose {-lace), adj., vé.
8iculeux.
vesper (vès-), n., étoile de Vénus,/; (evening
—soir) soir, m. —s; vêpres, /. pi.
vespertine (-taïne), adj., du soir.
vessel (vès-), n., vase, vaisseau ; réceptacle ;
(nav.) vaisseau, bâtiment, navire, m.
vessignen (vès'sig-neun), «.» (vet.) ves-
sigon, m.
Vest, n., gilet, m.
vest, v.a., vêtir, revêtir; investir; (money—
argent) placer.
vest, v.n., être dévolu, échoir.
vestaï, n., vestale,/.
vestal, adj., de Vesta ; virginal, chaste.
Vested, adj., fixe, déterminé; (jur.) dévolu,
vestibule (vès-ti-bioule), n., vestibule, m. j
antichambre,/,
vestige (vès-tidje), n., vestige, m. ; traoe,/.
vestment, n., vêtement, m. .
Vestry, n., (place— lieu) sacristie; (assembly)
conseil de fifebrique, rm.
vestry-board (-borde), »., fabrique,/.
vestry-clerk (-klârke), n., secrétaire de la
fabrique, pi.
vestry-keeper (-kîp'-), n., sacristain, m.
vestry-uian, n., fabricien, m.
vesfcry-rueeting (-mît'-), • ht, réunion du
conseil de fabrique,/.
vestry-room, n., sacristie,/.
vesture (vèst'ioure), n., vêtement, m. ; robe ;
parure,/.
vesuvian (vi-eiou-), adj., vésuvien.
vetch, n„ (botjvesce,/.
vetchy, adj., consistant en veste ;. qui abonde
«n vesce.
veteran (vèt'èr*-), n., vétéran, m.
veteran (vèt'èr'-), adj., aguerri, éprouvé,
expérimenté.
veterinarian (vèt'èr'i-né-), m,vétérinaire,m.
.Veterinary (vèt'èr'i-na-), adj., vétérinaire.
— surgeon ; vétérinaire, artiste médecin vétéri-
naire,.m.
veto (vî-), n., veto, m.
vex (vùkse), v.a., (to harass— tourmenter)
afîligar, tourmenter, vexer ; troubler ; (to
irritate— irriter) irriter, vexer, fâcher, ennuyer,
contrarier.
vexation (vèks'é-), n., affliction, /.; tour-
ment ; trouble, m. ; vexation; (teasing, trouble
—désagrément) contrariété, /., désagrément,
tourment, m.
vesratious (vèks'é-sheu9â), adj., vexatoire;
(irritating— vexant) irritant, fâcheux, ennuyeux,
contrariant, vexant ; (harassing—; fatigant) fati-
gant.
vexatiOUSly, adv. , d'une manière fâcheuse,
d'une manière contrariante, d'une manière vexa-
toire.
vexatiousness,^., caractère vexatoire, m, ;
contrariété,/.
vexed (vèks'te), adj., vexé, irrité, fâché.
Vexer (vèks'-), n., personne qui afflige, qui
irrite, qfui tourmente, qui contrarie, &c../.
vexing, adj., contrariant, vexant, ennuyeux.
vexingly, adv., d'une manière contrariante.
Via (va-eu), adv., par voie de, par.
Viability (va-eu-bi-), n., viabilité,/.
viable (va-eu-b'l), adj., viable.
viaduct (va-eu-deuk'te), »., viaduc, m.
vial (vaï-al), n. , fiole, /.
Viand (vaï-a'n'dc), v., viande,/. ; mets, m.
Viaticum fvaï-at'-), n., provisions de route,
f.pl. x (o.rel.) viatique, m.
vibrate (vaï-), v.n., vibrer; osciller vaciller.
Vibrate, v.a., faire viorer; faire osciller;
faire marcher.
Vibration (vaï-bré-ï n., oscillatien ; <phys„
mus.) vibration, £
vlb
1091
t m
Vibrativo, vibratile or vibratory (vai-),
cut;., vibrant ; de vibration ; oscillatoire.
viburnum (vaï-beur-), n., (bot.) viorne,/.
ViCar, n., vicaire ; (of a parish-— d'une paroisse)
curé, m.
VicaragO (-édje), n., vicariat, m. ; vicairie;
(of a parish — d'une paroisse) cure, /., presby-
tère, m.
Vicarial, adj., vicarial ; du curé, do la cure.
Vicariate (vi-ké-), "., vicariat, m.
Vicariate (vi-ké-), adj., de vicaire.
Vicarious (vL-ké), adj., vicarial, do vicaire,
do délégué ; de substitution.
viearship, »., vicariat, m.
Vice (vaïce). n., vice; défaut; (tool— outil)
étau, m.
Vice (vaïce), adv., en remplacement de.
admirai; vice-amiral, m. admiralty ; vice-ami
rauté,/. agent; délègue, m. chamberlain ;
sous chambellan, m. chancellor; vice-chancelier,
Wt. — -consul ; vice- consul, m. consulship \vice-
consulat, m. — -doge; vice-doge, m. king;
vice<4roi, m. legate; vice-légat, m. presi-
denojr; vice-présidence, /. — -president; vice-
président, m.
Vioe-chop (-tshope), ji., mâchoire d'étau,/.
viee-entailed (-èVtél'de), adj., légué,
transmis par le vice.
vioegoroncy (-djî-), n., charge de vice-
gérant, /.
Vicegerent, n., vice-gérant, m.
Vice-roy (vaïce-). n., vice-roi, m.
vice-royalty, or viceroy ship, n., vice-
royauté, /.
Vice versa (vaï-cî-veur-), ado., vice versa.
Vicinage (-nédje), n., voisinage, m.
i Vicinity, n., voisinage, m. ; proximité, /. ;
alentours, environs, m. pi.
\ Vicious (vish'euss), adj., vicieux.
Viciously, adv., vicieusement.
Viciousness, n., nature vicieuse,/. ; vice, m.
I Vicissitude (tioude), n.. vicissitude, /. ;
Changement, m.
vicissitudinary, or vicissitudinous
(-tioud'-), adj., qui change successivement.
Victim. *., victime,/. — to ; victime de.
Victimize (-'aïze), v.a., viotimer, duper.
Viotor (-teur), n., vainqueur, m.
Viotoress, n., vainqueur (femme).
Victorious (-tô-), adj., victorieux, de victoire.
Victoriously (-to-), adv., victorieusement,
en vainqueur.
victoriousness (-t&-), n., caractère victo-
rieux, m.
victory» «•> victoire,/.
victual (vit't'l), v.a., avitailler ; ravitailler.
Victual, b.n., faire ses vivres.
Victualler (vit't'l*-), n., pourvoyeur; four-
nisseur de vivres ; avitailleur : (ship— nav ire)
/aisseau d'approvisionnement, m. Licensed — ;
cabaret) er, m.
Victualling (vit'tT-), n., avitaillement, m.;
vivres, m.pl. office ; bureau des vivres, m.
Victuals (vit't'i'ze), n.pl., vivres, m.pl. ;
provisions, f.pl. ; manger, m. sing.
vicugna, vicunga. or vicuna (vi-keu'n'-),
*., (m im.) vigogne,/.
videlicet (ab. of videre licet), adv., savoir;
c'est-à-dire.
Viduity (vi-diou-), n., (ant.) viduité, /.,
veuvage, m.
Vie (\a-ye), v.n., rivaliser, lutter, disputer.
To — with each other; rivaliser, rivaliser avec ;
à Vcnvi l'un de l'autre ; c'est à qui . . .
View (viou), v.a.. regarder; contempler;
considérer ; voir ; examiner; inspecter ; (to sur-
vey intellectually— con sidérer) envisager, con-
sidérer.
View (viou), n., vue ; (persp.->^ue, élévation ;
(prospect — vue) vue, pei3pect've,/, ogiib d'oeil,
point de vue, M.; (»j ) ap_
parence, /. ; (examination bv the eye— regard)
coup d'œil. regard ; (mental exam in
examen mental) aperçu, exame-n, m, ; (intention)
intention, /., but, dessein, m ; (opinion; vue,
opinion, pensée, manière dé voir,/. Bird'a-eye'
(persp.) plan à vol (('oiseau,
In
; en
vue. With a — to ; dans la vu* de, dans V 'inten-
tion de. On — ;. exposé, qu'on peut voir, m ,.
Viewer (viou-eur), n., personne qui regarde,
qui considère, qui examine, / ; spectateur, m '
spectatrice, /. '
Viewless, adj., invisible.
Vigil (vid'jil), n., veille; veillée; vigile,/.
vigilance, or vigilaucy (vid-jil'-), n.,
vigibmee, /.
Vigilant (vid'jil'-), adj., vigilant ; éveillé,
soigneux.
Vigilantly (vid'jil'-), adv., aveo vigilance.
Vignette (vi'n'ière), n., vignette,/.
Vigorous, adj., vigoureux, fort.
Vigorously, adv., vigoureusement, forte-
ment.
vigorousness, n., force, vigueur, ;£
Vigour (vigh'cur), *., vigueur, force,/.
Vile (vail), adj., vil, abject, bas.
Vilely (vaiT-), adv., vilement, bassement.
yilencss (vari'-), n., nature vile; bassesse,
abjection,/.
Vilification (vil'i-fi-ké-), n., rabaissement,
dénigrement, m.
Vilifier (vil'i-faï-), n., diffamateur, m., diffa-
matrice,/.
Vilify (villfa'ye), v.a., avilir, abaisser; vili-
pender; dénigrer. '
Villa, n., villa; maison de plaisance,/.
;yillage (-lédje), n., village, m.
Villager, n., villageois, m., villageoise,/.
villagery, n., villages, m.pl.
Villain (vil-léne), *.. scélérat, misérable, m. ;
(in feudal law— féodalité) vilain, roturier, m.
villainage (vil-lé-nédje), m., vilainag«,'m. ;
servitude,/.
villainous (vil-lé-), adj., vil, infâme; de
scélérat; (sorry— de mauvaise qualité) méchant,
mauvais.
Villainously, adv., vilement, avec infamie;
horriblement, d'une manière infâme.
Villainousness, n., infamie, scélératesse,/.
Villainy, n., infamie, scélératesse, vilenie, f.
Villatio, adj., villageois, de village.
VillOSity (vil-loss'-), n., villoaité,/.
Villous, or vlllose (-iôce), adj., villeux.
Vimineous (-mi'n'i-), adj., d'osier.
Vincible (-oi-b'l), adj., que l'on peut vaincre.
Vindomial (-dî-), adj., qui appartient aux
vendanges.
Vindemiate (-dî-), v.a., faire les vendanges ;
vendanger.
Vindicable (-ca-b'l), adj., defensible; justi-
fiable.
Vindicate, y. a., soutenir, défendre, justifier;
(to maintain— soutenir) maintenir, soutenir, dé-
fendre.
vindication (-di-ké-), n., défense, justifica-
tion,/ ; maintien, m.
vindicator (-ké-teur), n., défenseur j sou-
tien, m.
Vindicatory, adj., vengeur; (justificatory
— en justification) iustificatif.
Vindictive, adj., vindicatif.
Vindictively, adv., d'une manière vindica-
tive.
Vindictiveness, n., caractère vindicatif, m.
Vine (vaïne), n., vigne,/.; (of plants— des
plantes) sarment, m. — -branch ; ùrancte de
vigne, f. ; pampre, m. dresser ; vigneron,
m. grub ; charançon de la vigne, m. — -leaf ;
feuille de vigne, /. — .grower ; propriétaire de
vin
vit
vignes, m. — -shoot ; sarment, m. — -stock ;
cep, pied de vigne, m.
vined (vaï'n'de), adj., à feuille de vigne.
Vinegar (vi'n'i-), n., vinaigre, m. ; (iig.) ai-
greur, /. cruet ; vinaigrier, m. • maker ;
vinaigrier, m. — -tree; (bot.) sumac des cor-
royeurs, vinaigrier, m.
Vlnery (vaï'n'ri), n„ serre à vignes,/.
Vineyard (vi'n-), n., vigne. /. ; vignoble, m.
vineuse (vaï'-nôce), or vinous (-neuss), adj.,
vineux.
Vintage (vrn'tédje),n., vendange ; (wine pro-
duced by one crop of grapes— vinée) vinée, ré-
colte de vin, f. ; (time of gathering— ternes de la
récolte du raisin) vendanges, f.pl.
Vintager (-tédj'-), n., vendangeur, m.
vintner, n., cabaretier, m,
Vintry, n., marché au vin, m,
Viny (vaï-), adj., de vigne ; de vignoble ; viti-
cole.
viol (vaï-ol), n., (mus.) viole,/.
Violable (vaï-o-la-b'l), adj., qui peut être
violé.
violar (vaï-ol'-), n., vielleur, m., vielleuse,/.
Violate (vaï-), v.a., violer; (to ravish— com-
mettre un viol) violer, faire violence à ; (to dis-
turb— troubler) déranger, troubler; (to profane
— profaner) outrager.
violation (vaï-o-lé-), n., violation,/. ; (rape—
viol) viol, m.
violator (vaï-o-l'ét'eur), n., violateur, m.n
violatrice,/. ; (ravisher— violeur) violeur, m. ,
violence (vaï-o-), n., violence,/.
Violent (vaï-o-), adj., violent ; (extorted—
extorqué) arraché par la violence; (not spon-
taneous, not natural— «on spontané, peu naturel)
forcé, contraint ; (death — mort) violent ; (ex-
treme) extrême ; (pain— douleur) violent, grand,
atroce. To lay — hands on one's self; attenter
à ses jours.
violently (vaï-o-), adv., violemment.
* violet (vaï-o-), n., (bot.) violette,/.
Violet (vaï-o-), adj., violet. tribe ; vi,ola-
cées,f.pl.
v violin (vaï-o-), n., violon, m.
violinist (vaï-o-), n., violoniste, m.,f. vio-
lon, m.
violist (vaï-o-), n., (mus.) violiste, m.
violoncellist (vi-o-lo'n'tshèl'-), n,,, violoncel-
liste, m.
Violoncello (vi-o-l'o'n'tshêl-lô), n., violon-
celle, m. One-stringed — ; trompette marine,/.
Viper (vaï-), n., vipère, /.
vipérine (vaï-peur'aïne), adj., vipérin.
Viperous (vaï-), adj., de vipère; venimeux;
(malignant — malfaisant) malfaisant.
viper's-grass (vaï-peur'z'grâce), n., (bot.)
scorsonère. /'.
viraginian (vir'â-dji'n'-), adj., de virago.
Virago (vi-râ-gô), n., guerrière; virago, /. ;
dragon de femme, m.
virelay (vi-ri-lé), n., virelai, m.
virent, adj., vert, verdoyant.
virgate, adj., (bot.) en verge, effilé.
Virgilian (veur-djil'-), adj., virgilien.
Virgin (veur-dji'n), n., vierge,/.
Virgin, adj., vierge; virginal, de vierge.
Virginal, adj., virginal, de vierge.
Virginity, n., virginité,/.
Virgin's-bower (veur-djl'nVbaou'eur), n.,
(bot.) clématite commune,/.
Virgo, n., (astron,) la Vierge,/.
Viridity, n., verdeur,/.
Virile, adj., viril, mâle.
Virility, n., virilité ; nature virile,/.
Virtu (yeur-tiou), n., goût des arts, m. Ob-
jects of — ; objets d'art, m.pl.
Virtual (veur-tiou-), adj., virtuel.
Virtuality (veur-tiou-), n., virtualité,/.
virtually (veur-tiou-), adv., virtuellement.
Vil eue (veur-tiou), «., vertu; (quality of
physical bodies— propriétés des corps) vertu,
propriété, qualité; (excellence) excellence, va-
leur,/., mérite, m. By — of; en vertu de; au
moyen de. In — of ; en vertu de. ;
Virtueless, adj., sans vertu; impuissant.
Virtuoso (veur-tiou-ô-cô), n. (virtuosi), vir-
tuose, m..f.
virtuous (veuri'iou-euss), adj., vertueux.
Virtuously, adv., vertueusement.
virtuousness, n., vertu, /.
virulence, or virulenoy (vir'iou-), n., viiu-
lence ; violence,/.
Virulent, adj., virulent; violent.
Virulently, adv., avec virulence.
Virus (vaï-), n., (med.) virus, m.
Visage (viz'édje), n., visage, m. ; figure,/.
Vis-a-ViS (viz'â-vi), n., vis-à-vis, m.
Visceral (vis-ci-), adj., viscéral.
Viscid, adj., visqueux. %
Viscidity, n., viscosité^glutinosité,/.
viscosity (-côss'-), or.vjscousness, n., vis-
cosité, glutinosité, /.
(Visoount (vaï-caou'n'te), n., vicomte, m.
viscountess (vaï-caou'n't'-), n., vicom-
tes se,/.
viscountship,or viscounty (vaï-cou'nt'-),
n., vicomte,/.
VJSOOUS, adj., visqueux, gluant, gîutineux.
Visons, n. (viscera), viscère, m.
Vishnu (-nou), n., Vishnou, m.
Visibility (viz'-), n., visibilité,/.
Visible (viz'i-b'l), adj., visible; (apparent)
visible, évident, manifeste; (horizon) sensible.
Visibleness (viz'-)', n., visibilité,/.
Visibly (viz*-), adv., visiblement; à vue d'œil.
visier, n. V. vizier.
Visigoth (viz'i-goth), n., Visigoth, m.
Vision (vij'eune), n., vision ; vue; (in Scrip*
ture — biblique) vision,/.
visional (vij'eu'n'-), adj., de vision.
Visionary (vish'eu'n'-), adj., visionnaire;
chimérique.
visionary (vish'eu'n'-), n., visionnaire, m.j.
Visftl (viz'-), n., visite; (of one going to in-
spect— de quelqu'un qui inspecté) visite, inspec-
tion,/. To pay a — ; faire une visite. On a — ;
en visite.
visit (viz'-), v.a., visiter; (in Scripture—
biblique) visiter, éprouver.
Visit, v.n., faire des visites.
visitable (-a-b'l), adj., soumis à la visite.
Visitant (viz'-), n. ,' personne qui fait une
visite,/. ; visiteur, m., visiteuse,/.
Visitation (viz'i-té'-), n., visite; (jur.) in-
spection ; (in Scripture— biblique) épreuve, afflic-
tion,/. By the — of God ; subitement.
Visitatorial (viz'i-ta-tô-), adj., d'inspection
judiciaire.
Visiting (viz'-), n., visite,/. ; visites,/./?/.
Visitor (viz'it'eur), n., personne qui fait une
visite,/.; visiteur, m., visiteuse,/.; (officiai—
fonctionnaire) inspecteur, m, — s ; monde, m.
sing. ; société, f sing.
visne (vine), n. V. venue.
Visor (viz'eur), n., masque, m. ; (of a helmet
— de casque) visière,/.
Visored (viz'eurde), adj., masqué.
vista, n., échappée de vue; percés, éclaircie;
(fig.) perspective,/.
Visual (vij'iou-), adj. , visuel.
Vital (vaï-), adj., vital; de vie; (au) respira*
ble ; (essential— essentiel) vital, capital, essentiel.
Vitality (vaï-), n., vitalité ; vic,^.
Vitalize (vaï-tal'aïze), v.a., vivifier, donner
la vie.
Vitally (vaï-), adv., vitalement.
Vitals (vaï-talze), n.pl., parties vitales, f.pl.
vitiate (visK'-V fe a., gâter, corrompre 3 (jur.)
vicier.
vit
1095
vol
Vitiation ^vish'i-é-;, n., violation, action de
gâter, de corrompre ; altération; (jur.) invalida-
tion./.
Vitreous (vit'ri-), adj., de verre; vitreux;
fanât., phys.) vitré.
vitre ousnoss (vitïi-), n., nature vitreuse;
nature vitrée,/.
vitrescence (vi-très-), »., vitrescibilité,/.
vitrescent. adj., vitresoible, vit ri fiable.
vitrifaction (vib'ri-fak-), n., vitrification, /.
vitrinable (vit'ri-faï-a-b'l), adj., verifiable,
vitrescible.
Vitrify (vlfri-fa-ve), v.a., vitrifier.
Vitrify, e.n.t se vitrifier.
Vitriol (vit'-), n.. vitriol, m.
vitriolatc, or vitriolize (-'aïze.), v.a., con-
^ errir en sulfate, en vitriol.
variolation (vitïi-o-lé-), *.~, (chem.) vitrio-
îisation,/.
vitriolic, adj., sulfurique. vitriolique ; de
vitriol.
vituline (vit'iou-laïne), adj., de veau.
vituperable (vit'iou-pèr'a-b'l), adj., blâma-
ble, reprehensible.
vituperate (vit'iou-pèr'-), v.a., blâmer; con-
damner.
Vituperation (vit'iou-pèr'é-), n., blâme, re-
proche, m.
Vituperative, adj., de blâme, de reproche.
Vivacious (vi-vé-sheuss), adj., vif ; vivace.
Vivaciously, adv., vivement, avec vivacité.
vivaciousness.c//- vivacity, h., vivacité,/.
vivary (val-), n., vivier, m. ; (warren—
gar en ne) garenne,/.
viva voce (vaï-va-vô-ol), adv., de vive voix.
Vives (vaï'v'zc), v.pl., (vet.) e3quinancie in-
terne, parotide, f.xing. ; avives, f.pl.
Vivid, adj., vif, anime, ardent; (colour—
couleur) vif, éclatant.
vividly, adv., vivement; avec force; avec
ardeur; (with brightness— brillamment) avec
éclat.
Vividness, n., vivacité,/.; feu, m. ; ardeur ;
(of colours— des couleurs) ardeur,/., éclat, m.
Vivifie, or viviâcal (vaï-), adj., vivifiant.
Vivificate (vaï-vif-), v.a., vivifier ; (chem.)
revivifier.
vivification (vaï-vi-n-ké-». ,i.% vivification ;
revivification,/.
vivificative, adj., vivifiant.
vJvifyCvi-vit" a-ve), v.a., vivifier, animer.
Vivifying (vi-vif'a-yigne), adj., vivifiant.
viviparous (vaï-vip'-), adj., vivipare.
vixen (vik's'n), n., mégère,/.
Vixenly. adj., qui a un caractère de mégère.
Viz. (ab. of •videlicet, videre licet), adv., savoir;
c'est-à-dire. [Cette abréviation se prononce
namely.]
vizard. V. visor.
Vizier (viz'ïeur), n.. vizir, m.
vizierate, v r vizier ship, n.t vizirat, vizi-
riat. m.
vocable (vô-ca-b'l), n., mot, vocable, m.
vocabulary (vo-eab'iou), n., vocabulaire, m.
VOCabulist, «., auteur d'un vocabulaire,
(l.ii.) vocabuliste, m.
vocal (vô-), or vocalic, adj., vocal: de la
voix ; (having a voice— capable de parler) doué de
la parole.
vocalist (vô-), n., chanteur, m., chanteuse,/.
vocality, n., qualité de ce qui peut se pro-
noncer, f.
vocalization (vù-oaI'a'{>é-), »., (nius.)vocali-
snrion,/.
vocalize (vo-cal'aïzo), v.a., donner un son de
roîx à.
Vocalise. ?•.»., vocaliser.
vocally (v(>-'),adv.t parla voix ; verbalement.
VOCf .Cicv(vo-ké-), n., vocation; profession.
'/• ; état, emploi, métier ; (iummons—appcî) ap-
pel, m.
vocative, adj., vocatif.
vocative, n., vocatif, m.
Vociferate (-*«V-),r.a. and n.. vociférer.
vociferation (-'èr'é-), n.. vocifération,/.
Vociferous, adj., qui vocifère.
vociferously, adv., en vociférant.
VOgfue (vôghe), n., vogue, mode,/. In — ;
en vogue; à la mode.
voice (voice), n., voix,/., (language— langue)
langage, m., paroles,/./?/. ; (sound— son) son, m. ;
(vote) voix, /, suffrage, vote, m. ; (gram.) voix,/.
Without a dissentient — ; à l'unanimité des voix.
voice (voice), v.a., former la voix cTe ; régler
le ton de ; (to vote— voter) voter ; (to report— rap-
porter) rapporter.
voiceless, adj., sans voix ; sans vote.
void (voïde), v.a., vider ; évacuer, quitter ;
(to send out— jeter) jeter, verser ; rejeter ; (to
rinnul— a/tnu/er) annuler,» rendre nul ; (to leave
vacant— la isser vacant) laisser vacant.
void adj., vide; vacant ; (null) nul, de nul
effet; (hec— libre) libre ; (vain) vain, idéal. —
of ; dépourvu de ; dénué de.
VOid (voïde), n., vide ; espace vide, m.
voidable (voïd'a-b'l), adj., qui peut être an-
nulé, rejeté.
VOidance (void'-), n., vidange; (ejection— ex-
pulsion) expulsion d'un bénéfice ; vacance ;
défaite,/., subterfuge, m.
voider (void'-), «., personne qui rejette, qui
annule,/.
voidness (void'-), n., vide, m. ; nullité;
vanité,/.
volatile (-taïle), adj., qui vole, volant ;
(fickle— inconstant) volage, léger; (chem.) volatil,
volatileness (-tail'-), or volatility (-tu'-:,
n., amour du changement, m.; légèreté; (chem.)
volatilité, f.
VOlatilizable (-til'aiYa-b'l), adj., volatil ;
qui peut se volatiliser.
volatilization(-tiraïzé-),n., volatilisation,/.
volatilize (-til'a'ue), v.a.. volatiliser.
volatilize, v.n., se volatiliser.
volcanic, adj., volcanique; volcanisé.
volcanicity, or volcanism (-niz'm), n..
nature volcanique,/.
VOlcanize (-naïze). v.a., soumettre à une
chaleur volcanique.
volcano (-ké-nô), «., volcan, m.
VOlO (vole), n.,vole,/.;(mam.)campagnol,m.
VOlery (vol'i-), n., (ant.) volière,/.
VOlitation (vol'i-té-), n., (ant.) action, fa-
culté de voler (of birds— des oiseaux),/.
VOlition(vo-lish'eune), n., volition; volonté,/.
volitive, adj., (ant.) de la volonté.
VOlley, n., (of musketry— de mousqueterie)
décharge, salve; (of cannon— de canon) volée;
(of abuse— d'injures) volée, /., torrent, in. ; (of
blows— de coups) volée; (of stones, &c— de pierres,
$c.) grêle,/.
VOlley, f. a. and»., décharger une volée de
coups de canons, de fusils.
volleyed (voî-Iide), adj., qui fait explosion.
voit, n., volte,/.
Volta (-ta), n., (mus.) volta,/.
VOlta-electriC, adj., voltaïque, galvanique.
voltaic (-taïke), adj., voltaïque, de Volta.
volubilate, or volubile (-lion-), adj.,
(hort.) volubile, grimpant.
volubility (vol'iou-), n., volubilité; rotation,
révolution; (of the tongue— de langue) volubilité
de langue, volubilité,/.
voluble (vol'iou-b'l), adj., qui tourne: en
rotation; (pers.) qui parle avec volubilité; (of
the tongue— de la langue) délié ; (of speech— tf»
parler) facile, abondant.
volubly, adv., avec volubilité.
volume \(vol'ieume), «., volume; (spherical
vol
1C94
wad
body— sphère) globe; (book— livré) volume,
tome ; (of the voice— de la voix) volume, m.,
étendue,/.
volumed (vol'ieu'm'de), adj., formé en
volume.
voluminous (vo-liou-) adj., volumineux;
fécond.
voluminously (vo-liou-), adv., d'une ma-
nière volumineuse.
voluminousness (vo-îiou-), n., nature
volumineuse ; étendue, /.
Voluntarily (vol'eu'n'-), adv., volontaire-
ment; spontanément; de bonne volonté.
voluntariness (vol'eu'n'-), ». , spontanéité,/.
voluntary (vol'eu'n'-). adj. , volontaire; spon-
tané ; (free— libre) libre, indépendant ; (done by
design— fait exprès) volontaire, intentionnel,
fait avec intention. — oath ; serment extrajudi-
ciaire, m.
voluntary, »., (mus.) improvisation,/.
volunteer (vol'eu'n'tieur), »., volontaire, m.
volunteer (vol'eu'n'tieur), v.a., offrir volon-
tairement.
volunteer, v.n., s'engager comme volon-
taire; s'offrir.
voluptuary (vo-îeupt'iou-), n., voluptueux,
épicurien, m.
voluptuous (vo-leupt'iou-euss), adj., volup-
tueux.
voluptuously, adv., voluptueusement.
voluptuousness,»., volupté,/
VOlutation (vol'iou-té-), n., (ant.) roule-
ment, m,
volute (vo-lioufce), »., volute,/.
voluted, adj., volute.
volution (vo-liou-), »., spirale,/.
volva, »., (bot.) vol va, bourse, /.
vomio, ad/.,vomique.
vomica, w.,vomique,/.
vomit, »., vomissement; fpliarm.) vomi-
tif, m.
vomit, v.a., vomir, rendre.
Vomit, V.n., vomir.
vomiting, »., vomissement; rejet, m.
vomition, n., vomissement, m. .
vomitive, or vomitory, adj., vomitif,
émétique.
vomitory, «., vomitif, émétique; (antiq.)
vomitoire, m.
voracious (vo-ré-sheuss), adj., vorace;
dévorant; (of the appetite— de l'appétit) dévo-
rant, d'enfer.
voraciously, adv., avec voracité.
voraciousness ,or voracity,». , voracité,/.
VOTteX, ». (vortices), tourbillon, ».
vortical, adj.. tournoyant; tourbillonnant;
en rond, en tourbillon.
votaress (vô-), »., sectatricc,/.
votary, ».,. sectateur; adorateur; zélateur;
amateur ; partisan -, m.
votary (vô-), adj., votif.
VOte (vote), »., vote, m. ; voix; opinion, /.;
euffrage, m. ; décision, résolution, /. ; (ticket—
bulletin) bulletin, m'.*, (ballot— wule) boule,/.
voie (vote), v.a., voter ; élire.
VOte, v.n., voter.
voter (vôt'-^), «., votant, m.
Voting, »., scrutin, m.
votive (vô-), adj., voué, votif.
voncn (vaoutshe), v.a., prendre il témoin,
attester; (toàmnn— o^zrmtr) garantir, affirmer;
attester; (to confirm.— confirmer) attester, prou-
ver; (jur.) appeler en garantie.
VOUCn, v.n,, témoigner, répondre, garantir.
vouchee fvaoutsh'î), n., caution, /.. appelé
en garantie, m.
voucher (vaoutsh'-), »., garant, m.; (docu-
ment) garantie, preuve, /., titre, m. ; (jur.)
iftnde en garantie, /.
vouchor (vaoutsh'-), »., (jur.) demandeur tn
garantie, m., demanderesse en garantie,/.
vouchsafe (vaoutsh'séfe), v.a., permettre l
daigner accorder.
vouchsafe, v.n., daigner; condescendre.
vouchsuf ornent, »., don, m. -, faveur,/.
voussoir (vou-çoir), n., voussoir, m.
VOW (vaou), »., vœu, m.
VOW (vaou), v.a., vouer, dévouer, consacrer.
VOW, v.n., faire un vœu, faire vœu, faire â?9
vœux ; jurer, protester.
vowel (vaou'ôl), n., voyelle./.
voweled (vaou'clde), adj., formé de voyelles.
vower (vaou'eur), n., personne qui fait un
vœu,/.
voyage (voi-ycdje-), «., voyage par mer. m. ;
traversée,/. Outward — ; voyage d'aller.. Honte
— ; voyage de retour. On a — ; en voyage.
voyage (voi-yédje), v.n.., voyager par mer;
faire un voyage par mer.
voyage, v.a., traverser, parcourir.
voyager, n., voyageur, 7;i., vo3?ageuse,/.
voyol (voi-yoî), n., (nav.) tournevire./.
Vulgar (veul-), »., bas peuple, vulgaire, m.
VUÎgar (veul-), adj., vulgaire, commun, du
peuple.
vulgarism (-veul-gar'iz'm), n., vulgarité;
expression vulgaire, /.
vulgarity (veul-), »., vulgarité,/. ; mauvais
ton, mauvais goût, m. ; (mean condition— basse
condition) bassesse, nature vulgaire, condition
vulgaire, /.
vulgarize (-'aïze), v.a., populariser, vulga-
riser.
vulgarly, adv., vulgairement; avec mauvais
goût, avec mauvais ton ; (meanly — misérable-
ment) bassement.
VUÎgate (veul-), »., Vulgate,/.
vulnerable (veul'nèr'a-b'l), adj., vulnérable,
que l'on peut blesser.
vulnerary (veul-nèr'-), adj., .vulnéraire.
vulnerary, n., (med.) vulnéraire, m.
vulpine (veril-païne), adj., de renard ; ruse.
VUlture (veult'ieur), n., (orni.) vautour, m.
vulturine, vulturish, or vulturous
(veult'ieur'aïne, -ish, -euss), adj., de vautour;
rapaoe.
W
W, vingt-troisième lettre de l'alphabet, w. m.
wabble (wôb'b'J), v.n., vaciller, branler ; aller
en zigzag.
wacke (wakc), »., (min.) waeke, wake,/.
wad(wode), »., bourre (for fire-arms— formé
à feu); (little bundle— petit paquet) touffe, /.,
paquet, m.
wad (wode), v.a., . (fi rc-ar m s— armes à fev)
bourrer; (a. garment— un vêtement) garnir
d'ouate, ouater.
wadded (wod'dede), adj., ouate.
wadding (wodV), »., ouate; (of fire-arms —
d'armes à feu) bourre,/.
waddîe (wod'd'l), v.n., se dandiner, se
balancer; se tortiller; marcher en se tortillant;
vaciller.
waddling (vvod'dT-), «., dandinement;
tortillement, m.
waddlingly, wlv., en se dandinant, en se
tortillant, en se balançant. ■
wade, v.a., traverser à gué, passer à gué.
Wade, v.n., marcher dans l'eau, cians la v/isç
dans le sable, &c. ; passer à ^\\é ; (to move with
difficulty— se mouvoir avec peine)se traîner, avan-
cer péniblement. To — through ; tmvtrscr,
passer ; marcher dans ; (fig.) examiner laborieuse»
ment, venir à bout do.
waà
1005
wal
wader (wed*-), or wading bird (-beurde),
n., (orni.) éehassier, m.
wad-hook(-houke). n . (artil.) tire-bourre.m.
wafer (wé-), n., pain à cacheter, m. ; (c.rel.)
hostie; (cake— gâteau) oublie, gaufre",/.
wafer (wé-).v.a., mettre un pain ^cacheter à,
cacheter.
waffle (wofTl), n., gaufre,/. — -iron ; gau-
frier, m.
waft (wâfte), n., corps flottant ; (signai)
signal, m.
waft (wâfte), v.a., porter, transporter, diriger
à travers l'eau ou l'air ; faire flotter ; lancer.
waft^.w., flotter dans l'air, sur l'eau.
wag, n., badin, plaisant, farceur, m.
wag, v.a., branler, Femuer ; mouvoir.
wag. v.n., remuer, se mouvoir, bouger, bran-
ler ; (to pack off— partir) décamper, déguerpir,
partir.
wage (wédje), v.a., (war— guerre) faire, sou-
tenir.
wager (wédj*-), n., gageure,/. ; pari ; gage,
sujet, m. To lay a — ; faire un pari, faire une
gageure ; gager, parier.
wager (wédj'-), v.a., gager, parier.
wagerer (wédj'-), n., parieur, gageur, m.
wages (wé'djize), n. pi., (of servants— de
domestiques) gages, m. pi.; (of workmen —
d'ouvriers) salaire, m., paye, /. ; (fig.) salaire,
prix, m.
waggery (wag'gheur'i), n., espièglerie ; plai-
santerie, malice,/.
wagging (wag'ghigne), n., remuement, bran-
fement, m.
waggish (wag-ghish), adj.t badin, malin,
espiègle ; (of things— des choses) d'espiègle. —
trick ; espièglerie, plaisanterie, farce,/. ; tour
d'espiègle, m.
waggishly, adv., plaisamment ; avec espiè-
glerie, d'une manière badine, pour badiner.
waggishness, n., espièglerie, malice, plai-
santerie, farce,/.
-waggle (wag'g'l), v.n., frétiller, se remuer,
remuer.
waggle, v.a.. remuer.
waggon, or wagon (wag-gheune), n., char-
rette,/. ; chariot; wagon; (milit.) caisson, four-
gon, m.
waggon, v.a., charrier, charroyer, voiturer.
waggonage (-'édje), n., prix de roulage, m.
waggoner, n., roulier, voiturier, m.
waggoning. n., charriage; roulage (trans-
port), m.
waggon-traîn (-tré'n), n.sing., équipages du
train, m.pl.
wagtail (-télé),' n., hochequeue, m., ber-
geronnette, f.
walf (wéfe), n., épave,/.
wafl (wéîe), v.a., déplorer, pleurer, gémir de.
wail, v.n., pleurer, gémir, se lamenter.
wail, or wailing, n., lamentation, plainte,
f., gémissement, m.
wailful (-foule), aaj., plaintif, douloureux,
triste.
wain (wé'n), n., chariot, (astron.)' Charles's
— 'grand Chariot, m., grande Ourse, f.
wain-bote (-bote), n.,bois decharronnage, m.
wainseot (wé'n'scote), n.t boiserie,/., lam-
bris, m.
wainscot, v.a., lambrisser, boiser.
wainscoting, n., lambrissage; (material—
matière) bois de l-ambris, m.
waist (wéste), n., ceinture, taille,/. ; milieu
du corps, m. ; (nav.) coursive,/.
waistband, «..ceinture (of trousers, &;•.—
de pantalon, Ô(C.), f.
waistcoat (-côte), n., gilet, m.
waistcoating (-côt'-).n., étoffe pour filets,/.
wait (wéte).n., embûche./. ; embftches,/.;^.;
guetrapens. piège, m. To lie in — ; être, se tenir
en embuscade ; être a l'affût. To ley — for;
dresser des embûches à, tendre'un guet-apens à.
wait (wcte), v n., attendre ; (at table, &c\— à
table, éfO,) servir. To ktep — Ing ; faire atten-
dre. To — for ; attendre, attendre après ; (to
watch— épier) guetter, surveiller. To — on,
upon; (of servants, Ac— de domestiques, Sçc.)
servir; (to call upon— faire une visite) aller chez,
se rendre chez, auprès de ; faire une visite à,
rendre visite à, visiter ; rendre ses devoirs à ; (to
accompany— accompagner) accompagner, suivre.
wait, v.a., attendre.
waiter, n., garçon (of public-house, coffee-
house— de cabaret, de café) ; domestique ; (tray—
plateau) plateau, m. Dumb ; servante, f.
waiting, n., attente,/.; (attendance— service)
service, m. In — ; (in attendance— de service)
de service. Lady in — ; dame a" honneur, f.
waiting-mald (-méde), n.,femme de cham«
bre, /.
waiting-room (-roume),n., salle d'attente,/.
waiting-woman (-woum'-), n., femme do
chambre ; camériste, /.
waitress, n., fille (d'hôtel, Ac.),/.
waits, (wétse), n.pl., musiciens ambulants
qui donnent des sérénades à Noël, ™.pl>
waive (wéve), v.a., (to put ott—di/férer)
écarter, éloigner ; (to relinquish— abandonner)
abandonner, se désister de, retirer.
wake, n., veille,/. ; (nav.) sillage, m., eaux,
f.pl.
wake, v.a., éveiller, réveiller.
wake, v.n., (to sit up— ne pas se coucher)
veiller; (from sleep— s'éveiller) s'éveiller, se ré-
veiller.
wakeful (-foule), adj., éveillé/, (vigilant)
vigilant.
wake fully, adv., sans dormir ; avec vigi-
lance.
wakefulness, n., Insomnie; veille,/.
waken (wék'n), v.a., éveiller, réveiller.
waken, v.n., s'e veiller, se réveiller.
wakener (wôk'-n'eur), n., personne qui ré-
veille,/.
waker (wék'-), n., personne qui veille ; (one
who rouses from sleep — celui qui tveille) personne
qui réveille,/.
waking (wék'-),nrrveille,/. ; état de veille.m.
waking, adj., éveillé, qui ne dort pas.
wale, n., raie, marque ; (of cloth— du drap)
côte ; (nav.) préceinte, lisse, /.
walk (wôke), n., marche ; (for pleasure—
plaisir) promenade, /., tour, m. ; (place— lieu)
promenade, /., promenoir, m. ; (path— allée)
allée, avenue ; (for business— d'affaire) course ;
(gait— allure) démarche, y., marcher, m. ; (of a
horse— du cheval) pas, m., allure, /. ; (fîg.) voie,
carrière,/., chemin, m. Togo cut for a — ;
aller se promener, aller à la promenade. To take
a — ; faire une prromenade, un tour. To take out
for a — ; mener promener.
walk (wôke), v.n., marcher; (not to ride-
Zaïre la routed pied) aller à pied ; (for pleasure;
—pour le plaisir) se promener ; (of a horse— du
cheval) aller au pas, marcher. To — after;
suivre. To — down ; descendre. To — into ;
entrer dans. To — in ; entrer. To ask, to beg
to — in ; faire entrer. To — off, away ; s'en
aller, s'éloigner, partir, décamper. To — out;
sortir; se promener. To ask. to desire to —
out ; faire sortir. To — up ; monter. To ask,
to beg to — up; faire monter. To — up and
down ; se promener 'en long et en large. To —
the rounds ; faire la ronde.
walk, v.a., marcher dans, parcourir, courir,
traversera pied: (any distance— une distance^
faire à pied ; (a horse— un cheval) mettre au pas,
faire aller au pas.
walker, n., marcheur, m.; marcheuse,/. ;
piéton ; promeneur, m.» promeneuse, /.
waî
1096
war
Walking, n., marche ; promenade, /.
walking-plaoe, n., promenade,/. ; prome-
noir, m.
walking-stuff (stâfe), or walking-stick,
n., bourdon, bâton, m. ; canne,/.
wall (wôi), n., muraille, f. ; mur; (rampart
— ren,part) mur, m., muraille, /.*, rempart, m.
Party ; mur mitoyen. Within the —9; dans
l'enceinte des mura, ijifro-muros. To give the — ;
céder le haut du pavé à.
wall, v.a., murer, entourer de murs.
wall-ereeper (-crîp'-), n., (orni.) grim-
pertau. m.
wallet (wôl-), «., sac, havresac; bissac, m.,
besace,/.
wall-eye (-a'ye), n., glaucome; (vet.) œil
vairon, m.
wall-eyed (-a'ye-de), adj., (of horses— des
■chevaux) qui a l'œil vairon.
wall-flower (-fla'weur), n., giroflée jaune,
ravtrnelle,/. ; violier, m.
wall-fruit (-froute), n., fruit d'e9palier, m.
walling, »., maçonnerie de murs,/. ; murs,
m.pl., murailles, /./tf.
Walloon (wal'loune), n., Wallon, m. Wal-
lonne,/.
Walloon, adj., wallon.
Walloon, n., wallon (language— tangue), m.
wallop (wol-lope), v.n., bouillir, bouillonner.
wallop, v.a., rosser, tanner la peau à, le cuira.
walloping, n., rossée, volée de coups, rou-
lée,/.
wallow (wôl-lô), v.n., se vautrer, se rouler ;
croupir. To — in ; se vautrer dans, se rouler
dans.
wallow, va., rouler.
wallow (wôl-lô), n., dandinement, balance-
ment, m.
wallower, n., créature qui se roule, qui se
vautre; (wheel— roue) lanterne,/.
wall-plate. n., sablière,/.
wall-sided (-said'-), adj., aux côtés perpen-
diculaires.
wall-tree (-trî), n., espalier, m.
wall-wort (weurte), n. V. pellltory.
walnut (wol-neute), n., noix,/. ; (tree, wood
^-arbre, bois) noyer, m.
walnut-peel (-pile), n., brou de noix, m.
walnut-tree (-trî), n., (bot.) noyer, m.
walrus (wol-), n., (mam.) morse, cheval
marin, m., vache marine,/.
waltz (wôltz), n., valse, /.
Waltz (wôltz), v.n., valser.
waltzer. n., valseur, m., valseuse,/.
waltzing, n., valse,/.
wamble (wo'mVl), v.n., se eouleyer. My
stomach — fi ; le cœur me soulève, j*ai des nausées.
wambling, n., soulèvement de cœur, m.
wan (wô'n), adj., blême, pâle ; blafard.
Wand (wô'n'de), n., baguette; verge,/;
(staff —bâton) bâton, m. Mercury's — ; caducée, m.
wander (wô'n'd'-), v.n., errer, rôder, vaguer ;
s'égarer; (in mind— en esprit) divaguer; (to be
delirious— être en délire) avoir le délire. To —
about ; errer dans, parcourir ; errer partout,
courir de tous côtés. To — from ; s'écarter de,
l'éloigner de, sortir de; quitter. To — over ;
e>rrer dans.
wander, v.a., errer, voyager dans ; par-
courir.
wanderer, »., personne qui s'écarte, qui
s'éloigne, qui quitte,/, ; rôdeur, vagabond, m.,
Vagabonde, /. ; transgresseur, m.
wandering, ».. course, course vagabonde,
f.>, voyage; (in mind — d'esprit) égarement, m.,
.distraction, divagation,/. ; (deviation) écart, m.,
divagation, /.; (delirium— délire) délire, m.
wandering, adj., errant, vagabond ; distrait.
wanderingly,a<fo., d'une manière errante ;
4'une "nwiiôrç distraite; en rôdant.
wane (wé'n), n., déclin; décours, m. ; déca-
dence, décroissance, /. On the — ; en décrois-
sance, en déclin; (fig.) sur le retour.
wane (wé'n), v.n., décroître, diminuer; dé-
cliner, s'altérer, baisser, s'affaiblir.
wanly (wô'n-). adv., avec pâleur.
wanness (wô'n'nèce), n., pâleur, /. ; teint
blême, m.
wannish (wô'n'-), adj., pâlot, un peu hâve,
un peu terne»
want (wô'n'te), n., besoin, m. ; nécessité, /.;
(lack — man que) manque, défaut; (poverty— pau-
vreté) besoin, dénûment, m., misère./. To b<*i to
stand in — of ; avoir besoin de ; (not to have—
n'avoir pas) manquer de. For — of; faute de,
manque de, à défaut de. In — ; dans le besoin,
dans la misère. I have no — of it \je n'en ai pas
besoin.
want (wô'n'te), v.a., avoir besoin de ; (not to
have— n'avoir pas) manquer de, ôtre dépourvu
de, être dénué de; (pers.) demander, avoir besoin
de ; (to wish for— vouloir) désirer, vouloir, de-
mander, avoir envie de. — ^d a . . ; on demande
un . . , on a besoin d'un . . . You are — ed ; on
vous demande. I — you; j'ai besoin de vous. What
do you — of me? que me voulez-vous .' quedésirez-
vous,que voulez-vous de moi? You shall — nothing;
vous ne manquerez de rien. I sadly — ;j'ai grand
besoin de. A thing much — ed; une chose dont on
a grand besoin.
want, v.n., manquer; (to wish— vouloir) vou-
loir, désirer. It — s; (it requires— exige) il faut;
(it is short of — il manque) %l manque, il s'en faut
de. It —s ten minutes to one; il est une heure
moins dix minutes. To be — ing; manquer. Two
spoons are —ing; il manque deux cuillers. To be
—ing in ; (to fail— manquer) manquer à, de; (to
be without— é£r« sans) manquer de. There — s a
leaf ; il manque un feuillet. There — s but little;
peu s'en faut, il s en faut peu. I — you to do
... ; je désire que vous fassiez.
wanting, adj., qui manque.
wantless, adj., sans besoin ; riche.
Wanton (v\ ôn'teune), adj., (playful— -folâtre)
badin, folâtre, follet; (floating— flottant) flottant,
qui flotte au gré du vent ; (wicked— méchant)
méchant, fait par malice, par méchanceté ; (of
the tongue — de la langue) indiscret, sans frein ;
(unchaste- libertin) déréglé, licencieux, libertin,
lascif, dissolu ; (luxuriant) exubérant, luxuriant.
Wanton (wô'n'teune), n., libertin, m., liber-
tine. /. ; débauché, m.; personne efféminée,
personne frivole,/.
wanton (wô'n'teune), v.n., flotter au gré du
vent: folâtrer; s'ébattre; se jouer, se réjouir,
badiner; faire le libertin.
wantonly, adv., de gaîte de cœur ; en folâ-
trant, par malice, par un mauvais badinage;
«l'une manière déréglée ; licencieusement; par
libertinage.
war (wore), n., guerre, /. Sea ; guerre
maritime. At — ; en guerre. To inure to — ;
aguerrir. Inured to — ; aguerri. To declare —
against; déclarer la guerre à. — 'to the knife ;
guerre à mort. Articles of* — ; Code pénal mili-
taire, m. sing.
war (wore), v.n., faire la guerre; combattre ;
lutter.
warble (wor'bl), v.n., gazouiller, chanter ;
résonner.
warble, v.a., chanter, moduler.
warble, n. V. warbling.
warbler, n., (orni.) chanteur, chantre, oiseau
chanteur, m.
warbles (worb'l'ze), n.pl., (vet.) foulure,/. ;
tumeurs, piqûres, f.pl.
warbling (wor-), n., ramage, gazouillement;
chant, m.
warbling, adj., harmonieux, mélodieux.
warbUaglv. adv.» mélodieusement.
war
1007
w aa
«r&r-ory (wor-cra-ye), or war-whoop
(-houpe). n„ crl do guerre, m.
ward (worde), »., (mlaor — mineur) pu-
pille,;»./. ; (guardianship— tutelle) tutelle ; (fenc;
act of guarding ; of a lock— garda) garde ; (of
hospitals— d'hôpital) salle,/.; (of a town— de
ville) quartier, m.
Ward, v.n., être sur ses gardes ; parer les
ooo.ps.
ward (worde), v.a., parer, éviter; écarter.
Warden (word'n), *., gardien; gouverneur;
garde; directeur; recteur, m.
wardenship, n., place de gardien, de di-
recteur,/. ; office de gouverneur, de directeur,
etc., m.
warder, n., garde ; gouverneur; gardien, m.
Wardmote (-mote), n., eouseil d'arrondisse-
ment, m.
wardrobe («robe), n., garde-robe, armoire,/.
ward-room (-roume), n., (nav.) carré des
officiers, m.
wardship, n., tutelle ; minorité,/.
Ware (wére), n., marchandise,/.; produit,/».
China ; porcelaine, /. Small —s ; petits ob-
jets, m pi.
ware (wére), v.a., (nav.) faire virer.
warehouse (-haouce), n., magasin, m. Bon-
ded — ; entrepôt de douane, m. Italian — ; ma-
gasin de comestibles.
warehouse (-haouce), v.a., emmagasiner,
mettre en magasin; (at the custom-house—
douanes) entreposer.
warehouse-keeper (-kîp-), n., entrepo-
seur, m.
warehouse-man,n. .garde-magasin ; (owner
of a warehouse— possesseur d'un magasin) mar-
chand en gros, m.
warehouse-rent, »., magasinage; loyer, m.
r warehousing, n., emmagasinage; magasi-
nage ; (at the custom-house— douanes) entre-
pôt, m.
warfare (wor-fére), n., vie militaire ; guerre;
lutte,/. ; combats, m. pi.
\ war-horse, n., cheval de bataille, m.
' warily (wé-), ado., prudemment, sagement,
avec précaution.
wariness (wé-), n., prudence, circonspec-
tion, f.
warlike (wor-laïke), adj., militaire, guerrier,
maniai, belliqueux.
* war likeness, n., caractère belliqueux, m.
I warm (worme),Oti;., chaud ; (fig.) zélé, ardent,
passionné, vif, animé. To be — ; (pers.) avoir
chaud; (of the weather — du temps) faire chaud.
It Lj very — ; il fait très-chaud. — work; rude,
forte, chaude besogne. To get — ; chauffer, se
richaujfer ; commencer à faire chaud; s'échauffer ;
s'animer. To make — ; chauffer, réchaujfer.
warm (worme), v.a., chauffer; échauffer;
réchauffer. To — again, up ; réeftauffer.
warm, v.n., chauffer, réchauffer ; se chauffer,
i se réchauffer.
warming, n., action de chauffer, de s'échauf-
fer,/. To give a — to; chauffer.
warming-pan, n,, bassinoire,/.
warmly, ado., chaudement; ardemment,
avec zèle, passionnément, vivement.
warmness, or warmth (worm'th), n., cha-
leur; (fig.) ardeur, chaleur, vivaoité,/.
Warn (worne), v.a., avertir; prévenir; faire
6avoir, notifier. To — against ; prémunir contre
précautionner contre, mettre sur ses gardes contre.
Warner (worn'-), n., personne qui avertit,
kc.,f.
warning, n., avis, avertissement ; (to leave
— de déménager) congé, m.
war-omoe (wor-), n., bureaux du ministère
de la guerre, m.pl. ; ministère de la guerre, m.
Warp (worpe). n., (weaving— tissage) chaîne,
/»; (nav) g elin, m., louée, f.
warp (arorpe), v.a., (in weaving— tissage)
ourdir; (wood— bois) faire déjeter, tourmenter,
travailler ; i nav.) touer ; (arch.) gauchir ; (to in-
lluence — injiuencer) influencer; (to pervert —
fausser) fausaer, pervertir.
warp, v.'i., se cambrer, se déjeter; pliar; se
tourmenter ; (to de v iate— dévier) dé vier ; vaciller ;
(nav.) se touer.
warpor, n., ourdisseur, m.
warping, n., (in weaving— tissage) ourdis-
sage, m ; (of wood— du bois) cambrure,/.
warping-mill, n., machine à ourdir,/.
warrant (wôr'-), n., autorisation, autorité,
/. ; ordre, pouvoir, mandat, m. ; garantie; justi-
fication, /. ; garant; (for payment— de paye-
ment) mandat, m.; (to arrest— d'arrêt) man-
dat d'amener, mandat d'arrêt, m. Death-
— ; ordre d'exécution. Search- — ; mandat ds
perquisition. — of attorney ; procurai um^f. — -
officer ; (nav.) officier breveté, m.
warrant (wor'-), v.a., garantir; certifier,
attester, assurer ; autoriser ; justifier ; (to secure
—garantir) garantir, défendre, mettre à l'abri;
(coin.) garantir.
warrantable (-a-b'l), adj., justifiable, au-
torisé, légitime.
warrantableness, n., caractère justifiable,
m.; légitimité,/.
warrantably, ado., d'une manière justi-
fiable, légitimement.
warrantee (wor'ra'n'tî), n., (jur.)garanti, m.
warranter, or warrantor, ». , garant, m. ;
caution ; personne qui autorise, qui donne pou-
voir,/. ; (jur.) mandant, commettant, m.
warranting, n., action de garantir,/.
warranty (wor'-), n., garantie; sûreté; au-
torisation,/. ; pouvoir ; cautionnement, m.
warranty, v.a., garantir.
warren (wor'-), «., garenne,/.
warrener (wor'rê'n -), n., garennier, m.
warrior (wor'rieur), n., guerrier, militaire,
soldat, m.
wart (worte), n., verrue,/., poireau, m. ;
(bot.) excroissance,/.
wart-oress, n., (bot.) sénebière, come-de-
cerf , /, coronope, m.
warted (wort'-), adj., (bot.) verruqueux.
wart wort (wort'weurte), n., verrucaire,/.
warty (wort'-), adj., plein de verrues; ver-
ruqueux ; comme une verrue.
wary (wé-), adj., avisé, sage, prévoyant;
prudent.
wash (wosho), n., (of Unen — du linge) blan-
chissage, savonnage, m. ; lessivé, /., lavage;
(paint.) lavis, m.; (med.) lotion, eau; (slight
layer— co uche) couche légère, /., enduit, ». ;
(dirty water— eau sale) lavure, eau de vaisselle ;
(distilleries) liqueur à distiller, / ; (of an oar—
d'une rame) plat, m., pale,/. ; (of the sea— de la
mer) battement de la mer, m.
wash(woshe), v.a., laver ; (to bathe— baigner)
mouiller, baigner, arroser; (in lye— à la lessive)
lessiver; (linen— de linge) blanchir, savonner;
(a horse— un cheval) guéer; (paint) laver. To —
one's hands ; se lacer les mains. To — clean ;
laver bien. To — a* ay, off ; enlever en lavant,
nettoyer, laver, effacer, (to carry away— en-
traîner) enlever, emporter, entraîner ; (a stain—
une tar. he) enlever. To— up; lacer; (onshore —
sur la plage) rejeter. To — over with gold ;
dorer.
wash, v.n., se laver ; se baigner ; (of a washer-
woman, &e. — d'une blanchisseuse, Se.) blanchir,
savonner. To — for any one ; blanchir quelqu'un.
To — off; disparaître, déteindre, s'effacer à l'eau.
That stuff —es ; cAle étoffe se lave.
Wash-ball (-bôl), n., savonnette,/. . ,
wash-board (-borde), n., (carp.) plinth*;
(nav.) falque,/.
washer, n.t laveur, m„ laveuse,/.
35 *>
was
1098
wai
Washerman, >*., blanchisseur, m.
washerwoman, »., bianchiaseu9e ; buan-
diêre,/.
wash-fcand-basln (-bés'n), »., cuvette. /.
wash-hand-stand, n., lavabo, m.
wash-llOUSG (-haouce), n., lavoir, m. ;
buanderie,/.
washing, n., blanchissage; lavage; arrosc-
ment, m. ; (in lye— à la lessive) lessive ; (pers.)
ablution ; (meà\) lotion,/.
washing machin© (-ma-shîne), n., ma-
chine à blanchir,/.
wash-leath&r i-lèth'-), n., peau do cha-
mois,/.
wash°&tand, n., lavabo, m.
washy (wosh'i), adj., fiasque; humide,
mouillé ; faible.
wasp (wospe), n., (ent.) guêpe,/.
wasp-fly (-fia'ye),n., (ent.) mouehe-guêpe,/.
Waspish (wosp'-), adj., bourru; irascible,
irritable ; piquant.
waspishly, adv., avec irritation ; d'une
manière piquante.
waspîshness. n., humeur bourrue, irrita-
bilité,/.
wassail (wosYl), n., wassail (liqueur), m. ;
(drunken bout— orgie) partie de débauche, bom-
bance, orgie, ribote; (song— chanson) chanson
joyeuse, fi
wassail (wos's'l), v.n., faire bombance,
faire des orgies.
wassailsr, n., buveur, ribotcur, ivrogne, m.
waste (wéste), «., perte,/. ; déchet ; (extra-
vagance) gaspillage, m., perte, ' prodigalité ;
(useless eîpense— dépense inutile) dépense inu-
tile, /.; Qxit.) dégât, m., dégradation, /.;
(land— ferre) désert, m., terre inculte, terre en
friche, solituds,/.; (tech.) trop-plein; (print.)
défet, m.
waste (wéste), adj., inutile, mauvais, de
rebut, sans valeur; (ruined— dévasté) ruiné,
ravagé, dévasté; (not used— non employé) non
employé, perdu; (of land— de terre) inculte, en
friche. — papery papier de rebut, m. ; (print.)
macula
ruiner.
maculature
paper ;
To lay — ; ravager, dévaster,
waste (wéste), v.a., (to squander— dissiper)
gaspiller, perdre, prodiguer, dissiper ; (to ex-
haust— épuiser) consumer, user, épuiser ; (to
spoil —détériorer) gâter, détériorer, dégrader;
(to ruin— dévaster) ravager, dévaster, ruiner ;
(time— le temps) perdre; (com.) donner un
déchet de.
Waste, v.n.t s'user, se consumer, s'épuiser,
dépérir; se dissiper, se perdre; (com.) produire
du déchet. To — away ; dépérir, se consumer.
waste-book (-bouke), n., brouillard, mé-
morial, m.
wasted, adj.. dépensé sans nécessité ; gas-
pillé, perdu, prodigué ; (diminished— amoindri)
di uinué ; (exhausted— épuisé) épuisé.
wasteful (-foule), adj., dissipateur, pro-
digue; ruineux, en pure perte, inutile; dévas-
( tateur.
i wastef tllly , adv. , prodigalement ; en pure
' perte, inutilement.
wastefulness, s., dissipation, prodigalité,
perte,/. ; gaspillage, m.
wasteless, »., désert, m. ; solitude,/.
Waste-pipe (-païpe), n., tuyau de trop-
plein, m.
waster (west'-). « , dissipateur, m., dissipa-
trice, /. ; gaspilleur, m., gaspilleuse, / ; pro-
digue, »».,/.; (thing— chose) chose qui use, qui
épuise, chose oui ravage, qui dévaste,/.
waste-weir (-wère), n., déversoir'de super-
ficie, m.
wasting (west*-), adj., qui use, qui épuise,
qui détruit.
wateh (wotshe), n„ montre; fattendanoe
without sleep— veille de nuit) veille ; (attention)
attention,garde, vigilance, surveillance ; (sentry
—factionnaire) sentinelle,/., garde, m. ; (milit.)
garde ; (guard— soldats de service) garde, /.,
poste, guet; (nav.) quart, m. By my ~; à ma
montre. To be upon the — ; être, se tenir, sur
ses gardes, être à l'ajfât, être aux aguets, avoir
l'œil au guet ; (nav.) être de quart; (milit.) être de
garde, monter la garde. To be upon the — for ;
guetter, épier. To keep — ; avoir l'œil au guet.
To keep good — ; faire bonne garde. To lie on
the — for ; être à ('affût de , être aux aguets pour.
Bill of — ; (nav.) rôle de quart, m.
watch (wotshe), v.n., (not to sleep— ne pas
dormir), veiller; (to be attentive— veiller à)
veiller, être attentif, prendre garde, être, se
tenir sur ses gardes ; (to keep guard— garder)
veiller, faire le guet, faire la garde ; (nav.) faire
le quart. To — and ward; faire le guet. To —
for ; attendre, épier, guetter. To — over ; veiller,
veiller sur, surveiller. To — with; (an invalid—
un malade) veiller, veiller auprès de, garder.
watch, v.a., veiller sur, veiller, surveiller,
prendre garde à ; guetter, épier, attendre.
watch-bill, n., (nav.) rôle de quart, m.
watch-box, »., guérite,/.
watch-case (-kéce), n., boîte de montre,/.
— -maker ; boîtier, monteur de boîtes, m.
watch-coat (-côte), n., (milit.) capote,/.
watoh-dog, n., chien de garde, m.
watcher (wotsh-), n., surveillant, inspec-
teur, m. ; (to an invalid— de malade) garde,
garde-malade, m.J., veilleur ; (nav.) guetteur, m.
watch-fire (faeur), «., feu de bivouac, m.
watchful (-foule), adj., soigneux, vigilant,
attentif.
watchfully, adv., vigilamment, attentive-
ment.
watchfulness, n., vigilance; (want of
sleep— défaut de sommeil) insomnie, privation de
sommeil, /., veilles, f.pl. ; (over a person— de
quelqu'un) surveillance,/.
watch-glass (-glace), n., verre de montre ;
(uav.) sablier de quart, m.
watch-guard (-garde), n., chaîne de sûreté,
chaîne de montre,/.
watch-house (-haouce), n., corps de
garde, m.
watching (wotsh'-), n., veille, insomnie,/.
watch-Ught (-laïte), n., veilleuse,/. * v
watch-maker, »., horloger, m.
watch-making (-mék'-), n., horlogerie,/.
watchman, n., homme de guet, garde, m. ;
sentinelle,/. ; gardien de nuit, m.
watch-Stand, n., porte-montre; m.
watch-tower (-ta'weur), n., tour d'observa-
tion ; guérite,/. j
waxch-word (-weurde), n., mot d'ordre, m. !
watch-WOrk (-weurke), n., (horl.) mouve-
ment.
water (wo->, n., eau; (tide — marée) marée;
(of diamonds— des diamants) eau,/., lustre;
(class— classe) ordre, m., volée; (urine) eau,
urine,/. Fresh — ; eau fraîche; (not salt— non
salée) eau douce. Sait ; eau salée, eau de mer.
Sea ; eau de mer. Spring- — ,; eau de source.
Hard—; eau crue, dure. Holy-—; eau bénite.
High — ; hautemarée, haute mer. Low — ; marée
basse, mer basse. It is high , low — ; la marée
est haute, basse. To take in fresh — ; faire de l'eau.
To be of the first — ; (of diamonds— diamants)
être de première eau ; (fig.) être de la plus haute
volée, du premier rang. — on the chest, in the
head ; une hydropisie de poitrine, de cerveau, /.
To be in hot — ; être en querelle; (in trouble—
embarras) s'être mis dans i'embarras^ To draw
ten feet — ; avoir dix pieds de tirant d'eau. «
water, v.a., arroser ; (animal) donner à boirô
à, abreuver ; (stuffs— étoffes) moirer. ^
water (wo-).».»., (to wemvrwwr des larmes^
wat
pleurer; (to draw water— puiser de l'eau) puiser
de l'eau; (nav.) faire de l'eau, faire aiguade.
That makes my mouth—; cela me fait venir
l'eau à. la bouche.
waterage (wo-teur'édje), n., prix du trans-
Mir eau ; transport par eau, m.
water-bailiff (-bé-life), »., officier de la
douane charge de la visite des navires, des
marchés à poisser., m.
Tvater-bearerC-b-V ••). 7*.,<a9tron.) verseau.m.
water-blowing-machine (-b!ô igné ma-
shiue), n.. trombe,/.
water-borne, alj.t (nav.) à Hot.
water-caltrops, *«, (bot.) châtaigne d'eau,
made, macre,/.
water-carrier, n., porteur d'eau, m.
water-cart (-carte) n., charrette d'arrese-
«nent,/.
water-closet (-oloz'-), »., cabinet d'ai3ances,
cabinet, m.
water-COlour (-keul'leur), n., aquarelle,/.
— drawing ; aquarelle, peinture à l'aquarelle, /.
water-COUrse (-corse), n., cours d'eau ;
canal, fossé pour l'écoulement des eaux ; (jur.)
droit de puisage, m. ; (hydr.) chute d'eau,/.
water-cresa. *., (-tesson, m.
water-dog, n., barbet, caniche, terre-
neuve, m.
water-drain (-dré'n), w., canal deconle-
ment, m.
water-drainage (-'édje), n., écoulement
des eaux, m.
Watered (wo-teurde), adj., arrosé ; (of stuffs
— des Ctoffes) moiré, onde.
water-engine (-è'n'djine), »., machine hy-
draulique,/.
waterer (wo-teur*-), n., personne qui ar-
rose,/.
water-fall (-fôl), n., cascade; chute d'eau,/.
water-fowl (-faoul), «., oiseau aquatique, m.
water-furrow (-feur'rô), n., rigole d'écoule-
ment, /.
water-gall (-gôl), n., trou creusé par un tor-
rent, 774.
water-gauge, or water-gage (-ghédje).
n., indicateur de la hauteur de l'eau, flotteur ;
tube de niveau, m, ; échelle,/.
water-god. n., dieu aquatique, m.
water-grnel (-grou-), «., gruau, m.
waterinCSS (wo-teur'-), n., humidité ; aquo-
8ité; (med.) sérosité,/.
watering ^wo-teur'-), n., arrosage; arrose-
ment; approvisionnement d'eau ; (of animals—
des animaux) abreuvage ; (of stuffs— des étoffes)
moirage, m. ; (nav.) action de faire de l'eau, /.
watering-engine (-è'n'djine), n., pompe
d'arrosé ment,/.
watering-place, n. , eaux (lieu où l'on prend
leg eaux),/.;?/. ; ville de bains, /.: bains d'eaux
minérales, m. pi ; ville au bord de la mer./. ; (for
animais— pour les animaux) abreuvoir, m. ; (nav.)
afgnade./.
water lug-pot, n., arrosoir, m.
ange. /. ;
res-
watering-trough (-trofe),
abreuvoir, m.
waterish (wo-teur'-), adj., aqueux ; qui
semble à l'eau.
water isîiness.n.. sérosité ; nature aqueuse/.
water-level (-lèv'l), n., niveau d'eau, m.
water-lily, n., nénuphar, m.
Water-line Maine), »., ligne de flottaison,/.
water-logged (-log'de), adj., (nav.) engagé,
à moitié engagé dans l'eau.; à moitié plein d'eau.
waterman, n, batelier, marinier; (at a ferry
— d'un bac) passeur, m.
water-mark (-mârke), n., niveau des eaux ;
don paper— du papier) filigrane, m. Kigh, low
-v ; niveau des Juiutes eaux, des eaux battes,
water-marked (-mark't€),arfy., à filigrane.
wav
(-môT ), n ,t melon d'eau, m. j
vyatCi -il jIou
pastèque,/.
water-mill, n.
water-plant,
water-poise (-pwâïze), n., hydrômôtre, m.
water-pot. 7*., pot à eau, m
water-power (-pa'weur). n
, moulin à eau, m.
».. plante aquatique,/.
lique. /
water-pressure (-prèsh'eur), n.
de l'eau,/.
water
engine ; presse hydraulique,/.
er-proof (-proufe), adj., impermé
à l'eau ; à l'épreuve de l'eau
foroe hvdrau»
pression
perméable
water-ram, n., bélier hydraulique, m.
water-sail (-séie), n., (nav.) bonnette,/.
water-shoot (wo-teur-shoute), n., (aroh.)
gargouille,/.
water-snail (-snéle), n.,(hydr.) vis d'Archi-
mède,/.
water-soak (-soke), v.a. , tremper dans l'eau.
Water-spout (-spaoute), *., trombe, /. ;
typhon, m.; (of a house — de maison) gouttière,/
water-Station (-sté-), n., station à prendre
de l'eau,/
water-sumph (-seu'm'fe), n., (mines) pui-
sard, m
watcr-table (-téb'l),n., (arch.)empâteraent,
m., écharpe,/.
water-tight (-taïte), adj., imperméable à
l'eau.
water-way, n., cours d'eau ; débouché, m. ;
(canal) section ; (of a ship— de vaisseau) gout-
tière,/.
water-wheel (-hwil), n,., roue hydrau-
lique, /.
water-wings (-wign'ze), n.pl., perré, m.
water-works (-weurkse), n., eaux, /.pi.»
ouvrages hydrauliques, rn.pl. ; établissement
pour la distribution des eaux, m. ; machine
hydraulique,/.
water-wort(-weurte), n., élatine,/.
watery (wo-teur-), adj., humide ; liquide ;
aqueux ; humecté, mouillé, plein d'eau ; marin,
des eaux. — gods ; dieux marins, des eaue.
wattle (wot't'l), n., (branch— branche) brin-
dille ; (hurdle — claie) claie; (of a cock, a fish—
— de coq, de poisson) barbe./, barbillon, ru.
wattle (wot't'l), v.a., fermer de claies ; tres-
ser, entrelacer ; lier avec de petites branches.
wave (wéve), n., vague, flot, m. ; onde,
lame ; (fig.) ondulation ; (on stuffs— des étoffes)
moire,/.
wave (wéve), v.a., sillonner, rendre rabo-
tevix, rendre inégal ; (to brandish— brandir)
agiter, brandiller ; (to beckon— faire signe) faire
signe de; (to reject— rejeter) rejeter, repousser;
(to put off— différer) éloigner; (to relinquish—
abandonner) abandonner, se désister de, retirer,
ne pas insister sur.
Wave. v.n.t ondoyer, onduler, flotter; (to
move— mouvoir) s'agiter, se mouvoir, flotter,
tournoyer, faire signe.
Waved (wév'de), adj., onde ; ondulé.
waveless, adj., sans vagues, calme, uni.
wave-offering (-offeur'-), n., offrande de?
I rémices,/.
waver (wév'-), r.n., chanceler; vaciller ; ba-
lancer, être indéterminé, être indécis, être in-
certain.
waverer (wpv'eur'-), n., inconstant, m., in-
constante; personne indécise, personne irréso-
lue,/.
wavering (wév'eur'-), adj., inconstant; in-
décis, vacillant.
waveringly,adt\, avec incertitude ; en vacil-
lant, en hésitant.
waverlngneSS. "., inconstance; indéci-
sion,/.
waving (wév*-), n., ondoiement,
tion,/.
ut., ondula-
wav
1100
V7ea
wavy(w3v'~),a<#., ondoyant, qui s'élève en
ondes ; onde ; ondulé.
wax, n.,oire,/.
wax, v.a.r cirer, enduire de uire ; bougier.
wax, v.n., croître, 8'accroître ; devenir, se
faire.
wax-candle (-ca'n'd'l),»., bougie,/.
wax-chandler (-tsha'n'd'l-), n., fabricant
de bougies, cirier, m.
waxen (waks'n), adj., de cire.
wax-light (-laï te), n., bougie,/.
wax-maker (-mék'-), «., cirier, m.
wax-taper (-té-)» «•» bougie,/. ; cierge, m.
Wax-tree (-trî), n., (bot.) céroxyle, cirier, m.
wax-work (-weurke), n., figure de cire,/. ;
ouvrage de cire, m.
waxy, adj., qui ressemble à la cire; visqueux.
W&y, n., chemin, m. ; route, voie,/.; (pas-
sage) chemin, passage,?»., place, issue,/.; (direc-
tion) côté, sens,?»., direction ; (manner— manière)
manière, façon, guise, mode, idée, fantaisie,/.,
genre, m. ; (custom— usage) coutume,/., usage;
(means, system— moyen, système) moyen, sys-
tème, expédient, m., voie, méthode; (conduct—
conduite) conduite, manière d'agir,/. ; (state —
condition) état, m., passe,/. ; (free scope— cours)
cours, libre cours ; (line of business— occupation)
genre, m., partie ; (fig. ) voie, /., chemin, m. —
m ; entrée, f. — out ; sortie ; issue,/. — through ;
passage, m. Cross- — ; chemin de traverse. By-
— ; chemin détourné. Milky- — ; voie lactée. By
the _ . en passant, soit dit en passant. On the
— ; en chemin, en route, chemin faisant. The
right—; le bon chemin; (fig.) le bon moyen, la
bonne manière. The wrong — ; le mauvais che-
min; de la mauvaise manière, à rebours, de travers.
To go the right — to work ; s'y prendre bien. Out
of the — ; de côté; à V écart ; écarté; (strange—
bizarre) étrange, extraordinaire; (hidden— latent)
caché. To keep, to be out of the — ; se cacher, se
tenir éloigné, caché, à l'écart. Out of the — ; en
arrière! gare i rangez -vous ! G-et out of the — ;
ôtez-vous du chemin, de là. To get any one out of
the __. éloigner quelqu'un. Make — ! clear the
— *I faites place ! Go your — ; passez votre
chemin. To be, to stand in the — ; embarrasser,
gêner, faire obstacle, barrer le passage. He is in
mv — . n m' embarrasse. To be, to keep in the
— (to be near— n'être pas loin) ; se tenir à poi'tée.
To walk- a long — ; faire beaucoup de chemin. To
get under — ; (nav.) se mettre en route. To lead
the— ; marcher en tête. To lose one's — ; s'égarer,
se perdre. Half ; à moitié chemin. Over the
; vis-à-vis, en face, de l'autre côté du chemin, de
la rue. That — ; de ce côté- là, par là; (that man-
ner—ainsi) de cette manière-la. This — ; de es
côté-ci, par ici. Which — ? de quel côté, par où /
To out, to force one's — ; se frayer, s'ouvrir un
chemin, un passage. To make the best of one's
— ; aller, se rendre en toute hate. To work one's
— to ; s'ouvrir un chemin vers. No — . no — s ;
nullement, pas du tout, en aucune manière. In
no — ; en aucune façon, manière, —s and means ;
voies et moyens. By — oi ; en guise de, par forme
de. In my own — ; à nui manière, guise. To
find a — to ; trouver moyen de. She will have her
own — . elle veut être la maîtresse ; elle veut cu/ir
à sa fantaisie, faire ses volontés, faire à sa tête.
wày-bill,rc.,iiinéraire de voiture publique,™.
Wayfaring (-fer'-), adj., qui voyage, en
voyage.
waylay, v.a., guetter ; dresser un guet-apens
à-
waylayer (-lë-eur), n., personne qui dresse
un guet-apens, qui attend de guet-apens,/.
wayiess, adj., errant, sans direction ; sans
routes.
wayward (-warde), adj., fantasque; bourru;
ent&te; méchant.
wayw&rdiy, adv., méchamment ; avec hu-
meur ; obstinément, avec entêtement.
waywardness, n., humeur bourrue; mô
chanceté,/. ; entêtement, ro.
wayworn, adj., harassé, épuisé par la route.
We (wî), pron. , noua.
weak (wîke), adj., faible; infirme, débile. —
side; côté faible ; faible, m. To grow — ; s'affai-
blir.
weaken (wî-k'n), v.a., affaiblir ; débiliter ; at-
ténuer, diminuer; (drinks— boissons) couper,
étendre.
weakener, n., personne qui affaiblit; chose
qui affaiblit,/ ; débilitant, m.
weakening (wî-k'n'-), »., affaiblissement,
m. ; debilitation,/
weakening, adj., affaiblissant ; débilitant.
weak-headed (-hèd'-), adj., qui a la tête
faible.
weak-hearted(-hârf-), adj., peu courageux,
poltron.
weakling (wîk'-), n., être faible, être dé-
bile, m.
weakly (wîk'-), adj., faible; infirme; débile.
weakly, adv., faiblement; débilement; sans
force.
weakness (wîk'-), n., faiblesse; débilité, /, ;
(fig.) faible, m.
weak-sighted (-sait*-), adj., qui a la vue
faible.
weak-spirited, adj., mou, inanimé ; san»
courage, sans cœur.
weal (wîl), n., bien, bien-être; bonheur, m.
wealth (wèlth), n., richesse, opulence, for*
tune,/, richesses,/^.; biens, m. pi.
wealthily (wèlth'-), adv., richement, dans
l'opulence.
wealthiness (wèlth'-), n., richesse, opulence,
fortune, /.
wealthy (wèlth'-), adj., riche, opulent.
wean (wî'n),i\a. ,sevrer ; (to alienate— aliéner)
détacher.
weaning, n., sevrage, m.
weanling (wî'n'-), «., enfant sevré ; animal
sevré, m.
weapoa (wèp'p'n), n.. arme, défense,/.
weaponed (wèp'p'u'de), adj., armé.
weaponless, adj., sans armes, désarmé.
wear (wère), »., (act of wearing— -faire usage)
user, usage ; (clothing— vêtements) habillement,
m. ; (waste by wearing— déjtérissement) usure,/.,
dépérissement, m. — and tear ; usure, dite'
rioration. f. ; frais d'entretien, m. pi.
wear, or weir (wère), n. , barrage ; déversoir,
m. ; ( for fish— pour prendre du poisson) nasse, /.
wear (wère), v.a. (preterit, Wore; past part..
Worn), (clothes— vêtements) porter, avoir, met-
tre ; (to use by wear — détruire par l'usage) user ;
(to tire — lasser) lasser, fatiguer, harasser; (te
consume— consumer) consumer. To — away;
user ; consumer ; (to deface — effacer) effacer. To
— out; miner, épuiser; (time— le temps) passer
péniblement ; (to tire- -fatiguer) lasser, harasser;
(clothes— vêtements) user. He —s my patience
out ; il m'impatiente, il lasse ma patience.
wear, v.n. , s'user ; se consumer. To — away,
off ; s'user, dépérir; se consumer ; perdre ses forces;
(to get effaced — disparaître) s'effacer ; (of time —
du temps) se passer, s'écouler, se dissiper. To —
out ; s'user. To — well ; être d'un bon user ; (pers.)
se conserver. To — badly ; n'être pas d'un bon
wearable (wôr'a-b'l), adj. , portable, mettable.
wearer (wôr'-), n., personne qui porte, qui
use ; chose qui use. qui consume,/.
wearied (wî-ride), adj., fatigué; ennuyé, las.
wearily (wî-), adv., d'une manière fati-
gante; en nuveu sèment.
weariness (wî-), n., fatigue, lassitude,/.;
ennui, m.
woa 1101
WttfliaM (wî-), adj., ennuyeux; fatigant ;
fattidieux, laasant.
we&risoœcly (wî-), adv., ennuyeusement ;
faelidieusement.
weaciflomeness (wî-), »., nature fatigante,
nature ennuyeuse,/. ; ennui, m.
westry (wî-ri), v.a., lasser, ennuyer, fatiguer.
To — out ; harasser, excéder, exténuer.
WOary (wî-), adj., las, ennuyé, fatigue; (of
things — des choses) fatigant, ennuyeux.
weasand(wî-z'n'de), n., trachée- ar tore, /.
Weasel (wî-z'l), n., belette,/.
weather (wèiîA'-), n., temps; (nav.) vent,
côté du vent, m. It is fine — ; il fait beau temps,
il fait beau. It is beautiful, delightful — ; il
fait un temps superbe, charmant. It is cloud;/,
rainy — ; il fait un temps couvert, pluvieux. Foggy
— ; temps de brouillard. In rainy — ; dans Les
temps de pluie. Stormy — ; temps d'orage ; (nav. )
gros temps.
weatner (wèth'-), v.a., (a tempest— une tem-
pête)résister à; (a cape— un cap) doubler; (nav.)
gagner le vent de.
f weather-beaten (-bît'n), adj., battu par
l'orage, par la tempête ; exténué, usé, épuisé.
Weatner-boardltlg (-bord'-), n., plancher
pour abriter les maisons en construction ; (nav.)
bordage supplémentaire, m.
weather-bound (-baou'n'de), adj., arrêté
par le mauvais temp9.
weather-cock, n., girouette,/.
weather-driven (-driv'n), adj., chassé par
la tempête.
weatner-gage, or weather-gauge
(-ghédje), n., (nav.) avantage du vent, m. To
get the — ; prendre le dessus du vent.
weather-glass (-glace), n., baromètre ; ther-
momètre, m.
weathering (wè^'eur'-), n., (geol.) action
des éléments sur,/.
weather-most (-môste), adj., (nav.) le plus
«a vent.
weather-proof (-proufe), adj.t à l'épreuve
du temps.
weather-Wise (-waïze), adj., qui prévoit le
temps.
Weave (wîve), v.a. {preterit, Wove ; past
part.. Woven), tisser, faire au métier; tresser,
entrelacer ; (fig.) entremêler, unir, mêler.
weaver (wîv'-), n., tisserand, m. ; (orni.)
genre de passereaux des Indes et de l'Afrique,m.
— or — -fish. V. wee ver.
weaving(wîv*-), n., tissage, m.
web (wôbe), n., tissu ; (fig.) tissu, enchaîne-
ment, m. ; (in the eye— de l'œil) taie ; (of water-
fowls— des oiseaux aquatiques) membrane pal-
maire ; (of a spider— d'araignée) toile,/.; (of a
coult-T— de contre) tranchant, m.
Webbed (wôb'de), adj., palmé.
Webby, adj., membraneux ; de jtoile d'arai-
gnée.
web-feoted (-fout'-), adj., palmipède, aux
pieds palmés.
wed (wède), v.a., épouser, se marier avec ;
Cfl^.) unir, attacher, marier. — -ded to ; forte-
ment attaché à, entiché de.
wed. v.n., se marier.
wedding, n., noce, /. ; noces, f.pl. ; ma-
riage, m.
wedge (wèdje), n., coin ; (metal.) lingot, m.
Wedge, v.a., serrer par un coin ; caler, fixer
au moyen de coins ; forcer ; fendre. To — in ;
pousser, faire entrer ; ral'-r, assujettir ; serrer,
pri suer.
wedge-shaped (-shépte), adj., en coin ;
cunéiforme.
wedlock, n., mariage, hymen, m.
Wednesday (we'n'z'-). n., mercredi, m. Ash-
— ; mercredi des cendres.
(wt). adj.. ttetit, tout petit.
weed (wide), «., : herb-,/.
weed (vide), v.a., sarcler ; arracher leg mau-
vaises herbes ; (fig.) purifier, nettoyer, extirper,
purger, épurer. To — out ; extirper, déracina,
enlever.
weeder (w!d'-), n„ nrcleur; (îlg.) destruc-
teur, m.
weed:hook (-houke), n., sarcloir, m.
weeding, n., sarclage, m.
weeding-tool (wîdVign'toule), *., (agri.) ex-
urpateur, m.
weeds (wîd'ze), «., vêtements de deuil d'une
veuve, m.
weedy (wîd'-), adj., plein de mauvaises
herbes.
week (wîke), n., semaine,/. This day — ;
(future— futur) d'aujourd'hui en huit; (past-
es*.') il y a aujourd'hui huit jours.
week-day, n., jour ouvrable, m.
weekly (wîk'-)f adv., hebdomadairement,
toutes les semaines.
weekly, adj., de chaque semaine ; hebdo-
madaire.
WCCn (wî'n), v.n., penser, croira, estimer.
weep (wîpe), v.n. {preterit and past part.,
Wept), pleurer, verser des larmes: gémir, se
plaindre. To — for ; pleurer. To — bitterly ;
pleurer à chaudes larmes, pleurer amèrement.
weep, v.a., pleurer, pleurer sur ; (tears— for^
mes) verser, répandre des larmes. ^
Weeper (wîp'-), n., pleureur, m. , pleureuse;
personne qui pleure; (band of cambric— bande
de batiste) pleureuse,/.
weeping (w îp' -),n., pleurs, m. pi. ; larmes,/ .ni.
weeping, adj., qui pleure ; (bot.) pleureur,
weepmgly, adv., en pleurant.
weever (wî-veur), n., (ich.) vive, f.
weevil (wî-), n., (ent.) calandre,/. ; charan-
çon, m.
weft (vvèfte), n., trame, duite,/. ; tissu, m.
Weigh (wé), v.a., peser ; (fig.) examiner,
juger, peser, balancer ; (anchor— Vancre) lever.
To — down ; peser plus que ; ajfaisser ; (to op-
press— accabler) surcharger, accabler ; ( ûg. ) Rem-
porter sur, surpasser.
Weigh, v.n., peser, avoir un poids de ; avoir
du poids, avoir delà valeur; (nav.) lever l'ancre.
To — upon ; peser sur ; être à charge à. To —
down ; s'ajfaisser, s'abaisser ; (of scales) pencher.
weigh (vrê), n., pesée (quantity weighed—
quantité pesée) , f.
weighable (wê-a-b'l), adj., que l'on peut
peser.
weighagO (wê-édje), n., pesage, m.
WCigh-bridge, n., pont à bascule, m.
weigher (wé-eur), n., peceur, m., peseuse./.
weighing (wê-igne), n., pe3age, m. ; pcséeY.
weighing-machine (-ma-shîne), a., ba-
lance à bascule,/.
weight (wè-te), n., poids, m.; pesanteur;
(fig.) importance, valeur,/. By— ; eu poids.
Of — ; de poids; important, grave, sérieux, To
be worth one's — in gold ; valoir son pesant d'or.
Weightily (wet'-), adv., pesamment, lourde-
ment ; gravement, fortement.
weightiness (wêt*-), n., poids, m. ; pesan-
teur ; (fig.) importance, valeur, gravité, fore*,/.
weighty, adj.. pesant", lourd, de poids ; fort,
solide ; (important) important, grave.
weir (wère), n. v. wear.
welcome (wêl-keume), n., bienvenue ; gra-
cieuse réception,/. ; bon accueil, m. To give a
good, a hearty — toi faire très bon accueil à.
welcome (wôl-kcume) adj. , bienvenu ï bien
accueilli ; bien reçu ; (of things — des choses)
agréable, heureux, "non, bien reçu. You are —
to it ; c'est bien à votre service.
welcome I int., soyez la bienvenu.
weleome (wèlkcuaie), v.a., souhaiter la
weî
1102
wae
bienvenue à ; bien accueillir, faire bon accueil à,
recevoir très bien.
welûOmenGSS!, *., nature agréable,/. ; bon
accueil, m.
welcomer, *., personne qui fait bon accueil
qui accueille bien, qui souhaite la bienvenue,/.
weld (wèlde), v.a., joindre, incorporer;
souder.
welder, a., personne qui soude,/.
WQlding, a., soudure,/.
welfare (wèl-fére), n., bien-être, bonheur
bien, m.
welkin (wèl-k'i'n), H.,ciel,?>?. ; voûte céleste,/
well, n., puits, m. : source, fontaine, /. ; ré-
servoir d'eau ; (of a nshiug-bcat— d'un bateau de
pèche) réservoir, m, ; (of a ship— d'un vaisseau)
archlpompe, arche-de-pompe,/.
well, adj., en bonne santé ; (fortunate— /or-
tune) bien, bon, heureux ; (advantageous— a van-
tageux) utile, profitable ; (in favour—*» faveur) {
en faveur. — off; bien dans ses affaires, dans i
une bonne position, heureux. To be — ; (in health |
—de la santé) se porter bien, être bien portant,
être en bonne santé, être bien. AU is — that
ends — ; tout est bien, qui finit bien. To be — to
do ; être à son aise, être dans l'aisance.
well, adv., bien ; très ; fort ; comme il faut.
— and good ; à la bonne heure. — nigh ; presque.
As — as ; aussi bien que. To speak — of ; dire
du bien de, parler favorablement de. To wish one
— ; souhaiter du bien à quelqu'un.
weliaday ! int., hélas !
Wôlibcing (-bî-igne), n., bien-être, bon-
heur, m.
WOll-born, adj., de naissance, bien né.
well-bred, adj., poli, bien élevé.
well-doer (-dou'eur), n., personne qui fait
le bien,/.
well-doing (-dou-igne), «., bienfaisance,/. ;
accomplissement de ses devoirs, ru.
well-done ! int., bien fait ! fort, bien !
well-drain (-dré'n), n., puits d'écoule-
ment, m.
well-drain, v.a., dessécher au moyen de
puits d'écoulement.
well-iavonred (-fé-veurde), adj., beau,
bien fait,
well-informed (-îWfornVde^ad/, instruit,
très instruit ; (of facts— de faits) bien informé..
well-mannered (-man neurde), adj., de bon
ton, de bonnes manières, poli, bien élevé.
well-meaning (-mî'n'-), adj., bien inten-
tionné, honnête.
well-meant (-mè'n'te), adj., fait à bonne
intention.
well-met ! (-mète), int., heureuse rencontre I
well-minded (-maï'n'dôde). adj., bien dis-
posé. , . ,
well-read (-rède), adj., instruit, qui a beau-
coup lu.
well-room, n., (nav.) sentine,/.
well-Sinker, n., puisatier, m.
well-spoken (-spôk'n), adj., (pers.) qui
parle bien, beau parleur ; (of thing3— aes choses)
bien dit, bien tourné.
weli-sprïng, n. . source,/,
well-timed (-taï'm'de), adj., à propos ; fait
à propos.
well-wisher, »., ami, m., amie,/ ; protec-
teur, m., protectrice ; personne qui souhaite du
bien à,/. ; partisan, m.
wel&h, adj., gallois ; du pays de G-alles.
man; Gallois, m. —woman ; Galloise, f.
Welsh, n., gallois (language— langue), m.
welt, n., bordure, bande ; (of leather— de cuir)
trépointe,/.
welt, v.a., border, garnir.
welter, v.n., se vautrer, se rouler; nager,
être baigné, noyé dans. — ing in ; baigné, noyé
dans.
wes (wê'a). n., (med.) tumeur enkystée,
loupe,/
wexsch. n., fille; donzelle;(negres8— nêçresté)
négresse,/.
weneîier, n., libertin, m.
wend, v.n.. and n., aller; aller et veuir. To —
one's way ; suivre son, chemin.
wennish. or wenny, adj., de la nature de la
L»upe.
west (wèste), »., ouest, occident;, couchant,?»,
west, adj., occidental, d'ouest, de l'ouest.
west, adv., à l'occident, à l'ouest.
westerly (-'eur-), or western (-'eur'n \ adj.,
occidental ; d'ouest ; de l'ouest. *
westerly, adv., vers l'occident, 'vers l'ouest.
westing, n., direction vers l'ouest,/.
westward, adv., vers l'ouest.
westwardiy, adv.t en se dirigeant vers
l'ouest.
WOt, n., humidité, /. ; (wemhar— temps)
temps pluvieux, m.., pluie,/.
wet, adj., mouillé; humide ; (of the weather
— du temps) pluvieux, humide. — through ;
trempé. It is — ; il fait mauvais temps. —
dock; gare,f.
wet, v.a., mouiller; tremper; humecter;
(print.) tremper.
wether (wô£A'-), n., mouton, m.
wetness, »., humidité,/ ; état pluvieux, m.
wet-nurse (-neurse), n., nourrice,/
wetting, n., action de mouiller, de tremper,
/. ; (print.) trempage, m. — -board; ais, m.
— -room ; (print. ) tremperis, f. — -trough ;
(print.) baquet à tremper, m.
wettish, adj., un peu humide, moite.
whack, n., coup lourd, m. ; taloche,/.
whale (hwéle), n., baleine, /. —bone;
baleine ; barbe de baleine, f. fin ; fanon de
baleine, m. — -fishery; pêche de la baleine, f.
— -louse ; (ent.) cyame, pou de baleine, m,
tribe ; cétacés, m. pi.
whaleman, n., baleinier, pêcheur de ba-
leine, m.
whaler (hwél'-), n., baleinier; navire balei-
nier ; (whaleman— personne) baleinier, pêcheur
de baleine, m.
whap, n., coup fort ; horion, m.
Whappor,*., chose immense ; (île— mensonge)
bourde,/
Wharf (bvatfe), n., {wharfs, ou ivharoes)
quai, embarcaccre, débarcadère de rivière, m.
Wharf (hworfe), v.a., munir d'un quai.
Wharfage (-'édje), n., quayage; droit de
quai, m.
wharfinger (-Yn'gheur), 7»., gardien d'un
quai, ta.
what, relative pron., (as subject — svjet) ce
qui, quoi ; (interrogatively— interrogativement)
qu'est-ce qui ; (as object— régime direct) ce
que, quoi ; (interrogatively— interrogativement)
qu'est-ce que, que, quoi ; (whatever) quoi que
ce soit. To know —'s — ; ne pas se moucher d->
pied. I will tell you — ; je vous dirai ce que
c'est. — of that ? qu'est-ce que cela fait f For — ?
pourquoi? pourquoi faire? — I can you not?
quoi.1 ne poicvez-èous pes? — though, it be so?
Hé bien quoi! quand même cela serait !
What, adj. pron., quel, m. sing. % quelle,
f.sing. ; (exe.) que de, combieu de. — . . . .
soever; quelque .... que; quelque .... que
ce soit.
Whatever (-'èv'-), pron , quoi que ce soit;
quelque .... qui; (as object— régime direct)
quelque .... que ; (ait that) tout ce qui ; (as
object— régime direct) tout ce que.
Wheat (hwîte), n., froment; blé, m.
wheat-ear (-'îre), n., (orm\) motteux, cul-
blanc, m.
Whôatea (hwît'n), adj., de froment, de ble.
t7IL9
1103
whi
Wheat -grass (grâce), n.t (bot.) froment
rum pant, m.
wheat-worm (-we un ne), n., (eut.) lepte
automnal, rouget, m,
wheedle (hwîd'd'l), v.a., cajoler; flagorner;
enjôler.
wheedler, n., cajoleur, m., cajoleuse,/.;
flagorneur, m , flagorneuse,/. ; enjôleur, m., "en-
jôleuse,/.; câlin, »., câline,/.
Wheedling, n., cajolerie, flagornerie, câ-
linerie,/.
Wheel (hwile), n., roue,/. ; (circular body—
corps circulaire) corps rond, m. ; (carriage— véhi-
cule) voiture; (torture) roue,/. ; (for spinning—
àjiler) rouet, filoir, m. ; (revolution) révolution,
/. ; (turning about— tour) tour, cercle, m.
wheel (hwile), v.a., rouler; faire tourner;
tin a barrow— dans "une brouette) brouetter.
Wheel, v.n., rouler sur des roues ; (to move
«round— tourner) tourner, se tourner; (of things
— des choses) tourner, se mouvoir eu rond ; (to
roll forward— rouler) s'avancer en roulant;
(milit.) faire une conversion. To — about;
tourner ; faire une pirouette ; (milit.) faire une
conversion.
wheel-animal, n., (ent.) rotifère, m.
wheel-barrOW (-bar'rô), n., brouette,/.
Wheeled (hwîl'de), adj., à roues. Four- —
carnage ; voiture à quatre roues, f.
Wheeler (hwîl'-), n., personne qui roule, qui
brouette,/. ; (horse— cheval) cheval debrancard,
limonier, m.
Wheeling, n., transport sur roue ; roulage,
m.; (milit.) conversion,/.
Wheel-race, n., (tech.) voie de la roue,/.
Wheel-shapcd (-shép'te), adj., en roue ;
(bot.) rotacé, rôti forme.
Wheel-WOrk(-weurke),n.st/<£.,rouages,/rt.jt?/.
Wheel-wright (-rai'te), n., charron, m.
Wheely (hvfîï-),adj., (ant.) rond, circulaire;
rotiforme.
wheeze (hwtze), ».»., siffler, respirer avec
bruit.
wheezing (hwîz'-), m., sifflement, m., respi-
ration sifflante,/.
wheik (hwèike), n., pustule, /.; (conch.)
buccin, m.
Whelm, (hwèlme), v.a., submerger; (Sg.)
accabler.
Wholp (hwèlpe), v.n,. chienne»; faire ses
petits; mettre bas.
Whelp, n., petit; (of the bear— de l'ours)
ourson ; (of the iiou — du lion) lionceau ; (of the
wolf— du loup) louveteau; (nav.) taquet; (child
—enfant) marmot, m.
when (hwè'n), adv., quand, lorsque ; que, où.
The day — I saw him ; le jour où je l'ai vu.
whence, adv., d'où ; de là.
whencosoever (hwô'n'ce-sô-ôv'-)» adv., de
quelque lieu que ce soit.
whenever(-'ô v'-),or whensoever (-sô-èv'-),
adv., toutes les fois que, quand ; dans quelque
temps que.
where (hwère), adv., où. Any— ; dans quel,
que endroit que ce soit; n importe où. Not any-
— ; nulle part. Every—; partout. Borne—;
quelque part.
wnereabout (-'abaoute), or whereabout»
(- abaoutse), adv., où, où à peu près; (concerning
which— concernant) au sujet de quoi.
whereas (-'aze), adv., au lieu que; tandis
que ; vu que ; (jur.) considérant que.
whereat, adv., à quoi ; là-dessus.
Whereby (-ba'ye), adv., par lequel ; par où ;
par quoi.
Wherefore, adv., pourquoi, c'est pourquoi ;
doilC.
wherein (-Vu), adv., en, dans quoi, dans
lequel, où.
Wh«r«0? (-'ove), adv., dont, de quoi, duquel. | ment, m.
(hwèr'o'n), adv., aur qu«:
whereon
lequel.
wheresoever. V. wherever.
Whereto (-tou), adv., à quoi, auquel ; OL
whereupon (-eupVn), adv,, sur quo! ;
lequel.
wherever (hwêr'èv'-}, adv., partout
n'importe où ; en quelque lieu que ce voit.
wherewith (hwèr'wiM). or wherewithal
(-'wi^'t'ôl ), adv.. avec quoi, avec lequel ; de quoi.
Wherry(hwôr'-), n., bateau, bac, m. ; nacelle/.
Whet(hw-ète),v.rt., aiguiser; affiler; repasser;
affùler; (fig.) -aiguiser, exciter.
Whet (hwete), n., aiguisement; repassage;
(stimulant) excitant, stimulant, m.
Whether (hwè«/t'-), pron., lequel, m., la*
quelle,/.
Whether, eonj., soit, soit que ; si, que. — or
no; bon gré mal gré. — . . .or; soit . . . soit ;
soit que . . . soit que ; si . . . ou ; que . . . ou.
whet-slate (hwèt'-), or whetstone-slate
(hwët'stône-), n., (min.) schiste à aiguiser, m.
Whetstone (-stone), n., pierre à aiguiser,/.
Whetter (hwèt'-), n., aiguiseur, m. ; (fig.)
stimulant, aiguillon, m.
Whetting, n., aiguisement, m.
Whey (hwè), n., petit-lait, m.
Wheyish (hwê-ishe), adj., qui tient du petit-
lait, séreux.
Which (hwitshe). relative pron., qui, m.,/.;
lequel, m.sinn., laquelle,/.stn^. ; lesquels, rn.pl.,
lesquelles, f.pl. ; (object— régime direct) que {
(that which— sujet) ce qui ; (object— régime direct)
ce que, m., f. Of, from — ; dont, ?n. S f.sing.,
pi.; duquel, m.sing.. de laquelle,, f.sing. ; des-
quels, m.pl., desquelles, f.pl. To — ; auouel, m.
sing., à laquelle, f.sing.; auxquels, m.pl., aux-
quelles, f.pl. ; à quoi. Jn — ; dans lequel ; où.
which, adj., quel, m.sing., quelle, f.sing.\
quels, m.pl., quelles, f.pl. ; lequel, m.sing., la-
quelle, f.sing. ; lesquels, m.pl., lesquelles,/.»/.
Whichever (-èv'-)t pron., lequel, m.sing.,
laquelle, f.sing. ; lesquels, m.pl., lesquelles,/./?*. \
quelque . . . que ; lequel que ce soit que.
whichsoever. V. whichever.
whi£T, n., bouffée, halenée, /. ; souffle, m. j
(ich.) cardine,/.
whiff, v.a., lancer en bouffées.
whinle (hwif'f'l), v.n., tourner à tous vents j
changer.
whiffle-tree (-tri), n. V. whlpple-tree.
whiûler, n., personne qui tourne à tous
vents ; girouette,/. ; (fifer— fifre) fifre, m.
whiffling, adj., qui tourne, qui change; qui
prévarique.
whiffling, n., prévarication,/.
whig, n., whig, m.
whiggery (hwig-gheuri), or whiçgism
(-ghiz'm), n., whiggïsme, m.; doctrine des
whigs,/.
while (hwaïle), n., temps, m.; durée,/.;
moment, instant, m. A little, a long — ago; il
y a peu de temps, il y a longtemps. For a — ;
pour un temps. À little — ; un moment ; quelques
moments. It is not worth the — ; cela n'en vaut
pas la peine.
while (hwaïle), v.a., passer, faire passer.
while (hwaïlO, or whilst (hwaïlste), adv.,
pendant que ; tandis que ; (as long as— tant que)
tant que, aussi longtemps que.
whilom (hwaïl'eume), adj., (ant.) jadis.
Whim, n., caprice, m.; fantaisie, lubie,/.;
(capstan— cabestan) treuil, cabestan, m.
Whimbrcl, n., (orni.) courlieu, petit cour-
lis, m.
whimper, v.n., se plaindre, geindre, pleur-
nicher.
Whimporing, n., plainte, /. ; pleurniche-
whi
1104
whî
<*ri*imsiéal (hurm'zi-), adj., fantasque, ca-
pricieux.
whimsically (-zl-cal'-), adv., capricieuse-
ment.
whimsloalness (-zi-cal'-), n., caractère ca-
pricieux, m.
whin, n., ajonc; genêt épineux, m. ; (min.)
tr&Dp, m.
Wllin-chat, n., (orni.) tarier, m.
whine (hwaïne), v.n., se plaindre, gémir, se
lamenter, geindre, pleurnicher; (ci: animais —
des animaux) se plaindre.
Whine (hwaïne), n., pleurnicheraient, gémisse-
ment, m. ; plainte mêlée de pleurs ; (of animals
— dss animaux) plainte,/.
whiner(hwaï'n'-), n.t pleurnicheur, m., pleur-
nicheuse, /.
whining (hwaï'n'-), n., plaintes, lamenta-
tions, f.pl. ; gémissements, m.pl.
whining, adj., plaintif, lamentable, langou-
reux.
whiningly, adv., en pleurnichant, d'un ton
plaintif, en gémissant.
Whinny (hwi'n'-), v.n., hennir.
whinetone (-stône), n., (min.) trapp, m.
whip, v.a., fouetter; (to flog— flageller)
fouetter, donner le fcuet à ; (needle- work— ou-
vrage à l'aiguille) faire un surjet à ; (wheat, Ac.
— blé, Sfc.) battre; (fig.) fouetter, flageller,
châtier, fustiger. To — away ; chasser à coups
de fouet ; (to take away— enlever) enlever vive-
ment. To — down ; faire descendre à coups de
fouet ; (to take down— descendre) descendre vite.
To — in ; faire entrer à coups de fouet ; (to put in
—rentrer) rentrer vite. To — into ; passer rapide-
ment dans. To — off ; chasser à coups de fouet ;
(to take oft— retirer) ôter vite. To — on ; faire
avancer à coups de fouet ; (to put on— passer)
passer vite. To — out ; faire sortir à coups de
fouet. Tô — out of ; expulser de. To — up ;
faire monter à coups de fouet ; (to pick up—
saisir) ramasser vivement, saisir ; (to construct
—faire) bâcler.
whip, v.n., courir bien vite. To — away ;
partir au plus vite. How he —s along ! comme
il court! To — down ; descendre vivement. To —
into ; entrer vivement dans. To — off ; partir au
plus vite ; s'enfuir. To — out ; sortir prompte-
ment.
whip, n., fouet; (nav.) cartahu, m. Horse
~ ; cravache, f. To give any one the — ; donner
le fouet à quelqu'un.
whip-cord, n., fouet, m.
whip-graft (-grâfte), v.a., greffer à l'anglaise.-
Whip-graftfng, n., greffe anglaise,/.
Whip-nand» n., dessus; (advantage— avan-
tage) dessus, avantage, m.
whip-lash, n., mèche de fouet,/.
whipper, n., personne qui fouette,/. ; fouet-
teur, m., fouetteuse,/. — in ; piqueur ; (leader
—conducteur) chef de file, m.
whipper-snapper, n., petit homme mépri
sable, petit bout d homme, m.
whipping, n., coups de fouet, m.pl. ; action
de fouetter; flagellation,/. ; fouet, m. ; fustiga-
tion,/. To give a — to; fouetter; donner le
fouet à.
whipping-post (-poste), n., poteau pour les
criminels condamnés à la fustigation, m. _
Whipple-tree (hwip'pl-trî), n,, palonnier, m.
whipsaw (-sô), n., scie à scier de long,/.
Whip-Shaped (-shép'te), adj., en forme de
fouet. % , ,, _
Whip-8taff (-stâfe), n., (nav.) manivelle de
la barre du gouvernail, /.
Whipster, n., homme agile, m.
Whir (hweur), v.n., tourner avec bruit.
Whir (hweur), v.a^ presser ; précipiter.
Whirl (hweurle), v.a., faire tourner ; tourner
lapidement.
whirl (hweurle), v.n., pirouetter; tournoyer s
tourbillonner.
Whirl (hweurle), n., tournoiement ; tour ;
tourbillon; (bot.) verticilk ; (vope-making—
corderie) émérillon, m. ; (plaything— jouet)
pirouette, £
wMrl-oat, n., chose qu'on tourne, qu'on fait
tourner pour la lancer, pour f rapper, /.
whirl-bone ( bône), «., (anat.) rotule ; (vet.)
tête du fémur,/.
whirled (hweurlde), adj., (bot ) verticillé.
whirligig (hweurl'i-ghighe), n., pirouette,
/. ; (tig.) vicissitude,/., changement, m.
Whirlpool (-poule), or wnirlpit, n., tour-
billon ; tournant d'eau, gouffre, m.
Whirlwind (bweuri'Wi'n'de), n., tourbillon ;
siphon, m. ; trombe,/.
Whirring (hweur'-), n., bruit que font les
faisans et les perdrix avec leurs ailes, m.
WBisk, n., vergette, époussette, /.
whisk. v.a., vergeter ; (cook.) fouetter. To
— away ; enlever vivement.
whisk, v.n., passer rapidement.
Whisker, n., favori, m.; (of animals— des
animaux) moustache,/.
Whiskered (hwisk'eurde), adj., à favoris ;
(of animals— des animaux) à moustaches.
whiskerless, adj., sans favoris; (of animals
— des animaux) sans moustaches.
whisky, n., whiskey, m. ; eau-de-vie de
grains,/.
whisper, n., chuchotement ; murmure, m.
Whisper, v.a., chuchoter; dire à l'oreille;
murmurer; dire tout bas ; parler bas à.
whisper, v.n., chuchoter, murmurer, parler
bas.
whisperer, n., chuchoteur, m., chuchoteuse,
/. ; (tattler— bavard) bavard, m., bavarde, /. ;
(backbiter— médisant) médisant, m., médisant
te,/.
whispering, n., chuchoterie,/.; chuchote-
ment; murmure, m.; (backbiting— médisance)
médisance,/,
whispering-gallery,*., voûte acoustique,/,
whisperingîy, adv., en chuchotan', tout
bas.
Whist, n., whist, m..
whist ! int., chut ! silence !
whistle (hwis's'l), n., sifflement; coup de
sifflet ; (of the wind— du vent) sifflement, bruisse-
ment ; (throat— gosier) gosier, bec ; (instrument)
sifflet, m.
whistle (hwisYl), v.a., siffler; appeler en
sifflant.
Whistle, v.n., siffler ; bruire.
Whistle-fish, n., (ich.) nmstelle,/.
Whistler (hwis's'l'-), n., siffleur, m.
Whistling (hwis's'l'-), n., sifflement, m.
Whistling (hwis's'l-), adj., sifflant.
Whit, n. , iota, point, atome, brin, m. Not a
— ; pas le moins du monde.
White (hwaïte), n., blanc; (of an egg- d'oeuf)
blanc, m., albumine, /. ; (of vood-dn bois)
aubier, m.
White (hwaïte). adj., blanc ; (fig.) sans tache,
pUr# _ with ; blanc de, pâle de. To get — ;
blanchir.
White-bait (-béte), n., (ich.) epeilan, m
white-beam-tree (-bî'm'trî), n., (bot.)
alisier blanc, m.
White-ear (-Sre), n., (orni.) motteux; cul-
blanc, m.
white-fOOt (-foute), n., balzane,/.
white-horse-fish, n., (ich.) raie cendrée,/.
White-lead (-lède), n., blanc de plomb, m. ;
céruse, /. ....
white-livered (-liveur'de), ai;., poltron.
white-meat (-mite), n., blanc-manger, m
whi
*1105
wil
Whiten (hwaït'n), v.a., blanchir; (mas.;
blanchir à la chaux, badigeonner.
whiten, v.n., blanchir; se blanchir.
whitencr, n.. personne. qui blanchit,/1.
Whiteness (h wait'-), n., blancheur; pâleur ;
<ftg.) pureté,/.
whites (hwaïtse), n.pl., (med.) fleurs blan-
ches,/.^.
white-swelling (-swêl'-), n., tumeur blan-
Ohe,/.
, white-tail (-télé), n., (orni.) motteux; cul-
blanc, m.
white-thorn (-thorne), n., aubépine, épine
blanche,/.
white-throat (-thrôte), n.t (orni.) fauvette
ha'jillarde, /.
Whitewash (-woshe), n., eau à blanchir,/ ;
(mas.) badigeon, m. ; (pharm.) eau blanche,/.
Whitewash (-woshe), v.a., blanchir ; (mas.)
blanchir, badigeonner.
white washer, w., badigeonneur, m.
whitewashing, n., badigeonnage, m.
whither (hwi$'-), adv., oîi.
whithersoever (hwifA'eur-s5-êv'-), adv.,
partout, n'importe où; à quelque endroit que
ce soit.
Whiting (h wait'-)» »., blanc d'Espagne ; (ich )
merlan, m.
Whitish (h wait*-), ai;'., blanchâtre.
whitishness (h wait'-), n., couleur blan-
châtre, f.
Whitlow (hwit'lô), n., panaris, mal d'aven-
ture, m. grass; drave,/. wort'; paro-
ni/que argentée,/.
whitsnn (hwit'seune), adj., de la Pentecôte.
Whitsunday, n..f jour de la Pentecôte, m.
Whitsuntide (-taïde), n.. Pentecôte,/.
Whity-brown (hwaï-ti-braou'ne), adj.t bru-
nâtre ; (of paper— papier) bulle.
whiz, v.a., siffler.
whiz, n., sifflement, m.
Who (hou), pron., qui.
Whoever (hou-èv ), pron., quiconque; qui
que ce soit.
Whole (hole), adj., entier, tout; intact; com-
plet; total ; (sound— sain) sain.
Whole (hole), n., tout; total, montant; en-
semble, m. ; totalité,/. The — of us; nous tous.
Wholesale (hôl'séle), n., vente en gros, /.
By — ; en gros.
Wholesome (hôl'ceume), adj., (salubrious —
aalubre) sain, salubre ; (salutary — salutaire)
salutaire; (useful— utile) utile; (pleasing—
agréable) agréable ; (fig.) salutaire, sain, moral.
wfccleâomely, adv., d'une manière salubre;
sainement.
wholeSOmeness, n., salubrité ; nature salu-
taire ; (salutariness— caractère salutaire) nature
salutaire, utilité ; ffig.) nature salutaire, mora-
lité, pureté*,/.
wholly(tiôTli), adv., entièrement ; tout à fait.
whorak(houme), pron., que ; (indirect object
and direct Object, of persons only— régime direct
et indirect, des personnes seulement) qui ; (of per-
sons andT. things — des personnes et des choses)
lequel, m.S&ig., laquelle, /.sing., lesquels, m.pl.,
/esq u elles» +pl.
whomsoever (-sô-èv'-), pron., qui que ce
BO-t, quiconque.'
whoop (houpe), n., huée,/. ; cri, m. ; (orni.)
huppe,/.
whoop (houpe), v.n., huer, crier.
Whoop, v.a., huer.
Whooping (houp'-),n.J)uées)/.p/. ;cr\s.m.pl.
whooping-cough (eôfe), n. V. hoop-
ing-cough.
Whore (hôre), n., prostituée,/.
Whore (hôre), v a., fréquenter les femmes dfl
mauvaise vie.
ni, n., vact^
qui. m.,/.
whoredom (hôr-deume), »., furbicaticy
paillardise,/. \
whoremonger (hôr'meu'n'gheur), n., dà\
bauohé, m.
whorish (hôr'-), adj., impudique.
whoso (house), pron., dont, de
sing., pi. ; duquel, m.sing., de laquelle, /.sing'.
desquels, m.pl., desquelles./.^. ; à qui.
Whosoever (hou-çô-ôv'-), pron., qui que ce
soit, quiconque.
whur (hweur), v.n., parler gras, grasseyer.
Why (hwa'ye), adv., pourquoi.
why, exe, eh bien, mais'. •
wick (wicke), n. , mèche (of candle, lamp, &c.
— de chandelle, de lampe, 8fc.\/.
wicked (wik'ôde), adj., méchant, pervers;
(mischievous — malfaisant) méchant, maiin. —
thing ; méchanceté,/.
wickedly (wik'èd'-), ado., méchamment;
par méchanceté.
Wickedness (wik'èd-), n., m échanceti, per-
versité; immoralité; (rnischievousness— mat/ai-
sance) méchanceté, malice. /.
wicken-tree (wik'n-tr'î), n., (bot.) sorbier
des oiseaux, m.
Wicker (wik'eur), n., osier, m. — work;
clai/onnage, m.
wickerï adj., d'osier, en osier.
Wicket (wik'ète), n., guichet, m.; (at cricket
— jeu de crosse) barres, /.pi.
Wide (waïde), adj., large ; large de ; (having
great extent — de grandes dimensions) grand,
ample, étendu; (distant) distant, éloigné. A
table three feet — ; une table large de trois pieds ;
une table de trois pieds de large, de largeur.
wide (waïde), ado., loin, au loin ; largement.
Widely (waïd'-), adv., au large ; au loin ;
grandement, largement.
Wideu(waïd'n), v. a. .élargir, étendre, agrandir.
widen, y. n., s'élargir, s'étendre, s'agrandir.
widenes3 (waïd'-), n., largeur; grandeur;
étendue,/.
widening (waïd'-), n., élargissement, m.
widgeon (widj'o'n), n., (orni.) canard sif-
fleur, m.
widow (widô'), n., veuve,/.
Widow (widô*), v.a., rendre veuve.
Widowed (widô'd), adj., veuf.
Widower (widô-cur), n., veuf, m.
widowhood (widô-houde),n., veuvage, m.
width (wid'th), n., largeur, grandeur,
étendue,/.
wield (wîl'de), v.a., manier; tenir; porter.
wieldy (wîld'i). adj., maniable.
Wife (waïfe), n., femme, épouse, /.
wifeless (waïf'-), adj., sans femme, sans
épouse.
wifely (waïf-), adj. , de femme, d'épouse.
Wig, n., perruque,/.
Wight (waïte), n., personne, /., être, per-
sonnage, m.
Wigwam (wig-wô'me), n., wigwam, m. ; ca-
hute, chaumière, hutte,/.
Wild (waïlde), n., désert ; lieu sauvage, m. ;
soiitud©,/.
wild (waïlde), adj., sauvage ; (desert) sauvage,
inculte; (not civilized — non civilisé) sauvage;
(savage) sauvage, farouche ; (turbulent) turbu-
lent, violent, tumultueux: (ungoverned—
emporté) impétueux, violent, furieux, déchaîné;
(inconstant) inconstant, capricieux, changeant ;
(inordinate — déréglé) licencieux, déréglé; Cun-
c „ith— bizarre) étrange, bi/.arre; (irregular—
irrégulier) déréglé ; désordonné ; (of the look —
du visage) hagard, égaré, effaré ; (of planta,
fruit— des plantes, des /ruils) sauvage. -
étourdie, écerveléa,/. — bea9t ; béte /érort-
sauvaqe, /.
wilderness (wil'deur-), n., désert; lien
déwert, m. ; solitude,/.
wû
1106
v^IEL
r wftd-nre(waïld'faeur), n,, feu grégeois ; (vet.)
érésipèle, m. ; (med.) dartre,/.
1 WUdly (waïldli), adv.t (without cultivation—
sans culture) sans culture, à l'état sauvage ;
(without tameness — sauvagement) d'une manière
farouche; (with disorder — en désordre) avec
désordre; (irregularly— irrégulièrement) d'une
manière désordonnée; (heedlessly— follement)
étourdiment, follement ; (extravagantly — avec
extravagance) avec extravagance. To stare — j
regarder d'un air égaré, d'un air hagard,
wildness (waild'-), n., (swage .state— -état
sauvage) état sauvage ; (uncultivated state—
état inculte) état inculte, état sauvage, m. ;
(savageness— férocité) nature farouche, férocité ;
(irregularity— irrégularité) folie, extravagance,
/., dérèglement, désordre, m. ; (alienation of
mind—; folie) aliénation mentale, /.; (of the
look— expression du visage) égarement, m. ; (of
the winds — des vents) impétuosité, violence ; (of
children— des enfants) turbulence ; (of the pas-
sions— des passions) licence, /., dérèglement, m.
Wilo (vvaïle), «., artifice, m. ; ruse, fourberie,/.
Wilf»l(wil-foule),eu/y., volontaire; opiniâtre;
(of horses— des chevaux) difficile, rétif ; (of things
— des choses) volontaire, fait à dessein, fait avec
préméditation.
Wilfully, adv., opiniâtrement ; avec entête-
ment ; à dessein ; avec intention ; (jur.) avec
préméditation.
Wilfulness, n., caractère volontaire, m. ;
opiniâtreté,/. ; entêtement, m.
willly (waï-li-li) adv., artificieusement, frau-
duleusement.
wiliness (waï-li-), n., fourberie, ruse, as-
tuce,/.
Will, n., voionté,/. ; vouloir ; (desire— désir)
désir, souhait, m.; (pleasure— bon plaisir)
volonté,/., bon plaisir, gré ; (power — pouvoir)
pouvoir; (divine determination) arrêt; (jur.)
testament, m. Last — and testament ; der-
nières volontés, f.pl. ; testament, m. At — ; à
volonté ; à discrétion ; à son gré. What is yonr
— P quel est votre désir f que désirez-vous ? To
be.T any one good — ; vouloir du bien à quelqu'un.
To bear any one ill ; vouloir du mal à quel-
qu'un : en vouloir à quelqu'un.
f Will, v. a., vouloir ; ordonner; (by testament
—par testament) léguer.
will, v.auxil. (preterit, Would), vouloir;
devoir.
• wilier, n., personne qui veut,/.
willing, adj., bien disposé, de bonne volonté ;
compL&isant; (voluntary — volontaire) volontaire.
— to; désirent: de; empressé de. — or not ; bon
gré mal gré. To be — ; vouloir, vouloir bien.
Willingly (will'ign'li), adv., volontiers; de
bon cfeur; do bonne volonté; volontairement.
willingness (will'ign'nèee), n., bonne volon-
té,/. ; bon vouloir, m. ; complaisance,/, —to;
bo me disposition à,f.; penchant à; empressement
à, m.
will-o'-the-wisp, or will-with-a-wisp
n., feu follet, m.
Willow (wil'lô), n., saule, ». Weeping ;
saide du Babylone; saule pleureur.
willow-ground (-graou'n'de), n. , saussaie,/
Willow-herb (-eurbe), n., (bot ) osier Saint-
Antoine, m.
Willowish vWil'lô-iehe), adj., couleur de
ouïe.
Willowy (wil'lô-i), adv., couvert de saules.
Wily (waï-li), adj., rusé, fin, astucieux, fourbe
Wimble (wf m'b'î), n., vilebrequin, m.
Wimble (wi'm'b'l), v.a., faire vn trou avec un
vilebrequin.
%7i&, v.a. (preterit and past part., Won),
gagner ; remporter; (fig.) gagner, séduire.
Win, v.n.f gagner; triompher, vaincre. To —
Upon; gagner , tlduirt ; (to gain grofind—gagner
(to terrain) fairs <. >.? progrès dans, gagner <m
in dan.'.
winoe, v.n., reculer; tressaillir ; (of hones—
des chevaux) ruer, se cabrer.
Wincer, n., anifnal qui rue, qui se cabre, m.
winch, »., manivelle,/
wind, v., vent, 77?..; (breath — respi ration) -res-
piration, haleine, /. ; (flati ience— -flatuosité)
vent. m.f ventuosité, natuoslté; (vet.) tympanite,
/. ; (ûg.) vent, m., fumée, f. It is an ill — that
blows nobody good; à quelque chose malheur est
bon, To get*— of ; éventer.
Wind, v.a., éventer, exposer an vent, a l'air ;
(hunt.) avoir vent de, flairer ; (to take the breath
away— essence»*) faire perdre haleine à, essouffler,
wind, v.a. (preterit and past part., Wound),
(te turn — tourner) tourner ; (to turn round some
object— enrouler) rouler, enrouler, dévider ; (to
change— changer) changer ; (to enfold — envelop-
per) envelopper, em-outer. To — into; insinuer
danss glisser dans. ïo — off; dérouler; dévider.
To — up; rouler, entortiller ; (to bring t*a settle-
ment— mettre fin à) régler, terminer; (com.)
liquider; (to raise by degrees — élever graduelle-
ment) élever peu à peu; (docks, &c. — pendules,
4'C.) monter, remonter ; (fig.) préparer, apprêter^
Wind, v.n., se rouler, s'enrouler, s'entortiller»
(to turn — tourner) tourner; (to oha'n ge—rarier)
changer, varier; (to turn around something —
s'enlacer) s'enlacer, circuler, tourner; (to have a
circular direction — serpenter) serpenter, aller en
spirale; (to proceed in flexures— aller <
pentant) serpenter, tourner. To — out of; sor-
tir de. To — up ; se remonter.
Windage (wi'n'dedje), n., (artil.) veuf,
évent, m.
wind-bore (-bore), »., tuyau à vent, m.
wind-bound (-oaouVde), adj. .arrêté par les
vents contraires.
wind-channel(-tsha'n'-), »., (mus.) conduit
à vent, m.
wind-chest (-fcshêste), n., (mus.) sommier, m.
wind-dial (-£&ï-). »., anemoscope, p*,,
girouette, f.
Winded, adj., hors d'haleine; essoufflé.
Winder (waï'n'd'-), »., dévideur, m., dévi-
deuse, /. ; (thing— chose) dévidoir, m.; (bot.)
plante grimpante,/.
Winder (wi'n'deur), n., chose qui fait perdre
haleine, f.
Windfall (wi'n'd'fôl), n., fruit abattu par le
vent, m. ; (fig.) aubaine, bonne aubaine,/.
wind-flower (-flaVeur), n., anémone,/.
Wind-gall (-gôl), n., (vet.) molette,/.
Wind-gate, »., voie d'aérage,/.
wiad-gaugo (-ghédje), «., anémomètre, m.
wiîS.'i-gun (-gheune), »., fusil à vent, m.
Windiness Çwi'n'd'-), n., nature venteuse;
(flatulence) flatulence; (tig.) enflure, boursou-
flure,/.
Winding (waï'n'd'-), n., sinuosité,/. ; méan-
dre, détour, circuit, m.
winding (waï'ja'd'-), adj., sinueux, tortueux,
tournant; en limaçon.
winding-engine (wai'n'dign'è'n'djine), n.,
machine de tour,/.
win ding-sheet (waï'ij'dign'shitej,n., suaire,
linceul, m.
wind-instrument (-i'n'striou-), n., instru
ment à vent, m.
windlass (wi'n'd'làss), n., vindas; treuil,
cabestan, m.
Wind-mill, n. , moulin à vent, m.
Window (vvi'n'dô), n., fenêtre, croisée; ouver
ture,/. ; jour, m. Out of the — ; par la fenêtre.
window, v.a., garnir de fenêtres.
window-blind (-blaï'n'de), n., Jalousie,
persienne./. ; store, m.
window-curtain Mceur-tine), «,. rideau ds
fenètra, m.
wm
wis
window-frame, *., dormant de fenôfcre, m. !
window-sash, n., châssis de fenêtre, m, ■
window-seat (-site), n., saillie intérieure de i
fenêtre,/.
window-shutter (-sheuf-), n., volet; con-
trevent, m.
Wind-pipe (wi'n'd'païpe), n., trachée-artère ;
trachée,/.; conduit aérien, m.
Wind-rode (-rôde), adj., (n&v.) évité debout
au vent.
Wind-sail (-séle), n., manche à air,/.
Wind-tight (-taïte), adj., imperméable à
Vair, étanohe.
windward, adv., fnav.) au vent.
windward. n.. coté du vent, m,
Windy (wi'n'd'-), adj., du ve>it; (tempestuous
—tempétueux) venteux ; (flatulent— fiatueux) ven-
teux, flatueux ; (fig.) creux, vain, vide. It ia — ;
il fait du vent.
wine (waïne), n., vin ; (ng.) vin, m., boisson,
ivresse,/.
wine-bibber (-bib*-). "•> biberon, ivrogne, m.
wine-broker (-brôk'-), n., courtier en
vins, m.
Wine-glass (-glace), n., verre à vin. m.
wine-grower (-grô-eur), n., propriétaire de
vignes, m.
wine-growing (-grô-igne), adj., viuicole.
wine-making (mék'-), n., vinification; fa-
bricat4on du vin,/.
> Wins-raercîlànt (-meur'tsha'n'te), n. , négo-
ciant en vins, marchand de vin, m.
Wine-press, n., pressoir, m.
Wine-shop, n., boutique de marchand de
vin , /. ; cabaret, m.
wine-Stone(-stône), »., tartre brut, m.
wino-strainôr (-strc'n'-), n., passe-vin, m.
Wine-taster (-test'-), «., dégustateur, m.
Wing (wigne), «., ailo ; (flight— vol) course,/.,
vol, m.
Wing (wigne>, v.a., garnir d'ailes: (to trans-
port by flight— transporter sur des ai? ex) trans-
porter sur des ailes ; (to wound in the wing —
hlesser à l'aile) frapper à l'aile, blesser à l'aile.
Winged (wign'de), adj., ailé ; rapide.
Winger (wign'eur),n.,(nav.) petite barrique,/.
Wingless (wign'-), adj., aptère, qui n'a pas
d'ailes.
Winglet (wign'lète), *., ailette,/.
Wing-oBbell, h., (ent.)élytre, m.
Wingy (wign'i). adj.. ailé, rapide.
Wink, n., clin d'œil, ut. Not to sleep a — ; ne
pas fermer tait.
Wink, v.n., cligner l'œil: clignoter; Cor a
light— d'une lumière) vaciller, trembler. To —at;
faire signe de l'œil à; (to connive nt—ccnniver)
fermer les yeux sur.
winker, n., personne qui cligne l'œil ; iblind
for horses— pour les chevaux) oeillère,/'.
Winking, n.t clignement ; clignement
d'yeux, m.
Winking, adj., qui cligne l'œil, clignotant;
qui fait signe de l'œil ; (of alight— d'une lumière)
•actllant, tremblant.
Wlnkingly, adi\, en clignotant.
Winner, n., personne qui gagne, /. ; ga-
gnant, m.
Winning, »., gain, m. - s ; gain, m.sing.
Winning, adj., gagnant : (attracting— s-'dui-
%ant) qui gagne le cœur, séduisant, enchanteur.
WlnnOW (wi'n'nô). v.a., vanner; éventer;
(to examine— approfondir) examiner, sasser ; (t<>
separate— séparer) séparer, diviser.
WînnoW, v.n., vanner.
Winnower (wi'n'nô-eur), n., vanneur, ut.
Winnowing (wi'n'nô-igne), «., vannage; j
(fig.) examen, m.
Winter (wi'n'teur), n. , hiver- (print.) joui- s
mi*i*.m» 1
wintsr ), v.n., hiverner, pas3er
l'hiver.
winter, v.a wt l'hiver;
nourrir pendant l'hiver.
Winter-berry (-bôr'ri), n., (bot.) apala-
»/.
wintor-cherry (-tehèr*-), n., (bot.) co-
t. m.
Winter-fallow (-faMô), u.a..(aifri.)hivetner.
Wintcr-grouad (-graou'n'de), v.a., (agri.)
conserver pendant l'hiver.
Winterly, adj., d'hiver.
winferwseason (-si-z'n), n., saison d'hiver/.
winter-weed (-wide), n.t (bet.) véronique à
feuilles de lieire, /.
Wintry, adj., d'hiver, hyémaî, hiémal.
Wiuy (waï-ni), adj., vincYix . de v:n.
wipô (waïpe), n., action d'essuyer; (jecr-
wrcasme) raillerie,/., lardon, brocard, ut. ; (blow
—coup) taloche,/.
Wipe (waïpe), v.a.. essuyer; nettoyer; (to
cleanse— purifier) purifier. — off, away ; essuyer,
ôier ; (fig.) effacer.
Wiper (waïp'-), «., personne qui essuie,/.;
(thing — chose) linge, torchon, m.
wire (waeur), n., fil de métal, fil de fer, fil
d'ar-'hal, m.
wire (waeur), v.a,, attacher, lier avec un fil
de métal ; griller.
Wiredraw (waeur'drô), v.a. (preterit. Wire-
drew; past part., Wiredrawn), tréfiler; éiendre,
allonger; (iig.) étendre, étirer, alambiquer.
wire-drawer (waeur-drô-eur), »., tireur,
tréfiieur, ut.
wire-drawing (waeur-drô-igne), n., tréfi-
lerie,/.
wife-gauze (-gôze), n., gaze métallique,/.
Wire-grass (-grace), n.t (bot.) paturin com-
primé, ut.
wire-gnard (-garde), n., garde-feu, m.
wire-heel (waeur-hile), n., (vet.) seiine au
talon,/.
wire-roark (-mârke), m., vergeure,/.
wire-rnili. n., tréJilerie,/.
wire-ribbon (-rib'bo'n). n., eannerille,/.
Wire-work (-weurks), n., grillage en fil
métallique; réseau, treillis, m.
wire-working (waeur-weurk*-), «., tréfi
lerie,/.
wiry (waeur*-), adj., en fil métallique; en
filigrane ; comme du fil métallique.
Wisdom (wiz'deume), w., sagc3se ; pru-
dence,/.
Wise (waïze), adj., sage; (discreet— discret)
discret, sage, prudent; (grave) crave, tage, —
man ; sage. — men of the East ; magts, m. pi.
wise (waïze), n., manière, façon, sorte,/. In
no — ; en aucune manière ; en aucune façon.
wiseacre (waïz'a-keur), n., prétendu sage,
benêt, sot, m.
wiseling (waïz'ligne), n., prétendu sage,
faux ca^e.
wisely (waïz'-), adv., sagement; prudem»
ment.
wish; n., souhait, désir; vœu, m.
Wish, y. a., souhaiter; désirer ; vouloir; faire
des vœux pour. To — any one to the devil ;
envoyer quelqu'un à tous les diahles.
wish. v.n.. souhaiter: dc:irer; vouloir. To —
for ; souhaiter, désirer ; demander.
wisher, »., personne qui souhaite, qui
désira,/.
Wishful (-fouie), adv., désireux, qui désire;
qui exprime le déair.
wishfully, adv.. avec désir ; vivement.
wisp, «., torchon, bouchon de paille,
d'herb
Wistftiî(- foule), eu/;., attentif; pensif; (wish*
tvà—dé$ireux) désireux, ardent.
wig
1103
won
'Wistfully, adv., attentivement; d'une ma-
nière pensive;. ardemment, vivement.
• wit, v.a., savoir. To — ; savoir.
Wit, n., esprit; (intellect) esprit, entende-
ment, jugement, génie, m. ; (pers.) personne
spirituelle, /., homme d'esprit, bel esprit, m.,
femme d'esprit, £, ; (man of. genius— homme de
génie) grand esprit, homme de génie, m. —s;
esprit, m., raison, tête, /., sens, bon sens, m. To
drive any one out of his — s ; faire perdre la tête à
Quelqu'un. To have lost one's — s ; avoir perdu
ta tète; être hors de son bon sens. To frighten
any one out of his — s; faire une peur horrible à
quelqu'un. To be at one's — s' ends; être au
bout • de son latin ; ne plus savoir à quel mint se
vouer.
witch, n., sorcière, magicienne, /.
witchcraft (witsh'erâfte), n., sorcellerie,
magie,/. ; maléfice ; sortilège, m.
Witchery, n.t sorcellerie, /. ; sortilège,
charme, enchantement, m. ; (fascination) fasci-
nation,/.
With (with), prep., avec; de; (at) de; (by
means of) par ; (who has, who have— qui a, qui
ont) à, au, à la, aux; (among persons, bodies of
men— parmi les personnes, les associations) auprès
de ; (among nations, &c.— parmi les nations, tyc.)
chez, parmi ; (in the house of— la demeure de)
chez ; (after same— après same) que. To be —
any one ; être avec quelqu'un. To write — a pen ;
écrire avec une plume. To cover — ; couvrir de.
To hold, to love — all one's might; tenir, aimer
de toute sa force. The lady — blue eyes ; la
dame aux yeux bleus. — study ; par l'étude. I
am disgusted, enchanted — that ; je suis
dégoûté, enchanté de cela. Angry — ;fdché contre.
withal (withôl), adv., ensemble; aussi, de
plus.
withdraw (wiïA'drô), v.a. (preterit, With-
drew ; past- part., Withdrawn), retirer ; éloigner.
Withdraw, v.n., se retirer, s'éloigner.
withdrawal, or withdrawment (wlth-
drô-), ?,., retraite,/.
withe (wlthe), n., osier, pleyon, m.
Wither (widA'eur), v.a., flétrir; dessécher;
faire dépérir.
wither (wiM'eur), v.n., se dessécher; se
flétrir, se faner; dépérir; languir.
wither-hand (wiZA'eur-), n., arçon de
selle, m.
witheredness (wiiA'eur'd'-), n., dessèche-
ment ; dépérissement, m. ; langueur,/.
Withering (wiïA'eur'- \adj., qui se flétrit;
dédaigneux.
withers (wiM'eurze), n.pl., garrot, m.sing.
wither-wrung (wi^'eur-reun'gn), adj.,
égarrotté.
Withhold (wîfA'hôlde), v.a. (preterit and
past part., Withheld), retenir, arrêter ; compri-
mer ; refuser.
withholder (wiM'hôld'-), n., personne qui
retient, qui arrête, qui refuse,/.
Within (wUA'i'n), prep., dans, en ; (of time—
de temps) dans, en, dans l'espace de; (of past
time— du passé) depuis; (of future time— du
futur) dans, en, d'ici à; (not exceeding— n'ex-
cédant vas) au-dessous de.
Within (wUA'i'n), adv., en dedans; à l'in-
térieur; intérieurement; (in the house— à la
maison) à la maison, chez soi.
Without (wUA'aoute), prep., sans; (outside—
horsï hors de, en dehors de.
without (wUA'aoute), conj., à moins que,
sans que.
Without (wUA'aoute), adv., en dehors,
dehors, par dehors; à l'extérieur; extérieure-
ment.
.Withstand (v/ith-), v.a., résister a.
withstander (wUA-), n., personne qui
résiste,/.
withstanding (wif h-), n., réciscanoe, /.
Withy (with'i), n., osier, franc osier, m.
withy (with'i), adj., d'osier ; de pleyon.
Witless, adj., sans esprit: (inconsiderate —
irréfléchi) inconsidéré, irréfléchi ; (indiscreet —
indiscret) indiscret, léger.
Witiessly,arfv., sanse3prit; inconsidérément.
Witling, n., petit esprit ; sot, m.
Witness, n., témoin; (testimony— témoignage)
témoignage, m. To bear — to; témoigner de. To
call to — ; prendre à témoin; appeler en témoi-
gnage.
witness, v.a., témoigner; être témoin de;
voir.
witness, v.n., témoigner ; porter témoi-
gnage.
witticism (-ciz'm), n., trait d'esprit, bon
mot, m,
wittily, adv., spirituellement, avec esprit.
wittiness, n., esprit, m.; nature spirituelle,/.
Wittingly, a.dv:, sciemment; à dessein.
Wittol, n., mari cocu et content, m.
Witty, adj., spirituel, d'esprit, qui a de
l'esprit; (sarcastic— sarcastique) piquant^sarcao-
tique. l '
wizardMn., sorcier, magicien, m.
WOad (wôde), «., pastel, m. ; guôde,/.
WOO(wô),n., malheur, m. ; peine, douleur,/. ;
chagrin, m.; (curse— malédiction) malédiction,/
WOe ï (wô), int., malheur !
woebegone (wô-bi-), adj.,- anéanti par L
douJeur, désolé.
WOful (wô-foule), adj., triste, désolé,
malheureux, affligé ; (mournful— triste) malheu'
reux,tri3te, affligeant; ( paltry— misérable) triste.
piteux, méchant.
WOfully (wô-foul'-), adv., tristement; dou
loureusement ; cruellement.
WOfulness, n., malheur; chagrin, m.\
douleur, affliction, peine,/.
WOlf (wculfe), n., loup, m. She- — ; louve.
Young — ; louveteau, m.
WOlf-dog, n., chien-loup, m.
WOlf "fish, n., (ich.) loup de mer, m.
wolfish (woulf-), adj., de loup; rapace.
WOlf S-bane, n., (bot.) aconit, m.
wolf S-claw (-clô), n.,(bot.)lycopode, pied-
de-lonp, m.
wolf's-milk (woulfs'-), n„ (bot.) tithy^
maie, m.
woman (wonm'-X n. (women), femme,/.
woman (woum'-), v.a., rendre doux comme
une femme.
woman-hater (-béf-).n., misogyne, m.
womanhood (-houde), n., état de femme,»» J
womanish, adj., de femme; qui convient
aux femmes; féminin; (effeminate— mou) effé-
miné.
womanishly, adv., en femme.
womanishness, n., nature de femme;
mollesse,/.
womanize (-'aïze), v.a., efféminer, amollir.
womankind (-kaï'n'de), n., sexe féminin,
m. ;' femmes,/.»/,
liï
féminin.
woman-like (-laïke), adj., de femme,
womanly, adj., de femme ; féminin*
womanly, adv., en femme, comme une
femme.
womb (woume), n., utérus, m. ; matrice,/. ;
(fig.) sein, m., entrailles,/./^., flancs, m.pl.
women (wim'ô'n), n.pl. V. woman, n.
wonder (weu'n'd'-), v.n., s'étonner; être
étonné, être surpris; (t» doubt— douter) être
curieux de savoir. To — at ; s'étonner de; être
étonné de ; s'émerveiller de.
wonder (weu'n'd'-), n., étonncment;. (cause
of wonder— cause d'étonnement) merveille, /. ;
(miracle) miracle, prodige, m., merveille, /.
won
1100
wor
No — - ! ce n'est pas étonnant I It i9 a — that ;
il est étonnant que.
wonderer n., personne qui s'étonne, /. ;
admirateur, m., admiratrice, /.
wonderful (-foule), adj., étonnant; mer-
veilleux, prodigieux.
wonderfully, adn., étonnamment ; mer-
veilleusement ; prodigieusement.
wonder fulness, n,, nature étonnante,/.;
merveilleux, prodigieux, m,
wonderment, «., étonnement, m. ; mer-
veille,/.
wonder-struck (-streuke^ adj., étonné,
frappé d'étonnement ; émerveillé.
wonder-worker (weurk'-), n., personne
qui fait des prodiges. /.
wonder-working (-weurk'-), adj., qui fait
des merveilles.
wondrous (weu'n'd'-), adj., merveilleux;
prodigieux ; étonnant.
wondrous, or wondrOUSly, adv., éton-
namment; prodigieusement ; merveilleusement.
wont (weu'n'te), adj., accoutumé, habitué.
wont (weu'n'te), v.n„ avoir coutume de, être
habitué à.
wonted (weu'n't'-),ac?/., accoutumé, habitué ;
habituel.
wontedness (vveu'n't'-), n., état habituel, m.
WOO (wou), v.a., faire la cour à, l'amour à;
rechercher en mariage; courtiser; demander,
solliciter.
WOO (wou), v.n., courtiser ; faire la cour.
wood (woude), n., bois; (forest) bois, m.,
forêt,/.
wobd-asnes (-ash'ize), n., cendres végétales,
de bois, f.pl.
wood-bind, or wood-bine (-baïne), n.,
chèvrefeuille des bois, m.
wood-bound (-baou'n'de), adj.t entouré de
bois.
wood-cock, n., (orni.) bécasse,/.
WOOd-OUt '(-keute), n., gravure sur bols,/.
WOOd-CUtter (-keuf-), n., bûcheron; (en-
graver— graveur) graveur sur bois, m.
wood-cutting (-keuf-), n., coupe des bois,
du bois,/.
wooded (woud*-), adj., boisé; couvert de
bois, d'arbres.
wooden, adj., de bois, en bois; (clumsy—
maladroit) gauche.
wood-engraver (-ô'n'grév'-), n., graveur
sur bois, m
wood-engraving (è'n'grév'-), n., gravure
sur bols,/.
wood-grower (-grô-eur), n., cultivateur de
bois, m.
wood-hole (hole), or wood-bouse
(-naouce), n., bûcher (place— lieu), in.
wood-land, n., pays de bois, m.
WOOdleS3. adj., sans bois, sans forêts.
WOOd-lock, n., (nav.) clef da gouvernail,/.
wood-louse (-laouce), n., cloporte, arma-
diile, m.
wood-man, u., garde forestier; bûcheron;
chasseur, m.
wood-monger (-meu'n'gheur), n., marchand
de bois, m.
wood-note (-note), n., chant sauvage, m.,
musique sauvage,/.
wood-nymph, n., nymphe des bois, drya-
de,/.
wood-pecker (-pek*-), n., (orni.) pic, pi-
vert, m.
wood-pigeon (-pidj'eune), «., pigeon ra-
mier, m.
wood-pile (-païle), n., pile de bois,/.
WOOd-reeve (woud'rîve), n., inspecteur de
forêt, m.
wood-roof (-roufe), or wood-ruff, «., (bot.)
fppérule,/.
WOOd-shed, n., bûcher (place— to), m..
wood-sorrel, n., oseille sauvage,/.
wood-work (-Weurke), n., boisage, m.
WOOdy (woud'-), adj., boisé, couvert dà bols.
Couvert d'arbres; (ligneous- -ligneux), ligneux,
boiseux; (pertaining to woods— des Lois) des bols,
des forêts.
wood-yard (-yârde), n., chantier de. bois à
brûler, ni.
wooer (wou-eur), n., homme qui fait la cour»
qui recherche en mariage ; galant, amant,
amoureux, m.
woof (vvoufe), n., trame; (texture— tissu)
étoffe,/., tissu, m.
wooingly (wou-ign'->, adv., amoureusement,
avec amour.
WOOl (w ouïe), 7i., laine; (bot.) laine,/, poil,
duvet, m.; (hair— cheveux), cheveux crépus, vi.pl.
WOOl-ball (-bôl), n., (vet.)égagropile, m. ; gob-
be,/.
wool-COmber (-côm'eur), n., cardeur da
laine, m.
WOOld (woulde), v.a., (nav.) rouster, roster.
WOOlder (would'-), 7t., (nav.) jumelle,/
WOOlding (would'-), n., (nav.) rousture,
rosture,/.
WOOldriver (-draïv*-), n., marchand do
laines, m.
wool-fathering (=• gazeur'-), n., absence
d'esprit, /. To go a — ; avoir l'esprit aux talons ;
être distrait.
■ WOOlled (woul'de), adj.. à laine.
WOOllen (woul'è'n), n., étoffe de laine,/.
WOOllen (woul'è'n), adj., de laine ; drapé.
woollen-Cloth (-cloth), n., drap, m. ; étoffe
drapée,/.
woollen-draper (-drép'-), n., marchand de
drap ; drapier, m.
WOOlliness (woul*-), n., qualité, nature
laineuse, /.
WOOlly (woul'-), adj , laineux; (resembling
wool-r- comme la laine) qui ressemble à de la
laine; (clothed with wool— couifert de laine)
couvert de laine ; (of the hair— des cheveux) crépu,
frisé.
WOOl-pack, n., balle de laine,/.
wool-sack, n., ballot de laine ; (seat of the
Lord Chancellor— siège du Lord Ckanctlier d'An-
gleterre à la Chambre des Lords) sac de laine, m.
WOOl-SOrter, n., trieur de laine, m.
wool-staple (-sté'p'l), n., marché à laines, m,
wool-Stapler (-sté-), n., marchand de
laines, m.
wool-winder (-waï'n'd*-), n., emballeur de
laines, m.
WOOtS(woutse), n., acier wootz, acier indien, m.
word (weurde), n., mot, m. • parole, /. ;
(letters written or printed, short discourse—
écrit, imprimé ; petit discours) mot, m. ; (dispute)
dispute,/, mots, nx.pl., paroles,/./?/. ; (promisa
—parole) promesse, parole, /. ; (signal, milit.)
mot, mot d'ordre; (tidings— nouvelle) avis, m.,
nouvelle ; '(declaration) declaration, affirmation ;
(of God— de Dieu) parole,/. ; (proverb) proveibe,
dicton, mot; (gram.) mot, m. —s; (discourse—
discours) paroles, f.pl.; (dispute) dispute, f.,
paroles, f.pl., mots, m. pi. By — of mouth ; de
vive voix; verbalement. Take my — for it ; croyez
m'en. To send — to ; envoyer dire à ; faire dire
à ; donner avis à. To write — to ; faire savoir à ;
mander à, écrire à. — for — ; mot à mot.
word (weurde), v.a., exprimer; écrire; ré-
diger.
word-book (-bouke), n., vocabulaire, m.
Word-catcher, n., puriste, m.f, personne
qui chicane sur les mots,/.
wordiness (weurd'-), n., prolixité, verbo-
sité, /.
wording (weurd'-), n , expression, énoneia-
tion; rédaction, teneur,/.
wor
1130
wor
wordier (weurd'-), adj., sans parole; silen-
cieux.
Wordy (weurd'-j, adj.. verbeux, diffus.
work (weurke;. v.,>. {preterit and. part part..
Worked, Wrought), travailler; (to act— agir*
fonctionner, aller, agir; (tech.) jouer; (to oper.
ate— opérer) opérer, agir, avoir de l'effet ; (to
ferment— fermenter) fermenter, travailler ; (to
be agitât cd~-s'agiter) s'agiter; se remuer, se
mouvoir; (of a ship— d'un vaisseau) travailler,
fatiguer. To — into; entrer dans . . . peu
up
pénétrer dans; s'introduire dans. To
s'élever. To — upon ; travailler, exciter.
WOrk, v.a.t travailler; (to shape— former)
travailler,façonner; (to lead.to influence — mener,
influencer) conduire, amener, pousser ; (to make
by action or violence — accomplir, agir violem-
ment) faire, se faire, se créer ; (to produce— pro-
duire) produire, faire, opérer ; Mo cinbroidfr —
broder) broder ; (to cause to fermenr— produire
fermentation) faire fermenter, faire travailler. ;
(print.) tirer; (a machine, a mill, kc— machine,
moulin, fye.) faire aller, faire mouvoir, manœu-
vrer; (a ship — un vaisseau) manœuvrer; (a mine,
a railway, ko.— mine, chemin du fer, $c.) exploiter.
Afoul stream —s itself clear ; un ruisseau fangeux
se purifie. To — in ; faire entrer à force d'efforts.
To — off; user, employer; (print.) tirer. To —
up; travailler, employer: (to excite— soulerer)
soulever, exciter, enflammer. To — up with ; mé-
langer avec. To — out ; effectuer par son travail ;
accomplir par ses efforts ; (a debt — une dette)
acquitter une dette par son travail ; (a problem
—un problème) résoudre ; effectuer ; accomplir;
venir à bout de.
work (weurke), n., travail; labeur; (work
done— travail accompli) ouvrage, travail, m.,
besogne; (embroidery — broder Ce) broderie ; (awk-
ward performance— travail imparfait) mauvaise
besogne,/., gâchis, m. ; (action) action, œuvre,
/. ; (feat— œuvré) travail, m. ; (effect— effet)
csuvre, /., effet, m.; (operation) opération;
(lit.) œuvre,/., ouvrage, m. — s ; (m&nu.) fabri-
que, usine, /. sing. ; (fort.) travaux, m.pl. ; (horl.)
mouvement, m. sing. Servant of all — ; bonne à
tout faire. To be at — ; être à l 'ouvrage , être
à travailler. To get through a deal of — ; abat-
tre de la besogne. What a piece of — ! qtel
gâchis ! quel malheur .'
workable (weurk'a-b'l), adj., maniable; qui
peut être travaillé; (mines, &c.) exploitable.
W©rk-*bag, n., sac à ouvrage ; cabas, m.
WOrk-boX, n., boîte à ouvrage,/.
work-day, n. V. working-day.
worked (weurk'te), adj., brodé.
worker, n., ouvrier; travailleur, m.
WOrk°f6llOW (-fêl-lô), n., compagnon de
travail, m.
W0rk-ll0U8e (-haouce), n. , asile des pauvres ;
atelier, m. To come to the — ; aller mourir à
Vhôpital.
working, n., travail; ouvrage; labeur, m.;
(operation) opération,/. ; (fermentation) travail,
m., fermentation ; (of mines, ko.— de mines, Sfc.)
exploitation ; (fig.) œuvre, opération,/. ; (print.)
tirage, m.
workfclg-barrei (-bar-rèl), v., corps de
pompe, m.
w or king-day, n.t jour ouvrabK m.
working-place. n.,champd'explutation,m.
working-point (-pwaï'nt). n., point de
fatigue, m.
working-Stock, »., matériel d'exploita-
tion, >,l.
workman, n., ouvrier, artisan, m
workmanly, adj
fait.
wor&manly.idtf., en ouvrier; habilement.
workmanship, »., ouvrage; travail, m.;
œuvre; mai* d'oeuvre,/.
d'ouvrier habile, bien
workpeople (-pi-pi), n.pl., ouvriers, m.jrf.
work-shop, ;?., atelier (for workmen—
d'ouvriers), m.
work-tablô (-té-b'l), n., table à ouvrage./.
W©»&k> woman (-wouni*-). ??., ouvrière; cou-
turière,/.
WOrk-yard (-yânle), »., chantier, m.
world (weurl'de), n., monde; (course of Wte— -
cours (UUa vie) monde, m., vie,/.; (time— tempi)
temps, 'm., siècles, vi.pl, ; (fig.) monde, m., foule,
multitude, /. A — of good ; beaucoup de bieji.
Yor all the — ; pour rout an monde ; (exactly —
précisément) exactement . All the — over ; dans le
monde entier. To begin thp — ; débuter dans le
monde ; commencer la ri*. Thf* next — ; l'autre
monde ■ la vie futur".
worîdliness. ».. mondanité ; (covetousne93
—envie) convoitise,/.
worldling (weurld'-), n., mondain, m*
worldly (weurld'-), adj., mondain ; du mon-
de ; positif.
worldly, adv., mondain ement.
worldly-minded (weurld'li-maifn'd'-), adj.,
mondain.
worldly-mindedness, n., mondanité, /.
worm (weurme),n.,ver, m. ; chenille, larve,/.;
(of n screw— de vis) filet; (artil.) tire-bourre;
(tech.) tire-étcupes ; (chenx.) serpentin ; (debased
being— personne vile) vermisseau, ver déterre,»».
worm (weurme), v.a.t miner; (fire-arm—
arme à feu) débourrer ; (tech.) tarauder; (a rope
— une corde) oongréer.
worm, v.n., ramper; se glisser ; s'insinuer.
worm-bit, »., mèche à vis,/.
worm-eaten (-ît'ô'n), adj., vermoulu ; rongé
des vers.
worm-grass (-grâce), n., (bot.) spigélie;
herbe aux vers,/
worm-hole (-hôle), n., vermoulure,/.
worming (weurm'-), n., (nav.) congréage, m.
WOrm-like (-laïke), adj., vermioulaire;
comme un ver.
worm-powder (-paoudeur), n., poudre ver-
mifuge,/.
worm-preventer (-pri-vè'n't'-), n., (nav.)
serpenteau, m.
worm-screw f-terou), n., tire-bourre, m.
worm-seed (-side), n., santoline,/.
worm-shaped (-shép'te), adj., vermiculalre.
verrniî'nrme.
wormwood (weurm'woude),;»., absinthe, ar-
moise,/.
wormy (weurm'-), adj., verreux ; plein de
vers; (grovelling— rampant) rampant.
worrier (weur-ri-), n., personne qui tracasse,
qui tourmente, qui taquine,/.
worry (weur'-), v.a., tracasser, tourmenter,
taquiner ; (to harass— harceler) harasser,échiuer :
harceler ; (to tear— déchirer) déchirer.
worse (weurse), adj., plus mauvais ; pire ; (of
persons ill— des malades) plus malade, plus mal ;
(more wicked— plus méchant) plus méchant.
worse fweurse\ ad>\t plus mal: pis ; plus
fort. So much the — ; tant pis. To begin again
— than ever ; recommencer de plus belle.
worship (weur-), n., culte, m.; adoration,/. ;
(title— titre) donneur, m.
worship (weur-), v.a., adorer, rendre un
culte à.
worship, v.n., adorer ; adorer Dieu.
worshipful (-foule), adj.. honorable; digne.
worshipfully, adv., avec honneur; respeo*
tueuse m eut.
worshipper (weur-ship'-), «., adorateur, w„
adoratrice,/.
worshipping, n., culte, m. ; adoration,/.
worst (weurste), adj., le plus mauvais: le
pire.
worst (weurste), n., le plus mauvais, le pire,
le plus méchant ; le plus mal, le pis, m. At the^
wor
1111
wri
— ; au pis. Do your - ; faites ce que vous vou-
drez.
worst, adv., le pis, le plus mal, le plus fort.
worst (weurste), v.a., vaincre, défaire; l'em-
porter sur.
worsted (weurst'ède), n., laine ; estame,/.
wort (weurte), n., moût, ». ; (bot.) herbe,
plante, /.
worth (weurth), s., prix, m.; valeur, /. ;
mérite, m.
worth (weurth), adj., qui vaut; égal; qui
mérite ; qui est riche de. To be — ; valoir. He
is — a million ; il est riche d'un million. That is
— seeing ; cela vaut la peine, cela mérite d'être vu.
WOrtnily(weur-ÉAi-),atfv., dignement, hono-
rablement.
worthiness (weur-i Ai -),»., valeur,/., mérite,
m. ; vertu,/.
worthless (weurth*-), adj., sans valeur ; de
nulle valeur ; sans mérite ; méprisable, vil, qui
ne vaut rien.
worthlessness (weurth'-), s., manque de
valeur, m.; indignité, mauvaise qualité,/.
worthy (weur-Mi), n., homme illustre, m.
worthy (weur-ÉAi), adj., digne; honorable.
— of ; digne de ; qui mérite.
WOUld (woude). V. Will.
WOUld*be (woud'bî), adj., prétendu, soi-di-
sant ; manqué; qui voulait, avait, aurait voulu
être.
WOUQd (wou'n'de), »., blessure, plaie,/.
wound (wou'n'de), v.a., "blesser, faire une
blessure à ; (to offend— offenser) blesser, offenser.
WOUUder,H.,personnequi fait une blessure,/.
wounding, »., action de blesser, /.; bles-
sures, f.pl.
woundwort (wou'n'd' weurte), *., vulné-
raire, /. .
wrack (rake), n., (bot.) fuous, varech, m.
wrack-grass (-grâce), n., (bot.) zostère,
algue marine,/.
wrangle (ran'gnVl)» «., dispute, /. ; cha-
maillis, m.
wrangle (raa'gn'g'D* v.n., se disputer, se
quereller, se chamailler.
wrangler, n., disputeur^ querelleur, m., que-
r« lieuse, /. ; (Cambridge) étudiant de la pre-
mière série en mathématiques, m.
wranglesome, adj., querelleur.
wrangling, n., dispute,/.; ohamalllis, m.
wrap (rape), v.a., rouler, enrouler; envelop-
per. To — up ; envelopper, ployer.
wrapper (rap'-), »., personne qui enveloppe;
(envelope) enveloppe; (bot.) volva. bourse ; (for
packing— à emballer) toile d'emballage ; (for
papers— pour papiers) chemise; (print.) couver-
ture, /.
wrasse (race), n., (ich.) labre,»/:.
'wrath (rôth), n., couitoux, m.; colore,/.
Wrathful(rôth'foule),fl'4/.»courroucé,farieux.
wrathfully (rôth'-), ado., avec courroux;
avec coi^re.
wreak (rlke), v.a., exécuter; décharger,
faire peser ; assouvir, satisfaire.
wreakful (rîk'foule), adj., (ant.) vindicatif;
f irieux.
wreath (rtth), n., guirlande, couronne,/.
wreathe (rtf Ae), v.a., entortiller ; entrelacer.,
tressar ; couronner, ceindre.
wreathe (rithe), v.n., s'entrelacer.
wreathed (rîJA'de), adj., entrelacé ; entouré
de guirlandes ; (of a column— colonne) torse.
wreathing (rit A'- )„ n.. entrelacement, m.
wreck frêke), n., naufrage; (ruins of a ship
—débris d'un vaisseau) navire naufragé, m., débris
d'an naufrage, m.pl. ; (rtg.) n lufrage, m., débris,
m. pi., destruction, ruine,/.
wreok (rôke), v.a., faire faire naufrage à;
j ter à la côte; (to ruin— ruiner) ruiner, perdre.
Wrsok. »\" fttire naufrage; se perdre; périr.
wrecked (rôk'te), adj., naufragé.
wreokful (rèk'foule), adj., fécond en nau-
frages.
wren (rè'n), n., (ornî.) roitelet, m.
wrench (rè'n'she), n., torsion, /.; tortille-
ment, m. ; (sprain— /ow/ure) entorse ; (instru-
ment) clef (to unscrew— pour dévisser),/.
wreneh (rô'n'she),.v.a., arracher en tordant ;
(to sprain— se donner une foulure) se fouler.
wrest (reste), n., torsion violente; action
d'arracher en tordant; violence; (instrument)
clef d'accordeur,/.
wrest (reste), v.a., arracher; (to distort— tor-
dre) tordre ; torturer, fausser, forcer.
wrester (rest'-), n., personne qui arrache,
qui torture, qui tord, *c.,/.
wrestle (res VI), v.n., lutter.
wrestler (rôs'sT-), n., lutteur, athlète, m.
wrestling (rès'sT-), n., lutte; lutte corps à
corps,/.
wretch (rôtshe), n., malheureux, m., mal-
heureuse, /. ; infortuné, m., infortunée, /. ;
(worthless person— misérable) misérable, m., /.,
être méprisable, être vil, m.
wretched (rètsh'ède), adj., malheureux, in-
fortuné ; (despicable — méprisable) méprisable,
misérable, vil; (paltry— misérable) triste, mé-
chant ; (calamitous— calamiteux) oalamiteux,
malheureux.
wretchedly (rètsh'ed'-), adv., malheureuse-
ment; dan» la misère; misérablement; triste-
ment; (despicably— indignement) d'une manière
méprisable, indignement.
wretchedness (rètsh'ed'-), n., misère, pau-
vreté, infortune,/. ; (unhappiness— misère) mal-
heur, m., souffrance, misère, infortune ; (despio-
ableness— caractère méprisable) nature mépri-
sable, nature vile,/. '
wriggle (rig'g'l), v.n., se tortiller, se remuer;
frétiller, s'agiter, se démener. To — into;
se fourrer dans, s'insinuer dans. Tp — out;
s'échapper; échapper à ; sortir en se tortillant, en
se démenant, avec efforts, avec difficulté,
wriggle, v.a., tortiller.
wriggle (rig'g'l), »., tortillement, remft-
ment, m.
wriggler, »., personne qui se tortille,/.
wrignt (raïte), n., ouvrier, artisan, m.
wring (rigne), v.a. (preterit and past part..
Wrung), tordre ; arracher; presser ; serrer ; (to
dij tress— tourmenter) torturer, déchirer, tour-
menter; (to distort— fausser) fausser, torturer ;
(a mast— un mât) forcer. To — one's hands ; se
tordre les mains.
wring, v.n., se tordre, se débattre.
Wring (rigne), »., torsion, /.
wring-bolt (-bôlte). n., <nav.) cheville de
presse, f.
wringer (rlgh'-), »., personne qui tord,/.
wringing, n., torsion,/.; tourment,»!.
wring-Staves (rignstév'ze), n., (nav.) levier
do presse, m.
wrinkle (rign'k'l), n., (In garments— des vête-
ments) pli, m. ; (in the face — du visage; bot.) ride,
f., pli. m.
wrinkle (rign'k'l), v.n., se rider.
wrinkle, v.a., rider ; plisser; (the brow— le
sourcil) froncer.
wrinkled (rign'kTde), adj., ridé; froncé j
(bot.) plissé, chiffonné.
wrist (risfe), n., poignet; (anat.) carpe, m.
wrist-band (rist'ba'n'de), n., poignet (of a
shirt-sleeve— de chemise), m.
Writ (rite), n., (of parliament— de parlement)
lettre de convocation,/. ; (jur.) aete judiciaire.
m., ordonnance ; assignation./. Ylo\y —\ f Èc7f%
ture sainte. To serve a — on any one ; signifter
un actejudiciairs, une assignation à quelqu'un.
write (raite), v.ri. {preterit, Wrote; past
part., Written), écrira ; ftn entrave —graver)
wri
1112
yel
graver, tracer. To — down ; marquer ; mettre en
écrit ; coucher par écrit ; (to decry— décrier) dé-
crier). To — out; rédiger; écrire entièrement:
(to transcribe— copier) transcrire, copier. To —
ovr again; récrire. To — up; (to praise—
louer) faire l'éloge de. faire 7nousser.
write, v. n. .écrire ; transcrire ; (to be a clerk
— écre commis) faire les écritures, la corres-
pondance. To — for (to send for— mander) ; man-
der ; faire venir.
writer (rait'-), n., écrivain; (of a letter— de
lettre) auteur; (author— auteur) écrivain, auteur;
{clerk— commis) commis aux écritures, expédi-
tionnaire, m.
writhe (raïfAe), v.a., tordre.
writhe (raïfAe), v.n.t se tordre; se débattre,
se démener.
writing (raïfc-), n., ..écriture, /., (anything
written -écrit) écrit; (book— livre) écrit, ou-
vrage, m. ; (inscription) inscription,/.
writing-book (-bouke), n., cahier d'écri-
ture, m.
writing-master (-mâs-), n.t maître d écri-
ture, m.
writing-table (-té-b'i), n., table à écrire,/. ;
bureau, m.
written (rift'n), adj., écrit; par écrit.
wroag (ron'gn), adj., faux; fautif, vicieux;
mauvais ; (not what is wanted— ce qu'il ne faut
pas) ne . . . pas . . . qu'il faut; (erro-
neous— erroné) erroné, faux, inexact. — side;
l'envers. — side outward ; à l'envers. That is
the — one; ce n" est pas celui-là qu'il faut. To
be — ; (pers.) avoir tort; (of things— des cfwses)
être fautif, être mal, être mauvais.
wrong (ron'gn), adv., mal, à tort, à faux ; in-
iustement; de travers, inexactement.
wrong (ron'gn), n., mai, injuste, m. ; (injury
lone to another— dommage) injustice, /., mal,
tort, dommage, préjudice, m. I am in the — ;
j'ai tort.
wrong (ron'gn), v.a., faire du tort à; nuire
i; préjudiciel- à, léser; (to do injustice to by
imputation— faire tort) faire tort à.
wrong-doer (-dou'eur), n., personne qui
fait le mal,/. ; auteur d'un tort, d'un préjudice ;
pervers, m.
wrong-doing (-dou'igne), n., mal. m.
wronger (rou'gn'eur), n., personne qui fait
du tort, &c.,/. .... ,. • ,
wrongful (foule), adj., injuste ; (injurious —
nuisible) nuisible, préjudiciable.
wrongfully, adv., à tort; injustement.
wroagheaded (-hèd'-), adj., qui a mauvake
tête.
wrongheadednesa (-hèd-), *., extrava-
gance ; mauvaise tête. /. ; travers d'esprit, m.
wrongly (ron'gn'-), adv., injustement; avec
injustice ; mal, à tort.
wrongness (ron'gn nêce), n., (ant.) mal,
vice, m. ; (erroneous views- vues erronées) faus-
seté, inexactitude,/.
wroth (rôth), adj., en colère, irrite, courrouce.
wrought (rôte). adj.. travaillé, façonné ; (of
U x tile fabrics— tissus) ouvré.
wry (ra-ye), adj., de travers; tordu, tors:
(fig.) oblique, détourné, faux.
wryneck (ra-ye-nèke). n., torticolis; (orni.)
toi col, m. .
wry-necked (-nèk'te), adj., qui a le cou de
travers.
X vingt-quatrième lettre de l'alphabet, x, m.
xébce (zl-bèke). n\, (nav.) chebéc, m
xcrophagy (zi-rof'a-dji), n., xérophagie,/.
xerophthalmy. or xerophthalmia (zi-
rof-thal-). n., xérophtalmie./.
xiphias (zif'i-ass), n., (astron.. ich.) xi-
phias. m.
Xiphoid (zaï-foïde), adj., (anat.) xiphoïde.
xyst (zistej, or xystos (zisf-), n., xyste, m,
xyster (zis-teur), n., (surg.) rugine,/.
y, vingt-cinquième lettre de l'alphabet, y, m.
yacht (yote), n., yacht, m.
yam, n.. (bot.) igname,/.
yankee (yan'gn ki),rc., yankee, Américain. m.
yard (yârde), n,, cour; (of a prison— de pnson)
cour,/, préau; (work-yard— chantier) chantier,
m. ; (uav.) vergue, /. ; (measure— mesure) yard
(mètre 0*912), m. — arm ; ta/jwit, bout de vergue,
m. stick ; mesure d'un yard. f.
yarn (yârne), »., fil, m. ; laine fiiôe,/. ; (of a
rope — de corde) fil, cordon; (nav.) fil de caret;
(long story— longue narration) conte à dormir
debout, m.
yataghan, n., yatagan, m.
yaw (yô), n., (nav.) embardée,/.
yaw (yô), v.n., (nav.) embarder, donner des
embardées.
yawl (yôl), n., yole,/.
yawn, or yawning (yô'n'-), n., bâillement,
m. ; ouverture,/.
t yawn (yô'n), v.n., bâiller ; (to open wide—
s'ouvrir) s'ouvrir tout grand.
yawner (yô'n'-), n., bâilleur, m., bâilleuse,/.
yawning (yô'n-'), adj., qui bâille, endormi,
assoupi ; (fig.) béant, ouvert, entr' ouvert.
yaws (yôze), n., (med.) pian de Guinée, m.
ycleped, or yclept (i-clèp'te), adj., appelé.
ye (yi), pron.pl., vous.
yôa (yé, ou yî), adv., oui; vraiment; en
vérité ; oui-da.
yea (yé, ou yî), n., vote affirmatif, m.
yean (yî'n), v.n.. agneler, mettre bas.
yeanling (yî'n'-), n., agneau, m.
year (yeur). n., année,/ ; an ; (age) âge, m
New — ; nouvel an. One — with another ; une
année dans Vautre ; bon an mal an. To be ten — d
old ; avoir dix ans. By the — ; par an ; à l'année.
So much a — ; tant par an. To be in— s: être
âgé. lu the — of our Lord; l'an du S*igncur.
Half ; semestre, m.
year-book (-bouke), n., recueil annuel de
jurisprudence, m.
yearling (yeur-), adj., qui n'a qu'un an, agi
dun an.
yearling (y*31"*-), »■, animal âgé d'un an. m.
yearly (yeur-), adj., annuel, d'un an.
yearly (yeur-), adv., annuellement, tous les
ans.
yearn (yeur neii<r.n., être ému, s'émouvoir.
To — after; s'anouroir your; soupirer après,
avoir envie, désirer aruvmment.
yearning (veurn -;, n.. élan de tendresse
élan de l'âme, *ro. ; entrailles, f.pl. ; émotion ;
envie,/., désir ardent, m.
y east (yîste), n., levure./.; levain, ferment, m.
yeasty (yîat*-), adj., écumeux, couvert d'é-
cume.
yell, h., hurlement, cri, m.
yell, v.n., hurler, pousser des hurlements.
yelling, n., hurlements, m. pi.
yellow (yèl'lô), n. , jaune, m. To become — ;
devenir jaune ; jaunir. To make — ; jaunir.
yellow, adj., jaune.
yellow (yûl-lô), v.a., jaunir.
yellow-olossomed (-Mos'seu m de), adj.,
à fleu'a jaunes,
yellow-hammer. *,, <oroU bruant, m.
yel
1113
zig
yellowing (yoMd-lgne), «., jaunlssagc, ro.
ycllowisÊ (yèl-lô-isiie), cu?j., jaunâtre.
yellowishness (-lô-ish'-;, n., couleur jau-
nitre,/. _
yellowness, n., oouleur jaune,/.
— yellows (yèl-lôze), n., hépatite, jaunisse,/.
yellow-wash (-woshe) ,n., (med.) eau pha-
yelJLow-WOrt (-weurte), n., (bot.) chlore,/.
yelp (yôlpe), v.n., glapir.
yelping, *., glapissement, m,
yeoman (yô-), n., yeoman; gros fermier;
(nav.)magasnier, m. — of the guard; garde
à pied, m.
yoomanly (yô-), adj., de yeoman.
yeomanry (yô-), n., yeqmanry, corps des
yeoman s. m.
yerk (yeurke), n., secousse,/.
ycrk (yeurke), v.n., lancer avec force.
yes (yêss), ado., oui ; (in reply to a negative
remark— en réponse à une négative) si, si fait,
ïou have not done it : —, I have ; vous ne l'avez
pas fait: si, je l'ai fait; si fait.
yesterday (yès-teur-), n., hier. — even-
ing ; hier soir, hier au soir. The day before — ;
avant-hier.
yester-nightCyôs-teur-naïte), n., cette nuit,
la nuit dernière,/.
yet (yôte), adv., encore ; déjà. Is he arrived
— ? est-il déjà arrivé?
yet (yôte), conj., pourtant, cependant, toute-
fois.
yew fyou), n., (bot.) if, m.
yield (yîlde). v.a., produire, donner; rap.
porter; (to exhibit— montrer) montrer, offrir;
(to gr&nt— accorder) accorder, rendre ; (to resign
—livrer) rendre, livrer; (to surrender— céder)
livrer, céder, abandonner. To — up; rendre,
livrer.
yield, v.n., se rendre; céder; fléchir. To
— to; se rendre à, céder à ; (to comply with—
accéder) accéder à, se rendre à ; (of inferiors— des
inférieurs) se soumettre à.
yield (yilde), n., produit, rapport, m.
yieîder, n., personne qui cède, qui se sou-
met, /.
yielding, adj., qui cède facilement; com-
plaisant, accommodant, facile, souple.
yielding (yîld*-), n., action de céder, de
fléchir., de se soumettre, reddition,/. ; abandon ;
nbandonnement, m.
yieldingly, adv., facilement.
yieldingnoss, n„ caractère accommodant,
m.; complaisance,/.
yoke (yôke), v.a., mettre au joug ; atteler au
joug; atteler; (Lo enslave— asservir) réduire à
l'esclavage; (to confine— lier) enchaîner, lier.
To — with ; accoupler avec.
ycko (yôke), n , joug ; attelage (de deux),
m. ; (pair) paire,/, couple, ». ; (nav.) barre de
gouvernail ; (for carrying pails— à porter des
scaur) gorge,/. ; (fig.) joug, m.
yoke-elm (-èl'me), n., (bot.) orme, m.
yoke-follow (fèi'lô), or yoke-mate, n.,
compagnon, camarade, m.
5rolk (yôke), n., jaune d'oeuf ; (of sheep— des
vioufons) suint, m.
yon, adv. (ant.). V. yonder.
VOnder,arfy.. dans le lointain; là, là-bas;
là-haut.
yonder (yo'n'deur), adj., h. quelque distance ;
lointain, éloigné, qui est là-bas.
y Ore (yôre), adv., longtemps. Of — ; autre-
fois, jadis.
ybu, pron. , vous ; tu ; te, toi.
youiig (yeun'gn),»//'., jeune ; (inexperienced
—sans expérience) novice; neuf, inexpérimenté.
— ones; petits, m. pi., petites,/. pi. (or animais— !
des animaux). With — ; pleine.
yonng (yeun'gn), n.pl., jeunes gens, m.pt. ;
jeunes se, y. ; petit», m. pi.
younger (yeun'gn'gheur), adj., plus jeune;
cadet.
youngest (yeun'gn'ghôste), adj., le plus
jeuj-te.
youngish (yeun'gn 'ish), adj., un peu jeune.
youngling (yeun'gn'Hgne), n., jeune ani-
mal, m.
youngly (yeun'gn'li), adv., (ant.) dans la
jeunesse; a un âge tendre.
youngster (yeun'gn'steur), n., jeune hom-
me ; gain» a; novice, m.
younker (you'n'gu'keur), n. V. young-
ster.
your, adj., votre, m.,f. sing. ; vos, pl.m.,f. ;
ton, m.sing., ta, /. sing.; tes, pl.m.,f.
yours (yourze), pron., le vôtre, m.sing., la
vôtre, f.sing. ; les vôtres, pl.m.,f.\ à vou3; le
tien, m.sing., la tienne, f.sing. ; les tiens, m.pl.,
les tiennes,/./?/. ; à toi.
yoursell (-sèlfe), pron., vous-môme; tol-
môme ; te, toi, vous.
yourselves (-sôlv'ze), pron., vous-mêmes.
youth (youth), n., jeunesso,/. ; (young per-
son— personne jeune) jeune homme, adolescent,
m., (l.u.) adolescente, jeune fille,/.
youthful (-foule), adj., jeune ; de jeunesse;
de la jeunesse ; (fresh— neuf) neuf, nouveau.
youthfully, adv., en jeune homme, en jeune
fille.
youthfulnegs, n., jeunesse,/.
yucca (yeuk'-), n., (bot.) yucca, m.
^yulo (youîe), n., fête de Noël,/. — log;
bâche de No'éltf. *
Z, vingt-sixième lettre de l'alphabet, z, m.
zabalsra ( ba-jz'm), n. V. sabianism.
zacoho (zak'ko), n., socle, m.
zamr, or zafîre (zaf-feur), n., fchem.)
safre, m.
zany (zé-), n., zani, bouffon, m.
zapotilla, n. V. sapodilla.
zeal (zîl). n., zèle, m.
zeallcss (zîl'-), adj., sans zèle.
zealot (zôl'ote), n., partisan aveugle; fana-
tique, m.
zealotry(zèl'-),n. ,zôle aveugle ; fanatlsme.m.
Zealous (zôl'lenss), adj., zélé; ardent.
zealously (zèl'leus'-), adv., avec zèle; ar-
demment.
zealousness (zol'leus*-), n., zèle, m.
zebra (zî-), n., (mam.) zèbre, m.
zebu (zî-biou), n., (mam.) zébu, m.
zed, n., z, m.
zedoary (zôd'-), n., (bot.) zédoaire,/.
zenana (zî-na-nâ), n., appartement des
femmes dans les familles mahométanes ; harem ;
sérail, m.
zendavosta. n., Zend-Avesta, m.
Zenith (zî-nith), n., zénith; (fig.) point cul-
minant, comble, sommet, m.
zephyr (zêfeur), n„ zéphire, réphyr;
(myth.) Zéphire, m.
zero (zî-rô), n., zéro ; rien, m.
zest (zeste), n., zeste; (relish— saveur) coût,
m., saveur; (juice of orange-peel — suc d\co*-ce
d'orange ou de citr on) essence, f. ; (ng.)piquant.r«.
zest (zeste), v.a., zester, enlever le zeste ; (te
give a relish to— relever le goût) relever le goût
de, donner du goût à.
zetetio Czi-tèt'-), adj., zététique.
zeugma (zioug-), n., (gram.)zeugme, m.
Zigzag, n., zigzag, m.
zigzag, adj., en zigzag.
zig
1114
aym
Zigzag, v.a., former tm zigzags.
zigzag, v.h., aller en zigzag,
zigzagging (-zag'ghigne), »., direction en
*2gzag,/T
^momc, n. V. zymome.
Zinc(zi'n'ke), n., ziac, m.
zincky, arf>., de zinc.
zincography, «., zincogiaphie,/.
zircon (zeur'-), n., (min J zircon, jargon, m.
zirconium (zeur-kô-), n., (chera.) zirco-
nium, m.
zodiac (zô-), n., zodiaque, m.
zodiacal (zô-daï-a-), orf/., zodiacal.
zone (zone), n., (geog.) zone; (girdle— cein-
ture) ceinture; (circumference— circonférence)
circonférence, /.
ZOXH^I (zô'n'de), adj., à ceinture ; (nat. hist.)
zone.
ZOORCny (zo-odj'i-ni), «., zoogénie,/.
zoofjp'apher (zo-o-), «., zoographe, m.
zoogfaphie.orzoographicaUzo-o-),^*.,
zoographique.
soography (zo-o-), n., zoographie,/.
zoolatry (zo-o-), n., zoolatrie,/.
zeolite (zô-o-kiic), n.p soohthe, m.
Zoological (zo-ol-odj*-), <*<//'., zooiogique.
zoologically (zo-oi-odj'-), adv., d:apres lea
principes de la zoologie.
zoologist (zo-oi-odj'-), n.t zoologiste, zoo-
logue, m.
zoology (zo-ol-odji), n., zoologie,/.
zoophor (zo-of-), n., (arch.) zoophore, m.
ZOOphoric (zô-o-), adj., (arch.)zoophorique.
zoophyte (zô-o-faïte), n., zoophyte, m.
zoophytology (zô-o-nt'ol-odji), n., zoophy-
tologie,/.
ZOOtomical (zo-o-), adj., zootomique.
ZOOtomist (zo-o-), n., zootomistc, m,
zootomy (-zo-o-), n., zootomie,/.
ZOUnds ! (zaou'n'dze), int., parbleu î
zygoma (zaï-gô-), n.t (anat.) zygoma, m. ;
arcade zygornatique, /.
zygomatic (zaï-go-), adj.t (anat.) zygorna-
tique.
zyxnîc (zaï-), adj., (chem.) zymiqu.o.
zymological (zaï-mol-o-djik'-), adj.tzymol<>
gique.
zymology (zaï-mol'o-dji), n., zymologle,/.
zymome, or zimome (zaï-mOînc), n.(
(chem.) zy moine,/.
VOCABULARY
or
PROPER NAMES.
|For many names wanting here, but which only differ from the French by a letter in their last or
penultimate syllable, or in which there is no difference at all, the reader is referred to the two
Vocabularies at the end of the French-English Part.]
Aaron, n., Aaron, m.
Abel, n., Abel, m.
Abigail, n., Abigail./.
Abraham, n., Abraham, m.
Absalom, *.„ Absalon, m.
AcaStUS, n., Acaste, m.
Achates, n„ Achate, m.
Achilles, n., Achille, m.
Acri&ius, n.t Acrise, m.
Actfdon, a„ Actéon, m.
Ada, n., Ada,/.
Adam, *., Adam, m.
Adelaide, n., Adélaïde,/.
Ad&lphus, n.. Adolphe, m.
Adras tus, n., Adraste, m,
Adrian, *., Adrien, m.
jEacus, n., Éaque, m.
^geus, n,, Egée, m.
JEglsthUS, n., Égisthe, m.
JZHneas, «., Énée, m.
iEolus, n., Éole, m.
JEachylus, n., Eschyle, m.
JEsculapius, Esculape, m,
JSéBOP, n., Ésope, m.
Agatna, n., Agathe,/.
Agesilaùs, n., Agésilas, m.
Aglaia, n., Aglaé, /.
Agnes.»., Agnès,/.
Agricola, n., Agricola, m.
Agrippina, Agrippine,/.
Ahab. n., Achab, m.
Albert, n., Albert, m.
AlcsetLS, n., Alcée, M.
Alcesté, n., Alceste. /.
Alciblades, Alcibiade. m.
Alcides, n., Alcfde, m.
Alcmena, «., Alcmône,/.
AlectO, -n., Alecton,/.
Alexander, Alexandre, m,
Alexis, n., Alexis, m.
Alfred. »., Alfred, m.
Alice, n., Alice,/.
Allen, n., Alain, m.
Alpheus, n.. Alphée, m.
Aiphonso, «., Alphonse, m.
Amalthaaa,*., Amalthée,/.
Ambrose, ».. Ambroise, m.
Amelia, «., Amélie. f.
Americas Vesputius, n.,
Améric Vespuce, m.
Amraianus.n., Ammien,m.
Amos. n.,Amos, m.
Amphitryon, n., Amphi-
tryon. M.
Amnrath, n., Amurat, m.
Amy, w., Aimée,/.
Anacharsis, n., Anaohar
ais, m.
Anacreon, n., Anacréon, m.
Anastasins. AnaBtase, m,
Anaxagoras, n., Anaxa-
gore, m.
Anchisefl. n., Anchise, m.
Andrew, a.. André, m.
Andromache, *., Andro-
maque, /.
Andromeda, n., Andro-
mède, /.
Andronlons, n., Andronî-
cus, m.
Angélus, n., Ange, m.
Anna, or Anne, n., Anne,/.
AnnibaL V. Hannibal.
Annon, n., Hannon. m.
Anselmo, n., Anselme, jn.
Ant-œus, n., Antée, m.
Anthony, n., Antoine, m.
Antigone, n., Antigone,/.
Antigonus, n., Antigone.m.
Antisthenes, n., Antis-
thène, m.
Antoinette, Antoinette,/.
Antonia. n., Antonia,/.
Antonina, n., Antonine, /
Antoninus, n., Antonin, m.
Apelles, n., Apelle, m.
Apollo, n., Apollon, m.
Appian, n., Appien, m.
Apuleius. n., Apulée, m.
Arabella, n., Arabelle,/.
AroesilaUB.n., Arcésila8,m.
Archibald, n., Archam-
baud, m.
Archiloons. Archiloque, m.
Archimedes, n., Archi-
mède, r?i.
Arethusa, n., Aréthuse, /
ArgUS, n., Argus, m.
Ariadne, n., Ariane,/.
AriovistUS,n.,Ariovi8te, m.
Arts tides, n., Aristide, m.
Aristophanes, n., Aristo-
phane, m.
Aristotle, n., Aristote, m.
Arnobius, ». , Arnobe, m.
Arnold, n., Arnaud, m.
Arrian, »., Arrien, m.
Arsaces. n., Arsaee, m.
Arsenius, n., Arsène, m.
Ar taxer xes. Artaxeroe, m.
Artemisia, n.. Artémise,/
Arthur, n., Arthur, Artus, m.
Ascanius, n., Ascagne, m.
Asciepiades, n., Asclé-
pir.de, m.
Asmodous," . Asmodée.m.
Aapasia, n.t Aspasie,/.
Afltreoa, »., Astrée,/.
Astyages, »., Astyage. m,
Ata^anta. n., Atafante, /.
AthanasiUS, Athanase. m.
Atreus, n., Atrée, m.
Attila, n., Attila, vi.
Aug' as, n., Augias, m.
Augustin, n., Augustin, m.
Augustus, n., Auguste, m.
Aulus-Gelliua, n., Auiu-
Gelle, m.
Aurélia, »., Aurélie,/.
Aurelian, n., Au ré Hen, m.
Anrelius, «., Aurélius, m.
Marcus — ; Marc Aurèle, m.
Aurora. »., Aurore,/.
Ausonius, n., Ausone, m.
Austin, n., Augustin, m.
Aventine, n., Aventin, m.
Avioenna, n., Avioenne, m.
Baaî, n., Baal, m.
Bajazeth, n., Bajazet, m.
Baîiol, «..Baiioï, Bailleur nt.
Balthasar, n.,Baithazar,m.
Baptist, n., Baptiste. M.
Barbara, «., Barbe,/.
Barbarossa, n., Bnibe-
rousse, m.
Barnaby, n. , Barnabe, m.
Bartholomew, n., Bar-
thé lemi, m.
Basil, n., Basile, m.
Beatrix, n. , Béatrice, /.
Beelzebub.n. ,Belzébuth,m.
Belisarius,n.,Bélisaire. m.
Bellona. n.. Bellone./.
Belshaiczar, Balthazar, n.
Benedict, n., Benoît, m.
Benediota, n., Benoîte,
Bénédicte,/.
Benjamin, w., Benjamin, m.
Bernardine, Bernardin, m.
Bertha, n., Berthe,/.
Bertram, n.f Bertrand, i».
Blanch, n., Blanrhe,/.
Boreas, n., Borée, m.
Bridget, a., Brigitte,/
Capio, »., Oépion, m.
C8»ar. a., Céaar. m.
1118
Cat ri, »»., ^À'n. m.
Calliope, w., Calliope,/.
Gallia thenes, «., Callis-
fcbène, m.
Calypso, «., Calypso, /.
Cambyses, ft., Cambyse,m.
Camilla, n., Camille,/.
Camillas, n., Camille, m.
Canute, »., Canut, m.
Caroline, n„ Caroline,/.
Cassander, Cassandre, m.
Cassandra,*., Cassandre,/.
Cassius, n., Cassias, m.
Catharine, ft., Catherine,/.
Catiline, *., Catilina, m.
Ca&O, »., Caton. m.
Catullus, ft., Catulle, m.
Cecilia, n., Cécile,/.
CelSUS, ft., Celse, 7». ..
Cerberus, «., Cerbère, m.
Ceres, n., Cérès,/.
Charlemagne, ft., Charle-
magne, m.
Charles, w., Charle3, m.
Charlotte, «., Charlotte,/.
Christ, n., Christ, m.
Christian, »., Chrétien, m,
Christina, ft., Christine,/.
Christopher, Christophe.
Cicely, w., Cécile,/.
Cicero, ft.. Cicéron, m.
Cincinnatus, Cincinnatus.
Circe, n„ Circé, /.
Clara, ft., Clara, Claire,/.
Clarissa, ft., Clarisse,/.
Claudia, ft., Claude,/,
Claudian,ft., Claudien, m,
Claudius, ft., Claude, m.
Clement, »., Clément, m.
Clementina, Clémentine.
Cleopatra, ». , Cléopâtre,/.
Clio, n., Clio,/.
Clœlia, ft.,Ciélie,/L
Clotilda, n., Clotilde,/.
Glytemnestra, «..Clytem-
restre,/.
Collatinus, ft., Colîatin, m.
Columbus, ft., Colomb, m.
Commodus, Commode, m.
Constantino, Constantin.
Coriolanus, ft. , Coriolan.m.
Cornelia, ft., Cornél ie,/.
Cornelius, ft., Cornélius, m.
Crispin, m., Crépin, m.
Crœsus, ft., Crésus, m.
Cupid, ft., Cupidon,m.
Ifo? Curiatii, les Curiaces, m.
Curio, ft., Curion. m.
Cybcla, or Cybole, n., Cy-
bôlo,/.
Cyrus, n., Cyrus, m.
Do&dalUS. n., Dédale, m.
Damocles, ft., Damoclès, m.
Darius, »., Darius, m. -*
Oodomanus ; Darius Codoman.
Datâmes, n., Datame, 01.
David, ft., David, m.
Doborah, »., Déboca,/. .
Dejanira, n.,.Défanire,/
Delia, «.. Délie,/.
Demooritus , Democrîte.nis
Demosthenes, n., Démos-
thène, m.
Dennis, n., Denis, m.
Diana, n., Diane,/.
Dicearchus, Dicéarque, m.
Dido, ft., Didon,/.
Diocletian,- Diociétien, m.
Dioclorus, n., Diodore, m.
— Siculus ; Diodore de Sicile.
Diogenes, *., Diogène, m.
— Laertius ; Dicgène Laérce.
Diomedes,ft.,Diomède, m.
Dion Cassius, n., Dion
Ca&sitis, w.
Dionysins, n., Denys, m.
Dommic, ft., Dominique, m.
Domitian, n., Domitien, m.
Donatus, ft., Donat, m.
Dorothy, a., Dorothée,/.
DraQO, »., Dracon, m.
Drusilla, ft., Drusilie,/.
Dry ope, ft., Dryope,/.
Edmund, »., Edmond, m.
Edward, n., Edouard, m.
Egeria, »., Égérie, /.
Eleanor, w., Éléonore,/.
Fixa, ft., Élie, m.
Elias, ft., Élie, m.
Eliza, ft., Élise, ^.
Elisabeth, ft., Elisabeth,/.
Eloïsa, «., Héloïse,/.
Emilius, ft., Emile, m.
Emily, ft., Emilie,/.
Emmanuel, Emmanuel,»!.
Epicurus, ft., Epicure, m.
Erasmus, ft., Érasme, ?n.
Erato, ft., Érato,/.
Erebus, ft., Érèbe, m.
Esther, »., Esther,/.
Euclid, «., Éueiide, m.
•Eugenia, m., Eugénie,/.
Euripides, ft., Euripide, m.
Europa, n., Europe,/.
Euryale, ft., Euryale,/.
Euryalus, ft., Euryale, m.
Eurydice, w., Eurydice,/.
ICusebius, ft., Eusêbe, m.
Eustace, »., Eustache, m.
Eutropius, w., Eutrope, m.
Evander, n., Évandre m.
"Eve, n., Eve,/.
Ezekiel, ft., Ezéchiel, m,
Esra, ft., Esdras, m,
Fabian, n„ Fabien, m.
Feîix, n., Félix, m.
Ferdinand, Ferdinand, m.
Flavian, »., Flavien, »».
Flora, ft., Flore,/.
Fortuna, «., Fortune,/.
Fs*&2lCB3, ft., Françoise,/.
Francis, «., François, m..
Frederick, n., Frédéric, ».
Fnlvia, ft-, Fulvie,/.
Galatea, n ., Gsîatée, /.
Galfle®, *., Galilée, w.
Ganymede, Ganymede, ?*.
Geffrey, ft., Geoffroy, w.
Genseric, «., Genserie, m.
George, n., George, 7?i.
Georgina, w., Georgine,/.
Gertrude, ft., Gertrude,/.
Gideon, n., Gédéon, w.
Giles, n., Gilles, wî.
Glycera, n., Glycôre,/.
Gordian, ft., Gordien, m.
lyhe Gracchi, les Gracques, m.
Gratian. n., Gratien, m.
Gregory, «., Grégoire, m.
Gustavus, ft., Gustave, m.
Hagai, n., Aggée, m.
Hagar, ft., Agar,/.
Hani, ft., Cham, m.
Hannah, ft., Anna,/.
Hannibal, «., Annibal, m.
Han.no, ft., Han non, m.
Harriet, w., Henriette,/.
Hebe, «., Hébé,/.
Hecate, ft., Hecate,/.
Heouba, ft., Hécube,/.
Helen, ft., Hélène,/.
Heiiedorus, Héliodore, m.
Heliogabalus, »., Hélio-
gabale, m.
Heloisa, ft., Héîoïse,/.
Henrietta, ft., Henriette,/.
Henry, ft., Henri, m.
Hercules, w., Hercule, m.
Hermione, Hermione,/.
Herod, »., Hérode, w.
Herodian, ft.', Hérodien, m.
Herodotus. Hérodote, m.
Hesiod, »., Hésiode, m.
Hezekiah, w., Ezéehias, m.
Hilary, »., Hilaire, m.
Hippocrates, n., Hippo-
crate, r».
Hippoiytus, Hippoîyte, m.
Hîppomenes, «., Hippo -
mène, m.
Homer, »., Homère, m.
Horace, »., Horace, m.
Tke Horatii, les Horaces, m.
Horatio, n., Horace, m.
Hortensia, ft., Hortense,/.
Hosea, n., Osée, w.
KyacinthusfHyacinthe,m.
Hymenaeus, n., Hymen,
Hyménée, m.
Kyperides, Hypéride, m.
Hyperion, ft., Hyperion, m,
Hyrcanus, w., Hyrcan, m.
Hystaspes, Hystaspe, nu
I.
Iambîioîius, Iambltque, m.
ïcarilS, n., Icare, m.
Ignatius, ft., Ignace, m.
Zphigonia, «., 1 phi génie,/,
Irene, ft., Irène,/.
ïsaae, ft., Isaac, m.
Isabella, ft., Isabelle,/.
îsaian, »., Isaïe, m.
Zahmael, ft., Ismaël, m.
XsiS, tt.,Isis,/.
Israeli »., Israël, m.
l3tiGH. «.. îxion, m.
1117
Jacob, n.t Jacob, ».
Jam os, 7t, Jacques, ».
Jane, »., Jeanne,/.
Janus, n., Janus, ».
Jasper, n., Gaspard, ».
Jehoshaphat,Josaphat,m.
Jehovah, «., Jéhovah, ».
Jenny, Jeannette, Jenny.
Jcphthah, n., Jephté, in.
Jeremiah, n., Jérémie (le
prophète), ».
Jeremy, n., Jérémie, ».
Jerome, n., Jérôme, ».
Jésus, n., Jésus, m
Christ ; Jésus- Christ.
Joan, »., Jeanne,/.
Job, n., Job, m.
John, n., Jean, m.
Jonah, n., Jonas, ».
JoS3ph, n., Joseph, ».
Josephus, n., Josèphe, ».
•Joshua, n., Josué, m.
Josiah, n.y Josias, ».
JOVO, «., Jupiter, m.'
Judah, n., Juda, ».
Judas, n., Jude ; Judas, ».
— Iscariot ; Judas Jscariote, ».
Julia, n., Julie,/.
Julian, «., Julien, ».
Juliana, n., Julienne,/.
Juliet, n., Juliette,/.
JuliUS, n.. Jules, m
Juno, n., Junon,/.
Jupiter, n., Jupiter, ».
Justinian i »., Justinien, m.
Justus, n., Juste, m.
Juvenal, n., Juvénal, ».
Kathariiaa, Catherine,/.
LaOrtCS, n., Laërte, ».
LaortiUS, n., Laërco, ».
L&tona, n., Latone,/
Launoelot, n., Lancelot, m.
Laura, n., Laure,/
Laurence, n., Laurent, m.
Làvinia, n., La vin le,/.
Iiazarus, n., Lazare, ».
Leandor, n., Léandre, ».
Leo, n., Léon, m.
Leon, n., Léon, ?/t.
Leopold, n., Leopold, m.
Lepidus, n., Lépide, ».
ewis, »., .Louis, ».
Linnaeus, n., Linné, Lin-
née, ».
Llvia, n.,Livie./.
Livy, n., Tite-Live, m.
Lothario. *„ Lotbaire, ».
Louisa, n., Louise,/.
Lnoan. n., Lucain, ».
Lucian, n., Lucien, ».
Lucifer, n., Lucifer, ».
Luoretla, n.f Lucrèce,/.
Lucretius, n., Lucrôoe, m.
Lucy, «., Lucie,/.
Luke, n., Luc, ».
Lycurgus, n., Lycurgue,».
LTd&a, tk, Lydie,/
Lynoeus, n., Lyncce, ».
Lysander, n.,Lysandre, ».
Lysippus. n.t Lyaippe, m.
Macarius. n., Macaire, ».
Maccabees, ».;>*., les Ma-
chabées, m.pl.
Maccabeus, Machabée, ».
MacrobiUS, n., Maerobe.m.
Magdalen, n., Madeleine/.
Mahomet, n., Mahomet, m.
Manfred, n. , Malnf roi, m.
Marcus Aurelius, n.,
Marc-Aurêle, ».
Margaret, n., Marguerite^/:
Maria, n., Maria,/.
Marius, n., Marius, m.
Mark, n., Marc, ».
Mars, n., Mars, m.
Martha, »., Marthe,/.
Mary, »., Marie,/.
Matilda, n., Mathilde,/
Matthew, n., Matthieu, m.
Maud, or Maudlin, ».,
Madelon,/.
Maurice, n., Maurice, n.
MaKimiauUS, n., Maxi-
mien, ».
Maximilian, n., Maximi-
Iien, m.
Mecœnas, n., Mécène, ».
Mcdea, n., Médée,/.
Medusa, n., Méduse,/.
.Meneïaus, n., Ménélas, ».
Mercury, »., Mercure, m.
Messalina, :'i.,Messaline,/.
Methuselah, »., Mathusa-
lem, ».
Micah, n., Michce, m.
Michael, n., Michel, m. —
Ançelo ; Michel-Ange.
Milo, n., Milon, ».
Mlltiades, »., Miltiade, ».
Minerva, »., Minerve,/.
Minos, n., Minos, ».
Mithridates.Mithridate,».
Sîohammod, n., Moham-
med, ».
MorpheiIS, n.,Morohée, ».
Morrice, «., Maurice, ».
Moses, n., Moïse, ».
N.
Nancy, n., Annette, Na-
nette./.
Napoleon, n., Napoléon,».
Narcissus, n., Narcisse, ».
Nathan, n., Nathan, ».
Nebuchadnezzar, »., Na-
buohodonoaor, ».
Nemesis, n., Nérnésis,/.
Neptune, n., Neptune, ».
Nero, n., Néron, m.
Nicholas, n.f N'wcoias, ».
Niobo, »., Nfobé,/.
Noah, »., Noé, »,
Numerian.».,Numérien,».
O.
Obadiah, n., Abdias, ».
Ocsanus,(myth.) Océan,».
Octavia, n./Octavie,/.
Octavianufi,n.,OctavIen,».
Cotavius, n.t Octave, ».
Œdipus, n., Œdipe, ».
Oliver, n., Olivier, ».
Olivia, n., Oiivie,/.
Orestes, n., Oreste, ».
Orlando, n., Roland, ».
Orpheus, n., Orphée, ».
Osiris, n.,03his; 8irius, ».
Othello, n., Othello, ».
OtftO, »., Othon, ».
Ovid, n. , Ovide, ».
Pandora, n., Pandore,/.
Paracelsus, Paracelse, ».
The Parce©, n.pl., les Par-
ques, f.pl.
Patrick, n., Patrice, ».
Paul, n., Paul, ».
Paulina, n., Pauline,/.
PegaSUS, n., Pégase, ».
Polagius, «., Pelage, ».
Peleus, n., Pelée, ».
Penelope, n., Pénélope, /.
Pentheus, n., Penthee, m.
Popin, n., Pépin, ».
Periander,n.,Périandre,».
PericlCS, n., Périclès, ».
Perseus, n., Persée, ».
Persi.US, n., Perse, ».
Peter, n., Pierre, ».
Petrarch, n., Pétrarque,».
Phsodra, n„ Phèdre,/.
Phaadrus, »., Phèdre, ».
Pharaoh, n., Pharaon, ».
Pharnaces,*., Pharnace,».
Philip, n., Philippe, ».
Phœbe, n., Phébé,/.
PhcobUS, n.,Phébus, ».
Pindar, n., Pindare, ».
PiUS, n.,Pief ».
PlatO, n., Platon, ».
Plautus, n., Plaute, ».
Piiny, n., Pline. ».
Plutarch, n., Plutarque, st
PlutO, n., Pluton. ».
Polybius, n., Polybe, ».
Pclymnia, »., Polymnie,/.
Polyphemus, n., Poly^
phôme, ».
Pomona,»., Pomone,/.
Poinpoy, n., Pompée, ».
Popp»a, n., Poppée,/.
Porphyry, n. .Porphyre, ».
Priam, n., Priam, ».
Priapus, «., Priape, ».
Priscilla, »., Prisci^e,/.
Prometheus, «., PromÔ-
Oiée. m.
Pr opertiufl , n . , Properce,».
Proserpine, Proserpine, /.
ProteUS. n., Protée, ».
Psyche, n., Psyché, /.
Ptolemy. »., Ptoléinée. m.
Pvlades, ».. Pylade, ».
PyraoiuS,>i., Pyramo, ».
Pyrrhus. »., Pvn-hus, ».
Pythagoras. Pythagore, m.
Ouintilian, Quintilien, ».
Quiritus Cnrtius, *.,
Quinte-Chirce, ».
Qulioto, n., Quichotte, m.
1118
Ralph, »., Raoul, m.
Romas, n.t Remue, m.
Reuben» »., Ruben, m.
Rhea. *., Rhée,/.
Richard, n., Richard, m.
Robert, n.t Robert, m.
Roland, n., Roland, m.
RomOO, n., Roméo, m.
Romulus, »., Romulus, m.
Rosamund, Rosemonde,/.
Roxana, n., Roxane,/.
Sabina, n., Sabine,/.
Sallust, n., Salluste, m.
Samson, n., Samson, m.
Sappho, n., Sapho,/.
Sarah, w.,8ara,/.
Sardanapalus. »., Sa.-da
napale, m.
Satan, n., Satan,. m.
Saturn, n.. Saturne, m.
Saul, m., Saûl, m.
Soipio, n., Scipion, m.
Sejanus, n., Séjan, m.
SeilOCa, n., Sénèque, m.
Se varus, »., Sévère, «t.
SextUS, n., 8ixte, m. — the
Fifth ; Sixte-Quint.
She in, n., Sem.wi.
SigismUnd, Sigismond, m.
Silvester, n., Silvestre ;
Sylvestre, m.
Simeon, n., Siméon, m.
Simon, «., Simon, m.
Socrates , n. , Socrate, m.
Solomon, n., Salomon, m.
Sophia, n., Sophie,/.
Sophocles, n., Sophocle, m.
Stanislaus, Stanislas, m.
Statins, »., Stace, m.
Stephen, n., Etienne, m.
StrabO, n., Sfcrabon, m.
SllOtoniUS. n., Suétone, m.
Sulpitius, n. , Sulpice, m.
Susan, or Susannah, n.,
Bùsanne,/.
T.
Taoltus, n, Tacite, m.
Tantalus, n., Tantale, m.
Tarquin, n., Tarquin, m.
Tasso, n., le Tasse, m.
Telemachus, n., Télé m a
que, m.
Terentius, n., Térenoe, m.
Tereus, n., Térée, m.
Terpsichore, »., Terp*i<
chore, /.
Tertullian.n. , Tertullien, m
Thaïes, n., Thaïes, m.
Thalia, n., Thalie,/.
Themistoeles, n., Thémis-
tocle, m.
Theobald, n., Thibaut, m.
Theocritus, Théocrite, m.
Theophîlus, Théophile, m.
Theophrastus, n., Théo-
phraste, m.
Theresa, n„ Thérèse,/.
Thersites, a., Thersite, «ia
Theseus, n., Thésée, m.
Thomas, «., Thomas, m.
Thrasybulus, n., Thrasy-
bule, m.
ThUCydideS.ThiHiydide, m.
Thyostes, »., Thyeste, m.
TibcriUS. n., Tibère, m.
Tibullus. »., Tibulle. m.
Timothy, n., Timothée, »».
Titian, *., lo Titien, m.
Titus, n., Titus, m.
Tobias, «., Tobie, m.
Tra|an, n., Trajan, m.
Tullia, n., Tullie,/.
U.
Ulysses, n., Ulysse, m.
Urania» «., Uraaie,/.
Urban, n., Urbain,™.
Uriah, n., Urie, m.
Ursula, n., Ursule,/.
V.
Valentine, n..Yalentin, m.,
valentine,/.
Valeria, »., Valérie./.
Valerian, «., Valéri'en, m.
Valerius, »., Valère, m.
Varro, "., Varron, m.
Vespasian. « . , Vespasien . m.
Victoria, n., Victoire, Vie
toria,/.
Vincent, n., Vincent/m.
Virgil, n., Virgile, ™.
Virginia, n., Virginie,/.
Volscian, n., Volsque, m.
Vulcan, «., Vuleain. m.
W.
Walter, Gautier, Waiter, m.
Wiîhelmina.Wilhelmine/
William, »., Guillaume, m.
X.
Xanthippe, Xanthippe,/.
Xanthippus,Xanthippe,m.
Xenophon, Xéuophon, m.
Xerxes. »., Xerxês, m.
Z.
Zaccheus, »., Zachée, m.
Zacariah, n., Zaeharie, m.
Zeno. »., Zenon, m.
Zenobia, n., Zénobie,/.
Zephyr us, »., Zéphire, «.
Zoilus, ».. Zolle, vi.-
Zoroastôr, a.. Zoroastre,,n.
ZulngliUS. n., Zwingle, m.
VOCABULARY
OF
GEOGRAPHICAL NAMES.
Aargau, »., Argovie, f.
Abdera, »., Abdere,/
Abruzzo, »., Abruzze, f.
Abyssinia, »., Abyssinia,/
Acadia, *., Aeadie,/.
Aohaia, «., Achaie,/.
Aore, 7i. t Aore, St. Jean
d'Acre, m.
Àdrianople, Andrinople./.
Adriatic, »., Adriatique,/.
/Egean Sea, mer Egée,/.
^îgina, k.t Égiue,/.
Africa, >».. Afrique,/.
Agincourt. Azincourt, m.
Alba, n., AJbo,/
Albania, n., Albanie,/.
Albion, m., Albion,/.
Alderney, 7t., Aurigny, m.
Aleppo, n., AUp, m.
- Alexandretta, «., Alexan-
d ret. te,/.
Alexandria. Alexandrie,/.
Algeria, n., Algérie,/.
Algiers, n., Alger, m.
Alps, n.pZ., Alpes, /./>/.
Alva, »»., Albe,/.
Amazon, n., (riv.)Amazone,
Maragnon, ?n.
America, n., Amérique,/.
Anatolia, n., Anatolie,/.
Anoona, h.. Ancône, f.
Andalusia, Andalousie,/.
Andes, »., A nd-js, f.pl.
Angiers,?)., Angers, m.
Antigua, »., Antigoa, ot.
Antilles, n., Antilles, /./•/.
Antioch, n., Antioche,/.
Antwerp, «., Anveis, si.
' Apennines, »., Apennins.
m .pi.
Apulia, »., Pouilie, f.
Aquilea, n., Aquilée,/.
Aquitain, n., Aquitaine,/
Arabia, »., Arabic, /.
Arcadia, n., Arcadie, f.
Archangel, Arkhangèl, 01.
Archipelago, Archipel, m.
Argolis, ».. Argolide,/
Asia, n., Asie. /.
Assyria, n., Assyrie,/.
Asturias, w., Asturies,/.j>J.
Athens, n., Athènes, /.
Atlas, n., Atlas, m.
Attica, n., Attique, f.
Augsburg,?»., Augsbourg.rn.
" Australasia, «., Austra-
lasie,/.
Australia, n., Australie,/.
Austria, n,t Autriche,/.
Aventine, n., Aventin, m.
Avemo, n., Averne, m.
Azofif, n., Azof, Azov, m.
Axoros, n./»/,, Açsores, /./»Z
Babylon, n., Babylone,/.
Baden, *., Bade, m.
Baffin's Bay, «., baie de
Baffin, f.
Bagdad, «., Bagdad,/.
Bahama Islands, n.pl.,
îles Bahama, Lu cay es, f.pl.
Balearic Islands, îles Ba-
léares, f.pl
Baltic Sea, n., nier Bal-
tique,/.
Barbadoes, n., Barbade, f.
Barbary, Barbarie, /. -
Stat es ; IClats Barbare.tques,/n.pl.
Barcelonetta, «.. Barcelo-
nette (Sp.tin — Espagne), f.
Barcolonotte. n., Barcelon-
licite (France), f.
Basil, or Bàsle, Baie, m.Kf
Bavaria, /»., Bavière,/
Belgium, *., Belgique,^
Bengal, n., le Bengale, m.
Berlin, «., Berii-i, m.
Bermudas, n.pl., îles Ber-
m n des, f./^.
Bern, «. , Bern'»,/
Biscay, m., Biscaye,/.
Bohemia, n , Bohème. A
Bologna. /»., Bologne,/.
Bombay, n., Bombay, m.
Bosnia, *., Bosnie,/.
Bosphorus, m., Bosphore,»!.
Bothnia, n., Botnie,/.
Brabant, n., Brabant, m.
Brazil, n., Brésil, m.
Bremen, n., Brème, /.
Brindisi, n., Brindcs, Brin-
disi, m. <.
Britain, n.-, Bretagne, /.
British Channel, n., Man-
ch», f.
British Isles, n., îles Bri-
tanniques, f.pl,
Brittany, n., Bretagne
(France),/.
Brussels, «., Bruxelles,/.
Bucharest, n., Boukharest,
Bucharest, m.
Bucharia, n., Boukharie,/.
Buda, n., Bude,/.
Bulgaria, ?*., Bulgarie,/.
Burgundy, /t.. Bourgogne,/.
Burmah, n.. Empire Bir-
man, m.
Byzantium, n., Byzance,/.
C.
Cabul, n , Caboul, m.
Cadiz, n., Cadix, m.
Caflraria, n.. Cafrerie, /.
I Cairo, n., le Caire, m.
Calabria, n., Calabre,/.
Calais, n.. Calais, m.
Calcutta, n., Calcutta,/.
Caledonia. n., Calédonie,/.
California,»., Californie,/.
Calvary, n., Calvaire, m.
Campania, n., Cumpanic,/.
Campoachy, Cam pêche, M.
Canada, *., Canada, m.
Canary Islands, n., Hes
Canaries, f.pl.
Candia, n., Candie,/.
CannDS, n., Cannes (des an-
ciens), f.
Cappadocia, Cappadwe. f.
Capua, «., Capoijc./.
Caribboe Islands, n., An-
tilles, f.pl.
Car in t h la. n., Cari ut hie./.
Camatic, n., Karnatio, m
Carniola, n. , Carniole,/.
Carpathian Mountains,
«., Monts Karpatlies, or Kra-
packs, m./>i^.
Carthage, n., Carthage,/.
Cartagena, Carthagèue,/.
Cashmere, Cachemire, in.
Caspian Sea, «., mer Cas-
pienne, f.
Castile, n., Castillc, f.
Catalonia, n., Catalogue,/
Caucasus, n., Caucase, m.
Cephaionia, Céphalonie, /
Geylon, n., Cevlan,/.
Chalcodon, Chalccdoine, /.
Chaldea, «., Chaldée,/.
Champagne, n., Cham-
pagne. /.
China, n., Chine,/
Cilicia, n.,Cilicie,/.
Circassia, n.. Circassie,/.
Cochin-China, n., Cochin-
chine,/.
Cooytus, w., Cooyte, wi.
Colchis, n., Colchidc,/.
Connecticut, n., Connecti-
cut, m.
Constantina. »., Constan-
tiue. /.
Constantinople, n., Con-
stantinople. /".
Cook's Strait. «., Détroit
de Cook, m.
Copenhagen, n., Copen-
hag*ue, f.
Cordova, n., Coi doue,/.
Corea, n., Corée, /.
Corfu, Corfou (isle- ?/<•). /..
(town— ville), m,
Corinth. n.,Corinthe,/.
Cornwall. Cornouailles. m.
Corsica, n., Corse,/.
Corunna, n., Corogne, /.
CraCOW, n., Craoovle,/.
2Ï2C
Cremona, n., Crémone,/.
Crimea, n., Crimée,/.
Croatia. »., Croatie,/.
Cuma, Curate, »., Cumes,/.
Cyprus, *., Chypre,/.
Cythara, n., Cy there,/.
Dacia, n., D.tcie,/.
Dulmada, «., Dalmatie, /.
Damascus, n., Damaa, m.
Damietia /?., Damiette,/.
Danube, «., Danube, m.
Danzig, n., D.uitzick, /n.
Dardanelles, n.jrf., Darda-
nelles,/./?^.
DaUDÎîiny, n.*, Daiiphine, m.
Davis Strait, n., détroit de
Davis. 7/i.
DOCCan, n., Décan, Dekkan,
m.
Delphi, »., Delphes,/.
Denmark, ». , Danemark,??!.
Dover, r.., Douvres, 7».
Straits of — ; iJas -de- Calais, m.
Dresden,»., Dresde,/.
JSbro, »., Èbre, m.
IMinburgh. Edimbourg, m.
Egypt, »., Egypte,/.
Elba, n., île d'Elbe,/.
Elbe, »., (riv.) Elbe, t».
ISlslnore, »., Elseneur, m.
22ngland, n., Angleterre, /.
SphCBUS, »., Éphèse,/.
Epirus. n.. Epire,/.
Sétremadura, »., Estrama-
ûure, /.
Ethiopia, »., Ethiopie,/.
Etruria. »., Étrwie,/.
F»urop3, n, Europe,/.
Eu xi a 3, »., Pont-Euxin, m.
Falkland Islands, n., îles
lïalouines, Falkland, /pi.
Faroe Islands, n.pl., îles
Péroë, /./^.
Forro, «., île do Fer,/.
Finland, »., Finlande,/.
Flanders. »., Fiandre. /.
Flushing. »., Flessingue, m.
France, n.. France, /.
F.-ankfort,n.,Fran cfort,m.
£— oi «be Viaïne ; Francfort -sur-
, •/ n
^ i .ÏV.l.rSJ, " . F-'.br>ii'*/y /n
Ï,'? înnàly Islands, n.pl'.,
ii»« -V» \'.ii.<> t. pi.
Fiiosdand «.,Tùk,/.
T'Huli. '/,, Frioul, ?».
Frontigniac, Frontignan . m
G.
Efraeta, n.t Gaôte,/.
^alioia. n., Gali.
tria— Autriche) ; Galice (ôpain
— Espagne),/.
Gaîlia, n., Gaule,/.
Ganges, n., Gange, m,
Gasoony, n., Gascogne,/.
Gaul, n., Gauie,/.
Geneva, n., Genève,/.
G-enca, *., Gènes,/.
Germa» Ocean, »., mer
d'Allemagne, mer du Nord./.
Germany, »., Allemagne,/.
Ghent, «., G and, m.
Giants Causeway, ».,
0hau3sée des Géants,/.
Gibraltar, n., Gibraltar, m.
Gold Coast, »., côte d'Or
(Guinea — Guinée)./.
Gothland, »., Gothie,/.
Gottingen,w.,Gottingue,m.
Grain Coast, ».,. côte de3
Graines,/.
Granada, »., Grenade, /.
Greece, ». , Orèee, /.
Groenland, Groenland, m.
Groningen, Grcningue, m.
Guaclaloup, Guadeloupe,/.
Guelders,*., Gueldre, /.
Guernsey, »., Guernesey,/.
Guiana, n., Guyane,/.
Gujerat, »., Goudjérate,
Guzzerat, m.
Hague, »., la Haye,/.
Haîicarnassus, »., Hali-
carnasse, /.
Hamburg, a., Hambourg,:».
Hanover, n. , Hanovre, m.
Hans Towas,n.,villes Han-
s»éatiques,/.jt»'.
Hapsburg, Hapsbourg, m.
Havannah, ». , la Havane,/.
Havti. n., Haïti,/.
The Hebrides, n.pl., lea Hé-
brides./.^/.
Hebrus, »., Hèbre, m.
Hellespont, Hellespont, m.
Herculaneum, ».,Hercula-
num, m.
Hesperia, »., Hespérie,/.
Hibernia, «., Hibernio, /.
Hindustan. Hindoustan, m.
Holland, ».. Hollande,/.
Hudson's Bay, »., baie
d'Huison,/.
Hungary, «., Hongrie,/.
Hyrcania, »., Hyrcanie,/.
Iberia, «., Ibérie,/.
Ioarian Sea, »., mer Ica-
rieime,/
Iceland. «..Islande,/.
ïllyria, »., Illyrie,/.
Iiâia, Inde,/., Indes, /jrf.
Indies, n.p/. Indes, /.^i.
Ea-jt — ; Lules, orientales. West
— ; Iivifs occidentales.
Ionia, »., loni?.,/.
ïreîasd, «., Jrïcude,/.
Italy, »., Italie,/,
cie U.U3-I Ithaca, n., Ithaque,/.
Jamaica, n., Jamaïque,/.
«Japan, »., Japon, m,
Jena, »., Iéna, m.
Jerusalem, Jérusalem,/.
Jordan, n., Jourdain, m."
Judœa, *., Judée,/.
Juggernaut, »., DJagucr-
nat, Jagernaut, Poury, m.
K.
Kuriles, nr îles Kouriles,/.
Ii.
Laccadive Islands, n,t
Laquedives. /.pi.
Laoedaunon, «., Lacédé-
mone, /.
Lacenia, n., Laconic,/.
Land's End, «., Pointe de
Cornouailles,/.
Lapland, »., Laponie, /.
Lebanon, n., Liban, m.
Leeward Islands, n.pl.,
Iles sous le Vent, /.;;/.
Leghorn, n., Livourne,/.
LeipsiC».- Leipsick, Leip-
zig, m. ' ^
Levant, n., Levant, m,
Leyden, n., Ley de,/.
Liburnia, »., Liburnie,/.
Libya, »., Libye,/.
Liège, n., Liège,/.
Limburg, n., Limbourg, m.
Lisbon. »., Lisbonne, /.
Lizard Point, n., Cap Li-
zard, m,
Locris, n., Locride,/.
Lombardy,w.,Lombardie/.
London, n., Londres, m. or/.
Low Countries, n., Pays-
Bas, m.;?/.
Lucaya Islands, n., Lu-
caves, /pi.
liUCCa, n., Lucques,/.
Luconla. »., Luçon, m.
Luneburg,7i..Lunebourg,w.
Lusatia. »., Lu?ace,/.
Luxemburg, n., Luxem-
bourg, m.
Lyons, «., Lyon,
Macedonia, Macédoine,/.
Madeira, n., Madère,/.
Madrid, n., Madrid, m.
Magdeburg, a., Magd*-
bourg, m.
Magellan (Straits of), «.,
Détroit de Magellan, m.
Majorca, n., Majorque,/.
Malta, n., Malte,/".
Mantua, a., Mantoue,/.
Marmora, n., nier de Mar-
mara,/.
Marquesas, »., îles Mar-
qui ses. /.pi.
Marseilles, n.. Marseille,/.
Mtirtiuiaue, n., la Martini
que,/.
im
Bxamitiiitf, *., Ue Maurice,
He de France,/.
Mecca,.»., Kebqu*,/.
Mechlin, ft., Mallnea, /.
Meoklsnburg, . Mecklem-
bourg, m.
Mediterranean, »., Médi-
terranée, /.
Ments, «., Mayeuce,/.
Messina, ft., Messine,/.
MoadOO, «.y Mexique, m.;
<citv—- ville) Mexico, m.
Mil* II, »., Milan, m.
Milanese, *., Milanais, m.
Minorca, ft., Minorque,/.
Mocha, Mokha, n. ,Hcka/.
Modena, n., Modône,/.
Modenese, ft.,Modênois,m.
Moldavia, »., Moldavie,/.
Moluccas, llol laques,//?/.
Moravia, n., Moravie,/.
Morea, *., Morée,/.
Morocco, n., Maroc, m.
Moseovy, ft., Mosoovie,/.
MOSCOW, R., Moscou, m.
Mosul, »., Mossoul, /.
Munich, *., Munich, r».
Muroia, «., KTurcîe,/.
Mycenae, »., Mycènes,/
Mysore, »., Msissour, My-
sore, m»
Nankin, w., Nankin, m.
KantOS, ft., Nantes,/.
NapiQS, n., Naples,/.
Navarin©,»., Navarin, m.
Negroland, «., Nigritie,/.
Negropont, Négrepont, /.
Nepanl, Népal, Népaul, m.
Netherlands, ft., Pays-
BsLaj7rt.pl.
Newfoundland, n., Terre-
^euve,/.
New Zembla, n., Nou-
reiie-Zemble,/.
Niffsr, n., Niger, m.
Nile, ft., Nil, m.
Ninieguen, n., Nimègue, m.
Nineveh, n., Ninive,/.
Nismes, n., Nîmes,/.
Normandy, Normandie, /.
North Sea, n., mer du Nord,
d'Allemagne,/.
- Norway, n., Norvège,/
Neva Scotia, »., Nouveiie-
Éoosse, /.
Nova Zembla, n., Nou-
vel la-Zomblc,/.
Nubla, n., Nubie,/
N amid la, n„ Numidie,/.
Nuremberg,Nuremberg,m.
Oasis, n., Oasis,/.
Oeean, n., Océan, m.
Oceania, n., Océanie,/.
.Ohio, n., Ohio, m.
Oldenburg, n., Olden-
bourg, ».
OlympUS, n., Olynvps, m.
Oporto, n., Oporto,Porto,w,
©Ï\»g0i-. ft., O-é^oxi, m.
Orinoco, »., Orénoque, m.
Orkneys,»^/. ,Oreadea,/.fw\
Orleans, Orléans, m., /.
New—; Nouvelle- Or leant, /.
Osnabruck, Osnabruck, m
Ostend. n., Os tende, m.
Ostia, ft.,Ostie,/.
Otaheite, Otahiti. Taïti,/.
OtrantO, n , Otrante, m.
Ottoman Empire, n.,
Empire Ottoman, m.
Cwhyee, «., Kaouaii,/.
P.
Pacifie, Océan Pacifique, m.
Padua, n., Padoue,/.
Palatïnate,n., Palatinat. m.
Palermo, n., Palerme,/.
Pampeluna, Pamplona,
Pa m pel une,/.
Panama, ft., Panama, m.
Pannonia, n., Pannonie,/.
Papua, »., Papouasie, Nou-
velle Guinée,/.
Paris, n., Paris, m,
Parma, «., Parme,/.
Parnassus, n., Parnasse, m.
Pausilippo, Pausïlippe, m.
Paifia, n., Pavie,/.
Pékin, n., Pékin, m.
Pelow Islands, n.pl., lies
Pelew, îlesPalao,/.^.
Peloponnesus, n., Félopo-
nèse, m. N
Pennsylvania, n., Peasyï-
vanie»/.
Pergamus, n., Pergame,/.
Pernambuco, »., Perrcm-
bouc, Fernambouc, m.
Persia, «., Perse,/.
Persian Gai?, «., gcïfe
Persique, m.
Poru, «., Pérou, »w
Peshawar, »., P^chaver,
Poichaouer, 7».
Petersburg, *., Pétsrs-
bourg, »i.
Pharsalia, n., Phars?.Ie, /.
Philadelphia. «., Fhiîa-
deÎDhie,/.
Philippi, ft., Philippes,/.
Philippine Islands,».; J. .
Philippines,/.©/.
PhooîS, n., Phocide,/.
Phoenicia, n., Phénicie,/.
Phrygia, ft., Phrygie,/.
PiaOQUZa, w., Plaisance,/.
Piedmont, «., Piémont, w.
Pic dus, »., Pinde, m.
Pisa, ft., Pise,/.
Plaeentia, n., Plaisance,/.
Poland, n., Pologne,/.
Poltava, ft., Poltava, Pul-
tava, m.
Polynesia, »., Polynésie,/
Pomorania, Pomeranie, /.
Pompeii, n., Pompéîes,/.
Pontine Marshes, n.pl.,
marais Pontins, m.pl.
PontUS, n., Pont, m.
Porto. V. Oporto.
Portugal, n.f Portugal, m
PrsKlCSte, n., Préncste,/.
Fresltfirg, n., ?resbourg,m.
Prussia, n., Prusse, /.
:owa. v. Poltava.
I ftrr*tt*ea, Pyréaees,/.^,
ttuebee, n., Québec, m.
Ragusa, «., Ilaguse,/.
Ratiabon, Patisbonnc,/.
Khine, n., Khin, m. Lower
— ; Bas-lïMn. Upper — ; Haut-
Rhin.
Riphsai Mountains, n.
pi., Monts Biphées, m.pl.
Rocky Mountains, n.pl.,
Montagnes Rocheuses,/.^.
Rome, n., Rome,/.
Roaetta, «., Ilosetfce,/.
Rubicon, n., Rubicon, m
Russia, n., Russie,/.
Sabina', »., Sabine,/.
Saguntum, ft., Sagonte,/
Saint Oeorges Channel,
«., OanakSaintr&eorge, ft».
Saint^LOlena, s., Baicte-
Hélône,/.
Salamanca,8alamanque/.
Salerno, »., Baler ne,/.
San Bomtngo, n., gai nt-
Domingue, m.
Saxs Francisco. «.. Ban»
Francisco, n.
ft&A'&gOSsa, «..Saragoise./,
Sr^dinia, «., Sardaigne,/.
S^3*dis, n., Sardes,/.
S*VOy, ft., Bavoie,/.
Saxctty, »., Saxe,/.
ScandiaaVia, «., Scandi-
navie, /.
Scliafïîïausen, *., Schaff-
house, /.
àLe, n.. Escaut ri.
Schwârzbnrg, n. ,8oh war»
bourg, «t.
Noilly Isles, n , îles Sur-
lingues, /.p/.
Scla^onl^, n., Sciavouie,
E3clavonie, /.
Scotland., ft., Ecosse,/.
Soythia, »., Scythie./.
SegOVia. n., Ségovie,/.
SelOHCis, n., 8éleucide,/.
Sovcril, ?}., Saverne,/.
Shorry. V. Xeres.
Siberia, n., Sibérie,/.
Sicily, n., Sicile,/
Sicyon, ft., Sicyone, A
Silesia, «., Silésie,/
Si il ai »., Sinaï. m.
flinâe, n., Sindhy, m.
Singapore, Singapour, m.
Sluys, L'Éoluse (Eollan-1-
Hollands),/.
Smyrna, n., Smyrr.e, /.
Socioty Islands, Society
Xales, tlea d* la Société,/.^
Sodom, n., Sodome,
Solway Frith, n., golfe do
Soi way, m,
30
Spain, h., Espagne,/.
Sparta, »., Sparte,/.
Spoicr, Spsyer, Spire, m.
Splce Islande, n.pl., iles
aux Épioes, les Mo! uqut-s, /./>/•
Spitzbergen, Spitzberg, »*.
Seras ourg, Strasbourg, m.
SuaOia, »., Souabe./.
Sunda Islande, Sunda
Isles, archipel de la Sonde, m.
bwedoa, »., Suède,/.
Switzerland, n., Suisse, /.
Syracuse, «., Syracuse,/.
Syria, n., Syrie,/» '
Table Bay, n., baie de la
Table, /. ^
Table Mountain, n., mont
de la Table, m.
TagUS, n., Tage, m.
Taliiti. V. Otaheitô.
Tangier, «., Tanger, m.
Tartary, n., Ta r tarie,/.
/Tennessee, n., Tenessée,m.
^Terra del Fuego, ».,
Tèrrôde Feu,/.
Terra Firina, n., Terre-
ferme,/.
Tessin, n., Tesain, m.
Thames, n., Tamise, /.
"Thebes, «., Thèbes,/.
Thermopylae, n., Ther-
jiopyles,/./?/.
Thessaly, «., Thessalie,/.
{Thibet, n.; Thibet, Tibet, m.
SThrace, n. Thrace,/.
[Thurgau, n., Thurgovie,/.
Thuringia, n., Thuringe,/.
Tiber, n., Tibre, m.
Tibet. ^ Thibet.
Tioino. V. Tessia.
Tigris, n., Tigre, m.
Toledo, n., Tolède,/.
1122
Tom'DUOÈGO, 7;., Tombouc-
ton, Ten-Boktoue, ».
• Trebizond, Trébizonde, /.
1 Trent, n., Trente, m.
Treves, n., Trêves, m.
! Treviso, n., Trèvlse,/.
Triest, n., Trieste, wt. or/.
I Trinidad, ».. Trinité,/.
Tripoli, n., Tripoli, m,
Troas, w.,Troade,/.
i Troy, »., Troie,/.
Tunis, n., Tunis,/.
Turin, n., Turin, m.
Turkey, n., Turquie,/.
Tuscany, n., Toscane,/.
Tyne, n.,Tyne,/.
Tyre, n.,Tyr,/.
Tyrol, n., Tyrol, m.
Tyrone, n., Tyrone, ».
United Kingdom, ».,
Royaume-Uni, m.
United Provincos, n .;>/.,
Provinces-Unies, f.pl.
United States, n., Etats-
Unis, m.pl.
Ural Mountains, n.pl.,
monts Ourals, m.pl.
Urbino. n., Urbin, m.
Ushant, n., Ouessant.
Utioa, n., Utique,/.
Valencia, m., Vaîenoe,/.
Van Diemen's Land, n.,
Terre de Van Dîémen,/.
Venice, n., Venise,/.
Vercelli, n., Verceil, m.
Vesuvius, *., Vésuve, m.
Viburg, n., Viborg, m.
Vioonza, n., Vicence,/.
Vienna, s. , Vient./.
Virginia, n.v vu g;. \. f
Virgin Islands/ v. >«*
Vierges,/./;/.
Vistula, k., Vistula,/,
W
Walachia, n., Valachie,/.
Wales, Pays de Galles, m,
New — ; Nouvelle-Galles, f.
Warsaw, "., Varsovie,/.
Waterloo, n., Waterloo, m.
Western Islands. n.pL,
Hebrides,/./?/.
Westpîialia.Westphalie,/.
White Sea, mer Blanche,/;
Wight (Isle of;, n.t île de
Wight,/.
Windward Islands a.
pi. y Iles du Vent,//?/.
Wurzbarg, Wurtzbourg, m.
Xanthus, n., Xanthe, m.
Xeres, n., Xérès, Xérez de
la Frontera.
Yellow River, « , fleuvo
Jaune, m,
YelîOff Sea. mer Jaune,/.
Z.
Zealand, s., Zéiande,
New ; Nouvelle-Zélande, ;
Zurich, n., Zurich, m.
FINIS
#i*.
/
DATE DUE