Skip to main content

Full text of "The new practical French and English dictionary"

See other formats


PROVO,  UTAH 


Digitized  by  the  Internet  Archive 
in  2011  with  funding  from 
Brigham  Young  University 


http://www.archive.org/details/newpracticalfrenOOwall 


THE  NEW  PRACTICAL 

French  and  English 
Dictionary 

COMPILED    FROM 
The  Best  Authorities  of  Both  Languages 

BY 

PROFESSORS  DeLOME  and  WALLACE 
and  HENRY  BRIDGEMAN 


Revised,  Corrected  and  Considerably  Enlarged 

BY 

PROFESSOR  E.  ROUBAUD,  BA 

(PARIS) 


W 


A.   L.   BURT    COMPANY,  PUBLISHERS 

NEW    YORK 
i 


THE  LIBRARY 

BRIGHAM  YO'.NG  UNIVERSITY 
PROVO,  UTAH 


A  SUMMARY  OF  THE   ALTERATIONS 


INTRODUCED  BY 


THE  FRENCH  ACADEMY. 


"...  Far  from  rejecting  words  of  recent  creation,  the  Academy 
.  .  have  introduced  as  many  as  2,200  into  their  Dictionary  .  .  .  some 
belonging  to  the  colloquial  language  .  .  .  others  used  in  the  arts  and 
sciences,  in  philosophy,  archaeology,  philology,  political  economy,  industry, 
agriculture,  politics,  railways,  electric  telegraphy,  steam  navigation,  etc. 

"...  The  Academy,  on  the  contrary,  have  been  very  sparing  of  sup- 
pressions ;  about  300  words  only  have  been  cancelled,  besides  a  still  larger 
number  of  altogether  antiquated  expressions  and  proverbs,  which  have 
fallen  into  absolute  disuse  aud  oblivion  for  a  considerable  length  of  time. 

"  .  .  .  But  few  changes  have  been  made  in  the  spelling.  .  .  .  The 
innovations  the  Academy  have  taken  upon  themselves  to  make  are 
generally  confined  to  the  suppression  of  double  consonants  ;  for  instance, 
consonnance,  which  they  now  spell  with  one  n  only,  consonance.  In  words 
derived  from  Greek,  they  have  suppressed,  almost  in  every  case,  one  of  the 
etymological  letters,  when  such  letter  is  not  sounded  :  phtisie,  rythme,  in- 
stead of  phthisie,  rhythme.  The  acute  accent  has  been  replaced  by  the 
grave  accent  in  piège,  siège,  collège,  and  similar  words  (*,  e.,  those  ending  in 
ege).  The  grave  accent  has  also  taken  the  place  of  the  diaeresis,  in  the 
words  poème,  poète,  etc.  In  many  compound  words  the  hyphen  has  been 
suppressed,  as  henceforth  useless.  .  .  ." — Extracted  and  Translated  from 
the  Preface  of  the  1th  Edition  (1877)  of  the  Dictionary  of  the  French  Academy. 


ON  FKENCH  PKONUNCIATION. 


Sote.— The  rules  given  below  must  be  considered  as  general.  Some  are  subject  U.  more  or  le3s 
exceptions,  which,  for  the  sake  of  brevity,  have  not  been  mentioned,  but  they  will  all 
be  found  clearly  and  fully  noticed  in  their  respective  places. 


French 

Alpha. 

A  a 
B  b 
C  c 
D  d 
£  e 
F  f 
G 
H 
I 
J 
K 
L 


g 


Old 

French 
Pronun. 

elation. 

a 

bé 

cô 

& 

4 
èff 

ash 


P 

Q 

R 
S 
T 
U   u 

V  v 
X   x 

Y  7 
Z    z 


ALPHABET. 

Approx- 
imate Modern 
English  French 
Pronun-  Pronun- 
ciation, elation. 

a 


.1 

k 
1 

M  m 
N  n 
O   o 


3» 

k 

èl 

émm 

ènn 

o 

pé 

qu 

èr 

èss 

té 

u 

vé 

iks 

i  grec 

zed 


ah 

bay 

say 

day 

a 

eff 

zhajr 

ash 

ee 

zhee 

kah 

ci 

em 

en 

h 

air 

ess 

tay 

u 

xay 

eeks 

ee  grek 

zed 


be 

ce 

de 

e 

fe 

g© 
he 
i 

je 

ke 

le 

rae 

ne 

o 


te 

re 

se 

te 

u 

ve 

kse 

y 


Approx- 
imate 
English 
Pronun- 
ciation. 

ah 

bu-t 

su-m 

du-11 

up 

fu-n 

zhu-t 

hu-g 

ee-1 

zhu-g 

eu-fc 

lu-ck 

mu-d 

nu-t 

old 

pu-n 

cu-rl 

ru-st 

su-n 

tu-b 

u 

vu-lgar 

ksu 

y-ore 

zu 


FRENCH  SOUNDS. 

The  Simple,  or  Vowel  sounds,  in  the 
French  language,  are  as  follows  : 
French.  English.  French, 

a  sounded  like    a  in  bat,  exemplified  by  mal. 
a  ...bar  ...  age. 

f  me. 


u  ...sun 


,.met 

.air 

.(here 


b*. 


pere, 
été. 

m,  1 


French.  English.  French, 

i   sounded  like   i   in  pin  exemplified  by  pique. 
Î         ...        ie...  field        ...         gîte. 
o         ...         o  ...rob  ...  mol. 

ô         ...        o  ...no  ...  môle. 

u  no  equivalent  in  English...  sue. 

û         ...  ...  ...  sure. 

cû  sounded  like  e  in  her  (butJ™geerr)and  jeûne. 


ou       ...        oo.  ..root 

goutte. 

où       ...        oo...  noose 

voûte. 

an  no  equivalent  in  English 

tan. 

in 

fin. 

on 

bon. 

un 

brun. 

Y,  v;V  ùi  alone,  or  when  preceded  or 
followed  by  a  consonant,  is  pronounced 
like  an  i;  except  m  pays,  paysan,  pat/sage. 
When  placed  between  two  vowels,  it 
performs  the  office  A  two  Vs,  and  is 
always  preceded  by  a,  e,  o,  or  u.  When 
preceded  by  a  or  e,  it  unites  its  first  «with 
this  vowel,  and  sounds  è,  as  in  rayon, 
which  is  pronounced  rè-ion;  when  pre- 
ceded by  ot  its  first  i  is  sounded  in 
conjunction  witho,  like  wa  in  the  English 
word  wag,  as  in  joyeux,  which  is  pro- 
nounced joa-ieû  ;  and  when  preceded  by 
u,  its  own  two  fs  preserve  their  natural 
sound,  as  in  appuyer,  which  is  pronounced 
appui-ié. 

A  is  long  in  the  termination  aille, 
except  in  médaille,  je  travaille,  détaille, 
émàille,  bâille  (I  give.)  It  is  ateo  long  in 
ation,  as,  nation,  admiration,  oblation; 
pronounce,  therefore,  paille,  limaille, 
canaille,  nation,  admiration,  oblâtion,  &c. 

In  the  terminations  of  the  imperfect 
of  the  subjunctive  of  verbs  of  the  first 
conjugation,  the  a  is  always  short;  as, 
çue  je  parlasse,  que  je  donnasse. 


vin 


ON  FRENCH  PRONUNCIATION. 


DIPHTHONGS. 

The  number  of  French  Diphthongs 
is  differently  stated  by  different  gram- 
marians. The  following  table  of  them 
is  perhaps  the  most  exact  : — 

eoi     exemplified    in  villageois. 

ia  ...,  ...  verbiage. 

iai  ..."  ...  hùiis. 

ié  ...  ...  marié. 

iè  ...  ...  fièvre. 

oe  ...  ...  moelle. 

oi  ...  ...  loi. 

oin  ...  ...  soin. 

ouai  ...  ...  ouais. 

ouin  ...  ...  baragouin. 

io  ...  ...  idiot. 

ien  ...  ...  bien. 

ian  ...  ...  confiant. 

iau  ...  ...  miauler. 

ient  ...  ...  patient. 

ieu  ..."  ...  lieu. 

ion  ...  ...  'pion. 

iou  ...  ...  chiourme. 

oua  ...  ...  loua,. 

ouan  ...  ...  louange. 

oue  ...  ...  ouest. 

oui  ...  ...  Louis. 

ua  ...  ...  fiuage. 

ue  ...  ...  manuel. 

ui  ...  ...  lui. 

uin  ...  ...  juin. 

The  final  é,  i,  and  »,  become  longer 
when  they  are  followed  by  the  un- 
accented e,  which  is  always  mute,  as 
in  tirée,  finie,  vue. 

It  must,  however,  be  obser  *^d,  that 
the  diphthong  iè  does  not  sound  in 
fièvre  as  it  does  in  bière  ;  for  the  r  has 
the  property  of  opening  every  vowel 
that  precedes  it,  except  the  a.  It 
must  therefore  be  pronounced  more 
open  in  bière  than  in  fièvre.  For  the 
same  reason,  eu,  i,  o,  u,  are  more 
open  in  beurre,  fuir,  aurore,  and  mur, 
than  in  jeune,  fini,  mot,  but.  The  a, 
however,  becomes  also  very  broad  when 
the  r  is  doubled,  as  in  barre,  bizarre. 

COMPOUND    VOWELS. 

The  compound  vowels  are:  ai,  ay,  ei, 
eg,  er,  ez,  ed,  egs,  es,  et,  au,  eau,  eu,  am, 
uei,  oi,  oy,  oe,  oe,  and  ou. 

Ai,  ay,  et,  ey  are  pronounced  è  when 
initial  or  final,  when  preceding  a  mute 
syllable,  and  silent  or  sounded  final 
consonants  and  vowels  :  e.g.,  aime,  air,  je 
parlais,  je  da?iserais,  il  finirait,  elles 
vendraient,  étai,  laie,  aynet,  reine,  Sidney, 
Paraguay, 


In  the  past  tense  and  in  the  future  of 
verbs,  however,  ai  final  is  sounded  é  :  je 
dansai,  je  sortirai;  also  when  initial 
before  any  but  a  mute  syllable  :  aimable, 
aisance;  and  when  medial  before  é,  or 
er  :  traité,  baiser. 

When  i  is  preceded  by  é,  both  are 
sounded  separately  :  ré-itéré* 

Er,  ez,  ed,  sound  like  é:  papier,  assez, 
pied,  il  s'assied. 

Egs  is  sounded  è  ;  it  is  only  found  in 
one  word,  viz.,  legs,  a  legacy. 

Es,  et,  are  sounded  è  :  les,  mes,  des,  ces, 
tu  es,  volet,  sujet. 

The  conjunction  et,  is  sounded  é  ;  and 
its  final  t  is  never  pronounced. 

Est  (is)  is  sounded  è  ;  and  its  final  t  is 
always  pronounced  with  the  word  which 
follows   when   the  latter   begins   with   ai 
vowel  ;  il  est  à  Paris  should,  for  instance, 
be  sounded  as  if  spelled  :  il  è  ta  Paris. 

Au,  eau,  are  sounded  like  o:  autre, 
mauvais,  bateau. 

When  an  is  preceded  by  é,  both  are 
sounded  separately  :  fié  au,  ypré-au.' 

Eu,  œu,  uei,  are  sounded  like  e  in  her  : 
seul,  heure,  orgueil,  cueillir;  but  eu  and 
eu  when  final,  are  sounded  longer  and 
deeper  :  jeûne,  jeûner,  feu,  jeu. 

When  u  is  preceded  by  é,  both  are 
sounded  separately  :  ré-ussir,  ré-ussite. 

In  the  past  participle,  the  past  indicative 
and  the  imperfect  subjunctive  of  avoir 
(to  have)  eu  is  sounded  like  a  French  u. 

Oi,  oy,  oe,  oê,  are  sounded  as  via 
in  wag:  loi,  poire,  joie,  joyeux,  loyal, 
moelle,  poêle. 

\n  fouet,  fouetter,  as  well  as  in  couenne, 
couenneux,  couenneuse,  oue  is  sounded  like 
oi  (see  §  above). 

Ou  is  sounded  as  oo  in  root  :  pour,  fou, 
vous,  toux. 

Oin,  ouin,  are  a.  combination  of  the 
sound  ou  (§  above),  and  the  nasal  sound 
in. 

NASAL  SOUNDS. 

The  nasal  syllables  are  :  aim,  ain,  am, 
an,  aon;  ean,  eim,  ein,  em,  en,  eon,  eun; 
im,  in;  om,  on  ;  urn,  un  ;  ym. 

Am,  an,  ean,  are  pronounced  like  an, 
without  exception  ;  as  ambition,  vendant, 
songeant.  Em  and  en  are  also  pronounced 
like  an,  as  in  emploi,  empire,  envie;  but 
not  always.  In  words  derived  from  for- 
eign languages,  they  are  pronounced 
like  ème,  ène  ;  as  Jerusalem,  hymen.  In 
words  terminating  in  en  or  ein,  and  in 
their  derivatives,  en  is  pronounced  like 
in  ;  as  mien,  Chrétien,  Chrétienté  ;  and  in 


ON  FRENCH  PRONUNCIATION. 


IX 


the  verbs  tenir,  venir,  and  their  derivatives, 
en  is  sounded  like  in  ;  as  tiens,  viens. 

In  femme,  em  is  pronounced  like  am. 

The  preceding  examples  must  there- 
fore be  pronounced  like  anbition,  vandant; 
anploi,  anpire,  anvie;  Jérusalème,  hymene  ; 
mi-in,  ChréM-in,  Chréti-inté  ;  ti-in,  vi-in  ; 
famme. 

Im,  in,  aim,  ain,  ein,  are  all  pronounced 
like  in.  The  i,  however,  keep9  its  natural 
sound  in  words  taken  ,  from  foreign 
languages»  as  in  Sélim,  Ephraim,  which 
are  pronounced  as  if  the  m  were  followed 
by  a  silent  e  ;  in  all  words  in  which  in  is 
followed  by  a  vowel  ;  as  in-animê,  in- 
octavo;  in-odore,  in-humain;  and  in  the 
beginning  of  words  commencing  with 
imm  and  inn.  ■ 

Om,  on,  are  pronounced  like  on  ;  as  in 
font>  tombe;  complet \  donjon.  Automne 
is  pronounced  otonn. 

Aen,  aon,  ean  are  sounded  an  in  the 
following  words  :  Caen,  Laon,  taon,  faon, 
faon,  Jean. 

Eon  is  sounded  on  when  following  g  : 
mangeons,  plongeon. 

Um,  un,  eun,  are  pronounced  like  un  ; 
as  in  parfum,  importun,  à  jeun. 

Un  is,  however,  sounded  on  in  a  few  words 
of  foreign  origin  :  punch,  de  profundis. 

Um  is  pronounced  like  ome  in  words  of 
Latin  origin,  as  duumvir,  triumvir;  factum, 
factotum. 

No  nasal  pronunciation  occurs  before 
a  vowel,  or  a  double  consonant:  âme, 
anonyme,  vaine,  annotation,  peine,  une, 
parfume,  cretonne,  pomme. 

CONSONANTS. 

B  has  the  same  sound  as  in  English  ;  as 
bal,  ball.  It  is  pronounced  in  the  middle 
and  at  the  end  of  words. 

C  has  the  sound  of  h  before  a,  o,  u,  I, 
n,  r,  except  when  it  has  a  cedilla  under 
it,  in  which  case  it  is  pronounced  like  s, 
as  reçu.  It  is  also  pronounced  like  s 
before  e,  i,  and  y.  Ch  has  the  sound  of 
sh,  except  when  it  is  followed  by  a  con- 
sonant, in  which  case  it  is  pronounced 
like  k  ;  as  in  chronologie. 

D  has  the  same  sound  as  in  English. 
It  is  sounded  in  the  middle  of  words,  as 
in  adverbe.  When  it  is  final,  and  carried 
to  the  following  word,  it  sounds  like 
t,  as  in  grand  homme,  which  is  pro- 
nounced gran-tomme. 

F  is  pronounced  like  the  same  letter  in 
English,  as  in  fleur,  flo  *ver.  It  is  sounded 
at  the  end  of  words;  but  in  neuf  it  is 
pronounced  like  v  when  followed  by  a 
word  beginning  with  a  vowel  or  h  mute, 


as  in  neuf  enfants,  which  words  are  pro- 
nounced neu-van-fan. 

G  has  the  hard  sound  of  g  in  the 
English  word  go,  before  a,  o,  u,  I,  m,  r,  as 
in  gomme,  gris;  gum,  gray.  But  it  has 
always  the  soft  sound  of  s  as  in  pleasure 
before  e,  i,  y,  as  in  génie,  gîte. 

When  combined  with  n  in  the  middle 
of  words,  it  has  a  liquid  sound,  some- 
what similar  to  that  of  ni  in  the  English 
word  onion,  as  régner,  saigner,  agneau, 
compagnon,  &c.  Every  word  in  which 
this  sound  occurs  is  preceded  by  a  star  (*) 
throughout  this  work.  Whenever  gn  is 
not  liquid,  it  sounds  as  in  the  English 
word   ignorant. 

H  is  sounded  with  a  guttural  impulse, 
when  aspirated,  as  in  héros,  hero.  .When 
mute,  it  has  no  use  but  that  of  showing 
the  etymology  of  the  word,  as  in  honneur, 
honour.  It  is  always  silent  after  t,  as  in 
méthode,  arithmétique,  which  are  pro- 
nounced métod,  a-rit-mê-tik.  The  aspi- 
rated h  is  marked  throughout  this  work 
with  a  dagger  (t). 

J  has  always  the  sound  of  s  in  plea- 
sure, and  is  subject  to  no  irregularity. 

K  has  always  a  hard  sound,  as  in  the 
English  word  king,  and  is  subject  to  no 
irregularity. 

L  has  two  sounds.  The  first  is  pre- 
cisely the  same  as  I  in  the  English  word 
lily.  The  second  is  liquid.  The  liquid 
I,  whether  double  or  single,  is  always 
preceded  by  i.  It  is  similar  to  the  sound 
of  the  last  i  in  William. 

I*-  is  *-  be  remarked,  that  i,  followed  by 
I  or  11,  and  preceded  by  another  vowel,  is 
always  silent  in  pronunciation  ;  it  only 
serves  to  indicate  the  liquid  sound  of  the 
I,  as  in  paille,  soleil,  patrouille,  which 
ought  to  be  pronounced  pâ-i,  solé-i, 
patron- i.  But  when  i  is  not  preceded  by 
another  vowel,  as  in  file,  it  retains  its 
natural  sound,  and  serves  at  the*  same 
time  to  indicate  the  liquid  sound  of  /. 
And  here  in  fille,  pronounced  fi-i,  we  find 
both  the  t  natural,  and  the  i  which  stands 
for  11. 

Whenever  i  begins  a  word,  as  in 
illusion,  the  Fa  are  never  liquid.  The 
liquid  I  is  marked  throughout  this  work 
with  a  star  (*). 

M  has  the  sound  of  the  same  letter  in 
English,  as  in  monnaie,  money. 

N  is  sounded  like  the  same  letter  in 
English,  as  in  nègre,  negro. 

P  has'  the  sound  of  the  same  letter  in 
English,  as  in  peine,  pain.  When  com- 
bined with  h,  it  has  the  sound  of  /,  a» 
in  philosophe,  philosopher. 


ON  FRENCH  PRONUNCIATION, 


Q  has  the  hard  sound  of  k,  as  in  the 
English  word  qxuxkcr.  Whether  initial  or 
medial,  q  is  always  followed  by  u,  which 
is  not  sounded  except  in  a  few  words  that 
are  noticed  in  the  course  of  this  work. 

R  has  the  same  sound  as  in  English, 
but  is  articulated  much  more  strongly, 
as  in  rivière,  river.  It  is  always  sounded 
at  the  end  of  words,  when  preceded,  by 
the  vowels,  a,  i,  o,  u.  In  substantives, 
adjectives,  and  verbs  ending  in  er,  it  is 
silent,  unless  it  is  followed  by  a  word 
beginning  with  a  vowel  or  h  mute,  as  in 
dernier  ouvrage,^ which  is  pronounced 
demié-rouvraj. 

S  has  two  sounds.  "  The  first  is  hissing, 
as  in  the  English  word  sister  ;  the  second 
is  soft,  as  in  the  English  word  please.  It 
has  uniformly  the  hissing  sound  at  the 
beginning  of  words,  and  the  soft  between 
two  vowels.  Both  sounds  occur  in  saison. 
It  preserves  its  hissing  sound  in  com- 
pound words,  as  'm. parasol,  vraisemblable  ; 
and  when  it  happens  to  be  sounded  at  the 
end  of  words,  as  in  Pallas,  Brutus,  vis.  t 
!  When  s  final  is  joined  to  the  following 
word,  it  is  always  articulated  like  z,  as  in 
dans  un  cas  important,  which  must  be  pro- 
nounced dàn-zun-kâ-zin-por-tàn. 
\  T  has  two  sounds  ;  one  hard,  as  in  the 
English  word  tutor,  and  the  other  like  the 
hissing  s,  as  in  sister.  Both  occur  in 
situation,  which  is  pronounced  si-tuâsion. 
It  has  the  hissing  sound  before  i,  con- 
nected with  some  other  following  vowel 
or  vowels,  as  in  patience,  factieux,  which 
are  pronounced  pasian-s,  fak-steu. 
i  When  t,  however,  is  immediately  pre- 
ceded by  s,  it  preserves  the  hard  sound,  as 
in  bastion,  question,  which  are  pronounced 
bas-tion,  kès-tion.  *;.-  - 
i  In  the  imperfect  indicative  and  sub- 
junctive of  verbs,  as  nous  partions,  vous 
partiez  ;  que  nous  sortions,  que  vous  sortiez, 
the  t  is  always  sounded  hard. 
t  V  has  the  same  sound  as  in  English, 
and  is  subject  to  no   irregularity. 

X  has  generally  the  sound  of  ks,  as  in 
sexe,  boxer;  sex,  to  box.  In  all  words 
beginning  with  x  or  ex,  followed  by  a 
vowel,  it  has  the  sound  of  gz,  as  in 
Xavier,  exil,  which  are  pronounced  gza- 
vié,  èg-zil.  When  final,  it  is  joined  to  the 
following  word,  and  sounds  like  z,  as  in 
beaux  yeux,  dix  hommes,  which  are  pro- 
nounced bô-zieû,  dî-zom.  X  has  the  sound 
of  ss  in  Auxerre,  Auxonne  and  Bruxelles. 

Z  has  the  sound  of  z  in  zone. 


FINAL  CONSONANTS. 

The  final  consonants  that  ace  sounded 
are  b,  c,f,k,  I,  m,  q,r. 
*  The  final  consonants  that  are  not 
sounded  in  words  which  stand  alone, 
or  terThinate  a  sentence,  are,  d,  g,  h,  n, 
p,  r  (in  the  termination  er  only),  s,  t, 
x,  z.  *     A 

J"  and  v  are  never  fina*. 

Some  of  those  final  consonants  that 
are  not  sounded  are  subject  to  many 
irregularities  when  followed  by  words 
beginning  with  a  vowel  or  h  mute. 
'  D  is  pronounced  like  t  when  joined 
to  the  following  word,  as  in  quand  il 
parle,  which  must  be  pronounced  kàn- 
til  parle.    ^\^^--  . 

;  G   is  pronounced  like  k,  as  in  sang 
s'^vpur,  which  is  pronounced  sân-kin-pur. 

H  has  no  power  whatever.  ^ 
I  P  is  only  pronounced  in  Alcp,~  cap,\ 
Gap,  cep,  jalap;  and  in  beaucoup,  trop,1 
when  those  two  words  come  before  a' 
vowel. %:  In  cep  de  vigne,  the  p  is  •  silent.  ^ 
'*"  R,  preceded  bjf  e,  is  frequently  silent 
in  conversation  before  a  vowel,  but  it 
must  always  be  sounded  in  poetry,  unless 
it  terminates  the  verse.  1|BI>ii|grriii|iii|||tir  -j 
v  S,  before  a  vowel,  sounds  like  z,  as  in 
nous  avons  eu,  which  must  be  pronounced 
nou-zavôn-zu.  S  is  sounded  in  aloes,  bibus, 
blocus,  chorus,  choléra- morbus,  dervis,florcs, 
gratis,  jadis,  laps,  maïs,  mars,  orémus, 
ours,  rébus,  relaps,  Beims,  Bubens,  sinus, 
en  sus,  vasistas,  etc.  It  is  silent  in  Jésus- 
Christ,  but  sounded  in  le  Christ.  *  •  *; 
;*  T  is  generally  pronounced  before  a 
vowel,  except  when  it  is  preceded  by  a 
sounded  consonant,  as  in  effort  étonnant. 
pronounced  é-for-éto-nan  ;  in  quatre- 
vingt-un  it  is  not  pronounced,  but  it  is 
sounded  in  vingt  et  un.  <  In  all  plural 
nouns,  and  in  the  conjunction  et  ;  also 
before  a  vowel  in  fort,  adjective,  it  is 
silent,  but  it  is  sounded  in  fort,  adverb. 
Final  t  is 'also  sounded  in  brut,  circon- 
spect, déficit,  distinct,  dot,  mat,  exact, 
fat,  granit,  gratuit,  infect,  intact,  net, 
rapt,  subit,  succinct,  tact,  toast,  transit, 
zénith,  etc.  It  is  not  heard  in  Jésus- 
Christ,  though  it  is  sounded  in  le  Christ. 

X  is  invariably  pronounced  like  z  when 
connected  with  the  following  word.  *      4 

Z,  which  is  frequently  silent  in  con- 
versation, even  before  a  vowel,  is  subject 
to  no  irregularity  when  connected  with! 
the  following  word. 


TABLE  OF  IRREGULAR  AND  DEFECTIVE  VERBS. 


The  Imperfect  of  the  Indicative,  the  Conditional,  the  Imperative,  and  the  Imperfect 
of  the  Subjunctive,  are  wanting  in  this  Table.     These  four  tenses  are  formed  as 
,  follows  : — 

The  imperfect  of  the  indicative  is  regularly  formed  from  the  present  participle  by 
changing  ant  into  ais,  as:  pari -ant,  jc  par  l-ais  ;  fiiiiss-ant,  je  finiss-ais,  &c. 
|     The  conditional  has  always  the  same  root  as  the  future  ;  so  that  the  first  person  of 
the  future  being  known,  it  is  easy  to  form  the  conditional/as:  je  parlerai,  je  parlerais; 
je  fm  ira  i,  je  finirais. 

The  imperative  is  always  regularly  formed  from  the  present  of  the  indicative,  by 
suppressing  the  pronouns,  as:  je  parle" imperative,  parle;  except  in  the  verbs  avoir, 
être,  and  savoir.  The  third  person  singular  and  plural  of  the  imjjerative  are  always 
the  same  as  in  the  present  of  the  subjunctive,  and  belong  to  that  tense. 

The  imperfect  of  the  subjunctive  is  always  regularly  formed  from  the  preterit 
indicative,  by  adding  se,  etc.,  to  the  second  person  singular,  as.:  tu  parlas,  que  je 
parlasse;  tu  finis,  que  je  finisse  ;  tu  reçus,  que  je  reçusse  ;  tu  ve?idis,  que  je  vendisse. 


Infinitive.    £**■* 

'  ptirtmplt. 


Aller 


allant 


Past 
parti- 
ciple. 

allé       je  vais,  allons 
vas,  allez 
va,  vont 


FIRST  CONJUGATION. 

Pre-'.nt.  » 


Envoyer  envoyant  envoyé  j'envoie,  envoyons 
envoies,  envoyez 
envoie,  envoient 


Indicative 
Preterit. 


j'allai  _ 


Future 
j  irai 


J'envoyai    j'enverrai 


Subjunctive 
Present.  > 

aille,  allions 
ailles,  alliez 
aille,  aillent 

envoie,  envoyions  ^ 
envoies,  envoyiez 
envoie,  envoient 


English. 
to,  go. 

to  send. 


SECOND  CONJUGATION. 


At  quérir    acquérant  acquis  j'acquiers,  acquérons 
acquiers,  acquérez 
acquiert,  acquièrent 

Assaillir     assaillant    assailli  j'assaille,  assaillons 
assailles,  assaillez 
assaille,  assaillent 


Avenir*  avenant 

Bouillir"  bouillant 

Courir  courant 

Cueillir  cueillant 


avenu   il  avient 

bouilli  je  bons,  bouillons 
bons,  bouillez 
bout,  bouillent 

couru    je  cours,  courons 
cours,  coures 
court,  courent 

cueilli   je  cueille,  cueillons 
cueilles,  cueillez 
cueille,  cueillent 


j'acquis       j'acquerrai 


j 'assaillis    j 'assaillirai 


acquière,  acquérions 
acquières,  acquériez 
acquière,  acquièrent 

Assaille,  assaillions 
assailles,  assailliez 
assaille,  assaillent 


il  avint        il  aviendi  a     qu'il  avienne 

je  bouillis  Je  bouillirai  bouille,  bouillions 
bouilles,  bouilliez 
bouille,  bouillent 


je  courus    je  courrai 


coure,  courions 
coures,  couriez 
coure,  courent 


je  cueillis  je  cueillerai  cueille,  cueillions 
cueilles,  cueilliez 
cueille,  cueillent 


to  acquire. 

to  assault» 

to  happen, 
to  boil. 

«o  run. 

to  gather. 


*  Mrenir  it  more  often  used. 


a  The  verb  fair*  U  Rchernlly  used    to  conjugate  thtt 
verb  ;  *s,  faire  bouillir,  &?, 


Xll 


IKKEGULAR  AND  DEFECTIVE  VEBBS. 


SECOND  CONJUGATION. 


Infinitive. 
Défaillir^ 


Present 


Past 


participle.   %™ 


Present. 


Dormit      dormant 


défailli  nous  défaillons 
vous  défaillez 
ils  défaillent 


dormi    je  dors,  dormons 
dors,  dormez 
dort,  dorment 


Indicative        «viImw  Subjunctive 

Preterit.        ***««*«•  Present. 

Je  défaillis 

ils  défailli- 
rent 


je  dormi»  je  dormirai  dorme,  dormions 
dormes,  dormiez 
dorme,  dorment 


EngUsk. 
to  faint 

to  sleep. 


Ebouillir 

ébouilli 

to  boil  away. 

Faillira 

faillant 

failli 

je  faux.faillons 
faux,  faillez 
faut,  failient 

je  faillis 

je  faudtai 

to  fail. 

Férirs 

féiu 

to  strik*». 

Fleurir 

'  fleurissant,  fleuri 
florissant 

je  fleuris,  fleurissons 
fleuris,  fleurissez 
fleurit,  fleurissent 

je  fleuris 

je  fleurirai 

fleurisse,  fleurissions 
fleurisses,  fleurissiez 
fleurisse,  fleurissent 

to  flourish,  to 
prosper. 

Fuir 

fuyant 

fui 

je  fuis,  fuyons 
fuis,  fuyez 
fuit,  fuient 

je  fuis 

je  fuirai 

fuie,  fuyions 
fuies,  fuyiez 
fuie,  fuient 

to  flee. 

Gésir* 

gisant 

gisons 
gisez 
git,  gisent 

to  lie. 

Mésavenir 

il  mésuvient 

il  mésavint 

qu'il  misa  vienne 

to  succeed  ill. 

Mourir 

mourant 

mort 

je  meurs,  mourons 
meurs,  mourez 
meurt,  meurent 

je  mourus  je  mourrai 

meure,  mourions 
meures,  mouriez 
meure,  meurent 

♦o  die. 

Ouïr» 

ouï 

j'ois,  oyons 
ois,  oyez 
oit,  oient 

j'ouïs 

J'oirai 

to  hear. 

Ouvrir 

ouvrant 

ouvert  j'ouvre,  ouvrons 
ouvres,  ouvrez 
ouvre,  ouvrent 

j'ouvris 

J'ouvrirai 

ouvre,  ouvrions 
ouvres,  ouvriez 
ouvre,  ouvrent 

to  open. 

Quérir*» 

to  fetch. 

Saillir* 

saillant 

sailli 

il  saille 
ils  saillent 

il  saillera 
ils  sailleront 

qu'il  saille 
qu'ils  saillent 

to  project. 

Sentir 

sentant 

senti 

je  sens,  «entons 
sens,  sentez 
sent,  sentent 

je  sentia 

je  sentirai 

sente,  sentions 
sentes, sentiez 
sente,  sentent 

to  feel,  smoi!. 

Servir 

Bervant 

servi 

je  sers,  served 
sers,  servez 
sert,  servent 

je  servis 

je  servirai 

serve,  servions 
serves,  serviez 
serve,  servent 

to  serve. 

Sortirs 

sertissant 

sorti 

il  soi  lit 
ils  sortissent 

il  sortira 
ils  sortiront 

qu'il  sortisse 
qu'ils  sortissent 

to  obtain. 

Surgir» 

il  surgît 

ils  surgissent 

il  surgit 

il  surgira 

to  land,  to 
arise. 

Tenir 

tenant 

tenu 

je  tiens,  tenons 
tiens,  tenez 
tient,  tiennent 

je  tins 

je  tiendrai 

tienne,  tenions 
tiennes,  teniez 
tienne,  tiennent 

to  hold. 

Vêtir 

vêtant 

vêtu 

je  vêts,  vêtons 
vét9,  vêtez 
vêt,  vêtent 

Je  vêtis 

je  vêtirai 

vête,  vêtions 
vêtes,  vêtiez 
vête,  vêtent 

to  clothe. 

THIRD   CONJUGATION. 


Apparoir10 

Asseoir     asseyant     assis 


il  appert 

J'assieds,  asseyons 
assieds,  asseyez 
assied,  asseient 


j'assiérai  or  asseie,  asseyions 
j'asseoirai       asseies,  asseyiez 

asseie,  aseeient 


to  appear, 
te  Bet. 


i  The  imperfect  of  the  indicative,  je  défaillais,  i3 
used. 

3  This  verb  is  seldom  used  but  in  the  preterit,  tho 
compound  tenses,  and  in  the  infinitive  after  another 
verb. 

8  The  infinitive  is  only  used  in  the  phrase,  sans  coup 
férir,  without  striking  a  blow. 
.*  The  U»r«erf«-*  **  *h»  indicative.  Je  $if*U>  Ac.  is 


5  This  verb  is  seldom    used   but  ia   the  infinitive 
present,  and  in  the  compound  tenses. 

s   Used    only  in  familiar    eonversetion,  and  in  the 
infinitive  after  aller,  venir.,  envoyer. 

i  Used  oaiy  in  the  third  pet  sons.    Whs»  it  means  "  to 
gush,"  it  ta  çnRjnsated  likejlnir. 

s  Uftàd  ta*  à  m*  torn  only. 
•  »  BaWôSC  *sgd  iyp,\  vu  ibe  teaaftiv* 
*o  Vat  A  âà  a  «i»1*  WW  «w»J»-. 


IRREGULAR  AND  DEFECTIVE  VERBS. 


xiii 


THIRD  CONJUGATION. 


t+m*.  „££$.  p°& 


Présent. 


Avoir        ayant 


Choir   I 

Compa- 
roir* 

Déchoira 


ciple. 
ou 


Indicative.       t^., 
Preterit.        'ware. 


Subjunctive 
Present. 


j'ai,  avons 
m,  ave» 
a,  ont 


J'eus  J'aurai  aie,  ayons 

aies,  ayez 
ait.  aient 


déchu  je  déchois,  dé» 

choyons 
déchois,  déchoyez 
déchoit,  déchoient 


English. 
to  hare. 

to  fall, 
to  appear. 


Je  déchus    je  décherrai  déchoie,  déchoyions      to  fall,  lose, 
déchoies,  déchoyiez 
déchoie,  déchoient 


Démon* 
roir 

Echoir'     échéant      échu     il  échoit  or  il  échet       il  échut      il  écherra      échoie 


il  fallut       il  faudra        qu'il  faille 


Falloir* 

fallu 

il  faut 

Mouvoir 

mouvant 

mu 

je  meus,  mouvons 
meus,  mouvez 
meut,  meuvent 

Pleuvoir 

pleuvant 

plu 

il  pleut 

Pourvoir 

pourvoy- 
ant 

pourvu  je  pourvois,  pour- 
voyons 
pourvois,  pourvoyez 
pourvoit,  pourvoient 

je  mus         Je  mouvrai 


meuve,  mouvions 
meuves,  mouviez 
meuve,  meuvent 


Pouvoir     pouvant      pu 


0  je  puis,  pouvons 
peux,  pouvez 
peut,  peuvent 


Prévaloir 
Prévoir 


Promou- 
voir» 


BavoirT 


prévalant    prévalu  Je  prévaux,  prévalons 
prévaux,  pn  valez 
prévaut,  prévalent 

prévoyant  prévu   Je  prévois,  prévoyons    je  prévis 
prévois,  prévoyez 
prévoit,  prévolent 

promu 


il  plut         il  pleuvra       qu'il  pleuve 

je  pourvus  je  pourvoirai  pourvoie,    pour- 
voyions 
pourvoies,  pourvoyiez 
pourvoie,  pourvoient 

puisse,  puissions 
puisses,  puissiez 
puisse,  puissent 

prévale,  prévalions 
prévales,  prévaliez 
prévale,  prévalent 


je  pus 


je  pourrai 


je  prévalus  Je  prévau- 
drai 


Je  prévoirai  prévoie,  prévoyions 
prévoies,  prévoyiez 
prévoie,  prévoient 


Savoir8 

sachant 

tu 

je  sais,  savons 
sais,  savez 
sait,  savent 

Seoir» 

seyant 

il  sied 
Us  siéent 

Seoir  i» 

séant 

sis 

Surseoir 

sursoyant 

sursis 

je  sursois,  sursoyons 
sursois,  sursoyez 
sursoit,  sursoient 

ValoirU 

valant 

valu 

Je  vaux,  valons 
vaux,  valez 
vaut,  valent 

Voir 

voyant 

vu 

je  vois,  voyons 
vois,  voyez 
voit,  voient 

Vouloir*»  voulant 

voulu 

Je  veux,  voulons 
veux,  voulez 
veft,  veulent 

Je  saurai 


sache,  sachions 
saches,  sachiez 
sache,  sachent 


je  sursis 


11  siéra  qu'il  siée 

ils  siéront      qu'ils  siéent 


je  surseoirai  sursoie,  sursoyions 
sursoles,  sursoyiez 
sursoie,  sursoient 


je  valus      je  vendrai 


je  vis 


je  verrai 


je  voulus    Je  voudrai 


vaille,  valions 
vailles,  valiez 
vaille,  vaillent 

voie,  voyions 
voies,  voyiez 
voie,  voient 

veuille,  voulions 
veuilles,  vouliez 
veuille,  veuillent 


to  make  one 

desist, 
to    fall    due, 

to  expire.  ' 

to   be  neces- 
sary. 

to  move. 

to  rain." 
to  provide. 

to  he  able, 
to  prevail. 
to  foresee, 
to  promote. 


to  recover,  to 
have  again, 

to  know. 


to  become,  to 
befit. 

to  alt,  situate. 

to  put  off,  to 
suspend. 


to  be  worth. 


to 


to  be  willing. 


1  Used  as  a  law  term  only. 

»  Imperfect  of  the  indicative,  je  dcchoyais,  &c. 

*  Used  generally  in  the  third  person  only. 

4  Jl  fallait  Is  used     Mo  imperative. 

»  Je  peux  is  also  used.    Mo  imperative. 

»  Only   used   in    the   infinitive,  in  the   compound 
tenses,  and  in  the  imperfect  of  the  subjunctive. 

'  Used  In  the  infinitive  only. 

■  IwfmllT»:  taehe,   narhc    ;  saehtt.      ./«   r>e   inch* 


pas  is  sometimes  used  in  the  first  person  of  the  indies* 
tive  present.  The  imperfect  of  the  indicative  is  jc 
savait,  kc. 

9    Used  in  the  third  person  only..    No   compound 
tenses. 

*°    Used  in  the  two  participles  only, 

**    No  imperative. 

**    The    second  person  plural  of   the  imperative  is 
v*KiiUxt  pleas»  to. 


XIV 


IRREGULAR  AM)  DEFECTIVE   VERBS. 


FOURTH    CONJUGATION. 


infinite*.  Pirf£pl.  ggg:  Pre8ent' 

Absoudre  absolvant    absous,  j'absous,  absolvons 
m.     absous,  absolvez 
absoute,  absout,  absolvent 
/. 

Abstraire  abstrayant  abstrait  j'abstrais,  abstrayons 
abstrais,  abstrayez, 
abstrait,  abstraient 


Indicative 
Preterit. 


Future. 


Subjunctive 
Present. 


Ënglith. 


Accroire* 


Lnttre       battant        Wtu 


Boire 


Braire 


buvant        bu 


Bruire9      bruyant 


Circoncire  circonci- 


flor©3 


Conclure   concluant 


Je  bats,  battons 
bats,  battez 
bat,  battent 

le  bois,  buvons 
bois,  buvez 
boit,  boivent 

il  brait 
ils  braient 


dreon-  je  circoncis,  circon- 
cis cisons 

circoncis,  circoncisez 
circoncit,  circoncisent 

tlos      je  clos 

clos 
clôt 

"conclu  je  conclus,  concluons 
conclus,  concluez 
conclut,  concluent 


Confire  confisant    confit 

Coudre  cousant       cousu 

Croire  croyant       cru 

Croître  croissant 

Dcconfire 

Dire  disant 

r 

Ecloro 

Ecrire  écrivant 


crû 


je  confis,  confisons 
confis,  confisez 
confit,  confisent 

je  couds,  cousons 
couds,  cousez 
coud, cousent 

je  crois,  croyons 
crois,  croyez 
croit,  croient 

je  oroîs,  crois*.,  ns 
croîs,  croissez 
croit,  croissent 


déconfit 
dit 


je  dis,  disons 
dis,  dites 
dit,  disent 


«clos     il  éclôt 

ils  éclosent 


écrit 


j'écris,  écrivons 
écris,  écrivez 
écrit,  écrivent 


«Emboire* 

sEnsui.     ensuivant 
vro 


s'Epren- 
dre 


embu 


ensuivi  il  s'ensuit 

ils  s'ensuivent 


épris 


j'absoudrai     «osolve,  absolvions        to  absolve, 
absolves,  absolviez 
absolve,  absolvent 


j'abstruirai    abstraie,  abstrayions     lo  abstract, 
abstraies,  abstrayiez 
abstraie,  abstraient 

to  make  one 
believe. 


je  batiis  je  battrai  batte,  battions 
battes,  battiez 
batte,  bottent 

je  bus  je  boirai         boive,  buvions 

boive3,  buviez 
boive,  boivent 

il  braira 
ils  bra.  r  ont 


to  beat. 


to  drink. 


to  bin y. 


to     roar,     to 
rustle. 

Je  circoncis  je  circoncirai  circoncise,  circonci-       to  circumcise 

sions 
circoncises,  circoncisiez 
circoncise,  circoncisent 


je  clorai 


je  conclus  je  conclurai  conclue,  concluions 
conclues,  concluiez 
conclue,  concluent 


je  confis 
je  cousis 
je  crus 

je  crûs 


je  confirai 
je  coudrai 
je  croirai 
je  croîtrai 


je  dis         Je  dirai 


confise,  confisions 
confises,  confisiez 
confise,  confisent 

couse,  cousions 
couses,  cousiez 
couse,  cousent 

croie,  croyions 
croies,  croyiez 
croie,  croient 

croisse,  croissions 
croisses,  croissiez 
croisse,  croissent 


dise,  disions 
dises,  disiez 
dise,  disent 


il  éclora         qu'il  éclose 
ils  écloront    qu'ils  éclosent 


j'écrivis      j'écrirai 


écrive,  écrivions 
écrives  écrivis, 
écrive. 'écrivent 


il  s'ensuivit  il  s'ensuivra   quil  »  eNsu've 
ils  s'ensui-ils  s'ensui-     qu'Us  s'ensuivent 
virent         vront   ^ 


to  close. 


to  conclude. 


to  pickle,  pr«». 
6erve. 


to  sew. 

to  believe. 

to  grow. 

to  discomfit, 
to  say. 


10   Beech,  to 
blow. 

to  write. 


to  imbibe. 

to  follow,  to 
result. 


to  be  smitten, 


étant  été       je  suis,  sommes 

es,  êtes 
est,  sont 


je  fus        je  serai 


Cois,  soyons 

sols,  soyez 
•rtt,  soient 


to  be. 


i    Used  only  in  the  infinitive,  and  always  with  the 
verfcAtti** 
a    x&p4*4»rt    of    the    indicative      il    hrw/<titt    its 


3    Used  in  all  the  compound  tenses 
*    Used  in  painting. 


IRREGULAR  AND  DEFECTIVE  VERBS: 


m 


FOURTH    CONJUGATION. 


lenitive.   4*5*     par* 


Faire         faisant 

Forfaire* 
Frire-* 


Present. 


fait       je  fais,  faisons 
fais,  faites 
fait,  font 


Indicative 
Preterit. 

je  as 


forfait 
frit 


fris 
fris 
frit 


Future. 
Je  ferai 

Je  frirai 


Subjunctive 
Prêtent. 

fasse,  fassions 
fasses,  fassiez 
9,  fassent 


English. 


to 
do. 

to  forfeit,  to 
.    trespass. 

to  fry. 


Joindre 

Joignant 

joint 

ie  joins,  joignons 
joins,  joignez 
joint,  joignent    >' 

Je  Joignis 

Je  Joindrai 

joigne,  joignions 
joignes,  joigniez 
joigne,  joignent 

to  join. 

Lire 

lisant 

lu 

je  lis,  lisona 
lis;  lisez 
lit,  lisent 

Joins 

Je  lirai 

lise,  lisions 
liuea,  lisiez 
lise,  lisent       ... 

to  read. 

Luire 

luisant 

lui 

je  luis,  luisons 
luis,  luisez 
luit,  luisent 

je  luirai 

luise,  luisions 
luises,  luisiez 
luise,  luisent 

to  shine. 

Malfaire 

i             ' 
Maudire 

V 

maudis* 
sent 

maudit  je  maudis,  maudissons  je  maudis 
maudis,  maudisses 
maudit,  maudissent 

Je  maudirai 

to    do    mis* 
chief.    ,. 

maudisse,  maudissions  to  curse, 
maudisses,  maudissiez 
maudisse,  maudissent 

Médire 

médisant 

médit 

je  médis,  médisons 
médis,  médisez 
médit,  médisent 

je  médis 

je  médirai 

médise,  médisions 
médises,  médisiez 
médise,  médisent 

to  slander. 

Méfaire 

méfait 

to  misdo. 

Mettre 

mettant 

mis 

je  mets,  mettons 
mets,  mettez 
met,  mettent 

je  mis 

je  mettrai 

mette,  mettions 
mettes,  mettiez 
mette,  mettent 

to  put.  ' 

Moudre 

moulant 

moulu  je  mouds,  moulons 
mouds,  moulez 
moud,  moulent 

Je  moulus 

je  moudrai 

moule,  moulions 
moules,  mouliez 
moule,  moulent 

to  grind. 

Naître 

naissant 

né 

je  nais,  naissons 
nais,  naissez 
naît,  naissent 

je  naquis 

je  naîtrai 

naisse,  naissions 
naisses,  naissiez 
naisse,  naissent 

to  bo  born. 

Nuire 

nuisant 

nui 

je  nuls,  nuisons 
nuis,  nuisez         * 
nuit,  nuisent 

Je  nuisis 

Je  nuirai 

nuise,  nuisions 
nuises,  nuisiez 
nuise,  nuisent 

to  hurt,  to 
injure. 

Faitre 

paissant 

pu 

je  pais,  paissons 
pais,  paissez 
pait,  pais3ent 

je  p.  tirai 

paisse,  paissions 
paisses,  paissiez 
paisse,  paissent 

to  graze. 

Paraître 

paraissant  paru 

je  parais,  paraissons 
.  parais,  paraissez 
parait,  paraissent 

je  rarua 

je  paraîtrai 

paraisse,  paraissions 
paraisses,  paraissiez 
paraisse,  paraissent 

te  appear. 

Plaire 

plaisant 

plu 

je  plais,  plaisons 
plais,  plaisez 
plait,  plaisent 

Je  plus 

je  plairai 

plaise,  plaisions 
plaises,  plaisiez 
plaise,  plaisent 

to  please. 

Poindre 

k 

il  point 

il  poindra 

to  dawn;  to 
sting. 

Prendre 

prenant 

pris 

je  prends,  prenons 
prends,  prenez 
prend,  prennent 

je  pris 

Je  prendrai 

prenne,  prenions 
prennes,  preniez 
prenne,  prennent 

to  take. 

Réduire 

réduisant 

réduit 

je  réduis,  réduisons 
réduis,  réduisez 
réduit,  réduisent 

je  réduisis  je  réduirai 

réduise,  réduisions 
réduises,  réduisiez 
réduise,  réduisent 

to  reduce. 

repaître    repaissant  repu     je  repais,  repaissons      Je  repas       Je  repaîtrai 
.  repais,  repaissez 

repait,  repaissent 


Résoudre  résolvant    résolu  je  résous,  résolvons       je  résolus    Je  résoudrai 
résous  résous,  résolvez 

résout,  résolvent    ' 


repaisse,  repaissions 
repaisses,  repaissiez 
repaisse,  repaissent 

résolve,  résolvions 
résolves,  résolviez 
résolve,  resolvent 


to  feed. 


to  resolve. 


*   Used  only  in  the  infinitive  and  compound  tenses. 


a    The  verb  /aire  is  used  to  supply  the  persons  and 
tenses  that  are  wanting  :  as,  noue  faitom  frire,  &c. 


Svi 


IRREGULAR  AND  DEFECTIVE  VERBS. 


FOUBTH    CONJUGATION. 


Infinitive.  partfcSfc. 
Rire         riant 


Peut 
parti- 
ciple. 


Present. 


je  ris.  rions 
ris,  riez 
rit,  rient 


Bompra    rompant     rompu  Je  romps,  rompons 

— .„_._ „  romps,  rompes 

rompt,  rompent 


Sourdre 

Suffire  suffisant 

Suivre  '  suivent 

Traiie'  Arayant 

Vaincre      Tsinqusnt 

Vivre  citant  J 


il  sourd 
Us  sourdent 


Suivi 


trsit 


Je  suffi»,  suffisons 
suffis,  suffisez 
suffit,  suffisent 

je  suis,  suivons 
suis,  suivez        .-* 
suit,  suivent 

je  trais,  trayons 
trais,  trayez 
trait,  traient 


vaincu  je  vaincs,  vainquons 
vaincs,  vainquez 
..vainc,  vainquent 


vécu 


je  vis.  vivons 
vis,  vivez 
vit,  vivent 


Indicative    *   ~. 

\  Prétérit.        *w«re. 

je  ris  je  rirai 

je  rompis    je  romprai 

je  suffis       je  suffirai 
Je  suivis      je  suivrai 
je  trairai 
je  vainquis  Je  vaincrai 
je  vient     Je  vivrai 


Subjunctive 
Present. 


rie,  riions 
ries,  riiez 
rie,  rient 

rompe,  rompions 
rompes,  rompiea 
rompe,  rompent 


i  suffise,  suffisions 
suffises,  suffisies 
suffise,  suffisent 

suive,  suivions 
suives,  suiviez 
suive,  suivent 

traie,  trayions 
traies,  trayiez 
traie,  traient 

vainque,  vainquions 
vainques,  vainquiez 
vainque,  vainquent 

vive,  vivions 
vives,  viviez 
vive,  vivent 


"English 


to  laugh. 


to  break. 


to  issue;  tQ 


arise. 

i 
to  suffice. 


to  folio*. 


to  milk. 


to  conquer. 


to  live. 


LIST  OF  IRREGULAR  AND  DEFECTIVE  VERBS,  CONJUGATED 
AFTER  THE  VERBS  IN  THE  FOREGOING  TABLE. 


FIRST  CON 'JUG AT/OK 


CONJUGATED 


LIKE 


Renvoyer to  send  back     ....envoyer. 

s'En  aller to  go  away     ailer. 


SECOND  CONJUGATION. 


Conquérir to  conquer} 

Reconquérir to  reconquer  f 

Requérir to  request  Ç 

s'Enquérir to  inquire/ 

Tressaillit to  start  up 

Rebouillir to  boil  again 


Accourir to  hasten  to 

Concourir to  concur 

Discourir to  talk  about 

Encourir to  incur 

Parcourir to  run  over 

Recourir to  have  recourse 

Secourir to  succour 


Accueillir to  welcome} 

Recueillir to  gather  f 

se  Recueillir to  collect  one's  ( 

[self) 

Endormir to  lull  asleep} 

s'Endormir .....to  fall  asleep  f 

Rendormir  ..to  lull  to  sleep  again  f 
se  Rendormir.. to  fall  asleep  again/ 

s'Enfuir to  run  away 


Couvrir to  cover\ 

Découvrir to  uncover 

Entr'ouvrir to  open  a  little 

Mésoffrir to  underbid 

Offrir to  offer 

Recouvrir to  cover  again 

Rouvrir to  open  again 

Souffrir to  suffer  <; 

Consentir to  agree\ 

Départir to  distribute 

se  Départir... .to  desist,  to  swerve 

Démentir to  belie 

Mentir to  lie 

Partir to  set  out 

Pressentir to  foresee  V 

Repartir to  set  off  again 

se  Repentir to  repent 

Ressentir to  feel 

se  Ressentir to  feel 

Ressortir to  go  out  again 

Sortir to  go  out^ 

Desservir to  clear  a  table,  to 

[do  an  ill  office 
se  Servir to  make  use 


.acquérir. 


.assaillir, 
bouillir. 


.courir. 


cseillir. 

dormir. 
, fuir. 


.ouvrir. 


sentir. 


.servir. 


tenir 


CONJUGATED  LIKE 


s'Abstenir to  abstain1 

Appartenir to  belong  to 

Circonvenir to  circumvent 

Contenir to  contain 

se  Contenir to  refrain 

Contrevenir.. to  infringe 

Convenir to  suit,  to  agree 

Déprévenir.to  divest  of  prejudice 

Devenir to  become 

Disconvenir to  deny 

Entretenir to  entertain 

s'Entretenir  ....to  discourse  with 

Intervenir to  intervene 

Maintenir. to  maintain 

Obtenir to  obtain 

Parvenir to  arrive 

Prévenir to  prepossess,  to 

[forewarn 

Provenir to  proceed  from 

Redevenir to  become  again 

Retenir to  retain 

se  Retenir to  forbear 

Revenir to  come  back 

se  Ressouvenir to  remember 

se  Souvenir to  recollect 

Soutenir.... to  maintain 

Subvenir...'. to  provide  for 

Survenir to  befall 

Venir to  come/ 

Dévêtir to  undress} 

se  Dévêtir to  divest  one's  self  I 

Revêtir to  clothe,  to  dress  Ç 

se  Vêtir to  clothe  one's  self/ 


vêtir 


TiURD  CONJUGATION. 

s'Asseoir to  sit  down  J 

Rasseoir to  place  down  again  >     ...  asseoir. 

se  Rasseoir to  sit  down  again  j 

Rechoir to  fall  again       ohoir. 


Émouvoir to  move,  to  stir  up  J 

s'Émouvoir to  be  moved,  to  ç      mouvoir. 

[be  concerned  * 

Dépourvoir to  depri  ve         pourvoir. 

Équivaloir to  be  equivalent  ) 

Revaloir to  return  like  for  like  >      prévaloir. 

se  Prévaloir. ...to  take  advantage  ) 

Messeoir to  be  unbecoming       seoir. 

Entrevoir.... to  have  a  glimpse  of  ) 

s'Entrevoir to  see  each  other  >     voir. 

Revoir to  see  again  ) 

FOURTH  CONJUGATION. 
Dissoudre to  dissolve,  to  melt        absoudre, 


xvîif       T  LIST  OF  IRREGULAR  AND  DEFECTIVE  VERBS  J 


FOUBTH  CONJUGATION. 


CONJUGATED 


LIKE 


Abattre  to  pull  down 

s'Abattre to  fall  down 

se  Battre to  fight 

Combattre...... to  fight,  to  combat 

Débattre to  debate 

se  Débattre to  struggle 

s'Ébattre. . .  .to  take  one's  pleasure 

Embattre to  lay  the  tire  of  a 

[wheel 
Rabattre... to  abate,  to  bringdown 

se  Rabattre to  turn  off 

Rebattre to  beat  again; 

Rebolre to  drink  again    . 

Déclore to  unclose  J 

Enclore to  enclose  V, 

Forclore to  foreolose  ) 

Exclure to  exclude  1 

Reclure to  shut  up  J  ' 

Découdre to  unsew\ 

Reooudre to  sew  again  J 

Mécroire to  disbelieve    . 


.battre. 


.boire, 
.clore. 


.conclure. 


.coudre, 
.croire. 


Accroître to  increase} 

Décroître to  decrease  f 

Recroître to  grow  again  f 

Surcroître to  grow  out; 

Redire to  say  again 

Circon  scr  ire to  circumscribe\ 

Décrire  to  describe  I 

Inscrire to  inscribe  | 

s'Inscrire to  enter  one's  name  I 

Prescrire to  prescribe  1 

se  Prescrire to  be  lost  by  limi-  V 

[tation  (law)  [ 
Proscrire... to  proscribe,  to  outlaw  I 

Récrire to  write  again  »  " 

Souscrire to  subscribe  I 

Transcrire to  transcribe / 


Contrefaire. .  to  imitate,  to  mimic 

Défaire to  undo 

se  Défaire to  get  rid 

Parfaire  .-: to  perfect 

Redéfaire to  undo  again 

Refaire tomakeagain 

se  Refaire to  recover 

Satisfaire to  satisfy 

Surfaire toasktoomuchj 

Refrire to  fry  again 

Adjoindre to  adjoin 

Astreindre to  subject 

s'Astreindre... to  confine  one's  self 
Atteindre... .to  overtake,  to  reach 

Aveindre to  take  out 

Ceindre to  gird,  to  encompass 

Corfjoindre  .....*..r. ....to  conjoin 

Contraindre to  constrain 

Craindre to  fear,  to  be  afraid 

Déjoindre to  disjoin 

Dépeindre to  describe 

Déteindre to  discolour 

Disjoindre ; to  disjoin 

Empreindre to  imprint 

Enceindre to  enclose 

.Enfreindre to  transgress,  to 

Tin  fringe, 


.croître. 


.dire. 


écrire. 


.faire. 


.frire. 


.joindre. 


CONJUGATED 

A 

Enjoindre ; to  enjoin' 

Épreindre  to  squeeze  out 

Éteindre to  extinguish 

Étreindre to  tie  close 

Feindre to  feign 

Geindre to  whine,  to  moan 

Oindre  to  anoint 

Peindre to  paint 

Plaindre topity 

se  Plaindre to  complain 

Katteindre to  overtake  again 

Rejoindre to  join  again 

Repeindre to  paint  again 

Restreindre .'...to  restrain,  to 

[confine 
Teindre to  dye,  to  colour 

Élire to  elect,  to  choose} 

Prélire  ....to  read  over  previously  ( 

Réélire to  elect  again  f 

Relire to  read  again  ) 

Reluire to  glitter,  to  shine  1 

Entre-luire to  shine  a  little  /  ' 

Contredire to  contradict  \ 

Dédire todisown,  to  unsay 

se  Dédire to  recant,  to  retract 

Interdire... .to  interdict,  to  forbid 
Prédire to  foretell,  to  predict 

Admettre to  admit 

Commettre to  commit 

Compromettre to  compro- 
mise, to  expose 
se  Compromettre  to  compro- 
mise one's  self 

Démettre... to  dislocate 

se  Démettre to  resign 

Émettre to  issue,  to  set  forth 

s'Entremettre.... to  interpose, 

[to  meddle 

Omettre to  omit 

Permettre to  permit,  to  allow 

Promettre to  promise 

Remettre to  replace,  to  set 

[again 
Soumettre... to  submit,  to  subdue  . 
Transmettre * totransmit/ 


/LIKE 


joindre,; 


.lire. 


luire. 


Émoudre towhet,  to  sharpen  ) 

Remoudre to  grind  over  again  > 

Rémoudre to  sharpen  again  ) 


Renaître to  revive,  to  be  born  \ 

[again  J 

Apparaître.. to  appear) 

Comparaître to  appear 

Connaître to  know,  to  be 

[acquainted  with 

Disparaître todisappear 

Méconnaître to  disown ,"  not 

[to  know 

se  Méconnaître to  forget  one's 

[self 

Reconnaître to  recognise,  to 

[acknowledge 
Reparaître to  appear  again; 

Complaire to  humour,  to} 

[please  ( 

se  Complaire to  delight  r 

Déplaire to  displease  J 


.médire. 


mettre. 


moudre. 


naître. 


' paraître. 


xteirs» 


LIST  OF  IRREGULAJR  AND  DEFECTIVE  VERBS. 


xix 


FOURTH  CONJUGATION.  > 


CONJUGATED 

se  Déplaire to  be  displeased  \ 

[with  ( 
Taire.  ...to  conceal,  to  keep  secret  f 
se  Taire.... to  remain  silent/ 

Apprendre to  learn,  to  hear  of. 

Comprendre to  understand,  ' 

[to  include 
Déprendré to  loosen,  to  dis- 
engage 

Désapprendre to  unlearn 

Entreprendre to  undertake 

se  Méprendre... to  mistake 

Rapprendre. to  learn  again 

Reprendre to  take  again,  to 

[chide 

se  Reprendre to  correct  one's 

[self 

Surprendre to  surprise,  to  r 

[astonish' 


Conduire to  conduct,  to  lead> 

Construire....^ to  construct,  to 

[build 

Cuire to  cook,  to  bake 

Décuire to  thin  (syrups,  &c.) 

Déconstruire to  take  to  pieces 

Déduire .to  deduct 

Détruire to  destroy 

se  Détruire to  kill  one's  self, 

[to  decay 

Econduire tobowout;to 

[refuse 

Enduire to  piaster,  to  do  over 

Induire to  induce 

Instruire to  instruct. 

Introduire to  introduce/ 


LIKE 
.plaire. 


prendre. 


réduire. 


CONJUGATED   N 

Produire to  produce,  to  bring' 

[forth 

Reconduire to  conduct  again 

Reconstruire to  build  again 

Recuire to  bake  again,  to  do 

[again 

Renduire to  plaster  anew 

Reproduire  to  reproduce 

Séduire to  seduce,  to  bribe 

Traduire  to  translate/ 

se  Repaître to  thirst  after,  to  1 

[delight  in  / 

se  Rire  de to  laugh  at  \ 

Sourire to  smile  J 

Corrompre to  corrupt  \ 

Interrompre to  Interrupt/" 

Poursuivre....!.. to  pursue,  to  pro-\ 
[secute  / 


Abstraire to  abstract  \ 

Distraire to  distract,  to  divert 

Extraire to  extract 

Retraire to  redeem  an  estate 

Rentraire. to  fine-draw 

Soustraire to  subtract,  to 

[deduct 
se  Soustraire ...to  avoid,  to 

[escape/ 

Convaincre  ..». ...to  convince 

Revivre to  revive  \ 

Survivre to  survive,  to  outlive  j 


v  LIKE 

..réduire. 

repaître. 

rire. 

..rompre. 
.  suivre. 

...traire. 

.vaincre. 
...  vivre. 


LIST  OF  THE  NOUNS  OF  DOUBLE  GENDER  EXISTING  IN  THE 

FRENCH  LANGUAGE.  "~ 


Aide  

Aigle 

Ange 


Apologé- 
tique .. 


(m.,  a.  male  assistant. 
.</.,  a  female  assistant;  aid.  help, 

(     succour. 

/to.,  male  eagle. . 

\f.,  she-eagle;  standard,  eagle. 

/to.,    angel;     (artil.)   chain-shot, 

)     bar-shot  ;    angel-shot  ;     (ich.  ) 

j     angel-fish.* 

(/.,  not  used. 

i  to.,  Tertullian's  treatise  in  defence 

<  .  of  the  early  Christians. 
'  (/..  apologetics, a  part  of  theology. 

/to.,  wood-louse. 

J/.,  armadiila.  Spanish  fleet  to  de- 

Armadille...-<     fend  Spain's  possessions  in  the 

New    World  ;    Spanish  frigate 

V     belonging  to  this  fleet. 
Asnléniade    I  7"  (ancient  poet.)  asclepiad. 
Asciepiaae..^  (bot>)  asciepia3>  swatlow-wort. 

I  to.,  alder  tree. 
Auae <f.,  obsolete  French  measure==one 

(     ell. 

Barbe fe^"7  ^ 

Barde  J  m.,  a,  bard,  Celtic  poet. 

\f.j  a  thin  slice,  a  rasher  of  bacon. 

/  to.,    Biscayan  ;    Basque    (nation 
r,,0ftl,ft         J     and  language). 

,Basque \f.,  flap,  skirt,  tail,  of  a  coat,  or 

\     any  other  garment. 
~  ,  „„.__-,    f  to.,  Burgundy  (wine). 
Bourgogne..  lf  ^  Burgundy  (province). 
•d  .  J  to.,  Brie  (cheese). 

1/.,  Brie  (province);  rolling-pin. 

BulhP  fm.f  (anat.)bulb. 

Balbe l/.,t  (bot.)  bulb. 

J  to.,    G  pirate;    privateer;   pira- 
tical ship. 
/.,  (bot.)  caper. 
r«««^»  J  m'f  wrist. 

G**?* 1/.,  (ich.)  carp. 

r»o,^«„nï,û     J  m"  (arch.)  cartoach,  niOdillion. 
l/anoUcne-)/.,  cartridge  for  small  fire-arms. 
nw™,rvo~~«.  J  m->  Champagne  (wine). 
Champagne  U   champagne  (province). 
r<it/w4a  J  7n"  choreus,  choree,  trochee. 

iAÏOree  *\/-.'(med.)  chorea,  St.Vitus'  dance. 

im.,  opera  hat. 
f.,    flap,    slap,   smack;     (thea.) 
claque,  paid  clappers. 
/  to. ,  sink,  receptacle  of  filth  ;  filthy, 

'<*•*» \  S£)£S£  f,lthy  personi 

'/..(Rom.  antiq.)  common  sewer. 

/to.,  barge  for  the  conveyance  of 
fWV>A  J     traveller s, "track-boat  ;  coach. 

^ocns )/.,  sow,  she-pig;  notch,  nick,  ia- 

t     dentation. 

(  to.,  a  man  guilty  of  contumacy 
Contumace  <     (jur.). 

(/.,  contumacy. 

*  Some  grammars  and  dictionaries  give  ange 
de  mer,  angel-fish,  as  feminine,  but  it  is  an 
error  ;  ange  is  masculine  in  all  its  acceptations. 
—(Acad.; 

.   t  In  the  language  of   botany  this  word  is 
sometimes  used  in  the  masculine. — (Acad.) 
.  I  In  the  sense  of  pirate,  this  word  has  no 
accent  :  capre* 


/TO., 

t     li 
t/.c 


,  /to., cornet,ensign-bearer  (cavalry). 
Cornette  ..M"  cornet  mob-cap;  (milit.^ 
I  colours  of  a  company  of  cavalry;: 
(.  cornetcy  ;  (nav.  )  broad  pendant.' i 
4  to.,  a  married  pair,  husband  and! 
-J     wife.  • 

(/..a  brace,  two. 

Croatian  horse  ;   ©trooper  of 
Cravate        J     light  cavalry  regiments  which 
bore  the  same  name, 
cravat,  neck-tie,  neckcloth, 
i  to.,  crape. 
[/.,  pancake. 
(  to.,  a  critic. 
1/.,  criticism.    . 

/to.,  copper  coin  worth  10  cen- 
times, the  tenth  part  of  a  franc; 
a  war- tax. 

Décime ■{/.,     tithe     formerly     levied   on 

ecclesiastical  revenues;  p£.,tax 
paid  formerly  to  the  king  by 
the  holders  of  benefices. 
(to.,   (conch.)   dentalium,  dental, 
-j     tooth-shell. 
(/.,  dental,  dental  consonant. 
I  to.  ,  not  used. 

■J/.,    ebony,    ebon;    (fig.)    black 
(     colour. 


Couple 


Crêpe... 
Critique 


Dentale . 


Ébè 


tfnhrt  J  m'>  ecÛ0« 

*cno  \f.,  Echo  (nymph). 

Élève i 


to.,  male  pupil,  schoolboy. 

/.,     female     pupil,     school-girl, 

breeding  of  horses,  cattle,  &t. 

ErnpiirnA      /  m"  ensign.  standard-bearer, 
enseigne  ...fy    sign-board. 

)  ephemera,  ephemeran, 
-fly,  May-fly. 
spider-wort,   tradescantia  vir- 


Éphémère 


Espace 


\ 


\f„  sign-l 
/to.,  (ent. 
J  day-fly 
'  )/•»  spide; 
V     ginica. 


to.,  space,  distance,  interval. 
/.,  (print.)  space,   metallic  plate 

to  separate  words. 
to.,  example. 
/.,  writing-copy. 
to.,  faun  (myth.). 
/.,  fauna. 
Faux  J  to.,  forgery  ;  falsehood. 

p    scythe. 

,  (mus.)  finale. 

(gram.)  final  letter  or  syllable, 
cheek  (of  a  gun-carriage), 
powder-flask,    powder-horn  ; 
(nav.)  whelp  (of  the  capstan)  ; 
board  (of  bellows). 
(  to.,  (anat.,  bot.)  follicle. 
«j/.,tsmallsbeetof paper;  (pharm.) 
(     pod  of  senna. 
■EWoft  J  m->  drill  (to  bore  holes). 

Foret*    1/..  forest. 


Exemple 
Faune    .. 


Finale 


Flasque 


Follicule 


rn. 


(     b 


*  Some  grammarians  and  lexicographers  give 
éàène,  in  the  figurative  sense  of  black  colour,  as 
masculine,  but  it  is  an  error  ;  ébène  is  feminine 
even  when  used  figuratively.— (Acad. ^ 

t  Voltaire  used  this  word  in  the  feminine,  in 
the  sense  of  a  small  sheet  of  paper  ;  but  it  is 
contrary  to  etymology,  and  even  to  common- 
sense.  The  French  Academy  does  not  give 
this  acceptation. 

I  When  it  means  forest,  its  t  has  a  ciroumi 
flex  accent  :  forêt. 


NOUNS  OF  DOUBLE  GENDER. 


xxi 


Foudre 


Fourbe  

Garde 
Garde-robe 

Geste  

Givre 


Grave 


Greffe. 


m.,  (st.  e.)  thunder-bolt,  light- 
ning; (paint.,  sculpt.) thunder- 
bolt, Jupiter's  attribute;  (fig.) 
•  irresistible  eloquence  ;  great 
general,  orator,  hero  ;  divine 
anger,  vengeance  ;  fulmination 
of.  excommunication,  &c;  ar- 
tillery, mines,  war;  (poet.) 
catastrophe,  destruction.  A  tun 
(cask). 
/.,  thunder-bolt,  lightning  ; 
(fig.)  divine  anger,  vengeance  ; 
fulmination  of  excommunica- 
tion, &c;  superior  eloquence  ; 
artillery,  mines,  &c. 
to.,  knave. 

/.,  deceit,  craftiness. 
I  to.,  a  guard,  a  keeper. 
«  /.,  guarding,  guard  ;  watching  ; 
'     keeping. 
/  to.,  lady's  apron. 
I f-t .wardrobe;  (bot.)  artemisia. 
}m.,  gesture,  action,  movement; 
J     pL*  Ogreat  deeds  of  generals, 
.]     princes,  &c. 
C/.>  poem  in  old  French. 
fm. ,  hoar  frost,  rime. 
\f.,  (her.)  snake,  serpent. 
fm.,  (phys.)  body,    heavy  body; 
(lit.)  grave  style;  (mus.)  flat; 
wine  made  at  Grave  (France). 
/.,  shore,  beach  (Newfoundland)  ; 
pi.,  gravelly  and  clayey  soil  in 
the    department    of    Gironde 
(France). 
to.,   record-office  of  a  court  of 

justice.' 
'/.,  graft. 
'  to.,  a  guide. 
/.,rein. 

to.,  Havannah  (cigar). 
/.,  Havannah  (town). 
m.,  ode,  hymn. 
/.,  hymn  (church), 
f  to.,  indigo,  indigo  blue;  logwood. 
(/..India. 

r*ro.,    space  between    printed   or 
written  lines;    space  between 
the  lines  of  the  stave  (mus.). 
/.,  (print.)  lead,  metallic  plate  to 

separate  lines. 
to.,  the  extract  of  jujube  (fruit). 
/.,*  jujube  (fruit). 
to,,  lacker,  lacquer. 
/..  lac,  lake,  gum-lake, 
m.,   (ent.)   leptus,    wheal- worm, 

harvest-bug. 
/.  (bot.) a  triphyllous  plant  of  the 

order  celastraceae. 
to..  Lévite. 
/.,  surtout,  overcoat. 
to.,  a  liquid. 

/.,(gram.) liquid,  liquid  consonant. 
fm.,    litre,     French    measure    of 

capacity,  less  than  a  quart. 
/.,  band  of  black  cloth    bearing 
the  coat  of  arms  of  a  deceased 
person,   and   hung  in    church 
at  his  funeral. 
\  m.,  book. 

[/.,  pound  (weight,  money). 
[  to.,  0a  hat,  a  muff,  &c,  made  of 

otter-skin  or  hair. 
(/.,  otter. 

4- 

•  The  French  Acad  em  v  gives  ivjujuk*  (fruit) 
the  feminine  gender;  but  it  ic  <K»««trary  to 
gêner&l  prosfcjtt  u%aff©« 


Guide... 
Havane. 
Hymne 
Inde  .... 


Interligne. 


Jujube 
Laque.. 


Lepte ... 

Lévite 
Liquide 


Litre 


Livre .. 
Loutre 


Maheutre 


Manche. 


Manœuvre 


Marengo 


Maroufle 


(m.,  (French  hist.;  Protestant  sol- 
dier. 
/.,  a  sleeve  that  was    formerly 
worn  and  did  not  reach  further 
.     than  the  elbow. 

to.,  handle  of  a  tool,  a  knife,  Ac. 
{/.,  sleeve;  the  English  Channel. 
'to.,     day-labourer;      bricklayer's 
journeyman;     (fig.)    bungler; 
crafty  person. 
/.,  (milit.  nav.)  manœuvre  ;  run- 
,     ning  rigging,  cordages  of  a  ship, 
i  TO.,  Oxford  gray  (colour). 
\f.t  (cook.)    marengo  (sauce   for 
!     fowl). 

i  to.,  ragamuffin,  lout,  rascallion, 
<     clodhopper. 
,/.,  (paint.)  lining-paste. 

Martyre I  m"  martyrdom. 

•*  \f.,  a  female  martyr. 

Masque {//©ugly  woman,  ugly  girl. 

memorandum  ;  memoir  ;  bill 
oire  ..A     (of  large  amount), 
the  memory, 
thanks. 

grace,    benevolence, 


Merci. 


ft 

"1 


mercy, 
favour. 


Maître      d«»  \  m"  ©colonel  ;  general. 
fSmn        \f-  Gthe  lst  company  of  a  regi- 
ment. 
to.,  minim,  Franciscan  monk. 
/.,   0(mus.)  minim. 
u~*A  J  m»  mood,  mode  ;  method. 

Mode i/.,  fashion. 

™ai«  J  m»  mole,  pier,  jetty. 

MÔIe  \f„  (med.)  mole. 

■*r~  t  J  to.,  a  dead  man. 

Morfc  V-»  death. 

(  to.,  (chem.)  muffle. 

Moufle* -?/.,  (mec.)  tackle  (assemblage  of 

pulleys)  ;  fingerless  glove._ 

mould,  matrix  to  cast    lead, 
iron,  &c. 
(ich.)  mussel. 


Minime. 


Moule. 


(TO., 


,,    ._         J  ». ,  cabin-boy,  apprentice  sailor. 

Mou9Se  \f.,  moss;  froth;  foam. 

i  to.,  niello. 

Nielle <  /. ,  blight,  smut  ;  (bot.  )  rose  cam- 

I     pfon. 

(  m.,  Christmas  ;  Christmas  carol. 

Noël   \f„laNoél  (ellipsis  for  la  fête  de 

i  Noël),  Christmas-day. 
to.,  the  philosopher's  stone  ; 
(arch.)  walls  ;  the  whole  of  the 
works  of  an  engraver,  painter, 
or  composer  of  music  ;  argen- 
tiferous lead;   (jur.)  summons 

Œuvre  i     to  one  who  builds  upon  another 

man's  ground. 
/.,  work,  deed,  action;. work  of 
the  hand  ;  handiwork  ;  (jewel.) 
bezel;    (nav.)    hull  of  a  ship; 
the  works  of  a  writer, 

I  to.,  divine  service  ;  duty;  office!  ; 
employment  ;      formulary     of 
umco -i     prayers.    Saint :  holy-office, 

I     Inquisition. 
I/.,  servant's  hall  ;  pantry. 
/  to.,  (ich.)  umbra,  cbrorms,  corvo  ; 
Ombre*         )     umber,  grayling,  rfchar  ;  (card 

umDre* \     game)  ombre. 

(/.,  shade,  shadow  ;  spirit,  ghost. 

in 


*  French  mechanicians  give  to  this  noun 
the  sense  of  tackle,  the  masculine  gender. 

t  This  word  has  never  in  French  the  meaning 
of  room,  apartment,  for  the  fcransac*  'on  of  i      *  ^  ess. 

I  Ombre,  ear^  pmc,  is  ulsa  c$q3£  hem&re» 


xxii 


NOUNS  OF  DOUBLE  GENDER, 


Once  

Orphiques.. 

ffa«e 

Paillasse  .. 


Palme 


Pantomime 
Pâque* 

Parallèle  .. 


Part 


Peau-rouge 


Pendule , 

Période 

Personne  .. 
Physique  .. 

Pique.. , 

Pivoine  ...... 


Plane 


Platine 


Podagre 


Poêle  

Pol  acre   or 
Folaque 

Politique  .. 


f  m.,  mountain-cat,  catamount. 

\f,  ounce  (weight);  jaguar,  ounce. 

/to.,  Orpheus'   poems  ;    Pythago- 

)     reans,  votaries  of  Orpheus. 

]/.,    orgies,  feast    in  honour   of 

V    Bacchus. 

f  to.,  page,  young  male  servant. 

\f,  page  of  a  book,  Ac. 

/  to.,  clown,  merry-andrew. 

l/.,  straw-bed,  straw-bed  ticking. 

fm.,  palm  ;   hand  (measures). 
/.,    palm;    palm-branch;    (bot.) 
palm-tree;    pattern   of   cash- 
mere shawls;  (sculpt.,  arch.) 
palm  ;  (her.)  palm  ;  (bot.)  Cu- 
ban reed  ;  (nav.)  a  kind  of  East 
Indian  ship  with  two  masts. 
'  to.,  pantomimist,  pantomime. 
/.,  dumb-show,  pantomime. 
to.,  Easter  (Christian  religion). 
/.,     Passover,     Easter     (Jewish 

religion). 
to.,  comparison  ;  (geog.)  parallel 

of  latitude. 
/.,  (geom.)  parallel  line  ;  (fort.) 

trench,  trenche3. 
to.,  (jur.)  new-born  child,  infant; 

birth. 
/.,  share,  portion,  part;  concern, 

interest,  part  ;  side. 
to.,  American  Indian,  Red-skin. 
/.,  (no  hyphen)  any  one's  skin 
when  it  is  red,  or  redder  than 
usual. 

f  to.,  pendulum. 

\f.,  time-piece. 

f  to.,  highest  point,  acme,  height. 

\f,  period,  epoch. 

J  to.,  (pron.)  nobody,  anybody. 

\f,  (noun)  a  person. 

f  to.,  a  person's  constitution,  body. 

\f,  natural  philosophy. 

(  m„  spade  (cards). 

.?/.,   pike  (  weapon  >;  tiff,   pique, 

(     quarrel. 

(  m.,  (orni.)  bull-finch. 

\f,  (bot.)  peony,  piony. 

/to.,  (bot.)  plane-tree;  inside  sur- 

)     face  of  scissors  blades. 

]/..  joiner's  plane;  spoke-shave, 

{     drawing-knife;  (ich.) plaice. 

(  m.,  (metal.)  platinum. 

If.,    lock   (of    small   fire-arms); 

(     metallic  plate. 

t  to.,  a  podagrical  man,  i.e.  one 

1     having  the  gout  in  his  feet. 

(/.,  podagra,  gout  in  the  feet. 

f  to.,  pall  ;  stove. 

]/.,  frying-pan. 

J  to.,  ©Polish  cavalry. 

\f„  (nav.)  polacca,  polaere. 

J  to.,  politician. 


Ponte 


politics;  policy, 
bli 


Poste .. 
Poulpe 


punter  (gambling). 
/.,  laying  of  eggs. 
to.,  post,  situation. 
/.,  post,  mail,  post-office; 

shot. 
to.,  (mol.)  poulp,  octopus. 
/.,  pulp;  pap. 


buck- 


*  Pâquc,  or  Pâques,  Christian  religion,  is  often 
used  in  the  plural,  and  is  then  feminine. 
Pdque,  Jewish  religion,  is  always  feminine, 
and  never  used  in  the  plural. 


Pourpre 


Prétexte 
Primevère 


Pupille 


'to.,  purple  (colour);  (her.)  pur- 
pure;  (chem.)  purple;  (med.) 
purples. 
/.,  purple,  colouring  matter  ex- 
tracted   from    buccinum   lapil- 
lus;  stuff,  fabric  dyed  in  pur- 
ple;   (fig.)   vivid   red  colour; 
sovereign    dignity,    cardinal's 
dignity, 
fm.,  pretence,  pretext. 
'"{/.,  (Rom.  antiq.)  pratexta. 
(  to.,  ©spring  season. 
l/.»  (bot.)  primrose,  cowslip,  oxlip. 
a  male  ward. 

a  female  ward;  pupil  of  the 
eye. 


dance. 


Quadrille 


/to., 


quadrille  (card  game);  quad- 
rille, a  dance  ;  (mus.)  quadrille. 

troup  cf  horse  in  a  tourna- 
ment. 

v*ueux   \f,  whetting-stone,  hone. 

•DA^i v-vw^,,-  J  m*> like» like  for  like»  tit  for  tat. 
Réciproque  «(/./(log.)  converse. 

to.,  organ  stop  imitating  the 
human  voice;  regal  (musical 
instrument). 

/.,  the  king's  right  to  receive  the 
revenue  of  a  vacant  bishopric. 

{m.,du  réglisse  (popular  ellipsis  for 
du  jus  de  reglisse)  extract  of 
liquorice,  Spanish  juice. 
/.,     (bot.)     liquorice,     licorice; 
liquorice  root. 


Régale 


•D«ia„v.a         J  m"  (thea.)  non-performance. 
Kciacne 1/.,  (nav.)  putting  into  port. 

{* 


Remise 


Rencontre . 

Rhingrave 
Rossinante 

Sagittaire . 

Satyre 
8colastique 

Scolie 


Bcjtale 


Serpentaire 


Solde 


Somme 


to.,  coach  let  on  hire,  livery-coach. 
",  coach-house;    (com.)   remit- 
tance. 
r to.,  (her.)  rencounter. 
/.,  encounter,   rencounter,   acci- 
dental     meeting  ;      accident, 
chance,     collision  ;     meeting  ; 
accidental  fight;  opportunity, 
occurrence,  case;  junoture, 
/  to.,  count  of  the  Rhine. 
if»  ©knee-breeches. 

Rosin  ante,    Don    Quixote's 
horse. 

Rosinante,  a  sorry  horse,  a 
jade, 
(astron.)  Sagittarius, 
(bot.)   arrow-head,'    adder's 
tongue, 
(myth.)  satyr. 

(Grec,  antiq.)  satyric  tragedy. 
scholastic,  school-man. 
scholasticism. 

eom.)  scholium, 
scholium,  annotation;  (Grec, 
antiq.)  table-song. 
fm.,  (zool.)  a  species  of  very  veno- 
mous snakes. 
/.,  (antiq.)  staff  used  in  Sparta  as 
a  cypher  to  write  secret  dis- 
patches. 
to.,  (astron.)  Serpentarius  ;(orni.) 

secretary-bird,  snake-eater. 
'/.,  (bot.)  iiragon's-wort. 
m.,  balance  of  an  account. 
'  /.,  soldier's  pay. 

m.,  nap.  slumbers,  doze,  sleep. 
.  /,  a  sum  of  money  \  total  ;  load, 
(    tmrtteB. 


NOUNS  OF  DOUBLE  GENDEÏt. 


XXIU 


Souris «f  y.,  «mile. 

ouu   °  \f.t  mouse. 

im., 


(antiq.)  stater,  (coin), 
(antiq.)  statera,   Roman  bal- 
ance. 

i  m„  a  sculptor. 
Statuaire  ...</..  the  art  of  making  statue?, 

(     statuary. 

j  to.,  (bot.)  stipe  ;  caudex. 
Stipe  </.,    (bot.)   stipa,    feather-grass; 

(     Ga  tax  on  leases. 

i  to.,  proud,  haughty  man. 
Superbe <f„  arrogance,  haughtiness,  vain- 

(     glory. 

i  to.,    (arts)    material   execution, 
Technique    «J     technicalities. 

(/.,  technics. 

?to.,  keeper,  accountant;  teneur  de 
Teneur  <     livres;  book-keeper. 

]/.,  text,  terms,  purport,  tenor, 

\  contents,  of  writings, 
•1WrA-nPiiv«  J  m"  Newfoundland  dog. 
rerre-neuve  \f   Newfoundland. 

„,    ..  J  to.,  Gsong,  carol  of  the  lark. 

rirelire {/./money-box. 

» »    ■  

*  When  it  means  a  coin,  it  is  also  spelt 
Hater. 


#n«„«„..A        J  m»  (  med.)  tonic. 
Tonl(lue {/..(mus.)  tonic,  key 


Tour 


note,  key. 
lathe;  trick. 


to.,  turn  ;  tour  . 

/.,  tower. 

to.,  triumph. 

/.,  triumph  (card  game). 


Triomphe.. 

m.rt«K a.         !■■» »  ( P°et- )  trochee. 

Trochfe {/.,  (agri.)  brushwood 

T-^^fi,*    J  m-  trumpeter. 
Trompette    }/.,  trumpet. 


m.,  confusion,  disorder,  disturb- 
ance ;     dispute,    quarrel  ;    pi., 


Vague   ., 

Vapeur . 
Vase 
Vigogne 
Voile  .... 


Vulnéraire 


km'., 


Troublfl         J     u,w 

<\     troubles,  broils,  commotion 

(/.,  hoop-net  (for  fishing). 

space,  emptiness  ;  vagueness; 

looseness;  uncertainty. 

sea- wave,  billow 

to.,  steamer,  steam-boat 

/.,  steam  ;  vapour. 

to.,  vase. 

/.,  mud,  slime,  mire. 

to.,  hat  made  of  vicugna  wool. 

/.,  (stool.)  vicugna. 
I  to.,  veil. 
1/.,  sail. 

I  to.,  (pharm.)  vulnerary. 
If.,  (bot.)  kidney- vetch,  wound- 
(    wort. 


.•   See    . 

SUPPLEMENT  TO  THIS  LIST, 

Paire  xxvi. 


EXPLANATION  OF  THE  SIGNS  USED  IN  THIS  WORK. 


*  Represents  the  liquid  sounds  of  gn,  I,  or  U.    ■ 

r 
t  Signifies  that  the  k  is  aspirated. 

—  Indicates  the  repetition  of  the  same  word. 

(— )  Indicates  the  plural  of  foreign  and  com- 
pound nouns  when  it  is  like  the  singular. 

(— *)  Indicates  the  plural  of  foreign  nouns 
when  it  is  formed  by  adding  s. 

When  the  plural  of  foreign   and   compound 

nouns  is  formed  by  changing  the  final  letter 

or  letters,  the  whole  plural  form  is  given. 

Thus,  e.g..  (Lazaroni),  plural  of  Lazarone  • 
(—  amiraux),  plural  of  vice*amiral. 

(— s  — *),  or  (— s  —x),  or  (— z  —2),  or 
(— x  — *)  Indicate  the  plural  of  compound 
nouns  when  it  is  formed  by  adding  *  or  x  to 
each  component. 

(— *  — )  or  (—2  — )  Indicate  the  plural  of 
compound  nouns  when  it  is  formed  by  adding 
s  or  x  to  the  first  component  only. 

(—    — *)   or    ( x)  Indicate  the  plural  of 

compound  nouns  when  it  is  formed  by  adding 
5  or  x  to  the  second  component  only. 

(n.s.)  Indicates  foreign  and  compound  nouns 

-  not  used  In  the  singular. 

\n.p.)  Indicates  foreign  and  compound  nouns 
.  not  used  in  the  plural. 

Before  final  letters,  points  out  the  masculine 
termination,  which  is  to  be  changed  in  the 
feminine;  as.  acti-f,  -t*,  actif,  active;  act-eur, 
-rice,  acteur,  actrice  ;  honte u-x,  -se,  honteux, 
honteuse. 


The  long  sound  of  the  vowels  is  designated  by 
a  horizontal  mark  over  the  vowel,  thus: 
â,  ê,  î,  ô^ûi  / 

The  short  sound  of  the  vowels  is  designated  by 
a  curved  mark,  thus  :  â,  e,  ï,  ô,  û.  This  mark 
seldom  occurs  but  over  the  unaccented  e. 
When  there  is  no  mark  over  the  other  vowels, 
they  may  be  considered  as  natural;  that  is, 
as  neither  long  nor  short 

Words  in  parentheses  serve  to  complete 
the  sense  of  those  words  that  precede  or 
follow  them  ;  or  they  refer  to  the  object  with 
which  they  are  connected,  or  indicate  the 
art,  trade,  profession,  &c,  to  which  they 
relate.  They  are  given  in  English  and  in 
French. 

Those  words  of  which  the  pronunciation  U 
quite  irregular  are  noticed  in  full.;  but  those 
that  are  only  partly  irregular  are  noticed  in 
their  irregularities  only.  Therefore,  such 
words  as  chiromancie,  archétype,  Cquateur, 
which  are  irregular  in  one  syllable  only,  are 
noticed  in  that  sj  liable  alone;  as,  ki-,  -ké-, 
-kona-. 

As  none  but  French  spelling  can  give  a  coirect 
idea  of  Frenoh  pronunciation,  it  is  used 
throughout  this  dictionary,  with  the  excep- 
tion of  ch,  which  is  rendered  by  sh,  so  that 
it  may  not  be  mistaken  fov  k;  of  ou,  which 
is  expressed  by  00  ;  and  of  oi,  which  is  «pre- 
sented by  oa. 

O  Indicates  obsolete  words.  When  found  in 
the  middle  of  lines,  it  indicates  that  the 
French  word  is  obsolete  in  the  meaning 
before  which  it  is  placed,  / 


ABBREVIATIONS  USED  IN  THIS  WORK, 


a.,  active,  actif. 
ab.,  abbreviation,  abréviation, 
Acad.,  Academy,  Académie. 
adj.,  adjective,  adjectif. 
adject.,  adjectively,  adjectivement.. 
adv.,  adverb,  adverbe. 
agri.,  agriculture,  agriculture, 
alch.,  alchymy,  alchimier 
alg.,  algebra,  algèbre. 
anat.,  anatomy,  anatomie. 
antiq.,  antiquity,  antiquité. 
arch.,  architecture,  architecture. 
arith.,  arithmetic,  arithmétique, 
art.,  article,  article. 
artil.,  artillery,  artillerie. 
astrol.,  astrology,  astrologie. 
astron.,  astronomy,  astronomic 
auxil.,  auxiliary,  auxiliaire. 
bookbind.,  bookbinding,  reliure. 
bot.,  botany,  botanique. 

b.  s.,  bad  sense,  mauvaise  part. 
carp.,  carpentry,  charpenterie. 
chem.,  chemistry,  chimie. 
coin.,  coining,  monnayage. 
com.,  commerce,  commerce. 
conch.,  conchology,  concholegie. 
conj.,  conjunction,  conjonction. 
cook.,  cookery,  cuisine. 

c.  rel.,  catholic  religion,  religion  catholique. 
dy.,  dying,  teinture. 

ecc,  ecclesiastical,  ecclésiastique. 
engr.,  engraving,  gravure. 
ent.,  entomology,  entomologie. 
exc,  exclamation,  exclamation. 
f .,  feminine,  féminin. 
fam.,  familiar,/ami7îVr. 
fenc,  fencing,  escrime. 
fig.,  figuratively,  au  figure. 
fin.,  finance,  finances. 
fort.,  fortification,  fortification. 
foss.,  fossils,  fossiles, 
gard.,  gardening,  jardinage. 
geog.,  geography,  géographie. 
geol . ,  geology ,  géologie. 
geom.,  geometry,  géométrie. 
gold.,  goldsmith's  work,  orfèvrerie. 
gram.,  grammar,  grammaire. 
her.,  heraldry,  blason. 
hist.,  history,  histoire. 
horl.,  horology,  horlogerie. 
hort.,  horticulture,  horticulture. 
hunt.,  hunting,  chasse. 
hydr.,  hydraulics,  hydraulique. 
ich . ,  ichthyology,*  ichtyologie. 
imp.,  impersonal,  impersonnel. 
indecl.,  indeclinable,  invariable. 
Int.,  interjection,  interjection. 
iron.,  ironically,  tro»igu«n*nf. 
4wt»  j^ingly,  par  plaisanterie. 


jur.,  jurisprudence,  jurisprudence,   ' 

1.  ex.,  low  expression,  terme  bas, 

lit.,  literature,  littérature. 

log.,  logic,  logique. 

1.  u.,  little  used,  /am  ustte. 

m.,  masculine,  masculin. 

mam.,  mammalogy,  mammalogie. 

man.,  manege,  manège. 

manu.,  manufacture,  manufactures. 

mas.,  masonry,  maçonnerie. 

math.,  mathematics,  mathématiques . 

mec,  mechanics,  mécanique. 

med.,  medicine,  médecine. 

metal.,  metallurgy,  métallurgie. 

milit.,  military  art,  art  militaire. 

min.,  mineralogy,  minéralogie. 

mol.,  mollusk,  mollusque. 

mus.,  music,  musique. 

myth.,  mythology,  mythologie. 

n.,  noun-substantive,  nom  substantif, 

nav.,  navy,  marine. 

opt.,  optics,  optique. 

orni.,  ornithology,  ornithologie. 

paint.,  painting,  peinture. 

part.,  participle,  participe. 

pers.,  person,  personne. 

persp.,  perspective,  perspective. 

pharm.,  pharmacy*,  pharmacie. 

philos.,  philosophy,  philosophie. 

phys.,  natural  philosophy  (physics),  physique. 

pi.,  plural,  pluriel. 

poet.,  poetry,  poésie. 

pol.,  politics,  politique. 

pop.,  popular,  populaire. 

prep.,  preposition,  préposition. 

print.,  printing,  imprimerie. 

pron.,  pronoun,  pronom, 

prov.,  proverbially,  proverbialement. 

r„  reflected,  réfléchi, 

rel.,  religion,  religion. 

rhet.,  rhetoric,  rhétorique. 

sculpt.,  sculpture,  sculpture. 

sing.,  singular,  singulier. 

st.  e.,  elevated  style,  «tyfe  soutenu. 

subst.,  substantively,  substantivement, 

aurg.,  surgery,  chirurgie. 

tech.,  technology,  technologie. 

thea.,  theatre,  théâtre. 

theol.,  theology,  théologie. 

tri  v.,  trivial,  trivial. 

v.,  verb,  wrfe, 

v.  a.,  verb  active,  verfa  acfo/. 

vet.,  veterinary  art,  or*  vétérinaire. 

v.  imp.,  verb  impersonal,  verbe  impersonnel, 

v.  n.,  verb  neuter,  verbe  neutre, 

v.  r.,  verb  reflected,  verbe  réfléchi. 

V„  vide,  voir. 

zooi.,  zoology,  zoologie. 


SUPPLEMENT 

TO     TUB 

LIST  OF  NOUNS  OF  DOUBLE  GENDER. 


Caustique .. 
Cinquième 

Cistophore 

Connétable 

Cosaque 

Cosmétique 


{ 


••1 


Cotte 


Custode 

Didactique 
Dixième    .. 


Fin 

Grêle 

Guérilla    .. 
Louche 


Mobile 


Mulle. 


m.,  (med.)  caustic. 

/.,  (geom.,  phys.)  caustic  curve. 

m.,  the  filth  part  ;  pupil  in  the 
5th  form  in  public  schools. 

/.,  5th  form  in  public  schools. 

m.,  (antiq.)  Asiatic  coin  marked 
with  a  cist. 

/.,  (antiq.)  a  female  cist  bearer  in 
the  feasts  of  Ceres  and  Ba  chus 

ro.,  High-Constable. 

/.,  High-Constable's  wife. 

m.,  Cossack. 

/.,  Cossack  dance. 
}  m.,  cosmetic. 

(  /.,  the  art  of  using  cosmetics, 
'in.,    (ich.)    bull-head,    miller's- 
thumb. 

/.,  ©  petticoat  —  d'armes;  coat 
of  arms.    —  de  maille»  ;  coat  of 
mail.    —  morte;  property  left 
by  a  deceased  monk. 
.,  warden.  " 

/. ,  cloth  to  cover  the  pyx  in  which 
the  Host  is  kept  certain  of 
the  high  altar  ;  ©  curtain. 

m.,  didactic  language,  didactic 
style. 

/.,  the  art  of  teaching. 

m.,  the  tenth  part  ;  a  tax. 

/.,  (mus.)  tenth. 

m.,  sharp,  astute  man  ;  gist,  main 
point  ;  (metal.)  pure  metal. 

/.,  end,  termination;  aim,  object, 
view,  design,  intention. 

m.,  nut-coal. 

/.,  hail;  (med.)  chalazion,grando, 
hailstone. 

m.,  guerilla-soldier. 

/.,  guerilla,  small  army  of  irregu- 
lars. 

m.,    ambiguity  ;    equivocalness  ; 
underhand  dealing. 
^/.,  soup-ladle. 

?m.,  mover,  spring,  motive  power  ; 
motive  ;  soldier  in  the  garde 
mobile. 

/.,  the  garde  mobile,  a  French  in- 
fantry corps  no  longer  in  exist- 
ence. 

m.,  (ich.)  mullet. 

/.,  ©  rennet,  prepared  membrane 

-    of  the  calf's  stomach. 


{ 


Myope  

Mystique  ... 
Néphrétique 

Quadruple 
Quatrième 

I  Eéclame  .. 

Eomaïquê . 
Sarde 


Septième 
Silène 


Sixième... 

Topique... 

Troisième 
Trolle 


m.,  myope,   short-sighted  man; 

(ent.)  conops. 
,/.,  myope,  short-sighted  female, 
m.,  mystic  (man). 
/.,  mystic  (female)  ;  the  study  of 

spirituality, 
m.,   (med.)    nephritic;   man  af- 
fected with  nephritis. 
(  /.,  nephritic,  renal  colic. 
I  m. ,  quadruple,  fourfold  ;  (Spanish 

coin)  doubloo  i. 
1  /.,  Spanish  gold  coin  worth  about 
I     £3  8s. 

/'tw. ,  fourth;  4th  floor  ;  pupil  of  the 
j     4th  form  in  public  schools. 
1  /.,  4th  form  in  public  schools  ; 
V.    (piquet)  quart. 
( m.,  (hawking)  cry,  sign  to  bring 
back  a  hawk  to  the  lure  or  to 
the  fist. 
J  /,  (print)  catch-word;  primer; 
\     editorial       advertisement      in 
newspapers  ;   (c.   rel.)  part  of 
the   response    recited   in   the 
t    versicle  (thea.)  cue. 
m.,  Romaic,  modern  Greek  lan- 
guage. 
/.,  the  Greek  national  dance, 
m.,  a  native  of  Sardinia. 
/.,  (ich.  )  whale;  scomber  ;  sardan^ 
Brazilian  sardine  or  pilchard. 
rm.t      seventh,     seventh     part; 
)     seventh  day. 

i  /m    (piquet)    septième  ;    (mus  ) 
^    seventh. 

Ïro.,(myth.)Silenus;  Satyr,  atten- 
dant of  Bacchus  ;  (ent.)  a  South 
European  butterfly. 
/.,  (bot.)  catch-fly. 
th.,  sixth,  sixth  part  ;  sixth  day  ; 

pupil  of  the  6th  form  in  public 

schools. 
/.,  (piquet)  seizième  ;  6th  form  in 

public  schools, 
m.,  (rhet.,  med.)  toric. 
/.,(rhet.)  the  art  of  finding  topics 

or  arguments, 
m.,  third;  third  floor;  pupil  of 

the  3rd  form  in  public  schools. 
/.,  3rd  form  in  public  schools, 
m.,  globe-flower,  trollius. 
/.,  (hunt.)  trolling. 


GENERAL  FRENCH-ENGLISH 
DICTIONARY. 


a,  n.m.,  the  first  latter  of  the  alphabet,  a.  Panse 
d'à  ;  oval  of  an  a.  //  ne  sait  ni  a  ni  b  ;  he  does 
not  know  a  from  b.  Il  n'a  peu  fait  une  panse  d'à  ; 
he  has  not  done  a  letter,  a  stroke 

a.  (ab.),  Altesse;  Highness. 

aa.  (ab.),  Altesses  ;  Highnesses. 

a,  at  the  beginning  of  French  words,  often 
comes  from  the  privative  a  of  the  Greeks,  and 
denotes  privation;  as,  atonie,  debility  ;  acéphale, 
acephalous. 

a.  prep. ,  denotes  the  end  or  term  of  the  action 
of  the  verb,  and  indicates  the  person  or  thing 
this  action  tends  to.  Aller  à  Pamis  ;  to  go  to 
Paris.  Parler  à  quelqu'un  ;  to  speak  to  some  one. 

a  denotes  extraction,  separation.  Ôter  une 
bague  à  quelqu'un  ;  to  take  a  ring  from  one.  Se 
soustraire  aux  poursuites  de  la  Justice/  to  ab- 
scond. 

a  denotes  property,  possession.  Cette  montre 
est  à  mon  frère  ;  this  watch  is  my  brother's.  //  a 
un  style,  une  manière,  à  lui  ;  he  has  a  style,  a 
manner,  of  his  own.  Cette  ferme  appartient  à 
mon  père;  that  farm  belongs  to  my  father. 

a  denotes  period,  time.  Au  lever  du  soleil;  at 
sunrise.  A  l'aube  du  jour  ;  at  daybreak.  Arriver 
à  temps;  to  arrive  in  time.  A  mon  retour;  on  my 
return. 

a  indicates  what  stops  on  the  surface,  or 

Eenet  rates  beyond  it.  //  a  une  bague  au  doigt  ; 
e  has  a  ring  on  his  finger.  Blessé  à  V épaule; 
wounded  in  the  shoulder. 

a  establishes  the  relative  distance  between 
things  and  persons.  A  portée  de  canon  ;  within 
cannon-shot.  //  demeure  à  vingt  lieues  iCici  ;  he 
lives  twenty  leagues  off.  De  vous  d  moi  ;  between 
you  and  me.  De  Ptris  à  Rouen  ;  from  Paris  to 
Rouen. 

a  points  out  whatever  furnishes  an  inference 
or  ground  for  conjecture.  A  Vauvre  on  connaît 
l'ouvrier  ;  the  workman  is  known  by  his  work. 

a  denotes  succession,  gradation,  order.  Petit 
àpetit;  little  by  little.  Un  à  un;  one  by  one. 
Traduire  mot  à  mot;  to  translate  word  for 
word. 

a  is  used  in  speaking  of  goods  sold  or  bought 
by  weight,  measure,  or  quanti  ty.  Vendre  du  vin  à 
la  bouteille;  to  tell  wine  by  the  bottle.  Vendre 
de  la  viande  à  la  livre;  to  tell  meat  by  the 
pound. 

a  denotes  value,  price.  Diner  à  trois  francs 
par  tête  ;  to  dine  at  three  francs  a  head. 

a  denotes  conformity,  manner.  S'habiller  à 
la  Française  ;  to  dress  after  the  French  fashion. 
A  Vinstar  de  la  capitale  ;  after  the  manner  of  the 
capital.  A  mon  avis;  in  my  opinion.  Aller  à 
pied,  à  cheval  ;  to  go  on  foot,  to  ride  on  horse- 
back.   Marcher  à  recuUns  :  to  walk  backward. 


aba 

a,  between  two  nouns,  makes  the  second 
serve  to  denote  the  species  or  quality  of  the  first. 
Canne  à  sucre;  sugar-cane.  Vache  à  lait;  milch- 
cow. 

à.  between  two  numeral  adjectives,  signifies 
between,  or  about  *Un  homme  de  quarante  à 
cinquante  ans;  a  man  between  forty  and  fifty.  Il 
y  a  quafre  à  cinq  lieues  ;  it  is  about  four  or 
five  leagues  distant.  Remark.— The  French  say 
quatre  a  cinq  lieues,  because  leagues  are  things 
which  may  be  divided  into  fractions  ;  but,  in 
speaking  of  things  Which  cannot  be  divided,  ou 
must  be  used:  Quatre  ou  cinq  personnes  ;  four  or 
five  persons. 

a,  before  an  infinitive,  commonlv  denotes 
what  is  proper  to  be  doue.  Un  avis  à  suivre  ;  an 
opinion  worth  following.  Un  homme  à  récompen- 
ser ou  à  pendre  ;  a  man  that  deserves  to  be  re- 
warded or  hanged. 

a,  used  in  speaking  of  vehicles,  signifies  and 
Une  voiture  à  quatre  chevaux,  à  grandes  guides  ;  a 
carriage  and  four 

a.  has. 
G  abacus,  (-kuss),  n.m.,  abacus. 

abaisse,  n.f,  the  under-crust  of  pastry. 

abaissé  *■"»,  part., lowered,  brought  low  ;  de- 
jected ;  diminished,  flattened.  Le  pal  est  — 
(her.);  the  pale  is  abased. 

abaissement  (-bôss-man),  n.m.,  lowering, 
falling,  abatement,  depression;  humiliation, 
abasement;  (surg.)  couching.  L' —  des  eaux;  the 
abatement  of  the  waters,  opération  de  la  cata- 
racte par  — ;  couching. 

abaisser,  v.a.,  to  let  down,  let  fall,  to 
lower;  to  bring  low  down;  to  diminish,  to 
reduce;  (gard.)  to  lop  out,  to  debase,  to  cry 
down  ;  to  humble;  to  roll  (paste— pate);  (surg.  )  to 
oouch.  —  un  pont-levis:  to  let  down  a  draw- 
bridge. —  la  voix;  to  lower  the  voice.  Dieu 
abaisse  les  superbes;  God  humbles  the  proud. 
Abaisser  une  cataracte  ;  to  couch  a  cataract. 
«abaisser,  v.r.,  to  fall,  to  decrease,  to  sub- 
side, to  abate,  to  decline  ;  to  humble  one's  self, 
to  stoop.  S*  —  à  le  prier  ;  to  stoop  so  low  as  to 
entreat  him 

abalsseur.  n.m.,  (anat.)  depressor. 

abaisseur,  adj. ,  (anat.  )  depri ment.  Muscle 
— ;  dépriment  muscle. 

abajoue,    n.f.,    (mam.)  cheek- pou cb  \   gill, 
gills. 
Oabaliénation,  n.f.,  abalienation. 

abalourdir,  v.a.,  (fam.)  to  make  dull  and 
stupid. 

abandon,  n.m.,  forsaking,  relinquishment, 
surrender;  leaving  things  at  random  ;  abandon- 
ment, the  being  forsaken,  forlornness,  destitu- 
tion, ease,  unconstraint.    Avoir  un  —  séduisant  ; 


aba 


abe 


to  have  seductive  manners,   délivrer  avec  —  a  ;  to 
luxuriate  in. 

a  l'abandon,  ado  .at  random,  in  confusion, 
at  sixes  and  sevens.  Laisser  ses  enfants  u  C — ; 
to  negleot  one's  children.  Un  champ  qui  est  a 
C —  ;  a  lield  left  to  run  wild. 

abandonnât  aire.  n.m.f.  (jur.)  releasee. 

abandonné,  -e.  /"/rf.,  abandoned,  forsaken, 
given  over.  Un  malade  abandonne ,  a  patient  given 
up. 

abandonné,  -e,  adj.,  abandoned,  lost  to 
decency,  shameless,  graceless,  profligate. 

abandonné,  n.m..  -e.  nf.,  piofligate,  rake; 
lewd,  wicked,  abandoned  person. 

abandonneraient  (-do-n-mân).  n.m.,  aban- 
donment, abandoning,  forsaking  ;  desertion,  the 
being  forsaken;  the  giving  up  one's  effects; 
leaving,  quitting;  dissoluteness,  debauchery. 

abandonner,  i>. a.,  to  abandon,  to  quit,  to 
leave,  to  desert,  to  foisake;  to  give  up,  to  give 
over  ;  to  leave  one  the  disposal  of  ;  to  deliver  up  ; 
to  let  loose,  let  go.  Il  abandonna  le  pays  ;  he  left 
the  country.  —  une  cause  ;  to  give  up  a  cause.  — 
ses  pretentions  ;  to  give  up  one's  claims.  Mes  forces 
m'abandonnent:  my  strength  fails  me.  — une 
corde  ;  to  let  go  a  rope.  —  la  partie  ;  to  give  it  up. 
«abandonner,  v.r..  to  give  one's  self  up,  to 
addict  one's  self,  to  give  way  to;  to  indulge  in. 
to  commit  one's  self  to  ;  to  prostitute  one's  self  ; 
to  be  easy  in  one's  manners.  S  —  à  la  colère,  au 
plaisir,  au  hasard;  to  give  wav  to  anger,  to 
indulge  in  pleasure,  to  trust  to  fortune. 
Oabannation  (  -ba-na-),  n.f. .  (jur.  )  abannition , 
exile  for  a  year  or  two. 

abaptiste  (-ba-tist),  adj.,  (surg.)  abaptiston. 

abaque,  n.m.,  (at oh.  antiq.)  abacus,  plinth, 
the  uppermost  part  of  the  capital  of  a  column  ; 
raised  table. 

abarticulation,   n/.,   (anat.)    abarticula- 

lion .  diarthrosis. 

abasourdir,  v.a.,  (fam.)  to  stun,  to  dumb- 
found, to  astound  ;  to  stupify. 

abatage,  n.m.,  cutting  down, felling  ;  clear- 
ance (of  a  forest— d'une  forêt)  ;  (nav.)  neaving 
down  ;  careening;  slaughtering  (of  animals— des 
animaux). 

abâtardir,  v.a.,  to  render  degenerate;  to 
debase,  to  corrupt,  to  spoil,  to  mar,  to  adulterate. 
La  servitude  abâtardit  le  courage  ;  slavery  debases 
courage.  Un  homme  abâtardi;  a  degenerate  man. 
s  abâtardir,  v.r.,  to  degenerate,  to  grow 
worse. 

abâtardissement(-mân),M.ni.,  degeneracy. 

abat-chauvée,  s.f.  (n.p.),  flock-wool. 

abatéo.  n.f, (nav.) casting;  falling  off  to  lee- 
ward.   Faire  son  —  ;  to  cast  ;  to  fall  off. 

abat-faim  (-fin.),  n.m.  (— ),    large  joint  of 
meat. 
j     abat-foin,  n.m.,  (— )  opening  above  the  rack 
to  put  the  hay  through. 

abatis,  n.m.,  houses,  walls,  trees,  thrown 
down  ;  the  killing  of  game  ;  giblets  (of  poultry 
— de  volaille);  garbage;  stones  hewn  down  in  a 
quarry;  rawhides.  Abatis  en  ragokt  ;  «tewed 
giblets. 

abat-jour,  n.m.,  (— ) (arch.)  sky-light, trunk- 
light  ;  shade  for  a  lamp;  window-blind  ;  (bot.) 
open.ng. 

Oabattant.  n.m.,  the  shutter  of  a  sky-light  in 
a  shop  ;  flap  (of  a  counter — dun  comptoir). 

abattement  (-mân),«. m., f ai ntness, low  state, 
weakness,  prostration;  dejection,  despondency, 
low  spirits  ;  (her.)  abatement.  Tomber  dans  I' — ; 
to  become  low-spirited.  Jeter  dans  V  —  ;  to  de- 
ject.    Qui  jette  dans  V  — ,-  depressive. 

abatteur,  n.m,,  one  that  pulls,  beats,  throws 
or  casts  down.  Cest  un  grand  —  de  bots  ;  h?  is  a 
great  braggart. 

G  abattis.  »*  m.   V.  abatis. 


abattoir,  n.m..  slaughter- house  1 

abattre,  va  ,  to  throw  down,  to  hurl  down  r», 
to   pull  down;  to  beat,  batter  dow  n  ;  to  bring; 
dow  n  ;  to  fell,  to  cut  dow  n,  to  hew  down,  to  cut 
Off  ;  to  knock  down  ;  to  blow  down  ;  to  lay   (the  i 
dust — la  poussière  );  to  let  down  :  to  soak   (skins- 
i  —peaux);  to  couch  (  the  cnt-ArnuX—la  ca'uractr  t;  to 
i  waste  (  strength  —  les  forces)  ;  to  dispirit;  to  uis- 
j  hearten  ;  to  unman  ;  to  cast  down,  to  depress  ;  to 
I  humble.     Le  cent   abattra  le  blé;  the  wind  will 
'  throw  the  corn  down.    —  un  rideau  ;  to  let  a  cur- 
tain down.     Abattez  votre  robe  :  pull  your  gown 
down.   —  les  cuirs,   to  skin  dead  animals.     —  les 
peaux  ;  to  soak  the  skins.     —  un  vaisseau  pour  lc 
caréner  ;  to  heave  a  ship  down,  to  careen  a  ship. 
Un  vaisseau  dur  à«—  ;  astiff  ship.  —  un  v-at  (niv.   ; 
to  carry  away  a  mast.     La  moindre  chose  l'abat , 
the  least  thing  unmans  him.    Elle   a  l'air    bien 
abattu;  she  looks  very  much  dejected.  —  rorgueil 
de  quelqu'un;  to  humble  any  one's  prrde. 

abattre.  V.u.,  to  lay  down  one's  cards  (at 
pl&y—aujeu);  (nav.)  to  fall  off  to  leeward,  to 
cast.  Le  vaisseau  s'abat  ;  the  ship  drives  to  lee- 
ward. 

s'abattre,  v.r.,  to  fall,  tumble  down  ;  to 
stoop  ;  to  abate  ;  to  be  cast  down,  dejected  ;  to 
break  down  (of  horses— des  chevaux);  to  burst  (of 
a  storm  —  d'un  orage);  to  despond.  Le  vent  s'abat . 
the  w  ind  falls.  La  chaleur  s'abc/tt  ;  the  heat  abates. 
l/n  orage  terrible  va  s'abattre  sur  7ious  ;  a  dread- 
ful storm  is  about  to  burst  upon  us. 

abattu,  -e.  adj.,  pulled,  broken,  cast  down; 
depressed,  dejected  ;  humbled,  crest-fallen.  Je 
me  sens  tout— ;  lam  quite  out  of  spirits.  I'n 
visage  —  ;  a  woe-begone  countenance. 

abattures,  n.f  /?/.,(  h  untjubature;  foiling 
(of  a  stag— du  cerf). 

abat- vent,  n.m.,  (— )  penthouse  (of  a 
steeple — d'un  clocher);  pentice. 

abat-voix,  h, m.,  (— )  sounding-board  (of  a 
pulpit — d'une  chaire). 

abbatial  (-cial),  •Q.adj.,  abbatial,  abbatical. 

abbaye  (abéi),  n./.,  monastery,  abbey.  Ad- 
ministration d'une  —  ;  abbacy. 

abbé,  n.m.,  abbe,  abbot. 

abbesse,  nf.,  abbess.  Dignité,  fonctions 
d'abbé,  d'abbesse;  abbotship. 

abc.  n. m., a,b,c, alphabet, primer;  a. b.c.  book. 
Apprendre  son  —  ;  to  learn  one's  letters.  Etre  à 
l'— de;  to  be  at  the  a,  b.c,  of.  Renvoyer  quelqu'un 
à  V  —  ;  to  use  one  like  an  ignorant  person. 

abeéder,  v.n.,  to  form  into  an  abscess,  to 
apostemate. 

abcès,  n.m.,  abscess,  aposteme.  Former ,  vider , 
un—;  to  form,  to  take  the  matter  out  of,  an 
abscess. 

abcisse.  nf.    v.  abscisse. 

abdication,  n.f.,  abdication;  (jur.)  disin- 
heritance of  a  son  during  his  father's  life-time  ; 
abandoning  (property— propriété).  Faire  —;  to 
abdicate. 

abdiquer,  v.a.,  to  abdicate. 

abdomen  (men),  n.m.,  abdomen. 

abdominal,  -e.  adj.,  abdominal. 

abducteur,  adj.,  (anat.)  abducent. 
abducteur,  n.m.,  abductor. 
abduction,  nf.  (anat.  and  log.),  abduction. 
abécédaire,  adj.,  abecedary,  of  the  a,  b,  e. 
Ouvrage  — ;  child's  first-book. 
abécédaire,  n.m.,  alphabet,  primer. 
abecquer,  v.a.,  to  feed  a  bird. 
abée,  n.f,  mill-dam. 
"abeille,  n.f,  bee.    —  bourdon  :  humble  bee. 

—  domestique;  hive   bee.     —mère;  oueen    bee. 

—  ouvrière;  working  bee.  Ruche  d' — *;  bee- 
hive.    Éleveur  d — ;  bee-master.    Carillonner  les 

—  s:  to  ring  bees. 
abéquer.    V.  abecquer. 


aberration,     n.f.,    aberration-      (sconces) 


abe 


M 


abo 


aberration.   —  de  rffrangibiliiê  ;  Newtonian  aber- 
ration.   Cercla  d'—;   crown  of   aberration. 
Abêtir,  v.a.,  to   stupify  ;  to  stultify. 

abêtir,  p.».,  v'abotir,  v.r.,  to  grow  stupid. 

ab  hoc  et  ab  hao,  adv.,  at  random. 

abhorrer,  v.a.,  to  abhor,  detest. 
s'abhorrer,  v.r. ,  to  abominate  one's  self. 

abime.    n.m.,    unfathomable    depth,   abyss, 
hell  ;  a  thing  most  abstruse  or  obsoure;  dipping- 
mould  (for  candles— -pour  chandelles)  ;  (her.  )  the 
I  middle  of  the  shield 

'     abîmé,  -e.  part.,  swallowed  up.  Ingulfed. de- 
stroyed. —  de  dettes  ;  over  head  and  ears  in  debt. 

abîmer,  v.a.,    to  overthrow,  to  ingulf,  to 
.  wallow  up  ;  to  destroy  entirely,  to  out  up,  to 
cast,  throw  into  an  abyss  ;  to  spoil,  to  injure. 

abîmer,  r.u.t  to  be  destroyed,  to  be  swallowed 
up,  to  sink;    to  perish. 

s'abîmer,  v.r.,  to  fall  into  an  abyss,  to  sink; 
to  ruin,  to  undo  one's  self  ;  to  be  spoiled. 

ab  intestat,  adv.,  abintestate.  Succession 
— :  intestate's  esta-te. 

ab  iratO.  adv.,  in  an  angry  fit.  Purler,  agir, 
— ;  to  speak,  to  act,  under  the  influence  of  anger< 

affect,  -O  (-jèkt),  adj.,  abject,  base,  mean, 
low,  vile,  despicable. 

abjection.  >>./.,  abjection,  baseness;  humi- 
liation ;  vileness,  meanness. 

abjuration,  nf„  solemn  renunciation,  ab- 
juration. 

abjurer,  v. a.,  to  abjure,  to  deny,  to  forswear. 

—  une  opinion  ;  to  give  up  an  opinion. 

ablactation.  n.f.,  (med  )  ablactation. 

ablaqucaticn.  «./.,  (gard.)  aMaqueation. 

ablatif,  n.m.,  (gram.)  ablative. 

ablation,  n./.,(surg.)  ablation. 

ablatiVO,  (triv.)  adv.,  in  confusion;  hig- 
gledy-piggledy. 

able.   ».»..  or  ablette,  »/.,  ablet,  bleak, 

whitebait. 

able  gat.  n.m.,  ablegate. 
Oablégation.  »/.,  abiegatlon. 

ablepsie,  «/.,  (med.)  ablepsy. 

abloret,  n.m.,  (fishing— pêche)  hoop-net, 
purse- net. 

Gabluant.  -e,  «  tj., (med.)  abluent,  cleansing. 
Oabiuer,  v.a.,  to  revive  old  writing,  to  wash 
with  gall-nut. 

ablution,  n.f.,  ablution,  washing,  purifica- 
tion.   Faire  ses— s;  to  perform  one's  ablutions. 

abnégation,  n/..  abnegation,  renuncia- 
tion, sacrifice.  —  de  soi-même  ;  self-denial    faire 

—  de;  to  renounce. 

aboi,  n.m.,  barking,  baying. 

aboiement  or  aboîment  (-boa-mân),  n.m  , 

barking,  baying. 

abois.  7i.m.  pi.,  despairing  condition,  last 
shift,  distress.  Aux  —  ;  at  bay,  hard  up.  Mettre 
aux  —  ;  to  keep  at  bay. 

I    abolir,  v.a.,  to  abolish,  to  repeal,  to  annul. 
•  —  un  impôt;  to  take  off  a  tax. 
\  «'abolir,  v.r.,  to  fall  into  disuse,  to  become 
i  Obsolete. 
I     abolissable.  adj.,  abolishable. 

abolissement  (-man),  n.m.,  abolishment. 
abolition.  »./.,  abolition  ;  royal  pardon. 
aboli tionniste,  n.m.,  abolitionist. 
abominable,  adj.,  abominable,  execrable. 
abominablement,  adv.,  abominably. 
abomination,   »/.,    abomination,  detesta- 
tion.  Avoir  en  — ;  to  abominate.    Être  en  —  ;  to 
be  detested, 
abondamment  (-da-mân).acfv.,  abundantly. 
abondance,  n/.,  abundance,  plenty,  copi- 
ousness,  plentif  ulness  ;    multitude,     affluence; 
richness  (of  language — de  langage)  ;  weak  wine- 
and-water  (in  schools— dans  les  pensions).   Corr\e 


d'—;  horn  of  plenty,  cornucopia.  —  de  biens  ; 
opulence.  Vivre,  être,  dans  I' —  ,•  to  live  in  plenty,  i 
Purler  avec  —  ;  to  speak  fluently.  Écrire,  parler, 
d* — ;  to  write,  to  speak,  extempore.  — de  biens 
ne  nuit  pas  ;  store  is  no  soie. 

abondant,  -O,  adj..  abounding,  plentiful, 
copious;  fruitful,  exubei ant.  teeming,  voluble, 
diffusive.  Une  langue  —e;  a  copious  language. 

abonder,  v.n.,  to  abound  in  or  with,  to  be 
full  of;  to  overflow.  //  abonda  dans  votre  sens  ;  ho 
supports  your  opinion.       -  dans  son  sens  ;   to  bo 
wedded  to  one's  own  opinion. 
Gabonné.  »Q,p<irt.,  valued,  estimated. 

abonne.  h.m.  ,-o,  n.f,  subscriber  (to  periodi- 
cals, theatres.  &c.  — aux  journaux,  theatres,  \c.). 

abonnement  (man),  n.m.,  subscription  (to 
periodicals,  theatres,  «to. — aux  journaux,  théâtres, 
$c')\  agreement.  Les — s  sont  suspendus  pour 
ce  soir  (of  places  of  amusement—  de  lieux  de 
plaisir);  season-tickets  not  available  this  even- 
ing 

abonner,  v.a.,  to  subscribe  for. 
«'abonner,  v.r., to  subscribe;  to  compound  for. 
On  s'abonne  à;  subscriptions  rfre  received  at. 
©abonnir,  v.a.,  to  better,  to  mend,  to  improve. 
©abonnir,  p.m.,  «'abonnir,  v.r.,  to  mend,  to 
grow  better. 

Oabonnissement    (nis-mân),    n.m    (fam  >, 

improvement,  amelioration. 

abord,  n.m.,  landing  ;  arrival  ;  access  ;  admit- 
tance, approach  ;  attaik,  onset.  Avoir  /'  —facile  , 
to  be  easy  of  access.    De  prime  abord  ;  at  first. 

a  bord,  adv.,  aboard,  on  board. 
d'abord,  adv.,  first,  at  first,  at  first  sight. 
Tout  d'abord,  au  premier  abord,  dès  l'al*ord  ;  at 
first,  from  the  very  first.  Dès  l'abord,  i'ai  senti 
que  je  devais  .  .  .  i  felt,  from  the  very  first,  that 
I  ought  .  .  . 

abordable,  adj.,  accessible,  accostable,  of 
easy  access. 

abordage,  n.m  ,  (nav.)  boarding;  fouling. 
Aller  à  I'—  :  to  board  a  ship. 

aborder,  v.n.,  to  arrive  at  ;  to  land. 

aborder,  v.a.,  to  come  near,  to  come  to,  to 
come  up  with  ;  to  board,  to  run  foul  of  (a 
ship  —  un  vaisseau);  to  accost;  to  broach,  handle 
(a  subject —  H  mjet)  —  un  vaisseau  ejinemi ,  to 
board  an  enemy's  ship.  —  par  accident ,  to  run 
foul  of. 

«aborder,  v.r.,  to  run  foul  of  each  other  ;  to 
come  up  with  another. 

aborigène,  adj.,  first,  original,  aboriginal. 

aborigènes,  n.m.  pi.,  aborigines. 

abornement,  n.m.,  the  placing  of  boun- 
daries, landmarks,  &c,  to  designate  the  limits 
of  fields,  estates,  &c. 

aborner.  v.a.,  to  place  boundaries,  land- 
maiks,  &c,  designating  the  limits  of  fields, 
estates,  &c. 

aborti-f.  -ve.  adj.,  abortive. 

abot,  N.m.,  log  (for  tying  to  horses'  fore  feet 
—  pour  entraver  les  pieds  de  devant  des  chevaux). 

abouchement  (-boosh-mân),  n.m.,  inter- 
view, conference,  parley  ;  (anat.)  anastomosis. 

aboucher,  v.a.,  to  bring  together,  to  confer. 
«'aboucher,  v.r.,  to  have  an  interview  ;  to 
confer  with;  (anat.)  to  inosculate. 

about,  n.m.,  (carp.)  end. 

abOUte.  -e.  adj.,  placed  end  to  end. 

aboutement  (-boot-mân),  n.m.,  (carp.)  but, 
abutment. 

abouter.  v.a.,  to  join  end  to  end. 

aboutir,  v.n.,  to  join;  to  border  upon;  to 
meet  ;  (surg.)  to  burst  ;  to  come  to  ;  to  tend  to; 
to  end  in.  N*  —  à  rien;  to  come  to  nothing.  Ce 
champ  aboutit  à  un  marais;  this  field  borders 
upon  a  fen.  Faire  —  un  abcès  ;  to  bring  an  abscess 
to  a  head.  S'aboutir  (gard.)  ;  to  bud,  be  covered 
with  buds. 

aboutissant,  -«,  adj.,  bordering  udoo. 


abo 


abs 


aboutissants  (rarely  used  without  the 
word  tenants),  n.m.  pi.,  limita  of  a  thing  ;  abut- 
tal ;  particulars;  connexions.  Je  n' at  me  pas  les 
tenants  et  —  de  cet  homme  ;  I  do  not  like  the  set  by 
whioh  that  man  is  surrounded.  Savoir  les  te- 
nants  et  —  d* une  affaire  ;  to  know,  all  about  a  thing. 
;  aboutissement  (-man),  n.m.,  eking  piece 
(tailoring— terme  de  tailleur)  ;  (surg.)  the  draw- 
ing to  a  head. 

ab  OVO.  adv.,  from  the  beginning. 

aboyant,  -O,  adj.,  barking. 

aboyer,  v.n.,  to  bark,  to  bay,  to  yelp  ;  to 
dun.  //  aboie  après  tout  le  monde  ;  he  snarls  at 
everybody.  — après  quelque  chose;  to  long  for, 
covet,  a  thing.  —  à  la  lun*  ;  to  bark  when  one 
cannot  bite. 

aboyeur.  n.m.,  barker  ;  snarler;  dun;  link- 
man  (at  the  door  of  a  theatre — à  la  porte  des 
théâtres);  (ornl.)  greenshank.  Ce  journaliste 
n'est  qu'un  — ;  this  journalist  is  nothing  but  a 
Snarler. 

abracadabra,  n.m.,  abracadabra. 

abrasion.^./.,  (med.)  abrasion,  excoriation. 

abraxas,  n.m.,  abracadabra. 

abrégé*  «e,  adj.,  short,  summary.  **. 
'  abrégé,  n.m.,  abridgment,  compendium, 
epitome,  abstract,  summary.  En — ;  compen- 
diously, briefly.  Réduire  en  — ;  to  epitomize. 
\  abréger»  v.a.,  to  abridge,  to  shorten,  to  epi- 
tomize ;  to  abbreviate,  to  cut  down,  to  cut 
short.     Pour  —  ;  to  be  brief. 

I     abreuver,  t'.a.,  to  water,  to  give  drink  to  ; 
to   make   drink;   to  soak,  to    drench;    to   fill; 

rint.)  to  prepare,  to  prime  ;  to  soak  (wood— 
bois). 
:  «'abreuver  de.  v.r.,  (of  animals— des  ani- 
maux) to  go  to  water  ;  to  drink  plentifully.  „., 
I  abreuvoir,  n.m..  watering-place,  horse- 
pond;  (mas)  abreuvoir.  —  a  mouches  (bur- 
lesque style— style  burlesque)  ;  a  large  wound  on 
the  head  or  face. 

abréviateur,  n.m.,  abbreviator,  abridger.    ' 

abréviatl-f.  -ve.  adj.,  abbreviatory. 

abréviation,  w/.,  abbreviation,  contraction. 

abri,  n.m.,  shelter,  cover,  t*  -t  <;>•*  r  —  d'un 
bois;  to  be  sheltered  by  a  wooa.  Sans  —  ; 
homeless.  Donner  un  —  à;  to  shelter.  A 
r — ,-  sheltered,  under  cover.  Être  al'  —;  to 
be  under  shelter.  Être  à  V~  du  vent  :  to  be 
sheltered  from  the  wind.  A  V—  de  la  persecu- 
tion; safe  from  persecution.  Mettre  à  I'---;  to 
Shelter,  screen.  *> 

abricot,  n.m.,  apricot,  v,. 

abrlcoté.  n.m.,  candied  aprieot. 

abricotier,  n.m.,  apricot-tree.. ^C_ 

abrier,  v.a.,  (nav.)  to  becalm  ;  to  belee.  ^ 
'   abriter,  v.a.,  to  shelter,  to  shield,  to  screen, 
Cnav.)  to  becalm. 

\    abrité,  -e.  adj.,  (gard.)  sheltered. 
«'abriter,  v.r.,  to  shelter  one's  self;  to  take 
shelter;  to    assist.    Abritez-vous    mutuellement; 
mutually  assist  each  other. 

!     abrivent.   n.m.,  (gard.)  matting,    screen; 
shelter  ;  sentry-box  ;  hut. 

f     abrogation,  n/., abrogation, repeal;  annul- 
ment. 

j     abroger,  v.a. ,  to  abrogate,  to  repeal. 
«abroger,  v.r.,  to  fall  into  disuse,  to  grow 
obsolete. 

I     abrouti.  -e,  adj..  nipped,  browsed. 
•     abroutissement  (-man),  n.m.,  damage  done 
to  trees  by  cattle  browsing. 
j     abrupt,  -e.  adj. ,  rugged  ;  (bot.  )  abrupt. 

abruption,  n/.,  abruption  ;  (surg.)  rupture, 
fracture. 
ex  abrupto,  adv.,  suddenly,  bluntly,  off-hand. 

abrutir.  t\a..  to  stupify,  to  be  sot,  to  brutalize. 


x'abrutir,  v.r.,  to   become  stupid,   to  be  be- 
sotted, to  get.  brutalized. 

abriitissant.  -e,  adj.,  brutalizing;  stupify- 
ing. 

abrutissement,  (-man),  n.m.,  brutlshness, 
stupor. 

abrutisseur,  n.m.,  brutallzer;   stupifying. 

abscisse,  n.f. ,  (geotn.)  abscissa. 

absence,  n.f.,  absence.  — d'esprit  ;  absence 
of  mind.  Avoir  des  —  s  d'esprit  ;  to  have  fits  of 
absence.    Remarquer  I' —  de  ;  to  miss. 

absent,  -e,  adj.,  absent,  out  of  the  way,  mis- 
sing; wanting;  (of  the  mind  —  de  l'esprit) 
wandering.  , 

absent,  n.m. ,  one  absent,  absentee.    Les  —  * 

ont  toujours  tort;  the  absent  are  always  in  the 

wrong.  i 

«'absenter,  v.r.,  to  be  absent;  to  keep  cut  of, 

the  way. 

absentéisme,  n.m.,  absenteeism. 

abside,  n.f.,  (arch,  and  rel.)  apsis. 

absinthe,  n.f.,  absinthium;  wormwood;! 
bitters.  ' 

absinthe,  -e.  adj.,  absinthiated. 

absolu,  n.m.,  absolute,  existing  independent 
of  any  other  cause. 

absolu. -e,  *dj.,  absolute;  arbitrary,  despot! 
cal,  unlimited;  peremptory;  magisterial  ;  posi 
tive.  unconditional.  1 

absolument,  adv.,  absolutely,  arbitrarily,! 
peremptorily;  positively,  indispensably.  // 
refusa  —  ;  he  g-tve  a  fiat  denial.  ^ 

absolution,  n.f. .absolution;  acquittal.  Suns 
avoir  reçu  I'—;  unabsolved.  , 

absolutisme,  n.nj..  absolutism.  1 

absolutiste,  n.m.f,  partisan  cf  absolute 
power.  -♦ 

absolutoire.  adj.,  absolutory/' 

absorbable,  adj.,  absorbable. 

absorbant,  -e,  adj.,  absorptive,  absorbent. 
G  absorbent,  n.m.,  absorbent. 

absorbé»  -e,  part.,  absorbed,  drowned,  rapt. 
//  est —  dans  l'étude;  he  is  absorbed  in  study.    4 

absorbement,  n.m.,  absorption  (of  mind  — 
d'esprit).  ^ 

absorber,  v.a.,  to  absorb,  to  swallow  up,  toj 
drown  ;  to  consume,  to  waste  ;  to  engross,  to 
occupv  entirely;  to  take  up.  -        -  — 

«'absorber,  v.r.  to  be  absorbed.  f 

absorption,  n.f.,  absorption. 

absoudre  (absolvant,  absous),  v.a.,  to  ab-j 
solve,  to  acquit,  to  bring  in  not  guilty,  to  clear; 
to  give  absolution.  i 

absou-S,  -te,  part.,  acquitted,  absolved,  dis- 
charged. 
•  absoute,  n.f.  (c.  rel.)  general  absolution. 

abStème,  adj.,  abstemious. 

abstème,  n.m./.,  one  who  abstains  from  wine. 
«'abstenir,  v.r.,  to  abstain,  to  refrain,  to  for* 
bear,  to  forego.    & — de  vin;  to  abstain  from  wine. 

abstention,  n.f  .abstention;  retirement  of 
a  judge  from  a  trial. 

abstergent,  -e.  adj.,  (med.)  cleansing  ; 
abstersive  ;  abstergent. 

abstergent,  n.m.,  (med.)  abstergent. 

absterger,  v.a.,  to  absterge  ;  to  cleanse. 

abstersi-f,  -ve,  adj.,  (med.)  abstersive, 
cleansing. 

abstersion,  n.f,  (surg.)  abstersion. 

abstinence,  n.f,  abstinence,  temperance^ 
sobriety.  y 

abstinent,  -e,  adj. .  abstemious,  sober. 

abstracti-f. -ve.  adj., abstractive.     f  '  - 

abstraction,  n.f,  absence  of  mind,  abstrac- 
tion. A  voir  des  —  s  ;  to  have  fits  of  absence.  Par 
—;  abstractedly.   * 

abstract! vement  (-man),  adv.,  abstractly,; 
separately. 

abstraire  (abstrayant,  abstrait),  v.a.,  to, 
draw  from,  to  separate,  to  abstract 


abs 


ace 


abstrait. •©,  adj.,  abstract;  abstruse;  in- 
attentive, absent  (in  mind— en  esprit). 

abstraitement  ( -trot- man ),  ado.,  abstract- 
edly, separately 

abstrus. -e,  adj.,  abstruse,  intricate,  diffi- 
cult ;  dark,  obscure,  recondite. 

absurde»  adj.,  absurd,  nonsensical,  foolish, 
irrational,  preposterous.  Réduire  une  opinion 
à  V—  ;  to  shovr  the  absurdity  of  an  opinion 
Tanker  dans  C^;  to  fall  into  the  ab3urd. 

absurdemënt,  adv.,  absurdly,  nonsensi- 
cally. 5 

absurdité,  n.f/,  absurdity,  nonsense,  pre- 
posterousness,  foolishness. 

abUS,  n.m.,  abuse,  misuse  (of  a  thing—  des 
choses)  ;  grievance  ;  error.  Réformer,  corriger,  les 
abus;  to  redress  grievances. 

abuser,  v.n.,  to  abuse,  to  impose  on,  to 
misuse,  to  use  ill.  to  make  a  bad  use  of,  to  mis- 
employ. Vous  abusez  de  ma  patience;  you  wear 
out  my  patience. 

abuser,  v.a.,  to  cheat,  to  deceive,  to  delude, 
to  gull. 
5  abuser,  v.r.,  to  mistake,  to  be  mistaken. 

abuseur,  n.m.,  (lu.),  cheat,  decsiver.  Im- 
postor. 

abusl-f, -ve.  adj., abusive,  improper,  against 
right  use. 

abusivement  (-man),  adv.,  abusively,  im- 
properly. 

abuter,  v.a. ,  to  throw  for  first  go  ;  v.n. ,  (ship- 
building— construction  ds  vaisseaux)  to  abut. 

abyme.  n.m.t  V.  abîme. 

'  acabit,  n.m.,  quality  (of  fruits,  vegetables— 
des  fruits,  legumes)  ;  quality  (of  persons—  des 
personnes).  Cet  homme  est  d'un  bon  — ;  he  is  a  good 
sort  Of  fellow.  Ce  sont  des  gens  du  même  acabit  ; 
they  are  all  tarred  with  the  same  brush. 

acacia,  n.m.,  acacia;  gum-tree. 

académicien  (-sMn),  s.m..  academician; 
academic  (of  Plato's  school—  de  l'école  de  Platon). 

académie,  n.f..  academy,  society  of  learned 
men;  academy  (division  of  the  University  of 
Prance  —  une  des  divisions  de  l' Université  de 
France);  academy  (Plato's—  de  Platon);  univer- 
sity; riding-school;  pupils,  school;  gaming- 
house; (paint.)  academical  figure. 

académique,  adj..  belonging  to  an  aca- 
demy, academical.     Si/stems   — ;    academism. 

aca4émlquement  (-mik-mân),  ado.,  aca- 
demically 
Oaoadémlser,  v.n.,  to  paint  from  a  model. 

aoadémistc.    s.m.,  academist,  pupil. (of  a 
riding  school—  d'une  t'cole  d' equitation).     v 
*acagnarder,  v.a,  (fam.)  to  accustom  to 
sloth. 

j'acagnarder,  v.r.,  to  grow  slothful,  to  lead 
an  idle  life;  to  become  besotted. 

acajou,  n.m.,  mahogany. 

acanthe,  nf.,  acanthus,  bear's- foot. 

aoare  or  acarus.  n.m.,  acarus,  itch  animal- 
cule. 

acariâtre,    adj.,    crabbed,    cross-grained, 
waspish,  shrewish. 
acariens,  n.m.  pi.,  (ent.)  arachnidans. 
acatalecte,  acataleotlque,  n.m.  and  adj., 

aeatalectic. 

aoatalepsle,  »./.,  (med.)  acatalepsy. 

acataleptlque.  adj.,  acataleptic. 

acaule,  adj.,  (bot.)  acaulous. 

accablant,  -e,  adj.,  grievous,  oppressive, 
insufferable,  overwhelming;  annoying. 

accablé,  -e,  adj.,  dejected,  depressed.  Être 
—  ;  to  be  extremely  low-spirited. 

accablement,  n.m.,  heaviness,  grief,  aejec- 
tjon  of  spirits,  oppression,  discouragement. 
/  trt  dans  l'~—  ;  to  be  in  the  greatest  dejection. 

ftccabler,  v.a.,  to  crush,  to  bear  down,  to 
I  z     ■  »  helm  ;  to  throw.  ^  weigh,  to  press  down  ; 


to  overload  ;  to  overpower  ;  to  afflict,  to  deject, 
to  depress,  to  overwhelm  ;  to  load  with,  to 
heap  on. 

accalmie.  *./.,(  nav.)  lull. 

accaparement  (-man),  n.m.,  monopoly, 
engrossment,  forestalling. 

accaparer,  v.a..  to  engross,  to  monopolize, 
to  forestall  ;  to  swallow  up. 

aooapareu-r.  n.m.,  -so,  n.f,  monopolist, 

engrosser,  forestalled 

"accastillage,  n.m.,  the  space  occupied  by 
the  forecastle  and  quarter-deck. 
*aocastiller.  v.a.,  to  provide  a  ship  with  a 
fore  and  a  hind-castle. 

"acoastillé.  -e.  adj.,  (of  a  ship— <f un  vais- 
seau)  having  a  fore  and  a  hind-castle. 

accéder,  v.n..  to  accede,  to  agree  to. 

accôlérat-eur,  -rice,  «-(/..acceleratlve. 

accélération,  n.f,  acceleration  ;  hastening, 
dispatch. 

accéléré,  -e.  adj.,  accelerated,  quickened. 
Au  pas  —  ;  in  quick  time. 

accélérer,  v.a.,  to  accelerate,  to  quicken;  to 
despatch,  to  forward,  to  hasten. 
Oaooenser  or  accuser,  v.a.,  to  lease,  to  let, 
to  rent. 

acoent.  n.m.,  stress  of  the  voice,  accent; 
pronunciation;  emphasis.  —  aigu,  circonflexe, 
grave;  acute,  circumflex,  grave,  accent.  — 
nastllard;  twang.  —  très-fortement  prononcJ; 
broad  accent.  Sana  —  ;  unaccented.  Prêtez 
l'oreille  à  mes  —  s  ;  hearken  to  my  strain. 

accentuation,  n.f,  accentuation. 

accentué,  -e.  adj.,. accented,  accentuated. 

accentuer,  v.a.,  to  accent,  to  accentuate. 

acceptable,  adj.,  acceptable,  worth  accept- 
ing. 

acceptant,  n.m.,  (jur.)a  person  who  accepts. 

acceptation,  nf.,  acceptance^ 

accepter,  v.a.,  to  accept,  to  receive.  Qui 
vaut  la  peine  d'être  accepté;  worth  accepting. 

accepteur,  n.m.,  (com.) acceptor, 

aooeptilatlon.  n.f ,  acceptation 

acception,  n.f,  respect,  regard  ;  (of  words  — 
des  mots)  sense,  meaning,  acceptation.  —  de 
personnes  ;  respect  to  persons. 

accès,  .*"  ^ss,   approach,  admittance; 

attack,  fit  (of  fev'er,  madness.  Sec. —de Jièvre;  de 
folie,  8fc.  ),    Par  —  ;  by  fits  and  starts. 

accessibilité,  n.f.,  accessibility 

accessible,  adj.,  accessible,  approachable, 
easy  to  come  at. 

accession,  n.f.,  access,  entry  ;  accession  ; 
adhesion. 

accessit,  (-sit),  n.m  ,  the  second  best,  the 
first  after  the  prizeman  (in  academies,  schools, 
kc.  —  dans  les  écoles,  les  pensions,  les  collèges.  Syc). 

accessoire,  adj.,  accessory,  additional. 

accessoire,  n.m.,  accessory;  (paint.)  acces- 
sory ;  (thea.)  property.  Fournisseur  cT — s  ;  pro- 
perty-man. 

accessoirement,  adv.,  accessorily. 

accident,  n.m.,  accident,  incident,  casualty; 
(paint.)  accident  ;  (med.)  symptom;  (mus.)  in- 
cidental ;  irregularity  (lu  ground— de  terrain). 
Par  —  ;  ace  i  d  e  n  tal  I  y. 

accidenté,  -e.  adj.,  rough,  uneven,  unequal, 
broken  (of  ground—  de  terrain). 

accidentel. -le,  adj.,  accidental,  adventi- 
tious, incidental  ;  fortuitous,  eventual,  casual. 

accidentellement  (-man),  adv.,  acciden- 
tally, bv  chance. 

aocip  tires   n.m.  pi.,  accipiters. 

accipitrin,  -e.  adj.,  accipitrine. 

accise,  nf,  inland  duty,  excise.  Préposé  à 
V — ;  exciseman. 

aoclamatlon,  n.f.,  acclamation,  shout, 
cheering,  huzza.    Saluer  par  des  — *;  to  cheer. 

acclamer,  v.a.,  io  acclaim,  to  applaud- 


ace 


ace 


acclimatation.  n.f.,  acclimation,  acclima- 
tization. 

acclimater.  v.i.,  to  acclimatize,  to  accustom 
to  a  climate 

«'acclimater,  v.r,,  to  become  accustomed  to 
a  new  climate 

aocointance.  »/.,  (fam.  and  b.s.  )  acquaint- 
ance, commerce 

«accointer,    v.r ,    to    become    intimately 
acquainted  with  any  one. 
oaccoisoment.  ».».,  appeasement. 
Gaccolser,  v.a..  to  appease;  *'— ,  v.r.,  to  be- 
come appeased  ;  to  end. 

accolade.  n.f,  embrace;  accolade;  (cook.— 
mus.  — print.)  brace;  a  crooked  line,  brace.  — 
brisée  (print.);  half-brace.  Une  —  de  lapereaux; 
a  brace  of  rabbits.  Donner  l'—  à;  to  embrace, 
to  dub  a  knight. 

accolage.  n.m  ,  act  of  tying  the  vine  to  its 
prop 

accolé.  -e,part.,  (her.)  joined  together. 

accolcment.  n.m..  joining,  uniting;  union. 

accoler,  v.a.,  to  hug,  to  embrace;  to  place 
side  by  side;  to  couple;  (hort.)  to  prop,  to  tic  up. 

accoluro.  n.f...  (?.gri.)  a  band  of  straw,  031er. 

-apoommodàble,  adj.,  that  may  t>c  settled, 
Accom  modaMe. 

accommodage.  n.m.,  the  dressing  of  meat, 
cooking;  hair-dressing. 

accommodant,  -e,  adj.,  accommodating, 
complying,  courteous. 

accommodé.. -e.  pari.,  fitted  up.  adjusted; 
(cook.  ) dressed,    étrangement  *-»  :  tn  a  nice  mess, 

accommodement  (man),  n.m.,  accommo- 
dation ;  agreement,  composition;  settlement; 
reconciliation  ;  way.  medium.  Un  homme  iC  —  ;a 
man  easy  to  deal  with.  En  venir  à  un  — ;  to 
come  to  terms. 

accommoder,  v.a..  to  adapt,  to  accommo- 
date, to  lit,  to  make  up;  to  mend,  to  improve  ; 
to  reconcile,  to  conciliate  ;  to  adjust  ;  to  be  con- 
venient ;  to  dress,  to  tiim  ;  to  cook  ;  to  treat,  to 
serve  out;  to  thrash  :    to  let  one  have,  to  sell 
Ceci  vous  accom  modcra-t-itf  will  this  suit  you  ? 
s'accommoder,  v.r.,  to  agree,   to  come  to 
terms;  to   accommodate  one's  self,  to  suit;   to 
make  free  with;   to  be  pleased  with,  to  put  up 
with.   —  à  tout  ;  to  put  upwfth  anything.   —  de 
tout  ;  to  be  pleaded  with  everything. 
*acoompagnage,  n.m.,  the  woof  of  a  stuff 
worked  with  gold  and  silk. 

*acrompagnat-eur.  ».m..,-r&ce-n/,(mus  ) 

accompanist, 
'accompagnement  (-man),  n.m..    accom- 
panying; attendance,  retinue;  accompaniment, 
accessory,  appendix,    —de  quatuor;  accompani- 
ment for  stringed  instruments      —d'harmonie; 
accompaniment   for   wind    instruments.     —  à 
grand  orchestre.;  full  accompaniment. 
•accompagner,  v.a.,  to  accompany,  to  wait 
on,  to  attend.;    to  be  of  the  retinue,  to  follow; 
to  match,  to  syit  with;  to  add,  to  back  ;  to   be 
the  accompanist.     J'ai  eu  l'honneur   de  l'— chez 
elle;  1  had  the  honour  of  seeing  her  home. 
«'accompagher,    v.r.,    to   be  accompanied; 
to  accompany  one's  self  (with  an   instrument— 
d'un  instrument). 

accompli.  •©,  adj..  accomplished,  finished, 
fulfilled  ;  complete;  faultless,  perfect.  Une 
beauté   —  e;  a  perfect  beauty. 

accomplir,  v.a.,  to  accomplish,  to  effect  ;  to 
finish. to  complete;  to  fulfil,  to  make  good,    —sa 
promesse:  to  perform  one's  promise 
s'accomplir,  v.r.,  to  be   accomplished,  to  be 
performed. 

accomplissement  (-man),  n.m.,  accom- 
plishment, fulfilment  ;  completion,  execution, 
observance. 

accon.  n.m..  small  lighter 

Accoçuiner.    V.  acoquiner.  y 


accord.  *.m.,  agreement,  bargain,  contract, 
convention,  settlement,  stipulation;  consent, 
concurrence;  good  understanding,  unity  ;( mus.) 
accord,  chord;  (paint.)  harmony,  accord  Être 
<f—  ;  demeurer  d'—  ;  tomber  <T —  ';  to  agree,  to  be 
agreed.  Z?'— ;  granted,  done.  D'un  commun  —  ; 
by  common  consent.  Être  d*—;  (mus.)  to  be  in 
tune.      Tenir  C—  ;  to  keep  in  tune. 

accordablC.  adj.,  grantable,  that  may  be 
granted  ;  (mus  )  tunable  ;  (of  men—  des  hommes) 
reconcilable 

'accordailles,  n.f.  pi.,  (pop  )  the  ceremony 
of  signing  the  articles  of  marriage 

accordant.  -O.  adj.,  (mus  )  accordant  ;  tun- 
able, harmonious. 

accorde!  tot,  (nav  )  now!  (order  given  to 
rowers  to  pull  together— ordre  donné  aux  rameur* 
de  ramer  ensemble). 

accordé,  n.m..  «e.  n'.f,  bridegroom,  bride 
(after  the  marriage-articles  are  signed—  après  la 
signature  du  contrat),  one  who  is  betrothed 

accordéon,  n.m.,  accordion. 

accorder,  v.a.,  to  grant,  to  allow. to  accord, 
to  give,  to  allot,  to  bestow,  to  concede  ;  to  admit, 
to  give  up;  to  make  friends,  to  reconcile; 
[gram.  J  to  make  agree  ;  (mus.) to  tune,  to  string 
—  mal:  to  mistune»  Accordez  vos  /lûtes;  agree 
upon  it  between  you 

s'accorder,  v.r.,  to  agree,  to  suit,  to  be 
suited,  to  accord,  to  correspond  ;  to  square  ;  to 
join,  to  concur,  tf—du  prix ,  to  agree  upon  the 
price.  Jl  ne  s'accorde  pas  avec  lui-même,'  be  is 
inconsistent  with  himself. 

accordeu-r,  n./w.,-se.  n.f..  tuner  (of  in st rai- 
ments— d'instruments).  Clef  d'  —  ,'  tuning-ham- 
mer. 

accordoir,  n.m., tuning-hammer. 

accore,  n.f  .  (nav.)  shore,  prop,  stanchion. 

accorer.  v.a.,  (nav  )  to  shore  up,  to  prop,  to 
stay. 

accorné,  «O.  adj.,  (her.)  horned. 

accort.  -e.  adj.,  flexible,  complying,  cour- 
teous, affable. 

accortise.  n.f..  complaisance,  affability. 

accostaMe  (l.u.).  mtff.,  accostable,  easy  of 
access      II  n  est  pas  —  .*  he  is  not  approachable. 

accoste,  n.m.,  (nav.)  order  to  bring  along- 
side. 

accoster,  v.n.,  to  accost,  to  ulak.e  up  to,  to 
come  or  go  up  to  one;  (nav.)  to  come  alongside. 
s'accoster  do.  v.r.,  to  keep  company  with, 
to  make  acquaintance  with. 

accotar,  n.m.    V  accotoir 

accotement,  n.m.,  (engineering— terme  d'm» 
grnteur),  driftway. 

accoter,  v.a.,  to  prop  up,  to  support,  to  bear/ 
up.  to  lean 

s'accoter,  v.r.,  to  lean  on  anything,  to  support 
one's  self. 

accotoir,  n.m.,  prop,  leaning-stock,  stan- 
chion; (nav.)  filling  piece. 

accouchée,  n.f..  a  woman  in  child -bed.  || 
lying-in  woman. 

accouchement  (-koosh-inân).  n.m.,  child- 
bed; delivery»  confinement,  accouchement; 
obstetrics;  midwifery.  Hôpital  des  —  s  ;  lying- 
in-hospital,   l'aire  un  —  :  to  deliver  a  woman. 

accoucher,  v.n.,  to  lie  in,  to  be  brought  to 
bed.  to  be  delivered.  —  avant  terme:  to  mi  scarry. 
Accouchez  donc  (fam.)  come,  out  with  it  ! 

accoucher,  v.a.,  to  deliver  a  woman. 

accoucheur,  n.m.,  man-midwife,  aocou-| 
cheur. 

accoucheuse.  */.,  a  midwife. 
s'accouder,  v.r.,  to  lean  on  one's  elbow. 

accoudoir,  n.m. ,  anything  to  lean  the  elbow1 
upon. 

accouer,  v.a.,  to  tie  the  halter  of  the  first 
horse  to  the  tail  of  the  second,  and  so  oa  ;  t#l 


li 


ace 


aoii 


wound  a  stag  in  the  shoulder,   to  hamstring 
him. 

accoulins,  n.m.  pi.,  alluvion;  clay  for  mak- 
ing bricks. 

«tGCOUple,  n.f,  lea*h,  brace. 

accouplement,  a.m.,  coupling,  pairing, 
joining  or  yoking  together;  copulation. 

accoupler,  v. a.,  to  couple;  to  tack  or  join 
together;  to  yoke;  to  match,  to  pair.  — des 
bœufs  ;  to  yoke  oxen. 

s'accoupler,  v.r.,  to  couple,  to  copulate;  to 
pair. 

accourcir,  v.a.,  to  shorten,  to  make  shorter, 
to  abridge. 

s'aocoureir.  v.a.,  to  shorten,  to  grow  shorter, 
to  decrease. 

aocourclssemont  (-man),  n.m.,  shorten- 
ing, diminution. 

accourir,  v.n.,  to  run  to,  to  hasten,  to  flock 
together. 

aocourcie.  n.f,  short  cut  ;  a  passage  formed 
in  a  ship's  hold,  to  go  fore  and  aft. 

accoutré,  -e,  part  ,  accoutred,  dressed. 

accoutrement,  n.m.,  (jest,  or  iron.)  garb, 
dress,  gear. 

accoutrer,  v.a.,  (jest,  of  iron.)  to  dress  out. 
''accoutrer,  v.r.,  to   dress    one's    self   out 
ridiculoirsly.  *• 

0 accoutumance,  «./.,  habit,  custom. 

accoutumé,  -C,  adj  ,  accustomed,  habitual, 
used  to.    A  I'  — ,-  as  usual,  customarily. 

accoutumer,  v.a  ,  to  accustom,  to  use,  to 
habituate;  to  inure, 

accoutumer,  v.n  ,  to  use,  to  be  wont, 
s'accoutumer,   v.r.,  to  accustom,  to  use,  to 
Inure,  one's  self. 

Çaccouyé,  -©,  (fam.)  adj.,  brooding  over  (the 
fire,  Ac— die  coin  du  feu.  $c.). 

accréditer,  r. a,  to  accredit;  to  give  repu- 
tation, credit,  sanction  to;  to  bring  into  vogue, 
to  procure  esteem. 

s'accréditer,  v.r.,  to  get  a  name  or  reputa- 
tion, to  get  into  credit  ;  to  Ingratiate  one's  self 

accretion.  n.f,  (med.  )  accretion. 

accroo  (-krô),   n.m  ,   impediment,   hinder- 
«npe;rent      Faire  un  —  à  ;  t?o  rend. 
G  accroche,  n.f ,  hinderanoe.  obstacle. 

accroche-coeur,  n.m.,  (— )  (curl  —coif are) 
heart-breaker. 

accrochement,  n.m.,  locking  of  two  car- 
riages together 

accrocher,  v.a. ,  to  han  g  up  or  upon ,  to  hook  ; 
to  catch,  to  tear  ;  to  get,  to  pick  up  ;  to  lock,  to 
get  locked  with  ;  to  grapple  (a  ship — unvaisseau). 
Il  lui  à  accroché  de  l'argent  ;  he  has  done  him 
out  of  some  money. 

s'accrocher,  v.r.,  to  catch  in  ;  to  hang  on  ;  to 
lay  hold  of. 

accroire,  v.a.,  to  believe  Faire  —  à  ;  to  make 
believe.  En  faire  —  à  quelqu'un  ;  to  impose  upon 
one.   S'en  faire  —  ;  to  be  self-conceited. 

accroissement,  n.m.,  in-rease,  growth, 
enlargement. 

accroître,  v.a  ,  to  increase,  to  enlarge,  to 
amplify,  to  augment. 

accroître,  v.n.,  to  nrcrease,  to  augment. 
s'accroître,  v.r.,  to  increase,  to  grow;  to  be 
augmented  or  advanced. 

accroupi,  -e.  adj.,  squat,  cowering. 
«accroupir,    v.r.,   to    sit   down    upon    the 
hams  or  heels,  to  squat.. 

OCCroupissement  (-man),  n.m.,  cowering, 
squatting. 

accru,  n. m.',  sprig  produced  by  roots. 

accrue,  n.f.,  increase  of  land  caused  by  the 
r-liring  of  waters;  encroachment  by  trees  on 
adjoining  land. 

*aoçTV9i£  (-keu),  nm.,  reception,  welcome; 
(anp.1,  Droteçtion,  honour  (of  bills— de  billets, 


lettres  de  change).  Faire  —  ;  to  receive  kindly^ 
Recevoir  ben  —  (com.);  to  meet  due  honour, 
protection. 

"accueillir  (-keu-),  v.a.,  to  receive,  to  make 
welcome,  to  entertain  ;  to  overtake  ;  to  assail  ; 
(com .  )  to  honour  ;  to  protect.  Être  bien  accueilli  ; 
to  be  received  with  a  hearty  welcome.  La  temptU 
nous  accueillit  ;  we  were  overtaken  by  a  storm. 

accul.  n.m.,  place  that  has  no  egress;  blind 
alley;  small  bay,  cove;  (hunt .')"■  terrier,  lodge, 
hole;  breeching  (of  a  cannon—  dun  canon) 

acculer,  v.a.,  to  bring  one  to  a  stand  ;  to 
drive  one  into  a  corner  ;  to  drive  one  into  a  place 
from  which  he  cannot  escape  ;  (hunt.)  to  run 
home. 

accumulat-eur,  n.m.t  -rice,  n.f.,  accumu- 
lator. 

accumulation,  n.f,  accumulation. 

accumuler,  v.n.,  to  accumulate,  to  heap 
up,  to  store,  to  amass.    —  crime  sur  crime;  to 
add  one  crime  to  another. 
s'accumuler,  v.r.,  to  accumulate,  to  increase. 

accusable,  adj.,  accusable,  impeachable, 
chargeable. 

accusat-eur.  n.m.t  -rice,  n.f,  accuser,  in- 
dict er,  impeaeher. 

accusatif,  n.m.,  (gram.) accusative  case.  A 
I'—;  in  the  accusative. 

accusation,  n.f.,  accusation,  indictment, 
impeachment, charge  ;  complaint;  prosecution. 
Chef  d"  —  ;  count  of  an  indictment.  Mise  en  —  ; 
arraignment.  Intenter  une  —  ;  to  prefer  an  indict- 
ment. Mett re  en  —;. to  impeach.  Prononcer  la 
mise  en  —  ;  to  find  a  true  bill. 

accusatoire,  adj.,  accusatory. 

accusé,  n.wt.,-e,  n.f.,  person  accused,  pri- 
soner, culprit.  —  de  réception  (com.);  acknow- 
ledgment. 

accuser,  v.a.,  to  accuse  of,  to  charge  with  ; 
to  indict,  to  arraign,  to  impeach  ;  to  reproach, 
to  tax  ;  to  blame,  to  accuse  ;  to  dispute  the 
validity  of  a  deed;  to  mention,  to  give  notice. 
—  reception  d'une  lettre;  to  acknowledge  the 
reception  of  a  letter. 
s'accuser,  v.r.,  to  accuse  one's  self. 

acéphale,  ndj.t  acephalous,  without  a  head. 

acéphales,  n.m.  pi. ,  acephala. 

acéraiT^-e.  «*#  ,  relating  to  ste -1. 

acerbe.'"//.,  sour,  sharp, acerb;  harsh, bitter. 

acerbité.n/., acerbity  .harshness  ;  bitterness. 

acéré,  -e,  adj  ,  steely,  steeled  ;  sharp,  keen, 
sharp-edged  ;  acerose. 

acérer,  v.a  ,  to  steel. 
Gacéreu-x,  -se.  adj.,  acerose,  needle-shaped. 

acescence,  n.f,  aoescency. 

acescent,  -e.  adj.,  acescent. 

acé  tabule,  n.m. ,  acetabulum. 

acétate,  n.m  ,  acetate. 

acéteu-x,  -se,  adj., 'acetous. 

acétique,  adj.,  acetic. 

achalandage,  n.m.,  customers  of  a  simp; 
good  will  and  fixtures. 

achalandé,  -e.  part.,   that  has  customers» 
I  Boutique  bien  —e  ;  a  well  frequented  shop. 

achalander.  v.a.,  to  get  custom,  to  procure 
;  customers,  to  procure  custom  to. 
s'achalander,  r.r.,to  get  or  draw  customers. 

acharné. -e,'Z'(/  .fleshed;  rabid:  infuriated; 
I  implacable  ;  desperate;  intense.    Cn  combat  —  , 
a  desperate  fight.  Une  haine —  e;  an  Implacable 
hatred. 

acharnement,  n.m.,  tenacity;  rancour, 
blind  fury  ;  stubbornness,  ill-nature  ;  obstinacy, 
desperation.  Avec — ;  unmercifully.  Cestdel' — ; 
this  is  rank  fury.  j 

acharner,  v.a.,  U.  îlesh  ;  to  rouse,  to  mad- 
den ;  to  embitter,  to  envenom.  \ 
s'acharner,  v.r.,  to  be  intent,  bent,  set  upon  ; 
to   set  one's   heart    upon;   to   be   infuriated, 


ach 


8 


act 


Implacable.   U  s* acharne  à  l'étude  ;  his  heart  is 

set  upon  study. 

Oacnars,  n.m.  pi.,  Indian  pickle. 

achat,  n.m.,  purchase,  purchasing,  buying  ; 
bargain. 

ache,  n.f,  (bot.)  smallage. 

acheminement  (ash-mi-n-mân),  n.m.,  step; 
preparatory  measure. 

acheminer  (ash-mi-né),  v.a.,  to  forward,  to 
send  on. 

«'acheminer,  v.r.,  to  set  out  or  forward,  to 
takeone'sway;  to  begin  one's  journey  ;  to  get  on. 

acheter  (ash-té),  v.a.,  to  buy.  to  purchase 

—  cher  ou  bon  marché;  to  buy  dear  or  cheap. 

—  en  bloc  ;  to  buy  in  a  lump,    —chat  en  poche  ;  to 
buy  a  pig  in  a  poke. 

acheteur  (ash-teur),  n.m.,  buyer, purchaser, 
bidder. 

achevé,  ■«,  part. ,  finished,  perfect,  exquisite  ; 
absolute  ;  right-down,  arrant.  Beauté —  e;  a 
perfect  beauty.    Sot  —  ;  downright  ass. 

achèvement  (shèv-mân),  *.».,  completion, 
finishing. 

achever  (ash-vé),  v.a.,  to  finish,  to  put  the 
finishing  hand  to;  to  close,  to  end,  to  conclude, 
to  terminate,  to  perfect,  to  consummate;  to 
despatch.  —  de  boire;  to  drink  up.  Achevez/ 
out  with  it  ! 

achillée,  n.f.,  (bot.)  milfoil. 

achit,  n.m..  wild  vine. 

achoppement  (-shop-mân), n.m,  stumbling, 
impediment.    Pierre  d" — ;  stumbling-block. 

achopper,  r.*.,  to  stumble,  to  knock  one's 
self  against  anything    (fig)  to  fail. 

achromatique  (kro-),  adj.,  achromatic. 

achromatisme  (-kro-),  n.m.,  (opt.)  achro- 
matism. 

Gachroniqua,  (-kro-)  adj.    V.  aor^nyque. 

aciculaire,  ru(;.,aeicular. 

acide,  n.m.,  acid. 

acide,  adj.,  acid,  sour,  tart,  sharp. 

acidifier,  v.a,  to  acidify. 

acidité,  w/.,  acidity,  sourness,  sharpness, 
tartness. 

acidulé,  a'.//".,  of  the  natureof  acids  .acidulous. 

acidulé,  -e,  adj.,  acidulated. 

aciduler,  v.a.,  to  acidulate. 

ader,  n.m.,  steel.    — fondu;   rast  steel. 
indien,  rvootz;   wootz.     —  poule,  J*        .cnudion  ; 
blistered    steel.      Articles    d—;    steel    wares. 
Bijouterie  d—  ;    polished  steel  wares.    Fil  d—  ; 
steel  wire. 

aciérage,  n.m.,  (metal.)  the  hardening  of 
copper. 

aciération,  n.f.,  the  converting  of  iron 
into  steel. 

aciérer,  v.a.,  to  convert  into  steel,  to  steel. 

aciérie,  n.f.,  3teel  manufactory. 

aclneU"X,  -se,  adj.,  acinose,  acinous. 

acini  forme,  adj.,  aciniform.- 

acmé,  n.m.,  (med.)  acme. 

acolyte,  n.m.,  acolothist,  acolyte;  com- 
panion. 

acompte,  n.m.,  instalment,  partial  pay- 
ment. 

aeon,  n.m.    V.  accon. 

aconit  (-nit).  n.m.,  aconite,  wolf  s-bane.  — 
tue-chitn  :  dog's-bane. 

acoquinant, -e,  adj.,  (fain.)  alluring,  en- 
gaging, captivating. 

acoquiner,  v.a.,  (fam,)  to  allure,  to  bewitch  ; 
to  captivate, 

^'acoquiner,  v.r.,  (fam.)  to  be  bewitched,  to 
be  greatly  attached.  //  s' acoquine  auprès  de  cette 
femme;   he  U  bewitched  with  that  woman. 

acotylédone,  adj.,  (of  plants— des  plantes), 
acotyledonous. 

à-COUp,  n.m.  ( s),  jerk. 

acoustique,  n.f  («.».),  acoustics. 

acoustique,     adj.,    acoustic.       Cordon—; 


speaking-pipe.  Cornet—; ear- trumpet.  Voute—; 
whispering  dome,  gallery. 

acquéreur,  n.m.,  buyer,  purchaser. 

acquérir   (acquérant,   acquis),  v.a.    to  ac- 
quire, to  purchase,  to  buy,  to  obtain  ;  to  get,  to 
achieve,  to  attain,  to  gain. 
s'acquérir,  v.r.,  to  get,  to  be  gotten,  to  be 
acquired,  obtained,  or  purohased. 

acquêt,  n.m.,  (jur.)  common  propertyof  two 
married  people. 

acquiescement  (-man),  n.m. ,  acquiescence, 
compliance,  consent,  willingness. 

acquiescer,  v.n.,  to  acquiesce,  to  agree,  to 
assent,  to  yield,  to  comply. 

acquis,  part,  of  Acquérir. 

acquis,  -e,  adj.,  acquired;  (med.)  adventi- 
tious. 

acquis,  n.m.,  acquired  knowledge,  acquire- 
ments. 

acquisition,  n.f,  acquisition,  getting,  ac- 
quiring, attaining,  purchase.  Contrat  cT  —  ; 
deed  of  purchase. 

acquit,  n.m.,  discharge,  receipt;  lead  (at  bil- 
liards— au  billard).  Par  manière  a  —  ;  for  form's 
sake.  Jouer  à  V—  ;  to  play  who  shall  pay  for  the 
whole.  Pour  acquit  (on*  bills— sur  billets,  fac- 
tures, $c);  paid.  Donner  —  de;  to  give  a  receipt 
for.    Mettre  son  —  à  ;  to  put  ' '  pafd  "  on ,  to  receipt. 

acquits-caution,  n.m.,  (—  s  — )  (customs) 
permit. 

G  acquit-patent,  n.m..  (—s  —a)  royal  decree 
granting  t  lie  remission  of  a  debt. 

acquittement  (-man),  n.m., payment, clear- 
ing off.  liquidation  ;  acquittal. 

acquitter,  r.a.,  to  pay.  to  pay  off,  to  clear, 
to  quit  ;  to  receipt  ;  to  acquit,  to  discharge. 
«acquitter,  v.r.,  to* fulfil,  to  perform  ;  to  pay 
off  one's  debts. 

acre,  n.f.,  acre. 

acre, -adj.,  sharp,  sour,  tart,  acrimonious; 
bitter,  biting;  acrid. 

acre  té,  n.f ,  acrity,  sharpness,  sourness,  tart- 
ness, acrimony. 

acrimonie,  n.f,  acrimony  sharpness,  keen- 
ness. 

acrimonleu-x,  «so,     adj.,     acrimonious, 
sharp. 
acrobate,  n.m.f..  rope-dancer. 
acronyque,  adj.,  acronic,  acronical,  acrony- 
cal. 
acropole,  n.f,  acropolis. 
acrostiche,  n.m.,  acrostic. 
acrotére,  n.m.,  (arch.)    acroterium,  block- 
ing course;  (nav.)  cape,  headland. 

acte,  n.m.,  act  ;  deed  ;  indenture,  instrument  ; 
document;  charter;  pi.,  records,  public  regis- 
ters, rolls.  —  faux;  forged  deed.  Les  —  s  des 
apôtres;  the  acts  of  the  apostles.  Expedition  d'un 
—  ;  copy  of  a  deed.  Donner —  de  ;  to  deliver  an 
official  certificate  of.  Rédiger  un  —  ;  to  draw  up 
a  document. 
act-eur,».m.,-rice.n./.  ,aotor;  actress;  player. 
actif,  n.m.  (n./j.), assets,  (pi.);  (gram  )  active 
voice.  Art  if  et  jxtssif ';  assets  and  debts. 

acti-f,  -ve,  adj..  active  ;  real,  actual  ;  quick, 
nimble,  brisk,  agile,  stirring,  busy,  energetic. 
Det  t  es  a  ct  i  ves  ;  as  set  s . 

action,  n.f.,  action,  act,  agency,  operation, 
virtue,  motion  ;  deed,  feat,  pet  forma  nee  ;  gest  ure, 
posture;  engagement,  battle;  suit,  plea;  share,' 
stock.  —  cessible  (coin.);  transferable  share.  — 
nominative;  personal  share.  Promesse d — ^,-sciip. 
Détenteur  de  promesse  d'—s  ;  scrip-holder.  7  ire 
d'une  —  ;  document  of  a  share.  Par  — '»;  joiut- 
stotk.  —  d'i:clat;  splendid  achievement.  —  s  de 
banque  ;  bank  stock  Hausse,  baisse,  des  —  s  ;  rise, 
fall ,  of  shares.  Action  de  graces  ;  thanksgiving 
En  —  ;  in  motion.  Entrer  en  —;  to  begin  opera- 
tions.    Intenter  une  —  à  quelqu'un  ;  to  biiug  an 


action  against  any  one.     Mettre  en  —  ,  to  carry 
Into  action,  to  carry  out. 

actionnaire,  n.m.  .shareholder,  stockholder. 

actionner,  v.a.,  to  bring  an  action,  to  sue  at 

activement  (-man),  adv.,  actively,  vigor- 
ously. 

activer.  v.a.,  to  press,  to  hasten, to  forward. 

activité,  n.f,  action,  activity;  nimbleness, 
expedition,  employment.  En—;  in  activity,  in 
active  service. 

actualisation,  n.f.,  actual  ness. 

actualiser,  v.a. ,  to  actualize. 

actualité,  n.f.,  actuality. 

actuel.  -10.  adj.,  actual,  real  ;  present. 

actuellement  (-èl-mân),  adv.,  now,  at  this 
very  time. 

acuité,  nj..  (mus.)  acuteness. 

acuminé,  -e,  adj.,  (bot.)  acuminated. 

acuponcture,  n.f.,  (surg.  )  acupuueture. 

acutangle,  adj.,  acute-angled. 

acutangulé,  -e.  adj.,  (bot.)  acute-angled. 

adage.  n.m.,  adage,  proverb  ;  saying. 

adagio,  n.m.,  (— s)  (mus.)  adagio. 

adagio,  adv.,  (mus.)  adagio,  slowly. 

adamantin,  «e.  adj.,  adamantine. 

adaptation,  n.f.,  adaptation. 

adapter.  t'.«.,to  apply,  to  adapt,  to  suit;  to  fit. 
«'adapter,  v.r.,  to  apply,  fit,  suit.      Qui  peut 

—  ;  which  is  adaptable. 

addition  (ad-di-)f  n  /..addition;  accession; 
bill,  reckoning;  (print.)  marginal  note.  —  com- 
posée, compound  addition.  —  en  hache  (print.)  ; 
interlineary  matter.  Faire  l'addition  de;  to  add, 
inm  up. 

additionnel,  •le,  adj.,  additional. 

additionner,  v. a.,  to  add,  to  cast  up. 

adducteur,  n.m.,  (anat.)  adductor. 

adducteur,  adj.,  (anat.)  adducent. 

adduction,  n.f.,  (anat.)  adduction. 
.ademption,   n.f.,   (jur.)   revocation   of    a 
legacy. 

adepte,  n.m.,  adept. 

adéquat,  -e.  (-kouat),  adj.,  (philos.)  com- 
plete, entire,  adequate. 

adhérence,  n.f.,  adhesion;  adherence, 
attachment. 

adhérent.  -e,  adj.,  adherent,  sticking  to. 

adhérent,  n.m.,  adherer,  follower,  favourer. 

adhérer,  v.n.,  to  adhere,  to  be  adherent,  to 
cling,  to  hold,  to  cleave,  to  stick;  to  adhere  to, 
to  approve 

adhési-f,  -ve.  adj..  adhesive. 

adhésion,  n.f,  adhesion,  adherence;  com- 
pliance. 

ad  hoc.  adv  ,  to  that  effect  or  purpose. 

ad  hominem.  adv.,  personal,  direct;  argu- 
ment —  :  argumentum  ad  hominem. 
Gad  honores,  adv.,  honorary. 

adiante.  n.m. ,  (bot.  )  adiant urn,  maiden-hair. 
>     adieu,  adv.,  adieu,  farewell,  good-bye.    Dire 

—  :  to  bid  adieu.    Sans —  ;  without  bidding  you 
adieu.    —  va  !  (nav.)  about  ship  ! 

adieu,  n.m.,  farewell,  parting,  leave.  Faire 
ses  —x;  to  take  one's  leave. 

adipeu-X,  -se,  adj..  adipous,  adipose,  fat. 

adipocire.  n.f.,  adipocere. 

adirer.  v.a.,  (jur).  to  mislay,  to  lose. 

adition,  n.f,  (jur.)  acceptance  of  an  inheri- 
tance ^ 

adjacent,  -e,  adj.,  adjacent,  bordering  upon, 
contiguous. 

adjectif,  n.m.,  (gram.)  adjective. 

adjecti-f,  -V6,  adj.,  (gram.)  adjectival. 

adjectivement  (-man),  adv.,  adjectively. 

adjoindre,  v.a.,  to  adjoin,  toassociate,  to  give 
as  an  assistant. 

adjoint,  n.m. .adjunct,  associate,  colleague, 
assistant,  deputy.    Maire  — ,-  deputy  mayor. 

Adjonction,  n.f,  adjunction. 


>  ado 

ftdjudant,  n.m.,  adjutant.  Fonctiont  d  — > 
adjutancy. 

adjudicataire,  n.m.f.,  purchaser-  con- 
tractor. 

adjudicataire,  adj.,  purchasing;  contract- 
ing. : 

adjudieat-èur,  n.m. -rioo,  *./.,  awarder. 
\  adjudicati-f.  -ve.  adj..  (jur.)  adjudging. 

adjudication,  n.f,  adjudication;  auction  ; 
contract.  Par  —  ;  by  contract.  Mettre  en  —  ;  to 
contract  for. 

adjuger,  v.a.,  to  adjudge,  to  adjudicate,  to 
award.  Adjugé!  (at  auctions— +ux  ejithèrcs) 
gone  ! 

s'adjuger,  v.r.,  to  appropriate  to  ones  own 
use. 

adjuration,  n.f.,  adjuration.      # 

adjurer,  v. a.,  to  adjure;  to  conjure,  to  call 
upon. 

adjuvant,  n.m.,  (med.)  adjuvant. 

ad  libitum  (-torn.),  adv.,  ad  libitum.  . 

admettre,  v.a.,  to  admit,  to  receive;  to 
allow,  to  approve  of,  to  suppose  ;  to  give  admit- 
tance, to  take  in  ;  to  let  in,  to  suffer  to  come 
into,  to  let.  enter. 

adminlCUle,  n.m  .(jur.)  preempt  ive  proof. 

administra- teur.  n.m.,  -trice,  n.f.,  admin- 
istrator, administratrix,  manager,  trustee,  go- 
vernor; guardian  (of  the  poor— des  pauvres). 

administrati-f.  -ve.  «#„  administrative. 

administration,  n.f.,  administration,  man- 
agement, government,  conduct.  Mauvaise  —  ; 
maladministration. 

adiainistrativement,  adv.,  administra- 
tive! v. 

administré,  n.m.,  -e,  n.f.,  pe/son  under 
one's  administration. 

administrer,  v.a  , to  administer.tomanag<\ 
to  officiate,  to  govern  ;  to  minister,  to  dispense  ; 
(jur.)  to  finish;  find.  Droit  d'  —  ;  letters  of 
administration.  —  des  témoins;  to  find  witnesses. 
s'administrer,  v.r.,  to  administer  to  one's 
self  :  to  be  managed,  to  be  administered. 

admirable,  adj;,  admirable. 

admirablement,  adv.,  admirably. 

admirat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  admirer, 
praiser. 

admirPti-f,  «ve,  adj.,  of  admiration  or  ex- 
clamation. 

admiration,  n.f,  admiration,  wondvr. 
marvel.  Point  d'—  ;  note  of  exclamation.  Avoir 
de  i'—.  pour.  Être  dans  V  —  ;  to  admire.  Saisir  rf* , 
—  ;  to  strike  with  admiration. 

admirer,  v.a.,  to  admire,  to  wonder  at. 

admissibilité,  n.f,  admissibility. 

admissible,  adj.,  allowable,  admissible. 

admission,  n.f,  admission,  admittance, 
reception. 

admonestation,  n.f.,  admonishment,  ad- 
monition. 

admonester,  v.a.,  (jur.)  to  admonish,  to 
warn,  to  reprimand. 

admonit-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  adviser. 

admonition,  n./.,  admonition,  advice,  ex- 
hortation ;  reprimand. 

adolescence,  n.f,  adolescence. 

adolescent, n.m.,  -e.  n.f.,  lad;  lass. 

adolescent,  -e,  adj.,  adolescent. 

adonien.  -ne  (-in.  -e~n).  adj.,  (poet.)  adonio.' 

adonique.    V.  adonien. 

adonis  (-nis),  n.m.,  Adonis,  beau  ;  (bot.) 
adonis,  pheasant's-eye. 

adoniser,  v.a.,  to  deck  out.  to  make  fine.  I 
s'adoniser,  v.r.,  to  dizen  one's  self. 

adonner,  v.n.,  (nav.)  to  veer. 
l'adonner,  v.r.,  to  give,  to  apply,  to  devote, 
to  addict  one's  self,  to  give  one's  mind  (to  a  thing ( 
—à  quelque  chose),  to  follow,  to  take  to  a  thing.  I 
,V_  nu  vin,  to  addict  ones  self  to  drinking 

adop table,  adj.,  that  can  be  adopted. 


ado 


10 


aff 


adoptant,  n.m.,  adopter. 

adopté,  n.m.,«e,  «/.,  adoptive  son,  daughter, 
heir,  &c. 

adopter,  v.a.,  to  adopt;  to  embrace,  to 
espouse,  to  give  into. 

adoptî»f .  «VO,  adj. ,  adoptive,  by  adoption. 
Enfant  —:  adoptive  child.   Père  — ;  foster-father. 

adoption,  n.f,  adoption. 

adorable,  acij.,  adorable,  charming. 

adorat»eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  adorer,  wor- 
shipper ;  great  admirer. 

adoration,  n.f.,  adoration,  worshipping; 
worship  ;  admiration,  respect,  reverence. 

adorer,  v. a.,  to  adore,  to  worship  ;  to  have 
a  passionate  love  for. 

ados,  n.m,,  (gard.)  shelving-bed,  border 
against  a  wall. 

adossé,  -e.  adj.,  back  to  back. 

adossement.  n.m.,  the  state  of  a  thing 
being  supported  by  another,  backing. 

adosser,  v.a.,  to  set  orlean  one's  back  against 
a  thing,  to  put  back  to  back.  &  — contre  un  mur, 
to  lean  one's  back  against  a  wall. 

adouber,  t».*.,  (chess— aux  échecs)  to  adjust 
a  piece;  (nav.)  to  mend,  to  repair. 

adoucir,  v.a.,  to  soften,  to  mitigate,  to 
sweeten;  to  modify,  to  compose,  to  calm,  to 
soothe  ;  to  smooth,  to  render  bland;  to  ease, 
to  allay,  to  relieve,  to  cool,  to  pacify  ;  to  tame. 
Rien  he  peut  —  son  chagrin;  nothing  can  miti- 
gate his  sorrow.  —  un  esprit  irrité  ;  to  pacify 
an  exasperated  mind. 

s'adoucir,  v.r.,  to  grow  sweet,  soft,  mild  ;  to 
be  assuaged,  mitigated  ;  to  relent. 

adoucissant,  n.vt.,  emollient,  mollifier. 

adoucissant,  -e,  adj.,  softening,  emollient. 

adoucissement  (-man),  n.m.,  sweetening, 
softening,  mollifying;  assuaging,  appeasing; 
ease,  mitigatifm,  alleviation,  relief,  consolation. 

adoucisseur,  n.m.,  glass-polisher. 

adoué,  -e,  adj.,  (hunt.)  coupled,  paired. 

ad  patres  (-ess),  to  kingdom  come.  Aller 
~-;  to  go  to  one's  fathers. 

adractme  (-rakn),  n.m.,  strawberry-tree.  V. 
arbousier. 

adragante,  adj.,  tragaoanth. 

adragant,  n.m.,  tragaca<<o: 

ad  rem.  adv.,  pertinently.  Répondre  —  ;  to 
answer  pertinently. 

adresse,  n.f.,  speech  ;  direction,  address  ; 
skill,  dexterity,  expertness,  cleverness,  ingenu- 
ity; shrewdness,  cunning.  Être  à  V  —  de;  to  be 
directed  to.  Faire  tenir  à  son  —  ;  to  forward  to 
its  destination.  Tour  cT — ;  legerdemain.  Avoir 
l'adresse  de  ;  to  be  artful  enough  to. 

adresser,  v.a.,  to  direct,  to  address.  —  mal  ; 
to  misdirect  (letters,  ^c— lettres,  <$c). 
s'adresser,  v.r.,  to  be  directed  ;  to  address 
one's  seIf,toapply,  to  make  application.  —  ici; 
apply  within.  Vousvous  adressez  mal  ;  you  mis- 
take your  man. 

adroit,  -e,  adj., dexterous,  ingenious,  clever, 
skilful  ;  handy,  neat  ;  cunning,  shrewd,  artful. 

adroitement  (-droat-màn),  adv.,  adroitly, 
skilfully,  artfully,  cleveily,  happily;  smartly, 
handily. 

adula-teur,  n.m.,  -trice,  n.f.,  adulator, 
flatterer,  fawner,  sycophant;  parasite. 

adula-teur,  «trice,  adj.,  adulatory,  para- 
sitical. 

adulation.  n.f,  adulation,  sycophanoy. 

aduler,  v.a,t  to  fawn  upon,  to  cringe  to,  to 
flatter. 

adulte,  adj.,  adult,  grown-up. 

adulte,  n.m./.,  adult. 

adultération,  n.f.,  (pharm.)  adulteration. 

adultère,  nf.,  adulteress. 

adultère,  n,m„  adulterer;  adultery,  crim. 
con. 


adulterated 


adultère,    adj.,    adultérons 
Femim  —  ;  adulteress. 

adultérer,  v.a.,  (phar.)  to  adulterate. 

adultérin,  n.m.,  -e,  n.f,  adulterine  child. 

adultérin,  -e.  adj..  adulterine. 

aduste,  adj.,  (med.)  adust. 

adustion,  n.f,  (med.)  adustion,  burning. 

advenant,  part.,  in  ease,  in  the  event  of.  — 
le  décès  ;  in  the  event  of  the  death. 

advenir,  v.n.,  to  occur,  happen.  Advienne 
que  pourra  ;  happen  what  may.     V.  avenir. 

adventice,  adj.,  adventitious. 

adventi-f,  -ve,  adj.,  adventive,  casual. 

adverbe,  n.m.,  (gram.)  adverb. 

adverbial,  -e,  adj.,  adverbial. 

adverbialement  (-man ),  adv. .  adverbial!  y. 

adverbialité,  n.f..  being  an  adverb. 

adversaire,  n.m.,  advei^ary,  opponent, 
antagonist;  opposer 

adversati-f,  -ve,  oaf.,  (gram.)  adversative 

adverse,  adj.,  adverse. opposite.  Avocat  — •  , 
counsel  on  the  opposite  side. 

adversité,  n.f.,  adversity,  affliction. 

adynamic,  n.f.,  (med.)  aiynamy.  debility. 

adynamique.  adj.,  adynamic 

aérage,  n.m.,  renewal  of  air,  airing.  PuiU 
d'  —  ;  air-shaft. 

aéré,  -e,  adj.,  aired,  airy. 

aérer,  v.a.,  to  air,  to  renew  the  air;  (chem.) 
to  aerate. 

aérien,  «ne  (-in,-e-n).  adj..  aerial. 

aérifère.  adj.,  aerial. 

aériforme.  adj.,  aeriform. 

aérodynamique,  n.f.  (n.p.),  aero-dyna- 
mics, pi. 

Lier  ©graphie,  nf.,  aerography. 

aérolithe,  n.m.,  aerolite,  aerol.tb. 

aérologie.  nf.,  aerology. 

aéromancie.  n.f,  aeromancy. 

aéromètre,  n.m.,  aerometer.* 

aérométrie,  n.f.,  aerometry. 

aéronaute,  n.m.f,  aeronaut.  Art.  acienc* 
de  V  —  ;  aeronautics. 

aérophobie,  n.f.,  aerophobia. 

aérostat,  n.m.,  aerostat  ;  air-balloon. 

aérostation,  n.f.,  aerostation. 

aérostatique,  adj.,  aerostatic. 

aétite.  n.f.,  aetites,  eagle-stone. 

affabilité,  n.f.,  affability,  affableness,  kind- 
ness. 

affable,  adj.,  affable,  courteous,  of  easy  man- 
ners. 

affablement,  adv.,  affably,  courteously. 

affabulation,  n.f.  the  moral  of  a  fable. 

affadir,  v.a.,  to  make  unsavoury  or  insipid, 
to  flatten  ;  to  be  nauseous,  to  cioy.  to  satiate. 
s'affadir,  v.r.,  to  become  insipid. 

affadissement  (-man),  n.m.,  cloying.  Insi- 
pidity. 

affaiblir,  v.a.,  to  enfeeble,  to  weaken,  to 
debilitate  ;  to  impair;  to  debase  (coins— mon- 
naies). 

affaiblir,  v.n.,  to  grow  weak,  to  weaken,  to 
droop. 

s'affaiblir,   v.r.,  to  grow   weak,  to    be   im- 
paired ;  to  abate. 

affaiblissant,  -e,  adj.»  weakening,  enfeeb- 
ling. 

affaiblissement  (-man),  n.m,,  weakening, 
enfeebling, impairment,  diminution  of  strength; 
allaying,  abatement  ;  •  debasement  (of  coins— j 
des  monnaies).  \ 

affaire,  n.f,  thing,  affair,  matter  ;  business, 
concern,  job,  employ  ;  dealing  ;  trouble,  scrape, 
quarrel  ;  action,  case,  lawsuit  ;  fight,  skirmish, 
battle;  need,  occasion,  want;  work,  transac- 
tion. Belle  —  ;  fine  thing,  pretty  mesa.  —  * 
courantes;  current  business.    —  d&ritn;  trifling 


Af? 


11 


aff 


fiff«îr.  —  d'intérêt  ;  money  matter.  Bien.  mal. 
dans  sea  —  ;  in  good ,  bad,  circumstances.  Homme 
a" — *;  man  of  business,  agent,  steward,  middle- 
man. Relation  d' — s:  mercantile  connexion. 
Dans  les—s;  in  business.  &V*  —  ;  engaged  in 
business.  Pour  —  ;  on  business.  Aller  a  ses — s  ; 
to  go  to  one's  business.     S'attirer  une  —  ;  to  get 

intoascrape.   Avon à  ;  to  have  somebusiness 

with.  Avoir  bien  des  —s  :  to  be  mue!»  employed. 
Avoir  des  —s  pardessus  la  tête:  to  be  over  head 
and  ears  in  business.  Céder  ses  —s;  to  give  up 
business.  Être  à  ses  — s;  to  attend  to  business. 
Éviter  les  —s;  to  keep  clear  of  scrapes.  Faire  des 
—s  ;  to  do  business.  Faire  V  —  de  quelqu'un  ;  to 
answer  some  one's  purpose,  turn.  Faire  son  —à 
quelqu'un;  to  settle  anyone's  business,  do  the 
job  for  him.  Faire  de  grandes— s;  to  carry  on  an 
extensive  business.  Ne  faire  rien  à  I'  —  ;  to  be 
nothing  to  the  purpose.  Mettre  quelqu'un  dans 
les  —s  ;  to  set  any  one  up  in  business,  to  appren- 
tice any  one  toa  business.  Seretirer  des  —s  ;  to  re- 
tire from  business.  Sortir  cfwie  —  avec  Jwnneur; 
to  come  off  honourably.  Tirer  «f  —  ;  to  extricate, 
to  help  out.  Se  tirer  d'  —  ;  to  get  wit  of  trouble. 
Vaquer  aux  —  s  ;  to  attend  tobusiuessr.  Vider  une 
—  ;  to  settle  an  affair.  Vest,  ce  n'est  pas,  une  —  ; 
it  is  no,  it  is  an.  easy  matter.  J'ai  voire  —  ;  I 
have  what  you  want.  Je  ferai  son  —  ;  I  will  do 
for  him.  C'est  mon  —  ;  leave  that  tome.  J'en  fais 
mon  —  :  I  take  that  upon  myself.  Ce  ne  sont  pas 
là  mes —s  ;  that  is  none  of  my  business.  Au 
point  où  en  sont  les  —  s  ;  as  affairs  are.  Son  —  est 
bonne  ;  he  is  in  for  it.  Son  — est  faite;  he  is  done 
for. 

affairé.  »e.  adj.,  full  of  business,  busy  Faire 
I*—:  to  play  the  man  of  business. 

affaissement  (-man),  n.m.t  depression, 
sinking,  subsiding,  giving  way,  weakness, 
weighing  down. 

affaisser,  v.a.,  to  cause  to  sink,  to  weigh 
down,  to  press  down,  to  bear  down,  to  weaken. 
s'affaisser,    v.r.,  to    sink    (with   too    much 
weight — par  un  trop  grand  poids),  to  give  way. 

anaiter,  v.a„  (falconry — fauconnerie);  to 
reclaim  and  train  (hawks— faucons). 

affaler,  v.a.,  (nav.)  to  overhaul  (a  rope— une 
corde)  ;  to  embay,  drive  upon  a  lee-shore. 
s'affaler,  v.r.\  (nav.)  to  slide  down;   to  be 
driven  upon  a  îee-3hore. 

affamé,  -e,   adj.,  famished,  hungry,   starv- 
ing, craving  ;  greedy  of  ;  eager  for. 
affamer,  v.a.,  to' famish,  to  starve. 
affectation,  n.f,  affectation;   (jur.)  mort- 
gage, charge. 

affecté, -e,  adj.,  affected;  destined;  (alg.) 
affected 

affecter,  v.a.,  to  affect;  to  appropriate,  to 
destine. 

s'affecter,  v.r.,  to  be  affected  ;  to  be  moved. 
affecti-f.  -ve,  adj.,  affective. 
affection,  n.f.,  affection,  lov?,  attachment, 
liking,  inclination,  partiality  ;  (med.)affection. 
Témoignage  d'  —  ;  token  of  affection.  Par  —  ;  out 
of  affection.  Prendre  quelqu'un  en  —  ;  to  become 
attached,  to  take    a    faiiay,  to  any  one.     — 
nerveuse  ;  nervous  affection. 
affectionné,  -O,  adj.,  affectionate. 
affectionner,  v.a. ,  to  love,  to  have  an  affec- 
tion for.  to  fancy,  to  be  fond  of,  to  like  ;  to  take 
an  interest  In. 

s'affectionner,  v.r.,  to  apply  one's  self  to  a 
thing  with  delight,  to  r>H*oh' .one's  self  to,  to 
delight  in. 

affectueusement  (-man),  adv.,  affection- 
ately, fondly,  friendly,  heartily. 

affectucu-X.  -SC, 'adj.,  affectionate,  warm- 
hearted. 

afférent,  -e.  adj.,  (jur.)  indivisible.  Portion 
*  ■&:  share  of  indivisible  property. 


affermer,  v.a.,  to  farm  or  iet  out  by  lease  :  to' 
take  a  lease  of  ;  to  rent. 

affermir,  v.a.,  to  strengthen,  to  gtve 
strength  to;  to  make  firm  or  strong  ;  to  fasten; 
to  harden,  to  make  hard  or  firm;  to  confirm, 
to  establish,  to  fix  firmly. 
s'affermir,  v.r.,  to  become  strong,  firm  or 
fas't  ;  to  grow  hard  ;  to  fortify  one's  self  ;  to  be* 
come  established. 

affermissement  (-man),  n.m.,  strengthen- 
ing, settling,  consolidation,  establishment  ; 
stay,  support,  prop. 

affété.  -e.  adj.,  affected,  full  of  affectation, 
prim,  finical  ;  canting.  Mine  —e;  affected  looks. 
Manières — es;  affected  manners. 

afféterie,  nf,  affectation,  affected  n  ess  ; 
primn-  ss  ;  affected,  formal  ways  ;  cant.  Les  —  * 
d'une  coquette;  the  finicalness  of  a  coquette. 

affichage,  n.m.,  the  posting  up  of  placards, 
bills,  &c,  bill-sticking,  placarding. 

affiché,  n/.,  placard,  bill,  hand-bill.  Poser 
une  —  ;  to  post  up  a  placard. 

afficher,  v.a.,  to  post  up;  to  publish,  to  pro- 
claim, to  divulge.    D'fense  <f  — ;   stick  no  bill9. 
s'afficher,  v.r.,  to  set  up  for;  to  expose  one'9 
self.     Cette  femme   t'affiche  ;   that  woman  ob- 
serves no  decency. 
afficheur,  w.m.,biU-*tieker. 
amâé.  n.m.,  -e,  n.f..  confederate,  trusty,  con- 
fidential agent. 
affidé,  -e,  adj.,  trusty,  trustworthy. 
affilage,  n.m.,  whetting,  sharpening,  grind- 
ing, setting. 

affilé,  -e,  adj.,  sharp  ;  nimble  (of  the  tongue 
— cle  Id  langue) . 

affiler,   v.a.,  to  set,  to  put  an  edge  on,  to 
sharpen. 
affiliation,  n.f,  affiliation,  association. 
affilier,  v.a. ,  to  receive,  to  affiliate,  to  admit. 
s'affilier,  v.r.,  to  get  affiliated,  admitted. 
affiloir.  n.m.,  hone. 

affinage,  n.m.,  affinage,  refining.(of  metals, 
sugar— des  métaux,  du  sucre). 

affiner,  v.a.,  to  fine,  to  refine  ;  to  try. 
s'affiner,  v.r;;  to  be  refined  ;  to   be   fined 
tried. 
affinerie.  (-rî),  (metal.)  n.f,  finery. 
affineai ,  n.m.,  finer  ;  (metal.)  refiner. 
affinité,  n.f.,  affinity,  alliance;  congenial 
ity.    Avoir  de  V  —  avec  ;  to  be  congenial  to. 
affinoir.  n.m.,  hatchel. 
affiquet.   n.m.,  a  knitting-9heath  ;  — - s,  pi. 
gewgaws,  knick-knacks. 
amrmati-f.  -ve,  adj.,  affirmative  ;  positive. 
affirmation,   n.f,    affirmation,    assertion  ; 
(log.)  predication  ;  affidavit,  oath. 

affirmative,  n.f,  affirmative.  Prendre  I'— 
pour  ou  contre  ;  to  decide  for  or  against. 

affirmativement,  (-man),  adv.,  affirma' 
tively,  positively. 

affirmer,  r.rt.,to  affirm,  to  avouch,  to  assert, 
to  assure;  to  confirm  with  an  oath  ;  (log. )  to 
predicate, 
affixe.n.m.,  affix. 

affleuré,  -e.  adj.,  level  ;  (arch.)  flush. 
affleurement.      n.m.,    levelling;    making 
flush:  (mining— mines),  crop  out. 

affleurer,  v.a.,  to  make  even,  to  level; 
(arch.)  to  make  flush  ;  (ship-building— constr u •- 
Hon  de  vaisseaux)  ;  to  fay;  (mining— mines)  ;  to 
crop  out. 

afflieti-f.  -ve.  adj.,  (jur.)  that  affects  the 
person  (of  punishments— de  condamnations). 

affliction,  n.f..  affliction,  grief,  trouble,  an- 
guish, sorrow,  tribulation  ;  trial,  vexation. 

affligé, -O.  adj.,  afflicted,  grieved,  dejected, 
disconsolate.  —  (f  une  maladie;  labouring  under 
a  disease. 

affligeant,  -e.  (-jân,  -t),  adj.,  afflicting, 
afflictive,  distressing,  grievous,  woeful. 


aff 


12 


agg 


aMiger,  «.«. ,  to  afflict,  to  grieve,  to  vex,  to 
trouble,  to  cast  down  ;  to  mortify. 
•  at&iger,  v.r.,  to  grieve,  to  be  concerned  ; 
to  be  afflicted,  troubled,  cast  down,  sorrowful; 
to  fret. 

affluence  n.f.  a  flowing  together;  affluence, 
abundance,  multitude,  crowd. 

affluent, -e,  adj.,(ol  rivers— rivières)  failing 
into,  running  into. 

affluent,  n.m.,  confluence;  tributary  stream. 

affilier,  v.a.,  to  fall,  to  run,  to  flow  into  ;  to 
abound  ;  to  resort,  to  flock,  to  come  in  great 
numbers  ;  (med.)  to  flow,  to  rush. 

afflux,  n.m.,  (med.)  afflux,  affluxion. 

affolé, -G.  adj.,  (nav.)  erroneous,  defective 
(of  the  magnetic  needle— ote  frmiguille  aimantée). 
Une  boussole  —e  ;  a  compass  that  is  not  true. 

affoler,  v.a.,  to  make  extemely  fond,  to  make 
cne  dote  upon  ;  to  madden. 

affouage,  n.m.,  the  right  of  cutting  wood. 

£  3buiilement,  n.m.,  undermining,  washing 
awav. 

affoelXler,  v. a.,  (arch.)  to  undermine;  to 
wash  away. 

affourche,  n./.,  (nav.)  small  bower.  Ancre 
<f  —  ;  small  bower-anchor. 

affourché,  -S,  part.,  astraddle,  astride, 
moored. 

affoureher,  v.n.  and  a.,  s'  —  v.r.,  (nav.)  to 
moor  across,  to  moor  by  the  head  or  by  the  head 
and  stern. 

affranchi,  n.m.,  -e,  •»./.,  freed  man  ;  freed 
woman. 

affranchi,  •©,  part ,  freed  ;  post-paid. 

affranchir,  v.a. ,  to  set  free,  to  free,  to  en- 
franchise, to  give  liberty  ;  to  make  free  ;  to 
absolve  ;  to  exempt,  to  discharge  ;  to  deliver  ; 
to  pay  the  carriage  of  ;  to  prepay. 
«'affranchir,  v.r.,  to  rid  one's  self  of,  to  free 
oneself,  to  get  free,  to  shake  off,  to  break 
through. 

affranchissement  (-shis-mân),  n.m.,  en- 
franchisement, manumission  ;  exemption,  dis- 
charge ;  delivery,  deliverance  ;  payment  of 
postage  (of  a  letter — d'une  lettre)  ;  payment  of 
carriage  (of  a  parcel — d'un  paquet).  Timbre  d*  —  ; 
postage-stamp. 

affire,  n.f..  dread.  Les  —  i  -"«.J-  ,j>rt;  the 
terrors  of  death. 

affrètement  (-man),  n.m.,  chartering, 
freighting. 

affréter,  v.a.,  (nav.)  to  charter,  to  freight. 

affréteur,  n.m.,  charterer,  freighter. 

affreusement  (-man),  adv.,  frightfully, 
horribly,  dreadfully. 

affrèu°X,  -se,  adj.,  frightful,  hideous,  hor- 
rible, fearful,  ghastly,  horrid. 

afirianâer,  v.a.,  to  accustom,  use,  bring  up, 
to  dainties  ;  to  allure,  to  entice. 

affriolement  (-man),  n.m.,  (fam.)  act  of 
alluring,  enticing. 

affrioler,  v.a. ,  (fam.  )  to  allure,  to  entice,  to 
draw  by  enticement.  - 

affront,  n.m.,  affront,  outrage,  insult;  dis- 
grace, sh3rne,  reproach.  Recevoir  un  —  sanglant  ; 
to  receive  an  outrageous  affront.  Boire,  avaler, 
un  —  ;  to  pocket  an  affront. 

affronté,  -O,  adj.,  (her.)  affrontée. 

affronter,  v.a.,  to  affront,  to  face  ;  to  cheat, 
to  take  in. 

affronterie,  n.f.,  braving, daring,  affronting. 

affrcnteu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  affronter. 

affuMoment.  n.m.,  grotesque  make  up  (of 
dress — d'habillement). 

affubler,  v.a.,  to  wrap  up,  (b.3.)  to  dress  out* 
up,  to  muffle  up.  «S* —  d'un  manteau  ;  to  muffle 
one's  self  up  in  a  cloak. 

fi'affuMer.  v.r.,  to  dress  ridiculously.     —  de 
quelqu'un  ;  to  be  wrapped  up  in  any  one. 

affusion,  n.f.,  (phar.)  affusion. 


affut,  n.m,  gun-carriage;  watcn.  Être  à  P—  ; 
to  be  upon  the  watch. 

affûtage,  n.m.,  the  mounting  of  a  piece  of 
ordnance;  a  set  of  tools,  implements;  sharpen- 
ing (of  tools— d'outils)  ;  the  dressing  (of  a  hat). 

affûter,  v.a. ,  to  mount  (a cannon— un  canon); 
to  stock  (with  tools — d'outils)  ;  to  set  or  sharpen 
(tools,  pencils — outils,  crayons). 

affutiau,  (-tio),  n.m.,  trifle,  bauble,  knick- 
knack. 

afin,  conj.,  to,  in  order  to  ;  that  ;  so  that, 

a  fortiori.  V.  fortiori. 

africain,  n.m.,  -e,  n.f,  African. 

africain,  -e.  adj. ,  African. 

aga,  n.m.,  a  Turkish  officer,  aga. 

agaçant,  -e,  adj.,  inciting,  alluring,  en- 
ticing. 

agace,  n.f,  magpie. 

agacé,  -e,  part. ,  set  on  edge.  Avoir  les  dents 
— es  ;  to  have  one's  teeth  set  on  edge. 

agacement  (-man),  n.m.,  setting  on  edge; 
irritation.  — des  nerfs;  irritation  of  the  nerves. 

agacer,  v.a.,  to  incite,  to  provoke,  to  egg  on. 
to  spur  on,  to  entice,  to  allure  ;  to  set  on  edge, 
to  irritate. 

agacerie,  n.f.,  allurement,  incitement. 
Faire  des  —  s  à  quelqu'un  ;  to  set  one'i  cap  at 
any  one. 

agama,  adj.,  (bot.)  agamous. 

agami,  n.m.,  (orni.)  agami,  gold-breàsted 
trumpeter. 

agape.  «/.,  agape,  love-feast. 

agapètes.  n.m.  and/,  pi.,  agapet». 

agaric,  n.m.,  (bot.)  agaric.  —  champêtre; 
field  agaric,  mushroom.  —  femelle  ;  female 
agaric.     —  de  chêne  ;  touch- wood. 

agasse,  n.f.   V.  agace. 

agate,  n.f.,  agate  (stone— pierte)  ;  agate 
(burnisher— brunissoir). 

agave,  n.m.,  (bot.)  agave,  American  aioe. 

age,  n.m.,  age  ;  years  ;  generation,  century. 
Bas  —  ,•  infancy.  Jeune — ;  childhood.  Moyen  — ; 
middle  ages.  —  mur  ;  mature  age.  —  tendre  ; 
early  age.  Vieil —  ;  old  age.  —  vtril;  manhood. 
—  d  airain;  brazen  age.   — d'argent;  silver  age. 


defer;  iron  age.    —  d'or;  golden  aee.    —  de 
raison  ;    ace  of  discretion.     Dot/en  d' 
oldest.     Fleur  de  I'  —;  prime  of  life. 


the 
Avant 
V — ;  before  one's  time.  D' —  en  — ,•  from  age 
to  age,  from  generation  to  generation.  D'un 
certain  —  ;  elderly.  Entre  deux  —s;  of  middle 
age.  Être  (C —  à;  to  be  of  an  age  to.  Être  bien 
pour  son  —  ;  to  wear  well,  to  bear  one's  years 
well,  Être  sur  V  — ;  to  be  growing  old.  Honoré 
par  V  — ;  time-honoured.  Paraître  son  —  ;  to 
look  one's  age.     Tirer  sur  V  — ;  to  be  elderly. 

âgé,  -C,  adj.,  aged,  in  years,  elderly.  — de 
vingt  ans  ;  twenty  years  old.  Un  peu  —  ;  some- 
what old. 

agence,  n.f.,  agency,  business  ;  agency. 
Bureau  d'—;  agency  office. 

agencement  (-jâns-mân),  n.m.,  the  placing 
appropriately,  arrangement  ;  (arch.)  order, 
composition;  (paint.)  disposition. 

agencer,  v.a.,  to  arrange,  dispose,  to  fit  up, 
s'agencer,  v.r.,  to  dress  up,  to  trim  one's 
self. 

agenda  (-jin-da),  n.m.,  (— s)  memorandum- 
book. 

^agenouiller,  v.a.,  to  make  kneel  down 
"s'agenouiller,  r«r»  »  to  kneel  down. 
*  agenouilloir,  n.m.,  hassock. 

agent,  n.m. ,  agent  ;  middleman  ;  transactor. 
—  comptable;  accountant,  (nav.)  purser.  — 
d'affaires  ;  agent,  man  of  business.  —  monétaire; 
circulating  medium,   -de change;  stock-broker 

agglomération,  n.f,  agglomeration. 

agglomérer,  v. a.,  to  agglomerate, 
«'agglomérer,  v.r.,  to  agglomerate. 


13 


agglutinant,  -e  adj.,  agglutinant. 

agglutinati-f,  -ve,  adj.,  agglutinative. 

agglutination,  «/.,  agglutination. 

agglutiner,  u.<*.,  to  agglutinate,  to  unite. 
''agglutiner,  v.r.,  to  agglutinate,  to  cohere. 

aggravant,  -C.  adj.,  (jur.)  aggravating. 

aggravation,  n./.,  aggravation  (addition). 
—  de  peine  ;  increase  of  punishment. 

aggrave,  n.m.,  (canon  law — loi  canon) 
menace  of  excommunication,  after  three  admo- 
nitions. 

aggraver,  v. a.,  to  aggravate,  to  augment,  to 
make  worse. 

s'aggraver,  v.r.,  to  increase, 'to   be   aggra- 
vated. 

aggrégat.  aggregation,  aggréger.  V. 
agrégat,  agrégation,  agréger. 

agile,  adj.,  agile,  quick,  n- m'oie,  active, 
lightfooted. 

agilement  (-mân),  adv.,  nimbly,  with  agi- 
lity, quickly. 

agilité,  nf,  agility,  nimbleness,  activity, 
quickness,  lightness. 

agio,  n.m.,  agio. 

agiotage,  n.m.,  stock-jobbing  ;  jobbing. 
faire  V—  ;  to  deal  in  the  stocks 

agioter,  v.n.,  to  be  a  stock-jobber  ;  to  gamble 
in  the  funds,  to  job. 

agioteur,  n.m.,  stock-jobber,  jobber. 

agir,  v.n.,  to  act,  to  do  ;  to  operate,  to  have 
an  influence;  to  negotiate,  to  manage  a  busi- 
ness ;  to  sue,  to  prosecute;  to  behave  ;  to  work. 
Faire  —  ;  to  set  going.  Agir  de  concert  avec 
quelqu'un;  to  go  hand  in  hand  with  one.  //  agit 
en  ami  ;  he  acts  like  a  friend.  Agir  mal  envers  ; 
o  use  ill.  Agir  d'après  ;  to  act  on,  after.  Cest 
mal  agir;  that  is  behaving  ill. 
s'ugir,  v.r.,  to  be  in  question  ;  to  be  the 
matter.  Il  s'agit  ;  the~question'is,  the  point  in 
question  is.  De  quoi  s'agit-il?  what  is  the 
matter  ?  //  ne  s'agit  pas  de  cela  ;  that  is  not  the 
question.  Il  s'agit  de  votre  vie;  your  life  is  at 
stake.  //  s'agit  bien  de  ;  I,  they,  we,  have  some- 
thing else  to  think  of. 

agissant,  -e,  adj.,  active,  stirring,  busy; 
efficacious,  effectual. 

agitateur,  n.m.,  agitator. 

agitation,  n.f.,  agitation  ;  tossing,  jolting, 
haking  ;  trouble,  emotion,  disturbance  ;  uneasi- 
ness. 

agiter,  v. a.,  to  agitate,  to  put  in  motion,  to 
mbve  ;  to  shake,  to  heave,  to  jolt  ;  to  swing  ;  to 
disturb,  to  disquiet,  to  torment,  to  debate,  to 
dispute. 

«'agiter,  v.r.,  to  be  agitated  or  in  movement  ; 
to  get  rough  ;  to  be  restless,  disturbed,  uneasy  ; 
to  stir,  writhe,  wag,  struggle  ;  to  be  debated. 
tf—  dans  l'eau  ;  to  flounder  about  in  the  water. 

aglomération,  Ac.   V.  agglomération. 

aglutinant,  &c.    V.  agglutinant,  Ac. 

a  gnat  n.m.,  agnate. 

agnation,  n.f.,  agnation. 

agna tique,  adj.,  agnatic. 

*  agneau,  n.m.,  iamb,   —femelle  ;  ewe.    Laine 
d*—;  lamb's  wool.     Peaud*—;  lamb-skin. 
0*agnel,   n.m.,  an  old  French  golden  coin, 
agnei. 

agneler,  v.n.,  to  lamb,  to  ewe  ;  to  bring 
forth  lambs,  to  yean. 

'agnelet,  n.m.,  lamb-kin,  huuse-lamb. 

•agnellne,  adj.,  f,  of  a  lamb.     Laine 
lamb's- wool. 

'agues,  (-ess),  n.f,  a  young  raw  girl,  siraple- 
tjn. 

agnus,  or  agnus-Dei.  n.m.,  (— ),  (c.  rel.) 
Agnus-Dei. 
agnus-castus,  n.m. ,  (—).  (bot.  )  chaste-tree. 
agon,  n.m.,  (antiq.)  agon,  agonism. 
Ogonie,  *./..  agon/,  the  pariga  at  death  ; 


Êtro  à  V- 


grief ,  trouble,  anguish.    Etre  à  V—  %  to  be  at  the 
point  of  death. 

agonir,  v.a.,  (pop.)  to  insult  grossly,  to  pull 
to  pieces. 

agonisant,  -e,  n.  and  adj.,  a  dying  person; 
dying,  in  a  dying  condition. 
agoniser,  v.n.,  to  be  at  the  point  of  death. 
agonistique,  n.f,  (antiq.)  agonisties. 
Oagonotacte,  n.m.,  agonothete. 

agora,  n.f.,  (*— s)  (from  (Jr.  'Ayopà)  market- 
place, public  place. 
agouti,  n.m.,  (mam.)  agouti. 
agrafe,  n.f.,  hook,  clasp,  hasp;  (arch.)cramp- 
iroh;    sculptured  ornament.    — et  porte;  hook 
and  eye. 

agrafer,  v.a.,  to  hook,  to  clasp,  to  fasten 
with  a  clasp. 

s'agrafer,  v.r.,  to  hook,  to  clasp,  to  cling,  to 
lay  hold  on. 
agraire,  adj.,  agrarian. 
agrandir,  v.a.,  to  make  greater;  to  enlarge; 
to  augment  ;  to  lengthen,  to  widen  ;  to  rane,  to 
promote,  to  advance;  to  amplify,  to  exaggerate; 
to  give  dignity  to.  —  ses  prétentions  ;  to  raise 
ones  pretensions.  Le  génie  agrandit  les  fiéros  ; 
-genius  exalts  heroes. 

s'agrandir,  v.r..  to  become  greater,  larger  ; 
to  widen,  to  grow  long  or  longer;  to  enlarge 
one's  estate. 

agrandissement  (mân),  n.m.,  enlarge- 
ment, aggrandizement;  the  making  greater, 
larger,  bigger  ;  lengthening,  widening,  in* 
crease  ;  advancement,  preferment,  exaltation, 
dignifying, 
agravànt,  &c  V.  aggravant.  Ao. 

agréaMe,  adj.,  agreeable,  desirable,  plea- 
sant, pleasing,  comfortable,  gladsome,  grateful. 
—  au  gout  ;  palatable.  Feu  —  ;  comfortable  firs, 
Avoir  pour  —  ;  to  allow,  permit.  Faire  I' — auprès 
d'une  femme  ;  to  act  the  gallant  to  a  lady. 

agréablement,  adv., agreeably,  pleasantly, 
comfortably,  gratefully. 

agréé,  n.m.,  solicitor,  attorney,  in  the  tribu- 
nals of  commerce. 

agréer,  v.a.,  to  accept,  to  receive  kindly;  to 
like,  to  relish;  to  approve,  to  ailow;  0  to  rig. 
(  V.  gréer).  —  un  vaisseau  ;  to  rig,  to  equip  a 
ship. 

agréer.  <».?».,  to  be  liked,  to  like,  to  please,  to 
be  agreeable.   Cela  ne  m'agrée  pas;  I  don't  like 
that. 
eagréeur,  n.m.   V.  gréeur. 

agrégat,  n.m.,  aggregate. 

agrégati-f,  -ve.  adj.,  aggregative. 

agrégation,  n.f,  aggregate;  aggregation  ; 
admission  (into  a  society — dans  une  société)} 
examination  for  the  degree  of  fellow;  fellow- 
ship; aggregate  body,  assemblage  Concours 
a" —  ;  examination  for  a  fellowship. 

agrégé,  n.m.,  fellow  (of  the  university); 
supernumerary  professor. 

agrégé,  -e.adj., aggregate;  (bot.) clustered., 

agréger,  v.a.,  to  aggregate,  to  receive*  to 
admit  into  a  society,  to  associate. 

agrément,  n.m.,  liking,  approbation,  con- 
sent accomplishment  ;  agre*: ableness  ;  pleasing- 
ness  ;  pleasure,  charm  ;  gracefulness;  ornament, 
embellishment;  advantage,  amusement,  com- 
fort ;  (mus.)  grace.  Arts  dy—  ;  accomplishments. 
De  grands  —  s;  great  comfort. 

agréner.  v.a.,  to  pump  water  out  of  a  boat. 

Ogres,  n.m.  pi.,  rigging  (of  a  ship— d'un 
vaisseau). 

agresseur,  n.m.,  aggressor. 

agressi-f,  -ve,  adj.,  aggressive. 

agression,  n.f,  aggression. 

agreste,  adj.,  agrestic,  wild> rustic?  ill-Dred, 
clownish,  unmannerly. 

agricole,  adj.,  agricultural. 

agriculteur,  n.m.,  agrieuitor,  fcusbaa&aoaa. 


agi- 


14 


aig 


agriculture  */.,  agriculture,  husbandry, 
tillage. 

s'agrifler,  v-r.,  to  cling  to  with  claws,  to  lajL 
hold  of. 

agripaume.  »/.,  (bot.)  mother-wort. 

agripper,  v.a.,  (pop.)  to  gripe,  to  snatch  up. 
«'agripper,  v.r.,  (pop.)  to  lay  hold  of,  to 
cling  to. 

agronome,  n.m.,  agriculturist. 

agronomie,  n./,  agronomy. 

agronomique,  adj.,  agricultural. 

agrostemme,  n.m.,  (bot.)  agrostemma.  — 
de  s  jardins ,  rose-cam  pion. 

agrostide.  n.f.,  (bot.)  bent-grass. 

agrouper,  v.a.t  to  group. 

aguerri,  «e.  (-ghè-)  part.,  used  to  war;  dis- 
ciplined.   SoldaU  mal  —  s;  raw  soldiers. 

aguerrir  (-ghè-).  v.a. .  to  train  up  in,  to  inure 
to  the  hardships  of  war.  to  discipline,  to  accus- 
tom to  war;  to  accustom,  to  inure,  to  use. 
«'aguerrir,  v.r.,  to  grow  warlike  or  martial; 
to  use  one's  self  to  a  thing,  to  be  inured. 

aguets  (-ghè-),  n.m.  pi.,  watch-,  watching. 
Être  aux — ,  se  tenir  aux  —  ;  to  lie  in  wait,  to  be 
upon  the  watch. 

agueuatie,  (-gheus-tl),  nf„  (med.)  loss  of 
taste. 

ah,  int.,  ah  !  hah  !  oh  ! 
v    ahan,  n.m.,  great    bodily  exertion,   effort. 
Suer  4'—;  to  perform  hard  work,  to  toll  and 
moil. 

ahaner,  v.n.,  to  have  iftuoh  difficulty  in  per- 
forming work. 

aheurtement.  n.m.,  stubborn  ness ,  obsti  uacy . 
s'aaeurter.  v.r.,  to  maintain  a  thing  obstu 
uatelv,  to  be  stiff  or  obstinate  In  a  thing,  to 
stick  to  it,  to  persist  i n  it  —  à  un*  opinion  ;  to  be 
redded  to  an  opinion. 

abi,  int.   V.  aïe. 
,     ahurir,  v.a.,  to  amaze,  to  astound,to  strike  all 
of  a  heap. 

ahurissement,  n.m.,  bewilderment,  con- 
fusion, perplexity. 

aï.  n.m.,  (mam.)  sloth. 

aide,  n/.,aid,  help, relief, assistance, succour, 
support;  chapel  of  ease;  (man.)  aid,  coaxing  ; 
aid  (tax— impôt)  ;  female  assistant.  A  T —  / 
help  i  A  f—  de;  with  the  help  "  ^<>u  vous 
fit  en—;  God  help  you.  Ain&\  a.  >~u  vous  soit 
en  —  ;  so  help  you  God. 

aide,  n.m.,  helper,  assistant,  mate,  h«lp, 
coadjutor.  — major (  —  s  — s);  assistant  sur- 
geon. —  chirurgien  (  —  s  —s)  ;  surgeon's  mate. 
— de  cuisine  (  —  s  de  —  )  ;  under  cook  —  de 
xamp(—s  de — );   aid-de-camp. 

aider,  v.a.,  to  aid,  to  help,  to  relieve,  to  assist, 
to  succour.  —  à  descendre,  a  surmonter,  à  relever  ; 
to  help  down,  over,  up. 

aider,  v.n.,  to  aid,  to  help,  to  assist.  —  à  la 
lettre  ;  to  add  to  the  matter.  —  au  succès  ;  to  con- 
tribute to  the  success. 

s'aider,  v.r.,  to  help  one  another,  to  use,  to 
make  use  of  ;  to  bestir  one's  self  ;  to  help  one's 
self .  On  s'aide  de  ce  qu'on  a  ;  people  make  use 
of  what  they  have.  —  Fun  l'autre  ;  to  help  one 
another. 

aides,  n.f.  pi.,  (man.)  aids. 

aïe,  int.,  ay  1  oh  !  ah  !  oh  dear  I 

aïeul,  n.m.,  grandfather,  grandsire. 

aïeule,  a/.,  grandmother,  grandam. 

neux.  n.m.  pi.,  forefathers,  ancestors. 

T-iglo.  n.m.,  eagle;  star  (noted  person— 
personne  de  marque);  reading-desk  (in churches 
—  dans  les  églises)  ;  (aJtron.  )  Aquila,  Sagle.  A  vol 
d'  —  :  eagle-winged.  AuxyeuxoV — ;  eagle-eyed. 

aigle,  n.f.,  she-eagle;  (her.)  eagle;  eagle 
(standard of  the  Romans — étendard  de»  Romains). 

ÊigXefct»,  n/.     V. 


a  young  ea?h  ;  (her.) 
;  rawness  ;  sharpness  ; 


aiglon,  n.m.,  eaglet, 
eaglet. 

aigre,  n.m.,  sourness 
mustineas. 

aigre,  adj.,  sour,  tart,  sharp,  bitter  ;  crabbed  ; 
Ill-natured;  rough,  harsh  ;  eager,  brittle;  shrfll  ; 
musty.  Voix  — ;  harsh,  shrill  voice.  Paroles 
—  s;  sharp  words. 

aigre-dou-X,  -ce,  adj.,  bitterish,  sourish. 

aigrefin,  n.m.,  sharper. 

aigrelet,  «te,  adj.,  sourish,  somewhat  so'ir. 

aigrement,  adv.,  acrimoniously,  sourly, 
sharply,  bitterly,  roughly,  harshly. 

aigremoine,  n.f.,  (bot.)  agrimony,  liver- 
wort. 

aigremore,  n.m.,  aigremore. 

aigret.  »te,  adj.,  sourish,  somewhat  sour. 

aigrette,  n.f.,  egret,  aigret  ;  aigrette,  tuft, 
or  plume(of  feathers,  diamonds,  &a. — deplumes, 
diamants,  #£.),*  (bot,)  egret;  (milit.)  tuft;  horn 
(of  the  owl— du  hibou);  crest  (of  the  peacock— 
du  paon). 

aigrette,  -e,  adj.,  with  an  egret. 

aigreur,  n.f.,  sourness,  sharpness,  tartness, 
harshness,  bitterness  ;  surliness  ;  ill-nature, 
grudge,  spite  ;  pi.,  (med.)  acidity  of  stomach  ; 
(engrav.)  harsh  strokes,  hatches  made  too  hard, 

aigrir,  v.a.,  to  make  sour  or  sharp,  to  sour, 
to  turn  sour  ;  to  irritate,  to  imbitter,  to  make 
worse  ;  to  incense,  to  provoke;  to  make  ill- 
humoured.  Sa  disgrace  lui  a  aigri  l'esprit  ;  his 
disgrace  has  soured  his  temper. 
«'aigrir,  v.r.,  to  turn  sour,  to  grow  sour  or 
sharp  ;  to  grow  worse,  to  be  exasperated.  Son 
mal  s'aigrit;  his  disease  gets  worse. 

aigu,  -è\  adj.,  pointed,  that  has  &  sharp 
point;  sharp,  keen,  acute,  piercing.  Son  —  ; 
sharp,  shrill  sound.  Douleur  — e;  acute  pain. 
Faire  un  son  —  ;  to  shrill. 

alguade  (-gad),  »/.,  (nav.)  fresh  water; 
water! ngr place.  Faire  —  ;  to  take  in  fresh  water. 

aiguall  <  fcia-),  n.m.,  (hunt.)  dew-drop. 

aiguayer  (-gay-),  v.a.,  to  water  (a  horse — un 
cheval);  to  rinse  (clothes— du  linge). 

aiguë-marine  (egg-),  nf.,  (—s  —s),  aqua- 
marina,  beryl. 

aiguière  (-ghièr),  n/.,  ewer. 

aiguiérée.  (-ghié-),  n.f.,  ewer-fuli. 
"aiguillade,  »/.,  goad. 
"aiguillage,  n.m.,  (nilways)  the  shirting  of 
the  points. 

"aiguillât,  n.m.,  (ich.)  dog-fish. 
"aiguille,  n.f,  needle  ;  hand  (of  a  dial,  or 
watch— d'horloges,  de^  montres,  8fc);  cock,  (bal- 
ance); spindle  (of  a  compass— d'une  ùoussole); 
spire  (of  a  steeple — d'un  clocher)  ;  (ich.  )  horn- 
fish,  needle-fish  ;  (railways)  point.  —  d'embal- 
leur ;  packing-needle.  —  à  tricoter;  knitting- 
needle.  — -  à  reprises;  darning-needle.  — * 
à  contre-poids;  self-acting  points  (railways). 
Trou  (Tune—  ;  eye  of  a  needle.  Ouvrage  à  V— , 
needle-work.  —  aimantée  ;  magnetic  needle. 
Disputer  sur  la  pointe  d'une  —  ;  to  quarrel  about 
straws.    Enfiler  une  —  ;  to  thread  a  needle. 

"aiguillée,  n.f,  needleful. 

"aiguiller,  v.a.,  (surg.)  to  couch  (a  cataract 
—la  cataracte);  (railways)  to  shift  the  points  for 
the  passage  of  a  train  from  one  line  to  another, 

"alguilletage,  n.m.,  (nav.)  selling, 

"aiguille ter,  v.a.,  (nav.)  to  trap,  to  seize, 
to  mouse.    —  les  canons  ;  to  lash  the  guns. 

aiguilletier,  n.m.,  tagger. 

"aiguillet&e,  »/.,  aiglet,  point;  shoulder- 
knot;  slice  (of  flesh,  skfn— de  viande,  de  peau); 
(nav.)  knlttle,  tricing-Jine,  Le  ferret  de  F  —; 
the  tag  of  a  point. 

aiguilleur,  n.m:,  (railways)  pointsman, 

"aigt' illier,  n.m.,  needle-case.    F,  étui, 

"algaiîlier,  ».«.,  needie-makor , 


aîg  ÏS 

'   *aiguilliôrd,  n.f.,  net  for  catching    horn- 
fish;  needlo-rnaker. 

"aiguillon,  n.m.,  goad,  spur,  incentive, 
Incitement,  encouragement,  stimulus,  motive  ; 
sting  (of  Insects,  serpents— d'insectes,  dé  ser- 
pents) ;  (bot.)  prickle,  stimulus.  Briser  F —  de; 
to  disarm  of  a  sting. 

"aiguillonner,  v. a.,  to  goad, to  prick  ;  to  in- 
cite, to  spur  on,  to  stimulate. 

"aiguillots,  n.m.  pi.,  (nav.)  pintles. 

aiguisé,  -O,  part.,  whetted,  sharpened.  Une 
croix  aiguisée;  (her.)  a  pointed  cross. 

aiguisement  (-man),  n.m.,  whetting,  shar- 
pening. 

aiguiser,  v. a.,  to  whet,  to  sharpen,  to 
make  sharp  ;  to  set  an  edge  on  ;  to  point.  — 
Fappitit;  to  sharpen  the  appetite.  — uneêpi- 
gramme;  to  give  point  to  an  epigram.  — ses 
,  couteaux;  to  prepare  for  battle.  —  ses  dents,-  to 
I  prepare  one's  self  to  eat  heartily.  Pierre  à  —  ; 
none. 

aiguiseur»  nj».,  knife-grinder. 
*aiî,  n.m.,  (ails),  (aulx)  (ô),  garlic.    —  stérile; 
eschalot.     Une  tête  d*— ,  une  gousse  d'—;  a  clove 
of  garlic. 

allante,  n.m.,  (bot.)  ailanthus. 

aiie,  n.f.,  wing,  pinion;  van,  fan;  wing 
(of  an  army,  building— dune  armée,  d'un  bâti- 
ment) ;  aisle  (of  churches— d'église)  ;  fly  (horol.); 
rung  (of  ships— de  vaisseaux).  Avoir  les  — s 
rapides;  to  be  $wift-winged.  A  tired? — ;  at  a 
single  flight.  En  avoir  dans  F—  ;  to  he  different 
to  what  one  was,  to  be  in  love.  //  en  a  dans  F — ; 
there  fc?  a  -sc*ew  loose.  Frapper  à  l'~-  ;  to  wing. 
Couper  le  bo:à  de  V—  ;  to  plmon.  Être  sur  V—  ; 
to  î>e  on  the  wing.  Battre  des  — *  ;  to  clap  the 
winçs.  Trémousser  des  —s;  to  flutter.  Bogner  les 
—s  a  quelqu'un  ;  to  clip  one's  wings,  voler  de 
sas  propres  — s;  to  be  able  to  do  without  the  help 
of  others  ;  to  stand  on  one's  own  legs.  Vouloir 
voler  sans  avoir  des  — s  ;to  undertake  a  thing  be- 
yond one's  strength.  As  battre  plus  que  d'une  — ; 
to  have  lost  one's  strength,  credit.  Tirer  de 
I'—;  to  make  wing.  —  de  moulin;  wind-sail  of 
a  wind-mill.    ©  —  ;  ale. 

ailé.  -O,  adj.,  winged. 

aileron,  n.m.,  small  wing;  pinion;  fin  (of 
some  fish— de  quelques  poissons);  float-board  (of 
a  water-wheel— des  roues  à  eàu);  (arch.)  scroll. 

ailette,  n.f. ,  side-lining  of  a  shoe;  small 
wing  (of  a  building— d'un  bâtiment). 
*ail2atle,  n.f,  garlic  sauce. 
*ailleui'3,  adv.,  elsewhere,  somewhere  else. 
D— ;  from  another  reason,  cause,  principle  ;  on 
another  account  ;  besides,  moreover,  in  other 
respects. 

aimable,  adj.,  amiable,  lovely,  agreeable, 
worthy  to  be  loved.  Vn  caractère  —  ;  a  sweet 
temper. 

aimablement,  adv.,  in  an  amiable  man- 
ner, amiably. 

aimant,  -e,  adj.,  loving,  affectionate. 

aimant,  N.m.,  loadstone,  magnet.  La  décli- 
naison de  C—  ;  the  variation  of  the  compass. 

aimanté,  -e,  adj.,  magnetic. 

aimanter,  v. a.,  to  rub  or  touch  with  a  load- 
stone. 
Gaimantin,  *e,  adj.,  magnetieal. 

aimé,  «e.  adj.,  loved,  beloved. 

aimer,  v.a. ,  to  love,  to  be  fond  of,  to  have  a 
passion  for  ;  to  be  in  love  with  ;  to  like,  to  be 
fond  of,  to  fancy,  to  have  a  fancy  for,  to  ad- 
mire, to  delight *in,  to  have  an  inclination  for. 
//  aime  à  monter  à  cheval  ;  he  delights  in  riding. 
//  aime  sa  personne  ;  he  loves  his  dear  self.  Aimez 
qu'on  vous  conseille,  et  non  pas  qu'on  vous  loue  ; 
love  to  be  advised,  not  to  be  praised.  — -  mieux  ; 
to  prefer,  to  like  better.  —  passionnément  ;  to  be 
passionately  fond  of.  —  à  T  idolâtrie;  to  idolize.  I 


air 


Se /aire  —  ;  to  endear  one's  self.     Qui  aime  bien, 
châtie  bien  ;  he  chasteneth  that  loveth  well.    Qui 
m'aime  aime  mon  chien  ;  love  me,  love  my  dog. 
s'aimer,  v.r.,  to  love  one's  self.    &—  les  «as  les 
autres  ;  to  love  one  another. 

aimes -moi,  s/,  marsh  scorpion*grass. 

ain,  n.m.,  woollen  thread  ;  (cloth-manufac- 
turing— manufacture  du  drap)  the  number  of 
threads  contained  in  a  given  spaoe. 

aine,  n.f,  the  groin. 

aîné,  n.m.,  «e,  n.f,  elder,  senior. 

a£né,  -e.  adj.,  eldest,  elder,  the  eldest  son  or 
daughter;  senior. 

aînesse,  n.f,  primogeniture.    Droit  d' —  ; 
birthright,  primogenitureship. 
Gains,  conj.,  but. 

ainsi,  adv. ,  thus,  so,  in  this,  that,  manner. 
Je  suis — fait;  that's  my  temper.  Le  monde  est  — ; 
such  is  the  world.  —  du  reste;  and  so  forth.  R 
en  est  —  des  autres  passions  ;  thus  it  is  with  the 
other  passions.  —  soit-il;  amen  ;  so  be  it.  —  va 
le  monde  ;  so  the  world  goes. 

ainsi,  conj. ,  thus,  therefore,  so  that.  —  que, 
tout  —  que  ;  as,  as  well  as,  even  as,  in  the  same 
manner  as.  Cela  s'est  passé  —  que  je  vous  rai  dit  ; 
that  happened  in  the  manner  I  have  told  you. 

air,  n.m.,  air;  look,  appearance,  counte- 
nance, deportment;  aspect;  (mus.)  tune; 
(chem.,  man.,  paint.,  sculp.)  air.  —  abattu; 
downcast  look.  —  chagrin  ;  sour  look.  —  éveillé; 
sharp  look.  — farouche;  forbidding  look.  Faire 
des  chateaux  en  F-;  to  build  castles  in  the  air. 
Un  coup  d—  ;  a  cold.  Prendre  F-;  to  take  the  air. 
Donner  de  F —  à  une  chambre  ;  to  let  the  air  into, 
to  ventilate,  a  room.  Chasser  F — ^renfermé;  to 
let  out  the  confined  air.  En  plein  —  ;  in  the  open 
air.  Se  tenir  entre  deux  —s  ;  to  be  in  a  draught. 
Il  ne  fait  point  <F—;  "there  is  not  the  least  breath 
of  wind.  Être  en  F—  ;  to  be  in  a  flutter.  Paroles 
en  F—  ;  silly  words.  Parler  en  T—  ,•  to  talk  idly. 
II  forme  des  desseins  en  I' —  ;  he  forms  extrava- 
gant designs.  Il  a  tiré  son  coup  en  F —  ;  he  has 
miscarried.  Prendre  F —  du  bureau  ;  to  go  and  see 
how  matters  stand.  Faire  prendre  V—  ;  to  give 
an  airing  to.  Les  gens  du  bel  —  ;  people  of  high 
life.  Un  hornet*  de  méchant — ;  an  ill-looking 
man.  Un  ..;  mme  du  grand  —  ;  a  man  who  makes 
a  great  figure.  Avoir  F —  à  ;  to  have  a  mind  to. 
Avoir  F —  de  ;  to  look  like.  Avoir  F —  bien  por- 
tant ;  to  look  well.  Lancer  en  F —  ;  to  toss  (of 
horned  cattle— des  bêtes  à  comes).  Avoir  F —  bon, 
F—  mauvais;  to  look  good-natured,  ill-natured. 
Prendre  un  —  riant  ;  to  put  on  a  smiling  coun- 
tenance. Rempli  (F—  vicié  ;  felled  with  foul  air. 
Cela  a  F — grand;  that  looks  grand.  Elle  n'a  pas 
F —  spirituel;  she  doesn't  look  sprightly.  Eue  a 
F —  bien  étourdi;  she  looks  very  giddy.  //  n'a  pas 
F—  content  ;  he  doesn't  seem  pleased.  Prendre 
des  — s,  se  donner  des  — s  ;  to  take  airs,  to  carry  it 
high.  Prendre  des — *  de  bel  esprit  ;  to  set  up  for 
a  wit.  Un—  de  famille?  a  family  likeness.  Air 
de  tête  (paint.  )  ;  the  attitude  of  the  head.  Un  — 
gai,  triste;  a  gay,  dull,  tune.  Faire  un  — sur  des 
paroles  ;  to  set  words  to  music.  Jouer  un — rapide; 
to  play  a  flourish.  Ce  cheval  va  à  tout  —  ;  this 
horse  has  all  his  paces. 

airain,  n.m. ,  brass.  L'âge  d*—  ;  the  brazen 
age.  Avoir  uniront  <f—  ;  to  have  a  brazen  face, 
to  blush  at  nothing.  Avoir  des  entrailles  (F—  ;  to 
have  a  heart  of  stone. 

aire,  n.f,  area,  barn-floor,  threehing-floor  ; 
aerie  (of  a  bird  of  prey— des  oiseaux  de  proie). 
L'aire  d'un  bâtiment  (arch.)  ;  the  area  of  a  build- 
ing. —  de  plancher;  superficies  of  a  floor.  V— 
d'un  triangle  (geom.X;  the  area  or  inside  of  a 
triangle.  Une  —  de  vent  (nav.)  ;  a  point  of  the 
compass. 

airée.  n.f,  the  lot  of  wheat»  &c.,  tying  on  a 
barn-floor, 


air 


16 


ale 


airelle,  n.f.,  whortle-berry,  cow-berry. 

airer,  v.n.,  to  make  its  aerie  or  nc3t  (of  birds 
of  piey — des  oiseaux  de  proie). 

aiS  (ê),  n. m.,  board,  shelf,  plank;  (print.) 
wetting-board  ;  buteher'3  block. 

aisance,  n.f ,  ease,  freedom,  easiness  ;  the 
comforts  or  conveniences  of  life  ;—  c.  pi.,  v/ater- 
closet.  Il  fait  tout  avec  —  ;  he  does  everything 
v/ith  ease.  Avoir  de  I' —  dans  les  manières  ;  to  have 
an  easy  deportment.  Être  dans  I'  —  ;  to  be  in 
easy  circumstances.  Cabinet  cC—s,  lieux  d'—s; 
water-closet.    Fosse  d'—s  ;  cess-  pool. 

aise,  n.f.,  gladness,  joy,  content  ;  ease,  com- 
fort, convenienoy.  A  l:  —  ;  easily  ;  comfortable. 
Se  pâmer  d' —  ;  to  be  overjoyed.  Tressaillir  d' —  ; 
to  leap  for  jo3>\  Elle  ne  se  sent  pas  d'—  ;  she  is 
ready  to  jump  out  of  her  skin  for  joy.  Être  à  son 
—  ;  to  be  well  off.  Mettre  quelqu'un  à  son  —  ;  to 
make  one  easy,  to  reassure  any  one.  Vous  en 
parlez  bien  à  votre  —  ;  it  is  easy  for  you  to  say 
ao.  N'en  prendre  qu'à  son  —  ;  to  do  but  what 
pleases  one,  to  take  it  easy.  Se  sentir  mal  à  V —  ; 
to  feel  uncomfortable.  Aimer  ses  — s  ;  to  love 
one's  ease.  On  n'a  pa3  toutes  ses  — s  en  ce  monde  ; 
we  cannot  have  all  we  wish  in  this  world. 

aise,  adj.,  glad,  joyful,  well  pleased.  Je  suis 
bien  —  de  vous  voir  ;  î  am  very  gted  to  see  you. 

aisé,  «e,  adj.,  easy,  convenient,  commo- 
dious ;  in  easy  circumstances.  Cela  est  —  à  dire; 
it  is  an  easy  thing  to  say  so.  Un  homme  —  à  vivre  ; 
an  easy  good-natured  man.  Des  souliers  — *  ; 
comfortable  shoes.  Un  air  —  ;  an  easy  deport- 
ment. Un  style —  ;  a  free,  clear,  easy  style.  // 
est  fort —  ;  he  is  in  very  easy  circumstances. 

aisément,  adv.,  easily,  readily,  commo- 
dlously,  freely,  comfortably. 

aisselle,  n.f.,  arm-pit;  (anat.,  bot.)  axil, 
axilla. 

aitiologie.    v.  étiologle. 

ajonc,  n.m.,  furze  ;  thorn-broom. 

ajournement,  n.m.%  adjournment  ;  (jur.) 
summons. 

ajourner,  v.a.,  to  adjourn,  to  put  off  ;  (jur.) 
to  summon. 

ajourner,  v.n.,  «'ajourner,  v.r.,  to  adjourn  ; 
to  be  adjourned. 

alOUtage,  n.n<.„  piece  jofru  '    r< 

ajouter,  v. a.,  to  add,  to  join,  vb  put  to,  to 
tag,  to  subjoin,  to    supply,  to  interpolate.    Ce 

Îiassage  a  été  ajouté  à  ce  livre  ;  this  passage  is  an 
nterpolation.    — foi  à  quelque  chose;  to  give 
credit  to  a  thing. 

ajoutoir.    V.  ajoutage,  ajutage. 

ajustage,  n.m.,  adjusting,  or  giving  the 
legal  weight  to  a  coin. 

ajusté,  -e.  p<irt.,  adjusted,  fitted,  accommo- 
dated, dressed.  Un  style  bien  —  ;  a  very  elaborate 
style.   Vous  voilà  bien  —  /  you  are  in  a  fine  pickle. 

ajustement,  n.m.,  adjustment,  adjusting, 
fitting,  regulation,  settlement  ;  laying  out  ; 
attire,  garb,  apparel,  dress,  garment  ;  accommo- 
dation, agreement,  reconciliation.  V —  d'un 
poids;  the  adjusting  a  weight.  L' — d'une  machine-, 
the  regulating  a  machine.  Elle  n'est  pas  belle, 
elle  a  besoin  d'  —  ;  she  is  not  handsome,  she 
needs  dress. 

ajuster,  v.a.,  to  adjust,  to  regulate,  to 
square,  to  size,  to  tally  ;  to  aim,  to  take  aim  at, 
to  aim  at  ;  to  fit,  to  adapt,  to  set  in  order,  to 
accommodate  ;  to  trim,  to  bedeck,  to  dress.  — un 
lièvre  ;  to  take  aim  at  a  haré.  —  de  ncruveau  ;  to 
recompose.  — ses  cheveu  t  ;  to  put  one's  hair  in 
order.  — deux  personnes;  to  reconcile  two  people, 
to  make  them  agree,  —un  d<jf trend;  to  reconcile 
a  difference.  Ajustez  vos  flutes  ;  prepare  your 
measures.  On  l'a  bien  ajusté  ;  they  have  given  it 
him  well.  —  des  passages  d'un  livre  ;  to  make 
passages  of  a  book  agree. 

baluster,  v.r.,  to  prepare  one's  self,  to  get 
oiïeo  eel?  ready;  to  dress,  to  deck,  ooe's  self 


out  ;  to  agree,  to  take  measures,  to  concert  to» 
gethcr. 

ajusteur,  n.m.,  weigher  at  the  mint. 

ajustoir,  n.m.,  a  pair  of  scales  (used  ki  the 
mint — employé  à  l'hôtel  des  monjtaies). 

ajutage,  ajutoir,  ti.m.,  adjutage,  a  tube  or 
pipe  (for  water-works—  pour  ouvrages  hydrau- 
liques). 

alambic,  n.m.,  alembic,  still.  Faire  passer 
par  V—  ;  to  di3til,to  draw  by  distillation.  Passer 
par  V — ;  to  undergo  a  careful  examination. 

alamMqué,  -e,  part.,  far-fetched,  too  subtle, 
too  refined.  Cette  pensée  est  trop  — e;  that 
thought  is  too  refined. 

alambiquer,  v.a..,  to  puzzle,  to  refine  too 
much  upon.  S' —  l'esprit  sur  quelque  chose  ;  to 
beat,  puzzle  one's  brains  about  a  thing,  to  pore 
over  it. 

alanguir  (-ghir),  v.a.,  to  enfeeble,  to  make 
languid. 

s'alanguir,  v.r.,  to  languish,  to  flag,  to  be- 
come languid. 

alarguer  (-ghé),  v.n.,  (nav.)  to  bear  away, 
to  put  to  sea,  to  sheer  off. 

alarmant,  -e,  adj.,  alarming,  dreadful. 

alarme,  n.f.,  alarm;  sudden  fear,  fright. 
Sonner  I' — ,  donner  V —  ;  to  sound,  to  give  the 
alarm.  Cloche  <C—;  alarm-bell.  Fausse  — ;  false 
alarm.  Donner  des  —  *;  to  give  uneasiness  to. 
Porter  V —  dans;  to  alarm.  V  —  est  au  camp; 
they  are  in  a  great  fright. 

alarmer,  v.a.,  to  alarm,  to  give  an  alarm., 
to  startle. 

«'alarmer,  v.r.,  to  take  alarm*  to  be  alarmed. 
Ne  vous  alarmez  point  ;  don't  frighten  yourself. 

alarmiste,  n.m.f.,  alarmist. 

alaterne,  n.m., species  of  buck-thorn  ;  alatern. 

albâtre,  n.m.,  alabaster. 

albatros,  n.m.,  (orni.)  albatros. 

alberge,  n.f,  &  small  forward  peach. 

albergler,  n.m.,  an  alberge- trte. 

albigeois,  n.m.,  Albigens. 

albinos,  n.m.,  albino. 

albion,  n.f,  Albion  (England). 

albran.     V.  halbran. 

albuginé,  -e,  adj.,  (anat.)  albuglueous. 

albugineu-x,  -se,  adj.,  (anat.)  albugineous, 
whitish. 

albugo,  n.m.,  (med.)  albugo. 

album,  (-bom),  n.m.,  album,  scrap-book. 

albumine,  n.f.,  albumen,  white  (of  an  egg 
— d'œuf). 

albumineu-X.  -se,  adj.,  albuminous. 

alcade,  n.m.,  Spanish  alcaid,  alcadc. 

alcaïque,  adj.,  alcaic.  Vers—  s  ;  alcaio  verses. 

alcalescence,  n.f.,  alkalescency. 

alcalescent,  -e,  adj.,  alkalescent. 

alcali,  n.m.,  alkali. 

alcalimètre,  n.m.,  alkalimeter. 

alcalin,  -e,  adj.,  alkaline. 

alcalisation,  n.,  alkalization. 

alcaliser,  v.a.,  (chem.)  to  alkalize. 

alcaloïde,  n.m.,  (chem.)  alkaloid. 

alcantara,  n.m.,  a  Spanish  military  order* 

alcarazas,  n.m.,  water-cooler. 

alcée,  n.f,  holly-hock. 

alchimie,  nf.,  alchymy. 
*alchimille,  n.f,  (bot.)  lady's  mantle 

alchimique,  adj.,  alchymical. 

alchimiste,  n.m.,  alchymist. 

alcool,  n.m.,  alcohol. 

alcoolique,  adj.,  alcoholic. 

alcoolisation,  n.f.,  alcoholization. 

alcooliser,  v.a.,  to  alcoholize. 

alcoolisme,  n.m.,  (med.)  alcoholism,  s 
peculiar  morbid  state  produced  h  y  the  excessive 
use  of  spirits. 

aicoran,  n.m.,  Koran. 


ale 


17 


all 


alcôve.  *»/.,  alcove,  recess, 

alcyon,  n.m.,  halcyon. 

alcyonlen,  -ne,  (-in,-è-n),  halcyon. 

ol  debar  an,  n.m.,  (astron.)  Aldebaran. 

alderman,  n.m.,  alderman. 

aléatoire,  adj.,  (jur.)  eventual. 

alêne,  n.f.,  awl.  Feuilles  en  —  ;  acumi- 
nated leaves. 

alénier.  n.m.,  awl-maker. 

alentir,  «alentir.  K  ralentir  and  se 
ralentir. 

alénois.  n.m.,  common-garden  cress. 

alentour,  adv.,  about,  around,  round  about. 
faf  bois  (C  :—  the  neighbouring  woods. 

alentours,  n.m.  pi.,  the  neighbouring 
grounds  ;  environs,  neighbourhood  ;  persons 
about,  around  one. 

aléplne.  n.f.,  bombazine. 

alérlon.  n.m.,  (her.)  eaglet  withoutf  beak  or 
feet. 

alerte,  nf,  alarm,  warning.  \ 

alerte,  adj.,  alert,  vigilant,  watchful;  ac-  | 
five,  stirring,  quick,  sprightly,  brisk,  lively,  ; 
agile. 

alerte,  int.,  take  care,  be  quick  ;  up  ! 

alésage,  n.m.,  (tech.)  boring,  drilling, 

aléser,  v. a.,  (tech.)  to  hammer  planchets  ;  to 
bore.    —  un  canon  ;  to  bore  a  cannon. 

alésoir,  n.m.,  borer  (instrument). 

alevin  (-vin),  n.m.,  fry  (fish— poisson). 

alevinage,  n.m.,  small  fry  (fish—  poisson). 

aleviner  (-né),  v. a.,  to  stock  with  fry. 

alevlnier  (-nié),  n.m., a  small  pond  wherein 
fish  are  kept  for  breeding. 

alexandrien,  -ne»  adj.,  Alexandrian. 

alexandrin,  n.m.,  (poet.)  alexandrine. 

alexandrin,  -e.  adj.,  alexandrine. 

alezan  (zân),  n.m.,  chesnut-horse. 

alezan,  -e,  (zân,-za-n),  adj.,  chestnut. 

aleze,  n.f.,  sheet  (placed  under  sick  persons 
v-wiis  sous  un  malade). 

alfa,  n.m.,  (bot.)  an  African  plant. 

alfange,  n.f.,  phalanx,  battalion  (Chinese, 
Tartar—cAi'not*,  tartar e).     V.  cimeterre. 

algalie.  n.f,  (surg.)  catheter. 

alganon.  n.m.,  a  chain  for  galley-slaves. 

algarade,  n.f.,  (fam.)  insult,  affront; 
rating,  blowing  up.  Faire  une  —  ;  to  insult,  to 
rate,  one  ;  to  blow  any  one  up. 

algèbre,  n.f,  algebra. 

algébrique,  adj.,  algebraical. 

algébriquement,  adv.,  algebraically. 

algébrlste,  n.m.,  algebraist. 

algide,  adj.,  (med.)  cold  as  ice,  algid. 

algor,  n.m.,  (med.)  algor. 

algorithme,  n.m.,  algorithm. 

alguazil  (-goua-zil),  (— s)  n.m.,  alguazil. 

algue,  n.f,  alga,  sea-weed,  sea-wrack  grass. 

alibi,  n.m.,  (— s)  (jur.)  alibi. 

aliblforain.  n.m.  (fam.  l.u.),  irrelevant,  ram- 
bling answer;  evasion,  shuffling,  prevarication. 
I    alibile.  adj.,  (med.)  alible. 
r  all  boron,    n.m.,    a    self-conceited    fellow. 
Maître  —  ;  ass. 

allbouner,  n.m.,  a  fragrant  resin,  storax. 
I    alidade,  n.f,   alidade,    the  index  of  any 
surveying  instrument,  such  as  a  quadrant,  sex- 
tant. &c. 

aliénable,  adj.,  alienable. 

aliéna  taire,  n.m.,  alienee. 

aliénat-eur.  n.m.,  -rice,  n.f,  alienator. 

aliénation,  n.f,  a  legal  conveyance  of  pro- 
perty to  another,  alienation  ;  alienation  (of  the 
mind— d'esprit).  —  f  esprit,  mentale  ;  mental  de- 
rangement, madness. 

aliéné,  -e,  n. ,  lunatic,  maniac.  Hospice  pour 
If*  —  #»*  lunatic  asylum,   Maison  d*  —  s  ,•  ma4- 

>0U1* 


aliéné,  ^e.  ad).,  (of  property—*/*  propriété 
alienated,  transferred  to  another;  (affection») 
estranged,  withdrawn  ;  (of  the  mind— de  Vc*- 
prit)  deranged,  rr  ..d. 

'aliôner.  v.a.,  to  alienate,  to  give  away,  to 
part  with,  to  make  over,  to  deliver  up  the  pos- 
session or  right  of.  —  les  ajfections,  les  cœurs,  les 
esprits  ;  to  alienate,  to  estiange,  to  disaffeot,  to 
lose  the  affection.  Il  a  aliént  les  esprits,  he  has 
disaffected  all  minds.  —  l'esprit  à  quelqu'un;  to 
drive  one  mad. 

"aligné,  -e.  part.,  laid  out  by  a  line;  that 
stands  in  a  right  line. 

"alignement,  n.m.,  laying  out  by  a  line; 
line;  (milit.)  dressing;  (print.)  ranging.  Cette 
maison  sort  de  V—  ;  that  house  stands  out  of  the 
row.  Rentrer  dans V — ;  tofallintoline.  Prendre 
I'—:  to  trace  the  line  of.  —  !  (milit.)  dress  1 
"aligner,  v.a.,  to  lay  out  by  a  line;  to 
square;  to  put  in  a  straight  line;  (milit.)  to 
dress  ;  (print  )  to  range.  —  des  troupes  ;  to  form 
troops  in  a  line.  —  ses  phases  ;  to  square  one's 
sentences. 

s'aligner,  v.r. ,  (milit.  )  to  dress  ;  (pop.  )  to  have 
a  set  to,  to  fight. 

aliment,  n.m.,  food,  aliment,  nourishment, 
meat,  nutriment,  nutrition  ;  fuel  ;  (jur.)  allow- 
ance. 

aliments,  n.m.  pi.,  (jur.)  alimony,  mainte- 
nance. 

alimentaire,  adj.,  alimentary;  alimentai. 
Pension  —  ;  alimony,  maintenance.  Regime  —  ; 
diet. 

alimentation,  nf,  alimentation;  feeding. 

alimenter,  v.a.,  to  feed,  to  nourish.;  to 
maintain  ;  to  supply  with  what  is  necessary,  to 
furnish  ;  to  fuel.  Le  marché  ne  fournit  pas  de 
quoi  —  la  ville  ;  the  market  does  not  furnish 
what  is  necessary  for  the  supply  of  the  town. 

alimenteu-x. -se,  adj.,  (med.)  nutritive, 
alimentary;  alimentai. 

alinéa,  n.m.  (—s),  new  paragraph,  break. 

aliquante,  adj.,  (math.)  aliquant. 

aliquote.  adj  ,  (math.)  aliquot. 

alise,  n.f,  the  berry  of  the  service-tree, 
beam-berry. 

alisier,  n.m.,  service-tree,  beam-tree. 

alité,  -e,  part,,  bedridden,  bedrid. 

aliter,  tu-  ' ,    nake  one  keep  one's  bed. 
s'aliter,  v.r.,  to  keep  one's  bed,  to  be  bed- 
ridden. 

alizari.  n.m.,  madder-root. 

alizé,  adj.,  (nav.)  Vents  —  s;  trade-winds. 

alize.  n.f    V.  alise. 

alizier,  n.m.    V.  alisier. 

alkali,  &c.     V.  alcali.  &c. 

alkékenge,  n.m.,  winter-cherry. 

alkermés  (-ess),  n.m. ,  alkermes. 

allah,  (al-la),  n.m.,  (the  Arabic  name  of  the 
Supreme  Being— nom  arabe  de  l'Être  suprême) 
Alla.  Allah. 

allaitement  (-lôt-mân),  n.m.,  lactation, 
suckling. 

allaiter,  v.a.,  to  suckle,  to  give  suck,  to 
nurse. 

allant,  n.m.,  goer.  Allants  et  venants; 
oomers  and  goers. 

allant,  -e,  adj.,  stirring,  bustling,  fond  of 
going  about. 

allantoide.  n.f,  (anat.)  allantois. 

allèchement,  n.m.,  allurement,  entice» 
ment,  bait. 

allécher,  v.a.,  to  allure,  to  entice. 

allée,  n.f,  going  ;  passage,  entry,  alley  ;  lane; 
walk.  Une  —  couverte  ;  a  shady  walk.  Faire  des 
— s  et  venues;  to  go  in  and  out,  to  and  fro. 

allégation  (al-lé-),  nf.,  citation,  quotation, 
allegation. 

allège,  n.f,  lighter,  tender;  (arch.)  win- 
àav  basement,  sill  of  t&e  window.  - 


all 


18 


all 


allégeance  (al-lé-jan-s),  n.f.,  (l.u.)  alle- 
giance.   'Serment  d'—;  oath  of  allegiance. 

allégeance,  n.f.,  alleviation,  relief. 

allégement  (al-léj-mân),  n.m.,  alleviation, 
case,  relief. 

alléger  (al-lé-jé),  v. a.,  to  ease,  to  disburden, 
to  lighten,  to  unload  (a  boat— tin  bateau);  to 
alleviate,  to  soften,  to  relieve,  to  assuage  pain  or 
grief;  (nav.)  to  buoy  up. 

allégir.  v.a.,  to  lighten,  to  reduce. 

allégorie  (al-lé-),  n.f.,  allegory.  Par  —  ; 
allegorical  I  y. 

allégorique  (al-lé-),  adj.,  allegoric,  alle- 
gorical. 

allégoriqnement  (-man),  adv.,  allegori- 
cally. 

allégoriaer  (al-lé-)f  v.a.,  to  allegorize. 

aUégOlïseur  (al-lé-),  n.m.,  altegorizer. 

allégOliate  (al-lé-),  n.m.,  ailegorist. 

allègre  (al-lègr),  adj.,  brisk,  nimble, 
sprightly,  jolly,  cheerful. 

allègrement,  adv.,  joyfully,  merrily,  joy- 
ously. 

ailégrease,  n.f.,  mirth,  cheei  fulness, _  glad- 
ness, joy,  gaiety,  sprightliness,  alacrity,  jovial- 
ness.  glee,  loyiulness.  Cris  d  —  ;  shouts,  huzzas. 

allégretto (al-lé-f  rèt-to), adv.  and  n.m.,  (— *) 
(mus.)  allegretto. 

allégro  (al-lé-)  adv.  and  n.m.,  (— »)  (mus.) 
allegro. 

alléguer  (-al-lé-ghé),  v.a.,  to  allege;  to 
quote,  to  bring  in,  to  cite,  to  plead,  to  produce, 
to  advance,  to  urge. 

alléluia,  n.m., hallelujah  ;  (bot.)  wood-sorrel. 

allemand,  -e  (-man,  -d-),  adj.,  German. 
Une  querelle  d'  —  ;  a  groundless  quarreL 

allemand,  n.m.,  -e,  n.f.,  German. 

allemande,  n.f.,  allemande,  a  dance. 

al^er,  tffm.,  going,  course  of  time,  run  ; 
(nav.)outward  voyage.  —  et  retour;  voyage  out 
and  in.  Au  long  —  ;  in  the  long  run.  Avoir  V  — 
peur  le  venir;  tolose  one's  labour.  Au  pis  —  ;  at 
the  worst.  Cest  votre  pis  —  ;  it's  your  last  shift. 

aller  (allant,  allé),  v.?i.,  to  go,  to  be  going  ; 
to  move,,  to  be  in  motion  or  movement;  to 
burn;  to  depart,  to  repair,  to  resort  ;  to  reach, 
to  come,  to  lead,  to  end  ;  to  do  ;  to  be  ;  to  go  for- 
ward, to  go  on;  to  succeed  ;  to  amount  ;  to  act  ; 
to  proceed;  to  go  about;  to  ter3  - Ko  aim;  to 
arrive;  to  lay;  to  stake,  to  play;  to  go  to  the 
water-closet  ;  to  work  ;  to  chance;  to  lit,  to  be- 
come, to  be  matched  ;  to  sail.  —  au  marché;  to 
go  to  market.  Allez  en  paix  ;  depart  in  peace. 
Allez  au  diable  ;  go  to  the  devil.  —  croissant  ; 
to  go  on  increasing.  La  carte  va  à  dix  francs  ; 
the  bill  amounts  to  ten  francs.  Faire  —  ;  to 
make  go,  to  set  going.     —  à  pied  ;  to  go  on  foot. 

—  à  cheval  ;  to  go  on  horseback,  to  ride.  —  en 
voiture  ;  to  ride  in  a  carriage,  to  drive.  —  au 
pas ,  to  walk,  to  pace.  —  au  trot;  to  trot.  m  —  au 
galop;  to  gallop.  —  au  petit  yalop  ;  to  canter.  — 
son  train;   to  keep  on,  to  take  one's  own  course. 

—  bon  train;  to  go  on  at  a  good  round  pace,  to 
get  on  well.  —  à  tâtons;  to  grope  along.  —  au- 
devant  de  quelqu'un,  à  la  rencontre  de  quelqu'un  ; 
to  go  and  meet  one.  —  çà  et  là  ;  to  ramble  about. 
,Ve  faire  qu'  —  et  venir  ;  to  do  nothing  but  run 
backwards  and  forwards.  Je  ne  ferai  qu'—  et 
venir;  I  will  not  stay  ;  I  shall  be  back  again  di- 
rectly. Ma  montre  ne  va  pas  ;  my.  watch  does  not 
go.  Va  vite;  go  quickly.  Allant  à  —  ;  (nav.) 
bound  to.  Cela  vous  va;  that  suits  you.  Allons 
donc;  come,  then  ;  nonsense  1  Allez,  va;  be  gone  ; 
be  off.   Ils  vont  venir  ;  they  will  come  presently. 

—  se  promener  ;  to  go  for  a  walk.  Allez  vous 
promener  ;  go  about  your  business.  La  rivière  va 
serpentant  ;  the  river  runs  winding  about.  — aux 
ùy*/*lô4fc*u  ;  to  make  inquiries  —  ^\u  voix;  to 
fcui  fe«  È&*  Vote,  —  aux  protestent:  to  go  to  mar- 
»*t   ©*  *»*•  *-  ■  •.  Uri  aUade  the  fire. 


—  de  pair  ;  to  be  equal.  —  de  pair  a  compagnon 
avec  quelqu'un;  to  be  cheek  by  jowl  with  one.  Ce 
c/temin  va  à  l'église;  this  way  leads  to  the 
church.  La  montagne  va  jusq-uaux  nues;  the 
mountain  reaches  to  the  clouds.  —  de  mal  en  pis  ; 
to  grow  worse  and  worse.  Comment  va  la  santé? 
how  are  you  in  health  ?  Comment  cela  va-t-ii  ! 
how  are  you  ?  Sa  santé  va  de  mieux  en  mieux  ; 
his  health  is  better  and  better.  Comment  allez- 
vous?  how  are  you  getting  on  ?  Tout  va  bien  ;  ail 
is  well.  Cet  homme  ira  loin  dans  les  sciences;  that 
man  will  distinguish  himself  in  the  sciences. 
Le  feu  ne  va  pas  bien;  the  fire  does  not  burn 
well.  Nos  ajj  aires  vent  mal  ;  our  a*ffairs  are  in  a 
sad  state.  Le  commerce  ne  va  plus  ;  trade  is  at  t» 
stand.  Cela  ne  va  pas  mal;  things  are  in  a  fair- 
way. Votre  habit  vous  va  mal  ;  .your  coat  dcecn't 
fit  you.  Ces  deux  couleurs-là  vont  bien  ensemble  ; 
those  two  colours  are  well  matched  together. 
//  y  va  de  bonite  foi;  he  acts  sinceiely.  —  rond:- 
ment;  to  act  candidly.  Tous  mes  désirs  vont  là; 
all  my  wishes  tend  that  way.     C'est   un 

qui  va  à  ses  fins;  he  is  a  cunning  fellow,  he 
pushes  his  point.  —  à  la  gloire  ;  to  aim  at  glory. 
Est-ce  ainsi  que  vous  y  allez?  is  this  your  way  ? 
Tudieu,  comme  vous  y  allez  ;  egad  I  you  go  on  at 
a  fine  rate.  De  combien  allez-vous?  how  m  util  do 
you  stake?  Va  pour  du  vin  .'  (fam.)  well,  let  us 
have  «some  wine.  Ce  malade  laisse  tout  —  sens 
lui;  everything  runs  through  th:.2  sick  man. 
Allons,  mes  amis,  courage  ;  come,  my  friends, 
cheer  up,  take  courage.  Allez,  n'avez-vous point 
de  honte?  fie,  are  you  not  ashamed  ?  Allez,  je 
veux  m' employer  pour  vous  ;  take  heart,  I'll  inte- 
rest myself  for  you.  Voyez  où  fen  serais,  si  elle 
allait  croire  cela  ;  see  what  a  situation  I  should 
be  in,  if  she  should  chance  to  believe  that.  — 
toujours,  to  keep  on,  (b.s.)  to  rattle,  blunder,  on. 
Allez  toujours  ;  go  on.  Se  laisser  aller  ;  to  yield, 
to  give  way,  to  abandon  one's  self  to  a  thing. 
Se  laisser  —  à  la  tenUUion  ;  to  yield  to  tempt  a- 
tion.  Se  laisser  —  à  la  douleur,  to  give  one's  seif 
up  to  grief.  laisser  ~;  to  release,  to  let  go. 
Quand  il  devrait  y  —  Ce  tout  mon  bien;  though 
my  whole  fortune  were  at  stake.  Songez  çu'u  y 
va  de  votre  honneur  ;  reflect  that  your  honour  is 
concerned  in  it.  Il  y  allait  de  la  vie  ;  life  was  at 
stake.  Quand  il  irait  de  ma  vie;  although  mv 
life  were  at  stake.  //  en  va,  il  en  ira;  it  is,  it 
will  be.  H  en  va  de  cette  affaire-là  comme  de 
l'autre  ;  it  is  with  that  affair  as  with  the  other 
Où  va  le  navire?  (nav.)  where  are  you  bound  to? 

—  son  chemin;  to  pursue  one's  design.  H  ira 
son  chemin;  he  will  make  his  way.  Je  m'en  vais 
vous  dire;  I'll  tell  you  what.  Faire  en  —  tout  le 
monde;  to  drive  everybody  away.  Faire  en  — 
des  taches  ;  to  take  out  stains.  Tous  chemins  vont 
à  Borne  ;  there  are  more  ways  than  one  to  Heaven. 
Cela  va  tout  seul;  there  is  no  difficulty  in  the 
thing.  Cela  ne  va  pas;  that  wont  do;  it's  no  g». 
Cela  va  sans  dire;  that  goes  without  saving; 
of  course.  Cela  ira;  that  will  do;  we  shall  suc- 
ceed. Cela  n'ira  pas  loin  ;  that  will  not  last 
long.  Cela  n'ira  pas  plus  loin  ;  it  shall  go  no 
further.  Tout  s'en  est  allé  enfumée ,  all  is  come 
to  nothing.  N'y  pas  —  de  main  morte  ;  to  go  t« 
it  both  tooth  and  nail. 

s'en  aller,  v.r.,  to  go  away,  to  set  out,  to  go 
out,  to  march  off,  to  depart,  to  take  one's 
self  off;  to  run,  to  6camper,  away;  to  retire  :  to 
run  out  ;  to  boil  over,  to  dwindle  away  ;  to  eva- 
porate ;  to  die,  to  wear  out;  to  sneak  off.  Va- 
t'en;  allez-vous-en;  go  away;  be  off  with  you  !  II 
faut  que  tout  le  monde  s'en  aille  ;  everybody  must 
go  away.  Allons-nous-en ;  letusgo^  Ils  s'en  vont; 
they  are  going  away.  Mon  habit  s'en  va;  my 
coat  is  wearing  eut.  Il  s'en  va;  he  is  dyi  tg. 
Qui  va  là  t  who  go6j[  ihere  ? 

alien.  a.Wv, afiôiiVfin.    Franc-  -:  k~4  — #);  a 
freehold; 


.all 


W 


y  alt 


alliacé ,  «e.  oaf.,  <bot.)  alliaceous. 

alliage,  n.m.,  alloyage,  alloy,  mixture  ; 
(arith.)  alligation.  Hans  — ,  pure,  without 
alloy.  —  pour  caractères  d'imprimerie;  type- 
metal. 

alllairo.  nf.,  hedge-garlic. 

alliance,  nf.,  alliance,  marriage,  match; 
confederacy;  union;  blending;  wedding-ring; 
covenant. 

allié,  n.m..  -e.  n.f,  ally;  relation  (by  mar- 
riag*»— par  manage). 

allie,  «e,  part.,  allied,  related  (by  marriage 
— par  manage);  akin,  kindred.  Les  rots  allies  ; 
the  confederate  kings. 

allier.  v.a.,  to  mix  ;  to  combine,  to  unite  ;  to 
match,  to  marry;  to  join,  to  unite,  to  ally,  to 
reconcile.  —  l'or  avec  l'argent;  to  alloy  gold  with 
silver. 

s'allier,  v.r.,  to  be  incorporated  or  mixed; 
to  match,  to  enter  into  a  confederacy;  to  unite; 
to  suit  ;  to  combine  (of  metals—  des  métaux). 

allier,   n.m.,  partridge- net. 
G  alliez,  n.m.,  (bot.)  tare.    V.  ivraie. 

alligator,  n.m.,  the  American  crocodile, 
alligator. 

allitération  (al-li-),  n.f,  alliteration. 

allobroga  (al-lo-),  n.m..  clown,  lout. 

allocation  (al-lo-),  n./.,  allocation,  allow- 
ance. 

allocution  (al-lo-),  n.f.,  allocution,  address, 
speech,  harangue. 

allodial,  -e  (al-lo-),  adj.,  allodial.  Terres  —  es 
freehold  lands,  freeholds. 

allodialité  (al-lo-),  n.f.,  free-tenure. 


allonge,  »/.,  a  piece  of  stuff  to  eke  out  anv-  j  beticall  y. 


aloi.  n.m.,  alloy,  standard;  quality  (of  per-' 
sons).  Argent  de  bon  —  ;  good. money.  Homme  de 
bas—:  man  of  mean  birth.   „. 
G  aloïque,  adj.,  aloet  ic.        ^ 

alonge.  &o.    V.  allonge,  &c. 

alopécie,  n.f.,  (med.)  alopecy,  fox-tvil,  x 

alors,  adv., then, at  that  time.  IT—  ;  of  that 
time.  —  comme  — ;  we  shall  know  what  to  do, 
all  in  good  time. 

alose,  n.f.,  (ich.)  shad,  alose. 

alouchier,  n.m.,  (bot.)  white  beam  tree. 

alouette.  n./.,(orni.) lark.  —  huppée;  tufted 
lark.  —  des  champs;  sky-lark.  —  lulu  ;  wood-larK. 
—  des  prés  ;  tit-lark  Jl  attend  que  les  — s  lui  tom- 
bent toutes  rôties  dans  le  bec;  he  expects  a  fort  un-» 
to  drop  into  his  mouth.  Pied  d—;  (bot.)  laïk's 
heel,  larkspur. 

alourdir,  v.a.,  to  make  dull,  heavy,  stupid  Je 
suis  tout  alourdi:  my  head  is  quite  heavy       / 

alourdissement,  n.m.,  heaviness,  dulness 
(of  mind — d'esprit), 

aloyage,  n.m.,  alloying,  mixture. 

aloyau,  »  m.,  sirloin  of  beef. 

aloyer,  v.a.,  to  alloy  gold  and  silver 

alpaca,  n.m.,  alpaca,  llama.  ■  i 

alpaga,  n.m.,  alpaca  (stuff — étoffe), 

alpestre,  adj.,  alpine. 

alpha,  n.m.,  beginning,  alpha. 

alphabet,  n.m.,  alphabet. 

alphabétique,  adj.,  alphabetical.  Hirordr* 
— ;  alphabetically.  Mépertoire  •— ;  alphabetical 
index. 

alphabétiquement  (-man),  adv.,  alpha- 


thing  ;  leaf  (of  a  table — de  table)  ;  rider  (of  a  bill 
— dun  billet,  lettre  de  change,  #c.)  ;  (nav.)  futtock. 

allongé,  -e,  part.,  lengthened,  elongated. 

allongement  (-man),  n.m.,  lengthening, 
stretching  out,  elongation,  delaying. 

allonger,  v.a.,  to  lengthen,  to  elongate,  to 
piece,  to  eke  out;  to  stretch  out  ;  to  wire-draw  ; 
to  delay,  to  protract;  (fenc.)  to  allonge. 
s'allonger,  v.r.,  to  stretchout,  to  lengthen,  to 
grow  longer,  to  stretc.h. 

allouable,  adj.,  allowable,  that  may  be 
granted. 

allouer,  v.a.,  to  allow,  to  grant,  to  pass  in 
an  account. 

alluchon,  n.m.,  cog,  catch,  tooth  (of  a 
w>  heel— d'une  roue). 

allumer,  v.a.,  to  light,  to  kindle,  to  set  in  a 
flame  or  on  fire,  to  inflame.  —  le  feu;  to  kindle 
the  fire.  —  une  chandelle;  to  light  a  candie.  — 
la  guerre  ;  to  kindle  war. 

s  allumer,  v.r.,  to  be  lighted,  to  light,  to 
kindle,  to  catch  or  take  fire,  to  be  inflamed  ;  to 
brighten  up.  Ce  bois  a  bien  de  la  peine  à  s' — ; 
this  wood  won't  kindle.  l 

allumette,  n.f.,  match  (for  procuring  fire). 
—  chimique;  lueifer-match. 

allumeur,  n.m.,  lighter,  lamp-lighter. 

allure,  n.f.,  gait,  pace,  way  of  walking:  con- 
duct, behaviour,  way  of  proceeding  ;  turn  :  pi., 
intrigues.  Je  le  connais  à  ton  —  ;  I  know  him  by 


alpin,  -e,  adj.,  growing  on  high  mountains, 
alpine. 

alpiou,  n.m.,  Faire  un  — ;  ip  stake  double,   j 

alpiste,  n.m..  canary-grass. 

alsine,  n.f,    V.  morgeline. 

altaïque,  adj.,  altaic,  aitaiau.    . 

alte.  n.f.    V.  halte.  v 

altérable,  adj.,  corruptible,  alterable 

altérant,  n.m.,  (med,)  alterath e.  v 

altérant,  -e,  adj.,  that  causes  thirst;  (med.) 
alterative. 

altérati-f,  -ve,  adj.,  (med.)  alterative. 

altération,  n.f.,  deterioration,  corruption  ; 
adulterat^n.  debasing;  weakening,  impairing, 
alteration,  misrepresentation;  excessive  thirst, 
U —  de  sa  vcix;  the  faltering  of  his  voice.  Toux 
les  excès  causent  de  V —  dans  la  santé;  ail  excesses 
impair  the  health. 

altercas.  n.m.    V.  altercation. 

altercation,  n/.,  altercation,  contest, 
wrangle,  dispute. 

altéré,  -e,  part.,  altered,  adulterated  ; 
thirsrj*,  dry,  adry.  —  de  gloire  ';  greedy  of  glory. 

—  de  sang;  blood-thirsty. 

alter  ego,  n.m.  (n.p.),  alter  ego.   C'est  mon 

—  ;  he  is  my  other  self. 

altérer,  v.a.,  to  alter,  to  change,  to  impair; 
to  adulterate,  to  weaken  ;  to  mis-state,  to  dis- 
tort ;  to  debase  ;  to  cause  thirst.  Le  soleil  altère 
les  couleurs;  the  sun  makes  colours  fade.    —  la 


his  gait.  Je  connais  les  — s  de  cet  homme  ;  I  know  I  viande;  to  taint  meat.    —  le  caractère ,   to  spoil 


that  man's  way  of  dealing. 

allusion  (al-lu-),  n.f.,  allusion,  hint.  Faire 
—  à  quelque  chose;  to  allude  to  something.  Faire 
une  —  peu  voilée;  to  give  a  broad  hint. 

alluvial,  -e,  atlj.,  alluvions. 

alluvien.  -ne,  (-in,-è-n),  adj.     V.  alluvial. 

alluvion  (al-lu-),  n.f.  alluvion. 

almageste.  n.m.,  almagest. 

almanach  (-nâ),  n.m..  almanac»  calendar. 
*-  du  commerce;  commercial  directory.  Campotet 
deê<~»;  to  indulge  in  idle  dreams, 

.&loe«  (-ess),  I»,»,,  *>*i  too  juice  of  tb«  ftl^, 


the  temper.  —  l'amitié;  to  weaken  friendship. 
—  la  moîmaie;  to  debase  the  coin.  Cette  sauce  aux 
anchois  m'a  fort  altéré;  that  ajachovy  sauce  has 
made  me  very  dry. 

«'altérer,  v.r.,  to  be  impaired  or  altered;  to 
taint,  to  spoil.  Le  vin  s'altère  à  l'air;  wine  spoils 
in  the  air.  Sa  santé  commence  à  s' — ;  his  health 
begins  to  be  impaired. 

altérer,  v.*.,  to  excite  thirst,  make  thirsty 

alternance,  nf„  alternation. 

alternat,  n.m.,  alternateness  ;  alternscy. 

alternati-f,  *ve.adj\,  alternate,  alternative. 

alternative,  «./.,  alternat!  ve.cboiw,  option  V 

J*  vous  donne  {*•»  ,    t  *»*  H  to  J*Q«|  etaiç* 


alt 


20 


amfc 


alternativement  (-man),  adv.,  alter- 
nately; alternatively. 

alterne,  adj.,  alternate 

alterné,  «e,  adj.,  (her.)  alternate  (quarters— 
quartiers). 

alterner,  v.n.,  to  alternate,  to  succeed  each 
otlr  r  alternately. 

alterquer.  v.n.,  to  altercate,  to  dispute. 

altesse.  n.f.,  highness.  Son  —  rot/ale;  his, 
her.  royal  highness. 

althaea,  n.f,  (bot.)  marsh-mallow. 

ajti-er,  -ère,  adj.,  haughty,  proud,  arro- 
gant, lordly,  lofty,  elate,  stately.  Mine  altière; 
haughty  look. 

altimètre, n.m. .altimeter.  V.  nypsomètre. 

altitude.  '*./.,  altitude. 

alto,  n.m.,  (— s)  (mus.)  tenor  violin. 

aiude,  n.f,  coloured  sheep-skin. 

aludel,  n.m.,  (chem.)aludel,  earthen  sublim- 
ing pot 

ammelle,  n.f.,  long  and  thin  knife  or  sword- 
blade  ;  (nav.)  handspike-hole  ;  sheathing. 

alumine,  n.f.,  alumina. 

alumine,  -e,  adj.,  alumish. 

alumineux,  -se,  adj.,  aluminous. 

aluminiere.    V.  alunière. 

aluminium,  n.m.  (n.p.),  aluminum,  alu- 
minium. 

alun,  n.m.,  alum. 

alunagO,  n.m.,  (dy.)  steeping  in  alum. 

alunatlon,  n.f.,  (chem.)  alum-making, 

aluner,  v. a.,  to  steep  in  alum-water. 

alunière,  n.f.,  alum-pit.  * 

alvéolaire,  adj.,  alveolar. 

alvéole,  «.m.,alveolu3,  cell  (in  a  honey-comb 
— d'un  raj/on  de  miel)  ;  socket.  Les  — s  des  dents  ; 
the  alveoli  of  the  teeth. 

alvin.  -e,  adj.;  (med.)  alvine. 

alysson.  n.m.,  alysse,  n.f.,  mad  wort. 

amabilité,  n.f.,  loveliness;  kindness;  ami- 
ablentss. 

amadis.  n.m.,  tight  sleeve. 

amadou,  n.m., German  tinder;  touch- wood  ; 
pyrotec-hnical  sponge. 

amadouer,  v.a.,  to  coax,  to  wheedle,  to 
cajole,  to  flatter. 

amadouvier,  n.m.,  agaric,  touch-wood. 

amaigrir,  v.a.,  to  make  lean,  meagre,  or 
thin,  to  emaciate  ;  (arch.)  to  tl;  :-^-C  '^st  cela  qui 
l'amaigrit;  it  is  that  which  makes  him  grov 
thin. 

amaigrir,  v.n.,  to  fall  away,  to  grow  lean  or 
thin  ;  (arch.)  to  shrink. 
s'amaigrir,  v.r.,  to  grow  thin,  to  fall  away. 

amaigrissement  (-gris-mân),  n.m.,  ema- 
ciation ;  growing  lean,  falling  away,  tabefaction. 

amalgamation,  n.f.,  amalgamation. 

amalgame,  n.m.,  amalgam;  medley,  mix- 
ture, amalgamation. 

amalgamer,  v.a.,  to  amalgamate,  to  com- 
bine, to  blend. 

s'amalgamer,  v.r.,  to  amalgamate;  to  blend 
together. 

amande,  n./.,  almond,  kernel;  nucleus.  — 
amère,  douce;  bitter,  sweet,  almond.  — *  lissées; 
sugar- plums.  — s  à  la  praline;  burnt  almonds. 
—  d amazone  ;  Brazil-nut.  Huile  d'—s  douces; 
oil  of  sweet  almonds. 

amande,  n.m.,  amygdalate;  milk  of 
almonds. 

amandier,  n.m.,  almond-tree. 

amant,  n.m.,  «e.  n.f.,  lover,  wooer,  suitor; 
sweetheart,  mistress;  votary,  spark,  gallant, 
paramour. 

amarante,  n/.,  amaranth,  purple  flower- 
gentle,  cock's-comb,  prince's  feather. 

amarante,  adj..  amaranthine,  amaranth- 
coloured. 

amarinage,  n.m.,  action  of  manning  a  ship 
t  tftken  from  the  en§ms%  maonJas  a  priz* 


amariner,  v.a.,  to  man  (a  prize—  une  prise)  \ 
to  inure  to  sea. 

amarrage,  n.m.,  (nav.)  anchoring,  seizure. 
Ligne  d'  —  ;  lasher. 

amarre,  n.f,  (nav.)  cable,  repe,  hawser, 
seizing. 

amarrer,  v;a.,  (nav.)  to  moor,  to  belay,  to 
make  fast,  to  lash,  to  tic,  to  seize. 

amaryllis  (-ril-lis),  n.f,  amaryllis,  lily- 
asphodel. 

amas,  n.m.,  mass,  heap,  pile,  collection, 
hoard',  store,  accumulation,  cluster;  congeries. 
Un  —  de  peuple;  a  great  mob.  —  de  sable  ;  heap 
of  sand. 

amasser,  v.a,,  to  heap  up,  to  hoard  up,  to 
lay  up,  to  treasure  up,  to  gather  up,  to  get 
together,  to  accumulate,  to  rake  together  ;  to 
assemble,  to  congregate,  to  put  together,  to 
cluster.  —  de  V argent;  to  hoard  up  money. 
L'avare  ne  se  plaît  qu'à  —  ;  the  miser's  whole 
delight  is  in  hoarding  up  money. 
s'amasser,  v.r.,  to  gather,  to  get  together, 
to  accumulate,  to  be  collected,  to  crowd. 

amassette,  n.f,  small  palette-knife. 

amatelotage  (-mat-lo-),  n.m.,  (nav.)  mess- 
mating. 

amatelotef  (-mat-lo-),  v.a.,  (nav.)  to  class 
(the  crew — l'équipage). 

amateur,  n.m.,  lover,  admirer;  amateur, 
virtuoso.  —  des  beaux-arts;  lover  of  the  fine 
arts.    —  de  la  nouveauté  ;  fond  of  novelty. 

amatir,  v.a.,  (gold— l'or)  to  deaden;  (coin.) 
to  blanch  the  planchets. 

amaurose.  nf„  (med.)  amaurosis. 

amazone,  n.f.,  amazon,  riding-habit. 

ambages,  n.f.  pi.,  ambages,  idle  circum- 
locution. 

ambassade,  n.f,  embassy,  embassade; 
ambassador's  house. 

ambassadeur,  rt.m., ambassador;  messen- 
ger, envoy. 

ambassadrice,  n.f,  ambassadress. 

ambe.  n.m.,  two  numbers  taken  and  winning 
at  a  lottery. 

ambesas  (anb-zàs),  n.m.,  ambs-ace,  two 
aces. 

ambi,  n.m.,  (surg.)  ambe,  ambi. 

ambiant,  -e,  adl.,  ambient,  surrounding. 

ambi  dextérité  n.f,  double  dealing  ;  ambi* 
dexterity. 

ambidextre,  adj..  ambidexterous. 

ambigu,  n.m.,  ambigu. 

amMgU,  -ë,  adj.,  ambiguous,  equivocal. 

ambiguïté,  n.f,  ambiguity.  Parler  sans  —  ; 
to  speak  plainly. 

ambigUSnënt.  adv.,  ambiguously. 

ambitiei&seznent (-mân  ),adv.,  ambitiously. 

ambitietl-z,  -se,  adj.,  ambitious. 

ambition,  n.f.,  ambition. 

ambitionner,  v.a.,  to  desire  earnestly,  t" 
be  ambitious  of: 

amble,  n.m.,.  amble,  pace.  Aller  T— ;  to 
amble.  Être  frantxd1— ;  to  amble  freely.  Ce  cheval 
~d,f  —  doua;  that  horse  ambles  easy. 

ambler,  v.n.t  to  amble,  to  pace. 

ambon,  n.m.,  ambo,  rood-loft. 

ambre,  n.m.,  amber,  —gris;  ambergris.  II 
est  Jin  comme  Z'—  ;  he  is  a  shrewd  fellow. 

ambré,  -e,  adj.,  amber-coloured. 

ambrer,  v.a.,  to  perfume  with  amber. 

ambre  tie,  n.f,  amber-seed. 

ambroisie ,  n.f .  ambrosia.  Et  —  ;  ambrosial. 

ambrosien.  «ne(-  inyène),  adj. ,  pertaining  to 
8t.  Ambrose;  Ambrosian. 

ambulance,  n/.,  fieid-hospital.  Chirurgien 
d*  —  ;  field-surgeon.  { 

ambul&fèt',  «©,  »dj.,  ambulatory,  ambulants 
itinerant,  strolling.  Marchand  —  ;  itinerant 
dealer.    Comédi**S'~~ *; ■  strolling  playcw.    Érési*. 


amb 


21 


ami 


pète  —  ;  lying  erysipelas.  Mener  une  vie—e;  to 
stroll,  be  upon  the  tmmp. 
ambulatoire,  adj.,  ambulatory,  movable, 

Itinerant. 

ame,  »/.,  soul;  mind;  conscience;  ghoit, 
Spirit,  sentiment  ;  person,  people  ;  motto  ;  cham- 
ber (of  a  gun — d'un  canon,  d'un  canon  de  fusil)  ; 
email  wood  (in  faggots — dans  les  f affûts)  ;  (sculp.  ) 
c,  rou^Ii  figure  of  clay  ;  the  nr.odel  made  use  of  to 
form  a  mould  ;  (mus.)  sounding-post,  les  ^wul 
Us  u\i  f-  ;  the  faculties  of  the  mind.  €b*mdeur 
<f— ;  magnanimity.  DuforAie  V—  ;  from  the 
bottom  of  the  soul.  Dieu  veuille  avoir  son  —;  God 
rest  his  soul.  Avoir  la  mort  dans  V—  ;  to  be  sick 
at  heart.  Il  n'y  a  pas  —  qui  vive  ici  ;  there  is  not 
a  livingcreature  here.  Je  le  veux  de  toute  mon  —  ; 
I  consent  to  it  with  all  my  soul.  Sans  —  ;  spirit- 
less. Iji  vérité  est  V —  de  V histoire;  truth  is  the 
life  of  history.  La  bonne  foi  est  V —  du  commerce  ; 
honesty  is  the  very  soul  of  trade.  //  n'y  a  point 
<f—  dans  sa  déclamation  ;  his  delivery  is  spiritless. 
//  est  I' — damnée  du  ministre  ;  he  is  the  minis- 
ter's tool.  Rendre  V —  ;  to  give  up  the  ghost.  //  a 
V —  bourrelé*  ;  his  conscience  is  filled  with  re- 
morse. Cet  homme  n'a  point  d' — ;  that  man  has 
no  spirit.  //  n'y  a  pas  une  —  vivante  dans  cette 
maison;  there  is  not  a  living  soul  in  that  house. 
Game.  «6,  adj.,  well-beloved. 

amélioration,  n.f.,  amelioration,  improve» 
men*,  mending.    Susceptible  d'~  ;  improvable. 

améliorer,  v. a.,  to  ameliorate,  to  improve, 
to  meliorate,  to  better,  to  cultivate,  to  mend. 
s'améliorer,  v.r.,  to  mend,  to  improve. 

amen  (amè-n),  n.m.,  amen. 

aménagement  (-naj-mân),  n.m.,  manage- 
ment of  a  forest. 

aménager,  v.a.,  to  regulate  the  felling,  re- 
planting, and  preserving  of  a  wood  or  forest. 
—  un  arbre  ;  to  cut  up  a  tree. 

amendable,  adj.,  improvable,  mendable. 

amende.  n.f..  fine,  penalty,  forfeit,  ransom. 
Mettre  à  l'—;  to 'fine.  Faire  —  honorable;  to 
make  an  apology.  » 

amendé,  -e,  part.,  amended,  mended,  re- 
claimed. 

amendement  (-man),  n.m.,  amendment, 
mending,  bettering,  improvement.  —  d'une 
terre  ;  improvement  of  a  piece  of  ground.  La  loi 
a  passé  sans  —  ;  the  bill  passed  without  amend- 
ment. 

amender,  v.a.,  to  mend,  to  better,  to  cor- 
rect, to  improve,  to  manure. 

amender,  ».».,  to  grow  better,  to  improve. 
s'amender,  v.r.,  to  amend,  to  grow  better, 
to  reform  ;  to  mend. 

amener,  v.a.,  to  bring;  to  bring  in,  to  bring 
up,  to  bring  over,  to  bring  about,  to  bring  round, 
to  bring  on  ;  to  lead;  to  fetch,  to  introduce  ;  to 
prevail  upon,  to  induce;  to  throw  (of  dice — des 
dés)  ;  (nav.)  to  haul  down,  lower,  strike.  Je  l'ai 
amené  où  je  vendais;  I  have  brought  him  to  the 
terms  I  wanted.  H  a  amené  cette  affaire  à  bien; 
he  has  brought  the  matter  to  bear.  —  des  mala- 
dies: ;  to  bring  on  diseases.  —  des  modes;  to  bring 
in  fashions.  —  quelqu'un  à  faire  une  ehose;  to 
induce  any  one  to  do  a  thing.  —  son  pavilion;  to 
lower  her  flag.  Amène!  (nav.)  amain,  strike! 
N'amenez  jamais  la  conversation  sur  la  politique; 
never  introduce  politics  into  conversation. 

aménité,  n.f.,  amenity,  pleasantness. 

amentacées,  n.f.  pl„  (bot.)  amentaceous 

plants. 

amenuiser,  v.a.,  to  make  thin,  to  make 
smaller  ;  to  lessen. 

am-ier  (amè-r).  -ère,  adj. .  bitter,  sad,  painful, 
grievous  ;  harsh,  biting,  galling,  briny.  Principe 
— ;  (chem.)  bitter  principle.  Rendre  — ;  to  im- 
bitter.  Cela  est  d'un  goût  — ;  that  tastes  bitter. 
Avoir  la  bouche  —èr«;  to  have  a  bitter  taste  in 


the  mouth.      Des  plaintes  — ères;  bitter  Mm- 
plaints.     Une  raillerie  —ère;  cutting  raillery. 

amer  (amè-r).  n.m.,  bitterness,  gall  (nf  some 
animals  and  ûsh— eTanimaur  et  as  poisson*); 
—s  (med.)  bitters. 

amèrement  (-man),  adv.,  bitterly,  griev- 
ously. 

américain,  n.m.,  -o,  »/..  American. 

américain,  -6,  adj.,  American. 

américaine,  */.,  (print.)  script. 

amors,  n.m.  pi.,  (new.)  seamarks,  land- 
marks. 

amertume,  nf„  bitterness,  acerbity;  grief; 
gall,  venom. 

améthyste,  »/.,  amethyst. 

atnéthvstin.  -e,  adj.,  amethystine. 

ameublement,  n.m.,  furniture,  household 
goods,  set  of  furniture. 

ameublir,  v.a.,  (agri.)  to  make  lighter. 

ameuMissement  (-mân),  n.m.,  (agri.)  the 
making  lighter. 

ameulonner,  v. a.,  to  stack  hey,  corn,  &c. 

ameuter,  v.a.,  to  train  dogs  to  hunt  to- 
gether; to  stir  up. 

s'ameuter,  v.r.,  to  gather  in  a  mob  to  riot  ; 
to  mutiny. 

ami,  n.m.,  -e,  n.f.,  friend.  Bon  —,  véritable 
— ;  good,  true,  friend.  —  de  table  ;  table  com- 
panion. Bonne  — e  ;  sweetheart.  C'est  un  de 
mes  vieux  — s;  he  is  an  old  crony  of  mine. 
Traiter  quelqu'un  en  — ;  to  use  one  like  a 
friend.  Être  —  de;  to  be  the  companion  of,  to 
be  friendly  to.  Les  bons  comptes  font  les  bons 
—s;  short  reckonings  make  long  friends. 
M*—e  (for  mon  amie)l  my  dear,  my  duck  I 
Mon  —  /  my  dear  i 

ami,  -e,  adj.,  friendly;  kind;  (paint.) 
friendly. 

amiable,  adj.,  amiable,  kind,  friendly,  cour- 
teous, amicable. 

a  l'amiable,  adv.,  amicably,  private  (of 
sales — de  ventes).  Terminer  un  différend  à  V —  ; 
to  make  up  a  difference  amicably.  Vente  à  V—; 
sale  by  private  contract. 

amiablement,  adv.,  amioably,  in  a  friendly 
manner. 

amiante  n.m.,  amianthus,  mountain-flax, 
earth-flax. 

amical,  -e.  adj.,  amicable,  friendly,  kind. 

amicalement  (-man),*  adv.,  amicably, 
kindly,  in  a  friendly  manner. 

amlcft  (a-mi),  n.m.,  amice. 

amidon,  n.m.,  ttarsh;  fecula. 

amidonner,  v.a.,  to  starch. 

amidonnerie  (-do-n-rl),  n.f,  starch  manu- 
factory. 

amidonnier,  n.m.,  starch-majcer. 
oamigdale,  n.f.    V.  amygdale. 

amincir,  v.a.,  to  make  thinner,  smaller;  to 
lessen. 
s'amincir,  v.r.,  to  become  thinner. 

amincissement  (-man),  n.m.,  thinning, 
thinness. 

amiral,  n.m.,  admiral;  admiral  (ship  — 
vaisseau);  (conch.)  admiral.  Grand—;  high- 
admiral.  Vice — ;  vice-admiral.  Contre — ; 
rear-admiral.      Vaisseau — ;  admiral's  ship. 

amiralat,  n.m.,  admiralship. 

amirale,  n.f.,  admiral's  wife. 

amirauté,  n.f.,  admiralship;  admiralty. 

amitié,  n.f.,  friendship,  amity  ;  affec- 
tion, good-wilr;  favour,  kindness;  pleasure; 
pi.,  kind  regards,  compliments.  Avoir  de  V — 
pour  ;  to  entertain  friendship  for.  Être  sur  un 
pied  d' —  avec;  to  be  on  friendly  terms  with. 
Faites-moi  I' —  de  lui  en  parler;  de  me  the  kind- 
ness to  mention  it  to  him.  Par  — ;  out  of  friend- 
ship. Prendre  quelqu'un  en  —  ;  to  take  a  liking  to 
one.  /.'—  des  couleurs;  the  suitableness  of  colours. 


éXÙXÛ. 


^ 


amp 


II  m'a* fait  des  — ,-  he  made  very  much  g*?  me.  J 
Faites-lui  mes  — ;  remember  me  kindly  to  him. 

Oman,  n.m.,  anima»,  a  judge  who  has 
cognizance  of  civil  causes,  in  Switzerland. 

ammir.  n.m.,  (bot.)  bishop's-wort. 

animon,  n.m.,  ammonite. 

ammonia*0,  -<tue. adj., ammoniac.  Sel  —  ; 
Sfchammoniae.  Gomme  —  que;  gum  ammoniac. 
Gaz  — ;  ammoniac  gas. 

ammoniacal,  adj.,  ammoniacal. 

ammoniaque,  n.m/.,  ammonia. 

ammonite,  nf.,  (foss.)  serpent-stone. 

Amnios   n.m,  (n.p.).  (anat.)  amnion,  amnios. 

amnistie  (am-nis-ti),  »/.,  amnesty. 

amnistié  (sm-nis-tié).  n.m.,  -e.  n.f.,  person 
pardoned  by  amnesty.  Lea  —s  rentrèrent  dans 
hurt  ways;. those  included  in  the  amnesty  re- 
turned to  their  country. 

âXanistier  (am-nts-tié),  v.a.,  to  pardon  by 
amnesty. 

amodiateur,  n.m.,  tenant  of  land,  lessee, 
farmer. 

amodiation.  */.,  leasing,  letting  out  to 
aim. 

amodier  v.a.,  to  farm  out  an  estate;  to  rent 
a  estate. 

amoindrir,  v.a.,  to  lessen,  to  make  less. 

amoindrir,  v.n.,  to  lessen,  to  grow  less,  to 
decrease. 
«'amoindrir,  v.r.,  to  lessen,  to  grow  less. 

amoindrissement  (-man),  n.m.,  lessening, 
decrease,  abating,  diminution. 

amollir,  v.a.,  to  mollify,  to  sof?en,  to  mellow  ; 
to  enervate,  to  effeminate,  to  unman. 
«'amollir,   v.r.,  to  soften,  to  grow    tender, 
to  grow  soft;  to  grow  effeminate  or  weak. 

amollissant.  -O.  adj.,  enervating,  effemi- 
nating, softening. 

amollissement  (-man),  n.m.,  softening, 
enervation,  abatement, 

amome,  n.m.,  amomum.  — à  grappes;  car- 
flamom-tiee. 

amonceler,  v.a.,  to  heap  up,  to  lay  in  a 
heap,  to  fill  up. 

«'amonceler,  v.r.,  to  gather;  to  be  filled  up  ; 
to  accumulate.  Les  nuages  s'amoncellent;  the 
clouds  are  gathering. 

amoncellement  (-sèl-mân),  n.m.,  heaping 
up,  accumulation. 

amont.  adv.,  up  the  river,  above.  Vent  cC—  ; 
(nav.)  easterly  wind.  AlUr  en  —  ;  to  go  up. 
En  —  du  pont;  above  bridge. 

amorce,  n.f,  bait;  priming;  tinder,  train  ; 
allurement,  attraction,  enticement,  decoy, 
charm.  Douce  —-.dangereuse  —  ;  sweet,  danger- 
ous attraction.  Trompeuses  —s;  deceit  fui  baits. 
Sans  brfder  une—;  without  firing  a  shot. 

amorcer,  v.a. ,  to  bait  ;  to  prime  ; .  to  allure, 
to  entice,  to  decoy,  to  draw  in.  —  un  hatneçon  ;  to 
bait  a  hook.  —  une  arme  à  feu;  to  prime  a  gun. 

amorçoir,  n.m,,  boasting  tool.  V.  ébau- 
choir.  T 

amoroso,  adv.,  (mus.)  amoroso. 

amorphe,  adj.,  amorphous. 

umortir,  v.a.,  to  deaden, allay,  moderate;  to 
weaken;  to  break  (a  fall— une  chute);  (fin.)  Co 
sink;  to  redeem  (land,  stock— tern,  fonds  pu- 
blics) \  to  pay  off;  to  cool  (passions);  (jur^  to 
amortize  ;  (paint.)  to  flatten  ;  to  buy  up.  —  un 
coup,  le  bruit;  to  deaden  a  blow,  the  sound.  — 
une  pension;  to  redeem  a  pension.  —  des  dettes  ; 
to  pay  off  debts,  —la  fièvre;  to  allay  the  fever. 
Son  chapeau  amortit  le  coup;  his  hat  deadened 
the  blow.  ■  , 

s'amortir,  v.r.,  to  be  quenched,  deadened  ; 
to  slacken  ;  to  be  paid  off  ;  to  be  bought  up;  to 
grow  weak.  . 

amortissable,  adj.,  (fin.)  that  can  be  re- 
deemed, paid  off. 


amortissement  (-man),  n.m.,  redeeming, 
buying  up  ;  liquidation;  sinking  ;  redemption; 
amortization;  (arch.)  the  uppermost  part  of  a 
building,  top,  pediment,  finishing.  Caisse  d'—; 
sinking-fund  office.  Fonds  d'—;  sinking-fund 
(capital). 

amour,  n.m.,  love,  lovingness.  L'Amour; 
(myth.)  Cupid.  Beau  comme  l'Amour;  a  very 
Adonis. propre,  self-love.  Lacsd'—;  love- 
knot.  Faire  V  —  à  une  fille;  to  make  love  to  a 
girl.  Se  marier  par  —;  to  marry  for  love. 
Mourir  d' — ;  to  be  lovesick.  Avoir  de  V  — 
pour;  to  be  in  love  with.  EA  — ;  (of  animals  — 
des  animaux)  in  heat.  Filer  le  parfait  —  ;  to 
love  long  and  timidly.  Pour  V  —  de  Dieu;  for 
God's  sake.  Je  voudrais  pour  V  —  de  vous  que 
cela  fut;  I  wish  it  were  so  for  your  sake.  C'est 
un  vrai  remède  d'—  ;  she  is  a  perfect  fright. 
La  terre  est  en  —  ;  the  land  is  ripe  for  vegeta- 
tion. Cette  montre  est  un  véritable  —  ;  that  is  a 
love  of  a  watch.  Quel  —  d'enfant/  what  a  love 
of  a  child  ! 

amours,  n.f.  pi.,  one's  love,  flame,  amours; 
delight.  Ses  premières  — ;  his  first  love.  Les  —  ; 
(myth.)  the  Loves.  De  folles  —  ;  foolish  love. 
Les  tableaux  sont  ses  — ;  pictures  are  his  delight. 
Froides  mains,  chaudes  — ;  cold  «hand,  warm 
heart. 

amouracher,  v.a.,  to  make  fall  in  love. 

amouraché,  -e.  part.,  (fam.)  smitten. 
s'amouracher,  v.a.,  (fam.)  to  become  ena- 
moured of. 

amourette,  n.f.,  intrigue  ;  love,  love-affair  ; 
amour.    —  s  de  veau;  calf  s  marrow. 

amoureusement  (-euz-mân),  adv.,  amor- 
ously, lovingly  ;  tenderly,  softly. 

amoureu-x.  -se,  adj.,  in  love,  enamoured, 
amorous;  loving.  Il  est  — de  cette  femme;  he  is  in 
love  with  that  woman.  Regards —;  looks  full 
of  love.  Devenir  —  ;  to  fall  in  love.  Être  —  des 
onze  mille  vierges;  to  be  a  universal  lover. 

amoureu-X,  n.m.,  «se,  n.f.,  lover,  wooer, 
sweetheart,  spark  ;  (thea.)  actor,  actress,  who 
performs  lovers'  parts. 

amovibilité,  n.f.,  revooableness,  liability 
to  removal. 

amovible,  adj.,  removable,  revocable.  Em- 
ploi —  ;  revocable  appointment,  office  held  dur- 
ing pleasure. 

amphibie,  n.m.,  amphibian;  (pers.)  jack 
of  all  trades  ;  man  of  two  different  trades, 

amphibie,  adj.,  amphibious. 

amphibologie,  n.f.,  amphibology. 

amphibologique,  adj.,  amphibological, 
ambiguous. 

amphibologiquement  (-jik-mân),  adv., 

amphibologically,  ambiguously. 

amphibraque.   n.m.,  (poet.)  amphibrach. 

amphictyonide,  adj.  Ville  — ;  a  town  hai  - 
ihg  the  right  of  sending  a  deputy  to  the  Am- 
phictyonic  council. 

amphictyonie,  n.f.,  right  which  the  prin- 
cipal cities  of  Greece  possessed  of  sending  a 
deputy  to  the  Amphictyonie  council. 

amphictyonique,  adj.,  Amphictyonie. 

amphictyons  (-ti-ôn),  n.m,  pi.,  Amphic- 
tyons. 

amphigouri,  n.m.,  ludicrous  poem  or 
speech;  rigmarole,  unintelligible  rhapsody. 

amphigourique,  adj.,  ludicrous,  nonsen- 
sical, burlesque. 

amphigouriquoment  (-rik-man),  adv., 
nonsensically,  rhapsodically. 

amphlmacre,  n.m.,  (poet.)  amphim&oer. 

amphisoiens  (si-xn),  n.m.  pi.,  (geog.)am- 
phiscii. 

amphithéatral,  -e,  adj.,  am  phi  théâtral  ; 
amphitheatrical. 

amphitheatre,  n.m.,  amphitheatre;  first 
gallery;  dissecting-room. 


amp 


^"^pMfcryoa,  n.m..  (myth.)  Amphitryon; 
host,  master  of  the  feast. 

Amphore,  n.f,  amphora. 

ample.  adj.,  ample, of  great  compass;  large, 
vast;  spacious,  roomy,  wide,  broad;  copious, 
diffuse. 

amplo$nent.  adv.,  amply,  fully  ;  largely, 
plentifully-,  broadly,  extensively,  diffusively. 

ampleur,  n./.,  amplitude,  largeness,  wide- 
ness.   U  n'a  pas  assez  a" ~;  it  is  too  scanty. 

ampliati-f,  -ve,  adj.,  (of  the  Pope's  briefs 
and  bulls)  additional. 

ampliation,  nf.,  the  duplicate  (of  an  ac- 
quittance, or  any  other  writing— «te  quittance 
ou  d'aucun  autre  écrit).  Pour  — ;  a  true  oopy. 
Oamplier,  v.a.,  (jur.)  to  prolong,  to  put  off, 
to  defer. 

amplificateur,  n.m.,  (b.s  )  amplifier. 

amplification,  n.f,  amplication. 

amplifier,  v.a.,  to  amplify,  to  enlarge,  to 
enrich,  to  enlarge  upon;  to  expatiate  upon. 

amplitude,  nf.,  (astron.,  geol.)  amplitude. 

ampoule.  */.,  blister  on  the  hands  or  feet  ; 
(med.,  bot.)  ampulla.  La  sainte  — ;  ampulla 
(for  holy  oil— pour  le  Saint  Chrême).  Faire  venir 
des  — *;  to  blister. 

ampoulé,  -e,  adj.,  tumid,  high-flown, 
swelling,  bombastic,  turgid.  Un  style  — ,  des 
vers  —  s;  high-flown  style,  bombastic  verses. 

ampouler.  v.a.,  (metal.)  to  blister. 

ampouler,  v.n.,  to  blister. 

ampoule tte.  *./.,  (nav.)  clock;  glass. 

amputation,  n.f.,  amputation.    Faire  une 

—  ;  to  perform  ah  amputation. 
amputé,  n.m.,  -e,  nf.,  one  wno  has  had  a 

limb  amputated. 
amputer,  v.a.,  to  amputate,  to  cut  off. 
amulette,  n.f.,  amulet. 
amure,  n.f.,  (nav.)  tack  of  a  sail.   Première 

—  de  misaine;  fore-tack.    Grande  — ;  main-tack. 
amurer,  v,a.,  (nav.)  to  haul  or  bring  aboard 

the  tack  of  a  sail.  Amure  la  grande  voile!  aboard 
main  tack  ! 

amu  sable,  adj.,  capable  of  being  amused. 

amusant,  -e,  adj.,  amusing,  diverting,  en- 
tertaining, amusive. 

amusement  (-man),  n.m., amusement,  pas- 
time, entertainment,  sport,  diversion;  sham, 
trick,  mere  put  off;  fooling,  trifling.  Pas  tant 
d*  — ;  less  trifling. 

amuser,  v.a.,  to  amuse,  to  divert;  to  enter- 
tain, to  recreate,  to  solace,  to  beguile;  to  put 
one  off  with  fair  words  and  promises;  to  trifle 
with  ;  to  stop,  to  detain  ;  to  deceive.  Ne  m'amu- 
tez  pas;  don  t  detain  me.  —  le  tapis;  to  talk  the 
time  away,  to  be  long  in  coming  to  the  point. 

—  l'ennemi;  to  deceive  the  enemy. 
«'amuser,  v.r.,  to  amuse  one's  self,  to  busy 

one's  self,  to  disport,  to  sport,  to  tarry,  to  stay, 
to  trifle,  to  stand  trifling.  S  —  de  quelqu'un  ;  to 
trifle  with  one.  Ne  vous  amusez  pas  en  chemin; 
don't  loiter  on  the  way.  S"  —  à  des  bagatelles;  tb 
mind  nothing  but  trifles.  &  —  a  la  moutarde;  to 
stand  trifling. 
am  use  tte,  n.f.,  amusement,  trifling,  child's 

amuseur,  n.m.,  amuser. 

amusoire.  nf,  something  amusing. 

amygdale,  n.f.,  (anat.)  almond,  tonsil. 

amygdaloïde.  nf.,  amygdaloid. 

amylacé,  -e.  adj.,  amylaceous. 

an,  n.m.,  year,  twelvemonth.  Le  jour  de  V  — ; 
new  year's  day.  V — bissextile;  leap  year.  Bon 
— ,  mai  — ;  one  year  with  another.  Au  bout 
d'un  — ;  twelve  months  after  that.  U  —  de  notre 
Seigneur;  the,  in  the,  year  of  our  Lord.  L'  —  du 
monde;  the,  in  the.  year  of  the  world.  Il  g  a  un 
— ;  a  year  ago.  Nouvel  —  ;  new  year.  U  —  passé; 
last  year.    Tousles—*;  every  year,  vearly.     Tout 


23  ana 

les  deux  —  «;  every  other  year.  Elle  a  quinze  —  s  : 
she  is  fifteen.  Une  fois,  deux  fois,  V — „•  once, 
twice,  a  year.  Bon  jour,  bon  —  ;  a  happy  new 
year  to  you.  Bout  de  V — ,  service  du  bout  de  l'  —  ; 
service  celebrated  in  the  Romish  church,  for  the 
repose  of  a  person's  soul,  twelve  months  after 
death. 

ana,  n.m.,( — )  termination ,  denoting  a  collec- 
tion of  sayings,  ana;  (phar.)  ana,  aâ  or  à. 

anabaptisme  (-ba-tism),  n.m.,  anabaptism. 

anabaptiste  (-ba-tist),  n.m.,  anabaptist. 

anacarde,  n.m.,  anacardium,  cashew-nut. 

anacardier,  n.m.,  anacardium,  cashew- 
tree. 

anachorète  (-ko-),  n.m.,  anachoret,  anchor- 
ite, hermit. 

anachronisme  (kro-),  n.m.,  anachronism. 

anacoluthe,  n.f.,  (gram.)anacoluthon. 

anacréontique,  adj.,  anacreontic. 

anagallis.     V.  mouron. 

anagnoste,  n.m. ,(autiq.)a  slave  who,  among 
the  Romans,  read  during  the  meals. 

anagogique,  adj.,  (theol.)  anagoglcal. 
mystical. 

anagrammatique.  adj.,  anagrammatical. 

anagrammatiser,  v.a.,  to  anagram  mat  ire. 

anagrammatiste.  n.m.,  anagram  mat  1st. 

anagramme,  n.f..  anagram. 

anagyris  (  ris),  ».«.,  bean-trefoil. 

anale c tes,  n.m.  pi.,  (phi I.)  analects. 

anaiemme»  njn., (astron.)  analemma. 

analeptique,  adj.,  (med.)  analeptic. 

analeptique,  n.m.,  (med.)  analeptic. 

analogic,  n.f.,  analogy. 

analogique,  adj.,  analogous,  analogical. 

analogiquement  (-jik-mân),  adv.,  analo- 
gically. 

analogisme,  n.m.,  analogism. 

analogue  (-log),  adj.,  analogous. 

analyse,  n.f.,  analysis;  outline;  parsing. 
Faire  l'—  de  l'eau  ;  to  analyze  water.  Fitire  F  — 
d'un  passage;  (gram.)  to  parse  a  passage.  En 
dernière  analyse,  after  all  is  said  and  done;  the 
upshot  of  it  is. 

analyser,  v.a.,  to  analyze.  —  une  fleur;  to 
dissect  a  flower. 

analyste,  n.m.,  analyzer,  analyst. 

analytique,  adj.,  analytical. 

analytique,  n.f.,  analytics. 

analytiquement  (-tik-man),  adv.,  analyti- 
cally. 

anamorphose,  n.f.,  (persp.)  anamorphosis. 

ananas  (-na),  *;»*.,  ananas,  pine-apple. 
Champ  d'  —  ;  pinery. 

anapeste,  n.m.,  (poet.)  anapaest. 

anapes tique,  adj.,  anapaestic. 

anaphore,  n.f.,  (thet.)  anaphora. 

anaphrodislaque.  adj.,  (phartn.)  anta- 
phrodisiac,  anti-aphrodisiac. 

anaphrodite,  adj.,  (med.)  impotent. 

anarchie.  nf.,  anarchy. 

anarehique.  adj.,  anarchical. 

anarchiser.  v.a.,  to  throw  into  anarchy. 

anarchiste,  n.m/.,  anarchist. 

anarrhique,  n.m.,  wolf-fish,  —loup;  rav- 
enous wolf-fish. 

anasarque,  n.f,  anasarca,  dropsy  ot  the 
skin. 

anastomose,  n.f.,  (anat.)  anastomosis. 
s'anastomoser,  v.r.,  to  anastomose. 

anastrophe.  n.f.,  (giam.)  anastrophe. 

anathématiser.  v.a.,  to  anathematize. 

ana  thème,  n.m.,  anathema  ;  reprobation. 
Frapper  a"  — ;  to  anathematize.  —  maranatkà; 
anathema,  maranatha. 

anathèzne,  adj.,  anathematized. 

anatife.  n.m.,  barnacle. 

anatocism©,  n.m*,  anatocism  (interest 
upon  inteieat— intérêt  de*  intérêt*}. 


ana 


U 


ang 


BHatcmie.'K./..  anatomy,  dissection;   sub- 
ject (body  under  dissection— cadavre  en  dissec- 
tion); methodical    analysis  (of    a    book—  d'un 
iivre).    —  comparée  ;  comparative  anatomy. 
^anatomique,  adj.,  anatomical. 

anatomiquement  (-man),  ad».,  anatomi- 
cally. 

anatomiser,  v. a.,  to  anatomize.    —  un  livre; 
to  dissect  a  book. 
anatomiste,  n.m.,  anatomist. 
ancêtres»  n.m.  pi.,   ancestors,  forefathers. 
De  ses  —  ;  ancestral. 

anche,   nf,  reed    (of  a  hautboy  or  other 
wind  instruments— d'un  hautbois  et  autres  in- 
struments à  vent).    —  d'  orgue  ;  reed-stop  of  an 
•rgan. 
anché,  «e.  adj„  (her.)  curved. 
anchilops  (-ki-),  n.m.,  (med.)  anchilops. 
anchois,  n.m.,  anchovy. 
anchoite,  -e.  adj.,  pickled  like  anchovies. 
ancien,  -ne(-si-in,  si-è-n),adj., ancient,  old; 
senior;  of  old  times,  of  ancient  standing  ;   for- 
mer.   Une  —  ne  coutume  ;  an  old  custom.   L'  —  et 
le  Nouveau  Testament  i  the  Old  and  New  Testa- 
ment. 

ancien,  n.m.,  senior;  ancient;  elder;  old 
codger.  Les  ouvrages  des  —s  ;  the  works  of  the 
ancients.  Les  —  s  d'une  église;  the  elders.  L'  -—  ; 
Old  Nick. 

anciennement  (-è-n-mân),  adv., anciently, 
formerly;  of  yore,  of  old  ;  in  former  times. 

ancienneté,     (-è-n-té).    n.f.,    aneientness, 
primitiveness  ;  seniority,  priority  of  reception. 
De  toute  —  ;  from  the  earliest  times. 
ancile.  n.m.,  (antiq.  )  sacred  buckler. 
ancolie,  n.f.  (bot.)  columbine. 
anconé,  n.m.  (anat.)  ancon. 
ancrage»  n.m.,  anchor-ground;  anchorage, 
ancre, n./., anchor;  (arch.)  brace,  an  s.    U— 
de  jlot ;  the  flood  anchor.     U  —de  jusant;  the 
ebb  anchor.    L'  —  de  large;  the  sea   anchor. 
Maîtresse  —  ;  the  sheet  anchor.     —  de  rechange; 
spare  anchor.     La  secoyule  —  ;  the  best  bower 
anchor.  L'—iTaJJourche;  the  small  boweraachor. 
L'  —  de  touée;  the  stream  anchor.    — de  miséri- 
corde, de  salut  ;  sheet  anchor,    —surjalée;  foul 
anchor.  Chasser  sur  ses— s  ;  to  drag  the  anchors. 
Empenneler  une  —  ;  to  back  an  &.    :  *  .    Coponner 
I'  —  ;  to  cat  the  anchor.    Traverser  V —  ;  to  fish 
the  anchor.    Gouverner  sur  son  — ,-  to  steer  the 
ship  to  her  anchor.    Être  à  £  —  ;  to  ride  at  an- 
chor.  Fatipuer  à  I'  —  ;  to  ride  hard.     Ne  pas 
fatiguer  à  I'—;  to  ride  easy.    Jeter  V  — ;  to  cast 
anchor.  Brider  V  —  ;  to  shoe  the  anchor.   Lever 
V  —  ;  to  unmoor,  to  weigh  anchor.    Mettre  V  — 
à  poste;  to  stow  the    anchor.     Jeter  sa    der- 
nière—  ;  (fig.)  to  make  a  last  effort. 
Gancrer,  v.n.t  to  anchor,  to  come  to  anchor. 
V.  mouiller. 

«'ancrer,  v.r.,  to  settle  one's  self,  to  get  a 
footing  in  a  place. 

ancrure,  nf.,  small  fold  made  in  cloth 
while  sheating  it,  crease;  (arch.)  iron  prop. 

andabate,    n.m.,    (antiq.)    gladiator    who 
fought  blindfolded. 
andain,  n.m.,  (agr.)  swath. 
andante,  adv.,  (mus.)  andante. 
andante,  n.m.,  (— s)  (mus.)  an  air   to  be 
played  or  sung  andante. 
Oandelle,  »./.,  beech- wood. 
*andouille.   n.f..  (of   pigs— de   porcs)  chit- 
terlings; twist  (of  tobacco — de  tabac). 

"andouiller,  n.m.,  antler.    Les  premiers  —s; 
the  brow-antlers.  Sur—s;  bez-antlers. 
#andouillette.  n.f.,  forced-meat  ball. 
androgyne,  u.m.,  androgynus,  hermaphro- 
dite. 

androgyne,  adj.,  androgynal,  androgy- 
nous. 

androïde,  n.m.t  android,  automaton. 


andromède,  n.f.,  (astron.)  Anaromeda. 

andropogon,  n.m.,  (bot.)  camel's  hay. 

âne,  n.m.,  ass,  jackass,  donkey;  blockhead, 
ignorant  fool,  idiot  ;  vice  (instrument).  Fait  en 
dos  <T — ;  (arch.)  made  with  a  shelving  ridge. 
Coq-à-V — ( — )  ;  cock-and-bull  story.  Promenade 
à — ;  donkey-ride.  Punt  aux  —  s;  ass's  bridge. 
C'est  le  pont  aux  ~  s;  every  fool  knows  that.  A 
laver  la  tête  d'un  — ,  on  perd  sa  lessive;  there  is 
no  washing  a  blackamoor  white.  Faute  d'un 
point,  Martin  perdit  son  —  ;  a  miss  is  a3  good  as 
a  mile.  Il  ne  sera  jamais  qu'un  —;  he  will  be  an 
ass  as  long  as  he  lives.  Conte  de  peau  d'—;  child's 
story.  On  ne  saurait  faire  boire  un  —  qui  n'a  pas 
soif;  you  may  take  a  horse  to  water,  but  you' 
cannot  make  him  drink  Têtu  comme  tin  —  ;  as 
stubborn  as  a  mule.  Sérieux  comme  un— qu'on 
étriils;  as  grave  as  a  judge.  Tête  d'—-;  ass's 
head;  (ich.)  bull-head,  miller's-thumb.  cottus  ; 
(bot.)  a  kind  of  centaury. 

anéantir,  v.a.,  to  annihilate,  to  put  out  of 
existence,  to  destroy;  to  reduca  to  nothing,  to 
prostrate,  to  thundèrstrike. 
«'anéantir,   v.r.,  to    be,  annihilated    or  de- 
stroyed, to  come  to  nothing;  to  cease  to  be. 

anéantissement  (-man),  n.m.,  annihila- 
tion, annihilating;  abjection,  humiliition; 
prostration,  depression;  destruction,  destroy- 
ing, ruin,  overthrow. 

anecdote,  n.f.,  anecdote. 

anecdotier  (-tié),  n.m.,  relater  of  anecdotes. 

anecdotique.  adj.,  anecdotic.il.  Recueil—  ; 
collection  of  anecdotes. 

ânée.  n.f,  as  much  as  an  ass  can  carry. 

anémie,  n.f,  (med.)  anaemia. 

anémique,  adj.,  suffering  with  anemia. 

anémographie,  n.f,  anemography. 

anémomètre,  u.m.,  anemometer. 

anémone,  n.f,  anemone,  wind-flower. 

anemoscope,  n.m.,  anemoscope,  weather, 
cock. 

ânerie,  n.f,  gross  ignorance;  stupidity; 
gross  blunder. 

ânesse.  n.f.,  she-ass.     Lait.  d'~  ;  ass'a  milk. 

anesthésie.  n.f,  (med),  anaesthesia. 

anesthésique.  ad/.,  anaesthetic. 

aneth.  n.m.,  (bot.)  dill. 

anévrismal, -e.  adj..  aneurismal. 

anévrisme,  n.m.,  aneurism. 

anfractueu  -x,  -se.  adj.,  anfractuous. 

anfractuosité,  n.f,  anfractuousness,  an- 
fracture. 
Oangar.  n.m.    V.  hangar. 

ange,  n.m.,  a  spirit,  angel  ;  (artil.)  chain- 
shot,  cross-bar  shot;  angel-shot;  (ich.)  angel- 
fish,  skate,  squatini.  — déchu;  fallen  angel.  •  — 
tutélaire;  guardian  angel.  Rire  aux — s;  to  be  in 
a  laughing  fit.  Être  aux  — s;  to  be  in  a  trans- 
port of  .joy. 

angélique.  adj.,  angelical. 

angélique,  n.f.,  angelica. 

angéliquement  (-lik-mân),  adv.,  angeli- 
cally. 

angelot  (anj-lo),  n.m.,  angelot  (a  small,  rich 
sort  of  cheese  made  in  Normandy). 

angélus  (an-),  n.m..  (n.p.)  (c.rel.)  Angelus. 

angine,  n.f,  (med.)  angina,  quinsy,  sore 
throat.    —  couenneuse;  diphtheria. 

angineu-X,  -SO,  adj.,  (med.)  attended  with 
angina. 

angiographie,  n.f,  angiography. 

aiigiologie.  nf.,  angiology. 

angiosperme,  adj.,  (bot.)angiospermous.  ; 

angiospermie,  n.f,  (bot.)  angiosperm. 

angiotomie,  n.f,  angiotomy. 

anglais,  -e,    adj.,  English;    British.     La 
iangue    ~e;  the  English  tongue. 
anglais,  n.m.,  English,  Englishman 


ang 


25 


ann 


anglaise.  n./.f  English  girl,  woman: 
anglaise  (dance— danse);  upholsterer's  thread 
or  silk  lace. 

anglaiser,  v. a.,  to  dock  a  horse's  tail. 

angle,  n.m.,  angle,  corner,  turning.  — aigu; 
acute  angle.  —  droit;  right  angle.  —  rectiiignc; 
rectilinear  angle.  — flanqué,  rentrant,  saillant  ; 
flanked,  re-entering,  salient  angle.  A  —  s 
saillants:  sharp-cornered.  A— droit;  rectangu- 
lar,   —facial;  (anat.)  facial  angle. 

anglet,  a.m.,  (arch.)  indenture,  channel. 

angleU'X,  -SO,  adj.,  (bot.)  imbedded  in 
angularcavities.  Uneno'tx—se;  a  walnut  difficult 
to  pick  out  of  its  shell. 

anglican,     -e,    adj.,    Anglican,    English. 
L'Église  —e;  the  Church  of  England. 
.     anglican,  n.m., -©,  n/.,  Anglican;  member 
of  the  Church  <  f  England. 

anglicisme,  n.m,.,  auglicism. 

anglomane,  n.  and  adj.,  mad  after  the 
English  and  their  manners. 

anglomanie,  nf.,  anglomania. 

angoisse,  n./.,  anguish,  pang;  great  dis- 
tress? affliction,  tribulation.  Les  —s  de  la  mort; 
the  pangs  of  death.  Poire  £—;  choke-pear,  gag. 
Avaler  des  poires  à" — ;  to  go  through  hardships. 
Oangola.  f.  angora. 

angon,  n.m.,  (antiq.)  javelin;  (fishing  — 
pèche)  shell-fish  hook. 

angora,  n.m..  Angora-cat. 

angora,  adj.,  of  Angora. 

angousse,  n.f.,  (bot.)  hell-weed,  dodder. 

anguâchure  (-ghi-shur),  n.f.,  huntsman's 
horn-belt. 

*angulllade  (-ghi-),  nf.,  lash  (with  a  whip, 
eel-skin,  &c.—defotiet,  de  peau  £  anguille,  §c), 

"anguille  (-ghi-),  nf.,  eel;  fly  the  garter 
(boy's  game— ./'eu  degarçons)  ;  bilge- ways,  launch- 
ing-ways  (square  bed  of  timber  placed  under  a 
vessel's  bilge  to  support  her  while  launching — 
appareil  de  support  pour  lancer  utivaisseau).  —  de 
mer;  conger,  —plat-bec ;  grig.  EcorcherV  ~-par 
la  queue;  to  begin  a  thing  at  the  wrong  end.  Il  y 
a  quelque  —  sous  roche;  there  is  a  snake  in  the 
grass. 

angulaire,  adj.,  angular,  cornered.  Pierre 
—/corner-stone.  , 

angule.  -e,  adj.,  angular,  angulated. 

angUleu°3E,  -SO,  adj.,  angulous;  (bot.)  angu- 
lar. 
■  angusticlave,  *•"*•>  (antiq.)  angusticlave. 

anhydre,  adj.,  (chem.)  anhydrous. 

anicroche,  n.f.,  obstacle;  impediment, 
Blight  difficulty. 

ani-er,  n.m.,  -ère,  n.f.,  ass-driver. 

anil,  n.m.,  (bot.)  anil.  V.  indigo. 

aniline,  n.f.,  aniline. 

anille,  n.f.    V.  annille. 

animadversion,  n.f.,  animadversion,  re- 
proof, reprimand. 

animal,  n.m.,  animal,  beast;  brute,  ass, 
booby,  sot,  dolt.  Un  ennuyeux  — ;  a  bore.  Un 
vilain — ;  a  nasty  brute. 

animal,  -e.  adj.,  animal  ;  sensual,  carnal  (in 
Scripture  language — Écriture  Sainte).  Règne 
—  ;  the  animal  kingdom. 

animalcule,  n.m.,  animalcule. 

annualisation,  n.f.,  animalizat.ion. 
s'animaiiser,  v.r.,  to  become  animaîizéd. 

animalité,  n.f,  animality. 

animation,  n.f,  animation. 

animé,  -e,  part.,  animated,  incensed;  enli- 
vened, spirited,  gay,  sprightly. 

animé,  n.f.,  a  resin,  anime. 
Oauimellos,  n.f.  pi.,  (cook.)  lamb's-fry. 

animer,  v.a.,  to  animate,  to  give  life;  to 
quicken;  to  hearten,  to  stir  up,  to  excite,  to 
urge  on,  to  embolden,  to  rouse;  to  provoke,  to 
exasperate.'  —  la  conversation;  to  enliven  the 


conversation.  —  le  teint  ;  to  heighten  the  com» 
plexion.  —  les  yeux,  les  regards;  to  give  lire  to 
the  eyes,  to  give  animation  to  the  looks.  — 
d'ardeur;  to  fill  with  ardour.  —  au  combat;  to 
excite  to  combat.  D'une  manière  propre  à  —  ,* 
animatingly. 

s'animer,  v.r.,  to  become  animated,  to  be 
encouraged,  to  take  courage,  to  cheer  up;  to 
chafe,  to  take  fire,  to  be  angry. 

animosité,  n.f.,  animosity;  ill-will,  spite, 
rancour,  spleen,  animus.  Il  a  ae  V—,  il  est  porté 
d' — ,  contre  moi  ;  he  has  a  spite  against  me. 

aniS,  n.m.,  anise;  aniseed.  —  de  /erdun; 
candied  aniseed.  —  de  la  Chine  or  étoile; 
Indian  anise.     Grained' — /aniseed. 

aniser,  v.a.,  to  strew  over  with  aniseed,  to 
mix  with  aniseed.  • 

anisette,  n.f.,  aniseed  cordial. 

ankylose,  n.f,  (med.)  anchylosis. 

ankyloser,  v. a.,  to  produce  anchylosis. 
5*  —,  v.r.,  to  become  anchylosed. 

annal,  -e  (a-n-nal),  adj.,  (jur.)  that  lasts  but 
one  year. 

annales  (a-n-nal),  n.f.  pi.,  annals. 

annaliste  (a-n-na-),  n.m..  annalist. 

annate,  nf.,  annats,  first-fruits  of  a  living. 

anneau,  n.m.,  ring;  link  (of  a  chain— d'  une 
chaîne)',  ringlet  (of  hair— de  cheveux)',  (nav.) 
mooring-ring.  L' —  de  Saturne;  (ast  :>n.) 
Saturn's  ring. 

année,  n.f.,  year,  twelvemonth.  —  biss>  tile; 
leap-year.  V—  qui  vpent,  V —  prochaine;  lext 
year.  D'—  en  —  ;  from  year  to  year.  —  lun  lire, 
solaire;  lunar,  solar  year.  Une  bonne  —  ;  a  plenti- 
ful year.  Ses  belles— s;  the  prime  of  life.  Cette 
terre  vaut  tant,  —  commune,  moyenne;  that  land 
yields  so  much  one  year  with  another.  Une  — 
dans  l'autre;  one  year  with  another.  —  s  subsé- 
quentes ;  af ter-lif e.    Hein  d'—  ;  full  of  years. 

annelé,  -e,  adj. ,  ring-streaked,  having  rings  ; 
iii  ringlets  ;  annulated.  » 

anneler,  v.a.,  to  curl  the  hair  (locks  or  ring- 
lets— boucles).    —  une  cavale;  to  ring  a  mare. 

ânnelet,  n.m.,  ringlet,  a  small  ring;  (arch.) 
annulet. 

annélldes,  n.m.  pi.,  (zool.)  annelides. 

annelure,  nf.,  crisping  of  the  hair. 

annexe  (a-n-neks),  n.f.,  annex;  appendant  ; 
schedule;  rider;  parochial  chapel;  chapel  of 
ease. 

annexer  (a-n-i;èk-sé),  v.a.,  to  annex,  to  add 
to. 

annexion  (a-n-nèk-sion),  nf.,  annexment, 
annexation. 

annihilation  (a-n-ni-),  n.f.,  annihilation. 

annihiler  (a-n-ni-),  v.a.,  to  annihilate,  to 
destroy. 

annille,  n.f.,  (her.)  anille,  fer  de  mouline, 
millrind;  (tech.)cramping-iron. 

anniversaire,  adj.,  anniversary. 

anniversaire,  n.m.,  anniversary.  —  d*  ca 
naissance;  birthday. 

annomination,  nf.,  an  nomination. 
loi  annonaire.    adj..    (antiq.)  a   Roman    law 
to  prevent  the  price  of  provisions  from  rising. 

annonce,  n.f.,  announcement,  publication, 
notification  ;  advertisement  ;  banns  of  matri- 
mony. Faiseur  d' — s;  puffer.  Faire  unt — ;  to 
advertise. 

annoncer,  v. a.,  to  announce,  to  tell,  to  de- 
clare, to  inform,  to  proclaim,  to  advertise;  to 
usher  in  ;  to  publish,  to  give  out,  to  preach,  to 
set  forth;  to  foretell,  to  forebode;  to  augur,  to 
show,  to  promise.  Faites  vous  — ;  send  in  your 
name.  Cela  ne  nous  annonce  rien  de  bon  ;  that 
promises  us  no  good. 
s'annoncer,  v.r.,  to  present  one's  self. 

annonceur,  n.m.,  the  actor  who  gives  out 
the  next  play. 


ann 


ant 


a&nonci&de,  n.f.,  annunciade  (name  of 
several  military  and  religious  orders—  nom  de 
plusieurs  ordres  religieux  et  militaires). 

Annonciation,  n.f.,  Annunciation;  Lady- 
day. 

annotateur,  n.m.,  annotator. 

annotation,  n/.,  annotation;  inventory  of 
goods  attached  or  distrained: 

annoter  (a-n-no-),  v.a.,  to  make  an  inven- 
tory of  goods  attached  or  distrained  ;  to  anno- 
tate. 

annuaire  (a-n-nu-èr),  n.m.,  annual. 

annuel.,  n.m.,  (c.  rel.)  a  mass  t-elebrated 
every  day  for  a  year,  for  a  deceased  person. 

annuel,  -le  (a-n-nu-èl),  adj.,  annual,  yearly. 

annuellement  (a-n-nu-èl-mân),  adv.,  an- 
nually, yearly. 

annuité  (a-n-nn-),  n.f.,  annuity. 

annulable  (a-n-nu-),  adj.,  defeasible;  re- 
versible. 

annulaire  (a»n-nu-),  adj.,  annulary.  Le 
doigt  — ;  the  ring  finger. 

annulation,  n.f.,  annulling;  (jur.>  abate- 
ment. 

annuler,  v.a., to  annul,  to  make  void,  tore- 
peal,  to  cancel,  to  abolish,  to  set  aside,  to  quash. 

anobli,  «O,  part.,  newly  raised  to  thepeerage. 

anobli,  n.m.,  newly-created  nobleman. 

anoblir,  v.a.,  to  raise  to  the  peerage. 

anoblissement  (-man),  n.m.,  nobilitation. 

anodin,  «e,  adj.,  (med.)  anodyne,  paregoric. 
Remettes  —s;  e  nod  vues. 

animal,  «e,  adj.,  anomalous. 

anom&lie.  n.f.,  anomaly. 

ancmalistique,  adj.,  (astron.)  anomalisti- 
cal.    Année-—;  anomalistical,  periodical,  year. 

anomie,  n.f.,  (conch.)  anomia,  bowl-shell, 
beaked-cockle. 

anon,  n.m.,  ass's  foal,  young  ass. 

ânonnement  (-man),  n.m.,  stutteripg, 
stammering. 

ânonner,  v.».,  to  falter,  to  stutter,  to  stam- 
mer/ 

anonner.  v.a.,  to  stammer,  blunder  through 
(a  lesson,  reading,  &c. — en  répétant  une  leçon, 
en  lisanti  #c). 

anonymat,  n.m.,  the  r  «^  of  being 
anonymous. 

anonyme, ftrfj., anonymous, nameless;  joint- 
stock. 

anonyme,  n.mf.,  anonymous  person.  Gar- 
der F — ;  to  keep  anonymous. 

anorexie,  n.f.,  (med.)  anorexy. 

ancrm&L  adj.*  abnormal. 

anse,  nf„  the  handle  (of  a  pot,  basket,  Ac. 
— (Tun  pot,  d'une  ècuelle,  d'un  panier,  $c. )  ;  creek, 
little  bay,  cove.  Qui  a  des  — s;  an  sated.  Fain 
danser  l'— du  panier;  (of  a  servant— (Tune  bonne) 
to  pocket  something  Qn  everything  purchased. 
V —  du  panier  vaut  beaucoup  à  cette  cuisinière, 
that  cook  makes  a  good  deal  by  her  perquisites. 
Faire  le  pot  à  deux  —s;  to  set  oues  arms 
a-kimbo. 

anse.    V.  hanse. 

anséatique.  'adj.    V.  hanséatique. 

anspect,  n.m.,  (nav.)  handspike. 
antagonisme,  n.m..  antagonism* 
antagoniste,  n.m.,  antagonist  adversary; 

opponent;  competitor, rival;  (anat.  antagonist. 
antagoniste,  adj.,  antagonist.   Les  muscles 

~s;  the  antagonist  miiscîes. 

0&ntan,  n.m..  last  year. 
antanaclase.  n.f.,  antanaclast$, 
antarctique,  adj.,  antarctic 
antarès (-èss),  n.m.,  (astron.)  An&ar«9, 
ante,  nf„  (antiq.  arch.)  anta,  ante. 
antéeêuenusient  (-da-rotaX  adv.,  anta*** 

dently.  pravigualy,  h*i<x*. 


antécédent,  n.m.,  antecedent  ;  precedent; 
pi.,  previous  conduct.  Avoir  d?  bons—s  ;  to  be 
known  for  a  person  of  previous  good  character. 

antécédent,  adj.,  antecedent,  preceding, 
foregoing,  previous. 

Oantécesseur,  n.m.,  a  professor  of  law  in  a 
university. 

antécnrlst  (-kri),  n.m.,  anteehrist 

antécien3  (-si -in),  n.m.  p£..  antccians. 

antédiluvien,  -ne  (-in,  -è-n-),  adj.,  ante- 
diluvian. 

antéfixe,  n.f,  (antiq.  arch.)  «uitefixtc. 

antenne  (-tè-n),  n.f,  (nav.)  lateen  sail- 
yard  ;  (ent.)  pi.,  horns,  feelers. 

antépénultième,  adj.,  antepenultimate. 

antépénultième,  n.f.,  antepenult. 

antérieur,  -e,  adj.,  anterior,  going  before, 
antecedent,  prior,  previous  ;  former  ;  frontal. 
I a.  partie  —e  de  la  tête;  the  fore  part  of  the 
head. 

antérieurement  (-man),  ado.,  previously. 

antériorité,  n.f,  anteriority. 

antes.  n.f  pi.,  (arch.)  ant»,  pilasters. 

anthelniinthique,  adj.,  (med.)  anthel- 
mintic. 

anthère,  n.f.,  (bot.)  anther,  tip. 

anthologie,  n.f.,  anthology. 

anthracite,  n.m.,  anthracite;  coal-stone. 

anthrax  (-traks),  n.m.,  (med.)  anthrax. 

anthropographie.  n.f,  anthropography. 

anthropologie,  n.f,  anthropology. 

anthropologique,  adj.,  anthropological. 

anthropomorphe,  adj.,  anthropomor- 
phous. 

anthropomorphisme,  n.m.,  anthropo- 
morphism. 

anthropomorphite,  n.m.,  anthropomor- 
phite. 

anthropophage,  adj.,  anthropophagous 

anthropophage,  n.mf.,  anthropophagus, 
cannibal,  man-eater. 

anthropophagie,  n.f,  anthropophagy, 
cannibalism. 

anthyllide,  n.f,  (bot.)  kidney-vetch,  Jupi- 
ter's beard. 

anti  (prefix  from  Greek,  curl),  anti,  against, 
opposite,  contrary;  (prefix  from  Latiu,  ante) 
before. 

antiapoplecUque,  adj.,  autapoplect-Ie. 
anti-apoplectic. 

antibiblique,  adj  ,  un  scriptural. 

antichambre,  n.f. ,  antechamber  .anteroom , 
lobby,  hall.  Proposd9—;  servant's  gossip.  Fairs 
—  ;  to  dance  attendance. 

antiohrese  (-krèz),  nf,  (jur.)  pledge;  mort- 
gage. 

antiohrétien,  -ne  (-tl-in,  -ti-è-n-),  adj., 

antichrist  ia*n. 

antichristianisme,  n.m.,  aiiMchristianity , 
antichrist  ian  ism. 

anticipation,  n.f,  anticipation,  forestall- 
ing; encroachment,- invasion.  Par—;  antici- 
patory, beforehand. 

anticipé.  -C.  part,  adj.,  anticipated.  Joie 
— e;  foretaste  of  joy.  Connaissance  -*-e;  fore- 
knowledge. Une  vieillesse  —  e;  a  premature  old 
age. 

anticiper,  v.a.,  to  anticipât»»,  to  take  up  j 
beforehand  or  before  the  time,  to  forestall.    — 
sur  les  droits  de  quelqu'un;  to   encroach   upon 
another's  rights.     —  sur  ses  revenus;  to  spend 
one's  income  beforehand. 

anticœur,  n.m.,  anticor  (inflammation  In  a 
horse's  throat—  inflammation  de  to  gorge  chez  le 
cheval). 

antidartreu-x.  -«e,  **>-.  (Ml.)  antiher* 
^aïildai^  »/n  *r»ted*t«»  &nis4âUng, 


ant 


27 


aph 


antiao  taire.  n,m„  autidotary.  a  book  con- 
taining a  collection  of  antidotes. 

antidote,  n.m.,  antidote,  counter-poison. 

antienne  (-ti-è-n),  «•/..  anthem.  Annoncer 
une  mauvaise — ;  to  announce  a  disagreeable 
piece  of  news.  Chanter  toujours  la  même  — ;  to 
be  always  repeating  the  same  tiling. 

antièpileptiqùe,  adj.,  antiepileptic. 

antiépiscopal.  -e,  adj.,  antiepiscopal. 

antiévangélique,  adj.,  antievangelical. 

antifébrile,  n.m.,  antifebrile. 

antigorium  (-riorn),  n.m..  coarse  enamel, 
glazing. 

antilaitOU-X,  -se.  adj.  and  n.m.,  anti- 
lactic.  * 

antilogie.  »./.,  antilogy. 

antiloïmique,  adj..  (med.)  antiloimic. 

antilope.  n.f.,  antelope,  gazelle. 

antimoine,  n.m.,  antimony. 

antimonarchique,  adj.,  anti monarchical. 

antimonial,  -e,  adj.,  antimonial. 

antimonial,  n.m.,  antimonial. 

antimonié.  -e,  adj.,  antimonial. 

antinational,  -e,  adj.,  anti  national. 

antinomie,  n.f.,  antinomy,  contradiction. 

antipape,  n.m.,  anti  pope. 

antiparalytique,  n.m.,  anti  paralytic. 

antipathie,  n.f.,  antipathy,  repugnance. 
Avoir  dfi  I'  —  ;  to  have  an  antipathy. 

antipathique,  adj.,  antipathetical,  repug- 
nant. Cette  chose  ni'est  profondément  — ;  -I  have 
a  great  antipathy  for  that  thing. 

antipsrisfcaltique,  adj.,  antiperistaltic. 

antîpéristase,  n.f.,  antiperistasis. 

antipestilentiel,  -le.  a^/./antipestilential. 

antiphilosophique,  adj.,  antïphilosophi- 
cal. 

antiphiegistique,  adj..  antiphilogistic. 

antiphone.  n.m.,  antiphon. 

antiphonier   or    antiphonaire.    n.m., 

antiphonary. 

antiphrase,  n.f..  antiphrasis. 
O antipodal,  -e,  adj..  antipodal,,  antipodean. 

antipode,  n.m.,  antipode. 

antipsorique,  adj.,  antipsoric. 

antipsorique.  n.m.,  antipsoric. 

antiptose.  n.f,  (gram.)  anti  ptosis. 

antiputride,  adj. ,  antiseptic. 
"antiquaille,   «./.,  old  piece  of  antiquity  ; 
old  stuff;  old  rubbish  ;  an  old  coquette.     Ce  n'est 
qu'une  —  ;  she  is  but  an  antiquated  jilb 

antiquaire,  «.«.,  antiquary. 

antique,  adj.,  antique,  ancient,  old. 

antique,  n.f.,  antique.  A  V  — ;  adv.,  after 
the  old  fashion. 

antiquer,  v. a.,  (book-bind.),  to  adorn  the 
edges  of  book3  with  little  figures.  &c. 

antiquité,  nf,  antiquity,  ancientness,  old 
times;  piece  of  antiquity.  Les  héros  de  V — ; 
the  heroes  of  former  ages.  Dt  toute—,  from 
the  remotest  times. 

antisciens  (-si-în),  n.m.  pi.,  antiscii. 

antisocial,  -e,  adj..  anti-social. 

antiscorbutique.  ar//.,  anti  scorbut  ical. 

antiscorbutique,  n.m.  .antiscorbutic. 

antiseptique,  n.m.,  (med.)  antiseptic. 

antispase.  n.f..  (med.).anti3pa5is. 

antispasmodique,  n.m.,  antispasmodic. 

antispaste.  n.m.,  antiapast,  antispafcus. 

antispastiquc.  adj.,  antispastic.  ' 

antistrophe,  n.f.,  antistrophe. 

antisyphilitique,  adj.,  antisyphîîitic. 

antithèse,  n.f.,  antithesis. 

antithétique,  adj.,  antithetic. 

aatitrinitairo,  n.m.,  antitrinitarian,  uni- 
tarian. 

O antitype  n,m,,  antitype,  symbol. 
>  antivéuérien  »na.  oia,  -*n).  adj.    anU- 


antoiser,  v. a.,  to  heap  up  dung,  to  make  a 
dunghill. 

antonomase,  n.f..  antonomasia. 

antre,  n.m.,  cave,  den,  natural  grotto, 
cavern. 

antrustions,  n.m.  pi.,  (antiq.)  German 
volunteers. 

^'anuiter.  v.r.,  to  be  benighted,  to  stay  till  it 
is  night. 

anus,  n.m.,  (auat.,  bot.)  anus. 

anxiété  (ank-3i-),  n.f.,  anxiety,  porrow, 
anguish. 

anxieu-x.  -se,  (ank-,  si-),  adj.  (med.) 
anxious. 

aoriste  (o-rist),  n.m.,  (gram.)  aorist. 

aorte,  *./.,  (auat.)  aorta. 

aortique,  adj.,  aortal. 

août  (où),  n.m.,  August.  La  mi-août;  th<5 
middle  of  August.  Faire  V — ;  to  make  ha  in- 
vest . 

aoûté,  -e.  adj.,  ripened  by  the  heat  of 
August. 

aoûter  (a-ou-té).  v.a.,  to  ripen. 

aoûter  on  (ou-tron).  n.m.,  (1.  u.)  reaper. 

a. p.,  (com.)  abbreviation  of  the  words  à  pro- 
tetter:  to  be  protested. 

apaçogie,  n.f,  apagogy. 

apaisement,  n.m.,  appeasement. 

apaiser,  v.a.,  to  appease,  to  soothe,  to 
pacify,  to  calm,  to  quiet,  to  alleviate;  to 
essuage,  to  allay,  to  quench,  to  mitigate.  — 
un  enfant  qui  crie;  to  quiet  a  squalling  child. 
—  une  révolte;  to  quash  à  rebellion.  —  les  flots; 
to  calm  the  waves. 

s'apaiser,  v.r.,  to  be  appeased,  stilled,  as- 
suaged, &c.  ;  to  allay  one's  passion,  to  grow 
quiet,  calm;  to  abate,  subside.  6a  colère  s'est 
apaisée;  his  anger  is  allayed.  L'orage  s'est 
apaisé ;  the  storm  has  subsided.  Le  vent  s*e$t 
apaisé  ;  the  wind  has  abated. 

apalachine.  n.f.,  (bot.)  emetic  holly. 

apalanche,  n.f..  (bot.)  winter-berry. 

apanage.»  »*.,  appanage;  lot.  L".s  infirmi- 
tés sont  C  —  de  la  nature  humaine;  infirmities 
are  the  lot  of  human  nature. 

apanager,  v.a.,  to  settle  an  appanage  upon 
any  one.  À 

âpanaeciste.  adj.,  having  an  appanage.       1 

apanage  o,  n.m.,  one  who  has  an  appan- 
age. 

apanthropie,  n.f.,  apanthropy. 

à  part.     v.  part. 

aparté,  adv.,  aside. 

aparté,  n.m.,  words  spoken  aside;  separate 
gronp  in  an  assembly. 

apathie,  n.f,  apathy,  indolence. 

apathique,  adj.,  apathetic. 

apepsie.  n.f.,  (med.)  bad  digestion,  apepsy. 

apercevable,  adj.,  perceivable,  perceptible. 

apercevance.  n.f,  the  power  of  perceiving. 

apercevoir,  v.a.,  to  perceive,  to  discover, 
to  discern,  to  notice;  to  remark,  to  observe. 
s'apercevoir,   v.r.,  to  perceive,  to  remark: 
t«  see.  to  be  aware  of;  to  find  out.  to  discover; 
to  take  notice.     Ne  pas  s'—;  to  overlook. 

aperçu,  n.m.,  sketch,  rapid  view,  glance; 
idea,  hint;  estimate  at  first  sight,  rough  esti- 
mate. 

apériti-f.  -ve.  adj  .  aperient,  opening. 

apétale,  adj.,  (bot.)  apetalous. 

apctissement.&c.  V.  rapetissement. &c. 

apetisser.  v.a..  to  make  smaller;  v.n.,  to 
diminish,  to  become  smaller. 

à  peu  près,  n.m..  approximation,  approach, 
approaching. 

aphélie,  n.m.,  (astron.)  aphelion. 

aphérèse,  n.f.  (gram.)  apheresis. 

aphone,  adj.,  suffering  from  aphonit,  vote* 
leti. 


aph 

aphorisme,  n.m.,  aphorism. 

aphoristique,  adj.,  aphoristic. 

aphrodisiaque,  adj.,  aphrodisiacal.         « 

aphrodisiasme,  n.m.,  (med.)aphrodisia. 

aphrodite,  n.f..  aphrodita,  sea-mouse. 

aphte,  n.m.f  vesicle  in  the  mouth  ;  pi 
thrush,  aphtae. 

aphylle,  adj.,  (bot.)  aphyllous,  leafless. 

api,  n.m.,  small  red  apple,  api.  Avoir  tin 
visage  de  pomme  iC —  ;  (prov.)  to  have  cheeks 
like  biffin  apples. 

à  pic,  adv.,  perpendicularly;  (nav.)  apeak. 
L'ancre  est  —  ;  the  anchor  is  apeak.  Virer  —  ; 
to  heave  short. 

apiculture,  n.f.,  bee  culture,  bee-keeping. 

apiquer,  v. a.,  (nav.)  to  top. 

apitoyer,  v. a.,  to  move  one  to  pity. 
s'apitoyer,  v.r.,  to  pity.     Elle  s'est  apitoyée 
sur  votre  sort;  she  pitied  your  fate. 

aplaignar  or  aplaner,  v. a.,  to  raise  the 
nap  (with  teasels  or  burs,  in  manufacturing 
cloth— au  moyen  de  chardons  dans  la  manufacture 
des  draps). 

apla&ir,  v.a,,  to  smooth,  to  level,  to  make 
even,  smooth,  to  unrumple;  to  plane;  to  make 
easy,  to  remove,  to  clear  up.  —  le  chemin;  to 
level  the  road.  —  les  difficultés;  to  clear  up 
difficulties. 
s'aplanir,  v.r.,  to  grow  easy,  smooth,  Ac. 

aplanissement  (-man),  n.m.,  smoothing, 
levelling,  making  smooth  or  even  ;  smoothness, 
level ness,  evenness. 

aplatir,  v.a.,  to  flatten,  to  make,  strike  flat, 
to  flat. 
«'aplatir,  v.r.,  to  become  flat,  to  be  flattened. 

aplatissement  (-man),  n.m.,  flattening, 
making  flat,  flatness;  oblateness. 

aplatisseur.  n.m.,  flatter. 

aplatissoire,  n.f..  flatter  (too!). 

aplomb,  n.m.,  equilibrium,  perpendicu- 
larity, plumb;  assurance,  self-command,  self- 
possession.  Ce  mur  tient  bien  son  — ;  this  wall 
Keeps  plumb  very  well. 

d'aplomb,  adv.,  perpendicularly,  plumb. 
Cette  ligne  tombed1—  ;  that  line  falls  plumb.  Être 
d'~;  to  stand  plumb. 

apîysie,  »/.,  sea-hare. 

apocalypse,  »/.,  Apocalypse,  reveiation  ; 
obscure  thing.  C'est  un  vrai  style  d' —  ;  it  is  a 
perfectly  obscure  style.  Cheval  d'— ;  (prov. 
and  pop.)  sorry  jade. 

apocalyptique,  adj.,  apocalyptical. 

apoco.  n.m.,  tool,  ninny. 

apocope,  n.f.,  (gram.)  apocope,  elision, 
suppression  of  a  letter  (as  in  Grand'mere). 

apocrisiaire,  n.m.,  nuncio,  apocrisiar^ 

apocryphe,  adj.,  apocryphal. 

apocysî,  n.m.,  (bot.)  apocynum,  apocynom. 
-  gobe-mouchss ;  dog-bane. 

apode,  adj.,  apodal,  having  no  feet,  footless. 

apode,  n.m.,  apode. 

apodictique,  adj.,  apodictical,  evident. 

apogée,  n.m.,  apogee. 

apogée,  adj.,  at  its  apogee.  La  lune  est  —  ; 
the  moon  is  at  her  apogee. 

apographe,  n.m.,  apograph,  transcript, 
copy. 

apologétique,  adj.,  by  way  of  apology, 
apologetical .  exculpatory. 

apologétique,  n.m..  Tertullian's  treatise 
in  defence  of  the  early  Christians;  n.f,  apolo- 
getics, a  part  of  theology. 

apologie,  n.f.,  apology,  vindication,  exouae, 
justification.     Faire  son  —  ;  to  apologize  for, 

apologiste,  n.m.,  apologist. 

apologue  (-log),  n.m.,  apologue. 

aponévrose,  n.f.,  (anat.)  aponeurosis. 

J*ponévroti«$,ue,  adj.,  (anat.)  aponeurotic. 


28  app 

4 

apophlegmatique,  adj.,  (med  )  npophieg. 
matic.  S 

apophlegmatique,  n.m.,  (mcd.)  apophleg-j 
matic.  I 

apophte|fmej*.m.,apophthogm,apoth'-frm 

apophyge,  n./.,  (area.)  a^  p  yge,  il« 
spring  of  a  column. 

apophyse,  n.f,  (anat.)  process  of  a  "join, 
apophysis. 

apoplectique,  adj.,  apoplectic»!;  apoplee-' 
tic. 

apoplectique,  n.m..  apoplectic. 

apoplexie,  n.f.,  apoplexy,  —foudroyante  ; 
instantaneousty  fatal  apoplexy.  —  conga-tire  ; 
serous  apoplexy.  Attaque  d' —  ;  apoplectic 
stroke.  Être  attaqué,  frappé,  d' — ;  to  be  struck 
with  apoplexy.  Tomber  en  — ;  to  fall  down  in 
a  fit  of  apoplexy. 

apostasie,  n.f.,  apostasy. 

apostasier,  v.n.,  to  apostatize. 

apostat,  adj.,  apostate. 

apostat,  n.m.,  apostate. 
Gaposrtème,  n.m.,  aposteme.  V.  apostume. 

aposter,  v  a.,  (b.s.)  to  secrete,  place  in  am- 
bush (witnesses,  assassins — des  témoins,  &c). 

a  posteriori,  adv.,  a  posteriori. 
0*apostiîlateur,  «.m.,(jur.),annotator,  com- 
mentator. 

"apostille,  n.f:,  marginal  note,  postscript  ; 
recommendatory  note  to  urge  or  back  a  peti- 
tion, &c. 

"apostilier;  v.a..  to  write  notes;  put  & 
postscript  to  ;  to  write  a  recommendation  on  a 
petition.  J l  a  apostille  ma  pétition;  he  has 
backed  my  petition  with  his  recommendation. 

apostolat,  n.m.,  apostleship. 

apostolique,  adj..  apostolic;  papal;  apo3J 
tolical.     Nonce  — ;  the  pope's  nuncio. 

apostoliquement  (-man),  adv.,  apostolic 
cally. 

apostrophe,  n.f.,  apostrophe  ;  address  ; 
reproach. 

apostropher,  v.a.,  \o  apostrophize,  to  ad- 
dress, to  fall  foul  (upon  one — quelqu'un). 
Gapostume,  n.m.,  (med.)  aposteme,  aposte* 
ma. 
Oapostumer,  v.n.,  (med.)  to  apostemate. 

apothéose,  n.f.,  apotheosis,  deification. 

apothicaire,  n.m.  (l.u.),  apothecary,  l'aire 
de  son  corps  une  boutique  d' — ;  to  be  always 
physicking  one's  self.  Un  mémoire  d' — ;  au 
exorbitant  bill, 

apothicairerle  (-kèr-rî).  n.f.  (l.u),  phar- 
macy; apothecary's  shop;  dispensary. 

apotome,  n.m.,  (math.)  apotome. 

apôtre,  n.m.,  apostle.  Faire  le  bon — ;  to 
play  the  .saint. 

apozème,  n.m.,  (med.)  apozem,  decoction. 

apparaître,  v.n.,  to  come,  to  be  in  sight,  to 
appear.  Un  ange  lui  apparut  en  songe  ;  anangel 
appeared  to  him  in  a  dream. 

apparat,  n.m.,  formal  preparations;  osten- 
tation, affectation,  parade,  show  ;  compendious 
dictionary,  alphabetical  table,  syllabus.  Un  dis* 
cours  d'—  ;   a  studied  speech. 

apparaux,  n.m.  pi.,  (nav.)  the  sails,  the 
rigging,  the  tackle,  yards,  guns.  &c.  of  a  ship. 
"appareil.  n,m„  formal  preparation,  solem- 
nity, magnificence;  train,  equipage,  attend- 
ance; apparatus  ;  (surg.)  dressing  (of  wounds 
— de  blessures);  (arch.)  dressing;  (nav.)  pur- 
chase. —  de  guerre  ;  warlike  preparations. 
Mettre  le  premier  — ;  to  give  a  wound  its  first 
dressing.  Une  assise  de  haut  — ;  a  layer  of 
large  stones. 

"appareillage,  n.m.,  (nav.)  act  of  getting 
under  sail. 

"appareJAlement,  n.m.,  yoking,  p:::I-v 
L' —  des  bœufs  ;  the  yoking  oi  Oxen. 


1t>p 


29 


app 


"appareiller, 

dress 


v.a.,    to    match  ;   (arch.)  to 


♦4  appareiller,  v.r.,  to  join  one's  self  to  ;  to 
pair,  to  mess  with. 

•appareiller,  v.n.,  (nav.)  to  weigh,  to  get 
under  sail.  >      c  / 

*appareilleur,  tun.,  (mas.)  dresser. 
*appareilleuse.  w./.,  protiuress.       V 

apparemment  (-ra-mân),  adv.,  apparently. 

apparence.  «./..  appearance,  outside  show, 
seeming;  likelihood,  probability;  sign,  sem- 
blance. En  —  ;  seeminglj-,  apparently.  l*our 
les  —a  ;  for  show.  Avoir  une  belle  —  ;  to  look 
well.  Donner  tout  aux  —s  ;  to  go  altogether  by 
outward  appearances.  Saucer  les  —s;  to  save 
appearances. 

apparent,  -e,  adj.,  apparent,  plain,  obvious, 
manifest,  evident;  remarkable, chief,  eminent, 
considerable. 

apparenté.  -e#  adj.,  related,  descended.  II 
est  bien  — .;  he  is  well  descended.  //  est  mal  —  ; 
he  is  of  mean  descent. 

apparenter.  r.e.f  (l.u.)  to  ally,  to  give 
relations  by  marriage.   . 

«'apparenter,  v.r.,  to  ally  one's  self  (by 
marriage). 

apparesser,  v.a.,  (l.u.)  to  make  heavy  and 
dull. 

«'apparesser,  f.r.,  to  grow  dull,  heavy,  lazy. 

appartement,    or  appariment.   n.m., 
pairing,  matching;  coupling,  mating. 
i    apparier,  vja.,  to  pair,  to  sort,  to  match.    — 
des  chevaux,  des  gants  ;  to  match  horses,  gloves. 
«'apparier,  v.r.,  to  couple,  to  pair. 

appariteur,  b.wi.,  apparitor,  bedel  (in  uni- 
versities— dans  les  universités)  ;  beadle. 

apparition,   «./..  apparition,  appearance, 
appearing.    —  d'anges  ;  a  vision  of  angels, 
i    apparoir,  v.n.,  to  appear,  to  be  evident. 
Comme  il  appert  ;  as  it  appears. 

appartement,  n.m.,  apartments,  lodgings, 
Pièce  d'un  —  ;  room,  apartment. 

appartenance,  «./.,  appurtenance. 

appartenant,  «e,  adj.,  belonging,  apper- 
taining. 

1  appartenir,  v.n.,  to  belong,  to  appertain  ; 
to  relate,  to  concern  ;  to  be  incident,  to  be  related. 
;  s'appartenir,  v.r.,  to  be  master  of  one's  own 
actions,  to  be  free. 

il  appartient  (-ti-in),  i».  imp.,  it  becomes  ; 
it  is  meet,  fit  ;  it  is  the  duty,  business.  Ainsi 
qu'il  appartiendra  ;  as  they  shall  see  cause.  A 
tous  ceux  qu'il  appartiendra  ;  to  all  those  whom 
it  may  concern. 

appas,  n.m.  pl„  charms,  attractions  ;  allure- 
ments. 

appât,  n.m.,  bait  ;  allurement,  enticement. 

appâter,  v.a.,  to  bait,  to  allure  ;  to  feed  ;  to 
make  an  infant  ©r  an  invalid  eat. 

appaumé.  adj.,  (her.)  apaume. 

appauvrir,  r.a.,to  impoverish;  to  make 
poor,  to  beggar, 

«'appauvrir,  v.r.,  to  grow  poor,  to  become 
impoverished.  • 

appauvrissement  (-man),  n.m.,  impover- 
ishment. 

appeau,  n.m.,  bird-call  ;  decoy-bird. 

appel,  n.m.,  appeal,  appealing  ;  calling  over; 
*evy  (recruiting— recrutement);  call  (on  share- 
holders—aux  actionnaires);  roll-call,  muster; 
'ruffle  (of  a  drum— dutambour);  (jur.)call.  Acte 
«  —  ;  writ  of  appeal.  —  nominal  ;  (parliament 
—parlement)  call  of  the  House.  Officier  d'—  ; 
muster-master.  Interjeter  —  ;  to  lodge  an  ap- 
peal. Faire  /*— ;  to  call  over  the  names,  the 
muster-roll.  Manquer  à  T—  ;  to  be  absent. 
Passer  T— ;  to  pass  muster.  Répondre  à  V —  ; 
to  answer  to  one's  name.  *» 

appelant.  HJJ-lân,  -t),  adj.  appellant.. 


appelant,  n.m.,  *q,  «./.,  de«oy-bird  ;  (jur.) 
appellant. 

appelé.  -O,  part.,  called.  Beaucoup  d'appelés 
et  peu  d'élus;  majiy  are  called,  but  few  are 
chosen. 

appeler,  v.a.,  to  call,  to  name,  to  appeal; 
to  chuck  (of  cocks— des  cogs)  ;  to  term  ;  to  call 
over;  to  give  a  call,  to  cull  to;  to  Invoke;  to 
send  for;  to  invite;  to  summon;  to  call  for,  to 
call  on  (cause)  ;  to  challenge.  Comment  ap- 
pelez-vous cela.'  what  do  you  call  that  P  —  et 
rappeler;  to  call  over  and  over,  again  and 
again.  —  en  duel  ;  to  call  out.  —  un  médecin  ; 
to  call  in  a  physician. 

appeler,  v.n.,  to  appeal,  to  chuck  (of  cocks 
— des  cogs)  ;  to  caterwaul  (of  oats — des  chats). 
En  —  ;  (jur.)  to  appeal.  J'en  appelle  à  votre  hon- 
neur ;  I  appeal  to  your  honour. 
«'appeler,  v.r..  to  be  called,  to  call  one's  self. 
Comment  s'appelle  cet  homme-là  !  what  is  that 
man's  name  ? 

appellatif  (pèl-la-),  adj.,  (gram.)  appella- 
tive. 

appellation  (pèl-la-),  «./.,  appealing,  call- 
ing,  naming,  appellation.' 

appendice  (-pin-),  n.m.,  appendix,  append- 
age; process  (natural  sciences). 

appendre,  v.a.,  to  hang  up. 

appentis,  n.m.,  shed,  penthouse. 
il  appert,  v.imp.     V.  apparoir. 
Gappertement,  adv.,  openly. 

appesantir,  v.a.,  to  make  heavy,  to  weigh 
down  ;  to  impair,  to  dull,  to  make  dull. 
«'appesantir,  v.r,,  to  grow  heavy  and  dull, 
to  be  weighed  down,  to  lie  heavy  ;  to  dwell,  ex- 
patiate on. 

appesantissement  (-man),  n.m.,  heavi- 
ness, dulness. 

appétence  (ap-pé-),  n.f„  appetence,  appe- 
tency. 

appéter.  v.a.,  to  desire,  to  crave  for. 

appétibilité.  «/.,  appetibility,  desire. 

appétible.  adj.,  appetible,  desirable. 

appétissant,  -e,  adj.,  relishing,  that  pro- 
vokes the  appetite,  tempting;  delicious,  desir- 
able. 

appétit,  n.n\ .,  «^petite;  stomach.  De  bon  —  ; 
heartily.  —  de  cheval;  ravenous  appetite.  Bon 
—je  vous  souhaite;  I  wish  you  a  good  appetite. 
Avoir  de  I'—  ;  to  have  an  appetite.  Etresans  —  ; 
to  have  no  appetite.  Lf—  vient  en  mangeant; 
eating  brings  on  a  good  appetite.  *  //  n'est  chère 
que  d'—;  hunger  is  the  best  sauce.  Demeurer 
sur  son  —;  to  check  one's  appetite,  inclination. 
—  de  femme  grosse  ;  whimsical  appetite. 

appétiti-f.  -ve.  adj.,  appetitive. 

appétition.  «./.,  appetition. 
0  «appiétrir.  v. a.,  to  become  deteriorated  (of 
merchandise—^  marchandise). 

applaudir,  v.n.  a.,  to  applaud,  to  clap,  to 
clap  the  hands,  to  cheer;  to  praise,  to  commend, 
to  approve.  — aux  acteurs;  to  applaud  the 
actors.  Tout  le  monde  lui  applaudit;  every- 
body gives  him  applause.  Applaudi  de  tout  le 
monde  ;  applauded  by  everybody. 
s'applaudir,  v.r.',  to  applaud  one's  self  for,  to 
glory  in  (a  thing— de  quelque  chose)  ;  to  congratu- 
late one's  self,  to  rejoice.  //  s'applaudit  lui-même; 
he  admires  himself. 

applaudissement  (-man),  n.m.,  applause, 
public  praise;  plaudits,  cheering.  Donner  des 
—s;  to  applaud.  Salve  d'—s;  round  of  applause, 
of  cheering. 

applaudisseur,  n.m.,  (b.s.)  applauder. 

applicable,  adj.,  applicable,  apposite. 

application,  n.f.,  application,  employment 
(of  a  sum  of  money— d'argent);  attention,  dili- 
gence, sedulousness ;  (gold.) charging.  Avec—-; 
sedulously.  Sans  —  déterminée;  unappropriated, 

«Y^Haue,  »/. .  (£old' )  charging ^    - 


app 


30 


app 


appliqué,  -C,  adj.,  intent,  sedulous. 

appliquer,  v.a., to  apply,  to  9tick  ;  to  award 
tjudgment— ; jugement)  ;  to  employ  (money  — 
argent);  to  put,  to  set,  to  lay  one  thing  to 
another,  to  bring  cfo3e;  to  adapt,  to  fit;  to  apply 
to.  to  appropriate  ;  to  bestow  on.  —  des  ventouses , 
to  cup.  —  mal  à  propos  ;  to  misapply. 
s'appliquer,  v.r.,  to  apply  a  thing  to  one's 
self,  to  take  it  for  one's  self;  to  apply  one's  self, 
to  fall  to,  to  set  toito  take  to,  to  labour  at,  to 
make  it  one's  study  ;  to  stick.» 

appoint,  n.m.,  change, odd  money;  appoint. 
Net  —  ;  appoint.    Fur  net  —  ;  perappoint.     Faire 
I'—:  to  pay  the  difference. 
G  appointé,  n.m.,  sub-corporal. 

appointements  (-man),  n.m.,  pi.,  salary. 

appointes*,  v. a.,  to  put,  to  give  a  salary  to; 
tô  punish  (in  the  army— terme  militaire);  to  sew 
strips  of  cloth,  &c.  on  anything  that- is  rolled 
up  (as a  mattress,  cloth— matelas,  tissus,  &c),  in 
order  to  keep  it  compact.  Commis  appointé , 
salaried  clerk 

apport,  n.m.,  documents  deposited;  per- 
sonal property  ;  share  (brought  by  a  partner  into 
a  firm — o'«m  associé). 

apporter,  v.a.,  to  bring;  to  bring  forward} 
to  cause,  to  procure,  to  occasion  ;  to  use,  to  cite, 
to  quote,  toallege;  to  adduce,  toproduce.  —  de* 
difficultés;  to  raise  difficulties.  —  de  la  précau- 
tion; to  use  precaution.  —  de  bonnes  raisons; 
to  adduce  good  reasons. 

apposer,  v.a.,  to  set,  to  put,  to  insert,  to 
affix. 

apposition,  *./.,  setting,  putting,  insert- 
ing; affixing;  accretion  ;  (gram.)  apposition. 
Croître  par  —  .*  to  grow  by  aces  el  ion. 

appréciable,  adj.,  appreciable. 

appréeiat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  valuer, 
esteemer,  rater. 

apprécia ti-f,  -VO.  adj., denoting  the  value. 

appréciation,  nf,  appreciation,  rating, 
valuation,  estimation. 

apprécier,  v.a.,  to  value,  to  rate,  to  esti- 
mate; to  appreciate,  to  esteem.. 

appréhender,  v.a.,  to  apprehend,  to  be  ap- 
prehensive of,  to  fear;  to  an  est.  to  take  up. 
—  au  corps;  to  arrest. 

apprehensible,  adj.,  apprehensible. 

appréhensi-f.  -ve,  adj.,  timid. 

appréhension.  n.f,  apprehension;  fear, 
dread.  Avoir  des—s;  to  be  under  apprehension. 

apprendre,  v.a.,  to  learn,  to  be  informed  of  ; 
to  hear  of;  to  teach  ;  to  tell,  to'inform  of.  —  par 
carur ;  to  learn  by  heart.  —  des  nouvelles;  to 
hear  of  news.  Je  t'ai  appris  de  bonne  part  ;  I 
have  it  from  a  good  source.  //  m'a  appris  l'al- 
gèbre ;  he  .taught  me  algebra.  Faire  —  un  métier 
à  un  enfant  ;  to  put  a  child  to  a  trade.  Je  lui 
apprendrai  gui  je  suis  ;  I  will  let  him  know  who 
lam. 

apprenti,  n.m.,  -e,  n.f  ,  apprentice  ;  novice, 
tèaro.     Obliger  un  — •;  to  bind  an  apprentice. 

apprenti,  -e,  adj.,  apprenticed,  articled. 

apprentissage,  ». m. .apprenticeship.  Être 
en-*~  ;  to  be  an  apprentice.  Faire  son — ;  to 
serve  one's  apprenticeship.  Mettre  en—;  to 
apprentice,  to  article.  Brevet  a"—  ;  appren- 
tice's indentures.  Il  a  fini  son  — ;  he  is  out  of 
his  time. 

apprêt,  n.m.,  preparation,  preparative  ;  cook- 
ing, (manu.)  dressing;  painting  on  glass;  stiff- 
ness, affectation.  Faire  de  grands  — s;  to  make 
great  preparations.     Sans  — ;  unstudied. 

apprêttLffO,  n.m.,  (manu.)  dressing';  finish- 
ing. 

i  apprêté.  -©,  part.,  prepared,  dressed  ; 
studied.  Des  manières  apprêtées;  affected  man- 
ners. 

apprêter,  v. a.,  to  prepare,  to  get  ready  ;  to 


cook;   (manu.)  to  dress;   to  afford  matter  for." 

—  un  chapeau;  to  dress  a  hat.  —  à  dîner;  to 
prepare  dinner.  —  à  rire;  to  afford  matter  for 
laughter. 

«'apprêter,  v.r.,  to  prepare  one's  self,  to 
make  one's  self  ready;  to  be  in  course  of  pre- 
paration. 

appreteur,  n.m.,  painter  upon  glass. 

apprèteu-r,  n.m.,  -se,  n.f.  (manu.)  dresser. 

appris,  -e.  part.,  learned,  taught,    liien 
well-bred.     Mat  — ,  ill-bred.     Un  mal  — ;  an  ill- 
bred  or  an  unmannerly  fellow. 

apprivoisement  (voaz-mân),  n.m.,  tam- 
ing. 

apprivoiser,  v.a.,  to  tame  (animals— ani- 
maux) ;  to  make  sociable  (persons— personnes); 
(hunt.)  ho  reclaim. 

«apprivoiser,  v.r..  to  be  tamed,  to  grow 
tame  (of  animals— des  animaux);  to  become 
sociable  (of  persons— des  person nes). 

approbat-eur,  n.m.,  -rice,  »./..  approver. 

approbat-eur,  -rice,  adj.,  approving, com- 
mending. 
approbati-f.  -ve,  adj.,  approving.       Ctste 

—  ;  nod  of  approbation. 

approbation,  n.f.,  appiobation,  consent; 
approval.      Incliner  la  tête  en  signe  d' — ;  to  nod. 

approbativement  (-man),  adv.,  approv- 
ingly, with  approbation. 

approchant,  -e,  adj.,  (fam.)  something 
like;  like;  near  allied,  near  akin. 

approchant,  prep.,  (l.u.  fam.)  near,  about. 
//  a  reçu  dix  mille  francs  — ;  he  received  about 
ten  thousand  francs. 

approche.  nf.,  approach;  coming;  (print.) 
space,  closing  up.  Lunette  d' — ;  spy-glass. 
Greffe  en  —  ;  graft  by  approach. 

approcher,  v.a.,  to  bring,  put,  or  d  J  aw  near; 
to  bring,  put,  or  draw  close  ;  to  have  access  (to 
one — auprès  de  quelqu'un).  Approchez  la  table 
du  feu;  draw  the  table  near  the  fire. 

approcher,  ».».,  to  appioach,  to  draw  nigh 
or  near, to  come  near;  to  be  something  like.    // 
me  fit  —  de  lui  ;  he  made  me  come  near  him.    - 
du  but;   to   come  near  the  mark.       Ceci  n 
apj/roche  pas  ;  this  does  not  come  near  it. 
s'approcher,  v.r.,  to  approach,  to  draw  near, 
to  come  near,  to  advance.      Approchez -vous  du\ 
feu;  draw  near  the  lire. 

approfondir,  v.a.,  to  deepen,  tomakel 
deeper;  toexamine  thoroughly;  to  search,  dive,] 
into.  —  une  question;  to  sift,  to  dive  to  the! 
bottom  of,  a  question. 

approfondissement,  n.m.,  deepen! ng,«] 
sinking  lower. 

appropriation,  n.f.,  appropriation  ;  (jur.)J 
conversion. 

approprier,  v.a.,  to  appropriate,  toaccomj 
moJate,  to  adapt,  to  fit,  to  suit;  to  clean,  tc 
make  neat.  —  une  chambre;  to  make  a  rocirl 
tidy.  —  son  langage  aux  circonstances  ;  to  adap 
one's  language  to  circumstances. 
«'approprier,  v.r.,  to  appropriate  a  thing  ti 
one's  self,  to  convert  to  one's  own  use. 

approuver,  v.a.,  to  approve,  to  approve  ol 
to  consent  to;  to  ratify,  to  authorize;  to  pas 
(accounts — comptes). 

approvisionnement  (-zio-n-mân),  n.m 
victualling;  supply.  Vaisseau  d' — ;  (niv.)  vie* 
ualler. 

approvisionner,  v.a.,  to  supply  with  neced 
saries  ;  to  victual. 

s'approvisionner,  v.r.,  to  supply  one's  self 
to  lay,  take,  in  a  supply, 

approvisionneur,  n.m.,  victualler. 

approximati-f,  -ve,  adj.,  approximative» 

approximation,  n.f,  approximation.  D\ 
termination  par  —  ;  (math.)    approximation 


app  31 

Méthode    des    -s    sioxessices  ;    method    of    ap- 
proaches. 

approximativement  (-man),  adv.,  by  ap- 
proximation. 
Oapproxim3r.  v. a.,  to  approximate. 

appui,  tun.,  prop,  stay,  support,  leaning- 
stock;  help,  protection  ;  buttress;  sill  (of  win- 
dows—de  fenêtres)  ;  rail  (of  stairs— d'escaliers); 
(man.) appui;  (mec.)  fulcrum.  A  hauteur  d'~; 
■KMt-higll.  Point  d'—;  point  of  support.  A 
l'— de;  in  support  of.  Satis  —  ;  unsupported, 
friendless.  //  est  /'—  des  malheureux  ;  he  is  the 
support  of  the  unfortunate.  Ce  cheval  a  I'— 
bon  ;  that  horse  has  a  go;>d  appui. 

appui-main,  n.m.,  {—s  — )  painter's  maul- 
stick. 

appuyer.  v. a.,  to  prop  up,  to  stay,  to  sup- 
port, to  second;  to  hold  up,  to  s.istain;  to  set 
upon;  to  lean  upon;  to  ground,  to  found;  to 
back,  to  stand  by  ;  to  favour,  to  countenance  ;  to 
pro'.ect;  to  enforce,  to  strengthen.  —  une 
maison  contre  un  coteau;  to  build  a  house  against 
a  hill.  —  le  coude  sur  la  table:  to  lean  one's 
elbow  upon  the  table.  Son  droit  est  appuyé  sur 
de  bons  titres;  his  claim  is  founded  on  just 
titles.  //  in  a  promis  d'—  mon  placet;  he  has 
promised  to  back  my  petition.  —  les  chiens  ; 
to  urge  on  the  hounds. 

appuyer,  v.n.,  to  bear  upon,  to  lean  ;  to  rest  ; 
to  lay  a  stress  on  ;  to  dwell  upon  ;  to  i  nsist  upon, 
to  urge.  —  sur  un  mot;  to  lay  a  stress  on  a 
word.  —  sur  un  passage  ;  to  dwell  upon  a  pas- 
sage. —  sur  la  droite,  la  gauche  ;  to  turn  to- 
wards the  right,  the  left.  Ce  cheval  appuie  sur 
le  tnors  ;  that,  horse  hangs  down  his  head. 
«'appuyer,  v.r.,  to  lean,  to  lean  upon  ;  to  lie, 
to  rest,  to  recline  upon  ;  to  confide  in.  to  rely 
upon,  to  depend  upon,  to  trust  to;  to  lay  a 
•tress  on,  to  dwell  upon.  Appuyez-vous  sur  moi; 
lean  upon  me.  —  sur  un  roseau;  (tig.)  to  trust 
toAa  rotten  plank. 

âpre,  adj..  rough,  harsh  ;  tart,  sharp;  hard, 
rugged,  uneven  ;  biting,  cutting, bitter;  severe, 
crabbed, peevish;  violent;  greedy, eager.  Che- 
min —  et  raboteux  ;  rough,  rugged  way.  —  au 
gain;  greedy  of  ^ain.  — aujeu;  eager  of  play. 
—  à  se  venger;  eager  for  revenge.  —  à  la  curée; 
eager  for  prey  (of  animals—  des  animaux)  ; 
greedy  of  gain  (of  persons— des  personnes). 

aprèle.  n.f.,  (bot.)  horse-tail. 

âp^ement,  adv.,  harshly,  sharply,  roughly, 
rigorously  ;  severely  ;  peevishly,  crabbedly  ; 
gruffly  ;  violently  ;  eagerly,  greedily. 

aprèS,/>re/>., after. next  to;  about;  next.  Sa 
liaison  vient  —  la  vôtre  ;  his  house  is  next  to 
ours.     Il  est  toujours  —  moi  ;  he  is  always  after 
^e.  always  teasing,  persecuting,  me.     Être  — 
telque  chose  ;  to  be  about  something.     On  est 
-  ;  it  i3  being  done.     On  attend  —  votre  consente- 
jenl;  your  consentis  waited  for,     Attendre  — 
aelqu'un;    to  wait  for  any    one.    Soupirer  — 
pulque  chose;   to  long   for  anything.     Ne  pas 
attendre  —  quelqu'un;  not  to  need,  to  be  able  to 
io    without    any  one.      —  cela,  il  faut    tirer 
"échelle;  after  that,  nothing  can  be  better.    — 
%oup;  too  late.  Crier  —  quelqu'un;  to  scold  any- 
body.    Tout  le  monde  crie  —  lui  ;  everybody  cries 
)ut  against  him.     Ci — ;  hereafter,  in   the  se- 
juel.    —quoi;  after  which.     D'— ;  after,  from*, 
iccordiu£  to.      Ceindre  d'— "nature ;  to   paint 
rom  nature.    —  lout;  after  all. 

après,  adv.,  afterwards,  after;  about  (doing 
-à  faire)  ;  go  on  ;  what  next,  what  then  ?  Vous 
irrivâtes  malade  ;  — /  you  arrived  ill  ;  and  wh&t 
hen  ? 

après  que,  conj.,  after,  when.  —  que  row* 
uirez  fait;  after  you  have  done.  —  que  je  l'eus 
>u;  when  I  had  seen  him*. 

!  après-dcmain,   adv.,  the   day   after  to- 
norrow. 


ara 


après- dînée.  n.f.,  ( *)  après-dînô, 

n.?n.,  (—  —v)  after  dinner,  afternoon. 

après-diner,   n.m.,    ( n)  after  dinner, 

afternoon. 

après-midi,  n.m.f..  ( — )  afternoon. 

après-soupée,  «./.,  ( *)  après-ecupé, 

n.m..  ( s)   between  supper  and   bed-time; 

the  evening. 

après-souper,  n.m.,  ( s)  between  sup- 
per and  bedtime,  evening. 

âpreté,  n.f.,  harshness,  tartness,  sharpness; 
roughness,  ruggedness;  acrimony,  asperity; 
violence,  fierceness, severity;  eagerness;  greedi- 
ness. 

a  priori,    v.  priori. 

a  propos,  adj.,  adv.;  à-propos,  n.m.      V. 

propos. 

apside,  n.f.,  (astron.)  ap3is,  {pfur.,  apsides, 
apses). 

apte,  adj.,  apt.  fit,  proper,  qualified. 

aptère,  n.m.,  apter. 

aptère,  adj.,  apteral. 

aptitude.'  n.f..  aptitude,  aptness,  disposi- 
tion; readiness,  inclination,  taste. 

apurement  (-man),  n.m.,  auditing  one's 
accounts. 

apurer,  v.a.,  to  audit  one's  accounts. 

&pyre.  adj.,  apyrous. 

apyrexie,  n.f.,  (med.)  apyrexy. 

aquarelle  (-koua-),  «/.,  painting  in  water- 
colours,  aquarelle. 

aquarium,  n.m.,  (—s)  aquarium. 

aqua-tinta  (— ).  or  aquatinte  (-koua-), 

( — s)  n.f..  aquatinta,  aquatint. 

aquatique  (-koua-),  adj.,  aquatic,  watery. 

aquedue.  n.m*,  water-pipe,  aqueduct,  con- 
duit.    Petit  —  ;  culvert. 

aqueU-X,  -SO,  adj.,  aqueous,  watery, 
waterish. 

aquilin,  adj.,  aquiline,  curving,  hooked, 
prominent. 

aquilon,  n.m.,  north-wind,  northerly  wind. 
Oaquilonaire,  adj.,  northern,  boreal. 

aquosité  (-kouo-),  n.f.,  aqueousness, 
wateriness. 

ara,  n.m.,  (orni.)  macaw. 

arabe,  n.m..  Arabian  (person—  personne)  -, 
miser,  a  Sh^lC'JtJ    '»rabic  (language— langue). 

arabe.  auj.f  Araoic,  Arabian. 

arabesque,  adj.,  arabesque  (seldom  used 
in  the  singular). 

arabesque,  n.f,  arabesque  (seldom  used  in 
the  singular). 

arabique,  adj.,  Arabian,  Arabic. 

arable,  adj.,  arable.,  tillable. 

arachide,  n.f.,  earth-nut. 

arachnide  (-rak-),  n.m.,  arachnidan. 

arachnoïde  (-rak-no-id),  n.f.,  (anat. )  arach- 
noid, arachnoid  tunic. 

arachnoïde,  adj.,  (anat.)  arachnoid;  cob- 
webbed. 

arack  or  rack,  n.m.,  a  spirituous  liquor  jf 
arack. 

"araignée,  n.f,  spider;  (nnnmg-^minss  mili- 
taires) araignée,  arraign  ;  (nav.)  crow-foot. 
Toile  d' — ;  cobweb,  spider-work.  —  de  mer; 
weaver.  Pattes  W—  ;  spider's  legs,  scrawling 
hand  (writing— écriture).  Ôter  les  — s:  to 
sweep  the  cobwebs  away.  J'en  ai  horreur 
comme  d'une  —  :  (fam.)  I  hate  it  as  I  do  sin. 

araméen  -no,  adj.,  aramean. 

aramer,  v.a.,  to  3tretch  cloth  upon  tenters, 
to  tenter. 

aranéeu-x,  -se,  adj.,  rob  webbed. 

arase,  n.f.,  Pierres  <*'—,  levelling  course 
(mas.). 

arasement  (-man),  n.m.,  levelling,  making 
even. 

araser,  v.a.,  to  level  (a  wall,  a  building 
ivn  —vn  mur,  un  bâtiment,  4'6.)î  to  make  even^ 


ara 


32 


arc 


«  arases,  n.f.  pi.,  levelling  coursé  (ma3.). 

aratoire,  adj.,  aratory.  Instruments—*; 
Implements  of  husbandry. 

arbalète,  n ./. ,  arbalist,  cross-bow.  —  ajalet  ; 
a  stone-bow. 

Garbaléter.  v.a.,  (arch.)  to  stay,  to  bear  or 
shore  up  with  pieces  of  «timber. 

arbalétrier.  n.m.,  cross-bowman,  archer. 
— r;  principal  rafters  (carp.);  (orni.)  swift 
(cypsefus  apas). 

arbitrage,  n.m., arbitrage,  arbitration,  arbi- 
trament, umpirage. 

arbitraire,  adj.,  arbitrary,  optional. 

arbitrairement  (-man),  adv.,  arbitrarily. 

arbitral,  -e.  adj.,  by  arbitration. 

arbitralement  (-mâii).arfu.,  by  arbitration. 

arbitrate!!!',  n.m.,  arbitrator,  aibiter. 

arbitration,  nf,  deeision,  award. 

arbitre,  n.m.,  will;  arbiter,  arbitrator, 
umpire,  referee:  master,  sovereign  disposer. 
Litre—  ;  free  will. 

arbitrer,  v. a.,  to  arbitrate,  to  decree,  to 
regulate,  to  award. 

arboré,  -e,  adj.,  (bot.)  arboreous. 

arborer,  v.a.,  to  put  up.  to  hoist  ;  to  set  up 
for,  to  proclaim.     —  un  pavilion;  to  hoist  a  flag. 

arborescence,  n.f.,  arborescence. 

arboriculteur,  n.m.,  arboriculturist. 

arboriculture,  n.f.,  arboriculture. 

arborisation,  nf.,  arborization. 

arborise,  -e,  adj.,  arborised.  Pierres  —es  ; 
arborized  stones. 

arbouse,  n.f.  arbute-berry,  wilding. 

arbousier,  n.m.,  arbute.  strawberry-tree. 

arbre,  n.m.,  tree;  beam;  piece  of  timber; 
(tech.)  arbor,  cylinder,  shaft,  spindle;  (nav.) 
mast  (in  the  Mediterranean—  dans  la  Méditer- 
ranée). Jeune  —  ;  sapling,  —frui tier;  fruit-tree. 
—  en  espalier;  wall-tree.  —  sur  vied  ;  standing 
tree.  — en  buisson;  bush.  — de  haute  futaie  ; 
forest-tree,  —de plein  vent;  standard,  —nain; 
dwarf-tree.  Grand  —  ;  shaft.  — -  de  couche; 
horizontal  shaft.  —  moteur;  main  shaft.  — 
vertical  ;  upright  shaft.  —  de  diane,  or  philoso- 
phique (chem.);  arbor  dianse.  —  déshonoré;  tree 
lopped  of  its  top  or  side  branches,  —chablis; 
tree  blown  down.  Arbre  généalogique  ;  genealo- 
gical tree.  —  à  cire  ;  m;  .  r  -  de  mestre; 
mainmast.  — de  trinquet, foremast.  Se  tenir 
au  gros  de  «T— •;  to  adhere  to  what  is  ancient. 
Tel  —,  tel  fruit;  such  as  the  tree  is,  such  is  the 
fruit.  Faire  V— fourchu;  to  walk  on  one's  two 
hands,  with  one's  legs  in  the  air.  L—  ne  tombe 
pas  du  premier  coup;  (prov.)  Rome  was  not  built 
in  a  day. 

arbrisseau,  n.m.,  tree;  young  tree;  small 
tree;  underwood;  shrub. 

arbuste,  n.m.,  shrub;  bush. 

arc  (aik).n.m.,  bow.  long-bow;  (arch.)  arch; 
(geom.)  arc,  arch;  (astron.)  arc;  (nav.>  camber- 
ing. Tirer  del'—;  to  draw  the  bow.  Corde  de 
/\_;  bow-string.  A  portée  d'—;  within  bow- 
shot. Avoir  plusieurs  cordes  à  son  — ;  to  have 
more  than  one  string  to  one's  bow.  —  en  plein 
antre;  semi-circular  arch,  —de  biais;  sloping 
arch.  —  en  décharge;  arch  of  discharge.  —  - 
doubleau  (—s  —x);.  massive  rib,  chief  arch  of  a 
vault.  —  de  triomphe,  triumphal  arch.  — 
diurne;  (astron)  diurnal  arc.  Bander,  détendre, 
V—,  to  bend,  to  unbend,  the  bow. 

arc«bOUtant  (ar-boo-tân),  n.m.,  (  —s  —s) 
arc-boutant,  abutment,  arched  buttress  ;  prop, 
shore,  supporter;  stretcher;  ringleader,  sup- 
porter, chief  man  in  any  business;  (nav.)  spar, 
boom.  — *  d'un  train  de  carrosse;  rods  that 
serve  to  keep  the  mainbraces  of  a  coach  in  place. 
—  de  misaine  ;  foresail  boom.  Grand  —  (nav.)  ; 
mainsail  boom. 

are-bouter,  v.a.,  to  prop,  to  support,  to 
Imttresr 


arcaae,  n.j.,  «rcade;  (anat.)arch/ 

arcane,  n.m.,  (chem.)  arcanum. 

arcanson,n.m.,colophony,blaok  resin,  rosin. 

arcasse,  nf.,  (nav.)  buttock  of  a  ship,  sten** 
frame. 

arc-doubleau.  n.m.,  {—s  —x)  groin  (of 
vaults— d'arches). 

arceau,  n.m.,  arch,  small  arch,  vault. 

arc-en-Ciel,  (ar-kan-si-èl),  »  m.,  (— s  —) 
rainbow,  iris. 

archaïque,  adj.,  archaical. 

archaïsme  (-ka-ism),  n.m.,  archaism. 

archal,  n.m.     Fild' — ;  iron  wire. 

archange  (-kanj),  n.m.,  archangel. 

arche,  n.f.,  arch  ;  ark.  L —  suinte,  V —  dit 
Seigneur;  the  ark  of  the  Lord.  L' —  de  Noé ; 
Noah's  ark.  L' —  d'alliance;  thi  ark  of  the 
covenant.  C'est  V —  du  Seigneur;  it  is  forbidden 
ground.  Pont  à  plusieurs — *;  bridge  of  several 
arches.  ÊtrehorsdeV  —  ;  tobe excluded  from  the 
church.     Cour  des  Arches  ;  Arches-Court. 

arct  ée,  n.f.,  principle  of  life,  archeus. 

axel  elet,  n.m.,  drill-bow. 

arc!  éologîe  (-ké-),  n.f,  archeology. 

archéologique  (-ké-),  adj.,  archeological. 

archéologue  (ar-ké-o-log),  n.m.,  archeolc- 
gist. 

archer,  n.m.,  archer,  bowman  ;  ©policeman, 
constable. 
Garcherot,  n.m.,  little  archer,  Cupid. 

archet,  n.m.,  bow,  fiddle-stick  ;  upper  part 
of  acradle  ;  turner's  poll  or  bow;  drill-bow  ;  bow 
hand  (mus.). 

archétype  (-ké-),  n.m.,  archetype. 

archétype  (-ké-),  adj.,  archetypal. 

archevêché,  n.m.,  archbishopric  ;  the  arch- 
bishop's residence. 

archevêque, .». m.,  archbishop. 

archi,  pretix  from  Gr.  apx*iv,  arch. 

archichancelier,  n.m.,  ai chchancellor. 

archidiaconat,  n.m.,  aichdeaconship; 
archdeaconry. 

archidiaconé,  n.m.,  archdeaconry. 

archidiacre,  n.m.,  archdeacon. 

archiduc,  n.m.,  archduke. 

archiduché,  n.m.,  archdukedom,  arch- 
duchy. 

archiduchesse,  n.f.,  archduchess. 

archiépiscopal,  -e  (-ki-),  adj.,  archiépis- 
copal. 

archiépiscopat  (-ki-),  n.m.,  arcblepis- 
copacy. 

archiluth.  w.m.,archlute. 

archimandritat,  n.m.,  the  living  of  an 
archmandrile;  abbey. 

archimandrite,  n.m.,  archimandrite. 

archinoble,  adj..  (iron.)  most  noble. 

archipel,  n.m.,  archipelago. 

archipompe,  or  arche-de-pompo.    »/, 

( — s  — ),  (nav.)  well,  well-pump. 

arohipresbytéral,  adj.,  appertaining  to 
an  arc b  presbyter. 

archipresbytérat.  n.m.,  arch  presbyter. 

archiprêtre,  n.m.,  archpriest,  arch  pres- 
byter. 

archipretré.  n.m.,  arch  presbytery. 

architecte,  n.m.,  architect  ;  master-builder. 

architectonique,  adj.,  architectonic. 

archi  tec  tonique.  */.,  architectonics. 

archi tectonographe.  n.m.,  architectono- 
grapher. 

architectonographie,  nf.,  architectonc- 

graphv. 

architectural,  -e,  adj..  architectural. 

architecture,  n.f.,  architecture. 

architrave,  n.f,  (arch.)  architrave. 

architrielin.  n.m.,  (antiq.)  steward;  (famJ 
and  je9t.ï  head-man, 


arc 


33 


org. 


archives,  »././*£.,  archives,  records;  reoord- 
Cfiice. 

archiviste,  n.m.,  archivist,  keeper  of  the 
records. 

archivolte,  n.f,  (arch.)  arch! volt. 

arohontat  (-kon-ta),  n.m.,  archonship. 

archonte  (kont^  n.m.,  arohon. 

archure,  »/.,  casing,  woodwork  round  the 
millstones  of  a  flour-mill. 

or  cot,  n.m.,  scoria,  dross  of  brass. 

arçon,  n.m.*,  saddle-bow;  bow  (tool— outil). 
Perdre  les  — s  ;  to  be  ttiiown  out  of  the  saddle  ; 
to  be  at  a  loss.  Vider  les  —8  ;  to  be  thrown  from 
one's  horse.  Être  ferme  dans  les  —s;  to  sit  firm 
on  horseback  ;  to  be  true  to  one's  principles.  Se 
remettre  dans  les  — s;  to  recover  one's  stirrups. 
Pistolets  a"—;  horse-pistols. 
Oaretier  (-tie),  n.m.,  bow-maker,  —fltchier; 
bow  and  arrow  maker. 

arctique,  adj.,  arctic,  north. 

arcturus,  n.m.,  (astron.)  Arcturua. 

ardélion,  n.m.,  (I.  u.)  a  busybody. 

ardemment  (-da-mân),;arfu.,  ardently,  in- 
tensely, eagerly,  passionately,  vehemently, 
spiritedly,  fervently,  hotly.  , 

ardent,  -e,  adj.,  hot,  burning,  fiery,  glowing  ; 
soorching;  ardeht,  vehement,  violent  ;  strenu- 
ous, spirited,  mettlesome  ;,  zealous;  hasty, 
passionate;  sanguine,  fervent;  earnest;  greedy; 
red  (of  the  hair— cheveux);  y  (nav.)  griping. 
Charbon  —  ;  burning-coal.  Chapelle  --*;  the 
room  where  a  dead  person  l^s  in  state,  with 
lighted  tapers  round  the  corpse.  Chambre  — e 
(French  history);  ardent-chamber.  •  Verre  — ; 
burning-glass.  , 

ardent,  n.m.,  ignis  fatuus,  will-o'-the-wisp. 
Garder  or  ardre.    V.  brûler. 

ardeur,  n.f..  ardour,  heat,]  burning  heat  ; 
ardency,  warmth,  lervency;  vividness,  inten- 
sity; eagerness,  fierine9S,  /spirit,  spiritedness, 
mettle,  fervour;  earnestness,  forwardness, 
strenuodsness  ;  passion.  Cheval  plein  d* — ; 
high-mettled  horse.  Avec  — ;  spiritedly. 
"ardillon,  n.m.,  tongue  (of  a  buckle— d'une 
boucle).   ' 

ardoise,  n.f.,  slate.  Carrière  <f—  ;  slate- 
quarry.  Crayon  d'—;  slate-pencil.  Couvreur 
en  —  ;  slater.     Couvrir  d* — ;  to  slate. 

ardoisé,  -e,  adj.,  slate-coloured. 

ardoiser.  v.a. ,  to  slate. 

ardoisier,  n.m.,  owner  of,  workman  In,  a 
slate-quarry. 

ardoisi-er,  -ère,  adj.,  slaty. 

ardoisière,  n.f.,  slate-quarry. 
©ardre,    v.  brûler. 

arda,  -e,  adj.,  arduous,  hard,  difficult. 

are,  n.m.,  are,  119-6046  square  yards. 

arec,  n.m.,  (bot.)  areca. 

are  fact  ion,  n.f.,  arefaction. 

arénacé.  •©,  adj.,  arenaceous. 

arenation,  n.f,  arenation. 

arène,  n.f,  sand  ;  arena;  cook-pit. 

aréneu-x.  •mo,. adj.,  sandy,  arenoua. 

aréole,  n.f,  (anat.,  med.)  areola. 

aréomètre,  n.m.,  areometer. 

aréométrie,  n.f,  areometry. 

aréopage,  n.m.,  areopagus. 

aréopagite,  n.m.,  areopagite. 

aréostyle,  n.m.,  (arch.)  araeostyie. 

areotectonlque,  nf„  areotechtonlcs  (mili- 
tary architecture). 
©aréotiquo,  n.m.,  (med.)  areotic. 

aréquier,  n.m.,  (bot.)  cabbage  palm. 

arête,  n.f,  fish-bone  ;  skeleton  of  a  fish  ; 
(hot.)  awn,  beard,  prickle;  (arch.)  arris;  (nav-) 
quoin;  (geom:)  corner,  edge;  (geog.)  foot  ; 
(metal.)  angle  or  edge;  ridge  of  à  sword-bkde. 
—  de  poisson;  (arch.)  herring-bone  work,  À 
wtv  —  ;  fcarp.)  sharp-edged. 


arêtier  (-tie),  n.m.,  (arch.)  hfp. 

arétlère»  n/.,  layers  of  mortar  used  M 
slating. 

argala,  n.m.,  (omi.)  hurgil. 

argali.  n.m.,  (mam.)  argali. 

arganeau.  n.m.,  (nav.)  ring-bolt,  anchor- 
ing. 

argémone,  n.f.,  argemone,  thorny  Mexican 
poppy. 

argent,  n.m.,  silver;  money,  coin,  cashj 
(her.)  argent;  pearl.  — vierge;  virgin  silver. 
Lingot  a" — ;  silver  bullion.  —  en  feuilles,  battu; 
silver-leaf.  —  vif  (l.u.),  vif-argent  (.;p.); 
quicksilver.     Vaisselle   d'—;  plate,  silver-plate. 

—  blanc;  silver  money.  —  comptant;  ready 
money.  —  monnayé  :  coined  money.  —  a" Alle- 
magne;   German    silver.      — doré;    siîver-gîlt. 

—  amati ;  deadened  silver.  — en  caisse;  cash 
in  hand,  money  put  by.  —  dormant  ;  unem- 
ployed money.  —  mignon  ;  money  put  by  for 
superfluous  expenses.  — rouge;  silver  gl&nee. 
Un  —fou  ;  no  ends  of  money.  Bourreau  <£—  ; 
spendthrift.  Pigne  d'—;  pena  silver.  À 
pomme  <T-  ;  silver-headed.  A  tête  d'-;  silver- 
eyed.  Au  croissant  d'—;  (her.)  argent-horned. 
Jj'~  ;  silvery;  (her.)  argent.  En  avoir  pour 
son  — ;  to  have  one's  money's  worth.  Avoir  le 
temps  et  V—  ;  to  have  all  one  can  wish.  Être 
brouillé  avec  I' — "comptant;  never  to  have  any 
ready  money.  Être  cousu  d'—f  avoir  Me  V—à 
gogo;  to  be  rolling  in  riches.  Être  court  d*—: 
to  be  short  of  money.  Jeter  son  —  par.  la 
fenêtre;  to  throw  one's  money  away,  nomme 
d'—  ;  mercenary  man.  Lécher  de  I'—  ;  to  come 
down  with  one's  money.  Payer  — sec,  bas,  — 
sur  table;  to  pay  down,  .in  ready  money. 
Manger  son  —  ;  to  squander  one's  fortune  away. 

—  comptant  porte  médecine  ;  money  U  a  cure!  for 
all  sores.  Faire  rentrer  de  V—  ;  to  call  in 
money.  Rapporter  de  V—  ;  to  bring  in  money. 
Toucher  de  V—  ;  to  receive  money.  Trouver  de 
V—;  to  raise  money.  Y  aller  bon  jeu,  bon  —  ; 
to  be  in  earnest,  to  act  frankly.  J*at  toujours 
?—  à  la  main  ;  I  am  always  laying  money  out. 
Payer — comptant  ;  to  pay  ready  money.  Placer 
de  V — ;  to  gut  rncr.ey  out.  Prendre  quelque 
chose  pour  —  coruptant  ;  to  take  anything  for 
gospel.  Faire  — de  tout;  to  turn  every  thing 
into  money.  Cest  de  V—  en  barre;  it  is  as 
good  as  ready  money.  —Juit  tout;  money 
makes  the  mare  go.  Point  df—,  point  de  Suisse; 
no  penny,  no  paternoster. 

Oargental.  «e,  adj.,  pertaining  to  silver. 

argenté,  adj.,  plated,  silvered  over;  silvery, 
silver,  snowy." 

argenter,  v. a.,  to  silver  over,  to  plate,  to  do 
over  with  silver. 

argenterie  (-jan-trî),  n.f.,  plate,  silver- 
plate. 

argentenr,  n.m.,  plater,  silverer. 

argenteu-x.  «so,  adj.,  (pop.,  l.u.)  moneyed. 
©argentier,  n.m.,  steward;  silversmith. 

argentifère,  adj.,  argentiferous. 

argentin,  -e,  adj.,  silvery,  argentine; 
811  very-toned  ;  (paint.)  silvery. 

argentine,  adj.,  (geog.  )  argentine. 

argentine.  nf„  argentine,  silver-weed, 
wild  tansy;  (ich.)  argentina,  silver-flsh. 

argenture,  n/.,  silver-plating. 

argllaeé.  •©,  adj.,  clayey,  argillaceous. 

argile,  nf.t  clay,  potter's  clay,  argti.  —  à 
porcelaine  ;  Chîna-olay. 

arglleu-z,  -ae  adj.,  clayey,  dayiih,  argu- 
ions. 

argilière,  n/.,  clay-pit. 

argilifere.  adj.,  argilliferous. 

argilolithe,  n.m.,.clay-fltone, 

argo.  n.m..  (fjstr.)  Argo.  q 


arg 


34 


arm 


argOhaute,  n.m.,  argonaut;  conch,  argo- 
ftauta.;  (moll.)  nautilus. 

argonautes,  n.m.  pi..  Argonauts. 

argot,  n.m.,  cant,  professional  slang;  slang; 
(gard.)  the  stub  of  a  branch,  above  an  eye  or 
bud. 

argoter,  v. a.,  to  eut  the  stub  of  a  tree  above 
the  eye. 

argousic,  n.m.,  eonviet-keeper. 

argue  (arg).  *f»*  (tech.)  draw-bench,  dravv- 
roorn  (for  wire-drawing — pour  tréfiler). 

arguer,  v. a.,  (jur.)  to  accuse. 

arguer»  ».*.,  to  argue;  to  conclude,  to 
infer  ;  to  urge. 

argument,  n.m., argument,  reasoning;  con- 
jecture; evidence,  proof,  reason;  theme,  sub- 
ject. —  en  forme  ;  argument  in  form.  Faire 
un  —  ;  to  propose  an  argument. 

argumentant,  n.m.,  arguer. 

argumenta teur.  n.m.,  a.guer,  disputer. 

argumentation,  nf.,  argumentation, 
arguing,  leasoning.  ' 

argumenter.  v.n.,  to  argue. 

argus,  n.m.,  (myth.)  Argus;  (eut.,  orn.) 
argus. 

argutie  (-ci),  n.f.,  quibble. 

argyraspides.  n.m,  pi.,  (antiq.)  the  name 
of  a  picked  body  of  the  army  of  Alexander,  thus 
named  from  their  having  a  silvered  shield. 

arianisme,  n.m..  arianism. 

ariete,  adj.,  arid,  dry,  sterile.     Une  terre  —  ;  j 
a  barren  ground. 

aridité,  n/.,  aridity,  dryness;  barrenness,  i 
unfruitful  n  ess.  < 

arien,  -ne  (-in,  -on),  adj..  Arian.  i 

arien,  n.m.,  «ne,  n.f.,  Arian. 

ariette,  n.f.,  arietta. 
Garigot,  n.m.,  a  kind  of  fife.     V.  larigot. 
#ariUe,  n.f.,  (bot.)  seed-coat,  mace,  aril. 

arlstarque,  n.m.,  Aristarchus;  hyperergic. 

aristocrate,  adj.,  aristocratic. 

aristocrate,  n.m/.,  aristocrat. 

aristocratie.  v.].,  aristocracy. 

aristocratique,  adj..  aristocratic. 

aristocratiquement  (-man),  adv.,  aristo- 
cratically. 

aristoloche,  nf.,  aristoW*.!*»,  birth- wort, 
hard-wort. 

aristotélicien,  «ne  (-in,  -è-n).  adj.,  Aris- 
totelian. 

aristotélicien,  n.m.,  Aristotelian. 

aristotélisme.  n.m.,  Arlstotelianism,  Aris- 
totelian philosoph}\ 

arithméticien  (-in),  n.m.,  arithmetician. 

arithmétique,  «./.,  arithmetic;  accounts. 

arithmétique,  adj.,  arithmetical. 

arithmétiquement,  (-man),  adv.,  arith- 
metically. 

arithmomanoie,  n.f.,  arlthmomancy. 
I    arizarum  (-rom).  n.m., (bot.)  friar's  cowl. 

arlequin,  n.m.,  harlequin,  merry-andrew  ; 
(o»ni.)  spotted  red-shank. 

arlequinade,  nf.,  harlequinade. 
*armadllle.  n.f.,  armadiila. 
#armadille,  n.m.,  (ont.)  wood-louse. 

armand.  n.m.,  arman,  drench  (for  sick 
horses  —pour  chevaux  malades). 

armateur»  n.m.,  a  merchant  that  fits  out  a 
ship  of  war  or  a  trading  vessel;  owner  of  a 
privateer;  shipowner;  captain  of  a  privateer. 

armature,  n.f.,  (arch.,  tech.)  iron  U-aces. 

arme,  n.f.,  arm,  weapon;  (bot.)  weapon, 
(her.)  — t;  arms,  coat  of  arms,  hatchment; 
troops;  warfare;  fencing,  — s  blanches;  side- 
arms  (the  sabre,  sword,  bayonet).  — s  faus- 
ses, à  enquerre;  (her.)  irregular  arms.  —  s 
parlantes;  (her.)  allusive  heraldry.  Jaque 
d'—s;  coat  of  arms.  A  —s  parlantes:  (her.) 
exemplary.       Assaut   a*— j;-as«*.ult.  «rf  arms. 


—  de  trait:  missile  weapon.  Faisceau  d'—s? 
pile  of  arms.  /*w  d'—s;  passage  of  arms.  Ui*e 
salle  d' — s:  a  fencing  school;  armoury.  Vu 
maître  d'—s;  a  fencing-master.  Faire  des  — c, 
tirer  des  —s;  to  fence.  Avoir  les  —s  belles;  to 
fence  gracefully.  Né  pour  les  —s;  born  to  be  a 
soldier.  Quitter  les  —s;  to  leave  the  army. 
Faire  ses  premières  — s;  to  make  one's  first  cam- 
paign. On  fait  a" — s;  a  warlike  feat  or  exploit. 
Héraut  d'—s;  herald  at  arms.  Homme  d'—s; 
man  at  arms.  Puice  d'—s;  place  of  arms  P>rt 
d'—s;  carrying  arms;  gun  license.  En  venir 
aux  —s;  to  begin  the  war.  Porter  les  —s; 
to  be  a  soldier.  Aux  — si  to  arms  !  Prendre  les 
—s;  to  take  up  arms.  Demeurer  sous  les  — s;  to 
continue  under  arms.  Rendre  les  — s;  to  lay 
down  arms.  Faire  passer  par  les  — s;  to  shoot, 
put  to  the  s  word.  Suspeyision  d' — s;  cessation  of 
hostilities.  Les  supports  des  —s;  (her.)  sup- 
porters. —  au  bras!  (milit.)  support  ar;n9! 
Haut  les  — s!  lodge  arms  !  Portez  — s!  shoulder 
arms.'  Présentez — */  present  a»*ms!  Reposez 
vos  — sf  ground  arm?  !  Par  la  force  des  —s;  by 
force  of  arms.  Prendre  les  —s  contre;  to  take 
up  arms  against.  Sans  —s;  unarmed.  Les  —s 
sont  journalières;  (prov.)one  must  expect  losses 
sometimes. 

..armé,  «©,  part.,  armed,  equipped;  (her.) 
armed.  —  de  toutes  pièces;  armed  from  top 
to  toe.     A  main  —e;  by  force  of  arms. 

armée,  n.f.,  army  ;  forces,  troops  ;  fleet  (from 
15  to  27  ships— de  15  à  27  vaisseaux);  host; 
bevy.  La  grande — ;  Napoleon's  army.  — de 
mer  et  de  terre  ;  sea  and  land  forces,  dorps  d1 — ; 
main  body  of  troops.  — permanente;  standing 
army.  Fournisseur  de  F —  ;  army-contractor. 
Entrer  dans  f  —  ;  to  enter  the  army. 

armeline,  n.f. ,  ermine  (skin— fourrure). 

armement,  n.fiu,  armament;  arming,  rais- 
ing of  forces;  warlike  preparations;  accoutre- 
ments. 

arménien.  *ne  (-in.  -en),  adj.,  Armenian. 

arménien,  n.m.,  -ne,  nf.,  Armenian. 

arménienne,  n.f,  Armenian  stone. 

armer,  v.a.,  to  arm,  to  furnish  with  arms  ; 
to  provoke  ;  to  rouse;  to  excite;  to  eeck  (a  gun, 
Ac— un  fusil,  4c);  to  fortify;  to  heel  (cocks— 
des  coqs);  (nav.)  to  equip,  to  fit  out;  (nav.)  to 
man  (a  pump— -une  pompe);  to  strengthen,  to 
bind;  (phys.)  to  arm.  —  une  poutre  de  bandes 
defer;  to  strengthen  a  beam  with  iron  bands 

—  un  aimant  ;  toarm  a  loadstone.  —  les  avirons; 
(nav.)  to  ship  the  oars. 

s'armer,  v.r.,  to  arm  one's  self,  to  take  up 
arms,  to  put  on  one's  arms;  to  fortify,  to  pro-, 
tect,  to  secure,  one's  self  against  a  thing;  to 
summon  up.  *? — de  la  prière;  to  fortify  one's 
self  with  prayer.  —  de  tout  son  courage:  to  sum- 
mon up  all  one's  courage.  &—  de  patience;  to 
be  patient. 

armet.  «.«t.,  (ant.)  helmet,  head-piece 

armiilaire  (-mil-lêr),  adj.,  (astrou.)  ancil- 
lary.   Sphère  —  ;  ar miliary  sphere. 

arm  tiles,  n.f.  pi.,  (arch.)  annulets. 

arminianisme.  n.m.,  Arminianism. 

arminien,  -ne(-in,  -en),  adj.,  Arrninian. 

armistice,  n.m.,  armistice,  truce. 

armoire,  n.f,  closet.  ;  cupboard  ;  press. 

armoiries,  n.f.  pi.,  (her.)  cc.it  of  arms, 
arms,  armorial  bearings,  hatchment,  —fausses, 
à  enquerre;  irregular  arms. 

armoise,  nf.,  artemisia.  —commune;  mug- 
wort. 

armoisin.  n.m.,  sarcenet. 

armon.  n.m.,  fetchel  (of  a  coach). 

armorial,  n.m.,  book  of  heraldry. 

armoricain,  n.m.,  armorio  (language— 
langue). 

armorier,  v.a.,  to  set.  put,  paint,  a  coat  of 
arms  upon  anything. 


Narm 


35 


arr 


armorlque.  »/.,  Armorfca. 

armorlste.  «.#».,  armourial,  herald. 

armure.  *./.,  armour;  (phys.)  armour; 
(nav.)  fish  (of  a  m.tst.  yard— dun  mât,  d'une 
vergue).  — de  tête;  head-piece.  — à  l'épreuve; 
armour  in  proof.  Jtevêtir  son  — ;  to  buckle  on 
one's  armour.  — de  la  clef;  (mus.)  signature. 

'armurier,  n.m.,  armourer,  gunsmith. 

arnica,  or  araique.  a/.,  (bot.)  arnica. 

araicino,  n.f.,  (chem.)  extract  of  arnica. 

arnotto,  n.m.,  (bot.)  arnotto.     V.  roucou. 

aromate,  n.m.,  aromatic. 

aromatique,  adj.,  aromatical,  fragrant, 
spicy. 

aromatisation.  n.f.,  aromatlzation.  i 

aromatiser,  vm.,  to  aromatize. 

aromatite,  n.f.,  aromatite. 

arôme,  n.m..  flavour,  aroma, 

aronde,  «/.,  swallow-fish.  Queue  <f— ; 
(carp.)  dove- tail.  Assembler  en  queue  cf—  ;  to 
dove- tail. 

Garondelle,  n.f.,  a  kind  of  fishing-tackle. 
—  de  mer;  any  small  vessel;  a  brigantme,  pin- 
nace, Ac.  » 
G'arpailleur,  n.m.,  gold-searcher.      V.  or- 
paille  ur. 

arpège,  n.m.,  (mus.)  arpeggio. 

arpéger,  v.n.,(mus.)  to  perform  arpeggios. 
■  arpent,  n.m.,  a  measure  of  from  oue  acre  to 
one  acre  and  a  half. 

a  arpentage,  n.m.,  land-measuring;  9urvey. 
■-   arpenter. v .a .,  to  survey,  to  measure  lands; 
to  walk  at  a  great  pace. 
r  arpenteur.  n.ir*,  land-surveyor. 
I  arpenteuse,  n.f,  (ent.)  cltigrade  spider, 
r  arqué,  '-C,  part.,  bent,  orooked  ;   arched  ; 
(arch.  )  fornicate. 

arquebusadc.n/.,arquebu8ade.  Eaud'—; 
srquebusade-water. 

arquebuse,  a/.,  arquebuse. 
Garquelmser,  v. a.,  to  shoot  with  an  arque- 
buse. 

arquebuaerie  (-buz-rl),  «/.,  the  business 
of  a  gunsmith. 

arquebusier,  a.m.,  arquebusier,  musketeer  ; 
gunsmith.  ■-. 

arquer,  v.a.  and  ».,  to  bertd,  to  curve,  to 
arch,  to  make  orooked.  «* 

arrachement  (-rash- min),   n.m.,  tearing 
up,  away,  pulling  up  or  ou':,  rooting  up  or  out, 
clearing  away;  (arch.)  toothing. 
<farrache-pied,  adv.,  without  intermission, 
Incessantly. 

arracher,  v.a.,  to  force  from,  out  of,  away^ 
from,  off  ;  to  pull  away  ;  to  drag,  to  draw,  to 
lug  away  ;  to  extort  ;  to  snatch  from  ;  to  ex- 
tract (teeth— dents)  ;  to  wring  (tears— larmes)  ; 
to  tear  out,  down  ;  to  wrest  ;  to  grub  up.  —  de 
mauvaises  herbes;  to  grub  up  weeds.  —  un 
seeret  à  quelqu'un  ;  to  get  a  secret  from  one. 
«arracher»  v.r„  to  tear;  to  tear  away,  off; 
to  get  away;  to  break  away.  S'arracher  les 
cheveux  ;  to  tear  one's  hair. 

arracheur,  n.m.,  drawer.  —  de  dents; 
tooth-drawer.  —  de  cors;  corn-cutter.  liment 
lomme  un  —  de  dents  ;  he  lies  like  a  scoundrel. 

arraoheUSe.  n.f.,  (hat-making—  chapellerie) 
workwoman  who  pulls  the  long  hair  from 
beaver-skins. 

arrachls,  a.m.,  (woods  and  forests — bo ie  et 
forêts)  fraudulent  rooting  up  of  young  trees. 
G  arraisonner»  v.a.,  to  argue  with  any  one. 
—  un  vaisseau;  (nav.)  to  inquire  whence  a  ship 
comes,  or  whither  she  is  bound. 
arrangé,  -e.  part.,  arranged  ;  affected. 
arrangement,    n.m.,    arrangement,     dis- 
posing, setting  in  order»  laying  out  ;  cooking 
up  ;  trimming  (lamps— lampes)  ;  accommodat- 
ing ;  order,  regularity,  composure  ;    method, 
proper  arrangement  or  disposition  ;  economy; 


composition  t  pi.,  terms;  measures.  Kntrer" 
en  — ;  to  compound.  J'ai  pris  des  — s  avec  eut 
-pour  le  paiement;  I  have  come  to  terms  with 
them  about  the  payment. 

arranger,  v.a.,  to  set  in  order,  to  arrange, 
to  do  up  ;  to  rank,  to  range,  to  dispose,  to  class; 
to  accommodate,  to  make  up,  to  compromise, 
to  conciliate,  to  compose  ;  to  suit,  to  agree 
with;  to  settle,  to  wind  up;  to  cook  up;  to 
trim  (lamps — lampes);  to  ill-treat;  to  blow  up 
(any  one—  quelqu'un)  ;  to  fit  up  (a  house—  une 
maison)  ;  to  trim  up,  to  dress  out.  —  un  jardin; 
to  do  up  a  garden.  — quelque  chose  ;  to  con- 
trive something.  —  ses  affaires;  to  settle  one's 
affairs.  //  l'a  arrangé  de  la  belle  manière  ;  he 
gave  it  him  well.  Comme  vous  voilà  arrangé! 
what  a  state  your  clotjies  are  in  »  what  a 
figure  you  are  I  Arrangez  tout  cela;  set  ail 
those  things  in  order.  Cela  m'arrange;  that 
suits  me.  Cela  ne  m'arrange  pas  ;  that  does  not 
suit  me. 

s'arranger,  v.r.,  to  put,  place,  one's  self;  to 
settle  ;  to  set  to  rights  ;  to  be  placed,  arranged  ; 
to  arrange,  to  make  arrangements  ;  to  set  one's 
house  in  order;  to  compound  ;  to  be  all  right; 
to  contrive;  to  make  shift,  to  put  up  (with). 
Cela  s'arrangera;  that  will  be  all  right.  Il  s'est 
très  bien  arrangé;  he  has  made  his  house  very 
comfortable.  Qu'il  s'arrange  comme  il  voudra; 
let  him  do  as  he  likes.  Arrangez-vous  ;  do  as 
best  you  can.  Ou  vous  disiez  la  vérité  hier,  ou 
vous  la  niez  aujourd'hui,  arrangez-vous  ;  either 
you  spoke  the  truth  yesterday,  or  you  deny 
it  to-day  ;  decide  ;  be  consista***  ■  ~  Je  m'en 
arrange  ;  I  make  shift  with  it. 

arrentement  (man),  n.m.»  (l.u.)  renting  ; 
letting  out.  (- .-.,...,  .... ^.  _  _ 

arrenter,  v.a.,  (l.u.)  to  rent,  to  let.o»"*! 

arrérager,  v.n.,  to  get  in  arrears.  '  - 

arrérages,  n.m.  pi.,  arrears.  Mandat  d'— 
de  rentes;  dividend  warrant.  Laisser  courir 
ses  —  ;  to  let  one's  arrears  run  on. 

arrestation,  n.f.,  arrest  ;  custody.  Être  en 
état  d'—-;  to  be  in  custody.  Mettre  quelqu'un 
en  —;  to  arrest  any  one..  Opérer  V —  d'une 
bande  de  -V^r?  ;  to  capture  a  gang  of  thieves. 

arrêt,  n.m.,  decree;  decision,  award,  judg- 
ment; sentence;  attachment  (of  both  per* 
sons  and  goods— des  personnes  et  des  choses)  j 
arrest  of  one's  person  ;  stopping  (of  a  horse— 
d'un  cheval);  (horl.)  stop-work;  (tech.)  rest, 
stop,  stay.  —  de  mort;  sentence  of  death. 
—  par  défaut;  judgment  by  default.  Chien 
<f — ;  setting-dog.  liobinet  d' — ;  stop-cock. 
Maison  <f—  ;  jafl.  Mandat  d'—;  warrant. 
— s  forcés,  simples  ;  (milit.)  close,  open,  arrest. 
Aux—s;  (milit.)  under  arrest.  Mettre  aux—  s  ; 
(milit.^  to  put  under  arrest,  liveries — 47  (milit.) 
to  release  from  arrest.  Prononcer  un  —  ;  to 
pronounce  judgment,  to  pass  sentence.  Mettre 
la  lance  en  —  ;  to  couch  the  lance. 

arrêté,  n.m.,  agreement,  resolution;  order 
(of  the  police,  Ac.— de  police,  <$c).  —  de  compte; 
(com.)  account  agreed  upon. 

arrêté»  «e,  part.,  stopped  ;  hired,  agreed  for  ; 
decreed,  agreed  on,  resolved  on  ;  arrested  ; 
fastened.  Avoir  des  idées  —es  ;  to  have  fixed 
ideas.  //  n'a  pas  l'esprit  bien  --;  he  is  not  oveï 
intelligent.  Dessein — /settled  design. 

arrête-bœuf,  n.m.,  (— )(bot.)  cammoc, 
rest-harrow. 

arrête-nef.  n.m.,  (— -)  (ioh.)  sucking-fish.. 

arrête-porte,  n.m.,  (— )  anything  to  keep 
a  door  open. 

arrêter,  v. a.,  to  arrest,  to  stop,  to  stay  ;  to 
rnake  fast,  to  fasten  ;  to  delay,  to  detain,  to 
keep  back  ;  to  give  over;  to  put  an  end  to;  to 


a.rr 


36 


arr\ 


Suppress  ;  to  fix  the  attention  of  ;  to  apprehend, 
to  take  into  custody;  to  ««Ue,  to  distrain  ;  tohin- 
«ïor,  to  impede;  to  ohock,  to  curb;  to  stanch  ; 
to  alleviate  ;  to  throw  out  of  gear  (maomnery 
—machine)  ;  to  hire,  to  engage  ;  to  •eoure  ;  to 
resolve  upon,  to  agree  ;  to  conclude,  to  decree; 
to  settle  (an  account— w»  compte)  ;  to  pin  ;  to 
scotch.  —  11»  paint  en  coûtant;  to  fasten  a 
stitoh.  —  ses  yeux  sur;  to  fix  one's  eyes  on. 
—  un  courrier  ;  to  delay  a  courier.  —  un  volet; 
to  fasten  a  shutter.  Ses  créanciers  Vont  fait  —  ; 
his  creditors  have  had  him  arrested.  Qu'a-t-on 
arrêté  dans  celte  assemblée?  what  has  been 
resolved  on  in  that  meeting?  —  un  marché;  to 
eonolude  a  bargain.  —  un  domestique,  une 
chambre;  to  hire  a  servant,  a  room.  —  une 
place  à  la  diligence;  to  secure  a  place  in  the 
diligence. 

arrêter,  *.».,  to  stand  still,  to  stop,  to  make 
a  stay  ;  to  stop  to  bait  (horses— chevaux). 
s'arrêter,  t*.r,,  to  stop,  tc  pause,  forest;  to 
stand  still,  to  halt  ;  to  tarry,  to  loiter  ;  to  stop  ; 
to  remain  ;'  to  lag  ;  to  forbear  ;  to  give  over,  to 
suspend  ;  to  leave  off  ;  to  be  concluded  (of 
bargains— marchés)  ;  to  desist  ;  to  resolve  upon  ; 
to  draw  up  (of  carriages—  voitures)  ;  to  be 
allayed  (of  pain— douleurs)  ;  to  be  thrown  out 
of  gear  (of  machinery— machines)  ;  to  be  fas- 
tened, to  be  pinned  down.  Ma  montre  s'arrête; 
my  watch  stops.  77  s'arrête,  la  mémoire  lui 
manque-,  he  is  at  a  stand,  his  memory  fails 
him.  //  ne  faut  pas  s'arrêter  à  ce  qu'il  dit  ;  one 
must  not  mind  what  he  says.  Vous  vous 
arrêtez  à  des  bagatelles;  you  stop  at  trifles. 

arrêtiste,  n.m.,  compiler  of  decrees. 
Garrhexnont,  n.m.,  the  giving  of   earnest 
monev.  * 

arrlier,  v.a.,  to  give  earnest  for  a  thing. 

arrhes  (âr),  n.f.  pi.,  earnest,  earnest-money. 
Donner  des  —  ;  to  give  earnest. 

arrière,  n.m.,  back  part;  (nav.)  stem. 
/>'—  ;  (nav. )  aft.  En  —  /  back  !  En  —  ;  (nav. ) 
abaft.  En—;  in  arrears.  En— de;  behind. 
Surveillant  de  l' —  ;  (nav.)  after-guard.  Se 
ranger  dc  V—  ;  (nav.)  to  veer.  Tomber  de  V—; 
(nav.)  to  fall  astern. 

arrière,  adv.,  behind  (of  time  and  place— 
temps  et  lieux)  ;  (nav.)  aft,  abaft.  Droit  —  '; 
right  abaft.  Avoir  vent—;  to  go  before  the 
wind. 

arrière,  int.,  away  !  avaunt  ! 

arriéré,  «e,  adj„  in  arrears  ;  behindhand. 

arriéré,  n.m.,  arrears.  Liquider  I'—;  to 
pay  up  arrears.  //  a  beaucoup  d* —  dans  sa 
correspondance;  he  is  very  much  behindhand 
In  his  correspondence. 

arrière-ban,  n.m.,  ( s)  arriere-ban. 

arrière-bec,  n.m.,  ( s)  (arch.)  starling, 

breakwater. 

arrière  bouche,     n/.,     ( s),   (anat.) 

swallow  of  the  throat,  pharynx. 

arrière-boutique,  »./.,  ( s)  baok  shop. 

G  arrière-change,    n.m..    ( s)    interest 

upon  interest,  compound  interest. 

arrière-corps,  n.m.,  (— )  (arch.)  recess. 

arrière-cour,  »./.,  ( s)  back  yard. 

arrière-dos,  ».*».,  (— )  (arch.)  altar-screen, 
reredos. 

arrière-essaim,  n.m.,  ( *)  after-swarm. 

arrière-faix,  n.m.,  (— )  (surg.)  after-birth. 

arrière-fermier,    ».»».,   ( s)    under- 

farmer,  under-tenant. 

arrière-fief,    n.m.,  (■ s)  arrlere-fee  or 

fief. 

arrière-fleur,  »./.,  ( s)  second  blossom. 

arrière-garant,  n.m.,  ( *)  (jur.)  the 

bail  of  a  bail. 

arrière-garde,  »/.,  < s)  rear-guard. 


arrière-goût,  n.m.,  ( s)  after-taste. 

arrière-main,  n.m.,  ( s)  back  stroke; 

hind-quarters  (of  a  horse— du  cheval). 

arrière-neveu,  n.m. ,  (—  —  x)  great-nephew. 
Lea  —x  ;  the  latest  posterity. 

arrière-pensée,  »/.,  ( s)  mental  re- 
servation. 

arrière-petit-fils,  n.m.,  ( *—)  great- 

grand-son. 

arrière-petite-fllle,  »/.,( *  — *)  great- 
grand-daughter. 

arrière-plan,  n.m.,  ( s)  (paint.)  back- 
ground. 

arrière-point,  n.m.,  ( s)  back-stitch. 

arrière-pointeuse,  »./.,  ( -s)  back- 
stitcher. 

arriérer,  v.a.,  to  defer,  to  put  off  ;  to  throw 
behindhand. 

«'arriérer,  v.r.,  to  stay  behind  ;  to  be  in  ar» 
rears  (of  payment— de  payement). 

arrière-saison.  n.f.,  ( s)  autumn,  the 

latter  end  of  autumn.     L'—  de  la  vie  ;  old  age. 

arrière-train,  n.m..  ( s )  after-carriage. 

arrière-vassal,  n.m.,  (—  vassaux)  rear- 
vassal. 

arrière-voussure,  »./.,  ( *)  back-arch. 

arrimage,  n.m.,  (nav.)  stowage;  trim  of 
the  hold. 

arrimer,  v.a.,  (nav.)  to  stow  away;  to  trim 
the  hold. 

arrimeur,  n.m.,  man  who  stows  the  hold. 

arriser,  v.a.,  (nav.)  to  frap. 

arrivage,  n.m.,  (nav.)  arrival. 

arrivée,  n./.,  arrival,  coming  advent;  (nav.) 
falling  off.  A  V—  de;  on  the  arrival  of.  Aussi* 
tôt  son  —  ;  immediately  after  her  arrival. 

arriver,  v.».,  to  come  to  land  ;  to  bear  down; 
to  arrive  at;  to  approach,  to  becoming;  to  hap- 
pen, to  chance  ;  (nav.)  to  bear  up,  to  bear  down, 
to  veer;  to  come  to  pass;  to  occur  ;  to  attain,  to 
reach.  —  à  l'âge  de,-  to  attain  the  age  of.  Le 
navire  arrive  de  ce  côté;  the  ship  is  coming  this 
way.  La  voiture  arriva;  the  coach  arrived.  La 
nuit  arriva;  night  carne  on.  Un  accident  lui  est 
arrivé;  an  accident  has  happened  to  him.  II 
arrivait  à  grands  pas;  he  was  approaching  with 
rapid  strides.  — à  bon  port;  to  comésafe  home, 
to  land.  —  à  ses  fins,  à  son  but  ;  to  com  pass  one's 
ends.  II  arrive  tous  les  jours  que,  cVc  ;  it  happens 
'every  day  that,  Ac.  It  lui  est  arrivé  de  dire;  he 
happened  to  say.  D'où  il  mtarrivé  que  ;  whence 
it  came  to  pass  that.  SU  arrive  que  vous  ayez 
besoin  de  moi;  if  you  chance  to  want  me.  Quel 
malheur  en  peut-il  arriver  ;  what  mischief  can  it 
produce?  Quoi  qu'il  arrive;  come  what  may. 
Qu'en  arrivera-t-il?  what  will  be  the  consequence? 
Cela  ne  m' arrivera  plus  ;  I  will  never  do  so  again. 
Un  malheur  n'arrive  jamais  seul,  one  misfortune 
never  comes  alone.  Arrivez!  (fam.)  come  on! 
come  in  !  Arrive  qui  pUtnte;  (prov.)  happen 
what  may. 

arrobe.  n./.,  Spanish  weight,  arroba. 

arroche,  n/.,  (bot.)  orach,  goose-foot; 
mountain  spinach. 

arrogamment  (-ga-mân),  adv.,  arrogantly, 
haughtily,  insolently. 

arrogance,  n.f.\  arrogance  ;  haughtiness; 
superciliousness. 

arrogant,  -e,  adj.,  arrogant,  haughty, 
supercilious. 

s'arroger,  v.r.,  to  arrogate  to  one's  self. 
Oarrol,  n.m.,  array,  equipage.      Être  en  mau- 
vais —  ;  to  be  in  a  sad  pickle. 

arrondi,  -e,  part.,  rounded,  made  round; 
full.     Un  visage  —  ;  a  full  face. 

arrondir,  v.a.,  to  make  a  thing  round,  to 
round;  to  aggrandize;  (paint.)  to  round  off; 
(nav.)  to  double  (a  cape— un  cap).  —  une  période  ; 
to  round  a  period.   — •  un  cheval  ;  (man.  )  to  round 


arr  37 

a  hu»3e.  —  une  île;  (nav.)  to  sail  round  an 
island. 

s'arrondir,  v.r.,  to  round,  to  get  round  ;  to 
increase  one's  estate. 

arrondissement  (-man),  n.m.,  rounding, 
making  round;  roundness;  district,  circuit; 
ward  (of  a  town— d'une  ville). 

arrosage,  n.m.,  irrigation;  watering. 

arrosement  (a-rôz-mân).  n.m.,  watering, 
sprinkling,  besprinkling;  (rook.)  basting;  pay- 
ing all  ro.tnd  (at  play — au  jeu). 

arroser,  v.a.,  to  water,  to  irrispuP,  to  be- 
sprinkle, to  wet;  to  bedew;  to  soak;  *o  bathe 
(with  tears — de  larmes);  (cook.)  to  baste;  to 
distribute  money.  —  des  créanciers  ;  to  pay  one's 
creditors  a  trifle.?  Arrosez  ces  gens-W  :  keep  in 
with  those  people  (by  giving  them  tri.l-ng  pre- 
sents— en  leur  faisant  de  petits  présent-^. 

arrosoir,  n.m.,  watering-pot. 

arrowroot,  n.m.  («./?.)  arrow-roov. 

arrugie,  n.f.,  (mining— mines)  drain. 

ars,  n.m.  vl.  (vet.)  vein  of  the  fore  leg;  limb. 
Saigner  un  cheval  des  quatre  —  ;  to  bleed  a  horse 
in  the  four  legs. 

arsenal,  n.m.,  arsenal.  —  de  marine;  dock- 
yard. 

arséniate.  n.m.,  arseniate.  ^ 

arséniaté,  adj.,  combined  with  arseniate. 

arsenic,  n.m.,  arsenic.  ;/ - 

arsenical,  -e.  adj.,  arsenical.  ^ 

arsénieux,  adj.,  arsenious.      *v. 

arsénique,  adj.,  (chem.)  arsenic.  , 

arsenate,  n.m..  arseufto. 

arsis.  n.f,  (gram.,  mus.)  arsis. 

art,  n.m.,  art.  Les  termes  de  I'—  ;  technical 
terms.    L' —  militaire;  military  art.     Les  — s 

libéraux;  the  liberal  arts.  Les  beaux s;  the  fine 

arts.  — s  manu  facturiers ,  arts  and  manufactures. 

—  angélique;  (hist.)angelic  art*  — s  d'agrément  ; 
accomplishments.  Bachelier  es  — s;  bachelor  of 
arts.  Maître  es  — s;  master  of  arts.  Ouvrage 
d' — ;  work  of  art.  Maîtres  de  I' — ;  the  connois- 
seurs, the  learned.  //  a  V —  de  réussir  dans  tout 
ce  qu'il  entreprend  ;  he  has  the  art  of  succeeding 
in  all  his  undertakings.  L' —  perfectionne  la 
nature;  art  improves  nature. 

artère,  n./.,  artery.  Piquer  une  — ;  to  open 
an  artery.  , 

artériel,  -le.  adj:,  arterial.  Tunique  -~le; 
tunic  of  an  artery.        '  v  é 

arteriole.  «/..  (anat.1  small  artery.  ) 

artériologie,  n.f.,  arterioiogy. 

artériotomie,  n.f.,  arteriotoiny.  > — . 

,   artérite.  n.f.,  inflammation  of  the  arteries. 

artésien. -ne(-in,-è-n),a<//., artesian.  Puits 

—  ;  artesian  well. 
arthralgie,  n.f.,  arthritis. 
arthrite,  n.f,  (med.)  arthritis. 
arthritique  adj.,  arthritic. 
arthrodie,  n.f.,  (anat.)  arthrodfa. 
arthrose,  n.f.,  arthiosis.  »-> 
artichaut,  n.m.,  artichoke.    —  s;  spikes  on 

a  fence  or  gate. 

article,  n.m..  article, head  ;  paragraph  :  mat- 
ter, thing,  subject;  point;  (gram.)  article; 
(anat.)  articulation;  (bot.)  article.  — défini, 
indéfini;  (gram.)  definite,  indefinite  article. 
Cest  un  autre  — ;  that's  another  thing.  Ce  n'est 
f)as  un  —  de.  foi;  it  is  not  worthy  of  credit.  Nous 
reviendrons  sur  cet  —  ;  we  shall  resume  this  sub- 
ject, Cest  un  —  à  part;  that  i3  a  separate  article. 
A  l'—  de  la  mort  ;  at  the  point  of  death.  Paire 
?—;  to  puff  one's  goods, 

articulaire,  adj.,  (med.)  articular. 

articulation,  n.f.  articulation,  joint;  (bot., 
anat.)  joint,  aiticulatfon;  (jur.)  allegation. 

articulé,  -e.  part.,  articulate;  articulated, 
jointed,  vcrtebrated.    D'une  manier*   -'V  artioit- 


as* 


y. 


articulément,  adv.,  artloulately. 

articuler,  v. a.,  to  articulate,  to  pronounce; 
to  enumerate;  to  set  forth. 
s'articuler,  v.r.,  to  be  artioulated  or  jointed, 
to  joint. 

articuler,  v.n.,  to  articulate. 

artifice,  n.m.,  art  ;  contrivance  ;  slyness, 
cunning,  craft,  deceit?  trick  stratagem  ;  shuffle. 
Caisse  a'—;  (nav.)  powder-chest.  Cnfeud'—; 
fireworks.  Tirer  un  feu  d'—;  to  let  off  fire- 
works. 

artificiel,  -le,  adj.,  artificial. 

artificiellement  (-man),  adv..  artificially. 

artificier.  7i.m..  fire-worker,  pyrotechnist. 

artificieu8ement  (-euz-man),  adv.,  cun- 
ningly, craftilj',  artfully, sliJy. 

artificieu-x,  -se,  adj.,  artful,  cunning, 
crafty;  shuffling,  sly. 

0*artillé,  -e,  adj.,  (nav.)  mounted  with  can- 
non. 

"artillerie,  n.f,  artillery,  ordnance.  Une 
pièce  d' —  ;  a  piece  of  ordnance.  Grosse  —  ; 
heavy  artillery.  —  légère,  light  artillery.  — 
de  campagne  ;  field  artillery.  — -  de  siège  ;  batter- 
ing artillery.  —  à  pied;  foot  artillery.  —  à 
cheval;  horse  artillery.  Pare  d'— ;  park  of 
artillery.  Train  (V—  ;  train  of  artillery.  Comité 
W — ;  board  of  ordnance.  Directeur  de  f-— ; 
master  of  the  ordnance. 
'artilleur,  n.m.,  artillery-man. 

artimon,  n.m.,  (nav.)  mizzen.  Mât  d'-— ; 
mizzenmast.     Perroquet  d'—  .mizzen  top-mast. 

artisan,  n.m.,  artisan,  handicraftsman, 
operative,  artificer,  mechanic,  craftsman  ; 
author,  contriver. 

artison,  n.m.,  (ent.)  wood-fretter. 

artisonné,  adj.,  worm-eaten. 

artiste.  ».»./.,  artist,  player,  performer.   -, 

artiste  ment,  adv.,  in  an  artistic  manner; 
skilfully. 

artistique,  adj.,  artist-like  ;  artistic. 

arum,  (-rom),  n.m.t  (bot.)  arum,  wake» 
robin. 

arusplce,  n.m.,  aruspex,  diviner,  sooth- 
sayer. 

arusplcine,  nf,  (antiq.)  aruspicy: 

arvales.  n  m.  pi.,  (antiq.)  a  college  of  twelve 
priests  amonr  *h<->  Romans.  — — * 

aryen.  Se,  . .,  ,  Aryan.  \ 

aryténoïde.  adj.,  (anas.)  arytenoid.  v_  ^ 

as  (âss),  n.m.,  ace  (afc  cards,  dice—  aux 
cartes,  aux  dés);  as  (Koman  weight— poids  ro- 
main), g  — 

asaret,  n.m.,  (bot.)  asarum. 

asarum  (-rom),  n.m.,  asarabacca,  asarum." 

asbeste,  n.m.,  asbestus.  -  -   — ■ * 

ascaride,  n.m.,  (ent.)  ascaris. 

ascendant,  n.m.,  ascendant;  ascendency, 
influence;  power,  predominancy,  ancestor. 
Avoir  de  l'—-sur;  to  have  influence  over.  — s 
et  descendants  ;  ancestors  and  descendants. 

ascendant,  -e,  adj.,  ascending,  ascendant. 

ascension,  n.f,  ascent  ;    up-stroke  (of  ma- 
chinery— des     machines);    ascension;     ascend- 
i  ing,  rising  ;    Ascension-day.    Moly   Thursday. 
!  Jour  de  V~-  ;  Holy  Thursday. 

ascensionnel,  -le,  adj.,  ascensional. 

ascète,  n.m.  and  /.,  ascetic,  anchoret  ; 
monk. 

ascétique,  adj.,  ascetic,  rigid,  severe. 

ascétique,  n.m.,  ascetic. 

ascétisme,  n.yn.,  ascetism. 

asciens  (-as-si-in),  n.m.  pi.,  (geog.)  Asoii.. 

ascite.  n.f.  ascites,  common  dropsy. 

asci  tique,  adj.,  dropsical,  ascitic. 

ascléplade.  n.m,,  (poet.),  asclepiad. 

asclépiade.  adj., (poet.)  formed  of  ascle.pl  Ads 

ascléplade.  n.f,  or  as"lépias,  n.m.,  (bot.) 
asclepias.  swallow-wort. 

asiarcat.  w.mM  dignity  of  an  asiarçh. 


■  -■--»**(. 

asiarque,  n.m.,  (hist.)asiarch. 

asiatique,  adj.,  Asiatic.  ■■>,> .--  -  A  ^-  .^ 

asile,  n.m.,  asylum,  refuge,  place  of  refuge, 
shelter ,  sanctuary;  hirbour,  retreat.  Salle 
<f—  ;  infant  school.*  Servir  d—;  to  shelter. 
Sans  —  ;  shelterless,  homeless. 

asile,  n.m.,  wasp-fly. 

asine,  adj.  /."  (l.u.).  Bete—  ;  ass;  block- 
head. 

.  aspect,  n.m.,  aspect,  sight;  look,  counte- 
nance; phase,  point  of  view,  —du  ciel;  (astrol.) 
decumbiture. 

asperge,  n.f.,  head  of  asparagus.  Botte 
d'—s,  bundle  of  asparagus.  ^- 

asperger,  v.a.,  to  sprinkle,  to  besprinkle. 

aspergerie,  »/.«  asparagus-bed  or  ground. 

aspergés  (-joss),  n.m.,  aspergillus,  holy- 
water  sprinkler  ;  time  of  sprinkling  the  holy- 
water.  Je  suis  arrivé  à  I  —  ;  I  entered  the 
church  as  the  priest  was  sprinkling  the  people 
with  holy-water. 

aspérité,  n.f. ,  asperity,  roughness;  harsh- 
ness; unevenness.  ***> 

aspersion,  n.f,  aspersion,  sprinkling,  be- 
sprinkling, î- 

aspersoir,  nm.,  holy-water  brush. 

aspcrule,  n.f..  (bot.)  wood- ruff,     v 

asphalte,  n.m.,  aspbait,  asphaltum. 

asphaltique  or  asphaltite.  adj  ,  asnhal- 
tic,  bituminous.  Le  lac  —;  the  aspbaltic  lake, 
the  Dead  3ea.    4fà&9î(fc**£'«fàf&fe  ■■■*■■ 

asphodèle,  n.m.,  (bot.)  asphodel,  king's- 
ipear.  ■  tey     ■  .•:'■'  ■   ■••"•  :*-'«••••.''• 

asphyxiant,  adj.,  ,wbich  can  produce 
asphyxia.  ,  v- -      •;<•-•-.. %  <,-^- 

asphyxle.  n./.  (med.)  asphyxy,  suffoca- 
tion, suspension  of  animation. 

asphyxié,  n.m.,  -e,  n.f,  a  person  in  a  state 
of  asphyxy.  ' 

asphyxier,  r  a. ,  to  bring  about,  to  occasion 
asphyxy,  to  suffocate.  Le  gaz  les  asphyxia  ; 
the  gas  suffocated  them.     .  . 

s  asphyxier,  v.r.-,  to  destroy  ones  self  by 
suffocation,    -i  .      v        ,  f 

aspic,  n. m„  aspic  ;  asp  ;  (bot.)  aspic  ;  spike- 
nard ;  lavender-spike  ;  (cook.)  cold  meat  or  fish 
with  jelly.  •*••*  '"'  • 

aspirant,  -e,  adj.,  suction,  sucking  (of 
pumps— pompes).  -'.JÀ.  .4 

aspirant,  n.m.,  «e,  »/.,  candidate,  suitor, 
aspirant;  midshipman,  —au  doctorat;  candi- 
date for  a  doctor's  degree.  —  de  marine;  mid- 
shipman. .  •  '■"•'- ■" 

aspirateur,  n.m.,  (of  air  pumps— de  pompes 
à  air),  exhauster.  •  "■  v   ;'•% 

aspiration,  n/,  inhaling.  Inspiration; 
(gram.)  aspiration,  breathing;  (of  pumps— (/e 
pompes)  exhaustion,  suction  ;  aspiration,  long- 
ing after,  fervent  desire.  Tuyau  d'—;  ex- 
haustingpipe.  ",..".       *   . 

aspiré,  «e,  adj. ,  aspirate  ;  (hydr.  )  exhausted, 
i    aspirée,  n./.,  (gram.)  aspirate.   f 
'     aspirer,  v.a.,  to  inspire  ;  to  inhale  ;  to  draw 
In;  to  suck  in;  (gram.)  to  aspirate;  (hydr.) 
to  exhaust.  '"  /  '  '■    • ■       ■■" 

aspirer,  v.n.,  to  aspire,  to.  covet,  to  aim  at. 
—  aux  honneurs;  to  thirst  after  honours. 
s'aspirer,  v.r.,  to  suck  ;  to  be  aspirated. 

aspre,  n.m.,  asper,  a  Turkish  coin.      -  v 

assa,  n.f.  (n.p.),  concrete  gum,  àsa,  assa. 

assa  dulcis,  n.f.  (n.p),  asa-dulcis*  benzoin. 

assafœtida,  n/,  (phar.)  assafcetida. 

assagir,  v.a.,  to  make  wise,  to  impart 
wisdom. 

"assaillant,  n.m.,  aggressor;  assailant, 
besieger. 

assaillant,  -e,  adj.,  aggressive. 
"assaillir,  v.a.,  to  assault,  to  assaij,  to  attack; 
to  surprise,  to  come  upon. 


ass 

assainir,  v.a.t  t#  înôie,  to  render,  whole* 

some.  '  -v  **?£»  ■  ■ -v- •■•■'•  ■ 

assainissement  (-man),  n.m.,  rendering 
wholesome  ;  salubrity,  wholesomeness. 

assaisonnement  (-zo-n-mân),  n.m.t  condi- 
ment, seasoning.         ^        . 

assaisonner,  v.a.,  to  season,  to  dress,  to 
spice.;  to  give  a  relish  to  ;  to  make  palatable  ; 
to  set  off  in  an  agreeable  manner. 

assaisonneu-r,  n.m.,  -se.  n.f,  seasoner. 

assassin,  n.m.,  assassin,  murderer,  mur- 
deress; ruttian.    A  V — .'  murder! 

assassin,  -e,  adj.,  killing,  murdering,  mur- 
derous, j 

assassinant, -e.  adj. ,  exceedingly  tiresome, 
boring  ;  killing,  murdering. 

assassinat,  n.m.,  assassination,  wilful  mur- 
der, homicide  ;  act  of  a  ruffian,  murder. 
O  assassinate  ur.  n.m.,  person  that  causes 
another  to  assassinate;  assassin,  murderer. 

assassiner,  v.a.,  to  assassinate,  to  murder, 
to  make  away  with;  to  beat  in  a  ru.tianly 
manner;  to  bore,  to  tease,  to  plague  one  to 
death.  ^ 

assaut,  n.m.,  assault,  storm,  onset,  on- 
slaught; attack,  shock;  fencing-match, assault. 
Donner  l'—  à  une  place;  to  storm  a  place. 
Emporter  une  ville  a"—  ;  to  carry  a  -town  by 
storm.  Faire  —  d'esprit;  to  make  a  trial  of 
wit.    Faire  —  de  ;  to  vie  with  each  other  in. 

assécher,  v.a.,  to  drain  (mine). 

assemblage,  n.m.,  assemblage,  collection, 
union;  (print.)  gathering;  (nav.)  tabling; 
(carp.)  bond,  scarf.  v 

assemblé,  «e.  part.,  assembled,  united, 
joined.  "V  •■*.^$^v4&&?*f&    -■• 

assemblée,  n/.,  assembly,  meeting,  com- 
pany, party;  convocation;  congregation  (of 
churches— d'églises);  meeting  of  hunters.  Se 
réunir  en  —publique;  to  meet  in  public  assembly. 
L'—  se  tient  ;  the  assembly  is  held.  . 

assembler,  v.a.,  to  collect,  to  gather;  to 
get,  bring,  put  or  lay,  together  ;  to  assemble,  to 
convoke,  to  call  together;  (print.)  to  gather; 
(carp.)  to  trim,  to  scarf.  . 
s'assembler,  v.r.,  to  assemble,  to  meet  ;  to 
come,  to  get  or  gather,  together;  to  congregate, 
to  muster.  Qui  se  ressemble  s'assemble;  birds  of 
a  feather  flock  together, 

assembleu-r,  n.m., 
lector. 

assener,  v. a.,  to  strike,  to"  deal  (a  blow 


),  nf,  gatherer,  col- 


un  coup).    Il  lui  assena  un  coup  de  poing;  h© 
struck  him  a  violent  blow  with  ils  fiat; 

assentiment,  n.m.,  assent. 

assentir,  v.n.,  to  a^ree  to,  to  assent. 

asseoir  (-soar),  (asseyant,  assis),  v.a.,  to 
seat  ;  to  set  or  put  in  a  chair  ;  to  set,  to  lay,  to 
fix  ;  to  establish,  to  rest,  to  ground  ;  to  pitch  ;  to 
lay,  to  settle  ;  to  train  (a  horse— un  cheval).,  — 
les  fondements  d'une  maison;  to  lay  the  founda- 
tlonofahouse.  — •  unerente;  tosettleanannuity: 
—  un  camp;  to  pitch  a  camp.  Faire  —  quelqu'un 
à  sa  table;  to  admit  any  one  to  one's  table 
s'asseoir,  v.r.,  to  sit,  to  sit  down;  to  be  seated* 
Asseyez-vous  ;  sit  down.    -    -'- "  - 

assermenté,  -e,  part.,  sworn. . 

assermenter,  v.a.,  to  swear  in.  —  unfono 
tionnaire  public;  to  swear  in  a  public  functionary 

asserii-1  »ve,  adj.,  assertive, 

assertion,  n/.,  assertion. 

asservir,  v.a,  to  enslave,  to  reduce  to 
servitude,  to  subject;  to  enslave,  to  enthraV;  to 
bring  under  subjection  ;  to  master,  to  subdue, 
to  conquer.  ..   ~  ;\>-:  \    -, 

asservlssant,  adj.,  enslaving,  subjecting, 
submitting.  .^  V-  ,  .       * 

asservissement  (-man),  n.m.,  subjection, 
cnthralment,  bondage,  servitude,  slavery. 

assesseur ,  n.m.,  assessor  çiudge— juge). 


ass 


39 


ass 


£sS*2,  adv.,  enough,  sufficiently;  pretty, 
rhMier.  J'en  ai  —  ;  I  Lave  had  enough  of  it. 
Vous  avez  —fait;  you  have  done  enough.  Cela 
tst  —  bien  ;  that  is  pretty  well.  Cette  femme  est 
—jolie;  this  woman  is  rather  pretty.  Cela  parait 

—  vraisemblable;  that  appears  likely  enough. 

—  et  plus  qu'il  ne  faut  ;  enough  and  move  than 
enough.  Cest  — ,  en  voilà  — ;  enough,  that  will 
do.  —  disputé;  enough  of  discussion.  —  parlé ; 
enough  of  words.  Cest  —  loin  ;  it  is  a  good  step 
off.  On  ne  saurait  avoir  —  de  soin  de  sa  santé, 
one  cannot  take  too  much  care  of  one's  health. 
Cela  ent  —  de  mon  coût;  I  like  it  well  enough. 
Suis-je  —  malheureux  !  could  I  be  more  unfortu- 
nate !  *     • 

assidU,-e,a#.,assiduous,punctual;  diligent, 
sedulous,  attentive. 

assiduité,  n.f,,  assiduity,  application,  dili- 
gence, sedulousness. 

assidûment,  adv.,  assiduously,  constantly, 
sedulously,  diligently,  punctually. 

assiégé.  n.m.f  besieged.  Les  — s  firent  une 
sortie;  the  besieged  made  a  sally. 

assiégeant,  «e,  adj.,  besieging. 

assiégeant,  n. m.,  besieger. 

assiéger,  v.a.,  to  besiege,  to  lay  siege  to  ; 
to  surround  ;  to  beset.  Ses  créanciers  l'assiègent  ; 
his  creditors  beset  him. 

assiente.  or  assiento,  n.m.,  assiento  (slave 
company — compagnie  espagnole  pour  l'importa- 
tion des  esclaves.  La  compagnie  de  V — ;  the 
assiento  company). 

assiette,  n./.,  plate;  seat,  situation,  sitting, 
posture;  tone,  state  of  the  mind  ;  temper,  con- 
dition of  one's  mind  ;  assessment  (of  taxes— 
des  impôts);  (nav.)  trim;  (man.)  seat;  (arch.) 
Site,  — s  blanches;  clean  plates.  Une  —  à  soupe; 
a  soup  plate.  — d'argent;  a  silver  plate.  L'— 
d'une  église;  the  site  of  a  church.  V —  d'un  bdii- 
mentj  the  situation  of  a  building.  Cela  n'est 
pas  dans  son  —  ;  that  is  not  steady.  J l  n'est  pas 
dans  son  —;  he  is  out  of  humour,  out  of  his 
sphere,  not  at  his  ease.  Faire  l'—  de;  to  assess 
Piquer  I'—;  to  sponge.  Piqueur  d' — ;  sponger. 
L'—  d'une  rente;  the  fund  of  an  annuity,  — 
d'un  vaisseau;  trim  of  a  ship. 

assiettée,  n.f.,  a  plateful. 
"assignable,  adj.,  assignable. 
O  "assignant,  n.m.  v.  demandeur, 
"assignat,   n.m.,   assignat    (French    paper 
money).  .   ..•- 

"assignation,  nf.,  summons,  subpoena, 
writ;  appointment,  rendezvous,  resignation; 
assignment;  transfer;  (com.)  check.  Donner 
une  —  à  quelqu'un  ;  to  have  a  writ  out  against 
any  one.  Signifier  une  —  à  quelqu'un  ;  to  serve  a 
writ  upon  any  one.  Faire  une  —  de;  to  make 
an  assignment  of. 
"assigné,  *e,  part.,  summoned. 
"assigné,  n.m. ,  -e,  »./.,  defendant.  V.  défen- 
deur. 

"assigner,  v,a.t  to  summon,  to  subpœna;  to 
assign  ;  to  appoint,  to  allow,  to  allot.  Obtenir 
permission  (f — .  quelqu'un  ;  to  take  out  a  writ 
against  any  one. 

assimilable,  adj.,  assimilable. 

assimilation,  n.f.,  assimilation. 

assimiler,  v.a.,  to  assimilate,  to  liken,  to 
compare,  «if — à  quelqu'un;  to  compare  one's 
self  to  any  one. 

assis,  -e^part.,  seated.  Restez  —  ;  keep  your 
seat.  Voter  par  —  et  levé;  to  give  one's  vote  by 
rising  or  by  remaining  seated. 

assise,  n.f.,  (arch.)  a  course;  (geol.)  layer, 
stratum.     .-.  -, 

assises,  n.f.  pi.,  assizes,  session.  Cour  d'—; 
court  of  assizes.  Tenir  les  —  ;  to  hold  the  assizes. 
Cet  homme  tient  ses  —  dans  la  maison;  this  man 
I»  the  .oracle  of  the  house. 


assistance,  n.f.,  assistance,  help,  aid  ;  relief, 
comfort  ;  audience,  company,  by-standers  ;  con- 
gregation (in  a  church  — à  l'église).  —&■■■ 

assistant,  km.,  •©,  n.f,  assistant  (of  re- 
ligious orders— dans  les  ordres  religieux)  ;  per- 
son present;  by-stander.  J l  prit  tous  les  —s  d 
témoin;  he  took  as  witnesses  all  those  that  were 
present. 
assistant.  -G.adj., assistant,  helper. adjutor. 
assister,  v.n.,  to  be  at,  to  be  present  at;  to 
attend,  to  stand  by. 

assister,  v.a.,  to  assist,  to  help;  to  succour; 
to  aid,  to  support;  to  attend.  —  les  pauvres;  to 
relieve*  the  poor,  —ses  anus  de  son  crédit;  to 
help  one's  friends  •  with  one's  interest.  Dieu 
vous  assiste.    God  help  you  I 

association,  n.f,  association,  partnership, 
society;  combination.  Contrat  a"—;  deed  of 
partnership.  —  illégale;  conspiracy.  —  de 
secours  mutuels;  friendly  benefit  society.  Faire 
une  —  avec  quelqu'un;  to  enter  into  partnership 
with  any  one. 

associé,  n.m.,  -q.  n.f.,  associate;  fellow; 
member;  companion;  partner.  — bailleur  de 
fozds,  —  commanditaire  ;  sleeping  partner. 

associer,  v.a.,  to  associate,  to  admit  or 
recei-ve  as  a  partner;  to  take  into  partnership; 
to  divide  or  share  something  with  any  one. 
s'associer,  v.r.,  to  enter,  to  get  into  partner- 
ship with  one;  to  associate  one's  self  with,  to 
join,  to  be  joined  or  connected  with  ;  to  make 
any  one  a  party  to. 

assolement  (man),  n.m.,  (agrl.)  varied 
succession  of  crops. 

assoler,  v.a.,  (agri.)  to  vary  the  crop9 
t  assombrir,  r.a.,  to  darken,  to  makegloomy; 
s* — ,  v.r.,  to  become  dark,  gloomy  ;  to  darken. 
'  assommant,  -e,  adj.,  wearisome,  tiresome, 
boring.    Cet  homme  est  —  ;  this  man  is  a  great 
bore.       ■  ■     ■  " 

assommer,  v.a,,  to  beat  to  death,  to  knock 
on  the  head;  to  beat  unmercifully;  to  over- 
power; to  overwhelm,  to  bear  down;  to  pester, 
to  bore;  to  grieve,  to  oppress;  to  plague  to 
death.  —  à  coups  de  baton  ;  to  beat  to  death 
with  a  stick.  La  chaleur  m'assomme;  the  heat 
overpowers  me. 

s'assommer,  v.r.  .to  kill  one's  self,  to  be 
overwhelmed,  -  •  urden  one's  self.      Vous 

vous  assonimez â  force  de  travail;  you  are  killing 
yourself  by  too  much  labour. 

assommeur,  n.m.,  slaughterer,  feller  (of 
oxen— de  bestiaux). 
assommoir,  n.m.,  trap;  loaded  bladgeon. 
assomptl-f,  -VO.  adj.,  assumptive.        tr 
assomption,  n.f.,  assumption;  (rel.)  Asr 
sumption.  ;  .. 

a&sonah,  n.m.,  sonna  (book  of  the  Maho-i 
metan  creed— livre  de  la  foi  mahométane),  V* 
sonna.  ;**■  * 

assonance,  fl/.,  assonance. 
assonant,  -e,  adj.,  assonant. 
assorti,  -e,  part.,  stocked,  furnished; 
matched;  sorted  ;  paired  ;  suitable.  Il  .n'y  a 
point  de  marchand  mieux  — /  no  shop-keeper  is 
better  stocked .  Un  ma  riagt  6te/i  ~  ;  a  very  suit- 
able match.  .     - 

assortiment,  n,m. ,  set  ;  assortment,  match  ; 
sorting.  - 

assortir,  v.a.,  to  sort,  to  match,  to  pair,  to 
stock,  to  furnish.  Mai  —  ;  tomis-match.  —des 
couleurs;  to  match  colours.  —  une  boutique;  to 
stock  a  shop. 

assortir,  v.n.,  to  match,  to  sort  with,  to  suit. 

s  assortir,  v.r.,  to  match,  to  agree,  to  suit; 

to  be  a  match,  to  be  suitable. 

assortissent.  «*,  -adj.,  suitable,  becoming. 

as80té,-c,  adj.,  infatuated,  extremely  fond, 

doting  on.  L  *  y        >';■/< 

assoler,  v.a.,  (fam.  and  iron.)  to  befool,  to 


ass 


40 


ate 


infatuate  ;  to  besot.    6" — ;  to  be  foolishly  fond  of. 

assoupir,  r.a.,to  make  drowsy,  heavy,  dull; 
to  lull,  to  assuage,  to  allay  ;  to  deaden  ;  to  sup- 
press, to  stifle,  to  still,  to  quiet,  to  hush,  to  hush 
up. 

s  assoupir,  v.r.,  to  grow  drowsy,  dull,  heavy, 
sleepy  ;  to  fall  asleep  ;  to  doze  ;  to  be  assuaged, 
to  be  weakened  ;  to  be  appeased. 

assoupissant, -e.  adj.,  drowsy,  sleepy,  sopo- 
riferous,  soporilic.  Discours  —  ;  soporiferous 
speech. 

assoupissement  (-man),  n.m.,  drownings, 
sleepiness,  heaviness;  carelessness,  sloth,  negli- 
gence, supineness  ;  (med.)  coma. 

assouplir,  v. a.,  to  make  supple,  to  render 
flexible  ;  (man.)  tobreak.    —  un  cheval  ;  to  break 
a  horse.    —  une  étoffe  ;  to  make  a  stuff  soft. 
s'assouplir,  v.r.t  to  become  supple. 

assourdir,  v. a.,  to  deafen,  to  make  deaf;  to 
stun  ;   to  m  iirtie  (a  bell,  an  oar— «ne  cloche,  une 
rame)  ;  (paint.)  to  darken. 
«'assourdir,  v.r..  to  gro*v  deaf. 

assourdissant,  adj.,  deafening. 

assouvir,  v. a.,  to  glut,  to  satiate,  to  oloy, 
to  surf  tit,  to  gratify.  —  ses  passions  ;  to  glut 
one's  passions.  —  sa  faim  ;  to  satiate  one's  hun- 
ger. 

s'assouvir,  v.r.,  to  be  satiated,  glutted,  sur- 
feited, cloyed,  gratified. 

assouvissement  (-man),  n.m.t  glutting, 
cloying,  satiating. 

assujettir,  or  assujétir,  v.a.,  to  subdue, 
toenthial,  r,o  bring  under,  into,  subjection;  to 
subject,  to  tie  down  ;  to  oblige  ;  to  fix,  to  fasten, 
to  wedge  in.  — ses  passions  ;  to  master  one's 
passions.  5"—  à  quelque  chose  ;  to  tie  one's  self 
down  to  a  thing. 
s'assulettir,  v.r.,  to  subject  one's  self. 

assujettissant,  -e,  adj.,  that  requires  a 
great  deal  of  attendance. 

assujettissement  (-man),  n.m.,  subjec- 
tion, ent  braiment;  constraint. 

assumsr,  v,n.,  to  take  upon  one's  self,  to 
assume. 

assurance,  n./.,  assurance,  certainty,  cer- 
titude ;  secui  ity,  safety  ;  pledge,  assurance  ; 
trust,  confidence  ;  protestation,  promise  ;  insur- 
ance; boldness,  confidence,  Y...?**i.  Cod.  —  exa- 
gérée: (com.)  over  insurance.  —  insuffisante; 
undfi?  Itj-  uranoe.  —  maritime;  marine  insurance. 
— c&stre  V incendie  ;  fire  insurance.  —  sur  risques 
ordinaires  ;  common  insurance.  —  sur  la  vie  ; 
life  insurance.  Bureau  d'—  ;  insurance-office 
Courtier  <f—  ;  insurance  broker.  Police  d*—  ; 
policy  of  insurance.  Avec  —  ;  safely.  Ilest  en 
lieu  a'—  ;  he  is  in  a  safe  place.  Donnez-moi  des 
— s  ;  give  me  a  security.    Prenez  ma  montre  pour 

—  ;  take  mv  wateh  as  a  security.  11  met  son  — 
en  Dieu  ;  he  puts  his  trust  in  God.     Il  parle  avec 

—  ;  he  speaks  boldly.  Prenez  de  V—  ;  put  on  a 
little  assurance.  Il  n'y  a  pas  d'—  à  prendre  en 
vous  ;  there  is  no  reliance  to  be  placed  in  you. 

assure,  n.f,  woof,  texture. 

assuré,  -e,  adj.,  sure,  safe,  secure  ;  certain  ; 
bold,  con ftdent  ;  i  mpudent  ;  trusty  ;  insured.  Une 
retraite  —e  ;  a  safe  retreat.  Sa  perte  est  —e  ;  his 
ruin  is  infallible. 

assuré,  n.m.,  -e,  n.f..  person  insured. 

assurément,  adv..  assuredly,  surely,  to  be 
sure;  doubtless;  certainly,  sure  enough.     Oui, 

—  ;  ye',  doubtless.     —  non  :  certainly  not.  # 
assurer,  v.a..  to  assure  ;  (a  person  of  a  thing 

-una  personne  de  quelque  cliose),  to  assert,  to 
affirm,  to  promise  :  to  secure,  to  make  sure  of  ; 
to  guarantee  ;  to  inspire  with  confidence  ;  to  fix 
firmly;  to  fasten;  to  insure».*)  underwrite: 
(man.)  to  accustom  to  the  bit  It  a  assuré  son 
argent  :  he  has  made  sure  of  his  money.  —  la 
bouche  d'un  cheval  ;  to  aooustom  a  horse  to  bear 
the  bit,    —  une  maison  contra  Fincendù  ;  to  in- 


sure a  house  in  the  fire  office.  —  pour  l'aller  ; 
(com.)  to  insure  out.  —  pour  le  retour  ;  to  insure 
home. 

«'assurer,  v.r.,  to  secure,  to  make  sure  of  ;  to 
ascertain  ;  to  be  confident  of  ;  to  satisfy  one's 
self  ;  to  be  assured,  to  be  sure  ;  to  be  persuaded, 
to  be  convinced.  —  de  quelqu'un  ;  to  seeuie  any 
one,  to  engage  him.  6"—  d'un  poste;  to  take 
possession  of  a  position. 

assureur,  n.m.,  underwriter  ;  insurer,  as- 
surer. 

assyrien,  -ne,  adj.,  Assyrian. 

astôisme.  n.m.,  (rhet.)  asteism,  irony. 
Gastelle,   n.f.,   (surg.)    splint,  bolster.       V, 

attelle. 

aster,  n.m.,  (bot.)  star-wort. 

astérie,  n.f.,  asteria,  cat's  eye  ;  star-stone  ? 
■Isr-fihh. 

astérlsme,  n.m.,  (astron,)  asterisnj. 

astérisque,  n.m.,  asterisk. 

astéroïde,  n.m.,  asteroid. 

asthénie,  n.f.,  (med.)  depression  of  vital 
power,  asthenia. 

asthmatique  (as-ma-tik),  adj.,  asthmatical. 

asthme  (as-m),  n.m.,  asthma. 

astic,  n.m.,  giazing-st.iek. 

asticot,  n.m.,  gentle,  maggot. 

asticoter,  v.a.,  to  plague  ;  to  tease,  to  vex. 
Il  est  toujours  à  m'—  ;  he  is  always  plaguing  me. 

astracan,  n.m.,  a  kind  of  fur  coining  from 
Astrakhan. 

astragale,  n.m.,  (arch.,  bot.)  astragal  ; 
(anat.)  astragalus,  taius,  ankle-bone;  (gilding, 
paint.)  fillet  ;  milk-vetch,  wild  liquorice. 

astral,  -e,  oxlj.,  astral,  starry. 

astre,  n.m.,  star,  fixed  star.  —  s  errants; 
wandering  stars.  Cette  femme  est  belle  comme  un 
—  ;  this  woman  is  as  beautiful  as  an  angel. 
„  astrée,  n.f.,  (astron.)  Asttea  ;  (zool.)  astrea. 
"astreindre  (astreignant,  astreint),  v.a.,  t.* 
force,  to  compel  ;  to  subject  ;  to  bind  down,  to 
oblige. 

«'astreindre,  v.r.,  to  confine  one's  self,  to  tie 
one's  self  down,  to  any  thing. 

astrictlon,  n.f.,  (med.)astriction. 

astringence,  n.f,  astringency. 

astringent, -e,  adj., astringent. 

astringent,  n.m.,  astringent. 

astro  ite,  n.f,  astroit. 

astrolabe,  n.m.,  (astron.)  astrolabe,  Jacob's 
staff. 

astrolâtre,  n.m.,  star-worshipper. 

astrolatrie,  n.f,  astrolatry. 

astrolâtrique.  adj..  star- worshipping. 

astrologie,  n.f,  astrology. 

astrologique,  adj.,  astrological. 

astrologue  (-log)  ,  n.m.,  astrologer. 

astronome,  n.m.,  astronomer. 

astronomie,  n.f,  astronomy. 

astronomique,  adj. ,  astronom  k'ai ,  astrono- 
mic' 

astronomlquement  (-man),  aa~v.,  astrono- 
mically. 

astuce,  n.f,  craft,  guile,  wile  cunning. 

astucieusement,  adv..  craftily,  cunningly. 

astuciea-X-  se,  adj.,  crafty,  wily. 

asyle.    v.  asile. 

asymétrie,  n.f,  as.ymmetry. 

asymptote,  n.f,  (geom.)  asymptote. 

asymptOtique,  adj.,  asymptotical. 

as  yn  acte,  n.m.,  (rhet.)  asyntedon. 

ataraxie,  n./.,ataraxy. 

at  axle.  n.f.  (med.;  ataxy. 

ataxique,  adj.,  (med.)  ataxic,  irregular. 

atelier,  a.m.,  workshop. manufactory  ;  study; 
studio;  office;  shed,  gang  (workmen— ourners). 
Chefd*—;  foreman.  Tout  IJ^  m'a  quitté;  all 
the  workmen  have  left  me. 

atcUaues.  nf.pl.,  (hist.)  atellans, 


ft  te 


41 


atî 


1   atermoiement  »r  atermoiment 
•  demy  of  payment;  composition. 


—  à  son 


r.a.,   to  put  off 


to  dt  lay  a 
one's  | 


adj.. 


s  --. 


atermoyer 

payment 

«'atermoyer,  v.r.,  to  compound  with 
creditors. 

athée,  n.m.,  atheist. 

athée,  adj.,  atheistical,  atheistic. 

athéisme,  n.m.,  atheism. 

athénée,  n.m.,  athenanim. 

athénien,    -ne,     (-ni-in,     -ni-è-m, 
Athenian. 

athénien,  n.m..  -no.  n.f.,  Athenian. 

athérome.  n  m.,  (med.)  atheroma. 

athlète,  n.m..  athlete;  champion.     f* 
—  ;  a  strong,  lusty  fellow. 

athlétique,  n.f.,  wrestling. 

athlétique,  adj.,  athletic  athletie.'il. 
r«  atinter.  r.a..  to  adorn  with  affectation, 
»•./'..  to  ailorn  one's  self  with  affectation. 

atlante,  n.m..  (arch.)  atlantis. 
|    atlantides,  n.f,  pi.  (astron.)  Atlantides. 
•    atlantique,  adj.,  Atlantic.    L'Océan  •  -,  the 
Atlantic  Ocean. 

atlantique,  n.f.,  Atlantic. 

atlas.  ;/.///..  atlas;  (anat.)  atlas. 

atmosphère,  n.f.,  atmosphere. 

atmosphérique,  adj.,  atmospherical,  at- 
mospheric. 

atome,  n  m.,  atom,  corpuscle. 

atomique,  adj.,  atomfcal,  atomic. 

atomisme.  n  m.,  atomism,  atomicism. 

atomiste.  n.m.,  atomist. 

atomistique,  adj.,  atomical.  Théorie  —  ; 
atomic  tluory. 

atonie,  nf„  (med.)  atony,  debilitv. 
j    atoniquc.  adj.,  (med.)  atonic,  debilitated. 

atour.  n.m..  woman's  attire,  ornament, 
dress.  Dame  d'—  ;  lady  of  the  bedchamber. 
Ltre  dans  sen  plus  Leans  —  ,  to  he  dressed  in  all 
one's  finery.  [Generally  used  in  the  plural.] 
Oatourner.  r.a.,  to  attire,  to  trick  out,  to 
dress  out.  to  bedizen. 

atout,  n  m.,  a  trump  ;  trump-card.  Jotter  —  ; 
to  play  trumps. 

atrabilaire,  adj.,  atrabilarious ;  bilious; 
full  of.  troubled  with,  melancholy.  ("est  un 
torn  mi.  —  ;  Ik-  is  a  melancholy  man. 

j  atrabilaire,  n.m.,  splenetic 

r    atrabile,  nf,  (med),  black  bile,  hypochon- 
dria. 

I    âtre.  n.m.,  fire-place,  hearth,  floor  (of  ovens 
— de  fours). 

atroce,  adj.,  atrcinus,  grievous,  cruel,  flagi- 
tious. 

atrocement  (-man),  adv.,  atrociously. 

atrocité,  n.f,  atrociousness,  heinousness, 
grievousness  ;  atrocity. 

atrophie,  n.f,  (med.)  atrophy. 

atrophié,  -é.  adj.,  wasted,  withered,  atro- 
phied. 

atrophier,  r.a.,  to  produce  atrophy;  »*— , 
v  r..  to  uas'e  awav. 


tied,    bound;    intent  on.    b.-nt  on. 
opinion  ;  wedded  to  one's  own  opinion 

attaché  (of    an    embassy 


attaché,  n.m. 

d'ambassatte). 


attaballe.  n.m.,  attahal  (Turkish  music— 
tintsir/uc  turque), 

attablé,  -e,  part.,  seated  at  tabic. 

attabler.  v.a„  to  set  to  table. 
s'attabler,  v.r.,  to  ait  down  to,  to  take  one's 
place  ;it.  table. 

attachant,  -e,  adj.,  engaging,  interesting, 
attractive. 

attache,  n.f,  string,  cord,  strap,  leash  (for 
dogs— de  chien)  ;  band  (of  wood,  iron,  &c.—de 
bois,  defer,  «.Vc)  ;  tie,  fastening,  rivet  ;  attach- 
ment, inclination  ;  consent  ;  (anat.)  attachment. 
Mettre  un  chien  à  I'—  ;  to  tie  a  dog  up.  l 'rendre 
des  rhevaux  a  f—  ;  to  take  in  horses,  l'ivre 
sans  —  ;  to  live  free. 

attaché,  -e./xirf.,  fastened»  fixed*  J»f**ehed  : 


attachement  (-tash-mân).  n.m.,  attach - 
I  ment  ;  aiïectiou  ;  inclination;  eagerness,  con- 
stant application;  (arch.)  pi.,  memoranda  of 
wo»-k  done.  —  à  l'étude,  fondness  for  study, 
t  attacher,  r.a.,  to  fasten,  to  make  fast,  to 
attach,  to  fix,  to  stick,  to  tack  ;  to  connect,  to 
join  ;  to  apply  to.  to  affix  ;  to  suspend,  to 
hang  ;  to  hook,  to  link,  to  chain  ;  to  engage,  to 
bind,  to  endear;  to  interest,  to  make  attentive. 
I  to  occupy.  —  avec  une  épingle  ;  to  pin.  —  arec 
une  courroie  ;  to  strap,  '--ar/c  un  crochet;  to 
rrai  |  hook.  —  arec  de  la  colle  de  j*z/e  ;  to  paste.  — 
arec  de  la  colle  forte  :  to  glue.  ("est  ce  qui 
m'attache  d  vous  :  'this  binds  tne  to  you.  *—  du 
pris  à  quelque  chose  ;  to  set  a  value  upon  some- 
thing. —  de  l'importa  we  à  quelque  chose  ;  to 
attach  importance' to  something. 
«'attacher,  r.r.,  to  take  hold,  to  hold  to,  to 
fasten  on  ;  to  cling  ;  to  cleave,  to  stick,  to  keep 
close,  to  adhere;  to  be  attached,  to  have  an 
affection  for,  to  interest  one's  self  in  ;  to  applv 
one's  self  to  ;  to  gain  over.  Ixi  poix  s'attache 
aux  doigts;  pitch  sticks  to  the  fingers.  Jls 
s'attachèrent  l'un  «  l'autre;  they  became  attached 
to  each  other.  Le  chien  s'attacJie  à  son  maître  ; 
the  dog  attaches  himself  to  his  master.  .V—  à 
son  devoir  ;  to  give  one's  mind  to  the  fulfilment 
of  one's  duty. 

attaquable,  adj..  assailable;  that  may  be 
attacked  ;  of  doubtful  validity. 

attaquant,  n.m.,  assailant,  aggressor. 

attaque,  n.f..  attack,  onset;  assault;  ap- 
proach ;  insult,  reproach,  aggression  ;  fit,  touch. 
//  a  eu  une  —  de  goutte  ;  he  has  had  a  fit  of  the 
gout. 

attaqué.  -6.  part.,  attacked,  assaulted,  set 
upon;  provoked,  urged.  —  d'une  maladie; 
afflicted  with  a  disease. 

attaquer,  r.a.,  to  attack,  to  assail,  to  as- 
sault, to  fall  or  set  upon  one,  to  come  upon  ;  to 
sue;  (man.)  to  spur;  to  impugn;  to  contest 
the  validity  of  a  document  ;  to  »>egin  ;  to  pro- 
voke ;  (na. .;,  ,  ar  au  Island,  a  cape,  the 
coast.  —  quelqu'un  de  paroles  ;  to  fall  foul  upon 
one  with  words  /.'—  sur  sa  naissance  ;  to  re- 
proach him  with  his  birth,  --quelqu'un  de  con- 
vermtinn  :  to  begin  a  conversation  with  any  one. 
Hien  aUatjut,  bien  défendu  ;  a  lioland  for  ar. 
Oliver.  J l attaque  bien  la  note;  (mus.)  he  makes 
the  note  tell  distinctly.  //  attaque  bien  la  corde  ; 
he  makes  the  string  tell. 

"'attaquer,  v.r..  to  challenge,  to  defy,  to  set 
upon;  to  find  fault  with  ;  to  fall  foul  of' one;  to 
fall  upon,  to  encounter  one.  //  s'est  attoi/ué  à 
son  maître,  he  has  encountered  o:;e  who  is 
more  than  his  match. 

^attarder,  v.a.,  to  delay,    v.  retarder. 

''attarder,  r.r..  to  be  belated. 

atteindre  (atteignant,  atteint),  v.a., 
touch,  to  strike,  to  hit;  to  reach,  to  attain 
affect;  to  arrive  at.  to  come  to;  to  come 
to.  to  overtake,  to  catch,  to  join  ;  to  equal. 
n'a  pas  atteint  le  but  ;  he  has  not  hit  the  mark 
La  batte  l'atteignit  au  front  ;  the  bail  sttuck  him 
in  the  fuiehead.  —  son  maître  ;  to  equal  one'* 
master.  —  l'âge  de  ;  to  :.ttain  the  age  of.  Ce 
danger  ne  saurait  m'—  ;  this  iianger  cannot  reach 
me.  A  ous  atteindrons  le  village  avant  la  nuit  ; 
we  shall  reach  the  village  before  night.  — 
l'ennemi  ;  to  come  up  wiih  the  enemy.  //  a  beau 
courir, je  Vatteindrai  /it  is  in  vain  for  him  to 
run,  I  shall  overtake  hi»n.  ftre  atteint  de  ;  to 
be  at  ticked  with. 

atteindre,  v.n.,  io  reach,  to  come  at,  to 
touch  ;  to  attain,  to  compass.  Je  ne  saurais  v— ; 


ta 

to 

7i 


Att 


42 


att 


1  rannot  reach  It.     —  nu  but  ;  to  1  i It.  the  mark. 
à  la  perfection  ;  to  attain  to  perfection. 

atteint,  -e.  part.,  hit.  struck;  attacked, 
affected,  reached  —  it  un  crime;  arraigned  for 
a  crime. 

atteinte,  »./.,  blow,  stroke,  touch  ;  attack, 
fit  (of  disease— de  maladie)  ;  injury,  damage 
harm,  wrong  ;  reach  :  outrage;  (man.)  attaint. 
J*es — sdujruui:  the  approaches  of  cold,  t'tt* 
légère  —  dégoutte;  a  slight  touch  of  the  gout. 
Sa  santé  n'a  jamais  reçu  d'-— :  lits  health  lias 
never  received  any  injury.  Porter  —  à  :  to  in- 
jure, to  impair,  to  commit  an  offence  against.  | 
Subir  une  —  ;  to  receive  a  blow,  an  injury.  Je 
suis  hors  de  ses  — s  ;  I  am  out  of  his  reach.  j 

attelage  (-laj),  w.n».,team.  yoke  (of  horses,  | 
oxen,  &v.—-de  chevaux,  de  baufs,'\r.). 

atteler  (-lé),  v. a.,  to  put  horsed  to;  to  yoke. 
Dites  au  cocher  qu'il  attelle;  tell  the  coachman 
to  put  the  horses  to. 

attelle,  n.f,  haum  ;  (surg.)  splint. 

attenant,  -e  (-nan,  -t).   adj.,   next,  con- 
tiguous, adjoining.    Il  loge  dans  la  maison  —e  ; 
he  lodges  next  door. 
Oattcnant.  prep.,  next  to,  close  by. 
en  attendant,  adv.,  in  the  meantime,  in  the 

interim,  meanwhile.    Lisez ;  read  in  the 

meantime. 

en  attendant  que,  conj.,  tin,  until.     Jouons 

—  — qu'il  vienne;  let  us  play  tili  he  comes. 

attendants,  «.»».  pi.,  the  name  of  a  sect 
who  maintain  that  theie  is  no  true  church  In 
the  world. 

attendre,  v.a.,  to  wait  for,  to  stay  for,  io 
tarry  for;  to  look  forward  to;  to  expect*;  to  look 
for;'  to  await,  to  attend,  to  be  reserved  for.  — 
la  mort;  to  await  death.  Le  diner  nous  attend; 
the#  dinner  is  waiting  for  us.  Nous  L'attendons 
à  dîner;  we  expect  him  to  dinner.  Je  l'attends 
à  tout  moment:  I  expert  him  every  minute. 
Cest  où  je  l'attends;  there  I  shall  have  him. 
Attendez-moi  sous  Vormt;  you  may  wait  for  me 
till  doomsday.  Voiin  le' sort  quï  vous  attend; 
this  is  the  fate  reserved  for  you.  Attendez!  stay  ! 
hold!  Je  suis  las  d'~:  £  am  tired  of  wailing. 
Attendons  encore  un  peu;  let  us  war*-  a  little 
longer.  Qu'il  attende  ;  let.  him  wait .  Tout  vient 
à  point  à  qui  sait  —  ;  pati-  ;.  »  "  .gj  all  things 
about.  Il  attend  que  son  fils  ret  tetitie;  he  is  wait- 
ing till  his  son  returns.  Attendez  jusqu'à  de- 
main ;  wait  till  to-morrow.  Je  n'attends  plus 
qu'après  cela;  I  only  wait  for  that.  W 

«'attendre,  r.r.,  to  rely  upon,  to  count  upon  ; 
to  trust,  to  trust  to;  to  expect,  to  look  forward 
to,  to  anticipate  ;  to  reckon  upon.  Se  faire  —  ; 
to  keep  people  waiting.  Il  ne  faut  pas  s' —  à 
cela;  we  must  not  rely  upon  that.  Je  m'y  attends; 
I  expect  it.  Je  ne  m'attendais  pas  à  cela;  I  did 
not  expect  that.  Attendez-vous-y  !  I  wish  you 
may  get  it  ! 

attendri,  -e.  part.,  moved,  affected,  touched. 

attendrir,  v.a.,  to  make  tender,  to  soften; 
to  touch  ;  to  move,  to  affect.  Cela  attendrit  la 
viande;  that  makes  meat  tender.  Ses  larmes 
m'ont  attendri  le  cœur;  his-tears  have  softened 
my  heart. 

s'attendrir, r.r., to  grow  tender;  tube  moved, 
to  melt,  to  pity,  to  relent,  to  soften.  6"~  sur 
le  sort  de  quelqu'un;  to  be  moved  at  the  fate  of 
any  one. 

attendrissant,  -e.  adj.,  moving,  affecting. 

attendrissement  (-man),  n.m.,  compas- 
sion, fteling;  emotion,  sensibility;  relenting, 
tenderness. 

attendu,  prep.,  considering,  on  account  of, 
in  consideration  of.  —  que;  seeing  that,  as, 
whereas,  hi  or  for  as  much  as. 

attentat,  n.m.,  attempt  at  crime;  crime;  | 
attempt;  criminal  attempt;  outrage.  —  à  la, 
pudeur;  ni  it  race  nU  decency.     —  contre  la  vie  de;  I 


attempt  upon  the  life  of.    —  rontre  les  lois;  out-" 
rage  upon  the  laws. 

attentatoire,  adj.,  (jur.)  that  attempts. 

attente,  n.f.,  expectation,  waiting;  hope, 
expectation.  Remplir,  tromper,  t — ;  to  come 
up  to,  to  deceive,  expectation.  Pierre  it—; 
(arch.)  toothing;  (tig.)  stepping-stone.  Être 
dans  l'—  de;  to  be  in  the  expectation  of.  Liga- 
ture rf*—  M  surg.)  temporary  ligature. 

attenter,  <-./>.,  to  attempt,  to  make  an 
attempt..  --  à  la  vie  de  quelqu'un  ;  to  make  an 
attempt  upon  any  one's  life.  —  contre  la  liber if. 
publique;  to  make  an  attempt  against  public 
liberty.  —  à  ses  jours;  to  lay  violent  hands 
upon  one's  self. 

attenti-f,  -ve,  au*j.t  attentive,  heedful. 
mindful  ;  studious;  diligent,  careTul.  Être  —  //; 
to  look  after,  to  see  to.  Être  —  à  un  discours;  to 
be  attentive  to  a  discourse,  fjrt  —  à  sun  livre  ; 
to  be  intent  upon  one's  book. 

attention,  nf.,  attention,  attentiveness. 
care;  needfulness.,  mindfulness,  careful  m  ss, 
vigilance;  regard,  respect, consideration.  Faute, 
d'—;  inadvertently.  Force  d'— ;  intentuess. 
Avec  — ;  attentively.  Manque  d' — ;  heedless- 
ness. Faire  une  chose  aver.  — ;  to  do  a  thing 
with  care.  Faire  —  à  ;  to  mind.  — au  com  mande- 
ment! (milit.)  attention  I  Je  faisais  peu  —  à 
ses  discours;  I  paid  little  attention  to  his  dis- 
courses. X'y  faites  pas  — .'  do  not  nameit!  lit- 
garder  aver  —  ;  to  look  fixedly.  Prétez-y  — ;  pay 
attention  to  it.  Cela  mérite  — ;  that  deserves 
notice.  S'attirer  f—  du  public;  to  attract  the 
notice  of  the  public.  Plein  d'—;  regaidful. 
Sans  —  ;  reckless.  Il  a  eu  V —  de  m'avertir,  he 
was  so  good  as  to  warn  me.  //  a  p»ur  moi  de 
grandes  ~s  ;  he  has  a  great  regard  for  me. 

attentionné,  -e.  adj..  attentive. 

attentivement  (-man),  adv.,  attentively, 
carefully. 

G  at  tenu,  part,  (of  Qatenir),  next,  contiguous, 
adjoining. 

atténuant,  -e.  adj.,  atténuant;  (jur.)  pal- 
liating, extenuating. 

atténuant,  n.m.,  (med.)  atténuant.        < 

atténuation,  n.f.,  attenuation,  weakness; 
extenuation,  mitigation,  palliation. 

atténué,  -e,  adj.,  attenuated,  wasted,  ema- 
ciated, palliated  ;  tapering. 

atténuer,  v.a.,  to  attenuate,  to  weaken.  t<\ 
make  thin, to  impair  (one's  strength—  les  forces); 
to  extenuate,  to  mitigate,  to  palliate.  —  un 
frime;  to  palliate  a  crime. 

atterrage,  n.m.,  (»av.)  landing,  landfall. 

atterrant,  -e,  adj.,  astounding,  startling, 
overwhelming. 

atterrer,  v.a.,  to  throw  or  strike  down,  to 
bring  to  the  ground;  to  overthrow;  to  destroy, 
to  demolish,  to  ruin;  to  subvert;  to  deject,  to 
cast  down  ;  to  astound,  to  overwhelm. 

atterrer.  *'.n.,  (nav.)  to  make  land. 

atterrir,  r.n.,  (nav.)  to  land,  to  make  land. 

atterrissage,  n.m.,  landing,  making  land. 

atterrissement  (-er-ris-mân),  n.m.,  allu- 
vion, accretion,  alluvium. 

attestation,  n.f,  attestation,  certificate, 
voucher. 

attester,  v.a..  to  attest, to  certify,  to  avouch, 
to  witness,  to  swear,  to  testify;  to'call,  to  tak<? 
to  witness.  J'en  atteste  le  ciel;  j'en  atteste  les 
dieux:  heaven  be  witness:  witness  ye  gods. 

attioisme,  n.m.,  atticism. 

attieiste,  n.m.,  Atticist.       _ 

attiédir,  r.n.,  to  make  lukewarm,  to  oool. 
Le  temps  attiédira  leur  zélé;  time  will  cool  their 
ardour. 

«attiédir,  r.r..  to  cool,  to  grow  cool, become 
cool. 

attiédUsemont  (-man)  n.m,,  lukewarm* 


ait 


4$ 


aub 


nets:  abatement.     V—  de  l'amitié;  the  hike- 
v/armneas  of  friendship, 

attifer,  v. a.,  to  dress  out;  to  bedizen. 
s'attifer.  v.r.,  to  dress    one's    self   ont,   to 
bedizen  one's  self. 
G-attifet.  n.m.,  woman's  head-gear. 

attique  (at-tik),  adj.,  Attie,  (arch.)  attie. 
Gout  — ;  Attic  taste.  Sel  — -;  Attic  salt,  Attic 
wit. 

attique.  n.m.,  Attic;  (arch.)  attic,  attic 
story. 

attiqucment,  adv.,  (gram.)  after  the  Attic 
dialect. 

"attirail,  n.m  stng.,  apparatus,  implements, 
utensils,  tire,  gear,  furniture,  tackle  ;  baggage, 
train,  equipage,  paraphernalia.  L'—  d'une 
imprimerie  ;  the  materials  and  implements  of  a 
printing-office.  U —  d'une  cuisine;  kitchen  ap- 
paratus and  utensils. 

attirant,  -e,  adj.,  attractive,  alluring,  en- 
ticing. 

attirer,  v.a.,  to'attract,  to  draw;  to  incite; 
to  bring  over,  to  win  over, to  gain  over;  to  lure, 
to  wheedle,  to  entice.  L 'aimant  attire  le  fer; 
the  loadston  e  attracts  i  ron .  —  par  des  caresses  ; 
to  wheedle  over  by  caresses.  —  l'ennemi  dans 
une  embuscade;  to*  draw  the  enemy  into  an  am- 
buscade. —  les  yeux,  les  regards  de  tout  le  monde.  ; 
to  attract  the  eyes  of  all  the  world.  Un  malheur 
en  attire  un  autre;  one  misfortune  seldom  comes 
alone. 

s'attirer,  v.r.,  to  draw  down  upon  one,  to 
draw  or  bring  upon  one's  self;  to  injur,  to  run 
Into,  to  get  into,  to  attract;  to  win,  to  gain,  to 
get.  — F  attention  du  public;  to  attract  the  notice 
of  the  public.  —  des  aj/'aires.;  to  get  one's  se'f 
into  scrapes. 

attiser,  v.a.,  to  make  up  (the  fire— du  feu), 
to  stir  up  ;  to  poke. 

attiscur,  n.m.,  a  meddlesome  person  who 
likes  to  oause  quarrels  and  discord. 

attisoir  or  attisonnoir,  n.m.,  (in  foun- 
dries—fonderies),  poker. 

attitrer,  v.a.,  (seldom  used  but  in  the  past 
participle)  to  appoint  ;  to  bribe.  Juges  attitrés  ; 
appointed  judges.  Marchand  attitré  ;  the  shop- 
keeper one  usually  deals  with.  Témoins  attitrés  ; 
bribed  witnesses. 

attitude,  »./.,  attitude,  (paint  )  posture. 

attouchement  (-toosh-mân),  n.m.,  touch, 
feeling,  contact. 

attract-eur.  -rioe,  adj.,  attraotile. 

attract!»?,  »ve.  adj.,  attractive. 

attraction,  n./.,  attraction.  — Newtonienno  ; 
attraction  of  gravitation. 

attraire,  v.a.,  to  allure,  to  entice. 

•attrait,  n  m.,  allurement,  attraction,  charm  ; 
(rel.)  comfort.  La  beauté  est  un  puissant — ; 
beauty  is  a  powerful  charm.  Une  fille  pleine 
<f — s  ;  a  girl  full  of  charms. 

attrape,  ?*./.,  bite,  trick,  take-in.  —  !  you 
ate  caught! 

attrape-lourdaud,  n.m.  (—,   or s), 

olap-trap;  catch-penny. 

attrape-mouche,  n.m.  (— ,  or s),  fly- 
trap. 

attrape-nigaud,  n.m.  (— ,  or s),  take- 
in,  fool-trap. 

attrape-parterre,  n.m.    (— ,  or s), 

(l.u.)  clap-trap  for  the  pit.  clap-trap. 

attraper,  v. a.,  to  entrap,  to  ensnare,  to 
trap;  to  take  in,  to  catch;  to  overreach;  to 
cheat,  to  trick  ;  to  overtake;  to  get,  to  secure; 
to  receive  ;  to  compass  ;  to  take,  to  surprise  ;  to 
hit,  to  reach  ;  to  seize.  —  un  renard  dans  un 
piège  ;  to  entrap  a  fox.  Prenez  garde  à  vous,  il 
vous  attrapera  ;  look  to  yourself,  he'il  take  3'ou 
in.  H  en  a  attrapé  de  plus  fins  que  vous;  he  has 
ensnared  more  cunning  people  than  you  are. 
Tâcher  rf'—  ;  to  scramble  for.    //  a  attravé  un 


bon  bénéfice;  he  ha9  got  a  good  livmg.  — »  un 
rhume;  to  catch  a  ooJd.  —  un  coup  ;  to  get  a 
blow.  —  quelqu'un  sur  le  fait  ;  to  catch  one  in 
the  act.  La  pierre  l'a  attrapé  à  la  tempe;  the 
stone  has  hit  him  on  the  temple.  .— -  le  sens,  la 
pensée,  d'un  auteur  ;  to  catch  the  sense,  to  "hit 
upon  the  meaning  of  an  author.  — 101  caractère  : 
to  hit  a  character.  —  la  ressemblance  :  to  hit  off 
the  likeness. 
s'attraper,  v.r.,  to  be  caught  ;  (man.  )  to  clip. 

attrapeu-r,  n.m.,  »se.  n.f,  deceiver,  deluder, 
cheat. 

attrapoire,  n.f.,  trap,  pit-fall,  snare;  wile, 
trick. 

attrayant,  ^e.adj.,  attractive,  inviting, win- 
ning, engaging,  charming.  Beauté  manière, — e; 
alluring  beauty,  winning  manner. 

attribuer,  v.a..  to  attach,  to  annex  ;  to 
attribute,  to  ascribe,  to  impute  (a  thing  to  one 
—quelque  chose  à  quelqu'un)-,  to  assign,  to  confer. 
— des  privilèges  à  une  charge;  to  annex  privi- 
leges to  an  office. 

s'attribuer,  v.r.,  to  assume,  to  take  upon 
one's  self,  to  arrogate  to  one's  self;  to  claim. 
//  s'attribue  degrands  droits;  he çjaims  extensive 
rights. 

attribut,  n.m.,  attribute;  (log.)  predicate, 
attribute;  symbol,  emblem. 

attributi-f.  «ve,  adj.,  attributive. 

attribution,  »./.,  conferring;  privilege, 
prerogative;  pi,, powers;  province, department. 
Darts  mes  —s:  in  my  department  (office). 

attristant,  *Q,'  adj.,  <*ad,  sorrowful,  melan- 
choly, grievous, 

attrister,  v.a.,  to  grieve,  to  make  sad,  to 
afflict,  to  trouble,  to  cast  down.     Cette  nouvelle 
V attriste;  that  piece  of  news  grieves  him. 
«'attrister,  v.r.»  to  grieve,  to  yield  to  sorrow; 
to  be  sad.  to  become  sorrowful. 

attrition,  n.f.,  (theoi.)  attrition;  (phys.) 
attrition,  friction. 

attroupement  (-troop-man),  n.m.,  riotous 
assemblage,  mob,  rabble. 

attrouper,  v.a.,  to  assemble,  to  gather  to- 
gether, il  attroupa  toute  la  canaille  ;  he  gathered 
ail  the  rabble  together. 

s'attrour*e?  r  r..  to  flock  together,  to  gather 
in  crowds,  to  g' u,  together  tumultuouslv. 

au,  contraction  of  à  le,  to  the.  Céder  au 
torrent  ;  to  give  way  to  the  torrent. 

aubade,   nf.,   morning  serenade;  reproof, 
insult,  lecture.    lien  a  eu  V — ;  he  was  reproved 
for  it. 
Gaubain,  n.m.,  alien,  foreigner, 

aubaine,  *./.,  (jur.)  aubaine,  escheat,  es- 
cheatage; windfall. 

aube,  n.f.,  the  dawn  ;  alb  (priest's  garment 
— vêtement  ecclésiastique)',  (hydr.)  flat  board; 
float;  paddle-board  (of  steamers— de  bateaux  à 
valeur).  L' —  du  jour;  the  break  of  day.  — *  de 
moulin  ;  flat-boards  of  a  mill.  Houe  à  —s;  paddle- 
wheel. 

aubépine,   n.f.,  hawthorn,  whitethorn. 

aubère,  adj.,  (man.)  flea-bitten  grey.  Cheval 
—  ;  flea-bitten  grey  horse. 

auberge.  »/.,  inn,  public-house. 

aubergine.    V.  melongène. 

aubergiste,  n.m.,  innkeeper,  publican,  land- 
lord, host. 

auberon,  n.m.,  catch  (of  a  lock— de  serrure). 

auberonnière,  »/.,  clasp  (of  a  lock—  dt 
serrure). 
*aube-vlgne,  n.f.,  (bot.)  virgln's-bower. 

aubier,  n.m.,  (bot.)  sap-wood,  alburnum. 
[This  word  is  sometimes,  but  incorrectly,  used 
for  obier,  guelder-rose.] 

aubifoin.  n.m.,  (bot.)  bluebottle. 

aubin.  n.m..  (man.)  canter,  hand-gallop.  '■ 

aubiner,  v.n.,  (man.)  to  canter. 

aubOUr.  n  m.,  (bot.)  laburnum. 


auc„ 


44 


aup 


fculGUn,  -e,  adj.,  any;  (negation)  none.no 
one  ;  not  any  ;  no.  Je  ne  connais  —  de  vos  juges  ; 
I  know  none  of  your  judges.  —  ne  le  dira;  no 
one  will  sav  so.  Je  doute  qu' —  de  vous  le  fasse  ; 
1  doubt  whether  any  of  you  will  do  it.    Il  n'y  a 

—  de  ses  sujets  qui  ne  mourjût  pour  lui;  there  is 
not  one  of  his  subjects  who  would  not  die  for 
him.  De  tous  ceux  qui  se  disaient  mes  amis,  — 
m'a-t-il  secouru?  did  any  of  all  those  who  called 
themselves  my  friends  assist  me  ?  Je  vous  le  cède 
sans  bénéjice  — ;  I  let  you  have  it  without  any 
profit  whatever.  //  n'a  fait  —<  s  dispositions:  he 
has  made  no  arrangements.  Il  a  obtenu  ce  qu'il 
demandait  sans  —s  frais  :  .he  has  obtained  his 
request  without  any  expense. 

aucunement  (-man),  adv.,  in  no  wise,  not 
et  all,  not  in  the  least.  Je  ne  le  connais  — ;  I 
do  not  know  him  at  all.  — ,  Monsieur  ;  not  in 
the  least.  Sir. 

audace,  n./.,  audacity,  insolence,  assurance, 
daring,  boldness.  Avec — ;  insolently.  Paytr 
a" — ;  to  brazen  it  out. 

audacieusement  (-eûz-mân),  adv..  auda- 
ciously, daringly,  boldly. 

audacieu-X,  -se.  adj.,  audacious,  daring; 
impudent,  insolent:  presumptuous,  bold  :  high- 
spirited,  enterprising.  Génie  —  ;  daring  genius. 
Entreprise  —se;  bold  enterprise. 

0 au  deçà  (ô-dsa),  prep.    V.  deçà. 

au  delà  (ô-dla),  prep.,  on  the  other  side, 
beyond.     V.  delà. 

audience,  n.f.,  audience,  auditory;  court, 
sitting,  the  judges  who  hear  causes  ;  hall  (where 
causes  are  heard — salle  d'audience).  Jour  d' — ; 
court  day.      Ouvrir  I'—;   to   open  the  court. 

—  publique;  open  court.  —  à  huis  des;  a 
sitting  with  closed  doors.  En  pleine  — ;  in  open 
court.  £'—  est  levée  ;  the  court  has  broken  up. 
On  le  mit  hors  de  /'— ;  he  was  turned  out  of  the 
court. 

audiencier,  adj.  m.    huissier  —  ;  crier  of  a 
court. 
audiencier,  n.m.,  usher,  crier  of  a  court. 
auditeur,  n.m.,  auditor,  auditress,  hearer; 
auditor  (of  accounts — de  comptes). 

auditi-f,  -ve.  adj..  auditory.  Conduit  —  ex- 
terne; cavity  of  the  ear. 

audition,  n.f.,  (jur.)  hearing,  audit,  audit- 
ing.    U —  des  témoins  :  the  hearii 
nesses. 

auditoire,  n.m.,  congregation  (in  a  church 
— à  l'église)  ;  audience  (theatre,  &e.j;  auditory. 
auge,  n.f,  trough;  a  plasterer's  hod;  spout 
(of  a  water-mill— de  moulin  à  eau),    —à goudron 
(nav.)  tar-bucket. 
!      augée.  n.f,  hodful.troughful. 
|     angelot  (ôj-lo),  m.;».,  little  ditch  in  which 
vines    are    planted  ;    small    trough    (used    by 
salt-boilers — employés  par  les  munit  rs). 
auger,  v. a.,  (tech.)  to  hollow  out. 
auget,  n.m.,  seed-box.  drawer  (of  a  bird-cage 
— de  cage);  spout  (of  a  mill-hopper— d'une  tré- 
mie) ;  small  trough  ;    bucket  (of  a  water-wheel 
— de  roue  hydraulique). 

augment,  n.m.,  (gram.)  augment  ;  < med.) 
increase. 
,     augmenta teur,  n.m.,  augmenter. 

augmentati-f,  «ve,  adj.,  (gram.;  augmen- 
tative. 

•   augmentation,    n.f,    augmentation,    in- 
crease, enlargement,  addition  ;  (com.;  rise. 

augmenté,  -e.  part.,  augmented,  increased. 
Vn  lirre  rem,  corrigé  er  --  :  a  book  revised,  cor- 
rected, and  augmented. 

augmenter,  r.a.,  to  augment,  to  increase. 
to  enlarge,  to  add  to.  to  raise  the  salary  of  ; 
(com.)  to  raise.  //  a  augmenté  sa  maison  ;  he 
has  enlarged  his  house.  —  le  prix  ;  to  raise  the 
price.  Je  vais  —  mon  commis:  I  am  alont  to 
increase  mv  clerk's  salary. 


ing  of  the  wit- 


augmenter.  v,n.t  to  augment,  to  increase, 

to  grow,  to  multiply.    /.'  augmente  en  biens  ,  he 
increases  in  wealth. 
s'augmenter,  v.r.,  to  increase,  to  enlarge. 

augural,  -e,  adj.,  augural. 

augure,  ». m.,  augur*  ;  omen,  token;  augur, 
soothsayer.  C  n  bon,  un  mauvais  —  :  a  good,  bad 
omen.  De  mauvais  — ;  ominous,  ill-boding. 
Funeste  —  ;  ill-boding  omen,  in  oiseau  de  mau- 
vais —  ;  a  bird  of  ill-omen  ;  an  ominous  person. 

augurer,  v. a.,  to  augur;  to  conjecture,  to 
surmise.  Qu'en  pouvez-vous — /  what  can  you 
augur  from  it?  Je  n'en  augure  rien  de  bon;  i 
augur  nothing  good  from  it. 

auguste,  adj.,  august,  sacred,  venerable. 

auguste,  n.m.,  (antiq.)  Augustus. 

augustement,  adv.,  (i.u.)  in  an  august 
manner. 

augustin.  n.m.,  Austin  friar.  Saint  —  ; 
(print.)  English. 

aujourd'hui,  adv.,  to-day,  this  day  ;  nowa- 
days, now,  at  present.  D' — en  huit;  this  day 
week.  W— en  quinze;  this  day  fortnight.  Des 
—  /from  this  day,  henceforth,  —il  y  a  huit, 
quinze,  fours;  it  is  a  week,  a  fortnight,  ago.  La 
mode  d' — ;  the  present  fashion.  Les  hommes 
d'—;  the  men  of  the  present  day.  Ce  n'est  pas 
d' —  que  nous  nous  connaissons  ;  we  are  no  new 
acquaintance. 

aulique.  adj.,  aulic. 

aulique,  n.f,  thesis  (fora  doctor's  degree 
in  divinitv — pour  le  doctorat  cm  théologie). 

aulnaie,  aulne,  aulnée.  V.  annale, 
aune,  aunée. 

auloffee.  n.f.,  (nav.)  luff. 

au*xA(o),  pi.  of  ail. 

aumône,  n.f.,  alms,  alms-giving,  charity. 
Faire  V—  ;  to  give  alms.  Demander  V — ;  to  beg. 
Vivre  cf —  ;  to  live  upon  alms.     Être  réduit  à 
I'—  ;  to  be  reduced  to  beggary. 
Gaumônée,  n.f.,  sum  given  to  hospitals. 
Gaumôner,  v. a.,  to  pay  a  fine  to  the  poor. 

aumônerie.  n.f,  almonry. 

aumônier,  n.m.,  almoner,  chaplain,  ordi- 
nary. 

aumônlère,  n.f.,  alms-box,  alms-purse j 
almoner  (nun— nonne). 

aumôni-er,  -ère,  adj.,  charitable,  loving  to 
give  alms. 

aumusse  or  aumuce,  n.f..  amess  (fur  cap 
worn  by  officials  in  Komau  churches). 

aunage,  n.m.,  alnage,  ell-measure;  measur- 
ing. 

aunaie.  n.f.,  an  alder-plot,  grove  of  alders. 
Gaune.  n.f,  ell.  Acheter  à  I'—;  to  buy  by 
the  ell.  Mesurer  les  autres  à  son  —  ;  to  measure 
another  man's  corn  by  one's  own  bushel.  Les 
hommes  ne  se  mesurent  jxis  à  V —  ;  one  must  not 
judge  of  a  man's  merit  by  his  stature.  Il  sait 
ce  qu'en  vaut  I' — ;  he  knows  it  to  his  cost,  by 
experience.  En  avoir  tout  du  long  de  V —  ,  to  get 
it  well. 

aune,  n.m.,  alder- tree. 

aunée  or  aulnée.  n.f,  (hot.)  elecampane. 

auner.  r.a.,  to  measure. 

auneur.  n.m..  alnager.  measurer. 

auparavant,  adv..  before,  first;  heretofore, 
prcccdently  ;  ere  now.  Longtemps  —  ;  a  long 
time  before. 

auprès,  prep.,  near,  by  ;  close  to  ;  close  by  ; 
near  to;  with,  in.  over;  to,  in  comparison  with. 
Sa  maison  est  — de  la  mienne  ;  his  house  is  oloso 
by  mine.  Être  —  d'un  seigneur  ;  to  live  with  a 
nobleman.  Excusez-le  —  de  son  pjre  ;  excuse 
him  to  his  father.  Il  cherche  à  me  nuire  —  de 
vous:  he  endeavours  to  hurt  me  in  vouroj  i.iion. 
N'être  pas  bien  —  de  quelqu'un  ;  to  be  under  >  v- 
body'8  displeasure.  Elle  peut  tout  —  de  lut  ;  She 
«•an  do  anything  with  bin».     Votre  mal  n'es:  r>en 


strictness. 

austral,  «e,  adj.,  austral. 

autan,  n.m.,  (poet)  auster,  blast. 

autant,  adv.,  as  much,  as  many  ;  so  much, 
•o  many  ;  as  far.  Ce  vase  contient -^que  Vautre  ; 
this  vase  contains  as  much  as  the  other.  Il  y 
avait  -Nf hommes  que  de  femmes  ;  there  were  as 
many  men  as  women.  Travaillez  —  que  vous 
pourrez;  work  as  much  as  you  can.  Je  suis —  que 
vous  ;  I  am  as  good  as  you.  Je  l'ai  vendu  tout  — ; 
I  sold  It  for  quite  as  much.  Une  fois  —  ;  as 
much  «gain.  —  que  jamais ,  as  much  as  ever. 
•~  FçKlavaçe  me  répugne,  —  la  liberté  m'effraie  ; 


aup  45 

—  da  sien  ;  your  distress  is  nothing  to  his.    Vivre 

—  de  ses  parents;  to  live  with  one's  parents. 
auprès,  adv. ,  by,  hard  by,  close  to. 
aurate.  n.m..  (cnem.)aurate. 
auréole.  n.f.  glory,  halo;  (paint.)  aureola; 

Canat.  )  areola.  Son  front  brillait  d'une  sainte  — ; 
a  lambent  glory  played  around  his  head. 

auriculaire,  adj.,  auricular.  Témoin  —  ; 
ear-witness.  Le  doigt  —  ;  the  little  finger.  —, 
n.m.,  the  little  finger. 

aurieule,  n./.,  auricle,  external  ear;  (bot.) 
bear's  ear.  auricula. 

aurieule,  -e,  adj.,  (bot.)  auriculate. 

aurifère,  adj.,  auriferous. 

aurillarâ.    V,  orillard. 

aurique,  adj.,  shoulder-of-mutton  shaped. 
Voiles  — s  ;  shoulder-of-mutton  sails. 

aurochs  (oroks),  n.m.,  (mam.)  urus,  wild 
bull. 

aurone,  n.f.,  abrotanum,  southern- wood. 

aurore,  n.f, dawn,  morning,  morn,  morning- 
dawn,  day-spring;  East;  gold  colour;  (myth., 
astron.)  Aurora.  A  C—  ;  at  day-break.  Ayant 
V —  ;  before  dawn.  L' —  commençait  à  paraître  ; 
the  morning  began  to  dawn.  U—  aux  doigts  de 
roses  ;  rosy-lingered  morn.  Du  couchant  à  I'—  ; 
from  west  to  east.  —  boréale  ;  aurora  bofealis. 
JL* —  de  la  vie  ;  the  daWn  of  life. 

auscultation,  n.f.,  (ined.)  auscultation. 

ausculter,  v. a.,  (med.)  to  auscultate. 

auspice,  n.m..  auspice,  omen,  presage. 
heureux  —s  ;  a  good  omen. 

auspieine,  nf.,  (antiq.)  aruspicy,  augura - 
tion. 

aussi,  adv.,  too,  also,  likewise  ;  besides, 
therefore,  moreover;  accordingly;  so;  as 
much  ;  as.  Vous  le  voulez,  et  moi  —  ;  you  will 
have  it  so,  and  I  too.  Donnez-m'en  —  ;  give  me 
some  too.  II  est  —  sage  que  vaillant  ;  he  is  as 
prudent  as  courageous.  II  est  —  sot  que  son 
ami  ;  he  is  as  much  a  fool  as  his  friend. 

aussi,  conj.,  therefore,  but  thon.  Ces  den- 
telles sont  belles,  —coûtent-elles  beaucoup  ;  these 
laces  are  tine,  but  then  they  are  dear.  — -  bien  ; 
for,  and  the  more  so  as  ;  as  well.  Je  ne  veux 
point  y  aller,  —  bien  est-il  trop  tard  ;  I  won't  go 
thither,  for  it  is  too  late.  Je  n'ai  que  faire  de 
l'en  prier,  —  bien  ne  m' écouterait-il  pas  ;  it  would 
be  in  vain  for  me  to  entreat  him,  the  more  so  as 
he  would  not  listen  to  me.  Je  sais  cela  —  bien 
que  vous  ;  I  know  that  as  well  as  you.  Le  fana- 
tisme religieux  est  ennemi  des  arts  —  bien  que  de 
la  philosophie  ;  religious  fanaticism  is  inimical  to 
the  arts  as  well  as  to  philosophy. 

aussiere  or  haussiers,  n.f,  (nav.)  haw- 
ser, small  cable. 

aussitôt,  adv.,  immediately,  directly,  forth- 
with. —  après  votre  départ  :  immediately  after 
your  departure.  -—  dit.  — fait  ;  no  sooner  said 
than  done.  —  que  ;  as  soon  as.  whenever.  — 
qu'il  viendra  ;  as  soon  as  he  comes. 

auster  (os-tèr),  n.m.,  auster.  south- wind. 

austère,  adj.,  austere,  severe,  stern,  grave  ; 
harsh,  sharp  (to  the  taste — au  gout). 

oustèrement  (-man),  adv.,  austerely,  se- 
verely, rigidly. 

austérité,  «/.,  austerity;  severity,  stern- 


aut 


libeity  alarms  as  much  as  slavery  is  repugnant 
to  me.  —  de  têtes,  —  d'opinions  ;  so  many  men, 
so  many  minds.  Cela  est  fini,  ou  —  vaut  ;  that 
is  as  good  as  done.  —  en  emporte  le  vent  ;  all 
that  is  idle  talk.  Boire  d' —  ;  to  drônk  a  great 
deal.  A  la  charge  a" — ;  on  condition  of  a 
return.  —  ne  pas  y  aller  du  tout  ;  as  well  not  go 
at  all.  —  que  ;  as.  as  far  as.  —  que  fen  puis 
juger  ;  as  far  as  I  can  conjecture. 
<r  autant  mieux  or  d'autant  plus,  adverb, 
phrase,  the  more  so,  so  much  the  more  ao,  the 
rather.  Je  l'estime  d'autant  plus  qu'il  est  pauvre  ; 
I  esteem  him  the  more  because  he  is  poor.  Je 
l'en  aime  Sautant  mieux  ;  I  love  her  all  the  more 
for  it. 

d'autant  moins,  adverb,  phrase,  the  less,  so 
much  the  less.    Il  en  est  d'aut-ant  moins  à  crain- 
dre ;  he  is"  all  the  less  to  be  feared. 
d'autant  que,  conj., seeing,  more  especially  as. 

autel,  n.m  ,  altar;  (astron.)  ara.  Le  Sacre' 
ment  de  l'—  ;  the  host  ;  the  holy  Sacrament, 
Eucharist.  Les  — s  ;  religion.  Grand,  maître, 
—  ;  high  altar.  Nappe  d'—;  altar  cloth. 
Tableau  a" — ;  altar-piece.  Il  mérite  qu'on  lui 
élève  des  —s  ;  he  deserves  the  greatest  honours. 

auteur,  n.m.  and  fv  author,  authoress  ;  in- 
ventor, maker,  cause, contriver,  framer;  writer; 
perpetrator  ;  achiever  ;  artist,  engraver,  com- 
poser, sculptor;  owner.  Dieu  est  I' —  de  toutes 
choses;  God  is  the  author  of  all  things.  V— 
d'un  projet;  the  framer  of  a  project.  £'—  d'une 
découverte  ;  theauthorof  a  discovery.  L*—  d'un 
procédé,  the  inventor  of  a  process.  Cest  elle  qui 
est  V—  de  ce  livre  ;  she  is  the  author  of  that  book. 
Se  faire—  ;  to  turn  author.  Droit  d'—  ;  copy- 
right. 

authenticité,  n.f.,  authenticity,  genuine- 
ness. 

authentique,  adj.,  original  ;  authentic, 
genuine. 

authentique,  n.f.,  autheutics,  Justinian's 
authtntics. 

authentiquement  (-man),  adv.,  authenti- 
cally. 

authentiquer,  v. a.,  (jur.)  to  sign  and  seal 
(by  a  judge — par  un  juge). 

autobio«r"f  *»*»*ï,  n.m.,  autobiographer. 

autobiographie,  n.f,  autobiography. 

autocépliale,  n.m.,  name  given  by  the 
Greeks  to  the  Bishops  who  were  not  under  the 
jurisdiction  of  the  Patriarch. 

autochtone  (-tok-to-n),  n.m,  and  adj., 
(antiq.  )  autocthon. 

autocrate,  n.m.,  autocrat. 

autocratie  (-cî),  n.f.,  autocracy. 

trice. 


autocratriee,   n.f,  autocratrix,  autocra- 


autodafé,  n.m.,  (— s)  auto-da-fe. 

autographe,  n.m.,  autograph. 

autographe,  adj.,  autographic,  autogra- 
phical. 

autographie,  n.f.,  autography. 

autographier.  v. a.,  to  autograph. 

autographique,  adj.,  autographic. 

automate,  n.m.,  automaton. 

automatique,  adj.,  automatic,  automatical . 

automnal,  «e  (-tom-nal),  adj.,  autumnal, 
[Has  no  mascl.  pi.] 

automne  (-to-n),  n.m.,  autumn  ;  fall  of  the 
leaf;  fall. 

automot-eur,  -rice,  adj.,  self-acting,  self* 
moving. 

autonome,  adj.,  autonomous. 

autonomie,  n.f.,  autonomy. 

autopsie,  n.f,  post-mortem  examination, 
autopsy, 

autorisation,  n.f.  authorisation  :  author- 
ity; license  (of  a  preacher— d'wr,  prédicateur)  I 
i  warrant  ;  consent. 


aut 


46 


ava 


autoriser,  «.«.,  to  authorize,  to  empower; 
to  allow  by  authority,  to  legalize,  to  license,  to 
warrant. 

♦autoriser,  t>.r.,to  get  or  gain  authority,  to 
be  authorized. 

autorité,  nf,  authority,  legal  power,  rule, 
sway  ;  credit,  power,  interest,  weight,  considera- 
tion. L* —  des  magistrats,  des  lois;  the  authority 
of  the  magistrates,  of  the  laws.  Avoir  de  I'— 
sur;  to  have  power  with.  Être  en  —  ;  to  be  in- 
vested with  authority.  //  Va  fait  de  son — privée  ; 
he  did  it  from  his  own  private  authority. 
Alléguer,  apporter  des  —s;  to  quote  or  cite 
authorities.  Faire—  ;  to  be  an  authority. 

autour,  n.m.,  goshawk. 

autour,  prep. ,  about  ;  round  ;  around.  —  de 
sa  personne;  about  his  person.  — du  bras;  round 
the  arm. 

autour,  adv.,  about,  round,  round  about.  // 
regardait  tout  —  ;  he  looked  about.  Ici  — ; 
hereabouts. 

autourserid,  n/.,  art  of  training  goshawks. 

autoursier,  n.m.,  one  that  trains  goshawks. 

autre,  adj.,  other,  different,  else,  second, 
another.  L'—jour  ;  the  other  day.  Une  —fois  ; 
another  time.    Tout  —  ;  quite  different.    Aucun 

—  ;  no  one  else.  Vous  —s  ;  you.  Encore  un  —  ; 
another,  one  more.  //  le  regarde  comme  un  — ■  lui- 
même ,  he  looks  upon  him  as  a  second  self. 

autre,  pron. ,  another,  other,  else.  Nul  —  n'y 
aurait  consenti  ;  nobody  else  would  have  con- 
sented to  it.  Un  —  le  fera  ;  another  will  do  it. 
Tout  —  l'aurait  fait  ;  any  other  would  have  done 
it.    Les  uns  se  plaisent  à  une.chose,  les  — *  à  une 

—  ;  some  delight  in  one  thing  and  some  in  an- 
other. Un  petit  nombre  d'—s  ;  a  few  others. 
L'un  I'—  ;  one  another,  each  other.  L'un  et  l'—  ; 
both.  L'un  ou  V —  ;  either.  Ni  l'un  ni  /'—  ; 
neither.  L'un  et  V —  vous  ont  oblioé;  both  have 
obliged  you.  Les  uns  et  les  —  ;  ail.  Ni  l'un  ni 
l'—  ne  valent  rien  ;  both  are  good  for  nothing. 
A  l'un  ou  à  V —  ;  to  either.  Ni  pour  l'un  ni  pour 
I'—;  for  neither.  On  les  a  payés  l'un  et  V— ; 
both  have  been  paid.  A  l' envi  l'un  de  I'—;  In 
emulation  of  one  another.  Entre  —s  ;  among 
other  people  or  among  other  things.  De  coté  et 
d'—;  up  and  down.  Depart  *„  tT  ;  on  both 
sides,  on  all  sides.  Cest  un  —  homme;  he  is  no 
more  the  same  man.  J  l  ne  fait — chose  que  jouer; 
he  does  nothing  but  play.  Cest  —  chose  ;  it  is 
quite  another  thing.  Nous  — s  Français,  nous 
mangeons  beaucoup  de  pain  ;  we  French  folkf  «ata 
great  deal  of  bread.  Causer  de  choses  et  d*-  ;  to 
talk  of  different  tilings.  Il  dit  d'une  façoK  et  il 
fait  d'une — ;  he  says  one  thing  and  does  another. 
L'un  vaut  V—  ;  one  is  as  good  as  the  other.  Comme 
dit  V—  ;  as  somebody  says  ;  as  the  saying  is.  // 
n'en  fait  point  d'—s  ;  he  does  nothing  else,  these 
are  his  pranks.  L'un  dans  T — ,  Tun  portant 
I'—  ;  one  with  another  ;  on  an  average,  II  en  sait 
bien  d'—s  ;  he  knows  a  trick  worth  two  of  that. 
J'en  ai  vu  bien  d' — s;  I  have  seen  many  stranger 
things  than  that.  A  d'—s!  psbaw'l  I  know 
better,  you  must  not  teli  that  to  me. 

autrefois,  adv.,  formerly,  in  former  times  ; 
of  old. 

autrement,  adv.,  otherwise  ;  after  another 
manner,  another  way  ;  el  se  ;  or  el  se.  Faisons  — •  ; 
Jet  us  go  another  way  to  work.  Entrez,  —  je 
fermerai  la  porte  ;  come  in,  or  else  Til  shut  tha 
door.  Cest  un  homme  qui  îïesi  pas  —  riche  ;  he 
is  a  man  who  is  not  over  rich. 

autrichien,  -ne  (-in,  è-n),  adj„  Austrian. 

autrichien,  n.m.,  »ne,  n.f,  Austrian. 

autmene,  »./..  (orni.)  ostrich.  Avoir,  un 
estomac  d' — ,  to  have  the  stomach  of  an  ostrich  ; 
to  eat  like  a  farmer. 

autrui,  n.m.,  pron.,  others,  other  people. 
JDiv&sdr*  *'•-  ;  to  depend  ou  others.    Fair*  a  — 


ce  que  nous  voudrions  qu'on  nous  fît  ;  to  do  by 
others  as  we  would  be  done  by.  Le  bien  <V—  ; 
another's  property. 

auvent,  n.m.,  shed,  penthouse. 

auvernat,  n.m.,  Orléans  wine. 

aux  (pi.  of  au),  art.,  to  the.     V.  a. 

atugèse,  n.f,  (rhet.)  auxesis. 

auxiliaire,    adj.,    auxiliary,    subsidiary. 
Verbe  —  ;  auxiliary  verb. 

auxiliaire,  n.m.,  auxiliary;  helper,  assist- 
ant. 

savachir,  v.r, ,  to  flag  ;  to  grow  fat  and  flabby  ; 
to  get  out  of  shape,  to  run  down  at  heel. 

aval,  n.m.,  down,  downwards,  down  the  river. 
Le  vent  vient  d' —  ;  the  wind  comes  up  the 
river.  En  —  de;  below.  Vent  a"— ;  westerly 
wind. 

aval,  n.m:,  (com.) guaranty. 

avalaison.  n.f,  flood,  torrent  ;  (nav.;  along- 
continued  west  or  northwest  wind. 

avalanche,  n.f,  avalanche. 

avalasse,  n.f    V.  avalaison. 

avalé,  -e,  part.,  flagging,  hanging  down  ; 
sunk,  fallen  in. 

avaler,  v. a.,  to  swallow,  to  swallow  down; 
to  let  down;  to  endure,  to  pocket  (affront);  to 
lower  (things  into  a  cellar— quelque  chose  dans  un» 
cave);  to  drink,  to  toss  off  ;  (gard.)  to  lop.  — 
gloutonnement;  to  gulp  down.  —  un  affront;  to 
pocket  an  injury.  //  ne  fait  que  tordre  et  —  ;  it 
is  but  one  twist,  and  down  it  goes.  — lalanterne, 
to  let  the  lantern  down.  —  du  vin  dans  tine  cave  ; 
to  let  wine  down  into  a  cellar.  —  une  branche; 
to  lop  off  a  branch  close  to  the  trunk. 

avaler,  v.n„  to  go  down,  drop  down,  the 
river  with  the  stream. 

s'avaler,  v.r.,  to  flag,  to  hang  down,  to  fall 
down  or  in  ;  io  be  swallowed. 

av&Istte,  n.f,  a  sort  of  float  (used  in  an- 
gling,    —employé  à  la  pèche). 

avaleur,  n,«i..  one  that  swallows  up.  .—  de 
pois  gris  ;  a  great  glutton.  —  de  charrettes 
ferrées  ;  a  braggadocio. 

avaloire,  nf,  a  large  throat  or  swallow; 
(saddlery— pièce  de  harnais)  breeching;  (liât 
making— chapellerie)  stamper.  Quelle  —  !  what 
a  greedy  gut  !    • 

avançage,  n.m.,  coach  stand. 

avance,  n.f.,  advance,  start,  distance  in  ad- 
vance; projection,  prominence;  advance- 
money  ;  first  step,  offer.  Il  a  quatre  lieues  d*— 
sur  moi;  he  is  four  leagues  ahead  of  me.  Fair» 
une — de  miUe  ecus  ;  toadvanceathousand  crowns. 
Faire  les  —s  d'une  entreprise  ;  to  advance  the 
funds  for  an  enterprise.  Fairedes  —s;  to  makd 
advances  to.  Prendre  l'—;  to  get  the  start. 
D%—  ;  beforehand.  Payer  d'—  ;  to  pay  before- 
hand.    Prévenir  cT—;  to  warn  beforehand. 

avancé,  -e,  part.,  advanced  ;  forward,  early , 
late  (of  the  hour— de  l'heure).  Un  homme  — 
en  âge  ;  an  elderly  man.  Un  jeune  homme  fort 
—  ;  a  very  f  orward  youth.  Les  arbres  sont  —s  ; 
the  trees  are  forward.  La  nuit  est  bien  —e;  it 
is  very  late  in  the  night.  Je  n'en  suis  pas  plus 
r-  ;  I  am  not  a  bit  the  better  off  for  it.  Viand» 
—e  ;  meat  which  is  getting  bad. 

avancée,  n.f,  (milit.)  advance  guard. 

avancement  (-man),  n.m.,  progress,  ad- 
vancement; improvement;  preferment, promo- 
tion, rise. 

avancer,  v.a.,  to  advance,  to  bring,  to  put 
forward  ;  \o  hold  out,  to*  stretch  out,  to  set  for- 
ward ;  to  being  nearer  ;  to  hasten  ;  to  forward; 
40  pav  beforehand  ;  to  lay  outer  down;  to  assert» 
to  bring  forth/  to  hold  forth  ;  to  promote,  to 
put  on  (a  clock— une  montre,  une  pendule,  $c.)  ; 
to  broach  (opinion);  to  give  (a  chair— un» 
chaise).  Avancez  la  table;  push  the  table  for- 
ward     —  le  pied  ;  to  p\it  one's,  foot  Jorwaxu. 


ava 


47 


ave 


Faire  — >  ;  to  push,  to  push  on.  Cela  a  avancé 
fa  mort  ;  that  has  hastened  his  death.  — 
i' horloge;  to  put,  the  clock  forward.  —  le  dîner; 
to  hasten  dinner.  —  un  ouvrage;  to  forward  a 
piece  of  work.  //  lui  a  avancé  de  l'argent;  he^  has 
advanced  him  some  money.  —  les  intérêts  de 
quelqu'un;  to  promote  any  one's  interests. 
Pouvez-vous  prouver  ce  que  vous  avancez .'  can 
you  prove  your  assertion?  On  l'a  avancé  ;  he 
has  been  promoted. 

avancer,  «Ml.,  to  advance,  to  get  on.  to  pro- 
ceed, to  march  on,  to  move  forward,  to  keep  on, 
to  go  too  fast  ;  to  come  out  ;  to  jut  out  ;  to  lean 
over,  to  bear  out;  to  encroach;  to  improve,  to 
make  some  progress;  to  thrive  ;  to  rise.  Avan- 
cez-donc  !  come  on  !  L'horloge  avance  ;  the  clock 
is  too  fast.  Cette  maison  avance  trop  sur  la  rue; 
that  house  juts  out  too  much  into  the  street. 

—  en  âge;  to  advance  in  age.  Faire  —-une 
voiture  ;  to  call  a  coach. 

«'avancer,  v.r.,  to  advance,  to  go  on,  to  move 
forward  ;  to  stand  forth  ;  to  draw  near,  to  come 
up  ;  to  get  on,  to  improve  ;  to  get  preferred,  to 
be  successful  ;  to  go  far  ;  to  jut  out.  to  project. 
Jl  s'avance  vers  nous;  he  is  making  up  to  us. 
Cet  ambassadeur  s'est  trop  avancé  ;  that  ambassa- 
dor has  gone  too  far.  Le  temps  s'avance  ;  time 
advances.  —  à  cheval;  to  ride  Up.  —  en  voiture  ; 
to  drive  up.  — à  la  voile;  to  sail  up.  —  en 
courant  ;  to  run  up. 

avanceur.  n.m.,  gold-wire  drawer. 

avanie,  n.f..  insult,  affront,  outrage. 

avant,  n.m.,  (nav.)prow,  head,  bow  of  a  ship. 
De  V —  à  farrière  ;  from  stem  to  stern.  Aller 
de  P—  ;  to  have  head-way.  Gagner  V—  de  ;  to 
get  ahead  of. 

avant,  prep.,  (of  time  and  order— d'ordre  et 
de  temps)  before.  J'ai  vu  cela  —  vous  ;  I  have 
seen  that  before  you.  —  toutes  choses  .  above  all 
things.     —  tout  ;  first  of  all,  before  all. 

avant,  adv.,  far, /deep,  forward,  far  ad- 
vanced. D'—  ;  before.  En  —  /  forward  !  on  !  En 
•—  de;  before,  in  front  of.  Mettre  en  —  ;  to  bring 
forward.  N'allez  pas  si  —  ;  don't  go  so  far. 
Creuser  fort  —  dans  la  terre  ;  to  dig  very  deep 
in  the  ground.     Plus  —  ;  further,  deeper.  Bien 

—  dans  l'hiver  ;  when  the  winter  is  far  advanced. 
Nous  étions  bien  —  en  mer  ;  we  had  got  a  great 
way  to  sea. 

avant  que,  conj.,  before.  — -  qu'il  scii  un  an  ; 
before  a  year. 

avantage,  n.m. ,  advantage, vantage-ground; 
benefit,  interest;  behalf,  behoof;  (nav.) 
weather-gauge;  (man.)  whip-hand  ;  odds  (at 
play — au  jeu).  Avoir  V —  sur  ;  to  have  the  ad- 
vantage over.  Avoir  V —  ;  to  gain,  to  prevail. 
On  lui  a  fait  tous  les  — s  possibles  ;  they  gave 
him  all  possible  advantages.  Quel — vous  en 
revient-ilf  what  benefit  do  you  reap  by  it?. 
On  peut  dire  ceci  à  son  —  ;  this  may  be  said  ki  his 
behalf.  Nos  troupes  ont  eu  I' —  ;  our  troops  have 
had  the  best  of  it.  Tirer  —  de  tout  ;  to  take  ad- 
vantage of  everything.  J'ai  perdu,  vous  avez 
V—  ;  I  have  lost,  you  have  the  better  of  the 
game.  S'habiller  à  son  —  ;  to  dress  to  the  best 
advantage. 

avantager,  v.a.,  to  give  or  allow  an  advan- 
tage ;  to  bestow  an  advantage  on  ;  to  favour.  La 
nature  l'avait  avantagé  de  beaucoup  de  qualités 

Î  précieuses  ;  nature  had  endowed  him  with  many 
nestimable  qualities. 

avantageusement  (-man,),  sidv.,  advan- 
tageously ;  usefully  ;  beneficially.;  highly.  S'ha- 
biller —  ;  to  dress  to  the  best  advantage.  Parler 
—  de  quelqu'un;  to  speak  highly  orone.  1 1 parle 
trop  —  de  tes  actions  ;  he  speaks  with  too  much 
ostentation  of  his  own  actions. 

avantageu-x*  «se,  adj.,  advantageous,  pro- 
fitable, bénéficiai  ;  conceited,  presuming  ;  over- 
bearing. Conditions —ses  ;  advantageous  terms. 


Cn  air  —  ;  a  conceited  air.  Un  ton  —  :  a  con- 
fident, assuming,  tone.  Cest  un  homme  — ; 
he  is  a  conceited  fellow. 

ûvant-bec,   n.m.  ( s),   (arch.)  starling 

of  a  bridge,  pier. 

avant-bras,  n.m.  (— ).  fore-arm. 

avant-corps,  n.m.  (— ),  (arch.)  fore-part. 

avaiit-COlir,  n.f.  ( 4-),  fore-court. 

avant-coureur,  n.m.  ( s),  van -courier, 

forerunner  ;  harbinger. 

avant-courri-er,  n.m.,  -ère,  n.f.  ( s), 

forerunner,  harbinger. 

avant-derni-er,  -ore.  adj.  and  n.  ( s), 

the  last  but  one.  •  L'—e  syllabe  ;  the  penultima. 

avant*faire-âroit,  n.m.  (—),  preventive  in- 
junction. 

avant-fOSSé,  n.m.  ( s),  (fortif.)  ad- 
vance-fosse. 

avant-garde,     n.f.    ( s),    vanguard; 

(nav.  )  van. 

avant-goût.  n.m.  ( s),  foretaste. 

avant-hier  (ti-ere),  adv.,  the  day  before 
yesterday. 

avant-jour,  n.m.  (n.p.),  morning-twilight. 

avant-main,    n.m.   ( s),    (man.)    fore- 
hand of  a  horse  ;  (tennis)  fore-hand  stroke. 
Gavant~midi,  n.m.  (— ),  forenoon. 

avant-mur,  n.m.  ( s),  outward  wall. 

avant-X>eoh$,  n.f.  ( s),  white  nutmeg 

peach. 

avant-pied.  n.m.  ( s),  vamp,  upper- 
leather  of  a  boot. 

oavant-planeher,  n.m.  (—  — *),  false 
ceiling. 

avant -poignet,  n.m.  ( s),  fore- wrist. 

avan&«port,     n.m.    ( s)f   (nav.)    outet 

port. 

avant-portail,  n.m.  ( s),  fore-portal. 

avant-poste,  n.m.  ( s),  (milit.)  out- 
post. 

avant-propOS.  n.m.  (— -),  preface,  pr  eamble  ; 
introduction,  exordium. 

avant-Quart,  n.m.  ( s),  (horl.)  warning. 

avant-scène,.  »/.  ( s),  front  of    the 

stage  ;  events  preceding  the  opening  of  a 
drama  5  prosrjemum. 

avant-t><*Av',  Km.  ( *),  fore-roof,  project- 
ing roof,  eaves. 

avant-train,  n.m.( s),  fore-carriage. 

*avaBt=veiHe.  n.f.  ( *),  two  days  before. 

avare,  adj.,  avaricious,  miserly,  covetous  ; 
stingy,  close-fisted^  sparing;  penurious,  nig- 
gard. Être  —  de  sea  louanges;  to  be  sparing  of 
one's  praise. 

avare,  n.m.,  miser,  niggard;  pinch-penny. 

avaresneat.  adv., avariciously. 

av&Tiee,  nf.,  avarice,  avariciousness,  covet- 
ousness  ;  stinginess.    Par — ;  from  avarice. 

avaricieu-z,  -se,  adj.,  (Lu.)  avaricious, 
covetous  ;  stingy. 

avarie,  n.f.,  damage  (done  in  conveying 
goods— pendant  le  transport  de  marchandises)  ; 
(com.)  damage.  — -*  communes;  (com.)  general 
average.  Menues  — *;  small  averages.  — s 
simples;  ordinary  damage.  Sans  — ;  un- 
damaged. Causer  une  —  ;  to  damage.  Edgier 
les  — s  ;  to  state  the  averages. 

avarié,  -e,  adj.,  damaged. 

avarier,  v. a.,  to  damage. 

avast©,  int.,  (nav.)  avast,  stop,  stay. 

a  vau-l'eau,  adv.,  with  the  stream.  Toutes 
ses  entreprises  sont  allées  — ;  all  his  under- 
takings are  come  to  nought.  A  vau-de-rwte  ;  in 
flight. 

avé.  n»m:  (— ),  ave.   —  Maria;  ave  Maria. 

avec,  prep,,  with,  together  with;  among. 
Venez  — '  moi  ;  come  along  with  me.  —  dessein  ; 
designedly.  —  tout  cela  ;  for  all  that,  never- 
theless.     Il  a  pris  mon  manteau,  et  t'ca  est 


âVô 


£ 


avi 


e&t:  —  ;  he  has  taken  my  cloak,  and  has  gone 
away  with  it.  Discerner  le  bien  d' —  le  mat;  to 
discern  good  from  evil. 

avecquo,  prep.,  obsolete  spelling  of  {ortho- 
graphe vieillie  de)  avec,  with. 

aVein&re  (aveignant,  aveint),  v.a.t  to  tak8 
Out.  to  fetch  out. 

avoine,  n.f.    V.  avoine, 
avelanede.  nf.,  aeorn-cup. 
aveline.  n.f..  filbert. 
avelinier,  n.m..  filbert-tree. 
avénage.  nm.,  avenage. 

avenant,  part.   v.  advenant. 

avenant,  -e.  adj.,  well-looking,  prepossess- 
ing, pleasing,  taking.  Un  homme  fort  —  ;  a 
very  good-looking  man.  Phi/sionomie  — e  ;  pleas- 
ing look.  Manières  —es;  prepossessing  man- 
ners. 

à  ^'avenant,  adv..  appropriate;  in  keeping 
with.  Le  dessrrtfut  à  V~  du  repas  ;  the  dessert 
answered  to  the  repast. 

avènement  (-man),  n.m.,  coming,  acces- 
sion, succession,  advent,  advancement.  L'— 
du  roi  à  la  couronne  ;  the  king's  accession  to  the 
crown.  L' —  du  Messie;  the  coming  of  the 
Messiah. 

avenir,  n.m., the  future,  futurity,  existence, 
future  welfare,  hopes,  prospects  ;  (jur.)  venire 
facias.  À  I' — ;  in  future.  On  ne  peut  répondre 
de  V —  ;  one  cannot  answer  for  the  future. 
J'assure  un  —  à  mes  enfants  ;  I  secure  an  exist- 
ence for  my  children.     Cet  homme  n'  a  aucun 

—  ;  that  man  has  no  prospects. 
avenir,  v.n.,  to  chance,  to  happen,  to  come 

to  pass.  Quoi  qu'il  avienné;  whatever  be  the 
consequence.  Le  cas  avenant  ;  the  case  occur- 
ring. 

a-venir,  n.m.  (— ),  (jur.)  summons  to  ah 
attorney  to  appear  before  the  Court  for  his 
clientr 

avent.  n.m..  advent. 

aventure,  n.f.,  adventure.  A  T— ;  at  a 
venture,  at  random.  Une  plaisante —  ;  a  droll 
•aventure.  Une  triste  -»-  ;  a  sad  adventure. 
Grosse  —  ;  (com.)  bottomry.  Dire  la  bonne  —  ; 
to  tell  people's  fortune.    &  fbJXJt  i ''  "?  sa' bonne 

—  ;  to  have  one's  fortune  toiq.     Une  diseuse  de 
bonne  —  ;  a  fortune-teller.    Tenter  V—  ;  to  make 
a  trial,  to  try  one's  luck.    Mai  <f—  ;  whitlow. 
jy — ,  par  —  :  by  chance,  perchance. 
,.  Aventuré,  ^,*part.,  hazardous,  hazarded. 

•  aventurer,  v. a.,  to  venture,  to  put  to  the 
venture,  to  risk. 

'  «'aventurer,  v.r.,  to  venture,  to  take  one's 
chance,  to  hazard. 

aventureu-X,  -m-  adj.,  venturous,  venture- 
some, adventurous.  Une  vie —e;  a  life  full  of 
(adventures. 

aventari-er.  n.m„  «ens.  t>/*»  Adventurer, 
adventuress. 

«aventnrine.  n.f.,  avanturine.       -^  -  • 

'avenu.  •©,  part.,  come  to  pass,  happened. 
Acta  nul  et  non  —  ;  act  that  is  null  and  void. 

avenue,  n/.,  avenue,  walk. 

avéré,  •€,  part.»  averred,  established  .by 
evidence. 

avérer,  v. a.,  to  aver,  to  prove  the  truth  of. 

avéron.  n.m.,  wild  oats. 

averse,  ado.,  fast  (of  rain).  R  pteut  —  ; 
it  rains  very  fast  ;  it  pours. 

averse,  n.f.,  shower  of  rain.. 

aversion.  »./.,  aversion,  hate,  hatred  ;  anti- 
pithy,  dislike.  Avoir  do  C —  pour  quelque 
chose;  to  have  an  aversion  for  a  thing.  Pren- 
dre quelqu'un  en  —  ,*  to  take  an  aversion  to  one. 
Cest  ma  héte  <T—  ;  it  is  a  perfect  eyesorerfor  me. 

averti,  -e,  part.,  warned,  iufôrmed. 
Oavertin,    n.m.,    (med.)    insanity;  raving 
mania©  ;  (vet.)  ixu  n-slcb, 


avertir,  v. a.,  to  warn,  to  cauuon;  to  in- 
form of,  to  acquaint  with,  to  give  notice  of,  to 
admonish.  —  quelqu'un  d' un  danger  ;  to  warn 
any  one  of  a  danger.  —  quelqu'un  de  son  salut; 
(fig.)  to  give  any  one  a  wholesome  piece  of 
advice. 

avertissement  (-man),  n.m.,  information, 
advice,  (b.s.)  warning,  caution;  notification; 
advertisement  (of  books— de  livres)  ;  (b.s.)  ad- 
monition. 

avertisseur,  n.m.,  monitor;  (thea.)  call- 
-boy. 

aveu,  n.m.,  avowal,  confession,  acknowledg- 
ment ;  approbation.  Homme  sans  —  ;  vagrant. 
Faire  l'—  de  ;  to  conf  es3. 

aveugle,  adj.,  blind,  sightless  ;  deluded  ; 
implicit.  —  de  naissance  ;  born  blind.  Obéis- 
sance —  ;  implicit  obedience.  Changer  son 
cheval  borgne  contre  un  —  ;  to  change  from  bad 
to  worse.     La  fortune  est  —  ;  fortune  is  blind. 

aveugle,  n.m.f.,  blind  person.  Un  —  y 
mordrait  ;  a  blind  man  would  see  it.  Cest  un 
—  qui  en  conduit  un  autre;  it  is  the  blind  leading 
the  blind.  Crier  comme  un  —  qui  a  perdu  son 
baton  ;  to  cry  out  before  one  is  hurt. 

aveuglement,  n.m.,  blindness. 

aveuglément,  adv.,  blindly,  rashly,  im- 
plicitly. 

aveugler,  v. a.,  to  blind,  to  make  blind  ;  to 
put  out  the  eyes,  to  take  away  the  sight  ;  to 
dazzle  ;  to  obscure  ;  (nav.)  to  fother.  La  pas- 
sion aveugle  l'entendement  ;  passion  obscures  the 
understanding.  —  unex  voie  d'eau  ;  (nav.)  to 
fother  a  leak  La  trop  grande  lumière  aveugle; 
too  much  light  dazzles  the  eyes. 
s'aveugler,  v.r.,  to  blind  one's  self,  to  shut 
ones  eyes,  to  be  blinded. 
à  l'aveuglette.  adv.,  (fam.)  groping.  Al- 
ler —  ;  to  go  groping  along,  blindly,  rashly. 

avieule,  «/.  (mol.),    v.  aronde. 

avide,  adj.,  greedy,  eager,  desirous;  vora- 
cious ;  covetous,  rapacious.  Un  homme  -—  ;  a 
covetous  man.  —  d'honneurs;  eager  after 
honours. 

avidement  (-man),  adv.,  greedily,  eagerly, 
voraciously,  covetously. 

avidité.  «/.,  avidity,  greediness,  eager- 
ness, covetousness.     . 

avilir,  vji.,  to  debase,  to  demean-,  to  dis- 
grace, to  vilify  ;  to  disparage,  to  depreciate, 
to  lower. 

s'avilir,  v.r.,  to  undervalue  one's  self,  to  grow 
contemptible,  to  be  disgraced. 

avilissant,  -O,  adj.,  debasing,  disgraceful, 
humiliating. 

avilissement  (-man),  n.m.,  degradation, 
debasement,  contempt,  vileness.  Tomber  dam 
I'—  ;  to  fall  into  contempt. 

aviné,  -e,  part.,  seasoned  with  wine.    Il  est 

—  ;  c'est  un  corps  —  ;  he  is  a  regular  tippler. 
aviner,  v.a.,  to  season  with  wine. 
aviron,  n.m.,  (nav.)  oar.    — •  à  couple;  scull. 
avireimerie.  »./..  oar-maker's  shed. 
avironnier^  n.m.,  oar-maker. 

avis,  n.m..  opinion,  sentiment,  mind,  judg- 
ment; advice,  counsel,  deli  be/at  ion,  admonition  j 
notice,  notification;  warning,  caution;  account, 
information,  intelligence,  news  r  motion  ;  vote; 
advertisement  (in  books— dans  les  livres).  A 
mon  __  ;  tn  my  opinion.  Les  —  sont  partagés  ;  they 
are  divided  in  their  opinions-;  J*  suie  <?->-  que 
vous  lui  écriviez;  I  am  of  opinion  t-hat  you  write 
to  him.  Je  ne  suis  pas  d*—  d'y  aller;  I  am  not 
for  going  thither.  Direson  —  ;  to  tell  one's  mind. 
Je  profiterai  de  f —  que  vous  me  donnez;  I  shall 
avail  myself  of  the  caution  you  have  givenme. 

—  au  lecteur;  ad vertisementtothe  reader \  «word 
to  th e  wise.  J'ai  changé  <f —  ;  I  have  altered  my 
mind.    On  a  reçu  —  de  Btris;  we  are  advised. 


avi 


4U 


azo 


from  Paai9.  Lettre  d'—;  letter  of  advice.  Fakte 
d" —  ;  for  want  of  advice.  Sous  —  ;  with  advice. 
Suivant  V —  de;  as  per  advice.  Donner  à  quel- 
qu'un un  —  de  quelque  chose  ;  to  advise  any  one, of 
anything.  Ne  m'écris  plus  jusqu'à  nouvel  — 
write  no  more  till  you  hear  further.  Ouvrir 
un  —  ;  to  broach  an  opinion.  Être  d' — ;  to  opine. 
Prendre  lex — ;  to  take  the  opinion.    Aller  aux 

—  ;  to  put  to  the  vote.  Donner  un  —  assez  clair 
à  quelqu'un;  to  give  a  pretty  broad  hint  to  any 
one. 

avisé,  -6.  adj.»  wary,  discreet,  prudent, cau- 
tious, advised,  circumspect.  Mai  —  ;  ill  advised. 
//  est  fort  — ;  he  is  a  very  discreet  man, 

aviser.  t\a.,to  apprise;  to  perceive;  to  espy  ; 
(com.)  to  advise. 

aviser,  tML#  to  consider,  to  see,  to  think 
upon.  Avisez-y  bien;  consider  it  well.  Vous  y 
aviserez;  you  will  look  to  it. 
s'aviser,  v.r.f  to  think  of,  to  consider,  to  take 
it  into  one's  head  ;  to  bethink  one's  self.  Jl  ne 
s'avise  de  rien  ;  he  thinks  of  nothing.  Il  s'avisa 
de;  he  took  it  into  his  head  to.  It  n'y  a  sottise 
dont  il  ne  s'avise;  there  is  no  folly^  he  does  not 
commit.  77  s'avisa  d'un  bon  expedient;  he  be- 
thought himself  of  a  good  expedient. 

aviso,  n.m.,  (nav.)  advice-boat. 
*avitaLUement,  n.m.,  (nav.,  milit.)  victual- 
ling; stores. 

*a vitaillor,  v. a.t  to  victual,  to  furnish  with 
victuals,  to  store.    —  un  vaisseau;  to  victual  a 
ship. 
G  *a  vl  tailleur ,  n.m.,  army  or  navy  contractor. 

avivage,  n.m.,  first  layingof  tin-foil  on  glass; 
washing  of  dyed  cotton  to  heighten  the  colour. 

aviver,  v.a.,  to  polish,  to  burnish,  to  brighten. 

avives,  n.f.  pi.,  (vet.)  Vives. 

avi  voir,  n.m.,  polisher,  burnisher  (tool— 
outil). 

avoeasser.  r.n.,  to  be  a  pettifogger. 

avocasserie,  n.f.,  pettifoggery. 

avocat,  n.m.,  counsellor, barrister, advocate. 

—  de  causes  perdues.  —  de  Pilate,  —  de  balle,  —'à 
tort;  briefless  barrister.  — consultant;  chamber- 
counsel.  —  principal;  leading  bamster.  — 
général;  attorney-general. 

avocate,  n.f.,  lomale  advocate;  defender, 
intercessor. 

avocette,  n.f.,  (orni.)  avoset.- 

avoice,  n.f.,  oats;  —5,  oats  stiil  standing. 
D'—;  oaten.  Far  ine  d'— ;  oatmeal.  Balled'-—; 
oat-chaff. 

avoinerie,  n.f.,  oat-field. 

avoir  (ayant,  eu),  v.a.t  to  have;  to  get;  to 
be;  to  be  worth  ;  to  be  the  matter  «  ith  ;  to  have 
on.  — pour  agréable  ;  to  like.  — honte;  to  be 
ashamed.  —  raison;  to  be  rteht.  —  tort  ;  to  be 
j  wrong.  —  peur;  to  be  afraid.  — faim;  to  be 
hungry.  —  soif;  to  be  thirsty.  Vous  n'avez  qu'à 
direryou.  need  only  say  the  word.  Qu'est-ce  que 
vous  avezî  what  ails  you?  what  is  the  matter 
with  you?  Faire—;  to  procure  for.    Il  aura  le 

Srur/he  will  get  the  prize.  Quel  âge  avezjjvous  t 
ow  old  are  you?  // a  quarante  ans;  he isforty. 
J'ai  à  vous  parler;  I  must  speak  to  you.  riavgit 
un  habit  bleu;  he  had  a  blue  coat.  Ln  —  ;  to*T»«et 
with  disappointment,  to  catch  it.  Il  en  a;  he 
has  caught  it.  En  a-t-'il  !  what  a  lot  he  has  !  Y 
— -;  there  to  be,  to  be  the  matter.  Il  ne  saurait  y 
— -  de  différence;  there  can  be  no  difference.  //  y 
avait  bien  des  tulipes  dans  son  jardin  ;  there  were 
a  great  many  tulips  in  his  garden.  Ily attrait  une 
armée;  there  would  be  an  army.  Il  y  en  a  de 
noirs;  there  are  some  black  ones.  C'est  une  femme 
comme  il  n'y  en  a  point;  she  lias  not  he?  like.  71 
y  a  plus;  nay,  more.  Il  y  en  a  encore;  there  is 
still  some  left.  Il  y  a  de  quoi  vous  amuser;  you 
will  find  amusement  enough.  Il  n*y  a  pas  de 
quoi  ;  don't  name  it;  there  is  no  offense  Je  suis 
ici  ily  a  deux  nms;  i  caui^Lerrfrvomo;:£h3 


ago.  Ily  à  Un  an  quil  est  n^orl;  he  has  been 
dead  a  year.  Il  y  a  deux  mois  que  je  suis  ici  ;  I 
have  been  here  two  months.  Il  y  a  une  heure 
que  nous  écrivons;  we  have  been  writing  an  hour. 
Combien  y  a-t-il  dé  Pari:;  à  Londres?  how  far  is 
it  from  Paris  to  London  ?  Il  y  eut  cent  hommes 
tués,  et  deux  cents  ds  blessés;  there  were  a  nun-f 
dred  men  killed,  and  two  hundred  wounded. 

avoir, n.m.,  possessions,  substance,  property, 
what  one  is  worth;  (com.)  credit,  creditor, 
creditor-side.  Voilà  tout  mon — ;  this  is  all  I 
have. 

avoir  du  poids,  n.m.,  (n.p.)  avoirdupois. 
(English  weight— poidr  anglais.) 

a  voisinant,  «e,  adj.,  neighbouring,  near, 
close  by. 

avoiSÎné,  part.,  to  have  neighbours.    Être 
bien  —  ;  to  have  good  neighbours. 
Oavoisinement    (-man),     n.m.,     nearness, 
proximity. 

a  voisiner,  v. a.,  to  border  upon,  to  be  situa- 
ted near. 

avorté,  -e,  adj.,  abortive  ;  (bot.)  abortive. 

avortement,  n.m.,  abortion,  miscarriage. 

avorter,  v.n,  to  bring  forth  young  ones 
before  the  time;  to  miscarry;  to  slip;  to  prove 
abortive;  not  to  ripen.  Faire  — ;  to  cause  abor- 
tion. Ce  dessein  avorta;  that  design  proved 
abortive.  Faire  —  les  desseins  de  quelqu'un;  to 
baffle  one's  designs. 

avorton,  n.m.,  abortion;  abortive  child. 

avouable,  adj.,  avowable. 

avoué,  n.m.,  attorney;  solicitor.  Une  étude 
d'—;  an  attorney's  office. 

avouer,  v. a.,  to  confess,  to  avow  ;  to  own,  to 
acknowledge,  to  grant,  to  allow  ;  to  approve.  II 
a  avoue le fait  ;  he  has  Confessed  the  fact.  Il  avoue 
l'avoir  fait;  he  confesses  having  done  it.  6"— 
vaincu;  to  own  one's  self  vanquished.  J'étais, 
je  F  avoue,  un  peu  confus;  I  was  rather  confused,  I 
allow.  —  un  enfant;  to  acknowledge  a  child. 
J'avouerai  tout  ce  qu'il  fera  ;  1  will  approve  of 
all  he  does.- 

avoyer,  n.m.,  avoyer  (chief  magistrate  in 
Switzerland — premier  magistrat  en  Suisse). 
*avril,  n.m.,  April.  Un  poisson  d'— ;  an  April- 
fool.  Donner  un  r-oisson  d' —  à  quelqu'un;  to  make 
any  one  an  iTpftf-fool.  Recevoir  un  poisson 
d' —  ;  to  be  made  an  April-fool.   * 

avren,  n.m.,  (bot.)  wild  oats. 

avuer,  v.a.,  (hunt.)  to  murk  down,  to  mark 
\n. 

avulsion,  n.f.,  avulsion. 

axe,  n.m.,  axis;  axle,  axle-tree;  (artil.)  trun- 
nion. —  tournant;  axle-tree.  —  de  vis;  screw* 
arbor. 

axifuge.  adj.,  centrifugal.   V.  centriluge. 

axiilaire  (p.k-sil-lèr),  adj.,  (anat.,  bot.) 
axiilar,  axillary.    Fleurs  —5;  axillary  flowers. 

axiome,  n.™.,  axiom.  ' 

axiomètre,  n.m.,  (nav.)  tell-tale. 

axonge.  n.f.,  (phar.)  hog's  lard. 

avan,  n.m.  (—6),  ayan,  superior  Turkish 
official. 

ayant  cause,  n.m.  (-s  — ),  (jur.)  assign. 

ayant  droit,  n.m.  (— s  —),  (jur.)  party  con* 
cerned. 

aynet,  n.m..  skewer  (for  herrings— à  harengs). 

assalée,  n.f.,  (bot.)  azalea. 

azédarac,  n.m.,  azedarach,  bead-tree. 

azerole,  n.f.,  (bot.)  azarole. 

azerolier,  n.m.,  azarole- tree. 
Gasdme,  adj.  V.  asyme. 

az&niut  (-mut),  n.m.,  (astron.)  azimuth. 

aztmut&L  -e,  adj.,  azimuthal. 

PXOtatQ,  n.m.,  (chem.)  nitrate. . 

i-lSOiô,  n.m.,  («hem.)  azo1  c. 

azote,  adj.,  azotic.    * 

azoté,  adj.,  azotized.  nitrogenized. 

HGOtt$t&Gj  adju  aiotie,  nitric. 


azu  60 

astir,  tun.,  azure,  blue;%  sky-colôur.  ~  —  de 
Hollande;  Dutch  blue. 

azure,  -e,  adj.,  azure,  sky-coloured.  La  voûte 
•~e;  the  azure  skies. 

azurer,  v. a.,  to  paint -azure  colour. 

azur  in,  •o,  adj.,  azure, 

azyme,  adj.,  azymous,  unleavened. 

azyme,  n.m. ,  azym,  unleavened  bread.  Fete 
des  —s;  feast  of  unleavened  bread. 

azyxnlte,  n.m.,  Azymite. 


bag 


b,  n.m.,  the  second  letter  of  the  alphabet,  b. 
Êtremarquéau  —  ;  to  be  either  one-eyed,  hunch- 
backed, or  lame.  (Borgne,  bossu,  boiteux.)  Ne 
parler  que  par  b  ou  par  t  -,  never  to  speak  with- 
out swearing.        v 

baba,  n.m.,  bun. 

babel,  nf  Babel.'  Tour  de  — ;  tower  of  Babel. 
Cest  une  vraie  tour  de  — ,  c'est  une  — ;  it  la  a 
perfect  tower  of  Babel. 

babeurre,  «.m.,  butter- milk, 

babiche,  nf,  lapdog. 

babiehon,  n  m.,  lapdog. 

"babil,  n.m.,  chattering,  prate,  ^lk,  gabbling, 
tattle,  prattle.  7/  nous  étourdit  par  son  -^;  iie 
stuns  us  with  his  chattering. 

"babillage,  n.m.,  chit-chat,  ilttle-tatiie, 
babbling,  twaddle. 

♦babillard,  n.m.,  .©,  a/.,  babbler,  tattler  ; 
blab,  blabber;  (orni.)  netcle-creeper.  Cest  un 
franc  — -;  he  is  a  regular  babbler.  Une  grande— e; 
a  great  tattler.  Ne  vous  fiez  pas  à  cet  homme- 
là,  c'est  un  —;  don't  trust  that  man,  he  is  a  great 
blab. 

/babillard,    -e,  adj.,  babbling,    talkative, 
chattering. 

"habillement,  n.m.,  talkativeness,  loquacity, 
garrulity, 

*babiller,  v.n.,  to  prate,  to  tattle,  to  gossip. 
babine,  n/.„  lip  (of  animals— des  animaux)  ; 
chop.    Il  s'en  lèche  les  —  s;  he  is  smacking  his 
chops  at,  after,  it. 

babiole,  nf,  bauble,  gewgaw,  toy,  knick- 
knack,  plaything,  trifle,  trmViei^ 
bâbord,  n.m.,  (nav.)  larbor;! 
bâbord,  adv.,  larboard;  a  port. 
bâbordais,  n.m.,  (nav.),  larboard- watch. 
babouche,  n.f.,  Turkish  slipper. 
babouin,  n.m.,  baboon,  monkey  (person  — 
personne).  Faire  baiser  le—  à  quelqu'un;  to  make 
one  truckle. 

babouine,  n.f,  little  fool,  little  hussy  ;  lip. 
V.  babino.  J 

baboniner,  v.n.,  (fam.)  to  play  the  buffoon. 
bac,  -n.m.,  ferry,  ferry-boat. 
baccalauréat,    n.m.,    bachelorship,    the 
degree  of  bachelor.     .         - 

bacchanal  (-ka-),  Jim.,  racket,  uDroar. 
Faire  —  ;  to  make  a  racket. 

bacchanale  (-ka-),  nf,  noisy  drinking- 
bout,  revel;  pi.,  bacchanals,  bacchanalia. 
ebacchanaliser  (-ka-),  v.n  ,  to  revel,  to  riot. 
bacchante  (-kant),  nf,  bacchante,  priestess 
Of  Bacchus;  termagant. 

baccbaris  (-ka-ris),  n.f,  bacchari3,  plough- 
Trran'3-spi  kenard . 

bacclfère,  adj.,  that  produces  berries, 
bacciferoue. 

baOha,  n.m.,  bashaw,  a  title  of  honour  in 
Turkey. 

bâche,  nf,  cart  tilt;  hotrbed  frame;  tank, 
cistern  ;  awning  (of  a  waggon— -d'une  charrette, 

©bachclette,  nf,  young  girl,   maid.  Jaas. 


bachelier,  n.m.,  bachelor  of  a  university  1 

knight  bachelor.  ■■■:-■•  z &&*&* :■  &■' 

bâcher,  v. a.,  to  tilt  (a  cart— une  charrette). 

bachique,  adj.,  bacchic,  jovial,  drunken. 

hachon,  n.m.,  wooden  pail. 

bachot,  n.m.,  wherry,  small  ferry-boat. 

bachotage,  n.m.,  ferry-man's  business. 

bachoteur,  n.m.,  ferry-man. 

bacile,  n.m.,  (bot.)  sea-fennel. 

bacillaire,  n.m.,  pyramidal  feldspar,  sea* 
polite. 

bâclage,  n.m.,  line  of  boats  (in  a  port— dam 
un  port). 

bâclé,  «e,  part. ,  barred.  Cest  une  affaire  —e  ; 
(fam.)  that  affair  is  settled. 

bâcler,  v.a.,  to  bar  or  chain,  to  fasten  (a 
door,  a  window,  a  boat— «ne  porte,  une  fenêtre, 
un  bateau)  ;  to  do  hastily,  to  patch  up;  to  hurry 
over* 

badaud,  n.m.,*e,nf,  ninny, booby  ;  gazer; 
cockney. 

hadaudage,  n.m.,  cockney  ism. 

badauder,  v.n.,  to  stand  gaping  in  the  air. 

badaudorie,  nf,  foolery,  siiiiness,  sim- 
plicity. 

baaerno,  nf,  (nav)  dolphin,  paunch. 


n.m.,  or  badiane,  «/.,  aniseed- 

(-jon),  n.m.,    badigeon*  stone- 

X-jo-naj),    n.m.,    painting 

v.a.,  to  paint  with 

n.m.,    white- 


badian 

tree. 

badigeon 
colour. 

badlgeonnago 
stone-colour. 

badigeonner  {-jo-né) 
stone»colour. 

badigconneur  (-jo-neur), 

washer. 

badin.  "e,adj.  and n., waggish,  jocular, play- 
ful, roguish;  sportive.  J I  a  l humeur  — e,  he  is 
of  a  sportive  humour.  Air  —  /.playful  air. 
Style  —  ,•  playful  style.  Cest  un,  vrai  —  ;  he  is 
a  regular  banterer. 

badinage,  n.m.,  sport,  play,  jest  ;  foolery, 
playfulness,  jocularity.  Ceci  n'est  point  un  — ; 
this  is  no  foolery.  //  se  prête  volontiers  au  — ; 
he  has  no  objection  to  a  little  foolery.  Finissez 
votre  —  ;  have  done  with  your  fooling  Ce  n'est 
pour  lui  qu'un  — ;  it  is  mere  child's  play  for  him. 

badine,  nf,  switch  ;  pi.,  small  tongs,  . 

badiner,  v.n.,  to  trifle,  to  dally,  to  piey,  to 
toy,  to  sport;  to  wave  about.  Il  ne  badine  pas  ; 
he  is  not  joking.  En  badinant  ;  roguishly.  La 
dentelle  est  trop  tendue,  il  faut  qu'elle  badine  un 
peu;  the  lace  is  too  tight,  it  must  wave  about  a 
little. 

badinerie,  nf,  silly  stuff,  foolery,  trifling. 

bafouer,  v.a.,  to  scout,  to  scoff  at,  to  basic. 
On  l'a  bafoué  ;  he  was  scouted.  //  s'est  fait  —  - 
he  got  scoffed  at. 

bâfre,  nf,  (pop.)  guttling,  blow  out. 

bâfrer,  v.n.,  (1.  ex.)  to  guttle,  to  eat  greedily, 
to  have  a  blow  out.  - 

bâfreu-r,  n.m,,  -se,  nf,  (1.  ex.)  guttler,  one 
who  loves  guttling.     ' 

bagace.    v.  bagasse. 

bagage,  n.m. ,  luggage,  baggage.  Nous  avons 
laissé  noire  —  en  arntre  ;  wo  nave  left  our 
luggage  behind.  Plier  —  ;  to  pack  off.  /*'  a 
plie  —;  he  has  taken  his  last  journey  (died— 
mort). 

bagarre,  nf.,  squabble,  scuffle,  fray.  Se 
trouver  dans  une  — ,•  to  get  into  a  fray.  Se  tirer 
d'une  —  ;  to  get  out  of  a  scuffle. 

bagasse,  n/#, bagasse,  cane  trash;  hussy, 
drab,  slut. 

bagatelle,  nf.  bauble,  trash,  trinket,  trifle, 
nonsense.  Table  de  —  ;  bagatelle  table.  Il  ne 
s'amuse  qu'à  des  — s  ;  he  has  no  pleasure  but  la 
trifles.  S'amuser  à  une  — ;  to  stand  trilling. 
Bagatelle  !  nonsense  I . 


bag 


51 


baj 


•bagno.  n.m.t  bagnio  (prison). 
O'bagnolette,  n.f.,  a  head-dress  (for  ladies 
— de  dames). 

b&gne  (bag),  nf.,  ring.  —  gravée  en  cachet; 
seal-ring.  — s  et  joyaux,  jewels  and  ornaments. 
Course  de  —  ;  running  at  the  ring.  Jeu  de — ; 
roundabout 

baguenaude  (bag-nôd),  nf„  bladder-nut. 

baguenaudor(bag-nô-).t'.n..to  mind  trifles, 
to  trifle  time  away,  to  stand  trifling. 

baguenaudier  (bag-nô).  n.m.,  bladder-nut- 
tree,  bastard  senna  tree  ;  trifler  ;  ring-puzzle, 

baguer  (ba-ghé),  v.a.,  to  baste,  to  stitch. 

bagues,  n.f.  pi.,  (l.u.)  luggage. 

baguette  (ba-ghêt),  n.f.,  switch,  rod,  ram- 
rod, drum-stick,  small  stick,  wand  ;  pi.,  (milit.) 
gauntlet;  (arch.  )  baguet.  Ce  cheval  obéit  à  la  — ; 
that  horse  obeys  the  switch.  —  à  çant  ;  glove- 
stick.     — s  de  tambour;  drum-sticks.     Coup  de 

—  ;  beat  of  the  drum.  —  de  fusée  volante  ;  stick 
of  a  rocket.  —  d'or  ;  golden  stick.  —  d'huissier  ; 
usher's  rod.  —  divinatoire  ;  conjuror's  wand. 
Commander  à  la  —  ;  to  command  magisterially. 
£nsser  par  les  —s  ;  to  run  the  gauntlet. 

baguier  (ba-ghié),  n.m.t  casket  for  rings. 

ban.  int.,  pooh,  pshaw. 

bahut,  n.m.,  trunk,  chest. 

bahutier,  n,m„  trunk-maker. 

bai.  -e,  adj.,  bay.    Un  cheval  — ,•  a  bay-horse. 

—  châtain  ;  of  a  chesnut  colour.  —  miroité  ; 
dapple  bay. 

Dale,  n.f,  bay,  gulf,  road  ;  (arch.)  bay  ;  (bot.) 
berry  ;  ©humbug,  trick.  Donner  une  —  à  quel- 
qu'un; to  humbug  one. 

"baigné,  -e,  part.,  bathed, weltering  ;  (geog.) 
washed.  On  Va  trouvé  —  dans  son  sang;  he  was 
found  weltering  in  his  blood.  Des  yeux  —s  de 
larmes;  eyes  bathed  in  tears.  Être  —  de  siieur  ; 
to  be  suffused  in  sweat. 

•baigner,  v.a.,  to  b3the,  to  give  a  bath,  to 
wash.     Faire  —  les  chevaux  ;  to  wash  horse3. 
*e  baigner,  v.r.,  to  bathe,  to  wash  ;  to  welter 
(in  blood— dans  le  sang).    Se  —  dans  le  sang  ;  to 
delight  in  blood. 

•baigner,  v.n.,  to  soak  ;  to  be  steeped. 

•baigneu-r,  n.m.,  «se,   n.f,  bather;  bath- 
keeper. 
O'Daignoir,  n.m.,  bathing-place. 

•baignoire,  */.,  bathing-tub,  bath  ;  corner 
box  (thea.). 

"bail,  n.m.,  (baux)  lease,  —à ferme;  lease 
of  ground.  —  à  long  terme  ;  long  lease.  Donner 
à  —  ;  to  lease.  Passer  un  —  ;  to  draw  up  a  lease. 
Rompre,  résilier,  un  —  ;  to  break,  to  throw  up,  a 
lease.  Cela,  n'est  pas  de  mon  —  ;  I  did  not  agree 
for  that. 

balle,  n.m..  formerly  the  name  given  to  the 
Venetian  Ambassador  to  the  Porte. 

•bailie,  n.f.,  (nav.)  half  tub.  —  de  sonde; 
bucket  to  hold  the  plummet  and  line  on  deck 
ready  for  sounding. 

•bâillement,  n.m.,  yawning,  yawn  ;  (gram.; 
l.u.)  hiatus. 

•bailler,  v.n.,  to  yawn;  to  gape;  to  open 
(fissures);  to  be  on  the  jar  (cf  doors— portes). 
On  bâille  souvent  en  voyant  bâiller  les  autres  ;  we 
often  yawn  at  seeing  others  yawn.  Bâiller  de 
sommeil;  te  yawn  with  drowsiness. 
G*  bailler,  v.a.,  to  give,  to  deliver.  —  à  ferme  ; 
to  let,  to  lease,  to  farm  out.  Vous  me  la  baillez 
belle  ;  you  are  humbugging  me. 

•baillet,  adj.,  (of  horses—  chevaux)  light  red. 
O'balUeul,  n.m., bone-setter.  V.  rebouteur. 

*bâill-eur,  n.m.,  -euse,  n/.,yawner;  gaper. 
Un  bon  —  en  fait  bâiller  deux  ;  yawning  is  catch- 
ing. 

eaill-eur,  n.m.,  -eresse,  n.f.,  one  who 
Jeaaes.  lessor.  Un  —  de  fonds;  a  money-lender, 
fleeping  partner. 


"bailli,  n.m.,  bailiff. 

"bailliage,  n.m.,  bailiwick. 

*ûaiHiag-er,  -ère,  adj.,  pertaining  to,  pecu- 
liar to,  a  bailiwick. 

"baillive.  n.f,  bailiff's  wife. 

•bâillon,  n.m.,  gag. 

"bâillonner,  v.a.,  to  stop  the  mouth,  to  gag;. 
to  wedge  up  (a  door — une  porte). 

bain,  n.m.,  bath;  bathing-tub  ;  pi.,  baths, 
bathing  establishment,  bathing  place,  bathing 
room,  waters.  — de  mer  ;  salt  water  bath.  — a 
domicile;  bath  at  home.  — de  siège;  sitting 
bath.  —  de  vapeur  ;  vapour  bath.  —  de  pieds  ; 
foot  bath.  —  de  sable  ;  sand  bath.  —  chaud, 
froid ,  warm,  cold  bath.  La  chambre  de  — ;  the 
bath-room.    L'ordre  du  —  /  the  Orderof  the  Bath. 

bain-marie,  n.m.,  (chem.)  water-bath; 
warming  anything  in  a  vessel  immersed  in 
boiling  water. 

baïonnette,  n.f,  bayonet.  Mettre  la  —  au 
bout  dufusxl;  to  fix  bayonets,  —s  au  canon! 
fix  bayonets  !  Croiser  la  —  ;  to  cros3  bayonets. 
Charger  à  la  —  ;  to  charge  with  bayonets.  En- 
lever  un  poste  à  la—-  ;  to  carry  a  post  at  the 
point  of  the  bayonet. 

baïoque,  n.f.,  small  Papal  coin  worth  about 
a  halfpenny. 

baïram  or  beiram.  n.m.,  Baïram  (name  of 
two  Mahometan  festivals— nom  de  deux  fetes 
mahométanes). 

G  baisemain,  n.m.,  vassalage;  kissing  (of 
hands— de  mains);  pl„  compliments,  respects, 
commendations. 

boisement,  n.m.,  kissing  (of  the  Pope's  feet 
— des  pieds  du  pape)  ;  (geom.)  osculation. 

baiser,  v.a.,  to  kiss.  —  sur  la  bouche;  to  kiss 
the  lips.  —  les  mains  d'une  femme  ;  to  kiss  a 
lady's  hands. 

baiser,  n.m.,  kiss,  salute.  Un  —  de  Judas; 
a  treacherous  kiss. 

baiseu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  kisser. 

baisoter,  CO.,  to  be  always  kissing. 

baisse,  n.f.,  fall,  abatement,  diminution  in 
value.  En — /(com.)  on  the  decline.  Jouera 
la  —  ;  to  bear,  to  speculate  on  a  fall.    Subir  une 

—  ;  to  8uff  er  a  decline. 

baisse1* .  -c  part**  down,  let  down,  lowered. 
Il  marchait  î<&  jeux  — $;  he  walked  with 
downcast- eyes.  Se  retirer  tête  —e;  to  sneak 
away.  Donner  îête  — e  dans  le  péril  ;  to  plunge 
headlong  into  danger. 

baisser,  v.a.,  to  let  down,  to  lower,  to  bring 
down,  to  hang  down  ;  to  droop  ;  (nav.)  to  lower, 
to  strike.  Elle  baissa  son  voile,  she  let  down 
her  veil.  —  le  rideau  ;  to  drop  the  curtain.  — 
la  visière  d'un  casque  ;  to  lower  the  beaver  of  a 
helmet.    —  le  drapeau  ;  to  lower  the  colours. 

—  pavilion;  to  strike  one's  flag  ;  to  knock  under 
to  one.  —  les  yeux  ;  to  cast  one's  eyes  down.  — 
la  tête  ;  to  hold,  hang,  down,  to  droop  one's  head. 

baisser,  v.n.,  to  lower,  to  wear,  to  break,  to 
fail,  to  decay  ;  to  go  down  ;  to  ebb  ;  to  be  on  the 
decline,  On  the  wane  ;  to  flag,  to  droop  ;  to  fall. 
Le  jour  baisse  ;  the  day  wears  apace.  Ce  vieil- 
lard  baisse  ;  this  old  man  is  breaking.  Sa  vue 
commence  à  —  ;  his  sight  begins  to  fail.  Il  baisse 
à  vue  d'ail  ;  he  decays  visibly.  Son  génie  baisse; 
his  genius  is  on  the  decline.  Ce  malade  baisse  ; 
the  patient  drpops.  Les  actions  baissent;  there 
is  a  fall  in  the  ehares.  Les  fonds  baissent;  tho 
funds  fail. 

se  baisser,  v.r.,  to  stoop  ;  to  bow  down,  to 
be  lowered. 

baissier,  n.m.,  bear, stock-jobber,  speculator 
on  a  fail. 

baissiere.  n.f.,  what  remains  at  the  bottom 
of  a  cask  of  wine,  &c. 

balsure  n.f,  kissing-crust 
3bajoire.  »/.,  double-faced  eoia, 


baj 


52 


bai 


bajoue.  «/.,  hog's  cheek. 
bajoyer,  n.m.,  lateral  wall  of  a  canal-lock. 
bal.    n.m.,   bail.     —  masqué;    masquerade. 
«— pare;  dress- ball.     — bourgeois;  private  ball. 

—  champêtre  ;  country  ball.  Donner  le  —  à  quel- 
qu'un ;  to-  make  one  dance  for  it.    Fermer  un 

—  ;  to  break  up  a  ball. 

baladin,  n.m.,«e,  n.f.,  mountebank,  juggler, 
buffoon. 

baladinage,  n.m.,  merry-andrew's  witti- 
cism. 

balafre,  n.f.,  gash,  slash  ;  scar. 

balafrer,  v. a.,  to  gash,  to  slash. 

balai,  n.m.,  broom,  brush,  besom.  —  de  jonc  ; 
carpet-broom.  —  de  crin;  hair-broom.  — de 
plume  ;  du3ter.  —  à  laver  ;  mop.  Manche  à  —  ; 
broom-stick.  Donner  un  coup  de  —  ;  to  sweep 
up.  Bâtir  le  —  ;  to  play  one's  pranks,  to  lead  a 
fast  life.    —  du  ciel  ;  (nav.)  north-east  wind. 

balaiB,  adj.,  baîass.  Un  rubis  —  ;  a  bâlass 
ruby. 

balance,  n.f.,  balance,  scales,  pair  of  scales; 
balance  (of  an  account — de  compte)  ;  balance- 
sheet;  Castron.)  Libra.  — romaine;  steelyard. 
Trait.  d$  la  —  ;  turn  of  the  scale.  — juste  ;  good 
scales.  Arrêter  une  —  ;  to  agree"  a  balance. 
Utiliser  une — ;  to  withdraw  a  balance.  Faire 
pencher  la  — ;  to  turn  the  scale.  Mettre  en  —  ; 
to  balance.  .Ses  droits  peuvent-ils  entrer  en  — 
avec  les  miens  ?  can  his  claim3  be  weighed  in 
the  same  scale  with  mine?  Être  en  — ;  to  be 
irresolute.  Cela  tient  l'esprit  en  — }  that  makes 
one  irresolute. 

balancé,  n.m.,  (dance—  danse)  setting  to 
one's  partner. 

b&l&ncelle.  n.f.,  (nav.)  felucca. 

balancement  (-man),  n.m.,  rocking,  see- 
saw, fluctuation, 

balancer,  v.  a.,  to  balance;  to  swing,  to  wave, 
to  weigh,  to  counterbalance,  to  rock,  to 
square  (accounts — des  comptes).  — un  javelot  ; 
to  poise  a  javelJn.  Se  ~;  to  swing.  Cette 
femme  se  balance  trop  en  marchant  ;  that  woman 
swings  too  much  in  her  walk.  Un  oiseau  qui 
se  balance  dans  Fair  ;  a  bird  hovering  in  the  air. 

—  Us  avantages  et  les  inconvénients;  to  weigh 
the  advantages  and  disadvantages,  —  les  pertes 
par  le  gain;  to  balance  the  l™>^ :..j?v  the  profit. 
«Ses  Vf r Lus  balancent  tcu3  ses  vices  :  his  virtues 
counterbalance  all  his  vices.  —  la  victoire  ;  to 
keep  the  victory  in  doubt.  —  un  compte;  to 
balance  an  account. 

balancer,  v.n.,  to  balance,  to  hesitate,  to  be 
in  suspense,  to  waver,  to  fluctuate,  to  demur. 
Il  balança  s'il  accepterait  la  place  qu'on  lui 
ojfrait  :  he  hesitated  whether  he  should  accept 
the  situation  offered  him.    Il  y.  ci  consenti  sans 

—  ;  he  consented»  to  it  without  hesitating.    II 
n'y  a  pas  à  — ;  there  is  no  room  for  hesitating. 
se  bala*JlO©r,  r.r.,to  swing,  to  rock;  (in  walk- 
ing— en  marchant)  to  waddle;  to  balance;  to  be 
c  ount  erbaîanced. 

fealasîôier,  n.m.,  scale-maker;  pendulum, 
feàlanae  ;  (coin.)  coining-engine  ;  balancing- 
XfAe.  Le  —  d'une  horloge  ;  the  pendulum  of  a 
feioek.  Le  —  d'un  tourne-broche  ;  the  flyer  of  a 
coasting  jack.  Le  —  d'une  machine  à  vapeur  ; 
the  beam  of  a  steam-engine.  Le  —  transversal 
d'une  machine  à  vapeur;  cross-beam  of  ari 
engine. 

balancing,  n.f.,  (nav.)  lift. 

balançoire,  n.f,  see-saw;  swing. 

balandranor  balandras,  n.m. ,  great -coat, 
cloak  for  foul  weather. 

b&iane,  n.m.,  (conch.)  acorn-shell. 

&&i&USte,  n.f,  balaustine.  wild  pomegran- 
ate. 

l*ala*istler,»w.m.,  wild  pomegranate-tree» 
,'  fes2ay£&&f  nm->  sweeping. 


balayer,  v.a.,  to  sweep.  Sa  role  balaie  la 
terre;  her  gown  sweeps  the  ground.  Le  vent 
balaie  la  plaine  ;  the  wind  sweeps  the  plain. 

balaye  u-r,  n.m.,  -se,  n.f,  scavenger, 
sweeper. 

balayures,  n.f.  pi.,  sweepings.  —  de  mer; 
sea-weed  washed  on  shore. 

balbutiement  (-si-mân),  n.m.,  stuttering, 
stammering. 

balbutier  (-clé),  v.a. and  n.,  to  Hsp.  to  stam- 
mer. Un  enfant  qui  commence  à  — ;  a  child  begin- 
ning to  lisp.  La  confusion  le  fit  rougir,  et  —  ; 
confusion  made  him  blush  and  stammer.  Elle 
balbutia  quelques  mots  ;  she  limped  a  few  words. 

—  un  compliment;    to  stammer  out  a  compli- 
ment. 

balbuzard,    n.m.,    bald-buzzard,    fishing- 
eagle. 
balcon,  n.m.,  balcony, 
baldaquin, n.m., baldachin;  (arch.) canopy. 

bale,  bale,  or  balle»  n.f,  (bot.)  glume, 

chaff,  husk. 

baleine,  n.f,  whale..  Barbe  de  —  ;  whale- 
.bone.  Huile  de  —  ;  whale  oil.  La  pêche  de 
la—;  the  whale  fishery.  Blanc  de'—;  sperma- 
ceti. 

baleiné,  -O.  adj.,  with  whalebone.  Un 
corset  —  ;  whalebone  stays.  Un  col  —  ;  a 
whalebone  collar. 

baleineau,  n.m.,  young  whale. 

baleinier,  n.m.,  adj.,  whaler.     Un  navire 

—  ;  a  whale  ship. 
baleinière,  n.f,  whaler's  boat. 
balénas,  n.m.t  pizzle  of  a  whale. 
baleston,  n.m.,  (nav.)  sprit. 

Gbalèvre.  n.f.,  under  lip;  (arch.)  jutting  or 
projection  of  one  stone  beyond  another. 

ball,  a.m.     V.  pali. 

balisage,  n.m.,  (nav.)  establishing  of  buoys, 
of  beacons. 

balise,  n.f,  (nav.)  sea-mark,  buoy,  beacon  ; 
(bot.)  the  fruit  of  the  shot. 

baliser,  v.a.,  (nav.)  to  buoy,  to  erect 
beaoons. 

baliseur,  n.m.',  water-bailiff. 

balisier,  w.ro.,  (bot.)  shot,  American  reed. 

baliste,  nf.,  war  machine,  ballista;  (icbj 
balidtes. 

balistique,  n.f,  ballistics. 

balivage,  n.m.,  staddling. 

baliveau,  n.m.,  staddle. 

baliverne,  n.f.,  nonsense,  humbug,  stuff. 
Il  vous  conte  des  —s ;  he  talks  nonsense  to  vcu. 

balivemer,  v.n.,  to  trifle,  to  talk  idly,  to 
fiddle-faddle. 

ballade,  n.f.,  ballad. 

ballage,  n.m.,  (mete))  balling. 

ballant,  adj.,  waving,  swinging.  11  rnarchs 
tê»  bras  —s;  he  swings  his  arms  in  walking. 

ballast,  n.m.,  (railways) ballasting. 

balle,  n.f.,  ball  ;  bullet,  shot  ;  husk  of  rice  ; 
bale,  pack;  (print.)  ball.  A  vous  la  — ;  it  is 
your  turn.  Jouer  à  la  —  ;  to  play  at  ball. 
'Prendre  la  —  à  la  volée  ;  to  hit  the  bail  in  the 
air.  Prendre  la  —  au  bond  ;  to  take  the  ball  at. 
the  rebound  ;  to  improve  the  opportunity. 
Enfants  de  la  — ;  children  following  the  busi- 
ness of  their  father.  Benvoyer  la  —  ;  to  return 
the  ball,  to  give  tit  for  tat.  Fusil  "charge  à  —  ; 
a  musket  loaded  with  ball.  -— *  ramées;  chain- 
shot.  —  morte;  spent  shot.  —  au  camp; 
rounders  (boy's  game—; jeu  de  garçons).  Mar* 
chandise  de  —  ;  goods  of  no  value.  V.  bale, 
©bailer,  v.n,,  to  hop,  to  skip,  to  dance. 

ballet,  n.m.,  ballet. 

ballon,  n.m.,  balloon;  foot!  all.  Faire  une. 
ascension  en  — ;  to  make  an  as«  enù  in  a  balloon. 


ballonnet.  •*, 


icaij  swollen. 


bal 


63 


ban 


F    ballonnement  (-man),  n.m.,  (med.)  swell- 

ballonnier,  n.m.,  football-maker. 

ballot,  n.rrt.i  baie,  package.     Voilà  votre—; 
that  will  suit  you  exactly. 

ballote,  n.f.,  (bot.)  horehound,  marrubium. 

bailotin,  n.m.,  snlall  parcel,  packet. 

toallottade,  n.f.,  (man.)  ballotade. 

ballottage,  n.m.,  balloting. 
G  ballotte,  */..  ballot.     V.  boule. 

ballottement  (-mân),  n.m.,  shaking. 
ballotter,  v.a.,  to  toss,  to  toss  about  ;   to 
bandy  (a  tennis-ball— to  balle,  à  la  paume)  ;  to 
debate  ;    to  ballot.      —  quelqu'un;    to  toss  one 
from  pillar  to  post. 

ballotter,     v.n.,    to    shake.      Cette    porte 
ballotte;  that  door  shakes. 
balourd,  n.m.,  -e,  n.f.,  numskull,  dunce. 
balourd,  -e,  adj.,  dull, heavy,  thick-haaded. 
balourdise,    n.f.,     stupidity,     heaviness, 
dollishness  ;  stupid  thing. 
balsamier.  n.m.    V.  baumier. 
balsamine  (-za-).  n.f,  balsamine. 
balsamique  (-za-).  adj.,  balsamic,  balsa  mi- 
cal. 
balsamite  (-za-).     V.  tanaisie. 
balustrade,  n.f,  balustrade. 
balustre.  n.m.,  a  baluster. 
balustrer,   v.a.,   to  ornament  with  a  ba- 
luster. 

balzan,  adj.,  (man.)  trammelled,  cross- 
trammelled. 

balzane,  n.f,  (man.)  whitefoot,  white  spot, 
blaze. 
bambin,  n.m.,  baby,  brat,  bantling. 
bambochade,  nf„  (paint.)  scene,  sketch 
cf  low  life. 

bamboche,  nf„  (pop.)  puppet;  shrimp 
(person — personne);  drinking  bout,  spree; 
young  bamboo,  bamboo-cane.  Faire  une  —  ; 
to  have  a  spreé.  Faire  des  •—  *;  to  lead  a  dis- 
orderly life. 

bambocheu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  (pop.)  liber- 
tine. 
bambou,  n.m.,  bamboo-tane,.  bamboo. 
ban,  n.m.,  ban;  public  proclamation;  ban 
(of  matrimony— de  mariage);  banishment. 
Dispense  de  —s  ;  marriage  license.  Mettre  au 
—  ;  to  send  to  Coventry.  Hompre  son  — ;  to 
break  one's  ban. 

banal,  -e.  adj.,  belonging  to  a  manor.,  com- 
mon ;  common-place  ;   mercenary.     Expression 
—e  ;  vulgar,  common-place  expression. 
G  banalité,  n.f.,  (feud1,  law)  sooome  (privilege 
of  the  lord  of  a  manor — privilège  seigneurial)  ; 
a  common-place,  a  trite  expression. 
banane,  nf„  banana. 
bananier,  n.m.,  banana- tree. 
banc  (ban),  n.m.,  bench,  seat;   pew;   reef, 
shoal,  bank  ;  bed.     Un  —  à  dos  ;  a  bench  with 
a    back.       Un  —  de   gazon  ;    a  turf    seat.    — 
d'église  ;    church    seat,   pew.     —    de    l'oeuvre  ; 
churchwardens'  pew.    J I  est  encore  sur  les  — s; 
he  is  still  at  college.      Échouer    sur  un  —  de 
sable  ;  to  run  aground  on  a  sand  bank.     Un  •*- 
de  corail  ;  a  coral  reef.     Un  —  cfe  harengs  ;  a 
shoal  of  herrings.      Un  —  d'huîtres;  a  bed  of 
oysters.    —  de  pierre  ;  layer,  bed,  of  stone. 

bancal,  -e,  adj.,  bandy-legged. 
Gbancelle,  n.f.,  long  narrow  form,  seat. 

banche,  n.f.,  clay  and  sand  bank  under 
water. 

banco,  adj.,  banco  (a  term  used  in  exchange 
business — terme  de  banque)  ;  one  staking  against 
many  (gambling  expression— terme  de  jeu). 

bâncroclie,  adj.,  (fam.)  bandy-legged, 
rickety. 

bandage,  n.m.,  (surg.)  bandage;  employ- 
ment of  bandages;  belt;  truss;  tire  (of  wheels 


— de  roues)  ;  hoop.     —  herniaire  ;  truss.    Délier 
un  —  ,-  to  undo  a  bandage. 
bandaglste,  n.m.,  truss-maker. 
bandana,  n.m.,  bandana,  bandanna. 
bande,    n.f-,    band,  belt,  strip;   company; 
gang  ;  set  of  people,  crew  ;  flight  ;  troop  ;  (her.) 
bend;  (arch.)  fascia,    string;  (anat.)  tract.    — 
de  papier  ;  a   slip  of  paper.     La  —  d'une  selle  ; 
the  side  bar  of  a  saddle.      La  —  d'un  billard  ; 
the    cushion    of  a  billiard-table.         Une  —   de 
voleurs;  a  gang  of  thieves.     Une  —  de  musiciens; 
a  company  of  musicians.     Une  —joyeuse  ;  a  set 
of  merry  people.   Ces  oiseaux  vont  par  —s  ;  those 
birds  go  in  flights.     Faire  —  à  part  ;  to  keep 
apart.    Donner  à  la  —;  (nav.)  to  heel.    Demi —  ; 
parliament-heel  of  a  ship. 
bandé,  -e,  part.,  (her.)  bendy. 
bandeau,    n.m.,  headband,  fillet,  frontlet, 
bandage;    veil,    mist;     (arch.)     string-course. 
Avoir  un  —  sur  les  yeux  ;  to  be  blindfolded. 

bandelette,  »/.,  little  band,  string,  fillet  ; 
(surg.)  fascia  ;  (arch.)  bandelet. 

bander, v.a., to  bind  up;  to  tighten,  to  bend; 
to  bandy  (at  tennis— à  la  paume)  ;  (arch.)  to  lay 
the  stones  of  an  arch.  —  une  plaie  ;  to  bind  up 
a  wound.  Se  —  la  tête  ;  to  bind  up  one's  head. 
Se  —  les  yeux  ;  to  blindfold  one's  self. 

bander,  v.n.,  to  be  stretched,  tight,  taut. 
0«  bander,  v.r.,  to  oppose,  to  resist. 
bandereau  (ban-dro),  n.m.,  trumpet-string, 
banderole  (ban-drol  i  n/.,bandrol,  streamer, 
small  flag  ;  shoulder-b«lt. 

bandière,  n.f.,  (milit.)  front.  Front  de  —  ; 
line  of  battle  in  front  of  a  camp.  ©Banner,  flag. 

bandit,  nan.,  vagrant,  vagabond,  bandit. 
©bandoulier,      n.m.,    highwaj'man  ;  moun- 
taineer. 

bandoulière,  n.f.,  shoulder-belt,  bandoleer. 
Porter  la  —  ;  to  be  a  game- keeper. 
ban  dure,  n.f,  (bot.)  bandura. 
bang,  n.m.,  (bot.)  bangue. 
■banian,    n.m.,   Banian  (idolater  in  India— 
idolâtre  indien). 

banlieue,  n.f.,  outskirts  (of  a  town— d'une 
ville). 

bannatte  or  ban  nasse,  »/.,  tallow  sieve 
or  strainer. 

banne,  n.j .,  hw  ning,  tilt  ;  hamper  (of  boats 
— de  bateaux). 
banneau,  n.m..  small  hamper,  fruit  basket. 
banner,  v.a.,  to  cover  with  a  tilt. 
banneret  (-rè),  adj.,  having  the  charge 
of  >he  banner,  banneret.      Chevalier  —,;  knight 
banneret. 
banneton,  n.m.,  (fishing— pèche)  cauf. 
bannette,  n.f.,  small  hamper. 
banni,  «e,  part.,  banished,  outlawed. 
bannière,   n.f,  banner,  standard,  flag.     Se 
ranger  sous  la  —  de  quelqu'un  ;  to  side  with  one. 
Aller  au-devant  de  quelqu'un  avec  la  croix  et  la 

—  ;  to  give  one  a  handsome  reception. 
bannir,  v.a.,  to  banish,  to  expel,  to  dismiss. 

—  un  ingrat  de  sa  mémoire  ;  to  banish  an  ingrate 
from  one's  memory. 

bannlssable.  adj.,  deserving  banishment. 

bannissement  (-man)  n.m.,  banishment. 

banque,  w./.,bank,  banking-business;  (print, 
office— imprimerie)  wages.  Carnet  de  — ;  bank 
book.  Mandat  de  Id  —  ;  bank-post-bill.  —  suc- 
cursale ;  branch  bank.  — particulière;  private 
bank.  Compte  de  ■«-  ;  bank  account.  Assigna- 
Hon  de  —  ;  bank-transfer.  Mettre  à  la  —  ;  to 
put  in  the  bank.  Faire  la  —  ;  to  be  a  banker. 
Action  de  la  —  ;  bank-stock.  Billet  de  —  de  cinq 
livres;  a  five  pound  bank  note.  Avoir  un 
compte  en  —  ;  to  have  an  account  open  at  the 
bank.  Faire  sauter  la  —  ;  to  break  the  bank. 

banqueroute  (ban-kroot),  n.f,  bankruptcy. 
—frauduleuse;  fraudulent  bankruptcy.     Faint 


ban 


54 


bar 


— ;  to  be  bankrupt.  Faire  —  à  quelqu'un;  not 
to  keep  one's  word  with  any  one.  Faire  —  à 
Fkonneur  ;  to  forfeit  one's  honour. 

banqueroutier,  n.m.,  -ère.  *./.,  bankrupt. 

banquet,  n.m.,  banquet,  feast. 

banqueter,  v.n.,  to  banquet,  to  feast. 

banquette,  n.f.,  bench  ;  (fort.)  banquette  ; 
outside  (of  a  coach — d'une  diligence);  footway  (of 
a  road—  d'une  route).  Jouer  devant  les  — 3; 
(theat.)  to  play  to  empty  benches. 

banquier,  n.m.,  money-agent,  banker. 

banquise,  n.f.,  ice-berg. 

bans,  n.m.  pi.,  (hunt.)  litter  for  dogs. 

bantam,  n.m.,  bantam. 

«a&nvin,  n.m.,  (feudal  law — loi  féodale)  right 
which  the  lord  Lad  alone  to  sell  wine  in  his 
parish,  during  an  appointed  time. 

baobab,  n.m.,  (bot.)  baobab. 

baptême  (ba-têm),  n.m.,  Baptism,  christen- 
ing.   Nom  de  —  ;  Christian  name.     Extrait  de 

—  ;  certificate  of  baptism.  Recevoir  le  —  ;  to 
be  baptized,  Tenir  un  enfant,  sur  les  fonts  de  — ; 
to  stand  godfather  or  godmother  to  a  child. 
Le  —  du  tropique  ;  the  ceremony  of  crossing  the 
line,  ducking  at  sea. 

baptiser  (ba-ti-zé),  v.a.,  to  baptize,  to  chris- 
ten. —  des  cloches  ;  to  consecrate  bells.  —  un 
vaisseau  ;  to  give  a  ship  her  name.  —  quelqu'un  ; 
to  give  one  a  nickname.  Cest  un  enfant  bien 
difficile  à  —  ;  it  is  no  easy  ta9k. 

"baptismal,  -e.  (ba-tis-mal),  adj.,  baptismal. 

baptistaire  (ba-tis-ter),  adj.,  of  baptism. 
'Registre  — ;  parish  register.  Extrait  — ;  certi- 
ficate of  baptism. 

baptists  (ba-tist),  n.m.,  baptist  ;  Saint  Jean 

—  ;  John  the  Baptist. 

baptistère  (ba-tis-tèr),  n.m.,  baptistery. 

baquet,  n.m..  tub.  trough. 

bar,  n.m.,  (ich.)  umbrina. 

baragouin,  n.m.,  gibberish.  Je  ne  comprends 
pas  son  —  ;  I  don't  understand  his  gibberish. 

baragouinage,  n.m.,  gibberish  :  rigmarole. 

baragouiner,  v.n.,  to  talk  gibberish;  to 
gabble.  Comme  ces  étrangers  baragouinent  ;  how 
these  foreigners  gabble. 

baragouiner,  v.a.,  to  sputter  out.  —  un 
discours  ;  to  sputter  out  a  speech.  —  une  langue  ; 
to  mangle  a  language. 

baragouineu-r,  n.m..  -se,  n.f,  jabberer 
J  baraque,  n.f,  barrack,  hut:  shed,  hovel. 

baraquement,  n.m.,  (milit.).  hutting. 

baraquer,  v.a.,  to  make  barracks  ;  to  hut. 
««baraquer.^.r.,  (milit.)  to  make  huts. 

baraterie,  n.f.,  (nav.)  barratry. 

baratte,  n.f.,  churn. 

baratter,  v.a.,  to  chum. 

barbacane,  n.f.,  (fort.)  barbacan  ;  outlet. 
Obarbacole,  n.m.,  pedagogue,  schoolmaster. 

barbare,  4dj .,  savage,  merciless,  barbarous, 
rude;  barbarian.  Cest  un  peuple  —  ;- they  are 
a  barbarous  people.  Des  mœurs  rudes  et  — s; 
rude  and  barbarous  manners. 

barbare,  n.m.,  barbarian. 

barbarement  (-mân).  adv.,  barbarously. 

barbaresque,  adj.,  of  Barbary. 

barbarie,  n.f.,  barbarity,  rudeness,  savage- 
ness.  Commettre  une  — ;  to  commit  a  piece  of 
barbarity.  — de  langage,  de  style;  barbarity  of 
language,  of  style. 

barbarisme,  n.m.,  (gram.)  barbarism. 

barbe,  n.f.,  beard  ;  whiskers  (of  eats,  dogs, 
&c.—de  chats,  de  chiens,  tyc.)  ;  (vet.)  barbel; 
lappet  (of  caps — de  bonnets)  ;  (arts)  rough  edge  ; 
beard  (of  corn,  barley,  êca.—de'blé,  fyc.)  ;  gills'(of 
cocks — de  coqs);  wattle  (of  fish — de  poisson). 
Jours  de  —  ;  shaving  days.  — bleue  :  blue  beard. 
Sainte ;  (nav.)  gun-room.  Jeune  — /beard- 
less boy.  Vieille  —  ;  old  man.  Se  faire  la  —  ;" 
to  shave  one's-  self.  Se  faire  faire  la  —  ,•  to  get 
one'a  self  shaved.     Je  le' rid  dirai  à  sa  —  ;  I'll  tell 


I  it  to  his  face.     Faire  la  —  à  quelqu'un  ;  to  abus» 

J  one.    Rire  dans  sa  —  ;  to  laugh  in  one's  sleeve. 

I  ïm.    — -    d'une   plume;  the  feather  of  a   quill. 

Mouiller  en  —  ;  (nav.)  to  come  with  two  anchors 

ahead,      —  d'une  coiffe;  pinner,     —-de-bouc; 

(bot.)  goat's  beard,  tragopogon.    —  -de- Jupiter  ; 

'Jupiter's  beard. de-chevre  ;  meadowsweet. 

de-moine;  dodder.    — *  -de-capucin;  bleached 

dandelion. 
barbe,  n.m.,  barb,  Barbary  horse. 
barbé,  -e,  adj.,  (her.)  barbed,  bearded  ;  (bot.) 
barbated. 

barbeau,  n.m.,  (ich.)  barbel;  (bot.)  blue- 
bottle. 

barbelé,  -e,  adj.,  bearded,  barbed."  Flèche 
—e  ;  bearded  arrow. 

barbet,  n.m. ,  «te,  n.f.,  water  spaniel.    Ce  — 

va  bien  à  l'eau;  that  spaniel  takes  water  well. 

Être  crotté  comme  un  — ;  to  be  as  dîrtv  as  can 

be. 

barbette,  n.f,  (milit.)  barbette.     Tirer  en 

—  :  to  fire  in  barbe,  in  barbette. 
barbeyer,  v. a.,  (nav.)  to  shiver. 
barbiche,  n.f.,  a  tuft  of  beard  under  and 

on  the  chin. 
barbichon.  n.m.,  shaggy  spaniel  puppy. 
barbier,  n.m.,  barber,  shaver. 
barbiner,  v.a.,  (fam.)  to  shave.    Se  faire 

—  ;  to  get  shaved.    Se  — ,  v.r.,  to  shave  one'3 
self. 

"barbillon,  n.m.,  a  little  barbel;  gills  (of  a 
cock— du  coq);  wattle  (of  a  fish,  a  turkey— des 
poissons,  du  dindon). 
"barbillons,  n.m.  pi. ,  (vet. )  ba&les. . 

barbon,  n.m.,  graybeard,  dotard;  (bot.) 
sweet  rush.    ' —  odorant  ;  lemtyi  grass. 

barbote,  n.f.,  (iclk)  eel-pout»  loaoTi,  ground- 
ling. 

barboter,  v.n.,  to  dabble;  (nav.)  to  shiver. 
Des  canes  qui  barbotent  dans  une  mare;  ducks, 
dabbling  in  a  puddle. 

barboteur.n.;».,  tame  duck. 

barboteuse,  n.f,  (1.  ex.)  dirty  drab;  street- 
walker. . 

barootine,  n.f.,  (bot.)  worniseed;  the  dried 
buds  of  artemisia. 

"barbouillage,  n.m. ,  daub,  daubing  ;  «crawl  ; 
rigmarole. 
"barbouillé,  -e,  part.,  daubed,  besmeared. 
"barbouiller,  v.a.,  to  daub,  to  besmear;  to 
soil,  to  dirty,  to  blot  ;  to  scrawl,  to  scribble;  to 
slur;  to  stammer,  to -sputter  out;  to  mumble; 
to  stumble,  to  flounder;  to  bungle.  J l  lui  a 
barbouillé,  le  visage  ;  he  has  besmeared  his  face 
for  him.  On  Va  tout  barbouillé  d'encre  ;  they 
have  daubed'  him  all  over  with  ink.  —  un  plan* 
cher;  to  daub  a  floor.  //  'n'écrit  pas,  il  bar- 
bouille; he  does  not  write,  he  scrawls.  Il  ne 
peint  pas,  il  barbouille  ;•  he  does  not  paint,  he 
daubs.  — un  compliment;  to  stammer  out  a 
compliment. .  —  Qu'est-ce  qu'il  barbouille?  what 
Is  he  mutnblingP  — un  r*cit:  to  make  a  bungle 
of  a  story.  —  une  feuille;  (print.)  to  slur  a^sheet. 
*se  barbouiller,  v.r.,  to  besmear,  to  harm 
one's  self. 

"barbouilleur,  n.m.,  dauber,  scribbler; 
mumbler,  babbler. 

barbu,  -e,  adj.,  bearded  ;  (bot.)  barbated, 
bearded.  ^ 

barbu,  n.m.,  (orni.)  barbet. 

barbue,  n.f,,  (ich.)  brill. 
Obarcade,  n.f,  embarkation  of  horses. 

barcarolle,  n.f.,  barcarolle. 
Gbarce  or  berche,  w/„  a  small  cannon. 

barcelonnette.  n.f.,  child's  cradle. 

bard,  n.m.,  hand-barrow. 

bardane,  n.f.,  (bot.)  bur,  burdock. 

barde,  n.f.,  barb  (iron-armour  for  horses— 
armure  pour  les -chevaux);  thin,  broad  slice  of 
bacon. 


bar 


55 


baa 


barde,  n.m.,  bard,  poet. 

bardé,  -e,  part.,  barded;  covered  with  a 
thin,  broad  slice  of  bacon,  larded.  Un  cheval  — 
et  caparaçonné;  a  horse  barded  and  caparisoned. 
Chapon  —  ;  larded  capon. 

bardeau,  n.m.,  shingle  (board— ai»);  (bot.) 
mealy-tree;  (print.)  fount-case. 

bardelle,  s/.,  bardelle.  a  kind  of  saddle. 

barder,  v.a.,  to  cover  a  fowl  with  a  thin. 
broad  slice  of  bacon,  to  lard  ;  to  barb  a  horse;  to 
remove  stones,  wood.  &c,  ou  a  handbarrow. 

bardeur,  n.m.,  day-labourer  (who  carries 
the  handbarrow — employé  à  brouetter). 

bar  dis,  n.m.,  (nav.),  water-board,  partition 
in  the  hold. 

bardit,  n.m.,  (antiq.)war9ong  of  the  ancient 
lîermans. 

bardot,  n.m.,  small  mule;  drudge. 

barege,  n.m.,  barege. 

bareme.  n.m.,  ready  reckoner. 

baret,  n.m.,  roaring  of  an  elephant. 

baréter,  v.n,,  to  roar  lika  an  elephant. 

barge,  n.f„  (orni.)  godwit;  (nav.)  a  barge. 

barguette  (-ghèt),  n.f.,  small  barge. 
*bargulgnage    (-ghi-gnaj).     n.m.,     (fam.) 
hesitating,  haggling,  wavering. 
"barguigner  (-ghi-gné),  v.n.,  to  be  irresolute, 
to  haggle,  to  waver. 
*bargulgneu-r,  n.m.,  -se.  n.f..  hagjj?r. 

barlgel,  n.m..  chief  of  the  archers  in  Home 
and  other  towns  of  Italy. 

baril  (-ri),  n.m.,  barrel,  cask. 
•baiille.  n.f.,  barilla. 

"barillet,  n.m.,  rundlet;  box;  barrel  of  a 
watch 

bariola.?**,  n.m.,  variegation, odd  medley  of 
colours. 

barioler,  v.a. ,  to  streak  with  several  colours, 
to  variegate. 

bariquaut.  n.m.   V.  barriquaut. 

bar! tel,  n.m.,  winding  engine.  —  à  chevaux; 
horse- whim,  whim-gin. 

bar  long,  -ue,  adj.,  longer  on  one  side  than 
on  the  other. 

barnabite,  n.m.,  monk,  barnabite. 

barnache,  n.f.,  (orni.)  barnacle. 

baromètre,  n.?n.,  barometer,  weathér-g^îass. 
Le  —  est  au  beau  temps;  the  barometer  is  at 
fair. 

barométrique,  adj.,  barometrical. 

baron,  n.m.,  baron. 

baronnage,  n.m.,  baronage. 

baronne,  n.f,  baroness. 

baronnet,    n.m.,   baronet.       Chevalier   —  ; 
knight  baronet. 
.     baronnial,  -e,  adj.,  baronial. 

baronnie,  n.f.,  barony. 

baroque,  adj.,  rough,  irregular,  uncouth, 
odd,  singular,  strange. 

barque,  n.f,  bark,  boat,  craft  ;  barge.  —  de 
pécheur:  fishing  boat.  Conduire  la  —  ;  to  steer 
the  boat.  J l  conduit  bien  sa  — ;  he  is  getting 
on  very  well.  //  sajt  bien  conduire  sa  — ;  he 
knowshow  to  conduct  himself.  Patron  de  — ; 
barge- master. 

barquée.  n.f ,  boatful  of  any  goods  or  stores. 

barquerolle,  n.f,  small  barge  used  on  the 
Adriatic  Sea. 

barrage,  n.m., toll-bar;  barrier;  dam.;  weir. 

barrager,  n.m.,  toll-gatherer. 

barras,  n.m.    V.  galipot. 

barre,  n./.,bar  (of  metal  or  wood— de  métal 
ou  de  bois);  cross-bar;  railing;  bolt;  division; 
lever,  crow;  dash;  (nav.)  helm,  tiller,  bar; 
stripe  ;  (mus.)  bar;  bar  (of  courts  of  judicature, 
public  assemblies— -des  tribunaux,  des  assemblées 
publiques).  Avoir  — s  sur  quelqu'un  ;  te  have 
the  advantage  over  any  one.  Jouer  aux  — s  ; 
to  play  at  base  (a  game—; jeu  de  garçons).  —  sous 
It  vent!  (nav.)  helm  alee  !  (man.)  —s,  bars. 


bvtfrté,  part.     V.  don*. 

barreau,  n.m.,  bar  (for  closlrrg— de  cloture)', 
bar  ^  place  reserved  for  barristers — place  réservée 
aux  avocats);  lawyers,  counsellors;  sphlt  (of 
chairs — de  chaises).  Fréquenter  le  — ;  to  attend 
the  courts.     Suivre  le  —  ;  to  be  a  barrister. 

barrer,  v.a.,  to  bar  ;  to  bar  up  ;  to  fence 
up  ;  to  obstruct  ;  to  stop  up  ;  to  cancel  ;  to  dash 
over;  to  cross  off  ;  (her.)  to  bar;  (vet.)  to  knit 
fast  (a  vein — une  veine). 

barrette,  n.f,  man's  cap;  cardinal's  cap. 

barricade,  n.f,  barricade. 

barricader,  v.a.,  to  barricade. 

barrière,  n.f,  rail,  bar,  barrier,  stile;  start- 
ing post. 

barriquaut,  n.m.,  keg. 

barrique,  n.f,  large  barrel  or  cask,  hogs- 
head. 

barrot,  n.m.,  (nav.)  beam. 

barrote,  -e,  adj.,  (of  a  vessel— d'un  vais- 
seau) full  to  the  beams. 

barroter,  v.a. ,  (nav.  )  to  load.  —  vn  vaisseau  ; 
to  load  a  vessel  up  to  the  beams. 

barrot  in,  n.m.,  (nav.)  lodge  (put  across 
the  deck  beam — placé  entre  les  baux  au  pont). 

bartavelle,  n.f,  red  partridge. 

baryte,  n.f,  baryta. 

baryton,  «.ta.,  (mus.)  barytone;  (Greek 
gram.)  barytone. 

bas,  -se,  adj.,  not  high,  low;  shallow  ;  vile, 
mean,  despicable;  abject,  sordid;  low,  lower; 
inferior.  La  marée  est  —se;  it  is  low  water. 
—se  mer  ;  low  water.  Une  rivière  —se;  a  shal- 
low river.  Les  eaux  sont  —ses  chez  lui  ;  he  is  at 
a  low  ebb.  faire  des  actions  — ses  ;  to  do  low 
things.  Des  sentiments  —  ;  mean  sentiments. 
Une  —se  flatterie  ;  mean  flattery.  Avoir  l'âme 
—se;  to  have  a  sordid  soul.  Le  —  peuple  ;  the 
mob,  the  common  people.  Parler  d'un  ton  —  ; 
to  speak  with  a  low  voice.  Avoir  le  cœur  haut 
et  la  fortune  —se  ;  to  have  more  spirit  than 
fortune.  Avoir  la  vue  — se  ;  to  be  short-sighted. 
Une  messe  —se;  a  low  mass.  —  étage;  lower 
story.  Une  —se- fosse  ;  a  dungeon.  Ce  — 
monde;  this  lower  world.  Les  Pays-Bas:  the 
Netherlands.  Le  Ras-Rhin  ;  the  Lower  Rhine. 
La  Basse-Saxe  ;  Lower  Saxony.  Les  —  officiers  ; 
the  inferior  officers.  J'ai  acheté  cela  à  —  prix  ;  • 
I  bought  that  at  a  very  lew  price.  Les  —ses 
cartes  ;  the  small  cards.  — se  naissance  ;  mean 
birth.  Le  —  'bout  d'une  chose  ;  the  lower  end  of 
a  thing.'  La  — se  latinité  ;  low  Latin.  Faire 
prendre  à  quelqu'un  un  ton  plus  —  ;  to  make  any 
one  lower  his  tone. 

bas,  n.m.,  lower  part;  bottom;  îoot  (of  a 
thing— de  quelque  chose)  ;  small  (of  the  leg— de, 
la  jambe).  Le  —  du  visage;  the  lower  part  of 
the  face.  Le  —  de  l'escalier  ;  the  foot  of  the 
stairs.  Il  y  a  du  haut  et  du  — *dans  la  vie  ;  there 
are  ups  and  downs  in  life.  Être  au  — ;  to  be 
low  (of  liquids  in  casks — de  liquides  en  tonneaux). 
Sa  voix  est  belle  dans  le  —  ,•  (mus.)  his  voice  is 
excellent  in  the  lower  notes. 

bas,  adv.,  down,  low.  A  — .'  down  with. 
A  —  le  tyran  !  down  with  the  tyrant  î  A  — 
les  ministres  !  down  with  the  ministers  !  Au 
plus  —  ;  at  the  very  lowest.  Bien  —  ;  very 
low.  En  —  ;  below,  down  stairs.  Être  c 
—  :  to  be  ruined.  Être  —  percé  ;  to  be  short  of, 
to  be  run  aground  for,  money.     Chapeaux  —! 

hats  off!      Jeter  —  ;  to  throw  down.      Ici ; 

here  below.    Là ;  over  there,  over  the  way, 

yonder.  Le  malade  est  encore  bien  —  ;  the  pa- 
tient is  st i 1 1  dangerously  ill.  Mettre  —;  (of 
animals— des  animaux)  to  bring  forth,  to  whelp, 
to  foal,  to  cub,  to  lamb,  to  pup,  to  kitten  ;  to 
lay  down  ;  to  take  off.  Parler  —  ;  to  speak 
low.     Regarder,  traiter,  quelqu'un  du  haut  en  -^  • 


bas 


56 


bat 


to  look  at,  to  treat,  any  one  contemptuously. 
Tenir  — ;  to  keep  in  submission,  to  keep  under. 

bas,  n.m.,  stocking.  —  bleu  ;  blue-stocking 
(literary  woman- femme  auteur).  —  à  côtes,  a 
jour;  ribbed,  open- worked,  stocking.  —  de 
laine,  de  soie;  woollen,  silk,  stocking.  Cela 
vous  va-  comme  un  —  de  soie  ;  it  tits  you  like  a 
glove. 

basalte,  n.m.,  a  species  of  black  marble, 
basalt. 

basaltique,  adj.,  basaltic. 

basane,  n.f.,  sheep-leather. 

basané,  -e.  adj.,  tawny,  sun-burnt,  swarthy. 

bas-bord,  n.m.  (n.p.),  (nav.).     V.  bâbord. 

bascule,  n.f.,  see-saw;  weighing-machine; 
plyer  (of  a  draw-bridge — d'un  pont-levis);  reci- 
procating motion  ;  rocker  (of  cradles— de  ber- 
ceaux); lever.  Chaise  à  — ;  rocking-chair. 
Faire  la  —  ;  to  see-saw. 

basculer,  v.n.,  to  see-saw,  to  tip  off  (to  fall 

— tomber). 
bas-dessus,  n.m.  (— ),  (mus.)  low  treble. 
base,  n.f.,  base,  basis,  bottom,  foundation  ; 
ground-work,  ground-plot;    fort,  stock,   radix 
(of  logarithms).    De  la  —  au  sommet  ;  from  top 
to  bottom.    La  —•  d'un  système;  the  basis  of  a 
system.      —    des   fondations;    (engineering— 
terme  d'ingénieur)  footing. 
base  11  o,  n.f.,  (bot.)  basella.    j 
baser,  v.a„  to  found,  to  fix,  to  base,  to 
ground. 

se  baser,  v.r.t  to  be  fixed;  to  be  grounded;  to 
be  founded. 

bas-fond,  n.m.  ( s),  flat;  (nav.)  shoal, 

shallow,  shallow  water, 
basilaire,  adj.,  (anat.)  basilar. 
basilic  n.m.,  (bot.)  basil,  sweet  basil  ;  (erpe- 
tology)  basilisk,  cockatrice, 

basilicon  or  basilicum,  n.m.,  ointment, 
basil  icon. 
basilique,  n.f.,  (anat.,  arch.)  basilic,  basilica. 
basilique,  adj.,  (anat.)  basilica!. 
basiliques,  n.f.  pi.,  Basilic  Constitutions. 
basin,  n.m.,  dimity. 
basique,  adj.,  (chem.)  basic. 
bas-métier,  n.m.  ( >,';.:,<*nu.)  hand- 
frame 

0 basoche,  n.f.,  basoche  (company  and  juris- 
diction of  lawyers— gens  de  robe). 

basque,  n.mft  Biscayan;  Basque  (nation 
and  language — nation  et  langue). 

basque,  n.f.,  flap,  skirt,  tail,  of  a  garment. 
Etre  toujours  pendu  à  la  —  de  quelqu'un;  to  be 
always  after  one.         * 

basquine,  n.f.,  upper  petticoat  worn  by 
Spanish  women. 

bas-relief,  n.m.  ( s),  (sculpt.)  basso- 
relievo,  bas-relief. 

basse,  n.f.,  (nyis.)  ba9S.  bass-string.    —  con- 
tinue; thorough-bass.     Contre- — ,•  double-bass. 
basse,  n./.,(nav.)  shallow,  flat,  shoal,  riJge 
of  rocks,  sand-bink,  breaker. 

basse-contre,  n.f.  (—s  — ),  (mus.)  bass- 
counter,  lower  tenor. 

basse-cour,  n.f.  (— s  -s),  inner  court, 
poultry-vard. 

basse-étoffe,  n.f.  (n.p.),  mixture  of  lead 
and  pewter. 
basse-fosse,  n.f.  (s  —*),  dungeon. 
basse-marche,    n.f.   (n.p.),    treadle   V*or 
weaving — pour  tisserand). 

bassement  (bâs-mân),  adv.,  meanly,  piti- 
fully, poorly,  despicably,  vilely.  Se  conduire 
—  ;  to  conduct  one's  self  meanly.  Louer  —  ;  to 
flatter  fawningly.  J l  s'exprime;  he  expresses 
himself  vulgarly.  Penser  — ;  to  have  ignoble 
ideas. 

bassesse,  nj..  baseness,  meanness,  idle- 
ness,   littleness,    villauy,    servilenesa;    mean. 


sordid,  action.    Avec  —  ;  meanly.    Faire  une 
—  ;  to  do  a  base  action. 
basset,  n.m.,  (mam.)  terrier.;  turnspit. 
basset,  -te.  n.  and  adj.,  of  low  stature. 
'basse-taille.   n.f.  (-«  —  *),  (mus.)  bass; 
(sculpt.)    bas-relief.      V,  baryton  and  bas* 
relief. 

bassette,  n.f.,  basset  (game  at  cards— jeu  de 
cartes). 

basse- voile,  n.f.  (—s  — *),  (nav.)  lower  sail 
of  a  ship. 

bassin,  n.m.,  basin;  pond;  (anat.)  pelvis; 
scale  (balance);  (nav.}  dock.  Droit  de  — , 
dock-due.  Le  —  d'un  port ,  the  basin  of  a  har- 
bour; wet  dock.  Les  —s  d'une  balance,  the 
scales  of  a  balance.  Cracher  au  —  ;  (fig.)  to 
contribute.  Mettre  dans  le  —  ;  (nav.)  to  dock. 
bassine,  n.f.,  deep,  wUe  pan. 
bassiner,  v.a.,  to  warm  (a  bed— an  lit);  to 
bathe  (with  warm  lotions — avec  une  lotion 
chaude),  to  foment,  to  steep  ;  to  water. 

bassinet,  n.m.,  pan,  fire-pan  (of  fire-arms— 
d'armes  a  feu);  (bot.)  crowfoot;  (anat.)  calyx. 
bassinoire,  n.f.,  warming-pan. 
bassiot.  n.m.,  small  wooden  tub  (used  by 
brandy  distillers— employé  par  les  distillateurs). 

basson,  n.m.,  (mus.)  bassoon;  bassoonist. 
Obastant.  -e,  adj.,  sufficient. 

baste,  n.m.,  bas  to  (cards— terme  de  jeu  de 
cartes). 

Obaster,  v.n.,  to  suffice.  Only  employed  in. 
Baste  pour  cela  ;  well,  so  be  it.  *  Baste  !  pooh  ! 
nonsense  ! 

Obasterne,  n.f.,  basterna  (ancient  French 
chariot— ancien  char  français). 

bastide,  n.f.,  country-house  (in  the  south  of 
Prance— dans  le  midi  de  la  France). 
'bastille,  n.f.,  Bastile;  fortress. 
'bastille,   -e,   adj.,  (her.)  having   inverted 
battlements. 

bastingage,    n.m.,    (nav.)  barricading   a 
ship,  netting. 
bastingne  (-ghe).  n.f.,  quarter-netting. 
bastinguer.  v.a.,  (nav.)  to  barricade. 
««bastinguer  (-ghé),  v.r.,  (nav.)  to  barricade, 
to  put  up  the  netting. 
bastion,  n.m..  bastion. 
bastionné,  -e,  (-tio-né)  adj.,   having  bas- 
tions. 

bastonnade,    n.f.,    bastinade,    bastinado, 
drubbing. 
bastringue  (-ghe).  n.7H.npublic-hou3ebalI. 
bastude,  n.f.  fishing-net  (used  in  Southern 
Prance — employé  dans  le  midi  de  la  France). 

bas-ventre,  n.m.  ( s),  lower  part  of  the 

abdomen. 

G  bat  (bate),  n.m.,  tail  of  a  fish. 

bât  (bâ).  n.m.,  pack-saddle.  Un  cheval  de  —  ; 
a  pack-horse;  stupid  person.  Vous  ne  savez  pas 
où  le  —  le  blesse  ;  you  know  not  where  the  shoe 
pinches  him. 

bataclan,  n.m.,  confusion;  rattle;  crowd. 
'bataille,  n.f..  battle,  fight,  engagement; 
battle  array  ;  beggar-my-neighbour  (game  at 
Cards— jeu  de  cartes).  —  rangée  ;  pitched  battle. 
Banger  une  armée  en  —  ;  to  draw  up  an  army 
in  battle-array.  Cheval  de  —  ;  war-horse. 
Livrer  —  ;  to  give  battle.  Livrer  —  pour  quel- 
qu'un; to  take  up  the  cudgels  for  any  one. 
C'est  son  cheval  de  —  ;  it  is  his  sheet-anchor  ; 
stronghold. 

'batailler,  v.n.,  to  battle,  to  fight;  to 
struggle  hard. 

*batailleu-r,  -se,  adj.,  disputatious. 
'bataillon,  n.m..  battalion  ;  squadron  ;  (fig.) 
great  number,  regiment;  pi.,  army.     Chef  de 
—  ;  major. 

bâtard,  -e.  adj.,  bastard,  base-born,  illegi- 
timate, spurious  ;  mongrel  ;  inclined  (of  writ- 


bat 


57 


bau 


lûg— écriture).      Chien    —  ;    mongrel.      Fruits 
— s;  bastard  fruit.    Porte— e;  house-door. 

bâtard,  n.m.,  -e.w./.,  bastard,  natural  child. 

batardeau,  n.m.,  coffer-dam. 

batardière.  n.f.,  slip  of  a  grafted  tree. 

bâtardise,  n.f.,  bastardv,  spuriousness. 
G  bâta  te  (bot.).    V.  patate. 

bâta vi que,  adj.    alarme. 

batayoie,  n.f.,  (nav.)  stanchion. 

bâté,  -e.  part,,  saddled  with  a  pack.  //  n'y 
a  point  d'âne  plus  mal  —  que  celui  du  commun  ; 
public  affairs  are  generally  taken  less  care  of 
than  private  ones. 

bateau.  n.m.,  boat,  barge,  bark;  frame  of  a 
coach.  — -  à  vapeur  ;  steamer,  steamboat.  — 
d'agrément,  pleasure-boat.  —  non  ponté  ;  open 
boat.  —  pécheur;  fishing-boat.  —  dé  leste  ur  ; 
ballast-boat,  lighter.  Purler  — ;  (of  rivers— 
des  rivieres)  to  be  navigable.  Pont  dc  —x; 
bridge  of  boats. 

batelage  (-laj),  n.m.,  juggling,  juggler's 
Iriek.  legerdemain  ;  boating. 

batelée  (-lée),  n.f.,  boat-load,  boatful  of 
people  ;  crowd,  flock. 

bate  let  (-le),  n.m.,  a  little  boat. 

bateleu-r.  n.m.,  -se,  n.f.,  juggler,  buffoon, 
mountebank,  merry-andrew,  vaulter,  rope- 
dancer. 

batelier,  n.m.,  waterman,  ferryman,  boat- 
man. 

batelière,  n.f.,  woman  who  rows  a  boat. 

bâter,  v.a.t  to  Joad  with  a  pack-saddle. 

bâti,  n.m.,  basting  (of  coats  and  dresses— 
<t 'habits  et  de  robes). 

bâti,  »e,  part.*  built.  Un  homme  bien  —  ;  a 
well-built  man. 

bâtier  (-tie),  n.m.,  pack-saddle  maker. 

batifolage,  n.m.,  romping. 

batifoler,  v.n.,  to  play,  to  romp. 

batifoleur,  n.m.f  (l.u.)  romp. 

bâtiment,  n.m.,  building,  pile,  structure, 
ediliCvi,  ship,  vessel.  —  marchand;  merchant, 
ship.  —  parlementaire;  (nav.)  flag  of  truce. 
Emplacement  d'un  — ;  ground-plot  of  a  build- 
ing. — -  qui  menace  ruine;  building  ready  to 
fali.A 

batir,  v. a.,  to  build,  to  raise,  to  erect,  to 
rear  up;  to  found;  to  trump  up.  to  tack,  to 
baste  (linen*  cloth— étoffes).  Vest—  en  l'air; 
it  is  building  castles  in  the  air.  —  sur  le 
devant  (triv.);  to  grow  bulky. 

bâtisse,  n.f.,  building,  construction  (in 
masonry). 

bâtisseur,  n.m.,  (b.s.)  builder,  one  that 
loves  building;  wretched  builder. 

batiste,  n.f.,  cambric  — de  coton;  imita- 
tion muslin.    —  de  France;  French  muslin. 

bâton, n.m..  stick,  staff,  cudgel,  cane,  walk- 
ing-staff, perch,  truncheon  ;  straight  stroke 
(writing— écriture).  —  de  canelle;  roll  of  cin- 
namon. —  de  commandement;  staff  of  com- 
mand. —  de  pavillon;  flag-staff.  Donner  des 
coups  de  —  à  quelqu'un;  to  cudgel  any  one.  // 
l'a  menacé  du—;  he  threatened  to  cane  him. 
--  à  deux  bouts  ;  quarter-staff.  Tour  du  —  ;  by- 
profit.  Faire  une  chose  à  —s  rompus;  to  do  a 
thing  by  fits  and  starts.  Aller  à  cheval  sur  un 
—  ;  to  ride  en  a  stick.  Faire  mourir  sous  le  — ; 
to  beat  to  death.  J  iter  des  — s  dans  les  roues; 
(fig.)  to  throw  bars  into  one's  way,  to  raise  ob- 
stacles. Sauterie  — ;  to  do  anvthing  in  spite 
cf  one's  self. 

bâtonnat,  n.m..  the  presidentship  of  the 
order  of  French  advocates. 

bâUmner.  v. a.,  to  cudgel,  to  cane,  to  bas- 
tiDade:  to  cross  out. 


bâtonnet,  n.m.,  cat,  tip-cat  (boys'  game- 
yea  de  garçons). 

bâtonnier,  n.m.,  staff-bearer;  president  of 
the  order  of  French  advocates. 

bâtonniste.  n.m.,  cudgel-player. 

batraciens  (-si-ïn),  n.m.  pi.,  (erpetology), 
batracians. 

battage,  n.m.,  threshing  (grain);  striking 
(metal). 

battant,  n.m.,  clapper  (of  belks— de  cloche)  ; 
leaf  (of  a  table  or  door — d'une  table,  d'une 
porte)  ;  fly  (of  a  flag— de  drapeau). 

battant,  adj.,  at  work;  beating,  pelting; 
(nav.)  ready  for  battle  (of  a  ship— d'un  vais- 
seau). Porte  — e;  swing-door.  Tout  —  neuf; 
span  new.  Mener  quelqu'un  tambour  — ;  to 
carry  it  with  a  high  hand  over  any  one.  Par 
une  pluie  — e  ;  in  a  pelting  rain. 

battant-l'œil,  n.m.  {—),  woman's  cap  (for 
dishabille — déshabillé). 

batte,  n.f.,  wooden  sabre;  beater;  washing- 
board  ;  (gard.)  turf-beetle.  —  à  beurre ,  churn- 
staff 

battellement  (-man),  n.m.,  house-eaves. 

battement  (-man),  72. m.,  clapping  (of  hands 
-de mains)-,  stamping  (of  feet — depieds);  flap- 
ping (of  wings— d'ailes)  ;  beating  (of  the  heart 
— de  cœur);  shuffling  (of  cards— de  cartes); 
(horl.)  beat. 

batterie  (-ri),  n.f.,  fight;  battery;  scuffle; 
lock  (of  tire-arms— d'armes  à  feu)  ;  beating  (of 
the  drum- -de  tambour);  broadside  (of  a  ship — 
d'un  vaisseau),  x  Dresser  une  — ;  to  erect  a  bat- 
tery. —  de  cuisine  ;  kitchen  utensil».  —  élec- 
trique ;  electric  battery. 

batteur,  ».  m  ,  beater.  —  d'or  ;  goldbeater. 
—  engrange;  (agri.)  thrasher..  —  de  pavé  ; 
rambler,  vagabond. 

batteuse,  n.f.,  (agri.)  thrashing-machine. 

battoir,  n.m.,  beetle  (of  washerwomen— 
de  blanchisseuse)  ;  battledoor,  racket. 

battologie,  n.f.,  tautology. 

battOlogique,  adj.,  tautological. 

battre,  v.a.,  to  beat,  to  strike,  to  bang,  to 
thrash,  to  whip  (a  horse— un  cheval);  to  shuffle 
(cards— les  cartes)  ;  to  gammon  ;  to  flag  (of  a 
sail  against  a  mast — d'une  voile  contreun  7>uit). 
(agri.)  —  en  j~*  y  ;  to  thrash.  —  un  noyer, 
to  th  rash  a  walnut-tree.  —  du  beurre  ;  to  churn 
milk.  —  monnaie;  to  coin  money;  (tig.)  to 
raise  money.  —  le  fusil  ;  to  strike  a  light.  — 
en  retraite  ;  to  beat  a  retreat.  —  quelqu'un  de 
ses  propres  armes  ;  to  foil  a  man  wilh  his  own 
weapons.  —  la  mesure;  to  beat  time.  —  les 
cartes;  to  shuffle  the  cards.  —  le  pavé;  to 
ramble  alxmt.  -?  la  semelle  ;  to  beat  the  hoof, 
to  be  upon  the  tramp.  —  le  bois;  to  beat  the 
wood  for  game. 

se  battre,  v.r.,  to  fight,  to  combat,  to  scuffle.* 
Se  —  à  qui  aura  quelque  chose;  to  scramble 
for. 

battre,  v.n.,  to  beat,  to  pant,  to  throb;  to 
be  loose  (of  a  horse-shoe — <r un  fer  de  cheval). 
Le  pouls  lui  bat  ;  his  pulse  beats.  Le  cœur  me 
bat;  my  heart  beats.  Le  fer  de  ce  cheval  bat; 
the  shoe  of  that  horse  is  loose.  —  des  mains  ; 
to  applaud.  —  de  l'aile;  to  flutter,  —froid  à 
quelqu'un  ;  to  give  any  one  the  cold  shoulder. 

battu,  -e,  part.,  beaten. 

battue,  n.f.,  (hunt.)  battue. 

batture,  nf.,  gold-lacquering;  pi.,  (nav.) 
flats,  shallows. 

ban.  n.m.,  (nav.)  beam.  Demi-  —  ;  half- 
beam.     Maître  — ;  midship-beam. 

baud,  n.m.,  stag-hound. 

baudet,  n.m.,  ass;  sawyer's  trestle;  stupid 
ass. 

baudir .  v.a.,  (hunt.)  to  excite  the  dags  with 
the  horn  and  voice. 


bau 


58 


bec 


batldrier,  n.M.,baidriek,  skoulder-beit,belt. 
baudroie,  n/.,  (ioh.)  sea-devil,  frog-fish.- 
baudruohe,  n.f,  gold-beater's  skin. 
bauge,  n.f.,  lair  of  a  wild  boar;  dirty  lodg- 
ings ;  (mas.)  pugging-mortar. 

baume,   njn.,  balm;  balsam ;~  balm-mint. 
Je  n'ai  pas  de  foi  dans  son  — ;  I  have  no  faith 
In  his  talk,  promises. 
bauxnier,  n.m.,  balm-tree. 
banque  or  baugue,  n.f.f  grass-wrack. 
bauqulère,  *./.,  (nav.)  clamp. 
bavard;  •«;  -adj.,  prating,  talkative,  loqua- 
cious^ 
bavard  &M„  -e,  n.f.,  prater,  blab. 
bavardage,    n.m.t    babbling,     prattling, 
garrulity. 

tavarder,  v.n,,  to  babble,  to  prattle,  to 
blab,  to  jabber. 

bavarderle,  n.f.,  babbling,  prating,  gar- 
rulity. 
bavardin.  -e  (!.u.).    V.  bavard 
bava  ruiner,  v.n.t  (l.u.)  to  talk;  to  prate, 
to  prattle. 
bavaroise,  n./.,  (l.u.)  babbling,  prating. 
bavaroiise,  n.f.,  bavaroise  (an  infusion  of 
tea  and  capiilaire—oreuya^e). 
bave,  n.f. t  drivel,  slaver;  foam;  slime. 
baver,  v.n.,  to  drive!,  to  slabber,  to  slaver. 
bavette,  »./.,  bib,  slabberlng-bib.     Tailler 
des  —s,  to  gossip. 
baveu-z,  -se,  adj. ,  drivelling,  slabbering 
baveu-x,  n.m.,  -ae,  n.f,  driveller. 
baveuse,  n.f.,  (ieh.)  blenny. 
baveché,  -e,  part.,  (engr.)  uneven. 
bavoeher,  v. a.,  (engr.)  to  render  uneven. 
bavoehnre,  n.f,  uneven  ness. 
bavolet.  n.m.,  rustio  head-gear. 
••bavure,    n.f.,   seam   (in    moulding— moul- 
age) ;  blister  (on  pipe3— tuyaux). 

bayadere,  n.f.  Bayadere  (dancing-girl  in 
the  East  Indies— danseuse  indienne), 
bayart,  n.m..  hand-barrow. 
baye.  V.  baie. 
fà bayer,  v.n.,  to  gape,  to  hanker  after.      — 
après  les  richesses  ,\  to  hanker  after  riches.     — 
aux  corneilles  ;  to  stand  gaping  in  the  air. 
Gbayten-r.  n.m.,  -©©.   n.f,  gaper. 

baysnuette.  v.  baion&r:  * 

bazar,  n.m.,  bazaar. 

bazat.  n.m.,  Jerusalem  ootton,  bazat. 

bdellium  (-om),  n.m.,  gum  resin  from  the 
East  Indies. 

béant,  °e,  adj. ,  gaping,  wide  open.  Gouffre 
—  ;  open  pit.-    Bouche  — e;  gaping  mouth. 

béat,  n.m.,  -e.  *./..-  devout  person  ;  (b.s.) 
sanctimonious  individual. 

béat,  -e.  adj.,  (b.s.)  sanctimonious. 

béatification,  n.f,  beatification. 

béatifier,  v. a.,  to  beatify. 

béatifàque,  adj.,  beatifical,  blissful. 
"béâtllies.  n.f.  pi.,  tit-bits,  dainty  bits. 

béatitude,  n.f.,  beatitude,  blessedness. 

beau  or  bel,  »\e,adj.,  [Belbefore  nouns  in  the 
singular  beginning  with  a  vowel  or  h  mute], 
beautiful,  fine,  lovely,  handsome;  fair;  smart, 
epvuce;  glorious;  lofty,  noble;  seemly,  becom- 
ing. Un  beau  temps;  fine  weather.  Une  belle 
journée;  a  fine  day.  C'est  un  beau  parleur  ; 
he  is  a  fine-spoken  man.  Ss  faire  beau;  to 
make  one's  self  smart.  Comme  vous  voilà  beau 
aujourd'hui!  how  spruce  you  are  to-day! 
Une  belle  femme  ;  a  handsome  woman.  De 
beaux  traits;  handsome  features.  Un  b?au 
teint;  a  fair  complexion.  Le  beau  sexe;  the 
fair  sex.  Le  temps  se  met  au  beau  ;  the  weather 
is  getting  fine.  A  beau  jeu,  beau  retour;  one 
good  turn  deserves  another.  Donner  beau  jeu 
a  quelqu'un  ;  to  give  one  good  cards,  to  give 
one  fair  play.  Avoir  beau  jeu  ;  to  have  good 
mi ds,  to  have  fair  play.    Prendre  satelle;  to 


seize  the  opportunity.  Faire  un  beau  co*p; 
to  make  a  lucky  hit.  Une  belle  dms  ;  a  lofty 
soul.  Il  fait  beau  à  se  promener  aujourd'hui  ;  it 
is  fine  weather  for  walking  to-day.  Il  en  fait 
de  belles;  he  is  doing  some  pretty  foolish 
things  ;  he  is  going  on  at  a  fine  rate,  acting 
wildly.  //  m'en  a  compté  le  belles  ;  he  told  me 
a  lot  of  lies.  //  m'en  a  compté  de  belles  sur  voira 
compte;  he  abused  you  right  and  left  to  me. 
Belle  demande!  a  fine  thing  indeed  to  ask  !  It 
l'a  échappé  belle  ;  he  has  had  a  narrow  escape  of 
it.  Charles  le  Bel;  (of  Prance)  Charles  the  Fair. 
Philippe  le  Bel;  (of  France)  Philip  the  Fair. 
Philippe  le  Beau  ;  (of  Spain)  Philip  the 
Handsome.  Le  beau  monde  ;  the  fashion- 
able world.  Mourir  de  sa  belle  mort  ;  to  die  a 
natural  death.  Au  beau  milieu  ;  right  in  the 
middle.  La  belle  plume  fait  le  bel  oiseau  ;  fine 
feathers  make  fine  birds.  Quel  beau  temps! 
what  fine  weather! 

beau, bel.  belle,  adv.,  De  plus  belle;  with 
renewed  ardour,  more  than  ever.  Tout  beau, 
gently,  not  so  quick.  Avoir  beau  faire;  to  try 
in  vain.  '  J'ai  beau  faire;  it  is  in  vain  that  I 
try.  Avoir  beau  dire;  to  speak  in  vain.  Tai 
beau  dire  ;  it.  is  useless  for  me  to  speak.  Bel  et 
bien;  entirely,  quite,  altogether. 

beau,  n.m.,  belle,  n.f.  beauty  ;Jteau,  belle  ; 
charmer. 

beaucoup,  adv.,   many,    much;    a  great 
many,   a  great  deal  ;  deeply  ;   considerably  ; 
far.     Avoir —  d'argent;  to  have  much  money. 
Avoir  —  d'enfants;   to  have   many  children. 
//  a  — de  patience;  he  has  a  great  deal  of 
patience.    À  —près,  by  a  great  deal;  near. 
Il  n'est  pas  a  —  près  aussi  riche  qu'un  tel  ;  he  is 
not  near  so  rich  as  so-and-so.     //  s'intéresse  — 
à  votre  affaire;  he  is  deeply  interested  in  your 
case.     De  —  ;  by  far.      Vous  l'emportez   de  — 
sur  lui  ;  you  are  far  superior  to  him.     Vous  le 
surpassez  de  —  ;  you  are  far  beyond  him.     11 
s'en  faut  de  —  ;  is  very  far  from.     Il  s'en  faut 
de  —  que  son  ouvrage  soit  achevé  ;  his  work  is 
very  far  from  being  finished.    A —  moins;  for 
much  less. 
beau-flls.  n.m.  (—x  — ),  son-in-law. 
beau-frère,  n.m.  (—x  —s),  brother-in-law. 
beau»partir,  n.m.  (n.p.).    (man.)  —  de  la 
main;  swift  start  of  a  horse  that  continues  its 
fleetness,  in  a  straight,  line,  till  it  stops. 
beau-père,  n.m.  {—x  —s),  father-in-law. 
beaupré,  n.m.,  (nav.)  bowsprit. 
beau-semblant.  n.m.  (—  x—s),  pretence, 
feint. 

beauté,  n.f..  beauty  ;  fineness,  comeliness, 
prettiness,  lovelines3,  elegance,  agreeableness, 
neatness.  Tache  de  —  ;  beauty-spot.  Être 
dans  toute  sa  —  ;  to  be  In  one's  prime,  at  the 
height  of  one's  beauty.  Conserver  sa  — ;  to 
preserve,  to  keep  up,  one's  beauty  Les  —s 
d'une  langue;  the  beauties  of  a  language. 

bee,  n.m.,  beak  ;  bill,  nib,  rostrum  ;  burner; 
snout  ;  spout  ;  socket.  Le  —  de  certains  pois- 
sons ;  the  snout,  of  some  fiehes.  Le  —  d'une 
aiguière;  the  spout  of  an  ewer.  Le  —  dune 
plume;  the  nib  of  a  pen.  —  de  lampe  ;  socket 
of  a  Ian» p.  — da  gaz;  gas-burner.  —  d'une 
ancre  ;  bill  of  an  anchor.  —  -de-lièvre  (—s  — ): 
hare-lip.       Blanc- —  ( — s  — s)  ;    greenhorn; 

young3ter. en  -ciseaux  ( — s  — );  (orni.  )  cut" 

water.  Coups  de  —  ;  pecking.  Donner  des, 
coups  de  —  ;  to  peck.  Percer  à  coups  de  —  ; 
to  peck  through.  Coup  de  — ;  wipe,  taunt. 
Tour  de  — ;  kiss.  buss.  Causer  —  à  —/to 
have  a  private  chat.  Avoir  le  —  bien  effilé;  to 
have  one's  tongue  well  hung.  Elle  n'a  que  le 
—  ;  sbe  is  all  tongue.  Avoir  le  —  gelé  ;  to  be 
tongue-tied.  Avoir  —  et  ongles;  to  have  teeth 
and  ftaili-    Fair*  ùi~à  qmgH'un*  to  give  ou* 


bec 


59 


ben 


his  cue.  Tenir  quelqu'un  le  —  dans  l'eau  ;  to 
amuse  one,  to  keep  one  off  and  on  by  false 
promises.  S'humecter  le  —  ;  to  wet  one's 
whistle.  Se  prendre  de  —  avec  quelqu'un  ;  to 
have  a  quarrel  with  any  one.  Mener  quel- 
qu'un par  le  —  ;  to  lead  any  one  by  the  nose. 

bécabunga.  or  beccabuaga,  n.m.,  (bot.) 
beccabunga.  brook-lime. 

*bee«a-OUiller,  n.m.  (— s  —),  (orni.)  spoon- 
bill. 

bécard  or  beccard,  n.m.,  female  salmon. 

bécarre,  n.m.  and  adj.,  (mus.)  natural. 

bécasse,  n.f.,  woodcock  ;  idiot.  Brider  la 
—  ;  to  cozen  one.  C'est  une  — ;  she  is  a 
goose. 

bécasseau,  n.m',  young  woodcock  ;  dunlin, 
sand-piper. 

bécassine,  n.f..  (orni.)  snipe.  Tirer  la  —  ; 
to  disguise  one's  skill  at  play,  in  order  to  take 
any  one  in. 

bec-courhé,  n.m.  (— s  —s).    V.  avocette. 

bec-croisé,  n.m.  ( — 5  —s),  (orni.)  cross- 
bill. 

bec-d'âne  (bé-dâ-n),  H.m.  (—s—),  mortise- 
chisel. 

bec-de-corbin,  n.m.  (—s  — ),  biit-h-  ad  ; 
(nav.)  ripping-iron. 

bec-de-grue,  n.m.  (—s  — ),  crane's  bill, 
«toik-bill. 

bec-de-Iièvre,  n.m.  (—s  —), harelip;  hare- 
lipped  person. 

becfigue,  n.m.,  (orni.)  fig-pecker. 

bec~nn.  n.m.  (— s  — «),  (orni.)  warbler; 
{pi.)  the  group  of  warblers. 

bechamel,  n.f.,  (cook.)  cream-sauce. 

bécharu.  n.m.,  (orni.)  flamingo. 

bêche,  n.f,  grafting-tool  ;  spade. 

bêcher,  v.a.,  to  dig,  to  break  the  gtound 
with  a  spade. 

béchique.  adj.,  (med.)  bechic. 

bec-jaune  (—s—a),    v.  béjaune. 

becqué,  adj.,  (her.)  beaked. 

becquée  or  béquée,  n/.,  a  bill  fui.  Don- 
tier  la  —  à  un  oiseau  .  to  feed  a  bird. 

becqueter  cr  béqueter.  v. a.,  to  peck. 
se  becqueter  or  béqueter,  t\r.,to  peck  one 
another;  to  beak;  to  bill. 

bécune,  n.f,  (ich.)  trumpet- fish,  sea 
snipe. 

bedaine,  n.f,  (je3t.)  paunch.  Remplir, 
farcir  sa  —  ;  to  stuff  one's  beily. 

bédane,  n.m.,  mortise-chisel. 

bedeau,  n.m.,  beadle. 

bédégar.  n.m.,  (phar.)  bedeguar. 

be  den,  n.m.,  tabret,  drum;  barrel-boiîied 
'person. 

bédouin,  n.m.  and  adj..  Bedouin. 

bée.  adj.,  (of  casks — de  tonneaux);  cpon  at 
one  end. 

bée.  n.f.,  mill-dam.  V.  abée. 

béer.    V.  bayer. 
.  beffroi,  n.m.,  belfry;  watch-tower;  steeple; 
alarm-bell.     Le  —  sonne  ;  the  alarm-bell  is  ring- 
ing. 

bégaiement  or  bégayement  (-ghe-mân), 

n.m..  stammering,  faltering. 

bégayer,  v.n.,  to  stammer  ;  to  lisp  ;  to 
falter. 

bégayer,  v.a.,  to  stammer  out,  to  stutter, 
to  lisp  (of  babies — des  petits  enfants). 

bégu.  -ë.  adj.,  (of  a  hor3e— du  cheval)  that 
does  not  ma>k  age. 

bègue  (bèg),  adj.,  stammering.  Il  est  —  ; 
he  stammers  in  his  speech. 

bègue,  n.mf.,  stammerer. 

bégueule  (-gheul).  n.f.,  prudish,  haughty 
woman;  proud  minx. 

bègue  ale.  adj.,  prudish. 


bégueulerie  (gheul-ri),  n/„  prudery, 
affected  austerity. 

béguin  (-ghin),  n.m.,  biggin,  child's  linen 
cap. 

béguin,  n.m.,  béguin,  beghard;  -e,  n.f.,  bé- 
guine; (b. s.)  affectedly  devout  person. 

béguinage  (-ghi-),  n.m.,  convent  of  bé- 
guins; affected  devotion. 

bégum  (-gom),  n.f.,  begum  (Indian  title— 
titre  indien). 

behemoth,  n.m.,  behemoth,  hippopotamus. 

béhen  (-hène),  n.m.,  (bot.)  behen. 

beige,  adj.,  (of  wool— de  la  laine);  natural. 

beige,  n.f,  unbleached  serge. 
"beignet,  n.m.,  fritter. 

beiram.    V.  bairam. 

béjaune,  n.m.,  (falconry),  eyas,  nias; 
ninny  ;  blunder,  silliness,  mistake.  Montrer  à 
quelqu'un  son  —  ;  to  show  any  one  his  ignorance. 
Payer  son  —  ;  to  pay  one's  footing. 

bel,  adj.,  m.    V.  beau. 

bélandre.  n.f,  (nav.)  bilander. 

bêlant,  -e,  adj.,  bleating. 

bêlement  (-man),  n.m.,  bleating  of  sheep. 

bélemnite,  n.f.,  (foss.)  belemnite. 

bêler,  v.n.,  to  bleat.  Brebis  qui  bêle  perd  sa 
ooulée;  (prov.)  one  must  not  talk  too  much  at 
table. 

belette,  n.f,  weasel,  fitchet. 

beige,  n.m.f  and  adj.,  Belgian. 

beigique,  adj.,  Belgic. 

belie,  belif,  or  bellif,  n.m.,  (her.)  gules, 

bélier,  n.m.,  ram;  battering-ram;  Arie3(one 
of  the  sign 8  of  the  zodiac — signe  du  zodiaque). 

belière.  n.f.,  ring  (of  the  clapper  of  a  bell 
— -  d'un  battant  de  cloche). 

&él£$re,  n.m.,  rascal,  scoundrel,  ragamuffin. 
belladone,  n.f.,  bella-dona,  deadly  night- 
shade^ 
bellâtre,  n.m.,  insipid  beauty. 
belle,  n.f.    v.  beau, 
belle,  adj.    V.  beau, 
belle-dame,  n.f.,  {—s  — s).    V.  arroche. 
belle-de-jour,   n.f.  (—«—),  convolvulus. 


yellow  day-lily. 
Peru 


beile-de-nuit.    n.f    (— * 


),     marvel     of 
),  (bot.)  yellow 


belle-d'un-jour,  n.f  (— * 

day-lily. 

belle-âlle,  n.f.  (— *  —  s),  daughter-in-law  ; 
step-daughter. 

bellement  (-man),  (l.u.)  adv.,  softly. 

belle-mère,  nf.  (—s  —s),  mother-in-law  ; 
step-mcther. 

belles-lettres,  n.f  pi.  (n.  s.),  polite  litera- 
ture, belles-lettres. 

belle-sœur.  n.f.  (— s  —  s).  8Î3ter-in-law  ; 
step-sister. 

belligérant,  -e  (bol-li-),  n.  and  adj.,  belli- 
gerent, engaged  in  war. 

belliqU6U-3C,  -se  (bèl-li-),  adj.,  warlike,  mar- 
tial, valiant. 

bellissime.  adj..  (l.u.)  extrem  ly  fine,  most 
fine. 

bellot,  -te,  adj. ,  prettv,  neat. 

beluge,  n.m.,  (ich.)  beluga. 

belvéder  (-dère),   or  belvédère,   ».«., 

turret,  terrace,  belvidere. 

belzébuth.  n.m.,  Beelzebub. 

bémol,  n.m.,  (mus.)  flat,  bemol. 

bémol,  adj^  fiat. 

bémoliser,  v.a.,  fmus.)  to  mark  with  a  flat. 

ben  (bene),  n.m.,  (bot.,  pharm.)ben;  ben-nut. 
Noix  de  — ;  ben-nut,  oil-nut. 

bénarde.  n.f.,  mortise  dead-lock. 

bénédicité,  n.m.,  grate  (before  a  meal  - 
avant  un  repas)\  blessing;  benediction.  Dite* 
le  —  ;  say  grace. 


ben 


60 


bes 


bénédictin.  /».//*.,  v©.  n.f.,  Benedictine. 

bénédictin,  -e,  adj.; Benedictine. 

bénédiction,  n.f.,  consecration.-  benedic- 
tion*, blessing,  benison.  La —  d'une  église-:  the 
consecration  of  a  church.  Pays  de—:  country 
of  plenty.  Maison  de—-:  house  of  pietv.  Cam- 
bier  de  —s:  to  load  with  blessings.  Itonner  la 
—  ;  to  bless.  . 

bénéfice,  v. m.,  benefice,  living;  benefit, 
advantage,  profit;  privilege. ..  A  —  :  (com.)  at 
a  premium.  —  brut  :  gross  profit.  —  nH  ;  net 
profit..  —  à." charge  d'âmes:  a  living  with  care 
of  souls.  //  faut  "prendre  U  —  avec  lex  ch'arges  ; 
we  must  take  it  for  better  or  worse.  Avoir  uns 
representation  à  — ;  (theat.)  to  take  a  benefit. 
©beneficence,  n.f.,  beneficence,-  favour.  . 

bénéficiaire,  adj.,  Héritier  —:  heir  liable 
to  no  éebta  above  the  value  of  the  assets.  . 

bénéficiaire!  ».»/.,  heir  liable  to  no  debts 
above  the  value  of  the  assets;  (thea.)  person" 
who  takers  a  benefit. 

bénéficiai,  -e,  adj.,  beneficiary.  , 

bénéficier,  n.m..  beneficed  clergyman  pos- 
sessed of  a  living  or  church»preferment,  incum- 
bent. 

bénéficier,  v. a.,  to  extract  metal  from  its 
ore. 

bénéficier,  v.n.,  (com.)  to  get,  to  gain,  to 
profit  by. 

benet,  n.  and  adj.  m„  booby,  fool;  sMly, 
simple. 

0bénévoïe,  adj.,  gentle,  kind,-  kindly.    Lec- 
teur — ,;  kind,  gentle,  reader. 
G  bénévolement  (-man),  adc  ,  out  of  good 
will. 

bengali  (bin-),  n.m*,  Bengalee  ;  (orni.)  ben- 
galec. 

bengali,  -e,  adj.,  Bengalee. 
*  béni,  «e,  part.,  blessed,  praised.     V.  bénit, 
"bénignement,  ndvv  benignly,  kindly,  gra: 
tiously, 

"bénignité,    n.f.,    benignity,    gradiousness. 
kîïùiness. 

*béni?n,  »gne.    adj.,  benign,    kind,  gentle, 
good-natured,, placid  ;  (med.)  mild. 

bénir,  y. a.,  to. bless,  to  praise;  to  bless,  to 
wish  well  ;*  to  hallow  ;  to  consecp*  < fy  Dieu  vous 
bénisse  ;  God  bless  you. 

bénit,  -è,  part.,  hallowed,  consecrated..  Du 
pain  —  ;  '  consecrated  bread.  Qe  Veau  t— ^  :  holy- 
wàter.    Kan  — e  de  cour  ;  empty  promises. 

bénitier  (-tie),  n.m.,  holy-water  basin  ; 
fount. 

benjamin  (bin-),  n.m-..  favourite,  youngest 
cliild. 

benjoin  (bin-),  n.m.,  benjamin,  benzoin. 
asa-dulcis.' 

benoîte.  ?</..  (bot.)  herb-bennet,  avens. 

benzine,  n.f.,  benzine. 

"benzoate  (bin-),  n.m..  (chem.)  benzbate. 

benzoïque  (bin-),  adj.,  (chem.)  benzoic. 

*béquillard.  n.m.,  (pop.)  person  that  uses 
crutches  ;  cripple. 

*fcé%uille,  n.f,  crutch,  crutch-stick;  (agri.) 
spud. 

*bêquiller.  v.n.,  to  Walk  on  rrdtehes. 

*feéquiller,  v. a.,  (gard.)  to  dig  weeds  up  with 
a?  pud. 

ber  (bère),  n  jn..  (hav.).cradle. 

berbère,  n.m.  and  /..  Berber,  (nation  and 
language — nation  et  langue). 

berberiS,  n'.m..  foot.}  barberry. 

*bercail,    n.m.,   (n.p.)    sheepfold.      Hamener 
une  brebis  au  —  ;  to  bring  back  a  lost  sheep 
to  the  fold. 
berce,  n.f.  (bot.)  cow-parsnjp. 
beroean.  n.m.,  cradle  ;  placeof  one's  intaney  ; 
arbour,  bower  ;•  ( arch.)  vault  ;  (nav.j  cradle. 


îjorcollo.  n.f.,  pincers  (uaed  by  enamellers— 
pour  cmailleurs). 

bercelonnette.  */,    v.  barcelonnette. 

bercer,  v.a..  to,rock,  to  lull  asleep;  to  lull, 
to  am  use.  to  feed'  with  hope;  to  delude,  to  flatter. 
se  bercer,  v.r.,  to  delude  one's  self.  //  se  bercé 
de  vaines  espérances  :  he  deludes  himself  with 
vain  hopes»  Le  dialile  le  berce  ';  he  is  always 
uneasy. 

berceuse,  n.f,  female  who  rooks  a  cradle, 
rocker. 

béret,  n.m    head-dress. 

bergame.  n.f,  coarse  hangings. 

bergamotte.  n.f,  odoriferous  citron  ;  bur- 
gamot  <p?»ar— poire);  little  box  fo.r  holding 
sw/eet-meats'. 

berge,  n.f,  steep  bank  of  a  rivjer. 

berger,  n.m..  shepherd  ;  swain,  lover.  L'heure 
du  —  ;  the  happy,  favourable,  moment. 

bergère,"  n.j.,  shepherdess;  nymph,  .lass  ; 
easy.- chair: 

bergerette,  n.f,,  little  shepherdess,  country 
lass. 

bergerie,  n.f.,  sheepfold,  penj.pJ.,  pas- 
torals. 

bergeronnette,  n.f,  little  shepherd  girl; 
(orni.)  dish-washer. 

béril,.n.»i.    V.  béryl. 

berle,  n.f.,  smallage.  water-parsnip. 

berline,  n.f.,  a  coach,  berlin., 

berlingot,  n.m\,  chariot  resembling  a  berlin. 

berloque  or  breloque,  n.f.,  (miht.)  dinner- 
drum,  breakfast-drum. 

berlue,  n.f.,  dimness  of  sight,  dazzling. 
Avoir  la  T-;  to  be  dim-sighted;  (fig.)  to.be 
blind. 

berme,  n.f,  (fort.)  her  me. 

bermudienne  (-di-ô-n.),  n.f,  (bot.)  bermu- 
diana. 
Gbernable,  adj.,  deserving  to  be  laughed  at, 

bernacle.  n.f    V.  barnacle. 

bernardin,  n.m.,  -e,.n./.,  bernardine  (monk, 
nun— moine,  nonne). 

berne,  m/.',  .tossing  in  a  blanket;  banter. 
En  —  ;  (.nav.  )  âwaf  t.  Mettre  le  pavillon  en  —  ; 
to  aet.upthe  flag. 

bernement,  n.m.    V.  berne. 

berner,  v.a.,  to  toss  in  a  blanket;  to  ridicule, 
to  make  a  fool  of,  to  deride-,  to  laugh  at. 
•  berneur.  n.m.,  one  that*  tosse*  another  in  a 
blanket;  sneerer. 

'bernique,  int.,  (pop.)  nob  at  all;  not  a  bit 
of  it,  not  in  the  least.  Je  croyais  le  trouver 
encore  chez  lui,  mais  —  .'1  thought  to  find  him 
still  in  the  house,  but  the  bird  had  flown  ! 

berniquet;  n.m.,  (uop.Ybran-bask'et.  Only 
used  in 'the  expressions:  Être  au  —  ;  to' be  re- 
duced to  beggary.  Mettre  quelqu'un  au  —;  to 
red i ice1  anyone  to  beggary. 

bemoùs.  n.m..  bernous.  hooded  cloak. 

berret.  n.m,    V.  béret. 

béryl,  n.m.. beryl. 

besace,  n.f.,  wallet.  Etre ê.  la-—  :  to  be  re» 
ducedto  beggary.  Mettre  à  la  —  ;  to  bring  one 
to  beggary. 

besacier.  n.m.,  one  who  carries  a.  wallet,  a 
beggar. 

besai grq,  adj.,  (of  wine— du  'tin)   sourish,, 
tariish.     Tourner  au  —  ;  to  turn  sour. 
1      besant.  n.m.   (her.)' bezant  :  (antiq.)  byzant. 
i      besas.  beset*  ».w.„  (trictrac.)  ambo-nep. 
i      besi.  tn.nz..  a  species  of  pear.  * 
!      besicles,  n.f.  pi.,  spectacles  ;  barnacles. 
r     bésigue.   n.m.,  besique  (a  card  game— jeu 
\  da  cartes). 

*  besogne,  n'.f.,  work,  business,  labour.  Abat»' 
tre  de  la  —  .  to  g^et  through  a  great  deal  of  woiTt. 
Mettre  la  main  a  la  —  :  to  go  to  work.  Mettre 
quelqu'un  à  la—  :  to  set  on»»  to  work.  l~ous>  avez* 
fait  là  une  belle — ;  you  have  made  a  ft  ne  piece  at* 


bes 


61 


bid 


work  of  it.  Aimer  —  faite  ;  to  hate  work. 
tsaiuioftnir  sur  la  — ;  to  bo 'slack  about  one's 
work.  Tailler  dp  la  —  à  quelqu'un;  to  cut  out 
work  for.  to  give  trouble  %o.  any  one. 
0*besogner,  v.n.,  to  work,  to  labour  ;  to  do 
one 's  business. 

*besogneU-X,  -SO.  adj.,  necessitous,  needy. 

bosom,  H.m.,  need, want,  occasion;  distress, 
necessity,  requirement.  Avoir  —  de  quelque 
chose;  to  want  something.  Je  n'en  ai  pas — ; 
I  have  no  occasion  for  it.  J'en  ai  plus  — que 
vous  ;  I  want  it  more  than  you  do.  J'ai  — 
d'aller  en  tel  endroit;  I  must  go  to  such  a  place. 
Jl  est  dans  le  —  ;  he  is  in  distress.  N'avoir  — 
de  rien  ;  to  want  nothing.  An  —  ;  at  a  pinch, 
in  case  of  need.  J l  l'a  assisté  dans  le  — ;  he  was 
a  friend  to  him  .in  his  distress,  Autant  qu'il 
est  —  ;  as  much  as  is  needful.  //  n'est  pas  —  de, 
il  n'est  pas  —  que  ;  it  is  not  necessary  to,  there 
is  no  occasion  for.  J^our'subventr  à  ses — *;  to 
supply  one's  wants. 

besson.  -no.  adj.,  twin. 

bestiaire,  n.m.,  (antiq.)  one  condemned  to 
fight  with  wild  beasts,  bestiarius;  collection  of 
fables. 

bestial,  -e.  adj.,  beastly,  bestial,  brutish. 

bestialement  (man),  adv.,  bestially,  bru- 
tally, like  a  beast. 

bestialité  (-tia-).  n.f.,  bestiality. 

bestiasse  (-tias),  n.f.,  dolt,  simpleton. 

bestiaux  (-tiô),  n.m.  (plural  of  bétail), 
cattle. 

bestiole  (-tiol),  n.f.,  (l.u.)  little  animal  ;  poor 
foolv 

beta,  n.m.,  blockhead,  loggerhead,  torn-fool. 
Cest  un  gros  —  ;  he  is  a  stupid  fellow. 
"bétail,  n.m., (bestiaux)  càttle.    Gros—  ;  great 
cattle.     Menu  —  ;  small  cattle. 

bete,  n.f.,  beast,  brute,  dumb  creature,  beast; 
fool,  blockhead,  stupid  creature,  tom-fool  ;  beast 
(game  at. cards— jeu  de  cartes).  —  à  laine;  sheep. 
—  à  cornes  ;  horned  beast.  —  de  somme  ;  beast 
of  burden.  —  brute  ;  bt  ute  beast.  —  de  la  Vierge  ; 
lady-bird.  Une  bonne  — ;  a  good-natured  fool. 
Cest  une  maligne  — ;  he  is  a  spiteful  animal. 
Cest  ma  — notre;  he,  she,  it,  is  my  aveision. 
Faire  la  — ;  to  play  th3  fool,  to  stand  in  one's 
own  light.  Remonter  sur  sa  —  ;  to  get  on  one's 
legs  again.  Morte  ta — ,  mort  le  venin  ;  dead  dogs 
don't  bite. 

bete,  adj.,  silly,  stupid,  foolish,  nonsensical. 
Cet  homme-là  est  bien  —  ;  he  is  a  very  stupid 
fellow.     Pas  si  —  ;  not  such  a  fool. 

bétel,  n.m.,  (hot.)  betel,  pepp?r. 

bêtement  (-man),  adi\,  like  a  fool,  foolishly, 
stupidly. 

bêtise,  n.f,  silliness,  stupidity,  tom-foolery,. 
silly  thing.  C'est  sa  —  qui  l'a  perdu  ;  it  was  his 
Stupidity  which  lost  him.  Il  a  fait  une  —  ;  he 
did  a  stupid  thing.  Quelle  — /  how  stupid  ! 
Jl  a  dit  une  —  ;  he  said  a  silly  thing.  Il  ne  dit 
que  des  — s;  he  talks  nothing  but  nonsense. 
Cest  de  la  — ;  it's  all  nonsense. 

bétoine,  n.f.,  (bot.)  betony. 

béton,  n.m.,  a  kind  of  mortar,  beton. 

bette,  n.f.,  (bot.)  beet. 

betterave  (-rav),  n.f.,  beet,  beet-root.  Du 
sucre  de  —  ;  beet-root  sugar. 

bôtyle.  n.f,  (myth.)  a  kind  of  stone  bearing 
certain  mark,  and  worshipped  as  an  idol  ;  also 
used  for  the  making  of  idols.    (Gr.  0am/Aoc.) 

beuglement,  n.m^.,  the  bellowing,  lowing  (of 
oxen  and  cows— des  bœufs  et  des  vaches). 

beugler,  v.n.,  to  bellow,  to  low.  Jl  se  mit  à 
—  ;  he  began  to  roar  like  a  bull. 

beurre,  n.m.,  butter,  —frais;  fresh  butter. 
—fondu  ;   melted    butter.       Pot  de  —  ;  jar   of 

butter.    Pot  à  —  ;  butter-jar.     —  noir  ;  brown 

butter.    Avoir  les  yeux  poches  au  —  noir  ;  to  have 


one's  eyes  black  and  blue.  Promettre  plus  de 
—  que  de  pain  ;  to  promise  more  than  one  will 
or  can  perform. 

beurré,  n.m.,  butter-pear. 

beurrée,  n.f,  slice  of  bread  and  butter. 

beurrer,  v. a.,  to  butter. 

beurrerie  (beur-ri)  n.f.,  butter-dairy. 

beurrier,  n.m.,  bufcter-dish. 

beurri-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  butter-man, 
butter-woman.  //  n'est  bon  que  pour  la  beur- 
rier c;  (of  a  book— (Tun  livre)  it  is  only  fit  for  the 
cheesemonger's  shop. 

bévue,  nf,  blunder,  oversight,  mistake.  Une 
lourde  —  ;  a  gross  blunder.  Une  —  grossière  ; 
an  egregious  mistake.  Faiseur  de  —s;  blunderer. 

bey,  n.m.,  bey. 

bezet.  n.m.    V.  besas. 

bézoard,  n.m.,  fphar.)  bezoar. 

bezole.  n.m.,  (ich.)  bezola. 

b-fa-si.  (mus.)  B;  (vocal  mus.)  si. 

biais,  n.m.,  slope;  slant,  sloping,  askew; 
way,  manner,  shift.  Couper  une  étoffe  de  —  ; 
to  cut  a  stuff  slanting.  Prendre  une  affaire  du 
bon,  du  mauvais  —  ;  to  go  the  right,  the  wrong, 
way  to  work.     User  de  —;  (b.s.)  to  use  shifts. 

blaisement (-man),  n.m.,  sloping,  slanting, 
shift,  evasion. 

biaiser,  v.n.,  to  slope,  to  slant,  to  lean  ;  to 
use  shifts,  evasions.  C'est  un  homme  qui  biaise  ; 
he  is  a  shuffler. 

biaiseur.  n.m.,  9huffler,  shifter. 

biangulaire,  adj.,  biangulated. 

bibelot,  n.m.,  bauble,  trinket, object  of  virtu. 

biberon,  n.m.,  bibber,  toper,  tippler,  pot- 
companion;  the  lip  of  a  cruet;  sucking  bottle. 
Élever  un  enfant  au  —  ;  to  bring  up  a  child  by 
the  hand. 

biberonne,  n.f.,  tippler,  toper. 

bible,  n.f,  Bible. 

bibliographe,  n.m.,  bibliographer. 

bibliographie,  n.f,  bibliography. 

bibliographique,  adj.,  bibliographical. 

bibliolithe.  n.f.,  bibliolite. 

bibliomane,  n.m..  bibliomaniac. 

bibliomanie,  n.f.,  bibliomania. 

bibliophile,  n.m.,  lover  of  books. 

bibliopole,  n.m.,  bibliopole,  bibliopolist. 

bibliotlAfv..  i  „,  n.m.,  librariau,  library* 
keeper. 

bibliothèque,  n.f,  library  ;  book-case,  book- 
shelves. Cest  une  —  vivante  ;  he  is  a  walking 
library. 

biblique,  adj.,  biblical. 

bibxlste.  n.m.,  biblist. 

bibUS,  n.m.,  trifle.  Des  raisons  de—  ;  paltry 
reasons. 

bicarbonate,  n.m.,  (chem.)  bicarbonate. 

biceps,  (-sèps),  n.m.,  (anat.)  biceps. 
Obicêtre,  n.m.,  a  mad-house  near  Paris;  mis- 
fortune, disgrace. 

biche,  n.f,  hind;  roe. 
©bichet,  n.m.,  ancient  measure  for  corn,  of 
about  24  lb. 

bichette,  n.f.,  little  dear,  love  (child— 
enfant). 

bichon,  n.m.,  -ne.  n.f,  lap-dog  ;  comforter  ; 
little  dear,  love  (child— enfant). 

bichonner,  v.a.,  to  curl  (the  hair— les  che- 
veux).   iSe  —  ;  to  curl  one's  hair. 

biconcave,  adj.,  concavo-concave. 

bicoque,  n.f.,  little  paltry  town;  hut,  hovel. 

bicorne,  adj.,  bicornous:  two-horned. 

bicornu,  -e,  adj.,  irregular;  (bot.)  having 
two  horns,  bicornous. 

bicuspidé,  -e,  adj.,  (bot.)  having  two  points, 
bicuspid. 

biaenté,  -e,  adj.,  bidental. 
bidet,    n.m.,    pony,    nag  \    bidet   (bath— 
J  meublé). 


bid 


62 


big 


bidon,  »•*».,  can;  bidon. 

bief  (bié),  or  WeJKbié),  a.m..  (of  water-mills 
—moulins  à  eau)  mill-course,  mill- nice  ;  reach 
(canals). 

bielle,  n.f,  crank.  —  de  parallélogramme  ; 
motion-rod. 

bien  (bi-in),  n.m.,  good,  benefit,  welfare,  well- 
being,  blessing  ;  gift  ;  boon,  mercy  ;  endowment  ; 
estate  ;  property  ;  pi.,  good  things  ;  goods  ; 
chattels.  Le  souverain  —  ;  the  sovereign  good. 
Les  -~s  de  la  terre  ;  the  good  things  of  the  earth. 
Faire  du  —  à  quelqu'un  ;  to  do  one  good.  Rendre 
le  —  pour  le  mal  ;  to  render  good  for  evil.  Cela 
ne  fait  ni  — -  ni  mal  ;  that  does  neither  good  nor 
harm.  Cela  fait  du—;  that  does  one  good. 
IXre  du  —  de  quelqu'un  ;  to  speak  well  of  one. 
Grand  —  vous  fosse  ;  much  good  may  it  do  you. 
Un  homme  de  —  ;  an  honest,  virtuous  man. 
Les  gens  de — ;  good  men.  En  tout  —  et  tout 
honneur  ;  with  honourable  intentions.  —  clair 
et  liquide;  unencumbered  estate,  —  embarrassé; 
encumbered  estate.  —  engagé,  hypothéqué; 
mortgaged  estate.  Avoir  du—  ;  to  have  a  for- 
tune or  an  estate.  Avoir  du  —  mal  acquis  ;  to 
have  an  ill-gotten  fortune.  Dépenser,  manger 
son  —  ;  to  spend  one's  fortune.  Le  —  public  ; 
public  weal.  La  santé  est  le  —  le  plus  précieux  ; 
health  is  the  most  precious  of  blessings. 

bien(bi-in),  adv.,  well;  right;  proper,  pro- 
perly ;  finely  ;  in  a  fine  plight,  pickle,  mess  ; 
comfortable  ;  well  off  ;  on  good  terms  ;  in  favour  ; 
good-looking;  much;  certainly;  truly  ;  indeed  ; 
quite;  full;  completely;  formally;  clearly; 
expressly  ;  very  ;  far  ;  very  much  ;  very  well  ; 
many  ;  great  many  ;  a  great  deal.  Il  se  con- 
duit —  ;  he  behaves  well .  J l  se  porte  —  ;  he  is 
well.  J l  parle  —  français  ;  he  speaks  French 
well.  Iljoue  —  de  cet  iristrument  ;  he.play  s  well 
on  that  instrument.  Assez  — ;  pretty  well. 
Fort  —  ;  very  well.  Passablement  —;  tolerably 
well.  Ils  sont  fort  —  ensemble;  they  are  on  very 
good  terms  with  each  other.  On  est  fort  —  ici  ; 
this  is  a  very  comfortable  place.  Cette  femme 
est  —  ;  that  woman  is  good-looking.  Cette  jeune 
personne  se  tient —  ;  that  young  lady  has  a  good 
carriage.    —  trouvé;  cleverly  thought  of.     C'est 

—  ;  that's  right.  Tout  ro~— .•  bU's  right.  Je 
me  trouve  —  de  ce  nouveau  régime  ;  I  am  all  the 
better  for  this  new  regimen.  //  est  —  dans  ses 
ajfaires;  he  is  well  to  do  in  the  world.  Nous 
voilà  — ;  we  are  in  a  tine  mess.  Voilà  —  du 
bruit  pour  un  rien  ;  here  is  a  mighty  deal  of 
noise  about  nothing.  —  des  hommes;  many 
men.  Il  y  avait  —  au  monde  ;  there  were  many 
people.  //  est  déjà  —  loin  ;  he  is  very  far  off  by 
this  time.     Vous  êtes  —  bon  ;  you  are  very  kind. 

—  mieux  ;  far  "better.  //  a  été  —  attrapé;  he  has 
been  finely  caught.  //  a  été —  battu;  he  has 
been  soundly  beaten.  Je  suis  —  las  de  tout  ce 
monde  ;  I  am  heartily;  tired  of  all  these  people. 
J l  y  a  —  dix  lieues  d'ici;  it  is  full  ten  leagues 
•ff.  Je  l'ai  —  pensé;  I  thought  so.  Je  vous 
l'avais  —  dit  ;  I  told  you  so.  My  a— làde  quoi 
plaisanter!  a  fine  matter  truly  for  joking!  Auriez- 
vous  —  l'assurance  de  le  nier  f  would  you  really 
have  the  assurance  to  deny  it?  C'est  être  — 
prompt  ;  this  is  being  rather  hasty.  Je  le  savais 
—,  je  m'en  doutais  —  ;  I  knew  as  much,  I 
suspected  as  much.  —  lui  a  pris  de  ;  he  was 
right  to.    Je  le  veux  —  ;  I  have  no  objection. 

Voulez-vous  —  me  donner  son  adresse  ?  would  you 
be  so  good  as  to  give  me  his  direction  ?  Regardez- 
moi  —  ;  l«ok  at  me  steadfastly. 

bien-aimé,  -e.  adj.  ( s),  beloved,  well- 
beloved,  darling,  dear,  lief. 

bien-aimé,  n.m.,  -e,  n.f.  ( s),  weil- 

beloved. 

bien-dire,  n.m.,  (n.p.)  (fam.)  fine  speaking. 
te  btenfaire  vaut  mieux  que  le  — ;  to  act  well  is 
better  than  to  talk  well.  A 


bien-£isant,  -e,  adj.  ( %h  well-spoken. 

bien-etre,  n.m.,  (n.p.)  well-being,  comfort- 
ableness ;  com  forte.  Tout  le  monde  cherche  son 
— ^  every  one  looks  after  his  own  comfort. 

bienfaisance,  »/.,  beneficence,  bounty, 
munificence. 

bienfaisant,  -e,  adj.,  beneficent,  kind,  gra- 
cious, bountiful,  munificent. 

bienfait,  n.m.,  good  turn,  good  office,  kind- 
ness, benefit,  favour,  pleasure,  courtesy.  Combler 
de  —s;  to  load  with  favours.  On  oublie  plus  tôt 
les  —s  que  les  injures  ;  services  are  sooner  for- 
gotten than  injuries.  Un  —  n'est  jamais  perdu  ;• 
a  kindness  is  never  thrown  away. 

bienfalt-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  benefactor, 
benefactress. 

bien-fonds,  n.m.  (—s  —),  landed  property. 

bienheureu-X,  -se,  adj.,  happy,  blest,  bliss- 
ful; blessed. 

bien-jugé,  n.m.t  {n.p.)  (jur.)  correct  judg- 
ment. 

biennal,  -e  (bi-èn-nal),  adj.,  biennial. 

bien  que,  conj.,  though,  although.  Bien  qu'il 
le  sache,  il  n'en  parle  pas;  although  he  knows 
it,  he  says  nothing  about  it.    iSY  —  ;  so  that. 

bienséance,  n.f,  decency,  decorum,  regard, 
seemliness;  conveniency  ;  manners.  Garder 
la  —,  Set  —s;  to  keep  within  the  bounds  of 
decorum,  of  good  breeding. 

bienséant,  -e,  adj.,  decent,  becoming,  fit- 
ting, seemly,  beseeming,  decorous,  fit. 

Obien-tenant.  n.m.,  -©,  nf.  ( *),  (jur.) 

person  in  possession. 

bientôt,  adv.,  soon,  ere  long,  shortly.  Je 
reviendrai  —  ;  I  shall  soon  be  back. 
"bienveillance,  «./..benevolence,  good-will, 
protection,  favour,  friendliness,  kindness.  Un 
sourire  de  —  ;  a  smile  of  benevolence.  Gagner 
la  —  de  quelqu'un  ;  to  win  any  one's  good  will. 
* bienveillant,  «e,  adj.,  benevolent,  kind, 
friendly. 

bienvenir,  v.n.,  to  cause  one's  self  to  be 
welcomed.  Only  used  in  the  expression  :  Se 
faire  —  de  ;  to  ingiatiate  one's  self  with. 

bienvenu,  -e  (bi-in-vnu),  adj.,  welcome. 
Cest  un  homme  y  ^*  at  —  partout  ;  ne  is  welcome 
everywhere.    Soyez  le  —  ;  you  are  very  welcome. 

bienvenue,  n.f.,  welcome.    J^yer  sa  —;  to 
pay  one's  welcome,  entrance  or  initiation. 
Oblenvoulu,  -e,  adj.,  beloved,  loved. 

bière,  n.f,  beer.  Petite  —;  small  beer. 
Débit  de  —  ;  beer-shop.  Ce  n'est  pas  de  la  petite 
—  :  it  is  no  joke. 

bière,  n.f,  coffin,  bier. 
Gbièvre,  n.m.,  beaver,  ca9tor. 

biez,  n.m.     V.  bief. 

biffer,  v. a.,  to  cancel,  to  strike  off;  to  scratch, 
to  blot  out. 

bifide,  adj.,  (bot.)  bifid. 

biflore,  adj.,  (bot.)  bifloro;is. 

blfolié,  -e,  adj.,  (bot.)  Lwo-leaved. 

bifteck,  n.m.,  beefsteak.  Faux  —  ;  rump- 
steak. 

bifurcation,  nf.,  bifurcation. 

bifurqué,  -e,  adj.,  bifurcated,  forked. 
se  bifurquer,  v.r.,  to  be  forked,  bifurcated. 

bigame,  adj.,  guilty  of  bigamy. 

bigame,  n.m.,  bigamist. 

bigamie,  n.f.,  bigamy. 

bigarade,  n.f,  Seville  orange. 

bigaradier,  n.m.,  Seville  orange-tree. 

bigarré,  -O,  adj.,  (b.s.)  party-coloured,  mot» 
lev,  streaked. 

bigarreau,  n.m.,  bigarreau  (cherry— cerise), 

bigarreautier,  n.m.,  bigarreautier,  cherry- 
tree. 

bigarrer,  v. a.,  to  ohecker.  to  streak,  to 
make  motley,  party  colour. 

bigarrure,  n.f.,  medley,  mixture, 

bigémi&é.  -e,  adj.,  bigeminate. 


bi£ 


6â 


bis 


bigle  adj.,  (l.u.)  squint-eyed., 

bigler,  v.n.,  (l.u.)  to  squint. 
Oblgne.  n.f.,  a  tumour  on  the  forehead,  pn>- 
duced  by  a  blow. 
*bign6nle,  «/.,  trumpet-flower. 

bigorne,  n.f.,  beaked  anvil,  bickern. 

bigorneau,  n.m.,  periwinkle. 

bigot,  n.m.,  -e,  n.f.,  bigot  ;  devotee  ;  hypo- 
crite. 

,    bigot,  -e.  adj.,  bigoted. 
;    bigoterie  (-trî).  n.f.,  bigotry.    Donner  dans 
la  —  ;  to  turn  bigot. 

bigotisme,  n.m.,  bigotry. 

bigourneau.  *  V.  bigorneau 

higUC  (big),  n.f,,  (nav.)  sheers. 
bin  ore  au,  n.m.,  night-heron. 

bilon.  n.m.,  (l.u.).    V.  térébenthine. 

bljOU.  n.m..  jewel,  trinket.      Cet  enfant  est 
son  —  ;  that  child  is  his  darling.     Venez,  mon 
—  ;  come,  de?.r. 
bijouterie  (-trî),  n.f,  jeweHery. 
bijouti-er,  n.m..  -ère,  n.f,  jeweller. 
bimgué,  -e  (-ghé),  adj.,  bijugous. 
i  bilabié.  -e,  adj.,  (bot.)  bilabiate. 

bilan,  n.m.,  (com.)  balance-sheet  ;  schedule. 
Déposer  son  — ;  to  file  one's  schedule. 

Dilaterai,  -O,  adj.,  bilateral;  (jur.)  recipro- 
cal. 

bilboquet,  n.m.,  cup  and  ball  ;  curling-pipe. 
(Test  un  véritable  — ;  he  is  a  giddy-headed 
fellow.  . 

bile,  n.f,  bile,  gall;    chojer,  anger,  spleen. 
Echauffer  la  —  à  quelqu'un;    to  provoke  any 
one's  anger.    Décharger  sa  —  ;    to  vent  one  s 
anger. 
biliaire,  adj.,  (med.)  bilious. 
bilieu-JC.  -se,  adj.,  bilious;    choleric,  pas- 
sionate, angry.     Au  teint  —  ;  bilious  looking. 
,  bilingue,  adj.,  double-tongued,  bilinguous. 
bill,  n.m.  (—  s),  (English  parliament— parle- 
ment angiitis)  bill,  projet  de  loi. 
*billard.  n.m.,  billiards  ;  biliiard-table;  bil- 
liard-room. 

*billarder,  v.n.,  to  strike  a  bail  twice  ;  tc 
strike  the  two  balls  together. 
*biile.  n.f.,  billiard-ball  ;  marble  taw  (to  play 
with— jouet)  ;    a  log  (of  wood — de  bois).    Faire 
une  — ;  to  hole  a  ball. 

"blllebaude,  n.f.,  hurly-buily,  confusion. 
A  la—;  in  confusion. 

*bi!let,  n.m.,  note,  letter;  bill,  hand-bill; 
label;  promissory  note;  billet  (for  quartering 
soldiers — de  logement  pour  soldats)  ;  note  of  hand  ; 
circular  letter.  ,— r  à  vue,  à  ordre;  bill  payable  at 
sight,  to  order.  —  payable  à  présentation  ;  bill 
payable  on  demand.  —  de  complaisance  ;  aecom- 
•  modation  bill.  —  véreux  ;  unsafe  b i  1 1 .  —  éch u  ; 
bill  due.  Faire  les  fonds  d'un  —  ;  to  provide  for 
a  bill.  J'en  ai  fait  mon  — ;  I  gave  my  note  for 
It.  «—  de  banque;  bank-note.  — doux;  love- 
letter.  —  d'entrée;  entrance-ticket.  —  blanc; 
a  blank. 

*billeté,  -e,  adj.,  ticketed;  labelled;  (Tier.) 
billeted. 

•billeter,  v. a. ,  to  ticket,  to  label  ;  to  billet, 
*biîlotte,  n.f,  notice   to   pay   toll;   (her.) 
billet. 

"billevesée,  n.f.,  idle  story,  foolish  trash, 
crotchet. 
billion,  n.m.,  one  thousand  millions. 
*billoa,  n.m.,  ba3e  coin;  place   wheie  oase 
coin  is  .received  (to  be  melted— pour  être  fondu); 
(agri.)  ridge.    Monnaie  de  —  ;  copper  money. 
*DiUonnage.  n.m.,  debasing  the  coin  ;  throw- 
ing up  of  land  into  ridges. 
G'blllonnement  (bi-io-n-mân),  n.m.,  debas- 


ing coin. 
0*billonner, 

debased  ond-.- 


v.a.,  to  debase  coin,  to  circulate 


0*blllonneur,  n.m.,  debaser,  utterer  of  de- 
based coin. 

"billot,  n.m.,  block,  log  ;  olog  (for  animals  — 
pour  les  animaux). 

bilobé.  -e.  adj..  (bot.)  bilobate. 

bilooulaire.  ad/'.,(bot.)bik>cular. 

bimane,  n.m.  and  adj.,  (zool.)  creature 
having  two  hands  ;  bimane,  bimanous. 

bimbelot  (bin-bio),  n.m.,  plaything,  to  v. 

bimbeloterie  (bin-blo-trl),  n.f,  playthings, 
toy  trade. 

bimbelcler  (bin-bk>-),  n.m.,  toyman. 

binage,  n.m.,  ploughing,  digging,  the 
ground  over  again;  celebrating  mass  twice  on 
the  same  day. 

binaire,  adj.,  binary. 

binard,  n.m.,  four-wheeled  waggon,  truck. 

biné.  -e,  adj.,  binated. 

Diner,  v.a.,  (agri.)  to  dig  again,  to  drees  r 
seeond  time. 

biner,  v.n.,  to  say  mass  twic2  in  one  day. 

binet,  n.m.,  save-all.   Faire  —  ;  to  be  miserly. 

binocle,  n.m.,  double  eye-glass;  binocle. 

binoculaire,  adj.,  binocular. 

binôme,  n.m.,  (alg.)  binomial. 

biographe,  n.m.,  biographer. 

biographie,  n.f.,  biography. 

biographique,  adj.,  biographical. 

biologie.  «/..  biology. 

biologique,  adj.,  biological. 

bipedal,  -e,  adj.,  bipedal. 

bipède,  n.m.,  biped.  —  antérieur;  (man.) 
fore  limbs  of  a  horse.  —  postérieur;  hind  limbs 
of  a  horse. 

bipède,  adj..  two-legged,  bipedal. 

bip  inné,  -e,  adj.,  (bot.)bipennated. 

biquadratique  (-koua-),  adj.,  (alg  )  of  the 
fourth  degiee,  biquadratic. 

bique,  n.f,  she-goat. 

biquet,  n.m.,  kid;  scales  to  weigh  gold. 

birème,  n.f.,  bireme. 

biribi,  n.m.,  biribi  (a  game  of  chance— ^'e/i 
de  hisard);  back  lining  (of  a  shoe— de  soulier). 

birloir,  n.m.,  window-sash  holder. 

bis  (bi).  -e,  adj.,  brown  ;  tawny,  swarthy.  Du 
pain  — ;  Lrown  bread. 

bis  (biss)  int_  twice  ;  enoore.  Crier  —  ;  to 
encore. 

bisaïeul,  n.m.,  great-grandfather. 

bisaïeule,  n.f.,  great-grandmother. 

bisannuel,  -le,  adj.,  (bot.)  biennial. 
"bisbille,  n.f.,  quari el,  bickering,  jangling. 

biscaïen  (i-in),  n.m.,  G  long-barrelled  mus- 
ket; grapeshot  ball. 

biscaïen,  -ne,  adj.,  long-barrelled  (of  guns 
—fusils). 

biSCÙOf  or  bishof,  n.m.,  bishop  (liquor). 

biscornu,  «e,  adj.,  outlandish,  odd,  queer. 

DiSCOtin,  n.m.,  sweet  biscuit. 

biscuit,  n.m.,  biscuit,  sea-bread;  hard  kind 
of  brick  ;  semi-vitrified  porcelain.  S'embarquer 
sans  —  ;  to  engage  in  an  undertaking  without 
having  the  things  necessary  to  succeed.  —  à 
la  cuiuer  ;  Savoy  biscuit. 

bise,  n.f.,  north  wind. 

biseau,  n.m.,  (cook.)  kissing-crust  ;  bevel- 
ling; basil;  (carp.)  feather  edge;  (print.)  side- 
stick. 

biseauter,  v.a.,  to  bend  the  corner  of  cards 
to  cheat  in  gambling.  Cartes  biseautées  ;  corner- 
bend  cards. 

biser,  ».».,  to  degenerate,  to  grow  brown  (of 
seeds— crames). 

biser,  v.a.,  (dy.)  to  dye  a  stuff  over  again. 

blset,  n.m.,  rock -dove;  coarse  grey  cloth; 
national  guard  on  duty  in  private  clothes. 

Disette,  nf.,  footing  (a  kind  of  narrow  lace 
— dentelle  étroite), 

bismuth,  n.m.,  bismuth,  tin-glass. 

biSOU.  n.m..  (mam.)bisou,  y 


bis 


&4 


bla 


bisonne,  »/.,  grey  cloth  used  for  lining. 

bisquain.  n .m. , sheep's  skin  with  the  wool  on. 

bisque,  n.f,  (oook.)  bisk,  cullis;  odds  (at 
tennis — au  jeu  de  paume).  Avoir  quinze  et  —  sur 
la  partie;  to  have  the  odds  in  one's  favour. 

bisquer,  v.n.,  (fam.)  to  be  vexed,  to  be  in  a 
pet. 

bissao.  n.m.,  wallet. 

bissection,  n.f.,  (geom.)  bisection. 

bisser,  v.a.,  to  encore. 

bissexe,  adj.,  bisexous,  bisexual. 

bisseacte,  n.m.,  bissextile. 

bissextil,  -e,  adj.,  bissextile.  Année  — e; 
leap-year. 

bissexuel,  -le,  adj.,  (bot.)  bisexous,  bisexual. 

bissus  (-sus),  n.m.    V.  byssus. 
Gbistoquet,  n.m.,  billiard-mace. 

bistorte,  n.f.,  (bot.)  bistort,  snake-weed. 

bistouri,  n.m.,  (surg.)  bistoury. 

bistourné,  -e,  adj.,  twisted,  crooked. 

bistoumer,  v.a.,  to  twist. 

bistre,  n.m.,  (paint.)  bistre. 

bistré,  -e,  adj.,  colour  of  bistre  ;  swarthy, 
dusky,  tawny    Teint  — ;  swarthy  complexion. 

bistreu-x.  -se,  adj.,  of  bistre. 

biterné,  -e,  adj.,  (bot.)  biternate. 

bitord,  n.m.,  (nav.)  twine,  spun-yarn. 

bitte,  n.f.,  (nav.)  bit. 

bitter,  v.a.,  (nav.)  to  bit. 

bitton.  n.m.,  (nav.)  timber-head. 

bitume,  n.m.,  bitumen. 

bituminer,  v.a.,  to  bitumlnate. 

bitumineu-x,  -se.  adj.,  bituminous. 

bivalve,  adj.,  bi valvular. 

bivalve,  n.m..  bivalve. 

bivouac  or  bivac.  n.m.,  bivouac. 

bivouaquer  or  bi vaquer,  v.n.,  to  bivouac. 

bizarre,  adj.,  odd,  fantastical,  singular, 
strange,   whimsical,  extravagant.      Un  homme 

—  ;  an  odd  sort  of  a  man. 

bizarre,  n.m.    V.  bizarrerie. 
bizarrement,  adv.,   oddly,    fantastically, 

whimsically. 

bizarrerie  (-rar-rî),  n.f.,  caprice,  extrava- 
gance, whim,   singularity,  oddness,    fantasti- 
calness. 
0 blade,  n.f.,  tobacco-box 

blafard,  -e,  adj.,  palish,  duii,  wan.  Lumière 
— e  ;  wan-light. 

blague  (blag).  *./.,  tobacco-pouch;  (pop.) 
fudge,  humbug  ;  hoax. 

blaguer  (-ghé),  v.a.  and  w.,  (pop.)  to  hoax, 
to  humbug  ;  to  draw  the  long  bow. 

blagueur  (-gheur),  n.m.,  (pop.)  hoaxer, 
humbug. 

blaireau,  n.m.,  badger,  pig-badger. 

blâmable,  adj.,  blameable,  faulty,  culpable. 

blâme,  n.m.,  blame,  reproach,  obloquy,  dis- 
approbation, reprehension.  Action  digne  de  —  ; 
blameable  action.  Déverser  du  —  sur;  to  cast 
blame  on.  Éviter  le  —  ;  to  avoid  being  blamed. 
Donner  le  —  à  quelqu'un  ;  to  blame  one.  Rejeter 
le  —  sur  ;  to  throw  the  blame  on.  Tout  le  —  en 
tombe  sur  lui  ;  all  the  blame  falls  upon  him. 

blâmer,  v.a.,  to  blame,  to  censure,  to  disap- 
prove, to  find  fault  with.  On  ne  saurait  le  —; 
he  cannot  be  blamed. 

blanc,  -be  (blajn,  blansh).  adj.,  white  ; 
clean;  hoar;  (print.")  open  (of  type — caractère 
d'imprimerie)',  blank   (of   verses— vers,  poésie). 

—  comme  neige  ;  as  white  as  snow.  Gelée  — he  ; 
hoar  frost.  Vers  — s  ;  blank  verse.  Cest  bonnet 
— ,  et  —  bonnet  ;  there  are  six  of  one  and  half  a 
dozen  of  the  other.  Rouge  soir  et  —  matin,  c'est 
la  journée  du  pèlerin  ;  evening  red  and  morning 
grey  are  two  sure  signs  of  a  very  fine  day.  Du 
Tinge—;  o  lean  linen. 

Diane,  n.m.,  white,  blank.  — seing  ;  blank 
•lgnature.    Le  —  4e  Fail  ;  the  white  of  the  eye. 


—  d'Espagne;  whiting.  —  de  baleine;  sperma- 
ceti. —  de  céruse  ;  ceruse.  —  de  plomb;  white 
lead.  —  de  chaux;  whitewash.  —  de  volaille  ; 
breast  of  a  fowl.  De  but  en— ;  bluntly.  H  y  a 
autant  de  différence  de  l'un  à  l'autre  que  du  —  au 
noir;  they  are  as  different  as  black  is  from 
white.  Ligne  de— ;  (print.)  white  line.  Tirage 
en  —  ;  (print.  )  working  the  white  paper.  Tirer 
en  —  ;  (print.)  to  work  the  white  paper.  En  —  ; 
left  blank. 

blanc-bec.  n.m.  (~s  —s),  beardless  youth, 
youngster  ;  (b.s.)  greenhorn. 
"blanchaille,  n.f.,  fry,  small  fish. 

blanchâtre,  adj.,  whitish,  somewhat  white. 

blanche,  n.f,  minim  (in  music— musique). 

blanchement  (blansh-mân),  adv.,  (l.u.j 
cleanly. 

blancher,  n.m.,  tanner  (of  small  skins— 
petites  peaux). 

blancherie,  n.f.     V.  blanchisserie. 

blanchet,  n.m.  .strainer;  (print.)  blanket. 

blancheur,  n.f,  whiteness  ;  hoariness. 

blanchiment,  n.m.,  bleaching,  blanching, 
washing.  Le  —  de  l'argent  ;  the  washing  of 
silver.  Mettre  des  chandelles  au  — ;  to  bleach 
candles 

blanchir,  v.a.,  to  whiten,  to  make  white; 
to  whitewash  ;  to  Wash,  to  bleach,  to  make  clean; 
to  blanch  ;  to  boil  off,  to  scald  (fruits,  greens— 
légumes);  (print.)  to  white  over;  to  plane,  to 
rough  down.  —  un  plafond  ;  to  whitewash  a  ceil- 
ing. — des  toiles;  to  bleach  linen.  —  les  flans  ; 
(coin.)  to  blanch  planchets.  —  du  linge  ;  to 
wash  linen.  On  me  blanchit  ;  they  find  me  in 
washing.  On  blanchit  aujourd'hui  chez  nous; 
this  is  washing-day  with  us.  —  un  ais  ;  to  planf 
a  board. 

blanchir,  v.n.,  to  whiten,  to  grow  white, 
to  foam.      II  commence  à  — ;  he  begins  to  grow 
grey-haired.      Tête  de  fou  ne  blanchit  jamais  ;  a 
foof's  head  is  never  grey. 
se  blanchir,  v.r.,  to  whiten,  to  wash. 

blanchissage,  n.m.,  washing. 

blanchissant,  -e,  adj.,  that  whitens,  grow» 
white,  foaming. 

blanchisserie  (shis-rl),  n.f,  bleaching- 
house. 

blanchisseur,  n.m..  washerman,  bleacher. 

blanchisseuse,  nf,  washerwoman,  iaun- 
dress.     — de  fin  ;  clear-stareher. 

blanc-manger,  n.m.,  (— s  —s)  (cook.)  blano 
mange. 

blano-8elng,  n.m.,  (— s  —s)  signature  in 
blank. 

blanque.  n.f.,  private  lottery. 

blanquette,  n.f.,  blanket  (pear— poire)  ; 
blanquette  (wine— vin)  ;  ragout  with  white 
sauoe ;  chasselas  doré  (a  kind  of  grape— raisin). 
(ich.)  white-bait. 

blaque,  n.f.     V.  blague. 

blaser,  v.a.,  to  blunt,  to  pall  ;  to  cloy,  sicken. 
II  est  blasé  sur  les  plaisirs  ;  he  is  cloyed  with 
pleasure.  77  est  blasé  sur  tout  ;  he  is  sick  of 
everything. 

se  blaser,  v.r.%  to  be  palled,  surfeited,  to  ruin 
one's  constitution. 

blason,  n.m.,  heraldfy,  blazon,  blazonry; 
coat  of  arms. 

blasonner,  v. a. ,  to  blazon  ;  to  explain,  armo- 
rial bearings;  to  paint  armorial  bearings;  (fam.) 
to  criticize,  to  traduoe,  to  blacken. 

blasphémat-eur.  n.m.,  -rice,  n.f,  blas- 
phemer. 

blasphématoire,  adj.,  blasphemous. 

blasphème,  n.m.,  blasphemy. 

blasphémer,  v.a.,  to  blaspheme. 

blasphémer,  v.n.,  to  blaspheme,  to  curse. 

blatter,  n.m.,  corn-chandler,  dealer  in  corn. 

blatte,  n./,(ent.)  mill-motb.  —  d'Aménçp*; 
cockroach.  ^JTy  q+2&«- 


Ma 


65 


boî 


blinda,  n.f     V.  blouse. 

blé.  n.m.,  wheat,  corn;  grain.     — -froment; 

wheat. seigle;    rye.      Grands  —  *;    wheat 

and  rye.    Petits  — •;  oats,  barley.    —  méteil; 
wheat  and  rye.     —  de  Turquie;  Indian  corn. 
—  noir,   —  sarrasin  ;    buckwheat.    —  barbu  ; 
stiff  wheat.    Du  —  en  herbe  ;  corn  in  the  blade. 
Serrer  du  —  ;  to  house  corn.    Manger  son  —  en 
herbe;  to  spend  one's  money  before  one  has  it. 
Facteur  en—;  corn-factor.    Halle  au  —  ;  corn 
exchange. 
bleime,  n.f.,  (vet.)  bleyme. 
blcme,  adj.,  sallow,  pale,  pallid,  wan. 
blêmir,  v.n.,  to  grow  pale. 
blende,  n.f,  (min.)  mock  ore. 
blennie  (blè-nî),  n.f.,  (Jen.)  blenny. 
blennorrhea  (bièn-no-rée),   »/,  blennor- 
rhea, gleet. 
blésement,  n.m.,  lisping. 
bléser,  v.n.,  to  lisp. 
blessant,  -e,  adj.,  offensive,  shocking. 
blessé,  »e,  part.,  wounded,  hurt,  diseased. 
blesser,  va.,  to  wound,  to  cut,  to  hurt,  to 
pinch,  to  offend,  to  grate,  to  fret,  to  wring,  to 
gall.     Cela  me  blesse;    that  hurts  me.     Mes 
souliers  me  blessent  ;  my  shoes  pinch  me.     Cette 
phrase  blesse  V oreille  ;  that  sentence  grates  upon 
the  ear.    —  la  vue;  to  offend  the  eye.    —  les 
oreilles  chastes;  to  offend  chaste  ears.    —  l'hon- 
neur de  quelqu'un  ;  to  wound  one's  honour.     — 
les  convenances  ;  to  offend  against  propriety. 
se  blesser,  v.r.,  to  hurt  or  cut  one's  self;  to 
take  offence. 

blessure,  n.f,  wound,  eut,  hurt.  Les  —s 
faites  à  l'honneur;  the  wounds  inflicted  upon 
one's  honour.  Gratification  pour  —;  (milit.) 
smart-money. 

blet,  -te,  adj.,  (fruit)  soft.  Poire  blette  ;  soft 
pear. 

blète  or  blette,  n.f,  (bot.)  blite,  strawberry- 
spinach;  kind  of  amaranth,  flower-gentle. 

bleu,  -e,  adj.  (— s),  blue.  Avoir  les  yeux  —s; 
to  be  blue-eyed.  Cordon  — ;  knight  of  the 
Holy  Ghost  ;  first-rate  cook.  Conte  —  ;  tale  of 
a  tub.  J  l  m'a  battu  tout  — ;  he  has  beaten  me 
black  and  blue. 

bleu.    n.m.    (— s),    blue,    blueness.      —    de 
Prusse;  Prussian  blue.    —  d'azur;  smalt.    — 
de  cobalt^;  cobalt  blue.    —  de  ciel;  sky  blue. 
bleuâtre,  adj.,  bluish,  somewhat  blue. 
bleuet,  n.m.    V.  bluet, 
bleuette,  n.f.    V.  bluette. 
bleuir,  v.a.,  to  make  blue,  to  blue. 
blindage,  n.m.,  sheeting;  (milit.)  poling. 
blinder,  v.a„  to  sheet;  (milit.)  to  cover 
with  blinds. 
blindes,  n.f.  pi.,  (fort.)  blinds. 
bloe,  n.m.,  lump,  bulk;  block,  log;  stocks. 
Acheter  en  —  ;  to  buy  in  a  lump.    -Un  —  de 
marbre  y  a  block  of  marble. 
blocage,  n.m.,  rubbish. 
blocage,  n.m.,  (print.)  turned  letter,  turn- 
ing.    \ 

•blocaiile,  n.f,  (mas.)  rubble-stone  ;  pebble- 
work.   [ 
blockhaus  (blok-hôs).  n.m.(—),  blockhouse. 
blocUS,  n.m.  (— ),  (milit.) investment;  (nav.) 
blockade. 

blonjd,  -e,  adj.,  flaxen,   fair,    light.     Des  ' 
cheveux  — s  ;  light  hair.      Un  homme  —  ;  a  fair 
man.    //  est  délicat  et  —  ;  he  is  a  dainty  spark,  ' 
difficult  to  please. 

blond/  n.m.,  -e,  n.f,  f8ir,  light  colour  ;  fair  , 
person.    —  ardent  ;  sandy  colour.     Courtiser  la  \ 
Prune  et  la  — e;  to  make  love  to  a  number  of  ' 
Women. 
blonde,  n.f,  blond,  blond-lace. 
blondier,  n.m.,  blond-lace  maker. 
blondin,  n.m.,  «e,  n.f,  a  fair-complexioned 


.~  •   v  « 


person;   spark.      Un   beau  -;   a  fine  young 

G  blondir,  v.n.,  to  grow  light  or  fair 

0 blondissant,  -e.  adj.,  yellowish,  golden 

kiim  ° ?Ué'  VIT  b^U  holed  wifch  strength '(at 
billiards— au  billard).  6 

bloquer,  v.a.,  to  blockade;  to  blockade,  to 

i  uP(cavifcies  in  wal]s  with  mortar,  &c— cavi- 
tés de  murs,  fyc,  avec  du  mortier,  des  pierres, 
4*c);  (print.)  to  turn;  to  hole  a  ball  with 
strength  (billiards— billard). 
se  blottir,  v.r.,  to  squat,  to  cower,  to  lie  close 
to  the  ground. 

blouse,  n.f,  pocket  (of  a  billiard  table— de 
billard);  smock-frock;  blouse;  pinafore. 

blouser,  v.a.,  to  hole  (at  billiards— au  bil- 
lard); to  cheat.  Il  m'a  blouse;  he  has  cheated 
me. 

te  blouser,  v.r.,  to  hole  one's  own  ball  (at  bil- 
liards—aw  billard);  to  mistake,  to  be  in  the 
wrong  box. 

bluet,  n.m.,  (bot.)  bluebottle;  (orni.)  blue- 
bird. 

bluette,  n.f.,  spark,  flake  of  fire;  (lit.)  light 
production  of  wit. 

blutage,  n.m.,  bolting,  sifting  (of  flour— de 
la  farine). 

bluteau  or  blutoir,  n.m.,  bolter  (for  flour— 
à  farine). 

bluter,  v.a.,  to  bolt,  to  sift  (meal- farine). 

bluterie  (-trî),  n.f.,  bolting-room. 

boa,An.m.  (— s),  (ërpetology)boa;  fur  tippet. 

bobèche,  n/.,  sconce;  socket  (of  a  candle- 
stick— de  chandelier). 

bobine,  n.f,  bobbin;  spool. 

bobiner,  v.a.,  to  wind  on  a  bobbin,  to  spool. 

bobineuse,  n.f,  winder. 

bobo,  n.m.,  (infantine— expression  enfantine) 
little  hurt.    Avoir  —  ;  to  have  a  slight  ailment. 

bocage,  n.m.,  groye,  coppice. 

boeag-er,  «ère,  adj.,  of  groves,  rural. 

bocal,  n.m.,  short-necked  bottle  ;  glass 
bowl  ;  large  phial  ;  mouth-piece  (of  wind  in- 
struments— d'instruments  à  vent). 

bocard,  n.m.,  (metal.)  stamper,  stamping- 
mill. 

bocar&uô-  ft  '  .(metal.) crushing,  pound- 
ing, stamping. 

bocaraer,  v.a.,  (metal.)  to  stamp,  to  pound. 

bocl£,  n.m.,  name,  used  in  French  coffee- 
houses, of  a  measure  of  beer  ;  =  l£  pints  English 
nearly. 

bodruche.    V.  baudruche. 

bœuf,  n.m.,  ox,  bull  ;  beef  (flesh— viande 
morte).  Troupeau  de  —s;  drove  of  oxen.  Ac- 
coupler, découpler,  les  — s  ;  to  yoke,  to  unyoke, 
the  oxen.  Du  —  à  la  mode;  a-la-mode  beef. 
Un  — -  ;  a  dull-pated  fellow.  Mettre  la  charrue 
devant  les  — s  ;  to  put  the  cart  before  the  horse. 

bœufs  (beû),  n.m.  pi.,  oxen. 

boghei  (-gay),  n.m.  (— s),  light  gig. 

bogue  (bog),  n.f,  husk  (of  chestnuts — ae 
marrons). 

bohé  or  bohea,  n.  and  adj.m.,  (n.p.),  bohea. 
Thé—;  bohea  tea. 

bohème,  n.m./.,  bohémien,  n.m.,  -ne,  n.f, 

gipsy- 

boïard,  n.m.    V.  boyard. 

boire  (buvant,  bu),  v.a.,  to  drink,  to  imbibe; 
to  absorb  ;  to  pocket  (affront).  —  un  affront  ; 
to  pocket  an  affront.  — -  le  calice  jusqu'à  la.  lie; 
to  drain  the  cup  to  the  dregs.  Qui  fait  la  folie 
la  boit  ;  as  you  brew,  so  you  must  drink. 

boire,  v.n.,  to  drink,  to  tipple  ;  to  blot,  to  be 
puckered  (of  needle-work — coutures,  Sfc.).  —  à 
ta  ronde  ;  to  put  the  glass  about.  —  à  la  santé 
de  quelqu'un;  to  drink  one's  health.  Cest  un 
homme  qui  boit  ;  the  man  loves  drinking.  —  à 
longs  traits  ;  to  drink  long  draughts.  —  sec  ;  to 
drink  hard,  neat.    —  comme  un  trou  ;  to  drinis 

3 


bol  m 

like  a  fish.  À  —;  some  drink.  Ce  papier  boit  ; 
this  paper  blots. 

boire,  n.m.,  drink,  drinking.  Le  —  et  le 
manger  ;  eating  and  drinking.  Elle  lui  apprête 
son  —  et  son  manger  ;  she  prepares  his  repasts 
for  him. 

bois,  n.m.,  wood,  forest;  timber;  horns  (of 
a  deer— de  cerfs,  daims,  X&.);  cross  (of  Christ-— 
du  Christ);  bedstead  ;  stock  (of  a  gun — de  fusil); 
staff  (of  a  lance— de  lance).  Un  —  de  haute  fu- 
taie; a  wood  of  lofty  trees.  Un  —  taillis;  a 
copse.     —  mort  sur  pied;  dead  wood.     Mort- 

—  ;  wood  of  little  value,  such  as  hawthorn, 
bramble,  &c.  La  lisière  d'un  — ;  the  skirt  of  a 
wood,  La  faim  chasse  le  loup  du  — ;  hunger 
will  break  through  stone  walls,  —puant;  bean 
trefoil.  —  de  rose;  rose-wood.  —  de  gaïac ; 
lignum  vitse.     —  de  Sainte-Lucie;  Mahaleb. 

—  de  palissandre  ;  violet  ebony.  —  sur  pied  ; 
standing  wood.  — d'équarrissage  ;  square  tim- 
ber.    —  en  grume;  round  timber.     Le  fil  du 

—  ;  the  grain  of  the  wood.  -1  de  sciage; 
sawn    timber.      —   de  refend  I  oleft   timber. 

—  chablis;  wind-fallen  wood.  —  de  charpente; 
timber,  straight  timber.  de  charronnage; 
wheel-wrights'  timber.  —  de  construction  pour 
ta  marine;  ship  timber.  —  de  chauffage;  fire- 
wood. —  flotte;  floated  wood.  —  d'araignée; 
crow-foot.  Faire  du  — ;  to  get  wood.  Une  voie 
de—;  a  load  of  wood.  Un  train  de  —  ,-"&  float 
of  wood.  //  ne  sait  plus  de  quel  — faire  ûèche , 
he  knows  no  longer  what  shift  to  make.  Je 
sais  de  quel  —  il  se  chauffe  ;  I  know. what  metal 
he  Is  made  of.  //  est  du  —  dont  on  fait  les 
flutes;  he  will  chime  in  with  anything.  Trou- 
ver visage  de  —  ;  to  find  the  door  shut.  Un  — 
de  lit  ;  a  bedstead. 

boisage,  n.m.,  wood-work. 

boise,  •©,  adj., woody,  abounding  with  wood, 
wooded.  Pays  —  ;  country  abounding  with 
wood9.     Chambre  — e;  wainscoted  room. 

boisement,  n.m.,  planting  land  with  trees. 

boiser,  v. a.,  to  put  wood- work  to. 

boiserie  (boaz-rt),  n.f.,  wainscot,  wainscot- 
ing. 

•boiseu-X,  -se,  adj.,  woody,  Hgneons. 

boisseau,  n.m.,  bushel      - 

boisselée  (boas-lée),  n.f,,  a  bushelful. 

boisselier,  n.m.,  white  cooper,  bushel 
maker. 

boissellerie  (boa-sèl-rî),  n/.,  white  cooper- 
age, bushel-making. 

boisson,  n.f.,  drink,  beverage,  drinking, 
drunkenness.  Être  adonné  àla  —  ;  tobeaddicted 
to  drinking.  Être  pris  de  —  ;. to.be  intoxicated. 
©boite,  nf.,  ripeness,  maturity  of  wine. 

boite,  n.f.,  box;  case  (of  a  watch,  a  rudder 
— de  montre,  de  gouvernail).  —  de  montre  ;  watch- 
oase.  -*-  à  poudre  ;  powder-box.  —  à  thé;  tea- 
caddy.    —  aux  lettres  ;  letter-box. 

boite,  n.f.,  foot-soreness  (of  cattle— des  bes- 
tiaux). 

boitement  (boat-màn),  n.m.,  halting,  limp- 
ing, 

boiter,  v.n.,  to  be  lame,  to  walk  lame,  to 
limp,  to  halt,  to  hobble.  —  d'un  plèd  ;  to  walk 
lame  of  one  foot.     En  boitant;  limplngly. 

boiterie  (boa-tri),  »/.;  (vet.)  baiting. 

bolteu«x,  «so,  ».  and  adj.,  lame  person; 
lame,  halt,  hobbling;  limping.  Le  Diable  —  ; 
the  Devil  on  two  sticks. 

boîtier,  n.m.,  surgeon's  box  o!  instruments. 

boi,  n.m.,  a  large  pill,  bolus;  (min.)  bole; 
uowl,  basin,  .finger-glass.  Un  —  de  punch  ;  a 
bowl  of  punch. 

beXaire,  adj.,  (min.)  bolary. 

bolet,  «.m., '(bot.)  boletus. 

bolide,  n.m.,  (astron.)bolift, 


bon 


boUandisies,  n.m.  pi.,  the  name  given  to 
the  Antwerp  Jesuits  who  wrote  the  Lives  of 
the  Saints,  and  of  which  Bollandus  was  the 
chief  writer. 

bOlUS.  n.m.     V.  bol. 

bombance,  n.f.,  feasting,  junketing.  Faire 

—  ;  to  feast. 
bombarde,  n.f.,  bomb-ketch,  bomb-vessel; 

(mus.)  bombardo. 

bombardement,  n.m.,  bombardment. 

bombarder,  v. a.,  to  bombard. 

bombardier,  n.m.,  bombarder. 
Obombasin,  n.m.,  bombazine. 

bombe,  n.f.,  bomb-shell.  La —  a  crevé  en 
l'air;  the  bomb  has  "burst  in  the  air.  Voûte  à 
V épreuve  delà  — ;  bomb-proof  vault. 

bombé,  -e,  adj.,  arched  ;  barrelled  ;  convex. 

bombement  (-man),  n.m.,  swelling,  bulging 
out,  convexity. 

bomber,  t\a.,  to  cause  anything  to  bulge, 
to  jut,  to  swell  out. 

bomber,  v.n.,  te  bulge,  to  jut  out. 

bomberie  (bon-bri),  n/.,  shell-foundry, 
bomb-foundry. 

bombeur,  n.m.,  maker  of  convex  glasses. 

bombyx,  n.m.,  (em.)  bombyx,  silkworm. 

bomerie  rbôm-rî),  n.f.,  (com.)  bottomry. 

bon,  -ne,  adj.,  good,  kind  ;  favourable;  line, 
convenient,  advantageous,  profitable,  ptoper; 
solvent;  full  ;  silly,  foolish;  wholesome;  easy, 
good-natured.  Bon  —  /  good  t  C'est  —  ;  that's 
right.  De  -**  pain  ;  good  bread.  .'De  -~ne  viande; 
good  meat.  De—nes  nouvelles;  good  news. 
Cela  ne  présage  rien  de—;  th*t  bode*  no  good. 
En— état;  sound,  —ne  foi;  plain  dealing, 
uprightness.  — sens;  sensibleness.  Faire — ne 
chère;  ,to  live  luxuriously.  À  —  appétit  il 
ne  faut  point  de  sauce  ;  a  good  appetite  needs  no 
sauce.       Un   homme  —  ;   a   good  man.       Un 

—  homme;  a  simple  old  man,  old  codger, 
old  buffer.  Vous  êtes  trop  — ;  you  are  too 
kind.  Cest  une  —ne  personne;  she  la  a  good 
creature.  —  à  prendre  ;  worth  taking.  —  à' 
boire  ;  good  to  drink.  À  quoi  —  tant  de  peines  ? 
what  is  the  use  of  so  much  trouble?  ^--ne 
nourriture  ;  wholesome  food.  Voila  ce  qu*il  y  a 
de  — ;  that's  one  comfort.  Prendre  quelque 
chose  en  —ne  part  ?  to  take  a  thing  well.  Vt 
qui  eat  —  à  prendre  est  —  à  rendre  ;  It  is  always 
worth  our  while  to  accept  what  we  may  giv« 
up  when  anything  better  offers.  Cest  une  — ne 
tête  ;  he  has  a  good  head-piece.  //  a  un  fort  — 
revenu  ;  he  has  a  very  good  income,  —jour,  —ne 
œuvre;  the  better  the  day,  the  better  the 
deed.  De  —ne  heure  ;  early.  J I  est  encore  de 
—ne  heure;  it  is  still  early.  —  temps;  pastime, 
diversion,  pleasure.  Se  donner  du  —  temps;  to 
divert  one's  self.  Trouver  —  ;  to  approve,  to 
like.  Sentir  —  ;  to  have  a  good  smell.  Tenir  —; 
to  hoi  d  out.  Il  ne  fait  pas  —  avoir  affaire  à  lui  ; 
it  is  dangerous  meddling  with  -him.  La  lui 
garder  — ne  ;  to  owe  one  a  grudge.  Faire 
quelque  chose  de j—ne  ardce  ;  to  do  a  tfung  with  a 
good  grace.  Être  homme  à  — nes  fortune*  ;  to 
be  successful  with  the  fair  sex.  Iiy  va  de  —ne 
foi;  he  deals  sincerely.  Si  — vous  semble;  if 
you  think  proper.  Il  est  —  là!  excellent  indeed  ! 
De  —  cçeur  ;  heartily.  De  —ne  foi  ;  sincerely. 
La  faire  courte  et  —ne  ;  to  have  a  short  but 
merry  life.  Que  vous  êtes  —  !  how  silfy  you  axe î 
Tbut  de  —  ;  in  earnest. 

bon,  n.m.,  good  quality,  what  Is  gpod  lu  a 
thing  {  the  best,  the  fun  of  à  thing  ;  voucher, 
check,  bond.  lia  cela  de  —  qu'il  ne  ment  jamais; 
he  has  this  good  quality,  that  he  never  tells  a 
lie.    Le  — de  ïhistoire  ;  the  cream  of  tfce  story. 

bon.  int.,  well,  good,  right.  —,  je  suis  com 
tent  décela;  well,  f  like  that. 

,  n/„  (nav.)  calw,  smootam*:^ 


bon 


67 


bor 


bonasâô.  adj.,  simple,  easy  ;  silly. 
bonbon,  n.m.,  bonbon,  sweetmeat,  comfit. 
bonbonnière,  n.f.,  sugar-plum  box  ;  neat 
little  nuns*. 

bon-ohrétien(-kré-),  n.m.,  (s  —s),  kind  of 
pear. 

bond.  n.m..  bound,  skip,  gambol,  caper, 
capering.  Fare  un  — ,  to  make  a  bound. 
Mico/id  —  ;  rebound.  Prendre  la  balle  au  — ,  to 
catch  the  ball  at  th«*  bound;  ro  seize  time  by  the 
forelock.  Il  >n  a  fait  faux  —  ;  ha  has  given  me 
the  «lip.  //  s'élança  d'un  —  par  dessus  la 
muraille  :  he  cleared  the  wajl  at  a  bound.  Aller 
par  —s;  to  skip  about.  //  ne  va  que  par  sauts 
et  ixir  — s ,  he  only  goes'  by  fits  and  starts. 

bonde,  n.f.,  sluice;  bung,  bung-hole  (of  a 
Cask — d'un  tonneau). 
bonder.  o.a.,  (nav.)  to  lade  full, 
bondir,  ».».,  to  bounce,  to  bound,  to  rebound  ; 
to  caper,  to  skip,  to  frisk.  fl  bondissait  de  race  ; 
he  bounded  with  rag*.  Cela  fait  —  le  cœur  . 
that  make3  one's  heart  leap. 

bondissant,  °e.  adj.,  bounding,  skipping, 
frisking. 

bondissement   (-man),     n.m.,    bouncing. 
bounding,  skipping,  frisking. 
bondon.  n.m.,  bung;  bunghole. 
bondonner,  v.a.,  to  bung,  to  stop  with  a 
bung,  to  close  up. 
bondonnière.  n.f.,  bung-borer. 
bonduo.  n.m,,  (bot.)  bezoar. 
bon-henri.  n.m.  (— ),  (bot.)  all-good. 
bonheur  (bo-neur),  n.m..  happiness,  pros- 
perity, felicity,  welfare,  blessing,  good  fortune, 
good  luck,  fortunate  event.  Envier  Te  —  d'autrui  ; 
to  envv  another's  prosperity.    Le  —  de  l 'État  ; 
theweifareof  thestate.    Faire  le  —  dequelqu'un  ; 
to  make  one  happy.    Avoir  du  —  ;  to  be  lucky. 
Être  en  —  ;  to  be  fortunate.    Par  —  ;  luckily. 
Porter  —  ;  to  "bring  good  luck. 

bonhomie  (bo-no-mî),  n.f.,  good  nature, 
easy  humour,  simplicity,  credulity. 

bonhomme  (bo-nom),  n.m.,  (bonshommes) 
simple,  good-natured  man  ;  old  codger.     Vieux 

—  ;  old  fellow,  old  buffer.     Petit  —  ;  little  fellow. 
0bonhommeau,  n.m.  V.  bonhomme. 

boni.  n.m.  (—s),  (fin.)  bonus. 

bonification,  n.f,  amelioration,  improve- 
ment ;  (com.)  allowance, 

bonifier,  v. a.,  to  better,  to  improve,  to 
ameliorate  ;  to  make  up,  to  make  good. 

bonite,  n.f.7  (ioh.)  bonito. 

bonjour,  n.m.,  good  morning,  good  day.  Je 
vous  souhaite  le  — ;  I  wish  you  trood  morning. 

bonne,  n.f.,  nursery-maid;  lady's-maid.  — 
pour  tout  faire  ;  servant  of  all  work. 

bonnean.  n.m.,  (nav.)  buoy  of  an  anchor. 

bonne-dame  n.f..  (— s  —s).    V.  arroche. 

bonnement  (bo-n-mân),  adv.,  plain i  v.  sim- 
ply. 

bonnet,  n.m.,  cap.    —  de  laine:  woollen  cap. 
— de  nuit  :  night-cap.    Gros  —  ;  big  wig,  pei  son  I 
of  importance.      Opiner  du  —  ;   to  adopt  the  ' 
opinion   of  another;  to  vote  blindly.      Triste  \ 
comme  un  —  de  nuit;  us  dull  as  ditch  water.  Por-  | 
ter  la  main  au —  ;  to  take  one's  cap  off.  to  touch 
one's  hat.    Avoir  la  tête  près  du — ;  to  be  hot.- 
headed.     Ce  sont  deux  têtes  dans  un —  ;  they  are  , 
hand  and  glote  together.     Cest  -*  blanc  et  blanc 

—  ;  there  are  six  of  one.  and  half  a  dozen  of  the  I 
other. 

bonnetade.  n.f.,  capping,  half-capping 
(jest). 

Obonneter,  v.a.,  to  cap,  to  doff  one's  hat 
(jest);  toeringe. 

bonneterie  (bo-n-trt),  n.f., hosiery  business. 

bonneteur.  n.m.,  (l.u.)  eringer,  cringeling  ; 
sharper. 

bonnetier  (bo-n-tié),  tun.,  hosier. 


bonnette,  n.f,  (fort.)  bonnet;  (nav.)  stud- 
ding  sail. 

bonne-voglie,  n.m.  (— >,  volunteer  rower  In 
a  galley. 

DOnsOir,  n.m.,  good  evening.  —  et  bonne  nuit  ! 
a  good  night's  rest  to  you  ! 

bonté,  n.f.,  goodness,  excellence,  kindness, 
good-  hearted  ne  -s,  favour.  Abuser  de  la  —  de 
quelqu'un  ;  to  take  advantage  of  one's  goodness. 
Des  actes  de  —  .-  aci  s  of  kindness.  Avoir  la  —  de . 
to  be  so  good  as. 

bonze,  n.m.,  bonze  (Boodhist  priest  —prêtre 
bouddhiste). 

0#boquillon.  n.m..  woodman,  feller  of  wood. 
boracique.  adj.    V.  borique, 
borax  (-raks),  n.m.,  boiax. 
Jborborygme,  n.m..  (vned.)  borborygrn. 
bord,  n.m.,  shore;  bank,  strand,  side,    mar- 
gin* ,-  brink,    edge,   brim,   skirt;   rim.    border, 
extremity;  hem,- edging,   lace;  (nav.)  board; 
(nav.)  broadside;  (nav.)  tack.     Le  — de  la  mer; 
the  seashore.    Le  —  d'une  riviere  ;  the  bank  of  a 
river.   Le—  d'un  précipice:  the  brink  of  a  preci- 
pice.    Le  —  d'une  tabu-.  :  the  edge  of  a  table.  J* 
—  d'un  chapuau;  the  rim  of  a  hat.     Le  —  d'un 
bateau  :  the  side  of  a  boat.     Le  — d'une  robe  :  the 
skirt  of  a  gown.    Tax  Ion  nom  sur  le  —  des  lèvres  ; 
I  have  his  name  at  my  tongue's  end.     J'allai  à 
son  —  ;  I  went  aboard  his  ship.    Coucher  à  —  ;  to 
sleep  on  board  a  ship.     Tourner,  changer,  virer, 
de  —  ;to  tack  about,  to  veer.    Faire  un  —  ;  (nav.  ) 
to  make  a  board.     Courir  même  -  •  que  l'ennemi  ; 
to  stand  on  the  same  tack  with  the  enemy.    — - 
au  large;  standing  off  shore.    —  à  —  ;  alongside. 
bordage,  n.m.,  (nav.)  planking,  flat,  plank, 
poling. 
bordé,  n.m,,  hem,  edcing,  bordering. 
bordeaux,  n.m.,  claret,  Bordeaux  w^ine. 
bordée,     «/.,  '(nav.)     broadside;    vollev; 
stretch,  tack.     Lâcher  une  —  ;  to   tire  a  broad- 
side.  Une  —  d'injures  ;  a  shower  of  abuse.  Courir 
des  — *  :  to  tack  about. 
bordel,  n.m.,  (l.ex.)  brothel. 
bordelais,  -e,  adj.,  of  Bordeaux. 
bordelais,  n.m.,  «e,  n.f.,  native  of  Bordeaux. 
bordement.  n.m.,  edge. 
border,  v.a.   to  edge,  to  hem,  to  bind,  to  lace, 
to  border  ;   (na*\i   to  gather    (the    sheets— les 
voiles)  ;  to  plank  ;  to  lay  (a  deck— un  pent)  ;  io  tuck 
up  (bed-clothes — les  couvertures);  to  line  (a  road, 
&c— une  route,  Ac).     Les  soldats  bordent  la  côte  ; 
soldiers  line  the  coast.    —  les  côtés  d'un  vaisseau  ; 
to  plank  a  ship.     —  les  por. is  ;  to  lay  a  ship's 
decks.     —  une  écoute  ;  to  tally  a  sheet. 

bordereau,  n.m..  (com.)  account,  memoran- 
dum. 
bordi-er,  -ère.  adj..  (nav.)  lap-sided. 
bordier,  n.m.,  lap-sided  ship. 
bordigue  (-dig),  n.f.,  crawl  (for  taking  fish 
—filet  à  pêcher). 

bordure,  n.f.,  frame,  edge,  edging;  border, 
curb;  (nav.)  fiat. 
bore,  n.m.,  (chem.)  boron. 
boréal,  -e,  adj.,  boreal,  northern. 
borée,  n.m.,  Borea3. ^North-wind. 
"borgne,  n.  and  adj.,  on  -eyed  person;  blind 
of  one  eye;   one-eyed;  dark, "obscure,  paltry. 
Changer  son   cheval   —  contre   un   aveugle  ;    to 
change  for  the  worse.    An  royaume  des  aveugles 
les  —s  sont  rois:  in  the  kingdom  of  the  blind, 
one-eyed  people  are  kings. 
"borgnesse.  n.f,  (pop.)  one-eyed  woman. 
borique,  adj.,  (chem.)  boracic. 
bornage,  n.m..  settling  bounds  ;  boundaries. 
borne,    n.f.,  landmark  ;    boundary,    Rmit. 
confine:  bounds:  mile-stone,  spur-post.    Passer 
les  —s  delà  raison  ;  to  go  beyond  the  bounds  of 
reason.      Mettre  des  —s  à  son  ambition,  to  set 
bounds  to  one's  ambition.    Cela  passe  toutes  les 


<  bor 

«-<;  that  Is  going  beyond  all  bounds.  —  mi- 
tiaire;  mile-stone, 

borné,  -e.  pah.,  bounded,  limited,  confined  ; 
narrow,  rnean,  small  ;  shallow.  Esprit  fort  —  ; 
narrow  mind. 

borne-fontaine.  n/  (— *  — s),  water-post. 

borner»  v. a.,  to  set  land-marks;  to  bound,  to 
set  bounds  to,  to  limit,  to  circumscribe,  to  re- 
strict, to  terminate,  to  confine.  — son  ambition  ; 
to  set  bounds  to  one's  ambition. 
se  borner,  v.r.,  to  keep  within  bounds.  Il  faut 
—  à  cela  ;  we  must  be  content  with  that. 

bornons  (-noos),  n.m.,  bournous  (Arabian 
eloak—  manteau  arabe). 

bornoyer.  v. a.,  to  place,  to  set  marks  in  (for 
plantations,  foundations-r--pour  plantations,  fon- 
datiotis,  Sfc). 

bornoyer,  v.a.t  to  look  over  a  surface  with 
one  eye  (to  see  that  it  is  even— pour  s'assurer 
qu'elû  est  plane). 

bosan.  n.m.,  bosan  (Turkish  beverage— breu- 
vage turc). 

oosel,  n.m.,  (arch.)  torus. 

bospnore,  n.m.,  Bosphorus. 

bosquet,  n.m.,  grove,  thicket. 

bossage,  n.m.,  (arch.)  bossage,  embossment. 

bosse,  n£,  hunch,  hump;  bump;  bruise; 
knob,  protuberance,  lump;  bunch;  boss;  em- 
bossment; (sculp.)  relievo,  relief,  embossment  ; 
fpaint.)  bust;  boss  (at  tennis — au  jeu  de  paume). 
Ne  demander  que  plaie  et  —  ;  to  think  of  nothi  ng 
but  mischief.  Ouvrage  relevé  en  — ;  embossed 
piece  of  work!  Ouvrage  de  demi — ;  figure  in 
half-relief.  Donner  dans  la  —  ;  to  fall  into  the 
snare,  to  be  duped,  to  be  caught.  Travailler  en 
»-  ;  to  emboss. 

r    bosselage  (bos-laj).  n.m.,  embossing. 
'    bosselé,  -e,  adj.,   bruised   (metal);   (bot.) 
bunched  ;  embossed. 

bosseler  (bos-le),  v.a.f  to  dent;  toembcss. 

bosselure  (bos-lur),  n.f,  embossment. 

bo?  sera  an  (bos-mân),  n.m.,  (nav.)  boat- 
swain's mate. 

bosser,  v. a.,  (nav.)  to  stopper. 

bossette,  n.f,  (arch.,  man.)  boss. 

bossoir,  n.m.,  (nav.)  cat-head. 

bossu,  -e,  ».  and  adj..  h  —  vv  <V  .  hunch- 
backed, humpbacked,  orook-baoked. 

bossuer,  v.a.,  to  bruise,  to  dent,  to  batter. 
£<?bossuer.  v.r.,  to  get  bruised,  dented. 

bostangi,  n.m.  (—*),  soldier  Of  the  Turkish 
militia. 

boston,  n.m.,  boston  (game  at  c&rds—jeu  de 
cartes). 

bostrychite  (-kit) ,  » ./. ,  (  m  i  n .  >hostrychi  tc . 

bot,  adj.,  club-footed.  Pied  —;  (subst. )  club- 
foot.    Cest  un  pied  —  ;  he  is  club-footed, 

bot.  n.m.,  Dutch-boat. 

botanique,  n.f,  botany. 

botanique,  adj.,  botanical. 
botaniste,  n.m.,  botanist. 

botargue,  n.f.  V.  boutargue. 

botte,  n.f;  boot  (man's  only— d'homme)  ; 
Wellington  boot;  bunch,  bundle,  truss;  (fenc.) 
pass  thrust;  step  of  a  coach;  cask;  clod  of  dirt 
or  snow;  wine  vessel,  butt.  — *  à  genouillère; 
jack-boots.  — s  à  l'écuyère  ;  Hessian  boots. 
Souliers  —s;  Blucher  bootal  — f  retroussées,  —s  à 
revers  ;  top-boots.  — s  de  sept  lieues  ;  ogre's  boots. 
— s  fines  ;  dress  boots.     Tirant  de  —  ;  boot-strap. 

lige  de  —;  boot-leg.   Tire ,-  boot- jack.    Mettre 

du  foin  dans  ses—  ;  to  feather  one's  nest.  À  pro- 
pos de  — s;  for  nothing.  Graisser  ses  —  ;  to 
prepare  for  kingdom  come.  Décrotter,  cirer, 
des  —s;  to  clean,  to  polish,  boots.  Une  —  d'as- 
perges; a  bundle  of  asparagus.  Uns  —  de  foin  ; 
a  truss  of  hay.  Porter  une  —à  quelqu'un  ;  (fenc.) 
♦o  make  a  pass  at  one.  Parer  une  —  ;  to  parry 
flk>3S.  it  lui  a  porté  une  vilaine — ;  he  served 
very  scurvy  trick. 


B  bou 

botté,  -e,  adj. ,  booted,  that  has  boots  on. 
bottelag© (bo-tlaj).  n.m.,  tying  up  in  bundles 
(hay  or  siraw — dufoin  ou  de  la  paille). 

botteler  (bo-tlé),  v.a.,  to  put  up  in  bundles 
(hay  or  straw — dufoin  ou  de  la  paille). 

botteleur  (bo-tleur).  n.m.,  (agri.)  binder. 
botter,    v.a.,  to  make,  to  supply  any  one 
with,    boots  ;  to  boot  anybody.     Ce  bottier  botte 
bien,  mal;  this   bootmaker  makes   boots  well, 
badly. 

se  botter,  v.r.,  to  put  one's  boots  on  ;  to  get 
ones   shoes    clogged    with   dirt  ;    to  ball    (of 
horses — chevaux)  ;  (milit.)  to  boot.     Cet  homme 
se  botte  bien,  mal;  this  man  wears  well  made, 
badly  made,  boots. 
bottler,  n.m.,  bootmaker,  shoemaker. 
bottine,  n.f.,  half-boot;  lady's  boot. 
Double,  n.f.,  (orni.)  booby,  gannet. 
boue,  n.m..  he-goat  ;  goat-skin.  —  émissaire; 
scape-goat. 
boucage,  n.m.,  (bot.)  burnet  saxifrage. 
boucan,  n.m..  a  place  to  dry-smoke  in. 
boucaner,   v.a..  to  smoke"  (meat— viande). 
—  des  cuirs  ;  to  smoke  hides. 

boucaner,  p.».,  to  hunt  wild  bulls  for  their 
hides. 

boucanier,  n.m. .buccaneer,  bucanier;  free- 
booter ;  buccaneer's  musket. 
boucaro.  n.m.,  bouearo,  red  clay. 
boucassin,    n.m.,  lining,   cotton   stuff  for 
lining.  , 

boucaut,   n.m.,  cask   (for  dry  goods— pour 
marchandises  saches)  ;  hogshead. 

bouche,  njf.,  mouth  ;  lips  ;  tongue  ;  muzzle 
(of  a  cannon — de  canon)  ;  voice  ;  victuals  ; 
eating,  living  ;  cooks  (of  a  sovereign — d'un  roi, 
Sfc.)  ;  mouth  (of  canals,  rivers— de  canaux, 
rivières,  8$c).  Dépense  de  — ;  expenses  for 
eating.  Munitions  de  —  ;  provisions.  — à  —  ; 
face  to  face.  —  béante  ;  open-mouthed.  De  —  ; 
by  word  of  mouth.  Être  sur  sa  —  ;  to  be  given 
to  gluttony.  Que  l'imposture  ne  souille  point 
votre  —  ;  let  not  falsehood  sully  your  lips.  — 
close  ;  keep  it  to  yourself  ;  mum'!  //  dit  cela  de 
— ,  mais  le  coeur  n'y  touche  ;  he  says  one  thing 
and  thinks  another.  Fermer  la  —  à  quelqu'un  ; 
to  stop  any  one's  mouth.  Il  dit  tout  ce  qui  lui 
vient  à  la  —  ,•  he  says  whatever  comes  upper- 
most. Faire  la  petite  —  ;  to  be  difficult  to 
please.  Elle  n'en  fait  point  la  fine  —  ;  she  does 
not  mince  it.  Faire  la  —  en  cœur  ;  to  screw  up 
one's  mouth.  Cela  rend  la  —  amère;  that  leaves 
a  bitter  taste  in  the  mouth.  Garder  une  chose 
pour  la  bonne  —  :  to  keep  a  tit-bit  till  the  last. 
Cela  fait  venir  l'eau  à  la  —  ;  that  makes  one's 
mouth  water.  Prendre  sur  sa  —  ;  to  stint  one's 
belly.  Selon  ta  bourse,  gouverne  ta  —  ;  you  must 
cut  your  coat,  according  to  your  cloth.  II  arrive 
bien  des  choses  entre  la  —  et  le  morceau  ;  there  is 
many  a  slip  between  the  cup  and  the  lip. 
Cheval  qui  a  bonne  —  :  hard-feeding  horse.  Un 
cheval  qui  n'a  ni  —  ni  éperon  ;  a  horse  that  obeys 
neither  bridle  nor  spur.  Un  homme  fort  en  —  ; 
a  man  that  out-talks  everybody. 

bouchée,  n.f,  mouthful.  Ne  faire  qu'une  — 
de  quelqu'un^  ;  to  make  but  a  mouthful  of  any 
one.  to  beat  any  one  with  ease. 

boucher,  v.a.,  to  stop,  stuff,  choke  up.  to 
obstruct.  —  une  bouteille  :  to  cork  a  bottle.  — 
un  tonneau  ;  to  bung  a  barrel.  —  la  vue  d'un 
voisin  ;  to  obstruct  a  neighbour's  view.  Se  — 
les  oreilles;  to  stop  one's  ears.  Se  —  le  nez;  to 
hold  one's  nose.  —  un  trou  ;  to  stop  a  gap,  to 
pay  a  debt. 

DOUOher,  n.m.,  butcher.  —  en  gros;  carcass- 
butcher. 

bouchère.  »./.,-»  butcher's  wife,  woman 
keeping  a  butcher's  shop. 

boucherie  (boo-shrî),  n.f,  shambles,  bufc- 
nbery,  market;  slaughter,  carnage,  massacre. 


foou 


DOU 


bouche-troil.  n.m.  (—   —a),  a  ^top-gap. 

bouchoir,  n.m.,  stopper  (of  an  oven— d'un 
four). 

bouchon,  n.m.,  cork,  s  topper;  ©darling;  wisp 
(of  straw.  &c.—de  paille,  $c.)  ;  packet  (of  linen 
— da  lings)  ;  public-house.  Frotter  un  cheval 
avec  un  —  de -paille;  to  rub  down  a  horse  with 
a  wisp  of  straw.  —  de  cabaret  ;  tavern-bush. 
Mon  petit  0—  :  my  little  darling. 

bouchonner ,  v. a.,  to  rub  down  (a,  horse 
with  a  wisp  of  straw — un  cheval  avec  un  bouchon 
de  paille). 

bOUChonnier,  n.7re.,corkcutter. 

boucle,  */.,  buckle;  ring;  curl,  ringlet, 
lock;  (arch.)  knocker;  (nav.)  staple,  ring. 
Des  —s  d' oreilles;  ear- tings.  Mettre  une  per- 
ruque en  — s  ,-  to  curl  a  wig. 

DOUClé,  -e,  part.,  buckled,  curled.  Cheveux 
• — s  ;  curled  hair. 

boucler,  v.a.,  to  buckle  ;  to  put  a  ring  to  ; 
to  curl  (hair — les  cheveux). 
*£  boucler,  v.r.,  to  curl  one's  hair. 

boucler,  v.n.,  to  cuil. 

bouclier,  n.m.,  buckler,  shield  ;  defence, 
piotection  ;  (ich.)  lump-fish. 

boucon.  7i.m.,  (1. ex.)  poisoned  drink  or  dish. 

bouddhique,  adj.,  Buddhistic. 

bouddhisme,  n.m.,  Buddhism. 

bouddhiste,  n.m.  and/.,  Buddhist. 

bouder,  v.n.,  to  pout,  to  look  sour  ;  to  pout 
at  ;  not  to  be  able  to  play  (dominoes)  ;  (hoit.)  to 
be  stunted. 

*c  bouder,  v.r.,  to  be  sulky  with,  to  be  cool, 
towards  eaeli  other. 

bouderie  (bou-drî).  n.f.,  pouting  ;  sulkiness. 

boudeu-r,  -se,  adj.  sulk  v. 

boudeu-r.  n.m.,  -se,  n.f.,  person  who  sulk3. 

boudin,  n.m..  pudding;  (nav.)  pudding; 
(arch.)  torus  ;  saddle-bag,  cloak- bag  ;  spring  (of 
a  coach— d'une  voiture)  ;  long  c  :rl. 

DOUdinage,  n.m.,  twisting  of  cotton  thread, 
roving. 

boudiné,  n.f.,  (glass-making— manufacture 
du  verre)  bunt,  knot.  N 

boudineu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  rover  (of  cotton 
thread). 

boudlni-er,  n.m.,  -ère  n.f,  pudding-makcx 

boudinoir,  n.m.,  roving-machine. 

boudoir,  n.m.,  boudoir,  lady's  private  room. 

boue,  n.f.,  dirt,  mire,  mud  ;  sediment  (of  ink 
— dc  V encre).  Être  tout  couvert  de  —  ,•  to  be  dirty 
all  over.  Je  n'en  fais  pas  plus  de  cas  que  de  la  —  de 
mes  souliers  ;  I  don't  value  it  more  than  the  dirt 
of  my  shoes.  Une  dme  de  —  ;  a  dirty  soul. 
Tirer  quelqu'un  de  la  —  ;  to  raise  one  from  the 
dunghill.  Traîner  quelqu'un  dans  la  —  ;  to  load 
one  with  abuse. 

bouée,  n.f.,  (nav.)  buoy.  —  de  sauvetage; 
life-buoy. 

boueur,  n.m.,  scavenger,  dustman,  street- 
orderly. 

boÙeu-X.  -se,  adj.,  dirty,  miry  ;  muddy  ; 
foul.  Chemin  —  ;  dirty  road.  Écriture  —se.' 
thick  writing. 

bouffant,  -e.  adj.,  puffed. 
©bouffante,  m/.,  hoop,  farthingale. 

bcuffarde.  n.f.  (pop.)  weed  (pipe).  Tc'ter  sa 
—  :  to  do  one's  weed,  to  blow  one's  cloud. 

bouffe,  n.m  ,  buffoon;  pi.,  Italian  opera  (at 
Paris).  Aller  aux  —s  :  to  go  to  the  Italian  opera. 

bouffée,  n.f,  puff.  gust,  blast,  whiff;  fit. 
Une  —  de  vent ,  a  p'iff  of  wind.  Une  —  defum  'e  : 
a  puff  of  smoke.  Une  —  de  Jièrrt  ;  a  short  attack 
of  fever.     Par  — s  ;  bv  fits  and  starts. 

bouffer,  v.n..  to  puff,  to  swell. 

bouffer,  v.a.,  to  blow  (meat— terme  de 
boucher). 

bouffette  n.f.,  bow  (ribbon)  ;  ear-knot. 

bouffi,  -e,  adj.,  puffed  up,  swollen.    Des  joues 


I —es;  puffed  cheeks.      —  d'orgueil;  puffed  up 
I  with  pi  i<Je. 

bouffir,  v.a.,  to  puff  up,  to  swell,  to  bloat. 

bouffissure,  n.f,  swelling,  puffing  up  ;  tur- 
gidness,  bombast. 

bouffon,  n.m.,  buffoon,  jester,  merry-andrew, 
jack-pudding,  droll.  Un  mauvais  — ;  a  sorry 
jester.     Faire  le  —  ;  to  play  the  buffoon. 

bouffon,  -ne,  caj.,  jœoçe,  facetious,  comical. 

bouffbnner.  v.n.,  to  be  jocose,  full  of  jests  ; 
to  play  the  buffoon. 

bouffonnerie  (fo-n-rî),  nf,  buffoonery,  drol- 
lery i  jesting. 

oonge,  Jn.m.,  little  closet,  hole,  wretched 
lodging,  bulge  of  a  cask. 

bougeoir  (-joar),  n.m.,  flat  candlestick, 
chamber-candlestick  ;  taper-stand. 

bouger,  v.n.,  to  stir,  to  budge,  to  wag.     Jl 
ne  bouge  de  cette  maison  ;  he  is  always  at  that 
house. 
Obougette,  n.f,  budget  (bag);  pouch. 

bougie,  n.f.,  wax  candle,  wax-light;  (surg.) 
bougie. 

bougier,  v.a.,  to  wax. 

bougonner,  v.n.,  to  giumble,  to  mum. 

bougran,  n.m.,  buckram. 
"bouillabaisse,   n.f,  Proveneial    fish-ioup 
with  garlic,  &c. 

*  bouillant,  -O.  adj.,  boiling,  boiling-hot,  scald- 
ing-hot, piping-hot;  hot,  tiery,  hasty,  eager, 
tierce,  hot-headed.     Jeunesse  — e;   fiery  youth. 

—  de  colère  ;  boiling  with  anger.  —  d'impatience; 
burning  with  impatience. 

^bouille,  n.f,  fishing  pole. 

"bouiller.  v.a.,  to  stir  the  water  with  a  pole. 

*bouillerie,  n./.,boilery. 

"bouilleur,  n.m.,  boiler-tube  (of  a  steam-en- 
gine— de  machine  à  vapeur). 

"bouilli,  n.m.,  boiledbeef,  bouilli. 

"bouillie,  n./.,  pap,  (for  infants— peur  les 
petits  enfants)  ;  pulp  (to  make  paper— pour 
faire  le  papier).  Faire  de  la  —  pour  tes  chats  ; 
to  have  trouble  for  nothing. 

"bouillir,  v.n.,  to  boil;  to  simmer.  Faire  — 
à  demi  ;  to  parboil.  Jl  bout  d'impatience  ;  he 
boils  with  impatience.  Cela  sert  à  faire  —  la 
marmite  ;  that  helps  to  make  the  pot  boil. 

"bouillir,  v. a.,  to  boil.  Only  used  in  the 
popular  au .'.  *.  -^t:"?  expression  :  — du  lait  à 
quelqu'un;  to  say  something  very  pleasant  to 
sorhebodv. 

"bouilloire,  n.f.,  boiler,  kettle. 

"bouillon,  n.m.,  broth;  bubble,  ripple,  bub- 
bling ;  ebullition,  transport;  puff  (of  a  lady's 
dress— de  robe).     —  en  tablette  ;  portable  broth. 

—  de  poulet  ;  chicken  broth.  —  de  veau  ;  veal- 
broth.  —  coupé;  broth  diluted  with  water. 
Prendre  un  —  ;  to  take  some  broth.     Boire  un 

—  ;  to  swallow  a  mouthful  (in  bathing— en 
nageant,  en  se  baignant)  ;  to  meet  with  a  loss. 

—  pointu  ;  clyster.  L'eau  sort  de  la  roche  à  gros 
—s  ;  the  water  comes  gushing  out  of  the  rock. 
Le  sang  sortait  à  gros  — s  ;   the  blood  gushed 

tout  abundantly.  Un  —  d'eau  ;  a  bubbling  foun- 
tain. 

"bouillon-blano,  n.m.  (—s  — s),  mullen, 
cow's-lung-wort. 

"bouillonnant. -e.  adj.,  bubbli-ig;  gurgljng. 

"bouillonnement  (-io-n-mân),  v. m.,  bub- 
bling up.  spouling  or  gushing  out;  ebullition. 

"bouillonner,  v.n.,  to  bubble,  to  gush  out.  to 
boil,  to  boil  over. 

bouillonner,  v.a.,  to  put  puffs  to.  —  une 
robe;  to  put  puffs  to  a  dress. 

"bouillotte,  n.f.    V.  bouilloire. 

"bouillotte,  n.f.,  bouillotte  (game  at  cardt 
played  by  five  persons— jeu  de  cartes). 

bouin,  n.m.,  (dy.)  head  of  siik. 

bouis.  n.m..  glazing-stick. 

boujaron,  n.m.,  about  ball  a  gill, 


bon 


70 


bon 


boulaio.  n.f.t  (l.u.)  birch  plantation. 

boulang-er,  n.m.,  «ère,  n./.,  baker;  baker's 
•wife. 

boulanger,  v.a.,  to  make  bread.  Du  pain 
bien  boulangé  ;  well-made  bread. 

boulanger,  v.n.,  to  bake. 

boulangerie  (-lan-jrî), n/,  baking,  bakers' 
business;  bakehouse. 

boule,  »./.»  bowl,  ball,  pate,  sconce.  //  est 
rond  comme  une  —  ;  he  is  as  round  as  a  bail.  Un 
jeu  de  —  ;  a  bowling-green.  Jouer  àla—;  to 
play  at  bowls.  Avoir  la — ;  to  play  first.  Boule- 
de-neige  (—s  •— );   (bot.)  snow-ball.       QÀ    la 

—  vue;  in  ha3te,  carelessly.  —  (for  voting— de 
vote),  ballot. 

bouleau,  n.m.,  birch,  birch-tree. 

bouledogue,  n.m.,  bull-dog. 

boulet,  n.m, y  bullet,  ball  ;  fetlock-joint  (of  a 
horse— du  cheval)  ;  (man.)  boulet.  Un  —  de 
canon  ;  a  cannon-ball.  Un  coup  de  —  ;  a  cannon- 
shot.    —  rouge  ;  red-hot  ball.      Condamner  au 

—  ;  (milit.)  to  condemn  to  drag  a  cannon- 
ball.  Tirer  à  —s  rouges  sur  quelqu'un  ;  to  load 
one  with  abuse. 

bouleté,  -O,  adj.,  (vet.)  boulet  (of  the  fore- 
legs only— des  jambes  de  devant  seulement). 
FT  juché. 

boulette,  »./.,  forced-meat  ball;  pellet, blun- 
der.   Faire  des  —s  ;  to  commit  blunders. 

bOUleux,  n.m. y  thick-set  horse  ;  heavy  hack  ; 
drudge,  Un  bon  —  ;  a  plodding  man,  a  drudge. 

boulevard,  or  boulevart  (bool-var),  n.m., 
bulwark,  rampart  ;  boulevard. 

bouleversement  (bool-vers-man),  n.m., 
destruction  ;  overthrow  ;  overthrowing  ;  over- 
turning; commotion. 

bouleverser  (bool-vèr-),  v.a.,  to  overthrow  ; 
to  throw  down,  to  subvert  ;  to  agitate,  to  trouble, 
to  throw  into  commotion  ;  to  upset  ;  to  unsettle, 
to  unhinge.  Cela  m'a  tput  bouleversé;  it  has 
quite  unhinged  me. 
G  à  la  boule  vue,  adv.    V.  boule. 

bOQller,  n.m.,  bag-net  (fishing— pêche), 

boulimie,  n.f,  (mod.)  bulimy. 

boulimique,  adj.,  bulimic. 

boulin,  n.m.,  pigeon-hole:  (mas.)  pigeon- 
cove;  putlog.    Trous  de—  ;  eca  folding-holes. 

bouline,  .n.f,  (nav.)  I  -..:.. o,  gauntlet. 
Aller  à  la  —  ;  to  go  near  the  wind  ;  to  tack  about. 
Courir  la  —  ;  to  run  the  gauntlet.     . 

bouliner,  v.n.,  iogo  with  a  side-wind. 

bouliner,  v.a..  to  haul  windward.  *-une 
voile;  to  haul  a  sail  to  the  windward. 

boulingrin,  n.m.,  bowling-green, grass-plot. 

bculinier,  n.m..,  (nav.)  Un  bon—;  a  ship 
that  goes  well  with  a  side-wind. 

boil  loir,  n.m.,  (mas  )  larry. 

"boulon,  n.m..  bolt,  great  iron  pin. 

boulonner,  v.a.,  to  pin,  to  fasten  with  iron 
pins,  to  bolt.  / 

©bouque,  n.f.,  channel,  strait,  canal,  passage; 
mouth  of  a  river. 

Obouquer,  v.a.,  and  n.,  to  kiss  forcibly,  to 
compel  (a  child  or  a  monkey— un  enfant  ou  un 
sings)  to  kiss  some  object  ;  to  compel,  to  force. 

bouquet,  n.m.,  bunch,  cluster,  tuft  ;  nosegay, 
bouquet;  birth -day  ode,  sonnet;  birth-dav 
present;  flavour  (of  wine— du  vm).  ■  Un  —  de 
plumes  ;  a  plume  of  feathers.  Un  —  de  pierre- 
ries ;  a  sprig  of  jewels,  s  Un  —  de  bois  ;  a  cluster 
of  trejB3.     Fleur  qui  vient   en — s;  flower  that 

S-ows  in  bunches.  —  de  fusées  ;  bunch  of  rockets. 
tserver  une  chose  pour  le — ;  to  keep  a  thing 
for  the  last. 
bouquetier  (book-tié),  n.m.,  flower-vase. 
bouquetière,  n.m.,  flower-girl. 
bouquetin,  n.m.,  wild  goat. 
bouquin,  n.m.,  old  he-goat  ;  buck-hare  ;  old 


bouquiner,  v.n.,  to  buck,  to  coupie(of  hares-» 
lièvres)  ;  to  hunt  after,  to  read,  old  books. 

bouquinerie,  (-ki-n-ri),  n.f,  old-book  trade. 

bouquineur,  n.m.,  loyer  of  old  books. 

bouquiniste,  n.m.,  dealer  in  old  books. 

bouracan,  n.m.,  a  sort  of  camlet,  barracan. 

bouracanier,  n.m.,  barracan  maker. 

bourbe,  n.f,  mire,  mud,  dirt. 

bourbeux,  -se,  adj. ,  miry,  muddy,  sloughy. 

bourbier,  n.m.,  slough, puddle,  mire,  mud; 
lurch,  plunge,  scrape,  danger.  Il  s'est  mis  dans 
le  —;  he  has  got  himself  into  a  scrape. 

"bourbillon,  n.m.,  core  (of  an  ab3cess— 
d'un  abcès). 

bourcette.    V.  mâche. 

bourdaine,  orbourgène.  n.f,  black  alder. 

bourdalou,  n.m.,  hat-band;  sort  of  chamber- 
pot. 

bourde,  n.f,  fib,  sham,  humbug,  lie. 
Donner  une  —  à  quelqu'un  ;  to  tell  any  one  a 
fib. 

bourder,  v.n.,  to  fib,  to  sham,  to  humbug. 

bourdeur,  n.m.,  fibber,  shammeï. 
"bourdillon,  n.m.,    stave-wood  (for    casks 
— pour  tonneaux). 

bourdon,  n.m.,  drone  ;  pilgrim's  staff; 
great  bell  ;  (mus.)  drone  ;  humble-bee  >  great 
bel»;  (print.)  out,  omission. 

bourdonnant,  -e,  adj.,  humming,  buzzing. 

bourdonnement  (-man),  n.m.,  buzz,  buzz- 
ing; hum.  humming;  murmur;  tinkling  noise. 

bourdonner,  vm.,  to  buzz,  to  hum  ;  to 
murmur. 

bourdonner,  v.a.,  to  hum;  to  bore;  to 
pester. 

bourdonnes,  n.m.,  (surg.)  dossil. 

bourdonneur.  n.m  .humming-bird. colibri. 

bourg,  n.m.,  country-town,  market-town. 

bourgade,  nf,  small  market-town,  strag- 
gling village. 

bour gène,  nf   V.  bourdaine. 

bourgeois,  n.m.,  -e,  n.f ,  (-joà,  -joaz),bui> 
gess,  citizen,  townsman,  commoner  ;  master, 
mistress,  owner  of  a  merchant-ship;  contractor. 
Un  bon  —  ,  a  substantial  citizen.  Un  petit  —  ; 
an  humble,  a  mean,  citizen. 

bourgeois,  -e,  adj.,  belonging  to.  or  becom- 
ing, a  citizen,  citizenlike  ;  private;  plain;  com- 
mon. Famille  — e;  good  creditable  family. 
Avoir  l'air  —,  lea  manières  — e* .  to  have  the 'car- 
riage, manners  of  a  citizen. 

bourgeoisement  (joaz-mârO,  aév  ,  citizen' 
like. 

bourgeoisie  (-joa-zî).  n.f,  freedom  of  th« 
city  ;  citizenship,  citizens.  Avoir  le  droit  de—; 
to  be  free  of  a  city.  < 

bourgeon  (boor-jon),  n.m ,  bud,  gem . 
shoot  ;  pimple. 

bourgeonnant,  -e.  adj..  budding. 

bourgeonné,  -e.  part ,  budded,  pimpled. 
Avoir  le  nez  —  ;  to  have  a  nose  covered  with 
pimples. 

bourgeonnement  (-jo/n-mân),  n.m.,  bud- 
ding-time. 

bourgeonner  (-jo-né),  v.n.,  to  bud,  to  shoot, 
to  put  forth  young  shoots. 

bourgeohnier  (-jo-nié),  n.wi.,  (orni.)  bull- 
finch. 

bourgmestre,  n.m  ,  burgomaster. 
"bourgogne,  n.m..  Burgundy  wine. 

bourguépine  (-ghé-),  n.f,  (bot.)  purging 
thorn.  * 

"bourguignon,  «n©  (-ghi-).n.  and  adj.,  Bur. 
gundian,  of  Burgundy. 

bourlet,  n.m.    v.  bourrelet. 

bournous.  V.  borncus. 

bourrache,  n.f.,  (bot.)  borage. 

bourrade,  n.f,  blow  with  the  butt-end  of  I 
gun  ;  (hunt;)  snapping. 

bourras,  n.m,    v,  bure. 


bou 


71 


bou 


bourrasque,  n.f.,  squall;  relapse;  new 
attack  (of  a  disease — de  maladie) ;  vexation; 
caprice  ;  fit  of  anger,  of  ill-humour. 

DOUrre,  n.f.,  hair  (of  animals— des  animaux); 
stuff,  trash  ;  flock  (of  wool— de  laine)  ;  floss  (of 
silk — de  soie)  ;  wad  (of  fire-arms— d'armes  à  feu)  ; 
kind  of  down  (on  the  buds  of  certain  trees—  sur 
les  bourgeons  de  certains  arbres).  Lit  de  —  ; 
flock-bed. 

bourreau,  n.m.,  hangman,  executioner  ; 
tormentor,  cruel  man,  butcher.  Un  —  d'argent  ; 
a  spendthrift. 

bourrée,  n.f.,  brushwood  ;  small  fagot  ; 
boree  (dance). 

bourreler  (boor-),  v. a.,  to  torment,  to  sting  ; 
to  torture,  to  rack. 

bourrelet  or  bourlct,  n.m.,  pad;  cushion 
with  a  hole  in  the  middle;  swelling  (about  the 
loins— aux  reins);  kind  of  padded  cap  worn  by 
children. 

bourrelier  (boor-),  n.m.,  harness-maker,  for 
beasts  of  burden. 
Obourrelle,  n.f,  the  hangman's  wife. 

bourrellerie  (boo-ièl-iî),  n.f,  business  of  a 
harness-maker. 

bourrer,  v.a.,  to  ram  ;  to  thrash  ;  to  abuse  ; 
io  stuff,  to  wad  ;  to  cram  with  food  ;  Q  to  non- 
plus ;  (hunt.)  to  snap. 

se  bourrer,  v.r.,  to  cram  one's  self  with  food  ; 
to  abuse  each  other. 

bourrer,  v.n.,  (of  horses— des  chevaux)  to 
bolt. 
bourriche,  n.f,  game-basket. 
bourrique,  n.f,  she-ass  ;  ignorant,  stupid 
person. 

bourriquet,  n.m.,  ass's  colt  ;  hand-barrow  ; 
windlass;  mason's  horse. 
bourroir,  n.m.,  tamping-bar. 
bourru,  »e,  adj.,  cross,    morose,  peevish, 
crabbed,  moody,  wayward,  surly,    snappish; 
unfermented. 

bourse,  n.f,  purse  ;    hair-bag;   purse-net  ; 
eaddle-bag  ;    scholarship  ;   foundation  ;    (anat.) 
eac;  (bot.)  wrapper  ;   (surg.)  suspensory  band- 
age;   (com.)  exchange.      Coupeur  de — ;   cut- 
throat.     Avoir  la  — ;    to  keep  the  money. 
Faire  —  commune;   to  live  in  common.     Faire 
—  à  part  ;  to  keep  one's  own  money.     La  —  ou 
la  vie!  your  money  or  your  life  !    Aller  à  la  — ; 
to  go  to  the  Exchange,  to  go  on  'Change. 
bourses,  vf.pl.,  scrotum. 
boursette,  n.f.,  small  purse. 
boursicaut,  n.m.,  small  purse;  small  sum. 
boursier,  n.m.,    purse-maker;     foundation 
scholar;    exhibitioner    (at   the  universities— 
terme  d'wnversité). 

*boursiller,  v.n.,  to  club  together,  to  contri- 
bute something  towards  any  expense. 
bourson.  n.m.,  fob,  little  pocket. 
boursoufiagc.  n.m.,  turgidness,  bombast. 
boursouflé,  «e.  adj.,  bloated  ;  bombastic,  in- 
flated, turgid.     &yle —  ;  turgid  stjMe. 

boursoufler,  v  a.,  to  bloat,  to  make  turgid, 
to  puff  up. 

boursouflure,  n.f.  bloatedness  (of  coun- 
tenance— du  visage)  ;  turgidness  (style). 

DOUSagc.  n.m.,  dunging. 

bousard.  or  bouzard,  n.m.,  deer's  dung. 

bousculement  (boos-kul-mân),  n.m.t  jos- 
tling, justling.  hustling. 

bousculer,  (boos-)  v.a.,  to  turn  upside  down, 
to  throw  into  disorder;  to  jostle,  to  justle,  to 
squeeze. 

bouse,  (booz),  n.f,  cow-dung. 
*bou8illage. n.m.,  mud-wall  ;  mud-walling; 
bungling  niece  of  work. 
•bousiller,  v.a.,  to  make  a  mud-wall  ;  to 
bungle,  to  botch. 

•bousilleu-r.    n.m.,    -so,    nf.t    mud- wall 
guilder  ;  bun«ler,  botefcer» 


boUsin,  n.m.,  the  soft  crust  of  freestone} 
(l.ex.)  noise,  clamour.  • 

boussole,  n./.,sea  compass,  compas3  ;  mari- 
ner's needle  ;  guide,  direction. 

boustrophédon,  n.m.,  (antiq.)boustrophe- 
don  (manner  of  writing  alternately  from  the 
right  to  the  left,  and  from  the  left  to  the  right 
— manière  d'écrire  alternativement  de  droite  à 
gauche,  et  de  gauche  à  droite  sans  discontinuer  la 
ligne). 

bout,  n.m.,  end;  tip;  bit;  nipple;  muzzle, 
ferrule  ;  fag-end.  Le — des  doigts;  the  finger- 
ends.  Savoir  une  chose  sur  le. —  des  doigts;  to 
have  a  thing  at  one's  finger-ends,  to  know  it 
perfectly.  Brûler  la  chandelle  par  les  deux  — s  ; 
to  burn  the  candle  at  both  ends,  to  be  a  bad 
manager.  Le  bas  —  ;  the  lower  end.  Le  —  de 
la  langue  ;  the  tip  of  the  tongue.  Le  — delà, 
mamelle;  the  nipple  of  the  breast,  —s  de 
manches  ;  false  sleeves.  — 5  d'aile  ;  pinions. 
Bâton  â  deux  — s  ;  quarter  staff.  Au  —  d'une 
heure  de  conversation  ;  when  we  had  conversed 
together  an  hour.  •  Tenir  le  haut  —  ;  to  get  the' 
upper  hand.  Se  tenir  sur  le  —  des  pieds  ;  to 
stand  on  tip-toe.  Patience,  nous  ne  so?nmes  pas 
au — ;  have  patience,  we  have  not  done  yet. 
Tirer  un  coup  de  pistolet  à  —  portant  ;  to  fire  off 
a  pistol  close  to  a  person  cr  thing.  Eire  du  — 
des  dents;  to  laugh  the  wrong  side  of  one's 
mouth.      Un  —  de  ruban  ;  a  bit  of  riband.  %  Un 

—  de  chandelle  ;  a  piece  of  candle.  Mettre  la 
patience  de  quelqu'un  à  — ;  to  exhaust  one's 
patience.  Pousser  quelqu'un  à  —  ;  to  nonplus 
any  one;  to  drive  any  one  to  extremities. 
Venir  à  —  de  ;  to  succeed.     On  ne  saurait  venir 

à  —  de  cet  enfant  ;  this  child  cannot  be  man- 
aged.   À  tout  —  dtxhamp;  at  every  turn.     Au. 

—  du  compte  ;  after  all  ;  upon  the  whole.     D'un 

—  à  V  autre  ;  from  beginning  to  end. rimé, 

V.  bout-rimé. 

boutade,  n.f,  (boo-)  whim,  fit,  start,  capricei 
frolic,  freak.       Par  —  ;  by  tits  and  starts. 

boutant,  adj.,  (arch.)  supporting.  Arc-  — ; 
buttress. 

boutargue  01  botargue.  n.f,  botargo. 

bcut-dehors.    (—a—)    J7,  boute  hers. 

bouté,  -&  odi. .  (man.)  straight-legged.  Che» 
val  —  ;  straight  t?gged  horse. 

boute-en-traiii,  n.m.  ( — ),  stallion  kept  with 
mares  ;  bird  that  teaches  others  the  notes  ; 
merry  companion  that  gives  others  the  cue  ; 
life  and  soul  of  the  company. 

boutefeu, n.m.  (artil.),  linstock;  incendiary, 
firebrand. 

boute-hors,  n.m.  (— ),  a  game  long  out  of 
use  ;  (nav.)  boom  ;  good  command  of  words. 
Jouer  au  —  ;  to  try  to  oust  one  another. 
*bOUteille,  n.f,  bottle;  bottleful;  bubble; 
bottle  case.  Boucher  une— ;  to  cork  a  bottle. 
Déboucher  une  *-s  ;  to  uncork  a  bottle.  Mise  en- 
— ;  bottling.  Faire  sauter  le  bouchon  d'une  -*-,* 
to  crack  a  bottle  (instead  of  uncorking  it). 
N'avoir  rien  vu  que  par  le  trou  d'une  — ;  to 
know  nothing  of  the  world. 

G*bouteiller.   V.  boutillier. 

"bouteilles,  n.f.  pi.,  (nav.)  round  house, 
Obouter,  v.a.,  to  put. 

bouter,  v.n.,  (of  wine— du  vin)  to  become 
ropy. 

bouterolle  (boo-trol).  n.f,,  chape  (of  a  scab- 
bard— d'un  fourreau  de  sabre,  §c). 

boute-selle,  n.m.  ( 5),  (milit.)  signal  to 

saddle.     So?incr  le  —  ;  to  soimd  the  signal  to 

saddle. 

Oboute-tout-cuire,  n.m.  (— ),  (fam.)  a  spend* 

ali,  glutton. 

bouteuse,  n.f,  pin-sticker. 
©"boutillier,  n.m.,  cup-bearer. 

boutique,  n.f,  shop;    merchandise  of  a 


bou 


72 


bra 


shop  ;  tools  ;  implements  ;  well  for  fish.  Gar- 
çon de  — ;  shop-boy.  Demoiselle  de  — ;  shop- 
girl.    Cela  vient  de  voira  — ;  that  is  y  oui*  doing. 

—  bien  fournie;  a  well-stocked  shop.  Il  a  vendu 
toute  sa  —  ;  he  has  left  off  business. 

boutiqn-ier  (boo-),  n.m.,  -1ère,  n.f.,  trades- 
man ;  shopkeeper. 

bout  Ik,  n.m.t  (hunt.)  rooting-plaee  (of  a  wild 
boar,  &c. — du  sanglier,  fyc). 

boutiSSQ  (boo-),  n.f.,  (mas.)  header. 

boutoir,  a.m.-,  snout  of  a  wild  boar  ;  buttress  ; 
parer  ;  currier's  knife.  Coup  de  —  ;  rough  an- 
swer; disagreeable  proposal. 

bouton,  n.m.,  button;  stud;  bud;  nipple; 
pimple;  gem;  knob  ;  sight  (of  a  gun—  de  fusil)  ; 
(chera.)  button.  —  à  queue  ;  shank  button.  — 
r-'or  ;  batter-cup.  Le  —  d'une  serrure  ;  the  knob, 
button  of  a  lock.  Serrer  le  —  à  quelqu'un  ;  to  be 
urgent  upon  one. 

boutonné,  —  part.,  buttoned,  pimpled. 
Nez  —  ;  nose  full  of  red  pimple3.  C'est  un  homme 

—  ;  he  is  very  reserv  od. 
boutonnement  (-man),   n.m.,    budding; 

buttoning. 

boutonner,  v.a.,  to  button. 
se  boutonner,  v.r.,  to  button  one's  coat. 

boutonner,  v.n.,  to  bud,  to  button. 

boutonnerie    (boo-to-n-rî),    n.f.,    button- 
trade. 
Gboutonnet,  n.m.,  little  bud,  button,  gem. 

boutonnier,  n.m.,  button-maker. 

boutonnière,  »./.,  button-hole. 

bout-rime,  n.m.,  poetry  made  on  given 
rhymes  ;  (— «  — s)  rhymes  given  to  be  formed 
into  verse. 

bouts-rimeur.  njn.  ( s),  person  who 

fills  up  given  rhymes. 

*bo&t-saigneux,  n.m.  (—s  — ),  scrag  end  (of 
a  neck  of  mutton,  &c. — d'un  cou  de. mouton,  fyc). 

^OUture.  n.f.,  (hort.)  slip;  cutting. 
C  KOUVard,  n.m.t  hammer  formerly  used  in 
coining. 

bouveau.  n.m.,  young  bullock. 

beuverie  (boo-vVî),  n.m.,  ex-stall. 

beuvet.  n.m.,  joiner's  grooving-plane. 

bouvi-er,  n,rx.t  -ere,  n.f.,  oowherd,  drover, 
os-droxasr. 

*bouvill®B.  n.m.,  young  b  !ux?k.  steer. 
"bouvreuil,  n.m..  (boo-)  bullfinch. 

bovine,  adj.,  bovine. 

boxe,  n/.,  boxing  (fight— combat). 

boxer,  v.n.,  to  box, 
so  boxer,  v.r.,  to  box. 

boxeur,  n.m.,  boxer.  Combat  de  —s;  boxing- 
match. 

boyard,  n.m.,  boyard  (Russian  nobleman— 
noble  russe). 

boyau,  n.m.,  bowel,  gut;  (hort.)  branch; 
hose,  pipe.  Corde  à  —  „•  catgut.  —  de  tranchée  ; 
branch  of  a  trench  (fort.).  Bâcler  Is  — ;  to  scrape 
(the  violin— le  violon). 

boyauderie,  n.f,  place  where  the  entrails 
of  anTmals  are  cleaned  and  prepared  ;  gut-work. 

hoyaudier,  n.m.,  gutspinner. 

brabançon,  -ne,  adj.,  pertaining  to  Bra- 
dant, Brabantine. 

bracelet  (bra-3Îè),  n.m.,  armlet,  bracelet. 

brachial,  -e  (-ki-),  adj.,  (amat.)  brachial. 

brachyfrraphie  (-ki-).  nf,  brachygraphv. 

braehylcgie  (-ki-),  n.f,  (rhet.)brachylogy. 

braconnage,  n.m.,  poaching. 

braconner,  v.n.,  to  poach,  to  steal  game. 

braconnier,  n.m.,  poacher. 

bractée,  n.f,  (bot.)  bract,  bractea. 

bractéifère.  adj.,  (bot.)  bractea  te. 

hractélé.  -e.  ™>]>    v>  bractéifère. 

brague  (brag),  n.f.,  (nav.)  breeching.  —  de 
canon  :  breeching  of  a  cannon. 

braguette,^/.  r,brayette. 


brahmane,  yi.m.,  Bramin,  Brahmin,  Érach- 
man. 

brahmanique,  adj.,  pertaining  to  the  Bra» 
niins,  Braminic. 

brahmanisme,  n.m.,  Braminism. 

brai,  n.m.,  resin. 

braie,  n.f,  ©child's  clout  ;  (nav.)  coat  ;  pi., 
breeches,  trousers.    S'en  tirer  les  —s  nettes  ;  tg 
get  off  unharmed,  clear. 
"braillard,  n.m.,  -©,  n.f.,  bawler,  brawler 
squaller. 

"braillard,  »e,  adj.,  brawling,  squalling. 
"brailler,  v.n.,  to  bawl,  to  be  noisy. 

brailleu-r,  -se.  adj.  and  n.  V.  braillard. 

braiment,  n.m.,  braying  of  an  ass. 

braire,  v.n.,  to  bray. 

braise,  n.f.,  live  coal  ;  embers  ;  burning  coal 
Il  l'a  donné  chaud  comme  —  ;  he  blurted  it  out 
all  at  once. 

braiser,  v.a.,  (cook.)  to  bake. 

fer&isier,  n.m.,  brazier. 

braisière,  n.f,  oven. 

brame.    v.  brahmane. 

bramement,  n.m.,  (hunt.)  belling. 

bramer,  v.n„  (of  stags  only— du  cerf  seule, 
ment)  to  bell. 

«  bramin  or  bramlne,   n.m.     V.  brah< 
mane. 

Obran,  n.m.,  excrement.     —  de  son;  coars* 
bran  ;  saw  dust. 

bran  lint.,  (l.ex.)  —  de  lui!  a  fig  for  him  ! 

brancard,  n.m.,  sedan,  litter,  hand-barrow  ; 
shaft  (of  a  cait,  &c— d'une  charrette,  tyc). 

brancardier,  n.m.,  (milit..)  sick-bearer, 
litter-bearer. 

branchage,  n.m.,  branches,  boughs. 

branche,  n.f.,  branch,  bough,  stick,  arm  ; 
pinwire  ;  part,  division;  (arch.) branch  ;  side  (of 
a  ladder—  d'une  échelle)  ;  branch  (of  a  famil y 
—d'une  famille) ;  (bot.)grain.  A  —-s; branched, 
branchy.  Sauter  de — "en—;  to  go  from  one 
thing  to  another.,  Jeune  —  ;  twig,  —s  gour- 
mandes; proud  wood.  S'accrocher  à  Unites  les 
—s;  to  try  every  possible  means,  whether  fair 
or  foul.  Les  —s  d'une  science  ;  the  branches  oî 
a  science. 
Gbrancher,  v.n.,  to  hang  on  a  tree. 

brancher,  v.n.,  (hunt.)  to  perch,  to  roosfc. 

branohe^ursine,  or  branc-ursine,  n.f, 
(•—),  (bot.)   brank-ursine. 

branchial,  -e,  adj.,  (ich.)  of  the  gills. 
Opercule  —  ;  gill-cover. 

branchier,  adj*  m„  that  flies  from  branch 
to  branch'. 

branchies  (-sh;  ).  n.f.  pi.,  fish-gills. 

branchiostège  (shee-),  adj.,  (ich.)  branch!» 
ostegous. 

branchu,  -e,  adj.,  full  of  branches,  ramous. 

brandade,  nf.,  manner  of  cooking  cod. 

brande,  n/.,,  heath. 

brandebourg,  n.m.,  gimp.  À  — s  ;  frogged. 
©brande vin,  n.m.,  wine-brandy. 
"brandillement,  n.m.,  tossing,  swinging. 
"braiadiller,  v.a.,  to  swing,  to  shake  to  and 
fro. 

"jebrandiller,  v.r.,  to  swing. 
"brandillcire,  n.f.,  swing,  see-saw  ;  (agri.) 
swing-plough. 

brandir,  v.a.,  to  brandish,  to  swing;  (carp.) 
to  pin. 

brandon,  n.m.,  wisp  of  straw  lighted;  fire- 
brand, flake  of  fire.  -  de  discorde  ;  cause  of 
discord. 

. brandonner,  v.a.,  to  place  brands  in  to 
mark  the  seizure  of  a  field. 

branlant,  -e,  adj.,  shaking,  wagging,  tot- 
tering.   Vn  chateau  —  ,•  anything  ready  to  fall. 

branle.  ».  m-,  jogging,  push,  swing,  tossing, 
motion,  shaking;  sort  o£  tiance,  brawl;  ham- 


bra 

mock  ;  (nav.)  hammock.  Être  en  —  ;  to  be  in 
motion.  Donner  le—-;  to  set  going.  Mener 
le  __  ;  to  lead  the  dance. 

brattle-bas,  n.m.  (— ),  (nav.)  clearing.  Faire 
le  —  ;  to  clear  the  decks.  —  /  up  ail  bam- 
mocks  ! 

braillement  (branl-mân),  n.m.,  jogging; 
motion  ;  swinging. 

branle-queue,  n.m.  (— ),  (orni.)  wag-tail  ; 
dish-washer. 

branler,  v. a.,  to  jog,  to  wag,  to  move,  to 
shake,  to  brandish. 
se  branler,  v.r.,  to  move 

branler,  v.n.,  to  shake,  to  jog,  to  totter,  to 
rock  ;  to  stir,  to  move,  to  wag  ;  to  give  ground. 

—  dans  le  manche  ;  to  shake  in  the  handle,  to 
be  unsteady,  irresolute.  Tout  ce  qui  branle  ne 
tombe  pas  ;  everything  that  shakes  doesn't  fall. 

branloire,  n.f.,  see-saw  ;  swing. 

braque,  n.m.,  brachhound;  a  hare-brained 
fellow. 
Gbraquemart,  n.m.,  cutlass. 

braquement  (brak-mân),  n.m.,  pointing  of 
ft  piece  of  ordnance. 

braquer»  v. a.,  to  set,  to  turn,  to  level,  to 
point.  —  un  canon;  to  level  a  cannon.  —  une 
lunette  ;  to  point  a  telescope. 

bras,  n.m.,  arm;  power;  sconce  (candelabrum 
— candélabre)  ;  arm  (of  anchors,  capstans,  levers, 
seats— d'ancres,  de  cabestans,  de  leviers,  de 
sièges)  ;  brace  (of  yards—  de  vergues)  ;  handle  ; 
shaft  (of  litters— de  litières);  (mec.)  side  rod; 
arm  (of  a  horse— du  cheval)  ;  claw  (of  a  craw- 
fish— de  Vêcrevisse).  Être  blessé  au  — ;  to  be 
wounded  in  the  arm.  Il  a  le  —  en  écharpe;  he 
has  his.  arm  in  a  sling.  Recevoir  quelqu'un  à  — 
ouverts  ;  to  receive  one  with  open  arma.  De- 
meurer les  — croisés;  to  stand  with  folded  arms. 
À  pleins  —  ;  by  armfuls.  Un  —  de  mer;  an  arm 
of  the  sea.  À  force  de  — ;  by  strength  of  arms. 
Ne  vivre  que  de  ses  —  ;  to  live  by  the  labour  of 
one's  hands.  Avoir  quelqu'un  sur  les  —  ;  to  have 
3ne  to  maintain.  Avoir  de  grandes  affaires  sur 
les  —  ;  to  have  great  concerns  in  hand.  J'ai  sur 
les  —  un  puissant  ennemi;  I  have  to  do  with  a 
powerful  enemy.  Les  —  m'en  sont  tombés  ;  I  8tood 
amazed  at  it.  Se  jeter  entre  les  —  de  quelqu'un  ; 
to  fly  to  any  one  for  protection.  Tendre  les  — 
à  quelqu'un  ;  to  offer  one's  aid  to  one.  Moulin 
à  —  ;  handmill.  Les  —  de  la  mort  ;  the  jaws  cf 
death.    À  tour  de  —  ;  with  all  one's  might.    À. 

—  -le-  corps;  in  one's  arms.    Saisir  quelqu'un  à 

—  -le-  corps  ;  to  seize  a:.iy  one  round  tble  body. 

—  dessus  —  dessous;  arm  in  arm. 
braser,  v.a.,  to  braze,  to  solder. 
brasier,  n.m.,  quick  clear  fire;  brazîer  (pan 

for  coals— réchaud). 

"brasillement  (-man),  n.m.,  (nav.)  glitter- 
ing, glancing,  sparkling  of  the  sea. 
*brasIUer,    v. a.,   to  sparkle  (of   the  sea— 
de  la  mer). 

brasque.  n.f.,  brasque  (cement  made  of 
clay  and  charcoal  dust— ciment  fait  d'argile  et 
de  poussière  de  charbon). 

brasquer.  v.a.,  to  cover  with  brasque. 

brassage,  n.m.,  stirring  up;  (coin.)  mix- 
ing. 

brassard,  n.m.,  brace  (armour — armure); 
armulet. 

brasse,  n.f.,  (nav.)  fathom,  six  feet.  Pain 
de  —  ;  a  twenty  or  twenty-five  pound  loaf. 

brassée,  n.f,  armful. 

brasser,  v. a.,  to  brew;  to  stir;  to  hatch,  to 
work,  to  plot. 

brasserie,  n.f.,  brewery,  brewhouse. 

brasseu-r,  n.m.,  -se,  n./„  brewer;  brewer's 
wife. 

brasseyage,  n.m.,  (nav.)  quarter  (of  a 
yard), 


73 


bre 


bras&l&ge,  n.m.,  (nav.)  fathoming  depth 
(of  the  sea--de  la  mer). 

brassières,  n.f.  pi.,  bodice  for  Infants;  r^- 
straint.  Être  en  —  ;  to  bs  under  restraint. 
[This  word  is  often  used  in  the  singular.] 

brassin,  n.m.,  brewing  tub;  brewing  (quan- 
tity brewed— quantité  brassée);  boiling  (60* p- 
making— manufacture  du  savon). 

brasscir.  n.m.,  (metal.)  stirring-stick. 

brasure,  n.f.,  brazing,  soldering. 

bravache,  n.m.,  bully»  swaggerer,  hector. 

bravade,  n.f,  bravado,  hectoring. 

brave,  adj.,  brave,  gallant,  true;  smart, 
fine,  spruce;  honest;  good.  kind.  —  capitaine; 
gallant  captain.  77  est  —  comme  Vipée  qu'il  porta  ; 
he  is  as  true  as  steel:  Jl  n'est  —  qu'en  paroles  ; 
he  is  brave  as  far  as  word3  go.  Un  homme  •— •  ;  a 
brave  man.  Vous  voilà  bien  —  aujourd'hui  ;  how 
smart  you  are  to-day.  Cest  un  —  homme  ;  he  is 
an  honest,  worthy,  fellow. 

brave,  n.m.,  brave,  courageous,  man  ;  (b.s.) 
ruman,bu!ly.  Faux  —;  blustering  bully.  Faire 
le  — ;  to  play  the  bully.  —  à  trois  poils;  man, 
of  real  courage,  right'  down  plucky,  regular 
game. 

bravement  (-mân\  adv.,  bravely,'  stoutly, 
valiantly,  manfully;  skilfully,  finely. 

braver,  r.a.,  todefy,  to  set  at  defiance,  to 
bid  defiance,  to  dare,  to  beard,  to  face,  to  bravo. 

—  les  autorités  ;  to  bid  the  authorities  defiance. 

—  la  mort  ;  to*  face  death. 

braverie  (vrî),  n.f,  finery,  fine  clothes. 

bravo,  n.m.  (bravi),  bravo,  hired  assassin. 

bravo  !  adv.,  bravo  !  well  done  I  — ,  n.m, 
(—s),  applause. 

bravoure,  n.f.,  bravery,  courage,  manhood, 
gallantry  ;  (nuis.)  bravura.     Jl  a  fait  preuve  de 

—  ;  he  has  given  proofs  of  courage. 
brayer  (bra-ié).  n.m.,  (surg.)  truss,  bandage. 
brayer  (brè-ié),  v.a.,  (nav.)  to  pay  over. 
brayette  (bra-iète),  n.f,  flap  (of  trousers-v, 

de  pantalons)',  (bot.)  common  primrose. 

brayon  (bra-ion),  n.m.,  trap  (for  fetid  animals 
— à  bêtes  puantes). 

break  (brèke),  n.m.  (  —  s),  break  (carriage— 
voiture). 

bréant  or  bnant,  n.m.,  (orni.)  bunting, 
yellow-hammer. 

brebis,  n.f,  ewe;  sheep;  pi.,  flock.  — 
égarée;  stray  sheep.  Troupeau  de — ;  fioek  of 
sheep.  Une  —  galeuse;  a  black  sheep.  Mener 
paître  les — ;  to  lead  the  sheep  to  pasture.  II 
ne  faut  qu'une  —  galeuse  pour  gâter  tout  un 
troupeau  ;  one  scabbed  sheep  will  taint  a  whole 
flock.  Qui  se  fait  — ,  le  loup  le  mange;  dajjb 
yourself , with  honey,  and  you'll  never  want 
flies.  A  —  tondue.  Dieu  mesure  le  vent;  «God 
tempers  the  wind  to  ttre  shorn  lamb.  Faire  un 
repas  de  — ;  to  eat  a  dry  meal. 

brèche,  n.f,  breach,  flaw,  rupture,  hiatus  ; 
notch,  gap.  Battre  en  r-  ;  to  batter  in,  to 
breach.  Monter  à  la  — ;  to  mount  the  breach. 
La  —  d'un  couteau  ;  the  notch  of  a  knife.   Faire 

—  à  un  pâté  ;  to  make  a  gap  in  a  pié.    Cest  une 

—  à  l'honneur;  it  is  a  breach  of  honour. 
brèehe,  n.f,  (min.)  breccia. 
brèche-dent,  adj.  (— ),  that  has  lost  a  front 

tooth  or  two. 

brèche-dent,  n.m.f.  (—),  person  with  a 
front  tooth  out. 
breehet,  n.m.,  breast-bone,  brisket. 
bredi-breûa,  adv.,  (fam.)  hastily. 
bredindln,  n.m.,  (nav.)  garnet. 
brédissure,  */.,  (med.)  locked  jaw. 
"bredouillage,  n.m.,  jabber,  sputtering. 
*bred©Uil!e.  n.f.,  (trictrac)  lurch.    Jouer  —  ; 
to  play  lurches.     Sortir  —  ;  to  go  away  as  one 
came. 

"bredouillement,  n.m.,  itnttwiiiff,  stam- 
mering, faltering. 


bre 


m 


bri 


"bredouiller,  v.n.,  to  stammer,  stutter,  to 
(alter. 

*bredouilleu-r,  n.m.t  «ge,  «/.,  stammerer, 
stutterer. 

br-ei,  -ÔV0,  ùdj.,  Vrief,  short,  compact, 
succinct.  Une  réponse  brève;  a  brief  reply. 
Avoir  is  parler  —  ;  to  be  a  man  of  few  words. 

bref,  adv.,  in  a  few  words.  — ;  in  short,  to 
be  short. 

bref,  n.m.,  brief  (pope's  pastoral  letter— 
pastorale  du  pape);  church  calendar. 

brège,  n.f.,  salmon  net. 

bregin.  n.m.,  fish-net  with  narrow  meshes. 

"bréEaigne,  adj.,  (of  animals— det  animaux) 
barren,  sterile. 

"bréhaigne,  n./.,  (pop.)  barren,  sterile 
woman. 

brolan,  n.m.,  brelan  (game  at  cards— jeu  de 
cartes)  ;  three  cards  of  the  same  ;  gaming-house. 
Tenir  —  ;  to  keep  a  gaming-house. 

breiander,  v.n.,  to  game,  to  be  a  gamester. 

brelandi-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  gamester, 
gambler. 

brelle.  *./.,  raffc,  float  of  wood. 

breloque»  n.f,  bauble,  gewgaw  ,toy,  trinket. 
Gbrelcquet,  n.f,  trinkets  tied  together. 

brelucne,  n<f.,  cotton  and  woollen  stuff, 
drugget. 

brème,  n.f,  (ich.)  bream. 

breneu-ss,  -se,  adj.,  (l.ex.)  dirty. 

brequin,  n.m.,  wjmble,  bit  of  a  wimble. 

brésU.  n.m.,  Brazil-wood. 

"bréfcdller,  v.a.,  to  break  into  small  pieces, 
to  out  smail  ;  to  dye  with  Brazil-wood. 

"brésiUet.  n.m..  Brazil  or  Jamaica-wood. 

breste,  »/.,  the  catching  of  small  birds 
with  bird-iime. 

"brétalller,  v.n.,  (b,s.)  to  tilt,  to  be  fond  of 
fighting. 

"brétailleur.  n.m.,  (b.s.)  bruiser,  bully. 

bretaudé,  -e,  adj.,  crop-eared. 

bretauder,  v. a.,  to  crop  badly  (animate— 
animaux). 

bretelle,  n.f,  strap  ;  braces.  En  avoir 
jusqu'aux  —*;  to  be  over  head  and  ears  in 
trouble. 

breton,  -no.  adj.,  of  Brittany. 

breton,  n.m.*  «ne,  %./,.  votive  of  Brittany. 

brette,  n.f,  (jest.)  long  wrard. 

bretté,  -e,  adj.,  notched,  indented,  jagged, 
toothed  like  a  saw. 

bretteler,  v.a.,  (arch.)  to  indent. 

bretter.  v.a..  (arch.)  to  indent. 

brettenr,  n.m.,  bully,  hector. 

brettuçe,  n.f.t  teeth,  notches  (in  tools  — 
des  outils). 
"breull.  n.m.,  enclosed  copse,  thicket. 

breuvage,  n.m.,  beverage,  potion,  draught, 
Houor.  drink  ;  (vet.)  drench. 

brève,  3f./.,  short  syllable;  (mus.)  short 
note. 

brevet,  n.m.,  warrant,  brevet  ;  (milit.)  com- 
mission; patent;  licence  (of  printers— d'im- 
primeurs). —  d'apprentissage  ;  Indentures  of 
apprenticeship. 

breveté,  «e,  (brèv-),  part,  patented. 

breveté,  n.m.,  «e,  n.f,  patentee. 

breveter, (brèv-),  v.a.,  to  patent;  to  license. 

bréviaire,  n.m.,  breviary. 

brévité,  -ft/.,  (gram.)  shortness  (of  syllables 
—de  syllabes). 

bribe,  «/.,  great  lump  of  bread  ;  pi.,  scraps, 
fragments  of  meat  ;  odd  ends. 

bric-&»brao,  n.m.  (— ).  odds  and  ends  ;  old 
stores.  Marchand  de  —  ;  dealer  in  old  iron,  old 
pictures,  old  stores. 

brick,  n.m.,  (nav.)  brig. 

bricole,  ft./.,  breast-collar  of  a  horse  ;  ^re- 
bound  of  a  hall  (at  tennis— à  la  paume)  ;  back 

roke  Cat  billiards— aw  billard);  strap;  (nav.)  I 


unea?y  rolling  of  a  ship.    Zk—  ;  indirectly, 
unfairly. 

bricoler,  v.n.,  (billiards,  tennis— au  billard, 
à  la  paume)     to  hit  a  back  stroke. 

bride,  n.f.,  bridle,  reins,  oheek,  curb  ;  string 
(of  a  woman's  cap,  bonnet— d'un  bonnet  oh 
chapeau);  loop  (for  a  button— d'un  bouton); 
(surg.)  frenum.  Mettre  la  —  à  un  cheval  ;  to 
put  a  bridle  upon  a  horse.  Tenir  la  —  haute  à 
un  cheval  ;  to  keep  a  tight  rein.  Lui  tenir  la  — 
courte  ;  to  shorten  the  rein.  Lâcher  la—  ;  to 
slacken  the  rein.  Courir  à  toute  —,à  —  abattue  : 
to  run  full  speed.  Tourner  —  ;  to  turn  back. 
Tenir  quelqu'un  en  —  ;  to  curb  any  one.  Lâcher 
la  —  à  ses  passions  ;  to  gratify  one's  passions. 

bridé,  -e,  part.,  bridled.  Oison—  :  siily 
creature. 

brider,  v. a.,  to  bridle,  to  put  on  a  bridle  ;  to 
tie  fast,  to  fasten  ;  to  restrain,  to  curb,  to  keep 
under  ;  to  oblige.    —  l'ancre  ;  (nav.)  to  shoe  t  he 
ani  hor.    —  ses  désirs  ;  to  curb  one's  desires. 
la  bécasse  ;  to  make  a  noodle  of  aay  one. 
bri  den,  n.m.,  snaftie-bridie. 
brie,  n.f.,  rolling-pin. 
bri-ef,  -eve,  adj.,  short,  brief. 
brièvement  (-èv-mân).  adv.,  briefly,  suc- 
cinctly,  in  short.     Expliquez-moi  cela  —  ;  ex- 
plain it  to  me  briefly. 

brièveté*  (èv-té),  n.f.,  brevity,  shortness, 
briefness,  conciseness,  succinctness.  La  —  de 
la  vie;  the  brevity  of  human  life. 

brigade.  nf.t  (milit.)  brigade;  gang  (of 
workmen— d'ouvriers). 

brigadier,  n.m..  corporal  (in  the  cavalry— 
de  cavalerie)  ;  (nav.  )  bowman. 

brigand,    n.m.,    brigand,     highwayman, 
robber  ;  embezzler,  thief. 
brigandage,  n.m.,  robbery,  depredation. 
brigandean.  n.m.,  paltry  cheat  (of  lawyers, 
Ac— cens  de  loi)  ;  pettifogging  knave. 
brigander.  v.n.,  to  rob. 
brigandine,  n.f,  coat  of  mail. 
brigantin,  n.m.,  brigantine,  brig. 
brigpntine,  n.f,  sn?*\ll  vessel  used  in  the 
Mediterranean. 

*brlgnole.  n.f.,  French  plum. 
brigue  (brig),  nf.,  intrigue  to  get  preferred, 
canvassing  by  indirect  means  ;  cabal,  faction. 

briguer  (-ghé),  v.a.,  to  canvass  by  indirect 
means,  to  solicit,  to  seek,  to  court,  to  put  in  for. 
brigueur  (-gheur),  n.m.,    canvasser,   soli- 
citor. 

"brillamment  (-man),  adv.,  brilliantly,  in  a 
brilliant  manner. 
'brillant,  -e,  adj.,  brilliant,  shining,  spark- 
ing» glittering,  bright,  showy,  gleamy,  efful- 
gent, radiant.  Une  carrière  —*  ;  a  brilliant 
career.  Esprit  —  ;  sparkling  wit.  Humeur  —e 
et  enjouée;  brisk  and  lively  humour,  —sappas, 
charmes  — s;  dazzling  charms.  Pensée  — e; 
brilliant  thought.  Affaire  —  ;  (milit.)  famous 
action. 

"brillant,  n.m.,  brilliancy,  brightness,  eplen- 
dour,     radiancy,     refulgence,     resplendency,  . 
lustre  ;  brilliant  (diamond — diamant). 
"brillante,  -O,  adj.,  cut  into  a  brilliant. 
"brillanter,  v.a.,  to  cut  into  a  brilliant. 
"briller,  v.n..  to  shine,  to  glitter,  to  sparkle, 
to  glisten,  to  be  bright,  sparkling;  to  play, 
to  blaze,  to  dawn,  to  lighten,  to  flourish,  to 
gleam,  to    glare.     Le  soleil    brille;  the    sun 
shines.     Les  étoiles  brillent;  the  stars  glitter. 
Set  yeux  brillent  d'un  viféclai  ;  a  dazzling  lustre 
spankîes  in  her  eyes. 
brimbale,  n.f.,  brake,  handle  of  a  pump. 
brimbaler.  v.a.,  (fam .,  Lu.)  to  ring.    —  les 
cloc/ies ,  to  ring  the  bells. 

brimborion,  n.m.^  bauble,  gewgaw,  toy» 
kni«'k-knack, 


bri 


75 


bro 


brin,  rt.m.,  blade,  slip,  slender  stalk  ;  sprig, 
•hoot  ;  bit,  jot.  Un  —  de  romarin  ;  a  sprig  of 
tosemary.  Un  beau  —  de  bois  ;  a  Une  straight 
piece  of  timber.  Un  beau  —  d'homme  ;  a  tall 
well-set  youth.  Un  —  de  paille  ;  a  straw.  Un 
—  de  fil;  a  bit  of  thread.  Il  n'y  en  a  — ;  there 
Is  none  at  all. 

brinde,  n.f.,  health,  toast.     Porter  des  —s  ; 
to  drink  toasts.    Être  dans  les  — s  ;  to  be  drunk, 
tipsy. 
*  brindille,  n.f,  sprig,  twig. 

bringuebale .  n.f.     V.  brimbale. 

brioche,  n.f.,  sort  of  cake;  mistake,  blunder. 
Si  le  peuple  na  pas  de  pain,  qu'il  mange  des  —s  ; 
if  the  people  have  no  bread,  let  them  eat  curry. 

brion,  n.m.,  (bot.)  tree-mo33. 

#briquaillons.  n.m. pi. ,  brickbats,  old  pieces 
of  bricks. 

brique,  n.f.,  brick. 

briquet,  n.m.,  a  steel  (for  striking  a  light— 
pour  allumer  de  l'amadou)  ;  short  sabre.  Battre 
te—;  to  strike  a  light.  — pneumatique;  fire 
syringe.    Pierre  à  —  ;  flint. 

brfquetage  (brik-taj),  n.m.t  brick-work  ; 
imitation  brick- work. 

briqueté  (brik-),  part.,  bricked  ;  brick-like. 

briqueter  (brik-),  v.a.,  to  brick;  to  imitate 
^rick-work. 

briqueterie  (brik-trî),  n.f.,  brick-field, 
brick-making. 

briqueteur  (brik-teur),  n.m.,  bricklaver. 

briquetier  (brik-tié),  n.m.t  brickmaker. 

briquette,  n.f.,  small'  brick-like  mass  of 
coal  and  peat  mixed  together  and  hardened, 
which  serves  as  fuel. 

bris,  n.m.,  (jur.)  breaking  open  (of  doors, 
kc— portes,  4'C)  ?  breaking  prison  ;  wreck. 

brisant   n.m.   breaker  ;  breakwater. 

"briscambille  n.f.    v.  brusouembille. 

brise,  u.f.,  breeze.    —  carabinte;  stiff  gale. 

brisé,  -e,  part.,  broken  to  pieces;  harassed, 
fatigued  ;  folding  ;  (her.)  rompu.  Lit  — ;  fold- 
ing-bed. Chaise — e;  folding-chair.  Porte  —e  ; 
fokling-door. 

Obrise-eeu,    n.m.    (— ),    break-neck     pace; 
(man.)  rough-rider.    V.  eaSSe-OOU. 

brise-eau,  n.m.  (— ),  (of  harbour— de  ports) 
breakwater. 

brisée,  n.f.,  fan-joint  (of  umbrellas— de 
parapluies). 

brisées,  nf.  pi.,  boughs  cast  in  the  road; 
boughs  cut  off  ;  footsteps,  wake.  Marcher,  stir 
les  —  de  quelqu'un  ;  to  follow  in  any  one's  foot- 
it  eps.  Aller  sur  les  —  de  quelqu'un  ;  to  walk  in 
any  one's  shoes.  Reprendre  ses  —  ;  to  retrace 
one's  steps. 

brise-giace.   n.m.  (— ,  or s),   starling 

(of  a  bridge— d'un  pont). 

brise-lames,  n.m.  (— ).  (of  harbours-^rte 
ports)  breakwater. 

brisement  (brîz-mân),  n.m.,  breaking  (of 
the  heart,  of  the  waves — du  cœur,  des  vagues); 
contrition. 

brise-pierre,  n.m.  (—),  (surg.)  lithotriptor. 

briser.  v.a.,  to  break  to  pieces,  to  beat  to 
pieces  ;  to  flaw,  to  burst,  to  crack,  to  knock  off, 
to  shatter,  to  shiver,  to  snap,  to  crush,  to  crash  ; 
\o  bruise.    Être  brisé;  to  feel  sore  all  over. 

briser,  v.n.,  (nav  )  to  break,  to  dash,  to  split. 
Le  vaisseau  alla  —  contré  un  écuetl  ;  the  ship 
ras  dashed  to  pieces  against  a  rook.  Brisons- 
là  ;  let  us  pay  no  more  about  it. 
**  briser,  v.r.,  to  break,  to  be  broken  to  pieces  ; 
to  fold  up. 

brise-raison,  n.m.  (— ),  wrong-headed 
person. 

brlse-scellé.  n.m.  ( s),  (lu.)  seal-breaker. 

brise-tout,  n.m.  ( — ),  person  that  breaks 
everything. 


briseur,   r.m.,  (l.u.)  one  who  breaks  any- 
thing.     —  d'i.nages  ;    ima^e-breaker. 

briseuse.  »/.,  breaker  (of  things— <&s  choses); 
breaker-engine. 

brise- vent,    n.m.   (— ,    or  —    — #),  (gard.) 
screen. 

brisls.  n.m.,  (arch.)  angle  at  the  junction  of 
the  curb  and  roof. 

brlsoir.  n.m.,  brake  (for  flax— d  lin). 
brisque,    n.f.,  a  card  game;   trump    (at 
"  brisque  "). 

brisure,  nf.,  part  broken,  fold  ;  (her.)  rtbate- 
ment. 

britannique,  adj.,  British,  Britannic.  Les 
Iles' — s;  the  British  islands. 

broe  (bro.),  n.m.,  large  jug;  spit.  De  bric 
et  de  —  ;  anyhow  ;  by  hook  or  by  crook.  Manger 
de  la  viands  de  —  en  bouche  ;  to  have  one's  meat 
hot  ftom  the  spit.  [When  this  word  is  used  in 
the  sense  of  spit.  Its  final  c  is  sounded.] 
-  brocantago.  n.m.,  dealing  in  second-hand 
goods,  bu-ker's  business. 

brocanter,  v.n.,  to  deal  in  second-hand 
goods. 

brocanteu-r,  n.m.,  -se,  n/„  a  dealer  in 
second-hand  goods  ;  broker. 

brocard,  n.m.,  taunt,  rub  ;  joke,  scoff. 

brocarder,  v. a.,  to  give  a  rub,  to  taunt,  to 
jest  upon,  to  jeer. 

brocardeu-r,  n.m.,  «se,  n.f.,  scoffer,  jeerer. 

brocart,  n.m.,  brocade. 

brocatelle,  n.f.,  brocatel  ;  (min.)  brocate. 

brochage,  n.m.,  stitching  (books— de  livres). 

brochant,  part.,  (her.)  bronchant. 

broche,  nf.;  spit  ;  needle  to  knit  with  ; 
Spindle;  spigot,  peg  (of  casks— de  tonneavu',, 
gudgeon  (of  h  oka— as  serrures);  tusk  (of  wild 
boars— du  sanglier);  spindle,  irort-pln.  Mettre 
la  viands  à  la  —  ;  to  spit  the  lUA&t-. 

broché,  -e.  adj.,  stitched  (books— litres)  ; 
embossed  (linen — linge);  figured  (stuff  s — étoffes.). 

brochée,  n.f.,  what  is  on  the  spit  ;  rod  full 
of  candles. 

broche?,  v. a.,  to  stitch  (a  book— livres)  ;  to 
figure  (stuffs — étoffes);  to  emboss,  (linen—' tinge); 
to  knit  (stockings— bos);  to  strike  (a  nail  into  a 
horse's  foot— wn  Hou  dans  le  pied  d'un  chwal)  ; 
to  do  things  in  a  nurry,  to  dispatch. 

brochet-  n.m.,  pike,  jack. 

brocheter  (bro8h-té),  v. a.,  (cook.)  to  skewer. 

brocheton  (brosh-ton),  n.m.,  small  pike, 
pickerel. 

broohette,  n.f.,  little  skewer  ;  meat  (roasted 
on  skewers — rôti  à  la  brochette);  pin.  Élever 
des  oiseaux  à  la  —  ;  to  feed  birds  by  hand.  En- 
fant  élevé  à  la  — ;  child  brought  up  with  great 
care. 

brocheu-r,  n.m.,  -SO,  nf.,  knitter;  book- 
stitcher. 

brochoir.  n.m.,  smith's  shoeing-hammer. 

brochure,  n.f.,  stitching  ;  book  stitched 
and  covered  with  a  wrapper;  pamphlet. 

brocoli,  n.m.,  brocoli. 

brodé,  -e.  part.,  embroidered. 

brodequin  (brod-kin),  n.m.,  buskin,  sock  : 
half-boot,  la ced-boot  (generally  of  women  and 
children—  de  femmes  et  d'enfants). 

broder,  v.a.,  to  embroider  ;  to  adorn,  to  em- 
bellish a  story,  to  exaggerate. 

broderie  (bro-dri),  n.f.,  embroidery  ;  flourish- 
incr.  embellishment,  exaggeration. 

brodeu-r.  n.m..  -se.  n.f.,  embroiderer. 

broie,  n.f..  brake  (for  hemp— à  chanvre). 

broiement  (broa-mân),  n.m.,  grinding,  pow- 
dering, pounding,  pulverization. 

brome,  n.m.,  (enem.)' brome. 

bromure,  n.m.,  <chem.)  bromide. 

bronohade.  nf.,  stumbling,  tripping  (of 
an i  mais-  d'animaux). 


bro 


'6 


bru 


bronchement  (bronsh-màn),  n.m.,  (l.u.)  r . 
bronchade. 

broncher,  v.n.,  to  stumble,  to  trip,  to  reel  ; 
to  blunder,  to  falter,  to  fail,  to  flinch.  Il  n'y  a 
si  bon  cheval  qui  ne  bronche  ;  it  i3  a  good  hone 
that  never  stumbles. 

bronches,  n.f.  pi.,  (anat.)  bronchi,  bronchia. 

bronchies,  n.f.  pi.    V.  branchies. 

bronchique,  adj.,  (anat.) bronchial. 

bronchite,  n.f.,  (med.)  bronchitis. 

bronchotomie  (-ko-),  n.f.,  (surg.)  broneho- 
tomj. 

bronze,  n.m.,  bronze;  iron  (insensibility). 
X  n  cœur  de  —  ;  a  heart  of  iron. 

bronzer,  v. a.,  to  bronze,  to  paint  in  bronze 
colour  ;  to  tan  (face).  —  un  canon  de  fusil  ,\  to 
bronze  the  barrel  of  a  musket.  Bronzé  par  le 
hâle  ;  sunburnt,  tanned  by  the  sun. 

broquart,  n.m.,  (hunt.)  brocket. 

broquette,   n.f,  tin  tack,  small  nail  ;  tin- 
tacks. 
Gbrossailles.    V.  broussailles. 

brosse,  n.f,  brush  ;  painter's  brush.  —  à 
dents;  tooth-brush. 

brossée,  n.f,  (fam.)  brushing  ;  drubbing, 
thrashing. 

brosser,  v.a.,  to  brush,  to  rub  with  a  brush. 
se  brosser,  v.r.,  to  brush  one's  self. 

brosser,  v.n.,  to  run  through  woods  or 
bushes  ;  to  scour. 

brosserie  (bros-rî),  n.f.,  brushmaking  busi- 
ness; brush  manufactory. 

brosseur.  n.m.,  (milit.)  an  officer's  servant. 

brossier,  n.m.,  brushmaker;  brusher. 
"  brou.  n.m.,  shell  (of  walnuts,  almonds— cfc 
noix,  d'amandes). 

brouée,  n.f.,  fog,  mist,  blight. 

brouet,  n.m.,  thin  broth.  —  noir;  black 
jroth  (of  tlie  Spartans— des  Lacédémoniens). 

brouette,  n.f.,  wheelbarrow  ;  brouette,  sort 
of  sedan  chair. 

brouetter,  v.a.,  to  wheel  in  a  barrow. 

brouetteur,  n.m.,  he  that  draws  a  brou- 
ette. 

brouettier.  n.m.,  wheelbarrow  man. 

brouhaha,  n.m.,  uprff^  ^  ,-,••---  burly. 
♦brouillamini,  n.m..  ccifusion  ;  thing  that 
cas  neither  head  nor  tail  ;  disorder. 
♦brouillard,  n.m.,  fog,  mk,   haze,  damp; 
(com.)  waste-book.      Un  —  épais  ;  a  dense  fog. 
Je  n'y  vois  que  du  — ;  I  see  nothing  but  mist. 
♦brouillard,  adj.,  blotting.     Du  papier  —  ; 
blotting  paper. 

♦brouillasser,  v.  imp.,  to  drizzle.  Il  brouil- 
lasse ;  it  drizzles. 

♦brouille,  n.f.,  quarrelling,  disagreement, 
discord  ;  pique. 

♦brouillé.  *e,  part.,  jumbled,  at  variance. 
Des  œufs  — s  ;  buttered  eggs.  Nous  sommes  — s  ; 
we  have  fallen  out. 

♦brouillement.  n.m.,  mixing  together,  jum- 
bling. 

♦brouiller,  v.a.,  to  throw  into  confusion,  to 
mix  together,  to  blend,  to  stir  up,  to  shake,  to 
jumble,  to  shuffle,  to  confound  ;  to  set  at  vari- 
ance; to  embroil,  to  confuse;  to  puzzle.  — 
deux  personnes  l'une  arec  l'autre  ;  to  set  two 
people  at  variance.  Vous  me  brouillez  ;  you  put 
me  out. 

se*brouiller.  v.r.,  to  be  out,  to  put  one's  self 
out,  to  confound  one's  self  ;  to  fall  out  with  one. 
Le  temps  se  brouille;  the  weather  begins  to  be 
overcast. 

♦brouiller,  v.n.,  to  blunder,  to  mar. 

♦brouillerie (broo-).  n.f.,  misunderstanding, 
disagreement,  coolness,  variance. 

♦brouillon,  n.m.,  rough  draft,  foul  copy. 

♦brouillon,  n.m.,  -no,  n.f.,  blunderer,  mar» 
*ll.  mar-plot. 


"brouillon,  -ne,  adj.,  mischief-makmg  ; 
blundering.  * 

brouir.  v.a.,  to  blight,  to  burn  up,  to  parch 

(of  t  he  sun — du  soleil). 

brouissure,  n.f.,  blight. 
"broussailles,  n.f.  pi.,  bushes,  brushwood, 

broussin.  n.m.,  excrescence  from  a  tree. 

brout,  n.m.,  browse. 

broutant,  -e,  adj.,  browsing. 

brouter,  v.a.,  to  browse.  L'herbe  sera  bien 
courte  s'il  ne  trouve  de  quoi  —  ;  the  grass  must  be 
very  short,  if  he  cannot  get  a  bite. 

brouter,  v.n.,  to  browse. 

broutilles,  n.f  pi.,  small  branches  (for  mak- 
ing faggots— pour  faire  des  fagots)  ;  trinkets 
knick-knacks. 

broyer,  v.a.,  to  grind,  to  pound,  to  beat  small, 
to  bray,  to  bruise  ;  to  break  (hemp — le  chancre). 

—  l'encre  ;  (print.)  to  bray  the  ink. 
broyeur,  n.m.,  grinder,  pounder,  hemp  or 

flax-breaker. 

Obrovon,  n.m.,  brayer  (for  printer's  ink— à 

encre  d'imprimeur). 

bru,  n.f.,  daughter-in-law. 

bruant,  n.m.,  (omi.)  yellow-hammer. 

brucelles,    n.f.,    (bot.)    brown  wort  ;    pi., 
tweezers. 
*brugnon,  n.m.,  nectarine. 

bruine,  n.f,  small  drizzling  raiu. 

bruiner,  v.imp.,  to  drizzle. 

bruire,  v.n.,  to  rustle,  to  rattle;  (of  the 
wind,  kc.—du  vent,  $c.)  to  roar. 

bruissement  (-man),  n.m.,  rustling  noise, 
rattling,  roaring  ;  noise  in  one's  ears  ;  whistling 
(of  the  wind— du  vent). 

bruit,  n.m.,  noise,  bustle,  din.  racket,  creak- 
ing, knocking,  sound,  clamour,  buzz  ;  quarrel, 
dispute  ;  fame,  name,  reputation  ;  report,  talk; 
rumour.  —  d'une  arme  à  feu  ;  report  of  a  fire- 
arm. Faire  un  —  sourd  ;  to  rumble,  to  hum. 
Au  — des  cloches;  du  canon;  at  the  ringing  of 
balls,  the  firing  of  guns.      On  le  fit  entrer  sans 

—  ;  he  was  let  in  noiselessly.  Cet  événement  fait 
du  —  ;  that  affair  is  making  a  great  noise.  /Is 
ont  eu  du  —  ensemble  ;  they  came  to  high  words. 
Jl  s'est  répandu  un  —  ;  a  rumour  was  spread. 
Un  faux  —  ;  a  false  report.  //  court  un  —  ;  it  is 
reported. 

brûlable,  adj.,  (l.u.)that  can  be  burnt. 

brûlant,  »e,  adj.,  burning,  scorching,  hot. 
burning  hot,  torrid  ;  eager,  earnest,  ardent. 

brûlé,  n.m.,  burning.    Cela  sent  le—;  that 
smells  of  burning. 
'   brûlé,  -e.  part.,  burnt. 

brûle-gueule,  n  m.  (— ),  short  pipe. 

brûlement  (-mân),  n.m.,  a  burning,  setting 
on  fire. 

à  brûle-pourpoint,  adv.,  (of  shooting  with 
a  gun  or  pistol)  close  to;  unreservedly;  (of 
arguments)  irrefutable.  Un  argument  — ;  an 
irrefutable  argument. 

brûler,  v.a.,  to  burn,  to  consume  by  fire,  to 
cauterize  ;  to  parch,  to  scorch,  to  blast,' to  scar, 
to  swelter.  —  de  fond  en  comble  ;  to  burn  to 
the  ground.  —  la  cervelle  à  quelqu'un  :  to  blow 
any  one's  brains  out.  Son  style  bride  le  papier  ; 
his  style  is  full  of  fire.  —  de  l'encens  devant 
q ue Iq u' un  ;  to  flatter  excessively.  — une  étape; 
to  pass  a  halting-place  without  stopping. 

brûler,  v.n.,  to  burn,  to  be  on  fire  ;  to  be 
all  in  a  flame.  Les  mains  lui  brûlent  ;  his  hands 
burn.  —  de  colère,  d'amour  ;  to  be  inflamed  with 
anger,  with  love.  Je  brûle  de  vous  revoir  ;  I  am 
impatient  to  see  you  again.  — d'un  feu  lent  ;  to 
be  consumed  by  degrees. 

se  brûler,  v.r.,  to  burn  one's  self,  to  be  burnt. 
to  scorch.  Venir  se  —  à  la  chandelle  ;  to  burn 
one's  wings  in  the  candle,  — •/«  cervelle;  to  blow 
one's  h  rains  out. 


bru 


7? 


bur 


brûleriô,  »/.,  (l.u.)  distillery  (for  brandy— 

brûle-tout,  n.m.  (— ),  save  all. 

brûleur,  n.w.,  incendiary,  firer,  one  who  sets 
houses  on  fire.  //  est /ait  comme  un  —  de  maisons  ; 
he  looks  like  a  blackguard. 

brûlot,  n.m.,  fire-ship;  firebrand,  incendiary. 

brûlure,  n.f.,  burn,  scald,  scalding. 

brumaire,  n.m.,  Brumaire,  second  month  of 
the  calendar  of  the  first  French  republic,  from 
Oct.  25th  to  Nov.  2 1st. 

brumal,  -e,  adj.,  (l.u.)  brumal,  winterly. 

brume,  n.f.,  fog,  haze. 

brumeu-x,  -so,  adj.,  foggy,  hazy. 
bruu,  e,  adj.,  brown,  dark,  dun,  dusk  ;  mel- 
ancholy, sad.    //  commence  à  faire  — ;  it  begins 
to  be  dusk. 

bruu,  n.m.,  brown;  dark  person.  — châtain; 
chesnut  brown.  —  clair  ;  light  brown,  —foncé  ; 
dun-coloured. 

brunâtre,  adj.,  brownish. 

bruue,  n.f.,  dusk  (of  the  evening— du  soir)  ; 
dark  woman,  dark  girl. 

brun  elle,  n.f.,  (bot.)  self-heal. 

brunet,  -te,  adj.,  brownish. 

brunette,  n.f.,  dark  woman,  dark  girl  ; 
©love  ballad. 

bruni,  n.m.,  (tech.)  burnish. 

brunir,  v.a.,  to  brown,  to  make  brown,  to 
darken  ;  to  burnish. 
se  brunir,  v.r.,  to  turn  dark  or  brown. 

brunir,  v.n.,  to  turn  brown. 

brunissage,  n.m.,  burnishing. 

brunisseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  one  who  burn- 
ishes, burnisher. 

brunissoir,  n.m.,  burnisher  (tool—out d). 

brunissure,  n.f.,  burnishing  ;  browning. 

brusque,  adj.,  blunt,  abrupt,  rough,  gruff, 
sturdy  ;  sudden,  unexpected. 

"brusquembille,  n.f.,  game  at  cards. 

brusquement,  adv.,  bluntly,  abruptly, 
roughly,  hastily,  gruffly,  sturdily. 

brusquer,  v.a.,  to  offend  ;  to  be  short,  blunt, 
sharp,  with  one.  //  brusque  tout  le  monde  ;  he  Is 
blunt  with  everybody.  —  une  chose;  to  do  a  thing 
in  haste.    —  l'aventure  ;  to  decide  at  once. 

brusquerie,  n.rn.,  bluntness;  abruptness, 
roughness. 

brut  (brut),  -e,  adj.,  rough,  raw,  unpolished, 
unhewn,  coarse,  unfashioned  ;  clownish,  awk- 
ward ;  rude,  ill-bred.  Diamant  —  ;  rough  dia- 
mond. Sucre  —  ;  brown  sugar.  Bete  —  e;  (fam.) 
brute  beast.  Produit  —  ;  gross  produce  (of-  a 
farm— d'une  ferme)  ;  gross  returns. 

brut  (brut.),  adv.,  (com.)  gross. 

brutal,  -e,  adj.,  brutal,  brutish,  surly,  bear- 
ish, churlish,  cynical. 

brutal,  n.m.,  brute  (person—  personne). 

brutalement  (-tal-mân),  adv.,  brutally, 
brutish  lv,  rudely,  churlishly. 

brutaliser,  r.<T.,tobully  ;  to  use  one  brutally. 

brutalité,  n./..  brutality,  bruti3hness;  out- 
rageous language  ;  brutal  passion.  Dire  des  — s 
à  quelqu'un;  to  abuse  one  in  a  brutal  manner. 

brute,  n.f.,  brute,  beast  ;  brutal  person. 

bruyamment  (bru-ia-mân),  adv.,  noisily, 
olamorously. 

bruyant,-e.(bru-iân  ;  -te), adj., noisy, bluster- 
ing, clamorous,  clattering,  loud,  open-mouthed. 

bruyère  (bru-ièr),  n.f.,  heath,  sweet-heather. 
Coq  de  — ,-  grouse. 

ory on.  n.m.   V.  brion. 

bryone,  n/.,(bot.)  bryony. 
-  buanderie  (-drî),  n.f.,  wash-house,,  washing 
house. 

buandl-er,  n.m.,  -ère.'  »,/.,  bleacher; 
washerman,  washerwoman. 

bubale,  n.m.,  a  species  of  buffalo. 

bube,  *./.,  pimple. 

bubon.  *.»».,  (roed.}  bul*>» 


bubonocele,  n.m.,  (med.)  bubonocele, 

bucard3,  n.m.,  (conch.)  heart-shell. 

buccal,  -O,  adj.,  buccal. 

buccin  (buk-sin),  n.m.,  (conch.  )  whelk* 

buocinateur,  n.m.,  (anat.)  buccinator. 

bucentaure,  n.m.,  Bucentaur. 

bucéphale,  n.m.,  Bucephalus  (Alexander*! 
horse— le  cheval  d'Alexandre). 

bûche,  n./.,'biJlet.  chump,  of  wood,  log; 
dull-pated  fellow,  blockhead.  —  de  charbon  ae 
terre  ;  lump  of  coal. 

bûcher,  n.m.,  wood-house;  funeral-pile, 
pyre. 

bûcher,  v.a.,  (carp.)  to  rough-hew  ;  to  cut 
out  a  piece  in  opder  to  replace  it  by  another. 

bûcheron,  (bûsh-ron),  n.m.,  woodcutter. 

bûchette,  n.f.,  stick  of  dry- wood,  fallen 
wood. 

bucoilaste,  n.m.,  bucolic,  writer  of  bucolics. 

bucolique,  n.f.,  bucolic. 

bucolique,  adj.,  bucolic. 

bucoliques,  n.f.  ;rf.,  Virgil's  bucolics;  things 
of  no  value,  odds  and  ends. 

budget,  n.m.,  budget.  Le  — de  l'Etat;  the 
state  budget.  Le  —  de  la  marine;  the  navy 
budget.    Le  —  de  la  guerre;  the  war  budget.    Le 

—  d'un  ménage  ;  household  expenses. 
budgétaire,    adj.,  pertaining-,  relating,  to 

the  budget. 

buée,  n.f.,  ©lye,  washing  in  lye  ;  steam,  reek. 

buffet,  n.m.t  cupboard,  sideboard  ;  service  (of 
plate,  &e. — de. table).  > —  d'orgues;  organ-case. 

buffle,  n.m.,  buffalo  ;  bu£f-leather  ;  buff.  Un 
vrai  —  ;  a  dull-pated  fellow. 

buffîeterie  (-fiè-trî),  n.f.,  belts,  straps,  &c„ 
of  a  soldier. 

buffletin,  n.m.,  young  buffalo. 

bufonite.  n.f.,  (loss.)  bufbnite. 

bugle,  n.f.,  (bot.)  bugle. 

buglosse,  n.f.,  <bot.)  bugloss. 

bugrane,  n.f.,  (bot.)  rest-bairow. 
3buire,  n.f.,  a  vessel  for  liquors. 

buis,  n.m.,  box  ;  box- tree,  box- wood.  —  pi- 
quant ;  butcher's  broom'. 

buissaie,  n.f.,  grove  of  box-trees. 

buisson,  n.m.,  bush,  thicket.  -•  ardent; 
(bot.)  everf  -w-v  thorn.  ;  (scriptures— écrttan 
sainte)  burning  bv  :u. 

buissonner,  v.n.,  (bot.)  to  bush. 

buissonneu-x,  -se,  adj.,  bushy,  woody. 

buissonni-er,  -ère,  aaj.  Only  used  in  the 
expressions  :  Lapins  buissonniers  ;  thicket- 
rabbits.  Faire  l'école  buissonnière  ;  to  play 
truant. 

bulbe,  nf.,  (bot.)  bulb. 

bulbe,  n.m.,  (anat.)  bulb. 

bulbeu-x,  -se,  adj.,  bulbous. 

bulbifère,  adj.,  (bot.),bulbiferous. 

bullaire  (-1er),  n.m.,  collection  of  popts' 
bulls. 

bulle,  n.f.,  bubble;  (mèd.)  bubble,  blister; 
(metal.)  bead.  —  d'eau;  water-bubble.  — 
d'air  ;  air-bubble. 

bulle,  n.f.,  pope's  bull.  La  —  d'or;  the 
golden  bull. 

bulle.  adj.\  whity-brown  (of  paper).    Papier 

—  ;  whity-brown  paper. 

O  bulle,  -e,  adj.,  authentic  ;  by  pope's  bull. 

bulletin,  n.m..  vote;  (milit.)  bulletin;  bul- 
letin (official  report—  rapport  officiel). 

bunium.  n.m,,  earth-nut;  jig-nut. 

buphthalme,  n.m.,  (bot.)  ox-eye. 

DU  plèvre,  n.m.,  (bot.)  hare*6-ear.  —  à 
feuilles  rondes  ;  thorough-wax. 

bupreste,  n.m.,  (ent.)  burn-cow. 

buraliste,  n.m.,  office-keeper. 

burat.  n.m.,  drugget. 

buratlne,  n.f.,  poplin  made  of  silk  and 
wool. 

bore,  «/,  drugget;  (min.)  shaft,  pit-bole. 


bur 


78 


cab 


bureau,  n.m.,  bureau,  desk;  office;  board 
(in  a  court  of  judicature— dans  les  tribunaux); 
committee;  court  (personages).  —  de  tabac  ; 
tobacconist's  shop.  Chef  de  —  ;  head  clerk. 
Déposer  sur  le  —;  (parliament— parlement)  to 
lay  upon  the  table.  Payer  à  —  ouvert;  (com.) 
to  pay  on  demand.  . 
©  bureau,  n.m.,  drugget. 

bureaucrate,  n.m.,  bureaucrat,  clerk  in  a 
public  office. 

bureaucratie,  n.f.,  bureaucracy. 

burette,  nf.,  cruet  ;  vase. 

burgau,  n.m.,  burgaudine,  n/.,  burgau; 
burgau  mother  of  ptan. 

bur  grave,  n.m.,  Burgrave. 

burgraviat,  n.m.,  Burgraviate. 

burin,  n.m.,  graver,  graving-tool  ;  (fig.)  pen. 

buriner,  v. a.,  to  engrave. 

burlesque,  adj.,  burlesque,  merry,  comi- 
cal, jocose,  jocular,  ludicrous.  Vers  — s;  dog- 
gerel verses. 

burlesque,  n.m.,  burlesque. 

burlesquement,  adv.,  comically,  ludi- 
crously, in  a  jocose  way. 

burnous,  n.m.     I.  bornous  and  beur- 

UOU8. 

bursal,  -e,  adj.,  concerning  the  raisers  of 
un  extraordinary  tax. 

busard,  n.m.,  (orni.)  buzzard. 

bUSO,  n.m.,  busk  (of  stays— de  corsets);  mitre 
(of  locks  on  canals — d'tcluses). 

buse,  "-/,.  (orni.) buzzard;  blockhead. 

busqué,  part.,  busked;  curve,  curved, 
arched. 

busquer,  r-a-«  to  put  a  busk  In. 
r«busquer,  v.r.,  to  wear  a  busk. 
Gbusquière,  n.f.,  place  for  a  busk. 
Obussard,  n.m.,  a  measure  of  capacity  of 
26d  litres. 

busserole,  n.f.,  (bot.) bear's  whortleberry. 

buste,  n.m.,  (sculpt.)  biftt;  head  and  shoul- 
ders.   Portrait  tn  —  ;  half-length  portrait. 

but,  n.m.,  mark  ;  object,  end,  aim,  purpose, 
design,  view  ;  goal.  VUerau  —  ;  to  aim  at  the 
mark.  Le  —  de  ses  désirs  ;  the  object  of  his  de- 
sires. Se  proposer  un  —  ;  to  have  an  object  in 
view.  Arriver  le  premier  au  —  ;  to  be  the  first 
to  reach  the  goal.  —  à  —  ;  tfîChout  any  odds, 
upon  a  par.     Jouer  —  à  — ;  to  play  even.    De 

—  en  blanc,  bluntly,  without  any  preamble. 
butant,  adj.    V.  boutant. 

\    bute,  nf.,  farrier's  butteris. 

butée,  n/.t  (arch.)  abutment-pier.  ?'. 
buttée.   - 

G  buter,  v.n.,  to  hit  the  mark  ;  to  stumble  ;  to 
aim  at.  Ce  cheval  bute  à  chaque  pas  ;  that  horse 
Stumbles  at  every  step. 

buter,  v.a.,  (gard.)  to  earth  up;  (arch.)  to 
prop  up.  —  un  mur;  to  prop  a  wall  with  a 
buttress.  —  un  arbre;  to  heap  up  earth  round 
the  root  of  a  tree.  —  du  céleri;  to  earth  up 
celery. 

««buter,  v.r.,  to  be  resolved  or  fixed  ;  tocon- 
tiadict.  to  oppose. 

Obutière,  adj.,  said  formerly  of  a  kind  of 
arquebuse. 

SUtin,  n.m.,  booty,  pillage,  spoils  gained 
from  the  enemy,  capture,  plunder. 

butiner,  v.n.,  to  spoil,  to  pillage,  to  plun- 
der, to  get  a  booty. 

butiner,  v.a.,  (fig.)  to  pilfer. 

butome,  n.m.,  (bot.)  flowering  rush  ;  water - 
gVadioie. 

butor ,-n.m.,  (orni.)  bittern;  stupid  man, 
dull  fellow. 

butorde,  n.f.,  booby  (woman)  ;  blockhead. 

butte,  n.f.,  rising  ground,  knoll.     Être  en 

—  à  ;  to  be  exposed  to. 

buttée»  n/.f  abutment  of   a  bridge.      V. 

bâtée. 


butter,  v.a.,  (gard.)  to  earth  up. 

butter,  v.n.,  to  stumble  (of  horses— des  the* 

vaux),    v.  buter. 

butyreu-x,  «SO,  adj.,  butvrous  ;  buttery. 
buvable,  adj.,  drinkable,  'fit  to  drink. 
buvant  -e,  adj.,  (l.u.)  drinking. 
buvard,  n.m.,  blotting-ease. 
buvetier  (buv-tié),  n.m.,  keeper  of  a  tavern, 
buvette,  n.f.,  refreshment-room. 
buveu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  drinker;  drunk 
ard,  toper. 
buvoter,  v.n.,  to  sip,  to  tipple. 
bysse,  n.m.    v.  byssus. 
byssus,  n.m.,, (bot,  antiq.)  byssua. 
byzantin,  *e,  adj.,  Byzantine. 


C,  n.m.,  the  third  letter  of  the  alphabet,  c. 

C.,  (ab.)  (com.)  compte  ;  aciount. 

C'  (contiaction  of  ce,  and  used  only  before  the 
verb  être),  this,  it. 

ça,  adv.,  here.  —  et  là;  this  way  and  that 
way  ;  here  and  there,  up  and  down,  to  and  fro. 

ça,  int.,  now.  —  voyons!  now,  let  uj  seel 
Or  —  commencez!  come,  begin  I 

ça,  pron.,  (for  cela)  that.  Donnez-moi  —  ; 
give  me  that.  Comme — ;  like  that  ;  so.  Com- 
ment vous  portez-vous  /  comme  —  ;  how  do  you 
doP  so-so. 

cabalant,  *e,  adj.,  caballing.  Secte  — e; 
caballing  sect. 

cabale,  nj.,  cabal  ;  cabala. 

cabaler,  v.n.,  to  cabal,  to  intrigue. 

cabaleur,  n.m.,  caballer,  intriguer. 

cabaliste,  n.m.,  cabalist. 

cabalistique,  adj.,  cabalistic 

cabau»n.»<.,  thick  woollen  cloak  with  a  hood. 

cabanage,  n.m.,  camp  (of  American  Indians 
— -d' Indiens  américains). 

cabane  nf„  cot.  hut,  shed,  cabin,  cottage; 
flat-bottomed  boat  on  the  Loire. 

cabansr,  v.r.,  (nav.)  to  turn  a  boat  keel  up- 
*  ards  (on  shore—  sur  le  rivage). 

cabaner,  v.n..  (nav.)  to  capsize. 

cabanon,  n.m.,  cell  (prison). 

cabaret,  n.m.,  wine-shop,  tavern;  tea- 
service;  (bot.)  asarum.  Pilier  de — ;  tavern 
haunter,  tippler.     —  borgne;  pot-house.     Un 

—  de  porcelaine;  a  set  of  china  tea-things. 
eabareti-er,  n.m.t  -ère,  nj.,  publican,  tav- 
ern-keeper. 

cabas,  n.m.,  basket  ;  cottage  bonnet  ;  wioker- 
workcarriage.  rumbling-carriage. 
Oca  basset,  n.m.,  helmet. 

cabéliau.  n.m.,  (ich.)  keeling. 

cabestan,  n.m.,  capstan,  capstern,  hand- 
winch.  Grand — ;  main  capstern.  —  volant  ; 
crab.  Envoyer  un  homme  au  —  ;  to  send  a  man 
to  the  capstern  (to  be  punished — par  punition). 
"cabillaud,  n.m.,  (ich.)  cod  (live  cod— morue 
en  vie). 

cabine,  n.f,  (nav.)  cabin. 

cabinet,  n.m.,  closet,  study,  cabinet  ;  prac 
tice  (of  a  professional  man— d'un  avocat,  #e), 
summer-house  ;  office  (of  an  attorney,  a  barris- 
ter— d'un  avoué,  d'un  avocat);  cabinet,  cabinet- 
council.  —  de  lecture  ;  reading-room.  —  de 
toilette  ;  dressing-room.    — de  hams;  bath-room. 

—  d'aisance;  water-closet.  Affaires  de  —  /cham- 
ber practice  (of  lawyers— d'avocats,  8>c.). 

câble,  n.m.,  cable.  Filer  du  —  ;  (nav.)  to  pay 
away,  to  veer  more  cable  ;  (fig.)  to  spin  out  the 
time.  —  de  remorque;  tow-cable.  JJitttr  le  —  ; 
to  bit  the  cable.  Maître  —  ;  sheet-cable.  — 
£  off  our  eke  ;  small  bowcr-cabie.  —  de  louée; 
•tre&Hi-cable. 


cab 


79 


cad 


câblé,  n.m.,  thick  oord. 
I  câblé,  -O.  adj.,  (aroh.)  cabled. 
cabieau  or  cablot,  n.m.,  cablet,  small  cable  ; 
mooring-rope,  painter. 

câbler,  v.a.t  to  twist  threads  into  a  cord  ;  to 
make  rones  or  cables. 
cabliâu.  n.m.    V.  cabillaud. 
cabOOhCs    n.f,   pate,    noddle;    head-piece, 
hobnail.      Grosse  —  ;  logger-head.      Être  bonne 
—  ;  to  have  a  good  head -piece. 

cabochon,  n.m,,  polished,  uncut,  precious 
atone. 

cabochon,  adj.,  (of  precious  stones-^jjt^rrw 
précieuse»)  polished  only. 
cabosse,  n.f.,  cacao  pod. 
cabot.  n.m.,  (ion.)  bull-head.  V.  chabot. 
cabotage,   n.m.,  coasting,   coasting-trade. 
Vaisseau  de  —  ;  coasting-vessel. 
caboter,  v.n.,  to  safl  near  a  coast,  to  coast. 
caboteur,  n.m.,  one  who  sails  near  the  shore, 
coaster. 
cabotier.  n.m.,  coasting-vessel. 
cabotin,  a.m.,  (b.s.)  strolling  player. 
«ec&brer,  v.r.,  to  rise  or  stand  upon  the  two 
'hind  feet,  to  prance,  to  rear  ;  to  fly  into  a  pas- 
sion ;    to  be  refractory.    Faire  —  un  cheval  ;  to 
make  a  horse  rear. 

cabrer,  v. a.,  to  provoke  one,  to  make  one  fly 
into  a  passion. 
cabri.  n.m..  kid. 

cabriole,  n.f.,  caper;  (man.) cabriole. 
cabrioler,  v.n.,  to  caper,  to  cut  capers. 
cabriolet,  n.m.,  cabriolet,  cab.    —  à  pompe  ; 
curricle.    Place  de  — ;  cab-stand. 
cabrioleur.  n.m.,  caperer. 
cabua,  adj.,  (of  cabbages— choux)  headed. 
caca,  n.m..  child's  excrement.    Faire  —  ;  to 
do  one's  excrement. 

c&cade.  n.f.,  (l.u.,  1.  ex.)  evacuation  ;  mis- 
take, failure. 
cacao,  n.m.,  cacao,  ehocolato-nut. 
cacaotier  or  cacaoyer,  n.m.,  cacao-tree. 
cac&oyère,  n.f..  cacao-plantation. 
cacatois,  n.m..  (n&v.)  royal, mast  top. 
cacatois  or  kakatoès,  n.m.,  <orni.)  cocka- 
too. 

caccaber,  v.n.,  to  cry  (of  partridges— per- 
drix). 
cachalot,  n.m.,  cachalot;  spermaceti-whale. 
cache,  n.f.,  hiding-place. 
caché,  -é.  part.,  hid,  hidden.    Ressorts  —s; 
hidden,  secret  springs.     ATavoir  rien  de  — pour 
ouslqu'un;  to  keep  nothing  secret  from  one. 
Zfn  esprit  —  ;  a  close  character.    Jeu  —  ;  under- 
hand game. 

cache-cache,  n.m.  («./>.),   hide  and  seek 
(p'ay— >«0. 

cachectique  (shèk-).  adj.,  (med.)  cachetic. 

cache-entrée,  n.m.  i—^or s),  drop  (of  a 

key-hole  — d'un  trou  de  serrure). 

cachement  (kash-mân),  n.m.,  (l.u.)  conceal- 
ing, hiding. 

cachemire.  n.m.,  cashmere. 

cache-nez,  n.m.t  (woollen  neck-tie)  comfor- 
ter. 

"cache-peigne,  n.m.  (— ,  or s),  tresses 

that  cover  the  comb  (in  a  lady's  hair— dans  les 
coiffures  de  dames). 

cacher.  v.a.,  to  hide,  to  secrete,  to  conceal, 
to  abscond.    Cachez  votre  jeu  ;  hide  your  cards. 

—  son  jeu;  to  hide,  to  mask,  one'3  play.    —  son 
nom,  son  âge;  to  conceal  one's  name,  one's  age. 

—  sa  vie  ;  to  lead  a  secluded  life. 

se  cacher,  v.r.,  to  hide,  to  secrete  one's  self  ;  to 
lurk  ;  to  abscond.  • 

cachet,  n.m.,  seal  (of  private  individuals— 
de  particuliers);  stamp;  ticket.  Lettre  a\i—; 
lettre-de-c&chet,  a  private  letter  of  *tate  or 
warrant  of  imprisonment  without  accusation  or 


trjal.  —  déchiffres,  tfarmes;  seal  with  a  cipher, 
with  a  coat  of  arms.  —  volant;  flying  seal. 
Courir  le  —  ;to  give  private  lessons  in  town.  Son 
style  a  un  —  particulier  ;  his  style  bears  *  par 
ticular  stamp. 

cacheté,  -e,  part.,  sealed.  Soumissions  —es  ,- 
sealed  tenders. 

cacheter  (kash-té),  v.a.,  to  seal,  to  seal  up. 
Cire  à—;  sealing-wax.  Pain  à  —  ;  wafer. 

cachette,  n.f. ,  hiding-place.  En  —  ;  secretly, 
by  stealth. 

cachexie  (-shè-ksi),  n./.,  (med.)  cachexy. 

Cachot,  n.m.,  dungeon;  (rnilit.)  black  hole. 

cachette,  n.f.,  tobacco-pipe  without  a  heel. 

caohotterie  (-sho-trl),  n/„  mysterious  ways, 
secret  practice  (with  respect  to  trifling  things 
— pour  des  bagatelles). 

cachotti -cr,  n.m.,  «ere,  n/.,  one  who  makes 
mysteries  about  trifles. 

cachOU.  n.m.,  cashoo. 

cacique,  n.m.,  carie  (Indian  chief— chef 
indien  ). 

cacis.    V.  cassis. 

cacochyme  (-shim),  adj.,  (med.)  cacho- 
chymic. 

caeoehymie  (-shi-),  n.f.,  (med.)  caeochymr. 

cacoôthe,  adj.t  (med.)  (ulcers)  malignant, 
incurable. 

eaco&raphle,  n.f.,  cacography. 

cacofet,  n.m.,  (milit.)  a  saddle  supporting  a 
seat  on  each  side  for  the  removal  of  the  wounded. 

cacologio,  nj:,  cacology. 

cacophonie,  nf.,  cacophony. 

oacctrophie.  n.f.,  (med.)  cacotrophy. 

cactier  or  cactus,  n.m.,  (bot.)  torch-thistle, 
cactus. 

cadastral,  *e,  adj.,  referring  to  the  register 
of  lands. 

cadastre,  n.m.,  register  of  the  survey  of 
lands. 

cadastrer,  v.a.,  to  survey. 
.  cadavereu»x,  •«©,  adj.,  oadaverous,  wan, 
ghastly. 

cadavérique,  adj.,  (anat.)  of  a  dead  body. 

cadavre,  n.m.,  corpse,  dead  body.  (Test  un 
—  ambulant  ;  he  is  a  walking  ghost. 

cadeau,  n.m.,  present,  gift.  Faire  —de;  to 
make  a  prez»t..t-c? 

CftdéAis  (-diss),  int.,  zounds. 

cadenas,  (-nâ),  n.m.,  padlock;  clasp  (of 
bracelets,  Ac.)  —  à  secret  ;  secret  padlock.  En- 
fermer sous  —  ;  to  padlock. 

cadenasser,  v.a.,   to  padlock;   to    clasp 

(bracelets.  Ac). 

cadence,  n.f.,  time  (in  dancing — de  danse); 
(mus.)  quivering,  shake;  (man.,  harmony) 
cadence.    Aller  en  — ;  to  keep  time. 

cadencé,  -o,part.,  oadenoed,  numbered,  har- 
monious. 

cadencer,  v. a. ,  to  cadence,  to  harmonize  ; 
(mus.)  to  time,  to  shake,  to  trill. 

cadène.  n.f.,  (l.u.)  chain  for  galley  slaves. 

cadenette(-nett),  n.f.,  hair-cue (tressof  hair 
worn  below  the  rest — tresse  plus  basse  que  les 
autres). 

cadet,  -to,  adj.,  younger,  eldest  hut  one  (of 
brothers  and  sisters,  of  branches  of  families); 
junior  (of  those  one  is  with— de  ceux  avec  qui  l'on 
se  trouve). 

cadet,  n.m..  (milit.) cadet;  younger  brother; 
youngest  son  ;  jnnior  (of  those  one  is  with— 
de  ceux  avec  qui  Von  est);  (fam.)  young  fellow. 
Ce&t  un  jeune  —  de  haut  appétit  ;  he  is  an  extra» 
vagant  young  gentleman. 

cadette,  n.f„  younger  sister,  younger  daugh- 
ter ;  paving  stone  ;  long  billiard  cue. 

cadi,  n.m.,  cadi,  a  judge  among  the  Turks. 

cadis,  n.m.,  caddis,  sort  of  woollen  serge. 

cadisé,  n.m.,  kind  of  drugget. 

cadmlo*  nf.,  (chem.,  metal)  oxide  of  sins. 


ead 


80 


cal 


cadmium,  n.tn.,  cadmium. 
cadogan,  n.m.    V.  catogan. 
cadole,  n.f.,  latch,  little  bolt. 
cadran,  n.m.,  dial-plate,  dial. 
cadrât»    n.m.,  (print.)  quadrat.     —  creux  ; 
quotation. 
cadratln,  n.m.,  (print.)  M  quadrat.     Demi 

—  ;  N  quadrat. 

cadratnre,  n.f.,  (horl.)  movement;  dial- 
work. 

cadre,  n.m.,  frame  (for  a" picture,  kc.—de 
tableau,  SfC.)  ;  (nav.  milit.);  list  of  officers; 
frame-work;  limits.  Être  sur  les — ;  (nav.)  to 
be  on  the  sick  list. 

cadrer,  v.n.,  to  agree,  to  square  with,  to 
tally. 

cadU-C,  -que,  adj.,  decrepit  ;  .decayed,  crazy  ; 
lapsed  (of  legacies — de  legs)  ;  (bot.)  caducous. 
Âge  —  ;  decrepit  old  age.  Devenir  —  ;  to  decay. 
Legs  —  /legacy  that  lapsed  (for  want  of  a 
claimant,  or  that  cannot  be  paid  for  want  of 
effects,  &c).  Le  mal  —  ;  the  falling  sickness, 
epilepsy. 

caducée,  n.m.,  caduceus.  Mercury's  wand; 
tipstaff  (of  the  kfing  at  arms  and  heralds— du 
roi  d'armes  et  des  hérauts). 

caducité,  n.f.,  caducity  ;  decay. 

caecum,  (sékom)  n.m.,  (anat.)  ccecum. 

cafard,  -C,  adj.,  hypocrite  ;  canting. 

cafard,  n.m.,-e,  n.f., canter, hypocrite:  tell- 
tale; —,  n.m.,  (ent.)  cockroach.     V.  blatte. 

cafarderie,  n.f.,  cant,  hypocrisy,  false 
devotion. 

cafardise,  n.f.,  (l.u.)  piece  of  hypocrisy; 
cant. 

café,  n.m.,  coffee  ;  coffee-house  ;  coffee  (berry). 
Tasse  de  — ;  cup  of  coffee.  Itctir,  moudre,  pren- 
dre, du  — ;  to  roast,  to  grind,  to  drink,  coffee. 

—  au  lait;  coffee  with  miik.     — à  la  crème; 
coffee  with  cream. 

caféier,  n.m.    V.  cafier. 

caféière,  n.f.,  coffee  plantation. 

cafetan,  or  caftan,  n.m.,  caftan  (Turkish 
garment — vêtement  turc). 

cafetier,  n.m.,  coffee-house  keeper. 

cafetière,  n/.,  coffee-pot. 

cafier  or  caféier, n.n.,,  ^.^tcicee. 

cafre,  n.m.f.,  Caffre. 

cage,  n.f.,  cage;  coop  (for  fowls— pour  les 
poules)  ;  (tech.)  frame  ;  casing,  housing.  Mettre 
un  homme  en  —  ;  to  put  a  man  in  the  cage 
(prison).  La  belle  —  ne  nourrit  pas  l'oiseau  ;  all 
is  not  gold  that  glitters. 

cagée,  n.f.,  cage-full. 
"cagnard,  -e,  adj.,  lazy,  skulking,  slothful. 
*cagnard,  n.m.,  -e,  n.f.,  lazy-bones,  skulker. 
Cest  un  —  ;  he  is  a  hwy-bones. 
*cagnarder,  v.n.,  to  lead  a  lazy  life. 
"cagnardise,   n.f.,    laziness,    slothfulness, 
idleness. 

"cagne.  n.f.,  (l.u.)  slut. 
*  cagne U-x,  -se,  adj.,  knock-kneed,   splay- 
footed. 

cagot,  »e,  adj..  (fam.) bigoted,  hypocritical. 

cagot.  n.m.,  -e,  n.f.,  (fam.)  bigot. 

cagoterie,  n.f.,  (fam.)  affected  devotion, 
hypocrisy,  bigotry. 

cagotisme,  n.m.,  (fam.)  bigotry,  false  devo- 
tion. 

cagoule,  n.f.,  a  monk's  cowl. 

cague,  n.f.,  Dutch  sloop. 

cahier,  n.m.,  paper-book  ;  copy-book  ;  qtiarter 
of  a  quire  of  paper  ;  book  (manuscript)  ;  sheet. 

—  des  charges  ;  conditions  at  which  any  public 
work  is  to  be  contracted  for. 

cahin-ca.ha,    adv.,   (fam.)    so-so,    lamely, 
poorly. 
ca&ct,  n.m.,  jerk  ;  jolt  of  a  coach. 
ca&ctage,  n.m.,  jolting,  jerking. 


cahotant,  -e,  adj.,  rough,  jolting. 
cahoter,  v.n.,  to  jolt. 
cahoter,  v. a.,  to  jolt,  to  jog,  to  jerk.  - 
cahute,  n.f,  hut,  crib,  hovel  ;  (nav.)  small 
cabin. 

caïo  or  caique,  n.m.,  yawl,  long-boat. 
caiche,  n.f.,  (nav.)  ketch. 
caïd.  n.m.  (—s),  military  chief,  governor  ol 
a  town,  among  the  Arabs. 
cai'eu,  n.m.,  (hort.)  sucker,  off-shoot. 
"caille,  n.f,  (orni.)  quail. 
*caillé,  n.m.,  curdled  milk,  curds. 
"caillebot,  n.m.,  wayfaring-tree. 
"caillebotiS,   n.m.,    (nav.)  gratings  of  the 
hatches. 
"cailiefoctté,  »e,  part.,  curdled. 
"eaillebotte,  n.f.,  mass  of  curds  (of  milk— 
lait). 

"caillebotter,  v.n.,  to  curdle. 
*caille-lait,  n.m.  {—),  (bot.)  cheese-rennet. 
*eai!lement,  n.m.,  curdling,  coagulating. 
"cailler,  v.a.t  to  curdle,  to  clot,  to  turn  to 
curds. 

*se  cailler,  w.r.,  to  coagulate, to  turn  to  curds. 
"caiUetage,  n.m.,  gossipping.  idle  talk. 
"caille teau,  n.m.,  young  quail. 
"cailletot,  n.m.,  young  turbot. 
"caillette,  n.f,  rennet;  gossip;  silly  gossip- 
ping  man  or  woman. 
"caillot,  n.m.,  clot  of  blood;  lump  of  clotted 
blood;  (med.)  coagulura. 
"caillotis,  n.m.,  kelp  (calcined  ashes  of  sea- 
weed— cendres  calcinées  d'herbes  marines). 
"caiilot-rosat,  n.m.  (—s  —s),  a  kind  of  pear. 
"caillou,  n.m.,  flint,  flint-stone,  pebble. 
"cailloutage,  n.m.,  pebble  work,  flint-ware. 
"caillouter,  v. a.,  to  macadamize.  i 

"caillouteu-X,  -se,  adj.,  pebbly,  flinty. 
"cailloutis,  n.m.,  metal  (of  road3 — pour  lee 
routes)  ;  broken  flint. 

caïmacan,  n.m.,  caimacan  (a  Turkish  officer 
— officier  turc). 
caïman,  n.m,,  American  crocodile,  caiman. 
eaimand.     V.  auémand. 
caimander.     v.  quémander, 
caima&deu-r,  -se.    V.  quémandeur, 
caique,  n.m.    V.  caïc. 
caisse,  n.f.,  case,  box,  chest,  trunk  ;  coffer, 
till  ;  cash-room,  counting-house  ;  cylinder  (of  a 
drum — d'un  tmnbour)  ;  (anat.)  drum  (of  the  ear 
— de  V 'oreille)  ;  body  (of  a  coach — d'une  voiture)  ; 
pay-office.     —  de  médicaments;  medicine  chest. 

—  militaire;  military  chest.  La,  —  du  régi' 
ment;  the  regimental  chest.  Avoir  tant  d'ar- 
gent en  •— ;  to  have  so  much  money  in  the" 
coffer.  Les  — s  de  l'État;  the  coffers  of  the 
state.  Livre  de  —  ;  cash-book.  Tenir  la  —  ;  to 
keep  the  cash.     —  des  pensions  ;  pension  fund. 

—  d'amortissement  ;  sinking  fund.  —  d'épargne  ; 
savings-bank.  —  d'escompte;  discounting  bank. 
Grande  —  ;  big  drum.  Battre  la  —  ;  to  beat 
the  drum.     Bander  la—;  to  brace  the  drum. 

—  catoptrique  ;  catoptrical  cistula.  Tenir  la  —  ; 
to  act  as  cashier. 

caissier,  n.m.,  cash-keeper,  cashier. 

caisson,  n.m.,  (milit.)  covered  waggon, 
caisson,  chest;  (nav.)  locker;  (arch.)  coffer; 
compartment  ceiling  ;  (artil.)  limber.  Les  —s  des 
vivres  ;  the  provision  waggons.  —  à  poudre  ; 
powderr.chest. 

cajoler,  v.a.,  to  cajole,  to  coax,  to  wheedle. 

cajolerie,  n./., cajolery,  coaxing,  wheedling» 

cajolQU-r,  n.m.,  -se    n.f.,   tajoler,  coaxer, 
wheedler. 

cal,  n.m.,  callus,  callosity  ;  (med.)  callus. 

calade.  n.f,  (man.)  calade. 

calaison,  n.f.,  load  water  line. 

calambour,  n.m.,  cal&mbac. 


cal 


81 


cal 


Calamendrier,  n.m.,  (bot.)  common  wall- 
germander. 

calament,  n.m.,  (min.  bot.)  calamint. 

calaminaire,  adj.,  (l.u.)  belonging  to  cala- 
mine. 

calamine,  n.f.,  (min.)  calamine. 

calamité,  n.f.,  (min.)  calamité. 

calamité,  n.f.,  calamity. 

calamiteu-x,  «se,  adj.,  distressful,  calami- 
tous. 

calandrage,  n.m.,  calendering,  hot- press- 
ing- 
calandre,  n.f;  (ent.)  weevil  ;  machine  used 
to  press  cloths,  calender  ;  (orni.)  calandra. 

calandrer,  v. a.,  to  calender,  to  press,  to 
smooth. 

calandreur,  n.m.,  one  who  calenders  cloth, 
calendered 

calangne.  n.f.,  (nav.)  small  cove. 

calao,  n.m.,  (orni.)  horn-bill. 

calatrava,  n.m.t  a  8pani8h  military  order. 

calcaire,  adj.,  calcareous. 

calcaire,  n.m.,  limestone. 

calcanéum  (-om),  n.m.,  (anat.)  calcaneum. 
OS  calcis,  heel-bone. 

calcédoine,  n.f.,  (min.)  chalcedony. 

calcédonieu-x.  -se,  adj.,  chalcedbnic 

calcin.  n.m.,  calcined  glass. 

calclnable,  adj.,  calcinable. 

calcination,  n.f.,  calcination. 

calciner,  v. a.,  to  calcine. 
te  calciner,  v.r.,  to  calcine. 

calcis.  n.m.,  (orni.)  night-hawk. 

calcite.    V.  chaloite. 

calcium  (-om),  n.m.,  calcium. 

calcoeraphie,  nf.,  calcogiaphy. 

calcul,  n.m.,  calculation,  ciphering,  com- 
putation, reckoning,  counting, estimate;  (ined.) 
calculus  ;  stone  in  the  bladder.  —  différentiel  ; 
differential  ca'culus.  —  approximatif  ;  rough 
calculation.  Il  apprend  le  —  ;  he  learns  cipher- 
ing. 

calculable,  adj.,  that  may  be  calculated, 
calculable. 

calculant  -e.  adj.,  calculating,  reckoning. 
;    calculateur,  adj.,  calculating.     Esprit  —; 
calculating  head. 

calculateur,  n.m.,  calculator. 

calculators,  adj..  belonging  to  calculation. 

calculer,  v. a.,  to  calculate,  to  compute,  to 
reckon,  to  evStimate. 

calculeu-X,  -se,  adj.,  (med.)  calculous. 

Calculeu-X,  n.m.,  -SO,  n.f.,  person  affected 
with  calculus. 

cale,  n.f,  (nav.)  hold  (of  a  ship— de  vaisseau)  ; 
wedge,  prop.  ;  keel-hauling  (punishment— 
punition);  (tech.)  block.  —  de  construction; 
stocks.  —  de  magasin,  d'un  quai  ;  slip.  Donner 
la  —  à  un  matelot  ;  to  give  a  sailor  a  ducking. 
—  sèche  ;  dry  ducking. 

calebasse,  n.f.,  (bot.)  calabash  ;  gourd, 
bottle-gourd  calabash. 

cale  bossier,  n.m.,  calabash  tree. 

calèche.  n./.,  calash,  open  carriage  ;  cover 
Cor  the  head. 

caleçon,  n.m.,  drawers,  pair  of  drawers. 

caleçonnler,  n.m.,  one  who  makes  drawers. 

caléfacteur,  n.m.,  cooking  apparatus. 

caléfaction.  n.f.,  calsf action,  heating. 

calédonien.  »ne,  n.  andorf;'.,  Caledonian. 

calembour,  n.m.,  pun. 

Calembourlste.  n.m..  a  punster. 

calembredaine,  n.f.,  fib,  fetch,  quibble, 
«wbterfuge. 
calencar,  n.m.,  a  kind  of  Indian  chintz. 

calender  (-dèr).  n.m.,  monk  (Turkish,  Per- 
sian— turc,  persan). 
C*4an&es.  «/^..(antiq.ï  calends  {convoca- 


tion of  the  country  clergy.  Henvoyer  aux  — 
grecques  ;  to  put  off  tili  doomsday. 

Calendrier,  n.m.,  calendar,  almanac.    Vieux 

—  ;  the  old  calendar  (old  style— uicux  style). 
Nouveau—,  —grégorien;  the  new,  the  Gregorian, 
calendar,  (new  style— nouveau  style). 

calenture,  n.f.,  (med.)  calenture. 

calepin,  n.m.,  note-book,  scrap-book. 

caler,  v. a.,  (nav.)  to  lower,  to  strike  ;  to  sup- 
port, to  wedge  up.  —  Us  voiles  ;  to  strike  sail. 
Cale  tout .'  let  go  amain  I  —  la  voile  ;  to  yield, 
to  buckle  to. 

caler,  v.n.,  to  have  more  or  less  draught,  to 
sink.  Ce  navire  cale  trop;  that  ship  sinks  too 
much. 

calfait.  n.m.,  (nav.)  calking  iron. 

calf  at,  n.m.,  (nav.)  calker. 

calfatage,  n.m.,  (nav.)  calking. 

Calfater,  v. a.,  (nav.)  to  calk. 

calfatin,  n.m.,  (nav.)  calker's  help-mate. 

calfeutrage,  n.m.,  stopping  of  chinks. 

calfeutrer,  v. a.,  to  stop  the  chinks  of  a  door 
or  window. 
se  calfeutrer,  v.r.,  to  stop  up  the  chinks. 

calibre,  n.m.,  caliber,  calibre,  bore  (of  a 
gun— d'armes  à  feu)  ;  caliber,  calibre,  size  (of  a 
bullet — d'une  balle,  d'un  boulet)  ;  diameter  of  a 
body  ;  kind,  sort,  stamp  ;  caliber,  calibre. 

calibrer,  v. a.,  to  give,  to  take,  the  caliber. 

calice,  n.m.,  chalice,  communion-cup;  (bot.) 
calyx,  flower-cup.  Boire  le  — jusqu'à  ta  lie;  to 
drink  the  cup  to  the  dregs.     Moire,  avaler,  le 

—  ;  to  swallow  the  pill. 

calicinal,  -e,  adj.,  (bot,)  calycinal,  caly- 
cine. 

calicot,  n.m.,  calico  ;  counter-jumper. 

califat,  n.m.,  califate,  caliphate,  kalifate. 

calife,  n.m.,  calif,  caliph,  kalif. 
à  califourchon,  adv.,  astraddle,  with   legs 
across  anything. 

califourchon,  n.m.,  hobby.  Cest  son  —  ; 
it  isAhis  hobby. 

câlin,  n.m.,-e,  n.f.,  wheedler,  cajoler.  Cest 
une  petite  —e;  she  is  a  little  wheedling  crea- 
ture. 

câlin,  -6.  adj.,  wheedling,  cajoling.  CM 
homme  a  Vavr  —  -^^M  man  has  a  wheedling 
look  with  him. 

câliner,  v. a.,  to  fondle,  to  cajole,  to  wheedle. 
se  câliner,  v.r.,  to  be  lazy,  to  idle,  to  give 
one's  self  up  to  indolence,  to  nurse  one's  self. 

câlinerie.  n.f.,  wheedling,  cajolery. 

caliorne,  n.f.,  (nav.)  winding- tackle. 

calleu-x,  -se,  adj.,  callous,  hard. 

calligraphe,  n.m.,  caligraphist,  good  pen- 
man. 

calligraphie,  n.f.,  caligraphy,  calligraphy, 
penmanship. 

calligraphique,  adj.,  caligraphic. 

callosité  (kal-lo-),  n.f.,  callousness;  cal- 
losity. 

calmande,  n.f.,  calamanco  ;  woollen  stuff  ; 
(ich.)  whiff. 

calmant,  n.m.,  (med.)  composing  draught 
anodyne. 

calmant,  -e,  adj.,  anodyne,  calming. 

calmar,  n.m.,  ©  pen-case;  (ich.)  caiamary. 

calme,  adj.,  still,  quiet,  free  from  motion, 
calm  ;  dispassionate  ;  (com.)  dull. 

calme,  n.m.,  stillness,  calmness,  tranquil- 
lity, quiet,  calm,  —plat;  (nav.)  dead  calm* 
Le  —  des  nuits;  the  calm  of  the  nights. 
se  calmer,  v.r.»  to  become  calm,  to  calm  one's 
self  ;  to  get  appeased,  to  blow  over.  Calmez- 
vous  ;  be  composed. 

calmer,  v. a.,  to  still,  to  quiet,  to  appea-e,  to 
allay,  to  pacify,  to  calm  ;  to  soothe. 

calmer,  v.n.,  (nav.)  to  HU,  to  fail.  Le  vent 
calmé  :  the  wind  luHir 


cal 


82 


earn 


Calm  le    n.f..  (uav.)  lull. 

calomel  or  calomélas,  n.m.,  calomel. 
ealemaiat-eur,  ».«.,  -rice,  n.f.,  calumnia- 
tor, slandjrer. 
calomnia,  nf„  oalum ny,  slander. 
calomnier,  v.a.,  to  calumniate. 
calomnieusement  (-eûz-mân),  adv. ,  calum- 

niously,  slanderously. 

calomnie U-X,  -se,  adj.,  calumnious,  slan- 
derous. 

Ocalomniographe,    n.m.,     writer     of    ca- 
lumny. 

oaionière,  n.f.,  (pop.)  pop-gun.  V.  canon- 
niera 

calorifère,  n.m.,  hot-air  stove. 

calorimètre,  n.m..  calorimeter. 

calorifique,  adj.,  calorific. 

calorique,  n.m.,  caloric. 

calotte,  n.f,  calotte,  calote  (of  priests—  de 
prêtre)  ;  cap  (man's— d'homme)  ;  (surg.)  head- 
piece; (anat.)  pan  (of  the  brain — du  crâne); 
(arch.)  calotte  ;  box  on  the  ears.  La  —  rouge 
d'un  cardinal;  the  red  Calotte  of  a  cardinal. 
Donner  des  — *  à  ;  to  box  any  one's  ears. 

calotter.  v.a.,  to  box  the  ears  of. 

calottier,  n.m.,  calotte-maker;  cap-maker. 

caioyer.  n.m.,  caloyer,  Greek  monk  of  the 
order  of  Saint  Basil. 

caique,  n.m.,  counter-drawing  ;  imitation 
copy. 

calquer,  v.a.,  to  counter-draw,  to  trace  ;  to 
copy,  to  imitate  closely.  —  à  la  pointe  ;  to  trace 
with  a  point.  —  à  la  vitre;  to  counter-draw  on 
glass. 

calquoir  n.m.,  tracing-point. 

calumet,  n.m.,  pipe,  calumet. 

calUS  (-luss),  n.m.,  callus;  callousness; 
calosity;  (med.)  callus. 

calvaire,  n.m.,  mount  Calvary;  calvary; 
large  crucifix  placed  on  a  mound  on  a  road. 

calvanier,  n.m.,  (agri.)  day-labourer. 

Calville,  n.m.,  calville  (apple— -pomme). 

calvinien,  -ne,  (i-in,  i-è-n),  adj.,  pertaining 
to  Calvin,  Calvinistic. 

calvinisme,  n.m.,  Calvinism. 

calviniste,  n.m.,  Calvinlst. 

calviniste,  adj.,  Calviniste 

calvitie  (-sî),  n.f,  baldness. 

camaïeu,  n.m.,  cameo;  (paint.)  camaieu  ; 
cameo  brooch  ;  monotonous  play. 
#camail.  n.m.  ( — *),  hood,  capuchin,  cardinal 
(garment— vêtement)  ;  bishop's  purple  ornament 
worn  over  the  rochet. 

camaldule.  n.m.,  monk  of  the  Order  of 
Saint  Benedict  founded  at  Camaldoli.in  Tuscany, 
by  Saint  Romuald. 

camarade.  n.m.f,  oomrade,  fellow,  mate  ; 
female  companion  ;  playmate,  play-fellow; 
fellow-labourer;  fellow-servant.  — dé  collège; 
college  companion.  — declasse;  school-fellow. 
—  de  lit;  bed-fellow.  —  de  voyage;  fellow- 
traveller.  —  de  malheur  ;  fellow-sufferer.  —  de 
chamhre:  chum. 

camaraderie,  n.f,  companionship,  inti- 
macy :  coterie. 

càmard,  -e,  adj.,  fiat-nosed  ;  fiat. 

camard,  n.m.,  -©,  n.f,  fiat-nosed  person. 
La  — e  (pop.)  :  death. 

*camarilla  n.f.,  camarilla,  a  coterie  influen- 
tial at  a  court. 

camarine,  n.f,  (bot.)  crow-berry. 

cambiste,  n.m.,  cambist. 

cambouis.,  n.m.,  coom.  cart-grease. 

cambre.  »./.,  cambering. 

C&mbré.  -e.  part.,  bent,  cambering,  having 
«  fall  (in  the  back— chute  du  dos).  Pont  de 
navire  —  ;  cambering  deck. 

cambrer.  ».«>,  to  bend,  —la  form*  d'un 
?**£**•  i  to  give  tb«  ben.4  to  a  &§t* 


se  cambrer,  v.r.,  to  camber  ;  to  take  a  sweep 

"cambrillon,  n.m.,  stiffener(of  a  shoe— de 
soulier). 

cambrure,  »/.,  bend,  flexure,  incurvation. 

Cambuse,  n.f,  (nav.)  store-room. 

cambusier.  n.m.,  (nav.)  steward's  mate. 

came,  n.f,  (conch.)  chama  ;  heart-cockle; 
(tech.)  peg-cam  ;  cog.     V,  chaîne. 

camée,  n.m.,  a  cameo. 

camélée,  n.f,  (bot.)  widow-wail. 

caméléon,  .  n+m,,  chameleon  ;  (astron.) 
chameleon. 

caméléopard,  n.m.,  cameleopard. 

camélia,  n.m.,  (bot.)  camélia. 

cameline,  n.f,  (bot.)camolina,  gold  of  plea- 
sure. 

camelot  (-16),  n.m.,  camlet. 

camelote  (-lott).  *./.,  worthless  merchan- 
dise, trash,  stuff  ;  bosh. 

camelotine,  n.f,  a  sort  of  camlet. 

camérisr,  n.m.,  chamberlain  (of  the  pope 
or  of  a  cardinal — du  pape,  d'un  cardinal). 

camériste,  n.f,  maid  of  honour  (in  Spain 
— en  Espagne). 

camerlingat,  n.m.,  camerlingate  (at  Rome 
— à  Borne). 

camerlingue,  n.m..  camerlingo  (officer  of 
the  Roman  court — officier  de  la  cour  de  Rome). 

camion,  n.m.,  minikin-pin;  little  cait; 
truck. 

camionnage,  n.m.,  carting  (in  a  dray— sur 
un  camion). 

camionneur,  n.m.,  dray-man. 

camisade,  m/.,  (milit.)  an  attack  at  night, 
camisade. 

camisard,  n.m„  Cam  isard  (French  Caîvinisî. 
of  the  Cevennes  in  the  reign  of  Louis  XIV.— 
calviniste  des  Ctvennes  sous  Louis  XI V). 

camisole,    n.f.,    short   night-dress.     —  de 
force  ;  strait  waistcoat. 
"camomille,  n.f.,  camomile. 

camouflet,  n.m.,  smoke  of  burning  paper 
blown  into  any  one's  face  ;  affront  ;  rap  over  the 
knuckles. 

camp  (kân),  n.m.,  camp;  combat.  Lever 
le  —  ;  to  break  up  the  camp.  Prendre  le  —  ;  to 
pack  off.  Aide  de  —  :  aide-de-camp. 
"campagnard. -e.  of;.,  rustic,  of  1  he  country „ 
"campagnard,  n.m.,  -e.  n.f..  countryman; 
clown.  Cest  une  — e  ;  she  is  a  hoiden. 
"campagne,  n.f.  country  fields;  seat,  estaie, 
country-house;  field,  campaign  ;  (nav.)  voyage, 
cruise.  Gens  de  la  —  ;  peasantry.  Comédien» 
de  —  ;  strolling  players.  En  plaine  —  ;  in  the 
open  fields.  Battrela  —  ;  to  scour  the  country  ; 
to  wander;  to  be  delirious;  (fig.)  to  blunder, 
to.  bungle.  Le*  armies  sont  en  —  ;  the  armies 
have  taken  the  field.  Pièces  de  —  ;  field  pieces. 
Faire  une  —  ;  to  make  a  campaign.  Ouvrir  la 
—  ;  to  open  the  campaign.  Cetojficier  a  fait 
vingt  —  ;  that  officer  has- served  twenty  cam- 
paigns. Mettre  ses  amis  en  — ;  to  set  one's 
friends  to  work.  —  de  croisière  ;  cruising  voy- 
age. Être  à  la  —  ;  to  be  in  the  country.  Êtr* 
en  —  :  to  be  out  (not  at  home— dehors). 
"campagnol,  n.m.,  field-mouse. 

campane.  n.f,  (arch.)  bell;  (scalp.)  orna* 
ment  with  fringe  and  tassels. 

campanelle  or  cunpanette,  n.f,  bell- 
flower,  Canterbury-bell. 

campanile,  n.m.,  (arch.)  campanile. 
Gcampanini,  n.m.,  Carrara  marble. 

campanule,  n.f.  campanula,  bell-flower.  — 
gantelée  ;  throat-wort,  —  raiponce  ;  rampion 
bell-flower.    —  àfeuUles  rondes  ;  haï*e~beîl. 

campanule,  «e,  adj.,  carapanulate.  bell- 
shaped. 

■©,  i»H.t  Sfl ?âmjp«4. 


cam 


.83, 


can 


Campêche,  n.m.,  (bot.)  eampeachy  wood, 
togwood,  blood- wood. 

campement  (kânp-mân),  n.m.,  (milit.) 
encampment,  encamping  ;  camp  detachment. 
Matériel  de  —/camping  apparatus.     Effets  de 

—  ;  camping  baggage. 

camper,  v.n.,  to  encamp,  to  pitch  tenta. 
Faire  —  son  armée  ;  to  encamp  one's  army. 

camper,  v .a.,  to  encamp.  — là  quelqu'un; 
to  leave  one  in  the  lurch. 

««camper,  v.r.,  to  set.  to  clap  one's  self  down. 
//  se  campa  dans  un  fauteuil;  he  sat  himself 
down  in  an  arm-chair. 
ocamphorata.  nj.     V.  campLrée. 

caxnphrg,  n.m.,  camphor. 

camphré,  -e,  adj.,  camphorate,  campho- 
rated. 

campïirée,  n./.,  camphorosma. 
:    camphrier,  n.m.,  (bot.)  camphor- tree. 

campine,  n.m,,  fine  fat  pullet. 

Campos,  n.m.r  play-day,  holiday,  relaxation. 
Les  écoliers  demandent  —  ;  the  boys  ask  for  a 
holiday.     Prendre  — /to  take  a  holiday. 

camus,  -e,  adj.,  flat-nosed  ;  disappointed.  In 
vilain  —  .van  ugly  flat-nosed  fellow. 
"canaille,  n.f.,  rabble,  riff-raff,  mob;  scum  ; 
scoundrel;   noisy  children,  brats.     Hors   d'ici, 

—  /  begone,  you  scoundrel  !  Vile  —  ;  miserable 
scum.  Ces  —  s  de  domestiques;  these  rascally 
servants  ! 

canal,  n.m.,  canal,  pipe;  conduit,  duct; 
drain  ;  tube;  spout  ;  watercourse  (of  water-mills 
— de  moulins  à  eau);  channel,  bed,  strait; 
(ai  ch.)  fluting,  means.  Creuser  un  —  /  to  dig  a 
canal.  Ce  pays  est  tout  coupé  de  canaux  ;  that 
country  is  quite  intersected  with  canals.  — 
latéral, —  de  dérivation;  lateral  drain.  — de 
cheminée  ;  chimney-f!  ne.  —  d'irrigation  ;  trench 
for  irrigation.  —  thoracique;  thoracic  duct.  — - 
de  larmier  ;  (arch.)  channel  of  a  coping.  Il  est 
le  —  de  toutes  les  grâces  ;  all  favours  come  through 
his  channel. 

ranallsulé,  -©,  adj.  (bot.) cl* a uel led, fur- 
rowed. 

canalisation.  "•/•>  establishment  of  canals, 
communicati:/«  by  canals. 

canaliser,  r.à.,  to  establish  canals,  to  inter- 
seer  wjtb  canals. 

canamelle.  n.f.  (bot.)  sugar-cane;  reed. 

canapé,  n.m..  sofa,  couch. 
vf:canapsa.  n.m..  artisan's  knapsack;   person 
who  carries  a  knapsack. 

canard,  n.m.,  drake,  duck;  hoax;  wate:- 
spaniel.  —  privS ;  tame  duck.  —  ordinaire  ; 
mallard.     Donner  des  —s  à  ;  to  hoax. 

canard,  -e,  adj.,  for  ducks.  Bâtiment  —  ; 
vessel  that  pitches.  Chien  —  /  water-spani*:l 
for  duck-shooting. 

canardeau,  n.m.,  young  duck 

canarder,  v.a.,  to  shoot  at  one  from  a  shel- 
tered portion. 

canarder,  v.n.,  (nav.)  to  pitch  (of  a  ship — 
d'un  vaisseau)  ;  (mus.)  to  imitate  the  cry  of  the 
duck. 
Gcanardier.  n.m..  wild-duck  shooter. 

canardière.  n./.,  place  for  catching  v/ild- 
dncks;  loop-hole  (to  shoot  through— pour  tirer)  ; 
duck-gun  ;  duck-yard. 

canari,  n.m.,  canary,  canary-bird. 

cancan,  n.m.,  tittle-tattle;  scandal:  tale- 
bearing; noise;  indecent  dance.  Faire  dra — */ 
to  tittle-tattle,  to  invent  scandalous  stories. 

cancaner,  v.n.,  to  tattle,  to  invent  scan- 
dalous stories  ;  to  dance  tho  cancan. 

cancani-er.  n.m.,  -ère,  n.f.,  lover  of  tittle- 
tattle 

G  cancel  n.m.,  chancel  ;  place  where  the^re^t 
seal  was  kept. 

leeller.  t>.a.,  fl.it.)  to  cancel. 

(-•èr),  n.m,,  (med»,  matron 0  oanwr. 


cancereu-x,  -se,  adj..  (med.)  cancerous. 

cancre,  n.m.,  crab,  crab-fish  ;  miser  ;  dunce 
(at  schools— dans  les  pensions,  SfG)%  in  vilain 
—  /a  miserly  hunks. 

cancrelat,  n.m.,  cockroach. 

candélabre,  n.m.,  candelabrum,  sconce 

candeur,  n.f.,  openness  of  heart,  frauknees, 
candour. 

candi,  n.m.,  sugar-candy,  candy. 

candi,  -e,  adj.,  candied. 

candidat,  n.m.,  candidate. 

candidature,  n.f.,  candidateship. 

candide,  adj..  fair,  open,  frank,  candid. 

candidement  (-man),  adv.,  openly,  frankly, 
candidiy. 
se  candir,  v.r.,  to  candy.     Faire  —  ;  to  candy. 

cane,  n.f.,  the  female  duck. 

canéficler,  n.m.,  cassia.     V.  casse. 

canepetière,  n.f.,  (orni.)  lesser  bustard. 

canéphere.  n.f.,  (antiq.)  canaphore. 

canepin  (ka-n-pin),  n.m.,  lamb's  skin  (for 
women's  gloves— pour  gants  de  femme). 

canescent.  -e,  adj.,  (bot.)  canescent. 

caneton  (ka-n-ton),  n.m.,  young  duck,  duck- 
ling. 

canette,  n.f.,  small  duck,  young  duck; 
(her.)  duck  without  legs  ;  a  measure  for  beer. 

canevas  (ka-n-và).  n.m.,  canvas;  sailcloth; 
sketch,  rough  draught;  (mus.) canvass.  Tracer 
soîi — /  to  prepare  one's  ground-work.  Faire 
un  —  sur  un  air  /  to  mak^  the  canvass  of  an  air. 

Canezou.  n.m.,  woman's  jacket. 

©cangrène,  n.f.    v.  gaagrène. 

cangpue,  n.f.,  a  kind  of  pillory  used  in  China. 

caniche,  n.m.,  poodle-dog,  water-spaniel. 

caniculaire.  adj.,  canicular.  Les  jours  —s  ; 
the  dog-days. 

canicule,  n.f.,  dog-days  ;  (astron.)  canicule, 
dog-*8  tar. 

canif,  n.m.,  penknife. 

canin,  «e,  adj.,  pertaining  to  dogs,  «anine. 
Les  dents  — es  sont  à  côté  des  incisives,  the  canine 
teeth  are  close  to  the  incisors. 

caniveau,  n.m.,  (arch.)  kennel-stone. 

cannage,  n.m.,  (Lu.)  a  measuring  by  the 
cane. 

cannaîe,  n.f.,  &e-brake,  cane-neîd. 

canne,  n.f..  walking-stick;  long  measure; 
cane,  reed;  ^"lassblower's  pipe.  —  à  sucre  ;  sugar- 
cane.  —  à  epée  ;  s  word -stick.  —  à  vent  ;  air-gun. 

canneberge  (-bèrj),  n.f.t  cranberry,  moor- 
berrv. 

cànnelas  (-la),  n.m.,  cinnamon,  candied 
i  cinnamon. 

!     canneler,  v.a.,  to  flute,  to  .channel. 
;     canneiio,  n.j.t  cinnamon  bark.    —  blanche  -, 
caiiella. 

cannelle  or  cannette,  n.f..  spigot;  tap, 

cock. 

Cannelier,  n.m.,  cinnamon-tree. 

cannelon  (ka-n-lon),  n.m,,  channelled  mould 
for' ices. 

cannelure,  n.f,  channelling,  fluting,  —à 
côtes  ;  fluting  with  intervals.  —  avec  r «dentures  ; 
fluting  enriched  with  cables.  —  à  rire  uréte . 
fluting  without  intervals.  —  s  plates  ;  square 
fluting. 

cannequin,  n.m.,  sort  of  cotton  stuff. 
#cannetUle,  n.f.,  wire-ribbon. 

cannibale  (ean-ni-bal),  n.m,,  man-eater, 
cannibal. 

cannibalisme,  n.m.,  cannibalism  :  ferocity. 

canon,  n.m.,  cannon,  gun;  barrel  (of  a  gun. 
of  a  quill— d'un  fusil,  (fun*  plume);  (ecc.) canon 
law.  rule  ;  catalogue  of  saints;  (mus.)  canon  ; 
(print.)  canon  ;  (man.)  canon-bit  ;  leg  (oi 
trousers— da  pantalon)  ;  pipe.  L'dme  d'un — ; 
the  chamber  of  a  cannon.  La  lumière,  la  culasse, 
le  recul,  d'un  —  /  the  touch -h oie.  the  breech,  the 
1  recoiL  oi  »  oaaoon.    L'affût  ffwiLz:»'  |  <un-gK^ 


can 


84 


cap 


riage.  Bnclotter  un  —  ;  to  spike  a  cannon.  (7ne 
pièce  cfe  —  ;  a  piece  of  ordnance.  Gros  —  ;  (print.  ) 
canon.  Petit  — ;  (piint.)  two-line  English.  — 
de  dix  livres  ;  ten-pounder.  Un  coup  de  —  ;  a 
cannon  shot.  De  la  poudre  à  —  ;  gunpowder. 
Être  à  portes  de  —  ;  to  be  withia  cannon-shot. 
Être  hors  de  portée  de  —  ;  to  be  beyond  the  range 
of  cannon.  —  de  retraite  ;  (milits.)  gun-ûre; 
(nav.)  stern-chase.  — démarré;  cannon  drawn 
in  to  be  charged.  —  moindre  ;  cannon  whose 
bore  is  not  proportioned  to  tha  thickness  of  the 
metal.  —  renforcé,  cannon  who3e  breech  is 
thicker  than  it3  bore.  Amarrer  un  homme  sur 
un  — ;  to  tie  a  man  to  a  gun  (a  punishment— 
punition),  —  d'un  soufflet  ;  pipe  cf  a  pair  of 
bellows.  —  de  gouttière  ;  spout  of  a  gutter.  Les 
—s  d'un  concile  ;  the  oanons  of  a  council.  Ecole  de 
droit  —;  sohooî  of  eanon  law.  —  des  Écritures  ; 
the  sacred  canon.  Le  —  de  la  messe  ;  the  canon 
of  the  mass.    — enluminé;  illuminated  canon. 

canon&al,  -©,  adj.,  canonical. 

canonic&t,  n.m.t  eanonry,  omonship.  pre- 
bend. 

canonicité,  *./.,  canonical ness. 

canonique,  adj.,  canonical. 

canoniquement(-mân).  adv..  canonically. 

canonisation,  n.f.,  canonization. 

canoniser,  v.a.t  ho  canonize. 

canoniste.  n.m.,  canonist. 

canonnade,  n.f,,  cannonading,  cannonade. 

cantonna ge,  n.m.,  gunnery. 

canonner,  v.a.,  to  attack  with  heavy  artil- 
lery, to  cannonade. 
te  canonner,  ».r„  to  cannonade. 

canonnier,  n.m.,  gunner, 

canonnière,  n.f.,  adf.,  ©  loop-hole  (in 
a  wall,  to  shoot  through — embrasure  dans  un 
mur):  tent;  tilt;  drain-hole;  pop-gun.  —,  or 
chaloupe  —  (nav.);  gun- boat. 

canot,  n.m.,  ship's-boat,  cutter,  yawl.  —  de 
sauvetage  ;  life-boat. 

canotier,  n.m.,  rower  ;  boat-keeper  ;  barge- 
man. 

oantabile  (-!é),  n.m..  (mui.)cantabi!e. 

cantal,  n.m.,  cantal  (sort  of  cheese  -fro- 
mage). ■ 

cantaiabre,  n.m.,  doot-cTSù.  casing. 

cantaloup,  n.m.,  cantaloup  (melon). 

cantate,  n.f.,  (mus.)  cantata. 
^cantatille,  n.f.,  cantatiila. 

cantatrice,  n.f.,  eminent  female  profes- 
elonal  singer. 

casstnaride.  n.f.,  (en t..)  cantharis,  Spanish 
fly  ;  (pbarm.)  (j?l.)  cantharides. 

oantnns,  n.m.,  (anat.)  canthus,  angle  of  the 
eye. 

canfUène,  n.f.,  (mus.)  cantilena. 

Cantine,  n.f,  bottle-case;  fmilit.)  canteen. 

cantiai-er,  n.m.,  -ère,  n.f,,  sutler,  canteen- 
woman. 

cantique,  n.m.,  song,  canticle. 

canton,  n.m.,  (of  a  country— district  d'un 
pays)  canton  ;  (her.)  canton. 

cantonade,  n.f,  (theat.)  wing.  Parler  à  la 
—  ;  to  speak  to  a  person  who  is  at  the  wing, 
behind  the  scenes. 

cantonal,  -e,  adj.,  cantonal. 

cantonné,  »o,adj.,  (arch.,  her.,  miiit.)  can- 
toned. 

cantonnement  (to-n-mân),  n»m..  (milit.), 
cantonment. 

cantonner,  v.a.t  (milit.)  to  canfon. 
8e  cantonner,  v.r.,  to  canton,  to  fortify  one's 
self.  • 

*    cantonner,  v. a.,  (milit.)  to  be  cantoned. 

cantonnier,  n.m.,  one  employed  to  keep 
the  roads  in  a  state  of  repair,  road-labourer. 

oactonniere,  n/..  valance. 

Canute,  »,/.,  cljteter-pip*  j  faucet,  Qui!* 


canzone,  n.f.,  (mus.)  canzone. 

caolin.  n.m.    V.  kaolin. 

caoiltohouc,  n.m.,  caoutchouc,  India-rub- 
ber ;   (bot.)  gum-tree. 

cap,  n.m.,cape,  headland.point,  promontory, 
foreland  ;  (nav.)  head.  Doubler  un  —  ;  to 
double  a  cape.  Où  est  le  —?  (nav.)  how  is  the 
head?  Avoir  le  —  au  large;  to  stand  off. 
Gouverne  où  tu  as  le  — .'  steer  as  you  go  l  De 
pied  en  —  ,•  from  top  to  toe. 

capable,  adj.,  able,  fit,  capable.    Seriez-vous 

—  d'une  telle  action  ?  ^rould  you  be  capable  of 
such  an  action  ?  //  est  —  de  vous  desservir  ;  he 
is  capable  of  doing  you  an  ill  office.  //  est  —  de 
tout;  he  is  capable  of  any  thing.  Cest  un 
homme  — ;  he  is  a  clever  man.     Avoir  l'air 

—  ;  to  wear  a  conceited  air.  Faire  le  —  ;  to 
play  the  man  of  capacity. 

capablement,  adv.,  (ï.u.ï  learnedly,  skil- 
fully. 

capacité,  «•/.,  extent,  capaciousness; 
ability,  capacity.  Manquer  de  — ;  to  want 
capacity.  Juger  de  la  —  d'un  homme  par  ses 
ouvrages;  to  judge  of  a  man's  capacity  by  his 
works. 

caparaçon,  n.m.,  caparison. 

caparaçonner,  v.a.,  to  caparison  (a  horse 
— un  cheval). 

cape,  n.f.,  cloak  with  a  hood,;  riding-hood  ; 
cape;  (nav.)  try-sail.  Hire  s%us —  ;  to  laugh  in 
one's  sleeve.  N'avoir  que  la  —  et  l'épée  ;  to 
have  nothing  but  one's  nobility.  Être  à  la  —  ; 
(nav.)  to  try..    A  la  —  .'  hull  toi 

capéer.  v.n.,  (nav.)  to  tie. 

capelan,  n.m.,  poor  beggarly  priest  ;  (ich.) 
capeian. 

capoiet,  n.m.,  (vet.)  capped  hock. 
GCapeiine,  n.f,  woman's  broad-brimmed  hat. 

capendu,  n.m.,  capender  (apple— pomme). 

caperon.    v.  capron. 

capnarnaiim,  n.m.  (— s),  (fig.  fam.)  a  place 
in  which  things  are  in  confusion  and  disorder. 

capillaire  (-pil-le^  adf.,  capillary. 

Capillaire,  n.m.,  (anat.)  capillary;  (bot.) 
maiden's-hair  ;  Venus's-hair.  Sirop  de  —  ; 
capillaire. 

capillarité,  n.f,  (phys.)  capillarity,  ca- 
pillary attraction  or  repulsion. 

capilotade,  n.f,  hash,  ragout  made  of 
hashed  meat;  thrashing, drubbing;  slandering. 
Mettre  quelqu'un  en  — ;  to  thrash  anyone 
soundly  ;  to  slander  anyone  unsparingly. 

capitaine,  n.m.,  captain.  —  d'infanterie  ; 
captain  of  foot.  —  de  cavalerie;  captain  of 
horse.  — de  vaisseau;  post-captain.  — au  long 
cours;  captain  of  a  trading  vessel  going  to 
foreign  parts.  — de  pavillon;  flag-captain.  — 
d'armes  :  master-at-arms. 

capitainerie,  n.f.,  captaincy. 

capital,  -e,  adj.,  capital,  main,  chief,  lead- 
ing. Les  sept  péchés  capitaux  ;  the  seven  capita] 
sins.      Peine  — e  ;  capital  punishment. 

capital,    n.m.,    capital  ;    principal  ;    stock. 
,Mettre  un  —  à  fonds  perdu  ;  to  sink  &  e? 
Rembourser  le  — ;  to  reimburse  the  princi; 

capitale,  n./.,  capital,  chief  city;   < 
letter. 

capitalisation,  n.f,  capitalizing  ©f  money. 

capitaliser,  v.a.  and  n.,  to  capitalize  money. 

capitaliste,  n.m.,  capitalist,  monej^ed  man. 

capitan,  n.m.,  braggadocio,  swaggerer, 
hector. 

Capitano.  n.f,  (nav.)  admiral's  galley. 

eapitan-paona.  n.m.  (— #'—«),  Turkish 
admiral. 

capit&tidO*  «/.,  capitation-tax,  noîl-tax. 

Q&pit$U»îL  *£fei  adj.,  beady»  Bià?«~-ut 
strona  bear, 


cap 


/  capitole,    n.m.,   Capitol  (of  Rome,  of 
United  States— de  Rome,  des  Etats-unis). 
\    oapitolin,  adj.,  capitoline. 

capiton,  n.m.,  (com.)  cappadine. 

capitonner,  v.a.,  to  pad  (arm-chaira,  car- 
riagej.  kc— fauteuils,  voitures,  Çc). 
Qcapitoul,  n.m.,  capitoul  (alderman,   town- 
councillor  at  Toulouse). 
GCapitOUlat,  n.m.,  capitoubhip. 

capitulaire,  adj.,  capitulary. 

capitulaire.  n.m.,  capitular,  capitulary. 

capitulairoment  (lèr-mân).  adv.,  capitu- 
larly. 

capitulant,  adj.,  capitulary. 

capitulant,  n.m.,  e.ipitular,  capitulary. 

capitulation,  n.f.,  capitulation;  accommo- 
dation. On  en  vint  a  bout  par  —  ;  matters  were 
managed  by  an  accommodation.  —  de  con- 
science; a  compromise  with  conscience. 

capitule,  n.m.,  capitule  (part  of  the  Liturgy 
— partie  de  la  Liturgie). 

capituler,  v.n.,  to  surrender  by  treaty  to  an 
enemy  ;  to  compound,  to  capitulate.  —  avec  sa 
conscience;  to  compound  with  one's  conscience. 

caplan.  (ich.).    V.  capelan. 

capon,  n.m.,  mean  fellow,  sneak;  cheat, 
coward;  (nav.)  cat-tackle.  Poulie  de  —  ;  cat- 
block. 

caponner.  v.n.,  to  trick,  to  cheat;  to  be 
cowardly,  to  hang  back. 

caponner..  v. a.,  (nav.)  to  cat  (the  anchor — 
Tancre). 
t   caponnière.  n./.,  (fort.) covered  lodgment. 

caporal,  n.m.,  corporal. 
i    capot,     n.m.,    (nav.)    hood    (of    ladders— 
d'échelles).  s 

capot,  adj.,  capot  (at  cards— au  piquet);  silly. 
Faire  —  ;  to  capot,  to  win  all  the  tricks 
Être  — ;  to  look  foolish  ;  to  be  balked.  Faire 
• —  ;  (nav.)  to  capsize,  to  upset. 
I  capote,  n./.,  large  cloak  with  a  hood;  sol- 
dier's great-coat;  capuchin,  hood,  mantle. 

capraire,  n.f„  (bot.)  goat- weed,  capraria. 
©capre,  n.m.,  corsair;    a  sailor  on  board  a 
corsair. 

câpre,  n.f.,  (bot  )  caper. 


85  car 

les  suffrages;  to  bribe,  to  curry,  snf- 


capricant,  adj.,  (med.) 
the  pulse— du  pouts). 


hard,  unequal  (of 


caprice,  n.m.,  caprice,  whim,  humour, 
freak  ;  fit,  flight,  sally  ;  (mus.)  caprice.  Les  —  s 
de  la  mode  ;  the  caprice  of  fashion.  Les  — *  de 
la  fortune;  the  fickleness  of  fortune. 

capricieusement  (-mr\n).  adv.,  capri- 
ciously, fantastically,  whimsically. 

capricieu-x,  -se,  adj.,  capricious,  freakish. 

capricorne,  n.m.,  (astron.)  Capricorn  ;  (ent.) 
capricorn-beetle. 

câprier,  n.m.,  (bot.)  caper-bush. 

caprificatioa,  n.f.,  caprification. 

caprifiguier  (-ghié),  n.m.,  wild  fig-tree. 

capripède,  n.m.,  one  who  has  feet  like  those 
of  a  goat  ;  satyr. 

oapron  or  caperon,  n.m.,  the  hautboy- 
strawberry. 

caprohier,  n.m.,  the  hautboy-strawberry 
plant. 

capselle,  n.f.,  (bot.)  cassweed;  shepherd's 
pouch. 

eapsulaire,  adj.,  (bot.)  capsular;  (anat.) 
capsular. 

capsule,    n.f.,   (bot)   caps.ile,    pod;   (anat.) 
capsula  ;  cap  (of  fire-arms — pour  armes  à  feu). 
©captai,  n.m.,  chief. 

captateur.  n.m..  (jur.)  inveigler;  one  who 
uses  undue  influence. 

captation,  n.f.,  inveigling,  captation. 

captatoire,  adj.,  which  inveigles. 

Capter,  v.a.,  to  court,  to  coax.  —  la  bienveil- 
lance <//-  quelqu'un  ;  to  ourry  the  favour  of  any 


the  i  one. 
f  rages. 

oaptieusement  (-sieûz-mân),  adv.,  cap- 
tiously, insidiously,  cunningly,  deceitfully. 

capticu-x, -se,  (-cieu-),  adj.,  captious,  insidi- 
ous. 

capti-f,  -ve,  adj.,  captive. 

capti-f,  n.m.,  -ve.  n.f.,  captive. 

captiver,, v.a.,  to  captivate,  to  enslave;  to 
bring  under.  —  l'attention  ;  to  captivate  atten- 
tion, La  beauté  qui  le  captive;  the  beauty  that 
enslaves  him.  — la  bienveillance  ;  to  win  one's 
favour. 
se  captiver,  v.r.,  (l.u.)  to  brook  restraint. 

captivité,  n.f.,  captivity,  bondage.  Rache- 
ter de  —  ,•  to  ransom  from  captivity. 

Capture,  n.f.,  capture. 

capturer,  v.a.,  to  capture;  to  apprehend,  to 
arrest. 

capuce.  n.f., or  capuchon,  n.m., hood, cowl 
(of  a  monk's  cloak—  de  l'habillement  des  moines); 
(bot.)  cowl,  hood. 

capuchonné,  -O,  adj.,  hooded. 

capuchonner,  v.n.,  (man.)  to  arch  a  horse's 
neck. 

capucin,  n.m.,  «e,  n.f.,  capuchin  friar,  capu- 
chin nun. 

capucinado,  n.f.,  stupid  sermon. 

capucine»  n.f.,  (bot.)  nasturtium;  (nav.) 
standard  ;  band  (of  a  soldier's  musket— du  fusil 
de  munition). 

capuoiniere,  n.f.,  (b.s.)  expuchin  friary. 

capulet,  n.m.,  a  hood  worn  by  women  in  the 
Pyrenees. 

caput-moYtUum,  n.m.,  (chem.)  caput-mor- 
tuum  ;  worthless  remains. 

Caquage,  n.m.,  dressing  and  curing  of  her- 
rings ;  barrelling  (of  powder— de  poudre  à  tirer). 

caque,  n.f.,  keg,  barrel;  La  —  sent  toujours 
le  hareng  ;  what  is  bred  in  the  bone  will  never 
come  out  of  the  Jlesh. 

caquer,  v.a.,  to  cure  (herrings— harencs); 
to  barrel  (herrings,  gunpowder— luxrengshpouare  à 
tirer). 

caquet,  n.m.,  cackle  (of  geese,  &c.—  aboies, 
SfC);  tittle-tattle,  idle  talk.  Avoir  bien  du  -—,• 
to  be  a  chatty  ..v ...  Rabattre,  rabaisser,  le  — 
à  quelqu'un;  to  snub  one's  pride.  —  bon  bec ;, 
dame  prattler. 

caquetage  (kak-taj),  n.m.,  tattling,  cack- 
ling. 
.    caqueté,  n.f.,  carp-tub. 

caqueter  (kak-té),  v.n.,  to  cckle,  to  chatter, 
to  babble. 

caqueterie  (kak-trî),  n.f.,  babbling,  prat- 
tling. 

caqueteu-r,  n.m.,  -se,  nf.,  prattler,  tattler, 
idle  prater,  talkative  gossip. 

caqueur,  n.m.,  herring-curer. 

car,  conj.,  for,  because,  as. 

carabe,  n.m.,  yellow,  amber. 

carabin,  n.m.,  ©skirmisher  ;  one  who  tries 
his  chance  at  a  game  ;  saw-bone^  (medical  stu- 
dent— étudiant  en  médecine). 

carabinade,  n.f.,  (l.u.)  a  medical  student's 
trick. 

carabine,  n.f.,  carabine,  carbine,  rifle. 

carabiné,  -e,  adj.,  (nav.)  stiff  (of  the  wind 
— du  vent). 
©carabiner,  v.n.,  to  skirmish. 

carabiner,  v.a.,  to  rifle  a  gun-barrel. 

carabinier,  n.m.,  carabineer.  J 

©caraco,  n.m.,  woman's  dress. 

caracole,  n.f,  (man.)  caracole. 

caracoler,  v.n.,  to  caracole: 

caracouler,  v.n.,  to  coo.     V.  roucouler. 

caractère,  n.m.,  character,  letter,  type, 
print  ;  hand-writing  ;  stamp,  badge,  mark,  dig- 
nity, temper,  humour,  spirit,  expression  ;  digit; 
charm,  spell.     — •  lisible;  legible  print.     Beaux 


car 


H6 


car 


— *;  fine  typo.  Le —  d'un  auteur;  the  stamp 
of  an  author.  Un  homme  d'un  bon — ;  a  good 
natured  man.  JVe  pas  démentir  son  — >•  not  to 
belie  one's  character.  //  est  sorti  de  son  —  ;  he 
lost  his  temper.  Avoir,  montrer,  du  —  ;  to  have, 
to  «how,  spirit.  C'est  un  homme  à  —  ;  he  is  a 
spirited  man. 

caractériser,  v.a.,  to  characterize, 
i    caractéristique,  adj.,  characteristic. 

caractéristique,  »./.,  (grain.,  math.)  cha- 
racteristic ;  (logarithms;  index. 

carafe,  n.f.,  decanter,  flagon,  water-bottle, 
carafe. 

carafon,  n.m.,  cooler;  small  decanter 
(Quarter  of  a  bottle  -quart  de  bouteille). 

*<caragne,  n.f.,  aromatic  resin,  caranna, 

caraite,  n.m.,  caraite  (sectary  among  the 
Jews — sectaire  juif), 

carambolage,  n.m.,  (billiards)  cannon. 

caramboler,  v.n.,  (billiards)  to  cannon. 

caramel,  n.m.,  burnt  sugar,  caramel. 

carapace,  n.f,  turtle-shell,  carapace. 

carapat.  n.m.,  oil  of  palms  Chrisii. 

caraque.n/.,  carack  (Portuguese  Indiaman 
— navire  portugais). 

carat,  n.m.,  (gold.)  carat;  small  .diamonds 
sold  by  weight. 

caratch,  n.m.  (n.p.),  tribute  paid  to  the 
Sultan  by  Christians. 

caravane,  n.f,  caravan,  oonvoy.  Marcher 
en  —  ;  to  walk  in  a  band.  Faire  ses — s  ;  to  run 
a  career  of  folly  and  dissipation. 

caravanier,  n.m.,  leader  of  caravan. 

•caravansérail,  n.m.,  a  caravansary,  kind 
of  inn  in  the  East.  4 

oaravansôraskier,  n.m.,  keeper  of  a  cara- 
vansary. 

caravelle,  n./.,  caravel  (Portuguese,  iurkish 
thip — navire  iurc,  portugais). 

carbatine,  n.f.,  green  hide. 

carba2otique,    adj.    (chem.),    earbazotic. 

Carbonarisme,  n.m.,  earbonarism. 

carbonaro,  n.m.,  carbonaro. 

carbonate,  n.m.  (chem.),  carbonate. 
Ocarboncle.  V.  escarbbucie  ;  furoncle  ; 
rubis. 

carbone,  n.m,,  (Chem^ca^™ 

carboné.  -e,  adj.,  carbonated. 

carbone  u-x,  -se,  adj.,  (chem.)  carboneous. 

carbonique,  adj.,  carbonic. 

carbonisation,  n.f,  carbonization. 

carboniser,  v.a„  to  carbonize. 

carbonnade,  n.f,  (cook.)  carbonade. 

Carbure,  n.m.,  (chem.)  carburet. 

Carburé,  -e,  adj.,  (chem.)  carburetted. 

carcan,  n.m.,  ar\  iron  collar  ;  carcan  (pillory 
—piloris);  carcanet  (collar  of  jewels — collier  de 
pierreries). 

carcasse,  n.f.,  carcass  ;  (arch.)  shell;  body. 

oaroinomateu-x;  -se,  adj.,  (med.)  earci- 

nomarois. 

carcinome,  n.m.,  (med.)  carcinoma. 

cardage.  n.m.,  ar-t  of  carding,  carding. 

cardamlne,  n.f,  (bot.)  land-cress,  lady's 
smock. 

cardamome,  n.m.,  (bot.)  cardamom. 

cardasse,  n.f.,  (bot.)  nopal. 

carde,  n./..^  chard  (stalk  in  the  leaves  of 
some  plants — côte  des  feuilles  de  certaines  plantes)  ; 
card  (instrument  for  combing  wool  or  flax— 
sorte  de  peigne  pour  la  laine  et  le  lin);  carding 
machine. 

cardée,  n.f.,  as  much  wool  as  îs  combed  at 
one  rime. 

carde*poirée.  n.f..  (bot.)  chard  of  beet. 

carder,  e.a.,  to  card,  to  comb  wool,  flax,  Ac. 

cardèro.  n.f,  (bot.)  teasel. 

carderie,  nf„  ca» ding-house;  card-manu- 
factory. 


«ardeu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  carder,  wool- 
comber. 

Cardlaire,  adj.,  (aooî.)  Ver  —  ;  a  paraa'te 
living  in  the  heart,  (bot.)  V.  cardèJt  ; 
chardon  a  foulon. 

cardUUgie,  n.f,  cardialgy,  heartburn, 

cardiaiogie,  n.f,  treatise  on  the  different 
parts  of  the  heart. 

cardiaque,  n.m.,  (med.)  cardiac. 

cardiaque,  adj.,  (med.,  anat.)  cardiac. 

cardler,  n.m.,  card-maker. 

cardinal,  adj.,  cardinal,  chief. 

cardinal,  n.m.,  eaidinaj.;  (orni.)  cardinal* 

cardinalat,  n.m., the  dignity  of  a  catdinal, 
cardinaiship. 

cardinale,  n.f,  (hot.)  cardinal  flower. 

cardine,  n.f,  (ich.)  flat-fish,  whiff. 

Cardon,  n.m.,  (bot.)  cardoon. 

cardonnette,  n.f    V.  chardonnette. 

Carême,  n.m.,  lent.  Faire  le  —  ;  to  keep 
lent.  Provisions  de  — ;  fish  and  vegetables. 
Cela  vient  comme  marte  en  —  ;  that  comes  in  the 
very  nick  of  time.  Face  de  — ;  pale-face,  wan- 
face. 

carême-prenant,  n.m.  (—s— s),  carnival 
time;  Shrove  Tuesday;  masker;  one  dressed 
like  a  merry-andrew. 
carénage,  n.m.,  caieening. 
carence,  n.f,  (jur.)  absence  of  assets,  insol- 
vency. Procès-verbal  de  — ;  declaration  of  in- 
solvencjr. 

carène,  n.f.,  (nav.)  keel;  bottom,  careen; 
(bot.)  keel.     Demi-—;  (nav.)  parliament-htel. 
caréné.  -C,  adj.,  (bot.)  keeled,  carinated. 
caréner,  v.a^,  (nav.)  to  careen. 
caressant,  -e,  adj. ,  caressing  ;  fawning. 
Caresse,   n.f.,  caress,  endearment,      taire 
des  —  s  ,•  to  fawn.     Il  ne  faut  pas  se  fier  aux  — .s 
de  la  fortune  ;  we  mu3t  not  trust  the  smiles  of 
fortune* 

caressé,  -C,  part.,  caressed.  Les  tableaux 
de  plusieurs  peintres  flamands  sont  très  — s  ;  the 
pictures  of  several  of  the  Flemish  painters  have 
a  peculiar  richness  and  mellowness  of  finish. 

Caresser,  vta.,  to  caress,  to  stroke;  to  fawn 
upon,  to  make  much  of.  —  Vorgueilde  quelqu'un  ; 
to  pamper  one's  pride.  —  une  chimère;  to 
cherish,  to  hug,  a  visionary  scheme. 

Caret,  n.m.,  ropemaker's  reel;  (erpetology) 
tortoise.     Fil  de  —  ;  rope-yarn. 
carex  (-rèks),  w.m.,(bot.)  carex. 
cargaison,  nf,  lading  of  a  ship,  cargo. 
cargue  (karg),  n.f,  (waV.)  brail. 
carguer    (-gb*),  v.a.,  (nav.)  to  brail,    to 
clue  up.    —  une  tu  tie;  to  clue  up  a  sail. 

Cargueur  (-gheur),  n.m.,  (nav.)  reefer;  top- 
block. 

%  cariatide,  n.f,  (arch.)  caryatide. 
caribou,  n.m.,  (mam.  )  cariboo. 
Caricature,  n.f,  caricature. 
caricaturer,  v.a.,  to  caricature,  to  ridicule. 
caricaturiste,  n.m., caricaturist. 
carle,  n.f,  brown   rust;   nre-bJast  ;   (mod.) 
caries. 

carier,  v.a.,  to  make  carious,  to  rot. 
se  carier,  v.r.,  to  grow  carious,  rotten.      Dent 
cariée;  carious  tooth. 

*carillon.  n.m  ;  chime,  peal;  musical  belis, 
chimes;  clutter,  racket.  À  double  —  ;.  soundly, 
heartjly.  Le  —  des  verres  ;  the  jingling  of 
glasses. 

^carillonnement,  n.m.,  chiming. 
"carillonner,  v.n.,  to  chime. 
*carillonneur,  n.m.,  chimer. 
Ocaristade,  n.f,  alms,  charity. 

carlin,  n.m.,  carlin  (Italian  silver  ooln— 
monnaie  d'argent  italienne)  ;  pug-dog. 

carline,  n.f,  (bot.)  oarHne-lhistle, 


car 


87 


car 


G&ritngtlO  (-l'nghe),  nj.t  (nav.)  cariino, 
oarling.     —  de  cabestan;  step. 

cart  lato.  n.m.f.,  Carllst  (partisan  of  Charles). 

carliste,  adj..  Carlist. 

csrioylagien,  -ne  (-in,  -*-n)t  .*.  and  adj., 
Carlovingian  ;  of  Charlemagne. 
"carmagnole,   n.f.,  carmagnole   (jacket  — 
jaquette);  carmagnole  (revolutionary  song  and 
Janee — charuton  et  danse  révolutionnaires). 

carmagnole,  n.m.,  carmagnole  (violent 
Tacobtn). 

canne,  n.m.,  carmélite  friar.  — s  déchaussés  ; 
barefooted  carmélites.  Pau  des  —s;  carmélite 
«rater. 

carme,  n.m.,  (trîek-track)  two  fours. 

oarmeline.  n.f,  carmeline  wool. 

carmélite,  n.f.,  a  carmélite  nun. 

carmin,  m. m. .carmine. 

carminati-f,  -ve,  adj.,  (med.)  carminative. 

carminati-f.  n.m.,  (med.)  carminative. 

carnage,  n.m.,  carnage,  slaughter. 

carnassi-er,  «ère.  adj.,  carnivorous. 

carnassier,  n.m.,  feline'animal  ;  flesh-eater. 

carnassière,  n.f.,  game-bag,  shooting-ba*. 

carnation,  n.f.,  carnation,  natural  flesh- 
colour. 

carnaval,  n.m.,  a  carnival. 

oarne.  n.f.,  corner,  edge  (of  a  table,  &c.). 

carné,  «e.  adj.,  of  a  carnation  colour. 

carnet,  n.m.,  note-book,  memorandum-book. 

—  d'échéances  ;  bill-book. 

carnier,  n.m.    V.  carnassière. 

carnifioation,  n.f..  (med.)  cam  incation. 
se  carnifier.  v.r.,  (med.)  to  carnify. 

carnivore,  adj.,  carnivorous. 

oarnosite,  n.f.,  carnosity. 
•carogno,  n.f.,  (1.  ex.)  hag,  jade,  impudent 
slut. 

oarolUS  (-lus),  n.m.,  carolus  (an  old  French 
coin — ancienne  monnaie  française). 

caronadd,  n.f.,  (artil.)  carvo.-iade. 

caroncule,  n.f.,  (anat.,  bot.)  caruncle. 

carotide,  adj.,  (anat.)  carotid. 

carotide,  n.f.,  (anat.)  carotid. 

carctidien.  adj.  m.,  (anat.)  carotid.    Canal 

—  ;  carotid  canal. 

carotique,  adj..  (med.)  comatose. 

Carotte,  n.f.,  carrot.  — ■  de  tabac;  roll  of 
tobacco. 

carotter,  v.n.,  to  venture  but  little  at  play, 
to  play  low. 

carotti-er,  n.m.,  -ère,  n.f.  (triv.).  V. 
carotteur. 

carotteu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  one  who  plays 
low. 

caroube  or  «arouge,  nf.,  (bot.)  earob-bean. 

caroubier,  n.m.,  o  iron- tree,  St.  John's 
bread  tree. 

carpe,  n.f,  (ich.)  carp.  Saut  de  —  ;  somer- 
set. Elle  fait  la  —pâmée,  she  falls  into  a  sham 
swoon. 

carpe,  n.m.,  (anat.)  wrist. 

carpeau.  n  m.,  small  carp,  caught  in  the 
Hhône  and  SaAne. 

earplen.  «ne  (-In,  è-n).  adj.,  (anat  )  carpal. 
*carpillon.   n.m,  (ich.)  young  carp;   very 
small  carp. 

carquois,  n.m.,  quiver.  //  a  vidé  son  — ; 
he  has  shot  all  his  bolts. 

carrare,  n  m.,  carrara  marble. 

carre,  n./.,baek  and  shoulders  (of  any  one— 
d'un  homme);  crown  (of  a  hat— de  chapeau).     La 

—  d'un  chapeau  ;  the  crown  of  a  hat.  La  —  d'un 
habit  ;  the  part  of  a  coat  from  the  waist  upwards 
t-a  —  d'un  soulier  ;  the  square  toe  of  a  shoe.  Un 
homme  d'une  bonne  — ;  a  broad-shouldered  man 
Lame  à  trois  —s;  three-edged  3word. 

Carré,  n.m.,  square;  landing-place,  floor; 
printing  demy  (of  paper—  papier).  Un  —  de 
tulipe*  ;  a  square  bed  of  tulips.      Un  —  d'eau  ; 


a  square  sheet  of  water.   —  de  toilette;  dressing- 
case. 

carré,  -e,  adj.,  square,  quadratic  ;  demy  (of 
paper— papier)  ;  (rhet.)  flowing.  Période  —e 
(rhet.);  flowing  period.  Partie  —e;  party  of 
two  inert  and  two  women. 
carreau,  n.m.,  (med.)  t  bes  mesenterica. 
carreau,  n.m.,  square,  square  tile  or  brick; 
small  flag-stone;  ground,  floor;  pane  (of  glas» 
— de  verrey,  cushion,  hassock;  tailor's  goose; 
diamond  (at  cards— aux  cartes)-,  (jrard.)  bed„ 
square;  (arch.)  stretcher;  rubber  (lile—  lime)  ; 
square-headed  arrow,  cross-arrow.  Brochet  — ; 
very  large  pike.  Tomber  sur  le  — ;  to  fall  on 
the  floor.  Coucher  sur  le—;  to  sleep  on  the 
floor  Jeter  quelqu'un  sur  le  — ,*  to  lay  one 
sprawling  upon  the  ground.  Rester  sur  le — ;  to 
bekilled  on  the  spot  Étoffes  à  — x;  stuff3  with 
square  stripes.  C'est  un  valet  de  —  ;  he  is  a  con- 
temptible fellow. 

carrefour,  n.m.,  cross-way  or  street,  place 
where  several  ways  or  streets  meet.  Les  —s 
d'une  ville  ;  the  public  places  of  a  town.  —  dee 
auteurs;  Grub-street. 

carrelage,  n.m.,  pavement,  paving  with 
tiles,  bricks,  &c. 

carreler,  v.a.,  to  pave  a  floor  with  square 
tiles,  bricks,  stones  ;  to  cobble. 

carrelet,  n.m.,  (ich.)  flounder;  square  net  ; 
shoemaker's  awl. 
carrelette,  n.f,  flat  file. 
carreleur,  n.m.,  workman  that  paves  floors 
with  tiles;  tramping  cobbler. 
oarrelier.  n.m.,  a  tile-maker. 
oarrelure.  n.f,  new-soling  of  shoes, 
carrément,  «ûfr.,  squarely.      Couper— ;  ta 
cut  square.     Tracer  un  plan  — ;  to  d?  aw  a  plan 
square. 

carrer,  v. a.,  to  square. 
se  carrer,  v  r.,  to  strut.     —  dans  son  fauteuil; 
to   sit   proudly.     — ;    to    double   one's   stake 
(at  bouillotte— &  card  game). 
carrlek,  n.m.,  box-coat. 
carrier,  n.m.,  a  quarry-man. 
carrière,    nf,   race-ground,  course,   &c. . 
career,  race;  course;,  scope;  quarry       Le  bout 
de  la  — ,*   the  goal.    Parcourir  la  — ;  to  run 
round,  to  run  over  the  course.     Donner  —  à  son 
esprit  ;  to  çive  o*ic  s  wit  ample  scope.     Se  don- 
ner —  ;  to  indulge  one's  fancy,  &c.      La  —  des 
armes;  the  career  of  arms.    —  de  marbre;  mar- 
ble quarry. 
carriole,  n.f,  covered  cart,  jaunting  car. 
carrossable,   adj.,   (of  roads— des  routes); 
practicable  for  carriages.     Boute  —  ;  carriage 
road. 

carrosse,  n.m. ,  four-v/heeled  carriage,  coach. 
—  de  remise ,  livery-coach.    —  de  louage;  hack- 
nev-coach.     Mener  un  —  ;  to  drive  a  carriage. 
Aller  en  —  ;  to  ride  in  a  coach. 
carrossée,  n.f..  a  coachful. 
carrossier,  n.m..  coach  maker;  coach-horse. 
Carrousel.  n  m„  tournament,  carousal. 
Ooarrousse.    n.f.,    carouse.        Faire '^";    to 
carouse,  to  drink  hard. 
carrure,  n.f,  breadth  of  the  shoulders. 
cartanu,  n.m.,  (nav  )  whip.     Poulie  de  —; 
single  block. 

Gcartayer,  v.n.,  to  avoid  the  two  ruts  of  a 
road  (in  driving — en  conduisant  une  voiture). 

carte,  n.f,  pasteboard;  card;  ticket;  bill; 
bill  of  fare;  account.  Unjeu  de  —s,  a  pack  of 
cards  Les  basses  —s;  the  small  cards,  —s 
préparées;  maiked  cards.  Donner  les  —s,  to 
deal.  Faire  des  tours  de  —  .♦  to  p!ay  trick3  with 
cards.  Mettre  aux  — s;  to  pav  the"oard-money. 
Chateau  de— s  ;  ginger-bread  house.  Brouiller 
les— s;  to  sow  dissension.  loir  le  dessous  des 
— s;  to  be  in  the  secret  Avoir  —  blanche;  to 
have  full  power.     Tirer  Ut  —s;  to  tell  fortunes 


car 


m 


CHS 


With  the  cards.  —  de  géographie  ;  map,  chart. 
Faire  la  —  dun  pays  •  to  map  a  country.  — 
topographique  ;  topographical  chart.  —  marine  ; 
«ea-chart  Perdre  la  —  ;  to  lose  one's  wits. 
Diner  à  la  —  ;  to  dine  by  the  bill  of  fare. 

cartel,  n.m. .  challenge,  cartel  ;  dial-case, 
olook  :  (milit. ,  nav.)  cartel. 

carterie,  n.f..  card-making,  card -factory. 

carter  on,  n.m.   V.  quarter  on. 

Cartésianisme,  n.m  .Cartesian philosophy. 

cartésien,  -ne  (-in.  -è-n),  adj.,  Cartesian.* 

carthaginois, -e. ».  and  adj.. Carthaginian. 

cartname.  n.m..  (hot  )  carthair.us. 

Cartier*  n.m..  playing-card  maker. 

cartilage,  n.m  ,  (anat.)  cartilage,  gristle. 

cartilagineu-x,  -se,  adj.,  cartilaginous, 
gristly. 

cartisane.  n.f,  thread  (for  lace— à  dentelle). 
Dentelle  à  —  ;  vellum-lace. 

cartomancie,  »./.,  cartomancy. 

cartomancien,  n.m.,  -ne.  n.f.,  one  who 
attempts  to  tell  the  fortunes  of  people  by  means 
•f  combinations  of  cards. 

carton,  n.m..  pasteboard:  (paint.)  cartoon: 
band-box  ;  case;  hat-box;  bonnet-box;  (print.) 
four-page  cancel.  —  lissé:  glazed  pasteboard. 
Les  —s  de  Raphaël;  the  cartoons  of  Raphael.  -— 
de  dessins  ;  portfolio  of  drawings. 

cartonnage,  n.m.,  (book-bind.)  boarding. 

cartonné,  -e.  adj.,  (book -bind.)  in  boards. 

cartonner,  v.a.,  to  board  a  book,  to  put  a 
book  in  boards. 

cartonnerie.  at.f,  pasteboard  manufactory. 

cartonneu-r,  n.m.,  -se.  n.f.,  binder  who 
boards  books. 

cartonnler.  n.m.,  pasteboard-maker,  seller. 

carton-pierre,  n.m.,  (n.p.),  statuary  paste- 
board. 

cartouche,  n.m., (arch.) cartouch,modillion. 

cartouche.  n./.,.cartouch  (of  cannon—  pour 
tanon);  cartridge  (of  fire-arms— pour  fusils,  %<'.); 
©furlough,  discharge. 

cartbuchier,  n.m.,  (nav.)  cartridge-box. 

cartouchière,  n.f.,  cartridge-box. 

cartulaire,  n.m.,  cartulary. 

earns,  n.m.,  (med.)  deep  coma. 

carvi.  n.m..  (hot.)  caraway;  caraway-seed 

caryatide.  V.  cariati:1*— 

caryophyllée.  adj., 7"., (bot.)  caryophylleous. 

caryophyliées.  n.f.  pi.,  caryophjll». 

caryophylloïde,  n.f.,  caryophilloid. 

cas,  n.m.,  case,  event,  esteem,  value;  (jur.. 
math.,  gram.,  med.)  case.  Un  —  pendable;  a 
hanging  matter.  Un—  imprévu;  an  unforeseen 
case.  Au  —  ,  en  —  que  cela  soit;  in  case  that 
iho'ild  turn  out.    Auqud  — ,  in  which  case.    Le 

—  échéant ,  should  such  be  the  case.  En  tel  —, 
en  pareil  —  ;  in  such  a  case,  in  a  similar  case. 
feat  le  —  de  parler  :  it  is  the  time  for  speaking. 
Foire  grand  — de  quelqu'un:  to  have  a  great 
esteem  for  anv  one.  Faire  peu  de  —  ;  to  make 
light  of,  to  slight.  En  tout  —  :  at  all  events, 
however.    En  —  de  besoin:  in  case  of  need. 

G  cas.  -se,  adj.,  cracked,  broken  (of  the  voice — 
de  la  voix).     J  oir  —se;  hoarse  voice. 

casanl-er.  -ère.  n.  and  adj.%  domestic 
person:  domestic,  retired,  fond  of  regaining 
at  home. 

casaque.  »./.,  great  coat,  cassock      Tourner 

-  ,  to  chance  sides, 

casaquin,  n.m  ,  short  gown.  On  lut  n 
donné  sur  U  —  ,  they  have  trimmed  his  jacket 
for  him. 

cascade,  nf,  cascade,  water- fall.  Un  dts- 
§ours  plein  d»  —s;  an  unconnected  discourse. 

cascarille,  n.f,  casearilla. 

cascatelle.  n.f,  cascade  (of  TivolH. 

case,  n.f.,  division;  dwelling-place,  mean 
honqp  v>iH  •  îw»  i for  animals — vunrirsaiintuttu): 


pigeon-hole;  point  (backgammon—  trictrac)  ; 
(nav.)  berth.  fj>  patron  de  la  —  (triv.);  master 
of  the  house. 

casa,  -e,  part.,  placed.  Le  voilà  —■;  he  1? 
settled. 

caséeu-x.  -se.  adj.,  caseous. 

casemate,  (kaz-rnat),  n.f.,  (fort.)  casemate. 

Casemate,  -e,  adj.,  furnished  with  a  case- 
mate. 

caser,  v.n.,  (backgammon— trictrac)  to  make 
a  point. 

caser,  v.a.,  to  place,  to  find  a  place,  situa- 
tion. 

se  caser,  v.r..  to  take  up  one's  abode,  one's 
quarters,  to  get  settled. 

caserne,  n.f.  barracks. 

casernement,  n.m.,  lodging  troops  in  bar* 
racks. 

caserner,  v.a.,  to  put  in  barracks.  —  des 
troupes;  to  lodge  soldiers  in  barracks. 

caserner,  v.n.,  to  be  in  barracks. 

easier,  n.m..  set  of  pigeon  holes  of  a  bureau. 
"casilleux,    adj.,    m.,  (of    glass— du  verre) 
brittle. 

Casimir,  n.m.,  kerseymere  cloth. 

Casino,  n.m.,  casino,  club. 

casoar,  n.m.,  Coral.)  cassowary. 

casque,  n.m.,  helmet,  casque,  head-piece; 
(bot.)  hood;  (her.)  helmet,  casque;  (conch.) 
helmet-shell. 

casquette,  n.f,  cap  (of  a  man  or  boy). 
Ocassade,  nf.,  sham,  flam  ;  lie,  fib,  cheat. 

cassage,  n,m  ,  the  act  of  breaking. 
*cassaille,  n.f.,  the  breaking  up  (of  a  piece 
of  ground— d'un  terrain). 

cassant,  -e,  adj.,  brittle,  apt  to  break. 

cassation,  n.f,,  cassation,  annulment,  re- 
peal, quashing.  Se  pourvoir  en  — ;  to  sue  for 
a  writ  of  error.  Cour  de  —;  the  highest  court; 
of  appeal  in  Prance. 

cassave.  n.f,  cassava. 

casse,  n.f,  (bot.)  cassia;  (print.)  case; 
(com.)  breakage;  (milit.)  cashiering.  —  aro- 
matique; bastard  cinnamon.  Cet  oj^cier  mérite 
la  — ;  that  officer  deserves  to  be  broken.  Haut 
de — ;  (print.)  upper-case.  Basde  —  /(print.) 
lower-case.  Apprendre  la  — ;  to  learn  the 
boxes 

casseau.  n.m.,  (print.)  half-case. 

casse-COU,  n.m.  (— ,  or s),  break-neck; 

(man.)  rough-rider. 

casse-lunette,  n.m.  (— ,  or s),  (bot.)  eye- 
breaker. 

casse-motte,  n.m.  {—,  or s),  (agri.) 

clod-breaker. 

casse-noisette.  n.m.  (— ,  or s),  nut- 
crackers. 

casse-noix,  n.m.  (— ),  nut-crackers;  (ornl.) 
nut-hatch. 

casser,  v.a.,  to  break  ;  to  crack  ;  to  cashier  ; 
to  waste  ;  to  wear  out  :  to  annul  ;  to  rescind; 
to  shiver  (a  mast— un  mât).  Qui  casse  les  verres 
les  paie;  >  he  that  breaks  the  glasses  must  pay 
the  damage.  —  un  jugement  ;  to  reverse  a 
judgment.  Cassé  de  vieillesse;  worn  out  with 
old  age.  Voix  cassée  ;  broken  voice. 
se  casser,  v.r..  to  break  ;  to  break  down  :  to 
wear  out  ;  to  snap.  He  —  la  tête .  to  break  one's 
head  ;  to  puzzle  one's  biains.  Se  —  le  cou  ,  to 
break  one's  neck.  Se  —  lu  jambe;  to  break  one's 
leg. 

casser,  v.n.,  to  break. 

casserole,  n.f.  saucepan. 

casse-tête.  n.m.  (—),  tomahawk  ;  puzzle- 
brain  :  heady  wine  ;  din.    Quel  —  :  what  a  dîn  Î 

casse  tin,  n.m..  (print.)  box. 

cassette,  n.f.,  casket;  oash-box.  Tji  —  du 
roi:  the  King's  privy  purse. 

casseu-r.  *,?//.,  -se.  */.,  one  uho  ^reaki 


cas 


can 


many  things  through  awkwardness.      Cest  un 
grand  —  de  raquettes  ;  he  is  a  stout  fellow.    Un 

—  d'assiettes  ;  a  quarrelsome  fellow. 
cassiez* ,  n.m.,  cassia- tree. 

oassine,  n.f,  little  country-box;  (milit.) 
small,  isolated  house,  in  the  country,  that  can 
be  occupied  and  defended  as  a  post. 

CaSSlopéO,  n./.t  (astron.)  Cassiopeia. 

cassis  (kâ-sis),  n.m.,  black  currant;  black 
currant-tree  ;  black-currant  ratafia  (liquor). 

Cassolette,  nf.,  perfuming  pan  ;  pleasant, 
fragrant  smell;    (b.s.)  stench,   odour.      Quelle 

—  /  what  a  perfume  ! 

casson,  n.m..  pieces  of  broken  plate-glass; 
lump  sugar  in  masses. 

cassonade,  n.f.,  moist  sugar. 

cassure,  n.f.,  broken  place  ;  break;   break- 
ing. 
*castagnette,  nj.,  castanet. 

caste,  n.f.,  caste. 
Ocastel,  n.m.,  castle. 
"castillan.  -C.  n.  and  adj.,  Castilian. 
0*eastille,  n.f.,  altercation,  contentkn,  strife. 

Castlne,  n.f.,  (metal.)  flux. 

castor,  n.m.,  (mam.)  castor,  beaver  ;  beaver 
hat. 

castoréum  (-om),  n.m.,  (phar.)  castoreum 

castorine .  n.f,  castori  n  e. 

castramétation,  n.f,  castrametation. 

Castrat,  n.m.,  castrato. 

castration,  n.f,  castraticn.. 

cas  aa  lite,  n.f,  (l.u.)  casualty,  casual  ness, 
fortuitousness. 

Casuel,  -le,  adj.,  casual  ;  precariou*. 

casuel.  n.m.,  perquisites.  Le  —  d'une  cure  ; 
surplice  fees. 

casuellement  (-man),  adv.,  casually,  acci- 
dentally, by  chance. 

Casuiste,  n.m..  casuist. 

Catachrèse  (-krèz),n./M  (rhet.)  catachresis. 

cataclysme,  n.m.,  cataclysm,  deluge,  over- 
flowing, great  inundation. 

catacois.    v.  cacatois. 

Catacombes,  n.f  pi.,  catacombs. 

catacoustique.  n.f,  catacoustics. 

catadiop trique,  n.f.,  catadioptrios. 

catadloptrique.  adj.,  catadioptrical. 
Gfatadoupe,  or  catadupe,  n.f.,  catadupa, 
cataract,  waterfall. 

catafalque,  n.m.,  catafalco. 

cataire,  adj.,  of  a  cat,  cat-like.  Fr<'m>'sse- 
ment  —  (med.)  ;  thrill,  purring  tremor,  of  the 
heart. 

cataire,  n.f,  (bot.)  catmint,  catnip. 

Catalan,  -e,  n.  and  adj.  Catalonian. 

catalecte,  or  catalèctique.  adj.  (poet.1) 
cataleetic. 

catalectes.  n.m.  pi.,  (lit.)  catalectics. 

catalepsie,  n.f,  catalepsy. 

cataleptique,  adj.,  cataleptic. 

catalogue,  (-log),  n.m.,  list,  enumeration. 
Catalogne. 

cataloguer  (-ghé),  v. a.,  to  catalogue. 

Catalpa,  n.m.,  (bot.)  catalpa. 

cataplasme,  n.m.,  cataplasm,  poultice. 

catapuce,  n.f.,  (bot.)  caper-spurge. 

Catapulte,  n.f,  (antiq.)  catapult. 

catcracte,  n.f.  cataract  ;  (religious  style 
—e'criturt  sainte)  windows  of  heaven;  (med.) 
cataract. 

cataracte,  -e,  adj.,  (med.)  afflicted  with  a 
cataract- 
es cataraoter,   v.r.,   to  have   an   incipient 
cataract. 

catarrhal,  -e,  adj.,  (med.)  catarrhal. 

catarrhe,  n.m.,  catarrh,  a  cold. 

oatarrheu-x.  -so,  adj.,  (med.)  liable  to 
catarrh,  catarrhous. 

Catastrophe,  n.f,  catastrophe, 


catéchiser,  v. a.,  to  catechise;  to  reason 
with  ;  to  give  one  his  cue. 

catéchisme,  n.m.,  catechism.    Faire  le  — 
à  quelqu'un  ;  to  give  one  his  cue. 

catéchiste,  n.m.,  catechist. 

catéchuménat  (-ku-),  n.m.,  the  state  of  a 
catechumen. 

catéchumène  (-ku-),  n.m.f,  catechumen. 

Catégorie,  n.f,  category,  predicament. 

catégorique,    adj.,    categorLal,     proper, 
explicit. 

catégoriquement  (-rik-mân),  adv.,  cate- 
gorically, to  the  purpose. 
Gcaterve.  n.f,  troop,  bind. 

cathartine.  n.f,  cathartine. 

cathartique,  n.m.  and  adj.,  cathartic,  pur- 
gative. 

cathédrale,  n.  and  adj.  f,  cathedral  ;  cathe- 
dral church. 

cathédrant,  n.m.,  president  (over  a  thesis 
—d'une  thèse). 

cathérétique.  adj.,  (pharm.)  cviustic, 

cathéter  (-ter),  n.în.,  (surg.)  catheter. 

oathétérisme,  n.m.,  (surg.)  catheterism. 

Catholicisme,  n.m.,  Catholicism. 

catholicité,     n.f,   Catholicism  ;    Catholic 
countries. 

catholieon.  n.m.,  (phar.)  catholicon. 

catholique,  adj..  Catholic,    moral.      Cela 
n'est  pas  —  ;  that  is  not  orthodox. 

catholique,  n.m.f.,  Catholic.     Un  —  à  gro* 
grain*  :  a  lax  Catholic. 

Catholiquement  (-man),  adv.,  ina  catholic 
way. 

cati.  n.m.,  pressing,  gloss,  lustre. 

eatl,  adj..  pressed. 
en  catimini,  adv.,  slily,  stealthily. 

Catin,  n.f,  (l.ex.)  harlot. 

Catir,  v.a.,  to  give  a  gloss  to.    —  à  chaud  ;  to 
hot-press.    — à  froid;  to  cold-press. 

Catissage.  n.m.,  glossing,  giving  a  lustre. 

catisseur,  n.m.,  presser. 

catodon.  n.m.,  natodan,  a  species  of  whale. 

eatogan,  or  cadogan,  n.m.,  club  of  hair. 

cat  op  trique,  n.f..  catoptrics. 

catoptromancie,  n.f.,  catoptromancy. 

caucasique.  adj..  (geog.)  Caucasian. 

caucheniûM-    t     \-mar),  n.m.,  nightmare. 
Il  donne  le  —  ;  he  tires  one  to  death. 

caucher.  n.m..  vellum-mould  (in  gold-beat- 
ing— terme  de  batteur  d'or). 

cauchois,  -e,  adj.,  of  Caux. 

caudataire,  n.m.,   the  train-bearer  to  a 
cardinal. 

caudé,    -e,    adj.,    (her.)   having   a   tail  ; 
caudated. 
Ocaudebec,  n.m.,  woollen  French  hat. 

caudex  (kô-dèks),  n.m.,  stem  of  a  tree. 

caudicule,  n./.,(bot.)  caudicle. 

caudines,  adj. f. pi.,  caudine. 

caulicoles,  n.f  pi.,  (arch.)  caulicole. 

caulinaire,  adj.,  (bot.)  cauline. 

cauris.  n.m.,  cowry. 

causal,  -e,  adj.,  causal. 

causalité,  n.f,  causality. 

causant,  -e,  adj.,  chatting,  talkative. 

causati-f,  -ve,  adj.,  (gram.)  causative. 

causation.  n.f,  causation. 

causativeniènt,  adv.,  causatively. 

CÀUSe,  n.f,  cause;  grounds,  motive;  subject. 
Déterminer,  assigner,  la  —  d'un  phénomène  ;  to  de- 
termine, to  assign,  the  cause  of  a  phenomenon. 
— *  éloignées;  remote  causes.  Prendre  fait  tt  — 
pour  quelqu'un  ;  to  espouse  one's  cause.  —  ajt- 
pelée,  remise;  cause  called  in  court,  put  off.  — 
embrouillée,  douteuse;  intricate,  doubtful  cause 
Donner  gain  de  —  ;  to  give  it  up.  Avoir  —  gc- 
gitfe  ;  to  carry  the  cause.  Être  hors  de  —  ■  *  -.  • 
notîaing  more  to  do  with  a  Uw»siùt,    Ltr& 


CaU 


90 


CÔ 


damné  sauf  connaissance  de  —  ;  to  be  Cast  without 
a  bearing,  Ses  héritiers  ou  ayants  —  ;  his  heirs 
or  assigns.  Un  avocat  sans  —  ;  a  briefless  bar- 
rister. °  Parier  avec  connaissance  de  —  ;  to  speak 
from  a  knowledge  of  the  case.  Vous  êtes  —  de  mon 
bovhrur  ;  you  are  the  cause  of  my  happiness. 
Être  la  —  innocente,  involontaire  d'un  accident  ;  to 
be  the  harmless,  involuntary  cause  of  an  >acci- 
rient.  //  ne  le  fera  pas,  et  pour  —  ;  he  won't  do 
it,  and  for  a  very  good  reason.  ^A  ces' — •;  (jur.) 
tnese  reasons  moving  us  thereunto.  A -de;  for 
the  sake  of,  on  account  of,  because  of,  for.  À  — 
•de  qauii  why  ?  wherefore?  for  what  reaaonP  A. 

—  que;  because. 

causer,  o. a.,  to  cause,  to  be  the  cause  of,  to 
occasion,  to  give. 

causer,  v.n.,  to  chat,  to  talk,  to  prate.  — 
de  choses  et  d'autres;  to  talk  of  one  thing  and 
another.  —  de  la  pluie  et  da  beau  temps;  to  talk 
about  the  weather,  —littérature,  voyages;  to 
talk  about  literature,  travels. 

causerie  (kôz-rij,  nf.,  prattling,  chatting, 
gossiping. 

OAUSettO,  n./,,  chit-chat. 

causeu-r,  -se,  adj.,  talkative. 

causeu-r,  n.m.t  -se,  n.f.,  talker,  tattler. 

causeuse,  n.f.,  small  sofa. 

Causticité,  n.f.,  causticity. 

caustique,  adj.,  biting,  cutting,  caustic. 

caustique,  w.«i.,  cauatic. 

caustique,  n.f.,  (geom.,  phys.)  causlic 
curve. 

eaustiquernent,  adv.,  caustically. 

QCautôle,  n.f.,  cunning,  craft  ;  prt caution. 

eauteleusement  (kôt-leûz-mân),  adv., 
craftily,  silly. 

cauteieÙ-S,  -se  (kôtrleû),  adj.,  cunning, 
crafty. 

cautère,  n.m.,  (med.)  issue, cautery.  Panser 
un  —  ;  to  dress  a  cautery.  Pois  à  —  ;  is^ue  peas. 
©caufcérétique.    V.  catfeérétiquo. 

cautérisation,  n.f.,  cauterisation. 

cautériser,  v.a.,  to  cauterize,  to  sear,  to 
burn. 

caution,  n.f,  surety,  security,  bail,  pledge. 

—  Uyaie;  common  bail.  —  mlj»bis;  special  bail. 
•in  homme  sujet  à — ;  a  man  not  to  be  trusted. 

cautionné.  °e,  part.,  bailed. 

cautionnement  (kô-slo-n-mân),  n.m.,  bail- 
lug,  bai»,  giving  security  ;  security. 

cautionner,  v.a.,  to  bail  one,  to  be  bound 
for  one;  to  guarantee. 

eavage,  n.m.,  charge  for  storing  in  a  cellar, 
cellarage. 

cavalcade,  nf.,  ride,  cavalcade. 
Gcavalcadour,  ».»..  riding-master,  equerry, 
gentleman  of  the  horse. 

cavale,  n.f,  maie. 

cavalerie  (ka-val-rt),  nf.,  cavalry. 

cavalier,  n.m.,  horseman;  rider,  cavalier; 
trooper;  gentleman;  (dancing— danse)  pait- 
•ner;  knigbt  (at  chess— aux  échecs);  (fort.) 
cavalier;  (man.)  rider;  (mec.)  spoil-bank. 
Servir  de  —  à  une  dame;  to  escort  a  lady. 

cavali-er,  -ère,  adj.,  cavalier,  free,  proud, 
ïtaughtv. 

cavalièrement  (-màn),  adv.,  cavalierly, 
bluntly. 

Câvatine,  n.j.,  (mus.)  cavatina. 

cave,  n.f.,  cellar;  boot  (of  a  coach — d'une 
voiture);  case  of  bottles,  cellaret;  (cards—  aux 
cartes)  pool,  stock.  Rat  de  —  ;  twisted  taper. 
Hats  d-e  —  ;  excisemen. 

cave,  adj.,  hollow.  Œd  —;  hollow  eye. 
Lune  —  ;  lunar  month  of  2&  days. 

caveau,  n.m.,  small  cellar  ;  vault  (in  a 
church — dans  une  église). 

cav&cé.  -C.  adj.,  with  a  black  head  (of  a  n»n 


horse  or  mare—  d'un  cheval  rouan).    Cheval  rouan 
—  de  noir;  roan  horse  with  a  black  head. 

Caveçon,  n.m.,  (man.)  caVezqn.  Il  a  besoin 
de  —  ;  he  wants  a  curb. 

Cavée,  n.f.,  (huDt.)  hollow  way. 
-caver,  v.a.,  to  hollow,  to   make  hollow,  to 
dig  under  ;  to  stake  (at  play—  au  jeu).    —  an  plus 
fort;  to  play  deep;    to  carry  things    to  ex 
tremes. 

«weaver,  v.r.t  to  become  hollow;  (at  play  — 
aujeu)  to  stake. 

caverne,  nj.,  cavern ;  den. 

caverneu-x.  -se.  adj.,  hollow,  sepulchral 
(of  the  voice — de  la  voix);  ^anat.)  cavernous, 
spongy.     Voix  — se  ;  hollow  voice. 

cavet,  n.m.,  (arch.)  cavetto. 

caviar,  n.m.,  (cook.)  caviar. 

cavillation  (-vil-la-),  nf.,  sophistry. 

caviste,  n.m..  cellarer,  ceilarist. 

cavité,  n.f,  cavity. 

ce,  cet,  JR.,  cette.  /.,ces,  pi.,  demonst.  adj., 
this,  these;  that,  those.  Ce  livre;  this  or  that 
book.  Ce  héros;  this  or  that  hero.  Cet  arbre; 
thi3  or  that  tree.  Cet  homme  ;  this  or  that 
man.  Cette  femme;  this  or  that  woman.  Ces 
livres;  these  or  those  books.  Ce  livre-ci;  this 
book.     Ce  livre-là;  that  book. 

ce,  demonst.  pron.,  he,  she,  it  ;  they.  J'aime 
votre  frère,  c'est  un  bon  ami;  Hove  your  brother, 
he  is  a  good  friend.  Lisez  Racine  et  Boileau,  ce 
sont  de  grands  poètes;  read  Kacine  and  Boileau, 
they  are  great  poets. 

ce  (for  cela),  it,  that  ;  he,  she,  they.  C'est 
fait;  it  is  done.  C'est  fort  bien  fait;  that's 
very  well  done.  Cest  fait  de  moi;  I  am  lost. 
C'en  est  fait;  it  is  all  over.  C'est  bienfait  à 
lui  ;  he  is  very  right.  Et  ce,  pour  cause;  and 
this  for  a  good  reason.  Je  lui  ai  dit  telle  chose, 
et  ce  pour  le  persuader  de  le  faire;  I  told  him  such 
a  thing,  and  it  was  to  persuade  him  to  do  it. 
Qui  est-ce  f  who  is  he?  Qui  était-ce?  who  was 
it  ?  Qui  sera-ce  ?  who  will  it  be?  Qui  est-ce  qui 
arrive  là  ?  w  ho  is  arriving  theie  ?  Est-ce  moi  ? 
is  it  I?  Est-ce  lui?  is  it  he?  Est-ce  nous  qu'il 
menace  ?  is  it  to  us  his  threats  are  directed  ?  Est- 
ce  eux  que  vous  prétendez  soumettre  ?  is  it  to  them 
you  pretend  to  give  laws  ?  Sont-ce  les  Anglais* 
is  it  the  English?  Cest  vous  qu'on  demande; 
it  is  you  who  are  wanted.  Ce  sont  eux  que  j'ai 
vus;  it  is  they  I  have  seen.  So?it-ce  Idles  dames 
que  vous  attendiez?  are  these  the  ladie3  you 
expected?  Oui,  ce  sont  elles;  yes,  they  are. 
.C'était  eux,  ce  furent  eux,  ce  sera  nous,  ce  sera  vous 
autres,  ce  sera  eux  ;  ce  serait  eux;  it  was  they,  &c. 
Qu'est-ce?  what  is  that  ?  Qu'est-ce  que  je  vois  là-bas? 
what  do  I  see  yonder?  Sont-ce  là  vos  raisons? 
are  those  your  reasons  ?  Est-ce  là  votre 
carrosse  ?  is  that  your  coach  ?  Oui,  ce  l'est  ; 
yes,  it  is.  Sont-ce  là  vos  chevaux?  are  these 
your  horses?  Oui.  ce  les  sont;  yes,  they  are. 
Quel  jour  est-ce  aujourd'hui?  what  day  is  this  ? 
Cest  jeudi;  it  is  Thursday.  Quand  sera-ce i 
when  will  it  be  ?  Ce  sera  pour  demain  ;  it  will 
be  for  to-morrow. 

ce  qui,  que,  dont,  à  quoi  ;  that,  which, 
what,  of  what,  to  what.  Je  ne  sais  ce  que  nous 
deviendrons;  I  do  not  know  what  will  become 
of  us.  Ce  qui  se  passe  ;  what  happens.  Ccqueje 
vous  dis  ;  w  hat  I  tell  you.  Faites  ce  dont  je  vous 
ai  parlé;  do  w  bat  I  told  you  of.  Ce  qui  réussit  est 
toujours  approuvé;  what  meets  with  success 
always  meets  with  approbation.  Cest  ce  que  je 
disais;  it  is  what  I  said.  Ce  que  j'ai  vu  de  beau  ; 
the  fine  things  I  saw  lout  ce  qu'on  fait  de 
mauvais;   all  the  mischief  that  is  done. 

ce  qui,  or  ce  que,  serve  for  two  verbs,  the 
latter  of  which,  when  ce  begins  the  sentence,  is 
governed  by  ce:  if  the  latter  verb  is  être,  followed 
by  que  or  de,   ce  musl   be  repeated  before  it.^ 


cea 


yi 


cen 


Ce  qua  je  crains,  c'est  d'être  surpris;  what  I  fear 
is  to  be  surprised.  Ce  quit  da  mande,  c'est  une 
pension;  what  he  asks  far  is  a  paiui  m.  [Bab  ce 
cannot  be  repeated  when  être  is  foliowad  by  an 
adjective.]  Ce  qu'on  vous  a  dit  est  vrai;  what 
you  have  been  told  is  true.  Ce  qu'on  vous  a  dit, 
ce  sent  des  contes;  what  you  have  been  told  Is  a 
mere  story.  C'était  ungrandcapitaine  que  César; 
Cœsar  was  a  great  captain.  C'est  une  sorte  de 
honte  que  d'être  malheureux;  it  is  a  kind  of  shame 
to  be  unfortunate.  Sont-ce  les  richesses  qui  vous 
rendront  heureut  I  can  riches  make  you  happy? 
Cest  moi  qu'on  veut  perdre;  I  am  the  man  they 
wish  to  ruin.  Cest  à  vous  que  je  parle;  it  is  to 
you  I  speak.  Cest  d'elle  que  je  parle  ;  it  is  of  her 
that  I  speak.  C'est  là  que  je  les  attends;  there  I 
shall  have  them.  C'est  un  bonheur  que  d'avoir 
échappé;  it  is  good  luck  tohave  escaped.  Cétait 
à  vous  de  parler;  you  ought  tohave  spoken.  Si 
c'était  à  refaire;  if  it  were  to  be  done  again. 
C'est  à  qui  parlera;  they  speak  in  emulation  of 
one  another.  C'était  à  qui  s'enfuirait;  they  ran 
away  as  for  a  wager.  Ce  serait  pour  moi  un 
grand  plaisir  ;  it  would  give  me  great  pleasure. 
Ce  n'est  pas  qu'il  la  craigne,- mais  il  aime  la  paix; 
not  that  he  fears  her,  but  he  loves  peace.  Ces 
malheureux  ne  savent  ce  que  c'est  que  la  vertu; 
these  wretches  know  not  what  virtue  is.  Cest- 
à-dire;  that  is  to  say.  Ce  n'est  pas  à  dire  que  ; 
it  does  not  follow  that.  Cest  pourquoi;  there- 
fore, wherefore,  for  which  reason. 

Céans,  adv.,  within,  here  within,  In  this 
house,  home.  Seldom  used  but  In  the  expres- 
sions :  Maître  de  —  ;  master  of  the  house.  II 
dînera  —  ;  he  will  dine  at  home. 

OOCl,  demonstrative  pronoun,  this.  Que  veut 
dire  —  ?  what  .does  this  mean  ?  Cest  — ,  c'est 
cela  ;  it  is  first  one  thing  and  then  another. 

cécité,  n.f,  blindness,  cecity.  Frapper  de  —  ; 
to  strike  blind. 

Cédant,  nm.,  »e,  n.f,  (jur.)  grantor  ;  as- 
signor, transferrer. 

-  cédant,  -e,  adj.,  that  assigns,  transfers; 
that  cants. 

céder,  v. a.,  to  give,  to  give  up,  to  yield,  to 
transfer  ;  to  sell,  to  part  with,  to  make  over. 

—  le  pas  à  quelqu'un  ;  to  give  precedence  to 
any  one.    —  le  haut  du  pavé  ;  to  give  the  wall. 

CDder,  v.n.,  to  give  way,  to  give;  to  submit; 

to  give  in.     Il  faut  •—;  we  must  submit.     —  à 

son  penchant  ;  to  give  way  to  one's  propensity. 

Je  lui  c*de  en  tout  ;  I  give  in  to  him  in  everything. 

*cédîlie,  n.f.,  (gram  *  ce-1 'lia. 

cédrat,  n.m.t  (bot  )  (tt-<se— arbre)  cedrate, 
iemon-tree  ;  (fruit)  lemon. 

cédratier,  n.m.,  (bot.)  cedrate,  lemon-tree. 

Cèdre,  n.m.,  cedar;  cedar  of  Lebanon. 

Cédrie.  n.f,  cedria. 

Cédule.  n.f.  (jurjeedule,  note  of  hand. 

ceindre  (ceignant,  ceint),  v. a.,  to  enclose, 
to  encompass,  to  surromd,  to  bind;  to  fence; 
to  gird  on,  to  encircle.  Une  corde  lui  ceignait 
les  reins;  his  loins  were  girt  with  a  cord.  —  le 
diadhné  :  to  put  on  the  diadem. 
se  ceindre,  v.r.,  to  bind  round  one;  to  encirclt 
one's  brow  with  any  thing. 

ceintrago,  n.m.,  (nav.)  frapping. 

ccintrer .  v. a.  ,(nav.  )  to  frap.  —  un  vaisseau  ; 
to  frap  a  ship.  Le  vaisseau  ceintre  son  cable; 
the  ship  bears  upon  the  cable. 

ceinture,  n.f..  sash, girdle, belt;  waist-band, 
waist-ribbon  ;  the  waist  ;  enclosure,  circle  ; 
(arch.)  cincture  (of  a  column — d'une  colonne), 
moulding;  (nav.)  swifter.  Bonne  renommée  vaut 
mi  cut  que  —  dorée;  a  good  name  is  better  than 
riches.    —  de  deuil  ;  funeral  hangings. 

ceinturé,  -e,  adj.,  confined  ;  wearing  a 
sash. 

ceinturier.  n.m.,  girdle-maker,  belt-maker. 

ceinturon.  n.m.,  belt,  su-ord-ueit. 


cela,  demonstrative  pronoun  ;  that.  —  est 
vrai  ;  that  is  true.  Comment  —  .'  how  so  ? 
Cest  —  ;  that's  it.  N'est-ce  que  —  ?  is  that  all  ? 
Comme  —  ,•  so  so.  Il  est  comme  —  ;  it  is  his 
way,  it  is  just  like  him. 

celadon,  adj.  m.,  sea-grean  (colour).  Buban 
—  ;    sea-greou  riband. 

Céladon,  n.m.,  sea-green  (colour)  ;  senti- 
ment it  lover  ;  beau. 

Célébrant,   n.m.,  officiating  priest  at  mass. 

Célébration,  n.f.,  solemn  performance, cele- 
bration. 

Célèbre,  adj.,  celebrated,  famou3. 

Célébrer,  v. a.,  to  praise,  to  extol,  to  sing,  to 
solemnize;  to  celebrate,  to  record. 

Célébrité,  n.f.,  celebrity  ;  fame  ;  0 solemnity. 

celer,  or  celer,  v.a.,  to  conceal,  to  keep 
cioie  or  secret,  to  keep,  to  secrete.  Se  faire—; 
to  send  word  to  a  visitor  that  one  is  out,  al- 
though being  at  home. 

céleri  (sêi-ri),  n.m.,  celery.  Botte  de  —  ; 
bundle  of  celery. 

célérité,  n.f.,  celerity,  rapidity,  dispatch. 

Céleste,  adj..  celestial,  heavenly.  Bleu  —  ; 
sky-blue.     La  colère  —  ;  the  anger  of  heaven. 

célestin.  n.m.,celestin  (monk— moine). 

céliaque,  adj.,  (anat.)  cœliac. 

Célibat,  n.m.,  celibacy,  single  life  ;  single 
state.  Femme,  homme,  dans  le  —  ;  si ngle  woman , 
single  man. 

célibataire,  n.m.,  single  man,  bachelor. 

celle,  demonstrative  pronoun  ;  she,  that.     V, 
celui. 
Gceile,  n.f,,  cell  (of  a  hermit— d'hermite). 

cellér-ièr.  n.m.,  -1ère,  n.f,  cellarer. 

cellier,  n.m.,  cellar,  store-room. 

cellulaire,  adj.,  cellular. 

cellule,  n.f,  cell,  partition  ;  cell  (in  anoney- 
comb—  'fun  rayon  de  miel). 

celluleu-X.  -se,  adj.,  cellular. 

célozle,  n.f..  (bot.)  cock's  comb  ;  coxcomb. 

celte,  n.m.,  Celt. 

celtique,  adj.,  Celtic.  La  langue  —  ;  the 
Celtic  language. 

celtique,  n.m.,  Celtic  language. 

celui,  m. ,  celle,  /. ,  ceux,  celles,  pi.  ,demon- 

strative  pronouns,  he,  him  ;  she,  her.  they,  them; 
that,  those.  Vous -avez  puni  celui  qui  ne  le 
m'ritait  pas,  et  récompensé  celle  qui  était  coupable  ; 
you  have  punished  him  who  did  not  deserve  it, 
and  rewarded  her  who  was  in  the  wron  g.  Ceux  qui 
ont  vécu  avant  nous  ;  those  who  lived  before  us. 

celui-ci,  celle-ci,  sing.,  ceux-ci,  colles- 
ci,  pi.  demonstrative  pronouns  ;  this,  these. 

celui-là.  celle-la.  sing.,  ceux-là,  celles- 
là.  pf.,  demonstrative  pronouns  ;  that,  tho3e. 
Aimez-vms  mieux  celui-ci  t  do  you  like  this  best? 
Celui-là  n'est  pas  si  beau  ;  that  is  not  so  fine. 
Celui-ci  est  meilleur  que  celui-là  ;  this  is  better 
than  that.  \Celui-ci  relates  to  an  object  near 
fche  speaker  ;  celui-là,  to  an  object  distant  from 
him  ;  or  after  two  nouns  already  expressed. 
eelui-ci  refers  to  the  last,  celui-là  to  the  first 
mentioned.] 

cément,  n.m.,  cement. 

Cémentation,  n.f.,  cementation. 

cémentateire,  adj.,  cementatory. 

cémenter,  v.a.,  to  cenent. 

Cénacle,  n.m.,  (antiq.)  guest-chamber 
(where  the  Lord's  supper  was  taken— endroit 
uà  eut  li*n  la  Cène  de  N.  S.). 

cendre,  n.f.,  ashes  ;  embers  ;  cinder;  dust. 
ashes  (of  the  dead— des  morts).  Cest  un  feu 
qui  couve  sous  la  —  ;  it  is  a  fire  burning  under 
the  allies.  La— ,  les—s  des  morts;  the  ashes 
of  the  dead. 

cendres,  n.f.  pi.,  ashes.  —  ardentes  ;  live 
embers.  — qui  couvent  ;  mouldering  ashes.  I*e 
mercredi   4**  —  i  -iah-WeOaeea*^  Mettre  e* 


oen 


92 


oer 


— *  ;  to  lay  in  ashes.     Renaître  de  ses  —  ;  to  rise 
from  one's  ashes, 

cendré,  -e,  adj.,  ashy.  Gris  —  ;  ashy  gray. 
pale  gray. 

cendrée,  n.f.,  small  shot. 

cendreu-x,  -se,  o4>-»  ashy,  full  of,  covered 
with,  ashes. 

cendrier,  n.m.,  ash-pan  ;  ash -hole 
*cenclriUe,  n.f.,  (orni.)  tomtit. 

cône,  n.f.,  the  Lord's  supper,  communion. 
Participer  à  la  sainte  — ;  to  partake  of  the  Lord's 
supper. 

cenelle,  n./.,  (bot.)  haw. 

cénobite,  n.m.,  cénobite,  monk. 

Cénobltique,  adj.,  cenobitical. 

Cénotaphe,  n.m.,  cenotaph. 

cens  (sans),  n.m..  cense,  quit-rent  ;  census. 

Cense,  n.f.,  (local  expression)  farm. 

censé,  «e,  adj.,  accounted,  deemed,  reputed, 
supposed. 

censeur,  n.m.,  censor  ;  censurer  ;   critic  ; 
proctor  (of  universities— cTuniversite's). 
Gcensier,  adj.  m.,  of  quit-rent. 

consider,  n.m.,  «ère,  n.f.,  farmer;  rent-roll. 

censitaire,  n.m.,  copyholder. 

censive,  n.f.,  quit-rent,  manor 

censorial/  «O,  adj.,  relating  to  the  censor- 
ship of  theatres,  &c. 

censnel.  -le,  adj.,  pertaining  to  quit-rent. 

censurable,  adj.,  censurable. 

eensure.n.f.,  censorship; censure, criticism  ; 
reproof  ;  eccle'siastieal  censure  ;  the  censors. 

censurer,  v. a.,  to  find  fault  with  ;  to 
blame,  to  censure,  to  condemn. 

cent,  adj.,  hundred,  cejit.  — -  un  ans  ;  one 
bundred  and  one.  years.  J^nq  pour  —  ;  five 
per  cent.  {Cent  takes  th«^jrfji%pf  the  plural,  it 
preceded  and  multiplied,  fcu>àj.t  followed,  by 
a  number:  trois  cents;  trois  cent  cinquante.] 

centaine,  n.f..  a  hundred  ;  thread  that 
ties  up  a  skein.     V.  sentène. 

centaure,  n.m.,  (myth.,astron.)  centaur. 

centaurée,  n.f.,  (bot.)  centaury. 

centenaire,  adj. ,  centenary,  a  hundred 
years  old,  of  a  hundred  years'  standing. 

centenaire,  n.m.f,  person  of  a  hundred 
years  of  age.  centenarian. 

centenier,  n.m.,  (bibl****^  .^vossion— ex- 
pression biblique)  centurion, 

centésimal,  -e,  adj.,  centesimal. 

centiare,  n.m.,  the  hundredth  part  of  an 
are  (square  yard  1.1960). 

centième,  adj.,  hundredth. 

centième,  n.m..  the  hundredth  part» 

centigrade,  adj.,  centigrade. 

centigramme,  n.m.,  the  hundredth  part 
of  a  gram  (grain  0.1543). 

centilitre,  n.m.,  the  hundredth  part  of  a 
litre  (cubic  inch  0.61028). 

centime,  n.m.,  the  hundredth  part  of  a  franc 
(penny  0.10). 

centimètre,  n.m.,  the  hundredth  part  of 
a  meter  (inch  0.39371). 

centinode,  n.f.,  centinody,  knot-grass. 

menton,  n.m.,  (lit.)  cento. 

central,  -e.  adj.,  centrai. 

centralisation,  n.f,  centralization. 

centraliser,  v. a.,  to  centralize. 

centre,  n.m.,  centre,  middle.  Chaque  chose 
tend  à  son  —  ;  everything  tends  to  its  centre. 
Être  dans  son  —  ;  to  be  in  one's  element. 

centrifuge,  adj., centrifugal. 

centripète,  adj.,  centripetal. 

centxiscme,  n.m.,  (ich.  )  centriscus,  trumpet- 
fish. 

centoSUisse.  n.m.,  one  of  the  hundred  that 
formed  the  body-guard  to  the  king  of  France. 
Les  —s  ;  the  hundred  Swiss  guards. 

ce&tftu&vi?,  ».».«  csntmnrir. 


centumviral,  -e,  adj.,  centumviral. 

centum  Virât,  n.m.,  centum  virate. 

centuple,  n.m.,  centuple,  hundred-fold. 

centuple,  adj.,  a  hundred-fold.  , 

centupler,  v. a.,  to  augment  a  hundred-fold, 
to  centuple. 

oenturiateur,  n.m.,  (ecc.  lit.)  centuriator. 

centurie,  nf.,  (antiq.,  ecc.)  century; 
hundred  (territorial  division). 

centurion,  n.m.,  centurion. 

cep,  n.m.,  vine-stock. 

Cépage,  n.m.,  vines.  Let— s  de  la  Bourgogne  ; 
the  vines  of  Burgundy. 

Cèpe,  n.m.,  (bot.)  esculent  boletus. 

Cépée,  n.f,  (agri.)  tuft  of  shoots  from  the 
3ame  stump;  (hunt.)  a  wood  of  one  or  two 
years'  growth. 

cependant,  adv.,  in  the  mean  time,  in  the 
mean  while;  however,  nevertheless;  yet. 

cependant,  conj.,  yet,  and  yet. 

Céphalalgie,  n.f.,  cephalalgv.  headache. 

Céphalée,  nf.,  (med.)  headache. 

céphalique.  adj.,  (med.)  cephalic. 

Céphée,  n.m.,  (astron.)  Cepheu3. 

Céramique,  adj,,  ceramic,  fictile. 

Céramique,  n.f,  fictile  art,  moulding. 

céraste,  n.m.,  cerastes,  horned  viper. 

cérat.  n.m.,  cerate. 

cerbère,  n.m.,  (myth.)  Cerberus. 

cerceau,  n.m. ,  hoop,  ring  ;  hoop-net  ;  pinion- 
quill.   Faire  courir  un  — ;  to  trundle  a  hoop. 

cer  celle,  n.f,  water-fowl,  teal. 

cerclage,  n.m.,  hooping  (of  casks,  kc.—de 
tonneaux,  3fc.). 

Cercle,  n.m.,  circle,  Sphere,  round,  ring,  orb, 
hoop;  club, companv  ;  binding-hoop.  Un  quart 
de  —  ;  a  quadrant.  Un  demi-cercle  ;  a  semicircle. 
Décrire,  former,  un  — ;  to  describe,  to  form,  a 
circle. 

cercler,  v. a.,  to  bind  with  hoops,  to  hoop. 

cerclier.  n.m.,  hoop-maker. 
*cercueil  (-keu-).  n.m.,  coffin;  (fig.)  grave.1 
—  de  bois;  shell.    Mettre  au  —  ;  to  bring  to  the 
grave. 

céréale,  adj.,  cereal. 

Céréales,  n.f  pi. ,  corn  grain,  corn  crops, 
cerealia.    Commerce  des — ;  corn-trade. 

cérébral,  «e,  adj.,  cerebral,  brain.  Fièvre 
— e,  b.ain  fever. 

cérébrite,  nf.,  (med.)  inflammation  of  the 
braih. 

cérémonial,  n.m.,  ceremonial  ;  ceremony, 
ceremonies. 

cérémonie,  n.f,  ceremony;  (biblical  style 
— style  biblique)  ceremonial.  Visite  de  —  ;  for- 
mal visit.  Faire  des  —*;  to  stand  upon  cere- 
monies. 

cérémonieUXK,  «se,  adj.,  ceremonious,  foi*- 
mal,  precise. 

ceres,  n.f.,  (myth.,  astron.)  Ceres. 

cerf  (sèr),  n.m.,  stag,  hart,  deer.    —  commun  ; 
red-deer.     Un  bois  de  —  ;  the  horns  of  a  stag. 
Come  de—;  hartshorn. 
♦cerfeuil,  n.m.,  (bot.)  chervil. 

cerf-VOlant  (servo-),  n.m.,  (—8  -s)  (ent.) 
stag-beetle,  bull-fly  ;  kite.paper-kite. 

cerisaie,  n./..  cherry-orchard. 

cerise   n.f,  cherry. 

cerisier,  n.m..  (bot.)  cherry-tree. 

cerne,  n.m.,  (bot.)  ring. 

cerneau,  n.m.,  kernel  of  a  green  walnut; 
green  walnut. 

cerner,  v. a. ,  to  cut  round  (a  tree—  un  arbre)  ; 
to  surround,  to  encompass,  to  hem  in;  to  take 
the  kernel  out  of  green  walnuts  ;  (arch.  )  to  gird  ; 
(milit.)  to  invest.     Des  yeux  cernés  ;  eyes  with  a 
dark  circle  round  them. 
cérocome,  n.m.,  (ent.)  cerocoma. 
céroxyle,  n.m.,  (bot.)  wax-palm,  wax-tree. 
certain,  -O.  adj.,  certain,  sure,  positive,  un- 


cer 


03 


cha 


doubted;  resolved,  fixed,  determined;  some. 
C*est  un  homme  d'un  —  mérite  ;  he  is  a  man  of 
some  merit.  A  — es  époques  de  l'année;  at  cer- 
tain periods  of  the  year.  Dans  —s  cos  ;  in  cer- 
tain cases.  Un  —personnage ;  a  certain  person- 
age. 

certain,  n.m.,  certainty;  certain;  (ex- 
change language — terme  de  bourse,  de  commerce) 
certain  price.  J l  ne  faut  pas  quitter  le  —  pour 
l'incertain  ;  we  must  not  quit  a  certainty  for  an 
uncertainty. 

certainement  (-man),  adv.,  certainly,  as- 
suredly, without  fail,  indeed,  surely,  infallibly. 

certes,  adv.,  indeed,  certainly. 

certificat,  n.m.,  certificate,  testimonial. 
—  de  vie  ;  certificate  of  existence. 

certificateur,  n.m.,  (jur.)  certifier,  voucher. 

certification,  n.f.,  certifying. 

certifier.  v.a.t  to  certify,  to  testi{y,  to  aver, 
to  guarantee  the  solvability  of  a  surety.  —  une 
caution;  to  guarantee  that  bail  is  valid. 

Certitude,  n.f.,  certitude,  certainty. 

Cérumen  (mè-n),  n.m..  cerumen,  ear-wax. 

Cérumineu-X,  -8e,  adj.,  waxy,  ceruminous. 

Céruse,  n.f.,  ceruse,  white  lead. 

cervaison,  n.f.,  (hunt.)-stag-sea3on. 

cerveau,  n.m.,  brain;  mind;  intelligence. 
Rhume  de — ;  cold  in  the  head.  —  brûle;  dis- 
ordered brain.  Avoir  le  —  creux  ;  to  be  crack- 
brained.  Être  pris  du  cerveau;  to  have  a  cold 
in  one's  head. 
x  cervelas,  n.m.,  cervelas,  Bologna  sausage. 

cervelet,  n.m.,  (anat.)  cerebellum. 

cervelle,  n.f.,  brains;  head;  mind;  pith 
(of  palm-trees — du  palmier).  Se  brûler  la  — ;  to 
blow  one's  brains  out.  Cela  lui  tourne  la  —  ;  that 
turns  his  head.  Se  creuser  la  — j  to  puzzle  one's 
brains. 

cervical,  -e.  adj.,  (anat.)  cervical. 

cervier.    V.  loup-cervier. 

cervoise,  nf.,  a  sort  of  beer  made  of  grain 
and  herbs. 

César,  n.m.,  Caesar. 

Césarienne  (-è-n),  adj.f.,  Cesarean.  Opéra- 
tion —  ;  Cesarean  operation. 

Cessant,  -e,  adj.,  ceasing.  Toute  affaire  —e; 
to  the  suspension  of  all  other  business. 

cessation,  n.f.,  cessation,  suspension,  inter- 
mission, discontinuance. 

Cesse,  n.f.,  ceasing,  intermission.  Parler 
sans  —  ;  to  talk  for  ever.  [The  article  i3  never 
used  with  this  noun.] 

cesser,  v.n.,  to  cease,  to  leave  off.  to  forbear, 
to  discontinue,  to  give  over,  to  be  at  an  end,  to 
have  done,  to  intermit,  to  end.  Il  ne  cesse  de 
pleurer  ;  he  never  leaves  off  crying. 

Cesser,  va.,  to  cease,  to  .leave  off;  to  inter- 
mit; to  break  off.  — ses  payements  ;  (com.)  to 
stop  payment. 

Cessible,'  adj.,  (jur.,  com.)  transferable,  as- 
signable. 

cession,  n.f.,  transfer  ;  assignment  (of  pro- 
perty— de  propriété);  yielding  up,  relinquish- 
ment ;  surrender. 

Gestionnaire,  n.m.,  grantee;  assignee, 
transferee. 

ceste.  n.m.,  (antiq.,  myth.)cestus,  gauntlet  ; 
whirl- bat. 

Césure,  nf.,  ce9ura. 

cet.  cette.     V.  ce. 
Cétacé,  -e,  adj.,  cetaceous. 
Cétacé.  n.m.,  cetaceous  animal. 
Cétérac,  n.m.,  (bot.)  ceterach. 
C-étine,  n.f.,  pure  spermaceti,  cetine. 
Cétoine,  n.f,  (ent.)  floral-beetle. 
Ciiabler,  v.a.,  to  fasten  a  cable  to  a  piece  of 
timber  ;  to  laah,  to  fasten  to  a  cable. 
Cfc&Meur,  n.m..  water-bailiff- 


chablis,  n.m.,  wind-fallen  wood;  chablis 
(white  wine — vin  blanc). 

chaboisseau,  n.m.,  sea-scorpion. 

chabot,  n.m.,  (ich.)  millerVChumb,  bull- 
head. 

chabraque,  n.f.    V.  schabraque. 

Chacal,  n.m.,  jackal. 
chaconne,  n.f.,  chacone. 
Chacun,  -e,  pron.,  every  one,  each.     —  veut 
être  heureux  ;   every  body  wishes  to  be  happy. 

—  en  parle;  every  body  speaks  of  it.      Rendre  à 

—  ce  qui  lui  appartient  ;  to  return  every  body  his 
own.  —  vit  à  sa  guise  ;  every  one  lives  as  he  likes. 

—  le  sien,  n'est  pas  trop;  every  one  his  own.  — 
a  sa  marotte;  every  man  has  iiis  hobby.  — pour 
soi  ;  every  one  for  himself.  —  à  son  tour;  each  in 
his  turn.  Qu'on  s'en  retourne —  chez  soi  ;  let  every 
one  return  to  his  own  house.   Ils  s'en  retournèrent 

—  chez  eux;  each  of  them  returned  to  his  own 
home.  Vous  danserez  —  à  votre  tour  ;  you  will 
dance  each  in  your  turn.  Ils  auront  —  leur 
part;  each  of  them  will  have  his  share.  Donnez 
à  —  sa  part  ;  give  every  one  his  share.  Tous 
les  membres  ont  voté.  —  selon  ses  instructions  ; 
every  member  voted  according  to  his  instruc- 
tions. 

GChacunière,  n.m.,  one's  ownhouse. 

chafouin,  -e,  adj.,  sorry,  mean-looking, 
pitiful. 

Chafouin,  7i. m.,  -e,  n.f.,  pitiful  object  ; 
poor  wretch. 

Chagrin,  n.m.,  sorrow,  grief. vexation,  trou- 
ble, concern,  regret;  fretfulness,  peevishness, 
chagrin  ;  shagreen  (leather — cuir). 

cnagrin,  -e,  adj.,  gloomy,  melancholy,  sad, 
dull,  fretful,  peevish,  waspish,  discontented, 
sullen,  cross,  morose. 

chagrinant,  -e,  adj.,  sorrowful,  sad  ;  vexa- 
tious, troublesome. 

Ochagrineraent  (-man),  adv.,  sorrowfully  ; 
peevishly. 

Chagriner,  v. a., to  render  gloomy,  to  grieve, 
to  vex,  to  arniot,  to  cross,  to  trouble,  to  perplex, 
to  disquiet  ;  to  shagreen  (skins— peaux), 
se  chagriner,  v.r.,  to  fret,  to  vex  one's  self, 
to  grieve,  to  take  on. 

chagrini'**'  ff  ff««  shagreen-maker. 

Chai,  n.m.,  wine  and  spirit  warehouse  on  the 
ground  floor. 

chaîne,  n.f.,  chain,  shackle,  cord;  galleys, 
chain  of  galley-slaves;  belting-course  (forwalle 

—  de  murs);  bonds,  bondage  ;  Mrag-obain  (of 
canals—  de  canaux)  ;  warp  (weaving— tissage)  ; 
(land-surveying— arpentage)  chain,  Gunter' s 
chain  ;  (dancing— danse);  right  and  left.  Char- 
ger quelqu'un  de  — s;  to  load  one  with  fetters. 

—  de  montagnes  ;  long  ridge  of  mountains.     La 

—  des  idées;  the  chain  of  ideas.  Attacher  avec 
des  —s  ;  to  chain  up.  Tendre  des  — s;  to  lay 
chains  across.    A  la  —  ;  chained  up. 

chaîne  tier  (shên-tié),  n.m.,  chain-maker.      ' 

Chaînette,  n.f.,  little  chain;  (arch.)  cate- 
narian arch. 

chaînon,  n.m.,  link. 

chair,  n.f.,  flesh,  meat;  skin  (of  a  person— de 
personne);  pl.,( paint.)  flesh.  — vive;  quick  fle-h. 

—  morte;  de&d  skin.  — ferme,  molle;  firm,  soft, 
flesh.  — *  baveuses;  (med.)  proud  flesh.  — 
blanche;  white  meat.  —  noire;  game.  —  de 
poule  ;  goose-flesh,  (med.)  cutis  anseri3.  fen  ai  la 

—  de  poule  ;  I  shudder  at  it,  it  makes  my  flesh 
crawl.    Un  morceau  de  —  ;  a  piece  of  meat.     La 

—  <Tun  poisson  ;  the  fleshy  part  of  a  fish.  Cou- 
leur de  —  ;  flesh-côlour.  L'aiguillon  de  la  —  ; 
the  thorn  in  the  flesh.  Convoitises  de  la*.*;  the 
lusts  of  the  flesh.  Le  Verbe  s'est  fait  —  ;  the 
Word  was  made  flesh.  La  résurrection  de  la  —  ; 
the    resurrection    of   the    body.    Pester    entrt 


ôba 


944 


cba 


cuir  et  —  ;  to  he  dissatisfied  without  daring  to 
say  so. 

Csliairo.  n.f,  pulpit;  professorship;  desk  (in 
churches— ci  Vét/hse)  ;  bishop's  throne,  Monter 
en  —  .•  to  mount  the  pulpit,  —apostolique: 
apostolic  see.  —  curule  ;  cui  ule  chair.  —  de 
droit  .  professorship  of  law. 

Chaise.  »/.,  chair. seat; (carp.) timber-work, 
frame  ;  curb  ;  chaise  (carriage— voiture).  —  à 
don;  chair  with  a  back.  —  de  paille;  straw-bot- 
tomed chair.  —  percée;  close-stool,  —  bris>'e  ; 
folding  chair.  —  à  deux  chevaux  ;  chaise  and 
pair.  —  à  bascule;  rocking-chair.  —  à  por- 
teurs; «ftdan-chair. 

chaisier,  n.m.,  chair-maker. 

chako.  n.m.    V,  shako. 

chaland»  n.m.,  -e.  n.f.,  customer. 

Chaland,  n.m.,  (nav.)  lighter,  barge. 

Chalandeau.  n.m..  lighterman,  bargeman. 
Ochalandiso,  ■/.,  custom. 

Chalastique  (ka-).  ndj  .  (med.)cha'asiio. 

ohalcédoine.    V.  calcédoine. 

Chalcite  (kal.-dt),  «.m.,(ehem.)chalcite. 

Chalcographe  (kal-),  n.m.,  ehalc»grapher, 
engraver  on  brass. 

Chalcographie  (kal-).  n.f.,  chalcography, 
engiaving  on  brass  ;  engraving  establishment; 
printing-office  (of  the  pope— du  pape). 

Chaldaïque  (kal-).  adj.,  Chaldaic. 

chaldéen.-ne(-in.-è-n).rtrf/.  V.  chaldaïque 

Chaldéen.  n.m.,  -ne,  n.f..  ChaJdean. 

Chaldéen,  n.m  ,  Chaldaic,  Chaldean  (lan- 
guage— langue). 

Châle,  n.m  ,  shawl. 

Chalet,  n.m    cheese-house,  Swiss  cottage. 

Chaleur,  n.f,  heat,  hotness;  fervency,  zeal, 
ardour  ;  warmth  ;  (phys.)  caloric.  //  fait  une 
grande  —  ;  it  is  very  hot  weather.  Son  style 
manque  de  —;  his  style  wants  energy.  Sentir 
de  la  —  ;  to  feel  warm. 

chaleureu-x,  -se.  adj.,  warm,  ardent. 

Châlit,  n.m.,  bedstead. 
G  chaloir,  v.  imp.,    to  oare  for.     Il  ne  m'en 
chaut  .  I  don't  care  for  it. 

chalon.  n.m.,  drag,  drag-net. 

Chaloupe,  n.f,  (nav.)  ship's  boat,  long 
boat.    —  canonnière  ;  gur. 

Chalumeau,  n.m.,  stalk  of  corn;  straw; 
pipe,  reed-,  blow-pipe  ;  shawm. 

Chalut,  n.m.,  fishing  drag-net. 

Chalybô.  -e  (ka-),  adj.,  chalybeate. 
Gcham  or  ohan  (kan),  n.m.,  Cham /prince  of 
Tartary).     V.  kan. 

Chamade.  n.f,  (milit.)  parley,  chamade. 
"Chamailler,  v.n.,  to  bicker,  to  squabble,  to 
wrangle. 
**e  chamailler,  v.r.,  to  squabble,  to  wrangle. 

#0hamailli8.  n.m.,  fray,  squabble,  uproar 
wrangle. 

chamarrer,  v.a.,  to  lace,  to  trim  with 
lace,  to  bedizen  ;  to  load  with  ridicule. 

Chamarrure,  n.f,  trimming,  lacing,  bedi- 
zening. 

QOhambellage,  n.m.,  duty  paid  to  the  lord 
of  a  manor  upon  every  change  of  tenant. 

Chambellan  (-bel-lân).  n.m.,  chamberlain. 

chambourin.  n.m.,  strass. 

Chambranle,  n.m.,  ^oarp.)  chambranle  ; 
casing  of  a  chi  mney ,  door-case,  wyjdow-ease.  — 
de  cheminée;  mantel-shelf.        ,.J 

Chambre,  n.f.,  chamber,  room  ;  lodging, 
apartment;  house  (of  parlement— parlement)  ; 
(metal.  )  bead,  chaplet  ;  (opt.  )  camera,  chamber  ; 
(artil.)  chamber;  (nav.)  cabin;  honey-comb 
(of  cannon—  des  canons).  —  ardente,  ardent 
chamber  (history  of  Prance).  —  claire ,  light- 
room  ;  (opt.)  camera  lucida.  —  haute  ;  House 
of  Lords,  —à  coucher;  bed-chamber.  — garnie, 
furnished    lodging.     Femme  de  —  ;   chamber- 


maid.     Kobe  de  — ;  morning-gown.     Garder  la" 
—  ;  to  keep  one's  room.     Convoquer  lei:  —.■,•;  t<, 
convoke  parliament.     A  voir  des  —s  à  louer  dans 
la  tête;  to  be  rather  cracked,  to  be  a  visionary 
Arrêter,  louer,  une—;  to  hire  a  *-oom.     Faire 
une  —  ;  to  do  (clean) a  room. 

Chambré,  -e,  adj.,  (of  tiie-arms—  -'es  armes 
à  feu)  chambered,  provided  with  :».  powder- 
chamber;  honey-combed  (of  cannon-  dt  canons). 
chambrée,  n.f,  persons  sleeping  in  one 
roo.m  ;  (ihea.)  house;  mess  (of  soldiers—  Je 
soldats). 

Chambrelan,  n.m.,  (pop.,  l.u.)  workman 
who  works  in  his  own  room  ;  tenant  occupying 
only  one  room. 

©chambrer,  v.n ,  to  lodge  together  in  the 
same  room. 

s<? chambrer,  v.r„  to  become  honey-combed 
(of  cannon— dis  canons). 

Chambrer,  v.a.,  to  .keep  one  confined 
either  by  force  or  art  ;  to  take  one  aside  in  a 
company  ;  to  chamber,  to  make  a  powder- 
chamber  in.  a  fire-arm. 

chambrette,  nf,  little  room. 
Ochambrier,  n.m.,  chamberlain. 

Chambrière,  n.f,  chamber-maid;  (man.) 
horse- whip. 

chame.   or  came»  n.f,  (conch.)  chama  ; 
muscle,  heart-cockle. 
chameau,  n.m.,  camel. 
Chamelier,  n.m..  camel-driver. 
Chamelle,   n.f.,  female  camel. 
Chamelon  (sham-Ion),  n.m.,  young  camel. 
Chamois,    n.m.,    chamois,     shamoy,    wild 
goat  ;  shammy  ;  shammy-leather. 

Chamoiser,  v.a.,  to  shamoy, 
se  chamoiser,  v.r.,  to  be  shamoyed. 

chamoiserie,  n./„shamoy-factory;  shamoy- 
leather. 
chamoiseur,  n.m  ,  shamoy-dresser. 
Champ  (shân).  n.m.,  field,  piece  of  ground; 
career;  opportunity;   matter,  theme,  subject; 
compas9,  space  ;  (her.)  field.    À  tout  bout  de  —; 
every  moment.     À  travers  —s;  over  hedge  and 
ditch.   — de  bataille,  field  of  battle.  —  clos,  lists 
(for  combat).    Sur-le —  ,•  at  once,  immediately. 
Battre  aux  —  s  ;  (milit.  )  to  beat  a  sal  ute.    Donp  r 
la  clef  des  —s,  to  give  any  one  his  liberty.    Êtra 
aux  —s,  to  be  in  the  country  ;  to  be  angry.  Courir 
les  —  s  ;  to  run  about  the  country.     Prendre  la 
clef  des  —s;  to  take  to  one's  heels;  to  bolt 
Avoir  le  —  libre;  to  have  a  clear  stage. 
"champagne,  n.m.. champagne,    —frappé; 
iced  champagne.    —  mousseux;  sparkling  cham- 
pagne    —  «07»  mousseux,  still  champagne 

Champart.  n.m.,  (feudality— féodalité)  field- 
rent,  paid  in  kind  to  the  lord. 

champarter,  r.o  ,  (feudality— féodalité)  to 
exercise  the  right  of  levying  field-rent  in  kind. 
Champarteur,  n.m',  (feudality— féodalité) 
bailiff  charged  to  collect  field-rent  in  kind. 
OChampeaux,  n.m. pi.,  grass-fields. 

Champenois,  n.m  ,  «e,n./,  native  of  Cham- 
pagne.   ' 
champenois,  -e,  adj  ,  of  Champagne. 
Champêtre,  adj.,  rural,  country-like,  syl- 
van.    Garde  —  ,  keeper  (of  a  wood,  park,  &c  — 
d'un  bois,  d'un  parc,  $c  ). 

"champignon,  n  m  ,  mushroom,   toadstool  ; 
thief  (in  a  candle— à  la  mèche  d'une  chandelle)  ; 
proMd  flesh  ;  (arch.)  cap. 
"champignonnière,  n.f,  mushroom-bed. 
champion,  n.m  ,  champion,  chieftain  ;  com- 
batant. 

Chance,  n.f,  hazard  (at  dice— aux  dés); 
chance,  luck,  good  luck,  good  fortune  ;  risk. 
Courir  la  —  ;  to  run  the  risk  Etre  en  —  ;  to  be 
lucky.  Souhaiter  bonne  —  à  quelqu'un;  to  wish 
any  one  good  luok. 


cha 


95 


cha 


G  Chancel,  n.m,,  cancel. 

chancelant,  -e.  adj.,  staggering,  tottering, 
unsettled;  unsteady,  wavering. 

chanceler,  v.n.,  to  stagger,  to  totter,  to 
falter,  to  wayer,  to  be  unsteady. 

Chancelier,  n.m.,  chancellor..  Grand  — ; 
high  chancellor. 

Chancelière.  n.f,  chancellor's  wife;  car- 
riage boot  (for  keeping  the  feet  warm—  pour 
tenir  les  pieds  chauds). 

chancellement  (-man),  n.m.,  reeling,  tot- 
tering, staggtring. 

chancellerie  (-sèl-rî),  »/.,  chancellor's 
house,  chancellor's  office.  Grande  —.-office  of 
the  great  seal.  Petite  —  ;  office  of  the  privy 
seal. 

chanccuog,  -SO.  adj.,  lucky,  fortunate;  un- 
certain. 

Qchancir,  v.n  ,  to  grow  musty,  mouldy  (of 
eatables — de  comestibles). . 

Och&noissure,  n.f.   mustiness.    mouldiness 
(of  eatables— de  comestibles), 

chancre,  n.m.,  (agri.,  bot.,  vet.)  canker; 
(med.)  chancre. 

chancreu-^s:,  «S©.  adj. ,  cancerous,  cankered  ; 
(med.)  chancrous. 

Chandeleur  (shand-îëur),  n.f.,  Candlemas. 

Chandelier,  n  rn„  candlestick;  chandler, 
tallowchandler;  (nav.)  crotch.  —  à  manche; 
flat  candlestick.  Être  sur  le  — •  ;  to  be  in  a  con- 
spicuous situation, 

chand8lière.«./.,taîlow-chandler(v'/oman). 

Chandelle,  n.f.,  candle,  tallow-candle; 
light.  Allumer  la  —;  to  light  the  candle.  Mou- 
cher la  —;  to  snuff  the  candle.  Éteindre  la  —  ; 
to  put  out  the  candie  Souffler  la  —  ;  to  blow 
out  the  candle.  Travailler  à  la  —  ;  to  work  by 
can d  1  e- 1 i gh t .  Brûler  la  —  par  les  deux  bouts  ;  to 
burn  the  candle  at  both  ends.  Le  jeu  n'en  vaut 
pas  la  —;  it  is  not  wort  h  one's  while.  S'en  aller 
comme  une  —  ;  to  go  off  like  the  snuff  of  a  can- 
dle. Voir  trente-six  —s  ;  to  be  stunned  ;  to  see 
the  stars  by  daylight. 

chanfrein,  n.m.,  forehead  (of  a  horse— du 
cheval);  chanfrin  (armour  for  a  horse's  head  — 
armure  de  tête  du  cheval)  ;  (arch.)  chamfer,  cham- 
fret;  (zool.)  chaffron. 

chanfreiner.  va,  (arch  )  to  chamfer,  to 
rabbet;  (carp.)  to  cant,  to  edge. 

Change,  n.m.,  exchange  (barter— échangé)  ; 
(eom.)  exchange;  money-change;  agio;  (rig.) 
wrong  scent.  Lettres  de  —  ;  letters  of  exchange. 
Agent  de  —  ;  stock-broker.  '—  com  m  un  /average 
exchange.  —  direct;  direct  exchange.  —  exté- 
rieur, foreign  exchange,  —du  jour;  current  ex- 
change. Commerce  da  — ;  exchange  business. 
Cote  de  —  ;  current  exchange.  Fausse  lettre  de 
—;  forged  bill.  Lettre  de  —  sur  l'étranger; 
foreign  bill  of  exchange.  Pair  de—;  par  of 
exchange.  Première  de  —  .'  first  of  exchange. 
Seconde  de  —  ;  second  of  exchange.  Seule  de  —  ; 
sole  of  exchange.  Au  —.  de;  at  the  rate  of  ex- 
change of.  Bureau  de—  de  monnaie  ;  exchange- 
office.  Donner  le  —  à  quelqu'un  ;  to  put  any  one 
on  the  wrong  eeent.  Rendre  le  —  a  quelqu'un  ; 
to  give  a  Koland  for  an  CHiyer.  Tirer  une  lettre 
de  —  sur  quelqu'un  ;  to  draw  a  bill  on  any  one. 

Changeant,  =e  (-jàn,  -t),  adj..  changeable, 
fickle,  unsteady,  variable,  inconstant,  unstable, 
unsettled  (of  the  weather— du  temps). 

Changement  (shanj-mân).  n.m.,  change, 
alteration,  changing,  variation,  mutation; 
(jur.)  amendment.  Amener  un  — ;  to  bring 
about  a  change. 

ohangeoter  (-jo- té),  v.n.,  (fam..  lu.)  to 
change  often. 

Ohangor.  va.,  to  change,  to  exchange; 
to  alter,  to  turn,  to  commute,  to  convert,  to 
transfer  n> 


se  changer,  v.r.t  to  be  changed,  converted  ;  to 
alter,  to  change. 

Changer,  v.n.,  to  change,  to  alter.  —  de 
logis,  de  demeure;  to  shift  one's  quarters,  to  re- 
move. —  d'avis;  to  alter  one's  mind.  —  de 
chemise;  to  change  one's  s-hirt. 

Changeur,  n.m.,  money-changer. 

chanoine,  n  m.,  canon. 

chanoinesse.  »./.,  canoness. 
Gchanoinie,  n.f..  canonry,  canonship, 

Chanson,  n.f.,  song,  ditty;  idle  story,  stuff, 
trash.  Rnfrain  d'une  — ;  chorus  of  a  song. 
Cest  toujours  la  même  — ;  it  is  the  same  thing 
over  and  over  again.  Voilà  bien  une  autre  —  .- 
that  is  another  story  altogether,  —s  que  tout 
cela!  all  idle  stories  !     —  s!  humbug,  stuff! 

chansonner,    v. a.,  (b.s.)  to    make    songs 
against  any  one  ;  to  lampoon. 
•    chansonnette,  n.f.,  little  song,  ditty. 

Chansonnier,  ».».,  ballad-writer;  song- 
book. 

chansonnière,  n.f.,  song-write~  (woman). 

Chant,  n.m.,  singing,  strain,  sonw  ;  air;  lay. 
ditty,  melody;  canto,  book.  Plain  —  ;  plain 
chant,  canto  fermo.  Le  —  du  coq  ;  the  crowing 
of  the  cock. 

chantable,  adj.,  that  may  be  sung,  worth 
singing. 

chantage,  n.m..  extortion  of  hush-money. 

chantant,  »e.  adj.,  tunable,  easily  sung,  easy 
to  be  set  to  music. 

.  chanteau.  n.m.,  piece  (cut  off  a  larger  piece 
— détaché  d'une  pièce  plus  grande). 

chantepleure  (shant-pleur),  n.f.,  funnel 
with  a  rose  ;  gully-hole. 

.  chanter,  v.n.,  to  sing,  to  chant;  to  chirp, 
to  warble,  to  crow;  (fam.)  to  say  too  much. 
Ce  criminel  a  chanté  à  la  question;  (fam.)  that 
prisoner  let  the  cat  out  of  the  bag.  —juste, 
agréablement,  passablement  ;  to  sing  true,  agree- 
ably, tolerably,  —faux;  to  sing  out  of  tune.  — 
à  livre  ouvert;  to  s'.ng  at  sight.  Cest  comme  ai 
vous  chantiez;  it  is  as  if  you  were  talking  to  the 
wind.  L'alowtte  chante  ;  the  lark  carols.  Le 
coq  chante;  the  cock  crows.  La  cigale  citante; 
the  grasshopper  chirps. 

Chanter,  v. a.,  to  sing,  to  chant;  to  extol,  to 
praise;  to  célébra,  -r  -~  warble  ;  to  talk,  to  teli. 
stuff.  Que  me  chantez-vous  là  f  what  stuff  arc 
you  telling  me  now  t 

chanterelle  (shân-trèî),  n.f,  first  string 
of  a  violin.  &c.  ;  decoy-bird  ;  musical-bottle. 

chanteu^r,  -se,  «<(;.,  singing  (of  birds— de% 

oiseaux). 

Chanteur,  n.m.,  singer,  vocalist;  sipglng- 
bird.     —  des  rues  ;  ballad-singer. 

Chanteuse,  n./..  singer,  vocalist,  ehantress. 

Chantier    (-tie),    n.m.,    timber-merchant's 
wood-yard  ;  stone-vard  ;  dock-yard  ;  stand.block. 
stocks  ;  shop,  shed.     L'ouvrage  est  sur  le  —  ;  the 
work  is  begun. 
"Chantignole,  n.f.,  (carp.)  wooden  block. 

chantonner,  v.n.,  to  hum,  to  hum  a  tune. 

chantonner,  v.a.,  to  hum  (of  a  person— des 
penonnes). 

Gchantonnerie  (to-n-ri),  n.ft  humming, 
drawling. 

chantournage,  n.m.,  cutting  m  profile. 

chantourné  n.m. ,  head -piece  of  a  bedstead. 

chantourner,  v.a.,  to  cut  in  profile. 

chantre.n.m,  singer,  singing-man,  chanter; 
precentor,  lay-clerk  (in  churches— à  réalise)  ; 
songster,  songstress  (of  birds  —d'oiseaux).  I je* 
—  s  dee  boxe;  the  feathered  songsters. 

ohantrerie,  n/.f  chantership. 

chanvre,  n.m.,  hemp. 

chanvrier,  n.m.,  hemp  dresser,  dealer  in 
hemp. 

chanvricre.  n-.f,  hemp-field. 

chaos  (kao),  n.m.,  chaos,  confusion, 


cha 


05 


ch» 


j&haotlqae.  adj.,  chaotlo. 

«hape.  n.f.,  cope  (church  garment — vête- 
ment d'église);  (arch.)  o  >pe.  Disputer  de  la  — 
à  Vévêque;  to  dispute  about  what  does  not 
concern  one. 

chapeau,  n.m.f  hat;  bonnet;  wreath  of 
flowers  (for  a  bride — pour  une  fiancee)  ;  (carp.) 
hand-piece;  (bot.)  cap;  pileus  (of  a  mushroom 
— d'un  champignon).  —  à  grand  bord  ;  hroad- 
briinmeJ  hat.  —  à  pHit  hard  ;  narrow-brimmed 
hat.  — d'évêque;  (bot.)  barren  wort.  — chinois, 
(milit.  mus.  )  Chinese  bells.  — de  paille  d' Italie  ; 
Leghorn  bonnet.  La  carre  (Tun  — ;  the  crown 
of  a  hat.  Mettre  son  —  ;  to  put  on  one's  hat. 
Ôier  son  —  ;  to  take  off  one's  hat.  — x  baa  !  hats 
off.  •—  de  paille  ;  straw  bonnet.  — de  velours; 
velvet  bonnet.  .  Le  bord,  la  passe,  la  forme 
d'un  —  ;  the  border,  the  tf ront,  the  shape  of  a 
bonnet.  —  de  /leurs  ;  garland  of  flowers. 
Frère  — ;  assistant-brother '  (îïvonk— mpine). 
Enfoncer  son'—;  to  pull  one's  hat  over  one's 
eves  ;  to  screw  up  ones  courage. 
Qchape-chute,  n.f,  wind-fall,  lucky  hit. 
©chape-chuter,  v.n.,  to  make  a  slight  noise. 

Chapelain  (shap-Iln).».m.,  chaplain. 

chapeler  £sha-plé),  v. a.,  to  rasp  (bread— 
du  pain). 

chapelet  (cha-plè),  n.m.,  chaplet,  rosary, 
beads,  bead-roll  ;  (man.,  arch.)  chaplet;  bead 
(in  brandy— sur  I' eau-de-vie).  Dire  son  —  ;  to  tell 
one's  beads.  Défiler  son  — ;  to  repeat  the  bead- 
roll  ;  to  empty  one's  budget. 

chapelier,  n.  m. ,  hatter,  hat  manufacturer. 

chapelièrc,  n.f,  seller  of  hats;  hatter's 
wife.  •    * 

Chapelle,  n.f,  chapel  ;  church  plate.  Faire 

—  ;  (nav.)  to  broach  to.  Maître  de  —  ;  pre- 
centor. —  ardente;  place  where  a  dead  person 
lies  in  state. 

chapellenie  (sha-pèl-nî),  n.f,  chaplainship, 
chaplaincy. 

chapellerie  (sha-pêl-rî),  n.f,  hat-making; 
hat-trade. 

chapelure  (sha-plur),  n.f,  raspings  (of 
bre&d—de  pain). 

chaperon (sha-pron),  n.m., chaperon,  hood; 
shoulder-knot  ;  chaperon  (ar  «jfiM  companion — 
compagne  âgés)  ;  coping  of  .--  Wfefl  ;  holster-cap. 

chaperonner,  v.a.,  to  cope  a  wall  ;  to 
chaperon  (a  young  girl— une  jeune  fille)-,  to  hood 
(a  haw  k — un  faucon). 

chapier,  n.m.,  priest  with  a  cope. 

chapiteau,  n.m., (arch.)  capital;  crest;  top 
(of  a  press,  mirror,  kc— d'une  armoire,  d'une  glace, 
8fc);  head  of  a  still  ;  cap  (of  a  fusee—  de  fusée). 

Chapitre,  n.m.,  chapter  (of  a  book,  of 
knights,  of  a  cathedral— d'un  livre,  de  chevaliers, 
d'une  cathédrale);  chapter;  chapter-house;  sub- 
ject, matter  of  discourse,  head.  En  voilà  assez 
sur  ce  — ;  that  is  quite  enough  upon  this  head. 
Avoir  voix  au  —  ;  to  have  interest  at  the  board. 
Passons  sur  ce  —  ;  let  us  waive  that  subject. 

chapitrer,  v.a.,  to  reprimand,  to  rebuke,  to 
lecture  any  one. 

chapon,  n.m.,  capon  ;  piece  of  bread  boiled 
in  the  soup  ;  crust  of  bread  rubbed  with  gar- 
lic. Le  vol  du  —  ;  certain  extent  of  ground 
about  a  country-seat.     Avoir  les  mains  faites  en 

—  roit, -to  have  crooked  Angers;  to  be  light- 
fingered. 

chaponnean.  n.m.,  (l.u.) young  capon 

chaponner,  v.a.,  to  capon. 

chaponniere,  n.f,  stew  pan  (for  dressing 
capons — peur  chapons). 

Chaque,  adj.,  each,  every.  —  pays  a  ses  cou- 
tumes ;  every  country  has  its  customs.  À  — 
jour  suffit  sa  peine  ;  sufficient  foe, the  day  is  the 
«vil  thereof. 

char,  n.m..  car.  chariot,    —ftmibre;  henrae. 


— •  à  bancs;  wagonette,    pleasure  car.      —   dt 
triomphe;  triumphal  car. 

charabia,  n.m.,  gibberish,  gabble. 

charade,  n.f,  charade. 

charançon,  n.m.,  small  beetle,  weevil, 

charançonné,  -e,  adj.,  (of  corn)  attacked 
by  the  weevils. 

charbon,  n.m.,  coal;  embers;  charcoal;  oar- 
buncle;  (agri.)  black  rust;  (med.)  anthrax. 
—  allume;  lighted  coal.  —  de  terre;  coal. 
Etre  sur  les  —s  ;  to  be  upon  thorns. 

charbonnage,  n.m.,  (l.u.)  coal-mine,  ooal- 
pit. 

oharbonnée.  n.f.,  short  rib  of  beef. 

oharbonner,  v. a.,  to  char;  to  black  with 
coal;  to  besmut. 
se  oharbonner.  v.r.,  to  be  charred. 

charbonnerie  (-bo-n-rt),  n.f,  coal-store; 
the  Carbonari  association. 

charbonneu-x.-se,  adj. ,  (med.  )  carbuncled. 

charbonnier,  n.m.,  coal-seller,  ooal-man; 
coal-shed,  coal-hole;  (ich.)  coal-fish;  (nav.)  col- 
lier. Le—  est  maître  dans  sa  maison;  a  man's 
house  is  his  oastle. 

charbonnière,  n.f,  place  where  charcoal 
is  made;  coal-seller;  coal-man's  wife;  (orni.) 
titmouse. 
*charboul!ler,  v.a.,  (agri.)  to  blight. 

Charbucle,  nf.,  (agri.)  blight  (of  oorn— du 
blé). 

charcuter,  v.a.,  to  chop  up  (meat— de  la 
viande)  ;  to  hack,  to  mangle. 

charcuterie  (-ku-trî),  n.f,  pork-butcher's 
meat  ;  pork-butcher's  business. 

charcuti-er,  n.m.,  -ere,  n.f,  (-tié,  -ti-èr), 
pork-butcher. 

chardon,  n.m.,  thistle;  spike  (on  a  wall— sur 
un  mur).  —  aux  dnes;  cotton-thistle.  —  à 
foulon;  teasel.    — étoile;  star-thistle. 

chardonneret  (-do-n-rè),  n.m.,  (orni.)  gold- 
finch. 

ohardonnette  or    cardonnette,    n.f, 

prickly  artichoke. 

ohardonnièrd,  n.f,  land  covered  with 
thistles. 

Charge,  n.f,  load,  lading,  freight,  pack; 
tax, expense;  burden,  clog  ;  charge;  accusation, 
imputation,  indictment;  post,  place,  office, 
employment;  order,  command,  commission; 
custody,  care  ;  charge,  onset  ;  charge  (of  a  gun 
— d'une  arme  à  feu);  (vet.,  paint.,  jur.)  charge; 
exaggeration,  caricature.  Femme  de  —  ;  house- 
keeper. Être  à  —  à  quelqu'un;  to  be  a  burden 
upon  any  one.  II  fdxd  prendre  le  bénéfice  avec 
les  — s;  we  must  take*  the  good  with  the  bad. 
Faire  une  — ;  (milit.)  to  charge.  Se  démettre  de 
sa  — ;  to  resign  one's  place.  On  a  donné  trop 
de  —  à  ce  mur;  this  wall  has  been  overloaded. 
Sonner  la  —  ;  to  sound  the  oharge.  Revenir  à 
la—;  to  make  a  new  attempt.  A  la  —  de,  à 
la  —  que;  upon  condition  that,  provided  that. 

Chargé,  -e,  part.,  loaded,  burdened-,  (print.) 
foul  (of  proof  s—des  épreuves).  Dés  —s;  loaded 
dice.  Le  temps  est — ;  the  weather  isovercP3t. 
—  d'affaires  ;  chargé  d'affaires. 

Chargeant,-e  (-jan, -t),  o4/.,clogging,heavy. 

chargement,  n.m.,  cargo,  lading,  freight; 
bill  of  lading;  shipment.  t 

charger,  v.a.,  to  load,  to  saddle,  to  lade,  to 
freight,  to  charge;  to  burden,  to  clog,  to  over- 
burthen,  to  encumber;  to  impute,  to  lay  a 
thing  to  one's  charge;  to  charge  with,  to  com- 
mand, to  give  a  thing  !n  charge,  to  trust  with  ; 
to  oharge,  to  fall  upon,  to  make  an  onset  .on  ; 
to  load  (a  gun— «ne  arme  à  feu)  ;  to  fill  (pipe); 
to  sot  down  ;  to  lav  on;  (paint.  )  to  overcharge, 
to  exaggerate.  //  les  chargea  vigoureusement; 
he  attacked   them  briskly      -  un  fusil;  to 


cba 


97 


cha 


road  a  gun.     —  toutes  les  voiles;  to  clap  on  all 

the  sails. 

se  charger,  v.r.,  to  take  charge,  to  charge 

one's  self;  to  beeomo  overcast  (of  the  weather 

— du  temps)  ;  to  burden  one's  self,  to  saddle  one's 

self. 

charger,  v.n.,  to  load  ;  to  exaggerate,  to  lay 
it  on.  . 

Chargeur,  n.m.,  loader  ;  (nav.)  gunner. 
G  charier.    V.  charrier. 

Charict,  n.r/i:, waggon,  cart,  wain,  (astron.) 
Le  grand  —  ;  Charles'  wain.  Le  petit  —  ;  Ursa 
Minor. 

Charitable,  adj.,  charitable. 

charitablement,  adv.,  charitably. 

Charité,  n.f,  charity,  love,  benevolence. 
Faire  la  —  ;  to  give  alms.  Demander  la  —  ;  to 
beg.  — bien  ordonnée  commence  par  soi-même'; 
charity  begins  at  home. 

charivari,  n.m.,  rough  music,  hubbub, 
clatter,  rout,  noise. 

charivariser,  v.a.,  to  give  the  rough 
music. 

charivariseur,  charivarieur.orchari- 
Variste,  n.r.i.,  one  who  gives  the  rough  music. 

charlatan,  nm.%  mountebank,  .  quack, 
charlatan,  empiric,  wheedler. 

charlatane,  n.f.,  wheedler. 

charlataner,  v.a.,  to  gull,  to  wheedle,  to 
cajole. 

Charlatanerie,  n.f.,  quackery,  charla- 
tanery,  juggling. 

chàrlatanesque,  adj.,  quackish. 

charlatanisme,  n.m.,  quackery,  charla- 
tanism, charlatanry. 

charlotte,  n.f.,  (cook.)  charlotte. 

charmant,  •©,  adj.,  charming,  delightful, 
agreeable.,    » 

charme",  n.m.,  charm,  spell,  enchantment; 
attraction,  delight;  (bot.)  horn-beam,  yoke-elm. 

charmer,  v.a.,  to  charm,  to  enchant,  to 
bewitch,  to  fascinate;  to  captivate,  to  please, 
to  delight.  Je  suis  charmé  de  vous  voir;  I  am 
delighted  to  see  you. 

charmeur,  n.7n.,(l.u.)charmer,  enchanter. 

charmeuse,  n.f,  (l.u.)  bewitching  woman, 
enchantress. 

"charmille,    n.f,    horn-beam,    yoke- el  m  ; 
hedge  of  yoke-elm  trees. 

charmoie,  n.f,  grove  of  horn-beam  or  yoke- 
elm  trees. 

Charnage.  n.m.,  (pop.)  time  daring  which 
the  Koman  Catholic  Church  allows  the  eating 
x>f  flesh. 

Charnel,  -le,  a*?;.,  carnal,  sensual. 

Charnellement  (-man),  adv.,  carnally. 

Charneu-X,  -se,  adj.,  fleshy,  carneous. 

Charnier,  n.m.,  charnel-house  ;  Q larder. 

charnière,  n.f,  hinge. 

charnu,  -e,  adj.,  fleshy,  plump  ;  brawny, 
carneous. 

charnure,  n.f,  flesh,  skin. 
•charogne,  n.f,  carrion. 

charpente,  n.f,  timber-work,  carpenter's 
work  ;  frame,  frame-work.    Bois  de  —  ;  timber. 

charpenter,  v.a.,  to  square  timber  ;to  haok, 
to  mangle. 

charpenterie  (pân-trî),  n.f,  carpentry  ; 
carpenter's  work,  carpenter's  trade  ;  timber- 
work;   timber-yard  (of  dock-yards— d'arsenal). 

Charpentier (-tié), w. m. .carpenter;  (whale- 
fishery—  pêche  de  la  baleine)  whale-cutter. 

charpi.  n.m.,  cooper's  biock. 

charpie,  n.f,  lint. 

charrée,  nf.  buck-ashes. 

charretée  (shar-tée),  n.f,  cart-load. 

Charretier  (shar-tié).  n.m..  carman,  carter, 
waggoner;  plough-boy,  ploughman  ;  (astron.) 
charioteer. 

charrett-er,  -ère.  adj. ,  passable  for  carte*, 


«tc.  (of  roads— roules).  Chemin  —  ;  cart-rôad. 
Voie  —ère  ;  track  (space  between  the  two 
wheels  of  a  cart — espace  entre  les  deux  roues 
des  charrettes). 

Charrette,  nf,  cart.  —  à  bras  ;  hand-cart. 
-—  à  ressorts;  apring-cart.  Train  de  — ;  skeleton» 
cart. 

charriage,  n.m.,  cartage. 

charrier,  v.a.,  to  cart,  to  bring  in  a  cart; 
to  drift;  (med.)  to  be  loaded  with. 

charrier,  v.n.,  to  drift  ice.  La  rivière 
charrie;  the  river  is  filled  with  floating  pieces 
of  ice.   —  droit  ;  to  behave  one's  self  well. 

charrier,  n.m.,  bucking-cloth. 

charroi,  n.m.,  carting,  waggonage. 

charron,  n.m.,  wheel-wright. 

charronnage,  n.m.,  wheel-wright's  work. 

charroyer,  v.a.,  to  cart  (heavy  things-— den 
choses  de  grand  poids). 

Charrue,  n.f,  plough.  Mettre  la  —  devant 
les  boeufs  ;  to  pujt  the  cart  before  the  horses. 
Passer  la  —  sur;  to  plough. 

charte,  n.f,  charter.  La  grande  —  /Magna 
Charta. 

charte  partie,  nf  (—$  — s),(com.)  charter, 
party. 

chartographe,  n.m.,  chartographer. 

ohartographique.  adj.,  chartographic. 

chartographie,  n.f,  chartography  ;  m  a  p. 

charton,  or  charreton,  n.m.,  carter,  coach- 
man. , 
Ochartre,   n.f,   charter    (oM    document- 
ancien  titre). 

Ochartre,  n.f.  prison  ;  consumption.  Tenir 
quelqu'un  en  —  privée ,  to  keep  any  one  a  prisoner 
(in  a  private  house —dans  une  maison  particu- 
lière). 

Chartreuse,  n.f,  Carthusian  convent  ; 
Carthusian  nun  ;  isolated  country-house  ;  (cook.) 
mixed  vegetables.   < 

chartreux,  n.m.,  Carthusian  friar,  cat  of  a 
blueish  gray. 

Chartrier,  n.m.,  charter-house;  charter- 
room,  place  where  the  charters  of  a  convent 
are  kept  ;  keeper  of  charters. 

Chary  bde,  n.m..  Chary  bdis.  Tomber  dé  —  en 
Scylla;  to  fêfâ f— "  ",  the  frying-pan  into  the  fire. 

chas.  n.m.,  eye  (of  a  needle— d'aiguille)  ; 
weaver's  starch. 

Châsse,  nf.,  reliquary;  shrine;  frame; 
handle  (of  lancets— de  lancettes)  ;  cheek  (of  a 
balance— de  balances). 

chassé,  n.m.,  chasse,  a  step  in  dancing. 

chasse,  nf,  chase,  hunt,  hunting,  chasing, 
pursuit  ;  game;  (mus.)  chasse  ;  play  (of  machi- 
nery— de  machines).  —  à  courre;  coursing,  hunfc- 
ing.  —  au  tir  ;  shooting.  —  au  vol,  —  aux 
oiseaux  ;  fowling.  •—  aux  flambeaux  ;  bat- fowl- 
ing. Un  garde-  —  ;  a  gamekeeper.  Prendre  — 
(nav.);  to  sheer  off.  Donner—;  to  pursue. 
Soutenir-—;  to  maintain  a  running  fight. 

chasse-avant,  n.m.  (— -),  overseer,  foreman. 

chasse-chien,  n.m.  (— ,  or s),  beadle 

employed  to  drive  away  dogs. 

chasse-coquin,  n.m.  (—,or  —  —^beggar- 
driver. 

chasse-cousin,  n.m.  (—,  or  —  —s),  paltry, 
bad  wine  (anything  fitted  to  drive  away  poor 
relations,  importunate  persons,  &c. — tout  ce  qui 
peut  éloigner  les  parasites). 

chassé-croisé.  n.m.  (—s— s),  (dancing— 
danse)  chassé-croisé  ;  (fig.)  a  change  of  office, 
situation.  &c,  between  several  persons. 

chasse-ennui,  n.m.  (— ),  that  which  drives 
away  care  and  sorrow. 

chasselas(shas-la),  n.m.,  grapes,  chasselas. 

chasse-marée,  n.m.  (— ),  fish-cart  ;  driver 
of  a  fiab-cart  ;  lugger. 


cha 


98 


cha 


Chasse-mouches,  n.m.  (— ),  fly-flap;  fiy> 
net  (for  horses— pour  chevaux). 

ehaase-nmlet,  n.m.  (— ,  or 5),  miller's 

man. 

ohasse-pierreB,  n.m.(--).  (railways)  guard- 
Irons,  oow-catcher. 

"chasse-poignée,  n.m.  (— ,  or s),  cut- 
ler's tool,  driver. 

chasoepot.  n.m.,  name  of  the  rifle  in  use  in 
the  French  army  until  1871. 

ohasser,  v.a.,  to  hunt,  to  chase,  to  pursue  ; 
to  give  the  first  beating  (to  gold— à  tor);  to 
turn  out,  to  expel;  to  drive,  to  drive  forward. 
—  un  clou;  to  drive  in  a  nail.  —  va  domestique  ; 
to  turn  away,  to  discharge,  a  servant.  Qui 
deux  choses  chasse,  ni  l'une  ni  l'autre  ne  prend  ; 
(prov.)  between  two  stools  one  falls  to  the 
ground.  —  le  mauvais  air  ;  to  let  out  the  bad 
air.  —  les  mauvaises  pensées  ;  to  discard  bad 
thoughts.  —  la  terre  (nav.)  ;  to  approach,  to 
reconnoitre,  the  coast. 

chasser,  v.n.,  to  shoot  ;  to  hunt  ;  to  roll 
along  easily;  to  drive  (of  clouds— des  nuages)  ; 
(print.)  to  drive  out.  —  au  fusil;  to  shoot.  — 
aux  perdrix;  to  shoot  partridges.  —  aux  lions  : 
to  hunt  lions.  —  sur  son  ancre  (nav.);  to  drag 
the  anchor.  —  à  courre  ;  to  hunt,  to  course.  — 
au  faucon,  to  hawk,  «r-  de  race  ( prov. );  to  be  a 
chipof  the  old  block.  — «  aux  blancs  moineaux  ;  to 
lose  one's  time  in  running  after  impossibilities. 

chasseresse  (shaa-rès),  n.f.,  huntress. 

chasse-roue.  n.m.  (— ,  or *),  spur-post; 

guard-  i  ron. 

chasseu-r.  n.m  ,  «se.  n.f.,  hunter,  sports- 
man ;  huntsman,  gamekeeper;  chasseur  (foot- 
man— laquais);  .light  infantry  soldier;  ship 
that  chases  another.  — s  à  cheval  ;  (millt.)  light 
horse. 

chassie.  n.f„  gum  of  the  eye;  (med.)gowl. 

chassieux,  -se.  adj.,  blear-eyed. 

Chassis,  n.m.,  (print.)  ohase  ;  window-sash 
frame.  Fenêtre  à  —  ;  sash-window.  —  dormant  ; 
the  fixed  part  of  a  window-frame,  —de  jardin  ; 
garden-frame. 

chassoir.  n.m.,  cooper's  tool, driver;  (tech.) 
drift. 

chaste,  adj.,  chaste,  cflpttrtent.  honest, 
modest,  pure,  virtuous  ;  style,  neat,  oorreot,  terse. 
Cela  blesse  les  oreilles —s;  that  offends  chaste 
ears. 

chastement,  oit.,  chastely,  honestly,  purely , 
virtuously. 

chasteté,  n/.,  chastity,  chasten  ess,  contin- 
ence, purity. 

Chasuble,  n.f,  chasuble. 

ohasublier.  n.m.,  a  maker  of  ohasubles. 

Chat,  n.m.,  -te,  nf.,  cat  ;  searcher  (to  ex- 
amine cannons— pour  V examen  de  Pâme  des 
canons);  brittle  slate;  (nav.)  cat.  cat-ship. 
Petit  —;  kitten.  Herbe  aux  —  ;  cat's-mint.  — 
musqué;  civet,  musk-cat;  —  eervier  ;  lynx.  — 
bon  aux  souris;  good  mouser.  —  à  neuf  queues  ; 
cat-o'nine-tails.  Votreychatte  est  pleine;  your 
cat  is  with  kitten.  A  bon  —  bon  rat;  set  a 
thief  to  catch  a  thief.  —  échaudé  craint  Veau 
froide;  a  burnt  child  dreads  the  fire.  La  nuit 
tous  les  —s  sont  gris;  all  cats  are  gray  in  the 
dark.  //  n'y  a  pas  là  de  quoi  fouetter  un  —  ; 
it  is  a  mere  trifle.  N'éveillez  pas  le  —  qui 
dort  ;  when  sorrow  is  asleep,  wake  it  not. 
Acheter —  en  poche  ;  to  buy  a  pig  in  a  poke.  Se 
servir  de  la  patte  du  —  pour  tirer  les  marrons  du 
feu  ;  to  make  a  cat's-paw  of  any  one.     //  n'y  a 

pas  un  —  ;  there  is  not  a  soul  there.     Œil-de ; 

calf's  snout,  snap-dragon.  Fatte-ds — ;  ground- 
ivy.  Pied-de-  —  ;  catWoot,  ale-hoof,  tune-hoof. 
Sabbat  de  —,  musique  de  —  ;  caterwauling.  Mon 
petit  — ;  (term  of  endearment— tjrme  d  affection) 
my  dear,  my  darling.    À  bon  —  bon  rat  ;  tit  for 


tat,  diamond  cut  diamond.  Appeler  un —un—  ; 
to  call  a  spade  a  spade,  not  to  mince  matters'. 
Avoir  un  —  dans  la  gorge  ;  to  have  something 
the  matter  with  on€*B  throat  (of  singetc—  de 
chanteurs).  Quand  les  —s  n'y  sont  pas,  les  souris 
dansent  sous  la  table,  or.  absent  le  —,  les  souris 
dansent;  (prov.)  when  the  cat's  away  the  mice 
will  play.  Bailler  le  —  par  les  pattes  ;  to  bell 
the  cat.  Ces  gens  vivent  comme  chien  et  —  ;  these 
people  live  like  cat  and  dog.  Emporter  le  —; 
to  go  away  without  saying  good  bye  to  any 
one.  without  paying  one's  reckoning. 

"Châtaigne,  n./.,  chestnut.  —  amère  ;  horse- 
ohestnut.     —  d'eau;  water-caltrops. 

"châtaigneraie,  n/.,  grove  of  chestnut- 
trees. 

"Châtaignier,  n.m.,  chestnut-tree. 

Ohatain.  adj.,  chestnut,  nut-brown,  auburn. 

—  clair  ;  light  auburn. 

chataire.  n/.    v.  cataire. 

Château,  n.m.,  castle,  fort,  citadel  ;  country- 
seat,  mansion,  palace.  — fort  ;  fortress.  Faire 
des  —x  en  Espagne  ;  to  build  castles  in  the  air. 

—  de  carte  ;  paste-board  house.  —  d'eau  ;  water- 
works. 

châtelain  (shâ-tlin).  n.m..  .©.  nf.  and  adj., 
lord,  lady,  of  a  manor,  castellan. 

Châtelé,  «O,  adj.,  (her.)  turreted. 
Oohatelet    (shâ-tlè),    n.m.,   little    castle;     a 
former  prison  at  Paris. 

Gehâtellenie,  n.f,  eastellany,  castle-ward. 
Ochatepeleuse.  n.f,  curculio,  weevil. 

Chat-huant  (sha-uân),  n.m.  (— s  —s),  owl. 
screech-owl,  horn-owl. 

Châtlable.  adj.,  chastisable,  punishable. 

Châtier  (-tie),  v.a.,  to  chastise,  to  correct, 
to  punish,  to  scourge, to  flog  ;  (c.  rel.)  to  chasten. 
Qui  aime  bien,  châtie  bien;  spare  the  rod  and 
spoil  the  child.  —  une  pièce  de  vers;  to  polish  a 
piece  of  poetry. 

Chatière  Hi-èr),  nf,  cat's  hole;  cat-trap. 

Châtiment,  n.m.,  chastisement,  correction, 
punishment,  castigation  ;   (c.  rel.)  chastening. 

ohatoiement,    or    ohatoimeet.     n.m.. 

chatoyment.  play  of  colours. 

chaton,  n.m..  kitten;  bezel  (of  a  ring— de 
bague)  ;  outward  husk  or  cup  of  the  nut  ;  (bot.) 
catkin,  cat's- tail. 

"chatouillement,  n.m. .tickling  ;  titillation. 
"chatouiller,  v.a.,  to  tickle,  to 'titillate  ;  to 
please  ;  to  flatter  ;  to  touch  a  horse  lightly  with 
the  spur. 

se  chatouiller,  v.r.,  to  tiokle  one's  self;  t# 
excite  one's  self  (to  gaiety, -good  humour— a  la 
gaité,  à  la  bonne  humeur). 
*chatOUilleu-3K.  HBO.  adj.,  ticklish,  delicate, 
nice  :  touchy. 

chatoyant,  -e,  adj.,  chatoyant,  shot  (of 
colours— des  couleurs). 

chatoyer,  v.n.,  to  be  chatoyant  ;  to  play  (of 
colours—  des  couleurs). 

Chat-pard,  n.m.  {—s  — s),  mountain-cat. 

Châtré,  a.m.,  eunuch.  Voix  de  —  ;  shrill 
voice. 

châtré,  -e.  adj.,  emasculate,  castrated. 

châtrer,  v.a..  to  castrate  ;  to  expurgate  ;  to 
take  away  the  honey  and  wax  from  a  bee- 
hive (with  an  instrument  made  on  purpose 
—avec  un  instrument  fait  exprès)  ;  to  lop,  prune; 
to  take  away  part  of  the  felly  of  a  wheel  ;  (vet.) 
to  geld.  — »  une  truie  ;  to  spay  a  sow.  —  des  cotrets  ; 
to  take  some  sticks  from  faggots  of  wood.  —  m 
tiges  de  tabac  ;  to  top  tobacco-plants.  ■'.... 
««châtrer,  v.r.,  tooastrate  one's  self;  tope 
mutilated  (In  speaking  of  works  mutilated  by 
the  etnwn—fovvrages  mutilés  par  la  cernurs). 


oha 


90 


oha 


Cest  ainsi  que  se  châtrent  les  écrits  ;  it  is  in  tills 
manner  that  books  are  mutilated. 

ohâtreur.  n.m.,  gelder. 

chatte.  ?«/..  she-oat.    V.  chat. 

chattéO,  n.f.,  litter  of  kittens. 

ohatternite.  n.f.,  one  that  looks  demure. 

chatter,  v.n.,  to  kitten. 

chatterie,  n.f.,  (fam.)  sweetmeats;  hypo- 
critical caresses. 

Chaud, -e,  adj., hot,  warm, burning; fervent, 
fervid,  tierce  ;  zealous,  eager  ;  hasty,  hot-headed, 
passionate;  proud  (of  animais—  d'animaux). 
Cavale  —e  ;  mare  ready  to  take  the  horse.  Fièvre 
— e;  violent  fever.  Pleurera — es  larmes  ;  to  cry 
bitterly.  Tomber  de  fièvre  en  —  mal  :  to  fall  out 
of  the  frying-pan  into  the  fire.  Avoir  la  tête  —e  ; 
to  be  passionate.  Tout  —  ;  quite  hot.  llfant 
battre  le  fer  pendant  qu'il  est  — ;  (prov.)  strike 
while  the  iron  is  hot  ;  make  hay  while  the  sun 
shines.  Cet  ouvrage  est  tout  —  ;  this  work  is 
•mite  new.  Ne  trouver  rien  de  trop  —  ni  de  trop 
froid;  to  wish  to  have  everything.  La  donner 
bien — e  ;  to  excite  unnecessarily  great  alarm. 
Être  —  de  vin  (fam.)  ;  to  be  a  little  sprung. 
L'action  fut  — e  (milit.);  the  engagement  was 
warm.  Manger  — ,  boire—;  to  eat,  drink,  warm 
things. 

Chaud,  n.m.,  heat,  warmth.  II  fait  —  ;  it 
is  hot.     II  fait  grand — ;  H  is  very  hot.    Avoir 

—  ;  to  be  hot.  Souffrir  le  — et  le  froid;  to  endure 
heat  and  cold.  Cela  ne  fait  ni  —  ni  froid  ;  that  is 
immaterial ,  of  no  i mportance.  Souffler  le  —  et  le 
froid  ;  to  blow  hot  and  cold  in  the  same  breath. 
Cela  ne  lui  fait  ni  —  ni  froid;  that  is  quite  indif- 
ferent to  him. 

chaud,  adv.,  hot,  warm. 

Chaude,  n/.,  (metal.)  heating.  Battre  la  — ; 
to  beat  ingots  out  into  thin  plates  whilst  the 
metal  is  hot.    À  la  —  ;  in  the  first  heat  of  pas- 
sion, on  the  spur  of  the  moment. 
Oohaudeau,  n.m.,  caudle. 

chaudement  (ahôd-mân),  adv..  warmly  ; 
briskly,  quickly,  eagerly,  fiercely,  hotly. 

Chaudior,  v.n.,  (hunt.)  (of  bitches— des 
chiennes)  to  be  proud  ;  to  couple. 

chaudière,  n.f,  copper,  largçe  kettle  ;  boiler 
(of  a  steam-engine— de  machine  a  vapeur). 

chaudret,  or  chauderet,  n.m.,  (gold- 
beating— terme  de  batteur  d'or)  mould  of  about 
one  thousand  leaves. 

chaudron,  n.m.,  large  kettle,  boiler,  cal- 
dron. 
|    chaudronnée.  n.f.  caldronful. 

chaudronnerie,  n.f,  coppersmith's  trade, 
eopper  wares,  brazier's  wares. 

chaudronni-er.  n.m.,  -ere,  n.f,  brazier, 

copper-smith.    —  de  campagne  ;  a  tinker. 

chauffage,  n.m.,  fuel,  firewood,  firing  ; 
right  of  outting  firewood  ;  (nav.)  breaming. 

chauffe,  n.f,  (metal.)  furnace. 

chauffe-assiettes,  n.m.  (— ),  plate-warmer 

chauffe-chemise,  n.m.  (— ,  or s),  or 

Chauffe-linge,  n.m.  (—),  clothes-horse,  linen- 
warmer. 

chauffe-cire,  n.m.  (—),  chafe-wax. 

Chauffe-lit.  n.m.  (—,or *),  bed-warmer. 

Chauffe-pieds,  nan.  (—),  foot-warmer. 

chauffer,  v.a.,  to  heat,  to  warranto  excite. 

—  un  vaisseau  ;  (nav.)  to  bream  a  ship.  —  un 
poste;  (mllit.)  to  keep  up  a  sharp  flre'bn  a  post. 

—  quelqu'un  ;  to  attack  any  one  with  ridicule. 
'«chauffer,  v.r.,  to  warm  ene's  self.    Ne  pas 

—  du  même  bois;  not  to  ne  ot  the  same  way  of 
thinking.  Savoir  de  quel  bois  on  se  chauffe,  to 
know  of  what  metal  any  one  is  made. 

chauffer,  v.n.,  to  be  heating,  to  grow  warm  ; 
(of  a  steam  engine — de  machine  à  vapeur)  to  fijet 
«P  her  steam.  Ce  n'est  vas  pour  vous  que  le  four 
thoMffe;  there  la  nothing  for  you. 


chaufferette  (shô-frôt),  n/,  foot-warmer; 
chating-dish. 

chaufferie,  n.f.,  chafery. 

chauffeur,  n.m.,  fireman,  stoker;  bellow s- 
blower  (of  a  forge— d'une  forge). 

Chauffoir,  n.m.,  watming-place;  warm 
cloth  (for  a  sick  person—  pour  un  malade); 
heater. 

chauffure,  n.f,  burning  (of  iron  or  stteel  till 
it  scales—  du  fer  ou  de  l'acier  jusgu'd  ce  qu'il 
s'écaille). 

chaufour,  n.m.,  limekiln. 

Chaufournier,  n.m.,  lime-burner. 

Chaulage,  n.m.,  (agri.)  liming. 

Chauler,  v.a.,  to  lime;  to  sleep  wheat  in 
lime-water  previous  to  sowing  it. 

Ohaulier.  n.m.,  lime-burner. 

chaumage,  n.m.,  cutting  of  stubble;  iline  at 
which  stubble  is  cut. 

Chaume,  n.m.,  stubble;  stubble-field  ; 
thatoh  ;  (bot.)  oulm,  haulm.  Être  né  sous  U  —  ; 
to  be  born  in  a  cottage.  Couvreur  en  —  : 
thatcher.  Couvrir  de  —  ;  to'thatch.  Plein  de 
—  ;  stubbly. 

ohaumer,  v.a.  and  n.,  to  cut  stubble. 

Ohaumiôre»  «/.,  thatched  house,  cottage, 
cot. 

ohaumine,  n.f,  small  cottage. 

Chaussant,  -e,adf.,(l.\i  )  (of  stockings— de 
bas)  easy  to  put  on. 

Chausse,  nj.,  stocking,  hose;  shoulder- 
knot  (worn  by  members  of  the  French  univer- 
sities  —portée  par  les  membres  des  universités 
françaises);  straining-bag,  filter.  — d'aisances; 
waste-pipe  of  a  water-closet. 

Chaussé.  -C.  part.,  shod.  Bien  — ;  wearing 
shoes  that  fit  well  ;  nicely  booted. 

Chaussée»  nf.,  causey,  causeway;  bank, 
hiahway.  Au  re:  de  —  ;  even  with  the  ground. 
J'habite  le  rez-de-chaussée  ;  I  live  on  the  ground- 
floor. 

chausse-pied.    w  m.    (—   — s),    shoeing- 

horn,  shoe-horn. 

chausser,  v.a.,  to  put  on  (shoes,  boots, 
stockings — souliers,  bottes,  bas);  to  make  shoes; 
to  get  firmly  fixed  in  one's  head;  to  suit; 
(man.)  to  put  one's  feet  too  forward  in  the 
stirrupe.  —  le  r  '  \  fne  ;  to  put  on  the  buskin  ; 
to  write  in  an  inflated  style.  —  le  brodequin; 
to  put  on  the  sock;  to  compose,  to  act  comedy. 
Les  cordonniers  sont  les  plus  mal  chaussés;  nobody 
is  worse  shod  than  the  shoemaker's  wife.  —  dis 
arbres;  to  raise  the  earth  round  the  root  of 
trees.  —  une  opinion;  to  be  wedded  to  an 
opinion.  Cet  homme  n'est  pas  aisé  à  chausser; 
(fam.  and  fig.)  that  man  is  not  easily  persuaded. 
se  chau&ser,  v.r.,  to  put  on  one's  shoes,  boots, 
stockings;  to  become  strongly  wedded  to  an 
opinion. 

Chausser,  v.n. .  to  make  boots  or  shoes,  to 
wear  shoes.  Ils  chaussent  au  même  point  ;  they 
are  of  the  same  kidney  or  stamp. 

Chausses,  nf  pi.,  breeches,  small-olothes, 
trowsers.  —  à  tuyaux  d'orgue  ;  trunk  hose.  Ne 
pas  avoir  de  — ;  to  be  very  poor.  Avoir  la  clef 
de  ses  —;  to  be  past  whipping.    Laisser  ses  — 

Quelque  part  ;  to  leave  one's  bones  somewhere, 
o  die.  Tirer  ses — ;  to  scamper  away.  Elle 
porte  les  —;  she  wears  the  breeches. 

Ohaussetier  (shôs-tlé),  n.m.,  hosier. 

chausse-trape,  n.f  ( s),  (milit.)  cal- 
trop; snare,  trap  ;  root.)  star-thistle. 

chaussette,  n.f.,  sock  ;  under  stocking. 

Chausson,  n.nx,  sock;  under-stocking; 
pump;  light  shoe  (worn  when  playing  rackets, 
fencing,  «c-, — qu'on  porte  à  la  salle  d'armes,  et  à 
divers  jeux);  list- shoe-;  puff  paste. 

Chaussure,  nf,  hose,  stockings,  shoes. 
•Uppers,  boots»  pu  mo».    Il  a  trouvé  —  à  eon 


cha 


100 


che 


pied;  ha  has  found  what  he  wanted;  he  has 
met  with  his  match. 

chauve,  adj.,  bald,  baldpated. 

chauve*souriB,  */.  (— *  —),  bat,  flitter- 
mouse. 
GChauvOvô  (shôv-té),  b/,  baldness,  calvity. 

Chauvinisme,  n.m.,  chauvinism. 

Chauvir,  v.n.,  to  prick  up  the  ears  (of 
horses,  asses,  mules— -chevaux,  ânes,  mulets). 

Chasue,  n./.,lime;  limestone;  (chem.)  calx. 
lime.  — -  éteinte  ;  slaked  lime.  —  vive  ;  quick- 
lime. Pierre  à  — ;  limestone.  Donner  un 
blanc  de  —  (mas.);  to  give  a  coat  of  whitewash. 
Être  fait  à  —  et  à  ciment  ;  to  be  well  and 
thoroughly  done. 

chavayer,  n.m„  (bot.)  lady's-bedstraw. 
1   chavirer,  v.n.,  to  capsize,  to  upset. 

Chavirer,  v.a.,  to  turn  upside  down;  to 
turn  inside  out. 

ehehec,  n.m.,  (nav.)  xebeck. 

eiaef,  n.m.,  chief,  head,  commander,  conduc- 
tor, master,  principal,  ringleader;  fag-end  (of 
a  piece  of  linen—  d'une  pièce  de  toile)  ;  (nav.  )  end 
of  a  cable;  (med.)  tail  of  a  bandage.  En  — , 
in  chief.  —  de  famille;  head  of  a  house.  —  de 
cuisine;  master-cook.  — d'accusation;  count. 
Faire  quelque  chose  de  son  — ;  to  do  a  thing  of 
•ne's  own  accord,  without  consulting  any  body. 

Chef-d'œuvre  (shè-deuvr),  n.m.  (— s  —  ), 
trial  piece  ;  master-niece  ;  chef-d'œuvre. 

G  chefeeier .    V.  cneveoier. 

chef-lieu,  n.m.  (— «  —  x),  chief  residence; 
head-quarters,  chief-town;  county-town. 

GbégrOB.  n.m.,  shoemaker's  thread  or  end, 
cobbler's-ends. 

cheik  or  scheik.  n.m.,  sheik. 

chéiroptère  (ké-).    V.  chiroptère. 

Chélidoine  (ké-),  n.f.t  (ooi.)  celandine, 
SWûllow-wort. 

chélone  (ké-),  n.f.,  (bot.)  chelone.  snake- 
head,  shell-fiower. 

Chélo&é®  (ké-),  n.f.,  sea-tortoise. 

CbélOliite  (ké-),  n.f.,  chelonite. 
Ose  chêmer,  v.r.,  to  fall  away,  to  waste,  to 
pine. 

chemin,  au*.,  way,  road,  path,  track  ; 
means;  course;  (nav.)  wsjjji;  "wfiys)  line, 
road.  Grand  —  ;  highwa,,  .  »*igh-road.  Voleur 
de  grand  —  ;  highwayman.  —  peasant  ;  much 
frequented  thoroughfare.  — s  vicinaux  ;  village 
reads.  —  de  traverse  ;  cross-road.  —  détourne  ; 
out  of  the  way  road.  —  defer  ;  railway,  railroad. 
— -  de  fer  à  rail  plat  ;  tramroad.  —  de  service 
(railways);  attendant  path.    Embranchement  de 

—  defer;  branch  railway.  Le  —  de  l'hôpital; 
the  way  to  the  workhouse.  —  couvert  (fort.)  ; 
covered  way,  corridor.  —  de  halage;  towing- 
path.  Ami — ;  half-way.  — faisant  ;  going 
along.  Le  —  des  écoliers  ;  the  longest  way.  Se 
mettre  en  —  ;  to  begin  a  journey,  xiebrous'ser  — ; . 
to  go  back.  Être  toujours  par  voie  et  par  —  ;  to 
be  always  gadding  about.  Aller  toujours  son  — ; 
to  pursue  one's  point.  Passez  votre  —  ;  go  your 
way.  Tout  —  mène  à  Home;  there  are  mflre 
way3  to  heaven  than  one.  Ce  jeune  homme  fera 
son  — ;  this  young  man  will  make  his  way.  — 
de  Saint-Jacaues  (astron.)  ;  milky-way. 

Cheminée,  n.f.,  chimney;  fire-place; 
man  tel -shelf;  nipple  (of  a  percussion  gun — 
d'un  fusil  à  percussion).  Tuyau  de  —  ;  chimney- 
flue.  Ramoneur  de  —  ;  chimney-sweep.  Corps 
de  —  :  chimney-stack.  Il  faut  faire  une  croix  à 
la  —  :  we  must  chalk  that  up.    Se  chauffer  à  la 

—  du  roi  René;  to  warm  one's  self  in  the  sun. 
cheminement,  n.m..  (milit.)  progress  (of 

siege  operations  towards  a    besieged    town— 
&  operation  s  de  siège  vers  une  ville  assiégée). 

cheminer,  v.n.,  to  walk,  to  go;  to  be  well 
connected  (of  things— des  choses).     Ce   poème 


chemine  bien  ;  the  various  parts  of  this  poem  are 
well  connected. 

chemise,  n.f,  shirt,  shift,  chemise;  (fort., 
mas.)  chemise  ;  coat  (of  a  mould— <C un  moule); 
wrapper,  cover,  envelop;  case.  —  blanche; 
clean  shirt.  —  de  nuit  ;  bed-gown.  —  de  mailles; 
coat  of  mail.  Vendre  jusq*  à  ta  —;  to  sell  thé 
shirt  off  one's  back.  Lapeau  est  plus  proche  que 
la—;  near  is  my  shirt,  but  nearer  is  my  skin.   , 

chemisette,  n.f.,  light  under-waistcoat  ; 
shirt-front;  chemisette.  Corps  de  —  ;  habit- 
shirt. 

chemisi-er,  n.m.,  -ère,  n.f.,  shirt-maker.    | 

Chênaie,  n.f.,  grove  of  oaks. 

Chenal,  n.m.,  channel  (of  harbours,  &c.—de 
ports,  $t\);  (geog.)  track;  gutter  (of  roofs— de 
toits). 

chenaler.  v.n.,  (nav.)  to  sail  in  a  channel. 

chenapan,  n.m.,  (pop.)  vagabond,  good  for 
nothing  wretch,  scamp,  blackguard. 

chêne,  n.m.,  (bot.)  .oak.    De  —  ;  oaken. 
vert;  evergreen-oak. 

chêneau,  n.m.,  young  oak. 

cheneau.  n.m.,  gutter  (of  roofs— -de  toits). 

chenet,  n.m.,  andiron,  fire-dog. 

chênette,  n.f.,  (bot.)  germander.  —  amèrê  ;  \ 
wall  germander. 

chènevière.  n.f.,  hemp-field. 

chènevis  (shfrn-vi),  n.m.,  hemp-seed.  ^    -, 

chènevotte,  n.f.,  boon  (of  hemp— de 
chanrre). 

chêne votter,  v.n.,  (agri.)  to  shoot  weak 
wood. 

chenil  (-ni),  n.m.,  dog-kennel  ;  dirty  hovel; 
kennel  of  hounds. 

"chenille,  n.f,  caterpillar,  worm;  kind  of 
silk  cord;  kind  of  dressing-gown;  evil  doer; 
bore  (troublesome  person— importun).  —  velue; 
hairy  caterpillar.  —  rase;  naked  caterpillar. 
Laid  comme  une  —  ;  as  ugly  as  a  toad. 
*  chenille  tte.  n.f,  (bot.)  caterpillar. 

chénopode  (ké-),  n.m.,  (bot.)  all-good. 

chenu,  -e,  adj.,  hoary,  hoar;  gray-headed. 

cheptel  (shê-tèl),  n.m.,(jur.)  lease  of  cattle 
for  half  the  profit  ;  cattle  leased  out.  —  defer 
(jar.);  obligation  by  a  tenant  to  leave  to  his 
landlord,  at  the  end  of  the  lease,  the  same 
value  in*  cattle  as  he  received  on  entering. 

chèque,  n.m.,  check  (banking— terme  de 
banque). 

ch-er,  -ère,  adj.,  dear,  beloved  ;  dear,  costly. 
Rendre  —  ;  to  endear.  //  fait  —  vivre  à  Paris; 
living  is  dear  in  Paria, 

Cher,  adv.,  dear.  Acheté,  payé  —  ;  dear 
bought.  Je  le  lui  ferai  payer  plus  —  qu'au 
marché;  I  will  make  him  pay  dearly  for  it. 

cher.,  ab.  for  Chevalier. 

ohercher.  v.a.,  to  seek,  to  look  for,  to  search, 
to  be  in  quest  of;  to  endeavour,  to  attempt,  to 
try.  Que  cherchez-vous  f  what  are  yon  looking 
for  t  Aller  — ;  to  go  and  bring,  to  go  and  fetch, 
to  go  for.  Je  viendrai  vous  —  ;  I  will  come  for 
you.  J'ai  envoyé  mon  fils  —  sa  sœur  ;  I  have  sent 
my  son  to  fetch  his  sister.  Envoyer  —  ;  to  send 
for.  //  est  allé  — -  son  cheval,  he  is  gone  to  fetch 
his  horse.  Allez  me  —  la  lettre;  go  and  bring  me 
the  letter.  —  noise,  —  querelle;  to  pick  a 
quarrel.  —  quelqu'un  par  mer  et  par  terre;  \o 
look  for  one  high  and  low.  —  dee  yeux;  to  look 
for.  —  midi  à  quatorze  heures;  to  seek  for  dif- 
ficulties where  there  are  none;  (prov.)  to  look 
for  a  knot  in  a  bulrush.  Le  bien  cherche  le  bien  ; 
the  more  a  man  has,  the  more  he  obtains  ;  deep 
calls  to  deep. 

chercheu*r.  n.m., -so.  «./..  seeker,  searcher. 
—  de  franches  Uppies  ;  spunger. 

chore,  «/.,  cheer,  entertainment,  fare; 
reception.  Bonne  —  ;  junketing.  Homme  de 
bonne  -— ;  »  inaii  who  likes  good  living.     Faire 


che 


101 


-V 


che 


bonne  —  ;  to  live  high.    Faire  maigre  —  ;  to  live  |  pyrotechnist'»  horse  or  raek;  (nav.)  roller  (fej 


poorly.  Ne  savoir  quelle  —  faire  à  quelqu'un  ; 
not  to  know  how  to  welcome  any  one  enough. 

Chèrement,  adv.,  dearly,  tenderly  ;  dear,  at 
a  high  price. 

chéri.  -©,  part.,  beloved,  cherished. 

ehérif,  n.m.  ( — s),  cherif  (Arabian  prince). 

chérir,  v.a.,  to  love  dearly,  to  cherish  ;  to 


hug. 
chérissable,    adj.,  deserving,  worthy 


of 


Chersonese  (kêr-),  n.?.,  (ancient  geography 
— géographie  ancienne),  peninsula. 

Cherté,   n.f.,  dearness,  high  price. 

Chérubin*  n.m.,  cherub. 

chervis,  n.m.,  (bot.)  skirret. 

ohéti-f,  -ve,  adj.,  lean,  thin,  pitiful,  piteous, 
puny;  sorry,  bad,  mean,  wretched. 

cnétivemenfc  (-tiv-mân),  adv.,  meanly, 
pitifully,  sorrily,  penuriously;  leanly. 

Cheval,  n.m.,  horse,  nag  ;  horse-flesh  ; 
(astron.)  horse.  — défrise;  cheval  de  frise.  — 
fondu;  saddle  my  nag  (game— jeu).  —  marin  ; 
sea-horse.  —  de  rivière  ;  river-horse.  Fer  à  — ; 
horse-shoe.  — grispommelé,  truite,  aubère,  rouan, 
poil  desouris,  isabelle,  soupeaulait;  dapple-grey, 
trout-coloured,  fleabitten-grey,  roan,  mouse-co- 
loured, light  dun,  cream-coloured,  horse.    Petit 

—  ;  nag,  pony.  —  de  parade,  de  bataille;  pran- 
cer,  charger.  —  de  selle,  de  chasse,  de  trait  ;  sad- 
dle-horse, hunter,  draught-horse.  —  de  bran- 
card, de  main,  à  deux  mains;  shaft-horse,  led- 
horse,  saddle  and  shaft-horse.  —  de  bdt  ;  pack- 
horse;  lout,  looby,  booby.  —  de  course,  d'amble; 
race-horse,  nag.    — de  Barbarie  or  Barbe;  barb. 

—  entier;  — hongre;  entire  horse,  stone-horse; 
gelding.  —  à  bascule  ;  rocking-horse.  —  simulé; 
(fowling '^chasse  à  l'affût)  stalking-horse.  —  de 
bois:  (milit.)  horse  (for  punishment— punition). 

—  de  charrue,  de  labour  ;  plough-horse.  —  de  con- 
duite; led  horse.   —  de  gauche  ;  near-side  horse. 

—  de  louage;  horse  for  hire,  livery  horse.  — à 
une  main  ;  horse  for  riding  or  driving  only.  —  à 
deux  mains,  à  deux  fins,  à  toutes  mains  ;  horse  for 
riding  and  driving.  —  sous  la  main;  off-side 
horse.    —  de  race,  de  pur  sang;   blood-horse. 

—  au  vert  ;  grass-horse.  —  qui  a  beaucoup 
d'action;  high  stepper.  Chevaux  de  frise  ;  (milit.) 
chevaux  de  frise.  Case,  wagon ,  pour  les  chevaux  ; 
horse-box.  Chair  de  —  ;  .horse-flesh.  L'art  de 
monter  à  —  ;  horsemanship.  Aller  à  — ;  to  ride. 
A  —  !  to  horse!  Être  à—;  to  be  on  horseback. 
Être  à  —  sur  un  bâten;  to  ride  a  stick.     //  est  le 

—  de  bât  ;  he  is  the  drudge.  Travail  de  —  ; 
hard  work.  Brider  son  —  par  la  queue  ;  to  begin 
st  the  wrong  end.  Parler  à  —  ;  to  speak 
magisterially.  Être  mal  à  — ;  to  be  at  an 
ill  pass.  Monter  sur  ses  grands  chevaux  ;  to 
ride  a  high  horse.  À  —  donné  il  ne  faut  point 
regarder  a  la  bride;  one  must  not  look  a  gift 
horse  in  the  mouth.  Il  n'est  si  bon  —  qui  nc 
bronche  ;  'tis  a  good  horse  that  never  stumbles. 
Huile  de  —  ;  horse-grease. 

Chevalement,  n.m.,  (arch.)  prop,  stay, 
shore. 

chevaler,  v. a.,  to  prop,  to  shore  up 

chevaler,  v.n.,  to  run  about,  to  run  up  and 
down. 

chevaleresque,  adj.,  chivalrous,  knightly. 

Chevalerie,  n.f.,  knighthood,  chivalry.  — 
errante  ;  knight-efrantry. 

Chevalet,  n.m.,  wooden  horse  (instrument 
of  torture)  ;  bridge  (of  a  stringed  instrument— 
d'instrument  à  cordes);  easel;  the  gallows  of  a 
printing-press,  stay  of  the  frisket;  horse  for 
•craping  hides  on;  sa  wing- trestle  or  horse;  but- 
tress, prop,  shore;  clothes-horse;  cioss-beam 
(of  a  dormer  window— d'une  fenêtre  en  mansarde)  ; 


sub- 


thn 


i  pass  the  cables  from  one  place  to  anot  her— pour 
changer  les  câbles  de  place),  s  Tableau  de  —  ; 
(paint.)  easel-piece. 

Chevalier,  n.m.,  knight;  cavalier;  knight 
(at  chess — aux  échecs)  ;  (orni.)  sandpiper. 
Armer  quelqu'un  —  ;  to  dub  one  a  knight.  — 
d'honneur;  the  first  gentleman-usher  to  tho4 
queen  or  to  a  princess.  Le  —  du  guet  ;  formerhri 
the  captain  of  the  night  watch  at  Paris.  —  de 
C arquebuse  ;  one  of  the  artillery-company. 
—  errant;  knight-errant.  —  d'industrie;  one 
that  lives  by  his  wits,  sharper.  —  de  la  coupe; 
tavern-knjght.  Se  faire  le  -—  de  quelqu'un;  to 
take  one's  part  warmly.  —  de  Saint-Louis  ; 
knight  of  St.  Louis.  —  de  la  légion  d'honneur  ; 
knight  of  the  legion  of  honour.  —  rou^«;(orni.) 
red-shank. 

Chevalière,  n.f,  knight's  lady;  lady  in- 
vested with  an  order  of  knighthood. 

chevaline,  adj.,  of  the  horse  kind. 

chevalis,  n.m.,  passage  made  with  boats 
when  a  river  is  low. 

Ochevance,    n.f.,   goods  and  chattels, 
stance. 

Chevauchage,  n.m.,  (print.)  riding. 

Chevauchant,  •«,  adj.,  (bot.)  equitant. 
O Chevauchée,    n.f.,   circuit,   progress  ; 
distance  that  a  beast  of  burden  can  traverse  in 
a  certain  given  time. 

chevauchement  (-vôsh-mân),  n.m..  (of 
bones— des  os)  riding  of  one  part  over  another. 

Chevaucher,   v.n.,  to  ride  ;  (nav.)  to  ride, 
to  be  fayed  upon  ;  (carp.)  to  overlap  ;  (pvint. 
and  surg.)  to  ride.     —  le  vent,  v.a.  ;  to  fly  into 
the  wind. 
Qà  chevauchas,  adv.t  astraddle. 

chevau-léger,  n.m.,  light-horseman.  — 
— s  ;  light  cavalry. 

chevêche,  n.f.,  white  owl,  owlet,  church 
owl. 

«heveeier,  n.m.,  dean  (in  certain  churches 
—dans  certaines  églises)  ;  the  person  who  takes 
care  of  the  tapers. 

Cbevelé,  -e,  adj.  (her.)  of  the  hair  when  it 
is  of  an  enamel  different  from  that  of  the  head. 

chevelinc     "  r-%  **./.,  coral  club-top. 

Chevelu,  -e,  (shev-),  adj.,  long-haired, 
hairy  ;  (bot.)  fibrous.  Comète  — « ,-  haired 
comet.     Cuxr  —  ;  scalp. 

Chevelu,  n.m.,  (bot.)  chevelure  ;  beard  of 
the  root. 

Chevelure  (shév-).,  n.f.,  hair,  head  of  hair  ; 
beams.  La  —  de  Bérénice  ;  (constellation) 
Berenice's  hair.  i 

chever,  v.a.,  (gold.)  to  hollow  (the  under- 
side of  a  precious  stone  in  order  to  soften  its 
colour— le  dessous  d'une  pierre  précieuse  pour 
en  adoucir  la  couleur). 

Chevet,  n.m.,  pillow  ;  bolster;  the  head  (of 
a  bed— d'un  lit)  ;  bedside  ;  (nav.)  cushion,  bag. 
Droit  de  —  ;  sort  of  fee  or  present.  Le  — 
d'une  église;  apsis  of  a  church.  Trouver  quel- 
qu'un sous  son  —  ;  to  dream  of  any  one. 

Chevêtre.  n.m..  halter.;  (carp.)  binding- 
joist;  (surg.)  bandage  to  support  the  lower  jaw. 

Cheveu,  n.m.,  hair.  Les  — x  ;  the  hair  of 
the  head.  —  x  de  Vénus;  (bot.)  maiden-hair. 
Tresse  de  — x;  plait  of  hair.  — x  roux  ;  sandy 
hair.  — x  d'ébène  ;  raven  locks.  — x  épars  ; 
scattered  locks.  — x  postiches  ;  false  hair.  Je 
désire  me  faire  couper  les  — x;  I  want  to  have  my 
hair  cut.  Raser  les  — x  ;  to  shave  the  head.  Se 
prendre  aux  — x  ;  to  take  one  another  by  the 
hair.  Cela  fait  dresser  les  — x;  that  makes  one's 
hair  stand  on  end.  Prendre  I'oocasion  aux  — x; 
to  take  time  by  the  forelock. 
"Ghevillage,  n,m.,  pegging,  bolting. 


chfr 


102 


chi 


'Cheville,  n.f.,  peg,  pin  ;  boll;  plug;  botch, 
stop-gap  ;  (poet.)  line  or  word  of  necessitv  ; 
(nav.)  iron  bolt  :  branch  (of  a  doer's  head— d'un 
bois  de  daim).  Trouver  à  chaque  trou  une  —  ;  to 
find  a  peg  for  every  hole.  —  ouvrière  ;  pole- 
bolt  of  a  coach  ;  principal  agent,  mainspring 
of  a  party,  of  an  affair.  La  —  du  pied  ;  the 
ankle-bone.  —  à  goujon;  common  bolt.  — 
à  goupille;  forelock  bolt.  —  à  bouche  eu  à  croc  ; 
bolt  with  a  ring  and  hook.  —  à  tête  de  dia- 
mant ;  square-headed  bolt.  —  à  pointe  perdue  ; 
short  drove-bolt    —  d'affût  ;  gun-carriage  bolt. 

—  à  couse  ;  fender-bolt. 
"Chevillé,  -e,  adj.,  (her.)  branched. 
•cheviller,    v. a.,  to  peg  or   pin,    to  fasten 

with  a  peg  ;  (dy.)  to  wring.  Des  vers  chevillés; 
botched  verses.  //  a  l'âme  chevillée  dans  le 
corps:  he  has  nine  lives. 

"Cheville tte,  n.f.,  key  or  peg  (of  a  book- 
binder's sewing  press— de  presse  de  relieur). 

"che Villon,  n.m.,  turner's  peg. 

*chevUlot,  n.m.,  (nav.)  teggel,  belaying-pln. 

"ehevillure,  n.f.,  branches  of  a  deer's  head. 

Chèvre,  n/..  she-goat,  nanny-goat  ;  (mec.) 

crab,  gin;  (astron.)  capella.     Enter  en  pied  de 

—  ;  to  graft  slope  ways.  Barbe-de-  —  ;  (bot.) 
Jew's  beard.  —  à  musc  ;  musk  goat,  Thibet 
musk.  Avoir  la  —  ,  prendre  la  —  ;  to  be  verv 
irritable.  Ménager  la  —  et  le  chou  ;  to  run  with 
the  hare  and  hoid  with  the  hounds. 

Chevreau,  n.m.,  kid  ;  kid  (skin— peau). 
"Chèvrefeuille,  n.m.,  honeysuckle.    —  des 
bois  ;  woodbine,  woodbind. 
chèvre-pied,  or  chèvre-pieds,  adj.,  (of 

satyrs)  goat-  footed. 

chevrette,  n.f.,  roe,  doe  ;  shrimp,  prawn  ; 
syrup-pot  ;  little  andiron  or  fire  dog. 

"chevreuil,-  n.m.,  roebuck,  roe-dfeer. 

chevri-er,  n.m.,  -ère.  n.f,  goat-herd. 

"ohevrillard,  n.m.,  young  roebuck,  fawn 
of  a  roe. 

chevron,  n.m.,  rafter;  stripe  (on  a  soldier's 
sleeve— sur  la  manche  d'un  soldat)  ;  (nav.)  scant- 
ling, long  wedge  ;  (her.)  chevron.  —  de  long 
pzn  ;  long  rafter.  — s  de  croupe  ;  hips.  — * 
cintrés  ;  arched  rafters.  — s  de  remplace?  joists. 
Mettre  les  —s  à  la  batterie;  to  apply  the  wedges 
to  the  trucks.  -~ 

chevronné,  •©,  adj.,  (her.)  chevroned. 
G che vr otage,  n.m,  goat-fee. 

Chevrotaln,  n.m.,  chevrotait». 

chevrotant,  -e,  adj.,  quivering,  tremulous 
(of  the  voice—  de  la  voir). 

chevrotement  (-man),  n.m.,  tremulous 
motion,  trembling  of  the  voice. 

chevroter,  v.n.,  to  kid;  to  sing  or  speak 
in  a  tremulous  voice. 

chevrotin,  n.m.,  kid  leather. 

chevrotine,  n./.,  buck-shot. 

Chez  (she),  prep.,  at,  to,  in,  one's  house  ;  at 
the  home  of  ;  at,  to,  the  native  place  of  ;  in, 
with  ;  among,  fai  été  —  vous  ;  I  have  been  at 
your  house.  Chacun  est  maître  —  soi  ;  every 
man  is  master  in  his  own  house.  Je  viens  de  — 
vous  ;  I  come  from  your  house.  J'ai  passé  par 
—  vous  ;  I  called  at  your  house  in  passing. 
Je  viens  de  —  ma  mère;  1  come  from  my  mother's. 
Cest  —  lui  une  habitude  ;  it  is  with  him  a  habit. 
Avoir  un  —  soi  ;  to  have  a  home  of  one's  own. 

Chlaoux,  n.m.,  Turkish  officer,  messenger. 

Chiasse,  n/..  dross,  scum  ;  dung  (of  flies 
and  worms — de  mouches  et  de  vers). 

Chibouque,  n.f,  chibook  (Turkish  pipe). 

Chic,  n.m.,  tact,  effect,  knack  (paint.).  //  a 
du  —  ;  (fam.)  he  is  a  dab  hand. 

Ohicambaut,  n.m.,  (nav.)  bumkin,  luff- 
blook. 

chicane,  n.f,  eavil.  evasion,  quibble  ;  ehi- 
cHiterv,  pettifogging,  cavilling,  quibbling  ;  th<-  I 
quirks  of  Jaw  ;  wrangling.      <£em  de  —  ;  prit  I    I 


foggers.     'Chercher  —  a  quelqu'un  ;    to  pick   a 

quarrel  with  one. 

^chicaner,   v.n.,   to  chicane,    to  cavil,    to 

quibble,  to  «se  tricks,   fetches  at  law  ;  to  us* 

quirks,  shifts  ;   to  wrangle,   to  perplex.     —  le 

vent  ;  (nav.)  to  lie  too  near  the  wind,  to  hug  the 

wind. 

Chicanerie  (shi-),  n./.,  chicanery  :  quib- 
bling, cavilling. 

Chicaneu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  and  adj.,  chi- 
caner, oaviller,  pettifogger,  wrangler  ;  litigious, 
cavilling. 

ohicani-cr,  n.m.,  -ère.  «/.,  and  adj.. 
wrangler,  chicaner  ;  cavilling,  wrangling. 

Ohlohe.  adj.,  niggardly,  penurious,  stingy, 
scurvy,  shabby,  scanty,  sordid,  sparing,  parsi- 
monious, niggard.  Pois  -  s  ;  chick-peas, 
dwarf-peas. 

chichement  (shish-mân).  adv.,  niggardly, 
penuriouslv.  stingily,  parsimoniously. 
Ochlohete.  n.f,  niggardliness,  covetousness, 
penurlousness. 

ohicon.  n.m.,  coos-lettuce  ;  heart  (of  a  let- 
tuce—<fe  laitue). 

chicoracé,  -e,  adj.,  endive-like,  chicorace- 
ous. 

Chlooracea.  n.f,  (bot.)  chlcoraceous  plant. 

Chicorée,  n.f.,  succory,  endive,  ohicoiy. 

Chicot,  n.m.,  small  broken  piece  of  wood  ; 
stump  (of  teeth — des  dents)  ;  stub,  stump  (of 
trees — des  arbres).    —  du  Canada  ;  bondi  te. 

Chicotcr,  v.n.,  (pop.)  to  wrangle,  to  trifle, 
to  dispute  about  nothing. 

Chicotin,  n.m.,  orpine,  rose  wort,  rose-root, 
livelong  ;  juice  of  bitter  apple.     Amer  comme 

—  ;  as  bitter  as  gall. 

chle-en-lit,  n.m.,  (— )  merry-andrew,  jack- 
pudding. 

Chien,  n.m.,  -ne.  n./.,(-!n,  -è-n),  dog.  bitch  ; 
cock  (of  a  gun  or  pistol— des  armes  à  Jeu).  — 
babillard  (hunt.) ;  liar.  —  caniche;  poodle  dog; 
poodle  ;  water-dog.  —  volant  ;  tailless  bac. 
Grand  — ;  dog-star.  —  de  pyre  race;  true- 
bred  dog.  —  métis;  half-bred  dog  ;  mongrel. 
Cette  chienne  est  pleine  ;  that  bitch  is  with  pup. 

—  d'arrêt;  pointer.  —  couchant;  setter  ;  toad- 
eater;  lick-spittle.  — -  courant;  beagle.  — 
turc  ;  Barbary,  Turkish  dog.  —  d'attache  ;  ban- 
dog. —  de  basse-cour;  house-dog.  —  de  berger; 
shepherd's  dog.  —  de  boucher;  mastiff.  — 
de  ferme;  house-dog.  —  marin,  —  de  nif^r 
(ich.)  ;  dog-fish,  hound-fish.  —  de  race  ; 
thorough-bred  dog.  —  pour  le  renard  ;  fox- 
hound. —  pour  le  sanglier;  boar-hound.  — 
du  grand  Scant- Bernard  ;  Alpine  mastiff.  —  de 
Terre-neuve  ;  Newfoundland  dog.  —  terrier  ; 
terrier.  Une  meute  de  — s;  a  pack  of  hounds. 
Un  petit  —,  un  jeune  —;  a  puppy,  a  whelp. 

—  de  demoiselle  ;  lap-dog.  Chasser  au  — 
d'arrêt;  to  set.  Donner,  tacher  les  —s;  to  let 
loose,  cast  off,  the  dogs.  Jeter  sa  langue  aux 
—s;  to  give  it  up  (of  a  riddle,  Ac— énigmes. 
$c.).  Cest  Saint  Boch  et  so*  —  ;  like  Darby 
and  Joan.  IMler  les  —s  ;  to  set  on  the 
dogs.  Rompre  les  —s;  to  call  off  the  dogs. 
Battre  le  —  devant  le  lion;  to  correct  one  that  is 
not  culpable  in  the  presence  of  a  superior  who 
is  so.  Être  comme  un  —  à  rattache;  to  be  like 
a  galley-slave.  Faire  le  —  couchant;  to  creep 
and  crouch.  Mener  une  vie  de  — ;  to  live  like 
a  dog.  Bons  — s  chassent  -de  race;  like  father, 
like  son.  Entre  —  et  loup;  in  the  dusk  of  the 
evening.  J  Is  s'accordent  comme  —  et  chat  ;  they 
agree  like  cat  and  dog.  Leurs  —s  ne  chassent 
jxis  ensemble  ;  they  don't  agree  together. 
Out  m'aime,  aime  mon  — /  love  me.  love  my  dog. 
Tout  —  qui  aboie  ne  mord  pas;  barking  dogs 
seldom  bite.  —  hargneux  a  toujours  l'oreille 
déchirée;  auarrelsonie  curs  have  dirty  coati,  - 


chi 


103 


cho 


chien  de  mar.  or  chien  marin,  n.m.. 

(ich  )  dog-fish,  hound-fish. 

chiendent,  n.m.,  dog's-grass,  quitch -grass, 
couch-grass.     —  fossile  ;  amianthus. 
ehiennée.  n.f.,  a  litter  of  pups. 
chienner  (shie-).  ».».,  to  whelp,  to  pup. 
chJffe,  n.f.,  poor  stuff;  rags. 
Chi&cn.  n.m..  rag;  trinket,    frippery.     Mon 
petit  —  ;  you  little  darling  fin  speaking  to  an 
infant— parlant  à  un  petit  enfant). 

chUfonnagO.      n.m.,     (paint.)      rumpled, 
wrinkled,  drapery  ;  a  rumpling. 

Chiffonne,  adj  /.,  (gard.)  puny,  useless. 
Branche—.,  puny,  stunted,  branch. 

chiffonner,  v.a.,  to  rumple,  to  wrinkle,  to 
crumple,  to  tumble,  to  ruffle. 
Chiffonni-cr,  n.m.,  -ère.  n.f..  rag-picker. 
chifibnni-er.  n.m.,  or  -ère.  n.f.,  chiffonier 
(furniture— meuble). 

Chiflre.  n.m.,  figure,  number  ;  tots!  amount; 
cipher  ;  flourish  of  letters,  monogram  ;  digit. 
—  périodique;  (arith.)  figure  of  the  recurring 
period.  Ecrire  en  —  ;  to  write  in  cipher. 
Chiffrer,  v.n.,  to  cipher,  to  write  in  cipher. 
chiffrer,  v.a.,  to  cipher  ;  to  figure  (the  bass 
of  a^  piece  of  music— *a  basse  d'un  morceau  de 
musique). 

chiJflreur,  n.m.,  reckoner. 
"chignon.  n.m.,   nape  (of  the  neck—  du  cou)\ 
hair  twisted  behind. 

Chimère,  n.f.,  (myth.)  chimera;  chimera, 
idle  fancy,  vain  imagination;  (conch.,  ion.) 
chimera. 

chimérique,  adj.,   chimerical,  visionary, 
fantastical. 
chimériquement.  adv.,  cbimerically, 
chimie,  n.f..  chemistry. 
Chimique,  adj..  chemical. 
Chimiste,  n.m.,  chemist. 
Chimpanzé,  n.m..  (zool.)  chimpanzee. 
china,  n.m.,  (bot.)  china-root.     v.  squine. 
Chinohilia.  n.m.,  (mam.)  chinchilla. 
chiner,  v.a.,  (manu.)  to  colour,  to  dye. 
Chinois,  -e.  n   and  adj..  Chinese. 
Chinoiserie,  n.f.,  Chinese  ornaments   (for 
chimney-pieces— de  cheminée). 

Chioùrme.  n.f..  formerly,  all  the  convicts 
on  a  galley;  in  modern  use,  all  the  convicts  in 
a  bagnio. 
cniper.  v.a.,  to  pilfer,  to  crib,  to  prig. 
chipie,  *./.,  affected,  peevish  woman. 
Chipoter,  v.n.,  to  dally,  to  trifle,  to  dispute 
about  trifles. 

chipoti-er.  nm.,  -ère.  n.f.,  trifler,  dailier, 
shuffler. 

chique,  n.f.,  quid  of  tobacco;  (ent.)  chegre. 
chegoe.  chigre  ;  marble  (to  play  with— jouet ). 

chiquenaude  (shik-nôd).  n.f.,  fillip. 
ochiquenauder.  v.a.,  to  fillip. 

Chlquer.  v.n.,  to  chew  tobacco  ;  to  eat 
heartily  ;  (paint.)  to  execute  skilfully. 

Chiquet,  n.m. ,  driblet.  Un—  de vin  ;  a  drop 
of  wine.    —  à  —  ;  bit  by  bit. 

Chiragre  (ki-),  n.f,  chiragra. 
GOhirimoya.  n.f..  custard-apple. 

ohirographaire  (ki),  adj., of  a  debt  proved 
by  a  written  document. 

Chlrologle  (ki-).  n.f.  chiroiogy. 

chiromancie  (ki-).  n.f.,  chiromancy 

Chiromancien  (ki-).  n.m..  chiromancer. 

Chirone.  n.f..  (bot.)  centaury. 

Chlroptère  (ki-),  n.m.,  (mam.)  cheiropter, 
bat 

chirurgical,  -e,  adj.,  surgical. 

chirurgie,  n.f..  surgery. 

Chirurgien  (-in),  n.m.,  surgeon.  Aide-  — 
,—•  — *)  ;  assistant  surgeon 

ohirurgique,  adj.,  surgical. 

OhlSte  tkist).  n.m  .  (sunt.)  cvst. 


chiure,  n.f,  fly-blow      Marqué  ile   ~s  ds 

munches;  fly-bitten  Faire  des  —  s  de  mouches 
sur  ;  to  fly-b!ow. 

chlamyde  (kla-),  »/,  chlamys. 

chlorate  (klo-),  n.m.,  (chem.)  chlorate 

chlore  (klor),  n.m.,  (chem.)  chlorine  ;  (bot.) 
yeilow-wort. 

Chloré  -e  (klo-).  adj.,  chloruretted. 

chlorhydrate  (klo-),  n.m.,  (chem.)  hydro 
chlorate. 

Chlorfcydric4Ue  (klo-),  atf>\,  (chem.)  hydro- 
chloric, muriatic. 

ehlorl&e  (klo-),  n.wv,.  (chem.)  a  combina- 
tion of  chlorine  with  a  simple  substance,  chlo- 
ride. 

chlorique  (klo-).  adj..  (chem.)  chloric. 

Chloroforme  (klo-),  n.m..  chloroform 

chloroformer,  v.a.,  to  administer  chloro- 
form. 

Chloremètre  (klo-),  n.m.,  cblorometer. 


Chloromôtrie  (klo-).  n.f.,  ohlorometrv. 
tf.   (xn 

green  sickness. 


chlorose  (klo-rôz).  n.f.,  (med.)  chlorosis, 


chlorctique  (klo-).  adj.,  cblorotic,  affected 
with  chlorosis. 

chlorure  (kïo-).  n  m.,  chloride. 

Choc,  n.m.,  shock',  clashing;  encounter; 
brunt  ;  collision,  disaster,  blow.  Soutenir  le  — , 
to  stand  the  shock. 

Chocolat,  n.m.,  chocolate.  Bâton  de—; 
stick  of  chocolats, 

chocolaU-er.  nm.,  -ère,  »/.,  chocolate- 
maker;  chocolate-dealer. 

chocolatière  (-ti-er).  v.f.,  chocolate- pot. 

Chcour  (keur),  n.m..  choir,  chorus.  Enfant 
de  —;  singing  \y^y  (in  churches—  dans  les 
églises).     Chanlcï  s,:  —  ;  to  sing  in  chorus. 

choir  (chu),  v.n.,  to  fall. 

Choisir,  v.a.,  to  choose,  to  make  choice  of  ; 
to  pitch  upon,  to  pick  out;  to  nominate;  to 
srngie  out,  to  select.  It  n'y  a  point  à  — ;  there 
is  no  choice  left. 

Choix  (::hoâ),  n.m..  choice,  choosing,  option, 
selection.  Par  —  ;  from  choice.  Sans  —  ;  indif- 
ferently. Avoir  le  —forcé;  to  have  Hobsona 
choice. 

cholagOF,,<s  r\c -la-gog),  n.m.,  (med.)chola- 
gogue. 

cholédoque,  adj.,  (anat.)  biliary,  hepatic. 
Canal  —  ;  hepatic  duct. 

choléra-morhus(ko-).  n,/n.  (n./O.  oholera- 
morbus.     Faux  —  ;  cholerine. 

cholerine  (ko-).  «/..  cholerine 

cholérique,  n.m..f.,  and  adj.,  (mod.)  person 
effected  with  cholera;  referring,  belonging  to 
cholera  ;  choleric,  bilious. 

cboKam.be  (ko-),  n.m.,  choliambic  verse. 

ohomablo,  adj.,  that  ought  to  be  kept  as 
a  holiday. 

chômage,  n.m..  stoppage  ;  respite.  Le  — 
d'un  moulin  ;  the  standing  still  of  &  mill. 

Chômer,  v.a.,  to  abstain  from  work  on  a 
particular  day,  to  rest.  (Test  un  saint  qu'en  ne 
chôme  pas  ;*he  is  a  disgraced  person. 

chômer,  v.n.,  to  want  work,  to  stand  stiil 
for  want  of  work  ;  (agri.)  to  lie  fallow.  J l  chôme 
de  besogne  ;  he  is  out  of  w ork .  —  de  q uelque chose  ; 
to  stand  in  need  of  a  thing. 
*ohondrille  (  kon-),  nj.,  (bot.) gum-succory; 
wall- lettuce. 

chondrologie.  n.f.,  chondrology. 

Chope.  n.f.,  large  beer-glass. 
GChopihe.    n.f.,   chopin  (a  measure  nearly 
equal  to  an  English  pint). 

Chopin&r,  v.n.,  to  tipple,  to  drink  little  and 
often. 

chopper,  v.n..  to  stumble,  to  trip  up. 

choquant,  -O,  adj.,  rude,  offensive  ;  shock- 
ing. 


cho 


104 


chr 


Choquer,  v.a.,  to  «hock,  to  strike,  to  dash 
against,  to  clash  with;  to  offend,  to  give  offence, 
to  shock,  to  disgust,  to  displease,  to  grate 
upon  ;  (nav.)  to  surge. 

se  choquer,  v.r.,  to  take  offence  ;  ta  come  into 
collision  with. 

choquer,  v.n.,  to  strike  glasses;  to  he  offen- 
sive; to  hurt  any  one's  feelings;  to  be  shocking. 

choraïque  (ko-),  adj.,  choraïc. 

choral  (ko-),  adj.,  choral.  —  n.m.,  chant. 

Choree  (ko-),  n.m.,  (poet.)  choreus. 

Choree  (ko-),  n/.,  chorea,  St.  Vitus'  dance. 

Chorège  (ko-),  n.m.,  (antiq.)  choraegus. 

Chorégraphe  (ko-),  n.m.,  one  conversant" 
with  choregraphv. 

Chorégraphie  (ko-),  n./.,  choregraphy. 

Chorégraphique  (ko-),  adj.,  choregraphical. 

Chorévêque  (ko-),  n.m.,  chorepiscopus. 

choriambe  (ko-ri-ànb),  n.m.,  (poet.)  chori- 
ambus. 

Chorion,  a.m.,  (anat.)  chorion. 

Choriste  (ko-),  n.m.,  chorister  (of  a  church — 
d'église);  chorus  singer  (thea.). 

Chorographie  (ko-),  »/.,chorography. 

chorégraphique  (ko-),  adj.,  chorogra- 
phical 

Choroïde  (ko-),  n./.,  adj  ,  (anat  )  choroid. 

Chorus  (ko-rûss).  n.m.,  chorus.  Faire  —  ;  to 
sing  the  chorus,  to  quire  ;  to  chime  in  ;  to 
applaud,  to  approve 

chose,  n.f.,  thing;  matter,  business,  affair, 
deed  ;  reality,    action  ;    (jur.)    ohattels.      —  s 
(jur.);  chose.      Ce  n'est  pas  grand  —;  'tis   no 
great  thing.     Quelque  —  de   beau;  something  j 
fine.      Feu  de  —  ;  a  mere  trifle,  nothing.     La 

—  publique  ;  the  commonwealth,  common  weal. 
Être  tout  —  (pop.);  to  be  out  of  sorts.  Cest  taut 
autre  —  ;  that.is  quite  another  thing.  —  s  de  la 
mer  (nav.);  wreck,  or  whatever  is  floating  at 
st a;  flotage,  flotsam  (jur.). 

ChOU,  n.m.,  cabbage;  colewort  ;  pu ff -paste  ; 
kale;     darling,    dear   (of    persons— personnes). 

—  cabus;  headed-cabbage.  —  marin;  sea- cole- 
wort,  sea-cabbage.  —  pommé;  v,hite-headed 
cabbage.  —  non  pommé  ;  bore-cole,  brown-cole. 
Filet  à  —  ;  cabbage-net.  Btjet  de  —  ;  cab- 
bage-sprout. Pomme  de  —  .  0^c<i>i»ge-head..  Tige, 
trognon,  de.  —  ;  cabbage-stalk.  —  crépu  ;  Scotch 
kale.  —  de  Milan;  savoy,  —z  verts,  jeunes  —z, 
sprouts.  —  z  blancs  ;  white-heart  Cabbages 
— z  brocolis;  broccoli.  Aller  au  travers  des 
chourVto  go  hand  over  head.  —  pour  —  ;  'tis 
all  one.  II  en  fait  ses  —x  gras;  he  feathers  his 
nest  with  it.  Il  s'entend  a  cela  comme  à  ramer 
des  —x;  he  knows  nothing  about  it  Sauver, 
ménager,  la  chèvre  et  le  ~,  to  provide  against 
two  inconveniences  at  once.  Aller  planter  ses 
—x  ;  to  retire  to  one's  country-seat.     Mon  petit 

—  ;  my  little  darling,  -oléifère  ;  colza.  —  de 
chien  ;  dog's-calbage.  —  -palmiste  (— z  —s); 
cabbage»tree       —  -navet  (—z  —s);    rape-cole- 

wort. rave  (—z  —s)  ;  turnip-cabbage.    —  / 

_  .là  !■   —  .pille  !  (hunt.)  at  it  I  go  to  it  I 

Chouan,  n.m.,  brown  owl  ;  royalist  insurgent 
during  the  French  Revolution  ;  a  seed  of  the 
Levant. 

chouanisme.  n.m.,  the  politics  of  the 
Chouans,  chouanism. 

ohouanner.  v.n.,  to  oarry  on  war  in  the 
manner  of  the  Chouans. 

chouannerie,  »/.,  the  party  of  the 
Chouans. 

Chouant,  n.m.,  a  sort  of  owl. 

Choucas,  n.m.,  or  chouchette,  nj.,  jack- 
daw. 

choucroute,  »/.,  sour-krout,  sour-crout. 
eauer -kraut. 

chouette,  nf..  screech-owL  Faire  la  — 
(piquet)  ;  to  play  alone  again»*-  two 


Chou-fleur,  n.m.  ( — z  —  s),  cauliflower. 
*chou-pille,  n.m.  (— ),  setting-dog  which,  in 
beating  the  field,    will   not  go  far    from    its 
master . 

Chouquet,  n.m  ,  (nav.)  block,  moor's-head, 
cap  of  the  mast-head. 

chou-rave,  n.m.  ( — z  — s).  turnip  caHbagf\ 
Choyer,   v.a.,  to  take  great  care  of,   to  be 
fond  of.  to  pamper,  to  fondle,  to  make  much 
of,  to  cocker-up. 
««choyer,  v.  r.,  to  pamper  one's  self. 

Chrématologie  (kré-),  n.f,  (l.u.)  ohrema- 
tology. 

chrématcloglque  (kré-),  adj.,  chremato- 
logical. 
chrême  (krêm),  n.m.,  c'.irism,  holy  oil. 
chremeau  (kré-).  n  m  ,  chrism-cfoth. 
Chrestomathle  (kres-to-ma-cî),  n.f.,  chres- 
tomathy. 

Chrétien,  -ne (kré-ti-in,-ti-è-n),  ».  and  adj., 
Christian. 

chrétiennement  (kré-tièn-mân),  adv., 
Christianly,  Christian-like. 

Chrétienté  (kré-ti-in-té),  nf  ,  Christendom 
Marcher  sur  la- — ;  (fam.)  to  wear  shoes  and 
stock!  ng^in  holes. 

©Chrie  (krî),  n.f.,  (rhet.)  short,  concise,  but 
lively  and  eloquent  narration. 
Chrlsmal  (kri-),  n.m.,  chrysmatory. 
Chrlsmation,  n.f.,  chrismation. 
le  christ  (krist),    n.m.,    Christ.    Jésus    Christ 
(jé-zu-kri)  ;Jesus  Christ.     [Christ  without  Jésus 
is  never  used  in  French  without  le.] 

chrlste  (krist),  n.f,  (bot.)  crithmum.  sam- 
phire, sea-fennel.    —  marine;  crithmum,  sam- 
phire, sea- fennel. 
christianiser  (kris-),  v.a.,  to  Christianize 
christianisme  (kris-tia-nism),  n.m.,  Chris- 
tianity. 
Christlaque  (kris-tiak),   adj..  Christian 
ohromate  (kro-),    n  m..  (chem.)  ehromate. 
chromatique  (kro).  adj.,  (chem.  and  mus.  ) 
chromatic*. 

Chromatique,  «m.,  (mus.,  paint)  chro- 
matics. 

chromatiquement,  adv.,  (mus.)  chromati- 
cally. 
chromo  (krôm).  n.m  ,  chromium. 
Chromique,  adj..  (chem.)  chromic. 
chromolithographie,  »/..  ehromo-litho- 
graphy. 
chronicité  (kro-),  n.f.,  (med.)  chronlcity. 
chronique  (kro-),  n/„  chronicle,   history. 
—  scandaleuse  ;  slander,  scandalous  reports. 
Chronique,  adj.,  (med.)  chronic. 
Chroniqueur  fkro-),  n.m..  chronicler. 
chronogramme  (kro-),  n.m.,  chronogram. 
Chronographe(kro-),  n.m.,  chronographer 
Chronographie  (kro-).  n.f,  chronography. 
Chronologie  (kro-),  n.f,  chronology. 
Chronologique  (kro-),  adj.,  chronological. 
ChronologlSte  (kro-),  n.m.,  chronologcr. 
GChronologue  (kro-),  n.m.,  chronologer. 
Chronomètre  (kro-),  n.m.,  chronometer. 
Chrysalide  (kri-),  n.m..  aurelia,  chrysalis, 
nvmpha;  puna  ;  pupe;  grub. 

'chrysanthème    (kri-),   n.m.,    chrysanthe- 
mum ;  ox-eye  daisy  ;  marigold. 
Chrysité  (kri-).  n/.,  chrysito.  touoh-stone. 
Chrysobate  (kri-),  nf„  chrysobates. 
Chrysobéril  (kri-),  n.m..  chrysober. 
Chrysocale  (kri-),  n.m  ,  an  alloy  of  copper 
and  zinc,  resembling  gold;  pinchbeck 
Chrysocolle  (kri-),  n.f.,  chrysocolla,  borax. 
Ohrysocome  (kri-),  nf.,  (bot.)  chrysocoma, 
goldvlocks.  . 

chrysogonum  (kri-),  n.m.,  moth-mullem. 
red  turnip. 
chrysoUthe  (MfrKj/u  chrysolita^ 


chr 

chrysopSxris  (kri~),  uja.t  ({eh.)  gilt-head. 

chrysoprase  ikri).  n.f.,  chrysoprase. 
Ochrysulée   (kri-)»  (chem.)  n.f.,  ohrysulea, 
«qua  regia. 

ohll.  -e,  part.,  (of  choir)  fallen. 
Gchucheter,  v.n.,  to  whisper;  (of  sparrows— 
des  moineaux i  to  twitter. 

Chuchotement,  n. m.,  whispering,  whisper. 

Chuchoter,  v.n.  and  a.,  to  whisper. 

Chuchoterie  (sho-trl).  n.f.,  whispering. 

ChUChoteu-r,  n.m„  -se,  n.f,  whisperer. 

Chut  (shut),  int..  hush  ! 

Chute,  n.f.,  fall,  tumble;  decline;  falling, 
overthrow,  lapse,  downfall,  descension,  decay  ; 
catastrophe,  disaster;  failure,  miscarriage.  — 
if  eau;  waterfall,  cataract.  La  —  du  jour;  the 
close  of  day.  La  —  d'une  période  ;  the  cadence 
of  a  period.  —  d'une  voile,  (nav.)  depth  of  a 
sail  ;  drop  (of  the  principal  square  saiis— des 
grandes  voiles  carrées).  —  de  courants;  setting 
of  the  tides. 

chuter,  v.n.,  (thea.)  to  fail,  to  be  damned. 

Chyle,  n.m.,  chyle. 

chyleu-x.  -se,  adj.,  chylous. 

Chylifère,  adj.,  (anat.)  chyliferous. 

Chylincation,  nf„  ohyllfaction,  ehylifica- 
tion. 

chylose,  n.f.,  chylification. 

chyme,  n.m.   chyme. 

chymiucation,  n.f.,  chymification. 

Ci,  adv..  here.  Celui est  meilleur  que  celui- 
là  ;  this  is  better  than  that.     Cet  homme ; 

this  man.     — dessus, devant  ;  above,  before, 

heretofore.  Par-  —,  par-Id  ;  here  and  there» 
up  and  down  ;  off  and  on.  —  -après  ;  here- 
after. — dessous;  below.  — contre;  opposite. 
Entre®  —  et  demain;  between  this  time  and 
so-morrow.  Entre®  —  et  là;  between  this  and 
then.  (French  Revolution)  Un.  —  -devant 
noble,  un  —  -devant  ;  a  nobleman.  Les de- 
vant nobles,  les  —  -devant;  the  nobility,  the 
aristocracy. 

Cibage,  n.m..  a  sort  of  pine  of  India,  olbage. 

cible,  n.f,  mark  to  be  shot  at,  target. 

Ciboire,  n.m  ,  a  sacred  vase,  pyx;  (arch.) 
ciborium,  canopy. 

Ciboule,  w./;,  seal  lion,  green  onion  ;  eschalot. 

ciboulette,  n.f.  (bot.)  chive.    V.  civette. 

cicatrice,  n.f.,  soar,  seam. 

Cicatricule.  n.f.,  cicatricula,  eye  or  thread 
(of  an  egg — d'un  œuf)  ;  small  scar. 

cicatrisant, -e.  adj.,  eicatri/.ing. 

cicatriser,  va.,  to  mark  with  a  scar,  to 
Bear;  to  cicatrize;  to  close,  bind  up 
se  cicatriser,  v.r„  to  be  cicatrized,  to  skin 
over,  to  heal  up. 

Ciccus,  n  m.,  a  species  of  grasshopper;  a 
species  of  wild-goose  ;  ciccus. 

Cicéro,  n  m  ,  (print. )  pica.  —  gros  œil  ; 
pica.    —  petit  œil  ,•  small  pica 

cicérole,  n.f,  chick-pea. 

cicérone,  n.m.,  cicerone 

oicéronien.  -ne  (-in.  -è-n),  adj., Ciceronian. 

Cicindele.  nf„  cicindela. 

Ocicisbée.     i.  sigisbee. 
oiclamor.  n.m.     v.  orle. 
Cioutaire,  n.f.,  cicuta,  water-hemlock. 
Cid  (sid),  n.m.,  old (ohief.com mander— chef). 
Cidre,  n.m.,  cider.      Gros  — ;  strong  cider 

—  paré  ;  old  oider.     —  piquant  ;  rough  eider. 
C*o,  (ab.)  Co.  (for  Company). 

del  (siel),  n.m.  (cieux),  heavens,  the 
heavens,  the  firmament,  the  sky;  paradise. 
Graces  au  —  ;  thanks  be  to  heaven,  to  God. 
Cest  un  coup  du  — ,  it  is  a  judgment  of  heaven 
O  — .'  O  heavens!     Du  —:  heavenly     Arc-en- 

—  (—5  — );  rainbow.  Hemuer  —  et  terre;  to 
leave  no  stone  unturned. 

Ciel,  n  m.   (ciels),  testsr  of  abed;  (c.r*1,) 


105 


cm 


tne  canopy  which  is  carried  over  the  host 


*? 


(paint.;;  the  roof  of  a  quarry;  air,  climate 
On  beau  — ;  a  fine  climate.  L  Italie  est  sous  un 
des  plus  beaux  — s  de  I'  Europe  ;  Italy  has  one  of 
the  finest  climates  in  Europe. 

derge.  n.m.,  v/ax-taper,  wai-light.  —  du 
Pérou  ;  torch-thistle.  —  pascal  f  Easter  cierge. 
— s  d'eau  :  water-jets  (placed  in  a  row— sur  la 
même  ligne). 

ciergier,  n.m.,  wax-chandler. 

Cigale,  n.f ,  cicada,  grasshopper.  —  de 
rivière  ;  water-grasshopper.     —  de  mer  ;  shrimp 

cigare,  n.m.,  cigar  or  segar;  Cuba  tobacco. 

Cigarette,   n.f..  small  cigar,  cigarette. 
"cigogne,  n.f.,  (orni.)  stork.     —  à  sac  ;  hur- 
gil.   Bec  de  —;  (bot.)  crane's  bill.     Conte  à  la — . 
conte  de  la   — ;    nonsensical    and    improbable 
story. 
#cigogneau,  n.m.,  (fam.)  a  young  stork. 

Ciguë  (si-gû),  n.f,  hemlock.  —  rirfuse, 
—  d'eau;  water- hemlock,   cow-bane. 

Cil,  n.m  ,  eye-lash  ;  (bot.)  lash,  hair. 

Ciliaire,  adj.,  ciliary. 

Cilice,  n.m.,  hair-cloth. 

Cilié,  -e,  adj.,  (bot.)  ciliated,  lashed. 
*Cillement,  n.m.,  twinkle,  winking. 
*ciller, v.a.,  to  wink,  to  twinkle  ;  (hawking— 
fauconnerie)  to  seel. 

0*ciller,  v.n.,  to  wink;  (man.)  to  have  white 
hairs  over  the  eyes. 

*cillo.  n.m.,  (med.)  a  person  who  winks  in- 
cessantly, winker. 

cimaise,  n.f,  cyma.  ogee. 

cimbalaire,  n.f.    y,  oymbalaire. 

cime,  n.f,  top,  summit  (of  a  mountain,  tree, 
Ac);    peak;    (bot.)    cyme,  summit.      En 
(bot.)  cymose. 

ciment,  n.m.,  cement. 

cimenter,  v.a.,  to  cement;  to  confirm,  to 
strengthen. 

Cimentier  (-tie),  n.m..  (tech.)  cement-maker. 

Cimeterre  (sim-tèr),  n.m.,  cimiter.  fal- 
chion. 

Cimetière  (sim-tièr),  n.m,,  churchyard, 
burying-ground,  cemetery. 

Cimier,  n.m.,  buttock  of  beef;  crest  of  a 
head-piece;  apex.  —  de  cerf;  haunch  of  veni- 
son. 

cimolée,  n.f.,  oimolite;  cimolian  earth; 
cutler's  dust. 

Cimolée  or  cimolie.  adj.f,  cimolian. 

Cinabre,  n.m.,  cinnabar. 

cinchonine.  n.f..  cinchonia,  cinchonine. 

cincle,  n.m.,  (orni.)  water-ouzel. 

Cinéraire,  adj.,  cinerary. 

Cinéraire,  n.f.,  (bot.)  cineraria. 

Cinération,  n.f,  cineration. 

cinglage.  n.m.,  ©run  of  a  ship  in  twenty- 
four  hours  ;  (metal .)  shingling. 

Cingler,  v.n.,  to  sail  before  the  wind. 

Cingler,  va.,  to  lash;  (metal  )  to  shingle. 

cinglerie,  n.f,  shingllng-house. 

cinnamome.  n  m..  cmnamomum. 

cinq  (sink),  adj.,  five. 

Cinq,  n.m.,  a  five;  cinque  (at  certain  games 
—à  certains  jeux). 

Cinquantaine,  n.f.  fifty;  half  a  hundred. 

cinquante,  adj..  fifty. 
©cinquante nier,  n.m.,  captain  of  fifty  men. 

cinquantième  (-ti-èm).  adj.,  fiftieth. 

cinquantième,  n  m..  fiftieth  part. 

cinquième,  adj.,  fifth. 

cinquième,  n.m..  fifth  part  :  pupil  on  the 
fifth  form  ;  — ,  n.f.,  the  fifth  form  in  colleges 
and  public  schools. 

cinquièmement,  adv.,  fif .  h!y. 

cintre,  n.m.,  semi-circle;  centre;  (carp.) 
^ntre-bit.     Cette  carte  est  en  —;  that  cellar  it 


oin 


106 


dV* 


hullt  àreh-wîse.      —  stirbaissé;  elliptical  arch. 
À  plein  —  ;  seml-cireular. 

cintrer,  v.a.,  to  arch,  to  build  In  the  form 
of  an  arch,  to  curve. 

cloutât,  n.m.,  cioutat(a  kind  of  grape— *<?rtf 
de  raisin). 

cipayo.  n.m.,  sepoy. 

cipolin.  a.m.,  cipollino,  oipolin  marble. 

Cippe.  n.m.,  cippus. 

Cirage,  n.m.,  the  net  of  waxing;  waxing; 
blacking  (for  shoe3,  &c);  (paint.)  cameo  with 
a  yellow  ground.  & 

Circée,  n.f.,  (bot.)  enchanter's  nightshade. 

Circompoiaire.  adj.,  circumpolar. 

Circoncire,  v.a.,  to  circumcise. 

Circoncis,  n.m.,  one  that  is  circumcised. 

Circonoiseur,  n.m.,  cjrcumciser. 

circoncision,  n.f,,  circumcision. 

Circonférence,  n.f.,  circumference. 

circonflexe,  n.m.  and  adj.,  circumflex 
accent  ;  circumflex. 

circonlocution,  n.f.,  circumlocution. 

Circonscription,  n.f,  circumscription. 

circonscrire,  v.a.,  to  circumscribe,  to  en- 
circle, to  stint. 

Circonspect,  «e  (-p6,  -pèkt),  adj.,  circum- 
spect, wary,  heedful,  aÎ3creet,  cautions. 

Circonspection,  n.f,  circumspection,  wari- 
ness, heedfulnoss.     Avec  —  ;  heedfully. 

circonstance,  «./.,  circumstance.  — aggra- 
vante ;  aggravât  ion.  De  —  ;  prepared  for  the 
circumstance.  Pes — s  ;  circumstantial.  Dan* 
tea  — s  critiques  ;  upon  emergent  occasions. 

Ciroonsiancier.  v.a.,  to  state  circumstan- 
tially ;  to  tell,  to  describe  the  circumstances  of. 

circonvallation  (-val-la-),  n.f.,  circum- 
vallation. 

Circonvenir,  v.a. ,  to  circumvent,  to  over- 
reach. 

Circumvention,  n.f,  circumvention,  over- 
reaching.    User  de  —  ,-to  circumvent. 

CirconVOisin,  -e,  adj.,  circumjacent,  neigh- 
bouring, adjoining. 

Circonvolution,  n.f,  circumvolution. 
*    Circuit,   n.m.,  circuit;    round-about  road; 
uircumlocution. 

circulaire,  adj.,  circular,  round. 

Circulaire,  n.f,  cirer* 

circuiairement  (  -ler-mân),  adv.,  circu- 
larly. 

circulant,  •e.adj.,  circulating. 

Circulation,  n.f.,  circulation  ;  currency  ; 
traffic.  Mettre  en  —  ;  to  issue  (money— mon- 
naie). 

Circulatoire,  adj.,  circulatory,  circulating. 

circuler,  v.».,  to  circulate;  to  pass  from 
hand  to  hand  ;  to  spread. 

Circumnavigateur  ( -kom- ),  n.m.,  cir- 
cumnavigator. 

Circumnavigation  (  -kom-  ),  nf.,  circum- 
navigation. 

Cire,  n.f.,  wax  ;  bees'-wax  ;  wax-candle  ; 
seal.  —  à  caeheter  ;  sealing-wax.  Pain  de  ~~; 
cake  of  wax. 

Cirer,  v.a.,  to  wax;  to  black  (boots). 

drier,  n.m.,  wax-chandler  ;  wax-maker  ; 
(bot.)  candle-berry,  wax-tree. 

Ciroène,  n.m.',  (pharm.)  a  wax  and  wine 
tonic  plaster. 

ciron.  n.m.,  (ent.)  flesh- worm. 

Cirque,  n.m.,  circus. 

Cirre,  n.m..  (bot.)  tendril,  cirrus. 

Cirreu-lC,  »se,  adj.,  ending  in  a  cirrus. 

cirsakas,  n.m.     V.  sirsacas. 

Cirse,  n.m.,  (bot.)  horse-thistle.  —  des 
champs;  way-thistle,  field-thi3tlf. 

Cir&ion.  'n.f,  (bot  )  cirsium.  gentle-thistle. 

Cirsocèle.  n.f,  (med.)  efrsocele. 

Cirure,  n.f,  prepared  wax  nor  varnishing 
—vour  vernir). 


"cisailler,  v.a.,  (coin.)  to  ma-k,  to  dip. 
'"cisailles,  n.f.  pi.,  (jeoin.)  clippings  or  shear-' 
tngs  of  metals  ;  shears. 

atoalpin,  -e.  adj.,  Cisalpine. 

Oiseau,  n.m.,  chisel.    —  d'orfèvre;  graver. 

Ciseaux,  n.m.,  pi.,  seizors.  — -  da  jardinier  .• 
shears.  —  de  tailleur  ;  thears.  —  boutonnr- 
(surg.);  probe- scissors.  —  mouss**  (aurg); 
blunt-pointed  scissors. 

ciseler  (siz-lé),  t'.a.,  to  chase,  to  carve,  to 
ernboss. 

Ciselet  (siz-lê),  n.m.,  graver;  eha*ing-tool. 

Ciseleur  (siz-leur),  n.m.,  chaser;  carver; 
sculptor. 

Ciselure  (siz-lur),  n.f,  chasing,  sculpture, 
carving  ;  chased  work,  carved  work,  sculptur- 
ing. 

CiSOires,  n.f,  bench-shears. 

Cissite,  n.f.,  aetites,  eagle-stone. 

Cissoïdai,  -e.  adj.,  cissoid. 

Cissoïde,  n.f,  (geom.)  cissoid. 

Ciste,  n.m.,  (antiq.)  basket;  (arch.)  cist; 
(bot.)  cistus,  rock-rose. 

cistophore,  n.f.,  (antiq.)  cistopliora;  cane- 
phora. 

Cistophore,  n.m.,  (antiq. )  ci3tophorus. 

citadelle,  n.f,  citadel. 

citadin,  n.m.,  -e,n./.f  citizen, burgess;  (b.s.) 
cit. 

citadine,  n.f,  hackney-coach. 

citateur,  n.m.,  quoter;  book  containing  a 
collection  of  quotations. 

Citation,  n./.,  citation,  quotation,  quoting; 
summons.  Se  faire  délivrer  une  —  ;  to  take  out 
a  summons.  Lancer  une  — (jur.);  to  issu*»  a 
summons. 

Cité,  n.f.,  city;  town  ;  city  (most  ancient  part 
of  a  town—  la  plus  ancienne  partie  d'une  ville). 
La  céleste  —  ;  the  heavenly  city.  Droits  de  —  ; 
the  rights  of  a  citizen  ;  freedom  (of  a  city— 
d'une  ville). 

Citer,  v.a.,  to  cite,  to  quote;  to  name-,  U 
summon  ;  to  subpoena. 

Oitérieur.  -e.  adj.,  citerior,  hither. 

Citerne,  n.f.,  cistern. 

Citerneau,  n.m.,  small  cistern. 

Cithare,  n.f.,  (antiq. )cithara. 

Citli,  n.m.,  tapeti,  Brazilian  rabbit. 

Citole.  n.m.,  a  musical  instrument, duîcfmer. 

Citoyen,  n.m.,  -ne,  n.f.  (-in,  -on),  citizen. 
inhabitant,  freeman  of  a  city. 

Citragon.  n.m.,  balm-mint. 

Citrate,  n.m.,  (ohem.)  citrate. 

Citrin,  -e.  adj.,  citrine,  lemon-coloured,  pal* 
yellow. 

citrique,  adj.,  citric. 

citron, .  n.m.,- citron,  lemon;  lime;  lemon- 
cOlour;  —,adj.,  lemon-coloured. 

Citronnât,  «.m.,  candied  lemon-peel  ;  sugar- 
plum with  lemon-peel  in  it. 

Citronné,  -C,  adj.,  that  has  the  taste  or 
flavour  of  lemon. 

Citronnelle,  n.f.,  balm-mint,  garden-mint, 
citron- water. 

Citronnier,  n.m.,  lemon-tree;  citron-tree. 
"citrouille,  n.f.,  pumpion,  pumpkin,  gourd. 

Civade,  n.f,  a  kind  or  beard-fish. 

Civadière,  n.f.,  (nav.)  sprit-sail. 

cive  or  civette,  n.f.,  (bot.)  chive. 

civet,  n.m.,  stewed  or  jugged  hare. 

Civette,  n.f.,  (mam.)  civet-cat  ;  civet  ;  (bot.) 
chive. 

Civière,  n.f.,  hand-barrow;  litter. 

Civil,  -C.  adj.,  relating  to  the  community  in 
general  ;  civil,  courteous,  well-bred,  gallant. 
Requête  — *  ,  bill  of  review.  Partte  —e  ;  the 
prosecutor  suing  for  damages  in  a  criminal 
prosecution. 


CiV 


107 


cla 


civilement  (-man),  adv.,  civilly  ;  cour- 
iteov*slv,  politely.     Mort  — ;  dead  in  law. 

civilisable,  adj.,  that  can  be  civilized, 
fjvUizabie. 

civiUsat-eur,  -rice,  adj.,  civilizing. 

civilisation,  »./.,  civilization. 

civiliser,  t\«.,  to  civilize;  (jur.)  to  civilize 
;a  criminal  process. 
se  civiliser,  v.r.,  to  become  civilized. 

Civilité,  n.f.,  civility,  good  manners,  go^d 
breeding, politeness,  courtesy,  manners;  compli- 
ments, courteousness.  La  — puérile  et  honnête  ; 
the  title  of  an  old  child's  book:  of  politeness.  Jl 
m'a  pas  lu  la  —  puerile-  et  honnête;  he  never 
ilearned  politeness.  M'es  — *  à  3Io?isieur  votre 
frère  ;  my  complimenta  to  your  brother.  77  est 
de  la  —,  û  est  de  —  ;  it  is  but  common  civility. 

civique,  adj.,  civic. 

Civisme,  n.m.,  civism. 

Clabaud.  n.m.,  (hunt.)  liar;  (b.s.)  babbler.. 

Clabaudage,  n.m.,  barking,  baying;  clam- 
our, bawling. 

clabauder,  v.n.,  to  bark  often  and  without 
cause  ;  to  clamour,  to  bawl. 

Olabauderie  (-bo-drî),  n.f.,  clamour,  bawl- 
ing. 

clabaudeu-r,  ».m.,-se,n/.,  bawl er,  a  bawl- 
ing man  or  woman  _ 

Clalè,  »./.,  wattlé.hurdle";  (of  a  sieve  — d'un 
tamis)  screen.    Passer  à  la  — ;  to  screen. 

Clair,  «e,  adj.,  clear,  bright,  relucent, 
shining,  luminous  ;  light,  lightsome,  light- 
coloured;  transparent;  pure,  limpid;  thin; 
plain,  manifest,  evident,  intelligible,  visible. 
Étqfe  — «.;  thin,  flimsy  stuff.     Lait  — ;  whey. 

clair,  n.m.,  light,  clearness;  (-paint.)  light. 
Il  fait  —  de  lune  ;.  it  is  moonlight.  Vin  tiré 
au . —  ;  racked  wine. 

Clair,  aêv'.,  clearly,  plain,  plainly.  Parler 
—  et  net  ;  to  speak  out.    , 

clairçagë,  n.m.,  decolouiing  (of  sngar— 
du  sucre). 

claircer,  v. a.,  to  decolour  (sugar— swore). 

Claire,  n.f..  burnt  bones,  or  phosphate  of 
lime,  employed  in  cupellation  ;  sugar-boiler. 

Clairee,  n.f,  clarified  sugar. 

clairement  (klèr-mân),  adv.,  clearly, 
plainly,  distinctly,  evidently,  intelligibly. 

clairet,  adj.,  (of  wines— vins)  pale,  pale; 
coloured. 

clairet,  n.m.,  precious  stone  that  is  too 
pale  ;  pale  wine  ;  clairet  (an  infusion  of  wine; 
honey,  sugar,  and  aromatic  plants—  infusion  de 
vin,  de.  miel,  de  sucre  et  d'aromates)x 

■  clairette,  n.f.,  a  kind  of  grape. 

Claire-voie,  n.f.  (—s  —s),  opening  in  the 
wall  of  a  park  ;  (nav.)  sky-light,.  À  —  ;  in  open 
work.     Semer  à  .—  ;  to  sow  thin. 

Clairière.  n.f:,  glade  (in  a  forest— de  foret)  ; 
a  thin  part  (in  linen— dajis  le  linge). 

clair-obscur,  n.m.  (— s  —sa),  (paint.) 
chiaro-oscuro.  clare-obscuro. 

Clairon,  n.m.,  clarion  ;  (nav.)  clear  spot  in  a 
cloudy  sky. 

clairsemé,  -e,  adj.,  thin,  thinly  sown, 
scarce. 

clairvoyance,  n.f,  sharpness,  acutoness; 
clear-sightedness;  clairvoyance. 

Clairvoyant,  »e,'  adi.,  clear-sighted,  dis- 
cerning, peispieacious.  sharp,  acute;  clairvoy- 
ant. 

clameur,  n.f.,  clamour,  outcry. 

Clan,  n.m.,  clan.  Chef  de  —  ;  chieftain  of  a 
clan.      Membre  d'un  —  ;  clansman. 

clandestin,  -e,  adj.,  clandestine,  secret, 
ivnderhand. 

clandestine,  n.f..  (bot.  )  motherwort. 

clandestinement  (-ti-n-mân),  adv.,  clan- 
destinely, priyatelv.  underhand- 


clandestinité;  n.f^  clandestineness.N 

Clape,  n.f,  (mec-)  sluice. 

clapet,  n.m.,  valve,  clapper,  olack. 

cltipier,  n.m.,  wild  rabbit's  burrow  ;  hutch 
(for  tame  rabbits  —pour  lapins  dàmestiques). 

Clapir,  v.n.;  (of  rabbits— fhpins)  to  squeak. 
stclapir,  v.r.,  (of  rabbits— lapins)  'to  hid* 
one's  self  in  a  hole,  to  squat. 

lHapotage,  n.m.,  rippling,  chopping  (of  the 
£ea— de  la  mer). 

clapoter;  v.n.,  to  ripple,  to  chop  (of  the  sea 
— de- la  mer). 

clapoteu-x.  -se,-  adj.,  rippling;  (nav») 
sugar-loaf  (of  the  sea— de  la  mer). 

clapotis,  n.m:    V.  clapotage. 

Clappement  (klap-mân),  n.m.,  clacking  (of 
the  tongue  «against-  the'  palate— -da  ia  langue 
contre  le  palais.) 

clapper,  v.n.-,  to  clack  (of  the  tongue— /i 
langue). 

claque,  n.f.,  flap,  slap,  smack;  claque, 
paid  clappers  at  theatres;  pl„  clogs,  galoches. 

Claque,  n-.m.,  opera  hat. 

claquedent,  n.m.,(].u.)  poor  wretch,  beggar, 
shivering  with  cold  (in  contempt— par  mépris); 
confounded  chatterer  ;  boaster,  braggart. 

Claquement  (klak-mân),  n.m.,  dapping; 
snapping  (of  the  fingers— des  doigts)  •;  oraeking 
(of  whipsr-defouete)  ;  chattering  (of  the  teeth— 
des  dents), 

claquemurer,  v. a.,  té  immure,  to  coop  up. 
se  ciaqiieMurer,  v.r.,  toshut  one's  self  up. 

^claque-oreille,».™.  ( s),  (pop.)  flapped 

hat. 

claquer,  v.n.,  to  snap,  crack;  to  clap,  to 
smack,  to  clack.  Faire  —  ;  to  crack  (a  whip— 
un  fouet),  to  snap  (one's  fingers— les  doigts),  tu 
smack  (one's  tongue— la  langue),  —  des  mains.: 
to  clap  hands.  —  des  dents;  to  chatter  with 
one's  teeth,    (fig.)  Faire — ■  son  fouet;  to  boast 

Claquer,  v.a.,  to  slap,  to  smack;  (fig.)  to 
applaud. 

claquet,  n.m.,  raili-clapper. 

olaquette.  »/.,. clapper. 

claqueur,  n.m.,  clapper. 

clarification,  n.f.  clarification,  clarifying. 

Clariâôatoire.  <*<#.,  clarifying. 

Clarifier,  v.'a.,  vJ\iarify,  to  purify. 
se  clarifier,  V.r.,  to  clarify,  to  get  clarified. 

clarine,  «/..  little  bell  (attached  to  the 
neck  of  cattle—  pour  les  bestiaux). 

clarinette,  ii.f.,  (mus.)  clarinet,  clarionet. 

Clarté,  n.f,  light,  splendour,  clearness,, 
ti  ansparency,  brightness  ;  perspicuity. 

Classe,  nf.,  class,  order,  rank  ;  tribe  ;  form 
(in  a  grammar-school — da>is  les  écoles)  ;  school- 
room, school-time;  pi.,  school-days.  En — ; 
in  school.  Basses — s;  junior  classes.  Haute* 
—s,  — s  supérieures  ;  upper  classes  (of  schools— 
dans  les  écoles).  Il  aftiit  toutes  ses  —s;  he  has 
gone  through  all  the  forms.  L'ouverture  des 
—s;  the  opening  of  the  schools.  Hautes  — s  ; 
higher  classes  (of  society— de  la  société). 

Classement  (klas-màn),  n.m.,  classing, 
classification. 

classer,  v.a.,  to  class. 

classicisme,  n.m.,  classicism. 
'   classification,  n./.,  classification. 

classifier,  v. a.,  to  classify. 

classique,  adi.,  classic  aoademica.1  ;  stan- 
dard (of  authors,  books — de  livres). 

classique,  n.m.,  classic. 

olatir,  v.n.,  (hunt.)  to  blab  (of  dogs— des 
chiens). 

OlaUde,  -n.vn,.  and  adj.,  (fa"m.)  simpleton, 
dolt  ;  doltish  ;  silly. 

claudication,  n.f,,  claudication,  lameness, 
limping. 

claudioant,  -e,  adj.,  lame,  limping. 

Clause,  n.f.,  clause,  condition,, 


oia. 


i08> 


cio 


C;  2  Uâtraî,  -e»  <w?/-.  claustral  ;  monastical. 

clavaire,  n.f.,  (bot.)  club-top. 

Clave,  -e.  adj.,  (bot.)  club-like.  • 

claveau,  n.m..  rot,  scab  (of  the  sheep— des 
moutons);  (arch.)  key -stone. 

Clavecin  (klav-sin),  n.m.,  harpsichord. 
Q Claveciniste,  «  m.,  harpsichopd- player. 

Clavelé,  -e.  adj.,  (vet.)  that  has  the  rot. 
-clavelée,  n.f.,  rot,  scab  (of  the  sheen— des 
moutons). 

Clavette,  n.f..  (tech.)  collar;  key. 

Clavicule,  n.f.,  clavicle,  collar-bone. 

Clavicule,  -e,  adj.,  (zool.)  having  a  collar- 
bone. 

Clavier,  n.m.,  key-board,  key-frame;  key- 
ring. 

claviforme,  adj.,  (bot.)  olavate,  club- 
shaped. 

claymore,  n.f.,  claymore. 

clayon,  n.m.,  stand  (for  cheese,  preserves, 
Ac— pour  fromages,  8çc). 

Clayonnage.  n.m.,  wicker;  basket-work. 

Clef  (klé).  n.f,  key;  plug  (of  cocks— de 
robinets);  (arch.)  crown;  fid  (of  masts—  demâts); 
(nav.)  hitch.  Un  trousseau  de  —s;  a  bunch  of 
keys.  __  de  voûte;  key-stone  of  a  vault.  Fermer 
une  porte  à  — ;  to  lock  a  door.  La  grammaire 
est  la  —  des  sciences;  grammar  is  the  key  of  the 
sciences.  Mettre  la  —  sur  la  fosse  ;  to  relinqui  sh 
an  inheritance.  La  —  est  à  la  porte;  the  key  is 
in  the  door,    —(mus.);  clef. 

Clématite,  nf,  (bot.)  clematis,  climber. 

clémence,  n.f,  clemency,  mercy. 

Clément,  -e,  adj.,  clement,  merciful. 

clémentines,  nf.  pi.,  Clementines  (the 
constitutions  of  Clement  the  Fifth. 

clenche,  or  clenchette,  n.f.,  thumb-lift 
of  a  latch.   — (mus.)  ;  clef. 

depute,  n.m.,  free  Greek  mountaineer. 

Clepsydre,  n.f.,  clepsydra. 

Clerc  (k  1er),  n.m.,  clerk,  clergyman  ;  scholar. 
Petit  —  ;  junior  clerk;  maître  —  ;  head-clerk 
(of  lawyers— de  gens  de  loi).  Pas  de  —  ;  blunder. 
Ce  n'est  pas  un  grand  — •;  he  is  no  conjuror. 

Clergé,  n.m.,  clergy. 
O  cierge  on  (-jon).  n.m.,  junior  cierk  (of  attor- 
neys, notaries— de  gens  de  «**f. 
Oclergie,  n.f,  clergy,  learning,  scholarship. 
Bénéfice  de  —  ;  benefit  of  clergy. 

clérical,  -e,  adj..  clerical. 

cléricalement  (-kal-mân).  adv.,  clerically. 

oléricature,  n.f,  clerkship;  ministry,  holy 
orders. 

cléristère.  n.m.,  (arch.)  clear  story. 

clicuage,  n.m.,  stereotyping,  stereotype. 

cliché,  n.m.,  stereotype  plate. 

clicher,  v.a„  to  stereotype. 

Clicheur,  n.m.,  stereotyper. 

clic-clac.  n.m..  click-clack,  crack  (the  sharp 
sound  of  a  whip—  bruit  sec  du  fouet). 

Client,  n.m.,  -0,  n.f.,  dependant;  client  (of 
lawyers— de  gens  de  loi)  ;  patient  (of  physicians— 
de  médecins)  ;  customer  (of  tradesmen— de  com- 
merçants). 

Clientèle,  n.f,  clients;  practice  (of  phy- 
sicians— de  médecins);  (Rom.  antiq.)  protection, 
patronage,  dependents  ;  business ,  custom  (of 
tradesmen— de  marchands);  connexion.  Se 
faire  une  —  ;  to  form  a  connexion. 

clifoire.  n.f.,  squirt  (toy— jouet). 
"Clignement,  n.m.,  winking,  blinking. 
G*cllgne-musette,  n.f.,  (n.p.)  hide  and  seek. 
,  "Cligner,  v.a.,  to  blink,  to  wink  (the  eyes-  - 
les  yeux).  » 

"clignotant.  »e,  adj.,  winking,  blinking. 

"clignotement  (kli-gnot-mân),  n.m.,  wink- 
'  lng.  twinkling,  blinking. 

"Clignoter,  v.n  ,  to  wink,  to  twinkle,  to  blink 

climat,  n.m., climate, clime.      ■;,-■  — ~ 

cUmaterlaue,  adj.,  climateric^ 


climat  ériquo.  n.f,  climateric.    La  granc&l 

—  ;  the  great  climateric. 

Climax  (-maks),  n.m  ,  (l.u.)  (rhet.)  climax.  ^ 
Clin,  n.m,,  wink  (of  &ney  e—d'œil).    Faire  un 

—  d'ail  à  quelqu'un  ;  to  wink  to  anyone.    En  un 

—  d'œil;  in  the  twinkling  of  an  eye.  < 
"dincaille,  clincaillerie.  olincafllier. 
V     quincaille,    quincaillerie,     quin- 

Clinique,  adj  ,  clinic,  clinical. 

Clinique,  */.,  clinical  surgery,  clinical  m*-1 
dioine. 

Clinquant,  nm.,  tinsel  ;  glitter;  foil. 

Cliquart,  n.m.,  a  sort  of  Portland-stone. 

Clique,  nf,  gang,  party,  elan;  clique. 

Cliquet,  n.m  ,  click  ;  catch  (to  prevent  s 
wheel  turning  the  wrong  way— pour  empêcher 
une  roue  de  tourner  dans  un  certain  sens) 

cliqueter  (klik-té),  v.n.,  to  clack,  toclick. 

cliquetis  (klik-ti),  n.m.,  clanking  of  arms, 
rattling,  jingle. 

Cliquette  (kli-kèt),  n.f,  snappers. 

Clisse,  n.f.  wicker  mat;  (surg.)  splint. 

disse,  -e.  adj.,  enclosed  in  wicker.  Bouteille 
—e  ;  bottle  enclosed  in  wicker. 

Clitoris  (-rî),  n.m.,  (anat  )  clitoris.  ; 

Clivage,  n.m.,  (min.)  cleavage. 

cliver,  v.a.,  tocleave (diamonds— diamants). 

Cloaque,  n.m.,  sink;  receptacle  of  filth; 
filthy  person  ;  (anat.)  cloaca.  i 

Cloaque,  n.f,  (antiq  )  common  sewer,  drain. 

Cloche,  nf,  bell  ;  blister  (on  the  hands,  feet 
— aux  mains,  aux  pieds);  cover,  dish-cover; 
(cook.)  stew-pan;  (gard.  )  bell-glass,  handglass; 
(chem.,  phys.)  receiver  —  de  plongeur; 
diving-bell.     Tinter  les  —s  ;  to  toll  the  bells. 

clochement  (klosh-mân),  n.m.,  hobbling, 
halting.  j 

Cloche-pied,  n.m.  (n.p.),  hopping  on  one 
leg.  A  — ;  upon  one  foot,  hopping.  '  Altera  —  ; 
to  hop.  «4 

Olocher,  n.m.,  steeple,  belfry  ;  parish.  Course 
au  —  ;  steeple-chase.  ^ 

Clocher,  v  n„  to  halt,  to  limp,  to  hobble.1 

—  du  pied  droit;  to  limp  with  the  right  foot.; 
Raisonnement  qui  cloche  ;  lame  argument.  | 

clocher,  v.a.,  (gard.)  to  cover  with  a  glass- 
bell.  .  1 

Clocheton,   n.m.,  little  steeple,  bell-turret. 

Clochette,  nf.,  small  bell,  hand-bell  ;  (bot.) 
bell-flower.  j 

Cloison,  «./..partition  (of  boards  or  masonry 

—  de  bois  on  de  maçonnerie);  (anat.,  bot.)  parti- 
tion. 

Cloisonnage,  n.m.,  partition-work.  

cloisonné,  -e,  adj.,  (bot.)  valved;  (conch  ) 

chambered.  ;  -    -  ■ 

Cloitre,  n.m.,  cloister,  v  ^  J 

cloîtré,  -e,  adj.,  cloistered  (of  a  person-  de» 

personnes). 

Cloîtrer,  v.a.,  to  shut  up  in  a  cloister,  to 
cloister,  to  immure. 

oloîtrier,  n.m. ,  cloisteral  monk. 

clopin-clopant,  adv..  limpingiy. . 

clopiner,  v.n.,  to  limp,  to  halt.  

cloporte,  n.m.,  (ent.)  multiped,  wood  louse. 

cloque,  n.f.,  (agri.)  brown  rust. 

Clore,  v.a.,  tc  enclose,  to  fence,  to  shut  in;' 
to  end,  to  finish,  to  conclude  ;  toclose  (account*.: 
discussions,  a  session— comptes ,  discussion*  A 
sessions).  "•« 

clore,  v.n  ,  to  close,  to  shut.  -** 

olos.  -e,  part.,  closed,  tight,  «hut.  A   hwi 

—  ;  with  closed  doors.  Bouche  —e ,  hush  for 
that.  Champ  —;  Hflts.  Ce  sont  lettres  -es;} 
that's  a  Mecret. 

clos,  n.m  ,  close  enclosme,  field.  — y 

closeau,  «.ai.,  ipeasaiiVs  ara*dop.  enclosed  bj£« 
hederes.  ± 


clo 


109 


coe 


ClOSCrie,  »./.,  small  close. 
clossement,  n.m     v.  gloussement, 
closscr,  v.n.     V.  glousser. 

clôture,  nf.,  enclosure,  fence;  seclusion  (of 
nuns— de  nonnes);   closing,  close.    Mettre  une 

—  ;  to  enclose. 

Clôturer,  v  a.,  (jur.,  parliament)  to  close. 
clou,  n.m.,  nail;  stud  (with  a  large  head 
—à  grosse  tête);  (nied  )  furuncle,  boil;  clove. 

—  à  crochet;  tenter-hook,  -sa  vis;  clincher- 
nails.  Enfoncer  un  —  ;  to  drive  a  nail.  Hiver 
le  —  à  quelqu'un;  to  clinch  any  one's  argu- 
ment. 

clouer,  v.a.,  to  nail;  to  fix;  to  detain,  to 
confined 

se  clouer,  v.r.,  to  apply  one's  self  ;  to  be  nailed 
(of  a  thing— des  choses). 

Clouter,  v.a.,  to  adorn  with  studs,  to  stud. 

Clouterie   (-trî),    ?«./.,    nail    manufactory, 
nail-trade. 

Cloutier(-tié).  n.m.,  nail-maker,  nail-dealer. 

Cloutière,  n.f,  anvil  for  making  nails. 

Clovisse,  n.m.,  (conch.)  winkle. 

Cloyère,  n.f,  oyster-basket. 

ClUD.  n.m.,  club,  assembly. 

clubiste,  n.m..  member  of  a  club. 

Clysoir.  n.m,.  clyster-pipe. 

clystère,  n.m.,  injection,  clyster,  enema. 

Clystériser,  v.a.,  (jest.)  to  give  clysters. 

enique  (knik),  n.m.,  (bot.)  horse-thistle. 

CO  (prefix  used  in  composition,  signifying 
with,  conjointly),  co. 

coaccusé,  n.m.,  -e,  n.f.,  fellow-prisoner. 

coacquéreur,  n.m.,  co-purchaser,  co-buyer  ; 
joint  buyer. 

coacti-f,  -ve,  adj.,  coactive,  coercive. 

coaction,  n.f.,  coaction. 

coadjut-eur,  n.m.,  -trice,  n.f,  coadjutor, 
coadjutrix. 

côadjutorerie  C-tortî),  n.f,  coadjutorship. 

coaâné,  -e,  adj.,  (bot.)  joined. 

coadunation,  n.f.,  coadunition. 

coagulant,  -e,  adj.,  coagulai  ive. 

coagulation,  n.f,  coagulation,  congealing. 

coaguler,  v.a.,  to  coagulate,  to  congeal. 
««coaguler,  v.r.,  to  coagulate,  to  congeal. 

coagulum  (-lorn),  n.m.,  (chem.)coag'ulum. 

coalescence,  n.f,,  coalescence. 

coalescent,  -e,  adj.,  coalescen*- 
se coaliser,  v.r.,  to  coalesce. 

coalition,  n.f.,  coalition. 
Ocoalitionner,  v.a.,  to  form  a  coalition. 

coassement   (ko-as-mân),  n.m.,  croaking 
(of  frogs— des  grenouilles). 

coasser,    v.n.,    to    croak    (of    frogs— des 
grenouilles). 

coassocié,  n.m.,  (com.)  co-partner 

coati,  n.m.,  (mam.)  coati. 

CObsea,  n.m.,  (bot.)  eobaea. 

cobaye,  n.m.,  guinea-pig. 

cobalt,  n.m.,  (min.)  cobalt. 

cobelligérant,  -e.  adj.,  cobelligerent. 

cobit,  n.m.,  (ich.)cobitis,  loach. 

CObOUrgeois.  n.m.,  co-partner  in  a  ship. 

cobra-capello,  n.m.,  (— ).  cobra  de  capello, 
hooded-snake,  spectacle-snake. 

coca,  n.m.,  (bot.)  coca,  erythroxylon  coca. 
#cocagne,  *./.,  the  land  of  plenty,  of  milk 
and  honey.  QDonner  une  — ;  to  give  a 
feast  to  the  people.  Mât  de  —  ;  greasy  pole. 
Pays  de  —  ;  country  where  things  are  to  be  had 
for  the  asking. 

cocarde,  n.f.,  cockade. 

cocasse,  adj.,  (pop.)  odd,  laughable,  ridicu- 
lous. 

COCatrix.  n.m.,  cockatrice. 

coccinelle,  n.f,  (ent.)  lady-bird,  lady-cow. 

COCCOloba,  n.m.  (— ).  (bot.) grape-tree.' 

COCCYX  (kok-sis),  n,m.,  (anat.)  coccyx. 


coche,  n.m.,  barge;  coach.  —  d'eau;  barge 
(for  travelling— pour  voyageurs).  Jlmuqutr  le  —  ; 
to  let  slip  the  opportunity. 

coche,  n.f,  notch  ;  sow,  she-pig.    Faife  une 

—  ;  to  notch. 
*cochenillage,  n.m.,  cochineal. 
*cochenille  (kosh-).  «./..cochineal. 
*cocheniller.  v.a.,  to  dye  with  cochineal. 
*cochenillier,  n.m.,  cochineal-fig. 

cocher, 'n.m.,  coachman;  (astron.)  Auriga. 

—  de  fiacre,  de  cabriolet;  hackney  coachman, 
cabman. 

cocher,  v  a.,  to  tread  (of  birds— des  oiseaux). 

cochère,  adjf. ,  carriage.  Porte*^-  ;  car- 
riage-entrance, gate. 

COChet.  n.m.,  young  cock. 

coche  vis  (kosh-vi),  n.m.,  crested  lark. 

cochléaria  (-klé-),  n.m.,  (bot.)  cochleaiia. 
seurvy-grass. 

cochon,  n.m.,  hog,  pig, boar, poker;  (metal.) 
sow,  pig,  dross.  — de  lait;  sucking-pig.  — 
d'Inde;  Guinea-pig.  C'est  un — ;  he  is  a  dirty 
fellow.  Avoir  gardé  les  — s  ensemble;  to  be  hail 
fellows  well  met. 

cochonnée,  n.f,  litter  (of  pigs). 

cochonner,  v.n.,  to  farrow,  to  pig.  v.a.,  to 
do  a  thing  in  a  slovenly  manner,  to  botch. 

cochonnerie  (ko- sho-n-rî),  n.f,  nastiness. 
filth  ;  beastliness,  beastly  action  or  language, 
obscenity  ;  trash,  rubbish. 

cochonnet,  n.m.,  die  with  twelve  sides  ; 
jack  (at  bowls— jeu  de  boule). 

coco,  n.m.,  cocoa,  cocoa-nut  ;  liquorice- 
water. 

cocon,  n.m.,  cocoon. 

cocorli,  n.m.,  (orni.)  dunlin;  purr;  sea- 
lark. 

cocotier  (  tie),  n.m.,  cocoa-tree. 

cocrcancier,  n.m.,  joint-creditor. 

cocrète.  n.f,  (bot.)  yellow-rattle,  —  des 
prés;  lousewort. 

coction,  n.f,  coction,  boiling. 

cocu,  n.m.,  (l.ex.)  cuckold. 

COCUage,  n.m.,  (l.ex.)euckoldom. 

cocuner,  v.a.,  (l.ex.)  to  cuckold. 

code,  n.m.,  code,  collection  of  laws;  law; 
(phar.)  G  dispensatory. 

COdébit-e*>r.  n.m.,  -rice,.«./.,  joint-debtor. 

COdécimatetiï  ,  n.m.,  fellow  tithe-owner. 

codemandeur,  n.m.,  co-plaintiff,  joint 
plaintiff. 

codétenteur,  n.m.,  joint-holder. 

codex  (-dèks),  n.m.,  (pharm.)  dispensatory. 

codicillaire,  adj.,  contained  in  a  codicil. 

codicille,  n.m.,  codicil. 

codification,  n.f,  codification. 

codifier,  v.a.,  to  codify. 
*COdille,  n.m.,  codille  (at  ombre). 

codonataire.  n.m.f,  joint  donor. 

cœcura.    V.  caecum. 

coefficient,  n.m.,  (alg.)  coefficient. 

coégal.  -e,  adj.,  coequal. 

coégalité.  n.f,  coequality. 

coemption,  n.f,  coemption. 

coéquation.  n.f,  assessment  of  taxes. 

coercibilité.  n.f.,  (phys.)  coercibleness. 

coercible,  adj.,  coercible. 

coerciti-f,  -ve,  adj.,  coercive. 

coercition,  n.f.,  coercion. 

coéternel.  -le,  adj.,  coeternal. 

coéternité.  n.f,  coeternity. 

cœur  (keur),  n.m.,  heart,  mind,  soul; 
courage,  spirit,  spiritedness,  mettle;  stomach; 
core;  depth;  hearts  (cards— cartes)  ;  middle, 
midst.  Mal  au  —  ;  qualm.  Serrement  de  —  ;< 
heartburn.  Du  fond  de  son  —  ;  from  the  bottom 
of  one's  heart.  Au  —  dur;  hard-hearted.  De—; 
from  one's  heart,  with  all  one's  might.  Avoir 
le  —  contrit  :  to  be  of  a  contrite  heart..  Le  —  lui 
saigne,  his  heart  bleeds,    Avoir  à  —,  prendre  4 


coe 


110 


col 


<~>  ;  to  have  at  heart,  to  take  anything  to  heart. 
Cela  lui  tient  au  —  ;  that  lies  heavy  upon  his 
heart.  Avoir  quelque  chose  sur  le  —  I  to  have 
something  heavy  on  one's  mind.  Le  —  me  le 
disait  bien  ;  my  heart  misgave  me  Si  le  —  vous 
en  dit  ;  if  you  like  it.  J l  a  le.  —  au  métier  ;  he 
loves  his  business.  Il  a  le —  porté  à  cela;  he  is 
inclined  to  it  Avoir  le  —  tendre  ;  to  be  tender- 
hearted.- /laie  —  bien  placé:  his  heart  is  in 
the  right  place.  //  n'a  point  de  —  ;  he  has  no 
spirit.  Sans  —  ;  heartless.  Avoir  le—  bas; 
to  be  mean-spirited.  Avoir  le  —  sur  les  lèvres . 
to  be  open-hearted.  Soulèvement  de  —  ;  rising 
of  the  stomach  J'ai  mal  au  —  ;  I  am  sick. 
Avoir  le  —  mort  ;  to  be  sick  at  heart.  Ouvrir, 
décharger,  soji  —  à  quelqu'un;  to  unbosom  one's 
self  to  one.  //  en  a  le  —  net;  he  has  eased  his 
mind  of  it.    Au  —de  V  hiver  ;  in  the  depth  of 

winter.    À  contre ;  against  one's  will.     De 

bon  —  ;  heartily.  De  tout  mon  —  ;  with  all  my 
heart.  De  gaïté  de  —  ;  in  gaiety  of  heart  ; 
wantonly.  Apprendre  quelque  chose  par  —  ;  to 
learn  a  thing  bv  heart.  Diner  par  —  ;  to  dine 
with  Duke  Humphrey.  Tant  que  le  —  me 
battra;  to  the  last  drop  of  my  blood.  Tenir 
au  —  ;  to  stick  in  one's  stomach.  Avoir  le  — 
brisé;  to  be  broken-hearted.  Avoir  le  —fendu; 
to  be  out  to  the  heart. 

coexistant,  «e..  ad),  co-existent. 

coexistence.  n.f,  coexistence. 

coexister,  v.n..  to  co-exist. 

coffre,  n.m.,  chest,  trunk,  coffer:  (hunt.) 
carcase;  drum  (of  a  mill—  de  moulin);  (print.  ) 
coffin,  —dcaûretè;  strongbox.  —  de. bord; 
«ea-ehest.  Kile  est  belle  au  —  ;  she  has  golden 
charms.  Un  —  -fort  (—s  —s);  a  strong  box. 
Avoir  le  —  bon';  to  have  a  good  chest. 

coffrer,  v.a.,  (fam.)  to  imprison. 

coffret,  n  m„  little  chest  or  trunk. 

coffretier  (-tie),  n.m..  trunk-maker. 

cofidéjusseur,  «  m..  joint  security. 
•cognasse,  n.f,  wild  quince. 
"cognassier,  n.m.,  wild  quince-tree. 

cognât,  n.m..  cognate. 

cognation,  «./..cognation. 
*COgnée.  n.f..  axe,  hatchet.    Mettre  la  —  a 
I'nrbre  ;  to  lay'the  axe  to  the  tree;  to  begin  an 
enterprise.    Aller  au  bois  iùris  —  ;  to  go  to  sea 
without  biscuit.       ^ 

#cogne-fétu,  n.m.  (—,  or 5),    (pop.) 

person  busy  for  nothing. 
*COgner.  v.a..  to  knock  in,  drive  in. 
*$e  cogner,  v.r.,  to  knock,  to  hit.  to  strike. 

cogniti-f,  -ve,    adj.,  (philo3.)  capable  of 
knowing. 
*cognoh\«  m.,  (print.)  shooting-stick. 

cohabitation,  n.f..  cohabitation. 

cohabiter,  v.n.,  to  cohabit. 

cohérence»  n.f.  coherency. 

cohérent.  •©,  adj.,  coherent.    .  _ 

cohériter.  v.n..  to  inherit  conjointly  with 
one  or  more  persons. 

eohériti-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  co-heir,  co- 
heiress 

cohésion,  n.f,  cohesion. 

cohobation.  n.f,  (chem.)  cohobation. 

cohober,  v.a.,  (chem.)  tocohobate. 

cohorte,  n.f,  cohort,  band.  crew,  troop. 

COhue.  n.f.,  rout,  mob;  tumultuous  crowd, 
clamorous  multitude. 

COi,  -te.  adj.,  quiet,  still,  snug. 

coiffe,  n.f.,  head  dress;  caul  (of  children— 
pour  enfants);  skull-cap;  net;  (bot.)  galla.  —  de 
■chapeau;  lining  of  a  hat. 

coiffer»  v.a..  to  put  (anything)  on  one's 
head;  to  dress  the  hair;  to  infatuate;  to  throw 
at  any  one's  head  ;  to  make  tipsy  ;  (hunt.  )  to 
take  by  the  ears;  (nav.)  to  back:  to  cap 
(bottle*— tafta'tfw?)  ■•  ''arch.)  to  cap.    Être  bien 


coijre';,  to  have  one's  hair  well  dressed  •_  to  Have 
a  hat  that  becomes  one,  and  -fits  well.  Enfant 
né  coiffé  ;  child  born  with  a  caul  upon  Its  head. 
77  est  né  coiffé;  he  is  born  to  a  good  fortune.  — 
sainte  Catherine;  tt>  remain  an  old  maid.  Du 
vi7i  coiffé  ;  mixed  wine.  '  —  une  bouteille  ;  tocap 
a  bottle.  Chie?i  biencoiffé;  dog  with  a  handsome 
head  and  long  ears.  Cette  femme  coiffe  son  mari  ; 
that  woman  cuckolds  her  husband.  11  est 
coiffé  de  cette  femme  ;  he  is  bewitched  with  that 
woman.  —  une  voile,  to  back  a  sail. 
se  coiffer,  v.r.,  to  wear  (on  one's  head— sur  la 
tête);  to  dress  one's  hair;  to  get  intoxicated; 
to  be  infatuated  with  ;  (nav.)  to  be  taken  aback. 

—  de  faux  cheveux;  to  wear  false  hair.  — -  en, 
cheveux  (of  a  woman— des  femmes);  to  wear  no 
cap. 

coiffer,  v.n.,  to  dress  hair;  to  become-,  (nav.) 
to  be  taken  aback. 

COiffeu-r.  n.m..  -se,  n.f.,  hairdresser. 

coiffure,  n.f,  head  -d  res  3. 

coin,  n.m„  corner,  angle,  nook,  coin;  (coin.) 
stamp;  (railways)  pin;  (print.)  quoin;  clock 
(of  stockings— des  bas);  (tech)  gad;  (mec.) 
wedge.  Il  n'a  pas  bougé  du  —  dû  feu  .  he  has 
never  been  from  home,  he  has  seen  nothing  of 
the  world. 

coïncidence,  n.f.  coincidence. 

coincident,  adj..  coincident. 

coïncider,  v.n.,  to  coincide,  to' be  coined 
dent. 

coïndication.  nf. ,  (med  )  coindicatlon. 

coing  (coin),  n,m  t  quince. 

CO in ter esse,  n.m.,  associate,  party  having 
a  comqion  interest  with  another 

coïon,  n.m ,  (l.ex.)  dastard,  dastardly 
wretch,  coward. 

coïonner.  v.a.,  (1  ex  )  to  use  one  scurvily, 
to  make  a  fool  of  one;  to  call  one  a  coward. 

coïonner,  v.n.,  (1  ex.)  to  joke, 

coïonnerie  (ko-io-n-rî).  «./..(l.ex.)  dastard* 
liness,  sneakingness;  a  mean,  low  action  ;  bad 
joke. 

coït,  n.m  ,  coition. 

eoite.  n.f.    V  couette. 

cojouissance.  n.f.,  joint  use. 

coke,  n.m.,  coke.  ■        , __ 

col.  n.m.,  neck  (of  the  body— du  corps) 
cravat;  neck  (of  bottles,  of  mountains— d 
bouteilles,  de  montagnes);  pad,  stiffener;  collar 
Faux  —,'  collar.    —  droit;   stand-up   collar. 

—  de  cravate;  stiffener.  —  de  la  vessie,  de  la 
matrice;  neck  of  the  bladder,  of  the  womb. 

COlarin.  n.m.,  (arch.)gorgerin. 

colas,  n.m.,  vulgar  name  for  the  raven  ;  a 
stupid  man. 

colature,  n.f.,  (pharm.)  colature. 

COlback.  n.m.,  colback  (military  cap— coif 
fure  militaire). 

colchique,  n.m.,  meadow-saffron,  colchicum. 

colcotar.  n.m.,  (chem.)  colcothar. 

colégataire,  n.m.,  co-legatee. 

coléoptère,  adj.,  coleopterous;  n.m.,  cole 
opter. 

coléoptères,  n.m.  7?J.,coIeoptera. 

colère,  n.f,  passion,  anger,  wrath,  rage, 
fury.  Accès  de  —  ;  fit  of  passion.  Être  en  —  ; 
to  be  angry.  Se  mettre  en  —;  to  get  into  a 
passion. 

colère,  adj  ,  passionate,  hasty,  choleric. 

colérique,  adf, choleric,  irascible,  passion- 
ate. 

coliart,  n.m.,  (sch  )  skate. 

colibri,  n.m.,  humming-bird. 

colicitant,  «.«i .  (jur.)  coiitigant. 

colifichet,  n.m.,  knick-knack,  gew-gaw, 
trifle,  trumpery,  toy. 


coi 


m 


col 


Colimaçon,  n.m.,  snail, 

OOlin,  n.m.,  (icli.)  coal-fish. 
"colin-maillard,  n.m.   (n.p.),  blindman's- 
buff:  blindman(atblindman's-bufF);  bird-cake 

cclih»tampon.  n.m.  (-n.p.),  a  Swiss  beating 
»>f  drum,  (pop  )  Je  m'en  moque  comme  de  —  ;  1 
do  not  care  a  tig  about  it. 

colique.  n.f.,  colic,  griping  r*tomfe«h-ache; 
pi  .  after-pains.    —  saturnine;  painter's  colic. 

COliS,  n.m.,  package. 

colisée.  n.m.t  Coliseum.  Colosseum. 

collaborat-eur.  ».«.,  «rice.  n.f.,  (kol-la-), 
fellow-labourer,  assistant,  contributor 

collaboration  (kol-la-),  n./.,  assistance, 
contribution. 

collaborer,  v.n.,  (of  authors,  writers— 
d'écrivains)  to  work  together. 

collage,  n.m.,  pasting,  gluing,  sizing  (of 
paper— de  papier);  paper-hanging. 

collant,  «e,  adj  ,  tight,  close-fitting. 

TOllapsus  (-sus),  n.m.,  (med.)  collapse. 

collataire  (kol-la-tê-r),  n.m.,  one  who  has 
been  collât  ed  to  a  benefice. 

collatéral,  -e  (kol-la-),  adj.,  collateral. 

collatéral,  n.m.,  (jur.)  collateral 
(^collatérale,    n.f.,    aisle    (of    churches— 
d'églises). 

collateralement.  adv  ,  (jur.)  collaterally. 

COllateur  (kol-la-).  n.m.,  collator. 

COllati-f.  -ve  (kol-la-),  adj.,  collative. 

collation  (kol-la-cion).  n.f.,  collation. 

collation  (ko-la-cion),  n.f.,  collation  (a 
light  repast—  repas  léger). 

collationner  (kof-la-cio-né),  v.a. ,  to  collate, 
to  compare. 

I  collationner  (ko-la-clo-né).  v.n.,  to  make 
a  light  repast  ;  to  take  a  collation. 

colle,  n.f.,  paste,  glue;  sham,  fib,  bouncer, 
cracker,  —forte;  glue.  —  à  bouche:  mouth- 
glue.  —  de  poisson  ;  isinglass.  Donner  une  ■»-  à 
quelqu'un  ;  to  tell  any  one  a  fib. 

collecte  (kol-Ièkt),  ri./.,  gathering;  collec- 
tion (of  money— d'argent)  ;  collect  (prayer— 
prière). 

collecteur  (ko-lèk-teur),  n.m.,  collector,  tax- 
gatherer. 

COllecti-f.  »ve  (kol-lèk-),  adj.,  collective. 

collectif  (kol-lèk-),  m. m.,  collective  noun. 

collection  (kol-lèk -clon).  n/.,  collection;  set. 

collectionner  (kol-îck-clo-né).  v.a  ,  to  col- 
lect,, to  make  collections  of  things 

collectionneu-r  (kol-lèk-do-).  n  m„  «se, 
n.f,  collector. 

collectivement  (koHèk-tiv-mân),  aitv , 
«•olleutively. 

collège,  n.m..  college,  school.  —  électoral, 
assembly  of  electors  ;  constituency. 

collégial,  -e  adj.,  collégial;  collegiate. 
h'glise  —e  :  a  collegiate  church 

collégiale,  n.f..  collegiate  church. 

collégialement.  adv.,  seholastieally. 

collégien  (-ji-in).  n.m.,  collegian. 

collègue  (kol-lèg).  n.m.,  colleague. 

collement,  n.m..  (med.)  cohesion.  — des 
paupières;  cohesion  of  the  ej'elids. 

coller.  v.a.,  to  paste,  to  glue;  to  size;  to 
stick  together;  to  clear  (with  isinglass — avec  de 
la  colle  de.  poisson);  to  stump  (embarrass  any  one 
— embarrasser) ;v  to  hang  (paper-hangings— 
papier  de  tenture). 
m  coller,  v.r.,  to  stick  to  ;  to  cake  ;   to  apply 

closely  to. 

coller,  v.n.,  to  stick,  to  adhere  ;  to  fit  tight 
(of  clothes—  des  vêtements).  Ce  pantalon  colle 
bien  ,-  those  trousers  fit  nicely. 

collerette  (kol-rèt),  n.f.,  collar  (for  ladie3— 
de  dume)  ;  (bot.)  involuçrum;  (tech.)  flange. 

collet,  n  m.,  collar  (of  a  gown,  teat— d'une 
robe,  d'un  habit)  ;  cape  ;  bands  (for  the  neck— 
pour  le  cou);  neck  (of  teeth-»*&«  denuy,  (hunt)  1 


snare;  crown  (of  anehors—  d'ancres)  :  (tech.) 
collet;  clergyman.  —  montant  ;  stand-up  col- 
lar. —  rabattu;  laid-down  collar.  Petit  —  ; 
one  of  the  cloth,  young  clergyman.  —  monte  ; 
buckram  collar.  Un  —  monté  ;  a  person  of  great 
affected  gravity.  —  de  mouton  ;  neck  of  mutton. 
Prendre,  saisir,  quelqu'un  au  —  ;  to  collar  one. 
Prêter  le  —  à  quelqu'un  ;  to  cope  with  ohe, 

colleté,  jxirt.,  (her.)  havingaeollarof  another 
enamel  than  the  body  (of  animals— dee  am- 
maux). 

colleter  (kol-té),  v. a.,  to  collar  one,  to  seize 
one  by  the  neck. 

se  colleter,  v.r  ,  to  collar  each  other;  to  lay 
hold  of  each  other  by  the  collar. 

colleter,  v.n.,  to  set  snares  (for  game— à 
gibier). 

colleteur.  n.m.,  one  Who  lays  snares  (for 
g&me—pour  le  gibier):  (pop.)  wrangler,  fighter 
colleur,  n.m.,  paper-hanger;  gluer;  paster; 
bill-sticker;  sizer. 

collier,  n.m.,  collar;  ring  (mark  round  the 
neck  of  certain  animals— marque  autour  du  cou  de 
certains  animaux)  ;  bow  (of  Spurs— des. éperons)  ; 
(arch  .  tech.  )  collar;  necklace.  Cheval  de  —  : 
draught-horse»  — de  mitère, drudgery.  Donner 
un  coup  de  —  ;  to  make  a  fresh  attempt. 
Oeolliger.  v.a  ,  to  collect  passages  (of  books  - 
de  livres). 

colline,   n/.,  hill,  hillock.     Là  double  -; 
Parnassus     Gagner  la  —  ;  to  take  to  one's  heels 
COlllquati-f,  -ir«(kol-li-koua-)fa^.,  (med.) 
colliquative. 

COlliquation  (kol-li-koua-),  n/.(  (med.)  col- 
liquation,  melting. 
collision  (koMi-).  nf„  collision. 
collocation  (kol-lo-),  n,/.,  collocation  ;   set- 
ting in  order,  rank.   —  de  ^argent;  investing 
of  monev. 
collodion,  n.m.,  collodion. 
colloque  (kol-lok),  n.m.,  colloquy,,  confer- 
ence, dialogue. 

COiloquer  (keî-Jo-ké),  v. a.,  to  rank,  to  place 
in  order  ;  to  place. 
COlluder  (kol-îu-dé);  v.n.,  to  collude, 
collusion  (kol-lu-zion),  n.f.,  collusion,  pre- 
varication.    User  de  —  ;  to  prevaricate. 

collusoire    <nC-i  l^-aoar),   adj,   collusory, 
collusive. 

eoUuscirement  (kol-lu-zoar-mâo),  adv  , 
cclluslvely. 
COllyre,  n.i\.,  (med.)  collyrium.  eye-salve. 
COUnatage.  n.m.,  (agri.)  the  rising  of  the 
level  of  low-Tying  lands  by  means  of  *th©  mud 
left  by  water. 
odombage.  n.m.,  (carp  )  wooden  front. 
colombe,  n.f.i  dove;   (carp.)  joist  (of  a  par* 
tition— d'une  cloison). 

colombier,  n.m.,  dove-cot,  pigeon-house; 
(print.  )  pigeon-hole,  gap.  Faire  venir  les  pigeons 
au  —  ;  to  bring  fish  to  one's  net.  —  ;  a  sort  of 
paper. 
Colombia.  °C.  adj.,  columbine,  dove-colour. 
Colombia,  n.m.,  (min.)  lead  ora;  (orni.) 
stock-dove. 

colombitfe,  n.f.,  pigeon-dung,  fowls'-dung  ; 
(bot.)  columbine. 
Colombo,  a.m..  (bot.)oalumba,  Colombo. 
colon,    n.m.,  colonist,  planter;  cultivator; 
West  Indian  settler. 
colon,  n.m.,  (anat.)  colon. 
colonel,      n.m.,  colonel.       Grade  de    —  ,• 
colonelcy. 

GeoloneUe,     n.f.    and   adj.,   the    colonel's 
company  ;  of  the  colonel's  company. 
colonial,  «C,  adj.,  colonial. 
colonie,  n.f,  colony,  settlement. 
colonisation,  n.f.,  colonizing,  colonization, 
colcntre?,  v.a.,  to  establish  s  colony,  to 
colonize. 


co! 


lîâ 


com 


COÎOïœi&d®,  n.f,  (areh.)  colonnade. 

Colonne,  nf.,  column;  plilar  ;  bed- post  ; 
row  fof  units,  tens— d*  unités,  de  dizaines,  $c.)  ; 
(milit.,  nav.,  phys.,  print.,  arch.)  column.  — 
cm.nn.elet  ;  fluted  column.    —  plaqués  ;  pilaster. 

—  torse  ;  wreathed  column. 
COlClinette,  »./.,  little  column. 
Colophane.  *./.,  black  rosin,  colophony. 
COieqnlnte.  n.f.,  oioeynth  ;  bitter  apple. 
colorant.  -O,  adj.,  colouring. 
coloration  n.f.,  colouration. 

coloré,  «e,  part.,  coloured.  Vin  —  ;  deep- 
coloured  wine.  Teint  —  ;  fresh-coloured  com- 
plexion. 

C9lOT@r.  vma„  to  colour,  to  dye  ;  to  varnish  ; 
to  colour  (to  give  a  false  appearance  to— -donner 
une  fausse  apparence). 

se  colores1,   v.r.,  to  colour  (of  a  thing— des 
choses). 

Coloriage,  n.m.,  (  paint.)  colouring. 

COloriôr.  v.a.,  to  colour  (engravings,  Ac  — 
estampes.  Sec). 

coloris,  n.m,,  colour  ;  (paint.)  colouring. 

COloriste,  n  nu,  colourer  ;  colourisc. 

colossal,  -e,  adj.  coles.- al.  giant-like.  Des 
statues  — es  ;  colossal  statues.  [Sas  no  plural 
masculine.] 

colosse,  n.m.,  colossus,  giant. 

COiOStram,  n.m.  (n.p.),  (med.)  colostrum. 

colportage,  n.m.t  hawking;  peddling; 
pedlery. 

colporter,  v.a.,  to  hawk  about  ;  to  retail, 
to  spread.  —  une  nouvelU  ;  to  retail  a  piece  of 
news. 

colporteur,  n.m„  hawker,  pedler. 

OOlure,  n.m.,  (astron.,  geog.)  colure. 

eolsa.  n.m.,  colza  field-cabbage. 

coluznelle,  n.f.,  (bot.)  columella. 

Coma,  n.m.,  (med.)  coma. 

eomateu-x.  -se,  adj.,  comatose. 

combat  (kon-ba),  n.m.,  combat,  'fight. 
battle  ;  fighting  ;  contest,  action,  engagement, 
straggle  ;  strife,  warring.  —  singulier  ;  single 
combat.  —  à  outrance  ;  mortal  combat.  — 
égal  ;  drawn  battle.  —  simulé  ;  sham  fight. 
Au  fort  du  —  ;  in  the  thick  of  the  fight.  Etre 
hors  de  —  ;  to  be  disabled     .  Faire  branle-bas  de 

—  ;  (nav.)  to  clear  for  action. 
COmbattable,  adj.,  combatable 
combattant,  n.m.. combatant,  fighting  man, 

champion  ;  (orni.  )  ruff. 

combattre,  v.a.,  to  fight,  to  combat  ;  to 
wage  war  against,  to  battle  with,  to-dispute,  to 
contest.  —  contre  une  maladie;  to  struggle  with 
a  disease.  —  une  opinion  ;  to  combat  an  opinion. 
se  combattre,  v.r.,  to  combat  ;  to  contend 
with  each  other. 

combattre,  v.n.,  to  fight,   to  'combat,  to 
war,  to  contend,  to  vie  with  one  another,  to 
struggle.     —  de  politesse  ;    to    vie    with   one 
another  in  politeness, 
©combe,  n.f.,  valley. 

combien  (kon-bi-in),  adv.,  how  much,  how 
many  ;  how  ;  how  far  ;  how  long  ;  what.  En  — 
de  temps  ?  how  long  will  it  take  ?  —  y  a-t-il 
depuis  cela  Ï  how  long  is  it  since  that  ?  — 
vaut  cela  ?  what  is  that  worth  ?  A  —  évaluez- 
vous  cela  f  at  how  much  do  ycu  value  that  ? 

combinaison,  n.f.,  combination  ;.  con- 
trivance. 

COmbinat-eur.  n.m.,  «rice,  n.f.,  combiner. 

combiné,  -O,  part.,  united  ;  (chem.)  com- 
bined. 

combiner,  v.a.,  tq»oombine.  to  contrive. 
ss  combiner,  v.r.,   to  combine,  to  be  con- 
trived. 

comble,  n.m.,  heaping  (of  measure— de 
mesures)  ;  consummation  ;  zenith,  acme  ;  sum- 
mit, height,  top,  complément.  Ferme  des  —s 
(carp.)  ;  framing  of  a  roof.    De  fond  en  —  ;  from 


top  to  bottom,  huini  de  fond  en  —  ;  utterly 
ruined.  La  mesure  est  au  — •  ;  the  measure  is 
full.    Pour  —  de  gloire  ;  to  complete  his  glory. 

comble,  adj.,  heaped  up  full  to  the  top.         | 

comblement,  n.m.,  act  of  filling  up. 

combler,  v. a.,  to  heap,  to  heap  up.  to  make 
up,  to  till  up,  to  crown  ;  to  cover  (deficit)  ;  to 
complete  ;  to  overwhelm.  —  de  faveurs  ;  to 
load  with  favours. 

comblé  te.  n.f.,  (hunt.)  cleft. 

oombrière,  n.f.,  tunny  net. 

oombuger,  v.a„  to  rinse  out  (casks-» 
tonneaux). 

comburant,  -e,  adj.,  (chem.)  burning. 

combustible,  adj.,  combustible. 
combustible,  n.m.,  fuel,  firing  ;  (chem.) 
combustible. 

combustibilité,  n.f.,  combustibleness, 
combustibility  ;  (chem.)  denagrabiiity. 

combustion  (kon-bus-tion),  n.f.,  combus- 
tion, conflagration. 

comédie,  nf.,  comedy,  play  ;  playhouse, 
theatre;  shamming,  farce  ;  players  ;  play-book. 
Donner  la  —  ;  to  be  the  laughing-stock.  Jouer 
une  —  ;  to  act  a  play.  Le  sujet,  l'intrigue,  le 
dénouement,  d'une  —  ,*  the  subject,  plot, 
catastrophe,  of  a  comedy.  | 

comédien,  n.m.,  «ne,  n.f.,  (-di-in,  diè-n),  ' 
comedian,. actor,  actress,  player  ;    hypocrite, 
dissembler.     Troupe  de  —s ,  company  of  actors, 
—s  ambulants  ;  strolling  players. 

comestible,  adj.,  eatable  ;  edible. 

comestible,  n.m.,  eatable;  pi.,  eatables, 
provisions,  victuals. 

eométaire,  adjt,  cometary. 

comète,  nf.,  comet  ;  kind  of  game  at  cards  ; 
kind  of  riband  ;  peculiar  kind  of  fii  ework  — 
chevelue;  haired  comet.  —  barbue;  bearded 
comet.  —  à  queue  ;  tailed  comet.  Vin  de  la 
— ■  ;  wine  of  the  year  1811.  1 

cométographie,  nf. ,  comet cgraphy 

eomices,  n.f,  pi.  (antiq.)  conn  Lia. 

comieial,  -e,  adj.,  comitial. 
Geomlnge,  n.f.,  (artil.)  a  very  large  bomb 

comique,  adj.,  comical,  ludicrous,  laughable, 
funny.  Le  genre  — •  ;  subjects  of  a  comic  nature, 
comedy.    Acteur  —  ;  comic  actor. 

comique,  n.m.,  the  comic  art,  comedy  ; 
comical  part  ;  comic  actor  or  author.  Avoir 
du  —  dans  la  figure  ;  to  have  a  comic  face. 

comiquement    (-man),  adv  ,  in  a  comio 
manner,  comically,  humorously. 
0 comité,  n.m.,  overseer  of  a  crew  of  galley- 
slaves. 

comité,  n.m. ,  meeting  of  a  few  persons  ; 
small  party  ;  committee  —permanent  ;  stand- 
ing committee.  La  chambre  formée  en  —  ;  a 
committee  of  the  whole  house  Petit  —  ;  a 
small  party  ;  select  few.  Diner  en  petit  —  ;  to 
have  a  small  dinner  party  of  intimate  friends. 
—  de  lecture  ;  a  committee  for  deciding  wheth  r 
or  not  a  new  play  be  fit  for  representation. 

Comma,  n.m.,  (print.)  colon;  (mus.)  com  ma. 

command,  n.m.,  (jur.)  he  who  has  charged 
another  to  purchase  for  him  ;  principal. 

commandant,  adj.,  (milit.,  nav.)  com- 
manding. 

commandant,  n.m.,  (milit.,  nav.)  com- 
mandant, commander.  —  de  place  ;  governor 
of  a  fortified  town.  —  de  la  marine  ;  flag-officer 
of  the  navy.     —  aune  escadre  ;  commodore. 

commande,  nf.,  order.  Ouvrage  de  —  : 
work  made  to  order.  Marchandise  de  —  ;  goods 
bespoken.  Maladie  de  -~;  feigned  sickness. 
Louanges  de  —  ;  forced   praise. 

commandement,  n.m.,  command,  order  ; 
word  of  command  ;  manner  of  commanding  ; 
writ,  order  ;  commandment,  precept,  raw,  jule, 
injunction.  II  a  tout  a  son  —  ;  he  La* ail  thin  l 


com 


113 


com 


at  command.  Il  a  la  langue  française  a  son  —  ; 
lie  is  very  conversant  in  the  French  tongue. 

commander,  v. a.,  to  command,  to  order,  to 
govern  ;  te  have  the  command  of  ;  to  bespeak  ; 
to  overlook.  Cette  tour. commande  la  ville  ;  that 
tower  overlooks  the  town. 

commander,  v.»..  to  command,  to  rule  ;  to 
direct  ;  to  order,  to  bid;(milit.,  nav.)togive 
the  word  of  command.  —  à  ses  passions;  to 
master  one's  passions.  —  à  la  routs  (nay.)  ;  to 
order  or  direct  the  course  of  a  ship. 
te  commander,  v.r.,  to  control  ona's  oelf. 

eommanderle  (ko-mân-drî),  »/.,  com- 
mandery. 

commandeur,  n.m.,  commander  (in  orders 
of  knighthood— dans  les  ordres  de  chevalerie).    , 

Commanditaire,  n.m.,   sleeping   partner. 

commandite,  n.f.,  limited  joint-stock 
company. 

commanditer,  va.  ,  to  supply  the  funds  for 
a  commercial  undertaking,  to  become  a  sleep- 
ing partner. 

comme,  adv.,  as,  like  ;  so  ;  almost,  nearly  ; 
as  it  were,  as  if;  how,  in  what  way  ;  so  much. 

—  aussi  ;  (jur.)  and  likewise.  Faites  —  lui  ;  do 
like  him.  —  cela;  so  so.  Il  est  —  mort;  he  is 
almost  dead.  La  lumière  est  •—  V une  des  couleurs  ; 
light  is,  as  it  Were,  one  of  the  colours.  —  vous 
me  traitez ,  how  you  treat  me.  Vous  voyez  —  il 
travaille  ;  you  see  how  he  works. 

comme,  conj. .  as,  seeing  that,  since,  because. 

commémoraison.  n.f.,  (c.rel.)  commemo- 
ration, remembrance,  mention,  of  a  saint. 

commémorati-ff,  -ve,  adj.,  commemora- 
tive. 

commémoration  (kom-mé-),  »/.,  (c.rel.) 
commemoration .  La  — des  morts;  commemora- 
tion of  the  dead  ;  All-  Souls'  -  Day.  Faire  —  de 
quelqu'un  ;(f&m.)  to  make  mention  of  any  one 

commémorer,  v. a.,  (neologism)  to  remem- 
ber, to  recollect. 

commençant,  n.m.,  -e,  »/.,  beginner, 
novice,  tyro: 

commencement  (ko-mâns-mân),  n.m.,  be- 
ginning, commencement  ;  setting  in.  Au  —  ; 
m  the  beginning,  at  first.  Les  —s  sont  toujours 
difficiles;  beginnings  are  always  difficult. 

Commencer,  v. a.,  to  begin,  to  commence  ; 
to  initiate,  to  impart  the  first  principles  to. 

—  quelqu'un;  to  initiate,  to  begin  with  one.  — 
un  cheval;  to  begin  training  a  horse. 

commencer,  v.n,,  to  commence,  begin. 
Lorsqu'il  commença  de  parler;  when  he  be#an 
speaking.  Cet  enfant  commence  à  parler  ;  thi" 
child  begins  to  speak.  [Commencer  de  indicate  s 
an  action  which  will  endure;  commencer  à  indi- 
cates an  action  which  will  go  progressing.] 

commendatairs,  adj.,  (canon  Jaw-  loi 
canon)  commendatory. 

eommende,  nf„  (canon  law—  loi  canon) 
oommendam. 

QOmmen&al,  n.m.,  -e,  »/.,  habitual  guest; 
boarder;  officer  admitted  to  the  royal  table. 
Être  —  d'une  maison;  to  be  habitually  a  guest 
in  a  house.  Être  commensaux;  to  take  one's 
meals  together. 

commensalité,  n.f,  right  of  admission  to 
the  roval  tab  te. 

commensnrabilité,  n.f.  (math.)  com- 
mensurableness,  commensurability. 

commensurable,  adj.,  (math.)  commen- 
surable. 

OOmmensnration,  n/.,  (math.)  commen- 
suration. 

comment,  adv.,  how,  in  what  manner; 
why,  wherefore;  what!  indeed!  —  cell?  how 
is  that?  —  /  vousutulez  .  .  ..  ;  what  !  you 
wish. 

ûOX3Xllcnt>  a.  m.,  luerô^Aon,  the  why  and 


the  wherefore.     Savoir  le  pourqvjoi  et   le  —  ;  to 
know  the  why  and  the  wherefore. 

commentaire,  n.m.,  commentary,  com- 
ment, exposition  ;  remark.  Point  de  —  !  (fam.) 
no  impertinent  remarks  ! 

commentateur,  n.m.,  commentator,  an- 
notator. 

commenter,  v.a.,  to  comment,  to  write 
comments  upon,  to  explain,  expound,  annotate. 

Commenter,  v.n.,  to  criticize;  to  comment 
on. 

commérage,  n.m.,  gossiping;  gossip,  tittle- 
tattle. 

ccmmerçable,  adj.,  negotiable. 

commerçant,  n.m.,  trader,  merchant. 

commerçant,  "©,  adj.,  commercial,  mercan- 
tile; trading. 

commerce,  n.m,,  commerce,  trade,  trad- 
ing, traffic;  intercourse,  communication,  cor- 
respondence, acquaintance,  communion,  con- 
versation ;  a  game  at  cards.  —  des  colonies.  — 
avec  les  colonies  ;  colonial  trade.  Affaires  de  —  ; 
mercantile  affairs.  Femme  de  —  ;  tradeswoman. 
Fond  de  —  ;  business.  Être  dans  le  —  ;  to  be  in 
business,  in  trade.  Il  fait  un  gros  —  ;  he  drives 
a  great  trade.  Chambre  de  —  ;  chamber  of  com- 
merce. —  de  galanterie  ;  intrigue.  Lier  — 
avec  quelqu'un;  to  establish  a  correspondence 
with  one.  Liez—  avec  lui;  contract  an  ac- 
quaintance with  him.  Être  d'un  —  sur;  to  be 
a  person  to  be  depended  upon. 

oommereer,  v.n.,  to  trade,  to  drive  a  trade, 
to  traffic  with. 

Commercial,  «©..  adj.,  commercial. 

commercialement,  adv.,  commercially. 

commère,  r.f,  godmother;  gossip.  Cet 
homme  est  une  vraie  —  ;  that  man  is  a  regular 
gossip.  — ,  bonne  — ;  (fam.)  a  bold,  cunning 
woman,  not  easily  discouraged.  Accommodez- 
moi,  ma  — ;  a  game  at  cards  resembling  com- 
merce. 

commérer,  v.n.,  to  gossip,  to  tittle-tattle. 

commettage,  n.m.,  (îiav.)  laying  of  ropes 
and  cables. 

ftemm&ttaz&t,  n.m. ,  constituent  ;  employer  ; 
principal;  (jur.) warrantor.  Corps  de—s;  con- 
stituents, const&v-      7, 

commettre,  v.a.,  to  commit,  to  perpetrate; 
to  appoint,  to  delegate,  to  constitute,  to  com- 
mission, to  empower;  to  commit  to  one's 
charge,  to  entrust,  to  trust  with,  to  confide;  to 
expose  ;  to  embroil  ;  to  set  by  the  ears,  to  make 
mfschief  between  ;  (nav.)  to  lay. 
se  commettre,  v.r.,  to  commit  one's  self,  to 
expose  one's  self. 

®ommlnation,  n.f.,  (rhet.)  commination. 

comminatoire,  adj.,  (jur.)  comminatory. 

(Sjommianti«f,  -ve,  adj.,  comminutive. 

commination,  »/.,  comminution. 

commis,  -e,  part.,  committed,  appointed, 
exposed  ;  (nav.  )  laid. 

commis,  n.m. ,  clerk  ;  book-keeper  ;  shopman. 
Premier—;  bead  clerk.  —  marchand  ;  mer- 
chant's clerk.  —  voyageur;  commercial  travel- 
ler.   —  des  vivres  ;  (nav.  )  steward. 

commise,  n.f.,  (feudal  jur.— loi  féodale)  for- 
feit, escheat. 

commisération  (kom-mi-),  n/.,  commis- 
eration. 

commissaire,  n.m.,  commissary;  com- 
missioner ;  manager.  — •  des  guerre»;  commis- 
sary. —  des  vivres  ;  commissary  of  provisions. 
—  adjoint;  deputy  commissioner.  —  de» 
pauvres:  member  of  a  charitable  board  — avx 
saisies  réelles  ;  sequestrator.  —  de  police;  eom- 
mlssary  of  police,       ■—    -priseur    (— s    — »); 

I  auctioneer,  appraiser. 
commissariat,     n.m.,    commiffstyskip, 
trusteeship  i  (rciiit.)  commissariat. 


com 


114 


com 


commission,  n.f.,  commission,  trust, 
charge;  commission,  commission-trade;  er- 
rand ;  mandate,  warrant;  the  holding  a  trust 
for  a  time  only;  a  committee,  commission.  II 
est  allé  en  — ,'he  is  gone  on  an  errand.     Obtenir 

—  d'un  juge;  to  obtain  a  judge's  warrant.  — 
rogatoire  ;  writ  of  inquiry  — en  guerre;  war- 
rant or  permission  from  the  king  t©  cruise 
against  the  enemy  —  d'enquête;  committee 
of  inquiry.  Maison  de  — ;  agency-office.  Mem- 
bre d'une  —  ;  committee-man.  En  — ;  (nav.) 
in  commission.  En  —  ;  (com.)  on  sale  or  re- 
turn.    Faire  lex  —s:  to  run  on  errands. 

commissionnaire,  n.m..  factor;  porter, 
errand-boy  ;  messenger.    —  de  vente .  salesman. 

—  de  roulage,  carrier,  wagon office-keeper.  — 
chargeur  ;  freight  commissioner. 

obmmissicnner,  v. a  ,  to  empower,  to  com- 
mission 

commissoire.  adj.,  (jur  )  binding. 

commissure,  nf..  (anat.)  commissure 

commissural,  -e.  adj.,  commissural. 

COmmittimus,  n.m.  (»./>.).  (jur  )  Lettres 
de  —  ;  chancery  order  appointing  the  court 
which  is  to  take  cognizance  of  an  action. 

COmmittltur.  n.m.  {n.p.).  (jur.)  order  of 
the  president  of  a  court  of  justice  appointing 
a  judge  to  hold  an  inquest. 

COmmodat.  n.m..  (jur.)  gratuitous  loan  (to 
be  repaid  in  kind—  d'une  chose  qu'il  faut  rendre 
en  nature)  ;  bailment. 

commode,  adj.,  commodious,  convenient  ; 
comfortable;  agreeable,  easy;  good-natured,  ac- 
commodating. Une  maison  — ;  a  comfortable 
house. 

commode,  n.f.,  chest  of  drawers,  drawers. 

commmodément.  adv.,  commodiously, 
conveniently,  comfortably. 

commodité,  nf..  convenience,  accom- 
modation ;  conveyance.    — s ,  water-closet. 

commodore,  n.m.,  (nav.)  commodore. 

commotion  nY., commotion; shock;  (tned.) 
concussion  (of  the  brain— du  cerveau), 

commuable,  adj.,  commutable. 

commuer,  v.a..  (jur  )  to  commute 

commun,  -e.  adj.,  common  ;  usual,  ordinary, 
every  day  ;  mean,  vulgar.  Le  sens  —  ;  common 
sense.  Je  n'ai  rien  de  —  avec  fui  ;  I  have  no- 
thing in  common  with  him.  A  frais  — s  ; 
jointly.  Faire  bourse  — e;  to  have  one  common 
stock.  Lieux — s;  common  places.  Le  droit— ; 
common  law.  D'une  — e  voix  .  unanimously. 
Une  voix  — e  ;  a  vulgar  voice.  Le  bruit  —  ;  cur- 
rent report.  Cette  terre  vaut  tant  de  revenu 
année  —e ,  that  land  yields  so  much  a  year  on 
an  average. 

commun,  n.m.,  the  generality;  under-ser- 
vants  ;  commonaltv;  common  people,  the  vul- 
gar, the   mob.       Vivre  sur  le  — ;  to  spunge. 
L'âne  du  —  est  toujours  le  plus  mal  bâté,  matters  I 
of  public  concern  are  commonly  neglected.    Le 

—  des  hommis  ;  the  generality  of  men. 
communal,  -e,  adj.,  of  the  parish  ;  parish  ; 

communal. 
Communauté,   n.f.,    community,   society. 

—  de  biens;  community  of  property  (between 
husband  and  wife — entre  le  mari  et  la  femme)  ; 
(Jur.)  communion. 

communaux,  n .  m  .pi.  ,(j  u  r  .)pasture  grounds, 
(iommon. 

commune,  n.f,  commune  (inhabitants), 
parish,  township  (in  France);  town-hall.  La 
chambre  des — s;  the  House  of  Commons.  Le 
maire  d'une  — ;  the  mayor  of  a  commune. 
Assemblée  de  la  — ;  vestry. 

communément,  adv.,  commonly,  usually, 
generally. 

Wfflnm»lp*  ».*».,  -e,  n.f,  communicant. 

ffflinmunimtojllté,  */.,  pomimmieafrJJity. 


communicable,  adj.,  communicable. 

communicati-f.  -ve,  adj  .  communicative 

communication,  n.f.  intercourse,  com- 
munication. «—  de  pièces  ;  (jur.)  shoeing  cause, 
La  —  se  fait  entre  avoués  ;  the  showing  cause  is 
conducted  by  lawyers.  En  —  avec;  open  to 
(mec.). 

cemmunicativement,  adv.,  oommumV.i- 
tively. 

communier,  v.n.,  to  communicate,  to  re 
ceive  the  sacrament. 

communier,  v.a.,  to  give  the  communion. 

Communion,  n.f,  communion,  fellowship; 
sacrament.  Être  retranché  de  la  —  des  fidèles  ; 
to  be  turned  out  of  the  church,  to  be  excom- 
municated. Faire  sa  première  —  ;  to  receive 
the  sacrament  for  the  first  time. 

communiquer,  v. a.,  to  communicate,  to 
impart  ;  to  show,  to  tell,  to  acquaint. 
st? Communiquer,  v.r.,  to  be  communica- 
tive, to  communicate  with  (of  places— de  heur) 
Vous  vous  communiques  trop  ;  ycu  are  too  com- 
municative. 

communiquer,  v.n. ,  to  hold  or  Keep  up  a 
correspondence  with  ;  (nav.)  to  have  a  free 
intercourse  after  having  performed  quarantine. 

Communisme,  n.m  ,  communism 

Communists,  n.m  ,  communist. 

commutati-ff,  -ve.  adj.,  (jur.)  commuta- 
tive 

commutation,  n.f.,  (jur)  commutation, 

COmocladie,  nf,  (bot.)  maiden-plum, 
oomocladia. 

compacité,  nf.,  (phys.)  compactness. 

compact,  -e,  adj'.t  compact  ;  (phys.)  densp. 
solid. 

"compagne,  n.f,  female  companion;  con- 
sort, partner;  helpmate;  playmate;  (cf  ani- 
mals — des  animaux)  mate.  Fidèle  —  ;  faithful 
attendant. 
"Compagnie,  nf,  society,  company;  (com.) 
company  ;  (hunt.)  covey  ;  full.  —  ordonnancée, 
chartered  company.  —  de  commerce;  trading 
company.  //  n'y  a  pas  si  bonne  —  qui  ne  se 
sépare  ;  the  best  of  friends  must  part.  Sa  mai- 
son est  le  rendez- vous  de  la  bonne  —  ;  hi 3  house 
is  the  resort  of  fashionable  people.     Dame  de 

—  ;  ladV's  companion.  Être  de  bonne  —  ;  to  be 
well-bred.     Aller  en  —  ;  to  go  together.      Tenir 

—  à  quelqu'un;  to  keep  one  company.     Fausser 

—  à  quelqu'un  ;  to  desert  a  company,  to  fail  in 
one's  appointment,  Une  —  de  perdrix  ;  a  cover 
of  partridges.  Être  bête  de  —  ;  to  be  fond  of 
company  and  e.isily  led  on  by  others.  Former 
une  —  ;  to  establish  a  company.  Règle  de  —  . 
fellowship.  Une  —  d'infanterie  ;  a  company  of 
foot.  Une  —  de  cavalerie ,  a  troop  of  horse.  — 
franche,-  independent  company 

"Compagnon,  n.m.,  companion,  fellow, 
associate,  co  mate,  consort,  mate,  partner; 
journeyman  ;  play-fellow,  playmate  ;  droll  fel- 
low. —  d'école,  d'étude;  school- fellow.  —  de 
table  ;  messmate.  —  dejeu  ;  play-fellow.  —  de 
taverne;  pot-eompanion.  —  d'armes,-  com- 
panion in  arms.  Joyeux  —  ;  jolly  fellow,  joily 
dog.  Traiter  de  pair  à  —  :  to  go  cheek  by  jowl. 
"compagnonnage,  n.m.,  the  time  alter  -ap- 
prenticeship, trades-union 

comparability.  »/,  comparability. 

comparable,  adj.,  comparable,  to  be  ctflii<- 
pared 

comparaison,  n.f,  comparison;  simile, 
similitude.  Toute  —  cloche  ;  every  comparison 
is  lame.  Il  n'y  a  point  de  —  de  vous  à  lui  ;  there 
is  no  comparison  between  you  and  him.  Ce 
n'est  qu'un  ignorant  en  —  d'un  tel;  he  is  a  mere 
ignoramus  in  comparison  with  such  a  one. 
Par  —  à  or  avec  ce  que  j'ai  fait;  comparativell- 
with  what  I  hav$  <ione. 


com 


115 


com 


Comparaître.  ».*.,  to  appear.  —  devant  le 
tribunal  de  Dieu  ;  to  appear  before  the  tribunal 
of  God. 

comparant,  -e.  n.  and  adj.,  he  or  she  who 
makes  his  or  her  appearance  in  court,  or  before 
a  notary.  &c.  :  appearing. 
comparât  if.  -ve,  adj.,  comparative. 
comparatif,    n.m,,    (gram.)  comparative, 
comparative  degree. 

comparativement  (-man),  adv.,  compara- 
tively. 

comparer,  v.a.,  to  compare. 
G  comparoir,  v.n.,  (jur.)  to  make  one's  ap- 
|>earanc<s  in  a  court  of  justice. 
comparse,  n.m.,  (thea.)  supernumerary. 
compartiment,   n.m.,  compartment,  divi- 
sion. 

comparution.  nf.t  appearance,  forthcom- 
ing 
compas,  n.m.,  pair  of  compasses,  compass. 
[  —  à  trois  branches;  triangular  compasses.    —  à 
{pointes  changeantes  ;  draught  compasses!      —  de 
reduction  ;  proportional  compasses.    Faire  toutes 
choses  par  règle  et  par  —,  to  do  every! hing  by 
rule  and  compass.    Hale  —  dans  Vail;  he  has 
a  sure  eve. 

COmpassement  (-pâs-mân),  n.m.j  compass- 
ing. 

compasser.  v.a.,  to  measure  with  com- 
passes; to  proportion;  to  regulate;  to  reflect 
on.  Un  homme  bien  compassé;  a  formal,  starched, 
man. 

compassion*,  n.f.,  compassion,  pity,  mercy. 
Avoir  —  de  quelqu'un,  avoir  de  la  —  pour  quel- 
qu'un ;  to  take  compassion  on  one,  to  have  com- 
passion for  anv  one. 

compatibilité,  n.f.,  compatibility, 
i     compatible,  adj.,  compntible,   consistent. 
Son  humeur  n'est  pas  —  avec  la  mienne;  his  tem- 
per does  not  agree  with  mine, 

compatir,     v.n.,  to    sympathize    with,   to 
compassionate,  to  agree,  to  be  compatible  wi  h. 
compatissant,     -e,    adj.,    compassionate 
feeling. 

compatriote,  n.m./,,  compatriot,  fellow- 
countryman,  fellow-countrywoman. 

compendieusement,  adv.,  in  brief,  com- 
pendiously. 

compendium  {kon-pin-di-om),  n.m.,  com- 
pendium, abridgment,  summary. 

compensable,  adj.,  that  may  be  compen- 
sated, compensable. 

Compensateur,  n.m.,  (horl.)  compensating 
balance.  —  m<T^rt#r<7ue;compensatingappara- 
tus  to  indicate  the  deviations  of  the  mariner's 
compass. 

eompensat-eur.  -lice,  adj.,  (horl.)  com- 
pensative, compensating.  Pendule — ;  compen- 
sating pendulum. 

compensation,»./.,  compensation,  amends, 
reparation,  satisfaction;  set-off.     Faire — ;  to 
compensate,  to  make  amends  for. 
compensatoire,  adj.,  compensatory, 
compenser,  v.a.,  to  counter-balance,  to  set 
•gainst;  to  compensate,  to  make  up  for.     Wen 
ne  compense  la  perte  de  ï honneur  ;  nothing  can 
make  up  for  the  loss  of  honour. 
se  compenser,  v.r.,  to  compensate. 

comperage,  n.m.,  compaternity  ;  cheating, 
trickery. 

compère,  n.m.,  godfather;  gossip  -,  crony  ; 
pal  ;  confederate  of  a  quack,  of  a  thimble-rig- 
ger. &c.    Un  bon  — ;  a  good  companion. 

COmpère-loriOt.  n.m.(—s  — -s),  (orni.)  gold- 
hammer,  goldfinch  ;  loriot  ;  stye  (on  the  eye— 
à  l'œil). 

compétemment    (kon-pé-ta-mân),    adv., 
(lu  >  competently. 
competence.  »/.,  competency. oo|rni«aiico: 


competition;  department.      Cela    n'est  pas  de 
votre  —  ;  that  is  beyond  your  sphere. 

compétent,  -e,  adj.,  sufficient,  suitable,  re- 
quisite ;  (jur.)  cognizant;  competent.  11  est 
juge—  ;  he  is  a  competent  judge.  Vous  n'êtes 
pas  —  pour  cela  ;  you  are  not  fit  for  that. 

compéter,  v.n.,  (jur.)  to  belong  ;  to  be 
due;  to  be  cognizable. 

CCmpétit-eur.  n.m. , -rice,  n.f. ,  competitor. 

competition.^/.,  rivalry,contention. strife. 

compilateur,  n.w.,  compiler. 

compilation,  n.f,  compilation. 

compiler,  v.a.,  to  compile. 

compitales,  n.f.  pi.,  (antiq.)  conipitalia. 
0*complaignant,  -e,  n.  and  adj.,  complain- 
ant ;  complaining. 

complainte,  n.f.  complaint  (jur.)  ;  lament, 
complaint,  lamentation,  moan,  plaint,  wailing; 
plaintive  ballad. 

complaire,  v.n.,  to  humour,  to  please 
se  complaire,  v.r.,  to  delight  in. 

complaisamment  (-zam-an),  adv.,  com 

plaisantly.  obligingly. 

complaisance,  n.f,  kindness;  complais 
ance,complacency;  (com.) accommodation.  — i 
love,  affection.  Abuser  de  la  —  de  quelqu'un 
to  abuse  any  one's  complaisance.  Faire  um 
chose  par  — ;  to  do  a  thing  out  of  complaisance. 

complaisant,  -e,  adj., complaisant,  affable, 
civil,  obliging  ;  kind. 

complaisant,  n.m.,  -e,  n.f,  over-civil  "per- 
son, fawner  ;  go-between. 

complant,  n.m.,  (agrl.)  plantation. 

complément,  n.m.,  complement;  objective 


complémentaire,  <*<*;/.,  complemental.    :i 

COmpl-et,  -été,  adj.,  complete,  full,  total, 
perfect.  lJn  habillement — ,•  a  complete  suit  of 
clothes.     Œuvres — et  :s  ;  complete  works. 

complet,  n.m.,  complement,  full  number. 
Être  au  —  ;  to  be  full. 

complètement  (kon-plôt-mâu),  adv.,  com- 
pletely, thoroughly. 

complètement,  n.m. ,  finishing,  completion. 

compléter,  v.a.,  to  complete,  to  perfect. 

compléti-f,  -ve,  adj.,  (gram.)  completive. 

complexe,  adj. ,  complex  ;  complicated. 

complexion  «./.,  .institution ;  disposition, 
complexion,  humour. 

complexité,  n.f.  complexity. 

complication,  nf,  intricacy,  complica- 
tion. 

complice,  n.mf.  and  adj.,  accomplice,  ao 
cessory,  privy.  C( 

complicité,  n.f,  the  being  an  accomplice 

complies,  n.f. pi.,  (c.  rel.)  compline.  ' 

compliment,  n.m..  compliment;  pi.,  con- 
gratulationsi  Faire  —  à  quelqu'un;  to  com- 
pliment one.  Faites-lui  mes  —s  ;  give  him, her, 
my  compliments.  Mes  — s  chez  vous  ;  remember 
me  to  all  at  home.  Je  vous  en  fais  mon  —  ;  T 
wish  you  joy.  Rengainer  son  — ;  to  put  up  one's 
compriment. 

complimenter,  v.a.,  to  compliment,  to 
congratulate. 

compîimenteu-r,  n.mH  «sô,  «./.,  oom- 
plhiienter. 

<;ompHmenteu-r.  -se,  adj.,  complimen- 
tary. 

compliqué.  -e,  adj.,  complicate  ;  compli- 
cated, intricate. 

compliquer,  v.a.,  to  reuder  intricate,  to 
complicate,  to  entangle. 

sf  compliquer,     v.r.,     to     become    compli- 
cated. 

complot,  n.m.,  plot,  conspiracy. 

comploter,  v.a.,  to  plot. 

Comploteur,  n.m  t  plotter,  schemer. 
componction,    «»/•»  compunction,  contri- 
tion, remorse. 


com 


116 


com 


OOmponé,  -e,  tutj  ,  (her.)  coiuponed. 
G  comportement,   ».«.,    demeanour,    com- 
portment. 

comporter,  v.a.,  to  permit,  to  allow.  Le 
temps  le  comporte ,  times  require  it. 
se  comporter,  v.r.t  to  behave,  to  behave 
one's  self;  to  goon.  Se  —  mal;  to  misbehave. 
//  se  comportera  mieux  à  l'avenir;  he  will  behave 
better  for  the  future. 

composant,  n.m.,  (ehem.)  component, 

composante,  n.f.,  (math.)  component. 

Composé,  -e,  adj.,  composed,  compound; 
complicate  ;  affected,  stiff.  Un  mot  —  ;  a  com- 
pound word.  //  a  l'air  extrêmement  sérieux  et 
—  ;  he  looks  very  grave  and  formai.  Air  —  ,• 
stiff,  starched  air. 

composé,  n.m.,  compound. 

composées,  n.f  pi.,  (bot.) composite. 

composer,  v. a.,  to  compose,  form,  create, 
compound.  Dieu  a  compose  l'homme  d'un  corps 
A  et  d'une  dme  ;  God  composed  man  of  a  body  and 
soul.  —  sa  mine  ;  to  adjust  one's  looks.  Il  faut 
savoir  se  —  selon  le  temps,  selon  les  lieux  ;  one 
must  prepare  one'i  self  according  to  time, 
according  to  place.  —  des  almanacks  ;  to  indulge 
In  chimerical  reveries. 

composer,  v.n  ,  to  compound,  to  compro- 
mise, to  make  up,  to  adjust;  to  capitulate.  // 
a  composé  avec  ses  créanciers;  he  has  com- 
pounded with  his  creditors. 

composeur,  n.m.,  scribbler,  paltry  writer. 

composite,  adj.,  (arch.)  composite. 

composite,  n.m.,  the  composite  order. 

compositeur,  n.m.,  composer  (of  music— 
de  musique);  (jur.)  compounder  ;  (print.)  com- 
positor. Amiable  — ;  (jur.)  compounder,  aibi- 
trator. 

composition,  n.f.,  composition,  construc- 
tion, composing;  theme,  agreement,  settlement; 
capitulation.  Venir  à  —;  to  come  to  an  agree- 
ment. Un  homme  de  — ;  an  easy,  tractable  per- 
son. Une  fille  de  bonne  — ;  a  complying  girl. 
Faire  bonne  —  ;  to  grant  advantageous  terms. 
//  est  de  difficile  —  ,  he  is  hard  to  deal  with.  Se 
rendre  par  —  ;  to  surrender  upon  terms.  Entrer 
en  —  ;  to  enter  into  terms  of  composition. 

compost,  n.m.,  (agri.lfcompost. 

composter,  v. a.,  (agt.f  to  compost. 

composteur,  n.m.,  (print.)  composing- 
stick. 

Gcompotateur,  n.m.t  bottle-companion. 
Ocompotation.  n.f,  computation  ;  drinking 
bout,  a  merry-making. 

compote,  n.f,  stewed  fruit.  — de  pigeons; 
stewed  pigeons.  Avoir  l'œil  en  —  ;  to  have  a 
black  eye.  Avoir  les  yeux  en  —  ;  to  have  a  pair 
of  black  eves. 

compotier  (-tie),  n.m.,  shallow  dish  in 
which  stewed  fruits  are  served  up. 

compréhensibilité,  n.f,  comprehen- 
sibleness. 

compréhensible,  adj..  comprehensible. 

GOmprénensi-f,  -ve,  adj.,  comprehensive. 

compréhension,  n.f,  comprehension,  ap- 
prehension, understanding,  intelligence. 

comprenons!  vit  6,  n.f,  comprehensive- 
ness. 

comprendre,  r^i..  to  comprehend,  to  in- 
clude, to  comprise,  to  contain,  to  understand, 
to  conceive.  Je  comprends  fort  bien  ce  que  vous 
me  dites  ;  I  understand  very  well  what  you  say 
to  me.  —  mal  ;  to  misunderstand.  À  ce  que  je 
comprends  ;  by  what  I  find.  Je  ne  le  comprends 
pas  ;  I  do  not  know  what  to  make  of  him. 

compresse,  n.f.,  (surg.)  compress,  bolster, 
pledget,    —fenêtrée:  perforated  compress. 

COmpressibilité    n.f.  compressibility. 

compressible,  adj.,  compressible. 

compreasi-î,  -vé,  adj.,  (surg.)  compressive. 


compression,  «./..compression,  condensa- 
tion ;  (surg.)  astriction. 

compnmable,  adj.,  compressible. 

comprimé,  -e,  part.,  (bot.)  compressed, 
flat,  condensed  ;  put  down,  kept  under. 

comprimer,  v. a.,  to  compress,  to  condense  ; 
to  quell;  to  put  down,  to  keep  down,  to  restrain, 
to  curb. 

compromettant,  a<f/.,injurious,dangerou9> 
compromising. 

compromettre,  v.n.,  to  compromise,  to 
implicate;  to  put  to  arbitration,  to  consent  to  a 
reference,  to  refer  to  the  arbitrament  of  one  or 
more  arbitrators. 

compromettre,  v.a.,  toexpose,  tocommit, 
to  compromise.    —  .ton  autorité,  sa  dignité;  to 
expose  one's  authority  or  character. 
se  compromettre,  v.r„  to  implicate,  to  com- 
promise, one's  self. 

Compromis,  n.m.,  mutual  agreement. com- 
promise. Mettre  en  —  ;  to  submit  to  arbitra- 
tion. 

COfflpromissaire, n.m.,  arbitrator,  referee. 


comptabilité  (  kon-ta-),  n.f.  ,accounts.  book- 
knowledge  of  accounts. 


keeping.    Il  entend  bien  la 


has  a  thorough 


comptable  (kon-tabl),  adj.,  accountable, 
responsible.  Agent  —/accountant;  responsible 
agent.  Nous  sommes  —s  de  nos  talents  à  la 
patrie  :  we  are  accountable  to  our  country  for 
our  talents. 

comptable,  n.m.,  accountant;  responsible 
agent. 

comptant  (kon-tân),  n.m.,  ready  money, 
cash.  Au  —  ;  (com.)  for  cash.  Payer  —  ;  to 
pay  ready  money.  Avoir  du—,  to  be  well  in 
cash.      Voilà  tout  mon  —  ;  here  is  all  my  cash'. 

comptant;  adj. ,  (of  money— d'argent)  ready  j 
(of  payment)  in  cash;  (com.)  prompt. 

compte  (koht),  n.m.,  account,  reckoning, 
calculation,  score;  question;  report;  profit; 
esteem,  value,  regard.  Avez-vous  votre  —  .' 
have  you  got  your  due  ?  Je  n'ai  pas  mon  -r-  ;  I 
have  not  my  number.  De  — fait ,  altogether,  on 
computation.  —  rond;  even  money.  —  borgne; 
odd  money.  Livre  de  —  ;  book  of  accounts. 
Boue  de  —  .-(horl.)  notch-wheel.  Chambre  des 
—s;  chamber  of  accounts.  Auditeur  des  —s; 
auditor  of  the  exchequer.  Arrêter,  solder,  un 
—,  des— s;-  to  settle  accounts.  Arrêté  de  —; 
account  agreed  upon.  Pour  solde  de  —  ;  in  full 
of  all  demands.  Faire  rendre  —  ;  to  call  to 
account.  Rendre  —  ;  to  give  an  account. 
Avoir  un  —  en  banque;  to  have  money  at  a 
banker's.  Mettre  en  ligne  de  — ;  to  pass  to 
account.  Tenir  —  ;  to  keep  an  account. 
Ne  tenir  ni  —  ni  mesure;  to  leave  all 
at  sijfçs  and  sevens.  À  bon  —  /  at  a  cheap  rate. 
Être  de  bon  —  ;  to  be  true  in  one's  dealings. 
Faire  —  ;  to  depend  upon,  to  expect,  to  intend. 
//  n'y  a  pas  trouvé  son  —  ;  he  did  not  find  what 
he  expected.  J  Is  sont  bien  loin  de  —  ;  they  ar«» 
much  at  odds.  Fous  m'en  rendrez  —  ;  you  shall 
answer  for  it.  Il  faut  lui  rendre  —  de  tout  ;  we 
must  account  to  him  for  everything.  Je  prends 
cela  sur  mon  —  ;  I  will  be  accountable  for  that. 
On  ne  salt  à  quoi  s'en  tenir  sur  son  -•  ;   we  do 

not  know  what  to  think  of  him.    A  ce là; 

it  being  so.  Les  bons  — s  font  les  bons  amis  ; 
short  reckonings  make  long  friends.  Faire  — 
d'une  personne;  to  value  a  person.  //  n'en  fait 
aucun  — ;  he  slights  him.  Au  bout  du  —; 
when  all  is  done.    Enfin  de  — ;  in  the  end. 

compte-pas,  n.m.  ( — ),  odometer,  pedome- 
ter ;  surveying-wheel.     V.  odomètre. 

Compter  (kon-té).  v.a.,  to  count,  to  reckon, 
to  number,  to  calculate  ;  to  include;  to  charge; 
to  settle  accounts.  —  ses  pas  ;  to  walk  slowly. 
Marcher  à  pas  comptés;  to  walk  wtoh  measured 
steps. 


117 


con 


COï&pto*,  v.n.,  to  reckon,  to  calculate;  to 
Intend,  to  purpose;  to  think,  to  expect.  Quand 
comptez  vous  partir!  when  do  you  propose  setting 
out  ?  Je  compte  le  voir  demain  ;  I  expect  to  see 
him  to-morrow.  — sur;  to  depend  upon,  to 
rely  upon,  to  count  upon  ;  to  anticipate,  to 
expect. 

compte  rendu,  n.m.,  return,  report,  state- 
ment. 

Compteur  (kos-teur),  n.m.,  counter, 
accountant,  computer  ;(mach.)  tell-tale;  (tech.) 
meter. 

CCmptoir (kôn-toâr).  n.m.,  counter;  count- 
ing-house ;  factory,  settlement  ;  bar  (of  a  pub- 
lic-house— de  cabaret,  fyc).  Dame  de  — ;  shop- 
woman;  barmaid.  Garçon  de — ;  barman,  bar- 
keeper. 

compulser,  v.a.,  to  look  through  a  regis- 
ter; to  examine,  in  virtue  of  a  judge's  order. 

CompnlSOire,  n.m.,  (jur.)  examination  of 
papers  in  virtue  of  a  judge's  order. 

COmpni  (kon-put),  n.m.,  computation  (of 
time— du  temps). 

computation,  n.f.,  computation  (of  time 
—du  temps). 

GOmputiste,  n.m,  a  computer  computist. 

COmtal,  "©,  adj.,  belonging  to  an  earl  or  a 
countess. 

COmtat,  n.m.,  county  (of  Avignon,  or  — 
Venaissin). 

comte,  n.m.,  count  ;  earl. 

comté,  n.m.,  county;  earldom. 

Comtesse,  n/.,  countess. 

Concasser,  v.a.t  to  pound,  to  bruise,  to 
crush. 

concaténation,  n.f.,  concatenation. 

concave,  adj.,  concave. 
Geoncavo,    n.m.,    concaveness,    concavity, 
concave. 

concavité,  nf,  concaveness,  concave,  con- 
cavity. 

concavo-concave,  adj.,  concavo-concave. 

ccnc&vo-convexe.  adj.,  concavo-convex. 

Concédant,  n.m.,  grantor. 

concéder,  v.a.,  to  grant,  to  yield. 

concentration,  n.f.,  concentration. 

concentré,  -e,  part. ,  concentrated  ;  con- 
centred ;  close,  close-tongued.  Un  homme 
toujours  — ;  a  thoughtful  man;  a  man  who  is 
not  communicative.  Ha'ine  — e,  suppressed 
hatred. 

concentrer,  v.a.,  to    concentrate.     —  sa 
fureur;  to  dissemble  one's  rage. 
««concentrer,  v.r.,  to  concentre,  to  meet  in 
one  centre  ;  to  centre. 

concentrique,  adj..  concentric. 

concentriquement,  adv.,  concentrically. 

Concept  (kon-sèpt),  n.m.,  conception. 

conceptible,  adj.,  conceptible. 

conception,  n.f.,  conception;  apprehen- 
sion ;  thought,  notion, understanding;  wit.  con- 
ceit. //  a  la  —  vive,  facile,  dure  ;  he  is  quick, 
easy,  dull,  of  apprehension. 

concernant,  prep.,  concerning,  relating 
to.  touching,  about,  in  reference  to. 

concerner,  v.a.,  to  relate  or  belong  to,  to 
concern,  to  regard. 

concert,  n.m.,  concert;  harmony;  unan- 
imity, concord.  —  spirituel;  oratorio.  — de 
louanges  ;  concurrence  of  praises.  De  —  ;  by 
common  consent.  Agir  de  —  ;  to  act  in  concert. 
Faire  une  chose  de—;  to  go  hand  in  hand  in  a 
business. 

concertant,  -e.  adj..  in  concert  (mus.). 
Symphonie  —e  ;  symphony  performed  in  con- 
cert by  two  or  three  or  more  instruments. 

concertant,  n.m.,  -e,  n.f,  performer  in  a 
concert. 

concerto,  -e,  adj.,  affected  ;  studied  ; 
itarohed  ;  contrived. 


concerter,  v.a.,  to  contrive,  to  concert;  0td 
practise  for  a  concert. 
©concerter,  v.n.,  to  play  in  a  concert. 
se  concerter,  v.r.,  to  plan  together,  to  con- 
cert ;  to  lay  ones'  heads  together. 

concerto,  n.m.  (—s),  concerto. 

concession,  n.f.,  act  of  concession,  grant. 

concessionnaire,  n.m.,  grantee.  —  d'un 
privdege  ;  patentee. 

concetti,  n.m.pl.  («.$.),  witty  conceits* 
affected  thoughts. 

concevable,  adj.,  conceivable. 

concevoir,  v.a.,  to  apprehend,  to  imagine, 
to  understand,  to  perceive,  to  take,  to  compre- 
hend; to  word,  to  express;  to  conceive;  to 
become  pregnant.  Elle  est  hors  d'âge  de  —  ;  she 
is  past  child-bearing. 

conch© ,  n.f,  (tech.)  brine-pond. 

conchoïdal,  -e  (-ko-),  adj.,  (geom.)  concho- 
idal. 

COnchoïde  (-ko-),  n./.,(geom.)  conchoid. 

Conchyliologie  (-ki-),  n.f,  conchology. 

conchy  liologique  (-ki-),  adj.,  coneholo* 
gical. 

conchyliologiste  (-ki-),  n.m.,  conchologist. 

conohyte  (-kit),  w./.,concbite. 

concierge,  n.m.f,  porter,  porteress;  door- 
keeper. 

conciergerie,  n.f,  guarding  of  a  palace,  a 
mansion,  Ac.  ;  porter's  lodge  ;  a  prison  in  Paris. 

concile,  n.m.,  an  assembly  of  prelates  and 
doctors,  council;  decrees  and  decisions  of  a 
council. 

conciliable,  adj.,  reconcilable. 

conciliabule,  n.m.,  conventicle.  —  en  plein 
air;  field  conventicle. 

conciliaire,  adj.,  of  or  belonging  to  a 
council. 

concillairement, <z<(;.,  in  council. 

conciliant,  -e,  adj.,  conciliating,  reconcil- 
ing. 

conciliat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  conciliator  ; 
reconciler. 

conciliat-eur,  -rice,  adj.,  conciliatory, 
conciliating. 

conciliation,  n.f,  conciliation;  reconcilia- 
tion. 

conciliatoiro,  adj.,  conciliatory. 

concilier,  6    ..  *o  reconcile,  to  conciliate,  to 
accord  ;  to  gain,  to  procure. 
se  concilier,  v.r.,  to  conciliate.    —  les  esprits  ; 
to  gain  people's  good  will. 

concis,  -e,  adj.,  concise,  brief,  short. 

concision,  n.f,  brevity,  conciseness. 

concitoyen,  n.m.,  -ne.  »./.  (-in, -è-n),  fel- 
low-citizen ;  fellow- towns  man  or  townswoman. 

conclave,  n.m.,  assembly  of  cardinals; 
conclave. 

COnclavistO,  n.m.,  conclavist. 

concluant,  -e,  adj., conclusive,  decisive. 

conclure,  v.a.,  to  conclude,  to  finish.;  to 
infer  ;  to  move.  Qu'en  voulez-vous  —  /  what  do 
you  infer  from  that  ? 

conclure,  v.n.,  to  conclude,  to  infer;  to 
think,  to  judge.  Cette  raison  ne  conclut  pas  ; 
this  reason  proves  nothing.  —  criminellement 
contre  quelquun  ;  to  bring  one  in  guilty. 

COndU8i-f,  -ve.  adj.,  conclusive. 

conclusion,  »/.,  final  decision, conclusion; 
end  ;  inference. 

concoct-eur,  -rice,  adj.,  concoctive, 

concoction,  n.f,  concoction. 

concombre,  n.m.,  (bot.)  cucumber.  — 
sauvage  ;  horse  cucumber. 

concomitance,  n.f,  concomitance,  con- 
oomitancy. 

concomitant,  -e,  adj.,  concomitant. 

concordance,  n.f.,  concordance,  agree- 
ment ;  concord. 


con 


US 


con 


Concordant,  n.m.,  (mus.)  barytone. 

concordant,  adj.,  (mua.)  concordant. 

concordat,  n.m.,  concordat  ;  compact, 
agreement  ;  composition  ;  bankrupt's  certificate. 
Bénéfice  de — ;  (jur.)  benefit  of  the  insolvent 
act.  Sans —  ,•  (jur.)  uncertificated  (of  bank- 
rupt»— des  failli!:). 

concordataire,  n.m.,  a  bankrupt  who  has 
obtained  a  certificate. 

concorde,  n/.,  concord,  good  understand- 
ing, agreement,  harmony.  Mettre  la  —  entre 
des  ennemis;  to  reconcile  enemies. 

concorder,  v.n.,  to  live  in  concord,  to 
agree,  to  concur. 

concourant,   -C.  adj.,  concurrent. 

concourir.  v.n.,  to  concur,  to  conspire,  to 
contribute  ;  to  compete  ;  to  unite  ;  to  meet. 
Tout  concourt  à  ma  ruine  ;  all  things  conspire  to 
my  ruin.  Être  admis  à—;  to  be  allowed  in 
compete.  Ces  deux  hommes  ont  concouru  pour  le 
prix;  these  two  men  competed  for  the  prize. 

concours,  n.m.,  concurrence,  co-operation  ; 
concourse  ;  meeting;  competition.  Son— m'a 
été  fort  utile  ;  his  co-operation  has  been  very 
useful  to  me.  Se  présenter  au  —  .•  t  o  compete,  to 
contest  for. 

ooncr-et,  "été.  adj.,  (arith.,  log.)  concrete; 
(math.)applicate. 

Concret,  n.m  ,  (log.)  concrete. 

concrétion,  n.f.,  concretion. 

COnoUbinaSO.  n.m.,  concubinage. 

concubina&e.  n.m.,  one  who  keeps  a  con- 
cubine. 

concubine.  n.f.,  concubine. 

concupiscence.  n.f„  concupiscence,  lust. 

concupiscent,  «o,  adj., concupiscent,  libid- 
inous. 

Concuplscible.  adj.,  concupiscible. 

concurremment  (-kur-ra-mân),  adv.,  in 
concurrence. 

concurrence  (kon-kur-rans),  n.f.,  compe- 
tition, opposition.  Jwtqu'à  —  de  ;  to  the  amount 
of,  to  the  extent  of. 

concurrent,  n.m..  «e,  n.f., competitor. 

concussion.  nf,  extortion,  peculation. 
User  de  —  ,  to  be  guilty  of  extortion. 

concussionnaire,  n.m.  extortioner,  pecu- 
lator. 

concussionnaire,  adj..  H..;-Hy  of  pecula- 
tion, of  biibery.  extortion. 

condamnable  (-da-na-),  adj.,  condemnable, 
blâmable. 

condamnation  (-da-na-),  n.f,  condemna- 
tion, judgment,  sentence.  Subir  sa  —  ;  to 
undergo  one's  sentence.  Subir  —  ,*  to  give  up 
the  right  of  appeal  agninst  a  sentence.  —  par 
défaut,  judgment  by  default.  Passer  — ;  to 
confess  one's  self  in  the  wrong. 

condamné,  n.m.,  «o,  n.f,  (kon-da-né),  con- 
vict. 

condamner  (kendané),  v. a.,  to  condemn, 
to  sentence  ;  to  blame,  to  censure  ;  to  block  up 
(doors,  windows— portes,  fenêtres);  to  give  over 
(patients— malades}.    —  à  une  amende  ;  to  fine. 

—  d'avance ,  to  prejudge. 
condensabilité.  »/.,  condensability. 
condensable,  adj.,  condensable. 
condensateur,  n.m.,  (phys.)  condenser. 
condensation,  n.f,  condensation. 
condenser,    v.a. ,    (phys  )    to   condense 

-  de  nouveau  ;   to  recondense.     Machine  à 
eondensing-engine. 

«e condenser,  v.r ,  (phys.)  to  condense. 

condenseur,  n.m  ,  (mec.)  condenser. 

condescendance,  n.f.,  condescension, 
compliance.    Acte  de  —  :  act  of  condescension. 

condescendant,  *e,  adj.,  condescending, 
complying. 

condescendre,  v.n.,  to  condescend,  to 
comply,  to  yield 


COndlction,  n./.,  (Roman  law— droit  romain} 
action  at  law  for  the  execution  <  f  a  stipulation, 
or  recovering  a  debt. 

condiment,  n.m.,  condiment. 

condisciple,  n.m.,  condisciple,  school- 
fellow. 

condit.  n.m.,  (pharm.)  confect. 

condition,  n.f.t  condition,  circumstances, 
nature;  quality,  figure,  rank,  fortune  :  station; 
situation,  place  ;  offer,  terms.  Améliorer  sa  —  ; 
to  better  one's  circumstances.  Les  gens  de  —  ; 
people  of  fashion.  Être  de—;  to  be  well  born. 
Être  de  basse  —  ;  to  be  low  born.  Chacun  d»it 
vivre  selon  sa  —  ;  every  one  ought  to  live  accord- 
ing to  his  station.  Toutes  les  —s  ont  lev.rs  dé- 
sagréments, every  condition  has  itsown  troubles. 
fi  est  dans  une  bonne  —  ;  he  has  a  good  place.  — 
provisionnelle  ;  proviso.  Sans  —  ;  without  a  pro- 
viso, ils  se  sont  rendus  à  des  —s  honorables;  they 
surrendered  upon  honourable  terms.     A  — .  sous 

—  ;  on  condition.  Vendre  sous  —  ;  to  sell  upon 
condition  of  taking  the  article  back  again  If 
not  approved.  À  —  que;  on  condition,  pro- 
vided that.  En  —;  at  service  (of  servants—'/*-* 
domestiques). 

conditionné,  «e.  adj.,  in  a  good  or  bad  con- 
dition (with  bien  or  mat). 

conditionnel,  -le,  adj.,  conditional  ;  (jur.  ) 
provisory. 

conditionnel,  n.m.,  (gram.)  conditional. 

conditionnellement,  adv.,  conditionally, 
upon  condition. 

conditionner,  v.a.,  (com.)  to  put  into  good 
condition. 

condoléance,  n.f,  condolence.  Faire  un 
compliment  de  —  à  quelqu'un;  to  condole  wi.h 
one. 

condoma,  n.m.,  a  species  of  antelope. 

condor,  n.m. ,  condor. 

con  dormant,  n.m.,  -e.  n.f.,  (eco.  hist.)  a 
sort  of  heretic. 
G  se  condouloir.  v.r.,  to  condole. 

conduct-eur.  n.m.,  -rice,  n.f.,  conductor, 
conductress,  leader,  guide  ;  conductor  (of  omni- 
buses, Ac). 

conduct-eur,  -rice,  adj.,  leading;  (phys.. 
conducting. 

conductibilité,  n.f.  the  property  of  eon 
ducting  (heat  and  electricity— la  chaleur  et 
l'électricité) 

conductible,  adj.,  transmitting  heat  and 
electricity. 

conduction,  n.f,  (phys.)  conduction;  (Ro- 
man law— droit  romain)  renting  a  house. 

conduire  (conduisant,  conduit),  v.a.,  to 
conduct,  to  lead,  to  guide,  to  convey,  to  carry, 
to  bring,  to  take;  to  go  along  with,  to  nocom- 
pany,  to  attend  ;  to  have  the  command  of  ;  to 
govern,  to  rule,  to  direct.  Conduises  monsieur 
a  sa  chambre;  show  the  gentleman  to  his  room. 

—  un  troupeau;  to  drive  a  flock.  —  une  ajfairc; 
to  carry  on  a  business.  —  un  jeune  homme;  to 
tutor,  train  orbring  up  a  youth.  —  la  conscience 
de  quelqu'un;  to  direct  one's  conscience.  — un 
bâtiment,  un  travail;  to  be  surveyor  of  a  build- 
ing, to  have  the  direction  of  a  work. 

se  conduire,  v.r.,  to  conduct,  to  behave,  to  be- 
have one's  self;  to  guide  one's  self.  //  se  con- 
duit bien  ;  he  behaves  himself  well. 

conduire,  v.n.,  to  conduct,  to  lead  ;  to  drive. 
Ce  chemin  conduit  à  la  villej  this  road  leads  t« 
the  town.  —  à  grandes  guides;  to  drive  four- 
in-hand.    L'art  de—;  the  art  of  driving. 

conduit,  »:m„  conduit,  duct,  passage,  pipe  ; 
passage.  —  auditif,  auditory  passage.  —  de 
la  vapeur  steam-port.  —  de  vent;  fmach.) 
blast-pir  e. 

conduite,  n.f.,  conduct,  leading;  manage- 
ment, charge,  administration;  behaviour,  dç- 


con 


119 


con 


iWwrtiour,  deportment;  guidance,  pru 
cretion;  water-pipes;  (nav.)  conduct-money; 
(mus.  )  port  (of  the  voice—  de  la  voix).  Se  charger 
de  ta  —  d'une  affaire;  to  take  the  management 
of  a  business.  La  —  d'une  pièce  de  théâtre;  the 
disposition  of  a  drama.  —  régulière  ;  orderly 
conduot.  Avoir  de  la  —  ;  to  be  well-behaved. 
Manquer  de  — ;  to  misconduct  one's  self,  to  be 
ill-behaved. 

COndUpliqué,  adj.,  (bot.)  (of  leaves— des 
feuilles)  con  duplicated. 

condyle,  n.»i.,(anat.)  condyle. 

condyloïde,  adj.,  condyloid. 

cône,  n.m.,  cone;  (opt.)  pencil;  (bot.)  stro- 
bile. 

jconfabulateur,    n.m.,    story-teller,    col- 
loquist. 

C confabulation,  n/.,  oonfabuiation. 
O confab aler,  v.n.,  to  confabulate,  to  chat. 

confecteur,  n.m., confector  (Roman  antiq.). 

confection,  n.f.,  confection,  electuary; 
general  term  for  the  execution  of  anything. 
La  —  du  chyle;  the  formation  of  the  chyle.  La 
—  d'un  inventaire;  the  completing  an  inven- 
tory. 

confectionner,  v. a.,  to  manufacture,  to 
make,  to  finish. 

confectionneu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  maker, 
finisher  (of  wearing  apparel— d'habillements). 
!,    confédérati-f.  -ve,  adj.,  confederative. 
j    confédération,    «/.»  confederation,    con- 
federacy. 

[    confédéré,  -e,  n.  and  adj.,  confederate,  as- 
sociate, federate;  confederated. 
se  confédérer,  v.r.,  to  confederate. 
*     conférence,  n.f.,  conference  ;  lecture  ;  com- 
parison, collation. 

conférer,  va.,  to  compare,  to  collate,  to 
confer,  to  bestow,  to  grant.  —  un  auteur  avec 
un  autre;  toooliate  two  authors. 

conférer,  v.n.,  to  consult  together,  to  con- 
fer. 

conferre,  n.f.,  (bot.)  conferva. 

confesse.  n„  (c.  rel.)  confession  (to  a  priest 
— à  un  prêtre).  [This  noun  ha3  no  gender,  is 
always  accompanied  by  à  or  de,  and  never  by 
any  article.] 

confesser,  v.a.,  to  confess;  to  acknowledge, 
to  avow. 

se  confesser,  v.r.,  to  confess  one's  sins,  to  con- 
fess (  to  a  priest— à  un  prêtre).  Se  —  au  renard  ; 
to  betray  one's  self. 

confesseur,  n.m.,  confessor;  father-confes- 
■or. 

confession,  n.f.,  confession,  acknowledg- 
ment, avowal.  Dcurner  à  quelqu'un  le  bon  Dieu 
sans  —  ;  to  trust  any  one  with  untold  gold. 

confessionnal,  n.m.,  confessional. 

Confiance,  n.f.,  confidence,  reliance,  trust, 
dependence,- assurance;  self-conceit.  Avoir  de 
la  —  en  quelqu'un;  to  repose  confidence  in  anjT 
one.  Donner  sa  —  à  quelqu'un;  to  confide  in 
one.  Homme  de  —  ;  confidential  man  of  busi- 
ness. Une  personne  de  — ;  a  trusty  person. 
Cela  donne  de  la  —  ;  that  inspires  confidence. 

confiant, -e,  adj.,  confident,' sanguine;  self- 
oonceited. 

confidemment  (-da-mân),  adv.,  in  confi- 
dence. 

i  confidence,  n.f.,  confidence,  secrecy,  secret, 
disclosure;  trust  (of  benefices).  Être  dans  la  — 
de  quelqu'un  ;  to  be  in  one's  confidence.  Il  était 
dans  la  «—  ;  he  was  in  the  secret.  Un  échange 
de  —s  ;  an  exchange  of  secrets.  Faire  une  —  à 
quelqu'un  ;  to  make  a  disclosure  to  one.  Faire 
*ne— fausse;  to  make  a  pretended  disclosure. 
Tenir  un  bénéfice  en  —  ;  to  hold  a  living  in  trust 
Lor  for  another. 


confident,  n.m.,  -e,  «/.,  confident,  confi- 
dant, coniidante. 

confidentiaire  (-ci-),  n.m.,  one  who  holds  a 
living  in  trust. 

confidentiel,  -le  (-ci-),  adj.,  confidential. 

confidentiellement  (-ci-),  adv.,  confiden- 
tially. 

confier,  v.a.,  to  confide,  to  intrust,  to  com- 
mit to  ;  to  tell  in  confidence. 
*e  confier,  v.r.,  to  trust  in;  to  place  relianca 
on  ;  to  unbosom  one's  self  to.  Se— en  ses  forces; 
to  trust  to  one's  strength.  Je  me  confie  à  vous  ; 
I  trust  to  you. 

configuration,  «/..  configuration. 

configurer,  v.a.,  (Lu.)  to  oonfigurafce,  to 
form. 

confinement,. n.m.,  confinement,  imprison- 
ment. 

confiner,  v.n.,  to  border  upon;  to  confine, 
to  limit. 

confiner,  v.a.,  to  confine,  to  imprison. 
se  confiner,  v.r.,  to  confine  one's  self. 

confins,  n.m.  pi.,  confines,  borders,  limits. 
Aux  —  de  la  terre  ;  at  the  ends  of  the  earth. 

confire  (confisant,  confit),  v.a.,  to  pre- 
serve; to "pîckle.  Confit  en  dévotion;  extremely 
devout.  —  une  peau;  to  soak  a  skin.  Cest  un 
homme  confit;  he  is  done  for. 

confirmât! -f,  »ve,  adj.,  confirmatory. 

confirmation,  n.f.,  confirmation.  Cela  « 
besoin  de  — ;  that  requires  confirmation. 

confirmer,   v.a.,  to  confirm,  to  ratify,  to 
sanction.     —  quelqu'un;  (l.ex.)  to  give  any  one 
a  sjap  in  the  face. 
se  confirmer,  v.r.,  to  be  confirmed. 

confiscable,  adj.,  confiscable,  liable  to  for- 
feiture. 

confiscant,  adj.,  (jur.)  confiscating. 

confiscation,  n.f.,  confiscation',  forfeiture. 

oonfisorie,  n.f.,  confectionery,  confectioner's 
shop. 

confiseur,  n.m.,  "SO,  n.f.,  confectioner. 

confisquer,  v.a.,  to  confisoat e,  to  forfeit. 

confit,  n.m.,  preparation  for  dressing 
chamois  skins. 

confiteor»  n.m.  (— ),  confiteor.  Dire  son  —  ; 
to  acknowledge  one'3  fault. 

confiture,  n.f.,  preserve  ;  sweetmeat. 

cenfituri-er,  n.  U. ,  -ere,  n.f,  dealer  in  pre- 
serves, confectioner. 

conflagration,  n.f,  conflagration. 

conflit,  n.m.,  contention,  strife,  contest, 
conflict,  collision;  jarring.  —  de  juridiction  : 
dispute  between  two  or  more  courts  of  justice 

confluent,  n.m.,  (geog.)  confluence,  conflux. 

confluent,  -e,  adj.,  (med.) confluent.  PïUte 
vérole  — e;  confluent  3mall-pox. 

confluer,  v.r..,  to  be  confluent. 

confondre,  v.a.,  to  confound,  confuse;  to 
blend,  to  mix,  to  mingle. 

conformation,  n./.,  conformation. 

conforme,  adj.,  conformable,  congenial, 
consonant.  Fvur  copie  — ;  a  true  copy,  conform- 
able to  the  original. 

conformé,  -e.  adj.,  formed,  shaped. 

conformément,*  adv.,  suitably,  conform- 
ably. 

conformer,  v.a.,  to  conform. 
se  conformer,  v.r.,  to  conform  one's  self,  to 
follow,  to  comply  with.    Se  —  aux  circonstance*  ; 
to  conform  to  circumstances. 

conformiste,  n.m.f.,  conformist. 

conformité,  n.f.,  likeness,  agreement,  con- 
formity.    En  —  ;  conformably,  accordingly. 

contort,  n.m.,  help,  succour  ;  comfort,  ease. 

confortable,  adj. ,  consolatory, comfortable. 

confortant,  «e,  or  oonfortati-f,  -vo,  adj., 
strengthening,  comforting. 

confortatif,  n.m.,  (med.)  corroborant. 

confortation.  n.f.,  (l.u.)  strengthening. 


con 


120 


con 


Conforter,  v.a.t  ta  comfort;  (med.)  to 
strengthen  ;  to  console. 

confraternité,  n./.,  fraternity. 

confrère.  n.m.,  oonfrier;  fellow-member; 
contemporary. 

confrérie,  n./.,  brotherhood,  confraternity. 

oonfrication.  n./.,  (pharm.)  confrication. 

confrontation.  n.f,  confrontation  ;  com- 
paring (of  writings). 

confronter,  v. a.,  to  confront,  to  stand  face 
to  facer  to  compare,  to  collate.  —  la  copie  à 
l'original;  to  compare  the  copy  with  the 
original. 

confus,  -e,  adj.,  mixed,  blended;  ashamed, 
confused.    Bruit  — ;  confused  rumour. 

confusément,  adv.,  confusedly. 

confusion.  n.f,  confusion;  confusednes* 
Mettre  tout  en—;  to  disturb  every  thing.  En 
— ;  confusedly. 

confutation,  n.f,  confutation  ;  refutation. 

confuter,  v.a.,  to  disapprove,  to  confute. 

congé,  n.m.,  (milit.)  leave;  liberty,  permis- 
sion ;  discharge,  dismissal  ;  warning,  notice 
(to  quit)  ;  holiday;  congé;  permit;  (nav.)pass. 
clearance;  (arch.)  apophysis;  escape;  (milit.) 
furlough.    Prendre  —  ;  to  take  one's  leave. 

eongeable,  adj.,  occupied  by  a  tenant  at 
will. 

congédier,  v.a.,  to  discharge,  to  dismiss,  to 
pay  off. 

congélable,  adj.,  otfngealable. 

congélation,  n./.,  congelation,  congealing; 
(mas.)  rock-work  ;  icicle  (on  sculptures). 

congeler,  v.a.,  to  congeal  ;  to  coagulate. 
se  congeler,  v.r.,  to  congeal,  to  coagulate. 

congénère,  adj.,  congener,  congenerous. 

congénital,  -e,  adj.,  congenital. 

congestion  (-jôs-tfon),  n.f.,  congestion. 

eongiaire.  n.m.,  (antiq.)  congiary. 

conglobation.  n.f.,  (rhet.)  conglobation. 
eoonglobé.   -e.   adj.,   conglobate;     (anat.) 
lymphatic;  glohate,  globated. 

conglomérat,  n.m..  (geol.)  conglomerate. 

conglomeration,  n.f.,  conglomeration. 

conglomérer,  v.a.,  to  conglomerate. 

oonglutinant.  -e,  adj..  conglutinating. 

oenglutlnati-f.  -ve.  adj..  conglutinative. 

conglutination,  •;/.,  .  .ngiutination. 

conglutiner.  v.a.,  to  glue  together;  to 
thicken,  to  conglutinate. 

congratulation,  n.f,  congratulation. 

oongratulatoire,  adj.,  expressing  joy. 
fcongratulatorv. 

congratuler,  v.a.,  (jest.)  to  congratulate, 
to  felicitate. 

congre,  n.m.,  conger;  conger-eel. 

oongréer.  v.a..  (na'v.)  to  worm. 

congreganiste.  n.m.f,  a  person  belong- 
ing to  a  lay  congregation. 

congrégation,  n.f,  fraternity,  congrega- 
tion ;  brotherhood.  —  de»  fidèles,  whole  body 
of  any  church. 

congrès,  n.m.,  congress;  ©an  ancient 
method  of  proving  one's  virility  or  frn potency. 

congru,  «e.  adj.,  suitable,  consistent,  agree- 
able to,  congruous.  Portion  — <?;  suitable  al- 
lowance. 

congruité,  ft/.,  congruity,  consistency, 
propriety. 

eongrument,  adv  ,  congruously,  properly. 

combine .  n.f.,  (chem.)  conia. 

conifère,  adj.-,  coniferous. 

conlforme.  adj.,  coniform. 
•oonllle,  n/..  (nav.)  little  corner. 

conique,  adj.,  conical. 

oonite,  n.m. ,  (min.)conlte. 

conjectural.  «*,  adf.,  conjectural. 

conjeoturalement  (-rai-man),  adv.,  oon- 
jecturally. 

£oaj3$ta?9,  ft/.,  guess,  conjecture. 


conjecturer,  v.a.,  to  conjecture,  to  guedfr 

conj oindre,  vsz.,  to  conjoin,  to  join,  to 
unite. 

conjoint, -e.prtrt.,  conjoined,  conjunct.  Les 
futurs  —s;  the  bride  and  bridegroom  that  are 
to  be.     Feuilles  —es,-  (bot.)  conjugate  leaves 

Conjointement  (kon- joint-man),  adv.,  con 
jointly,  unitedly.  A 

cent  one ti-f,  -ve.  adj.,  conjunctive. 

conjonction,  n.f.,  conjunction;  union,  con 
nection;  coition. 

conjonctive,  n.f.  (anat.  )  conjunctiva. 

conjonctlvement.  adv.,  conjunctively.\ 

conjoncture,   n.f,  conjuncture,  juncture. 
Qse  conjOUir,  v.r.,  to  rejoice  with  one,  to  con- 
gratulate. ,-         k 
Oconjouissanoe,  n.f,  congratulation.     _ 

conjugaison,  n.f,  (gram.,  anat  J  conjuga- 
tion, f 

conjugal,  «e,  adj.,  conjugal, 

conjugalement  (-gal-mân),  adv.T conju^ 
gaily.  . 

conjugati-f,  »ve.  adj.,  (gram.)  conjuga- 
tive,  relating  to  conjugation. 

conjuguer  (-ghé).  v.a.,  (gram.)  to  conju- 
gate. -  J 
se  conjuguer,  v.r.,  to  be  conjugated.  ^ 

oonfungo,  n.m..  (jest.)  wedding,  marriage! 

conjurateur,  n.m.,  plotter,  conspirator; 
conjurer. 

conjuration,  n.f,  conspiracy,  plot;  con- 
juration,  exorcism;  pi.,  entreaties. 

conjuré,  n.m.,  conspirator,  plotter. 

conjuré.  -C.  part.,  confederate,  sworn. 

conjurer,  v.a.,  to  implore  ;  to  conspire,  tc* 
plot  ;  to  swear  ;  to  raise  evil  spirits,  to  exorcise, 
to  conjure.  //  trouva  moyen  de  —  la  tempêté,  her 
found  out  a  means  for  appeasing  the  storm.       | 

connaissante,  adj.,  (l.u.)  recognisable, 
easily  known. 

connaissance,  n.f.,  knowledge;  acquaint- 
ance ;  intercourse  ;  learning,  understanding; 
(hunt.)  the  printof  a  stag's  foot  on  the  ground; 
pi.,  knowledge,  attainments. acquirements.    La 

—  du  bien  et  du  mal;  the  knowledge  of  good 
and  evil.  Prendre  —  d'une  chose;  to  take  notice 
of  a  thing.  Prendre  •—  d'une  cause;  to  take 
cognizance  of  a  case.  Pirler  en  —  de  cause, 
agir  avec  —  de  cause,  to  talk  of  a  thing  with 
a  thorough  knowledge  of  the  matter,  to  proceed 
upon  a  thorough  knowledge  of  the  matter. 
Faire  —  avec  quelqu'un  ;  to  form  an  acquaint- 
ance with  one.  Être  en  pays  de  —  ;  to  be 
among  acquai ntanees.  «Ses  —-s  sont  très-bornées  ; 
his  knowledge  is  very  limited. 

connaissants,  adj.  m.  pi.,  (jur.)  skilled  ; 
acquainted  with. 

connaissement  (-nès-mân),  n.m.,  (com.) 
bill  of  lading. 

connaisseu-r.  n.m.,  «se,  nf,  adj.,  con- 
noisseur, one  skilled  in  a  thing. 

connaisseur,  -se.  adj.,  of  a  connoisseur. 

connaître  (connaissant,  connu);  v.a..  to 
know,  to  be  aware  of,  to  perceive;  to  under- 
stand, to  be  versed  in  anything  ;  to  be  ac 
quainted  with  ;  to  experience.  Je  le  connais  de 
vite  ;  I  know  him  by  sight.  Faire  —  :  to 
make  it  appear,  to  prove,  to  reveal.    Se  faire 

—  ;  to  make  one's  self  known.  Je  le  ferai  =-  ; 
I  will  disclose  his  conduct.  Dès  qu'il  est  que*-, 
tion  d'intérêt,  il  ne  connaît  plus  personne-;  in 
matters  vt  interest,  everybody  is  a  stranger  to. 
him.  Je  ne  connais  que  cela  ;  that's  all  1  can 
say.  —  à  fond;  to  know  thoroughly.  Con- 
naissez-vous cet  homme-là  î  are  you  acquainted 
with  that  man  P 

se  connaître,  v.r.,  to  know  one's  self  ;  to 
know  each  other.    Connais-tot,  toi-même  ;  know 


con 


121 


con 


thyself.  Il  ne  se  connaît  pas  ;  he  is  out  of 
his  senses.  Se  —  en  quelque  chose  :  to  under- 
stand a  thing,  to  be  a  judge  of  a  thing. 

connaître,   v.n,,  to   know  ;  to  have  cogni- 
sance, to  take  cognizance. 
COnne.  -e  (ko-n-né),  adj.,  (bot.)  connate. 
connecter,  v.a.,  to  connect  ;  se  —,  v.r„  to 
be  connected. 
connceti-f.  -ve,  adj.,  (bot.)  connective 
connétable,  n.m.,  high  constable. 
connétable,  nf„  high  constable's  wife. 
COnnétablie,  »./.,   the  court  and  jurisdic- 
tion of  the  high  constable  ;    residence  of  the 
high  constable. 
connexe  (ko-n-nèks),  adj.,  (jur.)  connected. 
connexion  (ko-n-nèk-sion),  n./.,  connexion, 
affinity. 

connexité  (ko-n-nôk-sité),  *./.,  connexion, 
connexity. 
connivence  (ko-n-ni-).  n.f,  connivance. 
COnnivent,  -e  (ko-n-ni-)f  adj..  (anat.,  hot.) 
connivent. 
conniver  (ko-n-ni-),  v.n.,  to  connive. 
connu,  n.m.,  known  ;  that  which  is  known. 
connu,  -e.  part.,  known,  understood.     77  est 
—  comme  le  hup  blanc  ;  he  is  the  common  talk 
of  t  he  town. 
conoïdal,  adj.,  (bot.)conoidal. 
COilOÏde,  n.m.,  (anat.,  geom.)  conoid. 
conoïde,  adj.,    (anat.,  geom.).  conoidical. 
conque,    n.f,,    conch,     sea-shell  ; 
concha,  pavilion  of  the  ear. 
conquérant,  n.m.,  conqueror. 
conquérant,  -e,  adj.,  conquering. 
conquérir  (conquérant,   conquis), 
conquer,  to  subdue  ;  to  gain,  to  obtain. 
COnquêt,  n.m.,  (jur.)  acquisition. 
conquête,  n.f.,  conquest. 
consacrant,  adj.,  consecrating. 
consacrant,  n.m.,  consecrator. 
consacrer,  v.a.t  to  consecrat»  ;    to  devote  ; 
to   hallow,   to  sanctify  ;  to  sanction,  to    per 
petuate. 
se  consacrer,  v.r„  to  devote  one's  self. 

consanguin.  -e(-ghin,  -ghi-n),  n.  and  a<{j.t 
(jur. )  by  the  father's  sid«.  Frère — ,  sœur —e  ;  ' 
half-brother,  half-sister,  by  the  father's  side.  I 
Les  —s ,  half-brothers  and  sisters  by  the 
father's  sidô. 
consanguinité  (-gu-i-).  n.f.,  consanguinity. 
conscience,  n.f,  conscience,  perception, 
consciousness  ;  (print.)  work  paid  by  the  day; 
the  compoaitors  paid  by  the  da  v.  CH  de  —  ; 
qualm  of  conscience,  —bourrelée;  gangrened 
«•onscience.  —  nette  ;  clear  conscience.  Re- 
mords de  —  ;  remorse,  sting  of  conscience.  Se 
faire  un  cas  de  —  d'une  chose  ;  to  make  a  matter 
,of  conscience  of  a  thing.  Il  a  la  —  large  ; 
(he  is  not  over  scrupulous.  Mettre  la  main  sur 
la  —  ;  to  lay  one's  hand  upon  one's  heart.     Jl 


consécutivement    (tiv-màn),    adv.,   con- 
secutive! v. 

"conseil,  n.m.,  counsel,  advice  ;  council  j 
council-board  ;  board  ;  resolution,  course,  deter- 
mination ;  counsellor.  —  de  commerce  ;  board 
of  trade.  //  ne  prend  —  que  de  sa  tête  ;  he  does 
everything  by  himself,  without  consulting  any 
one.  La  nuit  porte  —  ;  advise  with  your  pil- 
low. —  de  guerre  ;  court-martial.  —  de 
famille:  family  council  ;  commission  of  lunacy. 

"conseiller,  v.a.,  to  advise,  to  oounsel.  to 
give  advice. 

#Conseill-er.  n.m.,  -ère.  n.f.,  eounsellor, 
adviser  ;  councillor  ;  puisne  justice  ;  judge. 

^conseillère,    n.f,   wife  of  a  counsellor. 

"conseilleur,   n.m.,  adviser,  (b.s.)  one  who 
gives  advice  unasked,  and  inopportunely. 
consentant,  -e,  adj.,  consenting,  willing, 
consentement  (kon-sant-mân),  n.m.,  con- 
sent, assen*. 

consentir,  v.n.,  to  consent,  to  agree,  to 
acquiesce;  to  assent  to;  (nav.)  to  spring,  to 
break.  Qui  ne  dit  mot  consent  ;  silence  give* 
consent. 

"consentir,  v.a.,  (jur.)  to  consent  to. 

*conséquemment  (-ka-mân),  adv.,  con- 
sistently ;  consequently.  —  à  ce  que  nous  avions 
réglé  ;  according  to  our  arrangements. 

conséquence,  n.f.,  consequence,  sequel  ; 
consequent;  inference;  moment,  importance; 
déduction.  Tirer  une  —  ;  to  draw  an  mfei  ence. 
(anat.)  j  Prévoir  les  —s  d'une  démarche  ;  to  foresee  the 
consequences  of  a  measure.  Cela  tire  à  —  ; 
that,  will  be  a  precedent.  De  peu  de  —  ;  of 
no  consequence,  insignificant.  C'est  un  homme 
sa>is  —  ;  he  is  a  person  of  no  consequence. 
Faire  l'homme  de  —  ;  to  set  up  for  a  man  of 
consequence.  Uns  affaire  de  nulle  —  ;  an 
affair  of  no  moment,  En  —  ;  accordingly. 
En  —  de  l'os  ordres  ;  according  to  your  orders. 

conséquent,  -e,  adj.,  just,  consistent, 
coherent. 

conséquent,  n.m.,  (log.,  math.)  consequent. 
Par  —  ;  consequently,  in  consequence. 

conservat-eur,  n.m.,  «rice,  n.f.,  adj.,  pre- 
server, guardian,  keeper  ;  conservative.  —  des 
chasses  ;  ranger.  —  des  eaux  et  forêts  ;  com- 
missioner of  tcfl  ^'orYî*  and  forests. 

conservation,  n.f.,  preservation  ;  regis- 
tration (of  mortgages—  d'hypothèques). 

conservatoire,  n.m.,  conservatory,  school 
where  musio  and  declamation  are  taught  ; 
Magdalen  asylum  ;  conservatory  (of  objects  of 
art). 

conservatoire,  adj.,  conservative,  conser- 
vatory. 

conserve,  «./.,  preserve  ;  (nav.)  consort  ; 
(phar.)  conserve;  pi.,  preservers  (spectacles— 
lunettes).  Deux  vaisseaux  vont  de  —  ;  two 
ships  keep  company  together,  —sau  vinaigre; 
pickles. 

conservé,  -e.  part.,  preserved.      Ce  tableau 


v.a.,   to 


« dit  tout  ce  qu'il  avait  sur  la  —,  he  has  told  î  **f   oien  —  ;  this   painting    is  well  preserved 
his  mind  without  reserve.      Transiger  avec  sa 

—  ;  to  compound  with  one's  conscience.     En 

—  :  conscientiously. 

.  consciencieusement,  adv.,  conscien- 
tiously. 

consciencieux,  -se,  adj.,  conscientious. 

conscient.  -e.  adj.,  conscious. 

conscription,  n.f.,  (milit.)  conscription. 

conscriptionnél,  -le.  adj.,  relating  to  the 
conscription. 

conscrit,  adj.,  conscript.  Père  —  ;  Roman 
senator. 

conscrit,  n.m.,  conscript,  recruit  ;  fresh- 
man (of  schools— aux  écoles). 

eonçecrateur,  n.m.,  consecrator. 

consécration,  n.f,  consecration. 

«tt&sécuti-f,  -ve,  adj.,  consecutive. 


Être  bien  —  ;  to  bear  one's  age  well. 

conserver,  v.a.,  to  preserve,  to  keep  ;  to 
maintain.  Une  vie  réglée  conserve  et  fortifie  la 
santé  ;  a  regular  life  preserves  and  fortifies  the 
health. 

se  conserver,  v.r.,  to  be  preserved  ;  to  pre- 
serve one's  self  ;  to  keep  (of  meat.  &c— viande, 
.Se.)  ;  to  bear  one's  age  well.  Son  teint  s'est 
bien  conservé;  her  complexion  is  well  preseived. 
Conser ve.z-vous  ;  take  care  of  yourself. 

considérable,  adj.,  considerable,  notable, 
eminent,  illustrious,  important.  Peu  —  ;  of 
little  importance. 

considérablement,  adv.,  considerably. 

considérant,  -e,  adj.,  considering,  re- 
gardful. 

considérant,  n.m.,  (jur.) preamble;  recital. 


con 


V2-2 


con 


Considération,  '/./..  consideration  ;  a«« 
count,  regard,  sake;  note,  respect,  esteem. 
Cela  iruriu  — ;  that  requires  consideration. 
Ce-st  à  rv/r»  —  qu'il  l'a  fait  ;  it  is  out  of  regard 
for  you  that  he  did  it.  Faire  entrer  en  —  ;  to 
1  ake  into  consideration.  N'avoir  aucune  —  pour 
les  gens;  to  have  no  regard  for  paople.  Il  n'a 
nulle  —  dans  le  monde  ;  the  public  hold  him  in 
no  esteem  whatever.  Un  fiomme  de  —  ;  a  man 
of  note. 

considérèrent,  adv..  considerately,  pru- 
dently, thoughtfully. 

considérer,  v.a.,  to  consider,  to  take  into 
considération,  to  look  at,  to  view,  to  gaze  upon, 
to  regard,  to  behold,  to  contemplate;  to  pay 
regard  to;  to  have  a  consideration  for,  to  value, 
to  esteem,  to  respect,  to  look  up  to;  to  mind, 
lo  look  to;  to  look  upon.  Tout  bien  considéré; 
all  tmings  rightly  considered.  —  une  chose  en 
elle-même;  to  look  at  a  thing  in  Itself.  //  faut 
bien  —les  choses  avant  de  s'engager;  you  must 
look  before  you  leap. 

se  considérer,  v.r.,  to  e3teem  one's  self  ;   to 
hold  one's  self. 

"consigna taire,  n.m.,  trustee,  depositary  ; 
(com.)  consignee. 

*consignat~eur,  n.m.,  -rice,  »/.,   (com.) 

consignor. 
"consignation,  n.f,  consignment,  deposit  ; 
lodgment  (banking—  terme    de    banque);  (jur.) 
consignation.     Caisse  des  dépôts  et  — s  ;  suitor's 
fund.     Ces  marchandises   sont   à  la  —  d'un  tel; 
these  goods  are  consigned  to  such  a  one. 
"consigne,  nf.,  (milit.)  orders  ;  instructions. 
Manquer  à  la  —  ,•  to  disregard  orders.     Forcer 
la  —  ;  to  force  a  sentry.    Lever  la  —  ;  to  revoke 
orders. 
"consigner,  v.a.,  to  deposit;  to  record;  to 
refuse    admittance;    to  keep    in  (schoolboys, 
troops— écoliers,  troupes)  ;    (com.)  to    consign. 
Je  Fai  co7isigné  à  ma  porte  ;  7.  have  left  orders 
not  to  admit  him. 

consistance,  n.f,  consistency, consistence; 
firmness;  stability;  credit, consideration  ;  (jur.) 
matter.  Le  temps  n'a  point  de—  ;  the  weather 
is  unsettled.  Ceet  un  esprit  qui  n'a  poi?it  de  —  ; 
he  is  a  person  of  no  consistency.  Cette  nouvelle 
prend  de  la  —  ;  this  new»  utlcës  a  more  likely 
appearance  of  truth. 

consistant,  -e,  adj..  consisting  of. 

consister,  v.n..  to  be  composed,  to  consist. 
I^c  iout  consiste  à  savoir  ;  the  main  point  is  to 
know.  Son  revenu  consiste  en  rentes  ;  his  re- 
venue consists  of  property  in  the  funds. 

Consistoire,  n.m.,  eonsistery. 

COnsistorial.  -e.  adj.,  consistorial. 

consist  or  iaiement.  adv..  in  a  consistory. 

COnsolable,  adj.,  eonsolable. 

consolant,  -C,  adj.,  consoling,  comforting 
consolatory. 

consolat-eur,  n.m. -rice,  n.f.,  comforter, 
consoler. 

conselat-eur,  «rice,  ad/., ecn soling;  conso- 
latory. 

consolation,  n.f,  consolation,  comfort, 
solace. 

consclatolre.  adj.,  consolatory. 

console,  n.f„  (arch.)  console,  bracket; 
pier-table  ;  corbel. 

consoler,  v.a.,  to  console,  to  solace,  to  com- 
fort. 

se  consoler,  v.r.,  to  be  consoled  ;  to  solace,  to 
console  one's  self. 

consolidant,  n.m.  and  adj.,  (med.,  surg.) 
consolidant. 

consolidation,  n.f.,  consolidation. 

consoiidement,  n.m., &ot  of  consolidating 
consolidation. 

consolider.  v.a.,  to  consolidate. 
«r  consolider,  v.rH  to  consolidate. 


consolidés,  n.m.  pi.,  consolidated  fund?» 
consols. 

consommateur,  n. m.,  consumer;  (theol.) 
perfeorer.  L'auteur  et  le  —  de  notre  foi;  the 
author  and  perfecter  of  our  faith. 

consommation,  nf.,  consummation  ;  con- 
sumption. 

consommé,   n.m..  jelly  broth,  gravy  soup. 

Consommé,  -e,  part.,  consumed,'  used  ; 
consummated;  consummate;  profound;  ac- 
complished, i 

consommer,  v.a.,  to  consummate,  to  com» 
pie  te,  to  perfect,  to  finish,  to  accomplish  ;  to 
consume,  to  use. 

econsompti-f,  -ve,  adj.,  (med.)  caustic. 
OCOnsomptif.  n.m.,  (med.,  surg.)  caustic. 

consomption,  n.f.,  consumption  ;  destruc- 
tion ;  (med.)  atrophy,  decline.  Être  malade 
de  —  ;  to  be  in  a  consumption. 

consonance,  nf.,  consonance,  consonancy  ; 
concord. 

consonant,  -e.  adj. ,  consonant. 

consonne,  n.f,  consonant. 

consorts,  n.m.  pi.,  (jur.)  associates,  people 
connected  together,  having  the  same  interest  ; 
(b.  s.)  confederates. 

consonde.  n.f,  (hot.)  comfrer,   consound. 

conspirance.  n.f,  (1.  u.)  tendency. 

conspirant,  -e.  adj.,  (mec.)  conspiring. 

conspirateur,  n.m.,  conspirator. 

conspiration,  n.f,  conspiracy,  conspira- 
tion, plot.  La  —  des  poudres;  the.  gunpowder- 
plot. 

conspirer,  v.a.  and  w.,  to  conspire,  to  agree 
together,  to  concur,  to  combine  ;  to  plot.  Tout 
conspire  à  me  ruiner  ;  every  thing  conspires  to 
my  ruin.  —  la  ruine  de  l'État  ;  to  plot  the  ruin 
of  the  State. 

conspuer,  v.a.,  to  spit  upon  ;  to  despise. 

constable,  n.m.,  constable. 

constamment  (-ta- m  an),  adv..  with  con- 
stancy, steadily,  perseveringly  ;  constantly. 

Constance,  n.f.,  constanoy  ;  perseverance  ; 
steadiness, Steadfastness;  firmness,  persistence. 

constant.  »e,  adj.,  constant,  unshaken; 
steadfast,  persevering,  unvarying,  invariable; 
steady,  lasting;  certain,  unquestionable. 

constante,   n.f,  (alg.)  constant  quantity. 

constatation,  nf.,  authentication;  ascer- 
taining, verifying. 

constater,  v.a.,  to  prove,  to  verify,  to  estab- 
lish undeniably;  to  ascertain,  to  state,  to 
declare. 

constellation  (-tèl-la-),  n.f,  constellation. 

constellé,  -e.  (-tèl-lé),  adj.,  (astrol.)  made 
under  a  certain  constellation;  constellated  (of 
stones — des  pierres). 

Gconster,  v.n.,  and  imp.,  (jur.)  to  be  evident; 
to  appear. 

consternation,  n.f,  consternation. 

consterner,  v.a.,  to  strike  with  consterna- 
tion ;  to  astound,  to  amaze,  to  dismay,  to  dis- 
hearten. Cette  perte  les  a  tous  consternés  ;  this 
loss  has  dismayed  them  all. 

constipation,  nf.,  constipation,  costive* 
ness. 

constipé)  »e,  adj.,  costive,  confined  in  tin 
bowels. 

constiper,  v.a.,  to  constipate,  to  bind. 

constituant,  -e.  adj.,  constituent;  giving 
a  power  of  attorney. 

constituant  n.m.,  member  of  the  Consti- 
tuent Assembly  (French  hist.). 

constituante,  nf..  Constituent  Assembly 
(French  hist.). 

constituer,  v.a..  to  constitute,  to  make  ;  to 
place,  to  put;  to  raise  to  an  office  or  dignity; 
to  settle,  to  assign;  to  give  into  custody.  Qui 
vous  a  constitué  jug* ?  who  made  you  a  judder 


con 


128 


con 


•-     quelqu'un    prisonnier,     lo    commit    one    to 
prisou.     —  une  rente  ;  to  settle  an  annuity . 
se  constituer,  v.r.,  to  constitute  one's  self,  to 
form  one's  self  into,   to  give  one's  self  into 
custody. 

COnstitUti-f  -ve.  adj.,  constitutive. 

constitution,  n.f.,  constitution;  temper, 
temperament,  complexion  of  the  body  ;  settle- 
ment of  an  annuity;  déclaration  of  appoint- 
ment. 

constitutionnalité.  n.f.,  constitutionality. 

constitutionnellexnont  (  -nèl-jnàn),  adv., 
constitutionally. 

constitutionnel,  n.m.,  constitutionalist. 

constitutionnel,  -le,  adj.,  constitutional. 

constricteur,  n.m.,(anat.)  constrictor. 

constriction,  »/.,  constriction,  contrac- 
tion, compression  ;  (med.)  astriction. 

constricti-f.  -ve.  adj.,  (med.) constringent. 

constringent,  -e,  adj.,  constringent. 

constructeur,  n.m.,  constructor,  builder; 
sbip-builder,  shipwright. 

construction.»  ,/r,act of  building  ;  arrange- 
ment fui-J* connection  of  words  in  a  sentence, 
construction;  building,  erection;  structure; 
ship-building,  faire  de  nouvelles  — *  ;  to  erect 
new  buildings.  La  —  d'une  carte  géographique  ; 
the  construction  of  a  map.  Faire  la  —  d'une 
phrase  ;  to  construct  a  phrase.  Vaisseau  de  — 
française  ;  French  built  ship. 

constructivité,  */.,  (phrenology)  con- 
struGuiveneM. 

construire  (construisant,  construit),  v. a., 
to  construct,  to  build,  to  erect,  to  rear  up, 
to  frame;  to  arrange;  (gram.)  to  construct.  — 
une-  phrase;  to  construct  a  sentence.  —  un 
poème;  to  frame  a  poem. 
oconstupration,  «./.,  const upration. 
Oconstuprer,  vja.,  to  eonstuprate,  to  violate, 
to  ravish. 

Consubstantialite  (-«la-),  n/.,  eonsubst  an- 
tiality. 

consubstantiation  (-ila-),  n.f.,  consub- 

8tantiation. 

consubstantiel,  -le,  (-siôl),  adj.t  eonsub- 
stantial. 

cod  substantiellement  (-sièl-màu),  adv., 
consnbstantially. 

Consul,  n.m..  consul. 

consulaire,  adj.,  consular.  Personnage  —  ; 
a»  ex-consul. 

COnsulaireme.Ut  (1er- man),  adv.,  accord- 
ing to  the  consular  court. 

consulat,  n.m.,  consulate;  consulship. 

consultant,  adj.m.,  consulting.  Avocat 
—  ;  chamber-counsellor.  Médecin  —  ;  consult- 
ing physician. 

consultant,  n.m.,  consulter;  person  con- 
sulted. 

consultati-f,  -ve,  adj.,  consultative,  de- 
liberative. Avoir  voix  — ve;  to  have  the  right 
of  discussion  without  that  of  voting. 

consultation,  «/.,  consultation  ;  confer- 
ence ;  opinion. 

consulter,  v.a.,  to  consult,  to  advise  with, 
to  take  advice  of,  to  deliberate,  to  confer.  — 
un  avocat;  to  go  to  a  cou  use!.  —  une  affaire; 
to  examine,  to  search  into,  an  affair.  —  son 
chevet';  to  advise  with  one's  pillow.  Ils  consul- 
tèrent ensemble  ;  they  laid  their  heads  together 
J l  en  veut  —  avec  ses  amis  ;  he  wishes  to  confer 
with  his  friends  about  it. 

««consulter,  v.r.,  to  consider,  to  reflect,  to 
deliberate  ;  to  be  consulted.  La  voix  de  la 
raison  ne  se  consulte  jamais  ;  the  voice  of  reason 
is  never  consulted. 

COnsulteur,  n.m.,  counsellor  of  the  Pope. 

consumant,  -e,  adj.,  consuming,  devour- 
ing. 

Consumer,    v.a..   i+>  consume;  to  destroy: 


loueur  out  or  .may,  to  drudge  out;  to  Squander, 
to  waste,  to  spend.  Le  temps  consume  toute* 
clu/scs  ;  time  weara  out  every  thing.  Cette 
maladie  is  consume;  that  disease  vastes  him  to 
nothing. 

se  consumer,  v.r.,  to  decay,  to  waste  away,  to 
wear  out.  ;  to  ruin  one's  self  ;  to  undermine 
one's  health;  to  waste  one's  strength.  //  *» 
consume  d'ennui;  he  wastes  away  wilh  melan- 
choly. Se  —  de  douleur;  to  pine  away  with 
grief. 

COntabescence,  n.f.  (med  )  consumption. 

contabescent,  -e,  adj.,  (med.)  consump- 
tive. 

contact  (-takt)^  n.m.,   contact,    touching, 
touch  ;  (mining—  mines)  nip  (of  the  roof  or  wall 
— du  ciel  ou  de  la  muraille). 
Ocontadln,  n.m.,  countryman,  peasant,  clown, 
boor. 

OOntagleu-Z,  -SO.  adj.,  contagious,  catch- 
ing ;  infe-  uus. 

contagion,  n.f.,  contagion,  infection. 
de  maurs  ;  corruption  of  manners.    La  —  du 
vice;  the  infection  of  vice. 
#COntaiUe,  adjf.,   floss.    Soie  —  ;    floretta, 
refuse,  floss-silk. 

contamination,  «  /..contamination. 

contaminer,  v.a.,  to  contaminate. 

conte,  n.m.,  story,  tale,  falsehood,  fib.  —  * 
de  fees;  fairy  tales  "Réciter  un  —  ;  to  tell  a 
story.    —  en  l'air;  improbable  story,  fiction  u 

—  fait  à  plaisir;  feigned  story.  —  gras  S 
smutty,   laseivicus  story.    —  de  bonne  femme. 

—  à  dormir  debout,  —  bleu,  —  borgne;  idle, 
silly  story;  old  woman's  tale;  tale  of  a  cock 
and,  bull.  //  brode  un  peu  le  —  ;  ho  ornaments 
the  story  a  little.  Ce  sont  des  — s  ;  it  is  only  a 
joke.  Ôest  un  grand  faiseur  de  — s  ;  he  is  a 
great  fibber,  a  great  story-teller. 

contemplateur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  oou- 
templator. 

contemplati-f.  -ve.  adj.,  contemplative. 

contemplation,  n/.,  contemplation,  medi- 
tation, reflection.  £n  —  de  ;  in  consideration 
of,  on  account  of. 

contempler,  v.a. ,  to  con  template,  to  behold . 
to  survey,  to  view,  to  gaze  on. 
«  contempler,  v&&  to  contemplate,  to  medi- 
tate, to  reflect. 

contemporain,  -e,  adj.,  contemporary, 
con  tern  poran  eou  s. 

contemporain,  n.m.,  -e,  »/,,  contem- 
porary. 

oontemporanéité,  »/.,  contemporaneity, 
contemporariness. 

contempt-eur,  «1100. adj.,  contemptuous, 
scornful,  insolent,  disdainful.  * 

COntempt-enr,    n.m.,     -rice,  -*/.,    con- 
temner, despiser,  scorner. 
O contemptible,  adj..  contemptible. 

contenance  (cont-nans),  »/.,  capacity, 
capaciousness  ;  contents  ;  countenance,  posture, 
look,  air,  deportment  ;  (nav.)  burden.  —  fière  ; 
haughty  air.  —  assurée;  bold  look.  —  ridi- 
cule) ridiculous  carriage.  —  étudiée;  studied 
deportment.  //  n'a  point  de  —  ;  he  is  quite 
abashed.  Perdre  —  ;  to  be  abashed.  Paire 
perdre  —  ;  to  put  out  of  countenance.  Servir 
de  —  ;  to  keep  in  countenance.  Porter  quelque 
chose  par  —  ;  to  carry  a  thing  to  keep  oneself 
in  countenance.  Un  éventail  sert  de  — ;  a  fan 
keeps  in  countenanee.  Paire  bonne  — ;  to  keep 
one's  countenance. 

contenant,  n.m.,  holder,  container. 

contenant,  -e.  adj.,  holding,  containing. 

COntendant,  -O.  adj.,  contending.  Les 
parties  —  >s,  the  contending  parties,  the  can- 
didates. 

contentant,  *.  m.,  contender. 

contenir    (con-tnir*),    v.a..    to   contain  ;     ta 


con 


124 


con 


comprise  ;  to  hold  ;  to  include,  to  comprehend  ; 
to  confine;  to  keep  in, to  keep  within. to  restrain; 
to  repress  ;  to  hold  or  keep  in  check  or  awe,  to 
rule,  to  bridle;  to  dam.  Les  gardes  avaient 
peine  à  —  la  foule;  the  guards  could  with 
difficulty  keep  the  crowd  in  check.  —  quel- 
qu'un dans  le  devoir  ;  to  keep  one  to  his  duty. 
On  ne  saurait  le  — ;  there  is  no  keeping  him 
within  bounds. 

se  contenir,  v.r.,  to  keep  within  bounds,  to 
be  moderate  ;  to  abstain  from,  to  refrain  from, 
to  forego;  to  refrain,  to  forbear;  to  contain 
one's  self  ;  to  curb  one's  passions  ;  to  keep  one's 
temper. 

content.  •©,  adj.,  content,  contented  ;  satis- 
fied, pleased,  gratified.  //  est  —  de  sa  condi- 
tion ;  he  is  contented  with  his  condition.  Avoir 
le  visage  —  ;  to  look  pleased.  Être  —  ;  to  be 
willing,  to  be  satisfied.  Être  —  de  quelqu'un  ; 
to  be  pleased  with  one.  //  est  bien  —  de  lui- 
même  ;  he  has  a  great  idea  of  himself. 

contentement  (kon-tant-mân),  n.m.t  con- 
tent, contentment,  satisfaction  ;  comfort,  plea- 
sure; blessing.  —  passe  richesse;  contentment 
is  better  than  riches. 

contenter,  v.a.,  to  content,  to  give  satisfac- 
tion, to  satisfy  ;  to  please,  to  gratify,  to  indulge, 
to  humour.  On  ne  saurait  —  tout  le  monde  ; 
one  cannot  please  every  body. 
*e  contenter,  v.r.,  to  indulge  or  gratify  one- 
self ;  to  be  satisfied  with  ;  to  content  one's  self 
with,  to  be  content  with,  to  take  up  with  ;  to 
rest  satisfied  with.  Je  me  contente  d'une  honnête 
médiocrité  ;  I  am  satisfied  with  a  moderate  for- 
tune. Contentez-vous  décela;  content  yourself 
with  that. 

contentlensement  (-si-euz-màn),  adv., 
eontentiously,  litigiously. 

COntentieu-X.  -se.  adj.,  litigated,  in  litiga- 
tion, in  dispute,  contested,  contended  for  ;  con- 
trovertible, disputable;  litigious,  contentious, 
quarrelsome.     Esprit  —  ;  quarrelsome   fellow. 

contentieux,  n.m.,  debatable  matters, 
affairs  in  litigation;  pi.,  disputed  claims. 
Bureau  du  —  ;  office  for  the  settlement  of  dis- 
puted points.    Agent  du  —  ;  solicitor. 

contentif,  adj.m.,  .  ,.)  (bandages)  reten- 
tive. 

contention,  n.f.,  contention,  contest,  de- 
bate, strife;  eagerness;  vehemence,  heat; 
(surg.)  keeping  reduced  (fractures).  —  d'es- 
prit ;  intense  application  of  mind. 

Contenu,  n.m.,  contents. 

Conter,  v.a.,  to  tell,  to  relate.  —  des  fagots  ; 
to  tell  idle  stories.  En  —;  to  romance,  to  tell 
fibs.  En  —  de  belles,  —  des  sornettes;  to  tell 
what  is  untrue,  trifling  or  frivolous.  En  —  à 
une  femme,  lut  —  des  douceurs,  lui —fleurettes . 
to  talk  soft  nonsense  to  a  woman.  Sen  faire 
—  ;  to  listen  to  soft  nonsense. 

conter,  v.n.,  to  relate,  to  tell  a  story.  Il  \ 
conte  bien  ;  he  tells  a  story  well. 

COnterie,  n.f.,  coarse  glass-ware. 

G  conteste,  n.m.,  contestation,  contest,  dis- 
pute. 

contestable,  adj.,  contestable,  controver- 
tible. 

oontestablement.  adj..  eontestably. 

contestant,  -e.  adj.,  contending. 

contestant,  n.m.,  -e,  nf.,  contesting  party, 
litigant. 

contestation,  n.f.,   contestation,   contest.  I 
dispute,  debate  ;   strife,   variance,  wrangling, 
bickering  ;    litigation.      En  —  ;    at    issue  ;    at 
variance,  at  odds.     Hors  de  toute  —  ;  beyond  all 
contestation,  dispute. 

Contester,  v. a.,  to  contest,  to  dispute;  to 
deny,  to  contend,  to  debate.  //  me  conteste  ma 
qualité;  he  calls  my  rank  in   question.     On  lui 


j  conteste  cette  terre;  his  right  to  that  estate  is 
j  disputed. 

conteu-r.  n.m..  «se,  n.f.,  story-teller,   tale- 
teller, one  who  tells  or  relates  stories  or  tales, 
narrator,  teller;  romancer,  fibber. 
conteu-r.  -se,  adj.,  fond  of  telling  tales. 
contexte,  n.m.,  context  ;  text  (of  a  deed — 
d'un  titre). 

contexture,  n.f,  contexture  (of  th3 
muscles,  &c.—des  muscles,  %c);  texture  (of  a 
Stuff— d'une  étoffe). 

contigu,  -ë,  adj.,  contiguous,  adjoining. 
Ces  deux  provinces  sont  —es;  these  two  pro- 
vinces border  on  each  other.  Mon  champ  est  — 
à  la  forêt  ;  my  field  is  bounded  by  the  forest. 

contiguïté,  n.f,  contiguity. 

continence,  n.f.,  continency,  chastity. 

continent,  n.m.,  continent,  mainland. 

continent,  -e.  adj.,  sober,  temperate,  chaste, 
continent;  (med.)  continent,  continuous,  un- 
remitting.    Fièvre  — e;  unremitting  fever. 

continental,  -e,  adj.,  continental. 

contingence,  n.f.,  contingency,   casualty. 

Contingent,  n.m.,  contingent,  quota. 

contingent,  -e,  adj.,  casual,  contingent,  ac- 
cidental. 

continu,  n.m..  (philos.)  that  which  is  divi- 
sible, matter,  body,  space. 

continu,  -e,  adj.,  continuous,  uninter- 
rupted ;  continual,  continued;  unintermitting, 
incessant.    Basse  —e;  (mus.)  thorough-bass. 

continuateur,  n.m.,  continuator,  con- 
tinuer. 

continuation,    n.f,    continuation;    (jur.) 
continuance. 
Qà  la  continue,  adv..  in  process  of  time. 

continuel,  -le.  adj.,  continual,  uninter- 
rupted, unintermitting,  unremitting. 

continuellement  (-el  -mai  \  ),adv.,  continu- 
ally, uninterruptedly,  unintermittingly,  un- 
remittingly. 

continuer,  v.a.,  to  continue;  to  proceed 
with  ;  to  go  on  with  ;  to  lengthen,  to  prolong  ; 
to  extend. 

continuer,  v.n.,  to  continue,  keep  on,  go 
on.  run  on,  extend.  Continuez,  je  vous  prie; 
pray,  goon.  Continuez  à  bien  faire,  et  vous  vous 
en  trouverez  bien  ;  continue  to  do  well,  and  you 
will  find  the  advantage  of  it.  [Continuer  re- 
quires either  of  the  prepositions  à  or  de  to  be 
put  before  the  verb  depending  upon  it.  Pen- 
sez-vous  que  Calchas  continue  à  se  taire?  (Racine.) 
Sésostris  continuait  de  me  regarder  ....  » 
(Fénelon).] 
se  continuer,  v.r..  to  be  continued. 

continuité,  nf..  continuity;  continuance. 
Solution  de  — ;  solution  of  continuity. 

continûment,  adv.,  continuèd.'y ;  (jur.) 
continually. 

contondant,  «e,  adj..  (surg.)  bruising, 
thumping  ;  (instruments)  blunt. 

COntorniate,  adj.,  (of  medals— jnéilailles) 
contoiirniated. 

contorsion,  n.f,  contortion. 

contour,  n.m.,  circuit,  circumference;  con- 
tour, outline  ;  (carp.)  curtail  ;  (mas.)  quirk. 

contourné,  -e.  adj.,  (her.)  contourne. 

contournement,  n.m.,  convolution. 

contourner,  v.a.,  to  give  the  proper  con- 
tour to;    to  distort,   to  twist,  to  deform;   to 
twine  round,  to  twist  round  ;  to  turn  around. 
se  contourner,  v.r.,  to  grow  crooked,  to  be- 
come bent,  twisted,  deformed. 

contractant,  -e.  adj.,  contracting.  Partie 
—e  ;  contracting  party  ;  (jur.)  covenanter. 

contractant,  n.m.,  -e,  n.f,  contractor 
stipulator  ;  (jur.)  covenanter. 

oon tracté,  -e,  part.,  (gram.)  contracted, 
shortened, 


ôon 


125 


CÔ  il 


ÔOatractsr.  «'.a.,  to  make  a  mutual  agree- 
ment, to  contract  ;  to  juienant,  to  stipulate,  to 
bargain,  to  make  a  oo.. tract;  to  shrink,  to 
straiten  ;  to  acquire,  to  get  ;  to  catch.  —  de 
bonnes  habitudes  ;  to  acquire  good  habits. 
««contracter,  v.r.,  to  contract,  to  shrink  up, 
to  straiten  ;  to  shorten. 

contracter,  v.n.,  to  contract,  make  a  con- 
tract. 
,     contracti-f,  -ve.  adj..  (med.)  contractive. 

contractile,  adj.,  contractile. 

contractilité,  n.f.,  contractility. 

contraction,  a /.,  contraction. 

contractuel,  -le,  adj.,  (jur.)  stipulated, 
agreed  upon. 

contracture,  n.f.,  (arch.)  diminution; 
(med.)  contraction;  (physiology)  contraction 
(of  the  joints— -«tes  jointures). 

contradicteur,  a.m.,  contradictor;  (jur.) 
adversary,  opposer. 

contradiction,  n.f.,  contradiction;  opposi- 
tion ;  inconsistency;  disci epancv  ;•  (jur.)  claim 
of  adverse  title.  Esprit  de  —  ;  spirit  of  contra- 
diction. 

contradictoire,  adj.,  contradictory;  in- 
consistent. Jugement  — ;  judgment  after  the 
hearing  of  all  parties. 

oontradictoirement    (-toar-màn).    ah.. 
contradictorily;  inconsistently;  (jur.) after  the 
hearing  of  all  parties. 
"contraignahle,  adj.,  (jur.)  compellable, 
'contraignant,  -e,   adj.,  compelling,  com- 
pulsive; troublesome. 

contraindre  (contraignant,  contraint) 
v.a.,  to  constrain,  to  oompel.  to  force,  to  make, 
to  drive,  to  necessitate,  to  impel,  to  oblige  by 
force;  to  put  a  constraint  upon;  to  restrain'; 
to  squeeze,  to  pinch,  to  cramp,  to  straiten. 
se  contraindre,  v.r.t  to  constrain  one's  self, 
to  refrain,  to  forbear. 

contraint,  -e,  adj  ,  forced,  stiff,  unnatural, 
affected  ;  cramped,  constrained. 

contrainte,  n.f.,  constraint,  compulsion, 
coercion  ;  restraint,  constraint.  Purler  sans  — ; 
to  speak  freely.  Avec  —  ;  resttainedly.  — 
par  corps;  arrest  for  debt.  Jugement  de  —  par 
corps  ;  capias. 

contraire,  adj.,  contrary, opposite,  adverse  ; 
repugnant,  inconsistent  ;  opposed,  against.. ad- 
verse ;  hurtful,  "bad,  prejudicial,  not  good  for. 
Le  vin  vous  est  — ;  wine  is  bad  for  you. 

contraire,».»».,  contrary,  opposite.  Le  chaud 
est  le  —  du  froid  ;  heat  is  the  opposite  of  cold.  A  u 
contraire  ;  on  the  contrary.  Tout  au  — .  bien  au 
—  ;  quite  the  contrary,  the  reverse.  Aller  au  — 
d'une  chose, d'une  personne  ;  to  go  or  speak  against 
a  thing,  a  person. 

contrairement  (kon-trêr-mân).  adv.,  con- 
trarily. 

contralto,  n.m.    V.  contralto. 

contralto,     n.m.   (— ),    (mus.)    contrait» 
counter-tenor. 

eontrapontifite,  n.m.,  (mus.)  contrapun- 
tist. 

contrariant,  «e,  adj., provoking, annoying, 
vexatious  ;  disappointing. 

contrarier,  v.a.,  to  contradict,  to  gainsay: 
to  disappoint;  to  thwart,  to  counteract,  to 
baffle,  to  oppose.  Être  contrarié  par  let  cents  ; 
to  be  wind-bound. 

contrariété,  n.f.,  contrariety,  contradic- 
tion ;  cross,  vexation,'  impediment,  difficulty. 
obstacle  ;  disappointment.  Quelle  —  !  how 
annoying  ! 

contrastant,  adj.,  contrasting. 

contraste  n.m..  contrast. 

contraster,  v.a.,  to  contrast. 

contraster,  v.a.,  (paint.)  to  contrast,  to  put 
In  contrast. 

contrat,  a.m.,  contract,  deed,  instrument, 


articles,  indenture;  agreement, bargain.  Minvtié 
d'un  — ,-  draught  ol  a  deed.  Un  —  en  bcnne 
forme  ;  a  contract  in  due  form.  Ore?»?*  y-  —  : 
to  draw  up  a  deed.  Passer  un  —  ;  to  sign  ami 
seal  a  deea.  —  à  la  grosse;  (nav.)  bottomiy  ; 
bottomry-bond. 

contravention,  n.f.,  contravention,  infrac- 
tion, 

contre,  prep.,  against  ;  contrary  to;  by,  near, 
close,  close  by.  —  le  bon  sens  ;  contrary  to  good 
I  sense.  À  —  -cœur  ;  repugnantly.  AVer  — 
vent  et  marte;  to  sail  against  wind  and  tide. 
Se  fâcher  —  quelqu'un;  to  be  angry  with  or-. 
Se  battre  —  quelqu'un  ;  to  fight  one.  Par  —  .• 
as  a  set-off.  Pour  et  — ;  for  and  against,  pio 
and  con. 

contre,  adv.,  near,  close.  Tout  —  ;  close  by. 
Ci ;  opposite. 

contre,  n.m.,  con  (the  opposite  of  pro): 
against  ;  the  opposite  side  of  the  question 
Savoir  le  pour  et  le  — ;  to  know  the  short  an. I 
long  of  a  matter. 

contre-allée  n.f.  ( *),  counter -alley. 

GOntre»amiral,  n.m.  (  —  -amiraux  ),  rear- 
admiral  ;  rear-admiral's  flag-ship. 

contre-appel.  n.m.{  —  —  &•),  (fenc.)cavt- 
ating  ;  second  rod  call. 

contre-approches,  »/.  pi.  (n.s.y,  (fort.) 
counter-approaches. 

contre-attaques,  n.f.  pi.  (*>.),   (milit.) 

counterworks. 

contre-balancer,  v.a.,  to  counterbalance, 
to  counterpoise;  to  countervail. 
se  contre-balancer,  v.r.,  to  counterbalance 
one  another,  to  be  counterbalanced,  to  be  equ  - 
poised. 

contrebande.  »/.,  contraband  goo  is. 
smuggled  goods  ;   smuggling.      Un  homme  d* 

—  ;  an  obnoxious  fellow,  a  black  sheep.     Faire 
la — ;  to  smuggle,  to  deal  in  smuggled  goods. 

eontre-bandé.  -e.  attj.,  (her.)  countei- 
barred. 

contrebandier,  n.m.,  smuggler,  contra- 
bandist. 

oontre-barré,  -e.  adj.  (  —  — «),   (her.  ) 
counterbended. 
en  contre -baa,  adv.,  (arch.)  downwards. 

contrebas^*».--./"  (mus..)  double-bass. 

contrebassiste'  n.m.,  (mus.  )  double-bass 
player. 

contre-basson,   n.m.    ( s)    (mus.  ) 

double  bassoon  ;  double  bassoon-player. 

oontre-batterie  »/.  ( «),'  cross-bat  - 

tery*  counter»battery  ;  counter-plot. 

à  contre-Mais.  adv. ,  contrariwi  e. 

à  contre-bord.   ado.,    (nav.)    Les  deux  vais* 

seaux  courent  à  —  ;  the  two  vessels  are  running 

aboard  of  each  other. 

contre-boutant.  a.m.  ( s),  county 

fort  ;  but  ment  ;  buttress. 

oontre-bouter.  v.a.,  to  buttress  ;  to  suxé 
port  with  a  raking  shore  or  but. 

contre-brasser,  v. a.,  (nav.y  to  brace  abmt 
the  yards. 

contro-oalquer,  v.a..  to  take  a  counter- 
proof  of  a  counterdraw  ing. 

contre-capion,  a.m.  ( s>    —  de  pom*: 

the  upper  part  of  the  false  post  of  a  xow-gaUev. 

—  de  proue;  the  upper  part  of  the  stemson  of  a 
galley. 

contrecarrer,  v.a.;  to  thwart,  to  oppc**-. 

contre-charme,  n.m.  ( s),  count,  r- 

charm. 

centre-chassis,  n.m.  (  —  ),  outer-sash  ; 
double  sash. 

contre-chef,  *.m,  ( «).  foreman. 

contre-clvadiere.    n.f.   ( »).  (nav.) 

bowsprit  topsail. 

centre-clef,    n.f.   ( s),  (arch.)  second 

stone  in  the  crown  of  an  arch. 


con 


126 


con 


COlitre-CCoUr,  n.m.  ( s),  chimney- 
bank,     ^—/reluctantly. 

contre-coup.  n.m.  ( s),  rebound,  re- 
percussion ;  counter-blow. 

contre-courant,  n.m.  ( s),  counter- 
current. 

contredanse,  n.f..  quadrille. 

contre-déclaration,  n.f.  ( s),  counter- 
declaration. 

contre-dégagement,  n.m.  ( s),  (fenc.) 

double. 

contre-dégager,  v.n.t  (fenc.)  to  double. 

contre-digue,  n.f.i, s),  embankment, 

dike,  for  the  strengthening  of  "another. 

contredire,  v.a.,  to  contradict  to  gainsay  ; 
to  be  inconsistent  with;  (jur.)  «o  confute,  to 
disprove,  to  answer  ;  (hunt.)  to  reclaim. 
se  contredire,  v.r.,  to  contradict  one's  self, 
to  contradict  one  another  ;  to  be  inconsistent 
with,  to  be  contradictory  to. 

contredisant,  -e,  adj.,  contradicting. 

contredisant,  n.m.,  respondent,  contra- 
dictor. 

contredit,  n.m.,  answer,  reply,  contradic- 
tion; (jur,  )  objection,  rejoinder.  Cela  est  sans 
—  ;  that  is  beyond  all  dispute.  Sans  —  ;  incon- 
testably.  beyond  a  doubt. 

contrée,  n.f..  country,  region. 

*contre-écaille,   n.f.  ( s),  the  reverse 

side  of  a  shell.  ' 

contre-écart,  n.m.  (  —  — s),  (her.)  counter- 
quarter. 

contre-éearteler,  v.a.,  (her.-)  to  counter- 
quarter. 

contre-échange,  n.m.  ( s),  exchange. 

contre-enquête,  n.f.  ( :s),  counter- 

inquirv. 

contre-épaulette;   n.f.  ( s),  epaulet 

without  fringe. 

contre-épreuve,  n.f.  ( s),  counter- 
proof  ;  spiritless  copy,  feeble  imitation  ;  counter- 
deliberation  (of  deliberative  assemblies— d'as- 
semblées délibérantes). 

contre-épreuver,  v.a.,  (engr.)fo  take  a 
counter-proof. 

contre-espalier,  n.m.  ( s),  an  espalier 

facing  another,  with  a  walk  between  them. 

contre-expertise,  ^/  ( s),  counter- 
valuation. 

contre-étrave.  n.f  ( s),  (nav.)  apron. 

contrefaçon,  n.f,  counterfeiting,  counter- 
feit, pirating,  forgery. 

contrefacteur,  n.m.,  counterfeiter  (of  coin, 
&c— de  monnaie,  8çc.)-,  forger  (of  bills,  &c.—de 
lettres  de  change,  fyc). 

contrefaction,  n.f,  act  of  forging,  counter- 
feiting, forgery. 

contrefaire,  v.a.,  to  counterfeit,  to  imitate, 
to  copy  ;  to  mimic,  to  ape;  to  pirate;  to  disguise, 
to  disfigure. 

se  contrefaire,  v.r.,  to  dissemble  one's  charac- 
ter, to  play  the  counterfeit. 

contrefaiseur,  n.m.,  mimic,  imitator  (of 
animals,  persons— d' a  nimatix,  de  personnes). 

contrefait,  -e,  p^rJ.,  counterfeit, deformed. 
Un  homme  tout  — ;  a  deformed  man. 

contre-fanon,  v.m.  ( s),  (nav.)  verti- 
cal lines. 

contre-fenetre.  n.f.  ( s),  inside-sash. 

contre»fente.  n.f.  ( s),  (surg.  )  contra- 
fissure,  counter-cleft. 

contre-fiche,  n.f.  ( s),  (carp.)  brace, 

strut. 

contre-fil,  n.m.(n.p.),  the  opposite  direction. 
Le  —  de  l'eau;  upward  the  river.  À  —  ;  back- 
wards. 

contre-fine3se,  n.f.  ( s),  counter-trick; 

counter-cunning  ;  trick  for  trick. 

ftnutrA.f/>n  «  m  f  —  _$),  fore-top  stay-sail. 


contrefort,  n.m.,  counterfort»  buttress, 
pillar,  pier;  (geol.)  leaser  chain;  (of  boots  and 
shoes— de  bottes,  f;c.  )  sriffener. 

contre-fossé,  n.m.  ( s),  countor-drain. 

contre-fracture,  n.f,  ( s),  (surg.) 

contra-ftssure." 

contre-fruit,  n.m.  ( -s),  (areh.)  over- 
span. 

contre-fugue,  n.f.  (mus.),  counterfugee. 

contre-gage,  n.m.  ( s),  double  se- 
curity, pledge. 

contre-gager,  v.a'.,  to  take  security,  to  take 
a  pledge. 

contre-garde,  n.f.  ( s),  counterguard. 

G  contre-garde,  n.m.  ( s),  deputy  war- 
den of  the  mint. 

contre-hacher,  •  v.a.,  (engr.)  to  counter- 
hatch. 

contre-hachure,  n.f.  (  —  ■— s),  counter- 
hatching. 

contre-hatier  (-tie),  n.m.  (  —  — *),  kitchen 
fire-dog. 
en  contre-haut,  adv.,  (arch.)  upwards. 

contre-indication,   nf.  (- s);  (med.) 

contra-indication. 

contrc-indiquer,  t\a„  (med.)  to  contra- 
indicate.  ' 

contre-issant,   -e,   adj.  ( «),    (her.) 

counter-salient. 

contre-j auger,  v.a.,  (carp.) to  fit  a  mortice 
to  a  tenon,  to  eountergauge. 

contre-jour,  n.m.  ( s),  counter-light, 

false-light.     À  —  :  in  a  false  light. 

contre-Jumelles,  n.f.  pi.  (n.s.),  kennel 
stones 

centre-lames,  nf.pl.  (n.s.),  (gauze-makfng 
— manufacture  de  gaze)  counter-lams. 

contre-latte.  n.f.  ( s),counter!ath. 

centre-latter,  v.a.,  to  counterlath. 

ccntre-iattoir,  n.m.  ( s),  lath-holder, 

clincher. 

contre-lettre,  n.f.  ( s),  (jur.)  defeas- 
ance, counter-deed. 

*contre-maille.  n.f  ( s),  a  kind  of  net. 

*contre-mailier,  v.a.,  to  doublcmesh. 

contremaître,  n.m.,  boatswain's  mate; 
overseer;  fereman. 

contremandement,  n.m.,  counter-erder, 
countermand. 

contremander,  v.a.,  to  countermand. 

contremarche,  «./..counter-march;  (carp.) 
raiser. 

contremarcher,  v.n.,  to  counfcer-march. 

contre-marée  n.f.  ( s),  eddy-tide. 

coniremarque,  n.f,  countermark;  check 
(thea). 

contremarquer,  v.a.,  to  countermark. 

contre-mine,  n.f.  ( s),  countermine. 

contre-miner.  v.a.,  to  countermine. 

contre-mineur,   n.m.    ( s),    counfer- 

minev. 

Gcontre-mont,     adv.,     upwards;    up-hill- 

against  the  stream. 

contre-mot,  n.m.  ( s),  (milit.)  counter- 
sign. 

contre-mouvement,  n,m.  ( s),  coun- 
ter-movement. 

contre-mur.  n.m.  ( s),  (fort.)  eo  inter- 

mure.  > 

contre-murer,  v.a..  (fort.)  tooountermure. 

contre-opposition,  n.f.  ( s),  counter- 
opposition.  / 

contre-ordre,  n  m.  ( s),  counter-order., 

contre-ouverture;  n.f.  ( s),  counter-, 

opening, 

contre-partie,  n.f.  ( s),  countespart  ; 

opposite  ;  contrary;  (mus.)  counterpart. 

contre-poser,  v. a.,  to  counterbalance. 

contre-pied,  n.m.  (n.;?.),(hunt.)back-scent  i 


con 


127 


con 


the  reverse.  Les  chiens  avaient  pris  le  —  ;  the 
dogs  went  on  the  back-scent,  it  prend  toujours 
Is —  de  ce  qu'on  dit;  he  alwaya  misconstrues 
what  is  said. 

•  contre-planche,  n.f  \—  —s),  counter- 
plate.  * 

contre-platine,  n.f.  ( s),  screw-piece. 

contre-poids,  n.m.  (  —  ),  counterpoise, 
counterbalance;  rope-dancer's  bala-nce. 

contre-poil,  n.nu  (n.p.),  wrong  way  of  the 
hair;  of  the  nap.  À  — ;  against  the  grain. 
Prendre  une  affaire  à  —  ;  to  take  a  thirvg  in  a 
wrong  sense.  Prendre  quelqu'un  à  —  /to  shook, 
to  offend,  one. 

contre-poinçon,  n.m.  ( s),   clincher 

(instrument). 

contrepoint,  n.m.,  (mus.)  counterpoint; 
(nav.)  double  rope  attached  to  the  clue  of  a 
sail. 

contre-pointer,  r.a.,to  quilt  onboth  sides; 
to  contradict,  to  run  counter;  (artil.)  to  point 
cannon  against  other  cannon.  — ducanon;  to 
raise  a  battery  against  another  battery. 

contrepoison,  n.m.,  antidote,  counter- 
poison. 

contre-porte,  n.f.  ( 5),  double-door, 

baize-door. 

contre-poser,  v. a.,  (com.)  to  set  down 
wrong. 

contre-position,  n.f.  ( s),  contra-posi- 

tion. 

contre-projet,- n.m.  ( s),  counter-plan. 

contre-promesse,    n.f.   ( s),   (jur.) 

counterbond. 

contre-proposition,  n.f.  ( s),  reply, 

retort. 

contre-quene  d'aronde,   n.f.  ( s), 

(fort.)  counter-swallowtail. 
*contre-quille,  nf.  ( 5),  (nav.)  kelson. 

contre-rail,  n.m.  ( -s),  guard-rail. 

contre-retable,  n.m.  ( 5),  back  of  the 

altar-piece. 

contre-révolution,  n.f.  ( s),  ccunter- 

revobilion. 

contre-révolutionnaire,  adj.   ( s), 

counter-revolutionarv. 

contre-révolutionnaire,  n.m.  (— •  -.-s), 
counter-revolutionist. 

contre -révolutionner,  v. a.,  to  effect  a 

counter-revolu:  ion. 

contre-ronde,  n.f.  ( s),  (mil it.)  counter 

round. 

contre-ruse,  n.f.  ( *),  counter-trick. 

contre-sabord,  n.m.  ( s),  (nav.)  port- 
lid. 
«  contre-saison,  adv.,  out  of  season. 

contre-salut,  n.m.  ( 5),  (nav.)  answer 

feo  a  salute. 

contre-sanglon,H.m.( s).  girth-leather. 

contrescarpe,  n.f,  (fort.)  counterscarp. 

contrescarper,  v.a.,  to  make  a  counter- 
scarp. 

contre-scel,  n.m.  ( s),  counterseal. 

contre-sceller»  v.a.,  to  counter-seal. 

contreseing,  n.m.,  counter-signature. 

contresens,  n.m.,  contrary  sense,  contrary 
meaning;  wrong  construction  ;  wrong  transla- 
tion; wrong  meaning;  false  reading;  wrong 
.side  (of  stuns,  of  an  affair— d'étoffes,  d'affaires). 
Fairs  un  —  ;  to  mistranslate,  to  misinterpret, 
to  misconceive.  À  —  ;  in  a  wrong  way,  on  the 
wrong  side.  Employer  une  étoffe  a  —  ;  to  make 
up  a  stuff  on  the  wrong  side. 

#eontre-Signal,  n.m.  ( — signaux),  counter- 
signal. 

*contresignataire,  n.m..  countersigner. 
"contresigner,  v.a..  to  countersign. 
*contre-tail3c.  n.f.  ( s),  (com.)  counter- 
tally*»;*,  (er,~r)  croas-lines. 


contretemps,  n.m.,  accident,  disappoint- 
ment ;  mischance  ;  (man.)  counter-time  ;  (mus.) 
syncopation.  À  —  ;  unseasonably,  at  a  wrong 
time  ;  (mus.)  out  of  time  ;  with  syncopation. 

contre-terrasse,  */,  ( s),  (her.)  lower 

terrac3. 

contre-tirer,  v.a.,  to  counterdraw,  to 
trace  ;  to  counterprove. 

contre-tranchée,  n.f.  (—  —  s),  (fort.) 
countertrench. 

contrevairé.  -e,  adj.,  (her.)  countervairy. 

contre  vallation,  n.f,  (fort.)  contra  vaca- 
tion. 

contrevenant,  n.m.,  -e,  n.f,.  infringer, 
offender. 

contrevenir,  v.n.,  to  infringe,  to  act  con- 
trary to,  to  violate;  to  transgress. 

contrevent,  n.m.,  window-shutter. 

contre-vérité,  n.f.  ( s),  irony;  mock 

praise. 

contre-visite,  n.f.  ( s),  second  search» 

contribuable,  n.m.,  tax-payer;  contributor. 

Contribuer,  v.n.,  to  contribute,  to  conduce, 
to  help  on,  to  tend.  —  au  succès  d'une  affaire  ; 
to  contribute  to  the  success  of  a  business.  //  y 
a  contribué  ;  he  has  contributed  to  it.  On  a 
fait  —  tout  le  pays  ;  the  whole  country  was  put 
under  contribution. 

contributi-f.  •ve,adj.,  relating  to  taxation  ; 
subjected  to  a  tax. 

contribution,  n.f.,  contribution  ;  tax  ; 
(com.)  average.  — s  directes  ;  direct  taxes.  — 
indirectes  ;  indirect  taxes.  Mettre  un  pays  à  — / 
to  put  a  country  under  contribution. 

contrihutoire,  adj.,  what  is  to  be  paid. 
Portion  —  ;  amount  to  be  paid,  assessment. 

contributoirement,  adv.,  of  taxes. 
-  contrister,  v.a.,  to  grieve,  to  vex,  to  make 
sad. 

contrit,  -e,  adj.,  contrite,  penitent. 

contrition,  n.f,  contrition. 

contrôle,  n.m.,  control,  controller's  office; 
(thea.)  check-taker's  office;  roll,  listr;  stamp  (on 
gold  and  silver— sur  l'or  et  l'argent);  stamp  office 
(for  gold  and  silver— pour  l'or  et  l'argent);  (milit.) 
muster-roll  ;  control,  censure  ;  register,  regis- 
try-duty. Porter  nuelqu'un  sur  les  —s  ;  to  put 
any  one  on  the  rolls.  Jtiayer  quelqu'un  des  —s; 
to  strike  anyone  oft*  the  rolls. 

contrôler,  v.a.,  to  register,  to  put  upon  the 
rolls  ;  to  check,  to  verify,  to  examine  ;  to  con- 
trol; to  censure,  to  criticize  upon;  to  stamp 
(gold  and  silver— l'or  et  l'argent).  —  de  la  vais- 
selle ;  to  stamp  plate. 

contrôleu-r,  n.m.,  -se.  n.f.,  controller, 
superintendent;  censurer,  critic,  fault-finder; 
(thea.)  check-taker. 

controuver,  v.a.,  to  forge,  to  contrivt 
falsely  ;  to  invent,  to  counterfeit,  to  feign. 

controvereable,  adj.,  that  may  be  dis- 
puted ;  controvertible. 

Controverse,  n.f.,  controversy,  discussion, 
disputation,  dispute.     Ouvrage  de  — ,  polemics. 

controversé,  -e,  adj.,  controverted;  de- 
bated, argued  pro  and  con,  agitated. 

controverser,  v.a.,  to  controvert,  todisput  e. 

controversiste,  n.m.,  controvertist,  dispu- 
tant. 

contumace,  n.f.  contumacy,  non-appear- 
ance, default.  Condamner  par^—;  to  iudge 
by  default.  Purger  la  —  ;  toplead  against  a 
judgment  given  in  default;  contumaciousness. 
obstinacv.  perverseness. 

contumace,  n.m.  and  /.,  (jur.)  defaulter, 
one  in  contumacy. 

contumace,  adj.,  contumacious. 

contumacer,  v.a..  (l.u.)  (criminal  law-^'ur. 
crimm.)  to  judge  by  default.  Se  laisser  —;  to 
suffer  judgment  to  go  by  default, 


con 


128 


con 


Oontlimax,  adj.,  (l.u.)  oontumaotous. 

contumax*  n./n.,oneg  uiltyof  contumacy  ; 
(canon  law— loi  canon)  he  who  refuses  obedience 
to  the  la\v3  of  the  church,  notwithstanding  cen- 
sure and  admonition. 

COntUS.  -0.  adj.,  bruised,  contused. 

contusion,  »/..  contusion,  bruise. 

contusionné.  -O.  adj.,  (surg.)  bruised. 

Contusionner,  v. a.,  to  contuse,  to  bru'ue. 

convaincant,  -e,  adj..  convincing. 

Convaincre,  v.a.,toco.ivinoe;  to  persuade, 
to  satisfy  ;  to  convict. 

se  convaincre,  v.r.,  to  convince  one's  self,  to 
be  convinced. 

convaincu,  -e,  part.,  convinced,  convict*  I. 

convalescence,  nf,  convalescence.  En 
pleine  —  ;  quite  convalescent. 

convalescent,  <*&,adj.  c  mvalestvnf. 

Convalescent,  n.m.,  -e,  /*./.,  person  in  a 
state  of  convalescence. 

COnvaUaire.  n.f.,  convallaria.  lily  of  the 
valley.     V.  muguet. 

convenable  (oonv-nabl).  adj.,  suitable,  tit. 
proper,  convenient,  apposi.e.  consonant;  sea- 
sonable ;  adequate,  conformable,  aceo.  dant, 
agreeable;  meet,  seemly,  becoming, beseeming  ; 
befitting,  expedient;  fitting,  pat.  Peu  —/in- 
decorous, unfit.    Juger  —  ;  to  deem  proper. 

convenablement,    ado.,   suitably,   fitly. 

becomingly,  seemly,  worthily. 

convenance,  n.f.,  fitnes3,  congruity  ;  sea- 
eonabieness(of  time — de  temps),  decency,  pro- 
priety, expediency;  seemliuess,  convenience; 
pi.,  propriety,  good  manners.  Manage  de  —  ; 
prudent  marriage.  Blesser  les  — * .  to  offend 
against  propriety.  Braver  les  —s ,  to  set  all 
decorum  at  defiance.  Mmnner  de  —  envers  quel- 
qu'un ,  to  be  guilty  of  a  breach  of  good  manners 
towards  any  one. 

0 convenant,  -e.  adj.,  becoming,  agreeable, 
suitable,  seemly. 

convenant.  *  m.    V.  covenant. 

convenir,  v.n.,  to  agiee  ;  to  admit,  to  own. 
to  acknowledge;  to  suit,  to  fit,  to  match,  to 
serve  one's  t  urn  ;  to  be  proper  for  ;  to  become  ;  to 
besuitable;  to  be  fit,  expedient,  convenient 
meet,  proper.  J*,  suis  convenu  d'y  aller .  I  have 
agreed  to  go  there.  Cet\  .^ison  m'a  convenu  , 
the  house  suited  me  Ilconvient  que  vous  y  alliez  , 
ft  is  proper  vou  should  go  there. 
se  conven'r  v.r..  to  suit  each  other,  to  agree. 

COnventiCUle,  n.m..  conventicle. 

convention,  nY.w  convention,  agreement, 
covenant,  treaty  ;  pi.,  conditions,  artic.es.  agree- 
ment. Je  m'en  tiens  à  la  —  ,1  stand  to  t  he 
agreement.  Membre  de  la  —  nationale ,  member 
of  the  National  Convention  (French  hist.). 

conventionnel,  -le.  eu//., conventional. 

conventionnel,  n.m.,  member 'of  the  Na- 
tional Convention  (  French  hist.  ). 

conventionnelle  m  ant.  adv..  by  agree- 
ment. 

COnventualité.  n.f.  monastic  life. 

Conventuel  -le.  adj.,  conventual. 

conventuel,  n  m„  conventual. 

conventuellement.  adv.,  conventuaiiy 

Convergence,  n.f.,  convergence. 

Convergent,  -©,  adj.,  convergent,  converg- 
ing. 

converger,  v.n.,  to  tend  to  one  point,  to 
converge. 

oonvers,  -e,  adj.,  employed,  in  a  menial 
capacity,  in  a  convent.  Frère  —,  saur  —e, 
convert. 

oonvers.  n.m.,  (ich.)  young  shad. 

conversation,  n.f.  conversation,  converse, 
talk,  discourse.  Par  ou  entamer  la  —  .'  how  shall 
we  begin  the  conversation  ?  S'emparer  de  la  —  t 
to  engross  the  conversation,     Être  a  la  — ,  to  be 


attending  to  the  conversation.     Laisser  tomber 
la —  ;  to  drop  the  conversation. 

converse,  n.  and  adj.f.,  (log.)  converse  \ 
(math.)  inverted.  Proposition  —  (log.)  ;  con- 
verse proposition.  Proposition  —  (math.);  in- 
verted proposition. 

converser,  v.n.,  to  converse,  to  talk;  to  dis- 
course, to  commune. 

COnversiblO.  adj.,  convertible. 
.conversion.»./.,  conversion;    tran  -forma- 
tion ;  change;   converting,    changing  ;  (mliii .) 
wheeling.     Quart  de—;   ^milit.)  wheel  of  the 
quarter  circle. 

converti,  n.m.,  -e.  n.f,  eon  vert,  —au  lit  de 
la  mort  ;  clinical  convert. 

convertible,  adj.,  (theol.,  fin.)  convertible. 

convertir,  v.a.,  to  convert  ;  to  change,  to 
turn;  to  make  a  convert;  to  bring  over,  to  turn, 
to  transform. 

reconvertir,  v.r.,  to  be  converted,  to  turn,  to 
be  made  a  convert. 

convertissable.  ad/.,  (fin.,  theol.)  con- 
vertible. 

convertissement  (-man),  n.m.,  conver- 
sion. 

convertisseur,  n  ro,,  converter. 

convexe,  adj.,  convex. 

convexité,  n.f.,  convexity. 

convexo-concave,  adj.,  eonvexo  concave. 

COnvexo-COnvexe.  adj.,  convexo-convex. 

conviction.  »./..  conviction.  Agir  )/ar  ■-; 
to  act  from  conviction.  Avoir  la  —  mtime.  tobe 
thoroughly  convinced 

convictionnel,  -le  adj.,  eonvictive. 

conviotionnellement,  adv.,  (l.u  )  con- 
vict ively. 

convié,  n.m.,  -e,  n.f,  guest,  one  invited  to  a 
feast. 

il  convient,  v.imp.,   it    is  fit,  expedient,  con- 
venient, becoming,  meet.     V.  convenir. 

convier,  v.a.,  to  invite,  to  request  the 
company  of  any  one  ;  to  incite,  to  urge.  —  à  un 
festin  ,  to  invite  to  an  entertainment. 

convive,  n.m.f,  guest.  Cest  un  bon  —  ,  he 
is  a  good  companion  at  table. 

convivialité,  n.f.  conviviality. 

COnvocable.    adj.,  (very  l.u.)  con  vocable. 

convocation,  n.f ,   convocation,  summons. 

convoi,  n  m.,  funeral  procession;  funeral; 
(milit.,  nav.)  convoy;  (railways)  train.  —  dé 
grande  vitesse;  fast  train.  —  de  petite  vitesse, 
'—  de  marchandises,  goods  train.  —  direct: 
express  train.  —  omnibus ,  slow  train.  —  de 
voyageurs,  passenger  train.  —  parcourant  toute 
la  ligne;  through  train.  —  funèbre,  funeral 
procession.  Être  du  —  .  to  be  at  the  funeral. 
En  —  ,  (nav.)  with  convoy. 
OCOnvoitable  adj..  covetable.  desirable. 

convoiter,  v.a.,  to  covet,  to  hanker  after,  to 
conceive  a  violent  passion  for. 

COnvoiteur.  n.m.,  -se.  n.f,  (neologism) 
eoveter 

OCOnvoiteu-X.  -se.   adj.,   covetous,   lusting 
after. 

Convoitise,  nf„  covetousness,  eager  desire  ; 
lust. 

convoi,  n.m.,  (jur  )  second  marriage. 

convoler,  v.n. ,  to  marry  again.  —  en  s«"/«'fo, 
en  troisièmes,  noces ,  to  marry  a  second,  a  third, 
«me. 

Convolute.  «O.  adj.,  (bot.)  convoluted. 

COnvoluti-f.  -VO,  adj.,  (of  leaves  —  dee 
feuilles)  curling. 

convolvulus  (-lus),  n.m..  (bot.)  convoi, 
vulus. 

convoquer,  v.a.,  to  convoke,  to  convene,  to 
summon,  to  assemble. 

convoyer  r,<x„(,mliit.,  nav.)  to  convoy. 


con 


120 


coq 


Convoyeur,   n.  and  adj.  m.,  (i»av.)  convoy 
(ship  —  ruisseau). 
convulsé.  -C,  adj.,(meâ.)  con  vu  bed. 

COnvulsibllité.    n./.,     (med.)  liability    to 
convulsion. 
convulsi-f.  -VC,  adj.,  convulsive. 
Convulsion,    n.f.,  convulsion.     Donner    des 
— *  ;  to  throw  into  convulsions.     Tomber  en  —s  ; 
to  be  seized  with  convulsions. 

convulsionnaire.  adj.,  subject  to  convul- 
sions. 

COnvulsionnaire,     n.tn.f,    convulsionary 
(fanatic). 

convulsionner,  v.a.,  (med.)  to  convulse. 
to  produce  convulsions. 
convulsivement,  adv.,  convulsively. 
conyze,   n.f.,  (bot.)  conyza,  flea-bane. 
OOODligation.  n.f.,  joint  obligation. 
COObligé.  n.m.,  joint  bondsman. 
coopérant,  -e,  adj.t  co-operating,   concur- 
ring 

coopérat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  co-opera- 
tor, fellow-labourer,  fellow-workman. 

coopérat-eur.  -rice,  adj.,  (l.u.)  co-opera- 
ting. 
coopé.rati-f,  -ve.  adj.,  co-operative. 
coopération,    n.f.,    concurrent    effort   of 
labour,  co-operation. 
coopérer,  v.n.,  to  co-operate. 
cooptation,  */.,  co-optation. 
coopter,  v.a. ,  to  co-optate. 
coordination,  n.f,  proper  arrangement; 
co-ordination. 
coordonnée,  n/.,  (geom.)  co-ordinate. 
coordonner,  v.a.,  to  establish  order  among 
things;  to  arrange  properly. 
copahu.  n.m.,  copaiba,  copaiva. 
copaïer  or  copayer,  n.m.,  copaiba  tree, 
copal,  n.m.,  copal. 

copartageant,  -e  (-jân,-te),  n.  and  adj., 
joint-sbarer  ;  having  a  loint  share. 

copeau,  n.m.,  chip,  shaving  (of  wood).  Des 
-~x;  shavings. 

copeck,  n.m.  f—s).    v.  kopeck. 

copermutant,  n.m.,  one  who  exchanges 
with  another,  permuter. 

copermutation,  n/.,  the  act  of  exchang- 
ing:, permutation. 

coperm  titer,  v.a.,  to  permute,  to  exchange. 

copernicien,  -ne  (-in,  -e-n),  adj.,  Coperui- 
cian. 

COphte  or  copte,  n.m.  and  adj.,  Copt  ;  Cop- 
tic.    Un  moine  —  ;  a  Coptic  monk.    La  langue 

—  ;  the  Coptic  language. 

oopie.  n.f.  copy,  transcript;  exercise;  imita- 
tion; task;  (print.)  copy,  —figurée;  fac-si- 
mile.    —  au  net;  fair  copy. 

oopier.  v.a.,  to  copy  ;  to  imitate  ;  to  mimic, 
to  take  off.  to  ape. 
se  copier,  v.r..  tot>e  always  the  same. 

copieusement  (ko-pieiu-mân),  ado.,  eo- 
I-iouslv.  abundantly,  heartily  (of  eating). 

Copicu-X.  -SO,  adj.,  copious,  plentiful.  Un 
hom  in?.  —  en  paroles  ;  a  man  of  many  words. 

copiste,  n.m.,  copier,  transcriber,  copyist, 
imitai  or:  munie  copier. 

copreneur.  n.m..  co-lessee. 

copropriétaire,  n.m.f.  joint-proprietor. 

copropriété,  n.f.,  joint  property. 

copte,  n.m.    V.  oopnte. 

copter.  v.a..  to  make  the  clapper  of  a  bell 
t'rike  on  one  side  only. 

coptique.  adj..  Coptic. 

copulatl-f.  -ve.  adj  ,  copulative. 

copulation,  n.f,  copulation. 

copule,  n/.,  (log.)  copula. 

coq.  n.m  .  cock  ;  weathercock  ;    (horl.)  cock. 

—  tC/nde;  turkey-cock.    —  de  bruyère  ;  h  eat  h - 
oork.  grouse.    —' à  queue  fourchue  ;  black  heath 


c<)!-k.  — dt.  c* intuit  :  game -cock.  —  dot  boi« ; 
wood  cock.  —  de  montre;  cock  of  a  watch. 
—  des  jardin*;  costm  u  y.  —  du  tillage,  —  de 
la  paroisse;  cock  of  ihc  walk.  Joule  de  —s; 
cock-fight.  Faire joutvr  des  —  s  ;  to  make  cocks 
tight.  Au  chant  du  — ,-  at  cook -or  ow.  Être 
comme  un  —  en  pâte;  to  live  in  clover.  Être 
rouge  comme  un  —  ;  to  have  a  faco  like  a  biffin 
apple. 
coq-,  n.m.,  (nav.)  cook. 

COq-à-1'âne,  n.m.  (— ),  idle  discourse,  non- 
sense, cock-and-bull  stoiy.     II  fail  toujours  des 
—  ;  he  is  always  talking  nonsense. 
COqualin,  n.m.,  striped  squirrel. 
COquard,  n.m.,  mongrel  pheasant. 
CO  quatre,  n.m..  (orni.)  half -gelded  cock. 
Coque,  n.f.,  shell  (of  eggs,  wa  nuts,  snails— 
(Taufs,    de    uoiz,    de    col) maçons)',    pearl-shell; 
(nav.)  hull  ;  (conch.)  cockle.     Manger  des  oeufs 
à    la — ;   to  eat  boiled  eggs      —  du    Levant; 
Indian  berry     Je  ne  donnerai  pas  une  —  de  noie 
de  toutes  ses  promesses  ;  I  would  not  give  a  straw 
for  all  hi  j  promises. 

coquecigrue,  n.f,  idle  story,  stuff;  fiddle- 
faddle.     A  la  venue  des  — s;  never. 

coquelicot,  n.m.,  wild-poppy,  corn-poppy. 
Ocequeliner,  v.n.,  (pop.)  to  crow,  to  chuck  ; 
to  run  after  the  girls. 

coquelourde,  n.f,  Pasque-flower,  Flora's- 
bell.    « 

coqueluche  (ko-kiush).  n.f,  Ohood;  fa- 
vourite, reigning  fancy;  hooping-cough,  It  est 
la  —des  femmes;  he  is  the  favourite  of  the  fair. 
OCOqueluoher,  v.n.,  to  have  the  hooping- 
cough. 

coqueluchon  »  m.,(je3t.)  hood  of  a  monk's 
cloak,  cowl. 
coquemar  (kok-mâr),  n.m.,  boiler,  kettle. 
COquereau,  n.m.,  (nav.)  hoy,  lighter. 
coqueret.  n.m.,  winter-cherry. 
coquerioo,  n.m.,  cock-a-dood'ie-do. 
OOquerie,  n.f.,  (nav.)  large  cooking-room  on 
a  wharf. 
ooqueriquer.  v.n.,  (l.u.)  (pers.)  to  crow. 
coquerou,  n.m.,  (nav.)  cook-room. 
Coquet,  -te,  a-di  .  coquettish.' 
Coquet,  n.m.,  jilt,  flirt  ;    cock-boat. 
coquoter  (kok-té),  v.n.,  (l.u.) to  coquet,  to 
flirt;  to  be  a  general  coquette  or  lover  ;  to  pad- 
dle a  boat. 

coquetier  (kok-tié).  n.m.,  poulterer;  egg- 
merchant  ;  egg-cup. 

coquette,  n.f.,  coquette,  flirt,  jilt.  Faire  la 
—  ;  to  coquet. 

coquetterie  (ko-kè-trî),  n.f,  'coquetry; 
affectation  (in  dress— dans  laparure)  ;  flirtation  ; 
finical  ness.  Vne  —  d'expressions;  far-fetched 
expressions. 

*  coquillage,  n.m.,   shell-fish;  shells;  shell- 
work. 

"coquillart,  n.m.,  bed  of  shells  and  stones. 
#COquillO.  nf.,  shell  (of  fruiU  of  animals — 
des  fruits,  des  animaux)  shell;  (print.)  wrong 
letter;  thumb  (of  a  latch—  d'un  loquet);  foot- 
board (of  coach-box— de  siège  de  cocher)  ;  post 
demy,  small  post  (paper— jtapier)  ;  under-part 
of  a  stair-caae:  (anat.)  concha;  pi..,  wares  of 
little  value.  lient rer  dans  sa  — ,  to  draw  in 
one's  horns.  À  qui  vendez-vous  vos  —s  ;  it  is  of 
no  use  trying  to  do  me. 

#COqullleu-x,  -se.   adj.,  filled  with  shells, 
shelly. 

#COqullller.  n.m.,  collection  of  shells;  cabi- 
net of  shells. 

*COquilli-er.  -ère.  adj.,  eonchiferous. 
coquin.  -O.  adj..  idle,  debauched  ;  free  and 
ea*y. 

6 


coq 


130 


cor 


coquin.  «  .*t„  knave,  rascal,  rogue.  Tour 
dr  —  ,•  knavish  trick. 

O#ooquinaille,  »./.,  pack  of  rogues,  set  of 
rascals. 

coquine.  n.f..  slut,  hussy. 

coquinerie  (ko-kl-n-rl),  »/.,  knavery,  ras- 
cally trick,  roguery. 

Cor,  n.m.,  com  ;  horn,  hunting-horn.'  Avoir 
des  — *  aux  pieds  ;  to  have  corns  on  ones  feet. 
A  —  et  à  cri  :  with  horn  and  voice;  with  hue 
and  cry  ;  with  might  and  main. 

coracoïde,  adj.,  (anat.)  coracold. 
"corail,   7*.»».,  coral.    Des  lèvres  de  —  ;  rosy 
lipa. 

*coraillèro,  n.f.,  (nav.)  boat  to  fish  corals. 
"corailleur,  n.m.,  coral-diver,  coral-fisher. 
*corailleur.a<(/.,of  coral  fishing.  Bateau  —  ; 
poral-fisher's  boat 
Ocorallin,  -o.  adj.,  red  like  coral,  coralline. 

coralline,  n.f,  (nav.)  boat  used  in  fishing 
for  coral  ;  (zool.)  coralline. 

coralloïde.  adj.,  corallold. 

coralloïde,  n.m  ,  corallold. 

coran,  n.m  ,  Koran. 

corbeau,  n.m.,  crow  ;  raven:  (arch.)  corbel, 
mutute  ;  (a9tron.)  eorv»s;(  nav.)  grappling-iron 

"corbeille,  «/..flat,  wide  basket;  (arch.) 
corbel;  (fort.)  corbeil;  clump  (of  trees— 
d'arbres);  wedding  presents.  One  —  de  fleurs; 
a  basket  of  flowers.  —  de  mariage;  wedding 
presents. 
*oorbeillée,  *•/-.  basketful. 

corbigeau.  n.m.    o  V.  courlis, 
'corbillard,   n.m.,   G  state-coach  ;    hearse; 
Gyoung  raven. 

*eorbillat.  n.m.,  young  raven, 
"CorbUlon,  n.m.,  small  basket;  crambo  (a 
game— Jeu). 

ocorbin,    n.m.,  (orul.)  crow.    V.  bec-de- 
oorbin. 

corbine.  n.f.,  (ornl.)  carrion-crow. 

oorbusée.  n.f,  (ornl.)  black-neb. 

corcelet,  n.m.    v.  corselet 

cordage,  n.m.,  cordage,  cord,  rope;  the 
measuring  of  wood  by  tîie_«:ord.  —  en  trois; 
rope  made  with  three  strands.  —  de  rechange  ; 
spare  ropes. 

corde,  n.f.,  cord,  rope  ;  line;  twist,  twine, 
string;  (mus.)  chord;  tone,  note;  concord; 
span  (of  an  arch — d'une  arche)  ;  laniard  (of 
buoys— de  bouées)  ;  thread  (of  cloth— du  drap); 
hanging  (death  by);  gallows.  —  à  danser, 
dancing-rope.  Danseur  de — ;  rope-dancer.  — 
à  boyau,  cat-gut.  Échelle  de  —;  rope-ladder. 
Une  —  de  bois  ;  a  cord  of  wood.  A'e  touche: 
point  cette  —  là;  do  not  harp  upon  that  string. 
Toucher  la  grosse  —  ;  to  hit  the  main  point  of 
the  question.  Instrument  à  — s;  stringed  in- 
strument. —  de  violon  ;  fiddle-string.  Flatter 
la  —  ;  to  play  with  delicacy.  Avoir  deux  —s  à 
sen  arc;  to  have  two  strings  to  one's  bow.  Son 
habit  montre  la  —  „•  his  coat  is  threadbare. 
Friser  la  — ;  narrowly  t»  escape  hanging.  // 
y  va  de  la  —  ;  it  is  a  hanging  matter.     Filer  sq 

—  ;   to  go  the  way  to  the  gallows.    Avoir  de  la 

—  de  pendu  ;  to  have  the  devil's  own  luck. 
cordé  "2.  part.,  twisted. 

cordé,  -e,  adj..  (bot.)  oordatëd.  heart-shaped. 

cordeau,  n.m..  line,  cord. 

cordeler.  v  a.,  to  twist,  twine  ;  to  wreathe, 

cordelette.  nf,  small  cord;  string. 

cordelier, n.m. .cordelier;  Franciscan  friar; 
gray- friar 

cordelier o.  n.f.,  Fran.-Iscan  nun;  cor- 
delier'* elrdie;  (arch.)  twisted  fillet. 

cordello,  «/•»  (nav-*  tow-line:  Ogang. 
party. 


corder.  v.a„  to  cord;    to  bind  with  a  cord. 

—  du  bois  .  to  measure  wood  by  the  cord. 

se  corder,  v.r.,  to  be  corded  ;  to  grow  stringy. 

cordcrie.  n.f..  rope- walk,  rope-yard  ,  rope* 
making;  (nav. )  boatswain's  store-room. 

cordial,  -e.  adj.,  cordial,  hearty,  sincere. 

cordial,  n.m.,  cordial. 

cordialement  (kor-diaî-mân).  adv.,  cordi- 
ally, heartily,  sincerely. 

cordialité,  »/.,  cordiality;  heartiness; 
hearty  affection. 

cordier.  n.m.,  rope-maker. 

cor dif orme,  adj.,  cord i form,  heart-shaped. 

Cordon,  ».».,  twist,  string;  check-string  (of 
carriages— de  voitures);  cord;  fillet,  thread,  rib- 
bon ;  order;  girdle;  plinth,  edging  of  stone; 
(milit..  fort.,  arch.)  cordon;  (anat.)  funis;  ed^o 
(of  coins— de  pièces  de  monnaie);  door-rope.  — 
ombilical; ■umbilical  cord.  —  de  chapeau:  hat- 
band. —  de  sonnette,  bell  pull.  Un  —  bleu  ;  a 
knight  of  the  Holy  Ghost.  —  bleu  ;  a  first-rate 
cook.  Un  —  rouge  ;  a  knight  of  the  order  of  8t. 
Louis. 

cordonner,  r.a.,  to  twist,  to  twine;  to 
braid. 

cordonnerie,  ».f.,  shoemaking.  the  trade 
of  a  shoemaker;  shoe-place, 

cordonnet,  ».w.,  twist  ;  edging,  milling  (of 
coins — de  pièces  de  monnaie). 

cordonnier,  n.m..  cordwainer;  shoemaker. 

—  pour  femmes;  ladies' shoemaker. 

cçrée,  n.m.,  (poet.)  choieus,  trochee.  V 
choree. 

corégence,  nf..  co- regency. 

COrégent.  n.m..  -e,  n.f:,  co-regent. 

coreligionnaire.  ».»»./..  co-religionist. 

coriace,  adj.  tough,  ropy;  niggardly; 
stringy  ;  cartilaginous.  Un  homme  —  ;  a  close- 
fisted  fellow. 

coriace,  »e,  adj.,  coriaceous. 

coriaire.  adj..  fit  for  tanning;  —,  »./. 
(bot.)    v.  corroyère. 

coriambe,  n.m.,  (poet.)chorUmbus. 

coriandre,  n.f.,  (bot.)  coriander. 

corindon.  n  m.,  (min.) corindon,  corundum, 
adamantine  spar. 

corinthien, -ne.  (in.  -è-n).  adj.,  Corinth!  in. 

corinthien,  n.m..  -ne.  n.f.,  Corinthian. 

corls,  n.m.     V.  cauris. 

corlieu,  n.m.,  curlew. 

corme,  n.f.,  (bot.)  service-apple. 

cormier,  n.m.,  (bot.)  servlce-treé. 

cormoran,  n.m.,  sea-raven,  cormorans 

oornac,  n.m.,  elephant  driver,  cornac  «show* 
man.  ' 

oornage.  n.m.,  (vet.)  wheezing. 
"coitoaiîler.  v.n.,  (  carp.  >  to  go  stiffly;  to  be 
clumsy  made. 

cornaline,  nf,  cornelian  stone. 

cornard.  adj.,  (pop.,  l.ex  )  cuckold. 

cornard.  n.»i.,(pop..  l.ex.)  com  uto,  cuckold. 

cornardise.  n.f.,  (pop.,  l.ex  >  cuckoldom. 

corne,  n.f..  horn;  corner;  shoe-horn;  dog's 
ear  (on  books,  leaves— aux  feuilles  des  livres); 
(nav.)  gaff,  throat;  outside  rind  (<f  animals' 
feet — des  pieils  de  certains  animaux)  ;  cap  of 
the  Doge  of  Venice.  Bete  à  —s;-  homed  beast. 
Essence  de  —  de  eerf;  spirits  of  hartshorn. 
Faire  les  —s  à  çuelqu  un;  to  cry  fie  for  shame 
to  anyone.  Montrer  les  —s;  to  show  one'» 
teeth.  Lever  les  cornes;  to  hold  up  one's 
head  again.  Les  —s  d'un  bonnet  carré;  the 
corners  of  a  square  cap.  Chapeau  à  trois  — s; 
three-cornered  hat.  Les  —s  de  la  lune;  the 
horn9  of  the  moon.  Les  —s  de  l'autel;  the 
horns  of  the  altar.  —  d'abondance;  cornucopia, 
horn  of  plenty.  Faire  une  —  à  un  livre;  to  turn 
down  the  corner  of  a*  book.  Faire  des  —s  à  un 
livre:  to  dog's-ear  a  book. 

corné,  -e,  adj.,  corneous,  horny. 


cor 


131 


cor 


COrneait.  R.M.,  (hunt.)  offspring  of  a  bull- 
dog and  u  hound. 

\  cornée,  n.f.,  (anat.)  cornea. 

cornécnno.  n.f.,  horn-stone. 

"corneille,  n.f.,  carrion-crow,  rook.  —  em- 
ma  ntelée  ;  hooded-rojk.  Bayer  aux  — s;  to 
stand  gaping  in  the  air.  //  y  va  comme  une  — 
gui  abat  des  noix;  ha  goes  at  it  tooth  and  nail. 

cornement.  n.m.,  tingling  of  the  ears. 

cornemuse,  nf.,  bagpipe.  Joueur  de  — ; 
bagpiper 

corner,  v.n.t  to  blow,  to  wind  or  sound  a 
horn;  (man.)  to  wheeze  ;  Urttngle  (of  the  ears 
—des  oreilles)  ;  to  be  tainted  (of  meat—  de  la 
viande).    Les  oreilles  me  cornent  ;  my  ears  tingle. 

corner,  v. a.,  to  blare  out,  to  blurt  out,  to 
trumpet.  //  a  corné  cela  par  toute  la  ville;  ho 
has  trumpeted  it  through  the  whole  town  — 
quelque  chose  aux  oreilles  de  quelqu'un;  to  din  a 
thing  into  any  one's  ears. 

■cornet,  n.m  ,  horn,  ear-trumpet  ;  ink-horn; 
dice-box  ;  (conch  )  cornet.  —  de  postillon  ; 
post-boy's  horn.  —  «  bouquin;  cowherd's  horn. 
—  à  piston:  cornet-a- piston. 

Cornette.  n.f,  head-dress,  cornet,  mob-cap; 
cornetcy  ;'  (nav.)  broad  pendant. 
O cornette.  n  >"..  ( m ilit.)  cornet. 
N  corneur,  n.m..  horn-blower 

corneur,  adj..  (vet.)  that  wheezes! 
.corniche,  n.f..  (arch.) cornice,  surbase. 
/cornichon.    n.m ,   little   horn;    gherkin; 
green-horn,  ninny. 

Cornicule,  n.f.,  small  horn,  cornicle. 
,  cornicule,  -e,  adj.,  corniculate,  horned. 
*  cornier,  «ère,  adj.,  corner;  relating  to  the 
corner.    Pilastre  —  :  column  at  the  corner. 

cornière,  n.f.,  corner  gutter;  (print.)  cor- 
oner i  ion. 

cornifie.  n  m.,  (bot  )  horn-wort. 
*cornillas,  n.m ,  young  rook. 
•*  corniste,   n.m.,   cornist,  player 'upon  the 
fhorn. 
•cornouillc.  nf..  dog-berry. 
•cornouiller,  n.m.;  dog-berry-tree. 

cornu.  -C  adj.,  horned  ;  angular,  cornered  ; 
sextravagant. 
I  oornue.  n./.,(chem.)  retoit. 

corollaire  n.m.,  corollary. 

corolle,  n.f.,  (bot.)  corol,  corolla. 

corollifere.  adj.,  corollated,  bearing  a 
corolla. 

ooronaire.  adj.,  (anat.)  coronary. 
(  coronal,  -e,  adj.,  (anat. )  coronal. 

coronal,  n.m.,  (anat.  )  coronal. 

coroner  (-nèr),  n.m.  (—s).  coroner. 
*coronilie,  nf.,  (bot.)  corooilla. 
iCoronoïde.  adj.,  (anat.)coronoid. 

coronope,  n.m.,  (bot.)  wart -cress.  —  de 
ruelle ,  crow's-foot. 

corossol.  n.m„  (bot  )  custard-apple.  —  des 
marais;  cork-wood. 

corossolier,  n.m  ,  (bot.)  anona. 
/  corporal.    n.m.t  (c.  rel.)   corporals,  com- 
munion cloth. 

corporalité.  n.f.,  corporeity. 

corporation,  */.,  corporation,  corporate 
body. 

j  corporel tô,  n.f. .  corporeity. 

corporel,  -le.  adj.,  corporal,  bodily. 

<  oorporellement  (-man),  adv.,  corporally, 

bodily. 

corporifler,  v. a.,  to  corporify,  to  form  Into 
a  body. 

corps  (kor),  n.m.,  body  ;  person  ;  substance, 
thickness,  consistence  ;  company,  society,  com- 
monalty, college;  main  point;  barrel  (of  pumps 
— de  pompes);  caudex  (ol  roots— de  racines)', 
(anat.,  fort*,  milit.,  paint.,  print.,  opt.),  body; 
rof  wine,  of  writing,  of  sovereigns,  of  musical 


instruments,  of  wearing  appareî— des  vins,  dé 
l'écriture,  de  souverains,  d'instruments  de  musique, 
de  vêtements),  body;  corps  ;  set  of  men;  (print.) 
depth,  body,  of  a  letter;  shell  (of  a  house,  a 
pulley — d'une  maison,  d'une  poulie).  —  mort; 
dead  body.  —  morts;  (nav.)  moorings.  — 
glorieux;  glorious  body  ;  costive  person.  Un 
drôle  de  —  ,•  a  queer  fellow.  Se  tuer  le  — et  l'dme; 
to  work  one's  life  and  soul  out.  Répondre  — 
pour—;  to  be  answerable  for  a  person.    Faire 

—  neuf;  to  tako  a  new  lease  of  one's  life.  H 
fait  bon  marché  de  son  —  ;  he  makes  himself  very 
cheap  ;  he  exposes  himself  unnecassariiv  to 
danger.  /Y  faut  voir  ce  que  cet  nom  me  a  dans  le  —  ; 
we  must  see  what  stuff  this  man  is  made  of. 
Enlever  un  homme  comme  un  —  saint;  (prov.)  to 
kidnap  a  man.  Gagner  son  pair,  à  la  sueur  de 
son  —  ;  to  earn  one's  bread  by  the  sweat  of  one's 
brow.  Tomber  rudement  sur  le  —  à  quelqu'un; 
to  speak  in  offensive  terms  of  any  one  (either  in 
his  presence  or  his  absence— en  sa  présence  ou  e*. 
son  absence).  Cest  un  pauvre  —  ,•  he  is  a  poor 
weak  fellow.  Avoir  le  —  dérangé  ;  to  have  one's 
body  out  of  order.  Passer  son  tpée  au  travers 
du  —  à  quelqu'un;  to  run  any  one  through  the 
j>ody  with  one's  sword.  Jl  ale  diable  au  —  ;  he 
is  a  devil  of  a  feliow.  —  de  bâtiment  ;  principal 
part  of  a  building.  --  de  logis  ;  detached  build- 
ing. Le  —  du  délit  ;  that  which  proves  a  crime, 
an  offence.  Un  vin  qui  adu  —  ;  a  strong-hedied 
wine.     Prendre  du  —  ;  to  grow  stout,  fat.    Le 

—  du  clergé,-  the  body  of  the  clergy.  Les  —  de 
métiers  ;  the  trades'  companies.  Jls'font  —  apart  ; 
they  area  separate  body.  Esprit' de  —  .  spirit 
of  party.  Un  —  d'infanterie,  a  body  of  foot. 
Un  garde  du—;  a  life-guard.*  Un  —  de  garde; 
a  guard-house;  wat^h-house;  round-house.  — 
à  —  ;  hand  to  hand.  À  —  perdu  ;  headlong  ;  dej- 
perately.    À  bras-le-corps ,-  by  the  waist,, Saisir 

quelqu'un  à  bras-le ;  to  seize  any  one  round 

the  waist.  N'avoir  rien  dans  le  —  ;  to  have 
taken  no  food;  to  be  a  person  of  no  pluck.  À 
ton  —  défendant;  reluctantly,  in  one's  o;vu 
defence. 

corpulence,    n.f.,   corpulence;    stoutness. 
Un  homme  de  petite  —  ;  a  stoutish  man. 
corpulent,  -e,  oaf.  corpulent,  stout. 
corpusculaire,  adj.,  corpuscular. 
corpuscule,  n.m.,  corpuscule. 
corpusculiste.  n.m.,  corpuscularian. 

ocorradoux,  or  courradoux.  n.m.,  (nav.) 
between  decks.     V.  entrepont. 

Correct  (rôct).  «e.  adj.,  accurate,  correct. 

correctement,  adv.,  correctly,  accurate^. 

correcteur,  n.m.,  corrector,,  emendator; 
(print.)  reader  ;  Superior  of  a  Minimi's  convent. 

correcti-f,  -VC.  adj.,  corrective. 

correctif,  n.m.,  corrective. 

correction,  n.f,  correction;  correctness,  ac- 
curacy; alteration;  reprimand;  reproof;  (print.) 
reading,  correcting.  Maison  de  — ,  house  of  cot- 
reel  ion. 

correctionnel,  •le,  adj ,  correctional  (of 
misdemeanours—^  délits);  punishable. 

correctionnellement,  adv..  byway  of  cor- 
rection (of  misdemeanours— de  délits). 

corr  activement  (-tiv-mân),  adv.,  cor- 
rectively, as  a  corrective. 

correctoire,  n.m.,  book  of  penance,  forma- 
lary. 

cor  oc trice,  n.f.,  Lady  Superior  of  a  con- 
vent cf  Mîn^rnf  nuns. 

corrôgidor,  n.m.,  corregidor. 

corrélati-f.  »ve,  adj.,  correlative. 

Corrélatl»f.  n.m.,  -ve,  n.f,  correlative. 

corrélation,  n.f.  correlation. 

correspondance,  n.f..  correspondence.  In- 
tercourse ;  connexion,  relation.     Être  en  —  avec 


cor 


iœ 


COB 


quelqu'un  ,  to  correspond  with  any  one.  Entre- 
tenir une—  avec  quelqu'un;  to  keep  up  a  corre- 
spondcncewith  any  one.  Voiture  de  —;  branch- 
coach.     Service  de  —  ;  cross-post. 

correspondant, -o  adj.. correspondent,  cor- 
responding. 
:     correspondant.  ».»i..  correspondent. 

correspondre,  v.n.,  to  correspond,  to  com- 
municate, to  be  in  correspondence  ;  to  agree. 

corridor,  n.m ,  lobby,  corridor,  gallery. 
Cette  porte  donne  sur  le  —  ;  this  door  opens  into 
the  gallery. 

corrigé,   n.m.,  corrected  copy ,   key  (book 

-It  in). 

corrigeant,  -e  (jân,  -t),  adj..  correcting. 

corriger,  v. a.,  to  correct;  to  rectify;  to  re- 
pair ;  to  amend  ;  to  reclaim  ;  to  reprove,  to  re- 
prehend, to  chide,  to  chastise.  —  des  épreuves; 
(print.  )  to  correct  proofs. 

se  corriger,  e.r..  to  correct  one's  self  .to  amend. 
to  reform,  to  be  reformed .    Elle  s'est  bien  corrigée 
de  cela;,  she  has  quite  broken  herself  of  that. 
,    corrigible,  adj..  c  >rrigib!e. 

corroborant,  -o  (kor-ro-),  adj.,  (med.)  cor- 
roborant. 

corroborant,  n.m.,  (med.)  corroborant. 

corroborati-f.  -ve  (kor-io-),  adj..  (med.) 
corroborative. 

corroboratif  (kor-ro-),  n.m.,  (med  )  coiro- 
Imiant. 

corroboration  (kor-ro-),  n./.,  (med.)  corro- 
boration, strengthening. 

corroborer  (kor-ro-),  v. a.,  to  strengthen,  to 
corroborât  e. 

corrodant.  ^,adj..  corroding. 

corroder  (kor-ro-dé).  v. a.  to  corrode. 

corroi,  n.m.,  currying  of  leather;  (mas.) 
claying. 

corroirie,  n.f.,  (tech.)  currier's  shop,  curry- 
ing. 

corrompre,  v.a.,  to  corrupt;  to  adulterate, 
to  spoil  ;  to  infect,  to  taint  ;  to  pervert  ;  to 
bribe.  Les,  mauvaises  compagnies  corrompent  les 
bonnes  mœurs  ;  evil  communications  corrupt 
good  manners.  -—  des  témoins,  to  bribe  wit- 
nesses. Se  laisser  —  ;  to  take  a  bribe. 
se  corrompre,  v.r.,  U  *gm  corrupt;  to  be- 
OiMim»  tainted,  to  fester. 

corrompu.  -O,  part.,  corrupted  ;  bribed  ; 
spoiled;  unsound.  Homme — ;  mœurs — es;  de- 
bauchee ;  dissolute  manners. 

corrosi-f.  -ve  (kor-rô-).  adj.,  corrosive. 

corrosif,  n.m.t  corrosive. 

corrosion  (kor-rô-zion).  n.f  .  corrosion. 
G  corroyer,  n.m.     V.  oorroyére. 

corroyer,  v.a.. to  curry  (leather— des  cuirs); 
to  prepare  clay  for  puddling;  to  pug;  to  beat 
up.  —  du  bois;  to  plane  wood.  -  du  fer;  to 
hammer  iron.  —  du  sable;  (pounding—  {eraser) 
to  roll  sand. 

corroyer©,  n.f..  (bot.)  sumac. 

corroyeur.  n.m..  currier. 

corrugateur,  n.m.,  (anat.)  corrugntor. 

corrugation,  «./..corrugation,  wrinkling. 

corrupt-eur,  n.m..  -rice,  n.f.,  (kor-rup-). 
corrupter,  spoiler  ;  briber. 
j    corrupt-eur.    -rioe,     adj.,    corrupting, 
corrupt,  infectious. 

I  corruptibilitô  (kor-rup-),  n.f,,  corrupti- 
bility. 

corruptible  (kor-rup-),  adj.,  corruptible. 

Corruption  (kor-rup-),     n.f,    corruption  ; 
tainting,     putridity,    rottenness;    depravity, 
perversity,  defilement  ;  bribery, 
i     cors,  n.m.  pi.,  (hunt.)    horns  ;     branches, 
starts.     Un  cerf  dix  —  ;  a  full-grown  stag. 

corsage,  n.m.,  trunk  (of  the  body —du  corps)  ; 
body  (of  a  dreso  —  de  rob"). 

corsaire,    n.m,,  privatms*  minium  inter  ot 


a  privateer  ;  corsair,  rover  ;  shark  (p*j*on— 
person  nr). 

corsé,  adj.,  (fam.)  strong,  thick. 

corse,  n.mf.  and  adj.,  Corsican, 

corselet,  n.m.,  corselet. 

corset,  n.m..  corset,'  stays  ;  bodice  ;  (surg.) 
bandage. 

corseti-er,  n.m.,  -ere,  n.f,  (-tié,  -ti-èr). 

corset- maker,  stay-maker. 

cortège.  ».  m.,  train,  retinue,  cortege  ;  pro- 
cession ;  attendants. 

COrtè3  (-tèss),  n.f. pi.,  cortes  (Spanish  par- 
liament—te  parlement  espagnol) 

cortical,  -e,  adj.,  (bot,  anat.)  cortical. 

cortiqueu-x,  -se,  adj.,  (bot.)  corticose 

coruscation,  /-«./.,  coruscation. 

Corvéable.  adj.,  (  feudalism  -féodalité) 
liable  to  forced  labour;  liable  to  contribution 
in  fo'ced  labour. 

corvéable,  n.m.  one  liable  to  forced  labour  ; 
one  liable  to  contribution  in  forced  labour. 

corvée,  n.f.,  (feudalism— féodalité)  statute- 
labour  ;  fatigue  duty  done  by  soldiers  ;  toil  ; 
drudgery;   bore. 

corvette,  n.f,  corvette,  sloop  of  war. 
Ocorvoyeur,  n.m.,  man  employed  on  forced 
labour 

corybante.  n.m.,  priest  of  Cybele. 

COrybantique.  adj..  corybantic.    — *.  n.f. 
pi.,  feasts  in  honour  of  Cybele. 
Georybantisme.     n.m,,    (med.)     Insanity 
attended  with  sleeplessness. 

corymbe,  n.m,,  (bot.)  cluster,  corymb. 

corymbé.  -e.  (bot.)  corymbous. 

corymbeu-x,  -se,  adj.,  (bot,)eoryir»biated. 

corymbifère.  adj..  (bot.)  corymbiferous. 
—s.  n.f.  pi.,  corymbiferous  plants. 

coryphée,  n.  m.,  corypheus  ;  leader,  chief; 
principal  man  ;  (theat.)  chorus  master. 

coryza,  n.m.,  (med.)  coryza,  cold  in  the 
head. 

COâaque.    n.m..  Cossack, 

cosaque,  n.f.  Cossack  dance.  Je  veux  te 
faire  danser  une  —  ,  (pop.)  I'll  let  you  know, 
sir  ;   I'll  give  you  a  taste  of  the  stick. 

COSécante.   »./.,  (geom.)  co-secant. 
#COSeigneur,  n  m  .  joint  lord  of  a  manor. 

COSinus  (-sinus),  n.m.,  (geom.)  co-sine. 

cosmétique,  n.m.  and  adj.,  cosnu  ti<- 

cosmétique,  n.f.  art  of  using  («osmetics. 

cosmique,  arf/.,'(astron.)  cos  mica  I; 

COSmiquement,  adv.,  (astron.)cosmieally. 

cosmogonie,  n.f.,  cosmogony. 

COSmogonique.  adj.,  cosmngonical. 

cosmographe,  n.m.,  eosmograplur. 

cosmographie,  n.f,  cosmography. 

cosmographique,   adj.,   eosmographical. 

cosmolabe.  n.m.,  (astron.)  cosmolabfc. 

Cosmologie,    n.f.  cosmology. 

cosmologique,  adj.,  cosmological. 

cosmologiste,  or  cosmologue.  n.m.,  cos- 
mologist. 

cosmopolite,  n.m.,  cosmopolite. 

cosmopolite,  ad;  .  cosmopolitan. 

cosmopolitisme,  n.m.,  cosmopolitism. 

COSmorama.  n.m.,  cosmorama. 

COSSe.  n.f,   cod.  husk,  pod  ;  (nav.)  thimble. 

COSser,  v.n..  (of  rams— des  béliers)  to  butt. 

COSSOn.  n.m.,  (ent.)  weevil  ;  (agri.)  new 
shoot  of  a  vine. 

COSSU,  -e.  adj.,  husked,  podded  ;  substantial, 
warm.  rich.  En  conter* de  —es  ;  to  tell  roman- 
tic tales. 

COStal.  -e,  adj.,  costal, 

costume,  n.m..  customs,  manners,  usages  ; 
costume,  dress.  Grand  —  ;  full  dress.  Petit 
—  ;    undress. 

costumer,  v. a.,  to  dress  in  a  costume. 
«  costumer,  v.r.,  to  dress  one's  self  as,  in  & 
uusiuine. 


COS 


133 


cou 


costumier,  n.m.,  costumier,  dealer  lit  cos- 
tumes. 

CO  tangente,  n.f.,  (geom.)  co-tangent. 

cote,  n.f.,  letter,  number,  ligure  (to  indicate 
the  order— pour  indiquer  le  rang,  V ordre)  ;(com.) 
quotation  ;  quota,  share.  Faire  une  —  mal 
taillée  ;  to  compromise  claims  by  mutual 
agreement. 

côte,  n.f.,  rib  (of  tfje  body,  of  eloth,  of  fruit 
— du  corps,  des  étoffes.  (Tes  fruits)  ;  (arch.,  bot., 
manu.),  rib  ;  (agri.)  edge  ;  hill,  declivity;  shore, 
sea-coast.  Fausses  —s:  short  ribs.  Se  casser 
une  _  .-  to  break  a  rib.  Rompre  les  —s  a 
quelqu'un  ;  to  break  any  one's  bones.  Mesurer 
les  —s  à  quelqu'un  ;  to  thrash  any  one.  Se 
mettra  à  la  —  ;  (nav.)to  run  aground.  Ranger 
in  —  ;  to  coast.  Raser  la  —  ;  to  sail  along, 
to  hug.  the  shore.  —  à  —  :  side  by  side.  Le 
long  de  la  —  ;  along  the  hill. 

côté,  n.m.,  side;  broadside  ;  way,  manner; 
flank  ;  part;  slice.  J  l  a  un  point  de  —  ;  he  has 
got  a  stitch  in  his  side.  Le  —  faible  ;  the  weak 
side.  Mettre  une  bouteille,  un  tonneau,  sur  le  —  : 
to  empty  a  bottle,  a  cask.  />•'  tous  —s  ;  on  ail 
sides.      —  de  ■  première .    (print.)    outer    form. 

—  de  seconde  ;  inner  form.  De  mon  —  ;  for  my 
own  part.  Ils  sont  parents  du  —  maternel; 
they  are  related  on  the  mother's  side.     J l est  du 

—  gauche  :  he  is  a  natural  child.    Se  ranger  d.n 

—  de  quelqu'un  :  to  side  with  any  one.  D"- 
quel  —  étes-vôus  ?  whom  do  you  side  with  P  // 
se  met  du  —  du  plus  fort  ;  he"  takes  the  strong- 
est side.  A  —  de  :  by.  near.  Être  à  —  de 
la  question  ;  to  be  far  from  the  question.  Donner 
à  —  ;  to  miss.  D'  —  ;  sideways,  aslant, 
obliquely,  aside.  Une  rue  de  —  ;  a  side-view. 
Regarder  de  —  ;  to  look  askance.  Mettre  une 
cho*e  de  —  :  to  lay  by.  Dz  —  et  d'antre  ;  up 
and  down,  here  and  there,  on  all  sides.  Cest 
son  —faible  ;  it  is  his  weak  side.  S'asseoir  à  — 
de  quelqu'un  ;  to  sit  by  the  side  of  any  one.  Se 
tenir  les  — s  de  rire  ;  to  shako  one's  sides  with 
laughing.     De  l'autre  —  .  in  the  next  room. 

coteau,  n.m.,  declivity,  slope;  little  hill, 
rising  ground. 

côtelette  (kot-let).  n.f.,  chop,  cutlet. 
Une  —  de  mouton  ;  a  mutton  chop.  Des  —s  de 
veau  ,  veal  cutlets.  —  da  porc  frais  ;  pork 
chop. 

COter,  v.a.,  to  number  :  to  quote.  —  le  cours 
des  r.fTt'ts  publics  ;  to  quote  the  price  of  stocks. 

COterie  (ko-trî),  n.f...  coteiie,  set.  club; 
gani. 

cothurne,  n.m.,  buskin.  Chausser  le  —  ; 
to  assume  the  buskin. 

cothurne,  -e.  adj.,  (antiq.)  eothurnated. 

CÔtier  (-tie),  adj.,  n  m.,  coasting;  coasting- 
pilot.. 

CÔtière  (-tier),    n.f.  (gard.)  border,  slop- 
ing hpd  ;  (nav.)  (l.u.)  coasts,  coast-line. 
*COtignac  C-gna),  n.m..  quiddany,  marmalade 
of  quinces. 

*COtillon.  n.m..  under-petticoat  ;  cotillon 
(dance).  Il  aime  le  —  ;  he  loves  the  women. 
Régime, du  — ,-  petticoat  government. 

cotir.  v.a.,  (fruit)  to  bruise,  to  damage. 

cotisation;  ^nf„  clubbing  ;  assessment, 
quota,  share. 

cotiser,  v.a  ,  to  assess,  to  rate. 
«''Cotiser.  r.r.t   to  rate,  to  assess;  to  unite, 
to  club  together. 

COtissure.    n.f.   (fruit)  damage,   bruising. 

COton,  n.m.,  cotton  :  down  (of  fruit  and 
hair    on    the  fae* — des  fruits,   du    poil  follet). 

—  épf.urh'' .  picked  cotton.    — brut:  raw  cotton. 

—  plat .  darning  cotton.  -  n  tricoter  .  knitting 
cotton.  —  dp  couleur  .  coloured  cotton.  Robitic 
4e  —  ;    reel  of  cotton.     Échcvcau  de    -  .  skein 


of  cotton.  Dallé  de  —  :  bale  of  cotton.  Toile 
de  —  ;  cotton  cloth.  Il  jette  un  vilain  —  ;  he 
is  losing  his  reputation.  //  jette,  il  file,  un 
mauvais  —  ;  he  is  declining  very  fast. 

cotonnade,  n.f.,  cotton  cloth,  cotton-check. 

COtonné,  -e.  part.,  woolly  (of  hair— des 
cheveux)  ;  covered  with,  full  of,  cotton. 

cotonner.  v.a.,  to  fill,  to  cover  with, 
cotton. 

te  cotonner.  v.r.,  to  be  covered  with  down,  to 
become  downy;  to  cotton,  to  nap,  to  ri-e  with 
a  nap,  to  become  mealy  (of  vegetables— des 
fruits,  des  légumes).  Les  artichauts  et  les  radis 
se  cotonnent;  artichokes  and  radishes  grow 
pithy  or  spongj". 

cotonner,  v.n.,  to  cotton,  to  nap,  to  rise 
with  a  nap. 

cotonneu-x,  -se,  adj.,  pithy,  spongy, 
mealy  ;  (bot.)  downy,  cottony. 

cotonnier,  n.m.,  cotton-tree. 

cotonni-er,  -ère,  adj.,  cotton,  of  cotton. 

COtonnière,  n.f.,  (bot.)  cotton-weed;  cud- 
weed . 

cotonnine,  n.f.,  cotton  sail-cloth. 

côtoyer,  v.a.,  to  go  by  the  side:  (nav.)  to 
coast,  to  coast  along  ;  to  keep  close  to  the  shore. 

cotre,  n.m.,  cutter.    V.  cutter. 

COtret.  n.m.,  fagot.  Il  &t  sec  comme  un  — ,• 
he  is  as  thin  as  a  lath.  De  Vhude  de  —  ;  stirruo 
oil,  cudgelling. 

cottage  n.m.,  cottage-villa,  cottage. 

CO tte,  n.f..  0 petticoat.  —  d'armes;  coat  of 
arms.  —  de  mailles;  coat  of  mail.  — mwbe ; 
the  property  which  a  monk  leaves  behind  him 
after  his  death. 

COtte.  n.m.,  (ich.)  bull-head.  —  chabot; 
sea-scorpion. 

Ocotteron,  n.m.,  snort,  narrow  skirt;  [diini- 
nut..of  cotte]. 

COtUt-eur.  n.m..  -rlce.  n.f..  joint-gmvdinn 

COtyle,  n.f,  (antiq.)  a  Greek  measure  nearly 
equal  to  half  a  pint  English  ;  (anat.)  cot3'la. 

cotylédon,  n.m.,  (anat.,  hot.)  cotyledon. 

COtylédoné,  -e,  adj.,  (hot.)  cotyledonous. 

COtylier,  n.m.,  (bot.)  cotyledon,  navel-wort. 

cotyloide,  adj.,  (anat.)  cotyloid. 

COU,  n.m.,  neck.  '-  travers;   wry-n<  ck. 

Sauter,  se  jeter,  au  —  de  quelqu'un:  to  f.ill 
on  a  person's  neck.  Se  casser  le  ■—  ;  to  bresik 
one's  neck.  Rompre  le  ~-  à  ;  to  break  the  neck 
of.  Prendre  ses  jambes  à  son  —  ;  to  take  to  one's 
heels. 

couard,  n.m.,  (fam.)  coward,  dastard. 

couard,  -e,  adj.,  (fam.)  coward,  cowardly 

couardement,  adv.t  |fam.)  cowardly. 

couarder,  v.n.,  (fam.)  to  act  in  a  cowardly 
manner. 

couardise,  n/.,  (fam.)  cowardice,  dastatd- 
liness. 

couchage,  n.m.,  bedding  (for  the  army— 
pour  l'armée)-,  act  of  lying;  price  of  a  bed 
(lodging— logement). 

COUChant,  adj.,  setting.  Un  chien  — ,-  a 
setting  dog.  Faire  le  chien  — ;  to  crawl  and 
cringe.     Soleil — ;  setting  sun. 

COUChant,  n.m.,  west  ;  wane,  decline. 

COUChe,  n.f.,  bed;  bedstead;  confinement, 
childbed,  lying-in:  delivery,  birth  ;  childbed- 
linen,  swaddling-clothes;  layer,  stratum,  row; 
(gard.)  hot -bed,  bed;  (mining— mines)  seam; 
coat  (of  varnish,  colour— de  vernis,  de  couleur)  ; 
stake  (at  play—  au  jeu).  La  —  nuptiale:  the 
nuptial  bed.  Pendant  ses  —*;  during  nerconfine- 
ment.  File  est  morte  en  —s  ;  she  died  in  child- 
bed, fctre  en.  faire  ses,  —  s  ;  to  be  confined,  to 
lie-in.  Heureuse  —:  good  delivery.  Fausse—: 
misc.it  riage.  Partager  la  —  de  quelqu'un;  to 
i>e  the  partner  of  any  one's  bed- 


con 


134 


cou 


OOUChô,  -e,  parr.,  put  to  bed,  In  bed.  lying 
down,  recumbent,  jacent  ;  (her.)  couchant. 

couchée.  n.f,  place  where  one  stops  to 
sleep  when  travelling;  bed;  night's  lodging. 

COUCher,  v.a. ,  to  put  to  bed  ;  to  lay  down  ; 
to  lay  low;  to  lodge;  to  knock  down;  to  in- 
cline ;  to  Jay  on  ;  Oto  stake.  —  quelqu'un  en 
joue;  to  take  aim  at  any  one.  •—  en  joue;  to 
aim  at.  0  —  gros;  to  play  deep.  —  par  écrit  ; 
to  write  down. 

se  coucher,  r.r.,  to  go  to  bed;  to  lay  one's  self 
down,  to  lie  down,  to  lie  flat;  to  set;  to  go 
down.  Allez  vous  —  ;  go  to  bed.  //  n'est  pas 
encore  temps  cV aller — ;  it  is  not  bed-time  yet. 
Comme  en  fait  son  lit,  on  se  couche  ;  as  you  make 
your  bed,  90  you  must  He.  Allez  voits  —  (fam.  )  ; 
go  along  with  you,  be  oft  with  you.  Le  soleil 
se  couche;  the  sun  is  setting. 

coucher,  v.n.,  to  lie,  to  sleep  ;  to  lie  down, 
to  rest.    —  au  cabaret  ;  to  sleep  at  a  public-house. 

—  à  la  belle  étoile;  to  sleep  in  the  open  air.  — 
sur  la  dure;  to  sleep  upon  the  bare  board3.  — 
tout  habillé  ;  to  sleep  with  one's  clothe3  on. 

COUClier.  n.m.,  going  to  bed, rething  to  rest; 
sleeping;  setting.  C est  l'heure  de  son —;  it  is 
hia  bed-time  Le  petit  —  ;  the  time  from  the 
king's  taking  leave  of  the  company  to  his  going 
to  bed. 

couchette,  n./.,  bedstead. 

coueheu-r,  n.m.,  -se,  n.f..  bed-fellow.  Mau- 
vais —  ;  troublesome  bed-fêllow  ;  disagreeable 
person . 

COUChls.  n.m.,  layer. 

couci-couci.rtrfw.,  (fam.)  so  so, indifferently 

COUCOU,  n.m.,  ouckoo;  barren  strawberry- 
plant;  wooden  clock;  one-horse  chaise. 

COUde,  n.m.,  elbow;  bend,  angle;  winding; 
knee  <of  machinery— de  machines).  Donner  des 
coupa  de  —  ;  to  elbow.  Hausser  le  —  ;  to  drink 
bard,  to  fuddle. 

coudé,  -O,  part,,  bent,  elbowed  ;  having  an 
elbew. 

coudée,  n.f.,  arm's  length;  cubit.   Avoir  les 

—  franches;  to  have  elbow  room. 
oou-de-pied,  n.m.  {—s  — -).  instep. 
couder,  v.a  ,  to  bend,  to  make  an  elbow. 

se  couder,  v.r.,  to  elbow,  io  form  an  elbow. 

coudoyer,  v.a,,  to  eioow,  to  jostle. 
se  coudoyer,  v.r.,  to  elbow,  to  jostle,  one  an- 
other. 

coudraie,  nf„  hazel-copse;  filbert-orchard. 

COUdran.  n.m.,  (nav.)  tar 

coudranner,  v.a  ,  (nav.)  to  soak  cords  in 
tar. 

coudre,  n.m  ,  nut-tree,  hazel-tree. 

coudre    (cousant,  cousu),  v.a.,  to  sew,  to 
stitch  ;  to  tack.    —  à  ;  to  stitch  or  sew  to.    —  du 
linge;  to  sew  linen.    —  à  grands  points,  to  take 
long  stitches. 
Ocoudrette,  n.f.,  hazel-copse. 

coudrier,  n.m.,  hazel-tree. 

COUdnne  (kooa-n),  n./T,  pig-skin;  (med.) 
buff 

couenneu-x,  -se.  (kooah-).  adj.,  (med.) 
contai  ni  ng  buff     Angine  —  se;  diphtheria. 

COUatte.  n.f,  ©feather-bed;  (meo  )  socket. 

COUfique.  adj.,  (phi loi  )  cufie 

cougourde,  n.f.,  (bot.)  bottle- gourd. 

COUguar  (-gar),  n  m.,  (mam.)  cougar. 

coulage,  n.m.,  leakage. 

ooulamraeut  (koo-la-mân),  ado  ,  fluently, 
freely,  readily     II  parle—;  hs  talks  fluently. 

coulant,  -e.  adj.,  flowing;  streamy; 
smooth;  easy,  accommodating;  slip  (of  knots 
— de  nœuds)   Style  — /  easy,  fluent  style.  Ncud 

—  ;  noose 

coulant,  n.m  ,  slide  (jewel  worn  by  ladie3 
round  the  neok— pierre  précieuse  que  les  dames 
portent  au  cou)  ;  slide  (of  an  umbrella,  $c— de 
parapluie,  $c). 


coulé,  n.m.,  (mus.)  slur;  slide  (dance);  cast 
(founding- fondu)  ;  (paint.)  first  wash. 

COUlée,  n.f,  (of  writing— tcr  iture)  running- 
hand;  tapping  (metal.);  (geol.)  coulée.  Trou 
de-<  (metal.);  tap-hole. 

coulement  (kool-màn),  n.m.,  running,  flow 
(of  liquids). 
COUler,   v.n.,  to  flow,  to  run;    to  glide,  to 

Slide  along  ;  to  pour,  to  stream;  to  trickle,  to 
rop;  to  Teak,  to  run  out;  to  ooze;  to  glide 
away,  to  fly  away;  to  slip;  to  slide  away,  to  go 
down;  (founding— fonte)  to  run  through  the 
mould;  to  touch  lightly  upon;  to  be  shed,  to 
be  spilt.  Se  laisser  —  jusqu'à  terre,  to  slide 
down  totho  ground.  Faire  —  ;  to  shed.  L'échelle 
va  —  ;  the  ladder  will  slip.  L'encre  ne  coule  pas; 
the  ink  does  not  run  freely.  L*  nez  lui  coule  ; 
hh  nose  runs.  La  chandelle  coule;  the  candle 
gutters.  Les  larmes  lui  coulent  des  yeux;  tears 
trickle  from  his  eyes.  —  sur  un  fait  ;  to  glide 
over  a  fact.    —  bas  ;  to  founder,  to  sink. 

COUler.  v.a..  to  cast;  to  strain;  to  slip  in  ; 
to  pa33  (time— le  temps);  (mus.)  to  slur;  to  run 
down  ;  to  do  for;  to  scald  (linen);  to  fall  off. 
to  drop;  to  sink  ;  to  run  smooth,  to  flow.  — 
une  statue  ;  to  cast  a  statue.  —  une  glace  ;  to 
cast  a  plate  of  glass.  — un  vaisseau  à  fond  ;  to 
sink  a  ship.  —  un  pas:  to  pass  smoothly  over 
a  step  (in  dancing— en  dansant). 
•^COUler,  v.r.,  to  slip,  to  creep,  to  steal,  to 
slide. 

couleur,  n.f,  colour,  paint;  favour  (ribbon 
— ruban);  colouring;  appearance;  suit  (at 
cards— aux  cartes).  — *  aigres;  stiff  colours. 
—s  amies;  friendly  colours.  —  éclatante;  deep 
colour.  —  tranchante:  glaring  colour.  — 
solide;  fast  colour  — de  feu;  flame  colour.  — 
de  rose;  rose  colour.  Pâles  —s  (med.); 
chlorosis,  green  sickness.  —  locale;  local 
colouring.  —  voyante;  showy  colour.  —  e 
r huile;  oil  colour.  —  s  passantes;  fading  co- 
lours. Diversifier,  mêler,  assortir,  les  —s  :  to 
vary,  to  blend,  to  match,  colours.  Juger  d'une 
chose  comme  un  aveugle  des  — *  ;  to  talk  of  a  sub- 
ject without  knowing  anythingabout  it.  Voir 
tout  —  de  rose  ;  to  see  all  things  in  their  bright- 
est colours.  Les  hommes  de  —  ;  men  of  colour, 
mulattoes.  Lampes  de  —  ;  variegated  lamps. 
Reprendre  —  ;  to  be  in  favour  again;  to  appear 
in  society  again.  Changer  de  —  ;  to  change 
colour.  La  —  lui  monta  au  visage  ;  the  colour 
came  into  his  face.  Ce  rôti  a  bien  vris  —  ;  that 
roast  meat  is  nicely  browned.  L  affaire  prend 
—  ;  the  thing  is  looking  better.  De  quelle  — 
tourne-t-ilt  what  are  trumps  (at  cards—  aux 
cartes)  ?  Donner  delà-—;  to  follow  suit.  Pren- 
dre —  ;  (lansquenet)  to  stake  and  cut  the  cards. 
Appliquer  les  — *„•  to  lay  on  the  colours. 
Adoucir,  amortir,  les  —s  ;  to  soften,  to  deaden, 
colours.  Rehausser  les  —s;  to  heighten  the 
colours.  Peindre  à  pleines  —s;  to  paint  with  a 
full  brush.  Mettre  en  —  ;  (paint.)  to  stain. 
Style  sans  —  ;  colourless  style.  Prendre  —  ,•  to 
assume  a  character.  Il  l'a  trompé  sous  —  d'ami- 
tié ;  he  deceived  him  under  a  show  of  friend- 
ship.    Sous  —  de  ;  under  the  pretext  of. 

couleuvre,  n.f.  adder  :  (fig.)  mortification. 
Faire  avaler  des  —s  à  quelqu'un;  to  put  ail  sorts 
of  indignities  on  a  person  who  dares  not  com- 
plain. 

COUleuvreau.  n.m.,  young  adder. 

COUleuvréO,  n.f,  (bot.)  bryony. 

COUlevrine,  n.f,  culverJn  ;  aspic.  Êlrp.sous 
la  —  d'un  autre  ;  to  be  dependent  on  another. 
Eire  sous  la  —  d'une  place  ;  to  be  within  reach 
of  a  fort. 

COUlis,  adj. m.  Vent—;  wind  that  comet 
through  cracks  and  chinks,  draught  of  air,  À 


cou 


135 


oou 


coulis,  n.m..  (cook.)  cullis,  gravy,  jelly; 
(mas.  )  «'rout. 

coulisse,  n.f.,  groove;  sliding  board;  run- 
ning string;  rib  (presses);  (print.)  galley; 
(theat.)  aide-scene  ;  behind  the  scenes;  snuttcr. 
door;  (exchange  language—  zcnne  ae  bourse) 
coulisse,  unauthorised  part  of  the  exchange  ; 
Capel  Court  ;  frequenters  of  the  coulisse.  — 
d'arbalète:  chase  of  a  cross-bow.  Propos  de 
—s  ;  green-room  talk.  Faire  les  yeux  en  —  ;  to 
look  out  of  the  corner  of  one's  eyes. 

COUlisseau.  n.m.,  wooden  grooves  for  beds 
with  castors;  guide  (engineering— terme  d'ingé- 
nieur). 

COUlissier,  n.m.,  stock-jobber  who  transacts 
business  on  the  exchange  without  being  licensed 
as  a  stock-broker. 

couloir,  n.m.,  skimming-dish,  strainer; 
(arch.)  passage,  lobby.  O— de  la  bile;  biliary 
duct. 

couloire,  n.f.,  colander,  sieve,  strainer. 

coulpo.  n.f.,  (rel.)sin,  fault.  J'en  dis  m%  -,• 
I  repent,  I  ask  pardon. 

coulure,  n.f.,  running  (metal);  falling  off 
(fruit). 

coumarine.  n.f,  (chem.)  coumarine. 

coup  (koo),  n.m..  blow,  thump,  knock. 
Stroke,  hit,  stab,  thrust,  lash  ;  crack  (of  a  whip 
—de  fouet);  beat  (of  a  drum— du  tambour); 
draught  (liquids);  clap  (of  thunder— de  ton- 
nerre); (artil.)  charge  ;  move  (at  chess,  draughts 
— aux  échecs,  aux  dames);  (fenc.).  thrust  ;  gust 
(of  wind— de  vent);  throw  (at  dice—  aux  dés); 
shot,  report  (of  fire-arms— d'armes  à  feu);  butt 
(of  ram3-rf«  béliers)  ;  time  ;  trick  ;  event  ;  aim  ; 
attempt  ;  act  ;  action  ;  deed  ;  kick  (with  the 
foot — avec  le  pied);  push,  —s;  knocking.  — 
amorti;  spent  sho".  Grand  — ;  hard  blow; 
last  cast.    Porter  un  — ;  to  deal  a  blow.     Petit 

—  ;  pat;   sip  (of  liquid—  de  liquides).     Heureux 

—  ;  lucky  hit.  — monté;  got-up  affair.  -* 
mortel,  — *  de  mort  ;  death-blow.  —  de  maître  ; 
master-stroke,    —  dejarnac;  unexpected  blow. 

—  de  tête;  act  of  desperation.  — de  partie; 
decisive  blow.    —  de  poing  ;  blow  with  the  fist. 

—  de  coude;  push  with  the  elbow.  Un  — 
de  revers  ;  .  back-stroke.  Donner  des  —s  de 
pied;  to  kick.  —  de  massue;  blow  with  a  club  ; 
thunder- stroke.  —  de  bâton  ;  blow  with  a  stick. 
Donner  des  — s  de  bâton  à  quelqu'un  ;  to  cudgel 
any  one.  Dojiner  un  —  d'épée;  to  deal  a 
sword  thrust  — de  fleuret;  pass.  Donner  des 
— s  de  fouet  ;  to  lash.  —  de  dent ,  bite.  Au  — 
de  trois  heures  ;  when  the  clock  strikes  three. 
Un  —  de  sifflet  ;  a  whistle  (with  the  mouth— 
avec  'la  bouche).  Donnez-moi  un  —  de  peigne  ; 
give  me  a  combing.  — d*.  foudre  ;  thunder- 
bolt. —  de  sang  ;  apoplectic  fit  ;  congestion  of 
the  brain.  —  de  soleil;  sun-sîroke.  — d'air  ; 
cold  in  the  head  or  chest.  Le  —  de  grâce  ; 
the  coup-de-grace,  the  finishing  stroke.  C'est 
comme  un  —  d'épée  dans  Veau  ;  it  is  like  beating 
the  air.  Un  —  de  bec  ;  a  piece  of  slander.  As- 
sommer quelqu'un  de  — s,  rouer  quelqu'un  de  —s  ; 
to  beat  in  a  cruel  manner.  Détourner  le  —  ; 
to  ward  off  the  blow.  Faire  son  — ,  manquer 
son  —;  to  succeed,  to  fail,  in  one's  project.  — 
perdu  ;  random  shot.  Donner  un  —  de  chapeau  ; 
to  touch  one's  hat.  Faire  d'une  pierre  deux  —s  ; 
to  kill  twobirds  with  one  stone.     Flanquer  des 

—  sa  quelqu'un;  to  give  any  one  a  thrashing. 
Sans — férir;  without,  striking  a  blow,  with- 
out ft  ring  a  shot.  Porter  —  ;  to  hit  home. 
Encore  un  —  ;  once  more,  agrùn  :  one  more 
blow.  Encore  tin  — je  vous  dis  ;  oneo  more  do  I 
tell  you.  D'un  seul — ;  at  one  blow;  at  ont 
swoop.  À-  perdu,  in  vain.  Sous  le  —  de  ; 
under   the    threat   of.    —  sur  — ;    one   after 

VA»plher«, .without  BtftDuinj»,    Pour  le  —  »    at, 


upc.i  thi3  thereupon,  for  once.  Apres  —  ,  too 
late.  À  tou»  —  s  ;  at  every  turn,  every  moment. 
Du  premier-—;  at  the  first.  Tout  a—:  all  of 
a  sudden,  suddenly.  Tout  d'un  —  ;  at  once,  all 
at  once.  À  —  sur  ;  certainly,  to  a  certaintj*, 
unquestionably.  //  a  reçu  un  —  de  fusil  ;  he 
has  received  a  gun-shot  wound.  —  de  canon  à 
l'eau  ;  shot  between  wind  and  water.  —  de 
partance;  (nav.)  farewell  gun  ;  signal  for  de- 
parture. Un  —  de  vent  ;  a  gale.  —  de  main  . 
(milit.)  coup-de-main,  surprise,  sudden,  unex- 
pected, desperate,  attack  Donner  un  —  de 
main  à  quelqu'un:  to  give  one  a  hand.  Don- 
ner un  —  d'épaule  à  quelqu'un  ;  to  give  any 
one  a  helping  hand,  a  lift.  Donner  un  —  de  col- 
lier ;  to  put  one's  shoulder  to  the  wheel. 
Frapper  tes  grands —s  ;  to  employ  decisive 
measures.  Asséner  un  —  ;  to  deal  a  blow.  Coup 
d'œil',  glance,  look.  Jeter  un  —  dœil  sur,  to 
take  a  peep  at.  Avoir  le  —  d' œil  juste  ;  to  have 
a  sure  eye.  Au  premier  —  d'ail  ;  at  first  sight. 
Cette  demarche  a  porté  —  ;  this  step  has  taken 
effect.  Un  —  de  bonheur  ;  a  lucky  hit.  Un  — 
de  malheur;  an  unlucky  hit.  —  d'étourdi  ;  man 
action.  —  de  désespoir;  desperate  attempt.  — 
d'essai;  first  attempt,    —d'éclat;  striking  act. 

—  de  tête  ;  great  piece  of  wisdom,  rash  action. 

—  d'état;  piece  of  great  policy;  violent 
measures.  —  d'autorité;  unusual  act  of  author- 
ity.   Par  un  —  de  hasard;  by  a  mere  chance. 

—  de  bonheur  ;  lucky  chance.  —  imprévu  ;  un- 
expected accident.  —  du  ciel  ;  providential  hit. 
—s  et  blessures;  (jur.)  cutting  and  maiming, 

—  de  théâtre  ;  unexpected  event  ;  clap-trap.  7* 
a  fait  le  —  ;  he  has  done  the  deed.  Un  -~  ; 
once.  //  a  encore  trois  —s  à  jouer  ;  he  has  still 
to  play  three  times.  Tirer  un  —  ;  to  fire  a 
shot.  Porter  un  —  fourré  à  quelqu'un  ;  to  do 
anyone  an  ill  turn.  Le  —  vaut  Pargent;  it  is 
worth  trying.  Buvez  encore  un  —  ;  drink  once 
more.  Boire  un  *grand  —  ;  to  drink  a  large 
draught.  Buvons  un  —  ensemble;  let  us  take  a 
glass  together.  Tuer  quelqu'un  à  —s  de  baton  ; 
to  beat  any  one  to  death. 

coupable,  adj.,  culpable,  guilty,  in  fault, 
sinful.  Déclarer  quelqu'un  —  ;  to  bring  any 
one  in  guilty.  Se  déclarer  — ,  non  —  ;  to  plead 
guilty,  not  guilty. 

coupable,  n  m.f.,  guilty  person  ;  culprit. 

coupage,  n.m.,  cutting  ;  diluting  (of  wine  — 
du  vin).  , 

coupant,  n.m.,  edge  (of  a  sword,  *c — d'une 
épée,  $c).  —  de  l'ongle  du  sanglier  ;  the  edge  of 
a  wild  boar's  foot  (hunt.). 

coupant,  -e,  adj.,  cutting,  sharp  (Instru- 
ments). 

coupe,  n/.,  cutting,  chopping;  felling  (of 
wood— de  bois);  wood  felled;  cut  (style);  cut 
(place);  the  cut  end;  felling,  a  fall  of  timber; 
cup;  chalice;  quaffing-b^i  ;  (arch.)  section, 
plan,  slope  ;  division  ;  (astron.)  Crater  ;  calice  ; , 
cup;  (theol.)  wine;  cutting  (at  cards— aux 
cartes).    La  —  des  cheveux;  hair- cutting.    La 

—  des  pierres;  stone-cutting.  Mettre  en—;  to 
mark  for  cutting.  La  —  dun  bois  taillis  se  fait 
tous  les  neuf  ans;  coppice  wood  is  fèlled 
every  ninth  year.  Jlata  —  malheureuse;  he 
has  a  very  unlucky  hand  at  cutting.  Être  sous 
la  —  de  quelqu'un;  to  play  first  (at  cards  — 
aux  cartes);  to  be  in  any  one's  power.    Boite  la 

—  jusqu'à  la  lie;  to  drink  the  cup  of  bit- 
terness to  the  dregs.  —  d'un  ouvrage  ;  division 
of  a  work  into  part?.  La  —  et  liaison  des 
scents;  tho  division  and  connexion  of  the 
scenes.  La  —  des  vers  ;  the  division  of  verges. 
Boire  dans  une  —.  to  drink  out  of  a  cup,  I 

coupé,  n.m..  coupée  (step  in  dancing— pas 
de  danse);  chariot;  brougham;  front  pat t  Of  a 
French  dili&ence. 


cou 


136 


COU 


coupé.  -6,  part.,  cut,  short,  laconic.  Un 
pays  -7?;  a  country  intersected  with  rivers, 
canard,  &o.  Un  style  — ;  a  laconic  style.  Du 
lait  —  ;  milk  and  water. 

coupo-asporges.  n.m.  (  —  ),  (hort.)  aspara- 
gus-knife. 
©COUpeau.  n.m.,  top  of  a  hill. 

coupe-bourgeon,  n.m.  ( s).  vine-grub. 

COUpe-COrcle,  n.m.  ( —  —  s),  round-punch 
(for  cutting  out  pasteboard— pour  découper 
du  carton). 

coupo-cors.  n.m.  {—),  corn-cutter  (instru- 
ment). 

COUps-gorgO.  n.m.  ( — ).  cut-throat  place; 
nest  of  swindlers;  the  dealer  turning  up  his 
own  card  first  (lansquenet). 

coupe-jarret.  n.m,  (—  — s)  cut-throat, 
assassin,  ruffian. 

coups-îéguma,  n.m.  ( *),  vegetable- 
cutter. 

coup  ellation  (-pel-la),  n.f.,  (chem.)cupel- 
lation  ;  testing  (metal.). 

COUpelle.  n.f., cupell.  Argent  de  —  ;  purest 
silver.     Esai  à  la  — ;  cupellation.     Mettre  à  ta 

—  ;  to  submit  to  cupellation  ;  to  put  to  the  te3t. 
COUpeller.  v.a.,  to  test  (metals— les  m.'taux). 

"coupe-p aille,  n.m,  (  —  ),  chaff-cutter. 
coupe-pâte.  n.m.  (  —  ),  dough-knife. 
couper,  v.a.,  to  cut;  to  cut  off,  to  lop,  to 
strike  off;  to  cub  down;  to  cut  out;  to  clip,  to 
pare,  to  cut  away,  to  geld;  to  cross,  to  get  be- 
fore; to  dilute  (milk,  wine,  with  water—da  lait, 
du  vin,  avec  de  l'eau);  (milit.)  to  Intercept;  to 
divide,  to  intersect,  to  interrupt;  to  intercept, 
to  hinder;  to  impede,  to  get  before  ;  to  strike  ; 
to  geld  ;  to  cut  up,  to  carve;  to  amputate;  to 
chop.  —  nienw;  to  mince.  —  tin  habit  ;  to  cut 
out  a  coat.  —  par  tranche»  .  to  slice,  to  cut  into 
slices.  —  la  queue;  to  dock,  fas  sanglots  lut 
coupent  la  voix;  Inr  sob3  stifle  her  utterance. 

-  la  bourse  à  quelqu'un;  to  «pick  one's  pocket. 
-—  le  cours  d'une  rivière  ;  to  interrupt  the  course 
of  a  river.  —  les  vivres  à  une  armée;  to  intercept 
the  provisions  of  an  army.  —  la  parole  à  quel- 
qu'un ;  to  interrupt  any  one.  Pour  —  court  ;  to 
be  brief,  in  short.  —  le  chemin  à  quelqu'un  ;  to 
stop  one's  way.  — la  ligne:  (milit.)  to  break 
through  the  line.  —  le  sifflet  à  quelqu'un  (pop.)  ; 
to  cut  any  one's  throat. 

se  couper,  v.r.,  to  cut  one's  self  ;  to  be  chafed  ; 
to  cut  ;  to  wear  out  ;  to  burst;  to  crack;  to  inter- 
sect, to  intersect  one  another  ;  to  cross,  to  inter- 
sect; to  contradict  one's  self,  to  falter,  to 
equivocate.  —  la  gorge:  to  cut  one'»  throat; 
to  fight  a  duel  with  any  one.  —  la  main  ;  to  cut 
one's  hand.  Ce  cuir  s'est  coupi  ;  this  leather 
has  burst. 

couper,  r.n.,  to  out,  to  cut  in  (at  card»— aux 
cartes)  ;  to  chop.    À  qui  à  —  /  whose  cut  is  it  r 

—  dans  le  vif;  to  cut  to  the  quick.  —  court  à 
quelqu'un  ;  to  cut  cny  one  short.  —  par  le  plus 
court  ;  to  take  the  shortest  way. 

coupe-racine,  n.m.  ( s),  (agri.)  root- 
breaker. 

couperet  (koo-prè),  n.m.,  chopper,  enamel- 
ler's  file. 

couperose  (koo-prôz).  nf .  copperas  ;  (med.) 
stone- pock.  — verte;  green  vitriol.  — blanche; 
white  vitriol.    —  bleue  :  blue  viti  i  4. 

couperosé,  -e,  (koo-prô-zé),  adj.,  blotched, 
pimpled. 

COUpe-tête.  n.m.  (n.p.).  leap-frog. 

COUpeu-r,  n.m  ,  «se,  n.f.,  cutter;  player 
(lansquenet).  —  de  boitrs»  ;  pi ekpocket.cutpurie. 

coupeur,  d'eau,  a.m.,  (omi.)  cut-water. 

couplage,  n  m  ,  ore  :>f  the  sixteen  parts  com 
losing  a  fl^«t  of  wool. 

couple,  n.f.,  co-ip'e  (two  things  «>i  the  same 
bind— deux  chose*  de  même    espèce);    (of  game 


— du  gibier)  brace.  Une  —  de  bœuf*  ;  a  yok«  of 
oxen.     Une  —  de  lièvres  ;  a  brace  of  hares. 

couple,  n.m.,  couple  Çtwo  animated  beings 
acting  in  concert— deux  êtres  vivants  agissant  de 
concert);  pair  (of  animals,  male  and  female- 
d'animaux,  mâle  et  femelle);  (nav.)  frame.  Cest 
un  —  bien  assorti;  they  are  a  well-matched 
couple.  Un  —  de  chevaux;  a  pair  of  horses. 
Maître  —  ,  midship-fiame.  — s  de  remplissage, 
(nav.)  filling  timber.  —  de  balancement;  balance 
timbers.     Pur  —s:  in  pairs. 

coupler,  v.a.,  to  couple,  to  link. 

couplet,  n.m.,  couplet,  verae;  song;  tirade; 
hinge. 

coupleter.  v.a.,  to  write  a  song. 
O  couple  tier,  n.m.,  writer  of  songs. 

COUpoir,  n.m.,  cutter  (sharp  instrument— 
outil  coupant);  blade;  knife;  (print.  )  cutting- 
knife  ;  (foundry— fonderie)  dressing-bench. 

COUpole,  n.f.,  spherical  vault  ;  cupola. 

coupon,  n.m.,  remnant;  coupon,  dividend 
warrant;  (com.)  part  (of  shares— (Tactions)  ; 
(theat.)  ticket. 

coupure,  n.f,  cut,  slit,  incision;  suppres-' 
sion.  erasion  ;  (milit.)  intrenchment,  ditch  be- 
hind   a     breach;     (banking    term—  terme     de 
banque)  small  note.    J'ai  une  —  au  doigt;  I  have 
a  cut  on  my  finger. 

cour,  n.f„  court  (of  a  sovereign  prince— d'un 
prince  souverain);  court  of  justice;    love-suit, 

courtship;  yard,   court,    courtyard.     Passe 

(—s  —s);  back-yard,  poultry-yard.  —  d'entrée: 
èntranee-eourt,  front-court.  —  dederrière:  back- 
court.  Les  gens  de  la  — ;  courtiers.  Pau  b  'nite 
de  — ;  empty  promises.  Cest  la  —  du  roi 
Pétaud,  it  is  Bedlam  broken  loose.  Paire  la  — 
à  une  dame,  to  court  a  lady.  Mettre  hors  de  —  ; 
to  nonsuit. 

COUrable,  adj.,  (hunt.)  that  may  be  hunted. 

courage,  n.m..  courage, daring;  spirit,  met- 
tle, fearlessness:  fortitude,  greatness  of  soul; 
heart,  zeal  ;  passion,  temper.  Prendre—;  to  be 
of  good  heart,  to  pluck  up  courage.  Manquer 
de  —  :  to  be  wanting  in  courage.  Perdre  —  ;  to 
be  discouraged.  Tenir  son  —  à  d  >ux  mains  ;  to 
summon  all  one's  courage.  /•'  n'ai  jxiv  U  —  di 
le  lui  refuser  ;  I  have  not  the  heart  to  refuse  it 
him.    — !  come!  take  courage. 

Courageusement  (-ieuz-mdn),  adv., coura- 
geously, bravely,  valiantly,  gallantly,  fear- 
lessly. 

cburageu-X.  -se,  adj.,  courageous,  daring, 
gallant,  valiant,  brave,  fearless. 

ocoural.  n.m.    r.  courôe. 

couramment  (koo-ra-mân).  adv.,  fluently, 
readily.     //  lit  — :  he  reads  fluently. 

courant,  -e,  adj..  current,  running,  present; 
ordinary;  fair,  middling  (of  goods  -de  mar- 
chandises); lineal  (of  measures— de  mesures). 
Le  mois  —  :  thepresent  month.  Monnaie  —e; 
current  coin.  Le  prix—;  the  current  price. 
Compte  —  .-account  current.  Écriture  —e;  run- 
ning-hand. 

courant,  n.m  .current, stream,  tlde;course, 
routine;  present  price;  present  month,  testant. 
Le  —  du  marché  ;  the  markot  price.  Le  —  des 
affaires  ;  the  course  of  affair».  Être  au  —  des 
nouvelles ,•  to  know  the  news  of  the  day.  Tenir 
quelqu'un  au  —  de;  (com.)  to  keep  any  one  con- 
stantly advised  of.  Se  mettre  an  —  de;  to  ac- 
quaint one's  self  with.  Pin  —  ;  (com.)  at  the 
»nd  of  the  present  month,  foi  — .  cursorily,  in 
haste. 

courante,  n.f.,  courant  (a  kind  of  dance  — 
*nrte  de  danse)  ;  running-hand  0>f  writing— 
rrifurr):  (I. ex.)  Iimvkmk"^.  relaxation. 

<i>  cour  ay  .n.m.     V  cour  5e . 
COUrbage.  n.m.,  bending,  curving. 
*courbaril  *.*».•  locust-tree, 


cou 


137 


cou 


Courbatu,  *e.  adj.,  (vet.)  foundered,  bad  în 
the  joints  ;  (med.)  affected  with  the  lumbago. 
Je  me  sens  tout  — ;  I  have  got  the  lumbago  all 
over  me." 

courbature.  nf„  (vet.)  foundering,  lame- 
ness; (mod.)  lumbago. 

courbaturer,  v. a.,  to  bring  on  the 
lumbago. 

courbe,  adj.,  curved,  bent. 

courbe.  »./.,  curve;  (nav.,  carp.) knee; (vet.) 
curb  ;  turn  (in  a  road— de  route). 

COUrbemeut,  n.m.,  bending. 
Ocourbément,  adv.,  curved ly,  crookedly. 

courber,  v.a.,  to  bend,  to  warp,  to  make 
crooked,  to  curve,  to  incurvate;  (tech.)  to  sag, 
to  bow  down,  to  weigh  down.  Courbé  de  vieil- 
lesse ;  bent  with  age. 

se  courber,  v.r.,  to  bend,  to  bow  ;  to  stoop  ;  to 
cow  down. 

courber,  v.n.,  to  bow,  to  bend. 

Courbet,  n.m.,  bow  of  a  pack-saddle. 

courbette,  n.f.,  (man.)  curvet;  bowing  and 
scraping  (of  a  person.— des  personnes).  Il  fait 
des  —s,  he  bows  and  cringes. 

COUrbetter.  v.n.,  (man.)  to  curvet. 

courbure.  n.f.,  curve,  curvature,  bending, 
cuivation,  bend;  (tech.)  sagging. 
*COUrcailler,  v.n.,  to  cry  like  a  quail. 
*COUrcaillet,  n.m.,  cry  of  the  quail  ;  quail- 
pipe. 

courcive,  n.f.    F/coursive. 

courçon,  n.m.,  (artil.)  iron  hoop,  band. 

COUreau,  n.m..  small  yawl  (to  load  ships— 
pour  charger  les  vaisseaux). 

courée,  n.f.,  (nav.)  stuff  to  pay  a  ship's 
bottom. 

coureur,  n.m.,  runner,  racer;  courser,  hun- 
ter; light-porter;  running  footman;  groom; 
gadder;  rambler,  rover,  stroller;  inconstant 
lover;  (milit.)  skirmisher;  scout.  — de  ser- 
mons ;  sermon-hunter.  —  de  nuit;  man  who 
keeps  late  hours. 

coureuse,  n.f.,  gadder,  street- walker. 

coure-vite,    or   court-vite,   n.m.    (— ), 

(orni.)  courser. 

courge,  n.f.,  gourd,  pumpion,  pumpkin. 
--  à  la  moelle  ;  vegetable  marrow. 

courir  (courant,  couru;,  v.n.,  to  run  ;    to 

hasten  ;  to  hunt,  to  run  after  ;  to  ramble,  to 

gad  abroad,  to  runabout,  torove,  to  run  up  and 

down;  to  flow,  to  stream;  to  run  on;  to  run 

along,  to  extend,  to  stretch;  to  prevail,   to  be 

prevalent,  to  be  about,  abroad  ;  to  go  round  ;  to 

be  current,  to  circulate,  to  be  îeported;   (nav.") 

to  sail,     —à  toutes  jambes,   to  run  a3   fast  as 

aossible.     —  «  bride  abattue  ;  to  ride  full  gallop. 

—  après;  to  run  after.      Devancer  en  courant;  to 

mtrun.    —  çàet  là;  to  run  about,  up  and  down; 

o  gad  about.     L'année  qui  court  ;  the  present 

'ear.  An  temps,  par  le  temps,  qui  court  ;  as  times 

,ro.     La  monnaie  qui  court ,   the  current  money   ; 

' m  mode  qui  court  :    the  prevailing  fashion.     Le  \ 

ruit  cuurt  qu'il  est  mort  ;  there  is  areport^that  he  I 

»  dead.  11  court  bien  des  maladies;  there  is  much 

'lness  about.     —  à  l'autre  bord,  (nav.)  to  stand 

pon  the  other  tack.     —  an  large  ;  to  stand  off. 

-  à  sa  perte  •  to  hasten  to  one's  ruin.     —  à 

hôpital  ;  to  be  ruining  one's  self.    —  uut  armes  ; 

o  fly  to  arms      —  sur  le  marché  de  quelqu'un .  to 

utbid  any  one       —  à   sa  fin  ;  to  draw  to  an 

nd.      Faire  —  des   bruits;   to   spread   reports. 

'aire  —  une  santé  :  to  make  a  toast  go  round. 

courir,   tvr..   to   run    after,   to   pursue;   to 

ravel  over:  to  hunt  ;  to  frequent  ;  to  infest;  to 

xpose  one's  self,  to  run.   to  take.     —  le*   rues  : 

d  run  about  the  streets.     —  la  prétantaine ,  to 

ad  about.     —  les  bals,  les  titeâÇre* »  to  frequent 

alls,  theatres.     —  le  pay  g ,-  to  rove,  to   stroll 

bout.     —  le  monde  ;  to  tfav-d.     ^trefoil  à  —  les 


rues;  to  have  lost  one's  wits.  •  la  poste  ;  to  do 
a  thing  precipitately.  —  sa  vingtième  année  ; 
to  be  in  one's  twentieth  year.  —  le  plat  pays, 
la  mer;  to  be  a  pirate.  —  le  même  lièvre  ;  to  be 
engaged  lu  the  skmc  pursuit. 

COUrîieu.  or  courlis,  n.m.,  (orni.)  curlew. 

couronne,  n.f.,  crown,  coronet;  wreath  ; 
(anat.,  arch.,  astron.,  conch.,  hort.,  hunt.) 
crown  ;  crown  (of  the  teeth— des  dents)  ;  crown 
(a  coin—  pièce  d'argent);  (vet.)  coronet;  (fort.) 
crown-work.  —  civique;  civic  crown.  — 
d'épines  ;  crown  of  thorns.  La  —  du  martyre  ; 
the  crown  of  martyrdom.  Décerner  une  — ;  to 
award  a  wreath.  —  impériale:  (bot.;  crown- 
imperial.  —  de  pieu;  head  of  a  stake.  — 
des  blés;  rose-ca.npion.  Domaine  de  ta  — ; 
crown-lands.  C'x.st  le  plus  beau  flntron  de  sa 
— ;  it  is  the  brightest  jewel  in  his  crown. 
Traiter  de  —  à  — :  to  treat  from  sovereign 
to  sovereign.  —,  matrimoniale  ;  (hist,  of  Scot- 
land— histoire  d' Ecosse)  matrimonial  crown. 

COUroané,-e, part.,  crowned;  encompassed  ; 
(vet.  )  broken  kneed  ;  (arch  J  capped.  Arbre  —  ; 
tree  of  which  the  top  is  withering.  Cheval  —  ; 
broken-kneed  horse. 

couronnement (koo  ro-n-mân),  n.m. , crown- 
ing, coronation  ;  (arch.)  crowning,  coping  (of 
walls— de  murailles)  ;  cap  (of  blocks— de  pou- 
lies); (nav.)  taffarel  of  a  ship. 

couronner,  v.a.,  to  crown  ;  to  decree  a 
crown;  to  award  a  prize  ;  to  wreath  ;  (arch.)  to 
cap.  —  de  fleurs;  to  crown  with  flowers.  La 
fin  couronne  l'œuvre  :  all's  well  that  ends  well. 
se  couronner,  v.r..  To  be  crowned,  to  wear  a 
crown  ;  to  begin  to  wither  at  the  top  (of  tree-» 
des  arbres);  to  be  broken-kneed  (of  a  horse—  dn 
cheval). 

couronnure,  n.f.,  crown  (on  a  stag's  head 
— de  la  tête  du  cerf). 

©courradoux,  n.m.    V.  entrepont. 

courre,  n.m.,  (hunt.)  starting-place;  hunt* 
ing  country.  -# 

courre,  v.a.,  (hunt.)  to  run  ;  to  hunt. 

courrier,  n.m.,  cornier,  post,  post-boy, 
messenger.    —  de  la  malle  ;  mail-guard.   Jour  de 

—  ;  post-day.  Par  le  —  de  ce  jour  ;  by  to-dav's 
post.  Par  le  retour  du  —  ;  by  return  of  post. 
L'heure  du  —  ;  post-time.  Faire  son  —  ;  to  get 
one's  letters  ready  for  the  post.  Lire  son  -; 
to  read  one's  letters. 

courrière,    n.f.,  (I.u.)  wanderer  (woman) 
courroi,  n.m.,  roller   (used   by    dyers— de 
teinturier). 
courroie,  n.f.,  sttap,  thong,     allonger  la 

—  ;  to  make  the  most  of  one's  money.  Serrer 
la  —  à  quelqu'un  :  to  diminish  any  one's  supplies. 

courroucer,    v.a.,    to  provoke    to   anger, 
to  anger.     Flots  courroucés:  angry  waves. 
se  courroucer,  v.r.,  tu  become  angry. 

courroux,  n.m.,  wrath,  anger,  lage.  »«■ 
en  — ;  to  be  angry. 

COUrroyer.  v.a.,  to  stretch  stuffs  just  dyetl. 

courroyeur,  n.m.,  one  who  stretches 
stuffs  just  dyed. 

cours,  n.m.,  course,  stream,  current,  run- 
ning, vent,  scope;  public  drive  (place— place 
publique);  vogue;  currency  (of  coin— des  mon- 
naies); progress;  continuation;  term,  space; 
lectures,  course  of  lectuies;  (com.)  market 
price;  (nav.)  voyage.  Donner  un  libre  —  à  sa 
fureur;  to  give  full  vent  to  one's  rage.  Le  — - 
du  suleil  est  d'orient  en  occident:  the  course  of 
the  sun  is  from  east,  to  west.  Le  —  de  ta  vie  : 
the  space  of  life.  (>  bruit  a  tit  —:  theie  h:>s 
been  such  a  report.  Donner  —  a  :  to  give  cur- 
rency to.     ,S<flle  de  — ;  lecture-room.     Faire  un 

—  ;  to  give  a  course  of  lectures.  Suivre  un  -  ; 
to  attend  a  course  of  lectures.  Ce  jeune  hmrme 
a  fini  ses  —;  this  young  man  lias  finished  his 
studies.       -  de  ventre  ;  looseness  of  thebowtls» 


éou 


ass 


coû 


Le  —  des  humeurs;  the  flow  of  humours.  — 
légal;  legal  teadcr.  Dernier — ••  closing  price. 
Premier  —  ;  opening  price.  Obtenir  le  —  ;  (com.) 
to  commanda  priée.  Voyage  de  long  — ; 
distant  voyage. 

coarse. /»./.,  race,  running;  run;  career; 
tilt;  coursing,  hunting,  chase;  cruise,  cruising 
incursion,  privateering;  journey,  walk;  excur- 
sion, jaunt  ;  tour;  fare;  course  ;  (nav.)  cruise; 
length  of  the  stroke  (of  a  piece  of  machinery— 
d'une  pièce  de  machine),  il  est  léger  à  la  — ;  he 
is  swift  in  the  raoe.  Surpasser  d  la  — ;  to  out- 
run, —  de  bague;  running  at  the  ring.  — de 
chevaux;  horse-race.  —  au  clocher;  steeple- 
chase. Vne —  à  pied;  a  foot-  -ace.  —  de  chars; 
chariot-race.  —  par  enjeux',  sweepstakes.  — 
de  hales;  hurdle-race.  Aller  en  —  ;  to  go  upon 
a  cruise.  Vaisseau  armé  en — ;  ship  armed  for 
cruising,  privateer.  Être  en  —  ;  to  be  out. 
Faire  des  -^s;  to  go  on  errands.  Faire  une  — 
à  chevfd  ;  to  take  a  ride.  Faire  une  —  à  pied;  to 
walk  out  on  foot.  Prendre  un  fiacre  à  la  — ;  to 
take  a  hackney  coach  by  the  distance.  Lutte 
à  la  — ;  foot- snatch. 

coursier,  n.m.,  charger,  steed;  (nav.)  bow, 
bow- chase  ;  lloat-board. 
coursive,  n.f,  (nav.)  waist. 
courson.  n.m.,  shoot  cut  down  to  three  or 
four  e3'C3  ;  vine-shoot. 

court,  -e,  adj.,  short;  scanty;  brief,  concise, 
succinct  ;  limited.  Être  —  d'argent;  to  be  short 
of  money.  Avoir  la  vue  —e  ;  to  be  near-sighted. 
77  est  revenu  avec  sa  ~e  honte  ;  he  came  back  un- 
successful. Il  veut  la  faire  —e  et  bonne  ;  he  wishes 
to  have  a  short  but  merry  life. 

court,  n.m.,  the  shortest  way.  Savoir  le  — 
et  le  long  d'une  affaire  ;  to  know  the  long  and  the 
short  of  an  affair. 

court.  ado.t  short.  S'arrêter  tout  —  ;  to  stop 
short.  Tourner  —  ;  to  turn  short.  Pour  le  faire 
—  ;  to  be  short.  Couper  —  à  quelqu'un;  to  cut 
any  one  short.  Demeurer  tout  —  ;  to  stop  3hott. 
Tenir  quelqu'un  de  —  ;  to  keep  one  under.  Tout 
—/only. 

courtage,  n.m.,  (oom.)  business  of  a  broker  ; 
brokerage,  commission,  .—  de  change;  bill- 
brokerage.  Faire  le  —  ?  V  carry  on  the  busi- 
ness of  a  broker. 

courtaud,  «e,  adj..  thick-set,  dumpy; docked 
(of  dogs,  horses— des  chiens  et  des  chevaux). 
Étriller  quelqu'un  en  chien  —  ,  to  give  any  one  à 
good  licking. 

courtaud,  n.m.,  »e,  w/.,  short,  thick-set  per- 
son. Courtaud,  courtaud  de  boutique  ;  shop 
drudge.  [In  the  latter  sense,  courtaud  is  not 
used  in  the  feminine.  J 

courtauder,  v.a.,  to  dock  (horses— les 
chevaux). 

*court~bouillon,  n.m.  (— s  —s),  a  wine-sauce 
to  boil  lis  h  in. 

court-bout  on,  n.m 
plough—  de  charrue). 

courte-botte,  n.m.  (— s  —s),  shrimp  of  a 
fellow. 

courte  boule,  n.f.,  short  bowls. 

courte  baleine,  n./.,  shortness  of  breath, 
asthma. 

courtexnent,  adv., 
few  words. 

#courte  paille.  n.f„  cut  (piece  of  straw). 
Tirer  à  la  —  ;  to  draw  cuts. 

courtepointe.  n.f.,  counterpane. 

courtepointier  (-lié),  n.m.,  counterpane- 
makei*. 

courter,  v. a.,  to  buy  and  sell  as  a  broker, 
as  a  commission  agent. 

courtier  (-tie),  n.m.,  broker.  —  de  change  ; 
bill-kroker,  money-broker.  —  non  breveté,  — 
ymrron  ;  unlicensed  broker.    —  maritime;  ship- 


(— s— *),  peg   (of   a 


(l.u.)  with  brevity,  in 


broker.  —  pour  les  denrées  coloniales  ;  colonial- 
broker.  —  d'assuratices,  d'aciions  ;  insurance, 
share,  broker.  — pour  les  sucres  ;  sugar-broker. 
—  de  mar  lags  ;  matrimonial  agent. 

courtière,  n.f.,  matrimonial  agent. 

courtiliere,  n.f,,  mole-cricket* 
*courtille,  n.f.,  the  northern  outskirts  of 
Paris. 

courtine.  »/.,  (fort.)  curtain. 

courtisan,  n.m  ,  courtier. 

courtisane,  n.f.,  courtesan. 

courtisanerie,  n.f.,  courticry  ;  mean  Jawu- 
ing. 

courtisanesque.  adj.,  courtier-like. 

courtiser,  *\a„  to  court,  to  make  court  to, 
to  tiattei.  —  une  femme;  to  make  love  to  a 
woman. 

court-jointé,  -e,  adj.  ( s),  short- jointed 

(of  horses— des  chevaux). 

courtois,  -e.  adj.,  courteous,  polite,  well- 
bred.    Armes  —es;  courteous  arms. 

courtoisement  (toaz-mân),  ado^  in  a 
courteous  manner,  courteously. 

courtoisie,  n.f.,  courteousneaa.  courtesy, 
kindness,  good  turn. 

«  courts  jours,  adv.,  having  a  few  days  to 
run  (of  bills).  Lettre  de  cliattge  d  —  ;  bill  which 
has  but  a  few  days  to  run. 

court- vêtu,  -0,  adj.  ( s),dressedin  short 

clothes. 

court-vite,  n.m.  (— )    r,  coure-vite. 

COUSCOUS,  n.m.  (n.p.),  the  name  of  an  Arabian 
dish  consisting  of  very  small  balls  of  minced 
meat  and  Hour  fried  in  oil 

COUSeuse,  n.f.,  stitcher  (of  books— de  livres). 

COUSilX.  n.m.,  «e.  n.f,  cousin  ;  friend,  ero.iy. 
—  germain  ;  nrstcousin,  cousin  german.  —  iiu 
troisième  degré;  third  cousin. 

COUSin.  a.m.,  (eut.)  gnat. 

cousinage,  n.m.,  relationship  of  cousin, 
relation,  kindred. 

cousiner,  v.a.,  to  call  cousin. 
se cousiner,  c.r'.,  to  call  one  anotVer  cousin. 

cousiner.  v.n.t  tospunge,  to  live  on  "otters, 
to  be  friends,  cronies. 

cousinerie  (koo-zi-n-rî),  «/.,  hostof  cousins. 

cousinière,  n.f,  gnat-  veil. 

COUSOir,  n.m.,  (book-bind.)  sewing-press. 

COUSSin,  n.m.,  cushion;  pad;  (min.,  surg.) 
bolster.    —  de  mire;  bed  of  a  cannon. 

COUSSinet,  «.st.,  small  cushion;  pad;  iron 
wedge;  (surg.)  bolster;  (arch.)  cushion  ;  (rail- 
ways) chair  ;  pillion  (of  saddles— <fc  selles) ;  (bot.) 
whortleberry  ;  cranberry. 

COUSU,  -e.  part.,  sewed,  stitched.  Ses  finesses 
sont  cousues  de  fil  blanc;  his  tricks  are  very 
shallow.   Bouche  cousue;  mum's  (ha word.    Être 

—  d'argent;  to  be  rolling  in  money. 
COÛt.  ».  m„  (jur.)  cost,  charge  ;  price,  expense. 
Coûtant.^".,  of  the  cost.  Prix  — ,  prime  cost. 
COUteau,  n.m.,  knife:  Gshortsword,  dagger. 

—  à  découper;  carving-knife.  À  —  x  tirés;  at 
daggers  drawn,  —pliant;  clasp-knife.  —  à 
ressort;  spring-knife.  —  à  deux  tranchants ,  two- 
edged  knife.  Planche  à  —x;  knife-board.  Don- 
ner un  coup  de  — à  quelqu'un;  to  stab  one  with  a 
knife.  Aiguiser  ses  —x;  to  prepare  for  the  en- 
gagement. —  poignard;  dagger-knife.  Use* 
sont  à  —x  tirés;  they  are  at  daggers  drawn. 

coutelas  (îaoo-tlà),  n.m.,  cutlass.  J 

coutelier,  n.m.,  cutler. 

coutelière,  n.f.,  knife-case  :  cutler's  wife.  ^ 

coutellerie  (koo-têl-rî),  *./.,  trade  of  a 
cutler  ;  cutler's  shop  ;  cutlery,  cutler's  ware. 

Coûter,  v.n.,  to  cost;  to  stand  in  :  to  be  ex- 
pensive; to  be  painful, troublesome,  mortifying. 
Il  lui  en  coûte  beaucoup  de  dire  cela  ;  it  is  very  pain- 
ful to  him  W  say  that.    L'argent  ne  t\a  coûte  nen  ; 


cou 


139 


era 


he  krtow3  not  the  value  of  money.  Que  coute-t-il 
de  souhaiter  '  there  is  nothing  so  easy  as  wishing. 
Tout  lui  coûte;  every  thing  i3  an  effort  to  him. 
Coûte  que  coûte  ;  come  what  may  ;  at  any  price. 

coûter,  v. a,,  to  cost.  Cela  lui  coûta  la  vit  ; 
that  cost  her  her  life. 

coûte usement.  adv.,  expensively. 

COÛteu-X,  -se,  adj.,  expensive,  costly. 

COUtier  (-tie),  n.m.,  tick-maker. 

COUtil  (koo-ti),  n.m.,  ticking.     Filde  —  /drill. 

COUtre.  n.m.,  plough-share,  coulter. 

COUtume.  n.f.,  custom  ;  habit  ;  practice. 
usage;  ©tax;  collection  of  customs.    Selon  ma 

—  ;  according  to  my  custom.  Comme  de  —  ;  as 
usual.  Avoir  —  de;  to  be  used  to.  Une  fois 
n'est  pas  —  ;  once  does  not  make  a  habit. 

COUtumï-er,  -ère,  adj.,  common,  ordinary, 
customary  ;  accustomed,  used  ;  wonted,  habitual. 
Jays  —  ;  country  governed  by  common  law. 
GCOUtumier,  n.m.,  customary  (book  of  com- 
mon law— livre  de  coutumes). 

couture,  n.f..  seam;  sewing, stitching;  scar. 
liabattrc  les  —s  ;  to  flatten  the  seams,  ils  ont 
été  battus  à  plate  —  ;  they  were  totally  routed. 

—  ouverte  ;  (nav.)  open  seam. 

couture*,  v  a.,  toseam.  Jl  a  le  visage  couturé; 
his  face  is  seamed. 

couturier,  n.  and  adj.  m.t  (anat.)  sartorlous, 
the  tailor's  muscle  ;  Oseamster. 

couturière,  n.f.,  dress-makir,  sempstress, 
mantle-maker. 

couvain,  n.m.,  egg9  of  bees,  bugs,  &c. 

couvaison,  n.f.,  brooding-time,  sitting. 

COUVée.w./.,  nest  of  eggs;  brood,  covey; 
(b.s.)  generation,  race  of  persons.  D'une  —  ;  at 
one  brood. 

couvent,  n.m..  convent,  monasf  ery,  nunnery. 

COUVer,  v.at,  to  sit  on,  to  hatch  ;  to  brood  on, 
to  incubate,  tobrood,  to  brew.  —  quelqu'un  des 
yeux  ;  to  look  tende»  ly  at  any  one.  —  de  mauvais 
desseins;  to  brew  ill  designs.  —  une  maladie;  to 
breed  a  distemper. 

*?COUver,  v.r.,  to  brood,  to  sit,  to  lie  hid,  to 
hatch. 

couver,  v.n.,  to  brood,  to  sit,  to  He  bid  ;  to 
lurk  ;  to  smoulder  ;  to  prepare  secretly. 

couvercle,  n.m.,  cover,  lid;  (tech.)  cap, 
shutter. 

couverseau.  n.m.,  cover  of  the  drum  (of  a 
mill—  «fini  moulin). 

couvert,  n.m.,  table-cloth  and  covers  ;  cover 
(plate,  spoon,  knife,  and  fork);  case  containing 
a  spoon,  knife,  and  foik  ;  shelter;  covert, 
shady  place,  thicket;  cover,  wrapper.  Mettre 
le  —  ;  to  lay  the  cloth.  Ôter  le  —  ;  toiemove 
the  cloth,  to  clear  the  table.  Donner  le  — -  à 
quelqu'un  ;  to  shelter  any  one. 

couvert,  -e.  pari.t  covered  ;  (fort.)  covered, 
laid  hidden,  secret;  close,  concealed  ;  cloudy, 
overcast  (of  the  weather—  du  temps);  obscure, 
ambiguous  (of  words— des  mots)  ;  clad,  deep- 
coloured  (of  wine—  dû  vui).  —  de  plaies. 
covered  with  sores.  —  de  gloire  ;  loaded  with 
honour.  //  est  toujours  bien  —  ;  he  is  always 
well  clothed.  Mots  — «  ;  ambiguous  words. 
Pays  — ;  woody  country.  Chemin  —  ;  (fort.) 
t-way.  Lieu  --,  shady  place.  Temps  —  ; 
,€  loudy  weal  her.  À  —  ;  under  cover  ;  sheltered. 
secure.  Se  mettre  à  —  ;  to  shelter  one's  self. 
à  —  ;  to  have  good  security,  to  be  safe. 

Couverte.  nf.,  glare,  glazing. 
Ccoiivertemont.  adv.,  covertly,  secretly. 

couverture  n.f.,  cover  (of  a  book—  délivre); 
"wrapper;  coverlet,  connteipone,  bed-clothes; 
blanketing;  cloak,  blind  :  (com.)  guaranty.  — 
de  laine;  blanket.  —  de  cheval:  horsa-cloth.  — 
piquée;  quilt.  —  de  selle;  saddlecloth,  faire 
Ut  —  ;  to  turn  down  the  bed. 

couverturior,  »••».  •   iker  of  blanket*. 


COUVet,  n.m.,  earthenware  foot-stove. 

couveuse,  n.f,  brooding-hen. 

COUVi,  adj.,  addle.     Œuf  —  ;  rotten  egg. 

couvre-chef,  n.m.( s),  covering  for  the 

head,  kerchief. 

couvre-feu,  n.m.  (— ),  curfew,  curfew-bell. 

couvre-lumière,    n.m.    ( s),   (artil.) 

apron. 

oouvre-pled,  n.m.  (—  or s),  foot-cover. 

let. 

COUVre-plat,  n.m.  ( s\  dish-cover. 

Couvreur,  n.m.,  tiler,  slater.  —  en  ardoise; 
slater.    —  en  chaume;  thatcher. 

couvrir,  (couvrant,  couvert),  v. a.,  to 
cover;  to  envelop;  to  wrap  up;  to  muffle  up; 
(com.,  milit.)  to  cover;  (of  horse— du  cheval)  to 
serve,  to  leap;  to  excuse,  to  palliate;  to  defray 
(expenses— des  dépenses)  ;  to  overllow,  to  over- 
spread ;  to  overrun  ;  to  protect  ;  to  copulate  ;  to 
leap;  to  cloak,  to  keep  secret,  to  disguise.  — 
un  toit;  to  rotf.  —  de  honte;  to  load  with 
shame.  —  sa  faute;  to  palliate  one's  fault. 
Un  bon  general  doit  savoir  —  sa  marche  ;  a  good 
general  ought  to  know  how  to  conceal  his 
maich. 

se  couvrir,  v.r.,  to  cover  one's  self,  to  put  on 
one's  hat,  to  be  covered;  to  cover  or  defend 
one's  self;  to  conceal  one's  self;  to  get  under 
cover  ;  to  be  overcast  (of  the  weather— du  temps); 
to  reimburse  one's  self.  Couvrez- vous  ;  put 
your  hat  on.  Le  temps  se  couvre;  the  weather 
is  overcast. 

covenant  (kov-nân).  n.m.,  covenant. 

covenantaire,  n.m.,  covenanter. 

covendeu-r,  n.m.,  -Be.  nf.,  joint- vender. 

COWpox,  n.m.,  cow-pox. 

coxal,  adj.,  Car :•..*.)  of  the  hip,  pertaining  to 
the  hip. 

crabe,  n.m.,  crab-fish. 

crabierr  ».  »»• ,  orab-eater.  i 

crac.  int.,  creaking  noise,  crack.  —  /  le 
voilà  parti;  he  was  off  in  the  twinkling  of  an 
eye  ! 

crachat,  n.m.,  spittle;  slight  materials  (of 
buildings— de  bâtiments);  star,  grand  cross. 

crachement  (kiosh-mân),  n.m,  spitting 

—  de  sang  ;  spitting  of  blood. 

cracher,  v. a.,  u  bK;t,  to  spit  out,  to  utter, 
to  come  out  with  ;  to  come  down  with  (money 
— de  l'arpent)      Tout  craché;  very  like. 

cracher,  v.n.,  to  spit,  to  sputter  (of  speak- 
ing, of  pens—  du  parier,  des  plumes).  —  au 
bassin  ;  to  contribute.  —  au  nez.  au  visage,  de 
quelqu'un,  to  spit  in  any  one's  face. 

craoheu-r,  n.m.,  -ee,  nf.,  spitter. 

crachoir,  n.m..  spittoon. 

crachotement,  n.m.,  spitting  often. 

crachoter,  v.n.;  to  spit  often. 

craie,  n.f.,  chalk.  Marquer  avec  de  la  — ; 
to  chalk  Marquer  à  la  —  les  logis  que  les 
soldats  doivent  occuper,  to  billet,  to  quarter 
soldiers. 

craindre,  (craignant,  craint),  v.a.,  to  fear, 
to  apprehend  ;  to  be  afraid  of,  to  dread,  to  stand 
in  awe  or  fear  of  ;  to  be  afraid  ;  to  dislike;  to  be 
unable  to  bear.  J l  craint  d'etre  découvert;  he 
fears  being  discovered.  Il  craint  que  sa  femme 
ne  meure;  he  fears  his  wife  will  die.  Je  ne 
crains  pas  de  le  dire;  I  do  not  hesitate  to  say 
so.  Ces  arbres  craignent  le  froid;  cold  will  hurt 
these  trees.  Se  j  a  ire  —  de  quelqu'un;  to  keep 
any  one  in  awe. 

crainte,  n.f.  fear,  dread,  awe,  apprehension. 
La  —  de  Dieu;  fear  of  God.  La  —  de  la  mort  ; 
the  fear  of  death.  Retenir  quelqu'un  ;wr  la  —  ; 
tb  keep  one  in  awe.  Sans  —  ;  fearlessly.  Avec 
•—;  fearfully.    —  de,  de  —  de;  for  fear  of .    De 

—  cue,  for  fear  of;  for  fear  that,  lest.  De  — 
d'etre  surpris  ;  for  fear  of  being  surprised.     Dé 

—  qu'il  ne  le  fasse  ;  lest  he  should  do  it, 


era 


140 


era* 


crainti-ff.  »ve.  adj.,  fearful,  apprehensive, 
timid.  timorous,  cowardly. 

craintivement,  acte.,  fearfully,  timorously. 

*cramalller.  «  mM  (horl.)  notch-wheel. 

Cram3i3i,  n.m..  crimson. 

cramoisi,  -e.  adj.,  crimson;  red.  scailet  (of 
persons—  des  personnes).  Devenir  tout  —  ;  to 
turn  quite  red. 

cramp  3.  n.f,  cramp:  torpedo,  cramp-fish, 
numb-fish;  (nav.)  cramp-iron  :  hook  of  a  block. 
Avoir  des  —s  ;  to  have  the  cramp. 

crampon,  n.m.,  (bot.)  fulcrum,  prop;  (far- 
ilery— maréchalerie)  calkin;  (hort.)  climbing- 
spur;  (mach  )  click  ;  cramp-iron,  cramp-hook; 
brace.  —  de  fer  à  cheval  ;  fi03t-nails  of  a  horse- 
sh  >e. 

cramponné,  -e.  part.,  (her  )  having  half  a 
potence  at  both  ends,  cramponee;  (farriery— 
mar^halerie)  with  calkins. 

cramponner,  u.a..to  cratnp,  to  fasten  with 
a  cramp-iron.    —  un  cheval;  to  shoe  a  horse 
with  frost-mils,  calkins. 
se  cramponner,  v.r.,  to  cling,  to  fasten  to 
any  thins;. 

cramponnet.  n.m..  little  cramp-iron,  tack, 
loop.     —  du  targette;  lock  staple. 

oraa.  n.m..  notch;  (bot.)  scurvy-grass,  coeh- 
learia.  horse-radish;  (pi int. )nick  ;  (vet.)  notch 
rîdge.  D'un  —  ;  by  a  notch.  Sa  fortune  a 
baissé  d'un  — -;  his  fortune  is  a  notch,  a  peg, 
lower. 

crane,  n.m, .  skull,  brain-pan,  cranium  ;  (pop.) 
madcap,  swaggerer,  blusterer. 

crànerie  (crâ-n-ri).  n.f,  (pop.)  swaggering, 
blustering. 

crangon.  n  m.,  shrimp. 

craniologie,  or  oranologie,  n.  .,  crani- 
ology. 

cranio!  ogique,  adj.,  craniological. 

craniologlste,  n.m.,  eraniologist. 

craniomètre.  n.m.,  eraniometer. 

craniométrie.  n.f,  craniometry. 

craniom étriqué,  adj..  craniometrical. 

cranioscopie.  n.f .  cranioseopy. 

cranologie,  n.f.    V.  craniologie. 

cranson.  n.m.,  scun.,  fe.«\ss.  —  rustique; 
horse-radish. 

crapaud  n.m. .toad  ;(artil.)  mortar-carriage  ; 
(vet.)  crepane.  maltworm.  La  bave  d'un  —  ; 
toad-spittle.  Cest  un  vilain  —  :  he  is  an  ugly 
toad.  •//  est  chargé  d'argent  comme  un  —  de 
plumes,  all  the  money  he  has  he  may  put  in 
his  eye.    —  de  gouvernail,   (nav.)  goose-neck. 

—  de  mer:  toad-fish.    —    volant;    churn-owl. 

—  de   timon;  pole-end    (of   a    carriage— a" une 
voiture). 

*crapaudaille.  n  f..  a  gang  of  contemptible 
people.  V.  crépodaillo. 

crapaudière,  n.f,  toad-hole;  (fig.)  lov. 
twampy  place. 

crapaudine.  n./.,  (min.)  bufonite.  toad- 
stone,  wolf's-tooth  :  leaden  grating;  valve  of  an 
escape  pipe;  (vet.)  crepane,  crick;  (bot.) 
sideritis.  iron-wort;  (mee.)  socket.  Mettre  des 
pigeons  à  la  —  ;  to  broil  pigeons  on  a  grid- 
iron with  their  legs  flattened  and  stretched  out. 

crapelet.  n.m.,  young{toad. 

crapone.  n.f.,  (horl.)  square  flat  file. 

crapoussin.  n.m..  -e.  »/.,  little  ill-shaped 
manor  woman,  dwarf,  shrimp.  Ces  gros  p  tits  -s 
crèvent  comme  des  mousquets  et  nom,  maigrelets, 
nous  vivons,  these  big, short,  deformed  wretches 
go  off  like  so  many  muskets,  while  we.  poor 
thin  beings,  live  on. 

crapule,  n.f.,  low  vulgar  debauchery;  crapu- 
lence, intemperance  ;  gluttony,  drunkenness  ; 
low  debauched  people. 

crapuler*  ».*..  to  live  in  crapulence,   to 


fuddle  or  drink  hard,  to  give  one  ■  »*l/up  toailt 
sorts  of  low  debauchery.  4» 

crapuleusement,  adv  ,  in  temperately.  \ 

crapuleu-x.-se,  adj.,  crapulous,  drunker»; 
intemperate,  vulgar,  debauched. 

craque,  n.f..  rib,  humbug. 

craquelé,  -e,  adj..  crackled,  fissured  (of 
china— de  la  porcelaine). 

craquelin  (kra-klln),  n.m.,  cracknel, 

craquelot  (kra-klo).  n.m..  red-henlng. 

craquelotière  (kra-klo-tler).  m./.,  woman 
who  cures  herrings. 

craquelure,  n.f,  fissure,  crack  (in  china, 
pictures.  Ac. — de  la  porcelaine,  des  tableaux,  be.). 

craquement  (krak-màn),  n.m.,  crack, 
cracking  noise;  crepitation, creaking.  Un  —  de 
dents  ;  a  chattering  of  the  teeth. 

craquer,  i\ti.,  to  creak,  to  crack,  tocrackle  ; 
to  tell  a  lie,  to  boast,  to  draw  the  long  bo.v. 
Faire  —  ses  doigts  ;  to  make  one's  tinge»  8  snap. 

craquerie.  n.f,  cracking  boasting,  draw- 
ing the  longbow,  fiction,  story,  fib,  fudge. 

craquètement,  n.m.,  crackling;  gabbling 
(of  the  stork  and  other  birds— de  la  cigogne  et 
d'aufres  oiseaux). 

craqueter  (kra-kté).  v.n..  to  crackle,  to 
crepitate;  to  gabble  (of  some  birds— de  quelques 
oiseaux).  Le  laurier  craqueté  au  feu  ;  laurel 
crackles  in  the  fire. 

craquette,  n.f.  notch  (of  a  tailor— de  tail- 
leur); scum  (on  melted  butter— de  beurre  fondu). 

craqueu-r,  n.m  ,  -se,  n.f,  noisy,  boasting 
fellow;  bouncer,  braggart. 

erase,  n.f,  (gram.)  crasis,  contraction  of 
two  syllables  into  one  ;  (med.)  crasis,  constitu- 
tion. 

crasiologie.  n.f,  crasiology. 

crassane,  n.f,  crasane,  a  sort  of  pear. 

crasse,  n.f,  dirt,  filth,  scurf  /squalor;  nig- 
gardliness, stinginess  ;  coat  of  filth  that  collects 
on  a  painting;  rusticity,  bad  manners.  —  de 
la  tête,  dandriff.  Aa  -  des  métaux:  the  dro^s, 
scum,  scale,  of  metals.  La—  du  collège;  the 
rudeness  of  school 

crasse,  adj.,  gross,  thick,  coarse.  Une  igno- 
rance —  ;  gross  ignorance. 

crasser,  v. a.,  to  foul,  to  dirty  (of  fire-arms 
—  d'armes  à  feu). 

•e  crasser,  r  r.,  to  become  foul  (of  fire-arms 
— d'armes  à  feu). 

crasseu-x,  -se.  adj  .  dirty,  filthy,  nasty, 
squalid,  rusty.     Cheveux  —  ;  greasy  hair. 

crasseu-X.   n.m.,  -se.   n.f..  sloven.    Hut; 


Un 


a  filthy 


niggard,   miser,  bkin-fiint. 
man. 

crassule,  n.f,  a  plant  having  succulent  or 
thick  leaves. 

cratère,  n.m.,  (geol.)  crater;  (antiq  )  bo\l, 
cup;  (astron.)  Crater.  Cup. 

craticulation.  «/..  (paint.)  squaring. 

cratlculer,  v.a.,  (paint.)  to  square.  V. 
graticuler 

cratirites,  nf.pl.,  wild  Grecian  figs. 

craupecherot,  or  corbeau  pêcheur. 
n  m.,  (onii.)  bald-buzzard,  twprey,  fishing- 
eagle. 

cravache,  nf,  horsewhip. 

cravan.  ?i.m.,  (orni.)  brent-barnacle,  brand- 
goose,  brent. 

cravate.  »./.,  cravat,  neckcloth,  necker- 
chief    —  d'un  drapeau  ;  knot  of  a  flag-staff. 

cravate,    p.m..    Croat;    Croatian     horse. 
Régiment  de  —s;  formerly  regiment  of  light 
cavalry  ;  regl  ment  of  Croats.   — ,  adj.,  Croat  Ian. 
Cheval  -*.  .  Croatian  horse. 
se  cravater  v.r.,  to  put  on  one's  cravat 

crayeu-x  -se.  adj..  chalky 

crayon,  n.m.,  cha'k;  pencil;  pencil  draw- 
ing, nortrait  in  crayon       description  of  a  per- 


era 


141 


ere 


eon;  sketch.  —  noir;  blackïead-pencil.  — 
gardoise:  slate- pencil.  —  de  pastel;  pastel, 
crayon.  AJfuter  un  — ,  donner  une  pointed  un  — ; 
to  pointa  pencil. 

crayonner,  v.a.,  to  draw  with  a  pencil  ;  to 
sketch  rudely  or  imperfectly;  to  sketch,  to 
trace  the  outline,  to  chalk,  to  delineate;  to 
paint  badly. 

crayonneur.  n.m.,  (b.s.)  dauber. 

crayonneu-x,  •ae.adj.,  chalky. 

créadier,  n.m.,  sort  of  drag-net. 

créance,  n.f.,  credence,  credit,  trust, 
belief  ;  debt,  money  owing;  influence;  (hunt.) 
command.  Lettres  de  — ;  letters  of  credence, 
credentials.  Lettre  de  —  ;  letter  of  credit. 
Donner  —  à  une  chose;  to  give  credît  to  a 
thing.  Chien  de  bonne  — ;  dog  under  good 
command.  Oiseau  de  peu  de  —  (hawking— fau- 
connerie); bird  that  will  not  come  back  to  its 
master. 

créanci-er.  n.m.,  -ère.  n./.,  creditor;  (jur.) 
covenantee,  obligee;  debtee,  —importun;  dun. 

—  hypothécaire;  mortgagee. 
créât,  n.m..  (man.)  ci  eat. 
créateur,  n.m.. creator,  maker. 
créat-eur.  -rice,  adj..  creative,  creating. 

//  a  le  génie  — ;  he  has  an  iaventive  genius. 

creatine,  n.f..  (chem.)  creatine. 

création.  n.f.,  creation;  production.  Les 
merveilles  de  la  —  ;  the  wonders  of  the  creation. 

créature.  n.f.,  creature  :  dependant,  tool. 

Gcrébôbe,  n.m.,  V.  cubèbe. 

crécelle  n./.,  rattle. 

crécerelle.  n.f,  (orni  )  kestrel. 

crèche,  n.f,  manger,  cyib;  infant-asylum; 
(arch.)  9tarling  with  a  row  of  stakes. 

credence,  n.f,  credence,  credence-table; 
buttery,  pantry. 

crédencier.  n.m.,  pantler,  clerk  of  the 
butterv.  buttery-keeper. 

crédibilité,  n.f..  credibility. 

credit,  n.m.,  credit;  trust;  authority,  inter- 
est, influence,  sway,  power;  repute,  esteem, 
name,  vogue,  favour,  request.  Lettre  de — ; 
letter  of  credit.  Faire  —,  vendre,  donner,  à  —  ; 
to  credit, to  give  trust,  to  give  credit.  Ouvrir 
un  —  à  quelqu'un  ,  to  open  an  account  with  any 
one.     lia  bon—  ;   his  credit  is  good.      Donner 

—  en  banque:  to  have  the  transfer  booked. 
Avoir  —  en  banque,  to  be  a  creditor  on  the 
bank-books.  Faire  —  de.  In  main  à  la  bourse  ;  to 
trust  no  farther  than  on*  can  see.  —  est  mort; 
old  Trust  is  dead.  Ola  l'a  mis  en  — ;  that 
brought  him  into  repute.  À  —  ,•  on  credit, 
on  trust  ;  to  no  purpose  ;  gratuitously,  without 
proof,  without  ground,  at  random. 

créditer,  v.a.,  to  trust;  to  enter  upon  the 
credit  side  of  an  account,  to  credit.  Être  cré- 
dité sur  une  ville;  to  have  letters  of  credit  on  a 
town. 

créditeur,  n.m.,  creditor.  —,  adj.,  compte 
— ;  creditor's  account. 

credo,  n.m.  (—),  creed,  belief. 

crédule,  adj.,  credulous,  easy  of  belief. 

cridulemont,  adv.,  with  credulity,  credu- 
lously. 

crédulité,  n.f.,  credulity. 

créer,  v.a  .  to  create  ;  to  invent  ;  to  imagine  ; 
to  prod» ice  ;  to  beget;  to  appoint;  to  establish. 

—  un  chevalier  :  to  dub  a  knight.  —  une  rente. 
to  settle  a  rent  or  annuity.  —  des  mot/ens;  to 
nnd  means. 

*  crémaillère,  n.f.,  pot-hnnsrer,  pot-hook; 
(horl.)  rack  ;  (tech.)  rack,  toothed  rack.  La  — 
d'un  cric;  the  rack  of  a  jack.  Charts  à  —  . 
spring-back  chair,  pjndre  la  —  ;  to  give  a 
house-warming.  Aller  pendre  la  —  ;  to  go  to  a 
house-warming. 
»  #cremaillon.  n.m.,  small  pot-book. 


crémaster,  n.  and  adj.  m.,  (anat.)  cremas- 
ter. 

crémation,  n.f.,  cremation. 

crème,  n.f.,  cream;  the  best  part  of  a  thing, 
the  cream.  —  fouettée;  whipt  cream.  Fromnge 
à  la—;  cream-cheese.  — détartre;  cream  of 
tartar. 

crément,  n.m.,  (gram.)  increase  (of  a  word 
—d'un  mot). 

crémer.  t\n.,  to  cream,  to  gather  cream. 

crémerie,  n.f.,  milk-shop,  dairyman's  3hop. 

crémeu-X,  -se,  adj.,  creamy. 

crémi-er,  n.m.,. ère,  n.f.,  milkman,  milk- 
woman. 
#crémillée.  n.f.,  ward  (of  a  lock— d:  serrure). 

crémone,  n.m.,  a  Cremona  violin. 

crénage.  n.m..  (letter-founding— fonte  de 
caractères)  kerning. 

crénô,  -e.  adj.,  (bot.)crenated,  indented. 

créneau,  n.m.,  battlement;  embrasure; 
space  between  the  platoons  when  drawn  up  in 
battle  array. 

crenel  age,  n.m.,  (coin.)  milling. 

crénelé,  -e,  part.,  adj.,  (her.)  embattled  ; 
(bot.)  denticulated,  crenated. 

créneler  (kré-n-lé).  v.a.,  to  make  or  form 
into  battlements;  to  indent,  to  notch.  —  une 
roue;  to  tooth,  to  cog.  a  wheel.  —  une  piece  de 
monnaie  ;  to  mill  a  piece  of  money. 

crénelure  (kré-n-lur),  n.f.,  the  being  cre- 
nated, notched,  or  denticulate i  ;  (an£t.)  in* 
dentation;  (bot.)  erenature;  crenel. 

créner,  v.a.,  (letter-founding— /onte  de  ca- 
ractères) to  kern. 

crénerie,  n.f,  (letter-fomding— /<?«<*  de 
caractères)  kerning. 

crénilabre,  r.m..  (ich.)  gold-finny. 

crénirostre.  p.m.,  a  bird  whose  beak  is 
indented. 

crénon.  n.m.,  first  splitting  of  a  block  of 
slate. 

crénulé.  •©,  adj.,  having  small  notches  or 
indentations. 

crénure,  n.f,  (print.)  hole  in  the  bar  of  a 
frame. 

créole,  n.m.f ,  Creole  ;  West  Indian. 

créosote,  »./.  ,(chem.)  creosote. 

crêpage,  n.f   crossing  of  crape. 

crepe,  n.m.,  crape;  (fig)  veil.     Il  porte  un 

—  à  son  chapeau  ;  he   wears  a  crape  hat-band. 

—  crêpé  ;  crisped  crape.    —  lisse  ;  smooth  crape. 
crêpe,  n.f,  pancake. 

crêper,, v.a.,  to  crisp,  to  crape,  to  frizzle. 
Cheveux  crêpés  ;  frizzed  hair. 

crépi,  n.m.,  rough-cast,  parget. 
sai nterépin,    n.m..    Saint   Crispin  ;    kit    (of 
a    journeyman    shoemaker— d'un    ouvrier   cor- 
donnier).  Perdre  son  salnt-crépin  ;  to  lose  one's  al  1. 

crépine,  n.f.,  fringe  (woven  on  the  top— 
tissée  par  le  haut);  caul  covering  the  bowels  of 
sheep.    À  —  ,  fringy. 

crépir,  v.a.,  to  parget,  to  rough-ca^t.  —  U 
cuir,  to  work  leather  in  grain,  to  pummel  a 
bide  on  the  flesh  side.    —  le  crin  .  to  crisp  hair. 

crépissage,  n.m.,  (mas.)  plastering,  par- 
getting, rough -casting. 

créplssement,  n.m.,  pargetting,  rough- 
casting: parget. 

cr  épissure,  n.f..  pargetting,  rough -cast- 
ing. 

crépitant.  -C.  adj.,  crepitating,  crackling. 

crépitation,  n.f.,  crepitation,  crackling. 

crépodallle.  or  crapaudaille,  n.f,  thin 
crape,  gauzo-crape. 

crépon,  n.m..  crepon. 

crépu,  -e.  adj.,  crisped,  frizzled,  crisp, 
crispy,  woolly.  Les  nègres  ont  les  cheveux  —s; 
the  hair  of  negroes  is  woolly. 


ere 


142 


cri 


crépusculaire,  adj.,  crepuscular.  Lumière 
•»  .-  twilight.      r 

)  crépuscule,  n.m.,  crépuscule,  twilight; 
dawn.  —  du  soir  ;  owl-light.  Le —  de  la  raison  ; 
the  dawn  of  reason. 

!  créquier.  a.m.,  wild  plom-tree  ;  (her.)  sort 
of  seven-branched  candlestick. 

cresane.  n.f  V.  crassane. 

crescendo,  adv.,  (mus.)  crescendo. 

créseau.  n.m.,  species  of  woollen  stuff,  ker- 
sey. 

cresserelle.  n.f.  V.  crécerelle. 

cresson,   n.m..  cress,  cresses,  water-cress. 

—  aiénois,  de  jardin  ;  dittander.    garden-cress. 

—  doré;  golden  saxifrage.  —  des  prés;  lady's 
smock.  —  sauvage:  water- pi *ntain.  —  de 
rivière  ;  water-rocket. 

cressonnière,  n.f..  cress-bed. 

cresus,  n.m.  (— ).  very  rich  man.     C est  un 

—  ;  he  is  a  very  rich  man. 
crétacé,  -e,  adj.,  cretaceous. 

crête,  n.f..  crest,  tuft,  comb  of  a  cock  or 
hen  ;  top-knot;  (a nat.)  ridge;  (arch.)  ridge.  — 
de  morue  ;  part  of  a  cod  near  the  head.  Lever 
la  —  ;  to  be  conceited.  Baisser  la  — :  to  come 
down  a  peg.  Rabaisser  la  —  à  quelqu'un  ;  to 
bring  one  down  a  peg.  —  d'un  fossé;  bank  on 
the  side  of  a  ditch.  —  dune  montagne  ;  ridge 
of  a  mountain.  —  d'une  grosse  vague  ;  crest  of  a 
billow.  —  marbiç;  samphire,  —de  cog  ;  cook's- 
comb;  hog's-ear  shell.  CrêU-de-coq  {—s  —  ); 
louse-wort. 

crête,  -e,  adj.,  crested,  tufted. 

crételer,  v.n.,  (of  hens— des  poules)  to 
cackle. 

crétin,  n.m.,  (med.)  cretin;  idiot.     Cest  un 

—  ;  he  Is  an  idiot. 

cretlniser.  v.a.,  to  cause  one  to  become  an 
idiot,  a  cretin. 

crétlnisme.  n.m.,  cretinism. 

crétique.  adj.,  cretic. 

Cretois,  «e,  n.  and  adj.,  Cretan. 

cretonne,  n.f,.  fine  linen. 

créions,  n.m. pi.,  residuum  of  melted  tallow 
and  kitchen-stuff,  graves     —  delard; scrapings. 

creusage,»i.w.,deepening,lowering;plough- 
ing  ;  digging. 

creusement  (kreûz-nâa),  n.m.,  (l.u.)  dig- 
ging- 

creuser,  v.a..  to  dig,  to  delve  ;  to  hollow,  to 
make  hollow,  to  excavate,  to  scoop  out;  to  sink, 
to  deepen.  —  la  terre  :  to  dig  the  ground.  —  un 
fossé;  to  dig  a  ditch.  —  une  question;  to  ex- 
amine a  question  thoroughly. 
sr  creuser,  v.r..  to  become  hollow.  — le  cer- 
veau .  to  rack  one's  brain. 

creuser,  r  n„  to  dig.  —  sous  terre:  to  dig 
underground     —  bien  avant  :  to  dig  deep. 

creuset,  n.m..  crucible,  melting-pot  ;  (chem.) 
hearth  ;  test,  trial.  Passer  par  le—;to  assay, 
to  refine.  Le  —  du  bon  sens;  the  test  of  good 
sense. 

creux»  n.m.,  hollow,  cavity  ;  pit,  hole,  chasm  : 
gutter,  delve;  mould;  mortar,  trough;  pit  of 
the  stomach.  —  planté  darbres  ;  dell  planted 
with  trees.  —  profond  dans  une  mine;  groove 
in  a  mine.  Le  —  de  la  main .  the  hollow  #f  the 
hand.    Il  a  un  bon  —  :  he  has  a  fine  bass  voice. 

—  dun  vaisseau  (nav.);  depth  of  a  ship's  hold. 

—  dun*  voile  /cavity  of  a  sail  (which  retains  the 
wind— qui  relient  lèvent). 

creu-S.  -se,  adj.,  hollow,  cavernous  ;  deep  ; 
empty,  unsubstantial,  airy,  fantastical,  chimer- 
ical, extravagant.  7>«  yeux  — ;  eyes  sunk  in 
t he  bead.  A  »•«•>  les  joncs  — ses  :  to  have  hollow 
cheeks.  //  a  le  rentra—  :  his  belly  is  empty. 
In  fos*é  —  iU  trois  phtds;  a  dPr»h  ♦  h'-oe  feet 
deep.  Esprit  — .  cerveau  —  :  o-ack*»d-b';iiu.  un- 
furnished bead,  g  Pensées  —ses,  airy  notions. 


Songer 


Vtanae  —se;  trothy,  unsubstantial  food 
—  ;  to  be  in  a  brown  studj' 
*crevaille,    n.f,    guttling,    gormandizing, 
stuffing;  tuck  out,  blow  out. 

crevaSSO.  »»./.,  crevice,  chink,  rift,  crack  : 
gap,  cranny;  (vet.)  malt-worm,  cratches.  Des 
—s  aux  mains  ;  chaps  in  the  hands. 

crevasser,  v.a.,  to  split,  to  crack  ;  to  chap  ; 
to  make  cracks. 


se  crevasser,  v.r..  to  crack,  to  split,  to  gape. 

crevé,  n.m.,  -e,  n.f,  (1.  ex.)  very  large 
person. 

crevé,  n.m.,  opening,  slash  (in  sleeves— des 
manches.  8/c). 

crève-cœur,  n.m.{  —  ),  heart-break,  heart- 
breaking, grief  of  heart. 

crever,  v.a.,  to  -burst,  to  break,  to  split,  to 
crack,  to  rift,  to  tear,  to  rend  ;  to  stare  in  ;  to 
cram,  one  with  victuals.  — une  botte:  to  burst 
a  boot.  —  les  yeux  à  quelqu'un  ;  to  put  out  one's 
eye».  —  un  cheval  :  to  kill  a  horse.  Cela  vow 
crève  les  yeux;  that  lies  under  your  nose. 

crever,  t.n  ,  to  burst:  to  die.  to  perbh. 
C'est  une  médecine  à  faire—-  un  cheval:  this 
medicine  is  enough  to  kill  a  herse.  —  dégraissa  ; 
to  be  extremely  fat.  —  de  chaud  ;  to  be  dying 
with  heat.  —  de  rire  ;  to  split  one's  sides  v.  if  h 
laughing.  —  de  faim  ;  to  be  dying  with  hunger. 

—  d'orgueil  :  to  be  bursting  with  pride.  — de 
biens  ;  to  wallow  in  wealth. 

se  crever,  v.r.,  to  burst  ;  to  kill  one's  self.    He 

—  de  boire  et  de  manger;  to  cram  or  stuff  till  one 
is  ready  to  burst.  Se  —  de  travail  ;  to  ov<r-work 
one's  self. 

orevet,  n.m.,  stay-lace  with  tagsatbotlj  ends. 

crevette,  n.f.,  prawn,  shrimp. 

Cri.  n.m.,  cry  ;  scream,  screaming  ;  roar,  roar- 
ing; bawling,*  howling,  yell,  yelling,  outcry, 
clamour:  whine,  whining;  squeak,  squeaking. 
--de  joie, —  iVallégresse  .-shout,  shouting,  halloo- 
ing, huzza,  acclamation.  —  aigre,  aigu,  perçant  ; 
scream,  shriek,  squeak,  shrill  cry.  Les  —s  des 
femmes  :  the  squall  i  ng  of  women .  —  de  guerre  ; 
watchword.  — ~  d'armes  :  (her.)  motto.  Jeter 
un  — ,  faire  des  —s,  pousser  un  —  ;  to  cry  out,  to 
scream,  to  squall,  to  yell,  to  roar.  Demander  à 
grands  — *;  to  demand  with  a  loud  voice.  Je 
poussai  un  grand  —  ;  I  shrieked.  Jeter  les  hauts 
—s  ;  to  cry  out.  Le  —  de  la  nature  ;  the  voice 
of  nature.  Donner  du  —  à  la  soie  :  to  sulphur 
silk.    A  cor  et  à  —s:  with  hue  and  cry. 

eriage,  n.m..  public  crying. 
'criaillement,  n.m..  act  of  wrangling  ;  brawl- 
ing ;  (of  geese—  des  oies)  gabbling. 
"criailler,  v.n.,  to  bawl,  to  brawl,  to  cry,  to 
clamour  ;  to  scold,  to  chide  ;  (of  geese—  des'oies) 
to  gabble. 

*criaillerie.  n.f,  brawling,  clamouring, 
scolding,  wrangling. 

*criailleu-r,  n.m.,  »se,  nf,  brawler,  bawler, 
wrangler:  shrew,  scold. 

criant,  -e,  a  (/'..  crying.  Injustice  —e  ;  cry- 
ing injustice. 

criard,  -e.  adj.,  crying,  bawling,  squalling, 
noisy;  brawling,  clamorous,  scolding;  (paint.) 
discordant  ;  shrill.  Dettes  —es;  dribbling  debts. 
Voix  t-«.  shrill  voice. 

criard,  n.m..  -e.  n.f ,  brawler,  clamourer; 
scold,  shrew. 

criarde,  n.f.  thick  gummed  cloth  which 
makes  a  noise;  varnished  cloth. 

criblage,  n.m..  sifting. 

crible,  n.m  ,  sieve  :  riddle.    Percé  comme  un 

—  :  a*  full  of  holes  as  a  sieve  ;  riddled. 
cribler,  v.a.,  to  sift,  to  riddle;  to  scan,  to 

examine  ;  to  pepper  (a  person— quelqu'un).    — 
de  coups  ;  to  shoot,  run.  or  stab  through  and 
through    all    over.     Voile   cril4ée  ;    sail    much 
Ï  d.mmged  by  shots. 


cri 


143^ 


cri 


Orlblon-r,  n.m.t  -se,  *./.,  sifter. 

cribleu-x,  «s©,  adj.,  (anat.)  pierced  like  a 
sieve,  sieve-like. 

criblier,  n.m.,  sieve-maker 

criblure,  n.f.,  sittings. 

eribration,  nf.,  (ehem.)  cribratlon. 

crrbriformc,  adj.,  cribriform. 

cric  (krî),  n.m.,  lifting-jack.  handserew  ; 
little  ratchet-wheel  on  which  the  biaccs  of 
carriages  are  fixed. 

cric-crac  (Urik-krak),  (onomatopoeia)  imita- 
tion of  the  creaking  noise  produced  by  breaking 
or  tearing. 

criccïde,  n.m.  and  adj.,  (anat.)  cricoid. 

cri-cri,  n.m.  ( s),  (pop.)  (ent.)  cricket. 

CTid  (krid).  n.m.     V.  criss. 

criée,  n.f.,  proclamation  of  sale;  auction. 
Sa  maison  est  en  —  ;  his  house  is  to  be  sold  by 
auction.  Audience  des  —s;  public  hall  where 
land  and  houses  are  sold  by  auction. 

crier,  r.n.,  to  cry,  to  cry  out,  to  halloo,  to 
shout,  to  bawl  ;  to  scream,  to  shriek,  to  screech  ; 
to  squall,  to  clamour  ;  to  squeak  ;  to  call  out  ; 
to  whine,  to  pule  ;  to  complain  loudly,  to  brawl, 
to  exclaim  ;  to  scold  ;  to  huzza,  to  talk  loudly  ; 
to  gabble  (of  geese—  des  oies)  ;  to  screech  (of 
owls— des  hibouT);  to  troat  (of  deer— du  cerf, 
§c);  to  chirp  (of  grasshoppers  and  other  insects 
— de  la  sauterelle  et  autres  insectes)  ;  to  groan 
(of  roe-bucks— du  chevreuil).  —  (of  doors. 
&c.~des  portes,  $c);  to  creak.  —  aux 
armes;  to  cry  to  arms.  —  au  secours; 
to  call  out  for  help.  —  au  meurtre  ;  to  cry  out 
murder.  —  au  voleur  ;  to  cry  out  thieves.  — 
au  feu  ;  to  cry  fire.  —  à  l'injustice ;  to  exclaim 
against  an  injustice.  —  au  scandale;  to  inveigh 
against  a  scandal.  —  gare;  to  cry  out  beware  ! 
take  care.    —  misère;  to  complain  of  poverty. 

—  miséricorde  ;  to  cry  for  mercy.  —  famine  ; 
to  cry  out  famine.  —  à  tue-tête,  comme  un 
perdu  ;  to  roar  as  loud  as  one  can.  —  bien  fort; 
to  cry  out  very  loudly.  Les  boyaux  lui  crient  ; 
hie  bowels  rumble.  J l  crie  avant  qu'on  l'écorche; 
he  cries  before  he  is  hurt.  Tout  le  nmr.de  crie 
contre  cela  ;  every  body  cries  out  against  it. 

crier,  va,  to  proclaim  ;  to  cry;  to  hawk; 
to  put  up  ;  to  publish,  to  blazon.  Cet  enfant  est 
perdu,  iffattt  le  faire  —  ;•  the  child  is  lost,  it 
must  be  cried.  Faites  —  ce  paquet  de  livres; 
put  up  this  lot  of  book3. 

crierie  (kri-rî),  n.f,  bawling,  clamour  ; 
wrangling;  scolding,  brawling. 

crieu-r,  n.m.,  -se,  *./.,  bawling  man  or 
woman,  squaller.  hawlcr;  crier;  auctioneer; 
hawker.    —  public;  town-crier. 

crime,  n.m.,  crime  ;  sin,  transgression  ; 
guilt,  guiltiness,  wickedness,  sinfulness.  — 
d'État:  treason.  —  de  lèse-majesté;  high  treason. 

—  capital;  capital  offence,  crime;  (jur.) 
felony.  —  dénaturé;  unnatural  crime.  — 
noir;  base,  foul  crime.  —  qualifie;  indictable 
offence.  Il  fait  un  —  à  son  épouse  d'etre  attachée 
à  son  serin  ;  he  takes  offence  at  his  wife's  fond- 
ness for  a  canary-bird.  Jésus-Christ  a  porté  la 
prine  de  nos  —s;  Christ  has  suffered  for  our 
sins  Être  port!  an  —  ;  to  be  prone  to  guilt. 
Endurci  dant  U  -  ;  hardened  in  crime. 

criminaliser,  v.a.,  to  remove  a  cause  to 
the  crown-side,  to  send  over  to  the  crown-side. 

criminalistc.  n.m.,  one  who  is  well  versed 
in  criminal  law  ;  writer  on  criminal  law. 

criminalité,  n.f,  criminalness 

criminel,  -le,  adj ,  criminal,  felonious, 
guilty.  Juge  —  ;  a  judge  that  tries  on  life  and 
death.     Chambre  —le,  cour  —le;  crown-side. 

criminel,  n.m.,  -le.  *./.,  criminal,  culprit, 
offender,  felon  ;  criminal'  affair,  proceedings 
befoie  a  criminal  court.  —  d'état;  state 
criminal.  . 


criminellement (nôl- man),  adv..  crlmhi* 
ally,  culpably,  guiltily. 

crin,  n.m..  hair  (of  the  mano  and  tail  of  the 
horse  and  other  animals— de  la  crinière  et  de  la 
queue  du  cheval  et  d'antres  animaux):  horse- 
hair; abrupt  termination  of  a  metallic  vein. 
Un  sommier  de  —  ;  hair- mattress.  Se  prendre 
aux  —s;  to  seize  one  another  by  the  hair.  À 
tous  —s;  with  flowing  mane  and  fail. 

Clinal.  n.m.,  (surg.)  An  el's  probe. 

crincrin,  n.m.  (pnomatojxeia),  sorry  fiddle; 
wretched  tiddler. 

crinler,  n.m.,  horse-hair  worker  or  seller. 

crinière,  n.f.,  lion's  mane,  horse's  mane. 
Vilaine  —  ;  ugly  head  of  hair. 

crinoline,  n.f.,  crinoline. 

crinon.  n.m.,  cri  nodes. 

criocère,  or  porte-croix  (—),  m. m.,  (eut.; 
orioceris. 

crique,  nf.,  creek,  cove. 

criquet,  n.m.,  bad  horse,  tit;  little  man; 
(ent.)  gryllu3,  locust. 

Crise,  nf.,  crisis.  L'affaire  est  dans  sa  —  ; 
the  matter  is  come  to  a  crises. 

crispation,  n.f,  crispation,  shrivelling; 
thrilling  sensation.  Donner  des— su  quelqu'un; 
to  give  any  one  the  fidgets. 

crisper,    v.a.,   to  shrivel,  to  contract,  to 
make  shrink  ;  to  thrill,  to  rrraike  thrill,  to  thrill 
through;  to  irritate  (the  nerves— les  nerfs);  to 
give  any  one  the  fidgets,  to  fidget. 
se  crisper,  r.r.,  to  shrivel,  to  shrivel  up. 

Crispin,  n.m.,  valet  (in  Moliore's  comedies). 
Cest  un  —  :  he  looks  like  a  aalct.  Jouer 
let  — s  (thea.)  ;  to  perform  the  parts  of  valets. 

criss,  n.m.,  creese,  Malay  dagger. 

crissement,  n.m.,  grating  of  the  teeth. 

crisser,  v.n.,  to  grate  (of  the  teeth— dee 
dents). 

cristal,  n.m.,  crystal  ;  pi.,  crystal  ware.  — 
de  roche;  rock  crystal.  —  de  mine;  quartz. 
—  fondu;  factitious  crystal.  Le  —  des  eaux  ; 
the  clearness  of  water.  Le  Palais  de  —  ;  the 
Crystal  Palace. 

cristallerie  (-tal-rt),  n.f,  art  of  making 
crystal,  of  manufacturing  crystal  ;  crystal 
manufactory  ;  glass-house,  glass-works. 

cristallier.  tun.,  glass-cutter. 

cristallière.  */.,  crystal  mine. 

cristallin,  -e,  adj.,  crystalline  ;  pellucid. 

cristallin,    n.m.,  (anat)  crystalline  lens; 
(astron.)  crystalline  heaven. 
OcriStallin,  n.m.,  coloured  transparent  crys- 
tals. 

cri8tallisable,  adj.,  crystallizable. 

cristallisant,  -e,  adj.,  (chem.)  crystalliz- 
ing. 

cristallisation,  n.f.,  crystallizing,  crys- 
tallization. 

cristalliser,  v.a.  and  n..  to  crystalline  ;  to 
be  converted  into  crystal.    —  la  so'ie;  to  let  the 
.alum  settle  upon  the  silk. 
se  cristalliser,  v.r.,  tocrj'stallize;  to  candy. 

crlstallisoir,  n.m.t  crystallizing-pan, 
crystallizer. 

cristallographie,  nf.,  crystallography. 

cris  tall  o'ido.  n.f,  membranous  capsule 
containing  the  crystalline  lens  of  the  eye 

cristallotectinio  (-ick-nt),  n.f,  art  of 
crystallizing  salts. 

cristallotomio,  n.f,  the  art  of  cutting 
crystals. 

criate -marine,  nf.    V.  passe-pierre. 

critérium  (-om),  n.m.,  criterion;  touch- 
stone. L'évidence  est  le  —  de  la  vérité ,  evidence 
is  the  criterion  of  truth. 

critiquable,  adj.,  that  may  be  criticized} 
except  ionable. 


cri 


144 


dfô 


critique,  n.m.,  orltio;  censurer,  censorious 
person,  carper.     — fâcheux;  fault-finder. 

critique,  n./.,  criticism,  censure;  science  of 
criticism,  critique;  critical  taste.  La  — ;  the 
critics.  Faire  de  la  — ;  to  write  criticisms. 
Faire  la  —  d'un  ouvrage;  to  criticize,  to  review, 
a  work. 

critique,  adj.,  critical;  censorious,  carping, 
censuring  ;  alarming  ;  ticklish,  momentous. 
Humeur  — ;  censorious  temper.  Signes  —s; 
critical  symptoms.     Fouls  —  ;  alarming  pulse. 

critiquer,  v. a.,  to  criticize,  to  examine  ;  to 
censure,  to  blame. 

croassement  (kro-as-mân),  n.m.t  croak, 
croaking,  cawing  (of  crows— -dee  corbeaux,  #c). 

croasser,  ».«.,  to  croak,  to  caw  (of  crows— 
ies  corbeaux,  fyc). 

croate,  n.mf.  and  adj.,  Croatian. 

croc  (krô),  n.m. ,  hook;  crook,  grapnel,  drag  ; 
fang,  tusk;  canine  tooth;  dog-tooth;  tooth; 
(l.u.)  curling  moustaohe;  (nav.)  boat-hook. 
—  de  batelier;  waterman's  pole.  —  de  can- 
delette;  hook  of  the  fore-castle.  —  à  troh 
branches;  grapnel  with  three  hooks.  —  de 
capon;  cat-hook.  —  de  palan;  tackle-hook. 
Mettre,  pendre,  au  — ;  to  put,  to  lay,  on  the 
shelf,  to  lay  by.  Mettre  les  armes  au  — ;  to 
renounce  the  army.  Moustaches  en  —  ;  curling 
moustache. 

croc  (krock),  n.m.,  crackling,  crackling 
noise.  Faire  —  sous  la  dent  ;  to  crackle  under 
the  teeth. 

croc-en-jambe  (kro-kân-),  n.m.  (— s  — ). 
trip  ;  Cornish  hug;  dirty  trick.  Donner  un  —  a 
quelqu'un  ;  to  trip  up  any  one's  heels  ;  to  sup- 
plant any  one. 

croche,  adj.,  crooked,  bent. 

croche,  n/.,  (mus.)  quaver.  Double'—; 
semi-quaver.  Triple  — ;  demi-se  mi -quaver. 
Quadruple  —  ;  double^se mi-quaver.  Chanter 
par  —  ;  to  semi-quaver. 

crocher,  v. a.,  to  hook;  to  crook  (card-teeth 
— les  dents  d'une  carde).  —  Vorganeau  d'une 
ancre  ;  to  fish  the  Anchor  by  the  ring. 

orocher,  v.n.,  (agri.)  to  produce,  to  bear. 
Les  arbres  crachent  bien;  the  trees  are  full  of 
bearers. 

croches,  n/.  pi.,  smith's  tongs. 

crochet, «.to., hook;  steelyard;  two-pronged 
hoe;  turn  (on  a  road— de  route);  (surg.)  key. 
Crotchet;  (erpetology)  fang;  (arch..)  crocket; 
(anat.)  dog-tooth,  canine  tooth  ;  (dental  surg.) 
wire;  G  heart-breaker  (of  curls— des  cheveux).  — 
d'une  porte;  hasp,  clasp.  Clou  à  —  ,•  tenter-hook. 
Des  ouvrages  au  —  ;  crotchet-work.  Un  —  de 
diamants;  a  crotchet  of  diamonds.  —  de 
chi/fbnnier;  stick  with  a  hook  at  the  end,  used 
by  rag-gatherers.  Un  —  de  serrurier;  a- pick- 
lock. —  d'arbre;  bearer.  —  s  ;  pi. ,  fangs,  tusks  ; 
crotchets  ;  braces  ;  0  locks  of  hair.  —  de  porte- 
faix; French  porter's  stretcher  to  cany  burdens 
on.  Être  sur  les  — s  de  quelqu'un;  to  live  at 
another  person's  charge.  Je  suis  ici  sur  mes» — s  ; 
I  live  here  upon  my  own  charge.  —  d'armes  ; 
(nav.)  hooks  to  support  the  small  arms  in  a 
cabin.  —  de  retraite;  eye-bolts  in  the  train  of  a 
gun-carriage.  —  de  bittes;  hooks  to  fasten  the 
cross-piece  to  the  bits.  —  ttépontiltes  ;  hasps  of 
the  stanchions  between  decks. 

crochetage  (krosh-taj),  n.m.,  porterage. 

crocheter  (krosb-té),  v.n.,  to  pick  a  lock  ; 
to  penetrate  Into  a  house  burglariously. 
**  crocheter,  v.r.,  (pop.)  to  fight. 

crocheteur.  n.m.,  porter,  street-porter. 
Injures  de  —  ;  billingsgate  abuse.  —  de  serrure  ; 
picklock,  housebreaker. 

crochetier  (-tie),  n.m.,  hook-maker,  clasp- 
maker;  maker  of  porters'  stretchers. 

crocheton,  n.m.,  small  hooks  ;  crotchets. 


orocheu,  n.m.,  tool  used  ay  rope-makers; 
a  tool  to  bend  card-teeth. 

crochu,  -e,  adj.,  crooked,  hooked.  H  a  les 
mains  —es  :  he  is  light-fingered. 

crocodile,  n.m.,  crocodile.  —  <T  Amérique  ; 
American  crocodile,  alligator.  Larmes  de  —  ; 
treacherous  tears. 

crocodiléen,  n.m.,  crocodilian.- 

crocus  (-ku9),  n.m.,  crocus,  saffron. 

croie,  n.f.,  a  disease  of  hawks.' 

croilor»  or  croler,  v.n.,  (hawking— /auco». 
nerie)  to  scour. 

croire  (croyant,  cru),  v.a.,  to  believe;  to 
credit,  to  give  credit  to  ;  to  have  faith  in,  to 
trust  to,  to  place  reliance  on  ;  to  be  advised, 
persuaded  ;  to  think  ;  to  deem  ;  to  presume,  to 
be  of  opinion.  Je  le  crois  bien;  I  really  believe 
it.  Je  n'en  crois  rien  ;  I  don't  believe  a  word  of 
it.  Il  le  croit  bonnement  ;  he  fairly  believes  it. 
//  ne  croit  point  ;  he  has  no  belief.  — •  une  chose 
trop  légèrement;  to  believe  something  too  easily. 
—  conseil;  to  be  advised.  À  l'en  croire,  tout  est 
perdu  ;  if  he  is  to  be  believed,  all  is  lost.  J'en 
crois  à  peine  mes  yeux  ;  I  can  hardly  believe  my 
eyes.  S*ilfaut  en  •—  les  apparences  ;  if  appear- 
ances are  to  be  trusted.  Je  crois  pouvoir  le 
faire  ;  I  think  I  can  do  it.  Croyez-vous  qu'il  le 
fasse)  do  you  think  he  will  do  it  ?  Je  crois  qu'il 
le  fera;  I  think  he  will  do  it.  Croyez-vous  qu'il 
le  fera?  do  you  think  he  will  do  it?  Je  ne  le 
crois  vas;  I  do  not  think  he  will.  Il  est  à  — 
qu'il  te  veut  ainsi;  it  is  to  be  presumed  that  he 
will  have  it  so. 

croire,  v.n.,  to  believe,  to  have  faith  in,  to 
be  a  believer  ;  to  trust  ;  to  credit  ;  to  be  of 
opinion  ;  to  think  ;  to  consider.  — -  en  Dieu  ;  to 
believe  in  God.  —  aux  revenants  ;  to  believe  in 
ghosts.  —  aux  miracles  ;  to  believe  in  miracles. 
Je  crois  bien  ;  I  believe  you.  Je  crois  que  non;  I 
believe  not. 

se  croire,  v.r.,  to  think  or  believe  one's"  self,  to 
consider  one's  self;  to  be  believed,  to  be  credible. 
Cet  homme  se  croit  habile;  that  man  thinks 
himself  skilful.     Cela  peut  se  —  ;  it  is  credible. 

croisade,  n/.,  crusade;  (astron.)  Southern 
Cross,  Crosier. 

croisé,  «e.  part.,  crossed  ;  cross  (of  the  breeds 
of-  animals— des  animaux);  twilled,  double- 
milled  (of  cloth -^des  étoffes);  (min.)  promis- 
cuous. Serge  — e  ;  kersey.  Demeurer,  se  tenir, 
les  bras  — s;  to  sit  with  folded  arms.  Avoir  les 
jambes  — es;  to  sit  cross-legged.  Feu*,  —s,  cross 
fire. 

croisé,  n.m.,  Crusader  ;  twill;  crossing  (a step 
in  dancing— pas  de  danse), 

croisée,  n.f,  window  ;  casement,  sash  ; 
(arch.)  cross-aisle,  transept;  (print.)  cross.  — 
cintrée;  arched  window,  —s  d'ogives;  pointed 
arches.     —  de  Vancre;  cross  of  the  anchor. 

croisement  (croaz-mân),  n.m.,  act  of  cross- 
ing; crossing;  cross-breeding  (of  animals- 
animaux). 

croiser,  v. a.,  to  cross,  to  lay  across,  or 
cross-wise,  to  set  across  ;  to  cross  out,  to  strike 
out,  to  efface  ;  to  thwart  ;  to  cross  (breeds  of 
ani maïs n-raeea  d'animaux).  —  quelqu'un  ;  to 
ewes  one  in  his  designs.  Des  races  croisées; 
mfceed  breeds. 

croiser»  v.n.,  to  lap  over;  to  cruise.  —  sur 
une  côte;  to  cruise  along  a  coast. 
9e croiser,  v.r.,  to  cross  each  other,  to  be 
crossed,  to  lie  athwart  each  other;  to  intersect 
each  other;  to  thwart  one  another;  to  assume 
the  cross,  to  engage  in  the  holy  war.  Ces  deux 
courriers  se  sont  croisés  ;  these  two  messengers 
passed  each  other  on  the  way. 

or  Disette,  «/.,  cross-wort  ;  (her.)  cress  let  ; 
(nav.)  pin  or  bolt  used  as  a  fid  to  a  flag-staff* 


cro 


145 


cro 


—  noire,  grosse  —  (bot.)  :  cneese-rennet.  ladies' 
bed-straw. 

croiseur,  n.m.,  cruiser. 

croisière,  »./.,  (nav.)  cruise  ;  cruising  lati- 
tude ;   sort  of  tool  to  mark  sjsaHbiscuits  ;   (rail- 
ways; intersection  of  two  lines. 
*croisille.      n/.,     (rope-making— corderie) 
cross-piece. 
'croisillon,  n.m. ,  cross-bar  ;  sash-bar. 

croissance,  n.f,  growth.  —  entière  ;  full 
growth.  Arrêter  dans  sa — ;  to  stunt  the 
growth  of. 

croissant,  n.m.,  crescent,  the  moon  in  her 
increase;  short  bout  (of  a  violin— du  violon); 
pruning-hook  ;  hedge-bill,  hedging-bill  ;  (ich.) 
moon-fish  ;  curtain-pin  (in  the  form  of  a 
crescent— en  forme  de  croissant).  En  —  ; 
lunated.  Les  cornes  du  —  ,  the  horns  of  the 
crescent.  L'empire  du  —  ;  the  Crescent.  — 
de  cheminée  ;  chtmnev-hook.  —  de  pic  ou  de 
gut  ;   (nav.)  throat  or  jaw  of  the  gaff. 

croissant,  -e,  adj.,  growing,  increasing. 

croisure,  «./.,  the  length  of  the  yards  (of 
a  ship— d' un^vaisseau)  ;  coat-staves  ;  crossing, 
mill  (in  stuffs— des  étoffes)-,  (poet.)  intermix- 
ture, mingling. 

croît,  n.m. ,  increase  (of  a  flock— a" un  troupeau) 
by  young  ones;  growth. 

croître,  (croissant,  crû),  v.n.,  to  grow,  to 
wax,  to  grow  up,  to  grow  tall,  to  spring  up  ;  to 
augment,  to  increase  ;  to  lengthen  ;  to  swell 
or  swell  out,  to  be  swollen  ;  to  multiply,  to  be 
'multiplied  or  increased;  to  be  grown;  to  sprout, 
to  shoot.  —  trop  rapidement  ;  to  outgrow,  to 
overgrow.  Les  jours  commencent  à  —  ;  the 
days  begin  to  lengthen,  to  draw  out.  Elle  ne 
fait  que  —  et  embellir  ;  she  grows  handsomer 
every  day. 

croix,  n.f.,  cross  ;  rood  ;  affliction,  trouble, 
tribulation  ;  star;  (coin.)  cross  ;  (print.)  dagger; 
(her.  )  cross.  Sainte  —  ;  holy  rood.  Les  bras 
d'une  —  ;  the  bars  of  a  cross.  Mettre  quelque 
chose  en  —  ;  to  put  a  thing  cross-wise.  Avoir 
les  jambes  en  —  ,  to  sit  cross-legged.  Faire 
le  signe  de  la  —  ;  to  cross  one's  self.  On  est 
allé  au-devant  de  lui  avec  la  —  et  la  bannière  ; 
they  went  to  meet  him  with  cross  and 
banner,  with  great  ceremony.    1 1  faut  faire  une 

—  à  la  cheminée  ;  we  must  make  a  cross  on 
the  chimney,  we  must  score  that  up.     Jouer  à 

—  et  à  pile  ;  to  play  at  head  and  tail,  to  toss. 

—  de  par  Dieu,  de  Jésus  ;  cross-row,  ci  iss-cross- 
row,  primer,  horn-book,  alphabet.  —  de  Saint 
André  ou  de  Bourgogne  ;  St.  Andrew's- cross. 
Saltier  (her.).  —  de  Satnt  Antoine  ;  St.  An- 
thony's-cross.  —  de  Lorraine:  cross  with  two 
bars.  Grand- — .  knight  grand -cross.  Croix  de 
chevalier  (bot.)  ;  caltrops,  tribulus.  —  de  Jéru- 
salem (bot.);  lychnis  Chalcedonica.  —  sur  les 
tables  ;  (nav.)  cross  in  the  hawse.  Mettre  les 
yergues  en  —  ;  to  square  the  yards.     —  du  Sud, 

—  australe  (astron  )  ;  Southern  Cross,  Crosier. 
cromlech,  n.m.  (— s),  cromlech. 
cromorne,  n.f.,  (mus.)  crumorna,  cremona. 
crône,  n.m.,  (nav.)  wheel-crane  (on  a  wharf 

— sur  un  quai). 

croqnadc,  »/.,  (paint.)  sketch,  hasty  draw- 
ing. 

croquant-  n.m..  poor  wretch,  fellow  ;  coun- 
tryman; gristle.  — «  :  name  given  to  French 
peasants  who  rebelled  under  Ilenri  IV  and 
Louis  XIII. 

croquant,  -e,  ad].,  crisp,  crackling.  Biscuit 

—  ;  hard  biscuit.     Caractère  —  .  crispuess. 
croquante,  n.f..  crisp-tart  ;   almond-cake. 

</  la  croque-au-sel.  adv.,   with    salt  only. 

to  eat  a  thing 


Manger  quelque  chose  à  la 
~»th  sait  cnîy. 


croque-lardon,  n.m.  ( s),  t  lick-spittle 

(1.  ex.),  lick-dish,  spunger.  -  '  "     * 

croque-raitaine,  n.m.  (—  —  s),  old  bogy 
black  bogy. 

croque-mort,    n.m.   ( s),  undertaker's 

man. 

croque-note,  n.m.  ( s),  sorry  musician, 

crotchet-monger.  , 

croquer,  v.n.,  to  crackle  between  the  teeth, 
to  craunch.  ; 

croquer,  v. a.,  to  craunch  ;  to  devour,  to 
eat  hastily  ;  to  make  the  first  sketch  or  rough 
draught  of  a  drawing  or  picture,  to  sketch  ;  to 
filch,  to  pilfer  ;  (nav.)  to  hook  or  grapple  any- 
thing. Il  n'a  fait  que  —  ce  poème  ;  he  has 
only  written  a  sketch  of  the  poem.  —  U 
marmot  ;  to  dance  attendance. 

croque-sol,   n.m.  ( s).    V.  croque* 

note. 

croquet,  n.m.,  crackling  gingerbread. 

croquette,  n.f.,  (cook.)  ball  of  fried  rice 
or  of  potatoes. 

croqueur,   n.m.,    devourer,    gormandizer, 
glutton  ;  (l.ex.)  greedy-gut,  greedy-guts. 
*croquignole.   n.f.,  fillip;  sort  of  hard  and 
dry  pastry  ;  cracknel. 
*croquignoler,  v. a.,  to  fillip. 

croquis,  n.m.,  (paint.)  rough  draft,  outline, 
sketch.  Cahier  de  —  ;  sketch-book.  Faire  II 
—  d'une  figure  ;  to  sketch  a  figure. 

Crosse,  n.f.,  (of  bishops—  d'évéque)  crosier  ; 
(of  muskets—  de  fusils)  but^end  ;  bat  (to  play 
with— pour  jouer  )  ;  cricket  (game— yew),  huer 
à  la  —  ;  to  play  at  cricket. 

crosse,  -e,  adj.,  crosieréd.  X7n  abbé  —  et 
mitre  ;  a  crosiered  and  mitred  abbot. 

crosser,  v.a.,  \  ?  beat  ;  to  scold,  to  treat  any 
one  with  contempt  ;  to  strike  a  ball  with  a 
bat. 

crosser,  v.n.,  to  play  at  cricket  ;.  to  bat.  ^.. 

crossette,  n.f.,  (agri.)  layer  ;  (arch.)  l'cturu^ 
ear,  elbow,  ancone.  .  £Â 

crosseur,  n.m.,  cricket-player,  cricketer.  -^ 
*crossillon,  n.m.,   the  curled  end    of  the. 
crosier. 

crotale,  n.m.,  (antiq.)  crotalum  ;  (zool.) 
rattlesnake.  ;I 

crotaphlte,   adj.,  n.m,,  (anat.)  crotaphite. 

crotte,  n.f.,  dirt,  mud,  mire  ;  dung.  Il  fait 
bien  de  la  —  ;  it  is  very  dirty.  Être  dans  la  —  ; 
to  be  in  a  state^f  squalid  misery.  — s  de  brefjis  ; 
treadles  of  sheep.  — s  de  lapi?is  ;  crotel3  of  a 
rabbit.    —  de  renard  ;  scumber.  j 

crotté,  -e#  part.,  dirty,  squalid  ;  wretched, 
sorry.  —  comme  un  barbet  ;  as  dirty  as  a  pig. 
in  poète  —  ;  a  paltry  poet.  77  fait  bien  — 
dans  les  rues  ;  the  streets  are  very  dirty.  — 
jusqu'à  l'échiné;  muddied  up  to  the  eyes; 
draggle-tailed. 

crotter,  v.a.,  to  dirt,  to  dirty,  to  bemire  ; 
to  daggle,  to  draggle,  to  bedraggle  ;  to  splash, 
to  spatter,  to  bespatter.  Se  —  ;  to  dirt  one's 
self  ;  to  get  dirty  ;  to  draggle. 

crottin,  n.m...  dung  (of  horses,  sheep,  &c. 
— des  chevaux,  des  moutons,  §c). 

crou,  n.m.,  (geol.)  soil  composed  of  sand  and 
clay. 

crouchaut,  n.m.,  crotch,  floor-timbers  of 
a  boat  or  ship. 

croulant,  •©,  adj.,  sinking,  crumbling, 
ready  to  fall. 

croulement  (krool-mân),  n.m..  sinking, 
falling  in  or  down  (of  a  building,  bc—d'un 
édifice,  <Vc). 

crouler,  v.n..  to  sink,  to  give  way,  to  fail,  to 
fall  in,  to  crumble,  to  ruin  ;  to  go  to  ruyi. 

crouler,  v.a.,  (nav.)  to  launch  ;  (hunt.)  to 
wag  (said  of  stags  when  they  are  frightened— chj 


cro 


146 


cub 


urf,  $c,  quand  il  s'effraye).    Le  cerf  croule  la 
queue;  the  stag  wags  Ids  tail. 
Qse  crouler,  v.r.,  to  fail  In  an  enterprise; 
(fig.)  to  sink  in  others'  estimation. 

crouli-er,    -ère,     adj.,    quaggy,    boggy, 
swampy,  moving. 
Croup  (kroop),  n.m.,  (med.)  croup. 
croupadc,  nf.,  (man.)  croupade. 
croupal,  -e,  adj.,  pertaining  to  the  croup. 
croupe,  n.f,  croup,  crupper,  the  buttocks 
(of  a  horse— au  cheval),  rump  ;  top  or  brow  of 
a  hill;  (arch.)  hip-roof.     Cheval  à  —  de  mulet; 
narrow-ramped    horse.      Être,    aller,    monter, 
en  —  ;    to  ride  behind  another  on    the  same 
horse.    —  d'église  ;  half-cylinder  roof. 

croupé,   *e,    adj.,  with  a  rump,  crupper. 
Cheval  bien — »•  horse  with  a  fine  croup. 
Cà  croupetons,  adv.,  squatting. 

croupi,  -e, adj., stagnant. Del'eau—c;  stag: 
nant  water. 

crOupiader,  v.n.,  to  cast  an  anchor  by  the 
stem. 

Croupier,  n.m  ,  croupier  (at  a  gaming-table 
— à  une  table  de  jeu)  ;  partner  (of  a  gambler— a?  un 
joueur). 

croupière,  n/.,  saddle-lie,  crupper  ;  (nav.) 
stern-cable,  fcteru-fast.  Tailler  des  —s  à  quel- 
qu'un ;  to  cut  out  work  for  one;  (mi lit.)  to  put 
to  flight.  Mouiller  en—;  to  cast  anchor  by  the 
Stern.  / 

croupion,  n.m.,  rump.  Parlement  —  ;  the 
Bump  Parliament. 

croupir,  v.n.,  to  stagnate  ;  to  lie,  to  wallow. 
Cet  enfant  crouvit  dans  ses  lances  ;  that  child  is 
lying  in  its  filth.    —  dans  le  vice,  dans  l'oisiveté; 
to  wallow  in  sin,  in  idleness. 
croupissant,  -C,  adj.,  standing,  stagnating. 
CTOUpon,  n.m.,  square  hide. 
croustade,  nf,  dish  prepared  with  crusts, 
•croustille,  nf.,  little  crust,  crust. 
•croustiller,  v.n.,  to  bite,  eat,  or  gnaw  a 
crust. 

"croustilleusement,  adv.,  (fam.,  l.u.)  comi- 
cally, with  mirth,  pleasantly;  smuttily. 
*croustilleu-3E,  «*e,  adj.,  (fam.,  l.u.)  droll, 
funny;  smutty.    Des  conies  — x;  smutty  tales. 
croûte,  nf.,  crust;  cake;    coarse  painting, 
daub  ;  (med.)  scab,  scurf.     La  — de  dessous;  the 
under-crust.     Casser  une  —  avec  quelqu'un  :  to 
take  a  crust  with  any  one,  to  pick  a  bit  with 
any  one.    Ne  manger  que  des  —s  ;  to  fare  hard. 
croûte,  -e,  adj.,  crusted,  caked,  crusty. 
croûtelette  (kroo-tlêt),  nf,  little  crust.  - 
seer  outer,  v.r.,  to  cake,  to  crust. 

croûtier  (-tie),  n.m.,  picture  broker,  dealer 
in  daubs  or  coarse  paintings  ;  dauber. 

croûton,  n.m.,  small  crust;  wretched  dauber; 
(cook.)3ippet. 

croyable,  adj.,  credible,  believable,  to  be 
believed  or  credited  ;  like,  likely.  Cela  n'est 
pas  —  ;  that  is  not  likely. 

croyance,  nf.,  belief,  creed,  faith,  per- 
suasion ;  opinion  ;  trust,  credit.  Fausse  -  -  ; 
misbelief.  La  —  des  chrétiens;  the  belief  of  the 
Christians.  La  —  des  juifs;  the  Jewish  creed» 
Cela  passe  toute  —  ;  that  exceeds  all  belief. 

croyant,  p.m.,  -e,  nf,  believer.  Les  vrais 
—s;  true  believers. 

cru>  n.m.,  growth  ;  invention  ;  making,  fab- 
rication. Boire  du  vin  de  son  —  ;  to  drink  wine 
of  one's  own  growth.  Des  fruits  d'un  bon  —  ; 
fruit  of  a  good  soil.  Cela  n'est  pas  de  son  —  ; 
that  thing  is  not  of  his  own  invention. 

Cru,  -e,  adj..  raw,  crude,  uncooked  ;  indiges- 
tible ;  unwrought,  hard,  blunt,  harsh,  coarse, 
rough  ;  indecent,  smutty,  obscene,  bawdy  ;  un- 
*iigeii*d,  unconooctrd;  stiff»  Taut  —  ,•  quite 
Hfe    Mr  <-■.•  tH*4r#3?€d  hatton    $&4  ~#t 


raw  silk.  Metal  —  ,•  raw  metal,  ore.  Eau  —e; 
hard  water.  Couleur  —e;  stiff  colour.  Une 
lumière— e;  a  stiff  light. 

à  cru,  adv.,  on  the  bare  skin.  Botté  à  —  ; 
booted  without  stockings.  Monter  à  cheval  à 
—  ;  to  i  ide  a  hoi  se  without  a  saddle. 

cruauté,  nf.,  cruelty.  User  de  —  ;  to  em- 
ploy ci  ueJty. 

cruche,  nf,  pitcher,  jar,  jug  ;  stupid  person, 
blockhead,  booby,  lout,  dolt.  Tant  va  la  —  à 
l'eau  qu'à  la  fin  elle  se  casse  ;  the  pitcher  goe§  so 
often  to  the  well  that  it  comes  home  broken  at 
last. 

cruches,  nf,  pitcherful,  jugful,  jarful. 

Crucherie,  n.f.,  (fam.)  stupidity,  silliness. 
Fous  ne  dites  que  des  —s;  you  only  utter  absur- 
dities. 

cruche  tie,  nf.    V.  cruchon. 

cruchon,  n.m.,  little  pitcher. 

cruciade,  nf,  a  tax  imposed  by  the  pope 
for  carrying  on  the  holy  war. 

crucial,  -e,  adj.t  crucial,  cross-like. 

crucifère,  nf  and  adj.,  (bot.)  cruciferous 
plant;  cruciferous.    — s., n.f  .pi.,  cruciferse. 

crucifiement,  or  crucifiment  (-man), 
n.m.,  crucifixion. 

crucifier,  r.o.,  to  crucify. 

crucifix  (-fi.\  n.m.,  crucifix,  cross.  Man- 
geur de  —  ;  great  devotee.  Galerie  du  —  ;  rood- 
loft.    Faire  le  demi  — ;  (pop.)  to  beg. 

crucifixion,  n.f.,  crucifixion. 

oruciforme,  adj.,  cross-shaped,  cross-like, 
cruciform . 

crudité,  nf.,  crudity,  crudeness,  inconcoc- 
tion  ;  indecent  expression  ;  offensive,  harsh 
words;  (paint.)  stiffness. crudeness. 

Crue,  nf.,  rise,  swelling  ;  growth,  growing; 
increase.  La —  des  eaux;  the  swelling  of  the 
waters.  —  de  mer  ;  surge  of  t  he  sea.  Cet  arhr: 
a  pris  toute  sa  — «  ;  that  tree  is  come  to  its  full 
growth. 

cruel,  »le,  adj.,  cruel,  merciless,  pitiless, 
ruthless,  hardhearted  ;  relentlesss,  remorseless  ; 
sanguinary,  murderous,  bloodthirsty  ;  hard, 
inflexible,  flinty;  grievous,  tormenting.  J I 
fait  le  1—  ;  he  acts  a  cruel  part.  Elle  n'est  pas 
—  le  ;  she  is  kind  enough. 

cruellement  (  -èl-mân),  adv.,  cruelly,  bar- 
barously ;  unmercifully,  mercilessly,  pitilessly, 
ruthlessly,  grievously,  severely. 
Ocruentation,  n.f,  (med.)  cruentation. 

crûment,  adv.,  bluntly,  coarsely,  roughly, 
inconsiderately,  crudely. 

cruor,  n.m.,  (physiology)  cruor. 

crural,  -e,  adj.,  (anat.)  crural. 

crustacô,  »e,  adj.,  crust  aceous. 

crust acé,  n.m.,  crustacean. 

cruzade,  n.f..  crusade  (Portuguese  coin-* 
monnaie  portugaise) . 

Crypte,  n  f,  crypt  ;  (bot. ,  anat .)  cry  pi  a.  [In 
the  language  of  botany  and  anatomy,  this 
word  is  also  used  in  the  masculine.] 

cryptogame,  nf,  (bot.)  aphrodite, 
cryptogam. 

cryptogame,  adj.,  (bot.)  cryptogamic. 

CryptOgamiéèW/.,  (bot.)  cryptogarnia. 

cryptographie,  n.f,  cryptography.  V, 
stéganographie. 

cryptographiquo,  adj.,  cryptograph ical. 

crypto-portiquc,    n.m.    ( *),    (arch.) 

crypt  o-porticus. 

crystal.    V.  cristal. 

C-SOl°Ut,  n.m.,  (mus.)  C.  Cet  air  est  en  — ; 
this  tune  is  in  c. 

Ct  (ab.  of  courant)  ;  inst.  (Instant). 

Cto.(ab.of  comte),  earl. 

Ctoase,  (ab.  of  COmtO£SC\  oimtess. 

CU.  n.m.,  (very  hex.)     V.  cul. 

pi^-z%  NkM  ,  w  fctaiaturs,  nf,  cubatur* 


cub 


147 


cul 


CUbation,  n.f.,  cubature. 

cube,  n.m.,  (geom.,  aritb.)  cube.  Le  —  de 
deux  eat  huit  ;  the  cube  of  2  is  8. 

GUbd,  « '(/.,  (aritb.,  geom.)  cubic. 

OUb&bs,  n.m.,  cubeba. 

cuber,  v.a.,  (geom.,  aritb.)  to  cube. 

cubilot,  n.m.,  (metal.)  cupola. 

tubique,  adj.,  (arîth.,  geom.)  cubic. 

cubital,  «e,  adj.,  (anat.)  cubital. 

Cubitus  (-tua),  n.m.,  (anat.)  cubitus. 

CUboïde,  n.m.,  (anat.)  cuboid. 

OUCUbale,  n.m.,  (bot.)  cucubalu3,  berry- 
bearing  cimpion. 

cucurbitacé,  »©,  adj.,  cucurbitaceous. 

cucurbitacée,  n.f.,  (bot.)  cucurbitaceous 
plant.   — s,  n.f.  pi.,  cucurbitacere. 

CUOUrblte,  nf.,  (chem.)  cucurbit. 
*CUeillage  (keu-),  n.m.,  aci>  .of  gathering. 
*cueille    (keu-),   n.f,   (agri.)  gathering   of 
fruit;  (nav.)  width  of  sail-cloth. 

*cueiilette  (keu-ièt),  n.f,  gathering  ;  crop 
(fruit)  ;  (nav.)  mixed  cargo  ;  collection  of  money 
for  the  poor. 

#cueilleu-r  (keu-ieur),  n.m.,  *se,  n.f, 
gatherer. 

"cueillir  (keu-),  (cueillant,  cueilli),  v.a.,  to 
cull,  to  pick,  to  pluck;  to  gather;  to  take  up; 
(nav.)  to  coll.    —  des  fleurs;  to  pluck  flowers, 

—  des  lauriers  ;  to  gather  laurels. 
"cueilloir  (keu),  n.m.,  fruit-basket. 

CUider,  n.m.,  fruit- basket. 

cuiller  or  cuUlère  (ku-lièr),  n.f,  spoon 

—  à  soupe  ;  soup-iadle.  —  à  café;  tea-spoon.  — 
à  bouche;  table-spoon.  +~à  dessert;  dessert- 
spoon. 

"cuillerée  (ku-),  n.f.,  spoonful,  ladîefuî. 

*CUilleristè,   n.m.,  spoon-maker. 

#CUilleron.  n.m.,  bowl  of  a  spoon. 
CUir,  ».m.,Jhide,  skin,  leather;  strop;  fault 
of  pronouncing  s  for  t,  and  vice  versa,  at  the 
end  of  wor  Js.  or  of  using  these  letters  unneces- 
sarily ;  as:  //  est  sorti  zhier ,  f  étaità  lacampagne, 
for  11  est  sorti  hier,  j'étais  à  la  campagne.  — s 
bruts;  raw  bides.    — s  apprêtés;  dressed  hiJes. 

—  à  ravoir  ,  razor-strop.  Faire  du  —  à" autrui 
large  courroie  ;  to  make  free  with  other  people's 
money.  Tanner  le  —  à  quelqu'un  ;  to  give  any 
one  a  hiding.  Faire  des  —s  en  parlant  ;  to  pro- 
nounce final  *  instead  of  final  t,  and  vice  versa  ; 
or  to  sound  s  or  t  when  there  is  none  at  the 
end  of  words.    —  de  Russie,  Russian  leather. 

CUirasse.  n.f,  cuirass,  breast-plate.  --  à 
l'épreuve  du  mousquet ,  ball-proof  cuirass.  Le 
défaut  de  la  —  ;  the  extremity  of  the  armour, 
vulnerable  part.    On  lui  a  trouvé  le  défaut  de  la 

—  ;  his  weak  side  has  been  found.    Endosser  la 

—  ;  to  turn  soldier. 

cuirassé.  -O,  adj.,  armed  with  a  cuirass; 
ready  armed  ;  hardened  ;  secret.  77  est  —  ,•  he 
is  prepared  for  anything,  be  is  incapable  of 
feeling  remorse.  Vaisseau  —  ;  iron-clad  ship, 
iron-clad. 

cuirasser ,<&.a.,  to  arm  with  a  cuirass;  to 
iron-case  (nav.). 
««cuirasser,  v.r.,  to  put  on  a  cuirass. 

cuirassier,  n.m.,  cuirassier. 

cuire,  (cuisant,  c  lit).  \i\a..  to  cook,  to  do  : 
to  boil;  to  bake;  to  rtfësfc  ;  to  broil,  to  grill  ;  to 
dres3,  to  prepare  ;  to  stew  ;  to  bum  (of  the  sun 
—du  soleil);  to  ripen  ;  (physiology)  to  concoct, 
to  digest.  —  la  viande;  to  do  the  meat.  — 
trop  ;  to  overdo.    —  des  briques  ,  to  burn  briek3. 

—  à  Veau;  to  boil.  Faire  —  des  (tufs;  to  boil 
egg*. 

cuire,  v.*.,  to  be  cooked,  to  be  done  ;  to  be 
burne  I  ;  to  bake  ;  to  broil  ;  to  boil  ;  to  smart, 
to  b  ito.  I.a  main  m*  em* ,  my  bind  smarts. 
V<hu  amdmj  —  o  wwi/wmyjoi  «£l  want,  rat 


some  day,  and  then  I  shall  be  cveu  with  you. 
Il  vous  en  cuira;  you  shall  smart  for  it. 

cuisant, -e,  aàj.t  sharp,  smarting  ;  piercing, 
exquisite  ;  severe  ;  poignant.  Douleur  —s  ; 
violent  pain. 

CUiseur,  n.m.,  brick-burner. 

cuisine,  n.f,  kitchen;  cookery;  the  cooks; 
spice-box  ;  fare,  living  ;  (nav.)  cuddy,  caboose, 
galley.  —  bourgeoise;  plain  living.  Graisses 
de  —  ;  kitchen  stuff.  Être  chargé  de  — -p>io  be 
monstrously  fat.  Faire  la  —  ;  to  cook,  to  dress 
victuals.     Chef  de  — ;    raaster-cook.    Aide  de 

—  ;  under-cook.    Fille  de  —  ;  maid-cook. 
cuisiner,  v.n.,  to  cook,  to  dress  victuals, 
cuisinier,  n.m.,  cook,  man-cook. 
cuisinière,  n.f.  woman-cook;  maid-cook; 

Dutch  oven,  meat-screen. 

cuissard,  n.m.,  cuish  (armour— armure). 

cuisse,  nf.,  thigh,  leg  (of  poultry— 
volaille).     Une  —  de  volaille;  a  leg  of  a  fowl. 

cuisse-mad&ine,  n.f.  ( s),  sort  of  pear. 

cuisson,  nf.,  dressing  (of  victuals—  de  comes- 
tibles); cooking  (baking,  boiling,  roasting.  Ac. 
—cuire  ait  four,  bouillir,  rôtir,  $c);  smart  (pain 
—douleur).    Ressentir  une  —  ;  to  smart. 

cuissot,  n.m.,  haunch  (of  venison— venai- 
son), 

cuistre,  n.m.,  college-fag  ;  vulgar,  pedantic 
fellow, 

cuit,  -e,  part,,  cooked,  done,  boiled,  roasted-» 
baked.  Cela  est  trop  —  ;  that  is  done  too  much, 
overdone  (of  meat—  viande).    —  au  four  ;  baked. 

CUite,  n.f.,  baking  ;  burning  (of  bricks,  &c. 
— de  briques);  (manu.)  boiling.# 

CUivre,  n.m.,  copper,  —jaune;  brass.  — 
vierge;  native  copper.  —  battu;  wrought  cop- 
per. — fondu?  cast  -copper.  — en  barres;  bar- 
copper.    —  en  planches;  sheet-copper.    Fonte  de 

—  ;  pig-copper. 

cuivré,  -e,  adj.,  copper-coloured. 

cuivrer,  v.a.,  to  cover  with  sheet-copper,  to 
copper. 

cuivreux,  -se,  adj.,  coppery. 

CUl  (ku),  n.»L. (very  1.  ex.)  breech  ;  backside; 
posteriors;  rump;  bottom;  tail  (of  carts— de 
charrettes)  ;  top.  —  var-dessus  tête:  head  over 
heels.  Donner  dupicd  av  —  à  quelqu'un  ;  to  kick 
any  one.  Être  à  —  ;  not  to  know  what  to  do. 
Faire  le  —  de  poule;  to  pout.    —  de  basse  fosse  ; 

dungeon. de-jatte(—s  — )  ;  cripple  who  goes 

on  his  posteriors  with  a  bowl  tinder  them.  — 
-de-lampe  (— s  —  )  ;  (arch.)  bracket  ;  (print.)  tail- 
piece. —  de  pore  (nav.);  wall-knot.  —  -de-sac 
<—*  —  );  blindailey.  — de-four(— s  —  )  ;(areh.) 
dem!-cupola.  — blanc  (— s  —  s) ;  (orni.)  wheat- 
ear,  white-tail,  fallow-chat,  fallow-finch  ;  snipe. 

Culasse,  n.f,  breech  (of  a  cannon,  musket, 
àc.—de  canons,  de  fusils,  %c.)  ;  pavilion  (cf  dia- 
monds— de  diamants). 

culbutant,  n.m.,  (orni,)  tumbler. 

culbute,  n.f.,  somerset;  fall,  tumble.  Faire 
la  —  ;  to  turn  a  somerset. 

culbuter,  v.a.,  to  throw  down,  tothro'vdown 
headlong;  to  overthrow,  to  ruin,  to  up=et;  to 
make  any  one,  anything,  tumble  down  ;  1o  do 
for.  Cette  entreprise  l'a  culbuté  ;  this  enterprise 
has  ruined  him. 

culbuter,  v,n.,  to  fall  head  over  heels. 

CUlbutiS,  n.m.,  things  thrown  down. 

CUlée,  n.f,  abutment  (of  bridges— de  ponfs)  ; 
ta!l  (of  a  hide— de  peaux);  (nav.)  stern-way. 

CUler,  v.n.,  to  fall  astern,  to  make  stern-way  ; 
to  veer  (of  the  wind— du  vent).  Scier  à  —  ,•  to  hack 
water. 

culler,  adj.,  (l.ex.)  of  the  rectum,  pertaining 
to  the  rectum. 

cuïière.  nf,  gutter-stone,  kcnncl-stou»e 
breech  of  hirnesa. 

on!  ttftirs  «V>,  cuU.uryu 


cul 


148 


cya 


CUlmjIfere,  adj.%  (but.)  culniiferoua. 
culminant. adj.,  culminating;  prominent. 
Point  — ;  culminating  point. 
culmination.  n.f.,  culmination. 
culminer,  v.n.,  (astron.)  to  culminate. 
culot,  n.m.,  youngest  bird  of  abrood  ;  young- 
est of  a  litter  of  animals  ;  youngest  of  a  family 
of  children  ;  youngest  member  of  a  society  ; 
bottom  (of  lamps,  crucibles,  &c.—de  lampes,  de 
creusets,  Sfc.  ).    Le  —  d'une  pipe;  the  black  at  the 
bottom  of  a  pipe. 

culotte,  n.f.,  small  clothes,  breeches  ;  rump 
(of  An  ox,  a  pigeon—  de  bœuf,  de  pigeon).  —  de 
bœuf;  rump  of  beef. 

culotter,  v.a.,  to  breech,  to  put  in  breeches  ; 
to  colour  (pipe). 

«c  culotter,  v.r.,  to  put  on  one's  breech  a  ;  to 
get  coloured  (pipe). 

CUlOttier,  n.m.,  breeches-maker. 
Oculottin,  n.m.,  aewly-breeched  boy;  tight 
breeches. 
culpabilité,  n.f.,  guiltiness;  culpabili-y. 
culte,  n.m.,  creed;  worshipping;  religion; 
worship.    Rendre  un  —  à  ;  to  worship. 
cultivable,  adj.,  cultivable,  arable. 
cultivateur,  n.m.,  «rice,  n.f.,  husband- 
man, cultivator,  grower,  agriculturist. 
cultivat-eur,  -rice,  adj.,  agricultural. 
cultivation,  n.f.,  cultivation, 
cultiver,  f.a.»  to  cultivate;  to  till;  to  im- 
prove; to  inform.    —  la  vigne  ;  to  cultivate  the 
vine.    —  ïesprit;  to  cultivate  the  mind. 

culture,  n.f.,  culture;  cultivation.  Être 
sans  —  ;  to  be  1  allow. 

cumin, n.m.,  (bot.)  cumin.  —  després  ;  cara- 
way seed. 

cumul,  n.m.,  accumulation,  junction;  plu- 
rality of  offices,  places. 

CÛmulard,H.wt.,(fam.  b.  s.)  pluralist,  place- 
man. 
cumulati-f.  «ve,  adj.,  accumulative. 
cumulativement  (-tiv-mân),  adv.,  in  an 
accumulative  manner. 
cumuler,  v. a.,  to  accumulate. 
cumuler,  v.n.,  to  be  a  pluralist  of  offices, 
places. 
cunéaire.  adj..  cuneate. 
cunéiforme,  adj.,  ,  ..neiform. 
cunette,  «./.,  (fort.)  cuvette. 
cupide,  adj..  covetous,  greedy. 
cupidité,  ^..cupidity;  covetousnes3  ;  con- 
cupiscence, lust. 
CUpidon,  n.m.  (myth.)  Cupid.  Love. 
cupule,  nf„  (bot.) cupule;  cup  (of -acorns— 
dis  glands  du  chêne). 
CUrabllité.  n.f..  ctirableness. 
curable,  adj.,  that  ma^be  healed,  curable. 
curaçao,  (ku-ra-so),  n.m.,  Curaçoa. 
curage,  ».  w.,cleansing.cleaning(ofhaibours, 
sewers,  &.<:.— de  ports,  d'igouts,  §c.)  ;  (bot.)  water- 
pepper. 

curare,  n.m.,  curare,  poison  extracted  from 

the  ourari-tree  (lasiostoma  curare). 

curatelle,  n.f.,  guardianship;  trusteeship. 

CUrat-eur,  n.m..  -rice,  n.f.,  curator,  cura- 

trix,  trustee  ;  committee  (for  lunatics— pour  les 

fous). 

curati-f.  -ve,  adj.,  curative. 
curatif.  n.m.,  curative  agent. 
curation,  n.f.,  (med.)  treatment. 
curcuma,  n.m.,  (bot.)  cut  eu  ma,  turmeric. 
cure,  n.f,  cure,  healing;   living,  benefice, 
cure  ;  parsonage,  rectory  ;  Q  care. 

cure.  n.m..  rector,  Vicar.  C'est  Gros  Jean 
qui  en  remontre  à  son  —  ;  the  clerk  wants  to 
teach  the  pat  son. 

cure-dent,  n.m.  ( s),  tooth-pick. 

curée,  n.f..  (hunt.)  quarry. 
•ure-langue,  n.m.  (—  —s),  tongue-swape/. 


CUrement.  n.m.,  cleansing  (of  harbour*, 
sewers,  &c.—de  ports,  d'tgouts,  tVc). 

care-mole,  n.m.  ( s),  dredging-machine. 

*cure-oreille,  n.m.  ( s),  ear-pick. 

cure-pied,  n.m.  ( s),  horse-picker. 

curer,  v.a.,  to  cleanse  (harbours,  sewers,  &c. 
—ports,  tgouts,  SfC.)  ;  to  pick  (the  teeth,  the  ears 
—  les  dents,  les  oreilles).  Se  —  les  dents;  to  pick 
one's  teeth. 
curette,  n.f.,  scraper. 
cureur,  n.m..  cleanser  (of  harbours,  sewers, 
&c.—de  ports,  d'égouts,  $c). 

curial,  -e,  adj.,  vicarial,  rectorial.  Maison 
— e;  parsonage- house. 

CUTiale,  n.m.,  (antiq.)  citizen  of  the  2nd 
class  of  the  Roman  people  during  the  Empire. 
curie,  n.f,  waid;  (antiq.)  curia. 
curieusement  (-euz-mân).  adv.,  cmious'y, 
inquisitively  ;  carefully. 

CUrieu-X,  -se,  adj.,  curious;  inquisitive; 
fond  of;  careful.  II  est  —  detabltaux;  lie  is  fond 
of  pictures. 

curieu-x.  n.m.,  -SO,  *./.,  inquisitive  person, 
spectator,  looker-on;  virtuoso  ;  curious  fact. 
curion,  n.m.,  (antiq.?  curio. 
curiosité,  nf.,  curiosity;  inquisitiveness; 
rarity.    Par  —  ;  out  of  curiosity. 
curseur,  n.m.,  (math.)  cursor. 
cursi-f,  -ve,  adj..  cursive. 
cursivement,  adv.,  cursorily. 
curucucu.  n.m.,  a  serpent  of  Peru, 
curule,    adj.,    curule.    Chaise  —;   curule 
chair. 

curure,  n.f.,  dirt  f  from  harbours,  sew  ers,  Ac. 
— de  ports,  d'tgouts,  Sx.). 
curvati-f,  -ve,  adj.,  (bot.)  slightly  curved. 
"curviligne,  adj.,  curvilineal. 
curvirostre,  a*;.,  (omi.)  cwrvirostral. 
cuscute,  n.f.,  (bot.)  dodder. 
cuspide,  n.f.,  cuspis. 
cuspidé.  -e,  adj.,  (bot.)  cuspidated. 
CUSSOné,  -e,  adj.,    (tech.)  wonn-eaten  (.  f 
wood—  du  bois). 

custode,   n.f.,  cloth  to  cover  the  pyx    in 
which  the  host  is  kept;  cuitain  of%the  high 
altar;  ©curtain.    Sous  la  —  ;  in  private. 
CUStode.  n.m.,  warden. 
CUStodio,  n.f,  part  of  a  province  belonging 
to  monks. 

CUStodi-nos,  (-nos),  n.m.  (— ),  one  who  holds 
a  living  in  trust. 

cutané,  -e,  adj.,  cutaneous. 
•  cuticule,  n.f.,  (anat.,  bot.)  eulie'e. 
cutter  (-ter),  n  m.  (  —  s).  (nav.)  cutter. 
CUVage,  n.m.,  (tech.)  fermenting  (ofwi'ie 
— du  vin)  ;  place  where  wine  is  fermented. 

CUVe,  n.f.,  tub,  vat,  copper.     —  de  brasseur  ; 
brewing-vat.    —  matière:  mash-tub.    Fossé  à 
fond  de  cuve  (fort.);  flat- bottomed  ditch.    —  de 
bain  ;  bathing-tub. 
CUVeau,  n.m.,  small  vat,  small  tub. 
CUVée,  nf..   tubful;(fam.)  sort.      En  voici 
d'une  autre  —  ;  here's  one  of  another  sort  for 
you. 
CUVelage  (kuv-laj),  n.m.,  tHbb'ng/mines). 
CUVeler  (kuv-lé).  v.a.,  to  tub\miues). 
cuver,  v.n..  to  work,  to  ferment. 
CUVer.  v.a.,   to  appease;   to  sleep  off  the 
effects  of  wine.     —  son  vin,  to  sleep  one's  self 
sober. 

.CUVette.  n.f,  wash-hand  basin;  basin,  cis- 
tern  (of  barometers,  steam-engines— de    Utru- 
mètres,  de  machines  à  vapeur)  ;  (tort.)  cuvette. 
Montre  â  —  ;  capped  watch. 
CUVier,  n.m..  wash-tub. 
cyame.  n.m..  (eut.)  whale-louse. 
cyanate.  n.m..  (chem.)  cyanate. 
cyanhydriqutf,  adj.,  (chem.)  hydrocyanic 
pruEsic. 
cyarogiaen^w^,  (chem.)  cyanogeo, 


cya 


149 


dam 


oyanûEiètre,  n.m.,  (pbys.)  oyanomefcer. 

cyanure,  n.m.,  (chem.)  cyanide, 

cyathe.  n.m.,  (antiq.)  cyathus. 

c  y  clam  on  (-më-n),  n.m.,  (bot.)  cyclamen, 
jow-breid. 

cycle,  n.m.,  cycle.  Le  —  solaire;  the  solar 
cyoie. 

cyclique,  adj.,  cyclical. 

cyclo'idal,  -e.  adj.,  cycloidal. 

cycloïdo.  n.f.  (geom.)  cycloid. 

ey  clométrïo,  n.f.,  cyclometry. 

cyclone,  n.f,  tornado.    [Also  masculine.] 

cy elope,  n.m..  Cyclops. 

oyeiopéen.  -ne \  in,  -è-n),  adj..  cyclopean, 
*eygne.  n.7H.,swan.      Jeune  — -;  cygnet. 

cylindracé.  «e,  adj..  (bot.)  cyiindrnceoiis. 

Cylindrage,  n.m.,  mangling_(of  linen). 

cylindre,  n.m..  cylinder;  roller;  garden- 
roller  ;  mangle,  calender  ;  barrel  ;  rnndle.  Pas- 
se? au  —  :  to  pass  through  the  mangle. 

eylindrer.  v.a..  to  calender  ;  to  roll.  —  les 
alUes  d'un  jardin;  to  roll  the  paths  of  a  garden. 

cylindrique,  adj.,  cylindric. 

cylindroïde,  n.m.,  cylindroid. 

cymaise,  n.f.    V.  cimaise. 

cymbalaire.  nf,  ivy -leaved  toad-flat. 

cymbale,  n.f,  cymbal. 

cymbalier.  n.7».,  cymbal- player. 

cymbiforme,  adj.,  (boi.;  cyniblform. 

cyme,  n.m.,  (bot.)  cyme.    V.  cime. 

cymrique.  n.m.  and  adj  .  Kymric. 

cynanche   or   cynancie,    «/.,    (med.) 
cynaneho. 
'  cynanque.  n.m.,  (bot.)  dogVbana. 

cynégétique,  n.f,  cynegetiea.  —,  adj., 
relating  to  hunting,  and  dogs. 

cynips,  n.m..  (ent.)  cvnips. 

cynique,  adj,.  cynical,  snarling,  snappish; 
barefaced,"  indecent. 

cynique,  n.m.,  cynic. 

cynisme,  n.m.,  cynicism. 

cynocéphale.  «  m.,  (zoo!.)  cynocephalus 

cynoglosse. .  n.f,  (bot.)  cynogiossum, 
bound's- tongue. 

cynorrho&on.  n.m.,  (bot.)  hip. 

cynosure,  n.f,  (astron.)  Cynosure,  Little 
Bear. 

cyprès,  n.m.,  cypress,  cypress-tree  cypress- 
wood,  g 

cyprîère,  nf,  cypress-grove. 

cyrénaïque,  adj.,  cyrenaic.  —,  n.m.,  cy- 
renaie  philosopher. 

cyrillien.  or  cyrillique,  adj.  alphabet 
— ,  the  Siavonio  alphabet  invented  in  the  Oth 
•rv  by  8'.  Cyrifius. 

iU©.  adj.,  (anat.)  cystic. 

cystite,  n.f,  (med.)  cystitis. 

oeèle.  n.f,  (med  )  cystocele. 
:otome,  n.m.,  (surg.)  an  instrument  to 
eut  into  the  bladder. 

siotomie.  n.f,  cystotomy. 

ry&arexy Ion.  n.m.,  (bot.)  fiddle- wood. 

oytise,  n.m.,  (bot.)  cytisus,  bean-trefoil. 

cyzicène,  n.m.,  (Grec,  antiq  )  guest* 
Chamber. 

czar  (gr.ar).  n.m.,  czar. 

csarien.  -ne  (-in-è-ii),  adj.,  of  the  czar. 

czarine.  n.f,  czarina. 

szarcwiiz,  7i.m„  czarowltz. 


d.  n.m.,  the  fourth  letter  of  the  alphabet,  d. 
d\  ;>.b  of  do. 

da.  particle,  truly,  indeed.     Oui-da  ;  yes.  for- 
*ooth. .  Nenni-da,  non-da  ;  no,  indeed  -,  .no.  for- 


da»capo,  adv.,  (mm.)  da  capo. 

dactyle,  n.m.,  (poet.)  dactyl. 

dactyliomancie.  n.f.  dactyliomaner. 

dactyliographie,  n.f,  dactyliography. 

dactylique.  adj.,  dactylic. 

dactylologie,  n.f.  dactylology. 

dactyloptère,   adj.,  (ieb.)  Inger-flnned, 

dactyloptère,  n.m.,  dactylopterus,  flying- 
fish. 

dxi&£,  n.m.,  horse,  cock-horse;  hobby,  hobby- 
horse. Aller  à — ;  to  ride  a  cock-horse.  Être 
sur  son  —  ;  to  be  on  one's  hobby. 

dadais,  n.m.,  booby,  clown. 
Odagorno,  nf.,  one-horned  cost;   beldam, 
hag. 

dague  (dag.),  n.f,  dirk;  pi.,  tusks  (of  a 
wild  boar— du  tanglier);  first  horns  (of  a  two- 
year-old  deer— d'un  cerf  de  deux  ans). 

daguer(da-ghé),r.a.,tostab;  (hunt.)torut. 

daguerréotype  (-ghér),  n.m.,  daguerreo- 
type. 

daguet  (da-ghè),  r..m.,  (hunt.) brocket. 

dahlia,  n.m.,  dahlia. 

*daigner,  v.n„  to  deign,  to  be  pleased,  to 
condescend,  to  vouchsafe.' 
*d  ailleurs.     V.  ailleurs. 

daim  (din),  n.m..  deer,  falio.v-deer;  buck. 

daine  (don  or  di-n),  n.f.  doo. 

daintiers  (-tie),  n.m.pl.,  (bunt.)  dewcets. 

dais,  n.m.,  canopy  ;  dab. 

Gdaler  (da-leu,  n.m.    V.  thaler 

dallage,  n.m.,  paving  with  flag-stones,  flag* 
ging. 

dalle,  n.f,  slab;  flag,  flag-stone;  slice  (of 
fish  —  de  poisson). 

daller,  v.a.,  to  j*tve  with  flag-stones. 

dalmatique.  nj.,  dalmatic  (a  priest's  gnr- 
ment—  vêtement  eech'siasttque). 

dalct,  n.m.,  (nav.)  scupper-hole,  scupper. 
Gdam  (dan),  n.m.,  hurt;  injury  ;  (theol.)  pri- 
vation of  the  sight  of  God. 

damas,  n.m.,  damask;  (bot.)  damsoa;  Da- 
mascus blade. 

damasquiner,  v.c,  to  damaskene,  to  em- 
boss; to  frost  (cutlery— couttlUrii). 

damas^uinerii  (-ki-ii-rî),  n.f,  damaskeu- 
Ing. 

daaaa&quineur,  n.m.,  damaskensr,  one 
who  damaskens. 

damasquinuro,  n.f,  damaskened  work: 
embossing  (cut lery—  coutellerie). 

damassé,  n.m..  damask. 

damasser,  v.a.,  to  damask. 

damasseris  (da-mas-ri).  n.f,  damask  linen 
manufactory. 

damasseur,  n.m  ,  damask  worker. 

damassin,  n.m..  figured  linen  cloth,  cliaiw. 

damassure,  n.f,  damasking  (of  lineu— du 
linge). 

dame,  n.f,  lady;  married  iady;  nun; 
dame;  man,  draught  (backgammon— trictrac); 
(draughts— dames)  draught,  man,  king, queen; 
queen  (cards,  chests— cartes,  échecs)',  dam,  ram- 
mer. — •  de^charité;  ladies  of  charity.  — s 
de  France;  princesses  of  the  royal  family  ct 
France.    —  d'honneur;  maid  of  honour.    Elle 

fail  la  —  ;  'she  sets  up  for  a  lady.    Notre ; 

Our  Lady.  Ma  chère  —  ;  my  dear  madam. 
Jouer  aux  —s .  to  play  at  d  raugh'ts.  A  lier  à  — * 
(at  draughts— aux  dames)  to  go  to  king.  *  Aller 
à  —  ;  (at  cheS3— aux  échecs)  to  go  to  Queers. 

dame  tn'.,  well  !  forsooth  !  —  .'  c'est  juste; 
to  be  sure!  it  is  rigfct.  • 

dame-jeanne,  n.f.  (-#  —  s),  demijohn 
(large  bottle). 

darner,  v.a,%  to  crown  (a  man  at  draughts— 
auc  dames);  (arch.)  to  allow  half  a  foot  for 
sloping;  to  ram.  —  le  pion  à  quelqu'un;  tç 
outdo  any  one» 


dam 


150 


de 


damer  ,i  adj.  m.,  (i.  n.)  foppish. 

dameret,  n.m..  lady's  man.  spark,  beau. 

damier,  m. m.,  draught-board. 

damnable  (uà-nabl).  adj.,  damnable. 

damnablement  (dâ-na-),  adv..  damn  ably. 

damnation  (da-na-).  n.f,  damnation. 

damné.  -©  (dà-né),  part.,  damned. 

damné.  *8  (dâ-i»é),M.wt.,  soul  damned.  Les 
— -js;  the  damned.  Souffrir  comme  un  —  ;  to 
suffer  horribly.  &cst  rdnte  — e  du  ministre  ;  he 
is  the  tool  of  iïie  minister. 

damner  (dà-né),  r.a.,  to  damn. 
se  damner  (dâ-né),  v.r.,  to  damn  one's  self. 
Oclamoiseau,  ».«.,  beau,  fop,  spark;  young 
page. 

Odamoisel.  n.m,     V.  damoiseau. 
Cjdamoiselle,  «./.,  damsel. 

danehé.  -©,  adj.,  (lier.)  indented. 

dandiri,  »,»».,  ninny. 

dandinement  (-dt-n-mân),  n.m.t  jogging, 
waddling. 

QLandiiiSr,  v.n-  to  waddle;  to  twist  (one's 
body— la  corps)  about  ;  to  occupy  one's  self 
about  trifles. 

ssûtmdinor.v.r.,  to  wnddief  to  twist  (one's 
booy  —  le  cor  us)  about. 

dan dy ,  n.  m .,  dandy. 

dandysme,  n.m  /dandyism. 

dagger,  n.m.,  danger,  peril,  risk.  Braver 
les—s.  to  brave  dangers.  Affronter  les  — s; 
to  face  dangers.  Être  en  —  de,  to  bo  in  danger 
of. 

dangereusement  (danj-reox-man),  adv., 
dange»ous!v, 

dângerèn-s.  -se.  adj.,  daug*rous. 

danois,  -e,  adj  ,  Danish. 

danois».  n  m.,  -e.  »./.,  Dane. 

danois,  n.m.,  Danish  (language—  langue)  ; 
dane  (éag— chien}. 

dan3,  pnv., in, within, into;  with,  according 
to.  J I  fad  cela  —  le  dessein  de  S'établir  ;  he 
does  so  with  a  design  to  establish  himself, 
~-  un  moment  ;  în  a  minute.  J'ai  beaucoup 
travaillé  —  te  temps;  I  used  to  study  a  good 
deal  formerly. 

dan&ant,  »©,  Culj.,  dancing.  Soiree  — e; 
dancing  evening-party. 

danso,n/.,dance,*Jarol**»^  beating. hiding. 
Ahmr  la  -— ;  to  like  dancing.  —  de  corde; 
rope-dancing.  //  a  nm  .  -  contrainte  ;  he  has  a 
Btiff  way  of  dancing.  Donner  une  —  à  quelqu'un  ; 
le  make  one  dance  for  it.  Entrer  en— ;  to  join 
tHe  dance. 

danser,  v.n.,  to  dance.  Elle  danse  avec  grâce, 
Bhe  dances  gracefully.  —  <m  mesure,-  to  keep 
time  in  dancing,  faire  —  quelqu'un;  to  lead 
i>ue  a  dance.  Il  ne  sait  sur  quel  pied  —  ;  he 
does  net  know  which  way  to  turn. 

danser,  v. a:,  to  dance..  »--  un  menuet;  to 
iancc  a  minuet. 

danseu°r,  n.m.,  -se,  n.f,  aanoer.  — de 
iorde  ;  rope-dancer. 

danubien,  -ne  (-in.  -è-n),  aâj.,  Danubian. 

daphné,  n.m.,  (bot.)  daphne. 

daree,  n.f    V.  darse. 

dard,  tun.,  dart;  sting  (insects,  serpents); 
Iboti)  stimulus.  Le  —  d'une  abeille  ;  the  sting  of 
a  bee. 

darder,  «.«.,  to  dartj  to  shoot  forth,   to 
beam,  to  hurl.    I^e  soleil  darde  ses  rayons  ;  Lhe 
sun  darts  his  rays. 
Cdardeur.  n.m.,  shooter,  dart-flinger. 

dariole.  n.f.,  cream- cake. 

darne,  n.f.,  slice  of  certain  fish (a3  salmon, 
&c.—de  smvmon,  fyc). 

d&TSe,  'n.f.,  (nav.)  wet-dock. 

dartre,  n.f.,  skin  disease;  eruption  (of  the 
skin—  cutanée)  i    blotch,    tetter;     herpes,      — 
farineuse  ;  pityriasis,  dandriff. 

dartrou-x,  ni©,  adj„  herpetic. 


dartreu-x.  n.m..  -so,  n.f,  person  affected 
with  an  eruption. 
da  taire,  n.m..  datary  (officer  in  the  chancery 

of  Kome — officier  de  la  chancellerie  du  pape). 

date.  n.f..  date.  A  courre  —  ;  short-dated. 
À  longue — ;  long-dated.  Prendre  — ;  to  fixa 
day.  Je  suis  le  premier  en  —  ,  I  have  the  prior 
date. 

dater,  v.a.,  to  date. 

dater,  v.n.,  to  date  ;  to  date  from  afar  ;  to 
form  a  period  ;  to  reckon. 

daterie  (da-trî),  n.f,  datary 's  office. 

datif,  n.m.,  (gram.)  dative,  dative  case. 

dati-f,  -VQ.  adj.,  (jur.)  dative.  Tutelle  -  ve  ; 
dative  guardianship. 

dation,  n.f.,  (jur.)  giving.  —  en  payement; 
giving  in  payment. 

datisme.  n.m.,  tautology. 

datte,  n.f,  (bot.)  date. 

dattier,  n.m.,  date-tree. 

datura,  n.m.,  (bot.)  datura  stramonium, 
thorn-apple. 

daube,  n.f,  (eook.)  a  seasoning  for  meat. 

dauber,  v.a.,  (pop.)  to  cuff,  to  drub  ;  (fig.) 
to  banter  ;  to  jeer. 

danbeur,  n.m.,  jeerer,  batterer,  sneercr. 

daubière,  n.f,  long  stew-pan. 

dauphin,  n.m.,  (ich.)  dolphin;  dauphin 
(eldest  son  of  the  kings  of  France— /ils  aîné  du 
roi  de  Francs). 

dauphine.  n.f,  dauphiness  (the  dauphin's 
consort—  la  femme  du  dauphin). 

daupfrinelle.  n.f,  (bot.)  lark-spur. 

daurade,  nf..  (ich.)gilt-hcad. 

d'autant,    v.  autant. 

davantage,  ade,  more;  longer.  Pat  —  ; 
no  rr.oro.  Je  n'en  dirai  pas  —  ;  1  shall  say  no 
more.  Je  n'en  tais  jmis  — ,-  I  know  nothing  more 
about;  it.  Ne  restez  pas  —  ;  do  not  stay  any 
longer. 

davier,  n.m..  den  tint's  forceps;  (nav.)  davit. 

de,  prep.,  of,  from,  by,  with, in,  upon,  out  of, 
some,  any,  for,  at,  to.  Un  plat  d'argent  ;  a  silver 
dish.  De  Mtris  à  Londres;  from  Paris  to  London. 
De  près,  de  loin  ;  near.  afar.  Faire  de  son  mieux  ; 
to  do  one's  best.  Vivre  de  fruits  et  de  légumes;  to 
live  on  fruit  and  vegetables.  Sauter  ae  joie;  to 
leap  for  joy.  Se  moquer  de  quelqu'un  ;  to  laugh  at 
any  one.  Il  y  eut  cent  hommes  ae  tués;  there  were 
a  hundred  men  killed.  Il  n'y  a  personne  de  blessé  ; 
there  is  no  one  wounded,  l^us  d'effets  et  moins 
de  paroles  ;  moredeedsand  fewer  words.  Quelque 
chose  de  bon  ;  somet  hi  ng  good.  Indigne  de  vivre  ; 
unworthy  to  Jive.  Le  désir  d'apprendre;  the 
desire  of  learning.  Avoir  besoin  d'argent  ;  to  be 
in  want  of  monej\  Qu'est-ce  que  de  nous  !  what 
poor  créai  ures  we  are  !  L'un  d'entre  eux  :  one  of 
them.  D'après  l'original;  from  the  original.  De 
chez  vous;  from  your  house.  De  par  le  roi;  in 
the  king's  name.  De  ce  que  ;  because.  Les 
hommes  d'à-  présent  ;  men  of  the  diy.  Un  coup  de 
bâton  ;  a  blow  with  a  stick.  Trait  deplume;  dash 
of  the  pen.  Un  coup  de  fusil;  a  shot.  Signe  de 
tête  ;  nod.  Le  fils  de  mon  ami  ;  my  friend's  son. 
Leçons  de  danse;  lessons  in  dancing.  Un  enfant 
d'un  bon  naturel;  a  good-natured  child.  Une 
lame  d'épée;  a  sword-blade.  Une  prise  de  tabac  ; 
a  pinch  of  snuff.  Un  collier  de  perles  ;  a  pearl 
necklace.  Être  d'un  repas  ;  to  make  one  at  a 
banquet.  N'avezvous  point  d'enfants?  have  you 
no  children?  [De  is  changed  inta  d'  befoie  a 
vowel  or  silent  A.J  i 

dé,  n.m.,  die  (for  playing-d>?/^);  thimble; 
(arch.) coin,  block,  dado;  (nav.)  cock  (of  blocks 
—ae  poulies);  (coin.)  die.  —fermé;  woman's 
thimble.  —  ouvert .  tailor's  thimble.  Jout-r  aux 
—s:  to  play  at  dice.  —  *  pipés;  cogged  dice. 
Avoir  le  —;  to  be  the  first  to  play.  Flatter  l- 
—  ;  to  slide  the  dice;  to  soften  a  thing  down 


dea 


151 


deb 


À  vous  le  —  ;  now  it  Is  your  turn.  Le  —  en  est 
jeté;  the  die  is  cast. 

déalbation,  nf,  (chem.)  dealbation. 

débàchage.  n.m.,  untilting  (of  carts,  wag- 
gons— de  charrettes,  haquets,  §'C). 

débâcher,  v,a.,  to  uncover  a  carriage. 

débâclag6,  ».»».,  olearing  (of  a  port— d'un 
port). 

débâcle,  n.f.,  breaking  up  of  the  ice  (in  a 
river  that  was  frozen—  d'une  rivière  gelée);  clear- 
ing (of  a  harbour— d'un  port);  overthrow,  shock, 
downfall. 

débâcletnent,  n.m.,  breaking  up  of  the  ice. 

débâcler,  o.n.,  to  break  up  (of  the  ice— de 
la  glace). 

débâcler,  v. a.,  to  clear  (a  harbour -un 
port)  ;  to  unbar  (doors— porta).  —  les  bateaux; 
to  clear  the  harbour  of  boats.  —  une  porte,  une 
fenêtre  ;  to  unbar  a  door,  a  window. 

débâclenr,  n.m,  officer  that  supei intends 
the  clearing  of  a  port. 

débagouler,  u.n.,(l.ex.)  to  spew,  to  puke. 

débagouler,  v. a.,  (l.ex.)  (!ig.)  to  launoh 
into  abuse;  to  insult,  to  abuse  any  one  foully. 

débagouieur,  n.m.,  (l.ex.)  scurrilous,  foul- 
mouthed  railer. 

déballage,  n.m.,  unpacking. 

déballer,  v.a..  to  unpack. 
à  la  débandade,  ado.,  in  confusion,  helter- 
skelter.    Mettre  tout  à  la  —  ;  to  put  everything 
in  confusion. 

dévfrandement  (dé-band-mân),  n.m.,  dis- 
banding ;  (milit.)  leaving  the  ranks. 

débander,  v. a.,  to  unbind;  to  unbend,  to 
looaen.  —  un  pistolet;  to  uncock  a  pisto!.  — 
quelqu'un;  to  take  off  the  handkerchief  tied 
over  one's  eyes. 

te  débander,  v.r.,  to  slacken  or  gio.v  loose,  to 
disband  ;  to  get  uncocked  (of  fire-arms— (Carmes 
à  feu)  ;  to  grow  milder  (of  the  weather— if  a 
temps).    —  l'esprit;  to  relax  one's  mind. 

dôbanquer,  v.a.,  to  break  the  bank  (at  play 
•—au  feu). 

débaptiser  (dé-ba-tl-zé).  v.a.,  to  change  the 
name  of.    J l  jugea  à  propos  de  se  —  ;  he  thought 
proper  to  change  his  name. 
#débarbo  oilier,  v.a.,  toolean,  to  make  clean, 
to  wash  the  face. 

*e  débarbouiller,  v.r.,  to  wash  one's  face  ;  to 
extricate  one's  83lf. 

débarcadère,  n.m.,  landing,  landing-place, 
terminus  (of  railways). 

débardage,  n.m.,  unlading  (of  wood— de 
lois). 

débarder,  v.a.,  to  unlade  wood  ;  to  clear  a 
wool  of  the  trees  which  have  been  felled  in  it.    ' 

débardeur,  n.m.,  one  who  unlades  wood; 
workman  who  breaks  up  boats;  wharf-porter. 

débarqué.  n.ro.,«e.  n.f., person  landing.  Un 
nouveau  —  ;  one  just  come  to  town  ;  a  raw 
countryman. 

débarquement,  n.m, ,  landing,  disembark- 
rnent. 

débarquer,  v. a.,  to  disembark,  to  land,  to 
unsbip. 

débarquer,  f. ». ,  to  land.  Nous  débarquâmes 
en  tel  endroit  ;  we  went  ashore  at  such  a  place. 

débarras,  n.m.,  riddance,  disencumbranco. 
lion  —  /  a  goo  I  riddance  ! 

dot)arrassé.  -e.  part.,  disembarrassed;  rid. 
Sun  esprit  est  —  de  cet  importun  souvenir;  his  mind 
is  released  from  that  troublesome  recollection. 

débarrassoment,  a.».,  (l.u.)dlsembarrass- 
incnt. 

débarrasser,  v.a.,  to  clear,  to  clear  away, 
to  dLeneumber,  to  rid,  to  disentangle,  to  disem- 
barrass. 
*  débarrasser,  v.r.,  to  disentangle,  to  extri- 


cate one's  self  from,  to  rid  one's  self  of,  to  get 
clear,  to  get  clear  of  ;  to  clear,  to  be  cleared  (of 
the  road,  the  way— d'un  chemin,  d'une  route). 

débarrer,  v.a,,  to  unbar.  — une  porte;  to 
unbar  a  door.  t       I 

débat,  n.m., debate, dispute  «discussion.  Vider 
un  —  ;  to  settle  a  dispute.  À  eux  le  —  ;  let 
them  settb  it  between  them. 

débâter,  v.a.,  to  uiuaddle;  to  take  off  a 
pack-saddle. 

débattre,  v. a.,  to  debate,  to  discuss,  to  argue. 
se  débattre,  v.r.,  to  struggle,  to  strive,  to 
flounder,  to  writhe. 

débauche,  n.f.,  debauch  ;  debauchery  ;  lewd-/ 
ness,  dissoluteness.  Aimer  la  —  ;  to  be  fond  o* 
revelling. 

débauché,  n.m.,  debauchee,  rake. 

débaucher,   v. a.,  to  debauch  ;  to    entice 
away  ;  to  take  one  from  one's  occupations. 
se  débaucher,  v.r.,  to  become  debauched  ;  to 
be  led  away  from  one's  occupations. 

débauêhen-r,  ».«.,  -se,  n.f.,  débaucher, 

débet,  n.m.,  debit,  balance  of  an  account. 

débiffé,  -e.  part.,  disordered,  out  of  order. 
Visage—;  haggard  countenance. 

dëbifier.  v.a.,  to  debilitate,  to  disorder,  to 
enfeeble.  Etre  tout  débiffé;  to  be  quite  out  of 
sorts. 

débile,  adj.,  weakly,  weak,  fetblc.  Avoir 
le  cerveau  —  ;  to  have  weak  brains.  Mémoire  —  ; 
weak  memory. 

déhilemént  (dé-bil-mân),  adv.,  feebly, 
weakly. 

débilitant,  n.m.,  (med.)  débilitant. 

débilitant,  -C.  adj.;  (med.)  debilitating. 

debilitation,  n.f.,  debilitation,  enfeebling,  n 

débilité,  nf,  debility,  weakness.  A 

débiliter,  v.a.,  to  debilitate,  to  enfeeble. 
"débillardement,    a.m.,    (carp.)   cutting 

diagonally. 

#débillarder,  v.a.,  (carp.)  to -cut  diagonally. 
*débiller,  v.a.,  to  take  off  the  horses  that 
draw  a  boat. 

débine,  n./„  difficulties,  poverty,  embarrass- 
ment, mess.  Il  est  tombé  dans  la  —  ;  he  has 
fallen  into  poverty. 

débit,  n.m.,  sale,  traffio  ;  market  ;  retail 
shop:  license  to  sell;  delivery,  utterance;  debit 
side  (book-keeping— comptabilité);  (mus.)  reci- 
t  ati  ve.  Marchandise  de  bon  —  ;  com  mod  i  ty  t  hat 
sells  well.  —  de  tabac;  tobacconist's  shop. 
Porter  au  —  de  quelqu'un  :  to  carry  to  any  one's 
debit.    //  a  un  beau  —  ;  he  has  a  fine  delivery. 

débita  ge,  n.m.,  cutting  up  (of  stones, timber, 
&c— é»  pierres,  de  charpente,  <$c). 

débitant,  n.m.,  -e,  n.f..  retailer,  dealer.  ^ 
en  détail,  en  gros  ;  retail,  wholesale,  dealer. 

débiter,  v.a.,  to  sell;  to  retail  ;  to  give  out. 
to  spread,  to  report,  to  utter  ;  to  debit  ;  to  cut  up 
(wood,  stone— le  bois,  la  pierre).  —  en  gros,  en 
détail;  to  sell,  wholesale,  by  retail.  —  son  rote; 
to  recite  one's  part.  —  des  nouvelles  ;  to  spread 
news. 

débit-eur.  n.m.,  •rice,  n.f.,  debtor  ;  (jur.) 
obligor.    Être  —  de  ;  to  be  in  debt  to. 

débiteur,  adj. m., debtor.  Compte—;  debtor's 
account. 

débiteu-r,  n.m  ,  -se,  nf.,  prattler,  news- 
monger. C'est  une  grande  —se  de  mensonges; 
she  is  a  regular  fib-teller.  4 

déblai,  n.m.,  cutting  ;  excavating,  excava- 
tion ;  rubbish  ;  riddance.  Être  en  —  ;  to  have 
been  excavated. 

déblatérer,  v .n.>  to  speak  against  ;  to  rail  at. 

déblayer,  v.a. ,  to  clear  away  ;  to  clear.        . 

déblocage,  n.m.,  (print.)  turning  letters.  { 

débloquer,  v.a.,  to  raise  a  blockade  ;  (print.) 
to  turn  letters,. 


dob 


m 


do<; 


déboire,  n.m.,  after-taste,  vexation;  morti- 
fication. 

déboisement,  n.m.,  the  clearing  land  of 
trees,  forests. 

déboiser,  v. a.,  to  clear  land  of  trees,  forests. 

déboîtement  (de-boat* man),  n.m.,  disjoint- 
ing, dislocation. 

déboîter,  v. a.,  to  put  out  of  joint,  to  dislo- 
cate, to  disjoint. 

se  déboîter,  v.r.,  to  be  dislocated,  to  become 
disjointed. 

débonder,  v. a.,  to  take  the  bung  out  of;  to 
loosen,  to  unbind.  —  un  étang  ;  to  open  the 
sluice  of  a  pond. 

««débonder,  v.r.,  to  gush,  to  sluice  out.  to 
break  out  or  open,  to  burst  forth,  to  escape  out 
of  the  bung-hole  ;  to  be  relaxed  (of  a  person— des 
personnes). 

débonder,  v.n.,  to  escape  through  the  bung- 
hole  ;  to  escape  through  the  sluico  of  a  pond  ; 
to  gush  out. 

débondonnement,  n.m.,  unbunging. 

débondonner,  v. a.,  to  take  out  the  bung. 
v  débonnaire,  adj.,  too  good-natured;  com- 
pliant, gentle,  easy-tempered. 

débonnairement,      adv.,     compliantly, 
easily. 
Odébonnaireté,  n.f.,  compliance. 

débord,  n.m.,  edge  (of  a  coin— d'une  pièce  de 
monnaie)-,  ©overflowing;  ©(med.)  defltédon. 

débordé,  -e,  adj.,  overflowed  ;  lewd,  di.  so- 
lute, debauched. 

débordement,  n.m.,  overflowing,  breaking 
out,  inundation,  irruption;  dissoluteness,  de- 
bauchery, lewdness  ;  torrent  flood  ;  (med.) 
overflow. 

déborder,  v.n.,  to  overflow,  to  run  over  ;  to 
project,  to  bag,  to  jut  out  ;  (nav;)  to  get  clear, 
to  sheer  off.  La  doublure  déborde;  the  lining 
bags.  Cette  maison  déborde;  that  house  juts  out. 
;  déborder,  v. a.,  to  take  off  the  border;  to 
outrun;  to  go  beyond;  (milit.)  to  outflank;  to 
edge  (plumber's  business— plomberie), 
se  déborder,  v.r.,  to  overflow  ;  to  break,  to 
burst,  forth. 

débordoir.  n.m.,  edging-tool  (of  a  plumber 
— de  plombier). 

débosseler  (dé-bos-lé),  v.a.,  to  take  the 
bruises,  the  dents,  out  of. 

débotté,  n.m.,  taking  the  boots  off.  * 
'  débotter.  v.a.,  to  pull  off  boots.  Ï 
ft  débotter,  v.r.,  to  pull  off  one's  boots. 

débouché,  n.m.,  opening,  expedient;  out- 
let, issue;  (com.)  market;  water-way  (of 
brid  ces— de  po)its). 

débouchement  (dé-boosh-mân),  n.m.,  out- 
let, market,  dfsemboguement. 

déboucher,  v.a..  to  open;  to  clear:  to  un- 
cork.    —  une  bouteille  ;  to  uncork  a  bottle. 

déboucher,  v.n..  to  pas3  out;  to  fill  into 
(rivers.  &c.—des  rivières);  (milit.)  to  debouch: 
to  relieve  the  bowels  ;  to  expand  the  mind.    Au 

—  du  drfilé  :  when  we  had  passed  the  defile. 
débouchoir.  n.m.,  lapidary's  tool. 
déboucler,  v.a..  to  unbuckle,  to  uncurl. 

—  une.  jument  ;  to  unring  a  mare. 
^débouilli.  n.m.,  (dv.)  boiling;.  . 
♦débouillir,  v.a..  (dy.)  to  boil.         - 

déboulonner,  v.a.,  (tech.)  to  unbolt,  to 
unpin. 

débouquement  (dé-book-mân),  n.m.,  (nav.) 
narrow  channel  :  disemboguement. 

débouquer.  v.n.,  (nav.)  to  disembogue, 
.   débourbage.  n.m.,  (mefal.)  trunking. 
Y*  débourber.  v.a  ,  to  e'emse;  to  take  the 
mud  away  ;  (metal.)  to  trunk.     —  une  voiture  ; 
to  draw  a  carriage  out.  of  the  mire. 

débourrement  (dé-boor-mân),  n.m.,  taking  j 
off  the  fleece.;  ^i 


débourrer,  v.a.,(man.)  to  break  in  ;  to  worm 
(fire-arms— les  armes  à  /eu);  to  polish  (a  per- 
son— quelqu'un).  —  un  jeune  homme;  to  form  or 
polish  a  young  man,  —  un  cheval;  to  break  in 
a  horse. 
©débours,  n.m.,  disbursement,  sum  laid  out. 

déboursé,  n.m.,  money  laid  out,  disburse- 
ment. 

déboursement,  n.m.,  disbursement,  out- 
lay, expenditure. 

débourser,  v.a.,  to  disburse,  to  expend,  to 
lay  out. 

debout,  adv.,  upright,  on  end;  up;  stand- 
ing; in  existence (of things— des  choses);  ahead 
(cfthe  wind— du  vent). 


standing  up. 
Allons.  — ,  il 


Il  se  tient  — ;  he  is 
Être  —  ;  tobeup,  to  be  stirring. 
)  déjà  grand  jour  ;  come,  get  up, 
it  is  broad  daylight.     Un  conte  à  dormir  —  ; 
rigmarole.    Avoir  le  vent  —  ;  to  have  the  wind 
ahead. 
débouté,  n.m.,  (jur.)  dismission. 
débouter,  v.a.,  (jur.)  to  overrule,  to  reject, 
to  non-suit. .  -Jl  a  été  débouté  de  sa  demande; 
his  demand  was  rejected;  he  was  non-suited. 
déboutonné,  -e,  part.,  unbuttoned, 
déboutonner,  v.a.,  to  unbutton. 
se  déboutonner,  v.r.,  to  unbutton  one's  self; 
to  unbosom  one's  self. 

"débraillé,  «-e,  part,,  open-breasted.     Tout 
—  ;  with  one's  breast  uncovered. 
*se  débrailler,  v.r.,  to  uncover  one's  breast. 
#débredouiller,  v.a.,  (trick-track)  to  save 
the  lurch.     , 

«'*débredouiller,  v.r.,  to  save  the  lurch 
(tiick-track). 

debridement  (dé-brid-mân),  n.m.,  un- 
bridling; dispatching,  hurrying  over;  (surg.) 
relieving  constriction  by  inciiion. 

débrider,  v.a.,  to  unbridle;  to  dispatch,  to 
hurry;  (surg.)  to  remove  const) iction  by  in- 
cision. 

débrider,  v.n.,  to  unbridle  one's  horse  ;  to 
halt;  to  stop.  Sans—;  without  stopping;  at  a 
stretch. 

débris,  n.m.,  remains,  wreck,  ruins;  waste; 
rubbish. 

"débrouillement,  n.m.,  disentangling, 
unravelling.    " 

"débrouiller,  v. a.,  to  disentangle,  to  unravel, 
to  clear  up,  to  explain. 

se  débrouiller,  v.n.,  to  unravel;  to  be  disen- 
tangled, to  be  cleared  up. 

débrutir.  v.a.,  to  clear  off  the  rough;  to 
polish  {gems— les  pierres  précieuses). 

débrutissement  (-tis-mân).  n.m.,  rough- 
poliîhing  (of  gems— de  jnerres précieuses). 
débucher,  v.n.,  (hunt.)  to  start. 
débucher,  v.a.,  (hunt.)  to  dislodge, to  start. 
débucher,  n.m..  (hunt.)  start.      //  se  trouva 
au  —  :  he  was  present  at  the  start.  * 

débusquement,  n.m.,  driving  out;  dis-. 
lodging;  ousting.  f 

débusquer,  v.a.,  to  .turn  out.  to  oust; 
(bunt.)  to  start,  to  dislodge. 

début,  n.m.,  lead,  first,  east,  or  throw  ;  out- 
set ;  debut;  first  appearance  :  beginning.  Voilà 
un  beau  —  ;  that  is  a  fine  beginning. 

débutant,  n.m.,  *e,  n.f.,  actor,  actress, 
appearing  for  the  fir»t  time  ;  beginner. 

débuter,  v.n..  to  lead,  to  play  first;  to  begin  ; 
to  open  :  to  set  out  :  to  make  one's  first  appear-; 
ance.  Il  a  mal  debute  dans  le  monde  ;  he  made 
a  bad  beginning  in  life. 

débuter,  v.a,  to  drive  from  the  jack  (at 
bowls— aux  boules);  to  drive  from  the  mark  (at 
c:ird9— aux  carte*).  \ 

deçà,  prep.,  this  sideTf.  r— ,  de  — .  par  —,  faj 
rivière  ;  this  side  of  the  river.  En  —_de  la/ 
rivière;  on  this  side  of  the  river,  i 


dec 


153 


dec 


deçà,  adv.,  here,  ou  this  side.  —  et  delà; 
here  and  there,  this  and  that  side,  up  and 
down.  Jambe  — ,  jambe  delà;  one  leg  this  side, 
the  other  that  side.  De  —,  par  — .  en  —  ;  this 
side. 

déca  (particle  used  in  French  weights  and 
measures)  deca  (ten  times  the  unit). 

décacheter  (dé-ka3h-té).  v.a..  to  unseal,  to 
open  ;  to  break  open,  1o  break  the  seal  of. 

décadaire,  adj  .  having  ten  days. 

décade.  »./.,  decade. 

décadence.  »/..  decay,  decline,  wane, 
downfall. 

décadi,  n.m..  decadi,  the  tenth  day  of  a 
decade  in  the  calendar  of  the  first  French 
Republic. 

décaèdre,  adj.,  decahedral. 

décaèdre,  n.m.,  (geom.)  decahedron. 

décagone,  n.m., (tort.,  geom  )  decagon. 

décagone,  aij..  decangular. 

decagramme,  n.m.,  decagram  (5*61  drams 
avoirdupois). 

décaisser,  v.a.,  to  take  out  of  its  box. 

décalage,  n.m.,  unwedging. 

décaler,  v.a.,  to  un  wedge. 

décalitre,  n.m.,  decalitre  (2  2009  gallons) 

decalogue,  n.m..  Decalogue  (the  tenxiom- 
niandments— les  dix  commandements  de' Dieu). 

décalquer,  v.a.,  to  counter-draw. 

dé  earner  on.  n.m.,  decameron. 

décamètre,  n.m.. decametre  (H2'88393  feet). 

décampement  (dé-kanp-mân),  n.m.,  (milit.) 
decampment. 

décamper,  v.n.,  (milit.)  to  decamp  ;  to  move 
off.  to  walk  off;  to  pack  off. 

décanat,  n.m.,  deanery,  deanship. 

décandrie,  n.f.,  (bot.j  decandria. 

décantation,  n.f.,  (chem.)  décantation. 

décanter,  v.a.,  (chem.)  to  decant,  to  pour 
off  gently. 

décaiitenr,  n.m., (chem..  pharm.)  decanter. 

décapage,  n.m.,  cleaning,  scraping  (metal). 

décaper,  v.n.,  (nav.)  to  sail  beyond  a  cape. 

décaper,  »'.a,,  to  clean  (metal). 

décapétalé,  -e,  adj.,  (bot.)  having  ten 
petals. 

déoaphylle.  adj.,  (bot.)  having  ten  leaves. 

décapitation,  n.f.,  decapitation,  behead- 
ing. 

décapiter,  v.a.,  to  behead,  to  decapitate. 

décapode.  adj.,  ten-footed,  decapodal. 

décapole.  n.f..  Decapolis. 

décarreler  (dé-kar-lé),  v.a.,  to  take  up  a 
floor,  to  un  pave. 

dé  cast  ôre, n.m.,  decastere(l3'l  cubic  yards). 

dé  cast  y  le,  n.m.,  (arch.)  decastyle. 

décasyllabe,  adj  ,  decasyllabic. 

décatir,  v.a..  to  spunge  woollen  cloth. 

décatiS3age,  n.m.,  spunging  of  woollen 
cloth. 

décatisseur,  n.m ,  spunger  of  woollen 
cloth. 

décaver.  v.a..  to  win  the  whole  of  one  of 
the  plavers'  stakes. 
I    décédé,  -e,  part.,  deceased,  dead. 

décédé,  n.m.,  -e,  n.f,  deceased;  person 
deceased. 

décéder,  v.n.,  to  die,  to  expire,  to  decease. 

déceindre,  v.a.,  toungird,  to  loose  a  girdle. 

dec  element  (-sel -man),  n.m.,  disclosure. 

déceler,  v.a.,  to  disclose,  to  reveal,  to  betray. 
se  déceler.  v.r. .to  betray  pne's  self. 

décembre,  n.m.,  December. 

décemment  (dé- sa- m  an),  adv.,  in  a  decent 
mariner,  decently. 

décemvir  (-sèm-).  n.m..  decemvir. 

decern  viral,  -e.  adj..  decern  viral. 

decern virat.    ft. m. ,  dec* m v i rate. 

décence,  n.f..  decency,  propriety. 


décennal,  -e(-sèn-nal),aa>.,  decennial. 

décent,  -e.  adj.,  decent,  becoming. 

décentralisation,  n.f., decentralization. 

décentraliser,  v.a.,  decentralize. 

décepti-f.  -ve.  adj.,  deceptive.  . 

déception,  n.f,  deception. 

décerner,  v. a.,  to  decree  ;  to  award,  to 
bestow,  to  issue  (bBximmons— une  assignat  ion.)  — 
un  mandat  d'amener;  to  issue  a  writ  of  anest. 

décès,  n.m.,  decease,  demise,  death. 

décevable,  adj.,  deceivable. 

décevant,  -e,  adj  ,  deceptive. 

décevoir,  v.a.,  to  deceive. 

déchaînement  (-shèn-mân),  n.m  ,  un- 
bridling ;  wildness  (passions)  ;  exasperation. 

déchaîner,  v.a.,  to  unchain  ;  to  let  loose,  to 
exasperate. 

se  déchaîner,  v.r.,  to  free  one's  self  from 
one's  chains  ;  to  run  riot  ;  to  inveigh. 

déchanter,  v.n.,  to  change  one's  tone,  to 
lower  one's  pretensions,  to  sing  another  tune. 
Je  le  ferai  —  ;  I'll  make  him  change  his  tone. 

déchaperonné,  -e.  adj.,  (of  a  wall— d:un 
mur)  dismantled  of  its  coping. 

déchaperonner,  v. a.,  to  un  hood. 

décharge,  n.f,  unloading,  unlading;  lum- 
ber-room ;  discharge;  release;  exoneration; 
Our.)  defence.  Piece  de  —  ;  lumLei-JOom.  Té- 
moin à  —  ;  witness  for  the  prisoner.  Entendre 
les  témoins  à  charge  et  à  — ;  to  hear  the  witnesses 
for  and  against. 

déchargement,  n  m..  unloading,  unlading 

déchargée  v.a.,  to  unload,  to  unlade,  to 
empty,  to  vent,  to  disburden,  to  lighten;  to 
discharge;  to  release,  to  seWfree;  to  exonerate; 
(hort.)  to  prime;  to  dismiss.  —  sa  conscience. 
to  clearone's  conscience.  —  son  cœur  âquelqu'un  . 
to  open  one's  heart  to  one.  —  son  fusil  sur  quel- 
qu'un, to  discmarge  one's  musket  at  any  one. 

—  sa  bile,  sa  colère,  sur  quelqu'un  .  to  vent  one's 
bile,  to  wreak  one's  anger,  upon  any  one.  —un 
accusé;  to  exculpate  an  accused%person.  Ha 
été  déchargé  de  toute  accusation;  he  was  dis- 
charged of  all  blame. 

se  décharger. v.r  ,to  discharge  itself  (liquids)  ; 
to  disembogue  (rivers);  to  free  one's  self;  to  go 
off  of  itself  (of  a  gun— d'un  fusil)  ;  to  change,  to 
fade  (of  colours— des  couleurs);  to  lay  the  blame. 

—  d'une  faute  sur  ^-j" 'qu'un;  to  lay  the  blame  of 
a  fault  on  any  one* 

décharger,  v.n..  to  unload;  to  unlade;  to 
come  off  (of  ink— de  l'encre). 

déchargeur,  n.m.,  unloader,  wharf- porter. 

décharné,  «e.  part.,  flesh  less;  lean;  ema- 
ciated; impoverished  Visage  — ;  gaunt  face. 
Style  -m  ;  naked  style. 

décharner,  v.a.,  to  strip  off  the  flesh  ;  to 
excarnate;   to  impoverish,  to  make    lean,  to 
emaciate  ;  to  render  meagre,  naked. 
Odécharpir,  v.a,,  to  part  persons  fighting; 
to  separate. 

déchasser,  v.a.  .(turnery—  terme  de  tourneur) 
to  drive  out  pegs;  (dancing— danse)  déchasser. 

déchaumage,  n.m..  (agri.)  digging  up  the 
stubble;  ploughing  up  the  stubble. 

déchaumer,  v.a„to  plough  up  the  stubble  ; 
to  break  up  fallow-land. 

déchaussé,  -e.  adj.,  bare  footed. 

déchaussement  (-shôs-mân).  n.m..  baring 
the  root  Ot  a  tree  ;  lancing  of  the  gum  round  a 
tooth;  baring  (of  teeth— des  dents);  shrinking 
of  the  gums,  i^ 

déchausser,  v.a.,  to  pull  off  shoes  and 
stockings;  to  lay  bare  (trees,  teeth,  building* 
—arbres,  dents,  bâtiments).  —  les  dents  ;  to  lay 
bare  the  teeth  ;  to  lance  the  gums. 
se  déchausser,  v.r.,  to  take  off  one's  shoes 
and  stockings;  to  become  bare  (of  the  teeth— 
des  dents). 

déchatissolr,  n.m..  gum-lancet. 


dec 


154 


decnadX.  adj. m;,  Dare-footed  (of  friars— de 
moi  ne.s) . 

déchéance,  n./.,(jur.) forfeiture;  fall,  decay. 

déchet,  n.m.,  (com.)  loss,  waste. 

déchevelé.  -e.  part.,  dishevelled. 

décheveler  (-shè-vlé),  v.a.,  to  dishevel. 
st déclieveler  (-shé-vlé),  v.r.,  to  dishevel  one 
another's  hair. 

déchevêtrer.  v.a.,  to  take  the  ha*ter  off,  to 
unhalter;  to  disentangle. 
se  déchevêtrer,  v.r.,  to  get  one's  halter  off. 
*  décheviller,  v.a.,  to  unpeg,  to  unpin. 

déchiffrable,  adj.,  that  can  be  deciphered, 
legible. 

déchiffrement,  n.m..  deciphering. 

déchiffrer,  v.a.,  to  decipher  ;  to  unravel  ; 
to  make  clear. 

se  déchiffrer,  v.r.,  to  be  deciphered,  to  be 
unravelled. 

déchiffreur,  n.m.,  decipherer. 

déchiqueté.  »e,  part.,  (bot.)  laciniate; 
jagged,     rem  lie  —e  ;  jagged  leaf. 

déchiqueter  (dé-shik-té),  v.a.,  to  cut,  to 
B^ish.to  mangle,  to  cut  in  long  pieces  ;  to  pink. 

déchique teur  (-sbik-teur),  n.m.,  lie  who 
cuts,  slashes,  or  pinks. 

Gdéchiqueture  (-shik-tur),  n.f.,  slashing, 
cutting,  pinking. 

déchirage.  n.m.,  ripping  up,  breaking  up, 
of  a  ship's  planks.    Bois  de  — ;  old  ship-timber. 

déchirant,  -e,  adj.,  heart-rending,  harrow. 
Ing      Des  remords — s,  frightful,  wild  remorse. 

déchiré,  -e,  part.,  torn,  rent,  ragged, 
tattered.  Être  tout  — ,  to  be  all  in  rags.  Chien 
hargneux  a  toujours  l'oreille  — e,  snarling  dogs 
have  always  sore  ears. 

déchirement  (-shir-mân),  n.m.,  rending, 
tearing;  (surg.)  laceration.  —  d'entrailles ,  ex- 
cruciating pain  in  the  bowels.  —  s  de  cœur; 
anguish  of  heart.    —  s  ;  intestine  broils. 

déchirer,  v.a.,  to  tear,  to  rend,  to  lacerate  ; 
to  be3pat  ter,  to  revile,  to  defame.  —  une  plaie; 
to  tear  open  a  wound.  —  à  coups  de  fouet,  to 
lash  to  pieces.  —  quelqu'un  à  belles  dents  .  to 
pull  one  to  pieoes.  —  l'oreille  ;  to  grate  on  the 
ear    —  de  vieux  vaisseaux;  to  rip  up  old  vessels. 

—  la  cartouche;  to  bite  the  cartridge.  Être, 
déchiré  ds  remords  ;  to  be  tortured  with  remorse. 

—  son  prochain  ;   to  slander  one's  neighbour. 

se  déchirer,  v.r.,  to  tear,  to  be  torn,  to  be  rent; 
to  vilify,  to  abuse,  to  defame,  each  other.  Ce 
papier  se  déchire  très  facilement ,  this  paper 
tears  very  easily.  Je  sentis  mon  cœur  — ,  I  felt 
my  heart  breaking. 

déchireu-r,  n.m..  -se,  n.f.,  tearer,  render; 
breaker  up,  ripper  up  (of  boats,  ships— ete 
bateaux,  de  vaisseaux). 

déchirure  »/.,  rent.  tear. 

déchoir  (déchu),  v.n..  to  decay,  to  fall  off, 
to  decline;  to  forfeit,  to  lose  ;  (nav.)  not  to  keep 
the  right  course.  —  de  son  rang  ;  to  fall  from 
one's  rank  II  est  fort  déchu  de  sa  réputation; 
he  is  greatly  fallen  in  reputation.  —  de  ses 
espérances  ;  to  be  less  sanguine  in  one's  hopes. 
fi.tre  déchu  d'un  droit  ;  to  have  forfeited  a  claim. 
Commencer  à  — ;  to  begin  to  fall  awa3'. 

déchouement,  n.m.,  the  setting  afloat  of  a 
stranded  ship. 

d échouez*,  v.a.,  to  get  off,  to  set  afloat  a 
ship  that  is  aground. 

déchristianiser,  v.a.,  to  unchristian 
«'déchristianiser,  v.r..  to  lose  the  character 
of  Christian,  to  fall  from  Christianity. 

déchu,  -e,  part.,  decayed,  sunk,  fallen. 
Ange  —;  fallen  angel. 

décl,  particle  used  tn  French  weights  and 
•aîtaawrea.  dec!  (Q9.*t«uU)  of  ih$  unit). 


dec 

adj.     decideu, 


décidé.    -0,     adj.     decideu,     determined 
resolvf-d 

décidément,  adv..  decldedlv,  positivelv. 
Odécidence.  *./.,  the  falling  of  the  womb 

décider,  v.a..  to  decide,  tc  determine.  t< 
settle:  to  induce,  to  persuade. 

décider,  v.n..  to  decide, to  determine.  Q/« 
le  sort  decide  entre  nous  ;  let  fortune  determine 
between  us.  Cet  événement  décida  de  mon  sort  ; 
that  event  decided  m#y  fate. 
««décider,  v.r.,  to  decide,  to  determine,  to 
resolve,  to  make  up  one's  mind  :  to  be  decided, 
to  be  settled.  La  victoire  s'est  décidée  en  faveur 
de  nos  armes  ;  victory  decided  for  our' arms. 
Tout  se  décidait  par  intérêt;  everj'thing  was 
decided  by  interest. 

décideur,  n.m.,  (1  u.)  he  who  decides  or 
settle3  peremptorily. 

decidu,  -e,  adj.]  (bot.)  deciduous. 

decigramme,  n.m..  decigram  (15432 
.grain). 

décilitre,  n.m.,  decilitre  (0-176  pint). 

déciller.  V.  dessiller. 

déclinable,  adj..  tithable. 

décimal. -e,  adj.,  decimal. 

décimateur,  n.m.,  tithe-owner. 

decimation,  n.f,  decimation. 

décime,  n.m.,  décime,  tenth  part  of  a  franc  ; 
a  war-tax. 
G  décime,  n.f.,  tithe,  the  tenth  part. 

décimer,  v.a.,  to  decimate  (to  punish  eveiy 
tenth  soldier— punir,  mettre  à  mort  un  soldat  sur 
dix);  to  destroy,  to  sweep  off.  to  carry  off. 

décimètre,  n.m..  decimetre  (3*937  inches). 

décimo,  adv.,  tenthly 

décintrement,  n.m.,  (arch.)  taking  away 
the  centres. 

décintrer,  v.a.,  (arch.)  to  take  away  the 
Centres  from  an  arch. 

décintroir.  n.m.,  (tech.)  cutting-hammer 

décirer,  v.a.,  to  take  the  wax  off. 

décisi-f. -ve.  adj..  decisive,  conclusive:  posi- 
tive, peremptory.  Cest  un  homme — :he  is  a 
positive  man.  *  Prendre  un  ton — ,  to  assume  a 
peremptory  tone. 

décision,  n.f,  decision;  determination. 
Une  —  de  droit;  a  decision  in  law. 

décisivement  (-ziv-mân),  adv  .decisively, 
peremptorily,  positively. 

décisoire,  adj.,  (jur.)  decisory. 

décistère.  n.m.,  decistere  (3*53  cubic  feet). 

déciviliser,  v  a.,  to  uncivili/e. 

déclamateur,  n.m.,  declaimer.  stump- 
orator.  Ce  n'est  qu'un  — ,  lie  is  a  mere  declaimer. 

déclamateur,  adj.,  declamatory,  stilted, 
bombastic.     Ton  —  ;  high-flown  style. 

déclamation,  n.f,  declamation,  elocution; 
manner,  art  of  reciting,  declaiming  ;  abuse,  in- 
vective. —  oratoire,  théâtrale,  oratoiical,  thea- 
trical elocution.  Professeur  de  — ,  teacher  of 
elocution.  //  s'e*t  livre  à  des  —s  contre  sa  partie 
adverse,  he  indulged  in  a  strain  of  invective 
against  his  adversary. 

déclamatoire,  adj.,  declamatory. 

déclamer,  v.a.,  to  declaim;  to  recite;  to 
spout,  to  mouth  out. 

déclamer,  v.n.,  to  declaim;  to  recite:  to 
spout,  to  inveigh. 

déclarat-eur.  n.m„  -rice,  n.f.,  declarer. 

déclarati-f,  -ve.  adj.,  declaratory. 

déclaration,  w/.,  declaration  ;  disclosure; 
i  notification  ;  (jur.)  schedule:  statute  (of  bank- 
I  xwptcy— de  faillite);  (jur.)  affidavit:  wrdiet  (of 
juries— du  jury).  —  d'amour;  declaration  of  love. 
.  —  d'entrée,  de  sorti",  declaration  of  goods  (at 
the  custom-house— à  la  douane)  on  enteiing. 
I  on  leaving  the  town, 

déclaratoire-  ad).,  declaratory. 

déclaré,  -e.  adj  ,  declared  ;  open-  Enmmi 
■—  v  *te«'*reU  tufrtlf» 


dec 


155 


dec 


déclarer,  v.a.,  to  declare,  to  make  known  ; 
to  proclaim  ;  to  certify;  to  denounce;  to  find 
(guilty,  not  guilty—  coupable,  ou  non  coupable). 

—  sa  volonté  ;  to  make  known  one's  will. 

«e  déclarer,  v.r.,  to  declare,  to  speak  one's 
mind;  to  declare  one's  self,  itself;  to  break 
out  ;  to  set  in  (of  the  weather— du  temps).  La 
petite  vérole  s'est  déclarée;  the  small-pox  has 
broken  out.  La  victoire  s'est  déclarée  pour  nous  ; 
victory  declared  for  us. 

déclasser,  v.a.,  to  alter  the  classing. 

déclencher,  v.a.,  to  unlatch  a  door,  to  lift 
up  the  latch. 

dédie,  n.m.,  (mec.)  click  ;  monkey  (of  a  pile- 
driver — de  sonnette). 

déclimater,  v.a„  to  accustom  to  a  foreign 
climate. 

déclin,  n.m.,  decline,  decay;  wane  (of  the 
moon— de  la  lune);  ebb;  close;  main-spring  (of 
fire-arms— d'armes  à  feu).    L'hiver  est  sur  son 

—  ;  winter  is  drawing  to  a  close. 
déclinable,  adj.,  (gram.)  declinable. 
déclinaison,    n.f.,    (gram.)    declension  ; 

(astran.,  phys.)  declination.  —  de  la  boussole; 
variation  of  the  compass.  —  d'un  cadran; 
declination  of  a  dial. 

déclinant,  •©,  adj.,  declining.  Cadran  —  ; 
declining  dial. 

déclinatoire,  adj.,  declinatory.    Exception 

—  ;  exception. 

déclinatoire,  n.m.,  (jur.)  declinatory  plea, 
exception. 

décliner,  v.n. ,  to  decline  ;  to  be  en  the  wane, 
to  fall  off.  Ses  fotces  déclinent  beaucoup;  his 
strength  is  fast  declining.  Ce  malade  décline 
tous  lesj'ours;  the  patient  is  falling  away  every 
day.         w 

déclirier.  v.a.,  (gram.)  to  decline;  to  state. 

—  son  vom ,  to  etàte  one's  name.  —  une  juridic- 
tion, to  decline,  to  except  to,  the  jurisdiction 
of  a  court  of  law. 

déclive,  adj.,  declivous,  sloping;  (surg.) 
dependent 


déclivité,  n.f.,  declivity. 
décloitrer,  v,a.,  to  withdraw  from 


a  con- 


vent. 

déclore,  v.a.,  to  unclose,  to  throw  open. 

déclOS.  -0,  part.,  unclosed  ;  open. 

déclouer,  v  a.,  to  unnni!. 

décochement  (-kosh-mân),  n.m., discharge 
(of  arrows,  shafts—  de  flèches,  de  traits);  shoot- 

décocher,  v.a.,  to  discbarge,  to  let  fly 
(arrows-./kcAe*)  ;  to  let  fly  ;  to  bring  out. 
—  les  traits  da  sa  colère  contre  quelqu'un  ;  to  dis- 
charge the  shafts  of  one's  anger  against  any 
•ne. 

décoction,  n.f.,  (pharm.)  decoction. 
*déeognoir,  w. m.,  (print.)  shooting-stick. 

décoiffer ,  v.a.,  to  take  off  a  head- dress,  tq 
undress  the  hair  ;  to  take  the  sealing-wax  off 
the  cork  of  a  bottle. 

se  décoiffer  v.r.,  to  undo  one's  head-dress,  to 
take  off  one's  cap.  Cet  enfant  se  décoiffe  toujours  ; 
that  child  is  constantly  pulling  off  its  cap. 

décollation.'»./.,  decollation,  beheading. 

décollement  (-kol-màn),  n.m.,  unghiing, 
impasting,  coming  off. 

décoller,  v. a.,  to  behead;  to  unglue,  to 
deglutinate  ;  to  disengage  (at  billiards —au 
billard).  * 

se  décoller,  v.r.,  to  unglue,  to  get  unglued, 
to  come  off. 

décolleté,  -e,  part.,  in  a  low  dress.  Une 
femme  trop  décolletée;  a  woman  whose  bosom  is 
too  much  uncovered. 

décolleter  (kol-té),  i\a.,  to  uncover  the 
brei??t. 

«  décolleter,  v.r..  to  bare  one'»  ifeovULtri  I  lO 


décolleter,  t\».,  to  leave  the  neck  bare. 
décoloration,  »./.,  decoloration. 
décoloré,  -e,  part.,  discoloured.      Un  teinù 
—  ;  a  discoloured  complexion.  T 

décolorer,  v.a.,  to  discolour,  to  take  away 
the  colour,  to  change  from  the  natural  hue. 
se  décolorer,  v.r.,   to  lose  one's  colour  ;  to 
become  discoloured."     Ces  roses  se  décolorent  ; 
these  roses  lose  their  colour. 

décombrer,  v.a.,  to  clear  away  rubbish,  to 
clear  rubbish  from. 
décombres,  n.m.pl.,  rubbish. 
décommander,  v.a.,  to  countermand. 
décompléter,  v.a.,  to  ren^T  incomplete. 
decomposable,    adj.,    decomposable  ;  de- 
compoundable. 

décomposé,  «Cpari.,  decomposed  ;  decom-y 
posite.  Un  visage  —  ;  a  distorted  countenance. 
décomposer,  v.a.,  to  decompose,  to  dis- 
compose ;  to  decompound.  La  terreur  décomr 
pose  le  visage  ;  terror  distorts  the, face. 
se  décomposer,  v.r.,  to  decompose,  to  become 
decomposed;  to  be  distorted  (of  the  features 
— des  traits  du  visage). 

décomposition,  n.f.,  decomposition  ;  dis- 
composition. 

décompte  (dé-kont),  n.m.,  deduction  ;  defi- 
ciency ;  disappointment.  Trouver  du  —  ;  to  be 
disappointed. 

décompter  (dé-kon-té),  v.a,,  to  deduct  ;  to 
reckon  off. 

ilécompter,  v.».,  to  reckon  off  ;  to  be  disap- 
pointed; to  lose  one's  illusions. 
déconcerté,  -e,  adj.,  disconcerted. 
déconoerter,  v.a.,  to  disconcert,  to  foil,  to 
baffle. 

se  déconcerter,  v.r.,  to  be  disconcerted. 
deconfire,  v.a..  to  discomfit  ;  nonplus. 
déconfiture,    »/.,    discomfiture;   havoc; 
overthrow  ;  (jur.)  insolvency. 
déconfort,  n.m.,  discomfort,  sorrow. 
déconforter,  v.a.,  to  discomfort,  to  grieve. 
"déconseiller,  v.a.,  to  dissuade. 
déconsidération,    »./.,  disrepute;    dis- 
esteem,  discredit. 
déconsidéré,  -e,  adj.,  sunk  into  disrepute. 
déconsidérer,  v.a.,  to  bring  into  disrepute. 
se  déconsidérer,  v.r.,  to  fall,  to  sink,  into  dis- 
repute. 

déconstruire,  vxi,,  to  take  to  pieces  ;  to 
unbuild,  to  demolish,  to  pull  down;  to  decom- 
pose ;  (gram.)  to  construct  badly  ►  —  des  vers  ; 
to  turn  verse  into  prose. 

décontenancé,  -e,  part.,  out  of  counten- 
ance, abashed. 

décontenancer,  v.a.,  to  abash,  to  put  out 
of  countenance. 

se  décontenancer,   r.r.,  to  be  put  out  of 
countenance. 

déconvenue,  nf.,  discomfiture,  disaster, 
mishap.  . 

décor,  n.m.,  decoration,  ornamental  paint- 
ing; (paint.)  graining;  pi.,  (th*eat.)  scenery. 
—  en  bois;  graining  in  imitation  of  wood. 
Peintre  en  — s  ;  grainer. 

décorateur,  n.m.,  ornamental  painter,  de- 
corator ;  scene-painter  ;  grainer. 

décorati-f,  -VC,  adj.,  decorative,  ornamen- 
tal. 

décoration,  n.f..  decoration,  embellish- 
ment ;  star  ;  star  of  the  order  of  the  Legion  of 
Honour  ;  pi.,  scenery.  Porter  une  —  ;  to  wear 
the  star  of  an  order. 

décorder,  v.a.,  to  untwist,  to  untwine  (a 
rope— une  corde).  * 

décoré,  -e.  part.,  decorated:  wearing  tb«* 
insignia  of  some  order  of  knighthood. 

décoré.  »,»*.,  knight  ;  knight  of  the  Legioo 
of  Honour.         V  '  .'■»-  _*  J.J 


dec 


156 


dec 


dignify;  to  trim  up;  to  set  off  ;  to  confer  (titles, 
honours—^*.,  titres,  des  honneurs)  ;  to  confer  the 
knighthood  ci  the  Legion  of  Honour  ;  to  paint. 

—  a  un  ordre  ;  to  honour  with  the  ordBr  or.     Se 

—  d'un  titre;  to  dignify  one's  name  with  a  title. 
decortication,    n.f,    stripping  off  bark, 

decortication. 

décortiquer,  v. a.,  to  decorticate. 

décorum  (-rom),  n.m,,  decorum,  decency. 
Observer  le  —  ;  to  keep  decorum.  C'est  pour 
garder  le  —  ;  it  is  for  decency's  sake.  Blesser 
le  —  ;  to  offend  against  decorum. 

découcher,  v.n.,  to  sleep  out  ;  to  stay  out 
all  night. 

découcher,  v.a.,  to  put  out  of  one's  bed. 

découdre,  v.a.,  to  unsew,  to  unstitch,  to 
rip  up. 

««découdre,  v.r.,  to  come  unsewed,  un- 
stitched. 

découdre,  v.n.,  to  contend,     fis  veulent  en 

—  ,  they  are  bent  on  having  a  brush  together. 
découlant,  -e.  adj.,  flowing. 
découlement  (-kool-mân),  n.m.,  flowing, 

dropping,  trickling. 

découler,  v.n..  to  trickle,  to  flow,  to  run  ;  to 
spring,  to  proceed.  La  sueur  découlait  de  son 
visage  ;  the  perspiration  was  running  down  his 
face.  Cest  de  Dieu  que  les  grâces  découlent,  our 
blessings  flow  from  God. 

découpage,  n.m.,  (tech.)  cutting  out,  carv- 
in?  oit.     —  à  Pern  porte-  pièce ,  punching. 

découpa,  -e,  part.,  (paint.)  cut  out  ;  (bot.) 
cit. 

découpé,  n.m..  (bort.)  mingled  bed.  parterre. 

découper,  va.,  to  cut  into  pieces,  into 
shreds;  to  cut  up,  to  carve  ;  to  pink,  to  slash  ; 
to  cut  out.  —  un  poulet  ;  to  carve  a  fo.vl.  — 
une  jupe;  to  slash  a  petticoat-..  —  des  figures  ; 
to  cut  out  figures. 

découpeu-r,  n.m..  «so.  »/.,  person  that 
cuts  out. 

découple  or  découpler,  n.m.,  (hunt.)  un- 
coupling, unleashing  of  dogs. 

découplé,  -e,  part.,  uncoupled  ;  strapping. 
Cest  un  gaillard  bien  —  ;  he  is  a  strapping 
fellow.     Une  fille  bien  —e  ;  a  bouncing  girl. 

découpler,  v. a.,  to  uncouple, to  unleash,  to 
let  loose.  , 

.  dôcoupoir.  n.m.,  (t  „  .,  punch,  stamping- 
machine,  stamping  press. 

découpure,  n.f,  cutting  out,  pinking,  work 
cut  out  ;  cut  paper-work. 

décourageant,  -e  (-jân,  -t),  adj.,  discour- 
aging, disheartening. 

découragement (raj-mân).  n.m.,  discour- 
agement; despondeny.  Tomber  dans  le  —  ;  to 
become  discou raged. 

décourager,  v.a.,  to  discourage,  to   dis- 
hearten, to  daunt,  to  deter. 
se  décourager,  v.r.,  to  be  discouraged.     It  y 
a  de  quoi  se  —;  there  is  enough  to  discourage 
one. 

décourant,  -e.  adj.   V.  décurrent. 

décourber,  v.a.,  to  unyoke  barge  horses 

découronner,  v. a.,  to  discrown.  —  une 
hauteur ,  to  sweep  the  top  of  a  hill  of  the  troops 
th;it  occupied  it. 

décours,  n.m,,  decrease  ;  wane  (of  the  moon 
— de  la  lune). 

décousu,  -e,  part.,  adj.,  unsewed,  un- 
stitched, ripped  ;  desHltory,  unconnected. 
Style  —  ,  desultory  style.  Des  idées  —es;  un- 
connected ideas. 

décousure.  n.f,  unsewing,  seam-rent; 
(hunt.)  grish  (by  a  wild  boar— d'un  sanglier). 

découvert,  -e,  part.,  uncovered,  detected. 
plain  ;  discovered .  Une  allée  —e  ;  an  open  walk. 
Un  pays—  ;  an  open  country.  À  ~  ;  In  the 
open  air  ;  plainly  ;  exposed  to  tb.<»   fire  of  the 


enemy.  Être  à  —  ;  (com.)  to  have  no  pledge, 
no  security.  ^ 

découvert,  n,m., (com.) uncovered  balance; 
deficit. 

découverte,  n.f.,  discovery;  (nav.)  look- 
out ;  (milit.)  reconnoitring.  La  —  d'un  secret  ; 
the  finding  out  of  a  secret.  Aller  à  la  —  ;  to 
scout.  Envoyer  à  la  —  de;  to  send  to  reconnoitre. 

découvreur,  n.m.,  discoverer. 

découvrir,  v.a.,  to  uncover,  to  expose,  to  uu- 
muflle,  to  unroof;  to  see,  tospydut,  to  discover, 
to  disclose  ;  to  unveil  ;  to  find  out.  —  les  racines 
d'un  arbre  ;  to  lay  bare  t  he  roots  of  a  tree.  —  son 
jeu;  to  show  one's  cards  ;  to  betray  one's  self.  Je 
lui  ai  découvert  mon  cœur  ;  I  laid  my  heart  open 
to  him.  — une  mine  d'or,  to  discover  a  mine  of 
gold.  —  le  pot  aux  roses;  to  find  out  the  intrigue, 
the  plot. 

se  découvrir,  v.r,,  to  uncover  one's  self,  to  um 
bosom  one's  self;  to  expose  one's  self;  to  be  de 
tected;  to  make  one's  self  known;  to  clear  up 
(of  the  sky— du  ciel). 

décrasser,  v  a.,  to  takeoff  the  dirt,  to  clean. 
—  la  tête  ;  to  clean  the  head.  Il  faut  —  cejeunt 
homme;  the  young  man  requires  brushing  up. 
sedéorasser.  v.r.,  to  get  the  dirt  off  one's 
self;  to  polish  one's  self,  to  become  polite, 
elegant. 

dôcréditement  (-dit-mân).  n.m.,  discredit* 
.ing. 

décréditer,  v.a..  to  discredit,  to  disgrace, 
to  bring  into  discredit. 

se  décréditer,  v.r.,  to  sink  into  discredit,  to 
lose  one's  credit  or  reputation. 

décrépir,  v.a..  (mas.)  to  take  off  plastering, 
rough-casting,  or  pargeting  from  walls,  &c. 

décrépissage,  n.m..  (mas.)  the  taking  off  of 
plastering,  rough-casting  or  pargeting  from 
walls.  &c. 

décrépit,  -e.  adj.,  decrepit. 

décrépitation,  n.f,  decrepitation. 

décrépiter,  v.n.,  to  decrepitate,  to  crackle, 

décrépitude,  n.f.  decrepitude. 

décret,  n.m.,  decree,  fiat;  G(jur.)writ. 

décrétai©,  n.f,  decretal. 

décréter,  v.a.,  to  decree;  ©(jur.)  to  issue 
a  writ  against. 

décreusage,  n.m.,  ungumming  (of  silk, 
thread—  de  la  soie,  du  fil). 

décreuser.  v.a„  to  ungum. 

décri,  n.m.,  crying  down,  prohibition  ; 
disrepute,  discredit. 

décrier,   va.,  to  decry,  to  cry  down,  to 
discredit,  to  bring  into  disrepute. 
««décrier,  v.r..  to  bring  one's  self  into  disre- 
pute ;  to  cry  onetfnother  down. 

décrire,  v.a  ,  to  describe.  Cette  merveille  ne 
saurait  se  —  ;  that  wonder  beggars  descript-ion. 

décrocher,  v.a..  to  unhook,  to  take  down. 

décroire,  v.a.,  to  disbelieve,  to  discredit. 

décroissance.»./.   V.  décaissement. 

décroissant,  -e,  adj..  decreasing, diminish- 
ing ;  decrescent  ;  (math.  )  descending. 

dôcroissement(-kroas-mân)  n.m.  .decrease, 
diminution. 

décroître,  v.n.,  to  decrease,  to  diminish. 

décrottage.  n.m.,  cleaning  of  boots,  trowsers, 
&c,  soiled  with  mud. 

décrotter,  v. a.,  to  rub  off  the  dirt,  to  clean, 
to  brush  off. 

se  décrotter,  v.r.t  to  brush  the  dirt  off  one's 
self. 

décrotteur,  n.m.,  shoe-boy,  shoeblack. 

décrottoir,  n.m.,  a  scraper  (for  shoes— pour 
la  chaussure). 

décrottoire.  n.f.  shoe-brush,  hard  brush. 

décrue.  «/.,  decrease;  f  ill  (of  water-  -del'eau) 
La  crue  et  la  —  de  l'eau  ;  the  increase  and  decrease 
the  ri's«  and  fall,  of  water. 

déeruer,  v.au  (dy.)  to  scour. 


dee 


157 


def 


décrûment.  N.m.,  (dy.)  scouring. 

décrusement.  n.m.,  (dy.)  ungumming. 

doer  user.  v. a.,  to  ungum. 

déçu.  ~e,  part.,  deceived  ;  frustrated. 

déouire,  v.a.,  to  thin  (syrup,  &c.—du  sirop). 
Ce  sirop  est  trop  épais,  il  faut  le  — ;  this  syrup  is 
too  thick,  it  must  be  thinned. 

déculasser,  v.a.,  to  unbreech  (a  gun,  Ac— 
un  fusil,  Arc). 

décuple,  adj.,  tenfold,  decuple. 

decuple,  7i.m.,  decuple,  tenfold.  Il  a  gagné 
le  —  de  ce  qu'il  avait  avancé  ;  ha  has  gained  ten 
times  as  much  as  he  laid  out. 

décupler,  v.a.,  to  increase  ten  times  as 
much,  to  make  tenfold. 

décurie.  nf„  (antiq.)  decury. 

déourion,  n.m.,  (antiq.)  decurion. 

décarrent,  •©.  adj.,  (bot.)  deeunent. 

décursi-f.  -FC,  adj..  decursive. 

decussation,  n.f.,  decussation. 

décuver,  v.a.,  to  put  from  one  cask  into 
another  (of  wine — du  vin). 
•dédaigner,  v. a., to  disdain, to  scorn.to slight, 
to  turn  one's  nose  up  at. 
'dédaigneusement      (-eûz-mân).     adv., 
disdainfully,  scornfully. 

•dedaignet&OC,  -SO,  adj.,  disdainful,  scorn- 
ful. Faire  le  —  ;  to  turn  up  one's  nose.  Beauté 
fière  et  —se;  proud  and  haughty  beauty. 

dédain,  n.m.,  disdain,  ?corn. 

dédale,  n.m.,  labyrinth,  maze. 

dédamer,  v.n.,  to  put  a  draught  out  of  its 
pace  (at  draughts— aux  dames). 

dedans,  adv., within,  in;  inside.  //  est  là- 
dedans,  he  is  within.  En — ;  on  the  inside, 
within.  Sa  porte  était  fermée  en  —  ;  his  door  was 
fastened  inside.  Donner  —  ;  to  betaken  in.  Être 
—  ;  to  be  in  for  it.  Mettre  quelqu'un  —  ;  to  take 
any  one  in.  Se  mettre—;  to  get  taken  in.  to  get 
into  a  ecraper  De  —;  from  within.  Par  —  ; 
within,  inside. 

dedans,  n.m.,  inside;  interior.  Du  —  au 
dehors,  from  within  outward».  Au  — et  au 
dehors  :  at  home  and  abroad. 

dédicace,  n/..  dedication  (consecration); 
dedication  (of  a  book— d'un  livre);  inscription. 

dédicatcire,<2f(/.,(of  an  epistle— d'uneépStre) 
dedicatory. 

dédier,  v.a.,  to  dedicate  (to  consecrate)  ;  to 
dedicate  (books— des  livres)  ;  to  inscribe. 

dédire,  v.a.,  to  gainsay,  to  unsay,  to  eonlra- 
dict. 

*e  dédire,  v.r.,  to  recant,  to  retract,  to  unsay 
what  one  has  said  ;  to  go  from  one's  word,  to 
recede.  Se  —  de  sa  promesse  ;  to  go  from  one's 
promise.  //  ne  peut  sen  —  ;  he  cannot  go  back. 

dédit,  n.m..  unsaying;  forfeit,  forfeiture; 
retraction;  deed  stipulating  forfeiture.  Au- 
de; on  the  forfeiture  of.  Avoir  son  dit  et  son  —  ; 
to  retract,  what  one  says. 

dédommagement  (  maj-mân),  n.m.. 
Indemnification  ; 'compensation,  amends,  in- 
demnity. 

dédommager,  v.a.,  to  indemnify,  to  make 
amends  (for  a  loss— pour  une  perte);  to  compen- 
sate, to  make  up. 

se  dédommager,  v.r..  to  indemnify  oue  s  self, 
to  com  pensât  o  one's  self. 

dôdorer.t\a.,  toungild. 
st  d  adorer,  v.r.,  to  lose  its  gilt. 

dédoublement,  n.m.,  dividing  into  two, 
making  «me  into  two. 

dédoubler,  v.a.,  to  take  out  the  lining;  16 
divide  into  two;  (nav.)  to  un  sheath  (a  vessel  — 
un  vaisseau).  —  une  pierre  ;  to  cut  a  stone  Into 
two  parts  lengthwise. 

déduction,  n.f..  deduction;  inference; 
taking  from,  defn^cxt inn  :  enumeration,  recital. 

déduire,  (déuuisani.  Jédi.U),  v.a..  to  take 


from, to  deduct,  to  subtract;  to  draw  from,  to 
deduce.  ,  '      \ 

©déduit,  n.m.,  amusement,  pleasant  occupa- 
tion. ; 

déesse,  n.f.,  goddess,  female  deity. 

défacher,  v.a.,  to  pacify. 
se  défacher,  v.r.,  to  be  pacified  or  pleased 
again,  to  cool.  S'il  ectfdché,  qu'jî  se  d: fâche  ;  if 
he  is  hot,  let  him  cool  again. 
•défaillance,  n./., fainting  fit,  swoon  exhaus- 
tion ;  extinction  (of  a  family— d'une  famille)  ; 
©(chem.)  deliquescence.  Tomber  en  —;  to  fall 
into"  a  swoon. 

•défaillant,  n.m.,*,  n.f,  (jur.)  defaulter. 
•défaillant,  -e,  adj.,  falling  off;  decaying; 
weak,   feeble;    faltering,   unsteady.     Sa' main 
—e;  his  feeble  hand.    Ligne  —e;   branch  of  a 
family  without  heirs. 

•défaillir,  v.n.,  to  grow  faint  and  weak,  to 
fail  ;  to  decay  ;  to  swoon ,  to  faint  away.  Ses  forces 
défaillent  tous  les  jours;  his  strength  falls  him 
every  day.  //  se  sent  —  ;  he  feels  hi mself  defy- 
ing.   Je  me  sentis  —  ;  I  felt  I  was  going  to  faint. 

défaire,  v.a.,  to  undo;  to  take  asunder  ;  to 
unpin;  to  unrip;  to  un  knit;  to  make  away  with  ; 
to  defeat  ;  to  eclipse,  to  obscure  ;  to  emaciate,  to 
make  lean,  to  waste;  to  discompose,  to  alter; 
to  free,  to  deliver,  to  rid.  —  une  malle  ;  to  un- 
pack a  trunk.  —  un  nœud;  to  unt  ie  a  knot.  Sa 
maladie  l'a  bien  défait;  his  illness  has  made  him 
very  thin.  Défaites-moi  de  cet  importun  .  rid  me 
of  that  troublesome  fellow.  —  un  marché,  — 
un  mariage;  to  annul,  break  off,  a  bargain,  a 
marriage. 

se  défaire,  v.r.,  to  rid-  one's  self,  to  get  rid  of, 
to  get  quit  of,  to  e?:«°  one's  self  of.  to  make 
away,  to  forsake,  td  leave  off  ;  to  cohfe  undone, 
to  become  loose  ;  to  lose  strength  and  quality 
(of  wine—  du  vin).  Je  me  suis  défait  de  cette 
charge  ;  I  got  rid  of  that  office.  Se  —  de  eon 
ennemi  ;  to  dispatch  one's  enemy.  Se  —  (tun 
vice  ,-to  leave  oh*  a  vice.  Se  —  d'une  mauvaise 
habitude,  to  break  one's  self  of  a  bad  habit. 
Défaitee-voue  de  vos  préjugée;  shake  off  your 
prejudices.  Se  —  de  sa  marchandise  :  to  sell  off 
ones  wares.  Se  —  d'un  bénéfice;  to  give  up  a 
benefice  Se  —  d'une!***.  ,.'  ;  to  part  w i t h  a  horse. 
Se  —  d'un  domestique  ;  to  discharge  a  servant. 
Ce  vin  se  défait  /this  wine  is  losing  Its  flavour. 

défait,  -e,  part.,  undone,  defeated  ;  meagre, 
lean,  wasted. 

défaite,  n.f.,  defeat,  overthrow;  (com) 
sale;  evasion,  shift,  put-off,  sham.  Ces  mar* 
ehandiees-là  sont  de  bonne  —;  those  goods  com- 
mand a  quick  sale.  La  — est  ingénieuse,  that 
is  an  ingenious  evasion.  Cest  une  —  ;  that  is  a 
mere  put-off. 

défalcation,  n.f.,  defalcation,  abatement, 
deduction. 

défalquer,  v.a.,  to  take  off,  to  defalcate, 
to  deduct. 

se  défausser,  v.r.,  (at  cards— aux  cartes)  to 
renounce. 

défaut:  n.m.,  defect;  fault;  flaw,  blemish; 
want;  default.  Chacun  a  srs  —s  :  every  one 
has  his  defects.  //  n'y  a  personne  sans —  ;  there 
is  no  man  but  has  his  faults.  Cette  pièce  de 
porcelaine  aun  —  ;  there  is  a  flaw  in  that  plec>» 
of  china.  Le  —  de  blé,  de  subsistances;  want  of 
corn,  of  victuals.  Ceet  là  le  — delà  cuirasse  : 
that's  his  blind  side.  Condamner  par  —  ;  to  cast 
for  non-appearance.  Jugement  par—;  judg- 
ment by  default.  Les  chiens  sont  en  — .-  the 
houndsWeat  fault.  Trouver  quelqu'un  en  —  ; 
to  find  one  at  fault.  Mettre  quelqu  un  en—;  to 
baffle,  to  foil.  one.  Au —,  à  —  de;  in  default 
of,  for  want  of. 

âéfavenr.  »./.,  disfavour,  disgrace. 
éffevorable.  adj.,  unfavourable. 
défavorablement,  adv.,  unfavourably. 


def 


158 


def 


défécation,     n./.,    (pharm.)    defecation. 
Matière  à  —  ;  temper  (of  sugar— du  sucre). 
I    défecti-f,  -V6,  adj.,  (gram.)  defective. 

défection,  n.f,  defection,  falling  off,  dis- 
loyal ty. 

dôfectivité,  m/.,  (gram.)  defectiveness. 

défectueusement  (-eûz-mân),  adv.,  defec- 
tively. 

défec42ieu-X,  -SO.  adj.,  defective,  imper- 
fect. 

défectuosité,  nf„  defect,  imperfection, 
flaw. 

défendable,  adj.,  that  may  be  defended, 
defensible,  tenable. 

défendant,  part.,  defending.  //  Va  tué  à 
son  corps  — ;  he  killed  him  in  self-defence.. 
Faire  une  chose  à  son  corps  —  ;  to  do  a  thing 
reluctantly,  in  self-defence. 

défende-ur.  n.m.,  -resse,  n.f.,  (jur.) defen- 
dant ;  respondent. 

défendre,  v.a.,  to  defend,  to  protect  ;  to 
shelter,  to  shield,  to  support,  to  uphold,  to  vin- 
dicate ;  to  forbid,  to  prohibit.  —  son  ami  :  to 
defend  one's  friend.  On  a  défendu  le  port  des 
armez  ;  the  carrying  of  arms  i3  prohibited.  La 
raison  nous  défend  de  faire  une  injustice  ;  reason 
forbids  us  to  do  an  injustice.  —  sa  maison  â 
quelqu'un  .  to  forbid  any  one  one's  house. 

défendre,  v.n.,  (jur.)  to  defend.  Il  a  été 
condamné faute  de  —  ;  he  was  ca9t  for  want  of 
being  defended. 

se  défendre,  v.r.,  to  defend  one's  self  ;  to 
excuse  one's  self  from  doing  a  thing;  to  clear 
one's  self  ;  to  deny  a  thing  ;  to  keep,  to  shield, 
one's  self  from  ;  to  help,  t  forbear.  Cet  accuse 
a  voulu  se  —  lui-même  ;  that  prisoner  wanted  to 
conduct  his  own  defence.  Il  ne  peut  se  —  de 
tant  de  reproches  ;  he  cannot  clear  himself  from 
so  many  imputations. 

défens,  n.m.,  (forestry— ea ux  et  forets)  de- 
fence of  forests,  order  prohibiting  the  cutting 
down  of  trees  and  the  letting  in  of  cattle. 

défense»  n.f,  defence,  protection;  pro- 
hibition, interdiction;  apology,  vindication, 
justification;  warning,  notice;  task;  (nav.) 
tender;  skid;  boom.  ~s,  (fort.)  outwork, 
defence;  tusk,  fang  (of  boars— cfe  sangliers)  ;  tusk 
(elephants).  Se  mettre  en  —  ;  to  stand  upon 
one's  defence.  Être  hors  de  —  ;  not  to  be  in  a 
condition  to  defend  one's  self.  Bois  e n  —  ;  a 
wood  so  far  grown  that  cattle  may  be  let  into  it 
without  danger  to  the  trees. .  Cordes  de  —  ; 
fenders  of  junk  or  old  cable.  Faire  —  ;  to  for- 
bid, to  prohibit.  Preuves  alléguées  pour  la  — 
d'une  cause  ;  plea.  Donner  ses  —s  ;  to  answer. 
Arrêt  de  —  :  decree  to  suspend  the  execution 
of  a  former  decree.  Armé,  muni,  de  —s;  tusked, 
f.inged  (of  boars,  elephants—  de  sangliers,  fyc). 

défenseur,  n.m.,  defender,  supporter,  vin- 
dicator, advocate  ;  defender,  counsel.  Un  — 
nommé  d'office  ;  a  defender  appointed  by  the 
court. 

défensi-f.  -VO.  adj.,  defensive. 

défensive,  n.f,  safeguard,  defensive.  Se 
tenir  sur  la  —  ;  to  stand  upon  the  defensive. 

déféquer,  v.a..  to  defecate. 

déférant,  -O,  adj.,  complying,  condescend- 
ing, yielding. 

déférence,  n.f.,  deference,  regard,  respect. 

déférent,  adj.  m.,  deferent.  Cercle  —  (anc. 
astron.);  deferent.   Canal  —  (anat.);  deferent. 

déférer,  v.a„  to  confer,  to  oestow  ;  to  tender. 
—  le  serment  à  quelqu'un  ;  to  tender  an  oath  to, 
to  accuse  before  one,  to  put  one  on  his-oath.  — 
quelqu'un  en  justice;  to  impeach  one  in  court. 
—-  quelqu'un  à  l'inquisition  ;  to  report  one  to  the 
Inquisi  t  ion.  I IP1^*^**»^^ 
I  aéférer,  ».».?  to  defer,  to  yield,  to  conde- 
scend.   —  aux  sentiments  des  autres .  to  defer  to 


the  sentiments  of  others.  —  à  quelqu'un  ;  to 
pay  deference  to  one.     ^ 

déferler,  v. a.,  (nav.)  to  unfurl. 

déferler,  v.n  ,  to  br*ak  into  foam  (of  the 
sea— de  la  mer).  La  lame  déferle,  the  wave  bursts 
into  foam. 

déferrer ,  v  a. ,  to  u n9hoe (a  horse—  un  cheval)  ; 
to  nonplus,  to  confound. 
se  déferrer,  v.r.,  to  come  off.  to  fall  off.  to 
lose  a  shoe  ;  to  be  non-plussed  or  confounded. 
Mon  lacet  se  déferre;  the  tag  is  coming  off  m$ 
lace. 

défet.  n.m.,  waste  9heets  (in  bookselling  of 
printing— terme  de  librairie  et  d'imprimer  it). 
*  défeuillaison,  n.f.,  defoliation. 
*défeuiller.  v.a.,  to  take  off  tbeieaves.    Li 
vent  a  défeuillé  Us  arbres;  the  wind  has  taken 
off,  blown  off.  the  leaves. 
se  défeuiller.  v.r..  to  lose  the  leaves  (of  trees 
— des  arbres).   Les  arbres  se  déf taillent  ;  the  trees 
are  losing  their  leaves. 

défi,  n.m  .  deliance.  challenge.     Un'cartel  de 

—  ;  a  written  challenge.  Envoyer  un  —à  quel' 
qu'un  ;  to  send  one  a  challenge.  Jejui  ai  fait 
un  —  aux  échecs  ;  I  challenged  him  to  a  game 
at  chess.    Mettre  au  —  ;  to  set  at  defiance. 

défiance,  n.f,  distrust,  mistrust  ;  diffidence. 
Concevoir  de  la  —  ;  to  entertain  distrust.  Être 
dans  la  — ,  to  have  ones  misgivings.  Une 
sotte  —  le  retient;  he  is  held  back  by  a  foolish 
diffidence. 

défiant,  -e,  adj.,  distrustful,  mistrustful, 
suspicious. 

déficient,  -e.  adj.,  (arith.)  deficient. 

déficit  (-sit),  n.m.,  deficit,  deficiency.  // 
faut  tant  pour  combler  le  —,  so  much  is  necessary 
to  make  up  the  deficit. 

défier.  v*a„  to  defy,  to  challenge;  to  brave, 
to  dare;  to  set  at  defiance,  —quelqu'un  au 
trictrac;  to  challenge  one  to  play  at  backgam- 
mon. —  tes  dangers,  to  face  dangers.  //  ne 
faut  jamais  —  un  fou  ;  never  bid  defiance  to  a 
madman.  Je  vous  défie  de  m'en  donner  la  preuve, 
I  defy  you  to  give  me  the  proof  of  it. 

défier,  r.*.,  (nav.)  to  bear  off  from  a  thin». 
se  défier,  v.r.,  to  defy,  to  challenge,  each 
other;  to  distrust,  to  mistrust;  to  suspect.  Je 
me  défie  de  ses  caresses  ;  I  suspect  the  sincerity 
of  his  caresses.  Se  —  de  ses  forces ,  to  distrust 
one's  own  strength.  6e  —  ds  soi-même;  to  dis- 
trust one's  self.  # 

défigurer,  v.a.,  to  disfigure,  to  mar.  to  dis- 
tort, to  spoil.  La  petite  vérole  l'a  tout  défiguré; 
the  small-pox  has  quite  disfigured  him  —  la 
vérité;  to  distort  the  truth. 
s<?  défigurer,  v.r.,  to  disfigure  one's  self,  to 
become  disfigured,  to  become  deformed. 

défilé,  n.m..  defile,  long  narrow  pass;  strait, 
difficulty  ;  (milit.)  defiling,  filing  off.  Je  ne  vois 
aucun  moyen  de  sortir  de  ce  —  ;  i  see  no  way  of 
getting  out  of  this  difficulty. 

défilement,  n.m.,  filing  off;  (fort.) defilad- 
ing. 

défiler,  v.a.,  to  unstring,  to  unthread;  to 
untwist.  —  des  perles;  to  unstring  pearls  — 
son  chapelet  ;  to  say  all  one  has  got  to  say  on  a 
subject.  Elle  a  défilé  son  chapelet:  she  ha 9 
given  up  devotion.^  Ije  chapelet  se  défile;  the 
association  is  falling  to  piece9.  —  un  ouvrage: 
(fort.)  to  protect  a  work  from  being  swept' on 
enfilade. 

défiler,  v.n.,  to  defile,  to  file  off.  Les  soldats 
ne  pouvaient  —  que  deux  «  deux;  the  sol-liers 
could  only  defile  two  by  Ur >. 

défiler,  n.m..  (milit..  Lu.)  filing  off. 

défini,  n.m.,  the  definite 

défini,  -e,  part.,  determined,  definite,  de- 
fined.    Nombra  —;  definite  number. ^Article 

-  ;  definite  art'cle.^ 


def 


159 


.  deg 


définir,  v.a.,  to  define,  to  determine;  to 
decide;  to  explain.  — une  personne;  to  give  an 
idea  of  a  person. 

définissable,  adj.,  definable. 

dénhisseur,  n.m.,  one  who  defines. 

définiteur,  n.m.,  definitor,  counsellor  or 
assistant  (assigned  to  the  general  in  some  reli- 
gious orders— imposé  au  general  dans  quelques 
ordres  religieux). 

définit!  f.  -ve,  adj.,  definitive,  peremptory, 
positive.  En—ve;  definitively.  En — ve,  que 
voulez-vous  ?  in  a  word,  what  do  you  want? 

définition,  n.f,  definition;  decision,  deter- 
mination.    Faire  une  —  ;  to  give  a  definition. 

définitivement  (-tiv-mân),  adv.,  defini- 
tively, positively,  decidedly. 

definitoire,  n.m.,  chapter  held  by  certain 
monks  for  the  regulation  or  their  order. 

déflagration,  nf.  (chem.)  deflagration. 

dôfiôchi,  »e,  adj.,  turned  aside,  deflected. 

défléchir,  v.n.,  to  turn  from  or  aside. 

déflegmatîon.  nf.  (chem.)  dephlegmation. 

défiegmer,  v.a.,  (chem.). to  dephlegmate. 

défleuraison,  n.f,  fail  of  the  blossom. 

défîeurir,  v  «  ,  to  shed  blossoms. 

défleurir,  v.a.,  to  nip  or  strip  off  blossoms  ; 
co  take  off  the  bloom  of  fruit  (by  handling  it— 
en  le  maniant). 

deflexion»  n.f,  (phys  ) deviation,  deflection. 

défloration.  n.f,  defloration. 

déflorer  v.a.,  to  deflour     —  un  sujet;    to 
take  away  the  cream  of  a  subject. 
Gdéfiuér.  v.n.,  (astrol.)  to  flow,  to  recede. 

défonçage,  n.m.,  (agri.)  deep  ploughing. 

défonça,  •©,  part.  Chemin  —  ;  broken  road. 

déions&ment  (-fons-mân).  n.m.,  (tech.) 
staving  in,  beating  in  of  the  head  of  casks; 
(agri.)  digging  up;  deep  ploughing. 

défoncer,  v.a.,  to  stave  (a  cask— un  tonneau)  ; 
to  knock  in  the  head  (of  a  cask— d'un  tonneau).  — 
un  terrain;  to  dig  ground  to  the  depth  of  two 
or  three  feet,  clear  it  of  stones,  and  mix  it  with 
compost.  —  une  peau  ;  to  dip  a  hide. 
se  défoncer.  v.r„  to  give  way  at  the  bottom  ; 
to  break  up  (of  roads— its  routes) 

déformation,  n.f.,  deformation. 

déformé,  -e,  adj.,  deformed,  out  of  form. 

déformer,  v.a.,  to  put  out  of  form,  to  throw 
out  of  shape  Se  — ;  to  lose  the  proper  form  or 
shape.  Sa  taille  se  déforme  ;  her  ligure  begins 
to  get  deformed.     ■-*-•■ 

défouetter,  v.a,,  (book-bind.)  to  untie. 

défouraer.  v. a  .  to  diaw  out  of  an  oven. 
—  le  pain,  to  draw  the  batch. 

défournis,  n.m.  pl.,(mv.)  fault,  scantiness 
(of  wood— dans  le  bois). 

défourrer,  va.,  (nav  )  to  unwrap,  to  take 
off  the  envelope, 

défrai,  n.m. ,  settling  the  expense  of  a 
n  house,  ^defraying. 

défraîchir,  v.a.,  to  destroy,  to  take  off,  the 
brilliancy,  gloss,  or  freshness  of  a  thing.  Se  — , 
v  r..  to  lose  biilliancy,  freshness 

défranclser>  v.â..  to  unf renehify. 

défrayer,  v.a.,  to  defray,  to  bear,  the 
charges  of;  to  amuse;  to  be  the  laughing-stock 
of.  —  la  compagnie  ;  to  be  the  laughing-stock 
of  the  company. 

défrayeur,  n.m.,  one  who  pays  expenses, 
defrayer. 

defrichago,  or  défrichement  (-fifeh- 
mân),  n.m.,  dealing,  grubbing  up;  land  so 
cleared.  Faire  le  —  'un  terrain ,  to  clear  a 
piece  of  ground.  Ce  —  est  en  plein  rapport 
cette  anme  ;  this  piece  of  cleared  land  is  in  full 
bearing  this  year.. 

défricher,  v.a.,  to  clear,  to  grub  up;  to 
unravel  (lu.),   —  un  champ;  to  clear  a  field. 

défricheur,  n.m.,  one  who  clears  an  jm-^ 
tilled  piece  of.  ground.      ' 


dézrisemeitC  (-friz-mân),  n.m.,  act  of  un- 
curling. 

défriser,  v.a.t  to  uncurl,  to  put  out  of  curl  ; 
(pop.)  to  disappoint,  to  ruffle. 
se  défriser,  v.r..  to  uncurl,  come  out  of  curl. 

défToncement,  n.m..  un  plaiting,  unfold- 
ing. 

défroncer,  v. a.,  to  undo  gathers,  foid3,  or 
plaits  ;  to  unknit  (the  brows— les  sourcils).  —  le 
sourcil;  to  smooth  one's  brow. 

défroque,  n.f..  the  money  and  movables 
which  a  monk  leaves  at  his  decease  ;  cast-off 
clothes. 

défroquer,  v. a.,  to  unfrock.  Se  —  ;  to  for- 
sake, to  renounce  one's  order  (of  monks— de 
moines). 

défuner,  v.a.,  (nav.)  to  strip  <a  mast— un 
mat). 

défunt,  -O,  adj.,  defunct,  deceased.  Les 
enfants  du—;  the  deceased's  children. 

dégagé,  -e,  part.,  disengaged  ;  flippant  ; 
bold;  easy.  Chambre  — e;  room  that  has  a 
back-door.    Escalier  --;    back    stairs.      7 aille 

—  e;  free,  easy  figure  (pers.).  Air  —  ;  free, 
easy  way, 

dégagement  (-gaj-mân),  n.m.,  disengage- 
ment, clearance;  (fenc.)  disengaging.  Le  — 
des  effets  déposés  au  moni-de-piéte  ;  'the  redeem- 
ing of  articles  at  the  pawnbroker's.  Le  —  de 
sa  parole;  'the  calling  in  of  one's  word.  Le  — 
de  la  voie  publique;  the  cleaving  of  the  6treet. 
Le  —  de  la  poitrine  ;  the  easing  of  the  chest. 
Escalier  de—;  private  6taircase. 

dégager,  va.,  to  redeem;  to  take  out  of 
pawn  ;  to  free,  to  disengage,  to  separate  ;  to 
evolve.  —  sa  parole  ;  to  redeem  one's  word  ;  to 
w  ithdraw  one  s  word .  .-—  quelqu'un  de  sa  parole  ; 
torelease  onefrom  his  word.  —  soncaur;  to  dis- 
engage one's  heart.  —  une  porte;  to  clearadoor- 
way.  —  la  tête,  la  poitrine;  to  ease,  relieve, 
or  lighten  the.  head,  the  chest.  //  Ta  dégagé  de  ses 
ennemis;  he  disengaged  him  from  his  eneraies. 
Je  le  dégageai  de  ses  liens;  I  freed  him  from  his 
bonds,  —le  fer;  (fenc.)  to"  disengage.  Cet 
habit  dégage  la  taille;  that  coat  shows  off  the 
shape  to  advantage.  —  les  cheveux;  to  lighten 
thenair. 

se  dégager,  v.r.,  to  bVcigared  from  ;  to  extri- 
cate, to  disengage,  to  free,  to  disentangle,  to 
loose  one's  self;  to  get  away,  to  get  clear; 
(chem.)  to  be  evolved. 

dégaine,»./.,  (fam.) awkwardness;  ridicu- 
lous manneis,  deportment,  &c.  Quelle  —  / 
what  a  waddle  ! 

dégainer,  n.m.,  unsheathing,  drawing  (of  a 
sword— d'une  épée,  §c).  Eire  brave  jusqu'au  —  , 
to  be  brave  till  it  comes  to  the  push. 

dégainer,  va.,  to  draw,  to  unsheath  one's 
sword  ;  to  lug  out. 

dégaineur,  n.m., hector,  bully, quarrelsome 
fellow,  professed  duellist. 

déganter,  v.a.,  to  pull  off  gloves. 
se  déganter,  v.r.,  to  take  off  one's  gloves. 

dégarnir,  v.a.,  to  disgarnish,  to  unfumish, 
to  strip.  * —  une  chambre, .  une  maison  ;  to 
unfurpish  a  room,  a  house.  —  le  cabestan , 
(nav.)  tounring  the  capstern.  —  un  vaisseau 
de  ses  agrès;  to  strip  a  vessel  of  its  rigging. 

—  un  arbre;  to  thin  a  tree.  —  line  robe;  to 
untrimagown. 

se  dégarnir,  v.r.,  to  strip  one's  self;  to  empty, 
become  empty;  to  grow  thin;  to  wear  lighter 
clothes.  Sa  tête  se  aégarnit  ;  his  hair  is  growing 
thin.  La  salle  se  dégarnit  ;  t  he  house  is  getting 
empty.  Il  ne  faut  pas  trop  se  hâter  de  se  —  ; 
people  should  not  be  in  too  great  a  hurry  to  put 
on  light  clothing.  #<P^j  i 

dega8C0nner,  .v.a  ,  to  tea.  h  ft  Gascon  .to. 


des 


lew 


deo 


•paak  gocKl  French,  to  acquire  French  mamieis, 
io. 

dégât,  n.m.,  havoc,  damage,  depredation, 
waste.  I a.  grêle  a  fait  un  grand  —;  the  hail  has 
made  great  havoc.     Faire  le  —  ;  to  ravage. 

dégauchi,  •©,  adj.,  planed,  smoothed, 
straightened. 

dégauchir,  v.a.,  to  smooth,  to  plane,  to 
level,  to  straighten  ;  to  form,  to  polish.  —  un 
jeune  homme;  to  polish  a  young  man. 

dégauchissage,  or  dégauehissement 
(-ahis-mân).  n.m.,  planing,  sfcraighteniry:.  level- 
ling, smoothing. 

dégel,  n.m.,  thaw.  Avoir  du  —  ;  to  have  a 
thaw.  Être  au  —  ;  to  thaw  (of  the  weather— 
du  temps). 

dégeler  (de-jlé),  K.a.n.,  to  thaw. 
s*  dégeler.  r.r.,  to  thaw. 
Qdôg3nérat-eur,  -rice,  adj.,  degenerating. 

dégénération,  n.f.,  degeneration;  degene- 
racy, deterioration. 

dégénérer.  v.m.,  to  decline,  to  degenerate. 
—  de  ses  ancêtres;  to  degenerate  from  one's 
ancestors.  L'apoplexie  dégénère  quelquefois  en 
paralysie;  apoplexy  sometimes  degenerates  into 
paralysis. 

dégénérescence,  n.f.  (med.)  v.  de- 
generation. 

digénérescent.  -e.  adj.,  degenerating. 

dégingandé, -e.arf/.,  tottering,  swinging  in 
one's  gait;  ill-formed  ;  unconnected. 

dégluer,  v.a.,  to  take  off  the  bird-lime;  to 
remove  the  gum  from  the  eyes. 
se  dégluer,  v.r.,  to  extricate  one's  s<  If  from 
bird-lime  ;  to  be  cleared  from  gum  (of  the  eyes 
— • des  yeux). 
G  déglutir,  v.a.,  to  twajjpw 

déglutition,  n.f.,  deglutition. 
Mégobiller.   «mi.,  (hex.)  to  bring  up;   to 
puke,  to  spew,  to  vomit,  to  throw  up. 
"dégobUlis.  n.m.,  (l.ex.)  vomit,  spew. 

dégoiser.  v.a.n.,  Q  to  chirp,  to  twitter  ;  to 
ratt  le  ;  to  bolt  out  ;  to  chatt  er.  En  dégoise-t-elle  ! 
how  she  does  rattle  on  !  lia  dégoisé  tout  ce  qu'il 
sait  ;  he  blabbed  out  all  he  knew. 

dégommage,  n.m.,  washing  o  it  the  gum. 

dégommer,  t\a,.(dv.)  towasn  out  the  gum  ; 
(pop.)  to  turn  out  of  «M&3*:  to  oust  ;  to  carry  off 
(kill—  tuer). 

dégonder,  v.a.,to  unhinge,  to  take  from  its 
hinge 

se  dégonder,  v.r.,  to  come  unhinged,  to  come 
off  its  hinges. 

dégonflement,  n.m.,  subsiding,  falling, 
collapsing;  reduction. 

dégonfler,  v.a. ,  to  cause  a  thing  to  collapse, 
to  cause  a  swelling  to  subside  ;  to  discharge  the 
gas  from  a  balloon. 

se  dégonfler,  v.r.,  to  go  down,  to  be  reduced, 
to  subside,  to  unbosom  one's  self. 

dégor,  n.m  ,  a  discharging  tube  in  a  distil- 
ling vessel. 

dégorgement,  w.wi. .breaking out. overflow- 
ing ;  unstopping  —  d'un  tuyau  ;  cleansing  of  a 
pipe. 

dégorgeoir  (-joar),  n.m.,  priming-iron  (for 
guns—  -de  canon);  place  where  waters  are  dis- 
charged :  spout. 

dégorger,  v.a. ,  to  clear,  to  open  ;  to  cleanse, 
to  scour. 

dégorger,  v.n..  to  discharge  one's  self,  to 
overflow  Faire  —  ;  to  purge  (fish—  du  poisson), 
se  dégorger,  v.r  ,  to  discbarge,  to  empty 
itself. 

dôgotcr.  v.a..  (pop.) to  knock  down  ;  to  oust, 
to  displace,  to  push  off. 

dégourdi.  -O.  adj.,  quick,  sharp,  acute, 
shrewd  (pers.);  tepii  (water,  ko.— tau.  «Se). 
Cent  %n  nomme  bien  —  ;  he  is  a  shrewd  fellow . 


dégourdi,  n.wt..  -c.  n.f.,  quick,  sharp, aenfct. 
shrewd  man  or  boy;  pert,  forward  woman  or 
girl. 

dégourdir,  v.a.,  to  quicken,  to  revive;  to 
sharpen,  to  render  shrewd;  to  polish.  — ses 
jambes  ,  to  stretch  one's  limbs.  Faire  —  de 
l'eau  ;  to  take  the  chill  off  water.  —  un  jeune 
homme  ;  to  .polish  a  young  man. 
se  dégourdir,  v.r.,  to  remove  the  numbness 
fioin  ;  to  lose  the  numbness  ;  to  become  sharp, 
polished,  shrewd;  to  brighten  up. 

dôgourdissement  (-dis-mân),  n.m.,  a 
quickening,  reviving. 

dégoût,  n.m  ,  disgust,  disrelish,  loathing; 
dislike,  distaste;  mortification.  Il  lui  a  pris  du 
—  pour  la  viande;  he  has  taken  a  dislike  for 
meat.  Avoir  du  —  pour  la  vie  ;  to  be  disgusted 
with  life  On  lui  a  donné  bien  des  —  s;  they  made 
him  swallow  many  a  bitter  pill. 

dégoûtant,  -e,  adj.,  disgusting,  loathsome, 
distasteful,  nauseous;  unpleasant,  dishearten- 
ing.    Plaie  — e,  disgusting  sore. 

dégoût  i.  -e,  n.  amd  adj.,  fastidious  person; 
fastidious.  Faire  le  — ;  to  be  squeamish,  fas- 
tidious.    Cest  un  bon  —  ;  he  likes  good  things. 

dégoûter,  v.a.,  to  disgust;  to  put  out  of 
conceit.  Cela  est  bien  fait  pour  —  quelqu'un  du 
métier  ;  that  is  well  calculated  to  disgust  any 
one  with  the  trade.  J I  est  dégoûté  de  la  vie;  he 
is  disgusted  with  life. 

se  dégoûter,   v.r.,  to  take  a  disgust,  a  dislike, 
a  distaste  to;  to  nauseate,  to  dislike. 

dégouttant.  •©.  adj.,  diopping,  dripping. 

dégOUttcinent,  n.m.,  dripping,  falling  in 
diops. 

dégoutter,  v.n.,  to  drop,  to  trickle,  to  drip, 
to  dribble.  La  sueur  lui  dégouttait  du  front  ;  the 
perspiration  rolled  off  from  his  brow.  Faire  — 
du  beurre  sur  de  la  viande;  to  drip  butter  upon 
meat. 

dégradant,  -e,  adj.,  degrading,  debasing. 

dégradation,  «./..'degradation;  damage, 
dilapidation;  (paint.)  diminution  of  light  and 
shade.  —  de  noblesse;  degradation  from  the 
order  of  nobility. 

dégrader,  v.a.,  to  deprive  of  dignity,  to 
degrade;  to  strip;  (paint.)  to  diminish  the 
light  and  shade  ;  to  damage,  to  dilapidate.  — 
un  bois,  une  maison  ;  to  damage  a  wood,  a  house. 
Le  temps  a  dégradé  ce  monument  ;  time  has 
dilapidated  that  monument. 
se  dégrader ,  v.r.,  to  degrade,  to  debase.  U 
disgrace  one's  self  ;  to  become  damaged,  defaced, 
dilapidated  ;  (jur.)  to  waste. 

dégrafer,  va.,  to  unclasp,  to. unhook. 
se  dégrafer,     v  r.,     to     become     unhooked, 
unfastened   (of    garments— des   vêtements);    to 
unbutton,  unhook,  unfasten  one's  clothes. 

dégraissage,  or  dégraissement.  n.m., 
cleaning,  scouriijyg. 

dégraisser,  v. a.,  to  scour,  to  remove  greasy 
stains;  to  fleece  one;  to  impoverish  land.  *o 
carry  off  the  soil:  (carp.)  to  beard,  to  thin; 
(cook.)  to  remove  fat.  —  un  bouillon  ;  to  skim 
the  fat  off  broth.  —  un  habit ,  to  scour  a  coat. 
La  poudre  dégraisse  les  cheveux  ;  powder  cleans 
the  hair.  Terre  à  —  ;  fuller's-earth.  Les 
ravines  dégraissent  les  terres;  torrents  im- 
poverish land  (by  carrying  off  the  soil). 

dôgraisseur.  n.m. .  scourer. 

d^graissis,  n.w.  .scourings.     t 

dégravoiement.  or  dégravounent.  n.m. , 
(arch.)  baring,  laying  bare  (by  water— par 
l'eau). 

dêgravoyer.  v  a.,  'arch.)  to  bare,  to  lay 
bare  (of  water— fie  Veau). 

degré,  n.m.,  step,  stair,  staircase; 'stage, 
grade,  gradation  ;  degree,  point,  extent  ;  { astron.» 
geol.f  gram,,  math...  phya.)  degree  ;  (of  univ«f» 


dB£ 


181 


del 


sitlea—  des  universités)  degree.     A  un  très  haut 

(—  ;  In  an  eminent  degree.    Par  —s  ;  gradually. 

^Au  supreme  —  ;  to  a  superlative  degree. 

i    digTÔement,  n.m..  (nav.)  unrigging.^ 

f    dâgrâer,  v.a.,  (nav.)  to  unrig.    —  un  mât;  to 

Strip  a  mast. 

i    dégrèvement,  (-grèv-mân),  n.m.,  reducing 

a  tax,  freting(from  encumbrance—  d' hypothéquas, 

%c). 

dégrever,  v.a.,  to  diminish,  to  îeduce  (a 
tax— un  impôt);  to  free  (from  encumbrance— 
d'hypothèques,  tyd). 
dégringolade,  n./.,  fall,  tumble. 
dégringoler,  v.n.,  to  run  down,  to  tumole 
down. 

dégrisement  (-griz-mân),  n.m.,  (fam.) 
sobering,  getting  sober. 

dégriser,  v.a.,  to  sober;  to  cool,  to  biing 
to  one's  senses. 

dégrossage,  n.m.,  drawing  fine  ;  (wire- 
drawing— terme  de  trtfileur)  reducing. 

dégrosser.  v.a.,  (wire-drawing—  terme  de 
tr-Jileur)  to  reduce  ;  to  draw  smaller. 

dégrossi,  n.m.,  (arts)  roughing,  rough-hew- 
ing, roughing  down. 

dégrossir,  v.a.,  to  chip,  to  chip  off  the 
grosser  parts  ;  to  rough-hew,  to  hew  down  ;  to 
clear  up,  to  unravel  ;  to  make  a  rough  sketch 
of.  —  un  bloc  de  marbre  ;  to  chip  a  block  of 
marble. 

dégrossissage,  n.m.,  (arts)  roughing, 
rough-hewing  ;  roughening  down  ;  (carp.) 
dressing,  trimming. 

I  "déguenillé,  -e  (dég-ni-ié).  n.  and  adj., 
tatterdemalion  ragged  person;  tattered, ragged, 
in  rags.  Ce  monsieur,  si  bien  mis,  je  l'ai  vu  tout 
—  ;  that  gentleman,  now  so  well  dressed,  I 
have  seen  in  rags  and  tatters.  Un, grand  —  ;  a 
big  tatterdemalion  Quelle  est  cette  petite  —e ! 
who  is  that  little  girl  in  rags  and  tatters  ?  Elle 
(tait  toute  —e  ;  she  was  in  rags  and  tatters.  Un 
habit  —  ;  a  ragged  coat 

L  déguerpir,  r.a..(jur.)  to  quit,  to  give  up. 
*  déguerpir  (-ghèr-),  v.n  ,  to  pack  off.  Je 
le  ferai  bien  —  ;  I'll  make  him  pack  off  —  au 
plus  vite  ;  to  pack  off  as  fast  as  possible. 

déguerpissement  (-ghèr-pis-mân),  n.m., 
(jur.)  quitting  ;   yielding,  giving  over. 

dégueuler  (gheu-),  v.n.,  (l.ex.) to  spew,  to 
vomit. 

#déguignonner  (-ghi-),  v.a.,  to  change  ill- 
luck. 

déguisement  (-ghiz-mân),  n.m.,  di3guise- 
ment,  disguise.     Parlez  sans  —  ;  speak  openly 
déguiser  (-ghi-).  v.a.,  to  disguise,   to  con- 
ceal, to  hide.     On  le  déguisa  en  femme  ,   they 
disguised  him  as  a  woman. 
te  déguiser,  v  r.,  to  disguise  one's  self. 
dégustateur,  n.m.,  taster  (of  wines— de  vin). 
dégustation,  «./..tasting  (of  wines— devin). 
déguster,  v.a.,  to  taste  (wines— les  vins). 
déhâler,  v.a.,  to  take  off  sun-burns. 
su  débâîer,  v.r.,  to  clear  one's  complexion. 

déhanché,  -e,  adj.,  hipped,  hipshot. 
se  déhancher,  v.r.,  to  waddle,  to  walk  with  a 
waddling  motion. 

déharnachement  (-nash-mân),  n.m.,  un- 
harnessing. 
déharnacher,  v.a.,  to  unharness. 
dehiscence*.  **•/.*  (bot  )  dehiscence. 
déhiscent,  -e,  adj  ,  (bot.)  dehiscent. 
déhonté,  -e.    adj.,  shameless,   unabashed 
Cest  un  homme  —  ;  he  is  a  man  destitute  of 
shame. 

dehors  (dé-or),  adv  ,  out,  without,  out  of 
doors,  abroad,  externally  ;  (nav  )  out,  at  sea. 
A'/i  —  ;  without,  outside.  Au  —  ;  outwardly. 
De  —  ;  from  without.  Au  dedans  et  au  —  ; 
at  home  and  abroad  Mettre  quelqu'un  —  ;  to 
turn  one  oui  uf  U«»ota. 


dehors,  n.m.,  outside,  exterior  ;  pi  .  *  rm**f* 
ances  ;  (fort.)  out-works;  dependence»  \i.i  a 
house— d'une  maison).  Sauver  les  — ;  to  save 
appearances. 

déicide.  «  .m.,  déicide. 

déification,  */,  deification. 

déifier,  v.a.,  to  deify. 

déisme,  n.m.,  deism. 

déiste,  n.m.,  deist.   . 

déiste,  adj.,  deisiical. 

défté,  n./.,  deity,  god,  goddtss. 

déjà,  adv.,  already,  before,  yet. 

déjection,  n/.,  (med.)  dejection  ;  ejection. 
se  déjeter,  v.r.,  to  warp  (of  wood— du  bois)  ; 
(med.)  to  deviate. 

dôjettement  (dé-jèt-mân),  n.m.,  warp- 
ing; deviation. 

déjeuner  or  déjeuné,  n.m.,  breakfast, 
breakfast-service.  —  «  la  fourchette  ;  meat 
breakfast.  Second  —  ;  luncheon.  L'n  —  de 
porcelaine  ;  a  porcelain  breakfast-service. 

déjeuner,  v.n.,  to  breakfast. 

déjoîndre,  v.a.,  to  disjoin  (stone,  wood— ta 
pierre,  le  bois), 
se  déjoindre,  v.r.,  to  become  disjoined. 

déjouer,  v.a.,  to  baffle.  —  un  projet;  to 
baffie  a  project,  —quelqu'un;  to  baille  one, te 
foil  one. 

déjouer,  v.n.,  (fam  )  to  play  badly  ;  (na»\' 
to  wave  (of  the  flag—  du  pavillon). 

déjucher,  v.n.,  to  unroost,  to  come  down 
from  roost.     Je  vous  ferai  bien  —  de  là  ;  I  will 
make  you  come  down  from  there. 
se  déjuger,    v.r.,  to  change,  to  reverse  one's 
opinion. 

delà-,  prep.,  beyond  -,  farther  than,  on  the 
other  side  of.  Au  —,  de  — ,  par  —,  en  —  ; 
beyond,  further  on.  upwards.  Deçà  et  —  ; 
right  and  left;  all  about.  Jamhe  deçà,  jambe 
—  ;  one  leg  this  side,  the  other  that  side. 

délabré,  -e,  part  ,  tat  t ere  3.  in  rags.  Une 
santé  —e  ;  shattered  health.  Un  navire  —  ; 
a  shattered  vessel.  Terre  —e  ;  land  gone  to 
ruin.  Un  estomac  —  ;  a  disordered  stomach. 
Être  —  ;  to  be  all  in  tatters. 

délabrement,  m.  ...  ,  . -in,  decay,  dilapida- 
tion 

délabrer,  v.a.,  to  shatter,  to  ruin,  to  pull 
to  pieces,  to  destroy,  to  tear  to  tattevs. 
se  délabrer,  v.r.,  to  fall  to  tatters;  tod<cay. 
Tous  mes  meubles  se  délabrent  ;  all  my  furniture 
is  going  to  wreck. 

délacer,  v.a.,  to  unlace.  —  un  corset;  to 
unlace  stays. 

se  délacer,  v.r.,  to  unlace  one's  self  ;  to  come 
undone  (of  stays,  strings,  Ac— d'un  corset,  da 
cordons,  fyc.). 

délai,  n.m.,  delay.  User  de  —  ;  to  put  off , 
to  procrastinate. 

délaissé,  -e,  part.,  abandoned,  foilorn. 
Des  orphelins  — s  ;    helpless  oiphans. 

délaissement  (-lès-mân),  n.m.,  destitution, 
forlornness,  helplessness  ;  (jur.)  abandonment 
to  a  mortgagee. 

délaisser,  v.a.,  to  forsake,  to  abandon  ;  to 
cast  off  ;   to  desert,  to  leave  ;   to  relinquish. 

délardement,  n.m.,  (arch.)  splay,  slope. 

délarder,  v.a.,  (arch.)  to  spla3\ 

délassement  (-lâs-mân),  n.m.,  remis  ion 
of  attention  or  application,  relaxation  ;  repose, 
recreation. 

délasser,  v.a.,  to  refresh,  to  relax,  to  dive  t. 
Le  sommeil  vous  délasse  ;    sleep    refr»  shes  one. 
Un  changement  d'occupation  délasse  Veyprit  ;  a 
change  of  occupation  relaxes  the  mind. 
se  délasser,  v.r.,  to  refresh  one's  self. 

délat-eur,  »..m,  -rice.  «./..  informer, 
accuser. 

delation,  -'«•/.,  information,  informing. 

6 


aeï 


182 


del 


délatter.  v. a.,  to  unlath 

délayage,  n.m.,  diluting  of  colour  (in  draw- 
ing and  water-colour  painting— dessin  et 
aquarelle). 

délavé  -0,  adj.,  weak,  pale  (of  gems—  de 
pierres  précieuse»)  ;  diluted  (of  colours—  des 
couleurs). 

délaver,  v. a.,  to  dilute  colour  (in  draw- 
ing and  water-colour  painting—  dessin  et 
aqitarelle);  to  soak,  imbibe  with  water;  se  —, 
v.r.,  10  become  soaked,  imbibed  with  water  ;  to 
lose  colour. 

délayant,  n.m.,  (med.)  diluent. 

délayant,  -e,  adj.,  (med.)  diluent. 

délayement  (-lè-i-mân),  n.m.,  diluting. 

délayer,  v.a.,  to  dilute  ;  to  temper  (lime— 
de  la  chaux)  ;  to  spin  out. 

deleatur,  n.m.  (— ),  (print.)  dele. 

délectable,  adj.-,  delicious,  delectable, 
delightful. 

delectation,  n.f.,  delectation,  delight. 

délecter,  v.a.,  (Lu.)  to  delight. 
se  délecter,  v.r.,  to   take  delight.     Se  —  à 
l'étude  ;  to  delight  in  stud  v. 

délésant  or  délégateur,  n.m.,  -e,  -trice, 
n./.,  de  legator. 

délégatafre.  n.m.  and/.,  delegate. 

délôgatiO*,  n.f.,  delegation,  assignment  ; 
proxy. 

+  délégatoire,  adj.,  containing  a  delegation. 
*  délégué  (-ghé),  n.m.,  delegate,  deputy  ; 
proxy. 

déléguer  (-ghé-),  v.a.,  to  delegate;  to 
assign.  —  son  autorité;  to  delegate  one's 
authority. 

délestage,  n.m.,  (nr.  ?  >  unballasting. 

délester,  v.a.,  to  unballast. 

délesteur,  n.m.,  (nav.)  ballast-heaver. 

délétère,  adj.,  deleterious. 

délibérant.  -O,  adj.,  deliberative. 

délibêrati-f.  -ve,  adj.,  deliberative. 

délibération,  n.f.,  deliberation;  resolu- 
tion. Mettre  une  affaire  en—;  to  bring  a  thing 
tinder  deliberation. 

délibéré,  -e.  adj.,  deliberate,  resolute. 
Marcher  d'un  pas — ;  to  walk  resolutely. 

délibéré,  n  m„  (jur.;  deliberation. 

délibérément,  adv.,  deliberately,  boldly, 
résolu  tel  v. 

délibérer,  v.n.,  to  deliberate;  to  determine, 
to  resolve.  //  n'y  a  pas  lieu  à  — ;  there  is  no 
room  for  deliberating.  //  en  sera  délibéré;  it. 
shall  be  taken  into  consideration. 

délicat,  -e,  adj.,  delicate,  dainty,  nice,  fas- 
tidious, ticklish.  Vous  êtes  bien  —  ;  you  are 
very  fastidious.  Faire  le  —  ;  to  be  fastidious. 
Affaire  —e;  ticklish  affair.  Un  homme—;  a 
man  of  deli  -ate  health.  //  est  —  sur  le  point 
d'honneur:  he  is  very  tender  in  points  of 
honour.    II  est  —  et  blond  ;  he  is  hard  to  pleas?. 

délicatement  (-kat-mân).  adv.,  delicately, 
daintily.     Pju—;  indelicately. 
Odélicater.  v.a.,  to  cocker,  to  fondle,  to  pam- 
per.   Se  —,  v.r.,  to  nurse  one's  self,  to  indulge 
one's  self. 

délicatesse,  n.f.,  delicacy;  tenderness; 
daintiness;  nicety  (of  language— de  langage) 
Les  —s  d'une  langue  ;  the  niceties  of  a  language. 
La  —  de  sa  complexion,  de  sa  santé;  the  delicacy 
of  his  constitution,  of  his  health.  —  de  teint; 
delicacy  of  complexion.  Avoir  wie  grande  — 
de  conscience;  to  have  a  very  scrupulous 
conscience. 

délice,  n.m.  sing;  délices,  n.f.  pi., 
delight;  deliciousness.  Goûter  les  —s  de  la  vie  ; 
to  faste  the  delights  of  life.  Faire  ses  —s 
d'une  chose;  to  delight  in  a  thing.  Je  faisais  les 
— *  de  ma  mère;  I  was  my  mother's  darling. 

délicieusement  (-eûz-mân),  adv.,  deli- 
ciouMy.  delightfully. 


délici6tt-X,  -se,  adj.,  delicious,  delightful^ 
se  délicoter,  v.r.,  (man.)  to  slip  the  halter.     | 

délictueux,  -se,  adj.,  (jur.)  unlawful,  feloni-' 
ous. 

délié,  «e,  adj.,  untied,  loose;  small,  thin, 
slender,  siim;  cunning.  Avoir  l'esprit  —;  to  be 
quick,  acute.  Avoir  la  langue  —e;  to  have  a 
voluble  tongue. 

délié,  n.m.,  (penmanship-^criiure)  thin 
stroke,  upstroke. 

délier,  v.a.,  to  unbind  ;  to  untie;  to  liberate, 
to  release,  to  absolve.  —  quelqu'un  d'un  ser- 
ment; to  free  one  from  an  oath.  On  l'a  délie 
de  ses  eaux  ;  he  was  liberated  from  his  vows. 
se  délier,  v.r.,  to  come  untied,  to  get  un- 
fastened ;  to  get  loose. 

délimitation,  n.f,  settling  the  limits, 
boundaries. 

délimiter,  v.a.,  to  settle  the  boundaries, 
the  limits. 

delineation,  n.f,  delineation. 

délinquant,  nm.,  -e,  n.f.,  delinquent, 
offender. 

Qdélinquer,  v.n.,  (jur.)  to  offend,  to  tres- 
pass. 

déliquescence  (-kès-sânss),  n.f,  (chem.) 
deliquescence,  deliquation. 

déliquescent,  -C,  adj.,  (chem.)  delique- 
scent. 

deliquium,  (-kui-om),  n.m.,  (chem.)  deli- 
quium. 

délirant,  -e,  n.  and  adj..  (med.)  one  who 
is  delirious;  delirious,  frenzied. 

délire,  n.m.,  delirium,  frenzy,  deliriousness. 
Avoir  le  —  ;  to  rave.  Tomber  en  —  ;  to  become 
delirious. 

délirer,  if.».,  to  be  delirious,  to  rave. 

delirium  tremens  (dé-li-riom-tié-mïnss), 
n.m.  (n.p.),  (med.)  delirium  tremens. 

délit,  7i. m.,  misdemeanour,  delinquency, 
offence  ;  (mas.)  wrong  bed  (of  stone—  de  pierre). 
Prendre  quelqu'un  en  flagrant  — ;  to  catch  on» 
in  the  very  act. 

déliter,  v.a.,  (mas.)  to  lay  stones  in  their 
wrong  bed. 

délitescence  (-tes- sans),  n.f,  (med.) 
delitescence. 

délivrance,  n.f,  deliverance,  delivery; 
childbirth. 

délivre,  n.m..  (anat.)  after-birth;  heam  (of 
animals—  des  animaux). 

délivrer,  v.a.,  to  deliver,  to  release,  to  set 
free;  to  rid  of.  —  du  prison,  to  deliver  from 
prison.  — de  la  marchandise  ;  to  deliver  gooda. 
se  délivrer,  v.r.,  to  deliver  one's  self,  to  free 
one's  self. 

délivreur,  n.m.,  deliverer;  distributor  of 
provisions  in  the  Royal  Household;  (man.) 
hostler;  (techn.)  one  cf  the  two  drums  of  a 
cotton-machine. 

délogement  (-loj-mân),  n.m.,  removal  ; 
change  of  quarters. 

déloger,  v.n.,  to  remove,  to  quit,  to  go  from 
one's  house  ;  to  go  away,  to  march  off.  —  sans 
trompette;  to  march  oft  in  silence,  to  steal  away. 

déloger,  v.a.,  to  turn  out  (of  house— d'une 
maison)  ;  to  oust;    (milit.)  to  dislodge. 

déloyal,  -e,  adj.,  disloyal,  false,  treacherjus. 
unfair. 

déloyalement  (déloa-yaî-mân),  adv.,  dis- 
loyally, treacherously. 

déloyauté,  n.f.,  dishonesty,  pcrfidiousnesi, 
treachery. 

delta,  n.w.,  (geog.)  delta. 

deltoïde,  adj.,  (anat.,  bot.)  deltoid. 

déluge,  n.m.,  deluge,  flood.  Un  —  ie 
larmes ;a  flood  of  tears.  Un  — de  paroles:  a 
torrent  of  words. 


'de.  1A3 

ready  prepared, 


J 


dem 


déluré,  adj.,  wide-awake, 
sharp. 
|    délustrer,  va.,  to  take  off  the  lustre,  the 

gl089  Of* 

,    dôluter,  v.a.,  to  unlute. 
f    démagogie,     n.f,    demagoglsm  ;    dema- 
gogues. 

démagogique,  adj.,  demagogic,  demago- 
gical. 

démagogue  (-goç),  n.m.,  demagogue. 

dématgrir,  v.n.,  (jest.)  to  recover  one's  flesh. 

démaigrir,  v. a.,  (arch.)  to  thin. 
"démaifioter,  v.a.,  to  unswathe. 

demain,  adv.,  to-morrow.  —  matin  ;  to- 
moirow  morning.  — soir;  to-morrow  night. 
Après — ;  the  day  after  to-morrow  A  —  les 
aj/airesl  we  will  talk  of  business  another  day  ! 

demain,  *.».,  to-morrow.    . 

démanché,  n.m.,  (mus.)  shift. 

démanchement  (-mansh-mân),  n.m., 
taking  off  (a  handle— un  manche)  ;  being  with- 
out a  handle  ;  (mus.)  shift. 

démancher,  v.a.,  to  take  off  the  handle. 
se  démancher,  v.r.,  to  lose  its  handle;  to  go 
wrong  ;  (mus.)  go  shift. 

démancher,  v.n.,  (nav.)  to  get  out  of  the 
channel;  (mus.)  to  shift. 

demande,  n.f,  question,  request,  petition  ; 
demand,  suit,  inquiry  ;  (com.)  order.  Faire  sa 
*—  par  écrit;  to  present  one's  request  in  writing. 
Appuyer  une — ;  to  second  a  request.  A  sotte 
—  point  de  réponse;  a  silly  question  needs  no 
answer.  —  (mus.)  ;  subject  of  a  fugue. 

demander,  v.a. ,  to  ask,  to  beg,  to  request, 
to  sue  lor,  to>  demand;  (jur.)  to  pray  ;  to  desire; 
to  wish,  to  want  ;  to  ask  for,  to  call  for  ;  to 
inquire  after  ;  to  require  ;  (com.)  to  order.  — 
pardon;  to  beg  pardon.  — l'aumône;  to  ask 
al:>.s.  —  son  vain;  to  beg  one's  bread.  Que 
demandez-vous  f  what  do  you  want  ?  N'est-il  venu 
personne  me  — ?  has  nobody  called  for  me?  On 
vous  demande  ;  you  are  wanted.  Cela  demande 
une  explication;  that  requires  an  explanation. 

demander,  v.n.,  to  ask,  to  beg  ;  to  wish,  to 
I  (  quest  ;  to  require,  to  demand. 

demandeu-r,  n.m.,  -se,  nf.,  asker;  appli- 
cant. 

demande-ur.    n.m.,  -resse,  n.f,  (jur.) 

demandant,  plaintiff, 

démangeaison  (-jè-zon).  n.f.,  itching; 
longing.  Avoir  une  grande  —  de  parler;  to 
have  a  great  itching  to  talk. 

démanger,  v.n.,  to  itch  ;  to  long.  La  tele 
me  démange;  my  head  itche9,  Les  pieds  lui 
démangent;  belongs  to  go  out. 

démantèlement  (-tèl-mân),  v. m.,  (fort., 
niilit.)  dismantling. 

démanteler  '-man-tlé).  v.a.,  (milit.)  to 
dismantle. 

démantibuler,  v.a.,  to  break  the  jaw-bone  ; 
to  put  out  of  order. 

démarcation,  n.f., demarcation.  Ligne  de 
—  ;  line  of  demarcation. 

démarche,    n.f.,  gait,   walk;    proceeding. 

?ieasure;  application.  — noble;  noble  bearing. 
'aire  une  — ;  to  take  a  step  ;  to  make  an  appli- 
cation. On  observe  toutes  ses  —s  ;  ail  his  steps 
a:v  watched. 

dlmarier.  v.a.,  to  annul  a  marriage. 
^d^maricr.  v.r.,  to  get  unmarried. 

démarquer,  v.a.,  to  unmark. 

démarquer,  v.n.,  to  lose  the  mark  of  its 
aue  (of  a  horse— du  cheval).  Ce  cheval  démarque  ; 
that  horse  has  lost  the  mark  of  its  age. 

démarrage,  n.m.,  unmooring. 

démarrer,  v. a.,  w  unmoor.  —  un  cordage; 
to  unbend  a  rope. 

démarrer,  v.n.,  to  leave  her  moorings  (of 
a  ship— du/*  vaisseau)  ;  to  move.  ^     — 


démasquer,  v. a.,  to  unmask;  to  show  \\p,\ 

—  une  batterie;  to  unmask  a  batter}'. 

s*  démasquer,  v.r„  to  unmask,  to  take  off 
one's  mask.  Il  s'est  démasqué  ;  he  has  pulled 
off  his  mask. 

démàtage,  n.m.,  (nav.)  dismasting. Î 
démâter,  v. a.,  to  dismast. 
démâter,  v.n.,  to  lose  her  masts  (of  a  ship 
— d'un  vaisseau). 

démêlage,  n.m.,  combing  (of  wool-  be  laine). 

démêlé,  n.m.,  strife,  contest,  contention. 
Leur  —  est  fini;  their  difference  is  at  an  end. 

démêler,  v. a.,  to  disentangle,  to  separate; 
to  contest-,  to  distinguish;  to  clear  from  per- 
plexity, to  unravel,  to  extricate,  to  untwist,  to 
unfold  ;  to  comb  somebody's  hair  with  â  largo 
comb.  Avoir  à  —  avec;  to  have  to  do  with.  Je 
ne  veux  rien  avoir  à  —  avec  lui;  I  will  have 
nothing  to  do  with  him.  —  le  vrai  d'avec  le 
faux  ;  to  distinguish  truth  from  falsehood. 
se  démêler,  v.r.,  to  unravel  ;  to  extricate  one's 
self  ;  to  comb  one's  hair  with  a  large  comb. 

démêloir,  n.m.,  large  hair-comb. 

démembrement,  n.m.,  dismemberment; 
dismembered  part. 

démembrer.  r .a.,  to  tear  limb  from  limb; 
to  dismember,  to  disjoint. 

déménagement  (-naj-mân).  n.m.,  re- 
moval, removing,  change  of  rcsideneet 

déménager,  r.a.,to  remove  one's  furnituie. 

déménager,  v.n.,  to  remove  (to  change 
one's  residence — changer  de  résidence).  Sa  raison 
déménage  ;  he  is  getti'ig  childish. 

démence,  n.f.,  fnsanity,  madness,  lunacy, 
mental  alienation.  Tomber  en  —  ;  to  become 
insane. 

vc  démener,  v.r.,  to  stir,  to  struggle,  to  make 
a  great  bustle,  to  strive,  to  toil.  Se  —  avec 
vigueur;  to  struggle  vigorously. 

démenti,  n.m.,  lie  ;  contradiction,  disappoint- 
ment. Donner  un  —  à  quelqu'un  ;  to  give  any 
one  the  lie.  Vous  en  aurez  le—  ;  you  will  get 
the  worst  of  it.  ; 

démentir,  v.a.,  :-\-~'ve  the  lie  to,  to  con- 
tradict ;  to  deny  ;  to*  belie.  Démentir cz-vous 
votre  signature?  will  you  deny  your  signature  P 

—  sa  gloire;  to  belie  one's  fame.  Ses  actions 
démentent  ses  discours;  his  actions  belie  his 
language. 

se  démentir,  v.r..  to  contradict  one's  self;  to 
belie  one's  self;  to  fall  off,  to  flag,  to  give  way. 
Cet  ouvrage  se  dément  un  peu  vers  la  fin  ;  this 
work  falls  off,  flags,  a  little  towards  the  end. 

démérite,  n.m.,  demerit. 

démériter,  v.n.,  to  demerit.  Je  n'ai  point 
démérité  de  vous,  au])rès  de  vous  ;  I  have  done 
nothing  to  forfeit  your  esteem. 

démesuré,  »e,  adj.,  huge,  immoderate  ; 
unbounded,  excessive.  //  a  une  envie  —e  de 
vous  voir  ;  he  longs  excessively  to  see  you. 

démesurément,  adv.,  immoderately,  in- 
ordinately, excessively. 

démettre,  v.a.,  to  put  out  of  joint,  to  dis- 
locate ;  to  dismiss,  to  tuin  out  ;  (jur.)  to  over- 
rule. 

se  démettre,  v.r.,  to  be  put  out  of  joint;  to 
resign,  to  throw  up.  Il  s'est  démis  le  poignet; 
he  has  dislocated  his  wrist.  —  de  son  emploi; 
to  resign  one's  employment. 

démeublement,"  n.m.,  unfurnbhlng  ;  ab 
senee  of  furniture. 

démeubler,  v.a.,  to  unfurnlsh. 

demeurant,  n.m.,  remainder,  residue.  -i 
m/demeurant,  adv.,  mother  respects;  aftef 
all.  \ 

demourant,  «e,  o#..  (far..)  dwelling,  living;, 

abiding. 


dem 


Î64 


deny 


AsmOU**©.  */••  abode,  home,  dwelling, 
lodgings;  stay  ;  (jur.)  delay.     Changer  sa  —*Uc 

—  :  to  change  one's  lodgings.  Être  en  —  aoec 
ses  créancier*:  to  be  behindhan  1  with  one's 
creditors.  Aiettre  en—:  (jur.;  lo  put  in  suit; 
to  compel,  lo  lay  under  the  necessity.  Être  it 
— ;  to  be  a  fixture.  Cela  n'est  pus  à  —  ;  that  is 
only  temporary.  *' 

demeurer,  v.n.,  to  live,  to  lodge,  to  reside  ; 
to  continue,  to  remain,  to  rest  ;  to  stay  ;  to 
Bl  and,  to  stop.  —  à  lu  campagne  ;  to  live  in  the 
go  mtry  ;  —  en  arrière  ;  to  stay  behind.  —  sur 
sen  appétit  ;  not  to  fullv  satisfy  one's  appetite. 
On  en  ttes-vous  demeuré  f  where  did  you  leave 
off?  Demeurons-en  là .  let  us  leave  off  there,  let 
it  go  no  farther.  La  victoire  nous  est  demeurée  ; 
victory  remained  with  ns.    —  d'accord;  toagree. 

demi,  n.m.,  (arith.)  half. 

demi.  -é.  adj.,  half.  Un  demi-pied:  half  a 
ftxftt.  Ztemi-so"pir  (mus.)  ;  quaver  rest.  Un  pied  et 

—  :  a  foot  and  a  half.  Une  demi- heure;  half  an 
hour.     Une  heure  et  —e;  an   hour  and  a  half. 

Entendre    à  demi-mot  ( s),    to  take   one's 

meaning  at  once.  Dt mi- cercle  ( s);  semi- 
circle. En  demi-cercle  ;  semi-circular.  Demi- 
dieu  ( x);   demi-god.      A  fourbe,  fourbe  et 

—  :  3et  a  thief  to  catch  a  thief. 

demi,  ado.,  half.  //  est  à  —  -fou:  he  is  half 
mad.  Faire  les  choseg  à  —  ;  to  do  things  by 
halves. 

demie,  n.f,  \\n  half-hour. 

aemi-fieir-on.  n.m.  ( s  ).     V.  fleuron. 

demi-fortune,  m./.  ( *),  four-wheeled 

one-horse  carri  ige. 

demi-lune.  n.f.  ( *),  (fort.)  half-moon. 

Odemi-môtal.  n.m.  (  -     ..  '.' xux).  semi- metal. 

demi-setie*,    n.m.    ( *).    half   a    pint 

English. 

domi-SOlde  n.f.  (n.p.),  half-pay.  OJicier 
en  —  ;  half-pay  officer. 

démission,  n.f..  resignation.  Donner  sa  —  ; 
to  give  in  ones  resignation.  Offrir  sa  —  ;  to 
tender  one's  resignation. 

démissionnaire,  n.m.f.  resigner. 

démissionnaire  adj..  th  it  has  resigned, 
thrown  up,  bis  commis  ^^     acated  his  seat. 

démitror.  v. a.,  (I.u.)  to  unmitre,  to  take 
away  the  mitre  of. 

dSmocratO.  n.m.,  democrat. 

damocratle.  n.f,  democracy. 

démocratique  adj.,  democratic. 

démocratiquement,  adv.,  demoorati- 
oallv. 

demoiselle,  n.f.,  young  lady  ;  unmarried 
lady  ;  young  girl;  gentlewoman;  hot  water- 
bottle  ;  dragon-fly;  (orni.)  Numidian  crane"; 
paving  beetle,  tine  jolie  —  ;  a  pretty  young 
lady.  Cest  une  —  bien  née  ;  she  is  a  young  lady 
of  good  birth. 

démolir,  v.a  .  to  demolish,  to  pull  down,  to 
subvert,  to  overthrow,  to  cut  up  to   nothing; 

démolisseur,  n.m..  demolishes  subverter. 

démolition,  n.f.,  demolition  ;  —  s  n.f 
pi.,  materials  (of  a  demolished  building— 
matériaux  de  démolition). 

démon,  n.m..  devil,  fiend;  demon;  genius. 
Petit  — ;  little  demon  (child— enfant).  Faire 
le  —  :  to  play  the  devil.  Quel  —  vous  agite? 
what  /wil  spiHt  torments  you  P 

démonarchiser,      v.a.,     to     overthrow 

monarchical  government. 

démonétisation.  n.f.,  withdrawal  from 
circulation  (of  money—  de  monnaies);  calling  in. 

démonétiser,  v.a.,  to  withdra.v  from  cir- 
O  ilai ion;  to  oill  in  (money—  monnaies). 

démoniaqU9.  adj.,  demoniacal,   demoniac. 

démoniaque,  n.m.f,  demoniac,  demon, 
devil. 

Aémonographe.  nm  .  demonographer 


démonographie,  n.f.,  demonology. 

démonologfe.  n.f.,  demonologv. 

dém onoma nie,  n.f.,  demonomania. 

démonstrateur,  a.m..  demonstrator, 

d  Smonstrati-f.  «ve.  a  tj„  demonstrative. 

demonstration,  n.f..  demonstration. 

démonstrativemsit  (-tiv-mûn),  ado.> 
demonstratively, 

démontage,  ». m„  taking  to  pieces. 

démonter,  y.a,  to  dismount,  to  unhorse; 
to  nonplus,  to  bailie;  toalter  (one's  ounten mce 
—son  visage)  ;  to  take  to  pieces,  to  undo;  (uav. 
to  supersede,  to  unship.  —  le  gouvernail ,  to 
unship  the  rudder.  —  un  capituine  ;  to  superseJa 
a  captain. 

se  démonter.  v  r.,  that  may  be  taken  to  pieces 
(of  machinery,  &,t:—des  machines,  <Nc);  to  lose 
one's  countenance,  to  be  nonplussed,  discon- 
certed; to  be  getting  out  of  order  (of  machinery, 
&c. — de  machines.  tVc);  to  become  impaired  (of 
the  health  —  de  la  santé). 

démontrable,  adj.,  demonstrable. 

démontrer,  v.a..  to  demonstrate,  to  prove. 

démoralisat-eur,  -rice,  adj.,  corrupting, 
demoralizing. 

démoralisation,  n.f.,  demoralization. 

démoraliser,  v.a.,  to  demoralize. 
OdémoraliseUr  n.m.,  corrupter. 

démordre,  v.n..  to  let  go  one's  hold  ;  to 
depart,  to  desist.  Faire  —  quelqu'un;  to  make 
one  change  one's  resolution  Jl  n'en  démordra 
pas  :  he  will  not  abate  an  inch. 

démotique,  adj.,  demotic. 

démoucheter,  v.a.,  to  take  off  the  button 
of  a  foil. 

démunir,  v.a.,  to  strip  a  place  of  ammuni- 
tion 
se  démunir,  v.r.,  to  deprive  one's  self. 

demurer,  v.a  ,  to  unwall,  to  open. 

démuseler  (-muz- lé),  v.a.,  to  unmuzzle. 

dénaire.  adj.,  denary. 

dénantir,  v.a.,  to  deprive  of  security. 
se  dénantir,  v.r.,  to  give  up  securities 

dénationaliser  v  a.,  to  denationalize. 

dénatter,  v.a.,  to  unmat  (hair— des  che- 
veux). 

dénaturalisation,  n.f,  loss  of  naturali- 
zation 

dénaturaliser,  v.a.,  to  denaturalize. 

dénaturation,  n.f.,  (ehem  )  debasement, 
sophistication 

dénaturé,  -e,  adj.,  unnatural,  barbarous. 

dénaturer,  v.a.,  to  alter  thenitureof;  t» 
deface,  disfigure,  to  change,  to  misrepresent, 
to  pervert,  to  distort;  (eh em.)  to  deb.» se. 

dendrite  (din),  n.f,  (miu.)  dendrite. 

dendroïde  (din-),  alj  ,  (bot.)  denlroid. 

dénégation,  n.f.,  denial 

déni,  n  m.,  (jur.)  denial,  refusal.  —  de  jus- 
tice: refusal  of  justice  (of  a  Judge  who  refuses 
to  pronounce  sentence—  refus  d'un  juge  de  pro- 
noncer jugement). 

déniaisé,  »e,  adj.,  cunning.  Un  homme  —, 
a  cunning,  crafty  man. 

déniaiser,  v.a.,  to  sharpen  the  wits;  to 
cheat,  to  take  in  a  fool. 

se  déniaiser,  v.r..  to  learn  wit,  to  become 
sharp,  to  grow  cunning. 

déniché,  -e.  part.,  gone,  flown.  Les  oiseaux 
sont,  —s  ;  the  birds  arc  rlown  • 

dénicher,  v.a.,  to  take  out.  of  the  nest;  to 
turn  out  ;  to  hunt  out  ;  to  find  out.  —  un* 
statue  ;  to  turn  a  statue  out  of  its  niche. 

dénicher,  v  n.,  to  forsake  its  nest  (of  a 
bird—  d'un  oiseau)  ;  to  hasten  away;  to  make  off, 
lo  r  m  away.  Allons  il  faut  —  ;  come,  be  off 
with  von 

dénicheur,  n.m.,  person  who  goes  birds- 
nesting.     Un  —  de  tilfirl-es  :  sharper. 


den 


ltfo 


dep 


denier,  n.m.,    (antiq.)    denariuo;    denier; 
money  ;  cash,  funds  ;  rate  of  interest  ;  (pharm.) 
scruj^le  ;  old  French  copper  coin  worth   l-13th 
of  a  farthing  ;  (coin.)  weight  of  a  little  above 
l£  grammes.    —  à  Dieu  ;  earnest  money.    A 
beaux  — s  comptants;  ;n  cash,  in  ready  money. 
Les  -s  publics;  the  public  money.      G  Au  — 
vingt-cinq  ;    four  per   cent.      Le   —    de    Saint 
Pierre  ;  Saint  Peter's  penny.   Le  —  de  la  veuve; 
the  widow's  mite. 
dénier,  v. a.,  to  deny,  to  refuse. 
dénigrant,  adj.,  disparaging,  denigrating. 
dénigrement,  n  m.,  vilifying,  disparage- 
ment. 
d  Snigrer,  v.a..  to  disparage,  to  traduce. 
dénombrement.  n.m.f  enumeration,  cen- 
sus, list. 
dénombrer,  v.a.,  to  number. 
dénominateur,  n.m., (ai ith.) denominator. 
dânominati-f,  -ve,  adj.,  denominative. 
dénomination,  »./., denomination. 
dénommer,  v.a.,  (jur.)  to  denominate,  to 
mention  by  name. 

dénoncer,  v.a.,  to  denounce,  to  inform,  to 
announce,  to  lodge  information  againot  ;  to 
give  notice. 

dénonciat-eur.  n.m., -rice,  w./., denuncia- 
tor, informer. 

dénonciation,  n  /., denunciation  «denounce- 
ment, declaration,  intimation. 
Odônotation.  n.f,,  denotation. 

dénoter,  v.a.,  to  descrfbe  ;  to  denote,  to 
betoken. 

dénouement  or  dSnoûment,  n.m.,  event 
(of  intrigues,  novels— d'intrigues,  de  romans); 
denouement,  catastrophe  (of  a  play— d'une 
comédie,  $c).  Le  —  de  cette  pièce  est  heureux ,  the 
catastrophe  of  that  play  is  happy. 

dénouer,  v.a.,  to'untie.  to  loose;  to  give 
elasticity  ;  to  solve  (difficulties— difficultés)  ;  to 
unravel  (plots—  intrigues,  tyc).  ' 

se  dénouer,  v.r.,  to  untie,  to  unravel,  to  un- 
fold. Sa  langue  s'est  disnouée  à  la  fin;  lie  has 
spoken  out  at  last. 

denrée,  nf ,  commodity.  .Tl  vend  bien  sa 
-  ;  he  makes  the  most  of  his  talents. 
dense,  adj.,  dense. 
densité,  nf.,  density. 

dent,  nf.,  tooth;  notch,  cog.  —  s  de  lait; 
first  teeth  —s  de  sagesse;  wisdom  teeth,  —s 
d'en  haut;  upper  teeth.  —  s  d'en  bas,  lower 
teeth,  —s  barrées  ;  dove- toi  led  teeth,  l'aire 
ses  —s.  to  cut  one's  teeth.  L?s  —s  percent  à  cet 
enfant ,  that  child  \s  cutting  his  teeth.  Les  — s 
lui  claquent  ;  his  teeth  chatter.  Serrer  les  — s; 
to  set  the  tee£i.  Grincer  des  —s ,  to  gnash 
the  teeth.  L'ne  —  qui  branle;  a  loose  tooth. 
Le  mal  de  —s;  the  tooth-ache.  Avoir  mal  aux 
—s.  to  have  the  tooth-ache.  Les  — s  lui  tom- 
bent ;  he  loses  hii  teeth.  L'alvéole  d'une  —  ;  the 
socket  of  a  tooth  Se  curer  les  —s;  to  pick  one's 
teeth.  L°  jruit  vert  agace  les  —s;  green  fruit 
sets  the  teeth  on  edge.  Une  vieille  sans  —  ;  a 
toothless  hag.  ArmJ  jusqu'aux  —s,  armed  to 
the  teeth.  N'avoir  pas  de  quoi  mettre  sous  la  —  ; 
not  to  have  a  morsel  to  put  in  one's  mouth 
Avoir  une  —  contre  quelqu'un  ;  ip  have  an  old 
grudge  against  one.  Déchirer  à  belles  —s,  to 
tear  to  pieces  Chacun  lui  donne  un  coup  de  — ; 
every  one  has  a  fling  at  him.  Être  sur  les  —  s; 
to  be  tired  out.  Montrer  les  —s  à  quelqu'un,  to 
show  one's  teeth  to  anyone.  Ne  pas  desserrer 
les  —s;  not  to  open  one's  lips.  Parler  entre 
»  s  —  s .  to  speak  betwixt  one's  teeth  Parler  des 
grosses  —s;  to  talk  big.  Prendre  le  mors  aux 
— *;  to  run  away;  lo  b-*  earnest  in  business. 
Hxre  du  bout  des  —s.  to  sham  a  laugh,  to  pretend 
to  laugh  Murmurer  entre  ses  —s:  to  speak  to 
one's  self.    Cast  vouloir  prendre  la  lune  avec 


les  —s;  it  is  aiming  at  impossibilities.  Les  — * 
d'une  roue  ;  the  cogs  of  a  wheel.  Ce  couteau  a 
des  —s;  that  knife  is  notched. 

dentaire,  adj.,  dental. 

dentaire,  nf.,  (bot.)dentaria,  tooth  wort. 

dental,  «e.  adj.,  (gram.)  dental. 

dentale,  n.m.,  (conch.)  dentalium,  dental,, 
tooth-shell.  \ 

dentale,  nf.,  (gram.)  dental. 

dent-de-lion,  a.m.  (—*—),  dandelion. 

denté,  -e,  adj.,  toothed;  (bot.)  dentated. 
Boue  —e;  cogged  wheel.  Feuille  —e  en  scie; 
serrated  leaf 

dentée,  n.f,  bite  from  a  hound  ;  stroke,  rip 
(of  a  tusk — d'une  défense  de  sanglier,  $c). 

dentelaire,  n.f.,  (bot.)lead-wort. 

dentelé,  -e  (dant-lé).  adj.,  notched,  jagged, 
denticulated,  toothed,  indented;  (anat.)  —, 
nm.,  denticulated  muscle. 

denteler,  v.a.,  to  indent,  to  notch,  to  jag. 

dentelle,  nf.,  lace,  lace-woi  k.  Manchettes  à 
— ,  lace  ruffles. 

dentellière,  nf.,  lace-woman,  laee-makcr. 

dentelure  (dân-tlur),  nf.,  jagging,  notch- 
ing, denticulation,  indenting. 

denticulé,  -e,  adj.,  (bot.)  denticulated,  in- 
dented. 

denticules.  n.m.  pi.,  (arch.)  denticles. 

dentier  (-tie),  n.m.,  set  of  teeth  (natural  or 
artificial—  naturelles  ou  fausses);  (surg.)  metal 
plate  on  which  artificial  teeth  are  set. 

dentifrice,  n.m.,  dentifrice.  —,  adj,%  good 
for  the  teeth  ;  poudre  —  ;  tooth-powder. 

dentiste,  n.m., dentist. 

dentition,  nf.,  dentition,  cutting  of  teeth. 

denture,  nf.,  set  of  teeth;  (horl.)  teeth 
range. 

denudation,  «  C   denudation. 

dénuder,  v.a.,  to  denude  ;  to  lay  bare. 

dénué,  -e,  adj.,  destitute;  void*.  —  de  cup- 
port  ;  bereft  of  support.  —  d'esprit;  devoid  of 
wit.  *      j 

dénuement  or  dénûment,  n.m.,  destitu- 
tion, deprivation.  ! 

dénuer,  v.a.,  to  bereave,  to  strip,  to  leave 
destitute.  I 

s<? dénuer,  v.r..  to  strip  one's  self;  to  leave 
one's  self  bare.  \ 

dépaqueter  (dt-patt-té),  v.a.,   to  unpack. 

"dépareiller,  va.,  to  unmatch,  to  spoil  the 

pair  of,  to  render  incomplete.      —  des  gants  ; 

to  unmatch  gloves.      Livres  dépareilla  ;  odd 

books.  I 

déparer,  v.a.,  to  undress  (altars — autels); 
to  strip  ;  to  disfigure,  to  take  aw  ay  the  beauty  ; 
to  disparage. 

déparier»  v.a.,  to  take  away  one  (of  a  pair 
—d'une  paire)  ;  to  separate  (the  male  and 
female  of  certain  animals— le  mâle  de  la  femelle^. 

déparler,  v.n.,  to  cease  talking. 

déparquer,  v.a.,  to  let  the  sheep  out  of  a 
fold;  to  unpen. 

départ,  n.m.,  departure,  setting  out; 
(chem.)  parting;  (metal.)  departure  Être  sur 
son  — ,  to  be  on  the  eve  of  setting  out. 

départager,  v.a.,  to  destroy  by  a  casting- 
vote  the  equality  of  the  division.  —  let  voix,  les 
suffrages ,  to  give  a  casting-vote. 

département,  n.m.,  distribution  ;  depart- 
ment (province  or  business  assigned  to  a  parti- 
cular person— spécialité,  affdi+e  assignée  a  quel- 
qu'un). Les  —s  de  la  France;  the  departments 
of  France.  —  des  affaires  étrangères  ;  foreign- 
office.  .—  de  l'intérieur;  home-office.  Cela  next 
pas  de  son  —  ;  that  does  not  He  in  his  province. 

départemental,  «e.  adj.,  departmental, 
©départie ,  n.f,  departure. 

départir,  .v. a.    to  distribute,  to  divide,  to; 

endow.,  to  bestow. 


dep 


1G8 


dep 


te  d  Spar  tir.  v.r.,  to  depart,  to  desist,  to 
ftwcrve.  to  deviate.  //  s'est  d 'parti  de  sa  demande; 
lie  lias  desisted  from  his  demand.  Se  —  de  son 
devoir  ;  to  swerve  from  one's  duty. 

dépasser,  v.»..  to  go  beyond;  to  exceed,  to 
Surpass  ;  to  outsail  ;  to  draw  out  (ribbons,  &c.-— 
rubans,  $c).  — ses  pouvoirs  ;  to  exceed  one's 
power. 

dépâtiS3er,  v.a.,  (print.)  to  sort  and  distri- 
bute types. 

dépavage,  n.m..  unpaving. 

dépaver,  v.a.,  to  unpave,  to  take  up  the 
pavement. 

dépaysé,  -©,  part.,  away  from  home.  Se 
trouver  — dans  line  société  ;  to  feel  one's  self  ft 
stranger  in  a  company. 

dépayser  (-pè-i-zé),  v.a.,  to  take,  to  send 
from     home  ;    to     Temove;    to    put     (one— 
quelqu'un)  out  ;  to  put  on  a  wrong  scent. 
9e  dSpayser,  vs.,  to  leave  one's  home,  to  go 
abroad. 

dépècement  (-pès-mân),  n.m.,  cutting  up, 
cutting  in  pieces;  dismemberment. 

dépecer  (dép-sé),  v.a.,  to  cut  up,  to  carve, 
to  cut  in  pieces  ;  to  dismember.  —  une  volaille; 
to  cut  up  a  fowl.    —  de  la  viande  ;  to  carve  meat. 

dépêche.  «-/.,  despatch  (letter  on  affnirs  of 
state— concernant  les  affaires  de  l'état)  ;  (com  ) 
correspondence,  mail.  '*  Les  —s  :  the  post-bags. 
Taire  les  —s,  to  make  up  the  despatches,  the 
mails. 

se  dép  3Chcr,  v.r.,  to  make  haste,  to  look  sharp. 
Dépêchez-vous  ;  make  haste. 

dépêcher,  v.a.,  to  send  off  despatches,  a 
courier,  a  messenger;  to  despatch  ;  to  be  quick, 
to  do  things  quickly,  to  hasten  ;  to  make  away 
with  anyone,  to  kill.  •  'fit  -ailler  à  dépêche,  com- 
pagnon ,  to  hurry  over  one's  work.  Se  battre  a, 
dépêche  compagnon  ;  to  ^ive  no  quarter  in  fight- 
ing.     . 

dépêcher,  v.n.,  to  send  off  a  courier,  an 
express  messenger,  in  haste.  On  a  dépêché  à 
Vienne;  a  courier  bas  been  sent  to  Vienna. 

dépeçoir,  n.m.,  ehopping-knife. 

dépeindre,  v.a,  to  depict  ;  to  describe  ;  to 
paint,  to  represent. 

"dépenaillé. -e.  a  <#„(fam,)  tattered,  ragged, 
in  rags  ;  ill-clad;  faded  (of  the  face— du  visage). 
'dôpenaiîlement,  r..n>.,raggedness;  faded 
appearance  (of  the  face — du  visage). 

dépendamment  (-da-man),  adv.,  (l.u.)  de- 
pendents. 

dépendance, n/.,depenJence;  appendage  ; 

out-house.  Être  dans  la  —  de  quelqu'un;  to  be 
dependent  on  any  one.  Tenir  quelqu'un  dam 
la—  ;  to  keep  any  one  in  a  state  of  dépendance', 

dépendant,  -©,  adj..  dependent. 

dépondre,  v.rr.,to  take  down;  to  unhang. 

dépendre,  v.n  .  to  depend;  to  be  depen- 
dent Ttoreat.  Cela  dépend  as  moi  ;  that  depends 
on.  rests  with,  me. 

dépens,  n.m.  pi.,  expense,  cost.  Vivre  aux 
—  d'autrui;  to  live  at  other  people's  expense. 
Faire  la  guerre  à  ses—:  to  play  a  losing  game. 
Il  a  gagné  son  procès  avec  —  ,  (jur.)  he  gained 
his  lawsuit  with  costs. 

dépense,  n.f...  expense;  expenditure;  out- 
lay; steward's  office  ;  pantry;  pi.,  supplies  (of 
|i irliataent— parlement}.  Comité  ds  —s ;  (parlkx- 
ment— parlement)  committee  of  supplies.  De 
folies  —a  :  extravagant  expense.  —  s  ih  bouche  ; 
expense  for  living.  La  —  du  ménag-.  ;  house- 
hold expense.  Sa  —  excède  ses  revenus:  his  ex- 
penditure exceeds  his  income.  Ne  pas  plaindre 
la  —;  not  to  spare  expense.  Faire  de  la  —  ;  to 
spend  money.  Aimer  la  —  ,•  to  like  spending 
money. 


dipenr^er.  v.a  ,  to  spend,  to  expend  ;  to 

con  sin  ne  ;  (b.s  )  to  waste.      Il  aime  à  — ;  he  is 
fond  of  spending. 

dèpensi-er,  -ère,  n.  and  adj.,  extravagant 
person,  spendthrift;  extravagant. 

dépensier,  n.m.,  bursar  (of  a  religious  com- 
munity— d'une  communauté  religieuse)  ;  (nav.) 
purser's  steward. 

déperdition.  «./.,  déperdition,  loss,  waste; 
(rned.)  discharge. 

dépérir,  v.n.,  to  perish,  to  decline,  to  pino 
away,  to  waste,  to  wither,  to  dwindle,  to  waste 
away,  to  decay,  to  go  to  ruin. 

dépérissement  (ris-mân),  n.m.,  wasting 
away,  decay,  withering,  felling  away  ;  withered 
state  (of  plants— des  plantes). 

dépersuader,  v.a.,  to  dissuade. 

dépêtrer,  v.a.,  to  disentangle,  to  extricate, 
to  disengage. 

ss dépêtrer,   v.r.,  «to  get  out  of;  to  rid  one's 
self  of,  to  get  clear  of. 

dépeuplement,  n.m.,  depopulation. 

dépeupler,  v.a.,  to  unpeople,  to  dispeople, 
to  depopulate,  to  mistook.  —  un  colombier;  to 
unstock  a  pigeon-house.  — une  forêt;  to  thin 
a  forest. 

'•.e  dépeupler,  v.r.,  to  be  depopulated!  to  be 
unstocked. 
Gdôphlogistiquer,  v.a.,  todephlogisticatc. 

dépiécer,  v.a.    V.  dépecer. 

dépilage,  n.m.,  takingoff  thelleece(of  hides 
— des  peaux) 

dôpilati-f.  -ve.  adj..  depilatory. 

dépilati^n.  n.f..  depilalion. 

dépilatoire,  n.m  ,  depilatory. 
zc  déplier,  v.r,,  to  lose  the  hair  (of  animals 

—  des  animaux). 

dépiquage,  n.m.,  (agri.)  trampling  down 
by  horses  or  mules,  of  wheat,  barley,  &c,  to 
replace  thrashing. 

dépiquer,  v.a.,  to  unquilt  ;  to  cheer  «p.    — 
quelqu'un  :  to  restore  the  good  humour  of  any 
one;  (gard.)  to  transplant. 
s z dépiquer,    v.r.,    to    recover    one's    good 
humour. 

dépister,  v.a.,  (hunt.)  to  track  ;  to  ferret 
out.  to  hunt  out. 

dépit,  n.m..  spite,  vexation.  Avoir  du  —  ; 
t)  be  vexed.  Il  pleurait  de  —  ;  he  wept  for  vexa- 
tion Faire  quelque  chose  par  —  ,  to  do  a  thing 
out  of  spite.     En  —  de;  in  spite  of.      Écrire  en 

—  du  bon  sens;  to  write  in  defiance  of  good  sense. 
dSpiter,  v.a.,  to  vex. 

Si  dâpiter.  v.r  ,  to  be  vexed,  to  be  in  a  pet. 

dépiteu-X.  -SO.  alj..  (hawking— /awo»- 
ne.rie.)  Oiseau  —  ;  a  hawk  that  will  not  come 
back  when  it  lias  lost  its  qwan  \ . 

déplaça,  -e,part.t  displaced,  misplaced,  ill- 
timed,  unbecoming.  Discours  — ;  speech  out 
of  season. 

déplacement  (dé-plas-mân),  n.m.,  displace- 
ment, change  of  place. 

déplacer,  v.a.,  to  displace,  to  misplace,  to 
remove. 

ac  déplacer,   v.r.,  to  change  one's  place,  to 
leave  one's  place,  one's  residence. 

déplaire,  v.n.,  to  displease,  to  offend;  to 
incur  the  displeasure  of  any  one;  to  he  unplea- 
sant, disagreeable.  Ne  vous  en  déplaise;  wit  II 
your  leave.  Sa  conduite  déplaît,  à  tout  le  monde  ; 
his  conduct  is  disliked  by  everybody. 
se  déplaire,  v.r.,  to  dislike,  to  bo  displeased 
with,  todisplen.se  each  other;  to  pine  (of  animals, 
plants—  des  animaux  et  des  plantes).  Je  ne  me 
déplairais  pas  ici  ;  I  should  not  dislike  living 
here.  Les  troupeaux  se  déplaisent  dans  ce  lieu-là  ; 
the  flocks  do  not  thrive  in  that  place. 

déplalsa&oe,  n.f.,  dislike,  aversion. 


dep 


167 


dep 


déplaisant,  •©.  adj.,  unpleasant,  disagree- 
able, annoying,  obnoxious. 

déplaisir,  n.m.,  displeasure,  grief,  sorrow, 
trouble,  affliction. 

déplantage,  n.m.,  or  déplantation,  n.f, 
displanting. 

déplanter.  v. a.,  to  displan t. 

déplantoir.  n.m.t  (gard.)  trowel. 

déplâtrer,  v.a.,  (mas.)  to  take  off  plaster. 

déplier,  v.a.,  to  unfold;  to  lay  out  (goods  — 
marchandises). 

déplisser,   v.a.,  to  undo    the    plaits,  to 
unplait. 
se  déplisser,  v.r.,  to  come  out  of  plait. 

déploiement,  or  déploîment  (-dé-ploa- 
màn),  n.m., display,  unfolding;  (milit.)  deploy- 
ment. 

déplorable,  adj.,  deplorable,  lamentable. 

dâploraDlement,  adv., deplorably,  lamen- 
tably. 

déplorer,  v.a.,  to  deplore,  to  bewail,  to 
lament.  —  la  misère  humaine;  to  deplore  the 
misery  of  mankind. 

déployé,  -e,  adj.,  unfolded,  displayed,  open. 
Voguer  à  voiles  — es;  (nav.)  to  be  under  full  sail. 

déployer,  v.a.,  to  unfold,  to  unroll,  to  unfurl, 
to  set  out,  to  display,  to  open,  to  show,  to  stretch, 
to  spread;  (milit.)  to  deploy.  —  les  voiles  ;  to 
spread  the  sails.  — toute  son  éloquence  ;  to  set 
forth  all  one's  eloquence. 

se  déployer,  v.r.,  to  unroll,  to  display  one's 
■elf  ;  (milit.)  to  deploy. 

déplumé.  »e, adj.,  displumed,  unfeathcred. 

déplumer,  v.a.t  to  displume,  to  deprive  of 
feathers. 
se  déplumer,  v.a.,  to  moult,  to  shed  feathers. 

dépolir,  v.a.,  to  take  off  the  polish.  —  du 
verre,  to  rough  glass.  Le  feu  dépolit  le  marbre; 
fire  takes  the  polish  off  marble. 

dépolissage,  n.m.,  (of  glass— du  verre) 
roughing. 

déponent,  adj.,  n.m.,  (gram.)  deponent. 

dépopulariser,  v.a.,  to  render  unpopular. 
se  dépopulariser,  v.r.,  to  become  unpopular. 

dépopulation,  n.m.,  depopulation. 

déport,  w.wt..  delay;  (jur.)  challenging  one's 
8elf  (of  judges,  Ac— de  juges.  8çc). 

deportation,  n./.,  deportation  (transporta- 
tion for  life— à  vie). 

déporté,  n.m.,  person  sentenced  to  deporta- 
tion ;  transport,  convict. 

d  iportement.  n.m. ,  misconduct. 

déporter,  v. a.,  to  deport,  to  transport  for 
life. 

se  déporter  t>.r„  to  desist  from.    Se —  de  ses 
prétentions  ;  to  withdraw  one's  claims. 

déposant,  -e,  adj.,  depositing  ;  giving  evi- 
dence. 

déposant,  n.m.,  -e,  n.f„  deponent  ;  deposi- 
tor; bailer. 

déposer,  v.a.,  to  lay  down  ;  to  lay  aside  ;  te 
strip,  to  divest,  to  depose  ;  to  deposit;  to  give 
evidence;  to  lodge  (a  complaint— une  plainte). 
On  le  déposa  de  sa  charge;  they  divested  him  of 
his  charge.    —  son  bilan  ;  to  file  one'Sgsehedule. 

déposer,  v.n.,  to  settle,  to  leave  a  sediment  ; 
to  give  evidence. 

dépositaire,  n.m.,  depositary,  trustee. 

déposition.  n.f,  deposition  ;  deposing  ; 
evidencj.  La— porte  que;  the  evidence  says 
that. 

déposséder,  v.a.,  to  dispossess. 

dépossesseur,  n.m.,  one  who  deprives  of 
possession. 

dépossession,  it/.,  dispossession. 

déposter,  v. a.,  to  drive  from  a  post,  to  dis- 
lodge. 

depot,  n.m.,  depositing,  deposit,  trust  ;  lodg- 
t&eat  (ormonex~<Tflfr^nt);  depository,  ware- 


house ;  depot,  agency*  sediment,  settling.  — 
de  mendicité  ;  poor-house*.  Faire  un  —  ;  to  make 
a  deposit.  En  —  ;  as  a  deposit  in  trust;  (com.) 
on  sale. 

dépoter,  v.a„  to  take  out  of  a  pot  ;  to  decant 
(liquids). 

dépotoir,  n.m.,  general  deposit  of  night-soil. 

dépoudrer,  v.a.,  to  unpowder. 
se  dépoudrer,  v.r..  to  unpowder  one's  hair. 
"dépouille,  n.f.   spoil;  slough,  skin,  hide; 
wardrobe    (of  persons  deceased— (fun  décédé); 
remains;    spoils,     booty;    crop;    exuviae.      — 
mortelle;  mortal  remains.     La  —  d'un  serpent  ; 
the  slough  of  a   serpent.    L'âme  quitta  sa  — 
mortelle  :    the  soul    forsook    its  earthly  tene- 
ment.    Jl  a  laissé  sa  —  à  un  tel;  he  left  bis 
wardrobe  to  such  a  one.    — s  opimes;    spjplia 
opima.      Il   s'enrichit    des   s    d'autrui;    he 
enriches  himself  with  the  spoils  of  others. 
"dépouillé,    -e,    part.,    stiipped;    naked. 
Jouer  au  roi  —  ;  to  ruin  any  one.  ^ 

"dépouillement  (dë-poo-l-mân),  n.m., 
spoliation;  despoiling;  privation;  inspection 
(of  a  ballot-box— du  scrutin)',  abstract  (of  an 
account—  d'un  compte).  Au  —  du  scrutin;  on 
inspecting  the  ballot-box. 
"dépouiller,  v.a..  to  unclothe;  to  strip;  to 
skin,  to  lay  bare  ;  to  despoil,  to'  deprive  ;  to 
throw  off  ;  to  cast  off  (of  insects,  kc.—des  insectes)  ; 
to  lay  aside;  to  gather  (crops—  récoltes)  ;  to  in- 
spect (a  ballot-box— le  scrutin)  ;  to  present  an 
abstract  (of  accounts— de  comptes).  —  ses  vête- 
ments ;  to  throw  off  one's  clothes.  —  une 
anguille:  to  skin  an  eel. 

se  "dépouiller,  v.  r.,  to  shed  i's  skin  (of  insects 
and  animal»— das  insectes  et  des  animaux)  ;  to 
moult;  to  divest  on^  i  seii  of  ;  to  diopeiu?  with. 

dépourvoir,  v.a.,  to  leave  unprovided  or 
destitute. 

se  déponrvoir,  v.r.,  to  leave  one's  self  un- 
provided. Se  —  d'argent  ;  to  leave  one's  self 
without  cash.  i 

dépourvu,  -e,  adj..  destitute,  unprovided, 
void.    Au  —  ;  unawares. 

dépravation,  n.f.,  depravity,  depravement  ; 
depravation.  La  —  de  V estomac  ;  the  disordered 
state  of  the  stomach,  J >  —  du  siècle;  the  de- 
pravity of  the  age. 

dépravé,  »e,  adj. ,  vitiated,  depraved.  Gout 
—  ;  depraved  taste.  Jeunesse  — e  ;  depraved 
youth. 

dépraver,  v.a.,  to  vitiate,  to  deprave. 
se  dépraver,  v.r.,  tobecome  vitiated,  depraved. 
Son  gout  se  déprave  ;  his  taste  is  vitiated. 

dé;prôcati-f,  -ve,  adj.,  (theo\.)  deprecatory. 

deprecation,  n.f,  deprecation. 

dépréciat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  one  who' 
depreciates. 

tépréciation,  n.f.  depreciation. 
éprécier,  v.a.,  to  depreciate,  to  undervalue, 
to  slight. 

se  déprécier,  v.r..  to  depreciate  ones  self, 
each  other. 

déprédat-eur,  n.m. ,  -rice,  n.f.,  depredator. 

dôprédat-eur,  -rice,  adj.,  depredatory. 

déprédation,  n.f,  plundering,  depredation, 
malversation. 

dôpréder.  v.a.,  (l.u.)  to  depredate. 

déprendre,  v.a.,  to  loosen,  to  part. 

dépression,  n.f,  hollow,  depression,  falling 
in  :  (âstron.,  anat.,  surg.)  depression. 

déprier,  v.a.i  to  disinvite. 

déprimer,  v.a.,  to  press  down,  to  depress  ; 
to  underrate. 
se  déprimer,  v.a. ,  to  be  flattened,  depressed. 

déprisant, -O.arf/.,  depreciating. 

dépriser,  v.a.,  to  undervalue,  to  underrate. 

de  profundi»  (-fon-dis),  n.m.,  (c.  rel.)  de 
profundis. 


dep 


168 


d*r 


depuis  adv.,  since,  since  that  time.  „  Je  ne 
fai  point  vu  —  ;  I  have  not  seen  him  since.  ^ 
y  depuis,  prep.,  since,  from,  after.  —  la  crea- 
tion au  monde;  since  the  creation  of  the  world. 
—  peu;  lately.  —  quand  f  how  long  since  P  — 
deux  ana  ;  these  two  years.  —  longtemps  ;  this 
great  while.     —  ee  temps-là  ;  eyer after. 

depuis  que.  conj.,  since.  —  que  vous  êtes 
parti;  since  you  went  away. 

dôpurati-f.  -ve.  adj.,  depuratory. 

dépuration,  n.f,  depuration.     ^ 

dSpuratolre.  adj..  depuratory. 

dépuré,  -e.  adj..  depurate.         . 

dépurer.  v.a„  to  depurate.       x 

deputation,  nf.,  deputation;  deputy  ship. 

député,  n.m.,  deputy. 

députer,  v.a.,  to  depute. 

députer,  v.n. ,  to  send  a  deputation. 

déracinement  (-si-n-mân),  n.m.,  rooting 
Up.  eradic\ticn.  . 

déraciner,  v.a.,  to  root  up.  to  pluck  up,  to 
pHill  up  by  the  root,  to  eradicate.  —  un  cor;  to 
out  out  a  corn.  —  Kit  mal  ;  to  eradicate  an  evil. 
se  déraciner,  u,r„  to  unroot,  to  be  torn  up 
by  the  roots.  ~     o      < 

dérader,  v.n,,  (nav.)  to  be  driven  from  the 
am-hors  and  forced  out  to  sea. 

déraidir,  v  a.,  to  unstiffen.  to  make  pliant, 
to  soften,      ^'r-y,.  ::*A^--.- 
se  déraidir,  v  r.,  to  grow  pliant,  soft,  supple. 
^déraillement,  n.m.,  running  off  the  rails. 

"dérailler,  v.n  ,  to  run  off  the  rails. 
é  déraison  n.f ,  unreasonableness,  want  of 
reason,  irrationality,  prepostei ousness.  *?$££$ 
•'  déraisonnable,  adj.,  senseless,  unreason- 
able, void  of  reason,  preoosterous  v;  ■*■■:*  r 
/déraisonnablement,  adv.,  unreasonably, 
irrational^  preposterously.     ' 

déraisonner,  v.n.,  to  reason  falsely,  to  talk 

•C.  adj.,  out  of  order,  deranged, 
out  of  sorts.  .  £stomac  —  ;  dis- 


uonsense 


;  dérangé 

crazy;  unwell 

ordere  1  stomach.  *p  >¥«&■       y  ^s^mS 

dérangement  (dé-rânj-màn),  n.m:,  de- 
rangement, discomposure,  trouble,  embarrass- 
ment ;  disorder,  disturbance  —  de  l'esprit; 
disorder  of  the  mina.  —  de  la  santé,  bad  state 
of  health.  ■■■-■■'<<■:* ^*%~?-h  -  • 
'f  déranger,  v.a..  to  derange,  to  put  out  of 
its  place,  out  of  order,  to  displace  ;  to  discom- 
pose ;  to  disconcert,  to  incommode,  to  put  out 
of  sorts,  to  unsettle.  Cela  m'a  tout  dérangé; 
that  has  quite  disconcerted  me.  La  moindre 
chose  le  derange',  the  least  thing  In  the  world 
unsettles  him. 

se  déranger,  v.r„  to  be  deranged  ;  to  get  out 
of  order  ;  to  be  unwell  ;  to  trouble  one's  self  :  to 
misconduct  one's  self  ;  to  lead  a  disorderly  life. 

déraper,  v.n..  (nav.)  to  get  atrip.  Ûancre 
a  dérapa,  the  anchor  is  atrip.  Faire  —  une 
an<-re ,  to  trip  the  anchor. 

dératé,  -e,  adj.,  deprived  of  spleen,  lively  ; 
cunning,  sharp,     r,  * 

dérater,  v.a ,  to  take  <mp,  to  extract,  the 
spleen,  ■.,*■.,.,/    7^    •  -—• 

*s derby,  n.m.,  derby. \ 

derechef,  adv..  over  again,  afresh,  again. 

déréglé.  •©.  adj..  irregular,  intemperate  ;  ex- 
orbitant; unruly;  dissolute,  profligate.  Fta 
—e\  irregular  life.  Appétit  — ,  immoderate  ap- 
petite. Imaginations;  disordered  imagina- 
tion. Désirs  —s,  inordinate  desires.  Une  con- 
duite —e:  disorderly  conduct.  ? 
■  dérèglement.  '  n.m..  intemperateness,  ex- 
orbitancy ;  irregularity  :  unruliness;  dissolute- 
ness licentiousness,  'l'ivre dans  le—;  to  lead 
a  disorderly  life.                  ; 

dérèglement,  adv..  dlsordeily,  inordi- 
nately, ujUrn  perately ,  djssolutely.  y      ~~~ — 


dérégler,  v.a.,  to  put  out  of  order,  to  dis- 
order, s        >  ^i 
«fdérégler,  v.r.,  to  be  out  of  order,  to  be 
detanged  ;  to  lead  a  disorderly  life. 

dérider,»  v.a.,  to  unwrinkle,  to  take  awav 
the  wrinkles,  to  smooth.     La  joie   déride   le 
front  ;  joy  smoothes  the  brow. 
se  dérider,  v.r.,  to  unbend  one's  brow  ;  to  cheer 
up. 

dérision,  n.f.,  derision.  .Fur  -  ;  out  of 
derUlon.  Tourner  tout  en  —  ;  to  turn  every- 
thing into  ridicule. 

dérisoire,  adj.,  derisive. 

dôrivati-f.-ve,  adj.,  derivative.- 

dérivatif,  n.m.,  deiivative. 

dérivation,  n.f..  derivation.  " 

dérive,  n/.,  drift,  lee-way.  En  — ,  adrift. 
Avoir  belle  — .    to  have  good  sea-room. 

dérivé,       ,  adj.,  derivative. 

dérivé,  n.m.,  (gram  )  deiivative. 

dériver,  v.n.,  to  be  derived  ;  to  get  clear  of 
the  shore  ;  (nav.)  to  drift  ;  to  derive,  to  pi  weed 
from.  D'où  faites-vous  —  ce  mot!  what  is  the 
derivation  of  that  word  ? 

dériver,  v.a.,  to  derive  ;  to  divert  (of  rivera, 
ko.— de  rivières,  SfC). 

dorme,  n.m. ,  (anat.)  derma. 
•  derni-er.  -ère,  adj.,  last  ;  highest,  greatest, 
vilest,  meanest  ;  youngest  (of  a  family  of  «h'il- 
dien— d'une  famille);  (mus.ï  closing.  En  — 
heu;  in  the  last  place.  En— ressort,  ulti- 
mately. Rendre  le  —  soupir;  to  breathe  one's 
last.  Cest  la  — e  lettre  qu'il  ait  écrite;  it  is  the 
last  letter  he  wrote.  Mettre  la  —e  mdîn  «  quel- 
que chose;  to  put  thefinishing  stroke  to  a  thing. 
Une  affaire  de  la  —e  importance  ;  an  affa4rof  the 
greatest  importance.  Arriver  au  —  degré;  to 
arrive  at  the  highest  degree.  Cria  est  du  — 
ridicule,  that  is  excessively  ridiculous. 

derni-ér.  n.m.,  -ère.  n.f.,  last;  end  of  the 
ga'lery  (tennis).  Le  —  des  hommes,  the  last  of 
men  Jusqu*au  — ,  to  the  last.  D~rnier-né 
(—s  —s):  last  born  male  child. 

dernièrement;  adv..  lately,  of  late. 

dérobé,  -e,  part.,  stolen;  spare  (of  time— du 
temps);  (arch.)  private.  Escalier  — .  piivate 
staircase. ,  Fèves  —es;  beans  slipped  out  of  their 
skins.  A  la  —e;  by  stealth,  privately.  S'en 
aller  à  la  — e;  to  steal  away. 

dérober,  r.a„  to  rob;  to  steal,  to  pilfer,  to 
plunder,  to  purloin  ;  to  conceal,  to  hi  le.  to  pro- 
tect, to  screen,  to  shelter;  to  shell  (beans— des 
fetes).  —  que/qu'un  à  la  justice;  to  screen  any 
«ne  from  justice. 

se  dérober,  v.r.,  to  steal  away,  to  escape,  to 
disappear,  to  avoid,  to  shun.  //  s'est  dérobé. 
he  has  stolen  away.  Se  —  a  la  justice,  to  fly 
from  justice.  Le  vaisseau  se  déroba  bientôt  à  la 
vue .  we  soon  lost  sight  of  the  ship. 

dérogation.  nf.t  dérogation. 

dérogatoire,  adj..  derogatory. 

dérogeance,  n./.,  forfeiture  (of  nobility— 
de  noblesse).  \ 

dérogeant,  •©  (-jânt,  -t),  adj.,  derogating, 
derogatory.         -v 

déroger,  v.n..  to  derogate  ;  to  take  away,  to 
detract;  to  condescend  ;  to  stoop.  —  à  Cusage 
établi  ;  to  derogate  from  established  custom. 
—  d  nobles.™ ,  to  forfeit  one's  nobility. 

Odéroidir.    V.  déraidir. 

dérougir,  v.a.,  to  take  off  the  redness. 
se  dérougir,  v.r.,  to  lose  its  redness. 
dérougir,  v.n..  tolose  its  redness. 
Mérouillement,  n.m.,  clearing  from  rust.1 
•dérouiller    v.a.,  to  remove    the  rust,  to 
polish,  to  brighten  up. 

se  dérouiller,  v.r..  to  lose  its  mst  ;  to  rub  oft 
the  rust;  to  polish  up;  to  read  up  a  s  ibject. 
L'esprit  se  dérouille  dans  le  grand  monde  ;  good 
company  rubs  the  rust  off  one's  mind.> 


dèr 


#^ 


des 


"aéroilî^ment  (déVool-mfm),  «.M.,  unroll- 
li»g  ;  production  of  the  evolute  (of  curves— des 
courbes). 

dérouler,  va.,  to  unroll;  to  spread  out,  to 
display  ;  (geom.)  to  produce  the  evolute.  —  les 
merveilles  de  la  creation  ;  to  unfold  the  wonders 
of  creation. 

se  dérouler,  v.r.,  to  unroll;  to  display  itself; 
to  open  to  the  view. 

déroute,  »./.,  rout,  defeat,  overthrow,  ruin. 
Mettre  une  armée  en  — ;  to  rout  an  army. 
Mettre  quelqu'un  en  —  ;  to  confuse,  to  silenoe 
any  one. 

dérouter,  v. a.,  to  put  out  of  one's  way  ;  to 
embarrass,  to  bewilder  ;  to  disconcert,  to  per- 
plex ;  to  baîfle.  Je  suis  tout  déroute  ;  I  am  quite 
out  of  my  latitude. 

,  derrière,  prep.,  behind,  behind  one's  back. 
Laisser  loin  —  soi ,  to  leave  far  behind  one.  lie- 
fardez  —  vous;  look  behind  you. 

derrière,  adv.,  behind.  Par  —  ;  from  be- 
bind.    Porte  de  —  ;  back-door;  evasion. 

derrière,  n.m.,  hind,  hinder  part  ;  poste- 
.iors;  tail-board  (of  a  cart—  d'une  charrette)', 
ireetfh.  Être  logé  sur  le  —  ;  to  lodge  at  the  back 
of  the  house.     Montrer  le  —  ;  to  turn  tail. 

derviche  or  dervis,  n.m.,  dervis. 

des.  art.pl.,  of  the  ;  from  the.     V.  do. 

dès,  prep.,  from,  since.  —  le  point  dvjour  ; 
from  break  of  day.  —  le  berceau  ;  from  the 
cradle.  —  à  présent;  from  this  moment,  forth- 
with, hencefoilh.    —  lors;  from  that  time. 

dès  QUO,  conj.,  when,  as  soon  as;  since. 
—  qu'il  parut;  as  soon  as  he  appeared.  — que 
vous  le  souhaitez  ;  since  you  u  ish  it. 
se  désabonner,  v.r.,  to  withdraw  one's  sub- 
scription (from  a  newspaper  or  periodical— à  un 
journal,  $c). 

désabuser,  v. a.,  to  disabuse,  to  undeceive. 
se  désabuser,  v.r.,  to  undeceive  one's  self. 
Désabusez-vous ,  undeceive  yourself. 

désaccord,  n.m., disagreement;  (mus.)<Hs- 
cord.     Ère  en  —  ;  to  be  at  variance. 

désaccorder,  v. a.,  to  untune,  to  put  out  of 
tune. 

se  désaccorder,  v.r.,  to  get  out  of  tune. 
v  désaccoupler,  v.a.,  to  uncouple. 
se  désaccoupler,  t\r.,  to  uncouple. 

désaccoutumance.  n.f.,  want  of  custom. 

désaccoutumer,  v.a.,  to  unaccustom. 
se  désaccoutumer,   v.r.,  to  accustom  one's 
self.    ISe  —  de  /aire  une  chose ,  to  leave  off  doing 
>a  thing. 

désachalander,  v.a.,  to  take  away  the 
customers. 

désaffection,  n.f.,  disaffection. 
*  désaffectionner.  v.a..  to  lose  affection,  to 
cause  anyone  to  lose  affection  (for  a  person— ])our 
une  -personne). 

\  se  désaffectionner,  v.r.,  to  lose  affection  (for 
a  person— pour  quelqu'un). 

désaff our  cher,  v.a.,  (nav.)  to  unmoor  or 
;  heave  up  an  anchor. 

désaffubler.  v.a.,  to  unmuflle. 
désagréable,  adj.,  disagreeable,  unpleas- 
ant; unacceptable;  uncomfortable;  obnoxious; 
unsightly;  distasteful.     Nature  —  ;  disagrec- 
i  ableness.     Cela  est—  à  voir;  that  is  displeasing 
to  the  sight.  - 

désagréablement,  adv.,  disagreeably, 
unpleasantly  ;  unacceptably  ;  uncomfortably  ; 
obnoxiously. 

désagrâer,  v.n.,  to  displease.      Cela  ne  me 
désngrée  pas  :  I  do  not  dislike  it. 
Odésagréer.  v.a.,  to  unrig.    V.  dégréer, 
désagrégation,,  n.t.,  disaggregation. 
désagréger,  v.a.,  to  disaggregate. 

désagrément» n  m"  dia&CT08^*"1688  :  un" 


pleasantness  ;  blemish.    Cet  vtat  a  se*  —s,  tWttV 
condition  has  its  unpleasantness. 

désajuster,  v.a.,  to  derange,  to  disturb,  to 
put  out  of  order.  -        | 

se  désajuster,  v.r.,  to  become  derange  1,  dis- 
turbed, to  get  out  of  order.  «Sa  coiffure  s  est  désa- 
justée  ;  her  head-dress  is  out  of  order. 

désalignement,  n.m..  (mi lit.)  uneven- 
ness  (of  ranks  of  soldiers  —des  rangs). 

dôsallgner,  v.a„  (milit.)  to  make  uneven 
(ranks  of  soldiers— des  rangs). 
sedésaligner,  v.r.,  (milit.)  to  fall  out  of  the 
ranks. 

désallier.  v.a.,  to  disunite  (allies). 
sedésallier.  v.r.,  to  break  off  an  alliarre. 

désaltérant,  -e,  adj. ,  that  quenches  thirst. 

désaltérer,  v. a.,  to  quench  the  thirst. 
se  désaltérer,  v.r.,  to  quench  one's  thirst. 
Odésanorer,  v.n.,  to  weigh  anchor. 

#désappareiller.    V.  dépareiller. 

désapparier,  v. a.,  to  separate  (birds  that 
have  been  paired — des  oiseaux  qui  ont  été 
accouplés). 

désappointement  (-polnt-mân),  a.m., 
disappointment. 

desappointer,  v.a.,  to  disappoint;  O  to 
strike  soldiers  off  the  rolls.  —  une  pièce  d'étoffe 
(com.  )  ;  to  cut  the  threads  which  keep  in  position 
the  folds  of  fabrics. 

désapprendre,  v.a.,  to  unlearn. 

désapprobat-enr,  n.m.,  -rice,  a/.,  one 
who  disapproves. 

désapprobat-eur.  «1106,  adj..  disapprov- 
ing.    Un  geste  —  ;  a  gesture  of  disapprobation. 

désapprobation,  n./.,  disapprobation,  dis- 
approval. 

desapprojpriation  n.f.,  renunciation  (of 
property —de  propriété). 

se  désâpproprier,  v.r.,  to  renounce  (property 
—la  propriété). 

désapprouver,  v.a.,  to  disapprove  if. 

désarçonner,  v.a.,  to  dismount,  to  un- 
saddle, to  unhorse;  to  baffle,  to  nonplus. 

désargenter,  v.a.,  to  unsilver.  to  drain  of 
money      Ces  emplettes  m'ont  désargenté;  these 
purchases  have  emptied  my  purse. 
se  désargenter,  v.r.,  to  become  unsilvered,  to 
lose  its  plating. 

désarmé,  ~e,part„  disarmed,  unarmed. 

désarmement,  n.m.,  disarming;  (nav.) 
laying  up. 

désarmer,  v.a.,  to  disarm,  to  unarm  ;  to 
foil;  to  uncock  (a  gun— un  fusil,  $c);  (nav.)  to 
unship  (oars— les  rames);  to  lay  up,  to  dismantle. 
Ses  pleurs  me  désarmèrent;  her  tears  disirmed 
me."  —  la  colère  de  quelqu'un;  to  appease  any 
one's  anger.  —  un  vaisseau  ,  to  dismantle  a  ship, 
to  lay  her  up  ;  to  pay  off  the  ollicers  and  crew. 

désarmer,  v.n.,  to  disarm;  (nav.)  to  be  dis- 
mantled. 

désarrimer.  v.a.,  (nav.)  to  alter  or  shift  the 
stowage  in  the  hold. 

désarroi,  n.m..  disorder,  disarray. 

désarticulation,  n.f.,  (surg.)  amputation 
in  a  joint. 

désarticuler,  v.a.,  to  disjoint. 

désassembler,  v.a.,  to  take  to  pieces. 

désassocier.  v.a.,  to  dissociate. 

désassorti, -e.  «<//..  displaoed,  disarranged; 
incomplete  (of  a  book— a? un  livre). 

désassortir,  v.a.,  to  spoil  the  match  of;  to 
mismatch. 

désastre,  n.m.,  disaster. 

désastreusement     (-treûz-mân),     adv., 

disastrously. 

désastreu-x.  -se,  adj..  disastrous. 

désavantage,  n.m.,  disadvantage;  dlsad- 

vantageousne8s.     L'affaire  a  tourné  à  leur  —  ; 

the  business  turned  out  to  their  disadvantage. 


des" 


170 


des 


ParUr  au  —  de  quelqu'un  ;  to  apeak  disadvanta- 
geous! y  of  any  <>ue. 

désavantager,  v.  a.,  to  deprive  of  an  ad  van* 
tage,  to  disadvantage. 

désavantage  usement  (-jeuz-mân),  adv., 
disadv  antageously. 

désavantageux,  -se,  adj.,  disadvanta- 
geous. 

désaveu,  n.m.,  disavowal,  denial  ;  disown- 
ing. Il  fait  le  —  de  cetteaction  ;  he  disowns  that 
action. 

désaveugler,  v.a.,  to  undeceive.' 

désavouer,  v.a.,  to  disown,  to  disclaim,  to 
disavow,  to  deny.  —  eg  signature;  to  disown 
one's  signature.  Cette  mere  a  désavoué  son 
infant  ;  that  mother  has  disowned  her  child. 

descellement,  n.m.,  (mas.)  imbedding. 

desceller,  v.a.t  to  unseal  ;  (mas.)  to  unbed. 

descendance,  n.f.,  descent,  lineage. 

descendant,  -e,  adj..  descending,  going 
down  ;  (milit.)  coming  off  duty. 

descendant,  n.m.,  -e,  n.f.,  descendant, 
offspring. 

descendant,  n.m.,  (i.u.)  ebb-tide. 

descendre,  r.w.,  to  descend;  to  go  down; 
to  go  down  stairs  ;  to  come,  to  step,  to  get 
down  ;  to  alight  ;  to  stay,  to  put  up  ;  to 
fall  ;  to  reach  ;  to  come  from  ;  (nav.)  to  land  ; 
to  ebb,  to  subside.  Descendez  vite  ;  make  haste 
and  come  down.    —  de  cheral;    to  dismount. 

—  de  voiture;  to  get  out  of  a  carriage.  — d'un 
j  bateau  ;  to  get  out  of  a  boat.     —  dans  un  puits  ;  to 

go  down  into  a  well.  La  marée  descend;  it  is 
ebb-tide.  —  dans  sa  conscience  ;  to  examine  Okie's 
conscience.  J l  descendit  à  l'hôtel;  he  put  up  at 
the  hotel.  Nous  descendîmes  dans  une  tie;  we 
landed  on  an  island.     Il  vaut  mieux  monter  que 

—  ;  it  is  better  to  rise  :!...;  to  fall. 

•  descendre,  v.a.,  to  descend,  to  take  down, 
to  bring,  to  let  down  ;  to  go,  to  come,  to  get 
down  ;  to  «et  down  ;  to  land.  Descendez  ce 
tableau  •  take  that  picture  down.  Où  vous 
descendrai  je  ?  where  shal  1 1  set  you  down  ?  —la 
garde  ;  to  come  off  guard. 

descente,»./,  descent;  going  down  ;  taking 
down;  subsiding  (of  waters— des  eaux);  dis- 
mounting; disembarkment  ;  (fin.)  run;  de- 
clivitv  ;  irruption  ?  rupture,  hernia  ;  (milit.) 
coming  off  guard.  La  justice  a  fait  une—  chez 
lui;   the  police  have  searched  his  house.     La 

—  de  la  croir  ;  the  descent  from  the  cross. 
'     descrlpti-f.  -ve,  adj.,  descriptive. 

description,  */.,  description,  inventory. 

déséchouer,  P.O.,  (nav.)  to  get  afloat. 

désemballage,  n.m.,  unpacking. 

désemballer,  v.a.,  1  o  unpack.  On  a  di'sem- 
balle  1rs  marchandises;  thevi  have  uniacked 
the  goods. 

desembarquement.w.m.,  disembarkment, 

landing. 
désembarquer.   v.a.,  to    disembark,   to 

land;  to  unship,  to  unlade. 

désemboîter,  v.a.,  to  disjoint  ;  to  put  out 
of  socket  ;  to  dislocate. 

désembourber,  v.a.,  to  draw  out  of  the 
mire. 

se  désembourber,  v.r.,  to  get  out  of  the 

mire. 
désemparer,  r.n.,  to  quit,  to  go  away. 
désemparer,  r^r.,  to  quit  ;  (nav.)  to  disable. 

—  un  vaisseau;  to  disable  a  ship. 
désempenné  (d7*zan-pên-né),  adj., stripped 

of  its  feathers. 

désempeser,  v.a.,  to  unstarch,  to  take  out 
the  starch* 
«edésempeeer,  v.r.,  to  become  unstarched. 

désemplir.  i\a..  to  make  less  full.  —  un 
tonneau  ;  to  draw  from  a  cask  a  part  of  its 
OOtitftni*. 


«'déftCtnpliv.   v.r.,  to  become  less  l\i\\.~  M*  | 
bourse  se  desemplit  ;  my  purse  is  getting  low. 

désemplir,  v.».,  to  grow  empty,  to  become  | 
less  full.  Ha  maison  ne  disemplit  point;  his  I 
house  is  always  full. 

désenchantement    (-shânt-mân),    n.m.,  \ 
disenchantment. 
désenchanter,  v.a.,  to  disenchant. 
désenclaver,  v.a.,  to  disinclose  (land  from 
other  lands— terrain  d'autres  terrains). 

désenclouer,  v.a..  to  take  out  a  nail.  -  un 
canon  :  to  unspike  a  cannon.  —  un  cheval;  totale» 
a  nail  out  of  a  horse's  foot. 

désencombrer,  v. a.,  to  disencumber;  to  ' 
remove  rubbish. 

désennler,  v.a.,  to  unthread,  to  unstring. 
—  une  aiguille  ;  to  unthread  a  needle. 
se  désenfiler,  *>•*■••  to  come  unstrung. 

désenfler,  v.a..  to  reduce  the  swelling. 
&" désenfler,  v.r.,  to  become  less  swollen. 

désenfler,  r.n.,  to  become  less  suolltii  ;  to 
cease  to  be  swollen. 

désenflure,  n.f.,  diminution,. ceasing,  of  a 
swelling. 
désengrener,  v.a.,  to  throw  out  of  gear. 
désenivrer,  v.a.,  to  sober,  to  make  sober 
again. 

je  désenivrer,  v.r.,  to  get  sober  again,  to- 
recover,  to  be  cured  of.  &'e  —  en  dormant;  to 
sleep  one's  self  sober. 

déseniaidir,  v.a.,  to  render  less  ugly. 
&  désenlaidir,  v.r.,  to  become  less  ugly. 

désennuyer,  v.a.,  to  duve-away  tedium; 
to  cheer,  to  divert. 

se  désennuyer,  v.r.,  to  drive  away  one's 
tedium  ;  to  divert  one's  self. 

désenrayer,  v. a.,  to  unlock  or  unskid  (a 
wheel — une  roue). 
désenrayer,  v.n.,  to  unskid. 
désenrhumer,  t\a.,to  cure  of  a  cold. 
se  désenr humer,  v.r.,  to  cure  one's  cold. 
désenrouer,  v. a.,  to  cure  of  hoarseness. 
sidésenrouer,  v.r.,  to  cure  one's  hoarseness. 

désensabler,  v.a.,  to  get  a  stranded  b^at 
out  of  the  mud  or  sand. 

désensevelir  (-sév-lir),  v.a.,  to  unwrap,  to 
exhume  (a  corpse—  un  cadavre). 
désensorceler,  v.a..  to  unbewitch. 
désensorcellement.  n.m..  unbewitching. 
désentêter,  v. a.,  to  cure  of  obstinacy. 
**désentêter,  «.r.,  to  "be  cured  of  obstinacy. 
Il  ne  peut  se  —  de  cette  opinion  ;  he  cannot  get 
that  opinion  out  of  his  head. 

désenverguer  (ghé),  v.a.,  to  unbend  (sails 
— les  voiles  d'un  vaisseau). 

désert,  -e,  adj..  desert,  solitary,  wild,  unfre- 
quented :  abandoned,  deserted. 

désert,  n.m.,  desert,  solitary  place,  waste, 
wilderness.  Il  a  prêché  au — ;  he  preached  in 
the  wilderness. 

déserter,  v.a.,  to  desert,  to  abandon,  to 
forsake,  to  quit,  to  leave.  —  son  jioste  :  to 
desert  one's  post.  —  la  maison  fraternelle  ;  to 
forsake  the  paternal  roof.  —  Us  drapeaux  ;  to 
desert,  one's  colours. 

déserter,  v.n..  to  desert,  to  leave.     —  à 
l'ennemi  ;  to  go  over  to  the  enemy. 
déserteur,  n.m.,  deserter. 
désertion,  rt.f..  desertion, 
©à  la  désespérade.  adv.,  desperately,  like 
a  madman.  ■ 

désespérance,  n.f.,  despair,  the  loss  of  all 
hop»\  .        , 

désespérant,  ■©,  adj.,  desperate,  hopeless, 
discouraging. 

désespéré,  -e,  part.,  hopeless,  desperate  : 
In  despair,  despondent,  disheartened. 

désespéré,  n.m.,  -e,  n.f.,  n.admsn,  mad- 
woman ;    person  deprived  of  hope  ;    person  in 


des 


171 


des 


de9pair.  »  battre  en  —  :  to  fight  desperately. 
Agir  en  —  ;  to  behave  like  a  madman. 

désespérément»  adv.,  desperately,  past 
recovery. 

désespérer,  v.n.,  to  despair,  to  despond,  to 
give  up  all  hope.  —  de  quelqu'un,  de  quelque 
chose;  to  despair  of  any  one,  of  anything;  to 
give  up  any  one.  anything,  for  lost.  Les 
médecins  désespèrent  de  sa  vie;  the  physicians 
despair  of  his  life. 

désespérer,  v.a„  to  drive  to  despair  ;  to 
vex  exceedingly,  to  torment. 
««désespérer,  v.r.,  to  be  in  despair,  to  give 
one's  self  up  to  despair. 

désespoir,  a.m.,  despair;  hopelessness,  des- 
peration, despondency.  Être  au  — .-  to  be  in 
despair;  to  be  vexed,  grieved.  Mettre  au  —  ;  to 
drive  to  despair;  to  vex  extremely.  Tomber 
dans  le — ;  to  sink  into  despair.  De — ;  through 
despair,  through  rage. 

"déshabillé  (dé-za-),  n.m.,  dishabille,    un- 
dress.    —  du  matin  ;  morning  dress. 
"déshabiller  (dé-za-),  v.a.,  to  undress,  to 
take  one's  clothes  off,  to  strip,  to  disrobe. 
se  ^déshabiller  (dé-za-),  v.r.,  to  undress  one's 
self. 
©"déshabiller  (dé-za-),  v.n.,  to  undress. 

déshabité,  »e,  (dé-za-),  adj.,  uninhabited, 
deserted. 

déshabituer  (dé-za-),  v.a  ,  to  unaccustom, 
to  break  of.  ^ 

se  déshabituer  (dé-za-),  t\r.,to  unaccustom 
one's  self  ;  to  break  one's  self  of.  Se  —  d'une 
chose,  to  leave  off  doing  a  thing. 

déshérence  (dé-zé-),  n.f.,  Qur.)  escheat. 

déshériter  (dé-zé),  v.a.,  to  disinherit. 

désheurer  (dé-zea-),  v.a.,  (fam.,  l.u.)  to 
change  the  hours  of  one's  usual  occupations. 
se  désheurer  (dé-zeu-),  v.r.,  (fam.,  l.u.)  to 
change  the  hours  of  the  usual  occupations  of 
one's  self. 

déshonnete  (dé-zo-),  adj.,  immodest,  in- 
decent, shameful. 

déshonnêtement  (dé-zo-net-mân),  adv., 
indecently,  immodestly,  shamefully. 

déshonnêteté  (dé-zo-nêt-té),  n.f.,  (l.u.) 
indecency,  immodesty. 

déshonneur  (dé-zo-),  n.m.,  dishonour;  dis- 
grace, shame,  discredit.  //  a  7nis  le  comble 
à  son  —  ;  he  has  put  the  finishing  stroke  to  his 
dishonour.  Faire  —  à  quelqu'un  ;  to  disgrace 
one.  0  Cest  me  prier  de  mon  — ;  that  is  asking 
me  to  dishonour  myself. 

dishonorable  (dé-zo),  adj.,  dishonourable, 
disgraceful. 

déshonorablement  (dé-zo-),  adv.,  dis- 
honourably. 

déshonorant,  -e  (dé-zo),  adj.,  dishonour- 
able, disgraceful,  shameful. 

déshonorer  (dé-zo-).  v.a.,  to  dishonour,  to 
bring  to  shame,  to  biing  shame  upon,  to  dis- 

grace.      Il  a  déshonoré  sa  famille;  he  has  dis- 
onourtd  his  family. 
««déshonorer  (dé-zo-),    v.r.,   to   dishonour 
one's  self, to  disgrace  one's  self. 

desideratum,    n.m.    {desiderata),    deside- 
ratum. 
"désignati-f.  -ve.  adj.,  indicative. 
"désignation,  n.f.,  designation,  nomination, 
choice. 
"désigné,    «e,  part.,  appointed,   indicated. 
A  l'heure  —c  ;  at  the  appointed  hour. 
"désigner,  v.a.,  to  designate,  to  describe;  to 
denote,  to  betoken  ;  to  appoint,  to  lix;  to  assign, 
to  elect,  to  nominate,  +o  choose,  to  point  out. 

désillusionner,  v.a,.,  to  undeceive,  to 
free  from  illusion. 

désincorporer.  va.,  to  disincorporate,  to 
separate,  to  disunite. 


désinence.  »/.,  (gram.)  termination,  end- 

désinfatuer,    v.a..  to  disabuse,    to  unde- 
ceive, to  dispel  Uie  infatuation  of. 
se  désinfatuer.  v. r.,  to  cease  being  infatuated. 

désinfectant,  adj.,  disinfecting.  —,  n.m., 
disinfectant. 

désinfecter,  v.a.,  to  disinfect,  to  purifv. 

désinfection,  n/.,  disinfection,  fumiga- 
tion. 

désintéressé,  -e,  adj.,  uninterested  ;  dis- 
interested ;  unselfish,  impartial,  unbiassed. 

désintéressement  (-rôs-mân),  n.m.,  im- 
partiality ;  indifference  ;  disinterestedness. 

désintéressement,  adv.,  (l.u.)  disinter- 
estedly. 

désintéresser,  y.a.,to  indemnify  ;  to  buy 
out  the  interest  of. 

"désinterligner,   v.a.,  (print.)  to  unload  ; 
to  make  solid. 

désinvestir,  v.a.,  to  devest. 

désinviter,  v.a.,  to  recall  an  invitation. 

désinvolture,  n.f,  easy,  graceful,  bear- 
ing and  gait. 

désir,  n.m.,  desire,  wish  ;  longing.  — 
déréglé;  inordinate  de3lre.  Au  gré  de  ses  —s; 
agreeably  to  one's  wishes.  Avoir  le  —  de  ;  to 
have  a  desire  to.  Brûler  du  —  de  ;  to  be  in- 
flamed with  the  desire  of. 

désirable,   adj.,  desirable. 

désirer,  v.a..  to  desire,  to  wish  for,  to  long 
for.  Que  désirez-vous  de  moi?  what  do  you 
wish  of  me?  Je  désire  vous  -parler  ;  I  wish  to 
speak  to  you.  Cet  ouvrage  ne  laisse  rien  à  —  ; 
this  work  is  most,  satisfactory  in  all  respeuls. 

désireu-x,  -se,  adj., -desirous,  anxious. 

désistement,  $7ih„  desistance,  desisting; 
relinquishment. 

««désister,  v.r.,  to  desist  from,  to  give  over, 
to  abandon.  Il  s'est  désisté  de  ses  poursuite*  ; 
he  gave  over  his  pursuits. 

dès  lors,  adv.    V.  dès. 

désobéir,  v.n.,  to  refuse  to  obey,  to  disobey. 
—  au  roi;  to  disobey  the  king. 

désobéissance,  n.f., disobedience;  undttti- 
fulness  ;  (jur.)  contumacy. 

désobéissant,  -$ a.t  ..disobedient, unduti- 
ful. 

désobligeamment  (-ja-mân),  adv.,  dis- 
obligingly, unkindly. 

désobligeance,  n/„  unkindness,  lack  of 
complaisance. 

désobligeant,  -e  (-jân,  -t),  adj.,  disoblig- 
ing, unkind,  uncivil. 

désobligeante  (-jant),  n.f.,  carriage  for 
two  persons  only. 

désobliger,  v.a. ,  to  disoblige,  to  displease. 

désobstruant.  -O,  adj. ,  (  med.  )  deobstruent. 

désobstruant,  n.m.,    (med.)  deobstruent. 

désobstrue il-f,  -VO.  adj.,  (med.)  deob- 
struent. 

désobstructi-f,  n.m.,  (med.) deobstruent. 

désobstruer,  v.a.,  to  clear  from  obstruction, 
to  free,  to  deobstruct. 

désoccupation.  n.f.,  inactivity,  went  ot 
employment. 

désoccupé.  -e,  adj.,  unemployed,  un- 
occupied. 

désœuvré,  -e,  adj.,  unoccupied,  idle,  un- 
employed. Être  —  ;  to  be  unemployed.  Le 
temps  pèse  aux  gens  —s  ;  time  hangs  heavily  on 
those  who  are  unemploved. 

désœuvrement,  n.m.,  want  of  occupation, 
idleness. 

désolant,  -e,  adj.;  disheartening,  grievous, 
afflicting,  distressing,  dispiriting  ;  mortifying, 
provoking,  unbearable,  tiresome. 

désolateur,  n.m.,  spoiler,  ravager,  do- 
st rove  v. 


des 


172 


des 


désolation,   n.f. ,  desolation,  disconsolate- 
ness.  affliction,  grief,  vexation. 
f    désolé,    -e,   part.,    afflicted,    disconsolate, 
(broken-hearted,   in  great  distress  ;  very  sorry  ; 
grieved. 

}  désoler,  v. a.,  to  desolate,  to  lay  waste,  to 
Vaste,  to  devastate  ;  to' afflict,  to  grieve,  to 
'make  disconsolate,  to  drive  jnad  ;  to  vex  ;  to 
Ipester,  to  harass,  to  annoy,  to  torment.  La 
mort  de  son  ami  le  désole  ;  the  death  of  his 
friend  grieves  him  very  much.  £e  retard  me 
désole  ;  this  delay  vexes  me. 
se  désoler,  v.r.,  to  grieve,  to  give  one's  self 
up  to  affliction,  to  pine  with  grief,  to  be  dis- 
consolate. ' 

désopilant,  »e,  adj.,  (med.)  deobstruent. 

désopilant,  n.m.,  (med.)  deobstruent. 

désopilati-f,  -ve,  adj.,  (med.)  deobstruent, 
opening. 

désopilation,  n.f.,  (med.)  removal  of  ob- 
struction. 

désopller,  v  a.,  (med.)  to  deobstruct,  to 
clear.  Cela  désopile  la  rate;  that  dispels  the 
epleen. 

désordonné,  -©, adj.,  disorderly;  dissolute, 
unruly,  inordinate  ;  immoderate,  extravagant. 
Appétit  —  ;  immoderate  appetite.  J I  est  — 
dans  ses  dépenses  ;  he  is  extravagant  irf  his 
expense. 

désordonnément,  adv. ,  disorderly,  irregu- 
larly, inordinately;  immoderately,  excessively. 

désordonner,  v.a.,  to  disorder,  to  disturb. 

désordre,  n.m  ,  disorder,  confusion  ;  licen- 
tiousness ;  disorderly  life  ;  riot,  debauchery  ; 
discomposure,  perturbation  ;  variance,  dissen- 
sion, discord;  disturbance;  devastation.  Sa 
coiffure  est  en  —  ;  her  head-dress  is  in  disorder. 
Vivre  dans  le  —  ;  to  lead  a  i  W  „_  vis  life.  Retirer 
quelqu'un  du  —  ;  to  reclaim  one  from  a  licen- 
tious life.  Il  a  l'esprit  en  —  ;  his  mind  is  in 
a  state  of  perturbation.  Les  passions  mettent  le 
—  dans  l'âme  ;  the  passions  discompose  the  soul. 
Faire  cesser  le  —  ;  to  put  an  end  to  the  distur- 
bance.   En  —  ;  in  disorder. 

désorganisat-eur.  -rice,  n.  and  adj., 
disorganizes  disorganizing.  *~~ 

désorganisation,  n.f.,  disorganization. 

désorganiser,  v.a.,  to  disorganize. 
se  désorganiser,     v.r.,     co    become     disor- 
ganized. 

désorienter,  v.a.,  to  put  any  one  out  of 
his  reckoning  ;  to  make  a  person  lose  hi3  way  ; 
to  put  out,  to  disconcert,  to  put  out  of  coun- 
tenance. Être  désorienté  ;  to  lose  one's  way  ; 
to  be  out  of  one's  element  Notre  guide  était 
tout  à  fait  désorienté;  our  guide  had  lost  all 
knowledge  of  the  way. 

désormais,  adv.,  henceforth,  hereafter, 
from  this  time.  - 

désossement  (dé-zos-mân),  n.m.,  boning, 
taking  out  the  bones.  Faire  le  —  d'un  lièvre; 
to  take  out  the  bones  of  a  hare. 

.désosser,  v.a.,  to  bone,  to  take  out  the 
bones.     Une  dinde  désossée  ;  a  boned  turkey 

désourdir  (dé-zoor-),  v.a.,  (l.u.)  to  un- 
weave ;  to  unravel. 

dôsoxydation,  n.f,  (chem.)  disoxlda- 
tion.  deoxidation. 

désoxyder,  v.a.,  (chem.)  to  disoxidate, 
to  deoxidate. 

««désoxyder.  v.r.,  to  disoxidate,  to  deoxi- 
dize ;  to  become  deoxidized. 

désoxygônation.  n.f,  (chem.)  disoxyge- 
nation 

désoxygéner,  v.a.,  (chem.)  to  disoxyge- 
nate, 

se  désoxygéner,  v.r.,  to  become  disoxyge- 
nated. 

despote,  n.m.,  despot. 

despotique,  adj.,  despotic,  despotical. 


despotlquement   (-tik-mân),   adv.,  des» 

potically. 

despotisme,  n.m.,  despotism. 

despumation,  n.f,  (chem.)  despumatibn. 

despumer,  v.a.,  (chem.)  to  despumate,  to 
skim. 

desquamation  (-koua-),  n.f.,  desquama- 
tion. 

dessaisir,  v.a.,  to  deprive  of  possession. 
se  dessaisir,  v.r.,to  deprive  one's  self  of,  to 
give  up. 

dessaisissement  (-zis-mân),  n.m.,  divest- 
ing one's  self. 

dessaisonner,  v.a.,  (agri.)  to  plough, 
manure,  or  sow  land  unseasonably  and  contrary 
to  custom. 

dessalé,  -e,  part.,  unsaltëd,  soaked  ;  sharp, 
cunning. 

dessalé,  n.m.,  «e,  n.f ,  sharp  fellow,  sharp 
woman,  knowing  person. 

dessaler,  v.a.,  to  remove  salt  from,  meat, 
&c.  by  soaking. 
sedessaler,  v  r.,  to  become  less  salt. 

dessangler,  v. a.,  to  ungirth,  to  loosen  the 
girth. 
•    desséchant,  -è,  adj.,  drying. 

desséché,  -e,  part.,  dried  up  ;  desiccated. 
Des  ossements  — s;  dried  bones.  Des  marais  —s  ; 
drained  marshes. 

dessèchement  (-sésh-mân),  'n.m.,  drying 
up.  drainage,  dryness  ;  emaciation.  x 

dessécher,  v.a.,  to  dry,  to  dry  up  ;  to  parch  ? 
to  drain  ;    to  wither  ;    to  waste,  to  emaciate. 

—  le  cœur; to  harden  the  heart. 

se  dessécher,  v.r.,  to  dry  up,  to  become  dry; 
to  be  drained  ;  to  wither  ;  to  waste  away. 

dessein,  n.m ,  design,  intention,  intent; 
resolution  ;  plan,  scheme,  purpose,  view.    Le 

—  en  est  formé;  the  resolution  is  taken.  Con- 
cevoir un  — ;  to  conceive  a  design. .    Cacher  son 

—  ;  to  hide  one's  purpose.  Former  le  —  défaire 
une  chose  ;  to  intend  to  do  a  thing.  Changer  de 
— ;  to  alter  one's  mind  Avoir—  de;  to  intend. 
Avoir  de  grands— s;  to  have  great  views.     De 

—  prémédité;  premeditately.  A  —  ;  designedly, 
on  purpose,  intentionally.  Je  l'ai  fait  à  —  ,1 
did  it  designedly.  À  bon  —  ;  with  a  good 
intention.  À  —  de  ;  in  order  to,  with  a  design 
to.  À  —  que  ;  that,  to  the  end  that.  Sans  —  ; 
undesignedly,  unintentionally. 

desseller,  v.a.,  to  unsaddle,  to  take  off  the 
saddle. 

desserre,  n.f..  (l.u.)  loosening.  Être  dur  à 
la  — ,  to  be  a  close-fisted  man. 

desserrer, v.a.,  to  loosen,  toslacken  ;  (print.) 
to  unlock. 
se  desserrer,  v.r..  to  get  loose. 

dessert.  n.m.t  dessert. 

desserte,  n.f,  leavings  ecclesiastical  func- 
tions, officiating. 

dessertir,  v.a.,  to  take  precious  stones,  &c, 
from  their  mountings. 

desservant,  n.m.,  curate,  officiating  minis- 
ter. 

desservir,  v.a.,  to  take  away,  to  clear  the 
table,  to  remove  thecloth;  to  disserve,  to  do  an 
ill  office;  to  officiate  (of  clergymen— d'ecclésias- 
tiques). Il  vous  a  desservi  auprès  du  ministre; 
he  has  done  you  an  ill  turn  with  the  minister. 

dessiccati-f,-ve,ad*j.,desiccative,desiccant. 

dessiccatif,  n.m.,  desiccative,  desiccaut. 

dessiccation,  n.f,  desiccation. 

dessiller,  v.a.,  to  open  (eyes—  les  yeux).     — 
les  yeux  à  quelqu'un ,  to  undeceive  one. 
se  dessiller,  v.r.,  to  open  (of  one's  eyes—  des 
yeui). 

dessin,  n.m..  drawing;  design,  sketch;  pat- 
tern ;  draught,  plan  ;  '(mus.)  arrangement.  — 
lavé;  washed  drawing.    —    colorié,  coloured 


des 


173 


det 


drawing.  —  haché  :  batched  drawing.  —  litho- 
graphie :  lithographie  drawing.  —  à  la  craie; 
chalk  drawing.  Cette  étojfe  est  d'un  joli  —  ;  this 
stuff  is  of  a  pretty  pattern. 

dessinateur,  «.>n., draughtsman;  designer, 
pattern-drawer. 

dessiné,  -e,  part.,  drawn.  Une  figure  bien 
— e;  a  well-drawn  face.  Un  jardin  bien—  ;  a 
garden  well  laid  out. 

dessiner,  v.a.t  todraw;  to  sketch,  to  deline- 
ate; to  set  off.  —  au  crayon;  todraw  with  a 
pencil.  —  de  fantaisie,  d'après  nature,  d'après  la 
oosse;  to  draw  from  fancy  from  nature,  from 
the  bust.  Un  vêtement  qui  dessine  bien  les  fur  mes  ; 
a  dress  that  sets  off  the  figure  to  advantage. 
se  dessiner,  v.r.,  to  be  delineated,  to  be  visible. 
to  appear  ;  to  assume  a  form,  to  be  formed  ;  to 
display  one's  figure  to  advantage.  Une  terre  se 
dessine  dans  la  brume;  land  is  visible  through  the 
mist. 

des30ler.  va.,  (agri.)  to  unsole (animals— 
les  animaux);  to  take  off  the  sole  ;  to  changethe 
usual  order  of  the  cultivation  of  land. 

dessouder,  v. a.,  to  unsolder. 
te  dessouder,  v.r.,  to  get  unsoldered. 

dessoûler,  v.a.,  (pop.)  to  sober,  to  make 
sober;  —,  v.n.,  to  get  sober  again. 
te  dessoûler,  v.r.,  (pop.)  to  get  sober  again. 

dessous,  adv.,  under,  underneath,  below. 
Ci —  ;  underneath,  below.  En  —  ;  underneath  ; 
downward;  (fig.)  sly,  artful  person. 

dessous,  prep.,  under,  underneath,  beneath. 
Je  l'ai  cherche  dessus  et  —  la  table;  I  have  looked 
for  it  upon  and  under  the  table. 

dessous, n.m.,  lower  part;  under  side;  wrong 
side;  worst;  lee  (of  the  wind— du  vent).  Le  — 
du  vent;  (nav.)  leeward.      Avoir  le  -r,*  to  be 

worsted ,  to  have  the  worst  of  it .    A  u ;  below  ; 

under;  beneath.     Je  suis  logé  au de  lui;   I 

lodge  below  him.     Cet  emploi  est  au de  lui  ; 

that  employment  is  beneath  him.  /far-  — ; 
under,  beneath.     Là ;  there,  under  there. 

dessus,  ado  .  on,  upon,  over  ;  uppermost.  II 
n'est  ni  —  ni  dessous  .  it  is  neither  on  nor  under. 
Sens  —  dessous  ;  upside  down,  topsy-turvy.    Au 

—  ;  above  ;  upwards.  Ci —  ;  above.   Voyez  ci ; 

see  above.  En  —  ,  on  the  upper  or  right  side; 
in  the  upper  part,  above;  at  the  top;  uppermost. 
Cela  est  noir  en  —  et  blanc  en  dessous  ;  it  is  black 
on  the  upper  side,  and  white  underneath.    Là- 

—  ;  on  it,  on  that,  on  there;  to.  on,  about,  this 
subject;  upon  this  head  ;  on  which,  thereupon, 
saying  this,  with  theue  words,  l'assuns  là  —  ,• 
let  lis  say  nothing  about  it.      1'ous  pouvez  conijy- 

ter  là-  —  ;  you  may  rely  upon  that.      I\ir ; 

above;  over;  more,  over  and  above.  J  l  sauta 
pfir —  ;  he  jumped  over.     - 

dessus,  prep.,  on.  upon.  <H"Z  cela  de  —  la 
t  iblr  ;  take  that  off  the  table.  €>hi  est  au-  —  de 
ses  forces;  that  is  beyond  his  strength.  Cet 
homme  est  an-  —  de  la  calomnie  ;  this  man  is  out 
of  the  reach  of  slander.  //  sauta  wtr-  —  la  bar- 
rière ;  he  Waned  over  the  gate.  Uar- —  tout, 
aJ-ov*»  all.  lia  des  affaires  par-  —  les  yeux;  he 
i*  over  head  and  ears  in  business.  Par-  —  le 
mari'hé ;  into  th"  bargain. 

dessus,  n.m..  top,  the  Tipper  part  :  upper 
side,  right  side  ;  upprrhund,  advantage  :  Cuius.) 
treble.  Le  —  de  la  tête  ;  tho  crown  of  the  head. 
L*  —  de  la  main:  the  buck  of  the  hand.  Le  — 
d'un  livre;  the  rover  of  a  book.  Le  —  du  vent; 
fnav.)  the  weather- gauge  fitreau-  —  du  vent  ; 
to  be  to  windward,  lias- —  (— );  second 
treble. 

destin,  n. m.,  destiny,  doom,  fate  ;  career. 
On  ne  peut  fu'r  yon  — -  .*  no  one  can  «scape  his 
destiny.     Un  —funeste ,  a  fatal  destiny. 

destinataire.  »  m.,  person  to  whom  a  par- 
cel, a  letter,  is  add.'  eased. 


destination,  n.f.,  destination. 

destiné,  -©  part.,  destined,  born.  //  esi  — 
au  barreau;  he  is  de3tined  for  the  law.  Un 
homme  —  aux  grandes  choses  :  a  man  born  to 
great  things.  Il  était  —  à  périr  de  cette  ma- 
nière ;  he  was  doomed  to  perish  in  this  way. 

destinée,  n.f.,  fate,  destiny  ;  doom  ;  carevsr. 
Remplir  ses— s;  to  fulfil  ones  destiny.    Finir  sa 

—  :  to  terminate  one's  career. 

destiner,  v.a..  to  destine,  to  intend,  to 
design,  to  purpose  ;  to  doom.  À  qui  desti ne- 
t-on un  si  riche  présent  ?  for  whom  is  so  rich  a 
present   intended? 

se  destiner,  v.r..  to  be  destined,  intended. 
Il  se  dentine  au  barreau;  he  intends  to  follow 
the  bar. 

destituable.  adj.,  removable  from  office. 

destitué,  -e.  adj.,  destitute,  devoid.  —  de 
bon  sens  ;  devoid  of  sense. 

destituer,  v.a..  to  dismiss,  to  turn  out.  to 
discharge,  to  remove  (from  office— d'une  place). 

destitution,  n/.,  dismissal,  removal  (from 
office — d'une  place). 
G  destrier,  n.m.,  steed,  charger,  war-horee. 

destruot-eur,  n.m..  -rice,  n.f.,  destroyer; 
ravager,  spoiler.  Les  soldats  sont  de  grands  — s , 
soldiers  are  great  spoilers. 

destruct-eur,  -rice,  adj.,  destructive, 
destroying,  deadly,  ruinous.  Fléau  —  ;  deadly 
scourge. 

destructibilité.  n.f.,  destructibility. 

destructi-f,  -ve,  adj.,  destructive,  destroy- 
ing. 

destruction,  n.f.,  destruction. 

désuétude  (-su-),  n.f.,  disuse,  desuetude. 

désunion,  a.^,  disunion,  disjunction. 

désunir,  v.u~  to  disunite,  to  disjoin. 
se  désunir,  v.r..  to  disunite,  to  come  asunder. 

détachement  (dé-tash-mân),  n.m., indiffer- 
ence ;  (miiit.)  detachment,  draught.  —  de  tout 
intérêt  ;  disinterestedness. 

détacher,  v.a.,  to  detach,  to  disengage,  to 
loosen,  to  untie,  to  unbind,  to  unfasten  ;  to 
undo  ;  to  separate,  to  cut  off  ;  to  give  (a  blow— 
un  coup);  (milit.)  to  draught,  to  tell  off  ;  to  take 
out  stains,  to  clean.  —  une  épingle ,  to  take  out 
a  pin.  —  un  ru<V«  '«  loosen  a  riband.  —  une 
agrafe;  to  undo  a  clasp.  —  un  soufflet  à  quel- 
qu'un ;  to  give  any  one  a  box  on  the  ear. 
f>e  détacher,  v.r.,  to  become  loosened,  un- 
fastened ;  to  come  undone;  to  be  detached  :  to 
disengage  one's  self:  to  break  away  or  off;  to 
come  off  or  away.  Se  —  d'une  femme  ;  to  break 
off  acquaintance  with  a  woman.  Se  —  du  jeu  , 
to  leave  off  gaming.  Se  —  du  monde;  to  br«.ak 
on*  with  the  world. 

détacheu-7,  n.m.,  «se,  n.f.,  scourer. 
"détail,  n.m..  detail;  retail;  particular,  cir- 
cumstance.     Vendre  en   —  ;   to   sell   by    retail. 
Je  n'ai  omis  aucun  dtp  —s  ;  I  omitted  none  of  the 
circumstances.     Les  —s  en   sont  fort  curieux  ; 
the  details  are  very  curious. 
"détaillant,  p.m..  -e.  n.f.,  retailer. 
"détailler,  r  a.,  to  cut  in   pieces:   to  relail, 
to  sell  by  retail  ;  to  detail,  to  relate  minutely. 

dôtailleu-r.  n.m.,  »se,  *•/•»  retailer. 

détalage.  n.m.,  taking  in  goods,  putting  up 
goods  (that  have  been  exposed  in  a  shop  window 

—  qui  ont  été  mises  en  montre). 

détaler,  v.a.,  to  take  in  goods  (that  |me 
been  exposed  in  a  shop  window—  qui  ont  ttV 
mises  en  montre). 

détaler,  v.n.,  to  take  in  goods  (that  have 
been  exposed  in  a  shop  window  —  qui  ont  'té 
mises  en  montre)  ;  to  shut  up  shop  ;  to  scamper 
away. 

détallngucr  (-g^e)>  v>n-,  (nav.)  to  unbend 
the  cable. 


det 


174 


det 


âét&per,  v.  a. ,  to  take  cut  the  torn  pion  (of 
a  cannon— d'un  canon). 

déteindre,  v. a.,  to  take  out  the  dye  or 
i*>lour. 

déteindre,  v.n.,  to  lose  colour,  to  fade;  to 
come  off  (of  colours— des  couleurs).     Cette  étoffe 
déteint  beaucoup  ;  this  stuff  fades  very  much. 
se  déteindre,  t\r.,tolose  colour;  to  fade;  to 
come  off  (of  colours— des  couleurs). 

dételer  (dé-tlé),  v.a.,  to  unharness,  to  take 
out,  to  unyoke  (horses,  oxen— chevaux,  bœufs, 

détendoir,  n.m.t  tool  used  by  weavers  to 
stretch  or  unstretch  ihe  chain. 

détendre,  v.n.,  to  unbend,  to  slacken,  to 
relax,  to  loosen,  to  take  down,  to  unhang.  — 
un  arc;  to  unbend  a  bow.  — son  esprit i.  to 
relax  one's  mind.  —  une  tapisserie;  to  take 
down  a  set  of  hangings.  —  une  tente  ;  to  strike 
a  tent. 

se  détendre,  v.r.,  to  unbend  ;  to  take  relaxa- 
tion, îepose. 

détendre,  v.n..  to  take  down,  to  unhang 
(tapestry— tapisserie);  to  strike  (tents—  tentes). 

détenir  (dé-tnir),  v.a.,  to  detain,  to  with- 
hold, to  keep  back.  —  quelqu'un  en  prison;  to 
keep  one  prisoner. 

détente,  n.f.,  trigger  (of  a  gun— d'un  fusil, 
8$c.)  ;  (horl.)  detent,  stop.  Maçhifo  à  —  ;  ex- 
pansion-engine. À  la  —;  in  pulling  the  trigger. 
Lâcher  la  —;  to  pull  the  trigger.  Être  dur  à  la 
—  ;  (fig.  and  farn.)  to  be  close-fisted. 

dètent-eur,  n.m.,  «rice,  nf.,  holder,  de- 
tainer. 
"détentlllon.  n.m.,  (horl.)  detent,  or  stop, 
®f  the  minute-hand. 

détention,  n.f.,  detention. 

détenu, -e,  part.,  detained,  withheld.  — 
en  prison;  kept  in  prison.  — prisonnier;  kept 
a  prisoner.  Être  —  pour  dettes;  to  be  in  prison 
for  debt. 

détenu,  n.m.t  »e,  n.f.,  prisoner.  Un  — 
politique;  a  political  prisoner. 

détergent,  -e.  adj.,  (med.)  detergent. 

déterger.  v.a.,  (med.)  to  deterge;  to 
absterge,  to  cleanse.  —  une  plaie,  to  cleanse 
&  wound. 

détérioration,  n.f.,  deterioration. 

détériorer,  v.a.,  to  deteriorate,  to  impair, 
to  irnke  worse. 

se  détériorer,  v.r.,  to  deteriorate;  to  become 
defaced,  to  become  debased;  to  become  the 
worse  for  wear. 

determinable,  a'lj..  determinable. 

determinant,  -e,  adj  ,  determinative,  dé- 
cisive, conclusive. 

deter minati-f,  -ve.  adj.,  (gram.)  deter- 
minative. 

déterminatif,  n.m.,  (gram.)  determinative 
word. 

détermination,  n.f.  determination,  re- 
solution, decision,  settled  purpose. 

déterminé. •e.part..  determined,  decided; 
fixed;  resolved  on;  caused:  determinate; 
ascertained.  Un  sens  —  .•adetenninatesisrnifica- 
tioi.     H  est  —  à  tout;  he  is  ready  for  anything. 

déterminé,  -e.  adj.,  determined",  bold, 
steady,  resolute.  Un  soldat—;  a  soldier  of 
un  launted  courage. 

déterminé,  n.m..  desperate  fellow,  resolute 
man.  Un  petit  —  ;  a  froward,  ungovernable 
child. 

déterminément.  adv..  absolutely,  posi- 
tively, determinately,  expressly,  precisely; 
boldly,  resolutely. 

déterminer,  v.n..  to  determine,  to  decide, 
to  settle,  to  fix;  to  ascertain;  to  resolve:  to 
make  one  resolve  or  take  a  resolution  ;  to  fix  the 
meaning  ;  to  lead  to.  to  causa.     C'est  moi  qui 


l'ai  déterminé  à  cela  ;  it  was  I  made  him  take 
that  resolution.  Il  a  déterminé  de  rebâtir  sa 
maison  ;  he  has  resolved  to  rebuild  his  house. 
se  déterminer,  v.r..  to  resolve;  to  determine  ; 
to  be  determined.  Je  ne  puis  me  —  à  rien;  I 
cannot  resolve  upon  anj'thing. 

déterminisme,  n.m.,  (philos.)  deter- 
minism. 

déterré,  n.m.,  person  dug  up.  Avoir  l'air 
d'un  —  ;  to  look  like  one  risen  from  the  dead. 

déterrer,  v.a.,  to  dig  up;  to  disinter,  to 
take  up  ;  to  find,  to  discover,  to  bring  to  light, 
to  ferret  out,  to  rout  out  ;  to  unkennel  (foxes— 
renards);  to  unearth  (hunt.).  —  une  statue 
antique;  to  dig  up  an  antique  statue.  —  un 
trésor ,  to  find  a  treasure. 

dôterreur,  n.m.,  one  who  disinters.  —  de 
saints;  discoverer  of  the  names  of  saints. 

détersi-f.  -ve, erf;.,  (med.) detersive,  abster- 
gent, cleansing. 

détersif,  n.m.,  (med.)  detergent,  detersive. 

détestable,  adj.,  detestable,  hateful. 

détestablement,  adv.,  detestably,  abom- 
inably. 

detestation,  n.f,  detestation. 
.   détester,  v.a.,  to  detest,    —ses péchés;  to 
abominate  one's  sins. 

détester,  v.n.,  (l.u.)  to  blaspheme.  Ne 
faire  que  jurer  et  — ;  to  do  nothing  but  curse 
and  swear. 

dôtiarér,  v.a.,  to  deprive  of  one's  tiara  ;  to 
discrown. 

détirer,  v.a.,  to  draw  out,  to  stretch.  — 
une  étoffe  ;  to  pull  out  a  stuff.  —  des  cuirs  ;  to 
stretch  hides. 

dètiseij,  v.a.,  to  rake  out  (the  fire— le  feu); 
to  still,  to'qucll. 

détisser.  v.a.,  to  unweave. 

détonant,  adj.,  detonating. 

détonation,  n.f.,  detonation. 

détoner.  v.a.,  to  detonate. 

détonner,  v.n.,  to  be  out  of  tune,  to  get  out 
of  tune  ;  to  talk  nonsense 

détordre,  v.a.,  to  untwist,  to  unwring 
*£ détordre,  v.r.,  to  come  untwisted;        to 
sprain. 

détors.  »e,  adj.,  untwisted.    Dujil  —,  un- 
twisted thread. 
O  d  ôt orse .  n ./.    V.  entorse . 

*dôtortiller,  v.a.,  to  untwist;  to  unravel 
iv détortiller,  v.r.,  to  become  untwisted;  to 
unravel. 

détorquer,  v.a.,  to  distort,  to  misrepresent. 
—  un  passage;  to  distort  the  meaning  of  a 
passage. 

dâtOUper,  v.a.,  to  unstop,  to  take  out  the 
bung  or  stopple;  to  take  the  tow  out  of. 
#dôtOUpillonner,   v.n.,  to  prune  (orange- 
trees—  orangers). 

dâtOUT,  n.m.,  winding,  turning;  by-way, 
circuitous  road  ;  shift,  evasion,  trick,  subterfuge. 
L?  —  d'une  m?.;  the  turning  of  a  s1  reet.  7>*  —a 
d'un  bois;  the  windings  and  turnings  of  a  wood. 
Qxicl  —  vous  avez  fait!  what  a  way  you  went 
round  !  Je  connais  ses  tours  et  ses  —s,  I  kno.v 
all  his  evasions  and  subterfuges.  Être  snns  —  ; 
to  be  sincere.     User  de  —s  :  to  use  evasions. 

détourné,  -e.  part.,  turned  away  :  retired  ; 
indirect,  oblique.  Des  chemins  —s  ;  by- way  s. 
l'oie  —e,  indirect  means. 

détournement,  n.m..  turning  away,  turn- 
ing aside  ;  embezzlement  (of  property— d'argent, 
$c.). 

détourner,  v.a.,  to  turn  away,  to  turn 
aside,  to  turn  off.  to  lead  off.  out  of  :  to  divert, 
to  avert,  to  drive  or  keep  back,  to  estrange  ;  to 
secrete  :  to  convey  away,  to  embezzle,  to  ap- 
propriate :  to  deter,  to  dissuade.  —  la  vue;  to 
1 1  urn  the  eyes  away.    —  un  coup;  to  avert  a  Wow, 


det 


175 


dov 


'On  Vaceuse  d'avoir  détourné  ces  fonds  ;  he  ia  ac- 
cused of  having  converted  these  funds  to  his 
own  use.  Détourner  quelqu'un  de  son  devoir  ;  to 
make  one  swerve  from  his  dut3*.  Cela  .vie 
détourne  de  mes  occupations;  that  draws  Vne 
away  from  my  business. 

««.détourner,  v.r..  to  turn  away  ;  to  turn 
aside  :  to  go  out  of  rthe  way,  to  swerve.  Se  — de 
son  chemin;  to  go  out  of  one's  way.  Se  —  de 
son  devoir;  to  swerve  from  one's  duty.  Se  —  de 
son  travail  :  to  leave  one's  work. 

détourner,  v.n..  to  turn,  to  turn  off. 

détracter,  v.a.,  (l.u.)  to  detract,  to  traduce, 
to  slander,  to  speak  ill  of,  to  backbite. 

détract-eur,  n.m.,  «rice,  n.f,  detracter. 
êlanderer,  traducer. 

détracteur,  adj. m.,  detractive,  detracting. 

detraction,  n.f,  detraction. 

détranger,  v.a.,  (hort.)to  drive  away  (in- 
sects that  injure  the  plants—  les  insectes  nuisibles). 

détraquer,  v.a.,  to  spoil  a  horse's  paces,  to 
throw  a  h^rse  out  of  his  paces;  to  disorder,  to 

f>ut  out  of  border;  to  throw  into  confusion;  to 
ead  astray. 

se  détraquer,  v.r.,  to  spoil  his  paces  (of  a 
horse—  du  cheval)  ;  to  be  out  of  order,  to  be  dis- 
ordered ;  to  go  astray.  Cette  montre  se  détraque  ; 
this  watch  is  out  of  order.  Sa  tête  se  détraque; 
his  head  is'disordered.  Un  cheval  qui  se  détraque; 
a  horse  that  loses  his  paces. 

détrempe,  n.f.,  distemper,  painting  in  dis- 
temper. One  —  ;  a  sketch  in  distemper.  Un 
manage  en  —  ;  a  pretended  marriage. 

détremper,  v.a.,  to  dilute,  to  weaken;  to 
enervate.  —  des  couleurs  ;  to  dilute  colours. 
—  de  la  farine  avec  des  œufs;  to  beat  up  flour 
with  eggs.  —  de  l'acier  ;  to  soften  steel. 

détresse»  n.f.,  distress,  sorrow,  grief, 
trouble.  J'eus  pitié  de  sa  —  ;  I  took  compassion 
on  his  sorrow. 

détresser,  v.a*,  to  unweave,  to  unplait. 

détriment,  n.m.,  detriment  ;  injury,  pre- 
judice; (geol.Xremains.  Être  au -de;  to  be  a 
detriment  to. 

detrition.  n.f,  detrition. 

détritus  (-tûs).  n.m..  detritus. 

détroit,  n.m.,  (geog.)  strait;  sound,  narrow. 

détromper,  v.a.,  to  undeceive. 
te  détromper.  t>.r.,to  be  undeceived  ;  to  unde- 
ceive one's  self. 

détiônement  (dé-trô-n-mân),  n.m.t  de- 
thronement. 

détrôner,  t>  a.,  to  dethrone. 

détroneur,  n.m.,  dethroner. 

détrousser,  v.a..  to  untuck,  to  let  down  ;  to 
rifle,  to  rcb.     — les  voyageurs;  to  plunder  tra- 
vellers. 
C détrousseur,    n.m.,  highwayman. 

détruire  (détruisant,  détruit),  v.a  ,  to  de- 
stroy, to  ruin,  to  exterminater  to  subvert,  to  do 
awav  with,  to  break  up.  —  une  ville  de  fond  en 
comble  ;  to  raze  a  town  to  the  ground.  —  une 
nrm'e;  to  overthrow  an  army.  —  les  animaux 
nuisibles  ;  to exterminatenoxious animals.  —  la 
santé,  to  ruin  the  health.  —  radicalement  :  to 
eradicate. 

se  détruire,  ».r.ttofall  to  ruin,  to  decay;  to 
destroy  each  other,  to  neutralize  one  another  ; 
to  destroy  one's  self. 

dette*,  n.f.,  debt  ;  score;  obligation.  —  hypo- 
thicaire  :  debt  upon  mort  gage  —  s  actives  :  money 
owing  tous,  assets.  —  s  passives  .-  debts  .liabilities. 
— s  criardes;  petty  debts.  Contracter,  faire. 
d°t  —  s;  to  contract  debts,  to  run  into  debt. 
Être  accablé,  perdu,  de  —s  ;  to  be  deeply  in  debt. 

*deuil,  n.m.,  mourning,  grief,  sorrow;  black 
clothes,  black  ;  mourners  ;  time  of  mourning. 
Habit  dû  —  i  mourning  clothes.    Grand  —  ; 


deep  mourning.  Petit  — •  ;  half  mourning.  Dtn%- 
—  .•  half  mourning.  Personne  qui  mène  le  — ; 
chief  mourner.  Voiture  de  —  ;  mourning-coach. 
Suivre  le  — ;  to  be  one  of  the  mourners.  Porter 
le—,  être  en  — ;  to  be  in  mourning.  Prendre 
le  —  ;  to  go  into  mourning.  Faire  son  —  d'une 
chose  ;  to  make  up  one's  mind  to  the  loss  of  a 
thing. 

deutér o«eanonique,    adj.,    deuterocano- 
nical. 
*"   deutérenome.  n.m..  Deuteronomy. 

deU3C.  adj.,  two.  second.  — à — „•  two  by 
two.  —  fois;  twice.  v  fois  autant;  twice  as 
much,  twice  as  many.  De — jours  en — jours; 
every  two  days.  De  — jours  l'un  ;  every  other 
day.  "Regarder  quelqu'un  entre  —  yeux  ;  to  stare 
at  one.  Piquer  des  — ;  to  clap  spurs  to  one's 
horse.  Tous  —  ;  both,  both  together.  Tous 
les  — ;  both.  Henri —  ;  Henry  the  second.  N'en 
faire  ni  un  ni  — ;  to  decide  at  once. 

deus,  a.m.,  two;   second;    (cards,    dice— 
cartes,  dés)  deuce.    Le  —  du  mois  ;  the  second 
of  the  month.     On  peut  faire  cela  à  —  ;  two  can. 
plav  at  that  game. 
deuxième  (deu-zièm),  adj.,  second. 
deuxièmeme»t(-ziem-màn),arfy.  .secondly. 
douas-points,  n.m.  (— ),  (gram.)  colon, 
dôva,  n.m.,  name  of  the  gods   in  Indian 
religion;  of  evil  spirits  in  Parsee  religion. 
Gdévaler,  v.a.,  to  let  down  ;  to  descend,  to 
go  or  come  down.    —  les  degrés  ;  togo  down  the 
stairs.    —  du  vin  à  la  cave  ;  to  let  wine  down 
into  the  cellar. 

Gdévaler,  v.n.,  to  descend,  to  go  down,  to 
come  down. 

dévaliser,  v.a.,  to  rifle,  to  strip,  to  rob,  to 
plunder.  — 

devancer,  v.a.,  to  precede,  to  go  before; 
to  get  .before.,  to  outrun,  to  outwalk,  to  out* 
strip  ;  to  take  tho  place  of  ;  to  have  the  precedence  ; 
to  be  beforehand,  to  forestall  ;  to  anticipate  ;  to 
go  beyond,  to  surpass.  //  a  devancé  le  courrier; 
he  has  left  the  courier  behind.^  —  à  cheval  ;  to 
outride.  Son  génie  a  devancé  son  siècle;  his 
genius  was  beyond  his  century.  J'allais  vous 
voir,  mais  vous  m'avez  devancé;  I  was  going  to 
see  you,  but  you  are  beforehand  with  me. 

devanci-er.  n.m..  -ere,  nf.,  predecessor; 
pi.,  ancestors,  forefathers. 

devant,  prep.,  before;  in  front  of.  over 
against,  opposite  to;  (nav.)  ahead  of.  Mettez 
cela  —  le  feu  ;  put  that  before  the  fire.  Regarder 
— soi;  to  look  before  one's  self.  Ôtez-vous  de  — 
mon  jour  :  get  out  of  my  light.  Ôtez-vous  de  — 
moi;  stand  out  of  my  sight.  Ils  passent  par  — 
chez  nous;  they  pass  before  our  door.  Il  mar- 
chait —  moi;  he  walked  before  me.  Quand  il 
fut  —  ses  juges  •;  when  he  was  in  the  presence  of 

his  judges.    Par notaire  ;  in  the  presence  of 

a  notary. 

devant,  adv..  before;  (nav.)  ahead.    Passez 
— -  ;  go  before.     Le  train  de  —  d'une  voiture  ;  the 
forew  heels  of  a  coach.    Les  jambes  de  — ;  the 
forelegs.    Se?is  — derrière:  hind  part  foremost. 
devant,   n.m.,   front,  the  forepart.     //  est 
logé  sur  le  —  ;  he  lodges  in  the  front.     Un  — de 
cheminée;    a    chimney -board.      Prendre    le  —  ; 
to  ser  out  before;  to  get  before.    Prendre  les  —s; 
to    forestall.    Aller,  venir,    envoyer,    au-  —  de 
quelqu'un  ;  to  go,  to  come,  to  send,  to  meet  any 
one.     Aller    au-   —  d'une   chose;  to  prevent  a 
thing.     Aller  au-  —  des  désirs  de  quelqu'un;  to 
anticipate  any  one's  desires.      Ci-  — ;  before, 
formerly,  heretofore,  late. 
devantier  (-tie),  n.m.,  (fam.,  l.u.)  apron. 
devantière  (-ti-èr),  n.f,  riding  petticoat. 
devanture,    n/.,  front  (of  buildings— de 
bdtiments).    La  —  a'tmc  boutique  ;  a  shop-front* 


dev 


17G 


de? 


dévastat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  destroyer, 
despoiler,  desoîater,  ravager. 

dévastat-eur,  -rice,  adj.,  devastating,  de- 
solating, destructive. 

dévastation,  n.f,  devastation  ;  ravage, 
havoc. 

dévaster.  v,a.,  to  devastate,  to  lay  waste, 
to  desolate,  to  make  desolate,  to  spoil,  to  ravage. 

développ&ble,  adj.,  susceptible  of  develop- 
ment. 

développante  (dév-lo-pant),  n./.,  (geom,) 
evolvent  ;  involute. 

développée,  n.f.,  (geom.)  evolurte. 

développement  (dév-lup-mâia.  n.m.,  un- 
folding, opening  ;  development  ;  display;  clear- 
ing up;  (geom.)  evolution. 

développer  (déy-lo-pé),  v. a.,  to  open,  to 
unwrap;  to  unfold;  to  develop,  to. expand;  to 
display,  to  expound,  to  elucidate,  to  lay  open, 
to  explain;  to  clear  up,  to  unravel;  (arch.)  to 
trace  upon  a  plan.  —  le  plan  d'un  oiyrage ;  to 
display  the  plan  of  a  work.  —  un  système  ;  to 
expound  a  system. 

££  développer,  v.r.,  to  expand;  to  unfold  it- 
self, to  display  itself,  to  be  unfolded  or  dis- 
played ;  to  be  cleared  up,  to  be  unravelled;  to 
extend  itself,  to  spread  out,  to  stretch  out  or 
forth,  to  be  stretched  out.  Les  bourgeons  com- 
mencent à  se  —  ;  the  buds  are  beginning  to 
expand.  Cet  enfant  se  développe;  that  child  is 
growing.  La  raison  se  développe;  reason  displays 
il  self. 

devenir  (dé-vnfr),  v.n.,  to  become,  to  grow, 
to  get,  to  turn  ;  to  become  of,  to  come  to.  —  un 
enfant  sage;  to  grow  a  good  child.  —  honnête 
homme;  to  become  an  honest  man.  —  homme 
de  hien  ;  to  grow  a  good  man.  Ces  fruits  devien- 
nent rouges  en  mûrissant;  tàfC&to  fruits  grow  red 
when  ripening.  Cela  commence  à  — fatigant; 
thatbeginstogrowtiresome.  — àritn;  to  come 
to  nothing  Que  deviendrai-je  ?  what  will  become 
of  me?  Qu'est  devenu  votre  frère  f  what  has  be- 
come of  your  hi  other  ?  Je  ne  sais  ce  qu'il  est  de- 
venu; I  don't  know  what  has  become  of  him. 
Q/ie  voulez-vous—?  what  profession  do  you  in- 
tend to  follow,  what  do  you  intend  to  be  ?  Je  ne 
tais  plus  que  —  ;  I  don't  know  which  way  to 
turn  myself.    Faire  —fou  •  *o  drive  one  mad. 

dôvénter,  v. a.,  (nav.)  to  take  the  wind  out 
(of  the  sails  of  a  ves  el— des  voiles  d'un  navire). 

dévergondage,  n.m.,  unbounded  licen- 
tiousness, shameless  way  of  life;  barefaced  im- 
pudence; dissoluteness. 

dévergondé,  -e,  n.  and  ar/;'.,rake;  harlot; 
brazen-faced,  lewd,  shameless,  impudent. 

dôvergondement,  n.m.  V.  dévergon- 
dage. 

dévergonder,  v. a.,  to  render  shamelessly 
licentious,  to  render  dissolute. 
re  dévergonder,  v.r%>  to  become  shamelessly 
dissolute  and  licentious;  to  lose  all  feelïrtg  of 
■hume, 

dôvôrgner  (-ghé),  v.a.,  to  unbend  thé  sails 
from  the  yards. 
"déverrouiller,  v.a.,  to  unbolt. 

devers,  prep.,  3towards.  about,  near.  Far 
—  /in  one's  possession  ;  (jur.)  before.  J  l  vient 
de  —  ces  pays-là;  he  comes  froui  somewhere 
about  those  places.  Il  a  les  papiers  par  —  lui; 
he  is  possessed  of  the  papers. 

devers,  «e,  adj.,  (arts)  bending,  jutting  out, 
leaning.      Ce  mur  est  —  ;  that  wall  juts  out. 

dévers,  n.m.,  (tech.)  inclination.  Marquer 
un  bon  suivant  son  —  ;  to  mould  timber  accord- 
ing to  its  inclination. 

déverser,  v.»  ,  to  bend,  to  lean,  to  jut  out. 
Ce  mur  déverse;  that  wall  leans. 

déverser,  v.a.,  to  bend,  to  incline  ;  to  throw, 
to  cast;  to  divert  (of  water— des  eaux).  —  une 
pièce  de  bois  ;   to  bend  a  piece  of  wood.    —  le 


mépns;  to  throw  contempt  (upon  one— sut 
quelqu'un).  Se  —,  v.r.,  to  fall  into  (of  livers, 
canals.  Ac—  des  rivières,  des  canaux,  <$c). 

déversoir,  n.m.,  wear  (dam  of  *a  liver— bar- 
rage de  rivière), 

dSvêtil*.  v.a.,  to  undress,  to  take  off  the 
clothes  of;  (jur.)  to  divest. 
se  dévêtir,  v.r.,  to  take  off  one's  clothes,  to 
undress,  to  strip,  to  leave  off  part  of  one's  clothes  ; 
to  give  up,  to  divest  one's  self.  Se  —  d'un  heri- 
tage; to  give  up  an  inheritance. 

dôvêti8Sement    (-tis-màn),     n.m.,    (jur.) 
giving  up,  devesting. 
déviation,  n.f.,  deviation. 
dévidage,  n.m.,  winding  (into  a  skein— en 
échercaux). 

t  dévider,    v.a.,   to   wind  (into  skeins-en 
tcheveaux). 
dévldeu-r,  n.m.,  -se.  n.f,  winder. 
dévidoir,  n.m,,  reel,  skein-winder. 
dévier,  v.n.,  to  swerve;  to  deviate. 
se  dévier,  v.r.,  to  deviate,  to  swerve.     —  de 
son  chemin;  to  deviate  from  one's  road.    —  de 
la  bonne  route;  to  deviate  from  the  right  war. 

devin,  n.m.,  -eresse,  n.f,  diviner,  augur, 
soothsayer. 

deviner,  v.a.,  to  divine,  to  foretell,  to  pre- 
dict; to  guess,  to  guess  at.  Devinez  ce  que  j'ai 
fait  ;  guess  what  I  have  done.  Cela  se  detune 
aisément;  it  is  easy  to  divine  that.  —  une 
énigme;  to  guess  an  enigma.  En  devinant;  at 
a  guess. 

devineu-r,  n.m.,  -se,  n.f,,  guesser. 
©devis,  n.m.,  talk,  chat. 

devis,  n.m.,  (com.)  estimate.  Donner  un  ~  ; 
to  give  in  an  estimate. 

dévisager,  v.a.,  to  disfigure,  to  scratch  the 
face  of;  (pop.)  to  stare  at  any  one  ludely  or 
threateningly. 

se  dévisager,  v.r.,  to  disfigureVme  another; 
to  scratch  each  other's  faces  ;  (pop.)  to  stare  at 
each  other  rudely  or  threateningly. 

devise,  n.f.,  devise,  emblem  -/motto,  posy. 
La  —  d'une  bague;  the  posy  of  a  ring. 
deviser,  vji.,  (fam.)  to  chat,  to  talk. 
dévisser,  v.a.,  to  unscrew. 
dévoiement  (dé-voa-mân),  n.m.,  looseness, 
relaxation;  (arch.)  inclination,  slope^of  chim- 
ney-flues, pipes— de  tuyaux  de  cheminées,  l\c). 
dévoilement  (-voal-mân),  n.m.,  unveiling. 
dévoiler,  v.a.,  to  unveil  ;  to  discover,  to  un- 
cover ;  to  unravel. 

se  dévoiler,  v.r.,  to  unveil  one's  self,  to  be  un- 
veiled, to  be  disclosed,  to  be  revealed. 
dévoîment,  n.m.    V.  dévoiement. 

devoir,  n.m.,  duty  ;  task,  exercise.  S'acquit- 
ter de  son  — ;  to  perform  one's  duty  Être  à 
son  —  ;  to  be  at  one's  post,  lientrer  dans  son  —  ; 
to  return  to  one's  duty.  —  pascal  ;  the  leceiv- 
ing  the  communion  at  Easter,  —s  seigneuriaux; 
manorial  fees.  Tenir  quelqu'un  dans  le  —  ;  to 
keep  one  to  his  good  bthaviour.  .V  mettre  en 
—  défaire  une  chose;  to  set  about  doing  athing. 
J'irai  vous  rendre  mes  — s;  I  shall  go  and  pay 
my  respects  to  you.  Les  derniers  —s  ;  funeral 
rites. 

devoir,  v.a.,  to  owe.  to  be  in  debt;  to  be 
bound  to.  —  une  somme  d'argent  à  quelqu'un  ; 
to  owe  a  sum  of  money  to  any  one.  J I  doit 
partir  dans  peu  de  jours;  lie  is  to  set  out  in  a 
few  da  vs.  Je  dois  parler  yur  ce  sujet;  I  am  to 
speak  about  that  subject.  Je  lui  dois  tous  mes 
maux;  I  owe  all  my  misfortunes  to  him.  //  ne 
devrait  yxisahawlonvr  ses  parents  ;  he  ought,  not 
to  abandon  his  parents,  l'ous  devriez  vous  con- 
duire autrement;  you  should  behave  yourself 
otherwise.  Nous  (levons  obéir  aux  lois  ;  we  must 
obey  the  laws.    La  campagne  doit  être  belle  main- 


dev 


177 


cli» 


tenant;  the  country  must  be  beautiful  now.  11 
devait  partir  ce  matin;  he  was  to  set  out;  this 
morning.  Tous  let  hommes  doivent  mourir;  all 
men  must  die. 

se  devoir,  v.r.,  to  owe  one's  self  ;  to  owe  it  to 
one's  self.  — à  sa  patrie,  à  sa  famille;  to  owe 
one's  self  to  one's  country,  to  one's  family.  On 
se  doit  d'être  honorable  ;  a  man  owes  it  to  him- 
cclf  to  be  honourable.  , 

"dévoie,  »/..  having  no  trick  (at  cards-  aux 
cartes). 

dévoler,  v.n.  (cards— aux  cartes),  to  lose  all 
the  tricks. 

dévolu,  «e,  adj.,  devolved,  escheated.  7Vrr« 
— e  à  la  couronne  ;  an  escheat.  Procès  —  à  la 
cour  ;  cause  devolved  to  the  court. 

dévolu,  n.m.,  (ecc.)  devolution,  lapse  of 
right;  claim,  choice.  Un  bénéfice  tombé  en  —  ; 
a  benefice  fallen  mto  lapse  of  right.  Une  dame 
de' la  cour  jeta  un  —  sur  lui  ;  a  lady  of  the  court 
laid  a  claim  to  him. 

dâvolutaire.  n.m.,  (ecc.)  one  who  has 
obtained  a  benefici  fallen  into  lapse  of  right. 

dévolutif.  -V6,  adj.,  (jur.)  which  causes  a 
thing  to  pass  from  one  to  another  person. 

dévolution,  n.f.,  (jur.)  devolution^  es- 
cheat. 

dévonien,  -no,  adj.,  (geol.)  devonian. 

dévorant.  -e,adj.,  devouring;  ravenous;  con- 
suming; wasting.  Estomac,  appétit,—  ;  raven- 
ous hunger,  ravenous  appetite.  Un  mal  —  ;a 
wasting  disease.  Soif  —e;  burning  thirst. 
Climat  —;  wasting  climate. 

dôvorateur,  n,m.,  devourer,  destroyer. 

dévorer,  v.a.,  to  devour;  to  eat  up;  to  prey 
upon,  to  destroy,  to  suppress,  to  squander,  to 
consume;  to  gaze  at  eagerly  ;  to  pore  over;  to 
swallow,  to  conquer,  to  master;  to  pocket.  La 
faim  le  dévore;  he  is  almost  dying  with  hunger. 
Il  a  dévoré  tout  son  bien  :  he  has  squandered 
ajyay  all  his  fortune.  //  est  dévoré  d'ambition; 
he  is  consumed  with  ambition.  —  sa  douleur; 
to  suppress  one's  sorrow.  —  un  affront  ;  to 
brook  or  po;-ket  an  affront.  —  les  livres  ;  to  read 
over  books  hastily  and  greedily.  —  quelqu'un 
des  yeux;  to  gaze  upon,  to  stare  at,  any  one. 

dévoreu-r.  n.m.,  -se,  n.f.,  devourer,  glut- 
ton.    —  de  livres  ;  book- worm. 

dévot,  -e.  adj.,  devout,  godly,  pious,  holy; 
saintly.  Avoir  l'air  — ;  to  have  a  sanctified 
look. 

dévot,  n  m.  «e.  n.f.,  devout  person;  (b.s.) 
devotee,  saint.  Ne  vous  y  fiez  pas,  c'est  un  faux 
—  ;  put  no  trust  in  him.  he  is  a  devotee. 

dévotement  (dé-vot-mân),  adv.,  devouily, 
piously. 

Odâvotieusement  (-ci-eu-),  adv.,  devo- 
tionally. 

dâvotieux,  -se,  (-ci-),  adj., devout. 

dévotion,  n.f.,  devotion;  godliness;  dis- 
posal; devoutness;  devotedness.  Être  en  — -m 
to  be  at  one's  devotion.  Être  dans  la  — ;  to  be 
a  devotee.  Faire  ses  — s  ;  to  perform  one's  de- 
votions ;  to  receive  the  communion.  Tout  ce 
qu'il  a  est  à  ma  —  ;  all  he  has  is  at  my  disposal. 

dévouement (dé-voo-mân),  n  m.,  devotion, 
devotedness. 

dévouer,  v.a..  to  devote;  to  dedicate;  to 
consign.  Il  lui  est  entièrement  dévoué  ;  he  is  en- 
tirely devoted  to  him.  —  quelqu'un  au  mépris; 
to  consign  any  one  to  contempt. 
se  dévouer,  v.r.,  to  devote  one's  self,  to  dedi- 
cate one's  self.  .V  —  à  la  patrie  ;  to  devote 
one's  self  to  one's  country. 

dévoyé,  M.m.,stiav  she ip  (out  of  the  way 
of  salvation— hors  de  la  voie  du  $ulut)t 

dévoyer,  v.a.t  to  mislead;  (arch.)  to  place* 
Obliquely;  to  Qause  a  looaeyeaa  (}n  the  bowels*»- 
dtvûiemenh. 


sedovoyer,  v.r.,  O  to  lose  one's  way;  (arch.) 
to  be  placed  obliquely  ;  (rel.)  to  go  astray.    11 

s'est  dévoyé  du  chemin  de  la  vérité  ;  he  has  gone 
out  of  the  way  of  salvation. 

dextérité',  n.f.,  doxterity,  adroitness, 
cleverness,  skill. 

dextre. adj.,  right-handed;  (her.)  dexterous. 
Odextre.  n.f,  the  right  hand. 
Qdextrement,  adv.,  dexterously. 

dextrine,  n.f,  (chem.)  dextrine. 

dey.  n.m. (  dey. 

ûï&Unt.,  hoi  (to  make  horses  turn  to  the  left 
— pour  faire  tourner  les  chevaux  à  gauche).  Il 
n'entend  ni  à  —  nia  hurhau ;  there  is  no  mailing 
him  hear  reason.  L'un  tire  à  — et  l'autre  à  hur- 
hau; they  pull  different  ways. 

diabète,  n.m.,  (med.)  diabetes. 

diabétique,  adj.,  diabetic.  —,  n.m.f,  one 
suffering  with  diabetes. 

diable  (diâbl),  w.m.,  devil;  hell;  wild  child; 
deuce  ;  truck,  drag.  Un  ragout  à  la  —  ;  a 
wretchedly  bad  dish.  Les  —s  &>w{  d.'chainés; 
helllia3  broken  loose.  Va  au  —  ;  go  to  the 
devil.  Un  bon  —  ;  a  good-natured  fellow.  Un 
méchant  — ;  a  mischievous  dog.  Un  pauvre  — ; 
a  poor  wretch.  Le  —  s'en  mêle;  the  devil  is  in 
it.     Le  —  t'emporte;  the  devil  take  you.     Quel 

—  d'homme  est-ce  là  Ï  what  devil  of  a  fellow  is 
this?  Cest  le—;  there's  the  devil  of  it.  C'est 
une  —  d'affaire;  it  is  a  devilishly  bad  affair. 
Cela  ne  vaut  pas  le  —  ;  that  is  not  worth  a  fig. 
Il  a  le  —  au  corps  ;  the  devil  is  in  him.  Brûler 
une  chandelle  au  —  ;  to  holdacandle  tothe  devil. 
Faire  le —  contre  quelqu'un;  to  play  the  devil 
with  any  one.  Faire  le  — à  quatre,  to  play  the 
devil.  Tirer  le  —  par  la  queue;  to  be  hard  up. 
II  nest  pas  si  -  -rs  u  est  noir  ;  he  is  not  so  bad 
as  he  appears  to  be.  Au—!  the  devil  take  it. 
Allé  au  —  ;  gone  to  the  devil.  —  de  mer  ;  sea- 
cormorant;  sea-devil. 

diable! inf.,  the  devil,  the  deuce.     Comment 

—  !  how  the  devil  !  Que  —  avez-vous  Î  what  the 
devil  is  the  matter  with  you?  A  quoi  —  s'amuse- 
t-il?  what  the  deuce  is  he  about  ?  De  quoi  —  se 
mcle-t-il  I  why  the  deuce  does  he  meddle  with 
it? 

diablement,  -.'..,  devilishly.  —  chaud; 
devilishly  hot. 

diablerie,  n.f,  witchcraft;  jugglery;  wild- 
ness  (of  children— dus  enfants)  ;  piece  of  devilry. 
Il  y  a  quelque  —  là -dessous,  there  is  GOme  jug- 
g'ery  in  all  that. 

diablesse,  n.f,  shrew;  she-devil.  Une 
bonne  —  ;  a  good-natured  creature.     Une  pauvre 

—  ;  a  poor  wretch. 

Odiablezot  !  int.,  the  devil  !  Vous  conseilles 
de  faire  cela  —!  devil  take  it,  I  am  not  such  a 
fool  as  to  do  that. 

diablotin,  n.m.,  imp,  little  devil;  trouble- 
some imp;  chocolate- lozenge. 

diabolique,  adj.,  diabolical,  devilish. 

diaboliquement  (-lik-mân),  adv.,  dia- 
bolically, devilishly. 

diachylon,  or  diachylum,  n.m.,  diachy- 
lon, diachylum. 

diaco,  n.m.,  deacon  or  chaplain  in  the  order 
of  Malta. 

diacode.  n.m..  diacodium. 

diacommatique.  n.f..  (mus)  the  raising 
of  a  note  to  lead  to  a  transition. 

diaconal.  «e  adj.,  diaconal. 

diaconat,  n.m.,  diaconate,  deaconry,  dea- 
conship. 

diaconesse,  n.f.,  deaconess. 

diaconie,  n.f.,  diaeonia,  deaconry,  deacon* 
ship. 

diacoustiquQ,  "/.,  diacoustics» 
diaore,  n.m,,  deacon, 
diadelptLic  n/u  (bet.)  dladeiphia. 


dia 


178- 


die 


diadelphique,  «#.,  (bot.)  diadelphian, 
diadelphic. 

diadème,  n.f».,  diadem. 

diagnostic,  n.m..  (med.)  diagnostic. 

diagnostique,  adj.,  (med.)  diagnostic. 

diagnostiquer,  v.a.,  to  ascertain  the  diag- 
nostics of  a  disease. 

diagonal.  »e,adj.,  diagonal. 

diagonale,  n.f.,  (geom.)  diagonal. 

diagonalement  (-nalmân),  adv.,  diagon- 
al- 

diagramme,  n.m.,  (geom.)  diagram. 

diagraphe.  n.m.,  diagraph. 
dialecte,  «.m.,  dialect. 

dialecticien  (-in),  n  m  ,  dialectician. 

dialectique.  n.f,  dialectics,  logic 
dialectique,  adj.*  dialectic,  dialectical. 

dialOCtiquement  (-tik-mân),  adv.,  dia- 
lectically. 

dialogique.  adj.,  dialogistic,  dialogistical. 

dialogisme.  n.m.,  dialogism. 

dialogiste,  n.m.,  writer  of  dialogues,  dialo- 
gist. 

,  dialogue  (-log),  n.m.,  dialogue. 
)  dialoguer  (-ghé),  v.a.,  to  make  several 
persons  speak  in  character;  (mus.)  to  make 
two  or  more  voices,  or  two  or  more  instru- 
ments, reply  to  each  other;  to.put  in  the  form 
of  a  dialogue. 

dialoguer  (-ghé),  v.n.,  to  compose  dia- 
logues; to  speak,  to  talk  ;  to  converse  familiarly 
with,  to  chat  with. 

diamant,  n.m.,  diamond;  (nav.)  crown, 
throat  (of  anchors— d'ancre);  (horL)  jewel.  — 
taule;  cut  diamond.  —  brut:  rough  diamond. 
—  de  nature  ;  diamond  unfit  for  the  wheel.  —  s 
de  la  couronne  ;  crown  jew/K  —  de  première 
eau  :  diamond  of  the  first  water  Monter,  un  —  ; 
to  set  a  diamond.  —  de  vitrier;  glazier's  dia- 
mond. 

diamantaire,  n.m.,  diamond-cutter. 

diamétral,  -e,  adj.,  diametrical. 

diamétralement   (-tral-mân),    adv.,  dia 
metrically.      Sentiments  —  opposés  ;  sentiments} 
diametrically  opposite  to  each  other. 

diamètre,  n.m.,  diameter.  Demi-diamètre , 
■*;ni-dia  meter. 

diandric,»/.,  (bot.)  diandria. 

diandrique,  adj.,  (bot)  having  two  sta- 
mens. 

dlane,  n.f,  (nav.)  morning-gun  ;  (milit.)  re- 
veille, the  beat  of  drum  at  daybreak. 

diantre.  «  m.,  the  rieucs.  Au  —  soitVimbê- 
cite!  the  deuce  take  the  fool  ! 

diantre,  int.,  the  deuce!  the  dickens  ! 

diapalme,  n.m.,  (pharm.)  a  kind  of  oint- 
ment. 

diapason,  n.m.,  (mus.)  pitch,  diapason; 
tuning-fork. 

diapédèse,  n.m.,  (med  )  deapedeais. 

diaphane,  adj.,  diaphanic,  diaphanous, 
transparent. 

diaphanéité,  n.f,  diaphaneity,  transpar- 
ency. 

diaphorèse.  »/..  (med.)  diaphoresis. 

diaphorôtique.  adj.,  (med.)  diaphoretic. 

diaphragmatlque,  adj.,  (anat.)  diaphrag- 
matic, 

diaphragme,  n.m..  diaphragm,  midriff; 
partition  with  an  opening  through  it. 

diaphragmite,  n.f.,  (med.)  diaphragma- 
titis, 

diaphtore,  n.f..  (med.)  corruption  of  the 
aliments  in  the  stomach  ;  corruption  of  the 
fœtus  in  the  womb. 

diapré.  •©.  adj.,  diapered,  variegated,  diver- 
sified. Un  nez  —  ;  a  nose  covered  with  red 
pimples. 

4»JWWf,.£«L»  to  variegate,  to  diaper. 


se  dlaprer,  v.r.,  to  become  diapered,  to  bti'.'un« 

variegated. 

diaprun,  n.m.,  (pharm.)  lenitive  electuary, 
confection  of  senna. 

diaprure,   n.f.,  variegation. 

diarrhée,  n.f.,  (med.)  diarrhoea. 

diarthrose,  n.f.,  (anafc.)  diarthrosis. 

diascordium  (-om),    n.m.,  (pharm.)  dias- 
cordium. 
diastase,  n.f,  (surg.)  diastasis. 
diastole,  n.f.,  (physiology)-diastole. 
diastrophle.  n.f.,  (surg.)  the  displacing  of 
the  muscies,  with  or  without-  luxation. 
diastyle,  n.m.,  (arch.)  diastyle. 
diatessaron,  n.m.,  (mus.)  diatessaron. 
diathese,  »/.,  (med.)  diathesis. 
diatonique,  adj.,  (mus.)  diatonic. 
diatoniquement,  adv.,  in  a  diatonic  scale, 
diatonically. 

diatragacanthe,  n.m.,  (pharm.)  traga- 
canth  powder. 

diatribe,  ■/.,  sharp  criticism,  dissertation, 
castigation,  diatribe. 
dicacité,  n.f.,  waggery,  causticity. 
diohorée  (-ko-),  n.m.,  (Latin,  Grec,  poet.) 
d'choreus.  dichoree. 
dichotome  (-ko-),  adj.,  (bot.)  dichotomous. 
dichotomie    (-ko-),    «/.,  (astron.)    dicho- 
tomy. 
dicGi/lédone,  n.f,  (bot.)  dicotyledon. 
dicotylédoue  adj.,  (bot.)  dicotyledonous. 
die  tame,   n.m.,  (bot.)  dittany.      —   blanc; 
fraxinella,   bastard  dittany.    —  faux  ;  bastard 
dittany.       Origan  — ,  —  de  Crète;  dittany  of 
Crete;  Cretan  marum." 

dictamen  (-men),  n.m.,  dictate,  suggestion, 
consciousness. 
dictateur,  n.m.,  dictator. 
dictatorial,  -e,  adj.,  dictatorial. 
dictature,  n.f.,  dictatorship.  " 
, dictés,    nf,,    act   of  dictating,   dictation. 
Écrire  sous  la  —  ;  to  write  from  dictation. 

dieter,  v.a„  to  dictate,  to  indite  ;  to  prompt; 
to  suggest  ;  to  prescribe.  La  raison  ?ious  dicte 
cela  ;  reason  prescribes  that. 

diction,  n.f,  diction,  elocution,  phraseology, 
style;  delivery. 

dictionnaire,  n.m.,  dictionary.  —  vivant, 
walking  dictionary.  À  coups  de  —  ;  by  constant 
reference  to  the  dictionary.  —  de  prononciation  ; 
pronouncing  dictionary.  —  de  mots  obscurs, 
glossary.  — de  géographie  ;  geographical  dic- 
tionary, gazetteer.  —  de  marine  ;  dictionary  of 
naval  terms. 

dicton,  n.m.,  saying,  common  saying,  by- 
word, saw.  proverb  ;  (l.u.)  sarcasm. 

dictum  (-torn),  n.m.,  (jur.)  purview  of  an 
act  or  decree. 
didactique,  adj.,  didactic. 
didactique,  n.m.,  didactic  order  ;  didactic 
language. 
didactique,  n.f.,  didactic  art. 
didactiquement,  adv.,  didactically. 
didactyie,  adj..  didactylous. 
didascalie,  n.f.,  (antiq.)  among  the  Greeks, 
directions  given  by  the  author'of  a  play  to  the 
actors;  the  argument  of  a  play. 
dideau.  n.m.,  crossing-net. 
didelphe,  n.m.  and  adj.,  (zool.)  didelphys; 
didelphyc. 

didyme.  adj.,  (bot.)  didymous. 
didynamie,  »/.,  (bot.)  didynamia. 
dièdre,  adj.,  (geom.)  dihedral. 
diel.  n.m.,  a  kind  of  French  fuller's  earth, 
diérèse.  *./..  (gram.)  dîscrc 
dièse,  n.m.,  (  ïms.)  diesis,  sharp. 
diésé,  -e,  adj ,  (mus  )  marked,  with  ft  dtosfe» 
abftrp,y 


die 


179 


dig 


diéser,  v.a.,  (mus.)  to  mark  a  note  to  be 
played  sharp;  to  play  a  note  sharp. 

diète.  *./.,  diet,  regimen  ;  diet  (an assembly 
of  the  states  of  Germany— assemblée  des  étals 
d'Allemagne).  Faire  — ,  to  diet  one's  self,  to  live 
moderately 

diététique,  adj.,  (med.)  dietetical. 

diététique,  n.f.,  (med.)  dietetics. 

diététiste,  n.m,,  (med.)  dieter. 

die  tine,  nf.,  local  diet  ;  cantonal  convention, 
dietine. 

dieu,  n.m.,  God.  —  tout-puissant  ;  Almighty 
God.  Le  —'-des  armées,  the  Lord  of  Hosts.  JLe 
bon  —  ;  God  Almighty  ;  the  host.  Croire  en  —  ; 
to  believe  in  God.  Porter  le  bon  —dun  malade; 
to  carry  the  host  to  a  sick  person.  La  Fête- 
Dieu  ;  Corpus  Christi-day.  Un  homme  de  — ,-  a 
f;odly  man.  Un  Hôtel-lSieu  (— s — ) ;  an  hospital 
or  sick  persons.  —  vous  bénisse  ;  God  bless  you. 
H' il  plait  a  —  ,  avec  l'aide  de  —,  —  aidant  ;  God 
willing.  God  helping.  —  le  veuille,  plût  à  — ; 
God  grant  it.  would  to  God  —  m'en  garde,  — 
m'en  préserve,  à  —  -ne.  plaise;  God  forbid.  — 
merci,  grâces  à  —  ;  thaim  God.    Bon  —  /  mon  — / 

§ood  God  !  good  heavens  !  Jurer  ses  arands 
ieux  ;  to  swear  by  all  that  is  sacred.  Au  nom 
de  —  ;  in  God's  name.  Pour  l'amour  de  — ;  for 
God's  sake.  Les  dieux  du  paganisme;  the 
heathen*  gods.    —  /  grand  — .'  good  God  I 

dieudonné,  n.m.,  heaven-sent. 

diffamant,  -e,  adj.,  defamatory.^ 

dlffamat-eur,  nm... rice,  n.f.,  defamer, 
detractor,  slanderer,  libeller,  calumniator. 

diffamation,  n.f.,  defamation,  aspersion, 
calumny,  slandering,  libelling,  traducing.  — 
verbale,  (jur.)  slander. 

diffamatoire,  adj.,  defamatory,  libellous, 
llanderous. 

diffamer,  v. a.,  to  defame,  to  slander,  to  tra- 
duce. 

différemment  (di-fé-ra-mân),  adv.,  differ- 
ently. 

différence, n.f.,  odds; difference;  diversity, 
disproportion, contrast, disparity.  »—  marquee; 
material  difference.  —  notable;  wide  differ- 
ence. —  du  tirant  d'eau,  (nav.)  difference  in 
the  draught  of  water. 

différencier,  v. a.,  to  make  a  difference,  to 
distinguish  ;  (math.)  to  differentiate. 

différend,  n.m., difference, quarrel, dispute  ; 
difference  (of  value— -.de  valeur).  Avoir  un  — 
arec  quelqu'un;  to  be  at  variance  with  anyone. 
Partager  le  —  ;  to  split  the. difference. 

différent,  -e,  adj  ,  different,  dissimilar,  va- 
rious, divers,  opposite,  contrary.  '—  l'un  de 
Vautre,  unlike  À  des  degrés  —s;  to  different 
degrees  //  est  souvent  —  de  lui-même  ;  he  often 
differs  flrom  himself. 

différentiel,  -le,  adj.,  (math.)  differential. 
Calcul-,  differential  calculus. 

différentielle,  nf,  (math.)  differential; 
(iluxion. 

différentier,  v.a.,  (math.)  to  differentiate. 

différer,  v.a,,  to  defer,  to  delay,  to  put  off, 
to  postpone,  to  adjourn.  Ce  qui  est  différé  n'est 
pas  perdu ,  what  is  put  off  is  noo  lost. 

différer,  v.n.,  to  defer,  to  put  off,  to  delay. 
■  différer,  v.n  ,  to  differ,  to  be  unlike,  to  be 
different  ;  to  disagree.  \ 

'  difficile,  adj.,  difficult,  hard  ;'nfce  ;  particu- 
lar ;  wilful  (of  horses— des  chevaux).  Un  homme 
—  ;  a  man  hard  to  please.  Temps  —s  ;  hard 
times.  De  —  accès ,  hard  to  come  at.  II  est  — 
sur  les  aliments,  he  is  nice  in  his  eating.  Faire 
le  —  :  to  be  difficult  to  please. 
N  difficilement  (-sil-mân),  adv.,  with  diffi- 
culty, -with  much  ado,  with  great  pains,  not 
easily. 

CUfltolUté  n./" ,  difficulty ;object?oiiiob3tacie, 


hindrance,  impediment;  cro39,  rub;  misunder- 
standing, quarrel.  Cela  ne  souffre  point  de  —  ; 
that  admits  of  no  difficulty.  —  de  respirer  ; 
shortness  of  breath.  Faire  des  —s  sur  quelque 
chose;  to  raise  objections  against  any  thing. 
Faire  —  de  quelque  chose;  to  scruple  ab<)ui  any- 
thing. Trancher  la  —  ;  to  decide  peremptorily. 
Avoir  des  —s;  to  have  crosses.  Jlya  entra  eux 
quelque  —  ;  there  is  some  difference  between 
Ihem.    Sans  —  ;  undoubtedly,  without  doubt. 

difficultueu-x,  -se,  adj.,  that  raises  or, 
starts  difficulties. 

diffluence,  n./.,diffluence. 

dinluent,  -e,adj.,  diffluent. 

diffluer,  v.n.,  to  spread  diffusely. 

difforme,  adj.,  deformed,  ill-favoured,  mis- 
shapen, ugly. 

difformer,  v.a.,  to  deform,  to  spoil;  to  de- 
face (coins,  money — des  monnaies). 

difformité,  n.f.,  deformity.  La  —  du  vice  ; 
the  ugliness  of  vice. 

diffraction,  nf.,  (opt.)  diffraction. 

diffus,  -e,  adj.,  diffuse,  prolix,  wordy, 
verbose,  long-winded.  ■*"" 

diffusément,  adv.,  diffusely,  verbosely, 
wordily. 

diffusion, n.f., diffusion  ;  diffusiveness;  pro- 
lixity, vagueness,  wordiness,  verbosity.  — de 
lumière;  spreading  of  light.  — -  de  style  ;  pro- 
lixity of  style. 

digamma,  n.m.  (— ),  (Grec,  gram.)  di- 
gamma. 

digastrique,  adj.,  (anat.)  digastric. 

digérer,  v.a.,  to  digest;  to  examine,  to  dis- 
cuss, to  scan,  to  set  in  order  ;  to  bear,  to  brook, 
to  put  up  with,  to  suffer.  — de  la  viande;  to» 
digest  meat.  Non  digéré;  undigested.  Bien  — 
une  chose  dans  son  esprit  ;  -Vruminate  well  upon 
a  thing.  Il  ne  peut  —  cet  affront  ;  he  cannot 
brook  that  affront. 

digérer,  v.n.,  (chem.)  to  digest, 

d*geste,  n.m.,  digest. 

digesteur,  n.m.,  (chem.) digester, 

digesti-f,  -ve,  adj.,  digestive. 

digestif,  n.m.,tmed.)  digestive. 

digestion (-tion),  rc./. ,  digestion.  Cela  aide 
dla  —  ;  that  aids,  digestion.  Cette  entreprise 
est  de  dure  —  ;  this  is  a  laborious  enterprise. 

digital, «e,  adj., digital.. 

digitale,  n.f,  (bot.)  fox-glove,  digitalis. 

digitaline,  n.f.,  (chem.) digitaline. 

digité,  -e,  adj.  (bot.)  digitated,  finger-like, 
fingered. 

digitigrade,  n.m.,  (mam.)  digitigrade. 

diglyphe,  n.m  ,  (arch.)diglyph. 
*digne, adj.,  deserving, worthy.  Un  —  homme; 
a  worthy  man.   Uh  —  magistrat  ;  an  upright  ma* 
gistrate.  —  de  foi:  deserving  of  credit.     Cela 
est  —  de  lui  ;  that's  just  like  him.    Il  était  —  d'un 
meilleur  sort  ;  he  deserved  a  better  fate. 
^dignement,    adv.,    worthily,   deservedly, 
justly,  according  to  one's  deserts  ;  handsomely^ 
Il  s'acquitte  —  de  sa  charge ,   he  performs  the' 
duties  of  his  office  in  a  worthy  manner. 
^dignitaire,  n.m., dignitary. 
^dignité,  n.f,  dignity  ;  stateliness,    —  d'un' 
prince ,  princeliness.  //  soutient  la  —  de  son  rang  ; 
he  maintains  the  dignity  of  his  station.    'Être 
constitué  en  —  ;  to  be  raised  to  power.    Parvenir* 
aux  —s  ;  to  attain  dignity. 

digresser,  v.n.,  to  depart  from  the  main' 
subject,  to  digress. 

digressi-f,  -ve,  adj.,  digressive. 

digression,  n.f,  digression.  Faire  des  —s  ,* 
to  ramble. 

digressivement, adv.,  digressively. 

digue  (dig).n./,,  dike,  dam,  mound, embank*' 
ment,  bank;  bound,  obstacle  ;  embankment. 

digueme&t  (dig-manXn,mscauseway  (porftfr 


dig 


180 


dir 


digttOr  (-ghé),  v.a.,  to  dam,  to  dike;  to  spur 
(ahorse—  un  cheval), 

digyne.  adj.,  (bot.)  digynous,  having  two 
pistils. 

digynie.  nf.,  (bot.)  digyma. 

dilacération.  n.f,  tearing  or  rending, 
dilaceration,  laceration. 

dilaoôrer.  v.a.,  to  dilacerate,  to  lacerate,  to 
tear  off  or  to  pieces. 

Odilaniat-eur,  -rice,   adj.,  dilaniating.  di- 
laeerating.  rending. 

dilapida  t-eur,  n  m  ,  -rice,  n/.,dilapidator; 
one  who  wastes  property. 

dilapidat-eur,  -rice,  adj.,  wasteful,  ex 
travagant. 

dilapidation,  »./..  dilapidation,  waste. 

dilapider,  v.a.,  to  dilapidate,  to  spend  incon- 
siderately, to  waste. 

dilatabilité,  n.f.  (plivs  )  disability. 

dilatable.  a/i/.,  (phys.)  dilatable. 

dilatant,  «.m.,  (surg.)  dilating  body,  agent, 
instrument. 

dilatateur,  n.m.,  (surg.)  dilator. 

dilatation.  »./.,  dilatation,  expansion,  dis- 
tension ;  (surg.)  enlargement.  La  —  d'une  mem- 
brane ;  the  stretching  of  a  membrane.  La  — 
d'une  plaie  :  the  dilatation  of  a  sore. 

dilatât  ©ire.  n.m.    V.  dilatateur. 

dilater,  v.a.,  todilate,  to  enlarge,  to  widen; 
to  distend,  to  expand.  La  joie  d i late  le  cœur  ; 
joy  gladdens  the  heart. 

««dilater,  v.a.,  to  dilate,  to  be  dilated  ;  to  be 
distended. 

dilatoire,  adj.,  dilatory. 
Odilayer.  v.a.  and  n.,  to  postpone,  to  delay. 

dilection,  n.f,,  love,  chaiity. 

dilemme  (di-lem>  •--■*.,  dilemma, 

£iiôfctfc,Aiwe  (di-ljt-cau-t),  n.m.  and/.,  (dilet- 
tanti) dilettante. 

.  dilettantisme  (-let-fcau-).  g  m„  dilettante- 
ism. 

diligemment  (-jc-rafin),  adv.,  diligently, 
speedily,  promptly. 

diligence,  n.f,  diligence,  speed,  despatch  ; 
diligence,  stage-coach  ;  c  jur.)  suit,  proceedings  ; 
vigilance,  care.  Bureau  des  — s;  coach-office. 
Aller  en  —  ;  to  go  with  "peed  ;  to  go  by  coach. 
User  de  —  ;  to  use  despatch.  A  la  —  d'un 
tel;  (jur.)  at  the  suit  of  such  a  one. 

diligent,  -e,  adj.,  diligent,  quick;  sedulous, 
assiduous,  mindful. 

diligenter.  v.a..  to  hasten,  to  forward,  to 
push  on,  to  be  quick. 

se  diligenter,  v.r.,  to  make  haste,  to  use  diïi- 
gence. 

diligenter,  v.n  ,  to  hasten,  to  be  quick. 

diluer,  v.a.,  to  dilute. 

dilution,  n.f.,  dilution. 

diluvien,  -ne  (-in,-ène),a///.,diluvian. 

diluvium  (-viorne),  n.m  ,  (geol.)  diluvium 

dimancbe,  n.m.,  Sunday,  8abbatb,  the 
Lord's-day.  Le  —  de  Pâques  ;  Easter  Sunday. 
Le  —  des  Hameaux;  Palm  Sunday.  Le  —  gras  ; 
Shrove  Sunday 

dîme,  n.f.,  tithe. 

dimension,  n.f.,  dimension. 

dimer.  v.a.,  to  tithe,  to  levy  tithes.  —  dans 
un  champ;  to  tithe  a  field.  —  au  pressoir;  to 
tiihe  wine  in  the  pres3. 

dimer.  v.n.,  to  have  a  right  to  tithe. 

dimeur.  n.m.,  tithe-gatherer. 

diminuer,  v.a.,  to  diminish,  to  lessen,  to 
shorten,  to  reduce,  to  retrench,  to  impair. 

diminuer,  v.n,,  to  diminish,  tolessen,  tode- 
«tjreaftô.toabite. 

"  fcttti-f, -vca/f/.,  diminutive. 
^p»n$£f.  n.m.,  diminutive, 

"lûtkiôn.  n/f  diminution  ;  augment, 


curtailing,  reduction,  abatement;  dir>  Wishing, 
lessening.  —  de  dépense  ;  retrenchment  in  ex- 
penses. —  des  figures;  (her.)  rebatement  of 
figures. 

dimissoire,  n.m.,  (ecc.)  letter  dimis3ory. 

dimissorial,  -e,  adj.,  (ecc.)dimissory. 

dinanderie  (di-nan-dri),  n.f,  brass  wares, 

dinandier.  n.m.,  brasier. 

dinatoire,  adj.,  relating  to  dinner. 

dinde,  n.f.,  turkey-hen. 

dindon,?t. m.  .turkey -cock;  (person— personne) 
goose.     C'est  un  —  ;  he  is  a  goose. 

dindonneau,  n.m.,  young  turkey. 

dindonni-er,  n.m., -ère,  n.f.,  minder  of 
turkeys. 

dîné,  or  diner,  n.m.,  dinner.  L'heure  du  — ; 
dinner-time. 

dînée.  n.f,  place  where  travellers  stop  to 
dine;  dinner  of  travellers;  price  of  the  dinner 
of  travellers. 

diner,  v.n.,  to  dine.  Prier  quelqu'un  de  —  ; 
to  ask  any  one  to  stay  to  dinner.  Prier  à  —  ; 
to  invite  to  dine. 

dinette,  n.f,  doll's  dinner.  Faire  la  —  ;  to 
play  at  dinner. 

dîneur,  n.m.,  diner;  eater. 

dlnosaurien,  n.r?i.,(foss.)  deinosaurian. 
.  dinotheriumf-t£-ri-on?e),  n.wi.(— s),(foss.) 
dinotherium.  deinotherium. 

diocésain,  -e,  adj.,  diocesan. 

diocésain,  n.m.,  «e,  n.f,  inhabitant  of  a 
diocese. 

diocèse,  n.m.,  diocese. 

diœcie  (di  -é-sî),  n.f,  (bot.)  diœcia. 

dioïque.  adj.,  (bot.)  diœcian. 

dionée,  n.f,  (bot.)  dionsèa,  catch  fly  plant. 

dionysiaque,  adj.,  (zntiq.) concerning  Bao- 
cjiMS,  of  Bacchus. 

dionysiaques,    or    dionysies,    n.f pi. , 

(antiq.)  Dionysia. 

dioptriqùe,  n.f.,  (opt.)  dioptrics. 

dloptrique,  adj.,  dioptrical. 

diorama,  n  m.,  diorama. 

diorite,  n.m.,  (geol.)  green-stone, 

diphtongue  (-ton  g),  n.f,  diphthong. 

dlploé.  n.m,,  (an at.)  diploe. 

diplomate,  n.m.,  diplomatist. 

diplomatie,  n.f.,  diplomacy. 

diplomatique,  n.f,  diplomaties. 

diplomatique,  adj.,  diplomatical. 

diplomatiquement  (-tik-mân),  ^^.dip- 
lomatically. 

diplomat  is  te,  n.m.,  diplomatist. 

diplôme,  n.m.,  diploma. 

diplopie,  n.f..  double  vision,  diploph*. 

dipode.  adj  ,  having  two  feet  or  two  fins. 

diptère, adj.,  (arch.,  ent.)  dipteral. 

diptère,  n.m.,  dipteral  insect,  —s;  dip- 
tera. 

diptyques,  n.m.pl.,  (antiq.)  diptych,  dipty- 
chum. 

dire  (disant,  dit),  v.a..  to  tel  I.  to  say,  to  speak, 
to  state,  to  write,  to  rtlate  ;  to  think  ;  to  believe; 
to  express  ;  to  name.  —  d'avance  ;  to  say  be 
forehand.  —  entre  les  dents  ;  to  mutter  between 
one's  teeth.  Dites  votre  avis  ;  giveyouropinion. 
Dis-je;  said  I.  On  dit;  it  is  said.  —  du  bien 
ou  au  mal  de  quelqu'un  :  to  speak  well  or  ill  of 
any  one.  —  des  injures  à  quelqu'un  ;  to  call  any 
one  names.  —  drs  tfnretfs  :  to  say  harsh  thi  ngs. 
—  quelque  chos:  à  l'oreille;  to  whisper  any  thing 
in  the  ear.  Si  le  raitr  vous  en  dît';  if  you  have  a 
mind  for  it.  Le  rcunr  vous  en  dlt-ilf  iio  you  like 
it?  Cela  va  nam  —  /  that  is  understood, 
that  goes  without  Wving,  a(  course,  that  is  a 
mafctnf  of  coursé* ,  &*$*•*  dire;  that  is  to  say. 
Ihur  ai**    ~  .   ifj   ...  30.    Ce  n'tst  p&$  $ 


dir 


ISi 


dis 


&+•  que;  it  does  not  follow  that.  Est-ce  à  — 
y-*.'  dcc9  it  follow  that?  Q'te  veut  —  cela  ! 
qu 'est-ce  que  cela  veut  —  i  what  is  the  meaning 
of  that  ?  —  la  mevse  ;  to  say  mass».  Je  ne  sais 
cue  —  de  tout  cela  ;  I  <îo  not  know  what  to 
think  of  all  that.  Faire  —  à  quelqu'un;  to 
make  any  one  say  :  to  send  word  to  any  one. 
Tout  est  dit  :  all  is  over.  Cela  ne  dit  rien;  that 
is  nothing  to  the  pui  pose.  Cela  suit  dit  en  pas- 
tant;  but  that  bv  the  way.  C'est  tout  — ;  it  is 
saying  all.  Cela  vous  plait  à  —  ;  you  are 
pleased  to  say  so. 

redire,  v.r..  to  call  one's  self,  to  style  one's 
self,  to  give  one's  self  out  as  ;  to  be  called  ;  to  be 
•aid. 

dip©,  w.m..  what  one  says,  saying,  words  ; 
(jur.)  allegation.  Le  —  du  défendeur  ;  the  words 
of  the  defendant.  Au  —  de  tout  le  monde;  ac- 
cording to  what  every  body  says.  Le  bien- 
dire;  elegance  of  speech.  Se  fier  pour  quelque 
chose  au  —  des  autres,  d'autrui;  to  take  any- 
thing upon  trust. 

direct  (di-rèkt),  -©.  adj..  direct,  straight; 
assessed  (of  taxes,  in  England— ds  impôts,  en 
Angleterre).    En  ligne  — e:  in  à  straight  line. 

directe,  w./.,  (feudal  j up. -loi féodale)  tenure 
in  capite,  lorèship. 

directement.  adv.,  directly,  straightfor- 
wardly ;  point -blank,  -home,  in  a  direct  or 
straightforward  manner.  Aller  —  à  son  but;  to 
go  directly  to  one's  object.  —  contraire  ;  quite 
contrary.    —  en  face  ;  just  opposite. 

direct-eur.  n.m.,  -rice,  n.f.,  director, 
manager,  superintendent,  overseer,  conductor  ; 
directress,  conductress,  directiix.  —  de  con- 
science; spiritual  director.  —  de  la  monnaie; 
master  of  the  mint. 

direction,  n.f.,  direction,  management, 
directorship  ;  director's  house  or  office  ;  (math.) 
bearing;  (mining — mines)  stretch;  bearing. 
Avoir  la  — ;  to  preside.  —  de  créanciers  ;  meet- 
ing of  creditors."  Wen*  en  — ;  good3  placed 
under  the  direction  of  assignees. 
•  directoire,  n.m.,  directory,  rubric;  guide; 
the  supreme  executive  council  of  Prance  in 
1795. 

dircctorat,  n.m.,  directorship. 

directorial,  -e.  adj.,  directorial. 

dirigeant,  -e  (-jàn,-t),  adj.,  directing,  act- 
ing. 

diriger,  v. a.,  to  direct  ;  to  guide,  to  conduct, 
to  manage.  —  une  maison  religieuse;  to  govern 
a  convent. 

«diriger,  v.r.,  to  direct  one's  steps,  to  go 
towards  ;  to  make  for  ;  to  take  pattern  from  ;  to 
direct,  to  govern,  one's  self;  (nav.)  to  stand  in. 

dirimant,  -O.  adj..  (canon  law — foi  canon) 
Invalidating.  Empêchement  —  ;  an  impediment 
that  invalidates  a  marriage. 

discale,  n.f,  (com.)  tibt.  tare. 

discaler.  v.n.,  (eom.).to  tare,  to  diminish. 
Gdisceptaticn,  n.f,  disceptation,  disputa- 
tion, debate. 

discernement,  n.m.,  distinction;  discern- 
ment, judgment,  discerning.  Age  de  —  ;  years 
of  discretion. 

discerner,  r.a..  to  discern,  to  distinguish, 
to  know,  to  di  scrim 'mate.  —  le  vrai  du  faux  ; 
to  discern  truth  from  untruth. 

disciple,  n.m..  disciple,  pupil,  scholar. 

disciplinable,  adj.,  disciplinable,  govern- 
able, tractable. 

discipline,  n.f.,  discipline,  education,  in- 
struction :  scourge.     Donner  la  —  ;  to  chastise. 

discipliner,  v. a.,  to  discipline  ;  to  chastise, 
to  scourge.  .       ,,    ... 

se  discipliner,  v  .r. ,  to  be  formed  to  discipline  ; 
to  scourge  one's  self.  .„, 

discobole,  n.m.,  (antiq.)  discobolus. 


discoïde,  adj.,  (conch.)  having  the  form  of 
a  quoit. 
discontinu,  -e.  adj.,  discontinuous. 
discontinuation,     n.f,    discontinuance, 

discontinuation. 

discontinuer.  v.a.,  to  discontinue,  to  in- 
terrupt, to  leave  off,  to  suspend,  to  give  over. 

discontinuer,  v.n.,  to  discontinue,  to  ceasa, 
to  leave  off. 

discontinuité,  n.f,  discontinuity,  discon- 
tinuance, discontinuation. 
disconvenable .  adj. ,  unsuitable,  improper. 
disconvenablement,   adv.,  improperly, 
unsuitably. 

disconvenance,  n.f,  incongruity,  discre- 
pancy, disagreement,  unsuitableness  ;  dissimi- 
larity, dissimilitude  ;  disproportion,  difference, 
inequality. 

disconvenir,  v.n,.  to  deny,  to  disown.     // 
ne  disconvient  pas  du  fait;  he  does  not  deny  the 
fact.  „ 
discord,  n.m.,  discord. 
discord,  -e.  adj.,  (  mus.)  out  of  tune,  jarring. 
discordance,  n.f.,  discordancy,  disagree- 
ment, discrepancy;  (mus.)  inconsonancy ;  un- 
dulation. 

discordant,  -e.  adj.,  discordant,  jarrir«f 
dissonant,  harsh,  out  of  tune  :  un  tunable,  tune- 
less, unmusical;  disagreeing,  inharmonious, 
incongruous. 

discorde,  n.f.,  discord,  disagreement,  vari- 
ance, disunion,  dissension,  strife.  Pomme  de 
—  ;  bone  of  contention. 

discorder,  v.n..  (mus.)  to  be  out  of  tune,  to 
be  discordant,  inconsonant;  to  jar. 

discoureu-r,  n.m.,  «se.  n.f.  talker;  babbler, 
chatterer,  talkative  man  or  woman.  Quil 
ennuyeux  —  /  what  a  chattering  bore. 

discourir,  v.n.,  to  jiscouise,  to  descant  on, 
to  reason  on. 

discours,  n.m.,  discourse;  speech.  Let 
parties  du  —  ;  the  parts  of  speech.  —  oratoire; 
set  speech.  —  en  l'air  ;  idle  talking.  C'est  un 
bon — ;  it  is  a  good  speech.  Faire  un  —:  to 
make  a  speech,  to  deliver  an  address,  an  oration; 
(parliament — parlement)  to  be  upon  one's  legs. 

discourtois,  «e.  adj.,  discourteous,  unman- 
ned v;   uncivil. 
discourtoisement.  adv..  un  courteously. 
discourtoisie,  n.f.  * '■  courtesy,  unmanner- 
liness.  incivility. 

discrédit,  n.m.,  discredit,  disrepute,  dis- 
esteern. 

discréditer.  r/»„  to  discredit;  to  biing 
into  discredit,  into  disrepute  ;  to  bring  discredit 
on. 

discr-et,  -etc  adj.,  discreet,  considerate, 
cautious,  prudent;  warv. circumspect;  reserved, 
secret,  close;  shv.  Tu  veux  faire  le  —  ;  you 
affect  to  be  a  close  fellow.  Quantité  —ète;  dis- 
tinct, discrete,  quantity. 

discrètement,  adv..  discreetly,  cautiously, 
circumspectly,  warily,  prudently,  reset  vedly. 

discrétion,  n.f.  circumspection,  priidenee  ; 
discretion,  reserve,  wariness;  reserved ness.  dis- 
creetness. L'âge  de  — ;  years  of  discretion. 
Agir,  parler,  aver  —  ;  to  act,  to  speak  warily. 
Vivre  à  — ;  (milit.)  to  have  free-quarters.  Se 
fendre  à  —  ;  to  surrender  at  discretion.  Se  re- 
mettre à  la  —  de  qitlqu'un  :  to  submit  to  the  will 
Of  a  person.  Avoir  du  pain  à  — ;  to  have  bread 
ad  libitum. 

discrétionnaire,  adj.,  discretionary,  dis- 
cret ipna'- 

discrétoire.  n.m..  council-room  (of  certain 
religious  communities— de  certainet  commu- 
nautés rrligieu.*!'?)  :  council. 

discrimen  (-mè-n).  n.m.,  (surg.)  bandage 
for  blpedinc  in  the  forehead. 
disculpation,  n.f,  disculpation. 


dis 


W2 


dis 


disculpe?.  v'.a„  to  dlsculpato.  to  exculpate, 
to  vindicate,  to  clear,  to  exonerate. 

disCUTSS-f  -VQ.  erf/.,  discursive. 
G  disc  usai"?.  »ve.  <w(;..  (med.)  discuUent. 

discussion,  n.f,  discussion,  debate;  alter- 
cation, strife,  wrangling,  dispute;  (jur.)  seizure 
and  sale  (of  the  property  of  a  debtor— des  biens 
d'un  débiteur)  Faire  une  —  de  biens  :  to.  distrain , 
appraise,  and  expose  for  sale  the  goods  of 
a  debtor.  Sans  division  ni  ~  ?  jointly  and 
severally. 

discutable,  adj '.,  debatable,  disputable. 

discuter,  v.n.,  to  •  discuss,  to  debate,  to 
argue  ;  to  examine,  to  argue,  to  canvass,  to  In- 
quire Into;  to  scan,  to  sift,  to  search  into.  —  un 
point  de  droit:  to  discuss  an  article  of  law. 
—  les  bien*  d'un  débiteur  ;  to  distrain,  appraise, 
and  expose  for  sale  the  good?  of  a  debtor. 

disert.  -C»  adj.,  copious,  fluent. 

disertement.  ado.,  copiously,  profusely, 
fluently,  fuily. 

disette,  n.f„  scarcity,  dearth,  want  ;  poverty, 
penury. 
Gdlsetteu-Z.  *1§Q,adj.t  needy,  necessitous. 

dlsen-r.  n.m.,  -SC.  n.f.,  teller,  speaker, 
talker.  —  de  bonne  aventure:  fortune- tel  1er. 
— de  bons  mots;  Rester.  —  de  nouvelles .  news- 
monger. —  de  riens  ;  idle  talker.  Un  beau  —  ; 
a  Ane  talker. 

disgrâce,  n.f..  disgrace,  disfavour  ;  misfor- 
tune, affliction,  downfall. 

disgracia.  -C,  part.,  out  of  favour.  —  de  I?, 
nature;  deformed,  disfigured,  ill-favoured. 

disgracier,  VA.,  to  disgrace,  to  put  out  of 
favour. 

diSgracieUsemeat.  adv.,  awkwardly,  un- 
gracefully, unhandsomely. 

diSgraoieu-X,  -SC.  "^,:  ungraceful,  un- 
comely, uncouth,  disgracions;  disagreeable; 
unpleasant,  awkward. 

dlsgrôgation,  n.f,  <opt.)  aggregation; 
separation. 

Odlsgréger,  r. a.,  (opt.)  to  scatter,  to  separate, 
to  disperse. 

disjoindre,  v.a.,  to  disjoin,  to  disunite. 
te  disjoindra,  v.r.,  to  come  apart  or  asunder. 

dlsjonoti-f.  «VC,  adj.,  (gram.)  disjunctive." 

disjonction,»./,  ri-,, auction,  separation; 
(jur.)  severance. 

disjonotive,  n.f.,  (gram.)  disjunctive. 

dislocation,  n.f,  dislocation,  luxation.  11 
y  a  —  ;  the  bone  is  out  of  joint.  La  —  d'une 
armée:  the  breaking  up  of  an  army.' 

disloquer,  v.a.,  to  dislocate,  to  disjoint,  to 
put  out  of  joint;  to  take  to  pieces  (machine); 
(milit.)  to  break  up  (an  army— une  armée). 

disparaître,  v.n.,  to  vanish  ;  to  vanish  out 
of  sight  ;  to  get  out  of  the  way  ;   to  disappear. 

disparate,  «./..incongruity,  dissimilarity. 

disparate,  adj.,  incongruous,  dissimilar, 
disparate. 

disparité,  n.f,  disparity,  dissimilarity.. 

disparition,  n.f.,  disappearance. 

dispendieu*S,  »se,  atlj  .expensive;  co-it  ly. 

dispensaire,  n.m.,  (nied.)  dispensatory, 
pharmacopoeia  ;  dispensary. 

dispensat-eur.  n.m.,  «rice,*./, dispenser. 

dispensation,  nf,  dispensation,  di stiibu- 
tion. 

dispense,  n.f,  dispensation,  exemption, 
lioeme,  permission 

dispenser,  v.a.,  to  exempt;  to  dispense 
With;  to  dispense,  to  bestow.  Dispensez- mot 
de  faire  cela:  excuse  me  from  doing  that,  he 
soleil  dtspense  à  tous  m  lumière;  the  sun  dis- 
penses his  light  to  ail. 

se  dispenser,  v.r.,  to  dispense  with;  to  ex- 
empt one's  self;  to  be  distributed. 


disperser.  rA,  to  disperse;  to  scatter,  to 
dispel,  to  rout. 

se  disperser.  *•*••  to  disperse;  to  be  dispersed, 
to  spread  about,  to  be  scattered,  to  dispel. 

dispersion,  n.f,  dispersion,  dispersing, 
scattering. 

di&pondée.  n.m.,  (poet.)  dispondee. 

disponibilité,  n.f,  (jur.)  power  of  disposal 
(of  property  —do  biens);  (millt*)  state  of  being 
un&ttaohed.  Être  en  —;  (milit.)  to  be  unat- 
tached. 

disponible,  adj.,  free,  disposable,  unoccu- 
pied, disengaged,  vacant.    J I  n'y  a  pas  une  place 

—  ;  there  is  not  one  place  vacant. 

fUspos,  adj.  ui.,  active,  nimble,  cheerful, 
well. 

dispesé,  "Q.part.,  disposed,  inclined;  ready; 
prepared.  Un  homme  bien  —  pour  quelqu'un  ;  a 
man  well  disposed  towards  any  one.  Mal—: 
ill-disposed. 

disposer,  v.a.,  to  dispose,  to  order,  to  my 
out;  to  prepare,  to  make  ready,  to  "fit;  to  in- 
cline, to  prevail  upon. 

se  disposer,  v.r.,  to  dispose  one's  self,  to  be 
disposed  ;  to  get  ready,  to  prepare  ;  to  array 
one's  sel  f . 

disposer,  v.n.,  to  dispose  of;,  to  prescribe, 
to  orduin.  to  order,  to  make  over;  (com.)  to 
draw  a  bill.  Vous  pouvez  —  de  mot;  you  may 
dispose  of  me.  L'homme  propose  et  Dieu  dispose; 
man  proposes  and  God  disposes. 
Odispositi-f,  -ve,  adj.,  preparatory. 

dispositif,  n.m.,  (jur.)  purview  "(of  an  act. 
decree,  Ac.— d'une  hi,  d'un  fugement,  <S<\).     Lt 

—  d'un  arret;  the  purview  of  a  decree. 
disposition,  »./., disposition, arrangement; 

order;  provision;  disposal;  service;  tendency; 
inclination,  aptness;  humour:  mind,  resolution; 
habit.   Les  —  s.d'une  loi  ;  the  provisions  of  a  law. 

—  testamentaire;  (jur.)  devise.  Il  a  des  gens  d 
sa  —  ;  he  has  people  at  his  disposal  H  a  de  très 
bonnes  — s  pour  vous  ;  he  is  very  well  disposed 
towards  yon.  Être  en  bonne  —  ;  to  enjoy  a 
good  habit  of  body.  Cela  est  à  votre  —  ;  that 
is  at  your  service 

disproportion,   «/..dispropoition. 
disproportionné,    «C,   adj ,     dispropor- 
tionate. 
dispropcrtionnel,   -le,  adj.,  dispropor- 

tional. 

disproportionnellement      (-ne!  man). 

adv.,  disproportionally. 

disputable,  adj.,  disputable,  eontioveitibîe, 
contestable 

*disputaiiler,  v  n„  to  dispute  frequently 
and  about  tiilles 

*<i!sputaillerie.  n.f,  wrangling,  idle  dis- 
pute. 
*disputailleur,  n.m.;  idle  disputer.wrangler. 

disputant,  n.m.,  disputant. 

dispute,  n.f.,  discussion,  deputation,  dis- 
pute, contest,  wrangle,  wrangling. 

disputer,  v.n.,  to  discuss  ;  toarglie.  to  dis- 
pute ;  to  contend,  to  contest,  to  wrangle.  — 
contre  quelqu'un  ;  tô  dispute  with  any  one. 
Ils  disputent  ensemble  ;  they  quarrel.  —  sur  un 
point  de  droit  ;  to  discuss  a  point  in  law.  De 
quoi  dispute-Uon  i  what  is  the  matter  in  dis- 
cussion ?    —  de  ;   to  vie  with  each  other  In. 

disputer,  v.a.,  to  contend  for,  to  dispute. 
/'/  lui  dispute  le  pas  ;  he  contends  with  him  for 
precedence  —  le  passage  d  quelqu'un;-  to 
oppose  one's  passage. 

s.: disputer,  v.r.,  to  dispute  ;  to  contend  for; 
to  wrangle. 

disputeu»r.  -se,  n.  and  adj.,  wrangler, 
disputant;  disputatious,  disputative 

disque,  n.m.,  disc,  quoit  ;  (bot.)  discus. 

disquisition,  »/,  disquisition. 


ttfa 


183 


dis 


disruption,  »/..  disruption. 

dissecteur»  «.m.,  dissector. 

dissection,  n.f.,  dissection.      —  ae*  n«^V  ; 
nevrotomy.       »      f*  > 

dissemblable,  adj.t  dissimilar,  unlike, 
different. 

dissemblable  ment,  adv.,  dissimilarly. 

dissemblance,  m/.,  dissimilitude,  dis- 
similarity 

dissembler,  v.n.,  to  differ,  to  be  unlike. 

dissémination.  «/.,  dissemination.;  (bot  ) 
gemination  ;  scattering  (of  seeds— des  graines), 

disséminer, v  a.,  to  disseminate, to  scatter. 

dissension*  n.f,  dissension,  discord,  dis- 
union ;  strife. 

dissentiment,  n.m,,  dissent,  disagreement. 

disséquer,  v.a.,  (surg.;  to  dissect  ;  to 
analyse. 

disséqueur,  n.m.,  (iron.)  dissector.  V. 
dissecteur. 

dissertat-enr,n.»t.,~rice.  «./.,  dissertator. 

dissertati-f,  »ve,  adj.,  in  the  form  of  a 
dissertation. 

dissertation,  n.f,  dissertation,  treatise  ; 
a  formal  discourse. 

disserter,  v»n.,  to  dissert.    — •  stir  un  point 
d'histoire;  to  expatiate  on  a  point  of  history. 
'    dissidence,   «/.,  Mission,  dissidence,   dif- 
ference of  opinion. 

É  dissident,  -e,  n.  ahd  adj.,  dissident,  dis- 
senter ;,  dissentient,  dissident,  dissenting. 

diSSimilaire.  adj.,  dissimilar,  different, 
unlike. 

dissimilitude,  n./.,  dissimilitude,  dif- 
ference, unlikenesa. 

diSSimulat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  dis- 
sembler, hypocrite. 

dissimulation,  n.f,  dissimulation,  dis- 
sembling ;  double-dealing.  Avec  —  ;  dis- 
semblingly.  User  de  —  ;  to  dissemble.  — de 
naissance;  concealment  of  birth. 

dissimulé,  *e,  ».  and  adj.,  dissembler  ;  dis- 
sembling, double-faced,  artful.  Homme  pro- 
fondement  —  ;  man  extremely  close.  Carac- 
tère —  ;  artful  disposition. 

dissimuler,  v.a.,  to  dissemble,  to  conceal, 
to  hide;  to  play  the  hypocrite;  to  feign  to 
take  no  notice  of  ;  to  pretend  not  to  do  sor  .e- 
thing.  —  sa  haine  ;  to  dissemble  one's  hatred. 
—  une  injure  ,  to  take  no  notice  of  an  insult. 
««dissimuler,  v.r.,  to  conceal;  to  fee  con- 
cealed. 

dissimuler,  v.n. ,  to  dissemble. ,  //  dissimula 
qu'il  s'en  fat  aperçu  ;  he  pretended  not  to  have 
perceived  it. 

dissipat-eur,  -rice,  n.  and  adj.,  squan- 
derer, spendthrift,  prodigal,  waster  ;  lavish, 
wasteful,  extravagant. 

dissipation,  n.f.,  dissipation,  wasting  ; 
waste  ;  recreation,  relaxation,  diversion.  // 
s'est  ruiné  par  sea  —  s  ;  .he  ruined  himself  by  his 
dissipation.  Vivre  dans  la  — ;  to  lead  a  dis- 
sipated life. 

dissiper,  v.a.,  to  dissipate,  to  scatter,  to 
dispel,  to  disperse  ;  to  consume,  to  waste,  to 
squander  away,  to  spend  ;  to  recreate,  to  divert, 
to  relax.  L'exercice  dissipe  les  humeurs  ;  exer- 
cise dispels  the  humours.  —  les  factions  ;  to 
quell  factions  —  son  bien  ;  to  squander  away 
on*'s  wealth. 

se  dissiper,  v.  r„  to  divert,  recreate,  or  relax 
(one's  self  ;  to  be  dispersed,  dispelled,  or  dis- 
!  sipated. 

I     dissitivalve,  adj.,  (mol.)  having  disjointed 
valves. 

dissolu.  *e,  adj.s  dissolute. profligate,  lewd, 
loose,  licentious.       Elle  eat  fort    —£  dans  ses 
nururs;  she  is  very  loose  in  her  manners.     Vie 
*-e  ;  debauched  life. 
dissoluble,  adj.,  dissoluble,  dissolvable. 


ai3S£lumenl,    adv.,    dissolutely,    loosely, 
lewdly,  licentiously,  riotously. 
Odissoluti-fi  -ve,  adj.    V.  dissolvant. 

dissolution,  n.f,  dissolution  ;  solution  ; 
dissoluteness,  looseness  of  manners,  licentious- 
ness, lewdness  ;  riot.  —  des  simples  ;  dissolu- 
tion of  herbs.  La  —  d'un  mariage  ;  the  annul- 
ling of  a  marriage.  —  de  société;  dissolution 
of  partnership. 

dissolvant,  n.m.,  dissolvent,  resolvent,  sol- 
vent. TSau  est  un  grand  —  ;  water  is  a  power- 
ful dissolvent. 

dissolvant,  -e,  adj.,  dissolvent,  resolvent, 
solvent. 

dissonance,  n.f.,  (mus.)  dissonance,  dis- 
cord. 

dissonant,  -e,  adj.,  dissonant,  discordant, 
jarring.  #*        « 

dissoner,  v.n.,  (mus.)  to  make  a  discord, 
to  jar,  to  be  discordant. 

dissoudre  (dissolvant,  dissous),  v.a.,  to 
dissolve,  to  break,  to  break  up.  L'eau  dissout 
le  sucre  ;  water  dissolves  sugar.  —  un  mariage  ; 
to  annul  a  marriage. 

«e  dissoudre,  v.r.t  to  dissolve,  to  be  dissolved, 
to  melt  ;  to  break  up. 

dissou-S.  »te,  part.-,  dissolved,  broken  up. 

dissuader,  v.a.,  to  dissuade,  to  ad\i^eto 
the  contrary.      , 

dissuasi-f,  -ve.  adj.,  dissuasi 

dissuasion,  n/.,  dissuasion.  ' 

dissyllabe,  adj.,  (gram.)  dissyllable 
.  dissyllabe,  n.m.,  (gram.)  dissyllable. 

dissyllabique,  adj. ,  dissyllabic. 

distance,  n./.,  distance.  Du  Créateur  &  la 
créature,  la  —  est  infinie  ;  the  distance  fYjom 
the  Creator  to  the  creature  is  infinite.    Tenir  à 

—  ;  to  keep  at  a  aietanea.  Carder  sa  —  ;  to 
keep  one's  distance. 

distancé.  *e,  part.,  distanced 

distancer,  v.a.,  to  distance. 

distant.  *e.  adj.,  distant,  remote,  fa.  off. 

distendre,  v.a.,  (med.)  to  stretch,  to  ex- 
pand, to  distend. 
se  distendre,  v.r.,  (med.)  to  be  distended. 

distension,  w./.,(med.)  distension,  tension. 

d  is  till  able ,  adj. ,  dist  il  lable. 

distillateur,  n.m..  uLiiller.  |v~       - 

distillation,  n.f,  distillation.    L'art  de  la 

—  ;  distillery.  * 
distillât oirc,  adj.,  distillatory. 
distiller,  v.a.,  to  distil  ;  to  discharge,  to 

vent.  —  deux  fois  ;  to  rectify,  —so;*  esprit  sur 
quelque  chose  ;  to  puzzle  one's  brains  about,  a 
thing.  —  son  venin  sur  quelqu'un  ;  to  spit  out 
one's  venom  against  anyone. 

distiller,  v.n.,  to  drop,  to  distil,  to  drizzle, 
to  trickle,  to  run  by  little  and  little  ;  to  be  dis- 
charged, vented. 

distillerie  (-til-rî),  »./,  distillery,  still- 
house. 

distinct  (-tinct),  «e,  adj.,  distinct,  different  ; 
separate  ;  plain  ;  clear. 

distinctement,  adv.,  distinctly,  clearly, 
plainly. 

distinoti'f,  -V0,  adj.,  distinctive,  distin- 
guishing, characteristic.  Caractère  — -,  marque 
■—ve  ;  characteristic. 

distinction,  n.f.,  distinction,  division; 
difference;  eminence,  superiority.  Sans  — ; 
promiscuously,  indiscriminately.  Faire  —  de 
l'ami  et  d*  V ennemi  ;  to  distinguish  between  a 
friend  and  a  foe.  Un  homme  de  — ;  a  man  of 
rank.    Défaut  de  —  ;  want  of  distinction.    Par 

—  ;  for  distinction,  for  distinctions  sake. 
distingué,  -e,  orf;'. ,  distinguished,  eminent, 

conspicuous;  gentlemanly;  ladylike;  genteel. 
Naissance  — e  ;  high  birth. 

distinguer  (-ghé),  v.a.,  to  discern,  to  dis* 
t'nguish;  to  make  a  distinction;  to  di*crJmi< 


dis 


184 


dîv 


nate  ;  to  make  eminent  ;  to  take  noÇce  of,  to 
treat  with  marks  of  distinction.  —  te  bien  du 
mal;  to  distinguish  good  from  evil.  —  une 
chose  d'avec  une  autre;  to  distinguish  one  thing 
from  another. 

se  distinguer,  r.r.,  to  distinguish  or  signalize 
one's  self,  to  make  one's  sell  eminent  ;  to  be 
distinguished.  Il  se  distingue  par  ses  talents; 
he  is  distinguished  for  his  talents. 

distique,  n.m.,  distich. 

distique,  adj.,  (bot.)  having  flowers  or 
leaves  in  double  and  opposite  rows. 

distordre.  v. a.,  (med  )  to  distort.  Ss  — , 
v.r..  to  become  distorted. 

distors.  -O,  adj.,  distorted,  wrested. 

distorsion.  »/.,  distortion. 

distraction.  n.f.,  separation,  subtraction; 
abstraction,  absence  of  mind,  wandering,  heed- 
lessness, inattention  ;  recreation,  diversion,  re- 
lief. —  de  dépens;  (jur.)  awarding  expenses. 
Il  est  sujet  à  des  —s;  lie  is  subject  to  absence  of 
mind. 

distraire,  v. a.,  to  separate,  to  subtract  ;  to 
call  off,  to  take  off,  to  divert  from,  to  distract, 
to  disturb;  todiveit.  to  entertain  ;  to  turn  frpm. 

—  quelqu'un  de  ses  juges  naturels  ;  to  deprive  an  y 
one  of  his  natural  judges.  La  moindre  chose  le 
distrait  ;  the  least,  thing  takes  off  his  attention. 

—  des  études;  to-disturb  fiom  study. 
««distraire,  t'.r.,  to  divert  one's  attention  ; 
to  be  disturbed  ;  to  divert  one's  self,  to  amuse 
one's  self. 

distrait.  -O,  adj.,  ab  ent  (In  mind  — 
d'esprit);  heedless,  wandering;  distracted, 
vacant.  Un  homme  —  ;  an  absent,  man.  Air 
—,  regards  —s:  absent  air,  vacant  looks. 

distrait,  n.f*.,  absci^^um  (in  mind— 
d'esprit). 

distrayant,  -e,  adj.,  diverting,  pleasing, 
entertaining. 

distribuer,  v.a..  to  distribute,  to  deal  outj, 
to  portion  out,  to  seive  out;  to  dispose,  lay 
out,  arrange;  (print.)  to  distribute;  (thear.)  to 
cast.    —  des  aiunones;  to  distribute  alni3. 
un  appartement  ;  to  lay  out  a  suit  of  rooms. 

distribut-eur.  n.m., -rice. n.f  .distributer, 
besto\ser.  dispenser.  —  &s  vivres;  (nav.)  pur- 
ser's steward,  purser's  mate. 

distributi-f,  -ve,  adj.,  distributive. 

distribution,  n.f.,  dis'ribution  ;  division; 
laying  out,  disposition  ;  delivery  (of  letters  by 
post—  des  lettres  parla  poite);  (print.)  distribu- 
tion ;  (theat.)  c  ist.  Ut  —  des  prix  ;  the  distribu- 
tion of  prizes.  Ordre  de  —  ;  roll  of  the  credi- 
tors who  are  to  receive  dividends.  1m  —  de  cet 
appartement  est  commode  ;  this  suit  of  rooms  is 
conveniently  laid  out, 

distributivement  (-tiv-mân).  adv  ,  dis- 
tributive^-. 

district  (-trik).  n.m.,  district;  jurisdiction. 

dit.  n.m.,  maxim;  saying;  0  fable,  tale. 
Les— s  et  faits  des  anciens;  the  acts  and  saj'ings 
of  the  ancients.  Avoir  sou  —  et  son  dédît  ;  to 
say  and  unsay. 

dit,  -0,  part.,  said,  spoken  ;  sur  named,  called. 
Ce  qui  fut  — fut  fait  ;  he  made  his  words  good. 
Aussitôt  — ,  aussitôt  fait  ;  no  sooner  said  than 
done.      Susdit  ;  above-mentioned. 

dithyrambe,  n.m.,  dithyramb;  dithy- 
TSmbic.  dithyrambus. 

dithyrambique  adj.,  dithyrainbic. 

ditO,  adv.,  (coin.)  Do  (ditto). 

diton.  n.m.%  (mus.)  ditone. 

ditriffivphe.  n.m.,  (arch.)  ditriglyph. 

diurétique,  n.m  and  adj..  (med.)  diuretic. 

diurnal,  n.m.,  (o.  rel.  )  diurnal,  daily  prayer- 
book. 

diurne,  adj.,  (astron.,  med.,  ent)  diurnal. 


diurne,  n.m.,  (ent.)  diurnal  Insect.  —  st 
diurna. 

divagat-eur,  «rice.  «.  and  adj.,  desultory, 
rambling  speaker  ;  desultory,  rambling. 

divagation,  n.f.,  divagation  ;  wandering,, 
straying  r  (jur. )  straying  (of  animals— des  ani- 
maui).  Se  perdre  dans  les  — s;,  to  lose  sight  of 
the  question. 

divaguer  (-ghé),  v.n.,  to  be  incoherent 
(either  in  writing  or  speaking— en  écrivant  ou 
eu  parlant),  to  ramble,  to  stray,  wander,  or  go 
from  one's  subject  ;  to  go  astray  ;  to  stray  (of 
cattle — des  bestiaux). 

divan.  «.«I.,  divan  (council  of  the  Turkish 
empire— grand  conseil  de  l'empire  turc);  sofa, 
divan. 

divarication,  n.f.,  (med.)  divarication. 

divariquô.  -e.  adj.,  (bot.)  straggling. 
Qdive,/"#.,  divine. 

divergence,  n.f,  divergence,  divergency? 
difference  of  opinion. 

divergent,  -e.  adj.,  divergent  ;  different  ; 
(bot.)  spreading. 

diverger,  v.n.,  to  diverge. 

divers,  -e,  adj.,  divers--,  various,  different, 
multifarious  ;  divers,  sundry,  several. 

divers,  n.m.,  (com.)  sundries. 

diversement,  adv.,  diversely,  variously, 
differently. 

diversifier,  v.a.,  to  diversify,  to  vary.  — 
Veyitretien  :  to  give  variety  to  the  conversation. 
se  diversifier,  v.r.,  to  be  varied,  diversitied. 

diversion,  n.f.  diversion.  Faire  —  de 
l'humeur  ;to  divert  the  humour. 

diversité,  n.f,  diversity .  variety ,  diffei  ence, 

divertir,  v.a..  todivert;  toembezzle,  to  con- 
vert to  one's  own  use,  to  make  away  with,  to 
convey  away  ;  to  amuse,  to  recreate,  to  delight, 
to  exhilarate.  —  des  fonds  ;  to  misapply  funds. 
Deniers  divertis  .  embezzled  monev. 
se  divertir,  r.r.,  to  takeone'spleasureordiver- 
sion,  to  make  merry,  to  divert,  or  re.-reatc  one's 
self;  to  be  diverted  or  amused,  to  be  meny;  to 
make  sport  with.  Divertissez  vous  bien;  enjoy 
yourselves. 

divertissant,  -e,  adj.,  diverting,  enter  ain- 
ing,  amusing. 

iiverti3Sement  (-tis-mân).  n.m.,  diver- 
sion, diversement,  pastime, relaxation  ;amu  e- 
ment  ;  entertainment;  purloining,  embezzle- 
ment. Vne  comédie  avec  des  — s  ;  a  comedy  with 
divertisements.  —  de  deniers;  embezzling  of 
money. 

dividende,  n.m.,  dividend  —  arruré;  un- 
claimed dividend.  Faire  un — ;  (com.)  to  de- 
clare a  dividend. 

divin,  »e.  adj.,  divine;  godlike;  heavenly. 
Vojfi.ce  —  ;  divine  service.  Ouvrage  —  ;  most  ex- 
cellent work.  Beauté— e;  heavenly  beauty.  Le 
—  Platon,  the  divine  Plato. 

divinateur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  diviner-j 
divineress. 

divination,  n.f. ,  divination  —  par  le  feu  ; 
pyromànej". 

divinatoire,  adj.,  divinatory  ;  divining. 

divinement  (di-vi-n-mân),  adv.,  divinely, 
heavenly. 

diviniser,  v. a.,  to  deify  ;  to  acknowledge  as 
divine. 

divinité,  n.f.  Divinity,  Godhead,  deity. 
Adorer  la  — ;  to  worship  the  Divinity.  Les  —s 
des  eaux,  des  forets  ;  the  water  divinities,  the 
deities  of  the  forest.  C'est  une  —;  she  is  an 
angel. 

divis,  n.m.,  (l.u  )  division.  Posséder  par  —, 
to  possess  a  portion  of. 

divise,  n.f,  (her.)  narrow  band. 

diviser,  v.a.,  to  divide;  to  parcel  out;  to 
part,  to  portion  out  ;  to  disunite,  to  set  at 
variance,    —  une  quantité;  to  divide  a  quantity 


div 


185 


do! 


—  le  tout  en  ses  parties  ;  to  divide  the  whole  into 
Its  parts. 

se  diviser,  v.r.,  to  divide;  to  be  divided  ;  to 
be  disunited  ;  to  be  at  variance. 

diviseur,  n.m.,  (arith.)  divisor. 

diviseur,  adj. m.,  divisive,  dividing. 

divisibilité,  n.f.,  divisibility. 

divisible,  adj.,  divisible. 

division,  n.f.,  division  ;  partition  ;  dividing  ; 
(math.,  print.,  rhet.,  milit..  parliament)  divi- 
sion; (nav.)  squadron.  Être  en  — ;  to  be  at 
variance. 

divisionnaire,  adj.,  divisional;  division- 
ary, of  a  division. 

divorce,  n.m.,  divorce;  variance.  Faire  — 
avec  sa  femme  ;  to  divorce  one's  wife.  Faire  —  ; 
to  renounce.  Ils  sont  dans  un  continuel  —  ;  they 
are  always  at  variance. 

divorcer,  v.n.t  to  be  divorced.  Elle  a 
divorcé  d'avec  lui;  she  has  been  divorced  from 
him. 

divulgation,  «./.,    divulgation. 

divulguer  (-ghé),  v.a.,  to  divulge,  to  blaze 
abroad.  —  un  secret  ;  to  divulge  a  secret,  to  blab 
out  a  secret. 

dix  (dis,  in  reckoning,  and  before  words  it 
dots  not  qualify  ;  diz,  before  a  vowel  ;  dî,  when 
followed  by  a  word  it  qualifies,  if  it  begins  with 
a  consonant),  adj\,  ten.  Innocent  —  ;  innocent 
the  tenth. 

dix,  n.m.,  ten  ;  tenth. 

dix-huit,  adj.,  eighteen,  eighteenth. 

dix-huit,  n.m.,  eighteen,  eighteenth. 

dix-huitième,  adj.,  eighteenth. 

dixième  (-zièm),  adj.,  tenth.  Le— jour  ; 
the  tenth  day.     La  — fois  ;  the  tenth  time. 

dixième,  n.m., tenth. 

dixième,  n.f,  (mus.)  tenth 

dixièmement(di-zièm-mân),adt\,tenthly. 

dixxne,  n.f     V.  dime. 

dix-neuf,  adj.,  nineteen,  nineteenth. 

dix-neuf,  a. m. .nineteen,  nineteenth. 

dix-neuvième,  adj.,  nineteenth. 

dix-neuvième,  n.m.,  nineteenth. 

dix-sept,  adj.,  seventeen,  seventeenth. 

dix-sept,  n.m  ,  seventeen,  seventeenth. 

dix-septième,  adj.,  seventeenth. 

dix-septième,  n.m.,  seventeenth. 

dizain,  n.m.,  decastieh  ;  (c.rel.)  a  rosary 
consisting  of  ten  beads. 

dizaine,  n.f.,  ten.  Jl  y  avait  une  —  de  per- 
sonnes; there  were  some  ten  people. 

dizeau.  n  to.,  shock  of  wheat  (consisting  of 
ten  sheaves— dix  gerbes). 
Odizenier,  n.m.,  tithing-man. 

djinn,  n.m.  (—5),  (Aiabian  myth)  imp,  evil 
spirit,  demon. 

d-la-ré,  n.m.,  (mus.)  D. 

d.m.  (ab.  for  Docteur  Médecin)  ;  M.D.  (Me- 
dicinae  Doctor). 

do,  n.m.,  (mus.)  C;  do,  ut. 

docile,  adj.,  docile,  tractable,  submissive, 
manageable.     Enfant  —  ;  docile  child. 

docilement  (do-sil-mân),  adv.,  with  doci- 
lity. 

docilité,  n.f,  docility,  tractableness,  man- 
ageablencss. 

docimasie,  or  docimastique,  n.f, 
(metal.)  doeimacy. 

docimastique,  adj.,  docimastic. 

dock,  n.m.,  dock. 

docte,  adj.,  erudite,  learned. 

doctement,  adv.,  learnedly,  in  a  learned 
manner. 

docteur,  n.m.,  doctor.  —  en  théologie,  en 
droit,  en  médecine;  doctor  of  divinity,  of  law,  of 
medicine. 

doctoral.  -C.  adj.,  doctoral 

doctoralement.  adv. .  doH©r*H/% 


doctorat,  n.m.,  doctorship.  dec  tor's  "degree. 

doctorerie  (-tor-ri),  n.f,  disputation  for 
the  degree  of  doctor   (of   divinity— en  théologie), 

doctoresse,  n.f,  (jest.)  doctoress. 

doctrinaire,  n.m.,  lay  brother;  doctri- 
naire.   —,  adj.,  lay. 

doctrinal,  -e,  adj.,  doctrinal. 

doctrine,  n.f.,  doctrine. 

document?**^.,  document,  title,  title-', 
deed. 

dodécaèdre,  n.m.,  (geom.)  dodecahedron. 

dodécagone,  n.m.,  (geom.)  dodecagon. 

dodécagone,  adj.,  twelve-angled. 

dOdécagynie,  n.f,  (bot.)dodecagynia. 

dodécandrie,  n.f,  (bot.)  dodecandria. 

dodecatémerie,  n.f,  (astron.)  dodecate-. 
morion. 

dodiner,  v.a.,  to  rock;  to  swing. 

dodiner,  v.n.,  (horl.,  l.u.j  to  oscillate,  to 
vibrate. 

se  dodiner,  v.r.,  to  nurse  one's  self,  to  make 
much  of  one's  self. 

dodo,  n.m.,  (fam.)  by-by,  lullaby:  sleep, 
bed.      Aller  à  —  ;  to  go  to  lullaby. 

dodo,  n.m.,  (pop.) (orni.)  dodo.     V.  dronto. 

dodu,  -e,.adj.,  plump. 

dogaresse,  r.f.,  the  wife  of  a  doge. 

dogat,  n.m.,  dogate. 

doge,  n.m.,  doge. 

dogesse,  n.f,  (l.u.)  doge's  wife, 

dogmatique,  adj.,  dogmatic. 

dogmatique,  n.m.,  dogmatics.    - 

dogmatiquement  (-tik-mân),  adv.,  dog-' 
matically.  | 

dogmatiser,  v.n.,  to  dogmatize  ;  to  teach 
false  dogmas. 

dogmatise!"'  »  m.,  dogmatizer. 

dogmatiste,  n.m.,  dogmatist. 

dogme,  n.m.,  dogma,  tenet. 

dogre.  n.m.,  Dutch  dogger,  ddggcr-boat. 

dogue  (dog),  n.m.,  mastiff,  house-dog  ;  bull- 
dog. J 

doguin.  n.m.,  -ne,  n.f,  (-ghin,  -ghin), 
young  of  the  house-dog,  mastiff,  bull-dog. 

doigt  (doa),  n.»i„  finger;  toe  ;  hand  ;  digit. 
Les  cinq  —s  de  la  main;  the  five  fingers  of  the 
hand.  Un—  du  pied  ;  a  toe.  Avoir  sur  les  —s  ; 
to  get  a  rap  on  the  knuckles.  Être  à  deux  —s 
de  sa  ruine  ;  to  be  upon  the  brink  of  ruin. 
Savoir  quelque  ch.se  sur  le  lout  du  —  ;  to  have  a 
thing  at  one's  Angers'  ends.  Mon  petit —me 
l'a  dit;  a  little  bi  d  told  me.  Se  mordre  les— s 
de  quelque  chose  ;  to  repent  of  a  thing.  //  est  à 
deux  —s  de  la  mon  ;  he  has  one  foot  in  the  grave. 
J'en  mettrais  le  —  au  feu;  I  would  lay  my  life 
upon  it.  Être  servi  au  — et  à  Vail  ;  to  be  served 
at^a  nod.  On  If  montre  au — ;  he  is  pointed  at. 
Vous  avez  mis  le  —  desms;  you  have  hit  the 
nail  on  the  head.  Un  —  de  vin  ;  a  little  drop  of 
wine.     S'en  lecher  les  — s;  to  lick  one's  lips. 

doigter  (doa-té),  v.n.,  (mus.)  to  finger. 

doigter,  n.m.,  (mus.)  fingering. 

doigtier  (doa-tié),  71. m.,  finger-stall,  thunjb- 
stall. 

doit,  n.m.,  (com.)  Dr.  (debtor). 

doitée,  n.f.,  a  piece  of  thread  shorter  than  a 
needleful. 

dol,  n.m.,  (jur.)  deceit,  fraud. 

dolabrc.  n.f.,  dowl-axe. 

dolage.  n.m.,  smoothing  with  the  adze. 

dolce  (  dol  -ce),  adv.,  (mus.)  dolce. 

doléance.  n.f,  mournful  complaint,  lament. 
Faire,  conter,  ses  — s  ;  to  make  one's  complaints. 

dolemment  (do-la-mân),  adv.,  mournfully, 
wofullv. 

dolent,  «6,  adj.,  doleful,  woful,  piteous, 
mournful, 

dole*.  v.<* ,  to  smooth  with  the  ftdie»  / 


dol 


186 


don 


dollar,  n.m.,  dollar.. 

dolman,  n.m.,  a  hussar's  pelisse. 

dolmen,  n.m.  (— s),  dolmen. 

dololre.  »/.,  adze. 

dolomie,  or  dolomite,  n.f.,  (min,)  dolo- 
mite. 

dom,  n.m.,  dom;  don.     V.  don. 

domaine,  ».«*.,  domain  ;  estate,  demesne, 
possession,*  property  ;  department,  province. 
Le  —  de  la  couronne  ;  the  crown-lands.  Cela 
n'est  point  de  mon  •— ;  that  is  not  'in  my 
province. 

domanial,  -e,  adj.,  demesnial,  of  or  belong- 
ing to  a  demesne. 

domaniallser,  v.a.,  to  consolidate  several 
stat-  is  into  one,  or  unite  them  to  the  crown. 

dôme,  n.m.,  (arch.)  dome,  cupola;  dome, 
principal  church.    —  de  verdure  ;  verdant  arch. 

domerie,  n./.,  an  abbey  (for  the  reoeption 
of  the  sick—  pour  la  réception  des  malades). 

domestication,    *./.,  domestication  (of 

animals— des  animaux). 

domesticité,  *./.,  domesticity,  the  being  a 
servant;  the  menials,  or  servants  (of  a  house- 
hold— d'une  maison)  ;  domesticated  state. 

domestique,  adj.,  domesticfhomely,  home- 
bred; menial  ;  tame,  domesticated. 

domestique,  n.m.,  servant,  domestic  ; 
servants,  domestics  (of  a  house—  d'une  maison)  ; 
household;  home.  Il  a  change  tout  son  —;  he 
has  changed  all  his  servants.  Il  aime  son  —  ; 
he  is  fond  of  his  home. 

domestique,  »/.,  woman-servant,  maid- 
servant, servant.  —  pour  tout  faire  ,•  maid, 
servant,  of  all- work. 

domestiquement  (-Mk-mân),  adv.,  ser- 
vant-like, menially. 

-  domestiquer,  v.a.,  to  domesticate,  to  tame. 
domicile,  n.m.,  domicile,  abode,  residence. 

—  politique  ,  political  residence.  —  civil  ;  or- 
dinary residence,  dwelling.  A  *-  ;  at  one's 
own  hoise,  at  home.  —  legal  ;  settlement, 
legal  settlement. 

domiciliaire,  adj.,  domiciliary.  Faire  une 
visite  —  chez  quelqu'un;  to  search  any  one's 
house. 

domicilié;  -e.,  adj.,  resident,  domiciled, 
domiciliated.  //  est  —  ;  he  is  settled,  he  has 
taken  a  house. 

««domicilier,  v.r.,  to  settle,  to  dwell  in  a 
place. 

dominance.  *»./.,  quality  of  preponderance 
and  prevalence,  dominance,* rule. 

dominant.-e.  adj..  dominant,  predominant, 
reigning,  prevalent.  Passion  —e:  ruling  passion. 
Gout  —  ;  refgning  taste.  La  religion  ~—e;  the 
establi  ;hed  religion 

dominante,  nj.t  (mas  )  dominant.  Dans 
le  mode  d'ut,  sol  est  la  — ,  et  fa  la  sous-dominante  ; 
in  the  mode  0,  G  is  the  dominant,  P  the  sub- 
dominant. 

dominat-eur,  «rice,  ».  and  adj..  domina- 
tor,  ruler  ;  ruling,  governing,  dominant,  domi- 
neering, arrogant. 

domination,  n./.,  domination  ;  dominion, 
rule,  sway. 

dominer,  v  n„  to  rule,  to  bear  rule  or  sway, 
to  have  the  mastery  ;  to  dominate,  to  prepon- 
derale,  to  prevail  ;  to  domineer,  to  lord  it  ;  to 
rise  above  ;  to  command  a  view  of.  to  look  over  ; 
to  command  ;  to  predominate.  //  faut  que  la 
raison  domine  sur  les  passions;  reason  must 
prevail  over  the  passions.  Sa  tête  domine  au- 
dessus  de  la  foule  ;  »his  head  rises  above  the 
crowd.  Cette  tour  domine  sur  tous  les  environs . 
that  tower  overlooks  all  the  surrounding  coun- 
try. 

dominer,  v.a.,  to  rule,  to  govern,  to  sway, 
to  prevail  over,  to  domineer  over  ;  to  rise  above, 


to  command  a  view  of  ;  to  command,  to  kocp 
In  subjection.  La  citadelle  domine  la  ville  ;  the' 
citadel  commands  the  town. 

dominicain,  n.m.t  Dominican,  Dominican 
friar.  .  -^  j 

dominicain,  -e,  adj.,  Dominican.    \ 

dominicaine,  n/.,  Dominican  nun.  ^        i 

dominical,  -e,  adj.,  dominical.  Lettre  —e  ; 
dominical  letter.  L'craison  —e;  the  Lord's 
prayer. 

dominicale,  n/,  Sunday  sermon.    '  j?^ 

domino,  n.m.,  domino.  En  —  ;  in  a  domino* 
Jouer  aux  —s  ;  to  play  at  dominoes. 

dominoterie.  n,f,t  stained  paper. 

domino  tier  (-tie),  n.m  ,  dealer  in  stained 
paper. 

dommage,  n.m.,  damage,  injury,  hurt, 
detriment,  loss  ;  harm.  .Cela  me  porte  —  ;  that 
is  a  loss  for  me.  Faire  du  —  ;  to  do  harm. 
C'est  ^ —  ;  it  Is  a  pity.  —  s  et  intérêts,  dommages- 
intérêts  ;  (jur.)  damages. 

dommageable  (-jabl),  adj  ,  hurtful,  pre- 
judicial, injurious. 

domptable  (don-tabl),  adj.  ,  tameable 

dompter  (don-té),  v.a.,  to  subdue,  to  subju- 
gate, to  quell ,  to  tame  —  ses  passions  ;  to  over- 
come one's  passions.  —  des  animaux;  to  tame 
animals.  —  un  cheval;  to  break  in  a  horse. 
se  dompter,  t\r„  to  quell,  to  overcome  one's 
passions. 

dompteur  (don-teur),  n.m.,  subduer; 
tame£  ;  vanquisher.  | 

dompte-venin,  n.m,  (— ),  (bot.)  swallow- 
wort. 

don,  n.m.,  gift,  donation,  present,  endow 
ment  ;  knaek.  Les  — «  du  ciel  ;  the  gifts  of 
heaven.  —  s  de  la  nature  ;  natural  endowments. 

—  gratuit  ;  free  gift.  Le  —  de  la  parole  ;  the 
gift  of  speech.  Il  a  le  —  de  plaire  ;  ho  has  the 
knack  of  pleasing. 

don,  n.m.,  don  (Spanish  and  Portuguese 
title— titre  espagnol  et  portugais) 

dona.  n.f.  (—s),  lady,  (fern,  of  don). 

donataire,  n.m.  donee.  \ 

donat-eur,  n.m.,  «rice,  »./»  donor.  x 

donation,  n.f.,  donation,  free  gift  ;  deed 
of  gift,  —s  de  la  couronne  ;  grants  of  the  crown. 
Faire  —  de  ses  biens  ;  to  make  over  one's  pro- 
perty by  deed  of  gift. 

donatisme.  n.m,,  donatism. 

donatiste,  n.m.,  Donatist. 

done,  conj.,  therefore  ;  accordingly  ;  then, 
consequently.  Répondez  —  ;  answer,  then. 
Qu'ai-je  —  fait  t  what  have  I  done  then  ? 

dondon,n./.,  (fam.,b.  s.)  plump,  jolly,  fresh- 
coloured  woman,  girl 

donjon,  n.m..  donjon,  turret,  castle-keep  ; 
dungeon  ;  pavilion. 

donjonnô,  -e,  adj.,  turreted. 

donnant,  -e.  adj.,  generous.     Il  n'est  pas 

—  ;  he  is  not  generous. 

donne,  n.f.,  deal  (at  cards— aux  cartes). 

donné,  -e,  part.,  given. 

donnée,    n.f,  sing.,    données,  n.f.  rf„ 

datum,  data,  principles,  facts  admitted  or 
known;  notion,  idea,  information;  (math.) 
known  quantity,  datum  ;  theme  of  a  play,  a 
poem,  &c. 

donner,  v. a.,  to  give,  to  bestow,  to  present 
with,  to  make  a  present  of  ;  to  give  away  ;  to 
cause  ;  to  grant,  to  confer  upon  ;  to  ascribe  ; 
to  deal  (at  cards—  aux  cartes);  to  wish  (good 
day,  Ac— bonjour,  $c.  );  to  devote  ;  (com.)  to 
sell,  to  let  have.  —  en  échange  ;  to  give  in  ex- 
change.   —  tort  à  quelqu'un  ;  to  blame  any  one. 

—  une  bague  à  quelqu'un  ,  to  present  a  person 
with  a  ring.  —  sa  file  en  mariage;  to  give 
one's  daughter  in  marriage.  Qui  donne  tôt, 
donne  deux  fois  ;  he  who  gives  in  time  gives 
twice.    —  la  vie  .  to- grant  life.    —  It  boivjors 


don 


187 


don 


à  quelqu'un  ;  to  wish  any  one  a  good  day.  — 
un  soufflet  à  quelqu'un  ;  to  box  any  one's  ears. 

—  rendez-vous  ;  to  appoint  a  place  to  meet.  — 
quittance  ;  to  give  a  receipt.  —  le  branle  à  une 
affaire;  to  set  an  affair  going.  —  le  ton  ;.  to 
set  the  fashion.  —  la  chasse  ;  to  pursue.  — 
ta  parole  ;  to  give  one's  word.  —  du  chagrin  ; 
to  vex.  —  de  la  peine  ;  to  trouble.  —  les 
mains  à  une  chose  ;  to  give  one's  consent  to  a 
thing.  —  de  l'altesse  à  quelqu'un  ;  to  give  one  the 
title  of  h'ghness.     —   une    baie  ;  to  humbug. 

—  sa  voix,  son  suffrage  ;  to  give  one's  vote, 
ones  buffiage.  —  gain  de  cause;  to  give  up. 
JJonnez  des  sièges  ;  bring  chairs,  II  en  donne  à 
tout  le  monde  ;  he  makes  a  fool  of  everybody. 
/*  donne    beaucoup   au   hasard  ;    I  attribute    a 

Sood  deal  to  enanoe.  Donnez  à  boire  à  ces 
ont  mes  ;  give  those  men  something  to  drink. 
Donnez-nous  à  manger  ;  give  us  something  to 
eat.  Cest  à  tous  à  —  ;  it  is  your  tarn  to  deal. 
En  —  à  quelqu'un  ;  to  beat,  to  maul,  any  one  ; 
to  cheat  any  one,  to  take  an)  one  in. 
se  donner,  r,r.,  to  give  one's  self  ;  to  procure; 
to  take  place  (of  battles— batailles)  ;  to  get  ; 
to  abandon,  to  attach,  one's  self  ;  to  give  one's 
Belt  out,  as.  «Se  —  à  quelqu'un  ;  to  abandon,  to 
devote,  one's  self  to  any  one.  Se  —  la  peine  de; 
to  take  the  troub'e  to  >Se  —  des  airs  ;  to  give 
one's  self  airs.  Sc  —  de  la  fete  contre  les  mur*  / 
toiun  one's  head  against  the  wall.  S'en  —  à 
cœur  joie  ;  to  indulge  one's  self  to  one'3  heart's 
content  ;  to  take  one's  fill  of  it. 

donner,  tnn.,  to  give,  to  give  away  ;  to 
addict  one'sself  ;  to  give  one's  self  up  ;  to  get 
Into  the  head  (of  Mquors— des  spiritueux)  ;  to  bit, 
to  strike  ;  (milit.)  to  charge  ;  to  deal  (at  cards 
— aux  cartes);  to  yield,  to  bear,  to  produce  -,  to 
lookout;  to  look  into,  tooveilook.  —  contre 
un  banc  de  sable  ;  to  strike  on  a  sand-bank. 
Mes  fenctiès  donnent  sir  la  rue;  my  windows 
look  iuto  the  street.  —  à  penser  à  quelqu'un  ;' 
to  make  any  one  ihink.  * —  à  parler  ;  to  furnish 
occasion  for  talk.  —  dedans  ,  to  fall  into  a 
snare.  —  dans  une  embuscade  ,  to  fall  into  an 
•mbuscade.  —  dans  le  piège ,  dans  le  panneau  ;  to 
fail  into  the  snare.  Le  soleil  donne  dans  ma 
chambre;  îhe  sun  shines  into  my  room  Ce  vin 
donne  dans  l:i  tête  /  that  wine  gets  up  into  the 
head.  > 

donneu-r,  n.m.,  -se  »/,,  giver,  donor. 
Il  7t''$t  pas  —  ;  be  is  not  fond  of  giving.  — 
d'eau  bénite  de  cour  ;  man  of  promises  only. 

don  quicfeotte,  n.m,  ( s),  a  man  like 

v!Don  Quixote. 

don  quiohottisme,  n.m.  (n.p.),  qui;:o<nm. 
-  dont,  pron.,  toûose,  whereof,  of  which,  of 
«shorn,  for  whor.il  ko..  Dieu  —  nous  admirons  les 
œuvres;  God  whose  works  we  admire.  Ce  —  il 
s'agit  ;  the  business  in  hand.  L'affaire  —  je 
*ous  ai  parley  the  business  of  which  I  spoke  to 
fou. 

\  donzelle,  nj„  damsel,  wench. 
i  dorade,  «./.,  (astron.,  ich,)  dorado. 
y  doradille,  n.f.     V.  oétérac. 

doré,  -e.  part  .  gilt,  gilt  over.  Langue  —e; 
winning,  deceitful  tongue.  —  sur  tranche,  gilt- 
edged  (of  books— de  livres). 

•  dovée,  n.f.,  (ich.)  doree,  John-Dory. 
'dorénavant,   adv..   henceforth,  hereafter, 
for  the  future,  from  this  time  forward. 

dorer,  v.a.,  to  gild,  to  gild  over  —  un  pale  ; 
to  elaze  a  pie  with  the  yoke  of  eggs  —  la 
pilule;  to  gild  the  pill. 

&c dorer,  v.r.,  to   gild;    to  become  of.  a  gold 
colour. 

*  doreu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  gilder. 
dorien  (-in).  *.  and  adj.  m.a  Dorian  ;   Doric. 
dOTlno.  n.f.,  (bot.)  golden  saxifrage. 
dorique,  n.m.  and  adj. .  Doric.  _ 


dorloter,  v.a.,  to  cocker,  to  fondle,  to  pam- 
per; to  coddle. 
se  dorloter,  v,r„  td  nurse  one's  self  up. 

dormant,  -e.  adj.,  sleeping,  dormant,  stag- 
nant? (com.)  dull;  unemploj-ed  (of  money — 
d'argent).  Eau  —e;  stagnant  water.  Manœuvre 
—e;  (nav.)  standing  part  of  a  tackle.  Chassie 
—  /fixed  sash. 

dormant,  n.m.,  (tech.,  carp.)  dormant, 
dormer,  sleeper,  post. 

dormeu-r,  n.m.,  «se,  n.f.,  (pers.)  sleeper  ; 
sluggard, 
aormeuso,  n.f.,  kind  of  travelling  carriage. 
"dOTmilto,  n.f.,  (ich.)  loche. 

dormir  (dormant,  dormi),  v.n.t  to  sleep,  to 
be  asleep;  to  be  supine;  to  be  still;  to  be  dor- 
mant  (of  monty— d'argent)  ;    to   be   stagnant 
(of  water— -d'eau);   to  do  nothing.     —  dun  bon 
sommeil,  d'un  bon  somme;  to  sleep  soundly.     — 
trop  longtemps;  to  oversleep  one's  self.    —  la 
grasse  matinée;  to  sleep  till  «ate  in  the  day.    — 
tout  debout  ;  not  to  be  able  to  keep  one's  eyes    j 
open.     Qui  dort.,  dîne  ;  sleeping  is  as  good  as 
eating.      Il  dort  comme  une  marmotte  ;  he  sleeps    \ 
like  a  top.     Il  n'y  a  point  de  pire  eau  que  Veau  qui 
dort  ;  still  water  runs  deep.     J'ai  dormi  d'un  bon 
somme;  I  have  taken  a  long  nap. 
dormir,  n.m..,  sleep. 

dormiti-f,  -ve,  adj.,  soporific,  somnific, 
somniferous.  Une  potion  —  ve  ;  a  .  sleeping 
draught, 

dormitif.  n.m.,  dormitive.    L'opium  est  un 
dangereux  — ;  opium  is  a  dangerous  dormitive, 
doroniC,  n.m.,  (bot.)  doronicum,  leopaidV  • 
bane. 
dorsal,  -e,  adj.,  dorsal. 
dor  stérile,  n.f.,  (bo«o  contrayerva. 
dortoir,  «.m.,  dormitory.  _v 

dorure,  n/.,  gilding;  glazing  (of  pastry—I 
pâtisserie).  I 

dos,  n.m,,  back.  Sur  le — /upon  the  back, 
pickaback.  —  courbé,  voûté;  bent  back. .  L'épine 
du  —  /  the  spine,  back-bone.  —  d'une  mon- 
tagne; ridge  of  a  mountain.  Avoir  quelqu'un 
sur  le  —  /  to  be  saddled  with  somebody.  Tour- 
ner le—;  to  take  to  flight.  Tourner  le  — à 
quelqu'un  ;  to  turn  one'*»  back  on  any  one,  to 
forsake  any  one.  Avoir  bon  — /  to  have  a  strong 
back.  Faire  le  gros — /  to  set  up  its  back  (of  a 
cat— du  chat)  ;  to  assume  the  air  of  a  man  of  im- 
portance. —  d'âne  ;  shelving  ridge.  En  —  d'âne  ; 
with  a  shelving  ridge. 

dosage,  n.m.,  (chera.,  pharm.Xvdosin«,  pro-, 
portioning. 

dose,  nf..  dose;  quantity;  noruon.-  .*•-; 
l'gère  ;  slight  dose.      \  * 

doser,  v.a.,  to  dose."' 

dossier,  n.m..  back  (of  a  BtoHr—cTitn  siègej} 
brief  (of  a  barrister— dun  avocat)  ;  bundle  of 
papers.    —  dun  lit  ;  head-board  of  a  bed. 

dossière,  n.f.,  back  (of  a  cuirass— de  cui- 
rassé), 

dot  (dot),  nf.,   marriage   portion  ;    dowry. 
Donner  une  —  à  ;  to  give  a  dowry  to.    La  —  duni 
religieuse;  what  a  nun  pays  for" being  admitted 
into  a  nunnery.     Coureur  de— s;  fortune-hun- 
ter. 
dotal,  -e.  adj.,  dotai. 
dotation,  n.f.,  endowment,  dotation. 
doter,  v.a.,  to  endow,  to  give  a  portion,  to 
give  a  dowry.     —  une  église;  to  endow  a  church. 
douaire,  n.m.,  jointure,   dower,    marriage- 
settlement.       Il  lui  a  assigné  dix  mille  livrés  de 
—  ;   he  has  settled  ten  thousand  francs  upon 
her.  f 

fiouairi-er,  -ère,  adj.,  dowager 
douairière,  n.f.,  dewager;  jointers 
douane,  n.f,  custom-house,  customed  uly^ 
duty.     Prévosé  à  la.—;    customhouse  ofli^er/ 


dou 


188 


dou 


zil  a*~>  — *;  board  of  customs.  Droit  de  —  ; 
custom-house  duty. 

douaner,  v. a.,  to  clear  goods  at  the  custom- 
house ;  to  pass  through  the  custom-house. 

douanier  in.ro.,  custom-house  officer;  tide- 
waiter. 

douanl-er,  -ère,  adj.,  relating  to  the  cus- 
tom-house, to  the  customs, 

doublage,  n.m.,  (nav.)  sheathing.  —  de 
cuivre  ;  copper-sheathing. 

double .  adj . ,  double,  duplicate;  strong  (of 
quality—  qualité);  double,  deceitful,  arrant; 
duple.    Partie  — ;  (com.)  double  entry. 

double,  n.m.,  double;  duplicate;  counter- 
part (of  a  deed— d'un  titre);  (theat.)  substitute; 
an  old  French  coin  worth  two  deniers.     Plus  du 

—  ;  more  than  the  double.      Mettre  une  chose  en 

—  ;  to  double  a  thing.    Jouer  quitte  ou  —  ;  to 
play  double  or  quits.  — (mus.)  ;  a  turn. 

double,  adv. ,  double.     Voir  —  ;  to  see  double. 

doublé,  n.m.,  (billiards)  doublet. 

doubleau.  n.m.,  (carp.)  binding  joist.  I" 
arc-doubleau. 

double  emploi»  n.m., anything  done  twice. 

doublement,  n.m.,  doubling. 

doublement,  adv.,  doubly,  in  a  double 
manner. 

doubler,  v.a.,  to  double;  to  line  (clothes 
— vêtements)  ;  (a.rch.)  to  fur;(milit..nav.,  print., 
theat.)  to  double;  to  sheath  (a  ship— un  vais- 
seau). —  le  pas:  to  go  faster.  —  un  habit  de 
velours:  to  line  a  coat  with  velvet. 

doublet,  n.m.,  (billiards,  jewellery,  trick- 
track— billard,  bijouterie,  trictrac)  doublet  ; 
(linguistics)  vvord3  having  the  same  deiivat ion. 
buta  slightly  different  spelling  and  different 
meanings,  doublets. 

dou  blette,  n.f.,  coupler  (of  organs  - 
d'orgues). 

doubleu-r   n.m..  -se.n,/".,  doubler. 

doublon,  n.m.,  doubloon,  Spanish  pistole  ; 
(print.)  double. 

doublure,  n.f.,   lining;  (theat.)  substitute. 

douoe-amère,  n.f.  (— s  —  s),  woody  night- 
shade, bitter-sweet. 

douceâtre,  adj.,  sweetish. 

doucement  ,,^oos-mân),  adv.,  slowly, 
leisurely;  gently/  softlv,  tenderly,  quietly; 
blandly;  peaceably,  calmly,  smoothly,  placid- 
ly ;  mildly;  melodiously  ;  meekly;  patiently; 
comfortably;  indifferently,  not  very  well,  so 
so.     Aller  tout  —  ;  to  be  so  so. 

doucerette.  n.f.,  female  of  feigned  kind- 
ness, of  pretended  good  conduct. 

doucereu-X.  -se,  adj.,  sweetish,  mawkish; 
affectedly  mild;  mealy-mouthed. 

doucet.  -te.  adj  ,  demure,  mild,  affected 
Faire  le  —  :  to  look  demure. 

doucette,  n./,  (bot.)  corn  salad,  lamb's 
lettuce,  valerianella. 

doucettement  (-sèt-mân),  adv.,  (pop.) 
gently,  softly.     //  va  tout  —  :  he's  so  so. 

douceur,  n.f.,  sweetness;  fragrance;  soft- 
ness; mildness;  kindness,  goo  1-nature  ;  melo- 
diousness, harmony;  mellowness;  calmness; 
smoothness;  peacefulness;  meekness,  gentle- 
ness; sweet  thing;  delight,  pleasure,  comfort; 
douceur.  Employer  la  —  ;  to  use  gentleness. 
Prendre  quelqu'un  par  la — ;  to  treat  any  one 
with  kindness.  Goûter  lea  —s  de  la  vie;  to  taste 
the  comforts  of  life.  Let—  s  de  la  société:  the 
delights  of  society. 

douche,  n.f.,  douche,  shower-bath.  Don- 
ner une  —  à  quelqu'un:  to  give  anyone  a  douche, 
a  shower-bath: 

doucher,  v.a.,  to  give  a  douche,  a  shower- 
bath. 

douoine.  n.f.,  (arch.)  douclns;  (e&rp.) 
moulding- plane. 

ÛQVL0X. »>•-* to  peliiU  l^ki««Stlfttff !* 


douelle,  n.f.,  (arch.)  archivait.  Intrados; 
facing  of  a  voussoir. 

douer,  v.a.,  to  endow,  to  bestow  upon.    Dieu 
l'a  douée  de  grandes  vertus;  God  has  endowed 
her  with  great  virtues, 
•douille,  n.f.,  sockeC 

"douillet,  -te,  n.  and1  adj.,  effeminate,  deli- 
cate person  ;  soft,  downy  ;  nice  ;  tender  ;  effemi- 
nate ;  delicate.  Cest  uk*—;  he  loves  to  indulge 
himself. 

♦douillette,  n./.,  wadded  dress,  wadded  great 
coat. 

*douillettement(doo-ièt-mân).  adv.,  softly, 
tenderly,  delicately,  effeminately. 

douleur, n./., pain;  ache;  soreness;  anguish, 
grief,  sonow,  affliction;  dolor,  woe.    Les  —s  de 
l  enfantement  ;    the-  pangs   of    childbirth.      — 
aiguë ;  acute  pain. 
Ose  douloir,  v.r.,  to  grieve,  to  wail,  to  lament. 

douloureusement  (-reûz-mân),  adv., grie- 
vously. 

douloureu-x,  *se,  adj.,  painful,  tender, 
smarting,  sore  ;  grievous,  dolorous,  sorrowful  ; 
sad.     Cri  —  ;  mournful  cry. 

doupion,  ».»t.,  twin  thread  (of  the  cocoon— 
ducocondu  ver  à  soie);  double  thread,  coarse,  raw 
silk. 

doute,  n.m.,  doubt;  doubtfulness,  dubious- 
ness; apprehension,  misgiving,  distrust.  Met- 
tre en  —  ;  to  call  in  question.  Faire  naître  des 
—s;  to  give  risetomisgivings.  Jeter  des— s  dans 
l'esprit;  to  fill  the  mind  with  distrust.  Sans  —  ; 
without  doubt,  no  doubt,  doubtless,  indubitably. 
Sans  —  que.  no  doubt  that. 

douter,  v.a  .  to  doubt,  to  question,  to  hesi- 
tate, to  suspect,  to  scruple.  //  doute  de  tout; 
he  doubts  every  thing.    Je  doute  que  cela  so  it  ; 

I  doubt  whether  it  be  so.  Je  doute  qu'il  veuille 
le  faire;  1  doubt  whether  he  will  do  it.  Je  ne 
doute  pas  qu'il  ne  le  fasse,  1  do  not  doubt  but 
that  he  will  do  it. 

se  douter,  v.r.,  to  suspect,  to  surmise,  to  con- 
jecture ;  to  distrust,  to  mistrust,  to  fear.  Je 
m'en  doutais  bien  ;  I  thought  so.  Je  me  doutais 
qu'il  viendrait;  I  suspected  he  would  come. 
Pouvais-je  me  —  qu'il  dut  venir  sitôt?  could  I 
imagine  that  he  was  to  come  so  soon  ? 

douteur  (doo-),  n.m.,  doubter." 

douteusement  (doo-teûz-mân),  adv., 
doubtfully. 

douteu-X.  -S6.  adj.,  doubtful,  dubious,  am- 
biguous, questionable.  D'une  manière  —se; 
doubtfully.  //  est  —  qu'il  le  fasse;  it  is  doubt- 
ful whether  he  will  do  it. 

douvaln.  n.m.,  wood  (for  making  staves  for 
casks  —  merrain). 

douve,  n.f.,  stave  ;  (bot.)  spearwort. 

dOU-X,  -CO,  adj..  sweet  ;  .«oft,  smooth;  easy; 
gentle,  mild  ;  fragrant,  agreeable,  comfortable, 
charming,  pleasant;  harmonious;  peaceful, 
calm;  unfermented  ;  fresh  (of  water— de  l'eau); 
mellow.  Fait  —ce:  fresh  \va«er,  soft  water. 
Poisson  d'eau  —ce:  fresh-water  fish.  Senteur 
—ce  ;  sweet  smell.  Une  tai/ie  douce;  a  copper- 
plate. Un  bi'lct  —  ;  a  love-letter.  Faire  les 
yeux  —  ;  to  cast  amorous  looks.  J l  fait  bien  —  : 
the  weather  is  very  mild,  —ce  reverie;  sweet 
musing.  Mener  une  vie  —ce ;  to  lead  an  easy, 
agreeable  life.     Un  —  sourire  ;  a  gracious  smile. 

II  est  —  comme  un  agneau  ;  he  is  as  gentle  as  à 
lamb. 

doux,  adv.,  gently  ;  submissively.  Filer  —  ; 
to  he  submissive.     Tout  —  ;  softly,  gently. 

douzaine,  n.f.,  dozen.  Un*  demi»  —  ;  hall 
a  dozen.     À  la'—.  friK  —  î  BY  1  ha  dozen, 

douze,  adj..  twttlw,  twelfth,  />.«  —  sian** 
du  zodiaque;  thû  twëlv*  s-tfrtS  *>f  the  zodiac^ 


dou 


189 


3ro 


douze  ».  m.,  twelve,  twelfth.  Le  — du  mois; 
the  twelfth  instant.     cVn  t/t ;  a  duodecimo. 

douzième,  ».«.,  and  arf;'.,  twelfth. 

douzièmement,  adv.,  tweifthiy,    in  the 
twelft  h  place. 
Mouzil,  n.m.,  spigot,  peg. 

doxologle.  n.f.,  doxology. 

doyen,  n.m.,  dean;  senior,  oldest  member. 
.   doyenné  (doa-ié-né),   n.m.,  deanship,  dea- 
nery ;  dean's-pear. 

drachme  (drakm),  n/.,  drachma;  dram. 

dracocéphale,  n.m.,  (bot.  )  dragon's- head. 

draconien,  -ne  (-in,  -e-n),  adj.,  draoonian. 

draconte,  n.m.,  (bot.)  dragon's-wort. 

dragage,  n.m.,  dragging  (ot  a  river— d'une 
rivière). 

'  dragée,  n.f.,  comfit,  sugar-plum  ;  small 
shot.  — *  lissi'e»  ;  plain  sugar-plums.  Grosse 
—  ;  I  uck-shot.    Avaler  la—  ;  to  swallow  the  pill. 

drageoir  (dra-jo-ar),  n.m.,  comfit-dish. 

drageon  (-jon),  n.m.,  (bot.)  shoot,  sucker. 

drageonner  (-jo-né).  v.n„  to  put  forth 
shoot  a  or  suckers.  

dragme.     v.  drachme. 

dragoman.    V.  drogman. 

dragon,  n.m.t  dragon  ;  vixen  ;  (astron., 
erpetology)  draco.  —  ailé;  flying  dragon.  Sa 
femme  est  un  vrai  —  ;  his  wife  is  a  regular  ter- 
magant. 

dragon,  n.m.,  dragoon. 

dragonnade.  »/.,  dragonnade. 

dragonne,  n.f,  sword-knot  ;  violent  woman. 
À  la  —  ,  cavalierly,  unceremoniously. 

dragonner,  v.a  ,  (l.u.)  to  dragoon  ;  to  worry. 
u  dragonner,  v.r.,  (l.u.)  to  torment  one's  self 

dragonnier,  n.m.,  dragon-tree. 

draguage  (-gaj).  n.m.    v.  dragage. 

drague     (drag),    »/..    dredge;     dredging- 

machine,  grains  (of  a  brewery— d'une  brasserie). 

.draguer  (ghé),  v.a.,  to  drag  ;  to  di  edge.     — 

une   ancre;   to   sweep    the    bottom   for  a  lost 

anchor. 

draguette  (-ghêt),  '»/.,  small  dredge  or 
drag. 

dragueur(-gheur),  n.m., dredging-machine. 

dram,  n.m.,  drain,  draining-pipc. 

drainage,  n.m.,  drainage. 

draine,  n.f.,  (orni.)  missel,  missel-bird. 

drainer,  v.a..  to  drain. 

dramatique,  adj.,  dramatic. 

dramatique,  n.m.,  drama,  dramatic  style. 

dramatiser,  v.a.,  to  dramatize. 

dramatist©,  n.m/.,  (l.u.)  dramatist.     ' 

dramaturge,  n.m.,  dramatist.  «  [Often 
used  ironically.] 

drame,  n.m.,  drama. 

drap  (dra),  n.m.,  cloth,  sheet,  pall.  — Jin  ; 
superfine  cloth,  broadcloth.  Gros  — ;  coarse 
cloth.  Être  dans  de  beaux  — s;  to  be  in  a  fine 
mess.  Le  voilà  dans  de  beaux  — s  !  he  is  in  a 
fine  pickle.  —  mortuaire;  pall.  Tailler  en 
plein  —  ;  to  have  abundance  of  means  at  com- 
mand. 

drapé.  *e  part.,  covered,  clothed  ;  hung 
With  black;  (bot.)  thick,  close;  woollen.  — a 
l'antique  ,  clothed  after  the  antique. 

drapeau,  n.m.  flag,  standard,  ensign, 
streamer,  colours;  rag.  Se  ranger  sous  /**  — x 
de.   reserve  under,  to  espouse  the  cause  of. 

draper,  r  a.,  to  cover  with  cloth;  to  hang 
a  carriage  mlth  black  or  other  dark-coloured 
cloth  as  a  eien  of  mourning;  to  arrange,  to 
ornament  villi  drapery;  (paint.,  sculpt.)  to 
give  drapery  to;  to  censure,  to  reflect  on. 
se  draper,"  v.r.,  to  cover  one's  self;  to  envelop 
one's  self;  to  parade;  to  assume  an  air  of 
imrw  tance. 

draper,  r  »  to  have  a  carriage  hung  with 
durk-cnlr.ni  eJ  «Lth  as  a  sign  of  mourning. 


draperie  (drap-ri),  n/.,  drapery  ;  cloth* 
trade,  cloth-making. 

drapi-er,  n.m.,  -ère,  n/.,  draper,  woollen- 
draper. 

drapier©,  n.f.,  packing- pin. 

drastique,  n.m.  and  adj.,  (med.)  drastic. 

drave.  n.f.,  (bot.)  whitlow-grass. 

drawback,  n.m.  (— *).  drawback. 

drayage,  n.m.,  fleshing  (of  hides— deptaux). 

drayer,  v.a.,  to  flesh  (hides— peaux). 

drayoire,  n.f.,  fle3hing-knife.  *« 

drayure, n.f., fleshings  (of  hides— de peiux). 

drêche,  nf.t  malt.  Four  à  —;  malt-kiln. 
Faiseur  de  —  ;  maltster. 

drelin,  on omntopœia,  tinkling  (of  a  bel  I— d'une 
sonnette). 

dresse,  n.f.,  piece  of  leather  to  underlay  a 
shoe. 

dresser,  v.a.,  to  erect,  to  straighten,  to 
make  straight  ;  to  raise,  to  set  up  ;  to  hold  up* 
right;  to  spread;  to  lay  (a  snare— un  pitge); 
to  pitch  (camp)  ;  to  trim  (a  boat— un  bateau)  ; 
to  lay  out,  to  arrange  ;  to  make  out  (accounts — 
des  comptes)',  to  draw  up  (a  report—  un  r/ipjjort)  ; 
to  prick  up  (the  ears—  les  oreilles);  to  train  (ani- 
mals— les  animau*).'  —  la  the;  to  hold  the 
head  erect.  Cheval  qui  dresse  les  oreilles  ;  a  horse 
that  pricks  up  his  ears.  —  des  statues  ;  to  ei  ect 
statues.  —  un  lit;  to  put  up  a  bed.  —  une 
tente  ;  to  pitch,  to  set  up,  a  tent.  —  un  buffet  ; 
to  lay  out  a  side-board .  —  un-piège  ;  to  lay  a  trap. 

—  un  plan;  to  draw  up  a  plan.  —  des  arbres  ; 
to  dress  trees.      —  «a  cheval  ;  to  train  a  horse. 

—  quelqu'un  ;  to  form  one.  Drssie  la  chaluupe! 
trim  the  boat  I  —  la  barre  du  gouvernail;  to 
right  the  helm.  *  j 
se  dresser,  v.r.,  to  stand  on  end  (of  the  hair 
— des  cheveux);  to  Svbim  erect;  to  form  one's 
self. 

dresser,  v.n.,  to  stand  on  end.  Les  cheveux 
lui  dressèrent  sur  la  tête;  his  hair  stood  on  end. 

dressoir,  «.m.,  dresser  ;  sideboard.  î 

•drille,  n.m.,  G  soldier;  fellow.     Un  bon  —  ;  a 

good  jovial  fellow.     £•«  pauvre  —  ;  a  poor  w  ret  ch. 

*  drilles,  n.f.  pi.,  rags  (for  making  paper— 3 

faire  du  papier). 

drisse,  n.f.,  (nav.)  haliard;  gear.  / 

drogman.  n.m.,  dragoman.  , 

drogue  (drog).  n.f.,  drug;  rubbish;  stuff; 
drogue,  a  card-game  played  by  soldiers  and 
sailors.  N'être  que  de  la  —  ;  to  be  nothing  but 
trash,  rubbish.  .    " 

droguer  (-ghé).  v.a.,  to  drug,  to  physic.  { 
stfdrogueT,  v.r.,  to  physio  one's  self. 

droguer,  v. n.,  to  play  at  drogue;  (pop.)  to 
dance  attendance.  ..i 

droguerie  (-iro-grl),  n.f,  drugs,  drug-trade.' 

dTOguet  (-ghè),  n.m.,  drugget.  j 

drogue  tier  (-ghe-tié),  n.m.,  drugget- 
weav  er. 

droguier  (-ghié),  n.m.,  medicine-chest. 

droguiste  (-ghist),  n.m.,  druggist. 

droit, -e ,udj.,  str  light, right,  plumb;  direct; 
upright,  erect  ;  just,  righteous;  stand-up 
(collars — cols.)  Ligne  — e;  straight  line.  En 
—e  h  g  ne  ;  in  a  ttiaight  line,  llemettre  quel- 
qu'un dans  le  —  chemin;  to  put  any  one  in  the 
right  way  a^ain.  Tenir  la  tête  —e;  to  hold 
one's  head  upright.  //  est  —  comme  un  cierge  ; 
he  is  as  straight  a*  an  arrow.  Le  côté — ;  the 
right-hand  side.     Un  col  —  ;  a  stand-up  collar.1 

droit,  ri. m.,  right;  equity;  law;  authority; 
olaim,  title;  fee;  due  (tax—  impôt);  duty, 
custom-duty.  Les  — s  de  ihospitalit*  ;  the  rights 
of  hospitality.  Jbu'r  de  ses  —s  ;  to  enjoy  one's 
rights.  Faire  —  à  chacun  ;  to  do  every  one 
justice.  Le  —  des  gens  ;  the  law  of  nations.  Iie-\ 
noncer   à   ses  —s;  to  give  Hp   One's  right,^  — < 


dro 


190 


dur 


fainetse;  birthright,  primogenîtureship.  — 
de  péage:  toll.    À  bon  —  ,  with  good  reason. 

droit,  adv.,  straight,  straight  on,  directly; 
honestly,  uprightly.  À  tort  ou  à  —  ;  right  or 
wrong.  À  qui  de  —;  whom  it  may  concern. 
Allez  tout  —  .-  go  straight  on.  killer  —  au  but , 
to  go  straight  to  the  mark.  —  comme  ça  ;  (nav.  ) 
right  on. 

droite,  n./.,  right  hand,  right;  right  side; 
right-hand  side.  A  —  ;  on  the  right.  Prendre 
la  —  ;  to  turn  to  the  right.  Tournera  —;  to 
turn  to  the  right. 

droitement  (droit-màn),  adv.,  uprightly, 
sincerely;  rightly,  with  judgment,  judiciously. 

droiti-or,  «ère  (-tie,  -tie-r),  adj\,  right- 
handed. 

droiture.  n.f,  uprightness,  integrity, 
honesty,  reotitude.  En  —  ;  directly,  in  a  direct 
manner. 

drolatique,  adj.,  amu9lng,  '  laughable, 
pleasant. 

drôle,  adj.,  droll,  joco3e. ludiorous  ;  comical, 
itrange,  funny.  //  est  fort  —  ,•  he  is  very 
ludicrous.     Un  —  de  corps,  a  queer  fellow. 

drôle,  n.m.t  rogue;  rasoal,  blackguard; 
scoundrel  ;  sharp  fellow. 

dr  clement  (drôl-mân),aiy.,  comically,  faoe- 
tiously,  jocosely. 

drôlerie  (drôl-rî),  n./ ,  drollery,  droll  thing. 

drolesse,  n./.,  vile,  worthless  woman  ;  hussy. 

dromadaire,  n.m  ,  dromedary. 

drome,  n.f,  float,  raft. 

droilte.  n.m.,  (ornl.)  dodo. 

drosère.  n.f.,  (bot.)  sun-dew. 

drosso,  n.f..  (nav.)  truss. 

drouine.  n.f,  tinker's  sack. 

drouineur.  or  drouinier,  n.m ,  tinker. 

droussage,  n.m.,  the  oarding  and-oUing 
of  wool  before  spinning  it. 

drousser,  v.a.,  to  card  and  oil  wool. 

drou8Sette,  n.f ,  large  card  for  wool. 

drousseur.  n.m.,  carder,  workman  who 
cards  and  oils  wool. 

dru,  -e,  adj.,  fledged  (of  birds—  des  oiseaux)- 
brisk,  lively,  smart  ;  close-planted,  thick-set. 

dru,  adv..  thick,  thickly.  Les  balles  tom- 
baient —  comme  grêle;  the  bullets  fell  as  thick 
as  hail. 

druide,  n.m..  druid. 

druide3se,  n.f..  druidess. 

druidique,  adj..  druidical. 

druidisme,  n.m..  druidism. 

drupacé,  -e.  adj,.  (bot.)  drupaceous. 

drupe,  n.m.,  (bot.)  drupe. 

dryade,  n.f,  Dryad;  (bot.)  drya9. 

du,  art.  m.,  (contraction  of  de  te)  of  the,  from 
the,  by  the  ;  some,  any. 

dû,  n.m.,  due,  what  is  owed,  what  is  owing; 

duty. 

dû,  due,  part,  (of  devoir),  due.  owed.  Tau- 
r&is  —faire  cela;  I  ought  to  have  done  that. 

dualisme,  n.m.,  dualism. 

dualiste,  n.m.,  dualist,  manichean. 

dualité,  n.f..  duality. 

dubitati-f  -ve.  adj. ,  dubitative. 

dubltation,  n.f.,  dubitation. 

due,  n.m.,  duke;  (orni.)  horn-owl.  Grand- — 
(— *  — s)  ;  grand-duke;  great  horn-owl. 

ducal.-e,  adj. ,  ducal.  Grand-  —  ( — ducaux), 
grand-ducal. 

dueat,  n.m.,  ducat. 

ducaton,  n.m.,  ducatoon. 

duché,  n.m.,  dukedom,  duchy. 

duchesse,  n.f,  duchess  ;  a  kind  of  sofa;  a 
kind  of  pear.    Lit  à  la  — ;  four-post  bedstead. 

ducroire,  n.m.,  (oom.)  del  credere. 


ductilité,  n.f,  ductility,  ductileness. 

*duègne.  w./., duenne.    * 

duel,    n.m.,   duel;  (gram.)   dual   nambsiv 
Appeler  en  —  ;  to  challenge. 

duelliste,  n.m..  duelUst. 
Gduire,  v.n.,  to  suit. 

duite.  n.f .  woof  of  cloth,  weft. 

dulcification,  n.f,  dulcification. 

dulcifier,  v.«.,  to  dulcify 

dulcinée,  nf,  dulcinea. 

dulie,  n.f,  dulia  (worship  of  saints  among 
Catholics—  culte  des  saints  parmi  les  catholiques). 

dûment,  adv.,  duîy. 

dune,  n.f.,  down  (of  sand— de  sable). 

dunette,  n.f,  (nav  )  poop., 

duo.  n.m.  (—s),  (mus.)  duo!  duet,  duetto. 

duodécimal,  -e.  adj., duodecimal. 

duodenal,  -e.  adj  .of  the  duodenum. 

duodénum  (-nom),  n.m., (anat.  Jduodenurn. 

duodi,  n.m.,  duodi,  second  day  of  the  decade 
In  the  calendar  of  the  first  French  Republic. 

dupe,  n.f.,  dupe  ;  gull. 

duper,  v.a.,  to  dupe,  to  deceive,  to  gull,  to 
take  in. 

duperie  (du-prî).  n.f,  dupery,  trickery. 

dupeu-r,  n.m.,  «se,  *./.,  cheat,  trickster. 

duplicata,  n.m.  (— ),  duplicate. 

duplication,  n.f,  duplication. 

duplicature.  n.f,  (anat.)  duplicate. 

duplicité,  n.f,  duplicity  ;  double-dealing, 
deceit. 

Gduplique,  n.f,  (jur.)  rejoinder. 
O dupliquer,  v.n.,  (jur.)  to  rejoin,  to  put  in  a 
rejoinder. 

dupondius,  n.m.  (—),  (antiq.)  dupondius. 

duquel,  pron..  of  which,  from  which.     K 


lequel  and  dont. 
di 


ductile,  aa)'.,ductile. 


ur,  -O,  adj..  hard;  tough;  obdurate,  harsh, 
merciless,  unkind,  unfeeling,  hard-hearted.  II 
a  les  traits  —s.  his  features  are  harsh.  Le 
regard  — ,  a  harsh  look.  Des  -vers  —s  ;  harsh 
verses  Vn  esprit  —  ;  a  dull  understanding. 
Marchandise  —e  à  la  vente ,  goods  of  slow  sale. 
Avoir  V oreille  —e;  to  be  dull  of  hearing.  Let 
temps  est  —  ;  the  weather  isjsevere.  Tableau  — ; 
stiff  painting;  harsh  painting. 

dur,  adv..  hardly;  firmly.  •//  entend  —  ; 
he  is  hard  of  hearing. 

durabilitô.  n.f,  durableness. 

durable,  adj  .  durable,  lasting,  solid. 

durablement,  adv.,  durably,  lastingly. 

duracine.  n.f.,  sort  of  peach. 

durant,  prep.,  during*-  —  sa  vie,  sa  vie  — .; 
during  his  lifetime. 

dur-bec,  n.m.  (— «  —5),  (orni.)  hawunch. 

durcir,  v.a.,  to  harden,  to  make  hard,  to 
make  tough  ;  to  indurate. 
se  durcir,  v.r„  to  harden,  to  indurate,  to  grow 
hard. 

durcir,  v.n.,  to  harden,  to  become  hard;  to 
Stiffen  ;  to  indurate. 

durcissement  (-sis-mân),  n.m.,  hardening, 
stiffening;  induration. 

dure,  n  f ,  bare  ground  ;  bare  floor.  Coucher 
sur  la  — ;  to  sleep  on  the  ground,  on  the  bars 
floor.  ' 

durée,  n.f ,  duration,  continuance.  Être  de 
longue  —e  ;  to  be  durable. 

durement  (-dur-mân),  oiv,  hard;  hardly, 
harshly,  sharply,  roughly,  rigorously. 

dure-mère,  n.f  (n.p.),  (anat.)  dura  mater. 

durer,  v.n.,  to  last,  to  continue;  to  remain  ; 
to  endure.  Une  étoffe  qui  dure  ;  a  stuff  that  wears 
well.  Le  temps  lui  dure  ;  time  hangs  heavy  upon 
him.  Ne  pouvoir  —  en  place;  to  be  unable  to' 
remain  any  where.    Faire  vie  qui  dure;  to  take 

J  care  of  one's  money,  to  think  of  to-morrow.    Ne 
pouvoir  —  dans  sa  peau  ;  to  De  ready  to  jump  out 


•  of  one's  skin. 


dur 


191 


ebo 


dnret,  -to,  ok,,,  (l.u.) somewhat  hard,  rather 
tough. 

dureté  (dur-té),  n.f.,  hardness,  toughness  ; 
harshness,  austerity,  unkindness;  hard-fa  vour- 
edness;  stiffness.  La  —  da  fer  ;  the  hardness  of 
iron.  Avoir  une  —  d'oreille:  to  be  hard  of  hear- 
ing. La  —  de  non  regard;  the  stern nes3  o?  his 
look.    —  de  cœur  ;  ^hard-heartedness. 

duretés,  n.f  pi.,  harsh,  offensive  words. 
*  durillon.  n.m.,  callosity,  hard  skin  ;  corn  (on 
the  foot — aux  pieds). 
Odurilloimer,  v.n.,  to  become  hard. 
te  duriilo&ner,  v.r.,  to  become  covered  with 
warts,  callosities. 

duriuscule,  adj.,  (jest.)  somewhat  hard, 
tough,  hardish. 

duumvir  (du-om-),  «,m.,  duumvir. 

duumvirat,  n.m.,  duumvirate. 

duvet,  n.m.,  down  ;  wool.  nap. 

duveté,  -e.  (duv-té),  adj.,  (of  birds— des 
oiseaux)  downy. 

duveteu-x,  -se,  adj.,  (fruit)  downy. 

dynamotre.  nm.,  dynameter. 

dynamique,  n.f,  dynamics. 

dynamique,  adj.,  dynamical. 

dynamisme,  n.m.,  name  given  to  the  doc- 
trine of  Newton. 

dynamite,  n.f,  dynamite. 

dynamomètre,  n.m.,  dynamometer.  » 

dynaste,  n.m.,  (antiq.)  kinglet,  petty  sover- 
eign. 

dynastie,  n.f,  dynasty. 

dynastique,  a^.,  dynastic. 

dyscole,  adj.,  (l.u.)  who  departs  from  an 
established  opinion  ;  difficult  to  live  with, 

dyscrasie.  n.f.,  (med.)  dyscrasy. 

dysenterie  (dis-sant-ri),  n.f,  dysentery. 

dysentérique,  adj. ,  dysenteric. 

dysopie,  n.f,  dysopsy. 

dysorexie.  n.f.,  dysorexy. 

dyspepsie,  n/.,.  dyspepsia. 

dysphagie,  n.f,  dysphagia. 

dysphonie,  n.f,,  dysphony. 

dysphoria,  n.f,  dysphoria. 

dyspnée,  n/.,dyspnœa. 

dysurie,  n.f,  dysury. 


e,  n.m.t  the  fifth  letter  of  the  alphabet,  e, 
6,  abbreviation  of  Eminence,  Excellence. 
eau,  n.f,  water;  rain,  perspiration;  tea  (of 
herbs— tisane) ;  liquid;  wash  ;  pi.,  (nav.)  track, 
wake;  lustre,  gloss;  pi.,  watering-place.  -— 
bénite  ;  holy  water.  —  douce ,  fresh  water,  soft 
water.  —  dure;  hard  water.  —  de  mer;  sea- 
water.  —  saumdtre;  brackish  water.  — mère; 
mother-water  (chem.).  —  de  source;  spring- 
water.  —  courante  ;  running  water.  —  morte  ; 
still-  water.  —  panée;  toast  and  water. 
Morte- —(n.p.)  :  neap-tide.  —-forte  (n.p.)-, 
aqwa  fortis.  Grandes  —x;  high  flood  (of 
rivers — des  rivières).     Hautes  — x;  high  water. 

—  bénite   de   cour;    empty  promises,  blarney. 

—  dormante;  stagnant  water.  Aller  aux 
— jr.*  to  go  to  a  watering-place.  Porter  de  V — 
à  la  mer  ;  to  ca'rry  coals  to  Newcastle.  Ils  se 
ressemblent  comme  deux  gouttes  d' —  ;  they  are  as 
like  as  two  peas.  H  n'est  pire  —  que  celle  qui 
dort  ;  smooth  waters  run  deep.  Cela  s'en  est  allé 
en  —  de  boudin;  that  came  to  nothing  at  all. 
Aller  à  T— •  ;  to  take  the  water  (of  a  dog— du 
chien).  Un  jet  d1—  ;  a  water-spout.  Une  pièce 
<f— ,  une  nappe  d* — ;  a  sheet  of  water.  — x  jail- 
lissantes; spouting  waters.  Passer  I'-—;  to  cross 
the  water.  Au  bord  de  T— ;  on  the  water-side. 
Vaoer  entrr  d^ur  —x  :  to  swim  under  water; 


to  waver  between  two  parties.  À  fleur  d*— • 
even  with  the  water.  Faire  venir  V—  au  moulin  ; 
to  bring  grist  to  the  mill.  Mettre  de  l'~-  dan* 
son  vin;  to  lower  one's  pretensions.     Pêcher  en 

—  trouble  ;  to  fish  in  troubled  water.  Cela  fait 
venir  I' —  à  la  bouche:  that  makes  one's  mouth 
water.  Lancer  un  navire  à  V —  ;  to  launch  a 
ship.  Faire  de  /'— ;  (nav.)  to  water,  to  take  iai 
fresh  water.     Faire  une  voie  d' — ;  to  spring  a 

leak. de-vie  ( — x  — )  ;   brandy.    —  de  rose  ; 

rose-water.  —  d'arquebusade  ;  arquebusade 
water.  77  tombe  de  V —  ;  it  rains.  II  est  tout  en 
— ;  he  is  in  a  great  perspiration.    Suer  sang  et 

—  /to  toil  and  moil.  Donner  —  à  un  drap;  to 
give  a  gloss  to  a  piece  of  cloth.  Maître  des  —x 
et  forêts  ;  ranger  of  the  woods  and  forests.  Eaux- 
fortes  ;  etchings,  collection  of  etchings. 

ébahi,  -e,  adj.,  wondering,  aghast. 
«'ébahir,  v.r.,  to  wonder  at,  to  be  amazed,  to 
be  surprised. 

ébahis&ement  (-Is-mân),  n.m.,  wonder- 
ment, amazement,  astonishment. 

ébarbage,  n.m.,  (arts)  paring,  paring  away; 
(en gr.)  edging  off;  scraping. 

ébarber,  v.a.,  to  pare,  to  strip  (quills— 
plumes  d'oie);  (engr.)  to  edge  off,  to  scrape.  — 
unvlat  ;  to  edge  a  dish  off. 

ébarboir,  n.m.,' (arts)  parer. 

ébat,  n.m.,  (fam.)  diversion,  pastime,  sport, 
gambol.  Prendre  ses  —s;  to  sport.  [Gener- 
ally used  in  the  plural.] 

abattement    (é-bat-mân),  n.m.,  balancing 
(of  a  vehicle— d'une  voiture);  (jest;)  diversion, 
pastime,  sport,  gambol. 
s'ébattre,  v.r.,  to  sport,  to  take  one's  pleasure. 

ébaubi,  -e,  adj.,  (fain.,  jest.)  amazed,  aston- 
ished. 

ébauche,  n.f,  sketcn,  rough  draught,  draw- 
ing, outline. 

ébaucher,  v.a. ,  to  make  the  first  draught, 
to  draw  an  outline  of,  to  sketch,  to  rough-he  vv  ; 
to  delineate  ;  (mas.)  to  boast. 

ébaucheor,  adj.,  (tech.)  roughing. 

ébauchoir,  n.m.,  (sculp.)  boasting- tool. 
0*'ébaudir,  v.r.,  (je3t.)  to  frolic 
Oéhaudissement,  n.m.,  frolicking. 

ebbe,  or  ébe.  n.m.,  {&»?.)  ebb,  reflux,  low 
water. 

ébène.  nf.t  ebony,  ebon.  Des  cheveux  d'—; 
raven  locks.        t 

ébéner,  v.a.,  to  ebonize. 

ébénier.  n.m.,  ebony-tree,  ebon-tree. 

ébéniste,  n.m.,  cabinet-maker. 

gbénisterie,  n.f,  cabinet-work. 
Géberner,  v. a.    V.  ébrener. 

éblouir,  v.a.,  to  dazzle  ;  to  fascinate.  Le 
soleil  nous  éblouit  ;  the  sun  dazzles  U3.  C'est  une 
beauté  qui  éblouit  ;  she  is  a. dazzling  beauty. 

éblouissant,  -e,  adj.,  dazzling,  transplen- 
dent.    Une  beauté  —  e  ;  a  transplendent  beauty. 

éblouisse  ment  (-is-mân).  n.m.,  dazzling. 

éborgner,  v.a.,  to  make  blind  of  one  eye,  to 
put  out  one  eye. 

«'éborgner,  v.r.,  to  make  one's  self  blind  of 
one  eye;  to  put  out  each  other's  eyes'.* 
G  oboueur,  n.m. ,  road-scraper, 
#ébouillir,  v.n.,  to  boil  down,  to  boil  away. 
Cette  sauce  est  trop  ébouillie  ;  that  sauce  is  boiled 
away  too  much.  Ne  laissez  point  tant  —  le 
pot;  do  not  let  the  pot  boil  away  so  much. 

éboulement  (é-bool-mân),  n.m.,  falling  in. 
falling  down.    —  de  terre  ;  landslip. 

ébouler,  v.n.,  to  fall  in,  to  fall  down. 
«'ébouler,  v.r.,  to  fall  in,  to  fall  down,  to 
tumble.     Ce  rempart  s'éboule  ;  the  rampart  is 
falling  in. 
éboulis,  n.m.,  rubbish,  fallen  ground. 
^bourgeonnement     (-jo-n-màn),     n,m., 
(bon.  )  nipping  of  the  buds 


ebo 


192 


ech 


éb®f&g&ùWMir  (-jo-né),  v.a.,  (hort.)  to  nip 

Off  the  busifi 

ébouriffé.  -©.  oi^'.,  disordered,  in  disorder  ; 
in  a  flutter.      Elle  arriva  tout  —e;  she  came  in 
with  her  head-dress  ail  disordered.      Qu'avez- 
vous  donc?  cous  voilà  tout  —  ;  what  is  the  matter 
with  you  ?»you  are  all  of  a  flutter. 
ébousiner,  v.a.,  (mas.)  to  clean  off. 
ébranehS,  -e.adj.,  branchless 
ébr&nchement      (é-bransh-mân),     n.m., 
(hort.)  pruning,  lopping, 
ébraucher,  v.a.,  (hort.)  to  prune,  to  lop. 
ébranlement   (é-branl-màn).  n.m.,   shock, 
concussion,  shaking  ;  perturbation,  trouble. 

ébranler,  v.a.,  to  shake,  to  move;  to  disturb. 
Les  vents  ont  ébr inlc  cHte  maison;  the  winds 
have  shaken  that  ho  ise.  —  la  n solution  de 
quelqu'un; to  shake  any  one's  resolution.  «So 
fidélité  ne  fut  jamais  ébranlée;  his  fidelity  was 
never  shaken. 

s'ébranler,  v.r.,  to  shake,  to  be  shaken,  to  be 
disturbed;  (milit.)  to  move.  Quand  les  deux 
arm  es  s'ébranlèrent  ;  when  the  twoarmies  moved. 
ébrasement  (é-brâz-màn),  n.m.,  (arch.) 
splaying.  f 

ébraser.  r.o„  (arch.)  to  splay. 
ébr  Scher.  v.a.,  to  notch,  to  make  a  notch  in 
(a  knife,  razor,  Ac.— ô  un  couteau,  à  un  rasoir,  §c  ); 
to  impair.  Ses  folles  dépenses  ont  ébréché  sa  jor- 
tune;h\s  extravagant  living  has  made  a  gap  in 
his  fortune. 

s'ébrôcher.  v.r..  to  be  notched,  to  break  off  a 
piwH  (,)f  one's  tooth  — «ne  dent). 
ébrener,  v.a.,  (1.  ex.)  to  clean  an  infant. 
ébriHé.  »./.,cbriety. 
0'ebrillade.  n.f..  '•  «*.)  ebrillade.      . 

ôbrouemeit.  n.m.,  sneezing;  snorting  (of 
a  horse—  du  cheat). 

ébrouer,  v.a..  (dy.)  4o  wash. 
«'ébrouer,  v  r  .  (man  )  to  snort;  to  sneeze  (of 
cattle — des  bestiaux). 

ébruiter, v.a..  to  make  known;  to   spread 
about  (a  report— une  rumeur). 
s'ébruiter,  v.r.,  to  be  made  known,   to  be 
noised  about. 
ébuard.  n.m  ,  wooden  wedge. 
ebullition.  »./..  boiling,  ebullition. 
écaehement,  n  m.,  bruising,  crushing. 
écaeher.  v  a.,  tixtrush  to  squash,  to  squeeze 
flat.    Nez  e'caché,  flat  nose. 
*écaille.  n./., scale:   6hell  ;  chipping  (porce- 
lain).     Des  —s''  d'huitrf  ;  cyst ei -shells.     Peigne 
d'—  ;  tortoise-shell  comb. 
*âcaillâ,  -e.  adj.,  soalv. 
*écaill-er.    n.m.,    -ère,    n.f.,    oyster-man, 
oyster-  woman, 
•écailler,  v.a.,  to  scale. 
s'écailler,  v.r.,  to  peel  off,  to  scale,  to  scale 
off  ;  to  chip  off. 

*é^3ailleu-a:.  -se.  adj.,  scaly,  squamous. 
écale.  n.f.,  shell  (of  peas,  Ac. — de  pois,  Sfc), 
hull  (of  nuts,  &o.—de  noix,   Sfc).     —de  noix; 
walnut-shell. 

écaler,  v.a.,  to  shell  (beans,  peas— des  fèves, 
des  pois)  ;  to  hull  (almonds,  nuts— des  amandes, 
des  noix,  $c). 

«écaler.  v.r.,  to  shell,  tobe  shelled. 
*écarbouiller.  v  a„  (pop.)  to  crush. 
écarlate,  n.f.  and  adj.,  scarlet. 

écar latine,    v.  scarlatine. 

*écarquiîlement  (-man).  »  m\,  (fam  )  open- 
ing (of  "one's  eyes,  legs-  -des  yeux,  des  jambes). 

*écarquiller,  v.a. ,  (fam  )  to  open.  —  les 
jambes  ;  to  spread  one's  legs.  —  les  yeux  ;  to 
open,  to  strain  one's  eyes. 

écart,  n.m.,  step  aside,  digression,  swerving, 
error  ;  (man.  >  strai  n  ;  (écarté  )  cards  rejected.  Il 
fit  un  —jpeur  fyiter  le  coup  ;  he  stepped  aside  to 
spirit    *>«  Wrfw.    FcUr$    un  —  ;   to  step  aside. 


Fairs  un  — -  dans  an  discours;  to  make  a  digression 
in  a  speech.  Les  —s  de  l'imagination  ;  the  flights 
of  the  imagination.  Ce  cheval'  s'est  donné  un  —  ; 
that  horse  has  strained  himself.  Les  —s  de  la 
jeunesse  ;  the  errors  of  youth.  Faire  son  —  ;  to 
lay  out  one's  cards.  À  I'—  ;  aside,  apart,  by 
one's  self,  in  reihement.  Mettre  à  I'—;  to  put 
by,  to  lay  a~ide.  J  l  le  prit  à  I' — ;  he  took  hi  in 
aside.  Se  mettre,  se  tenir,  à  t' —  ;  to  ket  p  aloof „ 
to  stand  aside.  Laissera  l'~;  to  leave  aside, 
to  shun  ;  to  omit. 

écarté^  v.r.i.,  ecu  té  (cords— ./eu  de  cartes). 

écarté,  part.,  remote,  lonely. 

éc&rtelé,  «©.  adj.,  quartered,  torn  to  pieces  % 
(htr  )  quartered. 

écàrtèlentent.  n.m.,  tearing  to  pieces, 
quartering. 

.écarte/.or,  r.a.,to  quarter,  to  tear  to  pieces; 
(hur.)  to  quarter. 

éc&rtslure.  n.f..  (her.)  quartering. 

écarteaseat.  n.m..  pu tting aside  ;  removal; 
separatioii  ;  (surg.)  diastasis. 

écarter,  v.a.,  to  set  aside,  to  remove;  te 
waive  ;  to  pass  over  ;  to  dispel  ;  io  widen  ;  to  keep 
ficm;  to  disperse,  to  scatter,  to -vert;  to  disc-aid 
one's  cards  (at  cards—  aux  caries).  —  une  mau- 
vaise pensée;  to  dismiss  an  evil  thought.  —  un 
coup  ;  to  ward  off  a  blow. 

«écarter,  v.r.,  to  turn  aside;  to  deviate;  to 
err  ;  to  ramble  ;  to  swerve  ;  to  remove.  <&" —  de 
son  sujet  ;  to  go  from  one's  subject.  A* —  de  son 
chemin;  to  go  out  of  one's  way.  S —  de  son 
devoir;  to  swerve  from  one's  duty.  La  foule 
s'écarta  ,  the  crowd  made  way. 

*écartillement,».m.  V.  écarquillement. 
"écartiller.  va.    v.  écarquilîer. 
Oécaveçade.  or  écavessade,  n.f.,  (man.) 
motion  given  to  the  head  of  a  horse. 

ecce  homo  (èk-sé-),  n  m.  (— ),  ecce  homo  ; 
(fig.)  thin,  pale  person. 

ecchymose  (é~ki-),  n.f.,  (med  )  ecchymo- 
sis 

ecchymose  (éki-),  adj.,  being  in  a  state  of 
eechymosis,  bruised. 

eccléslaste,  n.m.,  EccVsiastes  (a  book  of 
ti  s  Old  IVstament— livre  de  l'Ancien  Testaient). 

t  çelé&i&St.ique,  adj.}  ecclesiastic,  clerical. 

ecclésiastique,  n.m..  clergyman.  eceieiif«s. 
tic;  Ecclesiasticus  (ajjook  of  the  Apcnilm- 
un  des  livres  sapientuiux). 

eccléslastiquement  (-tik-môn),  adv., 
ecclesiastically. 

écervelé,-e,«4/.,hare-brained,  mad-brained, 
rash,  giddy.     Une  tête  —e.  a  mad-eap. 

écervelé,  n.m.,  -e,  n.f.,  mad-cap;  hare- 
brained parson. 

échafauâ,  n.m.,  scaffold;  (aich.)  stage. 
Mourir  sur  un  —  ;  to  die  on  a  scaffold. 

échafaudage,  n.m.,  scaffolding,  pompous 
preparations  ;  display. 

éch&fauder,  v.n.,  to  scaffold,  to  erect  scaf- 
folding. 

échafauder,  v.a.,  to  make  preparations  for 
a  work  ;©  to  pillory. 

s'échafauder,  v.r.,  to   make  preparations; 
to  make  scaffolding  ;  (fig)  to  raise  one's  self,  to  j 
support  one's  self,  to  find  supporters. 

echalas-  n.m.,  prop  for  a  vine.     Cest  un  —  ;  j 
he  is  ai  thin  as  a  lath. 

échalassemeEt.  n.m.,  (hort.)  propping. 

échaiSbSSer,  v.a.,  to  prop  vines,  Ac'. 

échalier,  n.m.,  fence  made  with  the 
branches  of  trees. 

échalote,  n.f.,  shallot,  eschalot. 

échaxnpir,  v.a.,  (house  paint.— terme  de 
peintre  en  bâtiments)  to  set  off.  V.  récham- 
pir 

échancré.  -e.  part.,  hollowed  out;  (bot,) 

eumrgiuated;  sloped. 


ech 


198 


ech 


écLancrer ,  v. a.,  to  slope,  to  hollow  out. 
éch&ncruf  e,  n.f.,  hollowing,  sloping,  slope. 
échange,  n.m.,  exchange,  barter.     £/n  —  <fc 
compliments  ;  an  exchange  of -compliments. 
échangeable  (-jabl),  at/;.,  exchangeable. 
échanger,  v.a.,  to  exchange,  to  interchange* 
-  •  une  propriété  contre  une  autre  ;    to  exchange 
one  property  for  another.     Ils  échangèrent  quel- 
ques coups  de  poing;    they  exchanged  a   few 
blows. 
éehanaon,  n.m.,  cup-bearer. 
échansonnerie  (-ao-n-rî),  «/.,  cup-bearers 
of  a  prince  ;  a  king's  wine-cellars. 
'écnantillon,  n.m.,  sample,  pattern,  speci- 
men ;  (nav.)  scantling. 

•échantillonnage,  n.m.,  sampling;   gaug- 
ing* 

'échantillonner,  v.a.,  to  sample,  to  gauge. 
ôchanvrer,  v.a.,  to  hatchel. 
échappade,  «/.,  (engr.)  slip. 
échappatoire,    *./.,    shift,    subterfuge, 
creep-hole,  put-off,  evasion. 

échappe,  n.m.,  ■€,  nf.t  a  person  who  has 
made  his  or  her  escape  ;  a  horse  of  mongrel 
breed.  Un  —  de  galères  ;  an  escaped  convict. 
Un  —  des  petites-maisons;  a  madman,  a  crack- 
brained  fellow. 

échappée,  n./.,  prank;  sail  v*.  snatch  ;  (arch.) 
rounding  off  ;  space  for  carnages  to  turn  in. 
Faire  quelque  chose  par  —  s;  to  do  a  thing  by 
snatches,  by  fits  and  starts.  —  de  vue;  vista. 
—  de  lumière,  (paint.)  accidental  light. 

échappement,  n.m.,  (horl.)  escape,  scape- 
ment.  —  à  recul;  recoil-escapement.  —  à  re- 
pot; dead  beat.    —  de  la  vapeur  ;  (meo.)  puff. 

échapper,  v.n.,  to  escape,  to  make  one's 
«scape,  to  get  away,  to  get  out  of,  to  avoid,  to 
shun,  to  fly,  to  bieak,  out.  Laisser  —  ;  to  over- 
look, to  pass  over,  to  let.  pass.  Faire  —  un 
prisonnier  ;  to  favour  a  prisoner's  escape.  —  à 
la  fureur  des  ennemis;  to  escape  the  rage  of  the 
enemy.  —  du  naufrage  ;  to  escape  from  ship- 
wreck. Bien  n'échappe  à  sa  prévoyance [  nothing 
escapes  his  foresight.  Cela  m'eut  échappé  de  la 
mémoire;  that  has  slipped  my  memory.  Lais- 
ser —  l'occasion;  to  ltt  slip  an  opportunity. 
Laisser  — -  un  mot;  to  drop  a  word.  [When 
échapper  means  to  avoid,  to  be  preserved,  it 
requires  the  preposition  à:  On  échappe 
ft  l  orage.  When  it  means  to  steal  away,  to  leave 
a  place,  it  requires  the  preposition  de;  On 
échappe  de  prison.] 

échapper,  v.a.,  to  escape,  to  avoid  ;  (man.) 
to  put  to  the  greatest  speed.  L' —  belle;  to 
have  a  narrow  escape.  —  le  danger.  ;  to  avoid 
danger;  —  la  côte ,  to  escape  stranding. 
«'échapper,  v.r.,  to  get  loose,  to  get  away, to 
escape,  to  steal  away,  to  slip  out;  to  vanish,  to 
disappear;  to  forget  one's  self.  J! s'est  échappé 
fusqu  à  dire  ;  he  forgot  himself  so  far  as  to  say. 
écharbot,  n.m.,  (bot.)  water-chesnut,  water- 
caltrops, 

éoharde,  n./..  pi ick, prickle  (of  a  thistle—  du 
chardon*);  splinter. 
éohardonne~.  v.a..  to  clear  of  thistles. 
échardonnoir,  n.m.,  weed-h<  ok. 
é Charrier,  v.a.,  to   excarnate;  (cuiriery— 
corroierie)  to  flesh. 

éoharnoir,  n.f.,  (cuiriery— corroierie)  flesh- 
ing-knife. 

ooharnure, n.f,  (cuiTlery —comrim*)  scrap- 
ings or  parings  of  hides. 

éoharpe.  */.,  scarf;  »Hng  ;  (nav.)  shell  of  a 
pulley  or  block;  (engineering— terme  ^ingé- 
nieur) sut  face-table;  water-table;  (her.)  scarp. 
Changer  dC—  ;  to  be  a*  turncoat,  to  change 
sides,  to  rat.  Avoir  le  bras  en  —  ;  to  have  ones 
aim  lu  a  shng.  Le  canon  tire  en  —  ;  the  cannon 
res  alauvir*.  Onto  finie  en  —»•  slanting  out; 


Avoir  l'esprit  em  —  ;   to  be  heedless,  absent, 
Inattentive. 

ôoharper,  v.a.,  to  slash,  to  cut;  to  cut  to 
pieces.  Il  lui  a  écharpé  le  visage  ;  he  gave  him 
a  slash  across  the  face.  —  un  régiment  ;  to  cut 
a  regiment  to  pieces. 

écharsA-o.  adj.,  O  of  a  coin  below  the  legal 
standard.     Vents  —  ;    (nav.)    shifting    winds, 
light  .and  variable  winds.  « 
Qéchars.  n.m.,  what  is  wanting  in  the  legal 
standard  of  a  coin. 

éqlwaer.  v.n.,  (nav.)  to  veer,  to  shift  about, 
to  change  often  ;  ©— ,  v.a.,  to  lower  the  stand- 
ard of  coins. 

échasse,  n.f.,  (orni.)  stilt-bird.  —  à  manteau 
noir  ;  long-legged  plover. 

échasse.  nj.,  stilt;  tressel,  trussel  (of  stages 
— tréteaux)  ;  upher.  — d'échafaud;  upher,  scaf- 
folding-pole. J I  est  toujours  monté  sur  des  —s; 
he  ia  always  on  stilts,  in  buckram. 

é chassie r,  n.m.,  (orni.)  graille. 

échauboulé,  -e,  adj., (med.)  full  of  pimples. 

échanboulnre.  n/.,(med.)  pimple,  blotch, 
rash,  pustule. 

éohandage,  n.m.,  lime-wash  ;  white-wash- 
ing (of  walls— pour  les  murs). 

échaudé,  n.m.,  simnel  (kind  of  pastry— 
pâtisserie).    —  au  beurre  ;  simnel  with  butter. 

échaudé,  *e,  part.,  scalded.  Chat  —  craint 
l'eau  froide;  a  burnt  child  fears  the  fire. 

éohauder,  v.a.,  to  scald. 
s'échauder,  v.r.,  to  burn  one's  self  ;  to  burn 
one's  fingers.    //  s'y  est  échaudé;  he  burned  his 
fingers  in  that  business. 

échaudis,  n.m.,  vnav.)  triangular  shape. 

échaudolr,  n.m.,  scalding-house  ;  scalding- 
tub. 

échauflalson.  n.f.,  (med.)  an  overheating 
of  one's  self  ;  breaking  out  of  the  skin. 

échauffant,  -e.  adj.,  heating. 

échauffe ,nf.,  heap.  Mettre  les  peaux  en  —  ; 
to  heap  the  hides. 

échauffé,  n.m.,  odour  (caused  by  excessive 
heat—  causée  par  une  chaleur  excessive).  Sentir 
V—  i  to  have  or  exhale  a  hot  smell. 

échauffée.  nf„  first  operation  of  salt-makers 
in  warming  thtir  oven. 

éohauffement  (é-shôf-mân),  n.m.,  heat- 
ing; over-excitement. 

échauffer,  v.a..  to  warm,  to  heat,  to  over- 
heat; to  excite,  to  inflame,  to  irritate, to  anger  ; 
to  vex.  Échauffez  la  chambre;  warm  the  room. 
Les  épices  échauffent  le  sang;  spices  heat  the 
blood.  Cela  lui  échauffe  la  bile  ;  that  provokes 
him. 

s'échauffer,  v.r.,  to  grow  warm,  to  over- 
heat one's  self  ;  to  grow  angry,  to  fly  into  a 
passion,  to  chafe,  to  fume,  to  grow  high  (of 
quarrels—  querelles).  La  chambre  s'échauffe; 
the  room  is  growing  warm.  Il  s'est  échauffé 
à  marcher;  walking  nas  made  him  warm;  La 
querelle  s'échauffe;  the  quarrel  is  getting 
hot.  Le  jeu  s'échauffe;  they  are  playing 
deep.  S*—  sur  la  vote;  (hunt.)  to  follow  the 
chase  eagerly. 

échauffourée,  n.f.,  a  rash,  headlong,  or 
blundering  enterprise  ;  skirmish,  affray. 

échauffure.  n/.,  red  pimple. 

échauguette  (-gbet),  nf„  (mllit.)  watch- 
box,  watchr  tower. 
échauler,  v.a,    v.  chauler, 
cchaux.  n.m. pi.,  channels,  furrows  (to  re- 
ceive water  for  watering  or  draining  fields- 
pour  l'irrigation  ou  le  drainage  des  champs). 

échéance.  nf„  falling  due,  expiration.  — 
corn  mune  ;  average  maturity.  —  prochaine  ;  near 
approach  of  maturity.  À  courte  — ■  ;  at  a  short 
date,  short-dated.»  A  longue-*!  at*  long  date» 


eon 


i94 


eoi 


lông-dat^d.  Jusqu-ai  I'—;  until  maturity,  till 
due.  Payer  une  lettre  do  change  à  V —  ;  to  pay 
a  bill  of  exchange  on  iuJ  coming  due;  to 
discharge  at  maturity. 

échec,  n.m.,  check  ;  blow  ;  loss.  Donner  — ; 
to  oheck.  —  et  mat;  checkmate.  Être  —  et 
mat;  to  be  checkmated.  //  a  soufert  un  grand 
—  ;  he  has  suffered  a  dreadful  blow.  Tenir  un 
homme  en  — ;  to  have  a  man  under  one's  thumb. 
l^enir  une  année  en  —  ;  to  keep  an  army  at  bay. 
échecs  (é-shè),  n.m.pl.,  chess;  board  and 
set  of  chess-men  ;  chess-men.  Jouer  aux  —  ;  to 
play  at  chess. 

échelette,  «/..rack (for  pack-saddles,  carts 
&Q.—de  bâts,  charrettes,  fye.)\  (orni.)  wall- 
creeper. 
échelier,  n.m.,  peg-laddar. 
échelle,  n.f,  ladder  ;  ladder-staircase  ;  scale  ; 
(nav.)  quarter-deck  ladder.  — brisée;  folding- 
ladder.  —  de  siège;  seal  ing-ladder.  —  de  corde  ; 
rope-ladder.  —  de  meunier  ;  trap-ladder.  —  à 
incendie;  fire-ladder,  fire-escape.  —  de  jardin 
ou  de  tapissier  ;  pair  of  steps.  —  de  dunette; 
poop-ladder.  —  de  comnK.ndement  ;  accom-mo- 
oation-ladder.  —  campanaire;  bell-founder's 
diapason.  — s  du  Levant;  sea-ports  in  the  Le- 
vant. Faire  la  courte  —  ;  to  mount  upon  one 
another's  shoulders.  Faire  à  quelqu'un  la  courte 
— ;  to  assist  any  one  in  his  endeavours.  Sentir 
I' — ;  to  deserve  hanging.-  Après  lui  il  faut 
tirer  /'-— ;  he  has  left  nothing  to  be  done, 
nothing  can  be  better. 

,  échelon  (ésh-1  on),  n.m.,  round  (of  a  ladder 
— 4'wie  échelle),  step,  stepping-stone;  (milit.) 
echelon.  Descendre  d'un  —  ;  to  come  down  a 
step.     Marcher  en  — s;  to  march  in  echelons. 

échelonner,  v. a.,  to  draw  up  in  echelons  ; 
to  arrange  according  to  gradation.  —  un  corps 
d'infanterie  ;  to  draw  up  a  body  of  infantry  in 
echelons. 

i  s'échelonner,  v.r.,  to  be  arranged  or  drawn 
.up  in  echelons. 

*  échenal,ov  éoheneau,  n.m.,  wooden  gutter 
ôf  a  roof  ;  (metal.)  earth-gutter  into  which  the 
nolten  metal  falls  to  be  conducted  to  the  mould 
*écnenlîiags,    n.m.,   clearing,   ridding  of 
e  iter  pi  liars. 

*éoheniller  (ésh-ni-),  v.a.,  to  rid  plants  of 
caterpillars. 

#échenilleur.  run.,  one  who  rids  plants  of 
caterpillar^  ;  a  bird  living  on  caterpillars. 
*échenilioir,   n.m.,   instrument   used    for 
lidding  plants  of  caterpillars. 
éeheno.    V.  éohenal. 
écheoir.    V.  échoir. 
éeheveatS.  (ésh-vo),  n.m.t  hank,,  fkem.    Dé' 
vider  un—;  to  reel,  to  wind  off,  a  Slcein. 

éehevelé,  -e  (é-shëv-lé),  adj,.,  dishevelled, 
whose  hair  hangs  loose  ;  disordered. 
é  oho  vet  te,  n.f...  small  skein. 
échevin  (ésh-vin),  n.m.f  esehevin,  sheriff, 
alderman. 

éehevlnage.  n.m.,  esche vlnage,  shrievalty, 
sheriffdom,  sheriffship. 
échidné  (é-kid-),  n.m.,  (zoqI.)  echi.dna. 
échi-f,  -ve,  adj.,  (bunt.)  voracious,  greedy. 
échiffe,  or  éehinre,  n.m..  (arch.)  partition- 
wall,  of  a  stair. 

*éohignole.  n.f.,  (tech.)  button-maker's 
spindle. 

*échlllon,   n.m.,    water-spoub,     column  of 
clouds  and-  water. 
échixnose,  n.f,  V,  ecchymose, 
échine,  n./.,  spine,  back-bone,  chine  ;  (arch.) 
echinus,  ovolo.     Une  maigre  —;  a  thin  lank 
person.       Crotté  jusqu'à     /'— ;    spattered,  or 
•plashed,  up  to, the  neck, 
échinée»  n/„  (cook.)  chine,  chine-piece. 


éclUner.  v.a.,  to  break  the  back,  to  kill,  to 
murder  ;  to  beat  unmercifully. 
s'échiner,  v.r.,  to  knock  one's  self  up  with 
work;  to  work  one's  self  to  death. 

échinite  (éki-),  n.m.,  (toss.)  petrified  sea- 
hedgehog,  echinite. 

échinope  (éki-),  n.m.,  (bot.)echinops,  globe- 
thutle. 

échinophore  (éki-),   n.f  and  adj.,  (bot.) 
prickly  parsnip;  echinophora;  (conch.)  Uni  val- 
vular shell. 
échioïde  (-é-ki-),  n.m., (bot.)   V.  vipérine, 
échiqueté,  -e  (é-shik-té),  adj,  checkered; 
(her.  )  checkee. 

échiquier,  «.m., chess-board;  court  of  exche- 
quer ;  square  net.  Ouvrage  fait  en  —  ;  eheeker- 
work. 

échO(é-ko),  n.m.,  echo.  Le  jeu  des  —s;  echo- 
stop  (in  organs— d*£wgues).  —s  de  lumière; 
(paint.)  reverberations  of  light. 

échoir  (échéant,  échu),  v.n.,  to  expire,  to 
be  out,  to  lapse,  to  devolve;  to  change,  to  hap- 
pen, to  fall,  to  fall  out  ;  to  fall  to.     Le  premier 
payement  doit  —  à  Noël  ;  the  first  payment  falls 
due  at  Christmas.     Cette  lettre  de  change  est 
échue;  that  bill  of  exchange  is  due.     Cela  lui 
est  échu  en  partage;  that  fell  to  him  by  lot.    6'» 
le  cas  y  échoit,  s'il  y  échet,  le  cas  échéant  ;  the 
case  occurring. 
échomètre  (c-ko-),.n.m.,  echometer. 
échométrie  (é-ko-),  n.f.,  echometry. 
échoppe,  n.f,  booth,  stall;  round  or  flat 
graver;  scalper,  scorper,  burin. 

échopper,  v.a.,  to  work  with  a  flat  or  round 
graver;  to  scorp. 

échouage,   n.m.,    (nav.)  stranding.    Lieu 
<T—  ;  place  proper  for  running  a  vessel  aground. 
éohouement,     n.m.,    running    aground, 
stranding. 

échouer,  v.n.,  to  run  aground  or  on  shore, 
to  castaway,  to  run  against,  to  hit,  to  strand, 
to  be  stranded  ;  to  miscarry;  to  be  disappointed. 
Ija  frégate  échoua  contre  un  rocher;  the  frigate 
struck  upon  a  rock.  J l  échoue  dans  tous  ses  des- 
seins ;  all  his  designs  miscarry. 

échouer,  v.a.,  (nav.)  to  strand,  to  run 
aground. 

écimer,  v.a.,  to  top,  to  pollard  (a  tree— des 
arbres). 

éclahoussement,  n.m.t  splashing,  bespat- 
tering. 
éclabousser,  v.a.,  to  splash,  to  bespatter. 
éclaboussure,  n./„splash,  thedirt  or  watei 
one  is  splashed  with  ;  (nav.)  spoon-drift. 

éclair,  n.m.,  lightning,  flash  of  lightning  ; 
(chem.)  shine.  — s  de  chaleur  ;  heat-lightning. 
77  a  passé  comme  un  — ;  he  shot  by  like 
lightning.  Faire  des  —s;  to  lighten. 
éclairage,  n.m.,  lighting,  illumination. 
éelairoie,  n.f,  (nav.)  clear  spot  in  a  cloudy 
sky  ;  glade. 

éclairoir,  v.a.,  to  clear,  to  brighten;  to 
clarify;  to  thin,  to  make  thin;  to  clear  up,  to 
elucidate,  to  illustrate,  to  explain,  to  throw  a 
light  op.  Cet  auteur  éclaircit  bien  des  vérités; 
that  author  clears  up  many  truths.  —  une 
difficulté;  to  clear  up  a  difficulty.  Le  temps 
éclaircit  la  vérité;  time  brings  truth  to  light. 
—  quelqu'un;  to  enlighten  any  one,  to  instruct, 
to  inform,  any  one.  Jl  faut  l'en  — ,*  he  must 
be  informed  of  it.  —  une  peau  ;  to  gloss  a  skin. 
i'éclaircir,  v.r.,  to  clear,  to  brighten,  to 
become  clear  or  bright,  to  grow  light;  to  be 
solved,  to  be  explained,  to  be  elucidated.  Le 
temps  s'éclaircit  ;  the  weather  is  clearing  up. 
Son  teint  commence  à  s' — ;  her  complexion 
begins  to  grow  clear,  s*  —  d'une  chose;  to  inquire 
about  or  into  a  business,  to  Inform  one's  self  - 
about  a  thirur,  to  clear  up  a  matter.     Il  faut 


eel 


195 


eco 


j»—  sur  C£tU  affaire  ;  that  affair  must  b8  cleared 

OP 

éclaircissement  (-sis-mân),  n.m..  clearing 
up,  explanation,  illustration,  elucidation  ;hint, 
light,  discovery,  insight.  Avoir  un  — ,  en  venir 
à  un  —  avec  quelqu'un;  to  have  an  explanation, 
to  come  to  an  explanation,  with  any  one. 

éclaire,  n.f,  (bot.)  celandine.  La  grande—; 
swallow-wort,  tetter-wort.  La  petite — ;  crow- 
foot, pi  le  wort. 

éclairer,  v.a.,  to  light,  to  give  light  to  ;  to 
illuminate  ;  to  carry  a  light  before  one,  to  show 
a  light  to  one;  to  enlighten,  to  instruct;  to 
observe,  to  watch:  (milit.)  to  reconnoitre  ; 
(paint.)  to  throw  light  in.  to  put  light  in.  Le 
soled  éclaire  la  terre;  the  sun  lights,  gives  light 
to,  the  earth,  faclairez  monsieur;  light  the 
gentleman.  Les  bonnes  lectures  éclairent  l'esprit; 
the  reading  of  good  books  enlightens  the  mind. 
Il  faut  V—  de  près  ;  he  must  be  watched  closely. 

—  une  question  ;  to  throw  a  light  upon  a  question. 
«'éclairer,   v.r.t  to  become  enlightened;  to 

instruct  one  another. 

éclairer,  v. ".. to  sparkle. to  shine. tobrighten  ; 
v.  imp.,  to  lighten.     //  éclaire  ;  it  lightens. 

éclaireur,  n.m.,  (milit.)  scout.  Aller  en  —  , 
(milit.))  to  scout. 

éclancho,  n.f.,  shoulder  of  mutton. 

éclat,  n.m.,  shiver;  splinter  (of  wood,  9tone, 
brick,  &e.—de  bois,  de  pierre,  de  brique,  #c); 
brightness,  refulgence,  radiancy,  resplendency, 
glitter,  effulgence;  clap,  crash,  noise;  lustre, 
pomp,  richness,  magnificence,  glory,  gaudiness 
(of  colours— •</«  couleurs);  rumour,  uproar.     Un 

—  de  pierre;  a  piece  of  stone  flown  off.  Un  — 
de  bombe;  a  splinter  of  a  bomb.  On  ne  saurait 
soutenir  V — au  soleil;  there  is  no  bearing  the 
glare  of  the  sun.  /.*—  des  yeux;  the  brilliancy 
of  the  eyes.  L* —  et  la  pompe  de  son  style;  the 
splendour  and  pomp  of  his  style.  Un  —  de  rire: 
a  burst  of  laughter.  Un  grand  —  de  voix  ;  a 
loud  shout.  L  —  des  habits  ;  the  magnificence 
of  dress.  Action  <T—  ;  bold  stroke.  Des  per- 
sonnes d' — ;  eminent  persons.  Cette  action  a 
fait  — ;  that  action  has  made  a  great  deal  of 
noise.  Voler  en  —s;  to  be  shivered,  to  fly  into 
a  thousand  pieces. 

éclatant,  -e,  adj., bright,  sparkling,  glitter- 
ing, brilliant,  radiant,  dazzling,  striking,  efful- 
gent, shining,  signal,  glorious;  piercing,  loud, 
shrill.  Tout  —  de  lumière;  all  radiant  with 
light.  Son  •-;  shrill  sound.  Bruit — ;  crash. 
Actions  —es;  splendid  exploits.  Vengeance  — e, 
signal  vengeance. 

éclater,  ».».,  to  split,  to  shiver,  to  break  in 
pieces,  to  burst  ;Jto  crack,  to  clap  ;  to  cry  out, 
to  exclaim  against,  to  fly  into,  to  break  out;  to 
blaze  Qut  ;  to  shine,  to  sparkle,  to  glitter,  to 
flash,  to  irradiate.  Une  bombe  éclate  en  tombant: 
a  bomb  bursts  on  falling.  Le  tonnerre  vient 
<f — ;  there  has  just  been  a  clap  of  thunder.  — 
de  rire;  to  burst  out  laughing.  —  en  injures  ; 
)  to  burst  forth  into  abuse.  L'incendie  éclata 
petulant  la  nuit  ;  the  fire  broke  out  during  the 
night.  Sa  colère  a  éclaté;  his  passion  burst 
forth.  Sa  joie  éclata;  his  joy  broke  forth. 
Faire—;  to  shiver,  to  shatter  ;  to  splinter;  to 
snap,  to  burst,  to  cause  to  explode;  to  vent,  to 
give  vent  to;  to  brighten,  to  blaze  forth;  to 
show,  to  discover,  to  make  appear. 

«*  éclater,  v.r.,  to  split,  to  shiver,  to  fly  into 
fragments,  to  burst. 

éclectique,  n.m.  and  adj.,  eclectic. 

éclectisme,  n.m.,  eclecticism. 

éclipse,  n.f,  eclipse.  —  de  soleil,  de  lune; 
an  eclipse  of  the  sun,  of  the  moon.  Faire  une 
—  ;  to  vanish.  Son  intelligence  est  sujette  à  du 
— *;his  understanding  is  apt  to  be  cloudy. 


éclipser,  v.a.,  to  eclipse;  to  throw  Into  the 
shade.  La  lune  éclipse  le  soleil;  the  moon 
eclipses  the  sun. 

i' éclipser,  r.  r.,  to  be  eclipsed  or  darkened, 
to  disappear,  to  vanish  11  s'éclipsa  tout  d'un 
coup  ;  he  suddenly  disappeared. 

ecliptique,  n.f.  and  adj.,  (astron.)  ecliptic. 

éclisse,  n.f,  (surg.)  splint;  splinter  ;chees- 
wattle;  wood  split  thin  to  make  the  sides  of 
lutes  and  violins,  of  pails,  tubs,  casks,  &e. 

éclisser,  v.a.,  (surg.)  to  splint. 

eclogue,  n.f    V.  eglogue. 

éclopé,  «e,  n.  and  adj.,  cripple  ;  foot-sore, 
lame.    J I  est  tout  —;  he  is  quite  lame. 

édOjper,  v.a.,  to  lame  ;  to  make  lame,  foot- 
sore; s—i  v.r.,  to  become  lame,  foot-sore. 

éclore,  v.n.t  to  hatch  ;  to  blow,  to  open  ;  to 
break,  to  dawn.  Les  poulets  commencent  à  —  ; 
the  chickens  begin  to  peep  out  of  the  shell!  //* 
éclosent  à  merveille;  they  come  out  charmingly. 
Faire—  des  oiseaux;  to  hatch  birds.  Le  soleil 
fait  —  les  fleurs;  the  sun  makes  the  flowers 
blow,  open. 

écîosion,  n.f,  hatching;  blowing. 

écluse,  n.f,  lock,  guard-lock,  sluice,  dam, 
mill-dam,  wear,  weir,  flood-gate.    — de  moulin; 
mill-gate.     —  à  sas;  lift-lock.     —  à  vannes; 
sliding  flood-gate.     Déversoir  à  —  ;  weir. 
à  marée  montante  ;  tide-gate. 

éclusée.  n.f.,  sluice-full  of  water. 

écluser,  v.a..  (engineering— terme  d'ingé- 
nieur) to  build  locks  in  a  canal  or  river;  to  take 
a  boat  through  a  lock. 

éclusier.  n.m.,  sluice-keeper,  lock-keeper. 

écobuage,  n.m.,  (agri.)  weeding  and  burn- 
ing  the  weeds. 

ecobuer,  v.a.,  to  weed  a  field  and  burn  the 
weeds.  , 

écœurer,  v.a.,  to  disgust;  (fig  )  to  shock;  to 
dishearten. 

écofrai.  or  éeofroi,  n.m.,  (tech.)  cutting- 
board. 

écoinçon.  or  écoinson,  n.m.,  (mas.,  carp.) 
diagonal,  angle-tie;  angle  stuff-bead  ;  (carp.) 
jamb  (of  doors— de  portes);  (carp.)  reveal  (of 
windows— de  fenêtres). 

écolâtre.  n.m.,  (thecl  )  doctor,  teacher. 

école,  «/..school;  scholastic.» philosophy. 
Petite — ,  day-school.  Maître  <T—  ;  school- 
master. Camarade  d'—  ;  school-feilow.  -—  de 
droit  ;  law-school.     —  de  marine;  naval  school. 

—  d'équitation,  —  de  natation  :  riding-school, 
swimming-school.  —  communale;  parish-school. 

—  d'enseignement  mutuel  ;  Lancasterian  school. 
Cela  sent  l'—;  that  savours  of  pedantry.    Faire 

—  ;  to  be  at  the  head  of  a  school.  Dire  les 
nouvelles  de  V — ;  to  tell  tales  out  of  school. 
Faire  V—  buissonnière ;  to  play  truant.  Faire 
une  —  ;  (backgammon— trictrac)  to  forget  to 
mark  one's  points,  to  be  pegged.  Envoyer  à 
I'—  ;  to  peg.  Faire  une  —  ;  to  commit  a  stupid 
blunder. 

écoli-er.  n.m..  -ère,  n.f.  school-boy,  school- 
girl, pupil,  scholar,  learner.  En  —  /scholar- 
like.  Prendre  le  chemin  des  —s:  to  go  round 
about.     Ce  n'est  qu'un  —  :  he  is  but  a  novice 

é  conduire,  v.a..  to  show  out  -,  to  put  off,  to 
refuse,  to  den  v.  //  nous  éconduit  poliment  ;  he 
gives  us  a  polite  refusal. 

économat,  n.m.,  stewardship;  bursary- 
steward's  office* 

économe,  adj.,  economical,  saving  (Test 
une  femme  —  ;  she  is  a  thrifty  woman.  Etre 
— -  de  louanges;  to  be  sparing  of  praise. 

économe,  n.m.,  steward,  housekeeper, 
manager,  economist,  purser  (of  colleges,  hos* 
pitals.  &c.—de  collèges,  hôpitaux,  $c). 

économie,  n/„  economy;  thrift.  Vivre 
avec  —  ;  to  live  economically.    Faire  des  —s;  to 


eoo 


190 


ecr 


put  bv  money,  to  save  money.  V—  de  l'univers  ; 
the  disposition  of  the  universe.  /,'—  du  corps 
humain  ;  the  harmony  of  the  human  body.  L' — 
d'un  discours  ;  the  management  or  disposition 
of  a  speech. 

économique,  adj.,  economic,  economical. 
Menace—;  economical  housekeeping.  [Écono- 
mique is  applied  to  things  only.] 

économique,  n.f,  economics. 

économiquement  (-mik-mân),adv.,  econo- 
mically. 

économiser,  v;a.,  to  economize,  to  save,  to 
husband.  —  ses  forces;  to  husband  one's 
strength. 

économiste.  n.m.,  economist. 

écope,  nf,  (nav  )  scoop. 

écorce/  fff.t  bark,  rind  ;  outside,  surface. 
OterV — ;  to  peel.  Cet  homme  n'a  que  V—  ;  he 
is  but  a  superficial,  s>  shallow  man.  Juger  du 
bols  par  J'—;  to  judge  of  the  inside  by  the  out- 
side. 

écoroement,  n.m.,  barking  (of  trees— 
d'arbres  ). 

écorcer,  va  ,  to  bark,  to  strip. 

écorchô.  n.m.,  (paint.)  figure  without  skin 
for  the  study  of  the  muscles. 
à  écorchc-cul,  ado.,  (l.ex.)  sliding  on  the 
ground  ;  against  the  grain,  unwillingly. 

écorchee,  n.f,  (conch.)  conns. 

écorchement,  n.m.,  excoriation  ;  flaying, 
skinning. 

écorcher,  v. a.,  to  flay,  to  skm  ;  to  gall,  to 
peel  off,  to  rub  off  the  bark;  to  take  off  the 
skin  ;  to  fleece.  —  l'anguille  par  la  queue  ;  to  be- 
gin at  the  wrong  end.  Cela  icorche  les  oreilles; 
that  grates  on  one's  ears.  Ce  procureur  écor- 
chait  ses  clients  ;  that  attoi  r  •  *;  ^eeced  his  clients. 
—  le  français  ;  to  speak  broken  French,  to 
murder  the  French  language. 
«  ecoroher,  v.r.,  to  tear  off  one's  skin,  to  get 
skinned,  to  gall. 

écorcherie,  n.f,  knacker's  yard;  inn  in 
which  travellers  are  fleeced;  fleçeing. 

écorcheur,  n.m.,  knacker;  flayer;  fleecer. 

écorchure.  w/,  scratch,  excoriation;  slight 
wound. 

écorner.  r.«„  to  br£«k  the  horns,  the 
corners,  of  ;  to  curtail,  to  impair,  to  lessen,  to 
diminish.  Ce  taureau^ett  écorné  ;  that  bull  has 
one  of  his  horns  broken. 

écornifler,  v.a.,  to  sponge,  to  hang  on. 

écorniflerie,  n.f,  sponging,  hanging  on. 

écornifleu-r,  n.m.,  -66,  n.f,  sponger, 
hanger-on. 

écornuro»  n.f,  corner  broken  off,  breaking 
at  the  edges. 

écossais,  "6,  n.  and  adj.,  Scotchman; 
Scotchwoman  ;  Scotch. 

écossaise,  n.f,  plaid,  plaid-stuff. 

écosser,  v.a.,  to  shell  (peas  or  beans— des 
pots,  dti  fèves). 

éCOSSeu-r,  n.m.,  -se.  n.f,  one  that  shells. 

écot.  n.m..  share  (of  a  reckoning— d'une 
dépense)-,  reckoning;  score;  company;  stump 
(of  a  tree—  d'un  arbre).  Payez  votre  —  ;  pay 
your  share.  Parlez  à  voire  — '  ;  speak  to  your 
own  company  ;  mind  your  own  business. 
"éCOUaillès.  nf.pl.,  coare-s&ool. 

écoulement  (é-kool-mân),  n.m.,  flowing, 
running,  draining;  (com.)  sale.  V —  de  l'eau; 
the  flowing  of  water.  L' —  ae  nos  produits  ;  the 
sale  of  our  commodities. 

éOOUler,  v.a.,  to  pour  away  ;  to  sell. 
s'écouler,  v.r..  to  run  or  flow  away  ;  to  pass 
away,  to  elide  away  ;  to  slip  away;  (com.)  to 
go  off.  "eau  s'écoule;  the  water  flows  away. 
/.'argent  s'écoule  ;  money  slips  away.  Le  temps 
s'écoule;  time  glides  away.  Ces  marchandises 
«' écoulent  vitet  these  goods  sell  fast. 


éoourgeon.    v.  escourgeon. 

écourter.  v.a.,  to  shorten,  to  dock,  to  crops 
to  curtail.  —  un  chien;  to  crop  a  dog.  Cheval 
écourté  ;  cropped  horse. 

écoutant,  -e.  n.  and  adj.,  listener,  hearer; 
listening,  attending.  Avocat  —  ;  briefless  bar- 
rister. 

écoute,  n.f,  hiding-place  for  listening; 
(nav.)  sheet  (cordage).  Être  aux  —s;  to  be  on 
the  watch. on  the  look  out. 

écouter,  v.a.,  to  listen;  to  hearken;  to 
give  hearing;  to  hear;  to  pay  attention  to. 
—  à  la  porte;  to  listen  at  the  door.  —  les  avis 
de  quelqu'un  ;  to  listen  to  any  one's  advice.  —  la 
raison;  to  listen  to  reason.  Écoutez;  hark  ye, 
look  here.  Il  n'écoute  personne;  he  minds  no- 
body. Ne  l'écoutez  pas  !  never  mind  himl  !Se 
faire  — ;  to  obtain  a  hearing. 
«'écouter,  v.r..  to  like  to  hear  one's  self; 
to  be  over  careful  of  one's  self.  //  s'écoute  trop; 
he  nurses  himself-  too  much. 

éOOUteu-r,  n.m..  -se.  n.f,  listener.  Cest 
un  —  aux  portes  ;  he  is  an  eaves-dropper. 

écouteux,  adj.,  skittish  (of  horses— des 
chevaux). 

#écoutille.  n.f,  (nav.)  hatchway.  Fermer 
les  —s  ;  to  shut  down  the  hatches. 

écoutoir,  n.m.,  ear-trumpet. 

*écouvillon,  n.m.,  scovel  (of  ovens— de  four)  ; 
sponge  (of  a  cannon — de  canon). 
*écouvilionner,    v.a..    to   sweep   with   s 
scovel  ;  to  sponge  (a  cannon  —  un  canon). 

écran,  n.m..  screen  ;  hand-screen  ;  fire-screen. 

écrasant,  -e.  adj.,  crushing;  humiliating; 
exorbitant,  excessive. 

écrasé,  -e.  part.,  crushed,  ruined.  Kez  — ; 
flat  nose.     Taille  —e  ;  squat  figure  (pers.). 

écrasement  (é-krâz-màn),  n.m.,  crushing; 
crush;  bruising;  squashing;  overwhelming; 
destruction,  ruin. 

écraser,  v.a  ,  to  crush;  to  bruise;  to  —  5gh 
down,  to  overwhelm;  to  bear  down  ;  to  run 
over;  to  ruin;  to  squash.  —  des  groseilles  ;  to 
squash  gooseberries.  J'ai  manque  d'etre  écrasé 
par  un  carrosse;  I  was  near  being  run  over  by  a 
coach  Être  écrasé  de  travail  ;  to  be  over- 
whelmed with  woik.  —  d'impôts;  to  crush 
with  taxes.    —  ses  rivaux  ;  to  crush  one's  rivals. 

écrémer,  v.a.,  to  take  off  the  cream,  to 
skim  ;Ato  take  the  best  of. 

écrêter.  v.a..  to  sweep  off  the  top  of  a  work, 
to  dismantle  with  shot  ;  to  cut  off  the  comb  of 
acock. 

écreviSSO,  nf., crawfish,  crayfish;  (astron.) 
Cancer.  Une  —  de  mer;  a  îobster.  Bouge 
comme  une  —  ;  as  red  as  a  Iobster. 
s'écrier,  v.r.,  to  cry  out,  to  exclaim.  S*— 
d'admiration,  de  douleur  ;  to  exclaim  with  ad- 
miration, to  cry  out  from  pain. 
#écrille.  n.f.,  grate,  to  prevent  fish  in  ponds 
from  getting  out. 

écrln.  n.m..  casket,  jewel-box. 

écrire  (éciivant,  écrit),  v.a.,  to  write  ;  to 
spell  ;  to  pen,  to  se»  down.  —  quelque  chose  sur 
un  registre;  to  enter  a  thing  in  a  register. 
Papier  à  —  ;  writing-paper.  —  à  un  ami  ;  to 
write  to  a  friend. 

«'écrire»  v.r.,  to  sign  one's  self,  to  write  one's 
name  ;  to  be  written,  to  be  spelled  ;  to  write  to 
each  other. 

écrit,  n.m.,  writing,  written  agreement; 
pamphlet.  Mettre,  coucher,  par  — ;  to  set  » 
thing  down  in  writing. 

écrit,  -e,  part.,  writ,  written.  Cela  était  — 
au  ciel  ;  that  was  written  above.  II  est  —  que 
je  ne  gagnerai jamais;  I  am  fated  never  to  win. 

écriteau.  n.m.,  bill  (poster);,  board. 

écritolre,  nf.,  ink-horn  i  inkstand.  «— 
portative  t  Docket  ink-  horn. 


ecr 


197 


edu 


écriture,  n./..  writing,  bariu1,  handwriting, 
scripture.  —  coulée;  secretary -h  and,  running- 
hand.  Mauvaise  —  ;  scrawl.  L' Écriture  sainte  ; 
the  Holy  Scripture,  the  Bibie.  Commis  aux 
—s  ;  copying  clerk. 

#écrivàiller,  v. a.,  to  write  much,  fast,  and 
badly. 

*ôcrivaillerle,  n.f,  scribbling. 
•éorivailleur.  n.m.     V.  écrivassler. 
•écrivain,   n.m.,    writer,    author;    writing- 
master;    clerk  of  a  ship   of   war.    —  public, 
public  scrivener,  petition  writer. 

écrivant.  -©,  adj.,  writing. 

écrivassier,  n.m..  scribbler. 

écrou,  n.m.,  nut  of  a  screw  ;  female  scre.v  ; 
entry  in  the  gaol-book.  Livre,  registre,  a"—; 
gaol-book. 

écrouelles,  n.f.pl.,  king's  evil,  scrofula. 

écrouelleu-X.  -se,  adj.  and  n.,  scrofulous; 
person  affected  with  the  king's  evil. 

ôcrouer,  v.a..  to  entsr  in  the  gaol-book. 

écroues,  n.f  pi.,  bills  of  expense  of  the 
royal  kitchen. 

écrouir,  v.a.,  to  hard-hammer  (metal). 

écrouîssemsnt,  n.m.,  hardening  with  a 
hammer. 

écroulé,  -e.  part.,  fallen  down,  overthrown. 
Un  mur  — ;  a  fallen  wall.  Un,  empire  —  ;  an 
overthrown  emphe. 

écroulement  (é-krool-mân),  n.m.,  falling 
in,  falling  down. 

s'écrouler,  v.r.,  to  fal^  in,  to  fall  down,  to 
fall  to  pieces.  Cet  edifice  vint  à  —  ;  that  build- 
ing fell  down.  La  terre  s'écroula;  ike  ground 
gave  way. 

écroûter,  val,  to  eat  off  the  crust.  77  ne 
faut  pas  ainsi  —  le  pain  ;  you  must  not  cut  the 
crust  off  the  loaf  in  that  manner. 

écru,  -e.  adj.,  unbleached.  Fil  — .  soie  — c; 
raw  thread,  raw  silk.  Toile  —e;  brown  hol- 
land. 

écrues,  n.f.pl.,  wood  of  new  and  sponta- 
neous growth^ 

ectropion,  n.m.,  (med.)  eversion    of   the 
eyelids. 
Gectype,  n.f.,  eetype. 

ecu,  n.m.t  shield;  Gcrown,  an  obsolete 
French  coin;  G  half  a  crown;  money,  cash; 
cop}'- paper.  Amasser  des  —s;  to  hoard  up 
money.  Cest  le  père  aux  —s  ;  he  is  a  monied 
man. 

écuage.  n.m.,  soutage,  land-tax. 

écubier,  n.m.,  (nav.)  hawse-hole. 
#écueil    (ékeu-i),    n.m.,    reef,    rock;    peril, 
danger.     Donner  sur  un  —  ;  to  strike  against  a 
rock.    Le  monde  est  plein  £ — s;  the  world  is 
full  of  rocks. 

écuelle.  n.f.,  porringer.  Laver  les  —s;  to 
wash  the  dishes.  Des  lavures  cT—s;  dish-water, 
hog- wash. 

écuellée.  n.f.,  porringer-full. 

écuisser,  v.a.,  to  splinter  (trees— des 
arbres). 

éculer.  v.a..  to  tread  down  at  heel  (shoes 
—des  souliers,  8fc).    J'écule  tous  mes  souliers;  I 
tread  all  my  shoes  down  at  heel 
reculer,  v.r.,  to  wear  down  at  the  hpel  (of 
shoes — chaussures). 

écumage,  n.m.,  skimming. 

écumant.  -e,  adj.,  foaming;  frothy.  La 
mer  —c;  the  foaming  sea, 

écume,  n/.,  froth,  foam;  scum,  dross; 
dregs.  U-—de  la  mer  ;  the  foam  of  the  sea. 
L' —  de  certains  métaux;  the  dross  of  some 
metals.  U —  d'un  cheval  ;  the  foam  of  a  horse. 
Jeter  de  V~  ;  to  foam.  Quand  il  est  en  colère, 
T—  lui  sort  de  la  bouche;  when  he  is  In  a 
passion,  the  foam  comes  out  of  his  mouth.  — 
de  mer;  white  talc 


ecumenists,  n.f.    V.  œouménioité. 

écuménique,  adj.    v.  œcuménique. 

éouméniquement,  adv.  V.  œcumé° 
niquement. 

écumer,  v.n.,  to  foam,  to  froth.  La  mer 
écume  ;  the  sea  foams.  J l  écumait  de  rage;  he 
foamed  with  rage. 

écumer,  v.a..  to  skim;  to  pick  up;  to 
range.  —  le  pot  ;  to  skim  the  pot.  —  les  mar- 
mites;  to  be  a  sponger.  —  les  mers;  to  scour 
the  seas. 

écumeur,  n.m.,  skimmer,  collector;  para- 
site. —  de  marmites  ;  sponger,  hanger-on.  — 
de  mer  ;  sea-robber,  sea-rover. 

écume u-x,  -se,  adj.,  frothy. 

écumoire,  n.f,  skimmer,  scummer. 

écurer,  v.a.,  to  scour,  to  cleanse.  —  de  lo 
vaisselle;  to  scour  dishes. 

"écureuil.  n.?n.,  squirrel. 

écureur,  n.m.,  -se,  n.f.,  scourer  of  kitchen 
utensils.     —  de  puits;  weji-cleanser. 

écurie,  n.f,  stable;  stabling;  equipage. 
Valet  d'—  ;  stable-boy. 

écusson.  n.m.,  escutcheon  ;  shield,  coat  of 
arms;  (arch.)  knob;  (hort.,  nav.)  escutcheon. 

écussonner,  v.a.,  (hort.)  to  bud,  to  inocu- 
late. 

écussonnoir,  n.m.,  (hort.)  budding-knife. 

écuyer,  n.m,.  esquire,  squire;  equerry; 
riding-master;  rider;  wall  hand-rail  (of  a-stair- 
case— d'un  escalier).  Il  est  bon  —  ;  he  is  a  good 
horseman.  —  tranchant;  carver,  -de  cuisine, 
head  cook  (of  princes,  Ac). 

écuyère,  n.f,  horsewoman,  female  eques- 
trian performer. 

eczéma,  n.m.  (*.p.v  (med.)  eczema. 

edda.    n.f.  {—s),  edda. 

éden  (é-dê-n),  n.m.,  Eden. 

édenté,  -e,  adj.,  toothless.  Vieille  —e; 
toothless  hag.  bn  peigne  —  ;  a  comb  with 
broken  teeth. 

edenter,  v.a.,  to  wear  out,  to  break  the  teeth 
of  objects  such  as  combs,  saws,  Ac.  ;  to  pull  off 
the  teeth  of  any  one  as  a  punishment,  a  tor- 
ture; to  cause  any  one  to  lose  his  teeth.  La 
vieillesse  nous  édente  ;  o'd  age  causes  us  to  lose 
our  teeth. 

«'edenter.  v.r.,  to   lose   its   teeth    (combs, 
saws,  Ac— peignes,  scies,  §c). 

édentés,  n.m.pl.,  (zool.)  edentata. 

édicter.  v.a.,  to  enact  Peines  édictées  par 
la  loi  ;  penalties  enacted  by  law. 

édifiant,  -e,  adj.,  edifying. 

édificateur,  n.m.,  (l.u.)  builder. 

édification,  nf.,  building  (temples);  edifi- 
cation. 

édifice,  n.m.,  edifice,  building,  pile; 
structure,  fabric.  L'—  social;  the  structure  of 
society. 

édifier,  v.a.,  to  build  (temples)  ;  to  edify,  to 
improve. 

édile,  n.m..  edile. 

édilité,  n.f,  edilesbip. 

edit,  n.m.,  edict. 

éditer,  v.a.,  to  publish  fa  book— un  litre). 

éditeur,  n.m.,  publisher. 

édition,  n./.,  edition,  —princeps  ;  original 
edition. 

édredon,  n.m.,  eider-down;  eider-down 
coverlet. 

éducat-eur,  -rice,  n.  and  adj.,  educator  ; 
that  which  imparts  education. 

éducation,  n.f.  education  ;  breeding,  rear- 
ing (of  animals-— des  animaux)  ;  training: 
manners.  Faire  V—  d'un  jeune  homme  ;  to  edu- 
cate a  voung  man.  Tenir  une  maison  <T—  dé 
demoiselles  ;  to  keep  a  boarding  «chool  for  voung 
ladies.    //  n'a  point  cT—  ;  he  has  no  brewing 

édulooratlon,  nf„  edulcoration,, 


edu 


198 


eff 


éduloorcr,  v.a.,  (pharm.)  to  edulcorate,  to 
sweeten. 

éduquer,  v.a.,  (pop.)  to  bring  up,  to  edu- 
cate_children. 

efi&ufiler,  v.a.,  to  pull  out  the  thread j  of 
(texfDe  fabrics— de  tissus). 
effaçable,  adj.,  that,  may  be  effaced. 
effacement,     n.m.,    effacing,    effacement, 
(fig.)  L'~  des  caractères;  lack  of  moral  vigour, 
of  firmness  and  will. 

effacer,  v.a.,  to  efface,  to  expunge  ;  to  wear 
out  ;  to  rub  out  ;  to  strike  out;  to  blot  out;  to 
scrape  out,  to  scratch  out,  ;  to  wash  awa}r,  to 
obliterate  ;  to  eclipse,  to  throw  into  the  shade. 
—  une  chose  de  la  mémoire;  to  efface  a  filing 
from  the  memory.  —  ses  péchés  par  ses  larmes; 
to  wash  out  one's  sins  by  one's  tears.  Jl  a 
effacé  la  gloire  de  ses  ancêtres  ;  he  has  effaced 
the  glory  of  his  ancestors. 
«'effacer,  v.r.,  to  get  obliterated:  to  wash 
out  ;  to  wear  away  ;  to  keep  In  the  back  -ground. 
Il  s'effaça  ]  jo  ur  éviter  le  coup;  he  drew  in  to  avoid 
the  blow. 

effaçure,  n.f.,  blot,  blotting  out,   oblitera- 
tion, erasure. 
effaner,  v.a.,  (agri.)totake  away  the  leave*, 
effaré,  'G.  part.,  wild.     Un  visage  — ;  a  hag- 
gard, wild-looking  face. 

effarement,  H.m.,  bewilderment,  distrac- 
tion. 

effarer,  v.a.,  to  terrify,  to  scare. 
f'effarer,  v.r.,  to  be  scared,  to  look  wild. 

effarouchant,  -e,  adj.,  terrifying,  start- 
ling. 

effaroucher,  v.a.,  to  scare  away  ;  to  startle, 
to  give  umbrage. 

s'effaroucher,  r.r.,  ia$x  scared,  to  be  st  art- 
It.  d,  to  take  umbrage.  Mon  cheval  s'est  ({fa- 
rouche; my  horse  took  fright. 

effectl-f,    -ve,    adj.,    effective.      Ccst    un 
homme  —  ;  be  is  a  man  of  his  woid. 
effectif,  n.m.,  (milit.)  effective  foice. 
effect!  on.  n.f..  (geom.)  effect  ion. 
effectivement  (-tiv-mân),  adv.,  in  effect, 
i«. ally,  actually,  indeed,  in  effect. 

effectuer, Vc,  to  effect,  to  execute,  to  ac- 
complish ;  to  bring  about  ;  to  work  out. 
■«'effectuer,  v.r.,  to  be  effected,  executed, ac- 
complished. 
effémination,  n.f..  effeminacy. 
efféminé,  -e,  adj.,  effeminate,  womanish. 
Air  —  ;  effeminate  look. 

efféminé?,  v.a.,  to  effeminate,  to  enervate. 
Les  voluptés  eff  eminent  l 'âme  et  le  corps;  volup- 
tuousness enervates  the  body  and  the  soul. 

effendi,  or  efendi  (Man-di),  n.m.,  effendi 
(a  title  among  the  Tinks— titre  de  fonction- 
naires turcs). 

effervescence.»'/.,  effervescence.  Gilmcr 
l'-—  des  passions  ;  to  cool  the  ferment  of  the 
passions. 
effervescent,  -e.  adj.,  effervescent. 
effet,  n.m..  effect,  performance,  intent,  exe- 
cution ;  purpose  ;  funds  ;  stocks;  power  (mec); 
hill  of  exchange,  bill  ;  pi.,  goods;  luggage  (of  a 
tiaveller— d'un  voyageur);  moveablea.  chattels. 
Produire  de  V—  :  to  make  an  impression.  On 
choses-là  font  un  vilain  — ;  those  things  look 
very  ill.  Souscrire  un  — :  to  sign  a  bill.  —  à 
échoir  ;  running  bill.  Faire  les  fonds  d'un  —  ;  to 
provide  for  a  bill.  Faire  honneur  à  un  — ;  to 
honour  a  bill.  À  double  —  ;  double  acting 
(mec).  En  —;  m  reality,  indeed.  Pour  cet  —  : 
to  that  end,  to  that  purpose.  À  l'—  de  ;  to  the 
end  that-,  with  a  view  to.  À  quel  —7  to  what 
purpose  ? 

*e^5uinaison.  »  /.,  fall  of  the  leaves. 
"efâsuillement,     n,m.t    stripping    of?    the 
leaves, 


(for 


"effeuiller,  v.a.,  to  strip  off  leaves. 
^effeuiller,  v.r..  to  lose  its  leaves  (of  a  tree, 
a  flower — d'un  arbre,   d'une   fleur).     Z>»    roses 
s'effeuillent;  the  roses  are  shedding  their  leaves. 
efficace,  adj.,  efficacious.     Ce  remèfle  est  — 
contre  les  poisons  ;  this  remedy  is  efficacious  in 
cases  of  poisoning. 
efficace,  n.f.,  efficacy,  efficiency,  virtue. 
efficacement  (-kas-mân),  adv.,  efficacious* 
ly,  efficiently. 
efficacité,  n.f..  efficacy,  efficiency. 
efficient,  -e,  adj.,  efficient. 
effigie,  n.f.,  cfiigy.    Fendre  en  — ;  to  hang 
in  effigy. 
emgier,  v.a.,  to  make  an  effigy. 
effilé,  n.m.,  fringe  worn  in    deep    mourn- 
ing. 

effilé,  -e,  adj.,  slender,  slim.  '  Avoir  la  taille 
—e  ;  to  have  a  thin,  slender  figure. 

effiler,  v.a.,  to  unweave,  to  ravel  out,  to  un- 
ravel; to  thin  (the  hair— les  cheveux);   (hunt.) 
to  tire  out  the  dogs. 
I     s'effiler,  v.r.,  to  ravel,  to  ravel  out  ;  to  taper. 
effilocher,  or  emloquer,  v.a.,  to  ravel  out, 
j  to  undo  (silk—  de  la  soie). 

enlloques.     n.f.pl.,    untwisted     silk 
making-  wadding— pour  fa/re  de  la  ouate). 
effllure,  n.f.,  thread  ravelled. 
efflanquer.    v.a.,   to    make    lean.     Style 
efflanqué  ;  meagre  style. 

effleurer,  v.a.,  to  take  off  the  surface;  to 
pick  (flowers— des  fleurs)  ;  to  skim  over,  to 
glance  at  ;  to  graze,  to  touch  upon. 

effilcurir,  v.a.,  (chem.)  to  effloresce, 
s'effleurir,  v.r.,  to  effloresce. 
efflorescence,  n.f.,  efflorescence. 
efflorescent,  -e.  adj.,  efflorescent, 
effluence,  n.f..  (phys.)  effluence. 
effluent,  -O,  adj.,  (phys.)  effluent. 
effluve,  n.m.,  effluvium. 
effondrement,  n.m..  (agri.)  digging  deep. 
effondrer,  v.a.,  (agii.)  to  dig  deep,  to  break 
in.     —  une  volaille;  to  draw  a  fowl. 
s'effondrer,  v.r.,  to  fall  in  ;  to  give  way. 
"effbndrilles,    n.f.pl.,  grounds,    sediment, 
dregs. 

•s'efforcer,  v.r.,  to  strain,  to  strive,  to  make 
an  effort,  to  exert  one's  self;  to  struggle,  to 
endeavour,  to  attempt. 

effort.  n.m.t  effort,  exertion,  endeavour; 
force,  strength;  (nav.,  vet.)  atrain.  Faire  de 
vains  —s;  to  make  useless  effoi  ts.  V—  de  l'eau 
a  rompu  cette  digue;  the  force  of  the  water  has 
broken  down  that  dyke.  Ce  cheial  a  un  —  ; 
that  horse  is  straine'd.  Faire  un  —  sur  soi- 
même  :  to  do  one's  self  violence. 

effraction,   n.f,  breaking,  breaking  ©i>en. 
Vol  avec  —  ;  burglary. 
efiTaie.  n.f.,  white  barn-owl. 
effrayant,  -e,  adj.,  frightful,  fearful,  dread- 
ful. 
effrayé-  -©,  part.,  afraid,  daunted. 
effrayer,   t\*..  to  fright,  to  frighten,  to 
terrify,  to  dismay. 

s'effrayer,  r.r.,  to  be  frightened,  to  b«- 
startled,  to  take  fright.  //  s'effrmie  de  peu  de 
chose  ;  he  is  soon  frightened. 

effréné,  -e,  adj.,  unbridled,   unruly»    Pas- 
sions —es:  ungovernable  passions. 
effriter,  v.a..  (agri.)  to  exhaust  lend, 
s'effriter,  v.r.,  (agri.)  to  become  exhausted 
(of  land— d'un  terrain). 

effroi,  n.m..  fright,  terror,  consternation. 
Trembler  d'—;  to  tremble  with  fright.  Porter 
partout  V—;  to  carry  consternation  every- 
where. 

effronté,  -e.  n.  and  adj.,  shameless,  brazen- 
faced person;  shameless,  bold,  brazen-faced. 
Une  femme  —e  ;  a  bold  creature. 


off 


199 


egï* 


/  effrontément,  adv.,  impudently,  boldly, 
Shamelessly. 

effronterie  (é-front-ri).  n.f.,  effrontery, 
boldness,  impudence,  brazenness.  Il  est  plein 
€—;  he  is  full  of  impudence.  //  a  eu  l'~  de 
me  menacer;  he  had  effrontery  enough  to 
threaten  me.     Payer  if—  ;  to  brazen  it  out. 

effroyable,  adj..  frightful,  dreadful,  hor- 
rid, horrible;  shocking;  prodigious.  Elle  est 
d'une  laideur  —  ;  she  is  frightfully  ugly. 

effroyablement,  adv.,  frightfully,  horri- 
bly, dreadfully.  Elle  est  —  laide;  she  is  fright- 
fully ugly. 

effusion,  n.f.,  effusion,  pouring  out,  shed- 
ding.    —  de  tendresse,  flow  of  tenderness. 

éfoureeau,  n.m.,  two-wheeled  timber- 
carriage. 

égagropile,  n.m..  (vet  )  wool-ball. 

égal,  -e,  adj.,  equal,  uniform,  like,  alike; 
even,  level,  same.  Tout  lui  est  égal  ;  it  is  all 
one  to  him.     Une  humeur  —e;  an  even  temper. 

égal,  n  m.,  *e,  n./.t  equal.  À  V —  de;  in 
comparison  of,  as  much  as,  equal  to.  Traiter 
d—  ;  to  treat  as  one's  equal.  Sans  —-;  match- 
less. 

également  (é-gal-mâu),  adv.,  .equally, 
alike,  uniformly. 

égaler.  v.a.\  to  equal,  to  make  even,  level  ; 
to  come  up  to,  to  match  ;  to  compare,  to  paral- 
lel.    II  égale  les  anciens;   he  is  equal  to  the 
ancients. 
s'égaler.  t».i\,  to  render  one's  self  equal. 

égalisation,  n.f.,  equalization. 

égaliser,  v.a,,  to  equalize,  to  make  level  ; 
to  square  accounts.  L'amour  égalise  toutes  les 
conditions  ;  love  brings  all  ranks  to  the  same 
level.  —  un  terrain  ;  to  level  a  piece  of 
ground. 

égalitaire,  adj.,  referring  to  political 
rqualitv. 

K-  égalité,  «/.,  equality,  levelnes3;  evenness, 
uniformity;  (geom  )  congruity.  À  —  de 
mérite  ;  where  there  is  equality  of  merit.  — 
d'âme;  equanimity. 

égard,  n.m.,  regard,  consideration,  respect. 
Avoir  —  ;  to  pay  Tegard  Avoir  —  à  quelque 
chose  ;  to  be  regardful  of  any  thing.  Avoir  des 
—s  pour;  to  have  consideration  for,  to  pay 
regard  to.  Eu  —  à;  considering.  Eu  —  à  la 
qualité';  considering  the  quality.  Avoir  de 
grands  —s  pour  quelqu'un  ;  to  show  any  one 
great  deference.  Par  —  pour  out  of  regard 
for.  Par  —  pour  vous  ;  for  your  sake.  À  V— 
de;  respecting;  with  regard  to.  À  cet  —  ;  in 
this  respect.  — ;  Court  which  sat  at  Malta  to 
try  litigations  between  the  Knights  of  Malta 

égaré, -e, part., strayed;  misguided,  misled, 
roving.  Des  yeux  —  s  ;  wild  looks.  Esprit—; 
wandering  mind.  Il  a  l'esprit  —  ;  his  mind  is 
disordered.     Brebis  —es  ;  lost  sheep. 

égarement  (é-gar-mân).  n.m.,  straying, 
losing  one's  way;  mistake,  error;  v/ildnets  (of 
the  look— dif  visage);  disorder,  ill  conduct.  Les 
—s  des  philosophes;  the  errors  of  philosophers. 
Le  cœur  a  ses  —  comme  l'esprit;  the  heart  has 
its  errors  as  well  as  tho  head.  —  d'esprit  ; 
mental  alienation. 

égarer,  v. a.,  to  mislead,  to  misguide  ;  to 
bewilder;  to  impair  (intellect);  to  lead  astray, 
to  lead  into  error  ;  to  mislay.  —  quelque  chose; 
to  mislay  anything. 

s'égarer,  v.r..  to  lose  one's  way,  to  stray  ;  to 
err;  to  mistake;  to  be  led  into*  error;  to  go 
astray;  to  ramble;  to  lose  one's  self.  Il  s'est 
égare  de  son  chemin;  he  has  lost  his  v/av.  // 
s  égara  dans  la  forêt;  he  lost  himself  in  the 
forest. 

égarotté.  -e.  adj.,  (man.)  wither-wrung. 

égayer,  v.a.,  to  enliven,  to  divert,  to  make 


cheerful,  to  lighten,  to  elevate  (the  spirits—  It 
moral) ,  to  cheer,  to  cheer  up  ;  to  thin  (tiecs— 
des  arbres).  —  un  appartement,-  to  mafcp  an 
apartment  lighter. 

s'égayer,  v.r.,  to  make  merry,  to  make  one*» 
self  merry,  to  divert  one's  self,  to  sport,  to 
cheer  up.  Il  faut  vous  égayer  ;  you  must  cheer 
up.  Nous  nous  égayâmes  à  ses  dépens  ;  we  made 
merrv  at  his  expense. 

égide,  n.f.,  ^Egis  (shield  <Jf  Jupiter,  6t 
Pallas— bouclier  de  Jupiter  et  deFiPallas);  shield, 
buckler,  breast-plate.  //  me  sert  d'—;  he  is  my 
shield. 

égilops  (-lops),  n.m.,  (med.)  egilops. 

églantier  (-tié),  n.m.,  (bot.)  eglantine,  brîer, 
dog-brier.     —  odorant;  sweet-brier. 

eglantine,  n.f.,  (bot.)  eglantine,  hip. 

églefin.  n.m.,  (ich.)  haddock. 

église,  n.f,  church.  L'—  anglicane;  the 
church  flf  England.  Un  homme  d'-~;  a  clrurph- 
man,  a  clergyman.  Gueux  comme  un  fat  <T*-~  ; 
as  poor  as  a  church-mouse.  Les  états  de  /*— ; 
the  states  of  the  church. 

églogue  (-log),  n.f.,  eclogue,  acglogue. 
'Dégoïsftr,  v  n.t  to  egotize. 

égoïsme,  n.m.,  egotism,  selfishness  ;  (philos  ) 
egoism. 

égoïste,  adj.,  egotistic;  selâsh.  Elle  est 
très  —  ;  she  is  very  selfish. 

égoïste,  n.m.f.,  egotist;  (philos.)  egoist. 
C'est  un  —  ;  he  is  an  egotist. 

égopode.  n.m.,  (bot.)  goat-weed,  goutwort. 

égorger,  v.a.,  to  cut  the  throat,  to  slaughter, 
to  butcher,  to  kill. 

égorgeur,  n.m.,  slaughterer,  murderer. 
Végosiller,  v.r.,  to  make  one's  throat  sere 
with  speaking,  to  m^o  one's  self  hoarse. 

égotisme,  n.m..  egocism. 

égOtiste,  n.m.f.,  (l.u.).egotist. 

égOUt,  n.m.,  running  or  falling  of  water; 
sink,  drain,  sewer  ;  projecting  roof. 

égouttage,  n.m.,  drainage-;  draining. 

égon^ter.  v.a.,  to  drain,  to  drip. 

égoutter,  r.a.,  to  drain,  to  let  drop. 
x'égoutter,  v.r,,  to  drop,  to  drain. 

égOUttoir,  n.m.,  drain. 

égoutture,  n.f.,  drarhîng9,  drippings. 

égrainer.    K-.  égrena, 
«égrainer.    V.  s'égrener. 

égrapper,  v.a.,  to  take  off  grapes  from  the 
bunch. 

*égratigner,  v.a.,  to  scratch,  to  claw.  Le 
chat  Va  é gr aligné ,  the  eat  has  scratched  him. 
S'il  ne  mord,  il  égratigne  ;  H  he  does  not  bite  he 
scratches. 

*égratigneu-r,  n.m.,  .«©,  n.f.,  one  who 
scratches,  scratcher. 

*égratignure,  «/..  scratch  (on  the  skin— « 
la  p*>au);  slight  wound.  //  ne  courait  souffrir 
la  moindre  —  ,•  he  does  not  know  how  to  bear 
the  least  thing. 

*égravillonner,  v. a.,  to  remove  a  tree  from 
the  earth,  and  clear  its  roots  from  the  6oil 
adhering  to  them  before  Teplanting  it. 

égrefin,  n.m.    V.  églefin. 

égrenage»  n.m.,  shelling  (grains);  picking 
(grapes—  le  raisin)  from  the  bunch;  (arts)  gin- 
ning. 

égrener,  r  a.,  to  shell  (grain)  ;  to  pick  from 
the  bunch  (grapc3—  raisin)  ;  (arts)  to  gin. 
s'égrener,    v.r.,   to  shell  (grain);  to  fall  (ok 
grapes—  raisin). 
•égrillard,  -e,  adj.,  sprightly,  brisk. 

"égrilloir,  n.m.,  grate  to  keep  the  fish  In  a 
pond. 

égrisée,  n.f.,  diamond-dust. 

égriser,  v. a.,  to  clean  (diamonds— diamants). 

égvisoir.  n  m,,  diamond-dust  box,   u 


egr 


200 


ele 


©gTUgeoir  (-joâr),  n.m.,  kind  0*  wooden 
mortar  to  reduce  salt,  sugar,  &c,  to  powder. 

égruger,  v.a.,  to  pound,  to  bruise.  —  du 
sel  ;  to  pound  salt. 

égueulô,  n.m.,  -©,  n.f.  (égheulé),  (pop.) 
vulgar,  rude  person.  * 

égueulement  (é-gheul-màn),  n.m.,  (artil.) 
breaking  at  the  mouth  t>f  a  cannon. 

égueuler  (égheulé),  v.a.,  to  break  off  the 
mouth  or  neck  of  glass  and  other  vessels. 
s'ôgueuler.  v.r.,  to  bawl  till  one's  throat  is 
core  ;  (artil.)  to  break  at  the  mouth  (of  a  gun— 
d'un  canon). 

égyptien,  -ne(-si-in.-si-èn),  adj.,  Egyptian. 

égyptien,  n.m.,  -nô,  n.f.,  Egyptian; 
gipsy. 

en,  int.,  ah  !  well  Ï  —  bien  !  well  1  —  bien, 
soit  ;  well,  be  it  so. 

éhanchô,  -e,  adj.    V.  déhanché. 

éherber ,  v.a.    V.  sarcler. 

éhonté,  -e,  adj.,  shameless,  brazen-faced. 

éhouper,  v.a.,  to  lop  off  the  top  (of  a  tree— 
d'un  arbre). 

eider,  n.m.  (  —  s),  (orni.)  eider,  eider-duck. 

éjaculateur,a<//.,  (anat.)  ejaculatory. 

ejaculation,  n.f.,  throwing  out  with  force, 
discharge  ;  ejaculation  (fervent  prayer— -prière 
fervente). 

Géjaculatolre,  adj.    V.  éjaculateur. 

éjaculer,   v.a.,   (anat.)   to  throw  out,   to 

ejaculate,  to  discharge. 

élaboration,  n.f.,  elaboration. 

élaboré,  -e,  adj.,  elaborate,  wrought, 
laboured. 

élaborer,  v.a.,  to  elaborate,  to  work  out. 
,    élagage,  n.m.,  (hort.)  lopping;  branches 
lopped  oft. 

élaguer  (-ghé),  v. a  ■■■■  :  *p,  vO  prune  ;  to  cur- 
tail, to  cut  down.  Elaguez  ces  détails  inutiles  ; 
cut  out  those  useless  particulars. 

élagueur,  n.m.,  (hort.)  primer. 

élan,  n.m.,  start,  spring,  flight ,  glow,  soaring  ; 
burst,  outburst,  transport  (of  the  soul— de  l'âme); 
(mam.)  elk,  moose-deer.  Par  —  s;  by  starts. 
Prendre  un  —  ;  to  take  a  spring,  a  flight. 

élancé,  -e,  adj.,  slender, slim,  thin,  lank. 

élancement,  (é-lâns-mân),  n.m.,  shooting, 
twitch  (of  pain— d'tmedouleur);  pi.,  transports 
(of  the  soul— de  l'â^tcj. 

élancer,  v.a.,  (l.u.)  to  dart, to  shoot. 
s'élancer,  v.r.,  to  bound,  to  shoot,  to  shoot 
forth,  to  rush,  to  dash,  to  spring;  to  take  one's 
flight.  Il  s'élança  sur  son  ch'cval;  he  leaped  on 
horseback.  Il  s'élança  j>armi  les  ennemis;  he 
rushed  upon  the  enemy.  —  sur  quelqu'un  ;  to 
spring  upon  any  one  Mon  âme  s'élança  vers 
Dieu;  my  soul  lifted  itself  up  to  God. 

élancer,  v.n.,  to  shoot,  to  twitch  (of  pain 
~-d'une  douleur). 

élapion,  n.m.,  (ornl.)  kite.  — »  martinet; 
swallow-tailed  kite. 

élargir,  v.a.,  to  stretch,  to  widen,  to  make 
wider,  to  let  out  ;  to  enlarge,  to  release,  to  set  at 
liberty.  — un  habit;  to  let  out  a  coat.  — ses 
quartiers;  to  extend  one's  quarters.  —  un  corn- 
pa.^  :  to  open  a  pair  of  compasses. 
s'élargir,  v.r.,  to  widen,  to  become  wider; 
to  enlarge  ;  to  stretch  ;  to  enlarge  one's  estate. 

élargissement  (-jis-mân).  n.m., widening, 
enlarging; release,  discharge  (from  prison). 

élargissure,  n.f.,  piece  let  in  to  widen  any- 
thing. 

élasticité,  n.f.,  elasticity. 

élastique,  adj.,  elastic 

élatine,  n.f.,  (bot.)  water-wort 

élavé,  adj.,  (hunt.)  soft  and  palish,  (of  the 
coat  of  dogs,  kc.—du  poil  des  chiens,  fyc). 

elbeuf.  n.m.,  Elbeuf-cioth. 

eldcrado,  n.m.  (— s),El  Dorado, 

él&Hîauo,  adg.t  eîealic, 


électeur»  n.m.,  elector. 

électif,  -ve,  adj.,  elective. 

élection,  n./.,  election,  return.  Temps,  lieu 
d'—  (surg.);  most  favourable  time,  place,- for 
performing  an  operation.  Solliciter  des  suf- 
frage aux  —s;  to  solicit  votes  at  the  elections. 

électoral,  -e,  adj.>  electoral.  Priver  du 
droit  —  ;  to  disfranchise. 

électorat,  n.m.,  electorate. 

électrice,  n.f..  Elector's  consort,  Electress. 

électricité,  n.f.,  electricity. 

électrique,  adj. .  electric.  Secousse  —  ;  elec- 
tric shock.     Conducteur  —  ;  electric  conductor 

électrisable,  adj.,  electrifiable. 

électrisant,  -Q,adj.,  electrifying. 

electrisation,  n.f.,  electrification. 

électriser,  v.a.,  to  electrify. 
s'électriser,  t\r.,tobeelect.rified,  to  electrify 

électro-aimant,  n.m.  ( s),  electro-mag- 
net. 

électro-chimie,  n.f.  (n.p.),  electro-chemis- 
try. 

électro-dynamique,  n.f.  (n.p.),  electro- 
dynamics. 

électro-magnétisme,  n.m.  (n.p.),  electro» 
magnetism. 

électromètre.  n.tn.,(phys.)  electrometer. 

électro-négatif,  »ve.adj. ,  electro-negative. 

électrophore.  n.m.,  (pbys.)  elect rophorus. 

électro-positi-f,  -ve,  adj.,  electro-positive. 

electroscope,  n.m.,  (phys.)  electroscope. 

électuaire,  n.m.,  electuary. 

élégamment  (-ga-màn),  adv.,  elegantly. 

élégance,  n.f,  elegance,  elegancy.  Z.'— 
du  style  ;  elegancy  of  style. 

élégant,  -e,  n.  and  adj.,  gentleman,  lady, 
of  fashion;  elegant,  fashionable. 

élégiaque,a<//.,  elegiac. 

élégiaque,  n.7n.,elegist. 

élégie,  n.f., elegy. 

élément,  n.m.,  element.    La  chasse  est  son 

—  ;  hunting  is  his  element. 

élémentaire,  adj.,  elementary,  elemental. 

élémi,  n.m.,  (pharm.)  elemi. 

éléphant.  n.m.,  elephant.   • 

elephantiasis  (-tia-zis), .  n.f.,  (med.)  ele- 
phantiasis. 

éléphantin, -6. .adj.,  elephantine. 

élevage,  n.m.,  (agri.)  breeding  (of  cattle, 
horses,  &c. — des  bestiaux,  chevaux,  fyc). 

jélévateur,a<//'.  ,n.m.,  (anat.)  elevator.îevâtor. 

élévation,  n.f,  elevation,  lifting  uprais- 
ing ;  rising  ground,  height,  eminence  ;  (persp.) 
view  ;  exaltation  ;  greatness  (of  soul— d'âme) -, 
nobleness;  (c.  rel.)  elevation  of  the  host  ;  rise 
(of  prices—  deprix)  ;  raised  plan.    //  lui  doit  son 

—  ;  he  is  indebted  to  him  for  his  elevation.  II 
a  beaucoup  a" — ;  he  possesses  great  elevation  of 
mind.  —  dans  le  style  ;  loftiness  of  style*  —  de 
côté  ;  side  view  (of  a  building—  d'un  bâtiment). 

éiévatoire,  n.m. , (surg.)  elevator. 

élève,  n.m.f, pupil,  scholar;  student;  (nav.) 
midshipman.  Ce  précepteur  ne  quitte  jamais 
son  —  ;  that  tutor  never  leaves  his  pupil. 

élève,  n.f,  (agri.)  breeding  (of  cattle,  horse9 
&C.— des  bestiaux,  chevaux,  fyc.). 

élevé/  (él-vé),  -e,  part.,  raised,  gTand;  he- 
roic, eminent,  stately  ;  high  (of  prices— deprix)  ; 
exalted.  C'est  un  jeune  homme  bien  —  ;  he  is  a 
very  well-bred  youth. 

élever  (él-vé),  v.a.,  to  raise,  to  raise  up,  \o 
exalt,  to  lift  up;  to  cast  up,  to  ennoble;  to 
erect,  to  rear  up,  to  set  up;  to  augment,  to  in- 
crease; to  run  up  (of  accounts— comptes);  to 
bringup,  to  breed,  torear  ;  roeducate,  to  train 
up,  to  nurse,  to  foster.  —  quelqu'un  jusqu'aux 
nues  ;  to  extol  any  one  to  the  skies.  —  la  voix  ; 
to  rais£  one's  voice.  Il  a  élevé  le  prince;  lie- 
brought  up  the  prince.     J'ai  pris  de  la  peine  a 

—  ces  vlantes  ;  I  took  pome  trouble   to   raisç 


éld 


201 


emb 


those  plant 9.    —la  jeunesse  dans  la  crainte  de 
Dieu;  to  bring  up  children  in  the  fear  of  God. 

s'élever.  v.r.t  to  arise  ;  to  ascend,  to  mount, 
to  go  up,  to  run  up;  to  amount;  to  be  elevated  ; 
to  increase,  tc  augment  ;  to  run  up  (of  accounts 
'■^comptes)  ;  to  be  started.  Une  tempête  s'éleva  ; 
ft  storm  arose.  Les  vapeurs  s'élèvent  de  la  terre  ; 
vapours  rise  from  the  earth.  Celui  qui  s'élève 
géra  abaissé  ;  he  who  exalt3  himself  shall  be 
humbled.  Les  vagues  s'élevèrent  fia  ut  ;  the 
waves  rolled  high. 

éleveur  (él-veur),  n.m.,  elevator,  levator  ; 
cattle-breeder. 

élevure  (éî-vur),  n.f..  pimple,  blotch. 

eîfô.  n.m.,  elf  (fairy— génie  de  l'air). 

élider,  v.a.,  (gram.)  to  make  an  elision,  to 
elide. 

s'Ôlider,  v.r.t  to  be  elided,  to  be  cut  off.  Cette 
lettre  s'élide  ;  that  letter  is  elided. 

éligibilité.  n.f.  eligibility. 

eligible,  adj.,  eligible. 
s'ôlimer.  v.r.,  to  wear  out,  to  rub  out. 

élimination,  n.f,  elimination,  dismissal, 
expulsion. 

éliminer,  v.a.,  to  eliminate,  to  strike  out, 
to  expel, 

élingue  (é-ling),  n.f.,  (nav.)  sling,  strop. 

élinguer  (-ghé),  t\«.,(nav.)  to  sling. 

élire,  v.a.,  to  elect,  to  choose,  to  return. 

elision,-»:/.,  elision. 

élite,  n.f., choice,  pick.  V—  de  V armée;  the 
choice  men,  the  pick,  of  the  army.  J'ai  eu  S— 
de  ses  livres  ;  I  have  had  the  pick  of  his  books. 

elixir,  n.m.,  elixir. 

elle, pron., she, her,  it;  eileS.pJ., they. them. 
Je  parle  ef —  ;  I  speak  of  her.  Je  reviens  à  —  ; 
I  return  to  her.  Je  lui  parle  ;  I  am  speaking  to 
her.  Je  les  lui  donne  à  elle-même  ;  I  grive  them 
to  herself.  Je  les  vois,  — s  et  leur  frère  ;  I  see 
them  and  their  brother. 

ellébore,  n.m.,  (bot.)  hellebore.  —  noir; 
Christmas-thorn,  black  hellebore.  Avoir  besoin 
d' —  ;  not  to  be  in  one's  i  ight  senses. 

ellâborine,  n.f.,  (bot.)  helleboriné,  bastard 
hellebore. 

ellipse  (e-lips),  n.f.,  (gram.,  geom.)  ellip- 
sis. 

ellipsoïde,  n.m.,  (geom.)  ellipsoid. 

elliptioitô,  n.f.,  ellipticity. 

elliptique, 'adj.,  elliptical. 

elliptiquement,  adv.,  elliptically. 

elme  (Feu  Saint),  n.m.,  corposant,  Castor 
and  Pollux. 

elocution,  n.f..  elocution. 

éloge,  n.m..  eulogium,  eulogy,  panegyric, 
encomium,  praise,  commendation.  Digne  d'  —  ; 
praiseworthy.  Faire  soi-même  son  —,  to  sound 
one's  own  praise?.  Faire  C—  d'un  auteur;  to 
speak  in  praise  of  an  author. 

élogieu-x,  -se,  adj.,  full  of  praise,  eulogis- 
tic. 

élogiste,  n.m.,  eulogist,  writerof  panegyrics. 
"éloigné,  -e.  part.,  removed,  distant,  wide, 
remote,  far.  Temps  —s;  distant  times.  Causp 
— e  ;  remote  cause.  //  est  fort  —  de  le  croire  : 
he  is  far  from  bel  ieving  it.  *S'e  ten  tr  — ,-  to  keep 
ftway,  to  stand  aloof.  D'une  manière  — e;  dis- 
tantly. 

*éloignemen£  (é-loagn-mân),  n.m.,  removal, 
removing;  distance,  remoteness;  aversion, 
estrangemeiu.  unwillingness.  On  voit  Paris 
dans  I' —  ;  Paris  is  seen  in  the  distance.  Avoir 
de  ? —  pour  le  travail;  to  have  an  aversion  for 
work. 

*éloigner,  va.,  to  remove,  to  put  away,  to 
•end  away  ;  to  dismiss;  to  discard  ;  to  repudiate  ; 
to  remove  further  ;  to  waive  ;  to  avert  ;  to  ban- 
ish ;  to  drive  away  ;  to  put  off,  to  delay,  to  re- 
tard ;  to  alienate,  to  estrange  ;  to  indispose.  — 
tt/<  saiet  ;  to  waive  a  subject.    —  les  soupçons  ; 


to  discard  suspicion.  —  quelqu'un  de;  to  !rdl* 
pose  any  one  towards.  —  quelqu'un  de  sou  pays; 
to  send  any  one  away  from  his  country.  Éloi- 
gnez de  vous  ces  mauvaises  pensées;  dismi33  such 
evil  thoughts. 

«'"éloigner,  v.p.,  to  go  away,  to  remove;  to 
(orsake;  to  withdraw  ;  ïo  ramble  ;  to  swerve  ;  to 
be  different,  to  differ,  to  dislike;  (paint.)  to 
appear  in  the  distance  ;  to  be  alienated.  JV« 
vous  éloignez  pas  ;  don't  go  out  of  the  way.  — 
de  sen  devoir  ;  to  deviate  from  one's  duty.  —  de 
son  sujet  ;  to  ramble  from  one's  subject.  Cette 
opinion  s'éloigne  de  la  mienne;  that  opinion 
differs  from  mine. 

elongation,  n.f.,  elongation;  digression. 

«longer,  v.a.,  (nav.)  to  sheer  off. 

éloqu&mment  (-ka-man),«rfv.,  eloquently. 

éîoqiieaee.  n.f.,  eloquence.  —  wafe;  man- 
ly eloquence.  — de  la  tribune;  parliamentary 
eloquence. 

éloquent,  «c,  adj.,  eloquent. 

élu,  n.m.,  *e,  n.f,  person  elect,  eleot. 

élu,  •©,  part.,  elected,  chosen,  elect,  ap- 
pointed. 

elucidation,  n.f.,  elucidation. 

élucider,  v.a.,  to  elucidate. 

élueuforation,  n.f.,  lucubration. 

éluder,  v.a.,  to  elude,  to  evade.  —  une  ques- 
tion ;  to  evade  a  question.  — une  promesse  ;  to 
evade  the  performance  of  a  promise. 

élyme,  n.m..,  (bot.)  elymus. 

élyséo,  n.m.  t(my  th.)  Elysium. 

élysée,  adj.,  Elysian.  Les  champs  —  s;  the 
Elysian  Fields. 

élyséen,  -ne  (-in,  -è-n),  adj.,  Elvsian. 

élyMeas  (-in),  adj.m.pl.,  (myth.)  Elvsian. 

élytre,  n.m.,  (wit/  -V-tron,   wing-shell. 

eîssévir,  n.m.,  Elzevir  edition. 

elzôvirien,  -a®,  adj.,  of  an  Eteevir  edition. 

emaciation,  n.f.,  emaciation. 

énracié,  -e,  adj\,  emaciated. 
*emaU,  n.m.,  enamel.  —  de  Hollande  ;  Butch 
blue.    Peindre  en  —  ;  to  enamel.    Peinture  en 
—  ;  enamelling,  enamelled  picture.    Peintre  am 
—;  enameller. 

*émailîer,  v.a.,  to  enamel. 
"émailleur,  n.m,,  «»T»*Her. 
"émaillurQ,  n.f.,  enamelling. 

émanation,  n.f,  emanation. 

émancipation,  n.f.,  emancipation. 

émanciper,  v.a.,  to  emancipate. 
s'émanciper,  v.r.,  to  take  too  much  liberty, 
to  get  too  free.     Vous  vous  émancipes  trop  ;  you 
are  rather  too  free. 

émaner,  v.n.,  to  emanate. 

émargement,  n.m.,  writing  on  the  margin  ; 
marginal  note  ;  signature  on  the  margin. 

émarger,  v.a.,  to  write,  to  sign,  on  the 
margin  ;  (fig.)  to  receive  one's  salary  ;  (tech.)  to 
diminish  the  breadth  of  the  margin  of  engrav- 
ings, &c. 

émarginé.  •©.  a4/->  (bot.)  emarginated. 

emasculation,  n.f.,  emasculation. 

émasculer,  v.a.,  to  emasculate. 

embabouiner ,  v. a.,  (fam.,  l.u.  )  to  wheedle  ; 
to  gammon. 

emballage,  n.m.,  packing  up;  package. 
Toile  a" —  ;  packing- can  vas,  pack-cloth. 

emballer,  v.a.,  to  pack  up;  to  pack  off; 
(fam.  jest.)  to  send  away,  to  pack  off  any  one. 

emballeur,  n.m.,  packer;  (pop.)  bragger. 

embander,  v.a.,  to  tie  up;  to  swaddle  v3 
child— un  petit  enfant). 

embarcadère,  n.m.,  terminus;  wharf. 

embarcation,  n.f.,  small  boat,  craft. 

embardée»  *./.,  (nav.)  yaw,  lurch. 

embarder»  v.a.,  and  v.,  (nav.)  to  yfttr,  to 
lurch. 

embargo,   n.m.%  embargo.      Leter  r~-e  to 


emb 

Mettre  un 


take  off  aa  embargo.    Mettre  un  —  sur 
an  embargo  on. 

*embarillô,  -e,  adj.,  barrelled  up.    mm 
*emba«iller,  v .a.,  to  barrel,  to  barrel  up. 
embarquement,  n.m.,  embarkation,  em- 
barking, shipping.  * 

embarquer,  v.a.,  to  embark,  to  ship,  to 
put  on  ship-board  ;  to  take  on  board  ;  to  see  off. 
On  l'a  embarqué  dans  une  méchante  affaire  ;  he 
has  been  drawn  into  a  bad  affair. 
s'emb&rquer,  v.r.,  to  embark,  to  take  ship- 
ping ;  to  engage. 

embarras,  n.m.,  Incumbrance,  hinderanee, 
impediment;  embarrassment,  intricacy,  fu9s; 
perplexity,  puzzle  ;  (med.)  derangement.  Cet 
nomme  fait  bien  de  I'—;  that  man  makes  a  great 
fuss.  Être  dans  f— •;  to  be  in  difficulties.  Mettre 
quelqu'un  dans  V—;  to  perplex  any  one*  Se 
mettre  dans  I'—:  to  get  into  embarrassment, 
into  a  scrape.    Jt  suis  dans  I' —  ;  I  am  at  a  loss. 

embarrassant,  -e,  adj.,  embarrassing, 
puzzling;  perplexing,  encumbering,  cumber- 
some, troublesome. 

embarrassé,  -e,  part.,  embarrassed,  en- 
tangled, perplexed,  obstructed.  Être—;  to  be 
at.  n  'rt«*. 

embaïTaS*er,v.o.Aoemb*miss,  to  encum- 
ber, to  obstruct  ;  to  clog,  to  trouble,  to  confound, 
to  puzzle  ;  to  come  amiss  to  ;  to  insnare.  Être 
embarrassé  de  sa  personne  ;  not  to  know  what  to 
do  with  one's  self.  Que  cela  ne  vous  embarrasse 
voint  ;  do  not  trouble^ourself  about  it.  Cette 
question  l'a  embarrasse  ;  that  question  perplexed 
nlm.  Il  est  embarrassé  de  répondre  ;  he  is  at 
a  loss  for  an  answer.  —  une  rue;  to  obstruct  a 
street. 

s'embarrasser,  v.r.,  to  entangle  one's  self, 
to  be  embarrassed,  entangled  ;  to  be  solicitous 
about  ;  (med.)  to  be  affected.  J  l  ne  s'embarrasse 
de  rien;  he  troubles  himself  about  nothing.  «Sa 
langue  s'embarrasse;  his  tonguë  begins  to  falter; 
his  speech  is  impeded. 

embâsement,  n.m.,  (arch.)  continuous 
pedestal  (under  the  mass  of  a  building— sous  la 
masse  d'un  bâtiment). 

embatage,  «./.,  casing  _pf  wheels. 
0*embatailler,  v.a.t  to  furnish  with  battle- 
ments, to  embattle. 

embater,  v.a.;  to  put  on  a  pack-saddle;  to 
saddle,  to  encumber.  On  l'a  embâté  d'une 
affaire  bien  désagréable;  they  have  saddled  him 
with  a  very  disagreeable  job. 

embâtonner,  v.a.,  (l.u.)  te  arm  with  a  cud- 
gel. 

embatre.  v.a.,  to  case  (a  wheel— une  roue). 

embauchage,  n.m.,  hiring  (workmen—  des 
oucriers);  tampering,  gaining  over,  enticing 
away. 

embaucher,  r.a.,  to  hire  (workmen—  des 
ttùlrifKs)  ;  to  entice  away,  to  tamper  with. 

embauoheur,  n.m.,  one  who  entices  away  ; 
recruiting-officer  ;  recruiter. 

embauchoir,  n.m..  boot-tree. 

embaumement  (an-bôm-mân).  n  m.,  em- 
balming. 

I    embaumer,  v.a.,  to  embalm;  to  perfume, 
to  scent. 

|    embaumeur,  n.m.,  embalmer. 
!    embeguiner  (-ghi-),  v. a.,  to  muffle  up  ;  to 
infatuate,  to  bewitch. 

s'embegulner,  v.r..  to  be  infatuated,  to  be 
bewitched. 

\    embellie,  n/.,  (nav.)  fine  weather  (after 
foul  weather— après  une  tempêté) 
I     embellir,  v.a.,  to  embellish,  to  beautify;  to 
adorn.     —  un  conte;  to  embellish  a  tale. 
I  s'embellir,  v.r.,  to  beautify,  to  improve  in 
beauty.  -*>      *  *      -  — " 


^2  emb 

to  lay  embellir,  v.n.,  to  beautify,  to  grow  hand- 
somer. Site  ne  fait  que  croître  et  —;  she  grows 
taller  and  handsomer  every  day. 

embellissement  (-lis-mân),  n.m.t  embel- 
lishment, improvement,  adornment. 
s'emberlucoquer,  v.r.,  (fam.)  to  be  pre» 
possessed  with,  to  be  wedded  to. 
*embesogn3,  -e,  adj.,  (fain.,  je3t.)*busy# 
busily  engaged.  j 

embêter,  v.a.,  (triv.)  to  stupify,  to  stultify, 
to  besot  ;  to  annoy,  to  plague  ;  to  tease,  to 
torment  ;  to  worry;  to  aggravate, 
s'embêter,  v.r.,  (triv.)  to  feel  dull,  bored. 

e  nib  lavage,  n.m..(agrl.)  sowing  with  corn. 

emblaver,  v.a.,  to  sow  with  corn. 

emblavure,  n/.,  piece  of  land  sown  with 
corn. 

cf  emblée,  ado.,  at  the  first,  in  a  trice  ;  at  the 
first  onset. 

emblématique,  adj.,  emblematical. 

emblème,  n.m.,  emblem.  Être  V—  de; 
to  be  emblematical  of.  Une  couronne  est  /*— 
de  la  royauté;  a  crown  is  the  emblem  of  royalty. 

emboire/v.a.,  to  imbibe  ;  (sculp.)  to  coat 
(with  oil  or  wax— «  l'huile  ou  à  la  cire). 
semboire.  v.r.,  (paint.)  to  get  dull  ;  to  be* 
come  com* used. 

QembOlser.  v.a.,  to  coax,  to  wheedle. 
Oemboiseu-r,  n.m.,  -se,  n/.,  coaxer,  wheed- 
ler. 

emboîtement  (ân-boat-mân),  n.m.,  fitting, 
jointing,  clamping. 

emboîter,  v.a.,  to  joint  ;  to  set  (bones— les 
os)  ;  to  damp,  to  fit,  to  fit  in.  —  le  pat;  (milit.) 
to  N)ck  up. 
s*e  mboiter,  v.r.,  to  fit,  to  fit  in. 

emboitUTO,  n/.,  socket,  clamp  ;  (pottery— A 
poterie)  collar.  U —  des  os  ;  the  juncture  of 
the  bones.  y      "     — ■ — à 

embolie,  n.f.,  (med.)  embolism. 

embolisme.  n.m.,  embolism.  ^ 

embolismique,  adj.,  embolismic,  ernbol- 
ismal.  s 

embonpoint,  n.m.,  plumpness,  corpulence, 
stoutness,  obesity.  Prendre  de  C—  ;  to  pick  up 
flesh.  Perdre  son  — ;  to  fall  away,  to  lose 
flesh. 

embordurer,  v.a.,  (l.u.)  to  put  in  a  frame, 

to  frame.  .  '¥*  *     -  i 

embossage,  n.m.,  (nav.) bringing  the  broad* 

side  to  bear.  \ 

embosser,  v.a.,  (nav.)  to  bring  the  broad- 

side  to  bear. 

r  embosser,   v.r.,  (nav.)  to  be  brought  to 

bear.  j 

embouché,  «e,  part.,  entered  (of  boats- 

des  bateaux).    Être  mal  —  ;  to  be  foul-mouthed, 

impertinent. 

emboucher,  v.a.,  to  put  to  one's  mouth 
(wind  instruments— instruments   à   vent);  .to 
prompt  ;  to  bit  (a  horse— mh  cheval).     Il  Va  bien 
embouché;  he  has  given  him  a  good  prompting. 
s'emboucher,  v.r.,  (of  rivers— des  rivieres)  to 
fall  into  ;  to  empty,  to  discharge  itself, 
embouche ir,  n.m.,  boot-tree. 
embouchure,  n.f.,%  moulh-piece  (of  wind- 
instruments—  d'instruments  à  vent)  ;  mouth  (of 
a  river,  of  a  harbour— d'une  rivière,  d'un  port); 
out-fall  (engineering— terme  d'ingénieur). 
embouer.  v.a.,  (pop  )  to  cover  with  mud.] 
embouquement,  n  m.,  (nay.)  entering  a 
strait. 
embouquer.  v.n„  (nav.)  to  enter  a  strait.  .. 
embourbe,  «e,  part.,    bemired.     II  jure 
comme  un  charretier  —  ;  he  swears  like  a  trooper. 
embourber,  v.a.,  to  put  in  the  mire;  tm 
be  m  ire.  —  quelqu'un  dans  une  mauvaise  affaire, 
to  get  anyone  into  a  troublesome  affair,  t      rJ~  \ 


ôihb 


2U3 


omm 


s'embourber ,~  ».r.,  to  sink  in  the  mud,  to 
«tick  in  the  mire  ;  to  be  involved  in  any  dis- 
agreeable affair. 
embourrer.    V.  rembourrer. 

embourser,  v. a.,  to  put  in  one's  purse. 
emboutir,  v. a.,  (gold.) to  scoop  out  ;  (copper- 
smith's work—  terme  de  chaudronnier)  to  beat 
out;  (arch.)  to  ornament  with  sheet-iron 
mouldings;  to  cover  wood-ornaments  with 
sheets  of  lead  to  exclude  water. 

embranchement,  n.m.,  branch,  branch- 
ing off  ;  branch-road  ;  branch-line  (railways). 

embrancher,  v. a,,  (carp.)  to  put  together. 

«embrancher ,  v.r.,  to  branch  off;  to  branch 
(of  roads — de  routes). 

embrasé,  »Q,purt.,  burning,  in  flames. 

embrasement  (an-brâz-mâiO,  n.m.,  con- 
flagration, burning. 

embraser,  v. a.,  to  fire,  to  set  on  fire,  'to 
kindle,  to  inflame.  La  guerre  a  embrasé  toute 
l'Europe;  war  has  thrown  all  Europe  into  a 
conflagration. 

«'embraser,  v.r.,  to  kindle,  to  take  fire,  to 
glow,  to  be  inflamed.  Cette  matière  s'embrase 
facilement  ;  that  stuff  easily  catches  fire. 

embrassade,  n.f.,  embrace,  hug. 

embrasse,  n.f.,  curtain-arm,  curtain-band. 

embrassé,  -e,  .part.,  embraced.  Ils  se 
tenaient  — s;  they  remained  locked  in  each 
other's  arms. 

e  morass  ornent  (an-bras-mân),  n.m.,  em- 
brace. 

embrasser,  v. a.,  to  embrace,  to  clasp;  to 
kiss  ;  to  encompass,  to  encircle,  to  comprehend, 
to  comprise,  to  take  in,  to  include;  to  seize, 
to  avail  one's  self  of,  to  undertake.  Qui  trop 
embrasse,  mal  étreint  ;  grasp  all,  lose  all.  —  une 
opinion  ;  to  embrace  an  opinion.  —  la  querelle 
de  quelqu'un;  to  espouse  any  one's  quarrel.  — ■ 
la  profession  des  ermes;  to  embrace  the  pro- 
fession of  arms.  •**  une  occasion  ;  to  seize,  to 
avail  one's  self  of,  an  opportunity. 
s  embrasser,  ».r«,  •**  embrace,  to  kiss,  one 
another. 

embrasseu-r,  n.wi,-  -«a,  n/.,  (fam.,  l.u.) 
embracer,  kisser. 

embrassure,  n.f.,  band  of  iron  put  round 
a  beam  or  chimney  to  prevent  its  splitting. 

embrasure,  n.f.,  embrasure;  recess  (of 
doors  and  windows—  de  portes  et  de  fenêtres). 

embrayer,  v.a.,  to  eugage  (mec). 

embrener,  v.a.,  (l.ex.)  to  dirty  with  fecal' 
matter.  £'—  dans  guelque  affaire;  to  entangle 
one's  self  into  an  ugly  piece  of  business. 

embrèvement,  n.f.,  (carp.)  mortise. 

embrever,  v.a.,  (carp.)  to  mortise. 

embrigadement,  n.m.,  the  forming  into 
brigades  of  the  agents  of  the  civil  authority  ; 
(milit.)  brigading. 

embrigader,  v.a.,  (milit.)  to  brigade;  to 
form  into  brigades  the  agento  of  the  civil 
authority. 

embrocation,  n.f,  embrocation. 

embrocher,  v.a.,  to  spit,  to  put  upon  the 
spit.  —  quelqu'un  ;  to  run  anf  o»«  «fcrough 
the  body. 

"embrouillé,  »e,  part.,  perplexed,  intricate. 

"embrouillement  (an-brou-i-mân),  n.m., 
embroiling,  confusion,  intricacy,  perplexity. 

"embrouiller,  v.a. ,  to  embroil,  to  confuse,  to 
confound,  to  perplex,  to  obscure.  Il  m'a 
embrouillé  l'esprit  ;  he  has  quite  confounded 
my  thoughts. 

s'embrouiller,  r.r.,  to  embroil,  to  perplex, 
one's  self;  tfl  become  intricate;  to  get  confused. 

embrouilleu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  one  who 
throws  things  into  confusion. 

embruine,  -e,  adj.,  (agri.)  spoiled  Jby 
drizzling  rain,  y  vj 


embruma,  »e,  adj.,  foggy,  misty. 

embrun,  n.m.,  (nav.)  spray. 

embryogénie,  n.f,  embryogeny. 

embryographle,  n.f.,  embryography. 

embryologie,  n.f,  embryology. 

embryon,  n.f.,  embryo;  (bot)  germ  ;  little 
bit  of  a  man. 

embryonnaire, -adj.,  embryonic. 

embu,  n.m.,  (paint.)  dark,  dull  appearance 
(of  pictures— des  tableaux).  i 

embûche,  n.f,  snare,  ambush.  Dresser  des 
—s  ;  to  lay  snares. 

embuscade,  n.f,  ambuscade;  ambush; 
lurking-place,  snare.  Être  en—;  to  be  lying 
in  wait. 

embusquer,  v.a.,  to  ambuscade. 
s'embusquer,  v.r.,  to  lay  in  ambuscade. 

émender,  v.a.,  to  amend. 

émeraude  (é-mrôd),  n.f,  emerald. 

émergence,  n.f.,  (phys.)  emersion,  emer- 
gence. 

émergent,  adj.,  (phys.)  emergent.  ! 

émerger,  v.n.,  to  emerge. 

émeri  (é-mri),  n.m.,  (min.)  emery. 
"émôrillon,  n.m.,  whirl  (for  weaving— pour 
tisser)  ;  (nav.)  swivel-hook. 
*émeriUon,     n.m.,     (oral.)     stone-falcon, 
merlin. 
"émerillonné,  -O,  adj.,  brisk,  sprightly.  * 

émérite,  adj.,  emerited.  ? 

emersion,  n.f.,  emersion.  S.     _.~ 

émiras.  n.m.,  (bot.)  bastard -senna,  colutea 
"émerveillement,  n.m.,  wonder,  astonish 
ment. 

"émerveiller,  v.a.,  to  astonish,  to  amaze. 
s'émerveiller,  v.r.,  to  marvel,  to  wonder,  to 
be  astonished.     Il  s  t  merveille  de  taut  'ce  qu'il 
voit  ;  he  is  amazed  at  all  he  sees.  m 

émôtique.  n.m.  and  adj.,  emetic,  *puke, 
vomit  ;  emetical. 

émétiser,  v.a.t  (pharm.)  to  add  emetic  to 
a  mixture.  -.. 

émettre,  v.a.,  to  put  in  circulation,  to  emit, 
to  issue,  to  give  out,  to  put  forth,  to  express. 

émeute,  7i /..  riot,  disturbance.  Chefd'—; 
ringleader.  «  -  *  - 

émeu tier  (-tie),  n.m.,  rioter. 

émier.  v.a.,  to  crumble.      s 

émietter.  v.a.,  to  crumble. , 
s'émietter,  v.r,,  to  crumble.'- 

emigrant,  -a,  n.  and  adj.,  emigrant;  emi- 
grating. 

émigration,  n.f.,  emigration,  migration. 

émigré,  n.m.,  -e,  n.f.,  emigrant.  r 

émigrer,  v.n.,  to  emigrate* 

émincé,  n.m.,  (cook.)  mince-meat. 

émincer,  v.a.,  to  mince  (meat— de  la  viande). 

éminemment  (-na-mân),  adv.,  eminently, 
in  a  high  degree.         # 

eminence,  n.f,  eminence;  emlnency, 
rising  ground,  height. 

eminent,  -e,  adj.,  eminent,  high,  lofty, 
conspicuous.  " 

éminentissime,  adj. ,  most  eminent. 

émir.  n.m..  Ameer,  Emeer,  Emir. 

émissaire,  n.m.,  emissary;  (tech.)  over- 
flow pipe,  over-flow  channel.  Bouc  —  ;  scape- 
goat. 

émission,  n.f.,  emission,  isue,  putting  inf 
circulation. 

emmagasinage,  n.m.,  warehousing. 

emmagasiner,  v.a.,  to  warehouse.  —  det 
marchandises  ;  to  lay  goods  in  a  magazine,» 

emmaigrir.  v.à.    V.  amaigrir, 
"emmaiuotement,  n.m..  swaddling. 
"emmailloter,  v.a.,  to  swaddle,  to  swathe, 
to  bind  up  in  swaddling  clothes. 

emmanchement    (an-mansh-mân),    n.rr 
(paint.,  sculpt.)  joining  ;  putting  a  handle* 


emm 


204 


«mp 


^T-AiiianohST,  v.a.,  to  put  a  handle  to  ;  to 
begin,  to  set  about.  Affaire  mal  emmanchée  ; 
ill-managed  affair. 

.«'emmanc&er,  v. t.,  to  be  begun  ;  to  be  done. 
Cela  ne  s'emmanche  pas  ainsi  ;  that  is  not  the 
way  to  aet  to  work. 

ftwmnnfthm»,  v.n.,  (nav.)  to  enter  the 
channel. 

emmanoiieur,  n.m.,  handle-maker. 

emmanchure.  »./.,  arm-hole. 

emmanneqaineir,  v.a.,  to  put  in  hampers  ; 
to  basket  (plants— des  plantes). 

emmantelé.  -e,  adj.,  covered  with  a  eloak  ; 
(fort.)  ©fortified.  Corneille  —  e  ;  hooded-crow. 
Oemmanteler,  v.a.,  (fort.)  to  fortify. 

emm&rînâ.  -e,  adj.,  accustomed  to  the  sea. 

eminarinar.  v. a.,  to  furnish  (a  ship— un 
vaisseau)  with  seame::  ;  to  accustom  to  the  sea. 
«'emHkarinèr,  v.r.,  to  be  manned  (of  a  ship 
-—d'un  vaisseau)  ;  to  accustom  one's  self  to  the 
sea. 

emmêlé,  -e.  adj.,  entangled. 

emmêler,  v.a.,  to  entangle  ;  s— ,  v.r.,  to 
get  entangled. 

emménagement  (an-mé-naj-mân),  7i. m., 
removal  into  another  house  ;  removal  ;  pi., 
(nav.)  internal  arrangements,  accommodations. 

emménager,  v.n.,  to  move  in. 
«'emménager,  v.r.,  to  move  in. 

emménagoguo,  n.m.  and  adj.t  (med.) 
emmenagogue. 

emmener  (an-mné),  v.a.,  to  carry  away,  to 
take  away,  to  lead  away,  to  fetch  away,  to 
convey  away  II  Va  emmène  dans  son  carrosse  ; 
he  took  him  away  in  his  coach.  Emmenez- le  ! 
off  with  him  ! 

emmenotter.  v.a.f  to  handcuff,  to  manacle. 

emmeuler,  v.a.,  to  st&cK  hay. 

emmiellé»  -e.  adj.,  honeyed,  sweet,  scft. 
Paroles  —es;  honeyed  words. 

emmieller,  v.a.,  to  honey  ;  to  sweeten  with 
honey  ;  to  cajole. 

emmieilure  n.f.,  (vet.)  a  resolvent  plaster. 

emmitoufler,  v.a.,  to  muffle  up. 

emmortaiser,  v.a.,  to  mortise,  to  set  in  a 
mortise. 
«'emmortaiser,  v.r.,  to  mortise. 

emmotté,  -8,  adj.,  (of  trees— d'arbres)  with 
earth  round  the  root. 

em  museler,  v.a  ,  to  muzzle. 

eraoi, n.m.,  emotion, anxiety, flutter.  Mettre 
en  —  ;  to  put  in  a  flutter.  Être  en  —  ;  to  be 
agitated. 

emollient,  -e,  adj..  emollient,  softening 
medicine. 

emollient,  n.m.,  emollient.  Faire  usage 
des  —s  ;  to  make  use  of  emollients. 

émolument,  n.m.,  emolument,  fee,  p_r- 
quisite. 

émolumentaire,  adj.,  proceeding  from 
emoluments. 

émolumenter,  v.n.,  to  profit  ;  to  get  fees, 
perquisites. 

émonctoire.  n.m.,  (med.)  emunctory. 

émondage,  n.m.,  pruning,  lopping  (tree3— 
arbres). 

émonde.  n.f.,  dung  of  birds  of  prey. 

émonder.  v.a.,  to  prune,  to  lop. 

émondes.  n.f.  p\,  branches  lopped  off  ; 
trash. 

émondeu-r,  n.m.,  -S3,  n.f.,  pruner. 

émotion,  n.f,  emotion  ;  stir,  commotion. 
Éprouver  beaucoup  cT—  ;  to  be  much  moved. 

émotter.  v.a.,  (agri.)  to  break  clods  of  earth 

émottoir.  n.m.,  (agii.)  roller,  clod-breaker. 

émoucher.  v.a.,  to  drive  flies  away. 
tfémouoher.  v.r.,  to  beat  away  the  flies. 

émouchet,    n.m.,    sparrow-hawk.     Donner 


V—  à  une  peau;  to  soak  a  hide,  divested  of  Its 
horns,  ears,  and  tail. 

émouchette,  n.f,  fly-net  (for  horses— pour 
les  chevaux. 

émoucheu-r,  n.m.,  «se,  nf.,  (pers.)  fly- 
fanner. 

émoucholr,  n.m.,  fly-flap. 

émbugre,  v.a.,  to  whet, 'to  grind,  to 
sharpen.  —  des  couteaux  ;  to  grind*  knives. 
Faire  —  des  ciseaux  ;  to  have  scissors  ground. 

émouleur*  n.m..  grinder  (of  sharp  instru- 
ments —  d'instruments  tranchants). 

émoulu,  -e,  paru.,  ground.     Frais  —  de  ; 
fresh  from,  just  come   from.       Il  est  frais  — 
du  collège  ;  he  is  just  from  college.     Combattre  « 
à  fer  —  .•  to  fight  with  sharp  weapons  ;  to  fight 
in  earnest  and  desperately. 

émoussage,  n.m.,  (agri.)  emuscation. 

émouasô.  -e,  part.,  blunt  ;  dull.      Un  esprit 

—  ;  a  dull  mind.  Des  sens  —  s  ;  deadened  senses. 
Etat  —  ;  bluntness. 

émouaser.  v.a.,  to  make  blunt  ;  to  take  off 
the  edge  ;  to  dull;  to  take  the  moss  off  trees; 
to  deaden.  —  un  rasoir;  to  take  the  edge  off 
a  razor. 

s'émousser,  v.r.,  to  get  blunt;  to  become 
dull  ;  to  be,  to  become,  deadened.     La  pointe 
cfe  ce  couteau  s'est  émoussée  ;  the  point  of  this 
kn'fe  is  blunted. 
é nu  ou  s  soir  ».«.,  moss- scraper. 

"émoustillé.  -e,  adj.,  brisk,  sprightly. 

"émoustiller,  v.a.,  to  exhilaiate,to  put  into 
spirits. 

émouvant,  adj.,  touching,  moving,  affect- 
ing, stirring. 

émouvoir,  v.a.,  to  move,  to  stir  up;  to  agi- 
tate, to  provoke  ;  to  rouse  ;  to  raise  ;  to  affect, 
to  touch.  //  sait  l'art  d'—  Us  passions:  he  has 
the  art  of  stirring  up  the  passions.  Il  est  ému 
de  crainte:  he  is  moved  with  ftar.  —  une  sedi- 
tion ;  to  raise  a  sedition. 

s'émouvoir,  v.r.,  to  rise  ;  to  be  roused  ;  to  be 
stirred  up.  Il  s'émut  une  grande  tempête,  there 
arose  a  great  storm.  II  s'émut  à  la  vue  du  péril; 
he  was  troubled  at  the  sight  of  the  danger.  11 
s'émeut  de  rien  ;  the  least  thing  concerns  him. 

"empaillage,  m. m  ,  stuffing  (animal). 

*empailïement,«. m.. bottoming  (with straw 
—en  paille)',  stuffing  (animal). 

"empaillé,  -e,  part.,  stuffed. 

"empailler,  v.a.,  to  pack  in  straw  ;  to  stuff 
(birds— oiseaux) ;  to  put  straw  bottoms  in 
chairs     —  des  ballots  ;  to  pack  up  bales  in  straw. 

—  une  plante;  to  wrap  straw  round  a  plant.  Ce 
naturaliste  empaille  fort  bien  les  oiseaux;  that 
naturalist  stuffs  birds  very  cleverly. 

"empailleu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  chair-mender  ; 
bird-stuff  er. 

empalement  (an-pal-mân),  n.m.,  empale- 
ment; (tech.)  paddle-door. 

empaler,  v.a.,  to  empale. 

empan,  n.m..  span. 

empanacher,  v.a.,  to  plume,  to  adorn  with 
a  plume.  —  un  casque  ;  to  adorn  a  helmet  with 
a  plume. 

empanner,  v.a.,  (nav.)  to  bring  to. 

empaqueter  (an-pak-té),  v.a.,  to  pack  up, 
to  make  up  into  a  bundle,  to  do  up. 
s'empaqueter,  v.r.,  to  wrap  up.     Il  s'empa- 
queta dans  son  manteau;  he  wrapped  himself  up 
in  his  cloak.     * 

«emparer,  v.r..  to  possess  one's  self  of;  to 
make  one's  self  master  of  :  to  take  possession  of, 
to  seize,  to  secure:  to  engross  (conversation); 
to  master.  —  d'un  héritage;  to  seize  upon  an 
inheritance.  —  de  V esprit  de  quelqu'un  ;  to 
circumvent  any  one. 

empâtement,  n.m.,  stickiness, clamminess; 
cramming  (of  fowls—  de  la  volaille)',  (surg.> 
purfiness  ;  (aroh.)  water-table. 


emp 


205 


empâter,  ».a.t  to  make  cia.nmy.  sticky  ;  to 
cram  (fowls— volaille)  ;  (paint.)  to  impaste. 
Cela  m'a  empâté  les  mains  ;  that  has  made  my 
fingers  sticky. 

empattement,  n.m.,  footing,  foundation  (of 
walls  -de  murs);  (tech.)  platform  (of  a  crane— 
de  grue). 

empaumer.t'.a.,  to  grasp  ;  to  take  possession 
of;  to  gain  over;  (at  tennis— à  la  paume)  to 
strike  with  the  palm  of  the  hand  or  with  a  bat. 

—  la  voie;  (hunt.)  to  catch  the  scent. 
empatmrare,  n.f,  upper  part  of  the  head 

of  a  stag  or  roebuck  ;  palm-piece  of  a  glove, 
empêché, -e,jparl.,  hindered,  ata  loss.    Être 

—  de  sa ^personne  ;  to  be  greatly  embarrassed. 
empêchement  (an-pêsh-mân),  n.m.,  hin- 

derance,  obstacle,  impediment,  opposition,  ob- 
struction. Lever  tous  les  —s  ;  to  remove  all  ob- 
stacles. Apporter  de  V —  à  quelque  chose;  to 
throw  impediments  in  the  way  of  any  thing. 
Je  n'y  mets  point  d'—  ;  I  do  not  oppose  it. 

empêcher,  va.,  to  oppose,  to  prevent;  to 
hinder,  to  obstruct,  to  impede,  to  put  a  stop  to. 

—  un  mariage  ;  to  oppose  a  marriage.  Cette  mu- 
raille empêche  la  vue;  this  wall  obstructs  the 

Srospect.  Cela  n'empêcha  pas  qu'il  ne  le  fit  ;  that 
id  not  prevent  him  from  doing  it.  Il  m'em- 
pêche de  travailler;  he  hinders  me  from  working. 
L'un  n'empêche  pas  l'autre;  the  one  does  not 
preclude  the  other. 

«'empêcher,  v.r.,  to  forbear,  to  refrain  from, 
to  keep  from.  J l  ne  saurait  —  de  médira;  he 
cannot  forbear  slandering.  Je  ne  saurais  m'em- 
pêcher  de  le/aire;  I  cannot  help  doing  it. 
"empeigne,  nf„  upper  leather  (of  a  shoe— 
d'une  chaussure);  vamp. 

empennelage,  n.m.,  backing  an  anchor. 

empenneler,  v. a.,  to  back  an  anchor. 

empenner,  v. a.,  to  feather  arrows. 

empereur,  n.m.,  emperor. 

empesage,  n.m,,  starching. 

empesé,  -e,  part.,  starched. 

empeser,  v.a.,  to  starch.  —  u»  jabot  ;  to 
et  arch  a  frill. 

empeseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  st archer. 

empester,  v.a.,  to  infect,  to  taint. 

empêtré,  «e,  part.,  entangled. 

empêtrer,  v.a.,  to  entangle,  to  embarrass,  to 
hamper.  —  quelqu'un  dans  une  mauvaise  affaire  ; 
to  engage  any  one  in  a  disagreeable  affair. 
s'empêtrer,  v.r.,  to  become  entangied  ham- 
pered, embarrassed.  Le  cheval  s'est  empêtré  les 
pieds  ;  the  hor^c  has  got  his  feet  entangled. 

emphase,  nj.,  magniloquence,  pomposity; 
turn  jft  style  ;  emphasis. 

emphatique,  adj.,  bombastic,  tumid. 

emphatiquement  (-tikrmân),  adv.,  bom- 
bastically, pompously. 

emphractique,  n.m.adj.,  (pharm.)  em- 
pli ractic. 

emphysème,  n.m.,  (med.)  emphysema. 

emphytéose,  n.f.,  long  lease. 

emphytéote,  n.m.,  tenant  on  a  long  lease. 

emphytéotique,  adj.,  emphyteutic.    Bail 

—  ;  very  long  lease.    Redevance  —  :  ground-rent. 
empierrement,  «.m.,  ballasting;  broken 

stones  ;  metalled  road. 

empierrer,  v  a.,  to  metal  (roads— les  routes). 

empiétement,  n.m.,  encroaching,  encroach- 
ment. 

empiéter  .v.a.  ,to  encroach,  to  make  encroach- 
ments, to  intrench  upon,  to  invade. 

empiéter,  v.n.,  to  encroach.  La  mer  empiète 
sur  la  côte;  the  sea  encroaches  upon  the  coast. 
J l  empiète  sur  mes  droits  ;  he  encroaches  upon  my 
rights. 

empiffrer,  va.,  to  cram,  to  str"  Cwilh  food 
— -4e  m  murrtiurc), 


s'empilfrer,  v.r.,  to  cram,  to  stuff. 

empL'iJsaent,  n.m.,  piling  ;  stacking  (of 
wood—  du  bois). 

empiler,  v.a.,  to  pile  ;  to  stack.  —  du  bois; 
to  pile  up  wood. 

empire,  n.m.,  empire,  sovereignty;  author- 
ity ;  reign;  sway,  dominion,  command,  ascen- 
dency;  dominions.     Bas ;    Lower  Empire. 

L'humide  —  ;  (poet.)  the  sea.  —  d'Occident,  d'O- 
rient; the  Western,  the  Eastern,  Empire.  Vows 
avez  un  —  absolu  sur  moi  ;  you  have  an  absolute 
command  over  me.  Avoir  del'—  sur  quelqu'un; 
to  sway  any  one.  Traiter  quelqu'un  avec  —  ;  to 
treat  one  imperiously,  with  haughtiness.  Avoir 
da  V —  sur  soi  ;  to  have  the  command  of  one's 
passions.     Se  disputer  V —  ;  to  contend  for  rule. 

empirée,  n.m.    V.  empyrée. 

empirer,  v.a.,  to  make  worse. 

empirer,  v.n.,  to  grow  worse.  Sa  maladie 
empire  chaque  jour;  his  illness  gets  worse  every 
day. 

empirique,  adj.,  empiric,  empirical. 

empirique,  n.m.,  empiric. 

empiriquement,  adv.,  empirically. 

empirisme,  n.m.,  empiricism» 

emplacement  (an-plas-màn),  n.m.,  site, 
ground,  piece  of  ground,  place. 

empiânture,  n./.,(nav.)  step  (of  a  mast™ 
d'un  nuit). 

emplâtre,  n.m.,  plaster,  salve,  ointment; 
sicfcly  person  ;  helpless  creature.  Mettre  un  — 
à;  (med.)  to  put  a  plaster  on.  Mettre  un  —  à  une 
affaire;  to  patch  up  a  business.  Cest  un  véri- 
table —  ;  he  is  fit  for  nothing. 

emplette,  n.f,  purchase.  Faire  —  de  q<iel< 
que  chose  ;  to  pur^hj**©  anything. 

emplir,  v.a.,  to  fia,  to  fill  up. 
«'emplir,  v.r.,  to  fill, 

emploi,  n.m.,  employ,  employment;  situa- 
tion, place,  post  ;  "  entry  (of  accounts—';-* 
comptes)  ;  (theat.)  Une  of  business;  (fin.)  appro- 
priation.   —    abusif;    misernployment.    baux 

—  ;  false  item  (of  accounts— comptes).  Fairs 
un  bon  —  de  son  temps  ;  to  make  a  good  use  of 
one's  time.  Double  —  ;  useless  repetition. 
Donner  de  I'—;  to  giv«  empIojTnent. 

employé,  n.m,.,  eieïi;,  person  employed, 
employé. 

employer,  v.a.,  to  employ,  to  use,  to  make 
use  of  ;  to  bestow  ;  to  spend.  Bien  —  son  temps  ; 
to  employ  one's  time  well.  — son  temps  à 
l'étude;  to  spend  one'o  time  in  study.  —  una 
phrase  ;  to  use  a  phrase.    —  mal;  to  misemploy. 

—  le  vert  et  le  sec  ;  to  leave  no  stone  unturned. 
Je  rai  employe  à  cela  ;  I  set  him  to  work  on  that. 

—  une  somme  en  recette;  (com.)  to  enter  a  sum 
as  received. 

s'employer,  v.r.,  to  employ,  to  exert,  one  a 
self;  to  use  one's  interest.  — pour  quelqu'un; 
to  use  one's  interest,  for  any  one. 

emplumer,  v.a.,  (mus  )  to  qui!!.  —  un 
clavecin  ;  to  quill  a  harpsichord. 

s'emplumer,  v.r.,  to  feather  one's  nest; 
(pop  )  to  pick  up  one's  flesh.  Il  s'est  bien  em- 
plume  dans  cette  maison  ;  he  feathered  his  nest 
well  in  that  house. 

empocher,  v.a.,  (fam.)  to  pocket.  Hem* 
poche  tout  ce  qu'il  gagne  ;  he  pockets  all  his 
winnings. 

"empoigner,  v.a.,  to  grasp,  to  seise,  to  lay 
hold  of  ;  to  take  up,  to  take  into  custody.  Cela 
est  trop  gros,  on  ne  saurait  V— -;that  is  too 
thiclj,  it  is  impossible  to  grasp  it.  Je  vous 
ferai  —  ;  I  will  have  you  taken  up. 

s'empoigner,  v.r.,  to  lay  hold  of  each  other. 
Ils  se  sont  empoignés;  they  laid  hold  of  each 
other,  they  had  a  set  to. 

empointer,  v.a,,  to,  point  (pins,  nôed!** 
—épinj  ie  -,  a  ig  u .  Ut  i  ). 


emp 


206 


en 


empointeur,  n.m.,  pointer  fof  pins,  needles 
•^-d'épingles,  d'aiguilles). 
N  empoiS,  n.m.,  starch. 

empoisonné,  «e, part.,  poisoned  ;  poisonous. 

empoisonnement  (-poâ-zo-n-mân),  n.m., 
poisoning. 

empoisonner,  v.a.,  to  poison;  to  infect; 
to  mar,  to  corrupt;  to  imbittef,  to  envenom. 
Ces  maximes  sont  capables  d' —  la  jeunesse  ;  these 
maxims  are  calculated  to  corrupt  the  young. 
&—,  v.r.,  to  poison  one's  self. 

empoisonneu-r,  n<m.,  -se,  n.f,  poisoner, 
corrupter  ;  wretched  cook. 

empoisser,  v.a.    v.  poisser. 

empoissonnement  t-poa-so-n-man),  n.m., 
stocking  with  fish.    . 

empoissonner,  v.a.,  to  stock  (a  pond— 
un  étang)  with  fish. 

emporté,  -e,  adj.,  fiery,  passionate,  hot, 
hot-headed.  Un  caractère  violent  et  —  ;  a  hot 
and  passionate  temper' 

emportement,  n.m.,  transport;  passion, 
fit  of  passion  ;  hastiness. 

emporte-pièOd,  n.m., punch  (instrument); 
puncher;  cutting-out  machine  ;  fly- press;  sar- 
castic person  ;  severe  satirist. 

emporter,  v.a.,  to  carry  away,  to  take  away, 
to  sweep  away,  to  convey  away;  to  remove 
(stains— les  taches)  ;  to  carry  off  (kill— tuer)  ;  to 
entail,  to  involve.  Le  vent  a  emporté  mon 
chapeau  ;  the  wind  bas  blown  my  hat  off.  Cette 
maladie  Va  emporté;  that  illness  carried  him  off. 
--  de  haute  lutte  ;  to  carry  with  a  high  hand.  La 
jeunesse  se  laisse  —  aux  plaisirs  ;  youth  suffers 
itself  to  be  hurried  away  by  pleasures.  L'—  sur  ; 
to  prevail,  to  have  the  advantage,  to  get  the 
better  of,  to  preponderate,  to  overcome,  to  out- 
balance, to  surpass.  L'amour  l'emporte  souvent 
sur  la  raison;  love  often  gets  the  better  of 
reason.  Il  l'a  emporté  sur  tous  ses  concurrents  ; 
he  has  carried  it  over  all  his  competitors.  Cette 
considération  l'emporte  sur  toutes  les  autres  ;  that 
consideration  outweighs  every  other. 
I  «'emporter,  v.r.,  to  fly  into  a  passion  ;  to  de- 
claim, to  inveigh  ;  to  rail  at  ;  to  run  away  (of 
horses—  des  chevaux).  —  contre  le  vice;  to  dé- 
criai m  against  vice.  —  comme  une  soupe  au  lait  ; 
to  take  fire  like  gunpowder. 
F  empoter,  t. a.,  (hort.)  to  inclose  in  pots,  to 
pot. 

empourpré,  -e,  adj.,  purple,  purpled,  em- 
purpled. 

i   empourprer,  v.a.,  «*— ,  v.r.,  to  purple. 
f   empreindre.  v.a.,  to  imprint,  to  stamp  ;  to 
impress  ;  to  tincture. 

empreinte,  n.f,  mark,  stamp,  print,  im- 
pression ;  (paint.)  first  coat.  L'—  d'un  cachet  ; 
the  stamp  of  a  seal.  Son  ouvrage  porte  T—  de 
son  esprit  ;  his  work  bears  the  stamp  of  his  wit. 
;  empressé,  -e,  adj.,  active";  assiduous  ; 
officious  ;  eager.  Il  parait  fort  —  auprès  d'elle; 
he  appears  very  assiduous  in  his  attentions  to 
her.    Dss  soins  empressés  ;  assiduous  attentions. 

empressement  (an-prèss-mân),  n.m., 
eagerness,  earnestness;  assiduous  attention  ; 
alacrity,  promptness.  Avec  —;  eagerly,  ear- 
nestly, cheerfully,  industriously.  J I  a  beau- 
r  up  <£—  à  vous  servir;  he  is  very  anxious  to 
irve  you.  Trop  (f  —  ;  overforwardneas. 
*  empresser,  v.r.,  to  be  eager,  earnest,  for- 
ward, to  be  ardent,  —de  parler;  to  hasten  to 
epeak. 
i  emprisonnement  (-zo-n-mân),  n.m.,  im- 

•prlsonment,  confinement,  custody.  —  cellu- 
laire; solitary  confinement. 
\  emprisonner,  v.a.,  to  imprison,  to  confine. 
'  emprunt,  n.m.,  borrowing,  loan.  Il  est  tou- 
jours aux — s;  he  is  always  borrowing.  Argent 
«"— :  borrowed  money.  Une  beauté  d'—-  ;  an 
artificial  beauty. 


emprunter,  v.a.,  to  borrow.  —  de  l'argent  i 
quelqu'un;  to  borrow  money  of  any  one.  Nom 
emprunté;  assumed  name. 

emprunteu-r,  -Se,  n.  and  adj.,  borrower? 
borrowing,  prone  to  borrow  ;  not  original. 

empuantir,  v.a.,  to  cause  an  ill  smell,  to 
infect. 

«empuantir,  v.r.,  to  stink,  to  have  a  bad 
odour. 

empuantissement  (-tis-màn),w.m.?  stench. 

empyème,  n.m.,  (med.)  empyema. 

empyrée,  n.m.  and  adj.,  empyrean  ;  empy- 
real. 

empyreumatique,  adj.,  erapyreumatical. 

empyreume,  n.m.,  empyreuma. 

ému,  -e,  part,,  moved,  affected.  Fort  —  ; 
much  affected. 

émulat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  (l.u.)  emu- 
lator,  rival,  imitator.  " 
Oémulati-f,  -ve,  adj.,  emulative. 

emulation,  n.f,  emulation. 

émule,  n.m.,  rival,  competitor,  emulator. 

émulgent,  -a,  adj.,  (anat.)  emulgens. 

émulsi-f,  -TO,  adj.,  emulsive. 

emulsion,  n.f.,  emulsion. 

émulsionner,  v.a.,  to  mix  an  emulsion 
with. 

en,  prep.,  in,  into,  within,  on,  to,  at,*  like,  in 
the  form  of,  as  a,  out  of,  by,  for.  Je  l'ai  mise  — 
pension  ;  I  have  put  her  to  a  boarding-school. 

—  haut  ;  above,  up  stairs.  —  bos  ;  below,  down- 
stairs. —  avant  ;  forward.  — arrière  ;  backward, 
behind.  —  dedans;  within.  —  dehors;  with- 
out. Aller  —  France;  to  go  to  France.  En 
tout  temps;  at  all  times.  —  hiver:  in  winter. 
Être  —  bonne  santé;  to  be  in  good  health.  — 
nourrice  ;  at  nurse.  —  prière  ;  "  at  prayers. 
Vivre  —  roi;   to   live  like  a  kingk  '  Agir  — 

furieux  ;  to  act  as  a  madman .  Être  —  robe  de 
chambre  ;  to  be  in  one's  dressing-gown.  —  dépit 
de  lui;  in  spite  of  him.  De  plus  —  plus  ;  more 
and  more.  Voir  —  songe;  to  see  in  a  dream. 
77  l'aborda  —  riant  ;  he  came  up  to  her  with  a 
smile.  —  passant  ;  by  the  way.  —  colère;  in  a 
passion.  —  guerre  ;  at  war.  —  paix  ;  at  peace. 
Tomber  —  décadence;  to  fall  into  detsay.,  — 
trois  jours;  in  three  days.  Être  — -  ville;  to 
be  out. 

en,  pron.,  m.f.  sing,  and  pi.,  of  him,  of  her,  of 
it,  its,  of  them,  their;  from  him,  from  her, from 
it,  from  them  ;  by  him,  by  her,  by  it,  by  them  ; 
about  him,  about  her,  about  it,  about  them  ; 
thence,  from  thence  ^some,  any.  Avez-vous  de 
l'argent  ?  have  you  any  money  ?  /' —  ai  ;  I  have 
some.  Vous  —parlez  toujours;  you  arc  always 
speaking  of  him.  II  —  est  mort  un  ;  one  of  them 
is  dead.  J'—  suis  bien  aise  ;  I  am  very  glad  of  it. 
J' —  suis  fâché  ;  I  am  sorry  for  it.  J' —  suis 
surpris  ;  I  wonder  at  it.  Qu'—  dites-vous  ?  what 
do  you  say  to  it  ?  Je  n'—  ai  point  ;  I  have  none. 

—  voulez-vous  ?  will  you  have  any  ?  Donnez- 
m' — ;  give  me  some.  C'est  un  bœuf,f —  vois  les 
cornes  ;  it  is  an  ox,  I  see  its  horns.  Si  vous  voulez 
voir  de  beaux  tableaux,  il  —  a  ;  if  you  desire  to 
see  fine  pictures,  he  has  got  some.  //  —  ett  des 
femmes  comme  des  enfants  ;  it  is  with  women  as 
with  children.  II  —  est  de  cela  comme  de  la  plu- 
part des  choses  :  it  is  the  same  with  that  as  with 
most  other  things.  Après  cela  ils  —  vinrent  aux 
mains  ;  after  that  they  came  to  blows.  ^  — 
vouloir  à  quelqu'un  ;  to  have  a  grudge  against 
any  one.  S—  aller  :  to  go  away.  S—  retour- 
ner ;  to  return.  C—  est  fait  ;  it  is  over.  II 
s' — faut  de  beaucoup;  there  wants  a  great  deal. 
Il  ne  sait  où  il  —  est  ;  he  knows  not  where  he  is. 
II  —  tient;  he  is  caught.  Voulez-vous  —  étref 
wHl  yon  make  one  ?  Parlez-lui-  —  ;  speak  to 
him  *cf  it.  Il  veut  —  découdre  ;  be  wauti  tp 
fight  it  out. 


ena 


207 


enc 


6nalla<50.  »/■.  (gram.)  enallage. 
s'énamourer  >  v.r.,  to  fall  in  love. 

enarrhement,  n.m.    v.  ai riieuient. 

enarrher.  «.«.    K.  arrher.  y 

ônartlLro36,  n.f.,  (anat.)  enarthrosis. 

encablure,  n.f.,  (nav.)  cable  length. 

encadré,  -e,  part.,  framed. 

encadrement,  n.m.,  framing,  frame. 

encadrer,  v.a.,  to  frame,  to  encircle  ;  to  in- 
troduce, to  insert.  Faire  —  un  tableau;  to  have 
a  picture  framed.  «S*— ,  v.r.,  to  be  introduced, 
inserted,  enclosed. 

encadreur,  n.m.,  pioture-frame  maker. 

encager,  v.a.,  to  cage,  to  put  in  a  cage. 

encaisse,  n.f.,  (fin.,  com.)  cash  in  band, 
metallic  reserve. 

encaissé,  *e,  part.,  encased;  embanked. 
Cette  rivière  est  —e;  that  river  is  deeply  em- 
banked. 

encaissement  (ân-kès-mân),  n.m.,  packing 
incases;  packing;  putting  in  boxes  ;  embank- 
ment (of  rivers— des  rivières)  ;  (fin.)  collection. 

encaisser,  t\a.,  to  encase,  to  pack;  to  put 
in  a  box;  to  embank  (rivers— rivieres);  (fin.) 
to  collect  ;  to  lay  down  a  base  (to  roads— routes). 

encan,  n.m.,  auctiqp,  public  sale.  Vente  à 
l'—  ;  sale  by  public  auction.  Mettre  à  I'—;  to 
put  up  for  sale.  Vendre  à  ,/*—  ;  to .  sell  by 
auction. 

'encanailler,  v.a,,  to  degrade  by  introduc- 
)ng  low  company. 

Vècca&aîiler,  v.r.,  to  keep  Tow  company. 
Gardez-vous  de  vous  encanailler;  beware  of  keep- 
ing low  company. 

encapuchonné,  -e,  part.,  cowled. 

encapnchonner,  v.a.,  to  put  on  a  cowl. 
*  encapuchonné?,  v.r.,  to  wear  a  cowl  ;  to 
put  on  a  cowl  ;  (man.)  to  arch  the  neck  (of  horses 
—des  chevaux). 

eneaquement,  n.m.,  packing;  putting  into 
a  keg  (of  herrings— des  harengs). 

encaquer,  v.a.,  to  barrel;  to  cram  up.  — 
des  luzrengs;  to  barrel  herrings. 

encaqu-eur,  n.m.,  -euse,  n.f,  one  that 
barrels  ;  packer  (of  beef,  pork,  fish— de  bœuf,  de 
porc,  de  poissov). 

encarter.  v.a„  (print.)  to  insert  as  a  cancel. 
s'encarter,  v.r.,  to  be  inserted  as  a  cancel. 

en-cas,  n.m.  (—),  sun  shade  lars^e  enough  to 
be  used  as  an  umbrella  ;  anything  kept  ready  in 
case  of  need. 

encastelé.  -O,  adj.,  hoof -bound  (of  a  horse— 
du  cheval). 

s'encasteler,  v.r.,  (of  a  horse— du  cheval)  to 
be  hoof-bound.    . 
eneastelure.  n./.a  being  hoof-bound  (of  a 

horse— du  cheval). 

encastrement,  n.m.,  fitting;  fitting  in. 

encastrer,  v.a.,  to  fit,  to  fit  in. 
«'encastrer,  v.r.,  to  fit.  to  fit  in. 

encaustique,  n.f.  and  adj.,  (paint.) 
encaustic. 

encavement  (ân-kav-mân),  n.m.,  putting 
into  a  cellar. 

encaver.  v.a.f  to  put  in  a  cellar. 

encaveur.  n.m.,  cellar-man. 

enceindre,  v.a..  to  enclose,  to  encircle,  to 
encompass,  to  surround.  —  de  murailles;  to 
enclose  with  walls. 

enceinte,  adjf.,  pregnant,  in  the  family- 
way  ;  enceinte. 

enceinte,  n.f.,  «circuit,  circumference;  en- 
closure, precinjs  ;  place  ;  (fort.)  enceinte.  Mur 
cT—  continue;  wall  of  circumvallatftm.  Dans 
cette  —  ,•  within  these  walls. 

encens,  n.m.,  incense,  frankincense  ;  frag- 
rance ;  praise.  Brûler  de  V —  sur  les  autels  ;  to 
burn  incense  on  the  attars.  Donner  de  £'—  û 
quelqu'un,-  to  praise  any  one. 


encensement  (an-sâns-mân),  n.m.,  in» 
censing. 

encenser,  v.a.,  to  incense,  to  perfume  with 
frankincense  ;  to  flatter. 
encenseur,  n.m.,  flatterer. 
encensoir,  n.m.,   censer,    perfuming-pan  ; 
(astron.)  Ara;  (fig.)  ecclesiastical  power.  Mettre 
la  main  à  V—;   to  meddle  with  ecclesiastical 
affairs.    Donner  de  V—  par  le  nez,  casser  le  nez  à 
coups  d'~  ;  to  flatter  fuîsomely. 
encéphale,  n.m.,  encephalon,  brain. 
encéphalique,  adj.,  (anat.)  encephalic. 
encéphalite,    n.f.,   inflammation   of   the 
brain. 

eneéphftlocèle,  n.f.,  eneephalocele,  hernia 
of  the  brain. 

enchaînement  (ân-shèn-mân),  n.m.,  chain- 
ing; concatenation,  chain,  series. 

enchaîner,  v. a.,  to  chain  up,  to  chain,  to 
bind  in  chains,  to  chain  down,  to  captivate  ;  to 
link,  to  connect.     Sa  beauté  enchaîna  tous  les 
cœurs;  her  beauty  captivated  every  heart. 
s'enchaîner,  v.r.,  to  link,  to  be  connected. 

enchainure,  n.f., (tech.) chain;  connection, 
chain-work. 

enchanteler  (ân-sbân-tlé),  vm.,  to  arrange 
timber  in  a  yard;  to  set  (casks— da  tonneaux) 
on  gawntrees. 

enchantement  (ân-shân-tmân),  «un*  en- 
chantment, delight.  Far  —  ;  by  enchantment. 
II  est  dans  V—  ;  he  is  delighted. 

enchanter,  v.a.,  to  enchant,  to  bewitch,  to 
fascinate,  to  charm,  to  gratify.  Elle  est- enchan- 
tée de  son  mari;  she  is  enchanted  with  her 
husband.  Je  suis  enchanté  de  pouvoir  vous  être 
utile;  I  am  overj -..yd  to  be  of  any  service  to 
you. 

enchante*ur,  •resse.  n.  and  «^'..en- 
chanter, enchantress,  bewitcher;  enchanting. 
Voix  —resse  ;  enchanting  voice. 

enchaperonner,  v.a.,  to  hood  (a  hawk— un 
faucon)  ;  to  hood. 

enchamer,  v.a.,  (trunk-making—  layeterie) 
to  put  hinges  to. 

enchâsser,  v.a.,  to  enchase,  to  enshrine;  to 
insert  \  to  introduce  ;  tc  3et.  —  dans  de  Vor;  to 
set  in  gold.  —  tin  diamant;  to  est  a  diamond. 
—  une  anecdote  dans  un  discours;  to  introduce 
an  anecdote  into  a  speech. 

enchâcsure,  n.f.,  setting}  insertion;  in- 
troduction. 

enchausaer,  v.a„  (gard.)  to  cover  with 
straw  or  dung. 

enchère,  n/.,  bidding  (at  an  auction— à  une 
vente  publique)  ;  auction.  Vente  à  f — ,  aux  —s  ; 
sale  by  auction.  Couvrir  une  — ;  to  make  a 
higher  bid.  Vendre  à  V—,  aux  —s  ;  to  sell  by 
auction.  Folle  —  ;  bidding  what  one  cannot 
pay.  Mettre  aux  —s  ;  to  bring  to  the  hammer  ; 
to  put  up  to  auction.  Payer  Ta  folle  —  ;  to  pay 
dear  for  one's  rashness.  Il  est  à  V — ;  he  is  to 
be  bought  by  the  highest  bidder.. 

enchérir,  v.a.,  to  bid  for,  to  outbid,  to  over- 
bid ;  to  raise  (prices— des  prix). 

enchérir,  v.n.,  to  bid,  to  outbid;  (fig.) 
to  surpass,  to  outdo,  to  go  further;  to  rise 
(in  price—  de  prix).  La  volatile  a  enchéri; 
poultrv  has  risen  in  price. 

enchérissemeni  (-ris-màn),  n.m.,  rise,  in- 
crease, advance  In  price. 

enchérisseur,  n.m.,  bidder  (at  an  auction 
— à  une  enchère). 

enchevêtré,  -e ,  part. ,  eman  gled  ;  con  fused . 

s'enchevêtrer,  v.a.,  to  put  on  a  halter,  io 
halter  ;  to  entangle. 

s'enchevêtrer,  v.r.,  ta  get  a  foot  entangled 
in  the  halter;  to  get  ctf*ng!ed  ;  to  get  con' 
fused,  embarrassed. 


ene 


m 


end 


enchevêtrure,   n.f,   (carp.)   binding;  in- 
jury in  the  foot  of  a  horse. 
■•  enchifrené,  -e,  /wt.,  stuffed  up  (of  the 
nose — du  nez).   Je  suis  tout  —  ;  my  nose  is  stuffed 
up. 

►  enohlfrènemènt  (-èn-mân),  n.m.,  stuffing 
up  (of  the  nose^-du  nez);  rheum,  cold  in  the 
head. 

I  enchifrener,  v.a.t  to  stop  up  the  nose  (by 

a  cold— rhume  de  cerveau). 

"  enohîrldion  (-ki-),  n.m.,  (antiq.)  manual, 

enchiridion. 

enohymose  (-ki-),  nf,  (med.)  cutaneous 
hyperemia. 

enclave,  n.f.,  piece  of  enclosed  land  ;  boun- 
dary, limit  ;  recess  (of  a  lock  on  a  river — d'une 
porte  d'écluse). 

enclavé,  «e,  part.,  enclosed. 

enclavement  (an-klav-mân),  n.m.,  enclosing 
(of  land— d'un  terrain,  d'un  pays). 

enclaver,  v.a.,  to  enclose  (land  within  other 
land— un  terrain,  un  pays). 
s'enclaver,  v.r„  (of  land— d'un  terrain,  d'un 
pays)  to  be  enclosed  (in  other  land— par  un  autre 
terrain  ou  pays). 
$■  enclin,  -e,  adj.,  inclined,  prone,  addicted 

II  est  —  au  bien  ;  he  is  inclined  to  good, 
enclitique,  »/.,  (gram.)  enclitic. 
enoloitrer,  v. a.,  to  cloister. 

'  enclore,  ».«.,  to  enclose,  to  fence  in,  to  take 
i.n. 

endos,  n.m.,  enclosure,  close. 
r  enclouer,  v.a.,  to  prick  animals  (in  shoeing 
them— en  les  /errant)  ;   to  spike   (a  gun— un 
canon). 

¥  enclouure,  n.f.,  prick  (in  the  foot  of  an 
animal— au  pied  d'un  cUiku,  $c);  difficulty, 
obstacle,  hinderance. 

y  enclume,  n.f.,  anvil;  (anat.)  incus.  Billot 
d*'—  ;  anvil-block.  Être  entre  le  marteau  et 
V—  ;  to  be  between  the  anvil  and  the  hammer. 
Remettre  sur  I'—;  to  remodel. 
1  enclumcau,  or  enclumot,  n.m.,  hand- 
anvil. 

|ft  encoche,  n.f,  notch  (on  a  tally,  on  the  bolt 
of  a  lock  — sur  une  taille,  nu  pêne  (tune  serrure). 

encoeher,  v.a.,  to  nciuh.  — une  flèche;  to 
fit  an  arrow  in  the  bow. 

fc  enoofirer,  v.a.,  to  put  in  a  coffer;  to  lay 
up;  to  cage. 

;  "encoignure,  or  encognure  (an-ko-gnur), 
n.f.,  corner;  buffet  (that  stands  in  a  corner— 
propre  pour  un  coin), 

encollage,  n.m.,  sizing. 

encoller,  v.a.,  to  size.      v*. 

encolure,  n.f,  neck  and  shoulders  of  a 
horse;  (b.s.)  appearance  (of  a  person— d'une  per- 
sonne).   Il  a  V—  d'un  sot  ;  he  looks  like  a  fool. 

encombrant,  adj.,  bulky,  cumbering,  en- 
cumbering. 

encombre,  n.m.,  clog,  impediment,  hinder- 
ance, obstacle. 

encombrement,  n.m. ,  obstruction.  , 

encombrer,  v.a.,jto  obstruct,  to  incumber, 
to  embarrass. 

à  rencontre,  prep.,  counter,  against.  Aller 
à  V —  de  quelque  chose;  to  run  counter  to  athing. 

encorbellement  (-bèl-màn),  n.m.,  (arch.) 
corbelling,  projecting. 

t  encore,  adv.,  yet,  still,  more,  again;  once 
more;  further;  moreover;  besides,  however. 
\ll  n'est  pas  —  venu  ;  he  is  not  come  vet.  À  sept 
heures j  attendais  —  ,•  at  seven  o'clock  I  was  still 
iwaiting.  —  ?  what,  again?  Outre  l'argent,  on 
>lui  donna  —  un  cheval ;  besides  the  money,  he 
had,  moreover,  a  horse  given  to  him.  —  s'il 
voulait  m' envoyer  dire;  if,  however,  he  would 
send  me  word.  Vous  servez-vous  —  de  ce  livre  ! 
.are  you  itili  using  that  book?     Il  est  —  pins 


riche  que  son  frère  ;  he  is  still  richer  than  his 
brother.  Quoi  — /  what  else?  —  moins;  still 
less.  Prenez  —  un  verre  de  vin;  take  another 
glass  of  wine.  —  une  fois  je  vous  dis;  I  tell  you 
once  more. 

encore,  conj.,  even,  yet,  —  que;  though, 
although. 

encorné,  -e,  adj.,  horned. 

encourageant,  -e,  adj.,  encouraging. 

encouragement  (-raj -m an),  n.m.,  encour- 
agement, incitement,  incentive. 

encourager,  v.a.,  to  encourage,  to  stimu- 
late, to  be  a  promoter  of.  £"— ,  v.r.,  to  encour- 
age each  other. 

encourir,  v.a.,  to  incur,  to  draw  down  upon 
one's  self,  to  fall  under.  —  le  mépris  de  tout  le 
monde;  tô  draw  general  contempt  upon  one's 
self. 

encrage,  n.m.,  (print.)  inking. 

encrassement,  n.m.,  fouling  (of  fire-arms 
— des  armes  à  feu). 

encrasser/  v.a.,  to  make  dirty,  to  dirty;  to 
make  greasy;  to  foul  (fire-arms— armes  à  feu). 
s'encrasser,  v.r.,  to  grow  greasy,  to  become 
dirty;  to  debase  one's  self;  to  become  fouled  (of 
fire-arms— d'armes  à  feu)* 

encre,  nf.,  ink.    —  à  écrire;  writing  ink. 

—  d'imprimerie;  printing  ink.  —  de  Chine; 
Indian  ink.  Cest  la  bouteille  à  V — ,*  there's  no 
seeing  through  that.  Tacher  d>—  ;  to  ink. 
Écrire  de  bonne.—  à  quelqu'un  ;  to  write  in  strong 
terms  to  any  one.  Être  dans  la  bouteille  à  V—  • 
to  be  in  the  secret. 

encrer,  v.a.,  (print.)  to  ink. 

encrier,  n.m.,  inkstand,  ink-horn;  (print.) 
ink-trough.     Tabled'—;  (print.) ink-table. 

encroué.  adj.,  entangled  (of  the  branches 
of  a  tree— des  branches  d'arbres). 

encroûté,  -e,  part. ,  full  of  prejudices.    Être 

—  de  préjugés;  to  be  full  of  prejudices. 
encroûter,  v.a.,  to  crust;  to  plaster  a  wall, 

&c. 

s  encroûter,  v.r.,  to  crust,  to  get  hard,  to  be- 
come heavy;  to  become  stupid.  j 

encuirasser»  v.a.,  to  cover  with  a  cuirass. 
s'encnirassor,  v.r.,  to  put  on  one's  cuirass; 
to  get  covered  with  dirt;  to  become  hardened. 

encuvement  (ân-kuv-mân),  n.m.,  putting 
into  a  vat. 

encuver,  v.a.,  to  put  into  a  vat. 

encyclique,  n.f  and  adj.,  encyclical  letter; 
[^encyclical.  ^ 

encyclopédie,  n.f,  encyclopaedia. 

encyclopédique,  adj., encyclopedic. 

encyclopédiste,  n.r\.  encyclopedist. 

endécagone,  n.m.  and  adj.,  (geom.)  hende- 
cagon. 

endémique,  adj.,  endemical. 
.  endenté,  -e,  adj.,  indented  ;  furnished  with 
teeth. 

endenter,  v. a.,  (carp.)  to  indent;  to  cog,  to  / 
tooth. 

endetter,  v.a.,  to  cause  to  run  into  dtbt  ;  to 
run  into  debt. 

s'endetter,  v.r.,  to  run  into  debt,  to  contract 
debts.  » 

endêvé,  «e,  n.  and  adj.,  (fam.,  I.n.)  irritable, 
passionate  person  ;  impatient,  irritable,  pas- 
sionate, 

endêver.  v. r.,  to  be  mad.  to  be  vexed.  Faire 
—  quelqu'un  ;  to  vex  any  one  ;  to  make  any  one 
mad. 

endiablé,  «e.  adj..  possessed  (by  a  devil— du 
diable);  wicked,  horrible. 

endiablé,  n.m..  -e,  n.f,  person  possessed. 
Cest  un  —  ;  he  is  like  one  possessed. 

endiabler,  v.a..  to  wish  <*ue's  self  at  the 
devil,  to  be  in  a  passion. 


end 


209. 


etif 


endiguement.n.m.,  damming  In  ;  damming 
up. 

endiguer  (-ghé),t\a.,  to  dam  in  ;  to  dam  up. 
s'endimaneher,  v.r.,  to  put  on  one's  Sunday 
clothes. 

endive,  n./.,  endive. 

endoctriner,  v.a.,  to  indoctrinate,  to  teach  ; 
to  give  his  cue  (to  any  one— quelqu'un). 

endoetrinenr,  n.m.,  one  who  indoctrinates. 

endolori,  -e,  adj.,  painful,  aching. 

endolorir,  v.a.,  to  make  sore,  tender. 

endommagement  (-maj-mân),  n.m.,  en- 
damagement, loss,  injury. 

endommager,  v.a.,' to  damage,  to  injure, 
«endommager, v.r.,tobedamaged;  to  become 
deteriorated. 

endormeur,  n.m ,  cajoler,  wheedler,  flat- 
terer, coaxer. 

endormi, ■«,  part., asleep,  sleeping;  sleepy, 
drowsy,  sluggish  ;  benumbed.  J'ai  lajambe  —e  ; 
my  leg  is  benumbed. 

endormi,  n.m„  -e,  n./.,  sleepy  person; 
sleepy  head;  person  asleep.  Faire  r— ;  to 
sham  steep. 

endormir,  v.a.,  to  lull  asleep,  to  send  to 
sleep  ;  to  rock  to  sleep  ;  to  wheedle,  to  amuse, 
to  deceive;  to  benumb,  to  lull.  Endormez  cet 
enfant  ;  rock  that  child  to  sleep.  Sa  conversation 
vous  endort;  his  conversation  sends  you  to  sleep. 
Cela  m*a  endormi  la  jambe;  that  has  benumbed 
my  leg. 

«'endormir,  v.r.,  to  fall  asleep,  to-go  to  sleep, 
to  slumber  ;  to  be  lulled  into  security.  —  du  som- 
meil de  ta  tombe  ;  to  sleep  the  sleep  of  death.  — 
dans  le  vice;  to  be  steeped  in  vice.  Il  s'est  en- 
dormi surjette  affaire  ;  he  was  wanting  in  vigi- 
lance in  that  business.  —  sur  le  rôti;  to  neg- 
lect what  requires  most  attention. 

endos*  n.m.,  (com.)  endorsement. 

endosmose.  «/.  (phys.)  endosmose. 

endosse,  n./.,  (fam.)  trouble  ;  burden. 

endossement  (Sn-dôsmân),  n  m.,  (com.) 
endorsement.  V.  endos,  which  is*  more  fre- 
quently used. 

endosser,  v. a.,  to  put  on  the  back;  to 
buckle  on;  to  put  on;  to  saddle  ;  (com.)  to  en- 
dorse. —  une  lettre  de  change  ;  to  endorse  a  bill 
of  exchange.  —  le  harnais;  to  put  on  the 
harness. 

endosseur.  n.m..  (com.)  endorser. 

endroit,  n.m..  place,  part,  passage;  point; 
right  side  (of  a  stuff— d'une  étoffe).  Voilà  V— 
où  il  est  blessé;  this  is  the  place  he  is  wounded 
in.  Son  plus  bel  —  :  any  one's,  any  thing's,  best 
side,  —faible;  weak  point.  -  sensxble;  sensi- 
tive point. 

endnire  (enduisant,  enduit).  v.a.t  todoover, 
to  lay  over,  to  coat.  —  une  muraille  de  plâtre  ; 
to  do  a  wall  over  with  plaster. 

enduit,  n.m.,  coat,  coating,  layer;  glaze, 
glazing. 

endurant,  -©.  adj.,  patient  under  injury. 
Peu  —  ;  impatient  of  injury. 

endurci,  -e,  part.,    hardened,    obdurate, 
inured,  callous.     Un  cheval  —  aux  coups;  a 
horse  inured  to  blows.    Pécheur  —  ;  hardened 
•inner. 
.    endurci,  n.m.,  «o,  «./..  hardened  sinner. 

endurcir.  v.a.,  to  harden,  to  make  hard,  to 
inure  ;  to  render  obdurate,  to  steel  ;  to  indu- 
rate ;  to  render  callous.  Le  travail  endurcit  le 
corps;  labour  hardens  the  body.  L'avarice 
avait  endurci  sen  cœur  ;  avarice  had  steeled  his 
heart. 

«'endurcir,  v.r.,  to  harden,  to  grow  hard  ; 
to  be  steeled  ;  to  become  callous  ;  to  indurate. 

endnrdrngement  (-sis-man ),  n.m.,  hard- 
ness I  feftrdnest  of  heart,  obduracy  ;   callous- 

am» 

éàfiaapsjT,  «.s~  **  eo&uf»?  *o  bear  ;  to  &&&>  j 


to  allow,   to  put  up  with,  to  permit.    —  le 
froid  ;  to  bear  cold. 

énéorème,  n.m,,  (med.)  eneorema. 

énergie,  »./.,  force,  energy.  Avec  —  ;  with 
energy.  Sans  —  ;  of  no  energy.  V—  des  vas- 
sions  ;  the  force  of  the  passions.  Doué  a—. 
endowed  with  energy. 

énergique,  adj.,  energetic,  energetical, 
forcible,     liemède  —  ;  powerful  remedy. 

énergiquement  (-jik-mân),  adv.,  energeti- 
cally. 

énergumène,  n.m.,  demoniac. 

enervation.  nf„  enervation. 

énervemont,  n.m.,  state  of  an  enervated 
person. 

énerver,  v.a.,  to  enervate,  to  unnerve.  '' 
«'énerver,  v.r.,  to  become  enervated.  / 

enfaiteau,  n.m.,  (mas.)  ridge  tile.  -\ 

enfaîtement  (ân-fêt-màn),  n.m.,  (arch.) 
ridge  (on  the  tops  of  houses— sur  les  toits).      -* 

enfaîter,  v.a.,  to  roof  a  house. 

enfance,  n.f.,  infancy,  childhood;  child- 
ishness, puerility,  dotage;  childish  action. 
Première  — ;  earliest  infancy.  Dès  mon—; 
from  my  infancy.  Sortir  de  /' — ;  to  emerge 
from  childhood.  Être  en  —  ;  to  be  in  one's 
dotage.     Tomber  en  —  ;  to  become  childish. 

enfant,  n.m.f,  child  ;  infant  ;  native  ;  (jur.) 
issue.     Avoir   des   —s;     to    have     children. 

—  adoptif;  adopted  child.  V —  prodigue  ;  tho 
prodigal  son.    Ù —  à  naître;  the  child  unborn. 

—  trouvé;  foundling.  —  naturel;  natural 
child.     Un  —  de  famule  ;  a  young  gentleman. 

—  de  la  balle;  child  that  follows  his  father's 
profession.  Un  —  à  la  mamelle  ;  an  infant  at 
the  breast.  Un  —  JBari  re;  a  still-born  child. 
Discours  tf—  ;  childish  language.  —  de  chœur; 
singing-boy.  Les— s  perdus;  (inillt.)  the  for- 
lorn hope.  Faire  l'—  ;  to  play  like  a  child. 
C'est  bien  V —  de  sa  mère;  he  is  a  chip  of  the  old 
block.  En  travail  a"—;  in  labour.  Cest  un 
bon  — ;  he  is  a  good  child,  he  is  a  good  fellow. 
Voilà  une  belle  —  ;  that  is  a  fine  girl.  Les  —  s  de 
France;  the  children  of  the  King  of  France,  the 
children  of  the  eldest  son  of  the  King  of  France. 

enfantement  (ân-&ii  tro&n),  n.m.,  child- 
birth. 

enfanter,  v.a.,  to  bear,  to  bring  forth-;  to 
bring  to  light;  to  give  birth  to.    Les  guerres 
civiles  enfantent    mille  maux;    civil  wars  give 
birth  to  a  thousand  evils. 
"enfantillage,  n.m.,  child's  play. 

enfantin,  «e.  adj.,  infantine,  childish. 

enfariner,  v.a.,  to  flour,  to  sprinkle  with 
flour.  Être  enfariné  de  quelque  science  ;  to  have 
a  smattering  of  some  science.  Être  —  d'une 
mauvaise  doctrine;  to  be  prepossessed  in  favour 
of  a  bad  doctrine.  //  est  venu  nous  dire  cela  la 
gueule  enfarinée  (triv.)  ;  hs  came,  full  of  stupid 
confidence,  to  tell  us  that. 

enfer  (an-fèr),  n.m.,  hell,  infernal  regions. 
Au  fond  de  f  —  ;  in  the  bottom  of  hell .  Les  peines 
de  *—;  the  torments  of  bell.  L'—  s'est  déckaîM 
contre  moi;  hell  is  let  loose  against  me.  Tison 
d'—  ;  hell-hound.      Un  feu  £—  ;  a  devil  of  a  fire. 

enfermé,  n.m.,  confined  air.  Sentir  /'— >; 
to  smell  close. 

enfermer,  v.a.,  to  shut,  to  shut  in;  to  shut 
np;  to  lock  up;  to  enclose  ;  to  coop  up,  to  con- 
ceal ;  to  comprehend,  to  comprise.  —  un  homme 
dans  une  prison;  to  lock  a  man  up  in  prison. 
Cest  un  homme  à  —  ;  that  man  ought  to  be  con- 
fined in  a  mad-house.  —  à  clef;  to  keep  und^r 
lock  and  key.  —  un  parc  de  murailles;  to  wall 
in  a  park. 

Renfermer,  v.r.,  to  lock  one's  self  up,  to  se- 
clude one's  self;  to  lock,  to  look  up  (of  a  thwg 
— des  ofyetsX 


eçf 


210 


eng 


•  enferrer,  v.a.,  to  run    any  one    through 
with  a  sword,  &c,  to  transfix. 
s'enferrer.  r«r«»  *°  run  one'3  seU  through 
with  a  sword,  &c  ;  (fig.)  to  injure  one's  self. 

enficeler,  v.a.,  to  tie  with  a  string. 
'  enfilade,  n.f.,  suite  (of  chambers— de  cham- 
bres) ;  string  (of  phrases)  ;  (milit.)  enfilade. 
«    enfiler,  v.a..  to  thread,  to  string  ;  to  pierce, 
to  run  any  one  through  with  a  sword,  &c.  ;  to 
engage  in  ;  (milit.)  to  enfilade.    —  une  aiguille; 
to  thread  a  needle.    —  des  perles;  to  string 
pearls;    to  lose  one's  time.     —  un  discours;  to 
begin  a  long-winded  speech.    —  un  homme;  to 
run  a  man  through  the  body. 
«'enfiler,  ».r.,  to  be  run  through,  to  be  pierced; 
to  get  engaged  in. 

ennleur,  n.m.,  header  (in  pin-making— 
manufacture  des  épingles);  prattler;  (pop.) 
cheat,  wheedler. 

enfin,  adv..  in  fine,  flnallv.  at  length,  in 
short,  after  all,  at  last.  .—  elle  est  venue;  at 
last  she  is  come. 

enflammé,  -o,  part.,  on  fire,  in  flames.. 
ignited. 

enflammer,  v.a.,  to  set  on  fire,  to  fire,  to 
kindle;  to  inflame,  to  heat;  to  incense,  to 
provoke. 

«'enflammer,  v.r.,  to  take  fire,  to  be  kindled, 
to  be  inflamed,  to  blaze  ;  to  be  incensed  ;  to 
ignite.  On  vit  tout  le  vaisseau  —  ;  they  saw  the 
whole  ship  in  a  blaze. 

enflé,  -e.  part.,  swelled,  inflated,  puffed  up, 
bloated  ;  (lit.  )  bombastic. 

enfler,  v.a.,  to  swell,  to  swell  out,  to  blowout, 
to  bloat;  to  puff  up,  to  distend,  to  elate,  to 
excite  ;  to  inflate.  Ces  pluies  ont  enflé  la  rivière; 
the  rains  have  swelled  th»  : ;  ver.  Le  vent  enflait 
nos  voiles;  the  wind  swelled  our  sails.  —  son 
style  ;  to  swell  one's  style, 
t  /enfler,  v.r.,  to  swell,  to  grow  turgid.  La 
voile  s'enfle;  the  sail  swells.  —  d'orgueil;  to  be 
pu  fifed  up  with  pride. 

enflure,  n.f.,  bloatedness,  swelling;  bom- 
bast, turgid ness.  —  du  style;  turgidness  of 
style.  ^ 

;  enfoncé,  -e,  part.,  broken  open,  sunken. 
Des  yeux  enfoncés;  Ripken  eyes*  ,. —  !  (pop.) 
dished  !  done  for  Ï 

enfoncement  (ân-fons-mân),  n.m., sinking, 
sinking  down;  breaking  in;  recess;  (paint.) 
back-ground. 

enfoncer,  v.a. ,  to  sink,  to  sink  to  the  bottom  ; 
to  drive  in  ;  to  break  in  ;  to  outwit,  to  surpass  ;  to 
ruin,  to  blow  up.  — un  clou  dans  la  muraille; 
to  drive  a  nail  into  the  wall.  —  son  chapeau  ; 
to  pull  one's  hat  over  one's  eyes.  —  un  bataillon  ; 
to  break  a  battalion. 

«'enfoncer,  v.r..  to  sink;  to  sink  down  ;  to 
break  down  ;  to  bury  one's  self;  to  plunge;  to 
fail,  to  make  a  mess  of.  -—  dans  un  bens  ;  to 
dive  into  a  wood.  *  Cet  homme  s'enfonce  dans 
Pétude ;  .that  man  buries  himself  in  study.  — 
dans  la  débauche  ;  to  plunge  into  debauchery. 
enfoncer,  v.n.,  to  sink. 
enfoneenr.  n.m.,  one  who  breaks  in  or 
through  anything.  —  de  portes  ouvertes  ;  brag- 
gart. 

enfonçure,  n.f.,  cavity;  boards  (of  a  bed- 
stead— d'un  bois  de  lit)  ;  bottom  pieces  (of  casks 
— ï&  tonneaux). 

enforcir.  v.a.,  to  strengthen. 
«enforcir.  v.r.,  to  gather  strength  ;  to  grow 
itronger. 

enforcir,  v.n.,  to  gather  strength,  to  get 
strength. 

enfouir,  v.a.,  to  hide  or  bury  in  the  ground, 
to  cover  with  earth. 

/  «!lf5oisif»sement(an-foo-i«i-man),^.m.,hiding 
Id  the  «rounds 


enfoulsseu-r,  n.m.,  *se,  n.f.,  burier,  hider 
in  the  ground. 

enfourcher,  v.a.,  to  bestride,  to  straddle. 

enfourchure,  n.f.,  (hunt.)  forked  head  (of 
a  stag—  du  cerf). 

'enfourner,  v.a.,  to  put  in  the  oven.    —  le 
pain;  to  put  the  bread  in  the  oven.     Bien  —, 
mal  —  ;  to  make  a  good,  a  bad,  beginning. 
«'enfourner,  v.r.,  to  get  into  a  difficult  road, 
into  a  blind  alley,  into  a  scrape. 

enfreindre  (enfreignant,  enfreint),  v.a., 
to  infringe,  to  violate.  —  un  traité  ;  to  infringe 
a  treaty.    —  les  lois  ;  to  transgress  the  laws, 

enfroquer,  v.a.,  (b.s.)  to  make  one  turn 
monk  or  friar. 

«'enfroquer,  v.r.,  (b.s  )  to  turn  monk. 
«'enfuir,  v.r.,  to  run  away,  to  take  flight,  to 
escape  ;  to  run  off  ;  to  elope;  to  run  out,  to  leak. 
Ils  s  étaient  enfuis  de  la  prison  ;  they  had  ir\?As 
their  escape  from  prison.  La  bouteille  s3 enfuit; 
the  bottle  leaks. 

enfumé,  -e,  part.,  smoked,  smoky. 

enfumer,  v.a.,  to  smoke*  to  fill  with  smoke, 
to  smoke  out.    —  un  renard  i  to  smoke  out  a  fox, 

engagé,  n.m.-,  soldier  enlisted. 

engagé, Mi, part., engaged;  (nav.)  inaction, 
water-logged.  La  clef  est  —e  dans  la  serrure; 
the  key  sticks  in  the  lock.  Vaisseau  — ;  water- 
logged ship. 

engageant,  •e(-jân.-t),  ad;., engaging,  win- 
ning,  pleasing.  Hades  manières  —es;  he  has 
winning  manners. 

engageantes,  nf.pl.,  short  under-sleeves 
with  Tace  cuffs. 

engagement  (ân-gaj-mân),  n.m.,  pledging, 
pawning  ;  engagement  (promise— promesse)  ; 
enlisting;  (milit.) bounty  ;  (milit.)  action  ;  pi., 
(com.)  liabilities.  Entrer  dans  un  —  ;  to  enter 
into  an  engagement.  Manquer  à  un  —  ;  to  fail 
in  an  engagement. 

engager,  v. a.,  to  pawn,  to  pledge  ;  to  engage, 
to  induce,  to  invite  ;  (milit.)  to  enlist  ;  to  hire  ; 
to  bind;  (b.s.)  to  involve  ;  to  unite  ;  to  compel. 

—  ses  meubles;  to  pledge  one's  furniture.  —  son 
cœur;  to  engage  one's  heart.  Cela  ne  vous  en- 
gage à  rien  ;  that  binds  you  to  nothing.  — 
quelqu'un  dans  une  mauvaise  affaire  ;  to  entangle 
any  one  into  a  disagreeable  affair.  —  le  comixit  ; 
to  begin  the  action.  —  un  soldat;  to  enlist  a 
soldier.  —  une  clef  dans  une  serrure;  to  en- 
tangle a  key  in  a  lock. 

«'engager,  v.r.,  to  engage  one's  self,  to  be  a 
security,  to  promise,  to  take  upon  one's  self,  to 
undertake,  to  bind  one's  self  ;  to  hire  one's  self  ; 
to  enlist;  to  entangle  one's  self,  to  get  involved. 

—  pour  un  ami;  to  stand  bound  fora  friend.  — 
dans  une  mauvaise  affaire  ;  to  get  involved  in  a 
bad  business.  Le  combat  10e  tarda  pas  à  —  ;  tha 
battle  soon  began. 

engagiste.  n.m.,  tenant  (of  crown  lands— 
de  terres  royales). 

engainer.  v. a.,  to  sheathe 

engeance  (an-jâns),  n.f.,  breed,  brood  (ani- 
mal )  ;  (b.s  )  race  (pers.).    Ûes  poules  d'une  grande 

—  ;  hens  of  a  large  breed.  Maudite  —  ;  cursed 
race. 

engelure  (an-jlur),  n.f..  chilblain. 

engendrer,  v .a.,  to  beget,  to  engender,  to 
generate,  to  procreate  ;  to  breed,  to  spawn.  — 
des  enfants  ;  to  beget  children.  Chaque  animal 
engendre  sen  semblable;  every  animal  procreates 
its  species.  Ne  pas  —  la  mélancolie  ;  to  be  of  a 
very  gay  disposition.  Le  mauvais  air  engendre^ 
des  maladies  ;  bad  air  breeds  diseases.  L'oisiveté 
engendre  le  vice;  idleness  begets  vice.  La  fami- 
liarité engendre  le  mépris;  familiarity  bege? i 
contempt. 

s'engendrer,  ».r.,  to  be  bred,  engendered; 
to  breed.  A 


ông 


211 


enj 


engeoleur,  n.m.    V.  enjôleur. 

Genger,    r.a.t    to   hamper,    to  cumber,   to 

burden. 
engerber,  v. a.,  to  sheaf,  to  heap  up. 
engin.  n.m.,  machine,  engine.  __ 
englober,  v.a.,  to  unite  ;  to  put,  to  throw, 

together. 
engloutir,  v.a.,  to  swallow  up,  to  devour  ; 

to  ingulf  ;  to  absorb  ;  to  dissipate,  to  squander 

away.    La  mer  a  englouti  bien  des  richesses  ;  the 

sea  has  swallowed  up  many  riches. 

«engloutir,  v.r.,  to  be  swallowed  up,  to  be 
ingulfed. 

engloutissament,n.m. ,  ingulfing,  swallow- 
ing up. 

engluer,  v.a.,  to  lime,  to  daub  with  bird- 
lime. 

s'engluer,  v.r.,  to  be  caught,  to  stick  in 
birdlime  (of  birds — des  oiseaux)  ;  to  lime  one's 
self  ;  to  be  caught,  to  be  taken  in  (pers.). 

engoncer,  v.a.,  to  cramp.  Cet  habit  vous 
engonce  fort  ;  that  coat  cramps  you  very  much. 

engorgement,  n,?n„  obstruction,  stopping 
up. 

engorger,  v.a.,  to  obstruct,  to  blook  up,  to 
choke  up,  to  stop  up  ;  (med.)  to  congest. 

rengorger,  v.r.,  to  be  obstructed,  choked  up  ; 
(med.)  to  be  congested. 

engouement,  or  engoûment  (ân-goô- 
mân),  n.m., infatuation; (med.  vet.) obstruction. 
On  ne  saurait  le  faire  revenir  de  son  —  ;  it  is  im- 
possible to  cure  him  of  his  infatuation. 

engouer,  v. a.,  to  obstruct  the  throat  ;  to 
infatuate. 

«'engouer,  v.r.,  to  obstruct  one's  throat  ;  to 
beobstructed  ;  to  be  infatuated.  —  d'une  femme; 
to  b£  infatuated  with  a  woman. 

engouffrer,  v. a.,  to  ingulf,  to  swallow  up. 
s'engouffrer,  v.r,,  to  be.  ingulfed  ;  to  blow 
hard  (of  the  wind  in  a  narrow  passage— du  vent 
dans  un  passage  étroit)  ;  to  run  into.  Le  vent  s'est 
engouffre  dans  la  cheminée  ;  a  gust  of  wind  has 
rushed  into  the  chimney.  Que  de  fortunes  se 
sont  engouffrées  dans  cette  entreprise .'  how  many 
fortunes  have  been  swallowed  up  in  that  enter- 
prise! 

engoulé,  »e,  adj.,  swallowed  up  ;  (lier.)  en- 
goulee. 

engouler,  v.a.,  to  swallow  up. 

engoulevent  (ân-gool-vân),  n.m.,  (orni.) 
fern-owl  ;  goat-sucker. 

engourdi,  -e,  adj.,  torpid,  heavy,  dull. 

engourdir,  v.a.,  to  benumb,  to  make  tor- 
pid ;  to  dull,  to  makelanguid,  to  enervate.  Le 
froid  engourdit  les  mains  ;  cell  benumbs  one's 
hands.  Voisiveté  engourdit  l'esprit  ;  idleness 
benumbs  the  mind. 

s'engourdir,  v  r.,  to  get  benumbed  ;  to  bo- 
come  torpid,  enervated,  enfeebled. 

engourdissement  (ân-goor-  di  s-mân  ),  n .  m . , 
numbness,  torpor,  enervation.  Avoir  un  —  au 
bras;  to  have  a  numbness  in  the  arm.  Tirer 
quelqu'un  de  son  — ;  to  rouse  any  one  from  his' 
torpor. 

engrais,  n.m.,  rich  pasture  ;  fatting  ;  ma- 
nure, «oil.  Mettre  des  bœufs  à  /*— ;  to  put  oxen 
to  fatten* 

engraissement  (ân-grès-mân),  n.m.,  fat- 
tening ;  corpulence. 

engraisser,  v.a.,  to  fatten,  to  cram  (fowls— 
volaille);  to  manure.  —  des  bestiaux;  to  fatten 
cattle. 

s'engraisser.  v.r.,  to  fatten,  to  grow  fat, 
stout  ;  to  grow  rich  ;  to  grow  thick  or  ropy.  — 
des  misères  publiques  ;  to  fatten  on  the  public 
misery. 

m  engraisser,  v.n.,  to  become  corpulent  ;  to 
fatten  ;  to  thriva. 

ttngranger,  v,a.t  (agri.)  to  get  in,  t^house. 


engravement  (àn-grav-mân),  n.m.,  (nav. 
running  aground  in  the  sand. 

engraver,  v.a.,  to  run  aground  in  the  sand 
(of  boats  and  ships— bateaux,  vaisseaux)  ;  (nav.) 
to  place,  to  hide,  things  in  the  ballast. 

engraver,  v.n.,  s'— ,  v.r.,  (nav.)  to  get 
embedded  in  the  sand. 

engrêlé,  -e,  adj.,  (her.)  engrailed. 

engréler,  v.a.,  (her.)  to  engrail;  to  purl 
(lace— dentelle), 

engrêlure,  «/.,  purl  (of  lace—  dentelle) ; 
(her.)  engrailing. 

engrenage,  n.m.,  gear  (mec).  À—  ;  ser- 
rated.   Moue  £—  ;  brake-wheel. 

engrener,  v.a.,  to  put  corn  (in  the  mill- 
hopper—  dans  la  trémie)  ;  to  feed  with  corn  ;  to 
throw  into  gear,  to  engage  (mec.). 
s'engrener,  v.r.,  to  work  into  each  other  (of 
toothed  wheels— roues  dentées)  ;  to  be  put  in  gear 
(mec).  Ces  roues  s'engrènent  bien  ;  these  wheels 
work  into  each  other  well. 

engrener,  v.n. ,  to  put  corn  (into  the  mill- 
hopper—  dans  la  trémie)  ;  to  work  into  each  other 
(of  toothed  wheels— roues  dentées)  ;  to  begin. 
Il  a  bien  engrené  ;  he  has  begun  well. 

engrenure,  n.f.,  working  into  each  other 
(of  wlreels— roues  dentées), 

engri,  n.m.,  (mam.)  agenus  of  leopard  found 
in  Congo. 

engrosser,  v.a.,  (l.ex.)  to  make  pregnant. 
s'engrumeler,  v.r.,  to  clod,  to  coagulate. 
*enguenillé,  -e  (âng-),  part.,  tattered.     / 
"engueniller,  v.a.,  to  clothe  in  tatters. 
"s'engueniller,  v.r.,  to  be  clothed  in  tatters. 

e&bardir,  v.a.,  to  embolden.  Ce  succès 
l'avait  enhardi  ;  that  success  had  emboldened 
him. 

s'enhardir,  v.r.,  to  make  bold,  to  grow 
bold.  J l  s'est  enhardi  à  parler  en  public;  he 
made  bold  to  speak  in  public. 

enharmonique,  adj.,  (mus.)  enharmonic. 

enharnaohemeni,n.#i.,  harnessing,  trap- 
pings. 

ennarnaoher,  v.a.,  to  harness  ;  to  rig  out. 
to  deck  out.  Vous  voilà  plaisamment  enhar^ 
naché;  you  are  oddly  a^ooutred. 

ennèrber,  v.a.,  to  turn  into  pasture  land. 

énigmati«|ue,  adj.,  enigmatical. 

énigxnatlquemeat  (-tik-mân),  adv.,  enig- 
matically. 

énigme,  n.f.,  enigma,  riddle.    Deviner  une 

—  ;  to  guess  a  riddle,  Vous  parlez  par  — s;  you 
speak  in  riddles.  Proposer  une  —  ;  to  put  « 
riddle.    Mot  d'une  —  ;  answer  to  a  riddle.  ' 

only  rant,  -e,  adj.,  intoxicating. 
T^ejgjTsxS^e.  part.,  intoxicated. 
*  enivrement,  n.m.,  intoxication.      U—  de 
l'amour  ;  the  intoxication  of  love. 

enivrer,  v.a.,  to  inebriate,  to  intoxicate  ;  to 
elate.  La  bière  enivre  comme  le  vin;  beer  ine- 
briates as  well  as  wine.  La  prospérité  nous 
enivre  ;  prosperity  intoxicates  us. 
s'enivrer,  v.r.,  to  get  intoxicated  ;  to  be 
elated».  J l  s'est  enivré  a  ce  repas;  he  got  intoxi- 
cated at  that  dinner..  —  d'espérance  ;  to  be 
elated  with  hope,  —de'son  vin;  to  drink  alone 
and  to  excess  ;  to  have  too  good  an  opinion  of 
one's  self. 

enjambée,  n.f.,  stride.  Faire  de  grandes 
— s;  to  take  long  strides. 

enjambement  (ân-jân-bmân),  n.m.,  (poet.) 
beginning  a  clause  in  one  verse  and  completing 
it  in  the  next. 

enjamber,  v.n.,  to  stride;  to  project,  to 
encroach  upon  ;  (poet.)  to  begin  a  clause  in  one 
verse,  and  to  finish  it  in  the  next.  i 

enjamber,  v.a.,  to  utrid*  over,  to  bestride 

—  U  rvis.:cau;  to  stride  over  the  jrutte*. 


enj 


212. 


enr 


©njaveïer  (ân-ja-vlé).  v.a.,  (agrl.)  to  sheaf. 
enjOU,   n.m.,  stake  (at  play— au  jeu).    Re- 
tirer son  —  ;  to  withdraw  one's  stake;  to  declare 

ên\oînÛro,  v.a.,  to  enjoin,  to  charge.  Oda 
m'a  été  enjoint  ;  this  ha3  been  enjoined  to  me. 
Dieu  nous  enjoint  d'observer  ses  lois  ;  G-od  com- 
mands us  to  observe  hi3  iaws.  Il  lui  est  enjoint 
de  ;  he  is  enjoined  to. 

enjôler,  v.a.,  to  coax,  to  wheedle,  —une 
femme  ;  to  coax  a  woman. 

enjoleu*r,  n.m.,  -«3,»/.,  wheedler,  coaxer. 

enjolivement  (-liv~  man),  n.m.,  embellish- 
ment, ornament. 

enjoliver,  v.a.,  to  embellish,  to  set  off. 

enjoliveur,  n.m.,  (b.s.)  embellisher. 

enjolivure,  n.f.,  set-off,  ornament,  embel- 
lishment. 

enjoué,  «e,  adj.,  playful,  sprightly  ;  lively, 
sportive.  II  a  l 'humeur  — e  ;  he  is  of  a  playful 
humour.  //  écrit  d'un  style  —  ;  he  writes  in  a 
sportive  style. 

enjouement,  or  enjeûment  (ân-joo-mân), 
n  m.,  playfulness,  sportivcne3s,  sprightliness. 
Avec  —  .-'playfully,  lively. 

enkysté,  -e,  adj.,  (med.)  encysted. 

enlacement  (ân-las-mân),  n.m.,  lacing, 
entwining  ;  interweaving. 

enlace?,  v.a.,  to  lace  ;  to  entwine  ;  to  twist  ; 
to  interlace  ;  to  elasp  ;  to  interweave,    —quel- 
qu'un dans  ses  bras  ;  to  entwine  any  one  in  one's 
arms. 
s'enlacer,  v.r.,  to  entwine  ;  to  twist. 

enlaidir,  v.a.,  to  make  ugly,  to  disfigure. 

enlaidir,  v.n ,  to  grow  ugly,  to  be  dis- 
figured. 

enlaidisseme?1'  a),  n.m.,  growing 

ugly:  4isnguremeno. 

enlèvement  (ân-lèv-ùiâ.n).  n.m.,  carrying 
Off  ;  removal  ;  carrying  off  forcibly,  kidnap- 
ping ;  abduction  ;  translation  (to  heaven— aux 
cieux)  ;  buying  up,  monopoly.  '/.'—  des  Sdbines  ; 
the  rape  of  the  Babines. 

enlever,  v.a.,  to  hit,  to  raise  ;  to  carry,  to 
carry  off  ;  to  carry  away  ;  to  rescue  ;  to  pick- 
out  ;  to  carry  away  forcibly,  to%idnap  ;  to  take 
off,  to  clear  away  r'  3  sranove  ;  to  sweep  off  ;  to 
«harm,  to  delight.  >Jn  lui  a  enlevé  sa  femme  ; 
his  wife  has  been  carried  off.  On  lui  a  enlevé 
ses  meubles  ;  his  furniture  has  been  carried  off. 
Enlevez  cela  de  dessus  la  table  ;  fcakethat  off  the 
table.  —  une  place  (miiit.)  ;  to  carry  a  town. 
—  laneau  ;  to  flay  the  skin.  La  mort  Va  enlevé 
à  la  fleur  de  son  âge  ;  death  swept  him  off  in  his 
prime.  —  des  taches;  to  take  out  stains.  — 
tous  les  prix;  to  carry  off  all  the  prizes.  Ses 
discours  enlèvent  tout  le  monde;  his  speeches 
charm  everybody. 

«'enlever,  v.r.,  to  rise;  to  come  off,  to  peel 
off;  to  come  cut;  to  go  off  (of  goods  for  talc 
— de  marchandises);  to  fret  into  a  passion. 
ÔenUreure,  n.f.   V.  eievure. 

enlier,  v.a.,  (mas.)  to  bond,  to  give  a  bond 
(atones,  bricks— -pierres,  briques), 

enluminer,  v.a.,  to  colour,  to  Illuminate,  to 
flush  (the  complexion— le  teint);  (lit.)  to  over- 
load with  ornaments. 

s'enluminer,  v.r.,  to  rouge,  to  paint.  —  la 
trogne  rtriv.)  ;  to  get  a  red  nose  (from  drinking 
—par  la  boisson).  Visage  enluminé;  inflamed 
face. 

enlumineur,  n.m.,  -se,  n.f.,  map  or  print 
oolourer;  illuminator. 

enluminure,  n.f. ,  colouring  ;  illuminating  ; 
redness  (of- tiré  face — dujpisage);  overooloudng 
(•tyie). 
r   esm^ftgone  (&-»-££-*    n.m.,  (geom.)  ennea- 


cnuôandrie  (è-n-né-),  n/.,  (bot.)  enneari' 

dria. 

ennemi,  n.m.,  •*},  «/.,  (è-:n-mi),  enemy,  fon 
thing  prejudicial.  —  déclaré;  open  enemy. 
Cest  autant  de  pris  sur  V—;  it  is  so  snudl 
gained  from  the  enemy. 

ennemi,  -e,  adj.,  hostile,  inimical,  hurtful,' 
prejudicial;  (paint.)  unfriendly.  La  fortu?is 
—e;  adverse  fortune.  L'armée  — e;  the  enemy's 
army. 

ennoblir,  v.a.,  to  ennoble.    Les  sciences  et 
les  arts  ennoblissent  une  langue;  sciences  and 
arts  ennoble  a  language. 
s'ennoblir,  v.r.,  to  be  ennobled,  exalted. 

ennui,  n.m.,  tadiousnebs,  weariness  ;  tedium, 
spleen,  vexation  ;  tiresome  thing. 

ennuyant. »0,  adj.»  annoying,  tedious,  irk- 
some. Cela  est  fori —  ;  that  is  very  irksome. 
Temps  —  ;  tiresome  weather. 

ennuyer,  v. a.,  to  tire,  to  wea*ry,  to  be  tire- 
seme,  to  be  tedious,  to  tease,  to  annoy,  to 
bother.  Cela  m'ennuie;  that  annoys  me.  Cela 
m'ennuie  à  la  mort;  that  bore3  me  to  death, 
«'ennuyer, v.r., to  be  wearied, to  have  a  tedious 
time  of  it,  to  tire  one's  self,  to  feel  dull.  II 
s'ennuie  de  tout  ;  every  thing  is  tedious  to  him. 

ennuyeusement  (ân-nui-ieûz-mân),  adv., 
tediously,  irksomely. 

ennuyeu*2£,  -se,  n.  and  adj.,  tiresome 
person,  bore;  tedious,  wearisome,  tiresome, 
annoyiny.    Temps  —  ;  tiresome  weather.  Livre 

—  ;  tedious  book. 

énonce,  n.m.,  statement;  (geom. )  enuncia- 
tion. 

énoncer,  v.a.,  to  state,  to  express,  to  declare, 
to  utter,  to  word,  to  enunciate. 
«'énoncer,  v.r.,  to  express  one's  self;  to  be 
expressed.  Il  s'énonce  bien  ;  he  expresses  him- 
self well.  Il  n'a  pas  le  don  de  -r-  ;  he  has  not  the 
gift  of  expressing  himself  clearly. 

enonoiati-f,  »ve,  adj.,  enunciatîve,  en  un* 
ciatory. 

enunciation,  nf„  enunciation,  utterance; 
statement. 

"enorgueillir  (ân-nor-ghë-yïr),  v.a.,  to  make 
proud,  to  elevate.  Les  succès  l'enorgueillissent; 
success  makes  him  proud. 
♦s'enorgueillir  (an-nor-ghë-yïr),  v.r.,  to  be, 
to  grow  proud  of,  to  be  puffed  up,  to  become 
elated. 

énorme,  adj.,  enormous,  huge.  Crime  ^z 
heinous  crime. 

énormément,  adv.,  enormously. 
.  énormité,  n.f.,   enormousness,  hugeness, 
vastness  ;  enormity. 

énouer,  v. a.,  to  pick  cloth  ;  to  burl. 
Oenquérant,  «e,  adj.,  inquisitive. 
«enquérir  (s'enquérant,  enquis),  v.r*,  to  in- 
quire, to  make  an  inquiry.    Il  faut  —  de  la 
vérité  du  fait  ;  we  must  inquire  into  the  truth  of 
the  fact. 

enquerre,  v. a.,  0  to  inquire.  Armes  à  —  ; 
(her.)  false  arms. 

enquête,  n.f.,  inquiry,  inquest,  fnquteii  "on. 

—  en  matters  criminelle  ;  criminal  inform 
Ordonner  une  —  ;  to  direct  an  inquiry  to  be  made. 
s'enquêter,  v.r.,  to  inquire,  to  care  for. 

enraciner,  v.a.,  to  root.    Des  préjugés  enra- 
cinés; inveterate  prejudices. 
s'3nra©inc>5r,  v.r.,  to  take  root.    //  ne  faut  pas 
laisser  —  les  maux;  evils  must  not  be  suffered  to 
grow  inveterate. 

enragé,  «e,  part.,  mat!,  rabid,  desperate, 
t2,;im*,  ênrage<i.     Un  chien  — » ,  ft  mad  dog. 

ésaraiîé.  imrm  madman. 

en?&ge&i&.  *$  <  -jàn,  -t),  adj..  mlag,m*d> 
dining* 

©«ï:-  ha  mad,  to  rven  RMfca,  to  gô 

■  m&d,  fco'L* rttr&giia*    *****  — --  ir* *m*kà£&,    -=- 


enr 


213 


ont 


de  faim;  to  bo  ravenously  hungry.  —  contre 
quelqu'un  ;  to  be  enraged  against  any  one.  II 
n'enrage  pas  pour  mentir;  he  makes  nothing  of 
telling  lies. 

enraiement,  or  enrayement,  n.m.,  put- 
ting on  the  skid,  the  drag. 

enrayer,  v. a.,  to  sot- the  spokes  in  a  wheel  ; 
to  skid  (a  wheel— une  roue),  to  put  on  the  drag  ; 
(agrl.)  to  plough  the  first  furrow  ;  (fig.)  to  stop  ; 
to  keep  down,  to  moderate,  to  stem. 

enrayer,  v.n.,  to  put  on  the  drag,  to  skid  (a 
wheel— une  roue);  (fig.)  to  keep  down,  to  mode- 
rate, to  check. 

enrayure,  n.f,  drag»  skid  (of  a  wheel— d'une 
roue). 

enrégimenter,  v. a.,  to  embody,  to  form 
into  regiment  s. 

enregistrement,  n.m.,  registering,  regis- 
try, entry,  enrolment.     Faire  T — ;  to  register. 

enregistrer,  v.a.,  to  register,  to  enter  in  a 
register,  to  enrol. 

enrhumer,  v.a.,  to  give  a  cold  to.    Je  suis 
enrhumé;  1  have  a  cold.    Être  enrhume  du  cer- 
veau ;  to  have  a  cold  in  the  head. 
is' enrhumer,  v.r.,  to  catch  cold. 

enrichi»  n.m.,  -e,  n.f.,  person  that  has  en- 
riched himself  ;  upstart,  stuck-up  person. 

enrichir,  v.a.,  to  enrich,  to  make  rich  ;  to 
adorn,  to  embellish.  Le  commerce  enrichit  un 
pays  ;  trade  enriches  a  country.  —  son  esprit  ; 
to  enrich  one's  mind. 

«'enrichir,  v.r.,  to  grow  rieh,  to  thrive  ;  to  be 
stored.  —  des  dépouilles  d'autrui  ;  to  grow  rich 
with  the  spoils  of  others. 

enrichissement  (-shis-mân),  n.m.,  enrich- 
ing, embellishment,  adornment. 

enrôlement  (ân-rôl-mân),  n.m.,  enlisting, 
enrolment. 

enrôler,  v. a.,  to  enlist,  to  enrol. 
:  «enrôler,  v.r.,  to  enrol  one's  self,  to  enlist. 

enroué,  -e,  adj.,  hoarse. 

enrouement,  or  enrollment  (ân-roo- 
mân),  n.m.,  hoarseness. 

enrouer,  v.a.,  to  make  hoarse." 
s' enrouer,  v.r.,  to  become,  to  get,  hoarse. 
*enrouiller,   v.a.,  to  rust,   to  make  rusty. 
L'humidité  euro  uille  le  fer;  damp  rusts  iron. 
•senrouiller,  v.r.,  to  grow  rusty. 

enroulement  (ân-rool-mân),  n.m.,  rolling 
up  ;  (arch.)  scroll.  " 

enrouler,  v?m.,  to  roll,  to  roll  up. 
s'enrouler,  v.r.,  to  roll  one's  self  up  ;  to  roll 
up. 

enrubanner,  v.a.,  to  ornament  with  ribbons. 
<S"— ,  v.r.,  to  deck  one's  self  with  ribbons;  to 
lt   adorn  one's  self  too  much. 

ensablement,  n.m.,  sand-bank;  ballasting. 
\      ensabler,  v.a.,  to  run  aground  upon  a  sand- 
bank. 

s'ensabler,  v.r.,  to  run  agrouud  on  a  sand- 
bank. 

ensacher,  v.a.,  to  bag. 

ensaisinement,  n.m. ,  (feudal  law— féodalité) 
acknowledging  a  purchaser  of  land  as  a  tenant. 

ensaisiner,  v.a.,  (feudal  lam-- féodalité)  to 
acknowledge  a  purchaser  of  larra  as  a  tenant. 

ensanglanter,  v.a.,  to  make  bloody,  to 

stain  with  blood.  La  terre  était  ensanglantée;  the 
earth'  was  soaked  with  blood. 

•enseignant,  -e,  adj.,  teaching. 

•enseigne,  n.f,  mark,  sign,  sign-board;  en- 
sign ;  ensigncy  ;  streamer  (Hag— drapeau).  A 
bonnes  — *  ;  deservedly  ;  on  sure  grounds.  Être 
logé  à  même  —  ;  to  be  in  the  same  predicament. 

•enseigne,  n.m.,  enaign;  midshipman.  — 
de  vaisseau  ;  midshipman. 

"enseignement   (ân-sègn-mân),   n.m.,  pre- 


cept,   instruction,    teaching;   tuition;  lesson; 
OCJur.)  pi.,  proof. 

•enseigner,  v.a.,  to  teach,  to  instruct;  to 
show,  to  inform.  —  des  enfants;  to  teach  chil- 
dren. —  la  jeunesse  ;  to  teach  youth.  —  les 
mathématiques;  to  teach  mathematics.  En- 
seignez-nous  le  chemin;  show  us  the  way. 

ensellé,  ^e,  adj.,  saddle-backed. 

ensemble,  adv.,  together,  conjointly,  at  the 
same  time.  Mêler  — ;  to  mix  together.  Ils 
ne  sont  pas  bien  — ;  they  are  at  variance.  Le 
tout  —;  the  whole. 

ensemble,  n.m.,  whole,  ensemble;  unifor- 
mity ;  harmony.  Tout  cela  forme  un  assez  bel  — ; 
ail  that  forms  a  very  handsome  whole.  Morceau 
d'—  ;  a  piece  of  music  harmonized  for  several 
voices. 

ensemencement  (âns-mâns-mân),  n.m., 
(agri.)  sowing. 

ensemencer,  v. a.,  to  sow  (ground— un  ter- 
rain).    —  un  champ  ;  to  sow  a  fieiii, 

enserrer,  r.a., ©to  oontain,  to  enclose; 
(gard.)  to  put  into  a  greenhouse. 

ensevelir  (ân-sé-vlir),  r.a.,  to  shroud,  to  put 
in  a  shioud  ;  tobury  ;to  swallow  up  ;  to  engross; 
to  absorb.  ~  les  morts;  to  bury  the  dead.  Eire 
enseveli  dans  le  chagrin  ;  to  be  absorbed  in  grief. 
s'ensevelir,  v.r.,  to  be  buried;  to  bury  one's 
self. 

ensevelissement  (ân-së-vli*-mân),  n.m., 
putting  in  a  shroud;  burying,  burial. 

ensevelisseu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  one  whe 
puts  a  dead  body  into  a  shroud  or  winding-sheet. 

ensorceler,  v.a.,  to  bewitch.  Cette,  femme 
l'a  ensorcelé:  that  woman  has  bewitched  hiav 

ensorce'.eiî-^  v  j^.  -se,  n.f,  bewitcher. 

ensorcellement  (-àèi-ir*ân),  n.m.,  bewitch- 
ment, 

ensoufrer,  v.a.,  to  dip  in  brimstone. 

ensuite,  adv.,  after,  afterwards,  then.  Vous 
irez  là  —  ;  you  will  go  there  afterwards.  —  it 
me  dit  ;  then  he  told  me.     Et  —?  what  then  ? 

ensuite,  prep.,  after.  —  de  cela;  after  that. 
—  de  quoi;  after  which. 

G  ensuivant,  adj.,  following.  V.  suivant, 
s'ensuivre,  v.r'.,  to  i\.\  r,  to  result,  to  en- 
sue, to  spring.  Il  s'ensuit  que  vous  avez  tort  ;  it 
follows  that  you  are  in  the  wrong.  Il  ne  s'en- 
suit pas  que  j'aie  tort  ;  it  does  not  follow  that  I 
am  wrong.  De  grands .  malheurs  s'ensuivirent; 
great  misfortunes  resulted  from  it.  trhis  verb 
is  only  used  in  the  third  person,  singular  and 
plural.  ] 

entablement,    n.m.,  (arch.)  entablature; 
entablement  ;  tablet. 
s'entabler,  v.r.,  (man.)  to  entable. 

entacher,  v.a.,  to  taint,  to  infect;  to  sully, 
to  tarnish. 

•entaille,  n.f,  notch,  gash;  (carp.)  mor- 
tise ;  groove. 

•entailler,  r.a.,  to  notch  ;  to  cut  away. 
•entaillure.  n.f,  notch. 

entame,  n.f..  first  cut  (of  a  loaf  —  d'un  pain). 

entamer,  v.a.,  to  make  an  incision,  to  cut, 
to  make  the  first  cut  ;  to  broach,  to  begin  ; 
(milit.)  to  break  through;  (b.s.)  to  encroach 
upon  ;  (b.s.)  to  impair  ;  to  prevail  upon.  —  la 
peau;  to  cut  the  skin.  —  le  pain;  to  make  the 
first  cut  in  a  loaf.  —  une  matière;  to  begin,  to 
enter  upon,  a  subject.  Se  laisser — ;  to  suffer 
an  encroachment.  —  la  réputation  de  quel- 
qu'un; to  injure  any  one's  reputation. 

entamure,  »/.,  cut  ;  first  cut  ;  incision. 

entassement  (ân-tas-mân),  n.m.,  heap, 
accumulation,  pile. 

entasser,  v.a.,  to  heap,  to  heap  up,  to  pile 
up  ;  to  hoard,  to  hoaid  up;  to  accumulate  ;  to 
cram  ;  to  huudle,  to  pack  together.    —  des  ecus; 


ent 


214 


ent 


to  hoard  up  money.      Personne  entassée  ;  thick- 
set person. 
entasseur.    n.m.t  hoarder,   money-saving 

Peentê,    n.f.,    graft,    tree    bearing    a    graft; 
(paint.)  handle  (of  a  brush-d' un.  pinceau). 

entendement  (ân-tand-mân>,  n.m.,  under- 
standing; judgment,  head,  sense. 

entendeur,  n.m.,  hearer,  undcrstander. 
J  bon  _  demi-mot  surfit  ;  a  word  to  the  wise  is 
sufficient. 

entendre,  v.a.,  to  hear  ;  to  understand  ;  to 
know  ;  to  expect,  to  require,  to  intend  ;  to  mean. 
2  vous  —  ;  according  to  you.  J'ai  entendu  dire  ; 
I  heard  some  people  say.  Il  n'y  a  point  de  pire 
sourd  que  celui  qui  ne  veut  pas  — .  no  ope  is  so 
deaf  as  he  who  will  not  hear.  —  les  témoins  ; 
to  hear  the  witnesses.  Il  entend  un  peu  l'an- 
glais ;  he  understands  English  a  little  —  mal: 
to  misunderstand.  E?it  end  ans- nous  ;  let  us  come 
to  a  right  understanding,  —  àdemi-mot:  to 
take  the  hint.  Donner  à  —  ;  to  give  to  under- 
stand. Ne  pas  —  maître  ;  to  do  or  say  anything 
without  meaning  any  harm.  //  a  fait  allusion 
à  votre  disgrace,  mais  sans  y  —  malice  ,*  he  allu- 
ded to  your  mishap,  but  he  did  not  mean  anv 
harm.  —  raison  ;  to  listen  to  reason,  —rail- 
lerie; to  take  a  joke.  //  n' 'entend  pas  raillerie: 
he  cannot  take  a  joke.  //  n'entend  pas  la  rail- 
lerie ;  he  \3  no  hand  at  jokes,  —la  messe,  les* 
vêpres  :  to  attend  mass,  vespers.  Il  entend  bien 
son  métier  ;  he  knows  his  trade  very  well.  Cet 
homme  n'entend  rien  aux  affaires;  that  man 
knows  nothing  about  business.  Qu'entendez- 
vous  par  là  !  what  do  yon  J  ean  by  that  ?  Cha- 
cun fait  comme  il  I'eniewT;  everybody  doe3  as  he 
thinks  proper. 

s'entendre,  v.r.,  to  hear  one  another;  to 
understand  one  another;  to  be  heard;  to  be 
understood  ;  to  lay  their  heads  together  ;  to  act 
in  concert  with,  to  have  a  secret  understanding 
with;  to  come  to  an  arrangement  with;  to 
agree  with,  to  be  on  good  terms  with  ;  to  be 
skilful  in  -,  tobe  a  judge  of.  Le  bruit  est  si  grand 
qu'on  ne  s'entend  pas  .  there  is  so  much  noise 
that  we  cannot  heaî  one  another  speak.  Le 
canon  de  Waterloo  s'entendait  à  dix  lieues  du 
champ  de  bataille;  the  cannon  of  Waterloo  was 
heard  at  a  distance  of  ten  leagues  from  the 
field  of  battle.  On  Vareuse  de  —  avec  l'ennemi  ; 
he  is  accused  of  acting  in  concert  with  the 
enemy.  —  à  une  chose  ;  to  be  skilful  in  a  thing. 
Il  ne  t'entend  pas  mal  à  cela  ;  he  has  a  pretty 
good  knack  at  that.  —  en  une  chose  ;  to  under- 
stand how  to  do  a  thing.  Il  s'entend  en  musique; 
he  understands  music.  Je  m'entends  bien  ;  I 
know  very  well  what  I  mean.  Ils  s'entendent 
pour  me  nuire:  they  have  laid  their  heads  to- 
gether to  injure  me.  Ils  s'entendent  comme 
larrons  en  foire  ;  they  are  as  thick  as  thieves 
together.  Coda  s'entend,  cela  s'entend  bien  :  let  it 
bo  understood  ;  of  course,  as  a  matter  of  course, 
to  be  sure. 

entendre,  i\n.,tohear.tohearof  ;  toapprove 
of,  to  consent  to;  to  listen  to.  —  dur;  to  bp 
hard  of  hearing,  —clair:  to  be  quick  of 
hearing.  Ne  savoir  auquel  —  ;  not  to  know 
whom  to  listen  to.  //  n'entend  pas  de  aette 
ordUle-lh  ;  he  is  deaf  on  that  side.  J'entends  que 
vous  restiez  avec  moi;  I  expect  you  to  remain 
with  me. 

ent&ndU,  -6,  adj..  intelligent,  skilful.  Un 
hommebien —  aux  affaires  ;  a  very  intelligent 
man  in  business. 

enténôbrer,  v.a.,  to  involve  in  darkness  ; 
to  wrap  in  darkness,  in  night. 

entente,  n.f.,  meaning  ;  skill,  judgment, 
undersfanding.  Mots  à  double  —  ;  ambiguous 
WCffds.  .  /.'—«*/  ««  diseur;  every  body  under- 


stands his  own  meaning  best.    V —  au  coloris  ; 
skill  in  colouring. 

enter,  v.a.,  to  graft,  to  ingraft.  —  de 
nouveau;  to  regraft.  —  en  écusson;  to  bud,  to 
in-eve. 

entérinement  (-ri-n-mân),  n.m.,  judicial 
ratification,  confirmation. 

entériner,  v.a.,  to  ratify,  to  confirm. 

entdrique.  adj.,  (med.)  enteric." 

entérite,  n.f.,  (med.)  enteritis. 

enterrement  (ân-tôr-mân),  n.m.  ,  burial, 
funeral,  interment.  Billet  d' — ;  invitation  toa 
funeral.  Être  prié  d'un  —  ;  to  be  invited  to  a 
funeral. 

enterrer.  r.T..to  bury,  to  infer,  to  inhume; 
to  survive,  to  eclipse,  to  surpass  ;  to  end,  to 
terminate  ;  to  sink  (of  money — de  l'urgent).  — 
son  secret;  to  bury  one's  secret.  Molière  a 
enterré  tous  ses  devanciers  ;  Molière  threw  all  his 
predecessors  into  the  shade.  —  la  synagogue 
avec  honneur:  to  terminate  an  affair  with 
honour. 

s'enterrer  p.r.,  to  bury  one's  self;  to  se&  no 
company  ;  to  go  with  his  head  to  the  ground  'of 
a  horae — du  cheval). 

en-tête.  n.m.  ( s),  heading;  head.     — 

de  facture;  bill-head. 

entêté  -e.  n.  and  adj..  stubborn  person; 
obstinate,  wayward,  self-willed,  stubborn;  inr 
fatuated.  —  comme  un  âne  ;  as  stubborn  as  a 
mule.  II  est —  d'une  folle;  he  is  infatuated 
with  a  foolish  woman. 

entêtement  (ân-tê-tmân).  n.m.,  stubborn- 
ness, waywardness;  obstinacy;  infatuation. 
Son  —  le  perdra;  his  stubbornness  will  be  his 
ruin. 

entêter,  v.a.,  to  affect  the  head,  to  disturb 
the  head,  to  intoxicate;  to  prepossess,  to 
infatuate,  to  render  vain  ;  to  head  (pins—  1er 
épingles).  Vin  qui  entête;  heady  wine.  Le. 
louanges  nous  entêtent;  praises  are  apt  to  iwakt 
us  conceited. 

s'entêter»  »  r.,  tobeeome  stubborn,  wayward, 
obstinate;  to  be  infatuated  with,  to  take  a 
strong  fancy  to. 

entêteu-r.  «.at.,  -se,  «./..header  (of  pin? 
— d'épingles). 

enthousiasme,  n.m.,  enthusiasm,  rapture, 
ecstasv: 

enthousiasmer,  v.a..  to  enrapture,  to 
render  enthusiastic.  //  est  enthousiasmé  de 
cette  musique;  he  is  in  rapture  with  that 
music. 

s'enthousiasmer,  r.r. ,  to  become  enthu- 
siastic. 

enthousiaste,  n.m.f.  ,  enthusiast. 

enthousiaste,  adj..  enthusiastic. 

enthymème.  n.m..  (log.)  enthymeme. 

entiché,  -e.  part.,  (\ja.  )  beginning  to  spoil 
(fruit);  tainted,  marred  ;  Infatuated.  Fiuit  —  , 
spoiled  fruit. 

enticher,  va.,  to  taint,  to  infect;  to  in- 
fatuate. Vous  l'avez  entiche  de  ce  système  ;  you 
have  tainted  him  with  that  system. 

enti-er,  ère  (-tié,  -tiè-r).  adj..  entire,  whole, 
.complete,  total  ;  obstinate,  positive»,  self-willed  ; 
(arith.)  integral.  Une  —e  soumission  :  compléta 
submission.  Cheval  — ;  stone-horse,  stallion, 
entire  horse.  Pain  — ;  whole  loaf.  Nombre—: 
(arith.)  integral. 

entier  (-tie),  n.m.,  entireness  ;  (arith.)  inte- 
gral.    En  son  —  ;  at  full  length. 

entièrement  (ân-tièr-mân)  adv.,  entirely, 
whollv.     — ruiné;  utterly  ruined 

entité.  n.f.t  (philos.)  entity. 

entoilage,  n.m..  linen  or  other  material  to 
which  lace  i3  sewed;  sowing  on  linen  clothf 
»f>wing  on  of  tone;  pasting  °ti  -'Hnvasg. 


ont 


215 


ent 


£*itoiler,  v.a.,  to  sew  upon  cîotb,  to  sow 
upon  lace  ;  to  mount  upon  canvass. 

entolr,  n.m.,  (hort.)  grafting-knife. 

entomologie,  n.f,  entomology. 

entoxnologique,  adj.,  entomological. 

entomologiste,  n.m.,  entomoiogist. 

entonnement  (ân-to-n-mân),  n.m.,  putting 
into  a  cask,  barrelling. 

s'entonner,  v.r.,  (of  the  wind)  to  rush  into, 
to  blow  down.  Le  vent  s'entonne  dans  la  chenu- 
net;  the  wind  Wows  do.vn  the  chimney. 

entonner,  v.a.,  to  tun,  to  barrel,  to  put  into 
casks;  (mus.)  to  begin  (singing  a  tune— à 
chanter);  to  intonate,  to  strike  up;  to  cele- 
brate. Il  entonne  bien  (pop.);  he  drinks  hard. 
—  unevlianson  à  boire  ;  to  strike  up  a  drinking 
song, 

entonnerie  (ân-to-n-rî),  n.f,  place  where 
beer  is  barrelled. 

entonnoir,  n.m.,  funnel;  (anat.)  funnel. 
Fleurs  en  —  ;  funnel-shaped  flowers. 

entorse,  n./.,  sprain;  strain,  twist,  shock. 
Il  s'est  donné  une  —  au  pied;  he  has  sprained 
his  foot. 

*  ent  or  tillage,  n.m.,  entanglement;  subter- 
fuge, equivocal  discourse. 
"entortillé,  -e,  part.,  twined,  winded  about. 
Style  —  ;  perplexed  style. 
«entortillement,    n.m.,    winding    about, 
twining,  twisting,    entanglement.    L —  d'un 
serpent  ;  the  twisting  of  a  serpent, 
"entortiller,  v.a..  to  wrap,  to  roil  about,  to 
wind,  to  coil  ;   to  twist,  to  distort  ;    to  get 
round,  to  get  the  better  of.    Laissez-moi,  vous 
m'entortillez  (pop.);  leave  me  alone,  you  per- 
plex me. 

s'entortiller,  v.r.,  to  twist  round,  to  wind 
round  ;  to.  twine. 

entour,    n.m.,   [always   employed   in  the 

Flural,  save  in  the  adverbial  expression.  À 
—  ,•  around].  —  s;  environs,  adjacent  parts; 
persons  around  any  one  (friends,  relations,  ser- 
vants, &o.—amis,  parents,  serviteurs,  -§c). 
J+endre  les  —s  ;  to  gain  over  to  one's  interest 
the  persons  around  any  one. 

entourage,  n.m.,  frame;  whatever  sur- 
rounds an  object;  mounting  (of  jewellery— bi- 
jouterie) ;  confidents,  advisers, friends,  servants, 
relations.  Ac. 

entourer,  v.a.,  to  enclose,  to  surround.  — 
une  ville  de  murailles  ;  to  encompass  a  town  with 
walls.  Entouré  de  terre;  land-locked,  —quel- 
qu'un de  soins  ;  to  treat  any  one  with  all 
manner  of  attentions. 

entournure.  nf,  turning  up;  sloping  (of 
sleeves— de  manches) 

en-tout-cas,  n.m.  (— ),   a  large  siin-shade 
that  may  be  used  as  an  umbrella. 
«en tr  accorder,  v.r.,  to-agree  together. 
«entr'accuser.  v.r.,  to  accuse  one  another. 

entr'acte,  n.m.  (—  — *),  (thea.)  interval 
between  the  acts;  interlude,  intermède.  Dans 
V— ;  between  the  acts.  Faire  de  longs  —s;  to 
be  long  between  the  acts,  to  keep  the  curtain 
down  a  long  time. 

a  en tr  admirer .  v.r.'  to  admire  one  another. 
«entr'aider,  v.r.,  to  help,  to  aid,  one 
another. 

"entrailles,  n.f.pl..  entrails,  bowels,  intes- 
tines, inward  parts  ;.  numbles  ;  bowels  (affec- 
tion). Elle  a  pour  moi  des  —  de  mère  ;  she  has 
a  motherly  affection  for  me.  Cet  a-teur  a  des 
— *  ;  thift  actor  has  feeling.  Les  —s  de  la 
miséricorde  de  Dieu:  the  tender  mercies  of  God. 
s'entr'aimer,  v.r.,  to  love  one  another. 

entrain,  n.m.,  warmth*  heartiness;  spirit, 
spirits;  animation. 

entraînant,  -e.  adj.,  that  carries  away, 
that  hurries  o»,  that    gurries  away;    capti- 


vating, seductive.  Un  style  —  ; an  overpower- 
ing style.    Èloquenc*  —e;  winning  eloquence. 

entraînement  (ân-trô-n-màn),  n.m.,  im- 
pulse, sway,  pre va!  :nce;  rapture,  enthusiasm; 
temptation,  allurement.  L' —  des  passions  ;  the 
sway  of  the  passions. 

entraîner,  v.a.,  to  carry  away,  to  sweep 
off  ;  to  hurry  away,  to  hurry  along  ;  to  draw, 
to  bring,  to  win,  to  gain,  over  ;  to  drag  away, 
along;  to  entail,  to  involve;  to  train  (raee- 
hcrses— chevaux  de  course).  —  les  cœurs;  to 
gain  over  all  hearts.  —  quelqu'un  dans  l'erreur  ; 
to  hurry  any  one  into  error.  —  quelqu'un  dans 
le  crime;  to  hurry  any  one  on  to  crime.  La 
guerre  entraîne  après  elle  bien  des  maux  ;  war 
entails  many  evils. 

entrait,  n.m.,  (carp.)  tie-beam. 

entrant,  -e,  adj.,  winning,  engaging,  in- 
sinuating ;  entering  office.  Les  conseillers  — s  f 
the  newly  appointed  councillors.  — ,  «., 
person  coming  in.  Les  —  s  et  les  sortants; 
persons  corning  in  and  going  out. 
s'entr'appeler,  v.r.,  to  call  one  another. 

entrave,  n.f.,  clog,  hinderance,  obstacle, 
impediment,  shackle  ;  pi.,  horse-lock  ;  tram- 
mels, fetters.  Le  génie  ne  peut  point  souffrir 
d' — ;  genius  will  not  be  fettered. 

entraver,  v.a.,  to  shackle,  to  clog  ;  to  fet- 
ter, to  trammel  ;  to  hinder,  to  impede.    —  un 
cheval  ;  to  shackle  a  horse. 
«'entr 'avertir,  v.r.,  to   give    one   another 
notice,  to  warn  one  another. 

entre,  prep.,  between,  betwixt  ;  among, 
amongst;  in.  —  le  ciel  ei  la  terre;  between 
heaven  and  earth.  Regarder  quelqu'un  —  les 
deux  yeux  ;  to  Liz:  —  :v.  any  one.  Être  —  deux 
vins;  to  be  half  seas  over.  —  chien  et  loup; 
between  lights,  in  the  twilight.    Ils  résolurent 

—  eux;  they  îesolved  among  them.  —  autres  ; 
among  others.  Je  le  mettrai  —  vos  mains  ;  1 
will  deliver  it  into  your  hands.     Cela  soit  dit 

—  nous  ;  that  is  between  ourselves. 
"entre-bâillô,    -e,    adj.,   ajar,    half   op;n. 

Laissez  la  po^te  — e  ;  leave  the  door  ajar. 
*entre-bl»lller,  v.a.,  to  half  open. 
s'entre-baiser,  v.r.,  U  !dss  one  another^ 
s'entre»batine,  v.r.,  to  beat  one  another,  to 
fight  together. 
sentre-blesser,  v.r.,  to  wound  one  another. 

entrechat,  n.m.,  (dancing— danse)  cut, 
cutting,  caper,  entrechat. 
s'entre-cnercher.  v.r.,  to  seek  one  another, 
to  look  for  one  another. 
s'entre-choquer.  v.r.,  to  knock,  to  clash,  tc 
beat,  to  dash,  against  one  another;  to  inter- 
fere. 

entre-colonne.  n.f.  (—  —s),  or  entre- 

colonnement,  n.m.  ( s),  (arch.)  inter- 

columniation. 

s'entre-connaître,  v.r.,  to  know  each  other. 

entrecôte,  n.m.,  (cook.)  meat  between  the 
ribs. 

entre-COUpe.    n.f.  ( s),  (arch.)  empty 

space  between  two  vaults  constructed  one 
over  the  other. 

entrecoupé,  -e,  part.,  broken  (of  words— 
mots).     AJots  — s  ,■  broken  words. 

entrecouper,  v.a.,  to  traverse,  to  cross,  to 
intersect;  to  stop,  to  interrupt,  to  break  off. 
Les  soupirs  entrecoupent  la  voix;  sobs^îtop  the 
speech.  I 

«'entrecouper,  v.r.,  to  cut  or  cross  one 
another;  to  interrupt  one  another;  (vet.)  to 
hit  or  chafe  one  leg  against  the  other  when 
walking  (horses— chevaux). 
s  entre-cr  oiser .  v.r.,  to  cross  one  another/ 
*'entre-d4chicor,  v,r„  to  tear  one  another 
to  pieces. 


élit 


£ÏÔ 


ent 


s'entre  ~déf aire,  v.r.,  to  defeat  one  another. 
s'entre-détruire,  v.r.,  to  destroy  one 
another. 

entre-deux,  n.m.  (— ),  intermediate  spaoe  ; 
partition;  (.cook.)  middle  (of  a  cod— d'une 
morue),  the  part  between  the  head  and  the 
tail;  insertion  (lace — dentelle);  (nav.)  trough 
of  the  sea. 

entre-deux,  adv.,  (l.u.)  betwixt  and 
between. 

s'entre-dévorer,  v.r.,  to  devour  one  another  ; 
to  ruin  one  another. 

a'entre-dire,  v.r.,  to  tell  one  another.    —  des 
injures  ,♦  to  call  one  another  names. 
«entre-donner.  v.r.,  to  give  one  another. 

entrée,  n.f.,  entry,  entrance;  mouth  ;  enter- 
ing, coming  in  ;  reception  ;  beginning  ;  intro- 
duction, inlet;  (cook.)  entry;  admis  jion- 
money,  entrance-money;  custom-duty;  entree 
(dancing— danse),  L'—  d'un  port  ;  the  mouth 
of  a  harbour.  —  et  sortie  d'un  acteur; 
entrance  and  exit  of  an  actor.  Avoir  ses 
— s  ;  to  have  free  admission,  to  be  on  the  free- 
list  of  a  theatre.  Droit  d'—;  custom-duty. 
.Payer  I'  —  ;  to  pay  a  town-due;  (custom-house 
— <wuane)  to  pay  duty.  Tuyau,  d' — ;  (tech.) 
inlet-pipe.  0  &—  ;  at  first,  at  the  first. 
j'entre-fâcher,  v.r.,  to  tease  one  another. 

entrefaites,    n.f.pl.,  interval,    meantime. 
Dans  ces  — ,  sur  ces  —  ;  in  the  meanwhile. 
entrefilet,  n.m.,  a  short  newspaper  article. 
s'entre-fouetter,*v.r.,  to  whip  or  lash  one 
another. 

s'entre-frapper,  v.r.,  to  strike  one  another. 
entregent,  n.m.,  (fam.)  shrewdness,  tact. 
Cet  homme  fera  son  chemin,  il  a  de  L'—;  that  man 
will  get  on,  he  possess'1" 
s'entr'égorger,    v.r.,  «to  cut   each   other's 
throat;  .to  kill  one  another. 
s'entre-haïr,  v.r.,  to  hate  each  other.    . 
s'entre-heurter,  v.r.,  to  kncck  or  beat  one 
against  the  other. 

entrelacement (:ias-mân), n.m  ,interweav* 
ing,  wreathing,  blending,  intertwining. 

entrelacer,  v. a.,  to  interlace, to  intertwine, 
to  interweave,  to  weave,  to  braid  ;  to  plash  ;  to 
wattle.    — des  chiffn*  ;  to  blend  ciphers.    Des 
branches  entrelacées  ;  interwoven  branches. 
s'entrelacer,  v.r.,  to  entwine,  to  twist,  to 
wreath. 
entrelacs  (-lâ).n.m.pJ.,  (arch.,  paint.)  twine 
entrelardé,  -e,  part.,  interlarded. 
entrelarder,  v. a.,  to  interlard;  to  insert 
between.    —  ïn  discours  de  passages  grecs  et  la- 
tins; to  interlard  a  discourse  with  Greek  and 
Lain  passages. 

*entre°lfgne,  n.m.  ( s)p  space  between 

lines,  interlineation;  (print.)  space-line,  lead. 
^entre-louer,  v.r.,  to  praise  one  another,  to 
laud  one  another. 

entre-luire, vn.  to  glimmer. 
«'entremanger,  v.r.,  to  eat  one  another. 

entremêler,  v.a.t  to  intei  mingle,  to  inter- 
mix. 

«'entremêler,  v.r..  to  intermingle,  to  inter 
mix  ;  to  meddle.  Des  nuances  qui  s'entremêlent  ; 
shades  which  are  blended  together. 
«'entre-me&urer,  v.r.  ,to  measure  each  other. 
entremets  (-me),  n.m.,  (cook.)  side-dish, 
entremets. 
entremetteu-r,n.m„  -se,  n.f. ,  go-between, 

manager,  mediator  ;  procurer  ;  procuress. 
s'entremettre,  v  r„  to  interpose,  to  interfere, 
to  intermeddle,  to  meddle. 

entremise,  n.f,  interposition,  mediation, 
intervention,  interference  ;  medium,  agency  ; 
(nav.)  carling.  Par  f—  de  la  presse  ;  through  the 
medium  of  the  press. 


s'entre-mordre,  v.r.,  to  bite  one  another* 
s'enir  empêcher,  v.r.,  to  hinder,  to  thwart, 
each  other. 

entre-nœud,  n.m.  ( s),  (bot.)  internode. 

s'entre-nuire,  v.r.,  to  hurt  one  another, 
to  injure  each  other. 

s'entre-pardonner,  v.r.,  to  pardon  one 
another. 

y'entre-parler,  v.r.,  to  speak  to  one  another, 
to  talk  together. 

entrepas,  n.m.,  (man.)  ambling  pace. 
s'entre-percer,    v.r..  to   run   each  other 
through,  to  pierce  each  other. 
*s'entre-piller,  v.r.,  to  plunder  one  another. 
^entre-pointillé,  -e,  adj.,  (engr.)  composed 
of  line  and  dotted  engraving. 

entrepont,  n.m.,  (nav.)  between  decks. 
Dans  les  —  ;  between  decks. 

entreposage,  n.m.,  (custom-house— douane) 
bonding. 

entreposer,  v. a.,  (custom-house— douane) 
to  bond,  to  put  in  bond;  to  store,  to  warehouse» 

entreposeur,  n.m.,  (custom-house— douane) 
bonded-warehouse-keeper  ;  wareh»use-keeper. 

entrepositaire,  n.m.,  (custom-house — 
douane)  bonder. 

entrepôt,  n.m.,  staple,  mart,  emporium  ; 
(custom-house — douane)  bond;  bonded  ware- 
house; store,  —fictif;  town  warehouse.  — 
réel;  king's  warehouse,  queen's  warehouse, 
bonded  warehouse.  Mutation  d' —  ;  removal  to 
another  warehouse  ;  removal  of  bonded  goods. 
Port  à  I'—;  bonded  port;  warehousing  port. 
En  —  ;  in  bond.  Faire  une  mutation  d' —  ;  to 
remove  goods  to  another  warehouse.  Mettre 
en  —  ;  to  bond.  Réintégrer  dans  I' — ;  to  reware- 
house. 
s'entre-pousser,  v.r.,  to  push  each  other. 

entreprenant,  -e,  adj.,  enterprising,  ad- 
venturous, venturous  ;  daring,  bold. 

entreprendre,  v. a.,  to  undertake,  to  at- 
tempt, to  take  in  hand,  to  take  upon  one's  self  ; 
to  contract  for,  to  contract  to;  to  adventure,  to 
offer,  to  venture  ;  to  trouble.  —  quelqu'un  ;  to 
set  upon  any  one,  to  fall  foul  of  any  one,  to 
banter  or  jeer  any  one. 

entreprendre,  ».*..  to  encroach  on,  to  in- 
fringe upon  ;  to  undertake. 

entrepreneur,  n.m.,  master-builder  ;  con- 
tractor.   —  de  diligences  ;  coach  proprietor.    — : ^ 
de    maçonnerie;    master-mason.     —  de  pompes 
funèbres  ;  undertaker. 

entrepreneuse,  n.f,  maker. 

entrepris,  -e,  adj.,  that  has  lost  the  use  of 
his  limbs;  disconcerted.  //  est  —  d'un  bras  ;  he 
has  lost  the  use  of  an  arm. 

entreprise,  n.f.,  enterprise,  undertaking, 
attempt;  usurpation,  violence;  contract; (com.) 
concern,  establishment.  A  — ;  by  contract. 
Par  — ;  by  contract.  Ouvrage  à  V— ;  work 
by  contract.  —  par  masse  de  travaux  ;  con- 
tract by  the  lump.  Il  échoue  dans  ses  — s; 
he  miscarries  in  his  undertakings.  —  générale 
des  messageries  ;  general  coach  and  conveyance 
office. 

s'entre-produire,  v.r.,  to  produce  each 
other. 

s'entre-quereller,  t\r.,to  quarrel  with  each 
other. 

entrer,  v.n.,  to  enter,  to  come  in.  to  go  in. 
to  get  in,  to  walk  in,  to  march  in,  to  drop  in.  to 
step  in;  to  pierce,  to  run  into;  (astron.)to 
house  ;  (nav.)  to  let  in.  —  bien  avant ,  to  pene- 
trate far.   —  une  seconde  fois  ;  to  re-enter.  Faire 

—  ;  to  send  in.  Faire  —  un  vaisseau  dans  un 
bassin  ;  to  dock  a  ship.  —  dans  le  monde;  toenter 
the  world.     —  en  possession  ;  to  take  possession. 

—  au  service  de  quelqu'un  ;  to  enter  any  one's 
service.    —  dans  sa  vingtième  ann<:e     to  enter 


ont 


217 


env 


one's  twentieth  year.  —  en  jeu  ;  to  come  into 
play.  Vous  n'entrez  pas  dans  ma  pensée  ;  you 
mistake  my  meaning.  —  dans  les  intérêts  de 
quelqu'un;  to  side  with  any  one.  —dans les 
gouts  ;  to  be  of  one's  taste.  —  en  danse;  to  be- 
gin to  dance.  Faire  —  quelque  chose  dans  un  dis- 
cours; to  introduce  something  into  a  speech. 
Il  y  entre  pour  un  cinquième;  he  is  engaged  for 
one-fifth.  Cet  article  n'entre  pour  rien  dans  mes 
demandes;  this  article  has  nothing  to  do  with 
my  demands.  On  ne  saurait  lui  rien  faire  — 
dans  la  tête  ;  there  is  no  driving  anything  into 
his  head.  On  n'entre  pas  ici;  no  admittance 
here. 

s'entre-regarder,  v.r.,  to  look  at,  to  stare 
at,  one  another. 

**entre-regretter,  v.r,,  to  regreteach  other. 
s'entre-répondre,  v.r.,  to  answer  one  an- 
other. 

s'entre-saluer,  v.r.,  to  salute  one  another. 
*'entre«secourir,  v.a.,  to  help,  to  succour, 
one  another. 

entresol,  n.m.,  mezzanino,  entresol  (suite  of 
apartments  between  the  ground  floor  and  the 
first  floor). 

entre-souroils,  n.m.  (— ),  space  between 
the  eyebrows. 

s'entre-soutenir,  v.r.t  to  support  one  an- 
other. 

s'entre-sou venir,  v.r.,  to  half  remember. 
s'entre-suivre,  v.r.,  to  follow  each  other,  to 
succeed  each  other. 

"entretaiile,  »./.-,  (engr.)  interline;  (danc- 
ing— danse)  change  of  foot. 
*s'entre-tailler.    V.  s'entrecouper  (vet.). 
ten  tret  ai  il  ure,  n.f.,  (veto  cutting,  crepanue, 
crepane. 

s'entre-t&Ionner,  v.r.,  to  tread  on  each 
other's  heels  •  to  follow  each  other  closely. 

entre-temps,  n.m.  (— ),  interval. 
Gentretènement  (-tè-n-mân),  n.m.,  main- 
tenance, support,  keeping,  preservation. 

entretenir  (ân-trè-tnir),  v.a.,  to  hold,  to 
hold  together,  to  keep  up  ;  to  keep  in  repair,  to 
keep  in  good  order;  to  keep,  to  preserve,  to 
maintain  ;  to  cherish  ;  to  converse,  to  talk  with  ; 
to  entertain.  —  les  chemins  ;  to  keep  the  roads 
in  repair.  —  la  paix  s  to  maintain  peace.  11 
entretient  fort  agréablement  la  corvpagnie;  he 
entertains  the  company  very  agreeably. 
s 'entretenir,  v.r..  to  hold,  to  keep  ;  to  be 
sustained,  to  be  maintained,  to  be  supported,  to 
be  kept  up  ;  to  maintain,  to  keep,  to  support 
one's  self  ;  to  subsist;  to  converse  with,  to  dis- 
course with,  to  commune  with,  to  talk  to.  — 
avec  quelqu'un;  to  discourse  with  any  one.  — 
par  lettres  ;  to  converse  by  letters.  —  de  quel- 
qu'un ;  to  speak  of  one.  '//  s'entretient  du  jeu  ; 
he  lives  by  gambling.  —  avec  soi-même  ;  to  medi- 
tate, to  reflect.  —  avec  Dieu;  to  reflect  on  the 
Holy  Word  of  God. 

entretien  C-tiin),  n.m.,  maintenance,  keep- 
ing, living,  livelihood  ;  keeping  in  repair  ;  con- 
versation, discourse,  talk  ;  communication,  con- 
ference. Faire  l'—  du  public;  to  be  the  talk  of 
the  parish.  Un  homme  d'un  agréable  — ;  a  man 
of  agreeable  conversation. 
entretoile.  n.f.,  inserted  cut-work. 
entretoise,  n":f„  (carp.)  tie-beam,  intertie, 
crossrbar  ;  cross-piece. 

«'entre-toucher,  v.r., -to  touch  one  another. 
s'entre-tuer,  v.r.,  to  kill  each  other. 
s'entre-vendre,  v.r.,  to  sell  to  each  other; 
to  sell  each  other,  to  betray  each  other. 

entre-VOie,  n.f.  ( *),  (railways)  the  six- 
foot  wav. 

entrevoir,  v.a.,  to  have  a  glimpse  of,  to 
peep  in,  to  discover  a  little  of;  to  have  misgiv- 
ings, to  foresee.    —  quelqu'un;  too  h»vë*  glimpse 


of  any  one.     J'entrevois  de  grands  obstacles; 
I  anticipate  great  difficulties. 
s'entrevoir,  v.r.,  to  have  a  meeting,  inter- 
view, conference  ;  to  see,  to  visit,  each  other. 

entrevous,  n.m.,  (carp.)  interjoist. 

entre  voûter,  v.a.,  to  plaster  a  space  between 
two  joists. 

entrevue,  n.f,  interview,  meeting. 
#entripaillé,  -e,  adj.,  (l.ex.)  big-bellied. 
s  entr  obligor,  v.r.,  to  oblige  each  other. 

entr'ouïr,  v.a.,  (l.u.)  to  hear  imperfectly. 

entr'OUVert,  -e,  part.,  partly  open,  ajar; 
(man.)  sprained  in  the  shoulder-joint. 

entr'ouverture,  n.f.,  (vet.)  result  of  a 
sprain  of  the  shoulder-joint. 

entrouvrir,  v.a.,  to  open  a  little,  to  half- 
open.    —  une  porte  ;  to  set  a  door  ajar. 
s'entr 'ouvrir,  v.r.,  to  open,  to  gape;  to  be 
ajar. 

enture,  n.f.,  (gard.)  incision,  cut  (for  graft- 
ing— de  greffe). 

enumerate  UT,  n.m.,  enumerator. 

énumérati-f,  -ve,  adj.,  enumeiative. 

enumeration,  n.f,  enumeration. 

énumérer,  v.a.,  to  enumerate,  to  count,  to 
reckon. 

envahir,  v. a.,  to  invade,  to  overrun  ;  to  en- 
croach upon. 

envahissant,  -e,  adj.,  invading. 

envahissement  (  -is-mân),  n.m.,  overrun- 
ning, invasion,  encroachment. 

envahisseur,  n.m.,  invader. 

envaser,  va.,  to  fill  up,  to  choke  with  mud 
(ports,  rivers,  &c.— • ports,  rivière*,  $c.);  to  sink 
and  stick  in  the  mud. 

s'envaser,  v.r.,  (nav.)  to  stick  fast  in  the 
mud;  to  become  filled  up  and  choked  with  mud 
(of  ports,  canals,  '  .*.-  -rir'«.  canaux,  tyc.). 

enveloppe  (ân-vlop),  n.?.,  wrapper,  coyer, 
covering;  envelope;  exterior;  (anat.)  coat; 
casing  (of  cylinders— de  cylindres);  tunic  (of  the 
eye— de  Hâil)  ;'  (fort.)  envelope  ;  (mec.)  case, 
casing;  (tech.)  cage;  (metal.)  mould.  Écrire 
sous  r—  de  quelqu'un  ;  to  write  under  mother 
person's  cover. 

enveloppé,  -e,part.,  enveloped,  ambiguous, 
equivocal.  J l  a  l'esprit  —  ;  his  head  is  con- 
fused. Être  —  dans  un  désastre;  to"  be  in- 
volved in  a  misfortune. 

enveloppement  (ânv-lop-mân),  n.m.,  en- 
veloping, wrapping  up,  envelopment. 

envelopper,  v.a.,  to  envelop,  te  wrap  up, 
to  cover,  to  fold  up,  to  do  up,  to  put- up  ;  to 
muffle  ',  to  beset,  to  inclose,  to  environ,  to  hem 
in,  to  surround;  to  involve,  to  implicate  ;  to 
cover,  to  disguise.  —  quelque  chose  de  papier; 
to  wrap  anything  up  in  paper.  —  l'ennemi;  to 
hem  in  the  enemy. 

s'envelopper,  v.r.,  to  cover  or  wrap  one's 
self  up,  to  envelop  one's  self,  to  muffle  one's  self 
up  ;  to  involve  one's  self. 

,  envenimer,  v.a.,  to  infect  with  venom,  to 
poison,  to  envenom,  to  irritate,  to  inflame,  to 
exasperate.  —  une  plaie  ;  to  irritate  a  wound. 
Il  Va  envenimé  contre  moi  ;  he  has  exasperated 
him  against  me. 

s'envenimer,  v.r.,  to  be  envenomed  ;  to 
fester,  to  rankle. 

enverger,  v.a,  to  garnish  with  little  willow 
brandies. 

enverguer  (-ghé),  v.a.,  (nav.)  to  fasten  the 
sails  to  the  vards.      .    ' 

envergure,  n.f.;  (nav.)  extent  of  sail  upon 
the  yards  ;  spread  cf  a  bird's  wings  when  ex- 
tended. 

•  envers  (ânvèr),  prep.,  towards,  to.  Je  vous 
défendrai  ,—  et  contre  tous  ;  I  will  defend  you' 
against  everyone.  . 

envers.  ».m„  wrong  side.    A  r~  .•  ov.  tha 


©nv 


vis 


epa 


he 


wrong  side  ;  Inside  out.  Il  a  Tesprit  à  C 
is  wrong-headed. 
ù  /'cnvi,  adv.,  in  emulation  of  one  another, 
emulously.  A  V —  l'un  de  l'autre;  in  emulation 
of  one  another.  Ils  travaillent  à  l'—  l'un  de 
l'autre:  they  strive  who  shall  work  most. 
enviable.  mlj.,  enviable. 
envie.  n.f,  envT.  enviousness;  wirh.  desire, 
longing,  hankering,  inclination  :  maik  (which 
some  children  have  when  they  are  born  — 
marque  (te  naissance)  ;  hangnail.  £.*—  le 
dévore;  he  is  eaten  up  with  envy.  Sécher 
d'—:  to  pine  away  with  envy.  Faire  —  ;  to 
raise  envy.  Porter  —  à  queiqu  un  ;  to  envy  any 
one.  Avoir  —  de;  to  have  a  mind  to.  J'ai 
grande  —  d'aller  la  voir;  I  have  a  great  mind  to 
pay  her  a  visit.  Avoir  —  de  dormir  ;  to  feel  an 
inclination  to  sleep.  On  lui  en  a  donné  —  :  they 
have  set  hi  in  agog  upon  it.  L' —  lid  en  est 
passée;  his  longing  is  over,  il  m'en  a  ôlé  I' —  ; 
he  has  put  me  out  of  conceit  with  it.  Passer 
son  —  de  quelque  chose  ;  to  satisfy  one*3  longing 
for  any  thing.  —  de  femme  grosse;  longing  of 
a  woman  with  child.  //  a  une  —  au  visage  ;  he 
has  a  mark  on  his  face. 

envié,  «e,  part.,  envied      II  est  — "de  tout  le 
monde;  he  is  envied  by  every  bod y. 
0*cnvieilli,  -8,  adj..  Inveterate,  long-estab- 
lished, old,  of  long  standing  ;  hardened.      V. 
ondurci,  invétéré. 

0#envieillir,  v. a.,  to  make  one  look  old.     V. 
vieillir. 

envier,  v. a.,  to  envy,  to  be  envious  of,  to 
grudge;  to  desire,  to  long  for,  to  wish  for.  Ja 
ne  lui  envie  point  sa  bonne  fortune  ;  I  do  not  envy 
his  good  fortune. 

enViCU-X,  -86,  adj..  envious,  jealous. 
en  Vine,  -e,  adj..  arndPinp  of  wine.     Ce  baril 
fit  — :  that  cask  smells  of  wine. 

environ,  adv.,  about,  thereabouts.  Son 
armée  est  tC—  dix  mille  hommes  ;  his  army  con- 
sists of  about  ten  thousand  men. 
environnant,  -e,  adj.,  surrounding 
environner.  v.a.,  to  surround  ;  to  encom- 
pass, to  beset;  to  environ.  —  d'une  balustrade; 
to  enclose  with  a  rail.  les  gardes  qui  environ- 
naient le  prince;  the  guards  who  stood  round 
the  prince.  L'éclat  qui  l'environne  ;  the  splen- 
dour which  surrounds  him. 

environs,  n.m. pi.,  environs;  vicinity,  neigh- 
bourhood. 

envisager,  v.a.,  to  look,  to  stare.  In  the  face, 
to  eye.  to  face;  to  consider,  to  look  upon,  to 
look  at.  —  de  sangfroid  le  péril  ;  to  look  coolly 
on  danger. 

envoi,  n.m.,  sending  ;  thing  sent,  packet, 
parcel,  package,  goods  forwarded  ;  goods  to  be 
forwarded  ;  (lit.)  envoy  ;  (nav.  )  order  to  put  the 
helm  alee.  Cojnpléier  un  —:  to  make  up  a 
parcel;  Faire  un  — y  to  send  off  a  parcel  or 
package.  Lettre  d'—;  letter  of  advice. 
«'envoiler,  v.r.,  (metal.)  to  warp,  to  bend. 
envoisiné,  -e,a/(/.,  that  has  got  neighbours. 
envoisiner,  v.a.,  to  surround  with  neigh- 
bours. 

s'envoler,  v.r..  to  fly  away,  to  take  wing: 
to  be  carried  off  (by  the  wind— par  le  vent)-,  to 
disappear.  L'oiseau  s'est  envolé;  the  bird  is 
flown. 
envoûtement,  n.m.,  magical  charm. 
envoûter,  v.a.,  to  cast  a  spell  on  any  one, 
by  transfixing  a  waxen  image  representing 
such  person. 

envoyé,  n.m.,  envoy;  deputy;  messenger. 
L'—  de  Dieu;  the  messenger  of  God.  -e,  n.f, 
an  envov's  wife. 

envoyer,  v.a..  to  send,  to  forward  ;  to  trans- 
mit. —  un  paquet  à  quelqu'un;  to  send  a  parcel 
to  any  one.  Je  vous  envoie  mon  domestique;  I 
•end  you  my  servant.    —  chercher;  to  send  tor. 


—  an  diable,  —  a  iou3  les  diables  ,  to  send  to  the 
devil,  —paître, — promener;  to  send  off,  to 
send  about  one'a  business  ;  to  send  any  one  off 
with  a  flea  in  his  ear.  —  en  prison;  to  commit, 
to  commit  to'prison.     Envoie  !  (nav.)  a-lee  1 

envoyenr,  n.m.,  sender.  —,  adj.m.,  (poit 
office— postes)  despatching.  Bureau  —  ;  de- 
spatching office. 

éolien.  -ne.  (-liin,  -lion),  adj ,  Eolian, 
Eolic.  Harpe  —ne;  Eolian  harp. 

éoli€n,  »  m..  Eolic  (dialect). 

eoiipyle,  n.m.,  (phys.)  .-rolipiie. 

éolique.  adj.,  Eolic,  Eolian. 

épaete.  n.f,,  (astron.)  epact. 
*épagneuf.  n.m..  -e.  n.f.  spaniel. 

épais,  -se.  adj.,  thick:  heavy,  dull,  gross. 
Mur  ^ —  de  deux  pieds;  wall  two  feet  thick, 
li'rouillard  —  :  thick  fog.  Ignorance  —se;  c.ro33 
ignorance.  Un  homme  —  ;  a  blockhead.  Avoir 
In  langue  —se  ;  to  speak  thick.  Des  cheveux  —  ; 
thick  hair. 

épais,  n.m.,  thickness, 

épais,  adv.,  thick,  thickly.  Semer  —,  to 
sow  thick. 

épaisseur,  n.f.  thickness  ;  depth  ;  density. 

épaissir,  v.a.,  to  thicken,  to  make  thick,  to 
inorassate. 

s'épaissir,  t\r..  to  become  thick,  to  get 
thick,  to  grow  thick  ;  to  become  big,  to  grow 
large;  to  become  heavy  or  dull.  Sa  langue 
s'épaissît;  he  begins  to  speak  thick. 

épaissir,  v.n  ,  to  thicken,  to  become  thick; 
to  get  stout,  to  grow  stout,  to  become  stout. 

epaississexnent  (-sis-man),  n.m.,  thicken- 
ing, thickness. 

épamprage.   or   épâmprement.  n.m., 

lopping  off  the  leafy  branches  of  a  vine. 

épamprer,  v.a.,  to  lop  off  the  leafy 
branches  of,  to  prune,  a  vine. 

épanchement  (é-pânsh-mân).  n.m.,  pour- 
ing out,  shedding;  overflowing. effusion.  —  de 
cœur:  opening  of  one's  heart.  —  d'amifté; 
effusion  of  friendship. 

épancher,   v.a.,  to  pour  out  ;  to  open.    — 
son  cœur  .-  to  open  one's  heart. 
s'épancher,   v.r.,  to  bo  discharged,  poured 
out,  to  escape;  to  open  one's  heart,  to  unbosom 
one's  self. 

épandre.  v.a. ,  to  pour  out.  to  scatter,  to 
strew,  to  throw  here  and  there. 
s'épandre,   v.r.,  to  spread  out,  to  be  scat- 
tered. 

épasorthose.  n.f.,  (rhet.)epanorthosis. 

épanouir,  v.a.,  to  expand,  to  smooth,  to 
brighten  up.  —  la  rate;  to  mako  merry,  to 
drive  away  the  spleen. 

«'épanouir,  v.r.,  (of  flowers— des /leurs)  to 
blow,  to  expand,  to  open  ;  to  brighten  up.  Son 
visage  s'épanouit;  his  face  biightened   ip. 

épanouissement  (-noo-is-mâii), n.m. .blow- 
ing (of  flowers— de  s  /leurs);  (bot.)  expansion. 

éparcet,  n.m.   )'.  esparcet,  esparcette. 

s'éparer,  v.r.,  (man.)  to  jerk,  to  fling  out; 
to  kick. 

"épargnant,  -e,  adj.,  sparing,  saving,  econo- 
mical; parsimonious. 

*épargne,  n.f,  economy,  saving,  savingness. 
sparingness;  ©treasury.  — '  mesquine  .•-shabby 
saving.  Avec — ,-  sparingly.  Aller  à  I'—;  u;.er 
(V-;  to  save,  to  be  saving,  il 'tit  de  ses  —s; 
he  lives  on  hi3  savings.  Aller  à  V —  des  mr>ts: 
to  be  sparing  of  words.  Caisse  d\ — ,  caisse  rf* — 
et  de  prévoyance;  savings-bank.  Tailler,  graver, 
en  —  ;   (engr.)  to  reserve. 

^épargner,  v.a.,  to  save,  to  lay  up,  to  lay  by, 
to  spare,  to  husband,  to  economize;  to  spare 
(not  to  inflict  pain  on.  to  pardon— ménager,  par- 
donner), —  son  bien;  to  save  one's  wealth.  On 
ne  lui  épargne  pas  l'argent;  they  are  not  sparing 


epa 


2i9 


epi 


of  money  with  bim.    A>  m'épargnez  pas;  fo 
not  spare  me. 

s'*épargner,  v.r.,  to  spare  one's  self  ;  tosp«*re 
one  another. 

•épargner,  v.n.,  to  economize,  to  be  saving, 
to  be  sparing.  — sur  sa  toilette;  to  save  in 
dress. 

#eparpillemcnt,  n.m.,  scattering,  dispers- 
ing, dispersion. 

"éparpiller,  v. a.,  to  scatter,  to  strew  about, 
to  spread,  to  throw  here  and  there.     —  ses 
troupes;  to  scatter  one's  troops. 
épars,  -e,  adj.,  scattered,  dispersed;  (of  hair 

—  des  cheveux)  dishevelled;  thin  (of  plants— 
des  plantes).      D'une  manière  —e  ;  straggling!  v. 

éparvin,  or  épervin,  n.m  .(vet.)  spavin. 

—  osseux,  sec;  blood-spavin  ;  string-halt. 
épaté,  -e.  adj.,  with  the  foot  broken  off  (of 

glasses— des  verres);  flat  (of  noses— du  nez). 

épater,  v.a.,  to  break  the  foot  off  (a  glass— 
d'un  verre);  to  flatten. 
«'épater,  v.r.,  to  sprawl. 

épaulard,  n.m.,  (ich.)  ork. 

épaule,  n.f.,  shoulder;  start  (of  wheels— de 
roues).  Des  —s  larges  ;  broad  shoulders.  Hausser 
les  —s;  to  shrug  up  one's  shoulders.  Faire 
hausser  les  —s  à  quelqu'un  ;  to  make  any  one 
shrug  his  shoulders.  Plier  les  —s  ;  to  piit  up 
with.  Fréter  V—  à  quelqu'un;  to  back  "any 
one.  Faire  une  chose  par-dessus  V—  ;  to  leave 
a  thing  undone;  to  do  a  thing  over  the  left. 
//—  d'un  bastion;  the  flank  of  a  bastion.  — s 
(Tun  vaisseau;  bows  of  a  ship. 

épaulée,  n.f.,  push  (with  the  shoulders— 
desepaules);  (cook.)  fore-quarter  of  mutton  with- 
out the  shoulder,  —  s;  shouldering.  Faire  une 
chose  par  —  s;  to  do  a  thing  by  fits  and  starts. 

épaulenies."  (é-pôl-mân),  n.m.,  a  shouldei 
Ing-piece,  covert;  irhouiderj   (fort.)  epaulment. 
demi-bastion^,  breast-work. 

épauler,  "k.a. .  to  break  the  shonlder,  to 
«play  ;  to  help,  to  back,  to  countenance,  to 
shoulder  up,  to  prop  ;  to  press  to  the  shoulder 
(of  liftes— fusils).  —  des  troupe?;  to  cover 
troops.  Bête  épaulée  ;  animal  with  a  sprained 
shoulder;  (fig.,  fam.)  a  perfect  fool;  a  dis- 
honoured tv  oman. 

epaulette,  n.f.,  shoulder-strap;  shoulder- 
piece  ;  epaulet.  —  à  gros  grains,  —  à  graine 
cTépinaras:  (miiît.)  epaulet  with  large  bullion 
worn  by  field  and  general  officers. 

ép&t'S,  adj.,  (jur.)  stray. 

éçave,  n./.,(jur.)  waif;  stray;  esiray.  —  s 
maritimes,  —s  de  mer  ;  wreck. 

épsautre.n.m.,  spelt,  great  barley  ;  bearded 
wheat. 

épée 
man. 

sword  in  hand.  Un  homme  d'—  ;  a  sword 
man,  a  soldier.  Mettre  V —  à.  la  main;  to 
draw  one's  sword.  Se  battre  à  V—  ;  to 
fight  with  swords.  Passer  V—  au  travers 
du  corps;  to  run  a  man  through  the  body. 
Presser  quelqu'un  /' —  dans  les  reins  ;  to  bear 
bard  upon  any  one.  Son  —  est  vierge;  his 
•word  has  never  been  fleshed.  N'avoir  que  la 
cape  et  V—  ;  to  have  nothing  but  one's  nobility; 
to  have  no  other  fortune  but  one's  sword.  II 
est  brave  comme  V —  ou  il  porte;  be  is  true  to  the 
backbone.  L'—  use  le  fourreau;  the  sword  wears 
out  the  scabbard.  C  cet  un  coup  d* —  dans  Veau; 
it  is  beating  the  air.  Passer  au  fd  de  I'—  ;  io 
put  to  the  edge  of  the  sword,  to  put  to  the 
Sword.  Être,  en  être,  aux  —s  et  aux  couteaux;  to 
daggers  drawn.  Jouer  de  V —  à  deux 
talpnt;  to  take  to  one's  heels.  -Son  —  est  trop 
;  his  arm  is  not  long  enough.  Cest  son 
chevet;   he  is  bis  bosom  «friend,  Ms  con- 


n.f,  sword  ;  (fig.)  brand,  steel  ;  swords- 

Charger  V —    a   la    main  ;  to   ehr.rge 


épeichO,  «./..(orni.)  golden  oriole,  witwalt. 

épeler  (é-plé),  v.a.,  to  spell.  Êpelez  ce  mot; 
spell  that  word,     —mal;  to  misspell. 

épellation,  n.f.t  naming  the  letters  of  a 
word,  spelling. 

«pen thèse,  n.f.,  (gram.)  epen thesis. 

épenthôtique,  adj.,  (gram.)  epenthetioaL 

éperdu,  -e,  adj.,  distracted,  aghast.     Tout 

—  d'amour;  quite  distracted  with  love. 
éperdument»  adv.,  distractedly,  passion- 
ately, desperately.. 

éperîan,  n.m.,  (ich.)  smelt,  3parling,  sprat. 

éperon  (épron),  n.m.,  spur;  wrinkle  (in  the 
corner  of  the  eye— rides  au  coi?i  de  l'oeil)  ;  if  arch.) 
buttress,  counterfort;  (nav.)  head  of  a  ship; 
(fort.) spur.  Donner  del'—  à  un  cheval;  to  clap 
spurs  to  a  horse.  Chausser  les— s;  to  put  on 
.spurs.  Cheval  qui  n'a  ni  bouche  ni  —  /  horza 
that  obeys  neither  rein  nor  spur.  Il  a  besoin 
a" — *;  he  wants  spurring.  Chausser  les  —s  à 
quelqu'un  ;  to  put  spurs  on  any  one. 

éperonnâ,  -d,  (é-pro-né),  adj.,  spurred; 
wrinkled  (of  the  eyes — des  year).  Elle  a  les 
yeux  —s;  she  has  wrinkles  in  the  corners  of  her 
eyes. 

éperonner,  v. a.,  to  spur. 

éperonnier,  n.m.,  spur-maker;  Indian  pea- 
cock. 

épervier,  n.m.,(orni.)bawk,  sparrow-hawk  ; 
cast-net. 

épenrière,  nf.,  (bot.)  hawkweed. 

épervin,  n.m.    V.  éparvin. 

éphôbe,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  a  youth  of  18 
years  of  age. 

é^hélide.  n.f.,  (med.)  ephelis;  freckle. 

éphémère,  adj.,  ephemeral. 

éphémère,  n.f.,  cpnemera.  aay-fly. 

éphémérides,  r..f.  pi,  epherr.erides. 

éphed  (é-fod).  Jd.ni.,  (Jewish  antiq.—  antiq. 
juive)  ephod. 

éphore,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  ephor. 

épi,  n.m.,  ear  of  corn  ;  awn.  —  bien  garni; 
well-filled  ear.    —    de    cheveux;    tuft  ov  hair. 

—  de  diamants;  cluster  of  diamonds.  —  d'eau  ; 
pond-weed.  —  de  faite;  (arch.)  top  of  the 
crown-post.     Assembler  en  —  ;  to  scarf. 

épiaîô,  adj.,  (ontiq.)  continuous  (of  a  fever— 
fèvre). 

épiCO.  n.f,  spice";  pi.;  ©judges'  fees.  Pain 
d'—  ;  gingerbread.  Fine  —  ;  sharp  fellow, 
knowing  blade.  Dans  les  petits  sacs  scjit  les  bonnes 
—s;  little  and  good  (pers.).  Herbe  aux  —s; 
alî-spîce. 

épleène,  adj.,  (gram.)  epicene. 

épleer,  v.a.,  to  spice;  ©(of  judges— de 
juges)  to  charge  too  high  fees. 

épicerie  (é-pi-srî),  n.f,  spices,  grocery; 
grocery-business.     Petite — ;  chandlery. 

épiéhésème  (-ké-),.«.m..  (log.)  epiehirema. 

épici«er,  n.m..  -ère,  n.f.  grocer.  Il  faut 
envoyer  ce  livre  à  I'—;  this  book  must  go  to  the 
butter-shop. 

épicrâue,  n.m.,  (anat.)  epicranium. 

épicurien,  -ne  (-iin,  -iè-n),  n.  and  adj., 
epicure  ;  epicurean. 

épiourisme,  n.m.,  epicureanism,  epicurism. 

epicycle,  n.m.,  (astron.)  epicycle. 

épicycloïde,  n.f,  (geom.)  epicycloid. 

épidémie,  n.f,  epidemic. 

épidémique;  adj.,  epidemic,  epidemical. 

épidendre,  n.m.,  (bot.)  epidendrum. 

ébiderme,  n.m.,  epidermis,  cutiele,  scarf- 
skin. 

épidermique.  adj.,  (anat.)  epidermic,  epi- 
dermical. 

épldidyme,  n.m.,  (anat.)  epididymis, 

épié,  -e,  part.,  eared,  awny,  awned;  (wr 
awn-like. 

épier.  Mka  to  ear.  to  shoot  into  ears. 


©pi 


2J0 


epo 


épier.  r.a.,  to  watch,  to  be  a  spy  upon.  II 
épie  ce  que  vous  faites  ;  he  is  a  spy  upon  your 
actions.  On  épie  vos  démarches  ;  your  steps  are 
dogged. 

épierrement,  «.m.,  clearing  land  of  stones. 

épierrer,  v.a.,  to  take  away,  to  clear  away 
etone3. 

épieu.  n.m.,  boar-spear. 

épigastre.  n.m,,  (anat  )  epigastrium. 

épigastrique,  adj.,  (anat.)  epigastric. 

épiglotte.  «./..(anat.)  epiglottis. 

épigrammatique,  adj.,  epigrammatic, 
epigram  matical. 

ôplgrammatiquement,  adv.,  epigram- 
matically. 

épigrammatieeT,  ».*.,  to  write  epigrams. 

epigrammatist e,  n.m.,  epigrammatist. 

épigramme,  n.f,  epigram. 

épigraphe,  nj„  epigraph. 

épigraphie.  nf.,  epigraphies,  epigraphy. 

épigraphique,  adj.,  pertaining  to  epi- 
giaphy. 

épigyne.  adj.,  (bot.)  eplgynous. 

épilatcire.  adj.,  depilatory. 

épilepsie.  n.f.,  (med.)  epilepsy.  Attaque 
d'—;  epik-ptic  fit,  fit  of  epilepsy. 

épileptique,  n.m.f,  and  adj.,  epileptic; 
epileptieal. 

épiler,  v.a.,  to  depilate. 
s'épiler,  v.r.,  to  pluck  out  one's  grey  hairs. 

épileii-r,  n.m.,  «se.  n.f..  depilator(pers.). 
*épillet,  n.m.,  (bot.)  spikelet. 

épilobe,  n.m..  (bot  )  willow-herb. 

épilogue  (-log),  n.m.,  epilogue. 

épiloguer  (-ghé).  v.n.,  to  carp  at,  to  censure, 
to  criticize,  to  find  fault  with.  Il  épilogue  sur 
tout  ;  he  finds  fault  with  everything. 

épiloguer,  v.a.,  u>  'criticize,  to  find  fault 
with,  to  carp  at. 

épilogueur  (-ghcur),  n.m.,  critic,  fault- 
finder. 

épinard (-nâr),  n.m.,  (bot.)  spinage.  —  s: 
(cook.)  spinage.  —  -fraise  ;  strawberry-blite, 
strawberry-spinach.  —  sauvage;  all-good, 
Epaulettes  à  graine  d'—s;  epaulets  with  large 
bullion. 

épine,  n.f.,  thorn:  pricMe;  rub,  obstacle, 
difficulty  ;  bristling  point  (metal.).  —  blanche  ; 
hawthorn;  berbeny.  —  dorsale,  du  dos;  spine; 
back-bone.  Noble  —,*  hawthorn.  —  noire; 
German  acacia;  blackthorn,  sloe.  Avoir  une 
—  au  pied;  to  have  a  thorn  in  one's  side. 
Tirer  à  quelqu'un  une  — -  du  pied  ;  to  relieve  one 
from  great  embarrassment.  Être  sur  les  —s, 
sur  des  —s;  to  be  upon  pins  and  needles. 
Il  n'y  a  pas  de  roses  sans  —s;  no  rose  without 
a  thorn,  no  joy  without  alloy.  Les  —s  de  la 
chicane;  the  thorn v  points  of  the  law. 

épines,  n.f. pi.,  (metal.) bristling  points. 

épinette.  n.f.,  (mus.)  spinet;  (bot.)  North- 
Am  evican  fir-tree. 

Ôpineu-X.  -se,  adj. ,  thorny,  prickly  ;  knotty, 
ticklish.  Arbres  —  ;  thorny  trees.  Pomme 
—se;  (bot.)  stramony,  thorn-apple.  Question 
—se;  ticklish  question. 

ôpine-vinette,  n.f.  berberry,  barberry. 
Gépingare,  n.m.,  (artil.)  one-pounder. 

épingle,  n.f.,  pin.  —  s;  pin-money;  gra- 
tuity, douceur.  Attacher  avec  une—;  to-  pin. 
il  est  toujours  tiré  à  quatre  —s;  he  is  always  as 
neat  as  hands  can  make  him  ;  he  always  looks 
as  if  he  had  just  stepped  out  of  a  bandbox. 
Tirer  son  —  du  je»  ;  to  get  out  of  a  scrape.  A 
coups  d'—s;  inch  by  inch.     —  à  cheveux;  hair- 


pin.   fÔter  les  —s;  to  unpin. 


Velours 


light 


épingle,  adj.,   corded, 
corded  velvet. 
épingler,  «.«.,  to  pin. 
épinglotte,    a/„    (artiU   priming-iron: 


I  iming-wire  ;  {mining— mines)  piercer  ;  (tech.) 
p.  icker.  ■+ 

épingli-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  pin-maker; 
dealer  in  pins. 

épinière.  adj.f,  (anat.)  spinal.  Moelle  ~; 
spinal  marrow. 

épiniers,  n.m.pl.,  (hunt.)  brake,  thicket. 

épinoche,  n.f.,  (com.)  best  coffee;  (ich.) 
stickleback. 

épiphanie,  n.f,  Epiphany.  , 

épiphonème,  n.m.,  (rhet.)  epiphonema. 

epiphora,  n.m.,  (med.)  epiphoia. 

épiphyse,  n.f,  (anat.)  epiphysis. 

epiploon,  n.m.,  (anat.)  epiploon. 

épique,  adj.,  epic. 

episcopal,  -e,  adj.,  episcopal. 

episcopal,  n.m..  episcopalian. 

episcopal ement.  adv., episeopally. 

épiscopat,  n.m.,  episcopate,  episcopacy. 

épiscopaux.  n.m.pl.,  Episcopalians. 
G ôpiscopiser,  v.a.,  to  aspire  to  a  bidhopric 
to  assume  the  airs  and  manners  of  a  bishop. 

épisode,  n.m.,  episode. 

épisodique.ar//.,  episodical. 

épispastique,  n.m.  and  adj.,  (med.)  epis- 
pastic. 

épisperme.  n.m.,  (bot.)  seed-coat,  epis- 
perm,  aril,  arillus. 

épisser.  v.a..  (nav.)  to  splice. 

ôpissoir,  n.m.,  (nav.)  fid,  splicing-fid  ;  mar- 
line-spike. 

épissure.  nf.,  (nav.)  splice. 

épistolaire,  adj.,  epistolary. 

épistolaire.  n.m.,  letter- writer. 

épistoli-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  letter-writer; 
(c.rel.)  lectionary. 

épistolographe,  n.m.,  Greek  or  Latin 
letter  writer. 

epistyle,  n.m.,  (arch.)  epistyle. 

épitaphe.  nf..  epitaph. 

opitase,  n.f,  (dramatic  lit.)  epitasis. 

épithalame,  n.m.,epithalamium,  wedding- 
song. 

épithème,  n.m.,  (pharm.)  epithem. 

épithète,  n.f,  epithet. 

épitoge, .  n.f,  a  hood  worn  by  the  first 
presidents  of  courts  of  justice. 

epitome,  n.m.,  epitome. 

épître.  n.f,  epistle,  letter,  missive.  Les 
—s  des  Apôtres;  the  epistles  of  the  Apostles. 
—  dédicatoire;  dedicatory  epistle.  Le  côté  de 
V—  ;  the  right-hand  side  of  the  altar. 

épitrope.  n.f.  (  rhet.)  epi  trope. 

épizootie  (-tî),  n.f.,  epizooty, 

épizootique,  adj.,  epizootic.  Maladie  —  ; 
epizootic  distemper. 

*éplaigner,  v. a.,  (manu.)  to  raise  the  nap 
of  the  cloth,  to  tease,  to  teasel. 

éploré,  -e,  adj.,  in  tears,  weeping.  Une 
mère  —e  ;  a  mother  in  tears. 

C  ployé,  -e,  adj.,  (her.)  spread  (of  the  eaglo 
— de  l'aigle'). 

épluchage,  n.m..  (manu.)  picking. 

éplucheraient  (é-plush-mân),  n.m.,  clean- 
ing, picking. 

éplucher,  v.a.,  to  pick,  to  clean,  to  sift; 
to  examine  minutely.  —  la  vie  de  quelqu'un; 
to  examine  minutely  into  any  one's  life.  — 
un  ouvrage;  to  examine  a  work  minutely. 
s'éplucher,  v.r.,  to  pick  itself  (of  certain 
animals). 

épluohe*a-r,  n.m.,  -se,  n.f,  picker;  fault- 
finder. 

éplucheuso,  n.f,  picker  (instrument). 

éplUChoir,  n.m.,  paring-knife. 

épluchure,  n.f.,  paring  ;  pi.,  orts,  refuse. 

épode,  nf.,  epode. 

épointé.  -e,  adj.,  (of  a  dog—cTun  thi*»)  that 
ha»  brok*  h  its  thigh  i  (of  a  h^nt-iTuA  ékêSW 


êpô 


221 


&pxx 


that  has  Sprained  its  haunches.     Ce  chien  est 
—  ;  that  dog  has  broken  his  thigh. 

épointér,  v.a.,  to  break  off  the  points. 
tr'épointer.  v.r.,  to  have  its  point  broken  off. 
*époin  tillage,  n.m.,  (tech.)    removing    of 
orts  from  newly  manufactured  woollen  cloth. 
*époiH  tiller,   v.a.,  (tech.)  to    remove  orts 
from  newly  manufactured  woollen  cloth. 

é  pointure,  n.f.,  (of  horses,  dogs— du  cheval, 
du  chien)  hip-shot. 

épols,  n.m. pi.,  trochings  (of  a  deer—  du 
cerj). 

éponge,  nf.,  sponge.  Passer  V —  sur  quel- 
que action  ;  to  obliterate  the  lecollectiou  of  an 
action.  Presser  I'—  ;  to  squeeze  the  sponge  ; 
to  exact  too  much.  //  boit  comme  une  —  ;  he 
drinks  like  a  fish. 

éponger»  v.a.,  to  sponge  ;  to  sponge  up. 

épongier.  n  m.,  (i.u.)  sponge- man. 
*épontille,  n.f,  (nav.)  stanchion,  prop. 
«épontiller,  v.a.,  to  prop,  to  shore. 

éponyme.  n.m.  and  adj.,  (antiq.)  eponyme. 

épopée,  n.f.,  epopee. 

époque,  n.f.,  epoch  ;  period,  time,  era. 
Faire  —  *  to  form  an  era.  Dès  cette  — ;  from 
that  time.    À  l'—  de  ;  at  the  time  of. 

époudrer,  v.a.,  (i.u.)  to  dust.  V.  épotue- 
peter. 

épouffé.  -e,  adj.,  (fam.)  out  of  breath. 
«épouflfer,  v.r.,  to  steal  away,  to  scamper 
off  ;  to  get  out  of  breath  from  laughing. 
*époulller,  v.a. ,  (l.ex.)  to  louse. 
dépouiller,  v.r..  (l.ex.)  to  louse  one's  self. 

époulle,  espole.  or  espoule,  «/.,(manu.) 
thread  put  on  the  bobbin  before  placing  it  in 
the  shuttle. 

époulleur,  espoleur,  or  espouleur, 
n.m.,  workman  who  puts  the  thread  upon  the 
shuttle. 

époullin.  espolin,  or  espoulin,  n.m., 

(manu.)  small  shuttle.    •    • 

époumoner,  v.a.,  to  tire  the  lungs  of. 
s'époumoner,  v.r..  to  tire  one's  lungs. 
"épousailles,  n.f. pi. t  eipousals,    nuptials, 
redding. 

épouse,  n.f.,  spouse,  bride,  wife. 

épousé,  -e,  part.,  married,  wedded. 

épousée,  n.f.,  bride,  wife.  Mener  t—  à 
Végïise  ;  to  lead  the  bride  to  church. 

épouser,    v.a.,  to  marry,  to  take  in  mar- 
riage, to  wed,  to  espouse,  to  embrace.    —  une 
héritière*  to  marry  an  heiress.    —  let  intérêts 
d'autrui;  to  espouse  the  interests  of  others. 
s'épouser,  v.r.,  to  marry  each  other. 

épouseur,  n.m.,  man  who  intends  to 
marry. 

épousseter  (é-pous-té).  v.a.,  to  dust,  to 
wipe  off  the  dust  ;  to  btat  the  dust  out  of  ;  to 
leather,  to  dust  (beat—  rosser).  —  quelqu'un; 
to  dust  any  one's  jacket  for  him. 
«'épousseter,  v.r.,  to  wipe  the  dust  off  one's 
self. 

époussette.  nf.,  dusting-rag,  duster, 

épouti,  n.m.,  orts  (in  cioth— dans  le  drap). 

époutieuse  (-tieuz),  nf„  picker  (of  cloth— 
de  drap  ). 

époutir.  v.a.,  to  pick,  to  clean  (cloth-& 
drap). 

épouvantable,  adj.,  frightful,  dreadful, 
tremendous.  Laideur  —  ;  frightful  ugliness. 
À  un  degré  —  ;  to  a  frightful  degree. 

épouvantablement,    adv.,     frightfully, 
dreadfully,   tremendously. 
*épouvantail,   n.m.,  scare-crow  ;  bugbear  ; 
(omi.)  sea-swallow.     Cest  un  —  de  chenevière  ; 
she  is  a  perfect  scarecrow. 

épouvante,  nf.,  terror,  dismay,  affright. 
Porter  l'—  dans  le  pays  ennemi;  to  carry 
l«rior  into  tlt«  «itumj'»  •ouaitry.     /.'—  he  a 


pris  ;  they  were  seized  with  dismay.    Frapper 
d'—  ;  to  dismay,  to  affright. 

épouvantement,  n.mr,  terror, ~^he  aem© 
of  terror. 

épouvanter,  v.a.,  to  terrify,  to  frighten, 
to    appal,    to  scare.      77  l'épouvantait  par  ses 
menaces  ;  he  terrified  him  with  his  threats. 
s'épouvanter,  v.r.,  to  be  frightened,  terri- 
fied ;  to  take  fright. 

époux,  n.m.,  spouse,  husband,  bridegroom  ; 
pi.,  husband  and  wife.  Futur  —  ;  intended 
husband. 

épreindre  (épreignant,  épreint),  v.a.,  to 
squeeze  out,  to  press. 

épreinte,  nf.,  tenesmus. 
s'éprendre,  v.r.,  to  become  enamoured. 

épreuve,  n.f,  trial,  proof,  test,  ordeal  ; 
(print.)  proof,"  revise.  J'en  ai  fait  V—  ;  I  have 
tried  it,  made  a  trial  of  it.  Passer  par  de  rudes 
— s  ;  to  go  through  hard  trials.  Mettre  à  I'—  ; 
to  make  a  trial  of,  to  put  to  the  test.  À  I'— 
du  feu  ;  proof  against  fire.  À  V—  des  balles  ; 
ball-proof.  À  f—  de  l'eau  ;  water-prôof.  À 
toute  —  ;  proof  against  every  thing.  Courage  à 
toute  —  ;   courage  proof  against  every  thing. 

—  judiciaire  ;  ordeal.    Temps  d*-—  ;  probation. 

—  chargée  ;  (print.)  foul  proof.  —  peu  chargée  ; 
(print  )  clean  proof.  Corriger  une  —  ,  (prirft  ) 
to  correct  a  pi  oof.  Premiere  —  d'auteur; 
(print.)  readers  proof.  Seconde  —  d'auteur; 
(print.)  revise.  Troisième  —  d'auteurs  (print.) 
second  revise.  —  avant  la  lettre  ;  (engr.) 
proof  before  letters.  Tirer  une  —  ;  (print.)  to 
pull  a  proof. 

épris,  «O,  adj.,  taken,  smitten.    //  en  est 

—  ;  he  is  smitten  v.  lth»&£ 

éprouver,  v.a.,  to  try»  to  prove  ;  to  put 
to  the  proof  ;  to  feel,  to  experk~ice,  to  meet  with. 

—  la  fidélité  de  quelqu'un  ;  to  try  any  one's 
fidelity.  —  une  douleur  ;  to  feel  a  pain.  —  des 
malheurs  ;  to  meet  with  misfortunes.  —  un 
canon  ;  to  test  a  cannon. 

éprouvette,  nf.,  gauge  ;  eprouvette  (for 
testing  gunpowder— pour  éprouver  la  poudré), 
sel  tiTepsoin,  n.m.,  Epsom  salts. 

eptaeorde,  n  m.    V.  !r  wtacrode. 

eptagone,  n.m.    V.  heptagone. 

épueer,  v.a.,  to  catch  the  fleas  of  ;  to  clear 
of  fleas. 
s'épuoer.  v.r.,  to  catch  one's  fleas. 

épuisable,  adj.,  exhaustible. 

épuisé,  -e,  part.,  drained  ;  spent  ;  worn-out  ; 
thread-bare  ;  out  of  print  ;  done  up;  exhausted. 
Terre  — e  ;  exhausted  ground. 

épuisement  (é-puiz-màn),  n.m.,  draining; 
draining  off  ;  exhaustion.  V —  des  finances  ; 
ttie  low  state  of  the  finances.  Tuyau  d'—  ; 
exhausting- pipe. 

épuiser,  v.a. ,  to  exhaust,  to  spend,  to  drain, 
to  use  up.  Ses  débauches  ont  épuisé  ses  forces  ; 
his  debaucheries  have  exhausted  his  strength. 

—  une  matière  ;  to  exhaust  a  subject.  Leurs 
ressources  étaient  épuisées  ;  their  resources  were 
exhausted. 

s'épuiser,  v.r.,  to  be  exhausted,  to  waste,  to 
wear  out,  to  exhaust  one's  self.  —  à  force  de 
travail  ;  to  exhaust  one's  self  by  dint  of  work. 

épulide,  or  épulie,  n.f..  (surg.)  epulis. 

épulons.  n.m.pl.,  (antiq.  )  epulones. 

épulotique,  n.m.  and  adj.,  (pharm.)  epu- 
lotic. 
Oépurati-f,  -ve,  adj.,  depurating. 

épuration,  n.f,  purification,  purifying,  re- 
fining, refinement.  —  du  sang;  purifying  of 
the  blood. 

épuratoire,  adj.,  purifying. 

épure,  nf.,  (arch.)  diagram. 

épurement,  n.m.f  purifying. 

épurer,  v.o„  to  purify,  to  clear,  to  olarif/, 


epu 


222 


en 


torafine;  topurge.    -  de  Veau  bourbeuse  ;  to 

clear  muddy  water.    —  de  I  or  ;  to  renne  gold, 

«'épurer.  v.r.t  to  be  purified,  to  grow  finer. 

épurge.  n.f.,  (bot.)  caper-spurge. 

équarrir,  v. a.,  (tech.)  to  square. 

équarrlssage,  n.m.,  (carp.)  squareness  ; 
scantling  ;  flaying  and  cutting  up  (horses— les 
chevaux).     Dix  pouces  a" —  ;  ten  inches  square. 

équarrlssement.  n.m.t  (tech.  )  squaring. 

équarrisseur,  n.m.,  knacker. 

equate ur  (é-koua-),  n.m.,  equator,  equinoo- 
tialline. 

équation  (é-koua-).  n.f.,  (alg.)  equation.  ~ 
du  premier  degré  ;  (alg .  )  si mple  equation.  Poser 
'une  —  ;  to  state  an  equation. 

equatorial,  -e  (é-koua-),  adj.,m  equatorial  ; 
—,  n.m.,  equatorial  (instrument). 

équerre,  «/.,  sefc  square.  Dresser  à  /*— ; 
to  square.  À  fausse  —  ;  out  of  square,  Courbe 
à  —  ;  (nav.)  square  knee. 

équestre  (ékuèstr),  adj.,  equestrian. 

équiangle  (é-kui-),  adj.,  (geom.)  equiangu- 


\    (é-kul-),    adj.,     equl- 
(é-kui-),    adj.,    (geom.) 


îar. 

équidîfférent,    * 
.different. 

equidistant,    -e 
equidistant. 

equilateral,  -e(é-kui-),  adj. ,(geom.) equila- 
teral. 

équilatère  (é-kul-),  adj. ,  (geom.  )  equilateral. 

équilibre,  n.m.,  equilibrium,  equipoise, 
poise,  balance.  Mettre  en  —  ;  to  poise.  Faire 
r—  ;  to  make  things  equal.  Perdre  V—  ;  to 
lose  one's  equilibrium,  one's  balance. 

équilibrer,  v. a.,  to  poise;  to  place  in  equili- 
brium. 

equlnoxe,  n.m.,  equinox.  —  d'automne  ; 
autumnal  equinox.  —  de  printemps  ;  vernal 
equinox. 

équiaoxial.  -e.  adj.,  equinoctial.  Ligne 
— e;  equinoctial  line. 

équipage,  n.m,,  equipage,  carriage  ;  equip- 
ment; dress;  plight;  crew  (of  a  ship—  d'un 
vaisseau).  Avoir  son  —  ;  to  keep  one's  carriage. 
Être  dans  un  triste  —  ;  to  be  badly  equipped. 
Être  en  triste  —  ;  to  be  in  a  sad  plight.  —  de 
Jean  de  Paris  ;  brilliant  equipage.  —  de  Bohême ; 
sorry  equipage.  Maître  rf'—  ;  (nav.)  boat- 
swain. 

équipe,  n/.,  (nav.)  train  of  boats  ;  set,  gang 
(of  workmen— d'ouvriers). 

équipée,  n.f.,  foolish  enterprise;  freak, 
frolic. 

équipement  (é^kip-màn),  n.m.,  outfit, 
fitting  out,  equipment. 

équiper.  v.a.,  to  equip,  to  fit  out,  to  stock, 
to  furnish  ;  to  ill- treat,  to  payout.  —  une  /lotte; 
to  fit  out  a  fleet. 

s'équiper»  v.r.,  to  fit  one's  self  out  ;  to  dress 
up. 

équipet.  n.m.,  (nav .) locker. 

équipoilence,  n.f.,  (l.u.)  equlpollence. 
Oéquipollent.  n.m.,  equipollent,  equivalent. 
À  f  —  .♦  in  proportion. 

Oéquipollent,  *e.  adj.,  equipollent,  equiva- 
lent _ 
Oéouipoller,  v.a.,  to  be  equivalent,  to  be  of 
the  like  value. 

équipondéranee  (é-kui-),  n.f.,  equipon- 
derance. 

équitable,  adj.,  equitable,  upright,  just. 

équltablement,  adv.,  equitably,  justly. 

equitant,  «e  (é-kui-),  adj.,  (bot.)  (of  leaves 
—des feuilles)  equitant. 
Géqultati-f,  -ve.  adj.,  (bot.)  equitant. 

equitation  (é-kui-),  nf„  equitation,  riding, 
horsemanship. 

équité,  n.f.,  equity,  justice. 


équîvalemment  (-la-mân),  &îo.,  la  sa' 
equivalent  manner. 

équivalence,  n.f.,  equivalence. 

équivalent,  -e,  adj.,  equivalent. 

équivalent,  n.m.,  equivalent. 

équivaloir,  v.n.,  to  be  equivalent. 

équivalve.  adj.,  (conch.)  equivalve. 

équivoque,  adj.,  equivocal,  ambiguous, 
doubtful,  uncertain.  Vn  homme  —/a  man  of 
doubtful  character. 

équivoque,  n.f^  equi  vocation  ;  ambiguity; 
(paint. ) defect,  fault.     User  d'—s  ;  to  equivocate. 

équivoquer,  v.n.,  to  equivocate,  to  speak* 
ambiguously. 

s'équivoquer,  v.r.,  to  use  one  word  fur 
another,  to  make  a  mistake,  to  be  mistaken. 

érable,  n.m.,  maple,  maple-tree.  —  blanc; 
sycamore.    —  à  sucre;  sugar-maple. 

eradication,  n.f.,  eradication. 

érafiër.  v.a.,  to  scratch  slightly,  to  graze. 

eraflure,  nf.,  slight  scratch. 
*éralllé,-e,  part.,  frayed  ;  blood-shot  (of  the 
e^es— des  yeux)  ;  (nav.)  (of  cables  and  ropes— des 
cables,  cordes,  %c.)  chafed,  gulled. 
déraillement,  n.m.,  (med.)  aversion  of  the 
eyelids  ;  fraying,  fretting,  unweaving. 
*érailler.  v.a.,  to  fray,  to  fret,  to  unweave. 
*s'érailler,  v.r.,  to  fray;  (nav.)  to  chafe;  to 
become  blood-shot  (of  the  eyes— des  yeux).    La 
gaze  est  sujette  à  —  ;  gauze  is  apt  to  fray. 
*éraillure,  n.f.,  fret. 

ôratô.  -e,  part.,  spleened;  sprightly,  lively, 
gay,  arch,  shrewd.  Un  petit  garçon  — ;  3 
sprightly  little  boy. 

érater,r.a.,topull  out  the  spleen  ;  to  spleen. 
«'crater,  v.r.,  to  run  one's  self  out  of  breath, 
to  lose  one's  breath  through  running. 

ère.  n.f.,  era,  sera,  epoch. 

©robe,  n.m.,  (myth.)  Erebus. 

érecteur,  n.m.  and  adj.,  (anat.)  erectot 
(muscle). 

erectile,  adj.,  (anat.)  erectile. 

érection,  n.f.,  erection,  erecting;  establish- 
ment, raising. 

éreinier.  v. a.,  to  break  any  one's  back;  to 
tire  out,  to  knock  up. 

s'éreinter,  q,r.,  to  break  one's  back,  to  tire 
one's  self  out,  to  be  knocked  up;  to  drudge,  to 
toil  and  moil. 

érémitique,  adj.,  hermetical,  eremitical. 

érésipôlateu-x,  -se,  adj.,  (mod.)  erysipe- 
latous. 

érésipèle,  n.m.,  (med.)  -  erysipelas,  St. 
Anthony's  fire;  (vet.)  wild-fire. 

érétniame.  n.m.,  (med.)  erethismus. 

ergastUle.  n.f.,  (Rom.  antiq.) slaves'  prison. 

ergo,  conj.,  (log.)  ergo;  then,  therefore. 
— glu,  —  -glue  (fam.,  jest.);  ergo,  nothing  at 
all. 

ergot,  n.m. ,  spur  (of  certain  birds— de  curtains 
oiseaux);  (agri. )  ergot,  spur  ;  (pharm.)  ergota; 
(nav.)  taggle;  dew-claw  (of  a  dog— du  chien); 
(vet.)  ergot.  Être  sur  ses  —  s  ;  to  get  on  one's 
high  horse.    -—  de  coq  ;  cock's-spur,  panic-grass. 

ergotage,  n.m.    V.  ergoterie. 

ergoté,  -e,  adj.,  spurred,  having  a  dew-claw 
(of  a  dog— du  chien).  Un  coq  bien  —  ,♦  a.  well- 
spurred  cock.    Seigle  —  ;  spurred  rye. 

ergoter,  v.n.,  to  cavil,  to  wrangle.  //  ergote 
sur  tout;  he  finds  fault  with  everything. 

ergoterie  (èr-gotri),  n.f.,  cavilling;  quib- 
bling, quibble. 

erfeoteu-r,  n.m., -se,  n.f,  caviller,  quibbler. 

ergotisme,  n.m.,  cavilling,  quibbling, 
quibble;  (med.) ergotism. 

éridan.  n.m.,  (astron.)  Eridanus. 

ériger,  v. a.,  to  erect,  to  raise,  to  rear,  to 
institute. 
s'ériger.  v.r„  to  erect  one's  sell  into  ;  to  & 


en 


223 


eso 


up  for,  to  pretend  to  be.    —  en  censeur  publie  ; 
to  set  up  for  a  public  censor. 

*érigno.  or  érine.  n.f..  (surg.)  hook. 

érigone,  n.f.,  (astron.)  Virgo. 

ermin»  n.m.t  duty  paid  at  the  custom- 
bouses  in  the  Levant. 

erminette,  or  nerminette,  n.f.,  (carp.) 
adze. 

ermitage,  n.m.,  hermitage. 

ermite,  n.m.,  hermit. 

érodé,  -e,  adj.,  (tech.)  eroded,  gnawed. 

erosion,  nf„  erosion. 

erotique,  adj.,  erotic. 

érotomanie,  n.f.,  erotomania,  nympho- 
mania. 

erpétologie,  n.f.,  erpetology. 

errant,  -e  (èr-rân,  -t).  adj.,  wandering, 
roving,  errant.  Chevalier  —  ;  knight-errant. 
Le  juif —  ;  the  wandering  Jew. 

errant,  n.tn.,  (religious  expression)  lost 
cheep. 

errata  (èr-ra-ta),  n.m.  (—),  errata. 

erratique,  adj.,  (med.,  astrcn.)  erratic. 

erratum»  n.m.  (— ),  erratum.    V.  errata. 

erre,  n.f.,  course,  way;  (nav.)  way  (of  a 
shin-— d'un  vaisseau);  pl.t  track  (of  a  stag— d'un, 
cerf).  Aller  arancT  —  ;  to  go  very  fast.  Marcher 
sur  les  —s  de  quelqu'un;  to  tread  in  any  one's 
footsteps. 

errements  (ôr-mân),  n.m.  pi.,  traces,  track, 
manner,  way.  Reprendre  les  anciens  —  d'une 
affaire;  to  fall  into  the  old  track  again. 

errer  (erré),  v.n.,  to  wander,  to  ramble,  to 
stray,  to  range,  to  rove,  to  roll  ;  to  err,  to  mis- 
take, to  be  mistaken.  —  partout  ;  to  ramble 
about.  —  çà  et  là:  to  ramble  about,  to  stroll 
up  and  down.  Aller  errant  ;  to  wander  up  and 
down. 

erreur  (èr-reur),  n/.,  error,  illusion,  mistake. 
Sauf—;  errors  excepted.  Commettre  une  —  ; 
to  commit  an  error.  Tirer  quelqu'un  de  son  — ; 
to  convince  any  one  of  his  error. 

errhin.  n.m.,  (med.)  errhine. 

errhin.e,  adj.,  (med.)  errhine. 

erroné,  «e  (ôr-ro-né),  adj.,  erroneous,  mis- 
taken, false,  unsound. 

erronément.  adv.,  erroneously. 

era  (èr),  n.m.,  tare,  fitch,  lentil. 

erse,  »/.,  (nav.)  iron  ci  ingle.  — *  de  poulies; 
block- strops. 

erae,  adj.,  Erse  (Gaelic,  Irish,  Highland 
Scotch— gaélique,  irlandais,  écossais). 

erubescent,  -e,  adj.,  erubescent,  reddening. 

érucage,  érueago,  or  érucague  (-kag), 
*/..  (bot.)  rocket. 

éructation,  n.f.,  eructation,  belching. 

éructer,*  r.a.r  (l.u.)  to  eructate,  to  belch. 

érudit,  -e,  adj..  erudite,  learned. 

érudit,  n.m.,  scholar,  learned  man. 

érudition,  n.f,  learning,  erudition. 

érugineu-3:,  -se.  adj.,  eruginous. 

érupti-f,  -ve.  adj.,  (med.)  eruptive. 

éruption,  n.f,  act  of  breaking  forth,  erup- 
tion ;  cutting  (of  teeth— des  dents). 

éryaipôlatGU-x.  -se.  adj.  V.  érésipéla- 
teux. 

eYyaipele,  n.m.    V.  érésipèle. 

es,  art.,  (contraction  of  en  les),  in,  of.    Maître 

—  arts  ;  master  of  arts. 
esoabsau,  n.m.,  stool. 
escabelle,  n.f,  stool. 
escacbe.  n.f,  scatch,  bit  for  horses. 
escadre.  */.,  (nav.)  squadron,  fleet.     Chef 

o  — ;  vice-admiral. 
'escadrille,  n.f.    (nav.)    small    squadron  ; 
squadron  of  brigs,  cutters,  and  gun-boats. 
escadron,  n.m,,  (milit.)  squadron  (of  horse 

—  de  cavalerie). 

escadronr.or.r  n  .,  to  manœuvre  (of cavalry 
*~<U  cavalerie).  i 


escalade,  «/.,  scaling  a  wall;  (milit.)  esea< 
lade. 

escalader,  v. a.,  to  scale,   to  climb  over; 
(milit.)  to  escalade.    —  un  mur  ;  to  scale  a  wall. 
escale,  n/.,  (nav.)  putting  in.  Faire—  dans 
un  port;  to  put  into  a  port. 

escalier,  n.m.,  staircase,  stairs,  —en lima- 
çon; winding  staircase.  —  dérobé;  private 
staircase.  —  de  commandement  (nav.);  com- 
panion-ladder. 

esoalin,  n.m.,  a  coin  of  the  Netherlands 
worth  about  6d.  (Of.  64c.) 

escalope,  n.f.,  (cook.)  a  kind  of  stew. 

escamotage,  n.m.,  juggling. 

escamote,  n.f.,  jugglePs-ball. 

escamoter,  v.a.,  to  juggle,  to  juggle  away  ;  , 
to  pilfer,  to  shuffle  out  of,  to  ease  of.    On  lui  a 
escamoté  sa  bourse  ;  they  eased  him  of  his  purse. 

escamoteur,  n.m.,  juggler. 

escamper,  v.n.,  to  scamper  away. 

escampette.  nf„  scampering.  Il  a  pris 
de  la  poudre  d'—  ;  he  has  scampered  away. 

escanade,  nf.,  prank,  freak,  spree,  frolic, 
lark,    taire  une  —  ;  to  bave  a  lark. 

escape,  n.f,   (arch.)  shaft,  lower  part  of 
the  shaft,  of  a  column. 
"escarbille,  n.f,  coal  cinders. 

esoarbot,  n.m.,  (ent.)  horn-beetle. 

escarboucle,  n/..  (min.)  carbuncle. 

escarcelle,  nf.,  (jest.)  purse,  lia  remvli 
son  —  ;  he  has  filled  his  purse. 

escargot,  n.m.,  snail,  edible  snail. 

escarmouche,  n.f.,  skirmish,  —déroute; 
(milit.)  running  tight.  Aller  à  I'—;  to  go  out 
to  skirmish. 

esearmouc&er,  v.n.,  to  skirmish. 

escarmoueheur,  n.m.,  skirmisher. 

esoarole,  n.f,  (bo„7rt»  dive. 

esoarotiqLUe,  n.m.  and  adj.,  (med.)  escha- 
rotio,  caustic. 

escarpe,  n.f,  (fort.)  scarp,  escarp. 

escarpé,  -e.  adj.,  steep,  steepy,  cragged. 

escarpement,  n.m.  (fort.)  escarpment. 

eacarper,  v.a.,  to  cut  steep;  (milit.)  to 
escarp. 

escarpin,  n.m.,  pump  (shoe).  Jouer  de  V—  ; 
to  run  away,  to  take  to  one's  heels. 

escarpolette,  n.f.,  swing,  see-saw.  //  a  la 
ttte  à  V — ;  he  is  a  hare-brained  fellow. 

escarre,  n.f.,  (med.)  eschar  ;  slough  ;  ©(fig.) 

£aP* 
escaveçade.  n.f,  (man.)  jerk  (with  the 

cavesson).  . 

escient,  n.m.,  (l.u.)  knowledge.  À  son  —  ; 
to  his  knowledge,  wittingly.  À  bon  —  ;  in 
earnest;  wittingly. 

esclaire,  n.m.,  (hawking— fauconnerie)  bird 
of  prev  which  has  a  long  body  and  flies  .well. 

esclandre,  n.m.,  fracas;  disaster;  circum- 
stance that  causes  scandal. 

esclavage,  n.m.,  slavery;  bondage;  thral- 
dom ;  inthralment.  Rùduire  à  V—  ;  to  enslave, 
to  reduce  to  slavery. 

esclave,  n.mj,,  slave;  bondman.  Com- 
mandeur d'—s  ;  slave-driver.  Propriétaire  d'~ t; 
slave-owner.  Produit  par  le  travail  des  —s; 
slave-grown.  On  est  —  dans  cette  maison  ;  one 
is  a  slave  in  that  house. 

esclave,  adj.,  slavish.  Avoir  une  fime  —; 
to  have  a  slavish,  base  disposition. 

escobard.  n.m.,  equivocator,  shuffler. 

escobarder,  v.».,  to  equivocate,  to  pre- 
varicate. 

escobarderie,",/.,  prevarication,  shuffling, 
subterfuge. 

Oescomon,    n.m.,   cap    worn    formerly  by 
women. 

escogriffe,  n.m..  sharper  shark,  M  ongeri 
UU.  Ul-made  map, 


CSC 


224 


esq 


es<5©napta  (ês-cont),  n.m.,  discount.  À  — ; 
St  a  discount.     Faire  Ï—  ;  to  discount. 

escompte?  (ês-eonté),  v.a.,  to  discount,  to 
cash.      —  un  billet  ;  to  cash  a  bill. 

escompteur  (ès-kon-teur),  n.m.,  (com.) 
discounter. 

eseope,  n.f,  V.  éoope. 

eacopette,  nf.,  carbine. 

escopetterie,  n.f,  volley  of  carbines.  &c. 

escorte,  n.f,  escort;  (nav.)  convoy.  Servir 
d'—à;  to  serve  for  an.  escort  to,  to  guard. 
Bâtiment  d'—;  convoy-ship. 

escorter,  v.n.,  to  escort.  —  la  caisse  mili- 
taire ;  to  escort  the  military  chest. 

escouade.  n.f,  (milit  )  squad. 

escourgée.n /..scourge  (of  leather— d*  cuir). 

escourgeon  (-jon),  n  m..  winter-barley. 

escousse,  n.f,  (l.u.)  spring,  run,  start 
(before  leaping—  avant  de  sauter).  Prendre  son 
—  ;  to  take  a  spring. 

escrime,  n.f ,  fencing.  Salle  d'—  ;  fencing- 
school.  Êtrehofs  d'—;  to  be  put  off  one'sguard; 
to  be  at  one's  wits  end. 

escrimer,  p.».,  to  fence;  to  bave  a  trial  of 
skill. 

«'escrimer,  v.r.,  toappty  one's  salf  diligently, 
to  strive  ;  to  try  ;  to  be  skilful  in  ;  to  have  some 
knowledge  of. 

esorimeur.  n.m.,  fencer. 

escroc  (è3-krô),  n.m.,  sharper,  swindler, 
black-leg. 

escroquer,  va.,  to  swindle,  to  cheat. 

escroquerie  (ès-kro-krî),  n.f,  swindling, 
swindle,  cheating. 

escroque û-r,  n.m..  «se.  n.f,,  cheat,  swin- 
dler. 

escubae.    v.  getritee. 

esoulape,  n.m.  (— s),  Esculapius  ;  (fam.) 
a  clever  physician. 

esculeat.  -o.  adj.,  (l.u.)  edible,  eatable, 
esculent. 

esourial.  n.m.,  Escurial. 

e-$i»ml,  n. w..  (mus  .)  E.  ;  in  vocal  music,  mi. 

ôsope,  n.m.  (— *).  Jîiop;  (tarn.)  hunchback. 
Cest  un  —  ;  he  is  a  hunchback. 

ésotérique.  adj.,  esoteric. 

espace,  n.m.,  :Hace.  room,  place,  votume. 
.— s  imaginaires ,-  imaginary  space.      Court  —  de 
temps;  short  space  of  lime. 

espace,  n:f..  (print.)  space. 

espacement  (ès-pas-mân).  n.m.,  (arch.) 
interval,  interspace;  (print/)  spacing. 

espacer,  v.a„  to  leave  a  space  between  ; 
(print.)  t0  8pace. 

espade,  n.f.,  tewing-beetle  (for  hemp— d 
chanvre). 

espader,  va.,  to  tew  hemp. 

espadeur,  n.m.,  hemp-beater. 

espadon,  n.m.,  espadon  (sword—  grande 
épie  a  deux  mains  ;  sabre)  ;  (ieh.)  sword-fish. 

espadonner,  v.n.,  to  light  with  the  espa- 
don. 

"espagnol, -e.  n.  and  adj.,  Spaniard;  Span- 
ish.    La  langue  ~e:  the  Spanish  tongue. 
"espagnol,  n.m.,  Spanish  (language—  langue). 
'espagnolette*  n/.,  baize;  French  window 
fastening. 

espalier,  n.m.,  (hort.)  espalier;  fruit-wall. 
Vt  »ir  en  —  .•  to  grow  on  an  espalier. 

espalmer.  v.a.,  (naw)  to  grave. 

esparcet,  n.m,,  esparcette.  nf.,* French 
honey-suckle;  esparcet;  sainfoin. 

cspargoute,  n.f.  v.  spergule. 

espars,  n.m.,  (nav.)  spar. 

espèce,  n.f.,  species,  kind,  sort;  (jur.) 
case;  pi.,  specie,  ready  money,  hard  cash; 
(theoî.)  element.  /.'—  humaine;  mankind. 
i*'j*r  en  — s,«  to  pay  in  cash. 

espérance,  n.f.,  hope,  confidence,  expect  a» 
li>m      Dune  r— ■  i  In  «xo«ctfttk>n.     tfr  nvurrir 


<f —  ;  to  feed  on  hope.  Vivre  <f  —  ;  to  live  on 
hope.  Mettre  son  —  en  Dieu  ;  to  put  one's  hope 
in  God.  Répondre  à  ses  —s  ;  to  answer  one  s 
expectations. 

espérer,  v.a.,  to  hope,  to  hope  for.  to  expect; 
to  trust.  //  espère  une  meilleure  fortune,-  he 
hopes  fora  better  fortune.  Je  n 'espère plus  rien; 
I  have  no  further  hopes. 

espérer,  v.n.,  to  hope,  to  be  hopeful  of;  to 
put  one's  trust  in.  J'espère  en  Dieu;  I  put  my 
trust  in  God. 

espiègle,  n.m.f.  and  adj.,  frolicsome  child; 
frolicsome,  waggish. 

espièglerie,  n.f.,  frolic,  roguish  trick. 

espingole,  n.f.,  blunderbuss. 

espion,  n.m.,  -ne.  n.f,  spy. 

espionnage,  n.m.,  espionage;  occupation 
of  a  spy.  spying. 

espionner»  v.a.,  to  spy. 

esplanade.  »./.,  esplanade. 

espoir,  n.m.,  hope,  expectance. 
de;  to  be  in  hopes  of.    Mettre  son  — 
set  one's  hopes  on.    Sans  —  ;  hopeless. 

espole.  n.f.  v.  époulle. 

espoleur,  n.m.   v.  époulleur. 

espolin.  n.m.   v.  époullin. 

esponton,  n.m.,  s  pontoon. 

espoule,  nf.    v.  époulle. 

espouleur,  n.m.  v.  époulleur. 

espoulin,  n.m.   V.  époullin. 

espringalo,  n.f,  a  kind  of  sling  formerly 
in  use  in  the  armies. 

esprit,  n.m.,  spirit, soul,  ghost,  shade;  mind, 
sense,  understanding,  wit,  intellect;  humour, 
disposition,  tern  per,  character  ;  meaning  ;  spirit, 
spirituous  liquor;  (gram.)  breathing.  —  malin; 
evi|  spirit,  fiend.  —  follet;  goblin.  Dieu  est 
un  —  /  God  is  a  spirit.  Le  Saint-  —,  T— - 
Saint;    the    Holy    Ghost.      —    doux    (Grec. 


Avoir  f— 
dans;  to 


gram.);  soft  breathing.    —  rude  (Grec,  gram); 
ard     breathing.       —    borné,    étro' 
intellect.    —    dérangé;    disordered    mind. 


borné,    étroit;    narrow 


immonde  (biblical  expression);  unclean  spirit. 
Cultiver  l"—:  to  cultivate  the  mind.  Un 
homme  d'—;  a  man  of  parts,  a  sensible  man. 
Un  ouvrage  (C—  ;  a  work  of  talent.  Un  bel  —  ;  a 
wit.  Un —fort;  a  free-thinker,  —present/ 
ready  wit.  Salambiquer  I'—  ;  to  puzzle  one's 
brains.  Un  homme  à  /'—  étroit;  a  narrow» 
minded  man  Aliéner  l'—  à  quelqu'un  ;  to  drive 
any  one  mad.  Avoir  V—  sain;  to  be  of  sound 
mind.  Avoir  de  /'-;  to  be  intelligent,  to  bo 
witty,  to  be  sensible.  Avoir  f  —  aux  talons  ;  to 
be  unconscious  of  what  is  doing,  to  go  a  wool- 
gathering. Dépourvu  d*—  ;  destitute  of  intel- 
lect. Faire  de  f—;  to  play  the  wit.  Cest  un 
—  de  contradiction  ;  he  is  of  a  contradictory 
spirit.  Faire  revenir  C—  à  quelqu'un;  to  bring 
anyone  to  his  senses.  OU  avait-il  P—  quand) 
where  were  his  wits  when?  what  was  he  think- 
ing of  when  ?  Vous  n'avez  pas  saisi  £—  de  cet 
auteur  ;  you  have  not  understood  the  meaning 
of  that  author.  "Reprendre  ses  —s  ;  to  recover 
one's  senses;  to  come  to  one's  self  again.  Ne 
pas  avoir  C—  tranquille;  to  be  uneasy  in  one's 
mind.  Rendre  /*—  ;  to  give  up  the  ghost. 
Venir  dans  C—  ;  to  come  into  one's  mi*d. 
Passer  pour  un  homme  </'—  ;  to  pass  tor  a  wit. 
— s  animaux;  animal  spirits.  — ,  —  <fe;jan  mus. 

e8quioher,  v.n..  s'— ;  v.r.,  (reversis)to  play 
a  low  card  in  order  not  to  win  a  trick.  & *— 
(tig.);  to  answer  evasively. 

esquiC  n.m.,  skiff. 
"esquille,  n.f.,  splinter  (of  a  bone— d'un  os). 

esquinancie,  nf.,  quinsy. 

esquine,  n.f,  (man.)  horse's  loins;  (bot.) 
China-root.  Un  cheval  fort  <f—  /  a  horse  strong 
in  bis  loins,     (bot.)     V.  squine. 

esquipot,  ».m.,(fam.)  money-box. 

esquisse,  n.f.,  sketch,  outline,  rough  draff 


eeq 


225 


est 


Ing.  Cahier  d'—s  ;  sketch-book.  Faire  J'—  de  ; 
to  make  a  sketch  of.  L'—d'un  poème;  the 
sketch  of  a  poem. 

esquisser,  ^.a.,  (paint  )  to  sketch,  to  out- 
line.    —  une  figure  ;  to  sketch  a  ligure. 

esquiver,  v.a.,  to  evade,  to  avoid,  to  elude. 
-  un  importun,-  to  avoid  a  troublesome  man. 
s'esquiver,  v.r.,  to  escape,  to  slip  away,  to 
steal  away,  to  give  the  slip,  to  make  off. 

esquiver,  v.n  ,  to  slip  away,  to  make  off  ; 
to  avoid. 

essai,  n.m  ,  trial,  essay,  attempt;  sample; 
testing,  assaying  (metal.).  Donner,  prendre,  à 
V—  ;  to  give,  to  take,  on  trial.  Faire  son  coup 
<f —  ;  to  make  one's  first  attempt.  Faire  V — 
de;  to  make  a  trial  of.  —  sur  la  peinture  ;  essay 
on  painting,  Faire  l'—  de  l'or ,  to  assay  gold. 
Pour  —  ;  by  way  of  trial. 

essaim  (è-sin),  n.m.,  swarm;  multitude. 

essaimer,  v.n.,  to  swarm.  Cette  ruche  a 
essaimé;  that  hive  has  swarmed. 

essangcr,  v.a.,  to  soak  (foul  linen— du  linge 
sale). 

essarder,  v.a.,  (nav.)  to  clean  with  a  mop, 
to  swabi 

essartement,  n.m.,  grubbing,  clearing  (of 
lands— d'un  terrain).. 

essarter,  v.a.,  td  clear  (of  wood,  thistles— 
du  bois,  des  chardons)  ;  to  assart 

essayer,  v.a..  to  try;  to  essay,  to  attempt, 
to  make  a  trial  of  ;  to  assay.  —  de  l'or;  to  assay 
gold.  —  une  chose  ;  to  try  a  thing. 
s'essayer,  v.r.,  to  try  one's  strength,  one's 
ability,  to  make  attempts,  to  try  one's  hand. 
Il  s'est  essayé  d  feindre;  he  haj  tried  his  hand 
at  painting. 

essayer,  v.n.,  to  try,  to  attempt,  to  make 
a  trial.  Essayez  de  le  persuader;  try  to  per- 
suade him.     —  de  marcher;  to  try  to  walk. 

essayerie.  «./..assay-office  (of  the  milit- 
ate Vhottldts  monnaies). 

essayeur,  «.».,  assayer.  —  des  monnaies; 
assay er  of  the  mint. 

esse,  n.f.,  8  ;  lineh-pin  (of  the  axle-tree  of  a 
coach— d'un  essieu  de  voiture)  ;  fore-lock  (of  gun- 
carriages— d'affuts). 

esséminer,  v.a.,  (l.u.)  to  disperse;  to 
scatter. 

essence,  n.f.,  essence  ;  substance  ;  species 
(of  trees — d'arorts,).  —  de  romarin  ;  essence  of 
rosemary.     —  de  la  vie  ;  heart's  blood. 

essénien.  n.m.,  Essene. 

essentiel,  -le  (-ciel),  adj.,  essential,  mate- 
rial.   C'est  là  le  point  —  ;  thatij  the  main  point. 

essentiel  (ciel;,  n.m.,  essential,  essential 
point,  main  point. 

essentiellement  (-sièl-mân),  adv.,  essen- 
tially, materially. 

essette.  «/..  hammer  with  one  end  round 
and  the  other  sharp. 

esseulé,  -e,  adj.,  (fam.,  l.u.)  solitary,  aban- 
i doned. 

essieu,  n.m.,  axle-tree. 

essor,  n.m.,  (light;  soaring,  soar,  strain; 
swing,  play,  scope.  Donner  V —  à  ;  to  give 
wings  to,  to  give  scope  to.  /.'—  da  génie  ;  the 
soaring  of  genius.  Prendre  son  —  ;  to  take  one's 
flight. 

essorant,  -e.  adj.,  (her.)  soaring.  Un 
oiseau  —  ;  (her.)  a  soaring  bird. 

essorer,  v.a..  to  hang  in  the  air  in  order  to 
dry. 

s'essorer,  v.r.,  to  soar  away  and  come  back 
wilh  difficulty  (of  falcons— des  faucons). 

*essO£iller,  v.a.,  to  cut  the  ears  (of  a  dog— 
d'un  chien)  ;  to  crop  short  (hair — les  cheveux).  — 
un  chien  ;  to  crop  a  dog. 

essoufflé,  »0.  part.,  breathless  ;  out  of  breath. 
£<rm  tv*t  «*.  ,•  to  be  quits  out  of  breath, 


essoufflement,  n.m.,  panting,  breath less- 
ness. 

essouffler,  v.a.,  to  put  out  of  breath  ;  to 
wind  (horses— les  chevaux),  «S*—,  v.r.,  to  put 
one's  self  out  of  breath. 

essui,  n.m.,  drying-place,  drying-house. 

essuie-main,  n.m.{—,or s),  towel. 

essuie-plume,  n.m.  (— ,  or s),  pen- 
wiper. 

essuyer,  v.a..  to  wipe,  to  wipe  off,  to  wipe 
away,  to  wipe  dry  ;  to  sustain,  to  support,  to 
bear,  to  endure,  to  go  through,  to  undergo.  — 
les  larmes  de  quelqu'un  ;  to  dry  up  any  one's 
tears,  to  console  any  one.  —  des  affronte;  to 
endure  affronts.  — un  refus;  to  meet  with  a 
refusal. 

s'essuyer,  v.r.,  to  dry  one's  self.  —  lee  mains, 
la  figure;  to  wipe  one's  hands,  one's  face.. 

est  (est),  n.m.,  east.  D'—;  eastern,  easterly. 
Un  vent  a"—  ;  an  easterly  wind.  À  /'—  ;  to  the 
east,  eastward. 

estacade,  n.f.,  stockade  ;  boom  (of  a  har- 
bour— d'un  port). 

estafette,  n.f.,  courier,  express;  (milii.) 
esta  f  et. 

estafler,  n.m.,  (b.s.)  tall  footman,  lanky 
Jack  ;  hector,  bully. 

estafilade,  n.f.,  cut  (in  the  face— aw  visage), 
gash  ;  rent  (in  clothes— aux  vêtements). 

estafllader,  v.a.,  to  slash,  to  cut  (in  the 
face— au  visage). 

est$gnon,  n.m.,  a  copper  bottle. 

estame,  n.f.,  worsted,  knitted  worsted. 

estamet.  n.m.,  a  common  woollen  fabric. 

estaminet,  n.m.,  coffee-house  and  smoking- 
room  ;  smoking  d'.-'»**  i 

estampage,  n.m.,  stamping  (metal.). 

estampe,  n/.,  print,  engraving, cut  ;  stamp. 
Magasin  d'—s;  print-shop;  (tech.)  stamping- 
machine,  punch. 

estamper,  v.a.,  to  stamp;  to  punch  (horse* 
shoes—  les  fers  à  cheval). 
"estampille,  n.f.,  stamp  (instrument,  mark). 
"estampiller,  v.a.,  to  stamp. 

estanc,  adj. m.,  (nav.)  well  closed.  Un 
navire  —  ;  (nav.)  a  well  closed  ship. 

estanee,  n.f..  (nav.)  stanchion. 

ester,  v.n..  (jur.)  to  appear  in  court. 

estère.  n.f.,  straw  mat.  «  „    ^    . 

Gesterlin,  n.m.,  a  weight  formerly  used  oy 
goldsmiths. 

esteuble,  ■/.   V.  éteule. 

esthétique,  nj.t  aesthetics.  ., 

esthétique,  adj.,  ses t helical. 

estimable,  adj..  estimable.  Avoir  des 
qualités  —s;  to  have  estimable  qualities. 

estimateur,  n.m.,  appraiser,  appreciator, 
valuer.  , 

estimatif,  adj.,  estimative.  Etat  —  ;  esti- 
mate. 

estimation,  n.f.,  estimation,  appraising, 
valuation,  estimate.  Faire  une  —  ae;  to  ap- 
praise, to  estimate. 

estime,  n.f.,  esteem,  regard,  estimation; 
(nav.)  reckoning.  Avoir  de  lr—  pour;  to  hold  in 
esteem.  Être  perdu  d"—  et  de  réputation;  to 
have  lost  one's  reputation,  and  the  esteem  of 
every  one 

estimer,  v.a.,  to  estimate,  tovalue;  to  rate  ; 
to  esteem,  to  regard,  to  prize,  to  consider,  to 
deem,  to  account.  —  des  meubles  ;  to  value 
furniture.  -—  trop;  to  overrate.  J'estime  sa 
vertu;  I  esteem  his  virtue. 
s'estimer,  v.r*  to  esteem,  to  prize,  one's  self; 
to  set  a  value  on  one's  self  ;  to  consider  one's 
self  ;  to  esteem  one  another. 

estival,  -é.  adj.,  estival,  summer. 

estivation.   */.,  root.)  estivation  ;  (tool. > 


est 


226 


eta 


ècrpor  into  whfob  crocodiles,  tome  serpent»  and 
fishes  fail  daring  a  few  days  of  the  hot  season. 

estive,  n.f,  (nav.)  cargo  of  cotton,  wool, 
and  other  eiastio  substances . 

ostivOT,  v.a.,  (nav.)  to  press  the  cargo  down  ; 
to  turn  cattle  out  to  grass  during  summer. 

este®,  n.m.t  tuck  (sword— épée)  ;  point  of  a 
award  ~M  trunk,  stock  (of  trees—- d'arbres).  Frap- 
per d* —  et  de  taille;  to  thrust  and  out.  Parler 
d'—  et  de  taille  ;  to  talk  at  random.  Dites-vous 
cela  de  votre  — .'  do  you  say  that  out  of  your 
own  head  ?    Être  réduit  à  blanc  —  ;  to  be  done 

Up> 

estocade,  n.f,  (fene.)  stoccado,  stoccade, 
thrust;  unexpected  attack. 

estoeader,  v.n.,  (feno.)  to  thrust,  to  make 
passes,  to  lunge. 

estomae  (-ma),  n.m.,  stomach;  fore-part 
of  the  belly  (of  a  fowl—  de  volaille).  Avoir  mal 
à  r — ;  tô  have  the  stomach-ache.  Ardeur 
cf* — ;  heartburn.  Sotdever  I' — ;  to  turn  the 
stomach.  Tiraillements  d*—  ;  twitching  pains 
in  the  stomach.  Le  creux  de  C—  ;  the  pit  cf  the 
stomach. 

«'estom&qœr,  rr-  (fam.)  to  take  offence  ; 
not  to  be  able  to  brook  ;  to  exhaust  one's  self  by 
speaking.    //  s'est  estomaqué  ;  heis  vexed. 

estompe.  n./.t  stump  (for  drawing—  pour 
dessiner).    D-'ssin  à  I' — ;  stump-drawing. 

estomper,  ».a.,(drawing— ftes*tn)to  stump. 

cstouffade,rt/.    V.  étouffée. 

estrade,  n/.,  estrade,  stage.  Q>Haltre 
V — ;  to  scout.  Batteurs  cT— ;  O scouts;  (fam.) 
strollers,  trampers,  vagrants. 

estragon,  n.m.,  (bot.)  tarragon. 
GGStramaçcm,  n.m.,  two-edged  sword.    Coup 
d*-;  stroke  with  the  edge  of  a  sword, 

estramaoonner,  v.r.,  (jest.,  l.u.)  to  strike 
with  the  edge  of  a  sword. 

estrapade,  n.f.,  strappado;  gibbet  used  for 
the  «trappado;  (man.)  estrapade.  Dinner 
V —  à  ton  esprit  ;  to  put  one's  brains  upon  the 
rack. 

estrapader.  tvz.,to  give  the  strappado. 

estrapasser,  r.*.,  (man.)  to  overwork,  to 
override. 

estraper,  v.a.,  tomow<stobbie-~ un  chaume). 

ostrope.  n.f.,  (nav.)  strop. 

estroper.  v.a.,  (nav.  >  to  strop. 

estropiai,  n.m.,  (fam.)  lame  mendicant 
soldier;  lame  beggar. 

estropié,  n.m.,  -e,  *./.,  cripple. 

estropié.  *e.  part.,  crippled,  disabled. 
Être  —  a  un  bras  ;  to  have  an  arm  disabled. 
Passage —  ,*  mutilated  passage. 

estropier.  ».a.,  to  cripple,  to  lame,  to  malm, 
to  disable  ;  to  mangle,  to  murder,  to  spoil.  11 
fut  estropié  à  tel  siège  ;  he  was  lamed  at  such  a 
siege.  — un  passage  ;  to  mutilate  a  passage.  •— 
un  role  ;  (theat.)  to  murder  a  part. 

estuaire,  n.m.,  (geog.)  estuary. 

esturgeon  (-jon).  n.m.,  (ich.)  sturgeon. 

esttle,  n.f.,  (bot.)  esula. 

et(é),  cohj.,  and.  —  ...—/both  >..  and.  — vous 
—  moi  ;  both  you  and  I.  [The  final  t  of  et  is 
never  pronounced.] 

établage,  n.m.,  price  of,  what  is  paid  for., 
stabling. 

étafcie,  n.f.,  stable  (for  oxan,  sheep,  goats - 
pour  bœufs,  moutons,  chèvres).  ;  stall  ;eatrl.j-shed  ; 
cattle-house;  pig-sty,  hog-sty»  sty.  S'aborder 
de  franche— ;  (nav.)  to  run  rigfrt  into  one  an- 
other, to  run  foul  of  one  another. 

établer,  v. a.,  to  put  in  a  stable,  to  stable. 

établi,  nrn.,  bench  (joiner's,  &c.^-de  menui- 
sier, 8fc.)\  shop-board  (tailor's— de  tailleur). 

établi.  «e»par£.,  established. 

établir,  v. a.,  to  establish,  to   set,   to  fix.  to 


erect,  to  set  np,  to  set  up  in  business  ;  to  Insti- 
tute, to  found,  to  aver,  to  make  good  (state- 
ments—assertions);  to  assert  ;  to  prove,  to  rrmlfi 
out,  to  show  ;  to  induct;  to  strike  (balance)  ;  t> 
impose  (a  tax— t<n  impôt),  —sa fille;  to  settle 
one's  daughter.  —  sa  fortune,  son  crédit;  tu 
establish  one's  fortune,  one's  credit.  —  un  fait  ; 
to  state  a  matter  of  fact.  — par  des  exemples 7 
to  prove,  to  make  good,  by  examples. 
s'établir,  v.r.,  to  establish  one's  self,  to  fis 
one's  residence,  to  take  up  one's  residence  ;  to 
settle  down,  to  settle  (marqy—  se  marier);  to  set 
up  shop  ;  to  set  up  in  business,  to  set  up  for 
one's  self,  to  set  up.  Il  est  venu  —  en  France  ; 
he  came  to  settle  in  Prance.  Il  songe  à  —  ;  he 
thinks  of  settling. 

établissement  (-blis-màn),  n.m.,  establish- 
ment, establishing  ;  setting  up,  fixing,  erect- 
ing; proving,  making  out.  snowing  {imposition 
(of  taxes— d'impôts)  ;  settling  ;  setting  up  in 
business.  L'—  d'un  fait  ;  the  stating  of  a  matter 
of  fact.  Les  hôpitaux  sont  des  —s  très-utiles; 
hospitals  are  highly  useful  institutions.  L' — 
de  sss  enfants  ;  the  settling  of  one's  children. 
Frais  de  premier—;  first  expenses.  Dans  l'—  ; 
on  the  premises. 

étagô,  n.m.,  story,  floor  ;  flight  (cf  stairs^ 
escaliers,  marches);  (geoi.,  mining— mines)  layer, 
stratum.  Il  demeure  au  troisième — ;  he  lives 
on  the  third  floor.  Il  y  a  des  hommes  d'esprit  de 
tout  — ;  there  are  wits  of  every  degree.  Cesl 
un  sot  à  triple  —  ;  he  is  a  cbnsum  mate  fool. 
Avoir  un  menton  à  double  —  ;  to  have  a  double 
chin. 

étager,  v.a.,  to  taper  (the  hair— les  cheveux). 

étagère,  n.f.,  what-not,  shelves. 

étague  (é-tag),  n.f.,  (nav.)  hoisting  the 
yards.    ■ 

étal,  n.m.,  stay,  shore;  prop,. strut,  (nav.) 
—  de  m'isaine;  fore-stay.  —  d'arUmùS-ttsitessi? 
slay.    —  du  grand  mat  ;  main-s'iSyv 

étale,  n.f.,  (her.)  chevron  half  the  ordinary 
breadth. 

©étalement,  n.m.,  propping,  staying,  shor- 
ing, supporting,  bearing  up.  V.  êtayêmetU 

étalai,  (é-tin),  n.m.,  ane  carded  wool. 

ét&in,  n^R.,tin;  pewter,  —fin;  pure  tin.  — 
commun  ;  block  tin.  —  métallique  ;  jrhite  JJn. 
—oxydé;  tin-stone.  —  en  feuillet)  Utk-t oiL  — 
de  glace  ;  tin-glass. 

étalr  n.m.,  butcher's  stall  ;  butcher's  shop. 

étalage,  n.m.,  laying  out,  exposing  of  goods 
for  sale  ;  goods  exposed  for  sale  ;  shop-window  ; 
window;  stallage;  finery,  fine  clothes;  show- 
ing off,,  ostentatious  display.  Cela  n'est  bon 
qu'à  servir  cT—;  that  will  only  serve  for  show. 
Faire  —  de  son  esprit  ;  to  make  a  show  of  one's 
wît.  Faire  de  U — ;  to  make  a  show,  to  show 
off. 

étalagiste,  n.m.,  stall-keeper. 

étale,,  adj..  (nav.).  still;  slack  (of  the  water— 
de  lamer);  witIed.(of  Ihe wind— du  vent). 

étalé,  «e,  part.,  patulous,  spread,  unfolded, 
displayed. 

étaler,  v.a.,  to  expose  for  sale  ;  to  put  in  tha 
shop-window  ;  to  spread,  tospreadoutjtoshow, 
to  set  forth,  to  display,  to  make  a  show  or  "pa- 
rade of,  to  show  off. 

s'étaler,  v.r.,  to  be  exposed  for  sale  ;  to  ba 
hung  up  in  the  win  low;  to  be  displayed,  to  be 
spread  out.  ;  to  stretch  one's  self  out,  to  sprawl  ; 
to  show  one's  self  off.  to  show  off.  —  sur  l'herbe  ; 
to  stretch  one's  self  at  full  length  on  the  graîs. 

étalier,  n.m.,  journeyman-butcher. 

étalinguer  (-ghé),  v.a.,  (nav,)  to  clinch. 

é&alingure,  n.f,  (nav.)  clinch. 

étalon,  n.m.,  stallion  s  standard  (of  weights 
and  measures—  des  poids  et  mesures.) 

étalonnage,   or    étalonnement.    «*.»« 


eta 


227 


Stfr 


stamping  (of  weights  and  measure— des  poids 
et  mesures);  gauging. 

étalonner,  v.a.,  to  stamp  (weights  and 
measures— poids  et  mesures)  ;  to  gauge. 

c talonneur,  n.m.,  officer  who  stamp:" 
weights  and  measures. 

étamage,  n.m.,  tinning  ;  quicksilvering, 
foliation  ;  plating. 

étambot  {formerly  étambord),  n.m.,  (nav.) 
stern-post. 

étambral,  n.m.,  (nav.)  partner  (of  a  mast  or 
capstem — d'un  mât,  d  un  cabestan  ). 

étame*,».a..totin;  toplate(gias3— du  verre)-, 
to  foliate,  to  quicksilver.  —  un  miroir;  to  plate 
A  looking-glass. 

étameur,  n.m.,  tinner  ;  siiverer. 

étamine.  n/..  stamîn  î  tammy  ;  boltîng- 
cloth  ;  bolter;  bunting;  (bot.)  stamen,  male 
organ,  thrum.  Josser  par  V — ;  to  sift.  Jl 
a  pansé  par  r —  ;  he  lias  been  strictly  examined. 

étamiaé,  -e,  adj.,  (bot.)  stamened. 

étamineuse.  adj.f.,  (bot.)  having  stamina, 
but  no  petals  or  leaves. 

étaminier.  n.m.,  stand u-maker. 

é tamper,  v. a.,  to  punch  (horse-shoes— des 
fers  à  cheval). 

étampure,  n.f,  the  holes  of  a  horse-shoe. 

étamure,  n.f.,  melted  tin, tinning,  material 
for  tinning. 

étanene,  adj.,  water-tight  ;  air-ti^ht  ;  steam- 
tight. 

étailonS,  part.,  of  a  ship  in  which  a  leak 
has  been  stopped. 

étanehement  (é-tànsh-mân).  n.m.,  stanch- 
ing ;  stopping  ;  quenching,  slaking.  L'—  du 
sang:  the  stopping  of  blood. 

étancher,  v. a.,  to  stanch  ;  to  stop  ;  to  slake. 
to  quench.  —  le  tang  ;  to  stop  the  blood.  —  la 
soif;  to  quench  the  thirst.  —  tot  vaisseau  ; 
(nav.)  to  free  a  ship  of  water. 

étançon,  n.m..  prop,  stajr,  supporter,  shore  ; 
(nav.)  stanchion. 

étançonner,  v.a.,  to  prop,  to  underpiop,  to 
stay,  to  support,  to  shore. 

é  tantieme,  n.f.,  quarry-stratum. 
.  étang,  n.m.,  pond,  fish-pond  ;  pool.     Peupler 
un  —  ;  to  stock  a  pond.    Pécher  un  —  ;  to  drag 
a  pond. 

étape,  n.f.,  store-house;  rations;  forage; 
halting  place.  Brûler  V — ;  to  pas3  by  a  halt- 
ing-place without  stopping. 

C  tap  1er,  n.m., (milit.)  distributor  of  ratlon3. 

état,  n.m.,  state;  commonweal,  common- 
wealth; state,  case, condition;  position,  circum- 
stance, plight,  predicament,  account  ;  list, 
register,  inventory,  estimate;  establishment; 
ealling.professlon,  station;  office; pi. .dominions; 
(med.)  acme  ;  (milit.)  list,  muster-roll.  //  est 
en  —  de  payer  ;  he  is  able  to.pay,  he  is  in  a  con- 
dition to  pay.  En  quelque  —  que  soit  l'affaire  ; 
however  the  matter  may  stand.  Se  mettre  en 
—  de  défense  ;  to  put  one's  self  in  a  state  of  de- 
fence. Mettre  en  — :  to  prepare.  Tenir  une 
chose  en  — ;  to  keep  a  thing  ready  ;  to  keep  a 
thing  in  its  place.  Tenir  en  —  ;  to  keep  in  sus- 
pense. L' —  -major  (— s  — *)  ;  (milit.)  staff, 
staff -office.  — s  généraux;  states-general.  Tenir 
un  grand  — ;  to  keep  a  large  establishment. 
Ministre,  secrétaire,  d'—;  minister,  secretary, 
f-f  state.  Coup  d' —  ;  stroke  of  state-policy. 
Homme  d'—  ;  statesman.  Affaires  tT—;  state 
affairs.  Unison  d' —  ;  stat>policy.  Les  — s- 
Cnis  d'Amérique;  the  United  States  of  Northern 
America. 

étau.  n.m.,  vice.  Les  mâchoires  de  V — ;  the 
chops  of  the  vice.    —  à  main  ;  hand-vice. 

étayement  (tô-mân).n.m.,  staying,  shoring, 
bearing  up.  propping,  supporting; 


étayer,  v.a.,  to  stay,  to  prop,  to  tear  up,  t<i 
support,  to  shore. 
etc.,  conj.,  (ab.  of  et  catera),  Ac. 
et  caetera,  conj.,  et  caetera, 
été,  n.m.,  summer;  prime  (of  Ufe—de  la  vie). 

—  chaud,  brûlant;  warm,  scorching,  summer. 
Au  milieu  de  V — ;  in  the  middle  of  summer. 
Être  dans  son  — ;to  be  in  one's  prime. 

*éteigneu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  (pers.)  extin* 
guisher. 

*éteignoîr,  n.m.,  extinguisher  (instrument). 
éteindre  (*é(  eignan  t,  éteint),  v.a. ,  to  put  out, 
to  extinguish,  to  quench,  to  appease  ;  to  exter- 
minate, to  destroy,  to  obliterate;  to  soften 
(colours— couleurs))  to  wear  out;  to  liquidate 
(a debt— une  dette);  to  strike  out.  ÊleiQnez  le, 
éhandeUê;  put  out  the  caudle.  —  de  la  chaux  • 
to  slake  lime.  —  la  soif;  to  quench  the  thirst.' 
Lage  éteint  le  feu  des  passions;  age  quenches  the 
lire  of  .the  passions.  —  une  pension  ;  to  buy  up, 
to  redeem,  an  annuity.  —  une  obligation  ;  Us 
cancel  an  obligation.  —  /*  souvenir  de  ;  to  obli- 
terate the  recollection  of.  —  une  couleur;  to 
soften  down  a  colour. 

s'éteindre,  v.r.,  to  be  extinguished,  to  be  put 
out,  quenched  ;  to  go  out  ;  to  die  away,  to  die 
out  ;  to  decrease,  to  diminish,  to  be  diminish- 
ed ;  to  be  slaked  (of  lime— de  la  chaux).  Le  feu 
s'éteint;  the  fire  is  going  out.    Cette   maison  va 

—  ;  that  family  will  soon  die  out,  will  soon 
be  extinct. 

éteint,  C.  part.,  put  out,  extinguished,  out, 
extinct.  Mon  feu  est  —  ;  rny  fire  is  out.  Elle  a 
la  voix  --<?;her  voice  U  scarcely  audible.  Des 
yeux— s:  dull  eyes. 

étendage,  nj&.t  lùwt  'o  hang  things  to  dry 
upon  ;  drying-room. 

étendard,  n.m.,  standard,  colours,  banner, 
flag.  Arborer,  déployer,  planter,  un  —  ;  to 
hoist,  to  display,  to  plant,  a  standard.  Lever 
l'>—  delà  révolte;  to  raise  the  standard  of  a 
rebellion. 

étendeuse,  n.f.,  (spinning- filature) 
stretcher. 

étendoir.  n.m.,  drying- room  ;  (print.)  peel. 

étendre, r.a.,to  spread, to  stretch, to  expand, 
to  distend  ;  to  lay  out  ;  to  lengthen,  to  prolong, 
to  draw  out;  to  lay  dead,  to  kill  one  on  the 
spot;  to  enlarge,  to  extend, to  widen  ;  to  wire» 
draw;  to  lay  on  (colours— couleurs) ;  to  over- 
throw, to  throw  down.  — du  beurre  sur  du 
pain  ;  to  spread  butter  upon  bread.  —  son 
armée  ;  to  extend  one's  srmy.  -—  du  linge;  to 
lay  out  linen,  —le  bras;  to  stretch  out  one's 
arm.  -<-  les  ailes  ;  to  spread  the  wings.  —  son 
commerce1^  to  extend  one's  trade, 
s'étendre,  v.r.,  to  stretch  one's  self  out,  to 
raaifWl;  to  reach,  to  extend  ;  to  expatiate,  to 
QweH'-'to  lengthen,  to  grow  out  ;  to  draw  out* 
to  launch.  //  s'étendit  tout  de  son  long  strr  l'herbe  ; 
he  laid  himself  at  full  length  upon  the  grass. 
Aussi  loin  que  la  tue  peut  —  ;  as  far  as  the  eye 
can  reach.  —  sur  un  sujet;  to  expatiate,  to 
dwell,  upon  a  subject. 

étendu,  e,  part.,  stretched,  spread,  ex- 
tended. Du  linge  —  sur  l'herbe;  linen  laid  out 
on  the  grass.  Un  empire  fort  —  ;  a  wide  ex- 
tended empire.  La  vue  est  ici  fort  —e;  the 
prc3pect  is*  very  wide  here.  Des  connaissances 
—es;  extensive  knowledge.  //  a  une  voix  très 
— e  ;  he  has  great  compass  of  voice.  Cest  un 
esprit  fort  —  ;  he  is  a  man  of  vast  intellect. 

étendue,  n.f,  extent,  extensiveness,  ex- 
panse ;  compasi,  length!  Dans  toute  son  — ;  to 
the  full.  La  vasts  —  ties  mers  :  the  wide  expanse 
of  the  sea.  Grande  —  de  voix;  great  compass  of 
voice. 

éternel,  «le,  adj.,  eternal,  everlasting,  ever- 


ete 


£2S 


eto 


during,  endless,  ever-living.    Dieu  seul   têt  —  ; 
©od  alone  is  eternal.  Le  l'ère  —  ;  God  Almighty. 

éternel,  n.m.,  Eternal.  God  ;  Everlasting. 

éternelle,  n  J.     V.  immortelle. 

éternellement  (-nèl-mân),  adv.,  eternally, 
to  all  eternity,  everlastingly  ;  for  ever,  perpetu- 
ally :  incessantly,  continually,  for  evermore. 

éterniser,  v. a.,  to  eternize.  —  sou  nom  ;  to 
Immortalize  one's  name. 

s'éterniser,  v.r.t  to  be  perpetuated,  to  be  ren- 
dered eternal. 

éternité,  it/.,  etern l*.y,  everlastingness.  De 
toute—;  from  all  eternity. 

éternue,  «./..  (bot.)  florin. 

éternuement,  or  éternûment.  n.m., 
sneezing,  sneeze. 

éternuer.  ».».,  to  sneeze. 

éternueu-r.  n.m.,  «se,  «./.,  sneezer. 

étésien.  a<//'.;etesian. 

étetement  (ê-têt-mân).  n.m.,  pollarding, 
topping. 

étêter.  v.a.,  (hort.)  to  top,  to  pollard;  to 
take  off  the  head9  (of  nails,  pin9— de  clous, 
d'épingles). 

Oéteuf  (é-teu),  n.m.,  ball  (at  tennis— au  jm  de 
paume). 

éteule,  or  esteuble,  n./.,  stubble. 

éther 'é-t^r).w.m..  ether. 

éthôré,  -e.  adj.,  ethereal. 

Gthérifler.  v.a.,  to  etherialize;  to  etherize. 
s'étnérifter,  v.r.,  to  become  etherized. 

etherisation.  «/.,  (chem.)  etherifioation; 
(tned.)  the  producing  sleep  by  mean9  of  ether. 

éthérlser,  v.a..  (chem.)  to  etherealize; 
(med.)  to  produce  insensibility  by  means  of 
ether. 

éthiopien,  n.m..  e-ae.  n.f..  Ethiopian. 
Qôtniops.  n.m..  (chem.)  œthiops. 

éthique,  n.f..  ethics,  morals. 

éthique,  adj.,  ethio. 

ethmoidal.  -6,  adj.,  (anat.  )  ethmoidal .    L'os 

.;  ethmoidal  bone. 

ethmo'ide,  n.m..  (anat.)  ethmoid. 

ethnarchie.  n.f,  ethnarchy. 

ethnarque.  n.ws..  ethnarch. 

ethnique,  adj.     ;  a nic;  ethnical. 

ethnographe,  u.m.,  ethnologist. 

ethnographie,  n.f.,  ethnography. 

ethnographique,  adj.,  ethnographical. 

ethnologie.  n.f,  ethnology,  ethnography. 

ethnologue,  n.m.,  ethnologist,  ethno- 
grapher. 

ethnologique;  adj.,  ethnologic,  ethnolo- 
gical. 

éthologie.  n.f.,  ethology. 

éthologique.  adj.,  ethologic. 

éthopée,  n.f.,  description  of  human  passions 
and  manners. 

étiage  (é-tlaj),  n.m..  low-water  mark. 

étier  (é-tié),  n.m.,  ditch  that  conveys  sea- 
water  to  a  salt- marsh. 

étineeîant.  -e  (é-tin-slân.  -t).  adj.,  spark- 
ling, glittering,  flashing, twinkling,  glistening. 
Étoile  — e;  twinkling  star.  Des  yeux— s  ;  spark- 
ling eyes. 

etineelé.  adj.,  (her.)  a  field  seme  of  sparks. 

étineeler  (é-tin-dé\  v.n.,  to  sparkle,  to 
flash,  to  gleam,  to  twinkle,  to  glitter.  Les  yeux 
lui  êiinceilent  de  colère;  his  eyes  are  sparkling 
with  anger.  Cet  ouvrage  étincelle  d'esprit  ;  that 
work  sparkles  with  wit. 

étîncellette,  n.f..  little  spark. 

étincelle,  n.f.,  spark,  flash  of  fire,  nill.  Jeter 
des  — s  ;  to  throw  out  sparks.  //  n'a  pas  une 
—  de  bon  sens;  he  lias  not  one  spark  of  goo  1 
sense. 

étlnoollement  (-sèl-mân),  n.m.,  sparkling. 
twinkling,  glistening,  scintillation. 


étiolement  (é-tiol-màn),  n.m.,  etiolation  (of 
plants— des  plantes);  (med.)  chlorosis. 

étioler,  c.a.,  to  etiolate  (plants  —plante*). 
s'étioler,    v.r.,    to    etiolate   (of    pi  ints— de* 
plantes). 

étiologie,  n.f.,  (med.)  etiology. 

étique,  adj.,  hectic;  consumptive;  lean., 
lank,  emaciated. 

étiqueter  (é-tik-té),  v.a.,  to  label,  to  ticket. 
—  des  marchandises  ;  to  ticket  goods. 

étiquette,  n.f.,  ticket,  label  ;  etiquette.  Con- 
damner sur  r —  du  sac;  to.  condemn  without 
examining.  Tenir  à  I' — ;  to  be  particular  in 
respect  to  etiquette. 

étire,  n.f.,  stretching-iron  (of  curriers  —des 
corroyeurs). 

étirer,  v.a.,  to  stretch  ;  (tech.)  to  lengthen, 
to  wire-draw. 
.s'étirer,  v.r.,  to  stretch  one's  self  out. 

étisle,  n.f,  consumption,  decline. 

étoffe,  n.f.,  stuff  ;  cloth  ;  condition,  quality. 
— *•;  (print.)  wear  and  tear.  —  drapée;  woollen 
cloth.  Il  y  a  de  V—  chez  lui  ;  (of  a  person— 
d'une  personne)  he  has  got  some  stuff  in  him. 
Cest  une  belle  —  que  le  velours;  a  fine  stuff  is 
velvet. 

étoffé,  «e,  adj.,  stuffed  (of  furniture— de 
meubles):  comfortably  off.  Discours  bien  —  ;  well- 
arranged  speech  ;  speech  full  of  capital  things. 
Maison  bien  —e;  well-furnished  house.  Homme 
bien  —  ;  man  in  good  circumstances. 

étoffer,  v.a.,  to  stuff,  to  furnish  with 
materials. 

étoile,  n.f.,  star  ;  (man.)  blaze  ;  centre  (of 
walks  in  parks— des  allées  d'un  park)  ;  star- 
wheel  ;  asterisk;  (print.,  fort.)  star.  À  la  lu* 
mière  des  —s;  by  starlight.  — polaire;  polar- 
star,  —s  fixes;  fixed  stars.  — s  errantes; 
wandering  stars.  —  tombante,  filante  ;  shooting 
star.  Coucher  à  la  belle  —  ;  to  sleep  in  the  open 
air.  Né  sous  une  mauvaise  —  ;  born  under  an  un- 
lucky star. 

étoile.  -0,  adj.,  starry;  full  of  stars,  studded 
with  stars.  La  route  —e  ;  the  spangled^  vault. 
Bouteille  — e  ;  starred  bottle  (cracked— fêlée). 

étoller,  v.a.,  to  star,  to  stud  with  stars;  to 
crack;    to  blaze  (mark  with  a  star—  marquer 
d'une  étoile). 
s'étoiler,  v.r.,  to  star,  to  crack. 

étole,  n.f,  (c.rel.)  stole. 

étonnamment  (é-to-na-mân),  adv.,  aston- 
ishingly, wonderfully. 

étonnant,  -e.  adj.,  astonishing,  surprising, 
wonderful,  marvellous. 

étonné,  «e.  part.,  astonished.  Être  —  de; 
to  be  astonished  at. 

étonnement  (é-ton-mân),  n.m.,  astonish- 
ment, amazement;  admiration,  wonder; 
©shock.  Frapper  d'—  ;  to  strike  with  amaze- 
ment. Remplir d'— ;  to  311  with  astonishment. 
Je  ne  reviens  pas  de  mon  — ,  I  cannot  recover  from 
my  astonishment.  Tout  le  monde  est  dans  V—  ; 
every  body  is  amazed.  A  V—  de  lout  le  monde; 
to  the  astonishment  of  every  body. 

étonner,  v.a.,  to  astonish,  to  amaze,  to 
startle;  to  astound,  to  stun.  Je  suis  étonné qu* il 
ne  m'en  ait  rien  dit;  I  am  astonished  that  he 
should  have  told  me  nothing  about  it. 
s'étonner,  v.r.,  to  be  astonished,  to  be  amazed, 
to  wonder.  Il  ne  s'étonne  de  rien;  he  is  aston- 
ished at  nothing. 

étouffade,  n.f.    V.  étouffée. 

étouffant,  -e,  anj.,  suffocating,  sultry, close. 
Chaleur  —e;  suffocating  heat. 

étouffé,  -e.  part.,  stifled;  suppressed. 

étouffé©,  n.f.,  (cook.)  e3toufade. 

étouffexnent (é-toof-mân)t  n,  m. ,  suffocation, 
stifling. 

étotiifor.    v.a.,    to  suffocate*   to  choke,   to 


eto 


2Iô 


etr 


tJirottle,  to  smother,  to  stifle,  to  suppress  ;  to 
hush  up  ;  to  deaden  (sound— un  son).  Les  mau- 
vaises herbes  étouffent  le  blé  ;  weeds  choke  up  the 
com.  —  ses  plaintes;  to  smother  one's  complaints. 
—  une  affaire;  to  hush  up  an  affair.  —  une  ré- 
volte ;  to  suppress  a  revolt.  —  la  voix  ;  to  drown 
the  voice. 

étouffer,  &.».,  to  be  choking,  to  be  choked  ; 
to  be  suffocated.  J'étouffe  ici;  i  am  suffocated 
here.     —  de  rire;  to  choke -with  laughter. 

étouHolr.  n.m.,  extinguisher  (for  charcoal — 
à  charbon)  ;  damper  (piano). 

ôtoupe,  n.f,  tow,  oakurn.  Mettre  le  feu  aux 
—s;  to  add  fuel  to  the  flame.  —  goudronnée; 
tarred  oakum. 

étouper,  r.«„  to  stop  (with  tow  or  oakum— 
avec  de  l'étoupe  ou  de  la  /classe)  ;  (nav.)  to  calk. 
S' —  les  oreilles  ;  to  stop  one's  ears  with  cotton. 
"ôtoupille.  n.f.,  (artil.)  quick-match. 
"étoupiller,  va,    (artil.)    to    furnish  with 
quick-matches. 
*étoupillon,  n.m.,  (artil.)  toppin. 

étourdeau.  n.m.,  young  capon. 

étourderie,  n.f..  giddiness,  heedlessness, 
thoughtlessness,  giddy  act,  blunder.  Il  fait 
toujours  des  — s  ;  he  is  always  committing  some 
giddy  act  or  other. 

étourdi.  -O,  adj.,  stunned  ;  giddy,  dizzy, 
thoughtless,  heedless  ;  giddy-headed. 

étourdi,  n.m.,  -e,  n.f.,  rattle-head,  mad- 
cap, romp.  Cest  une  — e  ;  she  is  a  giddy 
creature.  A  V — e  ;  giddily,  heedlessly.  Jeter 
à  I' —  ;  to  blurt  out. 

étourdiment,  ado.,  inconsiderately,  heed- 
lessly, thoughtlessly. 

étourdir,  r.a.,  to  stun,  to  deafen,  to  make 
dizzy,  to  make  giddy  ;  to  astound  ;  to  din  ;  to 
assuage  (pain);  to  parboil.  —  la  grosse  faim: 
to  9tay  the  stomach.  — de  la  viande;  to  paiboil 
meat.  -—  de  Veau  ;  to  take  off  the  cold  of  the 
water. 

«étourdir,  r>„  to  divert  one's  thoughts  ; 
to  be  preoccupied  ;  to  try  to  forget.  77  s'étourdit 
our  son  chagrin  ;  he  tries  to  forget  his  grief. 

étourdissant,  -e,  adj.,  stunning,  deafen- 
ing, astounding.  Un  bruit  —  ;  a  deafening 
noise. 

étourdissement  (-dis-mân),  v. m..,  stun- 
ning, dizziness,  giddiness;  amazement;  stupor; 
«hock.  Il  a  des  —s  ;  he  is  subject  to  swim- 
mings in  the  head.  Le  premier  —  passé  ;  when 
the  first,  shock  was  over. 

étourneau,    n.m.,   (orni.)  starling  ;   giddy 

Eerson  ;  presumptuous  young  man  ;  flea-bitten 
orse. 

étournoau,  adj.,  flea-bitten  (of  horses— des 
thevaux). 

étrange,  adj.,  strange,  odd,  queer,  novel  ; 
uncouth.  Chose  —  /  strange!  strange  to  say! 
Voilà  un  homme  —  ;  that  is  a  strange  man. 
Cest  une  personne  bien  —  ;  she  is  a  very  queer 
sort  of  a  person. 

étrangement  (é-tranj-mân).  adv.,  strange- 
ly, queerly. 

étrang-er.  -ère.  adj.,  strange;  foreign; 
unknown  ;  irrelevant  ;  outlandish.  Ministre 
des  affaires  — ère*  ;  minister  for  foreign  affairs. 
Être —  à  une  science  ;  to  be  unacquainted  with  a 
science.  Un  fait  —  à  la  cause  ;  a  fact  uncon- 
nected with  the  case.  Corps  —  ;  extraneous 
body.      Une  langue  — e  ;  a  foreign  language. 

étrang-er.  n.m.,  -ère,  n.f.,  foreigner,  stran- 
ger, alien  ;   foreign  parts.      Cest  un  —  ;   he  is  n 
foreigner.    À  f— ;  abroad.    Passer  à  V—  ;  to  go 
abroad. 
©étranger,  v. a.,  to  estrange,  to  drive  away. 

«'étranger,  v.r.,  (hunt.)  to  leave,  to  abandon 
a  country,  to  disappear  from  a  country  (of 
game— du  gibitf), 


étrangeté  (é-tranj-té),  «/.,  strangeness  i 
odd  uess,  queerncss. 

©étranglant,  -e,  adj.,  overwhelming,  amaz- 
ing. 

étranglé,  -O,  part.,  scanty,  too  narrow. 
Discours  —  ;   speech  too  much  compressed. 

étrangle-loup,  n.m.  (— ),  (bot.)  true-love. 

étranglement,  n.m.,  strangling;  (med.) 
strangulation. 

étrangler,  v. a.,  to  strangle,  to  throttle,  to 
choke,  to  stifle;  to  make  too  little,  loo  narrow, 
to  make  scanty.  Cet  habit  est  étranglé  ;  that 
coat  is  too  scanty.  —  une  affaire  ;  to  slur  over 
a  business. 
s'étrangler,  v.r.,  to  strangle  ono's  self. 

étrangler,  v.n.,  to  be  choked,  to  be 
strangled. 

*étranguillon      (-ghi-ion).      n.m.,     (vet.) 
strangles.     Poire  (C—  ;  choke-pear. 

étrape,  n.f.,  small  sickle. 

étraper,  v.a.,  to  out  down  the  stubble  with 
a  sickle. 

étraquer,.  v.n.,  (hunt.)  to  track  (on  the 
snow—  sur  la  neige). 

étrave,  n.f.,  (nav.)  stem. 

être  (étant,  été),  v.n.,  to  be  ;  to  belong  ;  to 
have  ;  to  stand  ;  to  take  part  in  ;  to  come,  to 
go  ;  to  lie  ;  to  belong,  to  prove  to  be  ;  to  turn 
out  to  be.  —  en  bonne  santé  ;  to  be  in  good 
health.  — fatigué  ;  to  be  tired.  —  à  quelque 
chose  ;  to  be  doing  anything.  V  —  ;  to  be  at 
home  ;  to  have  hit  it.  J'y  suis  ;  I  have  it.  Js 
.mis  des  vôtres  ;  I  make  one  of  you.  Je  n'en 
suis  plus;  I  cry  off.  //  n'en  est  rien  ;  such  is 
not  the  case,  it  is  nothing  of  the  sort.  —  sage; 
(of  children—  des  enfants)  to  be  good.  —  Men 
avec  quelqu'un;  to  oc  ...  fev.jd  terms  with  anyone. 
—  mal  avec  quelqu'un  ;  to  be  on  bad  terms  with 
anyone.  —  de  moitié;  to  go  half.  Hé  bien, 
soit;  well,  let  it  be  so.  Ainsi  soit-  il  ;  so  be  it. 
Ce  tableau  est  du  Poussin  ;  this  picture  is  by 
Poussin.  Il  est  de  Paris  ;  he  is  a  native  of 
Paris.  Cet  enfant  est  à  moi  ;  that  child  belongs 
to  me.  Cela  n'est  pas  ;  it  is  not  so.  Si  ce  n'est 
que  ;  except  that.  N'eut  été  que  ;  had  it  not 
been  for.  Il  en  sera  de  nous  comme  des  autres  ; 
it  will  be  with  us  as  witi,  ~:hers.  Ce  sont  eux 
qui  ;  it  is  they  who.  Je  suis  à  vous  dans  un, 
moment  ;  I  shall  be  at  your  service,  with  you, 
in  a  moment.  Sa  maison  est  entre  deux  col/nies  ; 
his  house  stands  between  two  hills.  Qu'est-ce 
que  c'est  ?  what  is  it  ?  Cest  à  vous  de  parler  ; 
it  is  for  you  to  speak.  Où  en  êtes-vous  ?  where 
ate  you  ?  where  did  you  leave  off  ?  Je  ne  sais 
pas  ou  j'en  suis  ;  I  do  not  know  how  I  am  situ- 
ated. I  do  not  know  what  I  am  about.  II  est 
à  présumer  ;  it  is  to  be  presumed.  Il  n'est  pas 
en  moi  de  l'éviter  ;  it  does  not  depend  upon  me 
to  avoid  it.  En  étes-vous  encore  là  ?  do  you 
still  believe  that?  //  en  sera  ce  qu'il  plaira  à 
Dieu;  it  will  be  as  God  pleases.  J'en  serai  de 
moitié  ;  I  will  go  in  for  naif.  J'y  suis  pour  un 
tiers  ;  I  am  in  for  a  third  part.  (Ten  est  fait  de 
lui  ;  it  is  all  over  with  him.  Voilà  où  vous  en 
sommes  ;  such  is  our  present  situation.  Il  ne 
sait  où  il  en  est  ;  he  does  not  know  where  he  is  ; 
he  does  not  know  what  he  is  about.  Que  sera- 
ce  de1,  what  will  become  of?  Vous  y  êtes  ;  you 
have  hit  it.  CV/a  n'en  est  pas  ;  that  does  not 
belong  to  it.  Je  suis  tout  à  vous  ;  I  am  entirely 
at  your  service,  (fam.)  Si  fêtais  de  vous  ;  were 
I  in  your  place.  Je  n'y  suis  pour  personne; 
I  am  at  home  to  no  one.  Madame  n'y  est  pas  -, 
my  mistress  is  not  at  home.  Quoi  qu'il  en  soit. 
at  all  events,  be  that  as  it  may.  fCn  —  pour 
son  argent  ;  to  get  clear  of  anything  with  the 
loss  of  one's  money.  En  —  pour  vingt  francs  ; 
to  be  in  for  it  to  the  tune  of  twenty  francs. 

être    n.m.    heing.  existence  ;  trunk  (of  a 


etr 


230 


eva 


tree— <? un  arbre),  lus  —s  d'une  maison  ;  t  the 
parts,  ins  and  outs  of  a  house.  L'-—  Suprême  ; 
the  Supreme  Being.  Non  —  ;  nonentity. 
Bien-  —  ;  welfare,  comforts  of  life.  J  l  sait 
tous  les  — s  de  cette  maison  ;  he  knowâ  all  the 
ways  about  that  house.  Couper  à  blanc  — ;  (of 
trees— des  arbres)  to  out  down  to  the  root. 

étrécir,  v.r.,  to  narrow,  to  make  narrower  ; 
to  take  in   (clothes— vêtements).    —  un  cheval  ; 
(man.)  to  cause  ahorse  to  narrow. 
s'écréckr,    v.r.,    to  shrink,    to    nariow,    to 
become  narrower. 

étrécissement  (-sis-man),  n.m.,  shrinking, 
narrowing,   straitening. 

étrécissure,  n.f,  straitness,  narrowness. 

étreiadrd(étreignant,étreint),t?.a.ttobind, 
to  tie,  to  tie  up  ;  to  press,  to  clasp. 

étreinte,  n.f,  knot  ;  clasping,  pressing  ; 
embrace.     Da  douces  — s  ;  sweet  embraoes. 

étrenne  (é-trè-n),  n.f.,  handsel  ;  pi.t  new 
year's  gift.*  Donner  des  —s  à  quelqu'un  ;  to 
give  any  one  a  new  year's  gift. 

étrehaor  (é-trô-ne),  v.a.,  to  give  a  new  year's 
gift,  to  give  a  Christmas-box  ;  to  handsel.     // 
fa  étrenné  d'une  montre;  he  gave  him  a  watch 
for  his  new  year's  gift. 
*étrésillon,  n.m.,  prop,  stay. 
*étrésillonner.  v.a.,  to  prop,  to  stay. 

étrier,  n.m., stirrup:  iron-hook;  (surg.)  stir- 
rup-bandage ;  strap.  Il  est  ferme  sur  ses  — *  ; 
he  is  firm  in  h«3  stirrups.  Vin.  de  V—; 
Btirrup-cup.  Il  a  toujours  le  pled  à  V —  ;  lie  is 
never  out  of  the  saddle.  Courir  à  franc  —  ;  to 
ride  full  speed.  Faire  perdre  les  — s  à  quel- 
qu'un :  to  put  any  one  out  of  countenance. 
*étrillo,  n.f.,  curry-comb. 
"étriller,  v.a..  to  currv,  to  comb  (a  horse— 
un  cheval);  to  fleece;  cO  give  a  thrashing  to. 

étriper,  v.a.,  to  gut  (animal).  Aller  à 
(tripe  cheval  ;  to  ride  a  horse  furiously. 

étriqué,  -©,  adj.,  scanty;  curtailed.  Habits 
— s;  scanty  clothes,  coat. 

étrivière,  n.f,  stirrup-leather.  Donn°r  les 
—s  à  quelqu'un;  to  give  any  one  a  thrashing. 

étroit,  -e,  adj.,  narrow,  tight,  strait,  close  ; 
Intimate.  Habit  —  ;  tight  coat.  Esprit  —  ; 
narrow  mind.  Être  dans  une  — e  amitiJ  avec 
quelqu'un;  to  be  on  the  mo3t  intimate  terms 
with  any  one.  À  V—  ;  narrowly.  Être^  à  V—  ; 
to  be  pinched,  to  be  poor.  Vivre  à  V—  ;  to 
live  sparingly. 

étroitement  (é-troat-mân),  adv.,  closely, 
tightly,  narrowly.    —  uni  ;  closely  united. 

étrbitesso.  n.f,  narrowness  ;  straitness  ; 
tightness,  closeness. 

©tronçonner,  v.a.,  to  lop  off  (the  heads  of 
trees— la  tête  d'un  arbre). 

étrusque,  a  Ij. ,  Etruscan. 

étude.  »./.,  study  ;  (in  colleges  -dans  les  col- 
lèges) school-room,'  time  of  study;  (paint.) 
academical  figure;  office,  chambers,  practice 
(of  attorneys-^  gens  de  loi);  disguise,  art, 
affectation  ;  /?/.,  education.  Cabinet  <t—  ;  study. 
Maître  d'—;  usher  (in  colleges  —dans  les  collèges). 
Avoir  de  V—  ;  to  be  a  man  of  attainment.  Je 
me  fais  une  —  de  ;  1  make  it  a  study  to.  Il  a 
fait  ses  — s;  he  has  finished  his  education.  // 
a  fait  de  bonnes  —s  ;  he  has  had  a  good  educa- 
tion.    Être  saw  — ;  to  have  no  education. 

étudiant,  n.m.,  student.  —  en  droit  ;  law 
student.    —  en  médecine;  medical  student. 

étudié,  -e.  part.,  studied,  affected.  lan- 
gage —  ;  studied  language.  Tableau  fort  —  ; 
elaborate  piece  of  painting. 

étudier,  v.n.,  to  study;  to  practise  (music). 

étudier,  v.a.,  to  study  ;  to  bo  studious  of: 
to  practise  (music).  —  la  nature:  to  study 
nature.  —  son  rôle;  to  study  one's  part.  —  un 
discours-  to  study  a  speech. 


s'étudier,  v.r.,  to  study,  to  make  it  one's 
study. 

étui,  n.m.,  case,  bo*;  sheath,  wing-sheath; 
needle-case.      —  de  chapeau  ;  hat-case. 

étuve,  n.f,  sweating-room;  (manu.)  stove,' 
drying-stove. 

étuvée,  n.f,  stewed  meat. 

étuvement  (  é-tuv-'mân  ),  n.m.,  bathing, 
fomenting  (of  a  wound— dune  Measure). 

étuvor,  v.a.,  to  bathe,  to  foment  (a  wound— 
une  blessure)  ;  (cook.)  to  stew. 
Qétuviste,  n.m.,  balh-keeper. 

étymologie,  n.f,  etymology. 

étymologique,  adj..  etymological. 

étymologiquement,  adv..  etymologic&lly. 

étymologiser,  v.n.,  to  etymologize. 

étymologiSte,  n.m.,   etymologist. 

eubages.  n.m.pl.,  Gaulish  .Druids. 

eucharistie  (eu-ka-ris-ti),  n.f.,  Eucharist, 

eucharistique,  adj.,  euchanstical. 

eucolOge,  n.m.,  cuchology. 

eueraisie,  n.f.,  (med.)  eucrasy. 

eudiomètre»  n.m.,  eudiometer. 

eudiométrie,  n.f,  eudiometry. 

eudiométrique,  adj.,  eudiomçtiic. 

eufraise,  n.f,  (bot.)  euphrasy,  eyebright. 

euh,  int.,  aha  !  oh  !  Euh  !  Euh  !  so,  so. 

CUlOgie,  n.f,  O  (rel.)  consecrated  bread  ; 
pi.,  (Grec,  rel.)  broken  remnants  of  the  }  -)st. 

euménide,  n.f,  (myth.)  Fury. 

eunuque.  n.m.,  eunuch. 

eupatoire,  n.f,  (bot.)  eupatory. 

euphémique,  adj.,  euphemistic. 

euphémisme,  n.m.,  euphemism. 

euphonie,  n.f,  euphony. 

euphonique,  adj.,  euphonical. 

tdphorbe,  n.m.,  (bot.)  euphorbia,  spurge, 
(pharm.)  euphorbium. 

euphorbiaoees,  n.f  pi.  ,(bot.)  euphorbiaccae. 

européen,  -ne  (-in,  è-n),  n.  and  adj.,  Euro- 
pean. 

eurythmie,  »»./.,  eurythmy. 

ëustache,  n.m.,  cheap  clasp-knife. 

eustylS,  n.m.,  (arch.)  en  sty  le. 

eutyehéen,  or  eutychien,n.m.,eutyohian. 

eux,  pron.  tn.pl.,  they;  them.  —  -mêmes; 
themselves.     Entre — ;  between  them. 

évacuant,  -e,  adj.,  (med.)  évacuant. 

évacuant,  n.m.,  (med.)  évacuant. 

évacuati-f.  -ve,  adj.,  (med.,  l.u.)  évacuant. 

évacuation,  n.f,  evacuation;  ejection.. 
U—  d'une  place  ;  the  evacuation  of  a  place. 

évacuer,  v.a.,  to  evacuate  ;  to  throw  off,  to 
eject,  to  clear.  —  les  humeurs  ;  to  evacuate  the 
humours.  Faites  —  la  salle;  clear  the  room. 
—  une  place;  to  evacuate  a  place. 
s'évader,  v.r.,  to  make  one's  escape,  to  escape, 
to  break  loose.  Les  prisonniers  se  sont  évadés; 
the  prisoners  have  made  their  escape. 

évagation.  n.f.,  evagation. 

évaluable,  adj.,  ratable,  that  may  be  set  at 
a  certain  value. 

évaluation,  n.f,  valuation,  estimate.  L'— 
d'une  perte  ;  the  estimate  of  a  loss. 

évaluer,  v. a.,  to  value,  to  estimate,  to  rate. 

évangélique.  adj.,  evangelical. 

évangéliquement  (-lik-mân),  adv.,  evan- 
gelically. 

évangéliser,  v.a.,  to  evangelize,  to  preach 
the  Gospel  to.  —  les  nations;  to  evangelize  the 
world. 

évangéliser,  v.n.,  to  evangelize,  to  preach 
the  Gospel. 

évangéliste  n.m..  Evangelist.  Les  quatre 
— s  ;  the  four  Evangelists. 

évangile,  n.m.,  Gospel.  Côté  de  V—  :  left- 
hand  side  of  the  altar.  Prêcher  /'—  ;  to  preach 
the  Gospel.  //  croit  cela  comme  T — ;  he  takes 
that  for  Gospel,    Prendre  tout  pour  paroles  d'—f 


t?va 


231 


esa 


to  take  all  for  Gospel.    /.'—  dajcur;  the  current 
news. 

«'évanouir,  v.r.,  to  faint,  to  swoon,  to  swoon 
away  ;  to  vanish,  to  disappear.  Cette  nouvelle  l'a 
fait  —  ;  that  news  made  her  swoon. 

évanouissement      (-noo-is-mân),     «.m., 

swoon,   swooning  away,  fainting  fit,  syncope. 

Revenir  d'un  —  ;  to  recover  from  a  swoon. 
évaporable,  adj.,  evaporable. 
évaporati-f,  -ve,  a,ij„  causing  evaporation. 
evaporation,  n.f.,  evaporation  ;  giddiness, 

thoughtlessness. 
évaporatolre,  adj.,  evaporating. 
évaporé,  «e,  n.  and  adj.,  giddy,  thoughtless 
person;  evaporate,  evaporated;  (pers.)  giddy, 
heedless,     un  jeune  homme  —  ;  a  giddy-brained 
youth. 

évaporer,  v.a.,  to  evaporate,  to  give  vent, 
to  pour  out  in  words.  —  son  chagrin;  to  give 
vent  to  me's  grief. 

«'évaporer,  v.r.,  to  evaporate  ;  to  get  giddy, 
heedless.  //  commenced  — ;  he  begins  to  be 
irregular  in  hi3  conduct. 

évasé,  part.,  widened.  Nez—  /nose  with 
wide  nostrils. 

évasement  (  é-vâz-mân;,  n.m.,  width  (at 
the  mouth  of  a  vase,  &c— à  l'ouverture  d'un 
vase,  Sfc);  (arch.)  splay. 

évaser,  v.a.,  to  widen  (an  opening—  une 
ouverture);  to  spread,  to  extend;  (arch.)  to 
splay.  —  un  tuyau  ;  to  widen  a  pipe.  —  un 
arbre  ;  to  extend  a  tree. 

évasi-f,  -ve,  adj.,  evasive. 

évasion,  n.f.,  escape,  flight,  elopement. 

évasivement,  adv.,  evasively. 

évasure,  n.f.,  the  splayed  opening  of  a 
vase;  splay. 

évêohé,  ». m.,  bishopric  ;  episcopate  ;  bishop's 
house. 

éveetion,  n.f.,  (astron.)  evection. 

•éveil,  n.m.,  (l.u.)  awakening;  (fig.)  warn- 
ing, hint,  alert.  En  — ;  on  one's  guard;  on 
the  watch. 

"éveillé,  -e.  adj.,  awake,  brisk,  lively, 
sprightlv.     Elle  est  fort  — e;  she  is  very  gay. 

'éveiller,  v.a.,  to  awake,  to  awaken,  to  wake, 
to  rouse,  to  animate.  —  les  soupçons;  to  awake 
suspicion. 

«''éveiller,  v.r.,  to  awake,  to  wake  up;  to  get 
animated.  Elle  s'est  éveillée  en  sursaut;  she 
awoke  with  a  start. 

événement  (é-vé-n-mân),  n.m.,  event. 
occurrence;  emergency.  À  tout  — ;  at  all 
events.      En  cas- d'—;  upon  an  emergency. 

event,  n.m.,  vapidness,  deadness  ;  open  air  ; 

vent-hole;   air-hole;   (artil.)    windage.      Sentir 

V—  ;  to  smell  vapid.    Avoir  la  tête  à  V — ;  to 

be  thoughtless. 

•éventail,  n.m.,  fan.  Fenêtre  en  —  ;  fan-light. 

*éventailllste,  n.m..  fan-maker, 

éventaire,  n.m.,  flat  basket  used  by  women 
to  hawk  about,  fish,  fruit,  flowers,  &c. 

éventé,  -e.  part.,  fanned  ;  flat, dead  ;  giddy, 
thoughtless.  Vin  —  ;  dead  wine.  Un  nomine 
—  ;  a  giddy  man. 

éventer,  v.a.,  to  fan,  to  winnow  (corn — 
le  blé).;  to  air  ;  to  deaden  (liquors — ligueurs)  j  to 
let  get  flat  ;  to  injuro  by  exposure  to  the  air  ;  to 
discover  (mine)  ;  to  divulge. 

«'éventer,  v.r.,  to  fan  one's  self,  to  evaporate, 
to  pall,  to  become  flat  ;  to  be  divulged  ;  to  get 
abroad  ;  to  take  vent. 

éventoir,  n.m.,  fire- fan. 

éventrer,  v.a.,  to  embowel,  to  disembowel, 
to  eviscerate,  to  gut  (fish — potes on)  ;   to  rip  up, 
Id  bicak  open  ;  to  open  (a  pic— un  pdt'S). 
«'éventrer,  v.r.,  to  rip  open  cue's  bo^.  els 

éventualité.  »/.,  uncertainty,  contin; 


eventual,  »le,  adj.,  eventual,  contingent 
uncertain. 

éventuel,  n.m.,  grant,  capitation-fee  ao 
corded  to  professors  of  French  public  echooli 
and  universities. 

éventuellement  (-tuèl-mân).  adv.,  even- 
tually, contingently. 

évêque,  n.m. ,  bishop,  — ■  t'a  partions  ;  bishop 
in  partibus.  Devenir  et —  meunier;  to  descend 
from  peer  to  peasant. 

éversion,  n.f.,  eversion,  overthrow. 
«'évertuer,    v.r.,   to  struggle,  to  strive,  io 
exert  one's  self.    Je  m'évertue  a  le  faire  ;  I  do  ai  i 
I  can  to  accomplish  it. 

évîlémérismo,  n.m.,  Evemerus's  system  of 
interpreting  mythology. 
éviction,  n.f.,  (jur.)  ejection,  ejectment, 
évidement,  n.m.,  scooping  out,  hollowing; 
groove,  hollow. 

évidemment  (-da-mân),  adv.,  evidently, 
obviously. 

évidence,  «.A»'  evidence,  obviousness. 
Mettre  en  —  ;  to  make  evident.  Être  en—;  to 
be  conspicuous. 

évident,  «e,  adj.,  evident,  plain,  clear,  ob- 
vious, ostensive. 

évider,  v.a..  to  hollow,  to  groove,  to  scoop 
out  ;  to  unstarch. 

évidoir,  n.m.,  tool  (for  hollowing  wind  in- 
struments— pour  évider  les  instruments  à  vent). 
évidure,  n.f.,  (tech.)  hollowing,  sloping. 
évier,  a.m.,  sink. 

évincer,  v.a.,  to  evict,  to  eject  ;  to  oust.      11 
a  été  évincé  ;  he  was  turned  out. 
évitable,  adj.,  avoidable;  evitable. 
evita.ge,  n.m.,  (nav.)  swinging;  swinging* 
room. 

évitée,  n.f.,(n&v.)  swinging;  berth,  swing- 
ings-room. Le  vaisveau  fait  son  —  ;  the  ship  ii 
swinging.  Avoir  son  —;  to  have  a  wideber.h 
(of  a  ship—  d'un  vaisseau). 

évitoment  (é-vit-mân),  n.m.,  (railways) 
siding,  shunting.  Gare,  voie,  d—;  shunting- 
line. 

éviter,  v.a.,  to  shun,  to  avoid,  to  evade. 
Une  chose  qui  ne  peut  pat  être  évitée;  an  un- 
avoidable thing.  —  les  perils  ;  to  avoid  dangers. 
—  les  mauvaises  compagnies;  to  shun  bad 
company.  On  ne  peut  —  sa  destinée;  there  is 
no  avoiding  one*s  destin}'. 
s'éviter,  v.r.,  to  avoid  ench  other;  to  spare 
one's  self. 

éviter,   v.w..   (nav.)  to  swing.    —  an  vent; 
to  stem  the  wind.    —  à  la  marte;  to  stoin  the 
tide. 
é vocable,  adj.,  (jur.)  that  can  be  evoked. 
évocation,  n.f,  evocation,  raising  up  (of 
spirits— d'esprits). 

évocatoire,  adj.,  (jur.)  that  can  cause 
evocation. 

évoluer,  v.n.,  (nav.,  milit.)  (l.u.)  to  perform 
evolutions. 
évolution,  ».f,  evolution. 
évolutionnaire,  adj.,  (milit.,  nav.)  relate 
ing  to  evolutions. 

évoquer,  v.a..  to  evoke,  to  raise  op.  to  con- 
jure up;  to  call  up.      —  à  un  tribunal  supérieur  ; 
(jur.)  to  appcai  to  a  superior  court. 
avulsion,  n.f.,  (tech.)  evulsion. 
6X(eks),  (prefix)  ex. 

ex  abrupto,  adv..  suddenly,  unexpectedly. 
exacerbation,  »/.,  (med.)  exacerbation. 
exact,  -e  (eg-zakt),  adj.,  exact,  accurate, 
correct,  precise,  punctual  ;  close,  —eauah/se: 
close  analysis.  Les  sciences  —es;  the  exact 
sciences.  —  à-;  exact  in.  Homme  —  à  tenir 
sa  parole;  man  exact  ir.  keep'r'-  his  word, 

exactement,  adv.,  exactly,  punctually, 
accurately 


exa 


2&J 


62L0 


exacteur,  ».».,  exactor. 

exaction,  n./.,  exaction,  extortion. 

exactitude,  «/.,  exactness,  punctuality, 
exactitude;  correctness,  accuracy,  precision, 
closeness.    Agir  avec  — ;  to  be  punctual. 

oxaèdre.  n.m.  and  adj.  v,  hexaèdre. 
►  exagérat-eur,  n.m.,  -rice,    nf,    exag- 

gerator. 
exagéra ti-f,  -ve,  adj.,  exaggeratory. 
exagération.  n.f,  exaggeration. 
exagérer,  v.a.,  to  exaggerate,  to  magnify. 
exagone,  n.m.  and  adj.  v.  hexagone. 

exaltation.  n.f,  exaltation,  exalting. 
exalté,  -e,  ».  and  part.,  enthusiast;  person 
over-excited;    exalted,    elated;    over-excited; 
heated,  feverish. 

exalter,  v.a.t  to  exalt,  to  extol,  to  magnify, 
to  glorify,  to  cry  up;  to  excite,  to  elate  ;  toover- 
excite;  (chem.)  to  exalt,  to  purify. 
«'exalter,  v  r.,  to  become  excited,  elated,  to 
rise  to  a  high  pitch;  to  be  over-excited;  to 
extol,  to  magnify,  to  cry  up  one  another. 

examen  (-min),  n.m.,  examination,  inves- 
tigation, survey.  — préliminaire  (of  universi- 
ties— d'universités)',  little-go.  Jury  cP—  ;  board 
of  examiners.  Faire  V—  d'un  livre  ;  to  examine 
a  book.  Après  mur  —  ;  after  mature  examina- 
tion. —  de  conscience;  self-examination.  Se 
préparer  à  un  —  ;  to  prepare  for  an  examination. 
i  examinat-eor,  n.m.,  -rice,  n.f.,  one  who 
examines,  examiner.  —  supérieur  pour  les 
mathématiques  (universities— des  université*)', 
moderator. 

I  examiné,  «e.  part ,  examined. 
r    examiner,  v.a.,  to  examine,  to  inquire  into, 
to  inspect,  to  survey,  tc    look  at  ;  to  weigh,  to 
discuss,  to  consider,  to  explore.     —  à  fond;  to 
examine  thoroughly  rapidement  ;   to  ex- 

amine rapidly,  to  run  over. 
s'examiner,  v.r.,  to  examine,  to  search  one's 
self  ;  to  examine  one's  own  conscience;  to  ex- 
amine, to  observe,  one  another  attentively.  — 
à  fond  sur  une  affaire;  thoroughly  to  examine 
one's  self  upon  a  subject.  -*m 

\    exanthémateu-x,  -se,  adj.,  (med.)  exan- 
thematous. 

\   exanthématique,  adj.,  (med.)  exanthe- 
ma* 0-.1S.  ,^ 

exanthème,  n.m.,  (med.)  exanthema.  J 

exarchat  (-ka).  n.m,,  exarchate.    , 

exarque,  n.m.,  exarch.  v 

exaspérant,  -e,  adj.,  exasperating. 

exaspération.  «./.,  exasperation,    v 
f  exaspéré,  -e,part.,  exasperated,  enraged, 
Incensed. 

i    exaspérer,  v.a.,  to  exasperate,  to  enrage, 
to  incense. 

I  «'exaspérer,  v.r.,  to  become,  to  get,  to  grow 
exasperated,  enraged,  incensed.   . 
>   exaucement(ég-zôs-mân),  n.m.,  (of  prayers, 
vows — de  prières,  de  vœux)  granting,  hearing. 

exaucer,  v.a.,  to  hearken  to,  to  hear  favour- 
ably ;  to  grant.  Dieu  exauce  les  prières  des 
humbles;  God  gives  ear  to  the  payers  of  the 
humble.  % 

excavation,  n.f.,  excavation,  excavating. 

excaver.  v.a.,  to  excavate,  to  hollow. 

excédant,  -e,  adj.,  exceeding  ;  tiresome, 
unbearable. 

excédent,  n.m.,  overplus;  surplus;  over- 
weight; (arith.)  excess. 

excéder,  v.a.,  to  exceed,  to  go  beyond  ;  to 
wear  out,  to  tire  out.  Il  a  ei^éae  son  pouvoir  ; 
he  has  exceeded  his  power.  —  quelqu'un  de 
coups  ;  to  beat  and  bruite  any  one  unmercifully. 
«'OXCéder,  v.r.,  to  be  worn  out  ;  to  wear  out  ; 
to  weary,  to  tire,  one's  self  out.  —  de  débauches . 
t  )  wear  one's  self  out  with  debauchery.  —  de 
travail;  to  over-work  ons's  self;  to  work  too 
hat* 


excellemment  (èk-sè-la-mân),  adv„  excel- 
lently. 

excellence,  n.f.,  excellence,  excellency. 
Par  — ;  pre-eminently,  above  all.  Votre  —  ;  voixr 
Excellence.  Donner  de  I'—  ;  (fam.)  to  call  any- 
one Excellence. 

excellent,  -e,  adj.,  excellent. 

excellentissime,  adj.,  most  excellent. 

exceller,  ».».,  to  excel,  to  be  eminent,  to 
transcend,  to  be  transcendant.  J l  excelle  en 
poésie  ;  he  excels  in  poetry. 

excentricité,  n.f. ,  eccentricity. 

excentrique,  adj.,  eccentric.  Cercles -s; 
(geom.)  eccentric. 

excerftrique,  n.m.,  (mec.)  eccentric-wheel. 
excepté,  prep.,  except,  excepting,  save,  but. 
—  que;  except  that. 
excepter,  v.a..  to  except. 

_  exception,  n.f,  exception  ;  (jur.)  exception; 
Our.)  plea;  (jur.)  bar.  —  déclinatoire  (jur.); 
plea  to  the  jurisdiction.  — péremptoire  (jur.); 
demurrer.  —  d'incompétence  (jur.)  ;  foreign, 
plea.  —  tirée  de  l'aveu,  des  actes  de  la  partie  ; 
estoppel.  À  /'—  de;  with  the  exception  of, 
except,  excepting. 

exceptionnel,  -le,  adj.,  containing  an  ex- 
ception, exceptional. 

excès,  n.m.,  excess,  immoderation,  waste; 
intemperance,  riot,  debauchery  ;  (jur.)  ill-usage, 
outrage,  violence;  (geom.,  arith.)  excess.  Las 
—  de  la  jeunesse  ;  the  excesses  of  youth.  À  l'—, 
avec  —,  jusqu'à  I'-—:  to  excess,  excessively,  im- 
moderately. Faire  vn  —  ;  to  commit  an  excess, 
to  be  guilty  of  an  excess. 

excessl-f.  -ve,  adj.,  excessive,  extravagant, 
exorbitant. 

excessivement  (-si v- man),  adv  ,  exces- 
sively, to  excess. 

exciper,  v.n.,  (jur.)  to  allege  an  exception. 

excipient,  n.m.,  (pharm.)  excipient. 

excise,  n.f,  excise;  excise-office.  L' —  est,  en 
Angleterre,  ce  que  les  contributions  indirectes  sont 
en  France;  the  excise  in  England  is  the  same 
thing  as  the  contributions  indirectes  in  France. 

exciser,  v.a.,  (surg.)to  amputate,  to  cut  off. 

excision,  n.f.,  (surg.)  excision. 

excitabilité,  n.f.  excitability. 

excitable,  adj..  excitable. 

excitant,  -e.  adj.,  (med.)  exciting. 

excitant,  n.m.,  (med.)  excitant. 

excitateur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  exciter... 

excitati-f,  -ve,  adj.,  excitative. 

excitation,  n.f.. exciting,  excitation, excite^ 
ment.  —  à  la  haine  et  an  mépris  du  gouverne?* 
ment  (jur.);  contempt  against  the  government» 

excitement  (èk-sit-mân),  n.m.,  (med.)  ex- 
citement. 

exciter,  v.a.,  to  excite,  to  provoke,  to  stit 
up,  to  cause,  to  inspire,  to  arouse,  to  rouse;  ta 
urge,  to  stimulate,  to  encourage,  to  inspirit,  ta 
animate,  to  quicken,  to  instigate,  to  prompt,  to 
spur;  to  inflame,  to  irritate.  —  les  soldats  à 
combattre  ;  to  excite  the  troops  to  fight.  —  la 
pitié;  to  excite  pity.  —  un  chien  contre  quel' 
qu'un  ;  to  set  a  dog  at  any  one. 
s'exciter,  v.r.,  to  excite,  toanimate,  to  encou- 
rage one's  self/  to  animate,  to  encourage  one* 
another. 

exclamati-f,  -ve,  adj.,  (gram.)  of  exclama- 
tion.    Pointy —  .•  note  of  exclamation. 

exclamation,    n.f,   exclamation.      Point 
d'—  ;  note  of  exclamation. 
s'exclamer,  v.r.,  to  exclaim,  to  cry  out. 

exclure,  v.a*.,  to  exclude,  to  debar,  to  shut 
out,  tô  keep  from,  to  bar,  to  leave  out. 

exclU8i-f.  -ve.  adj..  exclusive. 

exclusion,  n.f,  exclusion. 

exclusivement  (-ziv-mân),  adv.,  exclu- 
sively. 


exe  2; 

'exéciiiai  ûisication.  «/.,  excoin  m  imitation . 
excommunié.  ».».,  -e.  n.f,  excommuni. 

cate.  Avoir  un  visage  d'— ;  to  look  pale  and 
(wretched. 

excommunier,  v.a.,  to  excommunîoate. 

excoriation,  n.f,  (surg.)  excoriation. 

excorier,  v.a.,  (surg.)  to  excoriate. 

excrément,  «.«..excrement.  — delà  terre  ; 
dregs  of  mankind,  scum  of  the  earth. 

i    excrémenteu-x  -se.  or  excrémentiel, 
•le.  or  excrémentitiel.  -le,  adj.,  excremen- 
titiotis,  excremental,  excrementitial. 
\    excrët-eur,  or  excrétoire,  adj.  m.,  (phy- 
siology) excretory ,  excretive. 

/..(pby 

f  excroissance,    «./.,    excrescence,    excres 


excrétion,  »/.,  (physiology)  excretion. 
exci 

cency. 

|  excursion,  n.f.,  excursion,  inroad;  digres- 
sion, rambling  ;  trip.  En  —  ;  on  an  excursion. 
Faire  une  —  ;  to  make  an  excursion,  to  take  a 
trip. 

I    excusable,    adj.,     excusable,    pardonable, 
venial  ;  (jur.)  by  misadventure  (homicide). 
Gexcusation,  n.f.,  (jur.)  excusation.  plea. 
I    excuse,    n.f.,  excuse,  apology;  (jur.)  plea, 
excusation.    Faire  des  —  *  ;  to  make  an  apology. 
Je  vous  fais  —  ;  I  beg  your  pardon. 

excuser,  v.a.,  to  excuse,  to  exculpate,  to  par- 
don ;  to  bear  with  ;  to  apologize  for.  Il  l'a  ex- 
cusé auprès  du  roi;  he  has  apologized  for  him  to 
the  king.  On  doit—  les  fautes  delà  jeunesse; 
one  ought  to  bear  with  the  faults  of  youth. 
j  «excuser,  v.r.,  to  excuse,  to  exculpate  one's 
self;  to  throw  the  blame  on  ;  to  decline;  to  apolo- 
gize, to  make  an  apology.  Le  capitaine  s'est 
excusé  sur  son  lieutenant;  the  captain  cast  the 
blame  upon  his  lieutenant.  —  de  faire  une 
'  chose  ;  to  decline  doing  a  thing. 
f  exeat  (èg-zé-&t).  n.m.,  pass,  leave  (to  go  out 
of  one  diocese  into  another-— pour  passer  d'un 
diocèse  dans  un  autre).  Donnera  quelqu'un  son  —; 
j  to  send  off.  to  discard,  to  dismiss,  any  one. 
*  Donner  un  —  ;  to  give  one  leave  to  go  out  (in 
colleges— dans  les  colleges).  *, 

exécrable,  adj.,  execrable.  v 

exécrablement,  adv. ,  execrably.    - 

exécration,  n.f.,  execration.  J I  est  en  —  à 
tout  le  monde;  he  is  held  in  abhorrence  by  every 
body.  •  -  - 

\  exécratoire,  adj.,  execratory. 
i  exécrer,  v.a,,  to  execrate,  to  hold  in  execra- 
tion. 

exécutable,  adj.,  feasible,  practicable. 
i  exécutant,  n.m.,  (mus.)  performer,  player. 
•  exécuter,  v.a.,  to  execute,  to  perform;  to 
accomplish,  to  achieve,  to  fulfil;  (jur.  )todistrain; 
(jur.)  to  serve  ;  to  put  to  death.  J'exécuterai  ce 
que  j'ai  promis  ;  I  shall  perform  what  I- pro- 
mised. —  un  arrêt;  to  execute  a  sentence. 
s'exécuter,  v.r.,  to  be  performed,  to  be  done, 
to  take  place;  to  sell  off  (one's  property  for  the 
benefit,  of  creditors — ses  biens  au  profit  des 
créanciers)-,  to  sacrifice  one's  self;  to  yield,  to 
comply. 

f  exécut-eur.  n.m.,  *rlCO,  n.f.,  executor, 
executrix;  executioner,  hangman.  —  testa- 
mentaire; executor,  executrix.  Livrerai'—; 
to  deliver  over  to  the  executioner. 

exécuti-f.  -ve,  adj.,  executive. 

exécution,  n.f.,  execution,  accomplish- 
ment, performance,  achievement,  fulfilment. 
Mettre  des  ordres  à  —  ;  to  put  orders  into  execu- 
tion. V —  de  ce  travail  ne  répond  pas  au  plan  ; 
the  execution  of  this  work  does  not  come  up  to 
the  plan.  V —  d'un  morceau  de  musique  ;  the 
performance  of  a  piece  of  music.  Homme  d'—  ; 
resolute  man.  Ordre  d' — ;  (of  a  criminal— d'un 
criminel)  death-warrant,  warrant  for  execution. 
**rgcf>depà  l'—  ;  to  do  execution  on  criminals,^ 


3  J6X0 

exécutoire.   n.m\   and  adj.,  (jur.)  wrlt~o9 
execution;  executory. 

exèdre,  n.m.,  (arch.)  exedra. 

exégèse,  n.f.,  exegesis. 

exégétique,  adj.,  exegetical. 

exemplaire,  adj.,  exemplary. 

exemplaire,  n.m.,  model,  pattern;  copy 
(of  printed  books,  engravings,  &c.—de  livres,  de 
gravures,  §c).  J'ai  trois  —s  de  ce  livre-là;  I 
have  three  eopiea  of  that  book.  J'ai  un  bel  — 
de  cette  médaille;  I  fcsve  a  fine  copy  of  that 
medal.  j 

exemplairement  (-plèr-m£n),  adv.,  exem- 
plarily. 

exemple,  n.m.,  example,  pattern  ;  prece- 
dent, instance;  copy,  copy-slip;  copy  (imi- 
tation of  the  copy— imitation  de  l'exemple). 
Proposer  un  — ;  to  offer  an  example.  Ne 
vous  réglez  pas  sur  son  —  ,•  do  not  take  a 
pattern  from  him.  Faire  un  —  de  quelqu'un; 
to   make   an   example   of   any   one.     Prendre 

—  sur  quelqu'un  ;  to  take  example  from  any  one. 
//  n'y  en  a  point  d'—  ;  there  is  no  precedent  for 
it,  there  is  no  example  of  such  a  thing.  Donnez- 
m'en  un  —  ;  give  me  an  instance.  Citer  un  —  ; 
to  quote  an  instance.  Vn  dictionnaire  sans  —s 
est  un  squelette  ;  a  dictionary  without  examples 
is  a  skeleton.    À  l'—  de  ;   in  fmltation  of.    Par 

—  ;  for  instance,  for  example  ;  indeed  I  bless  me  ! 
upon  my  word!  upon  my  honour  I  Par  —, 
voilà  qui  est  fort  !  upon  my  honour,  that  is 
rather  too  good  a  joke  !  •  Sans  —  ;  extraordi- 
nary, unexampled,  unparalleled. 

exempt,  -e  (èg-zân,  -t),  adj.,  exempt,  ex- 
empted, free  from. 

exempt,  n.m.,  ecclesiastic  exempted  from 
the  jurisdiction  vi  tl  binary  ;  ©officer  com- 
manding in  the  absence  of  the  captain  and 
lieutenants.   — de  police;  police  officer. 

exempter  (èg-zan-té),  v.a.,  to  exempt,  to 
free  ;  to  dispense,  to  excuse.    . 
«'exempter,  v.r.,  to  exempt  one's  self  from, 
to  dispense  with. 

exemption  (èg-zânp-sion).  n.f..  exemption, 
immunity  ;  dispensation.  Lettre  d'—  des  droits 
de  douane  ;  (com.)  bill  of  sufferance. 

exequatur  (-koua-),  ».*».  (— ),  exequatur. 

exercer,  va.,  to  exercise,  to  train  up;  to 
perform,  to  practise,  to  exert;  to  follow,  to 
carry  on  (a  trade— un  metier,  $c);  (milit.)  to 
drill.  --  des  soldats  ;  to  drill  soldiers.  —  sa 
mémoire;  to  exercise  one's  memory.  —  la 
patience  de  quelqu'un;  to  try  any  one's  patienc?. 

—  l'hospitalité  ;  to  be  hospitable.  —  la 
médecine  ;  to  practise  medicine. 

s'exercer,  v.r.,  to  exercise,  to  practise;  to 
exeicise,  to  tiain,  one's  self  ;  to  exert  one's  self. 

exercer.  v.n.f  to  practise;  to  visit  (manu- 
facturers and  others  who  sell  excisable  articles 
—ceux  qui  vendent  des  articles  sujets  aux  droits 
d'octroi).  Avocat  qui  n'exerce  plus;  retired 
barrister.  • 

exercice, n.m., exercise,  practice,  use  ;  work, 
labour;  trouble,  fatigue;  inspection  (of  an 
officer  of  the  indirect  taxes— des  commis  des 
droits  réunis);  (administration)  receipts  and 
expenditure  during  a  certain  time;  (milit.) 
drill  ;  drilling.  Entrer  en  —  „•  to  commence 
one's  functions.  Sortir  a" — ;  to  finish  one's 
term  of  service.  Lf—  d'une  profession;  the 
exercise  of  a  profession.  Faire  I'—;  to  ex- 
ercise. Faire  faire  l'—  à  des  soldats;  to  drill,  to 
train,  soldiers.  Prendre  de  T—  ;  to  take  ex- 
ercise. Se  tenir  en  —  ;  to  keep  one's  self  in 
practice.  —  à  feu  ;  rifle,  carbine  exercise.  — 
de  piété;  practice  of  piety.  i 

exérèse,  n.f,  (surg.)  extraction,  amputation;" 
cutting  off. 
^  exergue  (ègzèrg).  n.m.t  exergue. 


exr 


234 
pharm.)  ex- 


XfailAti-f,  «ve,  o#„  (surg 

ioliative.  .    / 

I  exfoliation,  »/.,  (surg.)  exfoliation, 
s'exfolier.  t?.r.,  to  exfoliate. 

exhalaison,  n.f„  exhalation,  effluvium. 

exhalant,  n.r.j.  and  oa"; .,  (anat .)  exhali  ng  ves- 
sel ;  exhaling. 

exhalation,  «./.,  exhalation. 

exhaler, ,» .a.,  to  send  forth,  to  exhale;  to 
breathe  ;  to  vent  ;  to  emit.  Cesjieurs  exhalent 
une  douce  odeur;  these  flowers  emit  a  sweet 
smell.  —  »a  colère;  to  vent  one's  anger. 
c'cxhaler,  v.r.,  to  be  emitted,  to  be  exhaled  ; 
to  give  vent  to,  to  indulge  in.  —  en  plaiKtes,  en 
•menaces;  to  give  vent  to  one?s  complaints,  to 
indulge  in  threats. 

exhaussement  (êg-zos-mân),  n.m.t  (arch.) 
height;  raising  up,  making  higher. 

exhausser,  ».«.,  (arch.)  to  raise,  to  raise 
1:0,  to  run  up,  to  make  higher. 

i~fcéré&&tion,  «/.,  (jur.)  disinheriting, ex- 
hcredationi  disinheritance. 

exhéréder,  v. a.,  (jur,*  to  exheredate,  to 
disinherit. 

exhiber,  v. a.,  to  exhibit,  to  produce,  to 
show.  —  ses  papiers,  son  passeport  ;  to  produce 
one's  papers,  one's  passport. 

exhibition,  «./.,  (jur.)  exhibition,  produc- 
ing, exhibiting.   —  publique:  public  exhibition. 

èxhliarant.  -e.  ady\  exhilarating. 

exhortati*f,  -ve.  adj.,  exhortative. 

exhortation,  »./.,  exhortation. 

exhortatoire,  adj.,  exhortatory. 

exhorter,  v. a.,  to  exhort.  —  a  la  paix;  to 
exhort  to  pence. 

exhumation,  »./,  exhumation,  disinter- 
ment. 

exhumer.  v.a.,  to  exhume,  to  dig  out  of 
the  ground;  to  disinter;  to  bring  to  light. 

exigeant. -C,  (-Jan. -t),  adj.,  unreasonable, 
particular,  exacting  too  much;  troublesome, 
hard  to  please. 

exigence,  «./.,  unreasonableness  ;  elaim, 
demand  ;  exigency,  exigence  (that  which  cir- 
cumstances réqu'ùe—des  circonstancfs).  Selon 
r—  du  cas  ;  as  occasion  shall  require. 

exiger,  v.a.,  to  exact,  to  require,  to  demand. 
—  des  égards;  to  require  respect.  —  le  paye- 
ment d'une  dette  ;  to  exact  the  paj'ment  of  a 
debt. 

exigibilité.  »/.,  the  quality  of  being  exi- 
gible. 

exigible,  adj.,  exigible,  demar.dabîe. 

exigu,  ȑ,  adj.,  scanty, slender,  slight,  petty, 
small.    Jiepris—:  scanty  repast. 

exiguïté,  »./..  scantiness,  slenderness, 
Brightness,  small ness. 

exil,  *.w.,  exile,  banishment.  Envoyer  en 
«—  ;  to  banish. . 

exilé,  n.m.,  »e.  »./.,  exile. 

exiler,  v. a.,  toAexile.  to  banish. 
s'exiler,  r.r.,to  exile  one's  self;  to  withdraw, 
to  seclude,  one's  self.     J l  s'est  exilé  du  monde; 
he  has  withdrawn  himself  from  the  world. 
©exilité,  »./-,  small  nes3,  slight  ness. 

existant,  -e,  adj.,  existing,  in  being,  ex- 
istent, extant. 

existence,  n.f.,  existence*  being.  Mettre 
un  terme  à  son  —  ;  to  put  an  end  to  one's 
existence. 

exister,  v.n.,  to  exist;  to  be  in  existence, 
to  live  ;  to  be  extant.  Cette  dette  n'existe  plus  ; 
this  debt  is  extinct.  Les  ouvrages  qui  existent  ; 
the  works  which  are  extant. 

exocet,  n.m.,  (ich.)  exoccetus,  flying  fish. 

exode,  n.m.,  Exodus;  exodé. 

exomphale,  n.f.,  (surg.)  exomphalus. 

exoi  I.  */•$  exoneration. 


,  to  exonerate,  to  unload,  to 


exonérer,  v.a. 
free  from. 

exophtalmie.n./.,  exophthalmla. 

exophtalmique,  adj.,  exophthalmic. 

exorablO,  adj.,  exorable.         ** 

exorbltamment  (-ta-mân),  ado.,  exorbi- 
tantly, excessively,  extravagantly. 

exorbitant,  '-o,  adj„  extravagant,  exor- 
bitant, excessive.  Dépense  —e;  extravagant 
expense.  \ 

exorciser,  v. a.,  to  exorcise,  to  conjure  ;  to 
exhort,  to  urge. 

exorcisme,  n.m.,  exorcism. 

exorciste,  n.m.,  exorcist,  exorciser. 

exorde.  71.7».,  exordium. 

exosmose,  «/.,  (phys.)  exosmose,  exosmo- 
sis. 

exostose,  n.f.,  (med.,  bot.)  exostosis. 
s'exostoser,  v.r.,  (surg.)  to  form  an  exosto- 
sis. 

exotérique,  adj.,  exoteric. 

exotique.*i<//.,  exotic. 

expansibilité,  nf„  expansibility. 

expansible,  adj.,  expansible,  expansive. 

expansi-f.  -ve,  adj.,  expansive;  unre- 
served, open-hearted.  V ne  âme — ve  ;  an  over- 
flowing heart. 

expansion,  n./.,  expansion.  Avoir  de  V—; 
to  be  open,  unreserved,  communicative. 

expatriation.  n.f.,  expatriation. 

expatrier,  v. a.,  to  expatriate. 
s'expatrier,  v.r.,  to  expatriate  one's  self 

expectant,  -e.  adj.,  expectant. 

expectant,  n.m  ,  expectant. 

expectati-f.  -ve.  adj.,  expectant. 

expectative,  n.f.,  expectation,  hopes,  pro- 
spect ;  (jur.)  expectancy.  //  est  dans  I' —  ;  he 
is  in  expectation.  Avoir  /*-—  de  quelque  chose  ; 
to  have  the  expectation  of  any  thing. 

expectorant,  -e.  adj.,  expectorant. 

expectorant,  n.m.,  expectorant. 

expectoration.  n.f,  expectoration;  gputa. 

expectorer,  v. a.,  to  expectorate. 

expédient,  «.m.,  expedient;  shift;  G(jur.) 
compromise*.  Homme  if—;  man  for  an  expedi- 
ent. En  être  aux  —  s;  to  be  reduced  to  expedi- 
ents.   Son  dernier  —  ;  one's  last  shift. 

expédient,  adj.m.,  expedient,  fit,  meet, 
proper,  advisable. 

expédier,  v.a.,  to  despatch,  to  perform,  to 
send  off;  to  forward;  to  clear  (at  the  custom- 
house—a la  douane)  ;  to  draw  up.  —  des  mar- 
chandises; to  forward  goods.  —  un  acte;  to 
draw  up  a  deed. 

expéditeur,  n.m..  sender  ;  (nav.)  shipper. 

expéditi-f,  -ve,  adj.,  expeditious,  quick. 

expédition.  n.f,  expedition,  despatch; 
Sending,  shipment;  copy  (of  a  deed—  d'un 
titre)  ,»  clearance  (at  the  custom-house — à  la 
douane);  pl.t  despatches.  Faire  l'—  de; (com.) 
to  forward.  Le  courrier  attend  ses  —s;  the 
courier  is  waiting  for  his  despatches.  Homme 
(T — :  man  quick  in  business.  L'—  d'Egypte; 
the  expedition  to  Egypt. 

expéditionnaire.  adj.t  expeditionary. 

expéditionnaire,  n.m.,  sender;  copying- 
clerk. 

expérience.  */.,  experience;  trial,  experi- 
ment. Faire  une — ;  to  make  an  experiment. 
Des  —s  de  chimie  ;  experiments  in  chemistry. 
Je  sais-cela  par  —  ;  I  know  that  by  experience. 
Parler  par  —  ;  to  speak  from  experience. 

experimental.  *e.  adj.,  experimental. 

expérimentateur,  n.m.,  experimentalist. 

expèrimenté.^-e.  *4f;  experienced. 

expérimenter,  v.a.,  to  experiment,  to  trj 
by  use,  to  experience. 

expert,  -e,  adj.,  expert. 

expert,  n,w.,  appraiser;  sqrvoyor;  expert* 


exp 


2.45o  exq 


expcrtement.  adv..  expertly. 

expertise,  n.f..  survey  (of  special ly-ap- 
pointed  surveyors— d'experts  nommés  exprès)  ; 
report,  appraisement.  Faire  une  —  ;  to  make 
a  survey. 

expertiser,  v. a.,  to  make  a  survey. 

expiation.  n.f.  expiation,  atonement.  En 
—  de;  as  an  atonement  tor.  faire  —  de  ;  to 
make  an  atonement  for. 

expiatoire,  adj.,  expiatory.  Sacrifice  — . 
sin-offering. 

expier,  va.,  to  expiate,  to  atone  for  ;  to  pay 
(for  a  deed—  une  mauvaise  action). 

expirant,  -e,  adj.,  expiring. 

expirateur,   adj. m.,  (anat.)  expiratory. 

expiration.  »./.,  expiration. 

expirer,  v.n.,  to  expire;  to  breathe  one's 
last;  to  die  away;  to  come  to  an  end.  .  Mon 
bail  a  expire  hier  ;  my  lease  was  out  yesterday. 

expirer,  v.a.,  to  breathe  out;  to  exhale." to 
expire. 

expléti-f.  -ve,  adj.,  (gram.)  expletive. 

explétif,  n.m..  (gram.)  expletive. 

explicable,  adj.,  explicable,  explainable. 

explicateur.  n.m.,  explainer,  cicerone. 

explicati-f,  -ve,  adj.,  explicative,  explana- 
tory. 

explication,  n.f..  explanation,  explication, 
interpretation.  Avoir  une —  avec:  to  have  an 
explanation  with.  /-'—  dis  phénomènes  de  la 
nature; the  explanation  of  the  phenomena  of 
nature.  Cela  demande  —  ;  that  requires  an 
explanation. 

explicite,  adj.,  explicit. 

explicitement  (-eit -man),  adv.,  explicitly. 

expliquer,  v.a.,  to  explain,  to  express,  to 
declare,  to  teach,  to  expound;  to  cotstrue.  to 
illustrate.  Exjiliquez-moi  ce  que  cela  signifie; 
explain  tome  what  thatmeans.  —  une  énigme  : 
to  solve  a  riddle.  —  une  doctrine  ;  to  expound 
a  doctrine. 

«'expliquer,  r.r.,  to  explain  one's  pelf  ;  to 
hajp-an  explanation;  to  be  explained. 

exploit,  n.m.,  exploit,  achievement,  feat, 
deed;  (jur.)  writ.  Signifier  un  —  ;  to  serve  a 
writ. 

exploitable,  adj.,  that  may  be  worked, 
that  may  be  cultivated,  that  may  be  turned  to 
account;  improvable  ;(jur.)  dtàtrai liable.  Cette 
mine  est  encore  — ;  that  mine  may  still  be 
worked. 

exploitant,  adj. m.,  (jur.)  acting,  serving 
writs. 

exploitation,  n.f.,  working:  improving 
(lands— les  terres);  cultivation  (of  wood— des 
l»ois);  employing,  using.  —  d'un  champ  (agri.); 
cultivation  of  a  field.  —  par  compartiments 
(mining— mines)  ;  panél-work.  —par  grande 
tuille  (mining—  mines)  ;  long-work.  Champ 
d' — ;  working-place.  Matériel  d' — ;  working- 
stock.  En  Çj-  ?-  being  worked  ;  in  activity. 
Mettre  en  —  :  to  work. 

exploiter,  v.a..  to  work:  to  improve;  toeul- 
tivate  for  «ale:  to  win  (mining— mines);  to  use: 
to  make  the  most  of.  —  une  mine;  to  w%rk  a 
mine.    —  un  lois  ;  to  cultivate  a  wood  for  sale. 

—  une  place  ;  to  make  the  most  of  a  situation. 

—  la  curiosité  publique  ;  to  speculate  upon  public 
curiosity. 

Gexploiter.  v.n.,  to  serve  writ». 

exploiteur,  n.m.,  (b.s.)  person  wlv>  takes 
advantage  (of  others— d'autrm),  who  works,  who 
uses  (others— les aut res)  ;  achiever  of  feats. 

explorateur,  n.m.,  explorer. 

explorat-eur.  -rice.  adj..  exploratory. 

exploration,  n.f.,  exploration. 

explorer,  v.a.,  to  explore. 

CXpl08ible.  adj..  explosive. 

Ê7?pl0CÎ-f-  -yç,  "dj..  explosive, 


explosion,  n.f  .explorion  ;  bursting, blowing 
up. 

exponentiel,  -le.  adj..  (alg.)  exponential. 

exportateur,  n.m.,  exporter. 

exportation,  n.f,  exportation. 

exporter,  v.a.,  to  export. 

exposant,  n.m.,  -e.  n.f.  petitioner;  exhibl- 
I  tor;  (math.) exponent. index. 

exposé,  n.m.,  statement;  account,  outline; 
(jur.;  recital.  Faire  un  —  ;  to  draw  up  a  state- 
ment. 

exposer,  v.a.,  to  expose,  toexpoceto  view,  to 
thow,  to  exhibit  ;  to  endanger,  to  hazard,  to  ven- 
ture, to  render  liable,  to  makeli,ible,to  lay  open  ; 
to  state,  to  set  forth;  toex pound,  to  explain.  — 
eu  vente  ;  to  expose  for  sale.  —  sa  rie  ;  to  venture 
one's  life.  —  ses  sentiments  ;  to  state  one's  senti- 
ments. —  un  système;  tounfold  a  system.  —  un 
corps  mort  sur  un  lit  de  parade  ;  to  lay  out  a  dead 
tod}'  in  state. 

s'exposer,  r.r.,  to  expose  one's  self;  to  be  ex- 
posed, to  be  liable,  to  lay  one's  self  open,  to  lie 
open.  //  s'expose  à  la  rit'ée  de  tout  le  monde  ;  h© 
makes  himself  the  laughing-stock  of  everybody. 

exposer,  v.a.  and  u..  to  explain  ;  to  exhibit. 

Je  ne  connais  personne  qui  expose  mieux  ;   I  know 

no  one  who  can  explain  a  tiling  better.     Ce 

peintre  n'a  pas  encore  exposé;  that  painter  has 

not  yet  exhibited. 

I      exposition. »./..exhib;tion, exposing;  expo- 

I  sure;  lying-in-State  (of  dead  bodies—  d'un  corps 

i  mort);  situation,  aspect,  statement, explanation. 

La  grande — ;  the    Great  Exhibition.    Maison 

dans  une  —  agréable  ;   house  with  an  agreeable 

aspect.      Faire  une  fidèle  —  de  toutes  sa*  raisons  ; 

to  give  a  faithful  account  of  all  one's  reasons. 

exprès.  -Se.  adj.,  express,  positive.  La  loi 
est  — ire  sur  ce  -point  ;  «ne  law  is  positive  on  that 
point. 

exprès,  n.m.,  express  (messenger—  messager). 

exprés, adv.,  expressly,  purposely,  on  pur- 
pose. //  semble  fait  — pour  cela  ;  lie  seems  to  be 
cut  out  for  it. 

express,  n.m.  and  adj.,  (railways)  express, 
express  train.     Le  train  — :  the  express  train. 

expressément,  adv.,  expressly. 

expressi-f.  -ve.  adj.,  expressive. 

expression,  n.f.,  expre*»ion,  expressiveness. 
L'—  de  la  joie;  the  expression  of  joy.  Son  re- 
gard est  plein  d' —  ;  his  look  is  full  of  expression. 

—  imaginaire;  (alg.)  imaginary,  impossible, 
binomial.  "  La  trios  simple  —  ;  (math.)  Ihe 
lowest  terms.  Réduire  à  la  plus  simple  — ;  to 
reduce  to  the  lowest,  terms. 

exprimable,  adj..  expressible. 

exprimer,  v.a..  to  express,  to  press  out,  to 
squeeze  out  ;  tobe  expressive  of;  to  declare,  to 
utter,  to  fell  ;  to  word.  —  le.  suc  d'une  plante  ; 
to  squeeze  the  juice  out  of  a  plant, 
s'exprimer,  v.r..  to  express  one's  self;  to 
be  expressed.  —  par  la  physionomie;  to  be 
expressed  by  the  physiognomy. 

ex  profèsso,  adv.,  ex  professo. 

expropriation,    n.f.,  (jur.)  dispossession. 

—  forcée;  uppïopriation.  Jvry  d* —  (jur.);  valua- 
tion jury. 

exproprier,  v.a.,  (jur.  )  to  take  possession 
of  the  landed  property  of  a  debtor,  to  dispossess  ; 
to  appropriate. 

expulser,  v.a..  to  expel,  to  thrust  out,  to 
turn  out.  to  eject,  to  drive  out,  to  put  out. 

expulsi-f.  -ve.  adj.,  (med.)  expulsive. 

expulsion,  n.f.,  expulsion,  extrusion  ;  (jur.) 
ejection:  ejectment. 

expurgatoire,  adj. ,  expurgatory.  Index  —  ; 
ex  purgatory  index. 

expurger,  v.a.,  to  expurgate. 

exquis,  -e,  adj.,  exauisite.  Vin  — ;  deli- 
cious \\  ine.  Avoir  un  gout  —  ;  to  have  an  exqui- 
site taste. 


exq 


'23G 


esv 


e^     _Lè«ment  (-kiz-mân),  ado.,  exquisitely. 

esusanguc,  adj.,  bloodless,  anaemic;  that 
'has  lost  much  blood. 

exsiccation,  n.f,  (chem.)  exsiccation. 

exsuccion,  n/.,  exsuction. 

exsudatioa,  n.f,  exsudation,  exudation. 

exsuder,  v.n.,  to  exude,  to  perspire. 
G  extant,  -Ô,  adj.,  (jur.)  existing. 

extase,  n./.,  ecstàcy,  trance  ;  rapture.  Bavxr 
en  —  ;  to  transport  to  ecstacy.  Être  ravi  en  —  ; 
to  go  into  rapture.  Tomber  en—;  to  fail  into 
a  trance. 

s'extasier,  v.r.t  to  be  enraptured,  to  be  in 
rapture  ;  to  be  in  ecstacy. 

extatique,  adj.,  ecstatic,  rapturous. 

extenseur,  n.m.  and  adj.,  (anat.)  extensor. 

extensibilité,*/.,  extensibility. 

extensible,  adj.,  extensible,  tensible  ;  tensile. 

extensl-f,  -ve,  adj.,  extending,  expanding. 

extension,  n.f,  extension  ;  tension;  extent. 

in  extenso,  ado.    V.  in  extenso. 

exténuation,  n.f.,  extenuation,  feebleness, 
debility. 

exténuer,  v. a.,  to  extenuate,  to  enfeeble,  to 
weaken,  to  debilitate.  Sa  maladie  l'a  fort  exté- 
nué; his  illness  has  weakened  him  very  much. 

extérieur,  -e,  adj.,  exterior,  external,  out- 
ward; foreign. 

extérieur,  n.m.,  exterior,  outside  ;  foreign 
countries,  abroad.  Les  nouvelles  de  V—;  news 
from  abroad.  À  l'intérieur  et  à  V—  ;  at  home 
and  abroad. 

extérieurement  (-eur-mân),  adv.,  exter- 
nally, outwardly. 

exterminat-eur,  -rioe,  «.  and  adj.,  de- 
etroyer,  exterminator;  exterminating,  destroy- 
ing. 

exterminât!*!  -ve,  adj.,  exterminating 

extermination,  nj*.,  extermination. 

exterminer,v.a. .  to  exterminated  destroy. 

externat,  n.m.,  day-school. 

externe,  adj.,  external,  exterior,  outward, 
outdoor. 

externo,  n.m.,  day-scholar  ;  (of  hospitals— 
des  hôpitaux)  dresser. 

extinction,  n.f,  extinction,  extinguish- 
ment ;  destruction.  ;  Volition  ;  redemption  (of 
annuities — d'annuités,  de  rentes  viagères)  ;  liqui- 
dation, settlement  (of  debts— de  dettes);  quell- 
ing, suppression  (of  disturbances— d'émeutes)  ; 
extermination  ;  quenching  ;  slacking  (of  lime— 
de  la  chaux).  —  des  racines  ;  (alg.,  arith.)  evolu- 
tion. —  de  voix  ;  loss  of  voice.  A  l'—  des  feux, 
des  bouffies  ;  (at  auctions— aux  enchères)  by  inch 
of  candle.  Jusqu'à  —,  jusqu'à  —  de  chaleur 
naturelle;  till  one  is  exhausted. 
-extirpât our,  n.m.,  extirpator,  destroyer; 
(agri.)  weeder;  weeding-tool,  spud. 

extirpation,  n.f. ,  excision ,  extirpation  ;  up- 
rooting, destruction,  weeding  up. 

extirper,  v. a.,  to  extirpate,  to  root  out,  to 
pull  up,  to  exterminate,  to  cut  off.  —  un  cancer  ; 
to  cut  out  a  cancer. 

extorquar,  v. a.,  toextort,  to  wrest,  to  worm 
out  of. 

extorsion,  n./.,  extortion. 

extra,  n.m.  (  — >,  extra,  something  extra. 
C  était  ma  fete  et  nous  avons  fait  un  — ,  un  peu 
d*—;  it  was  my  birthday,  so  we  had  something 
extra,-  something  a  little  extra.  Plat  *'—  ; 
extra  dim.  _    -. 

extractlf,  n.m.,  (chem.)  extractive,  extract. 

extracti-f,  -ve,  adj.,  extractive. 

extraction,  n.f  extraction  ;  origin,  descent, 
lineage.  L'—  d'une  dent;  the  drawing  of  a 
tooth. 

extradition,  n.f,  extradition. 

extrados,  n.m.,  (arch.)  extrados. 

extradossé,  -e,  adj.,(tirch.)  extra-dossed. 


extraire  (extrayant,  extrait),  v.i*.,  to  ex- 
tract, to  draw,  to  take  out  ;  to  make  extracts 
from  ;  to  take  a  prisoner  from  one  prison  to 
another,  or  before  a  magistrate,  r—  un  livre  ;  to 
make  an  abridgment  of  a  book. 

extrait,  n.m.,  substance  extracted,  extract  ; 
epitome;  spirit;  abstract.  — de  naissance,  de 
baptême,  de  mariage  ;  certificate  of  birth,  bap- 
tism, marriage.  — mortuaire;  certificate  of 
death.  —  authentique  ;  certified  copy  of  a 
document. 

extrajudiciaire,  adj.,  extrajudicial. 

extrajudiei&lrement,  adv.,  extrajudici- 
ally. 

extra-muros  (-rôs),  adv.,  out  of  the  walls 
of  a  city,  assembly,  Ac,  off  the  stones  (of  Lon- 
don—^* Londres). 

extraordinaire,  adj.,  extraordinary,  un- 
usual. //  n'y  a  rien  a—  à  cela;  there  is 
nothing  extraordinary  in  that.  Question  —  ; 
rack  (torture).     Visage  —  ;  odd  face. 

extraordinaire,  n.m.,  extraordinarlness, 
extraordinary  thiiTg,  uncommon  thing. 

extraordinairement  (-nôr- man),  adv., 
extraordinarily,  unusually;  oddly.  Procéder  — 
contre  quelqu'un  ;  (jur.)  to  prosecute  any  one 
criminally. 

extrapassô,  °e,  part.,  (paint.)  beyond 
natural  limits.     V.  strapassd. 

extrap&sser,  v.a.,  (paint.).  V.  stra- 
passer. 

extra  vagamment  (-ga-mâa),  adv.,  extra- 
vagantly, unreasonably. 

extravagance,  »/.,  extravagance,  folly, 
wildness  ;  mad  action.  JTai  pitié  de  ion  —  ;  I 
pity  his  folly.  Il  a  dit  mule— m;  he  said  a 
thousand  extravagant  things. 

extravagant,  •©,  ».  and  adj.,  extravagant, 
wild  person  ;  extravagant,  wild.  Cest  un  —  ;  he 
is  a  mad  fellow. 

extravagante,  n.f,  (crel.)  extravagant, 
papal  constitution.  Lets;  decretal  epistles 
of  thé  pope. 

extra  vaguer  (-gbé),  v.n.,  to  talk  idly,  fco 
rave,  to  talk  like  a  madman. 

extravasation,  or  extravasion,  ></.. 

(med.)  extravasation. 

extra  vase.  -e.  adj  ,  extra  vasated.  Sang  —  ; 
extravasated  blood. 
s'extravaser,  v.r.,  to  be  extravasated. 

extrême,  adj.,  extreme,  utmost,  excessive. 

extreme,  n.m.,  extreme,  utmost,  point 
Jusqu'à  l'—,  à  I'—;  to  an  extreme.  //  se  jette 
dans  les  —s  ;  he  runs  into  extremes.  Les  —s  se 
touchent  ;  extremes  meet. 

extrêmement  (èks-trêm-mân),  adv.,  ex- 
tremely. 

extrême-onction,  n.f.  (n.p.),  (crel.)  ex- 
treme unction. 

in  extremis  (i-nèks-tré-mis),  adv.,  (jur.)  ut 
the  point  of  death. 

extrémité,  nf,  extremity,  extreme;  ex- 
cess, last  moment.  A  V—  ;  to  extremity,  at  a 
push;  dying.  Passer  d'une  —  à  l'autre  ;  to  pass 
from  one  extreme  to  another.  Pousser  a  la 
dernière  —  ;  to  drive  to  extremity. 

extrinsèque,  adj.,  extrinsical.  Valeur  — 
des  monnaies  ;  value  assigned  to  coins  inde- 
pendently of  their  actual  weight. 

exubérance,  n.f,  exuberance. 

exubérant,  -e,  adj.,  exuberant. 

exulcérati-f.  -ve,  adj.,  (med.)  producing 
ulcers. 

exuloération,  n.f,  (med.)  exulceration, 

exuloérer,  v.a.,  (med.)  to  ex  ulcerate. 

exutoire,  n.m.,  (med.)  issue. 

ejK-VOtO,  n,m.  (  —  ),  votive  offering, 


™,  fac 


f  n.mf.,  the  sixth  letter  of  the  alphabet,  f. 
fa,  n.m.,  (mus.)  fa  ;  f. 

fabagelle,  n./.,fabago,  n.m., (bot.  )fabago. 

fable,  n.f,  fable,  story;  Untruth;  tale; 
mythology.  Être  la  —  de  tout  le  monde  ;  to  be 
the  table-talk  of  every  body. 

fabliau,  n.m.,  ancient  tale  in  verse. 

fabller,  n.m.,  fabulist  ;  book  of  fables. 

fabricant,  n.m.,  manufacturer. 

fabrloateur,  n.m..  (b.s.)  fabricator,  maker. 
—  défausse  monnaie  ;  coiner  of  base  money.  — 
de  nouvelles;  forger  of  news./ 

fabrication,  n.f., fabrication,  manufacture  ; 
forgery.  La  —  d'un  faux  acte^.the.SÔTging  of  a 
deed. 

fabrlden  (si-in),  or  fabrlcler,  n.m.,  ad- 
ministrator of  the  property  of  a  parish,  vestry- 
man. 

fabrique,  nf.,  building  (of  churches— 
d'églises)  ;  vestry-board  ;  property  of  a  parish 
?hurch  ;  making,  fabrication  ;  (manu.)  works  ; 
manufactory  ;  forging.  Marchandises  de  —  ; 
goods  of  inferior  quality.  Prix  de  —  ;  cost 
price. 

.fabriquer,  v.a.,  to  manufacture  ;  to  fabri- 
cate ;  to  coin  ( money —monnaie)  ;  to  forge, 

fabuleusement  (-leûz-màn),  adv.,  fabu- 
lously. 

fabuleu-Z,  -SO,  adj.,  fabulous,  fictitious» 

fabuliste,  n.m.,  fabulist. 

façade,  n.f.,  front  (of  an  edifice);  frontage  ; 
facade. 

face,  ti.f.,  front  ;  foro-part  (of  a  building-— 
d'un  edifice)  ;  face  ;  state  ;  aspect,  appearance  ; 
countenance;  surface.  La —  de  la  mer;  the 
surface  of  the  sea.  Une  —  réjouie  ;  a  jolly  face. 
Faire  —  à  ;  to  face.  Àla  —  de;  in  the  presence 
of.  En  — de;  in  the  face  of  ;  opposite.  Couvrir 
la  —  à  quelqu'un;  to  give  any  one  a  dab  in  the 
face.  — de  réprouvé;  sinister-looking  counte- 
nance. —  de  carême;  pale  face.  Faire  volte —  ; 
to  face  about.  Faire  —  à  ses  affaires  ;  to  meet 
one's  engagements.  Les  affaires  ont  bien 
changé  de  —  ;  things  have  taken  quite  another 
aspect.  —  à  — ;-face  to  face.  Vu  de  —  ;  seen 
from  the  front.    De  prime  —  ;  at  first. 

faeé,«e,  adj.,  (l.u.)  faced.  Un  homme  bien 
a  full-faced  man. 

facer,  "•<*.,  (basset— bassette)  to  turn  up  as 
irat  card  the  same  card  as  that  on  which  a 
player  has  staked. 

facétie  (-ci),  nf.,  facetious  n  es  s,  jest,  joke, 
witty  saying.    Recueil  de  — s  ;  jest-book. 

facétleusement  (-sieûz-mân),  adv.,  face- 
tiously, jestingly. 

îacôtiou  x,  -so  (-ci-),  adj.,  facetious.  % 

facette,  n.f.,  facet,  face.  Diamant  tat  fié  à 
—s  ;  diamond  cut  facet- wise. 

facetté,  -0,  part.,  faceted. 

facetter,  v. a.,  to  cut  into  facets. 

fâché,  -O,  adj.,  angry,  displeased;  sorry, 


fâcheusement,  adv.,  unpleasantly,  inon- 
portunely,  disagreeably. 

facneu-x,«se,  adj.,  grievous,  sad,  trouble- 
some, vexatious;  difficult;  cross,  peevish 
C est  un  —personnage ;  he  is  a  troublesome  per- 
sonage. //  est  —  que  vous  n'ayez  pas  été  averti  à 
temps j  it  is  a  pity  that  you  were  not  told  in 
time. 

faoneux,  n.m.,  troublesome  fellow,  pesterer. 
teaser,  bore. 

fecial,  -e,  adj.,  (anat.)  facial.     Angle  —  ; 
facial  angle. 
Ofaclende,  nf.,  (b.s.)  cabal,  intrigue,  clique. 

faciès  (fa-sies),  n.m.,  (med.)  facial  expres- 
sion. 

facile,  a#.,  facile,  easy;  yielding,  comply- 
ing  ;  voluble  ;  weak.  Un  homme  de  —  accès  ;  a 
man  easy  of  access.  Style  —  ;  easy  style.  Un 
homme  —  ;  a  man  of  an  easy  temper.  Tout  cela 
est  plus  —  a  dire  qu'à  faire;  all  that  is  easier  to 
say  than  to  do. 

facilement  (fa-siï-mân).  adv.t  easily, 
readilv,  yieldingly.  J$ 

facilité,  n.f.,  facility,  ease,  easiness,  readi- 
ness ;  fluency  (of  speech— à  parler)  ;  quickness 
(of  understanding—  d'intelligence)  ;  (com.)  ac- 
commodation. :T  a  une  grande  —  à  parler  a  ho 
has  great  fluency  of  speech.  } 

faciliter.  v.a„  to  facilitate,  to  make  easy. 
façon,  n.f,  make  ;  making,  workmanship  ; 
shape,  fashion  ;  (agri.  )  dressing;  wav,  manner  ; 
look,  appearance,  mien;  compliment;  affecta- 
tion ;  ceremony  ;  attention  ;  pi.,  ceremony.  À 
la  —  de;  after  the  manner  of.  De  cette  —  ;  in 
this  manner.  La  —  d'un  habit  ;  the  make,  the 
out,  of  a  coat.  Prfytdr*  à  _  ;  to  make  up  ladies', 
gentlemen 's,  own  materials.  Tailleur  à  —; 
tailor  who  makes  up  your  own  materials. 
Donner  à  —  ;  to  put  out  to  make.  Cest  sa  —  ds 
penser;  it  is  his  way  of  thinking.  De  —  ou 
d'autre;  somehow  or  other,  somehow.  En 
aucune  —  ;  by  no  means,  in  no  wise.  De  quelque 
—  que  ce  soit  ;  anyhow.  Un  homme  de  bonne  —  ;  a 
well-looking  man.  Cela  n'a  ni  mine  ni  —  ;  that 
has  neither  grace  nor  shape.  En  donner  de  la 
bonne  —  à  quelqu'un;  tn  vive  it  to  any  one  well. 
S'en  donner  de  la  bonne  —  ;  to  go  on  at  a  fine 
rate.  Faire  des  -^s  ;  to  be  ceremonious.  Un 
homme  plein  de— s;*  ceremonious  man.  Point 
de  —s;  no  ceremony.  Sans  —s  ;  without  cere- 
mony. Pourquoi  faites-vous  tant  de  —s!  why 
do  you  stand  so  much  on  ceremonies .'  De  —  que; 
in  such  a  way  as,  so  that. 

faconde,  n.f,  (fam.)  talkativeness, 
loquacity  ;  ©eloquence.  Avoir  de  la  —  ;  to  have 
the  gift  of  the  gab. 

façonné,  -e,  part.,  figured  (of  stuffs— des 
étoffes)  ;  wrought. 

façonner,  va.,  to  make,  to  make  up,  to 
fashion,  to  figure,  to  form,  to  adorn,  to  embellish, 
to  work,  to  polish  ;  to  accustom,  to  use. 
se  façonner,  v.r.,  to  use   one's  self  to.    Leu 


vexed.    II  est  —  de  vous  avoir  offensé;    he  ij.  peuples  qui  ont  connu  la  liberté  ne  se  façonnent 


sorry  he  has  offended  you.  Eire  —  contre  quel 
qu'un;  to  be  angry  with  any  one.  Être  —  d'un 
malheur,-  to  be  sorry  for  a  misfortune. 

fâcher,  v.a.,  to  anger,  to  make,  angrv.  to 
offend,  to  vex,  to  displease,  (imp.  l.u.).  //  me 
fâche  d'être  forcé de  vous  dire;  I  am  sorry  to  be 
obliged  to  tell  you.  Soitdit  sans  vous  —  ;  with 
all  due  deference. 

se  fâcher,  r.r.,to  be  angry,  to  get  into  a 
passion,  to  be  offended.  Ne  vous  fâchez  pas; 
do  not  be  angry. 

f&cherte  (fâ-shrt),  »/:,  angry  feeling;  dis- 
agreement ;  vexation.         — 


point  aujoug;  those  nations  that  have  en  joyed 
liberty  cannot  accustom  themselves  to  the  yoke. 

façonner.  v.n„  (fam.)  to  be  ceremonious. 

façonner!©  (fa-so-n-rl),  nf.,  figuring  (of 
stuffs— des  étoffes). 

façonni-er,  -  ère,  adj%,  ceremonious, precise, 
formal. 

fac-Simllaire,  adj.,  exactly  copied,  imi- 
tated. 

fac-similé,  n.m.,  facsimile. 

fac-similé,  part.,  copied  exactly. 

fao-8imiler,  v.a.,  to  facsimile. 

factage,  n.m.,  porterage. 

facteur,  n.m..  maker;  (arith.,  com.)  factor | 


fac 


'238 


fai 


postman,  letter-carrier.    —  de  pianos  ;  piano- 
forte-maker.   —  d'orgues  ;  organ-builder. 

factice,    a#.,f  activons,  artificial. 

facticement  (-tis-mân),  adv.,  factitiously, 
in  a  factitious  manner. 

factieu-X,  -SO,  adj.,  factious,  mutinous, 
«editions. 

factions,  n.m.,  factionist. 

faction,  n.f.,  faction;  sentry, -duty  "of  a 
sentinel.  Être  en  —,  faire  —  ;  to  be  on  duty. 
Entrer  en  —  ;  to  go  on  duty. .  Relever  de  — ; 
to  reiieve  sentry. 

factionnaire,  n.m.,  sentinel,  sentry. 

factorage,  n.m.,,  (com.)  factorage. 

factorerie  (-tor-rî)«  */..  (com.)  factory. 

factotum,  n.m.  (—a),  factotum. 

faetriee,  n.f.,  (com.)  female  agent,  factor. 

factum  (-torn),  n.m,  (— *),  (jur.)  statement 
of  a  case. 

facture,  n.f.,  composition  (of  music,  verse)  ; 
(com.)  bill  of  parcels  ;  invoice,  bill.  Tête  de  —; 
bURicad  Livre  de  —s;  invoioe-book.  Faire 
une — ;  to  make  out  an  invoice. 

fteeturer.  v.a,  to  invoice. 
©facturier,  n.m.,  manufacturer. 

•faeule.  n.f.,  (astron.)  facula. 

facultatif ,  -VO,  adj.,  optional.  Bref  —; 
pope's  license. 

faculté,  nf.,  faculty,  ability,  propriety, 
power*  virtue,  quality;  talent;  pl.t  means, 
property.  —  s  intellectuelles  ;  mind,  intellectual 
faculties.  '  Il  a  la  — de  parler  en  publie  ;  be  has 
a  talent  for  public  speaking. 

fadaise,  nf.,  trifle,  stuff,  fiddle-faddle,  silli- 
ness, silly  thing. 

fade,ad/.>  in3ipîd,unsavo"-y,i  ^steless  .heavy, 
dull. 

fadement,  adv.,  heavily,  dully,  spiritlessly, 
insipidly. 

fadeur,  nf.,  insipidity,  insipidness,  un- 
eavourirsess,  tastelessness  ;  silliness  ;  insipid 
compliment. 

fagot,  n.m.,  fagot,  bundle  ;  idle  story.  Âme 
d'un  -*-;  small  sticks  of  a  fagot.  Bois  de  — ; 
bavin,  Il  y  a —s  et  —s  ;  all  things  of  the  same 
sort  are  not  alike.  Sentir  le  —  ;  to  be  suspected 
of  heresy.  Conter  dt*  —s;  to  tell  idle  stories. 
Prendre  un  air  de  —  ;  to  warm  one's  self  by  the 
blase  of  a  fagot.  Être  habillé  comme  un  — ;  to 
be  dressed  in  a  slovenly,  slatternly,  manner. 

fagOtage,  n.m.,  fagot-making,  fagot-wood. 

fagoté,  «e,  part.,  dressed  in  a  slovenly  man- 
ner. Comme  le  voilà  —  ;  how  slovenly  dressed 
he  is. 

fagoter,  v.a.,  to  fagot,  to  make  into  fagots  ; 
to  jumble  together  ;  to  dress  in  a  slovenly  man- 
ner, to  dress  a  fright.  Peut-on  —  ainsi  un  enfant? 
how  can  people  make  such  a  fright  of  a  child? 
se  fagoter,  v.r.,  todress  one's  self  in  a  slovenly 
manner,  to  dress  one's  self  a  fright.  Celte  femme 
semble  prendre  à  tâche  de  —  ;  that  woman  seems 
to  do  her  best  to  make  a  fright  of  herself. 

fagoteur,  n.m.,  fagot-maker;  .^bungler; 
scribbler.  ' 

fagotin,  n.m.,  small  fagot  ;  monkev  dressed 
In  man's  clothes;  clown  (of  a  quack— (Tun  char- 
latan). 

fagoue,  nf.,  pancreas;  sweetbread  of  veal. 
Ofaguenas  (-fag-r.à),  n.m.,  rank  smell  (pro- 
ceeding from  dirty  people— émanant  d'un  corps 
sale  eu  échauffe). 

faible,  adj.,  weak,  feeble,  faint,  deficient; 
helpless;  light  (coin.);  small  (of  number—  des 
nombres)  ;  (mus.)  thin.  Nomme  —  ;  weak  man. 
—  de  corps  et  d 'esprit  ;  weak  in  body  and  mind. 
Le  plus —est  toujours  écrasé,'  the  weakest  goes 
to  the  wall/  Le  côté  —  d'u**  chose;  the  weak 
side  of  a  thing. 

faible,  n.m..  weak  person  ;  .weak  side,  weak 


part,  weakness,  blind  side,  foible.  Awir  du  — 
pour;  to  have  a  partiality  for.  Protéger  le  — 
contre  le  fort;  to  protect  the  feeble  against  the 
strong.  Je  le  tiens  par  son—;  I  have  got  him 
by  bis  blind  side. 

faiblement,  adv..  weakly,  faintly,  feebly  ; 
slenderly,  poorly  ;  helplessly. 

faiblesse,  nf„  weakness,  feebleness,  Jaint- 
ness,  fain  ting  fit,  swoon;  slendcrness,  deficiency, 
defect;  foible;  lightness  (coin.);  invalidness; 
invalidity.  Avoir  delà  —  pour  quelqu'un;  to  be 
partial  to  any  one.  Sentir  delà—  ;.  to  feel  faint. 
Tomber  en  —  ;  to  swoon  away,  to  be  seised  with 
a  fainting  fit.  Il  lui  a  pris  une  —>;  she,  he, 
was  taken  withafainting^  fit.  Avoir  defréquentes 
—s;  to  be  subject  to  fainting  fits.  Une  femme 
qui  a  eu  une  faiblesse  ;  a  woman  that  has  made 
a  slip,  a  mistake. 

faiblir,  v.n.,  to  become  weak  ;  to  abate  ;  to 
slacken,  to  give  way,  to  relax. 

faïence,  nf.,  crockery,  crockery-ware; 
faience.  —  Anglaise;  blue,  yellow,  crockery- 
ware;  earthenware. 

faïencerie  (fa-ian-srî),  n.f,  crockery-war€ 
factory;  crockery- ware. 

faïencl-er,  n.m.,  «ère,  n.f,  dealer  in  crock- 
ery-ware, crockery-ware  man,  crockery-ware 
woman. 

«faille,  n.f,  (geol.)  out-throw,  excavation; 
(mining— mines)  fault;  Flemish  grosgrain  silk; 
female  head-dress  used  in  Flanders. 

"f&ilii,  n.m..  -e,  n.f,  bankrupt. 

«falllibmte.  nf,  liability  to  err,  fallibility. 

«faillible,  adj.,  liable  to  err.  fallible. 

faillir,  v.n.,  to  err,  to  miss;  to  fail;  to  tres- 
pass; to  transgress;  to  mistake,  tobe  mistaken; 
to  be  extinct  ;  to  be  on  the  point  of.  to  be  well 
nigh  ;  to  fail,  to  be  a  bankrupt.  It  a  failli;  ha 
missed  his  aim.  Les  plus  doctes  sont  sujets  à  —  ; 
the  most  learned  are  liable  to  be  mistaken. 
Jouer  à  coupfaillant  ;  to  take  the  place  of  him 
who  misses.  Le  cœutmefaut;  I. am  ready  to 
faint  J'irai  sans  —  ;  I  will  go  without  fail.  // 
a  failli  tomber;  he  Was  near  falling.  //  s'en 
faut  beaucoup,  il  s'en  faut  de  beaucoup  ;  very  far 
from  it.  Peu  s'en  faut;  very  near.  Tant  s'en 
faut  ;  far  from  it. 
«faillite,  n ./.,  bankru  ptey,  fall nre.  Eire  en  —  ; 
to  be  a  bankrupt.  Faire  —  ;  to  fail,  to  become 
a  bankrupt.  Ouverture  d'une  —  ;  docket.  Faire 
déclarer  Couverture  d"une  —  ;  to  strike  a  docket. 
Syndicat  de  —  ;  commission  of  bankruptcy. 
Déclaration  de—;  declaration  of  insoîvencv.  * 

faim  (fin),  m./.,  hunger';, (fig.)  thirst.    Avoir 

'  —  ;  to  be  hungry.    Mourir' de  —  ,*  to  starve*  to 

'be  dyingwithhunger.   —  canine  ;  rabid  hunger. 

Apaiser  la  —  de  quelqu'un:  to  stay  any  one's 

hunger.     Unmeurt-de ;  a  starveling.    Faire 

mourir  de  —  ;  to  starve  out.  Réduire  par  la  —  ; 
to  starve  oujb.  Se  laisser  mourir  de  —  ;  to  starve 
one's  self  to  death.  La  —  chasse  le  loup  hors  du 
bois:  hunger  will  break  through  stone  walls. 
—  insatiable  des  richesses  ;  insatiable  thirst  for 
riches. 

faim-valle,  nf.  (n.p.),  (vet.)  hungry-evil. 

fame,  n.f,  (bot.)  mast,  beech-nut. 

fainéant.  -O,  n.  and  adj..  sluggard,  loiterer; 
idle,  lazv,  slothful,  sluggish 

fainéanter,  v.n..  to  be  idle,  to  be  indolent. 

fainéantise,  n.f,  idleness  laziness,  sloth- 
fulness. 

faire  (faisant,  fait),  v.a.,  ro  make,  to  do;  to 
create,  to  bear,  to  exert  ;  to  construct,  to  frame; 
to  coin;  to  counterfeit;  to  work,  to  effect,  to 
perform;  to  celebrate  (festivals— des  fete»);  to 
play  (a  game— à  un  jeu)  ;  to  play  off  (tricks— 7 
des  tours);  to  prosecute  (studies— des  études); 
to  raise  (troops— des  troupes);  to  have  (children 
—des  e-f„;its);   fnav,"i   to   make   for,   to   se$. 


,îai 


239 


M 


fylil —  voxte)  ;  to  receive,  to  take  in  (a  supply 
—une  fourniture,  une  provision)  ;  to  build 
(nests— des  nids);  to  oner  up  (prayers— des 
prières);  to  carry  on  (a, trade—  un  metier);  to 
comooso  (books— des  livres);  to  take  (a  ride, 
a  walk,  a  religious  vow — une  promenade  à  pied, 
à  cheval,  ou  en  voiture;  un  vœu  religieux);  to 
folio» (profession);  to  inflict,  (injuries— du  niai); 
to  pay  (attention);  to  oblige;  to  practise,  to 
transact,  to  comm it,  to  perpetrate;  to  exercise, 
todischarge;  to  fashion,  to  form,  to  improve; 
to  use,  to  accustom,  to. inure,  to  train  up;  to 
act,  to  personate,  to  affect,  to  set  up  for,  to 
eham,  to  counterfeit  ;  to  wage  ;  to  lay  (eggs— des 
ctufs);  to  charge  for,  to  sell;  to  be  ;  to  render; 
to  give  out,  to  tell  ;  to  cause;  to  get  ;  to  bring; 
to  bid ,  to  order.  A  —  :  to  be  done.  —  un  voyage  ; 
to  perform  a  journey.  Avoir  beaucoup  à  — , 
'avoir  fort  à  —  ;  to  have  a  great  deal  to  do. 
Donner  fort  à  —  à  quelqu'un  ;  to  give  any  one  a 
great  deal  of  trouble.  Cela  fera  tout  aussi  bien  ; 
that  will  do  just  as  well.  Se  laisser  —  ;  to  let 
others  do  as  they  like  with  one.  N'avoir  rien 
à  — ;  to  have  nothing  to  do.  Faites  ce  que  vous 
voudrez,  je  ne  m'en  soucie  pas  :  ào  your  worst,  I 
care  not.  Qu'y  —  ?  what  is  to  be  done  ?  Dieu  a 
fait  le  ciel  et  la  terre;  God  made  heaven  and 
earth.  —  des  enfants;  to  have  children.  —  et 
dire  sont  deux;  saying  and  doing  are  different 
ihîngs.  Cet  écolier  a-t-il fait  son  thème  Î  has 
that  boy  done  his  exercise?  — .  sa  besogne;  to 
do  one's  work.  —  tousses  efforts,  tout  son  possible; 
to  do  one's  utmost.  A  tout  —  ;  fit  for  every- 
thing ;  of  ail  work.  Bonne  à  tout  ;  servant  of 
all  work.    Être  à  tout  —  ;  to  be  fit  for  anything. 

—  du  bien,  du  mal;  to  do  good,  harm.  —  une 
bonne  œuvre  ;  to  do  a  good  work.  —  la  charité  ; 
to  bestow  charity,  to  do  gc^â.  —  Vaumône  ;  to 
give  alms.  —  tin  mauvais  coup  ;  to  do  a  bad 
action.  —  une  sottise:  to  do  a  foolish  act.  — 
des  bassesses;  to  behave  meanly.  —  son  devoir; 
to  discharge  one's  duty.  — son  apprentissage; 
to  serve  one's  apprenticeship.  —  un  tour  de 
jardin  ;  to  take  a  turn  in  the  garden.  —  le  tour 
du  jardin;  to  walk  round  the  garden.  —  une 
promenade;  to  take  a  walk.  — une  lieue  à  pied; 
to  walk  a  league.  J l  fait  bien  ses  affaires  ;  he  is 
getting  on  well  —  une  chambre;  to  clean  a 
room.    —  la  couverture;  to  turn  down  the  bed. 

—  les  foins;  to  make  hay.  —  la  moisson  ;  to  get 
i  n  the  h  arvest.  Que  ferez  vous  de  votre  fils  /  w  hat 
will  you  do  with  your  son  P  //  est  fait  au  chaud 
et  au  froid  ;  he  is  used  to  heat  and  cold.  Les 
affaires  font  les  hommes:  business  makes  men. 
Que  faites-vous  aujourd'hui  ?  what  are  you  going 
to  do  to-day  P  Je  n'ai  rien  à  faire;  I  have 
nothing  to  do.  Je  n'ai  que —  de  lui  ;  I  do  not 
want  him.    Je  n'ai  que  —  de  lui  ni  de  ses  visit  es; 

I  neither  want  him,  nor  his  visits.  —  la  revue 
d'une  armée  ;  to  review  an  army.  —  desrrecrues  ; 
torecruit.    — la  médecine;  to  practise  medicine. 

—  des  armes;  to  fence.  —  un  grand  négoce;  to 
carry  on  a  great  trade.  —  la  cuisine  ;  to  dress 
meat,  to  cook.  —  un  metier;  to  exercise  a  trade. 

II  ne  sait  pas  —  son  métier;  he  does  not  know 
his  trade.  —  le  roi;  to  personate  the  king.  — 
ramant;  to  act  the  lover.  —  te  savant  ;  to  set 
up  for  a  learned  man.  Elle  ne  fait  œuvre  de  ses 
dix  doigts;  she  never  does  a  thing.  —  le  malade; 
to  sham  illness.  —  la  sourde  oreille;  to  pretend 
to  be  deaf,  to  turn  a  deaf  ear:  —  ww<  de,  — 
semblant  de;  to  feign,  to  pretend.  Il  faisait 
semblant  de  n'en  rien  savoir;  he  pratônded  to 
know  nothing  about  it.  Que  voulez-vous  que 
fy  fasse  f  what  can  I  60,  how  can  I  help  itP 
Ce  petit  garçon  fait  le  mutin  ;  that  little  bey  is 
refractory.  Cela  fait  toutes  mes  délices  ;  that  is 
all  my  delight.  On  le  faisait  mort  j  they  gave 
out  that  he  was  dead.    Faitea-U  entrer;  bid  him 


come  in,  show  him  in.  //  le  fit  mettre  à  mort  ; 
he  ordered  him  to  be  put  to  death.  Je  le  lui  ai 
fait  avoir  ;  I  have  procured  it  for  him.  —  bâtir  ; 
to 'have  built.  —  aller  une  machine;  to  set  a 
machine  going.  —  venir  ;  to  send  for.  —  dire 
une  leçon  a  quelqu'un;  to  hear  any  one  say  his 
lesson.  Cela  fait  beaucoup  ;  that  makes  a  greufe 
difference.  Cela  ne  fait  rien;  that  makes  no 
difference.  — entendre  à  quelqu'un;  to  give  any 
one  to  understand.  —  voir;  to  show.  —  con- 
naître ;  to  make  known,  —savoir;  to  inform. 
Faites-moi  savoir  de  vos  nouvelles  ;  let  me  hear 
from  you.  —  accueil;  to  welcome,  —affront; 
to  affront.  —  attention;  to  pay  attention,  to 
mind.  —  banqueroute  ;  to  become  a  bankrupt.  — 
bonne  chère  ;  to  live  well.  —  bonne  mine  aSptel- 
que  chose;  to  put  a  good  face  on  anything.  — 
carême;  to  keep  lent.  —  cas  de;  to  value,  to 
have  a  good  opinion  of.  ■—  peu  de  cas  de;  to 
make  light  of.  Ne  —  cas  que  de  l'argent;  to 
value  nothing  but  money.  —  compassion;  to 
raise  compassion.  —  une  confidence  à  quelqu'un  ; 
to  trust  a  secret  to  any  one. .  —  conscience;  to 
scruple.  —  déshonneur;  to  disgrace.  —  don; 
to  make  a  donation,  a  present  of.  —  envie;  to 
raise  envy,    —feu;  to  lire',     —front;  to  face. 

—  montre  de  ;  to  make  a  parade  of.  —  de  l'eau 
(nav.)  ;  to  take  in  fresh  water.  —  du  bois,  du 
bisçui t  (nay.)  ;  to  furnish  with  wood,  with  bis- 
cuit. —  eau  (nav.);  to  make  water,  to  leak. 
—force  de  voiles  ;  to  crowd  sail .  — -  voUe  (nav.)  ; 
to  make  for,  to  set  sail.  Je  ne  ferai  f///i  de  H 
sorte  ;  I  shall  do  nothing  of  the  kind. .      - 

se  faire,  v.r.,  to  be  done,  to  be  made  j  to  hap- 
pen; to  take  place  ;  to  be  ;  to  grow  ;  to  become  ; 
to  use  one's  self  *  %  rp  ^  used  to,  to  accustom  one's 
self  ;  to  give  one's  self,  our,  as  ;  to  set  up  for  ;  to 
pretend.  Quelle  idée  vous  faite*  vous  de  cet  homme- 
là?  what  is  your  idea  of  that  man?  Si  cela 
peut  se  —  ;  if  that  can  be  Vlone.  Je  me  suis  fait 
au  bruit  de  la  rue  ;  I  have  accustomed  myself  to 
the  noise  of  the  street.  —  à  la  fatigue;  to 
inure  one's  self  to  fatigue.  --  à  tout;  to 
accustom  one's  self  to  everything.  —  médecin  ; 
to  become  a  physician..  Il  se  fait  plus  riche 
qu'il  ne  l'est;  he  gives  biro?elf  out  for  being 
richer  than  he  is.  —  aes  amis  ;  to  make  one's 
self  friends.  —  aimer;  to  make  one's  self 
beloved.  —  voir  ;  to  show  one's  'self.  —  saigner  ; 
to  get  one's  self  bled.  —  mal:  to  hurt  one's 
self.       Comment  cela  se   f ait-ill \   how  is  that? 

—  ztn  devoir  de  ;  to  make  it  a  duty  to.  //  se  fait 
tard;  it  is  getting  late.  iPari*  ne  s'est  pas  fait 
en  un  jour;  Rome  was  not  built  in  a  day. 

faire.  v.n.f  to  do,  to  make  ;  to  act  ;  to  mean, 
to  signify;  to  look;  to  deal  (at  cards— «tux 
cartes)  ;  to  be  ;  to  fit  ;  to  arrange,  to  manage. 

—  pour  quelqu'un;  to  supply  any  one's  place,  to 
act  for  any  one.  —  bien  ;  to  do  right.  —  mal; 
to  do  wrong.  Il  n'en  veut  —  qu'à  sa  tête  ;  he  will 
only  do  as  he  pleases.  Cest  à  —  à  vous;  you 
are  well  able  to  do  It.  Cest  bien  à  — à  vous  de  ; 
does  it  become  you  top  Cest  à  —  à  moi  de  lui* 
parler  ;  it  is  my  business  to  speak  to  him.  H  ne 
fait  que  sortir  et  rentrer;  he  does  nothing  but  go 
out  and  in.  //  ne  fait  que  de  sortir;  hie  has  just 
gone  out.  Qu'est-ce  que  cela  fait  là  Î  what  does 
that  do  there  ?  Qu'est-ce  que  cela  ,fait  ?  what 
does  that  signify  ?  Qu'est-ce  que  cela  vous  faitf 
what  is  that  to  you  P  Cela  ne  méfait  rien  ;  that 
is  nothing  to  me.  Ces  deux  choses  font  fort  bien 
ensemble;  these  two  things  lcok  very  well 
together.  Cor  fait  bien  avec  le  vert  ;  gold  looks 
vevy  well  upon  green.  Faites  qu'il  soit  content  ; 
see  that  he  is  satisfied.  Rien  n'y  faisait  ; 
nothing  would  do.  Il  fait  chaud  ;  it  is  hot.  II 
faiifroid;  it  is  cold.  Il  fait  beau;  it  is  fine.  II 
fait  cher  vivre  à  Londres  ;  living*!»  de^r  in  London. 

Il  fait  bon  ici  ;  it  is  comfortable  Isère.     À  gui  à 


fai 


240- 


fai 


•-?  whoso  deal  is  it?     Je  viens  de  —  ;    1  have 
just  dealt. 

f&ire.  n.m.t  doing,  execution  ;  (fine  arts— 
beaux-arts)  manner,  style. 

faisable,  adj.,  practicable,  allowable,  feasible. 

faisan,  n.m.,  faisane,  n.f.,  pheasant.  Une 
poule — e;  a  hen-pheasant.  Coq  — ;  cock-phea- 
sant.   —  noir,  de  montagne  ;  black  heath-cock. 

f aisances,  n.f,  pi.,  dues  over  and  above  the 
refit. 

faisandeau,  n.m.,  young  pheasant. 

faisandé,  «e,  part.,  having  a  flavour  of 
ga*ne.  high. 

faisander,  v.a.,  to  keep  game  till  it  gets  a 
hi<;h  flavour. 

se  faisander,  »>.,  to  get  a  flavour  of  game,  to 
get  high. 

faisanderie  (-drî),  n.f.,  pheasantry. 

falsandier,  n.m.,  pheasant-breeder. 

faisant,  -e,  adj.,  acting,  doing, 

faisceau,  n.m.,  bundle  ;  sheaf  (of  arrows— 
de  /lèches):  (anat.)  fasciculus;  pile  (of  arms—  de 
fusils)-,  (arch.)  cluster;  (opt.)  pencil;  (fig.) 
union;  pi.,  (antiq.)  fasces.  — d'armes;  pile  of 
arms.  Mettre  les  armes  en  —z  ;  to  pila  arms. 
En  —  ;  (arch.)  clustered.  —  de  rayons;  (opt.) 
pencil  of  rays. 

faiseu-r,  n.m., -se,  n.f.,  maker;  (b.s.)  swin- 
dler ;  maker,  monger,  dôer.  —  de  vers  ;  scribble  * 
of  verses.  —  de  systèmes;  system-mongar. 
Mangez  de  ce  pâté,  c'est  du  bon  —  ;  try  a  piece 
of  this  pie,  it  is  made  by  a  fi rat-rate  hand.  Les 
grands  diseurs  ne  sont  vas  les  —s  ;  great  talkers 
are  little  doers.  —  a  affaires  ;  person  of  a  not 
▼cry  honourable  calling,  as  r  n  usurer,  &c. 

fteife,  n.m.,  fact,  act,  dee  ".:■  .-as .;  matter,  busi- 
ness, point,  point  in  question;  what  suits; 
«hate.  C'est  un  —  bien  constaté;  it  is  a  well- 
known  fact.  Par  le  seul  —  ;  by  the  simple  fact, 
ipso  facto.  Prendre  quelqu  un  sur  le  —  ;  to 
«tttch  any  one  in  the  act.  Prendre  —  et  cause 
poor  quelqu'un*;  to  take  any  one's  part.  Voies 
d§  —  ;  violence,  assault.  Pour  venir  au  —  ;  to 
come  to  the  point.  Au  —  ;  in  fact,  in  point  of 
foots  Être  au  —  de  ;  to  be  acquainted  with  ;  to 
be  aware  of.  11  est  a  —  de  cette  affaire;  he  is 
well  acquainted  with  that  affair.  Cest  un  — 
apart  ;  that  is  another  matter.  De  —  :  indeed, 
certainly.  J I  est  de  —  que;  ft  is  a  fact  that. 
Les  hauts  —s  d'un  guerrier  ;  the  exploits  of  a 
warrior.  .Voilà  mon  —  ;  that  is  just  what  I 
want.  Mettre  en  -—  ;  to  lay  down  as  a  fact. 
Être  sur  de  son  •—  ">  to  be  sure  of  any  thing,  to 
be  sure  of  what  one. states.  Cest  votre  —  ;  that 
just  suits  you.  Dire  à  quelqu'un  son  —  ;  to  tell 
any  one  your  mind.  Au  —  et  au  prendre;  at 
the  scratch,  when  it  comes  to  the  scratch.  En 
venir  au  —  et  au  prendre  ;  to  come  to  the 
scratch.  Se  mettre  au  —  de;  to  acquaint  one's 
self  with.  Trouver  le  —  de  quelqu  un;  to  find 
what  any  one  wants.  Donner  son  —  à  quelqu'un; 
to  pay  any  one  out.  Mettre  quelqu'un  au  —  ;  to 
acquaint  any  one  with  the  point  in  question. 
Tout  à  —  ;  entirely,  completely,  quite.  Si  —  ; 
yes,  yes  indeed.    Vous  n'y  êtes  pas  allé.    Si  —  ; 

Îou  did  not  go  there.    Yes,  I  did  ;  yes,  indeed 
did. 

fait,  -e.  pari.,  made,  done,  fit,  qualified; 
grown,  full  grown,  grown  up  Ce  qui  est  — , 
est  —  ;  what  is  done,  cannot  be  undone.  Un 
homme  —  ;  a  grown-up  man.  De  compte  —  ; 
upon  computation.  Comme  le  voilà  —  /  how  ill 
he  looks  !  Tenez  cela  pour  —  ;  consider  it  done. 
Cela  vaut  —  ;  that  is  as  good  as  done.  C'est  — 
de  lui;  he  is  undone.  Cen  est  -—  de  ;  it  is  all 
ever  with.  Ce  qui  est  —  n'est  pas  à  faire  ;  what 
is  done  is  done.  Aussitôt  dit,  aussitôt  —  ;  no  sooner 
said  than  done.  Tout  —  ;  ready  made,  cut  and 
dry.    C'ett  bien  —  ;  it  serves  him,  her,  you, 


them,  right.  Est-ce  -  .'  have  you  done?  Is  it 
done?  Cest  un  grand  pas  de  —;  it  is  a  great 
step  towards  it.  C'est  comme  un  —  exprès;  it 
seems  done  on  purpose.  Cela  est  —  pour  moi, 
cela  semble  —  pour  moi;  cela  n'est  —  que  pour 
moi;  such  things  happen  to  me  alone,  sucn  is 
my  luck. 

faîtage,  n.m.,  ridge  (of  a  house— d'une 
maison);  roofing. 

faite,  n.m.,  top,  summit,  pinnacle;  zenith  ; 
height;  ridge,  coping  (of  building — de  bâti' 
ment).  Le— des  honneurs;  the  height  of  hon- 
ours.   —  de  cheminée;  chimney-top. 

fait  exprès,  n.m.,  thing  done  intentionally. 

faîtière  (-tier),  adj.,  of  the  ridge.  Tuile  —  ; 
ridge-tile,  pantile.     Lucarnes  —  s  ;  sky-lights. 

faîtière,  n.f.,  ridge-tile,  pantile. 

faix  (fê),  n.m.,  weight,  burden.  Plier  sous 
le  —  ;  to  sink  under  the  weight. 

fakir,  n.m.,  fakir  (Mahommedan  monk— 
moine  mahométan). 

falaise ,  «  /. ,  cl  i  ff .  Les  blanches  —s  d'Albion; 
the  white  clirfs  of  England. 

f&laiser,  v.n.,  (of  the  waves— des  vagues)  to 
break  against  the  cliffs. 

ffo11^1^,  n.m.,  furbelow. 

faleade,  n.f.  (man.)  falcade. 

faleidie,  or  faleidienne,^./.,  (Rom.  law.) 
falcidian. 

faloiforme.  adj.,  (bot.)  falcate,  falcated. 
Ofall&ce,  n.f,  deceit,  fraud. 

fallaeieusement  (fal-la-sieuz-mân),  adv., 
fallaciously. 

fail&oieU-X,  -fte  (fal-la-),  adj.,  fallacious. 

falloir,  v.imp  ,  must,  should,  ought;  to  be 
necessary,  requisite  ;  to  be  obliged  ;  to  need,  to 
stand  in  need  of,  to  want.  Il  faut  le  faire  ;  it 
must  be  done.  Il  faut  que  ie  fasse  cela  ;  I  must 
do  that.  Il  faut  quefy  aille;  I  must  go.there. 
Il  fallait  venir  plus  tot;  you  ought  to  have  come 
sooner.  Il  faudra  le  satisfaire;  you  must 
satisfy  him.  Il  aurait  fallu  s'y  prendre  ainsi  ; 
you  should  have  gone  to  work  thus.  Faut-il  le 
demander  t  need  you  ask  ?  Je  ne  sais  ce  qu'il  lui 
faut;  I  do  not  know  what  he  wants.  Il  me 
faut  de  l'argent  ;  I  must  have  some  money.  J'en 
ai  plus  qu'il  ne  m'en  faut  ;  I  have  more  than  I 
want.  Combien  vous  en  faut-il  f  how  much  do 
you  want  ?  Que  lui  faut-il  pour  sa  peine  ?  how 
much  must  he  have  for  his  trouble?  Faites 
cela  comme  it  faut  ;  do  that  properly,  well.  It 
fait  ce  qu'il  faut;  he  does  what  is  requisite. 
Des  gens  comme  il  faut  ;  well-bred  people.  *  Un 
homme  comme  il  faut  ;  a  gentlemanly  man.  // 
se  vante  de  ne  pas  me  craindre,  il  faudra  voir  ! 
he  boasts  that  he  does  not  fear  me,  but  wait  a 
bit  !  Il  me  menace  d'un  procès,  c'est  ce  qu'il 
faudra  voir.'  he  threatens  me  with  an  action, 
but  we  shall  see  ! 

s'en  falloir,  v.r.,  to  be  wanting  ;  to  be  far  ;  to 
be  near,  to  be  on  the  point.  //  s  en  fallut  de  peu 
que  je  ne  fusse  écrasé;  I  was  near  being  run  over. 
Feu  s'en  est  fallu  que  je  ne  mourusse;  I  was  near 
dying.  //  s'en  faut  de  beaucoup  que  la  somme  y 
soit;  the  sum  is  far  from  being  complete.  li 
s'en  faut  de  beaucoup  que  fun  ait  autant  de 
mérite  que  l'autre;  the  one  is  far  from  possessing 
asmucn  méritas  the  other.  //  s'en  faut  de 
beaucoup  ;  very  far  from  it.  H  s'en  faut  de  peu 
qu'il  ne  soit  aussi  grand  que  son  frère;  he  is 
nearly  as  tall  as  his  brother.  Tant  s'en  faut 
que;  far  from.  Tant  s'en  faut  qu'il  consente 
qu'au  contraire  ilfera  tout  pour  l'empêcher  ;  he  is 
so  far  from  consenting  that  he  will,  on  the  con- 
trary, do  all  he  can  to  prevent  it.  Tant  s'en 
faut  qu'au  contraire;  (fam..  jest.)  on  the  con- 
trary, quite  the  reverse.  [When  s'en  falloir  is 
preceded  by  a  negative,  or  accompanied  by  a 
word  implying*  negative  sense,  as  peu,  gutrt, 


fal 


241 


far: 


presque,  rien,  or  if  the  phrase  implies  doubt,  or 
has  an  interrogative  meaning,  the  dependent 
clause  is  accompanied  by  the  negation  ne;  but 
when  s'en  falloir  is  neither  preceded  by  a 
negation,  nor  accompanied  by  any  of  the  above 
words,  the  dependent  clause  does  not  take  the 
negative  particle.] 

lalot,  n.m.,  large  lantern,  tallow-lamp. 

falot,  -O,  adj.,  comical,  droll,  laughable, 
funny. 

falotement,  adv.,  comically,  amusingly, 
ludicrously. 

falourde,  n.f.,  bundle  of  fire-wood. 

falquer,  v.n.,  (man.)  to  make  f alcades. 

falques,  n.f.pl.,  (man.)  falcade  ;  (nav.) 
wash-board. 

falsificateur,  n.m.,  falsifier;  debaser. 

falsification,  n.f,  falsification,  adultera- 
tion, debasement. 

falsifié,  -8,  adj.,  adulterated. 

falsifier,  v.a.,  to  falsify,  to  adulterate,  to 
debase.    —  les  métaux  ;  to  adulterate  metals. 

—  de  la  monnaie  ;  to  debase  coin. 

falun,  n.m.,  broken  shells  used  to  manure 
land,  falun,  shell-marl. 

faluner,  v.a.,  to  manure  with  shelî-mari. 

f aluni  ère,  n.f.,  falun  pit,  shell-mar)  pit. 

fame,  n.f.,  (jur.) character,  good  name,  fame. 

famé,  -e,  adj.,  famed.  Bien  — ;  of  good 
repute.     Homme  mal  — ;  man  of  bad  character. 

famélique,  n.m.f.  and  adj.,  starveling; 
starving,  famishing.  Auteur  — ;  starving 
author.  //  a  bien  l'air  d'un  — ;  he  has  quite  the 
mien  of  a  poor  starving  wretch. 

fameu-X,  -  SO,  adj.,  famous,  famed,  cele- 
brated, renowned,  notorious;  (iron.)  precious. 

—  imbécile;  precious  fool.  —  voleur  ;  notorious 
thief. 

familiariser»  v.a.,  to  accustom  to,  to 
familiarize. 

se  familiariser,  v.r.,  to  familiarize  one's 
self  ;  to  make  one's  self  familiar,  to  grow  familiar; 
to  accustom,  to  use,  one's  seif  to;  to  become 
tame  (animal). 

familiarité,»»./'.,  familiarity,  familiar  terms. 
Vivre  sur  le  pied  de  la  plus  grande  —  ;  to  be  on 
the  most  familiar  terms. 

famili-er,  -en, adj.,  familiar,  free,  intimate, 
unconstrained. 

familiar,  n.m..  ère,  n.f.,  familiar.  (Test  un 
des  —s  du  prince  ;  he  is  one  of  the  familiar  com- 
panions of  the  prince. 

familièrement  (-man),  adv.,  familiarly. 
*  famille,  n.f,  family,  kindred,  race,  tribe. 
Être  chargé  de  —  ;  to  have  a  large  family.  J I  a 
vn  air  de  —  ;  Le  has  a  family  likeness  about  him. 
Affaires  de  —  „•  domestic  concerns.  Chef  de  —  ; 
head  of  a  family. 

famine,  n.f.,  famine.  Crier  —  sur  un  ta» 
de  blé;  to  complain  of  poverty  in  the  midst  of 
plenty. 

fanage,  n.m.,  (agri.)  turning  of  grass  ;  hay- 
m«?ker's  pay  ;  leaves  of  a  plant. 

fanais  on.  n.f.    V.  fenaison, 

fanal,  n.m.,  lantern  of  a  ship;  signal-light, 
waich-licht,  beacon. 

fanarlote,  n.m.f.    V.  pha^arioie. 

fanatique,  n.m.f.,  and  adj.,  fanatic;  fanati- 
cal, bigoted. 

fanatiser,  v.a.,  to  fanaticize. 

fanatisme,  n.m.,   fanaticism,  bigotry. 

fandango,  n.m.,  fandango  (Spanish  dance— 
danse  espagnole). 

fane,  nf,  fallen  leaves  ;  dead  leaves  ;  enve- 
lope (of  a  flower— de  la  fleur). 

fané,  *e.  adj.,  faded. 

faner,  v.a.,  to  spread  grass  ;  to  spread  hay  ; 
to  fade,  to  tarnish, 
#» fuller,    v.r„  to   fade,   to   fade  a>*y.  to 


droop,  to  tarnish.     Cette  femme  commence  à  — 
that  woman  begins  to  fall  off. 

faneu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  haymaker. 

fanfan,  n.m.,  darling,  duck  (child— enfant) 

fanfare,  n.f.,  flourish,  flourish  of  trumpets 
Sonner  une  —  ;  to  strike  up  a  flourish. 

fanfaron,  adj. m.,  blustering,  swaggering, 
bragging,  boasting. 

fanfaron, n.m. , blusterer;  swaggerer  ;  boaster, 
braggart.    Faire  le  —  ;  to  play  the  braggart. 

fanfaronnade,  n.f,  blustering,  bragging, 
boasting. 

fanfaronnerie  (-ro-n-rt)?  n.f,  blustering, 
swaggering,  bragging,  boasting. 

faxafrelueae.  n.f.,  bawble,  gewgaw. 

fange,  n.f.,  mire,  mud,  dirt  ;  vileness;  de- 
gradation. 

fangeu-ae,  *ae,  adj.,  miry,  muddy,  dirty. 

fanion,  n.m.,  (milit.) .  V.  groan. 

fanon,  n.m.,  dewiap  (of  oxen— des  bœufs); 
fetiock  (of  horses— du  cheval)  ;  fin  (of  whales— 
de  la  baleine);  (c.rel.)  fanon;  (milit.) pennon. 

fanons,  n.m.  pi.,  (surg.)  the  name  of  band- 
ages for  a  broken  arm  or  thigh. 

fantaisie,  n.f.,  imagination  ;  fancy  ;  whim, 
crotchet,  odd  fancy  ;  fantasisealness.    Il  a  eu  la 

—  d'aller  voyager  ;  he  has  taken  it  into  his  head 
to  set  out  to  travel.  Vivre  à  sa  — ;  to  live  accord- 
ing to  one's  own  fancy.  Cela  esi-il  à  voire  — / 
is  that  to  your  liking?  77  lui  prit  —  daller  le 
voir  ;  she  took  a  fancy  to  pay  him  a  visit.    Par 

—  ;  out  of  pure  whim,  Objets  de  —  ;  fancy 
articles.  Avoir  une  —  ;  to  fancy.  Avoir  des  —s; 
to  be  fanciful. 

fantasmagorie,  n.f.,  phantasmagoria,  dis- 
solving view. 

fantasmagorique,  adj.,  phantasmagori- 
as î. 

fa&tasmagoriquemenfc,  adv.,  phantai- 
rnagoriealiy. 

fantasque,  adj.,  fantastic,  fantastical,  fan- 
ciful, whimsical,  capricious,  odd. 

fantasquement,  adv.,  (l.u.)  fantastically, 
fanciTarly,  whimsically. 

fantassin,  n.m.,  foot-soldier. 

fantastique,  adj.,  ... elastic,  fantastical, 
fanciful,  chimerical. 

fantastiquement  (-tîk-mân),  adv.,  fantas- 
tically. 

fantoccini  (fân-tot-shee-nce),  n.m.  pi.,  fan- 
toccini (puppets— marionnettes). 

fantôme,  n.m.,  phantom,  spectre,  shadow. 

fanum  (fa-nom),  n.m.,  {—),  (antiq.)  fane» 
temple. 

faon  (fan),  n.m.,  doe,  fawn. 

faormer  (fa-né),  v.n.,  to  fawn. 

faquin,  n.m.,  scoundrel,  mean  rascal,  puppy, 

faquinerie  (fa-ki-n-rî),n./.,  rascally  actica, 
rascally  meanness» 

faquir,  n.m.    V.  falsir. 

farandole,  n.f.,  farandole  (Frovencial  dance 
—danse  provençale). 

faraud,  n.m.,  a  vulgar  fellow  proud  of  sriarfc 
clothes,  a  undb,  a  swell. 

faroe,  n.f.,  (cook.)  stuffing,  forced  meat  ; 
farce  (theaj;  drollery;  tomfoolery;  practical 
joke  ;  waggish  trick.  Tires  le  rideau,  la  — est 
jouée  ;  let  down  the  curtain,  the  farce  is  ended. 
Faire  une  —  à  quelqu'un  ;  to  play  any  one  a 
trick.    Faire  ses  —  s;  to  sow  one's  wild  cats. 

farceur,  n.m.,  player  in  a  farce  ;  droil  per- 
son ;  dog  (pers.),  rogue.  Faire  le  — ;  to  be 
droll. 

farcin,  n.m.,  (vet.)  farcin,  farcy. 

*fn&U»X,  -SO,  adj.,  affected  with  farcy. 
rear.  VJ*„  to  bluff,  to  cram. 
sefarcb'*,  v.r.,  to  stuff, to  cram. 

ford,  n.m.,  pal  h  ;  disguise,  dfsrfnra* 

*»ticn.    parlez-moi  san*  —  ;  speak  to  me  wttb^ 


far 


242 


fau 


out  disguise.    Se  mettre  da  —  à  la  fgure;  to 
paint  one's  face,  » 

fardage,  n.m.t  (nav.)  dunnage. 

fardé,  -e,  part.,  painted. 

fardeau,  n.m.,  burden,  load,  weight  ;  mash 
(for  brewing— terme  de  brasseur)  ;  mas 3  (mining 
mines).  Imposer  un  —  à  quelqu'un  ;  to  put  a  bur- 
den on  any  one.  S'imposer  un  —  ;  to  take  a 
burden  on  one's  self. 

farder,  v.a.t  to  paint  (the  face— le  visage)  ; 
»  (fig.)  to  varnish,  to  gloss  over. 
se  farder,  v.r.,  to  paint  one's  face,  to  paint. 
Elle  se  farde  ;  she  paints. 

farder,  v.n,,  to  sink,  to  give  way;  (nav.) 
to  swell  out  (of  sails— des  voiles).  Ce  mur  com- 
mence à  —  ;  this  wall  is  beginning  to  sink. 

fardier,   n.m.,  dray  for  carrying  stone. 

farfadet,  it.».,  goblin,  familiar  spirit  ; 
frivolous  man. 

"farfouiller,  v.a.  and  n.,  to  rummage. 

faribole,  n.f.,  idle  story,  trifle. 

farinacé,  -e,  adj.,  farinaceous. 

farine,  n.f.,  flour,  meal  ;  farina.  Fleur  de 
— ;  flour.  Folle  —  ;  mill-dust.  Marchand  de  —  ; 
flour-dealer.  Gens  de  même  — ;  birds  of  a 
feather.  Donner  dans  la  —  (paint.);  to  paint 
in  a  wishy-washy  manner.  D'un  sac  à  charbon 
il  ne  saurait  sortir  de  blanche  —  (prov.)  ;  what 
can  you  expect  from  a  pig  but  a  grunt  ? 

fariner,  v.a.,  to  flour. 

f&rinet,  n.m.,  one- faced  die. 

farineu°x,  -se,  adj.,  white  with  flourj 
mealy,  farinaceous. 

Sarin  1er,   n.m.,  flour-dealer. 

farinière,  n./.,  meal-tub. 

far  louse,  n.f..  («ni.)  tvMar.lt,  titling. 

farniente,  n.m.(n.p.X  seïsure,  repose. 

farouoh,  or  farouche,  n.m.,  (agri.)  clover, 
clover-grass. 

faroue^e,  adj.,  wild;  fierce;  sullen;  un- 
sociable; shy.  Regard  — ;  fierce  look.  Cette 
femme  ut  bien  —  ;  that  woman  is  very  shy. 

farrago,  n.m.,  farrago. 

feace,  n.f.,  (her.)  fesse. 

fftSCé.  -e,  adj.,  (her.)fessy. 

fascia,  n.?n.t  (anat  )  fascia. 

faacicuiaire,  ao/.,  (bot  )  fascicular. 

fascicule,  n.m.  (bot.)  fascicle,  small  bundle 
(of  plants,  herbs— de  plantes)  ;  fasciculus  (num- 
ber of  a  work— livraison  d'un  ouvrage). 

fascicule,  °e,  adj.,  (bot.)  fasciculate,  fasci- 
culated. 

fascié,  »e,  adj.,  fasciated. 

fascinage.  »  m.,  (fort.)  work  made  with 
fascines  ;  the  making  of  fascines. 

faseinat-eur.  -rice,  adj.,  fascinating. 

fascination,  n.f.,  fascination. 

fasciae,  n.f.,  (fort.)  fascine;  fagot,  hurdle, 
bavin. 

fasciner,  v.a.,  to  fascinate. 

faséole,  n.f,  phasel,  kidney-bean,  French 
bean,  haricot,  phaseolus. 

fashion,  nf„  fashion  ;  fashionable  world. 

fashionable,  n.m.f.  and  adj.,  fashionable. 

fasier,  v.n.,  (nav.)  (of  sails— des  veiles)  to 
shiver.     Mettre  à  —  ;  (nav.)  to  spill. 

faste,  n.m.  (n.p.),  pomp,  ostentation,  dis- 
play, vain  show,  pageantry.     Étaler  un  grand 

—  ;  to  make  a  great  display. 

fastes,  n.m.  pi.,  fasti,  annals  ;  records.    Les 

—  de  l'histoire  ;  the  annals  of  history. 
fastidieusement(-euz-mân),  adv.,  tedious- 
ly, irksomely. 

fastldiea-x,  -ee,  adj.,   irksome,  tedious, 
wearisome. 
,    fastlgié.  •*..  adj.  fastiglate,  fastlgiated. 

fastueusement  (eu^-mân),  adv.,  magnifi- 
cently, ostentatiously,  pompously,  splendidly, 
^orgeousl^^ 


fastUCU-X  -se,  adj.,  ostentatious,  pompous, 
gorgeous,  showy,  magnificent. 

fat  (fat),  n.    and  adj.  m„  fop,  coxcomb  ;  fop- 
pish,  coxcomical.    Ajjectation  de  —  ;  foppery. 
En  —  ;  foppish ly .     C'est  un  >—  ;  he  is  a  coxcomb. 
fatal,  -e,   adj.,   fatal.     Terme  —  ;  (jur.)  ex- 
piration of  a  delay.     Ces  remèdes  ont  été  —s  au 
•malade;    those    remedies  proved  fatal  to  the 
patient, 
fatalement  (fa-tal-mân),  adv.,  fatally. 
fatalisme,  n.m.,  fatalism. 
fataliste,  n.m.,  fatalir* 
fatalité,  n.f,  fatality. 
fatidique,  adj.,  fatidical. 
fatigant,  -e,  adj.,  fatiguing,  toilsome,  irk- 
some, wearisome,  tiresome. 

fatigue,  n.f.,  fatigue,  toil,  hardship,  weari- 
ness. Excéder  de  —  ;  to  wear  out  with  fatigue, 
to  tire  out.  Un  homme  de  —  ;  a  man  capable  of 
resisting  fatigue.  Supporter  la  —;  to  stand 
fatigue.  Rompre  à  la  —  /  to  accustom  to 
fatigue. 

fatigué,  -G,  part.,  fatigued,  jaded;  (paint.) 
overworked.  Des  chevaux  —s  ;  jaded  horses. 
La  manière  de  ce  peintre  est  — e  ;  the  manner  of 
that  painter  is  overworked. 

fatiguer  (-ghé),  v.a.,  to  fatigue,  to  tire,  ta 
weary,  to  harass,  to  tease  ;  (paint.)  to  overwork. 
La  lecture  fatigue  la  vue;  reading  fatigues  the 
sight.  —  un  champ;  to  impoverish  a  field.  — 
une  salade;  to  mix  a  salad. 
se  fatiguer,  v.r.,  to  fatigue  one's  self  ;  to  tire 
one's  self  ;  to  be  jaded. 

fatiguer,  v.n.,  to  fatigue  one's  self;  to  be 
fatiguing  ;  (nav.)  to  work.  —  à  l'ancre;  (nav.) 
to  ride  hard.  Ne  pas  —  à  l'ancre;  (nav.)  to  rida 
easy.  Ne  pas  —  à  cheval  (man.);  to  ride  easy, 
fatras,  n.m.,  rubbish,  trash,  stuff,  medley, 
litter,  confusion  ;  balderdash. 

fatrassier,  n.m.,  untidy  man,  indulging  i\ 
untidiness. 

fatuité,   n.f.,  fatuity,  self-conceit,  foppish* 
ness. 
faubert,  n.m.,  (nav.)  swab,  mop. 
fauberter,  v.a.,  (nav.)  to  swab,  to  mop. 
fauberteur.  n.m..  (nav.)  swabber, 
faubourg (fô-boor).  n.m.,  outskirt,  faubourg 
part  of  a  town  without  the  gates;  suburb. 

faubourien,  -ne  (-ïm,è-n),adj.,  pertaining 
to  the  faubourgs. 
faubourien.  ».  m.,  inhabitant  of  a  faubourg, 
fauchage,  n.m.,  mowing. 
fauchaiSOU,  n.f.,  mowing-time. 
fauche,  n.f.,  mowing;  mowing-time. 
fauchée,  n.f,  day's  mowing. 
faucher,  v.a.,  to  reap,  to  mow,  to  cut  down. 
—  les  prés-  to  mow  the  meadows. 

faucher,  v.n.,  (man.)  to  throw  the  fore-legs 
sideways  in  walking  (of  a  horse— du  cheval). 
fauchet,  n.m.,  hay-rake. 
fauchette,  n.f.,  (gard.)  small  hedge-knife. 
faucheur,?*. m..  mower,  reaper  ;  field-spider. 
faucheur,  or  faucheux,  n.m.,  field-s^ 
"faucille,  n.f,  sickle,  reaping-hook. 
"faucillon,  n.m.,  bill-hook. 
faucon,   n.m.,  (orni.) falcon;  hawk, 
fauconneau,     n.m.,    ©  (artil,)    falconet; 
(orni.)  young  hawk. 

fauconnerie    (fô-co-n-rî),    n.f,   falconry, 
hawking. 

fauconnier,     n.m.,    falconer.     Monter    à 
cheval  en  —  ;  to  mount  a  horse  the  off-side. 

fauconnière,  n.f,  hawking-pouch,  saddle- 
bag. 

faufiler,  v.a.,  to  tack,  to  baste  (needle-work 
— ouvrage  à  VaiguiUs). 

^faultier,  &»y.,tolnsinuafceone*a  self, to  ingra- 
tiate erne's  self  ;  to  Intrude  ;  to  curry  favour.  H 
se  faufile  partout  ;  hç  intrudes  himself  &  *ver?~ 
who* 


fau 


£43 


«1 


faulx.  m./.    V.  faux. 

faune,  ».»i.,  (myth.)  faim. 

faune,  */.,  (zool.)  fauna. 

faussaire,  n.m.f.,  forger  (of  writing— 
d'écrit)  ;  person  guilty  of  forgery.  Poursuivre 
comme  — ;  to  prosecute  for  forgery, 

faussement (fôs-mân),  ado.,  falsely,  errone- 
ously, untruly. 

fausser,  v. a.,  to  bend;  to  warp;  to  strain  ; 
to  falsify  ;  to  pervert;  to  violate  ;  (mus.)  to  put 
out  of  tune;  to  strain  (a  lock,  a  key— toje  serrure, 
une  clef).    —  une  cuirasse;  to  indent  a  cuirass. 

—  sa  parole  ;  to  violate  one's  word.  —  compagnie 
à  quelqu'un  ;  to  give  any  one  the  slip. 

se  fausser,  v.r.,  to  bend;  to  be  warped,  per- 
verted. 

fausset,  n,m„  spigot,  peg;  (mus.)  falsetto. 
Chanter  en-—;  to  sing  in  falsetto.  Trou  de  —  ; 
vent-hole. 

fausseté  (fôs-té),  n.f.,  falsity,  falseness, 
falsehood,  duplicity,  insincerity,  deceitful ness, 
treachery. 

faute,  n.f.,  fault,  mistake,  error;  want, 
scarcity,  dearth.  À  —de;  (jur.)  in  default  of. 
Faire  une  —  ;  to  make  a  fault.     Ne  pas^  se  faire 

—  de  ;  not  to  be  sparing  of.  Relever  une  —  ;  to 
point  out  a  fault.  Surprendre  quelqu'un  en  — ; 
to  find  any  one  at  fault.  À  qui  la  —  .'  whose 
fault  is  it  r  —  de  ;  for  want  of.  —  d'orthographe  ; 
wrong  spelling.  Ne  vous  en  faites  pas  —  ;  do 
not  spare  it.  Il  est  mort  —  de  secours  ;  he  died 
for  want  of  help.    Sans  —  ;  without  fail. 

'fauteuil,  n.m.,  arm-chair;  chair  (speaker's, 
president's  seat— siège  de  président)  ;  academic 
chair  (of  the  French  Academy— place  à 
Cacadémie  française).  —  à  la  Voltaire  ;  reclining 
arm-chair.     Occuper  le  — ;  to  fill  the  chair. 

faut-eur,  «.m.,  -rice,  n.f., abettor, favourer, 
fomentor.   Être  —  de;  to  abet.    Les  — 5  d'un 
crime;  the  abettors  of  \a  crime. 
.    fauti-f,  -ve,  adj.,  faulty  ;  at  fault. 

fauve, rt<#.»  f aw n-ccioured,  tawny.  Bêtes  —s; 
fallow-deer,  stag,  &e. 

fauve,  n.m.,  sing.,  (hunt.)  deer,  fallow-deer. 

fauvette,   »/.,   (or ni.)  warbler.    Petite—; 

Srden-warbier,  redwing.  —  babillarde  ;  white- 
roat.    —  à  tête  noire  ;  blackcap. 

faux  (fô),  n.f.,  scythe  ;  (anat.)  faix. 

fau-x,  >sse,  adj.,  false,  untrue,  erroneous, 
wrong;  spurious;  unsound;  base,  counterfeit  ; 
artificial,  imitation;  fictitious,  mock,sham,  pre- 
tended ;  insincere,  double,  treacherous,  deceit- 
ful ;  (mus.)  out  of  tune;  forged.  Acte—  ; 
(jur.  )  forgery.  —  témoin;  false  witness.  Chose 
—sse;  untruth.  — sse  doctrine  ;  erroneous  doc- 
trine. — sse  monnaie;  counterfeit  mofiey.  — 
brave  ;  braggadocio,  swaggerer.  —  sse  démarche; 
wrong  step.  Voix—  sse;  voice  out  of  tune.  — 
brillant;  tinsel.  — sse  équerre ;  bevel,  —sse 
fenêtre  ;  blank,  sham,  window.  Faire  —  bond; 
not  to  keep  an  engagement. 

faux,  n.m.,  falsehood,  forgery;  false.  Dis- 
cerner le  vrai  d'avec  le  —  ;  to  discern  truth  from 
falsehood.     Crime  de  —  ;  crime  of  forgery.     17» 

—  /a  forgery.  Commettre  un — ;  to  commit  a 
forgery.  Poursuivre  pour  —  ;  to  prosecute  for 
forgery.  Arguer  de — ;  to  accuse,  to  tax,  as 
false.  S'inscrire  en  —  contre  une c hose  ;  to  under- 
take to  prove  that  a  thing  is  false. 

faux,  adv.,  erroneously,  falsely,  wrongfully  ; 
(mus.)  out  of  tune.  Jl  chante  —  ;  he  sings  out 
of  tune.  À-;  falsely,  unjustly.  Être  accusé 
à  —  ;  to  be  accused  unjustly.  Porter  à  —  ; 
(arch.)  to  be  out  of  perpendicular,  not  to  be 
upright.  Cette  poutre  porte  à  —  ;  that  post  is 
oot  upright. 

faux-tuyant,  n.m.  ( #),  by-piace  ;  sub-  j 

terfuge.  evasion,  creep-hole. 

ffcvâBS  fc/„  f-.vow»  boon  ;  interest  ;  vogue.  [ 


A  la  —  de  .  by  favour  of,  under  cover  of.  En  — 
de  ;  in  behalf  of,  in  favour  of.  Demander  uns 
—  ;  to  ask  a  favour.  Être  en  —  ;  to  be  in  favour, 
in  vogue.  Prendre  —  ;  to  get  into  favour,  into 
vogue.  Mettre  en  —  ;  to  bring  into  favour,  into 
vogue. 

favorable,  adj.,  favourable,  propitious.  Le 
ciel  vous  soit  —  /  heaven  befriend  you  l  Cela  lui 
est  — ;  that  is  favourable  for  him. 

favorablement,  adj.,  favourably. 

favori,  -te,  ».  and  adj.t  favourite. 

favori,  n.m..,  whisker.  J I  a  dsbeauz  —  *;  ho 
has  tine  whiskers. 

favoriser,  v. a.,  to  favour,  to  befriend,  to 
countenance  ;  to  aid,  to  assist. 

favoritisme,  n.m.,  favouritism. 

fayard  (fa-iar),  n.m.,  (bot.)  beech. 

fayence,  &e.    V.  faience,  &c.    ,  ' 
Ofeage,  n.m.,  feoffment. 
©féal,  -e,  adj.,  trusty,  faithful. 
Oféai,  n.m.,  trusty,  faithful  friend.     A  nos 
amis  et  féaux  ;   to  our  trusty  and  well-beloved 
friends. 
Oféauté,  n.f.,  fealty. 

fébricitant,  -e,  n.  and  adj.t  (med.)  fever- 
patient;  labouring  under  fever. 

fébrifuge,  n.m.  and  adj.,  febrifuge. 

fébrile,  adj.,  febrile. 

fécale,  adj.,  fecal.  Matière  —  ;  feces,  excie* 
ment. 

fèces,  nf.pl. ,  (pharm.)  sedimeat ;  (med.) 
feces. 

fecial,  n.m.  and  adj.,  (Bom.  antiq.  )  fecial. 

fécond,  »8,  adj.,  fecund,  fruitful,  prolitic, 
fertile,  rich,  te'eming,  voluminous.  Mine  —e; 
rich  mine.  Avoir  fesprit  —  ;  to  have  a  fertile 
Imagination.    Mire  —  tn ,  to  teem. 

fécondant,  =e,  adj.,  fertilizing,  genial. 

fécondation,  n.f.,  fecundation,  impregna- 
tion ;  fructification. 

féconder,  v. a.,  to  fecundate,  to  impregnate; 
to  make  fruitful,  to  fertilize.  —  un  champ  ;  to 
fertilize  a  field. 

fécondité,  n.f,  fecundity,  fruitfulness,  fer- 
tility.  • 

fécale,  n.f.,  fecula. 

feculence,  n.f.,  feculency. 

féculent,  -C,  adj.,  feculent. 

féculerie,  »/.,  manufactory  of  fecula. 

fédérai,  -e,  adj.,  federal. 

fédcraliser,  v.a.,  (neologism)  to  mske 
federate.  Se  — ,  v.r.,  to  be  formed  into  a  federa- 
tion. 

fédéralisme,  n.m.,  federalism. 

fédéraliste,  x.m.,  federalist. 

fédérati-f,  -ve,  adj.,  federate,  federative, 
Alliance— ve;  federative  alliance. 

fédération,  nf„  federation. 

fédéré,  *e,  n.  and  adj.,  federate. 

fée,  n.f.,  fairy  ;  fay.  Comme  une  —  ;  fairy- 
like. 

féerie,  n/.,  fairy  art,  enchantment  ;  fairy- 
land. 

féerique,  adj.,  fairy. 

feindre  (feignant,  feint),  »,«.,  to  feign,  to 
dissemble,  to  pretend,  to  sham.  —  de  la  joie  ; 
to  counterfeit  joy.  — -  une  maladie;  to  sham  an 
illness. 

feindre,  «.».,  to  feign,  to  sham.  Jl  possède 
l'art  de  —  ;  he  knows  the  art  of  dissembling. 

feint,    "C,  pari.,  feigned,  counterfeit,   pre- 
tended, sham.     Amitié  —e  ;  pretended  friend 
ship. 

feinte,  n.f.,  feint;  pretence,  dissimulation; 
(mus.)  accidental  ;  (print,)  friar,     (her  de  —  ; 
to  dissemble.      Il  fit  une  —  ;  (f eno.  )  he  m 
fcrint. 
Dfointlso,  n.f..  feittle  preteooe,  sham. 


fel 


2U 


fer 


fcld-marôcfeal,  n.m.  (—  maréchaux),  Field- 
Marshal. 
feldspath,  n.m.,  (min.) feldspar,  feldspath. 
feldspath!  que.  adj.,  (min.)  fel  d  s  pat  hie. 
fêlé,  -©,  part  ,  cracked  (of  glass— du  verre); 
cracked  (pers.);  delicate    (of   the  chest—  de  La 
poitrine).    H  a  la  tête  —e  ;  he  is  cracked. 

fêler,  v. a.,  to  crack  (glass— verre), 
se  fêler,  v.r.t  to  crack  (of  glass— du  verre). 

felicitation,  nf.,  felicitation,  congratula- 
tion.   Lettre  de  —  ;  congratulatory  letter. 
félicité,  n.f.,  felicity,  bliss,  happiness. 
féliciter,  w.a.,  to  congratulate,  to  felicitate» 
fco  give  joy. 
se  féliciter,  v.r.,  to  congratulate  one's   self. 

félin,  -e,  adj.,  feline. 

fellah,  m.w»,  (  —  *),  fellah,  Egyptian  peasant. 

félon,  -ne,  n.  and  adj.,  (l.u.)  traitor;  felon  ; 
felonious. 

félonie,  n.f.,  (teafallsm—fCodahU)  treason 
towards  one's  lord* 

felonqne,  n/.,  (nav.)  felucca. 

fêlure,  n.f.,  crack,  chink,  fissure. 

femelle,  */.  and  adj.,  female;  hen. 
[Applied  only  to  animals.] 

féminin,  -e,  adj.,  feminine,  female,  woman- 
ish, womanlike,  effeminate.  Genre  —  ;  femi- 
nine gender.    Seze  —  /  female  sex. 

féminin,  n.m.,  (gram-)  feminine. 

féminiser,  v. a.,  (gram.)  to  make  feminine, 
to  make  of  the  feminine  gender. 

femme  (famme),  n./.,  woman  ;  wife,  married 
woman.  One  —  auteur  ;  an  authoress.  Mari 
et  — ;  man  and  wife.  Une  —  sage  *  a  well-con- 
ducted woman.     Une  sage ;  a  midwife.    — 

de  chambre;  waiting-woman,  lady's  maid.  — 
de  charge;  houseke^w..  —  de  journée,  — de 
ménage  :  char-woman.  —  en  puissance  de  mari; 
tfjur.)  feme-covert.  Avoir  —  ;  to  have  a  wife. 
jftw'r  —  e*  enfants;  to  have  a  wife  and 
Children.  Prendre  — ,  to  take  a  wife.  Bonno 
— ;  good,  obliging  woman;  old  woman; 
simple,  superstitious  woman. 

femmelette  (fa-mlêt),  n.f.,  silly,  weak 
woman  :  effeminate  man. 

femoral, -e,  adj.,  (anat.)  femoral. 

fémur,  n.m.,  tenat.)  ftmur,  thigh-bone; 
(vet.)  hurl-bone.  Tête  du—;  head,  apophysis 
of  the  femur. 

fenaison,  n.f.,  hay-time,  hay-harvest  ;  hay- 
making. 

fendant,  n.m.,  hector,  bully.  Faire  le  —  ;to 
play  the  bully. 

fonderie  (fan-drî),  n.f.,  slitting  (of  iron  into 
rods— du  fer  en  tringles,  barres,  4c)  ;  slitting- 
tnill. 

fondeur,  n.m.,  cleaver,  slitter,  splitter.    — 
de  roues;  wheel -cutter. 
*se  fendiller,  v.r.,  to  slit  ;  to  chink;  to  crack. 

fendoir,  n.m.,  cleaver  (instrument). 

fendre,  v.a.,  to  cleave,  to  split,  to  rive,  to 
crack,  to  cut  open,  to  rend,  to  rip  ;  to  break  ;  to 
burst.  —  du  bois  ;  to  cleave  wood.  Un  navire 
qui  fend  l'eau  ;  a  ship  that  ploughs  the  sea.  — 
let  airs  ;  to  cut  the  air.  —  la  presse  ;  to  squeeze 
through  the  crowd.  —  les  bataillons  de  l'ennemi  ; 
to  break  through  the  battalions  of  the  enemy. 
te  fendre,  v.r.,  to  cleave,  to  burst  asunder, 
to  split,  to  slit  ;  to  chap,  to  chink,  to  rive,  to 
gape  ;  (feme.)  to  lunge. 

fendre,  ».«..  to  be  ready  to  split  ;  to  break, 
to  burst.  La  tete  me  fend  ;  my  head  is  ready  to 
split.  , 

fendu,  -é,  part,  cleft,  split,  cloven.  Des 
yeux  bien  — s;  large,  well-formed  eyes. 

fèttô»  n.f.    V.  faine 

féft*»t*>é.  *e,  adj.,  (botj  cancôllatei  (en t.) 


fenetrage,  n.m.,  windows. 

fenêtre,  nj.,  window,  casement;  (anat.) 
aperture.  —  a  châssis;  sash-window.  —  en 
baie,  en  saillie;  bay,  bow,  window  ;  {Gothic 
arch.)  oriel-window,  oriel.  —  à  coulisse,  en 
guillotine;  sash-window.  —  en  éventail;  fan- 
light. —  en  ogive  (arch.  )  ;  Gothic  window.  Con- 
damner une  —  ;  to  block  up  a  window.  Hegar. 
der  par  la  —  ;  to  look  out  at  the  window.  Jeter 
parla  —  ;  to  throw  out  of  the  window,  to  be  a 
spendthrift,  to  play  at  ducks  and  diahes  with 
one's  property. 
*fenil,  n.m,   hayloft. 

'fenouil, n.m.,  fennel  ;  fennel-seed.  —  puant  ; 
anet.    —  de  mer  ;  sea-samphire.    —  de  porc; 
sulphur-wort,  hogs-fennel. 
*fenouillet,  n.m.,  (bot.)  fennel-apple. 
*fenouillette,    n.f,    (bot.  )  fennel-apple  ; 
fennel- water. 

fente,  n.f,  slit,  chink,  cleft,  chap,  flaw; 
gap,  cranny,  crevice;  (min.)  rent;  cleavage; 
(nav.)  spring. 

fenton,  n.m.,  iron-cramp,  iron-tie. 

fenugrec,  n.m.,  (bot.)  fenugreek. 

féodal,  -e,  adj.,  feudal. 

féodalement,  adv.,  according  to  the  feudal 
law. 

féodalité.  «/.,  feudality,  feudalism. 

fer  (for),  n.m.,  iron;  head,  point  ;  sword, 
brand,  steel  ;  tag  ;  (nav.)  spindle  (of  vanes— de 
girouettes),  -r-s  ;  iron-work  ;  irons,  chains, 
fetters.  — batta/wrought-iron.  —fondu  ;  cast- 
iron.    —  impur  ;  Iron-ore.    —  doux  ;  soft  iron. 

—  aigre  ;  brittle  iron.     —  laminé  „•  rolled  iron, 

—  ohgiste,  spéculaire  ;  (min.)  iron-glance.  — 
rouvecin;  red- scar  iron.  —  de  carillon  ;  bar 
iron.     Le  —  d'une  pique  ;  the  head  of  a  pike. 

—  de  lacet,  —  d'aiguillette  /  tag  of  a  lace.  Atf 
— •  et  le  feu  ;  fire  and  sword.  —  en  barres  ; 
bar-iron.  —  à  cheval  ;  horse-shoe  ;  (fort.) 
horse-shoe  ;  (man.)  horse-shoe  bat.  —  à  mar* 
que*,     marking  iron      —     du        bar  a  iron. 

—  à  cheval  ■  cramponné,  —  d  cheval  relevé ,<» 
horse-shoe  with  calkins.  —  de  fenderie;  slit 
iron.  —  de  fonte;  cast-iron.  —  a  glace  ;  frost- 
shoe.  —  ds  lance,-  (arch  )  stanchion.  —  à 
repasser,-  iron,  box-iron,  flat-iron.  —  à  souder  ; 
soldering-iron.  Bande,  pièce,  de  —;  (tech.) 
strap.  JJois  de  -r-  ;  iron-wood.  Fil  de  —  ;  iron 
wire.     Fonte  de  —  ;   cast-iron.     Limaille  de 

—  ;  iron-dust,  iron-filings.  Marchand  de  —  ; 
dealer  in  iron,  ironmonger.  Mine  de  —  ;  (min.) 
iron-ore.  Minerai  de  —  ;  iron-ore  ;  iron-stone. 
Ouvrage  en  —  ;  iron-work.  Scorie  de  —  ;  iron- 
dross.  Usine  de  —  ;  iron-works.  A  tête  de  —  ,• 
strong-headed,  resolute,  determined.  —  d'arc- 
boutant  ;  (nav.)  goose-neck  of  a  boom.  —  de 
gaffe;  (nav.)  boat-hook.  —  à  calf  at,  —  de 
calfat;  calker's  iron,  calking-iron.  Petits,  — *; 
punches  (book-bind.)  Avoir  toujours  quelque  — 
qui  cloche;  to  have  always  some  screw  loose. 
Battre  le  —  ;  to  fence,  to  tilt.  Battre  le  —  pen- 
dant  qu'il  est  chaud  ;  to  strike  the  iron  wliile  it 
is  hot,  to  make  hay  while  the  sun  shines.  Être 
aux  —s,  être  dans  les  —s  ;  to  be  fettered,  bound, 
to  be  in  chains  ;  to  be  in  prison,  in  captivity. 
Être  condamné  à  cinq  ans  de  —  r(mîlit.)  ;  tob« 
condemned  to  five  years'  imprisonment.  Em' 
player  le— et  lefeu;\o  use  the  knife  and  cautery; 
to  employ  violent  means.  Être  un  corps  de—; 
to  be  made  of  iron..    Mettre  les  -sou  feu;  tc 

Eut  the  irons  in  the  fire,  to  fall  to  work.  Porter 
!  —  et  la  flamme  dans  ;  to  ravage  with  fire  and 
sword.  Tomber  les  quatre  —s  en  fair  ;  to  fall 
upon  one's  back.  Netenirni  à—  ni  à  clou  ;  tobe 
badly  fastened,  badly  arranged.  Cela  ne  vaut 
pax  les  quatre  «-I [d'à*,  chien  ;  that  is  not  worth 
a  fig.  *  Straw.  £***  fftfknt  userait  du  —  ;  that 
child    wea?a   ou*    fcb  things    in    a    frightful 


fer 


45- 


fes 


vmanrtet.'  titre  sur  le  —  ;  (nav.)  to  be  at  anchor. 
Notre  navire  était  depuis  trois  jours  sur  le  —  ; 
our  âhip  hid  been  lying  at  anchor  tor  three  days. 

fer  (cheptel  de),  n.m.  V.  Cheptel 

fer-blanc,  n.m.,  (— »  —s)  tin,  Un-plate; 
latten. 

ferblanterie,  nf,  tin- ware. 

ferblantier  (-tié),   n.m.,  tinman. 

fer*chaiJd,  n.m.  (n.p.),  (med.)  cardialgia, 
heartburn,  pyrosis. 

foret,  n.m.,  (min.)  hematite. 

ferlai,  -e,  adj.,  (ecc.)  ferial  (of  the  days— 
des  jours). 
I    férié,  n.f„  (antiq.)  fed»  ;  (eoc.)  feria. 

férié,  -e,  adj .,  of  holidays.  Jour  —  ;  holiday. 
O  férir.  v.a.,  to  strike.  Sans  coup  —  ;  with- 
out striking  a  blow. 

ferlage,   n.m.,  (nav.)  furling. 

ferler,  v.a.,  (nav.)  to  furl. 

fermage,  n.m  ,  rent  (of  a  farm—  d'une 
ferme)  ;  rent  ;  (jur.)  rent-charge.  Refus  de 
payer  le  —  ;  denial  of  rent. 

fermant,  -O.  adj.,  closing.  Meuble  —  ; 
piece  of  furniture  provided  with  a  lock. 

ferme,  n.f.,  farm,  farm-house  ;  farming 
(letting  out  on  lease— affermer)  ;  (carp.)  trussed 
girder;  main  couple;  truss;  (carp.)  rib  (of 
centerings,  roofs— d'un  comble)  ;  (thea.)  set- 
piece.  —  triangulaire;  (carp.)  truss.  Emplace- 
ment de  —  ;  farmstead.  Régisseur  de  —  ;  farm- 
baiiiff.  Maîtresses  —s  (carp.)  ;  principal  raf- 
ters bearing  on  the  girders.  —  s  de  remplage 
(carp.)  ;  middle  rafters.  Donner,  bailler,  a  —  ; 
to  let,  to  farm,  to  farm  let.  Monter  une  —  ;  to 
stock  à  farm. 

ferme,  adj.,  firm,  steady,  fast  ;  fixed,  stead- 
fast ;  strong,  stout  ;  stiff  ;  unshaken,  constant, 
resolute.  Être  —  à  cheval  ;  to  sit  Arm  in  the 
saddle.  Elle  lui  dit  d'un  ton  —  ;  she  told  him 
firmly.  Avoir  le  poignet  — ;  to  have  a  strong 
wrist. 

i  ferme,  adv.,  firmly,  fast,  hard.  Frapper 
«—  ;  to  strike  hard.     Tenir  —  ;  to  hold  fast. 


ferme    int.,  cheer  up  ! 


fermement,  adv. ,  firmly,  steadily,  fixedly, 
Steadfastly,  stiongly,  stoutly. 

ferment,  n.m.,  ferment  ;  leaven  ;  yeast. 

fermentable,  adj.,  fermentable. 

fermentati-f.  ive,  adj.,  fermentative. 

fermentation,  n.f.,  fermentation, working. 

fermenter,  »$*.  to  ferment,  to  rise,  to  work. 
La  pâte  fermente  :  the  dough  rises. 

fermentescible,  adj.,  fermentable. 

fermer,  v.a.,  to  shut,  to  shut  up,  to  fasten, 
to  close,  to  close  up  ;  to  encompass  ;  to  en- 
close. —  la  porte  ;  to  shut  the  door.  —  la 
porte  au  nez  de  quelqu'un  ,  to  shut  the  door  in 
any  one's  face.  —  la  porte  à  clef  ;  to  lock  the 
door.  —  la  porte  à  double  tour  ;  to  double- 
lock  the  door.  —  la  porte  au  verrou  ;  to  bolt 
the  door.  —  mm  robinet  ;  to  stop  a  cock.  —  les 
yeux  sur  quelque  chose  ;  to  wink  at  anything. 
—  les  yeux  à  la  lumière  ;  to  shut  '  one  s  eyes 
against  conviction.  — l'oreille  aux  médisances  ; 
to  close  one's  ears  against  slander.  —  la  bouche  à 
quelqu'un  ;  te  stop  any  one's  mouth.  —  boutique; 
to  shut  up  shop.  —  les  yeux  à, de,  quelqu'un  gui 
vient  de  mourir  ;  to  close  the  eyes  of  on«  who 
has  just  died.  —  l'écurie  quand  les  chevaux  sont 
partis  (prov.);  to  shut  the  stable  when  the 
horse  is  out* 

se  fermer,  *».r.,  to  shut,  to  shut  up,  to  close, 
to  be  closed,  to  bë  enclosed,  to  be  encompassed. 
Cette  plaie  se  fermera  bientôt  ;  that  wound  will 
soon  close  up.  Un  cœur  qui  se  ferme  à  la  pitié  ; 
a  heart  that  is  shut  against  pity. 

fermer,  v.n.,  to  shut,  to  be  shut. 

fermeté,  n.f,  firmness  ;  constancy,  steadi- 
ness, steadfastness,  stability. 


fermeture,  nf.,  closing,  shutting  ,-  tcarp.; 
lock-smith— serrurerie)  ;  fastening  ;  (nav.)  plank 
(of  a  ship's  side  in  the  intervals  between  the 
wales— bordages  de  vaisseau  entre  les  préceintes). 

fermeur,  n.m.,  (anat.)  closer. 
*  fermier,  n.m.,  husbandman,  farmer;  tenant. 
général  ;  farmer-general. 

fermière,  n.f,  farmer's  wife. 

fermoir,  n.m.,  clasp. 

fermure.  n.f.    V,  fermeture  (riav.). 

féroce,  adj.,  ferocious,  tierce.  Homme  brutal 
et  —  ;  brutal  and  savage  man.  Bête  —  ;  wild 
beast. 

férocité,    n.f,  ferocity,  fierceness. 
'ferraille,  n.f,  old  iron. 
•ferrailler,  v.n.,  to  fence  ;  (b.s.)  to  fight 
(with  swords— à  l'épie)  ;  to  wrangle. 
"ferrailleur,    n.m..    dealer    hi    old   iron  ; 
fighter  (with    a  sword^à    Vépée);   wrangler, 
disputer. 

ferrandinler,  n.m.,  silk-weaver. 

ferrant,  adj.,  that  shoes  horses.  Maréchal 
— .;  farrier. 

ferré,  -e,  part.,  shod;  metalled;  stoned; 
chalybeate  (of  water— de  l'eau);  skilled,  veised 
in.  Chemin  —  ;  metalled  road.  Eau  -e  ; 
chalybeate  water.  —  à  glace  ;  rough-shod  ; 
skilled  in. 

ferrement  (fêr-mân),  n.m.,  iron  tool  ; 
putting  fetters  on  convicts,  f».,  iron-work, 
ironing, 

ferrer,,  v. a.,  to  bind,  to  hoop,  with  iron.  — 
une  canne;  to  put  a  ferrule^  on,  to  tip,  a  cane. 
—  un  lacet  ;  to  tag  a  lace.  —  un  cheval  ;  to 
shoe  a  horse.    —  à  glace  ;  to  rough-shoe. 

ferret,  n.m.,  tag  (of  a  lace— aun  lacet).  Jens 
voudrais  pas  en  donner  un  —  d'aiguillette;  I 
would  not  give  a  st      -    a  fig,  a  rush,  for  it. 

ferreur,  n.m.,  tagger  (of  aiglets— SaiguiU 
lettes). 

ferrière,  n./.,  tod-bag  (of  farrier's.  &c.  -de 
maréchaux,  4c  h 

ferrifère.  adj.,  ferriferous. 

ferronnerie  (fé-ro-n-ri),  n.f,  iron-storev 
iron-foundry. 

ferronni-er,  n.m.t  -ère,  n.f,  ironmonger 

ferronnlère.  nf. ,  any  jewel  wornbvwomenj 
and  fixed  on  the  forehead  *-v  a  gold  chain. 

ferrugineux,  n.m.,  (p^arm.)  medicament 
containing  iron. 

ferrugineu-x,  *Sô,  adj.,  ferruginous.  Eau 
—s*  ;  chalybeate  water. 

ferrure,  nf.  iron-work;  shoeing  (animal). 

fertile,  adj.,  fertile,  fruitful, teeming.  —  en 
blé;  abounding  with  corn. 

fertilement(- til-màn),  adv.,  fertilely,  abun- 
dantly, fruitfully,  plenteously. 

fertilisable,  adj.,  that  can  be  fertilized. 

fertilisant,  -e,  adj.,  fertilizing. 

fertilisation,  n.f,  fertilization. 

fertiliser,  v.a.,  to  fertilize,  to  manure. 

fertilité,  n.f,  fertility,  fecundity,  fruitful- 
ness. 

féru.  «O,  part,  smitten;  stung  to  the  quick. 

férule,  n.f,  ferule,  rod  ;  stroke,  cut  (with  a 
ferule);  (bot.)  ferula,  giant-fennel. 

fervemment  (-va-mân),  adv.,  fervently. 

fervent,  «e,  adj.,  fervent.  —  dans  la  piété; 
fervent  in  piety. 

ferveur,  nf.,  fervour,  fervency. 

fescennin.  -e,  adj.,  (antiq.)  fescennine. 

fesse,  n.f.  buttock,  breech.  — *;  (nav.)  tuck 

fesse-canier,  n.m.  (— ,  or *);  quill- 
driver;  literary  hack. 

fessée,  n.f,  whipping,  flogging. 

fesse-mathieu,  n.m.  ( *),  miser,  hunks, 

skinflint,  close-fist,  pinch-fist. 

fesser,  v.a.,  to  whip  the  breech  ;  to  flog,  to 
whip.  —  le  cahier;  to  drive  the  quill,  to  be  • 
literary  hack. 


feê/ 


243 


feu 


Wsseu-r,  n.m.,  -s©  n.f.,  fiogger. 

fessier,  n.m.,  bree^h;  (anat.)  gluteus. 

fessi-er.  -ère,  adj.,  (anat.)  gluteal. 

feSSU.  -Q,  adj..  (pop.)  large-breeched. 

festin,  n.m.,  feast,  banquet,  regale.  Faire 
—,  faire  un  —  ;  to  feast,  to  banquet. 

festiner,  ».«.,  (jest.)  to  feast,  to  entertain. 

festiner,  v.n.,  (je8t.)  to  banquet,  to  feast,  to 
make  merry. 

festival,  n.m.,  festival  (musical  entertain- 
ment). 

feston,  H.m.i  festoon;  scallop. 

festonner,  v. a.,  to  festoon  ;  to  scallop. 

festoyer,  v.a.,  to  entertain  ;  to  feast. 

fete,  n.f.,  holiday,  festival;  saint's  day;  fes- 
tivity; feast,  merry-making.  —  carillonnée; 
high  festival;  great  holiday.  —  patronale- 
patron  saint's  day.  Jour  de  sa  —  ;  one's  saint's 
day  ;  one's  birthday.  Un  jour  de  —  ;  a  holiday. 
— s  mobiles;  moveable  feasts.  — legale  ;  bank 
holiday.  Troubler  la — ;  to  mar  the  pleasure 
(of  the  company — de  la  société).  Faire  —  à 
quelqu'un  ;  to  make  any  one  kindly  welcome. 
défaire  de  —;  to  intermeddle.  Su  faire  une 
«**âet  se  faire  —  de;  to  look  forward  with 
pleasure  to.  Payer  sa  —  ;  to  entertain  one's 
iriends  on  one's  birthday  or  saint's  day,  to  keep 
one's  birthday  or  saint's  day.  Ce  nest  pas  tous 
les  jours  —  ;  Christmas  comes  but  once  a  year. 
I     fête-dieu,  n.f.  (n.p.),  Corpus  Chriiti. 

fêter,  v.a.,  to  keep  holiday ,  to  keep,  to  cele- 
brate, to  observe,  as  a  holiday;  to  entertain,  to 
feast.  —  quelqu'un;  to  receive  any  one  with 
open  arms  ;  to  make  any  one  very  welcome. 
Ùest  un  saint  qu'on  ne  fete  pas;  he  is  a  person 
without  credit  or  authority. 

fetfa,  n.m.,  decision  oi  »  mufti  on  a  point  of 
\aw  or  religion. 

fétiche,  n.m.,  fetich. 

fétichisme,  n.m.,  fetioism,  fetichism. 

fétide,  adj.,  fetid,  rank. 

fétidité.  n.f.,  fetidness,  offensiveness. 

fêtoyer,  v.a.   v.  festoyer. 

fétu,  n.m.,  straw;  fig  (thing  of  little  value 
— chose  de  peu  de  valeur).  Tirer  au  court  —  ;  to 
draw   lots,  to   dra*     outs.      Cela  ne  vaut  pas 

un  —  ;  that  is  not  worth  a  fig.     Un  cogne ;  a 

fus3V  person. 

fetu-en-cul,n.m.  (— )  V.  pailLa-cn-queuo. 

fétUS,  n.m.    V.  fœtUS. 

feu,  n.m.,  fire,  burning,  conflagration,  com- 
bustion; fire-place;  chimney;  set  of  fire-irons  ; 
family,  household,  house  ;  light,  signal-light, 
torch-light;  brunt  (of  ftre-arms— des  armes  à  fen); 
brilliancy,  lustre  ;  heat,  ardour,  flame,  pas3ion  ; 
vivacity,  spirit;  animation,  mettle;  liveliness, 
sprightliness  ;  (f  eu  Ati\ism— féodalité)  hearth; 
(mil it.)  firing;  (vet.)  fire;  (theat.)  extra  pay. 
— follet  ;  ignis  fatuus,  Jack*with-a-lantern,  will- 
with-the-wisp.  — grisou  ;  fire-damp.  — de  joie; 
bonfire.  Mettre  le  —  à  une  chose;  to  set  a 
thing  on  tire.  Prendre  l'air  du  —  ;  to  warm 
one's  self.  Se  tenir  au  coin  du  —  ;  to  keep  in  the 
chimney-corner.  Mettre  te  pot  au  — ;  to  put  the 
pot  on  the  fire.  Couleur  de  —  ;  flame-colour.  — 
grégeois  ;  Greek  fire.  —  Saint- Elme;  corposant, 
Castor  and  Pollux.  —  Saint- Antoine;  St.  An- 
thony's fire.  //  n'a  jama  is  vu  le  —  ;  he  has  never 
smelt  gun-powder.  Mettre  tout  à  —  et  à  sang; 
to  put  every  thing  to  fire  and  sword.  Brûler  un 
homme  à  petit  —  ;  to  kill  a  man  by  inches.  Cest 
le  —  et  l eau;  they  are  as  opposite  as  fire  and 
water.  J'en  mettrais  ma  main  au  —  ;I  would  lay 
my  life  upon  it.  //  n'y  a  point  de  —  sans  fumés; 
there  is  no  smoke  without  fire.  Se  jeter  dans  le 
—  pour  éviter  la  fumée  ;  to  jump  out  of  the  fry- 
ing-pan into  the  fire.  1 1  y  a  tant  de  — x  dans  ce 
linage;  there  are  ?2  many  chimneys,  so  many 


families,  In^hls  village.  Garniture  dé  —  ;  set  of 
fire-irons.  N'avoir  m  —  ni  lieu  ;  to  have  neither 
house  nor  home.  Le  —  dont  il  bride;  the  flame 
that  consumes  him.  Ce  vin  a  trop  de  —  ;  that 
wine  is  too  fiery.  Il  prend  —  aisément;  he 
takes  fire  easily.  Il  jette  —  et  flamme;  he  frets 
and  fumes.  J  l  a  jeté  tout  son  —  ;  he  has  spent  all 
his  fire.  — bien  nourri, — bien  servi  ;  (inilit.) 
galling,  smart,  well-sustained  fire.  —  rasant; 
(milit.)  flank  fire.  —  coulant;  (milit.)  running- 
fire.  Triste  —,  —  triste;  dull  fire.  —  vif;  (milit.) 
brisk  fire.  —  d'artifice;  fireworks,  —x  de  Ben- 
gale  ;  blue-lights.  — de  cheminée;  chimney  on 
fire.  — d'enfer;  very  brisk  fire,  scorching  tire. 
Boite  à  — ;  coal-box  (locomotive).  Bouche  à  —  ; 
piece  of  ordnance.  Coffre  à  — ;  (nav.)  fire-chest. 
Coup  de  —  ;  shot;  shot-wound.  Fer  à  donner 
le  — ,  fer  à  mettre  le  —  ;  cauterizing  iron.  Lance 
à  — ;  match.  A  l'épreuve  du  —  ;  fire-proof.  Sous 
le  —  de  ;  upon  the  spur  of.  Activer  le  —  ;to  rouse 
the  fire.  Attiser  le  —;  to  poke,  to  stir,  the  fire. 
Cesser  le — ;  (milit.)  to  leave  off  firing.  Con- 
damner au  —  ;  to  condemn  to  the  stake.  Crier 
au  — ;  to  cry  fire!  Donner  le  —  à;  (vet.)  to 
sear.  Faire  — ;  (milit.)  to  fire,  to  give  fire. 
Courir  comme  au  —  ;  to  run  after  eagerly.   Faire 

—  qui  dure,  to  husband  one's  property;  to 
take  care  of  one's  health.  Faux  — ;  flash  in 
the  pan  ;  faire  faux  —  ;  to  miss  fire,  to  flash 
in  the  pan.  Faire  long  —  ;  to  hang  fire  ; 
to  fire  at  a  long  distance.  Faire  —  des  quatre 
pieds  ;  to  exert  one's  self  to  the  uttermost.  Jeter 
ses  premiers  — a*;  to  sow  one's  wild  oats.  Jeter  de 
l'huile  sur  le  —  ;  to  add  fuel  to  the  flame.  Se 
jeter  dans  le  —pour  quelqu'un,  se  mettre  au  —  pour 
quelqu'un  ;  to  go  through  fire  and  water  for  any 
one.  Mettre  le  —  au  four;  to  heat  the  oven. 
Mettre  le  —  sous'  le  ventre  à  quelqu'un  ;  to 
urge  any  one  to  do  a  thing.  Donner  le  —  trop 
chaud,  trop  ardent,  à  la  viande;  to  roast  meat 
before  too  fierce  a  fire.  Montrer  une  chose  au  — ,* 
to  dry  a  thing  bv  the  fire;  to  warm  a  thing 
through  by  the  fire.  Soutenir  le  —  ;  (milit.) 
to  stand  fire.  Soutenir  un  —  ;  (milit.)  to  keep 
up  a  fire.  Ne  voir  que  du  —  à  quelque  chose;  to 
be  dazzled  by  any  thing,  not  to  understand  some- 
thing. Le  —  a  pris  a  la  maison  :  the  house  has 
caught  fire.  Le  —  lui  sort  par  les  yeux;  his 
eyes  flash  fire.    Feu.'  (milit.) -fire!  i 

feu,  -e,  adj.,  late,  deceased,  defunct.    Le  — 
roi  ;  the  late  king.   La  —e  reine,  —  la  reine;  the 
late  queen,     —les  princes,  les  —s  princes  ;  the 
late  princes. 
feuda  taire,  n.m.,  feudatory. 
feudiste,  n.m.  and  adj.,  feodisfc. 

"feuillage,  n.m.,  foliage,  leaves,  leafage; 
(bot. ) frond;  frond escence.  & 

-feuillaison,  n.f.,  (bot.)  foliition. 

"feuillant,  n.m.,  feuillant,  monk  of  the  order 
of  St.  Bernard. 

"feuillantine  n.f.,  feuillantine,  nun  of  the 
order  of  St.  Bernard  ;  (cook.)  a  kind  of  puff- 
paste. 

"Teuillard,  n.m.,  hoop- wood. 

"feuille,  n.f.,  leaf;  sheet  (of  paper,  metal 

—  de  papier,  métal,  fyc.);  papor,  newspaper,  jour- 
nal ;  foil   (of  miirors— ae  miroirs);  way-bill  (of 

fmblic  coaches.  &c—de  voitures  publiques,  §c); 
1st;  veneer(cabinet-making— ébénisterie).  —s; 
(arch.)  foils  ;  foliation  ;  feathering.  L* aisselle 
d'une  — ;  the  axil  of  a  leaf.  Trembler  comme 
la  — ;  to  shake  like  an  aspen-leaf.  Vin  de 
deux—s;  wine  two  years  old.  —  de  papier: 
sheet  of  paper.  —  volante;  loose  sheet; 
flying  sheet.  —  de  décharge,  —  de  rebut  : 
(print.)  waste-sheet.  — hebdomadaire;  weekly 
paper.  — quotidienne;  daily  newspaper.  — ae 
route  ;  (of  public  coaches—  de  voiture*  publiques) 
way-bill  ;  (milit,)  route  of  the  roud . 


feti 


247 


fie 


•feuille,  -d.  adj.,  (her.)  leafy  ;  (1 

•feuille,  n.m.,  (paint.)  foliage,  leafage. 

•fouillée,  n.f.,  bower,  green  arbour. 

•feuille-morte,  n.m.,  feuillemort,  foliomort. 

•feuille-morte,  adj.  invariable,  feuillemort, 
foliomort. 

•fouiller,  v.n.,  to  come  into  leaf;  (paint.)  to 
paint  the  foliage  of  a  picture. 

•feuilleret,  n.m.,  fillister,  fillister-plane. 

•feuillet,  nm.t  leaf  (two  pages  of  a  book— 
deux  pages  de  livre)  ;  (com.)  folio  ;  (mam.)  fech  ; 
(min.)  thin  plate  ;  (bot.)  gill,  gills.  —  à  poing  ; 
hand-saw.     Tournez  le  —  ;  turnover  the  leaf. 

—  re/alt;  (print.) cancel.    Faire  une  corne  à  un 

—  ;  to  turndown  a  leaf. 
•feuilletage  (feu-î-taj),  n.m.,  puff-paste. 
•feuilleté,  -e,  part., (min.)  foliated.     Gâteau 

—  ;  puff  ;  buitered-roll. 

•feuilleter  (feu-i-té),  v.a.,  to.  turn  over,  to 
peruse,  to  run.  over. 

•««feuilleter,  v.r.t  (min.)  to  split  into  thin 
plates. 

*feuilletl3,  n.m.,  the  part  in  slate  which  is 
easUy  divided  into  thin  lyers;  the  cutting  edge 
of  diamonds. 

•feuilleton  (feu-1-ton),  n.m.,  feuilleton  (that 

part  of  journals  devoted  to  literary   articles, 

critiques,  Ac.);  fly-sheet. 

•feuilletoniste,  n.m.,  writer  of  feuilletons. 

•feuillette,  n.f.,  wine-cask  containing  35*5 

gallons. 

•feuillu,  -e,  adj.,  leafy;  (bot.)  folious. 
•feuillure,  »./.,  (carp.)  rebate. 
.  feurre,  n.m.,  straw  (for  chair  bottoms— pour 
fond  de  chaise). 
fèutrabilité,  n./., felting  quality, 
feutrage,  n.w,,  felting. 
feutre,  n.m.,  felt;  hat;  (saddlery— sellerie) 
packing. 

feutrer,  v.a.t  to  felt  ;  (saddlery— sellerie)  to 
pack. 
feutrler.  n.m.,  felt-maker. 
feutrière,  »./.,  felt-cloth.  -\ 

fève,  n.f.,  bean  ;  broad  bean  ;  berry  ;  chrysalis 
(of  silk-worms — du  ver  à  soie);  (vet.)  lampas.  —s 
de  haricot;  kldney-beans.  — *  de  marais;  broad 
beans.    — de  Tonka;  Tônquin  bean.    Roi  delà 

—  ;  twelfth-night  king. 

féverole  (fèv-rol),  n.f,  horse-bean  ;  dried 
kidney-bean  ;  bean. 

ffévier,  n.m.,  (bot.)  three-horned  acacia, 
honey-locust,  &c.,  genus  gleditchia. 

février,  n.m.,  February. 

fez,  n.m.  (— ),  fez,  a  red  woollen  cap  worn  by 
the  Turks. 

fl!  int.,  fie  !  fie.    —  donc  ;  fie  Î  for  shame.  Faire 

—  d'une  chose;  to  turn  up  one's  nose  at  a  thing. 
fiaere,  n.m.,  hackney-coach;  hack-carriage. 

Place  de  — s;  hackney-ooach  stand.     Cocher  de 

—  ;  hack ney-coach man. 

•fiançailles,  n.f. pi.,  betrothing,   affiancing, 

fiancé,  n.m.,  =e,  n.f.,  person  affianced, 
betrothed. 

fiancer,  v.a.,  to  betroth,  to  affiance. 

fibre,  n/., fibre,  filament;  (fig.)  affections. 

fibreu-ac  HBe.  adj.,  fibrous,  fibrose;  stringy, 
•fibrille,  nj.,  (anat.  )  fibril. 
•flbrillou-x,  -SO,  adj.,  fibrinous. 

fibrine,  n.f,  (chem.)  fibrine. 

fie,  n.m.,  (med.)  ficus;  (vet.) fig. 

ficelé,  -O.  part.,  (pop.)  dressed;  dressed  out. 

ficeler  (fi-slé),  v.a.,  to  bind,  to  tie,  with 
string.    —  de  fil  defer  ;  to  wire. 

ficelier,  n.m.,  reel,  roller  (for  string— à 
ficelle).       . 

fieelle.  n.f.,  paok-thread,  twine,  string. 
Montrer  la  —  ;  to  betray  the  secret  motive. 

fichant,  -e,  adj.,  (fort,)  darting.  Feu  — ; 
darting  fire, 


10,  n.f.,  pin  (?or  a  hinge— de  charnière)x\ 
fish  (at  cams— aux  cartes). 

fiché,  -e,  part.,  driven  in;  (her.)  fitchee. 

ficher,  v.a.  (past  part.,  fiché,  fichu),  to  drive 
in,  to  thrust  in,  to  fasten  in;  (mas.)  to  pin  up; 
(pop.)  to  give  in  a  rude  manner;  to  throw  aside. 

—  un  clou  ;  to  drive  in  a  nail. 

s<2  ficher.  t\r.,  (pop.)  to  throw  one's  self  down, 
on,  &c.  ;  to  laugh  at,  to  make  game  of. 

fichet.  n.m.,  ivory  peg  (to.  mark  at  trick- 
track— pour  marquer  an  trictrac), 

fichtre  1  int.,  (pop.)  the  deuce  1  the  devil? 
plague  ! 

fichu,  n.m.,  neckerchief.  Corps  de  — ;  habir- 
shirt. 

fichu,  -e,  part,  (of  ficher;,  (pop.)  pitiful; 
deuced;  done  for;  thrown  aside;  rudely  given. 

fiCOldes,  n.f. pi.,  (bot.)ficoideae. 
Ofictice,  adj.,  suppo*e<d.  imaginary,  fictitious. 

ficti-f,  -VC.  adj.,  fictitious,  imaginary. 

fiction,  nj.,  fiction,  figment. 

actionnaire,  adj.,  factitious,  founded  on 
fiction. 

fictivement  (tiv-mân),  adv.,  fictitiously. 

fidéicominiS,  n.m.,  (jur.  )  trust,  fideieom- 
missum.      Violation  du  —  ;  breach  of  trust. 

fidéicommissaire,  n.m.,  (jur.)  feoffee, 
trustee. 

fidéicommissariat,  Ti.m.,  (jur.)  trustee- 
ship. -  ,-. -y 

fidéjusseur,  n.m.,  (jur.)  fidejussor. 
fidéjussion,  n.f.    V.  cautionnement. 

fidèle,  adj.,  loyal ,  true,  trusty, faithful .  Tra- 
ducteur —  ;  correct  translator.  C<>pie  —  ;  exact 
copy.     Mémoire  —  ;  retentive,  good,  memory. 

fidèle,  n.mf.:  fHthful  friend.  —  s;(rel.) 
believers. 

fidèlement  (fi-dèl-mân).  adv.,  faithfully, 
trulv,  loyally,  trustily;  accurately,  exactly. 

fidélité,  n.f.,  fidelity,  faithfulness,  loyalty, 
fealty  ;  secrecy  ;  exactness,  accuracy  ;  retentive» 
ne8s  (of  the  memory— delà  mémoire);  (jur.)  al- 
legiance. —  éprouvée;  tried  fidelity.  Prêter 
serment  de  —  ;  to  take  an  oath  of  fidelity. 

fiduciaire,  n.m.,  (jur.)  fiduciary. 

fiduciaire",  art/.,  (jur.)  in  trust. 

fief  (ftèO,  n.m.,  (feudalism— féodalité)  fee, 
fief. 

fieffé,  -e.arf/.,  (fara., pop.) arrant, downright, 
regular.     Fripon  —  ;  arrant  knave. 

fieffer,  v.a.,  to.enfeoff. 

fiel,  n.m.,  gall;  hatred,  bitterness,  rancour, 
spleen.  Vésicule  du — ;  gall-bladder.  Amer 
comme  — ;  as  bitter  as  gall.      Un  homme  plein  de 

—  ;  a  man  full  of  malice.    Il  a  vomi  tout  son  —  ; 
he  has  vented  all  his  spleen. 

fiente,  n.f.,  dung  (of  some  animals— de  quel- 
ques animaux).  Appliquer  un  banc  de  —  ;  (manu.) 
to  dung. 

fienter,  v.a.,  to  dung. 

fier,  v.a.  to  trust,  entrust, 
se  fier,  v.r.,  to  trust  to  ;  to  rely,  to  depend, 
upon  ;  to  put  one's  trust  in.  Je  méfie  à  vous  —  ; 
I  trust  to  you.  Fiez-vous-t/  (iron.)  ;  do  not  trust 
to  that.  Bien  fou  qui  s'y  fie  ;  more  fool  he  who 
trusts  to  it. 

fi-er  (fi-èr),  -ère,  adj.,  proud,  high-spirited, 
haughty,  stout,  bold;  (her.)  fierce.  Femme 
— ère  et  impérieuse;  proud,  imperious  woman. 
//  est  —  de  son  mérite;  he  is  proud  of  his  merit. 

fier-à-bras,  n.m.  (—),  bully,  hector. 

fièrement,   (fièr-mân).  adv.,  proudly,  arro- 
gantly,  haughtily,  soundly,   stoutly,   boldly; 
(pop.)  preciously,  finely, famously. 
©fierté,  n.f.,  shrine  ;St.  Roman's  shrine. 

fierté,  n.f.,  pride,  haughtiness,  arrogance; 
boldness,  intrepidity.      Rabaisser,   rabattre,  la 

—  de  quelqu'un  :  to  bring  down,  to  humble,  any 
one's  pride. 


fie 


248 


m 


flèrre/n./,,"  fever,  feveri&hness.  restlessness, 
Inquietude  ;  pi. ,  (med.  )  ague.*  —  ardente  ;  burn  - 
lng  fever.  —  chaude;  violent  fever.  —  éphé- 
mère; quotidian  fever.  —  hectique;  hectic 
fever.  —  intermittente;  intermittent  fever, 
ague.  -? lente;  hectic.  —  puerpérale  /^puer- 
peral fever.  —  de  lait  ;  milk  fever.  —  tierce  ; 
tertian  fever.  —  tremblante;  ague.  —  de  cheval; 
violent  fever.  —  des  prisons;  typhus,  gaol  fever. 
Accès  de  —  ;  fit  of  fever;  fit  of  the  ague. 
Trembler  la—;  to  shake  with  fever.    Sortir  de 

—  ;  to  recover  from  a  fever.  Donner  la  —  ;  to 
put  in  a  fever.  Tomber  de  —  en  chaud  mal  ;  to 
fall  from  the  frying-pan  into  the  fire.      Que  la 

—  le  serre!  plague  take  him  Î  plague  on  him  ! 
^Avoir  la  —  /  to  be  feverish. 

r  flôvreu»X,«se.  adj.,  feverish  ;  liable  to  fever  ; 
occasioning  fever;  (med.)  febiitiu;  full  of  fever 
(of  a  place— *Fim  lieu);  restless.  •;-/.-..-■ 
i    fiévreux.  n.m.t  fever-patient.     Salle  dés 

—  ;  fever-ward.  "-%^*v-;-..  ■  -.■■-  ,.,,^<-^''  """" '    "<-i_: 

fiévrotte.  «././slight  fever. 

fifre,  n.m.,  fife  ;  fifer.  -"■>&&&&)** ... 

fixement  (fij-mân),  n.m./  congealing,  con- 
geal ment,  coagulation,  curdling. 

figer,  v.a.,  to  congeal,  to  coagulate,  to 
curdle,  to  curd.  ^.^-.-^  f*^^: 
se  figer,  v.r.,  to  congeal,"  to  coagulate,  to 
curdle,  to  curd.  :  $&lfc^ ■  *&&&/&  ■■ 
i  figue  (fig),  »./.,  (bot  )  fig.?  Moitié— ,  moitié 
raisin;  paitly  willingly,  partly  unwillingly; 
half  well,  half  ill.  Faire  la  —  a;  to  despise/to 
treat  with  contumely;  to  brave,  to  defy.    ' 

figuerie  (fi-grî),  »./.,  fig-ground. 

figuier  (fi-ghié),  n.m..  fig-trea;  (orni.)  fig- 
eater.  $  —  d'Adam,  —  des  banians  (bot.);  ba- 
niau,  banyan-tree.    —  -"r>;  opuntia,  Indian 
fig-tree.     -^   ï*     ^r^$mm^~  : 
Gfiguline,  «./.,  pot,  vase,  of  earthenware. 
I  figurabilité,  »/.,  figurability. 
/  figurant,  n.m.,  -e.  n.f,  (theat.)    figurant 
(dancer— danseur),  supernumerary,  super. 
£  flgurati-f.  -ve,  adj..  figurative,    typical  ; 
(Grec,  gram.)  characteristic.    <>   r- 

figurative,    n.f.,    (Grec,   gram.)    charac- 
teri stic.  ;        % ->r       v-;>-    <-;-^^?>    -->-•       \.   . 
>   figurativemenf*   (-tiv-mâiO.atfi*.,  figura- 
tively.   "*.'-•.  vVv-  ■■•'V/  '  ''^^■•"'-■-^^'    V.v-OV.i_ 

I  figure,  w/.,  figure/ form,  shape;  counte- 
nance, face;  court-card  (at  cards— aw*  tartes  y, 
diagram  ;  representation  ;  symbol,  type;  (mus.) 
figured  passage.  Faire  —  ;.  to  make,  to  cut,  a 
figure.    A  la  —  :  to  one's  face,  in  one's  teeth. 

figuré,  m. m.,  (giam.)  figurât ive sense. 

figuré,  -e.  part.,  figured  ;  figurative;  (mtw.) 
figured;  (niath.)  figurai.  Sens  —  ;  figurative 
sense.      .   ^^.-^r:    ,^,-t  ,-.;v-   .  •  -  ■■■^ 

flgurément,  adv.,  figuratively.  w ,._ 

/figurer,    v.a.,  to  figure,  to   represent,  to 
typify.  *.?*#*pgjiftN&t  •^^^,: 
«c  figurer,  v.r..  io  imagine,  to  fancy,  to  figure 
to  one's  self.-  StfgpWJi*.».-., .. 

figurer,  v.n.',  to  look  well,  to  match,  to  suit  ; 
to  make,  to  cut  a  figure  ;  to  nourish  ;  to  dance 
in  figures;  (theat.)  to  be  a  supernumerary,  to 

Sliper.    .<>■■  ,:-.  :v-  ■    '-    .  ;Çïi^&^"r:  — ■ 

figurine,  »/.,  (paint.)  little  figure,  minor 

figure.       'i^flfj^^iiÉjMjlii-  i   _  ,ii 
I    figurismo.  n.m.',  opinion  of  those  who  con- 
sider the  events  of  the  Old  Testament  as  a 
figure  of  those  of  the  New  Testament, 
i  fleuriste,  n.m..  figurist.  v 

^  fil.  n.m.,  thread;. edge;  grain  ;  chain,  string, 
series  ;  crack,  flaw ,  (in  marble  and  other 
£  tones—  du  marbre  et  des  pierres);  stream,  eur- 

Ë rent  (of  Water— d'eau),    —de  caret:  rope-yarn. 
à  voile;  sail-twine.  ■  —  d'emballage:  pack- 
read.  | —  à  plomb;  plumb-line,   plumb-rule. 
de  la  bonne   Vierge;  air-threada,  gossamer, 


—  d'archal,  —  de  fer;  Iron  wire.  —  de  laiton  / 
brass  wire.  —  d'Ecosse  ;  cotton.  Le  —  d'une 
épée  ;  the  edge  of  a  sword.  —  d'Ariane; 
Ariadne's  thread;  clue.  Grillage  en  —  métal- 
lique; wire-work.  À—fin; fine-grained  (of  wood 
—du  bois).  A  gros — ;  coarse-grained  (of  wood 
— du  bois).  Aller  de  —  en  aiguille;  to  go  from 
one  thing  to  another.  Aller  contre  le  —  ;  to  go 
against  the  stream;  tos  gO'Wainât  the  gyain. 
Aller  de  droit  —  ;  to  go  straightforward.  Avoir 
du  —  à  retordre  ;  to  have  work  cut-out^for  one. 
Donner  du  —  à  retordre  à  quelqu'un  ;  to  cut  out 
work  for  any  one.  Donner  le  —  «  ;  to  whet,  to 
sharpen,  to  put  an  edge  on.  Faire  un  —  ;  toj 
spina  yarn.  Mettre,  passer,  au  fil  de  l'épée;  toj 
put  to  the  edge  of  the  sword.  Ôter  le  —  de  ;  to 
take  the  edge  off.  Suivre  le  —  de;  to  go  with 
the  stream.  r>  +-■<  -    „, 

filage,  n.m.,  spinning;  (bot.)  cotton-rose;' 
cud-weed,  •■^iv.n-^' 

fllagramme     v.  filigrane. 

fllaire,  n.f.,  (ent.)  filaria. 

filament,  n.m.,  filament,  thread.  ; . 

filamenteu-x,  -se,  adj.,  thready,  stringy  ; 
(bot.)  filamentous.  h 

.  filandière,  n.f..  spinster,  spinner,  i  Les 
sœurs  —s;  the  fates.  ^ 

filandres,  n.f. pi.,  gossamer,  air-threads; 
strings  (of  leguminous  plants—  des  légumineuses). 

filandreu-X,  .se,  adj.,  stringy,  thready. 

filant,  -e.  adj.,  (liquids)  flowing  gently;  (of 
stars— étoiles)  shooting.  ^ 

filasse,  n.f.  harl,  tow  (of  flax,  hemp  -du 
lin,  du  chanvre);  bast  ;  (bot.)  harl.  •,,,  id 

filassi-er*  n.m.,  «ère,  n.f.,  flax-dresser; 
dealer  in  flax.  .  .     ^ 

filât eur.  n.m..  manager,  proprietor,  of  a 
spinning-factory;  spinner. 

matrice,  n.f,  (tech.)  silk-winder  (pers.). 

filature,  n.f.,  spinning  ;  spinning-mill  ; 
spinning-ground  ;  rope-walk  ;  spinning.  Champ 
de — .spinning-ground.  * 

file,  n.f.,  row,  rank,  file.  Hanger  par  —;  to 
draw  up  in  file.  Chtf  de  —  ;  front-rank  man. 
Par—  a  droite.'  right  wheel  !  , 

filé,  n.m.,  thread  (of  gold  or  silver— d'or  ou 
d'argent).  .  —  Wor ;  gold  wire,  —d'argent; 
silver  wire.       ■■■•■■ 

filer,  v.a.,  to  spin  ;  to  conduct,  to  cany  on  ; 
to  spin  out  ;  (nav.)  to  veer.  Machine  à  —  ;  spin- 
ning-machine. —  sa  corde  ;  to"  go  the  way  to 
the  gallows.    $È3&a  ,\ 

filer,  v.n!.  to  ropë  ;  (milit.)  to  file  ;  (of  oata- 
des  chats)  to  purr  ;  to  shoot  (of  ships,  of  stars  — 
des  vaisseaui,  des  étoiles);  tofiare  (of  lights  —  des 
lumières);  to  cut  one's  stick,  to  take  one's  self 
off.  Iifaut  —  ;  we  must  be  off.  Allons,  fiiez  ; 
come,  cut  your  stick.  Ce  sirop  file;  this  simp 
is  ropy,  —doux;  to  be  all  submission,  to  put 
up  with  an  insult,  an  affront. 

filerie  (filrî),  w./.,wjre-drawing;  wire-mill. 

filet,  n.m.,  string,  filament,  small  thread  ; 
fibre;  (bot.) fillet;  chine;  (arch.)  bead  (of  liquor 

—  des  liqueurs)  ;  bed  moulding  ;  runner  (of 
strawberries— des  fraises)  ;  (anat.)  ficenum; 
(print.)  rule;  string  (of  the  tongue- de  la 
langue);  (man.)  bridon;  net;  snare.  —  d'or; 
fillet  of  gold.  Un  —  de  vinaigre  ;  a  dash  of  vine- 
gar. 77  n'a  jjas  le  — ;  he  has  a  well-oiled  tongue. 

—  d'une  vis;  thread  of  a  screw.  Prendre  au  —  : 
to  catch  in  a  net.  Faiseur  de  —s;  net-maker. 
Faire  tomber  dans  un  —  ;  to  iusnare. 

fileur,  n.m.,   spinner;  wire-drawer;  (fain.) 
truant. 
file  use,  n.f,  spinner,  spinster. 
flUal.  -e,  adj.,  filial. 
finalement  (-al-màn).  adv.,.  filially. 
filiation,  n.f.,  filiation;  (fig.)  connection 

—  des  idées  ;  connection  of  ideaa. 


fil 


!49 


dx 


filleule,  n./.,  (bot.)  filicula. 

filière,  n./.,  dK*w-plate  ;  screw-plate;  (carp.) 
purlin. 

filiforme,  adj.,  (bot.)  filiform. 

filigrane,  n.m.,  filigrane,  fillagree,  filigree  ; 
water-mark  in  paper. 

filin,  n.m..  (nav.)  cordage. 

filipendule,  w./.,(bot.)  dropwort. 

*fille.  n.f.,  girl,  female,  lass,  maiden; 
daughter;  servant-maid;  spinster.  Petite — : 
grand-daughter.  Arrière-petite-  —  ;  great  grand- 
daughter. Belle — ;  daughter-in-law;  step- 
daughter, —s  d'honneur  ;  maids  of  honour.  — 
de  chambre  ;  lady's-maid.  —  de  service  ;  house- 
maid, chambermaid.  —  de  boutique;  shop- 
Wjpman.' 

"fillette,  n.f,  lass,  young  girl. 

^filleul,  n.m.,  godson. 

filleule,  n.f.,  goddaughter. 

filoche»  n.f.»  net- work. 

filon,  n.m.,  metallic  vein,  lode. 

filoselle,  n.f.,  floss-silk. 

filou,  72. m.,  pickpocket,  sharper,  cheat. 

filouter,  v.a.,  to  pickpocket;  to  cheat,  to 
swindle. 

filouterie  (fi-lout-rî).  n.f.,  picking  pockets, 
swindling;  cheating,  filching. 

fils  (fi3S),  n.m.,  son;  offspring.  Un  — déna- 
turé; an  unnaturav  son.    Petit ;  grand-son. 

Arrière-petit /great   grand-son.      Beau ; 

son-in-law  ;  step-son.  —  de  famille  ;  young  man 
living. under  the  authority  of  bis  parents,  or  be- 
longing to  a  good  family.  Être  bien  —  de  son 
père;  to  be  one's  father's  own  child,  to  be  a 
chip  of  the  old  block. 

filtrage,  n.m,,  filtering,  straining. 

filtrant,  -e.  adj.,  filtering,  straining. 

filtration,  n.f,  filtration,  filtering,  strain- 
ing, percolation. 

nitre,  n.m. , filter  ;  filtering-machine  ;  philter, 
leve  potion.     V,  pMltre. 

filtrer,  v.a.,  to  filter,  to  strain;  to  percolate. 
Pierre  à — ;  filtering-stone. 
«•filtrer,  v.r.,  to  filter,  to  be  filtered. 

filure,  «./.,  spmning(quality  of  what  is  spun 
— rfj?  ce  qui  est  fié). 

fin,  «/.,  end.  conclusion,  termination,  issue, 
expiration,  aim,  design,  view,  object,  intention. 
Mettre  —  à  ;  to  put  an  end  to.  Tirer  à  sa  —  ;  to 
draw  towards  an  end.  Être  à  sa  —  ;  tobe  at  one's 
last  shift.  La  —  couronne  l'œuvre;  all  is  well 
that  ends  well.  Aller,  tendre,  à  ses  —s  ;  to  pur- 
sue one's  point,  (jur.)  —  de  non-rccei-oir  ;  excep- 
tion. À  ces  —s  ;  for  this,  for  that.  end.  Mener 
à  bonne  —  ;  to  bring  to  an  end.  to  succeed. 
Cheval  à  toute  —  ;  horse  fitted  to  ride  and  drive. 
A  telle—  que  de  raison;  to  serve  for  all  avail- 
able purposes  ;  at  any  rate,  for  such  purpose 
as  may  be  required.  À  la  —  ;  at  last,  at  length. 
In  the  end,  in  the  long  run. 

fin.  -e.  adj.,,  fine,  thin,  refined  ;  acute,  ingeni- 
ous ;  delicate,  polite  ;  shrewd,  cunning,  sly; 
small  (of  handwriting— d'écriture),  —es herbes; 
sweet  herbs.  Diamant  —  ;  real  diamond.  Des 
traits  -s;  delicate  features.  Il  a  I'creille  —e; 
be  bas  a  delicate  ear.  Un  —  voilier;  a  swift 
sailer.  Avoir  le  nez  — -  ;  to  have  a  good  nose. 
C'est  un  —  matois;  he  is  a  knowing  one.  Le  — 
mot  ;  the  main  point.  Je  n'entends  pas  le—  mot 
de  tout  cela  ;  I  cannot  understand  the  secret  of 
all  that  ;  I  don't  see  the  force  of  t hat- 
fin,  n.m..  sharp  fellow,  keen  fellow;  gist, 
main  point;  (metal.)  pure  metal.  Savoir  le 
fort  et  le  —  de  quelque  chose  ;  to  be  thoroughly 
acquainted  with  anything,  to  know  the  long 
and  the  short  of  anything.  —  contre—  n'est 
pas  bon  à  faire  doublure;  diamond  cut  diamond. 
louer  au  plus  —  ,-  to  play  the  politician  with. 
Ecrire  6»^  to  writs  small  hand. 


Qfinagc.  n.m.,  (jur.)  territory  of  a  parish 
final,  -e.  adj.,  final,  last,  finishing. 
finale,  n.m.,  (mus.)  finale. 
finale,  n.f,  (gram.)  last  syllable. 
finalement  (fi-nal-màn).  adv.,  finally,  lastly. 
finance,  n.f.,  cash,  ready  money  ;  finance, 
financiers  ;  pi.,  finances.    Projet  de  loi  de  —  ; 
bill  of  supply. 

Ofinancer,  v.a.,   to  pay  a  fine  for  a  privi- 
lege.' ;  j 

financer,  r.n.,  to  lay  out  money  ;  to  come 
down  with  one  a  money. 

financier,,  n.m.,  financier. 

financi-er,  -ère.  adj.,  financial.  ' 

finasser,  v.n.,  to  act  cunningly,  to  finesse. 

finasserie  (fi-na-srî),  n.f.  finesse. 

finasseu-r*  n.m.,  -se,  n.f,  artful  person. 

finassi-er,  n.m.,  -ère,  n.f.    V.  fiuasseur. 

finaud,  -e,  n.  and  adj.,  sly,  artful,  cunning 
person,  sly-boots  ;  sly,  artful*. 

finement  (fi-n-mân),  adv.,  artfully,  cun- 
ningly, slily,  ingeniously,  shrewdly. 

finesse,  n.f,  fineness  ;  delicacy  ;  ingenuity  ; 
finesse,  artifice,  craftiness,  slyness,  craft, 
shrewdness.  User  de  —  ;  to  play  cunning. 
Faire  —  dunechose  ;  to  make  a  secret  of  a  thing. 
Entendre  —  à  une  chose  ;  to  give  a  malicious 
turn  to  a  thing.  Des  —s  cousues  de  fil  blanc; 
artifices  easily  seen  through. 

finet.  -te,  adj.,  (l.u.)  sly,  subtle,  cunning. 

finette,  n.f.,  thin  stuff,  tissue; 

fini,  -e,  part.,  finished,  ended,  complete. 
C'est  une  affaire  —e  ;  that  affair  is  settled. 

fini,  n.m.,  finish,  high  finish;  finite,  limit- 
ed extent.    Donner  le  —  à  ;  to  finish  off.  ', 

finir,  v.a.,  to  finish,  to  complete,  to  end,  to 
terminate;   to  finish  off;  to  put  an  end  to.  j 

finir,  t\n.,to  fiîii^/i  ;  lo  terminate,  to  con- 
clude; to  be  at  an  end,  to  be  over;  to  expire.'; 
En  —  avec  ;  to  put  an  end  to.  —  bien  ;  to  come 
to  a  good  end.  //  n'en  finira  jamais;  he  will 
never  come  to  an  end. 

finisseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.  finisher. 

finnois,  -e,  n.  and  adj.,  Finn  ;  Finnish. 

fiole,  n.f.,  phial. 

fion,  n.m.,  (pop.)  finishing  touch,  last  touch  ; 
knack.  *  i" 

fioritures,  n.f.  pi.,  (mus.)  graces.  7 

firmament,  n.m.,  firmament. 

firman,  n.m.,  firman. 

fisc,  n.m.,  public  treasury,  fisc. 
Gfiscal,  n.m., (feudalism  —  féodalité) ihe  lord's 
solicitor.  "  \ 

fiscal,  -O,  adj..  fiscal.  Avocat , procureur  — 
(feudalism— féodalité);  the  lord's  solicitor.   • 

fiscalité,  n.f.,  (b.s.)  zeal  for  the  interests  of 
the  public  treasury.  « 

fissipare.  adj.,  (zool..bot.)  fissipar«us. 

fissipède,  n.m.  and  adj.,  fissiped. 

fissirostre.  adj.,  (orni.)  fissirostral. 

fissirostres,  n.m. pi.,  (orni.)  fissirostres. 

fissure,  nf„  fissure,  cleft  ;  crack,  rent. 

fistulaire,.<z<(/.,  fistular,  fistuliform. 

fistule,  *./.,  fistula. 

fiStuleu-X,  -se.  adj.,  fistulous  ;  fistular. 

fixation,  n.f.,  fixation  ;  appointing,  fixing, 
rating,  assessment. 

fixe,  n.m.,  appointed,  regular  salary; 
settled  weather;  pi.,  les  —  s  ;  (astron.  )  fixed 
stars;  (chem.)  fixed  bodies. 

fixé,  n.m.,  oil-painting Vfuck  upon  glass. 

fixe,  adj.,  fixed,  settled,  steady,  Gertain,  sta- 
tionary, regular.  Prix  —  ;  set  price,  (milit.) 
—  !  eyes  — front  ! 

fixement,  adv.,  fixedly. 

fixer,  v.a.,  to  fix,  to  fasten  ;  to  settle;  to  dé- 
termine. —  un  jour;  to  appoint  a  day.  —  sea 
regards  sur  quelqu'un  ;  to  fix  one's  eyes* upon  any 
one.  —  hs  regard*  ii  Quelqu'un,-  to  attraet  any. 
OJ>p«ejTi,  ^       -  **-* 


fix 


250 


fie 


se  fixer,  v.r.,  to  fix,  to  be  fixed,  to  settle,  to  be 
settled.    —  à  quelque  chose  ;  to  lix  upon  anything. 

fixité.   »/.,  fixity,  fixedness. 

fiatoelliforme,  adj.,  (bot.)  fan-shaped. 

flaccidité,  m./.,  fiabbiness,  fiaccidity. 

flache,  n.f.,  hole  in  the  pavement;  (carp.) 
flaw. 

flacon,  n.m.,  flagon  ;  small  bottle. 

flagellant,  n.m.,  flagellant. 

flagellation,  «/.,  flagellation,  scourging, 
lashing. 

flageller  (fla-jêMé),  va.,  to  flagellate,  to 
scourge,  to  lash. 

flagelHfcrme,  adj.,  flagellifqrm,  whip- 
shaped. 

flageoler,  v.n.,  to  tremble,  to  shake  (of 
horses'  legs— des  jambes  du  cheval). 

flageolet,  (fla-jo-lè),  «m.,  flageolet;  young 
haricot-bean. 

flagorner,  v.a.,  to  flatter  servilely  ;  to  fawn 
upon,  to  palaver. 

flagornerie,  n./.,  sycophant  ry,  palaver. 

flagorneU-r,  n.m.,  -SO  n.f.,  sycophant; 
toad-eater. 

flagrant,  -e.  adj.,  flagrant.  En  —  délit  ;  In 
the  very  fact. 

flair,  n.m.,  (hunt.)  scent. 

flairer,  v*a.,  to  smell,  to  scent.  Flairez  ce 
bouquet  ,  smell  that  nosegay.  —  quelque  chose, 
to  smeil  a  rat. 

flaireiir,  n.m.,  (l.u.)  smeller.  —  de  cuisine; 
parasite. 

flamand,  -e,  n.  and  adj.,  Fleming;  Flemish. 

flamant,   n.m.,  (orni.)  flamingo. 

flambant,  ■©,  adj.,  blazing,  flaming;  (her.) 
flaming. 

flambe,  n.f,,  (bot.)  vulgar  name  of  several 
kinds  of  irises. 

flambé.  «0,  adj.,  singed  ;  ruined,  done  for. 
//  est  — ;  he  is  done  for.  Mon  argent  est  —  ; 
my  money  is  gone. 

flambeau,  n.m., flambeau,  link,  taper,  torch; 
candlestick;  light,  luminary.  Porte-  —  (- 
— x);  link-boy.  Le  —  d'ijour  :  the  luminary  of 
dav.     Les  —  x  de  la  nuit  ;  the  stars. 

flamber,  t. a.,  to  singe,  to  purify  by  fire;  to 
Inflame  :  to  fire.     —  une  volatile  ;  to  singe  a  fowl. 

flamber,  r.«.,  to  blaze,  to  flame. 

flamber ge,  n.f.,  (je3t.)  sword.  Jlfettre  —  au 
vent  ;  to  draw  one's  sword. 
, flamboyant.   -8.  adj.,    flaming,    blazing. 
Etoile  —e;  blazing  star. 

flamboyer,  v.n..  to  flame,  to  blaze. 

flamine.  n.m.,  (antiq.)  flamen. 

flamme,  *f, ,  flame.blare,  fire  -.ardour  ;0iav.  ) 
pendant  ;  (  vet.  )  fleam.  Ce  feu  ne  fait  point  de  —  ; 
that  fire  does  not  blaze.  Jeter  de  la  — ;  to  flame'. 
Etre  en  —  ;  to  flame,  to  be  in  a  flame:  Tout  en 
—  ;  ail  In  &  flame.  A'ter  feu  et  —  ,*  to  fret  and 
fume. 

flammèche,  *./.,  flake  of  fire. 

flammette,  «./.»(  vet. ,1  fleam. 

flan,  n.m.,  custard  ;  a  coin  bet'oreit  is  stamped. 

flanc  (flan),  n.m.,  ftar.k,  side;  entrails; 
womb,  bosom  (of  persons— des  personnes); 
(nav.)  breast.  Se  battre,  les  -~s;  to  exert  one's 
seif  to  no  purpose.  Par  te  —  droit;  (miîit.)  to 
the  right  about.  Prêter  le  —  à  ;  to  lay  one's  self 
open  to. 

fl&nchet*  n.m.,  flank  of  beef;  pait  of  a  cod 
below  the  fins. 

fiancona&e.  n.f.,  (fenc.)  flanconade. 

Jiandrin,  n.m.,  tall  ungainly  fellow. 

^anelle,  n.f.,  flannel. 

Jîancr,  v.a.,  to  lounge,  to  saurfter,  to  stroll. 

flânerie  (nâ-n-ri),  n.f.,  lounging;  lounge; 
stroll  ;  sauntering. 

flâneu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  lounger,  stroller, 
«aunterer 


flanquant. -e.au!;.,  (fort.)  flanking.  Bastion 
—  ,"  flanking  bastion.  J 

flanquement  (flank-mân),  n.m.,  (fortj 
flanking. 

flanquer,  v.a..  (arch.,  fort.)  to  flank  ;  to  de- 
fend, to  secure,  to  guard  ;  to  deal  (a  blow—to» 
coup)  ;  to  strike  ;  to  throw  ;  to  toss.  —  «* 
soufflet  à  quelqu'un;  to  give  any  one  a  box  ou 
the  ear.  | 

se  flanquer,  v.r.,  to  throw  one's  self;  to  fall; 
to  poke,  to  intrude. . 

flaque,  n.f.,  small  pool,  puddle. 

flaquée.  n.f.,  dasl&f  water. 

flaqner,  v.a.,  (l.u.)  to  dash  (water  or  any 
other  liquid— un  liquide).  / 

flasque, sadj.fynH,  feeble,  weak,  flabby. 

flasque,'  n.m.,  cheek  (of  gun-carriagv*s— 
d'affûts  de  canons). 

nasque,  n.f.,  flask,  powder-flask,  powder- 
horn. 

flatir,  v.a.,  (coin.)  to  flatten. 

fiatoir,  n.m.,  (coin.)  flattening-hammer. 

flair  or,  va.,  to  burn  with  a  red  hot  key- 
shaped  iron  the  head  of  a  dog  bitten  by  a  mad 
animal.  > 

flatter,  v.a.,  to  flatter,  to  tickle;  to  gloss 
over;  to  cajole;  to  caress,  to  endear,  to  make 
much  of,  to  stroke,  to  coax,  to  fawn  ;  to  smooth; 
to  touch  gently  (musical  instruments).1  Elle 
aime  à  s'entendre  — ;  she  likes  to  be  flattered. 
Un  portrait  flatté;  a  flattering  likeness.  La 
musique  flatte  V oreille  ;  music  soothes  the  ear. 
Le  chien  flatte  son  maître;  the  dog  fawns  upon 
his  master.  *  i 

se  flatter,  v.r.,  to  flatter  one's  self.  Il  se  /latte 
qu'on  aura  besoin  de  lui  ;  he  flatters  himself  that 
he  will  be  wanted.  j 

flatterie  (fla-trî),  n./„  flattery,  adulation,' 
fawning.  4 

flatteu-r.  -se.  adj.,  flattering,  complimen- 
tary; fawning,  J 

flatteu-r.  n.m.,  •se,  n.f,,  flatterer. 

flatteusement  (-teuz-mân),  adv.,  flatter- 
ingly. \ 

fiatueu-X,  -SO.  adj.,  causing  flatulency  ; 
windy. 

flatulence,  n.f.,  flatulence,  windiness. 

flatulent,  -e,  adj.,  flatulent,  windy. 

flatUOSitÔ,  n.f.,  flatulency. 

fléau,  n.m.,  (agri.)  flail;  scourge,  plague; 
beam  (of  a  balance);  iron  bar  (to  fasten  folding 
gates— pour  fermer  les  portes  à  deux  battants). 
La  guerre  est  un  terrible—;  war  is  a  dreadful 
scourge. 

flèche,  n.f.,  arrow;  (astron.)  sagitta;  spire 
(of  a  steeple—  d'un  clocher);  (trick-track)  point; 
(nav.)  pole;  peioh  (of  carriages— de  voitures); 
(fort.)  bonnet;  (arch.)  rise.  Tirer  une  -  ;  to  let 
fly  an  arrow.  Les  — s  de  l'amour  -  the  darts  of 
love.  Faire  —  de  tout  bois;  to  leave  no  stone  un- 
turned. J l  ne  sait  plus  de  quel  bois  faire  —  ;  he 
is  put  to  his  last  shift,  heis  at  his  wit's  end.  -• 
de  lard;  flitch  of  bacon.  « 

fléchier,  n.m.,  arrow- rWnker. 

fiéchièr©,  n.f.,  (bot.)  anow-head, 

fléchir,  v.a..  to  bend,  to  bow  ;  to  move,  to 
melt;  to  persuade,  to  touch.  —  legenou;  tobend 
the  knee. 

fléchir,  v.n.,  to  bend,  to  bow,  to  yield,  togivo 
way,  to  stagger,  to  waver.  Ce  hois  rompra  plutôt 
que  de  —  ;  that  wood  will  break  before  it  bends. 

fléchissement  (-shis-mân),  n.m.,  bending, 
giving  way. 

fléchisseur,  n.  znàadj.m.,  (anat.)  flexor. 

flegmasie.  n.f.     V.  phlegmasie. 

flegmatique,  or  phlegmatique.  adj., 
(med.)  phlegmatic,  pituitous;  cold,  dull,  slug- 
gish, phlegmatic  (of  the  mind— uk  carœ*èr?)x 
— ,  n.y  cold,  dull»  phlegmatic  penoa. 


«e 


251 


Su 


flegme, or phlegîne.  n.m., phlegin, coldness. 

fleçmon,  ><.m.    K.  phlegmon. 

flegraonou-x,  -se,  adj.  y.  phlcgmo- 
neux. 

flétan,  flételet,  orfleton,  n.m.,(ich.)  ftoun- 
dcr. 

flétrir,  v.a.,  to  wither,  to  dry  up,  to  cause  to 
fade,  to  blight,  to  blast  ;  to  tarnish,  to  Hemish, 
to  brand,  to  disgrace,  to  stain,  to  dishonour,  to 
stigmatize.  L'age  Jletrit  la  beauté ;  age  causes 
beauty  to  fade. 

te  flétrir,  v.r.,  to  fade,  to  wither,  to  tarnish  ;  to 
dishonour  one's  self;  to  b&J^anded.  to  be  stig- 
matized. Sa  beauté  comme  fée  à  —  .•  her  beauty 
begins  to  fade. 

flétrissant,  -e,  adj.,  dishonouring. 

flétrissure,  n.f.,  fading, decaying,  wither- 
ing ;  blemish,  blot,  brand,  discredit,  disgrace; 
stigma. 

fleur,  n.f.,  flower,  bloom,  blossom;  choice, 
beat,  pick;  flourish;  (ph arm.)  flour,  — s  d'arbre; 
blossoms  of  a  tree.  Être  dans  la  —  de  son  age  ; 
to  be  in  the_prime  of  one's  age.  Être  da?is  toute 
sa  — ,-  to  be  in  its  prime  (of  a  thing—  den  choses). 
Avoir  la  —  d'une  chose,-  to  have  the  best  of  a 
thing.  Semer  de  —s;  to  strew  with  flowers.  —  s 
L  anches  ;  whites,  fluor-albus.  A  —  de;  even 
with,  level  with.  A  —  de  terre  ;  even  with  the 
ground. 

fleuraison,  or  floraison. n.f.,  efflorescence, 
blowing-time  of  flowers. 

fleur  de  lis,  n.f.,  fleur-de-lis. 

fleurdelisé,  -e,  'part.,  marked  with  a  fleur- 
de-lis. 

fleurdeliser,  v.a.,  to  mark  with  a  fleur-de- 
lis. 

fleuré,  adj.,  (her.)  flowery,  flowered, 

fleurer,  v.n.,  to  smell,  to  exhale.  Cela  fleure 
bon  ;  that  smells  nice. 

fleuret,  n.m,,  silk  ferret;  (fenc.)  foil. 

fieureté.  (her.)    V.  fleuré. 

fleurette,  n.f.,  little  flower,  floweret; 
amorous  discourse,  gallant  speech.  Conteur  de 
—  s;  saver  of  gallant  things. 

fleuri,  »e,  fart.,  flosvery,  florid,  agreeable. 
Teint  — ;  florid  complexion.  Ecrire  a1  une  manière 
—e  ;  to  wiitc  in  a  florid  style. 

fleurir,  v.n.,  to  flower,  fo  blow  ;  to  bloom, to 
blossom;  to  thrive,  to  be  in  repute,  to  flourish. 
to  prosper.  Cet  arbre  fleurissait  tous  les  art  deux 
fois;  this  tree  blossomed  twice  every  year.  Cet 
auteur  Jlorissait  sous  le  rèijne  de  —  ;  -that  author 
flourished  under  the  reign  of.  Les  arts  et  ir.s 
tcienccs  /lorisviient  alors  ;  art3  and  sciences 
flourished  then.  [When  used  figuratively,  in  the 
sense  of  to  be  prosperous,  the  verb  Jlcvrir  is 
irregular  in  the  present  part,,  which  is //Wis 
sant,  and  in  the  3rd  persons,  singular  and 
plural,  of  the  imperfect  of  the  indicative 
which  arey7oris5ait.y/orissa!ent.] 

fleurir,  v.a.,  to  ornament  with  flow&s. 
ie  fleurir,  r.r.,  to  ornament  one's   sell  with 
flowers. 

fleurissant.  »e.  ad}.,  blossoming,  blooming 
blowing.     Les  prés  — s  ;  the  flowery  mearii  ws 

fleuriste,  n.m./..  florist,  floriculturist  ;  arti- 
ficial-flower-njaker  ;  (in  compound  words—  tlau» 
les  mots  composes)  flower .  Jardinier  —  ;  flower- 
gardener,  nursery-man.  Jardin  —  ;  flower» 
garden. 

fleuron,  n  m.,  flower-work  (paint.,  Ac); 
jewel,  ornament;  (print.)  tail-picqe.  (Test  le 
plus  beau  —  da  sa  couronne;  it  is  the  brightest 
jewel  in  his  crown. 

flcrronnô.  -a  adj.,  (bot  )  having  florets; 
(paleography)  ornamented,    (her.)      V.  fleuré. 

fleuve,  n.m.,  river  (which  falls  into  the  sea), 
stream;  (myth.,  paint. ,  sculpt.)  river-god.  Le 
bord  d'un  —  ;  tb*  ^aok  of  a  river,     l-'embouchurj 


d'un  —  ;  the  rnuuth  of  a  liver,  «~e  —  de  la  vie , 
the  stream  of  life.  ""•    '  -       •         , 

flexibilité,  n.f.,  flexibility,  flexibleness,  pli' 
anoy.  ( 

flexible,  adj.,  flexible,  pliable,  pliant/ 

flexion,  n.f.,  flexion,  bending. 

flexueu-x.  -se,  adj.,  (bot.)  flex uous 

flexuositô,    n.f.,  (bot.)flexuosity. 

flibot.  n.m.,  (nav.)  fly-boat. 

flibustier  (-lié), n.m.,  buccaneer,  freebooter. 

flic-flac,  n.m.,  (onomatopoeia)  crack  of  the 
whip;  (in  dancing— danse)  flick-flack. 

flint-glass,  n.m.,  flint-glass. 

flocon,  ».?».,  flake;  flock,  tuft.  Un  —  de 
laine  ;  a  flock  of  wool.  Il  tombait  de  la  neige  à 
gros  —s.,-  it  snowed  in  great  flakes. 

floconneux,  -so,  adj.,  flaky. 

flonflon,  n.m.,  tolde-rol  (chorus). 

floraison,  n.f.    V.  fleuraison. 

floral,  -e,  adj.,  (bot.)  floral.  Jeux  floraux; 
floral  games. 

flore,  n.f.,  (bot.)  anthology,  flora  ;  (myth.) 
Flora.  ! 

floréal,  w.m.,  Floréal,  the  eighth  month  of 
i  he  calendar  of  the  first  French  republic,  from 
April  20th  to  May  19th. 

florence,  n.m.,  sarcenet. 

florencé,  -e,  aaj,t  (her.)  flowery. 

florentin,  -e,  n.  and  adj.,  Florentine. 

florentine,  n.f..  florentine. 

florès  (-rès),  adv.,  figure,  dash/  Faire—: 
to  make  a  show,  to  cut  a  dash. 

florifère,  adj.t  (bot.)  fioriferous. 

florin,  n.m.,  florin. 

florissant,  «e,  adj.,  prosperous,  flourish- 
ing. 

fioriste,  n.m..  florist 

flosculeu«x,  -se,  adj.,  (oot.)  floscular,  flos- 

CL'JOUS. 

flOSS,  n.m.,  (metal.)  floss. 

flot,  n.m.,  wave,  billow,  flood,  surge;  tide, 
flood-tide;  crowd  (of  persons— de  personnes); 
stream,  torrent.  Les  —s  de  la  mer  ;  the  waves 
of  the  sea.  Le  bruit  des  ~s  ;  the  roaring  of  the 
waves.  Mettre  un  vaisseau  à  —  ;  to  set  a  ship 
afloat.  Être  à  —  ;  to  be  afloat.  A  —$ ;  in 
.streams,  in  torrents;  in  crowds. 

flottable,  adj.,  navigable  (for  rafts  and 
loose  wood—  pour  les  radeaux  et  le  bois). 

flottage,  n.m.,  floating  of  wood. 

flottaison,  n.f..  (nav.)  load  water-line. 

flottant,  n. m.,  (of  hydraulic  wheels  —de  roues 
hydrauliques)  float. 

flottant.  «•€.  adj..  floating,  flowing  ;  irreso- 
lute, wavering,  fluctuating. 

flotte,  n.f,  fleet;  cable-buoy;  (fishing— 
peche)  float. 

flotté,  -e,  part.,  floated.  Bolt  —  ;  float 
wood. 

flottement  (fîot-mân).  n.m.,  wavering, 
irresolution  ;  (milit.)  undulation. 

flotter,  v.n.,  to  float,  to  waft;  to  be  irreso- 
lute, to  fluctuate,  to  waver.  Faire  —  du  boi~: 
to  float  wood.  —  entre  la  crainte  et  V espérance  ; 
to  fluctuate  between  hope  and  fear.  —,  v.a., 
(nav.)  to  ease  off,  to  slacken  (cable). 

flotteur,  n.m.,  raftsman  ;  (nav.)  cable-buoy  ; 
water-gauge. 
-flottille,  n.f..  flotilla. 

flou,  n.m.,  (paint.)  softness  of  touch.  —  d'un 
pinceau  ;  softness  of  a  brush. 

flou,  adj.,  (paint.)  light  and  soft. 

flou,  ado.,  (paint.)  lightly. 

flouer,  v.a.,  to  cheat  ;  to  diddle  out  of. 

flouerie  (floiVri),  n.f.  cheating. 

fioueur,  n.m.,  sharper,  cheat,  gull-catcher 

flau-flou,  n.m.  (— ),  rustling  of  stll* 

fluant. -e.  adj.,  transient;  badly  /set?  (cj 
paper  —  dn  papieri. 

Qua  te.  n.m..  (chem  )fluate, 


flu 


252 


fon 


filiate,  •<),  adj.,  fluate  of.    Chaux  — «;  fluate 
of  lime. 

fiuctuaut.  a4/.,  fluctuating. 

fluctuation,  n.f.,  fluctuation. 
,  flucfcuou-x,  -so,  adj.,  fluctuating. 

fluent©,  n.f.,  (math.)  fluent. 

finer,  v.n.,  to  flow,  to  run. 

fluet,  «to,  adj.,  thin,  spare,  lean.  S 

fluemrs,  n.f. pi. ,  (med.)  fluor-albus,  whites. 

fluide,  adj.,  liquid. 

fluide,  w. m.,  fluid. 

fluidité,  n.f.,  fluidity,  fluidnesa. 

fluor,  n.m.t  (chem. V fluorine;  (min.)  fluor; 
fluor-spar.    Spath  —;  fluor,  fluor-spar. 

fluorine,  n.f.,  (ohetn.)  fluorine;  (min.) 
fluodd. 

flûte,  n./.,(nav.)  flute;  (mus.)  flute;  French 
roll.  Jouer  delà  —  ;  to  play  the  flute.  —  alle- 
mande, traversiere  ;  (German  flute.  Ce  qui  vient 
delà  —  s'en  retourne  au  tambour;  lightly  come, 
lightly  go.  Ajuster  ses  —s  ;  to  tun©  one's 
pipes  ;  to  prepare  one's  measures.  Accordez  vos 
—s  ;  settle  it  between  you. 

flûte,  -e,  adj.,  6oft,  fluted,  fluty. 

flûteau,  n.m.,  child's  whistle  ;  (bot.)  water- 
plantain. 

fluter,  v.n.,  to  play  on  the  flute;  to  drink 
hard  ;  to  tipple. 

âûteu-r,  n.m.,  -so,  n.f,  (b.s.)  player  on  the 
flute. 

flûtiste,  n.m.,  flutist,  flute-player. 

fluvial,  -e,  adj.,  fluvial. 

fluviatilo,  adj.,  fluviatile. 

flux  (flu),  n.m.,  flux,  flow,.  Influx,  flood; 
Stream,  rising  ;  (at  cards— aw*  cartes)  flush. 

£uxiO&.  n.f.,  !..,..;,. mation  ;  pi.,  (math.) 
fluxions.  Une  — de  poitrine;  an  inflammation 
of  the  lungs. 

flusdonnaire,  adj.,  (l.u.)  subject  to  inflam- 
mation. 

foarre,  foerre.  fouarre,  n.m.,  straw. 

foe.  n.m.,  (nav.)  jib.    Grand  — ;  standing-jib. 

focal,  adj.,  focal. 

fœtus  (fé-tiw),  n.m.,  fœtus.     . 

foi,  n.f.,  fait  h.  belief;  fidelity;  trust;  credit, 
evidence;  prooj.  testimony;  (milit.)  parole; 
fealty.  fFavrir  ni  —  ni  loi;  to  regard  neither 
law  nor  Gospel.  Ma  —  /  really  1  faith  X  Faus- 
ser sa  —  ;  to  break  one's  faith.  —  de  gentil- 
homme  ;  as  I  am  a  gentleman,  on  the  word  of  a 
gentleman.  Garder  sa  —  ,\to  keep  one's  faith. 
Manquer  à  sa  —  ;  to  break  one's  faith.     Bonne 

—  ;  honesty,  plain-dealing.  Mauvaise—;  dis- 
honesty. Un  homme  de  boûne  — ,  an  honest 
man.  Ajouter  —  à  quelque  chose;  to  give  credit 
to  anything.  Avez-vous  —  à  ces  contes-là  t  do 
you  give  credit  to  such  stories?  En  —  de  quoi; 
in  testimony  whereof.  De  bonne — ;  sincerely, 
honestly,  uprightly,  in  earnest.     Agir  de  bonne 

—  ;  to  act  fairly. 
foible,    v.  faible. 

foie,  n.m.,  liver.  Maladie  de—  ;  liver-corn- 
plaint. 

foin,  n.m.,  hay,  grass.  Meule  de  — ;  hay- 
stack. Grenier  à  —  ;  hayloft.  Faire  les  —s  ;  to 
make  hay.  Mettre  du  —  dans  ses  bottes;  to 
feather  one's  nest. 

fois.  !  int.,  plague  !  deuce  !  —  de  lui  '  deuce 
take  him  1 

foire,  n/.,  (1.  ex.)  diarrhoea;  fair  (market) ; 
fairing.  La-r-  n'est  pas  sur  le  pont  ;  there  is  no 
occasion  to  be  in  such  a  hurry.  Ils  s'entendeM 
comme  larrons  en  —  ;  they  are  as  thick  as 
thieves  together. 

foirer,  v.it.,(l.ex.)  to  havediarrhœa. 

foireu-X,  «SO,  adj.,{\. ex.)  lax,  relaxed.  — . 
h.,  one  who  is  relaxed.  Avoir  la  mins  —se;  to 
look  pale,  sick. 

foig,  »/«-  tfme  (repetition)-    #w  «~  par  an . 


once  a  year.  Deux  —  par  semaine;  twice  a 
week.  Plusieurs—;  several  times.  De  —  à 
autre;  from  time  to  time.  Une  autre—; 
another  time.  Une  —  pour  toutes  ;  once  for  all. 
Une— autant;  as  much  agaih.  À  la  —,  tout  à 
la  —  ;  all  together,  all  at  once.  Autant  de  — 
que,  toutes  les  —  que  ;  as  often  as.  Une  —  n'est 
pas  coutume;  once  does  not  make  a  habit.  À 
plusieurs  -  ;  repeatedly.  Mille  —  pour  une  ; 
once  for  a  thousand.  Y  regarder  à  deux  —  ,•  tô 
look  at  it  twice.  N'en  pas  faire  à  deux  —  ; 
not  to  hesitate  a  moment.  Trois  —  trois; 
three  times  three. 

foison,  n.f,  plenty,  abundance.  A—;  plen- 
tifully, abundantly. 

foisonner,  v.n.,  to  abound  %  to  increase  (of 
animals— des  animaux). 

fol.  -le,  adj.    y.  fou. 

folâtre,  adj.,  gamesome,  sportive,  frolic- 
some, playful. 

folâtrer,  v.n.,  to  J>lay,  to  sport,  to  toy,  to 

mp, 
tonly. 


i  pi 

ifol 


romp,  to  frolic.    En  folâtrant;  sportively*  wan- 


folatrerie,  n.f.,  frolic,  prank,  toying,  wan- 
ton trick. 

foliacé,  -e.  adj..  foliaceous. 

foliaire,  adj.,  relating  to  leaves,  of  leaf,  of 
leaves. 

foliation,  n.f„  (arch.)  feathering;  (bot) 
foliation. 

folionon,  -ne,  ».  and  adj.,  wag,  frolicsome 
person;  gamesome,  wanton,  sportive,  fiolic- 
some.     U?i  petit  —  ;  a  little  wag. 

folle,  n.f.,  madness,  folly,  lunacy,  frenzy; 
piece  of  folly,  foolery,  foolishness,  foolish  thing; 
country  residence.  Un  accès  de  —  ;  a  fit  of 
madness.  Faire  une  — ;  to  do  a  foolish  act. 
Qui  fait  la  —  la  boit  ;  as  you  brew  so  you  must 
drink.  Aimer  à  la  —  ;  to  love  to  distraction. 
À  la  —  ;'  madly. 

folié,  -0,  adj.,  foliated. 

folio,  n.m.,  folio.  Un  in-  —  (—);  a  folio 
book.  —  recto;  first  page.  —  verso;  second 
page. 

foliole,  n/„  (bot.)  foliole. 

follement (fol-mân)t  adv.,  madly,  foolishly, 
ttotingly,  extravagantly. 

follet,  -te,  adj..  wanton,  playful,  frolicsome; 
dowr  f  of  hair— poil).  Poil — /down.  Feu—; 
ignis  ^iatuus.  Will-o'-the-wisp,  will-with-the- 
wisp.  jaek-with-a-lantern.     Esprit—;  goblin. 

follet,  n.m..  goblin;  ignis  fatuus,  will-o'-the- 
wisp,  will-with-the-wisp.  jack-with-a-lantern. 

folliculaire,  n.m.,  (b.s.)  pamphleteer. 

follicule,  n.m.,  follicle. 

follicule,  «/.,  (pharm.)  pod  (of  senna-da 
séné). 

fomentation,  n.f..  fomentation. 

fomenter,  v. a.,  to  foment.  —  des  troubles; 
to  excite  troubles.  —  une  querelle  ;  to  stir  up  a 
quarrel. 

foncé,  -e,  adj.,  dark  (of  colour— couleur). 

foncement  (fons-mân),  n.m.,  sinking  (of 
wells — de  puits). 

foncer,  v.a..  to  put  a  bottom  to  (a  cask— à 
un  tonneau);  to  sink  (wells—  pui ts). 

fonceur,  n.m.,  sinker  (of  wells— de  puits). 

fonci-er,  -ère,  adj.,  landed  ;  O  skilled, 
learned.     Contribution  —ère;  land-tax. 

foncièrement  (-sièr-mân),orfr.,  thoroughly, 
completely  ;  at  bottom. 

fonction,  n.f.,  functions,  office;  pi.,  func- 
tions, duty,  office.  Entrer  en — ;  to  enter  on 
one's  function  s.  Faire  ses  ~s;  to  perform  one's 
duties.    Sortir  de—;to  retire  from  office. 

fonctionnaire,  *.m„  one  who  holds  ao 
office,  functionary  {  officer» 

fonctionnel  4ft*  «&,  functional^ 


ÎQA 


253 


for 


fonctionnement,  n.m.,  acting,  operating, 
voi  king. 
fonctionner,  v.n.,  to  work,  to  act. 

fond,  n.m. ,  bottom,  ground;  groundwork; 
foundation  ;  depth  ;  centre,  heart,  further  end, 
most  remote  part  ;  main  point;  basis  ;  (paint.) 
background  ;  pi.,  (print.)  inner  margin  ;  (thea.) 
back-scene;  (mining—  mines)  undergiound; 
recess  ;  (nav.)  flooring.  Sans  —  ;  bottomless. 
Tomber  au  —  ;  to  fall  to  the  bottom.  Le  —  d'un 
carrosse;  the  back  of  a  coach.  —  de  lit  ;  wooden 
bottom  of  a  bed«  Faire  —  sur  ;  to  depend  upon. 
Le  —  d'un  bois  ;  the  heart  of  a  forest.  Il  faut 
venir  au  —  ;  we  must  get  to  the  bottom.  Voir 
le  —  du  sac;  to  search  a  thing  to  the  bottom. 
Velours  à  —  d'or  ;  velvet  with  a  gold  ground.  Des 
arbres  occupent  le  —  du  tableau  ;  trees  occupy  the 
back-ground  of  the  picture.  Le  —  d'un  miroir  ;  the 

back  of  a  looking-glass.    Bos ( 3)  ;  deep 

water.  Haut — ( *);  shallow  water.  Perdre — ; 

to  get,  to  swim,  beyond  one's  depth.  Coulera — ; 
(nav.)  to  sink,  to  run  down.  À  — ;  thoroughly» 
fully,  to  the  bottom,  perfectly.  J l  possède  cette 
science  à  —  ;  he  is  thoroughly  master  of  that 
science.  Au  —  ;  in  the  main,  at  the  bottom. 
De— en  comble;  wholly,  from  top  to  bottom. 
Il  est  ruiné  de  —  en  comble  ;he  is  utterly  ruined. 
fondamental,  -e.  adj.,  of  the  foundation; 
fundamental,  essential. 

fondamentalement  (-tal-mân)  adv.t  fun- 
damentally. 
fondant,  -e.  adj.,  melting. 
fondant,  n.m.,  flux. 
fondateur,  n.m..  -rice,  n.f.,  founder. 
fondation,  n./.,  foundation;  groundwork; 
bottoming  (of  roads— des  routes);  endowment, 
establ  ishment.  La  —  d'unecolonie  ;  the  establish- 
ment of  a  colony. 

fondé,  n.m..  person  authorized  to  act  for 
another.  —  de  pouvoir,  de  procuration  ;  private 
attorney  ;  agent  acting  under  power  of  attorney. 
fondé,  -e.  adj.,  that  has  a  foundation, 
founded;  (fin.)  consolidated.  //  est  —  d;  he 
has  a  right  to. 

fondement  (fond-mân),  n.m.,  foundation; 
groundwork  ;  basis  ;  fuudament.  Jeter  -les  — * 
de  la  paix;  to  lay  the  foundations  of  peace.  Ce 
bruit  est  sans  —  ;  that  report  is  without  founda- 
tion. 

fonder»  v.a.,  to  lay  the  foundation,  tn  build, 
to  erect,  to  found  ;  to  ground,  to  estât  sh,  to 
endow,  -u»  empire;  to  lay  the  found.  Lion  of 
an  empire. 

««fonder,  v.r.,  torely-,  to  be  grounded,  to  be 
founded.  —  sur  l'analogie;  to  be  fouuded  upon 
analogy. 

•  fonderie  (fon-drî),  «/.,  foundry,  foundery, 
founding;  nieftitig-hotife.  sinelting-house.  — 
de  caractères  d'imprimerie;  letter-foundry. 

fondeur,  n.m.,  founder,  melter;  smelter  (of 
ore— de  muterai).  —  en  caractères  d'imjtrime- 
rie  ;  letter-founder. 

fondoir,  n.m.,  melting-house  (for  melting 
fat,  tallow—  pour  les  suif  a). 

fondre,  v. a.,  to  melt,  to  dissolve,  to  cast; 
(paint.)  to  soften  ;  to  blend.  —  une  cloche  ;  to 
cast  a  bell. 

se  fondre,  v.r.,  to  melt;  to  dissolve;  to  blend, 
to  coalesce  ;  to  be  cast  ;  to  diminish,  to  dis- 
appear suddenly. 

fondre,  v.n.,  to  melt  down;  to  melt  away; 
to  dissolve;  to  burst  (into  tears— en  larmes):  to 
dart,  to  pounce  ;  to  make  a  stoop  (of  birds  —  des 
oiseaux);  to  fall  away.  J l fondit  sur  lui;  he 
pounced  upon  him.  —en  larmes  ;  to  burst  into 
tears. 
fondrière.  n/„  bog.  quagmire,  slough. 
*fondriUe«.  nf.pl,,  grounds,  sediment, 
irvrfs, 


fonds  (fôn),  n.m.,  land,  soil,  ground  ;  landed 
property  ;  funds,  stock, capital, principal,  cash, 
ready   money;  stock  in  trade,  business;  pi., 

funds,  stocks.    Mens /land.    Acheter  des—; 

to  put  money  in  the  funds.    Mettre  de  l'argent 
à  _  perdu  ;  to  sink  money.     Spéculer  sur  les  — 
publics;  to  speculate  in  the  public  funds.  Céder 
son  — ;  to  give  up  one's  business.    Être  en  —  ; 
to  be  in  cash.    Faire  rentrer  des  —  ;  to   get   in 
money.      Ce  marchand  a  vendu  son  —  ;   that 
tradesman  Ixas  sold  his  business.  On  —  inépui- 
sable de  science  ;  an  inexhaustible  stock  of  science. 
fondue,  n.f,  (cook.)  oheese  and  eggs. 
fonger,  v.n.,  to  blot  (of  paper— du  papier). 
fongible,  adj.,  (jar.)  that  may  be  replaced 
in  kind. 
fongosité,  n.f.,  (med.)  fungus. 
fongueu-x    -se»  (-gheû,  -z),  adj.,  (med.) 
fungous,  proud. 
fengus  (-gus),  n.m.,  (med.)  fungus. 
fontaine,  n.f..  fountain;  spring.    De  Peau 
de  —  •  spring  water.    //  a  été  à  fa  —  de  Jouvence  ; 
he  has  been  to  the  mill,  he  has  renewed  his 
youth. 
fontainier.    v.  fontenier. 
fontanelle,  n.f,  (anat.  )  fontanel.  ** 
fontange,  n.f.,  topknot  (ribbon— raten). 
fonte,   n.f.,  melting,    casting,    cast;    cast- 
iron;  brass;   smelting;    (print.)  font,   fount; 
holster  (of  saddles— de  selles).    Fer  de  —  ;  cast- 
iron.     Jeter  en  —  ;  to  cast. 
fontenier,  n.m.,  fountain-maker. 
fonticule,  n.m.,  (surg.)  issue, 
fonts  (fôn),  n.m. pi.,  font.     Tenir  quelquun 
sur  les—  ;  to  stand  godfather,  godmother,  to 
any  one. 

lor,  n.m.,  (l.u.)  tribunal,  conscience.     —  ex» 
térieur  ;  temporal  jurisdiction  of  the  church. 
—  intérieur  ;  spiritual  jurisdiction  ;  conscience. 
forage,  n.m.,  boring;  drilling;  (feudalism— 
féodalité)  due  upon  wine. 

forain,  -e,  adj.,  foreign,  alien,  outlandish. 
Marchand  —  ;  hawker.     Hade  —e  (nav.);  open 
roadstead.     Spectacle  —  ;  show  (at  fairs-aia 
foires). 
foramina,  adj.,  foraminous.- 
forban»  n.m.,  pirate,  sea-rooœr,  corsair. 
forçage,  n.m.,  (coin.)  overweight. 
forçat,  n.m.,  galley-slave,  convict. 
force,  n.f,  strength,  might,  force;  forcibl©* 
ness,  power;   violence,  constraint,    necessity; 
command,  vigour,  energy,  effieaclty;  fortitude, 
resolution;  o/.,  troops,  forces;  (nav.)  press  (of 
sail—  de  voiles).     Les   —s    lui    manquent;    his 
strength  fails  him.     Frapper  de  toute  sa—;  to 
strike  as  hard  as  one  can.     Mettre  des  —  s  sur 
pied;   to  raise  forces.      Assembler  ses  —s;  to 
muster  one's  forces.     Les  —s  de  terre;  land- 
forces.     La  —  de  la  vérité;  the  power  of  truth. 
Céder  àla  —  nuxjeure;  to  yield  to  superior  force. 
User  de  —,  employer  la  —  ;  to  use  forcible  means. 
Faire — de  voiles;  to  crowd  all   sail.     Maison 
da  —  ;    house  of   correction,  bridewell.    Il  n'a 
ni  _.  ni   vertu;    he   has  neither   valour    nor 
virtue.    À  --de;  by  dint  of,  by  strength  of. 
À—de  bras  ;by  strength  of  arm.  À  —  d 'argent. 
with  large  sums  of  money.    De  — ,  par  —  ;  for- 
cibly, by  force,  bv  forcible  means.    À  toute  —  ; 
by  all  means.     Travailler  à  —;  to  work  hard. 
//  m'est  —  de;  it  is  absolutely  necessary  for  me 
to. 

force,  adv.,  much,  a  great  quantity  of,  a 
great  deal  of;  many,  a  great  many,  a  great 
number  of.  Je  leur  /is  p  compliments;  I  pail 
them  an  abundance  of  compliments. 

força,  -e,  part.,  forced,  unnatural  ;  (man.) 
overreached.  Vent  —  (nav.)  1  violent,  boisUr* 
pus  wind. 


for 


m 


ÎOT 


forcement,  cufo.,  forcibly,  by  force,  compul- 
sively; necessarily. 

forcement,  a.m.,  forcing,  compelling.  — 
de  recette;  exercise  of  the  right  of  compelling 
public  officials  to  refund  the  public  Treasury 
lor  the  taxes  they  have  neglected  to  recover. 

forcené,  -e,  ».  and  adj.,  madman,  mad- 
woman ;  furious,  mad,  infuriate;  enraged. 

forceps  (-séps).  n.w.,(surg.)  forceps. 

forcer,  v.a.,  to  force,  to  compel,  to  con- 
strain; to  impel  ;  tobcrmk  open,  to  wrench,  to 
wrest,  to  bend,  to  break  through;  (hunt.) 
to  emboss;  to  run  down,  to  hunt;  —  une 
porte;  to  break  open  a  door.  —  une  clef;  to 
force  a  key.  —  un  cheval  ;  to  override  a  horse. 
—  la  nature;  to  force  nature.  —  sa  voix  ;  to 
strain  one's  voice.  —  de  voiles;  to  crowd  all 
sail. 

se  forcer,  v.r.,  to  strain,  to  strain  one's  self; 
to  do  violence  to  one's  feelings. 

forces,  nf.pl.,  shears. 

forclore.  v.a.,  (jut.)  to  foreclose. 

forclusion,  nf.,  Qur.)  foreclosure,  fore- 
closing. 

ford,  -e,  part.,  bored,  perforated;  piped  (of 
key§—  des  clefs). 

forer,  v.a.,  to  bore,  to  drill,  to  perforate,  to 
pierce. 

forestier,  «.m.,  ranger,  forester. 

foresti-er.  -ère.  adj.,  forest,  pertaining  to 
forests.  Enlever  au  régime  des  lois  —ères;  to 
disafforest. 

forât, nf.  forest,  forest-land, wood-land.  Con- 
version en  —/afforestation.  Convertir  en  —  ;  to 
8  (forest.  Déclarer  ne  plus  être  —  ;  to  disafforest. 

foret,  n.m.,  gimlet,  !>orer,  drill. 

forf&ire.  «\a.,to  îai';  m  one's  duty;  to  tres- 
pass; to  prevaricate.  //  a  forfait  à  l'honneur; 
he  has  forfeited  his  honour. 

forfaire,  v.a.,  to  forfeit  (fief  ). 

forfait,  n.m..  crime",  offence,  transgression  ; 
contract.  Entreprendre  à—;  to  contract  by  the 
job. 

forfaiture,  nf.,  forfeiture  ;  prevarication. 
Oforfante,  n.m.,  romancer,  quack,  charlatan. 

forfanterie  (-fan-tri),  nf,  romancing, 
Dragging,  puffing,  boasting. 

forfiènîe.  nf,  (ent.)  earwig. 

forge,  nf,  forge,  smithy;  melting-house. 
—s;  iron-works.  Grosse—:  large  forge.  —  dc 
campagncl  (milit.)  travelling  forge. 

forgeable  (-jabl).  adj.,  that  may  be  worked 
bv  are  and  the  hammer. 
'forger,  v.a.,  to  forge,  to  hammer  ;  to  invent, 
to  contrive,  to  forge,  to  coin.  — -  des  nouvelles: 
to  fabricate  news.  —  des  mots  :  to  coin  words. 
se  forger*  v.r.,  to  create,  to  imagine,  to 
conjure  up. 

forgeron,  n.m.,  smith, blacksmith.  En  for- 
geant on  devient  —  ;  practice  makes  perfect. 

forg©ur,  n.m.,  forger,  contriver,  inventor, 
fabricator.  —  de  conies,  de  nouvelles;  forger  of 
tales,  of  news. 

forhuer.  or  forhuir.  v.n.t  (hunt.)  to  blow, 
to  wind  (a  horn  —  un  cor). 

£c?jet.  n.m.,  jutting  out  (of  a  wall  -d  un  mur). 

forjeter,  v.n.,  (arch.)  to  jut  out, 

forlancer.  v.a.,  (hunt.)  to  dislodge,  to  start 
(game— le  gibier). 

Gsforllgner.  v.n..  to  degenerate,  to  fall  off; 
to  forfeit  one's  honour.  Elle  a  forligné;  she 
ha3  made  a  false  step. 

forlonger.  v.a.,  to  spin  out,  to  lengthen,  to 
protract.  . 

s«  forlenger.  v.r.,  to  be  spun  out,  to  be 
drawn  out;  (hunt.)  to  run  a  length.  Le  cerf 
t'était  forlongé  :  the  stag  had  got  ahead. 

forlongOf,  v.n.,  (hunt.)  to  forsake  the  coun- 
try, to  run  A. length  (of  a  stag— du  cerf). 


&?  formaliser,  v.r.,  to  take  exception,  offence, 
to  feel  offended,  to  feel  affronted. 

formalisme,  n.m.,  formalism. 

formaliste,  adj.*? formal,  precise,  ceremo- 
nious.   1 1  est  trap  V-;  he  is  too  precise. 

formaliste,  *.».,  formalist. 

formalité,  nf,  formality,  form ,  ceremony. 
Défaut  de — ,  manque  de  —  ;  (jur.)  informality. 

formariage.  n.m.,  (feudal-law -féodalité), 
marriage  between  serfs  belonging  each  to  a 
different  lord. 

format,  n.m.,  form,  sisce  (of  a  book—  de 
livres). 

format-eur,  -rice,  adj.,  formative,  creative. 

formation,  nf.,  formation. 

forme,  n.f.,  form,  shape.,  figure,  make; 
mode,  mould,  frame;  body  (of  a  hat  —  d'un 
chapeau)  ;  mould  (in  paper-making  —  manufac- 
ture du  papier)  ;  (print.)  form;  seat;  stall  (of  a 
choir  —  dans  un  chœur);  bed  of  gravel;  (vet.) 
ring-bone  ;  (nay.) dock.  —  de  soulier;  last  of  a 
shoe.  Mettre  des  souliers  en  —  ;  to  put  shoes  on 
the  last.    — de  chapeau  ;  hat  block.    Sans  autre 

—  de  procès;  without  any  further  formality. 
En  —  ;  formally.  —  deprocedure;  law  proceed- 
ing. En  la  —  qui  suit  ;  as  follows.  Argument 
en  —  ;  formal  argument.  Pour  la  —  ;  for  form's 
sake. 

formel,  -le,  adj.,  formal,  expicss,  precise, 
plain,  explicit, 

formellement  (-mèi-mân),  adv.,  formally, 
expressly,  precisely,  strictly. 

former,  v.a.,  to  form,  to  frame,  to  fashion, 
to  make,  to  bring  up,  to  cut  out,  to  mpuld,  to 
season  ;  (jur.)  to  array  (a  panel  —  une,  liste  de 
jurés).  —  une  difficulté  ;  to  start  a  difficulty.  — 
une  plainte;  to  lodge  a  complaint.  — un  jeune 
homme  ;  to  train  up  a  youth. 
se  former,  v.r.,  to  be  made,  formed  ;  to  be 
bred,  to  form,  to  take,  to  assume  a  form,  to 
come  to  some  shape,  to  improve  \  to  resolve  one's 
self  into  (a  committee,  &c— en  comité,  $c).  — 
une  idée  de  quelque  chose  ,*to  form  an  idea  of  any- 
thing. Il  se  formera  avec  le  temps;  he  will  be- 
come polished  in  time. 

formica°leo,  n.m.  (N— ),  myrmeleon,  ant- 
lion. 

formloant,  arf/,,(med.)  (of  the  pulse  —  du 
pouls)  ;  weak  and  frequent. 

formication,  nf,  (med.)  formication. 

formidable,  adj.,  formidable,  dreadful, 
frightful  ;  tremendous. 

fermier,  n.m.,  last-maker. 

formio;ue,  adj.,  (chem.)  formic. 

formuer,  v.a.,  (hawking—; fauconnerie)  to 
mew. 

formulaire,  n.m.,  formulary. 

formule,  nf,  formula,  form;  pr€Scrlption. 

—  d'algèbre  ;  algebraic  formula. 
formuler,  v. a.,  (med.)  to  write  a  prescrip- 
tion in  due  form  ;  to  detail,  to  state;  (jur.)  to 
draw  up  in  due  form  ;  (alg.)  to  reduce  to  a  for- 
mula. 

fernicat*eur,  n.m.,  «rice,  n.f,  fornicator. 

fornication,  nf.,  fornication. 

forniquer,  v.n. ,  to  fornicate. 

forpaitre,  or  forpaiser,  v.n.,  (hunt.)  to 
feed  at  a  distance  from  the  covert. 
Ofcrc,  prep.,  save,  except,  but. 

forsen&ïii,  adj.,  (hunt.)  eager  after  the 
game  (of  dogs— des  chiens). 

fort,  *&,€idj..  strong,  stout,  powerful,  violent, 
plentiful,  copious  ;  severe  (of  illness— d'une 
maladie)-,  sturdy,  robust,  lusty,  hardy,  able- 
bodied,  vigorous,  able;  hard,  painful,  difficult; 
skilful,  clever;  high  (of  wind—  du  vent);  heavy 
(of  ground,  of  rain— d'un  terrain,  de  la  pluie). 
Avoir  la  tête  —  e,  l'esprit  —  ;  to  have  a  strong 
|  mind.    Un  esprit  —  ;  a  fiee-tbinker.    Un  coffrt 


for 


25% 


fou 


—  ;  a  strong  box,  a  safe.  Colle  —e;  glue- 
Terre — e;  heavy  ground.  Place —e  ;  strong, 
hold.    Expression —e  ;  significant    expression. 

—  de  poids;  overweight,  too  heavy.  À  plus 
—e  ratson;  so  much  the  more.  Le  plus  —  en 
est  fait  ;  the  hardest  part  is  oyer.  Être  —  aux 
échecs  ;  to  play  at  chess  very  well.  Se  faire  —  ; 
to  undertake,  to  take  upon  one's  self.    Se  porter 

—  pour  quelqu'un;  to  answer  for  any  one. 
Trouver  plus  —  que  soi  ;  to  meet  with  more  than 
one's  match.  C'est  plus  —  que  moi  ;  I  cannot 
help  it.  C'est  trop  —,  c'est  par  trop  —  ;  it  is  too 
bad. 

fort,  n.m.t  strongest  part  of  a  thing;  thick- 
est part  (of  a  wood—  d'un  bois);  stronghold, 
fort;  strength,  skill;  depth,  heat,  height; 
centre.  Le  —  d'une  affaire;  the  main  point 
of  a  business.  La  critique  est  son  —  ;  criticism 
is  his  forte.  Da?is  le  —  de  l'hiver;  ia  the 
depth  of  winter.  Dans  le  —  de  sa  colère; 
in  the  height  of  his  passion.  Dans  le  —  du 
combat;  in  the  heat  of  the  tight.  Au  —  de  la 
tempête  ;  in  the  height  of  the  storm.  —  de  la 
halle;  porter  £of  the  corn-exchange  at  Paris— à 
la  halle  au  ble  de  Paris). 

ÎOTt,adv.,  very, very  much,  highîy.extremely, 
vastly,  exceedingly  ;  hard,  forcibly.  —  bien  ; 
very  well.    //  pleut  — ;  it  rains  fast.    Frapper 

—  ;  to  strike  hard. 
forte,  adv.,  (mus.)  forte. 

fortement,  adv.,  strongly,  vigorously ,  with 
force,  stoutly,  forcibly,  much  ;  exceedingly. 

forte-piano,  n.m.  ( S),  piano. 

fortergSSO  (for-très),  n/.,  fortress,  strong- 
hold. 

fortifiant.  «O,  adj.,  strengthening,  fortify- 
ing, invigorating. 

fortifiant,  n.m.t  (nied.)  tonio. 

fortification,  n.f.,  fortification  ;  redoubt. 

fortifier,  v.a.,  to  fortify,  to  strengthen,  to 
invigorate;  to  corroborate,  to  confirm.  —  un 
camp  ;  to  foitify  a  camp.  Le  bon  vin  fortifie 
l'estomac;  good  wine  strengthens. the  stomach. 
se  fortifier,  v.r.,  to  fortify  one's  self,  to  gather 
strength,  to  grow  strong  ;  to  make  one's  self  a 
proficient  ;  to  gain  proficiency  ;  to  make  one's 
self  better  acquainted  ;  to  become  skilled. 

fortin,  n.m..  (railit.)  fortlet,  little  fort. 
à  fortiori  (-cio-),  adv.,  à  fortiori,  much  more. 

fortltrer,  v.n.,  (hunt.)  to  avoid  relays. 

fortrait,  -e,  adj.,  (of  horses— des  chevaux) 
overfatigued. 

fortraiture,  nf.,  overfatigue  (of  ahorse— du 
cheval). 

fortuit,  -e,  adj.,  fortuitous,  casual.  Cas  —  ; 
mere  chance. 

fortuitement(-tu-it-mân),ac/t\,fortuitously, 
casually,  accidentally,  by  chance. 

fortune,  n.f.,  fortune,  chance,  risk,  hazard*, 
wealth  ;  (myth.) Fortune.  La  —  lui  rit  ;  fortune 
smiles  upon  him.  Avoir  de  la  —;  to  possess 
property*.  Artisan  de  sa  —  ;  architect  of  one's 
own  fortune.    La  —  du  pot;  pot-luck.    Bonne 

—  ;  good  luck,  good  fortune.  Mauvaise  —  ;  ill- 
fortune,  iil-luck.  Courir  après  la — ;  to  hunt 
after  fortune.  Brusquer  la  —  ;  to  tempt  fortune. 
Faire  —  ;  to  make  a  fortune.  Être  en  —  ;  to  be 
lucky,  to  be  .in  luck's  way.  Manger  sa  —  ;  to 
squander  one's  fortune,  "  Il  faut  faire  contre 
mauvaise  —  bon  cœur  ;  we  must  bear  up  against 
bad  fortune.    —  de  mer  ;  sea  risks. 

fortuné,  -e,  adj.,  fortunate,  lucky  ;  happy. 
Gfort-vêtU  (for-vê-tu),  n.m.,  person  dressed 
above  his  condition. 

forum  (fo-rom),  n.m.,  (antiq.)  forum. 

forure,  n.f.,  bore,  hole  drilled. 

fosse,  n.f.,  hole,  pit,  den,  grave;  (hort.) 
trench.  Basse-  —  ;  dungeon.  Avoir  un  pied 
dan$  la  —  ;  to  have  otu:  foot  in  the  grave,    —  d* 


céleri;  celery-trench.    —  aux  lion»;  lion's  der*  j 
(nav.)  boatswain's  store-room.    Mettre  dans  la 

—  ;  to  lay  in  the  grave. 

fosse,  n.m.,  ditch,  drain  ;  (fort.)  moat,  fosse. 
Mourir  au  bord  d'un  — ;  to  die  in  a  ditch. 
Sauter  le  —  ;  to  pass  the  Rubicon. 

fossette,  n.f. ,dimpic  ;  (play)  chuok-farthiag. 

—  de  l'estomac;  pit  of  the  stomach.  4 
fossile,  n.m.  and  adj.,  fossil. 
fossoyage,  n.m.,  ditching;  grave  digging. 
fossoyer,   v.a.,  to  ditch,  to  dig' a  trench 

round. 

fossoyeur,  n.m.,  ditcher,  grave-digger; 
sexton. 

fou,  fol,  -le,  adj.,  mad, foolish,  wild,  insane, 
senseless,  frolicsome;  playful;  excessively  fond  ; 
distracting  (of  pain — d'une  douleur)  ;  excessive. 
Un  fol  espoir;  a  foolish  hope.  Devenir  —  ;  to 
go  mad.  Être  —  de  ;  to  be  mad  for  ;  to  be  pas- 
sionately fond  of.  Que  vous  êtes— J  how  foolish 
you  are  ! 

fou,  n.m.,  folle,  n.f.,  madman,  madwoman  ; 
madcap;  mad-brain;  jester,  fool;  bishop  (at 
chess— aux  échecs)  ;  (orni.)  booby.  Maison  de  —s  ; 
lunatic  asylum.  Faire  le  —  ;  to  play  the  fool. 
Plus  07i  est  de  —s,  plus  on  rit  ;  one  fool  makes 
many  ;  the  more,  the  merrier. 

fouaee,  n.f.,  buttered  roll. 

fouage,  n.m.,  (feudalism— féodalité)  fuage, 
hearth-money,  hearth-penny. 
*feu&iUe,  »/.,  (hunt.)  quarry. 
"fouailler,  v. a.,  to  lash,  to  whip. 

foudre,  n.f.  ,thunder,thunderboit,lightning. 
Coup  de  —  ;  clap  of  thunder.  La  —  est  tombes 
sur;  a  thunderbolt  fell  on.  Lancer  la—;  to 
hurl  the  thunderbolt.  Être  ta{  par  la—;  to 
be  killed  by  lightning. 

foudre,  n.m.,  thunderbolt  ;  great  orator  ; 
great  warrior,  captain,  hero  ;  a  large  cask,  m 
tun.     Un  —  de  guerre;  a  t  hunderbolt  of  war. 

foudroiement,  or  foudroiment  (foe- 
droa-mân),  n.m.,  striking  with  a  thunderbolt. 

foudroyant,  »s,  adj.,  terrible,  crushingE 
dreadful  ;  fulminating;  withering.  * 

foudroyer,  v.a.,  to  strike  with  thunder;  tc 
batter  with  cannon  and  mortars  ;  to  fulminate, 
to  blast  ;  to  crush,  to  ruin,  to  confound. 

fonde,  n.f.,  bat-fowling. 

fouenne,  n.f.    V.  faîne. 

fouet,  n.m.,  whip,  horsewhip,  lash;  whip- 
cord; whipping;  cat,  cat-o'-nine-taits.  Faire 
claquer  un  —  ;  to  crack  a  whip.  Faire  claquer 
son  — ;  to  sound  one's  own  trumpet.  Donner 
le  —  à  quelqu'un;  to  whip  any  one.  Donner  des 
coups  de— à;  to  whip.  Poulie  à  —  (nav.) ;  tail- 
block. 

fouetté,  -6,  part.,  whipt,  whipped  ;  streaked 
(of  flowers  and  fruit— des  /leurs  et  des  fruits).  De 
la  crème  —e  ;  whipt  cream.  Tulipe  —e;  streaked 
tulip. 

fouetter,  v.a.,  to  whip,to  horsewhip,  to  lash, 
to  scourge,  to  flog  ;  (uav.)  to  lash  ;  (nav.)  to 
flap  back  against  the  masts  (of  sails— des  voiles). 
Il  n'y  a  pas  là  de  quoi  —  un  chat;  it  is  a  me: a 
trifle,  lia  bien  d'autres  chiens  à  —  ;  he  has  other 
fish  to  fry. 

fouetter,  v.a.  and  ».,  to  cut  (of  tho  wind— 
du  vent)  ;  to  beat  (of  the  hail,  rain,  snow— a**  la 
grêle,  de  la  pluie,  de  la  neige)  ;  to  sweep  (of  can- 
non— du  canon). 

fouetteur,  n.m.,  flogger,  whipper, 

fougade,or  fougasse,»./.,  (milit.)fougade, 

fougass. 

fougcr.  v.n.,  (hunt.)  to  grub  (of  wild  bears 
— du  sanglier). 

fougeraiD  (fou-jrô),  n.f.,  fern-plot;  ferny 
ground. 

fougère,  nf.,  (bo*.)  fern;  brake;  (fig.) 
drinking  glass     —aquatique,  fleuris,   royaU- 


Tou 


25b: 


fou 


flowering  rem,  king's  iem.  —  impériale  JemelU; 
brake.     —  musquée  ;  sweet  fern. 

fougon.  n.m.,  (nav.)  cook's  galley,  caboose. 
,  foUgUO  (foug),  n.f,  fury,  passion,  transport, 
heat,  ardour,  tire,  spirit,  spiritedness,  mettle. 
Dans  la  —  delà  colère  ;  in -the  heat  of  passion. 
La  —  de  la  jeunesse;  the  impetuosity  of  youth. 
Un  cheval  qui  a  trop  de  —  ;  a  horse  that  has  too 
much  mettle. 

fougueu-x.  -80  (-"heû,  -z).  adj.,  fiery,  hot, 
hasty,  impetuous,  ardent,  spirited,  animated, 
passionate,  mettlesome,  high-mettled.     Cheval 

—  ,•  spirited  horse.  Passions  —ses;  unruly 
passions. 

"fouille,  n.f,  excavating;  excavation;  dig- 
ging; (arch.)  getting. 

*fouille-au-pot,  (l.ex.)  n.m.  (— ),  scullion, 
turnspit. 

"fouiller,  v.a.,  to  excavate,  to  dig;  to  search, 
to  pry  into.to  rummage;  (paint.,  sculpt.)  to  sink. 

—  une  mine;  to  work  a  mine.  —  quelqu'un; 
to  search  any  one.  Fouillez  dans  votre  poche  ; 
examine  your  pocket. 

*se  fouiller»  v.r.,  to  search  one's  pockets,  to 
feel  in  one's  pockets;  to  search  one  another. 

"fouiller,  v.n.,  to  dig.  to  search,  to  rummage, 
to  ransack.  —  dans  sa  mémoire;  to  ransack  one's 
brain. 

*fouil!is.  n.m.,  confusion,  medley, 
fouine.  »./.,  (mam.)  martin,  beech-martin, 
martlet  ;  (agri.  )  pitchfork,  fork  ;  (fishing— pèche) 
gig,  fishgig,  fizgig,  gaff. 

fouiner,  v.n.,  to  sneak  away,  to  steal  away, 
to  slink  off,  to  steal  off. 
fouir,  v.a.,  to  dig,  to  delve. 
foulssemeirt  (foo-is-mân).  n.m.,  digging. 
foulage,  n.m.,  ;«trt*Tl  a.)  fulling. 
/  foulant. -e,  «<(/.,  pressing  down.  Pompe— e; 
forcing- pump. 

»  foulard,  n.m.,  silk  handkerchief. 
>  foule,  m./.,  crowd,  throng,  multituda,  con- 
course, mob,  press,  shoal,  fry,  herd,  common 
herd;  (manu.)  fulling.  Venir  en  — .•  to  flock, 
to  throng  together.  Entrer  en  —  ;  to  crowd  in. 
La  —  des  draps  ;  (manu  )  the  fulling  of  cloth. 
Sortir  de  la  —  ;  se  tirer  de  la  —  ;  to  rise  above 
the  common  h-  J. 

F  foulé,  «e,  part.,  trodden  down,    trampled 
upon.  opprcs3ed  ;  (manu.)  milled. 
I    foulée,  n.f.,  pile  (of  skins— des  peaux);  tread 
(of  steps— des  pas);  pi.,  (hunt.)  foiling,  fueee. 
slot;  (man.)  appui. 

!  fouler,  v.a.,  to  tread,  to  trample  on,  to 
trample  down,  to  grind  down,  to  oppress;  to 
gall  (animal);  to  sprain;  (agri.)  to  jam; 
(manu.)  to  full;  (manu.)  to  mill;  (hunt.)  to 
beat  (a  wood— un  bois).  —  la  vendange;  to  press 
the  grapes.  —  aux  pieds,  to  trample  under 
foot.  —  du  drap;  to  full  cloth.  —  un  chapeau; 
to  work  a  hat.  —  un  cheval  ;  to  override  a 
horse. 

se  fouler  -rfi'.r..  to  sprain  one's  self.  —  le  pied; 
to  sprain' One's  foot. 

fouler,  v.n.,  (print/)  to  give  impression. 

foulerie  (  foo-lrî),  n.f. ,  f ullery.  *  +*. v, 

fouleur,  n.m.t  wine-presser  ;  fuller. 

fouloir,  a.m.,  (manu.)  beater;  (artll.)  ram- 
mer. 

fouloire.  n.f,  (manu.)  fulting-board. 

foulon,  n.m.,  fuller.  Chardon  à  —;  (bot.) 
leasel,  fuller's  thistle.  Moulina—  ;  fulling-mill. 
Terre  o  —  .«  f  uller's-earth. 

foulonnier,  n.m.,  fuller. 

foulque,  n.f,  (orni  )  coot. 

foulure,  n.f,  sprain,  strain;  (manu.)  full- 
ing; (manu.)  milling;  pi,  (hunt.)  foiling, 
fusee,  slot  (of  a  stag— du  cerf);  (vet.)  warbles. 

four,  n,m.,  oven;  bakehouse;  kidnapping- 
house;  dark  room  i  fuf naoe  \  kiln  i  (metal.) 
hearth,    Mettra  U  vain  mm  —  (  t»  put  the  b*t«b 


into  the  oven.  —  de  canCpagne;  portable  oven. 
-—  à  briques;  brick-kiln.  —  à  chaux  ;  lime-kiln. 
Gueule  de  — •  ;  kiln-hole.  Des  petits  —s  ;  #(cook.) 
small  cakes.  Pièces  de  — ;  (cook.)  pastry. 
Charger  le  —  ;  to  heat  the  oven.  Ce  n'est  pas 
pour  vous  que  le  —  chauj/e  ;  that  is  not  for  yow. 
Vous  viendrez  cuire  à  mon  —,je  vous  y  attends; 
you  will  bave  need  of  me  some  day,  and  then  I 
will  be  revenged,  even,  with  you.  Faire  —; 
to  be  unsuccessful,  to  fail,  to  break  down  (fam., 
thea.). 

fourbe,  n.f,  cheat,  imposture,  low  villany, 
knavery. 
fourbo.  n.m.f,  cheat;  knave,  cozener. 
fourbe,  adj.,  cheating,  knavish,  cozening. 
Il  a  l'esprit  —  et  rusé  ;  he  has  a  crafty,  cunning 
disposition. 

fourber,  v. a.,  to  cheat,  to  take  in,  to  gull, 
to  bubble,  to  trick. 

fourberie,  n.f.,  cheat,  knavery,  cozenage, 
deceit. 

fourbir,  v.a.,  to  furbish,  to  brighten,  to 
polish,  to  polish  up. 
fourbi&seur,  >i.ra.,furbisher;  sword-cutlet 
fourbiSSime»  adj.,  most  knavish. 
fOUrblS8Ure,  nf.,  furbishing;  rubbingup. 
fourbu,  -e.  adj.,  (vet.)  foundered  ;  diseased 
in  the  feet,     llendre  —  ;  to  founder. 

fourbure,  n.f.,  foundering;  founder:  in  the 
feet. 

fourche,  n.f..  fork,  pitchfork.  —  s  patibu- 
laires; forked  gibbet.  —  s  Caudines;  Caudine 
forks.  Faire  la  —  ;  to  fork,  to  branch  off.  Faire 
une  chose  à  la  —  ;  to  do  a  tiling  carelessly. 

fourché,  -e,  part.,  forked,  split;  cloven; 
(her.)  fourchee.  Croix  —e;  (her.)  cross  four- 
chee. 

fourcher,  v.n.,  to  fork;   to  branch  off;   to 
trip  (of  the  tongue — de  la  langue).     Chemin  qui 
fourche  ;  road  that  branches  off.     La  langue  lui 
a  fourché  ;  his  tongue  tripped.' 
se  fourcher,  v.r.,  to  fork,  to  bran,  h  off. 
fourcher,  v.a.,  (agri.)  to  fork. 
fourchet,  n.m..  (vet.)  mot-rot. 
fourche  tea.  «./..forkful. 
fourchette,  n.f.,  fork;  rest  (of  a  musket— 
iV  un  fusil)  ;  forset  (of  gloves— des  gants)  ;  sleeve- 
bit  (of  a  shirt— d'.une  chemise);  prop  (of  carts— 
des  c/tarrettes).     Les  dents  d'une  —  ;    the  prongs 
of  a  fork.      Déjeuner  à  la  —  ;  to  take  a  meat 
breakfast.    —  du  pied  d'un  cheval  ;  the  frog  of  a 
horse's  foot. 
fourchon,  n.m.,  prong. 
fourchu.  -O,  adj..  forked  ;  cloven  :    furcate. 
Barbe  —e  :  forked  beard.     Pied  —•;  cloven  foot. 
Chemin    —  ;   road   branching  off.     Menton   —; 
chin  indented  in  the  middle. 
fourchure,  n.f,  furcation. 
fourgon,  n.m.,  van.  carriage  ;   (mllit.)  wag- 
gon ;  poker  (of  ovens  -de  fours);  (railways)  van. 
La  pelle  se  moque  du  —  ;  it's  the  kettle  calling 
the  pot. 

fourgonner,  v.n.,  to  poke  the  fire  (of  an 
oven—  d'un  four  );  to  stir,  to  poke  the  fire;  to 
poke»  to  fumble,  to  rummage. 

fourmi,  nf^nt,  pismire,emmet.    Avoir  des 
—s  ((ans  l' oreille;  to  feel  a  tingle  In  ones  ear. 
fourmilier,  n.m.,  ant-eater. 
fourmilière,  «./..ant-hill, ant-nest;  swarm, 
fourmi-lion,  'n.m,,  (  -s  -s).    V.  formica- 
leo. 

*  fourmillement,  n.m.,  tingling. 
■fourmiller,  v.n.,  to  swarm,  to  abound  with, 
to  be  full  of,  to  crawl  ^with  ;    to  feel  a  tingling. 
to  tingle.     Les  vers  fourmillent  dans  ce  fromage; 
that  cheese  is  crawling  with  maggots. 
fournage,  n.m.,  price  of  baking. 
fournaise,  n/.,JuYnace. 
fourneau»   n.m..    stove,    furnace;     (mllit.l 
chamber  (mine)i  pV^çav.)  cook's  galley. 


fou 


257 


ft* 


ûe  cuisine;  kitchen  stove,    —portatif;  portable 
furnace.    Le  —  d'une  pipe  ;  the  bowl  of  a  pipe. 
Haut  —;  blast  furnace. 
fournée,  «/.,  a  batch,  baking. 
fourni-6r,  n.m.,  «ère»  »/.,   oven-keeper; 
parish-baker, 
fournil  (-ni),  n.m.,  bakehouse. 
fourniment,  n.m.,  Q powder-flask,  powder- 
horn;  (miiit.)  belt,  shoulder-belt. 

fournir,  vus.,  to  furnish,  to  provide,  to  sup- 
ply, to  stock,  to  store;  to  make  up,  to  complete  ; 
to  draw  a  bill.  —  l'armée  de  vivres;  to  supply 
the  army  with  provisions.  —  des  défense*;  to 
furnish  means  of  defence. 
«fouraUV'.r.,  to  furnish,  to  supply,  one's  self. 
fournir,  v.n.,  to  contribute,  to  supply,  to  be 
sufficient,  to  suffice.  —  d  la  dépense;  to  bear 
the  expense. 

fournissement  (-nis-mân),  n.m.,  (com.) 
share  of  capital  ;  capital. 

fournisseur,  n.m.,  contractor,  tradesman, 
purveyor,  supplier. 

fourniture,  nf.,  furnishing,  providing, 
supplying;  supply,  provision.  Il  fait  les  —  s  de 
la  maison;  he  provides  for  the  family.  —  de 
salade;  dressing  of  a  salad.  Faire  —  de;  to 
supply. 

fourrage,  «  m.,  fodder,  provend  or;  forage; 
(artil.)wad,  wadding;  foraging-party.  —  vert  ; 

Îreen  fodder,  grass,  —sec;'  dry  fodder,  hay. 
envoyer  au  —  ;  to  send  out  a  foraging. 

fourrager.  v.n., to  forage;  to  pilfer,  to  plun- 
der. —  dans  un  champ;  to  forage  in  a  field  — 
au  vert  ;  to  forage  for  grass.  —  au  sec  ;  to  for- 
age for  hay. 

fourrager,  v. a.,  to  forage,  to  ravage  ;  to 
rummage  ;  to  rake. 

fourragère.  adj\f.f  fit  for  fodder.  Plantes 
— *.•  plants  tit  for  fodder. 

fourrageur,  n.m.,  forager. 

fourré,  n.m,,  thicket;  brake. 

fourré»  "6,  part.,  interchanged  ;  secret  ; 
underhand  (of  blows— d'un  coup);  woody  (of 
countries— dun  pays);  mixed  (of  hay,  straw— du 
foin,  de  la  paille);  furred  (of  clothing— des  vête- 
ments); plated  (of  medals— des  médailles).    Bois 

—  ;  wood  full  of  thickets  and  briars.  Pays  —  ; 
country  full  of  woods,  hedges,  &c.  Coup  — ; 
underhand  trick,  thrust.  Paix  ~-e  ;  peace  sud- 
denly patched  up.  Médaille  — e  :  plated  medal. 
Des  langues  —es;  stuffed  pig,  sheep,  or  neat's 
tongues. 

fourreau,    n.m.,    case,    scabbard,    sheath, 
cover;  child's  frock.    L'épée  use  le  —  •  the  sword 
wears  out  the  scabbard.     Coucher  dans  son  — ; 
to  sleep  in  one's  clothes. 
Cfourrelier  (foor»lié).  n.m.,  scabbard-maker 

fourrer*  v. a.,  to  put.  to  thrust  ;  to  cram,  to 
stuff;  to  beat,  to  knock;  to  line  with  fur; 
(nav.)  to  serve  (cables  and  ropes— câbles  et  cor- 
dages). Fourrez  cela  dans  Carmoire;  put  that 
away  into  the  cupboard.  Il  fourre  du  latin 
dan's  ses  discours  ;  he  stuffs  his  speeches  with 
La  t  in.  —quelque  chose  dans  la  tête  de  q  uelq  u'un  ; 
to  beat  a  thing  Into  any  one's  brains.  Jl  fourre 
son  nez  partout  ;  he  pokes  Ills  nose  every  wheie. 
se  fourrer,  r.r..  to  get,  to  creep,  in  ;  to  intrude 
one's  self,  to  poke  one's  self  in  ;  to  wear  warm 
clothing,  il  se  fourre  partout;  he  thrusts 
himself  In  everywhere.  Ne  savoir  où  —  ;  not 
to  know  where  to  hide  one's  self. 

fourreur,  n.m.,  furrier. 

fourrier,  n.m.,  harbinger  ;  (mil it  )  quarter- 
master. 

fourrière,  nf*.  pound.     Mettre  un  cheval  en 

—  ;  to  pound  a  horse. 

fourrure»  n/„  fur  ;  (her.)  vais  ;  (nav.) 
service. 

fourvoiement  (-vca-màn),  n.m.,  (l.u.) 
going  astray,  wandering. 


fourvoyer,  v.a.,  to  mislead,  to  lead  astray, 
to  lead  into  error. 

se  fourvoyer,  v.r.,  to  go  astray,  to  stray  ;  to 
err  grossly. 

fouteau.  n.m.,  beech,  beech-tree. 

fOUtelaie.    nf.,   plantation  of  beoeh- trees. 

foyer,  n.m.,  fire-grate,  hearth,  hearthstone  ; 
(thea.)  lobby,   green-room;  focus;   pi.,  home. 

—  des  acteurs  (thea.);  gxeen-room.  —  du 
public  (thea.);  lobby.  Combattre  pour  ses —s  ; 
to   fight  for  one's  home.    Aimer  u  earder  son 

—  ;  to  like  quiet,  and  to  lead  a  secluded  life. 
frac,  n.m.,  evening  dress  coat. 

fracas,  n.m.,  crash,  noise  ;  din,  bustle,  fuss. 
Avec  —  ;  with  a  crash.  Faire  du  —  dans  Is 
monde  ;  to  make  a  noise  In  the  world. 

fracasser,  v.a.,  to  break  to  piece*, to  shatter. 
^fracasser,  v.r.,  to  break  to  pieces,  to 
shatter. 

fraction,  »/.,  breaking  ;  fraction  ;  portion  ; 
(arith.)  fraction. 

fractionnaire,  adj.,  fractional. 

fractionnement»  ».*»*,  dividing  into 
fractions. 

fractionner,  v.a.,  to  divide  into  fractions. 

fracture,» /..breaking  (with  violence  -avec 
violence);  rupture;  (surg.)  fracture. 

fTacturé,  -e,  adj.,  (surg.)  fractured, 

fracturer,  va.,  (Surg.)  to  fracture. 
se  fracturer,  v.r..  (surg.)  to  fracture. 

fragile,  adj.,  fragile  ;  brittle  ;  frail.  — 
comme  du  verre;  as  brittle  as  glass.  Fortune  —  ; 
frail  fortune. 

fragilité,  >»/.,  fragility  ;  bçittleness;  frailty. 

fragment,  n.jn.,  fragment,  piece,  scrap. 

fragmentaire,  adj.,  fragmentary,  frag- 
mentai. 

fragon,  n.m.,  (bot.)  butcher's  broom. 

frai,  n.m.,  spawn,  spawning  (of  fbh— des 
poissons);  fry  (young  fish—  petits poissoHs);  roe, 
hard  roe  (of  fish— de  poisson). 

fraîchement  (fresh-man),  adv.,  coolly, 
freshly  ;  coldly  ;  newly,  recently.    . 

fraîcheur,  nf..  coolness,  freshness,  bloom; 
fioridness.  ruddiness;  lustre,  brilliancy;  (nav.) 
Mow  of  wind.  La  —  de  ces  fieurs  ;  the  freshness 
of  these  flowers.  La  —  du  ieitu  /  the  fioridness 
of  tb»>  complexion. 

fraîchir,  v.n.,  to  freshen,  to  blow  fresh. 

fratrie.  »./..  (fam.)  entertainment,  merry* 
making,  merriment.  Faire  —,  être  en  —  ;  to 
make  merry,  to  be  merry-making. 

fra-is,  -icho.  adj.,  cool,  fresh,  coldish  ; 
recent,  new,  youthful  ;  florid,  ruddy.  Temps 
—  /  cool  weather.  Eau  —iche  ;  cold  water. 
Des  nouvelles  —iches;  fresh  news.  Des  œufs  —  • 
new-laid  eggs.  Du  pain  — ;  new  bread.  Plaie 
toute  —iche,-  raw  wound.  Du  saumon  —  ;  fresh 
salmon.  Des  troupes  —iches;  fresh  troops.  Un 
teint  —  ;  a  florid  complexion, 

frais,  «.m.,  cool,  coolness,  freshness;  o  *>i 
spot;  (nav.)  gale.  Mettre  du  vin  au  —  ;  to  cool 
wine.  11  fait —;  it  is  cool.  Prendre  le  —  ;  to 
take  tho  air.  to  go  out  for  anjtiring.      Bon  — , 

nd  - 


joli  —;  (nnv.)   fresh   gale.     Grai 


hard. 


strong    gale. 

fTalS»  n.m.pl.,  expense,  expenses  ;  charge, 
charges.  Faux  —  ;  incidental  expenses.  Menus 
—  ;  petty  expenses.  Le*  —  d'un  procès;  tho 
costs  of  a  lawsuit.  Tous  —  faits;  clear  of  ail 
charges.  A  grands  — ;  very  expensively.  A 
peu  de  —  s  with  little  expense,  cheap.  Consti- 
tuer quelqu'un  en  —  ;  to  put  any  one  to  expense. 
He  mettre  en  —  ;  to  put  one's  self  to  expense. 
Recommencer  sur  nouveaux  —  ;  to  begin  anew, 
to  begin  over  again. 

fraise,  nf.,  (bot.)  strawberry)  ruff;  (fort,) 

Ô 


*H 


S68 


fra 


fraiae*  (mint.)  start  ;  ortT/r.  —s  <k*  bois;  wooa- 
straw  berries.    —  <k  veau  ;  calf  s  crow. 

fr&isement  (frôz-mân),  n.m.,  (arch.)  star- 
ling; (fort.)  fraiilng. 

mtisar.  v.a..  to  plait,  to  ruffle  ;  (fort.)  to 
fraise?  to  knead  dough  thoroughly  well. 

frais  et  te.  n.f,  small  ruff. 

fraisier,  n.m.,  strawberry-plant. 

fraisil  (-zi)»  tun.,  coal-dross. 

framboise,»/.,  (bot.)  raspberry.  —  sauvage, 
blackberry. 

framboise,  -e,  itfrrr.,  flavoured  with  rasp- 
berries ;  having  a  flavour  of  raspberries. 

framboiser.  v. a. ,  to  give  a  taste  of  raspberry. 
,  framboisier,  n.m.,  raapbeiry-bush,  rasp- 
berry-plant.   

framée»  n.f,  Prankish  lance. 

franc  (frau).  n.m.,  franc  (French  coin  worth 
9*69  pence).  Au  marc  le  —  ;  at  the  rate  of  so 
much  in  the  pound. 

franc  -be  (fran,  frSnsh),  adj.,  free,  uncon- 
strained, exempt  from  ;  frank,  downright,  open, 
sincere  ;  entire,  full  ;  complete  ;  true,  real  ; 
mere;  arrant;  staunch,  right;  very;  whole, 
clear;  (paint.)  bold.  —  de  port»  post-paid. 
Compagnie  —he;  free-company.  Cœur  —  ;  open 
heart.  Être  —  du  collier;  to  draw  freely  (of 
horses — des  chevauz);  (fig.  )  to  be  always  ready  to 
come  forward.      Un  —  charlatan  ;  a  downright 

3uaok.     Une  '"lie  coquette;  an  arrant  jilt.     — 
"aupin*.  v.  taupins. 

franc,  adv..  frankly,  freely,  plainly,  openly, 
sincerely;  clean,  quite,  completely,  entirely. 

frano.  n.m.,  (hort.)  seedling. 

fran-C.  -que.  n.  and  adj.,  Frank  ;  Frankish. 
^  français,  «e.  adj.,  French.  La  langue  —e; 
the  French  tongue.  4ÀM  -«„•  after  the  French 
fashion. 

;  français,  n.m.,*e,  n.f., Frenchman,  French- 
woman. 

I  français.  n.m.,  French.  Entendre  le  —  ;  to 
understand  French.  Parler  —  ;  to  speak 
French  ;  to  speak  plainly,  to  call  a  spade  a 
spade. 

franoalleu.  n.m.  (— s  — »).    V.  alien. 
/  franc&tu,  nyn.\  a  kind  of  apple. 
de  frano-étable.  adv..  (nav.)  of  two  ships 
running  Into  each  other,  and  striking  each 
other's  prow. 

ï  franc-fief,  n.m.  (—«—»),  a  fief  possessed  by 
a  commoner. 

frano-funin,  n.m.  (— s  —s),  (nav.)  white 
hawser. 

franchement  (frânsh-mfin),  adv.,  frankly, 
freely,  openly,  plainly,  sincerely,  unreservedly, 
Ingenuously,  boldly.  J'avoue  —  que  ;  I  frankly 
acknowledge  that. 

franchir,  v.a..  to  leap,  to  get  over  ;  to 
clear  ;  to  pass,  to  pass  over,  to  overstep,  to 
break  through  ;  to  crow  ;  to  surmount.  //  a 
franchi  le  fossé;  he  has  jumped  over  the  ditch. 
—  une  barrière  ;  to  clear  a  bar.  —  les  montagnes; 
to  cross  the  mountains.  —  les  bornes  du  devoir; 
to  overstep  the  bounds  of  duty.  —  te  pas;  to 
take  a  resolution.  —  le  mot;  to  let  out  the 
word.  —  une  difficulté;  to  overcome  a  difficulty. 

franchise,  n.f.t  franchise,  exemption, 
immunity,  freedom  (of  a  city— d'une  ville); 
frankness,  sincerity,. opeuness,  candour,  plain- 
ness ;  (paint.)  boldness,  freedom.  Parler  avec 
— /  to  speak  with'  frankness.  —  du  coloris; 
(paint.)  freedom  of  colouring. 

francisation,  »/.,  galliclzing;  registering 
as  a  French  ship. 

franciscain,  n.m.,  franciscan  friar,  prey 
friar.  r 

franciser,  v.a..  to  Frenchify, 
«franciser,  v.r./to  Frenchify  one's  self,  to 
beoomo  *«enohtfted.  §*-    — 


*  francisque,  n.y»r5V&hkiah  battle-axe. 
franc-maçon,  n.m.  (— t  —  s),  freemason.  v 
franc-maçonnerie,n./.(n  .p.  ),  freemasonry, 
franco,  ado.,  free  of  expense.     Écrire  —  ; 
address,  post-paid. 
francolin,  n.m.,,  (orni.)  francolin.  \    _ 
franc-parlor,  ?»  m.  (n.p.),  liberty  of  speech? 
franc-quartier,  n.m.{—  s  —s),  (her.)  quar- 
ter, franc-quarter. 

franc-réal.  n.m.  (— s  —s),  sort  of  pear,  x 
G  franc-salé.  n.m.  (—s  -s),  right  to  take  salt 
from  the  excise  salt-store  without  paying  the 
tax. 

r  franc  tenancies,     n.m:    (— s  —s),    free- 
holder. .  i ■-■••-  9*    **       \ 
franc-tireur,  n.m.  (— s  -s),(mllit.)  irregular 
sharp  shooter.  .    ,^— t"  « 
frange,  n.f.  fringe,  valance.  - 
frangé.  -e,  adj.,  (bot.)  fimbriate^ 
franger,  v.a.,  to  fringe.  -  _— 
franger*  or  frangier.  n.m..  fringe-maker. 
frangip'àtte.  n.f.,  kind  of  pastry.        ** 
frangipanier,  n.m.,  (bot.)  red  jasmine. "* 
franque.  adj.f.^  Frankish.                   -.*■•    - 
franquette,  n.f.,  (lu.)  frankness-.    A  la 
bonne  —/frankly,  freely,  sincerely. 
frappant,  -e,  adj..  striking,  impressive,^- 
frappe,  n.f.  (coin.)  stamp  ;  (type-founding 
—fonderie  de  caractères)  set  of  matrices.  i 
frappé,  •e,part.,  stuck  ;  iced  (of  liquids— 
des  boissons);   strong  and  close  (of  cloth— du 
drap);    powerful,    forcible.    —  d'étonnement, 
struck  with  wonder.     Vers  bien.  —  s;  spirited 
verses.                                                        *9<H 
frappé,  n.m.,  (mus.)  fall  (of  the  foot— du 
pied).                                                             ■      { 
frappe-main,    n.m.    (n.p.),    hot-cockles 
(game— jeu).           «£  ,-..•>-..■ 

frappement  (frap-man).  n.m,,  striking  (of 
the  rock  by  Moses— du  rocher  par  Moïse). 

frapper,  v.a.,  to  strike,  to  smite,  to  slap,  to 
tap,  to  hit;  to  make  an  impression;  to  ice 
(liquids— boissons);  (nav.)  to  seize.  —  vive- 
ment ;  to  rap.  —  avec  le  pied  ;  to  stamp.  — 
légèrement;  to  pat.  —  la  terre  du  pied;  to 
stamp  one's  foot  upon  the  ground.  .  —  de  I4 
monnaie  ;  to  stamp  mone}\  —  un  coup;  to 
strike  a  blow. 

se  frappe^  v.r.,  to  strike  one's  self;  to  strike 
one  another;  to  have  one's  mind  filled  with 
sinister  thoughts.  %  £9&0ksaj 

frapper,  v.n..  to  knock,  to  strike,  to  rap. 
—  à  la  porte;  to  knock  at  the  door,     —juste; 
to  hit  home.     Entendre  —  ,•  to  hear  a  knock.     *s 
frappeu-r,  n.m..  -so,  n.f,  beater;  striker. 
frasque,    n.f.,   freak,  whim,  sudden,  un- 
expected prank. 

frater  (-ter),  n.m.,  surgeon's  boy  ;  sawbones  ; 
village  barber  ;  (mi tit.,  nav.)  barber.            <** 
fraternel.  4e.  adj.,  fraternal,  brotherly. 
fraternellement  (-nèl-mân),  adv.,  frater- 
nally. ;  /^    ■"*- " 

'   fraterniser,  v.n..  to  fraternize.  \ 
fraternité,  n.f,  fraternity,  brotherhood.  1 
fratricide,  n.m.,  fratricide.  v  , 

fraude  (frôd).  n.f,  fraud,  deceit,  imposi- 
tion, fraudulency.  En—  ;  fraudulently.  Faire 
une  —  ;  to  commit  a  fraud.  Passer  en  — , 
to  smuggle.  ±:~' 

frauder.  v.a.,  to  defraudJI 
fraudeu-r, 

smuggler. 


n.m.,    «se, ,  n/. 


^àèrrauder? 


>(-leûz-mân),  "®?  adv. 


frauduleusement 

fraudulently. 
frauduleu-x,  -se,  adj.,  fraudulent/ 
fraxlnelle,  n.f.,  (bot.)  fraxinella,  white 

dittany.*astard  dittany.     ^-    ^    — — *~ 

effrayant,  -e,  adj.,  expensive. V  ^    .  , 

frayer,  v.a.,  to  trace  out.  to  onon,  tÀ  thark 


fra 


2&> 


f!rf 


'Out  ;  to  rr.b  against,  to  graze,  to  brush.  Qui 
n'est  pas  fray*;  unbeaten,  untrodden.  Chemin 
fraye  *  beaten  path.  Le  coup  n'a  fait  que  —  sa 
botte  ;  the  blow  only  grazed  his  boot. 
se  fraysr,  v.r.,  to  open,  to  prepare  (a  way— 
une  vote)  ;  to  carve  out. 

frayer,  v.n„  to  wear  away;  to  keep  com- 
pany, to  frequent,  to  be  on  good  terms  ;  (of 
ùshea—des  poissons)  to  milt.  Ces  deux  hommes 
nefragejit  pas  ensemble;  these  two  men  do  not 
agree  together. 

frayer©»  ft./.,  spot  where  fishes  come  to 
spawn. 

frayeur,  »./.,  fright,  terror,  dread,  fear. 
Être  saisi  de  —  ;  to  be  seized  with  terror. 

frayoir,  ».».,  (hunt.)  rub. 

frayurc.  n.f.,  (hunt  )  rubbing. 

fredaine,  ft/.,  frolic,  prank. 
Gfredon,  n.»i.,  (mus  )  trill.. 

fredonnement  (-do-n-mûn),  n.m.,  hum- 
ming, singing  without  words. 

fredonner,  v.a.  and  w.,  to  hum,  —  un  air; 
to  bum  an  air. 

frégate,  ft/.,  frigate;    (orni.)  frigate  bird. 

frégaton.  u.m.t  frigatoon. 

frein,  ». m.,  bit,  bridle;  curb,  check;  brake; 
drag  (of  carriages— de  voitures)  ;  (anat.)fnenum, 
ligament.  Monger  son  —  ;  to  champ  the  bit  ; 
to  fret  one's  self.  Mettre  un  —  a  sa  langue  ;  to 
bridle  one's  tongue.  //  faut  mettre  un —  à  sa 
cruauté';  his  cruelty  must  be  curbed. 

frelampier,  ».»«.,  scamp,  rascally  fellow. 

freiatage, n.m., adulteration,  sophistication. 

frelater,  v.a.,  to  adulterate,  to  sophisticate. 
Ce  vin  est  frelaté  ;  this  wine  fa  adulterated. 
Ouvrages  frelatés  ,•  spurious  woiks. 

frelaterie  .(-la-trij,  »/.,  sophistication, 
adulteration.     Y.  freiatage. 

frelateur,  n.m.»  soph istica tor,  adulterator. 

frêle,  adj.,  frail  ;  faint,  weak. 
Ofrêler,  v.ft.,to  crackle(as  hair, wool,  feathers 
—cheveux,  laine,  plumes). 

freloehe»  ft/..  gaure-net. 

frelon,  n.m.,  (ent.)  hornet  ;  (bot.)  knee-holly. 

freluene,"/.,  tuft  (of  eilk,  kc— de  soie,  $c). 

freluquet,  n.m.,  puppy,  coxcomb. 

frémir,  v.n.,  to  shudder,  to  tremble,  to 
quiver,  to  shake;  to  vibrate,  to  murmur,  to 
moan;  to  simmer.  — •  de  colère;  to  tremble 
with  anger.  J'entendais  —  le  feuillage  ;  I  heard 
the  leaves  rustling.    Lamer  frémit  ;  the  sea  boils. 

frémissant,  -e,  adj..  quivering,  trembling. 

frémissement  (-mis-man),  n.m.,  shudder, 
shuddering,  quivering,  trembling  ;  roaring  ; 
vibration;  murmuring  (of  water—  de  l'eau); 
simmering.  —  cataire  (med.)  thrill,  purring 
tremor  of  the  heart. 

frêne,  «.m.,  ash,  ash -tree. 

frénésie,  n.f.,  fren2j*.  Tomber  en  —  ;  to  be 
seized  with  frenzy. 

frénétique,  adj.,  distrait  ted,  frantic,  raving. 

frénétique,  n.mf.,  raving  person. 

fréquemment  (-ka-mân),  adv.,  frequently, 
often. 

fréquence,  w/.,  frequency;  quickness  (of 
the  pulse— du  pouls). 

fréquent,  -e,  adj.,  frequent.  Pouls  — ,-  quick 
pulse. 

fréquentati-f,  «ve,  adj.,  (gram.)  frequent- 
ative. 

fréquentatif,  n.m.,  (gram.)  frequentative. 

fréquentation,  »/..  frequenting,  fréquen- 
tation ;  company  (persona—  personnes). 

fréquenter,  v.a.,  to  frequent,  to  keep 
company  with,  to  resort  to  ;  to  receive  the 
sacrament  frequently. 

fréquenter,  v.n.,  to  frequent,  io  visit  often, 
to  associate  with;  to  converse  with. 

frère,  *  w.,  brother  :  fellow-Christian  ;  friar, 


monk.  —  aine',  elder  brother.  —  cadet; 
younger   brother.     —  5  jumeaux  ■;  twins.     Demi- 

—  ;  half-brother.  —  consanguin  ;  brother  by 
the  father's  side.  —  utérin;  brother  by  \he 
mother's  side.  —  de  luit:  foster-brother. 
Beau-  —  (— x  —s);  brother-in-law.  —  lai,  ~r 
convers;  laj'-brother.  —  chapeau;  assistant 
brother,  (poet.)  —  chapeau;  useless  verse  only 
introduced  for  the  rhyme.  Faux  —;  false 
brother,  false  friend.  —  d'armes;  brother  in 
arms. 

frèsaie,  n/.,(orni.)whtte-owl.     V.  effraie. 

fresque,  m./.,,  fresco.  Peindre  à  —  ;  to 
paint  in  fresco. 

fressure,  «/.,  pluck.  —  de  veau;  calf's 
pluck.  —  de  cochon;  harslet,  haslet. 

fret  (frè),  n.m.,  freight.  Prendre  du  ~;  to 
take  in  freight. 

fréter,  v.a.,  to  let  a  ship  to  freight,  to 
Charter;  to  freight. 

fréteur,  n.m.,  freighter;  charterer. 
"frétillant,  -e,  «<//..  frisky.  . 
"frétillement,  n.m  ,  frisking,    wriggling. 
•frétiller,  v.n.,    to  frisk,   to  wriggle.      Les 
pieds   lui  frétillent;  he  is  impatient  to  be  off. 
La    langue  lui  frétille;    his  tongue   itches  to 
speak. 

fretin,  n.m.,  fry,  young  fish  : 'trash,  rubbish, 

frette,  »./.,  (tech.)  iron  hoop. 

frettô,  -e,  adj.,  (her.)  fretty. 

fr©tter,"i\a.,  to  hoop. 

freux,  n.m.,  rook.  Lieu  habité  par  des  —  ; 
rookery. 

friabilité,  «/..  friability. 

friable,  adj.,  friable. 

friand,  -©,  adj, ,  dainty,  nice,  fond.  Avoir 
le  goût  —  ;  to  have  a  r'ee  taste.  Un  morceau 
— -;  a  delicate  mor^ci.  £tre  —  de;  to  be  fond 
of. 

friand,  n.m., -e,  n.f.,  epicure, dainty  person. 

friandise,  n.f.,  daintiness,  dainty,  nicety. 
Aimer  les  —s  ;  to  be  fond  of  dainties. 

fricandeau,  n.m.,  (cook.)  fricandeau. 

fricassée,  n.f.,  (cook.)  fricassee. 

fricasser,  v.a.,  to  fricassee;  (pop.)  to 
squander  away,  to  waste,  to  dissipate. 

fricasseur,  n.m.,  bad  cook 

friche,  ».»iv  waste  (uncultivated  ground— 
terrain  inculte).  Laisser  une  terre  en  —  ;  to  let 
a  piece  of  ground  lie  fallow»  # 

friCOt.  n.m.,  (pop.)  ragout,  st&w. 

fricoter,  v.n.,  (pop.)  to  feast;    (fig.,  pop.) 

—  v.a.,  to  squander. 

fricoteur,  «.»».,  (pop.)  fea9ter;  fast  liver; 
(milit)abad  soldier. 

friction,  n.f.,  friction. 

frictionner,  v.a.,  (med.)  to  rub. 
se  frictionner,  v.r.,  (med.)  to  rub  one's  self. 

frigidité,  n.f.,  frigidity. 

frigorifique,  adj.,  frigorifie. 

frileu-3C,-se,  adj.,  chilly. 

•frimaire,  n.m.,  Frlmnire,  the  third  month 
of  the  calendar  of  the  first  French  republic, 
from  November  21st  to  December  20th. 

frimas,  n.m.,  rime,  hoar-frost. 

frime,  n.f.,  (triv.)  show,  pretence.  //  n'en 
a  fait  que  la  —  ;  he  only  made  a  show  of  it,  it 
was  all  pretence. 

fringale,  n.f.,  (fam.)  sudden  and  unusual 
feeling  of  hunger.  Avar  la  —  ;  to  feel  hungry 
all  of  a  sudden. 

fringant,  -e,  adj.,  brisk,  nknble,  frisky. 
Cheval  —  ;  frisky  horse. 

fringuer  (-ghé).  v.n.,  to»fiisk  (of  horses— 
des  chevaux),  to  skip. 
Gfriolerie  (frio-lrî),  n.f.  dainty. 

friolet,  H.»*.,  sort  of  pear. 
G  fripe,  n\f,  rag;  scrap;  eatable. 

friper,} v .a.,  to  rumple;  to  spoil,  to  wear 
out  ;  (pop')  to  cobble  down,  to  eat  creedily,  to 


fti 


260 


fro 


devour  i   (pop.)   to   waste,    to    dissipate,     to 

squander. 

te  friper,  v.r.,  to  get  rumpled. 

friperie  (fri-prf),  n./..  frippery,  old  clothes  ; 
old  clothes'  trade;  rag-fair.  Se  jeter,  tomber, 
$ur  la  — de  quelqu'un  ;  to  fall  foul  of  any  one. 

fripe-sauee,  n.m.  (— ),  (l.ex.)  greedy-gut, 
glutton  ;  bad  cook. 

fripi-er,  n.m.,  -ère,  n.f,,  dealer  in  old 
clothes,  dealer  in  old  furniture. 
S  fripon,  -ne,  adj.,  knavish,  roguish,  rascally. 
'  fripon,  n.m.,  *ne,  »/.,  knave,  rogue,  cheat, 
•windier,  rascal.  Un  tour  de  —  ;  a  knavish 
trick.  - 

;  friponnean,  n.m.,  little  roguo,  rascal , cheat. 
i  friponner,  v. a.  and  «.,  to  cheat,  to  pick  a 
pocket;  to  trick  out  of  a  thing,  to  pilfer,  to 
■teal. 

friponnerie  (-po-n-ii),  n.f.,  knavish  trick, 
roguish ness,  knavery. 

I  friquet,  n.m.,  tree-sparrow,  ** 

P  frire,  *.«.  and  n.,  to  fry.  //  n*y  a  rien  à  — 
(pop.)  ;  there  is  nothing  tô eat,  there  is  nothing 
to  be  gain<&  //  n'a  plu*  dmquoi  —  I  he  is  quite 
ruined.  >  — 

friee,  n.f.,  (arch.,  paint.,  sculpt.)  frieze; 
dread-nought.  Cheval  de  —  (fort.);  cheval-de- 
frise. 

>  frieer»  v.a„  to  curl  (hair— le»  cheveux),  to 
frizzle,  to  crisp;  to  graze,  to  glance  upon,  to 
touch  lightly,  to  brush. 

Me  friser,  v.r.,  to  curl,  to  ourl  one's  hair;  to 
fall  into  ourl.  ^ 

|  friser.  v.n.,  to  curl  ;  (print.)  to  slur.  \ 
K  frisotter,  v. a.,  (b.s.)  to  ourl,  to  frizzle, 
««frisotter,  v.r.,  (b.sj^curl,  to  frizzle  ones 
•elf.  --'r — 

'    frisquette,  n./.,  (print.)  frisket.  S* _^s 

•  frisson»  n.m.,  shivering,  cold  fit;  chilliness  , 
•light  emotion.  Avoir  Te  —  ;  to  have  the 
•hivers.  Cela  donne  le  —  ;  that  makes  one 
shudder. 

frissonnant,  adj.,  shuddering,  shivering. 

frissonnement  (-so-n-mân),  n  m.,  shiver- 
ing, chilliness.  *- 

frissonner,  t  •»  ,  to  shiver,  to  shudder. 

frisure»  n.f,  curling,  curliness  ;  curls. 

frit.  -e.  part.,  (pop.)  ruined,  undone.     //  est 

—  ;  he  is  undone.  Tout  est  —  ;  all  is  over.  * 
fritiUaire,  n./.,(bot.)fritlllary.  ^ 
fritte,  n.f.,  (glass-making— manufacture  du 

verre)  frit.    - 

friture,  n.f.,  frying;  thing  fried;  fried 
fish  ;  butter  for  frying. 

frivole,  adj.,  frivolous,  trifling.  Amusements 
— «  ;  trilling  amusements.    Homme  —  ;  frivo- 
lous man.  y 
.  frivolité,  n/.,  frivolity,  frivolousness. 

froc,  n.m.,  frock,  garment  (monk's—*/* 
moine).    Prendre  le  —  ;  to  turn  motik.    Jeter  le 

—  aux  orties  •  to  throw  off  one'»  frock  ;  to 
abandon  one's  profession.  r 

frœard.  n.m„  (b.s.)  monk,  priestling. 
■'  froid,  n.m.,  cold,  coldness,  chilliness»  fri- 
gidity; unconcern;  lukewarm  ness.  dulness,  re- 
servedness.  Transir  de  — ;  to  benumb  with 
cold.  //  est  tout  raide  de  —  ;  he  is  quite  stiff 
with  cold.     Avoir  —  ;  to  be  cold.    Mourir  de 

—  i  to  be  starved  with  cold.  Grelotter  de  —; 
to  shiver  with  cold.    Prendre  —  ;  to  catch  cold. 

II  y  a  du  —  entre  eux  ;  there  is  a  coolness  be- 
tween them. 

>  fToid,  -e,  adj.,  cold,  frigid,  lifeless  ;.  luke- 
warm, cool,  indifferent,  dispassionate,  dull. 
Temps— g  cold  weather.  —  comme  glace  ;  as 
cold  as  tee.  Tempérament  —  /  cold  constitution. 
Un  homme  —  ;  a  cold  sort  of  a  man.  Un  homme 
de  sang-  —  ;  a  cool-headed  man.  Battre  —  à 
«uelquun;  to  be  cold  to  anv  one. 


froidement  (froa-dinân),  adv.,  coldly,  frf* 
gidly,  lukewarmly,  dispassionately,  lifelessly. 

froideur.  nY„  ooldness.  chilliness;   luke- 
warmness, indifference,  coolness.  r- 
Ofroidir,  v.n.,  to  grow  cold.        ' 

fToidure.  n.f.,  coldness  (of  the  weather—da 
temps  )  ;  cold ,  ( hg.  )  wi nter. 
Ofroidureu-x.  «se.  adj..  chilly. 

froissement  (froas-mân),  n.m.,  bruising, 
rumpling;  (tig.)  clashing;  hurt,  slight, affront. 

fToisser.  v.a..  to  bruise,  to  strike,  to  dash, 
to  clash  with  ;  to  rumple  ;  to  gall,  to  offend,  to 
hurt.  Sa  chute  lui  a  froissé  la  cuisse;  he  bruised 
his  thigh  by  his  fall.  —  une  ttojft;  to  ruinpla 
a  stuff. 
««fToisser,  v.r.,  to  get  offended. 

froissure,  n.f.,  bruise,  rumple. 

frôlement  (frôl-mân),  n.m.,  grazing,  rust- 
ling. 

frôler,  v.a„  to  graze,  to  touch  lightly  in 
passing.  , 

se  frôler,  v.r.,  to  graze,  to  touch  each  other 
lightly  in  passing.  \ 

fTomage.  n.m.,  cheese.  —  mou  ;  soft  cheese. 
—  à  la  crème;  cream-cheese.  —  bien  gras; 
rich  cheese. 

fromag-er,  n.m.,  «ère,  n.f.,  cheesemonger. 

fromager,  n.ma,  cheese-mould;  (bot.)  silk- 
cotton-tree.  | 

fromagerie  (-ma-jrî),  «/.,  cheese-dairy, 
che<rse-trade. 

fremageu-ac.  -se,  adj.,  cheesy. 

fToment,  n.m.,  wheat. 

fromentaeée,  adj.f.,  (bot.)  frumentaceous. 

fromental»  n.m.K  rye-grass  ;  oat-grass. 

fToncement  (frons-màn),  n.m.,  contraction, 
knitting  (of  the  brows— des  sourcils)-,  frowning; 
frowns 

froniSer.  v  .a.,  to  contract  (the  brow— Us  sour- 
cils); to  knit,  to  wrinkle;  to  purse  (the  lips— 
les  lèvres)  ;  to  gather  (needle-work— couture).  , 
se  froncer,  v.r.,  to  contract,  to  wrinkle. 

froncis,n.w.,(needle-work— couture)  gather, 
fold. 

frondaison,  n.f.,  (bot.)  foliation. 

fronde,  n.f.,  sling  ;  (surg.)  bandage  for  the 
chin;  Fronde  (French  hist.). 

fronder,  v. a.,  to  sling,  to  fling;  to  blame, 
to  censure;  to  reflect  upon. 

fronderie  (fron-dri),  n.f.,  (French  hist.) 
riot  of  the  Fronde  ;  riot,  disturbance. 

fTondeur,  n.m.,  slinger;  censurer,  fault- 
finder, critic. 

front,  n.m.,  forehead,  brow,  face, front  ;  bold- 
ness, impudence,  brass.  La  jeunesse  au  —  riant; 
youth  with  its  smiling  face.  —  d'airain  ; 
brazen-face.  Le  —  d'unbdtlment  ;  the  front  of 
a  building.      De  —  ;  in  front,  abreast. 

fTontal,  n.m. ,  frontal  ;  frontal  (instrument 
of  torture);  (surg.)  head-bandage. 

frontal»  -O,  adj.,  (anat.  )  frontal. 

fronteau,  n.m.,  frontlet  ;  frontal  ;  (nav.) 
breast-work. 

frontière  (-ti-èr),  n/.,  frontier,  border,  con- 
fine, limit. 

frontispice.  n.m.,  frontispiece. 

fTonton.  n  m..  (arch.)  pediment,  fronton; 
(nav.  )  breast -work. 

fTottage,  n.m.,  rubbing;  dry-rubbing. 

frottée,  n.f,  (pop.)  a  sound  beating. 

frottement  (frot-mân),  n.m.,  rubbing,  fric- 
tion. 

fTotter,  f.o.,  to  rub  ;  to  rub  down  ;  to  dry- 
rub  ;  to  bang,  to  pommel.  Se  faire  —  ;  to  get 
•  drubbing. 

ss fTotter,  r.r.,to  rub  one's  self;  to  provoke 
(any  one—  doutiqu'un);  to  meddle  (with  any- 
thing—à  quelque  chose)*'—  les  veux;  to  rub  one's 
eyes.  Ils  se  sont  bien  frottée  l'un  l'autre;  they 
have  banged  one  another  finely.    JVô  ^as  v 


fro 


2G1 


fur 


frotte:  pas  ;  do  not* meddle  with  It.     Ne  vous 
frotte:  pas  à  lui  ;  do  not  provoke  him. 

frotter,  v.n.,  to  rub.  *- 

frotteur,  n.m.,  rubber,  dry-rubber  (of  floors 
— de  planchers). 
!     frottis.-  n  m.,  (paint.)  coat,  over  a  picture, of 
a  light  transparent  colour  to  imitate  certain 
conditions  of  nature. 

frottoir,  n.m.,  rubbing-cloth,  razor-cloth. 
;     froucr,  v.n.,  to  pipe,  to  call  (birds— oiseaux). 

frou-frou,  n.m.,  ( s),  ru3tlingof  silk.  Ac. 

fructidor,  n.m.,  Fructidor,  the  twelfth 
month  of  the  calendar  of  the  first  French 
republic,  from  August  18th  to  September  16th. 

fructification.  n.f.,  fructification. 

fructifier,  v.n.,  to  be  fruitful,  to  fructify- 

fructueusement  (-eûz-mân),  adj.,  fruit- 
fully, profitably. 

fructueu-x,  -se.  adj.,  fruitful  ;  fertile,  pro- 
fitable. 

frugal,  »e.  adj..  frugal.   »        „     — , 

frugalement  (-gal -man),  adv.,  frugally. 

frugalité,  n.f.,  frugality.     .< 

frugivore,  adj.,  frugivorous. 


'  -fruit,  n.m.,  fruit  ;  dessert  ;  offspring  ;  advan 
tage,  benefit,  profit;  (mas.)  batter.  Les  —  s  de 
la  terre  ;  the  fruits  of  the  earth.  —  hâtif  ;  early 
fruit.  —  indigène;  native  fruit.  —  tardif; 
late  fruit.  —  à  noyau  ;  stone  fruit.  —  à  pépin; 
kernel  fruit.  Avec  —  ;  profitably.  Être  — 
sec  (school—  écoles)  ;  to  be  plucked.  Faire  — 
sec  (school— écoles)  ;  to  pluck,  to  reject  at  an 
examination.  s  Tirer  du  —  de;  to  derive  benefit 
from.  v 

\.  fruité,  -e,  adj.,  (her.)  fructed.^- 
f  fruiterie  (frui-tri).    n.f.,    fruit-lolt,  fruit- 
trade. 

I    fruiti-er,  -ère.  adj.,  fruit,  fruit-bearing. 
'Arbre  —;  fruit-tree.        • 
I    fruiti-er.  n.m.,  «ère,  n.f.,  fruiterer,  green- 
grocer. '  ^     .    , 
I    frusquin,  n.m.,  (triv.)  one's  all.    Son  saint 
.—  ;  one's  all.      v                                ;        t£ttl  ■;■ 
f  fruste,  adj.,    defaced,  corroded  (of  coins, 
medalà— de  monnaies,  médailles,  S^c). 
\    frustratoire.  adj.,  friistratory.  K 
Y   frustrer,  v.a.,  to  defraud,  to  frustrate,  to 
disappoint  ;  to  baffle.    //  a  frustré  ses  créanciers  ; 
he  has  defrauded  his  creditors. 
t-   fuchsia,  n.m.,  fuchsia.         ^     __ 
*   fuchsine,  n.f,  (chem.)  fuchsine,  an  aniline 
red  dye.  > 

fucus  (-kus),  n.m.,  (bot.)  fucus;  wrack,  sea- 
j  wrack.       -*•  •  ■  .v  • 

»    fugace,  adj.,    fugitive  ;  flying  ;   fleeting  ; 
transient. 

fugiti-f,  -V6,  adj.,  fugitive,  gliding,  flitting  ; 
transient,   fleeting,   short-lived.      Des  plaisirs 
f-s  /transient  pleasures.    Poésies  — ~s ;  fugitive 
poetry. 
fugiti-f.  n.m.,  «ve.  n.f,  fugitive,  runaway. 
fugue  (fug),  nf.,  (mus.)  fugue;  wild  prank, 
lark.    Faire  une  —  ;  to  betake  one's  self  to  one's 
heels  ;  to  have  a  lark. 
t     fuie  n./.,  small  pigeon-house. 

fuir,  (fuyant,  fui),  v.n.,  to  flee,  to  if  y  ;  to 
run  away  ;  to  elude,  to-shun.  to  avoid;  to  shift 
about  ;  to  leak  ;  (paint.)  to  appear  at  a  distance. 
Le  temps  fuit  ;  time  flies.  Ce  tonneau  fuit;  this 
cask  leaks. 

fuir,  v.a.,  to  fly,  to  avoid,  to  shrink  from, 
to  shun.     —  l'ennemi;  to  fly  from  the  enemy. 
«fuir,  r.r..  to  fly  from  one's  self  ;  to  shun,  to 
avoid  each  other. 

fuite,  nf.,  flight,  running  away,  avoiding. 

shunning:  evasion,  shift,  subterfuge;  running 

out,  leakage.      Prendre  la  —  ;  to-  run    away. 

Mettre  en  —  ;  to  put  to  flight. 

[    fulgurant,    adjH  (meteorology)   attended 


v t.         *,• , 

with  lightning;  (med.)  sharp  and  quickly  re* 
purring  (of  pains—  de  douleurs). 

fulguration,  n.f,  (chem.)  fulguration; 
lightning.  ' 

fulgurite,  n.m.,  (phys.)  fulgurite. 

fuligineu-x,  -se.  adj..  fuliginous.  V 

fuliginosite,  n.f,  fuligiuosity. 

fulmicoton,  n.m..  (chem.)  gun-cottonN-   -, 

fulminant,  *e,  adj.,  fulminant,  fulminat- 
ing. r  * 

fulminate,  n.m.,  (chem.)  fulminate. 

fulmination,  n.f..  humiliation.        s^ 

fulminer,  v.n.,  to  storm,  to  thunder  ;  (chem.) 
to  fulminate,  to  explode.  < 

fulminer,  v.a.,  (tec.)  to  fulminate,  to  issue 
forth.  ;  •    ■    ,- 

fulminique,  adj.,  (chem.)  fulminie.    — _  - 

fumage,  n.m.,  colouring  (of  silver  wire— -de 
fil  d'argent).  *  ..?■■..-■■ 

fumant,  «e,  adj.,  smoking,  reeking,  fuming. 
—  de  colère  ;  fuming  with  rage.  i^Bft  "^  ""*"" 

fumé,  n.m.,  (engr.)  smoke-proof .  x__ 

fumée,  n.f,  «moke;  fume,  reek;  vanity, 
phantom,  bubble;  (hunt.)/?/.,  fumet,  dung  of 
deer.  Des  tourbillons  de  —  ;  volumes  of  smoke. 
La  —  d'un  volcan  ;  the  smoke  of  a  volcano. 
S'exhaler  en  —  ;  to  evaporate  in  smoke.  Il  n'y  a 
point  de  —  sans  feu  ;  there  is  no  smoke  without 
fire. 

fumer,  v.n.,  to  smoke  ;  to  reek  ;  to  fret  and 
fume. 

fumer,  v.a.t  to  smoke,  to  smoke-dry  ;  (agri.) 
to  dung,  to  manure.  —  des  jambons;  to  smoke 
hams.  —  un  champ  ;  to  dung  a  field.  — -  une 
pipe;  to  smoke  a  pipe. 

fumerolle,  n.f,  fumarole. 

fumeron  (fu-mrr:.,,  ..,.:.,  half-burnt  char- 
coal. 

fumet,  n.m.,  flavour  (of  meat,  of  wines— de 
viande,  de  vùis);  raciuess.  Ce  vin  a  un  bon  —  , 
that  wine  has  a  fine  flavour.       ' 

fumeterre  (fum-tèr),  n.f,  (bot.)  fumitory, 
fumiter.' 

fumeur,  n.m., smoker  (of  tobacco— de  tabac). 

fumeu-x,  ■©&  fu#v  fumous,  fumy. 

fumier,  n.m.,  manure,  dung,  muck  ;  dung- 
hill ;  trash,  rubbish.  Mourir  -  .-  va  —  ;  to  die 
in  a  ditch.  -  '-0^ 

fumifuge,  adj..  expelling  smoke.  x 

fumigation,  n.f..  fumigation.        >~>*^ 

fumigatoire,  adj.,  (med.) fumigating.] 

fumiger,  v.a.,  to  fumigate.  A 

fumiste,  n.m.,    chimney-doctor,  fumist. 

fumivore,  n.m.  and  adj.,  smoke-consumer; 
smoke-consuming.  j 

fumoir,  n.m.,  (tech.)  smoking-shed,  smok- 
ing-house  ;  (in  a  private  liouse— dans  une  maison 
particulière)  smoking-room.  .       * 

fumure,  n.f,  (agri.)  dressing;  dunging, 
manuring. 

funambule,  adj..  funambulatory. 

funambule,  n.m., funambulist,  rope-dancer. 

funèbre,   adj.,  funeral,  mournful,  melan- 
choly, ominous. 
"funérailles,  nf.pl.,  funeral. 

funéraire,  adj..  funeral.         *^  .  — 

funeste,  adj..  fatal  ;  melancholy;  baneful. 

funestement,  adv.,  fatally. 

fungus  (fon-gus).  n.m.     V.  fongUS. 
funleule.  n.m.,  (bot.)  funiculus,  funicle* 
funin.  n.m.,  (nav.)  white  hawser.  4>V^ 

far,  n.m.  A  —  et  à  mesure,  au  —  et  à  mesure  ; 

in  proportion.     On  le  paye  au  —  et  à  mesure  de 

f  ouvrage  ;  he  is  paid  in  proportion  to  the  quan- 

titv  of  work  done. 
furet,  n.m.,  ferret.    Chasser  au  —  ;  to  hunt 

with  a  ferret.     Cest  un  — ;  he  is  a  ferreter. 
fureter  (fur-té),  v.n..  to  ferret,  to  ferret  out,  J 

to  search  out.  to  rummajte. 


fur 


202 


gat 


fureter»  v.a.,  to  ferret  out,  to  hunt  after 
news. 

fureteur  (fur-teur),  n.m..  ferreter.  — -  de 
nouvel/es  ;  news-hunter. 

fureur.  "•/•»  fury,  madness,  rage,  \vildnes3  ; 
mania,  passion.     Quand  il  entre  en  — ;  when  he 

f;ets  into  a  fury.  Lorsque  la  —  le  prend;  when 
le  is  seiaed  with  a  fit  of  fury.  Cette  actrice 
fait  —  ;  that  actress  is  quite  the  rage.  Être 
transporté  da  —  ;  to  be  transported  with  fury. 
Mettre  un  taureau  en  —  ;  to  rouse  a  bull  to  mad- 
ness. La  — dot  vents;  the  fury  of  the  winds. 
Jl  a  la  —  du  jeu  :  he  has  a  passion  for  gaming. 
Arec  —  :  furiously. 

furfuracô,  adj.,  furfuraceous. 

furibond,  -e,  ».  and  adj.,  subject  to  tits  of 
fury  ;  furious-looking. 

furie,  n.f.,  fury,  rage  ;  {myth.)  Fury.  Entrer 
en  — ,  se  mettre  en — ;  to  fall  into,  to  get  into,  a 
fury.  La  —  de  la  tempête;  the  fury  of  the  tem- 
pest. Dans  la  —  du  combat  ;  in  the  heat  of  the 
battle.     Cest  une  — ;  she  is  a  fury. 

furieusement  (eiïz-mân),  adv.,  furiously; 
prodigiously,  with  a  vengeance. 

furieu-x  -se,  adj.,  furious,  mad.  enraged, 
raging,  tierce;  monstrous,  confounded,  tre- 
mendous. J I  est  —  dans  te  combat  ;  he  is  furious 
in  the  fight.  Tempête  —se;  raging  storm. 
(Test  un  —  mangeur  ;  he  is  a  tremendous  eater. 

furolles.  n~f.pl.,  fiery  exhalations. 

furoncle.  n.m., (med.Vuruncie,  boil  ;gather- 
ing  ;  (vet.)  ambury. 

furti-f,  -ve.  adj.,  furtive,  stealthy,  secret. 
Entrer  d'un  pas  — ;  to  steal  in.  Jiegard —; 
furtive  look . 

furtivement  (-liv- mân),  acte.,  furtively,  by 
Stealth,  secretly.         ~ 

fusain,  n.m.,  (bot.)  prickwood,  spindle-tree. 

fusant,  adj.,  fusing. 

fusarolle,  n.f.,  (arch.)  fusarole. 

fUseau,  n.m.,  spindle  ;  distaff. 

fusée,  n./.,  epindleful;  (vet.)  splint,  splint- 
er; (surg.)  tistula  ;  (artil.,  her.,  horl..)  fusee; 
rocket  ;  barrel  (of  a  . kitchen- jack—  de  tourne- 
broche).  Avoir  une  —  à  démêler  avec  quelqu'un  : 
to  have  a  bone  to  pick  with  any  one.  Une  - 
volante  ;  a  rocket, 

fUSÔen,  n.m.,  (artil  )  soldier  trained  to  fire 
rockets. 

fuselé,  »0,  adj.,  slender,  spindle-shaped. 

fuser,  v.n.,  to  expand,  to  spread;  to  dis- 
solve. 

fusibilité.  »/.,  fusibility. 

fusible,  adj.,  fusible. 

fusiforme,  adj..  (bot.)  spindle-shaped,  fusi- 
form. 

fusil  (-7.1).  n.m., steel  (to  strike  a  light  ;  to 
sharpen  knives— briquet  ;  pour  aiguiser  /e? 
couteaux);  tinder-box;  musket,  gun.  Pierre  à 
—  »'  flint.  Il  fut  tué  d'un  coup  de  — ;  he  was 
killed  by  a  musket  shot.  Un  coup  de  —  ;  the 
report  of  a  musket.  —  à  dunr  coups  ;  double- 
barrelled  gun.  —  de  chasse;  fowling-piece.  — 
de  munition;  musket.  —  à  piston  ;  percussion- 
musket.  —  à  vent  .-air-gun.  —  Gras;  the  name 
of  the  rifle  in  use  in  the  French  army  since  1872. 

jTusilier.  n.m.,  fusileer. 
"fusillade,   »./..  discharge  of  musketry. 
"fusilier»  v.T.'to  shoot. 
*se  fusilier»  v.r..  to  fire  at  *»aoh  other. 

fusion»  n.f,  fusion,  coalition;  melting: 
blending. 

fusionner,  v.a.  and  ;»..  to  operate  a  union 
between   political  parties,  or  commercial  com- 
panies, to  amalgamate. 
3-fUSte,"./.,  (nav.)  rowing  and  sailing  ship. 

fustct.  n.m..  Venetian  shumac.  fustic. 

fustigation,  */.,  fustigation,  whipping, 
flogging. 


fustiger,  v.a.,  to  flog,  to  scourge,  to  whip. 

fût»  n.m.,  stock  (of  a  gun  or  pistol  —d'un  fusil, 
d'un  pistolet);  shaft(of  acolumn— d'une  colonne), 
cask  ;  barrel  (of  a  drum— d'un  tambour). 

futaie,    n.f.,    forest    of    high,    lofty  trees. 
Demi — ;  forest  of  half-grown  trees.  Jiaufe  —  ;   h 
forest  of  full-grown  trees. 
"futaille,  n.f.,  small  cask.  —  en  botte  ;  barrel- 
staves. 

futalne,  nf,  fustian. 

futé,  -e,  adj.,  sharp,  cunning,  sly. 

futée,  n.f.,  joiner's  putty. 

f-Ut-fa,  n.m.,  (mus.)  F.:  (vocal  mus.)  fa. 

futile,  adj.,  futile,  frivolous. 

futilité»  n.f.,  futility,  triflingness. 

futur,  -e,  adj.,  future. 

futur,  «.m., -e.w./.,  intended  (husband,  wife 
—mari,  femme).    Sa—e;  his  intended  wife. 

futur,  n.m..  futurity;  (gram.)  future. 

futurition.  n/.,futurition. 

fuyant,  «e,  adj „  flying,  fleeing  ;  fading  (of 
colours— des  couleurs)  ;  (paint.)  tapering.  Échelle 
—e;  tapering  scale. 

fuyard,  adj„  apt  to  run  away  ;  fugitive. 

fuyard,  n.w.,-o,  n.f.,  fugitive,  runaway. 


g,  n.m.,  the  seventh  letter  of  the  alphabet,  £. 
gabàn,  n.m.    V.  caban, 
gabare,  n.f.,  lighter,  flat-bottomed  barge, 
store-ship  transport-ship. 

fabari.  or  gabarit,  n.m..  mould  (of  a  ship 
un  vaisseau)  ;  (railways)  carriage-gauge. 

gabarier,  n.jn.,  lighterman;  maater  of  a 
store-ship. 

Ogabatine.  n.f.  deceit.     Donner  de  la  —  à 
quelqu'un  ;  to  humbug  any  one. 

gabegie,  n.f,  (pop.)  fraud,  deceit. 

gabelage  (ga-blaj),  n.m.,  time  for  drying 
salt  ;  mark  to  distinguish  the  magazine  salt 
from  the  smuggled. 

gabeler  (ga-blé).  va.,  to  dry  (salt— sel)  in 
the  magazine  of  the  excise-office. 

gabeleur  (ga-bleur),  n.m.,  gabel-man. 

gabelle,  n.f..  gabel  (tax  upon  salt—  impôt 
sur  le  sel).  Frauder  la  —  ;  to  defraud  theexeise. 

gabet.  n.m.,  vanefof  mathematical  instru- 
ment*— d'instruments  de  mathématiques). 

gabier,  n.m.,  (nav.)  top-man. 

gabion,  n.m.,  (fort.)  gabion. 

gabionnade,  >«./.,  (milit.) field  fortification, 
gabion  nade. 

gabionner.r.a..  (fort.)  tocoverwith  gabions. 

gâche,  n.m.,  staple  (of  a  lock  or  for  a  wall  — 
de  serrure,  ou  pour  un  mur).  ( 

gâcher,  v.a.,  to  mix  mortar  ;  to  bungle,  t-; 
make  a  mess  of;  to  sell  under  price. 

gâchette,  n.f,  tumbler  (of  a  musket— d'un 
fusil,  Ste.)  ;  follower  (of  a  lock— d'une  serrure). 

gâcheur,  n.m.,  mason's  labourer  ;  bungler  ; 
one  who  sells  under  price. 

gâcheu-x.  -se.  adj.,  splashy,  sloppy.  Ch* 
min  —  ;  sloppy  road. 

gâchis,  n.m..  slop,  mess»  pickle.  Faire  du 
—  ;  to  make  a  slop,  to  make  a  mess.  Être  dam 
le  — .  avoir  du  —  ;  to  be  in  a  mess,  in  a  pickle.  , 

gade,  n.m..  (ich.)  codfish. 

gadOlde.  n.m.,  (ich.)  codfish. 

gadouard.  n.m.,  nightman. 

gadoue,  n.f.  filth,  night-soil. 

gaélique,  n.m.  ami  adj.,  Gaelic. 

gaffe,  n.f,  (nav.)  gaff,  boat-hook.  ^ 

gaffer,  v.a.,  (nav  )  to  hook  (with  the  bo*y 
hook  — avec  une  gafe). 


gag 


263 


gal 


r  gage,  n.m.,  pawn,  pledge;  security;  token, 
test!  mon  y  ;  forfeit  (play— à  certains  jeux);  (jur.) 
bailment.  — *  ;  wages,  hire,  pay.  Prêter  sur 
— s  ;  to  lend  money  on  pawned  articles.  Fréteur 
$ur  —s;  pawnbroker.  Mettre  en  —  ;  to  pawn. 
Donner  en  —  ;  to  pawn.  Jouer  aux  —s  ;  to  play 
at  forfeits.  Casser  aux  —s  f  to  dismiss,  to  dis- 
charge. 

Ggage-mort.  n.m.  (~s  -s).  V.  mort-gage. 
gagQr,  *.«..  to  hire;  to  lay,  to  lay  a  wager, 
to  hold  a  wager,  to  bet  ;  to  pay  wages  to,  to 
pay.  —  avec  quelqu'un,  contre  quelqu'un  ;  to  lay 
a  wager  with,  against  any  one.  Je  gave  que  je 
le  ferai;  I  will  bet  that  I  do  it.  —  le  double 
contre  le  simple  ;  to  bet  two  to  one.  —  sa  vie  ; 
to  lay  one's  life.  Gage  que  si,  gage  que  non; 
(elliptical  and  fam.  phrases— express  ions  ellip- 
tiques et  familières)  I  bet  it  is,  I  bet  it  is  not. 

gagerie  (gaj-ri),  *./.    v.  saisie. 

gageu-X\  n.m.,  -SO,  n.f.,  better,  wagerer. 

gageure  (ga-jur),  n.f.,  bet,  wager.  Faire 
une—  ;  to  lay  a  wager.  Soutenir  la  —  ;  to  per- 
sist in  an  enterprise  or  in  an  opinion;  to  stick 
to  a  thing. 

gagiste  adj.,  (jur.)  by  pledge.      Créancier 

—  ;  pledgee,  bailee. 

gagiste,  n.m.,  hireling;  (thea.)  supernu- 
merary, one  who  receives  hire  ;  (jur.)  pledgee, 
bailee. 

*gaguage,  n.m..  pasturage,  pasture-land, 
grazing-land  ;  (hunt.)  ground  where  deer  feed. 

"gagnant,  n.m.,  -e,  n.f.,  winner  (at  play, 
in  a  lottery—  an  jeu,  à  une  loterie). 

"gagnant,  -e.  adj.,  winning  (at  play,  in  a  lot- 
tery), 

*gagne-denier,  n.m.  (—  — *  ),  labourer, 
labouring  man,  dajr-labourer. 

*gagne-pain,  n.jn .  ( — ),  means  of  subsistence, 
livelihood,  daily  bread. 

*gagne-petit,  n.m.  (— ),  knife-grinder. 

*gagnes\  v.a.,  to  gain,  to  make  ;  to  earn,  to 

fet;  to  win  ;  to  prevail  upon  ;  to  gain  over,  to 
ribe  ;  to  allure,  to  attract,  to  entice;  to  carry, 
to  make  one's  self  master  of  ;  to  prepossess  ;  to 
deserve;  to  seize,  to  come  over;  to  reach,  toget 
to,  to  come  to,  to  arrive  at?  to  catch.    —  son 

Cain  à  la  sueur  de  son  front  ;  to  earn  one's  bread 
y  the  sweat  of  one's  brow.  —  .ta  vie  aver,  peine; 
to  work  hard  for  one's  living.  Vous  n'y  gagnerez 
rien;  you  will  gain  nothingby  it.  —  une  bataille; 
to  gain  a  battle.  —  un  pari  ;  to  win  a  bet.  — 
la  partie;  to  win  the  game.  —  sort  procès;  to 
gain  one's  cause.  Je  nai  pu  —  cela  sur  lui  ;  I 
could  not  prevail  upon  him  to  do  that.  —  quel- 
qu'un ;  to  win  any  one's  money  (at  play—  au  jeu). 

—  quelqu'un  ;  to  draw,  to  gain,  any  one  over.  — 
la  contrescarpe  ;  to  carry  the  counterscarp.  J'y 
gagnai  une  pleurésie  ;  I  got  a  pleurisy  there.  — 
un  rhume:  to  catch  a  cold.  La  faim  me  gagne; 
I  am  beginning  to  feel  hungry.  —  le  logis  ;  to 
reach  home.  — du  chemin,  —  du  pays;  to  gain 
groynd  ;  to  get  forward,  to  get  on.  —  du  temps; 
to  gain  time.  —  du  pied,  —  les  champs;  to  run 
away,  to  scour  away.  —  le  devants  to  get  the 
start.  —  quelqu'un  de  vitesse  ;  to  get  the  st  art  of 
any  one  ;  to  be  beforehand  with  him.  —  le  des- 
sus ;  to  get  the  better  of.  —  unx-aisseau  ;  to  gain 
ground  on  a  ship.  —  la  volonté  d'un  cheval;  to 
break,  to  subdue,  a  horse. 

*se  gagner,  v.r„  to  gain,  to  earn,  to  make,  to 
acquire  ;  to  be  catching,  to  be  contagious. 

•gagner,  v.n.,togain,to  make,  to  earn,  to  get, 
to  reach;  to  win  (at  cards,  in  a  lottery— aux 
cartes,  à  une  loterie),  —  à  être  contiu;  to  im- 
prove upon  acquaintance. 

*gagneu-r,  n.m.,  «se,  n.f.,  winner,  gaine!. 
gai.  »e.  adj.,  gay,  merry,  lively,  mirthful, 
cheerful;   blithe,  buxom,  gladsome,   pleasant; 
(isus,)  allegro,    Vert—;  light  «ree»,    Temps— ; 


cheerful  weather,  lia  le  vin  —;  he  i3  \ery 
merry  in  his  liquor.  —  comme  un  pinson  ;  as  gay 
as  a  lark,  as  merry  as  a  grig.  Être  fort  —  ;  to 
be  in  excellent  spirits. 

gai»  adv.,(\.u.)  gaily,  merrily. 

gaïac,  n.m.,  gayac,  (hot,)  guaiac,  guaiacum, 
holy-wood,  wood  of  life;  Indian  wood.  Bois  de 
— /lignum-vita;  (bot. )lignum-vitae tree.  Comme, 
résine,  de  —  ;  guaiacum. 

gaiement,  or  gaîment  (ghè-mân),  adv., 
gaily,  merrily,  cheerfully,  cheerily,  briskly, 
blithely,  jovially,  laughingly;  willingly, 
heartily. 

gaieté,  or  gaîté.  n.f.,  gaiety,  merriment, 
mirth,  glee;  cheerfulness,  blithencss.  merri- 
ness.mirthfulness,  jovialness.sportiveness,  good 
humour;  'sportful  words;  frolic,  youthful  frolic 
Cheval  qui  a  de  la  —  ;  (man.)  mettlesome  horse. 
De  —  de  cœur/  wantonly,  outof  mere  wantonness. 
#gaillard,-e,arf/.,  joyful,  joyous,  jovial,  jelly, 
merry,  lively;  blithe,  buxom,  light-hearted; 
libertine,  wanton;  broad  ;  tipsy;  elevated  (balf- 
tipsy—  gris);  cool,  fresh  (of  the  wind—  du  vent).  ' 
Nous  étions  tous  un  peu  —s;  we  were  all  rather 
elevated  (tipsy).    Vent  —  ;  cool  wind. 

gaillard,  n.m.,  lively,  merry,  jovial  felîow  ; 
fellow,  blade,  jolly  dog.  Gros  —  ;  great  big 
fellow.  Petit  — /  sly  dog.  —  résolu;  deter- 
mined dog. 

gaillard,  n.m.,  (nav.)  castle.  —  d'arrière; 
quarter-deck.    —  d'avant  ;  forecastle.     Sur  le 

—  d'avant;  before  the  mast. 
"gaillarde,    n.f.,    gaillard   (dznoe— danse)  ; 

wanton;  (print.) bourgeois. 

^gaillardement,  adv.,  joyously,  merrily, 
blithelv;  boldly,  briskly. 

"gaillardise,  n.f.,  sprightliness,  liveliness, 
froiicsomeness,  mirth,  jollity  ;  broad,  free,  van- 
ton  language.  Vire  des  — {/  to  make  use  of  in  e, 
wanton  language. 

*gaillet.  n.m.,  (bot.)  jofnt-grass;  cheese- 
rennet;  cleavers.  —  grateron  ;  goose-grass. 

gain,  n  m.,  gain,  profit,  emolument,  lucre; 
■winning,  gaining.  —  de  la  bataille;  winning 
of  the  battle.  —  net;  clear  gain,  net  profit. 
— s  nuptiaux,— s  de  survie  ;  (jur.)  whatever  is 
left  to  the  survivor  (husband  or  wife—  mart  on 
femme).  Amour  du  —  ;  love  of  lucre,  —de  jeu; 
winnings.  Tirer  du  —  de  ;  to  profit  by.  livra 
de  son  —  ;  to  live  by  one's  winnings.  Avoir  — 
de  cause;  to  carry  a  cause.  Donner  —  de  cause  ; 
to  yield.  Se  retirer  sur  sen  — -;  to  leave  oÛ 
playing  after  having  won. 

gaine,  n.f.,  scabbard,  sheath;  (bot.)  case; 
ocbrea;(archi.)terminal;(uav.)canvass-edging. 

—  de  pavilion  ;  oanvass-edging  of  an  ensign. 
gamier,    n.m..    sheath-maker,     scabbard- 
maker;  (bot.)  judas-tree. 

gaîté.    V.  gaieté. 

gala,  n.m.,  gala. 

galactometre,  n.m.,  lactometer. 

galamment  fga-la-màn),  adv.,  gracefully,, 
with  a  good  grace  ;  with  gallant^*, courteously, 
in  a  courtly  manner;  handsomely,  genteelly  ; 
gallantly,  bravely,  nobly. 

galane:  »/.,  (bot.)  tortoise-flower. 

galanga,  n.m.,  (bot.)  galangale,  galanga. 

galant,  -e.  adj.,  honest,  upright;  civil; 
liberal,  generous;  gallant,  courteous;  fine,  gen- 
teel. C'est  un  —  homme;  he  is  a  man  of  honour. 
Un  homme  —;  a  man  of  gallantry  (towards  the 
ladies— pour  les  dames).  Un  billet  —  ;  a  iove- 
letter.  'Humeur  —s  ;  gay  humour  En  — 
komme;  like  an  honest  man.  gallantly.  Manière* 
— es;  gallant,  manners.     Femme  —e;  eouitezan. 

galknt,  n  wt.,  gallant,  wooer,  sweetheart, 
suitor,  lover  ;  brisk  feiïow.  Faire  le  —  ;to  court 
the  ladies.    Un  vert  galant;  a  bru!»  .s 


^gal 


264 


gam 


devoted  admirer  of  the  fair  sex.  —  d'hiver; 
bot.)  snow-drop. 

galanterie  (ga-lan-trî),  n./.,  politeness, 
gallantry  (towards  the  ladies— pour  les  dames), 
flattering,  courteous  compliment  ;  present  ; 
intrigue,  affair  of  gallantry;  syphilid.  Dire 
des  — s  ;  to  say  soft  things.  Ce  n'est  qu'une  —  ; 
it  is  but  a  compliment. 

galantin,  n.m..  dangler,  be.iu. 

galantine,  n./.,  dish  of  white  meat  served 
cold;  (bot.)  suow-drop.  —  perce-neiye  ;  snow- 
drop. 

Ggalantiser,  v. a.,  to  dangle  after.  Se  — ,  v.r., 
to  admire  one's  self. 

galaxie,  n.f.,  (a3tron.)  Galaxy,  Milky-Way. 

galbanum  (-nora).  n.m.,  (bot.)  galbanum. 
Donner  du  —  à  quelqu'un  ;  to  put  a  sham  upon 
any  one. 

galbe,  n.m.,  (arch.) graceful  sweep  ;  entasis; 
swelling  ;  outline  (ot  the  face—  du  visage). 

gale,  a./.»  itch;  scab;  mange;  scurf  (of  vege- 
tables, fruit— êtes  légumes  et  des  fruits).  Être 
média  nteo  m  me  la  —  ;  to  be  very  3  pi  te  ft  1 1 .  N'a  voir 
pas  la  —  aux  dents  ;  to  be  a  glutton. 

gslé.  n.m.,  gale, sweet- willow,  Dutch  myrtle. 

gaiéaee,  or  galéasse.  n/.,(imv.)  galeas. 

galée,  n./.,  (print.)  galley.  Coulisse  de  —  ; 
galley-slice. 

gaséga,  n.m.,  (bot.)  galego,  goat's  rue.  V. 
lavanese. 

galène,  n.f.,  (min.)  galena.  —  defer  ;  wol- 
fram.   Fausse  —  ;  mock- lead. 

galénique,  adj.,  (med.)  galenic,  galenical. 

gal^nisme.  n.m.,  (med.)  galenism. 

S&léniSte.  n.m.,  (med.)galenist. 

galôobdolan.  n.m,  (bot.)  yellow  archangel. 

galeopsis.  n.m.,  ioT.  gaieopsis;  stinking 
dead-nettle,  biind-nettle; 

égaler,  r.r,,  (pop.)  to  scratch,  to  rub,  one's 
self,   — f  v.a.<  to  scratch,  to  claw. 

galène,  «/..  galley, row-galley  ;  organ-build- 
et'o  plane;  Spanish  waggon.  Être  condamné  aux 
—s  ;  to  be  condemned  to  the  galleys.  Ttnir  —  i 
to  maintain  a  galley.  Vogue  la  —  ;  come  what 
may.  Qu'aliait-ti  faire  dans  cette  — .'  what  busi- 
ness had  he  tber°  ?  Cest  une  vraie  —  ;  it  is 
terrible  hard  work,  terrible  drudgery. 

galerie  (ga-lri),  n.f,  gallery,  lobby,  corri- 
dor ;  (nav.)  stern-gallery,  balcony;  passage; 
(mec.)  foot-board  ;  (mining—  mines),  level,  draft  ; 
(thea.)  gallery  ;  customary  walk.  Petite  —  ; 
(arch.)  heading;   (mining— mines)    creep-hole. 

—  principale;  (arch.)  body-range  (of  vaults— 
d'une  arche);  (mining— mines)  board.  —  d'al- 
longement ;  (mining— mines)  main  level.^  — 
d'écoulement  ;  (engineering— terme  d'ingénieur) 
drainage,  drain-gallery,  (mining— mines)  adit; 
offtake;  drift  ;  thirl.  *  —  du  faux  pont  (nav.); 
gangway.     —  en  saillie  (arch.)-,  bartizan. 

galérien  (-rim),  n.m.,  galley-slave. 

galerne.  n./.f  (nav.)  northwesterly  wind. 

galet»  n.m.,  sh uffle- board  ;  pebble,  shingle  ; 
gravel  ;    (locksmith's  wo; k— serrurerie)   roller. 

galetas  (gaits'),  n.m.,  garret  ;  hole,  miser- 
able lodging. 

galette,  n.f,  broad  thin  cake  ;  sea-biscuit. 

galeu-2£.  -fie,  adj.,  itchy  ;  scabby  ;  mangy; 
scurfy  (of  plants,  trees—  des  végétaux).  Chien  —  ; 
mangy  dog.    Brebis  —se  ;  scabby  sheep.  Arbre 

—  ;  scurfy  tree. 

galeil*X,  n.m.,  •«©,  n.f.,  one  infected  with 
the  itch. 

g&laaunan,  n.m.,  (nav.)  back-stay.  Bides 
de  —s  ;  laniards  of  the  back-stays.  -~s  volants  ; 
preventer  back-stays. 

gallmafrée,  nf.,  (cook.)  hodge-podge, 
bssb, 

galimatias  (-tfâ),  »,»,,  (usUan,  nonsense  ; 
£fjderdash? 


galion,  n.m.,  (nav.) galleon. 

galiote,  «./..galliot;  half-galley,  bai k.  boat; 
(bot.)  bennet.  —  à  bombes;  bomb- ketch.  —  de 
Hollande  ;  track-scout. 

galipot,  n.m.,  white  resin. 

galle,  n.f.,  oak-apple,  gall.  -Noix  de  —  ;  gall- 
nut.    — s  de  chêne  ;  oak-leaf  galls. 

gallican,  -O  (gal-li-),  adj.,  Gallican. 

gallicanisme,  n.?n.,  Gallicauism  (doctrine 
of  the  French  Church—doctrine  de  l'église 
française). 

gallicisme  (gal-li-).  «.m.,  gallicism. 

gallinacé,-e,  adj.,  (orui.)  gallinaceous. 

gallinacés  (gal-li-),  n  m.pl.,  (orni.)  gallina», 
the  gallinaceous  tribe. 

galline.  n.f.,  (ich.)  sapphirine  garnet  ; 
swallow-tish  ;   tub-tish. 

gallique  (gal-lik).  adj. m.,  (chern.)  gallic. 
AceUe  —  ;  gallic  acid. 

gallique,  adj.,  Gallic. 

gallois,  -e,  adj.,  Welsh. 

gallois,  n.m.,  -e,  n.f,  Welshman  ;  Welsh- 
woman. 

gallois,  n.m.,  Welsh  language. 

gallon,  n.»!.,  (measure  ot  capacity)  gallon 

galoche,  n.f.,  galosh,  clog  ;  (nav.)  clamp 
Un  menton  de  —  ;  a  long-pointed  chin.  —  de 
fer  ;  (nav.)  hanging  clamp. 

galon,  n.m.,  gaioen,  lace;  grocer's  round 
box  ;  petty  officers'  stripes. 

gaionner,  v.a.,  to  lace,  to  adorn  with  gold 
or  silver-lace.     Habit  galonné  ;  laced  coat. 

galonnier,  n.m.,  gold-lace  maker  ;  silver- 
lace  maker. 

galop  (ga-lô),  n.m.,  gallop  ;  (dance—  danse) 
gallopade;  (pop.)  scolding,    reprimand.      Petit 

—  ;  hand  gallop.  —  raccourci,  demi-  —  ;  canter. 

—  étendu  ;  overreaching  gallop. 
galopade,  n.f..  galloping  ;   gallop.      Faire 

une  —  ;  to  have  a  gallop. 

galopant,  »e,  adj..  that  progresses  fast  (of 
pulmonary  consumption— de  la  phtisie). 

galoper,  v.n.,  to  gallop  ;  to  run  on  ;  to  run 
about;  to  dance  the  gallopade.  Faire  —  un 
cheval  ;  to  make  a  horse  gallop.  Le  temps 
galope  ;  time  flies  swiftly. 

galoper.  v.a.,  to  gallop  ;  to  pursue  ;  to  run 
after  ;  to  seize.  Lajièvre  le  galops  ;  he  has  a 
lit  of  ague.         -  • 

galopin,  n.m.,  errand  boy  ;  young  rogue  ; 
blackguard. 
O  galoubet,  n.m.,  (mus.)  galoubet  (flute). 

galuchat,  n.m.,  dog-fish  skin  ;  srhark-skin. 

galvanique,  adj..  galvanic.  Pue  —  ;  gal- 
vanic battery,  galvanic  trough. 

galvaniser,  v.a.,  to  galvanize. 

galvanisme,  n.m.,  galvanism. 

galvanomètre,  «.  w.,  galvanometer. 

galvanoplastie,  n.f.,  electrotype. 

galvauder»  v.a.,  to  abuse,  to  scold  ;  to  mess, 
to  spoil. 

gambade,  n.f,  skip,  gambol.  Payer  en  -a , 
to  shuffle  with  one.  to  pay  in  excuses. 

gambader»  t.*.,  to  '  gambol,  to  skip,  to 
romp,  to  frisk, 

gambette,  n.f.,  (oml  )  red-shank. 

gambler,  n.m..  iron  bar  (used  in  glass  manu- 
factories— manufacture  du  verre). 
*gambiiîer,  v.n.,  to  wag  one's  legs,  to  kick 
about  ones  legs. 

gambit,  n.m.,  (at  chess— aux  échecs)  gambit. 

gamelles     »/.;    (milit.,    nav.)    porringer, 

S  latter,  nwss.      Camarade  de  —  ;  messmate. 
langer  à  la  même  —  ;  to  eat  out  of  the  same 
dish,  to  mess  together. 

gamin,  n.m.,  boy,  lad.  urchin,  chit;  black- 
guard, idle  boy,  little  dirty  idle  lad. 

gamme,    n.f,    (mus.)   gamut,    scale, 
chromatique  ;  chromatic  scale.      Être  hors  de  —  t 
to  be  off  the  hinges.    Changer  de  ~  ,-  to  alte? 


gaa 


265 


gar 


one's  conduct.  Chanter  la  —  à  quelqu'un  ;  to 
chide  any  one  soundly.  Mettre  quelqu'un  hors 
de—  ;  to  put  any  one  out,  to  disconcert  any 
one.  ./«  /m»  a*  répondu  sur  la  même  —  ;  I 
answered  him  in  the  same  tone. 
I  ganache,  n.f.,  lower  jaw  (of  a  horse— du 
cheval)  ;  thick-skulled  fellow,  lout,  dolt,  booby, 
blockhead. 

ganer,  v.n.,  (ombre)  to  renounce  dealing. 

ganga.  n.m.,  (orni.)  grouse. 

ganglion,  n.m.,  (surg.)  ganglion  ;  spavin 
(in  horses—  chez  le  cheval). 

ganglionnaire,  adj.,  (anat.)  ganglîonary. 

gangrène.  «/.,  gangrene,  mortification. 
£  a  la  —  J  lu  jambe  ;  his  leg  has  ir*ortiû>d. 

gangrenô,  «e,  adj.,  gangrened,  mortified. 

gangrener,  v.a.,  to  gangrene,  to  mortify. 
£e  —  ;  v.r.,  to  become  gangrened,  to  be 
mortified  ;  to  grangrene  ;  (fig.)  to  canker. 
I  gangreneu»x,-se,ad/.,(med.)gangienous. 
i  gangue  (gang),  n.f.,  (mining  —  mine») 
gangue,  vein-stone. 

|    ganlvet,   n.m.,   small    penknife  ;    (surg  ) 
small  knife. 

gano.  (ombre)  let  me  have  the  deal,  I 
have  the  king. 

ganse,  n.f.,  bobbin  ;  edging  ;  cord  ;  loop  (of 
diamonds—  de  diamants).    —  de  soie  ;  silk-coid. 

gant»  n.m.,  glove  ;  gauntlet.  —  pour  faire 
des  armes  ;  fenelng-giove.  —  de  Notre-Dame 
(bot.);  throatwort.  Baguette  à  —s;  glove-stiek. 
Souple  comme  un  —  ;  as  soft  as  a  glove.  L'amitié 
passe  le  —  ,  excuse  my  giove.  Jeter  le  —  ,  to 
throw  down  the  gauntlet,  to  challenge.  Ra- 
masser, relever,  le  —  ;  to  take  up  the  gauntlet, 
to  accept  the  challenge.  Aller  à  quelqu'un 
comme  uri  —  ;  to  fit  any  one  like  a  glove;  to  suit 
any  one  to  a  T.  Se  donner  les  —s  ;  to  attribute 
to  one  s  self  the  success,  merit  (of  a  thing— de 
quelque  chose), 

gantelée,  n.f.,  (bot.)  foxglove,  throat- 
wort.    Campanule  —  ;  throatwort. 

gantelet  (gan-tlè),  n.m.,  gauntlet  ;  hand- 
leather  (for  bookbinders,  hatters,  shoemakers, 
saddlers— de  relieurs,  chapeliers,  cordonniers, 
stlliers)  ;  (surg.)  glove-bandage. 

ganter,  v.a.,  to  glove,  to  tit  with  gloves  ; 
to  tit  (of  gloves— des  gants).    Cela  me  gante  ; 
that  just  suits  me. 
se  ganter,  v.r.,  to  put  on  one's  cloves. 

ganterie  (gan-trî),  »/.,  glove-making  ; 
glove  trade. 

gant-ier,  n.m.,  «lore,  ft/,    (-tier,  -ti-èr), 
glover. 
"gaatiller,  n.m.,  (bot.)  throatwort. 

garage,  n.m.;  (railways)  shunting  ;  (on 
rivers,  canals.  &c— sur  les  rivieres,  les  canaux, 
$c.)  putting  into  a  wet  dock. 

garançaget  n.m.,  (dy.)  madder  dyeing, 
maddering. 

garanee»  ft./.,  (bot.)  madder,  madder-root. 
Petite  —  ;  squinancy.  —  robte  ;  barked  madder. 

garancer,  v.a.,  (dy.)  to  madder. 

garaneeur,  n.m.,  (dy.)  madder-dyer. 

garanoière»  n.f.,  madder -ground. 

garant,  n.m.,  -©,  n.f.,  guarantee  ;  surety, 
security  ;  voucher;  warrantor  ;  (nav.)  tackle-fall. 
Se  rendre  — •  ;  to  warrant.  J'en  suis  —  ;  I 
answer  for  it.       , 

garanti,  n.m.,  -e,  n.f.,  warrantee. 

garantie  (-tl),  n.f.,  warranty;  guaranty; 
warranting,  guaranteeing  ;  making  good  ;  se- 
curity, voucher.  —  accessoire;  (jur.)  collateral 
security.  Sous-  —  (—  —s);  counterbound. 
—  de  droit;  (jur.)  implied  warranty.  Être  — 
à  quelqu'un  de  quelque  those; to  pledge  one's  self 
to  any  one  for  anything. 

garantir,  v.a.,  to  guarantee:  to  warrant;  to 


vouch  for  ;  to  ensure  ;  to  make  good,  to  Indem- 
nify; to  keep  from  ;  to  protect,  to  defend.  Je 
lui  ai  garanti  le  fait  ?  I  vouched  for  the  fact  to 
him.  Je  r*e  vous  le  garantis  pas  ;  I  will  not  war- 
rant it  to  you.  —  quelqu'un  de  toutes  poursuites  ; 
to  secure  any  one  against  all  demands.  —  du 
froid  ;  to  keep  from  cold. 

'«garantir,  v.r.,  to  secure  one's  self,  to  pre- 
serve one's  self,  to  shelter  one's  self  ;  to  keep 
clear  of,  to  steer  clear  of. 

gar&t,  n.m.,  sort  of  calico. 

garbure,  w/.,  (eook.)  sort  of  thick  porridge. 

gareette,  n.r".,(nav.) gasket,  knittle,  sennit, 
Siuuet;  cat-o'-nfne-tàîls,  cat. 

garçon,  n.m.,  boy,  lad;  bachelor;  journey- 
man, man  ;  shop-boy,  shopman;  waiter;  groom; 
(nav.)  youuker.  Cest  un  vieux  —  ;  he  is  an  old 
bachelor,  l'aire  le  mauvais  —  ;  to  hector,  to 
bluster.  Se  faire  beau  —  ;  to  riot,  to  lead  a  dis- 
sipated liie.  JSrave  —  ;  brave,  fellow  ;  good 
fellow.  Premier  —  ;  foreman.  -~  tailleur;  jour- 
neyman tailor. 

garoosuaer,  v.n.,  to  hoiden,  to  romp. 

garçonnière,  n.f..  romp,  torn-boy,  hoiden. 

garde,  n.f,,  keeping;  defence;  watching; 
guard;  watch;  nurse;  custody,  charge,  ward 
(of  a  lock— d'une  serrure):  fly-leaf  (of  books 
—d'un  livre);  low  card  (at  cards—  aux  cartes); 
(fenc.)  ward,  guard;  (nav.)  anchor-watch  ;  care, 
heed.  Avoir  la  —  d'un  poste  ;  to  have  the  defence 
of  a  post.  —  avanct'e;  advance-guard.  taire 
la — ,  être  de  —  ,*  to  be  upon  guard.  Monter  la  —  ; 
to  mount  guard.  Monter  une  —  à  quelqu'un  ;  to 
reprimand  any  one  severely.  Descendre  ta  —  ; 
to  come  off  guard,  Jielever  la  —  ;  to  relieve 
guard.  La— montai.  .^Idlers- who  are  going 
on  guard.  La  —  descendante;  those  who  ara 
coming  off  guard.  Officier  de  — ;  officer  on 
guard.     —  du  corps;  lifeguards.     Un  corps  de 

—  ;a guard- house.  —  à  vous;  attention.  Fairs 
bonne  — -  ;  to  keep  good  watch.  —  d*enfants  ; 
dry  nurse.  Avoir  en  —  ,*  to  have  in  one's 
keeping.  Donner  en  —  «  quelqu'un  ;  to  commit 
to  one's  'keeping.  Dieu  vous  ait  en  sa  sainte  —  ; 
may  God  have  you  in  his  holy  keeping.  Se 
tenir  en  — ;  to  be  upon  o^e's  guard.  It  a 
toujours  —  à  carreau;  he  is  always  guarded 
against,  ready  for  every  thing.  Fruit  de  —  ; 
fruit  that  will  keep.  Prenez  — .  à  cela  ;  take 
care  of  that.  Prenez  —  de  tomber;  take  care 
not  to  fall.    Prendre  —  ;  to  mind.     It  prend 

—  à  un  sou;  he  looks  at  a  penny.  Me  prenez 
pas  —  à  moi;  do  not  mind  me.  11  m'ttfense  sans 
g  prendre  — ;  he  offends  me  without  mean- 
ing it.  Se  donner  de  —  de  quelqu'un,  de  quelque 
ctiose;  to  be  on  one's  guard  against  tsny  one.  any 
thing.  Sen  donner  jusqu'à  la  —  ;  to  take  plea- 
sure to  the  full.  Être  hors  de  —  ;  to  be  com- 
pletely ignorant  of  an  affair.  N'avoir  —  défaire 
une  chose;  not  to  have  the  inclination  to  do  a 
thing,  to  be  far  from  doing  a  thing  ;  not  to  bo 
fool  enough  to  dp  a  thing  ;  to  be  unable  to  do  a 
thing.  ft  na  —  détromper,  il  est  trop  honnête 
homme;  he  is  too  honest  to  think  of  cheating. 
Je  n'ai  —  d'y  aller  ;  I  am  not  such  a  foot  as  to 
go  there.  Nous  n'avons  —  d'en  douter;  far  be  it 
from  us  to  doubt  it.  Être  sur  ses  —s,\se  tenir 
sur  ses  —s;  to  be  upon  one's  guard.  A.  la  —  ! 
guard,  guard  !  watch,  watch  Î 

garde, n.m.. keeper,  warden,  warder;  guard. 

—  des  sceaux;  keeper  of  the  seals.    —  des  rôUs; 

—  des  archives  ;  master  of  the  rolls.  — national  ; 
national  guard.  —  du  commerce  ;  sheriff's  officer, 
bailiff.  —  de  nuit;  watchman.  —  du  corps; 
life-guardsman.  Les  —s  du  corps;  the  nW. 
guards.  \ 

garde  arrière,  n.m.  (— ,  or  -*  -*),  gat*; 
keener. 


gar 


266 


6°* 


garde-bois*  «.*».  (— ,  or  — j  —  ),  forest- 
keeper. 

garde-bourgeoise,  »./.  (-«  —s),  (jur.) 
right  of  the  surviving  parent  to  enjoy  the 
property  of  Lis  or  her  children  until  they 
attained  a  certain  age. 

garde-boutique.  n.m.(— ,  or s),  com- 
modity that  will  not  go  oft',  oid  shopkeeper. 

garde-eendre,  ».».  (— ,  or  — -s),  fender. 

garde-champêtre,  n.m.  (— s  —  s),  field- 
keeper,  keeper. 

garde-chasae,  n.m.  (— ,  cr  —  s  —  s),  game- 
keeper. 

garde-ebe%?rca.  n.m.  ( s),  barge-board; 

veree-board. 

garde-ehiourme,  n.m. (— ,  or— s  —  ),  con- 
vict-keeper. 

garde-corps,  n.m.  (—),  rail,  hand-rail; 
(nav.)  life-line;  swifter  (of  eapsterns—a'ô  caps- 
tans). 

garde-OOfce.  n.m.  (— s— s),  cruiser,  guard- 
ship,  —a  des  côtes  ;  military  guards  for  the  de- 
fence of  the  coast  in  time  of  war. 

garde-crotte.  n.m.  (■—),  splash-board. 

garde-étalon»  n.m.  (— ,  or  —s  —  s),  stallion- 
keeper. 

garde-feu,  n.m.  (— ,  or x),  fire-guard  ; 

fender  ;  match-tub. 

garde-forestier,  n.m.  (— s  —s),  forester; 
(jur.)  walker, 

garde-fOU.  «.»».( s).  parapet  (of  bridges. 

quays— fife  jponts,  de  quais);  rail,  hand-rail; 
(nav.)  life-line;  swifter  (of  capsterns— cte  cabes- 
tans). 

garde-frein»  n.m.  (—s  -—s),  brakesman. 

garde-magasin  "?"  j  — .  or  — s-s),keeper 
of  a  store-house  ;  warehouse-keeper,  warehouse- 
man ;  commodity  that  will  not  go  off,  qld  shop- 
keeper. 

garde-malade,  n.m.f.  (-— ,  or  —s  —s),  nurse 
for  the  sick,  watcher.    , 

garde-manche,  n.m.  (- — s),  half-sleeve. 

garde-manger,  n.m.  (— ),  buttery,  larder, 
pan  try  ;  safe. 

garde-marteau,  n.m.  (— ,  or  —s  —x),  ham- 
mer-keeper (official  charged  with  the  task  of 
marking  with  a  hammer  the  trees  to  be  cut 
down  in  a  forest— fonctionnaire  chargé  de  marquer 
les  arbres  à  couper  dans  une  foret). 

garde-ménagerie,   n.m.  (— ,  or s), 

(nav.)  ship's  butcher. 

garde-meuble,  n.m.  (— ,  or s),  store- 
room, iumber-rooni. 

garde-nappe,  n.m.  ( — .  or s),  mat  (to 

keep  a  dish  from  the  table— pour  protéger  ta 
nappe  ou  la  table). 

garde-national,  n.m.  (—s-nationaux), 
national  guard. 

garde-nationale,  n.f,  (— *  -*),  national 

guard. 

garde-noble»  n.f  (-s  —  s),  (jur.)  guardian- 
ship of  a  nobleman's  children  giving  to  the 
surviving  parent  the  right  to  enjoy  the  pro- 
perty of  his  or  her  children  until  they  were  of 
age. 

garde-note,  n.m.  (— s  —s),  notary. 

garde-pêche,  n.m.  (— ,  or  -*  -s),  river- 
keeper,  water-bailiff. 

garder,  v.a.,  to  keep,  to  preserve;  to  lay  up, 
to  lay  by,  to  save;  to  tend,  to  take  cave  of,  to 
look  after,  to  look  to,  to  nurse;  to  guard,  to 
protect,  to  defend;  to  observe;  to  keep  down. 
to  keep  on  (one's  stomach— sur  l'estomac).  Je 
carde  cela  pour  moi;  I  keep  that  for  myself. 
Gardes  votre  place;  keep  your  place,  —  la 
chSambre  ;  to  keep  one's  room.  —  la  maison; 
to  take  care  of  the  house.  —  un  secret  ;  to  keep 
a  secret.  Je  garde  cet  argent  pour  mon  voyage  ; 
\  lay  up  tl>i3  money  for  mv  journey,    En  donner 


à  —  ;  to  impose  upon.  Je  la  lui  garde  bonne  ;  I 
have  got  a  rodin  piokie  for  him.  —  un  enfant; 
to  take  care  of  a  child.  — ■  les  bestiaux  ;  to  tend 
cattle.  —  les  enjeux  ;  to  keep  the  stakes.  — -  te 
nutlet;  to  dance  attendance.  Dieu,  m'en  garde  ; 
God  forbid,  heaven  preserve  me  from  it.  — -  le 
silence,'  to  keep  silence.  —  la  bienséance;  to 
observe  decency.  —  son  ban  ;  to  complete  one's 
period  of  exile.  —  un  malade  ;  to  tend  a  sick 
person.  —  à  vue;  not  to  lose  sight  of.  —  sa 
dignité,  son  rang  ;  to  maintain,  to  uphold  one's 
dignity,  one's  rank.  —  les  commandements  ;  to 
observe,  to  keep  the  commandments.  —  sous 
clef;  to  keep  locked  up.  —  une  médecine;  to 
keep  a  dose  of  medicine  on  one's  stomach. 
se  garder,  v.r.,  to  keep  ;  to  keep  do.vn,  to  keep 
In;  to  beware;  to  lake  care  not  ;  to  abstain,  to 
refrain;  to  guard.  Gardez-vous  bien  de  faire 
cela  ;  take  care  not  to  do  that.  Gardez-vous  d  en- 
nemis; beware  of  enemies.  Ce  fruit  ne  peut  — 
longtemps  ;  this  fruit  cannot  keep,  cannot  be 
kept,  long. 

garde-robe,  n.m.  ( s),  apron(to  preserve 

a  lady's  dress— pour  garantir  la  robe). 

garde-robe, w./.( *),  wardrobe;  water- 
closet,  privy  ;  (bot.)  southern-wood. 

garde-temps,  n.m.  (— ).  time-piece,  chro- 
nometer. 

gardeu-r,  n.m.,  «se,  n.f.,  keeper;  herd.  — 
de  cochons  ;  swineherd. 

garde-vaisselle,». m.  (— ,  or  -s  -), gentle- 
man of  the  ewry,  yeoman  of  the  scullery. 

garde- vente,  n.m.  (— ,  or  —  a  —  ),  wood- 
merchant's  agent. 

garde-VUe,  n.m.  (— ),  screen  for  the  eyes. 

gardien,  n.m.,  -ne,  n.f.,  (  in,  -ô-n),  guar- 
dian ;  keeper;  door-keeper;  trustee;  warden 
(priioiv);  (jur.)  bailiff's  man,  broker's  man; 
superior  (of  a  Franciscan  convent—  d'un  couvent 
de  Franciscains).  Dieu  est  notre  meilleur  —  ; 
God  is  our  best  guardian,  —delà  sainte  barbe; 
(nav.)  gunner's  mate,  —de  la  fosse  aux  lions; 
boatswain's  mate. 

gardien,  «ne»  adj.,  tutelary,  guardian. 
L'ange  —  ;  the  guardian  angel. 

gardon,  n.m.,  (leh.)  roach. 

gare!  int.,  clear  the  way;  make  way;  take- 
care  ;  look  out  !  —  de  là!  clear  the  way  there  ! 
—  de  decant  I  make  way  before  I  —lean!  — 
l'eau  là-bas  I  take  care  below  !  ~  le  fouet  !  —  le 
baton  !  beware  of  the  rod  !  beware  of  the  stick  i 

gare,  n.f.,  wet-dock;  (railways)  platform  ; 
terminus.  —  d'arrivée,  —  de  départ  ;  terminus. 
—d'évitement  (railways)  ;  siding,  shunting  line, 
loop  line.  Chef  de  —  (railways)  ;  station-master. 

garenne  (ga-rè-n),  n.f.,  (of  rabbits,  hares) 
vivary,  warren.  —  forcée,  privée  ;  enclosed 
warren. 

garennier,  n.m.,  warrener,  warren-keeper. 

garer,  v.a.,  to  secure,  to  fasten.  —  un  ba- 
teau ;  to  fasten  a  boat  in  a  wet-dock  ;  to  dock  a 
boat. 

se  garer,  v.r.,  to  keep  in  shore  (of  boats— des 
baieaux)  ;  to  keep  out  of  the  way  ;  to  get  out  of  thfl 
way.  J  l  faut  —  d'un  fou;  we  must  get  out  of 
the  way  of  a  madman. 

gargantua,  n.m.  (—si,  a  glutton. 

gargariser,  t-.a.,  to  gargle,  togargarizé. 
se  gargariser,  v.r.,  to  gargle  one's  throat. 

gargarisme,  *.».,  gargarism,  gargle; 
gargling. 

gargotage,  n.m.,  ill-dressed  victuals. 

gargote.»/.. cheap  eating-house;  cook-shop. 

gargoter.  ».».,  to  ffequent  low  eating- 
houses  ;to  tipple;  to  eat  and  drink  in  a  slovenly 
manner. 

gargoti-er,  n.m.,  -ère,»/.,  (-tié, -ti-èr).  low 
eating-housekeeper;  bad  cook. 

gargouillaqç.  n.f,  etep  in  dancing, 


gar 


'207 


<?au 


«£«U-£OUille.  n.f,  gargoyle,  waier-shooi. 
'  «gargouillement,  n.m.,  rumbling,  rattling 
(of  water  in  the  stomach— de  l'estomac). 
gargouiller.  v.n„  to  dabble,  to  paddle  (in 
water—  dans  l'eau). 

v  gargouillis,  n.m.,  splashing  (of  water— do 
I'tuu)  from  a  water-spout. 

gargousso,  »./..  cannon-cartridge.    Papier 
à  —  ;  cartridge- paper, 
gargoussicr,  n.m.,  (nav.)  cartridge-box. 
garigue.  n.f,  (I.u.)  waste-land,  waste. 
garnement,  n.m.,  good-for-nothing  follow, 
scapegrace. 
garni,   n.m..   furnished   lodgings.      Loueur, 
'loueuse  en — ;  lodging-house  keeper,     hire  en 
— ,  loyer  en  — ;  to  live  in  furnished  lodging?. 

garni,  -O,  part.',  garnished  ;  furnished, 
trimmed.  Maçonnerie  — e;  masonry  lilled  up  in 
Die  middle.     Chambres  — es  ;  furnished  rooms. 

garnir,  v.a.,  to  furnish,  to  provide,  tostuck; 
to  ornament,  to  trim,  to  garnish,  to  adorn  ; 
to  line;  to  fill,  to  occupy;  (iiav.  )  to  rig; 
to  quilt  ;  to  serve.  —  une  maison  ;  to  furnish  a 
house.  —  une  boutique  ;  to  stock  a  shop.  —  une 
chemise  ;  to  trim  a  shirt.  —  une  robe  ;  to  trim 
a  gown  ;  to  line  a  gown. 

se  garnir,  v.r.,   to  furnish  one's  self;  to  pro- 
vide one's  self;  to  stock  one's  self;   to   till,  to  be 
tilled:  to  protect  one's  self. 
garnisaire.  n.m.,  tax-gatherer's  bailiff. 
garnison.  n.f.,  garrison;  (jur.) bailiff's  nu-u. 
/    garnissage,  n.m.,  trimming  (of  clothes— 
des  vêtements),  facing.    Jlois  de  —  ;  facing-board. 
gamisseur-,   n.m., -se.  «./..trimmer. 
garniture,  nf„  furniture,  trimming;  gar- 
niture ;  garnish,  garnishing  ;  lining  ;  set  ;  (nav.) 
rigging.       La  —  d'une  chemise  ;  the  trimming 
of  a  shirt.     Ijx  —  d'une  épèe  :  sword  ornaments. 
Une  —  de  diamants  ;  a  set  of  diamonds. 
garou.  n.m.,  (bot.)  spurge-flax. 
garrot,  n.m.,  (vet.  )  withers;  bending  lever; 
(surg.  )  tourniquet  ;  packing-stick.  Cheval  blesse 
sur  le  —    (vet.);   horse   wither-wrung.     (fig.) 
Etre  blessé  sur  le  —  ;  to  have  been  injured  in 
one's  reputation. 
garrotte,  nf ,  garote,  strangulation. 
garrotter,  v.a.,  to  bind  (with  cords— avec 
des  cordes),  to  tie  down  ;  to  pinion. 
garrulité,  n.f.,  (I.u.),  garrulity,  loquacity. 
gars,  n.m.,  lad,  young  fellow. 
garus,H.w.f  Garus  (tdixir). 
gascon,  -ne,  adj.,  Gascon. 
gascon,  n.m.,  -ne,  n.f.,  Gascon  ;  boaster, 
braggart. 
gascon,  n.m.,  Gascon  language. 
gasconismo,  n.m.,  Gascouism. 
gasconnade,  n.f,  gasconade,  boast.    Dire 
des  — s  :  to  gasconade. 

gasconner,  i\«.,  to  speak  Gascon,  to  speak 
with  a  Gascon  accent;  to  gasconade,  to  brag. 
"gaspillage,  n.m.,  disorder;  waste,  wasting, 
squandering. 

"gaspiller,  v.a.,  to  confuse,   to  throw  into 
disorder;   to   waste,    to   lavish,  to  squander,  to 
consume,   to  fritter    away.    —  son   temps  :   to 
waste  one's  time.     —  son' aryent  ;  to  squander, 
to  fritter,  one's  money  away. 
#gaspiîleu-r,  n.m'.,  -se.  n.f,  waster,  spend- 
thrift. 
gaster  M  èr  ).  «.#».,  (med.)  stomach. 
gastéropodes,  n.m. pi.,  (7.00I.)  gasteropoda. 
gastralgie,  n.f.,  (med.)  gastralgia. 
gastriloque.  n.m.,  (I.u.)  gastriioquist,  ven 
tïiloquist. 
gastrique,  adj.,  gastric 
gastrite.  »/..  gastritis. 

gastro,  a  prefix  from  Gr.  ya<rnjp,  yao-rpoç, 
gastrologie,  n.f,  gastrology. 
gastronome,  n.m.,  gastronomist. 
gastronomie.  n.f.,  gastronomy. 


gastronomique,  udj„  gastronomic^ 

gastr oraphio,  n.f.,  (surg.  )  gastroraphya 

gastrotomie,  n.f,  (surg.  )  gastrotomy. 

gâté.  -e.  adj.,  part.,  spoiled,  damaged,  taint- 
ed. I'iande  —  r;  tainted  meut.  Lnfant  — ; 
spoiled  child. 

gateau,  n.m.,  cake;  honey-comb;  (surg.) 
ph-dgeî.  —  dis  mis  ;  Twelfth-night  cake.  — 
de  miel. -honey-comb.  Avoir  part  tin  — ;  to  share 
in  the  booty,  to  ha\c  a  linger  in  the  pie.  iW- 
tatji  r  le  —  ;  to  go  hah  es.  i 

gâte-enfant,  u.m.f.  (  — ,  >r  ■  -  —  *),  person 
who  spoils  children. 

gâte-métier,//.//».  (— ,©r t).  person  who 

Sin)ils  a  trade. 

gâte-papier,  n.m.  (  -),  scribbler,  paltry 
writer. 

gâte  -pâte.  n.m.  (  -).  bad  pastry-cook,  bad 
baker  ;  bungler. 

gâter,  v.a.,  to  Hpoil,  to  damage,  to  hurt,  to 
injure,  to  impair;  to  taint,  to  corrupt,  to  deprave. 
La  y  vêle  a  yatê  les  viancs;  the  hail  lias  damaged 
the  vines.  Le  sole  il  gâte,  la  viande;  the  sun 
taints  meat.  —  du  papier;  to  waste,  to  blot, 
paper,  to  scribble.  —  un  enfant  ;  to  spoil  a  chilli. 
se  gâter,  v.r.,  to  taint,  to  spoil  ;  to  be  spoiled, 
to  become  corrupt,  ('e  vin  commence  à  —  ;  thai 
wine  begins  to  spoil.  Le  temps  se  ijdte  ;  the  fine 
weather  is  breaking  up. 

gâterie  (ga-tri),  n.f.,  attention  that  spoils 
(any  one— quelqu'un)  J 

gâte-sauce,  n.m.  (— ,  or  ~  — s),  scullion  ; 

(b.s.)  bad  cook. 

gate-tout,  n.m.  (—),  mar-all. 

gâteu-r.  n.m.,  -se.  uf,  spoiler.  —  tC en- 
fants: children's  spoiler. 

gâteu-X,  n.m.,  -se,  n.f,  paralytic,  insane 
paralytic,  who  have  lost  control*  over  their 
excretory  organs. 

gatte.  n.f.,  (nav.)  manger. 
(    gattilier,  n.m.,  (bot.)    chaste-tree,   vitex, 
agnus-castus. 

gauche,  (gôsh),  adj.,  left;  crooked;  clumsy, 
awkwaid.  Le  côté  — •;  the  lift.  side.  Ijx  main 
—  ;  the  left  hand.  Vn  air—  :  an  awkward  air. 
Des  manières  — s;  uncouth  manneis. 

gauche,  n.f,  left-hand;  left-hand  side";  left 
side;  (milit.)  left  wing.  left,  flank.  À-;  on 
the  left,  to  the  left.  Tournez  à  — ;  turn  to  the 
left.     Donner  à  —  ;  te  be  in  the  wrong  box. 

gauchement  (gosh-mân),«</t\,  awkwardly, 
uneouthly.  clumsily. 

gauch-er,  -ère.  n.  and  adj.,  left-handed 
person  ;  left-handed. 

gaucherie  (go-shri),  h./,  awkwardness, 
clumsiness;  clumsy  action. 

gauchir.  r.»„  to  turn  aside, to  step  aside, to 
flinch  ;  to  become  warped  ;  to  dodge,  to  prevari- 
cate. 

gauchir,  v.a.,  to  warp  ;  to  pervert. 
*>  gauchir,  v.r.,  to  warp. 

gauchissement,  n.m.,  (carp.)  warping. 

gaude,  n.f.,  (bot.)  dyer's-weed  ;   pi.,  hasty- 
pudding. 
G *" gaudir.  v.r.,  to  rejoice;   to  make  game. 

gaudriole,  n.f..  broad  joke,  smutty  talk. 
Ggaudron,  n.m.    V,  godron. 

gaudronnô.  -e.  adj..  (bot.)  répand. 

gaufrage,  n.m.,  goffering. 

gaufre,  n.f.,  honey-comb;  waffle  (thin  cake 
—pâtisserie  Vyère  ft  mince)  «  victim;  dupe. 

gaufrer.  i\a.,  to  goffer. 

gau£reu-r.  n.m.,  -so,  n.f.,  gofferer. 

gaufrier.  /i.m.,  waffle-iron,  goffer-iroo 
.   gaufrure.  «/.,  goffering. 

gaule,  n.f.,  pole;  switch. 


gau 


268 


gen 


gauler,  v. a.,  to  beat  trees  with  a  long  pole, 
to  knock  down  (fruit). 

gaulls.  n.m..  small  wood,  small  branches. 

gaulois,  «O,  adj.,  Gaulish. Gallic;  (tig.)  old- 
fashioned. 

gaulois,  n.m.,-e,  n.f.,  Gaul  ;  frank  person. 

gaulois,  n.m.,  Gallic  language,  (tig.)  Cest 
du  —  ;  it  i3  an  old-fashioned  expression. 

gaupO,  n.f,  slut,  trollop. 

gaure,  n  m„  Gueber.  Guebre. 
te  gausser,  v,r„  (.pop.)  to  banter,  to  jeer,  to 
make  game  of.    Il  se  gausse  de  tout  le  monde;  he 
banters  every  body. 

gausserle  (go-srl),  n.f.,  bantering,  making 
game. 

gausseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  banterer. 

gausseu-r,  -SC,  adj.,  bantering,  mocking. 

gavauche,  n.m..  (nav.)  disorder,  confusion. 

gave,  n.m.,  torrent,  mountain  river  (in  the 
Pyrenees— des  Pyrénées). 

gaver.  v.a.,  (pop.)  to  cram  (with  food— de 
nourriture).  Se  —,  v.r.t  to  cram  one's  self  with 
food. 

gavion.  n.m.,  (pop.)  throat,  wizen. 

gavotte,  n.f,  gavot  (kind  of  dance—  danse). 

gayae,  n.m.     r.  gaïac. 

gaz  (gâz),  n.m.,  gas;  (med.)  flatus.  —  étouf- 
fant; choke-damp.  Éclairage  au  —  ;  lighting 
with  ga9.  Un  conduit  de  —  ;  a  gas-pipe,  liec 
de  —  ;  gas-burner.  Jet  de  —  ;  jet  of  gas.  I'sitte 
à—-:  gas-work9.  Fermer  Is  bçc  de — ;  to  turn 
off  the  gas.  Ouvrir  le  bec  de  —;  to  turn  on  the 
gas.   liaservoir  de  —  ;  gas-holder. 

gaze,  n.f.,  gauze. 

gazéifier.  v.a.,  (ebem.)  to  ga3sify. 
se  gazéifier,  v.r.t  to  gasify. 

gazéiforme.  adjt  \i5ok*.)  having  the  form 
of  gas. 

gazelle,  n.f,  gazelle. 

gazer,  v.a.t  to  cover  with  gauze  ;  to  glo93 
over. 
Ggazetier  (gâz-tié),w.»i.,  (b.s.)  gazetteer. 

gazetin  (gâz-tin),  n.m.,  (l.u.)  little  gazette. 

gazette,  n.f.,  gazette  ;  newsmonger. 

gazeu-X,  -se,  adj.,  (them.)  gaseous. 

gazler,  n.m.,  g.^uze-maker;  gas-fitter. 

gazomètre,  n.m.,  gasometer. 

gazomôtrie,  n.f,  gasometry. 

gazon,  n.jn.,  grass.;  turf;  ( fort.) gazon.  Par- 
terre de  —  ;  grass-plot.  Abonder  en  —;  to 
abound  in  grass.    Produire  du  —  ;  to  sward. 

gazonnant,  adj.,  (gard.)  producing  grass. 

gazotinement  (ga-zo-n-mân),  n.m.,  turftng, 
covering  viith  tuif. 

gazonner,  v.a.,  to  cover  with  turf,  to  tin  f . 
"gazouillement,  n.m..  chirping,  warbling 
(of  birds— des  ciseaux)  ;  purling,  bubbling  (oï  a 
brook—  d'un  ruisseau);  prattle. 
"gazouiller,  v.n.f  to  chirp,  to  warble;  to 
prattle  ;  to  twitter  ;  to  lisp  ;  to  murmur.  Cei%en~ 
fant  commence  à  —  ;  that  child  begins  to  prattle. 
G  gazouillis,  n.m.,  warbling,  twitter. 

geaitjè).  n.m.,  (drni.)jay. 

géant,  n.m.,  -e,  n.f,  giant,  giantess.  Aller 
à  pas  de  —  ;  to  stride  like  a  giant. 

géant,  -e,  adj.,  gigantic. 

gecko,  n.m.,  (200I.)  gecko. 

géhenne  (-è-n),  n.f.,  gehenna.  hell. 

geindre  (geignant,  geint),  v.n..  to  whine,  to 
moan. 

gélatine,  n.f..  gelatin. 

gélatineu-x,  -se,  adj.,  gelatinous. 

gélatinifiei*,  v.a.,  to  gelatinate. 
*e  gélatininer,  v.r.t  to  gelatinate. 

gelé,  *e,  part.,  frozen,  frost-bitten.  Il  a  le 
bec  —  ;  he  is  tongue-tied. 

gelée,  n.f,  frost;  (cook.)  jelly,  —blanche; 
-white  frost,  hoar-frost.  —  de  groseille;  ourlant 
felly. 


$eler,  v.a.,  to  freeze.    Je  suis  tout  gelé  de 
froid;  I  am  quite  frozen  with  cold. 
se  geler,  v.r.,  to  freeze. 

geler,  v.n.,  to  freeze.  La  riviere  a  gelé;  the 
river  is  frozen.  Les  doigts  lui  ont  gelé;  Lis 
lingers  were  frozen.  J l  gèle  ;  it  freezes.  Il  gèle 
à  pierre  fendre  ;  it  freezes  as  hard  as  it  can. 

géli-f.  -ve.  adj.,  (of  trees,  of  stones— d'arbres, 
de  pierres)  ;  cracked  by  the  frost. 
Ggeline.  n.f,  hen,  fat  hen. 

gelinotte,  n.f,  young  fat  pullet.  —  des 
bots  ;  hazel-lien. 

gélivure.  n.f,  crack  caused  by  frost. 

gémara,  n.m.  .Gemara,  the  second  part  of  the 
Talmud. 

gémeaux.  n.m.,pl.,  (astron.)  Gemini,  the 
T\\  ins  ;  (agri.)  meadows  mowed  twice  a  year. . 

géminé,  -e,  adj.,  (bot.)  geminate,  double;, 
(jur.)  reiterated. 

gémir,  v.ji  ,  to  groan,  to  moan,  to  sigh  ;  to 
lament,  to  bewail.  —  de  douleur  ;  to  groan  with 
pain.  —  sous  lejoug;  to  groan  under  the  yoke. 
Je  gémis  de  votre  erreur;  I  bewail  your  error. 
—  sur  les  pécheurs;  to  bewail  over  sinners. 

gémissant,  -e.  adj.,  moaning,  lamenting. 

gémissement  (gé-mis-mân).  n.m.,  groan, 
moan,  wail  ;  complaint,  lamentation;  groaning, 
moaning,  bewailing.  Les  —s  des  blessés;  the 
groans  of  the  wounded.  Pousser  un  —  ;  to  utter 
a  groan. 
G  gemma,  n.m.,  (bot.)  gem. 

gemmation  (jem-ma-),  n.f,  gemmatfon; 
budding. 

gemme,  adj..  of  gems.  Des  pierres  —s; 
gems.     Sel  —  ;  rock  salt. 

gemme,  n.f,  (bot.)  gem  ;  leafy  bud;  (min.) 
gem. 

gemmer,  v.n.,  to  bud,  to  germinate. 

gemmer,  v.a.,  to  incise,  to  tap  pines  to 
obtain  resin. 

gemmiforme,  adj.,  (bot.)  bud-shaped. 

gemmipare  (jèm-mi-).  adj.,  gemmiparous. 

gémonies,  n.f  pi.,  (antiq.)  gemoniae. 

génal,  adj.,  (anat.)of  the  cheek. 

gênant,  -e,  adj.,  troublesome,  embarrassing, 
uneasy,  difficult;  incommodious,  that  causes 
restraint. 

gencive,  n.f,  gum  (of  the  teeth). 

gendarme,  n.m.,  man-at-arms;  gendarme; 
dragoon  (woman— femme);  (b.s.)  thief-taker; 
Haw  (in  a  diamond— dans  un  diamant);  pi., 
sparks  (of  fire— de  feu).  C'est  un  vrai—  ;  she  is 
a  regular  dragoon. 
Ggendarmer,  v.a.,  to  drageon. 
se  gendarmer,  v.r.t  to  resist,  to  struggle;  to 
fly  into  a  passion  ;  to  get  into  a  rage. 

gendarmerie,  nj.,  gendarmery  (French 
horse  and  foot  police). 

gendre,  n.m.,  son-in-law. 

gène,  n.f,  Orack,  torture;  constraint,  diffi- 
culty, uneasiness;  inconvenience,  annoyance, 
trouble;  torment;  narrow  circumstances;  em- 
barrassment, pecuniary  difficulty.  Être  à  la  —  ; 
to  be  uneasy,  uncomfortable.  Sans  —  ;  un- 
constrained, unrestrained,  without  ceremony. 
Mettre  à  la—;  to  put  to  trouble.  Se  metter 
l'esprit  à  la  —  ;  to  rack  one's  brains.  Être  sans 
—  ;  to  be  free  and  easy.  Se  donner  de  la  — 
pour  quelque  chose  ;  to  make  one's  self  uneasy 
about  any  thing. 

gêné,  -e.  part.,  constrained,  uneasy;  short 
of  cash.     Air  —  ;  constrained  air. 

généalogie,  n.f,  genealogy. 

généalogique,  adj.,  genealogical. 

généalogiste,  n.m.,  genealogist. 

gônûpi,  or  génipi.  n.m.,  (bot.)  a  variety  of 
artemisia,  growing  in  the  Alps.  —  voir;  arte- 
misii  spicata.  —  blanc:  artemisia  muteliina.  k 


gen 


269 


gco 


gener,  v.a.,  to  impede,  to  obstruct;  to 
trouble,  to  inconvenience,  to  incommode,  to  be 
In  the  way  of  any  one  ;  to  put  restraint  upon  ; 
to  disturb,  to  embarrass,  to  annoy;  to  cramp. 
Ce  soulier  me  gene  ;  this  shoe  pinches  me.  La 
présence  Me  cet  homme  me  gênait  ;  the  presence  of 
that  man  annoyed  me.  //  me  gêne  dans  mes 
projets;  he  impedes  me  in  my  plans. 
se  gêner,  r.r.,  to  constrain  one's  self,  to  put 
one's  self  out  of  one's  way,  to  put  one's  self  to 
inconvenience.  On  ne  doit  pa$  —  entre  amis; 
there  is  no  need  of  ceremony  among  friends. 
//  ne  se  gene  pas;  he  does  not  stand  on  ceremony, 
he  makes  himself  quite  at  home. 

général,  nm.,  (log.,  milit.)  general.    En 
—  ;  in  general,  generally. 
général,  «e,  adj.,  general. 
généraiat,  n.m.,  generalship. 
générale,  n.f.,  (milit.)  lire-drum,  general. 
généralement  (-ral-mân),  adv.,  generally, 
in  general. 
généralisa&eur,  -rice,  adj.,  generalizing. 
généralisation,  n.f.,  generalization. 
généraliser,  v.a.,  to  generalize. 
généralissime,  n.m.,  generalissimo. 
généralité,  n.f.,  generality. 
générat-eur,     -rioe,     adj.,     generating, 
generative,  genial. 

générat-eur,  n.m.,  «rice,  n.f,  generator, 
générant. 
génôrati-ff,  »V0.  adj.,  generative. 
génération,  n.f,  generation,  descent,  pro^ 
auction  ;  genesis.    De  —  en  — ,  from  generation 
to  generation. 

généreusement  (-reûz-mân),  adv.,  gener- 
ously, bountifully,  munificently  ;  stoutly, 
bravely. 

généreu-sc,    -Be.    adj.,    generous,    nofele  ; 
liberal,  benevolent, bountiful  ;  courageous,  noble. 
générique,  adj.,  generic. 
générosité,    n.f,    generosity,    liberality, 
benevolence,  bountifulness. 
genèse,  n.f..  Genesis. 
genestrolle,     »./.,     (bot.)    dyer's-broom, 
green-weed. 

genêt,  n.m.,  (bot.  )  broom  ;  jennet,  genet 
(Spanish  horse— cheval  d'Espagne). 
gônôthiiaque,  n.m.,  genethliac. 
généthliaque.  adj.,  genethliacal. 
ge nette,   n.f.,  (mam.)  genet,  civet;  (bot.) 
genista. 

ù  la  ge nette,  adv.,  with  short   etirrups   (of 
riding—  equitation). 
genevois,  -O.  ».  and  adj.,  Genevese. 
genévrier,  n.m.,  juniper-tree, 
géniculé,  -e,  adj.,  (bot.)  geniculate^. 
génie,  n.m.,  genius;  spirit;  (milit.)  engi- 
neers. Suivre  son  —  ;  to  follow  the  bent  of  one's 
genius.     Le  *—  d'une  langue  ;  the  genius  of  a 
language.    Le  corps  du  —  (milit.)  ;  the  corps  of 
engineers. 

genièvre,  n.m.t  juniper-berry  ;  juniper-tree; 
gin. 

!   génisse,  n.f,  heifer. 

*  génital,  -e,  adj.,  genital.    Les  partiez  —  es  ; 
the  genitals 
j    géniteur,  n.m.,  (b.s.)  generator. 

génitif,  n.m.,  (gram.)  genitive.    Au  —  ;  in 
the  genitive  case. 
Ogénitoiros,  n.m.pl.,  genitals. 
Ogéulture,  n.f.,  (jest.)  offspring. 
génois,  •«,  n.  and  adj..  Genoese. 
genope.  n.f  t  (nav.)  seizing,  lashing. 
genoper.  v.a.,  (nav.)  to  seize,  to  lash, 
genou,  n.m.,  knee;  (nav.)  lower  futtock  ; 
(mec.)  ball  and  socket  ;  pi.,  lap.     Être  à  —x  ;  to 
De  on  one's  knees.     Se  mettre  à  — x  ;  to  kneel. 
Tenir  un  enfant  sur  ses  — x;  to  hold  a  ehild  on 
tpAe's  lap.     Fléchir  le  —  ;   to  bead  the  kuee, 


Tomber  auz  —x  de  quelqu'un  ;  to  fall  at  any  one'fl 
feet.     —  de  la,  rame  ;  arm  of  an  oar. 
"genouillère,  n.f..  knee-piece  (of  armour— 
d'une  armure);  top  (of  a  boot— des  bottes);  knee- 
cap ;  pulley-piece. 

génovéfain,  n.m.,  canon  of  the  Church  of 
Stc  Geneviève. 

genre,  n.m.,  genus;  species;  kind,  sort; 
fashion,  taste;  style,  manner;  gender;  (paint.) 
genre.  Le  —  humain  ;  mankind.  Un  —  de  vie; 
a  course  of  life.  H  a  un  —  qui  lui  est  propre:  he 
has  a  style  peculiar  to  himself.  Le  —  tragique  ; 
the  tragic  style.  De  bon  —  ;  gentlemanly,  lady- 
like. De  mauvais  —  ;  ungentîemanly,  unlady- 
like. 

gens  (jân),  n.m.  (pi.  of  Gent),  people,  person?, 
men.  hands  ;  domestics,  servants,  attendant*. 
Ce  sont  des  —fort  dangereux,  de  fort  dangereuses 

—  ;  they  are  very  dangerous  people.  Des  ~ 
fins,  defines  —  ;  cunning  folks.  'Tous  les  —de 
bien  ;  all  honest  people.  Tous  les  haàdes  —  ; 
all  people  of  skill.  Joutes  les  vieilles  — ,  all  old 
people.  Les  petites  —  ;  humble  people.  —  de 
lettres:  men  of  letters.   . —  de  guerre;  soldiers. 

—  d'église;  churchmen.  —  d'affaires;  men  of 
business.  Le  droit  des  —  ;  the  law  of  nations. 
//  y  a  —  et  —  ;  there  are  people  of  all  sorts. 
Les  vieilles  —  sont  prudents;  old  peopîs  a»e 
prudent.  [Gens  requires  all  adjectives  that 
follow  it  to  be  in  the  masculine,  and  all  those 
that  precede  it  to  be  in  the  feminine.  The 
masculine,  however,  is  used  be-fore  Gens,  when 
the  word  tous  alone  precedes  it,  or  when  tous  is 
accompanied  by  an  adjective  having  the  8am8 
termination  for  both  genders.  When  Got 
more  particularly  refera  to  men,  as  in  the  ex- 
pressions, Gens  d<  v  .  ...  Gens  de  loi,  &e.,ih& 
adjectives  that  precede  Gens  are  also  pui  in<i&* 
masculine.]. 

gent.    n.f.  (sing,    of   Gens),    (jest.)  nation, 
people,  race,   tribe.     La  —  marécageuse;  the 
marshy  tribe. 
©gent.  «e.  adj.,  fair,  comely. 

gentiane ,«./..(  bot .  )  gentian . 

genti&neîle.  n.f,  (bot.)  gentianella. 

gentil  (-ti).  n.  and  adj.m..  Gentile 

gentil,  -le.  adj.,  pretty;  (iron.)  ridiculous, 
pretty,  fine.  Un  —  métier!  a  fine  occupation, 
indeed  !     Un  —  enfant  ;  a  pretty  child. 

gentil,  n.m.,  «le,  n.f,  pretty  person. 
Faire  le  —  ;  to  affect  graceful  manners. 
*geBtlife©name  (-ti-ijm),  n.m.  (gentilshom- 
mes) (ti-zom),  nobleman,  gentleman.  —  d 
lièvre  ;  poor  country  squire. 
"gentUhommerie  (-ti-io-mrî),  n.f.,  nobility, 
gentility. 

"gentilhommière  (-ti-io-mièv),  n./„  small 
country-seat. 

gentilité,  «./..Gentile  nations  ;  heathenism 

*gentillâtro,  n.m..  lordling, 

"gentillesse,  n.f,  prettiness,  graesiutaesB  « 

pretty   thing,   pretty  thought;    (b,s.)  pretty 

trick;  fine  trick.     Voilà  de  vos  —s;  these  are 

your  fine  tricks. 

gentiment^  adv .,  prettily,  gracefully;  (tronO 
nicely. 
*  génuflexion,  n.f.  genuflexion,  kneeling 

géocentrique,  adj.,  (astron.)  geocentric 

géodésie,  n.f,  geodesy. 

géo4éaique.  aaj.,  geodesies!. 

géognosle,  n.f.,  geognosy. 

géognostique.  adj.,  geognostte, 

géOgOttie.  n.f.  geogony. 

géogonioue,  adj.,  geogonic. 

g'éograpîie,  n.m..  geographer.     Ingénie**- 

—  (— *  — »)  ;  geographic?!!  engineer. 
géegrapft&a,  n.f.,  geography.      Cartes  de 

—  :  geographical  map*;. 
géographique,  udj\  geographic.»*. 


8*o 


270 


gin 


geographf  luement,  adv.,  geographically, 

geôlage  (jô-),  n.m.,  gaol  fee. 

geôle  (jôl),  n.f.,  gaol,  jail,  prison. 

geôlier  (jô-lié),  n.m.,  gaoler,  jailer. 

geôlière,  n.f.t  gaoler's  wife. 

géologie,  n.f.,  geology. 

géologique,  adj.,  geological. 

géologue  (-log),  n  m.,  geologist. 

géomanee,  or  géomancie,  n.f.,  geomancy. 

géomancien  (-ci-in),  n.m.,  geomancer. 

géométral,  -©,  adj.,  geometrical.  Plan  —  ; 
ground-plot. 

g  ôomdtralem9nt  (-tral-mân),  adv.,  geome- 
trically. 

géomètre,  n.m.,  geometrician,  geometer. 

géométrie,  n.f,  geometry. 

géométrique,  adj..  geometrical. 

géométriquement  (-trik-mân),  adv.,  geo- 
metrically. 

géoponique,  adj.,  geoponic. 

géorama,  n.m.,  georama. 

géorgien,  -ne,  ».  and  adj.,  Georgian. 

géorgîque,  adj.,  Géorgie. 

géorgiques,  n.f. pi.,  Virgil's  Georgics. 

géOSCOpie,  n.f,  geosoopv. 

géranium  (-om),  n.m.,  (Dot.)  geranium. 

gérance,  n.f,  management  ;  managership. 

gérant,  n.m.,  manager,  conductor;  (com.) 
principal  ;  responsible  editor  (of  a  paper— d'un 
journal).  — 

gérant,  •$,  adj.,  managing. 

gerbe,  n.f,  sheaf. 

gerbée,  n.f,  bundle  of  straw  in  which  some 
grains  of  corn  remain. 

i    gerber,  v. a.,  to  make  J^.  il  to  sheaves.  —  des 
tonneaux ,  to  pile  casks  upon  each  ofcher.  • 

»   gerbière,  n.f.,  cart  to  carry  the  sheaves 
into  the  barn. 

gerboise  .n.f.,  (ma  m .  )  jerboa. 

gerce,  n.f,  (ent.)  (pop.)  tinea,  clothes-moth.' 

gercer,  v.a.,  to  chap;   to  crack.     Le  froid 
gerce  les  lèvres  ;  cold  weather  chaps  the  lips. 
I  Jtf gercer,  v.r.,  to  chap,  to  crack. 

gercer,  v.n.,  to  chap,  to  crack. 

gerçure,  n.f,  cnap;'  crack;  chink,  cleft. 

gérer,  v.a.,  to  manage"; 

gerfaut,  n.m.,  (orni.)  gerfalcon.  ^^ 

germain,  «e,  adj.,  german.  first.  Cousin  —, 
cousine  —  e  ;  cousin-german,  first-cousin.  Jssu 
de  —  ;  secoad-cousin.  //  a  le  —  sur  moi  ;  he  is 
cousin-german  to  my  father,  to  my  mother. 
t  germain,  n.m.,  «e,  n.ft  (jur.)  brother, 
«ister  of  the  whole  blood. 

I  •  germain,  -e,  n.  and  adj.,  German,  native  of 
ancient  Germany. 

germandrôe,  n.f,  (bot.)  germander. 

germanique,  adj.,  Germanic. 

germanisme,  n.m.,  germanism. 

germe,  n.m.,  germ;  bud;  seed;  sprout, 
shoot;  (bot.)  ovarium.  Pousser  des  —s ;  to 
sprout. 

germer,  v.n.,  to  shoot,  to  spring  up,  to 
sprout,  to  bud.  Le  bit  commence  à  —  ,•  the  oorn 
'.i  beginning  to  spring  up. 

germinal,  -e,  adj.,  germinal. 

germinal,  n.m..  Germinal,  the  seventh 
month  of  the  calendar  of  the  first  French  re- 
public, from  March  21at  to  April  19th. 

fierminatif,  -ve,  adj.,  germinal. 

germination,  n.f,  obot.)  germination. 

germoir,  n.m,,  malt-house. 

gérondif,  n.m.,  (gram.)  gerund. 

géronte,  n.m.  (—s),  weak-minded  old  man, 

gerzeau,  n.m.,  (hot.)  (pop.)  fennel-flower. 

gésier,  n.m.,  gizzard  ;  pannel  (of  a  hawk - 
du  faucon). 

Ggésine,  n.f,  confinement,  lying-in. 
Ogdsir,  v.n.,  to  lie. ^Ci-g'U ;  here  lies. 


gesse,  n.f,  (bot.)  vetch. 

gestation,  n.f.,  gestation. 

geste,  n.m.,  gesture  ;  action  ;  movement, 
Sign.     Faire  des  —s  ;  to  gesticulate. 

geste,  n.f,    (old    French   literature)    gest, 
achievement.     Chanson  de  — ;  heroic  poem. 
G  gestes,  n..m.pl.,  great  deeds,  heroic  achieve- 
ments. 

gesticulat-enr,  n.m.,  -rice,  n.f,  gesti- 
culator. 

gesticulation.  *./.,  gesticulation. 

gesticuler,  v.n.,  to  gesticulate  too  much 
in  speaking.      «% 

gestion,  n.f,  management,  administration. 

geyser,  n.m.  (— s),  geyser. 

giaour,  n.m.  {—s),  giaour. 

gibbéu-X,  «SO,  adj.,  gibbous. 

gibbon,  n.m.,  (mam.)  gibbon. 

gibbosité,  n.f,  gibbosity,  gibbousness. 

gibecière  (ji-bsièr),  n.f,  game-bag  ;  pouch, 
bag,  poke;  juggler's  pocket.  Faire  des  tours 
de  —  ;  to  play  tricks  of  leger-de-main. 

gibelet,  n.m.,  gimlet.  Jl  a  vn  coup  de—; 
he  is  cracked.  .,.,.. 

gibelin,  n.m.,  (Italian  hist.)  Ghibeline. '- 

gibelotte,  n.f,  (cook)  gibelot,  ragout  of 
rabbits. .  **£gf#  m  -  (S  .  ■■  :&r 

giberne,  n.f,  cartridge-box.  \ 

gibet,  n.m.,  gibbet,  gallov  s.   v 

gibier,  n.m.,  game.  — à  plume  ;  feathered 
game.  Gros  — ;  forest  game.  Menu  —  ;  small 
game,  t  — ■  dérobé;  poached  game.    —  de  galère, 

—  de  potence,  —  de  grève;  jfewgate-bird,  gaol- 
bird, gallows-bird,   gallows-swinger.    Pi  ère  de 

—  ;  head  of  game.  Ce  n'est  pas  là  votre  —  .that 
is  no  affair  of  yours.  Ce  n'est  pas  de  son  —  ;  that 
is  not  his  fancy;  that  is  beyond  his  capacity,     i 

giboulée,  n.f.,  shower,  hail-shower.  —  de 
mars  ;  April  shower.  >^ 

giboyer,  r.«.,  to  go  hunting,  shooting;  to 
hunt,  to  shoot. '^^r^:^'  i 

giboyeux,  n.m.,  huntsman,  hunter;  dealer 
in  game.         ^. 

giboyeu-x,  -se,  adj.,  f^ill  of  game.  ^ 

gifle,  n.f,  slap  in  the  face;  box  on  the  ear. 

gifler,  v.a.,  to  slap  in  the  face;  to  box  the 
ears  of.        --  T;-$|^ '-••<' ■>■*&&*  fegé**"-' 

gigantesque,  adj.,  gigantic,  cotossal.-? 

glgantomachie,     n.f.,     (antiq  )     gigan- 


tomachia, 

gigogne 


n.f    Mère  —  ;  a  woman  having 


many  children.  ^"èr 

gigot,  n.m.,  leg  of  mutton  ;  pi.,  (man.)  hind 
legs  of  a  horse;  legs,  shanks  (of  persons— de» 

Î  personnes). "fi  Étendre  ses  —s  ;  to  stretch  one's 
egs.    Des  manches  à  —  :  leg  of  mutton  sleeves. 

gigoté,  -e.  adj.,  (horses,  dogs— ohevaux, 
chiens)  strong-limbed. 

gigoter,  v.n.,  to  spurn,  to  kick  (of  animals); 
tone  continually  shaking  the  legs. 

gigue  (jig),  n.f.,  shank;  jig.  Avec  ses  grandee 
—  s,  il  tient  tout  le  devant  de  la  cheminée;  with 
his  long  shanks,  he  takes  up  all  the  front  of 
the  fire-place. 

gilet,  n.m.,  waistcoat,  vest.  —  de  flanelle  ; 
flannel  waistcoat.     —  d'armes  ;  fencing-jacket. 

gileti-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  waisfcoat  maker. 

gilie,  n.m.,  clown,  ninny,  simpleton  ;  large 
fishing-net.  Faire  —  ;  to  go  away,  to  cut  one> 
stick  ;  (pop.)  to  become  a  bankrupt. 

gimblette,  n.f,  biscuit  having  the  form  of 
a  ring.  ,  w 

gilldre.  n.m.,  baker's  workman, 

gin  gas,  n.m.,  ticking,  tick. 

gingembre,  n.m.,  (bot.)  gmger. 

gingeolier,  n.m.,  (hot.)  lote,  jujube-eree. 

ginguet,  -te  (-gbô,  -gbet),  adj.,  weak,  sorry, 
worthless,  short,  scanty.  Habit  —;  eeanty 
coat.  Esprit,  style  —  i  frivolous  mind,  frivolous 
style. 


ginguet,  n.m, 
ginseng,  n.m. 
gipSV,  n.m.f,  (gipsies)  gips 
girafe»  n.f.,  (mam.)  giraffe 


< 
weakNrine,  bad  wine, 
(pharm.)  ginseng. 
gipsies)  gipsy. 

fe,  cameleopard. 

girande, n.f.,  girande  (collection  of  several 
jets  of  water— faisceau  de  jets  d'eau)  ;  girande, 
bouquet  (fireworks— feu  d'artifice). 

girandole,»./.,  girandole,  branched-candle- 
stick  ;  set  of  diamonds,  sprig  of  precious  stones  ; 
(fireworks— /eu  d'artifice)  girandole;  (bot.) 
epara. 

girasol.  n.m.,  (min.)  girasol. 

giratoire,  adj.,  gvral. 

giraumon,  or  giraumont,  n.m.,  (bot  ) 
pompion;  pumpkin. 

girofle,  n.m.,  (bot.)  clove.  Un  clou  de — ; 
a  clove.      Griffe  de  — ;  clove-stalk. 

giroflée,  n.f.,  gilliflower,  stock-gilliflower. 
1 — jaune;  wallflower.  Donnera  quelqu'un  une 
—  à  cinq  feuilles  ;  to  give  any  one  a  box  on  the 
ear. 

giroflée,  adj.,  of  clove.  Cannelle  —;  (com.) 
clove-bark. 

giroflier,  n.m.,  (bot.)  clove-tree. 

girolle,  it./.,  edible  agaric,  a  variety  of 
mushroom. 

giron,  n.m..  lap;  (areh.)  tread  (of  a  step— 
d'une  marche  d'escalier)  ;  (her.)  gyron.  Le  —  de 
l'église  ;  the  bosom,  the  lap,  the  pale,  of  the 
Church. 

gironde,  n.f.,  (French hist.)  Girondist  party. 

girondin,  n.m.,  (French  hist.)  Girondist, 
Girondin. 

g'TOnné.  adj.,  (her.)  gyronny. 

girouette,  n.f.,  weathercock,  vane.  —  à 
fumée;  smoke-disperser.  Fer  de — ;  spindle  of 
a  vane.  C'est  une  —  ;  he  is  a  mere  weather- 
cock. 

gisant,  -ô,  adj.,  lying  (ill,  dead— malade, 
blessé,  inert).  Meule  — e;  bed,  bedder,  bedetter, 
netber  mills?one. 

gisement  (jiz-mân),  n.m.,  (nav.)  bearing; 
(min.)  layer,  bed.   — *  houillers  ;  coal-measures. 

gît,  third  person  sing,  of  the  present  indica- 
tive of  the  verb  Gésir;  lies  (sick,  dead— malade, 
blessé,  mort).    Son  cadavre  —  sut  la  terre;  his 

body  lies  on  the  ground.       Ci ;    here  lie3 

(expression  used  in  epitaphs). 

gitan-O.  n.m.,  «a,  n.f.  {—s),  Spanish  word 
for  gipsy. 

gîte,  n.m.,  home,  lodging-place;  lodging, 
resting-place,  quarters  ;  nether  millstone  ;  form, 
seat;  (of  hares— du  lièvre);  (mining— mities) 
layer,  stratum,  bed,  deposit.  Un  lierre  va 
toujours  mourir  au  —  ;  a  person  likes  to  end  his 
days  in  his  native  place.  Dernier  —  ;  long 
home. 

giter,  v.a.,  to  lodge,  to  sleep. 
se  giter,  v.r.,  to  lodge,  to  sleep. 

givre,  n.m.,  hoar-frost,  rime. 

givre,  n.f.,  (her.)  serpent. 

givré,  -e,  adj.,  (her.)  enveloped  with  a  ser- 
pent. 

glabre,  adj.,  (bot,)  glabrous,  smooth,  with- 
out down. 

glaçant,  -e,  adj.,  freezing;  icy,  chilling. 

glace,  n.f,  ice  ;  coach -window  ;  glass,  plate- 
glass  ;looking-glass  ;  flaw  (in  a  diamond— dans 
>un  diamant).  Banc  de  —  ;  field  of  ice.  Clarté 
de  la  — ;  ice-blink.  Montagne  de  — ;  iceberg. 
Froid  comme  —  ;  as  cold  as  ic  e.  Mettre  du  vin  à 
la  —  ;  to  put  wine  to  ice,  to  ice  wine.  Chamjxigne 
frappé  de  —  /  iced  champagne.  Boire  à  la  —  ; 
to  drink  iced  water.  Bompre  la  —  ;  to  break  the 
ice.  Prendre  une  —  à  l'orange  ;  to  take  an  orange- 
ice. 

glacé,  -e,  part.,  frozen,  frosted,  iced  ;  freez- 
ing, nipping,  biting,  icy;  chilling,  cold,  fcy- 
COid*  c!av-coid. 


gla 


v.  glaciale. 

to  freeze  up, 
glaze  ; 


to 


to 


glacée,  n.f.,  (bot.)  ice-plant. 

glacer,  v.a.,  to  freeze,  to  ice  ; 
to  congeal,  to  chill;  to  strike; 
frost  ;  to  hide  the  seams  (of  a  garment— d'un 
vêtement).  Un  air  froid  glace  le  visage  ;  cold  air 
freezes  the  face.  Ce  récit  nous  glaça  d'horreur  ; 
this  recital  struck  us  with  horror.  — des  con- 
fitures ;  to  ice  sweetmeats.  — de  la  viande  ;  to 
f^iaze  meat.  —  une  doublure;  to  stitch  down  c, 
ining.  —  la  soie  ;  (dy.)  to  alum  the  silk. 
&e glacer,  v.r.,  to  freeze,  to  chill;  to  become 
weak,  to  grow  feeble. 

glacer,  ».*.,  to  freeze. 

glaceu-3C,  -se,  adj.,  having  flaws,  flawed  (of 
precious  stones — des  pierres  précieuses). 

glaciaire,  adj.,  (geol.)  glacial.  Période  —  ; 
ice  period. 

glacial,  -e.  adj.,  frozen,  glacial,  icy,  frigid. 
Air — ;  nipping  air.  Vent  —  ;  freezing  wind. 
Mine  — e  ;  cold  looks.  Mer  —e,  océan  —  ;  (geog.  ) 
Frozen  Océan. 

glaciale,  n.f.,  (bot.)iee-plant. 

glacier,  n.m.,  glacier;  field,  mass  of  ice; 
coffee-house  keeper  ;  dealer  in  ice. 

glacière,  n.f,  ice-housé* 

glacis,  n.m.,  (paint;)  gl&ahg;  (fort.)  glacis; 
(arch.)  talus,  weathering^ 

glaçon,  n.m.,  piece  of  Ice.    Petit  —  ;  icicle. 

gladiateur,  n.m.,  gladiator. 

glaïeul,  n.m.,  (bot.)  gladiole,  sword-grass, 
corn-flag,  iris.  — puant;  spurgewort,  stinking 
glad  win.  —  des  nuirais  ;  glad  win  iris,  yellow 
water-flag.  > 

glaire,  n.f.,  glair.  ^ 

glairer,  v.a.,  to  glair. 

glaireu-X.  -se,  adj.,  glairy. 

glaise,  n.f.  clay  ,  pu^er'a  earth. 

glaise,  adj.,  loamy>  çjayey.  Terre  —  ;  loam, 
clay. 

glalser,  v.a.,  to  loam,  to  marl.  —  des  terres; 
to  marl  land.  &&' 

glaiseu-X,  -se,  adj.,  clayey,  marly,  loamy. 

glaisiere,  n.f.,  marl-pit,  clay-pit. 

glaive,  n.m.,  sword;  blade,  steel.  Le  —  dé 
la  justice  ;  the  sword  of  justice.  Le  —  vengeur; 
the  avenging  aword.  Le  — de  la  parole  ;  the 
power  of  eloquence.  Puissance  du  -*-;  power  of 
the  sword,  of  life  and  death. 

glama.  or  lama,  n.m.,  (mam.)glama,  lama. 

glanage,  n.m.,  gleaning. 

gland,  n.m.,  acorn;  tassel;  <anat.)  glans. 
—  de  mer;  (conch.)  acorn,  acorn-fish,  acorn- 
shell.    —  de  terre  ;  (bot.)  earth-nut. 

glande,  n.f.,  (anat.)  gland  ;  kernel.  Endur- 
cissement des  —s  ;  scirrbosity.  —  lymphatique  ', 
lymphatic  gland. 

glandé,  -e,  adj.,  (vet.)  glandered;  (her.} 
acorned. 

glandée.  n.f.,  pannage,  crop  of  acorns. 

glandulaire,  adj.    P.    glanduleux. 

glandule,  n.f,  (anat.)  glandule. 

glanduleu-X.  -se,  a»j.,  glandulous,  glan- 
dular. 

glandulifère.  adj.,  (anat.)  glanduliferous. 

glane,  n/.,  handful  of  corn  gleaned  ;  pi., 
gleanings.  Faire  —  ;  to  glean,  —d'oignons; 
rope  of  onions.    —  de  poires  ;  bunch  of  pears. 

glaner,  v.a.  and  n.,  to  glean. 

glaneu-r,  n.m., -se,  n.f,  gleaner. 

glanure,  n./.,  gleanings.   . 

glapir,  v.n.,  to  yelp  (of  puppies  and  foxes 
—des  jeunes  chiens  et  des  renards)  ;  to  screech, 
to  scream,  to  squeak  (of  persons—  des  personnes). 
Jl  glapit  au  lieu  de  chanter;  he  screeches  in- 
stead of  singing. 

glapissant,  -e,  adj.,  (of  puppies  and  foxes 
—des  jeunes  chiens  et  des  renards)  yelping;  shrill; 
screeching,  screaming,  squeaking  (of  persona 
—des  personnes). 


ete 


272 


gob 


glapissement (pia-mûn), n.m.,  (of puppies 
and  foxes— des  jeunes  chiens,  des  renards)  yelp- 
ing; screeching,  scream,  squeaking  (of  persons 
— des  personnes)* 

glas,  n. m.,  knell;  passing-bell.  — funèbre; 
funeral-knell,  death-bell.  Sonner  le  —  ;  to  ring 
the  knell,  to  toll  the  knell. 

glaucome,  n.m.,  (med.)  glaucoma. 

glauqt&e,  adj.,  glaucous. 

glebe,  Uyf,,  glebe,  ground,  land.  Esclaves  de 
la  — ,  serfs  de  la  —  ;  serfs.  Être  attached  la  —  ; 
to  be  bound  to  the  soil. 

glôehome  (-kom),  n.m.,  ground-ivy. 

glène»  n.f,  (anat.)  glene,  socket;  (nav.) 
coil. 

gléner,  v.a.,  (nav.)  to  coil. 

gîénoïdal,  »e,  adj.,  (anat.)  glenoid.  CaviU 
—t  de  l'omoplate  ;  glenoid  cavity  of  the  scapula. 

glénoïde,  adj.,  (anat.)  glenoid. 

glénoïdlen,  -no  (-in,  -è-n),  adj.,  (anat.) 
glenoid. 

glette,  n.f,  (metal.)  litharge  ;  droes. 

gllSSade,  n.f.,  sliding,  slide;  slipping;  slip  ; 
(dancing-— danse)  glissade,  faire  une  — ;  to 
have  a  slide  ;  to  make  a  slip,  to  make  a  false 
step. 

glissant,  -e,  adj.,  slippery.  11  fait  -  ;  it  is 
slippery  walking.  Pas  —  ;  delicate  affair, 
ticklish  affair.  Terrain  — -;  slippery,  tender 
ground. 

glissé,  n.m.,  (dancing—  danse)  glisse. 

glissement  (glis-mân),  n.m.,  slipping; 
sliding. 

glisser,  v.n.,  to  slip,  to  slip  over;  to  slide; 
to  glance  over,  to  slur  over  ;  to  make  little,  no 
Impression  ;  to  slide  ;  ta  -■  ».  L'échelle  glissa; 
the  ladder  slipped.  —  sur  la  glace;  to  slide. 
Ceia  m*a  glissé  des  mains  ;  that  slipped  through 
mv  fingers.  Glissons  là-dessus  ;  let  us  pass  over 
that. 

§  lisser,  v.a.,  to  slip,  to  slip  in  ;  to  slidet  to 
e  in;  to  insinuate,  to  introduce.  II gltssa 
sa  main  dans  ma  poche  ;  he  slipped  his  hand  in 
my  pocket. 

te  glisser,  v.r.,  to  slip,  to  slide,  to  creep,  to 
Steal  in  ;  to  insinua  >e  one's  self. 

glisseur,  n.m.,  slider. 

glissoire,  n.f.,  slide. 

globe,  n.m.,  globe,  sphere,  orb.     Le  —  delà 
terre;  the  globe  of  the  earth.     Le  —  celeste; 
the  celestial  globe.     —  de  feu;  fire-ball. 
in  globe.    v.  in  globe. 

globulaire,  n.f.,  globularia,  French  daisy. 
'    globulaire,  adj.,  globular. 

globule,  n.m,,  globule. 

globuleu-x,  «se,  adj.,  glotnilous,  globular, 
globous. 

gloire,  n.f,  glory;  glorification;  haiO; 
aureola.  Vaine  —  /vainglory.  Être  la — de; 
to  be  the  glory  of.  Se  faire  une  —  de  quelque 
chose  ;  to  glory  in  anything.  Mettre  sa  — à;  to 
glory  in.  Il  aspire  à  toutes  les  — s;  he  aims  at 
all  kinds  of  glory. 

egloméré,  -e*.  adj.  V.  aggloméré. 
Oglomérer,  v.a.   V.  agglomérer. 

gloria,  n.m.  (— ),  coffee  with  brandy  in  it. 
glorietto,  n.f.,  recess  (in  a  garden— dans  un 
jardin  ). 

glorieusement  (-euz-man),arf».  .gloriously. 

glorieu-X.-ee,^/;  ,  glorious  ;  (rel.)  glorified, 
blessed;  vainglorious,  conceited,  seif-con- 
ceitcd;  proud. 

glorî©U-S,  n.m.,  «se,  n.f., braggart,  boaster; 
vainglorious  person.  Faire  le  — ;  to  be  a 
braggart. 

glorification,  nf.,  glorification. 

glorifier,  v. a.,  to  glorify,  to  give  glory  to. 
ftgtori£&er.  v.r.,  to  glory  ia,  to  boast. 


gloriole,  n.f,  vainglory. 

glose  (glôz),  nf.,  gloss;  gloring;  carping; 
parody. 

gloser,  v.a.,  to  gloss  ;  to  gloze,  to  criticise, 
to  carp  at.  to  find  fault  with. 

gloser,  v.n.,  to  carp  at,  to  find  fault  with. 

gloseu-r,  W.7W.,  -g©,  n.f,  carper;  find-fault. 

glossaire,  n.m.,  glossary. 

glossateur,  n.m.,  glossologist. 

glossite,  n.f,  (med.)  inflammation  of  the 
tongue. 

glossographe,  n.m.,  glossographer. 

glossographie,  n.f,  glossography. 

glCSSOlogie,  n.f,  glossology. 

glossopètre,  n.m.,  (geol.)  petrified  fisl 
teeth. 

glotte,  n.f,  (anat.)  glottis. 

giougloter,  or glouglouter,  v.n.,  to  gabble- 
(of  a  tu  »  key — du  dindon). 

glouglou,  n.m.,  gurgling. 

gloume,  n.m.    v.  glume. 

gloussement  (glous-mân),  n.m.,  clacking 
(of  hens — de  la  poule). 

glousser,  v.n.,  to  cluck  (of  hens-<fe  la 
poule). 

glouteron  (glou-tron),  n.m.,  (bot.)  burdock. 

glouton,  -ne,  adj.,  gluttonous,  greedy. 

glouton,  n.m.,  -ne,  n.f.,  glutton;  (mam.) 
glutton. 

gloutonnement  (-to-n-mân),  adv.,  glutton- 
ously, greedily. 

gloutonnerie  (-to-n-ri),  n.f,  gluttony. 

glu,  n.f.,  bird-iime,  lime. 

gluant,  -e,  adj.,  glutinous,  sticky,  limy. 

gluau,  n.m.,  lime-twig.  Tendre  des  — x; 
to  set  lime- twigs. 

glucose,  nf.,  (chem.)  glucose. 

gluer,  v.a.,  to  lime  ;  to  make  sticky. 

glui,  n.m.,  bariey  straw. 

glume,  n.f,  (bot.)  glume,  husk. 

gluten  (-ten),  n.m.,  gluten.  ._*_ 

glutinati«f,  »^e,  adj.,  agglutinative.   \ 

glutinatioa.  n.f.    v.  agglutination. 

glutineu«2t  ,-se,  adj.,  glutinous,  viscous.  \ 

giuttansité,  nf.,  glutinosity,  viscidity,] 
viscosity,  viscousness;  stickiness. 

glycérine,  n.f.,  glycerin. 

glycine,  n.f,  (bot.)  glvcin,  a  Chinese  plant. 

glyeonien.  or  glyoonique,  adj.,  glyconian. 

glycose,  n ./.    V.  glucose . 

glyp&e,  n.m.,  (arch.)  glyph. 

glyptique,  n.f  gljptics. 

glyptograpnie,  n.f,  glyptography. 

gnap&ale,  n.m.,  (bot.)  cudweed,  everlasting. 

gneiss,  n.m.,  (min.)  gneiss. 

gnome,  n.m.,  gnome. 

gnomide,  n.f,  gnome. 

gnomique,  adj.,  gnomical,  sententious. 

gnomon,  n.m.,  gnomon,  pin  of  a  dial. 

gnomonique,  n.f,  gnomonics,  dialling. 

gnose,  n.f.,  (theol.)  gnosis;  (philos.)  gnos- 
tic! s  m. 

gnostlcisme,  n.m.,  gnosticism. 

gnostiques,  n.m.pl.,  gnostics. 
tout  de  go,  adv.,  freely,  unceremoniously. 

gebbe,  nf.,  poisoned  ball  (for  a  dog— pour, 
les  chiens). 

gobelet  (go-blè),  n.m.,  goblet,  mug,  drink- 
ing-cup  ;  juggler's  box  ;  buttery  (of  palaces— 
d'un  palais)  ;  officers  of  tli3  buttery.  Joueur  de 
—s  ;  juggler.     Tour  de  —  ;  juggler's  trick. 

gobelin  (go-blin).  n.m.,  gobiin,  evil  spirit. 

gobelins,  n.m.  pi.,  Gobelins,  manufacture  of 
tapestry  at  Paris. 

gobélotter  (go-bîo-té),  v.n.,  to  tipple. 

gobe-mouches.  n.m.  (— ).  (orni.)  fly-catch- 
er ;  (hot.)  fly-trap  ;  simpleton  ;  gull  ;  trifler, 
ninny. 

gober,  v.a.,  to  gulp  down,  to  swallow;  to 
swallow  down,  to  believe  easily  ;  to  nab.     //  gobt 


gob 


273 


gou 


its  mouches  ;  be  trifles  away  his  time.  Je  ne  vais 
pas  —  cela;  I  am  noticing  to  swallow  that.  — 
U morceau;  to  swallow  the  bait,  to  be  caught, 
taken  in. 

goberge,  n.f.,  cross  bar  (of  a  bedstead— (fun 
boisdel.it);  handle  (of  a  joiner's  press —d'une  presse 
4t  menuisier). 

se  goberger,  v.r.,  to  enjoy  one's  self  ;  to  take 
one's  ease,  to  lounge. 

gobet,  n.m. ,  gobbet.  Prendre  quelqu'un  au  —  ; 
to  seize  any  one  when  he  least  expects  it. 

gobeter  (gob-té),  v. a.,  (mas.)  to  point. 

gobeur,  n.m.,  swallower  ;  gull  (person— per- 
sonne). 

gob  In,  n.m.,  (fam.,  l.u.)  a  little  hunchback. 
"godaille,  n.f.,  tippling,  drinking. 
"godailler,  v.n„  to  tipple. 
*godailleur,  n.m.,  tippler. 
-godelureau,  n.m.,  popinjay,  coxcomb,  fop. 

godenot,  n.?n„  puppet,  juggler's  puppet; 
(b.s.)  ill- shaped  man,  punch. 

goder,  v.n.,  to  crease  (of  clothes— des' vête- 
ments)-, to  pucker  (of  needle-work— d'ouvrage  à 
faiguille). 

godet,  n.m.,  drinking-cup  (with  no  hand!©— 
sans  anse);  calyx  (of  a  flower— dejieur) ;  cup  (of 
a  lamp— de  lampe). 

godiche,  n.  and  adj.,  simpleton,  ninny. 

godicUon.  >ne,  n.  and [adj.,  silly,  simple.  ' 
•godille,  n.f.,  (nav.)  scull. 
"godiller,  v.n.,  (nav.)  to  scull. 
*godilleur,  n.m.,  (nav.)  sculler. 

godiveail,  n.m.,  (cook.)  force-meat  pie. 

godron,  n.m.,  ©plait;  (arch.)  godroon. 

godronnsr,  v.a.,  ©to  plait  round  ;  to  make 
tgodroons  on. 

goéland,  n.m.,  (orni.)  gull. 

goélette,  n.f.,  (nav.)  schooner. 

goémon,  n.m.,  sea- wrack. 

Ogoet.  n.m.    r.gouet. 

goétie  (-ci),  n.f.,  goety. 
Ogoffe,  ad;.,  ill  shaped,  awkward. 

*gogaille.  n.f.,  (pop.)  merry-making.  • 
à  gogo,  adv.,  in  clover.    Être  à — ;  to  live  in 
clover. 

goguenard,  -e  fgog-nâr),  adj.,  bantering, 
jeering. 

goguenard,  n.m..  -e,  n.f.,  banterer,  jeorer. 

gogue&arder  (gog-nar-dé),  v.n.,  to  jeer,  to 
banter, 

goguenarderie,  n.f.,  jeering,  jeer,  banter- 
ing. 

goguettes,  nf.pl.,  merry  story,  merry  say- 
ing. Être  en  —  ;  to  be  in  a  merry  mood.  Chanter 
—  à  quelqu'un  ;  to  abuse  any  one. 

goinfre,  n.m.,  gormandizer. 

goinfrer,  v.n.,  to  gormandize. 

goinfrerie,  n.f.,  gormandizing. 

goitre,  n.m,,  goitre,  wen  ;  (bot.)  struma. 

goitreU-X,  -se,  adj., goitrous. 

goitren-K.  n.m.,  -se,  n.f.,  person  affected 
with  a  goitre  ;  (orni.)  pelican. 

golfe,  n.m.,  gulf. 

gommage,  n.m,,  gumming,. 

gomme,  n.f.,  gum  ;  (med.)gummatum.  -■>- 
arabique  ;  gum  arabic.  — gutte  { — s  — s);  gam- 
boge.   —  élastique  ;  India  rubber. 

gommer,  v. a.,  to  gum. 

gomme-résine,  n.f.  ( — s  —s),  gum-resin, 

gomme u-x,  -se,  adj.,  gummous,  gummy. 

gommier,  n.m..  gum-tree. 

gompnose,  n.f.,  (anat.)  gomphosis. 

gond,  n.m.,  hinge  (for  doors,  gates— de 
vortes)  ;  pintle  (of  a  rudder— de  gouvernail). 
Jfors  des  —s  ;  unhinged  ;  (ttg.)  enraged,  beside 
one's  self. 

gen&Ole,  n.f.,  gondola. 

K  a»  Golfer,  »>>n..  (tech  >*»  warp  (of  wood—*/* 


gondolier,  n.m.,  gondolier. 

gonfalon,  or  genfanon,  n.m.,  gonfalon, 

gon  fanon. 
gonfalonier,  n.m.,  gonfalonnier. 
gonflement,  n.m.,  swelling;  tumidness, 
gonfler,  v.a.,  to  swell,  to  puff  up,  to  inflate, 
to  rill  with  wind.    Des  yeux  gonflés;  swollen  eyes. 
se  gonfler,  v.r.,  to  swell,  to  swell  up,  to  be 
swollen. 
gonfler,  v.n.,  to  swell,  to  swell  up, 
gong,  n.m.  (—s),  gong. 
gouin,  n.m.,  knave,  rogue,  rascal, 
goniomètre,  n.m.,  goniometer. 
goniométrie,  n.f,  goniometry. 
gonne,  n.f.,  sea-cask,  barrel.   * 
gonorrhée.  n.f,  gonorrhoea,  1. 
gord,  n.m.,  fishing-net  with  poles  fixed  in  a 
river.  .;.. 

gordien  (-di-in),  adj.m.,  Gordian.   Nœud  —  ; 
Gordian  knot.  « : 

gordius  (-us),  n.m.,  hair-worm,  gordius. 
G  gore,  n.f.,  sow. 
goret,  n.m.,  (jest.)  young  pig  ;  (nav.)  hog. 
goreter,  v.a.,  (nav.)  to  hog. 
gorge,  n.f,  throat,  gullet;  neck  and  shoul- 
ders (of  a  woman— d'une  femme);  breast,  neck; 
mouth,  orifice  ;  defile,  strait,  narrow  pass  ;  (arch., 
fort.)  gorge  ;  groove  (of  a  pulley — (tune  poulie); 
roller  (of  maps,  &c. — de  cartes  géographiques,  §c). 
Un  mal  de  —  ;  a  sore  throat.   A  pleine  —  ;  at  the 
\  top  of  one's  voice.     Couper  la  —  à  quelqu'un  ;  to 
cut  any  one's  throat;  to  ruin  any  one.    Prendre 
quelqwun  à  la  —  ;  to  seize  any  one  by  the  throat, 
Hire  à  —  déployée;   to  laugh  iitt moderately. 
Rendre  ~  ;  to  disgorge,  to  refund.     Elle  a  la >— 
belle;  she  has  a  beauti'ul  breast.    Faire   des— s 
chaudes  de  quelque  chose  ;  10  ridicule,  to  îaugh,* 
at  any  thing. 

gorge-de-pigeon,  adj.  invariable,  irides- 
cent, sjiot  (of  colours— couleur). 
gorge-de-pigeon,  n.m.  (n.p.),  shot-colour, 
gorgée,  n.f.,  draught;  quantity  taken  at  a 
time;    mouthful. 

gorger,  v.a.,  to  gorge, 
segorger,  v.r.,  to  gorge  one's  self. 

gorgeret,  n.m.,  (surg.)  gorget,  gorgeret, 
Ggorgerette,  n.f.,  gorget. 

gorgerin,  n.m.,  gorget  (armour- armure)  1 
(arch.)  gorgerin. 

gorgone,  nf.,  (myth.)  Gorgon;  (socl.)  gor<< 
gonia. 

*gorilI©,  n.m.,  (mam.)  gorilla. 
gosier,  n.m.,  throat,  gullet;  (anat.)  fauces. 
Coup  de  —  ;  (mus.)  breath.    Avoir  le  —  sec;  to 
be  always  thirsty.     S'humecter  le  —  ;  to  wet 
one's  whistle. 
gossampin,  n.m.,  sMk-cotton-tree. 
gothique,  adj.,  pertaining  to  the  Goths, 
Gothic.     Écriture  —  ;  black  letter. 
gothique,  n.m.,  Gothic. 
gothique,  n.f,  (print.)  old  English. 
gouache,    n.f.,    painting    in    water-body 
colour. 
gouailler,  v. a.,  (pop.)  to  chafe,  to  tease. 
gouailleur  ;  n.m.,  -«e,  n.f,,  chafer,  joker, 

0*goudiî!e,  nf.    V.  godille. 
0*goudiller.  v.n.    F:  godiller. 
O*goudilleur.  n.m.    v.  godilleur. 

goudron,  n  m..  tar. 

goudronnage,  n.m.,  tarring. 

goudronner,  v.a.,  to  tar;  to  pay  with  tsr. 

goudronnerio  (-dro-n-ri).  n.f.,  tar-wofl|e. 

gouet,  n.m.,  (bot.)  aram,  cuckoo-pintle. 

goufire,  n.m..  gulf  ;  whirlpool, 

gouge,  n.f,  gouge, 

gOUger.  v.a.,  to  tfemge. 

goûtas,  nf.,  (pop.)  street-  walker. 


gou 


274 


gou 


goujat,  n.m.,  soldier's  servant  ;  mason's 
labourer;  blackguard. 

goujon,  n.m.,  gudgeon.  Faire  avaler  le  —  à 
quelqu'un  ;  to  gull  any  one. 

goule,  w/.,  ghoul. 
goulôe,  n.f.,  (pop.)  mouthful. 
goulet,.-*./».,  narrow  entrance  of  a  harbour. 
goulette,  n.f.    V.  goulotte. 

gOUliafre,  n.m..  (pop.)  glutton. 
goulot,  n.m.,  neck  (of  a  bottle,  &c.— de  bou- 
teille. ëfC.). 
goulotte,  n.f.,  water-channel. 
goulu,  -e,  adj.,  gluttonous,  greedy. 
goulu.  »  ».,  -e,  n.f.,  glutton,  greedy  person. 
goulûment,  adv.,  gluttonously,  greedily. 
goum.  n.m.  (—  s),  (milit.)  native  contingent 
furnished  to    the  French  army  in  Algeria  by 
every  tribe. 
"goupille,  n.f.,  (tech.)  pin  ;  peg  ;  bolt. 
•goupiller,  v.a.,  (tech.)  to  pin. 
"goupillon,    n.m.,  aspersorium  ;    aspergill  ; 
holy-water  sprinkler  :  bottle-brush. 
'goupillonner,  v.a.,  to  cleanse  with  a  bottle- 
brush. 
gourbi,  n.m.  (— s),  hut.  cabin. 
gourd,  -e.  adj. ,  benumbed. 
gourde,  n.f.,  (bot  )  gourd  ;  calabash  ;  piaster 
(a  coin— monnaie);  flask 

gourdin,  n.m.,-  cudgel,  club;  (nav.)  rope's 
end. 
gourdiner,  v.a..  (pop  )  to  cudgel. 
goure,  n.f.,  adulterated  drug. 
gourer,  v.a.,  (pop.)  to  adulterate  drugs;  to 
cheat. 

goureur,  n.m.,  adulterator  of  drugs  ;  cheat, 
trickster. 
gourgandine,  n.f.,  (pop.)  street-walker. 
gourgane.  n.f.,  broad  bean.  bean. 
gourgouran,  n.m.,  an  Indian  silk  fabric. 
gourxnade.  nf,  punch,  cuff. 
gourmand,  -e,  adj.,  gluttonous,  greedy. 
gourmand,  n.m..  -e,  n.f.,  glutton. 
gourmauder.  v.a.,  to  chide,  to  reprimand, 
to  reprove  harshly  ;  to  check,  to  curb;  (cook.)  to 
lard. 
gourmandise,  n.f,  gluttony,  greediness. 
gourme,  n.f.,  (med.)  ringworm  ol  the  scalp; 
(vet.)  glanders.    Jeter  sa — ;  to  have  a  running  at 
the  nose  (of  a  horse — da  cheval)  ;  to  have  a  rash 
(of  children— -des  enfants)  ;  to  sow  one's  wild  oats 
(of  a  young  man— d'vn.  jeune  homme). 

gourmé,  -e,  part.,  curbed  ;  affectedly  grave. 
gourmer.  v.a.,  to  curb  (a  horse— un'chcval)  ; 
to  box,  to  thump. 

?c  gourmer,  v,r.,  to  thump»  to  pommel,  each 
other. 

gourmet,  n.m.,  connoisseur  in  wine;  wine- 
taster  ;  judge  of  good  living. 

gourmette,  n.f,  (man.)  curb,  curb-chain. 
Lacker  la  —  à  quelqu'un;  to  loosen  any  one's 
reins  a  little,  to  give  any  one  more  scope. 
gouraable.  n.f,  (nav.)  tree- rtail. 
gournabler,  v.a.,  (nav.)  to  drive  in  the 
tree-nails. 

gOUSSant,  or  goussaut.  n  m.,  thick-set 
horse. 

gousse,  n.f,  pod,  husk.  —  d'ail;  clove  of 
garlic. 

gousset,  n.m  ,  fob;  arm-pit:  odour  of  the 
arm-pits;  gusset(of  a  shirt— de  chemise);  (carp.) 
'brace.   Jider  un  -—  ;  to  pick  a  pocket. 

goût,  n.m.,  taste,  savour,  relish;  emell  ;  in- 
clination, liking:  style,  manner,  fashion.  Avoir 
du  —  pour  i  to  like,  to  have  a  liking  for.  to  be 
fond  of.  Avoir  le  —  de  ;  to  taste  of.  Avoir  le  — 
difficile  ;  to  be  difficult  to  please,  to  be  nice,  par- 
ticular. Relever  le  —  ;  to  give  a  relish.  Avoir 
>le  —  dépravé  ;  to  have  one's  mouth  out  of  taate. 
*C?la  plait  au  —  ;  that  is  pleasing  to  the  taste. 
<^  «*>••»  !,<**.  _  „.  to  taate  nice.     Vuim  de  haut  —  . 


I  highly-seasoned  meat.  Ce  pain  a  un  —  de 
I  noisette  ;  that  bread  tastes  of  nuts.  Être  de  *w. 
—  ;  to  be  palatable;  to  hit  one's  fancy.  Cest 
un  critique  plein  de  —  ;  he  is  a  critic  of  great 
taste.  Chacun  a  son  —  ;  every  one  to  his  liking. 
Prendre  —  a  une  chose;  to  take  a  liking  to  a 
thing.  Trouver  une  chose  à  son  —  /  to  rind  a 
thing  to  one's  liking.  Il  ne  faut  point  disputer 
des  — «/there's  no  accounting  for  tastes.  De 
bon  — ;  in  good  taste.  De  mauvais  —  ;  in  bad 
taste,  vulgar.  Ces  vers  sont  dans  le  —  de  Racine  i 
these  verses  are  in  the  style  of  Racine.  Faire 
une  chose  par  —  ;  to  do  a  thing  from  taste.  CeM 
est-il  de  votre  —  *  is  that  to  your  taste?  Satis-. 
faire  ses  —s  ;  to  satisfy  one's  tastes. 

goûter,  v.a.,  to  taste,  to  relish;  to  like,  to 
approve  of;  to  enjoy  ;  to  smell.  Voulez-vous  — 
notre  vin!  will  you  taste  our  wine?  Goutezce 
tabac  ;  smell  this  snuff.  Ce  prédicateur  est  bien 
goûté  ;  that  preacher  is  very  much  liked.  —  les 
plaisirs  de  la  table  ;  to  enjoy  the  pleasures  of 
the  table.  —  le  repos  ;  to  enjoy  repose. 
se  goûter,  v.r.,  to  be  tasted.  One  sauce  doit 
toujours  —  ;  a  sauce  ought  always  to  be  tasted. 

goûter,  v.n.,  to  taste,  to  smell  ;  to  lunch  ;  to 
try,  to  make  a  trial  of;  to  approve  of.  Goûtez 
de  ce  vin  ;  try  this  wine. 

goûter,  n.m.,  repast  taken  between  dinner 
and  supper;  lunch. 

goutte,  n.f,  drop,  small  quantity  ;  dram; 
(arch.,  pharm.)  drop;  (med.)  gout,  —  à  —  , 
drop  by  drop.  Mère  — ;  impressed  wine.  Boire 
la  —  ;  to  take  a  drop  (of  liquor— d'eau-de-vic). 
Boire  une  —/to  drink  a  drop.  J  Is  se  ressemblent 
comme  deux  —s  d'eau;  they  are  as  like  as  two 
peas.  —  sciatique;  sciatica,  hip-gout.  — 
vague;  wandering  gout.  Accès,  de  — ;  attack 
of  the  gout.  Être  travaillé  de  la  —  /  to  suffer 
from  the  gout. 

goutte,  adv.,  (l.u.)  in  the  least,  at  all.  //  ne 
voit  —  ;  he  does  not  see  at  all.  N'entendre  —  ; 
not  to  hear  at  all;  not  to  understand  in  the 
least. 

gouttelette  (gou-tlèt),  n.f,  small  drop. 

goutteu-x,  -se,  adj.,  gouty. 

gOUtteu-X,  n.m.,  -se,  n.f.,  gouty  person. 

gouttière,  n.f.,  gutter  of  a  roof;  spout  (for 
rain-water— pour  eau  de  pluie);  cornice  (of  a 
carriage— d'une  voiture);  fore-edge  (of  a  book— 
d'un  livre);  (anat. ) groove;  (nav. )pl.,  water-way. 

—  de  plomb;  leaden  spout. 
gouvernable,  adj.,  governable. 

"gouvernail,  n.m.,  rudder,  helm.     Tenir  le 

—  :  to  be  at  the  helm. 

G gouvernance,  n.f.,  a  town  ward  in  the 
Netherlands 

gouvernant,  -e,  adj.,  governing,  ruling. 

gouvernant, n.m., governor,ruler.  Les  —s  ; 
those  who  govern. - 

gouvernante,  n.f..  governor's  wife  ;  gover- 
nante,  governess  ;  housekeeper  (of  a  single  man 
— d'un  célibataire). 

gouverne,  n.f.,  guidance,  government.  Je 
vous  dis  cela  pour  votre  —  ;  I  tell  you  that  for 
your  guidance. 

gouvernement,  nm.,  government:  man- 
agement; governorship;  government-house; 
(nav.  )  steering.  En  son  —  ;  under  his  manage- 
ment. 

gouvernemental,  -e.  adj.,  of  the  govern- 
ment. 

gouverner,  v.a.,  to  govern,  to  rule,  to  com- 
mand, to  manage,  to  direct,  to  regulate,  to 
look  to.  to  take  care  of  :  to  husband  :  to  bring  up 
(children— enfants),  to  breed  (animal)  ;  (nav  ) 
to  steer  ;  to  rein  up  (a  horse—  un  cheval).  ^  —  un 
menage  ;  to  direct  a  household .  —  quelqu'un  :  to 
rule  any  oue.  —  «t  vat f seau  .  to  steer  a  ship 
Cest  lux  qui  gouverne  la  barque  ,  it  is  be  w  ho  ia 


rcntrusted'witirthê~condnct  of  the  enterprise. 
'//  gouverne  bien  sa  barque;  he  conducts  his 
affairs  well. 

se  gouverner,  v.r.,  to  govern  one's  self;  to 
behave  one's  self  ;  to  be  governed. 

gouverner,  v.n.,  to  govern,  to  rule;  to 
manage;  (nav.)to  steer,  to  answer  the  helm. 

g DUVerneur ,  «.at.,  governor,  ruler,  tutor. 

goyave.  n.f.,  (bot.)  guava  (fruit). 

royavier.  n.m„  (bot.)  guava  (tree—  arbre). 

grabat,  ».«.,  pallet,  stump-bed.  Être  sur 
le  —  ;  to  be  on  a  sick-bed. 

grabataire,  n.  and  adj.,  bedrid  person, 
bedrid,  bedridden. 

grabuge,  n.m.,  (triv.)  wrangling,  quarrel, 
squabble,  brawl. 

grâce,  w./.,  grace;  favour,  pardon;  king's, 
queen's,  pardon;  mercy,  indulgence;  graceful- 
ness, elegance  ;  pi.,  thanks  ;pt.,(myth.)  Graces. 
Accorder  une  —  ;  to  grant  a  favour.  De  —  .'  for 
mercy's  sake  !  pray  !  I'  pray  you  !  Bonnes  —  s  : 
good  graces  ;  head  curtains  (ôf  a  bed— «Pm*  lit). 
Actions  de  —  ;  thanksgiving.  A  la  —  de;  at 
the  mercy  of.  Demander  —  à  ;  to  ask  pardon 
of,  to  crave  quarter  of.  Faire  une  —  à  quelqu'un  ; 
to  do  any  one  a  favour.  Faire  —  à  quelqu'un  ; 
to  forgive  anyone;  to  pardon  anyone.  Se  mettre 
dans  tes  bonnes  —s  de  quelqu'un;  to  get  into  any 
one's  good  graces.  Rentrer  en  —  :  to  get  into 
favour  again.  Il  est  dans  les  bonnes  — s  du  roi  ; 
he  is  in  the  kings  good  graces.  Perdre  les 
bonnes  — s  de  quelqu'un  ;  to  lose  any  one'3  good 

? ;races.      Trouver  —  devant  quelqu'un  ;  to  find 
avour  in  any  one's  sight.    Lan  de  •—/;  the  year 
of  grace,  in  the  year  of  our  Lord.     'Rendre  —s 
au  cici  ;  to  return  thanks  to  heaven.     Dire  ses 
—s;  to  say  grace.    —  à  Dieu:  thank  God.    Je 
vous  rends  —  ;  I  thank  you.    Sans  —  ;  graceless. 
Avec  —  ;  graceful.    Faire  une  chose  de  bonne  — ; 
to  do  a  thing  with  a  good  grace.    Sacrifier  aux 
— *  ;  to  sacrifice  to  the  Graces.    ' 
graoiable.  adj.,  (jur.)  pardonable. 
gracier,  r.*.,(jur.)  to  pardon, 
gracieusement  (-eûz-mân),ac/i\,graciously, 
kindly,  gracefully. 
Ggràoieuser,  v.a.,  to  show  kindness  to. 

gracieuseté.  n.f,  graciousness  ;  acknow- 
ledgment, gratuity. 

gracie  u-x.  -se,  adj.    graceful,   pleasant, 
courteous,  gracious,  kind,  obliging. 
gracilité,  n.f„  gracility;  shrillness. 
gradation,  n.f,  gradation  ;  climax.  v 
grade,  ».w.t grade,  rank;  degree. 
gradé,  adj. m.,  that  has  a  rank  (applied  only 
to  petty  officers— des  sous-ojiciers  et  caporaux).' 
gradin,  n.m.,  step;  shelf;  bench;  tier;  pi., 
benehes  rising  one  above  the  other,  tiers. 

graduation.  »./.,  graduation  ;  drying-house 
(in  salt-works— dans  ies  salines). 

gradué,  n.m.,  graduate  (of  a  university— 
d'une  université). 

gradué,  -e,  adj.,  part.%  graduated,  progres- 
sive.    Cours  de  thèmes  —s  ;  progressive  course  of 
exercises. 
graduel,  -le,  adj.,  gradual, 
graduel,  «.m.,  (e.rel.)  gradual.     .       ^ 
graduellement  (-èl-mân),  adv.,  gradually. 
graduer,  v.a.,  to  graduate.     Se  faire  —/"to 
graduate,  to. take  a  degree. 

granite,  n.m.,  drawing  on  the  walls  of  the 
antique  towns  of  Ital3*. 
*graillement,  n.m..  hoarseness 
"grailler,  r.a.,  (hunt.)  to  call  thedogs(by 
sounding  the  horn — avec  le  cor  de  chasse) 
"graillon,  n.m.,  broken  moat;   burned  meat 
scrap;  smell  of  burnt  meat  or  fat.     Marie—; 
slattern,  slut. 

*graiilonner,  v.n.,  to  hawk  up  phlegm  :  to 
have  a  «moll  of  burnt  meat  or  fat- 


275' 


^gra 


(I. ex.)  per- 


"gratllonneu-r.  a.m., -se,  n.f., 
son  who  often  spits,  or  hawks. 

grain,  n.m., grain, berry,  bead;  squall.  Gros 
—s  ;  wheat  and  rye.  Menus  — s  ;  spring  corn. 
Un  —  de  raisin;  a  grape.  —  de  chapelet  ;  bead 
of  a  chaplet.  Un  rosaire  à  gros  —s;  a  rosary  of 
great  beads.  Un  —  de  sel  ;  a  grain  of  salt.  // 
n'a  pas  un  —  de  bon  sens  ;  he  has  not  a  grain  of 
sense,  lia  un  —  de  folie  dans  la  tête;  he  is 
cracked.  Être  dans  le  —  ;  to  be  in  a  good  thing. 
Poules  de  —  :  corn-fed  pullets.  Catholique  à 
gros  —s:  lax  Catholic. 

graine,  n.f.,  seed;  berry;  set  (persons— per- 
sonnes)-, eggs  (of  silkworms— de  vers  à  soie). 
Monter  en  —  ;  to  run  to  seed.  C'est  une  mauvaise 
—  que  les  écoliers:  school-boys  are  a  sad  set.  — 
d'Avignon  ;  French  beery.  —  de  lin;  linseed.  — 
de  vers  à  soie;  silkworm's  eggs.  —  de  niais: 
thing  only  calculated  to  delude  the  most 
simple.  Cest  de  la  -  de  niais;  why,  a  fool  would 
not  be  taken  in  by  it.  Cette  fi Ùe  monte  en  -  ; 
that  woman  is  likely  to  die  an  old  maid. 

grainer,  v.n.   V.  grener. 

grainetier  (grè-n-tié).    V.  grènetier. 

grainetis  (grè-n-tî;,  n.m:,  (coin.)  punch, 
puncheon. 

graini-er,  njn  ,  -ère,»/.,  seedsman, seeds 
woman.  / 

graissage,  n.m.,  greasing;  grease/ 

graisse,  n.f.,  fat,  fatness  ;  grease  ;  fpliarm.) 
tallow.  —  de  rôti;  dripping.  —  de  cuisine; 
kitchen-stuff. 

graisser,  v.a.,  to  grease;  to  make  greasy  ; 
to  make  dirty.  — la  patte  à  quelqu'un;  to  give 
any  one  a  sop,  to  fee  any  one.  —  ses  bottes , 
(pop.)  to  prepare  to  set  out,  to  prepare  for  king- 
dom come. 

graisser,  v.n.,  to  oe  oily  (of  wine— eft<  vxn). 

graisseu-x,  -se,  adj.,  greasy  ;  fatty. 

graissier.yi.w.,  grease-merchant. 

gralle,  n.m.,  (orni.)  grallic,  wading  bird. 

graillpède,  adj.,  grallatory,  long-legged 
(of  bird3— des  oiseaux). 

gramen  (-men),  n.m.,  gramineous  plant. 

graminôe,  adj. Y.,  gramineous  ;  gramineal. 

graminée,  n.f.,  gramineous  plant;  —  s, 
grammes,  graminaceae. 

graminiforme.  adj.,  graminifolious. 

grammaire,  n.f.,  grammar.  —  raisonnée; 
analvtical  grammar. 

grammairien,  n.m.,  -ne,  n.f.  (-în,-è-n), 

grammarian. 

grammatical,  -e,  ^(/..grammatical.  Cor- 
rection —e;  grammatical  correctness.,  good 
grammar. 

grammaticalement    (-kal-mân),     adv., 

grammatical!  v. 

grammatiste,  n.m.,  grammatist. 

gramme,  n.m. .gramme (15  438  grains  troy). 

grand,  -e,  adj.,  great,  large  ;  high,  lofty, 
tall  ;  wide  ;  big  ;  capacious  ;  huge  ;  grand  ;  broad 
(of  daylight—  du  jour);  grown  up.  Homme  —  ; 
tall  man.  —  homme;  great  man.  Une  — « 
personne;  a  grown-up  person.  Les  blés  sont 
déjà  —s;  the  corn  is  already  high.  —  bal: 
grand  ball.  //  fut  —  dans  l'adversité;  lie  was 
great  in  adversity.  Un  —  personnage;  a  great 
personage.  Il  n'a  pas  —  argent:  he  has  not 
much  money.  Le  —  prêtre;  the  high-priest. 
Le  -»■  monde;  the  fashionable  world  J'ai  eu 
grand: peur  ;  I  was  greatly  frightened.^  La 
grand1 messe  (—  —  s)  ;  high  mass.  Grand' garde 
^  *(-  —  s)  (milil);  outpost,  —es  eaux  ;  floods. 
Voleur  de  —  chemin  :  highwayman.  Le  — 
ressort;  the  main-spring,  il  est  — JourJ  ^  *9 
broad  daylight.  —  livre  ; 
la  dette  publique,  —  -livre', 
of  the  State. 

grand,  n.m.,  grandee; 
granduess  ;  pi.,  the  £reat. 


ledger.    —  livre  de 
list  of  the  creditors 

nobleness,  grandeur 
forçât  people.     Trap 


gra 


276 


gra, 


cher  da  —  ;  to  carry  it  with  a  high  hand.  Da 
petit  aa  —  ;  comparing  little  things  with  great 
ones.  Promesse  de  —  n'est  pas  néritage;  ene 
must  not  trust  the  promises  of  the  great.  En 
-;ona  large  scale  ;  in  grand  style;  (paint.)  at 
full  length  (portraits). 
grand-due,  n.m.  (— *  —5),  grand-duke. 

grand-ducal.  a4/.'m.(-  -ducaux);  grand- 
ducale,  adj.f.  ( 5),  of  a  grand-duke. 

grandelet,  -te  (gran-die,  -t),adj.,  biggish, 
pretty  tall. 

m  grandement  (gran-dmân).  adv.,  grandly, 
nobly  ;  greatly,  vastly,  highly,  extremely, 
largely,  very  much. 

gràndesse,  n.f,  grandeeship  (title  of  a 
8panish  grandee— titre  (Tun  grand  a" Espagne), 

grandeur,  n.f.,  size;  height;  length; 
breadth;  bulk,bulkiness  ;  greatness,  largeness, 
magnitude,  hugeness,  bigness  ;  tallness  ;  might  ; 
grandeur,  nobleness.  J  is  sont  de  même  —  ;  they 
are  of  the  same  size.  Mépriser  les  —s  de  ce 
monde;  to  despise  the  grandeurs  of  this  world. 
De  —  naturelle  ;  as  large  as  life.  J l  a  un  air  de 
—  qui  tmpese  ;  he  has  an  air  of  grandeur  that 
commands  respect.  —  d'âme  ;  magnanimity. 
Regarder  quelqu'un  du  haut  de  sa  —  ;  to  look 
down  upon  any  one. 

grandiose,  adj.,  grand,  imposing. 

grandiose,  n.m.,  grandeur. 

grandir,  r.n.,  to  grow  ;  to  grow  up,  to  spring 
up;  to  grow  tall,  to  grow  big;  to  increase.  N  Cet 
enfant  grandit  à  vue  d'œit;  that  child  grows  so 
fast  that  one  may  even  see  it.  —  trop  pour  ses 
habits  :  to  grow  out  of  one's  clothes. 
se  grandir,  v.r.t  to  make  one's  self  taller  by 
standing  on  one's  toes;  to  become  taller,  to 
grow  taller;  to  grow;  to  become  greater,  to 
raise  one's  self,  to  rise.  f. '.■?  m  'diocrité  croit  —  en 
rabaissant  le  mérite;  mediocrity  believes  it  raises 
itself  by  running  down  merit. 

grandissime,  adj.,  very  great,  very  large. 

grand  mere,  n.f.  ( a),  grandmother. 

grand-oncle,  n.m.  (•— s  —s),  great-unole. 

grand-père,  n.m,  (-s—s),  grandfather, 
grandsire. 

grand'tante,  n.f.  < s),  great-aunt. 

grange,  n.f.,  bam.  Batteur  en  —  ;  thrasher. 

granit  (-nit),  n.m.,  (min.)  granite. 

granitelle,  adj.,  (min.)  granitel. 

granitique,  adj.,  (min  )  granitic. 

granivore,  adj.,  graniyorous. 

granulaire,  adj.,  (min.)  granular. 

granulation,  n.f,  granulation. 

granule,  n.m.,  (bot.) granule. 

granulé,  -e,  part.,  granulated,  granular. 

granuler,  v.a  ,  to  granulate. 
se  granuler,  v.r.,  to  grajiulate. 

granuleu-X,  -se,  adj.,  granulous,  granular 
granulated. 

graphique,  adj.,  graphic,  graphical.  Re- 
présentation —  ;  (math.)  scheme. 

graphiquement,  adv.,  graphically. 

graphite,  n.m.,  (min. )graphite;  plumbago. 

graphomètre.  n.m.,  (math.)grapbometer. 

grapin,  n.m.    V.  grappin. 

grappe,  n.f.,  bunch  (of  grapes,  currants— 
de  raisin,  de  groseilles)  ;  cluster  (of  fruit—  de 
fruits);  (artil.)  grape,  grapeshot;  (vet.)  grape, 
wart.  Mordre  à  la  —  :  to  bite  at  the  hook,  to 
ewallow  the  bait.    Croître  en  —  ;  to  cluster. 

*  grappillage,  n.m.,  gleaning  (in  a  vineyard 
—  dans  une  vigne). 

•grappiller,  v.a.  and  n.,  to  glean  grapes; 
to  glean  :  to  gain  a  trifle,  to  make  a  little  profit. 

*grappilîèu-r, n.m..  -se,  n.f., grape-gleaner; 
gleaner;  petty  extortioner. 

*grappillon,  n.rn.,  little  bunch  of  grapes. 

grappin,  n.m.,  tnav.)  grapple,  grappling, 
KTapnel-iroa-,    <-  è  tmAi  fcaaa  grappling.    - 


de  brûlot;  fire  grappling.  Mer  te  —  sur  quel- 
qu'un; to  get  any  one  into  one's  clutches. 

gras,  -se,  adj..  fat,  fleshy,  plump,  full  of 
fat.  corpulent,  obese;  greasy,  oily,  unctuous; 
rich  ;  broad,  indecent;  (paint.)  thick;  (print.) 
thick-faced  (of  letters— de  caractères)'.  '  —  comme 
un  moine: as  fat  as  a  mullet,  as  a  pig.  as  butter. 
Dormir  la  —se  matinée  ;  to  sleep  all  the  morn 
ing;  to  rise  late.  Il  en  fait  ses  choux  —  ;  hp 
feathers  his  nest  with  it.  Ce  cheval  à  la  vue 
—se  ;  this  horse  is  dim-sighted.  Cette  sauce  est 
trop  —se;  tbis  gravy  is  too  rich.  Soupe  —se, 
meat  soup.  Diner  — *  ;  meat  dinner.  Duvin—, 
thick  wine.  •  De  l  encre  —se;  thick  ink.  Terre 
-se;  heavy  clayey  soil.  Terres  —ses;  fat 
ground.  Du  son  —  ;  fine  bran.  Jour  —  ;  meat- 
day.  Lei  jours  —  ;  shrove  days,  shrove- tide. 
Avoir  la  langue  —se;  to  speak  thick.     Temps 

—  ;  hazy  weather.  Cette  comédie  est  trop  —se  . 
this  comedy  is  too  broad.  Le  pavé  est  —  :  the 
pavement  is  slippery.  Cet  homme  n'en  est  pas 
plus  —  ;  this  man  is  none  the  better  for  it. 

gras,  n.m.,  fat.  fat  part,  fleshy  part.;  meat  ; 
meat  diet  ;  calf  (of  the  leg— de  la  jambe).  Faire 
—,  manger  —  ;  to  eat  meat. 

gras-CUit,  adv.,  (of  bread—  du  pain)  heavy. 

gras-double.  n.m.  ( s),  tripe. 

gras-fondu.  n.m.  (n.p.),  or  gras-fondure. 

n.f.  (n.p  ),  (vet.)  molten-grease. 

gras-moliet,  n.m,  (—  -rs),  (ich.)  lump-fish. 

grassement  (grâs-mân),  adv.t  plentifully, 
largely  ;  liberally  ;  comfortably.  Payer  —  ;  to 
pay  generously.    Vivre  — ;  to  live  comfortably. 

grasset,  «to,  adj.t  fattish,  pretty  fat. 
pretty  plump. 

grasset,  n.m,  (vet.)  stifle;  stifle-joint. 

grassette,  n.f,  (bot.)  butterwort,  sanicle. 

grasseyement,  n.m.,  thick  pronunciation. 

grasseyer,   v.n.,  to  speak  thick  (by  pro- 
nouncing the  letter  r  in  a  peculiar  manner,  like 
many  Parisians). 
•grassouillet,  -te,  adj..  plump. 

grat  (gra).  n.m.,  place  scratched  by  fowls. 

grater  on,  n.m., (bot.)  scratch-weed  ;  goose- 
grass  ;  cleavers. 

graticuler,  v.n.,  (paint.)  to  square. 

gratification,  n.f,  gratuity,  bounty,  en- 
couragement. 

gratifier,  v.a.,  to  confer  on,  to  bestow  on  ; 
to  attribute,  to  ascribe.  —  quelqu'un  de  ses 
bévues  ;  to  father  one's  blunders  upon  somebody 
else.  -  —  quelqu'un  d'un  coup  de  poing;  to  bestow 
a  blow  with  one's  fist  on  any  one. 

gratin,  n.m.,  scraping( of  a  dish  or  saucepan. 

—  d'un  pint,  d'une  casserole)  ;  burned  part, 
gratiole  (-ci-).  n./.,(bot.)  graliola,  hyssop. 

—  officinale.;  hedge-hyssop. 

gratis  (gra-tis),  adv.,  gratis,  for  nothing,, 
gratuitously. 

gratis,  n.m., exemption  from  cost  ;  free  gift. 

gratitude,  n.f.,  gratitude,  gratefulness» 
thankfulness. 

gratte,  n.f,  (nav.)  scraper.  —  doublet 
double-heacted  scraper. 

gratté,  -e,  part.,  scratched. 

gratte-boësse.  n.f  (— ),  scratching-brusfc 
for  gilding. 

v  gratte-boësser,  v.a.,  to  scratch  with  the 
brTTsh  in  gilding. 

gratte-CUl,  n.m.  (—  —s),  (bot.)  canker, 
dog-rose.  Jt  n'est  point  de  si  bMe  rose  qui  ne 
devienne  —  .  all  beauties  are  subject  to  decay. 

gratte-langue,  n.m.  ( 5),  tongue-sera- 

per. 

gratteleu-x.  -se  (gra-tleû.  -z),  adj.,  itchy. 

grattelle»  w/.,   (med.)  a  rash  with  some 

1  gratta«4&Stfrîr©.  »>m.  (~  ~s),  «MMirtptf. 
gratto*p?l3l&¥>  II»*.  (-.o»-  —  ■***  •«" 
bling  rt 


/ 


gtB. 


277 


g*ô 


gratter,  ».a.,  to  scratch,  to  scrape.  Trop — 
cuit,  trop  parler  nuit  ;  too  much  scratching  in- 
flames a  wound,  and  too  much  talking  does 
groat  harm.  —  quelqu'un  où  il  lui  démange;  to 
talk  of  a  thing  that  pleases  any  one. 
re  gratter,  y.r.,to  scratch  one's  self;  to  scrape 
one's  self.  Qui  se  sent  galeux  se  gratte  ;  let  him 
whom  the  cap  tits  wear  it. 

grattoir,  ».**.,  soratching-knife,  scraper, 
eraser. 

gratton,  n.m.,  (bot.)    V.  grateroa. 

gratuit,  «e,  adj.,  gratuitous,  free.  Supposi- 
tion— e;  gratuitous  supposition. 

gratuité,  n./.,  gratuity,  free  gift. 

gratuitement  (-tui-tman).  adv.,  gratui- 
tously; free,  for  nothing  ;  groundlessly. 

gràuwacke,  n.f.,  (geol.,  min.)  graywacke, 
grey  wacke  ;  grit-rock. 

gravatier  (-tie),  n.m.,  rubbish -carter. 

gravati-f.  -ve,  adj.,  (rned.)  dull,  heavy. 

gravats  (-va),  n.m.pl.     V.  gravois. 

grave,  adj.,  heavy;  grave,  serious,  solemn, 
sedate,  demure,  sober;  weighty,  of  importance; 
grievous  ;  low,,  deep,  hollow,  flat.  Contenance, 
mine,  —  ;  solemn  look.  Blessure  —  ;  grievous 
wound.  Note  —  ;  low  note.  Ton  —  ,•  deep  tone. 
Accent  —  ;  grave  accent. 

grave,  n.m.,  gravity;  heavy  body.  Passer 
du  —  au  gai  ;  to  pass  from  grave  to  gay.  Chute 
des  —s  (phys.)  ;  descent  of  bodies. 

grave,  n.f.,  beach,  strand  in  Newfoundland. 

gravé,  -e,  part.,  engraved.  Être  —  depeWe 
vérole;  to  be  marked,  seamed,  with  the  small- 
pox ;  to  be  pock-marked. 

gravelée  (gra-vlée),  adj./.,  crude.  Cendre 
—  ;  pearl  ashes. 

graveleu-x.  -se  (gra-vleû,  -z),  adj. ,  troubled 
with  gravel:  gravelly,  sandy,  gritty;  obscene, 
smutty.  Terroir — ;  gravelly  soil.  Fruit — ; 
stony  fruit.     Crayon  —  ;  gritty  pencil. 

graveleux,  n,m.t  (med.)  person  troubled 
with  gravel. 

graveile,  n.f.;  (med.)  gravel. 

gravelure  (gra-vlur),  »./.,  obscenity,  broad- 
ness, immodest  discourse,  smut,  smuttiness. 

gravement  (gra-vmân),  ade.,  gravely, 
seriously,  solemnly,  soberly  ;  grievously  ;  (mus.) 
deeply. 

graver,  v.a.,  to  engrave;  to  grave;  to  im- 
press, to  imprint.  —  à  Veau-forte;  to  etch.  — 
en  creux  (engr.);  to  sink. 

se  graver,  v.r..  to  be  engraved  ;  to  be  graven, 
to  be  impressed,  imprinted.  —  quelque  chose 
dens  l'esprit  ;  to  impress  any  thing  on  one's 
mind. 

graveur,  n.m  ,  engraver.  —  à  Veau  forte; 
etcher. 

gravier,  nm.,  gravel,  grit;  pi.,  (med.) 
gravel.     Couvrir  de  —  ;  to  gravel. 

gravière,  »/.,  (agri.)  vetch  and  lentils; 
(orui.)  plover. 

gravir,  v.a.  and  n.,  to  crawl  up,  to  clamber, 
to  clamber  up,  to  climb,  to  climb  up. 

gravitation,  n.f.  (phya.)  gravitation. 

gravité,  n.f.,  gravity;  seriousness,  solem- 
nity .demureness.sedateness.graveness  :  weight, 
importance,  grievcuaness;  (mus.)  flatness.  few- 
ness. Centre  de  — ;  centre  of  gravity.  —  de 
son  ;  deepness  of  sound. 

graviter,  v.n.,  (phys.)  to  gravitate. 

gravois,  n.m.,  coarse  plaster;  rubbish  (of 
plaster— de  plaire).  Enlever  les  —  ;  to  carry 
away  the  rubbish. 

gravure,  n.f.,  engraving,  graving';  cut, 
print.  —  sur  pierre;  stone-engraving/  —  au 
burin  ;  stroke-engraving.  —  en  creut ,  die-sink- 
ing ;  intaglio.  —  en  t ai  lie-do uce  ;  copperplate- 
engraving.  —  autrait:  line-engraving,  —sur 
acier;  steel-engraving.     -  sur  lois,  wood-en- j 


graving.  —  en  caractères  d'imprimerie  ;  letter- 
engraving.  —  en  pierres  fines;  seal-engraving  ; 
engraving  on  precious  stones. 

grô,  n.m.,  will,  wish  ;  liking,  pleasure  ;  mind* 
De  bon  — ;  willingly.  Contre  son  —  ;  unwilling- 
ly. Il  y  est  allé  de  sun  —  ;  he  went  of  his  own 
accerd.  Cela  est- il  à  votre  — /  is  that  to  your 
liking  ?  Elle  est  assez  à  mon  — ;  I  like  her  well 
enough.  Bon  —  mal  — ,  de  —  ou  de  force  ; 
whether  one  will  or  no,  willing  or  unwill- 
ing, willy  nilly,  nolens  volens.  Se  laisser 
aller  au  —  desji'ots;  to  commit  one's  self  to-th» 
mercy  of  the  waves.  Ses  crins Jlottaient au  -  du 
vent;  his  mane  waved  in  the  wind.  Prendre, 
avoir,  recevoir  en  —  ;  to  take  in  good  part,  toap 
prove  of.  Prendre  en  —  ;  to  receive  with  resig- 
nation; to  take  a  liking  to.  Savoir  —  ,bon  —0 
beaucoup  de  — ,  à  quelqu'un  de  qutlque  chose;  to 
be  pleased,  to  be  content,  with  any  one  for 
anything.  Savoir  mauvais  —  d  quelqu'un  da 
quelque  chose;  to  be  discontented,  to  be  dis- 
pleased, with  any  one  tor  anything.  Je  lux  en 
sais  bon  —  ,  I  take  it  kindly  of  him. 

grèbe,  n.m.,  (orni.)  grebe.  —  huppé;  great» 
crested  grebe. 

grec,  «que,  adj.,  Greek,  Grecian.  La  langue 
—que;  the  Greek  tongue. 

grec,  n.m.,  -que,  n.f.,  Greek,  Grecian; 
miser  ;  sharper,  black-leg,  cheat.  Être  —  en 
quelque  chose  ;  to  be  very  skilful  in  anything; 
to  be  a  dab  at  anything. 

grec,  n.m..  Greek  language.  C'est  du  —  pour 
mm;  that  is  Greek,  Hebrew,  to  me. 

gréciser.  v.a.,  to  grecize,  to  hellenize. 

grôoisme,  n.m.,  grecism. 

g  réels  to,  n.m.,  Grecian;  Hellenist,  Greek 
scholar. 

grecque,  n.f,  r*.«k  woman,  Grecian 
woman;  (arch.)  fret,  fret-work;  bookbinder's 
saw  ;  saw.  Orner  de  —s  (arch.)  ;  to  fret.  Orné 
d'une  —  (arch.)  ;  fretty. 

greequer,  va.,  (bookblnd.)  to  saw-bind. 

gredin.  n.m.,  -©,  n.f.,  scrub,  scoundrel,  Io«r 
blackguard  ;  kind  of  little  dog  with  long  hair; 
lapdog. 

gredinerie  t-di-n-rî),  n.f.,  blackguardism. 

£  rôe  me  Ut,  n.m.,  (nav.)  rigging. 

gréer,  v.a.,  (nav.)  to  rig. 

gréeur,  n.m.,  (nav.)  rigger. 

greffe,  n.m.,  (jur.)  registry,  record-office  ; 
registrar's  office. 

greiSe.   n.f,  graft,  grafting,  engraftment. 

—  à  l'anglaise  ;  whip-grafting.  —  par  approche; 
graft  by  a  pp  roach.    —  en  couronne  ;  crow  n-graf t. 

—  en  écusson  ;  shield-graft;  graft  hv  gems; 
budding,  —en fente;  chink-graft,  cleft-graft, 
shoulder-graft,  —  en  flute;  flute- graft.  Lever 
une  —  ;  to  take  a  graft. 

greffer,  v.a.,  to  graft 

greffeur,  n.m.,  grafter. 

grefSer.  n.m.,  registrar,  recorder,  clerk  of 
the  court  ;  master  of  the  rolls  ;  prothonotary. 

greffoir.  ».«.,  grafting-knife. 

grégaire,  adj..  gregarious. 

grôge.  adj.,  raw  (of  silk-<te  la  soie). 

grégeois  (-joâ)p  adj.,  only  used  in  Feu  —  ; 
Greek  tire  ;  wild  fire. 

grégorien,  -ne  (-in.  è-n).  adj.,  Gregorian. 
CgrègU©  (grèg),    n.f,   breeches.     Tirer  se* 

—  a  ;  to  run  aws/I  to  cut  one's  stick.  Laisser  ses 
—s  ;  to  lay  one's  bones  (to  die —mourir). 

grêle,  n.m.,  (of  trumpets,  horns— de  trom- 
pettes, de  cors  de  chasse)  highest  tone. 

grêle,  n.f.,  hail,  hail-storm  ;  (of  the  eyelid— <h 
la  paupière)  grando,  hailstone,  chalazion.  GraU 
dd~~;  hailstone,     -de  coups;  shower  of  blows. 

grêle,  adj..  slender,  slim,  lank  ;  shrill..  Des 
jambes  —s;  slim  legs.  Voix  —  ;  shrill  voice, 
Intestins -s  (anat.);  small  intestines, 


gre 


i>73 


gn 


'grêlé.  -S,  part.,  ravaged  by  hail;  poek- 
mniked,  seamed  with  the  small-pox.  Cet 
homme  a  été  —  ;  that  man  has  suffered  great 
losses.  Un  homme  — ;  a  man  pitted  with 
small-pox.  //  est  un  peu  —  ;  he  is  rather  low 
in  the  world. 

grêler,  v.  imp.^  to  hail.    Il  grêle  ;  it  hails. 

grêler,  v.a.,  to  ravage  by  hail,  to  ruin. 

grelin,  n.m.,  (nav.)  warp;  stream-cable; 
(ich.)  coal-fish.  —  en  queue  de  rat;  pointed 
stream- cable. 

grêler,  n.m.,  large  hail-stone. 

grelot,  n.m.t  little  beïl;  hawk*3  beîl.  Atta- 
cher le  —  ;  to  bel!  the  cat,  to  take  the  first  step 
in  a  difficult  enterprise.  Trembler  te  — ;  to 
tremble,  to  shake,  so  that  one's  teeth  chatter. 

grelotter,  r.*.,  to  quake,  to  shiver  (with 
Cold— de  frokt). 

grèvent,  or  gréèment,  n.m.,  (nav.)  rig- 
ging. 

grémlal,  n.m.,  (e.  rel.)  gremial  (ecel.  orna- 
ment). 

grémil,  n.m.,  (bot.)  gromwell,  gromil. 
*grémUlet,  n.m.,  (bot  )  scorpion-grass,  scor- 
pion's tail.    '  •  < 

grenade,  n.f.,  pomegranate  ;  (milit.) 
grenade. 

grenadier,  n.m.. pomegranate-tree;  pome- 
granate; (milit.)  grenadier.  —  sauvage  (bot.); 
wild  pomegranate.  Jurer  comme  un  — ;  to 
wear  like  a  trooper.     C'est  un  —,  c'est  tin  vrai 

—  ;  she  is  a  regular  dragoon. 
grenadière, /'./.,  Ggrenade-pouch  ;  upper 

band  (of  a  ritte— -de  fusil).     Mettre  son  fusil  a  la 

—  ;  (milit.)  to  sling  one's  musket. 
*g?enadille,  ?*./.,  (bot.)  jjreuadilla,  passion- 
flower. - 

grenadin,  n.m.,  (cook.)  small  fiicandeau. 

grenadine,  »•/.,  grenadine  (silk—  soierie). 
"grenaille,  n.f,  granulated  metal:  refuse 
corn. 

"grenailler,  v.a.,  to  granulate. 
»se  grenailler,  v.r.,  to  granulate. 

grenat,  «.wn,  (min. )garnet;  great  humming- 
bird. 

grené,  n.m.,  (engr.)  stippling. 

greneler,  «.a.,  to  grain  (leather— cuir), 

grener,  v.n.,  to  seed,  to  run  to  seed  ;  to  pro- 
duce s£ed. 

i  grener,  v.a„  to  granulate,  to  corn  ;  to  grain 
(leather— cuir)  ;  (engr.)  to  stipule.  —  de  la 
poudre  à  canon  ;  to  corn  gunpowder. 

grèneterie   (grè-n-trî),  n.f.,    seed  trade. 

grèneti-cr . n.m. , -ère,  n  f.  (grè-n-tié),  seeds- 
man; seedswoman. 

grènetis  (grô-ntî),  ».?n.,  milling,  engrailed 
ring  round  a  piece  of  coin  ;  milling  punch. 

grenettes,  n.f.pl.,  Avignon-berry,  French- 
berry,     i  t  "" 

grenier,  n.m.,  granary,  corn-loft,  loft, 
cock-loft;  garret;  (nav.)  floor-ceiling  (of  a  ship 

—  d'un  navire).  —  au  jinn  ;  hayloft.  En  — ; 
in  the  granary,  in  store;  (nav.)  in  bulk.  Aller 
du  —  à  la,  cave,  de  la  cave  au  — ;  to  talk  in  an 
unconnected  manner,  to  tell  a  long  rigmarole. 
Charger  en  —  ;  (nav.)  to  load  in  bulk. 

*grèïLÛ1iil!e,  n.f,  frog;  (print.)  frog. 
G*grsaoniller,"r.».,  to  guzzle,  to  tipple,  to 
sot. 

*  grenouillère,  n.f.,  place  full  of  frogs; 
marshy  place;  fen;  (b.s.)  damp,  unhealthy 
house  -_ 

"grencuilist,  *.m.,  (bot.)  Solomon's- seal, 
knee-grass.  .        * 

*grehouillette,  w./.,  (med.)  ranula;  (bot.) 
buttercijp;  frogbit.     Y,  ranule. 

grenu.  -Q,  adj  ,  seedy,  full  of  corn  ;  gratui- 
tous.   Épi  bien  —  ;  ear  very  full  of  corn.    Cuir 


bien  — ;  îeîumv  iuul  _:iia-«*  good  grain.      Huile 
—e;  clotted  oil.     Marbre  —  ;  grained  marble. 

grès,   n.m.,  sandstone;    stoneware;    (min.) 
grit,  grit-stone,    grit-rock.     —  à   bâtir  ;    free- 
stone.    —  des  rémouleurs  ;  grindstone. 
Ggréseu-X,  -se.  adj.,  sandy,  gritty. 

*grésil,  n.m.,  sleet. 

*grésiilement,  n.m..  shrivelling,  shrivelling 
up;  wrinkling  (as  parchment  does  in  the  fire 
—comme  le  parchemin  dans  le  feu);  shrivelled 
state. 

"grésiller,  v.imp.,  to  sleet. 

•grésiller,  v.a.,  to  shrivel,  to  shrivel  up,  to 
wrinkle. 

*grésillonner,  v.n.,  to  chirp  (of  the  cricket 
— du  grillon). 
g. -ré-sol,  n.m.,  (mus.)  G  ;  (vocal  mus.)  sol. 
gresserie   (grè-siî),   n.f.,  sandstone,   grit, 
freestone;  stoneware;    sandstone  quarry. 

grève,  n.f.,  strand  ;  Grève  (a  squai  e  at  Paris, 
where    capital    punishments    formerly     took 

Elace— place  de  Paris  où  se  faisaient  autrefois 
s  exécutions)  ;  strike  of  workmen,    /-'aire  —  ;  to 
strike  (of  workmen— ouvriers). 

grevé,  n.m.,  (jur.)  heir  of  entail. 

grever,  v.a.,  to  wrong,  to  injure  ;  to 
burden  ;  to  encumber  (with  debt,  ka.—de  dettes, 
$c.).  Un  pays  grevé  d'impôts  ;  aeountry  burdened 
with  taxes.  Terre  grevée  d'hypothèques  ;  estate 
encumbered  with  mortgages.  Terre  non  grevée; 
unencumbered  estate. 

grianneau,  H.m.,3'oung  heath-cock  ;  young 
grouse.  ""* 

griblette,  n./.,(cobk.)  hash  of  broiled  meat. 
"gribouillage,  n.m.,  scrawl  ;  daub  (paint.). 
"gribouille,  n.m.,  simpleton,  blockhead. 
"gribouiller,    r.a.,     to     scrawl  (writing— 
écriture)  ;  to  daub  (paint.).   - 
"gribouillette,  n.f,  scramble,  scrambling. 
Attraper  quelque  chose  à  la  —  ;  to  scramble  for 
any  thing.    Jeter  quelque  chose  à  la  —  ;  to  make 
a  scramble  of  anything.    A  la  —  ;  negligently. 

grièche,  adj.,  (l.u.)  prickly.  Ortie-  — 
(—  s  —s);  sting-nettle.  Pie-  —  (— *  —s); 
shrike;  shrew,  scold. 

grief  (gri-èf),  n.m.,  grievance,  wrong,  injury; 
complaint.  Paire  un  —  à  quelqu'un  ;  to  do  any 
one  an  injury.  Jiedresser  un  —  ;  to  redress  an 
injury,    —s,  —s  et  contredits  (jur.)  ;  plea. 

gri-ef,  -ève,  adj.,  grave,  grievous. 

grièvement  (-èv-mân),  adv.,  grievously, 
sorely,  gravely,  greatly. 

grièvetô  (-èv-té),  n.f.  enormity,  gravity, 
heinousness. 

griffade,  n.f,  clawing,  scratch. 

griffe,  n.f,  claw;  fang;  pounce,  talon; 
grasp  ;  <gard.)  bulb  ;  stamped  facsimile  of  a 
signature;  (tech.)  catch;  music-pen.  Je  suis 
sous  ses  — s;  I  am  in  Iris  clutches.  Donner 
un  coup  de  —  à  quelqu'un;  to  do  any  one  an 
ill  office  ;  to  speak  ill  of  any  one.  Apposer  sa 
—  à;  to  put  one's  signature  to. 

griffer,  r.a.,  (falconry— fauconnerie)  to  take 
with  the  claws,  to  claw;  to  scratch  (of  cats  — 
des  chats) 

griffon?^*. »*.„  griffin,  griffon,  gypaetos. 

griffonnage,  n.m.,  scrawl,  scrawling,  scrib- 
bling, scribble. 

griffonner,  v.a.,  to  scrawl  ;  to  scribble. 

grifibnneu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  seraw  1er,  scrib- 
bler. 

*grignon,  n.m.,  hard  piece  of  the  crusty  sida 
of  a  loaf  ;  residuum  of  olives, 
"grignoter,  r.a..  to  nibble  ;  to  get  something 
(some  profit- fa  ire  un  petit  profit). 
"grignotiS  (-11),  »,».,  (engr.)  eiispness. 

grigou,  n.m.,  beggarly  fellow,  miserable 
wie'.oh  ;  sordid  w.Uvr. 


gri 


279 


ifro 


grSl  (gri).  n.m.,  gridiron.  Être  sur  le  —  ; 
to  be  upon  thorns,  to  be  be  in  a  stew. 

•grillade,  n.f.,  broiled  ham  ;  toast  (of  bread, 
of  cheese— de  pain,  de  fromage). 

•grillage,  n.m.,  light  iron-railing;  wire-work; 
/metal.)  roasting.  — de  bois  ;  (arch.)  trame  of 
timber. 

•grille,  n.f.,  grate;  grating;  railing.  —  de 
fer;  iron-railing. 

•griller,  v.a.,  to  enclose  with  iron  rails  ;    to 
rail  in;  to  grate;  (cook.)  to  broil  ;  (metal.)  to 
roast  ;  to  scorch  (of  the  sun— du  soleil), 
•*«griller,  v.r.,  to  be  scorched  ;  to  be  parched  ; 
to  be  roasted. 

•griller,  v.n.,  (cook.)  to  broil  ;  to  be  on  thorns, 
in  hot  water. 

I  •grillet,  n.m.,  or  •grillette,  n.f.,  (her.) 
hawk's  bell. 

1  *grilletô,  -e,  adj.,  (her.,  falconry— fauconnerie) 
belled. 

•grilletier  (-tie),  n.m. .  maker  of  grates.    , 
'grillon,  n.m.,  (ent.)  cricket.     —  domestique  ; 

house-cricket. taupe  (  — s  —s),  taupe —  (  — * 

— s)  ;  fen-cricket,  moleorieket. 

•grillotter .  v.n.,  to  chirp  like  the  cricket. 

grimaçant,  -o,  adj.,  grimacing,  grinning. 

grimaoe,  n.f,  grimace,  wry  face  ;  humbug, 
cant  ;  box  with  a  pin-cushion  top.  Faire  la  —  ; 
to  make  faces.  Faire  des  — s  à  quelqu'un  ;  to 
make  faces  at  any  one,  to  grin  at  any  one.  Cet 
Kabitfait  la  —  ;  that  coat  puckers. 

grimaoer.  v.n.,  to  make  faces,  wry  faces  ;  to 
grin  ;  to  pucker  (of  clothes—  des  vêtements). 

grimaeerie  (  -ma-srî),  n.f,  (l.u.)  making 
faces;  dissimulation. 

i  grimaci-er.  -ore.  adj.  and  h.,  grimacing; 
simpering;  dissembling;  canting;  maker  of 
grimaces  ;slmperer;  dissembler,  canting  person. 
I  grimand,  -e,  adj.,  (l.u.)  (of  children— des 
enfants)  cross,  Ill-tempered. 

grimaud.  n.m.,  urchin,  brat;  scribbler, 
sorry  writer.    :<v 

grime,  n.m.,  Obrat;  (thea.)  old  man.     J I 
joue  les  —s  ;  (thea.)  he  plays  the  old  men.  ■**"" 
*     grlmelin,  n.m.,  (b.s.)  brat,  urchin. 
'«grimer,  v.r.,  (thea.)  to  paint  wrinkles  on 
one's    face    to    play    old    men,    old    women, 
duennas,  &c. 

grimoire,  n.m.,  conjuring  book;  obscure 
language;  illegible  scrawl.  //  sait  le  — ;  he 
knows  what  he  is  about.  (Test  du  —  pour  lui; 
it  is  Greek  to  him.  *      <,     "  '  "       * 

grimpant,  -o.  adj.,  (bot.)  climbing.. 

grimpart,  «.m.,(orni.)  nut-hatch.  _ 

grimper  v.n.,  to  climb,  to  climb  up.  to 
clamber  up, to  creep  up  (of  plants—  des  plantes). 

grimpereau,    n.m.    v  grimpart. 

grimpeurs,  n.m.  pi.,  (orni.)  climbers. 

grincement  (grins-man),  n.m.,  gnashing, 
grinding  (of  the  teeth— des  dents). 

grincer,  v.a.,  to  gnash  (the  teeth— les 
dents);  to  grate.  Faire  —  les  dents;  to  make 
the  teeth  grate,  to  set  the  teeth  on  edge. 

grinoor,  v.n.,  to  grind;  to  gnash  ;  to  grate. 
—  des  dents;  to  grind  one's  teeth.  La  porte 
grinça  sur  ses  gonds  rouilles;  the  door  grated  in 
turning  on  its  rusty  hinges. 

grincheu-x,-ae,a<i/.,  ill-tempered,  peevish, 
crabbed. 

gringalet,  n.m.,  weak,  slender  man  ;  man 
of  no  consistency. 

grlngolé.  -3,  adj.,  (her.)  snake-headed. 

gringotter,  v.n.,  to  twitter  (of  birds— 
des  oiseaux)  ;  to  hum. 

gringotter.  v.a.,  to  hum  a  tune  badly. 

gringuenaude.  n.f.,  (l.ex.)  dirt. 

griotte,  n.f,  marble  with  red  and  brown 
•pots  ;  a  variety  of  large  black  cherries. 

ffriOttler.  *.m.,  (bot.)  agriot-tree, 


grippe,  n.f,  (l.u.)  faroy,  vhirn,  hobby ,, 
(nied.)  influenza.  Prendre  quel^u'^n  en  — ,  se 
prendre  de  —  contre  quelqu'un;  to  take  a  dislike 
to  any  one. 

ÇTippô.,  purt.,  (med.*  shrunk,  contracted 
(of  the  face— cm  visage);  (of  person—  des  per* 
sonnes)  suffering  with  inlluenza. 

grippeminaud  (grip-micô),  n.m.,  grimal> 
kin,  a  cat. 

gripper,  v.a.,  to  gripe,  to  clutch,  toteize, 
to  snatch  up  ;  to  nab  ;  to  crib. 
*e  gripper,  v.r.,  to  shrivel  ;  to  take  a  dislike  to. 

grippe-son.  n.m.  (  —,  or  —  —  a),  pinch- 
penny  ;  curmudgeon. 

gris,  -e,  adj.,  gray;  gray-heade'l  ;  tipsy 
fuddled.  Cheveux — ;  gray  htir.  Levins — es; 
(print.)  flourished  letters.  Temps  —  ;  raw 
weather.  Faire  mine  —c  à  quelquun;  \o  look 
black  at  any  one.  La  nuit  tous  les  chaic  sont  —  ; 
in  the  dark,  all  cats  are  gra/.  Faster  —; 
bro  w  n  paper.  v  - 

gris,  n.m.,  gray.    —  cendré;  ash-gri.7.      — 
pommelé;  dappled  gray. 
•grisaille,  n./.,  cameo  with  a  gray  grjund; 
hair  partly  gray.  J 

•grisailler,  v.a.,  to  pahit  gray. 

grisâtre .  adj. ,  grayish. 

griser,  v.a.,  to  make  tipsy,  to  fuddle. 
se  griser,  v.r.,  to  be  intoxicated,  to  get  llpsy, 
to  be  fuddled. 

griser,  v.n.,  (dy.)to  turn  gray. 

griset.  n.m.,  (orni.)  young  goldfinch. 

grisette,  n.f,  gray  gown,  russet  govyn; 
(orni.)  white-throat;   grisette,  work  girl. 

grisoller,,  v.n.,  to  warble  (of  the  lark— det 
C alouette).  ,'<.  1 

grisou,  -ne,  adj.,  gray,  gray-haired,  gray-, 
headed.     ; -.^  -:---  / 

grison.  n.m.,  gray -beard  (old  man— , 
vieillard);  donkey,  ass  (person);  a  footman 
dressed  in  gray  clothes  for  the  performance  ot 
a  secret  errand.  •       <j 

grisonnant,  adj.,  getting  gray  (of  the 
hair—  des  cheveux).  **  | 

grisonner,  v.n.,  to  grow  gray  (ot*  hair— de$t 
cheveux).  ^ 

grison,  n.m.,  (mining— mines)  fire-lamp, 

grive,  n.f,  (orni.)  thrush.  J I  est  soul 
comme  une  —  ;  he  is  as  drunk  as  a  fiddler. 

grivelé.  -e  (grkvle),  adj. ,  speckled. 
(Tgrivelée.  n.f,  illicit,  secret  petty  profit. 

griveler.  v.a.n.,  to  make  illicit  petty  profit 

grivèlerie.  w./v  getting  illicit  petty  profit. 
Ggrivelenr,  n.m.,  one  who  makes  illicit  oetf? 
profit. 

grivois,  -e,  adj.,  jolly,  smutty. 

grivois,  n.m.,  jolly  companion. 

grivoise,  n.f.,  a  jolly  canteen-worm  n, 
sutler's  wife. 

grog,  n.m.,  grog.'  ;  > 

•grognard,  -e.  adj.,  gru.:.aii*ig.  growling. 
•grognard,  w.w.,-e.  n.f.,  grumbler,  growler 
old  soldier  of  the  first  French  Empire. 
•grognement,  n.m.,  grunt,  grunting,  growl- 
ing, grumbling. 

•grogner,  v.n.,  to  grunt,  to  growl,  to  grum- 
ble. 

*grogneu-r,  -se,  adj.  and  n.t  grumbling, 
growling  ;  grumbler,  growler. 
•grognon,  adj.  m.f,  grumbling,  growling. 
•grognon,  n.m.f,  grumbler,  growler.. 

groin,  n.m.,  snout  (of  a  hog— du  sanglier). 

grolle.  n.f.,  (orni.)  rook. 

grommeler  (grom-lé),  v.n.,  to  grumble, 
to  mutter;  to  grunt. 

Ggrommeleu-x,  -se,    adj.   and  n.,  grum- 
bling ;  muttering. 

grondant.  •«,  adj.,  scolding;  roaring, 
rumbling, 


git) 


ïm 


gue 


grondement,  ».m.,  rumbling,  roaring. 
gronder,  v.n.,  to  growl,   to    grumble,    to 
mutter  ;  to  snarl  ;  to  rumble,  to  roar. 

gronder,  v.a.,  to  chide,  to  scold,  to  repri- 
mand. 
gronderie  (*drl),  n.f.,  scolding,  chiding. 
gronden»r,  -SO,  adj.,  grumbling,  scolding. 
grondeu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  scold;  grumbler. 
grondin,  n.m.,  (ich.)  red  gurnet. 
groneau,  n.m.,  gray  gurnet. 
grom.  n.m.  (  —s),  groom. 
gros,   -SO,   adj.,   large,   big,  great,  bulky; 
pregnant,   with  child,   loud  (of  laughter— du 
rire);  dark  (of  colour— couleur);  rough  (of  the 
voice— voix)  ;    heavy    (of    cavalry— cavalerie)  ; 
coarse,  thick  ;  rich,  substantial  ;  foul,  bad  (of 
the  weather— du  tempt);   high.     —  Con  sens; 
plain    good    sense.     —  mots;    oaths.     Les  — 
poissons  mangent  les  petits  ;  the  largevfish  prey 
upon   the  small,     —te  somme  d'argent  ;  great 
turn    of    money.    —  drap  ;   coarse    cloth.     — 
Bouliers;  thick  shoes.      —  *e  viande;  butcher's 
meat.     —  lourdaud  :     blockhead.     Un  —  mar- 
chand ;   a   substantial    tradesman.    —  temps  ; 
foul  weather.      La  mer  tst  —se  ;  the  sea  is  high. 
C'ne  —se  femme  ;  a  stout  woman.     Une  femme 
—se  ;  a  pregnant  woman. 

gros,  n.m.,  large  part  ;  bulk,  mass  ;  main 
body  (of  an  army— d'une  armée);  large  hand 
(writing— écriture)  ;  (com.)  wholesale.-  Vendre 
«ri  —  ;  to  sell  wholesale. 

gross,  adv.,  much.  Gagner  —  ;  to  earn,  to 
win  much.  "    >-V 

gros-beo,  n.m.  ( *).  (orni.)  grossbeak. 

gros  canon,  n.m.,  (print.)  French  canon. 
*grOSOille,  nf.,  red-currant,  white-currant  ; 
gooseberry.    —  à  maquereau,  —  verte  ;   goose- 
berry. 
'groseillier,  «.m-.,  red- currant-tree,  white- 
currant  tree  ;  gooseberry -bush.    —  noir  (l.u.)  ; 
blaek-curranMree.     V.  cassis. 
*grOSeiliOn,  n.m.,  small  currant. 

gros-jean,  n.m.  ( s),  a  vulgar  fellow,  a 

countryman.  Être  —  comme  devant;  to  be 
no  better  off  than  before  after  endeavouring  to 
better  one's  self.  —  en  remontre  à  son  curé  ; 
to  teach  one's  grandmother  how  to  suck  eggs. 
grosse.  »/;.  gross  (twelve  dozen— douze 
"douzaines)  ;  large  hand  (writing— icriture)  ; 
bottomry  5  (jur.)  copy. 

grosserie    (gro-srt).    n.f.,     ironmongery, 
wholesale.     Il  m  fait  que  la—;  he  is  a  v  hole- 
sale  dealer  only. 
grossesse,  n.f.,  pregnancy  gestation. 
grosseur,    n.f.,    bigness,    largeness,   size, 
butk  ;  swelling.  ■■• 

gr©*ai-er,  -©TO.  adj.,  coarse,  thick  ;  homely, 
plain,  common  ;  clumsy,  rough,  rude  ;  un- 
polished, uncivilized;  unmannerly,  scurrilous; 
churlish,  unpolite,  uncouth,  boorish.  Des 
VKSftbles  —s  ;  clumsy  furniture.  Mœurs  —ères; 
unpolished  manners.  Vous  êtes  bien  —  ;  ypu 
are  very  unmannerly.  //  m'aborda  d'un  air 
—  ;  he  accosted  me  rudely.  Erreur  —eu  ; 
gross  mistake. 

grossièrement  (-sièr-man).  adv.,  coarse- 
ly rudely,  roughly,  uneouthly.  boorishly, 
unmannerly,  scurriloualy  ;  churlishly  ;  grossly, 
indecently. 

grossièreté  (-siêr-te).  n.f.,  coarseness, 
grossness  ;  rudeness,  clownishness,  roughness, 
unpoliteness.  bluntness,  unmannerliness; 
eoarce  language,  scurrility  ;  clumsiness,  awk- 
wardness ;  churlishness.  Il  lut  a  dtt  des  —s  ; 
A©  9aid  rude  things  to  him. 

grossir,  v.a.t  to  make  bigger,  greater  ;  to 
enlarge,  to  augment,  to  increase  ;  to  swell,  to 
swell  out  ;  to  magnify. 
se  grossir..  «MT.f   to   grQw  bigger,  larger  ;   tq 


increase  in  size  ;  to  increase,  to  augment,  tc 
be  increased  ;  to  swell  ;  to  magnify. 

grossir,  v.n.,  to  get  big,  large;  to  grow 
stout;  to  magnify  ;  to  enlarge  ;  to  swell  out. 

grossissant,  adj.,  magnifying.  Verre  —  ; 
magnifier. 

grossissement  (-sis-mân).  n.m.,  magni- 
fying. 

gro&SO-modO.  adv.,  summarily. 

grossoyer,  v.a.,  to  engross,  to  copy  in  a 
large  hand. 

grotesque,  n.m.  and  adj.,  grotesque;  gro- 
tesque figure  ;  grotesque  dancer. 

grotesquement,  adv.,  grotesquely. 

grotte,  n.f.,  grotto,  grot  ;  crypt. 
'grouillant,  -e,  adj.,  (pop.) stirring,  moving 
about;  swarming,   crawling.     Tout  —  de   ver- 
mine: crawling  with  vermin. 
"grouillement  (groo-),  n.m.,  (pop.)  rum- 
bling (of  the  intestines—  des  intestins). 
"grouiller,  v.n.,  (pop.)  to  stir,  to  move;  to 
rumble   (of   the   intestines— des    intestins)  ;    to 
shake  (the  head  with  old  age—  la  tête  de  vieil- 
lesse); to  8  war  m.    Le  ventre  me  grouille;   my 
belly  rumbles.    La  tête  lui  grouille;  his  head 
shakes.     Cela  grouille  de  vermine;  that  crawls 
with  vermin. 

group  (groop),  n.m.,  (com.)  bag  of  money. 

groupe,  n.m.,  group,  cluster.  —  de  sculp- 
ture ;  group  of  sculpture.  — — 

grouper,  v. a.,  to  group. 
se  grouper,  v.r.,  to  form  into  groups,  to  be 
grouped. 

grouper,  v.n.,  (paint.)  to  group. 

gruau,  n.m..  oat-meal  ;  gr uel, groats  ;  (tech.) 
small  crane,    farine  de  —  ;  groats. 

grue,  n.f.,  (orni.,  tech.)  crane  ;  (astron.) 
Grus  ;  simpleton,  goose.  Faire  le  pied  de —  ;  to 
dance  attendance. 

Ggruerie.  n.f.,  court  of  the  justices  in  eyre  ; 
rights  of  the  king  in  connection  with  the 
wodds  possessed  by  private  individuals. 

gruger,  v.a.,  to  craunch,  to  eat,  to  eat  up, 
to  devour.    —  du  sucre  ;  to  craunch  sugar. 

grugerie,  n./.,  squandering.  /- 

grume,  n.f.,  bark  left  on  felled  trees.  v 

grumeau,  n.m.,  clod,  clot,  lump,  Des—x 
de  sang  ;  clots  of  blood.  >'->■*- 

se  grumeier,  v.r. ,  to  clot. 

grumeleu-x.«se  (gru-mleû,-z),c«f>.,  clotted, 
grumous  ;  rugged,  rough.  Sang  —  ;  clotted 
blood.     Poires  —set;  rough  pears. 

gruyer.  n.m..  a  justice  in  eyre. 

gruy-er,  "ère.  adj.,  of  the  crane.  Faucon  —, 
hawk  trained  to  fly  the  crane.  Faisan  —  ; 
crane  pheasant.  QSeigneur  — ;  lord  having  cer- 
tain rights  on  the  woods  of  his  vassals.  * 

gruyère,  n.m.,  Gruyère  cheese. 

guano  (gooa-no).  n.m.,  guano. 

gUÔ  (ghé),  n.m.,  ford.     Passer  une  rivière  à 

—  ;  to  ford  a  river.  Sonder  le  —  ;  to  sound  a 
person. 

guôable  (ghé-),  adj.,  fordable. 
guèbre,  n.m.    V.  gaure. 
guédaSSO.  n.f.,  weed-asbes. 
guède  (ghèd),  n.f.,  (dy.)  woad,  dyer's-woad. 
pastel. 

—  guéder  (ghé-dé),  r.a.,  to  dye  with  woad; 
G  to  cram,  to  stuff  (with  food— de  nourriture).  . 
©seguéder.  l'-r-'  to  cram  one's  self  with  food. 

guéer  (ghee),  v.a..  1o  ford.  —  un  cheval  ;  to 
water  a  horse   (in   a  river— darts  une  rivière). 

—  du  linge;  to  wash  linen  (in  ft  river— dans 
une  rivière). 

guelfe   n.m..  (Italian  hist.)  Guelph. 

"guenille  (ghé-),  n.f.,  rag,  tatter;  rubbish, 
trifle. 

*gueniileu*x.  •*©•  <"#•»  tattered,  ragged,  in. 
rags. 

"gueniUon  (gP>).  n,m..  little  ra£v 


Rue 


281 


gne 


glienipe  (ghé-),  n.f.,  slut,  dirty  slut,  trol- 
lop; street-walker. 

guenon  (ghé-),  n.f.,  (mam.)  monkey  ;  she- 
monkey;  fright,  ugly  woman;  strumpet. 

guehuche  (ghè-),  n.f,  young  she-monkey. 

guépard,  n.m.,  (mam.)  cheetah,  hunting- 
leopard  of  India. 

guêpe  (ghêp),  n./.,  (ent.)  wasp.      —  -frelon 
{—s  —s);  hornet.     Mouche-  —  (—a  —s);  wasp- 
guêpier,  n.ttt.,wasps*nest;(orni.) bee-eater; 
scrape,  difficulty.     Donner,  tomber,  dans  un  —  ; 
ïo  get  into  a  scrape. 

©guerdon   (ghèr-),    ».».,    guerdon,    recom- 
pense, reward,  meed. 

Oguerdonner,  t,a„  to  requite,  to  reward,  to 
recompense. 

guère,  orguères(ghôr).  adr.,biit  little,  not 
much,  not  very;  not  long;  hardly,  scarcely, 
very  few.  Navoir  —  d'argent  ;  to  have  but 
little  money.  Il  n'est  —  sage  ;  he  is  not  very 
wise.  //  ne  tardera  —  à  venir;  it  will  not  be 
long  before  he  comes.  Il  ne  s'en  faut  —  ;  it 
wants  but  little.  N'avoir  —  plus;  to  have  little 
more.  N'avoir  —  moins;  to  have  little  less. 
//  n'y  a  —  que  les  rois  qui  puissent  ;  scarcely  any 
but  kings  are  able  to. 

guéret  (ghé-rè),  w.m.,(agri.)  land  ploughed, 
but  not  sown. 

guéridon  (ghé-),  n.m.,  guéridon,  round 
table,  loo-table. 

guérilla  (ghé-),  n.f,  guerilla  (smalt  army 
of  irregulars). 

guérilla,  n.m.,  guerilla-soldier. 

guérir  (gbé-),  *'•«..  to  heal,  to  cure.  Vou- 
loir de  —  ;  sanativeness.  —  la  fièvre;  to  cure  a 
fever.  —  quelqu'un  d'une  erreur;  to  free  any 
one  from  an  error.  Cela  ne  me  guérira  de  rien  ; 
that  will  be  of  no  use  to  me. 
««guérir,  v.r.,  to  recover,  to  be  cured,  to  heal, 
to  be  healed,  to  recover  one's  health,  to  mend  : 
to  get  rid,  to  be  rid.  —  de  ses  préventions  ;  to 
get  rid  of  one's  prejudices.  Méaecin,  guéris-toi 
lui-même  ;  physician,  heal  thyself. 

guérir,  v.n,,  to  heal,  to  heal  up;  to  recover, 
to  be  cured  ;  to  get  rid,  to  be  rid.  On  ne  guérit 
point  de  la  peur  ;  fear  admits  of  no  cure. 

guérison  (ghé-),  n.f.,  recovery,  healing, 
cure.  It  doit  sa  —  à  tel  remède  ;  he  owes  hi3 
cure  to  such  and  such  a  remedy. 

guérissable,  adj.,  curable. 

gUérisseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  (b  s.)  healer, 
curer. 

guérite  (ghé-),  n.f.,  sentry-box  ;  turret, 
watch-tower.  Gagner  la  —  ;  to  scamper  away, 
to  take  to  one's  heels. 

guerre  (ghèr),  n.f,  war;  warfare;  strife, 
dissension.  —  à  mort  ;  war  to  the  knife.  —  de 
plume;  ink-and-paper  war.  Vaisseau  de  —  ;  man- 
of-war.  Petite  —  ;  sham  fight;  minor  opera- 
tions of  war,  as  scouting,  surprising  convoys, 
cutting  off  communications.  &c.  Cri  de  —  ;  war- 
cry.  Foudre  de  —;  great  warrior.  Gens  de  —  .; 
military  men.  Place  de  —;  fortified  town.  Norn 
de  —  .•  nickname.  Aller  à  la  petite  —;  to  go  a 
pillaging.  Faire  la  —  avec  ;  to  serve  with,  to 
be  a  fellow-soldier.  Faire  la  —  à  ses  passions; 
to  struggle  with  one's  passions  Faire  la  —  à  ; 
to  be  at  war  with.  //  lui  en  fit  la  —  ;  he  railed 
him  for  it.  Faire  la  —  à  l'œil  ;  to  keep  watch 
in  order  to  profit  bv  circumstances.  Faire  bonne 
—  à  quelqu'un  ;  to  deal  fairly  with  anyone.  De 
bonne  —  ;  by  fair  play.  A  la  —  comma  à  la  —  ; 
one  must  suit  one's  self  to  the  times.  Qui  terre 
a,  —a;  money  always  brings  care.  Moitié  — , 
moitié  marchandise;  armed  (of  ships— des  vais- 
'seaux)-,  (fisr.)  half-willlngly,  half-oornpulsorily. 
Faire  un&chmede  —  lasse  ;  to  do  a  thin^  against 
one's  will,  aft«r  long  cesl  stance. 


guerri-er,ere.  ».  and  adj.,  warrior;  female 
warrior;  warlike;  martial. 

guerroyant, -e,  adj.,  martial,  fond  of  war. 

guerroyer,  v.n.,  to  make  war,  to  wage  war, 
to  war. 

guerroyeur,  n.m.,  man  fond  of  war. 

guet  (gbè),7*.w.,  watch  ;  watching  ;  sentinel. 
—  de  nuit  ;  patrol,  night-watch  Mot  du  —  ; 
watchword.  Maison  du  — ;  round-house.  Crier 
au  —;  to  call  the  watch.  Être  au  —,  avoir 
l'œil  au  — ,  l'oreille  au  —  ;  to  be  on  the  watch,  to 
be  on  the  look-out.  Ce  chien  est  de  très  bon  —  ; 
this  is  a  very  good  watch-dog.  Se  donner  le 
mot  du  —  ;  to  act  in  concert.  Faire  le  —  ,*  to 
watch,  to  keep  watch  ;  to  look  out,  to  be  on  the 
look  out. 

guet-apens  (ghè-ta-pân).  n.m.  (—«—).  am- 
bush, ambuscade;  wilful  injury;  lying  in  wait. 
De  —  ;  by  lying  in  wait.  Dresser  un  —  à;  to 
waylay. 

guêtre  (ghê-tr),  n.f.,  gaiter.  Grande  —  ; 
legging.  Txrer  ses  —s  ;  to  run  away,  to  cut  one's 
stick.  Laisser  ses  —s  quelque  part;  to  leave 
one's  bones  somewhere. 

guêtre,  -e,  adj.,  gaitered. 

guêtrer,  v.a.,  to  put  on  gaiters,  to  gaiter. 
«<?guetrer,  v.r.,  to  put  on  one's  gaiters. 

guêtrier,  n.m.,  gaiter-maker. 

guetter  (ghé-té),  v.a  ,  to  lie  In  wait  for.' to 
watch  for,  to  be  upon  the  watch  for;  to  dog.«o 
watch;  to  wait  for,  to  await.  Le  chat  guette  fa 
souris;  the  cat  watches  for  the  mouse. 

guetteur,  n.m.,  (nav.)  signal-man.  look- 
out-man. 

gueulard  (gheular),  n.m.,  furnace-mouth, 

gueulard,  u.m.  -*_»y.,  (pop.)  brawler, 
bawler  ;  glutton. 

gueule  (gheul),  n.f,,  mout^,  jaws,  chops. 
—  renversée  (arch.)  ;  ogive.  A  —  dépourvue  de 
dents  (ich.):  leather-mouthed.  En  —  (bot  ); 
labiated.  Âa  —  d'un  chien.;  the  mouth  of  a 
dog.  Mettre  quelqu'un  à  la  —  du  loup:  to  put 
any  one  in  the  clutches  of  hisenemy.  —fraîche 
(triv.)  ;  person  always  ready  to  eat.  Homme 
fort  en  —  (triv.);  abusive  man.  Femme  trop 
forteen  —  (triv.)  ;  woman  that  husan  ill  tongue. 
//  n'a  que  de  la  —  (triv.);  he  is  all  talk.  IJonner 
sur  la  —  à  quelqu'un  (triv.);  to  give  an}'  one 
a  slap  on  the  chops.  //  eat  venu  la  —  en- 
farinée -triv.);  he  came  blundering  and  con- 
fidently. Il  a  la  —  pavée  (triv.);  his  throat 
is  paved.  Il  a  la  —  morte  (triv.);  he  Is  down 
in  the  mouth.  La  —  (Tun  sac  ;  the  mouth  of 
a  sack. 

gueule-de-loup.  n.f,  (_ s  -),  (bot.).  V. 
muflier. 

gueulée.  n.f.,  (l.ex.)  large  mouthful  ;  In- 
decent expression. 

gueuler  (gbeu-lé),  v.n..  (pop,)  td  bawl,  to 
squall,  to  clamour,  to  mouth. 

gueuler,  v.a,,  (hunt.)  to  take  up.  to   seize. 

gueules,  n.m.,  (her.)  gules.  Porter  de  -  ; 
to  bear  gules. 

"gueusaiUe  (gheu-),  n.f ,  parcel  of  beggars, 
low  set,  rabble. 

gueusailler,  v.n,,  to  beg,  to  mump. 

gueusant,  -O  (gheu-),  adj.,  begging,  mump- 
ing. 

gueusard,  n.m.,  beggar,  scoundrel,  black- 
guard, ragamuffin. 

fueuse    (gheuz),    n.f,    pig-iron;    beggar; 
woman. 

gueuser,  v.a.  and  n.,  (fam.)  to  beg. 

gueuserie  (gheû-zrî).  n.f.  beggary,  beg» 
garliripss:  trash. 

gueuset?».m..  pig-iron. 

gUOU-3t  -SO,  .    ,\y.  wreU  ;     & 


gue 


282 


gyp 


<~  comme  un  rat  d\'glise;  as  poor  as  a  church- 
mouse. 

gueux,  n.m..  beggar;  knave,  rascal,  raga- 
muffin, scoundrel,  a  as  de  ~  ;  pack  of  scoun- 
drels.   —  revêtu  ;  upstart.. 

gul  (ghi),  n.m..  mistletoe  ;  (nav.)  main- 
boom  (of  a  sloop,  of  a  brig— d'un  sloupe,  d'un 
brick). 

guibre  (ghi-br),  n.m.,  (nav.)  out- water. 

guichet  (ghi-shè),  n.m.,  wicket  ;  grating; 
doer  ;  ehutter. 

guichetier  (ghish-tié),  n.m..  turnkey. 

guide  (ghid).  n.m.,  guide;  guide-book; 
text-book  ;  (milit.)  flugelman,  fugleman. 

guide,  nf..  rein  (of  a  bridle— de  bride). 
Conduire  à  grandes  —s;  to  drive  four-in-hand. 

guiâe-àne,  n.m.  (— ,  or 5),  guide-book. 

guide-chaîne,  n.m.  (— ,  or s),  (horl.) 

guard,  ratchet. 

guide-main,    n.m.  (— ,  or s),  (of  the 

piano-forte)  chinoplast,  hand-guide. 

guider  (ghi-dé),  v. a.,  to  guide,  to  lead  to 
conduct;  to  direct.  —  un  vaisseau;  to  steer  a 
ship. 

guidon  (ghi-),  n.m.,  (mîiit.)     field-colours, 
guidon:  ( na v. )broad pendant;  (mus.) direction. 
guifette  (ghi-).  nf.,  (orni.)  sea-swallow. 

•guignard  (ghi-),  «.«.,  (orni.)  dotterel. 

•guigne  (ghir).  nf.,  white-heart  cherrv. 

•guigner  (ghi-),  v.a .,  (fam.)  to  peep. 
une  charge  ;  tohave  an  eye  on  an  office. 

*  guigner,  v.n .,  to  leer. 

*guigaette  (ghi-),  n.f.,  (orni.),  common  sand- 
piper. 

•guignier  (ghi-),  n.m.,  white-heart  cherry- 
tree. 

•guignon  (ghi-),  n.m.,  (fam.)  bad  luck,  ill- 
luck.    Avoir  du  —  ;  to  be  unlucky.  Être  en—  ; 
to  have  a  run  of  ill-luck. 
guigue  (gig),  n.f.,  (nav.)  gig. 

•guildive  (ghi-),  »./.,  d.u.)  rum. 
Gguilôe  (ghi-).  n.f.,  shower  of  rain. 

"guillage  (ghi-),  n.m..  working  (of  beer— de 
lavière). 

•guillanme  (ghi-),  n  m.,  rebate-plane. 

"guilledin  (ghi-),  n.m;,  English  gelding 
(horse — chei-al). 

•guilledou  (ghi-).  n.m.,  (pop.)  places  of  ill- 
fame.  Courir  Le  —  ;  to  frequent  places  of  ill- 
fame. 

•guillemet  (ghi),  n.m.  (print  )  inverted 
commas. 

•gnillemeter,  v.a.,  to  put  between  inverted 
commas. 

"guillemot  (ghi).  n.m.,    (orni.)  guillemot. 

•guilleret,  -te  (ghi-).  adj.,  sprightly,  gay. 
lively.     II  a  fair  —  ;  he  has  a  sprightly  air. 

•gùilleri  (ghi),  n.m.,  chirping  (of  sparrows 
—des  moineaux). 

•guilîoener  (ghi-),  v.a.,  (arch.)  to  enrich 
with  guilloche;  to  engine-turn. 

•guilloehis  (ghi-),  n.m.,  (arch.)  guilloche; 
engine-turning. 

guillotine  (ghi),  n.f.,  guillotine. 

fri?!il!otiné,  n.m.,  -e,  n.f.,  a  guillotined  con- 
vict. 

*gUiîlotînement,  n.m.,  guillotining. 

^guillotiner,  v.a.,  to  guillotine,  to  behead. 
guimauve  (ghi),  n.f ,  marsh-mallow. 
guimaux    (ghi-),   n.m.    pi.,   fields   mowed 
twice  a  yeor. 

guimbarde  (ghin-),  *./.,  guimbard,  jew's- 
harp  ;  long  (art. 

guimpe   (ghinp).   n.f.,   inside  chemisette; 
veil  (for  nuns— de  religieuse), 
gu.inard.  n.m..  (ich.)  red  gurnet. 
guindage  (ghin),  n.m..  (nav.)Tioisting. 
guindant  (gbin-).  n.m.,  (nav.)  hoist  (of  flags 
*-?i  pavilions), 


guindé,  n.f.  guinda,  guindeau,  n.m,, 

(nav.)  windlass. 

guindé,  -e,  part.,  stiff,  strained,  forced, 
unnatural.  Cet  homme  est  toujours  —  ;  that 
man  is  always  as  stiff  as  a  poker. 

guinder  (ghi  n-dé),  v.a.,  to  hoist,to  strain, 
to  force  ;  (nav.)  to  sway  up. 
se  guinder,  v.r.,  to  be  strained  ;  to  be  forced. 

guinderesse  (ghin-drès),  n.f.,  (nav.)  top- 
rope. 

guinderie  (ghin-drî),  n.f,  constraint,  stiff- 
ness. 

gulnée  (ghi-),  n.f.,  guinea  ;  long  cloth. 

guingan  (ghin),  n.m.,  gingham. 

guingois  (ghin-ghoa),  n.m.,  crookedness. 
De—  :  awry. cross-grained  Marcher  tout  de— ; 
to  walk  crookedly.  Avoir  l'esprit  de  —  ;  to  be 
cross-grained.    • 

guinguette  (ghinghèt),  n.f.,  public-house 
(out  of  town -horn  de  ville)-,  tea-garden;  (fam.) 
small  country-house. 

guiorant,  -e,  adj.,  (of  rats  and  mice— rats 
et  souris)  squeaking. 

gulorer  (ghi-),  v.n.,  (of  rats  and  mice— rats 
et  souris)  to  squeak. 

guipon  (ghi-),  n.m  ,  (nav.)  mop. 

guipure  (ghi),  nf,  guipure. 

guirlande  (ghir-),  n.f.,  garland,  wreath; 
girdle  (of  jewels~dc  pierreries);  (arch.)  belt  (of 
a  column—  de  colonne).  Orné  de —s  ;  adorned 
with  garlands. 

guise  (ghiz),  nf.,  manner,  way;  fancy, 
humour.  En  —  de  ;  by  way  of.  Chacun  vit  à 
sa  —  ;  every  bodv  lives  as  he  likes. 

guitardin  (ghi),  n.m.,  (bot.)  fiddle-wood. 

guitare  (ghi-),  n.f.,  guitar.  Jouer,  pincer, 
delà  -  ;  to  play  the  guitar. 

guitariste,   n.m.,  guitarist,   guitar-player. 

guiterae  (ghi-),  n.f.,  (nav.)  prop(to  support 
the  shears  which  are  employed  to  mast  or  dis- 
mast a  ship— arc-boutant  pour  le  support  des 
machines  à  mdter). 

guit-guit  (ghi-ghi),  n.m.  (— *  -5),  a  va- 
riety of  humming  birds. 

guiton  (ghi-),  n,m.,  (nav.)  six  hours*  watcb. 

guivre,  n.f.    y,  g*v*re. 

gulf-stream,  n  m,  {n.p.),  (geog  )  Gulf- 
Stream. 

gumène,  n.f.,  (her.)  cable  (of  an  anchor— 
d'ancre). 

gustatif.  adj.m.,  (anat.)  (of  nerves)  gusta- 
tory, hypoglossal. 

gustation  n.f.,  tasting,  gustation. 

gutta-percha  (-ka  ),w./.  (n.p.  ),gutta  percha. 

gutte,    V.  gomme. 

guttler,  n.m.,  (bot.)  a  variety  of  hebraden- 
drcn  yielding  a  resin  resembling  gamboge. 

gutttfères,  n  m.pl.,  (bot.)  guttiferae. 

guttural,  -e  (gut-UH,  adj.,  guttural. 

gutturale,  n.f.,  guttural. 

gymnase  (jim-nâz),  n.m.,  gymnasium. 

gymnasiarque,  n.m.,  gymnasiarch. 

gymnaste,  n.m.,  gymnast. 

gymnastique,  n.f,  gymnastics. 

gymnastique,  adj.,  gymnastic. 

gymnique,  adj.,  gymnio. 

gymnique,  n.f,  gymnic. 

gymnosophiste,  n.ni.,  gymnosophist. 

gymnospermes*//.  ,(bot.  )gymnospermou3. 

gymuospermie,  »./,<ho*.  )'gymnosperniia. 

gymnote,  n.m.,  gymnotus  —  électrique; 
electric  eel. 

gynandre,  adj.,  (hot.)  gynandre. 

gynandrie,  n.f.,  (bot.)  gynandria. 

gynécée,  n.m..  the  women's  part  of  the 
house,  gyneceum,  gynaeceum. 

gynèeocratio  (-ci>  *»./.,  gynœc*cracy. 

gynécocraiiqne,  mty.,  of  «  gyiweoeracy. 

gypaète.  »-»»..  (»»«>»)  griffin,  bearded  grifr 
fin,  gyp.çto*. 


gyp 


283 


hal 


gypSÔ  n. «t.,  gypsum,  parget;  plaster-stone. 
gypseu-X,  «86,  adj.,  gypseous. 

gyratoire.  adj.    V.  giratoire. 

gyromancle,  n.f.,  gyromancy. 
gyro  vague,  n.m.,  wandering  monk 


H 

(AU  words  in  which  the  &  is  aspirated,  are 
marked  thus  t.J  - 

h,  n.m.j:,  the  eighth  letter  of  the  aipbabét,  h. 

ha!  int..  ah  !  ha! 

habeas  corpus,  n.m. (n.p.),  habeas-corpus. 

habile,  adj-.,  able,  clever,  skilful;  expert, 
sharp,  quick  ;  qualified;  capable  ;  (nav.)  able- 
bodied.  Un  homme  —  ;  an  able  man.  —  dans 
les  affaires  ;  skilful  in  business. 

habilement  (a-bil-mân),  adv.,  cleverly, 
Bkilfully.  ably  ;  dexterously. 

habileté  *(a-bil-té),  «./.'ability,  skill,  clever- 
ness, skilfulness. 

habilitation  ??/.,(jur.)  habilitation,  quali- 
fication. ' 

habilité,  n.f,  (jnr.)  competency. 
"habiliter,  v.a.,  (jur.)  to  qualify.   v_. ._. 
"habillage,  n.m.,  (cook.)  trussing   poultry 
for  the  spit. 

"habillement,  n.m.,  clothes, clothing. dress, 
wearing  apparel,  attire.  —  complet  ;  entire  suit 
of  clothes. 

•habiller,  v.a.,  to  dress,  to  clothe;  to  make 
clothes  for  ,-  to  wrap  up  ;  to  become  ;  (cook.)  to 
prepare.  Ce  tailleur  m' habille  ;  that  tailor  makes 
my  clothes,  works  for  me.  Il  habille  bien;  he 
works  well.  Cette  étoffe  vous,  habille  bien  ;  that 
stuff  becomes  you  very  well.  —  une  penste  en 
vers;  to  clothe  a  thought  in  verse.  —  de  la 
volailte  ;  to  cjraw  and  truss  fowls.  —  du 
poisson;  to  gut  and  scale  fish.  —  du  cuir;  to 
dress  leather. 

Rhabiller,  r.r.,  to  dress  one's  self:  to  find 
one's  own  clothes;  to  abuse  each  other.  Cet 
homme  n'Habillé  bien;  that  man  dresses  well. 

habilleu-r,  n.m.,  -co,  n.f.,  (thea.)  dresser; 
skin-dresser. 

3  habit,  n.m.,  garment,  dress,  apparel,  garb; 
coat,  dress  ccat  ;  pi.,  clothes,  wearing  apparel. 
—  bourgeois  ;  private  clothes.  —  complet  ; 
suit  of  clothes.  — hab'tilv  ;  dress  coat.  —  de 
cheval;  riding-coat.  *-s  de  deuil  ;  mourning. 
Porter  un  —  rape  ;  to  wear  a  shabby  coat 
/.'—  ne  fait  pas  le  moine;  it  is  not  the  cowl 
that  makes  the  friar;  it  is  not  the  coat  that 
makes  the  man. 

habitable,  adj.,  inhabitable. 

habitacle,  n.m.,  Q  habitation;  (nav.)  bin- 
nacle. 

habitant,  n.m.,  -e,  n.f,  inhabitant,  resi- 
dent, inmate;  denizen.  Ce»  —s  des  bois;  the 
denizens  of  the  woods. 

habitation,  »./.,  habitation,  residence, 
abode,  dwelling-place;  place  of  abode;  settle- 
ment (in  a  colony— dans  una  colonie);  (zoo!., 
bot.)  habitat,  haunt.  Maison  €—  ;  (jur.) 
dwelling-house. 

habiter,  v.a.,  to  inhabit,  to  dwell  in,  to  live 
In,  to  reside  in,  to  f  rpquent.  —  un  lieu  ;  to 
live  in  a  place. 

habiter.  r.»„  to  inhabit  ;  to  dwell  in  ;  to  re- 
side in  :  (jur.)  to  cohabit. 

habitude.  »•/.,  habit,  custom,  use  ;  (b.s.) 
tri'-k.  Il  ne  fait  pas  une  habitude  de  cela;  he 
does  not  make  a  custom  of  it.  /.'—  est  une  autre 
nature  ;  use  is  a  second  nature.  Faire  quelque 
chose  par  —  :  to  do  a  thir\g  from  habit.  Faire 
perdre  une  vilaine  —  à  quelqu'un  ;  to  break  any 
one  of  a  ffeui  habit,  of  a  nasty  trick. 


habitué,  -e.  part.,  used,  accustomed. 

habitué,  n.m.,  -e,  n.f.,  fréquenter,  custom- 
er. Les  —s  d'un  café;  the  regular  customers 
of  a  coffee-house. 

habituel,  4e,  adj.,  habitual,  customary, 
usual. 

habitueUement(-èl-mân),a^r.,hahitualIy, 
customarily,  usually. 

habituer,  v.a  ,  to  use,  to  accustom,  to  babi* 

tuate,  to  inure.     —  les  jeunes  gens  à  la  fatigue; 

to  inu'9  jjoung  men  to  fatigue. 

s'habituer,  v.r..  to  accustom,  to  inure,  one's 

self.    Je  m'y  habituerai;  I  shall  get   used  to  it. 

—  au  climat  ;  to  inure  one's  self  to  the  climate. 
thâbler.  v.n.,  to  brag,  to  boast,  to  draw  the 

long-bow. 

thâblerie.  n.f.,  bragging,  boasting,  drawing 
the  long-bow. 

thableu-r.  n.m.,  -se.  n.f,  bragger,  boaster. 

1  hache,  n./.,axe,  hatchet.  —  d'armes;  battle- 
axe.  Fait  à  coups  de  —  ,•  chwnsily  made. 
Avoir  un  coup  de—  ;  to  be  crack-brained. 

thaché.  -e,  adj.,  (style) abrupt. 
*thaohe-paille,  n.m.  (— ),  chaff-cutter. 

thacher,  v.a.,  to  chop,  to  hew,  to  Cut  to 
pieces;  (engr.)  to  hatch;  (cook.)  to  hash,  to 
mince.  —  menu;  to  chop  small;  (cook.)  to 
mince.     —  en  morceaux  ;  to  cut  to  pieces. 

thachereau  (ha-shrô),  n.m.,  little  axe,  hat- 
chet. 

thachette,  n.f.,. hacking-knife,  hatchet. 

t hachis,  n'm.,  (cock.)  minced  meat,  hash. 

t  hachisch,  n.m.  (n.p.),  haschisch. 

thaehoir,  n.m.,  chepping-boatd  ;  chopping- 
knife;  chaff-cutter, 

thaohure,  n.f.,    vzgr.  ^ batching. 

thagard,  -e,  adj.,  haggard,,  wild 
baglographe,  ».m*.  hagn>grapher. 
hagiographe,  adj.,  hagiographie. 
hagiographie,  n.f,  hagiography. 
hagiologique,  at/j.,  hagiological. 

thaha.  n.m.,  ha-ba.  haw-haw. 

thahé!  int..  (hunt.)  tally-ho  ! 

thai  !  int.,  hey  Î  well  Î  indeed  !  bless  me  . 

thaïe,  n.f.,  hedge,  hedgerow;  btain  of  a 
plough;  row,  line.  —  rive;  q'yfekset  hedge. 
6e  ranger  en  —  ;  to  form  a  line.  .'Fermer  d'une 

—  ;  to  hedge  in.  c  _  --^ 
thaïe  !  int.,  (carter's  cry— en  de  charretier 

gee  ho  !  ;- 

"thaillon.  n.m. ,  rag,  rags,  tatters.    «_^ 

thaine,  n.f.,.  hate,  hatred;  spite."  Avoir 
de  la  —  pour,  avoir  en  —  ;  to  hate.  Porter  de 
la  —  à  ;  to  feel  hatred  towards. 

thaineusement,  adv.,  hatefully,  spitefully. 

thalneu-X,  -SO,  adj.,  hateful, 'malignant, 
spiteful. 

thair,  v. a.,  to  hate,  to  detest,  to  loathe.  — 
cordialement  ;  to  hate  heartily.  —  comme  In 
peste,  —  à  la  mort  ;  to  feel  a  deadly  hatred 
towards. 

thalre,  */..  hair-shirt. 

t  haïssable,  adj.,  hateful,  odious. 

thalage,  n.m  ,  towage,  towing.  CJiemin  de 
— ;  towing-path. 

thalbran,  n.m.,  young  wild-duck. 

thalbrené,  -e,adj.,  ragged  feathered  (of  a 
bird—  d'u7i  oiseau)  ;  ragged,  in  a  sad  pickle. 

thalbrener,  v.n.,  to  shoot  wild  ducks. 

thale  n.m..  heat  of  the  sun;  burning  sun  ; 
burning  heat.  Le  —  fane  tout  ;  the  heat  of  the 
sun  dries  up  everything. 

thâlé,  -e,  part.,  sun-burnt  ;  swarthy  ;  tanned. 

haleine,  n.f.,  breath,  wind.  IWdre  f—  ; 
to  jçct.  out  of  breath.  Htjirendre—;to  recover 
on»»  s  breath.  Courir  à  perte  d'~  t  to  run  one's 
*e]f  out_of  bre»th.-f;r«tf  «"«**  — ,»  with  tbi 


bal 


284 


har 


same bream.     Un  ouvragé  de  longue  —  ;  a  long- 
wlnded  work. 

halenée,  n.f,  smell,  whiff.  —  (Tail  ;  whiff 
of  garlic. 

halener.  *'•*.,  to  smell  the  breath  of;  (hunt.) 
to  get  scent  of. 

taster.  t?.a.,(nav.)  to  haul,  to  heave;  to  set, 
to  excite.  —  un  bateau  à  la  cordelle;  to  tow  a 
boat.  —  un  bâtiment  ;  to  track  a  vessel.  —  le 
vent;  to  haul  the  wind.  —  un  chien  sur  quel- 
qu'un ;  to  set  a  dog  at  any  one. 
thaler*  v.a.t  to  tan,  to  burn  (of  the  sun— du 
soUU).  .' 

se  thaler,  v.r.,  to  become  sun-burnt.      - 
f  haletant,  ■©.  adj.,  out  of  breath,  panting, 
puffing. 

thftleter  (bal-té),  v.n.,  to  blow,  to  puff,  to 
pant  for  breath. 
thaleur,  n.m.,  tracker. 
halieutique,  adj.,  relating  to  fishing. 
halieutiques,  n.m.pl.,  balieutics. 
halltueu-X,  »*e,  adj.,  (med.)  halituous. 
1  hallage,  n.m.,  market-duty,  hallage        *#\ 
hallali,  n.m.,  (stag-hunting— chasse  au  cerf) 
flourish  of  the  horn  at  the  death  ;  (call,  shouts 
at   the  same    moment— appel,    cris  au    même 
moment)  halloo. 

thalle,  n.f.,  market;  market-place,  market- 
house.  Langage  des— s;  Billingsgate  language 
Aller  dla—;  to  go  to  market-. 
thallebarâe(hal-bard).  n.f,  halberd, 
thallebardier,  n.m.,  halberdier.  ' 

thallier,  nm.,  thicket;  market-keeper;  any 
one  who  sells  on  a  market. 
hallucination  (haWu-%  «/.»  hallucination. 
halluciné.  -O.ad; .  tfmJ  n  ,  (med.) one  having 
hallucinations, 
thai©,  n.m.,  halo. 

thaloir,  n.m.,  drying-room  (for  hemp— pour 
le  chanvre). 

thalot,  n.m.,  rabbit  burrow.  — ■ 

thaloteohnie.  n.f.,  (chem.)  part  of  chemistry 
relating  to  the  preparation  of  salts. 
thalte,  n.f.,  halt;  stand,  stop;  halting-place; 
resting-place.    Faire  —  ;  to  halt,    —la  /hold  I 
stop  there! 

haltère,  n.m.,  (antiq.)  weights  of  stone  or 
lead  carried  in  the  hands  during  athletic 
exercises;  (modern  gymnastics— gymnastique 
moderne)  dumb-bells. 

fhalurgie.  n.f,  making  or  extracting  salts. 
thamao.    n.m.,    hammock.       Haut     les    —s 
(nav.)  ;  tip  all  hammocks. 

hamadrvade,  «/..  (myth.)  Hamadryad, 
wood-nymph. 
thamê&U.  n.m  ,  hamlet. 
hameçon  (am-son),  n.m.,  hook,  fish-hook; 
bait.     Mordre  à  V—;  to  take  the  bait. 

hameçonné,  «e,  adj.,  hooked. 
Ohameçonner,  v.a.,  to  hook;  to  take  in  (by 

specious  words— par  des  paroles  captieuses). 

thampe,  n.f..  staff  (of  a  lance,  ka.—de  lance, 
%c.)  ;  handle  (of  a  brush—  de  brosse)  ;  rlower-st  alk. 

than,  rum.,  heave  (of  a  workman  striking  a 
heavy  blow— d'un  ouvrier  frappant  un  coup  avec 
effort). 

Ihat&ap,  n.m.,  goblet. 

thancne,  n.f,  hip,  haunch  ;  (nav.)  quarter. 
l<et  poinqs  sur  les  — s;  with  one's  arms  akimbo. 
hancnoan,  n.m.,  Brazilian  buzzard. 

thanebane.  n.f.  v.  jnsqniame. 

fhangar.  n.m.,  shed,  cart-shed,  cart-house. 

thannetbn  (ha-n-ton),  n.m.,  may-bug,  cock' 
chafer;  thoughtless  person.  Cfestun—;  he  is 
a  giddy  fellow. 

tnanovrien.  -HO  (-in.-e-n),  adj. ,  Hanoverian 

thanevrien,  «■**,,  «ne.  n.f..  Hanoverian. 

Hiansorllt  «y*    Pi  «aii«ayit 


thanae,  nf„  Hanse-Towns.  La  —  Teutonique} 
the  Hanse-Towns.  «n 

hanséatique,  or  anséatique,  adj.,. Bom-) 
seatic.  . 

thanslère,  n.f,  (nav.)  hawser.  V.  liaus- 
sière. 

t hanter,  v. a.,  to  haunt,  to  frtquent,  to  fre- 
quent the  society  of.  Dis-moi  qui  tu  hantes  et 
je  te  dirai  qui  tu  es;  tell  me  the  company 'you) 
keep,  and  I  will  tell  you  what  you  are.  ( 

thanter,  v.n.,  to  frequent.  —  chez  quelqu'un;] 
to  frequent  any  one's  house.  { 

Gthantise,  nf.,  (b.s.),  keeping  company  with,] 
intercourse.  ' 

t happe,  n.f,  axle-tree  bed  (of  carriages— de 
voitures);  cramp-iron. 

thappe«chair,  n.m.  (—),  grasp-all. 

thappelourdte  (ha-pjoord),  n.f,  paste,  im- 
itation of  a  precious  stone;  a  horse  of  fine 
appearance  but  no  strength  ;  well-dressed  fool. 

t  happer,  v.a.,  to  snap,  to  snap  up  ;  to  catch, 
to  lay  hold  of,  to  nab. 

thaquenée  (ha-knée),n./., ambling  nag;  ill- 
made,  ungainly,  woman.  Aller  sur  la  —  des 
cordeliers;  to  trudge  along  on  foot.  -- 

thaquet  (ha-kè),  n.m.,  dray. 
■  thaquetier(hak-tié),  n.m.,  drayman.  - 

1  harangue,  n.f,  harangue,  speech,  address, 
oration.     La  tribune  aux  —s  ;  the  rostrum. 

tharanguer  (-ghé),  v.a.,  to  harangue. 

tharanguer.  v.n.,  to  harangue,  to  hold 
forth,  to  speechify.  *j 

1harangueu*r  (-gheur),  n.m.,  «se,  n.f,  ha-, 
ranguer,  orator  :  speech-maker,  speechi  tier.       i 

tharas,  n.m.,  stud  (of  breeding  horses  and 
mares).    —  (orni),     V,  ara. 

tharasee ,  m  ./. ,  crate. 

t  harasser,  v.a.,  to  harass,  to  tire-out,  to 
weary,  to  overtire,  to  jade.      •■.■■■«  -      & 

tharceler,  v.a.,  to  harass,  to  torment;  to 
gall,    —l'ennemi;  to  haras-»  the  enemy. 

tharcèlement,  n.m.,  harassing,  torment. v 

tharde,  n.f,  herd  (of  deer—  de  cerfs,  4c«); 
leash  (for  dogs— de  chiens).  i 

tharder,  v.a.,  (hunt.)  to  leash  dogs  four  and 
four,  or  six  and  six  together.  >  \  1 

thardes.  nf.pl.,  wearing  apparel,  attire, 
clothes.  *         % 

thardl,  -O,  adj.,  hardy,  bold,  daring,  intrepid, 
impudent.  Air—  ;  impudent  look.  Manières 
—es  ;  audacious  manners. .   Ce  musicien  a  le  jeu 

—  ;  this  musician  hasabold  manner  of  playing. 
thardlesse,  n.f,  boldness,  hardihood,  hardi- 
ness, fearlessness;  assurance;  impudenc\ 
audacity.  Avoir  la  —  de  dire;  to  have  tho 
boldness  to  say.  J l  y  a  beaucoup  de  —  dans  ce 
dessin  ;  there  is  great  boldness'in  this  drawing. 

—  de  style,  d'expression  ;  boldness  of  -style,  of 
expression. 

thardiment.arff.. boldly,  fearlessly, daringly, 
impudently.  Marchât.  —  à  l'ennemi;  to  march 
boldly  against  the  enemy. 

thare!  int.,  (hunt  )  -halloo!  1 

tharem(ha-rèm),  n.m.,  harem. 

1  hareng  (ha-ran).  n.m.,  herring,  —frais; 
fresh  herring.  —  saur;  red  herring.  La  caque 
sent  toujours  le  •—  ;  what  is  bred  in  the  bone  will 
never  come  out.  of  the  flesh 

tharengaison  (-ghe-zon).  n.f,  herring- 
season. 

tharengère.  nf,  herring-woman;  fish- 
woman  ;  tish-fag. 

tharengerie  (ha-ran-jrt).  n.f,  herringr 
market. 

fharenguet  f-ghè),  n.m. ..rich.)  herring-cob. 
0*thargnerie.  n/..  squabble,  wrangling.  \ 
"thargneu-x,  -Be,  adj.,  cross;  cross-grained; 
(Snappish:  peevish,  surly,  crusty;  snarling; 
viciousfo?  horses~<f<?<  «ftmiMX),  Chien  ~*  {  snarl* 
in*  dog  ;  «uarteisoiftF  feâ$W 


har 


2B6 


hau 


^haricot,  n.m.,  kidney-bean;  (cook.)  stew  of 
mutton  and  turnips.  ~^s  verts;  French  beans. 
— $  d'Espagne  ;  scarlet  runners.  jr 

t haridelle,  n/,  jade,  back,  sofry  horse.  \ 

jharle,  n.m.,  (orni.)  merganser. 
•  harmonica,     n.m.,     harmonica;     musical 
glasses. 

harmonie,  w/.,  harmony;  unison,  concord; 
union  ;  keeping  ;  (  mus  )  harmonics.  Avec  —  ; 
harmoniously.  En  —  ;  in  time,  in  keeping. 
Sans—;  inharmonious,  unmusical.  Donner  de 
l'—  à  ;  to  give  harmony  to.  r 

harmonie r,  v.a.    V.  harmoniser.  \ 
s  Harm  oilier ,  v.r.    V.  s'harmoniser. 

harmonieusement  (-eu/.-mân),  adv.,  har- 
moniously, musically. 

harmonieu-x,  -se,  adj.,  harmonious,  musi- 
cal; friendly  (of  colours— des  couleurs).  Sons—; 
harmonious  sounds.  Couleurs  —ses;  friendly 
colours.  »  #      f 

harmonique,  n.m.  and  adj.,  harmonics; 
harmonic,  harmonical.   .,       -  v£      "-'■■■'-\-ik- 

harmoniquement  (-nik-mân),  adv.,  har- 
moniously.       \  x     ,  v^ 

harmoniser,  v.a.,  s'—\  v.r.,  to  harmonize. 

harmoniste,  n.m.,  harmonist.  -   / 

harmonium,  n.m.,  (mus.)  harmonium. v 
harmoste,  n.m.,(Qr.  §ntiq.)  Spartan  gover- 
nor of  a  conquered  town.  -  -r 
I  tharnachement  (har-nash-mân),  n.m.,  har- 
ness; harnessing. 
j  t  harnacher,  v.a.,  to  harness. 
I  harnacheur,  n.m.,  harness-maker,  dealer; 
person  that  harnesses.      *      v 
(harnais,  or  harnois,  n.m.,  harness;  horse- 
trappings,  trappings.      Endosser  le  —  ;  to  turn 
K>laier.     Cheval  de—  ;  draught-horse. 
ttharo,  n.m.,  hue  and  cry.     Crier  —  sur  quel- 
qu'un', to  set  up  a  hue  and  cry  after  any  one. 
^tharpagon.  n.m.,  miser. 
*4«tharpailler,  v.r.,  to  wrangle,  to  squabble. 
I  tharpaye,  n.f.,  (orni.)  harpy-falcon,  marsh- 
harrier.    ..-..,,                                       ,  . 

t  harpe,  n.f,  harp;  (conch.)  harp-shell.  Pin- 
cer de  la  —  ;  to  play  the  harp.  —  éolienne; 
Eolian  harp. 

?  tliarpé,  -e,  adj.,  well-made  (of  greyhounds— 
lévriers).  Ln  lévrier  bien  —/a  well-shaped 
greyhound. 

tharpeau,  n.m.,  (nav.)  grappling-iron. 

tharpège,  n.m.    V.  arpège. 

tharpéger,  v.n.    V.  arpéger.  -v 

lharper,   v.a.,  to  gripe,  to  grapple      — -,  v.n., 
(man.)  to  raise  the  legs  without  bending  them 
(of  horses— chevaux.) 
te  t  harper,  v.r..  to  grapple  one  another. 

tharpfe,  n.f.,  harpy 

harpin.  n.m., boat-hook;  akindof  caibuncle 
(in  csitt\e-^-des  bestiaux). 

,  harpiste,  n.m/.,  harpist,  player  on  the 
harp. 

tharpon,  »  m..  harpoon,  spear  ;  fish-spear. 

tharponner,  v  a.,  to  harpoon,  to  spear. 

tharponnew,  n.m..  harpooner. 

thart,  n.f.,  withe  (for  binding  f;gots — pour 
lier  les  fagots)  ;  rope,  halter.  C'est  un  homme 
oui  mérite  la  — ;  he  is  a  man  who  deserves 
hanging. 

haruspice,  nm.  V  aruspice. 
,  t  hasard,  n.m..  chance,  accident,  casualty, 
niazard.  risk.  Jeu  de  —  ;  game  of  chance  Coup 
]de  -.-  ;  lucky  chance.  Une  chose  de  — .a  second- 
Ihand  thing.  Au  —  ,  at  random,  at  a  venture. 
ÏÀ  tout  —  ;  at  all.  events.  Par  —  ;  by  chance, 
accidentally.  S'abandonner  au  —  /to  give  one's 
«elf  up  to  chance.  Jeter  quelque  chose  au  — ; 
to  leave  anything  to  chance.  Courir  le—;  to 
ifon  the  risk.^#'^v»'  - 
USkasxdé,~Q,part.t  hazarded;  (cook,) tainted. 


Tiiasar&er,  v.a.,  to  hazard,  to  risk,  to  ven- 
ture, to  run  the  risk.  Il  hasarde  son  argent  au 
jeu  ;  he  ventures  his  money  at  gaming. 
se  thasarder,  v.r.,  to  hazard,  to  venture,  to 
risk.  —  à  faire  une  chose  ;  to  venture  to  do  a 
thing. 

thasardeusement  (-deûs-màn),  adv.,  haz- 
ardously, venturesomely. 

thasardeu-x.  -se,  adj.,  hazardous, J  ven- 
turous, venturesome,  unsafe.  *W 

thaschisch,  n.m..  (n.p.).    V.  h&chlmh. 

thase,  n.f.,  doe-rabbit,  doe-hare. 

hast,  n.m.,  staff.  Armes  d'—  :  weapons  fixed 
on  a  long  staff,  such  as  lances,  Ac. 

hastaire,  n.m.,  (antiq.)  spearman,  has- 
tarius. 

thaste,  n.f.,  (antiq.)  spear. 

t haste,  -e,  adj.;  (bot.)  hastated.  ^ 

rhastiforme,  adj.,  (bot.)  halberd-shaped, 
hastated.  „    , 

thate,  n.f.,  hurry;  haste.  ■  En  —  ;  in  haste. 
À  la  —  ;  in  a  hurry,  in  haste.  Avoir  —  /  to  be 
in  haste.  Faire  une  chose  àla.—;  to  do  a  thing 
In  a  hurry.  S  éloigner  à  la  —;  to  hasten  away. 
Revenir  en  toute  —  ;  to  hasten  back.  'ti$$$fe& 

thâtelet  (hâ-tlè),  n.m.,  small  skewer,  small 
silver  skewer. ■^:,v,.-;*.r  -S'v- ■-■■:>. jm^i  ?.%$■?&  -vv 

thâter,  v.a.,  to  hasten,  to  forward,  to  ex- 
pedite ;  to  huiry,  to  hurry  on;  to  hurry  over  ; 
to  push  on,  to  force  (fruit). ..  r  f  -  ^t? 
se  thâter,  v.r.,  to  make  haste,  to  hurry,  to 
hurry  one's  self.  JHâtez-vous  de  partir  ;  make 
haste  and  &t  ofif.  >$^    ;v;?^^v^-piv  ^:  ?. 

thâteur,  n.m.,  cook  charged  with  the  roasting 
of  meat  in  the  royal  kitchen.^^^ 

îhâtier  (hâ-tié;. .«.;.  -,  »: .it-rest.  -. 

thati-f,  -ve,  adj.,  forward;  precocious,  pre» 
mature  ;  (hort.)  early.  ;  Fruit  — ;  early  fruit. 

fhâtiveau,  n.m.,  (hort.)  hasty^pear  ;  early 
pea.      ; 

t  hâtivement  | (hâ-ti-vmân),  adv.,  (hort.) 
early.   . 

thâtiveté  (hâ-tiv-té),  nf.,  earlinessT  forward- 
ness. .._  >  ■ ,       ■'"■<*&&* 

thaubans,  n.m.pl.,  (nav.)  shrouds.ir  Grandi 
-  :  main-shrouds.    —  de  misaine  ;  fore-shrouds. 

thaubergeon,  n.m..  small  hauberk.  ( 

thautoert,  n.m.,  hauberk.  -i^    -. 

t  hausse,  n.f.,  (com.)  rise,  advance  ;  (print.) 
overlay  ;  block  (forraisinganything— peur  élever 
les  objets);  (of  a  rifle—  d'un  fusil)  backsight.  "  „i 
la  —  ;  (com.)  on  the  advance.  Jouer  a  la  —  / 
(com.)  to  speculate  on  a  rise.  Joueur  àla — ;  spe 
culator  on  a  rise,    —d'archet;  nut  of  a  fiddle-bow. 

thausse-col,  n.m.  ( s),  gorget. 

thaussement  (hôs-mân),  n.m.,  raising.  .-* 
d'épaules  ;  shrug  of  the  shoulders. 

t  hausser,  v.a.,  to  raise,  to  raise  up,  to  lift 
up;  to  augment;  (com.)  to  advance.  —  lea 
épaules:  to  shrug  up  one's  shoulders.  —  la 
voix;  to  raise  one's  voice.  —  les  gages;  to  raise 
the  wages.  —  le  coude;  to  drink  hard. 
s^thausser,  %r„  to  be  raised  ;  to  rise,  to  raise 
one's  self;  to  clear  up  (of  the  weather — </a 
temps);  to  increase;  (com.)  to  rise.  — sur  la 
pointe  des  pieds;  to  stand  upon  tip-toe.   .. 

thausser,  v.n..  to  rise  ;  to  get  higher  ;  to  in- 
crease. La  rivière  a  bien  haussé  ;  the  river  has 
risen  very  high.  Le  change  hausse  ;  the  rate  of 
exchange  is  rising.  Les  actions  haussent;  the 
price  of  shares  is  rising.  La  rente  hausse;  the 
funds  are  rising. 

thaussler,  n.m.,  bull,  speculator  on  a  rise  in 
the  public  funds. 

haussière.  v.  aussière  and  hanslôra 
thaut,  -e,  adj.,  high  ;  tall  ;  lofty,  chief,  princi- 
pal;  upper;  elevated;  loud  (ôf  sound— son)v 


tau 


'286 


hei 


haughty.  Au  plus  —  degré;  in  the  highest 
degree.  Les  --es  régions  de  l'air;  the  upper 
regions  of  the  air.  Il  a  juré,  la  main—e;  he 
•wore  with  uplifted  hand.  Marcher  la  tête  —e  ; 
to  walk  with  the  head  erect.  //  peut  idler  par- 
tout la  tête  — e;  he  can  hold  up  his  head  wner- 
ever  he  goes.  La  marée,  la  mer,  est  —e  ;  it  is 
hi^h  water.  Avoir  la  voix  —e  ;  to  have  a  loud 
voice.  Lire  à  —e  voix  ;  to  read  aloud.  Crier  à 
—e  voix;  to  cry  out  loudly.  Pousser  hs  —s  cris  ; 
to  complain  loudly.  Prendre  le  —  ton  ;  to  talk 
in  a  high  strain.  Une  personne  de  —  rang;  a 
person  of  high  rank.  — e  estime;  great  esteem. 
— s  faits;  great  deeds.  Voici  bien  du  —  style; 
this  is  a  lofty  style  indeed.  Crime  de  —e 
trahison  ;  crime  of  high-treason.  Le  —  com- 
merce; the  higher,  branches  of  commerce. 
Messe  — e;  high  mass.  La  chambre  — e;  the 
upper  house.  Le  —  -Canada:  Upper  Canada. 
Le  — bout  de  la  table;  the  upper  end  of  the 
table.  Un  homme  —  ;  a  haughty  man.  Viande 
de  —  gout;  high-seasoned  meat.  Jeune  cadet 
de —  appétit:  extravagant  young  fellow.  Les 
•—es  cartes  ;.  the  court-cards.  Tenir  la  bride  —  e 
à  quelqu'un;  to  keep  a  tight  hand  over  any 
one. 

fhaut,  n.m.,  height;  top;  summit;  upper 
part  ;  (mus.)  high  notes.  Le  —  d'une  rue  ;  the 
top  of  a  street.  //  est  en  —  ;.  he  is  up  stairs. 
Je  demeure  dans  une  c/tambre  d'en  —  ;  I  live  in 
an  upper  room.  De  —  en  bas;  downward.  Tom- 
ber de  son  —  ;  to  fall  flat  down;  to  be  thunder- 
struck. Il  y  a  du  —  et  du  bas  dans  la  vie;  there 
are  ups  and  downs  in  life.  Le  —  d'un  clocher; 
the  top  of  a  steeple.  JHegarder  quelqu'un  de  — 
en  bas  ;  to  eye  any  one  from  head  to  foot  ;  to 
look  down  upon  an>  one.  Traiter  quelqu'un 
de  — en  bas;  to  treat  any  one  contemptuously. 
Cette  maison  a  quarante  pieds  de  — ;  this  house 
Is  forty  feet  high. 

ifcaut,  adv.,  high  ;loud;  aloud,  loudly.  Mon- 
tez plus  -—;  go  up  higher.  Ainsi  qu'il  a  été  dit 
plus  —  ;  as  has  already  been  said.  Reprendre 
les  choses  de  plus  -  ;  to  begin  farther  back. 
Parlez  plus  —  ;  speak  louder.  Tout  —  ;  aloud. 
Parler  —  ;  to  speak  aloud,  to  speak  out.  —  le 
pied;  oft  with  you;  let  U3  be  off  at  once. 
Faire  —  le  pied  ;  to  vanish,  to  disappear;  to 
run  away.  Henvoyer  des  chevaux  —  le  pied;  to 
send  horses  away  without  saddles  or  harness. 

—  la  main  ;  with  a  high  hand  ;  off  hand  ;  in  a 
high-handed  manner.      Mener  un  cheval  —  la 
wain  ;  to  hold  a  tight  rein  on  a  horse. 
Gthaut-à-bas,  n.m.  (— ),  hawker,  pedlar. 

1haut-a*haut,  n.m.  (-),  (hunt.)  halloo. 

thautain,  •©,  adj.,  haughty,  supercilious. 

thautainement  (hô-tè-n-mân),a<fy.,  haugh- 
tily, superciliously. 

thautboiS(hô-boâ),  n.m.,  hautboy;  bautb03- 
plavcr. 

Qlnaut«de-chausses.  or  haut-de- 
chausse,n.m.  (— s  —,or  —s  —s),  small-clothes; 
trunk-hose. 

thaute-oontre,  nf.  (— *  -),  (mus.) counter- 
tenor. 

1  haute  lisse,  n.f.,  tapestry  hangings. 

thaUtement  thô-tman),  adv.,  aloud,  boldly, 
resolute!  v. 

.haute  paye,  n.f,  extra  pay;  one  who  re- 
ceives extra  pa  v. 

Ihautesse,  nf.,  highness  (the  Sultan's  title 

—  titre  du  Sultan,^  -t 
Gthaute-taille, "n.f  (— s  —s),  (mus.)  upper- 
tenor.                    ^                                       ; 

thauteur,  «./,"  height,  altitude;'  rising 
ground,  eminence;  depth;  elevation;  firm- 
ness, haughtiness;  superciliousness.  La  — 
d'une  montagne;  the  height  of  a  hill.     Mur  à 

—  d'appui  ;  wall  breast-high.  La  —  d'un 
bataillon  ;  the  depth  of  h  battalion.    La  —  d'un 


astre;  thft  altitude  of  a  star.  Prendre  /of 
—  du  soleil;  to  take  the  sun's  altitude.  Êttâ  à 
la  —  d'une  He  (nav.)  ;  to  be  off  an  island.  La  — 
de  ses  conceptions  ;  the  loftiness  of  his  ideas. 
Être  à  la  —  de  quelqu'un;  to  comprehend  any 
one.  Être  à  la—  du  siècle;  to  keep  pace  with 
the  age.  Parler  avec  —  ;  to  speak"  haughtily. 
Avec  — ;  impel  iously. 

1haut»fond.  n.m,  (— s  —  s),  (nav.)  shoal. 

thaut-le-oorps,  n.m,  (—),  skip,  start. 

1haut-le-pied,  n.m.  {—),  person  with  no 
fixed  residence;  scoundrel. 

thautur-ier,  «1ère,  adj.,  of  the  high  seas. 

thauturier,  n.m.,  sea-pilot. 

thâve,  adj.,  pale,  wan;  emaciated.' 

t  haver  on  (ha-vron),  n.m.,  wild  oats. 

thavir,  v. a.,  to  scorch  (meat— viande), 
se  thavir,  v.  r.,  to  scorch,  to  be  scorched  (ol 
meat— -de  la  viande), 

thavir,  v.n.,  to  scorch  (of  meat-ofe  la  viande). 

thavre.  n.m.,  haven,  harbour,  port. 

thavresac,  n.m.,  knapsack,  wallet. 

thé  !  int.,  ho  !  ah  1  hey  !  I  say  Î 
Giheaume  (bôm),  n.m.,  helm,  helmet  ;  (nav.  ) 
tiller,  bar. 

hebdomadaire,  adj.,  weekly. 

hebdomadier,  n.m.,  one  on  duty  for  a 
week  in  convents  and  chapters. 

héberge,  n.f.,  (jur.)  the  point  at  which  a 
wall  ceases  to  be  common  to  two  buildings  of 
unequal  height. 

héberger,  v.a.,  to  lodge,  to  entertain,  to 
harbour. 

hébété,  n.m.,  -e,  n.f.,  dolt,  blockhead. 

hébéter,  v.a.,  to  stupify,  to  besot;  to  dull. 

hébraïque,  adj.,  Hebrew,  Hebraic. 

hébraïquement,  adv.,  Hebraicaily, 

hébraïsant,  n.m.,  Hebraist.  ' 

hébraïsme.  n.m.,  Hebraism. 

hébreu,  n.  and  adj.m.,  Hebrew  ;  Hebraic. 

héeatombe,  n.f.,  hecatomb. 

hectare,  n.m., 'hectare  (2  acres,  1  rood,  33 
perches). 

hectique,  adj.,  (med.) hectic.  ^ 

hectisie,  n.f..  (med.)  consumption. 

hectogramme,  n.m.,  hectogramme  (3  527 
oz.  avoirdupois). 

hectolitre,  n.m.,  hectolitre  (22  C0966S  im-- 
perial  gallons). 

hectomètre,  n.m 7  hectometre  (32809167 
British  statute  feet). 

hégémonie,  n.f.,  supremacy;  (antiq  ) 
supremacy  which  belonged  to  one  town  in  the 
Greek  federations. 

hégire,  n.f.,  hegira  (Mahometan  era— ùs 
des  Mahometans). 

heiduque.  n.m.,  Hungarian  foot-soldier. 

heinNuf.,  hey! 

hélas,  int.,  alas  !  .ah  ! 

hélépole,  n.f,   (antiq.)  an  engine  of  war 
used  by  the  Greeks  in  the  siege  or  towns. 
théier,  v.a.,  (nav.)  to  hail,  to  speak  (a  ship 
— un  vaisseau).    —,  v.n.,  to  hail,  to  call. 

hélianthe,  n.m„  (bot.)  helianthus,  sun- 
flower. 

hélianthème,  n.m.,  (bot.)  helianthemum, 
rock- rose. 
"  hé  lia  que,  adj..  (astron  )  heliacal. 

héliastes,  n.m.pl.,  (antiq.)  heliasts, 

hélice,  n.f.,  helix,  screw. 

helicon,  n.m..  Helicon. 

héliocentrique,  adj.,  heliocentric. 

héliographie,  n.f.,  heliography. 

héliographique,  adj.,  heliograpbic. 
,  héliomètre,  n.m.,  heliometer.'1 

helioscope,  n.m.,  helioscope. 

héliotrope,  n.m.,  (bet.)  .heliotrope;  sun- 
flower ;  (min.)  heliotrope,  blood-stone. 


bel 


287 


her 


téiiS.  n.m.,  (anat.)  helix. 

hcllanodices,  or  hellanodiques,  n.m.pl., 
the  judges  of  the  Olympic  games. 

hellébore,  n.m.    V.  ellébore. 

helléborine,  n.f.    V.  ellôborine. 

hellènes  (êl-lè-n),  n.m.pl.,  Hellenes, 

hellénique,  adj.,  Hellenic. 

hellénisme,  n.m.,  Hellenism. 

helléniste,  a.m.,  Hellenist. 

helminthe,  n.m.,  (zool.,  med.)  generic  name 
of  Intestinal  worms. 

heimintliGlogis,  n.f.,  heiminthoîogy. 
©héiOSS,  n.f,  (med.)  heiosis. 

helvétique,  adj.,  Helvetic. 
them!  int.,  hem  ! 

hématite,  n.f,  (min.)  hematite. 

hematocele,  n.f,  (surg.)  hematocele. 

hématologie,  n.f.,  hematology. 

hématose,  n.f.,  haematosis,  sanguification. 

hématurie,  n.f,  (med.)  hematuria. 

hémérocalle,  n.f.,  (bot.)  hemerocallis. 

hémi,  a  preiix  from*  Greek  rç/u,  half,  semi 
Ghémieoptère,  n.m.    F.phénicopièro, 

hémicycle,  n.m.,  hémicycle. 

hémine,  n.f.,  (antiq.)  hemina,  cotyla,  about 
half  a  pint.  , 

hémiplégie,  or  hémiplesde,  n.f.,  (med.) 

hemiplegy,  hemiplegia. 

hémiptère,  n.m.,  (ent.)  hemipter. 

hémiptère,  adj..  hcmipteral. 

hémisphère,  n.m.,  hemisphere. 

hémisphérique,  adj.,  hemispheric. 

hémistiche,  n.m.,  hemistich. 

hômcptc'ique,    adj.,  (med.)   who    spits 
blood. 

hémoptysie,  n.f,  haemoptysis. 

hémorragie,  n.f.,  hemorrhage. 

hémorroïd&l,  -e,  adj.,  hemorrhoidal. 

héinorroïâale,  n.f,    (anat.)  hemorrhoidal 
artery. 

hémorroïdes,  n.f. pi.,  hemorrhoids,  piles. 
hémorroisse.  n.f,  (Biblical  hist.)  wo^an 
troubled  with  the  bloody  flux. 
hémostatique,  adj.,  (med.)  styptic, 
hendécagone,   n.m.,  (geom.)   hendecagon. 

henâécasyllabe,   ».»».,  hendecasyUnbie. 

t  hennir  (ha-),  v.n..  to  neigh. 

fhennissemeRt  (ha-),  n.m.,  neighing. 
©îlépar-,  n.m.,  (chem.)  hepar. 

hépatique,  adj.,  hepatic. 

hépatique,  n.f.,  (bot.)  liverwort. 

hépatite,   n.f.,  hepatitis,  inflammation  of 
the  liver  ;  (inin.)  hepatite,  liver-stone. 

heptacorde,  n.m.,  heptachord. 

heptagonal,  -e,  adj.,  heptagonal. 

heptagone,  n.m.  and  a>fj.,  heptagon  ;  hep- 
tagonal. 

hoptamér^n,  n.m.,  heptameron. 

heptandre,  adj.,  heptandrian. 

heptaadrie,  n.f.,  heptandria. 

I^ptangulaire,  adj.,  heptangular. 

heptaphylle,  adj.,  (bot.)  heptaphyllous. 

heptarchie,  n.f,  heptarchy. 

hep  tar  chiqu©,  adj.,  heptarchic. 

héraldique,  adj.,  heraldic, 
théraut,  n.m.,  herald. 

hesbacé,  «0  adj.,  (bot.)  herbaceous. 

herbage»   n.m.,   herbage,    grass,  pasture, 
pasture-ground. 

herbier,  n.m ,  grazier. 

herb©,  «./.,  herb,  grass.  Brin  cT—  ;  blade 
of  gras3.  —  s  potagères  ;  pot-herb3.  —  marine  ; 
sea-weed.  —  militaire;  milfoil.  —  de  la  Saint- 
Jean;  ground-ivy.  —  de  Saint-Jean  ;  mugwort. 
Bouillcr»  aux  — *  ;  herb  soup.  Mettre  un  cheval 
d  l'—  ;  to  put  a  horse  out  to  gras3.  Blé  en  —  ; 
corn  in  the  blade.  Mauvaises  —s;  weeds. 
Mauvaise  —  croH  toujours;  ill  weeds  grow  apace. 
danger  son  M«  en  —  ;  to   spend  one's  money 


before  one  gets  it.  Couper  /*—  sous  it  pied  à 
quelqu'un  ;  to  supplant  any  one,  to  oust  any 
one.  Cest  un  docteur  en  —  ;  he  is  a  doctor  In 
embryo.  Il  a  marché  sur  quelque  mauvaise  —  ; 
he  has  got  out  of  bed  the  wrong  way.  —  à 
l'ambassadeur,  à  la  reine  {tabac)  ;  snuff,  tobacco. 

—  aux  charpentiers,  à  la  coupure  (millefeuille); 
milfoil.  — -  aux  chats  (marum)  ;  catrthyrae.-  aux 
chantres  (vélar);  hedge-rnustard,  hedge-garllc. 

—  aux  cuillers  (cochlear ut)  ;  scurvy-grass,  coch- 
learia.    — aux  écus  (nummulaire);    money-wort. 

—  aux gueux  (clématite);  clematis,  climber.  — 
aux  Putagons  (hydrocotyle)  ;  hydrocotyle.  —  au 
pauvre  nomme  (gratiole);  hyssop.  —  au r  perles 
{gré-mil);  gromwell,  gromil.  —  du  siège  (scro- 
fulaire); ngwort.  —  aux  verrues  (héliotrope)-, 
heliotrope. 

*herbeiller,  v.n.,  (hunt.)  to  graze. 

herber,  v. a.,  to  lay  on  the  grass."  — .  de  la 
toile;  to  lay  iinen  cloth  on  the  grass  (to  bleach 
it— pour  la  blanchir). 

herberie,  n.f.,  bleachlng-ground  for  wax. 

herbette,  n.f.,  (poet.)  short  grass. 

herbeu-x,  -se.  adj.,  grassy,  herbous. 

herbier,  n.m.,  herbal,  herbarium. 

herbiere,  «./..herb-  woman. 

herbivore,  adj.,  herbivorous. 

herbivore,  n.m.,  herbivorous  animal. 

herborisation,  n.f..  herborizatlon,  her- 
borizing,  herborizing  excursion. 

herboriser,  v.n.,  to  herborize. 

herboriseur,  n.m.,  collector  of  plants. 

herboriste,  n.m.,  herbalist,  herborist  ; 
dealer  in  medicinal  herbs. 

herboristerie,  n.f.,  herb  trade,  herbalist's 
shop. 

herbu,  «e.  adj.,  grass;-,  covered  with  grass. 

hereotectonique,  n.f.,  art  of  fortifying. 

hercule,  n.m.,  (astron.)  Hercules. 

herculéen,  -n©  (-in,  -en),  adj.,  Herculean. 
there,  n.m.,  sorry  fellow,  poor  wretch  ;  poor 
devil  ;  game  at  cards. 

héréditaire, adj.,  hereditary,  heritable,  in- 
heritable. 

héréditairement,  adv.,  hereditarily. 

hérédité,  n.f.,  heirship,  right  of  inheri- 
tance, succession  ;  hereditary  right  ;  inheri- 
tance. 

hérésiarque,  n.m.,  heresiarch.  . 

hérésie,"./.,  heresy.  Il  ne  fera  point  d'—; 
he  will  not  set  the  Thames  on  fire. 

héréticité,  n.f.,  heretical  nature. 

hérétique,  n.m.f.  and  adj.,  heretic;  herei> 
ical. 

îhérissé,  -O,  adj.,  rough,  shaggy,  brushy, 
bristling;  (bot.) hairv, prickly.  Cheveux  —  s, poil 

—  ;  shaggy  hair.  Un  pédant  —  de  grec  et  de 
latin;  a  pedant  bristling  with  Greek  and  Latin. 

thérisser,  v.a.,  to  bristle,  to  bristle  up,  to 
erect;  to  arm  ;  to  lard.  Le  lion  hérisse  sa  crinière  ; 
the  lion  bristles  up  his  mane.  Les  piquants  qui 
hérissent  la  tige  du  rosier;  the  prickles  that  arm 
the  stalk  of  a  rose-bush.  —  son  style  de  néolo- 
gismes;  to  lard  one's  style  with  neologisms. 
se  thérisser.  v.r.,  to  stand  on  end,  to  stand 
erect;  to  bristle,  to  bristle  up;  to  be  bristling 
with,  to  be  armed;  to  be  covered. 

thérisser,  v.n  ,  to  bristle  to  bristle  up.  />?« 
cheveux  lui  hérissent  à  la  tête;  the  hair  on  his 
head  stands  on  end. 

théri&son,  n.m.,  (mam.)  hedgehog,  urchin  ; 
(fort.  )herisson  ;  oanting-wheel  ;  sprocket-wheel  ; 
sprocket  ;  rag-wheel  ;  spur-wheel  Jeun»  — 
(mam.);  hedgepig.  —  de  mer  (ich,)j  aea- 
hedgehog. 

thériSSOnné,  -O,  adj.,  (her.)  crouching. 
héritage,  n.m.,  heritage, inheritance;  heir- 
dom,   —s  libres;  (jur.?7ee-8imple.    — s  substi- 
tués ;Qur.)  fee-tail, 


her 


2BÎ 


heu 


hériter,  v  n.,  to  inherit,  to  be  heir;  toobtain 
by  inheritance;  to  succeed. 

hériter,  v. a.,  to  inherit.  Il  n'a  rien  hérité 
de  son  père;  he  inherited  nothing  from  his 
father. 

hériti-cr,  n.m.,  .ère.  »/.  (-tie,  -tier),  heir. 
heiress,  inheritor,  inheritrix,  — r  institué,  testa- 
mentaire; (jur.)  heir  under  a  will  ;  devisee.  — 
naturel;  (jur.)  heir  of  one's  body.  —  par  sub- 
stitution; heir  of  entail.  —  légitime;  lawful  heir. 
—  universel  ;  sole  heir.  —  présomptif;  heir- 
apparent.  Heat—  de  son  oncle;  he  is  heir  to 
hia  uncle. 

herm&phroclisme.  n.m.,  hermnphrodism. 

hermaphrodite,  n.m.  and  adj.,  herma- 
phrodite; hermaphroditic,  hennaphroditieal, 
aridrogvnal.  an.drogynous* 

her&heline,  nf.,  (her.)  sable. 

herméneutique,  «/.  and  adj.,  hermeneu- 
ties:  hcrmeneutio,  hermeneutical. 

hermèa  (èr-mès),  n.m.,  (sculpt.*,  Mercury's 
bead. 

hermétique,  adj.,  hermetic,  hermetical. 
Science  —  ;  hermetical  science.  Colonne  —  ; 
(sculpt.  >  column  with  a  man's  head  (for  capital 
—pour  chapiteau). 

hermétiquement  (-tik-mân),  adv.,  herme- 
tically, closely. 

hermine,  n.f.,  (mam.)  ermine;  hermine; 
winter-weasel;  (her.)  ermine;  ermine  (fur— 
fourrure).     —  d'été;  (mam.)  stoat. 

hermit&é  «-e,  adj.,  (her.)  ermined. 

herminette,  or  erminette,  n.f.,  (carp.) 

adze,    —  courbée  ;  hollow  adze. 

hermitage,  or  ermitage,  n.m. ,  hermitage. 
Vin  de  i'—  ;  heriuitagej 
fcersnite,  or  ermite,  n.m.,  hermit. 
theraîa.îre,  adj.,  hernial.    Bandage  —;  truss. 
t herniaire,  n.f.,  (bot)  rupture-wort. 
themie,  n.f.,  hernia,  rupture.    —  ombilicale; 
umbilical  hernia. 
herniate,  n.f.,  (bot.)  rupture-wort. 
tlieimutes,  n.m.pl.,  Moravian?,  the  United 
Brethren. 

hérodien£  (-in),  n.m.,  (Bibl.  hist.)  Hero- 
dians. 

hésroï-ce'mique,  adj.t  heioi-comic;  mock- 
lierok;. 
héroïde,  n.f.,  heroic  epistle. 
héroïne,  n.f.,  heroine. 

héroïque,  adj.,  heroic.     Poème  — ;  heroic 
poem.     Temps  — s;  heroic  ages. 
héroïquement  (-ik-mân),  adv.,  heroically. 
héroïsme,  n.m.,  heroism, 
thérou,  n.m.,  heion.     —  crabier  ;  crab-eater. 
Masse  de  —  ;  heron  plume. 
fhôronneau,  n.m.,  young  heron. 
théronner,   v.n.,  (hawking— fauconnerie)  to 
flv  at  the  heron. 

tfcéronni-er.   -ère,  adj.,   heron-like;   thin, 
lank,  meagre;  (hawking— fauconnerie)  trained 
to-fly  the  heron.    Oiseau  —  ;  a  hawk  as  fast-fly- 
ing and  thin    as    a    heron.     G  Femme    —ère; 
skinny,  high-hipped  woman.     QCuissé  —ère; 
îeng  lank  thigh. 
théronnière.  »/.,  heronry. 
thôgros  (-rô),  n.m..  hero. 
herpes  marines,  n.f.pl.,  certain  things 
cist  on  shore  by  the  sea,  such  as  amber  and 
ambergris. 
herpès,  n.m.,  (med.) herpes,  tetters. 
herpétique,  adj.,  (med.)  herpetic. 
ther&&ge,  n.m.,  (agri.)  hai  rowing  of  a  field, 
thersehei,  n.m.,  (astrou.)  Georgium  Sidus, 
Hêrachel,  Uranus. 

therso,  n.f.,  harrow  ;  (fort.)  portcullis,  hersfe; 
candlestick  ;used  in  Catholic  churches  -employé 


dans  les  églises  catholiques);  (nav.)  iron  cringle; 
(bot.)  caltrop. 

t hersé,- e,zxxr£.  and  adj.,  (agri.)  harrowed; 
(her.)  with  a  herse. 
therser,  va.,  (agri.) to  harrow, 
therseur,  n.m.,  narrower. 

hésitation,  n.f.,  hesitation;  stammering, 
faltering. 

hésiter,  v.n.,  to  hesitate,  to  falter,  to  hum 
and  haw,  to  be  at  a  stand,  to  stick,  to  stop,  tu 
waver  ;  to  be  doubtful,  to  demur.  Faire  —  ;  to 
stagger.     Sans  — ;  unhesitatingly. 

hétairie,  cr  hétérie,  n.f.,  (antiq.)  political 
association  public  or  secret;  (modern.) political 
association  to  free  Greece  from  the  Turkish 
yoke. 

hétéroclite,  adj.,  (gram.)  hétéroclite,  he-   I 
teroelitic,  heteroclitical,  anomalous;  eccentric, 
odd,  whimsical.     Manières  — s;  eccentric  man-    I 
ners.     Visage — /oddfaae.    Bâtiment — /irregu- 
lar building. 

hétérodoxe,  adj. ,  heterodox. 

hétérodoxie,  n.f.,  heterodoxy. 

hétérogame,  adj.,  (bot.)  hetearogamous. 

hétérogène,  adj.,  heterogeneal,  hetero- 
geneous, dissimilar,  incongruous. 

hétérogénéité,  n.f.,  heterogeneity,  hetero- 
geneousness. 

hétéroseiens  (-si-in),  n.m.pl.,  (geog.)  He- 
teroscians,  Heteroscii. 

hetman,  n.m.,  hetman. 

thêtre,  n.m.,  beech,  beech-tree. 

heu,  n.m.,  (nav.)  hoy. 

heu!  int.,  alas  !  lackaday  !  hey  !  ah  1  aye  ! 
©heur,  n.m.,  luck,  good   fortune       il  n'y  a 
qu'heur  et  malheur  en  ce  monde;  chance  is  every- 
thing. 

heure,  n.f.,  hour  ;  o'clock  ;  time,  time  of  day  ; 
pi.,  primer  (prayer-book— livre  de  prières).  Belle 

—  ;  (b.s.)  nice  hour,  pretty  hour.  Une  bonne, 
grande,  grosse  —  ;  agood,  a  full,  hour.  —  derrière, 
dernière — ;  last  moments.  —  marquée,  désignée, 
dite  ;  appointed  hour.  —  supreme  ;  dying  hour, 
hour  of  death,  last  moments.  —  s  en  sus  ;  after- 
hcurs,  over-hours  (of  workmen— d'ouvriers). 
Ami.  homme,  de  toutes  les  — s;  friend  who  is 
always  welcome,  friend  always  ready  to  oblige. 
Livre  d'—s  ;  (c.  rel.)  primer.  Une  paire  d'—s;  a 
primer.  Un  mauvais  quart  a" —  ;  a  bad,  a  disa- 
greeable, time.  Quart  d'—  de  Babelais ;  paying 
time,  settling  time,  trying  time,  f  y  serai  dans 
une  —  ;  I  will  be  there  within  an  hour.     Quelle 

—  est -il  f  what  o'clock  is  it  ?  Il  est  une  —  et  demie  ; 
it  is  half  past  one.  Sur  les  une —  ;  about  one 
o'clock.  L  horloge  a  sonné  deux  —s  ;  the  clock 
has  struck  two.  Chercher  midi  à  quatorze  — s; 
to  look  for  a  thing  w  here  it  is  not  to  be  found, 
to  run  a  wild-goose  chase.  Mettre  une  montre  à 
I'—;  to  set  a  watch.  //  est  ï—  de  diner;  it  is 
dinner-time.  À  ?—  qu'il  faut  ;  in  due  time. 
Vous  venez  à  V—  qu'il fallait;  vou  come  in  the 
very  nick  of  time.  Je  le  ferai  à  mes  —s  perdues; 
I  will  do  It  in  my  leisure  hours.  Donner  —;  to 
fix  an  hour.  V —  du  berger  ;  the  propitious  hour 
for  wooers.  De  bonne  —  ;  betimes,  early,  soon. 
Venez  de  meilleure  —  ;  come  sooner.  A  cette  — ,  â 
/•_  qu'il  est  ;  now,  at  present,  at  this  present 
time.  Pour  l' — :  at  piesent.  Tout  à  C — ;  by- 
and-by,  presently;  not  long  ago,  just- now. 
D'une  —  à  l'autre;  from  one  moment,  from  one 
minute,  to  the  other.  U—  à  autre;  now  and 
then.  À  la  bonne  —  ;  in  good  time;  well  and 
good,     tes  Heures  :  (myth.)  the  Hours  (I/or a). 

heureusement  (eu-reùz-mân),  adv.,  hap- 
pily, luckily  ;  successfully,  fortunately,  prosper- 
ously; by  good  luck;  well.  //  imagine  —  let 
choses  :  he  has  a  happy  fancy. 

heii*  eu-S  »se,ac7..  happy  ;  blessed,  blissful  i 
J  lucky,  fortunate;  successful;  prosperous,  favour» 


'289 


hiv 


able,  auspicious  ;  p!t'a;ji!j><,  prepossessing  ;  good  ; 
excellent,  rare.  Jous  les  hommes  veulent  être  —  ; 
all  men  wish  to  be  nappy.  Une  —se  vieillesse  ; 
a  happy  old  age.  J I  est  né  —  ;  he  was  born  lucky. 
Descouches  —ses;  a  happy  delivery  (of  a  woman). 
Un  génie  —  ;  a  felicitous  geniu9.  Être  —  .•  to  be 
lucky.  —  au  jeu;  lucky  at  gaming.  II  est  — 
dîavoireu  votre  protection;  he  is  happy  in  having 
had  your  protection. 

îh©urt,  n.m.,  collision;  blow  ;  shock,  knock; 
mark  left  by  a  blow. 
theurtcmont,  n.m.,  hiatus. 
thOUTter»  v.a.,  to  run  against,  to  knock 
against,  to  strike  against,  to  hit  against;  to  hit, 
to  strike;  to  run  foid  of  ;  to  jostle;  to  shock,  to 
hurt,  to  offend,  to  disoblige  ;  (paint.)  to  colour 
hard.  —  quelqu'un  ;  to  run  against  any  one. 
Ce  vaisseau  a  heurté  Vautre;  this  ship  ran  foul 
of  the  other.  —  les  préjugés  de;  to  shock  the 
prejudices  of.  Dessin  heurté;  drawing  roughly 
coloured. 

St?theurter,  v.r.,  to  strike,  to  hit,  one's  self;  t© 
strike  against  one  another,  to  run  foul  of  each 
other;   to  come  into  collision;    to  jostle  one 
another;  to  clash.    — >■  à  la  tête  ;  to  hit  one's  self 
on  the  head.    Les  boucs  se  heurtent  de  leurs  têtes  ; 
goats  butt  at  one  another  with  their  heads. 
theurter,  v.n.,  to  strike,  to  knock,  to  hit  ;  to 
dash,  to  knock  (at  a  door— à  une  porte). 
©theurtolr,    a.m.,   knocker    (of  a  door— de 
yorte),  (arch.  )  sill. 
hexacorde,  n.m.t  (mus.)  hexachord. 
hexaèdre,  n.m.  and  adj.,  (geom.)  hexahe- 
dron ;  hexahedral. 
hexagonal,  -e,  adj..  hexagonal 
hexagone,  n.m.  and  *<//'.,  (geom.)  hexagon; 
hexagonal. 

hexamètre,    n.m.    and  .adj.,   hexameter; 
hexa  metrical. 
hexandre.  adj.,  (bot.)  hexandrous. 
hexandrie,  n.f.,  (bot.)hexandria. 
hexaples.  n.m.pl.,  (theol.  )  Sexapla. 
hiatus  (iu-tus),  n.m.,  hiatus. 
thtboa.  n.m.,  owl  {  melancholic,   unsociable 
person.      —  commun  ;(orni.)  long-eared  owl.     — 
scops;  (orni.)  seops-eared-owl.      Faire  le  —  ;   to 
mope  like  an  owl. 

thic.  njn.,  knot,  difficulty  (of  a  business— dans 
une  a//aire),  rub. 

hidalgo,  n.m.,  hidalgo. 
thideusement  (-deCu-mân),  adv., hideously, 
frightfully,  horribly,  dreadfully,  shockingly.* 
thldeu-X, -se.  adj.,  hideous/frightful,  horri- 
ble, dreadful,  shocking. 

thie,  n.f.,  beetle,    paving-beetle,  rammer  (of 
paviers— de  paveurs)      Battre  à  la  —;  to  ram. 
hièhle,  n.f.,  (bot.  )danewort,  dwavf-elder. 
hlômal.  -e.  adj.,  wintery,  hyenial.     Plantes 
— es,  winter-plants. 

thiemoilt  (hî-mân),  n.m.,  grating,  creeking 
(of  machines);  ramming. 

hier  (i-ièr),  adv.,  yesterday.  —  matin  ;  yes- 
terday morning.  —  au  soir  ;  last  night.  Avant- 
—  ;  the  day  before  yesterday.  /la  unit  d'—; 
yesterday  night,  yesternight.  Homme  d'—; 
upstart. 

thier  (hie),  v.a.  and   n.,  to  ram;   (of   ma- 
chines) to  creak. 
thiérarchie,  «/.,  hierarchy, 
thiérarchiquè,  adj. ,  hierarchical . 
t  hiérarchiquement     (-shik-mân),     adv., 
hierarchically. 

tûiérarquo.  n.m.,  hierarch. 
hiératique,  adj.,  hieratic. 
hiéroglyphe,  n.m.,    (antiq.)  hieroglyph, 
hieroglyphic. 

hiéroglyphique»      adj.,      hlerogiyphical, 
hieroglyphic. 
hieroglyphiquement     (-fik-mân),     adv., 
«ïroglyphicaiiy. 


hiéronlque,  n.m.,  conqueror  in  the  sacred 
games. 

hiéronymite,  n.m.,  hieronymite,  monk  of 
the  Spanish  order  of  the  Hieronymites.* 

hiérophante,    n.m.t  (Grec,    antiq.)  hiero- 
phant. 

hilarant,  •©,  adj.,  exhilarating.-     Gaz—; 
(chem.)  laughing  gas. 
hilarité,  n.f.,  hilarity  ;  cheerfulness,  mirth, 
thile,  n.m.,  (bot.)  hilum. 
hindoustani.n.m., (n.y.) (philotogy)  hmdo- 
stanee,  hindostany  (language). 
hippiatrique,  n.f.,  veterinary  art. 
hippique,  adj.,  hippie. 
hippocampe,  n.m.,  (myth.,  zooi.)  hippo* 
campus,  hippocamp,  sea-horse. 

hippocentaure,  n.m.,  (antiq.)  hippoeen- 
taur. 
hippocras  (krâs).  V.  hypocras. 
hippocratique.  adj.,  hiopcoratie. 
hippecrène,  n.f.,  (myth.)  Hippocrene. 
hippodrome,    n.m.,    hippodrome;    race* 
course. 
hippodromie,  n.f.,  horse-racing. 
hippogriffe,  n.m.,  hippogriff ,  winged  horse. 
hippolithe,  n/„ (vet.)  hippoiith. 
hippomane,  n.m.,  hiopomane. 
hippopotame,  n.m., hippopotamus, river- 
horse,  sea-horse. 

hirondelle,  n.f.,  (orni.)  swallow.    — domes' 
tique,  —  de  cheminée;  house-swallow.     —  rusti- 
que, —  de  fenêtre  ;  martin.    —  de  rivière,  —  dâ 
rivage;    sand-martin.      —    de  mer;    sea-guîl  ; 
(ich.)  swallow-fish  ;  tub-fish  ;  tub.     Pierre  a"—  ; 
swallow-stone.    Une  —  ne  fait  pas  le  printemps; 
one  swallow  does  not  make  a  spring.* 
Mspide,  adj.,  (bol,  )  hispid,  stxjgous. 
hispidité,  n.f.,  (ooL)  làspidilyj  strigosity. 
thisser,  v.a.,  to  hoist,  to  hoist  up,  to  neave. 
to  heave  up,  to  raise,  to  haul  up;   to  haul  out 
(sails— lesvoiles)  ;  to  swayup (yards— les  vergues). 
—  promptement;  fnav.)  to  trice. 
\se hisser,  v.r.,  po  raise  one's  self  up. 
histiologie,  n.f.    V.  histologic. 
histoire, »./., history, tale,  story,  narration; 
long  rigmarole;  idle  story,  untruth,  falsehood. 
— faite  à  plaisir  ;  feigned  story    Faiseur  d'—s  ; 
story-teller.     Peintre  d'—;   historical   painter. 
Tableau  d'—  ;  historical  pkrfuie,   history  piece. 
C'est  une  autre  —  ;  that  is  quite  another  story. 
Voilà  bien  des  —s;  what  a  fuss  you  make  about  it. 

histologie,  n.f.,  histology. 
OMstorial,  -e.  adj.,  historical. 
historien  (-ri-in),  n.m.,  historian. 
historienne,  n.f,  (l.u.)  historian. 
historier,  v.a.,  to  embellish,  to  ornament, 
to  grace  with  ornaments. 
historiette,  »/..  little  story  ;  story. 
historiographe,  n.m.,  historiographer. 
historique,  adj.,  historical.      Cela  est  —  ; 
that  is  historical,  a  matter  of  fact. 

historique,  n.m.,  history  (recital  of  facts— 
exposé  défaits). 

historiquement  (-rik  man),  adv.,  histori- 
cally. 

histrion,  n.m.,  histrion,  actor,  stage-player; 
player  ;  (b.s.)  mountebank. 
liistrionique,  adj.,  histrionic. 
histrionner,  v.n.,  (jest.)  to  act,  to  perform 
plays  ;  to  play. 

hiver  (i-vèr).  72. m.,  winter,  —doux:  mild 
winter.  —  rude;  severe  winter.  Cœur  de  i'~; 
mid-winter.  Queue  de  I'—  ;  latter  end  of  winter. 
Au  cœur,  au  milieu,  au  plus  fort,  de  l"—;  in  the 
depth  of  winter. 

Ohivemade,  n/..    wintering,    hyemation^ 
(bot.)  growing  in  winter. 

hivernage,  n.m.,  winter,  winter  time; 
wintering  place;  (agri.)  winter-faîlowiùg; 
winter-fodder. 

10 


hiv 


290 


bon 


M*/era&î,  «a,  adj.,  (l.u.)  wintery. 

iUv©rïi©î%  v.n.,  to  winter. 

hiverner,  î;.a.,(agri.)  to  winter-fallow. 

sîiivcrneîf,  v.r.,  to  inure  oners  self  to  eold. 

tho  !  int. ,  ho  !  hoa  !  oh  !  hoy  !  (nav.)  ahoy  J 

t  hobereau  (ho-brô);  n.m.,  (or ni.)  hobby; 
country  squire;  troublesome  neighbour. 

tàOC,  n.m.,  hock  (game  at  cards— jeu  de  cartes). 
Cela  lui  est  —  ;  he  is  sure  of  that. 

thGoa,  n.m.,  hoca  (game  of  chance— jeu  de 
hasard). 

t  hoche,  «/.,  (of  tallies— de  tailles)  notch, 
nick. 

thochement  (hosh-mân),  n.m.,  shaking, 
tossing,  wagging  (of  the  head—  de  la  tête). 

thochepied,  n.m.,  heron-hawk. 

thochepot,  n.i».,'(cook.)  hodge-podge,  hotch- 
potch. 

thochequeue,n.m.,(ornl.)nut-hatch,wagtail. 

ttiocher,  r.«.,tojog,to  shake, to  wag,  to  toss. 

—  la  tête;  to  shake  one's  head. 

thocher,  v.n.,  (man.)  to  shake  the  bit. 

thochet,  n.m.,  coral,  rattle  (for  children- 
pour  les  enfants)  ;  toy.  Il  y  a  des  —s  pour  tout 
âge  ;  every  age  has  its  hobby. 

*thogner,  v.n.,(l.u.,  pop.)  to  grumble,  to  growl. 
thoir,  n.m. ,  (jur.)  heir. 
hoirie,  n.f.,  (jur.,)  inheritance. 
thola!  int.,  holla!  hoa!  (nav.)  holloa!  ho, 
there! 

thola.  «.m.,  stop;  end.  Mettre  le  — ;  to  put 
a  atop  to  a  fray. 

thdlement,  n.m., hooting  (of  owls— du  hibou). 
thôler,  v.n.,  to  hoot  (like  an  owl—  en  hibou). 
thoilandais,   -e,   ».  and  adj.,  Dutchman  ; 
Dutchwoman  ;  Dutch. 
thaïlandais,  n.m..  Dutch  language. 
t hollande,    -e,   adj.,    dressed    (of    quills— 
plumes  d'oie).  Batiste  —  e;  strong  thick  cambric. 
tholl&nder,    v.a.,   to   dress    (quills— plumes 
d'oie). 

holocauste,    n.m.,  holocaust,  burnt-offer- 
ing ;  sacrifice. 
holographe,  adj.    V.  olographe, 
holothurie,  n.f.,  holothuria,  trepang. 
thom!  int.,  hum  !  humph  ! 
thomard,   n.m..  (ich.)  lobster.    —  femelle; 
hen  lobster.   —  male;  cock  lobster. 

nombre,     n.m.,   (game     at    cards— jeu    de 
cartes)  ombre.    - 
•homélie,    n.f.,  homily;  sermon.    ^ 
homéopathe,  n.m.  and  adj.,  (med.)  homeo- 
pathist. 
homéopathie,  n.f,  (med.)  homeopathy. 
homéopathique,  adj.,  homeopathic. 
homérique,  adj.,  Homeric. 
homicide»   n.m.,    homicide,     man-slayer  ; 
manslaughter.    —  involontaire  ;  manslaughter. 

—  volontaire:  voluntary  homicide-  wilful  mur- 
der. —  commandé  par  la  nécessité  actuelle  de  la 
légitime  défense;  (jur.)  chance-medley.  — non 
qualifié  crime  ni  délit  ;  (jur.)  justifiable  homicide. 
*-  par  imprudence  ;  homicide  by  misadventure. 
f  homicide,  adj.,  murderous,  homicidal.  Des 
yeux — s,;  killing  eye3. 

Ohomicider,  v.a.,  to  murder,  to  slay,  to  kill. 

hommage,  n.m.,  homage  ;  service  ;  acknow- 
ledgment, token,  gift,  testimony  ;  pi.,  re- 
spects, homage.  Faire  —  à  quelqu'un  ;  to  do 
homage  to  any  one.  Rendre  —  à  la  vérité  ;  to 
do  homage  to  truth.  Rendre  ses  —s  à  quelqu'un; 
to  pay  one's  respects  to  any  one.  —  de  recon- 
naissance ;  token  of  gratitude. 

hommage,  -e,aa/.,  held  by  homage. 

hommager,  n.m.,  homager. 

nommasse,  adj.,  masculine,  manlike  (of 
women—  des  femmes). 

homme,  n.m.,  man  ;  (triv.,  pop.)  husband, 
old  man.    Dieu  créa  V—  àwn  image  ;  God  cre- 


atea  man  after  his  own  image.  — •  d*égliseid*épé,!J 
de  lettres;  churchman,  military  man,  litorarf 
man.    —  du  monde;  man  of  the  world.    Oest  un 

—  à  totit;be  is  a  man  of  all  work.  C'est  un—- à 
pendre;  he  is  a  man  who  ought  to  be  banged. 
C'est  un  pauvre  —  ;  he  is  a  poor  weak  fellov.  , 
C'est  un  —  pauvre  ;  he  is  a  poor  man.  C'est  u.t 
très  bon  —  ,•  he  is  a  very  good  man.  Hon  —  ; 
good,  virtuous  man  ;  good-natured, simple,  easy 
man  ;  old  fellow  ;  old  codger.  —  6©»;  kind- 
hearted,  good,  virtue»!*,  man.  Brave  —  ;  good 
man  ;  good  fellow,  good  chap.  —  brave  ;  brave, 
daring  man.  —  de  paille  ;  man-of-straw.  —  de 
fois  (man.);  fagot  ;  dumb-jockey.  —  à  tout  faire  ; 
jack  of  all  trades.  —  des  bois  (mam.)  mantiger, 
mantichor,  wild  man,  baboon.  Enlèvement  d'-~  ; 
(jur.)  man-stealing.  Herbe  à  pauvre  — ;  (bot.) 
hedge-hy  ssop.  La  perle  des  —  s  ;  { f  as  n .  )  a  tru  mp 
of  a  man,  a  trump.  Il  n'y  a  tétt  d' —  qui  ose  •  no 
man  alive,  nbmau  living,  would  dare.     C'est  un 

—  que  cet là  ;he  is  a  man  every  inch  of  him. 

C'est  le  dernier  des  — s  ;  he  is  the  worst  of  men, 
the  greatest  villain  alive.     Voilà  mon  —  ;  that 
is  the  man  for  my  money. 
Ohommeau,  n.m.,  little  man. 

homme-dieu,  n.m.,  (n.p.)  Man-God,  Jesua- 
Christ. 

homocentrique,  adj.,  (aatron.)  homoeen- 
trie. 

homogène,  adj.,  homogeneal,  homo- 
geneous. 

homogénéité,  n.f,  homogeneity,  homo- 
geneousnes9,  homogeneal  ness. 

homologati-f,  »ve,  adj  ,  hornoiogâtive,  af- 
firmative. 

homologation,  n.f.,  (jur.)  confirmation, 
approval,  homologation. 

homologue*  (log),  adj.,  (geom.)  homolc 
gous,  similar,  like. 

homologuer  (-ghé),  va.,  (jur.)  to  confirm, 
to  homologate. 

homoncule,  or  homuncule,  n.m.,  (fam.) 
little  man. 
homonyme,  adj ,  homonymous. 
homonyme,  n.m.,  homonym  ;  namesake. 
homonymie,  n.f.  homonymy. 
homophonie.  n.f.,  homophony. 

honehets,  n.m. pi.    P.  Jonchets. 

thongre,    n.m.    and    adj.,    (vet.)    gelding; 
gelded;  emasculated.    —,  cheval  —,  gelding. 

thongré,  part.,  gelded,  gelt. 

thongrer.    v.a.,  to  geld  (a  horse—  un  cheval). 

thongroiS,  «e,  n.  and  adj.,  Hungarian. 

thongrois,  n.m.,  Hungarian  language. 

thongroyeur,    n.m.,   tanner   of    Hungary- 
leather. 

honnête,  adj., honest, upright,  virtuous,  be- 
coming,  seemly,  decent,  modest,  decorous; 
handsome  ;  genteel  ;  suitable,  proper,  befitting  ; 
civil,  !;i.nd,  courteous,  polite,  moderate,  reason- 
able. Un  —  homme  ;  an  honest  man.  Une  — 
femme;  a  virtuous  woman.  — garçon;  honest 
fellow.  Récompense  —  ;  handsome  reward 
Prétexte  — ;  fair  pretence.  Prix —  ;  reasonable 
price.  Aisance, fortune,  —  ;  decent  competency. 
Un  homme  —  ;  a  civil  man.    Cet  habit  est  encore 

—  :  this  coat  is  still  respectable  (fit  to  be  worn 
— bon  à  porter). 

honnête,  n.m.,  honesty,  probity. 

honnêtement,  adv.,  honestly,  upiightly, 
honourably,  virtuously;  becomingly,  decently, 
modestly,  decorously,  handsomely,  genteels*; 
suitably,  properly,  befittlngly;  civilly,  kindlv*, 
courteously,  politely,  handsomely  (liberally 
—libéralement)  ;  moderately,  reasonably. 

honnêteté  (o-net-ié),  n.f,  honesty,  probity, 
uprightness,  integrity;  modesty,  decency.» 
ohasteness,  chastity,  virtue  ;  propriety,  fitnes^ 


hon 


291 


hor 


luîtableness,  oecorum  ;  laudableness.  pr:*!se- 
worthiness  ;  respectability,  decorum  :  polite- 
ness, courtesy,  kindness  Blesser  *es  règles  de 
F — ;  to  offend  against  the  rules  of  propriety. 
Faire  une  —  à  quelqu'un  ;  to  make  any  one  an 
acknowledgment,  a  present;  to  be  civil,  cour- 
teous, polite,  to  anv  one. 

honneur,  n.m.,  honour  ;  credit;  court  card, 
honour  (at  cards—  aux  carles).  — s  ;  regalia 
(crown  jewels— joyaux  et  attributs  rot/aux). 
Affaire  a" —  ;  affair  of  honour.  Chevalier  d' —  ; 
gentleman  in  waiting.  Croix  d' — .cross  of  the 
Legion  of  Honour.  Dame  d' —  ;  lady  of  honour, 
lady  In  waiting.  Fille  d'—  ;  maid  of  honour. 
Demoiselle  d' —  ;  bride's-maid.  Garçon  d'—  ? 
bride's-man,  best  man.  Membre  de  la  Légion 
,  d' —  ;  member  of  the  Legion  of  Honour.  Parole 
d'—  ;  word  of  honour.  Parole  d'—;  ma  parole 
d*—;  upon  my  honour.  Partie  d' —  ;  rubber  (at 
cards — aux  cartes);  conquering  game.  D' — ; 
honourable  ;  honorary.  A'o/i  en  homme  a" —  ; 
dishonourably  ;  ungentlemanlike,  ungentle- 
manly.  En  —  ;  in  honour,  in  request.  Sauf 
votre  —  ;  saving  your  presence.  Eire  en  — ,*to 
be  honoured  ;tobe  in  favour,  in  request.    Faire 

—  à  ;  to  do  credit  to,  to  be  an  honour  to  ;  (com.) 
to  honour,  to  meet  (bills).  Faire  —  à  ses  affaires  ; 
to  meet  one's  engagements.  Faire  à  quelqu'un 
r —  de  quelque  chpse  ;  to  ascribe  the  honour  of 
any  thing  to  any  one.  Faire  les  — *  ;  to  do  the 
honours.  Se  faire  —  de  quelque  chose  ;  to  consi- 
der, to  esteem,  anything  an  honour  ;  to  take  a 
pride  in  anything  ;  to  be  proud  of  anything  ;  to 
take  credit  for  anything.  Faire  reparation  d —  ; 
to  make  an  apology.  Ne  jouer  que  f— ,  ne  jouer 
cue  pour  r —  ;  to  play  for  love.  Se  piquer  cT — ; 
to  feel  one's  honour  piqued.  Prendre  tout  au 
point  d' — ;  to  be  too  nice,  too  delicate,  on  the 
point  of  honour.  En  sortir  à  son  — ,  en  sortir 
avec  — >;  to  come  off  with  honour.  Tenir  à  — 
de  ;  to  esteem  it  an  honour  to.    Sen  tirer  avec 

—  ;  to  come  off  with  honour.  />'— ,  sur  mon  —  ; 
upon  my  honour.  Foi  d'homme  d* —  ;  as  I  am 
a  man  of  honour.  À  tout  seigneur  tout  —  ;  give 
honour  where  it  is  due.  Vous  me  faites  —  ;  you 
do  me  an  honour.  Briguer  les  —s;  to  seek 
for  honours. 

thonni,  part.,    dishonoured,   disgraced.    — 
toit  qui  vial  y  pense  ;  evil  be  to  him  who  evil 
thinks. 
thonnir.  v. a.,  to  dishonour,  to  disgrace. 

honorabilité,  n.f,  honourableness. 

honorable,  adj.,  honourable;  respectable, 
creditable,  reputable;  proper,  suitable. 

honorablement,  adv.,  honourably;  re- 
spectably, creditably:  properly,  suitably; 
nobly,  sumptuously,  splendidly. 

honoraire,  adj.,  honorary,  titular,  titulary. 

honoraire.  n.m.,  fee;  salary.  Les  —s  d'un 
avocat.  :  a  barrister's  fee. 

honorer,  v.a.,  to  honour,  to  pay  honour  to  ; 
to  do  credit  to,  to  be  an  honour  to.  Honore  ton 
père  et  ta  mère;  honour  thy  father  and  mother. 
Il  honora  Vassemblée  '  de  sa  présence;  he 
honoured  the  assembly  with  his  presence. 
s'honorer,  v.r.,  to  acquire  honour;  to  do 
one's  self  honour;  to  think,  to  consider,  to 
deem,  to  esteem  it  an  honour;  to  pique  one's 
self  on,  to  take  a  pride  in 
arf honores  (-rès),  adv.,  (Un.)  honorary,  ad 
honorem . 

honorifique,  adj.,  honorific,  honorary, 
t honte,  n.f.,  shame  ;  disgrace,  reproach,  scan- 
dal, infamy.    Mauvaise — ;  bashfulness.    Sans 

—  ;  shameless,  unblushing  ;  shamelessly,  nn- 
blushingly.  Avoir  —  de  faire  une  mauvaise 
action  ;  to  be  atehamed  of  doing  a  bad  action. 
hougir  d e  —  ;  to  blush  for  shame.  Faire  —  à 
quelqu'un;  to  make  one  ashamed.    II est  la- 


de sa  famille  ;  he  is  the  disgrace  of  his  family. 
Revenir  avec  sa  courte  —  ;  to  return  without 
success  ;  to  return  affronted.  Avoir  toute  — 
bue;  to  be  lost  to  all  shame,  to  all  sense. of 
shame,  to  an  feeling  of  shame.  Perdre  toute 
—:  to  lose  all  shame,  all  sense  of  shame,  all 
feeling  of  shame.  Regarder  cum  me  une — ;  to 
look  on,  to  hold,  as  a  disgrace.  Que  —  ne  vous 
fusse  dommage  (prov.)  ;  don't  be  ashamed  to  do 
what  is  right. 

thonteusement  (-teûz-mân).  adv.,  shame- 
fully, disgracefully,  ignomiuiously,  infamous- 
ly, scandalously. 

thonteux,  -se,  adj.,  ashamed  ;  bashful,  shy  ; 
shameful,  disgraceful,  scandalous, disreputable, 
discreditable.  //  a  l'air  —  ;  he  has  a  bashful 
look.  Pauvres—-;  modest  poor  Une  conduite 
—se;  disgraceful  conduct.  Les  parties —ses ; 
the  secret  part9.  pudenda.  Morceau  —  ;  last 
piece  in  the  dish  (at  table\  Il  n'y  que  les  — 
qui  perdent;  a  close  mouth  catches  no  flies, 
Jamais  —  n'eut  belle  amie  ;  faint  heart  never 
won  fair  lady. 

hôpital,  n.m.,  hospital  ;  alms-house,  pcor- 
house.    —  ambulant;  li eld-hospital.     Vaisseau* 

—  (— x-  hôpitaux)  ;  hospital-ship.  Aller  à  V—  ;  ta 
go  to  the  workhouse;  to  go  to  the  dogs. 
Prendre  le  chemin  de  V—  ;  to  be  on  the  highway 
to  ruin  :  to  go  the  way  to  the  workhouse. 

hoplite,  n.m.,  (antiq.)  hoplite. 
tliequet,  n.m.,  hiccough,  hiccup,  hickup.  — 
delà  mort;  death-rattle.  Avoir  le  — ;  to  have 
the  hiccoughs,  the  hiccups.  Faire  passer  le  — , 
to  stop  the  hiccoughs,  the  hiceups. 
thoqueton  (hok-ton),  n.m.,  hoquet  on  (short 
coat  or  cassock— casaque  courte)  ;  Q  .  police- 
officer,  policeman. 

horaire,  adj.,  horary,  Loral. 
4  t  horde,  n.f.,  horde. 

Othorion.  n.m.,  (jest.)  bang,  thump,  violent 
blow. 

horizon,  n.m.,  horizon.  À  V—  ;  on  the 
horizon.    Monter  sur  V — (astron.);  to  ascend. 

horizontal,  -e,  adj.,  horizontal. 

horizontalement  (-tal-mân),  adv.,  hori- 
zontally. 

horloge,  n.f.,  clock  ;  time-keeper;  (nav.) 
glass.  —  d'eau  ;  clepsydra.  Monter  une  —  ;  to 
wind  up  a  clock.  —  de  sable;  hour-glass.*  — 
qui  marche  huit  jours;  eight:day  clock. 

horloger,  n.m.,  clockmaker,  watchmaker. 

horloger©,  n.f,  clockmaker's  wife,  watch- 
maker's wife. 

horlogerie  (-îo-jrî),  n.f.  watchmaking, 
clockmaking  ;  clock-work  ;  horology. 

hormis,  prep.,  except,  excepting,  but,  save, 
saving. 

horographie,  n/..  horography. 

horoscope,  n.m.,  horoscope.  Tirer  V —  de 
quelqu'un  ;  to  calculate  any  one's  nativity. 

horreur  (or-reur),  n.f,  horror,  dread,  detes- 
tation, abomination  ;  awe  ;  enormity  ;  fright 
(very  ugly  person  —individu  très  laid).  Être 
saisi  d —  ;  to  be  seized  with  horror.  J'ai  —  d'y 
penser:  I  dread  to  think  of  it.  Une  belle—; 
an  awful  spectacle,  sight.  Inspirer  V—  du  vice  ; 
to  inspire  a  horror  for  vice.  11  est  en  —  à 
toute  la  terre;  he  is  abhorred  by  all  the  earth. 
On  m'a  dit  des  —s  de  cet  homme-là;  I  have  been 
told  shocking  things  cf  that  man. 

horrible  (or-ribl),  adj.,  horrible,  horrid, 
hideous,  frightful,  shocking,  dreadful,  fearful. 
Il  fait  un  temps  —  ;  it  is  shocking  weather. 

horriblement  (or-ri-),  adv.,  horribly, 
horridl.v,  shockingly,  hideously,  frightfully. 

horripilation  (or-ri-),   n/.,   (med.)  kor- 
ripilation. 
thors,  prep.,  out  ;  beyond  ;  but,  except,  save. 

—  de  saison  ;  out  of  reason.    —  de  doute';  with- 


Bar 


292 


"hua 


OïftV"que9tion,  without  doubt.  —  ae- prix  ; 
extremely  dear.  —  de  combat;  disabled.  Je 
wis  tout  —  de  moi-même  ;  I  am  quite  beside 
myself.  —  d'ici  ;  away  with  you,  out  of  my 
Bight.  —  cela,  nous  sommes  d'accord;  except 
that,  we  agree.  —  d'oeuvre  ;  outside  the  subject  ; 
digression. 

Inors-dceuvre,  n,m.  (— ),  out-work;  digres- 
sion ;  (cook,  )  side-dish. 

hortensia.  n.m.,(bot.)hortensia,hydrangea. 

horticole,  adj.,  horticultural. 

horticulteur,  n.m.,  horticulturist;  horti- 
Cultor. 

horticultural,  -e,  adj.,  horticultural. 

horticulture,1  n.f,  horticulture:  Exposi- 
tion d'—;  liower-show. 

hosanna  (o-za,-n-na),  n.m.  (—&•)»  Ho3anna.  ... 

hospice,  n.m.,  hospital  ;  alms-house.  — 
des  enfants  trouvas;  foundling  hospital.  —  des 
aliènes  ;  lunatic  asylum. 

hospitali-er,  -ère,  adj. ,  hospitable. 

hospitali-er,  n.m.,  -ère,  «./.,  hospitaller. 

hospitalièrement,  adv.,  hospitably.       ^ 

hospitalité,  n./.,  hospitality. 

hospodar,  n.m  ,  hospodar. 

hostie,  n.f,  (Jewish  antiq.)  offering  ;  victim, 
Sacrifice  ;  (c.rel.)  host,  consecrated  wafer. 

hostile,  adj.,  hostile,  inimical,  adverse.      -, 

hostilement  (os-til-mân),  ado.,  ho9tilely, 
adversely.^  " 

hostilité,  n./.,  hostility;  enmity. 

hôte,  rç.m.,  host;  landlord,  innkeeper,  publi- 
can; guest;  lodger;  inhabitant.  Table  d'—; 
table  d'hôte,  ordinary.  Qui  compte  sans  son  — 
'.compte  deux  fois;  he  who  reckons  without  his 
host  must  reckon  again. 

P  hôtel,  n.m.,  manjsjor;  ^nrge  house;  hotel, 
inn.  —  de  ville  ;  town-hall.  —  des  monnaies  ; 
mint.'  V—  'Dieu;  the  principal  hospital  of  a 
town.  Maître  d'—  ;  steward.  Descendre  à  f— ; 
to  put  up  at  an  inn,  at  an  hotel.  Être  d  I'—  ; 
to  stay,  to  lodge,  at  an  hotel,  at  an  inn. 
>  hôteli-er,  n.m.,  -ère,  n.f.,  innkeeper,  host, 
(hostess,  landlord,  landlady,  of  an  inn. 

hôtellerie (-tô-lrî), »/.,  inn,  hotel,  hostelry.,. 

hôtesse,  rf,  hostess;  landlady  of  an  inn, 
guest,  visitor  /lodger. 

,  thotte,  n.f.,  dosser,  basket  (to  carry  things  in 
upon  one's  back— pour  porter  sur  le  dos).j^- 
de  cheminée  ;  basket  funnel.   .-  ^ 

thottôe,  n./.,  basketful.       ^ 

thottentot,  n.  m. .  -e ,  n ./. ,  Botten  tot.  V  ^ 
thottereau,  or  thotteret,  n.m.,  garden- 
basket. 

fcotteu-r,  n.m.,  -se,  n  f.,  basket-carrier. 

thouache,  or  houaiche,  »/.,  or  ouaiche, 
n.m.,  (nav.)  wake  of  a  ship.    V.  sillage 

thoublon,  n.m.,  hop.  —  sauvage;  wild  hop, 
hedge-hop.  Four  à  — ;  hop-kiln.  Perche  à  — ; 
hop-pole.  ■■'»'"      /        "**■ 

thoublonner.  va.',  to  hop. 

thoublonnière,  »./.,  hop-ground,  hop- 
garden, hop^neld,  hop-vard. 

thoucre,  n.m.    V.  hourque. 

thoue,  n.f.,  (agri.)  hoe. 

thouer,  v. a.  and  ».,  to  hoe,  to  dig. 
*th0UJlle,  a/.,  pit-coal,  coal,  sea-coal."  — 
flambante;  inflammable  coal,  open-burning 
coal.  —  grasse;  smith-coal.  —  maigre;  unin- 
flammable wooal,  close-burning  coal.  .  — 
schisteuse;  slate-coal .*  —  sèche;  glance-coal; 
(min.)culm.  —  de  moyenne  grosseur  ;  cob-coal. 
Bateau  pour  le  transpore  <*?  la  — ;  coal-barge 
Chargeur  de  — ;  coal-whippBr.  Dépôt  de  — ;  coal- 
depot,  eoal-wharf,  coal-store.  Mine  de — ;  coal- 
mine, coal-pit.  Exploiter  une  mine  de  —  :  to 
work  a  coal-mine,  i, 
*thOUiU-e?>  -ère»  adj.,  coal,  coaly.     Terrains 


—s;  coal- fields.  Explorer  un  terrain  '—  ;  W 
work  a  coal- field.  Gisements  —s;  coal- mes-1 
sures. 

*î  houillère,  n.f.,  coal-mine,  coal-work,   col- 
liery.   Exploitant    de   — ;    coal-master.     Pro- 
priétaire de  —  ,-  coal-owner,  coal- proprietor. 
*t!iOUilleur,  n.m.,  collier,  coal- miner. 
*tbouilieu-X,  -SO,  adj. ,  containing  coal, coaly. 

thoulan,n.7n.,  (—s).   V.  uhlan. 

t houle,  n.f.,  (nav.)  rolling  wave,  surge, 
swell  (of  the  sea— de  la  mer);  skillet,  iron  pot.; 

t  houlette,  n.f.,  crook,  sheep-hook  ;  crosier; 
trowel  ;  spatula.  * 

thouleu-x,  -se,  ud%  (nav.)  swelling.  Met 
— se  ;  rolling  sea. 

thoulque,  n.f.    V.  houque 

thoup  !  (hoop),  int. ,  (hunt.)  holla  ! 

thouper,  v.aM  (hunt.)  to  hoop  ;  to  shout  (to 
one's  companion— à  un  compagnon). 
sehouper,  v.r.,  to  shout  to  each  other. 

thouppe,  n.f,  tuft;  top-knot;  tassel.  —  à 
poudrer  ;  powder-puff. 

thouppê,  -e,  adj.,  (bot.)  tufted,  crested. 

thouppée,  n.f,,  (nav.)  swell  (of  a  wave— 
d'une  vague),  surge. 

thouppelande  (hoo-pland),  n.f,  big  coat 
(great  coat— pardessus). 

thouppér,  v.a.,  to  tuft.  —  de  la  laine;  to 
tuft,  to  comb,  wool.  ^ 

thouque,  n.f,  (bot.)  feather-grass. 

thoura,  int.    V.  hourra, 
"thourailler,  v.n„  (hunt.)  to  hunt  with  bad 
hounds. 

*thouraillis,  n.m.,  (hunt.)  pack  of  good-for- 
nothing  hounds. 

thourdage,  n.m.,  rough-walling,  pugging. 

thourder,  v.a.,  to  rough-work,  to  rough- wall, 
to  pug. 

thourdi,  n.m.,  (nav.)  wing-transom. 

thourdis,  n.m.    V.  hourdage.    , 

thouret,  n.m.,  (hunt.) bad  hound. 

thouri,  n.f.,  houri. 

thourque,  n.f.,  (nav.)  hooker. 

f  hourra,  n.m.  (  —  s),  cry  of  the  Cossacks 
marching  to  the  enemy;  sudden  and  unex- 
pected charge  of  irregulars,  or  ligbt  cavalry 
accompanied  with  shouts  ;  hurra,  hurra. 

thourvari,  n.m.,  (hunt.)  cry  used  by  hunts- 
men to  call  back  the  dogs  ;  uproar.  .- 

thousard,  n.m.     V.  hussard. 

t house,  adj.,  boated;  dirty-ljo.rted. 

thouseaux,  n.m.  pi.,  leggings. 
*t houspiller,  v.a.,  to  pull,  to  touse,  to  worry, 
to  mob.  to  tuç  ;  to  abuse,  to  cut  up. 
*se  thouspiuer.  v.r.,  to  tug,  to  touse,  to  worry 
each  other  ;  to  wrangle. 

Q#houspillon.  n.m.,  small  quantity  of  wine 
or  liquor  poured  into  the  glass  as  a  final  sip.       \ 

thoussage,  n.m.,  dusting,  sweeping  (witfii  a 
feather-broom — avei  un  plumeau). 

thoussaie.  n.f.,  holly-grove. 

thoussard,  n.m.    v.  hussard. 

thousse,  n.f.,  bousing,  horse-cloth.;  saddle- 
cloth, barn mer-cloth  ;*  cover  (for  a  bed,  chair, 
&c.—de  lit,  de  chaise,  SfC). 

thousse,  -e,  adj.,  (her.)  clothed  (of  a  horse— 
d'un  cheval). 

thousser,  v.a.,  to  dust,  to  sweep  (with  a  hah 
or  feather- broom—  avec  un  plumeau).    -- 

thoussine.  »./.,  switch.'  $v 

thoussiner,  v.a.,  to  switch;  to  beat,  to 
thrash. 

thoussoir.  *  n.m.,  *  whisk;  V  birch-broom; 
feather-broom. 

thousson.  n.m.,  (bot.)  knee-holly,  buteherV 
broom.  ••> 

thcux,  n.m.,  holly,  holly-tree.  —  -frelon 
( *),  petit  —  ;  butcherVbroom. 

thoyau,  n,.m„  mattock  ;  pickaxe 
©*thuai!le.  n.f.,  mob,  populace. 


hua 


293 


hur 


**•*  «*rd,  n.m.,  ospray,  osprey,  sea-eagle. 

iliublot,  or  hulot.  n.m.,  (nav.)  small  port- 
ioole. 

|  huche,  n.f.,  kneading-trough;  trough;  bin- 
hopper  (of  a  mill—  d'un  moulin). 

thucher,  v.a..  (bunt.)  to  whistle. 

thue  Î  int.,  gee  I  gee  bo  !  (carter's  exclama- 
tion to  go  to  the  right-band  6ide  — cri  de  char- 
retier pour  faire  aller  les  chevaux  à  droite). 

thuôe,  n.f..  shouting,  shout  :  hooting. 

thuer,  v.a.  and  n.p  to  shout  after,  to  hoot  at  ; 
fro  hoot. 

v  thuette,  » ./.    V.  hulotte. 

thuguenot,  -e  (hug-no,  -t),  n.  and  adj., 
'Huguenot. 

thuguonoto,  n.f.,  stove  with  a  saucepan  on 
It;  pipkin.  Des  œufs  à  la  —  ;  eggs  dressed 
with  mutton  eravy. 

Ihuguenotisme,  P.m.,  (l.u.)  Huguenotism. 

thuhau  !  int.,  gee  !  gee  up  !  (carter's  exclama- 
tion—cri  de  charretier).     I  .  hue. 

hut,  adv.,  (jur.)  this  day,  to-day. 

huilage,  n.m.,  oiling. 

huile,  7i./.,  oil.  —  douce;  sweet  oil.  — 
ranee;  rancid  oil.  —  de  ricin  ;  castor-oil.  —  de 
navette;  rape-oil.  — de  lin  :  linseed-oil.  -—  de 
baleine;  train-oil,  whale-oil.  —  comestible; 
salad-oil  —  à  brûler;  lamp-oil.  —  de  co- 
tret  ;  stirrup  oil  (thrashing— volée  de  coups  de 
bâton).  —  de  bras;  elbow  grease  (labour,  pains 
—travail).  Cet  ouvrage  sent  /'— ;  that  work 
smells  of  the  la,mp.  Jeter  de  V — ,  sur,  dans,  le 
feu;  to  add  fuel  to  the  flame.  '  Donner  une  bonne 
ration  d'—  de  cotret  à  quelqu'un  :  to  give  any  one 
a  good  dose  of  stirrup  oil.  Tache  d'— ;  stain 
of  oil  ;  (fig.)  irremediable  evil,  lasting  shame. 

huiler,  v.a..  to  oil;  to  anoint  with  oil. 

huilerie,  n.f.,  oil-manufactory,  oil-shop. 

huileu-X,  -se,  adj.,  oily,  greasy. 

huilier,  n.m.,  cruet-stand. 

huilier  e,  n.f,  (nav.)  oil-pitcher. 
Ohuis.   n.m.,  door.    À  —  clos;  with  closed 
doors,  in  private. 

huisserie  (ui-srî),  n.f,  door-frame. 

huissier,  n.m.,  usher;  door-keeper;  tip- 
staff, sheriff's  officer,  bailiff;  gentleman-usher. 
—  audiencier  ;  crier  of  the  court. 

thuit  (huit,  before  a  vowel,  a  silent  h,  and  at 
the  end  of  the  phrase  ;  hui  before  a  word  begin- 
ning with  a  consonant,  when  huit  qualifies  it), 
adj.,  eight  ;  eighth.  Dans  —  jours,  d'aujour- 
d'hui en  —  ;  this  day  week. 
thuit,  n.m.,  eight;  eighth.  Le  —  du  mots ,' 
the  eighth  day  of  the  month,  y 

thuitain.  n.m.,  stanza  of  eight  verses.**' 
t  huitaine,  nf.,  eight  day?.    Dans  la  —  ;  in 
the  course  of  the  week. 
thuitième(hui-ti-èm).  adi.,  eighth. 
thuitième,  n.m..  eighth. 

huitième,    nf,  eighth  class,  eighth  form 
(of  public  schools— colleges). 
'huitièmement,  adv..  eighthly. 

huître,  n.f.,  oyster.  —  mnrinée;  pickled 
oyster.  —  ùVtcaille;  ovater  in  the  shell.  Cloyere 
tf—f  ;  basket  of  twenty-six  dozen  of  oysters. 
Frai  d'~s  ;  oyster-brood.  Ouvrir  une  —  ;  to 
open  an  oyster.  Cest  une  —  à  l'écaillé  ;  he  is  a 
blockhead. 

huitrier.  n.m.,  (ornl.)  oyster-catcher. 
thuian,  n.m.  (—5).    V.  uhlan 

thulotte,  n.f,  owlet. 

humain,   -e.  adj.,   human  ;  humane.    Le 
genre  —  ;  mankind. 
humain,  v.m.,  human  being,  man. 
humainement,  adc, humanly;  humanely. 
humaniser,   v.a.,  to  humanize,  to  civilize; 
to  soften,  to  mollify. 
flmmaniser.  v.  r.,  to  become  humanized;  to 


comply  with,  to  come  down  to  the  intellectual 
level  of  others. 
humaniste,  n.m.,  humanist. 

humanitaire,  adj.  and  n.m.,  friend  of 
mankind. 

humanité,  n.f.  humanity;  human  nature; 
maukind  ;  pi.,  humanities. 

humble,  adj.,  humble;  lowly,  meek.  Votre 
très  humble  servùeur;  your  very  humble  servant. 

humblement,  adv.,  humbly;  meekly.  De- 
mander —  jxirdon  ;  to  humbly  beg  pardon. 

humectant,  -e,  adj.,  refreshing,  moisten- 
in»,  emollient. 

humectant,  n.m.. food, drink  that  moistens, 
refreshes;,  (med.)  emollient. 

humcctation.  n.f,  moistening,  wetting. 

humecter,  v.a.,  to  wet.  to  moisten,  to  damp. 
s  humecter,  v.r. .  to  be  moistened;  to  refresh 
one's  self.  —  le  gosier  ;  to  wet  one's  whistle  (to 
drink— boire). 

thumer,  v.a.,  to  inhale,  to  suck  in.  —Vair; 
to  inhale  the  air. 

humoral,  «e.  adj.,  (anat.)  humeral. 
"  humérus  (-rûs),  n.m.,  (anat.)  humerus. 

humeur. «./..humour;  temper. disposition, 
turn  of  mind,  mood,  caprice,  fancy,  whim  ;  ill- 
humour,  —s  froides;  king's  evil,  scrofula. 
Elle  a  l'-~  gaie;  she  is  of  a  cheerful  disposition. 
Être  d'-—  à  faire  quelque  chose;  to  be  disposed 
to  do  anything.  ■  Être  de  bonne  —  ;  to  be  in  » 
good  humour.  Être  de  mauvaise  —  ;  to  be  ou 
of  temper.  Avoir  de  I'—  ;  to  be  out  of  temper. 
Avec  —;  peevishly,  crossly. 

humide.  ».  and  adj.,  moisture,  humidity; 
humid,  watery;  damp,  wet,  moist,  liquid. 

humidement  (twiid-man),  adv.,{\.u.)  Ins 
damp  house. 

humidité,  n.f,  humidity.humidness.damp»' 
ness,  moisture,  wateriness,  wetness. 

humiliant,  -e,  adj.,  humiliating. 

humiliation,  nf,  humiliation,  abasement. 

humilier,  v. a.,  to  humble,  to  humiliate,  to 
take  down,  to  bring  down.     Dieu  humilie  les 
superbes  ;  God  humbleth  the  proud. 
s'humilier,  v.r.,  to  humble,  to  abase,  one's  self. 

humilité,  nf,  humility, humbleness,  meek* 
ness,  lowliness. 

humoral,  «e,  adj.,  Cmed.)  humoral. 

humorisme,  n.m.,  (med.)  hurnnralism. 

humoriste,  adj.,  peevish,  ill-tempered; 
humoristic. 

humoriste,  n.m.,  ill-tempered,  peevish, 
person  ;  humorist  ;  (med.)  humoralist. 

humoristique.  adj.%  humoristic. 

humus  (u-mûs),  n.m.,  soil. 
thun,  «JR..  Hun. 

thune,  n.f.,  (nav.)  top.  La  grande  —  ;  the 
main-top.  La  —  de  misaine  ;  the  foie-top.  La 
—  d'artimon  ;  the  mizzen-top. 
thunier,  n.m..  top-sail.  Le  grand  —  ;  the 
main-top  sail.  Le  petit  —  ;  the  fore-top-sail. 
thuppe,  w/..(orni.)pewet;  tuft,  top- knot  (of 
a  bird— d'oiseau). 

thuppe,  -e,  adj..  tufted,  crested  (of  birds— des 
oiseaux)  ;  (fam.)  high  in  station,  well  off.  Let 
plus  —  s  y  sont  pris  (prov.);  the  most  skilful 
may  be  deceived. 

thure.n./.,  head  (of  a  wild  boar,  of  certain  fish  — 
du  sanglier,  de  quelques  poissons).  —  de  saumon; 
jowl  of  a  salmon.  Vilaine  —  ;  ragged  head  of 
hair. 

thurhau!  ut*.,gee!  gee  ho!  (carter's exclama- 
tion—crz  de  charretier).     V,  hue. 
thurlement,  n  m.,  bowl,  howling,  roar;  yell, 
yelling,  shriek. 

thurler.  v.n.,  to  howl,  to  yell  :   to  roar,  to 
bellow.    Il  faut  hurler  avec  les  loups  ;  you  mutt 
do  as  those  with  whom  you  are, 
t  hurleur,  n.m,.  howler* 


hur 


294 


hyp 


©thurluberlu.  adv.,  (jest.)  inconsiderately. 
thurluberlu,  n.m.,  (jest.)  giddy  goose,  hare- 
brained person, 
tfauss&rd.  n.m..  hussar. 
à  /at  hussar  de.  adv.,  like  hussars;  by  rapine, 
by  pillage, 

fhutte.  nf..  hut.  cottage. 

rethutter.  v.r.,  to  make  a  hut,  to  lodge  in  a 
hut. 

hyacinthe,  n.f.,  (bot.,  min.)  hyacinth.  » . 
Jacinthe 

hyades.  n.f.,  (astron.)  Hyades. 

hyalin,  -e,  adj..  hyaline. 

hyalode,  adj.,  of  the  colour  of  glass. 

hybrid©,  *.  and  adj.,  hybrid,  mongrel. 

bydatisme,  n.m.,  (med.)  the  noise  produced 
by  the  fluctuation  of  the  liquid  in  an  abscess. 

hydr,  hydro,  prefix  front  Greek  vS<np. 

hydragOgU©  (-gog),  «.»..  (med.)  hydra- 
gqgue. 

hydrate.  n.m.,  (chem.)  hydrate. 

hydrat£.  adj.,  (chem.)  h  yd  rated. 

hydraulique,  n.f.  and  adj.,  hydraulics; 
hydraulic.  Bélier  —  (nhys.)  ;  water-ram. 
Ouvrages  —  s  ;  water-works.  Puissance  —  ; 
•rater- power.* 

hydre,  w/.,hydia. 

hydrocele,  n/.,  hydrocele. 

hydrocéphale,  n.f.,  hydrocephalus. 

hydrochlorate,  »  mH  (chem.)  hydrochlo- 
rate. 
r    hydrochlorique.rto"/. .(chem.)hydrochlonc. 
f      hydrocotyle,  n.f.,  (bot.)  hydrocotyle. 

hydrodynamique,  n.f.  and  adj.,  hydrody- 
namics; hydrodynamic. 

hydrogène,  n.m..  (chem  )  hydrogen. 

hydrogéné,-e;  adj  ^heni.)hydrogenated, 
combined  with  hydrogen. 

hydrogéner,  v.a.,  to  hydrogenize 

hydrographe,  n.m.,  hydrographer. 

hydrographie,  n.f.,  hydrography. 

hydrographique,  adj.,  hydrographical. 

hydrolithe,  »./..  hydroiite. 

hydrologie,  n.f,  hydrology. 

hydromancie.  n.f,  hydromancy. 

hydromel,  n.m.,  hydromel.  —  vineux; 
metneglin. 

hydromètre,  n.m.,  hydrometer. 

hydromôtrie.  n.f,  hydrometry. 

hydrométrique,  adj.,  hydrometrical. 

hydrophane,  n.f,  (min.)  hydrophane. 

hydrophobe, n.m.f.  and  adj.,  person  affected 
with  hydrophobia;  hydrophobic. 

hydrophobic,  n.f.,  hydrophobia. 

hydropique,  n.m.J. &nd  adj.,  person  affected 
with  dropsy  ;  dropsical. 

hydropiaie,  n.f,  dropsy 

hydropneumatique,  adj.,  by dropneu ma- 
tic. 

hydroscope.  n.m,,  one  whose  trade  is  to 
look  for  sources  and  springs. 
\      hydroscopic  n.f,  the  art  of  looking  for 
'  springs,  sources. 

hydrostatique,  n.f.  and  adj.,  hydrostatics  ; 
hvdrostatical. 

'hydrosulfate,   or  hydrosulfure,  n.m., 

(chem.)  hydrosulnhate.  hvdro^ulphuret. 

hydrOSUlfurique,  adj.,  liydrosulphuric. 
Acide  —  ;  hydrosulphoric  acid. 

hydrothérapie,  n.f,  (med.)  hydropathy. 

hydrothérapique,  adj.,  hydropathic. 

hydrothorax  (-raks),  n.m.,  hydrothorax. 

hydrotique,  adj.,  hydrotic. 

hydrure,  n.m.,  (chem  )  hydruret. 

hyémal,  ■©,  adj.     V.  hiômal. 

hyômation,  nf.,  hyemation. 

hyène,  n.f.,  hyena. 

hygiène,  n.f.,  hygiene. 

hygiénique,  adj.,  hygienic. 

hygrologie.  «/..  (med.)  bygrology. 


hygromètre,  n.m..  hygrometrr. 

hygrométrie,  »./.,  bygrometrv. 

hygrométrique,  adj..  hygrnniet.ric.il. 

hymen  (i-mèn).  or  hyménôe.  n.m.. Hymen: 
marriage,  wedlock.  La  Jfambeau  de  C — /  the 
torch  of  Hymen. 

hymen,  n.m..  (anat.)  hymen. 

hyménoptère,  n.m.  and  «rf/.jhymenopterj 
hynienopteral. 

hymne,  n.m..  hymn  (in  honour  of  God.  of  s 
hero — en  l'honneur  de  Dieu,  d'un  Aérosi. 

hymne,  n.f.,  hymn  (sung  in  churches-- 
d'église).     Recueil  d'— s  ;  hymn-book. 

hyoïde,  n.m.  and  adj.,  (anat.)  hyoid  bone, 
tongue-bone;  hyoid. 

hypallage,  n.f.,  (gram  )  hypnllage. 

hype-  bate.  «/.,  (gram.)  hyperbaton. 

hyper  Dole,  n.f.,  (rhet.)  hyperbole:  (math.) 
hyperbola. 

hyperbolique  a<//\,bypeibolic;  hyperboli. 
cal. 

hyperboliquement  (-lik-mân),  adv.,  hy- 
perbolical ly. 

hyperborée.  or  hyperboréen.  -ne  (in, 

en),  adj.,  hyperborean. 

hyperbbréens,  n.m.  pi.,  (Grec,  antiq.) 
Hyperboreans. 

nypercatalec tique,  adj.,  hypercatalèctic 

hypercritique,  n.m.,  hypercritic.- 

hyperdulie,  n.f,  hyperdulia  (worship  of 
the  Virgin  Mary—  culte  de  la  sainte  Vierge). 

hypertrophie,  n.f.,  (med.)  hypertrophy. 
—  du  cœur  ;  hypertrophy  of  the  heart. 

hypertrophié,  adj.,  in  a  state  of  hyper- 
trophy, enlarged. 

hypèthre,  */.,  (arch.)  bypethral. 

hypnotique,  adj.,  (med.)  hypnotic. 

hypocondre,  n.m.,  (anat.)  hypochondria. 

hypocondriaque,  or hypocondre.  «  m.f, 
and  adj.,  (med.)  hypochondriac,  hypochondria* 
cal. 

hypocondrie,  n.f,  hypochondriasis. 

hypocras.  n.m..  hippocras. 

hypocrisie,  n.f,  hypocrisy.  Avec  —  ; 
hypocritically. 

hypocrite,  n.m,f  and  adj.,  hypocrite; 
hypocritical. 

hypocritement,  adv.,  hypoaitically. 

hypogastre,  n.m.,  (anat.)  hypogastrium. 

hypogas trique,  adj.,  hypogastric. 

hypogée,  n.m.,  (arch.)  hypogeum. 

hypoglosse,  n.m.  and  adj.,  (anat.)  hypo- 
glossal nerv?s  ;  hypoglossal,  under  the  tongue. 

hypoglottide,  n.f.,  (pharm.)  a  locenge. 

hypophy lie,  adj.,  (bot.)  hypophyllous. 

Hypopyon.  n.»f.,hypopium. 

hypostase.  n.f.,  (theol.)  hypostasis. 

hypostatique,  adj.,  (theol.)  hy postal ical. 

hypostatiquement(-tik-màn),  mfr.,brpo» 

staticallv. 

hypo'style,  adj.,  (antiq.)  of  a  building,  lb* 
ceiling  of  which  is  supported  by  columns. 

hypoténuse,  n.f.  (geom.)  hypotenuse. 

hypothécaire,  adj.,  on  mortgage.  Créan- 
cier —  ;  mortgagee. 

hypothécairement  (-kèr-mân).  adv..  by 
mortgage.  v  • 

hypothèque,  n/.,  mortgage.  Créancier 
sur  —  ;  mortgagee.  Débiteur  sur—  ;  mortgager. 
Donner  en  —  ;  to  give  as  a  mortgage.  Éteindra 
purger,  une  •—  ;    to  pay  off  a  mortgage. 

hypothéquer,  v.a.,  to  mortgage.  Il  «*f 
bien  hypothéqué;  he  is  very  infirm. 

hypothèse,  n.f,  hypothesis,  supposition. 
Par  —  :  by  supposition. 

hypothétique,  adj.,  hypothetical. 

hypothôtiquement  (tik-m»n  ),adv.,  l^po 
thetically.  _     . 

hypotypose,  n/.,(rûet.)hypntyposfr; 


ayp 


205 


iOT 


hypSOmettfe,  n.7».,  an  Instrument  indicat- 
ing the  altitude  of  a  place  by  the  temperature  at 
which  water  begins  to  boil  in  such  a  place. 

hypsometric  *./.,  aitimetry,  hypsometry. 

hysope,  w./., (bot.)  hyssop. 

hystérie,  n.f.,  hysteria,  hysteric?. 

hystérique,  adj.,  hysteric,  hysterical. 

hystérite.  nf.,  (med.)  hysterics. 

hystérocèle,  n.f.,  (med.)  hysterocele. 

hystôrologie,  m./.,  (rhet.)  hysterology, 
hvsteron-proteron. 

hysterotomy  *.«.,  (surg.)  an  instrument 
to  perform  hysterotomy. 

hystérotomie,  n.f.,  (surg.)  hysterotomy. 


I,  n.m.,  the  ninth  letter  of  the  alphabet,  i. 
Jl  met  les  point*  sur  les  —  ;  he  is  scrupulously 
exact;  he  is  very  finicking. 

ïambe,  n.m.,  (poet.)  iambus. 

ïambique,  adj.y  iambic. 

Ibid-,  ab.  of  ibidem. 

ibidem  (-dèm),  adv.,  ibidem,  the  same. 

ibis  (i-b'M),  n.m.,  (orni.)  ibis. 
Oicel-ui,  m.,  -le,/.,  pron.,  (jur.)  this  ;  that. 

ichneumon,  n.m.,  (mam.,  ent.)  ichneumon  ; 
ichneumon-fly. 

ichnographie  (ik-no-),  n.f.,  ichnography  ; 
ground-plan. 

ichnographique.  adj..  ichnographie. 

ichor  (i-kor).  n.m.,  (med.)  ichor. 

ichoreu-X.  -se,  adj.,  (med.)  ichorous. 

ichtyocolle  (ik-ti-),  n.f.,  isinglass,  fish- 
glue. 

ichtyographie,  n.f.,  ichthyography. 

ichtj^ographique,  adj.,  ichthyogràpuîQ 

lohtyolithe,  n.m.,  ichthyolite. 

ichtyologie,  n.f,  ichthyology.  -> 

ichtyologique,  adj.,  ichthyological. 

ichtyologiste,  n.m.,  ichthyologist.      s 

ichtyophage.  n.m.f  and  adj. ,  ichthyopha- 
giat  ;   ichthyophagous. 

ichtyosaure,  n.m.,  (geol.)  ichthyosaurus. 

Ici,  adv.,  here,  hither,  in  this  place  ;  now. 
Il  a  passé  par  —  ;  he  passed  this  way.  Venez 
—  ;  come  here.  />'— ;  hence.  C—  là;  hem 
here  to  there  ;  between  this  and  then.  —  près; 
hard  by.  Par  —  ;  through  here,  this  way.  — 
ffas  ;  hère  below.  Jusqn'—  ;  till  now,  up  to  this 
time,  hitherto,;  down  to  here. 

iCOglan,  n.m.,  page  of  the  Sultan. 

Iconoclaste,  n.ny,  iconoclast. 

Iconographe,  «  »».,  iconographe*. 

Iconographie,  nf.,  iconography. 

Iconographique,  adj..  iconographical.  ■ 


Iconolâtre,  n.m.,  iconolater. 

Iconolâtrie,    n.f.,  iconolatry,    ïmage-wor- 
ibip. 
^*  iconologie.  n.f,  iconology. 

iconomaque,   n.m„  one   opposed    to  the 
worship  of  images. 

I  iconostase,  n.f.,  large  screen  with  three 
doors,  separating  the  altar  from  the  nave  in 
Greek  churches. 

Icosaèdre,  n.m.,  (geom.)  icosahedron. 

icosandre,  adj.,  icosandroua. 
%  Icosandrie,  nf,  (bot.)  icosandria. 

ictère,  n.m.,  (med.)  icterus,  jaundice 

ictérique,  adj.,  icteric,  icterlcal. 

Id,  ab.  of  idem.  * 

ide,  n.m.,  (piquet)  name  of  each  of  the  two 
tricks  played  to  decide  a  bet. 

Idéal,  -e.  adj.,  ideal. 

idéal,  njm.,   ideal.    Le  beau  —  ;   the  beau- 
ideal. 

Idéaliser,  v.a.,  to  idealize,  to  form  ideas. 


idéalisme   n.m.,  idealism. 

idéaliste,  n.m.,  idealist. 

idée,  n.f.,  idea,  notion,  perception  ;  conceit, 
fancy  ;  sketch,  outline  ;  mind,  head;  thought;, 
taste  ;  just  a  taste.  Selon  nos  —s  ;  according* 
to  our  notions.  En  —  ;  in  imagination,  ideally. 
II  me  vient  à  I' —  ;  it  occurs  to  me.  Avoir  une 
—  ;  to  have  an  idea.  N'avoir  pas  d* —  de  ;  to 
have  no  notion  of.  Se  faire  une  — ;  to  form  an 
idea.  Jl  me  renient  en  — ,  à  V — ,  que  .  .  ;  it 
recurs  to  me  that.  Changer  d' —  ;  to  alter  one's 
mind.  Se  mettre  dans  I—  ;  to  take  it  into 
one's  head.  Ôter  une  chose  de  V—  de  quelqu'un  ; 
to  get  a  thing  out  of  any  one's  head.  Donner 
une  —  d'ail  a  quelque  chose;  to  give  any  thing 
just  a  taste  of  garlic.  On  ne  peut  lui  ôter-cela 
de  V—  ;  one  cannot  get  that  out  of  his  head. 
Il  me  vient  une  —  ;  an  idea  strikes  me.  Perdre 
/'—  de  ;  to  lose  all  recollection  of.  —  creuse  ; 
empty  notion,  —fixe  ;  fixed  idea.  —  plaisante  ; 
odd  conceit. 

idem  (i-dem),  adv..  idem,  ditto. 

identification,  n.f,  identification. 

identifier,  v.a.,  to  identify. 
s'identifier.   r,r,,_to  identify  one's  self,    to 
become  identified  ;  to  identify. 

Identique,  adj.,  identical,'  the  same. 

identiquement  (-tik-mân),  adv.,  identi- 
cally. 

identité,  n.f.,  identity,  sameness. 

idéographie,  n.f,  ideography. 

idéographique,  adj.,  ideographic. 

idéologie,  n.f,  ideologv. 

idéologique,  adj.,  ideological. 

idéologue,  n.m.,  ideologist. 

ides  (id),  n.f  pi.,  (antiq.)  idea. 

Gidiocrase,  n.f.    f   L  iUijynerasie. 

idio-électrique.  adj.,  idio-electdc. 

idiogyne,  adj.,  ^bot.)  having  the  stamina 
separated  from  the  pistil. 

idiomatique,  adj.,  idiomatic. 

idiome,  n.m.,  idiom,  dialect,  language. 

idiopathic,  n./.,(med.)  idiepathy  ;  (philos.) 
inclination. 

idiopathique,  adj.,  idiopathic. 

idiosyncrasie,  n.f,,  idiosyncrasy,  idio- 
crasy,  peculiarity  of  constitution. 

idiot,  -e,  n.  and  adj.,  idiot,  natural  fool  ;  fool  j 
idiotic,  foolish. 

idiotie  (-ci),  n.f,  (med.)  idiocy,  idiotcy, 
imbecility. 

idiotisme,  n.m.,  (gram.)  idiom,  idiotism  ; 
(med.)  idiocy,  idiotcy. 
Oidoine,  adj.,  fit,  proper. 

Idolâtre,  n.m.f  and  adj.,  idolater  ;  idola- 
trous. Elle  est  —  de  ses  enfants;  she  dotes  on 
her  children. 

idolâtrer,  v.n.,  to  worship  idols. 

idolâtrer,  tv*.,  to  idolize,  to  be  extreme!? 
fond  of,  to  dote  upon.  Il  idolâtre  cette  femme, 
he  idolizes  that  woman. 

idolâtrie,  n.f,  idolatry.  Il  Vaiv*e  à  V—  ; 
he  loves  her  to  idolatry  ;  he  idolizes  her. 

idolâtrique.  adj.,  idolatrous. 

idole,  n.f,  idol.  C'est  tine  vraie  —  ;  the  13 
nothing  but  a  wax-doll;  she  is  a  perfect  block- 
head. Il  se  tient  là  comme  une  — ;  he  stands 
there  like  a  statue.    Faire  son  ~  de;  to  idolize. 

idylle,  n.f,  idyl. 

it",  n.m..,  yew,  yew-tree;  triangular  stand  for 
illumination  lamps. 
*igname,  n.f,  Indian  potato  ;  yam. 
*ignare,  n.m.   and  adj.,  dunce,  ignoramus; 
illiterate,  ignorant. 

igné,  -e  (ig-né),  adj.,  igneous. 

ignicole  (ig-ni-),  n.m.  andai/;',,  ignicoliet, 
fire-worshipping. 

ignition  (ig-ni-),  n.f.,  ignition, 


ign 


296 


uni 


lgnivore  (lg-ni),  adj.,  ignivorous. 
*ignobilité,  n.f.,  ignobleness,  baseness,  vile- 
ness. 

"ignoble,  adj.,  ignoble,  vile.  % 

"ignoblement,  adv.,  ignobly,  vilely. 
•Ignominie,  n./.,  ignominy. 
*ignominieusement(-eûz-mân), acte.,  ign  o- 
miniously. 
*ignominieu-x,  -se,  adj.,  ignominious. 
*ignoramment  (-ra-mân),  adv.,  ignorantly, 
unknowingly. 

ignorance,  n.f.,  ignorance;  error,  mistake, 
blunder.  —  crasse  ;  sordid  ignorance.  Par 
— ;  from  ignorance.  Être  dans  V—de;  to  be 
ignorant  of.  Prétendre  cause  d'—;  to  plead 
ignorance. 

"ignorant,    -e,    n.    and    adj.,    ignoramus, 
Ignorant    per3on  ;     ignorant,    illiterate,     uu- 
laarned  ;  unacquainted  with. 
#ignorantin.  n.m.  and  adj.,  ignorant.    — s, 
frères  —-s .  lay-brothers  devoted  to  the  element- 
ary instruction  of  the  poor. 
*igBOrantissime,  adj.,  most  ignorant,  pro- 
foundly ignorant. 
"ignoré,  -e,  part.,  unknown. 
#ignorer,  v. a.,  to  be  ignorant  of,  not  to  know, 
to    be    unacquainted  with.     J'ignore  l'art  de 
/îattcr  ;  I  am  a  stranger  to  the  art  of  flatt  ery. 
Tignorais  qu'il  fût  arrivé  ;  I  was  ignorant  of  hi3 
having  arrived. 

"s'ignorer,  v.r.,  not  to  know  one's  self  ;  to  be 
ignorant  of  one's  own  capabilities. 

iguane,  n.m.,  (zool.)  iguana. 

il,  pron.m.,  he;  it,  there;  pi.,  ils.  they.  — 
me  park;  he  speaks  to  me.  —fait  froid  ;  it  is 
cold.  —  y  a  aes  gens  ;  there  are  persons.  — 
s'éleva  un  murmure  rftxZtib  arose  a  murmur. 

île,  n./.,  island,  isle,  —s  sous  le  vent  ;  Lee- 
ward Islands,     —s  du  vent  ;  Windward  Islands. 

flêon,  n  m.,  (anat.)  ileum. 

Iles,  n.m.  pi.,  (anat.)  the  lower  sides  of  the 
abdomen,  the  flanks.  Os  des  —  ;  03  ilium,  hip, 
baunch-bone.  -  y 

JléBm,  n.m.    V.  iléon. 

lléÛS  (-ûs),  n.m.t  (med.)  ileus;  iliac  passion. 

Uiade    »./.,  Iliad. 

iliaque,  adj.,  (anat.)  iliac 
r  ilion,  or  Ilium,  n.m.,  (anat.)  coxa,  haunch • 
bone. 

illégal,  -e  (Il-lé).  adj.,  illegal,  unlawful. 
-  iU飫tlement(il-lé-gal-mân),acfo..  illegally, 
unlawfully. 

illégalité  (ifté-).  n.f.,  illegality,  unlawful- 
ness. 

illégitime  (il-lé-),  adj.,  illegitimate;  unlaw- 
ful   unjust  ;  spurious.  . 
v  illégitimement  (il-lé-), adv.,  illegitimately, 
unl&wfullv. 

illégitimité  (li-lé-).  n.f,  illegitimacy,  un- 
lawfulness, spurioueness. 

illettré,  -e  (il-)è->.adj.,  Hliterate.unlettered. 

illibéral,  -e  (U-li-K  adj..  illiberal;  mean; 
mechanical,  of  artisans,  mechanics. 

lllibéralemeni  (iMI-).  adv.,  illiberally  ; 
meanly. 

illibéralité,  n.f,  illïberaîity.  meanness. 

illicite  (U-H-),  adj.,  illicit,  unlawful. 

illicitement  (il-11-cit-mân),  adv.  illicitly, 
unlawfully. 

illimitable  (il-li-).  'adj.,  illimitable. 

illimité,  -e  (iMi-),  adj.,  unlimited,  un- 
bounded, boundless. 

illisible  (il-li-).  adj.,  illegible. 

iUisiblement  (il-li).  adv..  illegibly. 

UlOgicité  C^lo-).  n.f.,  illogicainess.   . 

illogique  (il-lo-),  adj.,  illogical. 

illogiquement  (il-lo-jik-mân),  adv.,  illo* 
gically. 

iHuminateur  (il-lu-),  n  m„  illuminator. 


Uiuminati-f,  -ve(il-lu-),  adj..  iilumi  native. 

illumination  (il-lu-),  n.f,  illumination. 

illuminé,  -e  (il-lu-),  adj. ,  illuminated, 
enlightened. 

illuminé,  n.m.,  -e,  n.f,  illuminée. 

illuminer  (il-lu-),  v.a.,  to  illuminate  ;  to 
illumine  ;  to  illume  ;  to  enlighten  the  mind. 

illuminisme  (il-lu-),  n.m.,  illuminism. 

illusion  (il-lu-),  n.f,  illusion,  self-deception, 
self-delusion,  delusion.     Faire  —  à  quelqu'un  ; 
to  appear  to  somebody  different  from  what  one 
actually  is.     Se  faire  —  à  soi-mvms  ;  to  de< 
one's  self. 

illusoire  (il-lu-),  a  lj.,  illusive,  illusory,  de* 
lusive. 

illusoirement  (il-lu-zoar-mân).  adv.,  ilh> 
sively,  fallaciously. 

illustration  (il-lus-).  n.f,  illustration, 
illustriousness  ;  illumination  ;  explanation. 

illustre  (il-lu).  adj..  illustrious,  eminent* 

illustre,  n.m.,  illustrious  man,  worthy. 

illustrer     (il-lu-),    v.a..    to    illustrate;    to 
render  illustrious  ;  to  illuminate. 
s'illustrer.  t\r..  to  render  one's  self  illustrious 

illustrissime  (il-lu-),  adj.,  most  illustrious. 

îlot,  n.m.,  islet. 

ilote,  n.m.,  helot. 

ilotisme,  n.m.,  helotism. 

image,  n.f..  image,  likeness,  resemblance; 
picture.  Cet  enfant  est  V—  de  son  pert',  this 
child  is  the  very  image  of  his  father. 

imag-er.  n.m.,  -ère,  n.f,  image-vendor. 

imagerie  (i-ma-jri).  »/.,  image-trade;  pic- 
ture-trade. 

imaginable,  adj.,  imaginable 

imaginaire,  adj.,  imaginary,  visionary; 
(math.)  imaginary,  impossible  Espaces  —s, 
imaginary  realms. 

imaginati-f.  -ve,  adj.,  imaginative. 

imagination. n/..  imagination,  conception, 
fancy,  conceit  ;  thought. 

imaginative,  n.f.,  imagination,  fancy, 
imaginative  faculty. 

imaginer,  u.a.,to  imagine,  to  conceive,  to 
contrive. 

s'imaginer,  v.r.,  to  imagine  one's  self,  to 
imagine,  to  think,  to  fancy,  to  believe.  //«*• 
ginez-vous  ;  fancy. 

iman,  n  m„  iman  (Mohammedan  priest). 

imaret.  n.m.,  a  sort  of  inn  and  hospital  for 
the  poor  in  Turkey. 

imbécile, '/</;.  jimbeoile. foolish,  sill v, simple 

imbécile,  n.m.f.  ,  idiot,  fool,  simpleton. 

imbécilement  (-sil-mân),  ado,,  foolishly, 
stupidly. 

imbécillité,  n.f.,  imbecility,  idiote}*,; 
stupidity,  foolishness. 

imberbe,  adj.  ,  beardless. 

imbiber,  v.a.,  to  imbibe,  imbue  ;  to  soak  ; 
to  steep. 
s'imbiber,  v.r.,  to  imbibe,  to  soak 

imbibition,  «./..imbibition. 

imbrication,  n.f. ,  imbrication. 
Oimbrioée,  adj.  v.  imbriqué. 

imbrim  (m-bri-m),  n.m.,  (orni.)  loon 

imbriqué,  -e.  adj..  (bot.)  imbricated. 
*imbroglio  (-bro-lio),  n.m.  (— s),  imbroglio, 
confusion,  intricacy,  perplexity. 

imbu.  -o.adj..  imbued,  impressed,  tinctured. 

imbuvable,  adj.,  undrinkable. 

imitable,  adj..  imitable. 

imitat-eur.  -rice,  adj..  imitative. 

lmitat-eur.  w.m..  «rise,  n.f,  imitator. 

imitati-f.  «ve,  adj..  imitative  Les  arts  —*; 
the  imitative  arts.  , 

imitation,  n.f,  imitation.  A  V—  da;  to 
imitation  of.  .   I 

imiter.  i>.a.,to  imitate,  to  copy,  to  nutmeg 
1  to  take  off, 


iinm 


297 


*m*> 


liîimaoulé.  »e  (im-ma-),  «*'.*  immaculate, 
spotless.  < 

s  immanent  «e  (lm-ma-),  «y.»  immanent. 

immangeable  (im-man-jabi),  adj.,  uneat- 

I   immanquable  (im-man-),  *dj.t  infallible, 
certain. 

immanquablement  (im-man-),  adv.,  in- 
fallibly, certainly,  without  fail. 

immarcescible  (im-mar-),  adj.,  immaroes- 
sible,  unfading.      . 

im matérialisme  (im-ma-)f  n.m.,  imma- 
terialism.      '•  * 

i  immatôrialiste    (im*m:\-),    n.m.,    Imma- 
terialist. 

immatérialité  (im-ma-),  n.f.,  immaterial- 
ity, immaterialness.  U—  de  l'âme  ;  the  imma- 
teriality of  the  soul. 

immatériel,  -le  (im-ma-),  adj.,  immaterial, 
Incorporeal. 

i   immatôrlellement    (im-ma-té-riêi-màn), 
adv.,  immaterially,  incorporeally. 
»    immatriculation  (im-ma-),  n.f.,  matricu- 
lation. 

»    immatricule  (im-ma-),  n/.,(jur.)  matricu- 
lation; registering. 

immatriculer  (im-ma-),  v.a.,  to  matricu- 
late.   Se  faire  —  ;  to  get  one's  name  entered. 

immédiat,  -e  (im-mé-),  adj.,  immediate. 

immédiatement  (im-mé-diat-mân),  adv., 
Immediately;  directly. 

Gimmémbrant,  -e  (im-mé-),  adj.,  unmind- 
ful, forgetful.  «■■ 

immémorial,  -e  (im-mé-),  adj.,  imme- 
morial. 

i  immémoriatament  (im-mé),  adv.,  imme- 
morial ly.  :        —       ^~r.    ',- 

immense (im-mâns),arf;.,  immense,  infinite, 
boundless. 

I    immensément  (im  man-),  adv.,  immense- 
ly. >  . ..  .  m*-**  r  -  m  ******  ■-■  '  ■ 

'    immensité  (im-mân*).  n.f.,  immensity,  in- 

finiteness.  -— ^-    , 

y  immeasurable    (im-mân),  adj.,  immen- 

surable.  _ 

I    immerger  (im-mèr-),  v.a.,  to  immerge,"  to 

immerse.  "*     r  .  -     ^    > 

f    immérité,  -e  (im-mé-),  adjs,   undeserved, 

unmerited.  ~ 

Immersi-f,  -Ve  (im-mèr-),  adj.,  by  immer- 
sion. ",  .  / 

immersion  (im-mèr-),  n.f..  immersion. 

immeuble  (im-meu-bl),  adj.,  (jur.)  real  (of 
estate — de*  bîens). 

immeuble,  n.m.,  estate,  real  estate  ;  fixture. 

immigrant  (im  mi),  a.m.,  -e,  n.f,  immi- 
grant. 

immigration  (irn- mi),  n.f,  immigration. 

immigrer  (,  im-mi-),  v.n.,  to  immigrate. 

imminence  (im- mi-),  n.f.,  imminence,  im- 
pendency. 

I  imminent,  -e  (im-mi-),  adj.,  immineut,  im- 
pending, ft'ril  —  ;  imminent  danger, 
i  s'immiscer  (i>i-mi-sé),o.r..tointerfere,  to  take 
jUpou  one's  self;  to  meddle  with;  to  enter  upon. 
(—  dans  les  affaires  des  autres;  to  meddle  with 
.other  people's  business. 

\  immiscibiUté    (im-mis-),    n.f,    immisci- 
bility.  / 

immiscible  'im-mis-),  atf/*.. immiscible. 

immission  (im-mi*),  nf.,  immission      V _,- 

immixtion  (im-miks-tion),  nf.,  blending; 
t(jur.  )  entering  on  possession  ;  unasked,  unwar- 
rantable interference. 

J  immobile     (im-mo-),     adj.,     immovable, 
motionless. 

immobilement,  adv.,  immovably. 

immobili-er,  -ère  (im-mo-),  adj..  real  (of 
estate— des  biens). 
cî immobilier.  n,m  .  landed  property. 


immobilisation  (im-mo-),  n./.,  yur.)  the 
conversion  of  personal  property  into  real  estate. 

Immobiliser  (im-mo-),  v.a.,  to  convert  per- 
sonal property  into  real  estate. 

immobilité  (im-mo-),  nf,  immobility,  im- 
movability. 

immodération,  nf.,  immoderation. 

immodéré,  -e  (im-mo-),  adj.,  immoderate', 
intemperate. 

immodérément  (im-mo-),  adv.,  immoder- 
ately, intemperately. 

immodeste  (im-mo-),  adj.,  immodest,  inde- 
cent. ! 

immodestement  (im-mo-),  adv.,  immodest- 
ly, indecently. 

"  immodestie  (im-mo  dôs-tî),  n.f,  immodes- 
ty, indecency. 

lmmolateur  (im-mo-),  n.m.,  immolator, 
8acrificer. 

immolation  (lm-mo-)r  nf.,  immolation, 
sacrificing,  r**    - 

immoler  (im-mo-lé),  r.a.,  to  immolate,  tc 
sacrifice,  to  slay  ;  to  laugh  at,  to  ridioule. 

3'immoler,  v.r..  to  immolate,  to  sacrifice, 
one's  self  :  to  sacrifice  one's  feelings  ;  to  stand 
ridicule.  —  pour  m  patrie;  to  sacrifice  one'? 
self  for  one's  own  country.  //  s'est  immolé  dt 
bonne  grâce;  he  stood  the  joke  very  well. 

immonde  (im-mend),  adj.,  unclean,  impure. 

immondice  (im-mon).  n.f,  filth,  dirt; 
(Bibl.)  uncleanliness.  impurity.  *  ?» 

immondicitô  (im-mon-),  n.f.,   (Bibl.)  un» 
cleanness.       .«-.    ;^^  ^  , 
,  immoral.  »e  (im-mo),  adj.,  immoral. 

immoralité  (im-mo-),  n.f.,  immorality. 

immortaliser  (ini-mor-),  r.a.,  to  immortal- 
ize.    ■;■  •  ■'■^^^m^'^      :."<•'  '      <     . 

«'immortaliser,  «r.    to  immortalize  one's 

Self.       •'•■'■■.:  -';-  . '  •:i-i'-:.*:-'-     r?^>^'**V^'^<  ■"  '^V^?    ^ 

immortalité  (im-mor-),  nf..  immortality. 
immortel,   -le  (im-mor-),  adj.,  immortal, 

everlasting,   ^rv'-^p/    -%#*•* *&f&g®$*? *f 

immortel,  n.m..  -le,  n.f,  immortal.  - 

Immortelle,  n.f.,  (bot.)  everlasting,  Amerl* 
eau  cudweed.     .- ■'■•-' •    -su  -  <<  iè*«*«*8  fr 

immortellement,  adv.,  immortally. 

rmmortification  (im-mor-),  n.f,  (theoi.) 
immortification.  j-  *&*?<. 

immortifié,  -e (im-mor-),  adj.,  unmortifled. 

immuable  (im-mu-),  adj..  immutable,  un- 
alterable, unchangeable.  Dieu  seul  es2  —  ;  God 
alone  is  immutable.        ji*?'ï  ■■'■'* -r 

immuablement(im-mu-).nJy.,  immutably, 
unalterably,  unchangeably. 

immunité  (im-mu-).  nf.,  immunity. 

Immutabilité  (im-mu-),  n.f,  immutability, 
unchangeableness.    . 

©imputable  (im-mu).    V.  immuable. 

impair, -e.  adj.,  odd,  u!;even. 

impairement  (in-pèr-mân),  adv.,  'fiaUv) 
unevenly.  ? . 

*  impalpability,  n.f,  impalpability, 

impalpable,  t*dj.,l  m  pal  pr.bîo.         k 

impanation  n.f:,  (the<jl.)  impanation, 

impardonnable,  adj.,  unpardonable. 

imparfait,  -e,  at//.,  imperfect,  unfinished* 
incomplete.  c? 

imparfait,  h. m.,  (gram.)  imperfect,  imper» 
feet  tense. 

imparfaitement  (-fèt-mân),  zdv.,  imper- 
fectly. 

imparisyllabique,  adj.,  (gram.)  impara 
syllabic. 

imparité  nf,  Inequality,  imparity.    * 

impartageable  (-jabi),  adj.,  indivisible. 

impartial,  -e.  adj.,  impart ial.  Historien  —  ; 
impartial  historian. 

impartialement  (-sial-mân),  adv.,  impar- 
tially. *,-    '  *     J 

impartiality  n.f.,  impartiality. 

HO? 


imp 


1298 


Hmp 


Spàrtlbilité/n/.,  (feudal  law-  loi  féodale) 
impartibility. 

Impartible,  adj.,  Impartible,  v  _      ^_,, 

Impasse,  9t./.»  land  without  egress  ;  blind  al- 
ley; inextricable  difficulty,  dead-lock. 
'    Impassibilité,  n.f,   impassibility,  impas- 
lihleness,  undisturbedness. 

impassible,  adj.,  impassible, impassive,  un- 
disturbed, unmoved. 

impassiblement,  adv.,  Impassively,  undis- 
turbed ly. 

imputation,  n.f.,  (mas.)  impaction. 

impatiemment  (-sîa-mân),  adv.,  im- 
patiently, eagerly. 

impatience,  n.f,  impatience;  restlessness, 
eagerness.  L*—  dans  les  douleurs  ;  impatience 
under  sufferings.  Donner  des  —s;  to  put  out  of 
all  patience.  Être  dans  V—  de  faire  une  chose; 
to  be  impatient  to  do  a  thing. 

impatient,  -e,  adj.,  impatient;  anxious, 
restless,  eager.  —  de  briser  sesfti's;  impatient 
to  shake  off  one's  fetters. 

impatientant,  -e,  adj.,  provoking,  vexing. 

impatienter,  v.a.,  to  make  impatient,  to 
tire  one's  patience,  to  put  out  of  patience  ;  to 
provoke. 

^impatienter,  v.r.,  to  lose  one's  patience,  to 
become  impatient. 

t'impatronise?,  v.r.,  (b.s.)  to  become  master 
(of  a  house,  of  a  family— cPmw*  maison,  d'une 
famille). 

\  impayable,  àdj.,  invaluable,  admirable, 
worth  any  money  ;  inimitable,  funny,  extraor- 
dinary. 

impayé,  -e,  adj.,  unpaid.  >v  

(  impeccabilitô  (in-pèk-ka-)/  n.f,  impec- 
cability. ~ 

impeccable,  «ri?., 'mpeecable.,-. 

,  impénétrabilité,  n.f,  impenetrability, 
imperviousness.  - 

\  impénétrable,  adj.,  impenetrable,  imper- 
vious ;  unfathomable,  inscrutable.      Vn  homme 
.—;■  a  very  close  man. 

lmpénétrablement.  adv.ï  impenetrably 

impenitence,  n.f.,  impenitence»  Mourir 
'dans  r— ;  to  die  impenitent.  -•■-'"'       * 

i  impénitent,  -e,  n.  and  adj.,  impenitent. 
.,  impenses,  n.f. pi. ,  (jur.)  expenses  (for  re- 
pairs, improvements— pour  reparations  et  amé- 
liorations). ~*  é  ■-' ■'■ 
^  impératl-f,  »ve*  adj.,  imperative.    Prendre 
An  ton  —  ;  to  assume  an  imperative  tone. 

Impératif,  n.m.,  (gram.)  imperative.  *?- 
4  Impérativement    (tiv-mân), .  adv.,    im- 
peratively. 

impératoire,  n.f.,  (bot.)  masterwort. 

impératrice,  «./..  empress.  ^.*- 

imperceptible,  adj.,  imperceptible.  * 

Imperceptiblement,  adv.,  imperceptibly. 
/  imperdable,  adj.,  ^of  law-suits,  of  games 
—de  procès,  de  jeuf)  that  cannot  be  lost. 

imperfectibilitô.  n.f,  i  m  perfectibility. 

imperfectible,  adj..  imperfectible.    •  < 

imperfection,  n.f.,  imperfection. 

imperfbratioa,  ?;./.,  (med.)  i  m  perforât  ion. 

imperforé,  -e  adj.,  (med.)  imperforated. 

Impérial,  ■«,  adj.,  imperial. 

impériale,  *./..  roof,  outside  (of  a  coach— 
d'une  diligence)*  all-fours  (cards— aux  cartes); 
imperial  serge;  (bot.)  imperial;  melon  pom- 
pion  ;  imperial  (under  the  lip— à  la  lèvre  infé- 
rieure). 

impérialement  (-al-mân),rttfv..  imperially. 

impérialiste,  n.m..  imperialist. 

impériaux,  n.m.pl.,  imperialists  (German 
t-roops,  ministers— ministres,  troupes  de  l'em- 
pereur d'Allemagne). 

Impérieusement  (-eûx-mân),  adv.,  im- 
periously. 


impérieuse,  -seTôtf/.;  Imperious,  haughty? 

supercilious,  domineering  ;  lordly. 

unpérissabilité,  n.f.,  imperishableness. 

impérissable,  adj.,  imperishable. 

impérissablement,  adv.,  impeiishably. 

impéritie  (-ci),  »/.,  incapaoity  ;  unskilful- 
ness,  ignorance.  - 

imperméabilité.  «/.,  impermeability. 

imperméable,  adj.,  impermeable,  imper- 
vious. —  à  l'air  ;  air-tight.  —  a  l'eau  ;  water- 
proof, i 

Imper  mutabilité,  n.f.,  (phys.)  impermrv- 
tability. 

impermutable,  adj.,  that  is  not  permu- 
table. 

impersonnalité,  n.f,  (philos.)  imperson- 
ality. 

impersonnel,  -le,  adj.,  impersonal. 

impersonnel,  nxm.,  (gram.)  impersonal 
verb. 

impersonnellement    (-nèl-mân),     adi\, 

(gram.)  impersonally. 

impersuasible,  adj.,  impersuasible. 

impertinemment  (-na-mân).  adv.,  imper- 
tinently, insolently,  sillily,  foolislily,  nonsen- 
sically. 

impertinence,  •*./.,  impertinence,  inso- 
lence, sauciness;  impertinent  thing;  nonsense, 
silliness,  offensive  thing. 

impertinent,  -e,  ».  and  adj.,  impertinent 
person,  saucy  person,  sauce-box  ;  impertinent, 
saucy,  insolent,  pert. 

imperturbabilité,  n.f,  imperturbability. 

imperturbable,  adj.,  imperturbable. 

imperturbablement,  a<n\,imperturbab!y, 

impétigo,  n.m.,  (med.)  impetigo,  moist 
tetter,  ringworm. 

impétrable,  adj.,  (jur.)  impetrable. 

impétrant,  n.wi.,-e,  n.f,  (jur.)  grantee; 
candidate  (for  a  degree— diplômé). 

impétration,  n.f.,  (jur.)  impetration. 
i  impétrer,  v.a.,  (jur.)  to  impetrate. 

impétueusement  (-eûz-mân).    adv.,  im> 
.  petuously,  vehemently,  violently,  forcibly. 

impétueu-x,  »se,  adj.,  impetuous,  veh«- 
ment,  violent,  boisterous;  headlong. 

impétuosité,  n.f.,  impetuosity,  impetu- 
ousness;  force,  vehemence,  boisterousness1. 
L'—  des  vents  ;  the  fury  of  the  wind. 

impie,  adj.,  impious,  ungodly,  reprobate. 

impie,  n.mf, ,  impious  man,  impious  woman. 
ungodlv  person,  reprobate. 

impiété,  n.f.,  impietv,  ungodliness. 

impitoyable,  adj.,  pitiless,  unpitylng; 
merciless,  unmerciful;  ruthless,  unretentmg, 
unsparing.!        ...      „  .     ■*■      , 

impitoyablement,  adv.;  pitilessly,  un- 
pityingly;  mercilessly,  unmercifully;  ruth- 
lessly, unrelentingly,  unsparingly. 

implacabllité.  n.f,  implacability,  irrîpïeo- 
ableness.  **&& 

g  implacable,  adj.,  implacable. 

implacablement,  adv.,  implacably. 
ï  Implantation,  n.f,  implantation. 

implanter,  VA.,  to  implant;  to  plant. 
s'implanter,  v.r.,  to  be  planted,  to  be  fixed, 
to  be  lodged.        -  f 

implexe,  m//..  implex. 

implication,  n.f.,  implication,  involving, 
entangling;  contradiction. 

implicite,  adj.,  impjieit  ;  tacit,  implied. 

implicitement  (sit- man),  adv.,  implicitly, 
tacitly.  »  M  .  *   .  a 

impliquer,  v.a.,  to  implicate,  to  involve, 
to  entangle  ;  to  imply,  to  infer.  Cela  implique, 
contradiction;  that  implies  a  contradiction.        . 

impliauer,  ».*..  to  involve  contradiction, 

imploration,  nf.,  supplication,  implora* 
tion.  *  „       tÊ 

implorer,  v,a„  to  implore,  to  call  upon,  to 


imp 


299 


imp 


4v»ve,  to  supplicate,  to  beg,  to  entreat,  to  bo- 
seech. 

impoli,  »e,  adj.,  impolite,  unpolite,  un- 
courteous,  uncivil,  rude. 

impolice,  n.f.,  (l.u.)  impolicy. 

impoliment,  adv.,  unpolitely,  uncour- 
teousiy,  uncivilly,  rudely. 

impolitesse,  n.f.,  impoliteness,  impolite- 
ness, incivility,  rudeness;  impolite  thing,  rude 
thing.  Il  m'a  fait  une  —  ;  he  has  been  guilty 
of  a  piece  of  rudeness  towards  me. 

impolitique,  adj.,  impolitic. 

impolitiquement,  (-tik-mân),  ado,,  in  an 
impolitic  manner. 

imponderability,  n./.,(phys.)  imponder- 
ability. 

impondérable,  adj.,  (phys.)  imponderable, 
imponderous. 

impopulaire,  adj.,  unpopular. 

impopulairement  (-ièr-mân),  ado.,  un- 
popularly. 
►    impopularité,  n.f.,  unpopularity. 

imporeu-x,  -so.  adj  ,  i  m  porous.    l 

imporosité.  nf.,  imporosity. 

importable,  adj '.,  (com.)  importable;  " 

importance,  nf,  importance, consequence, 
'moment;  consideration,  weight,  eonsequential- 

Iness.  /)'■—  :  of  consequence,  of  moment;  conse- 
quentially; soundly,  thoroughly.  Corriger  quel- 
qu'un d'—  ;  to  punish  any  one  soundly.  De  la 
dernière  —  ;  of  ttîe  greatest  importance,  of  the 
highest  impoitance.  Avoir  de  I'—  ;  to  be  of 
mportanee,  of  moment,  of  consequence. 
Yonime  d' — ;  man  of  consequence.  Se  donner  des 

1rs  d' — ;  to  give  one's  self  consequential  airs. 

aire  V homme  d'—  ;  to  set  up  for  a  man  of  im- 

ortance,  to  play  the  man  of  consequence. 

important,  -e.  adj  ,  important,  of  conse- 
quence, of  moment;  momentous,  weighty. 
j  Question  —e  ;  weighty  question.  Un  homme  ~  ; 
[a  man  of  note.  Peu  —  ;  immaterial. 
k  important,  n.m.,  essential,  chief,  point; 
consequential  man  Faire  V — •  to  set  up  for  a 
!  man  of  importance  ;  to  give  one's  self  an  air  of 
[importance.  -  j 

importateur,  n.m..  (com.)  importer. 

importation,  n.f.,  importation  -.(corn.)  im- 
ports.' 

importer.  ium/>.,toimport,tobeof  moment, 
to  be  of  consequence,  to  concern  ;  to  matter,  to 
8*gnify.  //  n'importe  pas;  it  is  no  matter,  it  is 
of  no  consequence,  it  does  not  matter,  it  does 
not  signify.  N'importe;  no  matter,  never  mind. 
Que  m'importe?  what  matters  it  to  me?  Que 
vous  i?nporte?  of  what  consequence  is  it  to  you  ? 
Qu'importe?  what  does  it  matter? 

importer,  v.a.,  (com .)  to  import  ;,to  import, 
to  introduce.  —  des  expressions  étrangères;  to 
introduce  foreign  expressions. 
)  impdrtun.  -e,  n.  and  adj.,  tiresome  per- 
son, troublesome  person,  intruder;  importu- 
nate, troublesome,  tiresome;  obtrusive;  irk- 
some. //  est  —  par  ses  questions;  he  is  trouble- 
some with  his  questions.  Visite  — e;  obtrusive 
visit.  Être  —  ;  to  intrude  ;  to  be  troublesome. 

importunément,  adv.,  (l.u.)  importunely, 
importunately,  troublesomely.  obtrusively. 

importuner,  v.a.,  to  importune,  to  pester. 
to  trouble,  to  annoy,  to  plague,  to  incommode; 
to  tease.    —  ses  débiteurs  ;  to  dun  one's  debtors. 

importunité,  n.f,  importunity. 

imposable,  orf/'.,  taxable. 

imposant,  -e.  adj., imposing,  commanding; 
striking;  stately.  Attitude  —e;  commanding 
attitude. 

jp  imposer,  v.a.,  to  impose  hands  on  any  one 
in  confirmation  or  ordination  ;  to  lay  on  ;  to 
impose,  to  enjoin,  to  prescribe;  to  lay;  to  tax;  to 
charge,  toimpute;  to  thrust  upon,  to  force  upon  ; 
L(DririM  to  i  m  nose.  ^.  Ces?  an  rainaueur  d'~-  lz 


loi  aux  vainous  ;  it  is  for  the  conqueror  to  pro» 
scribe  laws  for  the  conquered.  — •  des  peines; 
to  inflict  punishment,  —silence;  to  impose 
silence.  — -  des  droits  ;  to  lay  duties.  —  un 
pays;  to  tax  a  country,  —  un  nom;  to  give  a 
name.  Je  ne  prétends  pas  vous  —  mon  opinion  ; 
I  don't  pretend  to  force  my  opiniqyn  upon  you.  , 
s'imposer,  v.r„  to  obtrude,. to  be  obtrusive, 
to  obtrude  one's  self;  to  impose  a  tax  upon  one's 
self. 

imposer,  v.n„  to  awe.  to  overawe,  to  keep  in 
awe.  C'est  un  homme  dont  la  présence  impose  ;  ho 
is  a  man  whose  presence  overawes.  Sa  mine 
impose»;  hislooks  impose  on  people.  En—;  to 
lie,  to  teli  an  untruth.  En  —  a  quelqu'un;  t</ 
impose  upon  any  one. 

imposition,  nf.,  imposition;  tax  ;  impost \ 
assessment  ;  (print.  )  imposition  -—  des  mains; 
laying  on  of  hands.  —  d'un  tribut;  imposition 
of  a  tribute.  —  d'unepeine;  infliction  of  a  pun- 
ishment.   Lever  les  -—s  ;  to  levy  taxes. 

impossibilité,  n.f.,  impossibility.  —  phy- 
sique ;  physical  impossibility.  Être  de  foute  —  ; 
to  be  utterly  impossible.  &e  trouver  dans  /'—  de 
faire  quelque  chose;  to  find  it  impossible  to  do 
a  certain  thing;  to  be  utterly  unable  to  do  a 
certain  thing. 

impossible,  n.m.,  impossibility  :  a  great 
deal.  Je  ne  puis  pas  faire  I'—  ;  I  cannot  do  im- 
possibilities. À  ï—  nul  n'est  tenu;  there  is  no 
doing  impossibilities;  thereisnoflying  without 
wings.  Gagner  /' — ;  to  gain  enormously. 
Chercher  /'— ,  vouloir  trouver  f—  ;  to  look  for*  a 
mare's  nest. 

imposte,  n.f.,  (arch.)  impost,  moulding. 

imposteur,  c ^".  •J  eitful.  Des  oracles  — s , 
juggling  oracles. 

imposteur,  n.m.,  impostor.^ 

imposture,  n.f.,  imposture,  cneat. 

impôt,  n.m..  tax,  duty;  impost.  —  sur  chaque 
feu;  hearth-money.  —  sur  chaque  tête;  poll- 
tax.  Lever  des  -s;  to  levy  taxes.  ,  Percevoir 
les  —s  :  to  collect  the  taxes. 

impotence,  nf.,  (med.)  impotency;  weak- 
ness. ( 

impotent,  -o.  adj., (med.)  impotent,  infirm. 
G  impourvu.  «O,  adj.,  unprovided.  À  V—; 
unawares,  on  a  sudden.  Y.  dépourvu  and 
improviste*  \ 

impraticabilité,  n.f.,  impracticability, 
împracticableness. 

impraticable,  adf.i  impracticable;  «in- 
tractable, unmanageable;  uninhabitable.  L'hu- 
midité rend  cette  chambre  —  pendant  l'hiver  :  the 
damp  renders  this  room  uninhabitable  during 
the  winter.     * 

imprécation,  n.f,  imprecation.  Faire  des . 
—s;  to  use.  to  utter,  imprecations;  to  i  m  pre- j 
cate,  to  curse.  Charger  d'—s;  to  load  with  im«! 
precations. 

imprécatoire,  adj.,  imprecatory.  . 
"imprégnation,  n.f.,  impregnation. 
"imprégner,  v. a.,  to  impregnate. 
Vimprégner,  r.r.,  to  be  impregnated. 

imprenable,^'.,  impregnable.        • 
G  impréparation,  n.f.,  impréparation. 

imprescriptibilitë,  n.f,  imprescriptî. 
bility. 

imprescriptible,  adj.,  imprescriptible. 

impresses,  adj.pl,    v.  intentionnelles. 

impression,  n.f.,  impression;  impress, 
print;  printing;  edition;  (paint.) priming.  Faute 
d'—;  press  error,  misprint.  L'—  d*un  sceau;  the 
impression  of  a  seal.  Frais  d*—  ;  printing  ex- 
penses. Être  susceptible  d* — ;  to  be  impressible. 
Produire  une  —  ;  to  produce  an  impression.        1 

impressionnable^  arf/.,^impres8ionable,4 
sensitive.;  imDreasiyc.,   ^ 


imp 


800 


ma 


f^^rcàSlonner,  v. a.,  to  Impress,  to  make 
tf.i  impression  on;  to  move. 
imprévoyance,  n./.,   waat  of  foresight, 

Improvidence. 

imprévoyant,  -e,  adj.,  wanting  foresight, 
Improvident. 

imprévu.  -e,  adj..,  unforeseen,  unexpected, 
Unthought  of.  unlocked  for. 

imprimable,  adj..  fit  to  be  printed. 
imprimé,  n. m. .printed  book,  printed  paper. 
imprimer,  v.a.t  to  imprint,  to  impress,  to 
Stamp,  to  print,  to  implant,  to  instil;  to  give 
(motion);  (paint.)  to  prime.  —  un  livre;  to 
print  a  book.  —  un  sceau  sur  de  la  cire  ;  to  im- 
print a  seal  upon  wax.  Se  faire—  ;  to  appear 
fn  print. 

imprimerie    (in-pri-mri).    n.f,  printing; 
printing-office,  printing  establishment 

imprimeur,  a.m.,  printer;  pressman.    — 
en  taulc'douc»  :    copperplate  printer.    —  litho- 
graphe; lithographic  printer. 
imprimure,  n.f.,  (paint.)  priming. 
improbabilité,  n.f.,  improbability,  unlike- 
lihood. 
improbable,  adj.,  improbable,  unlikely. 
Improbablement,  adv.,  improbably. 
improbat-eur,    -rice,  n.   and  adj.,   cen- 
Burer  ;  disapprobatory. 
improbation,  n.f.,  disapprobation. 
improbe.  adj..  dishonest. 
improbité,  n.f.,  improbity,  dishonesty. 
improductibilité,  */.,  quality  of   that 
which  cannot  be  produced. 

imprcductible,  adj.,  which  cannot  be  pro- 
duced. 
improducti-f,  -ve,  adj.,  unproductive. 
improductivemeat  f'-tiv-man),  adv.,  un- 
productive! v. 
impromptu,  n.m.,  (— ,  or  —s),  impromptu. 
impromptu,  -e,  adj.,  impromptu,  extem- 
porary. 
impropice,  adj.,  un  propitious. 
impropre,  adj..  improper.     Terme  —  ;   im- 
proper expression. 
improprement,  adv.,  improperly. 
impropriété,  n.f,  impropriety  (of  language 
— de  langage). 

improuver,  v.a.,  to  disapprove,  to  dis- 
approve of. 

improvisateur,  n.m.,  «rice,  n.f..  impro- 
visa tore,  extemporary  speaker,  extemporizer. 

improvisation,  nf.,  improvisation,  extem- 
poraneous speaking  ;  (mus  )  voluntary. 

improviser,  v. a.,  to  improvise,  to  produce 
extempore,  to  make  extempore. 

improviser,  v.n.,  to  extemporize,  to  speak 
extempore. 

à  {'improviste,  adv  ,  on  a  sudden,  unawares, 
unexpectedly.  Prendre  à  C—  ;  to  catch  any 
one  unawares,  napping. 

imprudemment  (-da-mân),   adv..   impru- 
dently, unadvisedly,  indiscreetly,  incautiously. 
imprudence,  n.f..  imprudence,  unadvised- 
ness;   indiscretion,  imprudent  act,  impendent 
thing.      Faire  une  —  ,  todoan  imprudent  thing. 
imprudent,    -O.    «.   and  adj.,  imprudent, 
fool- hardy  person  ;  imprudent,  unadvised,  un- 
wise, incautious. 
impubère,  adj.,  in  a  state  of  impuberty. 
impudemment    (-da-mân),  adv.,   impu- 
dently, audaciously,  shamelessly. 

impudence,n./.,iTnpudei;ce,audaciou8ness, 
shamelessness;  impudent  thing,  impudent  con- 
duct, piece  of  impudence. 

impudent,  -e,  n.  and  adj.,  impudent  per- 
son, shameless  person,  brazen-face  ;  impudent, 
saucy,  shameless,  brazen-faced. 
impudeur,  n.f.  immodesty,  wantonness. 
impudicité,    n.f,  impudieity,  immodesty, 
uncbastenegs,  lewdness,  lasciviousness.,  lewd  act. 


impudique,  adj. ,  untrtfaste,  lewd,  immodest? 

impure.  ,%x  f  >.,-,  s 

impudiquement  (-dik-mân),a<to.,  immo-- 
destly,  uncbastely,  lewdly,  lustfully,  impurely. 
©*impugner,  v. a.,  to  impugn. 

impuissance,  n.f,  impotence,  impotenoy  ;< 
inability,  incapacity,  powerlessness.  « 

impuissant,  -e,  adj.,  impotent;  powerless. 

impulsi-f.  -ve,  adj. ,  impulsive.  -  k 

impulsion;  n.f.,  impulsion,  impulse;  Impe») 
tus  ^suggestion.  Par  —  ;  by  impulse.  Donntr 
l'—  à;  to  give  an  impulsion,  an  impetus  to. 

impunément,  adv.,  with  impunity. 

impuni,  -e,  adj.,  unpunished.  Laisser  un 
affront  —  ;  to  put  up  with  an  affront. 

impunité,  n.f.,  impunity. 

impur,  -e.  adj.,  impure,  unchaste, immodest, 

impurement  (in-pur-mân),  adv.,  impurely» 
immodestly. 

impureté  (in-pur-té),  «./.,  impurity,  Immo- 
desty. 

imputabilitô,  n/.,imputableness. 

imputable,  adj.,  imputable, attributable;  to 
be  deducted.  —   -    ■* 

imputa ti-f ,  -ve.  adj. ,  imputative. 

imputation,»./.,  imputation;  charge;  de* 
duction. 

imputer,  v.a.,  to  impute,  to  attribute,  to 
ascribe  to,  to  chasge  with  ;  to  deduct.  —  une 
faute  à  quelqu'un;  to  attribute  a  fault  to  any  one. 
—  à  crime;  to  impute  as  a  crime.  On  vous  im- 
putera cela  à  négligence;  it  will  be  imputed  toyour 
negligence.  —  une  somme  "payée  sur  le  principal  ; 
to  deduot  a  payment  from  the  principal.  j 

s'imputer,  v.r.,  to  be  attributed,  imputed  ; 
to  attribute  to  one's  self.  La  faute  ve  peut  — 
qu'à  votre  imprudence;  the  fault  can  only  be 
attributed  to  your  imprudence. 

imputrescible,  adj.,  imputrescible. 

in  (prefix  used  in  composition  as  a  particle 
of  negation,  as  in  infini  ;  it  is  also  used  as  au 
augmentative  prefix,  as  in  incorporer),  in,  un. 
[Before  b,  m,  p,  in  is  changed  into  im  ;  and  before 
/and  r,  into  il  and  ir.  When  in  comes  before  a 
consonant,  as  in  insu,  it  has  the  nasal  sound; 
but  when  placed  before  a  vowel,  as  in  inégal,  itr 
is  sounded  like  een  in  English  ;  and  when  com- 
ing before  n,  it  has  also  the  sound  of  Ihe  English 
een,  as  in  innocent.]         ■        ■  <    ■  -  •  ^ 

inabondance,  n.f.,  want  of  abundance, 
scarcity.  ■-    -  $ 

inabordable,  adj.,  inaccessible,  unapproach- 
able. \ 

inabordé,  -e,  adj. ,  un  visited,  unapproached, 

inabrité,  *e,adj.,  unsheltered. 

inabstinence,  n.f.,  intemperance.  . 

inacceptable,  adj.,  unacceptable. 

inaccessibilité,  n.f,  inaccessibility,  inao- 
cessibleness.  .  | 

inaccessible,^'.,  inaccessible,  unapproach- 
able. Le  port  est  —  aux  vaisseaux  de  guerre  ;  the 
port  is  inaccessible  to  men  of  war. 

inaccommodable,  adj.,  irreconcilable,  that 
cannot  be  made  up. 

inaccomplissement,  n.m.?unaccomplish- 
ment. 

inaocord,  n.m.,  (gram.)  want  of  concord.  \_ 

inaccordable.  adj.,  that  cannot  be  granted! 
that  cannot  be  made  to  agree;  untunable. 

inaccOStable,  adj.,  (l.u.)  inaccessible.  Cesi 
un  homme  — ;  nobody  can  come  near  the  man. 

inaccoutumé,  -e,  adj.,  unaccustomed, 
uncustomary,  unwonted,  unusual. 

inachetè,  -e,  adj.,  (l.u.)  unbought.  * 

inachevé,  -e  (i-nash-ve),  adj.,  unfinished, 
uncompleted,  incomplete.  r 

inacti-f,  -ve,  adj.,  inactive,  inert.     * 

inaction,  n.f,  inaction. 

inactivemënt  (-tiv-mân),  adv.,  inactively.} 

inactivité,  n/.,  inactivity.     - 


lna 


sol 


inc 


inadéquat, -O  (-koua,  -t),  adj.,  inadequate, 
incomplete. 

inadhérent,  -e,  adj.,  not  adherent. 

inadmissibilité,  m./.,  inadmissibility.. 

inadmissible,  adj.,  inadmissible. 

inadmission,  n.f.,  non-admission. 

inadouci,  -e, adj.,  unsoftened,  unmitigated. 

inadvertance,  n.f.,  inadvertence,  inadver- 
tency, oversight.  Par — ;  from  inadvertence, 
inadvertently,  by  an  oversight. 

inaimable,  adj.,  (l.u.)  unamiable. 

inalienability,  n.f.,  quality  of  being 
inalienable. 

inaliénable,  adj.,  inalienable. 

inaliéné,  -e,  adj.,  unalienated. 

inalliable,  adj.,  that  cannot  be  alloyed, 
that  cannot  be  combined. 

inaltérabilité,  n.f.,  inalterability,  un- 
changeableness. 

inaltérable,  adj.,  inalterable,  unalterable, 
unchangeable,  invariable. 

inamioal,  -e,  adj.,  unfriendly. 

inamicalenient  (-kal-mân),a#'.\,  in  an  un- 
friendly manner. 

Inamissibilitâ,  n./.,(theol.) quality  of  that 
which  cannot  be  lost. 

inamissible,  adj.,  (theol.)  which  cannot  be 
lost, 

inamovibilité,  n.f.,  irremovability. 

Inamovible,  adj.,  irremovable. 

inamusable,  adj.,  (l.u.)  that  cannot  be 
amused.  y  - 

inanimation,  n.f.,  want  of  animation. 

inanimé,  -e.  adj.,  inanimate,  lifeless. 

inanité,  n.f.,  inanity,  emptiness.  [Only 
used  figuratively.] 

inanition,  n.f.,  inanition.  Mourir  d*-— ;  to 
die  from  inanition,  from  starvation, 

inapaisé,  -e.  adj.,  unappeased. 

inapercevable,  adj.,  imperceptible,  unper- 
ceivable. 

inaperçu,  -e,  arf/.,unperceived,  unobserved. 

inappétence,  n.f,,  (med.)  inappétence, 
inappetency,  want  of  appetite. 

inapplicability,  n.f.,  inapplicability. 

inapplicable,  adj.,  inapplicable. 

inapplication,  n.f.,  inapplication. 

inappliqué,  -e,  adj.,  inattentive,  heedless, 
unmindful. 

inappréciable,  adj.,  inappreciable;  ines- 
timable, invaluable. 

inappréciablement,  adn.,  inappreciably. 

inapprivoisable,  adj.,  untamable. 

inapte,  adj.,  (l.u.)  unapt,  unfit. 

inaptitude,  n.f.,  inaptitude,  unaptness, 
unfitness. 

inarticulé,  -e,  adj.,  inarticulate.    Des  sons 
— s;  inarticulate  sounds. 
©inartiflciel  -le.  adj.,  artless,  real,  true. 
einartificiellement,  adj.,  artlessly,  really, 
trulys 

inassermenté,  adj.,  unsworn. 

inassimilable,  adj.,  that  is  not  assimilable. 

inassorti,  -e.  adj.,  ill-assorted. 

inassoupi,  -e.  adj..  sleepless. 

inassouvi,  -e.  ad.;.,  unsatiated. 

inattaquable,  adj.,  unassailable;  unim- 
peachable. 

»    inattendu,  -e,  adj.,  unexpected,  unfore- 
seen, unhoped  for. 

inattenti-f.  -ve,  adj.,  inattentive,  unmind- 
ful. 

inattention,  n.f.,  inattention. 

inaugural,  -e,  adj.,  inaugural. 

inauguration,  n.f.,  inauguration. 

inaugurer,  v. a,,  to  inaugurate. 

inavouable,  adj.,  that  is  not  avowable. 

inca.  n.m.,  Inca. 

incalculable,  adj.,  incalculable,  innumer- 
ably 


incalculablement,  adv.,  incalculably. 

incalomniable,  adj.,  that  cannot  be  calum* 
niated. 

incamération,  n.f.,  incameration. 

incamérer,  v. a.,  to  unite  lands  to  ths 
pope's  domains. 

incandescence,  n.f.,  incandescence. 

incandescent,  -e,  adj.,  incandescent. 

incantation,  n.f.,  incantation. 

incapable,  adj.,  incapable;  unable,  unfit, 
incompetent.  //  est  —  de  lâcheté  ;  he  is  inca- 
pable of  cowardice.  C'est  un  homme  —  ;  he  is  a 
man  of  no  capacity.  Jtiendre  —  /to  incapaci- 
tate. 

incapacité,  n.f.,  incapacity,  incapability, 
inability,  unlitness, disability,  disqualification. 
■Frapper  eP— ;  to  incapacitate.  Être  frappé 
d' — ;  to  be  under  a  disqualification. 

incarcération,  n.f,  incarceration.  ■ 

incarcérer,  i\a.,  to  incarcerate. 

incarnadin.  -e,  adj.,  carnation-coloured; 
flesh-coloured. 

incarnadin.  n.m..  carnation-colour. 

incarnat, -e,  ad/.,  carnations o!oured,  flesh- 
coloured. 

incarnat,  n.m.,  carnation  ;  carnation- 
colour. 

incarnation,  n.f.,  incarnation. 

incarné,  -e,  adj.,  incarnate.        «\ 
«'incarner,  v.r..  to  become  incarnate. 

incartade,  n.f.,  thoughtless  insult;  prank, 
folly. 

incendiaire,  n.m.f.  and  adj.,  firer,  incen- 
diary. 

incendie,  n.m.,  fire,  conflagration,  —par 
malveillance;  incendiary  fire,  arson.  Appareil 
de  sauvetage  pour  itet  —s  ;  lire  escape.  Arrêter 
un  —  ;  to  get  a  fire  under. 

incendié,  n.m..  -e,  n.f.,  sufferer  by  fire. 

incendier,  v.a.,  to  burn,  to  burn  down  ;  to 
set  fire  to. 

incertain,  -e.  adj..  uncertain,  questionable  ; 
unsettled,  unsteady,  inconstant,  [ji  temps  est 
bien  —  ;  it  is  very  unsettled  weather.  j 

incertain,  n.m.,  what  is  uncertain,  uncer- 
tainty. 

incsrtainement.  adv.,  (l.u.)  doubtfully 

incertitude,  /*./.,  uncertainty;  unstcadi-' 
ness,  fickleness,  unsettledness  ;  incertitude. 
£M-  du  temps  ;  the  unsettled  state  of  the 
weather. 

incessamment  (-sa- man),  adv.,  imme- 
diately, directly  ;  incessantly. 

incessant,  -o.adj.,  incessant. 

incessible,  adj.,  inalienable. 

inceste,  n.m.,  incest,  incestuous  person. 

inceste,  adj.,  incestuous. 

incestueusement  (-eûz-mân),  adv..  inces- 
tuous ly. 

incestueu-x.  -se,  n.  and  adj.,  incestuous 
person;  incestuous. 

inchari table,  adj.,  (l.u.)  uncharitable. 

inchoati-f,  -ve  (-ko),  adj.,  and  n.m.,. 
(gram.)  inchoative,  inceptive  ;  inchoative  verb. 

incidemment  (-da-mân),  adv.,  inciden- 
tally. 

incidence,  n.f.,  incidence,  incidency. 

incident,  n.m.,  incident,  occurrence;  (b.s., 
jur.)  difficulty. 

incident,  -e.  adj.,  incidental. 

incidentaire.  n.m.,  (l.u.)  caviller,  a  dis- 
putatious man. 

inoidenter.  en.,  (jur.)  to  raise  incidents  ; 
(b.s.)  to  start  difficulties. 

incinération,  n.f.,  incineration. 

incinérer,  v.a..  to  incinerate. 

incirconcis,  -e.  adj.,  uncircuincised. 

incirconcis,  n.m.,  uneircumcised  man 
'JBibl.)   Le*  —  •uncireumcision.  the  Gentiles. 


ino 

ineir  concision,  n.f.,  uncireumeision.  [Only 
used  figuratively.] 

incise,  n.f.,  (gram.)  incidental,  parenthetic 
clause. 

incisé,    -e,    adj.,    incised,     cut,    gashed, 
notched. 

inciser,  v.a.,  to  incise,  to  make  an  incision  ; 
(hort.)  to  tap. 

incisi-f,  -ve,  adj.,  incisive.     Dents  —ves; 
incisors. 

incision,  n.f.,  incision. 

incisive,  n.f.,  incisive  tooth  ;  incisor. 

incitant,  -e,  adj.,  (med.)  inciting. 

incitant,  n.m.,  (med.)  incitant. 

incitat-enr.  n.m.,  -rice,  n.f.,  inciter. 

Incitatif,  -ve,  adj.,  inciting. 

incitation,  n.f.,  incitement,  incentive,  in- 
stigation ;  (med.)  stimulus. 

inciter,  v.a.,  to  incite;  to  excite;  to  insti- 
gate. 

incivil,  -e,  adj.,  uncivil,  unmannerly. 

incivilement  (-vil-mân),  ado.,  uncivilly, 
unmannerly. 

incivilité,  nf,  incivility. 

incivique,  adj.,  unpatriotic. 

incivisme,  n.m.,  incivism,  want  of  patriot- 
ism. 

inclémence,  n.f.,  inclemency. 

inclement,  »e,  adj.,  inclement.  • 

inclinaison,  nf,  inclination. 

inclinant,  -e,  adj.,  inclined. 

inclination,  n.f.,  inclination,  bow  ;  stoop- 
ing; bias;  proneness,  attachment,  passion. 
Par—  /from  inclination.  Mariagzd,-~;  love- 
match. 

incliner,  v.a.,  to  inc!ine,  to  slope  ;  to  stoop; 
to  bow  ;  to  bend. 

s'incliner,  v.r.,  to  incline  ;  to  bow,  to  bend,  to 
bow  down  ;  (geol.)  to  dip. 

incliner,,  v.n.,  to  incline,  to  lean,  to  be  dis- 
posed, to  be  inclined. 

inclus,  -e,  adj.,  enclosed.  Ci —  ;  herein  in- 
closed. .    • 

incluse,  n.f,  an  inclosed  letter;  inclosed. 

inclusi-f,  -VC  adj.,  inclusive  ;  inclosing. 

inclusivement  (-ziv-inân),  adv.,  inclu- 
sively. 

incoercible,  adj.,  incoercible. 
"incognito,  adv.,  incognito. 
"incognito,  n.m.,  incognito.     Garder  I'—  ;  to 
live  incognito. 

incohérence,  n.f,  incoherence. 

incohérent,  -e,  adj.,  incoherent. 

incolore,  adj.,  colourless. 

incomber,  v.n.,  to  be  incumbent  on  any 
one  ;  to  be  a  duty. 

incombustibilité,  n.f,  incombustibility. 

incombustible,  adj.,  incombustible. 

incommensurabilité,  n.f,  incommen- 
surability. 

incommensurable,  adj.,  incommensur- 
able. 

incommode,  adj.,  inconvenient,  incommo- 
dious, importunate,  troublesome. 

incommodé,  -e,  part.,  indisposed,  unwell . 
distressed  (of  ships— des  vaisseaux).  Être  —  ;  to 
be  indisposed.  Un  vaisseau  — ;  a  ship  in 
distress. 

incommodément,  adv.,  incommodiously, 
inconveniently.  , 

Incommoder,  v.a  ,  to  incommode,  to  in- 
convenience, to  trouble;  to  disturb,  to  annoy. 
to  disagree  with.  Si  cela  ne  vous  incommode 
pas;  il  it  be  no  trouble  to  you.  J'ai  peur  d* 
vous  — ;  I  am  afraid  of  being  troublesome  to 
you. 

s'Incommoder,  v.r.,  to  inconvenience  one's 
self;  to  make  one's  self  ill. 

f&eommoâitg  n..ft  inconvenience,  incora- 


802  ino 

;         r 

modiousness,    indisposition;    distress     (of     a' 
ship— d'un  vaisseau).    Signal  d'—  (nav.);  signal 
of  distress.  *s*$$  .»  ^        > 

incommuable.  adj.,  incommutable.^  .*• 

incommunicable,  adj.,  incommunicable/ 

incommutabilité.  nf.,  incommutability. 

incommutable,  adj.,  (jur.)  that  cannot  "be 
dispossessed;  of  which  one-  cannot  be  dispos* 
sessed. 

incommutablement,  adv.,  (jur.)  incom» 
mutably.  / 

incomparable,  adj.,  incomparable,  matcK 
less,  unequalled. 

incomparablement,  adv.,  incomparaoly. 

incompatibilité,  n.f,  incompatibility, ir~ 
consistency. 

incompatible,  adj.,  incompatible,  inconsip 
tent.  4 

incompatiblement,  adv.,  incompatibly, 
inconsistently. 

incompétemment  (-ta-mâu),  adv.,  hicou. 
petently. 

incompétence,  n.f.,  incompetence,  iu«onh 
petency.  r 

incompétent,  -e,  adj.,  incompetent 

incomplaisance,  n.f,  want  of  com>ùaU 
sance;  unkindness. 

mcompl-et,-ète,a^\, incomplete  ,iniperfecù/ 

incomplètement  (-plèt-mân)  ^"-^in- 
completely, imperfectly.  't  s 

incomplexe,  adj..  incomplex*.         k  ^  . 

incompréhensibilité,  n.f.,  incomprehen-, 
sibility,  incomprehensibleness  ;  unintelligibili- 
ty;  unscrutableness.  ,.  \\ 

incompréhensible,  adj.,  incomprehensw 
ble,  unintelligible,  inscrutable. 

incompréhensiblement,  adv.,  incomprc^ 

hensibly.  ,  ,    l,     C 

incompressibilité,  n.f,  incompressibilité 
incompressible,  adj.,  incompressible.* 

'   incompris,  -e.  adj.,  not  understood.  V 
inconcevable,  adj.,  inconceivable  ;  straii£„£ 

wonderful.  *  ,m 

inconcevablement,  adv.,  inconceivably; 
inconciliable,  adj.,  irreconcilable,      i    **L 
inconcilia blement.  adv.,  irreconcl!a7,Ȕr,] 
inconduit 9.  n./.,  misconduct.        ^ 
incongelable,  adj.,  uneongealable.\ 
incongru,  -e,  adj.,  incongruous  ;  unfit,  u*i-' 

seemly,  indecorous.  »y  V    ^ 

incongruité,    n.f,    incongruity;    improa 

priety,  unseemliness  ;  gross  indecency.    «^  .  J 

incongrûment,   adv.,   incongruously,  im- 
properly, in  an  unseemly  manner,  indecorously. 
inconnu,  -e,  adj.,  unknown,     k   v  *        ^ 
inconnu,   n.m.,  -e,    n.f,  unknowk»  persoai 

unknown;  stranger.  -         ■%  ,   ^  *— 

inconnu,  n.m.  (n.p.),  the   unknown,  thai 

which  is  unknown.  »v  **. 

inconnue,  n.f,  (math.)  unknown  quantity 
inconscience,  n.f,  unconsciousness.v- 
inconscient,  adj. .  unconscious. 
inconséquemment,  adv.,  inconsistently,^ 
inconséquence,  n.f.,  inconsistency.     ^ 
inconséquent,  -e.  adj.  and  n.,  incor\sia< 

tent;  inconsistent  person. 
inconsidération,  n.f,  inconsideratenet.», 
inconsidéré,     -e,      adj.,     inconsideratet 

thoughtless,  incautious. 
inconsidérément,   adv.,  inconsiderate., 

thoughtlessly,  incautiously. 
inconsistance,  n.f,  inconsistency. 
inconsistant,  adj.,  inconsistent. 
inconsolable,  adj.,  inconsolable,   no'  »o  t)«. 

comforted,  "disconsolate.  «^ 

inconsolablement.  adv.,  inconso^Mv  •  au 

cousolately.  >  * 

inconsolé,  adj.,  unconsoled. 

inconstamxnont,  adv^  inconstan&jy.  un*' 
steadily.  jjw 


inc 


80S 


îad1 


Inconstance,  nf.,  inconstancy,  fickleness, 
waveriugncss,  unsteadiness  ;  Changeableness, 
variableness.  V —  d'un  amant;  the  fickleness  of 
a  lover.  L* —  du  temps  ;  the  changeableness  of 
the  weather. 

inconstant,  «6,  adj.,  inconstant, fickle,  wav- 
ering, changeable;  variable,  unset! le<l,  unsteady. 

inconst&tntionn&lità,  n./.,  absence  of  con- 
stitutionality. 

inconstitutionnel,  -le,  adj.,  unconstitu- 
tional. 

incon8titutionnellenient(-Rèl-niàn),a^r., 
unconstitutionally.       J 

incontestable,  adj.,  incontestable,  indispu- 
table, unquestionable.  * 

incontestablement,  adj.,  încontestably, 
indisputably,  unquestionably. 

fbconteàté,  «e,  adj.,  uncontested,  uncon- 
tradicted ;  unoontended  for. 

incontinence,  n.f.,  incontinency. 

incontinent,  -e.arf;.,  incontinent,  unchaste. 

Incontinent,  adv.,  (l.u.)  at  once,  directly, 
Immediately. 

incontradiction,  n.f,  absence  of  contra- 
diction, agreement. 

incontroversable.  adj.,  incontrovertible. 

inconvenable,  adj.,  unbecoming,  unsuit- 
able. 

ineonvenabiement,  ado.,  unbecomingly. 

inconvenance,  n.f.,  impropriety,  indeco- 
rousness,  indecorum  ;  unseemliness. 

inconvenant,  -e,  adj.,  improper,  unbecom- 
ing, unseemly. 

inconvénient,  n.m.,  inconvenience,  Incon- 
veniency.  Je  ne  vois  pas  d'  —  à  cela  :  I  see  no 
inconvenience  in,  I  have  no  objection  to,  that. 

inconvertible,  adj.,  unconvertible. 

incoordination,  n.f.,  absence  of  co-ordi- 
nation. 

incorporante .  n.f,  ineorporaîity. 

incorporation,  n.f,  incorporation. 

incorporéftô,  n./, incorporel ty. 

Incorporel,  -le.  adj.,  incorporeal 

incorporer,  v. a.,  to  incorporate  ;  to  em- 
body. —  unrégïment  dans  un  autre  ;  to  incorpo- 
rate one  regiment  with  another. 

s'incorporer.  v.r.,  to  Incorporate,  to  em- 
body. 

incorrect,  -e.  adj.,  incorrect. 

Incorrectement,  adv.,  incorrectly. 

incorrection,  M./.,incorrectness,inaecur^cy. 

incorzlgibilUé,  n.f,  incorrigibility,  incor- 
rigibleness.  - 

incorrigible,^/.,incorrigible,irreclai:nablc. 

Incorrigiblement,  adc,  incorrigibly. 

inccrrempu,-e, adj.,  (l.u.)  incorrupt,  pure. 

incorruptibilité,  n.f.,  incorruptibility,  in- 
corruptibleness. 

Incorruptible,  adj.,  incorruptible. 

incorruption,  n.f,  incorruption, incorrupt- 
ness.       *^ 

incrassant,  -e,  adj.,  (med.)  incrassating. 
nutritive.  * 

incrassant.  n.m..  (med.)  nutiith*. 

incrédibilité,  n.f'., incredibility,  meredible- 
ness. 

Incrédule,    +adj.,  Incredulous,  unbelieving. 

Incrédule,  n:m.f,  unbeliever;  infidel. 

incrédulité,  n.f.,  incredulity;  unbelief. 

incréé,  «e.  adj.,  increate,  increated. 

Incriminable,  adj.,  that  m\y  be  incrimi- 
nated, prosecuted. 

incrimination,  n.f.,  (jur.)  crimination, 

incriminer.    ».«.,  tu  incriminate. 

incroyable,  adj.,  incredible. 

incroyable.  n.m.,  French  dandv  (1795-1799). 

incroyablement,  adv.,  incredibly. 

Incroyant,  n.m.,  unbeliever. 
Incrustation,  n.f.,  incrustation. 

r,  «,a.#  to  incrust,  to  inlay. 


s'incruster,  v.r.,  to  beoome  ineruated. 

Incubation,  n.f,  incubation. 

incube,  n.m.,  incubus. 

ineuit,  n.m.,  underdone  part  of  roast  meat. 

incuit,  -e,  adj.,  underdone  (of  roast  meat— 
d'un  rôti). 

Inculpable,  a/tj.,  (jur.) liable  incrimination, 

inculpation,  n.f.,  criminatien,  accusing. 

inculpé,  5?.»?.,  -e,  n.f.,  (jur.)  prisoner. 

inculper,  v. a.,  to  accuse,  to  criminate. 

Inculquer,  v. a.,  to  inculcate. 

^Inculquer,  *•**.,  to  be  inculcated. 

Inauîèe,  adj.,  uncultivated;  untHIed.  un* 
ploughed,  waste;  unpolished,  rude.  Tcrrcê 
~s,  waste  lands. 

incnltuice,  »./.,(l.u.)  inculture. 

incunable,  n.m.  and  adj.,  incunabula;  re- 
lating to  incunabula. 

incurabilité,  n.f.  Incurability. 

incurable,  n.m.f.  and  adj.,  incurable. 

incurabiement,  adv.,  incurably. 

incurie,  n.f.,  carelessness,  thoughtlessness. 

incurie usement,  adv.,  incuriously. 

incurieu-JS,  -Se,  adj  ,  incurious. 

incuriosité,  n.f.,  incuriosity. 

incursion,  n.f.,  incursion,  inroad.  Faire 
des  —s  :  to  make  incursions. 

incuse,  adj.  and  n.f,  with  one  or  both  sides 
sunk  (of  medals— des  médailles). 

inde,  n.m.,  (dv.  )  iudigo,  indigo-blue. 

*indôbrouil!àble,  adj.,  that  cannot  be  un- 
ravelled. 

indécemment,  adv.,  indecently. 

indécence,  n.f.,  indecency. 

indécent,  -e,  adj.,  indecent.  ^ 

indéchiffrable,  adj.,  undecipherable,  Ille- 
gible, inexplicable. 

indécis,  -e,  o.dj.,  undecided,  doubtful;  In- 
determinate, undefined.  Il  était  —  ;  he  was 
wavering. 

indécision,  n.f,  indecision,  waveringness, 

indéclinabilité,  n.f,  the  condition  of  be- 
ing indeclinable. 

indéclinable,  adj.,  (gram.)  indeclinable. 

indécomposable,  adj.,  indecomposable. 

indécrottable,  adj.,  (pop.)  unpolished,  rude, 
incapable  of  cultivation. 

indôfoctibilité,  nf.,  indefectibliity. 

Indéfectible,  adj.,  indefectible. 

indéfendable,  adj.,  indefensible. 

indéfini,  -e,  adj.,  indefinite,  unlimited. 

indéfiniment,  adv.,  indefinitely, 

indéfinissable,  adj.,  indefinable,  undeft- 
nabie,  unaccountable. 

indélébile,  adj.,  indelible. 

indôlébilité,  n.f,  indelibility. 

ÎHdélibéré,  -e,  adj.,  indeliberate. 

indélicat,  -e,  adj.,  indelicate;  unhandsome. 

indélicatement  (-ka-tmân),  adv.,  indéli- 
cat el v,  unhandsomely. 

indélicatesse,  n.f,  Indelicacy;  unhand- 
someness. 

Indemne  (in-dèm-n),  adj.,  (jur.)  Indem- 
nified.    Rendre  —  ;  to  indemnify. 

indemnisation,  n.f.,  indemnification. 

indemniser    (in-dèm  ni-zé),    v.a.,    to    In- 
demnify, to  make  good. 
5'indemniser.  v.r..  to  indemnify  one's  self. 

indemnité,  nf,  indemnity. 

indéniable,  adj.,  undeniable. 

indépendamment  (-da-mân),  adv.,  inde- 
pendently. 

indépendance,  nf,  independence. 

indépendant,  -e.  adj.,  independent. 

indépendant,  n.m.,  Independent. 

indéracinable,  adj.,  that  cannot  be  eradi- 
cated. 

indescriptible,  adj.,  indescribable. 

indésirable,  adj..  undesirable. 

indestrucabilit*.  nf.,  indestructibility. 


ind 


804 


ind 


indestructible,  adj.,  indestructible. 
indéterminable,  adj.,  indeterminable. 
indétermination,  n.f,  indétermination, 
irresolution. 

indéterminé,  -e.  adj.,  indeterminate,  un- 
limited. 

iadéterminément,  adv.,  indeterminately. 

indefinable,  adj.,  that  cannot  be  guessed. 

indévot,  -e,  adj.,  indevout.  irreligious. 

indévotement,  adv.,  indevoutiy;  in  an 
irreligious  manner. 

inaôvotion.  n.f.,  indevotion,  irreligion. 
.  index  (in-dèks),  n.m  ,  ir>dex.   table  of  eon- 
tents  ;  forefinger.     —  expurgatoire  ;  expurgatory 
Index.     Mettre  à  V—;  to  prohibit. 

indicateur,  a<//\,  indicating. 

indicateur,  *.J».,  indicator;  (anat.)  index. 

indicatif,  n.m.,  (gram.)  indicative  mood. 

indicatl-t;  -ve,  adj.,  indicative. 

indication,  n.f,  indication,  information; 
sign. 

indice,  n.m.,  indication,  indicator,  sign, 
mark,  token. 

indicible,  adj.,  inexpressible,  unspeakable, 
ineffable, 

indioiblcment,  adv.,  unspeakably,  in- 
effably. 

indiction,  n.f.,  indiction:  convocation. 

indiCUle,  n.m..  (l.u.)  slight  indication. 

indien,  -ne  (in.  -è-ii),  n.  and  adj.,  Indian. 

indienne,  n.f,  printed  calico,  printed 
cotton. 

indienneur.  n.m.,  calico-printer. 

indifféremment  (-ra-mân),  ade  ,  indiffe- 
rently, with  indifference. 

indifférence,  n.f.,  indifference,  unconcern. 

indifférent,  -e,  adi.,  indifferent;  uncon- 
cerned; immaterial,  i*  £w  est  —  de  sortir  ou 
de  rester  ;  it  is  indifferent  to  him  whether  he 
goes  out  or  not. 

indifférent,  n.m.,  -e,  n.f,  one  who  is  in- 
different to  persons  or  things.  Faire  V — ;  to 
feign  indifference 

indigence,  n.f.,  indigency,  poverty. 

indigénat,  n.m.,  the  right  of  the  indigenes 
of  a  country;  naturalization  (in  Poland  — 
en  Pologne)-,  the  quality  of  being  indigene. 

indigène,  n.m.f.muladj., indigene  ;   native. 

indigent.  -C,  ad[.  and  n.,  indigent,  needy, 
necessitous  ;  poor  person. 

in  digéré,  -e,  adj.,  undigested,  indigested  ; 
crude. 

indigeste,  adj.,  indigestible,  undigested; 
crude 

indigestible,  artf..  (l.u.)  indigestible. 

indigestion,  n.f,  indigestion. 

indigète.  adj.,  (antiq.)  of  the  country. 
"indignation,    n.f..   indignation.     Avec  —  ; 
indignantly.      Faire  éclater  non  —,  to  give  vent 
to  one's  indignation. 

*il£digBe,  adj.,  unworthy,  undeserving;  infa- 
mous, worthless,  scandalous  //  est  —  de  vivre  ; 
he  is  unworthy  to  live.  —  de  succéder  ;  (jjiir  ) 
disqualified  to  inherit. 

"indigne,  n.m.,  worthless,  infamous  wretch; 
tjur.)  one  debarred  by  law  from  inheriting,  i:i 
consequence  of  injury  done  to  the  deceased. 
"indigné,  -e.  part.,  indignant.     Être  —  ;   to 
he  indignant. 

"indignement,  adv.,  unworthily,  infa- 
lnouslv.  scandalously. 

"indigner,  r.a.. to  render  indignant;  to  raise 
the  indignafion  of. 
"^indigner,  r.r.,  to  he  indignant. 
"indignité,   n.f.,   indignity:   unworthiness, 
ivorthlessness;  infamy,  scandalous  tiling. 

indigo,  n.m..  indigo. 

indlgoterie.  n.f.,  indigo  manufactory. 

indigotier  (-tie),  n.m.,  indigo-plant. 

indiquer,  ».a.,    to  indicate,  to  show,  to 


point  out;  to  direct  ta,  to  inform  of,  to  acquaint ' 
with,  to  appoint.  Indiquez-moi  la  demeure  de  ; 
show  me  the  dwelling  of.  Voulez-vous  m' —  le 
chemin  de  l'église?  will  you  show  me  the  way 
to  the  church?  Au  lieu  indiqué;  at  the  ap- 
pointed place. 

indirect,  -e.  adj.,  indirect. 

indirectement,  adj.,  indirectly. 

in  disciplinable,  adj.,  indisciplinable;  in- 
docile, unruly,  ungovernable. 

indiscipline,  n.f,  indiscipline. 

indiscipliné,  -e,  adj.,  undisciplined. 

indiscr-et,  -ète,  adj.,  indiscreet,  incon- 
siderate, unwary  ;  inquisitive  injudicious;  tell- 
tale, unable  to  keep  a  secret. 

indiscrètement  (-krèt-mân),  adv.,  indis- 
cieetly,  inconsiderately  ;  unadvisedly,  injudici- 
ously, unguardedly.  • 

indiscrétion.  nf„  indiscretion,  iuoon- 
siderateness,  imprudence,  unwariness;  piece 
of  indiscretion,  indiscreet  thing. 

indiscutable,  adj.,  incontestable,  unques- 
tionable, indisputable. 

indispensabilité.  n.f,  indispensablenes». 

indispensable,  adj.,  indispensable. 

indispensablement.  adv.,  indispensably. 

indisponible,  adj.,  that  cannot  be  disposed 
of. 

indisposé,  -e,  adj.,  indisposed,  unwell. 

indisposer,  v.a.,  to  indispose;  to  render, 
to  make  unwell;  to  disaffect,  to  disincline,  to 
estrange,  to  set  against. 

*  indisposer,  r.r.,  to  be  indisposed  ;  to  be 
unwell. 

indisposition,  n.f,  indisposition;  dis- 
inclination. 

indisputable,  adj.,  indisputable. 

indissolubilité,  n.f,  indissolubility. 

indissoluble,  adj..  indissoluble. 

indissolublement,  adv..  indissoluble. 

indistinct-  -e,  adj'.,  indistinct,  confused. 

indistinctement,  adv.,  indistinctly. 

in  distinction,  n.f..  indistinction. 

individu,  n.m.,  individual.  Avoirsoin  de 
son  —  ;  to  take  care  of  one's  self,  of  number  one, 

individualisation,  n.f,  individualization. 

individualiser,  v.a.,  to  individualize. 

individualisme.  n.m.,  individualism. 

individualité,  n.f.,  individuality. 

individuel-  -le.  out}.,  individual. 

individuellement  (duèl-mân),  adv.,  in- 
dividually. 

indivis,  -e,  adj.,  (jur.)  undivided, 

indivis,  n.m.,  (jur.)  joint- tenancy,  /tor  —  ; 
in  joint-tenancy. 

indivisé,  -è.  adj.,  undivided. 

indivisément,  adv.,  indivisibly. 

indivisibilité,  n.f.,  indivisibility. 

indivisible,  adj..  indivisible. 

indivisiblement.  adv ,  indivisibly. 

indivision.  n.f.,  joint- possession,  co- 
partnery ;  joint-tenancy. 

in-dix-huit.  n.m.  and  adj.  (— ),  (print. } 
decimo-oetavo,  in  eighteen,  eighteennm. 

indocile,  adj  ,  indocile,  numanngeable. 

indocilité,  n./,  indocilité ,  tint  i  act  ableness, 

indocte.  adj.,  illiterate,  ignorant. 

indo-germanique.  adj ,  Jndo-Germaii 
(languages— langues). 

indolemment  (-Ja-mfm),  adv.,  indolently, 

indolence.  n.f„  indolence.  sluggi'tmesr, 
I  sloth. 

indolent,  -e.  n.  and  adj.,  indolent  person  ; 
indolent,  sluggish,  slothful. 

indomptable,  adj.,  indomitable;  untam- 
able, ungovernable. 

indomptablement.  adv.,'  indomitably, 
untamablv. 

indompté,  -e,  adj.,  untamed,  wild;  un 
controllable. 


ind 


305 


lndou,  n.m.,  Hindoo. 

ln-douzo,  n.m.  and  adj.  (  —  ),  (  print.  ) 
duodecimo,  in  twelve,  twelvemo. 

indu,  "Q,  adj.,  undue,  unseasonable.  Heure 
— e,  unseasonable  hour. 

indubitable,  adj.,  indubitable. 

indubitablement,  ado.,  indubitably»  un- 
doubtedly, unquestionably. 

induction»  n.f.,  (philos.)  induction.  Infer- 
ence; (phys.)  induction;  (lu.)  instigation, 
suggestion,  incitement. 

induire  (induisant,  induit),  v.a  ,  to  induce, 
to  lead,  to  infer.  —  en  erreur;  to  lead  into 
error. 

indulgence»  n.f.,  lenity,  leniency,  indul- 
gence. User  d  — envers  ;  to  use  indulgence  to. 
Avoir  de  V—  pour;  to  be  indulgent  to  ;  to  make 
allowance  for. 

indulgent,  »e,  adj.,  lenient,  indulgent,  con- 
siderate. 

induit  (in-dult),  n.m.,  induit,  indulto. 

indultaire,  n.m.,  (canon  law— droit  canon) 
one  who  had  a  right  to  a  living  in  virtue  of  an 
induit  of  the  Pope. 

indûment,  adv.,  unduly. 

Induration,  n.f.,  (med.)  induration. 

induré,  adi.,  (med.  )  indurated. 

industrie.»./.,  skill,  ingenuity; business, 
trade;  manufactures,  arts  and  manufactures; 
industry.  Vivre  a"--;  to  live  by  one's  wits. 
Chevalier  d'—;  swindler,  sharper. 

industriel,  n.m.,  manufacturer,  trader. 

industriel,  -le,  adj.,  industrial,  manufac- 
turing. Les  produits  —s  ;  the  productions  of 
arts  and  manufactures.  Richesses  —(es;  com- 
mercial wealth. 

industrteusement  (-eûz-mân),  adv.,  in- 
geniously, skilfully. 

industrieu-x,  -se.  adj.,  ingenious,  skilful. 

IndutS,  n.m.pl.,  assistant  priests.  ' 

inébranlable,  adj.,  immovable;  resolute; 
unmoved,  unshaken,  steady,  firm. 

inébranlablemeat,  adv.,  immovably, 
steadilv.  resolutely. 

inédit,  -e.  adj.,  inedited,  unpublished. 

inefiabilité.n./.,  ineffability,  unspeakable 
ness. 

ineffable,  adj.,  ineffable,  inexpressible, 
unutterable. 

inefi&blement,  adv.,  ineffably. 

ineffaçable,  adj.,  indelible. 

ine£façablemenî,  adv.,  indelibly. 

inemcace,  adj.,  inefficacious,  ineffective, 
ineffectual,  unavailing. 

inefficacement,  adv.,  inefficaciously. 

inefficacité,  n/.,inefncacy,  inefïectùalness, 
înefficaciousness. 

inégal»  -e,  adj.,  unequal  ;  uneven. 

inégalement»  adv.,  unequally,   unevenly 

inégalité,  n.f.,  inequality  ;  unevenness. 

inélégamment,  adv.,  inelegantly, 

inélégance,  n.f,  inelegance. 

Inélégant,  -e,  adj..  inelegant. 

lnôligibilité.  n.f.,  ineligibility. 

inéligible, .adj.,  ineligible. 

inéluctable,  adj..  inevitable,  unavoidable. 

inénarrable,^/.,  unspeakable. 

inepte,  adj.,  inept,  unfit,  foolish*,  silly. 

inepte  ment,  adv.,  ineptly. 

ineptie  (-ci),  n.f,  ineptness,  ineptitude, 
foolishness,  absurdity. 

inépuisable,  adj.,  inexhaustible. 

inépuisablement,  adv.,  inexhaustibly. 

tnerme,  adj..  (bot.)  inermous. 

Inerte,  adj.,  inert,  aiuggish. 

Inertie  (-cl),  nf.,  inertia  ;  inertness  i  indo- 
tance,  inactivity,  jt'ero*  jT— ;  insrtifr.  vw 
ftnerti». 

taf»»#r&bl^  «#,  t£a»*an«t  \&  %$&& 


inf 

aaj.,  unhoped,  unlooked  for/i 


inespéré 

unexpected. 

inesp$rément,acto.,  (l.u)  unexpectedly. 

inestimable,  adj.,  inestimable. 

inestimé,  -e,  adj.,  unesteemed. 

inévitable,    adj.,  inevitable,  unavoidable.") 

inévitablement»    adv.,   inevitably,   una- 
voidably. ' 

inexact.  *e»  adj.,  inexact,  inaccurate. 

inexactement,  adv.,  inaccurately,  incor- 
rectly. '•     j 

inexactitude,  n.f,  inexactness,  inaccuracy, 
incorrectness. 

inexcusable,  adj.,  inexcusable,  unjustifi- 
able,  unwarrantable. 

inexcusablement,  adv.,  inexcusably,  ua- 
justifiably. 

inexécutable,  adj.,  impracticable. 

inexécuté.  »e,  adj.,  unexecuted. 

inexécution,  n.f,  inexécution. 

inexercé  «e,  adj..  unexercised,  unpractised, 

inexigible,  adj.,  that  cannot  be  demanded. 

inexorable,  adj.,  inexorable,  inflexible.  Un- 
relenting. 

inexorablement,  adv.,  inexorably. 

inexpérience,  n.f,  inexperience. 

inexpérimenté»  -e»  adj.,  inexperienced, 
inexpert. 

inexpiable,  adj.,-  inexpiable. 

inexpié.  crf/....unatoned. 

inexplicable»    adj ,    inexplicable,    unac- 
countable. 

inexplicablement,  adv.,  inexplicably. 

inexpliqué,  adj.,  unexplained. 

inexploité»  ad;.,  (of  land— d'un  terrain)  un- 
titled, uncultivated;  (mines,  Ac.)  unworked. 

inexploré nHi     -^explored. 

lnexplosible,  adj.,  unex plosive.       „     v 

inexprimable,  adj.,   inexpressible,    ue 
utterable,  unspeakable.     .  v 

inexpugnable,    adj,  inexpugnable»  im- 
pregnable. 

inextensible»  adj.t  that  is  not  extensible. 

in  extenso  (i-nèks-tln-sô),  adv.,  in  extenso, 
fully,  at  full  length.  i 

inextinguible  (gu-i-),  adj.,  inextinguish- 
able, unquenchable.  Sotf  —  ;  quenchless  thirst. 

in  extremis,  adv.  V.  extremis"  (in). 

inextricable,  adj.,  inextricable. 

inextricablement, adv.,  inextricably. 
"infaillibilité,  n.f,  infallibility,  infallible- 
ness. 

"infaillible,  adj..  infallible.     Dieu  sad  est 
—  ;  God  alone  is  infallible. 
"infailliblement, adv.,  infallibly;  without 
fail. 

infaisable,  adj..  impracticable. 

infamant,  adj.,  infamous,  ignominious. 
Oinfamation,  «./.,  (jur.)  mark  of  infamy. 
:  infâme,   adj.,    infamous,    base  :   squalid 
filthy,  nasty.    D'une  manière  —  ;  infamously. 

infâme,  n.m.f,  infamous  person  ;  person 
branded  with  infamy. 

infamie,  nf,  infamy,  ignominy  ;  baseness, 
infamous  action 

infant,  n.m.,  -e,  n.f.  Infante;  Infanta  (of 
8pain,  of  Portugal— d  Espagne,  de'  Portugal). 

infanterie  (in-fan-trt),  n.f,  infantry.     — 
légère;  light  infantry. 

infanticide,  nm./ ,  infanticide,  murderer, 
murderess,  of  a  child. 

infanticide,    n.m.,    infanticide  ;    child- 
murder.  -■ 

infatig&bilité»  nf,  indefatigability»  inde- 
fatigableness. 

infatigable»  adj.,  indefatigable, unwearied 
unwasiry. 

infatigablement,'  adv.    tadeffttigably*' 
uewe^riecUy-, 


îd£ 


308 


ing 


Infatuation,  n.f.t  infatuation. 

infatuer,  y. a.,  to  infatuate. 
«Infatuer,  v.r.,  to  be  infatuated. 

infécond,  «e,  adj.,  infecuud,  infertile,  un- 
fruitful, barren,  sterile. 

infécondité,  n.f.,  infecundity,  infertility, 
unfruitfulness,  barrenness,  sterility. 

infect  (in-fèkt),  -c,  adj.,  infectious. 

infectant/^./., infecting  ;  tainting  offensive 
(of  smell — d'odeur). 

infecter,  v.a.t  to  infect,  to  taint. 

infection,  n./., stench  ;  infection  ;  infectious 
disease. 

infélicité,  n.f.,  infelicity,  unhappiness. 

Infécdaticn,  n.f,  infeodation,infeoffment. 

inféoder,  v. a.,  to  infeoff  ;  to  entail. 
«'inféoder,  v.r,,  to  be  infeoffed. 

Infère,  adj.,  (bot.)  inferior,  lower. 

inférer,  va.,  to  infer,  to  conclude,  to 
deduce; 

inférieur,  -e,  adj.,  inferior,  subordinate, 
lower,  nether  ;  under,  petty,  below. 

inférieur,  n.m.,  inferior. 

inférieurement  (-eur-mân),  adv.,  in  an 
inferior  manner. 

infériorité,  n.f.,  inferiority. 

infernal,  -e,  adj.,  infernal,  hellish.  Pierre 
—e  ;  lunar  caustic. 

infernale  m  ont,  adv.,  infernally. 

infertile,  adj.,  infertile,  unfruitful  ;  sterile, 
barren. 

infertilisable,  ad/.,that  cannot  be  made 
fertile. 

infertilité,  n.f.,  infertility,  unfruitfulness, 
barrenness. 

infester,  v. a.,  to  infest,  to  harass,  to  annoy  ; 
to  overrun. 

infidèle,  adj.,  unfaithful,  faithless  ;  untrue, 
Unbelieving. 

infidèle,  n.m.f.,  unfaithful  person  ;  infidel, 
unbeliever. 

infidèlement*  adv.,  unfaithfully,  faith- 
lessly. 

Infidélité,  n.f.,  infidelity,  faithlessness,  un- 
faithfulness ;  inaccuracy,  unbelief. 

infiltration,  n.f.,  infiltration. 
s'infiltrer,  v.r.,  to  infiltrate  ;  (fig.)  to  spread. 

infinie,  adj.,  (of  ranks— du  rang)  lowest. 

infini,  -e,  adj.;  infinite,  boundless,  end- 
less ;  numberless. 

infini,  n.m.  (n.p.),  infinite.  A  V—;  to  infi- 
nity, ad  infinitum,  infinitely. 

infiniment-,  adv.,  infinitely,  without  end  ; 
exceedingly,  extremely.  lia  —  d'esprit;  he 
has  a  great  deal  of  wit. 

infinité,  n.f.,  infinity,  infiniteness.  infini- 
tude. 

infinitésimal,  -e,  adj.,  infinitesimal,  infi- 
nitely smali.  Quantité  — e  ;  infinitesimal 
quantity. 

infinitif,  n.m.  and  adj.,  (gram.)  infinitive, 
infinitive  mood. 

infirmati~f,  -ve,  adj.,  annulling,  invalidat- 
ing. 

lnfirmation,  n.f.,  invalidation. 

infirme,  /t.w./. and  adj.,  an  invalid  ;  infirm, 
weak,  feeble,  frail. 

infirmer,  v.a..  to  invalidate,  to  nullify. 

infirmerie,  n.f.,  infirmary. 

infirmi-er,/j.#i.,ȏre,  *./.,  person  who  waits 
upon  the  sick  in  an  infirmary  ;  nurse  oi"  an 
infirmary. 

infirmité,  n.f.,  infirmity,  weakness. 

lnfiammabiiité.  n.f,  inflammability. 

inflammable,  adj.,  inflammablp. 

inflammation,  n.f.,  inflammation 

inflammatoire,  adj.,  inflammatory. 

inflation,  n.f.,  'med.)  inflation. 

infléchi,  -e,  a/(/'..  (opt.)  inflected. 

infléchir,  v.a.,  (opt.)  to  inflect, 


s  infléchir,  v.r.,  (opt.)  to  be  inflected. 

inflexibilité,  n.f.,  inflexibility,  inexorable* 
ness. 

inflexible,   adj.,    inflexible  ;  unrelenting, 

unbending,  inexorable. 

inflexiblement,  adv.,  inflexibly,  inexor- 
ably. 

inflexion,  n.f,  inflection  ;  inflexion  ;  varia* 
tion. 

inflicti-f,  -ve,  adj.,  inflictive. 

infliction,  n.f,  inflection. 

infliger,  v.a.,  to  inflict. 
s'infliger,  v.r.,  to  inflict  one's  self  ;  f.o  impose 
on    one  s  self.     —  des  privations  ;  to  impose 
privations  on  one's  self. 

inflorescence,  n.f., (bot.)  inflorescence. 

influence,  n.f.,  influence  ;  sway.  Avoir  de 
V —  sur  ;  to  have  influence  over.  Avoir  beaucoup 
d' —  sur  ;  to  have  great  influence  over. 

influencer,  v.a.,  to  influence. 

influent,  -8,  adj.,  influential. 

influer,  v.r..,  to  influence,  to  sway. 

Influx,  n.m.,  (tech.)  influx. 

in-foli©,  n.m.  and  adj.  (—),  (print.)  folio. 

information,  n.f.,  inquiry  ;  inqu£3t.  Aller 
aux  —s  ;  to  make  inquiries  ;  to  go  for  a  ser- 
vant's character.  Prendre  des  —  ;  to  make 
inquiries. 

,  informe,  adj.,  unformed;  shapeless. 
Etoiles  —s  ;  unformed  stars. 

informé,  n.m.,  (jur.)  inveatigation,  inquiry, 
inquest. 

informer,  v.a,,  to  inform  ;  to  acquaint,  to 
give  information,  to  apprise. 
s'informer,  v.r.,  to  inquire, $o make  inquiries; 
to  ask.     J l  s'est  informe  de  votre  santé  ;  he  in- 
quired after  your  health. 

informer,  v.n.,  (jur.)  to  inquire  into,  to 
investigate. 

infortiat,  n.m.  (n.p.),  the  middle  part  of 
Justinian's  Digef  t,  place  between  the  older  and 
the  newer  Digest. 

infortune,  n.f,  misfortune,  adversity. 

infortuné,  -O,  «.  and  adj.,  unfortunate, 
unhappy,  ill-fated,  wretched  person  ;  unfortu- 
nate, unhappy,  ill-fated,  wretched. 

infraoteur,  n.m.,  infractor,  infringer,  vio- 
lator. 

infraction,  n.f.,  infraction,  infringement, 
breach,  violation. 

infranchissable,  adj.,  insurmountable, 
insuperable. 

infrangible,  adj.,  infrangible. 

infréoucaté,  -e,  adj.,  unfrequented. 

infructueusement,  adv.,  fruitlessly,  to  n# 
purpose,  in  vain. 

infructueu-x,  -se,  adj.,  unfruitful,  fruits 
less,  unavailing. 

infus,  -Q,adj.,  intuitive. 

infuser,  v.a.,  to  infuse,  to  steep.   —  àfroid: 
to  make  a  cold  infusion. 
s'infuser,  v.r.,  to  be  infused. 

infusibilité.  »/.,  infusibllity. 

infusible,  ad/.,  unfusible. 

infusion,  n.f.,  infusion  ;  intuitien. 

infusoir,  n.m.,  (surç.)  instrument  to  intra* 
dace  liquids  into  the  veins. 

infusolres,  n.m. pi.  and   adj.,   (zoo!.)  înfu' 
soria  ;  infusorial,  infusory. 
^ingagnable,  adj.,  that  cannot  be  won, that 
cannot  be  gained. 

ingambe,  adj.,  nimble,  brisk. 
s'ingénier,  v.r.,  to  strive,   to   tax  one's  in- 
genuity.   Je  m'ingénie  à  le  faire  ;  I  strive  all  I 
can  to  accomplish  it. 

ingénieur,  ».»>.,  engineer.  —  deft  :  civil 
engineer.    —  constructeur  de  mis*eavr  ;  master- 


shipwright 


►  —  ;   engineering 


des 


mines  :     mining   eft^iaeer.      _    des   f&tits    et 
ehausféu  .  ci  "U  en|[t&%ftr  of  tfcd  *QT«r08fc»i,  *0? 


ïng 


307 


ino 


bridges  and  roads  in  France.  —  'géographe 
(—s  — s);  geographer.  —  -opticien  (—a  —  s); 
optician. 

Ingénieusement,  adv.,  ingeniously. 

ingénieu-x.  -se,  adj.,  ingenious. 

ingéniosité,  n.f.,  ingenuity. 

ingénu,  -e,  adj.,  ingenuous,  frank,  open, 
candid. 

ingénu,  n.m.,  -e*  n.f.,  ingenuous  person, 
artless  person;  (Rom.  antiq.)born  free-man. 

ingénuité,  n.f.,  ingenuousness,  frankness, 
openness,  candidness,  simplicity. 

ingénument,  adv.,  ingenuously,  frankly, 
openly,  candidly. 

ingérence,  n.f.,  interference,  meddling, 
dabbling. 

ingérer,  v. a.,  (physiology)  to  introduce, into 
the  stomach  through  tfie  mouth. 
«'ingérer,  v.r.,  to  meddle  with.    —  dans  les 
affaires  d'autrui;  to  meddle  with  other  people's 
business. 

ingestion  (-jès-ti-on),  */.,  (physiology) 
introducing  into  the  stomach  through  the 
mouth. 

in  globe,  adv.,  in  a  lump. 

ingiorieu-x.  -se,  adj.,  inglorious. 

ingouvernable,  adj.,  ungovernable. 
-    ingrat,  -e,  n.  and  adj.,  unthanb/ul,  ungrate- 
ful, ingrate  person;    ungrateful,  ingrate,  un- 
thankful, thankless;  unprofitable,   unfruitful; 
Sterile;  unpleasant. 

ingratitude,  »./.,  ingratitude,  unthankful- 
ness,  thanklessness,  piece  of  ingratitude. 

ingrédient  (-di-ân),  n.m.,  ingredient. 

inguérissable,  adj.,  incurable. 

inguinal,  -e.(-gu-i-),  adj  ,  inguinal. 

ingurgitation,  n.f.,  (med.)  introduction 
of  a  liquid  into  the  throat. 

inhabile,  adj.,  unqualified;  incapable,  un- 
Bkilful,  unfit. 

inhabilement,  adv.,  unskilfully. 

inhabileté,  n.f.,  inability,  unskilfulness, 
incompetency,  incapacity. 

inhabilité,  n.f,  (jur.)  incompetency;  dis- 
ability. .        ( 

inhabitable,  adj.,  uninhabitable. 

inhabité,  -e,  adj.,  uninhabited. 

inhabitude,  n.f.,  want  of  habit. 

inhalation,  n.f.,  inhalation. 

inharmonic,  nf,  want  of  harmony. 

inharmonieu-X,  -SC,  adj.,  inharmonious, 
unmusical. 
5  inhérence,  n.f,  inherence. 

inhérent,  -O,  adj.,  inherent. 
Ginhiber,  v.a.,   to  inhibit,  to   prohibit,  to 
forbid. 

inhibition,  n./.,(jur.)  inhibition,  prohibition. 

Inhonoré,  -e,  adj.,  (l.u.)  unhonoured. 

inhospltali-er,  -ère,  adj.,  inhospitable; 
unfriendly. 

inhospttalièrement,  adv.,  inhospitably. 

inhospitalité,  n.f.,  inhospitality. 

inhostile,  adj.,  unhostile. 

inhumain,  -e,  adj.,  inhuman. 

inhumainement  (i-nu-mô-n-mân),  adv., 
inhumanly. 

inhumanité,  n.f,  inhumanity 

inhumation,  n.f.,  inhumation,  interment. 

inhumectation,  n.f,  (l.u.)  want  of 
humidity,  dryness.  ' 

inhumer,  v.a.,  to  inhume,  to  bury,  to  inter. 

inimaginable,  adj.,  unimaginable,  incom- 
prehensible, inconceivable. 

inimitable,  adj.,  inimitable. 

inimitablement,  adj.,  inimitably. 

inimitié,  n.f,  enmity,  hatred,  antipathy. 
Avoir  de  V—  pour  ;  to  bear  enmity  to 

inintelligence,  n.f.,  lack  of  intelligence 

inintelligent,  adj.,  unintelligent. 

^t^U^bJe.  ocfc,  UiUatelUgiWs, 


inintelligiblement.  adv.,  unintelligibly. 

Ininterrompu,  adj.,  uninterrupted. 

inique,   adj.,  iniquitous  ;  unrighteous. 

iniquement(i-nik-mân),  adv. ,  iniquitously. 

iniquité,  «./..iniquity;  unrighteousness. 

initial,  -e.adj.,  initial, 

initiale,  n.f,  initial. 

initiateur,  n.m.,  ^rice,  n.f,  one  who  ini- 
tiates. 

initiati-f,  -ve.  adj.,  initiatory, 

initiation,  n.f.,  initiation. 

initiative,  n.f,  initiative.  Prendrt  V—  ; 
to  take  the  initiative. 

initié,  -e,  adj.,  initiated. 

initié,   n. m.,  person  initiated. 

initier,  v.a.,  to  initiate,  to  admit. 

injecter,  v.a..  to  inject. 

injection,  n.f.,  injection. 

injonction,  «/.,  injunction.  Faire—  à  ; 
to  enjoin 

injouable,  adj.,  that  cannot  be  played, 
acted. 

injudieieu-x,  -se,  adj.,  injudicious. 

injure,  n.f.,  insult,  injury,  wrong  ;pl.,  abuse, 
abusive  language.  Dire  des  —s  à  quelqu'un  ;  to 
call  any  one  names,  to  abuse   any  one.  '  Faire 

—  à  quelqu'un  ;  to  wrong  any  one.  Avar  tou- 
jours l'— à  la  bouche  ;  to  be  abusive,  to  be  foul- 
mouthed. 

injurier,  v.a.,  to  abuse,  to  call  names,  tc 
rail  at,  to  insult. 

iujurieusement  (-eûz-mân),  adv.,  injuri- 
ously, wrongfully,  abusively,  reproachfully,  re* 
vilingiy. 

injurie U-K,  -se,  adj.,  injurious,  wrongful  ; 
reproachful,  abusive,  offensive,  reviiing. 

injuste,  adj.,  unjiy***  affair,  wrong,  wrong- 
ful. 

injuste,  n.m.,  unjust,  wrong  ;  unjust  person. 

injustement,  adv.,  unjustly,  wrongly, 
wrongfully,  unfairly. 

injustice,  n.f.,  injustice  ;  wrong,  act  of  in- 
justice. 

injustifiable,  adj.,  unjustifiable. 
G  inlisibie ,  adj .     V.  illisible . 

in  manus,  nm.  (—),  (c.  rel.)  prayer  said  at 
the  point  of  death. 

in  naturalibus     V.  naturalibus  (in). 

innavigable,  adj.,  unnavigabie,  not  navi- 
gable. 

inné,  -e.  adj.,  innate,  inborn,  inbred. 

innervation,  n.f,  (physiol.)  innervation 

innocemment  (ino-sa-mân),  adv., innocent- 
ly, harmlessly  ;   simply,  sillily,  foolishly. 

innocence,  n.f.,  innocence,  guiltlessness  ; 
harmlessness,  inoffensiveness  ;  simplicity,  silli- 
ness. 

Innocent,  -e,  adj.,  innocent,  guiltless  ;  harm- 
less, inoffensive;  simple,  silly.     J l  a  tté  reconnu 

—  ;  he  was  found  not  guilty.  Se  déclarer  —  ; 
to  plead  not  guilty.  Tenir  pour  —  ;  to  hold 
guiltless. 

innocent,  n.m.,  -e,  n.f,  innocent  person  ; 
simpleton,  idiot.  Le  massacre  des  — s;  the 
Massacre  of  the  Innocents.  Tourte  d' — s; 
pigeon-pie  made  with  young  pigeons. 

innocenter,  v.a.,  to  find  not  guilty,  to  de- 
clare innocent. 

innocuité,  n.f.,  innocuousness,  harmless- 
ness. 

innombrable,  adj.,  innumerable,  number- 
less. 

innombvablement,  adv.,  innumerably. 

innomé,  adj..  (jur.)  unnamed,  name! 

innominé,  adj. ,  (anat.)  nameless,  unnamed, 

innovat-eur,  ^.m.,-rice,  «  f.,  innovator. 

innovation,  n.f,,  innovation. 

innover,  r.».,  to  innovate,  to  make  innova* 
Uons. 

iB&bsery&b^  aaj.,  t&at  «  not  observai 


ino 


Si)H 


ins 


Inobservance,  nf.,  non-observance. 

Inobservation,  n.f,,  non-ob  ervance. 

Inoccupé,  -e,adj.,  unoccupied,  unemployed. 

in-OOtavo,  n.m.  and  adj.  (— ),  (print.) 
octavo,  in  octavo. 

inooulateur,  n.m.,  inoculator. 

inoculation,  n./.,  inoculation. 

inoculer,  v.a.,  (med.)  to  inoculate. 
«'inoculer,  v.r.,  (med.)   to   inoculate    one's 
self;  to  be  inoculated. 
OinoouliSte,  n.m.,  partisan  of  inoculation. 

inodore,  adj.,  inodorous,  inodorate,  scent- 
less, void  of  smell. 

inoffensi-f,  -VO,  adj.,  inoffensive. 

inoflfensivement,  adv.,  inoffensively. 

inoiELcieu-3C,  -se,  adj.,  (jur.)  inofficious; 
securing  advantages  to  one  heir  to  the  detri- 
ment of  the  others;  disinheriting  the  lawful 
heir  without  a  cause. 

inoinoiOSité,  n.f.,  (jur.)  act  of  securing  ad- 
vantages to  one  to  the  detriment,  of  the  others  ; 
act  of  disinheriting  the  lawful  heir  without 
a  cause. 

inondation,  n.f.,  inundation,  overflow, 
flood,  deluge. 

inonder,  v.a.,  to  inundate,  to  overflow,  to 
deluge  ;  to  overrun,  to  overspread,  to  pour  into, 
to  overwhelm. 

inopiné,  -e,  adj.,  unforeseen,  unexpected, 
unlooked  for. 

inopinément,  •  adv.,  unawares,  ^  unex- 
pectedly. 

inopportun,  -e,  adj.,  inopportune,  un- 
seasonable. 

inopportunément,  adv.,  inopportunely. 

inopportunité,  n.f.,  inopportuneness,  un- 
seasonableness. 

inorganique,  adj.,  inorganical. 

inosculation,  n.f,  (anat.)  inosculation, 
anastomosis. 

inouï,  -e,  adj.,  unheard  of. 

inoxydable,  adj.,  which  cannot  be  oxy- 
genized. 

in  pace,  n.m.  (— ),  prison  in  a  convent. 

in-partibus.    V.  partibus  (in). 

in  petto  (-pèt-to), adv..  in  petto,  in  secret. 

in-plano,  n.m.  and  adj.  (— -),  (print.)  broad- 
side. 

in-promptu,  n.m.     v.  impromptu. 

Inqualifiable,  adj. ,  that  cannot  be  qualified. 

inquart,  n.m.,  (chem.)  quartation. 

ln~quartO  (-kooar-),  n.m.  and  adj.  ( — ), 
(print.)  quarto,  in  quarto. 

inqui-et,  *ete.  adj..  unquiet,  anxious,  un- 
easy; restless.  J  l  a  l'humeur  —ète;  he  is  of  a 
restless  temper. 

inquiétant,  -e,  adj.,  alarming,  causing  un- 
easiness. 

'  inquiéter,  v.a.,  to  make  uneasy,    to  dis- 
quiet ;  to  disturb,  to  trouble. 

s'inquiéter,  v.r.,  to  be  anxîoxis,  to  be  uneasy, 
to  make  one's  self  uneasy,  to  alarm   one's  self. 

inquiétude,  n.f,  anxiety,  uneasiness,  dis- 
quietude ;  solicitude,  restlessness.  Avoir  des 
— s  sur  la  santé  de  quelqu'un;  to  be  uneasy  about 
any  one's  health.  Donner  de  V —  à;  to  make 
uneasy.  II  est  sans  —  sur  l'avenir  ;  he  is  with- 
out anxiety  for  the  future.  Soyez  sans  —  là- 
dessus  ;  make  yourself  easy  on  that  score. 
Avoir  des  —  ;  to  be  uneasy.  / 

inquisiteur,  n.m.,  inquisitor.  ! 

inquisition,  n.f,  inquisition. 

inquisitorial, -e,  adj.,  inquisitorial. 

insaisissable,  adj.,  unseizabie;  impercep- 
tible* 

iâSalnbre,   «#■»  îl»«a!^î»|ouft»   unhealthy, 


insanité,  n.f.,  insanity. 

insatiabilité,  n.f,  insatiableness. 

insatiable,  adj.,  insatiable,  insatiate 

insatiablement,  adv.,  insatiably. 

insolemment,  adv.,  unwittingly,  unknown  ' 
to  one's  self. 

inscription,  n.f,  inscription;  registry, 
entry  ;  term  (of  schools—  terme  d'école)  ;  (fin.) 
stock-receipt  ;  inscribing.  —  hypothécaire; 
registry  of  mortgage.  —  de  faux;  allegation 
of  forgery.  Avoir  toutes  ses  —s  ;  (of  students— 
des  étudiants)  to  have  kept  all  the  terms. 
Prendre  ses  —s;  to  enter  one's  name  for  the 
terms. 

inscrire,  v.a.,  to   inscribe,   to   enter;    to 
register  ;  to  empannel  (jury). 
s'inscrire,    v.r.,  to  inscribe   one's   self;    to 
enter  one's  name. 

inscrutabilitô.  n.f,  inscrutability,  inscru- 
tableness  ;  unsearchableness. 

inscrutable,  adj.,  inscrutable,  unfathom- 
able. 

insorutablement,  adv.,  inscrutably. 
Oinsçu.    v.  insu. 

insécable,  adj.,  insécable,  indivisible. 

insecte,  n.m.,  insect. 

insecticide,  adj.,  having  the  power  of  kill- 
ing insects. 

insectivore,  adj.,  insectivorous. 

insécurité,  n.f.,  insecurity. 

ln-seize,  n.m.  and  adj.  (— ),  (print.)  sixteen,' 
in  sixteen. 

insensé,  -e,  n.  and  adj.,  insane,  madman, 
mad  woman  ;  maniac  ;  unwise  person  ;  fool  ; 
insane,  mad  ;  foolish,  senseless. 

insensibilité,  n.f.,  insensibility,  uncon- 
sciousness, unfeelingness, 

insensible,  adj.,  insensible,  unconscious, 
unfeeling;  hard-hearted,  imperceptible.  Êin 
—  au  froid;  to  be  insensible  to  cold. 

insensiblement,  adv.,  insensibly,  imper- 
ceptibly. 
•  inséparabilîté,  n.f.,  inseparableness. 

inséparable,  adj.,  inseparable. 

inséparablement,  adv.,  inseparably.  . 

inséparables,  n.m  f. pi.,  persons  that  can- 
not be  separated  ;  (orni.)  love-birds.  , 

insérer,  v.a.,  to  insert,  to  put  in, 

insermenté,  adj.,  unsworn. 

insertion,  nf.,  insertion. 

insidieusement  (-eûz-mân),  adv.,  insidi» 
on  sly. 

insidiCU-X.  -se,  adj.,  insidious. 
*insigne,  adj.,  signal,  notorious. 
"insigne,  n.m.,  badge  ;  pi  ,  insignia. 
•insignifiance,  n.f.,  insignificance. 
"insignifiant,  -e,  adj.,  insignificant. 

insincère,  adj.,  insincere. 

insinuant,  -e,  adj..  insinuating. 

insinuatif,  -ve,  adj.,  (l.u.)  insinuating. 

insinuation,  n.f.,  insinuation  ;  hint,  sug- 
gestion, intimation  ;  ©  (jur.)  registration. 

insinuer,  v.a.,  to  insinuate  ;  to  hint,  to 
suggest  ;  to  instil. 

s'insinuer,  v.r.,  to  insinuate,  to  penetrate, 
to  creep,  to  worm  one's  self. 

insipide,  adj.,  insipid,  tasteless, unsavoury, 
dull,  flat. 

inslpidement  (-pid-mân),  adv.,  insipidly  ; 
dully. 

insipidité,  n.f.,  insipidity,  insipidness, 
unsavouriness,  tastelessness  ;  dulness. 

insistance,  a/.,  insistence. 

insister,  vn.,  to  insist  ;  to  persist,  to  urge., 
to  press,  to  latr  %fem9,  Il  insiste  à  d*tmndèr  ; 
be  persists  tu  9$fftàâ4i!kg. 

tïisofeS&bto,  âtfF  j  tl^laoiabls, 

jb»«ei*igsxnèét:  -i-.>  uj*#oniftbî#>( 


ms 


S09 


ms 


,  adj.,  m 

Insolation,  n.f.,  insolation  ;  sun-strok*e. 

Insolemment  (-la-.nân),  ado.,  insolently, 
impudently,  saucily. 

insolence,  n.f.,  insolence,  impertinence, 
sauciness.    - 

insolent,  -e,  adj.  and  n.,  insolent,  pert, 
saucy,  impudent;  insolent  person. 

insolidité,  n.f.t  want  01'  solidity. 

insolite,  adj.,  unusual. 

insolitement,  adv.,  unusually 

insolubilité,  iif..  insolubility. 

insoluble,  adj.,  insoluble. 

insolvabilité,  n.f,  insolvency. 

insolvable,  rtrf/.,  insolvent. 
/insomnie   (in-som-nî),     ri./.,   restlessness, 
wakefulness}  pi.,  sleepless  nights. 

insondable,  adj.,  unfathomable. 

insouciance.  n.f., carelessness,  thoughtless- 
ness, heedlessness,  listlessness. 

insouciant,  -e,  adj.,  careless,  thoughtless, 
heedless,  listless. 

insoucieu-x.  «se,  adj..  careless. 

insoumis,  rjr..  (milit.  jur.)  conscript, 
recruit  who  does  njpt  join  his  regiment  after 
receiving  an  order  to  do  so. 

insoumis,  -e,  adj.,  unsubdued. 

insoutenable, adj.,  indefensible, insupport- 
able, unbearable. 

inspecter,  v.a.,  to  inspect,  to  survey. 

inspect-eur,  ».m.,   -rice,  n.f.,  inspector, 

superintendent,  surveyor. 

inspection.  »/.,  inspection,  survey;  super- 
intendence ;  view,  sight.  Passer  à  I'—;  (milit.) 
to  undergo  inspection.  A  la  première  — :  at 
first  eight.  Faire  l'—  de;  to  examine,  to  sur- 
vey, to  inspect. 

inspirat-eur.  -rice,  adj.  and  n.,  inspiring  ; 
Inspiratory;  inspirer. 

inspirateur,  n.m.,  (artat.)  inspiratory 
muscle. 

inspiration,  nf„  inspiration,  suggestion; 
Inhaling. 

inspiré,  n.m:,  -e,  *./.,  person  inspired  (by 
Heaven—  du  ciel). 

inspirer,  v.a.,  to  inspire;  to  breathe;  to 
luggest.  to  prompt;  to  instil  ;  to  inhale. 

instabilité,  *./.,  instability.  L'—  de  la 
fortune  ;  the  instability  of  fortune. 

instable,  adj.,  unstable,  mutable 

installation,  n.f.,  installation;  instal- 
ment ;  induction. 

\    installer,  v  a.,to  instal,  to  induct. 
s'installer,  v.r.,  to  instal  one's  self;  to  place 
one's  self. 

instamment  (ins-ta-mân),  adv.,  earnestly, 
urgently. 

instance,  «/..  entreaty,  solicitation;  (jur.) 
instance;  pi.,  urgency.  Faire  de  grandes,  de 
vives,  —s  :  to  entreat  earnestly. 

instant,  n.m.,  instant,  moment,  trice.  À 
V — ;  instantly,  immediately.  Dans  un  —  ;  in 
an  instant.*  Je  reviens  à  l'—  ;  1  shall  return 
Immediately. 

instant,  -e.  adj.,  earnest,  pressing,  urgent. 

instantané,  -e.  adj.,  instantaneous. 

instantanéité,  »/.,  instantaneousness. 

instantanément,  adv.,  instantaneously. 

instar,  adv.,  like.  À  J'—  de;  like;  in 
imitation  of. 

instauration,  n.f.,  establishment,  estab- 
lishing, institution,  instituting,  founding. 

lnstigat-eur,  n.m.,  -rice»  n.f.,  instigator, 
inciter. 
•    instigation,  n.f.,  instigation. 

instigmer  (-ghé),  v.a.,  (l.u.)  to  instigate. 

instillation  (-til-la-),  n.f.,  instillation. 

instiller  Uns-til-lé),  v.a.,  to  instil. 

.Instinct  (-tin),  n.m..  instinct. 


to 


instincti-f,  -ve,  adj.,  instinctive. 

instinctivement,  adv.,  instinctively. 
G  instituant,  n.m.,  (jur.)  plaintiff. 

institué,  n.m.,  (jur.)  tenant  in  tail. 

Instituer,  v.a.,  to  institute,  to  establish, 
appoint. 

institut,  n.m.,  institution,  order,  institute. 

institutes,  n.f.  pi.,  (jur.)  institutes; 

institut-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  institutor, 
tutor;  governess;  schoolmaster;  schoolmis- 
tress. 

institution,  n.f.,  institution,  establish- 
ment ;  school,  seminary  ;  (jur.)  settlement  — 
de  demoiselles;  seminary  for  young  ladies. 
Chef  d'—  ;  head  of  an  academy.  j 

Instructeur,  n.m.  and  adj.,  (milit.)  in- 
structor; (l.u.)  instructor.  Sergent  —  ;  drill- 
sergeant. 

instructi-f,  -ve,  adj.,  instructive. 

instruction,  n.f.,  instruction;  education; 
information,  attainments  ;  le«son  ;  diieotion  ; 
(jur.)  inquiry,  examination.  L'—  de  la  jeunesse; 
the  instruction  of  youth.  Avoir  de  I'—  ;  to  be 
well  educated,  —s  détaillées  ;  particular  in- 
structions. Sans  —  ;  untaught,  uneducated. 
Donner  des—  s  ;  to  give  directions.  Juge  a"—; 
examining  judge,  inquiry-judge. 

instruire  (instruisant,  instruit),  v.a..  to 
instruct,  to  teach,  to  inform,  to  apprise,  to 
acquaint;  to  train;  (jur.)  to  investigate,  to 
examine,-  to  proceed.  —  la  jeunesse  ;  to  instruct 
youth. 

«instruire,  v.r.,  to  instruct,  to" inform»  to 
improve,  one's  self  ;  to  form  the  subject  of  an 
inquiry,  to  be  under  examination. 

instruisable,  adj.,  (l.u.)  teachable. 

instruit,  -e.  part.,  instructed  ;  informed  ; 
learned,  well  informed. 

instrument,  ,-  ,  instrument;  implement, 
tool  ;  underling.  —  tranchant  ;  edge-tool.  —  s 
aratoires;  agricultural  implements.  Servir 
a" — ;  to  be  instrumental. 

instrumentait e,  adj.,  (jur.)  required  by 
law.  Témoin—;  witness  (required  by  law)  to 
a  deed. 

instrumental,  -e,  adj.,  instrumental. 

instrumentation,  n.f.,  (mus.)  composi- 
tion of  the  instrumental  part. 

instrumenter,  en.,  (jur.)  to  act;  to  draw 
up  deeds,  indentures,  &c;  to  compose  instru- 
mental music.  • 

instrumentiste,  n.m.,  instrumental  per- 
former. 

à  l'insu,  prep.,  unknown  to.  À  mon  —  ;  à 
votre  —  ;  unknown  to  me,  unknown  to  you.  À 
l'—  de  son  pere  ;  unknown  to  his  father. 

insubmersible,  adj.,  that  cannot  be  sub- 
merged^ 

insubordination,  n.f.,  insubordination. 

insubordonné,  -e,  adj.,  insubordinate. 

insuccès,  n.m.,  failure,  want  of  success. 

insuffisamment,  adv.,  insufficiently. 

Insuffisance,  n.f,  insufficiency. 

insuffisant,  -e .  adj. ,  insufficient,  inadequate. 

insufflation,  n.f,  insufflation. 

insuffler,  v.a.,  (med.)  to  breathe  In. 

Insulaire,  n.m.f.  and  adj.,  islander;  Insular. 

insultant,  -e.  adj.,  insulting. 

insulte,  nf„  insult,  affront.  Avec  —,  in- 
sultingly. Faire  une  — à  quelqu'un,  to  offer  an 
insult  to  any  one.  Supporter  une  ■— ,  to  brook  an 
insult. 

Insulter,  v.a.,  to  insult,  to  affront. 

insulter,  v.»..  to  insult. 

insupportable,  adj.,  insupport  able.insuff  ér- 
able, intolerable. 

insupportablement.  adv.,  insupportable, 
insufferably,  intolerably. 

insurgé.  »e,  part.',  insurgent;  in  insurrec- 
tion. 


uns 


3ia 


înt 


insurge,  n.m.Tïnsurgent. 
insurgence,  n.f.,  insurrection.  - 
Insurgents,  n.m.pl.,  name  of  a  Hungarian 
militia. 

v.r.,  to  revolt,  to  rise  in  insurrec- 


insurmountable,  in- 
adv.,  insurrnount- 


s'insurger, 

tion. 

I     insurmontable,  adj. 
superable,  invincible. 

insurmontablement, 

ably,  insuperably. 
i     insurrection,  n.f.,  insurrection. 
\<]    insurrectionnel, -le,  adj.,  insurrectionary. 

Intact  <in-takt),-e.a^7'..intaf;fc.entire(whole, 
untouched  ;  unblemished,  untainted,  irre- 
proachable. 

intactile,  adj:,  intangible. 
*lntaille.  n.f.,  (engr.)  intaglio. 

intangibilité,  n.f.,  intangibility. 

intangible,  adj.,  intangible. 

intarissable,  adj.,  inexhaustible,  that  never 
dries  up. 

intégral,  -e,  adj.t  integral,  whole,  entire. 

intégrale,  n.f.,  (math.)  integral,  fluent. 

intégralement(-grai-màn)  ,adv. ,  integrally , 
entirely. 

intégralité,  n.f.,  integrality,  entireness. 

intégrant,  -O,  adj.,  integral,  integrant. 

intégration,  n.f.,  (math.)  integration. 

intègre,  adj.,  honest,  upright,  just. 

intégrer,  v.a.,  (math.)  to  integrate, 

-  intégrité,  nf„  integrity,  uprightness,  pro- 
bity ;  soundness  ;  entireness. 

intellect  (in-tèl-lôkt),  n.m.,  intellect,  under- 
Standing. 

-  intelleoti-f,  -ve,  adj.,  intellective. 

intellection,  n.f.,  intellection. 

intellectuel,  -le.  adj.,  intellectual. 

intelligence  (-tel-li-).  n.f.,  intellect;  intelli- 
gence ;  understanding  ;  ksuwiedge  ;good  under- 
standing, harmony;  correspondence;  spirit, 
spiritual  being  ;  skill,  ability.  En  bonne  —  avec  ; 
on  good  terms  with.  Être  d"—  ;  to  be  leagued 
together.     —  étroite  ;  narrow  intellect. 

intelligent,  -C  (-tèl-li-),  adj.,  intelligent, 
•harp. 

intelligibilité  (-tèl-li-),  n.f.,  intelligibility, 
intelligibleness. 

intelligible  (-tèl-li-),  adj.,  intelligible, 
audible  ;  intellectual.  • 

intelligiblement  (-têl-lï-).adt\,  intelligibly, 
audibly. 

intempéramment  (-ra-mân),  adv.,  intem- 
perateiy,  immoderately. 

intempérance,  n.f.,  intemperance,  inso- 
briety, excess. 

<    intempérant,  -e,  adj.,  intemperate. 
f    intempéré,  -e.  adj.,  intemperate. 

intempérie,  n./.,  inclemency,  intemperate- 
ness. 

intempestif,  -ve,  adj.,  unseasonable,  un- 
timely, intempestive. 

intempestivement,  adv.,  at  an  unseason- 
able time,  at  art- untimely  moment. 

intendance,  n.f.,  administration,  direction, 
management,  superintendence;  the  office,  the 
house,  of  an  intendant  ;  (milit.)   commissariat. 

intendant, n.wi.,intendant. steward;  (milit.) 
commissary.  —  de  la  liste  civile;  intendant  of 
the  civil  list. 

;    intendante,  n./.,  intendants  lady 
I   intense,  adj.,  intense,  violent,  severe. 

intensité,  n.f.,  state  of  being  strained  or 
jtretched,  intensity,  intenseness. 
|     intensivement,  adv.,  intensely. 
\     intenter,  v.a.,  to  enter  ;  to  bring  ; 
menée    —  une  action  contre  guelqu 'un  ; 
an  action  against  any  one. 
\     intention,  n.f.,  intention  ;  intent, 


to  corn- 
to  bring 


purpose, 


dvlirq  :  view,    —  présumée  CfimmHe  ,■  implied 


malice.    A  r—  de  ;  on  account  of .  Dans  T—  de 
with  a  view  to.    Avoir  I' —  de;  to  intend  to. 

intentionné,  -e,  adj.,  inteutioned.  c/n> 
personne  bien  —e;  a  well-intentioned  person. 

intentionnel,  -le,  adj.,  intentional. 

intentionnelles,  adj.f.pl.,  (antiq.)  sup. 
posed,  intended.  .  Espèces  impresses,  espèces  — ; 
images  which,  the  ancients  supposed,  came 
out  of  bodies  to  make  an  impression  on  the 
senses. 

inter  cadence,»./.,  (med.)  irregular  beating 
of  the  pulse. 

intercadent,  adj.,  irregular  (of  the  pulse— 
du  poids). 

intercalaire,  adj.,  intercalary.  Jour  —  ;  in- 
tercalary day.     Vers  —s  ;  burden  of  a  song. 

intercalation,  n.f.,  intercalation. 

intercaler,  v.a.,  to  intercalate. 

intercéder,  v.n.,  to  Intercede. 

intercepter,  v.a.,  to  intercept. 

interception,  n.f.,  (phys.)  interceptim'X 

intercesseur,  n.m.,  intercessor, intercéder.? 

intercession,  n.f.,  intercession. 

intercostal,  -e,  adj.,  (anat.)  intercostal.     ^ 

intercurrent,  -e,  adj.,  (med.)  intercurrent/ 

interdiction ,  n.f.  .interdiction,  prohibition; 
suspension  ;  laying  under  an  interdict  ;  privation 
of  the  exercise  (or  civil  rights— des  droits  civils). 

interdire,  r.a.,  to  interdict,  to  prohibit,  to 
forbid  ;  to  suspend  ;  to  amaze,  to  confotind,  to 
stupify  ;  (jur.)  to  declare  a  man  incapable  of 
managing  his  own  affairs.  —  V entree  à  quel. 
qu'un;  to  shut  any  one  out. 

interdit,  -e,  part.,  abashed,  confused.  , 

interdit,  n.m.t  interdict,  person  interdicted. 

intéressant,  -e,  adj.,  interesting. 

intéressé,  -e,  part.,  interested  ;  selfish. 

intéressé,  n.m.,  party  interested. 

intéresser,  r.a.,  to  interest  ;  to  concern  ;  to 
give  a  share  to  ;  (surg.)  to  injure.  Cela  ne  vous 
intéresse  en  rien  ;  that  does  not  concern  you  at  all. 
s'intéresser,  v.r.,  to  takean  interest  in,  to  be 
interested,  to  be  concerned  for  ;  to  have  an  inte- 
rest, to  be  concerned. 

intérêt,  n.m.,  interest,  oonceru,  share  ;  pi., 
interest.  Avoir  un  —  à  ;  to  have  an  interest,  a 
share,  in.  //  est  de  mon  —  de  le  faire;  it  is  my 
interest  to  do  it.  Il  y  va  de  mon  —  ;  it  concerna 
my  interest.  Favoriser  les  — *  de  quelqu'un  ;  to 
promote  any  one's  interest.  C'est  V —  qui  nous 
guide;  it  is  interest  that  guides  us.  Cet  argent 
porte  — ;  this  money  bears  interest. 

interférence,  n.f.,  (opt.)  interference. . 

interférer,  v.n.,  to  interfere. 

interfolier,  v.a.,  to  interleave. 

intérieur, -e,  adj.t  interior, internal,  inner, 
inward. 

intérieur,  n.m.,  interior,  inside,  home,  pri- 
vate life.  Ministre  de  V—  ;  Secretary  of  State  for 
the  home  depaitment. 

intérieurement,  adv.  ,inwardlv,internally. 

intérim  (-rim),  «.m.,  interim.  Ùansl' — ;  in 
the  interim. 

intérimaire,  adj.,  provisional,  temporary. 

interjection,  n./.,(gram.)  interjection  ;(jur.) 
lodging  (of  an  appeal— d'un  appel). 

interjeter,i' .a.,(jur.)to  lodge  (anappeal-«* 
appel). 

^interligne,  n.f.,  (print.)  lead. 
*interligne,n.m.,(mus.)space  ;  spacebetween 
two  written  or  printed  lines. 
"interligner,  v.a.,  (print.)  to  lead. 

interlinéaire,  adj.,  interlineary. 

interlineation,  n.f.,  interlineation. 

interlinéer,  v.a.,  to  interline. 

interlocut-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  interlo- 
cutor, interrogator. 

interlocution,  n.f.,  interlocution. 

interlocutoire,  n.m.  and  adj.,  (jur.)  inter- 


ïnt 


813 


im 


Jceutory  decree;  interlocutory,    Arrii  —  ;    in- 
terlocutory judgment. 

interlope,  adj..  Interloping. 

Interlope,  n.m.,  interloper  (vessel— navire). 

interloquer,  v.a..  Otogivean  interlocutory 
judgment;  to  nonplus,  to  put  to  a  nonplus. 

tntermaxlHalro  adj.,  (anat.)  intermax- 
illary. 

intermède,  n.m.,  interlude;  (chem.)  inter* 
mediate. 

intermédiaire,  adj.,  intermédiate,  inter- 
vening. 

intermédiaire,  n.m.,  medium,  interme- 
diate agent,  /tor  .'—  de  ,-  through  the  medium 
of. 

Intermédiat,  -e,  adj..  intermediate. 

U&ferffiill&tflS;  adj.,  interminable. 

Intermission,  n.f,  intermission. 

intermittence,  n.f.,  intermission;  cessa- 
tion. 

intermittent,  -e,  adj.,  intermittent. 

intermonde,  n.m.,  intermundane  space. 

intermusenlaire,  adj.,  (anat.)  intermus- 
cular, 

-    internat,  n.m.,  boarding-school  ;  house-sur- 
geoncy (of  hospitals—  d'un  hôpital). 

international,  -e.  adj.,  international. 

interne,  n.m./.,  (of  schools—  dans  lei  écoles) 
boarder;  (of  hospitals— des  hôpitaux)  house- 
•ur geon  ;  cl  i  n  i  cal  eler  k. 

interne,  adj.,  internal,  interior;  Indoor. 
Élevé  —  ;  boarder  (in  school  -à  Vécole). 

interner,  v.a.,  to  send  into,  to  confine  in, 
the  interior  of  &  country. 

internlssable,  adj.,  that  cannot  be  sullied. 

internonce,  a.m.,  internuncio. 

InterosseU-SE,  «SO.  adj.,  (anat.)  interosseous. 

interpeUat«eur,  n.m.,  «rice,  (-pel-la-),  nf., 
one  who  calls  upon,  who  questions. 

interpellation  (-pêl-la-).  n.f.,  interpella- 
tion, summons;  question  (in  -parliament— au 
parlement).  \ 

interpeller  (-pèl-ié),  v.a.,*  to  summon,  to 
call  upon,  to  require,  to  challenge,  to  question. 

interpelateur,  n.m.,  interpolator. 

interpolation,  nf,  interpolation. 

interpoler,  v  a.,  to  interpolate. 

interposé,  -e.  part.,  interposed. 

interposer,  v.a.,  to  interpose. 
s'interposer,   v.r.,   to  interpose,   to  come 
between.  • 

interposition, n.f.,  interposition;  interven- 
tion. 

lnterprôtati-f,  »m  adj.,  interpretative. 

interprétation,  n.f.,  interpretation,  con- 
•t ruction.  —  erronée;  misconstruction.  Don- 
ner une  mauvaise  —  a  ;  to  misconstrue. 

interprète,  n.m.,  interpreter,  expounder. 

Interpréter,  v.a.,  to  interpret,  to  expound. 
•interrègne  (tèr-rê-),  n.m.,  interregnum. 

interrogans  adj.,  (!.«.)  (gram.)  interro- 
gative, of  interrogation.  Point  —  ;  note  of  inter- 
rogation. 

interrogat-eur,  n.m.,  «rice,  n.f,  interro- 
gator, examiner. 

interrogati-f,  -Ve.  adj.,  interrogative. 

interrogation,  n.f,  interrogation,  question. 
Point  (f  —  ;  note  of  interrogation. 

interrogatoire,  n.m.,  examination.  Subir 
un  — ■  •  to  undergd  an  examination.  —  contra- 
dictoire ;  cross-examination. 

interroger,  v.a.,  tointerrogate,  fcoquestion; 
to  consult,     —  Vhtstoire;    to  consult  history. 
—  contradictoir  erne  tit  ;  to  eros3  examine- 
«'interroger,  v.r.,  to  examine  one's  self,  to 
interrogate  each  other. 

lnterroi  (-ter-roa),  n.m.,  (antiq.)  regent; 
one  who  at  Rome  held  the  regal  office  between 
the  death  of  one  king  an4  the  election  of 
another  -* 


interroiw.r»,  v.a.,  to  interrupt,  to  Get  off, 
to  break  off. 

«'interrompre,  v.r.,  to  interrupt  one's  selt 
to  leave  off. 

intermpt-eur,  -rice.  n.  and  adj.,  inter- 
rupter ;  causing  interruption. 

interruption.  »./.,  interruption. 

intersection,  n.f,  intersection. 

interstellaire  (-stel-ler),  adj„  (astron.)  in- 
terstellar. 

interstice,  n.m.,  Interstiee. 

intertropical,  adj.,  intertropical. 

intervalle,  n.m.,  interval,  interstice.  Par 
— s  ;  at  intervals. 

intervenant,  -e,  n.  and  adj.,  (jur.)  inter- 
vening party  ;  intervening. 

intervenir,  v.n.,  to  intervene,  to  interfere; 
to  interpose;  to  happen,  to  occur.  Faire  —, 
to  bring,  to  call,  in. 

intervention,  n.f,  intervention,  inter- 
ference. 

interversion,  nf.  interversion. 

intervertir,  v.a.,  to  intervert,  to  change. 

intestable,  ad)'.,  (jur.)  intestable. 

intestat,  n.m.t  and  adj.  invariable,  (jur.) 
intestate.  Héritier  ab  —  ;  heir  of  one  that  diea 
intestate. 

intestin,  n.m.,  intestine. 

intestin,  -e,  adj.,  intestine. 

intestinal,  -e.  adj..  (anat.)  intestinal. 

intimation,  nf.,  intimation;  legal  notice. 

intime,  n.m.f.  and  adj.,  intimate;  inmost. 
C'est  mon  ami  —  ;  he  is  my  intimate  friend. 

intimé,  n.m.,  -o.  nf,  (jur.)  appellee. 

intimement  (-tim-mân).  adv.,  intimately. 

intimer,  v.a.,  to  notify,  to  give  legal  notfce 
of.  On  lui  intima  Vordre  départir;  they  notified 
to  him  the  order  to  d  p* 

intimidation,  »-/..  intimidation. 

intimider,  v.a.,  to  intimidate. 
s'intimider,  v.r.,  to  be  intimidated. 

Intimité,  n.f.,  intimacy,  close  connection. 

intitulé,  -e,  part.,  entitled. 

intitulé,  n.m.,  title  (of  deeds,  books— de 
titres,  de  livres). 

intituler,  v.a.,  to  entitle,  to  call. 
«intituler,  v.r  ,  to  entitle  one's  self,  to  call 
one's  self. 

intolérable,  adj.,  intolerable,  insufferable, 
insupportable. 

intol&vafetemont,  adv..  intolerably,  in- 
sufferably 

intolérance,  n.f.,  intolerance. 
■  intolérant,  -e,  adj.,  intolerant. 

intoloratttisme,  n.m.,  intolerance, 

intonation,  n.f. ,  intonation. 

intorsiou,  n.f.,  in  torsion. 

intoxication,  n.f,  (med.)  poisoning  pro- 
duced by  living  in  a  poi3onous  atmosphere. 

intrados,  n.m.,  or  douelle,  n.f,  (arch.) 
intrados. 

intraduisible,  adj.,  untranslatable. 

intra! table, adj..  «intractable,  ungovernable, 
unmanageable,  unruly,  difficult;  refractory» 

intra-inurcs,  adv.,  inside  a  town. 

intransiti-f,  -ve  (-zi-),  adj.,  (gram.)  Intrans- 
itive. 

intrant,  n.m..  In  the  University  of  Paris,  the 
name  formerly  given  to  him  who  appointed  the 
Kector. 

in -trente-deux  n.m.,  and  adj.  (— ),  (print.) 
in  thirty- two. 

intrépide,  adj.,  intrepid,  dauntless,  un- 
daunted, fearless,  resolute;  bold. 

intrépidement  (-pi-dmân),  adv.,  intrepidly, 
fearlessly. 

intrépidité,  n.f,  intrepidity,  dauntlessness, 
boldness,  undauntedness,  fearlessness. 

intrigant.  -e,  adj.  and;  n,.  Intriguing;  in/ 
triguer;  trimmer. 


int 


S12 


imr 


Intrigue  (ln-trlg),  n.f.,  intrigue;  scrape. 
difficulty;  plot.  —  accessoire;  under- plot. 
Démêler,  dénouer ,une  —  ;  to  unravel  an  intrigue. 

intrigua,  -e,  part.,  puzzled,  perplexed. 

intriguer  (-ghé),  v.a.,  to  puzzle,  to  perplex. 
«Intriguer,  v.r.,  to  intrigue;  to  take  pains, 
to  put  one's  self  to  much  trouble  to  bring  a 
piece  of  business  to  a  successful  issue. 

intriguer,  v.n..  to  intrigue,  to  plot. 

intrigueu-T,  n.m.,  -se.  «/.,  intriguer. 

intrinsèque,  adj.,  intrinsic,  intrinsical. 

intrinsèquement  (-sôk-mân),  adv.,  intrin- 
sically. 

introducteur,  a.m.,  -Tice.»/.,  introducer 

introducti-f,  «ve,  adj.,  (jur.)  of  the  first 
process,  introductory. 

introduction,»/.. introduction;  preamble; 
<jur.)  previous  proceedings. 

introductoire,  adj.,  introductory,  prelimi- 
nary. 

introduire  (introduisant,  introduit),  va.. 
to  introduce, 'to  show  in,  to  bring,  to  bring  in  ; 
to  conduct;  to. put.  —adroitement;  to  shuffle 
in.  —  imperceptiblement;  to  slide  in.  —  de 
force;  to  thrust  in.  . 

«introduire,  v.r.,  to  introduce  one's  self;  to 
get  in,  to  gain  admittance  ;  toenter  ;  td  be  intro- 
duced, to  be  brought  in;  to  intrude,  to  intrude 
one's  self.    —  partout;  to  .intrude  everywhere. 

introït  (it),  n.m.,  (c.  rel.)  introït. 

intromission.  »/..  (phys.)  intromission. 

intronisation,  nf.,  enthroning  (of  bishops 
— d'évéque). 

introniser,  v.a.,  to  install  (a  bishop— 
un  évégue)  ;  to  enthrone. 

introuvable,  adj.,  undiscoverable,  not  to  be 
found. 

introuvé,  -e.  part.,  un  found. 

intrus,  -0,  part,  and  n.,  intruded,  obtruded; 
Intruder. 

intrusion,  n./.,  intrusion. 

intuiti-f,  -ve,  adj.,  intuitive. 

intuition,  n.f,  intuition. 

intuitivement  {-ti-v  man),  adv.,  intuitively. 

intumescence  (-mès-sans,)  n.f.,  intumes- 
cence. 

intumescent,  -e.  adj.,  intumescent. 

intussusoeption.  n.f.,  (med.,  physiology) 
intussusception,  iutrosusception. 

inule.  nf.,  (bot.)  inula. 

inuline.  n.f..  (chem.)  inulin. 

inusable,  adj.,  that  cannot  be  worn  out. 

inusité,  -0,  adj.,  unused,  not  in  use,  obso- 
lete. 

inutile,  adj.,  useless,  fruitless,  profitless; 
unnecessary;  unavailing,  needless,  unservice- 
able, vain,  of  no  use. 

inutilement  (-til-mân),  adv.,  uselessly, 
fruitlessly,  unprofitably,  to  no  purpose,  vainly, 
needlessly. 

Inutilité,  n.f.,  inutility,  uselessness.  un- 
profitableness ;  useless  thing. 

invagination,  nf.,  (med.)  intussusception. 

invaincu»  -e,  adj.,  unvanquished,  uncou- 
quered. 

invalidation,  n.f,  invalidation. 

Invalide,  adj.,  invalid  ;  infirm  ;  (mil it., 
nav.)  disabled. 

invalide,  n.m.  and/.,  invalid;  (milit.)  in- 
valid, pensioner.    —  externe;  out-pensioner. 

invalideraient  (-lid-mân),  ado.,  invalidly, 
without  force,  without  effect. 

invalider,  v.a.,  to  invalidate,  to  make  of 
no  force,  to  make  void. 

invalidité,  n.f.,  invalidity. 

Invariabilité,  n.f,  in  variableness,  invaria- 
bility. 

invariable,  adj.,  invariable,  unchangeable, 
unalterable.   Mot  —  ;  indeclinable  word. 


invariablement,  adv.,  invariably,  un- 
changeably,  unalterably. 

invasion,  n.f,  invasion  ;  inroad. 

invective,  n.f.,  invective.  —  sanglante  ;{ 
bitter  invective. 

invectiver,  v.n..  to  inveigh. 

invendable,  adj.,  unsaleable. 

invendu. -e,  «rf/.,  (com.)  unsold.  x         , 

inventaire,  n.m  ,  inventory.  Beneficed'— i 
(jur.)  non-liability  to  debts  beyond  assets  de-i 
scended. 

inventer-  v.a.,  to  invent,  to  find  out.  to  con- 
trive, to  devise  ;  to  imagine,  to  forge,  to  fab- 
ricate. //  riz  pas  invente  la  poudre  ;  he  will 
never  set  the  Thames  on  fire.  i 

invent-etir.  -rice,  ».  and  adj.,  Inventor; 
contriver,  deviser;  inventive.  •  " 

inventi-t.  -ve,  adj.,  inventive. 

invention,  n.f,  invention,  contrivance;  in- 
venting, contriving;  device,  trick;  (c.  rel.) 
discovery  of  relics;  festival  in  honour  of  such 
discovery.  Brevet  d'—  ;  patent.  Vivre  <f—  ; 
to  live  upon  one's  wits.  «<     *-~  J 

inventorier,  v.a.,  to  inventory.     - 

inversable,  adj.,  that  cannot  be  upset.  -  -, 

inverse,  adj..  inverse,  inverted.  En  raison 
—  ;  in  inverse  ratio.  En  sens  — ;  in  the  con- 
trary direction.  Être  en  raison  —  de;  to  be  in 
inverse  ratio  to.  \  I 

inverse,  n.m.,  reverse,  contrary;  Faire 
juste  C-;  tc  do  ju3t  the  contrary,  to  do  the 
exact  contrary. 

inversement,  adv.,  inversely. 

inversion,  n.f,  (gram.)  inversion. 

invertébré,  -e,  adj.  and  «.,  invertebral; 
invertebrate. 

inverti,  «-8,  adj.,  inversed,  reversed. 

investigat-eur.  -rice.  ».  and  adj..  investi- 
gator» explorer;  investigating,  investigative, 
scrutinizing,  inquiring;  inquisitive. 

investigation,  n.f..  investigation. 

investir,  v.a..  to  invest,  to  vest;  to  surround, 
to  block  up;  to  put  in  possession. 

investissement  (  tis-mân),  n.m.,  (milit.) 
investment. 

investiture,  n.f.  investiture. 

invétéré,  -o.  part.,  inveterate.  Haine  —t  ; 
inveterate  hatred. 

«Invétércr,  v.r..  to  grow  Inveterate,  to  be- 
come inveterate.  Cette  maladie  s'est  invétérée; 
this  disorder  has  grown  inveterate. 

invincibilité,  n.f,  invincibleness. 

invincible,  adj.,  invincible,  insuperable, 
unconquerable,  insurmountable. 

invinciblement,  adv.,  invincibly,  insuper- 
ably, unconquerably,  insurmountably. 

in-vingt-quatre.  n.m.  and  adj.  t-^),  (print.) 


twenty-four,  in  twenty-four. 

in 

ness. 


inviolabilité 


venty- 
,n.f, 


inviolability;  inviolable- 


inviolable,  adj.,  inviolable,  inviolate. 

inviolablement,  adv..  inviolably. 

inviolé,  »e.  adj., inviolate. 

invisibilité,  n /.,  invisibility,  invisiblenesa 

invisible,  adj.,  invisible. 

in  visiblement,  adv.,  invisibly. 

Invitation,  n.f.,  invitation. 

invitatoire.  n.m..  (c.rel.)  invitatory. 

Invité,  n.m,  -e,  «/.,  guest. 

inviter,  v.a.,  to  Invite,  to  bid,  to  beg;  to 
allure,  to  incite,  to  attract,  to  tempt.  —  à 
diner;  to  invite  to  dinner. 

invocation,  n.f..  invocation. 

involontaire,  adj..  involuntary. 

involontairement  (-ter- man),  adv.,  invol- 
untarily. 

lnvolucral,  «e.  adj.,  (bot.)  invohicial»  per- 
taining to  an  involucrum. 

involucre,  n.m.,  (bot.)  involucrum,  in- 
volucre; cover. 


mv 


313 


irr 


lnvoluti-f,  -VO,  adj.,  (bot.)  involute,  invo- 
luted. • 

involution,  n./.,  (jur.)  involvement,  com- 
plication. 

invoquer,  v.a.,  to  invoke,  to  call  upon,  to 
cry  unto,  to  invocate  ;  to  appeal  to. 

Invraisemblable,  adj.,  unlikely,  improb- 
able. 

invraisemblablement,  adv.,  improbably, 
unlikely. 

invraisemblance,  n.f.,  unlikeliness,  un- 
likelihood, improbability;  unlikely  thing,  im- 
probable thin  <£. 

invulnérabilité,  n.f.,  invulnerability,  iiv 
vulnerableness. 

invulnérable,  a<//..  invulnerable. 

invulnérablemeat,  adv.,  invulnerably. 

iode,  n.m.,  (ehem.)  iodine. 

iodé,  -e.  adj.,  (chem.)  iodized. 

iodeux,  adj.,  (chem.)  iodous. 

iOdique,  adj.,  (chem.)  iodic. 

iodure,  n.m.,  tchem.)  iodurot,  iodide.  — - 

io'duré,  -e,  atf/.,(chem.)ioduretted,  contain- 
ing an  iodide. 

Ionien,  -ne  (-in,  -e-n),  adj  ,  Ionian,  Ionic. 

ionien,  n.m.,  Ionic. 
/-  ionique,  adj.,  Ionic.    L'ordre  —;  the  Ionic 
order. 
x  iota,  n.m.,  iota  ;  jot,  tittle. 

io  tac  is  me,  n.m.,(grani.)frequent  repetition 
of  the  letter  i. 

ipécacuana,  n.m.,  ipecacuanha. 

ipso  facto,  adv.,  by  the  fact. 

iranien,  -ne,  adj.,  (philology)  iranic. 

irascibilité,  «./..iraseibleness,  irascibility. 

irascible,  adj.,  irascible,  irritable. 
G  ire.  n.f.,  wrath,  anger,  ire. 

iridium,  n.m.  (n.p.),  (chem.)  iridium. 

iris  (i-ris),  n.m.,  iris,  rainbow;  (anafc.)  iris; 
(bot.)  iris,  iri3-root,  orris,  orris-root.   Pois  «T—  ; 
(pharm.)  issue-peas. 
\  irisation,  n.f.,  (phys.)  iridescence. 

irisé,  -8,  adj.,  rainbow-coloured,  irised, 
irisated,  irisate,  variegated  ;  iridescent. 

irlandais,  -e,  n.  and  adj.f  Irishman,  Irish- 
woman ;  Irish. 

irlandais,  n.m.,  Irish  language. 

ironie,  n.f.,  irony. 

ironique,  adj.,  ironic,  ironical. 

ironiquement,  adv.,  ironically. 

Iroquois,  n.m..  Iroquois;  lout. 

irrachetable  (ir-rash-tabl),  adj.,  unredeem- 
able. —*      ' 

irradiation  (ir-ra-),  n.f.,  irradiation.      , 

irradier  (ir-ra-),  v.n.,  to  irradiate. 

irraisonnafeîe(ir-rè-)^k/;.,  irrational  ;  void, 
destitute  of  reason. 

irraisonnablement  (ir-rê-),  adv.,  irration- 
ally. 
-  irrationnel,  -le.  adj.,  irrational. 

irrationnellenient.  adv.,  irrationally. 

irréalisable,  adj.,  that  cannot  be  done. 

irreenerchable,  adj.,  not  to  be  looked  for  ; 
not  to  be  sued. 

irréconciliable  (ir-ré-),  adj. ,  Irreconcilable. 

irréconciliablement  (ii-ré-),  adv.,  irre- 
concilably. 

irrôeonoilié,  -e  (ir-ré-),  adj. .  unreconciled. 

irrécouvrable,  adj.,  irrecoverable. 

irrécusable  (ir-ré-),  adj.,  unexceptionable, 
unobjectionable. 

irrécusabiement,  adv.,  unexceptionably  ; 
unobjectionably. 

irréductibilité  (ir-ré-),  n.f.,  irreducible- 
ness.  &-;*.-: 

irréductible  (ir-ré-),  adj*  irreducible,  un- 
reducible.   • 

irréfiéoui*  *o  (br-re*»  adj..  thoughtless, 
heedless,  inconsiderate,  unouftracdL 

irréflexion  (ir*^  n/„  thM^MHMMNi 
llteAte»$n«ft.  inw^flitw^mesa- 


adj:,  unchangeable, 
irrefragable,  ir- 
,  adv.,  irrefrag- 


irréformable  (ir-ré-) 
irrevocable. 

irréfragable  (ir-ré=),  adj., 
refutable. 

irréfragablement  (ir-ré-), 
ably,  undeniably,  irrefutably. 

irréfutable  (ir-ré-),  adj.,  irrefutable. 

irrôfuté,  adj.,  not  refuted,  not  disproved. 

irrégularité  (ir-ré-),  n.f    irregularity.      \ 

irréguli-er,   -ère  (ir-ré-),  adj.,  irregular; 
(math.)  scalene. 

irrégulièrement  (ir-ré-),  adv.,  irregularly. 

irréligieu8ement    (ir-ré-),    adv.,    irreli- 
giously, profanely. 

irréligieu-x,  -se  (ir-ré-),  adj.,  irreligious. 

irréligion  (ir-ré-),  n.f.,  irreligion. 

irrémédiable  (ir-re-),  adj.,  irremediable, 
not  to  be  remedied,  helpless,  irretrievable. 

irrémédiablement  (ir-ré-),  adv.,  irremedi- 
ably ;  irrecoverably. 

irrémissible  (ir-ré-),  adj.,  irrémissible,  un- 
pardonable. 

irrémissiblement  (ir-re-),  adv.,  irremis- 
sibly,  unpardonabTy.  ; 

irréparable  (ir-ré-),  adj.,  irreparable,-|rre- 
trievable,  irrecoverable. 

irréparabïement(ir-ré-)/xrfr .,  irreparably, 
irretrievably,  irrecoverably.  \ 

irrépréhensible  (ir-ré-),  adj.,  irrépréhen- 
sible, irreproachable,  irreprovable. 

irrépréhensiblement  (ir-ré-),  adv.,  irre- 
prehensibly,  irreproachably,  irreprovably. 

irrépressible,  adj.,  irrepressible. 

irréprochable  (ir-ré-),adj.,  irreproachable, 
irreprovable,  unexceptionable.  j 

irréprochablement  (ir-ré-),    adv.,   irre" 
proachably,  irr^p^v^'y,  unexceptionably.     i 

irresistibility  (ir-ré-),  n.f.,  irresistibility  ; 
irresistiblenoss. 

irrésistible  (ir-ré-),  adj.t  irresistible. 

irrésistiblement  (ir-ré-),  adv.,  irresistibly.1 

irrésolu,  ^e  (ir-ré-),  adj.,  irresolute,  waver- 
ing, undetermined,       r 

irrésoluble  (ir  ré-),  adj.,  irresolvable.  ^ 

irrésolument  (ir-ré-),  adv.,  irresolutely. 

irrésolution  (ir-ré-).  n.f.,  irresolution. 

irrespectueusement,"  adv.,-  disrespect- 
fully.   ,  .-..  .     :  -J 

irrespectueu-z,  -ae.  adj.,  disrespectful. 

irrespirable,  adj.,  irrespirable.  • 

irresponsabilité,  n.f.,  irresponsibility. 

irresponsable,  adj.,  irresponsible. 

irr  over  eminent    (ir-ré-  ve-ra-mân),    adv., 
irreverently.  • 

irrévérencs.  nf.,  irreverence,  disrespect. 

irrévérenoieu-X,  -se,  adj.,  irreverent  ;  dis- 
respectful. 

irreverent,  -e.  adj.,  irreverent. 

irrévocabilité  (ir-ré-),  n./.,irrevocableaesa. 

irrévocable,  adj.,  irrevocable. 

irrévocablement,  adv.,  irrevocably. 

Irrigable,  adj.,  that  can  be  irrigated. 

irrigateur,  n.m.,  watering-en çine. 

irrigation  (ir-ri-),  n.f.,  irrigation. 

irriguer,  v.n.,  to  irrigate. 

irritabilité  (ir-ri-),  n.m.,  irritability. 

irritable,  adj.,  irritable. 

irritant,  -e,  adj.,  irritating,  provoking; 
(med.)  irritant  ;  (jur.)  vital. 

irritant,  n.m.,  (med.)  irritant. 

irritation,  n./„  irritation  ; -exasperation. 

irrité,  "C.  part.,  Irritated,  exasperated,  ex* 
cited  ;  angry.     Une  mer  — e  ;  an  angry  sea. 

irriter  (ir-ri-té),  v,a„  to  irritate,  to  incense, 
tfc  anger,  to  exasperate  *  to  provqk.e,  to  excite, 
o  enrage.     Vous  irri***  m  ÇO#r«/  you  provOM 

his  ang&r.    II  #$*  imM  m**m  v<m  i  h%  it  ts* 


t 


irr 


314 


jal 


{'irriter ,  v.r.,  to  bo  Irritated;  tô  be  angry, 
provoked,  exasperated. 

irroration  (ir-ro-),  n.f.,  irroration. 

irruption  (ir-rup-),  n.f,  irruption. 

Isabelle,  adj.,  dun-eoloured  (of  horses—  des 
chevaux)  -.   dove-coloured  (of  birds— des  oiseaux). 

Isabelle,  n.m.,  Isabel  ;  dun  (horse— ckeval)  ; 
dove-colour  (of  birds — oiseaux). 

isard.  ».«t,,  (mam.)  name  given  in  the 
Pyrenees  to  the  antelope  chamois. 

ischion  (-M-),  n.m.,  (anat.)  ischium. 

ischurétîque  (-ku-),  ad/.,(med.)ischuretic. 

ischurie  (-ku-),  n.f.,  (med.)  ischury,  is- 
churia. 

iciaque,  adj.,  pertaining,  relating,  to  Isis. 

isinglass ,n.m.  V.  ichty ocolle  and  colle 
ûq  poisson. 

islam,  n.m.,  islam,  religion  of  Mahomet. 

islamisme,  n.m.,  islamism. 

isocèle,  adj.,  (geom.)  isosceles. 

isochromatique  (-kro-),adj., isoehromatic 

isochrone  (izo-krô-n),  ac/7.,iscohronal,  iso- 
•hronous. 

fsochronisxne,  n.m,,  isochronism. 

isolant,  -e,  adj.,  (phys.)  insulating.  Corps 
*—  ;  insulating  body. 

isolation,  n.f.,  isolation,  insulation. 

isolé,  -Q,  adj., part,,  isolated,  lonely:  de- 
tached, insulated,  solitary.  Lieu—;  lonely 
place. 

isolement  (i-zol  man),  n.m.,  loneliness, 
Isolation. 

isolément,  adv.,  separately. 
'•  isoler,  v.a.,  toisolate,  to  insulate,  to  detach, 
to  separate. 

«'isoler,  v.r.,  to  isolate  one's  self,  to  shun 
society.  ^ 

■  isoloir,  n.m.,  (phys.)  insulator. 

isomère,  adj.,  (min.  chein.)  isomeric. 

isotbernie,  adj.,  isothermal. 

Israelite  (iz-),  .*.»»./.  and  adj.,  Israeme; 
fsraelitie.  IsraeHtislj,  Je  wish,  On  bon  —  ;  a 
p'ain,  simple  man. 

iSSU,  -e,  adj.,  born,  descended,  sprung. 
I  issue,  n.f.,  issue,  egress,  outlet  ;  end,  event  ; 
refuse  grain  ;  offal  (of  animals— d'animaux). 

isthme,  n.m.t  isthmus. 

isthmiques,  adj.m.pl,,  (antiq.)  Isthmian. 
Jeux  —  ;  Isthmian  games. 

itague  ti-tag),  n.f.,  (nav.)  runner-tie.  —  de 
la  drisse  des  huniers  ;  tie  of  the  top-Soila.       - 

italianiser,  v.a.,  to  Italianize, 

italianieme,  n.m.,  italianism. 

italien,  -n©  (-in,  -è-n).  n.  and  adjt,  Italian. 

italien,  n.m.,  Italian  language. 

italique,  n.vi.  and  adj.,  italics  ;  italic. 

item  (i-tera),  adv.,  also,  moreover. 

item,  n.m.  <— ),item. 

itérati-f,  -ve,  adj.,  iterative,  repeated.  • 

itérativement  {-tiv~mnn),ada.,  repeatedly. 

itnos,  n.m.,  that  part  of  rhetoric  which 
relates  to  manners  and  customs. 

itinéraire,  n.m.  and  adj..  itinerary. 

tale,  n.m.,  (ent.)  julus.     V.  jule. 

i VC,  or  i  vette ,  n ./. ,  ( bot .  )  i  va. 

ivoire,  n.m.,  ivory.  /)'—  ;  ivory.  — -des 
dents  ;  ivory  of  the  teeth. 

fvoirier,  n.m.,  ivory -turner. 

ivraie,  n.f.,  darnel,  tare;  rye-grass.  Séparer 
V —  d'avec  le  bon  grain  ;  to  separate  the  tares 
from  the  wheat. 

ivre,  adj.,  drunk,  inebriated,  intoxicated. 
À  moitié—;  half-tipsy,  half-seas-over.  —  mort; 
dead  drunk.    —  de  joie;  intoxicated  with  joy. 

ivresse,  n.f.,  drunkenness,  ebriety,  inebria- 
tion, intoxication. 

"ivrogne,  n.m.  and  adj. ,  drunkard  ;  drunken, 
tipsy,  given  to  drink. 

*lvrogner,  v.n.,(pop.)  to  fuddle,  to  fuddle 
one's  self,  to  sot,  to  #u*zle,  to  get  flrunk. 


"ivrognerie,  */.,  inebriation,  ûiankenaew^ 
intoxication.  J 

ivrognesse,  n.f.,  (pop.)  drunkard-  «truukenj 


woman. 
ixia,  n./.,(boU  ixia 


j,  n,m.,  the  tenth  letter  oftne  alphabet?  j. 
0^à,  adv.,  already.  *. 

jable,  n.m.,  cross-groove  (cooper's  work— 
tonnellerie),  4 

jabler,-  v. a.,  to  cross  (cooper's  work— tonnel- 
lerie). 

jabot,  n.m.,  frill  (of  a  shirt— d'une  chemise)  ;  ' 
crop  (of  a  bird— des  oiseaux).  Faire  —  ;  to  give 
one's  self  airs.  Se  remplir  le  — ;  to  have  a  blow- 
out. 

jaboter,  v.n.,  to  prattle,  to  chatter. 

jacasse,  n./.,(pop.)  chatterer,  prater,  talka- 
tive female. 

Jacasser,  v.n.,  to  chatter  (of  the  magpie— 
— de  la  pie);  (tig.)  to  prate,  to  jabber. 

jacée,  n.f.,  (hot.)  knapweed. 

jacsnt.  -e,  adj.,  (jur.)  in  abeyance. 

jachère,  n.f.,  fallow,  fallow-ground.  Tern 
en  —  :  fallow-land.  . 

jachère,  -e,  ,  part. ,  fallowed. 

jachérer,  v.a.,  to  fallow? 

jacinthe,  or  hyacinthe,  ?>./..  (bot.,  min.) 
hyacfriMi. 

jacobée,  n.f.,  (bot.)  ragwort. 

jacobin,  -e,  adj.,  Jacobinical. 

jacobin,  n.m.,  jacobin  friar,  monk  ;  Jaco- 
bin, ultra  radical  of  the  French  revolution. 

jacobinisme,  n.m..  Jacobinism. 

Jacobite,  n.m.  and  adj.,  Jacobite. 

jaconas,  n.m.,  jaconet. 

jacot,  n.m.    V.  jacquot.  , 

jacquerie,  n.f.,  rising  of  the  French  pea- 
sants against  the  nobility  in  1358  ;  rising  of 
peasants. 

Jacques,  or  Jacques  bonhomme,  n.m., 
niekrrarne  designating  the  French  peasants  as 
a  class.  -  i 

jacquot,  or  jacot,  n.m,,  poll;  poll-parrot  ; 
pug  (monkey — singe).  ^ 

jactance,  n.f.,  boasting,  bragging,  boast. 
Qse  jacter,  v.r.,  to  swagger,  to  brag. 

jaculatoire,  adj.,  ejaculatory.     "* 

jade,  n.?n.,  (inin.)  jade. 

jadelle,  n.f.,  (orni.)  coot. 

jadis  (jâ-dîs),  adv.,  of  old,  in  times  of  yore, 
formerly.  ' 

jaguar,  n.m.,  (zoo!.)  jaguar. 

jaïet,  n.m.    V.  jais. 

"jaillir,  v.n.,  to  spout,  to  spout  out.  to  gush, 
to  gush  out,  to  spurt  out  ;  to  spring,  to  burst 
out. 

"jaillissant,  -e,  adj.,  spouting,  gushing; 
springing. 

"jaillissement,  n.m.,  spouting  out,  gushing 
out. 

jais,  n.m.,  jet. 

jalage,  n.m.,  (feudalism— féodalité)  duty  on 
wine. 

Jalap  (fa-lap),  n.m.,  jalap. 

jale,  n.f.,  large  bowl. 
Gjalet,  n.m.,  pebble-stone,  pebble. 

jalon,  n.m.,  levelling-staff;  surveying-  staff  ; 
offset-staff  ;  landmark 

jalonnement,  n.m.,  (land  surveying— lever 
des  plans)  placing  of  offset  staves  in  ground  to 
be  survej^ed  ;  (milit.)  placing  javelin-men  to 
mark  cut  a  direction. 

jalonner,  v.n.,  to  fix  stares  in  the  ground» 
to  place  landmarksi, 


jal 


315 


jej 


Jalonneur,  ».*,.,  (miltt.)  javeliiMnan  (to 
mark  out  a  direction—  pou r  indiquer  la  direction). 

jalousement,  adv.,  jealously. 

jalouser,  v.a.,  to  be  jealous  of. 
«ejalouser,  v.r.,  to  be  jealous  of  eaàh  other. 

jalousie,  n.f.,  jealousy;  fear,  uneasiness, 
umbrage;  blind.  Venetian  blind;  (bot.)  three- 
coloured  amaranth.  Par  —  ;  out  of  jealousy. 
Donner  de  la  —  à  quelqu'un;  to  make  any  one 
jealous. 

jalou-x,  -se,  n.  and  adj.,  jealous  person; 
jealous;  desirous,  anxious;  inclining  on  one 
side  (of  a  carriage,  of  a  ship— d'une  voiture,  d'un 
vaisseau).  Il  est  —  de  votre  gloire:  he  is  jealous 
of  your  glory.  —  d'acquérir  de  la  gloire  ;  desir- 
ous of  acquiring  glory.  —  de  plaire;  anxious 
to.  please. 

jamais,  adv.,  never,  ever.  Je  ne  la  rois  —  : 
I  nevevsce  her.  Si  —  je  deviens  riche  ;  if  ever 
I  grow  rich. 

jamaH,  n.m.,  time  without  end.  Au  grand 
—  ;  for  ever  and  ever,  to  all  eternity 

jambage,  n.m.,  jamb  (of  a  door— de  porte); 
hanger  (in  writing— écriture). 

jambe,  n.f..  leg.  Courir  à  toutes  —s;  to  run 
at  full  speed.  Prendre  ses  —s  à  son  cou,-  to  be- 
take one's  self  to  one's  heels.  Être  haut  en  —  ; 
to  be  long-legged.  Cela  no  lui  rend  pas  la  — - 
mieux  faite  ;  he  is  none  the  better  for  it. 

jambe,  -e.  adj.,  legged.  Bien  — ;  well  made 
•bout  the  legs.  Mai  —  ;  badly  made  about  the 
legs. 

jambette,  n.f.,  small  pocket-knife  ;  (carp.) 
jamb. 

jambi-er,  -ère.  adj.,  (anat.)  of  the  leg. 

jambon,  n.m.,  ham,  gammon  of  bacon. 

jambonneau,  n.m..  small  ham. 

jan,  n.m..  (trick-track)  Jan. 

janissaire,  n.m.,  janizary,  janissary. 

jansénisme,  n.m.,  Jansenism. 

janséniste,  n.m.  and  adj.,  Jansenist. 

jante.  n.f.,  felly  (of  a  wheel—  de  roue). 

janvier,  ». m.,  January. 

Japon,  n.m.,  Japan-ware. 

japonais,  -e,  ».  and  adj.,  Japanese. 

japonais,  n.m.,  Japanese  language. 

jappement  (ja-pmân),  n.m.,  yelping  (of 
dogs— du  chien). 

japper,  v.».,  to  yelp. 
Ojaquo.  n/.,  coat.   —  de  mailles; coat  of  mail. 

jaquemart,  n.m.,  jack  of  a  clock  ;  elock- 
houae. 

,  aquette,  »./..  jacket  ;  tunic. 

,  aquier.  n.m  .  species  of  fig-tree. 
arde.  »./.   P.jardon 

,  ardin.  n.m.,  garden.    —  d'agrément .  plea- 
sure-garden.   —  potager,   kitchen- garden.    — 
fruitier  :  fruit-garden.    —  des  plantes  ;  botanical 
garden.    —  suspendu  ;  pendent  garden. 

jardinage,  n.m.,  gardening  ;  garden- 
ground  :  garden-stuff. 

jardinier,  v.n.,  to  garden. 

jardinet,  n.m..  small  garden. 

jardineuse.  adj.f,  (of  emeialds— éme- 
raudes)  spotty,  dark. 

jardinier,  n.m.,  gardener.  —  -fleuriste  (—s 
~s):  florist      —  maraîcher  ;  kitchen-gardener. 

jardini-er,  -ère,  adj.,  of  the  garden,  per- 
taining tothe  garden.  Plantes  —  très  .  garden- 
plants. 

jardinière,  n.f.,  gardener's  wife;  garden- 
foman;  low  ruffle;  tlower-stand;  kind  of  vege- 
table soup. 

jardon,  n.m.,  orjarde,  n.f.,  (vet.)  jardes; 
curbs. 

jargon,  n.m.,  jargon,  gibberish,  lingo;  cant  ; 
(mi n.'i  jargoon.  jargon,  gray  or  brown  zircon. 

jargonner,  v.a.n.,  to  talk  jargon,  to  say  in 
jargon. 
ejaral  \  int..  bv  Heaven  !  bv  the  Lord  I 


jarousse.  or  jarrosse,  n.f.,  (bot.)  vetch. 

jarre,  n.f.  jar. 

jarret,  n.m..  ham.  hamstring;  (arch.)  pro* 
jection.   —  de  veau;  knuckle  of  veal.    Couper  tes 

—s  à  un  cheval  ;  to  hamstring  a  horse.    Coupe 

( s);  ruffian,  bully.     Etre  ferme  sur  ses  —s  , 

to  keep  one's  countenance.  Avoir  du  — -  :  to  l>e 
a  good  walker,  a  good  dancer  (who  is  not  easily 
fatigued— qui  ne  te  fatigue  pas  aisément). 

jarreté,  -e  (jar-té),  adj.,  close-hammed; 
(arch.)  protuberant. 

jarretière  (jar-tièr),  n.f,  garter.  L'ordre  de 
la  —  ;  the  Older  of  the  Garter.  Ne  pas  aller  à 
ta  —  à  quelqu'un;  to  be  nothing  compared  to 
any  one. 

jars  (jâr),  n.m.,  (orni.)  gander.  //  entend  le 
—  ;  he  is  no  fool. 

Jas,  n.m.,  (nav.)  stock,  anchor-stock. 

jaser,  v.n.,  to  prate,  to  chatter,  to  gabble,  to 
chat,  to  babble;  to  blab,  to  tattle.  —  comme  une 
pie,  comme  une  pie  borgne;  to  chatter  like  a 
magpie. 

jaserie  (jâ-zrî),  n.f,  prating,  chattering;- 
prate,  chatter;  twaddle. 

jaseu-r,  n.m,,  -se.  n.f,  prater,  chatterer; 
chatter-box;  (orni.) chatterer.  Grand  —  (orni.); 
Bohemian  chatterer,  wax-wing. 

jasmin,  n.m.,  (bot.)  jasmine,  jessamine. 

jaspe,  n.m.,  (min.)  jasper. 

jaspé,  -e,  part.,  jasperated  ;  marbled. 

jasper,  v. a.,  to  marble. 

jaspure,  n.f,  marbling 

jatte,  n.f,  bowl,  platter;  (nav.)  manger. 
Cul-de-jatte  (—  s  —  );  cripple  deprived  of  the 
use  of  his  legs  or  thighs. 

jattoe.  n.f,  bowlful,  platterful. 

jauge(jôj),  n.f,  gaug??  fc<a;ging-rod  ;  (nav.) 
tonnage,  burden.     —  d'eau  :  water-gauge. 

jaugeage  (jô-jaj),  w.m.,  gauging. 

jauger,  v.a..  to  gauge,  to  measure;  to  take 
the  gauge  of. 

jaugeur.  n.m„  gauger. 

Jaunâtre,  adj.,  yellowish. 

jaune,  adj„  yellow. 

jaune,  n.m.,  yellow.     —  d'œuf,  yolk  of  an 

jaunet. n.m.. buttercup;  bachelor's-buttons; 
(pop.)  yellow-boy.  gold  coin. 

jaunir,  v.a.,  to  make  yellow,  to  dye  yellow; 
(arts)  to  yellow. 

jaunir,  v .«.,  to  grow  yellow,  to  turn  yellow. 

jaunissage,  n.m..  (arts)  yellowing. 

jaunissant,  -e.  adj.,  turning  yellow,  yel- 
lowing; ripening. 

jaunisse,  »./.,  jaundice:  (vet.)  yellows. 

javart.  n.m.,  (vet.)  quit  tor. 

javeau,  n.m.,  sand-bank. 

javeler  (ja-vlé),  v.a.,  to  bind  (corn—  du  Né) 
in  sheaves. 

javeleur  (ja-vleur),  n.m.,  reaper  that  lays 
the  corn  upon  the  furrow,  that  gathers  the 
corn  into  bundles:  binder. 

javeline  (ia-vli-n),  n.f.,  javelin. 

javelle,  n.f.,  small  sheaf;  small  bundle  (of 
corn  left  to  dry— de  blé  laissé  à  sécher). 

Javelot  (ja-vlo).  n.m..  javelin. 

Ojayet  (ja-iè),  ».m.     V.  jais. 

je,  pron.,  I.  —dis;  1  say.  Parlé-  —f  do  I 
speak  ? 

je  (ab.  of  Jeune),  Jr.    (junior). 

jean  (jan),  n.m..  John.  La  Saiîit-  — ;  mid- 
summer. 

jeannette  (ja-nèt).  n.f.,  spinning-jenny. 

jectisses.  w/j.fpl.,  of  earth,  soil,  rubbish. 
Arc,  used  to  raise,  or  level  a  piece  of  ground, 
fill  up  an  excavation,  Ac.  ;  (mas.)  any  stone 
small  enough  to  b«»  placed  by  band. 

Jébovah,  n.m.,  Jehovah." 

jejunum,  n  w„  (mint.)  jejunins 


jen 


316 


joï 


Gjennet,  n.m.,  V.  genet  , 

jenny,  »/.,  jenny  (cjtton-frame—  metier  a 
filar  le  coton). 

jérémiade.  n.f.,  jeremiad. 

jérose.  n.f.,  (bot.)  rose  of  Jeneho. 

jésuite,  n.m.,  Jesuit.  —  en  robe  courte,  de 
robe  courte  ;  lay  Jesuit. 

jésuitique,  adj.,  Jesuitic,  Jesuitical. 

jésuitisme,  n.m.,  Jesuitism. 

Jésus,  n.m.,  long  royal,  super  royal  (paper— 
papier). 

Jôt  (je),  n.m.,  casting,  throwing,  throw; 
shoot,  sprout  ;  casting  (metal.);  (agri.)  tiller; 
jet  (of  water  —d'eau)  ;  new  swarm  (of  bees — 
d'abeilles).  Le  —  d'unjilet  ;  the  easting  of  a  net. 
CJn  —  de  pierre  ;  a  stone's  throw.  —  de  lumière  ; 
ray  of  light..  Le  —  d'une  draperie;  ( paint.)  the 
position  of  a  drapery,  —d'eau,-  water-spout, 
jet  d'eau.  —  d'abeilles:  swarm  of  young  bees. 
D'un  seul  —;  at  one  stroke.  Faire  te  —  ;  (com., 
nav.)  to  throw  (goods  —  marchandises)  over- 
board. —  de  marchandises  (nav .,  com.,  jur.);  jet- 
sam, jetson,  jettison. 

jeté,  n.m.,  jeté  (dancing— danse). 

jeté,  -e,  part.,  east,  thrown.  Le  <*V,  le  sort, 
en  est  —  ,•  the  die  is  cast,  the  thing  is  resolved 
on. 

j3téd,  n.f.,  jetty,  pier.  —  de  port;  jetty- 
head,  pier- head. 

jDter,  r.a.,  to  throw,  to  oast,  to  fling,  to 
hurl  ;  to  throw  down,  to  east  down,  to  fliug 
down  ;  to  hurl  down  ;  to  mould  ;  to  shoot,  to 
shoot  out,  to  shoot  forth,  to  send  forth  ;  to  disem- 
bogue, to  empty.    — l'ancre;  to  east  anchor. 

—  un  soupir  ;  to  heave  a  sigh.  —  les  fondements 
d'une  maison  ;  to  lay  the  foundation  of  a  house. 

—  de  profondes  r  .  .  .  3  lake  deep  root.  — let 
yeux  sur  quelqu'un  ;  to  cast  one's  eyes  on  any 
one.     — à  la  mer  (nav.);  to   throw  overboard. 

—  bas  (dy.)  ;  to  take  out  of  the  copper.  —  une 
draperie  :  to  dispose  the  drapery  (paint).  —  ses 
cartes  ;  to, play  one's  cards.  Ce  cheval  jette  sa 
gourme  ;  that  horse  has  the  glanders.  —  de 
l'huile  sur  le  feu;  to  add  fuel  to  the  flame. 

se  jeter,  v.r.,  to  throw  one's  self,  to  cast 
one's  self,  to  fling  one's  self;  to  fall  cm,  to  fall 
upon  (attack — attaquer);  to  shoot;  to  strike 
out,  to  launch  out;  to  be  thrown  down,  to  be 
thrown  a  way  ;  to  disembogue,  to  fall,  to  empty 
one's"  self  (of  rivers — des  rivières).  —  sur  l'en- 
nemi ;  to  rush  upon  the  enemy,  —au  cou  de 
quelqu'un  ;  to  fall  on  any  one's  neck.  —  à  tort 
tt  à  tr nrers;  to  dash  through  thick  and  thin. 

jeton,  n.m,,  counter,  token. 

JCU.  n.m.,  play;  sport;  fun;  game;  gaming, 
gambling  ;  acting  (of  actors — d'acteurs)',  stake; 
(of  organs — d'orgues)  stop;  (nav.)  set;  (nav.) 
suit;   (mee.)  length  of  stroke;    (tech.)    play. 

—  d enfant;  child's  play.  Les  r—x  de  l 'enfance ; 
the  sports  of  infancy.  —  de  caries;  card 
game;  pack  of  cards.  Bonheur  au  — ;  good 
luck  at.  play.  * —  de  hasard  ;  game  of  chance. 
De  bon  —  ;  by  fair  play.  Couper  —  ,•  to  discon- 
tinue playing,  to  go  off  with  one's  winnings. 
Tenir  te.  —  de  quelqu'un;  to   play  for  any   one. 

—  dc  bourse  :  stock  jobbing.  J'ai  beau  — ;I  have 
a  good  hand,  lia  le  —  serré  ;  lie  plays  a  sure 
game.  Avoir  beau  —;  to  have,  a  good  chance. 
Cacher  son — .-  to  cover  ,oue*s  designs  Jouer 
bien  son  — ;  to  play  one's  cards  well.  Faire 
bonne  mine  à  mauvais  —  ;  to  put  a  good  face  on 
a  bad  business.  Bon  —  ;  bon  argent:  in  good 
earnest.  Le  —  ne  vaut  pas  la  chandelle  ;  it  is 
not  worth  the  trouble,  it  is  not  worth  powder 
and  shot.  Se  piquer  au — ;  to  persist  in  play- 
ing. Mettre  au  —  ;  to  stake.  Jouer  gros  •—  ;  to 
play  high.  Jouer  petit  —  ;  to  play  low»  Jh 
sont  à  dt%U  de  —  ,*  they  are  UXK>ti  fevejt  ÛfmSt 
Vn  —  de  tpM«9  ;  »  let  01  nhit*pinli    *■  rf'- 

•Mr  qJ  ttfc«M48it!l!     A  tèk  MM  ***     *  kl»«W  Hi* 


way.  —  de  voiles  ;  complete  suit  of  sails,  Avoiv 
du—  (tech.)  ;  to  have  too  much  play  ;  not  to  be 
steady.  —  de  mots;  pun,  playing  upon  words. 
—  d'esprit  ;  piece  of  wit.  —x  floraux  ;  floral 
games. 

jeudi,  n.m.,  Thursday.    Le— gras;  Shrove 
Thursday.    La  semaine  des  trois  —s  ;  when  two] 
Sundays  come  together;  i.e.,  never. 
à  jeun,  adv.,  fasting.     Je  suis  encore  à  —  ;  Il 
bave  not  breakfasted  yet. 

jeune,  adj.,  young  ;  younger,  junior  ;  youth-  I 
fui.  -homme;  young  man.  lad,  youngster.' 
— s  gens  :  young  men.  —  personne  :  young  girl, 
youn^  lady.  Homme  encore  — •;  man  who  ii 
still  young.  —  premier.  —  première  (tbea.); 
the  actor,  actress,  who  performs  the  part3  of 
lovers. 

jeune,  n.m..  (l.u.)  young  person.  —  de 
langue;  young  man  studying  the  Oriental 
languages.  <*> 

jeûne.  n,m.,  fasting;  fast. 

jeunement  (jeu-n-mân),  adv.,  (hunt.)  just. 
Cerf  de  dix  cors  —  ,  stag  just  turned  ten  years. 

jeûner,  v.n.,  to  fast. 

jeunesse,  n.f,  youth,  youthful  days  ; 
youthfulness  ;  young  people;  (pop.)  lad;  (pop.) 
young  girl.  La  —  passe  vite;  youth  passes 
quickly.  Avoir  un  air  de  —  ;  to  have  a  youth- 
ful look.  J'ai  rencontré  une  —  fort  jolie  (pop  ); 
Imet  a  very  pretty  young  girl. 

jeunet,  «te.  adj.,  very  young. 

jeûneu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  faster. 
"joaillerie,  n.f.,  jeweller's  trade  or  business; 
jewellery,  jewels.  jt  *   \      \   > 

*joailli-er.  «  m.,  -ère.  n.f.t  jeweller. 

jobard,  n.m..  ninny,  simpleton. 

jobarderie,  n.f.,  silliness,  fool's  trick, 
stupid  action. 

jobet,  n.m.,  (metal.)  iron  wire  of  a  mould. 

joc,  «  m.,  state  ef  repose  (used  in  speaking 
of  mills—  des  moulins).  Mettre  le  moulin  à  — , 
to  stop  the  mill.  f 

Jockey,  n.m.  (-s),  jockey. 

jocko,  n.m  ,  (mam.)  pongo. 

jocrisse,  R.*t.a  cotquean  ;  simple  awkward 
servant. 

joie,  n.f,  joy,  joyfulness;  gladness;  glee, 
mirth;  jovialness.  Être  ravi,  comblé,  de  —  , 
to  be  overjoyed,  to  be  transported  with 
joy.  Ne  pas  se  sentir  de  —  ;  to  be  leady  to  leap 
out  of  one's  skin  for  joy,  to  be  unable  to  con- 
tain one's  self  for  joy.  Faire  la  —  de  quelqu'un, 
être  la  —  de  quelqu'un,  to  be  any  one's  ]'oy. 
Pleurer  de  -  ;  to  weep  for  joy.  Feu  de  —  ;  bon- 
fire. 

"joignant,  prep.,  next  to,  contiguous  to,  ad- 
joining. 

•joignant,  -e.  adj.,  adjoining,  next  to,  ad- 
jacent, contiguous. 

joindre  doignant,  joint),  v.a  ,  to  join,  to 
adjoin,  to  put  together, to  unite, to  fix  together, 
to  connect;  to  add  ;  to  3nnex,  to  join  with  ;  to 
overtake  ;  to  come  up  to  ;  (arch.)  to  fay.  —  les 
mains  ;  to  clasp  the  hands.  -  l'utile  à  l'agréa- 
ble; to  unite  the  useful  and  the  agreeable 
se  joindre,  v  r.,  to  join,  to  unite,  to  be  joined, 
to  be  united;  to  be  adjoining,  to  be  adjacent, 
to  be  contiguous;  to  be  added,  to  consort,  to 
meet,  (find  one  another— se  trouver). 

joindre,  v.n.,  to  join.  Ces  planches  ne  joU 
gnevt  pas  ;  these  planks  do  not  join. 

joint,  n.m  ,  joint;  feam,  junction.  -~ 
articulé  :  knuckle  joint.  Trouver  le  —  ;-t.o  find 
out  the  best  manner  of  arranging  an  affair. 

joint.  -0.  part.,  .joir.ed.  United,  added; 
Jofnttd.     Prier  qmI*<$W  à  mini  ■-*;  to  be* 

ini  wUi  Ei  hmmlk  i  I»»*  S  hti  Utttr»      1 


joi 


317 


jou 


r  Jointe,  »e,  adj.,  (ofH;  horse— du  cheval) 
jointed. 

Jointée.  n.f.,  double  handful. 

jointi-f.  -ve,  adj.,  (arch.)  joined,  olosed. 

jointoicment  (-toa-mân),  n.m.,  -grouting, 
pointing  (of  walls— des  murs). 

jointoyer,  v.a.,  to  grout,  to  point  (walls— 
murs). 

jointure.  «/.  joint,  articulation. 

joli,  -e,  adj.,  pretty,  pleasing, neat,  genteel; 
fine,  good  ;  nice.  Un  —  enfant  ;  a  pretty  child. 
It  est  dans  un  —  état  ;  he  is  in  a  nice  state,  in  a 
pretty  me93. 

iOli,  n  m„  pretty,  what  is  pretty. 
Oliet,  -to,  adj.,  rather  pretty. 
oliment,  adt\,  prettily,  pleasingly;  (b.  s.) 
finely  ;  (fain.)  much,  many. 

JjolitO.  n.f.,  violet-stone. 
|onc  (jon),  n.m.,  rush  ;  Afalacca-cane  ;  keeper 
ng— bague).     —    marin;    sea-rush.    —    odo- 
rant ;  camel's -hay. 

jonohaie,  n.f,  ru3h-bed,  plantation  of 
rushes. 

jonché,  -e,  part.,  9trewed. 

jonchée,  n.f,  strewing  (of  flowers,  Ac— 
de  fleurs,  $c).    — de  crème;  cream-cheese. 

'  oncher.  v.a.,  to  strew. 

]  onchets,  n.m.  pi.,    spilikins  (game— jeu). 

;  onciforme.  adj.,  rush-shaped,  rush-like. 

,  onction,  n.f ,  junction,  joining. 

]  ongler,  ».»..  to  juggle. 

;  onglerie.  n.f.,  juggling,  hocus-poous. 

;  Ongleur,  nni..  juggler. 

,  onque.  n.f,   junk   (Chinese  vessel— vais- 
seau chinois), 
•jonquille,  n.f.,  (bot.)  jonquil. 

Joseph  (papier),  n.m.,  silver-paper,  tissue- 
paper. 

jouable,  adj.,  that  may  be  performed  (of 
music  and  plays— de  pièces  de  musique  et  de 
theatre). 

louail,  n.m.     F.jas. 
Mouailler,  v.n.,  to  play  for  diversion. 

joubarbe,  n.f  .(bot.)  sengreen;  house-leek. 

joue,  n.f.,  cheek.  Coucher,  mettre,  en  —  ; 
to  aim  at,  to  take  aim  at.  En  —  .'  (milit.) 
present  ! 

Joué,  -e,  part.,  played;  mocked,  made  game 
of.  On  m'a  —  ;  I  have  been  made  game  of.  a 
fool  of.  Pièce  touchée,  pièce  —e:  (at  draughts, 
trick-track,  chess—  aux  dames,  au  trictrac,  aux 
échecs)  if  you  touch  your  piece,  you  must  move 
it. 

jouée,  n.f.,  (arch.)  reveal. 

Jouer,  v.a.,  to  play';  to  stake  ;  to  move  ;  to 
perform,  to  act  ;  to  feign,  to  imitate  ;  to  make 
game  of,  to  deceive.  —  une  partie  ;  to  play  a 
game.    Ne  —  que  V honneur  ;  to  play  for  love. 

—  quelque  chose  ;  to  play  for  something.  — 
quelqu'un;  to  make  a  fool  of  any  one.  —  un 
tour  à  quelqu'un;  to  play  any  one  a  trick.  — 
une  «oméd'ie  ;  to  act  a  comedy.  -*  un  rôle;  te 
play  a  part.    —  la  comédie;  to  act  a  sham  part. 

—  un  air  sur  le  violon;  to  play  a  tune  on  the 
violin.  Ce  papier  joue  le  velours  ;  this  paper 
looks  like  velvet. 

se  Jouer,  v.r.,  to  sport,  to  play,  to  make  game 
of,  to  baffle;  to  do  with  the  greatest  facility. 

—  de  quelqu'un  :  to  make  a  fool  of  any  one.  Aa 
fortune  se  joue  des  hommes  ;  fortune  makes  sport 
of  mankind.  —  à  quelqu'un  ;  to  meddle  with 
any  one  who  is  more  than  one's  match. 

jouer,  v.n.,  to  play,  to  sport  ;  to  trifle;  to 
run  the  risk  ;  to  explode  (mine);  to  speculate 
(on  the  f unds—  sur  les  fonds  publics)  ;  to  work, 
to  work  loose  (meo).  —  aux  cartes  ;  to  play  at 
cards.  À  qui  d  — .'  whose  turn  is  it  to  play  P 
Oest  à  moi  d  — ;  it  is  my  turn  to  play.  ■*■  au 
volant  ;  to  play  at  shuttlecock.    —  à  jeu  sur  ; 


to  play  without  risk.  —  au  plus  fin  ;  to  vie  In 
cunning  with.  —  à  quitte  ou  double ,  to  play 
double  or  quits  —  de  son  reste;  to  stake  erne's 
all.  —  de  malheur  ;  to  be  unfortunate.  J l joue 
à  se  faire  tuer;  he  ventures  his  life.  —  du 
violon;  to  play  upon  the  violin.  Faire  —  ;  to 
set  going.  J  Is  jouent  bien  au  billard  ;  they  play 
well  at  billiards.  —  des  talons  j  to  betake  one  s 
self  to  one's  heels.  —  des  gobelets;  to  juggle. 
Ne  —  que  pour  l'honneur  ;  to  play  for  love. 

jouet,  n.m.,  plaything,  toy  ;  laughing-stock; 
jest  ;  sport.  Être  le  —  de  la  fortune  ;  to  be  the 
sport  of  fortune. 

joueu-r,  n.m.,  -se.  n.f.,  player  ;  gamester, 
cajoler.  Mauvais  —  de  violon  ;  cat-gut  scraper. 
Beua  —  ;  agreeable  person  at  play.  —  à  la 
baisse  (exchange  language— tern.e  de  bourse); 
bear.  —  à  la  hausse  (exchange  language — 
terme  de  bourse)  ;  bull. 

JouflSn ,  -e,  n.  and  adj.,  chub-cheeked  person  ; 
chub-cheeked. 

jOUg  (joog),  n.m.,  yoke.     Mettre  les  bœufs  a  a 

—  ;  to  yoke  the  oxen.  S'affranchir  du  —  ;  to 
throw  off  the  yoke. 

jouir,  v.n.,  to  enjoy,  to  possess,  to  be  in 
possession  of.  —  de  l'embarras  de  quelqu'un  ;  to 
enjoy  any  one's  embarrassment.  Les  animaux 
jouissent  de  la  faculté  de;  animals  possess  the 
faculty  of.  //  est  si  occupé  qu'on  n'eu  peut  — 
un  instant  ;  he  is  so  much  occupied  that  one 
cannot  have  a  minute's  conversation  with  him. 

jouissance,  n.f.,  enjoyment,  possession  ; 
(fin.)  interest  payable  ;  use  (of  a  garden,  house, 
&c— d'un  jardin,  d'une  maison,  #c). 

jouissant,  -e,  adj.,  enjoying,  in  full  po3ses- 
sion.  v 

JOUJOU,  n.m.,  pkj  :.  V  *g  toy. 

jour,  n.m.,  day,  daytime,  daylight,  light, 
gap,  opening;  facility,  means.  A  court  —; 
short-dated  (of  bills— lettres  de  change).    À  long 

—  ;  long-dated  (of  bills— lettres  de  change).  À 
chaque  —  suffit  sa  peine ,  sufficient  unto  the  day 
is  the  evil  thereof.  À  la  pointe  du  —  ;  at  the 
break  of  day.    —  s  caniculaires  ;  dog-days.    Le 

—  et  la  nuit;  day  and  night.  Il  commence  à 
faire  —  ;  it  begins  to  be  light.  Petit  — ;  morn- 
ing twilight.    11  fait  —  ;  it  is  daylight  j    Grand 

—  ;  broad  daylight  Le  —  baisse;  the  day 
declines.  A  la  chutedu  —  ;  at  nightfall.  Demi- 
— ,  twilight,  feeble  light.  Il  est  —  chez  lui; 
he  is  up.  En  plein  -  ;  in  open  daylight'. 
Brûlerie  —  ;  to  shut  out  daylight.     Donner  le 

—  ;  to  give  birth.  Mettre  au  —  ;  to  biing  to 
light.  Se  faire  —  ;  to  make  one's  way.  Jons 
les  —s.  every  day.  De  nos  —s  ;  in  our  days,  at 
present.  Un  —  ou  l'autre:  some  day  or  other. 
Du  —  que;  since  the  day  when.  Quinze  —s;  a 
fortnight.  Un  —  de  fete;  a  holiday.  —  d« 
Van.  new-year's  day.  —  ouvrier ,  ouvrable t 
working-dav.  —  gras,  flesh-daw  —  maigre, 
fish -day  Les  —S  gras;  shrove-'tide  Donner, 
souhaiter,  le  bon  —  à  quelqu'un  ;  to  wish  any  one 
good  morning.  Être  du  —  ;  to  be  upon  dutv. 
Il  donne  tant  par  —  ;  he  gives  so  much  a  day. 
Il  me  remet  de  —  en  —  ;  he  puts  me  off  from 
day  to  day.  Je  l'attends  d*  —  en  — ;  I  expect 
him  every  day.  Faire  son  bon  -  ;  (tri v.)  to 
receive  the  sacrament.  Mourir  pleinytie  —s  ;  to 
die  full  of  days.  Vivre  au  —  la  journée,  vivre 
au  —  le  —  ;  to  live  from  hand  to  ;*»-»»th.  Bon 
— .  bonne  œuvre  ;  the  better  the  day  t  hi»  better 
the  deed.  Faire  du  —  la  nuit .  to  turn  day  into 
night.  Le  gout  du  —;  the  reigning  fashion. 
Être  dans  son  bon  —  ;  (paint.)  to  be  in  a  good 
light  ;  to  be  on  one's  good  behaviour.  Se  mettre 
à  tous  les  — *  ;  to  make  one's  self  cheap.  L'auteur 
de  vos  jours;  the  author  of  your  being.    f#jg 


Jou 


SI* 


jur 


Vois  —  à  cela  ;  If  I  can  see  tbroufe.»  it.  A  —  ; 
open,  open -worked.  Broderie  à  —  .  open- 
worked  embroidery.  Mettre  à  —  ,  to  bring  up 
to  date. 

journal,  nm,  journal,  diary;  newspaper; 
(com.)  day-book.  —  nautique  (nav.);  log-book. 
Tenir  un  — ;  to  keep  a  diary. 

journali-er,  'ere,  adj.,  daily;  diurnal;  un- 
certain, inconstant,  changeable. 

journalier.  m/«.,  journey  man,  day-labourer. 

journalisme,  m.wl,  journalism. 

journaliste,  n.m.,  journalist. 

journée,  n./.,day;  day's  work;  day's  wages; 
day's  journey.  Toute  la—;  all  day  long.  Tra- 
vailler à  la  —  ;  to  work  by  the  day.     Homme  de 

—  ;  day-labourer.     Femme  de  —  ;  charwoman. 
journellement    (nêl-mân),    adv.,    daily, 

every  day. 

joute,  n.f,  joust,  just,  tilt.  — -  de  cogs;  cock- 
fight. 

Jouter,  v.n.,  to  joust,  to  tilt  ;  to  argue. 
OUteur,  n.m.,  tilter  ;  antagonist,  adversary. 
OUVence,   n.f.,  (l.u.)  youth.      Fontaine  de 
Jou  vence  ;  fou  n  t  ai  n  of  y  outh . 
!   jouvenceau,    n.m.,  (jest.)  lad,  stripling, 
young  fellow. 

jouvencelle.  «/.,  (jest.)  lass,  young  girl 
OjOUXte,  prep.,  near. 

jovial,  -e,  adj.,  jovial,  jocund,  joyous. 

jovialement  (jo-vial-mân),  adv.,  jovially, 
joyously. 

jovialité,  «/.,  mirth,  noisy  mirth. 

joyau,  n.m.,  jewel.  —x  de  la  couronne; 
crown-jewels.  t.  s 

i  joyeusement  (joa-yeûz-màn),  adv.,  cheer- 
fully, joyfully,  merrily. 

joyeusetè,  (joa  yen:r-t4),  n.f,  joke,  jest. 

joyeu-x,  -se,  adj.,  joyful,  meiry,  cheerful, 
mirthful;  gladsome.    Bande  —se;  joyous  band. 

jubé,  n.m.,  rood-loft.     Venir  à  —  ;to  come  to. 

jubilaire,  adj.,  of  jubilee. 

jubilation,  n.f.,  jubilation,  festivity,  rejoic- 
ing. ~ 

jubilé,  n.m.",  jubilee.  Faire  son  —  ;  to  per- 
form all  the  acts  of  devotion  stipulated  in  the 
jubilee  bull.   *  < 

jubilé,  adj.,  of  fifty  years*  standing. 

lubiler,  v.n.,  to  make  merry,  to  exult. 

juc.  n.m.,  roost,  perch.  « 

JUOhé.  -e,  part.,  perched,  roosted.    Cheval 

—  ,  (man.)  boufet  (horse  whose  pastern  joint  of 
the  hind  legs  is  too  forward—  cheval  dont  le 
boulet  est  trop  en  avant.  V.  boulet  and 
bouleté.       :^   ^4 

jucher,  v.n.,  to  roost,  to  perch. 
««jucher,  v.r.,  to  roost,  to  perch. 

jucholr.  n.m.,  roosting- place,     n 

judaïque,  a//;.,  Judaical,  Jewish.    — 

judaïquement  (-ik-mân), adv.,  Judaically. 

judaïsant.  adj.,  judaizing. 

judaïser,  v.n.,  to  judaize. 

judaïsme,  n.m..  Judaism. 

judas,  n.m.,  Judas  (treacherous  person— 
traître)-,  peep-hole.  Baiser  de  —  ;  treacherous 
kiss.     Pod  de  —  ;  carroty  hair. 

Judelle.  n.f.,  (orni.)  coot. 

judicatum    SOlvi      ad),   invariable,   (jur.) 
caution  —  ;  bail  which  a  foreigner  must  give  be- 
fore beginning  an  action  against  a  French  sub- 
ject before  a  French  court. 
■\  judicature,  n.f.,  judicature,  magistracy. 

judiciaire,  adj.,  judiciary,  judicial,  legal. 

judiciaire,  n.f.,  judgment;  sagacity. 
.judiciairement  (-èr-rnân),  adv.,  judicially, 
legally,  by  authority  of  justice. 
)  judicieusement   (-eûz-mân),    adv.,   judi- 
ciously, considerately,  discreetly. 


judicleu-*»,  -SO,  adj.,  judicious,  wise,  dis- 
creet. 

juge,  n.m.,  judge;  justice.  —  de  paix; 
justice  of  the  peace.  — de  camp;  stickler.  — 
d'instruction  :  examining  magistrate.  He  consti- 
tuer en  —  de  ;  to  erect  one's  self  into  a  judge  of 

jugé,  -e,  part.,  judged.  Bien  —  ;  well 
judged. 

jugeable  (ju-jabl),  adj.,  amenable  to  a 
tribunal. 

jugement  (juj-mfin),  n.m.,  judgment, 
opinion,  view;  trial,  sentence,  —  par  drfaut  ; 
judgment  by  default.  Mettre  quelqu'un  en  —  ; 
to  put  any  one  on  his  trial,  to  bring  any  one  up 
for  trial.  Bendre  tin — ;  to  deliver  judgment. 
Bendre  un  —  contre;  to  sentence.    Prononcer  un 

—  ;  to  give  judgment,  to  pass  sentence.  Subir 
un  —  ;  to  be  under  sentence.  Passer  en  —  ;  to 
be  brought  up  for  trial.  Mettre  quelqu'un 
en  —  ;  to  indict  any  one.    Je  me  rends  à  votre 

—  ;  I  bow  to  your  jndgment. 

juger,  v  .a.,  to  judge;  to  conjecture,  to  think, 
to  believe,  to  imagine  ;  to  try  ;  to  bring  to  trial  ; 
to  sentence.  —  à  propos;  to  think  proper. 
^juger.  v.r.,  to  judge  one's  self;  to  deem,  to 
think,  one's  self  ;  (jur  )  to  be  tried,  to  be  heard/ 
Vous  en  jugez-rous  capable?  do  you  think  your- 
self equal  to  it?  Cette  affaire  se  jugera  demain  ; 
(jur.)  this  affair  will  be  heard,  will  come  on,  tc, 
morrow.  « 

juger,  v.n.,  to  judge;  to  pass  sentence;  to 
give  judgment  ;  to  deem,  to  think.  —  sw 
l'étiquette  du  sac  ;  to  judge  by  the  label.  -<- 
d'autrui  par  soi-même;  to  judge  of  others  by 
one's  self.  Jugez  de  la  profondeur  de  son  humi- 
lité ;  judge  of  the  extent  of  his  humility. 

jugulaire,  adj.,  (anat.)  jugular. 

jugulaire,  n.f.,  (anat  )  jugular  vein  ;  strap 
(of  a  soldier's  hat—  de  shako). 

juguler,  v.a.,  to  choke;  to tormen|;  to  cheat 
out  of;  to  ruin. 

jui-f,-ve,  n.  and  adj.,  Jew;  Jewess;  Jewish. 
Le  —  errant  ;  the  wandering  Jew.   ^ 

juillet,  a.»*.,  July. 

juin,  n.m.,  June. 

juiverie  (jui-vrî).  n.f.,  Jewry  (Jews'  ward  in 
alow  n-^quartier  des  Juifs  dans  une  ville);  Jew's 
bargain. 

jujube,  n.m.,  jujube.  Pâte  de  —  ;  jujube 
lozenges. 

jujubier,  n.m.,  jujube- tree. 

jule.  n.m.,  (ent.)  iulus;  (bot.)  catkin  ;  an 
Italian  coin  worth  about  three  pence. 

jUlep  (ju-lèp).  n.m.,  julep. 

julien,  -ne,  (-li-in,-è-n),  adj.,  Julian. 

julienne,  n.f.,  (bot.)  rocket;  (cook.)  vege- 
table soup. 

jumart,  n.m.,  jumart. 

jume-au,  -lie.  «.  and  adj.,  twin;  (anat.) 
twin  muscles  ;  twin-born  ;  twin  ;  "double  (fruit  ) 
Descerises  —lies,  double- cherries.  Frères  —aux, 
twin  brothers. 

jumelé,  -e,  adj. ,  (her.)  bar-gemel. 

jumeler,  v.a.,  to  strengthen  with  cheekî; 
to  match  (things— objets).  —  un  mât  (nav.);  to 
fish  a  mast.  | 

jumelle,  n.f ,  twin  ;  pi.,  double  opera-glass  ; 
(carp.  ) cheeks,  side-beams;  (her.)gemel;(nav.) 
fish  (of  masts  and  yards— de  luâtt  et  de 
vergues),     —s  de  rechange;  (nav.)  spare  fishes. 

jument,  n.f.,  mare. 

jungle,  n.f.,  jungle. 

junon.  m/.,  (as*ron.  )  Juno.   — 

junte,  n.f,  junta  {Spanish  council— constul 
espagnol).  . 

jupe,  n.f,  petticoat  ;  skirt  (of  a  gown-tfc 
robe).  #A 

Jupiter  (-ter),  n.m.,  (astron.  )  Jupiter, 
upon,  n.m.,  short  petticoat.  K     t 

urande.  nf„  wardenship  (of  a  company  of 


Jur 


819 


ker 


tradesmen— <T un  métier)  ;  wardens  (of  a  com- 
pany of  tradesmen— d'un  métier). 

jurassique,  adj.,  (geol.)  Oolilioand  Liassio, 
Jurassic. 
0 jurat,  n.m.,  alderman  (of  Bordeaux). 

juratoire,  adj.,  by  oath.  Caution  — ;  oath 
taken  by  any  one  to  appear  in  court  when  re- 
quired. 

juré,  •©,  adj.,  sworn. 

juré,  n.m.,  juror,  juryman  ;  member  of  a 
board  of  examination.  Récuser  un  —  ;  to  chal- 
lenge a  juror. 

jurement  (jur-mân),  n.m.,  oath.  Proférer 
un  —  ,•  to  utter  an  oath. 

jurer,  v. a.,  to  swear-  to  vow  ;  to  take  an  oath 
of  ;  to  blaspheme.  —  la  ruine  de  quelqu'un^;  to 
swear  any  one's  destruction. 
*e  jurer,  v.r.,  to  swear  to  one  another.  Aous 
tous  jurâmes  une  étemelle  amitié;  we  swore 
eternal  friendship  to  each  other. 

jurer,  v.n.,  t.o  swear  ;  to  blaspheme;  to  con- 
trast (of  colours—  des  couleurs)  ;  to  squeak  (of 
musical  instruments—  d'instruments  de  musique); 
to  jar,  to  clash  (of  sound—  des  sons).  Il  ne  faut 
—  de  rien;  we  must  swear  to  nothing.  II  jure 
comme  un  charretier  ;  he  swears  like  a  trooper. 

jureur.  n.m.,  swearer. 
Gjuri.     P.  jury. 

juridiction,  n.f.,  jurisdiction;  department, 
province.  Ce  n'est  pas  de  sa  —  ;  it  is  not  in  his 
province. 

Juridictionnel,  -le,  adj.,  jurisdictional. 
UTidique,  adj.,  legal,  juridical,  judicial. 
uridiquement  (-dik-màn),  adv.,  juridic- 
V,  judicially. 

jurisconsulte,  n.m.,  jurisconsult,  lawyer. 

jurisprudence,  n.f.,  jurisprudence. 

juriste,  n.m.,  jurist. 

juron,  n.m.,  oath.  Gros  — ;  tremendous 
oath.    Lécher  un  —  ;  to  rap  out  an  oath. 

jury,  n.m.,  jury  ;  board  of  examination.  •— 
mi-parti  étranger;  party-jury.  Banc  du  — ; 
jury-box.  Chef  du  — ;  foreman  of  the  jury. 
Former  un  tableau,  une  liste,  du  —  ;  to  impannel 
a  jury.  Juger  par  le  —  ;  to  try  by  jury.  Ré- 
cuser un  — ;  to  challenge  a  jury.*—  de  jugement  ; 
petty- jury. 

jus,  n.m..  juice;  gravy  (of  meat— de  viande). 
Plein  de  — ;  juicy. 

jusant,  n.m.,  (nav.)  ebb,  ebb-tide." 

jusque,  jUSques(inpoet.  and  st.  e.),  prep., 
to,  even,  as  far  as,  till,  until  ;  down  to  ;  up  to. 
Depuis  Parts  jusqu'à  Londres  ;  from  Paris  to 
London.  Jusqu'au  ciel  ;  up  to  the  skies.  De- 
puis le  premier  jusqu'au  dernier  ;  from  the  first  to 
the  last.  Jusqu'à  demain;  till  to-morrow.  Jus- 
qu'à quand t  how  long?  till  when?  Jusqu'à 
présent  ;  till  now.  Jusq  u'où  f  how  far  ?  Jusqu'ici  ; 
till  now  ;  down  to  here.  —  -là  ;  up  to  that  time. 
Jusqu'à  ce  que;  until.  .  Jusqu'à  ee  que  cela  soit 
fait;  till  it  be  done.  Il  a  vendu  jusqu'à  sa  che- 
mise ;  he  has  sold  the  very  shirt  off  his  back. 

jusquiame.  n.f.,  hyosciamus.  henbane. 

jusslon,  n.f,  command,  royal  command, 
order. 

G  justaucorps  (-kor),  n.?n„  close  coat. 
©juste,  n.m.,  jacket  (worn  by  country-women 
— dp.  paysanne). 

juste,  adj.,  just,  equitable,  lawful,  appropri- 
ate; apposite;  right;  upright,  righteous  ;  fit, 
proper,  exact;  tight.  Dieu  est  —  :  God  is  just. 
—  Dieu  I  —  ciel  !  good  God  !  just  heaven  !  In 
homme  —  ;  a  righteous  man  Vos  souliers  sont 
trop  —$;  your  shoes  are  too  tight.  Ma  montre 
est  —  ;  my  watch  is  right. 

lus  te,  n.m..  upright  man,  virtuous  man: 
what  is  just.  La  science  du  —  ;  the  knowledge 
of  what  is  just. 

juste,  ado.,  just, exactly,  accurately,  precise- 
7i  (mus.)  true,     Chanter  —  ;   to  sing  true,  in 


time,    in    tune.     Il  raisonne  — ;  he    reason! 
closely.    Au  — ,•  exactly,  precisely,  just. 

justement,  adv.,  justly, honestly, precisely. 

justesse,  «./..justness,  accuracy,  exactness; 
appropriateness,  precision.  Avec  — ;  with  pré- 
cision, appropriately. 

justice,  n.f.,  justice;  righteousness;  juris- 
diction; fairness;  courts  of  justice  ;  execution. 
Faire  — à;  to  do  justice  to.  Rendre  —  à  ;  to 
do  justice  to.  Rendre  la  —  ;  to  administer  jus- 
tice. He  faire  —  ;  to  do  one's  self  justice.  Cour 
de  — :  court  of  law,  of  judicature.  Appeler 
quelqu'un  en  — ;  to  sue  any  one.  Déni  de  —  ; 
refusal  of  justice.  Que  —  soit  faite;  let  execu- 
tion be  done. 

justiciable,  n.m/.  and  adj.,  person  ame- 
nable to  a  tribunal  ;  amenable. 

justicier,  v.a.,  to  punish  corporally  ;  to 
execute. 

justicier,  n.m.,  justiciary  ;  lover  of  justice. 

justifiable,  adj.,  justifiable. 

justifiant,  -e,  adj.,  justifying. 

justificati-f,  -ve,  adj.,  justifying,  justifica- 
tive, justificatory. 

justification,  n.f.,  justification,  vindica- 
tion, proof  ;  (print.)  justification. 

justifier,   v.a.,   to  justify,  to  vindicate,  to 
prove,  to  make  good  ;  (print.)  to  justify. 
se  justifier,  r.r.,  to  justify,  to  clear,  to  vindi- 
cate, one's  self. 

ustifier,  v.n.,  (print.;  to  justify. 
Ute,  n.m.,  jute. 
Uteu-X.  -se,  adj.,  juicy. 
uvénlle,  adj.,  juvenile,  youthful. 
uvéniloment  (-nil- man;,  adv.,  boyishly, 
childishly,  in  a  juvenile  manner. 

juvénilité,  n.f.,  ymiifo,  youth  fulness. 
se  juxtaposer,  v.r.,  to  be  in  juxtaposition. 

juxtaposition  (juks-ta-),  n  /.Juxtaposition. 


k,  n.m,,  the  eleventh  letter  of  the  alphabet,  k. 

kabak,  n.m.,  public-house  (in  Russia— en 
Russie). 

kabin.  n.m.,  indemnification  paid  by  a  Turk 
to  the  wife  he  repudiates. 

kahouanne,  «/.,  loggerhead  turtle. 

kaïmac,  n.m.  (—.«),  sherbet  in  use  in  the 
East. 

kakatoès,  *.*.,  (ornl.)  cockatoo.  V, 
cacatois. 

kaléidoscope,  n.m,,  kaleidoscope. 
Okalendes,  nf.pl.    V.  calendes. 

kali,  n.m.,  (hot.)  kali. 

kamichi(-shi),n.m„  (orni.)  horned- screamer 
(.palamedea). 

kan.  n.m..  khan. 

kandjar,  or  kangiar,  n.m.  (—  s),  Asiatic 
and  African  dagger. 

kanguroo.  or  kangourou  (-goo-roo  ),n.m., 

(mam.)  kangaroo. 

kantisme,  n.m..  Kantism. 

kantiste.  n.m..  Kant  1st. 

kaolin,  ».*».,  kaolin,  porcelain  Hay. 

karabô.  n.m.    V.  carabe. 

karat,  n.m.    r.  carat. 

karata,  n.m..  (bot.)  a  variety  of  aloe. 

karl.  n.m.,  a  kind  of  spice. 

katakoua,  n.m.    V.  kakatoès. 

keepsake,  n.m.,  keepsake. 

képi,  n.m.,  military  cap. 

kératophyte,  n.m.,  name  given  by  ancient 
naturalists  to  polypary  formations,  transparent 
like  horn. 

kermès  (-mes), n.m.,  (ent.)  kermès;  (obem.) 
kennes-mineral, 


ker 


320 


lac 


kermesse,  «./.,  a  fair  (in  the  Netherlands 
-—dans  les  Pays-bas). 

'    khédivern.m.  (—s),  Khedive,    viceroy    of 
Egypt. 

kilo,  n.m.,  (ab.  of  kilogramme)  kilo. 

kilogramme,  n.m.,  kilogram  (2-2055  lbs. 
avoirdupois). 

kilolitre,  n.m.,  kilolitre  (220-09668  gallons). 

kilomètre,  n.m.,  kilometre(l09T6389  yards). 

kilométrique,  adj.,  pertaining  to  the  kilo- 
metre. 

Gkina-kina,  n.m.     V.    quinquina. 
Gkinancie,  n.f.    V.  esquinancie. 

king,  n.m.,  king  (sacred  book  of  the  Chinese 
—livre  sacré  des  Chinois). 

kinine,  n.f.     V.  quinine. 

kill  9.  n.m  ,  (pharm.)  kino. 

kiosque,  n.m.,  kiosk  (eastern  pavilion—  pa- 
villon dans  Le  goût  oriental). 

kirsch-wasser.  n.m.,  kirschwasser. 

klephte,  n.m,    V.  clephte. 

knout  (knoot),  n.m.,  knout. 

kopeck,  n.m.  (—s),  kopeck  (Russian  coin 
worth  about  half  a  penny— monnaie  de  cuivre 
russe  «  cinq  centimes). 

ker  an,  n.m.,  Koran.     V.  ooran. 

kouan,  n.m.,  (bot.)  cochineal,  cochineal-fig. 

kremlin  (krèm-lin),  n.m.,  Kremlin  (the 
palace  of  the  czars  at  Moscow— palais  des  czar* 
a  Moscou). 

kreutzer  (-zèr)  n.m.,  kreutzer  (German coin 
—  monnaie  allemande), 

kurtchis,  n.m. pi.,  a  Persian  cavalry  corps 
composed  of  nobles. 

kymrique,  adj.    V.  cymrique. 
kynancie,  n/.  '      \\    V  oynancie. 
kyrielle,  n.f.,  lit  ny  ;   (fig.)  string  (long 
list—  longue  liste);  long  Udious  story. 
kyste,  n.m.,  (med.)  cyst,  cystis. 
kystique,  adj.,  (med.)  cystic. 
kystotome,  n.m.,  (surg.i.  v.  cystotome. 
kystotomie.  n.f,  (surg.).  V.  cystotomie. 


1,  n.m.f,  ;he  twelfth  letter  of  the  alphabet,  1. 

1\  art.,  (C(;ntraction  of  le  and  la)  the.    V.  le. 

1',  prou.,  (contraction  of  le  and  la)  him,  lier, 
it. 
"'  la,  art.f,  the.      V.  le. 

la,  pron.,  her  it.     V.  lo. 

là,  adv.,   there,   thither,   then  (of   time—  de 

temps).    — bas  ;  down  there. /taut,  above. 

up- there.  Cà  et  — ;  here  and  there,  up  and 
down,  all  about.  — dessus;  on  there;  upon 
that;  thereupon.  Mettez  le  livre  — dessus: 
put  the  book  on  there.  — dessus,  il  me  dit: 
upon  that,  he  said  to  me.  —-dessous  ;  under 
there.  —  dedans;  within.  De  —  ;  thence, 
from  thence  ;  from  that  time,  from  that  cause. 
J l  n'est  pas  —  ;  he  is  not  there,  he  is  absent. 
Par  —  ;  that  way.  Jusque-—;  till  then,  till 
that  time.  Ce  n'est  pas  —  que  je  vise;  that  is 
not  the  thing  I  aim  at.  Celui-là,  celle-là;  that. 
Ceux-là,  celles-là;  those. 

là  là,  int.,  now  then  !  there  I  there  now  ! 

là  là,  adv.,  so  so,  indifferently. 

la,  n.m.,  (mus.)la;  ^.Prendre  le  — ;  to  tune 
one's  instrument. 

labarum  (-rom),  n.m.,  labarum  (Constan- 
tine's  imperial  standard— étendard  impérial  de 
Constantin). 

labeur,  nm.,  labour,  work,  toil;  (print.) 
book-work.     Terres  en — ;  tilled  lands. 

labial,  re,  adj.,  labial.  Offres  —  es;  (jur.) 
offer  to  pay  without  exhibiting  the  money. 

labiale,  n.f,    (gram.)  labial. 

labié,  -e.  adj.,  (bot,)  labiate,  labiated. 


labiée,  n.f.,  labiated  plant. 

labile,  adj.,  labile,  bad  (of  the  memory— de 
la  mémoire)  ;  (bot.)  deciduous.  Mémoire  —  ;  bad 
memory. 

laboratoire,  n.m.,  laboratory. 

laborieusement  (-eûz  man),  adv.,  labori- 
ously, painfully. 

laborieu-X,  -se,  adj.,  laborious, industrious, 
hard-working,  assiduous,  toilsome,  painful. 

labour,  n.m.,  ploughing,  tillage.    Terres  de 

—  ;  pîoughedjands.  Donner  un  —  à  une  terre  ; 
to  till,  to  dress,  a  piece  of  ground     Donner  un 

—  à  une  vigne  :  to  dress  a  vine. 
labourable, adj.,  arable.     Terres  —s  ;  arablf 

lands. 

labourage,  n.m,,  tillage,  husbandry  ; 
ploughing,  tilling. 

labourer,  v.a.,  to  plough,  to  till  :  to  dig,  to 
turn  up;  to  rip  up.  to  rip  open;  to  toil  through. 

—  sa  vie;  to  toil  through  life. 
labourer.  t\n.,to  plough,  to  till  ;  to  drudge; 

to  toil  and  moil  ;  (nav.)  to  come  home,  to  drag 
(of    anchors  —des    ancres);  (of  ships— des  vais- 
seaux)  to  graze  the  bottom  (with  the  keel—  de 
hla  quille)  ;  (of  horses— des  chevaux)  to  stumble. 

laboureur,  n.m.,  husbandman,  ploughman, 
tiller. 

labyrinthe,  n.m.,  labyrinth,  maze. 

lac,  n.m.,  lake. 

lacer,  v.rt.,  to  lace;  toline  (of  dogs— du  chien), 
se  lacer,  v.r.,  to  lace  one's  self. 

lac  érable,  adj.,  lacerable. 

lacération,  n.f,  laceration.    - 

lacéré,  -e,  part.,  (bot.)  lacerate,  lacerated. 

lacérer,  v.a.,  to  lacerate;  (jur.)  to  tear  up, 
to  destroy. 

lacerne,  n./.,(antiq.)  lacerna.a  kind  of  cloak 
worn  by  the  Romans. 

laceron,  n.m.,  (bot.)  sow-thistle.  V, 
laiteron. 

lacet,  n.m.,  lace;  springe  ;  braid  ;  bow-string 
(to  strangle— pour  étrangler)  ;  zigzags,  turnings 
of  mountain- roads:  pi.,  toils.  Ferrer  vn  —; 
to  tag  a  lace.  Mouvement  de  —;  side  rolling 
motion  of  carriages  on  railways. 

lâche,  adj.,  loose,  slack,  lax  ;  slothful,  slug* 
gish;  faint-hearted;  mean-spirited,  dastardly  ; 
cowardly,  base,  mean,  shameful.     Ce  nœud  est 
trop  —  ;  this  knot  is  too  loose. 
-  lâche,  n.m.,  coward,  craven,  dastard. 

lâché,  -0,  part.,  slackened,  loose. 

lâchement  (lâsh-mân),  adv.,  sluggishly, 
slothfully,  loosely,  dastardly,  cowardly. 

lâcher,  v.a.,  to  slacken,  to  relax,  to  loose, 
to  make  loose,  to  loosen  ;  to  let  go,  to  let  slip, 
to  cast  off,  to  throw  off;  to  let  out,  to  unbind  ; 
to  let  loose,  to  release.  —  la  bride  à  un  cheval; 
to  loosen  the  reins  of  a  horse.  -  pied,  -  le  pied  ; 
to  retreat,  to  turn  tail  ;  to  waver,  to  be  irreso- 
lute. —  sa  proie  ;  to  let  go  one's  prey.  —  un 
prisonnier:  to  release--a  prisoner.  —  prise;  to 
let  go  one's  hold.  —  une  arme  à  feu;  40  fire  a 
gun.  —  un  soufflet  à  quelqu'un;  togive  any  one 
a  box  on  the  ear.  —  une  parole.  —  un  mot  ;  to 
let  out  a  word.  —  le  mot.  la  parole;  to  speak 
the  word.  — -  une  bordée  (naw);  to  fire  a  broad- 
side. 

se  lâcher,  v.r.,  to  slacken,  to  grow  loose,  to 
become  loose,  to  slip;  to  go  off  1  to  give  a  loose 
to  oneVtongue,  to  let  out. 

lâcher,  v.n.,  to  slacken,  to  grow  slack,  to 
become  slack,  to  grow  \oose,  to  become  loose; 
to  slip,  to  go  off.  Si  le  fusil  vient  à  —  ;  if  the 
gun  happens  to  go  off. 

lâcheté  (lâsh- té),  n.f,  cowardice,  cowardli- 
ness,   dastardy,  dastardliness,  baseness; 
action  ;  meanness,  act  of  cowardice. 


lac 


321 


lai 


laoiiiîi.  -e>  adj.,  (bot.)  laeiniate,  laelniated, 
|u;ged. 

l&ciniuro.  n.f.,  (bot.)  jag. 

lacis,  n.m.,  net-work;  (attat.) plexus. 

lack,  n.m.  (—•«),  lac,  lack.  Un  — de  roupies; 
a  lac  of  rupees. 

laconique,  adj.»  laconic,  laconical. 

laconiquement  (-nik-mân),  ado.,  laconic- 
ally. 

GÎaeoniser,  v.n.,  to  live  sparingly;  to  be 
laconic,  to  speak  laconically. 

laconisme.  7i.m.,  laconlsm,  laconicJsm. 

lacrymal,  -e.  adj.,  lachrymal.  Sac  —  ; 
(anat.)  lachrymal' bag. 

laorymatoire.  n.m.,  (Roman  antiq.)  lach- 
rymatory. 

lacrymateire,  adj.,  (Roman  antiq.)  laeh- 
rymary. 

lacs  (la),  n.m.,  string;  gin,  springe.  — 
d'amour;  love-knot. 

lactate,  n.m.,  (chem.)  lactate. 

lactation,  n.f.,  lactation. 

lacté,  -e,  adj.,  lacteal,  mi  iky,  lacteous  ; 
chyliferous.  La  voie  — e  (astron.);  the  Milky- 
Way. 

lactoscenoe,  n.f.,  lac t esc e nee. 

lactescent,  -e,  adj.,  (bot.)  lactescent. 

lactifere,  adj.,  lactiferous. 

lactique,  adj.,  (chem.)  lactic. 

laotomètre,  n.m.,  lactometer.  V.  galao 
tomètre. 

lactucarium.  n.m.,  (pharm.)  lactucarium. 

lacune,  n.f.,  gap,  hiatus;  interruption, 
blank;  (bot.)  air-cell,  lacuna. 

lacustre,  adj.,  lacustral,  lacustrine. 

ladanum.  n.m.,  (a.jo.)ladanum,a  gum-resin. 

ladre,  adj.,  leprous;  measly  (of  pigs— du 
tochon);  insensible,  unfeeling  ;  mean,  sordid, 
stingy,  scurvy,  scaly;  niggardly;  churlish. 

ladre,  n.m  ,HBSe.  n.f.,  leper;  sordid  person, 
scurvy  person,  shabby  person.  Maison  de  —s; 
lazar-house.     Un  vrai  —  ;  a  regular  curmudgeon. 

—  vert  ;  sordid  fellow,  stingy  churl. 
ladrerie,   »/.,    leprosy  ;   measles  ;    sordid 

avarice,  stinginess, soroidness,  scut  viness,  scall- 
ness,  lazar-house. 

lady  (lè-di),  n.f.,  {ladles),  lady. 

lagon,  n.m.,  lagoon. 

lagophtalmie,  n.f..  (med.)  lagophthalmia. 
Oiague  (lag),  n.f,  (nav.)  track,  wake  (of  a 
ship— d'un  vaisseau).    )'.  sillage. 

lagune,  n.f.,  lagune,  lagoon. 

lai,  -e,  adj.,  lay. 

lai,  n.m.,  layman  ;  lay  (small  poem— pet tt 
poème)  ;  complaint,  lament. 

laïc.    v.  laïque. 

laicne.  n.f.,  (bot.)  sedge. 

laid,  -e,  adj.,  ugly;  ill-favoured,  Ill-looking; 
plain;    unseemly,   unhandsome,  unbecoming. 

—  comme  le  pèche  ;  as  ugly  as  sin.  Ce  que  vous 
dites  là  est  bien  —  ;  what  you  say  is  very  unbe- 
coming. 

laid,  n.m.,  ugly  part,  ugliness;  bad  side; 
naughty  boy. 

laide,  n/.,  plain  girl:  naughty  girl. 

laidement,  adv.,  uglily. 

laideron  (le-dron).  *./.,  ugly  girl,  ugly 
woman  ;  ugly  creatine. 

laideur,  n.f.,  ugliness,  unoomellness  ;  ill- 
favoured  ness ;  deformity  ;  unseemliness;  unbe- 
comlngness.  La  —  du  vice;  the  ugliness  of 
vice. 

laie,  n.f.,  wild  sow;  riding-lane  (through  a 
forest— dans  une  foret). 

lainage,  n.m.,  woollen  stuff  ;  fleece;  tease-. 
line. 

laino,  n.f,  wool  ;  worsted  —  de  Berlin  : 
Berlin- wool.  —  a* agneau  :  Ian ib'a- wool.  Flocon 
4*  —;  flock  o?  wool.    Bétes  à  — ;    lanigerous 


auimal8  (rams,  sheep,  lamb9— moutons,  Çc).  Se 
laisser  manger  la  — sur  le  dos;  to  suffer  one's 
self  to  be  fleeced  ;  to  put  up  with  everything. 
De  —  ;  woollen. 

lainer,  c.a..  to  tease  (wool  —  la  laine). 

lainerie  (lè-n-rî).  «./..woollen  goods;  wool- 
lens  ;  place  for  shearing  sheep  ;  art  of  manufac- 
turing woollens  ;  wool*market;  teasellng-shop. 

laineux,  n.m.,  -so.  n.f.,  teaseler. 

laineuse,  n.f.,  teaseler  (woman  —ouvrière); 
gig  (machine  for  carding  wool— machine  à 
carder  la  laine). 

lalneu-S,  -SO,  adj.,  woolly,  fleecy;  (bot.) 
do v,  ny,  woolly  ;  lanate,  lanated. 

laini-er,  -ère.  adj.,  of  wool. 

lainier,  n.m.,  wool-stapler;  wool-comber, 
wool  sorter. 

laïque,  n.m.  and  adj.,  layman  ;  lay,  laic, 
laical.    Les  —s;  the  laity. 

lais.  n.m.,  standard-tree  ;  alluvion. 

laisse,  nf„  string;  leash;  slip;  (hawk- 
ing— fauconnerie)  lune.  —  de  lévriers  ;  leajh  of 
greyhounds.  Mener  quelqu'un  en  —  ;  to  hold 
any  one  in  leading-strings,  to  lead  any  one  by 
the  nose.    En  —  ;  in  a  leash. 

laissées,  n.f. pi,,  dung  (of  bears,  wild  boars 
— d'ours,  de  sangliers). 

laisser,  v. a.,  to  leave,  to  quit,  to  desert, 
to  abandon;  to  leave,  to  bequeath;  to  suffer, 
to  permit,  to  let.  to  allow;  to  let  alone;  to 
omit;   to  leavo  off;  to  leave  out;   to  give  up. 

—  tout  à  l'abandon  ;  to  leave  everything  in 
disorder.    —  tout  aller  ;  to  neglect  everything. 

—  tout  traîner  :  to  let  everything  Ha  abcut  in 
disorder,  to  keep  nothing  in  its  proper  p'?ee. 

—  la  vie  à  quelqu  un  ;  to  spare  any  one's  lift*.  — 
quelqu'un  en  paix,  en  repox  ;  to  let  any  one  alone, 
to  let  anyone  be.  •*«"..  -»y».  ^n;  to  leave  any 
one  behind.  —  quelqsun  maître  d'une  chose: 
to  leave  any  one  free  to  act  as  he  pleases  In 
anything  —  là  quelqu'un  :  to  leave  any  one, 
to  give  up  any  one.  —  Id  quelque  chose  ;  to 
leave  off,  to  discontinue,  to  give  up,  any  thing. 

—  quelqu'un  pour  ce  qu'il  est  ;  to  take  no  noi  ice 
of,  not  to  mind,  a  person.  Il  y  a  à  prendre 
et  à  —  dans  ces  choses  ;  you  must  pick  and 
choose  from  these  things  ;  there  are  good  and 
bad  ones  among  these  things.  À  prendre  ou  à 
laisser  ;  to  be  taken  or  left  alone  ;  take  i  «>r 
leave  it.  —  une  chose  à  un  certain  pïir  ;  to  dis- 
pose of  a  thing  for  a  certain  price.  On/r.'^ 
qu'à  le  — •  faire;  one  needs  only  let  him  alone. 
Laissez    donc.'    stuff,    nonsense!    Laissez-moi 

faire;  leave  it  to  me.  —  aller  ;  to  let  go.  — 
sortir;  to- let  out.  Cela  ne  laisse  pas  que  d'être 
vrai;  H  is  true  nevertheless. 
«e  laisser,  v.r.,  to  allow  one's  self,  to  suffer 
one's  self.  —  conduire;  to  suffer  one's  self  to 
be  led.  —  aller  à  ses  passions  ;  to  give  one's 
self  up  to  one's  passions.  —  tomber  /to  fall.  — 
mourir  ;  to  die.  —  oiler  à  la  tentation  ;  to 
give  one's  self  up  to  temptation.  —  aller  à  la 
douleur  s  to  abandon  one's  self  to  grief.  —  lire; 
to  be  readable,  pleasant  to  read..  •—  manger,  — 
boire  ;  to  be  palatable. 

lalssor-aller,  n.m.,  (n.p.)  ease,  freedom, 
unrestraint  ;  easiness,  yieldingness. 

laisser-courre.  n.m..  (n.p.)  (hunt.)  place 
where  the  dogs  are  loosened. 

laissez-passer,  p.m.  (— ),  permit,  leave, 
permission. 

lait,  n.m.,  milk  ;  white,  glair  (of  eggs— 
d'oeufs).  Fièvre  de  —  ;  mi  Ik- fever.  Frère  de  —  ; 
fdster-brother.  Sœur  de  —  ;  foster-sister. 
Cochon  de  —  ;  sucking-pig.  /**»£•—.  {n.p.)  — 
clair:  whey.  —  coup< ;  milk  and  water.  —  d§ 
beurre  ;  buttermilk.    —  de  poule;  mulled  egg. 

—  écrèmï  ;  <-kiin-mllk.  Être  au  —  •  to  be  made 
with  uiiik;  to  be  confined  to  milk  diet.    Vmte 

U 


lai 


3â2 


Ian 


g   —  ;    dairy  now,    milch  cow.       Bouilhi     du 

—  d  quelqu'un  .  to  phase  any  one.     —  tin  chaux  ; 
whitewash,     liiz  au  —:  rice  milk. 

laitage,  ».«.,  milk  food.  Régime  d*  —  ; 
milk  diet. 

laitance  or  laite,  «/.,  (ich.)  milt,  melt, 
soft  roe. 

laite,  -6.  adj.,  sott-roed. 

laitée,  «/./litter  (of  a  biloh— d'une  cfiienne), 
}'.  portée. 

laiterie  (lè-tri),  u.J.,  dairy;  dairy-room  ; 
duhy-farm,  milk-Farm. 

làiteron  (ie-tron),  a.m.,  (bot.)  sow-thistle  ; 
hare's-  let  t  nee. 

laiteu-X.  -se,  adj.,  lacteous.  milky. 

laitier  (-tie),  n.m.,  (metal.)  dross  ;  »!ag.  — 
des  cohuins  :   fragments  of  lava. 

laitier  (-lié),  *.«.,  milkman. 

laitière,  /</.,  milk  woman,  milkmaid, 
dairy-maid  ;  milch  cow  ;  woman  with  a  grear. 
deal  of  milk.  Cette  cache  est  une  bonne  —  ; 
this  cow  give*  a  great  deal  of  milk. 

laitière,  adj.,  milch,  yielding  milk  (of  cows 
— des  caches).     Vache  — ;  milch  eow. 

laiton,  «./«.,  latteu,  brass,  l'il  de  —  ;  brass 
vire. 

laitue,  «/..  (bot.)  lettuce.  —  pommée; 
Cabbage- lettuce.     —  romaine  ;  cos-lettuce. 

laize,  «/..width  (of  a  stuff—  d'une  étoffe). 

làlâf™/<\    r.  la. 
lalàli»/.    *.là. 

lama,  n.m.,  Lama  (of  th?  Tartars— des  Tar- 
it res). 
.lama,  or  llama.  ».«*., (mam.) lama,  glama. 
lamanage,    n.m.,   coasting-pi!«.fage,  har- 

botir-pliotfng. 

lamaneur,  n.m..  harbour-pilot,  coasting- 
pilot.  —  -* 

lamantin.  n.m.,  (zoci.).    Y.  lamentin. 

-  lambâo'iâe,  adj.,  (anat.)  lamh.loid.il. 
lambeau.  «  '«.,  rag,  tatter;   slued,   strip, 

fragment,  scrap;    ribbon  (of  flesh—  de  chair); 
bit. 

lambel,  «.?«.,  (her.)label. 

lambin,  -e,  n.  and  adj.,  loiterer,  dawdler  ; 
Slow,  drawling.  .    * 

lambiner,  v.n.t  to  drawl,  to  loiter,  to 
dawdle. 

lambourde.  «/.,  (carp.)  joist,  summer- 
tree;  (mas.)  soft  stone. 

lambrequins,  n.m.  pi.,  (her.)  mantle; 
(arch.)  scallop. 

lambris,   «.»».,  panelling  ;  wainscot  ;  eeil-- 
Ing  î  (poet.  st.  p.)  mansion,  palace;  magnificent 
decoration  of  a  mansion.    Les  célestes  —  (poet.) ; 
Heaven.      —  feint;  imitation  panelling. 

lambrissage,  n.m.,  wainscoting,  panelling. 

lambrisser,  r.<f..  to  panel  ;  to  wainscot. 

lambruche,  or  lambrusque,  «./.,  (bot.) 

wild  vine. 

lame.  »/..  plate,  sheet  (metal.);  (anat.) 
lamina  ;  blade  ;  sword,  swordsman  ;  (na v.) billow, 
surge,  wave  ;  hussy  ;  (bot.)  gill  ;  wire  (of  gold, 
of  silver—  d'or,  d'argent).  Fin>.  —  ,'sly  hussy  "(of 
a  woman—  d'une  femme).  Entre  deux  —s;  in 
the  trough  of  the  sea.  Km  porté  par  tine  —  ; 
washed  away.  Im.  —  use  le  fourreau  ;  the  steel 
wears  away  the  scabbard  ;  the  mind  wears  out 
the  bodv.    Bonne  — ;  good  swordsman. 

lame,  »e,  adj.,  laminated. 

lamelle,  n.f.,  lamella. 

lamelle,  -e.  adj.    V.  lamelleus?., 

lamelleu-is,  -se  (la-mèl-leûj.arf/.,  lamellate, 
lamellated,  lamellar;  laminate,  laminated; 
s<  aly,  es  foliate. 

lamentable,  adj.,  lamentable,  woful  ; 
mournful,  rueful. 

lamentablement.  adc,  lamentably, 
IlUMirn fnll.y,  wofully,  ruefully. 


!     laf&esifafcSaii,  it/.,     mentation,  uewftliln» 
wailing;  lamenting,  lament. 

lamenter,  r.a.,  to  lament,  to  bewail,  to  be-1 
moan,  to  mourn,  to  mourn  over. 
se  lamenter»   r.r.,  to  lament,  to  mourn,  to 
moan,  to  bewail. 

lamenter,  »ji..  (fcû.)  to  lament. 

lamentin,  n.m..  lamentin.  lamantin,  sea- 
cow,  sea-maid,  mermaid,  manatee. 

l&mie.  n.f.,  (anticj.,  eut.)  lamia;  (ich.) 
white  shark. 

lamier,  n.m.,  (bot.)  lamiurn  ;  archangel. 

laminage,  n.m.,  (metal.)  flatting  (of  gold 
— de  l'or)  ;  rolling. 

laminer,  r.a..  (metal.)  to  Hat  (of  gold-*/* 
l'or)  ;  to  roll. 

laminerle,  »/..  (metal,)  rolling-mMs. 

-lamineur, n.m.,  (metal.)  workman  employed 
in  roliing-milis. 

lamineur,  «se,  adj.    V.  cellulaire. 

laminoir,  n.m.,  (metal.)  flatting  machine, 
rolling-mill. 

lampadaire,  n.m.,  Limp-post. 

lampadiste,  n.m.,  (antiq.)  lampadUt. 

lampaâophore,     n.m.,     (antiq.)   toi  eh- 

bearer. 

lampas  (-pass),  n.m.,  (vet  )  lampa9*  ;  a  silk 
fabric.     Humecter  le  —  ;  to  .drink  wine  (pop.). 

lampassé.  -e,  adj.,  (her.)  langued. 

lampe.  «/.,  lamp.  — -  d'Argand  ,•  Argand 
lamp,  —d'argent,  silver  lamp.  —  de  sûreté,  — 
de  l)avy  ;  safety-lamp.  J)essous  de  —  ;  lamp1 
stand.  Arranger  une  —  ;  to  trim  a  lamp. 
Sentir  la  —  ;  to  smell  of  the  lamp. 

lampée,  «/.,  (pop.)  tumblerful  (of  drink  - 
de  boisson). 

lam  per.  r.a.  and  «.,  (pop.)  to  toss  off 
(drink—  boisson)  ;  to  guzzle. 

lamperon  (lanp-ron),  n.m.,  wick-holder  (of 
a  lamp—  d'une  lampe). 

lampion»  n.m..  grease- pot,  Illumination- 
lamp  ;  church-lamp. 

lampiste.  «.r«.,  lamp-maker  ;  lamp-lighter. 
Glnmpon.  n.m.,  lampoon. 

"lamprillon,  n.m.    v.  lamproyon. 

lamproie.  «/.,  lamprey. 

lamproyon,  n.m.,  young  lamprey. 

lampyre,  n.m.,  lam py ris,  glow-worm. 

lance,  n.f.,  lance,  spear  ;  9taff,  flag-staff. 
Horn  pre  une  —  pour  quelqu'un  :  to  take  up  the 
cudgels  for  any  one.  Baisser  la  —  ;  to  strike 
one's  flag,  to  give  in. 

lanceolaire.  adj.,  (hot.)  lanceolate,  lan- 
ceolated  (of  leaves— </«?  feuilles). 

lancéolé,  -e,  adj.,  (bot.)  lanceolate,  lan- 
ctoiated. 

lancer,  v.a.io  dart,  to  fling,  to  hurl,  to 
throw,  to  cast,  to  launch  ;  to  shoot,  to  shoot 
forth  ;  to  issue  (a  warrant— tot  mandat).  —  un 
jacelot  ;  to  dart  a  javelin.  —  une  pierre;  to  Ming 
a  stone.  —  un  regard  de  colère;  to  dart  an 
angry  look.  —  des  regards  ;  to  cast  looks.  — 
une  /lèche;  to  shoot  an  arrow.  —  un  cheval:  to 
push  on  a  horse.  —  un  vaisseau;  to  launch  a 
ship. 

stlancer,  v.r.,  to  dart,  to  spring;  to  rush,  to 
make  a  rush  ;  to  launch:  to  start;  to  fly. 

lancer,  r.n.,  (of  a  ship— d'un  vaisseau)  to 
yaw. 

lancette,  */..  (surg.)  lancet.  Donner  un 
coup  de  —  ;  to  lancé. 

Aaneier,  n.m.,  (milit.)  lancer. 

lancière,  « /,  waste-gate  (of  a  mill-dam-— 
d'un  biez  de  moulin). 

lancinant,   -e,  adj.,   shooting  (of  pain  — 

d'une  douleur), 

lançoir,  u.m.s  mill-gate  (of  water-mills— <fc 
moulin  à  eau). 

landammau,    n.m.,   landammau   (magis- 


Ian 


323 


lar 


tr*te  in  some  of  the  Bwl99  cantons— magistrat 
suisse), 

laildau.  n.m.  (landaus),  landau. 

lande,  n.f,  waste  land,  moor. 

landgrave,  yum,,  landgrave. 

landgraviat,  n.m.,  landgraviate. 

landgravine.  »/..  wife  of  a  landgrave. 

landier,  n.m.,  kitchen  fire-dog. 

landwehr,  n.f.  {—s),  landwebr. 

lanerot  (la-n-rê),  n.m.t  (orni.)  lanneret, 
ghrike. 

langage,  n.m.,  language,  tong*ue,  speech. 
Le  —  des  oiseaux  ;  the  language  of  birds.  Le  — 
des  yeux;  the  language  of  the  eyes.  Le  —  des 
fleurs;  the  language  of  flowers.  Changer  de  —  ; 
to  change  one's  tone.  Jls  tiennent  tous  le  même 
—■;  they  all  hold  the  same  language. 

lange,  n.m.,  swaddling-cloth. 

langoureusement  (-reûz-mân),  adv.  lan- 
giiishiiigly. 

langoureu-x,  -Be,  adj.,  whining,  languish- 
ing, consumptive.  Faire  le  —  auprès  d'une 
femme;  to  act  the  whining  lover  to  a  woman. 

langouste,  n.f.,  spiny  lobster,  sea-crayfish. 

langue (lâng),  nf.,  tongue;  language;  neck 
(of  land— de  terre).  Une  mauvaise  — ;  a  slan- 
derous tongue.  C'est  une  numvaise  —  ;  he,  she. 
is  a  slanderous  person.  Tirer  la  — ;  to  put  out 
one's  tongue.  Avoir  la  —  liée  ;  to  be  tongue- 
tied.  Avoir  la  —  bleu  pendue;  to  have  an  oily 
tongue  ;  to  have  the  gift  of  the  gab.  Avoir  I'a 
—  grasse;  to  speak  thick.  Avoir  un  mot  sur  le 
bêut  de  la  —  ;  to  have  a  word  at  the  tip  of  one's 
tongue.  La  —  lui  a  fourché;  his,  her,  tongue 
tripped.  Prendre  —  ;  to  obtain  intelligence  of 
what  is  going  on,  of  the  state  of  anything. 
Coup  de  — ;  backbiting.  Donner  des  coups  de  — 
à;  to  slander,  to  cast  reflections  on.  Jeter  sa 
-r-  aux  chiens  ;  to  give  up  endeavouring  toguess. 
•  Votre  énigme  est  trop  difficile,  je  jette  ma  —  aux 
chiens;  your  riddle  is  too  difficult.  I  give  it  up. 
Beau  parler  n'içorche  point  la  —  ;  good  words 
cost  nothing.  —  vivante;  living  language.  — 
morte;  dead^  language.  -— ^vulgaire;  vulgar 
tongué.  Maître  de  —s  ;  teacner  of  languages. 
Quelle — /  what  a  tongue  he,  she  has!  Sa  — 
va  toujours;  his  tongue  never  stops. 

langue-de-serpent,  n.f.  (— s  — ),  (bot.) 
serpent's-tongiie,  adder's-tongue  ;  (geol.)  ser- 
pent's-tongue,  petrified  fish  teeth. 

languette  (-ghêt),  n.f.  .tongue  (thing  shaped 
like  a  tongue — objet  ayant  la  forme  d'une  langue)  ; 
key  (of  musical  instruments— d'instruments  de 
musique);  index  (of  a  balance— de  balance). 

langueur  (-gheur),  n.f,  languidness,  lan- 
guor; pi.,  debility.  Maladie  de  —  ;  lingering 
illness;  decline.  Il  ne  sent  point  les  —  de  l'âge  ; 
he  does  not  suffer  the  debility  of  old  age. 

langueyer  (-gaè-ié),  v.a.,  to  examine  the 
tongue  of  a  hog  to  see  whether  he  is  diseased 
or  not. 

langueyeur  (-ghe-ieur),  n.m.,  examiner  of 
hogs'  tongues. 

languier  (-ghié),  n.m.,  smoked  hog's  tongue 
and  throat. 

languir  (-ghir),  v.n„  to  lang-^sh,  to  linger, 
to  pine,  to  pine  away,  to  droop,  to  be  sicklv.  to 
fade;  to  flag.  —  de  misère;  to  languish  in 
misery.  —  a 'amour  ;  to  pine  away  for  love.  La 
conversation  languit;  the  conversation  flags. 

languissamment  (-ghi-sa-mân),  adv.,  lan- 
gulshingly,  droopinglj',  lingeringly. 

languissant,  -e.adj., languid, 'languishing, 
lingering,  pining,  drooping,  sickly,  fading; 
(com.)  dull. 

laniee,  adj.,  of  wool.     Bourn—;  flock  of 
wool. 
lanier,  n.m.,  (orni.)  lanner,  lanneret,  shrike. 
lanière,  n.f,  thong. 
lanifère,  aaj.,  lanlgerous,  lanl/erows. 


lanigère,  adj.    v.  lanifère. 

laniste,  n.m.,  ^auiiq.)  buyer,,  trainer,  or 
seller  of  gladiators^  ! 

lansquenet  (lans-ke-nè),  n.m.,  lansquenet 
(card  game— jeu  de  cartes);  lansquenet  (Ger- 
man foot  soldier— fantassin  allemand). 
lantanicr,  n.m.,  (bot.)  îantana. 

lanterne,  n.f.,  lantern;  (arch.)  lantern,  lan- 
tern-tower, lantern-light;  spy-place;  (mec.) 
lantern-wheel;  trundle;  assay-balance  glass- 
case;  pi.,  fooleries;  idle  stories,  nonsense.  — 
sourde;  dark-lantern.  —  magique;  magician* 
tern.  Il  veut  faire  croire  que  des  vesstes  sont 
des  — s;  he  would  have  one  believe  that  the 
moon  is  made  of  green  cheese.  Mettre  à  la  —  ; 
to  hang  up  at  the  lamp-post  (French  revolu- 
tion). A  la  —.'  to  the  lamp-post  with  him, 
her,  them  ! 

lanterner,  v.n.,  to  dally,  to  trifle,  to  trifle 
away  one*3  time  ;  to  be  irresolute. 

lanterner,  v.a.,  to  trifle  with,  to  make  a 
fool  of  ;  to  tire  with  idle  stories. 

lanternerie,  n.f,  irresolution  ;  trifling 
difficulty;  trifling,  dallying;  nonsense,  non- 
sen  si oal  stuff. 

lanterni-er,  n.m.,  -ère,  n.f.,  trifler, 
babbler;  (l.u.)  iantern-maker,  lamplighter. 

lantipennage.'M.m.,  nonsense. 

lantiponner,  v.a.n.,  to  talk  nonsense,  to 
plague  with  nonsensical  stuff. 

lantureiu,  orlanturlu,  adv.,  stuff.  // 
lui  a  répondu  — ;  stuff  Î  he  replied  to  him. 

lanugin3U°x,  -se,  adj.,  lanuginous,  downy. 

laper,  v.a.n.,  to  lap,  to  iick  up. 

lapereau  (la-prô),  n.m.,  young  rabbit. 

lapidaire,  n.m.,  lapidary. 

lapidaire,  adj.,  lapidary.  Style—;  lapid- 
ary style. 

lapidation,  n.f,  lapidation,  stoning  to 
death. 

lapider,  v.a.,  to  lapidate,  to  stone  to  death; 
(fig.)  to  attack,  to  tear  to  pieces. 

lapidifieation,  n.f.,  lapidification. 

lapidifier,  v.a.,  tô  lapidify. 
s.  lapiclitler,   v.r.,   to  lapidify,    to  become 
lapidified. 

lapidi&que,  adj.,  lapidific. 

lapin,  n.m.,  -e,  n.f,  rabbit,  buck-rabbit; 
doe-rabbit. 

lapis,  or  lapis  lazuli  (-pis),  A.m.  (— ),  lapis 
lazuli. 

lapon,  n.m.,  -ne,  n.f.,  Laplander. 

laps  (laps),  n.m.,  lapse  (of  time — de  temps). 

laps,  -e,  adj.,  fallen  back  to  heresy. 

laquais  (la-kê),?i.»k,  lackey,  footman. 

laque,  n.f.,  lac,  lake.    Gomme  —  ;  gum-lake. 

—  en  batons;  stick-lake,     —engrain;  seed-lac. 
laque,  n.m.,  lacker. 

laquelle,  pron.f,  which,  who,  that. 

laquer,  va.,  to  lacker,  to  varnish, 

Jaqueu-x,  -se,  adj.,  of  the  nature  of  lac  ; 
lake-coloured. 

laraire,  n.m.,  (ant.)  the  lares'  domestic 
altar. 

larcin,  n.m.,  larceny;  theft,  pilfering; 
robbery;  thing  stolen  ;  spoil.  Faire  un  —  ;  to 
commit  a  theft.  Faire  un  doux  — ;  to  steal  a 
kiss. 

lard  (lâr),  n.m.,  bacon,  pig's  fat.     Flèche  de 

—  ;  flitch  of  bacou.      Tranche  de  —  ;  rasher  of 
bacon.    Il  fait  du  —  ;  he  grows  fat  by  sleeping. 

larder,  v.a.,  to  lard,  to  stick;  to  interlard; 
to  run  through,  to  pierce.  —  un  discours  de 
citations  ;  to  interlard  a  speech  with  quotations. 
— -  de  coups  dépée;  to  run  through  with  a  sword. 

—  de  la  viande  ;  to  lard  meat. 
lardoire,  n.f,  larding-needle. 

lardon,  n.m.,  piece  of  pig's  fat;  thin  slice  of 
bacon  ;  joke,  cut,  jest. 


lar 


324 


lav 


lare  (lâr),  n.m.,  (myth.)  Lare,  household 
god. 

large,  adj.,  broad,  wide,  large  ;  great, grand  ; 
lax.  Ce  champ  est  plus  long  que — ;  this  tield  is 
longer  than  it  is  wide.  Une  rue  —  de  soixante 
pieds;  a  street  sixty  feet  wide. 

large,  ».«.,  breadth,  width;  (nav.)  offing. 
Porter  au  —  ;  (nav.)  to  bear  off  from  the  land. 
Au  —  /  keep  off  !  Gagner  le  —  ;  to  stand  out  to 
sea.  Cette  rue  a  soixante  pieds  de  —  ;  this  street 
is  sixty  feet  wide.  Au  —  ;  spaciously,  abroad. 
Être  au  —  ;  to  be  abroad,  to  be  at  one's  ease.  Être 
logeait  —  ;  tohaveagreat  deal  of  room.  Au  long 
et  au  —  ;  in  length  and  width,  far  and  wide. 

large,  adv.,  wide  ;  grandly.  Cecheval  va  trop 
— .  that  horse  goes  too  wide. 

largement,  adv.,  largely,  abundantly, 
amply,  fully,  plentifully,  grandly. 

largesse,  n.f.,  largess,  libeiality,  bounty, 
munificence,  faire  des  — s  au  peuple  ;  to  be 
liberal  to  the  people. 

largeur,  »./.,  breadth,  width;  wideness, 
broadness. 

larghetto  (-ghôt-tô),  adv., (mus.) larghetto. 

largo,  adv.,  (mus.)  largo. 

largue  (larg),  n.m.,  (l.u.)  (nav.)  offing. 

largue,  adj.,  (nav.)  large  ;  flowing.  Écoutes 
•—s;  (nav.)  flowing  sheets.  Vent  — ;  oblique 
wind. 

larguer  (-ghé),  v. a.,  (nav.)  to  cast  off;  to  let 
run  (ropes— cordages)  ;  to  let  out  (reefs— ris). 

larigot,  n.m., ©flute.  Boire  à  tire-—;  to 
drink  hard. 

larix  (la-riks),  n.m.     V.  mélèze. 

larmaire,  adj.,  (bot.)  tear-shaped. 

larme,  n.f.,  tear;  drop.  Pleurer  à  chaudes 
—s  ;  to  shed  bitter  tears.  Verser  des  —s  ;  to 
shed  tears.    Fondre  an  ~  „ ,  .  j  melt  into  tears. 

larmier,  n.m.,  (arch.)  lavmier,  corona,  drip- 
stone; coping;  eye-vein  (of  thehorse— du  cheval), 

larmières,  n.f. pi.,  or  larmiers,  n.m. pi., 
openings  under  the  eyes  of  the  stag. 

larmiers,  n.m.pl. ,  (vet.)  the  sides  of  t'he  fore- 
head, the  temples,  of  the  horse. 

larmoiement  (-moa-mân), n.m.,  wateriness 
of  the  eyes. 

larmoyant,  -e,  adj.,  weeping,  in  tears. 

larmoyer,  v.n.,  to  cry,  to  shed  tears. 

larmoyeu-r,  n.m.. -se,  n.f., weeper, one  who 
weeps  easily,  frequently,  about  trifles. 

larron,  n.m.,  thief;  (piint.  )  bite;  (book- 
bind.)  leaf  folded  in  and  not  cut. 

larronneau,  n.m.,  little  thief;  pilferer. 

larronnesse,  n.f.,  a  female  thief. 

larve,  nf„  (ent.)  larva. 

larves,  n.f. pi. ,  (antiq.)  ghosts,  spectres,  evil 
genii. 

laryngé,  -e,  adj.,  laryngean. 

laryngien,  -ne  (-in,  -è-n),  adj.,  laryngean. 

laryngite,  n.f.,  (med.)  laryngitis. 

laryngotomie,  n.f.,  (surg.)  laryngotomy, 

larynx  (la-rinks),  n.m.,  (anat.)  larynx. 

las  !  (la)  int.,  alas  ! 

las,  -S6,  adj.,  tired,  weary,  fatigued,  -de 
travailler;  tired  with  working,  bn  —  d'aller  ; 
a  lazy  fellow.  Faire  quelque  chose  de  guerre  —se ; 
to  do  a  thing  for  the  sake  of  peace  and  quietness. 

lascar,  n.m.,  lascar  (East  Indian  sailor,  gun- 
ner— matelot  indien). 

lasci-f,  -ve,  adj.,  lascivious,  lewd,  lustful, 
wanton,  libidinous. 

lascivement  (las-slv-mân),  adv.,  lascivious- 
ly, lewdly.  • 

lascivetô  (las-siv-té),  n.f.,  lasoiviousness, 
lewdness,  lust,  lustfulness. 

laser  (-zôr),  n.m.,  (bot.)  laserwort. 

lassant,  •©,  adj.,  tiresome,  wearisome, 
fatiguing. 

lasser,  v. a.,  to  tire,  to  wearv.  tn  fattarue. 


se  lasser,  v.r„  to  tire,  to  grow  tired,   to  bo 
fatigued,  to  be  wearied. 

lassitude,  n.f.,  lassitude,  weariness. 

last,  or  lastc,  n.m.,  (com.,  nav.)  last  (two 
tons  weight—  deux  tonneaux,  4,000  kil.), 

lasting  (-tîngh),  n.m.,  lasting  (stuff— ttqffe), 

latanier,  n.m., a  palm-tree,  latania,  growing 
in  Mauritius. 

latent,  -e,adj., .latent,  hid,  concealed. 

latéral,  -e,  adj.,  lateral,  side. 

latéralement  (-ral-man),  adv.,  laterally; 
sideways. 
à  latere.    V.  légat. 

lathyrus,  n.m.,  (bot.)  lathyrus. 

laticlave,  n.m.,  (antiq.)  laticlave. 

latin, -e,adj., Latin;  (nav.) lateen.  La  langue 
—e;  the  Latin  language. 

latin,  n.m.,  Latin.  Il  est  au  bout  de  *on  —  : 
he  is  at  his  wit's  end.  Du  -  de  cuisine;  dog 
Latin. 

latiniser,  %a.,  to  latinize. 

latinisme,  n.m.,  latinism. 

latiniste,  n.m.,  latin ist. 

latinité,  n.f,  latinity.  La  basse  —  ;  low 
Latin. 

latitude,  n.f,  latitude;  extent;  climate. 
Prendre  une  —  ;  to  take  a  latitude. 

latitudinaire,  adj.,  latitudlnarian. 

latomie,  n.f.,  (antiq.)  latomia. 

latrie,  n.f.,  latria. 

latrines,,  n.f. pi.,  privy. 

latte,  n.f.,  lath. 

latter,  v.a.,  to  lath. 

lattis,  n.m.,  lathing,  lath-work, 

laudanum,  n.m.,  laudanum. 

iaudati-f,  -ve,  adj.,  laudatory. 

laudes  (led),  nf.pl.,  (c.  rel.)  Iaud3. 

lauréat,  adj.,  laureate. 

lauréole,  n.f.,  (bot.)  spurge-laurel. 

laurier,  n.m.,  laurel,  bay-tree. rose  ;  ole- 
ander, rose-bay.  Couronne  de  —  ;  wreath  ot' 
laurel.  Couronné  de  —s;  crowned  with  laurels, 
laurelled. 

laurose,  n.m.,  (bot.)  oleander,  roSe-bay. 

lavabo  (-bô)frn.m.,  wash-stand;  (c.  rel.) 
prayer  at  washing  the  hands  ;  (c.  rel.)  napkin. 

lavage,  n.m.,  washing;  slops;  wash. 

lavanche,  or  lavange,  n.f.  V.  ava- 
lanche. 

lavande,  n.f,  (bot.)  lavender.  —  commune, 
—  officinale;  common  lavender. 

lavandier,  n.m.,  yeoman  of  the  laundry. 

lavandière,  n.f,  (l.u.)  laundress,  washer- 
woman ;  (orni.)  wagtail. 

lavanèse,  n.f,  (bot.)  goat's-rue. 

lavaret,  n.m.,  (icht.)  gwiniad,  fresh-water 
herring. 

lavasse,  n.f.,  shower  of  rain  (l.u.);  slopy 
sauce  ;  wash. . 

lave,  »./.,lava. 

lavé,  -e,  part.,  washed.  Couleur  —e  (paint.)  ; 
light  colour.  Cheval  de  poil  bai  —;  light-bay 
horse. 

lavement  (la-vmân),?i.»i.,(c.  rel.)  washing; 
(med.)  injection,  clyster. 

laver,  v.a.,  to  wash-,  to  wash  off,  to  cleanse  ; 
to  wash  up  ;  to  lave,  to  bathe  ;  to  absolve,  to  de- 
clare innocent.  — la  tcte  à  quelqu'un;  to  blow 
any  one  up  ;  to  rate  any  one  soundly. 
se  laver,  v.r.,  to  wash,  to  wash  one's  self.  — 
les  mains  ;  to  wash  one's  hands.  —  d'un  crime  ; 
to  clear  one's  self  of  a  crime.  Je  m'en  lave  les 
mains  ;  I  will  have  nothing  to  do  with  it,  1  wa&h 
mv  hands  of  it. 
©laver,  v.n.,  to  wash,  to  wash  one's  hands'. 

lavette,  n.f.,  dish-oloth,  dish-clout. 

laveu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  washer,  scourer.  —  se 
de  vaisselle;  scullion,  scullery-mçàd.  —  4< 
mines  ;  buddler. 


lav  î*2o 

lavis,  n.m.,  wash,  colouring.  Dessin  fait  au 
—  ;  washed  drawing. 

lavoir,  n.m.f  washing-plaoe,  wash-house  ; 
scullery;  (metal.)  buddle  ;  rubbing-board. 

lavùre.  n.f.,  dish-water,  hogwash  ;  (gold.) 
washing;  /A7.,goldsmith'ssweepings.  —  devais- 
selle;  di«h-\vater  ;  (fig.)  weak,  tasteless  broth. 

laxati-f,  -VC,  adj.,  Jaxative,  opening. 

laxatif,  7i.ro.,  (pharm.)  laxative. 

laxité,  ti. m.,  (med.)  laxity,  looseness. 

layer,  v.a.,  to  cut  a  path  through  a  forest. 

layetier(-tié),n.ro.,  box-maker,  packing-case 
maker. 

layette,  n.f.,  drawer,  box  ;  baby-linen. 

layetterie  (lè-iè-trî),  n.f.,  baby-linen  mak- 
ing ;  baby-linen  trade. 

layeur,  n.m.,  person  that  lays  out  paths  in 
forests. 

laza-et,  n.m.,  lazaretto,  lazar-house. 

lazariste,  n.m.,  Lazarite,  Lazarist  (monk— 
moine).  . 

lazarone,  n.m.  (lazaroni),  lazarone. 

lazuli.    V.  lapis. 

lazuli  te,  n.m.,  (min.)laznlite,  azure-stone. 

lazzi.  n.m.  (— ,  or  —s),  piece  of  buffoonery, 
jest,  joke.  ■** 

le.  art.m.,  la,  f..  les.  pl.m.f.,  the.   - 

le,  pron.m.,  la.  /.,  les,  pl.m.f,  hirn.  her.  it, 
them  ;  so.  Je  les  mix  ;  Fsee  them.  Je  le  vois  ; 
I  see  him.  it.  77  l'aime  ;  he  loves  him,  it. 
Je  l'aime  ;  I  love  her.  -Donnez-le-moi ;  give  it  me. 
La  voici;  here  she  is.  Je  suis  enrhumée,  mes 
femmes  le  sotit  aussi  ;  I  have  got  a  cold,  so  have 
my  women,  v?      r 

lé,  n.m.,  breadth  (of  linen,  kc.—de  la'toile,  #c). 

lèche,  n.f.,  thin  slice,  v 
' léché,  -é,  part.,  licked.     Tableau^—;  (paint.) 
laboured  picture.    V  "'S.*-:'?'     --" 

à  lèche-âo*gtS,  adv.;  (l.n.)  in  small  quanti- 
ties, niggardly,  meanly,  sparingly,  just  enough 
to  taste.      ...\  ■•.-•■■  *'■">''■■■'      ■' ,  v  •'  ,.  -v  ..-■ 

lèchefrite  (lesh-frit),  n/. .dripping-pan. 

lécher,  t\a.;  te  lick,  to  lick  up;  (paint.)  to 
labour.    |&U~-,     "***  - 
•e  lécher.  *  r.rTWto    lick     one's    self.     S'en 

—  les  doigts  ;  to  lick  one's  fingers  at  It. 
fo  leçon,  n.f.,  lesson  ;  lecture  ;  reading,  lection. 
!  Vraie  —  ;  true  reading  (of  a  text— d'un  texte). 

— s  publiques  ;  public  lectures.     //  a  pris  des  —s 

d'un    %4;    he   took    lessons  of    such  an  one. 

Faire  Ut  —  à  quelqu'un  ;  to  give  any   one  a 

lecture, to  lecture  any  one. 

h  lect-eur,  n.m.,  «rice.  n.f..  reader,  lecturer, 
professor.    —  bénévole;  gentle  reader. 

leotlsteme,  n.m.,  (antiq.)  a  feast  offered  to 
the  gods.  *"""" 

lecture.  w./.T  reading;  perusal.  Jl  a 
beaucoup  de  —  ;  he  is  well-read.  Savant  par 
la  —  ;  well-read.  Cabinet  de  — ;  reading-room, 
circulating-library. 

légal,  -e,  adj.',  legal,  lawful,  legitimate. 

légalement  (-gal-mâu),  adv.,  legally, 
lawfully,  legitimately. 

legalisation,  n.f.,  (jur.)  authentication. 

légaliser,  v.a., (jur.)  to  authenticate. 

légalité,  n.f..  legality,  lawfulness. 

légat,  n.m.,  legate  (of  the  pope— du  pape). 

—  à  latere  ;  legate  à  latere. 
)    légataire,  n  m./.,  (jur.)  legatee.    —  univer* 

Bel;  residuary  legatee. 


Ion 


légation,  n.f..  legateshlp,  legation. 

légataire,  adj.,  (antiq.)  of  a  province  ruled 
by  a  governor  appointed  by  the  Emperor  of 
Rome. 

lege,  adj.,  (nav.)  light. 

llge^daire.  n.m.,  legendary. 

ISgende,  n.f.,  legend  ;  legendary  storv  ; 
legend  (of  a  medal  or  coin— d'une  '  médaitle, 
[(Cune  pièce  de  monnaie). 


lôg-er,  «ere,  adj.,  light  (not  heavy)  ;  easy  ; 
nimble,  active;  fickle,  unsteady,  light-headed; 
feeble,  frivolous,  trifling,  slight,  inconsiderate, 
thoughtless.  Faire  à  la  —e  ;  to  slight  over. 
—  comme  une  plume;  as  light  a3  a  feather. 
Cheval  —  à  la  main;  light-borne  horse.  Vin — : 
light  wine.  Être  —  à  la  course  ;  to  be  nimble- 
footed.  Cavalerie  — e  ;  light-horse.  Avoir 
la  tête  — e;  to  be  hare-brained.  Une  faute  —e; 
a  8m all  fault.  Être  vêtu  à  la  —e;  to  be 
lightly  dressed. 

légèrement  (lé-jêr-mân),  adv.,  „  lightly, 
slightly;  nimbly,  swiftly,  cursorily,  thought- 
lessly. 

légèreté  (ïé-jèr-té),  «/.,  lightness,  nimble- 
ness,  swiftness  ;  fickleness,  unsteadiness; 
levity,  frivolity,  volatibility  ;  inconsideratenes*. 
thoughtlessness;  slight  fault.  La  —  d'un  cerf  ; 
the  fleetness  of  a  stag. 

légion,  n.f,  legion.  —  d'honneur;  Legion 
of  Honour.    —  de  parents;  host  of  relations. 

légionnaire,  n.m.  and  adj.,  legionary; 
knight  of  the  Legion  of  Honour. 

législat-eur.  -rice,  adj.  and  n.  legislating, 
law-giving;  legislator;  legislatress,  legislatrix; 
law-giver,    law-maker.      Mo'ise  fut    U    —    des 
Hébreux;  Moses  was  the  legislator  of  the  Jews. 
législati-f,  -ve,  adj.,  legislative. 
législation,  n.f.,  legislation. 
législature,  n.f,  legislature. 
légiste,  n.m.,  legist,  civilian. 
légitimaire,  adj.,( jur.)  secured  by  law  tc 
the  heir  ;  of  the  heir  entitled  to  the  portion 
secured  by  law. 

légitimation,  n.f.,  legitimation;  recogni- 
tion. —  des  pouvoirs  J'j»  ambassadeur  ;  recog- 
nition of  an  ambaâsaaor  in  hid  official  capacity. 
légitime,  adj.,  just,  lawful,  legitimate, 
rightful,  justifiable.  Enfant  r-;  legitimate 
child,  child  born  in  wedlock. 

légitime,  w/.,( jur.)  portion  that  a  child 
has  bv  law  in  his  parent's  estate. 

légitimement  (-tim-rhân).  adv.,  legiti- 
mately, lawfully,  justly,  rightfully,  fairly, 
ju3tifiablv„    V        - 

légitimer,  v.a.,  to  legitimate  ;  to  justify, 
to     apologize;^    to     legalize;     to     recognize. 
L'ivresse   ne    légitime  aucune  mauvaise   action; 
drunkenness  does  not  justify  any  bad  action. 
légitimiste,  n.m.f,  legitimist. 
légitimité,    n.f.,    legitimacy,    lawfulness, 
rightfulness,  fairness  ;  justifiableness. 
legs  (le),  n.m.,  legacy,  bequest,  gift  by  will. 
léguer  (lé-ghé),  r.a.,  to  leave,  to  leave  by 
will,  to  demise,  to  bequeath. 

légume,    n.m.,    vegetable,    herb;    pulse; 
legume,  legumen. 
légumineuses,  n.f.  pi.,  (bot.)  leguminosre. 
légumineux,  n.m.pl.,  vegetables. 
légumineu-X.  -SO,  adj.,  leguminous. 
lemme  (lèm).  n.m.,  (geom.)  lemma. 
lémures,  n.m.pl.,  (Roman  antiq.)  lemure*. 
lémuriens  (-in),  n.m.pl.,  (mam.)  lemmid*. 
lémuries.  n.f.pl.,( Roman  antiq.)  lemuria. 
lendemain  (lân -dm in),  n.m.,  morrow,  next 
day,  day  after,  following  day.     Le  —    de  srs 
noies  ;  the  day  after  one's  marriage.    Penser  au 
—  ;  to  think  of  the  morrow,  of  to-morrow. 
lend  ore,  n.m.f,  dawdle,  dawdling  person. 
lénifier,  v.a.,  (med.)  to.lenify. 
îôniti-f,  -ve,  adj.,  (med.) lenitive. 
lénltif.  n.m.j  (med.)  lenitive,  emollient; 
lent,  -C,  adj.,  slow,  tardy;  remiss;    linger- 
ing. —  et  parler  ;  slow  of  speech.     —  à  payer  .- 
tardy   in  one's    payments.     Fièvre  —  e;  slow 
fever,  low  fever,  continued  fever, 
lente,»./.,  (ent.)nit. 

lentement  (lân-tmân),  adv.,  slowly,  tardily, 
remissly. 


len 


326 


lev 


lentGUT,  n.f.,  slov»,iess,  tardiness,  remiss- 
ness. 

lenticulaire,  or  lenticule,  -e,  adj.,  lenti- 
cular, lentiform. 

lenticule,  n.f.,  (bot.)  duck-meat,  duck's- 
meat,  duck-weed. 

lentiforme,  adj.f  lentiform,  lenticular. 

XentigineU"X,  -GO,  adj.,  (med.)lentiginous  ; 
freckled. 

lentigo,  n.m.,  (med.)  lentigo;  freckles. 
"lentille,  n.f.,   (bot.)  lentil;    freckle;  lens; 
pendulum-bob.     Avoir  le  visage  convert  de  — s  ; 
to  have  one's  face  covered  with  freckles. 
*lentilleu«X,  »BQ,adj.,  (l.u.)  freckled. 

lentlsque,  n.m.,  (bot.)  lentisk,  mastic-tree. 

léonin,  -e,  adj.,  leonine.  Vers  —  s;  leonine 
versos. 

léonure,  or  léonurus,  n.m.,  (bot.)  mother- 
wort. 

léopard,  n.m.,  leopard. 

lépas,  n.m.,  (oonch.)  limpet,  patella. 

lépidoptère,  n.m.  and  adj.,  (ent.)  lepidop- 
ter,  lepidoptera  ;  lepidopterous. 

lépisuvî,  n.m.,  (cnt.)  bookworm. 

lèpre,  n.f.,  leprosy. 

,13preu-X,  -SO,  ».  and  adj.,  leper  ;  leprous. 

'léproserie  (lé-prô-zrî),  n.f.,  lazar-house  ; 
hospital  for  lepers. 

lepte,  n.m.,  (ent.)  leptus.  —  automnal; 
wheal-worm. 

lepte,  n.f,  (bot.)  a  trlphyllous  plant  of  the 
order  Celastracece. 

lequel,  pron.  m.,  laquelle,  /.,  lesquels, 
pl.m.,  lesquelles,  pl.f.,  who,  whom,  that, 
which  ;  (interrogatively)  which  one,  which. 
Lequel,  laquelle,  vous  plaît  davantage  ?  which 
pleases  you  best  ?  Lfqirzi,  laquelle,  préférez- 
vous  ?  which  one  do  you  prefer? 

lérot,  or  liron,  n.m.,  (mam.)  garden- 
dormouse. 

les.  definite  art.  and  pr.  pi. ,  the  ;  them.  V.  le. 

lèse,  adj.,  high-treason.   (Only  employed  in 
connection  with  some  other  word.} 
\    lèse-faculté,  n.f  (n.p. ),  (jest.)  high-treason 
«gainst  the  faculty,  disregarding  a  physician's 
advice. 

,    lèse-humanité,  n.f.  (n.p.),  high- treason 
against  humanity. 

lèse-majestô,  n.f.  (n.p.),  high-treason  ; 
(jur.)  leze-majesty. 

!    lèse-nation,     n.f.     (n.p.),     high-treason 
Bgainst  the  nation. 

léser,  v.a.,  to  wrong,  to  injure. 

lésine,  n.f.,  niggardliness;  stinginess. 

lésiner,  v.n.,  to  be  niggardly,  parsimonious, 
ftingy,  mean. 

lésinerie  (lé-zi-n-rî).  n.f.,  stinginess,  mean- 
ness, niggardliness  ;  stingy  act. 

lésinéu-r,  -se,  adj.,  niggardly,  stingy, 
mean,  parsimonious. 

lésion,  n.f.,  wrong,  injury;  (surg.  )  lesion, 
hurt  ;  loss  (at  play— au  jeu).  Se  faire  une  —  ; 
(med.)  to  meet  with  an  injury. 

lessen/.    F.  laisse. 

lessive,  m./.,  lye-washing,  wash;  washing; 
linen  washed;  (chem.)  lixivium.  Donner  sa  — 
û  laver  ;  to  give  one's  dirty  linen  to  be  washed. 
Faire  la  —  du  gascon  (prov.);  to  turn  one's 
ehirt  or  neckerchief  when  it  is  dirty.  Faire 
une  —,  tine  forte,  une  furieuse,  —  ;  to  sustain  a 
loss,  a  heavy  loss  (at  play—  au  jeu). 

lessiver,  v.a.,  to  wash  in  lye. 

Isssiveu-r,  n.m.. se,  n.f.,  lye-washer. 

lest  (lest),  n.m.,  (nav.  )  ballast. 

lestage,  n.m.,  (nav.)  ballasting. 

leste,  adj.,  brisk,  nimble,  active;  clever;  un- 
ceremonious, unscrupulous  ;  indecorous. 

lestement,  adv.,  briskly,  cleverly  ;  freely  ; 
indecorously. 

}«&€?,  y.a.,  (nav.)  U>  ballast. 


blester,  v.r.,  to  take  in  ballast;  to  line  one's 
stomach,  to  lay  in  a  stock  of  provisions.  Je  me 
suis  bien  lesté  avant  de  me  mettre  en  route;  I 
lined  my  stomaoh  well  before  setting  out  on 
my  journey. 

lesteur,  n.m.,  boat  to  carry  ballast,  lighter, 
ballast-lighter. 

léthargie,  n.f.,  lethargy. 

léthargique,  adj.,  lethargic,  lethargical. 

léthé,  n.m.,  (myth.)  Lethe. 

léthifère,  adj., 'lethiferous. 

lettre,  n.f.,  letter;  (print.)  letter,  type. 
— s;  literature,  letters.  Prendre  une  chose' à  la 
—,  au  pied  de  la  —  ;  to  take  a  thing  literally,  in 
a  literal  sense,  to  the  letter,  llendre  à  la  —  ;  to 
render  word  for  word,  literally.  —  de  change  ; 
bill  of  exchange.  —  de  crédit  ;  letter  of  credit  ; 
credentials.  — s  patentes;  letters  patent.  — 
de  cachet  (French  hist.);  lettre-de-cachet, 
asbitrary  warrant.  — s  de  marque;  letters  of 
mark.  — de  mer  (nav.);  pass.  —  affranchie; 
paid  letter.    —  recommandée  ;  registered  letter. 

—  refusée,  —  morte,  —  au  rebut,  —  tombée  en 
rebut;  dead  letter.  Boîte  aux  —s;  letter-box. 
Expédition  des  —s:  despatch  of  letters.  Jeter, 
mettre,  une  —  à  la  poste  ;  to  post  a  letter.  Ce 
sont  —s  closes  ;  that  is  a  secret.  Un  homme  de 
—s;  a  man  of  letters.  Les  belles — s;  polite 
literature. 

lettré,  »e,  adj.,  lettered,  literate,  literary. 

lettrine,  n.f,  (print.)  heading,  reference. 

leu,  n.m.,  old  French  for  loup,  wolf  ;  still  in 
use  in  the  expression:  à  la  queue  leu  leu  ;  one 

after  the  other,  in  a  file.    A  la  queue ;  a 

child's  game. 

leucorrhée,  n.f.,  (med.)leucorrhœa.whites. 

leur,  personal  pron.,  to  them,  them.    Je  le 

—  donne;  I  give  it  to  them.  Jn  —  ai  dit  cela;  I 
toM  them  that.  Donnez -le ;  give  it  to  them. 

leur,  possessive  adj.,  their.  Le—,la—,  les 
— s,  possess,  pron.,  theirs.  J'aime  mieux  ma 
maiso7i  que  la  —  ;  I  like  my  house  better  than 
theirs.  Je  ne  veux  rien  du  —  ;  I  want  nothing  of 
theirs. 

leurre,  n.m.,  lure;  decoy;  bait.  Se  laisser 
prendre  à  un  —  /  to  be  caught  in  a  snare,  to 
swallow  a  bait. 

leurrer,  v.a.,  to  lure;  to  entice,  to  decoy,  to 
trapan. 

se  leurrer,  v.r.,  to  be  ensnared,  entrapped  ;  to 
delude  one's  self.  Ces  oiseaux  ne  se  leurrent  peu 
facilement  ;  these  birds  are  not  to  be  easily 
entrapped. 

levain,  «.m.,  leaven,  barm,  yeast  ;  remains; 
germ.    Pain  sans  — ■;  unleavened  bread. 

levant,  n.m.  and  adj..  East,  Levant.  Du  — 
au  couchant  ;  from  east  to  west;  rising,  orient. 

levantin,  -e,  n.  and  adj..  Levantine. 

levantine,  n.f,  levantine  (silk  cloth— 
soierie). 

lève,  n.f.,  large,  wooden  spoon  to  raise  the 
bowl  in  playing  at  mall. 

levé,  n.m.,  (mus.)  rise  (of  the  foot,  pi  the 
hand— du  pied,  de  la  main). 

levé,  »e,  part.,  lifted  up,  raised  ;  up.  risen 
(out  of  bed—  hors  dit  lit).  Votre  maître  est-il 
— .'  is  your  master  up  ? 

levée,  n.f.,  gathering  (fruits.  &c)  ;  levying; 
raising;  (post-office— de  la  poste)  collection; 
embankment;  breaking  up,  rising,  recess;  swell 
(of  the  sea— de  la  mer);  trick  (at  cards—  aux 
carie.';).  Paires  des  —s  de  soldats;  to  raise 
soldiers. 

lever,  v.a.,  to  lift,  to  lift  up,  to  heave,  to 
raise  up,  to  pull  up;  (hunt.)  to  start,  to  flush; 
to  take  up,  to  hold;  to  remove,  to  take  away; 
to  take  out;  to  gather,  to  collect;  to  raise,  to 
levy;  to  survey,  to  make  a  survey.  Lcjjz 
lu  (tie;  hold  up  your  head,    —  les  oreilles;  to 


lev 


3:>7 


lie 


prick  up  one's  ears.  —  la  main  sur  quelqu'un  ; 
to  lift  up  one's  hand  against  any  one.  —  le 
camp;  to  break  up  the  camp.  —  quelqu'un';  to 
help  any  one  up.  —  le  masque  ;  to  throw  off 
th  i  mask.  —  un  plan;  to' draw,  to  take  a  plan  ; 
to  survey,  to  make  a  suive}-. 
se  lever,  v.r.,  to  rise,  to  get  up  ;  to  stand  up  ; 
to  break  up  ;  to  start  up  ;  to  make  a  stand  ;  (of 
the  sea— de  la  mer)  to  heave.  Jl  se  lève  de  bon 
matin;  he  rises  early.  — précipitamment  ;  to 
start  up. 

lover,  v.n.,  to  come  up,  to  be  up  (of  plants 
— d«s  plantes)  ;  to  ferment,  to  rise.  Faire  —  un 
lièvre  ;  to  start  a  hare. 

lever,  n.m.  ,  rising;  levee;  surveying.  Au 
—  du  soleil;  at  sun-rise.  —  des  plans  ;  land- 
eurveying. 

lever-dieu,  n.m.  (— ),  (c.  rel.)  raising  of  the 
host. 

leviathan,  n.m., leviathan. 

levier,  n.m..  lever  ;  hand-spike  ;  (horl.)  arm  ; 
crowbar.  La  force  du  — ;  the  power  of  the 
lever.  Le  point  d'appui  d'un  —  ;  the  fulcrum  of 
ft  lever. 

leviSt  adj.,  for  drawing  up.  Pont ;  draw- 
bridge. 

lévite,  n.m..  Lévite. 

lévite,  n.f.y  (l.u.)  frook-coat  ;  surtout  ; 
woman's  dress. 

lévitique,  n.m:,  Leviticus. 

levrauder.  v.a.,  (l.u.)  to  harass,  to  pester. 

levraut,  n.m.,  leveret,  young  hare. 

lèvre,  n.f.,  lip.  Je  rai  sur  le  bord  des  —s  ;  I 
have  it  at  my  tongue's  end.  //  a  le  cœur  sur 
les  —s  ;  his  heart  is  on  his  lips. 

levrette,  -e,  adj.,  like  a  greyhound. 

levrette,  n.f.,  greyhound;   harrier-bitch. 

lévrier,  n.m.,  greyhound,  harrier. 
a  levron,  n.m.,    young    greyhound,    young 
harrier. 

levure,  n.f,  yeast,  barm. 

lexicographe,  n.m.,  lexicographer. 

lexicographie,  n.f,  lexicography. 

lexicographique,  adj.,  lexicographical. 

lexicologie.  n'f.,  lexicology. 

lexique,  n.m.,  lexicon,  dictionary^ 

lez,  prep.,  near. 

lézard,  n.m.,  lizard. 

lézarde,  n.f,  crevice  in  a  wall. 

lézardé,  -e,  adj.,  cracked  (of  watts— rf«s 
murs). 

lézarder,  v.a.,  to  crack  (of  walls— murs). 
s?  lézarder,  v.r.,  to  crack,  to  become  cracked. 

liais,  n.m.,  finely-grained,  hard,  building 
limestone. 

liaison,  nf.  .joining,  conjunction  ;  connexion, 
intimacy  ;  tip-stroke  (of  writing — écriture)  ; 
(mus.)  slur,  binding-note. 

liaisonner,  v.a.,  (mas.)  to  bind  (stones— 
pierres). 

liane,  n.f,  (bot.)  bind- weed. 

liant,  -e,  adj.,  supple,  flexible,  pliant  ;  form- 
ing connections  easily;  affable,  mild.  Un 
esprit  —  ;  a  gentle  temper. 

Hard,  n.m.,  Hard  (0*125  penny)  ;  half  a 
farthing. 

Harder,  v.n  ,  to  contribute  in  small  sums; 
to  pay  by  farthings. 

lias,  n.m.,(geol.)  Lias. 

Uasique,  or liaasique.  adj..  (geolOLiaadc. 

liasse,  n.f,  bundle,  tile  of  papers. 

libage,  t.w.,  (mas.)  ashlar. 

libation,  n.f,  libation.  Faire  des  —s  ;  to 
offer  up  libations. 

libelle,  n.m.,  libel,  lampoon. 

libeller  (li-bôl-lé),  v.a.,  (jur.)  to  draw  ud  ju- 
dicial documents. 

llbelliste,  n.m.,  libeller.    *v 

libellule,  n.f,  (ent.)  libellula,  dragon-nv 

liber  (-liber),  n.m.,  (bot.)  liber., 


libera,  n.m.  (— s),  tcrel.)  prayer  for  th* 
dead. 

libéral,  «e,  adj.,  liberal,  generous,  bounte 
ous.  free-hearted,  open-handed. 

libéral,  n.m.,  liberal. 

libéralement  (-ral-mân),  adv.,  liberally, 
bountifully,  largely,  generously,  bounteously. 

libéralisme,  n.m,,  liberalism. 

libéralité,  n.f.,  liberality  ;  donation,  bounty. 

libôrat-eur.  n.m.,  -rice,  n.f,  deliverer, 
liberator,  rescuer. 

libérati-f,  -VO,  adj.,  freedom-giving,  libera- 
ting. 

libération,  n.f,  deliverance,  discharge,  rid- 
dance. 

libéré,  -e,  part.,  liberated,  discharged.  For- 
çat —  ;  returned  convict. 

libérer,  v.a. ,  todischarge,  to  liberate,  to  free. 
se  libérer,  v.r.,  tobe  liberated,  to  be  discharged  ; 
to  pay  off  one's  debts. 

liberté,  n.f,  liberty,  freedom,  franchise.  On 
a  rendu  la  —  aux  prisonniers;  the  prisoners  were 
restored  to  liberty.  Mettre  e;t  —  ;  to  set  at 
liberty. 

liberticide,  adj.,  liberticide. 

libertin,  -e,  adj.,  libertine,  licentious  ;  idle 
(of  children—  des  enfants). 

libertin,  n.?n.,  «e,  n.f,  libertine,  rake; 
idle  (of  children— des  enfa?its);  ©unbeliever 

libertinage,  n.m.,  libertinism,  debauchery; 
wild ne33  ;  Qirreligion.  Vivre  dans  le  —  ;  to  lead 
a  life  of  libertinism. 

liber tiner,   v.n.,  to  be   a  libertine,  to  b<? 
rakish;  to  bs  idle  (of  children— des  enfants). 
«eUbertiner,  v.r.,  to  be  alibartine;  to  play 
the  idler  (of  children— des  enfants). 

libidineu-x.  -se,  adj. ,  libidinous. 
ad  libitum,    v.  a&  ii^ic  zm. 

libraire,  n.m.,  bookseller. 

librairie,  n.f,  book-trade,  bookselling  • 
bookseller's  shop. 

libration,  n.f,  (astron.)  libration. 

libre,  adj..  free;  at  liberty;  unguarded,  un- 
confined;  bold,  broad  ;  rid,  exempt;  unstamped 
(of  paper— papier).  77  a  tout  son  temps  — ;  all 
his  time  is  his  own.  —  à  voiis  de  sortir  ou. de 
rester;  stay  or  go,  which  ycu  please.  Celts. 
place  est  —  :  that  seat  is  unoccupied.  Avoir  U 
champ  — ;  to  have  free  scope  for  action. 

libre-éohange.  n.m.,  (n.p.)  free-trade. 

libre-échangiste,  n.m.  (—  —  s),  free-tra- 
der: 

librement,  adv.,  freely,  without  restraint; 
boldly.    En  user  —  ;  to  make  iree  with  it. 

librettiste,  n.m.,  the  author  of  the  words 
of  an  opera. 

libretto,  n.m,  (— *,  or  libretti),  words  of  an 
opera,  libretto. 

lice,  n.f,  lists  ;  field,  arena;  (tapestry— tap  is- 
série)  warp;  (mam.)  bitch-hound.  Entrer  dans 
la  — ,  en  —  ;  to  enter  the  lists.  Haute  — . 
high  warp.   Basse  —  ;  low  warp. 

licence,  n.f,  license,  leave  ;  permission  ; 
liberty,  licentiousness;  licentiate's  degree. 

licencié,  n.m..  licentiate.    « 

licenciement  (-cî-mân),  n.m.,  (millt.)  dis- 
banding. 

licencier,  v.a.,  to  disband  (troops— troupes), 
se  licencier,  v.r.,  to  grow  licentious,  to  take 
lil>erties. 

Sioenoieusement  (-eûz-màn),  ado.,  licen- 
tiously, lewdly,  dissolutely. 

licèneien-x.  -se,  adj.,  licentious,  dissolute 

licet  (-sèf),  n.m.  (— ).  (l.u.) permission,  leave, 

lichen  (li-ke-n),  n.m..  (bot.)  lichen.  i 

licitatlou,  n.f.  sale  by  auction  of  the  pic-; 
perty  of  co-proprietors.  -  •" 

licite,  adj.,  licit,  lawful,  Allowable. 
_  UcitesnAUt  C-sit-mân).  adv.,  lawfuU&tioitlv  J 


Ho 


328 


lin. 


1*  Citer,  v. a.,  to  sell  by  auction  the  property 
of  co-proprietors. 

liccl,  n.m.  V.  Heott. 

licorne,  n.f,  unicorn.    —  de  mer  ;  narwhal. 

liCOU,  n.m.,  halter, 

licteur,  n.?n.,  lictor. 

lie,  nf.,  lees,  dregs,  grounds.     Boire  jusqu'à 
li  —  ;  to  drink  to  the  dregs.    La  —  du  peuple  ; 
ihe  scum  of  the  people. 
Glio,  adj.,  merry. 

MS,  -e,  part.,  tied,  bound,  conneoted.  Une 
sauce  bien  — e  ;  a  thick  sauce. 

liège,  n.m.,  cork;  cork-tree. 

liéger,  v.a.,  to  cork  (a  net—  un  filet). 

licgeu-X.  -se,  adj.,  like  cork,  corky. 

lîcn(li-m).  n.m.,  band, rope,  strap  ;pl., bonds, 
chains,  irons.  Briser,  rompre,  ses  — s;  to  break 
on e'd  bonds.     — conjugal;  matrimonial  bond. 

lienterie,  *./.,  (med.)  lientery. 

lieatérique,  adj.,  li enteric. 

lier,  v.a.,  to  bind,  to  bind  down;  to  fasten, 
to  tie,  to  tie  down,  to  tie  up  ;  to  .join  ;  to  thicken  ; 
to  link,  to  connect.  C'est  un  fou  à  — ;  he  ought 
to  be  put  in  a  strait- jacket.  —  une  sauce;  to 
thicken  a  sar.ee.  —  des  notes:  (mus.)  to  slur 
notes.  —  commerce  avec  quelqu'un;  to  establish 
a  connection  with  any  one. 
sclier,  v.r.,  to  bind  ;  to  tie  ;  to  thicken  ;  to  be- 
come acquainted  with;  to  become  intimate 
with  ;  to  form  a  connection. 

lierre,  n.m.,  (bot.)  ivy.  —  terrestre  ;  ground- 
ivy.     —  grim  rant  ;  tree-ivy. 
Oliesse,  n.f.,  mirth,  gaiety,  merriment. 

lieu,  n.m.,  place,  spot,  ground,  family;  cause, 
reason,  occasion;  pi.,  premise.-,  water-closet.  En 
tout  —  ;  everywhere.  En  aucun  —  •  nowhere. 
tie  porter  sur  les  —x  ;  to  go  to  the  spot.  En  pre- 
mier —  ;  in  the  first  k>U£S  /  °s  saints  —x  ;  th  • 
iioly  shrines.  S'allier  en  bon  —  ;  to  marry  into 
a  good  family.  — x  communs  :  common-place 
topics.  Jl  «'y  a  pas  —  de  craindre  ;  there  is  no 
cause  to  fear.  Vous  avez  donné  —  à  cela;  you 
are  the  occasion  of  it.  Il  m'a  tenu  —  de  père  : 
ho  has  been  a  father  to  me.  Avoir  —  ;  to  take 
place,  to  happen.  — x  d'aisances  ;  water  closet. 
Etre  au  —  et  place  de  quelqu'un  ;  to  represent 
any  one.  Au  — de  :  in  the  place  of.  instead  of, 
in  lieu  of.  Au  —  que;  whereas,  when  on  the 
contrary,  while. 

Hone,  n.f.,  league  (two  and  a  half  miles 
English). 

lienr.  n. m.,  binder  (of  sheaves,  hay,  Sec— de 
gerbes,  de  foin.  §c.). 

lieutenance  (lieu-tnâns),  n.f.,  lieutenant- 
shîn,  lieutenancy. 

lieutenant,  n.m.,  lieutenant.  — -  en  pre- 
mier, en  second;  first  lieutenant, seeond  lieuten- 
ant.    fScus ( s)  ;  ensign. 

©lieutenants,  m/.,  the  wife  of  a  judge  whose 
title  was  lieutenant. 

lièvre,  n.m.,  hare.  Bec-de —  (— s  — )  ;  hare- 
lip. Il  ne  faut  pas  chasser  deux  —s  à  la  fois  ; 
one  must  not  have  too  many  irons  in  the  fire. 

ligament,  n.m.,  (anat.)  ligament. 

ligamenteux,  «se.  adj.,  ligamentous. 

ligature,  n.f.,  ligature. 

lige,  adj.,  liege.    Fief  —  ;  vassalage. 

*lignage,  n.m.,  lineage. 

*lignager,  n,r>t..  person  of  the  same  descent. 

*ligne,  n.f.,  Hue;  path;  swath  (of  grass— de 
VU-rbe)  Être  en  première  —  ;  to  hold  the  first 
rank.  Eire  hors  de — ;  to  be  out  of  the  line. 
beyond  comparison.  Jl  ne  fait  pas  ses  —s  droites: 
he  doe3  not  keep  his  lines  straight.  A  la  —  ; 
a  new  line,  a  break.  — à  pêcher  ;  fishing-line. 
Pêcher  à  la  —  /  to  angle.  Troupe  de  —;  troops 
of  the  line. 

"lignée,  n.f.,  lineage,  progeny,  offspring, 
i?*ue. 


nigner,  v.a.,  (carp.)  to  draw  lines  on. 

*llgnerolle,  n.f.,  (nav.)  twine. 

"Signette,  n.f.,  twine  (for  nets—  à  filet). 
"ligneul,  n.m.,  shoemaker's  thread. 
*ligneu-X.  -se,  adj.,  (bot.)  ligneous,  woody. 

lignite  (lig-nit).  n.m.,  lignite,  brown-uoal.  . 

ligue  (lie),  n.f.,  league;  plot. 

liguer  (lighé),  v.a.,  to  unite  in  a  league, 
^liguer,  v.r.,  to  league. 

ligueu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  leaguer. 

ligule,  -e,  ac£/., (bot.) ligu late;  strap-shaped. 

lilas,  n.m.,  lilac. 

lilas,  adj.,  H  lac- coloured. 

liliacée,  n.  and  adj.f.,  liliaceous  plant" 
liliaceous. 

lilliputien,  -ne,  adj.,  of  somebody,  or  some 
thing  exceedingly  small,  liiiputian. 

limace,  n.f,  slug  ;  (mec.)  Archimedes 
screw. 

■imaçon,  n.m.,  snail  ;  (anat.)  cochlea.    E:  '■■ 
calieren  — ;  winding-staircase. 
*limaille,  n.f.,  filings. 

limande,  n.f.,  (ich.)  dab. 

limas,  n.m.    V.  limace. 

limbe,  n.m.,  limb,  border. 

limbes,  n.m.pl.,  (theol.)  limbo,  limbus. 

lime,  n.f.,  file  ;  (bot.)  sweet  lemon.  Les  dentn 
d'une  —  ;  the  teeth  of  a  file.  —  douce  ;  smooth 
file.    —  sourde;  dead  file. 

limer,  v.a.,  to  file. 

limeur,  n.m.,  filer. 

limier,  n.m.,  blood-hound,  lime-hound , 
poli  ce- spy.  \ 

liminaire,  adj.,  said  of  a  prologue  or  epistle 
serving  as  a  preface  to  a  book.     " 

Umitati-f,  -ve,  adj.,  limiting. 

limitation,  n.f,  limitation. 

lirnitativement,  adv.,  limitedly,  with  limi- 
tation, I 

limite,  n.f,  limit,  landmark,  boundary/ 
bound,  confine.  i 

limité,  -e,  part,  limited. 

limiter,  v.a.,  to  limit,  to  bound  ;  to  circum-, 
scribe,  to  confine.  ' 

limitrophe,  adj.,  neighbouring,  bordering. 

limon,  n.m.,  slime,  ooze;  clay  ;  (bot.)  lemon  ; 
shaft  (of  a  carriage— de  voiture)  ;  string-board 
(of  a  staircase — d'escalier). 

limonade,  n.f.,  lemonade. 

limonadi-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  maker,  seller, 
of  lemonade  ;  coffee-house  keeper.  ^ 

limoneu-X,  -se,  adj.,  muddy,  turbid;  con- 
taining mud.  { 

limonier,  n.m.,  shaft-horse  ;  (bot.)  lemon- 
tree. 

limonière.  n.f,  four-wheeled  carriage 
having  two  shafts. 

limousin,  n.m.,  rough-wal.er,  mason. 

limousinage.  s.w  ,  rougl; -walling;  ashlar- 
work.  ' 

limousine,  n.f,  cloak  of  thick  coarse  wool 
worn  by  carmen  and  peasants. 

limousiner,  v.a.,  to  rough-wall. 

limpide,  adj.,  limpid,  clear. 

limpidité,  n.f,  limpidnes3,  clearness. 

limure.  n.f.,  tiling;  filings. 

Un,  n.m.,  flax.  Graine  de  —  ;  linseed.  Toxll 
de  —  ;  linen-cloth. 

linacées,  n.f. pi.    V.  linées. 
linaire,  n.f.,  (bot.)  toad-flax. 
linceul,  n.m.,  winding-sheet,  shroud. 
linéaire,  adj., linear. 
linéàl.  -e.  adj.t  lineal,  in  a  direct  line, 
linéament,  n. m.,  trace,  lineament,  featiu„. 
linées.  n.f. pi.,  (bot.)  plants  of  the  flax  kind. 
linette,  n.f.,  flax-seed. 

linge,  n.m.,  linen  ;  cloth.     — propre  ;  *»»-.... 
linen.     Changer  de  —  ;  to  change  one's  liwa-  • 
ling-er.  n.m.,  -ère,  «/.,  linendraper. 
lingère,  n.f,,  keeper  of  a  fancy  Iinen-3hoj> } 


lin 


3^9 


lit 


seamstress  (to  take  care  of  trie  linen  In  colleges, 
boarding  school»,  Ac—  de  colleges,  pensions,  §€.). 
lingerie  (lii\-jrî),  n./.,  linen  trade,  linen- 
drapery;  hosiery  ;  place  where  the  linen  ia  kept 
in  colleges,  hospitals,  &c. 

t     lingot,  n.m.,  ingot,  bullion;  (hunt.)  slug.    — 
d'or  ;  ingot  of  gold.    Or  en  —  ;  gold  in  bullion. 
lingotière     (-ti-er),     n.f,     ingot-mould  ; 
(metal.)  foss. 

lingual,  -e  (-gooal),  nf.  and  adj.,  (anat., 
gram.)  lingual. 
lingue  (Hngh),  n./.,  (ich.)  ling. 
lingue  t  (-gbè),  n.m.,  (nav.)  poll  of  the  cap- 
stern. 

linguiforme  (-gooi-),  adj.,  linguiform,  like 
A  tongue. 
linguiste  (-gooisi.),  n.m.,  linguist. 
linguistique  (-gooistik).  n.f.,  linguistics. 
linger,  -ère.  adj.,  of  flax.      Industrie  —ère; 
linen-trade,  manufacturing  of  linen-cloth;  flax- 
spinning. 
linière,  n./.,  flax  field. 
liniment,  n.m.,  (pharm.)  liniment. 
llnon,  n.m.,  lawn. 

linot,  n.m.,  (orni.)  linnet;  cock-linnet.^ 
linotte.  n.f.,  hen-linnet.     C'est  une  tête  de 
—  ;  he  is  a  foolish  fellow,  he  has  not  too  much 
■brains.    Sifter  la  — ;  (pop.)  to  drink  hard;  to 
be  in  limbo. 
linteau,  n.m.,  (carp.)  head-piece,  lintel. 
lion,  n.m.,  (mam.) lion;  dandy  ;  (astron.) Leo. 
Jeune  —  ;  lion's  cub,  whelp,  young  lion.     — 
marin;   sea-wolf.     Dent-de — '(— s— );  (bot.) 
dandelion.      Un   —  rugissant;  a  roaring  lion. 
Coudre  la  peau  du  renard  à  celle  du  —  ;  to  .join 
cunning  to  strength.     (Test  Vâne  couvert  de  la 
peau  du  — ,*  he  is  the  ass  with  the  lion's  skin. 
(Test   un  —  ;   (of   a  young   man—  d*un  jeune 
homme)  he  is  a  dandy.  *   . 

lionceau,  n.m.,  (mam.)  young  lion,  lion's 
whelp,  cub. 

lionne,   nf„   (mam.)  lioness;   fashionable 
woman  of  easy  virtue. 
lionne,  -e,  adj.,  (her.)  rampant. 
lioube,  n. m.,  (nav.)  scarf  by  which  a  jury- 
mast  is  attached  to  the  stump  of  a  mast. 
lipogrammatique.  adj.,  lipogrammatic. 
lipogrammatiste,  n.m.,  lipogrammatist. 
letter-dropper. 
iipogramme.  n.m.,  lipogram. 
lipome,  n.m.,  (fuod.)  lipoma,  adipose  wen. 
lipothymie,  n.f.,  (med.)  lipothymy. 
lippe,  n.f. ,  blobber-lip,  thick  lip.     Faire  sa  —, 
la  — ,  faire  une  grosse,  une  vilaine,  —  (fam.)  ;  to 
pout. 

O  lippe©,  n.f,  (fam.)   mouthful;  m«al.     [In 
the  latter  sense  this  word  is  only  U3ed  with  the 
adj.  franche.)    Franche  —;  a  gçpd  meal  that 
costs  nothing.       Chercheur   de  franches   — *  „• 
spunger. 
lippitUde,  n.f.. (med.  )  Hppitude, bleared ness. 
lippu,  -e,  adj.,  blobber-lipped,  thick-lipped, 
liquation  (-eooa-),  n.f.,  liquation,  eliquation. 
liquéfaction,  n.f.  liquefaction. 
liquéfiable,  adj.,  liquéfiable,  f 
liquéfier,  v. a.,  to  liquefy. 
se  liquéfier,  v.r.,  to  liquefy. 
liquet,  n.m.,  (hort.)  small  baking  pear. 
liqueur,  n.f.,  liquid  ;  liquor,  spirits  ;  liqueur 
cordial.     Vin  de  — ;  sweet  wine.    — s  fraîches; 
refreshing  liquors.  Marchand  de  — s  spiritueuses  ; 
dealer  in  spirits. 
liquidambar,  n.m.,  (bot;.)  liquid-amber. 
liquidateur,  n.m.,  liquidator. 
liquidation,    n/.,    liquidation,     settling; 
settlement  ;  winding  up. 

liquide,  adj.,  liquid,  watery;  clear;  net.  (of 
money  -d'argent),  Ca  plain*  —  ;  tha  watery 
plain.  ' 


liquide,  n.m.,  liquid,  fluid;  spirit,  spirituous 
liquor. 
liquide,  n.f,  (gram.)  liquid. 
liquider,  v. a.,  to  liquidate,  to  settle,  todi>- 
charge  ;  to  wind  up. 

^liquider,  v.r.,  to  liquidate,  to  settle,  to  di> 
charge  one's  debts.  r* 

.  liquidité. n./.,!iquidness,  liquidity,  fluidity. 
llquoreu-X,  -SO,  adj., cordial,  sweet. 
liquoriste»  n.m.,  dealer  in  liqueurs. 
lire    (lisant,    lu),  v.a.,  to  read.     Continuât 
de  — ;  to  read  on.     —  tout   bas;  to  read  low. 
—  à  haute  voir  ;  to  read  with  a  loud  voice.      — 
dans  là  pensée  de  quelqu'un;  to  read  any   one'j 
thoughts. 
liron,  n.m.     V.  loir  and  lérot. 
lifô'lÎ3),  n.m.,  (bot.)  lily.    —  asphodèle;  lilv 
daffodil.      Fleur   de   —  '(her.);    fower-de-lia, 
flower-de-luce. 

liséré,   n.m.,   strip  (of   riband— de  ruban): 
border,  piping. 
îisérer,  v.a.,  to  border  with  piping. 
liseron  (li-zron),  n.m.,  (bot.)  bind-weed. 
llset,  n.m.  (bot.).   V.  liseron. 
liseu«r,  n.m.,    -se,  nf.,  reader. 
lisible,  adj.,  legible,  readable. 
lisiblement,  adv.,  legibly. 
lisière,  nf.,  list  (of  cloth— du  drap)  ;  strings 
leading-strings;  border,  skirt.   —   aeioile;  sel 
vage  of   linen-cloth.     —  d'un  bois;  outskirts, 
verge,  of  a  wood. 

lissage,  n.m.,  (tech.)  smoothing,  glossing; 
(nav.)  fixing  of  the  ribands  or  raits  of  a  ship. 
lisse,  adj.,  smooth,  sleek,  glossy. 
lisse,  n.f.,  hand-rail,  hand-railing;  (nav.) 
sheer-rails,    drift-rails,    riband,     —s   de  porte- 
haubans;  sheer-  raiR     s  de  la  rabattue  ;  drift- 
rails.    — s  de  couronnement ,  ^pper  rails  of  tha 
,  stern.    — s  de  grande  rabattue;   quarter-rails. 
—  s  de  Vêperon  ;  rails  of  the  head,    —s  de  bastin- 
gage; rails  of  the  nettings,    —s  des  couples; 
ribands.    —  du  fort  ;  extreme  breadth  line.    — 
des  façons ,  floor-riband.    — s  des  oeuvres  mortes  ; 
ribands  of  the  upper-works.    — *  de  plat-bord  ; 
drift-rails.    —    de-  vibord  ;   waist-rail,     —s  de 
la  herpe  ;  rails  of  the  head.   —  de  hourdi;  wing- 
transom.  —  (tapestry— tapisserie)  ;   V.  lloe. 
lisser,  v.a.,  to  smooth,  to  gloss,  to  polish. 
lisseu-r,  n.m..  «se,  n.f.,  polisher. 
liSSOlr,  n.m.,  polisher  (tool— outil), 
Hssure,  n.f.,  polishing,  sleeking. 
liste,  n.f,  list,  roll,  catalogue.     —  civile; 
civil  list.    —  des  jurés  ;  (jur.)  panel  of  jurors. 

listeau,  n.m.,  (nav.)  rim  used  to  fill  the 
openings  of  ribands  or  rails;  (arch.)  listel,  list, 
fillet. 

listel,  n.m.  (listeaux),  (arch.)  listel,  list, 
fillet. 
liston,  n.m.,  (her,)  scroll. 
lit,  n.m.,  bed;  bedstead;  layer;  stratum; 
channel.  —  de  plume;  feather-bed.  —  ds 
parade;  bed  of  state,  —  de  repos  ;  couch.  — 
de  sangle;  folding-bed.  of —  volant  (nav.); 
cot.  —  à  quenouilles,  —  à  colonnes;  four-post 
bedstead,  four-poster.  Quenouille  de  —, 
colonne  de  —  ;  bedpost.  Descente  de  —  ;  carpet 
for  the  bedside.  Bois  de  —  ;  bedstead.  Se 
mettre  au  —  ;  to  go  to  bed.  Garder  le  —  ;  to 
keep  one's  bed.  Ils  font  —  à  part  ;  they  sleep 
in  separate  beds,  lia  des  enfants  de  deux  —s . 
he  has  children  by  two  wives.  Huelle  de  —  ; 
bed-side.  —  de  dessous;  understratum  (of  a 
quarry- -carrièrt).  —  de  la  mer;  bed  of  the 
sea.  —  du  vent  ;  (nav.)  the  wind's  eye.  Tenir 
le  —  du  vent  ;  to  go  close  by  the  wind,  -de 
marée  ;  tide  way.  —  de  Procuste  ;  the  bed  of 
Procustes  ;  (fig.)  tyrannical  custom,  rule,  law, 
&c.  4 

litanies,    n.f. pi.,   litany,    prayers;    long! 
winded,  story,  ^ 


Li.  h 


[830  \ 


<Oô 


llteâÛ,  n.n.,  haiinc  <of  a  wolf— de  loup); 
coloured  stripes  (on  napkins— sur  les  serviettes). 

litée,  n.f.,  (hunt.)  haunt,  lair. 

literie»  n.f.,  bedding. 

litharge.  n.f.,  (inin.)  litharge. 

litharge,  -e.  or  lithargiré,  -e.  adj.,  adul- 
terated with  litharge. 

lithiase»  or  lithtasie,  n.f,  (med.)  lithia- 
&is. 

lithecl&S-tg,  ?<.m.»  (surg,)  iithoelast  (in- 
strument). 

lithocolle»  n.f,  lithoeolla. 

lithe génôsie,  n.f,  lithogene-sy. 

lithographe,  n.m,t  lithogiapher.  Impri- 
meur —  ;  lithographic  pi  inter. 

HtfccgranhIe,K./.1lithography  ;  lithograph  ; 
lithographie  printing-office. 

lithographies*,  v.a.,  to  lithograph. 

lithographique,  orfjf.»  lithographic. 

lithoïde»  adj.,  lithoidal. 

litLolûgfe,  n.f.,  lithology. 

iithoï&gue,  n.m.,  lithologist. 

lithontriptique,  n.m.  and  adj.,  (med.) 
Ilthontriptic. 

lithopk&ge,  adj.,  lithophagous. 

lithophylle,  n.f.,  lithophyl. 

lithophyte,  njn.,  lithophyte. 

lithosperme»  n.m.,  (bot.)  lithospermum; 
gromil,-  grom'well. 

lithotozne»  n.m.,  (surg.)  litbotome. 

litnotomie,  n.f.,  (surg.)  lithotomy. 

lithotomique,  adj.,  (surg.)  lithotomic. 

lithotomiste,  n.m  ,  (surg.)  Hthotomist. 

lithotriteur»  n.m.,  (surg.)  Hthotritor. 

lithOtrltie»  (-tri-oi);  n.f.,  (sur#.)  lithotrity. 

litière  (-tier),  »/..  litter;  stable-litter.  // 
est  sur  la  —  ;  he  is  m  *-  ;  raw  (of  a  horse— du 
cheval);  he  is  skrk  abed  (pers.X  Faire  —  de 
quelque  chose , 'to  throw  a  thing  about  like  dirt. 
!    litigant,  •©,  adj.,  engaged  in  litigation. 

litige,  n.m.,  litigation,  suit  at  law.  En  —  ; 
litigated. 

Îitigieil-3Ç,  «se,  adj.,  litigious  (or  things— 
"des  choses).     Esprit  —  »•  litigious  spirit. 

litispes?  d&nce,  */.,  (jur.)  pendency. 

litome,  n.f.,  (orni.)  litorn,  field-fare. 

litote»  n.f.,  (rhet.)  litotes. 

litre,  n.f.9  black  .band,  with  the  coat  of  arms 
of  a  deceased  person,  hung  down  a  church. 
i    litre,  n.m.,  litre  (1-7(50  pint). 
f    litron,  n.m.,  ancient  measure  of  capacity, 
about  the  sixteenth  part  of  a  bushel. 

littéraire,  adj.,  literary. 

littérairement,  adv.,  literariiy. 

littéral,  -e,  *dj„  literal. 

littéralement  (-ral-mân),   adv.,  literally, 
word  for  word,  verbatim, 
i    littéralité.  n.f.,  laterality,  literalness. 
f    littérateur»  n.m.,  literary  man,    scholar, 
man  of  letters. 

littérature,  n.f.,  literature,  scholarship, 
learning. 

littoral,  -0,  adj.,  littoral,  belonging  to  the 
sea-coast. 

littoral,  n.m.,  coast.  9ea-shore. 

lituite,  n.m.,  (foss.)  lituite. 

liturgie.  «./.,  liturgy. 

liturgique,  adj.,  liturgie,  liturgical. 

liturgiste,  n.m.,  writer  on  the  liturgy. 

litUUS,  n.m.  (— ),  (antiq.)  lituus,  augur's 
wand  ;  a  clarion,  a  curved  trumpet. 

liure,  nf.,  cord,  cart-rope;  (nav.)  seizing, 
lashing,  gammoning  (of  the  bowsprit—  du  beau- 
pré). 

livarde,  n.f,  cord;  (nav)  sprit  (of  a  shoulder 
of  mutton  sail— de  voile  rectangulaire).  Voile  à  —  ; 
eprifc-sail. 

livarder,  v.a..  (nav.)  to  sprit. 

livide,  adj.,  Uvid. 


lividité,  n.f.,  Hvldneaa. 

IfOT&hle,  adj.,  (com.)  deliverable. 

livraison,  n.f,  delivery  (of  goods— de  mar» 
chandises);  part,  number  (ôf  a  book— d'un  livre). 

livre,  n.m.,  book.  —  manuscrit,  imprimé  ; 
manuscript,  planted  book.  —  en  feuilles,;  book 
in  sheets.  —  cartonné;  book  in  boards.  — 
broché;  stitched  book.  —  épuisé;  book  out  of 
print.  Collationner  un  —  ;  to  collate  a  book. 
Mettre  un  —•  au  jour  ;  to  publish  a  book.  Un 
dévoreur  de  —s;  a  bookworm  (pers.).  Parler 
comme  un  —  ;  to  speak  like  a  book.     Traduire  à 

—  ouvert;  to  translate  at  sight.  Chanter  à  — 
ouvert  ?  to  sing  at  sight.  —  de  compte;  book  of 
accounts.  Grand  —  ;  ledger.  — journal:  day- 
book. —  de  caisse;  cash-book.  2'enntr  de . — s; 
book-keeper.  Tenir  les  —s,-  to  keep  the  books, 
to  keep  the  accounts.  Grand-  —,  ^rand  —  de  la 
duo.  publique;  list  of  the  creditors  of  the  State. 

livre,  n.f.,  pound  (lib.,  ioz.,  10  1-4  dr.  avoir- 
dupois) ;  livre  (coin);  franc.  —  Stirling; 
pound  sterling  (twenty  shillings— vingt  sel- 
lings, environ  25  frcs.).  —  parisis  ;  Paris 
livre  (one  shilling—  un  schilling).  —  tournois; 
Tours  livre  (ten  pence — dix  pence). 

livrée,  n.f,  livery;  livery-servants.  —  de 
noce;  wedding-favours. 

livrer,  v.a.,  to  deliver;  to  deliver  up,  over; 
to  betray  ;  to  give  up.  —  de  la  marchandise  à  ; 
to  deliver  goods  to.  —  bataille  ;  to  engage  battle. 

—  un  assaut;  to  make  an  assault.  —  une 
place  à  l'ennemi;  to  deliver  up  a  place  to  the 
enemy.  —  une  ville  au  pillage;  to  give  up  a 
town  to  pillage.  —  son  âme  à  la  douleur;  to 
yield  one's  soul  up  to  grief. 

se  livrer,  v.r.,  to  deliver  one's  self  up,  over;  to 
give  one's  self  up,  over;  to  surrender  one's  self; 
to  devote,  to  dedicate,  to  apply,  one's  self;  to 
confide,,  to  trust,  one's  self;  to  riot  in;  to 
expose  one's  self. 

livret»  n.m.,  little  book;  workman's  certifi- 
cate ;  multiplication-table  ;  book  (at  cards—  aux 
carles).    —  de  batteur  d'or  ;  gold-beater's  mould. 

lixiviation,  nf.,  (cbem.)  lixiviation. 

lixiviel,  -le,  adj.,  (chem.,  pharm.)  lixivial. 

lixivium  (-om),  n.m.,  (chem.)  lixivium. 

llama,  n.m.  -V.  lama. 

lobe,  n.m.,  lobe;  lobe  of  the  ear;  (arch.) 
cusp  :  (arch.)  foil. 

lobé,  -e,  adj.,  (bot.)  lobed,  lobate. 

lobélie,  nf.,  (bot.)  lobelia,  cardinal- flower. 

—  enflée:  Indian  tobacco,  emetic  weed. 
lobiole,    n.f,    small  lobe  (in   lichens—  des 

lichens). 

lobulaire,  adj.,  lobulary. 

lobule,  n.m.,  (anat.)  lobule. 

local,  -o,<idj.,  local. 

local,  n.m.,  habitation,  ground  occupied  by 
a  building  ;  premises. 

localisation,  n.f.,  localization.. 

localiser,  v.a.,  to  localize. 
*£ localiser,  v.r.,  to  become,  to  be,  located. 

localité,  nf.,  locality,  place. 

locataire,  n.m.f.,  tenant,  renter,  lodger; 
(jur.)  lessee.  —  à  bail  ;  lessee.  Becevoir  des  —s  ; 
to  take  in  tenants.  —  en  vertu  d'un  bail;  lease- 
holder. 

locati*f.  -V6»  adj.,  of  or  belonging  to  the 
tenant.      Valeur  —ve  ;  value  in  rent. 

location,  n.f,  letting,  letting  out;  hiring; 
renting:  (jur.)  location. 

looatis  (-tis),  n.m.,  (fam.  l.u.)  hired  horse, 
jade. 

loch,  n.m.,  (nav.)  log.  Talle  de  —  ;  log-book. 
Jeter  le  —  ;  to  heave  the  log. 

loche,  n.f,  (ich.)  loach,  groundling. 

lOCher,  vn„  (of  a  horses  shoe—  d'un  ftr  à 
cheval)  to  be  loose.  H  y  a  là  quelque  fer  qui 
loche;  there  is  a  screw  loose  there. 


loc  > 


SOI 


loa 


lOûhet,  n.m.,  narrow  sp&de. 

lochia!  «*©,  adj.,  (med,)  lochial. 

lochies,  nf.pl.,  (med.)  lochia. 

iocman.  n.m.,  coasting  pilot. 

locomobile,  n.f.,  (agri.,  manu.)  movable 
•team-engine. 

locoxnct-eur.  -rice,  adj.,  (anat.)  promot- 
t«cr,  producing  locomotion. 

locemoti-f.  -ve,  adj.,  locomotive. 

locomotion,  n.f.,  locomotion. 

locomotive,  n.f.,  locomotive,  locomotive- 
engine. 

locrenan,  n.m.,  (coarse  cloth— toile  grossière) 
lockram. 

locuste,  n.f.,  (ent.)  locust;  (zoo!.)  shrimp". 

location,  n.f.,  expression,  mode,  form  of 
speech,  locution. 

„— lods,  n.m.pl.,  (feadal  law— féodalité)  only 
used  in  the  expression:  —  et  ventes,  lord's  due 
on  sales  of  inheritances. 

lof,  n.m.,  (nav  )  loof,  luff.  Aller  au  —  ;  to 
sail  near  the  wind.  Être  au  — ;  to  be  to  the 
windward.     Tenir  le—  ;  to  keep  the  weather- 

fauge.  —  pour  — .'  to  the  weather-side  !  Couple 
s  —  ;  loof-frame.  Largue  le  —  /  up  tacks  and 
sheets  I  Bouter  le  — ;  to  trim  all  sharp.  — 
tofii  !  luff  round  !  —  à  la  risée  .'  ease  the  ship  ! 
Virer  —pour  —  ;  to  tack,  to  veer  the  ship. 

lofer,  v.n.,  (nav.)  to  luff. 

logarithme,  n.m.,  (math.)  logarithm. 

logarithmique^/;. ,  logarithmic,  logarith- 
mieal,  logarithm etical,  logarithmet.ic. 

logarithmique,  *./.,  logarithmic  curve. 

loge,  n.f.,  lodge,  hut,  box;  booth;  ceil; 
den  ;  actor's  dres3ing-room.  —  d'un  chien  ;  ken- 
nel of  a  dog.  Ouvreuses  de  —s;  box-openers.  — 
grillée;  latticed  box.  —  découverte;  open  box. 
Premières  —s  (thea.)  ;  first  tier  of  boxes.  Tenir 
une  —  (freemasonry—; franc- maçon  aerie)  ;  to  hold 
a  lodge.    —  du  tigre,  tiger's  den. 

logeable  (lo-jabl),  adj.,  inhabitable,  tenant- 
able. 

logement  (lo-jmânj,. njn.,  lodgings;  house- 
room  ;(milit.)  lodgment;  (uav.)room.  —  garni; 
furnished  lodgings. 

loger,  v.n.»  to  lodge,  to  live,  to  put  "up.  — 
chez  soi;  to  live  at  home.  —  dans  une  auberge  ; 
to  put  up  at  an  inn»  —  à  la  belle  étoile  ;  to  lodge 
in  the  open  air. 

loger,  v.a.,  to  lodge,  to  harbour,  to  give  a 
lodging,  to  house  ;  to  stable,  —  des  soldats  ;  to 
quarter  soldiers. 

se  loger,  v.r„  to  lodge,  to  take  up  one's 
lodgings. 

logette,  n.f.,  little  cabin. 

logen-r,  n.m.,  -se,  n.f,  lodginghouse 
keeper. 

logicien  (-in),  n.m.,  logician. 

logique,  n.f.  and  adj.,  logic  ;  logical. 

logiquement,  adv.,  logically. 

logis,  n.m.,  house,  dwelling,  lodging,  lodg- 
ing-house, home.  Corps  de  —  ;  main  building. 
On  m'attend  au  —  ;  they  wait  for  me  at  home. 
Bon  —  à  pied  et  à  cheval  ;  good  accommodation 
for  man  and  horse. 

logograplie,  n.m.,  early  Greek  historian 
and  prose  writer, 

logogriphe.  n.m.,  logogriph,  riddle. 

logomachie.  n.f,  logomachy,  war  of  words. 

logos,  n.m.  (n.p.),  (theol.)  God  the  Word; 
(In  Plato's  Philos.— philosophie,  platonicienne) 
the  Creator  of  all  things. 

loi,  n.f.,  law  ;  power,  dominion  ;  authority  ; 
rule.  Homme  de  —  ;  lawyer.  Projet  de  —  ; 
(parliament)  bill.  Présenter  un  projet  de  —  ; 
to  bring  in  a  bill,  liejeier  un  projet  de  —  ;  to 
throw  outa  bill.  —  anncnaire  ;   Y.  annonaire. 

loin,  adv.,  far  far  off,  a  great  way  off.  at  a 
distance,  remoto,  distant.    De  —  en  <-  ;  at  firreat 


inférvals,  at  a  distanoe  from  each  other.    &» 
venir  de  — ;  to  have  a  narrow  escape.    Allen 
chasser  au  —  ;  to  go  a  hunting  a  great  way  off. 

—  du  monde;  far  from  the  world.  —  d'ici;  a 
great  way  off.    *-  d'ici  J  be  gone  1    —  des  yeux, 

—  du  cœur;  out  of  sight,  out  of  mind.  Bien  — 
de  ;  instead  of  ;  far  from.  Bien  —  que;  far  from, 
so  far  from.  Bien  —  que  cela  soit;  it  is  so  far 
from  being  so. 

lointain,  -e,  adj.,  remote,  far  distant. 
Pays  —  ;  i  emote  country. 

lointain,  n.m.,  distance.  Le  —  d'un  ta- 
bleau; the  back-ground  of  a  picture. 

loir,  n.m.,  (mam.  )  dormouse. 

loisible,  adj.,  lawful,  allowable. 

loisir,  n.m.,  leisure,  spare  time.  J'ai  du  —  ; 
I  am  at  leisure.  Êtes-vous  de  —  /  are  you  at 
leisure  ?    À  —  ;  leisurely,  at  leisure. 

lok,  n.m,     V.  loocn» 

lollard.  n.m.  (—s),  Lollard. 

lombaire,  adj.,  (anat.)  lumbar. 

lombard,  n.m.,  pawnbrokery.  V.  mont* 
de-piété. 

lombard,  n.yn.,  «e,  n.f,  Lombard. 

lombes,  n.m.pl.,  lumbal  region,  loins. 

lombric,  n.m.,  (ent.)  dew-worm,  eaith- 
worm,  lob-worm. 

lombrlcal.  -e,  adj.,  lumbrical. 

lomentaoé,  -e,  adj.,  (bot.)  lomentaceou*. 

lompe.  n.m.,  (ich.)  lump-fish,  sea-owl. 

londrin,  n.m.,  light  woolicn  cloth,  an  imita' 
tion  of  London  cloth. 

long,  -ue  (Ion,  long),  adj.,  long,  slow, 
tedious.  Le  temps  est  —  à  qui  attend;  time 
appears  very  long  to  one  In  expectation.  —  d 
manger,  —  à  tout;  slow  at  meat,  slow  at  every- 
thing.   De  —ue  ma-    ;  \f  'ong  standing. 

long,  n.m.,  length.  Cela  a  dix  aunes  de  —; 
that  is  ten  ells  in  length.  Être  couché,  étendu, 
tout  de  son—;  to  lie  at  full  length.  Prendre  le 
plus  —  ;  to  go  the  longest  way  about.  Tout  le  -  ; 
all  along.     Tout  au—;  along,  at  large,  at  full. 

long,  adv.,  much,  a  great  deal. 

longanimité,  n.f.,  longanimity,  forbear- 
anoe,  long-suffering. 

longe,  n.f.,  loin;  tether.  Une  —  de  veau  ;  a 
loin  of  veal. 

longer,  v.a.,  io  go,  to  walk,  along. 

longévité,  n.f,  longevity. 

longimôtrie,  n.f,  longimetry. 

longitude,  n.f.,  (geog.)  longitude.  Prendre 
les  — s  ;  to  take  the  longitude. 

longitudinal,  -e,  adj.,  longitudinal. 

longitudlnalement,  adv.,  longitudinally. 

long-jointe,  -e.  adj.,  (man.)  long-jointed. 

longrine,  or  longuerine,    n.f.,  (carp.) 

longtemps  (lôn-tân),  adv.,  long,  a  long 
while,  a  great  while.  Il  y  a  —  que  je  ne  l'ai 
vu;  I  have  not  seen  him  for  a  great  while. 

longue  (long),  n.f.,  long  syllable.  À  la  —  ; 
with  time,  in  the  long  run. 

longuement  (long-màn),  adv.,  long,  a 
long  time,  a  great  while. 

longuet,  -te,  adj.,  longish,  somewhat  long, 
pretty  long,  at  great  length. 

longueur  (-gheur),  n.f.,  length,  longing  : 
slowness,  tediousness;  prolixity.  Trois  pieds 
de—;  three  feet  in  length.  En  —,  lengthwise. 
Tirer  les  choses  en—  ;  to  delay,  to  cause  delays, 
to  cause  any  affair  to  linger  on. 

longue-vue,  »/.  (— «  —s\  small  telescope: 
spy-glass. 

looch  (lok),  n.m.,  (pharm.  )  loch. 

lopin,  a.m.,  (pop.)  lump;  bit,  morsel  (of 
eatables — de  comestibles). 

loquace  (-kooas),  adj.,  loquacious,  talkative. 

loquacité  (-kooa-),  n.f.,  loquacity,  talks- 
tlvenc^g. 


loq 


332 


lub 


iOi*UO   n./.,  rag,  tatter. 

Xoquèie  (-kuèï).  n.f.,  small  talk. 

loquet,  n.m.,  latch.  , 

loqueteau  (lok-to),  n.m.,  little  latch. 

loquette,  n.f.,  (pop.)  little  piece,  small  bitr. 

lord.  n.m.  (—*),  lord. 

lorette,  n.f.,  lorette,  lady  of  easy  virtue. 
*lorgn&de,  n.f.,  ogle,  side-look,  glance. 
"lorgner,  v. a.,  to  leer,  to  ogle  ;  to  look  thiough 
an  opera-glass  ;  to  quiz  ;  to  have  an  eye  on.    — 
une  charge  ;  to  have  an  eye  on  an  office. 
*lorgnerie*  n.f.,  ogling,  side-glance. 
•lorgnette,  n.f,  opera-glass. 
*lorgneu-r.  n.m.,  -se,  *./.,  ogler. 
#lorgnoil,  n.m.,  eye-glass,  quizzing-glaBS. 

loriot,  n.m.,  (orni.)  oriole. 

lors,  adv.,  then.    Dès  —  ;   from  that  time. 

—  de  ,  at  the  time  of. 

lorsque,  conj.,  when.    —  j'arrivai  ;  when  I 
Lrrived. 
0ÎO3.  n.m.,  praise. 

losange,  n.m.,  (math.)  lozenge;  lozenge- 
moulding. 

losange,  -e,  adj.,  (math.)  in  lozenges; 
(her.)   Jozengee",  lozengy. 

lot  (IÔ),  n.m.,  lot  ;  portion,  share  ;  prize.     Le 

—  qui  lui  est  échu;  the  portion  which  has  fallen 
to  his  share.  Le  gros  — ;  the  iirsfc  prize  in  a 
lottery. 

loterie  (lo-trî),  n.f.,  lottery;  raffle.  Mettre 
à  la  —  ;  to  put  in  the  lottery.  Gagner  à  la  —  ; 
to  win  in  the  lottery.     Faire  une  —  ;  to  raffle. 

loti,  «e,  part.,  divided  into  lots.  Le  voilà 
turn  —  ;  he  has  made  a  good  choice. 

lotler  (-tie),  n.m.,  (bot.)  lotus,  lotos. 

lotion,  n.f,  lotion,  washing;  ablution. 

lotir,  v.a.,  to  divide  into  lots,  to  share. 

lotissage,  n.m  \  v)  assaying,  aver- 
aging. 

lotissement  (-tis-mân),  n.m.,  dividing  into 
lots  lotting.  < 

loto,  n.m.,  loto  (game  of  chance— jeu  de 
hasard). 

lotophagas.  n.m.pl.,  Lotophagi  (people  of 
ancient  Africa  who  fed  on  lote  ben  ies  —  peuple 
de  l'Afrique  ancienne  qui  se  nourrissait  de  lotus). 

lotte,  n.f..  (ich.)  îote. 

lotUS   or  lotOS  (-tûs,  -tôs),  n.m.,  (bot.)  lote. 

louable,  adj.,  laudable,  praiseworthy,  com- 
mendable. 

louablecaent,  ûw/r.^laudably.commendably, 
lu  a  manner  deserving  praise. 

louage,  n.m.,  letting  out,  hire,  hiring,  rent- 
ing. Donner  à  — ,'  to  let  out,  to  hire.  Prendre 
à  —  ;  to  rent.     Un  cheval  de  — ;  a  hired  horse. 

louange,  n.f,  praise,  commendation.  Don- 
ner dns  —s;  to  bestow  praise.  > 

louanger,  v.a.,  to  bepraise,  to  natter,  to 
pi  aise. 

louangeu-r.  «SO.  n.  and  adj.,  praiser,  flat- 
t  rer.  commender,  panegyrist;  encomiastic. 

louche,  adj.,  squint-eyed;  dubious,  ambi- 
guous, equivocal  ;  not  clear. 

louche,  n.m.,  ambiguity,  equivocal ness.  II 
y  a  du  —  dans  sa  conduite  ;  there  is  something 
suspicious  in  bis  conduct. 

louehe.  n.f.  soup-ladle. 

loucher,  vu.,  to  squint. 

louohet,  n.m..  grafting  implement. 

louer,  v  a.,  to  let,  to  let  out,  to  rent,  to  hire, 
—  tf>  hire  out.  to  lease  ;  to  take,  to  rent.  —  une 
maison  à  quelqu'un  ;  to  rent  any  one  a  house. 
«louer,  t*.r.p  to  hire  one's  self  out ■;  to  be  let. 
— *  louer,  v.a.,  to  praise,  to  commend,  to  laud. 
s»- louer,  v.r.,  to  laud,  to  pra»3e,  one's  self.  — 
a*  quelqu'un;  to  be  well  pleased  with  any  one; 
to  be  satisfied  with  any  one. 

loueu-r.  n.m.,  -se.  n.f.,  hirer,  one  who  lets 
oit;  Op>aiser,  flatterer. 

lougre,  n.m.,  lugger. 


lOUlS,  n.m.,  louls  (an  old  Frtn."h  coin  equal 
to  nineteen  shillings).     —  d'or  ;  louts  d'or. 

loup  (loo),  n.m.,  wolf;  (med.)  lupus;  black 
velvet  mask  ;  packing  stick.  Manger  comme 
un  —  ;  to  eat  like  a  wolf.  Un  saut  de  —  ;  a  ha- 
ha.  Entre  chien  et  —  ;  in  the  dusk  of  the  even- 
ing Enfermer  le  —  dans  la  bergerie;  to  shut  the 
wolf  up  in  the  sheepfold;  to  cure  a  disease 
hastily  ;  to  drive  in  a  disease.  Marcher  à  pas 
de  —  ;  to  waik  captiously  like  a  thief.  Mettre 
quelqu'une  la  gueule  du  — ;  to  throw  any  on« 
into  the  lion's  mouth.  77  est  connu  cum  me  le  — 
blanc  ;  he  is  known  by  everybody.  Quand  on 
parle  du  —  on  en  voit  la  queue  ;  talk  of  the  devil 
and  he  is  sure  to  appear.  La  faim  chasse  la  — 
hors  du  bois;  hunger  will  break  through  stone 
walls.  Il  faut  hurler  avec  les  —S;  when  you  are 
at  Rome,  you  must  do  as  they  do  at  Rome.  Qui 
se  fait  bre'bis,  le  —  le  mange  ;  daub  yourself  with 
honey  and  you  will  never  want  flies. 

loùp-eerve,  n.f.  {—s  —  s),(mam.)  she-lynx. 

loup-oervier.  n.m.  (— s—  *•),  lynx. 

loupe,  n.f,  magnify ing-glàss,  lens,  eye- 
glass ;  (med.)  wen. 

lOUpeu-X.  -Be,  adj.,  wenuy. 

loup-garou.  n.m,  (—s  —s),  man-wolf;  bug- 
bear ;  owl,  surly  dog  ;  churlish  fellow. 

lourd.  -e,  adj.,  heavy  ;  lumpish,  unwieldy  ; 
dull,  clumsy,  thick-headed;  awkward. 

lourdaud,  n.m.,  -e,  n.f,  awkward  person; 
blockhead,  loggerhead. 

lourdement,  adv.,  heavily  ;  clumsily  ; 
grossly. 

lourderie,  n.f,  gross  blunder. 

lourdeur,  n.f.,  heaviness  ;  sluggishness  ; 
dulness. 

Glourdise,  n.f.,  gross  blunder. 
Gloure,  n.f.,  loure  (dance— da nse). 

lourer.  v.a.,  (mus.)  to  join  the  notes. 

loustic,  n.m.,  comical  companion. 

loutre,  n.f.,  otter.     —  marine  :  sea-otter. 
Olou vat,  n.m..  young  wolf.    V.  louveteau. 

louve,  n ./.,  she- wolf;  wanton  woman  ;  (.  ech .  ) 
sling. 

louver,  v.a.,  (tech.)  to  sling. 

louvet,  -te,  adj.,  fox-coloured  (of  horses— 
chevaux). 

louveteau  (loov-to),  n.m.,  young  wolf. 

louveter(loov-té),  v.n.,  to  whelp  (of  wolves— 
des  loups). 

louveterie  (loov-trî),  «/.,  wolf-hunting 
train. 

lOUVetier,  w.m.,head  of  the  Royal  wolf- 
hunting  train  ;  landowner  who  has  pledged 
himself  to  keep  a  wolf-hunting  train. 

lOUViers,  n.m.,  Louviers  cloth. 

louvoyage.  n.m.,  (nav.)  tacking  about. 

louvoyer,  v.n..  (nav.)  to  tack  about  ;  to  ply 
by  boards  ;  to  manœuvre. 

louvre,  n.m.,  Lou  v  re  (public  edifice  in  Paris); 
palace,  magnificent  house. 

lover,  v.a.,  (nav.)  to  coil. 

loxodromie.  n.f.,  (nav.)  loxodromics. 

loxodromique,  adj.,  loxodromie. 

loyal,  -e  adj.,  honest,  loyal,  honouiable, 
true,  fair,  fair-dealing,  straightforward,  up- 
right ;  (c>m.)  of  good  quality,  unadulterated. 
Un  —  chevalier  ;  a  true  knight. 

loyalement  (loa-yaî-mân).  adv.,  fairly, 
loyally,  honestly,  faithfully,  uprightly. 

loyauté.  «./I.  loyalty,  honesty,  honourable- 
ness,  fairness,  fair-dealing,  integrity. 

loyer,  n  m.,  hiie.  rent.  Donner  à  —  ;  to  let. 
Prendre  une  maison  à  —  ;  to  hire  a  house.  I. ex 
— s  sont  élevés  dans  ce  quartier  ;  rents  are  high 
in  this  neighbourhood. 

lozange,  n.f.     V.  losange. 

lubie.  nj„  crotchet,  maggot,  whim.    //  lui 
prend  souvent  des  —s,  he  often  takes  whims  into 
J  his  bead. 


lub 


333 


lye 


lubricité,  n.f.,  lubricity,  lechery,  lewdness. 

lubrifier,  v.a.,  to  lubricate. 

lubrique,  atlj.,  lecherous,  lewd,  lascivious, 

lubriquement  (-brik-mân),  adv.,  lascivi- 
ously, leeherously,  lewdly. 

lucarne,  n.f,  sky-light*  dormer-window, 
garret-window. 

lucot.  n.m.,  (bot.)  whortle-berry. 

lucide,  adj.,  lucid. 

lucidité,  »./..  lucidness. 

lucifer  (-fer),  n.m.,  Lucifer,  Phosphor, 
Phosphorus. 

luciole,  n.f.,  glow-worm  ;  firefly, 

lucratl-f,  -ve,  adj.,  lucrative. 

lucre,  n.m.,  lucre 

lucubrateur,  n.m,,  lucubrator. 

lucubration,  n.f.     V.  éluoabratlon. 

lucullus,  n.m.  (— ),  a  rich  man  fond  of 
luxurious  living;  one  who  receiver?  company 
sumptuously. 

luette.  n.f.,  (anat.)  uvula. 

lueur,  n.f.,  glimmer,  glimmering,  light, 
glimpse,  gleam.  —  blafarde;  pale  glimmer. 
Faible  — ;  faint  glimmer.  Une  —  d'espérance;  a 
gli  mpse  of  hope.  Jeter  une  faible  —  ;  to  glimmer. 

lugubre,  adj.,  lugubrious,  doleful,  dismal, 
mournful. 

lugubrement,  ado.,  dolefully,  dismally, 
mournfully. 

lui.  personal  pron.,  he  ;  him,  to  him  ;  hor,  to 
her;  it,  to  it.  Cest  —  ;  it  is  he..  Parlez-lui; 
speak  to  him,  to  her.  Donnez-lui-en  ;  give  him 
some. 

luire  (luisant,  lui),  v.n.,  to  shine,  to  glitter; 
to  gleam.  Quand  le  soleil  luit  :  when  t  he  sun 
shines.  La  clarté  qui  noua  luit;  the  light  which 
shines  upon  us.  Le  soleil  luit  pour  tout  le 
monde  ;  the  sun  shines  for  everybody. 

luisant,  -e,  adj.,  glistening,  glittering, 
shining;  shiny,  glossy.  Un  ver  — -;  aglow- 
worm. 

luisant,  n.m.,  gloss. 

luisante,  n.f.,  (astron.)  brilliant  star. 

iuites.  n.f.p'l.,  (hunt.).    V.  suites. 

lumachelle,  »/.,  (min.)  lumachella,  shell- 
marble. 

lumbago  (Ion-),  n.w.,  lumbago. 

lumière,  n.f.,  light  ;  touch-hole  (of  a  fire- 
arm— d'arme  à  feu);  information;  intelligence, 
knowledge  ;  insight,  luminary  ;  (paint  )  light. 
Ala  —  de  ;  by  the  light  of.  Éteindre  une  —  ;  to 
put  out  a  light.  Mettre  en  —  ;  to  demonstrate. 
Être  privé  de  la  —  ;  to  have  lost  one's  sight.  La 
—  du  soleil,  du  jour  ;  the  light  of  the  sun,  of 
day.  La  —  de  la  raison  ;  the  light  of  reason. 
"lumignon,  n.m.,  snuff  (of  a  candle— de 
chandelle);  wick  (of  a  lamp— de  lampe);  candle 
end. 

luminaire,  n.m.,  luminary,  light  ;  lights 
(of  a  churuh— d'église).  Le  —  d'un  enterrement  ; 
funeral  torches. 

lumineusement  (-neûz-mân),  adv.,  lu- 
minously. 

lumineu-x.  -se.  adj.,  luminous. 

lunaire,  adj.,  lunar. 

lunaire,  nj..  (bot.)  lunary,  moonwort. 

lunaison,  n.f.,  lunation, 

lunatique,  adj.  and  n.m./.,  moon-struck; 
fantastical,  whimsical  ;  moon-stiruck,  fantas- 
tical, wblmsic.il  person. 

lundi,  n.m.,  Monday. 

lune,  n.f.,  moon,  (ich.)  —  de  mer  ;  sun-fish 
La  —  est  dans  son  plein;  the  moon  is  full. 
Pleine  — ,  nouvelle  — ;  full  moon,  new  moon. 
Clair  de  —  ;  moon-light.  —  rousse;  April  moon. 
Vouloir  prendre  la  —  avec  les  dents  ;  to  attempt 
impossibilities.  Avoir  des—  s  ;  to  have  whims. 
Faire  un  trou  à  la  —  ;  to  decamp,  to  moonshine 
Jtr    La  —  demiel ;  the  honeymoon. 


lunetier,  n.m.,  spectacle-maker  ;  ep.-ctaclo 
seller. 

lunette,  n./.,  spy-glass,  eye-glass;  tele- 
scope ;  merry-thought  (of  a  fowl— de  volaille)  ; 
seat  (of  a  close-stool,  a  water-closet— de  c/iaise 
percée  ou  deprive);  (arch.,  fort.,  man.)  lunette  ; 
rim  (of  a  watch  case — de  montre)  ;  pi.,  spec- 
tacles. —  d'approche  ;  spy-glass,  telescope). 
—  de  poche  ,  pocket  spy-glass.  Porter  des  —3  ; 
to  wear  spectacles  . 

luniforme,    adj.,  lunlform,  moon-shaped. 

lunisolaire,  adj.,  lunisolar. 

lunule,  n.f.,  (geom.)  lune. 

lunule,  -e,  adj.,  (bot.)  lunulate. 

lupercales,  n.f. pi.,  (antiq.)  lupercalia. 

lupin,  n.m.,  (bot.)  lupine. 

luron,  n.m.,  »ne,  n.f.,  jolly  fellow,  deter- 
mined fellow;  buxom,  bouncing  girl. 

lusiade,  n.f,  Lusiad  (Camocns'  epic  poem), 

lustrage,  n.m.,  (manu.)  lustring. 

lustral,  -e,  adj.,  lustral. 

lustration,  n.f,  lustration. 

lustre,  n.m.,  lustre,  brilliancy,  brightness; 
renown,  distinction,  gloss;  splendour;  candle- 
stick, chandelier  ornamented  with  drops  of,  cut 
glass  ;  lustre,  space  of  five  years. 

lustré,  -ë,  part.,  that  has  a  gloss  upon  it, 
glossy. 

lustrer,  v. a.,  to  give  a  lustre,  a  gl  «s.  to. 

lustrine,  n.f.,  lustring  (silk  stuff— sourie). 

lustucru,  n.m.,  simpleton;  what-do-you* 
call-him. 

lut  (lut),  n.m.,  (chem.)  luting. 

luter,  va.,  (chem.)  to  lute, 

luth  (lut),  n.m.,  (mus.)  lute.  v 

luthéranisme,  n.m.,  Lutheranisnv 

luthérien, -ne.. '-'» -è-n),  n,  and  adj., 
Lutheran. 

luthier,  n.m..  lute-maker. 

lutin,  n.m.,  hobgobHn,  imp  ;  ni03t  lively 
person;  wild  child.  Faire  le  —;  to  play  the 
deuce. 

lutin,  -e.  adj.,  roguish,  wagg!3h. 

lutiner,  r.a.,to  plague,  to  tease,  to  pester. 

lutiner,  v.n.,  to  tear  about,  to  play  the 
deuce. 

lutrin,  n.m.,  reading-desk,  choristers. 

lutte,  n.f..  wrestling;  struggle,  con'p-'t, 
strife.  S'exercer  à  la  —  ;  to  practice  wrestiin  *. 
De  haute  —  ,•  by  main  force.  De  bonne  —  ,  by 
fair  play. 

lutter,  v.n.,  to  wrestle;  to  strugg'e.  to 
contend,  to  strive.  —  contre  la  tempête,  to 
struggle  with  the  storm.  —  contre  la  tentation, 
to  struggle  against  temptation. 

lutteur,  n.m.,  wrestler. 
.  luxation,  n.f.,  (surg.)  luxation,  disiocnf  i<  n, 

luxe,  n.m.,  luxury.  Objets  de  —,  fancy 
goods. 

luxé,  part.,  luxated,  dislocated. 

luxer,  v.a.,   (surg.)  to  lux,  to  luxate,  to 
dislocate. 
reluxer.  v.r..  to  become  luxated. 

Iuxuen-X,  -se,  adj.,  magnificent,  rich, 
sumptuous. 

luxure,  n.f,  lust,  lewdness. 

luxuriance,  n.f.  luxuriance, 

luxuriant,  -e.  adj.,  luxuriant. 

luxurieusement.  adv.,  lustfully,  lewd] v. 

luxurieu-X.  -SO.  adj.,  lustful,  lewd,  libidi- 
nous, wanton. 

luzerne,  n.f..  lucern.  lucprn-grass 

lusernière,  n.f.,  lucern  field 

lycauthrope,  n.m,  person  affected  with 
lycanthropy. 
*  lycantSiropie.  n.f,  lycanthropy. 

lycée,  n.m.,  lyceum,  c^l!e<re. 
lycéen  (-in),  n.m.,  collegian. 

lychnlde,  n.f.,  toot.)  lychnis. 


lyo 


334 


tnao 


lyciet.  n.m.,  (bot.)  lycium. 

lycopode,  n.m.,  (bot.)  lycopodlum,  wolf 8- 
claw,  club-moss. 

lydien,  *ae,  n.  and  adj.,  Lydian. 

lymphatique,  adj.,  (med.)  lymphatic. 

lymphe.  n.f,  (mèd/)  lymph;  (bot.)  sap. 

lynx  (links),  n.m.,  lynx,  Avoir  des  yeux  de 
«— ;  to  be  lynx-eyed. 

lyre,  n.f.,  lyre;  (fig.)  talent  of  the  poet, 
poetry;  (astron.,  anat.)  lyra.  Jouer  de  la  — ; 
to  play  the  lyre. 

lyrique,  n.  and  adj.,  lyric  ;  lyrical.  Vers 
— *;  lyrical  verses.    Poète  —  ;  lyrical  poet. 

lyrisme,  n.m.,  dignified  and  poetic  style  ; 
poetic  enthusiasm. 

lysimachie,  n.f.,  lysimachia,  loose-strife, 
willow  herb.  —  bleue;  purple  loos 2- strife.  — 
jaune:  willow-herb. 

lysimaque,  n.f.,  (bot.)  loose-strife. 

lythrode,  n.f.,  (min.)  lythrode. 


m  (me),  ».».,  (-erne),  n.f.t  the.  thirteenth 
letter  of  the  alphabet,  m. 

m.  (ab.  of  Majesté),  M.,  Majesty;  (ab.  of 
Monsieur)  Mr.,  Mister. 

m\  (contraction  of  Me),  me.     V.  me. 

ma,  possessive  adj.f.,  my.  [Mon  is  used  for 
the  feminine  before  a  vowel  or  k  mute.]  — 
chère;  my  dear.    Mon  âme  ;  my  soul.     V.  mon. 

ma.,  (ab.  of  Maison  Assurée)  house  insured. 

mabi  ii./.f  Mab  (queen  of  the"  fairies). 

macabre,  adj.,  used  only  in  the  expression: 
danse  — ;  the  dance  of  death,  as  shown  in  en- 
gravings of  the  14th  and  iTTEh  centuries. 

macadam,  n.m.,  road  metal. 

macadamiser,  v. a.,  to  macadamize. 

macaque,  n.m.,  dog-faced  monkey. 

macaron,  n.vi.,  macaroon. 

macaronée,  n.f,  (poet.)  macaronic. 

macaroni,  n.m.,  macaroni. 

macaronique,  adj.,  (poet.)  macaronic. 

macédoine,  n.f,  dish  consisting  of  a  med- 
ley of  fruit  or  vegetables  ;  medley. 

macer,  v.a.  v.  masser. 

macération,  n.f,  maceration. 

macérer,  v.a..  to  macerate. 

machabees  (-ka-),  n.m.  pi.,  Maccabees  (the 
two  last  books  of  the  old  Testament— /e*  deux 
derniers  livres  de  V ancien  Testament). 

mâche,  n/., (bot.) corn-salad,  lamb's-lettuoe. 

mâchecoulis.  or  mâchicoulis,  n.m., 
(fort.)  machicolation. 

mâche-dru.  n.m.  (-),  (pop.)  glutton. 

mâchefer  (mash-fèr),  n.m.,  dross  of  iron, 
scoria,  hammerslag;  offal,  puddler's  offal. 

mâchelière.  n.f  and  adj.,  jaw-tooth, 
grinder,  of  the  jaw.     Dents  —s;  jaAV- teeth. 

machemoure.  n.f.,  remains  of  ship  biscuit. 

mâcher,  v. a.,  to  chew,  to  masticate,  to 
champ  ;  to  eat  ravenously  —  d  vide  ;  to  chew 
the  air  ;  (fig.,  fam.)  to  delude  one's  self  with 
false  expectations.  —  de  haut;  (fam)  to  eat 
without  appetite.  Il  faut  lui  — -  tous  ses  mor- 
ceaux ;  every  thing  must  be  ready  made  to  his 
hind.  Ne  pas  —  ce  qu'on  pense;  not  to  hesitate 
paying  what  one  feels,  not  to  mince  matters, 
to  speak  one's  mind. 
.^mâcher,  v.r.,  to  be  chewed. 

mâcheu-r,  n.m.,  «se,  n.f,  high  feeder, 
great  eater,  muncher.  —  de  tabac;  chewer  of 
tobacco. 

machiavélique,  adj.,  Machiavelian. 

machiavélisme,  n.m.,  Maohiavelism. 

maoh&avéUsfce,  n.m.,  Machiavelian. 


màchicatcire,  n.m.,  masticatory. 
mâchicoulis,  n.m.   v.  mâchecoulis. 
machinal,  -e,  adj.,  mechanical. 
machinalement,  adv.,  mechanically. 

machinateur,  n.m.,  machinator,  plotter, 
contriver. 

machination,  n.f.,  machination  ;  plot  ;  con- 
trivance. 

machine,  n.f,  machine,  engine;  machinery, 
piece  of  mechanism  ;  intrigue.  —  pneumatique  ; 
air-pump.  —  soufflante;  blowing-machine.  — 
à  colonne  d'eau;  water- pressing  machine,  —à 
détente  de  vapeur  ;  expansion   steam-machine. 

—  à  simple  effet;  single-acting  machine.  —  à 
double  ej/et;  double-acting  machine.  —  à  baise 
pression  ;  low-pressure  engine.  —  à  haute  pres- 
sion; high-pressure  engine.  —  à  moyenne  pres- 
sion; mean-pressure  engine.  — à  vapeur  ;  steam- 
engine.  —  de  vingt  chevaux  ;  engine  of  twenty 
horse  power.  —  à  mater  (nav.);  sheers  (for 
masting  ships).  La  —  va  bien,  fonctionne  bien  ; 
the  machine,  the  engine,  works  well.  — s  de 
theatre;  machinery  of  a  theatre.  La  —  ronde; 
(poet.,  fam.)  the  earth»  the  Universe.  C'est  une 
pure — ,  ce  n'est  qu'uiie — ;  (of  persons  without 
energy— des  gens  sans  caractère)  he,  she,  is  a 
mere  machine. 

machiner,  v.a.,  to  machinate,  to  contrive, 
to  plot,  to  plan.  Il  nuxchine  votre  perte;  he  is 
plotting  your  ruin. 

machiniste,  n.m.,  machinist,  engineer,  en- 
gine-man. 

mâchoire,  «./.Jaw,  jawbone.  Jouer,  s'es- 
crimer, de  la  — ;  to  set  one's  chops  going,  to  eat 
with  avidity.  C'est  une  — ;  he  is  a  blockhead. 
Avoir  la  —  pesante,  lourde  ;  to  express  one's  self 
awkwardty,  without  elegance  or  sprightliness.. 

—  d'etau;  vice  chops.  — s  de  chien  de  fusil; 
chops  of  the  cock  of  a  flint  gun. 

mâchonner,  v.a.,  to  chew  with  difficulty  ; 
to  mumble,  to  munch.  Que  mdchonnez-vons 
entre  vos  dents  ?  what  are  you  mumbling  between 
your  teeth  ? 

mâchure,  n.f.,  defect  in  the  nap  (of  cloth 
— du  drap). 

mâchurer,  v.a.,  to  daub,  to  smear;  to 
blacken  ;  (print.)  to  maculate. 

macis.  n.m.,  mace. 

m.a.O.1.  (initial  letters  of  the  words  Ma/son 
Assurée  contre  l'Incendie),  house  insured  against 
fire  (equivalent  to  the  plates  of  the  various 
fire-offices  seen  on  houses  in  England). 

maolage,  n.m.,  act  of  mixing  glass  (when 
in  the  furnace— dans  le  four). 

made,  n.f,  (bot.)  water-caltrops;  (min.) 
made;  soitofnet;  (her.)  mascle.    V.  macre. 

macler,  v.a.,  to  mix  bard  and  soft  glass 
together  in  the  furnace. 

maçon,  n.m.,  mason,  bricklayer;  mason, 
freemason.     Cest  un  vrai  —  ;  he  i3  a  bungler. 

maçonnage,  n.m.,  mason's  work,  masonry. 

maçonner,  v.a.,  to  do  mason's  work, 
masonry;  to  plaster;  to  bungle,  to  do  badly. 

—  une  porte  ;  to  wall  up  a  door.  Voyez  comme 
il  a  maçonné  cela;  see  in  what  a  slovenly  man- 
ner he  has  done  that 

maçonnerie  (-so-n-rî),  n.f.,  masonry, 
mason's  work;  stone-work;  masojîry.,  free- 
masonry. —  en  liaison  ;  bound  masonry.  — 
brute  ;  ashlar.  —  de  blocaille  ;  rubble»w\>rk.  — 
maillée  ;  net- work. 

maçonnique,  adj.,  masonic. 

macque,  n.f,  brake  (mallet  to  beat  hemp 
—maillet  à  battre  le  chanvre). 

macquer,  v.a.,  to  beat,  to  break  hemp. 

macro,  or  maole,  n/.f  (bot.)  water- 
o&ltrops. 


mac 


335 


'Yaai 


macreuse.  »/.»  («mi.)  black-diver,  king- 
duck.  Avoir  un  sang  de  — ,  to  have  a  cold, 
frigid  disposition. 

inacrocosme,  n.m.,  (phîlo3.)  macrocosm. 

macroure,  adj.,  (zoo!.)  mucrourous;  (bot.) 
spiked. 

maculaiuro,  n.f.,  (print.)  macule,  waste 
sheet  of  printed  paper  ;    coarse   brown    paper. 

macule.  n.f,  stain,  spot;  (astron.)  macula. 
Agneau  sans  —  :  lamb  without  spot. 

maculer,  v.a„  to  biot,  to  spot,  to  maculate. 

maculer,  r.».,  (print.)  to  become  maculated, 
blotted. 

madame,  »./.,  madam,  mistress,  1113'  lady, 
ma'am.  Monsieur  vaut  bien  —  ;  the  husband  ii 
as  good  as  the  wifi.  Faire  la  — :  to  give,  one's 
self  airs  of  conséquence,  to  play  the  grand  lady. 
Cest  une  grosse  —  (pop.)  ;  she  is  a  rich  lady. 

madapolam,  n.m.,  strong  calico  from 
Madapolam. 

madôfaction,  n.f.,  (pharm.)  madefaction. 

madôfier,  v.a.,  (pharm.)  to  madefy. 

madeleine,  n.f.  (— *),  only  used  in  :plcurer 
comme  une  — ;  to  weep  like  a  Magdalen. 

madeloilîiette (ma-dlo-nèt),  n.f., repentant 
woman.  —  s;  Magdalen  asylum  (for  repen- 
tant women— pour  les  pécheresses  repentantes)  ; 
»  prison  for  women  in  Paris. 

mademoiselle  (mad-moa-zèl),  n.f.,  miss. 

madère,  n.m.,  Madeira;  Madeira  wine. 

madone,  n.f.,  madona.  madonna. 

madrague  (-drag),  nf,  (fishing—  terme  de 
pêche)  t  unny-net. 

madras  (-drâs),  n.m.,  Madras  neckerchief. 

madré, -e,  adj.,  speckled,  spotted  ;  cunning, 
•ly.  Cest  un  —  compere;  he  is  a  sly  fellow,  a 
knowing  card. 

madré  n.m.,  -c,  nf.,  cunning,  sharp,  sly 
person.     Un  fin — ;  a  cunning  blade. 

madrépore»  n.m.,  (polypes)  madrepore. 

madrier,  n.m.t  (fort.)  madrier;  piece  of 
timber:  joist. 

madrigal,  n.m.,  madrigal. 

madrure,  n.f,  speckling,  spotting;  mot- 
tling- .. 

maestral.  n.m.   V.  mistral. 

mafflé, «0, or  maffiu,  -C.  ».  and  adj.,  (fam., 
l.u.)  chub-cheeked  person  ;  chub-cheeked. 

magasin,  n.m.,  magazine,  warehouse,  store- 
house; shop,  store;  stock;  magazine  (serial— 
ouvrage  périodique)  ;  basket  (of  a  coach— d'une 
voiture).  —  de  nouveautés;  îinendraper'a  shop. 
Marchandise  en  —  ;  stock.  Le  —  des  jeunes  De- 
moiselles; the  Young  Ladie3*  Magazine. 

magasinage,».™ . ,  warehousing;  warehouse- 
rent.     Droit  tie  — ;  store  dues. 
G  magasiner,  v.a.  V.  emmagasiner. 

magasinier,  n.m.,  warehouse-keeper. 

magdalôon,  n.m.,  (pharm.)  magdaleon. 

mage,  n.m.,  magian.  — s:  m  agi,  wise  men 
of  the  East.  L'adoration  des  — s;  the  adoration 
of  the  wise  men» 

GmagO,  or  m&je,  adj.,  first,  chief.      [Only 
used  in  the  expression  :  juge  —  :  chief-justice.] 

magicien,  n.m.,  «ne.  n.f.  (-in,  -è-n),  ma- 
gician. 

magie,  n.f,  magic  —blanche;  natural 
magic.  —  noire;  black  art,  witchcraft.  La  — 
du  style,  de  la  poésie  ;  the  magic  of  style,  of 
poetry. 

magique,  adj.,  magic,  magical.  Baguette 
—  .-magic  wand.     Lanterne  —  ;  magic-lantern. 

m  agi  S  me   n.m..  magianism.  ; 

magistev  (-ter),  n.m.,  cou ntry  schoolmaster  ;  . 
pedant. 

magistère,  v.m.,  grand  mastership  of  the  I 
order  of  Malta  :   G  (cliem.,  pharm.)  magistery.  J 

magistral.  -O,  atti.,  magisterial,  authorita- 
tive, dictatorial.  Parler  d'un  tun  — :  to  speak  in 
3H  authoritative  tone.      Ligne  —e;  principal 


outline.  Compositions  —es  .  medicament?  com 
posed  aceoiding  to  a  physician's  prescription. 

magistralement  (-tial-mân),  adt.t  ma- 
gisterially. 

magistrat,  n.m.,  magistrate;  corporation 
municipal  council  (in  some  French  towns— 
dans  quelques  villes  de  France). 

magistrature,  n.f.,  magistracy.  —  assist  ; 
the  judges.  —  debout;  body  of  public  prosecu- 
tors,    v.  parquet. 

"magnanerie,  n.f,  magnanerie,  place  where 
silk-worms  are  reared,  silk-worm  nursery. 

"niagnanier.  n.m.,  silk-worm  cultivator; 
foreman  in  a  magnanerie. 

"magnanime,  adj.,  magnanimous,  high- 
minded. 

*  magnanimement,  ado  ,  magnanimously. 

"magnanimité,  nf,  magnanimity,  hi^h- 
mindedness. 

magnat  (mag-na).  n.m.,  nobleman,  magnats 
(in  Hungary  and  Poland— eu  Hongrie  et  en 
Pologne). 

O  "magne,  adj.,  great. 
"magnésie,  n.f.,  magnesia. 
magnésium,  n.m.  {n.p,  ),(chem.)magnesium. 
"magnétique,  adj.,  magnetic. 
"magnétiser,  0 .a.,  to  magnetize. 
"magnétiseur,  n.m.,  magnetizer. 
"magnétisme,  n.m.,  magnetism. 

magnificat  (mag-ni-ii-fcat),  n.m., magnifi 
cat  (hymn  to  the  Virgin  Mary— cantique  de  la 
Vierge). 

"magnificence,  n.f,  magnificence. 
"magnifico,    n.m.,   magnitico  (grandee    of 
Venice — grand  de  Venise). 
"magnifier,  v.a.,  to  magnify,  to  extol,  to 
exalt. 

"magnifique,  adj.  and  n.,  magnificent,  gor- 
geous, splendid,  grand  ;  ostentatious,  vain  man  ; 
what  is  magnificent. 

"magnifiquement (-fik-mân),  adv.,  magnifi- 
cently, gorgeously,  splendidly,  grandly. 

magnolia,  or'mtgnolier  (mag-no-),  n.ni^ 
(hot.)  magnolia. 

magot, n.m., (mam.) magot  ;  baboon  ;  booby; 
ill-favoured  man  ;  grotesque  figure  (of  china, 
&c.—de  porcelaine,  $c);  hoard  of  money,  hidden 
treasure. 

mahaleb,  n.m.,  (bot.)  mahaleb. 
Omaheutre.  n.f,  sleeve. 
Omaneutre,  n.m..  Protestant  soldier  of  the 
16th  century  (French  hist.). 

mahogon,  or  mahogonl,  n.m.,  (bot.) 
mahogany. 

mahométan,  -o,  n.  and  adj.,  Mahometan, 
Mohammedan. 

mahométisme,  n.m.,  Mahometanism, 
Mohammedanism. 

mai,  n.m.,  May  ;  may-pole.  Bois  de  —  ;  (bot.) 
hawthorn.  Planter  le  —  ;  to  set  up  the  may- 
pole. 

maidan,  n.m.  (— s),  market-place  (in  the 
East). 

male,  n.f,  (nav.)  sort  of  trongh  bored  full  of 
holes,  wherein  to  drain  newly  tarred  cordage; 
kneading-trough. 
maïeur.  n.m., (local ex.)  mayor. 
maigre,  adj.,  meagre,  lean,  thin,  spare, 
slender;  poor,  sorry  ;  Vof  coal—  de  la  houille) 
close-burning.        -   échine;   bare-bones  (pers.) 

—  comme  un  hareng ,  as  lean  as  a  shot  ten  her- 
ring, as  thin  as  a  lath.  Jours  —s;  fish-days. 
Iiepas  — ;  lenten  entertainment.  Soup*  — ,• 
herb  soup.  —  chère;  poor  living.  ■ —  repaz; 
sorry  meal      Sujet — .  barren  subject.     Écriture 

—  ;  scraggy  handwriting. 

maigre,  n.m.,  lean;  (ich.)  umbi  ina  ;  any 
food  save   meat.      Faire  —;  to  abstain  from 


mai 


336 


mai 


•esh.   Traiter  en  —  ;  to  treat  with  fish.    En—; 
[carp.)  sharply,  scantily. 

maigrelet,  -te,  adj.,  thin,  thinnish,  lean, 
apare. 

maigrement,  adv.,  meagrely,  poorly,  sor- 
rily, sparingly. 

maigret,  -te,  adj.,  lean,  poor,  thin,  spare. 

maigreur,  n.f.,  leanness,  meagreness;  slen- 
Jerness,  thinness,  sorriness,  poorness,  spareness. 

maigrir,  v.n.,  to  grow  lean, to  become  lean; 
to  grow  thin,  to  become  thin  ;  to  fall  away. 
Il  maigrit  à  vue  d'œll  ;  he  grows  perceptibly 
thinner. 

"mail,  n.m.,  mallet;  mall   (game— jeu);   mall 
[bla.ce— endroit). 

*maille,  nf.,  mesh;  stitch;  mail  ;  speck  (on 
the  wings  of  partridges— sar  les  ailes  de  la  per- 
drix); web  (in  the  eye— à  Vœil) ;   haw   (in  the 
tyes  of  animals— dans  les  yeux  des  animaux); 
ancient  small  coin.     Cotte  de — s  ;  coat  of  mail. 
Us  ont  toujours  —  à  partir  ensemble;  they  have 
always  a  crow  to  pluck  with  each  other,  a  bone 
to  pick  with  one  another.    JWavoir  ni  sou  ni  — ; 
not  to  have  a  farthing. 
*maillechort,  n.m.,  Qerman  silver. 
*mailler,  v.n.,    to  grow   speckled  (of   par- 
tridges— de  la  perdrix). 
"maillet,  n.m.,  mallet,  beetle. 
"mailloche,  n.f.,  mallet,  beetle. 
"maillot,  n.m.,  swaddling-band  ;  Bwaddling- 
clothes. 

*maillure,  n.f.,  (hawking— /«wecwnm'e)  spots 
and  speckles  on  the  plumage  of  hawks. 

main,  nf.,  hand;  hand-writing;  lead  (at 
cards— aux  cartes);  hook  (at  the  end  of  a 
well-rope — de  corde  à  vuits)  ;  handle  ;  hand- 
ohovel  ;  body-loop  (oi  UawiAges—  de  voitures)  ; 
paw  (of  some  animals— de  quelques  animaux). 
—  de  papier  ;  quire  of  paper.  En  lever  la  — ,  to 
takeone  s  oath  of  it.  Mettre  l'épée  à-la  —;  to  draw 
one's  sword.  Mettre  le  pain  à  la  —  à  quelqu'un  ; 
to  put  one  in  the  way  of  making  a  livelihood. 
Donner  la  —  à  quelqu'un;  to  give  one's  hand  to 
any  one,  to  assist  any  one,  to  give  any  one  a 
hand.  Baiser  les —s  a  quelqu'un;  to  kiss  any 
(Bie's  hands.  Tendre  la — ;  to  hold  out  one's 
hand,  to  lend  a  helping  hand.  Donner  les  —s  à 
une  chose;  to  consent  to  a  thing.  Cheval  de  — ; 
led  horse.  Cela  est  sous  votre  — ;  that  is  under 
vour  nose.  Jl  est  sous  sa  — ;  he  depends  upon 
him.  Mettre  la  —  sur  quelqu'un  ;  to  lay  hands 
upon  any  one.  Jl  n'y  va  pas  de  —  morte  ;  he 
strikes  hard.  Tenir  la  —  à  quelque  chose  ;  to  take 
any  thing  in  hand.  Un  coup  de  —;  (millt.)  bold, 
unexpected  attack,  surprise;  aboldstroke.  Tour 
de  — ;  sleight  of  hand.  En  venir  aux  — s;  to 
come  to  blows.  Faire  —  basse  sur  ;  to  lay  violent 
handson,  to  plunder.  Tenir  la — haute  à  quelqu'un; 
to  keep  a  tight  hand  over  any  one.  Mettre  la 
dernière  —  à  un  ouvrage  ;  to  put  the  finishing 
stroke  to  a  work.  Battre  des  —s  ;  to  clap  one's 
hands.  Faire  crédit  de  la  —  à  ta  bourse;  to  trust 
no  further  than  one  can  see.  Mettre  la  —  à  une 
chose;  to  set  one's  hand  to  a  thing.  Il  a  la  — 
bonne;  he  is  very  handy.  Mettre  la  —  à  l'œuvre; 
to  set  about  a  work.  Être  en  — ;  to  be  In  hand, 
to  have  in  hand.  Avoir  la—  légère  ;  to  be  free, 
with  one's  hand.  J'ai  toujours  I' argent  à  la  —  ;Iam 
always  laying  out  money.  Il  en  ales  —s  nettes; 
his  hands  are  clean  of  it.  Je  m'en  lave  les  — s; 
Ï  wash  my  hand's  of  it.  J'en  mettrais  ma  —  au 
feu;  I  would  stake  my  life  on  it.  11$  se  tiennent 
tous  par  la  — ;  they  go  hand  in  hand  together. 
Froides  —s,  chaudes  amours;  acold  hand,  a  warm 
heart.  Avoir  la  —  ;  to  have  the  deal,  to  lead, 
to  play  first.  Avoir  la  —  crochue;  to  be  light- 
fingered.  A  la  —  ;  in  hand,  by  band  ;  ready.  A 
deux  — s;  with  both  hands.  ,  A  pleines  — s; 
largely,  liberally,  plentifully.  A  toutes  —s  ;  fit  for 


anything;  (man.)  fitted  to  ride  and  drive.  Dé 
longue^—;  long  since,  of  old  standing.  De  —  en  —; 
from  one  to  another,  from  hand  to  hand.  En 
un  tour  de  — ,-  in  a  trice.  —  courante  (com.); 
waste- book. 

main  cnaude,  n.f.,  hot  cockles  (game— jeu). 

main-d'œuvre,  nf.  (— s  — ),  workmanship 
handicraft,  manual  labour. 

mainetto.  n.f.,  (bot.)  coral  club-top. 

main-forte,  n.f.  (n.p.),  assistance,  help 
rendered  to  officers  of  justice. 

mainlevée,  n.f.,  (jur.)  replevin  {withdrawal 

mainmise.  »./.,  (jur.)  seizure. 

mainmortable,  adj.,  (jur.)  subject  to  mort- 
main. 

mainmorte,  n.f.,  (jur.)  mortmain. 

maint, -e,  adj.,  many.  —  homme;  many  a 
man.    —  e  fois;  many  a  time. 

maintenant  (min-tnân),  adv.,  now,  at  thi9 
time,  at  present,  nowadays,  by  this  time. 

maintenir  (min-tnir),  v. a.,  to  sustain,  to' 
keep  together;  to  maintain;  to  keep  up;  to 
secure. 

s*  maintenir,  v.r.,  to  hold  out,  to  keep  up, 
to  be  kept  up,  to  be  maintained.  —  dans  lei 
bonnes  graces  de;  to  keep  one's  self  in  the  good 
graces/  of. 

maintenue,  nf.,  possession  adjudged  upon 
a  full  Arial . 

maintien  (-tl-in),  n.m.,  maintenance,  pre- 
servation ;  keeping  up  ;  carriage,  deportment 
bearing. 

maiolique,  or  majolique,  n./.,old  Spanisf> 
or  Italian  earthenware,  faience. 

mairain,  n.m.     V.  mer  rain. 

maire,  n.m.,  ma3'or. 

mairie,  n.f.,  mayoralty  ;  town-hall. 

maïs  (mah-is),  n.m.,  maize,  Indian  wheat. 

mais  (mè),  conj.,  but;  why.  —  encore,-  but  yet. 
— ,  qu'ai-je  fait  f  why,  what  have  I  done  ?  — , 
oui;  — ,  non;  why,  yes;  why,  no.     Je  n'en  puis 

—  ;  I  cannot  help  it. 

maison,  n.f.,  house,  household,  home,  habita- 
tion ;  family,  race  ;  firm.  Le  devant,  le  derrière, 
d'une  — ;  the  front,  the  back,  of  a  house.  —  de 
campagne;  country-houSe,  country-seat.  — 
seigneuriale;  mansion.  —  de  ville,  —  commune  ; 
town-hall.  Tenir  —  ;  to  be  a  house-keeper. 
Faire  —  nette;  to  dismiss  all  the  servants  in 
one's  household  at  the  same  time.  Faire  — 
neuve  ;  to  get  new  servants.      Garder  la  —  ;  to 

keep    at    home.     Petites s;  mad-house.    — 

garnie  ;  furnished  house.  —  d'éducation  ; 
school,  boarding-school.  —  de  jeu;  gaming- 
house.     La  —  du  roi  ;  the  king's  household. 

maisonnée,  n.f,  whole  house  or  family. 

maisonnette,  nf.,  small  house,  cottage. 

maître,  n.m.,  master,  owner,  proprietor;  in- 
structor, teacher,  governor,  director  ;  chief, 
head;  (nav.)  boatswain.  —  d'école;  school- 
master.    —  de  pension;  boarding-school  master. 

—  d'étude;  usher.  —  à  danser,  —  de  danse; 
dancing-master,  —d'armes;  fencing-master.  — 
-ès-arls;  master  of  arts.    —  d'hôtel;    steward. 

major-domo.     Un  petit (— s  — s)  ;   a  beau, 

a  dandy.  Se  rendre  —  de  la  conversation  : 
to  engross  the  whole  conversation.  Vous 
êtes  le  —  d'y  aller;  it  is  at  your  option 
to  go  there.  H  a  trouvé  son  — ;  he  has 
met  with  his  match.  Tel  — ,  tel  valet;  like 
master,  like  man.  Compter  de  clerc  à  —  ;  to 
render  a  minute  account.  Heurter  en  —;  to  rap 
hard.  —  clerc  ;  chief  clerk  (of  a  lawyer— d'un 
homme  de  loi).  Le  — autel  (—s  —s)  ;  the  high- 
altar.  —  cable;  sheet  cable.  —  d'équipage; 
boatswain  (of  a  ship  of  war— d'un  vaisseau  de 
guerre).  —  canonnier  ;  master-gunner.  —  de 
port;  harbour-master.  —  de  vaisseau;  com- 
mander of  a  merchant-ship.     Ce  tableau  est  d'un 


mai 


337 


mal 


grand  —  ;  that  picture  is  by  a  great  master. 
Coup  de  — ;  masterly  stroke.  Main  de  —  y 
masterly  hand.      Un  —  gonin  ;  an  arch  cheat. 

maîtresse,»./,  .mistress  ;  teacher, governess; 
landlady.     Petite ;  Jady  of  studied  elegance. 

maîtrise,  n/.,  freedom  (of  a  company— 
<f  une  compagnie). 

maîtriser,  v. a.,  to  master,  to  domineer,  to 
lord,  to  get  master,  to  get  under;  to  overcome, 
to  subdue.  —  ses  passions;  to  overcome  one's 
passions. 

majesté,  n.f,,  majesty.  Crime  de  lèse— ; 
high-treason. 

majestueusement  (-eûz-mân),  adv.,  majes- 
tically. 

majestneu-X,  -SO,  adj.,  majestic. 

majeur,  n.m.,  a  male  of  full  age,  major; 
(mus.)  major  mode. 

majeur,  -e,  adj.,  major,  greater  ;  important; 
of  full  age;  (mus.)  major.  Force  —e;  superior 
force. 

majeure,  n.f.,  (log.)  major;  a  female  of 
full  age  ;  O public  disputation  in  divinity  (in 
universities — terme  d'université). 

malor,  n.m„  major.    État —  (milit.)  ;  staff. 

majorat,  n.ro.,  landed  property  attached  to 
a  title  so  as  to  descend  with  it  ;  entailed  estate* 

majordome.  n.m.,  major-domo. 

majorité,  «/.,  majority,  full  age.  Arriver 
à  sa  —  ;  to  come  of  age. 

majuscule,  n.f.  and  adj.,  capital;  large, 
capital  letter. 

maid,  n.m.,  (mam.)  lemur. 

makis,  or  maquis,  n.m.,  thicket  (in 
Corsica— en  Corse). 

mal,  n.m., evil, ill;harm, pain,  ache, sickness, 
distemper,  com  plaint;  hardship;  mischief;  mis- 
fortune. —  du  pays;  homesickness,  nostalgia. 
Les  maux  de  la  vie;  the  evils  of  life.  Bendre  le 
bien  pour  le  —  ;  to  return  good  for  evil.  De  deux 
maux  it  faut  choisir  le  moindre;  of  two  evils,  choose 
the  least,  lia  eu  plus  de  peur  que  de  —  ;  he  was 
more  frightened  than  hurt.  Il  faut  éviter  le  — 
et  faire  le  bien;  do  good  and  shun  evil.  Quel 
— ■  y  a-t-il  à  cela  î  what  harm  is  there  in  that  ? 
Induire  quelqu'un  à  — ;  to  lead  any  one  into 
evil.  Penser  à  — ;  to  mean  harm.  Il  .a  —au 
côté;  he  has  a  pain  in  his  side.  Un  —  de  tête; 
a  headache.  La  tête  me  fait  —  ;  my  head 
aches-.  —  de  dents;  toothache.  —  d'yeux; 
sore  eyes.       Vous  me  faites  — ;  you  hurt  me. 

—  d'aventure  ;  whitlow.    —  de  mer  ;  sea-sickness. 

—  de  cœur;  qualmishness.  Tomber  de  fièvre  en 
chaud  —  ;  to.fall  out  of  the  frying-pan  into  the 
Are.  Dire  du  —  de  son  prochain  ;  to  speak  ill  of 
on  e's  neighbour.  Prendre  en  —  ;  to  take  offence 
at.  Tourner  en  —  ;  to  misinterpret;  to  put  a 
wrong  construction  on.  J'ai  —  à  la  tete;  I 
have  the  headache. 

mal,  adv.,  ill,  wrong,  amiss,  badly;  uncom- 
fortably; on  bad  terms.  Il  écrit  — ,:  he  writes 
badly.  Cela  va  — ;  that  goes  on  badly.  Vous 
vous  y  prenez  •—  ;  you  go  the  wrong  way  to  work. 
Cet  habtt  vous  sied  — ;  that  coat  doesnotbecome 
you.  De  —  en  pis;  worse  and  worse.  Se  trou- 
ver — ;  to  fauît.  Mettre  —  avec:  to  set  at 
variance  with.  Être  —  dans  ses  aff aires;  to  be 
low  in  the  world.  Être  —  avec  quelqu'un  ;  to  be 
•n  bad  terms  with  any  one.  — à  propos  :  impro- 
perly, unseasonably.  Pas  —  ;  not  a  little,  not 
a  few,.  Être  fort  —  ;  to  be  very  ill.  Trouver 
— ;  to  find  amiss. .  Ctst  —  à  lui  de  ;  It  is  wrong 
of  him  to. 

malachite  (-kit),  n.f.,  (min.)  malachite. 

malaoto,  n.f.,  (mod.)  raalacta,  vitiated 
appetite. 

mA&M&elOgle,  n.f,  malacology. 

*3£&tof£au*.  n.m.  Bnàadj..imkd.)  emolltaat. 


malade,  adj.,  oick,  ill.  discard  ;    uu 
poorly,  bad.       —  à  la  mort;  sick  unto  death. 
Avoir  Vair  —;  to  look  ill.    Bras — ;  sore  arm. 
Ces  plantes  sont  — s  ;  t  hose  plants  are  diseased. 
Rendre — ;  to  make  ill. 

malade,  n.m.f,  sick  person,  invalid  ;  patient, 

maladie,  n.f.,  illness,  sickness,  malady, 
disease»  complaint,  disorder,  distemper  ;  pas- 
sion, fondness.  G  —  du  pays;  homesiykne-s, 
nostalgia. 

maladl»f,  -ve,  adj.,  sickly,  unhealthy. 
Omaladiveté  (-div-té),  n.f,  sickliness,  un- 
heal thiness. 

maladministration,  n.f.,  maladministra- 
tion. 
Gmaladrerie,  n.f,  hospital  for  lepers. 

maladrec&e,  n.f,  awkwardness.clumsiness. 
unskiifu!nes3,  awkward  thing. 

maladroit,  -e,  n.  and  adj.,  awkward  person; 
awkward,  clumsy,  unskilful.  Vous  êtes  un  -~  J 
what  an  awkward  feilow  you  are!  Cest  uni 
—e;  she  is  an  awkward  woman. 

maladroitement  (-droat-màn),  arft?.,  clum- 
sily, awkwardly. 

malaga,  n.m.,  Malaga  (wine). 

malagmette,  cr  maniguette,  n.f,  mala- 

guetta-pepper. 

malat,  or  malais,  -e,  n.  and  adj.,  Malay, 

malai,  n.m.,  Malay  language. 

SUâ&aiSO,  n.m.,  uncomfortableness,  uneasi- 
ness. Sentir  du  — ;  to  itee'  uncomfortable, 
Être  dans  le  —  ;  to  be  straitened  in  one's  cir- 
cumstances. 

malaisé,  «€,  adj.,  hard,  difficult;  incon- 
venient ;  straitened  in  circumstances. 

malais âment,  adv.,  with  difficulty,  with 
trouble. 

malan&ro,  n.f.,  î  .et.)  malanders  ;  rottenness 
of  the  knots  (in  timber— des  bois  de  charpente). 

malandreu-3&,  -se,  odf.9  having  rotten 
knots  (of  wood— des  c/tarpentes). 

malandrLl,  n.m.,  brigand,  highwayman. 
— s;  name  given  to  the  bands  of  brigands  which 
infested  France  in  the  Mta  century. 
Omal-animé,  -e,  adj.,  evil-minded. 

malappris,  •©,  adj.  and  n.,  unmannerly; 
ill-bred  person. 

malart.  n.m.,  wild  drake. 

malavisé,  -e*a<£/.,  ill-advised,  imprudent. 

malaxer,  v. a.,  (pharm.)  to  work  up. 

œalbâti,  '-0,  »..  and  adj.,  ilî-favoure.î  per- 
son; ill-shaped. 

Omalcoatent,  n.m.,  disaffected  man.  mal- 
content, maiecontent.  Les  —s  (French  hist); 
the  Malecontents,  name  of  a  pgrty  at  the  court 
of  Charles  IX. 

©malcontent,  «O,  adj.,  displeased,  dissatis- 
fied, discontented,  malcontent,  maleconteiit. 

maldisant,  -O,  n.  and  adj.,  slanderer;  slan- 
derous. 

mâle,  n.m.,  male; cock. 

mâle,  arf/.,male,  manly, manful  ;  masculine, 
he.  Perdrix  —  ;  male  partridge.  Des  contours' 
—s  :  masculine  outlines.  Des  figures  —s;  mas- 
culine figures.     Air  —  ;  manliness. 

malebête  (mal-bêt),  n.f,  (l.u.)  dangerous 
person. 
Omalebossc,  n.f,  great  hump. 

malédiction, n.f,  malediction,  curse.  Do*r 
ner  sa  —  à;  to  bestow  a  malediction  on. 

malofaim  (mal-ftn),  n</.,  gnawing  hunger. 

maléfice,  n.m.,  witchcraft. 

maléneié,  «e,  adj.,  bewitched. 

maléfique,  adj.,  (astrol.)  malevolent. 

malemort,  n.f,  tragic  death;  bad  end. 

malencontre,  n.f,  mishap,  mi&chanee. 

malencontreusement  (-traûx-màn),  adv9 

unluckily»  untoward')'» 


mai 


338 


mam 


«rtalencontrou-x,  -se,  adj.,  unlucky,  un- 

éor/ard.     Événement  —  ;  untoward  event. 

xaal-en-point,  ado.,  badly  off;  in  a  sorry 
plight. 

malentendu,  n.m.,  misunderstanding,  mis- 
apprehension. 

malcpeste  !  (mal-pest),  int.,  the  devil  ! 
plague  on  it  ! 

m&l-êtrd,  n.m.  (n.p.),  uncomfortableness 
uneasiness,  painful  sensation. 

malevole,  adj.,  (fam.  l.u.)  malevolent,  evil- 
disposed. 

malfaçon  n.f.,  bad  work  ;  cheat,  trickery. 

malfairo,  v.n.,  to  do  evil. 

malfaisanee,  n.f.,  (l.u.)  evil-doing. 

malfaisant»  -O,  adj.,  malevolent,  mis- 
chievous, unhealthy;  injurious,  prejudicial. 
Nourriture — e;  unwholesome  food. 

malfait,  -e,  adj.,  Ill-made,  ill-shaped,  de- 
formed; badly  done}  ill-advised. 

malfaiteur,  n.m.,  malefactor,  evil-doer. 

malfamé,  -e,  adj.,  ill- famed. 

malgracieusement,  ado.,  ungraciously, 

rudely. 

inalgracicu-x.  -se,  adj.,  rude,  ungracious. 

malgré,  prep.,  in  spite  of  ;  notwithstanding, 
against  the  will  of.  J l  l'a  fait  —  moi;  he  did 
it  in  spite  of  me.     —  cela  ;  nevertheless. 

malhabile,  adj.,  unskilful,  awkward. 

malhabile  ment,  ado.,  unskilfully,  awk- 
wardly. 

malhabile  1 3  (-bil-té),  n.f.,  unskilfulness, 
awkwardness. 

malherbe,  n.f,  deadly  carrot. 

mallieur.  n.m.,  misfortune  ;  mischance, 
mishap  ;  unhappiness,  unluckiness  ;  unfor- 
tunate thing.  Par  —  ,  unhappily,  unluckily. 
Avoir  da  —  ;  to  have  ill  luck.  Jouer  de  —  ;  to 
be  unlucky.  Être  en — ;  to  have  a  run  of  ill 
luck.  Porter  — ;  to  bring  ill  luck.  Il  n'y  a 
qu'heur  et  — en  ce  monde;  hap  and  mishap  govern 
the  world.  Cest  un  petit  —  ;  that  is  but  a  slight 
misfortune.  Un-— ne  vient  jamais  seul;  mis- 
fortune never  cernes  alone.  À  quelque  chose  — 
est  bon;  it  is  an  ill  wind  that  blows  nobody  good. 
Quel  —  !  what  an  unfortunate  thing  !  —  à  vous.' 
woe  bo  to  you  !  —  aux  vaincus  T  woe  to  the 
vanquished  \ 

malheureusement  (-reûz-mân),  oulo.,  un- 
fortunately, unluckily,  unhappily.  —  il  est 
ruiné:  unhappily  he  is  ruined. 

malheureu-x,  -se,  adj.,  unfortunate,  un- 
lucky; unhappy;  miserable,  wretched,  poor, 
needy.  //  est  ni  — ;  he  was  born  unfortunate. 
//  mené  une  vie  fort  —se  ;  he  leads  a  most  un- 
happy life.  Faire  une  fin — se;  to  come  to  an 
unhappy  end. 

malheureu-X.  n.m.,  -se,  n.f.  unhappy- 
person,  wretched  being;  poor  wretch,  wretch. 
Ce — fera  une  mauvaise  fin  ;  that  wretch  will 
come  to  an  illAend. 

malhonnête,  adj.,  dishonest  ;  impolite. 
Des  manières  — s  ;  rude  manners. 

malhonnêtement  (-nét-mân),  adv.,  dis- 
honestly; impolitely,  rudely,  uncivilly. 

malhonnêteté  (-nôt-té),  n.f.,  impoliteness, 
rudeness  ;  rude  action.  //  est  d'une  —  révoltante; 
he  is  shockingly  rude. 

malice,  n.f.,  malice,  maliciousness,  spite; 
roguishness.  archness;  prank,  waggish  thing, 
roguish  thing,  trick.  < 

malicieusement  (-eûz-mân),  adv.,  mali- 
ciously, malignantly  ;  archly,  roguishly,  slily. 

malicieu-X,  -se  arf/.,  malicious, malignant, 
tnisehievoui  ;    roguH-,     waggish,    arch.     In 
tnfant  ~~  ;   a  rojuuli    child.  *  Lfn   cheval  —  ;  a 
ViciQtij  horse. 
*S*a£4?fttement.  ade...  malignantly. 


"malignité,  n.f.,  malignity,  malice, 
malin,  n.m.,  the  devil. 

mali-n,  *-gne,  adj.,  malicious,  mischievous, 
malignant  ;  waggish,  arch,  roguish  ;  shrewd  ; 
sir.  Pensées  —gnes  ;  malignant  thoughts 
L esprit  — ,  le  —  esprit;  the  evil  one,  Satan* 
Un  regard  — ;  an  arch  look.  /'  est  trop  — 
pour  se  laisser  attraper;  he  is  too  shrewd  to 
be  caught.      Fièvre  —gne;  malignant  fever. 

mall-n,  n.m.,  *-gne,  n.f.,  malignant,  mali- 
cious person  ;  sly,  shrewd,  acute  person  ;  knavish 
person.     C'est  un  — ;  he  is  a  sly  one. 
maline,  n.f.,  (nav.)  spring-tide. 
malines,  n.f.,  Mechlin,  Mechlin  lace. 
malingre,  adj.,  poorly,  sickly,  weakly. 
malintentionné,    -è,  *.   and  adj.,   evil- 
minded  person,  evil-minded,  ill-disposed.    //  est 
—  à  votre  égard;  he  is  ill-disposed  towards  you. 
malique,  adj.,  (chem.)  malic. 
maiitdrne.  n.  and  adj.,  awkward,  ungainly, 
person  ;  awkward,  ungainly. 

mal»jugé,     n.m.    (n.p.),     (jur.)    erroneous 
judgment. 
mallard,  n.m.,  small  grindstone. 
malle,  n.f.,  trunk  ;  pedlar's  box;  mail,  mail- 
coach.     Faire,  défaire,  sa  —  ;  to  pack,  to  un- 
pack, one's  trunk. 
malléabilité  (mal-lé-),  n.f,  malleaUeness. 
malléable  (mal-lé-),  adj.,  malleable. 
malléole,  n.f.,  (anat.)  malleolus,  ankle- bone. 
malle-postè,  n.f.  (—s  —s),  mail-coach. 
malletier  (mal-tie),«.m.,  (l.u.)  trunk-maker. 
mallette,  n.f.,  li. tie  trunk. 
mallier,  n.m.,  shaft-horse   of  a  mail-coach. 
malmené?,  v.a.,  to  use  ill,  to  maltreat;  to 
bully,  to  abuse. 

malotru,  n.m.,  -e,  n.f.,  ill-bred  person; 
uncouth  person. 

*malpeiçné,  n.m,,  dirty  fellow,  dirty  pig. 
malplaisant, -e,  adj.,  unpleasant, disagree- 
able. 
malpropre,  adj.,  dirty,  slovenly,  squalid. 
malproprement,   alio.,  dirtily,  slovenly, 
squalidly. 

malpropreté,  n.f,  dirtiness,  uncleanliness, 
slovenliness. 

malsain,  -e,  adj.,  unhealthy,  sickly;    un- 
wholesome.    Cet  air  est  — ;  that  air  is  unwhole- 
some. 
malséant,  -e,  a<#.,  unbecoming,  unseemly. 
malsonnant, -e,  adj.,  ill-sounding,offensive. 
malt  (malt),  n.m.,  malt. 
malt  age,  n.m.,  maitage. 
malté.  -e,  adj.,  malted. 
malteur,  n.m.,  maltman,  maltster. 
Omaltôte,  n.f.,  exaction    upon  the  people, 
extortion. 

©maltôtier  (-tie"),  n.m.,  tax-gatherer,  excise- 
man. 

maltraiter,  v.a.,  to  maltreat;  to  treat 
harshly,  to  use  ill. 

malvacée,  n.  and  adj.f.,  malvaceous  plant  ; 
malvaceous. 

•malveillance.  nf.,  malevolence,  ill-will. 
"malveillant,  -e,  adj„,  malevolent,  malig- 
nant. 

"malveillant,  n.m.,  evil-minded  person. 
malversation,  n.f.,  malversation, 
malverser.v.n.jto  be  guilty  of  malversation. 
malVOiSie,  n.f.,  Malmsey. 
malvoulu,  -e,  adj.,  (l.u.)  disliked. 
maman,  n.f„  mamma.    Bonne  — ,  grand'  —  , 
grandmother.     Vne  grosse  —  ;  a  fat  woman. 

mamelle,  n.f.  breast  ;  teat  ;  uddef.  lTn 
enfant  à  la  —  ;  a  child  at  the-breast. 

mamelon  (ma-mlon),  n.m.,  nipple  pap, 
teat;  dug  (of  atilmil*— <&s  animaux);  pap  (of  a 
mountain  -^ituM  iHè&ttfÛHe), 

mamelonné  *â«  »</«,  inainmUate4* 


mam 


339  T 


man 


tnamtlu.  ••  (nia-mhi),  ttdj.,    full-breasted. 

mameluk  (ma-mlook),  n.m.,  Mameluke. 

mamillairo  (-mil-lèr),  adj.,  (anat.)  mani- 
millary. 

mammaire  (mam-mèr),  adj.,  (anat.)  mam- 
mar  v. 

mammalogie  (mam-ma-),  */»  mam- 
malogy. 

mammalogisto  (mam-ma-),  n.m,,  mam- 
mal ogist. 

mammifère  (mam-mi-),  n.m.  and  adj., 
mam  mi  fer  ;  mammifei'ous. 

mammiformo  (mam-mi-)  adj.t  mammi- 
form. 

mammon,  n.m.,  Mammon. 

mammouth,  n  m.t  mammoth. 

m'aniour ,  obsolete  abbreviation  of  ma  amour, 
my  love.     — s,  marks  of  love,  caresses. 

manant,  n.m.,  ©peasant:  closvn,  clod  hopper. 
*mancenille.  n.f,  (bot.)  manehineel. 
"manoenillier,  n.m.,  manchineel-tree. 

manche,  n.m.,  handle;  neck  (of  musical 
instruments — d'instruments  de  musique)  ;  finger- 
board (of  a  violin— <**«  violon)  ;  tail  (of  a  plough 
— de  charrue)f  II  branle  dans  le  —  ;  he  hesi- 
tates ;  he  totters.  Jeter  le  —  après  la  cognée  ;  to 
throw  the  handle  after  the  hatchet. 

manche,  n.f.,  sleeve;  (geog.)  channel; 
play— au  jeu)  rubber  ;  (nav.)  flexible  pipe,  hosi 
Bouts  de—;  half-sleeves.  Grandes  —s;  pudding 
sleeves.  — s  pétulantes  ;  hanging-sleeves.  Avoi^ 
une  personne  dans  sa  —  ;  to  have  a  person  at  one*» 
disposal.  C'est  une  autre  paire  de — s;  that  fe 
quite  another  thing,  —à  vent  ;  (nav.)  wind-sail. 
.   manchette,  nf. , cuff, ruffle  ;  (print.) side-note 

manchon,  n.m.,  muff. 

manchot,  -tô,  n.&ndadj.,  one-handed,  one- 
armed  person;  one-handed, one-armed.  Il  n'est 
pas  —  ;  lie  is  no  fool. 

manchot,  n.m.,  (orni.)  pinguin. 

mancienne  (-si-èn),  n.f.,  mealy-tree,  way- 
faring-tree. 

mandant,  n.m.,  (jur.)  employer;  (com.) 
principal. 

mandarin,  n.m.,  mandarin. 

mandarine,  n.f.,  a  variety  of  orange. 

mandarinier,  n.m.,  (bot.)  a  variety  of 
orange-tree  native  of  Manilla. 

mandat,  n.m.,  (jur.)  warrant,  mandate  ; 
(com.)  draft  ;  check  ;  order.  —  de  comparution  ; 
summons  to  appear.    —  d'arrêt  ;  warrant. 

mandataire,  «.m.,manditory  ;  proxy. 

mandater,  v. a.,  to  deliver  an" order  for  the 
payment  of  ;  to  deliver  an  order  for. 

mandement  (mân-dmân),  n.m.,  mandate, 
order,  mandamus  ;  charge  (of  a  bishop  to  his 
clergy— d'un  évéque  à  son  clergé). 

mander,  v. a.,  to  write,  to  write  word,  to 
send  word,  to  ?\?nd  for.  Je  lui  ai  mandé  de 
venir  ;  I  have  sent  him  word  to  come.  On  a 
mandé  le  médecin  ;  the  physician  was  sent  for. 

mandibule,  n.f.,  (anat.)  mandible,  jaw. 
0*mandUle,  nf.,  a  footman's  overcoat. 

mandoline,  n.f,  mandolin. 

mandore,  n.f,  mandore  (sort  of  lute— espèce 
de  luth). 

mandragore,  n.f,  (bot.)  mandrake. 
'mandrill,  ftJM.,(mam.)  mandrill. 

mandrin,  n.m.,  mandrel. 

manducation,  nf.  manducation. 

manôage.  n.m..  (nav.)  hand-work. 

manège,  n.m.,  manege,  horsemanship  ; 
riding-school  ;  manœuvres,  by- play. 

mânes,  n.m.pl.,  manes,  shade,  ghost. 

manganèse,  n.m.,   manganese. 

mangeable  (-jabl).  adj..  eatable. 

*mangeaille  (-jâ-i),  n.f,  food  (for  birds, 
DBta,  SLQ.—pour  les  oiseaux.  'Us  chats,  <$r.)  ;  (b.s.) 

victuals. 


mangeant,  -e  (-jân,  -t),  adj  ,  eating.  Être 
bien   —  ;  to  eat  heartily. 

mangeoire  (-joâr),  n.f.,  manger,  crib. 

manger,  v.a.,  to  eat  ;  to  eat  up;  to  consume; 
to  squander  away,  to  run  through.     Halle  à 

—  ;  dining-room.  —  so»  bien;  to  squander 
one's  property.  Je  le  mangerais  ;  I  could  eat 
him.  —  ses  tnots  :  to  clip  one's  words.  Les  gros 
poissons  mangent  les  petits  ;  might  overcomes 
right. 

se  manger,  v.r.,  to  eat  each  other  ;  to  eat 
each  other  up  ;  to  hurt  each  other  ;  (grawi.)  to 
be  cut  off.  elided. 

manger,  v.n.,  to  eat  ;  to  take  one's  meals; 
to  feed.  II  mange  dan*  la  main  ;  he  eats  out 
of  your  hand  (of  an  animal).  Donnez-moi  à  —  ; 
give  me  something  to  eat. 

manger,  n.m.,  eating,  victuals,  food. 

mangcrie  (man-jrî),  n.f,  (pop.)  eating; 
exaction,  extortion,  imposition. 

mango-tout,  n.m.  (— ),  prodigal,  spend- 
thrift, squanderer. 

mangeu-r.  n.m.,  -se,  n.f.,  eater;  great 
eater  ;  spendthrift.  Un  —  de  viandes  apprê- 
tées ;  a  lazy  fellow.  —  de  petits  enfants  ; 
braggart. 

mangeure  (-jur),  n.f,  place  nibbled  (by 
mice,  kc.—par  les  souris,  ^c). 

mangle,  n.f,  (bot.)  the  fruit  of  the  man- 
grove. 

mangîicr,  n.m.,  (bot.)  mangrove,  mangle. 

mangonneau,  n.m.,  mangonel  (an  engine 
formerly  used  for  throwing  stones— machine  ds 
guerre  employée  autrefois  pour  lancer  des  pierres, 
$c).     . 

mangoustan,  n.m,,  (bot.)mangostan. 

mangouste,  n.f.,  (mam.)  ichneumon  ; 
mangostan  (fruit) 

mangue  (man  g),  n.f,  (bot.)  mango. 

manguier  (ghié),  n.m.,  (bot.)  mango-tree. 

maniable,  adj.,  easy  to  be  handled,  work- 
able ;  tractable,  manageable. 

maniaque,  n.m.f  and  adj.,  person, having  a 
mania, 

manichéen  (-in),  -ne,  n.  and  adj.,  Mani- 
chean. 

manichéisme,  n.m.,  Manicheism. 

manichordion  (-kor-),  n.m.,  manichord, 
manicordon. 

manicle,  n.f.    V.  manique. 

manie,  n.f.,  mania  ;  passion. 

maniement,  or  maniment,  n.m.,  hand- 
ling ;  management.  —  des  armes  ;  manual  ex- 
ercise. Le  —  des  deniers  ;  the  management  of 
money. 

manier,  va.,  to  feel,  to  handle  ;  to  touch  ; 
to  use,  to  manage,  to  govern.  Il  sait  bien  —  le 
ciseau  ;  he  knows  welfhow  to  handle  the  chisel. 

—  une  affaire  ;  to  manage  a  business. 
manier,  v.n.,  (man.)  to  act  (of  a  horse— du 

cheval). 

manière,  n.f.,  manner,  way  ;  sort,  kind  ; 
style,  mannerism.  La  —  dont  je  lui  al  parlé '; 
the  way  in  which  I  spoke  to  him  De  —  <?» 
d'autre  :  somehow  or  other.  Chacun  a  sa  —  : 
every  one  has  his  own  way.  —  de  parler; 
mode  of  speech.  De  la  bomie  —  ;  handsomely. 
Par  —  d'acquit  :  for  form's  sake.  La  —  de  ce 
peintre     est    grande:    that    painter's    style  is 

frand.  De  la  même  —  :  in  the  same  manner. 
;  a  des  —s  agréables  :  tic  has  pleasing  manners. 
De  —  que  :  so  that. 

maniéré,  -e  ,ar.,  affected.  Air  — ; 
affected  air. 

maniériste,  n.m,,  mannerist. 

manieur,  n.m.,  handler,  person  who 
bandies. 

manifestation,  n.f,  manifestation. 

manifeste,  adj.,  manifest,  evident. 

manifesto,  n.m,,  manifesto. 


man 


S40 


maq 


manifestement,  adv.,  mainfeatly.    - 

manifester,  v.a.,  to  manifest,"  to  make 
known.  —  sa  pensée  ;  to  make  known  one's 
thought. 

se  manifester,  v.r.,  to  manifest  one's  self,  to 
be  made  manifest. 

manigance,  n.f.,  manœuvre,  underhand 
dealing. 

manigancer,  v.a. ,  to  contrive,  to  plot. 

maniguette,  n.f.    V.  malaguette. 

maniUe.  n.f.,  (at  cards— aux  cartes)  manille. 

manioc,  manl&ot,  or  manioque,  n.m., 

(bot.)  manioc,  nianihot. 

manipt&lalre,  n.m.  and  adj.,  (antiq.)  com- 
mander of  the  maniple  ;  manipular. 

manipulateur,  n.m.,  manipulator. 

manipulation,  n.f.,  manipulation. 

m&nipule,  n.m.,  handful  ;  (c.rel.,  antiq., 
pharm.)  maniple. 

manipuler»  v.a.  and  it.,  to  manipulate. 

manlque,  or  manicle,  »/.,  hand-leather. 

maniveau,  n.m.,  osier-stand. 
manivelle,  n.f,,  handle,  winch,  crank.    La 

—  d'un  gouvernail  ;  the  whip-staff  of  a  helm. 
masrae  (mâ-n),  n.f.,  manna.     —  en  larme»  ; 

manna  in  flakes.  —  céleste  ;  manna  from 
Heaven. 

manne  (ma-n),  n.f.,  hamper, 

maiAnequin  (ma-n-kin),  n.m.,  hamper; 
«mall  hamper;  (paint.)  laj'-figure;  insignin- 
cant  person.  Figure  qui  sent  te  —  ;  unnatural 
figure. 

mannequillo,  ■«.  adj.,  unnatural.  Ces 
figures  sont  —es  :  (paint.)  those  figures  are  un- 
natural, smack  of  the  lay-figure. 

manœuvre,  n.f.,  manœuvre;  (nav.)  rope; 
working  (a  ship— ««  vaisseau);  (milit.)  drill. 
— s,  pi.;  (nav.)  rigi'îm*  ~s  wu,iu,.ux> ;  ,*a» 
ning-rigging.  — s  -yr.  ,alïUx  :  standing -rig- 
ging. Qfftcier  gui  entend  la  --;  OfBcer  expert 
in  working  a  ship.  Amarrer  une  —  ;  to  make 
a  rope  fast. 

manoeuvre,  p.m.,  woikman,  journeyman- 
mason  ;  bungler  ;  crafiy  person.     Ce  n'eut  qu'un 

—  ;  he  is  a  mere  mechanic.  Travail  de  — ,• 
manual  labour. 

manœuvrer,  v.a.  and  n.,  to  manœum  ;  to 
work  (a  ship— un  vaisseau).  —  les  voiles;  to 
work  the  sails.  Faire  —  des  soldats;  to  drill 
soldiers. 

manoBUVXier,  n.m.,  cailor  well  skilled  in 
working  a  s':ip  ;  general,  officer,  will  skilled  in 
handling  troops. 

manoir,  n.m.,  manor,  mansion,  manor- 
bouse. 

manemètre.  n.m.,  (phys')  manometer. 

manom étriqué,  adj.,  (phys.)  manometri- 
cal. 

manouwier,  njn.t  day-labourer. 

manquant»  -e.  n.  and  adj.,  absentee  ;  miss- 
ing, absent,  wanting,  short. 

manque,  n.m.,  want.  J  l  a  trouve  dix  francs 
de  —  ;  he  has  found  ten  francs  wanting.  — 
de  ;  for  want  of. 

manqué, -e,  part.,  defective;  abortive. 
Vue  affaire  —e;  a  failure.  Un  poète  — ;  a 
would-be  poet. 

manquement  (man-kmân),  n.m.,  omis- 
sion, failure,  want. 

manquer,  v.n.,  to  miss,  to  fail  ;  to  be  want- 
ing; to  be  wanting  in  respect;  to  be  deficient; 
to  miss  fire;  to  stand  in  need  of;  to  forfeit,  to 
break;  to  be  insolvent;  to  be  near,  to  have 
like  ;  to  be  out,  in  want,  of  ;  to  decay;  to  mis- 
carry ;  to  give  way.  Arme  à,  feu  qui  manque  ; 
a  tire-arm  that  misses  fire.  Marchand  qui  a 
manqué;  bankrupt  merchant.  Le  cœur  lui 
manque  ;  she  faints.  Les  forces  lui  manquent  ; 
his  strength  fails  him.  Le  pied  lui  a  manqué: 
hi 8  foot  slipped.  Larguai  lui  manque  :  hô  U  Short 


of^moneyl  Hien  ne  vous  manquera;  you  shall 
want  for  nothing.  La  poudre  leur  '  manque  : , 
they  are  in  want  of  powder.  L'affaire  a  man- 
que; the  business  has  miscarrud.  —  à  son 
devoir  ;  to  fail  in  one's  duty.  —  à  sa  parole  ; 
to  break  one's  word.  —  à  un  rendez-vous;  to 
break  an  appointment.  Je  n'y  manquerai  pas  ; 
I  will  not  fail.  //  ne  manque  de  rien  ;  he  wants 
for  nothing.  Il  ne  magique  pus  de  vanité;  hedoes 
not  want  for  vanity,'  —  de  parole;  to  fail  in 
one's  promise.  —  d'argent;  bo  be  in  want  of 
money.  Ne  manquez  pas  de  vous  y  trouver  ;  do 
not  fail  to  be  be  there.  Il  a  manqué  de  tomber  ; 
he  was  very  near  falling.  —  à  quelqu'un,  —  de 
respect  à  quelqu'un  ;  to  be  disrespectful  to  some- 
body. Il  manque  de  tout;  he  is  destitute  of  all 
the  necessaries  of  life. 

manquer,  v. a.,  to  miss,  to  lose.  Il  a  manqué 
son  coup;  he  has  missed  his  aim.  —  une  occa- 
sion ;  to  lose  an  opportunity. 

mansarde,  n.f.,  garret. 

mansardé,  -e,  adj.,  attic,  garret  provided 
with  a  window. 

manse,  nf„  (feudality— féodalité)  quantity 
of  land  sufficient  to  maintain  a  family;  (of 
abbeys— d'abbayes).  V.  inense. 

mansuétude,  n.f.,  mildness,  meekness, 
gentleness. 

mante,  n.f.,  mantle  (woman's— de  fern  me); 
(ent.) —  religieuse;  praying  mantis. 

manteau,  n.m.,  cloak  ;  mantle  ;  mask,  pre- 
tence ;  (her.)  mantling.  S' envelopper  de  son  — ; 
to  wrap  one's  3elf  up  in  one's  cloak.  Le  —  royal  ; 
the  royal  mantle.  Cela  se  vend  sous  le  —  ;  that 
is  sold  clandestinely.  Garder  les  —x  ;  to  stand 
sentinel  ;  to  take  no  share  in  it.  —  de  cfiemin>:e  ; 
mantel-piece. 

mantelet  (man-tie),  n.m..  short  clo  \k  ;  man- 
tlet ;  (f ort .  )  m  antl  et.  — 5  de  sabords  ;  (  na  v .  )  port- 
lids  ;  (of  a  coach— d'une  calèche)  apron. 

mantelure  (man-tlur).  n.f.,  hair  on  a  doj's 
back  different  from  that  on  the  body. 
"mantille,  n.f.,  mantilla. 

manuel,  -le,  adj.,"  performed  by  the  hand, 
manual. 

manuel,  n.m, manual,  hand-book. 

manuellement  (-èl-mân).acfr.,  from  hand 
to  hand,  manually. 

manufacture, n ./., manufacture  ;  manufact- 
ory; mill,  factory. 

manufacturer,  v.a.,  to  manufacture. 

manufacturier,  «ère,  adj.,  manufactur- 
ing. 

manufacturier,  p.m.,  manufacturer. 

manumission,  n.f..  manumission. 
wmaaas,.».»».    V.  inmanus. 

manuscrit,  -e,  adj.,  manuscript,  written 
with  the  hand. 

manuscrit,  n.m.,  manuscript. 

manutention,  n.f.,  management;  (t.u.) 
act  of  upholding,  maintenance  ;  (milit.)  bake- 
house. 

mappemonde  (map-mond),  n.f.,  map  of 
the  world. 

maque,  n.f.    V.  macque. 

maquer,  v.a.    v.  macquer. 

maquereau  (ma-krô),  n.m.,  (ich.)  mackerel, 
(hex.)  pimp,  pander;  reddish  spot  on  one's  legs, 
produced  by  approaching  a  lire  too  much  ta 
warm  one's  self. 

snaquereliage,  n.m.,  (l.ex.)  panderism. 

maquerelle.  n.f.,  (l.ex.)  procures*. 

maquette,  n.f.,  (sculpt.)  rough  model  (in 
clay,  wax,  &c,  on  a  small  scale— a  argile,  de  cire, 
§c,  en  petit). 

"maquignon,  ». m., (b.s.) horse-dealer;  horse- 
jockey  ;  jtHikty  ;  jobber.  —  dé  chqrfpi  ;  (b.s.) 
agent  for  *  offices.    —  as  mariages* 

(b.s.)  rcïiïimoiûiy-  figCfcti 


maq 


S41 


mar 


] •maquignonnage.  ».»».,   (b.s.)  horse-deal- 
ing; jtMsk^Vfhip;  underhand  work;  jobbing, 
i  *maquignonné.  -C,  part.,  trimmed  up  for 
Bale,  oishoped  (of  horses—  des  chevaux). 
jjmaciuignoaaer,  v.a.,  (b.s.)  to  jockey,  to 
trim,   to  bishop   (a  horse  for  sale— tt/t  cheval  à 
vendre)  ;  to,  job  ;  to  carry  on  any  illicit  trade. 
♦maquilleur,  n.m.,  (nav.)  mackerel-boat. 
J   maquis,  n.m.    V,  makis. 
/    marabout,     n.m.,    marabout;    ill-favoured 
'man,  copper  kettle;  (orni.)  argil,  hurgil;  argil 
feathers  ;  a  kind  of  ribbon. 
I    maraîcher,  n.m.,  kitchen-gardener. 

marais,  n.m.,  marsh,  fen,  bog,  swamp, 
morass:  low  lying  kitchen-garden  ground 
(Paris).  Dessécher  un  — ,  to  drain  a  mar9h.  — 
salants:  salt-pita. 

marascav  n.m..  (hort.)  sour  cherry  with 
which  maraschino  is  made. 

inarasma,  n.m.,  (med.)  marasmus,  con- 
sumption. 

marasquin,  n.m.,  maraschino. 

marâtre,  n.f,  step-mother  ;  unkind,  harsh 
mother. 

j     maraud,  n.m.,  -e,   n.f.,  scoundrel,  rascal; 
slut,  jade. 

maraudage,  n.m.,  marauding,  freebooting. 
*maraudaille,  n.f.,  rabble,  base  vulgar. 

maraude,  nf„  marauding. 

marauder,  v.n.,  to  maraud. 
1  max&udaur,  n.m.,  marauder. 
/  maravôdis,  n.m.,  maravedi  (small  Spanish 
copper  coin  worth  little  leas  than  a  farthing — 
petite  monnaie  de  cuivre  espagnole  =  un  centime 
H  demi). 
t.    marbre,  n.m.,  marble  ;  marble,  slab,  stone  for 

grinding  colours,  &c.  ;  (print.)  imposing-stone, 
ab;  pi.,  works,  statues,  &c,  made  of  marble; 
samples  of  various  kinds  of  marble.  J I  est  de 
— ;  he  is  made  of  stone.  —  jasp J;  variegated 
marble.  Plaque  de  — ;  slab  of  marble.  — * 
d?  Arundel;  Arundel  marbles.  —filandreux; 
fibrous  marble.  —  terrasseux  ;  terrene  marble. 
—  du  gouvernail;  (nav.)  barrel  of  the  steering- 
I  wheel. 

!     marbré,  -e,  part.,  adj.,  marbled.    Du  papier 
— ;  marbled  paper. 
y    marbrer,  v.a.,  to  marble. 

marbrerie,  n.f.,  marble-cutting»  marble- 
work,  marble-yard;  marble-works. 

marbreur,  n.m.,  mar  bier. 

marbrier,  n.m.,  marble-outter,  marble- 
polisher. 

marbrière,  n.f.,  quarry  of  marble. 

marbrure,  n.f.,  marbling. 

marc  (mar),  n.m.,  mark.  Poids  de  —  ;  eigbt- 
ou nee  weight.  Au  —  la,  livre;  so  many  shil- 
lings in  the  pound'.  —  d'or;  a  duty  paid  to  the 
king  bv  the  titularies  of  certain  offices. 

marc  (mar),  n.m.,  residuum  (of  any  thing 
squeezed,  boiled,  or  strained— de  toute  chose 
pressée,  bouillie  ou  filtrée).  —  de  raisin  ,  skins  of 
grapes  after  the  last  pressing.  —  de  café; 
grounds,  grouts  of  coffee. 

marcassin,  n.m.,  young  wild  boar,  grioe. 

marcassite,  n.f..  (min.)  marcisite. 

marcellue,  n.f., coloured  silk  fabric;  (min.) 
red  silicate  of  manganese. 

marchand,  n.m.,  -e,  n.f.,  merchant, 
dealer,  tradesman,  shopkeeper,  store-keeper; 
buyer,  customer;  bidder  (at  auctions— aux  en- 
chères)', (orni.)  surf-sooter.  — en  gros  ;  whole- 
sale dealer.  —  en  détail  :  retailer.  — fripier: 
slopseller.  Petit  —  ;  chandler.  —  ambulant, 
forain  ;  it'nerant  dealer.  N'est  pas  *—  qui 
toujours  gagne;  we  must  expect  to  meet  with 
losses  sometimes.  Y  a-t-il  — .'  is  there  a 
bidder,  does  any  one  bid  ?  (at  auctions— aa*  en- 


chères)     Trouver  —  ;  to  find  a  customer,  a  pur-* 
chaser. 

marchand,  -e.  adj.,  merchantable,  market» 
able,  vendible;  mercantile,  trading;  navigable 
(of  rivers— rivières).  Prix  —  ;  trade  price, 
wholesale  price.  Place  —e;  trading  place. 
Vaisseau  —  ;  merchantman,  merchant-ship. 
Capitaine  —  ;  merchant-captain.  Marine  —e  ; 
merchant-service. 

marchandage,    n.m.,    task-work,    piece- 
work. 
"marchandaiUer,  v.n.,  to  haggle. 

marchande,  n.f,  tradeswoman,  trading- 
woman.  —  lingère  ;  woman  who  keeps  a 
linen-shop.  —  d'herbes  ;  herb-woman.  — 
d'huîtres;  oyster- woman.  — de  modes;  mil- 
liner. 

marchander,  v.a.,  to  cheapen,  to  bargain 
for,  to  haggle  for,  to  chaffer  for  ;  to  spare  ;  to 
hesitate  to  expose.  Ne  pas  —  quelqu'un  ;  not  to 
spare  any  one,  not  to  mince  matters  with  any 
one.  Il  ne  marchande  pas  sa  vie;  he  does  nob 
hesitate  to  expose  his  life. 

marchander,  v.n.,  to  haggle,  to  chaffer, 
to  stand  haggling,  to  bargain  ;  to  be  at  a 
stand,  to  be  irresolute,  to  hesitate. 

marchandeur,  n.m.,  task-master. 

marchandise!  n.f.,  merchandise,  goods, 
ware,  commodity.  Faire  valoir  sa  —  ;  tj  cry 
up  one's  goods,  to  set  one's  self  off.  — -  qui 
plait  est  à  demi-vendue;  please  the  eye  and  pick 
the  purse. 

marche,  n.f.,  walk;  walking;  gait» 
march  ;  progress,  advance  ;  procession  ;  step, 
stair;  move  (at  chess,  drafts— aux  tehees, 
aux  dames)-,  conduct  ;  way  of  proceeding  ;  mili- 
tary frontier,  border  ;  marches,  borders, 
between  Englnd  and  Wales,  also  between 
England  and  Scotland.  Ce  vaisseau  a  une  — 
avantageuse  ;  that  vessel  is  a  fast  sailer. 
Vaisseau  construit  pour  la  — ;  ship  built 
to  sail  very  fast;  clipper.  —  des  astres; 
course  of  the  Stars.  Faire  uns  fausse  —  ;  to 
play  a  false  move.  —  d'un  poème;  progress  of 
a  poem  —  d'escalier:  step  of  a  staircase.  — 
d'un  tour;  treadle  of  a  lathe.  —  de  deux 
heures;  walk  of  two  hours,  two  hours'  walk. 
La  —  de  cet  homme  a  été  louche  dans  l'affaire  ; 
the  conduct  of  that  man  in  the  affair  has  been 
suspicious.  —  militaire,  —  triomphale;  mill» 
tary,  triumphal,  march.  L'armee  est  en  —  ; 
the  armv  is  on  the  march. 

marché»  n.m.,  market,  market-place  j 
market-time;  bargain,  purchase.  —  au  ùU9 
aux  herbes,  au  poisson  ;  corn,  grass,  fish-mar- 
ket. Bon  —  ;  cheapness.  Conclure  un  —  ;.  to 
strike  a  bargain.  Acheter,  vendre,  â  bon  -  /  to 
buy,  to  sell  cheap.  Avoir  bon  —  de  ;  to  obtain 
cheaply  an  advantage  over.  Faire  bon  —  d'une 
chose;  to  hold  any  thing  cheap,  not  to  spare  a 
thing.  Mettre  le  —  à  la  main  à  quelqu'un  :  to 
offer  any  one  to  break  off  a  bargain.  Vous 
n'en  serez  pas  quitte  â  *£  bon  —  ;  you  shall  not 
get  off  so  easily.  On  n'a  jamais  bon  —de 
mauvaise  marchandise  ;  the  best  ia  cheapest. 
//  le  paiera  plus  cher  qu'au  — -  ;  he  shall  smart 
for  it,  he  shall  repent  it.  —  d'or  ;  excellent 
bargain,  great  bargain.  Meilleur  —  ;  cheaper. 
C'est  un  —  donné  ;  it  is  for  nothing,  it  Is  abso- 
lutely given  away.  Par-dessus  le  —  ;  into  the 
bargain.  Le  —  tient  tous  les  jours;  the  market 
is  held  every  day. 

ttmrchepHed  (marsh-pié),  n.m.,  stepping- 
stone  ;  towing-path  ;  foot-board  ;  ïtep  (of  a 
coach,  altar.  &c— d'une  voiture,  d'un  auttl,  8(C), 
pi.,  (nav.)  foot-ropes  of  the  yards.  Servir 
de  — ;  to  serve  as  a  stepping-stone. 

marcher,  v.n.,  to  walk,  to  step;  to  tread; 
to  go,  to  travel,  to  march  ;  to  sail,  to  run,  to 
ply  ;  to  move  on.    —  en  avant,  en  arrière,  4 


mar 


342 


mar 


£ 


ftfc«/t/ns  ,•  to  walk  forward,  to  walk  backward. 

—  à  grands  pas,  sur  la  pointe  du  pied  ;  to  stride 
along,  to  walk  on  tiptoe.  —  à  quatre  pattes; 
to  go  on  all-fours.  —  à  pas  de  loup  ;  to  walk 
with  stealthy  steps..  —  sur  les  traces  de 
quelqu'un;    to   follow   in    any   one's  footsteps. 

—  sur  Its  talons  de  quelqu'un  ;  to  tread  on  any 
one's  heels.  —  sur  des  épines  ;  to  tread  oil 
thorns.  —  de  front  ;  to  march  abreast. 
Faire—  la  cavalerie;  to  march  the  cavalry. 
Ce  regiment  marche;  that  regiment  marches. 

—  droit  ;  to  walk  straight.  J»  le  ferai  —  droit  ; 
I  will  take  eare  that  he  behaves  well.  Cette 
montre  marche  bien  ;  this  watch  goes  well.  Ce 
navire  marche  bien;  this  vessel  sails  well.  — 
sur  quelque  chose;  to  tread  upon  anything.  — 
égal  à  ;  to  be  equal  to.  —  //  l'ennemi;  to  inarch 
upon  the  enemy.  —  à  tâtons;  to  grope  one's 
way. 

marcher,  ».».,  walking,  walk;  gait; 
gnund  (on  which  one  walks— sur  lequel  on 
marche). 

marcher,  v.a.,  (hat-making— chapellerie) 
to  press. 

tliarcheu-r,  n.m.,  -se,  nf,  pedestrian, 
walker.  Hon — f  (nav.)  fast-sailing,  swift- 
sailing,  vessel  ;  fast  sailer. 

marcottage,  n.m.,  (hort.)  layering. 

marcotte.  »/.,  (hort.)  layer'. 

marcotter,  v.a.,  (hort.)  to  layer. 

mardelle.    V.  margelle. 

mardi,  n.m.,  Tuesday.  —  gran  ;  Shrove- 
Tuesday.  —  saint  ;  Tuesday  before  Easter  ; 
Tuesday  in  Passion-week. 

mare,    n.f,  pool,   pond;   trough  (used  b; 
cider  brewers— employa  dans  la  fabrication 
cidre). 

marécage,  n.m.,  tria:  ji;,  hog,  fen,  swamp. 
1     marécageU-X,  «Se,  adj.,  marshy,   feflny, 
swampy,   boggy.    Pays  —,  terrain  —  ;  marshy 
land. 

maréchal,  n.m.,  farrier,  shoeing-smilh  ; 
marshal,  tield-marshal.  —  des  logis  ;  sergeant 
(in  the  cavalry).  —  ferrant;  farrier.  — 
vétérinaire;   farrier  and    veterinary  surgeon. 

—  de  camp:  brigadier,  brigadier-general.  —  de 
France  ;  Marshal  of  Fiance.  Grand  —  ;  grand 
marshal  ;  earl  marshal. 

maréchalat.  n.m.,  dignity  of  a  Marshal 
of  France. 

maréchale,  n.f,  field-marshal's  lady. 
!    maréchalerle.  »./.,  farriery. 
G  maréchaussée,  n.f.,   court  and  jurisdic- 
tion   of   the   Marshals   of   France  ;    mounted 
police. 

marée,  n.f,  tide  ;  sea-fish.  Haute  —, 
pleine  —  ;  high  water.  Basse  —  ;  low  water. 
La  —  monte;  the  tide  is  coming  in.  La  — 
descend;  the  tide  is  going  down,  running 
down.  Prendre  la  —  ;  to  take  the  opportunity 
of  the  tide.  — montante;  flood,  —descendante, 
ebb.  —  qui  porte  au  vent;  wind-tide.  Aller 
contre  vent  et  —  ;  to  pursue  one's  course  in  spite 
of  all  difficulties.  Avoir  vent  et  —  ;  to  sail  with 
wind  and  tide.  Vendeur  de  —  ;  fishmonger. 
Cela  arrive  comme  —  en  carême  ;  that  comes  like 
fish  in  Lent.  Ce  qui  vient  de  flot  s'en  retourne 
de  —  •  lightly  corne,  lightly  go.  La  -  n'attend 
personne  ;  time  and  tide  wait  for  no  man. 

marelle,  n.f  ,  scotch- hopper,  hopscotch. 

maremme.  «./"..  marshy  land,  marshes  on 
the  sea-shore  (in  Italy'— en  Italie). 

marengo  (-rin-go),  n.m.,  Oxford  grey 
(col  ou  r  —couleur). 

marengo,  n.f,  (cook.)  marengo,  fowl 
frlcassed  with  mushroom. 

margarine,  n.f.,  (chem.)  margarin. 

margarique,  adj.,  (chem.)  margaric. 

margay,  n.w,  (inatn.)  margay,  Cayenne 
oat. 


marge,  n.f..  margin  (of  paper,  books— du 
papier,  de  livres);  freedom,  latitude;  time. 
Ecrire  une  note  en  —;  to  rmtko  a  marginal 
note.  Laisser  assez  de  —  à  quelqu'un;  to  give 
any  one  sufficient  scope.  Sous  avons  de  la  —  ;' 
we  have  time  enough. 

margelle,  n.f.,  cuib  (of  a  well—  d'un  puits). 

marger,  v.a.,  (print. )to  gauge  the  furniture 
of. 

margeur,  n.m.,  (print.)  com po:^ iter  who 
places  the  sheets  under  the  strings  of  the 
machine. 

marginal,  -e,  adj.,  marginal. 

marginé,  »e,  part.,  margined,  marginated. 

marginer,  v.a.,  to  margin. 

margot,  n.f.,  magpie,  mag;  talkative 
woman. 

margotin,  n.m.,  small  bundle  of  fagots. 
"margouillet.  n.m.,  (nav.)  truck. 
*margOUillis(-goo-yee).  w.m.,(fam.) puddle, 
dirty  plash,  sludge;  (ng).  difficulty  ;  embanass- 
ment.    Laisser  quelqu'un  dans  le  —  ;  to  leave  any 
one  in  the  lurch. 

margrave,  n.m.f,  (title  of  nobility  in  Ger- 
many) margrave  ;  margravine. 

margraviat,  n.m.,  margraviate. 

marguerite,  n.f,  daisy  ;  pearl  ;  (nav.)  mes- 
senger. Heine — (— s—  s);  China-aster.  China- 
star.  Faire  —  ;  toclapa  messenger  on  thecahle. 
Jeter  des  — s  devant  les  pourceaux  ;  to  ca»t  pearl* 
before  swine. 

#marguillerie,  n.f,  churchwarden  ship. 
*marguillier,  n.m..  churchwarden. 

marl,  n.m.,  husband,  spouse.  AJfrawhisse- 
ment  de  la  puissance  de  —  ;  (jur.)  discoverture. 
Etat  de  la  femme  en  puissance  de  —  ;  (jur.)  cover- 
ture. En  puissance  de-—;  (jur.)  covert,  under 
coverture. 

mariable.  adj.,  marriageable. 

mariage,  n.m.,  marriage,  matrimony,  wed- 
lock ;  match;  wedding;  fortune,  poit ion.  — - 
d'inclination  ;  love  match.  —  de  raison,  —  de 
convenance;  prudent  match.  —  en  détrempe; 
pretended  marriage.  —  sous  la  cheminée  ;  mar- 
riage under  the  rose.  Contrat  de  —;  marriago 
contract,  marriage  treaty,  marriage  ai  tides. 
Promettre  en  —  ;  to  promise  in  marriage.  Re- 
chercher une  jeune  fille  en  — ;  to  solicit  I  he  hand 
of  a  young  girl.    Prendre  en  —  ;  to  take  to  wife. 

—  de  conscience  ;  private  marriage. 

marié,  n.m--,  married  man;  bridegroom.  —  »; 
married  people.  Nouveaux  —s;  new-married 
couple. 

mariée,  nf.,  married  woman;  bride.  Se 
plaindre  que  la  —  est  trop  belle;  to  find  fault  with 
a  good  bargain. 

marier,  v.a.,  to  marry,  to  match  :  to  blend; 
to  unite.  Il  a  fort  bien  marié  sa  fille  ;  he  has 
married  his  daughter  very  advantageously.  — 
la  vigne  avec  l'ormeau  :  to  marry  the  vine  with 
the  ehn.  —  des  couleurs  ;  to  blend  colours. 
se  marier,  v.r.,  -to  marry,  to  espouse,  to  wed, 
to  be  married  to;  to  match,  to  ally,  to  unite.  II 
s'eut  marié  très  richement  ;  he  has  made  a  very 
rich  match.  Elle  est  en  âge  de  -;  she  is  of  age 
to  marrv. 

marie-salope.  n.f.  (— *  -*\  mud-barge. 

marieu-r,  n.m.,  -se.  n.f.,  match-maker. 

marin,  -e.  adj.,  marine;  seafaring;  sea. 
Avoir  le  pied  —  ;  to  get  one's  sea-legs  ;  not  to  lie 
put  out  of  countenance. 

marin,  n.m.,  manner,  seaman,  seafaiing 
man,  sailor.     —  d'eau  douce;  fresh-water  sail»  r. 

marinade,  n.f,  marinade  (pickled  meat 
fried  —  viande  marinée frite)-,  souse;  pickles. 

marine,  n.f,  sea-affairs;  sea-service;  navi- 
gation; marine;  navy;  naval  forces;  taste, 
smell,  of  the  sea  ;  (paint.)  sea-piece      Ofjicicr  de 

-  ,  naval  officer.      —  marchande;  mercantile, 


mar 


343 


mas* 


navy.  —  militaire  ;  royal  navy.  Soldats,  troupes, 
delà  —  ;  marines.  Terme  de  -  -  ;  sea-term.  Sen- 
tir la  — ,  avoir  un  gout  de  —  .*  to  taste  of  the  sea. 

mariné. -6.  part.,  marinated,  pickled  ;  (her.) 
marine.  Des  marchandises  —es;  merchandise 
damaged  by  being  too  long  at  sea. 

mariner,  v. a.,  to  marinate,  to  pickle,  to 
souse  ;  (nav.)  to  jerk. 

maringouin.  n.m.,  (ent.)  musquito. 

marinier, n.m.,  waterman, bargeman,  light- 
erman. 

marionnette,  n.f,  puppet,  marionnette  ; 
short  woman;  frivolous,  weak-minded  woman; 
pi.,  puppet-show. 

marital,  -e.  adj.,  marital,  pertaining  to  a 
husband. 

maritalement  (-tal-mân).  adv.,  maritally, 
&s  man  and  wife,  matrimonially. 

maritime,  adj.,  maritime,  naval. 

mari  tor  ne,  n.f.,  ill-made,  dirty  woman. 

marivaudage,  n.m.,  excessively  refined 
style  ;  mannerism. 

marjolaine,  nf,  (bot.)  sweet  marjoram. 
Omarjolet,  n.m.,  fop,  little  coxcomb. 

marli,  n.m  ,  catgut,  thread  gauze. 
"marmaille,  n.f ,  (fam.)  brats,  lot  of  little 
brats. 

marmelade,  «./..marmalade.  Cette  viande 
est  en  — ;  that  meat  is  done  to  a  jelly.  Mettre 
en  —  ;  to  beat  to  a  jelly.  Avoir  la  mâchoire  en 
—  ;  to  have  one's  jaw  smashed. 

marmenteau,  adj.,  reserved  (of  trees— des 
arbres). 

marmite,  n.f.,  pot.  saucepan, boiler,  copper. 
Elles  servent  à  faire  bouillir  la  —  ;  they  help  to 
make  the  pot  boil.  Écumeur  de  —s  ;  spunger. 
Nez  en  pied  de  —  ;  broad  pug  nose. 
Gmarmiteuoc,  -se,  n.  and  adj.,  (fam.)  pitiful, 
poor  wretch  ;  sad,  wretched,  whimpering, 
whining,  pitiful. 

marmiton,  n.m.,  scullion,  kitchen  drudge. 

marmonner,  v.a.  and  ».,  (pop.)  to  mutter, 
to  grumble,  to  growl. 

marmoréen,  -ne,  adj.,  marmorean. 

marmose.  n.f.,  (mam.)  marmose. 

marmot,  n.m.,  O  monkey;  (mam.)  mar- 
iposet  ;  puppet,  grotesque  figure  ;  brat.  Cro- 
quer le  —  :  to  dance  attendance,  to  kick  one's 
heels,  to  wait. 

:  marmotte,  n.f.,  brat  (little  girl):  (mam.) 
marmot  ;  woman's  head-dress  formed  of  a 
handkerchief  tied  lound  the  head;  (nav.) 
match-tube. 

marmotter,  v.a.  and  n.,  to  mutter,  to 
mumble. 

marmouset,  ».  m.,  grotesque  figure;  young 
monkey  (little  boy— petit  garçon)  ;  fire-dog,  and- 
iron (ornamented  with  a  figure  at  the  end— orné 
d'une  figure). 

I  marnage,  n.m.,  (agri.)  marling,  chalking, 
claying. 

marne,  n.f.,  (agri.)  marl,  chalk,  clay. 

marner, r.a.,(agri.)to marl, tochalk,  today. 

marner  on,  n.m.,  (agri.)  marier,  marl-digger. 

marneu-x,  -se,  adj.,  marl  v. 

marnière,  n.f.,  marl-pit.  clay-pit. 

maronite,  n.m.f.  and  adj.,  Maronite. 

maronner,  v.  n.,  (pop.  )  to  grumble,  to  growl. 

maroquin,  n.m.,  morocco-leather,  morocco. 
'—  du  Levant  ;  Turkey-leather. 

maroquiner,  v.a..  to  morocco. 
,    maroquinerie    (-ki-n-rî),    n.f,    morocco- 
leather  manufacture. 

maroquinier,  n.m.,  morocco-tanner. 

m  arc  tique,  adj.,  marotio  (imitation  of 
Marot's  style). 

marotisme,  n.m.,  marotism  (imitation  of 
M  a  rot's  st  vie). 

marotte,   u,f.,  fool's  bauble  ;   fancy,  folly, 


whim,  nouoy"     Chacun  a  sa  —  ;  every  body  hat 
his  hobby.  ^ 

maroufla,  n.m.,  ragamuffin  ;  booby,  clod- 
hopper. 

maroufle,  n.f,  (paint.)  lining-paste. 

maroufler,  v.a.,  (paint.)  to  line. 

marquant,  -e,  adj.,  conspicuous,  striking. 
Personne  — e  ;  person  of  note,  of  distinction. 

marque,  n.f,  mark,  cipher,  stamp;  (com.) 
private  mark  ;  brand  (with  a  hot  iron— avec  un 
fer  chaud)  ;  badge  ;  trace  ;  sign  ;  token  ;  proof, 
instance;  counter  (at  p\i\y—de  jeu)  ;  pit  (of  the 
small-pox — de  la  petite  vérole).  — de  faby  leant  ; 
manufacturer's  mark.  — 'de  la  douane  ;  custom- 
house stamp.  — d'honneur;  badge  of  honour. 
Homme  de  —  ;  man  of  note.  Donner  à  quelqu'un 
une  —  d'estime;  to  giveany  one  a  proof  of  esteem. 
Lettres  de  —  ;  letters  of  mark  for  seizing  vessels. 
Ville  de  —  ;  coinage-town.  —  de  beau  temps  ; 
signs  of  fi  ne  weather.  — ,  une  —  que  f ai  fait  cela  ; 
as  a  proof  that  I  did  that.  Faire  porter  ses  —s 
à  quelqu'un  ;  (fam.)  to  leave  one's  mark  on  any 
one. 

marqué,  -e,/>arf.,  marked,  evident.  —  delà 
petite  vérole  ;  pitted  with  the  small-pox.  Homme 
—  au  bon  coin  ;  a  man  of  the  right  stamp. 
Ouvrage  —  au  bon  coin;  excellent  work.  Atten- 
tions —es;  marked  attentions.  //  est  né  —  ;  he 
was  born  with  a  mark.  Avoir  les  traits  — s  ;  to 
have  strongly-marked  features. 

marquer,  v.a.,  to  mark,  to  stamp;  to  brand; 
to  stigmatize  ;  to  leave  marks  ;  to  score  up  ;  to 
mark  out,  to  trace  out  ;  to  mark  down,  to  note; 
to  betoken,  to  bespeak,  to  denote;  to  fell,  to 
mention,  to  write  ;  to  show,  to  give  marks  of, 
to  testify.  —  son  jeu  ;  to  mark  one's  points  at 
play.  Je  lui  ai  marqué  que;  I  wrote  to  him 
that.  —  à  quelqu'un  *.;  rosonnaissance ;  to  show 
one's  gratitude  to  any  one.  —  à  quelqu'un  ce 
qu'il  doit  faire;  to  specify  to  any  one  what  he 
has  to  do. 

marquer,  v.n.,  to  make  its  appearance  (of 
a  thing— des  choses)  ;  to  be  remarked,  to  be  evi- 
dent; to  be  remarkable,  distinguished;  to  be  of 
note  ;  to  be  shone  upon  (of  sun-dials— de  cadrans 
solaires);  to  mark,  to  show  age  by  the  teeth  (of 
horses— du  cheval);  (fenc.)  to  make  a  full  pass. 
Cela  marquerait  trop  (fam.);  that  would  attract 
too  much  attention.  Cet  homme  ne  marque  point  ; 
that  man  Is  in  no  way  remarkable. 

marqueter,  v.a.,  to  speckle,  to  spot,  to 
inlay. 

marqueterie  (-kè-t»î),  n.f,  marquetry, 
chequered-work,  chequer-work,  inlaid-work, 
inlaying,  mosaic,  patch-work. 

marqueteur,  n.m.,  inlayer. 

marquette,  n.f.,  cake  (of  virgin  wax— de 
cire  vierge). 

marqueur  (-keur),  n.m.,  marker,  scorer. 

marquis,  «.au,  marquis,  marguass.  —  de 
Carabas ;  (jest.)  great  landed  propFStor.  Faire 
le  —  ;  to  give  one's  self  airs  of  consequence. 

marquisat, ^.m.,  marquisate. 

marquise,»/.,  marchioness;  marquee. 

marquiser,  v.a:,  to  style  any  one  a  marquis. 
se  marquiser,  r.r.,  to  assume  the  title  of 
marquis. 

marraine,  n.f,  godmother. 

marre,  n.f.,  mattock, 
0 marri,  -e,  adj.,  sorry,  grieved,  concerned, 
troubled. 

marron,  n.m.,  (bot.) large  French  chestnut  ; 
chestnut;  Olarge  curl  tied  with  a  riband; 
cracker  (fire-works— pièce  d'artifice)  ;  (milit.) 
mark;  (print.)  work  printed  clandestinely; 
chestnut-colour.  —  d'/ude  ;  horse-chestnut.  — 
d'eau  ;  water-caltrops  fruit. 

marron,  adj.  invariable,  maroon,  chestnut- 
colour. 

marron,  -ne*  adj„  fugitive,  runaway  (of 


mar 


344 


mas 


slaves— d'esclares)  ;  wild  (of  animals  that  have 
been  tame — d'animaux  domestiques  redevenus  sau- 
vages)-, (eom.)  unlicensed,  interloping.  Cour- 
tier—; (c\>m.)  unlicensed  broker.  Cochon—; 
wild  hog. 

marron  n.m.,  -ne.  n.f.,  runaway  slave;  ma- 
roon; fiée  blaek  slave  (of  the  West  Indies— aux 
Indes  Occidentales), 

I&arroanage,   n.m..    state  of   a  runaway 
slave  ;  running  away  (of  slaves— d'esclaves). 
Gmarronner,  v. a.,  to  curl  the  hair  with  curl- 
ing tongs. 

marronnier,  n.m.,  (bot.)  French  chestnut- 
tree,  chest  nut- tree.  — d'Inde;  horse-chestnut- 
tree. 

iiiarru.be,  n.m.,  (bot.)  madwort;  marru- 
bium,   horehound;  bugle-weed. 

mars  (mars),  n.m.,  March;  (chem.)  Mars 
(iron—  le  fer)  ;  (astron.)  Mars  ;  (fig.,  poet.)  war. 
Giboulées'  de  —  ;  April  showers.  Les  —  ;  pi., 
seed  sown  in  spring.  Champ  de  —  ;  (milit.  )  large 
drilling  ground  ;  (hist,)  assembly  of  the  nation 
held  in  March. 

marseillaise,  n.f.,  Marseillaise  hymn; 
Marseillaise. 

marsouin,  n.m.,  (mam.)  porpoise,  sea-hog  ; 
ugly  wretch.    Vilain  —  ;  ugly  disagreeable  man. 

marsupial,  -e,  adj.,  (natural  hist.)  mar- 
supial. 

marsupiaux:,  n.m.pl.,  (natural  hist.)  mar- 
supialia. 

martagon,  n.m.,  (bot.)  martagon,  mount  ain- 
lilv,  Turks-cap. 

marte.  •/    v.  martre. 

marteau,  n.m.,  hammer,  clapper;  knocker; 
(ich.)  hammer-fish  ;  hammer-oyster.  Être 
entre  le  —  et  l'ench:r.:;  1  be  in  an  embarrass- 
ing position.  —  à  deux  mains  ;  sledge-hammer. 
—  aune  arbalète  :  cross.  Graisser  te  —  ;  to  fee 
the  porter.  Avoir  un  coup  de  —  ;  to  be  cracked 
in  the  upper  story. 

martel,  n.m,,  hammer.  [Only  used  in  : 
Avoir  —  en  tete  ;  to  be  very  uneasy.] 

martelage,  n.m.,  (tech.)  hammering. 

martelé,  -e,  part.,  hammered  ;  (mus.)  bril- 
liant and  distinct.  Vaisselle  —e;  hammered 
plate.     Vers  —s  ;  laboured  verses. 

marteler,  v.a.,  to  hammer;  to  torment,  to 
tease,  to  vex.  //  martèle  ses  vers;  he  labours 
his  verses. 

martelet,  n.m.,  little  hammer. 

xnarteleur,  n.m.,  hammerman. 

martial. -e,  adj.,  maitial.  warlike. soldierly. 
Code  — ,  législation  — e  ;  articles  of  war. 

martin,  w.m.,(orni.)  pastor.  La  Saint-  •—; 
Martinmas. 

martinet,  n.m.,  (ornî.)  martinet,  martlet, 
swift.  sea-martia  ;  flat  candlestick,  hand-candle- 
sfiek  ;  tilt-hammer;  cat-o'-nine-tails.  — de  pic; 
(nav.)  peak-haliards  of  the  mizzen. 

martingale,  v./.,  (nav.,  man.)  martingale. 
Jutter  à  la  —  ;  to  play  double  or  quits. 

martinlsme.  n.m.,  martini3m. 

martiniste,»n.m.,  martin ist. 

martin-pêoheur,  n.m.  (— s  —s),  (orni.) 
king-tisher. 

martin-see,  n.m.  (— s  —  t\  a  kind  of  pear. 

martre,  n.f,  (mam.)  martin,  sable.  — 
zibeline,  sable.  Prendre  —  pour  renard;  to 
take  a  cow  for  a  bull. 

martyr,  n.m.,  -e,  n.f,  martyr.  Il  est  le  — 
de  cette  femme  ;  he  is  a  martyr  to  that  woman. 
Le  commun  des  —s-;  the  common  herd. 

martyre,  n.m.,  martyrdom.  Souffrir  le  —  ; 
to  sutler  martyrdom.  Faire  souffrir  le  —  à 
quelqu'un  :  to  make  any  one  suffer  martyrdom. 

martyriser,  v. a.,  to  make  any  one  suffer 
martyrdom  ;  to  torment. 

martyrologe,  n.m.,  martyrology. 


martyrologiste,  n.m.,  martyroiogist. 

marum  (-rom).  n.m.,  (bot.jcàl-thyme. 

mascarade,  »./.,  masquerade,  mask. 

mascaret,  n.m..  eddy  of  water,  violent  eddy 
of  the  tide  ;  bar  ("of  harbours— de  ports). 

mascaron,  n.m.,  (arch.)  mask. 

masculin,  -e.  adj.,  masculine,  male.  Fief 
— ;  fee  in  tail  male. 

masculin,  n.m.,  (gram.)  masculine. 

masculiniser,  x\a..  to  give  the  masculine 
gender  to  a  person  or  object. 

masculinité,  n.f,  masculineness,  mascu- 
linity. 

masque,  n.m..  mask;  blind, cloak,  pretence; 
masker,  masquerader,  mummer:  (paint.)  head; 
(arch.)  mask.  //  a  un  bon  —  ;  (of  actors— des 
acteurs)  his  features  are  expressive.  Lever  le  — ; 
to  pull  off  the  mask. 
©masque,  n.f.,  ugly  woman  ;  naughty  little 

masqué,  -e,  part.,  masked.    Etre  toujours 

—  ;  to  be  always  close.    Bal  —  ;  masked  ball, 
masquerade. 

masquer,  v. a.,  to  mask,  to  conceal,  to  cloak  ; 
(milit.)  to  mask. 

se  masquer,  v.r.,  to  be  masked,  to  mask;  to 
disguise  one's  self. 

massacrant,  «e,  adj.,  cross,  peevish.  Hu- 
meur —e;  awful  temper. 

massacre,  n.m.,  massacre,  butchery;  slaugh- 
ter, havoc;  bungler,  botcher;  (hunt.)  head  (of 
a  deer  newly  killed— tête  de  fauve  tué  récem- 
ment). 

massacrer.  v.a.,  to  massacre,  to  butcher, 
to  slajr,  to  slaughter  ;  to  bungle,  to  botch.  Cet 
acteur  a  massacré  son  rôle  ;  that  actor  murdered 
his  part.  —  des  hardes,  des  meubles;  to  spoil 
clothes,  furniture. 

massacreur,  n.m.,  slaughterer,  slayer; 
bungler. 

massage,  n.m.,  shampooing. 

masse,  n.f.,  mass,  heap,  lump  ;  hoard  ; 
stock  ;  mace;  (jur.)  creditors,  estate  (of  bank- 
rupts —de  faillis)  ;  (com.)  capital  stock,  capital  ? 
(tech.)  sledge-hammer.  —  des  biens;  (jur.) 
estate.  —  des  biens  immeubles  ;  (jur.)  real  estate. 

—  des  biens  meubles  ;  (jur.  )  personal  estate.  — 
de  plume;  fifty  pounds  of  feathers.  —  de  héron  ; 
heron's  crest,  tuft.  —  d'eau  ;  typha,  reed-mace. 
En  —  ;  in  a  body,  in  the  mass,  by  the  bulk. 
Les  —s  ;  the  people  as  a  whole,  the  million. 
Ornasse,  n.f.,  stake,  pool  (at  play— au  jeu). 

massement,  n.m., (milit.)  massing  of  troops. 

massepain  (mas-pin),  n.m.,  marchpane. 

masser,  v.a.,  (milit.)  to  mass  troops;  Gto 
stake,  to  put  into  the  pool  (at  play— au  jeu); 
(paint.)  to  mass  ;  to  shampoo. 

massette,  n.f,  (bot.)  mace-reed,  reed-mace; 
cat-tail,  eat's-tail.  —  à  larges  feuilles;  great 
cat- tail. 

massicot,  n.m.. (chem.)  massicot,  masticot. 

massier,  n.m.,  maoe-bearcr. 

massi-f,  «•'76,  a///.,  massive,  bulky;  lumpish  ; 
massy.  Figure  d'argent  —  ;  figure  of  solid  ail  ver, 
of  massive  silver.  Avoir  l'esprit  —  ;  to  be  dull- 
minded. 

ms,SSif,  te.m.,  (gard.)  group  (of  trees, 
flowers—  d'arhres,  de  fleurs);  solid  mas3,  group, 
block;  wall  (of  an  oven— 'de  four);  (mas.)  solid 
ma  sa. 

massivement  (-siv-mân),  adv.,  massively» 
heavilv,  solidly. 

massorak,  or  massore,  n.f,  masora, 
massova,  masorah. 

massorète,  n.m.,  masoiite. 

masscré tique,  adj.,  masscretie,  masoretic, 
masoretical. 

massue,  n.f.,  club.  Coup  de  —  ;  dreadful 
blow,  heavy  blow,  calamity. 

mastic,  n.m.,  mastic  ;  cement  ;  putty. 


mas 


345 


mat 


mastication,  n.f.,  mastication. 

masticatoire,  n.m.,  (med.)  masticatory.  > 

mastigadour,  n.m.,  (vet.)  mastigador, 
plabbering-bifc  (of  a  bridle— de  bride). 

mastiquer,  v.a.,  to  putty  ;  to  cement. 

mastodonte,  n.m.,  (fos.)  mastodon. 

mastoids,  adj..  (anat.)  mastoid.  Apophyse 
—  ;  mastoid  process'. 

mastoïdien,  -ne  (-in,  -è-n),  adj.,  (anat.) 
pertaining  to  the  mastoid  process. 

masturbation,  n./.,  masturbation,  self- 
pollution. 

masturber,  v.a.,  to  pollute. 
ne  masturber .  v.r.,  to  commit  self-pollutton. 

masulipatàn,  n.m.,  calico  coming  from 
Ma3ulipatan.. 

masure.n./.,  ruins  (of  a  house— d'une  maison); 
ruins  ;  hovel. 

mat  (mat),  -e,  adj.,  unpolished,  dead,  dull  ; 
heavy;  (chess)  mated,  check-mated.  Or  —  ; 
unpolished  gold.  ,  Coloris  — ;  dim  colouring. 
Broderie  — e  ;  heavy  embroidery. 

mat  (mat),  n.m.,  (chess)  mate;  (tech.) dead- 
ening. Donner,  faire,  échec  et  —  ;  to  checkmate. 

mât  (ma),  n.m..  mast  ;  pole.  Le  grand  — ;  the 
main-mast.  —  de  perroquet  ;  top-mast.  —  de 
beaupré;  bowsprit.  — de  misaine;  fore-mast.  — 
d'artimon;  mizzen-mast.  Bas — de  misaine;  lower 
fore-mast.  Petit  —  de  hune;  top-mast.  —  de 
perroquet  de  fougue;  mizzen  top-mast.  ^  —  de 
perruche;  mizzen  top-gallant-mast.  —  à  pible; 
pole  mast.  —  vertical;  mast  on  end.  —s 
rnclinés  vers  V arrière;  masts  hanging  abaft.  — 
d'un  brin  ;  mast  of  ono  piece  of  wood  only.  — 
d'assemblage;  made  mast.  — forcé;  mast  which 
is  sprung.  — jumelé,  reclampé,  renforcé;  mast 
fished  (in  a  weak  place  or  opposite  any  spring— 
à  un  endroit  faible,  ou  sur  une  fissure).  — ,  de 
pavillon  ;  ensign  staff.  — «  de  hune  de  rechange  ; 
epare  top-masts.  — *  majeurs  ;  standing  masts. 
Aller  à  —s  et  à  cordes;  to  scud  under  bare 
poles.  — *  venus  à  bas  ;  disabled  masts.  Lieu 
d'un  —  ;  station  of  a  mast.  Mettre  les  —s  de 
hune;  to  heave  the  top-masts  on  end. 

matador,  n.m.,  matador;  matadore  (at 
play—  au  jeu)  ;  influential  person,  big  wig. 

mâtage,  n.m.,  masting  (of  a  ship— d'un  vais- 
seau). 

Gmatagraboliser,  v.a..  (jest.)  to  give  one's 
self  more  trouble  with  a  thing  than  it  is  worth. 

matamore,  n.m.,  hector,  bull  v. 
Omatassins,    n.m.pl.,  matachm    (grotesque 
dance— danse  bouffonne);  the  men  who  danced  it. 

maté,  n.m.,  (bot.)  mate  {Hex  pnraguensis). 

maté,  -O,  adj.,  (nav.)  masted.  —  en  caravelle  ; 
fitted  with  pole  top-masts.  —  en  chandelier  ; 
masted  upright.  —  en  frigate;  having  bent, 
inclined,  masts.  —  en  semaque  ;  masted  for  a 
sprit  which  crosses  the  sail  diagonally.  —  sn 
vaisseau  ;  masted  as  a  ship  of  the  line.  —  en 
fourche;  masted  with  a  gaff.  —  à  pible  ;  pole 
masted,  —enpolacre;  masted  with  three  poie 
masts  and  square  sails.  —  en  heu  ;  masted  for 
a  sprit.  —  en  galère  ;  masted  as  a  galley.  Haut 
—,  trop  —  *  over-masted. 

matelas  (ma-tlâ),  n.m., mattress.  —  d'un 
carrosse;  squab,  cushion,  of  a  coach.  —  de 
bourre;  flock-bed.    ~-  à  air;   air  mattress. 

matelasser  (ma*tla-sé),  v.a.,  to  cover  with 
a  mattress,  to  stuff. 

matelas&i-er,  n.m.,  -ère,  n.f.,  mattress- 
maker. 

matelot  (ma-tlô),  'n.m.,  seaman,  sailor  ; 
(nav.)  ship.  Bo»  —  ;  able  seaman.  —  d<>. 
premiere  classe;  able-bodied  seaman.  —  à 
denier:::  seaman  entered  for  a  certain  time.  — 
à  mariage  ;  seaman  entered  fur  the  whole  voy- 
age.    Vaisseau  —  ;  good  company-kpuaper. 


matelotage  (ma-tlo-taj),  n.m.,  seamanship; 
seaman's  wages,  pay. 

, matelote  (ma-tlot),  nf„  (cook.)  matelote. 
Ala—;  seamanlike,  sailor's  fashion. 

mater,  v.a.,  to  mast;  to  toss  up  (the  oars 
— les  rames).  Machine  à  —  ;  sheers.  Machins 
à  -r flottante;  sheer-hulk. 

mater,  v.a.,  to  mortify,  to  harass  (with 
corporal  hardships— corpor'ellement)  ;  to  bring 
down,  to  break  down,  to  curb  ;  to  check-mate. 
On  a  bien  maté  son  orgueil  ;  his  pride  has  been 
sadly  brought  down. 

matereau,  n.m.,  (nav.)  small  mast;  juffer, 
pole,  staff. 

matérialiser,  v.a.,  to  materialize. 

matérialisme,  n.m.,  materialism. 

matérialiste,  n.m.f  and  adj.,  materialist; 
materialistic. 

matérialit  5,  n./.,  materiality,  materialness. 

matériaux,  n.m.pl.,  materials. 

matériel,  -le,  adj.,  material  ;  coarse,  gross, 
rough;  massy,  heavy,  dull.  11  est  —  ;  he  is  a 
matter-of-fact  man.    Faux  —  ;  (jur.)  forgery. 

matériel,  n.m.,  materials,  stock,  working- 
stock  ;  stores.  — d'une  armée  ;  baggage,  ammuni- 
tion, artillery,  &c,  of  an  army.  —  de  siège; 
materials,  apparatus  for  a  siege.  —  d'une  im- 
primerie ;  stock  of  materials  ofa  printing-office 

matériellement  (-rièl-mân),  adv.,  ïnateri- 
ally  ;  coarselv,  grossly,  roughly. 

maternel,  -le,  adj.,  maternal,  motherly.. 
Parents  —s  ;  relations  by  the  mother's  side. 
Langue  —le  ;  mother-tongue. 

maternellement  (-nèl-mân),  adv.,  mater- 
nally. 

maternité,  n.f,  maternity. 

mâteur,  n.m.,  (nav.")  mast-maker. 

mathématicien  (-sun;,  n.m.,  mat  he» 
matician. 

mathématique,  n.f,  mathematics  —s 
pures;  pure,  speculative,  mathematics.  — « 
mixtes;  mixed  mathematics.  Étudier  les  —  ; 
to  study  mathematics.  [Rarely  used  in  the 
singular.] 

mathématique,  adj.,  mathematical. 

mathématiquement  (-tik-mân),  adv., 
mathematically. 

matière  (ma-ti-èr),  n.f,  matter;  subject, 
cause,  reason,  motive.  —  brute,  —  première; 
raw  material  —a  d'or  et  d'argent;  bullion. 
S'élever  au-dessus  de  la  —  ;  to  soar  above  matter. 
Être  enfoncé  dans  la  matière;  to  be  smorbered 
in  matter  ;  to  be  heavy.  —  purulente  ;  purulent 
matter.  Donner  —  à  parler  ;  to  give  occasion  for 
speaking.    En  —  de  ;  in  point  of,  in  affairs  of. 

matin,    n.m.,    morning,    noon,     forenoon  ; 

Î)rime.    Demain  — ;  to-morrow   morning.    Se 
ever  de  grand  —  ;  to  rise  very  early.  *  Un   beau 

—  ;  some  fine  day. 

matin,  adv.,  early,  early  in  the  morning. 
mâtin,  n.m.,  mastiff  ;  rascal,  cur. 
matinal,  -e,   adj.,   morning;   early  (ofa 
person  accidentally  rising  early). 
matinale  ment,  adv.,  early. 
matineau,  n.m.,  little  mastiff. 
matinée,  n.f,  morning.      Dormir  la  grasse 

—  ;  to  lie  in  bed  late  in  the  morning. 
mâtiner,  v.a.,  to  serve  (of  a  mastiff— du 

matin)  ;  to  abuse. 

matines,  n.f  pi.,  matins. 

matineu-sc,  -se,  adj.,  generally  rising  early 
(of  persons — des  personnes). 

matini-er,  -ère,  adj.,  morning.  [Only 
used  in  :  l'étoile  —ère  ;  the  Morning-Star.] 

matir,  v.a.,  to  deaden  (metals— métaux). 

matois,  -O,  adj.  and  n„  ewintag,  artful, 
sly;  cunning  person,  sly  peison,     C*e      uh  Jin 

—  ;  he's  a  cunning  blades 


mat 


346 


mec 


tnàtoisorie  (ma-toa-zri),  »/..  cunning,  sly- 
ness. 

matou,  n.m.,  tom-cat  ;  ugly  person. 

matras  (-trâ),  n.m.,  (chem.)  matrass. 

matri  carre,  n.f.,  (bot)  matriearia,  fever- 
few. 

matrice,  n.f.,  matrix,  womb  ;  (com.) 
matrice  ;  (min.)  matrix  ;  standard  weight, 
measure. 

matrice,  adj.,  mother.  Église  —;  mother- 
church.  Langue  —  ;  mother-tongue.  Couleurs 
— St  primitive  colours. 

matricide,  n.m.,  matricide. 

matriculaire,  n.m.  and  adj.,  matriculate; 
matriculated. 

matricule,  »/.  and  adj.,  register,  matri- 
cuia;  matriculation,  certificate  of  matricula- 
tion ;  matriculation.  Registre  —  ;  matriculation 
book. 

matrimonial,  -e,  adj.,  matrimonial. 

matron©,  n.f.,  matron. 

matte,  n.f.,  (metal.)  matt. 

maturatl-f,  -VC,  adj.,  (med.)  maturative. 

maturatif,  n.m.,  (med.)  maturant. 

maturation,  n.f.,  maturation,  ripening. 

mâture,  n.f.,  masting,  masts,  mast-store  ; 
«rood  for  masts. 

maturité,  n.f.,  maturity,  ripeness.  Avec 
—  ;  maturely,  with  maturity. 

matutinal,  «e,  adj.,  (l.u.)  matutinal. 

maubeohc,  n.f.,  (orni.)  knot. 

maudire  (maudissant,    maudit),    v. a.,   to 
curse,  to  imprecate. 
Omaudisson,  n.m.,  (fam.)  curse. 

maudit,  -e,  part.,  ©tîïsed.  —  soit  le  mala- 
droit !  deuce  take  the  clomsy  rascal  ! 

maugréer,  v.n.,  to  fume,  to  curse  and 
swear. 

maupiteUn2C.  -se»  adj.  and  n.,  ©  cruel, 
pitiless.  Faire  le  —  ;  to  complam,  to  lament, 
without  so  much  reason  as  one  wishes  to  make 
believe. 

maure,  n.m.    V.  more. 

mauresque,  adj.    V.  moresque. 

mauricaud.  adj.    V.  morioaud. 

mausolée,  n.m.,  mausoleum. 

maussade,  adj.,  sulky,  sullen  ;  unpleasant, 
dull,  tedious;  awkward;  slovenly,  clumsy. 

maussadement  (mô-3ad -man),  adv.,  dis- 
agreeably, sullenly,  peevishly. 

«nanssaderie  (mô-sa-drî),  n.f.,  unpleasant- 
ness, e-ullenness. 

mauvais,  -e,  adj.,  bad,  ill,  evil  ;  mischievous, 
ill-natured  ;  injurious  ;  (print.)  battered  (  of 
letters— dss  caractères)  ;  unhandsome.  —e 
nouvelle  ;  bad  news.  —  livre  ;  mischievous 
book.  Avoir  —e  mine  ;  to  look  ill.  Prendre 
quelque  chose  en  —e  part;  to  take  a  thing  in  an 
m  sense.  — e  tête  ;  hot-headed  person.  —  sujet  ; 
worthless  fellow,  rascal,  scoundrel. 

mauvais,  n.m.,  bad.  Il  faut  prendre  le  bon 
et  le~;  one  must  take  the  good  with  the  bad. 

mauvais,  adv.,  bad,  wrong.  Sentir  —  ;  to 
have  a  bad  smell.  II  fad  —  ;  it  is  bad  weather. 
Trouver  —  que;  to  take  it  ill  that. 

mauve,  n.f.,  mallow  ;  (orni.)  sea-gull. 

mauviette,  n.f.,  lark;  lath  (thin  person— 
personne  fort  maigre). 

mauvis,  n.m.,  (orni.)  mavis,  song-thrush, 
throstle. 

maidilaire,  adj.t  pertaining  to  the  jaw, 
maxillary. 

maxime,  n/.,  maxim.  Tenir  pour  — ;  to 
hold  it  as  a  maxim. 

maximum,  n.m.  (— s),  (math.)  (maxima), 
maximum  ;  acme. 

mayonnaise,  n.f.,  (cook.)  mayonnaise. 

masarinade,  »/•-  *ong,  pamphlet,  against 
Cardin*!  JM***"». 


mazette,  n.f.  tit  (sorry  horse—  maura* 
petit  cheval)-,  person  of  no  stiengtli,  of  no 
ardour;  awkward  person  (at  play— au  jeu). 

md.»  (ab.  of  Marchand)  shopkeeper. 

mde.,  (ab.  of  Marchande)  shopkeeper. 

me,  pron.,  me  ;  to  me.  II  —  blâme ,  he 
blames  me.  Vous  —  parlez  ;  you  speak  to  me. 
—  voici;  here  I  am. 

mea-CUlpa,  n.m.  (  —  ),  expression  taken 
from  the  Confiteor.  Dire,  faire,  son  —  ;  to 
repent  ;  to  confess  one's  faults  to  one's  self  or 
to  others. 

méandre,  n.m.,  meander. 

méat,  n.m.,  (anat.)  meatus. 

mécanicien  (-in),  n.m.,  mechanician  ; 
machinist,  mechanic;  engine-maker;  engine- 
man. 

mécanique,  n.f,  mechanics;  mechanism  ; 
machine,  machinery,  piece  of  machinery.  C 'ne 
belle  —  ;  a  fine  machine. 

mécanique,  adj.,  mechanic,  mechanical. 

mécaniquement  (-ni-kmân),  adv.,  me- 
chanically. 

mécaniser,  v. a.,  to  use  as  a  machine;  (pop.) 
to  tease,  to  plague.  —  les  hommes  ;  to  use  men 
as  mere  machines. 

mécanisme,  n.m.,  mechanism. 

mécène,  n.m.,  a  protector  of  science,  art,  and 
literature. 

méchamment  (mé-sha-mân),  adv..  wick- 
edly, spitefully,  maliciously,  ill-naturedly. 

méchanceté  (mé-shans-té),  n.f. ,  wicked- 
ness, spitefulness,  mischievousness;  crossness, 
naughtiness,  ill-nature  ;  ill-natured  thing, 
piece  of  ill-nature. 

méchant,  «e,  adj.,  bad,  wretched,  worth- 
less ;  wicked,  dishonest  ;  sorry,  paltry  ;  wicked 
ill-natured,  mischievous,  malicious  ;  wayward, 
naughty,  unkind.  —  homme;  wicked  man. 
11  a  la  mine  — e;  he  has  an  ill-natured  look. 
Un  — poèlj;  a  paltry  poet. 

méchant,  n.m.,  -e.  n.f,  wicked  person; 
evil~doer  ;  naughty  child.  Dieu  punirtt  les  —s  ; 
God  will  punish  the  wicked.  Faire  le  —  ;  to 
be  fractious  (of  a  child—  des  enfants). 

mèche,  n.f..  wick  (of  a  lamp  or  candle— de 
lampe,  de  chandelle,  SfC);  tinder;  match  ;  screw 
(of  cork-screws,  wimbles,  ke.—de  tire-bouchonx, 
vilbrequins,  §c.)  ;  centre-bit  ;  whip-lash.  Dé- 
couvrir,  éventer,  la  —  (milit.)  ;  to  discover  the 
enemy's  match  by  means  of  a  countermine  ;  to 
find  out  the  secret  of  a  plot.  —  de  cheveux; 
lock  of  hair. 
Oméchef,  n.m.,  mischief,  mischance;  harm. 

mécher,  v.a.,  to  fumigate  with  brimstone. 

mécompte  (mé-kont),  n.m.,  miscalculation, 
disappointment.  //  a  trouvé  bien  du  —  ;  he  has 
met  with  great  disappointments. 

décompter,  v.n.,  to  strike  wrong  (of  clocks 
— des  horloges,  des  pendules). 
«emécompter  (mé-kon-té),  v.r„  to  miscalcu- 
late ;  to  be  disappointed  ;  to  be  out  in  one's 
reckoning.  77  s'est  mécompte  dans  son  raisonne- 
ment ;  he  is  out  in  his  reasoning. 

meconium  (-om),  n.m.,  (med.)  meconium. 

méconnaissable,  adj.,  not  easy  to  be 
known  again. 

méconnaissance,  n.f,  un  thank  fulness, 
ungratefulness,  ingratitude. 

méconnaissant,  •©,  adj.,  unthankful,  un- 
grateful, unmindful. 

méconnaître,  v.a.,  not  to  know  again,  not 
to  reoognize  ;  to  disown,  not  to4enow-rto  ignore, 
to  slight,  not  to  appreciate.  v^/i  méconnaît  see 
parents;  he  disowns  his  relations. 
*e  méconnaître,  r.r.,  to  forget  one's  self. 

méconnu,  -e.  part.,  unacknowledged;  un< 
recognized  ;   ignored,  disowned. 

mécontent.  •*.  adj.,  dimtisn'ed.Ui^tUsfled, 


mec 


347 


mel 


discontented.  //  est  — Ade  vous;  he  Is  dis- 
pleased with  you.  Vous  êtes  —  de  tout;  you  are 
discontented  with  everything. 

mécontent,  n.m.,  -e,  n.f.,  dissatisfied 
person  ;  malocontent.  C'est  un  —  ;  he  is  a  dis- 
contented man. 

mécontentement  (-tan-tmân),  n.m.,  dis- 
content, discontcntedness,  dissatisfaction,  dis- 
pleasure.    Donner  du  —  à  ;  to  displease. 

mécontenter,  v.a.,  to  discontent,  to  dis- 
satisfy, to  displease. 

mô  créance,  n.f.,  infidelity,  unbelief,  irre- 
ligion. 

mécréant,  n.m.,  unbeliever,  infidel. 

mécroire,  v.n.,  to  disbelieve. 
"médaille,  n.f.,  medal  ;  (arch.)  medallion. 
Chaque  —  a  son  revers;  everything  has  its  good 
and  its  bad  side.      Tourner  la  —  ;  to  turn  the 
tables. 

'  "médaillé,  n.m.  and  adj.,  of  him  who  has 
received  a  medal  as  a  reward. 
*médaillier,  n.m.,  cabinet  of  medals. 
"médailllste,  n.m.,  medallist.  \ 

"médaillon,  n.m..  medallion  ;  locket.    x 

médecin  (mé-dsin),  n.m.,  physici. an,  doctor. 
Faire  venir  le  — ;  to  send  for  the  physician. 
Jl  est  abandonné  des  — s  ;  the  doctors  have  given 
him  up.  Docteur  médecin  ;  doctor  of  physic. 
Un  —  d'eau  douce;  a  water-gruel  doctor.  Le 
temps  est  un  grand  —  ;  time  cures  all. 

médecine  (mé-dsi-n),  n.f.,  medicine, 
physic.  Étudiant  en  —  ;  medical  student.  — 
légale;  forensic  medicine. 

médeciner  (mé-dsi-né),  v.a.,  to  physic. 
se  médecine?,  v.r.,  to  physic  one's  self. 

medial,  -e,  adj.,  (gram.)  median. 

médian,  -e,  adj.,  (anat.)  mesial. 

médianoene,  n.m.,  meat-supper  after 
midnight. 

médiante,  n.f.,  (mus.)  mediant. 

médiastin,  n.m.,  (anat.)  mediastine. 

médiat,  -©,  adj.,  mediate. 

mâdiatement  (mé-dia-tmân),  adv.,  medi- 
ately. 

médiat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.t  mediator, 
mediatrix. 

médiation,  n.f,  mediation. 

médiatisation,  n.f.,  mediatization. 

médiatiser,  v.a.,  to  mediatize. 

médical,  -e,  adj.,  medical.  Matière  —e; 
materia  medica. 

médicament,  n.m.,  medicament. 

médicamentaire,  adj.,  concerning  medi- 
cines. 

médicamenter,  v.a.,  to  physic. 
*e  médicamenter,  v.r.,  to  phvsic  one's  self. 

médicamenteux,  -se,  "adj.,  medica  - 
mental. 

médication,  »/.,  medication. 

médicinal,  -e,  adj.,  medicinal. 

médimne,  n.m.,  (antiq.)  medimnus. 

médiocre,  adj.,  mediocre,  middling,  ordi- 
nary. 

médiocre,  n.m.,  mediocrity. 

médiocrement,  adv.,  middlingly,  indiffer- 
ently, tolerably. 

médiocrité,  n.f.,  mediocrity  ;  competence 
(fortune). 

médiqne,  adj.,  Median. 

médire,  v.n..  to  slander,  to  speak  ill,  to 
backbite,  to  traduce.  —  de  son  prochain;  to 
epeak  ill  of  one's  neighbour. 

médisance,  n.f,  slander,  scandal,  back- 
biting; piece  of  slander. 

médisant,  -O.  adj.  and  n.,  slanderous, 
scandalous  ;  slanderer.  Jl  ne  faut  pas  croire  les 
s  ;  slanderers  are  not  to  be  credited. 

méditatif,  -ve.  adj.  and  «-.  nudlUlfo*! 
meditative  perso*. 


méditation,  n.f,  meditation. 

méditer,  v.a.,  to  meditate,  to  think  over  ; 
to  contemplate,  to  plan.  —  la  ruine  de  quel- 
qu'un ;  to  meditate  any  one's  ruin. 

méditer,  v.n.,  to  contemplate.  Passer  sa 
vie  à  —  ;  to  spend  one's  life  in  meditation. 

méditerrané , -e,  adj.,  mediterranean,  me- 
diterraneous.  La  mer  —e;  the  Mediterranean 
Sea. 

méditerranée,  n.f,  the  Mediterranean 
Sea. 

méditerranéen,  -ne,  adj.,  pertaining  t* 
the  Mediterranean  «Sea. 

medium  (-om),  n.m.  (—5),  medium.  1 

médius,  n.m.,  middle-finger. 

médullaire  (mé-dul-ler),  adj.,  medullary.  / 

méduse,  n.f,  (zool.)  medusa,  sea-nettle, 
jelly-fish. 

meeting,  n.m.  (— s),  meeting. 

méfaire,  v.n.,  to  do  evil. 

méfait,  n.m.,  misdeed. 

méfiance,  n.f,  mistrust,  distrust. 

méfiant» -e,  adj.,  mistrustful,  distrustful. 
se  méfier,  v.r.,  to  mistrust,  to  distrust. 

mégalosaure,  or  mégalosaurus,  n.m., 

(foss.)  mégalosaurus. 

m  é  gar  de.  n.f,  inadvertence.  Par  —/in- 
advertently. 

megatherium,  n.m.  (— s),  (foss.)  megathe- 
rium. 

mégère,  n.f,  (myth.)  Megoera;  shrew, 
vixen. 

mégie,  n.f,  tawing,  leather-dressing. 

mégisser,  v.a.,  to  taw. 

mégisserie  (mé-gi-srî),  n.f,  tawing, 
leather-dressing. 

mégissier,  n.m  ,  U.vsv,  leather-dresser. 
"meilleur,  »e,  adj.,  better,  best.   Le  —  ;  the 
best.     Ceci  est  bon,  mais  cela  est—  ;  this  is  good, 
but  that  is  better. 

"meilleur,  n.m.,  best;  best  wine.  Le  — du 
conte;  the  best  of  the  story. 

meistre,  or.  mestre,  n.m.,  (nav.)  mast, 
main  mast.  Mât  de  —  ;  main  mast  (of  ships 
with  lateen  sails— des  bâtiments  à  voiles  latines). 

môkMtariste,  n.m.,  a  monk  of  the 
Armenian  convent  in  the  St.  Lazar  Island 
near  Venice. 

mélampyre,  n.m.,  (bot.)  cow-wheat. 

mélancolie,  n.f.,  melancholy;  melancholi- 
ness.  Chasser  la  —  ;  to  drive  away  melancholy. 
//  n'engendre  point  la  —  ;  he  is  a  merry  mortal. 

mélancolique,  adj.,  melancholy,  dismal, 
gloomy.    Séjour  — ;  dismal  abode. 

mélancoliquement  (-lik-mân),  adv., 
melancholy,  in  a  melancholy  manner,  sadly. 

mélange,  n.m.,  mixture,  mingling;  med- 
ley; mash  (for  brewing— à  brasser);  pi.. 
miscellaneous  works,  miscellanea.  Un  bonheur 
sans  — ;  unalloyed  happiness. 

mélanger,  v.a.,  to  mix,  to  mingle,  to  blend, 
to  mash,  to  intermix,  to  dash. 
s*  mélanger,  v.r.,  to  mix,  to  imugle  ;  to  be 
mashed. 

mélasse,  n.f,  molasses,  treaole. 

melchite  (-kit),  n.m.,  name  former.?  given 
by  heretics  to  the  Syrian  Orthodox  Cbrvtians  ; 
applied  in  modern  time  to  Eastern  Chrl.t,}ans 
who  have  partly  adopted  the  doctrine  and  <tes 
of  the  Greek  Church. 

mêlé,  -e,  part.,  mixed. 

mêlée,  n.f,  conflict  ;  fray,  fight  ;  altercation, 
dispute. 

mêler,  v.a.,io  mingle,  to  mix,  to  mix  up; 
to  blend,  to  jumble  ;  to  bring  in.  to  implicate; 
to  shuffle  (card*~-carte$)  ;  to  entangle.  —  du. 
HI;  to  entangle  thread.  —  les  carte*  ;  to  shuffle 
tbe  ear^s.     **  uns  serrure  ;  to  for**  ft  lock,     /* 


mel 


S48 


men 


sst  mêlé  dans  une  mauvaise  affaire  ;  he  is  mixed 
up  in  a  bad  piece  of  business. 
se  mêler,  v.r.,  to  mingle,  to  be  mingled,  to  be 
mixed;  to  tamper;  to  blend;  to  trouble  one's 
self;  to  intermeddle.  —  dans  la  foule;  to 
mingle  with  the  crowd.  —  de;  to  meddle,  to 
intermeddle.  Mêlez-vous  de  vos  affaires  ;  mind 
your  own  business.  De  quoi  vous  mêlez-vous? 
what  business  is  that  of  yours  ?  —  ensemble;  to 
commingle. 

mélèze,  n.m.,  (bot.)  larch-tree. 

méllanthe,  n.m.,  (bot.)  honey-flower. 

Z&élilot,  n.m.,  (bot.)  melilot,  sweet-trefoil. 

méli-mélo,  n.m.  {—),  (fam.)  medley. 

méliîtet.  ».#«.,  (bot.)  honeywort. 

mélisse,  *'./.,  (bot.)  balm-mint,  garden- 
balm. 

mellifère,  adj.,  melliferous. 

meîîifères.  n.m.pl.,  melliferous  insects. 

xnelllficat-iOB.  n.f.,  mellification. 

melliflue.  adj.,  mellifluous. 

mellifS&ité,  n.f ,  mellifluence. 

melllthe.  n.f.,  honey-stone,  mellite. 

mélodie.  »./..  melody,  melodiousness. 

mélodieusement  (-eûz-mân),  adv.,  me- 
lodiously, musically.    \ 

melodious,  -se,  adj.,  melodious,  musical, 
tuneful. 

mélodique,  adj.,  (mus.)  melodious;  agree- 
able to  th«  ri  e  •  of  melody. 

mélodramatique,  adj.,  melodramatic. 

mélo-Jr^maturge,  n.m.,  author  of  melo- 
dramas. 

mélodrame  n.m,,  melodrama. 

mâlomaie,  n.m.,  melomaniac,  person 
music-mad. 

mélomaite,  n.f.,  mrtamariia. 

melon,  n.m.,  rneio  i.  --miisqui;  musk- 
melon.    —  dean  ;  water-melon. 

mtîoigèae.  or  mélongène,  n.f,  mad- 
cpple,  egg-p'ant. 

melOUîlière.  n.f.,  melon-ground. 

mélopée,  -/.,  (mus.)melopœia. 

méloplaste,  n.m.,  (mus.)  a  board  with  a 
gteve  drawn  on  for  the  tuition  of  vocal  music. 

méxnarchure,  n.f.,  sprain  (in  a  horse's  leg 

—  du  cheval). 

membrane,  n.f,  (anat.)  membrane,  film  ; 
(ami.)  web. 

membr&P-Gti-sc,  -S©,  adj.,  membranous, 
f.imy. 

membre,  n.m..  member;  limb;  (nav.)  rib. 
Les  —s  d'une,  famille;  the  members  of  a  family. 
Les  —s  du  corps  humain;  the  limbs  of  the  human 
body. 

membre.  -O,  adj.,  limbed.  Bien  —  ;  having 
well  made  and  well  proportionate  limbs. 

membra,  -e,  adj.,  large-limbed,  stout- 
limbed. 

membrure,  n.f,  the  limbs  of  the  human 
body  ;  core  (to  measure  fire- wood  —pour  mesurer 
le  Sois  à  brûler);  ribs,  timbers  (of  a  ship); 
(carp.)  split-board. 

même,  adj.,  same  ;  self;  very.     Une  seule  et 

—  origine  ;  one  and  the  same  origin.  C'est  la  — 
chose;  it  is  all  one.  Moi-même;  myself.  Eur- 
—s  :  themselves.  Cest  la  bonté  —  ;  she  is 
goodness  itself.     La  chose  —  ;  the  very  thing. 

même,  adv.,  even,  also,  likewise.  77  lui  a 
tout  donné,  —  ses  habits  ;  he  has  given  him 
everything,  even  to  his  clothes.    Les  plus  sages 

—  le  font  ;  even  the  wisest  do  it.  Quand  —  il 
me  l'aurait  dit  ;  even  though  he  had  said  it  me. 
A  -de;  able  to.  Mettre  à  — ;  to  enable.  Vous 
êtes  à  —  de  rendre  service  à  cet  honnête  homme  ; 
yo«  arc  able  to  do  that  honest  man  a  service. 
J l  vous  a  mis  à  —  de  le  faire  ;  he  has  enabled 
you  to  do  it.  De—  ;  the  same  ;  so  ;  iik*.  Faites 
de  — •  ;  do  the  same.     Tout  tie  —  ,•  all  ihe  smrne, 


in  the  same  manner.  De  —  que;  in  the  same 
manner  as,  so  as,  as. 

même,  n.m.,  same,  same  thing.  Cela 
revient  au  —  ;  it  comes  to  the  same  thing. 

mêmement,  adv.,  also,  even, likewise. 

mémento  (-min-),  n.m.  (—s),  memento. 

mémoire, n./.,  memory,  recollection,  remem- 
brance. Av%ir  une  —  de  lièvre;  to  have  a  very 
short  memory.  Je  rien  ai  pas  la  moindre  — ,•  I 
have  not  the  slightest  remembrance  of  it.     De 

—  d'homme  on  n'a  vu  telle  chose;  such  a  thing 
has  not  been  seen  within  the  memory  of  man. 
Des  choses  dignes  de — ;  things  worthy  of  com- 
memoration.     Remettre  dans  la  — .  conserver  la 

—  de;  to  remind,  to  remember.  Rappeler  quel- 
que chose  à  la  —  de  quelqu'un;  to  bring  any 
thing  to  any  one's  recollection,  to  remind  any 
one  of  anything.  En  —  de;  in  memory  of. 
Réhabiliter  la  —  d'un  défunt;  to  reinstate  the 
fame  of  a  dead  person.  A  la  —  de;  in  memory 
of.     Stfai  bonne  —  ;  if  I  remember  rightly. 

mémoire,  n.m.,  memorial  ;  memorandum; 
bill,  account.  Dresser  un  —  ;  to  draw  up  a 
memorial.  —  acquitté  ;  bill  receipted.  — 
d'apothicaire;  exorbitant,  bill. 

mémorable,  adj.,  memorable. 

mémorandum  (-do m),  n.m.,  memoran- 
dum ;  memorandum-book;  memorial. 

mémorati-f,  -ve,  adj.,  (fam.)  recollecting. 
Être  —  de  quelque  chose  ;  to  remember  any 
thing. 

memorial,  n.m.,  memorial;  (com.)  waste- 
book. 

mémorialiste,  n.m.,  memorialist. 

menaçant,  -e,ac£/.t  menacing,  threatening. 
D'une  manière  — e;  threateningly. 

menace,  n.f.,  menace,  threat.  —  en  Vair  ; 
empty  threat.  Paroles  de  ■— ;  threatening 
woids,  menacing  words! 

menacer,  v.a.,  to  threat,  to  threaten,  to 
menace  ;  to  forebode,  to  portend.  —  de  la  main  ; 
to  threaten  with  the  ha;id.  Voir  nous  menace 
d'un  orage;  the  air  threatens  us  with  a  .storm. 

—  ruine ,  —  de  tomber;  to  totter. 
ménade,  n.f,  (antiq.)  priestess  of  Bacchus, 

bacchanal. 

ménage,  n.m.,  housekeeping,  household; 
housewifery,  house  ;  household  goods;  family; 
husbandry,  economy,  saving.  Tenir  — ,  être 
en  —  ;  to  keep  house,  to  be  a  housekeeper.  En- 
trer en  —  ;  to  begin,  housekeeping.  Rompre 
son  — ;  to  leave  off  housekeeping.     Dépense  de 

—  /household  expenses.  — de  garçon;  bache- 
lor's household.  Faire  bon  —  ;  to  live  well  to- 
gether. Pain  de  —  ;  household  bread.  Toile 
de—;  homespun  cloth.  Femme  de  —  ;  char- 
woman. Elle  entend  bien  le  — ,•  site  is  a  good 
housewife.      Vivre  de  — ;  to  Jive  sparingly. 

ménagement  (-na-jmân),  n.m.,  regard,  re- 
spect, circumspection,  caution,  discretion  ; 
management,  conduct. 

mênagCT,  v.a.,  to  husbarsd,  to  manage  with 
economy,  to  spare,  to  be  sparing,  to  save,  to  be 
|  saving  ;  to  take  care  of,  to  be  careful  of,  to  con- 
duct carefully;  to  treat  with  caution,  to  treat 
gently,  to  treat  kindly,  to  treat  with  respect; 
to  reserve;  to  procure,  to  prepare;  to  help  to, 
to  manage.  —  son  bien;  to  husband  one's  for- 
tune. —  quelqu'un;  to-  treat  any  one  with  re- 
spect, consideration.  Je  n'ai  rien  à  — ;  I  have 
no  measures  to  keep.  Pour  —  notre  faiblesse  ; 
in  condescension  to  our  weakness.  —  tes  termes  ; 
to  weigh  what  one  says.  —  l'occasion;, to  im- 
prove an  opportunity.  —  ses  forces  ;  to  spare 
one's  strength.  —  ses  amis  :  to  forbear  being 
troublesome  to  one's  friends.  —  son  crédit  ;  to 
make  a  prudent  use  of  one's  credit.  Je  lui  ai 
ménagé  une  place;  1  helped  him  top.  situation* 


mon 


549 


met) 


—  «n«  agréable  tnrprise;  to  prepare,  to  procure, 
an  agreeable  surprise.  —  une  étoffe  ;  to  make 
the  mo9t  of  a  9tuff.  —  MM  escalier  dans  un  bâti- 
ment ;  to  contrive  a  staircase  in  a  house.  —  la 
chèvre  et  le  chou;  to  hold  with  the  hare  and  run 
with  the  hounds.. 

s*m$nag6?.  v.r.,  to  take  care  of  one's  self;  to 
spare  one's  self  ;  to  behave  with  care,  with  cau- 
tion, to  oonduct  one's  self  cautiously.  —  avec 
quelqu'un,  to  keep  in,. to  keep  on  good  terms, 
with  any  one.  —  entre  deux  partis  contraires; 
to  steer  successfully  between  two  adverse  par- 
ties, and  remain  friendly  with  both. 

ménager,  v.n.,  to  save,  to  save  up.  Il  mé- 
nage pour  ses  enfants  ;  he  is  saving  up  for  hia 
children. 

ména£-er,  «ère.  adj.,  thrifty,  saving,  spar- 
ing, provident,  frugal. 

ménager,  *.m.t  economist  ;  thrifty,  saving, 
frugal,  sparing  man.  Être  bon  —  du  temps  ;  to 
husband  one's  time  well. 

ménagère,  n.f.,  economist;  economical 
housewife  ;  thrifty,  saving,  frugal,  sparing 
woman  ;  housewife;  housekeeper. 

ménagerie  (-na-jiî).n./.,  menagery  ;  ©poul- 
try-yard. 

mônageu-r,  n  m. ,  -se,  »/.  ,(I.u.)  person  treat- 
ing others  with  care,  caution,  circumspection. 

mendiant,  -e,  n.  and  adj.,  beggar,  mendi- 
cant; beggar  man  ;  beggarwoman;  (e.rel.)  men- 
dicant-friar, mendicant;  begging,  mendicant. 
Let  quatre  —s  ;  the  four  orders  of  mendicant 
friars;  raisins,  figs,  almonds,  and  nuts. 

mendicité,  n.f. ,  beggary,  mendicity  ;  beg- 
gars; vagrancy. 

mendier,  v. a.  and  n„  to  beg;  to  beg  for; 
(b.s.)  to  solicit,  meanly,  to  implore.  It  mendie 
son  pain  ;  he  begs  his' bread. 

menean,  n.m,  (arch.)  mullion. 

menée,  nf,  underhand  dealing,  secret  prac- 
tice, plot,  conspiracy;  track.  Suivre  la  —  ; 
(hunt.)  tô  follow  the  track. 

mener,  v.a„  to  carry,  to  conduct,  to  lead,  to 
bring;  to  direct,  to  head,  to  command,  to 
guide  ;  to  introduce,  to  take  ;  to  take  along  with  ; 
to  amuse  ;  to  lead  about.  —  les  bêtes  aux  champs  ; 
to  drive  the  cattle  to  the  fields.  —  paître  les 
vaches;  to  take,  to  drive,  the  cows  to  grass.  — 
quelqu'un  en  prison  ;  to  convey  any  one  to  gaol. 

—  un  enfant  par  la  lisière;  to  conduct  a  child 
in  leading-strings.  —  quelqu'un  à  la  baguette; 
to  rule  any  one  with  a  tight  hand.  —  tambour 
battant  ;  to  carry  it  with  a  high  hand  over.  — 
un  grand  train;  to  make  a  clatter.  —  le  branle; 
to  take  the  lead.  Menez-nui  chez  le  ministre; 
introduce  me  to  the  minister. 

mener,  v.n.,  to  drive;  to  lead,  to  conduct,  to 
go.  Ce  chemin  mène  à  la  ville;  this  road  leads 
to  the  town  Cela  ne  mène  à  rien  ;  that  leads 
to  nothing,  that  is  of  no  uae. 

ménestrel,  n.m.,  minstrel. 

ménétrier,  n.m.,  fiddler. 

meneur,  n.m.,  driver  ;  agent  for  wet- 
nurses  ;  leading  man,  ringleader. 

meneuse,  n.f.  female  agent  for  wet-nurses. 

menhir,  n.m.  (— s),  (arohœologv)  menhir. 

m ém&ue.  nj.,  (arch.)  a  kind  of  balcony  in 
Italian  houses. 

méni&nthe,  n.m.,  (bot.)  bog-bean,  marsh- 
trefoil. 

menin,  n.m.,  young  nobleman  attached  to 
the  persou  of  the  Dauphin  (French  hist.). 

méninge,  n.f.,  (anat.)  meninges. 

méningite,  n./.,(med.)  meningitis. 

ménippée.  adj.  and  n./.,  of  satire*  iuthe  style 
of  those  of  the  philosopher  Menippus.  Satire 
—,  la  — ;  a  satire  which  appeared  in  1593 
against  the  party  of  the  Ligue  (French  hiat.). 

mônisperme.  «.m.,  (bot.)  menispermum, 
moon-seed. 


r&c&iscud.  n.m.,  (opt.)  meniscus, 
ménologe,  n.m.,  menology. 

menotte,  n.f,  (fam.)  little  hand  (of  a  child 
— dun  enfant) ;  pi.,  handcuffs,  manacles. 

menae,  n.f.,  (of  abbeys— d'abbayes)  income, 
revenue,  stock  ;  ©table,  board  (food— nourri- 
ture). 

mensonge,  n.m.,  lie.  falsehood,  untruth, 
story  ;  error,  illusion,  vanity.  Débiter  des  —s; 
to  utter  lies.  Tout  petit  —,  —  de  rien,  —  de 
marchand;  white  lie. 

mensong-er,  -ère,  adj.,  lying,  untrue, 
deceitful,  false,  counterfeit. 

mensongèrement,  adv.,  falsely,  deceit* 
fully. 

menstrue,  n.m.,  (cbem.)  nr.enstrum. 

menstruel,  «le.  adf.,  (med.)  menstrual. 
Flux  —  ;  menses,  catamenia. 

menstrues,  n.f.,  (physiology)  menses,  cata- 
menia. 

mensuel,  «le,  adj.,  monthly. 

mensuellement,  adc,  monthly. 

snensurabilité,  n.f.,  m  en  sur  ability. 

mensurable,  adj.,  mensurable. 

mental,  -e,  adj.,  mental. 

mentalement  (-tal-mân),  adv.,  mentally.) 

menterie  (man-til),  n.f,  story,  fib,  false- 
hood, untruth. 

ment&u-r,  -SO,  adj.,  lying,  false,  deceitful. 

menteu-r,  n.m.,  -se.  *./.,  iinr,  story-teller. 
Un  —  de  profession,  a  confirmed  liar. 

mentbe,  n.f,  (bot.)  mint.  .—  aquatique; 
water-mint.    —  verte  ;  spearmint.  J 

mention»  n.f,  mention,  mentioning,- 
naming.  »  | 

mentionner,  v. a.,  to  mention,  to  make 
mention  of.  .  i 

mentir  (mentant,  menti),  v.n.,  to  lie,  to.j 

-tell  a  lie,  a  story,  a  falsehood,  an  untruth  ;  to 

fib.      Gardez-vous  bien  de  —  ;  beware  of  lying* 

Il  en  a  menti:  he  is  a  liar.     //  n'snrage  pas) 

pour  —  ;  he  does  not  stick  at  a  He.    Se  —  à  soi-* 


indeed. 

menton,  n.m.,  chin.  —  en  galoche;  turned' 
tip  chin.  —  à  doubla  éUtge  ;  double  chin.  —  qui 
avance  ;  prominent  chin.  Avoir  deux  —s  ;  to  be 
doible-chinned.     -     ' 

mentouaet.  n.m.,  (mec.)  ear,  Upper. 

montoani-er,  «or©,  */#.,  (anat.)  relating 
to  the  chin.        sr—  ^  ^ 

mentonnière,  «/.,  3hln-piece  ;  bandage 
for  the  chin.  _* 

mentor  (min-).  n.m.t  mentor,  guide,  tutor.] 

menu.  «O,  adj.,  small,  slender,  spare,  thin, 
inconsiderable.  Le  —  peuple  :  the  common- 
people.    — s  plaisirs ,  pock  et-- money.  i 

manu,  n.m.,  minute  detail,  particulars.  Le 
—  d'un  repas;  the  bill  of  fare  of  an  entertain- 
ment. Un  paquet  dt  —  ;  a  bundle  of  small' 
linen.  .  < 

menu,  adv.,  small.     //  pleuvait  dru  et  —  ; 
the  rain  fell   fine  and  fast.     Marcher,  trotter, 
dru  et  —  ;  to  walk  fast,  but  with  short  steps. 
*znenuaille.  n.f,  small  money  ;  fry,  small 
fish:  trash. 

menuet,  n.m.,  minuet 

meziuiser,  v. a.  and  n.,  to  do  carpenter's 
work. 

menuiserie  (-nui-zrî),  nf,  joinery,  joiner'» 
work  :  carpentry. 

menuisier,  n.m.,  joiner,  carpenter  and 
joiner.     —  en  bâtiments  ;  house-carpenter. 

menuisière,  n.f.,  carpenter's  wife. 

taenuisière.  aîtj.f,  (ent.)  carpenter.  Abatte 
— .  carrieriter-bee. 

méphitique,  adj.,  mephitic. 

méuoitlJUSie.  n.ro.,  mephitis,  mephUiaro. 


mep 


Sôô 


môa 


méplat,  w.m.,  (paint.)  flat,  flat  part. 
méplat,  -e,  adj.,  (carp.,  paint.)  Hat. 
te  méprendre,  ?'.r.,  to  mistake  ;   to  make  a 
mistake;  to  be  mistaken;  (tig.)  to  forget  one's 
self,  to    be   wanting    in    respect.        kous  vous 
méprenez  ;  you  mistake;  you  forget  yourself. 

mépris,  7i. m.,  contempt,  scorn,  contumely; 
pi.,  contumelious  language,  contemptuous 
treatment.  Avoir  du  —  pour  quelqu'un  ;  to  ftei 
contempt  for  any  one.  Au  —  des  lois;  in  de- 
fiance of  the  laws.  Témoigner  du — pour;  to 
evince  contempt  for.  Tomber  dans  le  —  ;  to  fall 
into  contempt.  La  familiarité  engendre  le  — ; 
familiarity  breeds  contempt. 

méprisable, adj.,  contemptible,  despicable. 

méprisable  ment,  adv.,  despicably. 

méprisant,  -e,  <*<{/  ,  contemptuous,  scorn- 
ful, contumelious. 

méprise,  n.f.,  mistake,  oversight,  mis- 
understanding; misapprehension.  Lourde—; 
gross  mistake.  Faire  une  grande  —  •  to  make  a 
great  mistake. 

ïfc  éprise  r,  v.a.,  to  coi/Jtemn,  to  despise,  to 
scorn  ;  to  slight. 

mer  (mer),  n.f.,  sea,  deep;  jar  (frequently 
replenished— qu'on  remplit  à  mesure  qu'elle  se 
vide).  La  haute  —  ;  main  6ea;  high  sea.  — 
basse;  shallow  sea.  Port  de  —  ;  sea-port.  Un 
coup  de  —  (nav. )  ;  a  sea.  Homme  de  —  ;  seafaring 
man.  Loup  de  —  ;  expert  seaman.  D'outre —  ; 
beyond  the  sea9.  En  pleine  —  ;  on  the  open 
sea,  on  the  high  seas.  Chercher  quelqu'un  par 
—  et  par  terre;  to  look  for  any  one  high  and 
low.  Cest  la  —  à  boire;  it  is  an  endless  task. 
Porter  de  l'eau  à  la  —  .  to  carry  coals  to  New- 
castle. Lxc  —  est  belle;  the  sea  is  smooth. 
Tenir  la  —  ;  to  keep  at  sea.  Jeter,  tomber,  d 
la—;to  throw,  to  fall,  overboard.  Jlecevoir 
v.n  coup  de  —  ;  to  ship  a  sea.  Gros  coup  de  —  ; 
heavy  sea.  Mettre  à  la  -  ;  to  put  to  sta.  Pou- 
voir  tenir  la  —  ;  (nav.)  to  be  seaworthy  (of  a 
ship— d'un  vaisseau). 

mercantile,  adj.,  mercantile, 
"mercantile,»/., (l.u.)  petty  trading;  huck- 
sterage. 

mercenaire,  adj.,  mercenary,  venal. 

mercenaire,  n.m*,  mercenary,  hireling. 

mercenairement  (-nèr-mân),  adv.,  merce- 
narily. ~: 

mercerie,  n.f,  mercery,  haberdashery. 

merci,  n.f.  (n.p.),  mercy.  Crier  —  ;  to  cry 
for  mercy.  Don  d  amoureuse  —  ;  lady's  favours. 
Être,  se  mettre,  à  la  —  de  quelqu'un  ;.  to  be,  to 
place  one's  self,  at  any  one's  meicy. 

merci,  n.m.,  thanks  ;  thank  you.  Dieu  —  ; 
thank  God  ! 

merci,  adv.,  thank  you,  I  have  had  quite 
enough,  I'd  rather  not. 

meroi-er,  n.m.,  -ère,  nf,  mercer,  haber- 
dasher.     Petit  —  ;  haberdasher. 

mercredi,  n.m.,  Wednesday.  —  des 
Cendres  ;  Ash-Wednesday. 

mercure,  n.m.,  (astron.)  Mercury;  quick- 
silver. 

mercuriale,  n.f.,  harangue,  lecture,  repri- 
mand, censuie.  rebuke;  iating;  averages, 
average  prices  of  grain;  (bot.)merourialis. 

mere  oriel,  -le,  adj.,  mercurial.  Onguent  — ; 
mercurial  ointment. 

mère,     n.f.,     mother.      Belle — (— s  —  s)  ; 

mother-in-law.       Grand'—  ( s),  (pop.)  — 

grand  (— s  — )  ;  grandmother.  Dure-  —  (n.p.)  ; 
dura  mater.  Pie-  —  (n.p. )  ;  pia  mater,  hau  —  ; 
mother  water.  L'oisiveté  est  la  —  de  tous  les 
vices;  idleness  is  the  mother  of  all  vices.  — 
nourrice  ;  foster-mother.  La  —  patrie  ;  the 
mother-country. 

!  mère,  adj.,  mother;  primitive.  —  goutte; 
impressed  wine.    —  laine  ;  the  finest  wool. 

mérelle.  n.f.    v.  marelle.  ~ 


méridien  (-in),  n.m.,  meridian. 

méridien,  -ne,  adj.,  meridian. 

méridienne  (-di-è-n),  n.f,  afternoon  nap; 
meridian  line.  Faire  la  —  ;  to  take  an  alter» 
noon  nap. 

méridional,  -e,  adj.,  meridional,  southern. 

meringue  (-ringh),  n.f,  meringue  (cake— 
pâtisserie). 

mérinos  (-nos),  n.m.,  merino  sheep;  merino 
(stuff— étoffe).  _~-i 

merise,  n.f.,  wild  cherry. 

merisier,  n.m.,  wild  cherry-tree.  ■* 

méritant,  -e,  adj.,  merit oiious,  woithy. 

mérite»  n.m.,  merit,  worth;  deseit,  attain- 
ments. //  sera  traité  selon  ses  —s;  he  shall  be 
dealt  with  according  to  his  deserts.  «Sfe  donner 
le— de  quelque  chose;  to  assume  tbe  merit  of 
anything.  Refaire  un  —  de;  to  make  a  merit 
of. 

mériter,  va.  and  n.,  to  deserve,  to  me: it. 
//  mérite  d'etre  récompensé  ;  hedeserves  to  be  re- 
warded. Cette  nouvelle  mérite  confirmation  ;  that 
news  requires  confirmation.  Cela  ne  mérite  pas 
qu'on  en  parle  ;  that  is  not  worth  mentioning. 

mérithalle,  n.m.,  (bofc.)  internode. 

méritoire,  adj.,  meritorious. 

méritoirement  (-toâr-mân),  adv.,  merito- 
riously. 

merlan,  n.m.,  (ich.)  whiting  ;  (b.s.)  journey- 
man hair-dresser. 

merle, n.m.,  (orni.) blackbird,  —  aquatique; 
water-ouzel.  Cest  un  fin  —  ;  he  is  a  cunning 
blade.  Dénicheur  de  —s  ;  person  not  to  be 
trusted. 

merlette,  */.,  (her.)  martlet, 

merlin,  n.m.,  (nav.)  marlirfé;  cleaver, 
chopper  (tool — outil). 

merlon,  n.m.,  (fort.)  merlon. 

merluoiie,  n.f,  (ich.)  dried  haddock*  ;  salt- 
cod. 

merlus,  n.m.,  haddock. 

merrain»  n.m.,  (hunt.)  horn  (of  deer— de 
fauve);  (cooperage — tonnellerie)  clap-bonrd. 
"merveille,  n.f.,  wonder,  marvel.  À  —  ,  td- 
mirably  done,  wonderfully  well.    Faire  des  —s , 
to  perform  wonders.    Promettre  monts  et  —  s; 
to  promise  wonders.    Mes  affaires  vont  à  — , 
my  affairs  goon  admirably. 
*  merveilleuse,  nf,  affected  lady. 
"merveilleusement  (-eûz-mân),  adv.,  won- 
derfully, admirably;  wonderfully  well. 
*merveilleu«X,  «se,  adj.,  wonderful,  won- 
drous, marvellous. 

"merveilleux,  n.m.,  marvellous,  exquisite; 
coxcomb. 

mes  (mè),  adj.  mf.pl.,  my. 

mésadvenir*  or mésa venir,  v. imp.,  (i.u.) 
to  come  to  any  harm. 

mésair,  or  mézair,  n.m.,  (man.)  passage. 

mésaiSC,  n.m.,  uncomfortableness,  uneasi- 
ness. 

mésalliance,  n.f,  misalliance,  disparage- 
ment. 

mésallier,  v.a.,  to  disparage;  to  marry  to 
any  one  of  an  inferior  rank. 
se  mésallier,  v.r.,  to  disparage  one's  self;  to 
contract  a  misalliance. 

mésange,  n.f.,  titmouse,  tomtit. 

mésarriver,  v. imp.,  to  come  to  any  harm, 
to  happen  unluckily. 
mésaventure,  n.f,  mischance,  mishap. 
mésembryanthême,  n.m.,  (bot.)  fig-mari- 
gold. 
mésentère,  n.m.,  t.anat.)  mesentery. 
mésentérique,  adj.,  (anat.)  mesenteric. 
mésestime,  n.f,  bad  opinion  (about  any  one 
— de  Quelqu'un). 

mésestimer,  v.a.,  to  disesteem,  to  under- 
value, to  depreciate,  jr-  ~~ 


mes 


351 


\ 


met 


môsinteiligeqce,  n.f,  misunderstanding 

m  ésinterpréter,  i\a.,  to  sa  is  interpret,  to 
misconstrue. 

mesmerism 0,  n.m.,  mesmerism. 

mésoffrlr, v.«.,to  underbid. 

mesquin,  -0,  adj.,  mean,  shabby  ;  paltry, 
poor. 

mesquinement  (-ki-n-mân),  ado.,  shab- 
bily, meanly. 

mesquinerie  (-kl-n-rî),  n.f.,  meanness, 
shabbiness  ;  mean  thing. 

mess,  n.f.  (— ),  (milit.)  mess,  officers'  table. 

message,  n.m.,  message  ;  errand. 

messag-er,  n.w.,  -ère,  *./.,  messenger,  fore- 
runner; carrier.  Les  hirondelles  sont  les  —ères 
du  printemps  ;  swallows  are  the  forerunners  of. 
sprfng. 

messagerie  (mé-svjri),  m./.,  stage-coach 
office  ;  stage-coach,  coach,  stage. 

messaïine,  n.f.,  a  dissolute  woman. 

meSP^,  »./.,  (c.rel.)  mass.    —  haute,  grand* — 

( s);  high  mass,   grand   mass.      Petite   — , 

—  basse  ;  low  ma33,    —  des  morts,  —  de  requiem.  ; 
mass  for  the  dead. 

messéanee,  n.f,  unseemliness,  unbecoming- 
pess. 

Sneaséant.  »e.  adj.,  unsecmly.unbecoming. 

messeigaeurs.  n.m.pl.,  my  lords. 

messeoir  (mé-soâr),r.n.,  to  be  unbecoming; 
not  to  beHî. 
Gmesser  (-sèr),  n.m..  mister,  master. 

messidor,  a.m.,  Messidor,  the  tenth  month 
of  the  calendar  of  the  first  French  republic, 
irom  June  l$th  to  July  18th. 

messie»  n.m.,  Messiah. 

messier,  n.m.,  keeper  of  crops  of  vineyards. 

messieurs  (mè-sieû),  n.m. pi.,  gentlemen, 
Messrs. 

messire,  n.m.,  sir,  squire. 

messire  jean,  n.m.  (— s  —  s)t  a  variety  of 
pnar. 

mestre,  n.m.  (nav.).    v.  meistrê. 
Omestre  de  eamp,  n.m.t  colonel  of  a  horse 
or  infantry  regiment.    — général;  brigadier- 
general. 

G  mestre  de  camp,  n.f,  the  first  company 
of  a  regiment. 

mesurable,  adj.,  measurable. 

mesurage,  n.m.,  measurement,  measuring. 

mesure,  nf.,  measure;  dimension  ;  (mus.) 
measure,  bar;  (fene.)  proper  distance;  (poet.) 
metre,  measure;  bound  ^  extent,  limit;  deco- 
rum ;  propriety.  //  a  comblé  la  —  ;  he  has 
heaped  up  the  measure.  Au  fur  et  à  —  que; 
in  proportion  as  ;  according  to.  Observer  la  —  ; 
to  keep  time.  Chanter  en  —  ;  to  keep  time  in 
singing.  Ne  point  garder  de  —  avec  unepersonne; 
to  have  no  regard,  no  consideration,  for  a  per- 
son* Cette  idee»  passe  la  —  de  ion  esprit  ;  that 
idea  is  beyond  the  compass  of  his  capacity. 
Outre  —  ;  exoesslvely,  beyond  measure.  À  — 
que  ;  in  proportion  as.  À  —  ?  in  proportion,  ac- 
cordingly. X  —  one  Fun  avançait,  l'autre 
rtculuit;  as  one  advanced,  the  other  retired. 
Vous  n'avez  qu'à  travailler,  et  on  vous  paiera 
à  — .-  you  need  only  work,  and  you'll  be  paid 
accordingly.  Sans  —  .  beyond  all  measure,  im- 
measurable, unguardedly. 

mesuré,  -9,part.,  measured,  cautious  ;  cir- 
ournspect.  ï  I  est  très— ■  dans  ses  discours;  he 
is  very  circumspect  in  what  he  says. 
•  mesurer,  v.a.,  to  measure;  to  proportion, 
to  compare,  to  consider.  —  les  autres  à  son  aune; 
to  measur^  other  people's  corn  by  one's  own 
bushel.  A  hrebit  tondue  Dieu  mesure  le  vent; 
God  tempère  the  wind  to  the  shorn  lamb.  — 
ses  discours;  to  be  cautious  in  what  one  says. 
|e mesurer,   v.r.r  to  measure  one's    self;  to 


"oe  measured  ;  to  vie,  to  contend  ;  to  try  one's 
strength ,;  to  measure  swords. 

mesureur,  n.m.,  measurer,  meter. 

môsuser,  v.n.,  to  misuse,  to  abuse,  to  make 
an  ill  use  of. 

métabole,  n.f,  (rhet.)  metabol'a. 

métacarpe,  n.m.,  (anat.)  metacarpus. 

métacarpien,  -ne,  adj.,  metacarpal. 

métacentre,  n.m., (geom.nav.)  metacentre. 

métachronisme  (-kro-),  n.m.,  metachron- 
ism. 

môtacisme,  n.m.,  metacism. 
Q*metail,  n.m.,  metallic  composition;  metal. 

métairie,  n.f.  land  held  on  condition  that 
the  landlord  shall  receive  a  settled  portion  of 
the  produce  ;  small  farm. 

métal,  n.m.,  metal.   —  vierge  ;  nati  ve  ore.    — 
blanc  anglais  ;  Britannia  metal.    —  appliqué  sur  i 
un  autre  ;  charge.    —  précieux  ;  precious  metal. 

métalopse,  n.f.,  (rhet.)  metaiepsis. 

métalUfère  (-tal-li-).  adj.,  metalliferous. 

métallique  (-tal-lik),  adj.,  metallic. 
©métallique,  n.f.    V.  métallurgie. 

metallisation  (-tal-li-),  n.f.,  (ehem.- 
metallization. 

raôtalliser  (-tal-li-),  v.a.,  (cfcem.)  to 
metallize. 

metallegrapbie  (-tal-lo-),  n.f.,  metallo- 
graphy. 

métalloïde,  r. m.,  (ehem.)  metalloid. 

métallurgie  (-tal-lnr-).  «./.,  metallurgy. 

métallurgique  (-tal-lur-),  adj.,  métallur- 
gie. 

métallurgiste  Gtal-lur-),  n.m.,  metal- 
lurgist. 

métamorphique,  adj.,  metamorphlc. 

métamorphisme,  n.m.,  metamorphism. 

métamorphose,  r. ./'.,  Biewnorptiosis,  trans- 
formation. 

métamorphoser,  v.a.t  to  metamorphose, 
to  transform. 

se  métamorphoser,  v.r..  to  metamorphose 
one's  self,  to  be  metamorphosed. 

métaphore,  nf,  (rhet.)  metaphor. 

métaphorique,  adj.,  metaphorical. 

métaphoriquement  (-  rik-  man  )  ,a  dr. ,  me  i  a- 
phoricallv. 

metaphrase,  n.f,  metaphrase. 

métaphraste.  n.m.,  metaphrast. 

métaphysicien  (-in),  n.m.,  metaphysician. 

métaphysique,  n.f.,  metaphysics. 

métaphysique,  adj.,  metaphysical, 

métaphysiquemant     (-zik-mân),    adv., 

metaphysicHlly. 

metàphyslquer,  v.n.,  (fam.)  to  subtilize. 

métaplasme,    n.m  ,  (gram.)  metaplasm. 

métastase,  n.f.,  (med.)  metastasis. 

métatarse,  n.m.,  (anat.)  metatarsus. 

métathèse,  n.f,  (gram.)  metathesis. 

métayage,  n.m.,  leasing  farms  on  condi- 
tion that  the  farmer  shall  give  to  the  owner 
a  settled  portion  of  the  produce.  , 

métay-er,  n.m., -ère.  n.f,  metayer,  farmer 
holding  land  on  condition  of  yielding  to  the  owner  i+ 
a  settled  portion  of  the  produce  ;  small  farmer. 
"méteil,  n.m.,  meslin  (mixture  of  wheat  and 
rye— mélange  de  froment  et  de  seigle).  Pa*s  —  : 
mixture  consisting  of  two  thirds  of  wheat  and 
one  of  rye. 
*météil,  adj.,  of  wheat  mixed  with  rye. 

métempsycose,  »/.,  metempsychosf  , 
transmigration  of  souls. 

métempsycosiste,  n.m./.,  one  who  be- 
lieves in  metempsycosis. 

mètemptose,  n.f.,  (astron.)  metemptooia. 

météore,  n.m,,  meteor. 

météorique,  adj.,  meteoric. 

météorisation,  n.f.,  (vet.)  wind, 

météorisé,  -e,  adj.,  (med.)  flatulent. 

météoroUthe,  n.m.,  meteoroiitc,  aerolite. 


met 


3o2 


meu 


météorologie.  n.f.,   meteorology. 

météorologique,  adj.,  meteorological. 

métèque,  w.//*.,  (antiq.)  an  alien  who  was 
suffered  to  settle  at  Athens  on  paying  a  tax. 
but  without  enjoying  civil  rights. 

méthode,  «./.,  method  ;  custom,  way.  Cet 
homme  a  une  étrange  —  ;  that  man  has  a  stiange 
v  ay  with  him. 

méthodique,  adj.  ,methodical,sy3tematical. 

méthodiquement  (-dik-màn),  adv.,  me- 
thodical iy.  systematically. 

méthodisme,  n.m.,  mcthodism. 

méthodiste,  n.m.f.,  methodist. 

meticuleusemebt,  adv.,  fastidiously, 
minutely. 

mitieuleu-X,  »S©,  adj.,  over-scrupulous, 
fastidious. 

métier  (-tie),  n.m.,  trade,  handicraft, 
business. calling, craft, profession;  loom,  frame; 
framework.  Avoir  le  cœur  au  —  ;  to  have  one's 
heart  in  a  thing.  //  n'a  pas  le  cœur  au  — ;  his 
heart  doe3  not  go  with  hi3  profession.  Le  —  des 
armes ,  the  profession  of  arms.  Il  est  du  —  ;  he 
is  in  the  same  trade,  he  belongs  to  the  same 
fraternity,  Cest  un  tour  de  son  —  ;  that's  atrick 
of  his.  Chacun  'son  — ,  et  les  vaches  sont  bien 
gardées;  every  one  to  his  trade.  Les  hypocrites 
font  —  et  marchandise  de  la  dévotion;  hypocrites 
make  a  trade  of  devotion. 
,    méti-f,  «ve,  adj.    V.  métis. 

métis  (-tîs),  -se,  n.  and  adj.,  mongrel;  of 
mongrel  breed,  half-bred. 

metonomasle,  ft./.,-metonomasy. 

métonymie,  n.f.,  (rhet.)  metonymy. 

métope,  n.f.,  (arch.  )  metope. 

métoposcopie,  n.f,  metoposcopy. 

métoposeopi^U0».  cdj.,  metoposcopical. 

mètre,  n.m.,  metfe  v*.  093633  yards);  (poet.) 
metre. 

métrer,  v.a.t  to  measure  by  the  metre. 

métrète,  n.f.,  (antiq.)  measure  of  capacity» 
amphora  ;  quadrantal. 

métreur,  n.m.,  (arch.)  measurer  (using  the 
metre  for  his  measurements);  appraiser,  valuer, 
v    métrique,  n.f.,  scansion,  versification. 

métrique,  adj.,  metrical. 

métrologie,  n.f.,  metrology. 

métromane,  n.m.f.,  metromaniac. 

métromanie,  n.f,  metromania. 

métropole,  n.f.,  metropolis,  capital. 
, métropolitain,    -e,    adj.,   metropolitan. 
Kyiise  — e;  mother-church. 

métropolitain,  n.m.,  metropolitan, bishop, 
archbishop, 

métrorrhagle.  »/..  (mèd.),  metrorrhagia, 
uterine  hemorrhage. 

mets  (mê),  n.m.,  dish  (food—  nourriture). 

mettable,  adj.,  that  may  be  worn,  wearable. 

metteur,  n.m.,  putter.  —  en  œuvre  ;  setter, 
mounter  (of  jewels.  &o  —de  pierreries,  fyc).  — 
ff.  pages  ;  (print.)  maker-up,  clicker. 

mettre  (mettant,  mis),  v. a.,  to  put,  to  put 
out.  to  put  in,  to  invest  (money— de  l'argent); 
to  put  on.  to  wear;  to  place,  to  lay,  to  set  ;  to 
bring:  to  reduce,  to  carry;  to  employ,  —au 
jour;  to  bring  to  light  ;  to  give  birth  to.  —  à 
jour;  to  bring  up  to-date.  — en  ordre;  to  set 
In  order.  —  la  charrue  devant  let  bœufs;  to 
put  the  cart  before  the  horse.  — •  des  paroles 
en  musique;  to  set  words  to  music.  — -  de  la 
prose  en  vers  ;  to  turn  prose  into  verse.  —  du 
fard,  du  rouge  ;  to  paint  one's  face.  —  par  écrit  ; 
to  put  in  writing.  —  une  chose  au  net  ;  to  write 
a  thing  out  fair.  —  nn  habit  ;  to  put  on  a  coat. 
—  le  couvert!  to  lay  the  cloth.  —  un  officier  aux 
arrets;  to  put  an  officer  under  arrest.  —  quel- 
qu'un en  état  de;  to  enable  any  one'to.  —  une 
chose  en  tête  à  quelqu'un  ;  to  persuade  any  one 
to  do  a  thing.  —  un  livre  au  jour  ;  to  publish  a 
booîç.    —  un  vaisseau  à  l'eau  ;  to  launch  a  ship. 


—  quelqu'un  à  la  besace  ;  \o  reduce  any  one  to 
beggary.  —  un  arret  à  exécution;  to  execute  a 
decree.  —  bas;  to  bring  forth,  to  litter.  — 
quelqu'un  dehors  ;  to  turn  any  one  out  of  doors. 

—  quelqu'un  au  fait  ;  to  inform  any  one  of  a 
thing,  of  what  is  going  on,  of  the  state  of 
affairs.  —  quelqu'un  à  l'amende  ;  to  fine  any 
one.  —  quelqu'un  à  la  raison  ;  to  bring  any  one 
to  reason.  —  deux  personnes  mal  ensemble;  to 
set  two  persons  by  the  ears.  —  une  affaire  en 
compromis  ;  to   submit  a  thing  to  arbitration. 

—  quelqu'un  en  peine;  to  make  any  one  uneasy. 

—  quelqu'un  en  colère;  to  put  any  one  into  a 
passion.  —  quelqu'un  au  désespoir  ;  to  drive  any 
one  to  despair.  —  ordre  à  ses  affaires  ;  to  put 
one's  affairs  in  order.  //  met  son  nez  partout  ; 
he  thrusts  his  nose  everywhere.  —  en  pages 
(print)  ;  to  make  up,  to  click. 

se  mettre,  v.r.,  to  put  one's  self  ;  to  sit  down  ; 
to  dress  ;  to  begin  ;  to  stand.  ^  —  à  table  ;  to  sit 
down  at  table.  —  à  la  fenêtre;  to  place  one» 
self  at  the  window.  —  en  danger  ;  to  get  into 
danger.  —  en  colère;  to  put  one's  self  into  a 
passion.  —  sur  son  quant- à-soi ;  to  give  one's 
self  airs.  —  dans  le  commerce  ;  to  turn  trades- 
man ;  to  take  to  trade.  —  à  son  ai.se;  to  take 
one's  ease.  —  sur  les  rangs  pour  une  charge  ;  to 
enter  one's  self  as  a  candidate  for  a  place.  —  en 
voyage  ;  to«eet  out  upon  a  journey.  —  bien  ;  to 
dress  well.  —  mal  avec  quelqu'un;  to  fall  out 
with  any  one.  La  peste  se  mit  dans  l'armée  ;  the 
plague  broke  out  in  the  army.  Il  se  met  à  tout; 
he  turns  his  hand  to  everything.  —  à  parler  ; 
to  begin  to  speak. 

mettre,  ».».,  to  set,  to  put.  —  en  mer  ;  to 
put  to  sea. 

meublant,  -e,  adj.,  serving  to  furnish  ;  fit 
for  furniture. 

meuble,  n.m.,  household  gaosSs,  furniture; 
piece  of  furniture  ;  utensil.  —  de  famille  ;  heir- 
loom. Se  mettre  dans  ses  —  s;  to  furnish  apart- 
ments of  one's  own. 

meuble,  adj.,  movable  ;  personal.  Biens  ~i 
et  immeubles,  personal  property.  Terre  —■  ; 
mellow  land. 

meublé,  «e,  part.,  furnished.  Être  bien  —  ; 
to  have  one's  house,  one's  rooms,  nicely  fur- 
nished. 

meubler,  v. a.,  to  furnish,  to  stock,  to  store. 

—  sa  mémoire;  to  store  one's  memory.  —  une 
maison;  to  furnish  ft  house.  —  une  ferme;  to 
stcck  a  farm. 

se meubler,  v.r.,  to  get  furniture  of  one's  own. 

meubler.  v.n.,  to  look  well,  toheornamental. 

meuglement,  n.m.    V.  beuglement. 

meugler,  v.n.    V.  beugler. 

meulard,  n.m.,  large  millstone;  grindstone. 

meule.  nf.,  millstone;  grindstone;  burr  (of 
a  deer's  head—  de  tête  de  fauve);  (agri.)  cock, 
stack,  rick;  (ich.)  sun-fish.  —  inférieure?  — 
gisante  ;  nether  millstone,  bedder.  —  supérieure  ; 
upper  millstone,  runner.  —  de  fromage  ;  large 
cheese  shaped  like  a  millstone. 

meulerie,  n.f,  millstone-works. 

meulier,  n.m.,  millstone-maker. 

meulière.  »/.  and  adj.,  millstone,  millstone- 
quarry  ;  for  millstone.  Pierre  —  ;  stone  fit  for 
making  millstones  ;  millstone. 

meunerie  (meû-n-rî).  n./.,trade  cf  a  miller. 

meunier,  n.m..  miller;  (Ich.)  pollard. 

meunière,  n.f,  miller's  wife  ;  (orni.)  long- 
tailed  titmouse. 

meurt  de  faim,  n.m.  (-).    V.  mourir. 

meurtre,  n.m.,  murder,  manslaughter. 
Crier  au  ~~  ;  to  cry  murder;  to  complain  bitterly, 

meurtri,  -e,  part.,  bruised,  black  and  blue, 
contused.  II  est  tout  —  de  coups  ;  he  is  quite 
covered  with  bruises. 

meurtri-er,  -ere,  n.  and  adj.,  assassin, 
murderer;  murderess;  murdering,  murtjeious, 


ineu 


'353 


mil 


meurtrière,   n.f.,  (fort.)  loophole;  (aroh.) 

baJiatraiia.  / 

V  meurtrir  v.a..  to  bruise,  tifcouiuse,  ton*a«vo 
black  and  blue.    I'liggty 

meurtrissure  n.f.,  bruise,  contusion. 

meute,   n.f.,    pack  (of  hounds— de  chier*). 
Chef  île  —  ;  whipper-in,  leader  of  the  baud.  S 
©mévOTidre.  va.,  to  undersell.  ;  '. . 

méveate,  n.f.,  O underselling;  (com.)  hot 
selling,  lack  of  sale. 

mdzair.  n.m.    V.  mésair. 

mézir4on.w.m.,(bot.)  rnezereon. 

mezzanine,  n./.,  (arch.) mezzanine.    ^  ,      - 

mezzo-termlne,  n.m. (— ), medium,  middle 
course.  * 

mezzo-tinto.  n.m.  (— ),  mezzotinto. 

mgr.  (ab.  of  Monseigneur),  my  lord.    * 

mi.  invariable  particle,  mid,  middle,  half. 
Joined  to  the  names  of  the  months,  or  to  the 
word  carême,  it  forms  with  them  feminine  com- 
pound n«uns  which  require  the  article  :  la  mi- 
carême;  Mid-Lent,  Lami-aout;  the  middle  of 
August.  It  may  also  be  joined  to  the  nouns 
corps,  jambe,  chemin,  mur,  côte,  terme,  sucre, 
when  the  compound  words  thus  formed  require 
the  preposition  à  and  do  not  admit  of  the 
Article  :  «  mi-côte;  half  way  up  the  hill.  À  wt- 
corps  ;  up  to  the  waist.     V.  mi-parti. 

mi,  n.m.,  (mu9.)  E,  ïni. 

miasmatique,  adj.,  miasmatic. 

miasme,  n.m.,  miasma,  miasm.  r 

miaulement  (miôl-mân),  n.m.,  mewing  (of 
cats— «to  chat).  : 

\  miauler,  v.n. ,  to  mew  (oî  cats— du.  chat).  , 
.    mica,  n.m.,  (min.)  mica,    glimmer,    glist, 
Muscovy  glass.  " 

micacé,  -e,  adj.,  micaceous.  s,_,_ 

micaschiste,  n.m.,  (min.)  mica-schist. 

miche,  n.f.,  round  loaf;  small  loaf.  '■'"'" 

michel  (la  Saint-),  n.f..  Michaelmas.*-         ^ 

micmac,  n.m.,  secret  practice,  underhand 
dealing,  intrigue.  v  ^ 

micocoulier,  n.m.,  (bot.)  nettle-trèe. 

microcosme,  n.m..  microcosm. 

micrographie,  nf.,  micrography 

micromètre,  n.m.,  (astron.)  micrometer. S-r 

microscope,  n.m. ,  microscope  ;  magnifying- 
glass.  Voir  tout  avec  un  —  ;  to  exaggerate  every- 
thing. 

microscopique,  adj.,  microscopic,  micro- 
scopical. 

microzoaire,  n.m.t  (zool.)  microscopic  ani- 
malcule, infusory.  u  ,  .  $r  * 
t  miction.  n./.,(med.)  micturition.  ,  „ 
1  midi,  n.m  ,  noon,  noonday,  noontide,  mid- 
day, twelveo'clock  (in  the  day);  south;  southern 
aspect.    À  —  ;  at  noon,  at  twelve  o'clock.    Le 

—  de  la  vie;  the  meridian  of  life.     À  l'heure  de 

—  .  at  the  hour  of  twelve.  —  est  sonné  ;  it  has 
struck  twelve.  Chercher  —  à  quatorze  heures  ;  to 
look  for  knots  in  a  bulrush.     —  vraj  ;  true  meri- 

1  dian.  —  moyen  ;  mean  meridian.   Les  régions  du 

—  ;  the  regions  of  the  south.         -  v> 
mie.  n.f,.  crum.  crumb  (soft  part  of  bread— 

partie  molle  du  pain)  ;0crum,  crumb  (very  little 

bit—  miette).  ;.f         ~  »  «- 

mie.  adv.,  (1  u.)  not. V.  „ _^ 

—  mie.  n.f,  (ab.  of  amie)  dear,  sweet,  love; 
nurse.  Ma  —  ;  my  darling,  my  sweet,  my  love. 
//  appelle  sa  —  ;  he  calls  his  mirse. 

I  miel.  n.m..  honey.  Mouche  à — ;  honey-bee. 
Hayon  de  —  ;  honey-comb.  Buched  —  ;  beehive. 
© — aérien;  manna.  On  prend  plus  de  mouches 
avec  du  —  qu'avec  du  vinaigre;  fair  *r»rtan  go 
farther  than  foul.  ~    ""  ^* 

mlcllat.  n.m.t  (bot.)  honey-dew. 

miellé,  -e,  ad/.,  honey-ooloured  ;  hjn^yed, 
•weet,  covered  wilh  honey. 


.<  mielleusement  (eûz-mân),  adv.,  sweetly, 
honey-like.  .3fcf?4~fe*- 

miellé  u-x.  -se.  adj.,  honeyed,  fair-spoken. 
Paroles  —ses  ;  honeyed  words. 

mien,  -ne  (iiii-in,  ini-è-n),  adj.,(\.u.)  mine. 
Un  —frère  ;  a  brother  of  mine.  Le  —,  la  — ne, 
les  —s,  les  — nés,  pron.,  mine,  my  own.  Je  ne 
demande  que  le  —  ;  I  only  ask  for  my  own.  Les 
—s  ;  my  friends,  my  relations.  Faire  des  mien- 
nes; to  play  my  tricks.  [Used  as  adjective  hi 
the  singular  only,  and  always  with  the  in- 
definite article  un,  une.] 

miette,  n.f,  crumb,  little  bit. 

mieux,  adv..  better;  rather,  best,  more. 
J'aimerais  —  ;  I  had  rather.  En  — ;  for  the 
better.  De  —  en  —  ;  better  and  better.  Je  me  porte 
le  —  du  monde;  I  am  as  well  as  can  be..  Le  —  que 
je  pourrai;  as  well  as  I  can.    J l  a  fait  du  —  qu'il 

a  pu;  he  has  done  his  best.    À  qui ,•  in 

emulation  of  one  another.  Cest  on  ne  peut  —  ; 
it  cannot  be  better. 

mieux,  n.m.t  better;  best.  Le  —  est  l'ennemi 
du  bien;  let  well  alone,  beware  in  betteringa  thing 
vou  do  not  make  it  worse.  Il  y  a  du  —  dans  son 
état;  he  is  better.  Faire  de  son  — .faire  du  — 
qu'on  peut;  to  do  one's  best,  to  do  the  best  one 
can.  Au  —;  at  best  ;  for  the  best.  Pour  le  •— ; 
for  the  best.   .  < 

1  mieux,  adj.,  better.  //  n*y  a  rien  de—;  there 
is  nothing  better.     *  *•••  i 

i.  mievre,  adj.,  (fam.)  arch,  roguish;  affected 
style  of  writing.  Cet  enfant  est  bien  —  ,•  that 
child  is  very  arch. 

miè  vrerie,or  mièvreté.n/. ,  (fàm.)roguish-! 
ness,  archness;  piece  of  roguery,  prank;  afTected- 
ness  in  writing. 

*miçnard, -e.  adj.,  à&tc&te, pretty;  mincing. 
^Manières  —  ex  :  mincing  manners.  •-.  -  j 

%  *mignar dement,  adv.,  delicately,  daintily, 
'jraincingly. 

'  *mignarder.  v.a..  to  cocker,  to  fondle,  to 

cuddle,  to  indulge.     —  un  enfant;  to  cocker  a 

child.  ^—  son  style  ;  to  affect  prettiness  in  one's 

style.  ïV,,      •      .■■■-•:■«  ,.'■■  .-...•,.,» 

"mignardise,   n.f.,  delicacy,    delicateneas  ; 

mincing;  fondling,  cockering,  cuddling;  (bot.) 

feathered  pink.     Il  a  de  la  —  dans  son  Tangage  ; 

he  in  somewhat  mincing  in  his  language.  4 

"mignon,  -ne.  adj.,  delicate,  pretty,  neat. 

tiny.    Bouche— ne;  pretty,  small  mouth.    Pied 

—  ;  neat  foot/   Argent — ;  spare  money.    .  ••    • 

"mignon,  n.m.,  darling,  fondling,  favourite; 

minion. 

"mignonne,  n.f.,  darling,  fondling,  favourite; 
a  kind  of  pear  ;  (print.)  emerald,  minion. 
*mignonnoment.    adv.,   delicately,   finely, 
nicely. 

"mlgnonnette.  n.f..  minionette  (sort  of  lace 
—espèce  de  dentelle)  ;  ground  pepper;  (bot.)  feath- 
ered pink.         •  • 

O'mignoter,  v. a.,  (fam.)  to  fondle,  to  cocker  ; 
to  cuddle.     ? 

Ose  mignoter.  v.r.,  (fam.)  to  cocker  one's  self, 
to  nurse  one's  self.    -* 

Q*mignotise.  n.f.,  (fam.)  blandishment,  en- 
dearment: caress. 

migraine,  n.f..  megrim,  headache. 

migration,  n.f..  migration.    :f 

migratoire,  adj.,  migratory. 

mijaurée,  n.f.,  (fam.)  affected  woman. 

mijoter,  v.a.,  (cook.)  to  cause  to  simmer K 
(fam.)  to  fondle,  to  cocker  ;  (fig.)  to  contrive,  to 
plot,  to  brew.        / 

**  mijoter,  v.r.,  (fam.)  to  cocker  one's  self,  to 
nurse  one's  self. 

mikado,  n.m.  (—s).  Mikado.  V      _ 

mil,  adj.,  one  thousand.  [Used  for  the  first 
thousand  in  dates  of  the  Christian  em  ohl/.j 
L'an  —  huit  cent  cinquante  ;  the  y  ear  one  thousand 
eight  hundred  and  fifty.     * 

k!3 


mil 


334 


min 


mil.  n.m.,  (bot.)  millet. 

milady  (-IÔ-),  71./.  (miladies),  my  lad? 

milan.  n.»i.,  (oral.)  kite. 

milandre.  n.m..  (ich.)  tope. 

milésiaque,  adj.,  of  Miletus  ;  applied  to  tne 
fables  and  tales  of  Arist-ides  of  Miletus. 
I    miliaire.N./.  and  «((/., (med.,auat.)  miliaria; 
miliary.     Fièvre—;  miliaria,  miliary  fever. 

milice,  n/.,  militia;  soldiery,  soldiers;  © 
war.  warfare..  Soldat  de  la  —  ;  militiaman.  Tirer 
pour  la  — ;  to  draw  for  the  militia. 

milicien  (si-in).  n.m.,  militiaman.   , 

milieu,  n.m.,  middle,  midst,  heart,  centre  ; 
expedient,  medium,  mean.  Au  — de.  lu  foule  ; 
in  the  midst  of  the  crowd.  Au  beau  —  ;  in  the 
very  middle.  Au  —  des  hommes;  among  men: 
I  J  air  est  le  —  dans  lequel  nous  vivons  ;  the  air  is 
the  medium  in  which  we.  live.  //  faut  savoir 
garder  le  juste  — ;  we  must  know  how  to  observe 
the  golden  mean. 

milieu,  adj.,  middle.  [Only  used  in  the  ex- 
pression: le  point — ;  the  middle  point.] 

militaire,  n.m.  and  adj.,  military  man, 
soldier,  military,  soldiery  ;  soldierly,  soldierlike, 
warlike,  military.  L'art,  la  discipline,  —>;  mili- 
tary art,  discipline. 

militairement  (-tèr-mân),  adv.,  militarily. 
!  militant,  -e,  «<(/.,  (theol.)  militant.  L'église 
—e;  the  church  militant. 

militer.  ».».,'tu  militate.  Cette  raison  milite 
pvurmoi;  that  reason  militates  in  my  favour, 
i  mille,  n.m.  and  adj..  thousand,  a  thousand.one 
thousand.  Les  —  et  une  nuits,  the  thousand 
and  one  nights.  On  a  dit  cela  —  et  —fois  ;  that 
has  been  said  thousands  of  times.  Le  premier 
—  ;  the  first  thousand.  ' 

P  mille,  n.m.,  mile  (.  ...  wire  of  length— mesure 
de  longueur=*\ ,ti09  mètres). 
*miile-fcuille,  »/.  (-).(bot.)  milfoil. 
fi  mille-fleurs.  n.f.  (— ),  all-flower.     Eau  de  — ,. 
cow's  stale;  oil  of  cow -dung,      Hiitle  de.  —  ;  oil 
of  cow-dung.".  Jiossolis  de  — ;  cordial  of  all- 
flower. 
'    millénaire  (mll-lé-).  adj.,  millenary. 

millénaire,  n.m.,  millennium  ;  millenarian. 
.  millénarisme.  n.m.,  millenarianism. 
Omillepède.  n.m.    v.  mille-pieds. 

mllle-pertuis,  B.a».  (— ).  (bot.)  St-John's- 
wort.  >"' 

mille-pieds,  n.m.(-).  (ent.)myiiapod. 
.millépore,  n.m.,  millepore.  v 

millésime  (mil-lé-zi-m),  n.?n.,  date,  year,  of 
a  medal,  coin,  monument. 
1  "millet,  n.m.,  (bot.)  millet  grass,  millet. 
'  miiliaire.N.Jtt.and  adj.,  milestone  ;  milliary. 
Borne  — ,  pierre  —  ;  milestone.  —  doré  ;  (millia- 
rum  aureum)  the  milestone  set  up  by  Augustus 
in  the  forum. 

milliard,  h.wj.,  one  thousand  millions. 

milliasse.N./.,(fam.)thousands(va8t  number 
—grand  nombre). 

millième,  n  m.  and  Oilj..  thousandth. 

millier,  n.m..  thousand,  thousand-weight. 
~- defer;  thousand-weightof  iron.  Un—  d'arbres; 
a  thousand  trees,  thousands  of  trees.  On  en 
trouve  par  —s;  they  are  to  be  found  in  thousands. 

milligramme,  n.m.,  milligram  (French 
weight  ;  -0154  grain). 

'    millilitre,  «.m., millilitre  (French  measure; 
•06103  cubic  inch). 

'■    millimètre,  n.m.,  millimetre  (French  mea- 
sme;  -03937  inch). 

million.  n.m.,  mHlion. 

millionième,  n.m.  and  adj,.  millionth. 

millionnaire,  n.m.f., and  adj.,  millionaire; 
person  extremely  rich  ;  worth  millions.  C'est  un 
— .  il  est  **■  ;  hé",  is  a  millionaire,  he  is  worth 
millions. 

millOUin.  or  milOUin.  n.m.,  (or ni.)  poaou- 
ard. 


milord  (-lor),  n.m.  (milordstxr&ra  ;  Cpop^^leu 
man.     Cest  un  — ;  he  is  a  nabob.' 

milrôis(-is),  n.m.,  miilree  (Portuguese  coin 
— monnaie  portugaise), 

mime,  n.m.  and  «<(/'.,  (antiq.)mime;  mimer; 
mimic;  mimical.       . 

mimer,  v. a.,  to  mimic. 

mimique,  n.f.  and  adj.,  art  "of  imitating, 
mimicry;  mimic,  mimical.  . 

mimosa,  n.f,  (bot.)  mimosa,  the  sensitive- 
plant.  [In  botanical  language  this  and  all 
other  names  of  plants  ending  in  a  are  mas- 
culine.] /. 

mimuie,  n.m.,  (bot.)  monkey-flower. 

minable,  adj.,  (fain.)  pitiful,  very  shabby. 

minage,  n.m.,  (feudalism— féodalité)  toil 
levied  on  corn  sold  at.  market,  corn  duty. 

minaret,  n.m.,  minaret. 

minauder,  v.n.t  to  b^  affected  in  one's 
manners,  to  be  lackadaisical. 

minauderie (mi-no-dri).n./., affected,  lacka- 
daisical manners,  lackadaisiealness. 

minaudi-er,  -ère,  adj.  and  ».,  affected, 

lackadaisical;  affected;  lackadaisical  person. 

mince,  adj.,  thin,  slender,  puny,  shallow, 
poor,  slight.  Esprit  —  ;  shallow  wit.  C'est  ua 
homme  bien  —  ;  he  is  but  a  shallow  man.  Taille 
—  ;  slim,  slender,  waist. 

mine,  n.f.,  look,  aspect,  mien,  appearance; 
show.  II  a  la  —  trompeuse  ;  he  has  a  deceitful 
look.  — fière .  proud  look.  Il  ne  faut  pat 
juger  des  gens  ù  la  — ;  people  slîould  not  be  judged 
by  their  looks.  Homme  de  bonne  — ;  good-look- 
ing man.  Avoir  bonne  — ;  to  look  well.  Avoir 
mauvaise  — ,  to  look  ill.  II  a  la  — d'être  riche  ;  lie 
looks  like  a  rich  man.  J'ai  bien  la  —  de  paner  vos 
folies  ;  it  seems  very  likely  that  I  shall  have  to 
pay  for  your  tollies.  Faire  —  d'etre  fiché  ;  to 
pretend  to  be  angry.  Fairebonne  —  à  quelqu'un  ; 
to  look  pleasant  at  any  one.  Faire  bonne  —  à 
mauvais  jeu;  to  put  a  good  face  on  the  matter. 
Faire  la  —  à  quelqu'un  ;  to  pout  at  any  one.  Faire 
la  —  ;  to  look  displeased.  Fager  de  —  ;  to  be  all 
outside  show. 

mine,  n.f.,  mine;  ore;  source,  store;  mine 
(French  measure,  73  litres);  (Grec,  antiq.) 
mina.  —  d'or;  gold-mine.  —  de  charbon  de 
terre;  coal-pit.  Le  puits  de  la — ;  the  shaft  of 
the  mine.  —  de  jilomb  ;  lead-mine  ;  plumbago, 
black-lead  pencil.  —  d'argent  cornée  ;  soft  silver- 
ore.  —  d'argent  rouge;  silver-ore  mixed  with 
arsenic  and  sulphur.  —  à  bocarder;  ore  rough 
from  the  mine.  —  élevée;  upright  mine.  — 
profonde  ;  mine  with  downward  lodes.  —  sèche; 
hard  ore.  —5  vives;  rich  mines.  tFaire  jouer 
une  —  (milit.)  ;  to  spring  a  mine.  Éventer  la  — 
(milit.);  to  discover  and  destroy  the  enemy's 
mine;  (fig.)  to  see  through  an  intrigue  and 
prevent  it. 

miner,  v.a.,  to  mine,  to  undermine,  to  <ap  ; 
to  hollow,  to  waste,  to  wear  away  ;  to  consume, 
to  waste  by  slow  degrees,  to  prey  upon.  —  un 
bastion  (milit.);  to  mine  a  bastion.  L'eau  mine 
la  pierre;  water  wears  away  stone.  Cette  mala- 
die le  mine  ;  that  disease  is  wearing  him  away. 

mineral,  n.m.,  ore.  —  lavé  :  huddled  o:e. 
Extraire  le  —  ;  to  dig  ore.    —  brut  ;  raw  ore. 

minéral,  n.m  ,  mineral. 

minéral-  -O.  adj.,  mineral. 

minéralisateur,  n.m  ,  (chem.,  min.)  min- 
eralizer. 

minéralisateur,  -rice, adj  ,  (chem.,  min.) 

mineralizing.  .„,«•■ 

minéralisation*  n.f.  (chem.,  min.)  miner- 
alization. 

minéraliser.  v.a.,  (chem.,  min.)  to  miner- 
alize. 

minéralogie,  nf„  mineralogy. 

mlnoralogique,  adj*  rnineralogleal,  min- 
éralogie. 


.min 


565 


mir 


minéralogiste,  n.m.,  mineralogist.. 
Dminéralogue  (iog),  n.m.     V.  minéralo- 
giste. 

minerve,  nf„  (myth.)  Minerva;  (fam.) 
bead,  brain.  liter  quelque  chose  de  sa  — /■  to 
draw,  to  get,  any  thing  from  one's  head,  from 
one's  brains* 

minet.  n.m.,  -te,  «./..  pus*,  kitten. 

mineur,  n.m..  miner,  underrniner,   pitman. 

mineur,  -e.  adj..  minor,  nnder  age  ;  minor. 
less,  lesser;  (mus.)  minor.  Frère  —  ;  Minorite, 
Franciscan. 

;  mineur,  n.m.,  -e,  n.f.,  minor,  (jur.)  infant. 
r  mineur,  n.m..  (mug.)  minor  mode  ;  (in  non- 
vents  —  dans  les  couvents)  minor. 

mineure,  n.f.,  (log.)  minor;  O public  dis- 
putation in  divinity  (at  universities— terme  d'uni- 
versité). 

miniature,  «/.,  miniature.  Portrait  en  —  ; 
miniature-portrait.  Peintre  en  —  ;  miniature- 
painter. 

miniaturiste,  n.m.,  miniature-painter. 

minl-er, -ère,  a«(/.,  pertaining,  relating  to 
mines. 

i    minière.  n/„  earth,  sand,  or  stone  in  which 
metal  or  mineral  is  found. 
à  minima,  ado.,  (jur.)  Appel  —  ;  appeal  by 
the  public  prosecutor  when  he  considers  a  sen- 
tence as  too  lenient. 

)    minime,  adj.,  very  small,  very  slender,  very 
trifling,  trifling,  inconsiderable. 
1    minime,  n.m..  Minim  (monk  —moine). 
©minime,  n.f.,  (mus.)  minim. 
:    minimum     (-mom),    n.m.  (— s),    (math.) 
{minima),  minimum. 

ministère,  n.m.,  ministry,  agency;  admin- 
istration, department  ;  minister's  office;  minis- 
tration. Cela  n'est  pas  de  mon  —  ;  that  does  not 
belong  to  my  office.  Le  —  des  nf/'aires  étrangères, 
de  l'intérieur,  de  la  guerre;  the  foreign,  the 
home,  the  war,  office. 

ministériel,  -le,  adj.,  ministerial. 

ministeriellement(-rièl-màn),  a<fr.,  min- 
isterially. 

1  ministre,  n.m.,  minister;  clergyman;  ser- 
vant. Lepremier  —  :  the  prime  minister,  the 
premier.  — d'état;  minister  of  state.  Les  —s 
de  l'autel  ;  the  priests. 

minium  (-om),  n.m.  (n.p.),  (min.)  minium, 
red  lead. 

minois,  n.m.t  pretty  face.  ï 

minon.  n.m.,  puss;  kitten.    >. 

minoratif,    n.m.,  (med.)  laxative,  gentle 
aperient. 
;   minorati-f.  -ve.  adj.,  laxative. 

minorité,  n.f.,  minority,  nonage,  (jur.) 
Infancy. 

minot,  n.wiv  0mlnot  (French  measure,  39 
litres);  (nav.)  bumkin. 

minotaure.  n.m.,  (myth.)  minotaur. 

minoterie,  n.f,,  flour  export  trade;  flour 
mill. 

minotier,  n.m.,  miller,  flour  dealer;  the 
owner  of  a  minoterie  (which  see  above). 

minuit,  n.m.,  mllnijht.  twelve  o'clock  at 
night.  En  plein  —;  at  the  dead  of  night,  in 
the  middle  of  the  night. 

minuseule,  adj.,  (of  letters— <fc*  lettres) 
small. 

minuseule,  n.f,  (print.)  small  capital. 

minute,  n.f.  minute  (of  time— de  temps); 
moment,  instant;  small  hand  (writing—  écri- 
ture); first  draught,  rough  draught,  minute, 
copy  ;  draught  ;  (astron.,  arch.,  geom.)  minute. 
Homme  à  la  — ;  punctual  man;  Faire  la  —  de; 
to  make  a  rough  draught  of;  to  take  minutes 
of.   Sablier  da  — ;  minute-glass. 

minuter,  v. a.,  to  draw  up,  to  make  a  rough 
draught;  to  minute  down  ;  (l.u.)  to  design,  to 
iatend.  to  ouroose. 


minuterie  (ml-nuttî).  n.f.,  (horl.)  minuta 

wheel-work;  minute-wheels;  minutes  marked 
on  a  dial. 

minutie  (ci),  n.f.,  trifle,  minutiae. 

minutieusement (  ci  eûz-mân).c(/y.,  mfn« 
utely. 

Winutieu-X.  -se,  adj.,  minute  circumstan- 
tial. 

mioehe.  n.m.f.,  (fam.)  brat  (little  eblld- 
petit  enfant). 

mi-parti,  -e,  adj.,  bipartite,  divided  into 
two  equal  but  different  parts.  J^s  avis  ont 
été  —s;  the  votes  were  equally  diviUed. 

miquelet  (mi-klè).  n.m.,  (In  former  times) 
Spanish  bandit;  (in  modern  use)  a  soldier  for 
the  guard  of  the  Spanish  provincial  governors. 
Omiquelot  (mi-klo),  n.m.,  pilgrim  that  begs 
his  way  to  any  shrine  dedicated  to  Saint 
Michael.  Faire  le  —,  to  put  on  a  sanoJitied.  a 
sanctimonious,  air. 

mirabelle,  n.f.,  (bot.)  mirabelle  (plum  — 
prune). 

miracle,  n.m.,  miracle,  wonder.  A  —  ; 
m  iracu  lot  «  sly,  extremely  well,  wonderfully  well. 
Faiseur  de  —s;  miracle-monger.  Crier  —  ;"i<j 
cry  wonder.  Crier  au  —  ;  todeclaie  a  tiling  a 
miracle.     Opérer  des  — 5  ;  to  work  miracles. 

miraculeusement  (leùz-mân).  adc,  mi- 
raculously, wonderfully. 

miraeuleu-Z.  -SO,*  adj.,  miraculous,  won- 
derful, marvellous. 

mirage,  ».i».t  mirage  f  looming. 

miramolin,  n.m.,  name  given  to  the  Calif 
of  the  Arabs  by  the  writers  of  the  middle  age. 

mirauder.  or  miroder,  »\a.,to  dress;  t<> 
gaze  at.  —  un  œuf:  to  try.au  egg  (by  holding  It 
up  to  the  light — ^w  le  tenant  à  la  lumière). 

mire,  n.f,  (art II. )  aim  ;  (of  firearms  — 
d'armes  à  feu)  foresight.  Prendre  sa  —  ;  to  take 
aim.  Point  de  —  ;  point  aimed  at;  object,  end. 
in  view. 

miré,  adj.,  (hunt.)  whose  tusks  are  curved 
inwards  (of  boars— du  zanylier). 

mirer,  v.a.,  to  aim.  to  take  aim.  to  aim  at. 
to  have  in  view;  to  look  at.  —  une  place;  to 
aim  at  a  situation.  —  des  œufs  ;  to  try  eggs  (by 
holding  them  up  to  the  light— en  les  tenant  à  fa 
lumière). 

se  mirer,  v.r.,  to  look  at.  one's  self  in  a  glass; 
to  admire  one's  self.  —  dans  ses  plumes;  to  take 
pride  in  one's  beauty  and  dress. 

mirer,  v.n..  (nav.)  to  loom,  to  appear  Indis- 
tinctly ;  (of  preciousst  ones— des  pierres  précieuses) 
to  have  but  few  angles,  few  facets  ;  to  take  aim. 

mirette,  n.f.,  (bot.)  Venus's-looking-gîass 
V.  miroir. 

mirifique,  adj.,  wonderful,  marvellous; 
admirable. 

mirliflore,  n.m.,  exquisite,  fop,  dandy,  cox- 
comb. 

mirlirot,  n.m.,  corruption  of  mélilot» 
which  see. 

mirliton,  n.m.,  reed-pipe. 

mirmidon.  or  myrmidon,  n.m.,  (hist.) 

Myrmidon;    shrimp,  pigmv  (pers.), 

miroder.  v.a.    V.  mirauder. 

miroir,  n.m..  mirror,  looking-glass,  glass; 
(opt.)  mirror,  speculum.  Êtamer  un  —  ;  to 
foliate  a  looking-glass;  —  ardent;  .burning, 
mirror.  Des  œtfs  an  —  ;  fried  eggs.  —  de 
Vénus;  (bot.)  Venus's-looklng-glass. 

miroitant,  «e,  adj.,  reflecting  like  a  mirror. 

miroité,  «e,  adj.,  (of  horses— du  citerai) 
dapple-bay. 

miroitement,  n.m.,  reflexion  of  the  light 
by  polished  sutfaees  ;  flashing,  brilliancy. 

miroiter,  v.n.,  to  refleot  light,  to  flash,  to 
shine. 

miroiterie  (ml-roa-trt),  n/„  looking-glass 
tr&do  or  business. 


mix* 


SS8 


#môb 


miVOitier  (tie),  n.m.,  looking-glass  maker. 

miroton,  n.m.,  (cook.)  miroton  (dish  com- 
posed  of  meats  already  cooked— Diets  composé  de 
viandes  déjà  cuites), 

m*«,  (abbreviation  of  Marquis). 

misaine,  n.f.,  (nav.)  fore.  Mât  de  — ,  fore- 
mast.    VoUe  de  —  ;  foresail. 

misanthrope,  n.m.,  misanthrope,  misan- 
thropist, rnan-hiter. 

misanthropie,  n.f.,  misanthrophj 

niisantfrroplque.  adj.,  misanthropie  ; 
misanthropical. 

miscellanâes,  n.m. pi.,  miscellanea,  mls- 
•ellany. 

mischna,  n.m.  {n.p  ).  misohna,  mishna. 

miscihilitô.  n.f,  miscibility. 

miscible,  adj.,  miscible. 

mise,  n.f..  laying,  placing;  dress,  manner  of 
dressing  ;  stake;  bidding  (at  auctions— aux  en- 
chères) ;  (l.u.)  circulation  (of  coin—  de  monnaie). 

—  à  l'eau  ;.  launch  (of  a  ship— dun  vaisstau).  — 
hors  ;  (com.)  outlay.  Cet  homme  est  de  —  ;  that 
man  is  presentable.  Cette  raison  n'est  pas  de  —  ; 
that  reason  will  not  pass.  Cette  étoffe  n'est  pas 
de  —  :  that  stuff  is  not  worn,  not  in  fashion, 
not  fashionable.  Avoir  une  —  simple  ;  to  wear 
a  plain  dress.  Sa  —  était  de  cinq  francs;  he 
had  staked  five  francs.  —  en  possession  .  taking 
possession.  —  en  accusation  ;  bringing  up  for 
trial.  —  en  liberté;  enlargement.  —  en  scène; 
(thea.)  getting  up  of  a  dramatic  piece.  —  en 
rente;  putting  up  for  sale.  —  en  œuvre:  work- 
ing of  any  thing.  —  en  pages  ;  (print.)  clicking, 
making-up.    —  en  train;  (print.)  making  ready. 

mioo,  (abbreviation  or*  Marquise). 

miser.   v.n.,  (local  ex.)  to  bid  fat  auctions 

—  au  r  enchères). 

misérable, adj., miserable,  wretched;  wick- 
ed ;  sorry,  worthless. 

misérable,  w.m./.,wretch,  miserable  wretch, 
miscreant.  (Test  un  —  ;  he  is  a.  villain.  C'est 
une  —  ,•  she  is  a  wietch. 

misérablement,  adv.,  miserably,  wretch- 
edly :  worthlessly,  wicked iy. 

misère,  n.f..  misery,  wretchedness,  distress, 
want  ;  trouble,  plague,  grievous  tliiiig  ;  trifle, 
trifling  thing,  il  est  mort  de  ftum  et  de  —  ;  he 
died  of  starvation  and  want.    Le  monde  n*est  que 

—  et  vanité  :  the  world  is  but  misery  and  van- 
ity. Prendre  le  collier  de  —  ;  to  make  one's  self 
a  drudge. 

misàréré.  n.m.,  (med.)  iliac  passion  ; 
(e.rel.)  miserere  (51st  psalm). 

miséricorde,  n.f.,  mercy,  tenderness,  mer- 
cifulness ;  pardon,  quarter,  grace,  forgiveness, 
pitifulness;  small  seat.  Crier  —  ;  to  cry  for 
mercy.  //  ne  mérite  point  de  —  ;  he  deserves  no 
mercy.    Faire  — ;  to  show  mercy.     A  toutpéché 

—  :  one  ought  to  forgive  all  offences.  —  /  il 
va  se  tuer  ;  mercy  upon  me  !  he  will  kill  hi  rn- 
uel  f. 

mlsérieordieusement  (-eû/.-mân).  adv., 

merciful!  v.  comDassionately. 

miséricordieu-x,  -se.  adj.,  merci  f  m,  com- 
passionate, forgiving,  pitiful. 

miSS,  n.f.  (— ),  miss,  young  lady. 

missel,  n.m.,  missal;  mass-book. 

mission,  n.f.,  mission.  Envoyer  en  —  ;  to 
send  on  a  mission.  Remplir  une  —  ;  to  perform 
a  ni'ssion. 

missionnaire,  n.m.,  missionary. 

missive,  »/.  and  adj.,  missive. 

mistigri,  n.m.,  pam  (card  game  —jeu  de 
cartas). 

mistral,  or  maëstral,  n.m.,  (Una!  ex.) 
north-wH't  wind. 

mfctfiss,  n.f.  in. p.),  Mrs. 

mitaine,  */.,  mitten. 

mite,  n/.,  (ent.)  mite;  maggot. 


mithra,  n.m.,  (ainlq.)  Miihra,  the  Sun1 
(Versia).  ! 

emithrlûate,    n.m.,  (pharm.)  mithridate. 
tendeur  de  —  ;  quack  ;  braggadocio* 

mitigation,  n.f.,  mitigation. 

mitigé,  »e,  part.,  mitigated.  Peine  — t  ; 
mitigated  penalty. 

mitiger,  v.a.t  to  mitigate,  te  soften,  to  make 
lass  severe. 

_miton,  n.m\9  woman's  mmen. 
*~  ttlitonner,  v  w.,  to  He  soaking  or  stew  ing  ;  to 
soak,  to  stew. 

mitonner,  r.a.,  to  cocker,  to  fondle,  to 
cuddle.  —  quelqu'un  ,  to  humour  any  one.  — 
une  affaire  ;  to  prepare  an  affair  gradually.  Il 
aime  qu'on  le  mitonne  ;  he  likes  to  be  cockered* 
&-' mitonner,  r.r.,  to  muse  one's  self,  to 
cocker  one's  self  ;  (cook.)  to  simmer. 

mitoyen,  «ne  (mi.-toa-yin,  -iè-n).  adj., 
middle  ;  intermediate.  Mur  --  ;  party-wall. 
Cloison—  ne  ;  partit  ion  wall  between  two  rooms. 

mitoyenneté  (-toa-ie-n-té),  n.f.,  joint  pro- 
perty claims  of  twoneigbbours  to  a  wall,  hedge, 
or  ditch. 

"mitraillade,  n.f.,  discharge,  fire  of  grape- 
shot. 

"mitraille,  n.f,  O  old  iron;  grapeshot  ; 
ease-shot,  canister-shot,  canister  ;  small  change, 
coppers;  (nav.)  langrage,  langrel-shot.  Charge 
à  —  ;  case-shot.. 

mitrailler,  v.a.  and  n„  to  fire  grapeshot, 
canister-shot. 

mitrailleuse,  n.f,  (artil.)  mitrailleuse. 
mitrailleur. 

mitre,  n.f.,  mitre;  chimney-pot  (shaped 
like  a  mitre — en  forme  de  mitre), 

mitre,  -e,  adj.,   mitred. 

mitron,  n.m.,  journeyman  baker. 

mixte,  adj.,  mixed  ;  mixt  ;  (bot.)  common 
(of  buds— fifes  boutons). 

mixte,  n  m.,  mixed  body. 
"mixtiligne,    adj  ,     (geom.)     inixtilineal, 
mixtilinear. 

mixtion  (miks-ti-on).  n.f.,  (pharm  )  mix- 
ture, mixtion,   mixing. 

mixtionner  (miks-tio-né).  r.a.,  to  mix,  to 
mingle. 

mixture,  n.f,  (pharm.)  mixture. 

mile.  (ab.  of  Mademoiselle). 

mm.  (ab.  of  Messieurs). 

mme.  (ab.  of  Madame). 

mnômonique^^/..mnemonic,mnemonical. 

mnémonique  or  mnémotechuie.  n.f., 
mnemonics,  mnemotechny. 

mobile,  adj..  movable  ;  changeable,  un- 
steady, variable;  quick,  lively. 

mobile,  n.m.,  mover,  spring,  motive  power  ; 
a  soldier  of  the  garde  mobile.  Premier  —  ; 
prime  mover  ;  primitm  mobile',  ringleader. 
L'intérêt  est  le  plus  grand  —  des  hommes:  in- 
terest is  the  prime  mover  of  human  actions. 

mobile,  n.f.,  garde  mobile  (corps)r 

mobiliaire,  adj.,  movable,  personal. 

mobili-er,  -ère,  adj.,  movable  ;  personal, 
of  personal  pioperty.  Succession  .  ~ère  ;  in- 
heritance of  personal  property. 

mobilier,  n.m.,  movables,  furniture. 

mobilisable,  adj..  (milit.)  that  can  be 
mobilized. 

mobilisation.  n.f,  act  of  making  movable  ; 
giving  by  agreement  the  quality  of  personal 
property  to  real  property  ;  (milit.)  mobiliza- 
tion. 

mobiliser,  r.a.,  to  convert  into  movables  ; 
to  civ  bv  agreement  the  quality  of  personal 
property 'to  real  property;  (milit.)  to  draft 
for  active  service,  to  mobilize.  , 

mobilité,  n.f,  mobility,  variableness.  In- 
constancy, unsteadiness,  unfixed  ness.  —  Oa 
caractère  ;  versatility  of  disposition. 


moo 


357' 


moi 


.ocassia,    n.w.,    moccassin  (shoe— chaus- 
4ure). 

modale,  n.f  and  adj.,  (log.)  modal. 

modalité,  n.f.,  (tog.)  modality. 

mode,  n.f..  mode,  fashion,  vogue  ;  way  ; 
pi.,  millinery.  Cest  la  dernière  — ;  it  is  the 
newest  fashion.  Un  habit  à  la  —  ;  a  fashionable 
coat.  Se  mettre  à  la  —  ;  to  dress  in  the 
fashion.  Être  à  la  —  ,•  to  be  in  fashion.  Du 
bœuf  à  la  —  ;  beef  a-la-mode. 

mode.  n.m..  (gram  ,  log.,  mus.)  mode,  mood. 

modelage  (mo-dlaj),  n.m.,  modelling. 

modelé  (mo-dlé),  n.m.,  (sculp.)  model 
(imitation). 

modèle,  n.w.,  model,  copy,  pattern.  — 
d'écriture  ;  copy-slip.  Conforme  s -vous*  au  —  ; 
keep  to  the  pattern.  Faire  le  métier  de  —  .* 
to  serve  as  a  model.  —  parfait  ;  perfect  model, 
paragon. 

modeler  (mo-dlé),  v.a.,  to  model,  to  form, 
to  shape. 

se  modeler.  r.r„  to  take  for  one's  pattern, 
to  take  pattern.  Il  se  modèle  sur  son  frère  ;  he 
takes  pattern  by  his  brother. 

modeler.  v.a.,  t8  model. 

modeleur  (mo-dleur),  n.m.,  modeller. 

medénature.  n.f.,  (arch.)  proportion,. pro- 
file and  sweep  of  a  cornice  moulding. 

modérat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  mode- 
rator, modérât  rix. 

modération,  n.f.,  moderation  ;  abatement, 
diminution  ;  mitigation. 

modéré,  -e,  adj.,  moderate,  reasonable. 

modérément,  ado.,  moderately,  in  modé- 
ration. 

modérer,  v.a.,  to  moderate,  to  abate;  to 
restrain,  to  restrict;  to  lessen,  to  reduce.  — 
ses  passions  ;  to  curb  one's  passions.  —  le  sèli 
de  quelqu'un  ;  to  cool  any  one's  zeal. 
«modérer,  v.r.,  to  'moderate,  to  moderate 
one's  self,  to  keep  one's  temper  ;  to  îestrain 
one's  self.  Le  temps  s'est  modéré  ;  the  weathe» 
has  become  more  temperate.     % 

moderne,  adj.,  modern.  Ala  —  ;  in  th» 
modern  style. 

moderne,  n.m.,  modern. 

moderner,  v.a.,  (arch.,  I.n.)  to  modernize 

moderniser,  v.a.,  to  modernize. 

moderniste,  n.m.,.  modernist. 

modeste,  adj.,  modest,  unassuming, 

modestement,  adv.,  modestly. 

modestie,  n.f,  modesty,  coyness. 

modicité.  "A.,  smallness.  moderateness. 

modificati-f.  -ve,  adj.,  modifying. 

modificatif.  n.m,,  (gram.)  modifying 
word. 

modification,  n.f.,  modification. 

modifier,  v.a.,  to  modify. 
*modillon,   n.m.,  (arph.)*  modillion. 

modique,  adj.,  moderate,  small.  -  - 

modiquement  (-dik-màn),  adv.,  moder- 
ately. 

modiste,  n.m.f,  man-milliner;  milliner. 

modulation,  n.f,  modulation. 

module,  n.m.,  (arch.)  module;  (alg.)  mo- 
dulus; diameter  (of  medals— de  médailles). 

moduler,  v.a.  and  n.,  to  modulate. 

moelle,    »./.,  marrow,  pith,  medulla.    Osa 

—  .    marrow-bone.     —  d'arbre  ;  pith  of  n  tree. 

moelleusement,  adv..  softly,  with  soft- 
ness ;  (paint.)  with  mellowness. 

moelleux,  n.m  ,  (paint.)  mellownes3  ;  soft- 
ness. 

moelleu-X,  -SO.  adj..  full  of  ^  marrow, 
marrowy;  pithv  ;  soft;  mellow.  Vo'ti  —se  ; 
mellow  voice.     Vin  —  ,•  mellow  vine.    Discours 

—  ;  pithy  discourse. 

\    moellon,  n.m.,  ashlar.    Maçonnerie  de  —  ; 
ashlar-work. 
Cmceuf.  n.m,  (gram?)  mood 


mœurs  (meurs),  n.f.  pi.,  manners^-morals. 
habits,  inclinations,  ways  ;  customs.    Avoir  des 

—  ;  to  be  a  man  of  morals.  N'avoir  pas  de  —  ; 
to  be  immoral.  Un  homme  sans  —  ;  an  un- 
principled man.  Les  —  des  anifnaux  ;  the 
habits  of  animals. 

mofette,  or  moufette,  n.f,  (l.u.)  fire- 
damp (mines);  ©(chem.)  any  poisonous  gas; 
(mam.)  mephitic  weasel.  —  atmosphérique ,\ 
azote,  azotic  gas. 

mogol.  n.m.,  Mogul. 
OmoEatra,    adj.,    (law)   usurious.      Contrat 

—  ;  usurious  agreement  for  selling  at  a  high 
price  on  credit,  and  repurchasing  at  once  at  a 
low  price  but  for  cash. 

moi.  personal pron.,  T,  me,  to  me.  •—  /  trahir 
le  meilleur  de  mes  amis .'  what  !  I  betray  my 
best  friend  I  Cest  —  ;  it  is  I.  Venes  à  —  . 
come  to  me.  Quant  à  —  ;  as  for  me.  — même  ; 
myself.  À  —  !  help!  help  !  Parlez-  —  ;  speak 
to  me.     Donnez-le —  ;  give  it  me.. 

moi,  n.m.,  self. 

moïdore.  n,r*.t  moidore  (Portuguese  coin 
—monnaie  portugaise).  t 

"moignon,  n.m.,  stump  (of  amputated  limbs, 
of  branches  of  a  tree   cut   off— d'un   membre 
amputé,  d'une  branche  d'arbre  coupée). 
*moinaille,  n.f.,  (b.s.)  monks. 

moindre,  adj..  less,  least.  'La  —  chose  ;  the 
least  thing.  Je  n'en  ai  pas  le  —  souvenir  ;  I 
have  not  the  least  remembrance  of  it. 

moine,  nm..  monk,  friar;  wooden  warm- 
ing-pan ;  (print.)  friar.  —  lai,»  lay- monk.  Gras 
comme  un  —  ;  as  fat  as  a  pig.  Ù habit  ns  fait 
pas  le  —  ;  it  is  not  the  cowl  that  makes  the 
friar. 

moinean.  n.m.,  sparrow.  Tirer  sa  poudre 
aux  —x  ;  to  waste  on?  s  powder  and  shot. 

moinerie  (moa-n-rt),  n.f,  monkhood. 

moinesse.  n.f,  (je3t.)  nun. 
*moinillon.  n.m.,  petty  monk. 

moins,  adv.,  less,  under,  wanting» to;  roinu*. 
Parlez  —  ;  speak  less.  Cest  —  que  nen  ;  it  Is 
next  to  nothing.  A7  plus  ni  —  ;  neither  more 
nor  less.  Il  ne  s'agit  de  rien  —  que  de  sa  rie  ; 
nothing  less  than  his  life  is  at  stake.  //  n'est 
rien  —  que  sage  ;  he  is  anything  but.  prudent. 
//  n'y  a  rien  de  —  vrai  que  cette  nouvelle  ;  no 
news  can  be  further  from  the  truth  than  this. 
Il  est  une  heure  —  un  quart  ;  it  wants  a 
quarter  to  one.  A  —  ;  for  less.  Vous  ne 
l'aurez  pas  à  —  ;  you  shall  not  have  it  for  less. 
À  —  de;  for  less  than  ;  unless.  À  —  que  ; 
unless.    — value  ( s)  ;  inferior  value. 

moins,  n.m.,  least,  less  ;  (alg.)  minus.  Cest 
le  —  qut,  vous  puissiez  faire  :  it  is  the  least  you 
can  do.  i*w  le  —  du  monde  ;  not  in  the  least. 
Au  —  ;  at  least. 

moirage,  n.m.,  (manu.)  watering  (stuffs, 
te— d'étoffes,  fyc). 

moire,  n.f.,  (manu  )  watering  ;  moire. 

moiré»  «e,  adj.,  (manu.)  watered. 

moirer.  v.a.,  (manu.)  to  water  (stuflt— les 
étoffes). 

mois,  n.m.,  month  ;  monthly  allowance  i 
month's  pay. 

molse,  n.f.,  (carp.)  couple. 

moiser,  v. a.,  (carp.)  to  bridge  over, 

mots!,  n.m..  mouldiness,  mustiuess. 

moisi.  -0.  part.,  mouldy,  musty. 

moisir,  v.a.,  to  mould,  to  make  mouldy,  Ct? 
make  musty. 
rcmoislr,  v.r..  to  grow  mouldy,  to  grow  musty. 

moisir,  v.n..  to  grow  mouldy,  musty. 

moisissure,  nfi,  mouldiness,  musfinp**.. 

molssine.  n.f.,  a  bundle  of  vir.e~br«m&oâ 
HvHh  the  grapes  hanging  to  them. 

moisson,  nf.t  harvest;  harvest-time. 


moi 


858 


mon 


moissonner,  t?.a.,io  reap,  to  eût  down,  to 

cop,  to  mow.     —  km  cliamp;  to  leap  a  ii.eld. 

moissonneu-r.  n.m.,  -se,  n.f.,  reaper, 
luk'vestinaii,  harvest-woman.  w 

moissonneuse,  n.f,  (agri >  reaping 
machine. 

molts,  adj.,  moist,  damp. 

moiteur,  n.f.,  moisture,  dampness,       — ~ 

moitié  (-tie),  n.f.,  moiety,  half;  (fam.) 
better  half,  wife.  C'est  trop  cher  de  —  ;  it  is  too 
dear  by  half.  Je  l'ai  laisse  à  —  chemin  ;  I  have 
left  him  half  way.  Être  de  -r  avec  quelqu'un;  to 
go  halves  with  an 7  one. 

moitié,  âe  moitié,  à  moitié,  adv.,  half, 
by  half. 

moka,  n.m.,  moka.     Du  café  —  ;  moka  coffee. 

mol.  adj. m.    V.  mou. 

molaire,  n.f.  and  adj.,  molar-tooth,  mill* 
tooth,  jaw-tooth;  molar. 

môle,  n.m.,  mole,  jetty-head  ;  piert 

môle.  n.f..  (med.)  mole. 

moléculaire,  adj.,  molecular. 

molécule,  n.f,  molecule,  particle. 

molène,  nJ„  (bot.)  mullen,  mullein. 

molestation,  n.f,  molestation. 

molester,  v. a.,  to  molest,  to  trouble. 

molette,  n.f.,  rowel  (of  a  spur— iVéperon)  ; 
(vet.)  windgall  ;  muller  (for  colours—  pour 
broyer  lea  couleurs). 

molinisme,  n.m.,  molinism.  . 

molinlste,  n.mu  tnolinisr. 

molinosisme,  n.m.,  quietism,  Mo!  i  no's 
system. 

*  mollah,  a.m.  (-— s).  Mollah. 

mollasse,"'//.,  flabby,  fll.msy. 

molle,  w ./. ,  (  ich .  ; .  i.  »  :  -f:  sh. 

molie,  adj.f.    V.  mou. 

mollement  (mol -man),  adv.,  softly,  slackly  ; 
feebly;  effeminately.  Vivre  —  ;  to  live  an 
effeminate  life. 

mollesse,  n.f,,  softness,  laxness;  slackness, 
tan>eness,  weakness,  indolence;  effeminacy. 
Vivre  dans  la  —  ;  to  live  in  effeminacy. 

mollet,  -te.  adj.,  soft;  light,  (of  bread- du 
pain).  J)ts  œufs  —s;  soft-boiled  eggs.  Lit  —; 
soft  bed.     fain  —  ;  light  bread. 

mollet»  n.m.,  calf  (of  the  leg  —  de  la  jambe). 

molleton  ( mol -t on \  n.m.,  swan-skin. 

mollification,  n.f.,  mollification,  softening. 

modifier,  v. a.,  to  mollify,  to  soften. 

mollir,  r.n.,  to  soften,"  to  grow  soft;  to 
slacken,  to  flag,  to  abate  .to  faint,  to  yield.  Lc 
vent  mcllit;  the  wind  slackens. 

mollusque,  n.m.,  moihisk. 

molosse,  n.m.,  (Latin,  Gr.  poet.)  a  foot  of 
three  long  syllables;  house-dog,  large  mastiff  ; 
a  genus  of  American  bats. 

moly,  «.»».,. a  plant  mentioned  by  Homer; 
wild  garlic. 

molybdène,  n.m.,  (min.)  molybden,  molyb- 
dena. 

moment,  n.m., moment  ;  (mec.)  momentum. 
Attende;  u  11  —  ;  stop  a  moment.  Il  a  des  —s  de 
bonté  ;  he  has  tits  of  kindness.  Voici  le  —  dj  se 
decider  ;  now  Is  the  time  for  decision.  Un  — . 
fai  à  tous  parler;  one  moment,  I  want  to 
speak  to  you.  Au  —  de;  on  the  point  of,  just 
as.  An  —'où,  au  —  que;  the  instant  that.  Du 
■*-  qua;  as  soon  as.  Dit  —  que  vous  le  voulez  ; 
since  you  will  have  it.  Je  l'attends  d'un  —  à 
Vautre;  I  expect  him  every  moment.  Dans  le 
-1-  ;  iua  moment,  in  a  minute.  Knee  —  ;  at 
this  moment.  A  tout  —,  à  tous,  —s;  every 
instant,  at  every  turn. 

momentané.  »e,adj.,  momentary. 

momentanément,  adv.,  momentarily,  for 
the  moment. 

laomcjrio  fraô-mrî).  n^.-muminery. 


momio  (mô-),  n.f,  mummy;  dark  thin  per- 
son,      s    .*"        -  -  -_  -x 
taon, possessive  cufj.m.,xna,f,  mes,  pl.m.j. 

my.  Mon  père,  ma  mère  et  mes  enfants;  my 
father,  mother  and  children.  Mon  dine;  my 
soul.  Men  unique  ressource:  my  onlyresomce. 
Mon  bon  et  digne  ami;  my  good  and  worthy 
friend.  [Mon  is  used  instead  of  ma  befor  a 
vowel  or  silent  h.] 

monacal,  »e,  adj.,  monachal. 

monacalement  (-kal-mân),  adv.*  like  à 
monk. 

monachisme  (-sbisin),  ».m.,  monachism. 

monade,  n.f.,  monad. 

monadelpnie,  n.f,  (bot.)  monndelphia. 

monandrie,  n.f.  (bot.)  monandria. 

monarchie  (-shi),  «./.,  monarchy. 

monarchique  (-sink),  adj.,  monarchical) 
monarchic. 

monarchiques*  ont  (-shik-mân),  adeJ 
monarchfcally. 

monarchiser  (-shi-7.é)>  c  a.,  to  monarch  ize. 

monarchiste  (-shist).  n.m.,  monarchist. 
•  monarque,  n.m.,  monarch. 

monastère,  n.m.,  monastery,  convent. 

monastique,  adj.,  monastic,  monasticai. 

monaut,  adj.m.,  one-eared  (animal). 

monceau,  n.m.,  heap. 

mondain,  -«,  n.  and  adj.,  worldling; 
worldly,  worldly-minded  ;  mundane;  earthly. 

mondainement  (-dè-n-mân),  adv.,  mum 
danelv,  worldlr. 

mondanité,  n.f,  worldliness,  worldly 
vanities. 

monde,  n.m.,  world,  universe;  mankind, 
men  ;  people  ;  company.  Faire  le  tour  du  —  , 
to  sail  round  the  world.  L'autre  —  ;  the  next 
woild.  Dans  Vautre  —  ;  hereafter.  U  n'est  plus 
du  —  ,he  is  dead.  L'an  du  —  ;  in  the  year  oi  thé 
world.  Il  voit  beaucoup  de  —  ;  he  sees  ft  great 
deal  of  company.     Pen  de  —,  pas  grand  —  :  few 

f>eople,  not  many' people.  Avoir  da  — ;  \o 
mve  company  ;  to  be  accustomed  to  society. 
Connaître,  son  —  ;  to  know  whom  one  ha3  to 
deal  with.  Le  mieux,  du  —  ;  the  best  in  the 
world.  Lc  beau  —  ;  people  of  fashion.  Le  petit 
—  ;  little people.  Ainsi  va  le  — ;  such  is  the 
world.  Tout  votre  —  est- il  arrivé!  is  all  your 
totnpany  come  ?  Venir  mu  —  ;  to  come  into  the. 
World. 

monde,  adj.,  (rel.)  clean. 

mondé,  -e,  part.,  cleansed.  De  l'orge  —  ; 
luil led  barley. 

monder,  r. a.,  to  clianse;  to  hull  (barley,   I 
&c.—orge.  Ac.) 

mondificati-f.  -ve.  adj.,  (med  )  cleansing. 

mondifier,   v.a..  (med.)  to  cleanse,  to  wash. 

monétaire,  adj.,  monetary. 

monétisation,  n.f,  making  and  stamping 
money,  minting. 

mbnétiser,  v.a.,  to  give  currency  to  papet- 
money. 

moniteur,  v.m.,  monitor,  adviser. 

monition,  n.f,  (ece.)  monition. 

monitoire.  n.m.,  adj.,  (ere.)  monitory. 

monitorial,  -e,  adj.,  (ecc.)  monitory. 

monnaie.  »  ./..coin,  money;  change;  mint; 
coinage;  currency.  Hôtel  dc  la  — ;  the  mint. 
Fausse  —  :  counterfeit  coiij.  Battre  — ;  to 
coin  money  ;  to  raise  money.  Papier  —  ;  paper- 
money.  —  de  compte;  nominal,  imaginary* 
money.  —  courante  ;  cut  rent  money.  —  faible  ; 
light  money.  — tfgale;  legal! ender.  Petite  —  ; 
small  change.  Donnez-moi  la  —  d'un  franc: 
give  me  change  for  a  franc.  Payer  en  —  de 
singe  ;  to  laugh  at  one's  creditors,  Instead  of 
paying  them.  liappthr  la  — ;  to  call  !o 
money. 
Gmonnaierie.  n.f.  smilheiy  fat  the  mint; 

— il  VhôUl  des  monnaies), 


mou 


859 


mon 


monnayage,  n.m., coming. 

monnayer,  r.a.,- to  coin.  ,   '  <- 

monnayenr,  n.m.,  coiner,  mipter.*" 4 Faux 
i-  ;  coiner  of  base  money. 

mono,  a  prefix  from  Gr.ji.6vot. 

inonocéros.  n.m.,  monoeeros,  unicorn, 
narwhal. 

monochrome,  n.m.  and  adj.,  monochrome; 
monochromatic. 

monocle.  n.m„  single  eye-glass. 

monocorde,  n.m.,  monochord. 

monoootylédone.  n.f  and  adj.,  (bot.) 
monocotyledon,  endogen;  monocotyle,  mon- 
ocotyledonous,  endogenous. 

monodie,  n.f.,  monody. 

monœcie  (-nè-sî),  n.f.,  (bot.)  monœcia.  \ 

monogame,  n.m.f.  and  àtij.,  monogamist; 
monogamous.  s 

monogamie,  n.f.,  monogamy.  > 

monogrammatique,  adj.,  monôgram- 
matic,  monogrammic. 

monogramme,  n.m.,  monogram.  ^ 

monographie,  n.f,  monography.  ^ 

monoïque,  adj.,  (bot.)  monoecious,  mon- 
ceoian. 

monolithe,  n.m.  and  adj.,  monolith;  mono- 
lithic, «îonolithal. 

monologue  (-log),  n.m.,  monologue  ;  solilo- 
quy. v  * 

menomane,  n.m.f.  and  adj.,  monomaniac; 
monomaniacal. 

monomanie,  n.f.,  monomania. 

monôme,  n.m..  (alg.)  monôme. 

monopétale,  adj.,  (hot.)  monope talons. 

monophylle,  adj.,  (bot.)  monophyllous. 

monopole,  ».m.,  monopoly.       ,      — «•< 

monopoleur,  n.m.,  monopolist.  \^ 

monopoliser.  v.a.,  to  monopolize.  xv 

monoptère,  adj.,  (arch.)  monopteral.x->  . 

monorime,  adj.,  (poet.)  with  but  one 
rhyme,  being  a  tnonorhyrae.  *       * 

monosépale,  adj.,  (bot.)  monosepalous. 

monospermy  adj.,  (bot  )  monospermous. 

monostique.  n.m.,  monostich. 

monosyllabe,  n.m.  and  adj. ,  (gram.  )  mono- 
syllable; monosyllabic. 

monosyllabique,  adj.,  monosyllabic. 

monothéisme,  ».».,  monotheism. 

monothéiste,  n.m.  and  adj.,  monotheist; 
monotheistic.  / 

monothélisme,  n.m.,  monoth elitism. j 

monothélite.  n.m.,  monothclite.  A — * 

monotone,  adj., monotonous.        <j 

monotonie,  n.f.,  monotony. 

monotriglyphe,  n.m.,  (arch.)  mono- 
triglyph. 

mons.  n.m.,  ab.  of  Monsieur,  sir;   used  in 
contempt,  but  not  in  writing, 
•monseigneur,  n.m.  {messeigneurs,    nosseU 
gneur*),  my  lord. 

"monseigneur,  n.m,  (— s).  crowbar  (used  by 
burglars—  employ*? joar  les  voleurs). 
•monseigneuriser,  v.a.,  (jest.)  to  style  my 
lord  one  who  has  no  right  to  it. 

monsieur (meu-sieu).  n.m.,  sir,  gentleman  ; 
this  gentleman,  the  gentleman.  —  A.  ;  Mr. 
A.  A^m,  —  ;  no  sir.  —  dit  ;  the  gentleman 
Says;  thisgentleman  says; Mr.  (so-and-so)  ravs. 
Faire,  le  —  ;  to  play  the  fine  gentleman.  C*cst 
un  vilain  —  ;  he  is  a  disagreeable  fellow.  Mon- 
sieur: the  kingof  Prance's  brother. 

monstre*  n.m..  monster. 

monstrueusement  (-euz-man),  adv., 
monstrously,  prodigiously. 

monstrueu-X,  <ie,  adj.,  monstrous,  pro- 
digious. 

monstruosité,  n.f.,  monstrosity,  anomaly. 

mont,  n.m.,  mount,  mountain.  Le  —  Etna; 
mount  Etna.    Aller  par  —s  et  par  vaux  ;  to  go 


over  hiil  and  dale.  —  -de-ptété  (—5  — );  mont^ 
de-piété,  lombard,  lombard-house.  Concussion- 
naire au — de-pit  lé;  pawnbroker. 

montage,   n.m.,  carrying  up;  taking  up; 
(arts)  mounting,  setting,  putting  together. 
•montagnard,  -e,    adj.,    inhabiting    the 
mountains. 

•montagnard,  n.m.,  -e,  n.f,  mountaineer, 
highlander  ;  democrat  of  the  Convention  and 
of  the  National  Assembly  of  France,  1793. 
•montagne,  n.f,  mountain  ;  party  of  the 
democrats  in  the  Convention  and  in  the 
National  Assembly  of  France,  17H3.  Chained*  —s  : 
range,  ridge,  of  mountains.  La  —  a  enfanté 
une  souris  ;  the  mountain  has  brought  forth  a 
mouse. 
•montagneu-x,  -se,  arf/.,mountainous,hUly. 

montauisme,  n.m.,  montanism. 

montanlste,  n.m.,  montarrist. 

montant,  n.m  ,  upright;  amount,  sum 
total;  CD  next  for  promotion;  (carp.)  upright, 
door-post  ;  high  flavour. 

montant,  -e,  adj.,  ascending,  rising; 
flowing,  coming  in  ;  high-necked  (of  dresses— 
des  robej);  (milit.)  relieving.  Un  chemin  —  ;  an 
up-hill  road.  La  marée  —e,'  the  flowing  tide. 
Une  robe  —e;  a  high-necked  dress.  La  garde 
— e (milit.)  ;  the  relieving  guard. 

monte,  n.f,  (of  animals— des  animaux) 
season  for  covering. 

montée,  n.f,  stair,  staircase,  pair  of  stairs  ; 
acclivity,  ascent;  (arch.)  height. 

monter,  r.».,  to  go  up,  to  come  up,  to  get 
up,  to  ascend,  to  mount,  to  ride;  to  rise;  to 
come  in  ;  to  grow  up,  to  shoot,  to  increase;  to 
amount.    —  et  descendre  ;  to  go  up  and  down, 

—  sur  un  arbre;  to  climb  ^a  tree.  —  à  «x 
chambre;  to  go  up  to  one's  room.  —  à  choral  ; 
to  ride  on  horseback,  —en  chaire;  to  mount 
the  pulpit.     Montez!  come  up  !  up  with  3*011  Î 

—  stir  le  Parnasse  ;  to  turn  poet.  La  marte 
monte;  the  tide  is  coming  in>. 

monter,  v.a.,  to  mount,  to  carry  up.  to  lift 
up  ;  to  make  up  ;  to  raise,  to  prepare;  to  wind 
up  ;  to  mount,  to  ride  ;  to  put  together  ;  to 
furnish,  to  supply.  —  une  montre;  to  wind  up 
a  watch.  —  un  diamant;  to  set.  a  diamond.  — 
sa  lyre  :  to  tune  one's  lyre.  —  le  gouvernail  ;  to 
hang  the  rudder.  — un  vaisseau:  to  have  the 
command  of  a  vessel.  —  la  garde;  to  mount 
guard.  —  km  cheval  ;  to  mount  a  horse;  to  train 
a  horse.  - 

«e  monter,  v.r.,  to  amount;  to  rise;  to  be 
irritated  ;  to  supply  one's  self,  to  take  in  a  stock, 
a  supply. 

monteur,  n.m,,  setter,  mounter  (of  jewel- 
lery —  de  jogaur). 

montgolfière,  n.f.,  fire-balloon. 

monticule.  ?i.m.,  hillock.  » 

montie  (-tt),  n.f.,  (bot.).    V.  mouron. 

mont-joie,  nf.  (—s—),  title  of  the  first 
kfng  at  arms  in  France;  ancient  war-cry  of  the 
French. 

Omont-joie,  n.f.  (— s— ),  heap  of  stones  (to 
commemorate  any  event — en  mémoire  d'un 
événement). 

montoir,  n.mt,  horse-block.  Cheval  doux 
au  —  ;  an  easy  horse  to  get  upon.  '  ""~  ** 

montrable,  adj.,  that  can  be  shown.  _, 

montre*  n.f,  watch  ;  sample  :  show,  parade; 
show-case,  show-window.  —  à  réveil  ;  alarum- 
watch.  —  à  répétition  ;  repcating-watch.  —à 
double  boîte:  double-cased  watch.  —  à  savon- 
nette ;  hunting- watch.  —  détraquée  ;  wat  ch'cut 
of  order.  //  est  une  heure  à  ma  —  ;  it  is  one 
o'clock  by  my  watch.  Faire  —  de  son  esjirit ; 
to  show  off' one's  wit. 

montrer,  v.a..  to  show,  to  exhibit,  to  point 
out;  to  teach  ;  to  set  forth.  —  une  chose  au 
doigt;    to  point   out  a  thing.     —  la    perte  à 


mon 


quelqu'un  ;  to  show  any  one  the  door.  — 
quelqu'un  du  doigt;  to  point  one's  linger  at  any 
one.  Se  faire  —  du  doigt  ;  to  get  pointed  at. 
Cela  montre  la  corde;  that,  is  threadbare. 
se  montrer,  v.r.,  to  show  one's  self;  to 
appear;  to  prove  one's  self;  to  look. 

montreur»  n.m.,  shower. 

montueu-x,  -se,  adj.,  hilly,  mountainous. 

monture,  n.f.,  animal  for  riding;  nag; 
mounting,  setting  (of  gems— des")rierrcries)\ 
head  stall  (of  a  bridle— de  bride).  —  d'un  fusil; 
stock  of  a  gun.    —   d'éperon;  spur  leather. 

monument.  n.m.,  monument;  tomb. 

monumental,  -e,  adj.,  monumental. 

inequable,  adj.,  deserving  of  mockery. 

moque,  n.f,  (pav.)  dead-eye,  dead-block. 
—  à  un  trou;  heart.  —  decivadiere de  tréitvgagr ; 
iprit-sail  sheet-block. 

se  moquer,  v.r.,  to  mock,  to  make  game  of, 
to  make  fun  of,  to  make  a  fool  of,  to  ridicule,  to 
laugh  at;  to  jest  ;  to  scoff  at.  On  s'est  moqué 
de  lui  ;  they  laughed  at  him.  Se  faire  —  de  soi  ; 
to  get  laughed  at.  Je  m'en  moque,;  what  do  I 
care  for  it.  Vous  vous  moquez,  je  pense;  you 
are  in  jest.,  I  suppose. 

moquerie  (mo-kri),  n.f.,  mockery,  feoff, 
jeer,  derision. 

moquette,  n.f,  V/ilton  carpet  ;  decoy -bird. 

moqueu-r,  -SO,  adj.,  mocking,  jeering, 
deriding. 

moqueu-r.  n.m.,  «se,  n.f,  dérider,  mocker, 
quiz.     —  ff  Amériave;  mocking-bird. 
*morailles,  n.f  .pi.,  horse-twit  cher9. 
#moraillon.  n.m.,  hasp. 

moraine,  n.f,  (geol.)  moraine. 

moral,  -e,  adj.,  moral. 

moral,  «  m.,  menial  unities,  mind;  spirit, 
Spirits  (of  troops—  des  troupes). 

morale,  n.f,  ethics;  morals,  moral  philo- 
sophy, morality  ;  rebuke,  lecture.  //  faut  lui 
faire  une  bonne  — ;  you  must  give  him  a  good 
lecture. 

moralement  (-ral-mân).  adv.,  morally. 

moralisation.  n.f,  morallzation. 

moraliser,  c.»  ,  to  moralize. 

moraliseur,  n.m.,  (b.s.)  moralizer. 

moraliste,  n.m.,  moralist,  mornli/er. 

moralité,  n.f,  morality,  morals;  moral 
reflection. 

moraves,  adj..  Frères  moraves.  F.  ner- 
nutes. 

morbide,  adj..  (paint...  sculpt.)  having 
mcrbidezza  ;  (med.). morbid. 

morbidesse,  n.f,  (paint.)  morbidezza; 
suppleness,  ease,  elegance  i.f  attitude,  manners, 
gait. 

morbifique,  adj.,  morbific. 

morbleu!   int.,  zounds! 

moroe,  n.f,  curb-stone,  binding-stone. 

moroeau.  M.'m.,.bft.  piece,  morsel;  frag- 
ment. — *  délicat  i  tit-bit.  Aimer  les  bons  — x ; 
to  love  good  things.  U  a  ses  —x  taillés  ;  he  has 
just  enough  to  live  on  ;  he  must  not  go  beyond 
his  orders.  Manger  un  —  ;  to  eat  a  morsel.  — 
d'ensemble;  (mus.)  concerted  piece.  Mettre  en 
— z;  to  tear  to  pieces. 

morceler,  r .a.,  to  parcel,  to  parcel  out. 

morcellement  (-sèl-man),  n.m.,  dividing 
into  parcels,  parcelling  out. 

mordacitô,  n./.,  mordacity,  corrosiveness  ; 
virulencv.  bitterness,  sarcasm. 

mordant,  -e,  adj.,- biting;  cutting,  sarcas- 
tic. C'est  un  homme  —  ;  he  is  a  sarcastic  man. 
Style  —  .-  sarcastic  style. 

mordant,  n.m.,  (dy, 
sarcasm,  keenness. 

mordicant,  -e.  adj., 
Kmart,  biting,  satirical. 

mordicus  (kus).  ado. 
çmordienne  (-di-èn), 


,    gilding)  mordant; 

mordant,  corrosive; 

,  tenaciously,  stoutly. 
*./.,  only  used  in  the 


360  mor 

> 

phrase  :    à    la   grosse    —  ;     unceremoniously, 
bluntly. 
"mordiller,  ru».,  to  nibble. 

mordoré, -e,  adj.,  reddish  brown, 

mordorure,  n.f,  reddish  brown. 

mordre,  v.a.,  to  bite,  to  nibble  ;  to  corrode, 
to  gnaw  ;  to  carp  at,  to  find  fault  with.  —  la 
poussière;  to  bite  the  dust.  Chien  qui  aboie  ne 
mord  pas;  barking  dogs  do  not  bite. 
se  mordre»  v.r.,  to  bite  one's  self.  -  la 
langue  ;  to  bite  one's  lip.  S'en  mordre  les  doigts  ; 
to  repent  of  it. 

mordre,  v.n.,  to  bite,  to  nibble  ;  to  rat 
away  ;  to  hold  fast,  to  take  to,  to  like;  to  criii- 
cize;  to  censure;  (print.)  to  cover.  Je.  n'ai 
jamais  pu  —  au  Latin;  I  was  never  able  to  take 
to  Latin.  line  saurait  y  —  ;  it  is  beyond  his 
reach  ;  he  will  never  attain  it. 

mordu,  -e,  adj.,  (bot.)  premorse. 

more,  n.m.,  Moor;  blackamoor. 
Gmoreau,     adj.,    extremely  black.      Cheval 

—  ,•  jet-black  horse.  _. 
morelle,  n.f.  (bot.)  nightshade 
morène,  n.f.,  (bot.)  frogbit. 
moresque,  adj.,  Moorish,  mcresque. 
moresque,    n.f,     morris-dance;     (paint.) 

moresque. 

moret,or mouret,  n.m., (bot.)  whortleberry. 

morfll,  n.m.,  wire  edge  (of  knives,  of  razors 
— de  couteaux,  de  rasoirs,  <$c.)  ;  elephant's  tusks 
after  they  are  removed  from  the  animal,  ivory. 

morfondre,  v.a.,  to  chill. 
se  morfondre,    v.r.,   to   catch    cold,    to  be 
chilled; -to  wait  in  vain,  to  dance  attendance; 
(vet.)  to  morfounder.     La  pâte  se  morfond;  the 
dough  is  losing  its  heat. 

morfondure.  n.f,  (vet.),  morfoundering. 

morganatique,  adj.,  morganatic;  kftr 
handed  (of  marriages— marwgea). 

morgeline.  n.f.,  (bot.)  ehkkweed. 

morgue  (morg),    n.f.,   stately  look;  proud, 
haughty   lock,     haughtiness;    Groom    at    the 
entrance  of  a  prison;  morgue,  dead  house. 
Omorguer  (ghé),  v.a.,  to  dare,  to  defy. 

moribond,  -O.  adj.  and  ».,  dying,  in  a 
dying  state  ;  person  in  a  dying  state. 

moricaud,  -e,  n  and  a<1j'  .blackamoor;  black 

morigéner,  r\n.,  to  school-,  to  reprimand. 
"morille,  n.f.,  (bot.)  moril. 
"morillon,  n.m.,  black  grape;  (orni.)  tufted 
duck. 

morillons,  n.m. pi.,  (jewel.  —  joaillerie) 
rough  emeralds. 

morion,  n.m.,  morion. 

morne»  n.m.,  small  mountain  (West  Indies 

—  /fides  Occidentales). 
morne,     adj.,     dull,     gloomy,-    mournful, 

dejected. 

morne,  -e.  adj.,  (her.)  said  of  a  lion  with- 
out, teeth,  claws,  or  tail;  ©blunted  (of  arms- 
des  armes). 

mornlfle,  n.f,  slap  in  the  face. 

morose,  adj.,  morose,  sullen,  sour. 

morosité,  n.f,  moioseness,  sulleimess,  sur- 
liness. . 

morphée,  n.m.,  Morpheus,  (fig.)  Etre  dans 
les  bras  de  — ,  to  be  asleep.  Les  javots  de  — , 
sleep. 

morphine,  n.f.  morphia. 

morpion,  n.m..  (1. ex.)  crab-louse. 

mors,  n.m.,  bit  (of  a  bridle— de  bride).  Les 
chevaux  prirent  le  —  aur  dents;  the  borses  ran 
away,  rrendre  le  —  aur  dents  ;  to  take  fright  ; 
to  run  headlong  into  pleasure  ;  to  fly  into  a  pas- 
sion. 

morse,  n.m.,  morse,  sea-horse,  walrus. 

morsure,  n.f.,  bite,  biting. 

mort,  n.f,  deatb,  decease;  (hunt.)  mort. 
Amir  la  —'  svr  les  lèvres;  to  look  likedoth. 
Avoir    la   —   dans  l'âme  ;  to  be   sick  at  heart. 


mor 


SCI 


mou 


Être  ù  l'article  de  la  —  ;  to  be  at  the  point  of 
death.  Mourir  de  m  belle  —  ;  to  die  a  natural 
death.  Mettre  la  —  dam  I' dine  à  quelqu'un  ;  to 
be  the  death  of  any  one.  lia  la  —  entre  les 
dents,  he  his  one  foot  in  the  grave.  A  —  ; 
mortally,  to  death.  Les  affres  de  la  —  ;  the 
terrors  of  death. 

mort.  -e,  part.,  dead,  defunct;  lifeless, 
insensible;  dormant;  stagnant;  still,  inani- 
mate.    On   en/ant  — né  (—   —s)  ;  a  still-born 

child.  Une  fille  — née  ( c)  ,  a  still-born  girl. 

Le  feu  eat  — ;  the  fire  is  out.  Argent  —  ;  money 
lying  dead.  Couleur  —e;  faint  colour.  . — e- 
saison  (—  s  —s);  slack  season <at\—  marée;  neap 
tide.  Tête  —e;  (ehem.)  eaptft  mortuum.  // 
n'y  t'a  pas  de  main  — e  ;  he  strikes  like  a  black- 
smith. — e  la  béte,  —  le  venin:  dead"  men  do 
not  bite.  Mort-bois  ;  V.  bois.  Morte-eau  ;  eau 
morte  ;    V.  eau.     Morte- paye  ;    V.  paye. 

inert,  n.m.,  -©.  n.f..  dead  person,  deceased; 
dead  body,  corpse.  Enterrer  les  —s  ;  to  bury 
the  dead.     Le  jour  des  —s;  All  Ôouls'-day. 

mortadelle,  n.f.,  Italian  a&usage. 
#mortaillable,  adj.,  (feudalism-; féodalité) 
in  bondage. 

mortaise,  »/..  mortise. 

mortalité,  n.f.,  mortality. 

mortel,  -le,  adj.,  mortal,  deadly. 

mortel,  it.»*.,  -le,  n.f..  mortal. 

mortellement  (-tèf-mân),  adv.,  mortally. 
deadly. 

mort-gage,  n.m.  (~s—s),  (jur.)  mortgage, 
security  of  which  the  usufruit,  although 
received  by  the  creditor,  is  not  applied  to  the 
reduction  of  the  debt. 

mortier  (tie),  n.m..  (artil.,  mas.)  mortar; 
mortier  (cap  of  the  president  of  a  court  of  Jus- 
tice— bonnet  de  president  de  cour  de  justice);  mor- 
tar (vessel— rc  piler). 

mortifère,  adj.,  morti  ferons. 

mortifiant,  -e,  adj.t  mortifying,  humiliat- 
ing. 

mortification,  n.f.,  mortification. 

mortifier,  v.a.,  to  mortify.    —  de  la  viande  ; 
to  make  meat  tender. 
se  mortifier,  v.r..  to  mortify. 

mort-ivre,  adj.    V.  ivre  mort. 

mortuaire,  adj.,  mortuary.  Drap  —  ;  pall. 
litgistre  —  ;  register  book  of  deaths.  Extrait 
—  .  certificate  of  death. 

morue,  n.f..  cod,  codfish. 

morve,  n.f.,  snot;  (vet.)  glanders. 

morveau.  n.m.,  (1.  ex  )  dry  mucus. 

morveu-X,  -se,  adj..  snotty;  (vet.)  glander- 
éd.  Cheval  —  ;  horse  that  has  the  glanders. 
Qui  se  sent  —se  mouche  (prov.);  let  him  whom 
the  cap  fits  wear  it. 

morveu-X.  n.m..  -se,  n.f.,  (in  contempt— 
par  méprit)  child,  brat,  young  man. 

morvolant,  n.m.,  silk  mixed  with  floss. 

mosaïque,  adj..  Mosaic,  of.  from  Moses. 

mosaïque,  n.f.,  mosaic,  mosaic-work,  tesse- 
lated  pavement. 

mosaïste,  Kjn.,  workman  who  does  mosaic- 
work. 

mosarabe,  n.m.  V.  mozarabe. 

moscouade.  n.f,  muscovado  (unrefined 
sugar— rsurre  brut). 

mosquée,  n.f..  Mosque.  Mosk. 

mot,  n.m.,  word;  expression;  saying,  sen- 
tence; motto;  answer  (to  a  riddle— à  une 
énigme).  À  bon  entendeur,  demi-  —  suffît  ;  a  word 
to  the  wise  is  sufficient.  —  usité,  inusité  ;  word 
in  use.  word  not  in  use.  —  à  double  entent/  ; 
double  entendre,  ambiguous  word.  Jeu,  de  —s  ; 
play  upo.n  words.  —  forgé  ;  coined  word. 
Grot  —s;  Ttousive  words.  Trancher  le — ;  to 
speak  out.    Ne  dire  —  ;  not  to  utter  a  word. 


Qui  ne  dit  —  consent  ;  silence  give9  consent. 
Donner  le  —  à  quelqu'un;  to  give  anyone  the 
word,  the  cue.  Bon  —  ,*  witticism.  — *  pour 
rire;  jest,  joke.  Avoir  le  —  pour  rire;  to  be 
jocose,  to  crack  one's  joke.  Il  lui  a  dit  un  — 
à  l'oreille;  he  whispeted  a  word  in  his  ear. 
Prendre  quelqu'un  au  —  ;  to  take  any  one  at  his 
word.  //*  se  sont  donné  le  —  ;  they  understand 
one    another.     —  d  — ,  —  pour  —  ;  word  for 

word.      En  un  —  ;  in  a  word,  in  short.     À  cet 
— s  ;  at  those  words,  so  saying. 
•mo telle,  n.f.,  (ich.)  burbot. 

motet,  n.m.,  (mus.)  motet. 

moteur,  n.m..  mover,  author;  motive 
power,  impellent,  impeller;  (anat.)  motor. 

mot-eur.  -rice,  adj..  motive. 

motif,  n.m.,  motive,  incentive,  incitement: 
ground,  cause;  (mus.)  subject.  Pour  quel — ? 
on  what  ground  ?  on  what  score  ?  Faire  valoir 
les  —s  (jur  )  ;  to  show  cause. 

motion,  n.f.,  motion.  Faire,  appuyer,  faire 
adopter,  une  —  ;  to  make,  to  support,  to  carry, 
a  motion. 

motiver,  v.a.,  to  allege,  to  assign,  as  a 
motive  ;  to  be  the  cause  of. 

motte,  n.f.,  clod  ;  ball  of  earth  ;  tut  f,  (fuel— 
à  brûler).  ■} 

stmotter,  v.r. ,  (hunt.)  to  lurk  behind  a  clod. 

motteux.  n.m.  (orni.)  fallow-finch. 

motu  proprio,at/r.,tromone'sown  impulse. 

motus!  (-tus),  int.,  mum  !  silence! 

mou.  mol,  adj. m.,  molle.  /.,  soit,  mellow; 
weak;  slick,  feeble*  nerveless;  inactive  ;  slug- 
gish ;  tame,  effeminate.  Cire  molle  ;  soft  wax. 
Poires  molles;  mellow  pears.  Un  homme  mou  et 
efféminé  ;  a  soft  effeminate  man.  Une  molle 
oisiveté  ;  effeminate  kwt  rjess.  Style  mou  ;  nerve- 
less style.  Mer  molle  (uav.);  slack  wattr. 
[Mol  is  used  before  a  vowel  or  h  mute.) 

mou.  n.m.,  soft;  slack  (of  a  rope— d'un 
cordage)  ;  lights  (of  some  animals— de  quelques 
animaux). 

mouchard,  n.m,,  or  mouche,  (l.u.)'n/., 

police-spy.  informer. 

moucharder,  v.a.,  to  inform,  to  spy. 

mouche,  n.f.»  fly  ;  patch  (on  the  face— pour 
le  visage);  beauty-spot;  button  (of  a  foil— de 
fleurit);  (astron.)  musca.  Prendre  la  —  ;  to 
take  offence  easily.  Gober  les  —m;  to  stand 
gaping  with  one's  mouth  open.  Faire  d'une  — 
un  él  haut  ;  to  make  a  mountain  of  a  mole- 
hill. Quelle  mouche  vous  a  piqué  !  why,  what's 
the  matter  with  you  ?  Des  pieds  de  —s;  scrawl 
(writing— écriture),  —s  volantes  (med.);  muscae 
volitantes,  mot  es  in  the  eyes.  Faire  des  pieds  de 
—s;  to  write  an  illegible  scrawl.  Cest  une  fine 
—  ;  he.  she  is  a  sly  one.  Chiures  de  —s  ;fly-blows. 
guêpe  (—s  —s)  (eut.);  wasp-fiy. 

moucher,  v.a.,  to  wipe  the  nose  o/  ;  to^snuff  ; 
0(tam.)  to  spy,  to  dog.  Mouchez' cet  enfant  , 
wipe  that  child's  nose.  —  une  chandelle  ;  to 
snuff  a  candle. 

se  moucher.  t\r.,to  blow  one's  nose.  Mouche  t- 
vous:  blow  your  nose.  Ne  pas  —  du -pied,  to 
be  up  to  snuff  ;  to  be  no  fool. 

moucher,  v.n.,  to  blow  one's  nose. 

moucherolle.  n.m.,  (orni.)  Jty-cdMier. 

moucheron,  n.m.,  gnat,  very  small  winged 
insect  ;  snuff  (of  a  candle— <k  chandelle, 4c).  ' 

monchet.  A.m.,  (orni.)  bog-rush. 

moucheté,  -e.  adj.,  spotted.  Cheval  "— , 
dappled,  spotted  horse.  Fleuret  —  ;  foil  with  a 
button  on  the  point. 

moucheter.  v.a.,  to  spot,  to  speckle.  « 

mouche  ttes.  n.f  .pi. ,  snuffers. 

moucheture,  n.f.,  spot,  speck,  speckle; 
(surg.)  scarification  ;  pi.,  spottedness,  speckled- 
ness. 

mOUCheur.  n.m,,  eandle-9nuffer. 

12  * 


ÎDOU 


T3B2/ 


mov 


t  J» 


mouoholr  n, m*.,  handkerchief.  —  de  cou; 
neckerchief.  Jeter  It  —  ;  to  throw  the  hand- 
kerchief. 

mouchure,    n/„    snuff  (of   a  candle— <fc 

chandelle ,  tyc). 

m  ou  çor»,  n.f.    V.  mousson. 

moudre  (moulant,  moulu),  v.a.,  to  grind,  to 
mill.  —  du  blé;  to'grind  corn.  —  de  coups;  to 
beat  soundly.  J'afis  corps  tout  moulu;  I  am 
bruised  ah  over. 

moue,  ii./.,  pouting;  wry  face.  Faire  la — 
à  quelqu'un  ;  to  make  a  wry  face  at  any  one. 
Faire  la  —  ;  to  pout. 

mouée,  .n.f.,  (hunt.)  reward. 

mouette,  n.f,,  forni.)  gull. 

.moufette,»/,  V.  mofette. 

mouflard.  n.m.t  -e,  n.f.,  (pop.)  oi.a  having 
a  big,  fat,  lace 

moufle,  n.f.,  (mec.)  tackle  ;  tackle-block  ; 
Ciigerless  glove.  .   ! 

inoufiô,  «e,  adj  ,  used  oiily  in  poulie  —e  ; 
sir.gle  puttey  connected  with  others  in  a  tackle- 
block. 

moufiO,  n.m.,  (chem.)  muffle. 

mouflon,  n.m.,  (zool.)  moufflon; 
•mouillage,    n.m.,   anchorage,    anchoring. 
place.     Être  au  —  ;  to  be  at  anchor.    Aller  au 

—  ;  to  stand  for  the  anchoring-place. 
*mouilld,  »e;  part.,  wet,   watery;    (of  the 

letter  /— de  la  lettre  I)  liquid.  Voulu  —e;  milk- 
sop (pers.). 

*motiiilô-boucîie,  n.f.  (—  or, s),  a  kind 

of  pear." 

"mouiller,  v.a.,  to  wet.  to  moisten;  to  steep. 

—  l'ancre  (nav.)  ;  to  let  go  the  anchor. 
"mouiller,  tv».,  (nav  )  to  anchor. 
"mouillette,  n.f.,  sippet  (to  eaÇ  boiled  eggs 

with—  de  pain). 

•mouilloir,  n.m.,  water-can  (in  which  women 
dip  their  lingers  when  they  spin— pour  mouiller 
ies  déiçts  en  filayit)'. 
"mouillure,  n.f.,  wetting,  watering. 

moujik,  n.m.  (— s),  moujik,  Jtussian  peasant. 

moulage,  n.m.,  moulding;  grinding,  mill- 
ing; mill-work,  machinery  of  a  mill;  '0  mea- 
suring (of  wood—  du  bois  à  br'-ltr). 

moule,  n.m. ,  matrix,  mould,  cast  ;  netting- 
pin.  Faire  un  —  ;  to  take  a  cast.  Jeter  en  —  ; 
to  cast  in  a  mould.  Cela  ne  se  jette  pas  en  — 
(prov.);  that  cannot  be  done  easily. 

moule,  n.f.,  (conch.)  muscle. 

moulô,  -e,  part.,  adj.  moulded  ;  cast; 
printed.  Lettre,— e  ;  printed  letter.  Chandelle 
— e  ;  moulded  candle. 

•  moulé,  n.m.,  (pop.)  printed  characters  ; 
writing  having  the  shape  of  printing  type. 

mouler,  v.a.,  to  cast,  to  mould. 
se  mouler,  v.r.,  to  mould  one's  self.    —  sur  un 
autre  ;  to  frame  one's  conduct  by  another's..- 

mouleur,  n.m.,  moulder. 

moulin*  n.m.,  mill.'  — à  blé  ;  corn-mill.  — 
à  vent  ;  wind-mill.  — à  bras  ;  hand-mill.  — à 
café  ;  coffee-mill.  Cest  un  —  à  paroles  ;  she  is 
a  chatterbox.  Faire  venir  l'eau  au  —  ;  to  bring 
grist  to  the  mill. 

moulinage,  n.m.,  (manu.)  silk-throwing. 

mouliner,  v.a.,  to  eat  wood  (of  worms— des 
vers)  ;  to  throw  (silk— la  soie). 

moulinet,  n.m.,  small  windlass  ;  small  mill. 
Faire  le  —  avec  une  épée;  to  twirl  a  sword  about. 

moulineur,   or  moulinier,   n.m.,    silk- 
thrower. 
G  moult  (moo),  adv.,  much,  very  much. 

moulu,  -e,  part.,  ground;  bruised. 

moulure,  n.f,  (arch.)  moulding. 

mourant,  -e.  n.  and  adj.,  dying  person  ; 
dying,  expiring  ;  fading. 

mouret,  n.m.    V.  moret. 

tUOUrine.  n.f.  (ich.)  eagle-ray. 


mourir  (mourant,"!norT),  v.n.,  to  die.  to  de^" 
part  this  life;  to  perish,  todrop  off,  to  go  off,  to 
expire,  to  stop  ;  to  go  out  (of  fire— du  feu).  Être 
mort  au  monde  ;  to  be  dead  to  the  world.  —  de 
faim  ;  to  die  of  starvation  ;  to  starve.  —  de 
soif;  to  be  dying  with  thirst.  —  de  froid;  to 
starve  with  cold.  —  d'envie;  to  long  for.  —  de 
chagrin  ;  to  die  of  a  broken  heart.  Il  la  fera 
—  de  cfuzarin  ;  he  will  break  her  heart.  — de 
rire;  to  die  with  laughing.  Cest  un  meurt  di 
faim;  he  is  a  pauper*  a  starveling.  I 

^mourir,  v.r.,  to  be  dying;  to  be  going  nut: 
(of.nre— du  feu).  Cet  homme  se  meurt;  thu. 
man  is  dying.  >  -  v      j 

mourbn,  n.m.,  (bot.)  pimpernel;  chick  weed; 
(ent.)eft.  j 

mourre,  n.f.  game  in  which  two  persons 
quickly  show  to  each  other,  their  fingers  raised 
and  shut,  for  the  number  of  the  forint  r  to  be 
guessed.  - 

mousquet,  n.m.,  musket. 
Gmousquetade,  n.f.,  musket-shot.  \ 
G  mousquetaire,  n.m.t  musketeer.  < 

mousqueterie  (-kô-triv  n.f,  musketry, 
volley  of  musketry.        vi  .        .    > ?' 

mousqueton,  n.m.,  mwsketoon.      . 

mousse,  n./.,  moss;  froth,  foam;  lather. 
Pierre  qui  roule  n'amassé  pas  de  —  ,•  a  rolling 
stone  gathers.no  moss.         .  -  —  ^n'tf 

mousse,  n.m,  cabin-boy,  ship  boy"-     - 
G  mousse,  adj.,  blunt,  dull  (of  edged  Insliu- 
ments— d'instruments  tranchants). .'>v ■'■"'*"' 

mousseline  (moos-li-n),  n.f,  muslin. 

mousser,  v  ».,  to  froth,  to  foam,  to  effer- 
vesce, to  lather.    Faire  — ;  to  froth  ;  to  puff.  / 

mousseron  (moosron),  n.m.,  mushroom. 

mousseu-X,  -se,  adj.,  foaming,  frothy. 
Hose  —se  ;  mosa-rose. 

moassoir,  n.m.,  chocolate- stick.  [ 

mousson,  n.f,  monsoon.  V 

moussu,  -e,  adj.,  mossy,  full  of  moss. 

moustache,  n.f,  moustache,'  mustaehio, 
mustache;  whisker  {of-  animals— des  animaux). 
Relever  sa  —  ;  to  twirl  lip  one's  mustache. 
Urultr  la  —  à  quelqu'un  ;  to  fire  a  pistol  in  any 
.lie's  îaee.  Donner  sur  la  —  à  quelqu'un;  to  hit 
any  one  in  the  face. 

moustiquaire;  n.f,  musquito-net.  I 

moustique,  n.m.,  musquito.  <-.■*:- 

moût,  n.m.t  must  (wine  not  fermented— t'/n 
non  fermenté)  ;  wort. 

moutard,  n.m.,  (pop.)  brat.  W~ — -#*- 

moutarde,  n.f,  mustard.  Graine  de—  • 
mustard-seed.  S'amuser  à  la  -—;  to  Stand  trf- 
fiing  one's  time  away. 

moutardier,  n.m.,  mustard-pot;  mustard- 
maker  ;  (orni.)  black-martin,  swift. 
Gmoutier.  n.m.,  convent,  monastery. 

mouton,  n.m.,  sheep;  mutton;  sheep- 
leather;  prison-spy;  rammer;  beetle,  monkey 
(rammer);  foaming  wave.  Un  troupeau  de  —  s; 
a  flock  of  sheepl  ïlevenons  à  nos  -r-s ,  let  us  re- 
turn to  our  subject.  r~ 
G*moutonnaille.  n.f,  flock  of  sheep.  \ 

moutonné,  -e,  adj.,  fleecy. 

moutonner,  v.a.  and  ».,'  to  make  woolly, 
fleecy  ;  to  curl,  to  frizzle  ;  (nav.)  to  foam. 

moutonneu-x  -se,  adj.,  woolly;  foamy  (o( 
waves— de  la  mer). 

moutonni-er,  -ère.  adj.,  sheep-like. 

mouture,  n.f,  grinding;  prk«c  for  grinding; 
meslin  of  wheat,  rye,  and  barley,  'lxrer  d'un 
sac  deux  —s,  to  take  double  profit  on  anything. 

mouvance,  n.f,  (feudalism-; féodal  iïé)  ten- 
ure, c  ;*s*j 

mouvant,  -e,  adj.,  moving, animated,  bu  y. 
Sable—;  quick-sand.  *  4 

mouvement  (moov-màn).  n.m.,  movement, 
motion»  meve.  manœuvre;  fluctuation ^(mtts.) 


mou 


ma 


mup 


time;  (paint.)  animation,  life  ;  spirit  ;  impulse, 
emotion,  disturbance,  commotion;  stir,  bustle; 
(borl.)  works.  Se  donner  du  — ;  to  bestir  one's 
self.  Le —  du  style;  animation  of  style.  Les 
— Moratoires;  bursts  of  eloquence,  —  naturel; 
natural  impulse.      Faire  une  chose  de  son  propre 

—  ;  to  do  a  thing  of  one*3  own  accord. 
mouver,  v.a.,  (gard.)  to  loosen,  to  stir. 
mouvoir  (mouvant,  mu),  v.a.,  to  move,  to 

stir  ;  to  prompt,  to  stir  up,  to  actuate  ;  toexcite. 
««mouvoir,  v.r.,  to  move. 

mOJta,  n.m.,  (surg.)  moxa. 

moye  (moa),  n.f.,  soft  part  (of  stone— de  la 
pierre). 

moyen  (moa-yin),  n.m.,  means,  way,  man- 
ner ;  medium  ;  power  ;  (jur.)  plea  ;  (log.)  mean  ; 
(math.)  middle  term;  pi.,  means;  pecuniary 
circumstances;  parts.  Il  n'y  a  pas  —  de  faire 
cela;  there  is  no  means  of  doing  that*  Je  n'en 
ai  pas  le  — ;  I  have  not  the  ability  to  do  it  ;  I 
can't  afford  it.  Le  —  de  lui  parler  ?  how  can 
one  speak  to  him  Y  Contribuer  chacun  selon  ses 
—s;  to  contribute  each  according  to  his  means. 
Il  a  beaucoup  de  — s;  he  is  very  clever.  Voies  et 
—s  ;  ways  and  means.  Au  —  de;  by  means  of, 
with  the  help  of. 

moyen, -ne  (moa-yin, -yè-n),  adj.,  mean, 
middle,  middle-sized,  ke  —  âge  ;  the  middle 
ages.     Ternie  —  ;  average,  mean,  on  an  average. 

moyennant  (moa-iê-nân),  prep.,  by  means 
of,  with  the  help  of. 

moyennant  que,  conj.,  provided  that. 

moyenne,  »/•«  average  ;  (math.)  mean, 
medium.  —  approximative  ;  rough  average. 
Sur  une  —  de/  at  an  average  of.  En  —  ;  on 
an  average. 

©moyennement      (moariè-n-mân),      adv., 
moderately,  indifferently. 
Omoyenner,  v,a„  to  mediate. 

moyeu,  n.m.,  nave  (of  a  wheel— <fe  roue)  ; 
preserved  plum;  Oyolk  of  an  egg. 

mozarabe,  n.m.,  Muzarab. 

mozarabe,  or  mozarabique,  adj.,  muzara- 
bic. 

mr  ,(ab.  of  Monsieur),  Mr.,  Mister. 

ms.,  Msc.  (ab.  of  Manuscrit),  Ms.»  Manu- 
script. 

mSB,  (ab.  of  Manuscrits),  Mss.,  Manuscripts, 

muable,  adj.,  mutable. 

muanoe,  n.f.,  (mus.)  changing  a  note. 

mueate,  n.m,,  mucic  aoid  combined  with  a 
base. 
à  muche-pot.  adv.    V.  musse-pot  (à). 

mucilage,  n.m.,  mucilage. 

mucilagineu-x,  -se,  adj.,  mucilaginous. 

mucosité,  n.f.,  mucus. 

mucus  (-kus),  n.m.,  mucus. 

mue,  n.f.,  moulting  ;  moulting  season  ;  cast- 
skin,  slough  ;  mew,  coop  (cage).  Être  en  —  ;  to 
be  moulting. 

mue,  adj.,  only  used  in  rage  —  ;  dumb  mad- 
ness (of  dogs— de*  chiens). 

muer,  v.n.,  to  moult,  to  cast  its  skin  ;  to 
mew.  Ce  chien  mue;  that  dog  is  moulting.  Sa 
voiz  mue;  his  voice  is  breaking. 

muet,  -te,  adj„  dumb,  mute,  speechless; 
•ilent  (of  letters— des  lettres  de  V alphabet).  Il  est 
sou*$ — ,  —  et  muet  ;  he  is  deaf  and  dumb.  La 
frayeur  le  rendit  —  ;  terror  struck  him  dumb. 
Scène  —te  ;  dumb  show. 

muet,  n.m*,  -te,  n»/.,  dumb  man,  dumb 
woman. 

muette,  n.f.,  mew;  hunting-lodge. 

muezin,  n.m.  (—  s),  muezzin. 

mufle.  n.m.,  muffle,  muzzle  (of  animals — des 
animaux)  ;  snout    (of  persons— des   personnes). 

—  de  veau  (bot.)  ;  snap-dragon,  calf's  snout. 
mufleau,  n,m„    (bot,)  snap-dragon,  calf  s 

inout. 


muflier,  n.m.,(bot.)  snap-dragon,  calf's  snout?. 

mufti,  or  muphti,  n.m.  (— *),  mufti. 

muge,  n.m.,  (ich.)  mullet. 

mugir,  v.n..  to  bellow-,  to  low;  to  roar.  II 
mugissait  de  colère  ;  he  was  roaring  with  passion. 
.  mugissant,  -e.  adj.,  bellowing,  roaring. 

mugissement  (-jis-mân),  n.m.,  bellowing, 
lowing  ;  roaring. 

omugot,  n.m.  v.  magot. 

muguet  (-ghô),.  n.m.,  (bot.)  lily  of  the -val- 
ley, May-lily  ;  Q  (fam.)  beau,  fop. 

mugueter  (mug-té),  v.a.t  (fain.,  l.u.)  to  play 
the  fop. 
Omuld,  n.m.,  hogshead  (measure). 

mulâtre,  adj.,  mulatto. 

mulatr-e,  n.m.,  -esse,  n.f.,  mulatto. 
Omulcter,  v.a.,  (jur.)  to  fine,  to  punish;  to 
vex,  to  M- treat. 

mule,  n.f.,  slipper;  she-mule ;pl.,  chilblains 
in  the  heels,  kibes;  (vet.)  chaps.  La  —  du 
pape  ;  the  pope's  slipper.  Baiser  la  —  du  pape  ; 
to  kiss  the  pope's  toe.  Ferrer  la  —  ;  to  get  the 
market-penny. 

mulet,  n.m.,  he-mule;  (b'ot.,  orni.)  mule  ; 
(ich.)  muiiet.  Garder  le  —  ;  to  be  kept  waiting, 
to  dance  attendance. 

muletier  (mul-tié),  n.m.,  muleteer. 

mulle,  n.m.,  rich.)  surmullet. 
Omuîle  n.f.   v.  caillette. 

mnlle.  adj.,  (com.)  of  inferior  quality  (of 
maddor-rcfe  la  garance). 

mulct,  n.m.,  field-mouse. 

mu3+angulaire,  adj.,  (bot.)  multangular. 

muUanguie,  -e,  adj.,  multangular. 

multi,  a  prefix  from  Latin  mult  us. 

xnulticapsulaire,  adj.,  (bot.)  multicap. 
sular. 

multicolore,  adj.,  of  many  colours. 

multifide,  adj.,  (bot.)  muitilid. 

multiâore,  adj.,  (bot.)  multiflorous. 

multiforme,  adj.,  multiform. 

multilatèrû,  adj.,  multilateral. 

multilocuiaire,  adj.,  (bot.)  multilocuîar. 

multinôme,  n.m.,  (l.u.)  (alg.)  muitinomi- 
nal.     V.  polynôme. 

multipare,  adj.,  muciparous. 

multipartite,  adj.,  (bot.)  multipartite. 

multipède,  adj.,  multiped. 

multiple,  n.m.  and  adj.,  (arith.)  multiple. 

multipliable,  adj.,  multipliable. 

multipliant,  adj.,  multiplying. 

multiplicande,  n.m.,  (arith.)  multiplicand. 

multiplicateur,  n.m.,  (arith.)  multiplier. 

multiplication,  «./..multiplication.  Table 
de  — ;  multiplication  table. 

multiplicité,  n.f.,  multiplicity. 

multiplier,  v.a.,  to  multiply. 
^multiplier,  v.r.,  to  multiply  ;   to  be  re- 
peated. 

multiplier,  v.n.,  to  multiply. 

multitude,  n.f., multitude. 

multivalve,  n.f.  and  adj.,  multivalve  ; 
multivalvular. 

municipe.  n.m.,  a  town,  especially  in  Italy, 
subject  to  Koine  but  governed  by  its  own  iawau 

municipal,  -e,  adj.,  municipal. 

municipal,  n.m.,  municipal  officer  ;  muni- 
cipal guard. 

municipalité,  n/H  Municipality. 

munificence,  n.f.,  amnificence,  bounty. 

munir,  v.a.,  to  provi&e  with,  to  supply. 
se  munir,  v.r.,  to  provide  one's  self,  to  be  pro- 
vided, to  be  supplied. 

munition,  n.f.,  ammunition  ;  pi.,  military 
stores.  — *  de  bouche;  provisions;  — $  a* 
guerre;  ammunition.  .  .    .. 

munitionnaire,  n.m.,  (mUit^)  contractor  ; 
commissary. 

muphti  n,rn,    Y>  mufti, 


muq. 


©< 


54 


myo 


V  ^«AtirtiE-^,  «SO,  a-/;.,  mucous. 
Uilir.M.w.,  wall.    —  mitoyen  ;  partit  ton- wall. 
—  de  clôture  ;  inclosure-wall .    —  d  appui  ;  breast- 
high  wall.     Mettre  quelqu'un  au  pied  du  —  ;  to 
nonplus  any  one 

mûr,  «4,    adj.,     ripe,    mature;    worn    out, 
shabby   (of  clothes— des  vêtements).     L'âge—; 
mature  age.  "  Du  vin  —  ;  wine   fit  to  be  drunk. 
"muraille,  n.f..  thick,  high  wall;  rampart. 
"muraiUement,  n.m.,  (mas.)  walling. 
mural,  -e,  adj.,  mural. 
ttvùre,  7!./.,  (bot.)  mulberry.    —  sauvage;. 
blacrberry. 

mûrement  (mûr-mân),     ado.,     maturely. 
J'y  ai  —  réfléchi  ;  1  have  maturely  reflected  on 
It 
murène,  n.f.,  (ich.)  muraena. 
murer,  ».«.,  to  wall;  to  wall  up.\-^ 
murex  (-rèks),  n.m.,  (comb.)  inured.  \ 
muriate, /i.m.,  (chem.)  muriate.       ,;vV. 
muriatique.     adj.,     (chem.)     muiiatic. 
Acide—  ;  muriatic  acid. 
mûrier,  m. m.,  mulberry-tree.  ^— ^ 
mûrir,  v.n.,  to  ripen,   to  grow   ripe,   to 
mature.  — ~ 

,    mûrir,  v.a.,  to  ripen,  to  matures — *«* — - 
murmurant,  -e,  adj.,  murmuring,    bab- 
bling; muttering,  grumbling.  * 

murmurat-eur,  ».  and  adj.m.,  murmurer, 
grumbler;  murmuring,   discontented. 
I    murmure,     n.m.,    murmur  ;   murmuring, 
grumbling,  muttering  ;  whispering;  prattling; 
babbling,    —d'approbation;  murmur  of  appro- 
bation.       ;  -. 

murmurer,  i. «.,  to  murmur,  to  grumble, 
1o  mutter;  to  whisper    ♦    gurgle,  to  prattle,  to 
babble. 

murmurer.  v.a:,   to  mutter,  to  whispei. 
Que  murmurez-vous  là  I  what  are  you  muttering 
there? 

se  murmurer,  r.r.,  to  be  whispered,  to  be 
whispered  about.  ,•-"**" 

)   murrain,  -e,  adj.;  murrhine.  V*»»*^.   —  . 

m  usage  to.    adj.,    (myth.)  \  chief    of    the 
Muses;  (of  Apollo—  d'Ajtoilon). 
"musaraigne,  »./..  (mam.)  shrew-mouse. 
i    musard,  -e.  ».  and  adj.,  loiterer,  dawdler  ; 
loitering,  dawdling.    ■•:-•■--;•-■  .,- 

musarder,  v.n.,  to  loiter,  to  dawdle. 
musarderie,     *./..      loiteiing,     trifling; 
dawdling.  -       &;< 

r  muse,  or  porte-musc,  n.m.  (-),  (mam.) 
musk,  musk-deer. 

muse,  n.m.,  musk  (scent—  matière  odorante). 
r  muscade,    n.f.,   nutmeg  ;•  juggler's    ball. 
Noix  —  /nutmeg.  w  ;^"~ 

muscadet,  n.m.,  muscadet  (wine— ri») 
muscadier,  n.m.t  nutmeg-tree.     ^^      ■■•*•%*_, 
.     muscadin,     n.m.,     mu.-k-  lozenge;     beau, 
dandy.  -    -■<■■  . 

I    muscat, n.tn.  and  adj.,  muscatel  muscadine, 
muscade!  (a  kind  of  grapes,' ot  wine,  of  pears— 
espèce  de  raisin,  de  vin.  de  poires),     v     < 
muscatelline,»./.,(bot.)  adoxa,  moschatel. 
muscle,  n.m.,   muscle.   - 
musclé,    -e.   adj.,     having    the   muscles 
6trongly  marked.  --  ^ 

musculaire,  adj.,  muscular. ■  v_ 
musculature,   n.f.,  (sculpt.,   paint.)  mus- 
cularity 

musculo,    n.m.,   (Rom.    antiq.)  mantelet, 
shed  (engine  of  war— engin  de  guerre). 

musculeu«x.  -se.  adj.,  muscular,  brawny, 
musculous. 
muse,  n.f.,  Muse.  ^C 

muse,  n.f.,  (hunt.)  beginning  of  rutting- 
time.  ...    ...  ,.~^      ,  --•         - 

museau,  n.m.,  muzzle,  snout,  nose. 
musée,  n.m.,  museum. 


museler  (mu-zle).  r. a.,  to  muzzle,  to  gag/ 

muselière,  »/..  mur/le  (for  an  animal  s 
snout  —pour  empêcher  un  animal  d-  montre  ou 
de  manger).  ., 

muser,  v.n.,  to  loiter,  to  tri*»*  ,  vhuut.)  to 
begin  to  rut.     >v       — -1 

muserolle  (mua-roi),  *./.,"  uoee-band, 
mustole.  ,  r      -**•  -  -^ 

musette,  n.f,  bagpipe;  tune  for  the  bag- 
pipe ;  nose-bag  (for  horses— pour  les  chevaux). 

muséum  (-om).  n.m.  (—s),  museum. 

musical,  -e.  adj.,  musical. 

musicalement  (-kal-mân),  adv.,  musically. 

musicien,  n.m.,  -ae,  n.f.  (-in,  -e-n),  musi- 
cian. 

m  o.b i co,  n.m.  (  — s),  in  the  Netherlands  a 
low  music  hall. 

musicomane.w.w.,  (I.u.)  person  extremely 
fond  of  music.     J .  mélomane. 

musicomanie,  n.f.,  (i.u.)  passion  for 
music.    V.  mélomanie. 

musi-f.  or  mussi-f.  «ve,  adj.,  (chem.) 
mosaic.   Or—  ;  mosaic-gold,  ormolu. 

musique,  n.f.,  music;  baud,  musicians. 
Mettre  des  vers  en  —  ;  to  set  verses  to  music. 
Etre  réglé  comme  un  papier  de  —  ;  to  be  as  regu- 
lar as  clock-work.  A ous  ferons  de  la  — ;  we 
will  have  music. 

musqué,  -e,  adj.,  musked,  perfumed: 
studied,  unnatural  ;  odd,  strange. 

musquer, '.a.,  to  perfume  with   musk,  to 
musk.      •     ,  ^f^-^y-     ■      & 
se  musquer,  r.r., "to  scent    one's  self  with 

musk.         -•.   >...    -^^-•-••ïirs--;^^.'--:'.- 

à  musse-pot.    adv.,  in  concealment. 
Oscmusser,  r.r.,  to  hide  one's  self;  to  link 
in  a  corner.    -        #     -■   •  ■    -   . 

mustelle»  n.f.,  (ich.)  whistle-fish. 
v  musulman.  *e,   ».  and  adj.,  Mussulman  ; 
Mahometan.  Mohammedan. 
Omusurgie,  n.f..  (mus.)  musurgy, 

mutabilité,  */.,  mutability. 

mutation,  n.f.,  mutation,  change. 

muter,  v.a..  to  put  sulphur  in  wine. 

mutilat-eur.  «rice,  ».  and  adj.,  mutilator; 
mutilating. 

,  mutilation,  n.f.,  mutilation;  maiming. 
1  mutiler,  v.a.,  to  mutilate  ;  to  maim. 

mutin,  »e.  adj..  obstinate,  stubborn,  un- 
ruly, fractious  ;  riotous.    -  **      , 

mutin,  n.m.,  -e,  nf.,  obstinate  person;  re- 
fractory child;  mutineer,  rioter. 

mutiné,  «e,  -  part.,  mutinous,  riotous. 
Peuple  —  }  riotous  people.  Les  flots  —s  ;  the 
raging  waves.  >/?^.- '  -  ^ 
se  mutiner,  v.r.,  to  mutiny,  to  be  refractory, 
unruly.  Cet  enfant  se  mutine  ;  that  child  gets 
ufuulv. '>*       *  y>-J- .-.->-■- --'v     ,  ; 

mutinerie  (-ti-n-rî),  w./*.  mutiny,  riot  ; 
imruliness.  ~s»% -^'waK-.s --•-■    > 

mutisme,  n.m.,  dumbness. 

mutualité,  n.f.  mutuality. 

mutuel,  -le,  adj.,  mutual,  reciprocal.  So- 
aélé  de  secours  —s  ;  benefit  society. 

mutuellement (èl-mân),  adv.,  mutually, 
reciprocally. 

mutule,  nf,  (arch.)  intitule. 

myélite.  n./.,(med.)  inflammation  of  the 
spinal  marrow.  :       ^ 

myokraphie,  n.f,  myography. 

myologie,  n.f.,  myology. 

myope,  n.m.f.  and  adj.,  myope,  short- 
sighted person  ;  short-sighted. 

myope,  n.m..  (cut.)  conope. 

myopie,     n.f.,     myopia,     myopy,     short- 
sightedness. 'V^-^ 
-,  myose,  nf.,  (med.)  myosis. 
S myosotis,  mm.,  (bot.)  myositis,  scorpion* 
grass.  **#»&*1S$t&' WkW* 
«  myotomie.  nj.,  myotomy. 


N 

n  (en),  n.f.  (ne),  n.m.,  the  fourteenth  letter  of 
the  alphabet,  n.  ;7 

n'  (contraction  of  Ne),  not. 

nabab,  n.m.,  n  a  bob , 

nababie,  »/.,  nabobship. 

nabatéen  (-té-in),  -ne  (-té-è-n),  adj.,  ap- 
plied by  the  Arabs  to  the  language  and  litera- 
ture of  the  Assyrians. 

nabot,  n.m.,  -e,  n.f.,  (jest.)  shrimp  (pers.), 
dwarf. 

nacarat,  n.m.,  nacarat. 

naoarat,  adj.  invariable,  of  the  colour  of 
ntocarat. 

nacelle.  n/„  wherry  ;  (arch.)  scotia,  case- 
ment. 

naore.  n.f.,  mother  of  pearl. 

nacré,  -C,  adj.,  nacreous.        . 

nadir,  n.m.,  (astron.)  nadir. 

naffe,  n.m.,  orange-flower.  [Only  used  in  : 
eau  de  — ,  a  scent  in  v\hieh  orange-flower  is  the 
chief  ingredient.] 

nage,  »/.,  swimming;  (fig.)  profuse  per- 
spiration. À  la  —;  swimming,  by  swimming. 
Panser  in  rivière  à  la  —  ;  to  swim  over  the 
river.  Se  jeter  à  la  —  ;  to  leap  into  the 
water.  Pire  tout  en  —  ;  to  be  alt  in  a  per- 
spiration. 


myr  360 

rmyriade.  n.f.,  myriad. 
f    myriagrammc,       n.m.,      myriagramme 
(22u4c<5  lbs.  avoirdupois). 

myriamètre,  n.m.,  myriameire  (6*2138 
miles). 

myriapode,  n.m.,  (ent.)  myriapod, 

myrmidon,  n.m.    V.  mirmidon. 

myrobolan,  n.m.,  (bot.)  myrobalan. 

myrobolau.  -te.  adj.,  (pop.)  prodigious, 
wonderful  ;  splendid,  grand,  magnificent. 

myrobolanler,  n.m.,  myrobalan- tree. 

myrrhe,  n.f.,  myrrh. 

myrrhis  (mir-ris),  n.m.,  (bot.)  myrrhis. 

myrte,  n.m.,  myrtle. 

myrtlforme.  adj.,  myrtiform. 

myrtille.  «./.,  (bot.)  bilberry. 

mystagogue  (-gog),  n.m.,  (antiq.)  mysta- 
gogue. 

mystère,  n.m*  mystery.  Etudier  les  —s 
de  la  nature  ;  to  study  the  mysteries  of  nature. 
Sans  autre  —  ;  without  further  ado.  Appro- 
fondir un  —  ;  to  look  into  a  mysterj-.  Mettre 
du  —  à  ;  to  make  a  mystery  of. 

mystérieusement  (-eûz-mân,),  adv.,  mys- 
teriously. 

mysiérieu-x,  -se.  adj..  mysterious. 

mysticisme,  n. m.,  mysticism. 

mysticité,  n.f.,  mysticism. 

mystificateur,  n.m.,  hoaxer. 

mystification,  n.f., hoaxing,  hoax,  mystifi- 
cation. 

mystifier,  v. a.,  to  hoax,  to  mystify. 

mystique,  adj.,  mystical,  mystic. 

mystique,  n.m.f,  (pers.)  mystic.      ^ 

mystique,  n.f,  (philos.)  the  study  of 
spirituality. 

mystiquement  (-tik-man),  ode. ,  mystically. 

mystre,  n.m.,  (antiq.)  Greek  measure  for 
liquors. 

mythe,  n.m.,  myth,  fable. 

mythique,  adj.,  mythic,  mythical.  % 

mythologie,  n,f,  mythologj\ 

mythologique,  adj. ,  mythological .  fabulous. 

mythologiste,  or  mythologue,  n.m., 
mythologist. 

myure,  adj.,  (med.)  sinking  (of  the  pulse— 
du  pouls),  L  Poids  —  ;  sinking  pulse.    - 


nar 


n&géC.  n.f,  (l.u.)  stroke  in  swinging. 

nagenient  (na-jmàn),  n.m.,  swimming  (of 
fish— des  poissons). 

nageoire,  n.f,  fin  (of  a  fish—  de  poisson); 
cork,  bladders,  &c.,  to  hold  up  a  person  learning 
to  swim  ;  piece  of  wood  floating  in  a  pail,  Ac,  to 
keep  the  water  steady. 

nager,  v.n.,  to  swim  ;  to  float;  to  abound,  to 
roll;  to  welter;  (nav.)  to  row.  Il  nage  comme 
un  poisson  ;  he  swims  like  à  fish.  —  dans  l'opu- 
lence; to  roll  in  riches.  —  entre  deux  eaux;  to 
.waver  between  two  parties.  —  dans  son  sang  ; 
to  be  weltering  in  one's  blood.  —  à  culer  (nav.); 
to  back,  to  back  water. 

nageu-r,  n.r.i.,  «se,  n.f.,  swimmer;  (nav.) 
rower. 

naguère,  or  naguère*  (na-ghèr),  advu 
lately,  but  lately,  but  now.         I^ 

naïade,  n.f.,  (myth.)  naiad. 

naï-f,  «ve.  adj.,  naive,  native,  artless,  in- 
genuous; plain,  unaffected,  natural;  candid; 
simple.  Grâce  — ve;  native  grace.  Réponse  —ve , 
simple  answer.  ■.•■-.  _-r .  . 

naïf,  n.m.,  (lit.,  paint.)  nature  without  ait. 

nain  (nin),  -e  (nè-n),  n.  and  adj.,  dwarf; 
dwarfish.  —  jaune;  Pope  Joan  (card  game  - 
jeu  de  cartes).    Arbres  —s;  dwarf  trees. 

naire,  n.m.,  Indian  chief  (Malabar). 

naissance,  n.f,  birth;  nativity;  descent, 
extraction  ;  beginning,  dawn,  rise.  Le  lieu  de 
sa  —  ;  one's  birth-place.  Jour  de  — ,  anniver- 
saire le  la  — -;  birth-day.  Être  de  haute  —  ;  tu 
be  hi^h-born.  Prendre  —  de;  to  originate  in.. 
Donner  —  à;  to  give  rise  to. 

naissant,  -e,  adj.,  newly-born;  dawning; 
budding,  rising;  iinant;  beginning,  nascent. 
Une  fortune  — e;  a  rising  fortune.  ,  i 

naitre  (naissant,  né),  v.n.,  to  be  born,  to 
come  into  the  world;  to  originate,  to  aii  e  ;  to 
rise,  to  dawn,  to  spring  up.  J I  est  né  poèt».  he 
was  born  a  poet.  Les  fleurs  naissent  sous  ses 
pas;  flowers  spring  up  under  her  steps.  Cela 
peut  faire  —  des  soupçons;  that  may  give  rise 
to  suspicion. 

naïvement  (-iv-mân),  adv.,  ingenuously, 
plainly,  candidly,  naively,  artlessly. 

naïveté  Hv-té),  n.f,  native  «implicit v.  in- 
genuousness, artlessness;  simple  thing;  naivete, 

nanan,  n.m.,  sweetmeats,  goody  (childish— 
enfantin). 

nankin,  n.m.,  nankeen.  •'-    _^_ 

nanti,  -e,  part.,  stocked,  furnished  with. 
Être  —  de;  to  hold  as  a  pledge.         *" 

nantir,  v. a.,  to  give  as  a  pledge. 
se  nantir,  v.r.,  to  hold  as  a  pledge  ;  to  provide 
one's  self  ;  to  take  possession. 

nantissement  (-tis-màn),.  n.m„  security, 
pledge. 

napôe,  n.f,  (myth.)  forest-nymph,  moun- 
tain-nymph. 

napel.  n.m.,  (bot.)  monk's-hood. 

naphte,  n.m.,  naphtha.  , 

napiforme,  adj.,  (bot.)  napiform. 

napoléon,  n.m.,  napoleon  (French  gold  coin, 
worth  153.  10£d.—  pièce  d'or  de  20  francs). 

napolitain,  -e,  n.  and  adj.,  Neapolitan. 

nappe,  n.f.,  cloth,  table-cloth  ;  (hunt.)  de*  1 
animal's  skin  ;  net  for  catching  birds.  —  d'eau , 
sheet  of  water. 

napperon  (na-pron),  n.m.,  napkin  (small 
table-cloth— petite  nappe). 

narcisse,  n.m.,  (bot.)  daffodil,  narcissus. 
C'est  un  —  ;  he  is  enamoured  of  himself. 

narcotine.  n'-f,  narcotine. 

narcotique,  n.m.  and  adj.,  narcotic. 

narcotisme.  n.m.,  (med.)  narcotism 


nar 


3ûtf 


ce 


&arâ,  *.».,  (bot.,  pharm.)nard;  (bol.)  spike- 
nard. 

U&rgue  (narg),  n.f.,  pshaw,  pish.  Dire  — 
de;  to  snap  cue's  linger  at.  —  de  l'amour  ;  a  fig 
for,  a  plague  on,  Jove. 

narguer  (-ghé),  v. a.,  to  defy,  to  set  at 
defiance. 

narguilé,  n.m.,  narghileb,  Turkish,  Persian 
pipe. 
narine,  n.f.,  nostril, 

narquois,  -e,  n.  and  adj.,  sharper,  swindler  ; 
banterer;  cunning,  sly.  Parler  — ;  to  talk 
slang. 

narrat-eur,  n.m.,  «rice,  n.f,  (nar-ra-),  nar- 
rator. 

narrati-f,  »ve  (nar-ra-),  adj.,  narrative,  nar- 
ratory. 
narration  (  nar-ra).  n.f.,  narration, narrative. 
narra  (nar-ré)f  n.m  ,  narrative,  narration, 
recital. 

narrer  (nar-ré),  v.a.,  to  narrate,  to  relate, 
to  tell. 

narthes,  n.m.,    (archaeology)   vestibule   in 
front  of  the  nave  in  ancient  basilicas,  reserved 
lor  new  converts,  energumeus,  and  penitents. 
narval,  n.m.,  (mam.)  narwhal,  sea-unicorn. 
nasal,  *e,  adj.,  nasal.     Son  — -;  nasal  sound. 
nasale,  n.f.,  (gram.)  nasal. 
nasalement,  adv.,  (gram.)  with  a  nasal 
Round. 
nasaliser,  v.a.,  to  render  jpasal,  to  nasalize. 
nasalité,  n.fi  (gram.)  nasal  sound. 
n?»sard,  n.m.,.  organ-stop,  to   imitate   the 
human  voice., 
nasarde,  n.f,  fillip,  rap  on  the  nose. 
nasarder,  v.a.,  to  fillip,  to  rap  on  the  nose  ; 
to  jeer,  to  banter;  to  et  fy,  to  persecute. 

naseau,  n.m.,  nostril  (of  animals— des  ani- 
maux).     Un  f endear  de  —x;   a  swaggerer,  a 
braggart. 
nasi.  n.m.t  President  of  the  Sanhedrim. 
"nasillai» t,  «e,  adj.,  speaking  through  the 
nose. 

"nasillard,  -e,  n.  and  adj.,  snuffler,  person 
who  speaks  through  his  nose;  snuffling. 
"nasillement,  n.m.,  speaking  through  the 
nose. 

"nasiller,  v.n.t  to  speak  through  the  nose,  to 
snuffle. 

"nasilleu-r.  n.m.,  «so.  n.f.t  one  that  speaks 
through  his  nose,  snufHer. 
*nasiUenner,  v.n.,  to  speak  a  little  through 
the  nose. 

nasse,  n.f.,  bow-net  (for  catching  fish—filet 
de  pêche).     Il  est  dans  la  —  ;  lié  is  in  a  scrape. 
nassellO,  n.f.,  net  made  with  rushes. 
Uâtal,  -e,  adj. ,  natal,  native.     Lieu  —  ;  birth- 
place. Pays  —  ;  native  country.  Jour  —  ;  birth- 
day. 
natation,  n.f.,  swimming. 
natatoire,  adj.,  swimming.  __  ^ 

nati-f,  -ve,  adj.,  native,  natural.     //  est  — 
de;  he  is  a  native  of.     Or  —  ;  native  gold. 
natif,  n.m.,  native. 

nation,  n.f.  nation.  — - 

national,  -e.  adj.,  national.     Assemblée  —c; 
national  assembly.     Garde  — «;  national  guard 
(corps).      Garde   —  ;    national    guard    (man— 
homme). 
nationaï&ment f-nal  man), ode,  nationally. 
nationaliser,  v.a.,  to  nationalize. 
ft?  nationaliser,  v.r.,  to  become  nationalised, 
nationalité,  n.f,  nationality. 
nationaux,  n.m. -pi.,  natives. 
nativité,  n.f.,  nativity,  birth. 
natron,  or  natrum.  n.m.,  (min.)  natron. 
natte,  n.f.,  mat,  matting,  straw-mat;    plait 
(of  hair,  silk,  &.v.—de  cheveux,  do  sole,  $e.). 
natter,  v.a.,  to  mat;  to  plait. 
nattier,  n.m.,  mat-maker;  etr&w-plaiter, 


in  naturalibus,   adv.,  (fam.)  m  a  state  of 
nakedness. 
naturalisation,  n.f,  naturalization. 
naturaliser,  v.a.,  to  naturalize. 
naturalisme,   n.m.,   naturalism,   natural- 
ness. 
naturaliste,  n.m.,  naturalist. 
naturalitô,  n.f,  the  being  a  native. 
nature,  n.f.,  nature;   kind.    Don  de  la  —  ; 
gift  of  nature.    L'haMtude  est  une  seconde  — ; 
use  is  a  second  nature.    La  —  humaine;  human 
nature;  mankind.   Payer  en  —  ;  to  pay  in  kind. 
L'art  perfectionne  la  —  ;   nature  is  improved  by 
art.    Prendre  la  —  pour  modèle  ;   to  take  nature 
as  a  model.     Dessiner  d'après  — ;  to  draw  from 
nature, 

naturel,  -le,  adj.,  natural,  native,  inborn, 
innate,  inherent,  genial  ;  plain,  home-bred. 

naturel,  n.m.,  native;  nature,  naturalness; 
temper,  constitution;  feeling  ;  life.  Les  —s  du 
pays  ;  the  natives  of  the  country.  —  fort  et 
robuste;  strong  constitution.  Un  homme  d'un 
mauvais  — ,  d'un  bon  — ;  an  ill-natured,  a  gord- 
natured,  man.  Au  — ;  naturally,  to  the  life; 
(cook.)  cooked  plain. 

naturellement  (-rèl-mân),  adv.,  naturally, 
by  nature;  genuinely. 

naufrage,  n  m,,  shipwreck,  wreck.  Faire 
—  ;  to  be  wrecked. 

naufragé,  -e,  n.  and  adj.,  person  ship- 
wrecked ;  wrecked,  shipwrecked.  ! 

naulage,  n.m.,  freight  (on  the  Mediterra- 
nean— usité  dans  la  Méditerranée).  i 

nauxnachie,  n.f.,  naumaehy  (spectacle  re- 
presenting a  sea-fight— représentation  d'un  com- 
bat  naval).  ;^- 

nauséabond,  -e.  adj.,  nauseous/ 

nausée,  n.f.,  nausea;  disgust. > 

nautile,  n.m..  (mol.)  nautilus. 

nautique,  adj.,  nautical,  nautic. 

nautiquement,  adv.,  nautically.  . 

nautoni-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  (poet.)  pilot, 
mariner.-  j 

naval,  -e,  adj.,  naval.  Combat  -;  sea-fight. 
Gnavée,  n.f.,  boat-load.  '""'V" 

navet,  n.m.,  turnip  ;  (hort.)  root.V 

navetier  (nav-tié).  n.m.,  maker  of  shuttles. 

navette,  n.f,  (ecc.)  incense-box;  (bot.)  rape, 
rape-seed  ;    netting-needle,    shuttle.    Faire   la 

—  ;  to  go  and  come  back  again,  once  or  several 
times. 

naviculaire,  adj.,  (anat.,  bot.)  navicular. 

navigabilité,  n.f.,  navigableness,  sea- 
worthiness. ' 

navigable,  adj.,  navigable.  <•** ***-*• 

navigateur,  «.  and  adj.m.,  navigator  ;  sea- 
faring. 

navigation,  n.f.,  navigation,  voyage. 

naviguer  (-ghé),  v.n..  to  navigate,  to  sail. 

—  en  pleine  mer;  to  sail  in  the  open  sea. 
0*naville,  nf.,  small  irrigation  canal. 

navire,  n.m.,  vessel,  sliip.  [Not  applied  to 
men  of  war— ne  s'applique  pas  aux  vaisseaux  de 
guerre.)  Couler  à  fond  un  —  ;  to  sink  a  ship. 
Un  —  marchand;  a  merchantman. 

navrant,  -e,  adj.,  heart-rending. 

navré,  -e.  part.,  broken-hearted.  Avoir  le 
cœur  —  ;  to  be  broken-hearted. 

navrer,  v.a.,  to  wound,  to  distress  ;   to  rend 
the  heart.     Cela  me  navre  le  cœur;  that  rends 
my  heart. 
Onavrure,  n.f,  wound,  contusion. 

nazaréen  (-ré-in),  n.m.,  -ne  (-ré-ê-n),  v.f, 
Nazarit'e,  Nazarene.     , 

n.b.,  (ab.  of  Nota  Bene)  N.B.,  Nota  Bene. 

n.d.,  (ab.  of  Notre  Dame)  our  Lady. 

ne,  adv.,  no,  not.  Je  —  ceux  pas  ;  I  u  ill  not. 
Cela  —  vaut  rien  ;  that  is  good  for  nothing.  II  — 
cesse  de  gronder;  he  does  not  cease  scolding*  Je 
»Vpe  lit i  parler;  I  dare  not  speak  to him-_y# -•> 


ne 


Wl 


ttôp 


peux  me  taire;  I  cannot  remain  silent.  Je  — 
saurais  vous  dire;  I  cannottell  you.  Je  crains  que 
cela  *-  soit  ;  I  fear  that  it  is  so.  Je  --  doute  paz 
que  cela  ne  soit  ;  I  do  not  doubt  ît.  À  moins  que 
cela  —  soit  ;  unless  that  is  so.  H  —fait  que  dor- 
mir; he  does  nothing  but  sleep.  — .  .  .  que  ; 
only,  but.  Il  n'a  fait  qne  cela  ;  he  only  did  that. 
Il  —  h  fera  plus;  he  will  not  do  it  again.  [Ne  is 
contracted  into  *'  before  a  vowel  or  a  silent  A.J 

CO,  -O,  part.,  born.    —  de  la  mer;  seaborn. 

Bien  —  ;  of  good  birth,  Nouveau ,  m.  (      —  s  9 

nouveau-  —e,f.  ( *):  newly-born.     Mort , 

m.  ( s),  mort e,f.  ( s);  still-born. 

néanmoins,  adv.,  nevertheless,  however,  for 
all  that. 

néant,  n.m.,  nothing,  naught,  nothingness. 
Cest  un  homme  de  —  ;  he  is  a  man  of  nothing. 
Mettre  au  — ;  to  annul,  to  set  at  naught. 

71 6  bride,  n.f.,  -fawn-skin  worn  at  the  feast 
of  Bacchus. 

nébuleuse,  n./.,  (astron.)  nebula. 

nÔDUÎQU-X.  «S©,  adj.,  nebulous,  cloudy. 

nébulosité,  n.f.,  nebulosity. 

nécessaire,  adj.,  necessary,  requisite,  need- 
ful. La  respiration  est  —  à  là  vie;  respiration 
is  necessary  to  life. 

nécessaire,  n.m.,  necessaries;  dressing- 
case  ;  work-box.  6'e  refuser  le  — ;  to  refuse  one  s 
self  the  necessaries  of  life. 

nécessairement  (-sèr-màn),  adv.,  neces- 
sarily. 

nécessitante, adj.f.,  absolute;  (theoî.) com- 
pulsory. 

nécessité,  n.f.,  necessity,  necesmriness  ; 
exigence;  need,  want.  —  n'a  point  de  loi;  ne- 
cessity knows  no  law.  Faire  de  —  vertu  ;  to 
make  a  virtue  of  necessity.  La  —  est  la  mère  de 
l'invention  ;  necessity  is  the  mother  of  inven- 
tion. Les  — s  de  la  nature;  the  wants  of  nature. 
De  —  ;  of  necessity,  necessarily. 

nécessiter,  v.a.,  to  compel,  to  force;  to 
necessitate. 

nécessiteu-x,  -se,  adj., necessitous,  needy. 

nécessiteux,  n.m.,  pauper. 

nee  plus  ultra,  n.m.  (n.p.),  ne  plus  ultra. 

nécrologe,  n.m.,  obituary. 

nécrologie,  n.f,  necrology,  obituary. 

nécrologique,^'. ,  nécrologie,  necrological. 

nécromance,  or  nécromancie,?»./. necro- 
mancy. 

nécromancien  (-ci-in),  «.m., -ne  (-ci-è-n), 
n.f. ,  necromancer. 

nécromant,  n.m.,  necromancer. 

nécropole,  n.f,  necropolis. 

nécrose,  n.f.,  (med.)  necrosis. 

nectaire,  n.m,,  (bot.)  nectariurn,  nectary, 
honey- eu  p. 

nectar,  n.m.,  nectar. 

nef,  n.f.,  nave  (of  a  church—  d'église);  (poet.) 
ihip.     Moulin  à  — ;  mill  built  upon  a  boat. 

néfaste,  adj.,  (antiq.)  of  solemn  festivals,  of 
rest  ;  inauspicious,  of  evil  omen,  unlucky.  Jour 
—  ;  day  of  mourning. 

nèfle,  *./.,  (bot.)  medlar. 

néflier,  n.m.,  (bot.)  m  «^liar-tree. 

négatif,  n.m.,  (photograph.)  negative. 

négati-f,  -ve,  adj.,  negative. 

négation,  n.f,  negation,  negative. 

négative,  n.f,  negative,  refusal. 

négativement  (-tiv-mân).aûfi\,  negatively. 

néglige,  -e,  part.,  neglected,  unheeded. 
Style  —  ;  careless  style.  Extérieur  —  ;  slovenly 
exterior. 

négligé,  n.m.,  undress,  negligee. 

négligeable,  adj.,  (math.)  that  am  be  neg^ 
leeted.  Quantité  —  ;  small  quantity  which  gan 
be  left  aside. 

négligement  (-eU-jmân),  n.ro., (arts)  neg- 


néglîgentment  (-ja-mân),  adv.,  negligent» 

ly,  carelessly. 

négligence,  *./.,  negligence,  neglect. 

négligent,  -e,  adj.  and  n.,  negligent,  neg- 
lectful, remiss,  careless;  negligent  person. 

négliger,  v.a.T  to  neglect,  toornit,  to  slight, 
to  pass  over,  to  disregard,  to  pass  by. 
i*  négliger,  v.r.,  to  neglect  one's  self.  11  com- 
mence à  -  ;  he  begin?  to  be  careless  in  his  person. 

négOOO,  n.m.,  trade,  tratfic,  business.  J  aire 
un  gros  —  ;  to  carry  on  a  large  trade. 

négociabilité,  n.f,  negotiability. 

négociable,  adj.,  negotiable,  transferable. 

négociant,  n.m,,  merchant. 

nôgociat-eùr,  n.m.,  -rice,  n./.,negotiator, 

négociation,  n.f.,  negotiation,  transaction. 

négocier,  v.n.,  to  negotiate,  to  trade. 

négocier,  v.a.,  to  negotiate  ;  to  be  in  treaty 
fur.    —  un  mariage;  to  negotiate  a  marriage 
se  négocier,  v.r.,  to  be  negotiating  (of  a  thing 
— des  choses). 
*négraille,  n.f.,  negro-race. . 

nègre,  n.m.,  negro. 

nôgrerie,  n.f.,  negro-yard. 

négresse,  n.f,  negress. 

négrier,  n.  and  adj.m.,  slave-ship,  slaver» 
slave-dealer,    Capitaine  —;  captain  of  a  slave- 
ship.     Bâtiment  —  ;  slave-ship. 
"négrillon,  n.m»,  -ne,  n.f,  little  negro. 

négrom ancien,  négfouiant,  turn.  V. 
nécromancien,  nécromant.. 

neiga,  n.f.,  snow.  De  gros  flocons  de  —  ;  large 
flakes  of  snow.  Anuisde  —  ;  snow-drift.  Boule 
de  —  ;  snow-ball.  Il  est  tombé  delà  —  ;  there  has 
been  a  fall  of  snow. 

neiger,  v.  imp.,  t„  :  a©  n  .    //  neige  ;  it  snows. 

neigeu<s,  «se,  adj.,  snowy.  Temps  —  ;  snowy 
weather. 

nélumbo,  «.m.,  (bot.)  nelumbium. 

néméen  (-in),  adj.m.,  Nemean. 

néméennes,  nf.pl..  Pindarus'  odes  on  the^ 
victories  won  at  the  ftemean  Games. 

nénies,  n.f. pi. ,  (an  tiq .  )  f u n eral  dirge. 

nenni  (na-ni),  adv.,  (fam.)  no,  not  at  all. 
—  da  ;  no,  indeed  ;  certainly  not. 

nénufar,  n.m.t  nenuphar,  water-lily,  water- 
rose. 

néo,  a  prefix  from  Gr.  véoç. 

néocore,  n.m.,  (antiq.)  official  who  swept  and 
guarded  a  temple. 

néographe,  n.m.  and  adj.,  one  who  wishes 
to  introduce  a  new  way  of  spelling* 

néograpldsxne,  n.m.,  new  way  oi  spelling. 

néo-latin,  adj.,  applied  to  the  seven  modern 
langiiages  derived  from  Latin. 

néologie,  n.f,  neology. 

néologique,  adj.,  neological. 

néologisme,  n.m.,  neologism.  * 

néeloglste,  n.m.,  geologist. 

néologue,  n.m.,  (bi.)  neologist. 

néom6nie,n/.,(aiitiq.)neomenift  ;  G(astron.) 
new  moon. 

néophyte,  n.m.f,  neophyte. 

néo-platonicien  (-ci-in),  -ne  (-ci-è-n),  ». 

and  adj.  ( «).  Neoplatonist.    École  —ne  ;  the 

Neoplatonists'  fchool. 

néo-platonisme,  n.m.  (n.p.%  Keoplatonism. 

néotérique,  adj.,  neoteric. 

nepenthes,  n.m.t  (antiq.)  nepenthe;  (bot.) 
nepenthes. 

nephralgia,  n.f,  nephralgia,  nephralgy. 

néphrétique,  n.m.  and  adj.,  (med.)  ne- 
phritic ;  person  affected  with  renal  colic. 

néphrétique,  n.f.,  renal  colic. 

nephrite,  */.,  nephritis. 

fiépotiame,  n.m.,  nepotism. 
nçptune,  n.m„  (astron.,  myth.)  Neptune | 
(fig.)  the  sea. 


nep 


ma 


neptUftieu,  -ne,  adj.,  (geol.)  neptunian. 

néréide,  »/.,  ("myth  )  Nereid. 

nerf  (nerf),  n.m.,  nerve,  sinew;  fortitude; 
(book-bind.)  cord,  slip  of  tape.  Attaque  de  —s; 
fit,  nervous attack.  [The /is  mute  in  nerf,  when 
used  in  the  pi.,  and  in  ntrf  de  btruf) 

nerf-férure,  n.f  (-s —*),  (vet.)  overreach. 

nôrite,  n.f.,  (conch.)  nerite. 

nôroli,  n.m.,  neroli. 

nerprun,  n.m.,  (bot.)  buckthorn,  purging 
buckthorn. 

OnervaisOTl,  n.f,  (med.)  nervous  system. 
O nerval,  «e,  adj.,  acting   upon  the  nerves, 
nervine. 

nervé,  -9,  part.,  nerved. 

nerver.  v.a. ,  tocoverwith  sinews.  —  unhvre; 
(book-bind.)  to  cord  a  book. 

nerven-X,  »se.  adj.,  nervous;  sinewy,  wiry, 
vigorous.  Être  — ;  to  be  nervous.  Bras  — ; 
sinewy  arm. 

nervin.  n.  and  adj.m.,  nervine. 

nervure,  n.f.,  (arch.) nerve  ;  (bot.)  nerve  (of 
ft  leaf— de  feuille)  ;  (book-bind.)  slips  of  tape,  cord- 
ing ;<(ent.)  nervure  ;  (carp.)  rib. 

nestor,  n.m.  (—5),  the  oldest  and  most  respect- 
Able  man  of  a  body,  association,  assembly,  &c. 

nestorianisme,  n. m. ,  Nestorianism. 

nestorien,  -ne  (-in,  -è-n),  adj.  and  n..  Nes- 
torian. 

net,  «te,  adj.,  clean,  neat,  pure;  clear,  fair, 
empty;  plain,  distinct;  easy,  perspicuous; 
fcom.)  net.  Une  chambre  —te;  a  clean  room. 
Un  cheval  sain  et  —  :  a  horse  warranted  sound 
and  free  from  any  defect.  Ce  vin  est  —  ;  that 
wine  is  clear.  Une  toiture  —te;  a  fair  hand. 
Avoir  la  voue  —te  ;  tu  ha  r  -: ..  Jear  voice.  Je  veux 
en  avoir  le  cœur  —  ;  I  will  be  satisfied  about  If. 
Faire,  maison  — te;' to  dismiss  all  the  servants 
In  one's  household  at  the  same  time.  Une 
réponse  —te;  a  plain  answer.  Son  bien  est  —  ; 
his  estate  is  clear.  Une  pensée  —te;  a  clear 
thought.  Il  a  l'esprit  — •  ;  he  has  a  clear  under- 
Standing. 

net,  n.m.,  fair  copy.  Mettre  an  —  ;  to  copy 
fair. 

net,  adv.,  clean,  entirely;  plainly,  freely, 
flatly.  //  me  Va  refusé  tout  — ,  he  tiatly  refused 
me. 

i  nettement  (nèt-mân),  adv.,  neatly  ;  cleanly  ; 
clearly;  distinctly;  frankly,  plainly,  flatly. 
Parlez-Uu  —  ;  speak  to  him  plainly,  freely. 

netteté  (nèt-té),  n./.,  cleanness,  cleanliness; 
neatness,  clearness,  distinctness,  plainness, 
blamelessness.  Voir  avec  —  ;  to  see  with  distinct- 
ness.   —  dans  la  voix  ;  clearness  of  voice. 

nettoiement  (né-toa-mân),  n.m.,  cleaning, 
cleansing,  clearing. 

nettoyage,  n.m.    v.  nettoiement. 

nettoyer,  v.a.,  to  clean,  to  cleanse,  to  make 
clean,  to  scour,  to  wipe.  —  un  habit  ;  to  clean 
a  coat.  —  les  biens  d'une  maison  ;  to  pay  off  the 
debts  of  a  firm.  —  le  tapis  ;  to  sweep  the  stakes. 
—  la  tranchée  (milit.)  ;  to  drive  the  besiegers  from 
thek  trench.  —  une  maison  (fig.  fam.)  ;  to  carry 
eff  the  furniture. 

se  nettoyer,  v.r .,  to  clean  one's  self.  —  les  dents  ; 
to  clean  one's  teeth. 

neuf,  ».  and  adj.,  nine,  ninth.  Un  —  de 
cour  ;  a  nine  of  hearts.  [Nenf  is  pronounced 
meu  when  it  precedes  an  adj.  or  a*«.  beginning 
with  a  consonant  ;  and  neuv.  if  the  adj.  or  n.  be- 
gins with  a  vowel  or  a  silent  h.] 

neuf,  n.m,,  new  ;  something  new.  A  —  ; 
anew,  again  ;  like  new  De  —  ;  new.  Habiller 
de  —  ,•  to  dress  in  new  clothes.  Donnez-nous  du  —  ; 
give  us  something  new. 

neu-f,  -ve,  adj.,  new;  raw,  green,  young. 
Maison  —ve;  new  hou*e.  Faire  corps  —  ;  to 
taie  a  new  lease  of  one's  life.    II  est  tout  —  dans 


ce  métier  ;  he  is  quite  new  to  that  business.  Vne 
pensée  —ve;  a  new  thought. 

neume,  n.m.,  (plain  chant)  the  singing  of 
notes  without  words  on  one  vowel.  —  s  ;  signs 
used  in  the  middle  age  for  thenotatiou  of  plain 
chant. 

neutralement  (-tral-mân),  adv.,  (gram.) 
neutrally. 

neutralisant,  n.m.  and  adj.,  (chem.)  neu- 
tralizing body  ;  neutralizing. 

neutralisation,  n.f,  neutralization. 

neutraliser,  v.a.,  to  neutralize. 
««neutraliser,  v.r.,  to  counteract  each  other. 

neutralité,  n.f.,  neutrality. 

neutre,  n.m.  and  adj.,  neuter;  neutral. 
Pavilion  —;  neutral  flag.  Nom  — ;  neuter  noun» 
Verbe  —  ;  neuter  verb.    Sel  —  ;  neutral  salt. 

neuvaine.  »./.,(e.rel.)  neuvaines. 

neuvième,  n.m. and  adj. , ninth.  Il  est,  le  — „ 
elle  est  la—,  de  sa  classe  ;  he,  she,  is  the  ninth 
in  his,  in  her,  class. 

neuvième,  n.f,  (mus.)  ninth. 

neuvièmement  (-vièm-mân),  adv. .  ninthly. 

neveu,  n.m.,  nephew.     Petit (—s  —r); 

grandnephew.  —  à  la  mode  de  UrHnym; 
cousin  once  removed.  Nos  — x,  nos  derniers 
—x,  nos  arrière-  —x  ;  our  posterity,  our  chil- 
dren's children. 

névralgie,  n.f,  neuralgia. 

névralgique,  adj.,  (med.)  neuralgic. 

névritlque,  ».  and  adj.m.,  (med.)  neurotic, 

névrographie,  »./.,.  neurology. 

névrologie,  n.f,  neurology. 

névroptere.  ad/'.,neuropfceral,  neuropterous. 

névroptère.  n.m.,neuropteran. 

névrose,  n.f,  (med.)  nervous  affection, 
nervous  disorder,  neurose. 

névrotomie.n./.,  neurotomy. 

newtouianisme  (neu-),  n.m.,  Newtonian- 
ism. 

newtonien.  *ne  (neu-to-ni-in,  -è-n),  adj., 
Newtonian. 

newtonien.  n.m.,  newton ian. 

nez  (né),  n.m.,  nose;  face;  scent  (of  dogs— 
des  chiens).  —  aquilin  ;  aquiline  nose.  „  — ■ 
retroussé;  turned  up  nose.  —  écrasé,  épaté, 
flat  nose,  pug  nose.  Il  s'est  cassé  le  —  ; 
he  has  broken  his  nose.  Donner  sur  le  — 
à  quelqu'un;  to  strike  any  one  on  the  nose. 
Hegarder  quelqu'un  sous  le — ;  to  stare  any  one 
in  the  face.  Ne  voir  pas  plus  loin  que  son  —; 
to  see  no  farther  than  one's  nosè.  Avoir  bon  —  ; 
to  have  a  good  nose.  Il  saigne  du  — /his  nose 
bleeds,  Au —  de  quelqu'un;  under  one's  nose. 
Rire  au — de  quelqu'un;  to  laugh  in  any  one's 
face.  Fermer  la  porte  au  —  à  quelqu'un;  to  shut 
the  door  in  any  one's  face.  —  à  —  ;  face  to  face. 
Parler  du  — ;to  speak  through  the  nose.  Fourrer 
son  —  dans  une  affaire;  to  thrust  one's  nose  into 
a  business.  Mener  quelqu'un  par  le  — ;  to  lead 
any  one  by  the  nose.  Donner  du  —  en  terre  ;  to 
miscarry.  Tirer  les  vers  du  —  à  quelqu'un  ;  to 
pump  any  one.  Jeter  quelque  chote  au  —  de  quel- 
qu'un; to  throw  a  thing  in  any  one's  teeth.  11 
a  bon  —  ;  he  is  a  sagacious  man.  Il  a  un  pied  de 
— ■;  he  looks  foolish  at  it;  he  is  sadly  disap- 
pointed.   Faire  un  pied  de  —  à  ;  to  laugh  at. 

ni,  conj.,  neither  ;  nor;  or.  //  n'est  —  bon  — 
mauvais  ;  it  is  neither  good  nor  bad.  —  moi  non 
plus  ;  nor  I  either. 

niable,  adj.,  that  may  be  denied,  deniable. 

niais, -e.  ».  and  adj.,  ninny,  simpleton; 
silly,  simple,     lia  l'air  — ;  he  has  a  silly  look. 

niaisement  (nié «-man),  adv.,  sillily,  fool- 
ishly. 

niaiser,  v.n.,  to  stand  trifling,  to  play  the 
fool,  to  f addle. 

niaiserie  (-èz-rî),  n.f,  silliness,  foolishness, 
simplicity;  silly  thing,  trifle,  foolery, nonsense. 
cniCO,  adj.,  foolish,  silly. 


X 


nie 


369 


noi 


niche,  *•/.,  niche;  trick,  prank.  Faire  une  — 
à  ;  to  play  a  trick  upon. 

niellée,  n.f,  nest  (of  young  birds— de  petits 
oiseaux)  ;  brood  ;  crew,  set.  Cue  —  de  souris; 
a  brood  of  mice. 

nicher,  v. a.,  to  nestle.  Qui  vous  a  niché  là! 
who  put  you  there  ? 

se  nicher,  v.r.,  to  nestle,  to  nestle  one's  self; 
to  poke  one's  self;  to  put  one's  self.  Où  la  vertu 
va-t-elle  —  /  where  will  virtue  take  up  its  abode 
at  last  P 

nicher,  v.n.,  to  nestle,  to  make  a  neat. 

nichet,  n.m.,  nest-egg. 

nichoir,  n.m.,  breeding-cage. 

nickel,  n.m.,  (metal.)  nickel. 

nicodème,  n.m.,  noodle.  C'est  un  grand — ; 
he  is  a  great  noodle. 

nicotiane  (-ci-),n./.t  (bot.)  nieotiana. 

nicotine,  n.f.,  nicotine. 

nictation,  »./.,  nictation,  nictitation. 

nicter,  v.n.,  (vet.)  to  nictate. 

nictitation,  »./.    V.  nictation. 

nid,  n.m.,  nest;  berth,  post.  PMt  à  petit 
V oiseau  fait  son  — ;  little  strokes  fell  great  oaks. 
Trouver  la  pie  au  — ;  to  find  what  one  i3  looking 
for.  Un  —  à.  rats  ;  a  hovel,  a  mere  hole.  — 
d'oiseau  ;  bird's  nest. 

nidification,  *./.,  nidification. 

nidoreu-jç.  -se,  adj.,  nidorous. 

nièce,  n./.,  niece.  Petite —  (—  s  —s),  grand- 
niece.  —  a  la  mode  de  Bretagne  ;  cousin,  once 
removed. 

nielle,  n.f.,  smut,  blight;  (bot.)  rose-cam  pion. 

nielle,  n.m.,  niello,  inlaid  enamel-work. 

nieller,  v.a.,  (agri.)  to  smut,  to  blast,  to 
blight;  to  inlay  with  enamel-work. 

nielleur.  n.m.,  (gold.)  enameller  of  niello. 

niellure,  n./.,  (gold.)  ait  of  the  enameller  of 
niello. 

nier,  v.a„  to  deny,  to  gainsay.  J l  nie  que 
cela  soit  »  he  denies  it  is  so. 

nigaud,  -e,  n.  and  adj.,  booby,  simpleton, 
silly  fellow;  silly,  foolish.  Un  grand  —  ;  a 
great  booby. 

nigaud,  n.m.,  (orni.)  booby,  gannet. 

nigauder.  v.n.,  to  play  the  fool,  to  trifle. 

nigauderie  (-gô-diî),  n.f.,  siltiness,  tom- 
foolery ;  foolish  trick. 

nigelle,  n.f.,  (bot.)  fennel- flower. 

nihilisme,  n.m.,  nihilism. 

nihiliste,  n.m.f.  andadj.,  nihilist,  nihilistic. 

nilgaut,    n.m.,    (zool.)     nylghau,    nylgau, 
neelghau. 
*nille,   n.f.,  tendril  (of  a  vine — de  la  vigne), 

nilomètre,  n.m.,  niiometer. 

nimbe,  n.m.,  (paint.)  nimbus. 

nippe,  n.f.,  clothes,  apparel;  things;  furni- 
ture.    [Mostly  used  in  the  plural.] 

nipper,  u.a.,to  tit  out,  to  rig  out. 
££  nipper,  v.r.,  to  rig  one's  self  out.     Il  s'est 
bien  nippé  ;  he  rigged  himself  out  very  well. 

nique,  n.f.,  (tarn.,  Lu.)  sign  of  mockery  or 
contempt.  Paire  la  —  à  quelqu'un  ;  to  mock  any 
one.     Faire  la  —à  la  fortune  ;  to  despise  riches. 

mitée,  n.f.    V.  nichée. 

nitouche,  n.f. ,  demure  hypocrite.  Sainte  —  ; 
demure-looking  person.  Faire  la  sainte  —  ;  to 
look  as  if  butter  would  not  melt  in  one's  mouth. 

nitrate,  n.m.., nitrate. 

nitre,  n.m.,  nitre.  { 

nitreu-x,  «se,  adj.,  nitrous. 

nltrière,  n.f.  nitre-bed. 

nitrification,  n.f,  nitrification. 
se  nitrifier,  v.r.,  to  nitrify. 

nitrique,  adj.,  nitric. 

nitrite,  n.yn.,  nitrite. 

nitrogèné,  *.*.,  and  adj.,  nitrogen,  nitro- 
genous. 

nitroglycérine,  nKf. ,  (chem.)  nitroglyi  erine. 

nitre-mnvlaiiaue.  adi.%  nitm-mur*»*** 


niveau,  n.m.,  level,    —d'eau;  water-ler*J. 

—  à  bulle  d'air;   spirit-level.    Au — de;  on  a 
level  with,  even  with. 

niveler  (ni-vlé),  v.a.,  to  make  even,  to  take 
the  level  of,  to  level. 

niveleur  (ni-vleur),  n.m., leveller. 

nivellement  (-vèl-mân),  n.m.,  levelling. 

niVÔOle,  n.f.,  (bot.)  snow-flake. 

nivereau,  n.m.,  or  niverolle,  n.f,  snow- 
bird. 
Onivet,  n.m.,  (pop.)  dishonest  profit  of  agents. 

nivôse,  n.m.,  Nivôse,  fourth  month  of  the 
calendar  of  the  first  French  republic,  from 
December  21st  or  22nd,  to  January  19th  or 
20th. 

nobiliaire,  n.m.,  nobiliary. 

nobiliaire,  adj.,  of  the  nobility,  aristocratic. 

nobilissime,  n.m.,  (antiq.)  nobiliâsimus. 

nobilissime,  adj.,  most  noble. 

noble,  adj.,  noble,  great ,  elevated.     Etre  ds 

—  sang  ;  to  be  of  noble  blood.  //  a  l'air  —  ;  he 
has  a  noble  look. 

noble,  n.m.f  noble,  nobleman. 

noblement,  adv., nobly.  Vivre—;  to  live 
like  a  noble. 

noblesse,  n.f.  nobility  ;  nobleness,  loftiness 
La  haute  —  ;  the  higher  nobility.  La  petite  —  ; 
the  inferior  nobility.  —  de  cœur  ;  nobleness  <i 
heart.    —  de  style  ;  loftiness  of  style.  .     j 

nooe,  n.f,  wedding,  wedding-party;  pi., 
marriage,  nuptials,  wedding.  Habit  de  — s; 
wedding  suit.  Tant  qu'à  des  —s  (prov.  pop.); 
plentifully.  N'être  pas  à  la  — ;  to  be  in  no 
pleasant  situation.     Gâteau  de  —  ;  bride-cake,     j 

nocher,  n.m,,  (poet.)  pilot.      Caron,  le  pâle 

—  ;  Charon,  the  grim  ferryman. 
noctambule,  »  ™  f  «^tambulist. 
noetambullsme,  n.m.,  noctambulism. 
nocturne,  adj.,  nocturnal,  nightly. 
nocturne,    n.m.,    (rel.)    nocturn;    (mus.) 

notturno.  f"~ * 

nocturnement.a<ft\,  (l.u.)  by  night. 
Onocuite,  n.f.,  noouousness,  culpability. 

nodosité,  n.f.,  nodosity  ;  (surg.)  nod,;. 

nodule,  n.m.,  nodule. 

nodus,  n.m.,  (surg.)  node. 

noël,  n.m., Christmas;  Christmas-carol.  Les 
fetes  de  —  ;  the  Christmas  holidays.  A  la  fétu 
de  — ,  à  la  —  ;  at  Christmas. 

nœud  (neu),  n.m.,  knot;  stress,  difficulty; 
intricacy,  knotty  point  ;  tie,  bond, band  ;  knuckle , 
knob  ;  node  (med.,  bot.,  astron.,  lit).  —  serré t 
hard  knot. . —  coulant  ;  nooae.  L'n  —  de  diamants , 
a  knot  of  diamonds.  —  d'amour;  love-knot. 
Bois  plein  de  —s  ;  wood  full  of  knots.     Voilà  le 

—  de  l'affaire  ;  there  lies  the  difficulty  of  the 
business.  Resserrer  les  — s  de  l'amitié;  to 
tighten  the  bonds  of  friendship.  Le  —  de 
la  gorge;  Adam's  apple.  —  d'une  pièce 
de  theatre;  the  knot  of  a  play.  —  s  d'une 
planète  ;  nodes  of  a  planet.  —  de  bouline;  (nav.) 
bowline- knot.  —  de  bois  (na,\);  limber-hitch. 
Noua  fions  douze  — s  par  heure  ;  we  make  twelve 
knots  an  hour.  Le  —  gordien;'  the  GordUn 
knot. 

noir, -e.  adj.,  black;  swarthy;  foul,  dirty; 
dark,  gloomy  ;  black  and  blue  ;  dismal  ;  base, 
wicked,  heinous;  brown  (of  bread  —  du  pain). 

—  comme  jais  ;  black  as  jet.  Des  yeux  —s:  black 
eyes.  Blé  —  ;  buckwheat.  Betes  —es  ;  black 
game.  Une  chambre  — c,  a  dark  room.  Un 
temps—;  gloomy  weather.  Il  a  une  humeur 
—e;  he  hasa  gloom v  temper.  />'«  idées  —**  ; 
gloomy  ideas.  Vn  —  attentat;  a  blark 
crime.  Avoir  Vdme  — e;  to  have  a  bad  heart. 
Rendre  — '  ;  to  blacken.  \ 

noir,  n.m.,  black  ;  negro  ;  (agri.) brown-rust. 

—  de  fumée;  lampblack.  —  d ivoire  ;  ivory- 
black-     Ttindrz  en  —  ;  to  dv*  Mack.    Porter  U\ 


noi 


370'  non 


—  ,•  to  be  in  mourning.  Broyer  du  —  ;  to  have 
the  dismals.  v 

noirâtre,  adj.,  blackish. 

noiraud,  -e,  adj.,  dark,  of  a  dark-complex- 
ion. 

noirceur,  nj„  blackness  ;  black  spot  ;  hein- 
ousness,  baseness,  treacherous  action,  foul 
thing.  La  —  de  son  crime  ;  the  blackness  of  his 
crime.  La  —  de  son  âme  ;  the  baseness  of  his 
Mul. 

noircir,  v.a„  to  black,  to  blacken,  to  make 
black,  to  stain,  to  smut  ;  to  sully,  to  traduce. 
Le  soleil  noircit  le  teint  ;  the  3un  tans  the  com- 
plexion. —  la  réputation  de  quelqu'un  ;  to  sully 
any  one's  character. 

s*  noircir,  v.r.,  to  blacken,  to  grow  black.  — 
la  barbe;  to  blacken  one's  beard.  Cela  s'est 
noirci  à  la  fumée;  that  has  become  blackened 
in  the  smoke.  Le  temps  se  noircit;  the  weather 
begins  to  grow  cloudy. 

noircir,  v.n.,  to  blacken,  to  grow  black.  ! 

noircissure,  n./.,  black  spot. 

noire,  n.f.,  (mus.)  crotchet. 

noise,  n.f.,  quarrel.  Chercher —à quelqu'un; 
to  pick  a  quarrel  w'th  any  one. 

noisetier  (noaz-tié),  n.m.,  nut  tree,  hazel- 
tree. 

noisette,  n.f. ,  nut,  hazel-nut. 

noix  (noa),  n.f.,  walnut,nut  ;  kernel  ;  (of  meat 
-de  la  ti*nde)  pope's  eye  ;  tumbler  (of  fire- 
arms- d'armes  à  feu);  plug  (of  cocks— de  ro- 
binets); grinding- wheel  (of  coffee-mills— de  mou- 
lins  à  café).     —  de  galle  ;  gall-nut.     Coquille  de 

—  ;  walnut-shell.  La  —  du  genou;  the  knee- 
cap. —  d'acajou;  cachew-nut.  —  muscade;  nut- 
meg. —  vomique;  nux  vomica.  Brou  de  — ; 
walnut  husk.  —  de  terre,  terre-  —  ( — )  ;  earth- 
nut,  pig-nut. 

noli  nie  tangere  (-mé-tan-jé-ré-),  n.m. 
(—  ).  (bot.)  noli  me  tangere,  touch  me  not.- 

nolis.or  nolisement,  «,«.*,  freight  (in  the 
Mediterranean— dans  la  Méditerranée). 

noliser,  v.a.,  to  freight  (in  the  Mediterra- 
nean— dans  la  Méditerranée). 

nom  (non),  n.m.,  name;  fame,  celebrity; 
(gram.)  noun.  L'n  —  propre,  un  —  de  baptême; 
a  proper,  a  christian,  name.  Je  ne  le  connais 
que  de  —  ,*  I  only  know  him  by  name.  —  de 
guerre;  nickname.  Jl  nomme  les  chc3is  par  leur 

—  ,•  he  calls  .every  thing  by  its  name.  Au —  de; 
in  the' name  of.  De—;  in  name.  — social; 
name  of  the  firm.  Décliner  von  —  ;  to  give  in 
one's  name. .  Changer  de  —  ,•  to  change  one's 
name.  —  collectif;  collective  noun.  —  sub' 
ttantif,  —  adjectif;  substantive  noun,  adjective 
noun. 

nomade,  n.m.  and  adj.,  nomade,  nomad; 
nomadic,  wandering.  Peuples  — s;  nomadic 
tribes. 

nomaucie.  n.f.,  nomancy. 

nomarque,  h.wl,  (antiq.)  chief  of  an 
Egyptian  nome  or  province. 

nombrable,  adj.,  (l.u.)  countable. 

ncmbrant,  adj.,  (math.)  abstract. 

nombre,  n.m.,  number  ;  numerousness  ; 
quantity  ;  quorum  ;  harmony.  Mettre  au  —  de  ; 
to  number  among.  — compétent;  quorum  (of 
members  of  any  body — des  membres  d'un  corps). 
Surpasser  en  — ;  to  outnumber.  — pair;  even 
number.  —  impair  ;  odd  number.  —  premier; 
primary  number.  Être  du  —,  au  —  des  savants  ; 
to  be  one  of  the  learned.  Vous  n'êtes  pas  du  —  ; 
you  are  not  one.  Dans  le  —  ,•  among  the  num- 
ber. J l  y  a  du  —  dans  ces  vers  ;  there  is  har- 
mony in  these  verses.  —  abstrait,  —  nom- 
brant  ;  abstract  number.  —  concret,  —  nombre  ; 
concret*  number,  —  d'or  (astron.);  golden 
number,  XTitre  pas  m  —  (of  assemblies— 
^•«•w^Wwt)}  sot  to  farm  a  aupruau/" 


nombre,  *e,part.,  (math.)  concrete;  mim»i 


bered 


* 


nombrer,  v. a.,  to  number,  to  compute,  to 

sum  up.  *      ' 

nombreu-x,  -se,  adj.,  numerous;  harmo- 
nious.   Style  —  ;  harmonious  style. 

nombril  (non-bri),  *.ro..(anat.)  navel,  um- 
bilici, umbilicus;  (bot.)  hilum,  umbilicus. 

nome,  n.m.,  (antiq. ) nome. 

nomenclateur,  n.m.,  nomenclator. , 

nomenclature,  n.m.,  nomenclature.* 

nominal,  -e,  adj.,  nominal.  Appel  —  ;  —  n. 
of  the  names. 

nominalement,  adv.,  nominally.  * 

nominalisme,  n.m.,  (philos.)  nominalism" 

nominaliste,  n.m,  (nominaux),  (philos.' 
Nominalist. 

nomiuataire,  n.m.,  (ecc.)  nominee. 

nominateur,  n.m.,  (ecc.)  nominator. 

nominatif,   n.m.,  (grain.)  nominative 

nominati-f,  -ve,  adj.  rut  names. 

nomination,  n.f.,  nomination^  appoint- 
ment. 

nominativement  (-tiv-mân),  adv.,  \\ 
name.  ^, 

nommé,  -e,  part.,  named,  said.  Le  - 
Jacques  ;  one  James  by  name.  À  jour  —  ;  at  th< 
appointed  day.*  A  point  —  ;  in  the  nick  o* 
time.  ^ 

nommément,  adv. ,  namely  ;  particularly^ 

nommer,  v.a  ,  to  name,  to  call,  to  give  s 
name  ;  to  nominate,  to  elect.  —  quelqu'un  fç' 
héritier  ,  to  institute  any  one  one's  heir. 
se  nommer,  v.r.,  to  state  one'3  name  :  to  be 
called.  Comment  se  nomme-t-il!  what  is  his 
name? 

nomothète,  n.m.,  (antiq.)  nomothete. 

non,  adv.,  no,  not.  —  pas,  s'il  vous  plait  ; 
not  so,  if  you  please.  Vous  ne  l'aimez  pas,  ni 
moi  —plus ,  you  do  not  like  it,  nor  I  either.  Je 
crois  que  —  ;  I  think  not.  Je  dis  que  — ;  I  say 
no. da;  no  indeed,  certainly  not. 

non-activité,  n.f.  (n.p.,),  (milit.)  being  un- 
attached (of  officers— d'officiers). 

nonagénaire,  adj.,  of  ninety,  ninety  years1^ 
of  age.  — ,  n.m./.,  nonagenarian. 

nonagésime,  adj.,  nonagesimaî. 

nonagoue,  n.m.,  nonagon. 

nonandre,  adj.,  (bot.)  having  nine  stamens. 
Ononante,  adj.,  ninety. 
Ononautième,  adj.,  ninetieth. 

nonce,  n.m.,  nuncio. 

nonchalamment  (-îa-mân),  adv.,  careless^ 
Iy,  indolently,  heedlessly. 

nonchalance,  n.f.,  carelessness,  heedless- 
ness, remissness,  nonchalance. 

nonchalant,  «e,  n.  and  adj.,  careless,  list- 
less person  ;  careless,  heedless,  listless,  remiss. 

nonchaloir,  n.m.,  nonchalance. 

nonciature,  n.f,  nunciature. 

non  conformist o,  n.m,  ( s),  noncon- 
formist. 

non-conformité,  n./.(n.p.),  nonconformity. 

noue,  n.f,  (c.rel.)  none  ;  (antiq.)  ninth  hour 
(3  o'clock  p.m. — 3  heures  après  midi). 

noues,  n.f. pi.,  (antiq.  )  nones. 

non-être,  n.m.  (n.p.),  (philos.)  non-enti!y, 
non-existence. 

nonidi,  "-'».,  nonidi,  ninth  day  of  the  dec  ade 
of  the  calendar  of  the  first  French  republic. 

non-intervention,  n.f.  (n.>.),  (pol.)  non- 
intervention. 

nonius  (-ûs),  n.m.,  (math.)  nonius,  sliding 
rule. 

non-jOUisS&ace,  n.f.  (n.p.),  ««n*enjoynicn«r 

non-lieu,  ».*,  <«/>.),  (jvr.)  noi  sufficient 
cause  to  give  rJ**  to  *»  action  it  >**>  or  to  ». 


non 


371 


nou 


non-moi,  n.m.(n.p.),  (philos.;all  that  wb>h 
is  not  selC 

nonnain,  n.f.t  (jest.)  nun. 

nonne,  »./.,  nun. 

noanorie.  (no-n-rl),  n./.,  (jest)  nunnery. 

nonaetto.  n.f.,  (jest.)  nun  ;  sort  of  ginger- 
bread ;  (orni.)  ospray. 

nonobstant»  prcp.t  notwithstanding,  in 
spite  of. 

nonobstant  qne,  conj.,  notwithstanding, 
although. 

non-OUVré,  ■©,  adj.,  (of  raw  materials— 
matières  premières)  unwrought. 

non-pair,  adj.,  not  even,  odd    (of  numbers). 
•nonpareil,  -le,  adj.,  nonpareil,  matchless, 
unparalleled. 

*nonpareille,n./., nonpareil  ;  narrow  ribbon; 
nonpareil  (apple,  small  sugar-plum— -pomme, 
petite  dragée);  (print.)  nonpareil. 

non-payement,  n.m.  ( s),  non-payment. 

non  pins  ultra,  n.m.  V.  neo  plus 
ultra. 

non-prix.  n.m.  (— ).  (com.)  undervalue. 

non-résidence,  n.f.  (n.p.),  non-residence. 

non-sens,  n.m.  ( — ),  nonsense. 

nonuple,  adj.,  ninefold. 

nonupler,  v.a.,  to  increase  nine  times. 

non-usage,  n.m.  (n.p.).  disuse. 

non- valeur,  n.f.  ( s),  unproductiveness  ; 

bad  debt. 

©non- vue,  n.f.  (n.p.),  (nav.)  misty  weather, 
fog. 

I    nopal,  n.m.  (— *),(bot.)  nopal. 
1   nord,    n.m.,    North;    north-wind.    — est, 
north-east;  north-east  wind.    — ousst;  north- 
west; north-west.  wind. 

nord,  adj.,  North  (pole). 

noria,  n.f.  (—.?),  (mec.)  noria,  Persian-wheel. 
,    normal,  «O,  adj.,  normal.    École  — e;  nor- 
mal school.    État  —  ;  healthy  state. 
•  normale,  h./.,  (geom.)  normal,  perpendicular 
f  normand,  -e,  adj.,  Norma»  ;  equivocal  (o. 
answers— réponses)  ;     feigned    (reconciliation). 
Réponse  —  e  ;  ambiguous  answer, 
p    normand,  n.m.,  •©,  n.f.,  Norman.    Répon- 
dre en —  ;  to  give  an  evasive  answer.     C'est  un 
/In  —;  lie  is  a  crafty  feliow. 

norne,  n.f,  (Scandinav.  mythol.)  Norn.  Les 
trois  —s  ;  the  three  Noms;  or  fates,  the  present, 
the  past,  and  the  future. 

nos,  adj.  m.f.  pi.,  our. 

nosograpnie.  n.f.  nosography. 

nosologie,  n.f,  nosology. 

nosologiste,  n.m.,  ncsologist. 

nosseigneurs,  n.m.pl.,  my  lords. 

nostalgie,  n.f.,  nostalgia,  home-sickness.  - 

nostOO,  n.m.,  (bot.)  nostoch. 
-    nota,  n.m.  (—),  observation,  note,  marginal 
note. 

notabilité,  n/.,(com.)  respectability  ;  prin- 
cipal person. 

notable,  adj.,  notable,  remarkable,  consi- 
derable, cf  influence.  Faits  —s;  remarkable 
doings  i  remarkable  tacts. 

notable,  n.m.,  principal;  (hist,  of  ÏYance) 
notable;  leading  man. 

notablement,  adv..  notably,  considerably. 
^  notaire,  n.m.,  notarv.  —  public;  public 
notary.  C'est  comme  si  te  —  y  avait  passé  ;  it  is 
as  good  as  a  bond. 

notamment  (no-ta-mân),  adv.,   specially, 
especially,  particularly,  namely. 
\  notariat,  n.m.,  profession  of  a  notary. 

notarié,  -e.  adj.,  notarial. 

notation,  n.f,  notation. 
/  note.  w/..  note,  mark,  remark  ;  bill  i  account  ; 
minute,  memorandums—  infamante;  brand  of 
InftuflY.     Chant*?  sur   une   autre  —  ;    to  change 
nfte*itiBtt&    Cku&ur  ia—  •  t«  «olfa.    bit*  a«a 


Îfvnt  m  —  ;  to  îuaKo  a  note  tell,  (mus.)—  sensible', 
oading  note. 

noter,  v.a..  to  note,  to  note  down;  to  mark  ; 
to  observe,  to  notice,  to  take  notice.     Notez  bien 
cela  ;  observe  that  well.     Cela  est  à  —  ;   that  >• 
worth  noting  down. 
Gnoteur,  n.m.,  music  copier. 

notice,  n.f.,  notice  ;  account;  sketch  ;  review 
(in  newspapers— Aims  les  journaux). 

notification,  n.f.,  notiii cation. 

notifier,  v.a..  to  notify. 

notion,  n.f,  notion,  idea,  knowledge.  Selon 
la  —  que  fen  ai;  according  to  my  notion  of  it. 

notoire,  adj..  notorious. 

notoirement  (notoar-mân),  adv.,  notori- 
ously. 

notoriété,  n.f.,  notoriety,  evidence. 

notre,  adj.  m.J.  (nos),  our.  —  maison  ;  our 
house.  —  père  ;  our  father.  Nos  frères  et  nos 
sœurs;  our  brothers  and  sisters.  Nos  père  et 
mère  ;  our  father  and  mother. 

nôtre,  possessive  pron.  m.f.  (nôtres),  our§. 
Cest  votre  ami  et  le—;  it  is  your  friend  and 
ours.  Le — ;  our  own,  ours.  Less;  pi.,  our 
people,  our  relations,  cur  friends.  Celui-là  est- 
il  des  —s  !  is  that  man  one  of  our  people  ?  Ne 
sere;~vous  pas  des— s  ?  won't  you  make  one  of 
us  ?  Voilà  leur  maison,  celle-ci  est  la  —  ;  there 
is  their  house,  this  one  is  ours. 

notre-dame,  n.f.,  our  Lady;  festival  in 
honour  of  our  Lady;  Notre-Dame  (name  of 
churches— nom  d'église). 

notule,  n.f.,  short  note  (added  to  ancient 
texts— ajoutée  à  des  textes  anciens). 

nout.  n.f.,  gutter-lead;  pantile;  pasture 
ground. 

noué.  *e.  part,  tird.  rickety.  Enfant—; 
rickety  child.  Une  pièce  de  théâtre  bien  —e:  a 
well-plotted  dramatic  piece. 

nouement  (noo-mân),  n.m.,  knotting. 

nouer,  v.a.,  to  tie,  to  knot;  to  get  up,  to 
concoct. 

renouer,  v.r. ,  to  attach,  to  fasten  one's  self  ; 
to  grow  rickety. 

nouer,  v.n.,  (hort.)  to  knot. 

nouet.  n.m.,  little  bag X that  contains  a  sub- 
stance to  be  infused  or  boiled— contenant  quelr 
que  chose  à  infuser  ou  à  bouillir). 

noueu-3C,  -se,  adj.,  knotty,  knotted,  full  of 
knots,  nodose. 

nougat,  n.m.,  almond-cake. 

nouilles,  or  noules,  n.f. pi.,  German  cake. 

noulet,  n.m.,  gutter  (of  a  roof— de  toit). 

noumène,  n.m.,  (in  Kant's  philos.)noumenon, 
i.e.,  the  facts  which  occur  in  the  soul. 

nourrain,  n.m.,  fry  (fish— poisson  ).  V. 
alevin. 

nourri,  -e,  part.,  nourished,  fed  ;  rich.  Feu 
bien  — ;  very  close  fire.  Une  couleur  —e  ;  (paint.) 
thick-laid  colour.  Blé,  grain,  bien-  — ;  well* 
fîlltd  corn.    Style  —  ,♦  copious  style. 

nourrice,  *./.,  nurse;  wet-nurse,  footer- 
mother.  Mettre  un  enfant  en  —  ,  to  put  a  child 
out  to  nurse. 

nourricier,  n.m.,  fo3tcr-father,  fosterer. 

nourrici-er,  "èfe,adj.,  nutritive,  nutritious. 
Père  —  ;  foster-father. 

nourrir,  v.a..  tonourbh,  tonurture  ;  to  feed, 
to  keep,  to  maintain,  to  sustain  ;  to  suckle,  to 
nurse,  to  foster  ;  to  supply;  to  bring  up,  to  rear 
up,  to  keep  alive;  to  "cherish.  Lebois  nourr<! 
le  feu  ;  wood  feeds  the  fi  re.  La  Sicile  neurrissa  it 
Borne;  Sicily  supplied  Rome  with  provision  •. 
L'étude  nourrit  l'esprit  ;  study  strengthens  the 
understanding.  L'espérance  nourrit  Tamour. 
hope  keeps  love  alive. 

«*  nourrir,  v.r.,  to  feed,  to  live,  to  .support 
006*8  self  ;  to  live,  to  feed  upon.  Sebien  nourrir  ,• 
to  live  well. 


> 


nou 


372 


nui 


nourrissage,  n.m.,  feeding-(of  cattle—ctes 
besUaur), 

nourrissant,  -e,  adj.,  nutritive,  nourishing. 

nourrisseur,  n,m.,  cow-keeper.  t« 

nourrisseur,  adj..  (tech.)  feeding.,     „ 

nourrisson,  n.m.,  foster-child,  jiarse-child, 
nursling,,  suckling. 

nourriture,  n.f.,  nourishment,  food,  diet, 
board,  living,  livelihood;  nurture.  Son  travail 
lui  procure  la  —  ;  he  finds  a  livelihood  by  his 
labour.  Faire  des  —s  ;  to  breed  cattle,  fowls, 
etc. 

nOUBtpersonal  pron.,yre,  us  ;  to  us  ;  each  other. 

—  disons  ;  we  say.  Il  —aime;  he  loves  us.  Vous  — 
parlez  ;  you  speak  to  us.   —  -  mêmes  ;  ourselves. 

—  autres  ;  we. aimons;  we  love  each  other. 

UOUUre,  n.f,  rickets;  (hort.)  knotting. 

nouveau,  nouvel.  adj.,m.t  nouvelle,/., 

new,  recent.  Le  nouvel  an  ;  the  new  year/  De 
— le  date  ;  recently.  De  — le  mode;  new  fashioned. 
Recommencer  sur  nouveaux  frais  ;  to  begin  anew. 
Un  homme  —  ;  an  upstart.  Un  habit  —  ;  a  coat 
of  a  new  fashion.     Un  nouvel  habit;  a  fresh  coat. 

—  venu ,  newly-come.  Un  —  venu;  a  new-comer; 
des  nouveauz  venus  ;  new-comers.  Une  nouvelle 
venue;  new-comer  (female)  ;  des  nouvelles  venues; 
new-comers  (females).  —  débarqué  ;  person 
just  come  up  from  the  country.  [Nouvel  is 
used  for  the  masculine  before  a  vowel  or  an 
A  mute.} 

nouveau,  n.m.,  new,  something  new.  A — ; 
on  new  account.  De  —  ;  anew  ;  again.  Qu'y  a- 
t-il  de  —4  what  is  the  news  ? 

nouveau-né,  n.m.  ( »);  nouveau-née, 

n.f.,  ( -s),  new-born  babe. 

nouveauté,  n.f.,  newness,  novelty  ;  change, 
innovation  ;  pi.,  fancy  articles.  Magasin  de  —  s; 
repository  of  fancy  articles:  linendraper's  shop. 
Cest  une  —  que  de  vous  voir  ;  it  is  a  rarity  to  see 
you. 

nouvelle,  n./.,  news,  tidings,  intelligence, 
account  ;  novelet.  Quelles  sont  les  —s  ?  what  is 
the  news?  Débiter  des  —s;  to  spread  news. 
— s  de  basse  cour  ;  idle  rumours.  Envoyer  savoir 
des  —s  de  quelqu'un  ;  to  s%nd  to  know  how  any 
one  is.  Mandez-moi  de  vos  —  ;  let  me  hear  from 
you.  Ne  faites  rien  que  vous  nagez  de  mes  —  ; 
do  nothing  till  you  hear  from  me.  '  Vous  aurez 
de  mes  —s  ;  you  shall  hear  from  ine. 
Point  de  —s,  bonnes  —  s  ;  no  news  is  good  news. 
Recevoir  des  —s  de  ;  to  hear  from. 

nouvellement,  (noo-vèl-mân),  adv.,  newly, 
lately,  recently. 

nouvelletè  (-vêl-té),  n.f.,  (jur.)  disposses- 
sion, trespass. 

nouvelliste,  n.m.,  newsmonger  ;  novelist. 

novale,  n.f,  land  newly  broken  up;  pl„ 
tithes  on  new  land. 

novat-eur.  -rice.  n.  and  adj.,.  innovator  ; 
innovating. 

novation,  n.f.,  (jur.)  substitution. 

novelles.  nf.pl. ,{ Roman  ]&v>'— droit ronuiin) 
novels,  Justinian's  constitutions.  [It  is  used 
in  the  sing,  in  speaking  of  one  of  them  :  La 
novtlle  X  ;  Novel  X.] 

novembre,  n.m.,  November. 

novice,  adj.,  novice,  inexperienced.  Une 
nwtin  —  ;  an  inexperienced  hand. 

novice,  n.m./.,  novice;  (nav.)  apprentice. 
II  est  encore  —  dans  son  métier  ;  he  is  yet  but  a 
novice  in  his  trade. 

noviciat,  n.m.,  nnvitinte,  probationership  ; 
part  of  the  convert  wneve  novices  live;  appren- 
ticeship. 
Onovisslmé.  adv.,  very  lately. 

noyade  (noa-yad).  n.f,  drowning. 

noyale,  or  noyalle  (noa-yal),  n.f,  sail- 
cloth. 

noyau  (noa-yô),  n,m„  stone  (of  fruit— «te 
**uiL}ï  nucleus:  core  (of  statues,  of  casts— de 


statues,  de  moules)  ;  (metal.)  core;  noyau 
(cordial  ).  —  de  pêche  ;  stone  of  a  peach.  Fruits 
a  — •  ;  stone-fruit. 

noyé,  -e  (noa-yé),  part,  and  n.,  drowned, 
drowning  ;  a  drowned  person. 

noyer  (noa-yé),  m. m.,  walnut-tree; 

noyer  (noa-yé),  v.a..  to  drown  ;  to  put  under 
water,  to  swamp,  to  deluge  ;  (paint.)  to  confute 
(colours— des  couleurs).  —  son  chagrin  dans  le 
vin  ;  to  drown  one's  cares  in  wine. 
se  noyer  (noa-yé),  r.r.,  to  be  drowned,  to 
drown  one's  self.  —  dans  le  sang  ;  to  wallow  in 
blood.  C'est  un  homme  qui  se  noie  ;  bis  affairs 
begin  to  take  a  bad  turn. 

noyon  (no-yon;  noa-yon  ;  né-yon),  n.m.9 
scratch,  mark  (at  bowls— aux  boules). 

noyure  (no-yur;  noa-yur),  n.f,  counter- 
sink (for  nails,  screws,  &c.—de  clous,  de  vis, 
$c.). 

nu,  -e,  adj.,  naked,  bare,  uncovered  ;  plain, 
open,  without  disguise,  destitute.  //  était 
tout  —  ;  he  was  quite  naked.  J l  avait  la  tête 
—e,  il  était  nu-tête;  he  was  bare-headed.  Aller 
nurpieds  ;  to  go  barefoot.  Un  va-nu-pieds  (— )  ; 
a  poor  destitute  wretch."  Observer  quelque  chor.t 
à  l'œil  —  ;  to  observe  anything  with  the  naked 
eye.  C'est  la  vérité  toute  —e  ;  it  is  the  naked 
truth.  — e  propriété  (jur.);  property  without 
the  usufruct  of  it.  —  propriétaire  (jur.)  ;  owner 
who  is  not  possessed  of  the  usufruct  of  his 
property. 

nu,  n.m.,  (paint.)  nude,  nudity  ;  naked  (of  a 
wall—  d'un  mur);  pl„  (Bibl.)  naked.  À  — ,• 
naked,  bare.  Monter  un  cheval  à  —  ;  to  ride  a 
horse  bare-backed. 

nuage,  n.m.,  cloud  ;  mist  ;  (fig.)  darkness; 
gloom,  sadness,  dejection.  Le  ciel  est  convert 
de  —s  ;  the  sky  is  covered  with  clouds.  ^  Un  — 
de  poussière  ;  a  cloud  of  dust. 

nuageu-x,  -se,  adj.,  cloudy.  Un  ciel  ~- . 
a  cloudy  sky. 

nuaison,  n.f,  (nav.)  time  of  a  steady  set 
breeze.  ,   * 

nuance,  n./.,  shade,  hue,  tint.  Les  —s 
des  caractères  ;  the  shades  of  characters. 

nuancer,  v.a.,  to  shade,  to  tint.  ■— -  des 
couleurs  ;  to  shade  colours. 

nubecula,  n.f.,  (med.)  nubecula.  \ 

nubile,  adj.,  marriageable, ^nubile,  -, 

nubllité,  n./.,  state  of  being  marriageable. 

nudité,  »./.»  nudity,  nakedness. 

nue,  n.f.,  cloud  ;  pi.,  skies.  Élever  jusqu'aux 
—s  ;  to  extol  to  the  skies.  Se  perdre  dans  les 
—s  ;  to  lose  one's  self  in  the  clouds.  Tomb>r 
des  —s  ;  to  fall  from  the  clouds,  to  be  amazed. 

nuée,  n.f.,  cloud  ;  storm  ;  swarm,  host,  flock, 
shower.  Une  —  de  barbares  ;  a  swarm  of 
barbarians.     Une  —  de  traits  ;  a  shower  of  darts. 

nuement.    V.  nûment. 

nuer,  r  «.,  to  shadow  (colours  of  silks,  &c. 
— les  couleurs  de  soies,  #c.  )  ;  to  blend  different 
colours  in  one  another. 

nuire  (nuisant,  nui),  v.n.,  to"hurt,  to  pre- 
judice, to  do  hurt,  toharm,  to  annoy,  to  wrong, 
Il  cherche  à  me  —  ;  he  seeks  to  do  me  harm. 
i le  froid  nuit  à  la  santé:  cold  is  hurtful  to  health. 
se  nuire,  v.r.,  to  hurt,  to  injure,  one's  self;  to 
hurt,  to  injure,  each  other         ' 

nuisible,  adj.,  hurtful,  detrimental,  pre- 
judicial, injurious,  noxious. 

nuit,  n.f,  night,  night-time;  darkness 
Bo?inet  de  —  ;  night-cap.  À  la  —  tombante  ; 
when  it  is  quite  dark.  Passer  fa  —  ;  to  sit  up 
all  night.  L'astre  des  —s  .*  the  orb  of  night.  // 
fait  —  ;  it  is  night.  //  se  fait  —  ;  night  is 
coming  on.  La  —  de  ^ignorance  ;  the  darkness 
of  ignorance.  De  —  ;  by>nigbt,  in  the  night- 
time, nightly.  Effet  de  —  ;  (paint.  )  night  piece. 
Je  vous  souhaite  une  benne  —  /  I  wish  you  good 


nui 


ut  o 


obî 


ntght.  Im  —  porte  conseil  ;  advise  with  your 
pillow 

nuitamment  (ta-mân),  adv.,  by  nighty  In 
the  night,  nightly. 

nuitée,  «jr.,  lodging;  night's  work. 

nul,  -le.  pron.,  no  one,  nobody,  not  one.  — 
n'use  en  approcher  ;  nobody  dares  come  near 
hifïH— 

nul.  -le,  adj.,  no,  not  any  ;  void,  of  no  force, 
null. invalid,  —le part  /nowhere.  Sans  —égard  ; 
without  any  regard.  Rendre  —  ;  to  nullify. 
C'est  un  homme.  —  ;  he  is  a  cipher. 

nulle,  n.f.,  {cryptogTAphy—steganographie) 
graphie  ai gn  that  is  meaningless,   superfluous. 

nullement  (nul-màn),  adv.,  not  at  all,  by 
no  means. 

nullifier  (nul-li-fié),  t\a.,  to  nullify. 

nullité  (nul-li-té),  n.f.,  nullity  ;  (jur.)  flaw. 
In  —  d'un  acte  ;  the  nullity  of  a  deed.  Cet 
homme  est  d'une  parfaite  —  ;  that  man  is  a 
downright  cipher. 

nûment.  adv.,  nakedly,  openly. 

numéraire,  n.m.  and  adj.,  metallic  cur- 
rency, 9peeie.  cash  ;  legal  (of  coin—  des  espèces). 
Valeur  —  .-.legal  value,  legal  tender. 

numéral,  -e,  adj.,  numeral. 

numérateur,  n.m.,  (arith.)  numerator. 

numération,  n.f.,  (arith.)  numeration. 

numérique,  adj.,  numeiical. 

numériquement  (-rik- mân), arfu.,  numeri- 
cally. 

numéro,  n.m., number; (com.) size.  Donnez- 
mui  le  —  de  sa  m'aiso7i  ;  give  me  the  number  of 
bis  house.  Voyez  le  —  cinq  ;  see  number  five. 
//  entend  le  —  (pop.)  ;  he  understands  his 
business. 

numérotage,  n.m.,  numbering. 

numéroter,'  v. a.,  to  number,  to  mark  with 
a  number. 

numismate,  n.m.,  numismatologist. 

numismatique,  adj.,  numismatic. 

numismatique,  n.f..  numismatics. 

numismatographie,  n.f,  numismato- 
graphy. 

nummulaire,  n.f.,  (bot.)  moneywort. 

nummulifre.  n.f,  nummulite. 

nuiicupatif.  adj.  m.,  nuncupatory,  nun- 
cupative.    Testament  —  ;  nuncupative  will. 

nundinales,  adj.f.  pi.,  (antiq.)  nundinal, 
nundinarv. 

nuptial,  «e,  adj.,  nuptial. 

nuque,  n.f,  nine  (of  the  neck— du  cou). 

nutation,  n.f.,  ;astron.,  bot.)  nutation. 

nutriti-f,  «Vo,  adj.,  nutritive,  nutritious, 
nourishing. 

nutrition,  n.f.,  nutrition. 

nyctage  du  Pérou,  n.f,  (bot.)  marvel  of 
Peru,  mirabilis. 

nyctalope.  «./"/..nyctalops.    , 

nyctalopie,  n.f,  nyctalopia,  nyctalopy. 

nymphe,  n.f ,  nymph  ;  (ent.)  nymph,  grub  ; 
(anat. )/>/..  nymphœ. 

nymphéa,  n.m.,  (bot.)  nenuphar,  white 
water-lily. 

nymph  éacées,n./.  pi.,  (bot.)nympha»aceaî. 

nymph ée,  n.f.  or  m.,  (antiq.)  nymphwum. 

nymphomanie,  «./.,  nymphomania. 


©,  n.m.,  the  fifteenth  letter  of  the  alphabet,  o. 
o.  (ab.  of  Ouest),  W..  West. 
ol  int.,  O!  : 

oasis  (o-a-zîs),  n.f,  oasis.  * 
ebclavé.  -e.  adj.,  (bot.)  obovate. 
fcbccnique.  adj.,  (bot.)  obconic,  obconical. 
flbCGrde,  -e,  adj.,  (bot.)  obcordate. 
obcdioi-l:,  «/•,  permission  to_  leave  one 


cor,  v«ji;ù /or  another  ;  functions  (In  a  convent^- 
dans  un  couvent);  jurisdiction  (of  the  pope— du 
pape);  (Blbl.)  obedience. 

obédiencier,  n.m.,  priest  doing  duty  in 
another's  benefice. 

ObàdleTltiel,-le  (-oi-ôl),a<#.f(ecc.)  pertain- 
ing, relating  to  obedience;  (Bibl.)  obediential. 

Obâir,  v.n.,  to  obey,  to  compJy  with,  to  be 
obedient;  to  bend,  to  yield.  Pour  —  à;  in 
obedience  to.  IL  faut  lui  —  ;  he  must  be  obeyed. 
Se  faire  —  ;  to  make  one's  self  obeyed. 

Obéissance,  n.f,  obedience  ;  dominion 
(of  princes).  Prêter —  à  un  prince;  to  yield 
dominion  to  a  prince.  Être  sous  l'—  de  père  et 
mère;  to  be  under  the  legal  authority  of  one's 
father  and  mother.  Être  d'une  grande  —  ;  to 
be  very  obedient. 

Obéissant,  -e,  adj.,  obedient,  pliant. 

Obélisque,  n.m.,  obelisk. 

Obérer,  r.o.,  to  run  in  debt.     Cest  un  homme 
fort  obéré  ;  he  is  greatly  in  debt. 
«'Obérer,  v.r.,  to  involve  one's  self  in  debt. 

obèse,  adj.,  obese. 

Obésité,  n.f ,  obesity. 

Obier,  n.m.  .guelder-rose.  [This  word  is  some- 
times, but  incorrectly,  spelt  aubier.] 

Obit  (o-bit),  n.m.,  (c.rel.)  obit. 

Obituaire,  n.m.  and  adj.,  (c.  rel.)  obituary  ; 
0  (ecc.  )  one  appointed  by  the  pope  to  a  benefice 
vacant  by  the  death  of  the  titulary. 

objecter,  v.a.,  to  object,  to  reproach  with. 

objecti-f,  -ve,  adj.,  objective. 

Objectif,  w.m.,(opt.)  object-glass;  (philos., 
milit.)  object  ;  aim,  end. 

Objection,  n.f,  objection.  Repousser  una  —  ; 
to  overthrow  an  objection.  Aller  au-devant 
d'une  —  ;  to  meet  an  objection. 

objectivement,  <^t .,  objectively. 

Objectivité,  n.f,  objectivity. 

Objet,  n.m.,  object,  subject,  matter, business  ; 
aim, end.  view, drift,  purport;  article;/;/.,  goods. 
Un  —  de  risée  ;  a  laughing-stock.  Être  l'—  delà 
raillerie;  to  be  the  object  of  raillery.  //  n'a 
pour  —  que  son  intérêt;  his  only  view  is  self- 
interest.  //  vend  toute  sorte  d*—s  ;  hedeals  in  all 
sorts  of  articles.  —  s  de  première  nécessité; 
articles  of  indispensable  use. 

Objurgation,  n.f.,  objurgation. 

oblat,  n.m.,  0lay  monk  •,  a  monk  of  the  order 
of  the  Immaculate  Conception. 

•Oblation,  n.f,  oblation,  offering. 

obligataire,  n.m..  (com.,  fin.) bond- holder. 

Obligation,  n.f,  obligation,  (com.,  fin.,  jur.) 
bondTnemplir ses  —s:  tofulfil  one's  obligations. 
Vous  êtes  dans  C—  a+lui  répondre  ;  you  are  bound 
to  answer  hïm.  Être  dans  /*—  de  ;  to  be  under 
an  obligation  to.  Porteur  d%—  ;  (com.)  bond- 
holder. 

Obligatoire,   adj.,  obligatory,  incumbent. 

Obligatoirement  (-tôar-mân),  adv., obliga- 
torily, compulsorily. 

obligé,  n.m.,  indentures  (of  apprenticeship 
— d'apprentissage). 

Obligé,     n.m.,  -e.   n.f.,  (jur.)  obligor. 

Obligé,  -e,  part.,  obliged  ;  necessary.  Je  suis 
—  de  sortir;  I  am  obliged  to  go  out. 

obligeamment  (-ja-màn),  adv.,  obligingly. 

Obligeance  t-jans),  n.f,  kindness. 

obligeant,  -e,  adj.,  obliging,  kind. 

Obliger,  v.a.,  to  oblige,  to  bind  ;  to  compel  ; 
to  gratify.     Votre  devoir  vous  y  oblige:  you  are 
bound  in  duty  to  do  it.    —  un  apprenti  ;  to  bind 
apprentice. 
s'obliger,  v.r.,  to  bind  one's  self. 

obliger,  v.n.,  to  impose  obligations;  to 
oblige,  to  favour. 

Oblique,  adj..  oblique,  slanting;  indirect, 
Pont  —  ;  oblique-bridge,  skew-bridge, 


obi 


874 


<OCG 


Obliquement  (o-blik-mân),  adv.,  obliquely, 
crookedly,  indirectly,  aslant. 

Obliquer,  v.n.,  to  walk  in  an  oblique  direc- 
tion. 

Obliquité,  *»/.,  obliquity;  obliqueness  ;  slant. 

Oblitération,  n.f.,  obliteration. 

Oblitérer.  vjk  ,  to  obliterate. 
s'Oblitérer,  v.r.,  to  be  obliterated;  (l.u.)  to 
fall  into  disuse,  to  disappear. 

oblong,  -ue.  adj.,  oblong. 

Obole,  n.f,,  obole.  JN'avoxr  pas  une  — ;  not 
to  be  worth  a  groat. 

Obombrer,    v.a.,    (Bibl.)  to  overshadow. 

Obreptiee.  adj.,  obreptitious. 

Obreptieement  (tis-mân),  adv.,  by  con- 
cealing the  truth. 

Obreption,  n.f,  concealment  of  the  truth, 
reticence,  obreption-. 

Obscène,  adj.,  obscene. 

obscénité,  n.f.,  obscenity,  obsceneness. 

Obscur,  -e,  adj.,  obscure,  dark.  Il  fait  —  ; 
It  is  dark.  Naissance  —e ;  mean  birth.  Couleur 
—e;  dark  colour.  Clair- —  (— s  —s);  (paint.) 
light  and  shade.  * 

Obscurcir,  v.a.,  to  obscure,  to  darken,  to 
dim.  —  la  vue  ;  to  dim  the  sight. 
s'Obscurcir,  v.r.,  to  become  obscure,  dark  ; 
to  grow.  dim.  Le  eoleil  s'obscurcit;  the  sun  i3 
obscured.  Le  ciel  s'obscurcit  ;  the  tky  is  over- 
oast.  Sdn  esprit  s'obscurcit  ;  his  understanding 
1%  becoming  clouded. 

Obscurcissement  C-sis-mân),n.?n.,  obscura- 
tion, darkness,  dimness. 

Obscurément,  adv.,  obscurely,  confusedly, 
dimly. 

\  obscurité,  n.f., obscurity,  gloom,  darkness. 
A  travers  /'—  de  la  nuit;  through  the  obscurity 
of  the  night. 

\   Obsecration,  n./,(rhet.)  obsecration. 
<   Obséder,  v.a.,  to  beset;  to  possess  (of  evil 
tplrits— du  malin  esprit). 

Obsèques  (ob-sèk-),  nf.pl.,  obsequies. 

Obséquieusement,  adv., obsequiously. 

Obséquieu-X,  «ee,  adj.,  obsequious. 

Obséquiosité.  n.f,  obsequiousness. 

Observable,  adj.,  observable. 

observance,  n.f.,  observance. 

Observantin,  n.m.,  observant  (monk  of  the 
order  of  8t.  Francis—  religieux  de  l'observance  de 
Saint- François).        * 

Observateur,  -rice.  n.  and  adj. ,  observer  ; 
observant,  observing.  Un  esprit  —  ;  an  observ- 
ing mind. 

\  observation,  n./., observance;  observation, 
remark.  Être  en  —  ;  to  be  on  the  look-out. 
)  observatoire,  n.m.,  observatory. 
;  Observer,  v.a.,  to  observe,  to  mind,  to 
notice  ;  to  watch,  to  keep  a  watch  over;  to  ful- 
fil, to  perform.  —  &•  lois  :  to  observe  the  laws. 
Lui  avez-vous  fait  —  que!  did  you  observe  to 
him  that  ? 

s'observer,  v.r..  to  be  circumspect,  to  look 
about  one's  self  ;  to  eye  each  other. 
'    obsession.  n.f,  besetting,  obsession;  being 
possessed  (by  evil  spirits—  du  malin  esprit). 

obsldiane,  «•  obsidienne,  »./.,  (min.) 

obsidian. 

{  Obsidional.  *C,  adj.,  obsidional.  Couronne 
—e;  obsidional  eiown. 

Obstacle,  n.m.,  obstacle,  bar,  impediment, 
obstruction.  Lever  un  — /  to  remove  an  impedi- 
ment. Rencontrer  un  —  ;  to  meet  with  an 
obstacle.  Faire  naître  un  — ;  to  give  rise  to  an 
obstacle. 
1    obstétrical,  -e,  adj.,  obstetric,  obstetrical. 

obstétrique,  n./.,  obstetrics. 
f    obstination,  n.f,  obstinacy,  pertinacity, 
stubbornness. 

obstiné,   -e,  adj.,  obstinate  ;  self-willed  ; 

ftubborn. 


obstinément,  adv. .  obstinately,  stubbornly. 

obstiner,  r.a.,  to  make  obstinate. 
«'Obstiner,  v.r..  to  be  obstinate,  to  be.  obsti- 
nately resolved,  to  insist  on.    —  à  une  chose  ;  to 
be  obstinate  in  a  thing.     Il  s'obstine  dans  son 
opinioii.:  he  is  obstinate  in  his  opinion. 

obstruct  i-f,  -ve.arfj.,  obstructive,  oust  i  uent. 

Obstruction,  n.f.,  obstruction,  stoppage..!  -" 

obstrué,  -e,  adj.x  obstructed,  stopped.  */ 

obstruer,  v.a.,  to  obstruct,  to  stop  up. \ 

obtempérer,  v.n.,  ( jur.)  to  obey  ;  to  submit/ 
to  comply.    —  à  un  ordre;  to  obey  an  order.      ^ 

Obtenir,  v.a.,  to  obtain,  to  procure,  to  get. 
-—satisfaction  d'un  outrage;  to  obtain  satisfac- 
tion for  an  insult. 
s'obtenir,  v.r.,  to  be  obtained. ^^     m^m  . 

obtention, .  n.f.,  (jur.)  obtain  ment,  pur- 
chase. | 

Obturateur,  n.m.,  (nnat.)  obturât oriui;  lid; 
cover.  /  '!<& 

Obturateur,  •rice,  adj.K  (anat.)  relating 
to  the  obturatorius  ;  covering,  stopping. 

obturation,  n.f.,  (surg.)  covering,  stopping. 

Obtus,  «e,  adj.,  obtuse,-  dull,  blunt.    Angle 

—  ;  obtuse  angle.    Esprit  —  ;  dull  mind.v*  ' 
obtusangle,  adj.,  obtuse-angular.  ^  . 
obtusangulé,  -e,  adj.,  (bot.)  obtuse-angWd. 
Obus  (o-buz),  n.m.,  (artll.)  shell. W* **'" 
Obusier,  n.m.,  (artil.)  howitzer.' 
obvention,  *./.,  (ecc.)  obventionc 
obvers,  or  obverse,  n.m.,  obverse.^ 
obvier,  v.n.,  to  obviate.    —  «  tm  in#\**v™ 

nient;  to  obviate  an  inconvenience. "•&$fiSSL 

OC,  adv.,  (in  01dProj'encial)yes;j^a^M«jr^;. 
langue  d'oc.  .  7       ~~~"  "~ *-" **"*  -""***-*"*"■ 

oca,  n.m.,  (bot.)  oea;^        » 
occase,  adj.,  (astron.)  oeçasivéî  V  }  * ^      v 
occasion,  n.f.,  opportunity,  occasion  '.oaase, 
reason.    Il  faut  attendre  V—;  an  occasion  must 
be  waited  for.    Profiter  d'une  —  ;  to  take  advan- 
tage of,  to  improve,  an  opportunity.     En  toute 

—  ;  on  all  occasions.  À  votre  — »  ;  for  your  sake.] 
D* — ;  accidentally  ;  second-hand.  JUarc/iapdj^ 
d'—  ,*  second-hand  goods.  4  *" 

occasionnel,  -le,  aiij.,  occasional.  * 
occasionnellement  (-nèl-mân),  adv.,  occ^l 
sionally.  \—!#$gr 

occasionner,  r.a.,  to  occasion,  to  cause  { 
occident,  n.m..  West.    />*— ;  western.  -*L 
occidental,  «e,  adj.,  occident al,  western, 
westerly.    Les  Indes  — es  ;  the  West  Indies,    s^ 
occidentaux,  n.m.pl.,  stives,  inhabitants, 
of  the  Western  countries.  '*f  *~* 

occipital,  -e,ai/.,  occipital/ 
OCCiput  (-put),  n.m.,  occiput. 
G  occire,  v.a.,  to  slay,  to  kill./ 
OocciS.  part.,  killed,  slain.  Hm  \  ^ 
Ooceiseur,  n.m.,  murderer,  killer,  sUyer. 
*  occision,  n.f,  Qkliling;  slaughter.     ^ 
OCClUSion,  w./.,(med.) closing,  shutting «ipV; 
occultation,  n.f,  (astron.)  occultation.** 
occulte,  adj.,  occult.  ■-•■-*-* 

occupant,  -e,  n.  and  adj.,  occupant,  pos- 
sessor ;  occupier  ;  occupying  ;  (jur.)  concerned 
as  the  attorney.    :  I 

occupation,    n.f.,    occupation,    business/ 
employment,  work.      Donner   de  .  r—  «  quel- 
qu'un ;  to  cut  out  work  for  any  one. 
occupé,  -e,  adj.,  btasy,  employed*,  engaged.' 
occuper,  v.a.,  to  occupy,  to  employ,    to 
busy.    —  une  maison  ;  to  occupy  a  house.    —  la 
place  de  quelqu'un;  to  be  in  any  one's  place*    11 
faut  —  Ui jeunes  gens;  youth  ought  to  be  em- 
ployed. * 
s'occuper,  i).r.f  to  occupy  one's  self;  to  be 
busy,  to  apply  one'*  self,  to  attend  to.    —  d 
lire;  to  be  occupied  In  reading.    Je  m'occupe  de 
votre  affaire  ;  I  am  occupied  about  your  affair, 
occuper,  v.n.,  Qm.)  to  be  concerned  as  th# 
attorney,  to  appear. 


ÔCÔ 


875 


œu 


OCQtirrencC  (o-kur-rana),  n.f.,  occurrence, 
emergency. 

oc  current  -e,  adj.,  (l.u.)  occurring. 

OOéan,  n.m.,  ocean. 
©  OCéane ,  adj ./. ,  of  the  ocean .     Mer  —  ;  ocean . 

océanide,  n.f.,  (myth.)  Oceauide,  nymph 
of  the  ?ea,  daughter  of  the  Ocean. 

océanique,  adj.,  oceanic. 

OCellô,  -e.  adj.,  ocellated. 

ochlocratie  (o-klo-cra-ci),  n.f.,  ochlocracy. 
0 ochre,  n.f.    v.  ocre. 

OCre.  n.f.,  ochre. 

ocreu-x,  -8e,  alj.,  ockry,  ochraous. 

octaèdre,  n.m.,  (geom.)  octahedron. 

octaédrique,  adj..  (geom.)  octahedral. 

OCtandre,  adj.,  (hot.)  oetandrian,  octan- 
drous. 

octandrie,  n/.,  (bot.)  cctandria. 

OCtant,  n.m.,  octant;  quadrant. 
Goctante,  adj.,  eighty,  fourscore. 
QOCtantième  (-tidm),  adj.,  eightieth 

OCtarchie  (-shi),  n.f.,  octarchy. 

OOtave,  n.f.,  octave;  eight. 

OCtavin,  n.m.,  octave- flute. 

octavo,  adct  eighthly,   r.  iu-oetavo. 

OCtavon,  n.m.,  «ne,  n.f.,  mustee,  person 
one-eighth  black. 

OCtidi,  n.m.,  ooiidi,  eighth  day  of  the  deeade 
In  the  calendar  of  the  first  French  republic. 

OCtil,  adj.m.,  (astron.)  octile. 

octobre,  n.m.,  October. 

octogénaire,  n.m.f.  and  adj.,  ootogenary, 
octogenanan. 

octogone,  n.m.  and  adj.,  octagon  ;  octagonal. 

OCtostyle,  adj.,  octostylar. 

Octroi,  a.».,  grant  ;  town-due.  * 

octroyer,  v. a.,  to  grant. 

Octuple,  adj.,  eightfold,  octuple. 

OCtnpler,  v. a.,  (l.u.)  to  increase  eightfold. 

OOUlaire,  adj.,  ocular.  Témoin  —  ;  eye-wit- 
ness.    Verre  —  ;  eye-glass. 

oculaire,  n.m.,  (opt.)  eye-glass. 

oculairement  (-lèr-mân).  adv.,  ocularly. 

OCUliSte,  n.m.,  oculist. 

Odalisque,  n.f.,  odalisk,  odalisque. 

Ode.  n.f.,  ode. 

odelette,  n.f.,  (poet.)  odelet. 

Odôon.  or  odéum,  n.m.,  Odeon. 

odeur,  n.f.,  odour,  smell,  scent,  fragrancy. 
N'être  pa*  en  —  de  sainteté  auprès  de  quelqu'un  ; 
Bot  to  be  in  the  good  graces  of  any  one. 

Odieusement  (-eûz-màn),  adv.,  odiously, 
hatefully. 

odieu-X,«SC,arf;'.,odiou3,hateful,  loathsome. 
Su  rendre  — •  ;  to  make  one's  self  odious. 

odomètre,  n.m.,  odometer,  pedometer.  V. 
podomètre. 

odontalgic,  n.f.,  odontalgia,  toothache, 
odontalgy. 

Odontalgique,  n.m.  and  adj.,  odontalgic. 

OdontOlde,  adj.,  (anat.)  odontoid. 

odontologie,  n.f.,  (anat.)  odontology. 

Odorant,  -e,  adj.,  odoriferous,  fragrant, 
iweet-»melling. 

Odorat,  n.m  ,  smell  ;  smelling.  Cela  blesse 
t —  .•  that  is  offensive  to  the  smell. 

odoriférant,  -e,a4/.,  odoriferous, fragrant, 
sweet- seen  ted. 

Odyssée,  n.f.,  Odyssey. 

cecum  (toi  cité,  n.f.,  œcumenioity. 

oecuménique .  adj.,  oecumenical. 

oecuméniquement.    adv.,  œcamenieally. 

œdémateu-X.  -se,  adj.,  edematous. 

œdème,  n.m.,  (med.)  oedema. 

oedlpe,  n.m.,  a  man.  who  easily  guesses 
riddles,  &c. 

œgagre  (égagr),  n.m.,  wild  goat. 
*œu    (eu-ye),   n.m.    {yeux),    eye;    hole   (in 
bread,  cheese);  (print.)  faoe;  bubble  (of  soup 


— de  ta  soupe)  ;  lustre  (of  precious  stones—  iet 
pierres  précieuses)-,  eye  (of  a  needle,  ko.— d'un» 
aiguille,  Ac.)  Clin  W—  ;  twink.  En  un  clin 
d'-~;  in  the  twinkling  of  an  eye.  Un  beau  coup 
d' — ;  a  fine  prospect.  Le  premier  coup  d'  —  ; 
the  first  sight.  JJ'un  coup  d' — ;  at  a  glanée. 
Avoir  mal  aux  yeux;  to  have  sore  eyes.  Re- 
garder quelqu'un  dn  coin  de  I' —  ;  to  glance  at 
any  one.  Regarder  quelqu'un  entre  les  deux 
yeux;  to  look  any  one  in  the  face.  Ouvrir 
de  grands  yeux;  to  stare,  to  stare  wit  h  one's  eyes 
wide  open.  Avoir  C —  à  quelque  chose;  to  have 
an  eye    upon    any  tiling.     Avoir  l'— sur  quel- 

Jju'un  ;  to  watch  any  one.  Suivre  del'—  ;  to  fol- 
ow  with  the  eye,  to  watch,  to  look  at.  Le  scleilme 
donne  dansiez  yeux;  the  sun  dazzles  my  eyes.  Cela 
lui  blesse  les  y  eux;  that  isan  eyesore  to  him.  À  vue 
d'—;  visibly.  Donner  dans  V — à  quelqu'un;  to 
take  anyone's  fancy.  J' aire  les  yeux  doux;  to 
look  lovingly.  Dévorer  quelqu'un  des  yeux  ;  to 
look  any  one  through  and  through.  Couver 
des  yeux;  to  look  lovingly  on.  Dévorer  une 
chose  des  yeux  .  to  l^ok  upon  a  thing  with  greedy 
eye3.  Cela  saute  aux  yeux  ;  that  staves  «ne  in 
the  face.  Avoir  un  bandeau  sur  les  yeux;  to  be 
blindfolded.  Pour  vos  beaux  yeux;  for  your 
pretty  face.  Je  lui  ci  poché  l'~  ;  I  gave  him  a 
black  eye.  Il  a  de.  bons  yeux;  he  is  sharp- 
sighted.  Jl  n'a  des  yeux  que  pour  elle  ;  he  sees 
nothing  but  her.  fermer  les  yeux  sur  quelque 
chose;  to  wink  at  anything. 

ceil»de-bœuf.    n.m.   (— i -),     bull's    eye, 

round  or  oval  window  ;  a  waiting-room  in  the 

royal  palace,  at  Versailles. 

œil-de-ohat,  n.m.  (  —  s  —),  (min.)  cat's-eye. 

œil-de-perdrix,  n.m.  {yeux  —  ),  soft  corn 

(on  the  foot  —  aux  pier  r  y 

œil-de-serpant,  n.m.    (—*—),  (min.)ser- 
pentine^stone. 
œil-d'or,  n.m.  (— s  —  ),  (ich.)  gold-finny. 
"œillade,  n.f.,  glance,    ogle,    sheep's  eye. 
Jeter  des  —s  ;  to  east  glances. 

œillère,  adj.f.,  of  the  eye.     Dent  —  ,*  canine 
tooth. 

*œillère,  n.f.,  eye-flap,  blinker  fof  a  horse— 
d'un  cheval)',  canine  tooth.  * 

*œil!et,  n.m.,  (bot.)  carnation,  pink;  (nav.) 
eye  ;  eyelet  ;  eyelet-hols.  —  de  poète;  sweet- 
william. 

*œilleton,  n.m.,  (hort.)  offset;  layer. 
"œillette,  n.f.,  field-Rpppy. 
œnanthe,  n./.,(bot.)  watery  drop- wort. 
œnologie,  n.f.,  wine-making. 
œnomancie,  n.f.,  (antiq.)œnomancy  (divi- 
nation by  wine — divination  au  moyen  du  vin). 

œnomètre,  n.m.,  œnometer  (instrument  for 
ascertaining  the  strength  of  wine—  instrument 
pour  mesurer  le  degré  deforce  du  vin). 
œnophore.  n.m.,  (antiq.)  wine  vessel. 
œsophage,  n.m.,  oesophagus,  gullet. 
œsophagien,  -ne  (-in. -è.n).  adj.,  pertain- 
ing to  the  oesophagus. 
œstre,  n.m.,  (ent.)  oestrus,  gad-fly. 
œuf  (euf).   n.m.  {œufs)  (eu),  egg;  pl.,t  roe 
(of  a  fish—  du  poisson),     —s  pochés  ;   poaehed- 
eggs-    — *  à  la  coque;  eggs  in   the  shell.    — * 
brouillés;  buttered  eggs.    — couoi;  addle  e«*g. 
—  frais;    new-laid    egg.       — >s   sur    le    plat, 
—s  au  miroir  ;  fried  eggs,     l'lein  comme  un  —  ; 
as  full  as  an   egg.      //  tondrait  sur  un  —  ,•  he 
would  skin  a  flint.     Mettre  tous  ses  —s  dans  un 
panier;  to  risk  all  in  one  enterprise. 
œuvé,-e,  adj.,  bard-roed  (of  fish—  poisson). 
œuvre,  n.f.,  work„  piece  of  work  ;  deed,  act  ; 
bezel(ofa  stone—  d'une  pierre  précieuse)  ;  church- 
wardens' pew;   fabric   (fund    appropriated  for 
the  repairs  of  a  ohureh  — fabrique,  ra-eiiu  d'un* 
paroisse).     -J  de  piété,  —  de  charité ,  act  of  piet  r, 
of  charity,     —s  pies;  pious  work»,     lue  —  'de 


œu 


376 


olë 


génie  ;  a  work  of  genius.  La  fin  couronne  V  - , 
ail  is  well  that  ends  welL  À  Y—  on  connaît 
l'ouvrier;  t lu  workman  U  known  by  his  work. 
Bonjour,  bonne—:  the  better  day,  the  better 
deed.  Maître  des  hautes  — s;  hangman.  Maître 
des  basses  — s;  nightman.  Mettre  en — ,•  to 
make  use  of,  to  work  up;  to  set  (jewellery 
—joaillerie).  Mettre  tout  en  —  ;  to  leave  no  stone 
unturned.  — s  inédites,  unpublished  woiks. 
— s  posthumes  ;  posthumous  works.  — s  mêlées; 
miscellaneous  works,  miscellanea. 

œuvre,  n.m.,  work  ;  (arch.)  clear  ;  works  of 
musicians  and  engravers;  performance  ;  (metal.) 
argentiferous  lead.  Travailler  au  mand  —  :  to 
seek  the  philosopher's  stone.  Dans  ■—  ;  (arch.) 
clear,  in  the  clear.  Hors  <£—;  (arch.)  from  out 
to  out.    Sous — ;  (mas.)  underpinning. 

Offensant, •©,  adj.,  offensive,  obnoxious. 

offenâe,  n.f.,  offence,  transgression,  trespass. 
Demander  réparation  d'une  — ;  to  demand  satis- 
faction for  an  offence.  Pardonner  les  —  s;_to 
forgive  offences.  Expier  une  —  ;  to  atone  for  an 
offence.  * 

Offensé»  n.m.,  offended  party*. 

Offenser,  v. a.,  to  offend,  to  give  offence;  to 
hurt  ;  to  be  offensive  to,  to  offe&d  against.  Le 
coup  lui  a  offensé  le  cerveau  ;  the  blow  hurt  his 
brain.  —  la  délicatesse ,  Jo  shock  delicacy. 
s'offenser,  v.r.,to  be  offended,  to  take  excep- 
tion, to  take  offence  at.  .         ., 

offenseur,  n.m.,  offender.  *      --— 

offensi-f,  -ve,  adj.,  offensive  (attack— 
attaque).  >  \   -.,  — s 

offensive,  w./.,  offensive.  ^r 

offonsivement  (-siv-mân),  adv.,  offen- 
sive! v  (of  an  attack— d'une  attaque), 

offerte,  n.f.,  or  onertolre,  n.m.,  (c.rel.) 

oftertory. 

office,  n.m.,  office;  duty  ;  employment,  func- 
tions ;  service,  turn  ;  worship.  Avocat  nommé 
d* — ;  advocate  appointed  by  the  judge.  Faire 
quelque  chose  d* — ;  io  do  a  thing  of  one's  own 
accord.  Cest  un  — -  d'ami  que  vous  lui  avez 
rendu  ;  it  is  a  friendly  turn  you  have  done  him. 
Rendre  un  mauvais  —  à  quelqu'un  ;  to  do  any  one 
an  ill  turn.  L' —  divin  ;  divine  service,  church- 
time.  Exercer  un  —  ;  to  hold  an  office.  Le 
saint-  —  ;  the  holy-office,  the  Inquisition. 

Office,  n.f.,  servants'  hall,  pantry  ;  pi.,  depen- 
dencies of  the  kitchen.  ^ 

Official,  n.m.,  (ecc.)  official,  f 

Offlcialité,   n.f..  officiality.   S 

officiant,  n.  and  adj.  ?».,  officiating  priest, 
officiating  clergyman  ;  officiating. 

Officiante,  n.f.,  officiating  nun. 

Officiel, -le,  adj.,  official. 

officiellement  (-èl-màn).  adv.,  officially. 

officier,  v.n  ,  to  officiate  ;  to  do  one's  duty 
at  table,  to  eat  heartily. 

Officier,  n.m.,  officer;  butler,  steward.  — 
de  marine;  naval  officer.  —  d' état- major  :  staff- 
officer.  —  supérieur;  field-officer.  Sous-officier, 
non-commissioned  officer.  —  s  de  la  bouche; 
king's  co  )ks.     —  s  du  gobelet  ;  king's  butlers. 

officieusement  (-eûz-mân),  adv.,  offi- 
ciously, obligingly. 

officieu-x,  -se,  n.  and  adj.,  busy-body; 
officious,  obliging. 

officinal,  -e,  adj.,  (pharm.)  officinal. 

officine,  n.f.,  an  apothecary's  laboratory. 

offrande,  n.f.,  offering,  present. 

Offrant,  adj. m.,  bidding.  Au  plus  —  et 
dernier  enchérisseur;  to  the  highest  and  last 
bidder. 

Offre,  n.f.,  offer,  tender.  Faire  une  —  ;  to 
make  an  ofrer. 

t  Offrir  (offrant,  offert),  v  a.,  to  offer,  to 
propose,  to  tender;  to  present;  to  afford,  to 
'  gfve,  to  yield  ;  '  to  bid.  —  un  present  ;  to  offer  a 
rheser.c. 


'  s'Offrir, ^r^fo^oTferTto"  prbpd9é^bne7*aetFfl 

to  offer.  $&K  _ 

OffuscatiOU,  n.f.,  (astron.)  trarisient^dhnl- 
nution  of  the  brightness  of  the  sun.  v 

Offusquer,  v. a.,  to  obscure,  to  darken.,  tjo 
dazzle;  to  offend.  !t  Le  soleil  m'offusque  les  yeux  A 
the  sun  dazzles  my  eyes.  Cet  artiste  a;tm 
rival  qui  I'off usque;  that  artist  has  a  rivah  who; 
stands  in  his  light.  *? 

Ogival,  «e,  adj.,  (areh.)  pointed^ 

Ogive,  n.f,  ogive,  pointed  arch» 
*ognon,  n.m.    V.  oignon, 
"ognonet.  n.m.    V.  oignonet. 
"ognoniere.  n.f.    V.  oignoniere. 

Ogre,  n.m.,  ogre.  11  imnye  comme  un  ~[;  he] 
eats  like  a  wolf. 

ogresse,  n.f,  ogress., 

OU!  int.,  Ol  ho! 

oïdium»  n.m.  (n.p.)?  (agri.)  Iridium,1,  vine- 
mildew,      c  v  ..  ..     -^^ 

Oie,  n./.,'(ornI.)  goose;   si  m  pleton^f  ninny. 
Piumz  d'—  ;  goose-quill.     —  de  mar  ;  merganser. 
Contes  de  ma  mère  P—  ;  tales  of  mother  goose. 
Jeu  de  S —  ;  game  of  goose.         > 
"Oignon,   n.m.,  onion;  bulb,  bulbous  root  ; 
bunion.     Regretter  les  — s  d'Egypte  ;  to  sigh  for 
the  flesh-pots  of  Egypt.     Chapelet  d'-^s  ;  rope 
of  onions.     Un  —  de  tulipe  ;  a  tulip  root.*?.  Êtrt 
en  rang  dC— ■  ,•  to  be  all  in  a  row.    Se  mettre  en 
rang  <T —  ;  to  take  one's  place  in  a  row. 
*dignonet.    n.m.,    ognonet _  (summer   pear 
— poire  <T été ).  \. ,  -> .■■&■& 
*Oignonlère.  n./., onion-bed. 

pu,  adv.,  (old  French)  yes,  *  Langue  ' a"— : 
langue  d'oïl.      ,*%.;-',  ■•  ■. -■■■■■/ 
O*oill0  (o-ye),v  «;/.,  (cook.)  olio. 

Oindre  (oignant,  oint),  v.a.,  to  anoint. 

oing  (oin),  n.m.,  hog's-grease,  cart-greased 
Vieux  —  ;  cart-grease.  >    ^ 

Oint,  n.m.,  anointed.  L'—  du  Seigneur; 
the  Lord's  anointed.    ,     / 

oiseau,  n.m.,  bird;  creature J{( pen.)  ; 
(mas.)  hod.:-  — *  de  proie;  bird  *  of  prey. 
Tirer  aux  —x;  to  go  fowling.  Tirer  V—:  to 
shoot  at  a  bird.  :  —  moqueur;  mocking-bird. 
Chasse  aux  -~x  ;  fowling.  Plan  à  vue  d' —  ;  bird's- 
eye  view,  ltest  comme  V— sur  la  branche;  he 
is  unsettled.  La  belle  cage  ne  nourrit  pas  I'—;  a 
fine  cage  does  not  fill  a  bird's  belly.  Petit  à  petit 
Ï—  fait  son  nid  ;  little  strokes  fell  great  oaks. 
À  void'—;  as  the  crow  flies,  in  a  straight  line.  — 
mouche  {—x  —s)  ;  humming-bird.  — •  trompette; 
(orni.)  trumpeter.  — -x  de  passage  ;  birds  of  pas- 
sage, —x  de  basse-cour  ;  fowls.  —  x  voyageurs; 
migratory  birds. 

ciseler  (oa-zlé),  v. a.,  (hawking  —faucon- 
nerie) to  train  a  bird*  :J        ***u  * 

Oiseler.  v.n.,  to  catch  birds. ~ 

Oiselet,  «.m.,  little  bird.       ■'•-  - 

oiseleur  (oa-zleur),  n.m.,  bird-catcher. 

Oiselier,  n.m.,  bird-seller. 

oisellerie  (oa-zèl-rî),  n.f.,  bird-catching; 
bird-trade. 

Oiseu-Z,  -se,  adj.,  indolent,  idle.  Mener 
une  vie  — se;  to  live  in  idleness.  Paroles  — ses; 
idle  words. 

oisi-f,  «ve,  adj.,  doing  nothing,  idle,  un- 
occupied; uninvested  (of  money— argent). 

Oisif,  n.m.,  idler. 
"oisillon,  n.m.,  young  bird.. 

oisivement  (oa-ziv-mûn).  adv.,  idly.  - 

oisiveté  (oa-ziv-té),  n.f.,  idleness.  Croupir 
dans  I'-r-  ;  to  wallow  in  sloth. 

oison,  n.m.,  gosling  ;  ninny,  simpleton. 
OOisonnerie.  n.f.,  excessive  simplicity. 
Olcacées.  ^fpL%  (brit.)  oleaceae. 
oléaginea-x,  -se, o^A»  oleaginous,  oily. 
oléandre,  n.m.,  (bot.)  oleander,  rose-bay, 
Oléifère,  adj.,  oil-bearing. 


oie 


$77 


ongr 


v 


Oléine,  n.f.,  (chem.)oîein. 
oléique,  adj.,  (chem.  )  oleic. 
Oléracé,  -O,  adj.,  oleraceous. 
olfacti-ff,  -VO,  adj.,  olfactory 
oliban,  n.m.,  (pharm.)  olibanum.      — 
olibrius  (-us),  n.m.,  conceited  fool,  person 
of  great  pretensions.  — ~  **r 

olietto.  n.f.   v.  œillette.  \ 

oligarchic,  n.f.,  oligarchy.   v 

Oligarchique,  adj.,  oligarchical.  v^ 

oligarque,  n.m..  partisan  of  an  oligarchy. 

OllgiSte,  adj..  (ruin.)  oligist. 

olim.  n.m.  (—),  registers  of  the  Parliament 
of  Paris. 

oliude.  Jn.f,  Olinda  sword-blade,  f 

Olivaire,  adj.,  olivary.  > 

olivaison,  n.f.,  olive  season,  crop  of  olives. 

olivâtre,  adj.,  olivaceous,  olive-green. 

Olive,  n.f,  (bot.)  olive;  (arch.)  oilve-mould- 
ing.    Branche,  rameau,  d  —  ;  olive  branch. 

olivète.  n.f.,  (bot.).   V.  œillette. 
/  olivettes.  nf.pl.,   soit  of  dance  after  the 
olives  are  gathered. 

olivier,  m  to.,  olive-tree,  olive. 

ollaire,  adjf.,  soft  (of  certain  stones  which 
are  easy  to  cut— sorte  de  pierre  facile  à  tailler). 
Pierre  —  ;  potstone. 

Ollapodrida,  n.f.  (—),  olfo;  olla  podrida. 

Olographe,  adj.,  -.,■■  holographic,  holo- 
graphical.  Testament  — ;  will  written  with 
the  testator's  own  hand. 

Olographe,  n.m.,  holograph.  ** 
^  Olonier,  n.m..  (bot.)  straw berrv-trce:  cane- 
apple.         "  ^' 

olympe,  n.m..  Olympus.' 

olympiade,  n./.,  Olympiad.  ^-,  ~4 

/'olympien  (-pi-in),  -ne  i-pi-è-n), adj.,  Olym- 
pian. 

olympique,  adj.,  Olympic. 

ombelle,  n./".,  (hot.)  umbel.  -> 

ombelle,  -é  (on-bèl-lé),  adj.,  (bot.)umbellar, 
umbellated.  ""*" 

f»  ombellifère  (belli),  n.f.  and  adj.,  (bot.) 
umbelliferous  plant  ;  umbelliferous. 
f;  ombellule  (on-bèl-1  ul ),.»./.,  (bot  )umbellet, 
umbellule. 

ombilic,  n.wr.V  (anat.)  umbilic,  umbilicus, 
navel  ;  (bor;)  hilum,  umbilicus. 

ombilical,     -e.    adj.,   umbilic,   umbilical. 
Cordon  —  ;  umbilical  cord,  navel. 
**  ombiliquô,  -e,  adj.,  (bot.)  umbilicate,  um- 
bilicated.  .."."*- 

*  ombrage,  n.m.,  shade,  umbrage.  Faire—; 
to  overshadow.  Les  — s  verts:  shade  of  green 
foliage.  Donner  de  V—  à  ;  to  give  umbrage  to. 
Tout  lut  porte  —  ;  lie  takes  umbrage  at  every 
thing. 

ombrager,  v.a.,  to  shade. 

ombr&geu-x.  -se,  adj.,  skittish  (of  horses 
— des  chevaux)  ;  easily  taking  umbrage.  Cheval 
— ;  skittish  horse. 

ombre,  nf,  shade;  shadow;  spirit;  back- 
ground. S'endormir  à  V —  d'un  arbre  ;  to  sleep 
in  the  shade  of  a  tree.  Se  mettre  à  /' —  ;  to  get 
into  the  shade.  U—  suit  le  corps  ;  the  shadow 
follows  the  body.  Couvrir  d'—;  to  shade.  Les 
—s  de  la  nuit;  the  shades  of  night.  Avoir  peur 
de  son  —  ;  to  be  afraid  of  one's  own  shadow-. 
\Fatre  —  à  quelqu'un;  to  eclipse  any  one.  to 
throw  any  one  into  the  shade,  to  give  umbrage 
to  any  one.  — *  chinoises  ;  shadow  works. 
Convert  d'~ ;  shady.  Z*  ,. 

ombre,  n.m.,  (ich.)  umbra;  ombre  (card 
game-;'««  de  cartes).  ■—  de  rivière  ;  red  charr, 
grayling.  ^ 

ombre  (terre  d'),  n.f,  black-ochre. 

ombré,  -e.  part.,  tinted,  shaded.  ; 

ombrelle,  n./.,  parasol.  ^ 

.ombrer,  v. a.,  (drawing,  paint.)  to  tinr\  to 


umbrageous,  shady, 
ombrometer,    rain- 


ou 


v-fombreu-x.  -se.' adj. 
^  ombromètre,    n. m  , 
gauge. 
oméga,  n.m.',  omega.  ^ 

omelette  (o-mlet),  n.f.,  omelet.  - 
omettre,  v.a.,  to  omit,  to  leave  oat. 
omission,   n.f,  omission.     Sauf 
—  ;  errors  excepted. 
omnibus,  n.m.,  omnibus.     -—-* 
omnipotence,  n.f,  omnipotence. 
omnipotent,  adj.,  omnipotent.      *    _ 
omniprésence,    n.f,   omnipresence,  ubi- 
quity. 

omniprésent,   -e,   adj.,  ubiquitary,  omni- 
present. 
omniscience,  n.f,  omniscience. 
omnium  (-om),  n.m.,  (fin.)  omnium. 
omnivore,  adj.,  omnivorous. 

omoplate,  w./.,  omoplate,  scapula,  shoulder* 
blade. 

omphalode,  n.m.,  (bot.)  omphaîode. 

on,  pron.,  one,  they,  we,  you,  people,  men, 
somebody.  —  croirait  ;  oue  would  think.  — 
dit;  they  say;  it  is  said.  —  s'imagine;  peop'e 
think.  —  croit  ;  it  is  thought.  — -  nw  Ta  dit;  I 
was  told  so  Que  dira-t-onf  what' will  people 
say  ?  Se  moquer  du  qu'en  dira-t-on  ;  not  to  care 
what  people  say.    Croire  sur  un  —  dit,  sur  des 

—  dit;  to  believe  upon  hearsay.  Si  l'on  me 
croit  ;  if  I  am  believed.  j 

onagre,  ».»*.,  (mam.,  antiq.)  onager;  (bot.) 
œnothera.  * 

onanisme,  n.m.,  onanism. 
©one,  onques,  adv.,  never. 
-once,  n.f,  (weight— poids)  ounce;  (mam.) 
ounce.  ^,  .<- 

i  oncial,  n.m,,  (l.u  )    r\  onciale. 

I  onciale,  n.  and  adj.  f,  uncial./ 
oncle,  n.m.,  uncle. 
onction,  n.f ,  unction  ;  anointing  ;  ""  grace,  \ 

impressi veness.  L'extrême  —  ;  (c.  rei.)  extreme 
unction.  -       U  r  T>?      u,  j 

onotuensement  (-ëtiz-mân),  adv.,  impres- 
sively, -y- ■-■& +:S¥°-:'p^  .      *■'.,  •     J 

onctuen-X,  -SO.  adj.',  unctuous,  oily,  im- 
pressi ve.     Une  terre  —se  ;  fat  earth.     Un  sermon 

—  ;  an  impressive  sermon.  ^ 
onctuosité,  n.f,  tonctuousness,  olliness.  ™ 
onde,  n.f,  wave  ;  watering.    £.*—   ïimère  ^ 

the  briny  sea.  Passer  V —  notre  ;  to  cross  the» 
8tygian  lake.  Les  — » s  d*un  bois  veiné;  the 
waves  of  a  piece  of  veined  wood.         .  &~'        ^ 

ondé,  -e,  adj.,  undulated,  watered/ 

ondée,  n./. ,  shower;  -?v_ 

ondin,  n.m.,  -e,  n.f,  genius  of  the  water,; 
Undine.  v  I 

ondoiement  (-doa-mân),  n.m.,  private  bap- 
tism. 

ondoyant,  -e,  adj.,  undulating,  waving, 
flowing.  Fumve  —e;  waving  smoke.  Vagues 
—es  ;  wavi ng  billows. 

ondoyer,  v.n.,  to  undulate,  to  rise  in  billows, 
to  wave.  •         * 

ondoyer,  v.a.,  to  baptize  privately. 

Ondulant,  adj.,  undulating. 

ondulation. n.f,  undulation;  waving. 

ondulatoire,  cuij.,  undulafoiy. 

ondulé,  adj.,  undulate,  undulated.  ^ 

onduler,  v.n.,  to  undulate,  to  wave/ 

onduleu-x,  -se,  adj.,  undulating,  flowing 
waving.  -      *  * 

onéralre.  adj.,  (jur.)  acting,  accountable. 

onéreu-x,  -se,  adj.,  burdensome,  onerous. 

ongle,  n.m.,.  nail  (of  fingers,  claws— des 
doigte,  des  pattes,  8çc.)  ;  claw  ;  hoof.  Couper,  ron- 
ger, ses  —s;  to  cut,  to  gnaw,  one's  nails.  Coup 
d' — s;  scratch.  Jusqu'au  hout  des  — s,*  to  oner 
fingers'  ends.  Rogner.  Ics^  s  à  quelqu'un;  tf 
olio  anv  oue^wiogs* 


x>ng 


378 


opp 


onglée   /{./.,  numbness  of  the  fingers.     —  >^ 

onglet,  u  w.,  (bot.)  aiglet;  (engr.)  graver;' 
(print.)   one    leaf    cancel.      Assemblage  à   —  ; 
mitro  (  ioi  nery— menuiserie). 

onglette,  n.f,  (engr.)  flat  giaver. 

onguent  (on-gan),  «.;».,  ointment. 

ongUOUtalre  (on-gan -ter),  a  tj.,  unguentary. 

CF.gui3Ulé,  -e  (gu-i  ),  adj.,  unguieulate, 
unguioulated. 

ongutforme  (-gu-i-),  adj.,  ungulate. 

Ongulé,  -e,  adj.,  hoofed. 

onirooritie  (crici),  or  onirocritiquo, 
n.f,  interpretation  of  dreams,  oneiroscopy. 

oniromanoe,  or  oniromancie,  n.f, 
©neîromancy. 

onocrot'ale,  n.m.,  (omi.)  pelican. 

onomatopée,  n.f.,  (gram.)  onomatopoeia. 

Ontologie,  n.f.,  ontology. 

ontologique,  adj.,  ontologioah 

OntolOgiSte,  n.m.,  ontologist. 

Onyx  (o-niks),  n.m.  and  adj.  invariable, 
©nyx. 

onase,  n.m.  and  adj.,  eleven,  eleventh.  {Onze, 
Onzième,  do  not  admit  of  being  preceded  by  /', 
®ay,  therefore,  le  onze,  du  onze,  au  onzième.  The 
flnal  s  or  z  of  any  word  preceding  onze,  onzicme, 
are  not  carried  forward  to  the  latter.]  Le  —  du 
mais;  the  eleventh  of  the  month. 

onzième,  n.m.tand  adj.,  eleventh. 

onzième,  »./.,  (mus.)  eleventh. 

onzièmement  (ou-ziêm-mân),  adv.,  elev- 
enth! v,  in  the  eleventh. place. 

OOÏithe,  njn.,  oolite. 

oolithique,  adj.,  oolitic. 

opacité,  «/..opaqueness. . 

Opale,  n.f.,  opal. 

opaque,  adj.,  opao ue."7        ,, 

opéra,  n.m  ,  opera,  opera-liou?e.  (Test  un 
—  ;  it.  is  a  perfect  Imbroglio. 

opérant,  »e,  a*/;.,  operating. 

opérat-eur,  n.m./  -rice,  n.f.,  operator; 
mountebank,  quack. 

operation,  n.f,  operation,  working,  per- 
formance; (fin.)  transaction.  Xubir  vue  — ; 
to  un  lergoan  operation.  Terminer  une  — :  to 
close  a  transaction. 

Opératoire»  adj.,  operative.  Médecine  —  ; 
surgery. 

Opercuiaird,  alj.,  (bot.)  operculate,  oper- 
culated. 

opercule,  n.m.,  operculum,  cover. 

Operculé,  -e,  adj.,  opercular,  operculated. 

opérer,  v.a  ,  to  operate,  to  effect,  to  per- 
form, to  work.  Se  faire  —  ;  to  undergo  an 
operation. 

Opérer,  v.n.,  to  work,  to  operate.  Cette, 
médecine  commence  à  — ;  that  medicine  begins 
to  operate . 

opérette,  »./.,  a  little  opera. 

opes,  n.m. pi.,  (areh.)  opes;  (mas.)  scaffold- 
holes. 

Ophicléîde.  n.m.,  ophicleide. 

ophidien,  -ne  (-di-in,-è-n),  adj.,  ophidian. 

Ophidiens  (-di-in),  n.m.pl.,  ophidians, 
ophidia. 

cphiogloss3.  n.m  .  (bot.)  ophibglossum  J", 
languo-dô-a  erpent. 

ophlologie.  n.f.,  ophiologv. 
Ophiologiste.  n.m.,  ophiologist. 
ophite,  «.m.,  (min.)  ophite. 
ophtalmie,  n.f,  ophthalmia,  ophthalmy. 
ophtalmique,  adj.,  ophthalmic. 
ophtalmographie,  n.f.  .opbthal  mography. 
ophtalmologie,  n.f.,  ophthalmology. 
ophtalmosccpe,  n.m.,  ophthalmoscope. 
opiacé,  ^e,  adj.,  (med.)  containing  opium. 
opiat,  n.m.,  opiate. 
opUati-f,  -ve.  adj.,  tmed.)  oppilatlve. 
epilation,  n.f., (med.)  oppilatlon. 
OPUcr,  r.o»,  (med,)  to  otwfiatJLw 


Opimcs,  oitjf.pi.,  opiina,  Dépouilles  S*l 
©pima  spolia,  a^^*-- 

opinant,  n.m.,  speaker,  person  that  giver 
his  opinion.  -  v      -.--.- 

opiner,  v.n.,  to  speak,  to  give  one's  opinion. 
Les  juges  ojnnèrent  à  la  mort  ;  tbe  judgei 
opinion  was  for  death.  —  du  bonnet;  to  vo  è 
blindly  ;  to  adopt  the  opinions  of  other.».  \ 

opiniâtre,  adj.,  stubborn,  obstinate,  head-] 
strong,  self-willed.  Le  eombatfut  —  ;  the  ligl  i*t 
was  obstinate.     Un  mal  — ;  an  obstinate  dis-* 


opiniâtre,  n.m.f,  stubborn  person.  Je  Ao.-v 
les — s  ;  I  hate  stubborn  people.  -     ;X 

opiniâtrement,  ado.,  obstinately,  stub- 
bornly. 0* 

OOpiniatrer,  v.a.,  to   contradict,  to  feasç; 
to  maintain  a  thing  obstinately. 
s'Opiniâtrer,  v.r.,  to  be  obstinate.      Ils  s'y 
sont  opiniâtres;  they  obstinately  persisted  in  it. 

opiniâtreté,  n.f,  obstinacy,  stubbornness. 
//  suit  son  entreprise  avec  —  ;  he  pursues  his 
scheme  with  pertinacity.  i 

opinion,  n.f.,  opinion,  vote.  Chacun  motiva 
ron,  _;  every  one  gave  his  reasons  for  his 
opinion.  Les  — s  sont  partagées;  opinions  are 
divided.  Jiésumer  les  —s;  to  cum  up  the 
opinions.  Hecueillir  les  —s;  to  collect  the 
votes.  Ccst  une  affaire  <f—  ;  it  Is  a  mero  mat- 
ter of  opinion.  Il  a  bonne  —de  lui-même;  he 
has  a  great  opinion  of  himsj^f.     %     '  < 

oplsthcdome.  n.m.,  (antiq.)  opisthodome. 

opisthographe.  adj.,  (paleography  - 
paléographie)  written  on  both  sides^  >  "*■ 

opium,  (o-piom),  n.m.,  opium.  _  —      4 

oplomachie  n.f,  (antiq.)  a  fighting  with 
heavy  arms;  the  art  of  fencing.  1 

opobalsamum  (-sa-mom),  n.m.,  (pharm.) 
opobalsam,  balm  of  Ql lead.  * 

opodeldoch,  or  opodeltooh,  n.m.,  opov 

deldoc.  /rZ. 

opossum  (-som),  n.m.,  (mam.)  opossum.'    j 
opportun,  -e,  adj.,  opportune,  convenient, 

seasonable,  timely,  well-timed.  < 

opportunément,  adv.,  opportunely,  sea- 
sonably. .•-■;.  4    '     ;    -<       $ 

opportunité,  n.f,  opportuneness,  seaspn% 
ableness,  expediency,  f     "        v 

opposable,  adj'.,  opposabie.\^    ^  ,     * 

opposant,  -e,  n.  and  adj.,  opponent,  adver* 
sary  ;  opposing,  opposite,  adverse.  \ 

opposé,  -e,  adj.,  opposite,  contrary;  f  icing; 
disinclined.  Deux  armées  —  es  l'une  à  Vautre  ; 
two  armies  opposed  one  to  the  other. 

opposé,  n.m.,  opposite,  reverse,  ew*rtary, 
//  est  tout  V—  de  son  père  ;  he  is  quite  .'-e  n  u:'o- 
site  of  his  father. 

opposer,  r.a.,  to  oppose;  to  put-  in  opposi- 
tion ;  to  place  against  ;  to  plead,  to  urge.  — 
la  force  à  la  force;  to  oppose  force  to  force. 
*Opposer,  *'•»*.»  to  be  opposed,  to  set  one's 
self  against,  to  resist,  to  stem,  to  object,  to 
combat.  —  à  quelque  chose  ;  to  be  opposed  to 
anything. 

Opposite,  n.m.,. (Ua.)  opposite,  contrary. 
Ccst  tout  Z'— •  de  l'autre;  it  is  quite  the  opposite 
of  the  other.  À  V—  ;  over,  against,  opposite. 
A  V—  du  camp  ;  opposite  the  camp. 

opposition,  n.f,  opposition,  resistance! 
(jur.)  attachment.  Former —  «  la  publication 
des  bans;  to  forbid  the  bans.  Le  parti  de  /'— ; 
the  opposition  party. 

oppressor,  v.a'.,  to  oppress,  to  depress,  to 
deject.  L'tzcès  de  nourriture  oppresse  I  estonuic; 
excess  of  food  oppresses  the  stomach.  Ls 
chagrin  Voppreste  ;  grief  oppresses  him» 

oppresseur,  «.«%.,  oppressor» 
^  OtgNMMSHf;  «TO,  *£.,  wpremv*. 


opp 


Oppression,  n.f,,  oppression.     —  de 
trine;  oppression  in  the  chest. 

oppress  Ivemeut  (si v- man),  adv.,  oppres- 
sively. 

opprimant,  •©,  adj.,  oppressing. 
opprimé,  -e,  part.,  oppressed. 
Opprimer,  v.a.t  to  oppress.    Malheur  à  ceux 
qui  oppriment  !  woe  to  the  oppressors  ! 

Opprobre,  n.m,,  opprobrium,  shame.     Être 
V—  de  ta  famille  ;  to  be  the  disgrace  of  one's 
family. 
optati-f,  -ve,  adj.,  optative. 
optatif,  n.m.,  (gram.)  optative. 
Opter,  v.n.,  to  choose.     Il  faut  qu'il  opte  entre 
ces  deux  emplo.    ;  he  must  choose  the  one  or  the 
other  of  those  two  employments. 
opticien  (*si*in),  n.m.,  optician. 
Optimo  (-mé),  adv.',  bravo,  capital,  very  well, 
perfectly  well. 
optimisme,  n.m.,  optimism. 
optimiste,  n.m:/.  -nxid  adj.,  optimist;   of 
optimists. 

option,  n.f.,  option,  choice.  Avoir  V—  ; 
to  have  the  choice.  Je  vous  en  laisse  V —  ;  I 
leave  vou  the  choice. 

optique,  adj.,  optic,  optical.     Le  nerf  —  ; 
the  optio  nerve.     Illusion  —  ;  optical  illusion. 
optique,     nf,    optics;    perspective,      tes 
illusions  de   T—  ;   the    deceptions    of    optics. 
V—  du  theatre  ;  stage  illusion, 
opulemment  (-la-mân),  adv.,  opulently. 
Opulence,  n.f,  opulence,  wealth. 
opulent,  -e,  adj.,  opuicnt,  wealthy. 
opuntia  (o  pon-sia),   n.f.,    (bot.)  opuntia, 
prickly  pear. 
opuscule,  n.m.,  opuscule,  tract. 
or,  n.m..  gold;  (her.)  or.    —affiné;  refined 
gold.     Paillettes  ef  — »  ;  gold  spangles.     Vaisselle 
a* — /gold  plate.    —  monnaye  ;  gold  specie.     — 
vierge  ;    native  gold.    Acheter  quelque  chose  au 
poids  del'—;  to    pay  very  dear  for  anything. 
Être  tout  cgusu  oT —  ;  to  roll  in   riches.     C'est  de 
f —  en  barre  ;  it  is  as  good  as  ready  money.  // 
dit  d'—  :  he  talks    most  sensibly.     Promettre 
des  monts   d' —  ;  to  promise  whole  mountains 
of  g'îld.     Tout  ce  qui  reluit  n'est  pas  —  ;  all  is 
not  gold  that  glitters.   Le  nombre  d'—  (astron.)  ; 
the  golden  number.    L'âge  d'  —  ;  the  golden 
age.     Des  jours  filés  d'*r-    et  de  soie  ;  happy 
days,  halcyon  days. 

Or,  conj.,  but,*  now.  —  sus,  commençons  ; 
now,  let  us  begin.  —  çd  :  now,  well  now. 
oracle,  n.m.,  oracle.  En  —  ;  like  an  oracle. 
orage,  n.m.,  storm,  tempest.  Nous  aurons 
de^  V —  ;  we  shall  have  a  storm.  Un  —  mêlé 
(téclairs  et  de  tonnerre  ;  a  storm  with  thunder 
and  lightning.  L' —  gronde  ;  the  storm  rages. 
Chercher  un  abri  contre  I' —  ;  to  seek  shelter 
from  the  storm.  Le  temps  est  à  I'—  ;  the 
weather  is  stormy.  Laisser  passer  V—  ;  to  let 
the  storm  blow  over.  Les  — *  des  passions  ; 
the  tempests  of  the  passions. 

©rageusement,  adv.,  tempestuously,  tur- 
bulently,  boisterously. 

©rageu-x,  -se,  adj.,  stormy,  tempestuous  ; 
agitated,  restless.  Une  mer  --se  ;  a  tempes- 
tuous sea.  Saison  —se  ;  stormy  season. 
Mener  une  vie  —se  ;  to  lead  an  agitated  life. 

oraison,  n.f,  speech;  oration;  orison, 
prayer.  Une  —  funèbre  ;  a  funeral  oration. 
Faireune  —  ;  tosay  aprayer.  V—  dominicale  ; 
the  Lord's*  prayer. 

•  Oral,  n.m.,  veil  (used  b3'  the  pope,  and  for- 
merly bv  women  ;  also  by  the  Jewesses  out  of 
doors—  porté  par  le  pape';  porté  autrefois  par 
les  femmes,  et  pur  Us  Juives  quand  elles  étaient 
en  public). 

oral,  -e,  adj.,  oral. 

oralement  (-al-niân),  adv,t  orally. 


'379  ■  ord 

orange,    n.f.,    orange.     —  douce; 
orange.     Écorce    a*—  ;   orange-peel. 

orange.     Pleur   tf—  ; 


poi 


of 


sweet 
Rouelle 
orange 


d'-;    slice 
flower. 

orangé, -e,  adj.,  orange-coloured. 
orangé,  n.m.,  orange-colour 
orangeade  (-jad),  n.f,  orangeade. 
orangeat  (-ja),  n,m.,  candied  orange-peel. 
oranger,  n.m.,  orange-tree  ;  orange-man. 
orangère,  n.f,  orange-woman. 
orangerie  (o-ranj-rî),  n.f,   orange-house  i 
orange-grove,  orangery. 

orangiste,    n.m.,   orange-grower  ;  orange- 
man. 
orang-outang,  n.m.,  orang-outang. 
Orateur.     «.m.,    orator,    speaker.      —  élo- 
quent,  véhément  ;  eloquent,    vehement,  orator. 
Oratoire,  adj.,   oratorial,  oiatorical.    Débit 
—  ;  oratorical  delivery.    Art  —  ;  oratory. 

Oratoire,  n.m.,  oratory  (room  in  a  private 
house  .devoted  to  prayer— chambre  consacrée  à 
la  prière)  ;  Oratory  (religious  order— ordre 
religieux). 

oratoirement   (-toâr-mân),   adv.t  orator!- 
ally,  oratorical ly. 
oratorien  (-in),  n.m.,  Oratorian. 
oratorio,  n.m.,  (mus.)  oratorio. 
orbe,    n.m.,    (astron,)    orbit  ;    orb  ;    (ich.) 
orbis,  orb-fish. 

orbe,  adj.,  (surg.)  causing  contusion  (of  blows 
— de  coups). 
orbiculaire,  adj.,  orbicular. 
orbiculairement  (-lèr-màn),  adv.,  orbicu- 
larly. 

orMculé,  -e,   adj.,   (bot.)  orbicular,  orbi- 
culate,  orbiculated. 
©rbltaira.  a*//.,  (anat.)  orbital. 
orbite,  n.f,    (astrvn.)  o.bit;  (anal.)  orbit, 
socket.    IJ —  de  l'œil  ;  the  socket  of  the  eye. 

orcanète,  n.f,  (bot.)  orchanet,  alkanaf, 
dj-ers-bugloss,  dyer's-gromwell. 

©rehestiquo  (-kès-),  n.f  and  adj.,  (antiq  ) 
the  art  of  dancing  ;  relating  to  dancing. 
orchestration  (-kès-),  n.f,  (mr.s.)  scoring. 
orchestre  (-kès-)  n.m.,  orchestra  ;  band. 
orchestrer  (-kès-),  va.,  (mus.)  to  score. 
orchidées  (-ki-),  n.f  pi. ,  (bot.)  orehidaceae. 
orchis   (or-kîs),    n.m.,    (bot.)  orchis,    fool- 
stone,  bee-flower,    gnat-flower. 
Oord,  -e,  adj.,  ugly,  dirty. 
ordalie,  n.f,  ordeal. 

ordinaire,  adj.,  ordinary,  common,  usual, 
customary.  Le  cours  —  de  la  nature  ;  the 
usual  course  of  nature.  Le  train  —  de  la  vie; 
the  ordinary  course  of  life. 

ordinaire,  n.m.,  ordinary  ;  ordinary  prac- 
tice ;  daily  fare  ;  (milit.)  mess  ;  ordinary  allow- 
ance ;  pi.,  menses.     C'est  un  homme  au-dessus 
de  V —  ,•  he  is  above  the  common  run.    A  V—  ; 
as  usual.     D' — ,  pour  V —  ;  usually,  oirdinarily. 
ordinairement     (-nèr-mân),     adv.,    or- 
dinarily, usually,  commonly. 
Ordinal,  adj.m.,  ordinal. 
ordinand,  n.m.,  candidate  for  ordination. 
Ordinant.  n.m.,  ordaining  bishop. 
ordination,  n.f,  ordination. 
ordo,  n.m.   (—),  ordo,  book  regulating  the 
order  of  the  daily  service  in  the  church. 

ordon,  n.m.,  timber-frame  for  the  support 
of  a  tilt-hammer. 

ordonnance,  n.f,  order,  ordering,  ordon- 
nance, ordinance;  (milit.)  orderly;  (med.) 
prescription.  Habits  a"—  ;  regimentals.  Officier 
d'—  ;  orderly  officer. 

ordonnancement,  n.m.,  written  order  of 
payment. 

ordonnancer,  v.a..  (fin.)  to  order  the  pay- 
ment of  (in  writing— par  & 
ordonnateur.  ».»*..  <> -  - •  •»  - 


ord 


380. 


on 


ordonnat-eur,     -rice/  adj.,    ordaining; 
[ordering. 

\  ordonné,  -©,  part.,  ordered,  prescribed  ;  or- 
dained. Charité  bien  — e  commence  par  soi-mcme  ; 
charity  begins  at  home.  Une  tête  mal  —  e;  a 
confused  head.  y- 

\   ordonnée,  n.f.,  (geom.)  ordinate,  v ___, 

f  ordonner,  v.a„  to  ordain,  to  order,  to 
regulate  ;  to  direct,  to  command,  to  enjoin,  to 
prescribe,  to  decree  ;  to  confer  holy  orders.  // 
est  plus  aisé.  <T —  que  d'exécuter  ;  it  is  easier  to 
order  than  to  execute.  Mon  devoir  me  l'or- 
donne ;  my  duty  commands  me  to  do  it.  l*e 
médecin  a  ordonné  la  saignée  ;  the  physician  has 
prescribed  bleeding. 

ordre,  n.m.,  order,  mandate;  class  ;  tribe  ; 
pi.,  holy  orders.  Maintenir  T— ;  to  maintain 
order.  TraiUr  les  choses  par  —  ;  to  treat  things 
In  their  order.  Marcher  en  —  de  bataille  ;  to 
march  in  battle  array.  Il  est  le  premier  créan- 
cier en  —  ;  he  stands  first  on  the  list  of  cre- 
ditors. Cet  homme  n'a  pas  dJ—  ;  that  man  bas 
no  order  with  him.  Cela  n'est  pas  dans  /'— -  ; 
that  is  not  in  order,  not  right.  L'ancien  —.  de 
choses  ;  the  old  order  of  things.    J'y  mettrai 

—  ;  I  shall  look  to  it.      Un  esprit  du  premier 

—  ;  an  intellect  of  the  highest  order.  f/n 
talent  du  premier  —  ;  a  first-rate  talent.  Donner 
tes  —s  ;  to  give  one's  orders.  Un  —  par  écrit  ;  a 
written  order.  De  quel  —  faites-vous  cela  !  by 
whose  order  do  you  do  that  ?  Prendre  les  —s; 
to  go  into  orders.  Conférer  les  —s  ;  to  ordain, 
r-  de  chevalerie  ;  order  of  knighthood.  —  d'ar- 
thiiecture  ;  order  of  architecture.  En  bon  —  ; 
In  good  order. 

ordure.  n.f,  filfh.  dirt,  dust  ;  excrement  ; 
dirty  thing  ;  pi.,  sweepings.  Panier  aux  —s  ; 
dirt  basket. 

orduri-er,  «ère,  n.  and  adj.,  dirty  person  ; 
ribald  ;  filthy. 

oréâde.  n.f.,  (myth.)  oread.  \ 
©Orée.  n.f.  border,  skirt,  of  a  wood  or  forest. 

'oreillard,  -e,  adj.,  (of  horses—  des  chevaux) 
lop-eared. 

«oreille,  n.f.,  ear,  hearing;  tie  (of  shoes— de 
souliers);  fluke  (of  anchois—  d'ancres) ;  earth- 
board  (of  ploughs— de  charrues)  ;  pi.,  ears  (of  a 
bale—  de  ballots);  end-teeth  (of  combs— de 
peignes).  Le  tympan  de  C— ;  the  drum  of  the 
ear.  Se  boucher  les  —s  ;  to  stop  one's  ears.  Avoir 
mal  aux  —s;  to  have  the  earache.  Avoir  un 
tintement  d'—s;  to  have  a  tingling  in  one's  ears. 
Boucle  <C—  ;  ear-ring  Parlera  I  —  à  quelqu'un, 
dire  un  mot  à  /'—  à  quelqu'un;  to  whisper  in  any 
one's  ear,  to  say  a  word  in  any  one's  ear.  Prêter 
F—  à;  to  lend  an  ear  to.  Faire  la  sourde  —  ;  to 
turn  a  deaf  ear.  Échauffer  les  —s  à  quelqu'un  ; 
to  provoke  any  one.  Donner  sur  les  —s  à  que/-. 
qu'un  ;  to  box  any  one's  ears  Avoir  la  puce  à 
V— ,  to  bave  a  flea"  in  one's  ear,  to  be  uneasy.  Se 
faire  tirer  I'—  ;  to  be  very  reluctant.  //  ne  se  fait 
cruère tirer  I'—  ;  he  does  not  need  much  entreaty. 
Eire  endetté  par-dessus  les  —s,  to  be  over  head 
and  ears  in  debt.  Avoir  les  ^s  rebœ  iues  de 
quelque  chose;  to  have  one's  ears  danned  with  a 
thing.  Ventre  affamé  n'a  point  d'—s  ;  a  )  ningry 
beiiy  has  no  ears.  Avoir  les  —s  délicates;  to 
have  delicate  ears.  Avoir  les  —s  chastes;  to 
have  chaste  ears.  //  a  bonne  —  ;  he  has  a  quick 
ear.  Jl  a  C—  dure  ;  he  is  dull  of  hearing.  //  a 
de  l'—-  ;  he  has  a  delicate  ear.  Cela  lui  entre  par 
une  —  et  sort  par  Vautre  ;  that  goes  in  at  one 
ear  and  out  at  the  other.  Tirer  l'—  à  quelqu'un; 
to  pull  any  one's  ears. 

'Oreiller,  n.m.,  pillow  Une  taie  <T~  ;  a 
pillow-ease. 

•oreillère,  nf„  (ent.)  earwig. 

'Oreillette,  n/. .  <Can*L  )  auricle  ;,  (bot. ,  conch. , 


„_    \ _.  w      ^ 

zooi.)  ear.-'— s  'dû  cœur  (anat.)  ;  auricles  of  the 
heart,      ■■m^m^.^-^---   -  < 

"orelllon.  n.m.,  part  of  a  helmet  covering  the 
ear;  (zool.)emineneeof  the  ears  of  bats;  (med.) 
mumps  [in  this  sense,  generally  used  in  the 
pluralj;  pi.,  cuttings  of  bides  employed  to 
make  glue.  *e  -.:.., 

orémus  (-mus),  n.m.  (— ),  oreraus  (prayer— 
prière).  , 

oréographie.  n.f.    V.  orographie.  * 

ores,  or  ors,  adv.,  only  used  in  d'—  et  déjà  ; 
from  this  moment. 

orfèvre,  n.m.,  goldsmith,  silversmith.  — 
bijoutier  ;  goldsmith  and  jeweller. 

orfèvrerie,  n.f.  goldsmith's  trade,  silver- 
smith's trade;  jewellery. 

orfévri,  -e,  adj.,  wrought  by  the  goldsmith, 
by  the  silversmith. 

orfraie,  n.f,  sea-eagle,  ospray. 

orfroi.  n.m.,  or  fray  a  (fringe  of  gold- tissu 
d'or).  *  ■&* 

organdi,  n.m.,  book-muslin.  ^ 

Organe. /'.m.,  organ;  voice,  medium.  £,'— 
de  la  vue;  the  organ  of  sight.  Cet  acteur 
manque  d'—;  that  actor  has  no  voice.  * 

or ganeau.  n.m.,  (nav.)  ring.         ' 

organique,  n.f.,  (antiq.)  instrumental 
music;  mechanics,  inachines. 

organique,  adj.,  organic.  Loi  —  ;  organic 
law.  N4jk 

organisateur,  -rice,  n.  anda#.e,one  who 
organizes;  organizing.  ^ 

organisation,  n.f,  organization. 

organisé.  -e,  part.,  organized,  *  Une  jéte 
bien  —  e  ;  a  well- organized  mind 

organiser,  v.a.,  to  organize .  —  une  Urmee; 
to  organize  an  army.     *  *V"* 

s'organiser,  v.r.,  to  become  organized 

organisme,  n.m.,  organism. 

organiste,  n.m.,  organist. 

organsin,  n.m.,  organzine. 

organsinage,  n.m.,  organzihing 

organsiner,  v.a.,  to  organzine.  g 

orgasme,  n.m.,  (med.)  orgasm.  * 

orge,  n.f,  barley,    —mondé;  hulled  barley. 

—  perlé;  pearl  barley.  'Faire  ses  —s ;  to  feather 
one's  nest.  [Orge  is  masculine  with  the  adjec- 
tives mondé  and  perlé.]  w 

orgeat  (or-ja).  n.m.,  orgeat  (liquor). 

orgelet,  ororgeolet,  n.m.,  (med.)  stye. 

orgiaque,  adj.,  (antiq.)  of  the  orgies  or  feasts 
in  honour  of  Bacchus;  of  revelry. 

orgie  (or-ji),  n.f,  orgy;  (ainiq.)/^..  orgies. 

orgue  (org),  n.m.,  orgues,-  nf.pl.,  (mus.) 
organ  ;  (fort.  )  orgues,    huff  et  d'—s:  organ-case. 

—  de  Barbarie  ;  barrel-organ,  street-organ. 
Point  dC—  ;  organ  point.  —  ae  mer  ;  organ-pipe 
coral. 

"orgueil  (or-gheu-),  n.m.,  pride,  arrogance. 
Être  en/lé,  bouffi,  d'—  ;  to  be  puffed  up  with 
pride.     Noble  —  ,•  honest  pride. 

orgueilleusement  (or-gheu-ieûz-mân), 
adv..  proudly,  haughtily. 

orgueillèu-x,  -se,  n.  and  adj.,  proud, 
haught  v  person  ;  proud,  haughty. 

©richalque,  n.m.,  (antiq.)  orichalcum,  ori- 
chalch. 

orient,  n.m.,  East,  Orient  ;  water  (of  prarlf 
— des  perles).  Les  peuples  d' — ;.  the  Eastern 
nations.  L'empire  d'Orient  ;  the  Eastern  Em- 
pire.    Commerce  d'Orient  ;  the  East  India  trade. 

oriental,  -e,  adj..  oriental,  eastern,  hides 
—r.es;  India.  East.India. 

orientaliste,  n.m.,  orientalist. 

orientaux,  n.m. pi.,  Orientals. 

orienté,  -e,  part.,  (nav.)  set  (of  sails—  a*s 
voiles).  Bien  —  ;  in  a  good  aspect,  fllal  —  ;  in 
a  bad  aspect.  Carte  bien  —e  ;  map  exactly  drawn. 

orientement  (uriaul-min)»  ».m. ,(  navo  trimi 
(of  saila-rfes  reitaL  y  ~  ~~~" 


ôrî 


381 


ose 


orienter,  t\ù.t  to  set  to\vard9  the  East; 
(nav.)  to  trim  (sails—  tes  voiles).  —  un  cadran; 
to  set  a  quadrant. 

s'orienter,  v.r..  to  find  out  the  East;  to  dis- 
oover  where  one  is  ;  to  see  what  one  is  about. 
Laissez-moi  m' — ;  let  me  see  where  I  am.    s 

orifice,  n.m.,  oritiee,  aperture,  hole.      ( 

Oriflamme,  n.f,  oriflamme.  *■ 

origan,  n.m.,  (bot.)  origanum,  marjoram. 

originaire,  adj.,  originally  come  from; 
native.     //  est  —  a"  Italie:  he  is  of  Italian  origin. 

originairement  (-nèr-mâu),  adv.,  origin- 
ally, prim  itivel  v. 

original,  -C,  adj.,  original,  primitive; 
eccentric,  queer,  odd.  Consulter  rédition  —e; 
to  consult  the  original  edition.  Le  texte  —  ;.the 
original  text.  Crest  un  génie  —  ;  he  is  an  orig- 
inal genius.  Avoir  un  caractère  — ,  to  have  an 
eccentric  character. 

original,  n.m.,  original  (not  the  copy— œuvre 
premiere)  ;  strange  character  ;  queer  fellow  ; 
(mam.)  elk.  Cest  un  -r-  sans  copie  ,  he  is  un- 
commonly odd.  Copié  sur  F—  ;  copied  from 
the  original. 

originalement  (-nal-mân),  adv.,  originally, 
in  an  original  manner. 

originalité,  n.f,  originality;  eccentricity. 

origine,  n.f.,  origin,  fountain,  source.  U— 
d'un  mot;  the  origin  of  a  word.  //  était  de 
basse  —  ;  he  was  of  mean  origin.  Dans  V—; 
originally.  Dès  V—  ;  from  the  very  beginning, 
from  the  very  fust. 

originel,  -le,  adj.,  original,  primitive. 
Péché  —  ;  original  sin.  0 

I    originellement (-nèl-mân),at/v.,,origJnaJly. 

"orignal,  or  original,  n.m.,  elk.  [Used  in 
Canada  instead  of  élan— employé  au  Canada  au 
lieu  de  élan.]  '  yj 

•oriliard,  -e.     V.  oreillard.        ... 

i  *orillon,  n.m.,  (fort.)  orillon  ;  (of  a  plough— 

de  charrue)    mould-board;   (of    a    porringer— 

d'écuelle)    handle;     pi.,    (med.)    mumps,  (for 

whioh  oreillons  is  also  i!9ed).  '  %', 

»    orin,  n.m.,  (nav.)  buoy- rope  (of  an  anchor— 

d'ancte).  i    v 

or  ion,  n.m.,  (astron.)  Orion.    ; 

oripeau.  n.m..  Dutch  gold  ;  tinsel  . 

Orle.  n.m., (arch.) orle,  orlet,  orlo;  (lier.)  orle. 

.    Orléans,  n.m.,  light  woollen  cloth  employed 

for  summer  wear.  !        j  r  >J> 

i  ormale,  or orinole,»./.,  elm-grove.  OS  * 

/  Orme,  n.m.,  elm.    Attendre  sous  f~  ;  towftit 
till  doomsday.  >         — —>— - --- 

1    ormeau,  n.m.,  young  elm.  v 
•ormllle,  n.f.,  hedge  of  young  elms. 

ormin,  n.m.,  (bot.)  annual  clary»  • 

ormole.  n.f.    V.  ormaie. 

orne,  n.m.  (bot.)ornus,  flowering-ash. 

orné,  -e,  part.,  adorned,  ornamented. 

ornemaniste,    n.m.,    (arch.)    ornament- 
maker,  y 
I    ornement,  n.m.,  ornament.     Kll-t  est  /'—  de 
ton  sexe;  she  is  the  ornament  of  her  sex.    ** 

ornemental,  adj.,  ornamental. 

ornementation,  n.f,  ornamental  i>n.  v 
.    orner,  v. a.,  to  adorn,  to  ornament,  to  deco- 
rate, to  grace,  to  embellish.    Les  vertus  ornent 
l'dme,  virtues  adorn  the  soul.    —  son  esprit  ;  to 
adorn -one's  mind.  ^- 

1    Ornière,  n.f,  rut  (of  a  road— de  route)  ;'  old 
track,  beaten  path.    //  est  retombé  duns  f — ,  he 
is  fallen  back  into  the  old  track  «Grain. 
I    OTlUthogale, n.m.. (bot.)ornithogalum, star* 
of -Bethlehem. 

Ornltholithe,  n.mf,  ornltholite. 

ornithologie,  n.f,  ornithology. 

ornithologiste,  or  ornithologue,  n.m., 
ornith«»l.>;,rlsi.      *     Sfc.<|'  \fi  (.Svanf  \S> 

'   ornlthomanco.  or  ornithomancie  «/.. 

ornlthoinancy. 


foll^ 


ornithorynque,  n.m.,  (cool.)  ornlthorhy fi- 
chus. 

orobanehe,  n.f.,  (bot.)  orobanche,  brx>m 
rape,  strangle  weed. 

orobe,  n.f.,  (bot.  )  orobus,  bitter-vetch. 

orographie,  n.f,  orography. 

orologie.  */.,  orology. 

oronge,  nj„  (bot.)  orange-agaric.    Fausse 
—  ;  amanita  muscaria. 
'orpailleur,  n.m.,  gold-finder 

orphelin,  -e,  ».  and  ad;.,  orphan. 

orphelinat,  n.m.,  orphan-asylum,  or- 
phanage. 

orphéon,  n.m.,  choral  society. 

orphéoniste,  n.m.,  member»  pupil,  of  a 
choral  society. 

orphie,  nf.,  garfish. 

orphique,  adj.,  Orphic. 

orphique,  n.m.,  votary  of  Orpheus;  pi., 
poems  attributed  to  Orpheus. 

orphiques,  nf.pl.,  (antiq.)  orgies,  feasts  in 
honour  of  Bacchus. 

orpiment,  it. m.,  orpiment. 

orpimenter,  v.a„  to  colour  with  orpiment. 

orpin,  n.m.,  (bot.)  orpine;  (rain.)  orpiment. 

orque,  n.m.,  (ich.)  ork.     K.  épsnlard. 

ors,  ado.  V.  ores. 
"orseille,  »/.,  (bot.)  orchal.  archil. 

ort,  adj.  invariable,  (com.)   gross  weight. 
Peter  —  ;  to  weigh  gross  weight. 
"orteil,  n.m.,  toe  ;  great  toe.    He  dretter  tur 
tes  — .t  ;  to  stand  on  tip-toe. 
.  orthodoxe,  adj.,  orthodox. 

orthodoxie,  m./.,  orthodoxy. 

orthodromic,  n.f,  orthodreuiy. 

orthoôpie,  n.f.  orthoepy. 

orthogonal,  -e,  adi..  orthogonal. 

orthog&nalemcttt,  <***.,  In  a  right  angle. 

orthogone.  adj.,  (geom.)  orthogonal. 

orthographe,  n.f,  orthography,  spelling. 
Faute  d  —  ;  mistake  in  spelling. 

orthographie,  n.f,  (arch.,  bot.,  geom., 
persp.)  orthography. 

orthographier.  ».«.  and  a.,  to  spell 

orthographique,  adj.,  orthographical, 
orthographic  Destin  —  ;  orthog^apjucai  draw- 
ing. £'■■*""  .  - 

orthographiste.  »«..  orthographer. 

orthopédie,  n.f,  orthopaedy- 

orthopédique,  adj.,  orthopsedîa 

.Orthopédiste,  n.m..  orthopaedist, 

orthopnee.  n.f .,  ort hopncea, 

orthoptere,  *.«.  and  adj.,  orlhopterons 
insect;  orthopteroue. 

orthoptères,  n.m.pl.,  orthoptera,  orthou* 
terans. 

OTtie  (or-tf),  nf,  nettle;  (vet.)  rowel. 

ortive.  adj.,  (astron.)  ortive. 

ortolan,  w.m.,(orni.)  ortolan. 

orvale,  n.f,  (bot.)  clary,  orval. 

orvet,  n.m.,  (erpetology) slow- worm. 

orviétan,  n.m.,  orviétan.  Marchand  <f— ; 
quack-doctor. 

oryotographie,  n.f.,  oryctography. 

oryotoTogle,  n./.,  oryetology. 

oryotologiste,  or  oryetologne,  n.m., 
oryctologijt.  >' 

OS  (o),  n.m,,  bone.  V—  de  la  jambe  :  the 
shin-bone.  —  de  C épaule  :  shoulder- blade.  Jusqu'à 
la  moelle  det  —  :  to  the  backbone.  Elle  n'a  que 
la  peau  et  les  —  ;  she  rs  nothing  but  skin  and 
bone.  Jtompre  let  —  à  quelqu'un  ;  to  beat  any  one 
HnmerHfullv. 

oscillant.  ■«,  adj.,  oscillating. 

oscillation  (-sil-la-),  n.f.,  oscillation,  vibra- 
tion. 

oscillatoire  (-sil-la-),  adj.,  oscillatory. 

osciller    <os-aii-lé),  .  r./i.,   to  oscillate,  to 
vi'.rar**,  to  fluctuate.  ' 
,    oscitant.  -e,  adj.,  (med.)  osettaut» 


ose 


382 


our 


dSCitation,  n.f,  oseitunoy. 

osculat-eur,  -rice.  a<(/..(geom.  i  ose  ulbtory. 

osculation,  n.f.,  (geom.) osculation. 

OSÔ,  -Q.adj..  bold. 
'oseille,  n.f.,  sorrel. 

oser,  v.a.,  to  dare,  to  be  so  bold  as,  to  venture. 
Vous  n'osez  rien  ;  you  won't  venture  any  thing. 

oser,  v.n.,  to  dare.  Je  71'ost-rais,  je  71'ose  ;  I 
dare  not.  Si  j'ose  U  dire;  If  I  may  venture  so 
to  speak.  Oserai-je  le  dire  f  can  I  venture  to 
say  It/  Oser  ie;- vous  le  bldmer!  would  you  dare 
to  blame  him/ 

oseraie  (ô-zrê),  m./.,  osier-bed. 

osier,  ».«.,  osier,  withy.  Un  panier  (C—  ,  a 
wicker-basket. 

osmazôme,  n.f.,  (chem.)  osmazome. 

osmium,  n.m.  (n.p.),  (chem.)  osmium. 

osmonde,  n.f.,  (bot.)  osmund. 

ossature,»./.,  (anat.)osseous  frame, skeh  ton. 

osselet  (o-slè),  n.m.t  ossicle  ;  knuckle-bone  ; 
(vet.)  osselet. 

ossements (os-mân),  m. »i  .;>/.,  bones  (of  dead 
bodies,  of  dead  animals— de  corps  morts  et  d'ani- 
maux). 

osseu-x,  -sa.  adj.,  bony. 

ossianique.  adj..  of  Ossian. 

ossification,  n.f,  ossification. 

ossifier,  v.a.,  to  ossify. 
s'ossifier.  r.r„  to  ossify. 

OSSU.  -e.  adj.,  that  has  large  bones,  bony. 

OSSUaire.  n.m.,  ossuary. 

osteine,  nf.,  (chem.)  substance  extracted 
from  bones. 

ostensible,  adj.,  ostensible. 

ostensiblement,  adv. ,  ostensibly. 

ostensoir,  or  ostonsoire.  n.m.,  (c.rel.) 
monstrance,  remontrance. 

08tentat-eur.  -rice,  n.  and  adj.,  ostenta- 
tious person  ;  ostentatious. 

ostentation,  n.f,  ostentation,  show.  Faire 

—  de  ses  richesses;  to  make  a  show  of  one's 
wealth. 

csteocolle,  n.f,  osteocolla,  bone-glue. 

OSteocope,  adj.,  of  the  bones.  Douleur  —  ; 
osteocope. 

osteogenic,  n.f,  osteogeny. 

OStéographie,  n.f.,  osteography. 

ostéolithe.  *).».,  petrified  hone. 

ostéologie.  n.f,  osteology. 

ostéotomie,  w./.,  osteotomy. 

estraoé,  -e,  adj.,  of  the  nature  of  the  oyster. 

ostracisme,  n.m.,  ostracism. 

ostracite,  n.f.,  (foss.)  ostraclte. 

ostrogot,  n.ui.,  Ostrogoth;  barbarian.  Vous 
me  prenez  pour  un  —  ;  you  take  me  for  a  barba- 
rian. 

otage,  n.m.,  hostage,  pledge.  En  —  ;  as  an 
hostage. 

otalgia,  w./.,  otalgia. 

ôte.  prep.,  except  save.  —  cela,  je  ferai  tout; 
I'll  do  everything  but  that. 

Ôter,  v.a.,  to  take  away  ;  to  remove  ;  to  de- 
prive ;  to  take  off  ;  to  takeout  ;  to  pull  off.  ôtez 
cette  table  de  là  ;  take  that  table  away.  Ôtez  la 
nappe  :  take  away  the  cloth.  Je  ne  puis  m'— 
cela  de  la  tête  ;  I  can't  get  that  out  of  my  head. 

—  sa  cravate,  son  manteau,  son  chapeau,  ses  sou- 
liers ;  to  take  of  one's  neckcloth,  one's  cloak, 
one's  hat,  one's  shoes.  —  son  gilet  ;  to  pull  off 
one's  waistcoat.  —  son  chapeau  à  quelqu'un  ; 
to  take  off  one's  hat  to  one.  On  lui  a  ôté  sa 
place  ;  they  have  taken  his  situation  from  him. 
Cette  eau  ôte  les  taches  ;  that  water  takes  out 
stains. 

x  ôter,  v.r.,  to  remove  ;  to  get  away  ;  to  be  re- 
moved, to  be  taken  away,  to  take  one's  self  away. 
ôtez- vims  de  devant  mes  yeux  ;  get  out  of  my 
light,  ôtei-voui  du  chemin  ;  stand  out  of  the  way. 


ottoman,  «e,  n.  and  adj.,  Ottoman. 

Ottomane,  n.f.,  ottoman  (sofa). 

OU.  conj.,  or,  either,  or  else.  Mort  —  vif; 
either  dead  or  alive. 

OÙ.  adv.,  where,  whither  ;  at  which  ;  in  which  ; 
to  which  ;  w  ht  n,  that.    —  suis  je  ?  where  am  I  ? 

—  allez-vous  ?  where  arc  you  going?  //—.' 
whence/  D'—est-Uf  what  countryman  is  he? 
D'—  savez-vous  cela?  how  do  you  know  that? 
D'—  vient  que.f  how  is  it  that  ?  Hir  —  .'  which 
way  ?  L'état  —  il  est  ;  thecondition  in  which  he 
is.  Le  but—  iltend:  the  object  lie  aims  at.  — 
en  êtes  vous  avec  lui?  upon  what  terms  are  you 
with  him?  Partout  —  ;  wherever.      Le  moment 

—  je  vous  ai  quitté  ;the  moment  when  I  left  you. 
Gouaicne,  n.m.,  (nav.).  V.  houachc  and 
sillage. 

©*OUaille,  n.f,  iheep  ;  pi.,  fleck  (of  a  pastor 
— d'un  curé,  d'un  pasteur). 

ouais  !  Mt*.,  heyday  !  dear  me  !  bless  my  soul  ! 

ouate,  n.f.,  wadding,  padding  ;  cotton- wool, 

ouater,  v.a.,  to  wad,  to  pad. 

OUbli,  n.m.,  forget  fulness,  neglect,  oblivion. 
Mettre  en  —  ;  to  forçet.  Ensevelir  dans  C— ; 
to  bury  in  oblivion.  Tomber  dans  /'—  ;  to  sink 
into  oblivion,  to  fall  into  neglect. 

OUDliable.aa';.,  liable  to  be  forgotten;  that 
deserves  to  be  forgotten. 
Ooubliance.  n.f    v.  oubli. 

oublie,  n.f,*  kind  of  very  thin  pastry. 
oublier,  v.a.,  to  forget,  to  be  unmindful  of. 

—  son  devoir  ;  to  forget  one's  duty.  N'oubliez 
pas  les  pauvres;  remember  the  poor.  —  une  in- 
jure ;  to  forget  an  injury. 

•s  oublier,  v.r.,  to  forget  one's  self  ;  to  neglect 
one's  affairs.    Les  parvenus  s'oublient  facilement  ; 
upstarts  easily  forget  themselves. 
oubliettes,  n.f. pi. ,  oubliettes,  dungeon. 
OUblieur,  n.m.,  vendor  of  thin  pastry. 

OUDlieu-X, -se,  ac/j  ,  forgetful,  oblivious. 

ouest  (ou-lal). n.m..  We6t,  westerly,  western. 
Un  vent  d'—  ;  a  w  esterly  wind. 

OUf  !  int.,  Oh  ! 

OUi,  adv.,  yes.  —  -da;yes,  indeed,  willingly. 
//  ne  m'a  répondu  ni—  ni  non;  he  gave  me  no 
positive  answer.     Il  a  dit  que  —  ;  he  said  yes. 

Oui.  n.m.,  yes.  Dire  le  grand  —  ;  to  marry. 
Le—  et  le  non  ;  yes  and  no. 

OUÏ,  -e,  part.,  heard.  J'ai  —  dire;  I  have 
heard  say. 

ouï-dire,  n.m.  (—),  hearsay. 

ouïe,  n.f.  hearing.  Avoir  V—  bonne;  to  be 
quick  of  hearing. 

OUÏe,  n.f.,  hole  (of  a  violin,  kc.—  des  violons, 
«$c.)  ;  vl..  gills  (of  fish— de  poisson). 
*QUillage,  n.m.,  ullage;  filling  up  of  a  cask 
of  wine. 

cuiller,  v.a..  to  replace  in  a  cask  of  wine 
the  quantity  which  has  disappeared  by  leakage, 
absorpt  ion,  &c. 

ouïr,  v.a.,  to  hear. 

ouistiti,  n.m.,  striated  monkey. 

ouragan,  n.m.,  hurricane; 

ourdir,  v.a.,  to  w  arp  ;  to  plot,  to  brew.  — 
une  toile;  to  warp  a  cloth.  —  une  trahison;  to 
plot  a  treacherous  design.  —  yn  complot,  to 
hatch  a  plot. 

Ourdissage,  n.m.,  warping. 

ourdisseu-r,  n.m.,  -se,  »/.,  warper. 

Ourdissoir,  n.m.,  warp-beam. 

OUrdiSSUre,  nf.  warping. 

Ourler,  v.a.,  to  hem  (needle-woik— ouvrage 
à  l'aiguille), 

ourlet,  n.m.,  hem.  ..,•». 

Ours  (oors),  n.m.,  bear.  Un  —  mal  h-ché;  an 
unlicked  cub.  Il  ne  faut  pas  vendre  la  peau  de 
f—  avant  qu'on  l'ait  pris;  one  must  not  sell  the 
bear'i  skin  Vf  ore  he  Is  caught.  Cut,  un  -;  ha 
is  a  bear»    Cham  d  f-  ;  bear-hunt. 


our 


383 


pac 


OTirBÔ    nj.,    she-bear;   (astron.)   Crsa.     La 
grande  —  ;  Ursa  Major,  the  Greater  Bear.     La 
petite  —  ;  Ursa  Minor,  the  Lesser  Bear. 
Olirsin,  n.m.,  sea-urchin. 
ourson,  n.m.,  bear's  o  »b. 
ourvari,  n  m.    V.  hourv&rt. 
outarde,  n.f.,  (orni.)  bustard. 
OUtardeau,  n.m.,  (orni.)  young  bustard. 
OUtil  (oo-ti).  n.m.,  tool,  implement. 
"outillage,  n.m.,  stock  of  tools. 
•outillé,-©,  adj.,  furnished  with  tools. 
#OUtiller,  r.a.,  to  furnish  with  tools. 
Outrage,  n.m.,  outrage,  gross  insult  ;  injury. 
Soujl'rir    un    —  ;    to  brook -an  outrage,      faire 
un  —  à  ;  to  commit  an  outrage  on. 

outrageant,  -e  (-jàn,  -t).  adj.,  outrageous  : 
contumelious,  i eproachful. 

outrager,  r.a.,  I  o  outrage.    —  la  pudeur  ;  t  o 
commit  an  outrage  on  decency. 

outrageusement   (-jeûz-mân),  adv.,  out- 
rageously, contumellously. 
outrageu-x,  «so,  adj.,  outrageous. 
outrance,  n.f..  extreme;  excess.     Combat 
à  —  ;  combat  to  the  death. 
outre,  n.f.,  leather-bottle. 
OUtre,  adv.,  further,  beyond.     Passer  —  ;  to 
go  on,  to  take  no  notice  of  a  thing;  (jm\)  to 
proceed.    2/—  en  —  ;  through  and  through. 
OUtre,  prep.,  beyond;   besides,  in  addition 

to,  above.  /)' mer;  from  beyond  the  seas.     — 

cela;  besides  that. 

OUtre  que,  conj.,  besides. 
/  outré,    -e,    adj.,    exaggerated,    incensed; 
«trained.      Pensée  —e;    extravagant   thought. 
Des  louanges  —e*;  extravagant  praise.    //  est  — 
en  tout  ;  he  is  extravagant  in  every  thing. 
\  outrecuidance,  «./•  presumption. 

outrecuidant,  -e,  adj.,  overweening,  pre- 
sumptuous. 

Goutreeuidé,  -©,  adj.,  presumptuous,  over- 
weening. 

!    outroment,  adv.,  (l.u.)  excessively,  beyond 
measure. 

outremer,  n.m.,  ultra-marine  (colour— 
couleur). 

outrepasse,  »/..  extra-cuttings  (of  wood— 
de  bois). 
outrepasser,  v.a.,  to  go  beyond,  to  exceed. 
outrer,  r.a.  and  ».„  to  exaggerate;  Oto 
overwhelm  ;  to  incense;  to  strain.  —  un  cheval; 
to  strain  a  horse.  Cest  un  homme  qui  outre  toui  ; 
he  :s  a  man  who  overdoes  every  rhing. 

ouvert,  -O,  part.,  open,  unfortified  (of  towns 
— des  villes).  À  livre—;  at  sight,  on  opening 
the  book.  Parler  à  c&ur  —  ;  to  speak  with  open 
heait.  Cfianter  à  livre—  ;  to  sing  at  sight. 
Compte  —  ;  running  account, 
ouvertement,  adv.,  openly. 
ouverture,  n.f.,  opening;  aperture,  chink  ; 
overture,  beginning;  orifice;  width  (of  a  door 
—d'une  j>orte).  Paire  dee  —  s  de  paix  ;  to  make 
overtures  of  peace.  L'—  itait  bien  belle;  the 
overture  was  very  fine. 

ouvrable,  adj.,  working.  Jour  — -  ;  working- 
day. 

ouvrage,  n.m.,  work,  piece  of  work  ;  per- 
formance, workmanship  ;  job.  —  de  brique  ; 
brickwork.      Se  mettre  a  V — ;  to   set  to  work. 

—  à  l'aiguille;  needle-work. 
ouvragé,  «e,  adj.,  wrought. 
Ouvrant.  •©,  adj.,  opening.     A  jour  —  ;  at 

the  break  of  day,  at  daybreak. 

OUVrô,  -e,  ndj,,  (of  textile  fabrics—  du  linge) 
diapered  ;  wrought. 

euvreau,  n.m.,  side-hole  (of  furnace*— de 
fourneaux). 

Ouvrer,  v. a.,  to  work;  to  diaper;  to  coin. 

—  la  monnaie  ;  to  coin  money. 
Gouvrer.  v.n ,  to  work. 


ouvreu-r,  n.m.,  .se,  nj.,  opener  ;  (thea.) 
box-keeper,     . 

ouvrier,  n.m., workman,  artisan;  mechanic, 
operative,  journeyman.  À  Fœuvre  on  connaît 
i'—;  the  workman  is  known  by  his  woik. 

OUVri-er,  -ère,  adj.,  operative,    working. 
Jour  —  ;    working-day.       La  classe  —ère;  the. 
working-classes.    Cheville  —ire  ;  pole-bolt  (of  **\ 
coach-  d'une  voiture);  (fig.)  prime  mover. 
ouvrière,  n.f,  workwoman. 
OUVTîr  (ouviant,  ouvert),  r.a.,  to  open,  to 
set  upon  ;  to  sharpen  (the  appetite—  l'appétit); 
to  broach  (opinion).   —  la  terre  ;  to  dig  open  the 
earth.      Cela  ou  ere  l'appétit;  that  sharp;  ns  the 
appetite.     —  son  cœur  a  quelqu'un  ;  to  unbosom 
one's  self  to  any  one. 

«'ouvrir,  v.r.,  to  open,  to  disclose  one's  self. 
—  un  passage;  to  make  one's  self  a  way.  —  à 
quelqu'un ,  to  open  one's  mind  to  any  one. 

ouvrir,  r.»„  to  open. 

OUVTOir.  n.m.y  workshop;  gratuitous  in* 
dustrial  school  for  poor  giils. 

ovaire,  n.m.,  (anat.)  ovary;  (bût.)  ovary, 
ovarium.  > 

ovalaire,  adj.,  (anat.)  oval. 

ovale,  n.m.  and  adj..  oval. 

ovariotomie,  n.f.,  (surg.)  amputation  of  t 
diseased  ovary. 

Ovation,  n./.,  ovation.  ' 

OVO.  n.m.,  (arch.)  ovolo.  *~ s 

oviducte.  n.m.,  (anat.)oviduet. 

ovine,  adj.,  ovine. 

ovipare,  n.m.  and  atlj.,  oviparous  animal; 
oviparous. 

OVOlde.  adj.,  ovoid. 

ovule,  n.m.,  (physiology— physiologie)  ovule, 
ovulum. 

oxalate,  n.m.,  (chem.)  oxalate. 

oxalide,  n.f..  (bot.)  oxalis.  < 

oxalique,  ad).,  oxalic.         *  , 

oxyerat,  n.m.,  oxycrate  (beverage  -breu» 
vagc). 

oxydabilité,  n./.,oxidablllty.    ' 

oxydable,  adj.,  oxidable. 

oxydation,  ><./.,  oxidation. 

oxyde,  n.m.,  (chem.)  oxide. 

oxyder,  v. a.,  (chem.)  to  oxidate, 
s'oxyâor,  v.r..  to  be,  to  become  oxidlred. 

oxygénaMe,  adj.,  (chem.)  oxygenizabte. 

oxygénation,  n.f,  (chem.)  oxygenation. 

oxygen©  n.m.,  (chem.) oxygen. 

oxygéner,  v. a.,  (chem.)  to  oxygenate. 

oxygène,  adj.',  (georn.)oxygonal,o*y gonial. 

oxymel,  n.m.,  oxyinel. 

oxyrrhodln.  n.m.,  (pharm.)  oxyrrbodlna. 

oyant,  n.m.,  -e,  n/.t  (jur.) auditor. 

OSène,  n.f.,  ozrona. 

ozone,  n.m.,  (chem.)  ozone. 


p,  n.m.,  the  sixteenth  letter  of  the  alphabet,  p. 

D.  (initial  letter  of  Fere),  father  (priest-» 
prêtre). 

p.  (initial  letter  of  Pour),  (com.)  per. 

pacage,  n.m.,  pasture-land. 

pacager,  v.n.,  (jur.)  to  pasture. 
in  pace.  n.m.    V.  in  paoo- 

pacha,  n.m.  (— s),  pacha,  bashaw. 

pacnalik  (pa-ka-lik),  n.m.  (— s).  pachalic. 

pachyderme,  -n.m.  and  adj.,  pachyderm  3 
pachydermatous. 

paclfleat-eur,  -rice.n.  and  adj.,  pacificator, 
pacifier;  pacifying. 

pacincation,    n/„     pacification,    peace- 
making. 

pacifier,  v. a.  to  pacify,  to  appease. 

panifia  ue  adj..  pacific,  peaceable,  peaceful, 


pac 


.38£ 


pal 


3>ae£fiqnement  (-fik-man),  adv.,  peace- 
fully, peaceably. 

pacotille.  n.f,  (com.)  venture;  quantity, 
Stock.  Marchandises  de  — ;  slops,  slop-made, 
ready-made,  cheap,  goods  ;  salework. 

pacta  conventa.  n.m.pl.,  pacta  conventa. 
covenant  between  the  King  of  Poland  and  the 
nation. 

pacte,  n.m.,  compact,  pact,  agreement. 

pactiser,  p.*.,  to  covenant,  to  make  a  com- 
pact with. 

pactole.  n.m.,  Pactolus;  (fig)  a  source  of 
great  wealth. 

padlsoha,  n.m.  (—5),  a  title  of  the  Sultan 
of  Turkey. 

padoil,  n.m.,  ferret  (ribbon— ruban ). 

padouane,  n.f.t  Paduan  coin  (imitation  of 
au  ancient  medal— imitation  de  médailles  au» 
tiques). 

pSSaU.  (pé-an),  n.m.,  piean. 

pagaie,  n.f.,  paddle.  Aller  à  la  —  ;  (nav.) 
to  paddle. 

paganisme,  n.m..  paganism,  heathenism. 

pagayer,  v.a.  and  n.,  (nav.)  to  paddle. 

page,  n.m..  page  (person— tfowerfiçue).  Être 
hors  de  —  ,•  to  be  one  s  own  master. 

page,  n.f,  page  (of  a  book— de  livre).  Le 
haut.  It  bas,  dune  — ;  the  top,  the  bottom,  of  a 
page.  Mettre  en  — s;  (print.)  to  make  up,  to 
click.     Metteur  en  —s;  clicker,  maker-up. 

pagination,  n ./. ,  paging. 

paginer,  r. «.,  to  page,  to  folio. 
"pagne,  n.m.,  cotton  drawers  (worn  by  ne- 
groes— de  sauvages). 

"pagnon,  n.m..  black  superfine  Sedan  eloth. 
&*pagnote,  n.m.,  dastard,  poltroon.,^ 
G*pagnoterie,  n.f,  cowardly  action  ;  stupid 
thing.  i 

S  Pagode,  n.f.  pagod,  pagoda. 
i  pale,  n.f.    v.  paye. 

paiement,  or  paiment  n.m.  v.  paye- 
ment. 

païen,  -ne,  n.  and  adj.,  pagan;  heathen. 

Les  dieux  des  —  s  ;  the  gods  of  the  pagans. 

"paillard,  -e,  n.  and  adj.,  (l.ex.)  wanton, 
lewd  person  ;  libidinous,  lewd. 

"paillarder,  v.n„  (l.ex.)  to  practise  lewd- 
ness. 

"paillardise,  n.f..  (l.ex.)  lechery,  lewdness. 

•paillasse,  n.f.,  straw  mattress,  palliasse. 

"paillasse,  n.m..  clown,  merry-andrew. 

"paillasson,  n.m.,  straw-matting  ;  straw- 
mat  ;  mat. 

"paille,  n.f,  straw  ;  chaff;  flaw  (of  gems,  of 
ïnetals— des  pierres  précieuses,  des  métaux)  \ 
(manu.)  chip;  mote.  Menue  —  ,  chaff.  Urin 
de  —  ;  bit  of  straw.  Chapeau  de  —  ;  straw-hat. 
Homme  de  —  ;  man-of-straw.  Un  feu  de  —  ; 
straw  fire,  sudden,  short  blaze.  Tirer  à  la  courte 
—  ;  to  draw  lots,  to  draw  cuts.  Hompre.  la — 
xvec  quelqu'un  ;  to  fall  out  with  any  one.  Ce  dia- 
mant a  une  —  ;  that  diamond  has  a  flaw  in  it. 

"paille,  adj.  invariable,  straw-coloured. 

"paillé.  •etadj\,  (her.)  diapered  ;  covered  w it  h 
Straw  ;  flawy  (of  metals— des  métaux);  straw- 
coloured. 

"paille-en-queue,    n.m.  (— ),   tropic-bird, 

phaeton. 

"pailler,  n.m.,  farm-yard,  heap  of  straw. 
Chapon  de  —  ;  barn-door  capon.  Être  sur  son  —  ; 
to  be  in  one's  stronghold. 

*pain-er,  -ère.  adj..  of  farm-yards. 

*paillei,  adj..  pale  (of  red  wine— du  vtn  rouge). 

♦pailleté,  adj.,  spangled. 

"paillette,  n.f,  spangle. 

*palllen«r,  n.m.,  -se,  n.f..  oealer  In  straw. 

*paiUeu-Z,  "SO  adj.,  flawy  (of  metals — des 
métaux)      Du  fer  —  ,  flawy  into. 

/paillon,  n.m. ,  large  spangly,  p_lepc  of  «ildet 


irctin,  n.m.,  bread,  loaf;  cake  (of  colour,  Ac. 
— de  couleur,  Jj-c.  ).  In  —  ;  a  loaf.  Da  —  ;  some 
bread.  Un  petit  —  ;  a  roll.  —  mullet;  solt 
bread,  lhi  —  bis  ;  brown  bread.  Du  —  frais, 
du  —  tendre  :  new  bread.  Du  —  rassis  ;  stale 
bread.     —    de    munition  ;    am  munition    bread. 

—  sans  levain  ;  unleavened  bread.  —  de  m'- 
nage  ;  home-made  bread.  Manger  ton  —  blanc  le  \ 
premier;  to  have  the  best  first.  —  chapelt; 
tasped  bread.  J l  sait  son  —  manger  ;  he  knows 
how  to  shift  for  himself.  —  quotidien  ;  daily 
bread.  Mettre  à  quelqu'un  le  —  à  la  main  ;  to 
give  any  one  his  bread.  Avoir  son  —  cuit;  to 
nave  a  competency,  to  have  enough  to  live  on. 

—  de  sucre;  sugar-loaf.  —   de  savon;  cake  of 
soap.     —  bémt  ;  consecrated   bread.     Un   —  a„ 
cacheter.;  a  wafer.    —  d'épice  ;  gingerbread. 

pair,  adj.,  even  (of  numbers— dt s  nombres)  ; 
like,  similar.  Aon  — ;  odd.  —  ou  non;  even  or 
odd. 

pair.  n.m..  peer,  equal;  par  ;  equality  ;  fel- 
low ;  (of  birds—  des  oiseaiu)  mate.  Le  change 
est  au  —  ,•  thf»  exchange  is  at  par.  Au  — ;  at 
par  ;  not  behindhand  (with  one's  task — dans 
son  travail).  Être  jugé  par  s<*  —  s  ;  to  be  tried 
bf  one's  peers.  Sans  —  ;  matchless.  Aous 
voilà  —  à  —  ;  now  we  are  even.  Dc  —  ;  on  a 
par,  on  an  equality.  Aller  de—  avec  quelqu'un  ; 
to  go  cheek  by  jowl  with  any  one.    Marcher  de 

—  avec  ;  to  be  on  an  equal  footing  with.  Trai- 
ter  quelqu'un  de  —  à  compagnon  ;  to  be  hail-fellow 
well  met  with  any  one.  J/ors  de—;  above  one's 
equals. 

paire,  n.f.,  pair,  brace,  couple.  Une  —  dé 
bœufs  ;  a  pair  of  oxen.  Une  —  de  ciseaux  ;  a  pa  if 
of  scissors.  Les  deux  font  la  — ;  the  two  make 
a  pair. 

pairement  (pèr-mân),  adv.,  (arith.)  evenly. 

palresse,  nf.,  peeress 

pairie,  n.f,  peerage  _  —- .       1 

paisible,  adj.,  peaceable,  peaceful,  quiet. 
Sommeil  —  ;  peaceful  sleep.  Mener  une  vie  —  ; 
to  lead  a  peaceful  life.  -     ^    "      1 

paisiblement,  adv.,  peaceably,  peacefully. 

paiSSOn,  n.f,  pasture  (in  forests— dans  les 
forêts).  * 

Paître  (paissant,  pu)  v.a.  and  n.,  to  graze, 
to  feed.  Mener  —  des  moutons;  to  drive  the 
sheep  to  pasture.  Envoyer  —quelqu'un;  to  send 
any  one  about  his  business.  Allez  —  ;  go  about 
your  business, 
sepaitre,  f.r.,  to  feed. 

pais,  n.f,  peace;  quiet;  (c.rel.)  oscillatory, 
pax.  Troubler  la  —  de  ;  to  disturb  the  peace  of. 
Garder  la  —  ;  to  keep  the  peace.  —  fourrée,  — 
plâtrée  ;  hypocritical  peace,  patched-up  peace. 
Laissez  mot  en  *-  ;  let  me  alone.     J I  a  faiUsa 

—  ;  he  has  made  his  peace.  Ae  donner  ni  —  fi 
trêve  à  quelqu'un ,:  to  leave  any  one  no  rest.    La 

—  du  cœur;  peace  of  heart.         ,^ 
pais  !  int. ,  peace  !  be  quiet  !  ^ 

pal.  n.m  (—s,  or  ]>aux),  pale  (punishment— 
supplice);  (her.)  pale.  .       1 

paladin,  n.m..  paladin.  Cest  un  vrai  —  ; 
he  is  a  perfect  knight -errant. 

palais,  n.m..  palace;  court  of  justice  ;  hall; 
palat  e  (of  the  mouth  -de la  Imiche)  ;  taste.  Terme 
de  —  ;  law  term.  Style  du  -r,  style  de  —  ;  law 
style. 

palan,  n.m.,  (nav.) tackle. 

palan  cons,  n.m.p'..  (mas.)  props  to  support 
mud-walls  till  they  are  dry.  -    * 

palanque.  n.f.,  (fort.)  blindage,  blind. 

palanquin,  n.m.,  palanquin.  1 

pâlastre.  n.m.,  case  (of  a  lock-<&  serrure), 

palatale,  n.  and  adj/.,  (gram.)  palatal, 

palatin,  -e,  adj..  Palatine. 

palatin,  n.m..  Palatine. 

palatin,  *.  adj.,  (anaU  of  the  palate. 


pal 


38d 


pam 


p&latlnat,  n.m.,  Palatinate. 

palatine,  n/.,  wife  of  a  Palatine  ;  Palatine 
princess  ;  fur-tippet  ;  tippet. 

pale,  n.f.,  sluice,  flood-gate  ;  blade  (of  an  oar 
— devante);  paddle-board;  (c.rel.)  pall  (square 
pastel-board  covered  with  muslin  or  stuff,  and 
laid  upon  the  chalioe— -carton  carré  couvert  de 
toile  blanche  pour  couvrir  le  calice). 

pâle,  adj.,  pale,  wari,  pallid;  ghastly.  — 
tomme  la  mort;  as  pale  as  death.  —  de  colère; 
pale  with  rage,  un  peu—;  palish.  Bleu—; 
pale  blue,  —s  couleurs;  (med.)  chlorosis,  green- 
sickness. Cet  ouvrage  est  d'un  style  -—  ;  the  style 
of  that  work  is  tame* 

palée,  n.f.,  row  of  stakes,  of  pales. 

palefrenier  (pal-fré-nié),  n.m.,  groom. 

palefroi  (pal-froa),  n.m.t  palfrey. 

paléographe,  n.m.,  paleographer. 

paléographie,  n.f.,  paleography  (study  of 
ancient  wr  iti  ngs— science  des  écritures  anciennes). 

paléontologie,  n.f.,  paleontology." 

palôontologique,  adj.,  paleontologlcal, 

paléontologiste,  n.m.,  paleontologist. 

Saléothérium,n.m.  (— *)  (foss.)  paleothere, 
îotherium. 
"  paleron    (pa-îron),    n.m.,    shoulder-blade, 
•houlder-bone  (of  certain  animais— de  quelques 
animaux). 

Palestine,  n.f.,  (print.)  two-line  pica. 

palestre,  n.f.,  (antiq.)  palestra. 

palestrique,  adj.,  (antiq.)  palestrian,  pal- 
estrio. 

palestrique ,  n.f. ,  (antiq,  )palestra(exerelses). 
,  palet,  n,m.t  quoit.  Jouer  aux  —s  ;  to  play  at 
quoits.     * 

paletot  (pal-to),  n.m.,  paletot  ;  great  coat. 

palette,  n.f.,  battledore;  (paint.)  pallet, 
palette  ;  (surg.) pallet  ;  (gilding— dorure)  pallet; 
(horl.)  pallet;  (tech.)  float-board.  Sentir  la  — ; 
to  smack  of  the  pallet. 

palétuvier,  n.m., (bot.)  mangrove,  mangle  ; 
button-tree. 

pâleur,  n./.,  paleness,  wanness,  pallidness, 
^ghastliness.  .—  mortelle  ;  death-like  paleness. 

pali,  n.m.,  (philol.)  Pahll,  Pali. .  Étudier 
te—;to  study  Pahli,  the  Pali  language. 

pali,  -e,  adj.,  (philol.)  Pali,  of  Pali.  La 
langue  —e;  the  Pahli  language.       . 

palier,  n.m.,  landing-place  (of  a  stair-case— 
ttescalier)  ;  stair-head.  Demeurer  sur  le  même 
— -,  to  live  on  the  same  floor.  Un  homme  est 
fort  sur  son  <— ;  every  man  is  a  king  In  his  own 
house. 

palière,  n.f,  top-stair. 

palifieatlon.  n.f.,  (engineering— terme  d'in- 
génieur) palification. 

palimpseste,  n.m.,  palimpsest. 

paîiagônésic,  n.f.,  palingenesia,  palingen- 
esy. 

palinod,  n.m., palinod  (verses  made  in  hon- 
our of  the  Immaculate  Conception  of  the  Blessed 
Virgin— poème  en  l'honneur  de  V Immaculée  Con- 


pàlinody,    recantation. 
fam.,  fig.)  to  retract,  to  re- 


teption  de  la  Vierge). 

palinodie,  n.f. 
Chanter  la  —  ;  (fai 
cant. 

pâlir,  v.n. ,  to  grow,  to  turn ,  to  become  pale, 
to  wan,  to  pale.  Son  étoile  pâlit  ;  his  star  is  on 
the  wane. 

pâlir,  v. a.,  to  turn,  to  make  pale;  to  bleach. 
Le  vinaigre  pâlit  les  lèvres  ;  vinegar  bleaches  the 
lips. 

palis,  n.m.,  pale,  fence  of  pales  ;  space  en- 
closed by  pales. 

palissade,  n.f.,  palisade,  palisado,  paling  ; 
Wooden  fence  ;  (fort.)  stockade. 


pan 

palisad 


der,  v.a.,  to  fence  with  palisades,  to 

e;  (fort.)  to  stockade. 


'  palissage,  n.m.,  (hort.y  paling  up. 
palissandre,  or  pallxandre,  n.m.,  violet 

ebony.  v  ■  ■- 

palissant,  adj.,  turning  pale,  waning. 

palisser,  v.a.,  (hort.)  to  pale  up. 

palisson,  n.m.  .(furriers— terme  de  mégisserie) 
softening-iron  ;  softening-board. 

paliure,  n.m.,  (bot.)  dry  hawthorn  (to  make 
hedges— pour  faire  des  haies),    ^k^x 

palixandre,  n.m.  V.  palissandre. 

palladium  (pal-la-diom),  n.m..  Palladium  ; 
(fig.)  palladium  ;  (chem.)  palladium. 

pauas  (pal-las),  n.f,  (astron.)  Pallas. 

palle,  n.f,  (c.rel.)    V.  pale. 

palllati-f,  -ve(pa>li-),a#.,(med.)  palliative. 

palliatif,  n.m.,  palliative. 

palliation  (pal-li-),  n.f,  palliation. 

pallier  (pal-lié),  v.a.,  to  excuse;  to  palliate. 

pallium  (pa-li-om),  n.m.,  pallium,  pall  (of 
bishops,  archbishops— d'évêque,  d'archevêque). 

paîma-christi,  n.m.  (— ),  (bot.)  castor-oil 
plant,  palma  Christi  ;  oil-nut;  oil-tree.  Hude 
de  —  ;  (pharm.)  castor-oil.  .     .  ' 

palmaire,  adj.,  (anat.)  relating  to  the  palm 
of  the  hand  ;  (orni.)  webbed. 

palme,  nf.,  palm,  palm-tree;  palm-branch; 
victory,  triumph.  Èemporter  la  —  ;  to  bear 
away  the  palm.  La —  du  martyre,  the  or  own 
of  martyrdom.    Huile  de  —  ,*  palm-oil. 

palme,  n.m.,  palm,  hand's  breadth. 

palmé,  •e.adj.,  palmated  ;  webbed  ;  fin- toed  ; 
(bot.)  handed. 

palmetto,  n.f.,  palm-leaf  (ornament— orne- 
ment). 

palmier,  n.m.,  palm-tree,  palm,  —en  éven- 
tail ;  macaw-tree.  —  huileux;  palm-oil-tree.  — 
du  japon,  —  à  sagou  ;  sago- tree.  —  marin  ;  sea« 
palm-tree.    — nain;  dwa.n-pu.im. 

palmifère.  adj.,  (bot.)  palmiferous. 

palmipède,  adj., (orni.)  palmiped,  fin-footed, 
web-footed. 

palmipède,  m.n.,  (orni.)  palmiped. 

palmiste,  n.m.,  (bot.)  palmetto,  cabbage- 
tree. 

palmite,  n.m.,  sap  of  palm-trees. 

palombe,  n.f..  (orni.)  wood-pigeon. 

palonnier,  n.m.,  whipple-tree  (ot  a  coach— 
d'une  voiture). 

palot,  n.m.,  (pop.)  clown,  clod-hopper. 

pâlot,  -te,  adj.,  palish,  wannish. 

palpable,  adj.,  palpable. 

palpablement,  adv.,  palpably. 

palpe,  n.f.,  (ent.)  palp,  feeler. 

palpebral, -e,  adj.,  (anat.)  palpebral. 

palper,  v.a.,  to  feel,  to  palp;  to  feel  about. 
—  de  l'argent  ;  to  get  money  into  one's  fingers, 
to  finger  money. 

palpitant,  -e,  adj.,  palpitating,  panting. 
Cœur  —  ;  throbbing,  beating,  heart.  Des 
membres  —s  ;  quivering  limbs. 

palpitation,  n.f,  palpitation;  throbbing, 
throb. 

palpiter,  v.n.,  to  palpitate,  to  throb;  to 
pant.  Le  cœur  lui  palpite  ;  his  heart  flutters. 
Il  palpite  d'amour  ;  he  is  panting  with  love. 

palplanche,  n.f,  sheeting-pi  le  (mas.). 

palsambleu!  par  la  sambleu  !  int., 
zounds  !  forsooth  I 

paltoquet,  n.m.,  clown,  clownish  fellow. 

paludéen,  -ne  (-dé-in,'  -dé-è-n),  adj.,  palu- 
dal, marsh.  Fièvre — ne;  marsh-fever. 

palus  (-lus),  n.m.,  (geog.)  marsh,  moor,  fen. 

palustre,  adj.,  paludal. 

pâmer,  v.n.,  to  swoon  away.  Faire  —  de 
rire;  to  make  any  one  split  his  sides  with  laugh- 
ter, to  make  any  one  die  with  laughter. 
se  pâmer,  v.r„  to  swoon  away,  to  swoon;  to 
faint,  to  faint  away.  —  dâ  joie;  to  be  trans- 
ported with  joy. 

13 


pam 


386 


pan 


'pâmoison,  n.f.,  swoon,  fainting  fit.  Tom- 
ber en  — ;  to. fall  into.  a.  swoon,  JtQ  swoon,  to 
faint  away. 

pampa,  n.f.  (—s)  (-pass),  pampas. 

pampe,  n.f.,  corn-blade. 

pamphlet.  n.m.,  pamphlet. 

pamphlétaire,  n.m.,  pamphleteer. 

pamphlétier,  n.m.,  pamphleteer. 

pampiuif orme,  cu#..  (anat.).  pampiniform. 

pamplemousse,  n.f.,  Coot.)  shaddock. 

pampre*  n.m.,  vine-branch  full  of  leaves  ; 
vine-leaf  ;  (arch.)  pampre,  vine-branch. 

pan,  a.».,  flap,  lappet;  skirt  ;  large  piece  (of 
a  wall);  side.  —  d'un  habit;  flap  of  a  coat.  — 
de  muraille;  large  piece  of  a  wall.  —  coupé; 
(carp.)  cant.  À  —s  coupés;  (carp.)  cantwise. 
Tour  à  six  — *  ;  six-sided,  six-fronted,  tower. 

pan  !  int.,  slap  !  flap  ! 

panacée,  n.f.,  panacea, nostrum. 

panache,  n.m.,  plume,  plume  of  feathers; 
(bot.  ^  streaks  of  colour  (in  a  flower — dans  une 
/leur)  ;  cap,  top  (of  a  church  lamp— -d'une  lampe 
d'église)',  (arch.)  triangular  part  of  an  arch. 

panacné,  -e,  part.,  striped,  streaked,  varie- 
gated. Tulipe  *—e,  rose  —e  ;  striped  tulip, 
striped  ross.  G  face  —e  ;  '(cook.  )  fruit  ice-creams 
©f  various  kinds  and  colours  mixed  together. 

panacher,  v.n.,  se  panacher,  r.r.,  to  be- 
come streaked,  to  become  striped,  to  become 
variegated  ;  to  be  streaked,  to  be  striped. 

pahachure,  n.f.,  (of  flowers,  fruit—  de 
fleurs,  de  fruits)  variety  of  colours,  variegation  ; 
streak,  stripe. 

panade.  n.f.t  (cook.)  bread-soup,  panada, 
panado. 

repanader,  v.r.,  to.  strut,  to  go  strutting 
along. 

panage,  n.m.f  pannage. 

panais,  n.m.,  (bot.)  parsnip. 

panard,  adj.,  (of  a  horse— cheval)  crook- 
legged. 

panarine,  n.f.,  (bot.)  whitlowwort. 

panaris,  n.m.,  (med.)  panaris,  whitlow. 

panathônaïque,  adj.,  (antiq.)of  the  Pana- 
themta. 

panathénées,  n.f. pi.,  (Grecian  antiq.)  Pa- 
nathensea. 

pancaliers,  n.m.,  (bot.)Pancaliers  cabbage. 

pancarte,  n.f.,  toll-table  ;  tariff;  paper, 
writing;  placard;  visitor's  book.  Dé  vieilles 
— s  ;  old  writings. 

pancrace,  n.m.,  (antiq.)  pancratium. 

panoratiaste  (-ci-ast),  n.m.,  (antiq.)  pan- 
cratist. 

pancratiaste,  adj%,  (antiq.  )pancratic.  pan 
cratical. 

pancréas  (-as)  n.m.,  (anat.)  pancreas; 
sweet-bread. 

pancréatique,  adj.,  (anat.)  pancreatic. 

pandanées,  nf.pl.,  (bot.)  pandanaceœ. 

pandectes,  n.f. pi.,  (Roman  jur.)  pandects. 

pandemonium  (-ni-om),  n.m.{—s), pande- 
monium. 

pandiculation,  n.f.,  (med.)  pandiculation. 

pandit,  n.m.  (— s).  Pandit,  Pundit. 

pandore,  n.f.,  Pandora,  (fig.)  La  boîte  de 
r-  ;  source  of  evils. 

pandour ,  n.m.  ,pandoUr  (Hungarian  soldier); 
coarse,  brutal  man. 

pané,  -e,  part ,  (cook.)  covered  with  bread 
crumbs.      De  Veau  —e  ;  toast  and  water. 

panégyrique,  n.m.,  panegyric. 

panégyriste,  n.m  ,  panegyrist. 

paner,  v.a.,  (cook.)  to  crumb,  to  cover  with 
bread  crumbs. 

panerée  (pa^n-rée),  n.f. ,  basketful  (mostly 
said  of  fruit— principalement  appliqué  aux  fruits). 

paneterie  (pa-n-trî),  n.f,  pantry  (of  public 
establishments— d'étahli$*rrr»enU  publics). 


pane  lier  (pa-n-tié),  ...m.,  pantler,  master  of 
the  pantry. 

panetière  (pa-n-tièr),  n.f.,  bag  or  satchel 
wherein  shepherds  put  their  bread  ;  pouch. 

pangolin,  n.m.,  (mam.)  pangolin,  short* 
tailed  mauis. 

panic,   n.m.,    (bot.)  panic,  panic-grass. 

paniculc,  n.f,  (bot.)  panicle. 

paniculé,  -0,  adj.,  paniculate,  paniculated, 
panicled. 

panier,  n.m.,  basket,  hami>er,  pannier  ; 
scuttle  ;  beehive  made  of  straw  or  osiers  ;  hoop- 
petticoat.  —  d'osier;  wicker-basket.  —  à  claire- 
voie;  open-worked  basket.  —  à  ouvraye;  work- 
basket.  —  percé;  spendthrift.  Adieu— s,  ven- 
danges sont  faites;  it  is  all  over  with  me,  us,  &c. 
Voûte  à  anse  de  —  ;  (arch.)  elliptical  vault. 

panification,  n.f,  panification. 

panifier,  v.a.,  to  make  bread. 

panique,  n.f.  and  adj.,  panic,  sudden  fright  ; 
panical,  panic.  Panique,  terreur  — ;  panic, 
panical  fright. 

panis  (pa-nis),  n.m.,  (bot.)  panic,  panic- 
grass. 

panne,  n.f,  shag,  plush  ;  fat;  (carp.)  pur- 
lin ;  f.  °.  (of  a„hammer—  de  marteau).  Culotte 
de — /^plush-breeches.  Être  en  —  ;  (nav.)  to 
lie  to.  Mettre  en  —  ;  (nav.)  to  bring  to,  to 
heave  to.  Se  tenir  en  —  ;  (nav.)  to  lie  to.  Ce 
cochon  n'a  presque  jrnnt  de  — ,•  this  pig  has 
scarcely  any  fat.  Être  dans  la  —  (pop.);  to  be 
hard  up,  to  be  in  difficulties. 

panne,  adj.,  (pop.)  shabby,  poor,  penniless. 

panneau,  n.m.,  square,  panel  ;  snare,  trap; 
panel  (of  a  saddle— de  selle).  —  de  lambris  ; 
wainscot  panel.  —  déporte;  tympan  of  a  door. 
Donner  dans  le  —  ;  to  fall  into  the  snare. 

panneauter,  v.n.,  (hunt.)  to  set  snares,  to 
set  traps. 

pannelle,  n.f.,  (her.)  poplar  leaf. 

panneton  (pa-n-ton),  n.m.,  (locksmith's 
work— serrurerie)  key-bit  ;  catch  of  an  espagno- 
lette ;  long  basket  "in  which  bakers  put  the 
dough. 

pannicule, n.m., (anat.) adipose  membrane; 
cellular  tissue. 

panonceau,  n.m.,  scutcheon. 

panoplie,  n.f,  panoply. 

panorama,  n.m.,  panorama. 

panoramique,  adj.,  panoramic. 

pan  pan,  onomatopaia,  rat-tat-tat  ;  bang, 
slap,  flap. 

pansage»  n.m.,  dressing,  rubbing,  grooming 
of  a  horse. 

panse,  n.f.,  paunch,  belly  ;  rumen,  cud  (of 
ruminating  animals— des  ruminants).  Grosse 
—  ;  pot-belly,  paunch.  Avoir  les  yeux  plus 
grands  que  la  —  ;  to  have  eyes  bigger  than 
one's  belly.  —  d'à  ;  oval  of  an  a.  11.  n'a  pas 
fait  une  —  d'à  ;  he  has  done  nothing  at  all, 
he  has  not  done  a  stroke. 

pansé,  -e,  part.,  dressed.  J I  est  bien  —  ;  he 
has  eaten  a  pretty  quantity. 

pansement  (pans-mân).  n.m.,  dressing  (of 
wounds— de  blessures)  ;  rubbing,  grooming  (of  a 
horse—  d'un  cheval).     V.  pansage. 

panser,  v.a.,  to  dress  (wounds— des  bles- 
sures) ;  to  groom  (a  horse—  un  cheval). 

pansu,  -e,  adj.,  pot-bellied,  tun-bellied,  big- 
bellied. 

pantalon,  n.m.,  pantaloons,  pair  of  pan- 
taloons ;  trousers,  pair  of  trousers  ;  pantaloon 
(pantomime).    —  collant ,  tight  trousers.- 

pantalonnade,  n.f,  pantaloons  dance, 
buffoonery  ;  false  demonstration,  absurd  »ub- 
terf  uce 

pantelant,  -e  (pan-tlàn,  -t),  adj.,  panting, 
heaving;   palpitating, 
flesh. 


Chair—  e;  quivering 


pas 


387' 


pa,q 


pail  to  1er  (pan-tit),  v.n..  to  gasp  for  breath, 
to»  pant. 

pantenne  (-tô-n),  n.f.,  (nav.)  situation  of  a 
ship  riding  with  hor  yards  apeak.  Vergues 
en  —  ;  yards  placed  obliquely,  and  sails  badly 
trimmed.  Vaisseau  en  —  ;  ship  which  rides 
apeak. 

panthée,  adjf.t  pantheistic  (statues, 
figures). 

panthéisme,  n.m.,  Pantheism. 

panthéiste,  n.m.,  pantheist.         v    _ 

panthéistique,  adj.,  pantheistic,  pan- 
theistical. 

panthéon,  n.m.,  pantheon. 

panthère,  n.f.,  (mam.),  panther.       -^. 

pantière  (-tier),  n.f.,  (hunt.)  draw-net. 

pantin,  n.m.,  dancing  Jack,  puppet  ;  (b.s.) 
great  gesticulator. 

pantographe,  n.m.,  pantograph. 

pantographie,  n.f.,  pantograph?. 

pantographique,  adj.,  pantographic, 
pautographical. 

pantoiement,  n.m.,  (hawking— faucon- 
nerie) pantess. 

pantois,  adj.,  ©panting,  out  of  breath  ; 
astonished,  stupefied,  aghast. 

pantomètre,  n.m.,  (geom.)  pantometer. 

pantomime^  n.m.,  pantomime,  pantomi- 
mist.  V 

'pantomime»  n.f.,  dumb-show;  panto- 
mime. 

pantomime,  adj.,  pantomimic,  pantomim- 
lcal. 

pantoufle,  n.f.,  slipper.  Être  en  —  ;  to  be 
!n  one's  slippers.  Soulier  en  —  ;  slip-shod  shoe, 
shoe  down  at  heel.  Raisonner  comme  une  —  ; 
to  reason  like  a  jackass.  Fer  à  —  ;  panton- 
«hoe,  pan  ton. 

pautoufier,  v.n.,  to  reason  like  a  jackass. 
'    pantouflerie,  n.f,    stupid  conversation  ; 
piece  of  nonsense,  piece  of  absurdity. 

pantoufiier,  n.m.,  slipper-maker'. 

paon  (pan),  n.m.,  (orni.)  peacock  ;  (astron.) 
Pavo.  —  sauvage  des  Pyrénées  ;  ruff,  reeve.  — 
bleu;  peacock-fish.  Queue-de-  —  (min.)  ;  irides- 
cent sulphate  of  copper. 

paonne  (pa-n),  n.f,  (orni;)  pea-hen. 

paonneau  (pa-nô),  n.m..  (orni.)  pea-chick. 

papa,  n.m.,  papa,  dad,  daddy. 

papabie,  adj.,  that  may  bo  made  pope. 

papal,  -e,  adj.,  papal. 

papas  (pa- pâ),  n.m.,  pope  (priest  of  the 
Levant— prêtre  chrétien  en  Orient). 

papauté,  n.f.,  papacy,  popedom,  pontificate. 

papavéracées,  n.f. pi.,  (bot.)  papavéracéil 

papaye,  n.f,  (bot.)  papaw  (fruit). 

papayer,  n.m.,  papaw-tree  ;  papaw. 

pape,  n.m.,  Pope,  head  of  the  Catnolic 
Church;  (orni.)  papa. 

papegal  (pap-ghô),  n.m.,  (orni.)  popinjay; 
a  wooden  bird  to  shoot  at. 

papelard  (pa-plar),  n.m.,  (fam.)  hypocrite. 

papelard,  -e,  adj.,  (fam.)  hypocritical. 
Air,  ton,  —  ;  sanctified  air,  tone. 

papelardise  (pa-plar-dîz),  *./.,  (fam.) 
hypocrisy,  sanctimony,  sanctimoniousness. 

papeiine,  n.f,  poplin. 

papelonné,  adj.,  (her.)  covered  with  scales. 

paperasse  (pap-ras),  n.f.,  old  paper;  waste 
paper  ;.  (b.s.)  paper.  .  * 

paperasser,  v.n.,  to  rummage  papers;  to 
scribble  paper. 

paperassier,  n.m.  t  scribbler;  man  who  likes 
to  amass  old  papers. 

paperassi-er,  -ere,  adj.,  red-tape  ;  formal. 

papesse,  n.f.,  papess. 

papeterie  (pap-trî),  nf.,  paper-mill;  paper- 
making  : .  paper  -  trade  ;  paper  -  manufacture  ; 
♦vaper-iuanufactory  ;  stationery.  Muqisin  da  —  f 
«tationer's  shop. 


papetier  (pap-tié), 
tioner. 


n.m.,  paper- maker;   sta» 


papier,  n.m..  paper.  —  à  écrire;  writing-' 
paper.  —  brouillard;  blotting-paper.  —  gris  •' 
brown  paper.  Main  de  —  ;  quire  of  paper. 
Cahier  de  — ;»paper-book  ;  quarter  of  a  quire  of 
paper.  —  cassé;  outside  sheets.  —  chantonné; 
wrinkled  paper.  —  serpente,  —  de  soie  ; 
paper.  —  blanc  ;  white  paper,  blank  paper.  — 
colle  ;  sized  paper.      —  non  collé;  unsized  paper. 

—  mécanique;  machine-made  paper,  machine- 
paper.  —  peint,  —  teint  ;  stained-paper.  — 
de  verre;  glass-paper.  —  soufflé,  —  velouté; 
floek-paper.    —s  de  bord;  (nav.)  ship's  papers. 

—  coquille;  demy  paper,  post-demy  paper.  — 
Jésus  ;  super-royal  paper,  long-royal  paper.  — 
pelure  ;  foreign  paper,  foreign  post-paper.  Cou- 
teau à—;  papsr-knife,  paper-cutter.  Fabricant 
de— peint;  paper-stainer,  —ragé;  striped 
paper.  —  ttu  Aril ;  papyrus.  —  naturel;  fossil 
paper.  Q—s-7iouvelles  ;  newspapers.  Être  bien 
dans  les  —s  ÏÏë  quelqu'un,  être  lien  sur  les  —s  tie 
quelqu'un;  to  be  in  any  one's  good  books,  good 
graces.  Être  mal  dans  les  —  s  de  quelqu'un,  être 
mal  sur  les  —s  de  quelqu'un  ;  to  be  out  of  any  one's 
good  books,  ôtez  cela  de  vos  — s  ;  cross  that  out 
of  your  book.  Brouiller,  gâter,  du  — ;  to  waste, 
to  spoil  paper.    0—  -journal  (com.);  day-book. 

—  volant;  fiying-sheet.  —  timbré;  stamped 
paper. monnaie  ;  paper-monev. 

papilionacé,  -e,  or  *papiilonacô,  -e, 
adj.,  (bot.)  papilionaceous. 

papillaire,  adj.,  (anat.)  oapillary. 

papille,  n.f.,  (anat.)  papilla. 

"papillon,  n.m.,  (ent.)  butterfly;  butterfly 
(pers.)    —  de  nuit;  mofcb. 

"papillonner,  v.n.,  to  flutter  about  from  one 
thing  to  another. 

"papillotage,  n.m.,  twinkling  (of  the  eyes— 
des  yeux)  ;  putting  in  paper,  in  curl-papers  (of 
the  hair—  des  cheveux);  (print.)  mackling,  slur- 
ring. 

"papillote,  n.f,  curl-paper  (for  the  hair— pour 
les  cheveux);  sweetmeat  in  paper  ;  chocolate  in 
paper  ;  spangle  (of  gold  or  silver—  d'or  ou  d'ar- 
gent) ;  (cook.  )  paper.  Côtelette  en  —  ;  cutlet  fried 
in  paper. 

"papilloter,  v.a.,  to  put  hair  in  paper. 
"papilleter,  v.n.,  to  twinkle;  to  dazzle,  to  be 
gaudy  ;  (print.)  to  slur. 

papisme,  n.m.,  papism,  popery. 

papiste,  n.m.f,  papist. 

papiste,  adj.,  papistic,  papistical  ;  popish. 

pappeu-X,  -se,  adj., (bot.) downy,  pappous. 

papule.  n,.f.,  (med.)  papula,  pimple. 

papyracé,  -e,  adj.,  thin  and  dry  like  paper  ; 
papyraceous. 

papyrus,  n.m., (bot.)  paper-rush;  papyrus. 

pâque,    n.f.,    Passover. 

pâque,  or  pâques,  n.m.,  Easter.  Quinzaine 
de  —s;  Passion-week  and  Easter  week.  Senyains 
de  —s;  Easter  week.  (In  the  following  expres- 
sions Pâques  is  feminine  plural:  — s  fleuries  ; 
Palm-Sunday.  — *  closes  ;  £ow-8unday.  Faire 
ses  —s  ;  to  receive  the  Sacrament  at  Easter). 
{Pdque  is  very  rarely  used  in  the  sense  of  Easter.] 

paquebot  (pak-bô),  n.m.,  packet-boat, 
packet.  —  à  vapeur;  steam-packet,  —de  poste; 
mail-packet. 

pâquerette,  n/.,  (bot.)  Easter-daisy. 

paquet,  n.m.,  bundle,  parcel  ;  packet; 
mail;  trick;  lump  (pers.);  (print.)  slip.  Faire 
un*  *-  ;  te  make  up  a  parcel.  Faire  son  —  ; 
to  pack  up  one's  traps,  to  pack  up.  Hasarder  le 
—  ;  to  engage  in  a  doubtful  enterprise.  Faire 
ses  — s  pour  l'autre  monde  ;  to  set  out  for  the  long 
journey,  to  kick  the  bucket.  Faire  un  —  sur 
quelqu*un  ;  to  backbite  anyone.     Donner  un  —  4 


paq 

quelqu'un;  to  pîay  off  a  trîck  on  any  one. 
Donner  à  quetqu  un  son  — ;  to  give  any  one  a 
;|Ood  answer,  to  silence  any  one.  Recevoir  son 
— ,  recevoir  ses  —s  ,-  to  be  discharged ,  to  be  sent 
to  the  light-about,  to  get  the  sack.  Cette 
femme  est  un  vrai  —  ;  that  woman  is  a  regular 
lump  Le  —  d'Angleterre,  d'Espagne;  the 
English,  the  Spanish,  mail. 

paqueter.  v. a.,  to  bundle,  to  bind  up  in  par- 
cels, to  roll  up. 

paquetier  (pak-tié),  n.m.,  (print.)  piece- 
hand. 

paquette.  »/.,  (bot.)  ox-eye  daisy. 

paquGUr,  n.m.,  salt-fish  packer. 

pâquls,  n.m.,  feeding  ground  ( frequented  by 
game— fréquenté  par  2e  gioier)  ;  pasture. 

JiSUT.prep.,  by  .through,  out  of.  about,  into,  in, 
from,  for,  for  the  ss»keof,  at,  with  ;  during.    De 

—  le  roi  ;  in  the  king's  name.  Je  l'ai  fait  —  cette 
raison  ;  I  did  it  for  that  reason.  //  a  fait  cela  — 
craiyde;  he  did  that  out  of  fear,  from  fear, 
through  fear.  Il  entra  —  la  porte  ;  he  entered 
by  the  door.  Je  compris  —  là  ;  I  understood  from 
that.  — passe-tem ps,  by  way  of  diversion.  Cela 
te  fait  —  tout  pays  ;  that  is  done  in  all  countries. 

—  où/  which  way?  —ici;  this  way.  —là; 
that  way.  —  deçà  ;  this  side.  —  delà  ;  that 
side.    —  dedans  ;  within.    —  dehors  ;    without 

devers  ;  by,  with.     — dessus  ;  over,  above. 

over  and  above.  — dessus  tes  imitons  ;  above  the 
houses.  —  -dessous;  under,  underneath.  — 
devant  ;  b  fore,  forwards.  —  derrière;  behind, 
backwards.  —  le  haut,  -—  en  haut  ;  towards  the 
top,  upwards.  —  le  6a?,  —  en  bas  ;  downwards. 
Prenez-le  —  le  bras  ;  take  his  arm.    —  le  passé  ; 

formerly. ci  — là  ;  here  and  there  ;  off  and 

on.  —  aventure  ;  bv  ù.  ~  ,«;$;  —  -devant  (  jur.)  ; 
In  the  presence  of.  il  a  passé  —  Paris  ;  he  passed 
through  Paris.  Se  promener  —  les  rues  ;  to  walk 
about  the  streets.  Jeter  —  la  fenêtre  ;  to  throw 
out  of  the  window.  //  faut  en  passer  —  là  ; 
people  must  put  up  with  it.  Elle  conclut  —  le 
supplier  de  ;  she  concluded  by  beseeching  him  to. 
Distribuer  —  chapitres  ;  to  divide  into  chapters. 
AUer  —  bandes  ;  to  go  in  companies.  Couper  — 
morceaux;  to  cut  in  pieces,  into  pieces.  Donner 
tant  —  tête:  to  give  so  much  per  head,  for  each 
person.  Une  guinée  —  soldat;  a  guinea  each 
soldier. 

pant»  n.m.  (— s),  para,  Turkish  coin  worth 
about  half  a  penny. 

fparabase.  n.f,  (antiq.)parabasis,  a  sort  of 
prologue  in  ancient  Greek  comedy. 

p&rabolain.  ». ™>* (Roman antiq.,eec.)  para- 
boTsnas,  *parabolan. 

parabole,  a./.,  (geom.)  parabola;  parable 
Les  —s  de  Salomon;  the  proverbs  of  Solomon. 

parabolique,  adj.,  parabolic,  parabolical. 

paraboliquement  t-iik-mân),  adv.,  para- 
boTically. 
paracentèse.     n.f.    (surg.)    paracentesis, 

■tapping*. 

G  parachèvement,  nm„  ending,  finishing; 
completion. 

G  parachever,  v.a.,  to  finish,  to  end,  to  com- 
plete. 

paraehtonl81&e(-kro-),n.m.,  parachronism. 
I  parachute,  n.m.,  parachute. 
\  paraclet,  n.m.,  (Bibl.)  Paraclete. 
I  parade,  n.f.,  parade  ;  show,  state,  pageant, 
pageantry;  (fenc.)  parade,  parrying  ;  (milit.) 
parade  ;  burlesque  scenes  outside  shows  at  fairs. 
Chambre  de.-—,"  state-room.  Lit  de  —  ;  bed  of 
state.  Faire  —  d'une  chase  ;  to  mike  a-parade, 
a  display,  of  a  thing.  Fairs  —  ;  (nav.)  todress 
a  ship  with  flags.  JVe  pas  être  heureux  à  la—: 
not  to  be  quick  at  repartee,  to  be  a  bad  hand  at 
repartee.  , . 

parader,  r.».,.to  show  one's  sell  ;  to  cruise. 


par 

Faire  —  un  cheval  ;  to  show  off  the  paces  of  & 
horse. 

paradigme,  n.m.,  (gram.)  paradigm. 

paradis,  n.m.,  paradise  ;  <thea.)  upper  gal- 
lery. Le  —  terrestre  ;  earthly  paradise.  Ce  lieu- 
ci  est  un  —  ;  this  place  is  a  heaven  on  earth. 
Oiseau  de  —  ;  bird  of  paradise.  Pomme  de  —  ; 
apple  of  paradise.  Sur  ma  part  du  —  ;  aa  I  hope 
to  be  saved. 

paradisier,  n.m.,  (orni.)  bird  of  paradise. 

paradoxal,  -e,  adj.,  paradoxical. 

paradoxalement,  adv.,  paradoxically. 

paradoxe,  n.m.,  paradox. 
©paradoxe,  adj.,  paradoxical. 

paradoxisme.  n.m.,  (rhet.)  paradox  v. 

parafd,  or  paraphe,  n.m. .-flouiish  (added 
to  one's  signature — ajouté  après  la  signature); 
initials  and  flourish  ;  paraph. 

parafer,  or  parapher,  v.a.,  to  put  one's 

flourish,  dash,  or  initials  to. 

paraffine,  n.f,  (chem.)  paraffine. 

parage,  n.m.,  (nav.)  latitude,  quarter; 
place;  (Uu.)  extraction,  descent,  lineage.  De 
haut  —  :  of  high  degree. 

paragOge,  n.f.,  (gram.)  paragoge. 

paragogique,  adj.,  (gram.)  paragoglc, 
paragogical. 

paragraphe,  n.m.,  paragraph. 
Oparaguanfce  (-gooant),  n.f,  present  (fora 
service  rendered — en  reconnaissance  d'un  service); 
douceur. 

paraître  (paraissant,  paru),  v.n.,  to  appear, 
to  make  one's  appearance,  to  be  seer;,  to  be 
visible  ;  to  make  a  show,  to  make  some  rigure  ; 
to  seem,  to  look  ;  to  come  out,  to  be  published; 
(nsr.)  to  heave  in  sight.  —  en  mer  -,  to  loom. 
Commencer  a  —  ,•  to  appear,  to  come  in  sight. 
Ces  raisons  paraissent  bonnes';  these  reasons 
seem  to  be  good.  Quand  votre  ouvrage  paraîtra» 
t-ilf  when  will  your  work  be  published?  Cher- 
cher à  —,•  to  endeavour  to  make  an  appear- 
ance, to  cut  a  figure.  II  n'y  a  rien  qui  n'y 
paraisse;  that  is  very  evident,  very  clear. 
Faire  —  ;  to  show,  to  discover,  to  exhibit,  ft 
paraît;  it  appears.  //  y  paraît;  there  are 
appearances  of  it,  it  is  evident.  //  n'y  paraît 
pas;  there  is  no  appearance  of,  there  are  no 
signs  of  it. 

paralipomènes,  n.m.pl.,  (Bibl.)  Parai i- 
pèmena. 

paralipse.  n.f.,  (rhet.)  paraiipsis. 

parailaciique,  adj..  (astron.)  parallactic. 

parallaxe,  n.f,  (astron.)  parallax. 

parallèle  ,adj..  (geom.)  parallel. 

parallèle,  n.f.,  (geom)  parallel;  (fort.) 
parallel. 

parallèle. .  n.m.,  parallel,  comparison  ; 
(geog.)  parallel,  circle  of  latitude.  Mettre  en 
—  ;  to  draw  a  parallel  between,  to  compare. 

parallèlement,  adv.,  parallel,  In  parallel 
lines. 

parallélépipède,  w  parallâlipipède, 
n.m.,  (geom.)  parallelopiped. 

parallélisme,  n.m..  parallelism, 

parallélogrammatique,  adj.,  (geom.) 
para  1 1  el  ogram  m  i  c. 

parallélogramme,  n.m. ,  (geom.)  paralielo- 
gram.  —  articulé  (mec);  parallel-joint,.  — de 
Watt;  (mec.)  parallel  motion. 

parallélographe,  n.m.,  parallel-rulér. 

paralogisme,  n.m.,  paralogism. 

paralyser,  v.a.,  (med.)  to  paralyze;  to 
render  powerless,  to  paralyze. 

paralysie,  n.f,  .4 med.)  paralysis,  palsy. 
Tomber  en  —  ;  to  be  uruck  with  palsy,  to  have 
a  paralytic  stroke. 

paralytique,  ».»*/.  and  adj.,  paralytic; 
paralytica),  palsied. 

paramètre,  mm.»  <geonw)  parameter 


par  339 

parangon.  n.m.,  ©paragon,  model,  compari- 
son, parallel  ;  (jewellery— Joaillerie)  paragon. 
Gros  —  (print.)  ;  double  pica.  Petit  —  (print.)  ; 
paragon.  Cela  est  sans  —  ;  that  is  without  a 
parallel,  unparalleled.  Faire  le  —  d'une  chose 
avec  une  autre;  to  compare  one  thing  with 
another.  * 

parangon,  *  adj.  invariable,  (jewellery — 
joaillerie)  without  defect,  perfect.  Diamant  — ; 
diamond  without  a  blemish. 

parangonnàge,  n.m.,  (print.)  justifying, 
justification.        ..-<•< * 

parangonner.  v.a,  ©to  compare;  to  make 
comparison  of  ;  (print.)  to  justify. 

parant,  •e,a-(/".,oraame  ttal,  decking,  adorn- 
ing. 

paraiiymphe,  n.m.f  ©supporter,  para- 
nymph;  (antiq.)paranymph. 

parapet,  n.m.,  parapet,  parapet- wall, breast- 
work. * 

paraphe,  parapher,  v.  parafe,  para- 
fer. 

paraphernal,  -e,  adj.,  (jur.)  paraphernal. 
Biens  parapher  naux  ;  paraphernal  property, 
paraphernalia.  -***    -^  ' 

I    paraphernaux,  n.m.pl.,  (jur.)  parapher- 
nalia, wife's  property.  "•    ' 
i    paraphimosis  (-zîs),  n.m. ,  (surg. )  paraphi- 
mosis. *~    -—-" 

paraphrase,  »./.,  paraphrase.  5>^ — 

paraphraser,  v. a.  and  ».,  to  paraphrase. 
^  paraphraseu-r,  jun.,   -se,    n.f.,   (b.s.) 

amplifier.      -  -**w&$fy&  <*r 

S  paraphraste,  n.m.,  paraphrast,y 

paraplégie,  n.f.,  (med.)  paraplegia 


par 


paraplnie,  n.m.1,  umbrella.  W< 
J  parasange.  n.f.,  (anliq.)  parasang  (Persian 
measure    of     distance— mesure  *  itinéraire    des 

1  Perses).:*-    '*>■> 

paraselene,  n./.,  (astron.)  paraselene, 
parasite,  n.m.,  parasite.  **     ^  ^ 

r-  parasite,  adj.,  parasitic,  parasitical  ;  syco- 
phantic ;  superfluous,  reeuning  too  frequently. 
Plantes  —s;  parasitical  plants.  Inssctes  —s; 
parasitic  insects.  *  Mots  —s  ;  superfluous,  redun- 
dant words.    ':U.$&:-**^$r$  ■.  *~^    ■■ 

parasitisme,  n.m!,  (med.)  parasitism. 
r    parasol  (-sol)",  n.m. V  parasol:    Plante  en  —  ; 
umbelliferous  plant. % 
paratitlaire,  n.m.,  (jur.)  author  of  para- 

titla.  "m^tf$&P\jk^&:  •  -  - r  ■■"■' 

parotitic 3,  n.m.pl.,  (jur.)  paratitla,  para- 
titles.  \i«-*3%,*>> 

f>  paratonnerre,  «.m.,  conductor,  lightning- 
rod,  lightning-coîiductor;  (nav.)  marine  con- 
ductor, conductor.  0&G&Q/F* 
>  paravent,  n.m.,  screen,  folding-screen.  \ 

parhlen  !  int. ,  zounds  !  forsooth  ! 
f  parc,  n  m.,  park;  pen  (for  cattle— pour  les 
bestiaux);  sheepfold  ;  bed  (of  oysters— d' h  ni- 
tres)-; (artil.)park  ;  warren  (for  game — à  gibier); 
(agri.)  8heepwalk  ;  (nav.)  locker.  —  de  con- 
struction i.  yard (for  ships — de  vaisseaux).  L*s 
murailles  d'un  —  ;  the  walls  of  a  park.. 

paroage.  n.m.f  folding  (of  sheep — de  mou- 
tons); penning  (of  cattle— de  bestiaux). 
t    parcellaire,  adj.,  by  small  portions.  •  Ca- 
dastre  — ;  register  of  lands'  divided  into  small 
portions.     "      ^f-^.iv 

\    parcellaire,  n.m..  register  of  the  survey  of 
lands  made  by  small  portions. 
<  parcelle,  n.f..  particle,  portion  ;  instalment 
—  du  sol;  portion  of  the  soil.    Payer  par  —  s  ; 
topay  by  instalments.^  —««— 

paroèller.  v.a..  to  portion  out.  v     — 
.    parce  qne.  conj..  because,  inasmuch  as,  for- 
asmuch as  ;  why,  wherefore.    ■       \ 

parchemin,  n*m.,  parchment  ;  p!„  titles  of 
nobility  ;  desceiffc  pedigree.    Allonger  le  —  ;  to 


lengthen  deeds  uselessly.  //  est  fier  de  ses  —J; 
he  is  proud  of  his  pedigree. 

parchemlnerie  (-mi-n-rl),  n/.,  parch- 
ment-making; parchment- factory;  parchment- 
trade. 

parche minier,  n.m.,  parchment-maker. 

parcimonie,  n.f.,  parsimonv,  sparingness. 

parcimonieusement,  adv.,  parsimo- 
niously. 

parcimonieu-x,  -se,  adj.,  parsimonious, 
sparing. 

parcourir,  v.a.,  to  travel  over,  to  go  over, 
to  run  over,  to  perambulate,  to  take  a  survey  ; 
to  look  over  ;  to  peruse  ;  to  turn  over  the  leaves 
(of  a  book— d'un  livre).  Il  a  parcouru  toute 
l'Asie;  he  has  travelled  all  over  Asia.  —  la. 
ville  ;  to  survey  the  town.  —  un  livre;  to  1<x>k 
through  a  book.  Je  l'ai  parcouru  ;  I  have  road 
it  curstfrfly. 

parcours,  n.m.,  line  travelled  over  by  a 
public  conveyance  ;  commonage. 

pardessus,  n.m.,  overcoat. 

pardon.  n.m.,  pardon,  forgiveness;  pi.  (c. 
rel.)  indulgences.  Je  vous  demande  —  ;  I  bog 
your  pardon.    —  ;  excuse  me. 

pardonnable,  adj.,  pardonable,  excusable, 
that  may  be  forgiven. 

pardonné,  -e,  part.,  pardoned,  forgiven. 

pardonner,  v.a.,  to  pardon,  to  forgive;  to 
spare,  tô  excuse.  —  les  offenses;  to  forgive 
offences.  —  une  erreur  à  quelqu'un  ;  to  excuse 
an  error  in  an v  one.  Pardonnez  à  ma  franchise 
de  vous  dire  cela  ;  excuse  my  frankness  in  telling 
you  that.  Pardonnez-  moi  ;  pardon  me;  exciue 
me.  * 

paréage,  or  partage,  n.m.,  (feudal  "law— 
féodaliU);  joint  pojse.s  «n  of  the  same  estate 
by  two  lords. 

©paréatis,  n.m.  (— ),  in  former  times  a  per- 
mission to  distrain  pursuant  to  an  order  of  a 
court  of  another  jurisdiction  than  that  in  which 
the  distraint  was  to  take  place. 

parégorique,  n.m.  and  adj.,  (med.)  pare- 
goric. 

*pareil.  -le,  adj.,  like,  alike,  equal;  similar, 
such.  Je  n'ai  rien  vu  de  —  ;  I  never  saw  the  like. 
Sans  —  ;  peerless,  matchless.  Cest  un  homme 
sans  — ;  he  has  not  his  match. 

pareil,  n.m.,  equal,  fellow,  match.  //  a 
trokvé  son  — ;  he  has  found  his  match!  Fré- 
quentez vos  —s  ,•  keep  company  with  your  equals. 

pareille,  n.f.,  similar  treatment,  ^liawira 
la — à  quelqu'un;  to  serve  any  one  the  same, 
to  pay  anv  one  out,  to  be  even  with  any  one. 

"pareillement,  adv.,  similarly;  in  the  same 
wav,  likewise,  too. 

parélie.    V.  parhélie. 

parelle.  n.f.,  (bot.  )  parella.  patience. 

parement  (par-mân),  n.m., ornament  ;  Facin, 
(of  dress — d' habit);  cuff  (of  sleeves— de  mauchrs); 
large    stick  (of  a   fagot— d'un  fagot);  (arch.) 
facing  ;  altar-cloth;  curb-stone. 

parementer.  v.a.,  (arch.)  to  face. 

parenohymateu-x,  -so,  adj.,  parenchy- 
matous. 

parenchyme,  n.m.,  (anat.,  bot.)  paren- 
chyma; diploe  (of  leaves— des  feuilles), 

parénèse.  n.f,  parenesis. 

parénôtique.  adj.,  parenetic. 

parent,  n.m..  -e,  n.f.,  relation,  relative; 
kinsman,  kinswoman,  kin  ;  pi.,  parents,  'father 
and  m»»ther;  relatives,  relations,  connexions, 
kindred.  —  paternel:  relation  by  the  father's 
side.  —  maternel  :  relation  by. the  mother's  side. 
Un  bon  ami  vaut  mieux  qu'un  — ;  a  good  friend  t« 
better  than  a  kinsman.  *  Grand».  — «  ;  grand- 
father and  «rand-mother.  Vroclie  —  ;  near  rela- 
tive ;  (jur.)  next  of  kin. 
©parentage,  n.m.    V.  parenté 

parenté,  »/.,   relationship,  consanguinity,/ 


par 


330 


aar 


kindred;  relations,  relatives,  kinsfolk,  con- 
nexions, family. 

par  en  tèle,  n.f.,  (fam.).    V.  parenté. 

parenthèse,  n./.,  parenthesis.  Par  —  ;  by 
way  of  parenthesis,  by-the-by,  by-the-way. 
Entre  —s.;  in  parenthesis. 

parer,  v. a.,  to  adorn,  to  set  off,  to  set  out, 
bo  deck,  to  embellish;  to  shelter;  to  guard  ;  to 
parry,  to  ward  off;  (nav.)  to  clear  ;  to  pare 
(horse's  hoofs— le  sabot  d'un  cheval),  —  un 
coup  ;  to  ward  off  a  blow.  —  du  cuir  ;  to  dress 
leather.    —  du  cidre;  to  make  cider  ferment. 

—  un  agneau  ;  to  dress  a  lamb.  —  un  cap  ;  (  nav .  ) 
to  clear  a  cape.      —  un  câble;  to  clear  a  cable. 

—  une  ancre  ;  to  clear  an  anchor.  —  un  enfant  ; 
to  dress  out  a  child.  Il  est.  assez  paré  de  sa 
bonne  mine  ;  his  good  appearance  sets  him  off 
sufficiently. 

sparer,  v.r.,  to  adorn  one's  self;  to  dress;, 
to  dress  one's  self  out  ;  to  screen,  to  guard  one's 
self;  to  make  a  show,  to  boast.  Elle  se  pare 
d'une  manière  ridicule;  she  decks  herself  out  in 
a  ridiculous  manner. 

parer,  v.n.,  (f.enc.)to  parry;  to  screen,  to 
defend  ;  to  guard."  —  et  porter  en  même  temps; 
to  parry  and  thrust  at  the  same  time.  On  ne 
peut  pas  —  à  tout;  one  can't  guard  against 
everything. 

parère,  n.m.,  (com.)  opinion  of  merchants 
on  matters  of  commerce. 

parésie,  n.f.,  (med.)  slight  palsy. 

parcase,  n.f.,  idleness,  sloth,  laziness,  in- 
dolence. —  d'esprit ,-  sluggishness  of  intellect, 
indolence  of  mind. 

paresser,  v.n.,  to  give  one's  self  up  to  idle- 
ness, to  idle. 

paresseusement  (-eîîz-mân).  ado.,  lazily, 
Idly,  slothful  ly. 

paresseu-x,   -se,   n.   and  adj.,    sluggard, 
idle,  lazy  person  ;  lazy,  idle,  slothful,  sluggish, 
indolent- 
paresseux,  a.m..  (mam  )  sloth. 

pareur,  M.w.,  (tech.)  finisher. 

parfaire,  v.a\,  to  perftct,  to  complete,  to 
make  up. 

parlait,  -e.  adj.,  perfect,  finished;  accom- 
plished, complete.  2)ieu  seul  est  — ;  God  alone 
is  perfect.  Accord  —  (mus.  )  perfect  chord. 
Cela  est  fait  et  —  ;  tltat  is  completely  finithed. 

parfait,  n.m.,  perfection  ;   (gram.)  perfect. 

Plus-que ;  preterpluperfect.    Au  — ;  (gram.) 

in  the  perfect. 

parfaitement  (-fèt-màn),  adv.,  perfectly, 
completely,  exactly. 

parfilàge,  n.m.,  undoing  the  threads  (of 
textile  fabrics—  de  tissus);  picking  out  the 
thread  3. 

parâler.  v  a.  and  «.,  to  undo  the  threads  (of 
textile  fabrics— de  tissus);  to  pick  out  the 
threads  of. 

parfois,  adv.,  sometimes,  occasionally,  now 
and  then. 

par  fondre,  v. a.,  to  fuse  (enamel —email). 

parfournir,  v.a.,  to  render  complete,  to 
make  up. 

parfum  (-fun),  n.m..  perfume,  odour,  scent, 
fragrance.  Le  —  des  fleurs;  the  fragrance  of 
flowers.     Répandre  un  —  ;  to  spread  a  perfume. 

parfumer,  v.a.,  to  perfume,  to  sweeten,  to 
scent.  Les  fleurs  parfument  l'air;  the  flowers 
perfume  the  air. 

te  parfumer,  v.r.,  to  use  perfumes,  to  per- 
fume one's  self. 

parfumerie  (-fu-mrî),  n.f.,  perfumery." 

parfumeu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  perfumer. 

parfumoir,  n.m.,  perfnming-dish. 

parhélié,  or  parélie,  n.m.,  parhelion, 
mock-sun. 

pari.  n.m..  bet,  wager,  stake.  Faire  un  —  ; 
to  lav  a  bet.       Tenir  lé  — .  to  take  the  bet. 


paria,  n.m.,  paria. 

pariade,  n.f  (hunt.)  pairing-time  (of  pa»! 
tndges-des  perdrix).  -        *  ' 

»  parier,  v.a.,  to  bet,  to  lay  a  wager. 

pariétaire,  n.f.,  (bot.  )  parietary. 

parietal,  adj.m.,  (anat.)  parietal. 

pariétal,  n.m.,  (anat.)  parietal-bona 

parieur,  n.m.,  bettor. 

parisette,  n.f.,  (bot.)  paris. 

parisien,  -ne,  n,  and-arf/.,  Parisian. 

parisienne,  n.f.,  (print.)  pearl  ;  Parisienne 
(patriotic  song—  chant  patriotique).    , 
Oparisis  (-zis),  adj.,  of  Paris  (of  coins— mon- 
naie). 

parisyllabique  (-sil-la-bik),  adj..  (gram.) 
pansy  1  labia 

parité,  n.f.,  parity,  comparison,  parallel 
case. 

parjure,  n.m.f  and  adj.,  perjurer;  perjured, 
forsworn. 

parjure.  n.m.,  perjury,  false  oath. 
««parjurer,  v.r.,  to  perjure,  to  forswear,  one's 
self,  to  be  forsworn. 

parlage,  n.m.,  empty  talk,  prattle. 

parlant,  -e,  adj.,  speaking;  (her.)  allusive, 
canting.  Ce  portrait  est  —  ;  that  is  a  spe:iking 
portrait.  Cet  homme  est  peu  —  ;  that  man  is  not 
talkative. 

parlement,  n.m.,  parliament.  Contraire 
aux  usages  du  —  ;  unparliamentary. 

parlementaire,  n.m.  and  adj.,  bearer  of 
a  Mag  of  truce  ;  parlementarian  ;  parlementary. 
Un  vaisseau  —  ;  a  cartel-ship. 

parlementer,  v.n.,  to  parley,  to  come  to  a 
parley. 

parler,  v.n.,  to  speak,  to  talk,  to  commune, 
to  discourse,  to  converse.  Façon  de  —  ;  mode 
of  speaking.  —  distinctemeyit  ;  to  speak  dis- 
tinctly. —  à  VoreUle;  to  whisper.  —  en  pu- 
blic; to  speak  in  public.  —  trop;  to  speak  too 
much.  Il  parle  mal  de  vous;  he  speaks  ill  of 
you.  Faire  —  de  soi  ;  to  make  one's  self  a 
matter  of  talk.  —  à  un  sourd;  to  speak  to  a 
post.  Cela  ne  vaut  pas  la  peine  d'en  —  ;  it  is  not 
worth  mentioning.  Cela  parle  tout  seul;  the 
thing  speaks  for  itself.  Il  en  parle  bien  à  son 
aise  ;  it  is  easy  for  him  to  say  so.  Je  lui  appren- 
drai à  —  ;  1  will  teach  him  to  govern  his  tongue. 
//  trouvera  à  qui  —,  he  shall  meet  with  his 
match.  —  en  l'air:  to  talk  at  random.  —  à 
cheval  à  quelqu'un;  to  speak  to  anv  one  im- 
periously. —  de  la  pluie  et  du  beau  temps; 
to  talk  of  indifferent  matters.  —  d'abondance  ; 
to  speak  on  the  spur  of  the  moment,  il  a 
bienfait  —  de  lui;  he  has  got  much  talked  of. 
—  en  maître,  to  speak  peremptorily. 

parler,  v.a.,  to  speak  (a  language— une 
langue),  —français;  to  speak  French.  Il  parle 
bien  sa  langue;  he  speaks  his  language  well. 
se  parler,  v.r.,  to  speak  to  each  other;  to  *>e 
spoken  (of  languages— langages).  Elles  se  par- 
fait des  yeux;  they  speak  to  each  other  with 
their  eyes. 

parler,  n.m.,  utterance»  way  of  speaking. 
Avoir  son  franc  —  ;  to  be  free-spoken.  Jamais 
beau  —  n'écorche  la  langue  ;  fair  words  are 
always  the  best. 

par  1er ie.  n.f.,  pratiag,  talkativeness. 

parleu-r.  n.m.,  -se,  n.f,.  speech-maker,, 
talker.     Un  beau  —  ;  a  good  speaker. 

parli-er,  -ère.  aa>\,  (  l.  u.)  talkative. 

parloir,  n.m.,  parlour. 

parmenSière  (-tier),  n.f.  (bpt.)  potato 

parmesan,  n.m.,  Parmesan  cheese. 

parmi,  prep.,  among,  amongst,  amid,  amidst. 

pâmasse,  n.m.,  Parnassus.  Les  nourrissons 
du  —  ;  the  nurslings  of  Parnassus.  Le  —fran- 
çais ;  French  poetry,  French  poets. 

parnassien,  -ne  (-in.  -erti),  adj.,  pertaining 
to  Parnassus,  Parnassian, 


par 


S  91 


pat 


^parnassien,  n.m.,  (jest)  son  of  Parnassus, 
poet. 

parodie,  n.f,  parody. 

parodier,  v.a.,  to  parody. 

parodiste,  n.m.,  author  of  a  parody. 

paroi,  n./.,  wall,  partition;  (anat.)  coat, 
wall.  Les  —s  d'un  vase  ;  the  interior  sides  of  a 
vase.  Les  —s  de  l'estomac;  the  coat3,  the  walls 
of  the  stomach. 

paroisse,  n.f.,  parish,  parish-church;  par- 
ishioners. Être  de  deux  —s;  not  to  be  fellows 
(of  things— cfes  choses). 

paroissial,  -e,  adj.,  parochial,  parish. 

paroissien  (-in),  n.m.,  -ne  (-è-n),  n.f.,  par- 
ishioner. 

paroissien,  n.m.,  catholic  prayer-book. 

parole,  n.f,  word;  speech,  language;  say- 
ing, sentiment;  utterance,  voice;  eloquence; 
promise;  (milit.)  parole.  //  traîne  ses  —s ;  he 
drawls  his  words.  //  a  perdu  la  —  ;  he  has  lost 
the  use  of  his  tongue.  Porter  „a  — ;  to  speak, 
to  be  the  spokesman.  Adresser  la  —  à  quel- 
qu'un ;  to  address  any  one.  Prendre  la  —  ;  to  be- 
gin to  speak,  to  address  the  house  (in  Parlia- 
ment— au  parlement).  Avoir  la  —  ;  #to  be  al- 
lowed to  speak  ;  to  be  upon  one's  leg3  (in  Par- 
liament—aw parlement).  Demander  la  —  ;  to  re- 
quest permission  to  speak.  Cider  la  —  ;  to  de- 
cline speaking,  to  give  up  one's  turn  for  speak- 
ing. Couper  la  —  a  quelqu'un;  to  interrupt  any 
one  speaking.  — s  mémorables  ;  notable  sayings. 
Ila  la  —  lente  ;  his  utterance  is  slow,     il  a  la 

—  tremblante;  his  voice  falters.  La  puissance 
delà  —  ;  the  might  of  eloquence.      Engager  sa 

—  ;  to  promise,  to  pledge  one's  word.  Tenir  —, 
sa  —  ;  to  keep  one's  word,  to  be  as  good  as  one's 
word.  Donner  sa—  ;  to  give  one's  word.#  Dé- 
fager  sa  — ;  to  recall  one's  word.  Se  dédire  de 
sa  — ,  manquer  de  —  ;  to  go  from  one's  word. 
il  est  prisonnier  sur  —  ;  he  is  prisoner  upon  pa- 
role.  //  est  homme  de  —  ;  he  is  a  man  of  his  word. 

—  d'honneur  ;  word  of  honour.  Ils  ont  eu  des  — s  ; 
words  passed  between  them.  Se  prendre  de  — s; 
to  have  words. 

parol!,  n.m.,  double  stake  (at  faro,  Ac— 
au  pharaon,  Sfc).  Faire — ;  to  double.  Ren- 
dre le  —  à  quelqu'un,  to  outdo  any  one. 

paronomase,  n.f. ,  paronomasy. 

paronomasie,  n.f.,  resemblance  between 
words  of  different  languages. 

paronychie,  n.f.,  (raed.)  paronychia,  whit- 
low. 

paronyme,  n.m.  and  adj.,  (gram.)  paro- 
nyme; paronymous. 

paronyqùe,  n.f.,  (bot.)  whitlowwort. 

parotide,  n.f.  and  adj..  (anat.)  parotis, 
parotid  gland;  (med.)  parolitis,  mumps;  paro- 
tid. 

parotidien,  -ne  (-în,  -è-n),  adj.,  (anat.) 
parotid. 

parotidite,  n.f,  (med.)  parolitis,  mumps; 
(vet.)  vives. 
^  paroxysme,  n.m.,  (med.)  paroxysm,  fit. 

parpaing  (-pin),  n.m., (mas.)  perpend-stone. 

parque,  nj.,  (myth.)  Fate,  fatal  sister; 
pi.,  Fates. 

parquer,  v.a..  to  fold,  to  pen,  to  pen  up,  to 
enclose;  (artil.)  to  park.    —  des  bœuf  s  ;  to  pen 
cattle.    —  des  moutons:  to  fold  sheep. 
se  parquer,  v.r.,  to  be  placed  in  an  enclosure; 
(artil.)  to  be  parked. 

parquer,  v.n.,  to  be  penned,  to-  be  penned 
up  (of  cattle— des  besttauz);  (artil.)  to  be  parked. 

parquet,  n.m.,  bar  (of  a  court  of  justice— 
d'un  tribunal)  ;  office  of  the  public  prosecutor  ; 
the  public  proseoutor  and  his  officers  ;  wood 
flooring  (of  room— d'une  chambre);  back  (of  a 
looking-»/ 1  ass — d'un  miroir);  (nav.)  locker.  — 
à  boulets  ;  (nav.)  shot-locker. 
V  parquetage,  n.m.,  flooring. 


parqueter,  p.*.,  to  floor. 

parqueterie  (-ke-tri),  n.f.,  making  wood 
flooring. 

parqueté UT,  n.m.,  maker  of  wood  floors. 

parrain,  n.m., godfather, sponsor;  ©second 
(in  a  duel— dans  un  duel)  ;  soldier  selected  by 
the  culprit  in  a  military  execution  to  blindfold 
him. 

parricide,  n.m.  and  adj. ,  parricide  ;  matri- 
cide ;  parricidal,  murderous. 

parse,  or  parsi,  n.m.  and  adj.,  Parsee;  per- 
taining to  Parsee,  of  Parsee.  [Parse  is  more 
frequently  used  as  an  adjective  than  Parsi  ] 

parsemer,  v.a.,  to  strew,  to  spread,  to  be- 
sprinkle. —  un  cltemin  de  fletrn  '  to  strew  5 
path  with  flowers.  Le  ciel  est  parsemé  d'étoiles; 
the  skies  ave  spangled  with  stars. 

part,  n.f.,  share,  part,  portion;  concern,  in- 
terest ;  part,  side.  Voilà  votre  — .  voici  la  mienne  £ 
there  is  your  share,  here  is  mine.  Être  de 
—  avec  quelqu'un  ;  to  go  shares  with  any  one. 
Faire  la  —  à  quelqu'un:  to  give  any  one  his 
share.  Entrer  en  —  avec  quelqu'un  ;  to  go  shares 
with  any  one.  Avoir  —  à  quelque  affaire:  to 
have  a  share  in  any  business.  Avoir  —  au 
gâteau;  to  share  in  the  profits  of  anything,  to 
haVe  a  finger  in  the  pie.  Prendre  —  d  ;  to  par- 
tici  pate  in ,  to  be  a  party  to.  La  — que  je  prends 
à  votre  douleur  ;  mv  concern  for  3rour  affliction. 
Faire  part  de  quelque  chose  à  quelqu'un  ;  to  give 
any  one  a  share  of  anything;  to  apprise  any 
one  of  anything.  Billets  défaire  —  ;  circular 
letters  to  announce  a  birth,  a  death,  Ac.  Faire 
la-—  des  ^accidents  ;  to  make  allowance  for  ac- 
cidents. Prendre  en  bonne  — .;  to  take  in  a  good 
sense.  Prendre  en  mauvaise  —  ;  to  take  amiss. 
Je  le  sais  de  bonne  —  ;  I  have  it  from  good  hands. 
Dites-fui  de  ma  —  ;  tell  him  from  me.  Saluez-lc 
de  ma  — ;  remember  me  to  him.  Je  prends  cela 
delà  —  d'où  il  vient  ;  I  take  it  from  whence  it 
comes.  Je  vais  quelque  —  ;  I  am  going  some- 
where. On  He  le  trouve  nulle  —  ;  he  is  not  to  be 
found  anywhere.  Autre  —  ;  somewhere  else. 
Nulle  —  ;  nowhere.  En  quelque  —  que;  wher- 
ever. D'une  —  il  considérait  que  ;  on  one  side  he 
considered  that.  De  —  et  d'autre,  de  toutes  — s; 
on  either  side,  on  all  sides.  De  —  en—;  through 
and  through.  À  —  ;  apart,  aside.  Mettre  d  —  ; 
to  set  apart.  Il  le  tira  à  —  ;  he  took  him  aside. 
Cest  un  fait  à  —  ;  that  is  a  particular  case. 
Haillerie  à  —  ;  in  good  earnest,  without  joking. 

part  (part),  n.m.,  (jur.)  child,  infant,  birth. 

partage,  n.m.,  share,  lot, portion;  partition; 
sharing,  distribution,  division,  —égal;  equal 
division.  Faire  le  —  du  butin  ;  to  divide  the 
booty.  La  prudence  est  le  —  des  vieillards;  pru- 
dence is  proper  to  old  age.  Faire  le  —  de;  to 
divide. 

partageable  (-jabl),  adj.,  divisible  into 
shares. 

partageant  (-jân),  n.m„  (jur.)  sharer. 

partager,  v.a.,  to  share  ;  to  give  a  share;  to 
divide,  to  parcel,  to  portion,  to  distribute  ;  to 

?artake  of,  to  participate  in,  to  take  part  in. 
^artagez  cela  entre  vous  ;  divide  that  between 
you.  —  le  butin  ;  to  share  the  booty,  l^es  av>s 
se  trouvent  partagés;  the  votes  are  divided.  II 
faut  —  le  différend,  we  must  split  the  difference» 
Je  partage  votre  joie;  I  participate  in  your  joy. 
se  partager    v.r.,  to  divide,  to  be  divided. 

partager,  v.n.,  to  share,  t^  receive  a  share. 

partance,  n.f.,  (nav.)  setting  sail,  depar- 
ture. Coup  de  — /signal  for  sailing;  saiiing- 
gun.      En  —  ;  on  the  point  of  sailing. 

partaufc,  adv.,  therefore,  and  therefore,  thus. 

partenaire,  n.m.f,  partner  (at  play  or  In 
dancing— au  jeu,  à  la  dansf:). 

parterre,    n.m.,    flower-garden,    parterre; 


pa? 


395 


pas 


(fchea.)pit;  audience,  public.  Réjouir  le  —  ; 
to  please  the  audience. 

parthénogenèse,  «./.,  (ent.)  partheno- 
genesis. 

Parthenon,  n.m.,  Parthenon. 

parti,  n.m.,  party,  side,  part,  cause;  resolu- 
tion, choice,  ways,  means,  expedient,  course, 
method;  offer,  condition;  use,  advantage; 
calling,  profession  ;  (milit.)  detachment  ;  match 
(marriage— mariage).  Chef  de  —;  leader  of  a 
party.  Entrer  dans  un  —  ;  to  join  a  party.  Être 
du  bon  —  ;  to  be  on  the  right  side.  Être  du  — 
de;  to  be  on  the  side  of.  Prendre  le  — •  de 
quelqu'un  ;  to  take  any  one's  part.     Homme  de 

—  ,•  party  man.  Esprit  de—  ;  party  spirit.  II 
a  pris  son  —  ,*  he  has  formed  his  resolution. 
J'ai  pris  le  —  de  me  taire:  I  chose  to  be  silent. 
Cest  un  —  pris  ;  his  mind  is  made  up.  À  — 
pris  point  de  conseil;  when  a  man's  mind  is  made 
up.  advice  is  useless.  Voilà  le  —  qu'il  nous  faut 
prendre;  this  is  what   we   must  do.      C'est  le 

—  le  plus  court  ;  that  is  the  shortest  way.  C'est 
un  bon  —  ;  it  is  a  very  good  offer.  Faire  un 
mauvais—  à  quelqu'un  ;  to  do  any  one  harm.  II 
cherche  à  tirer —  de  tout  ;  he  endeavours  to  turn 
everything  to  account.  Il  a  épousé  un  bon  —  ;  he 
has  made  a  good  match.  Tirer  le  meilleur  — 
de  quelque  chose;  to  make  the  best  of  anything. 

partiaire  f-ci-èr),  adj.,  (jur.J  that  gives  a 
portion  of  the  produce  of  the  land  for  rent. 

partial, -e  (-ci-al),  adj.,  partial,  biassed. 

partialement  (-cial-mân),  adv.,  partially, 
with  partiality. 

«epartialisor (cia-li),  v.r.,  to  be  partial  or 
biassed.  • 

partialité  C-cia-H-).  ? ./.,  partiality. 
inpartibus,  adv.,  '.  '  ;.,     *bus.  Lïn  écéque  —  ;  a 
bishop  in  partibus. 

participant,  -e.  adj.,  participating. 

participant.  n.m.,  -e,  n.f.,  participant. 

participation,  n.f.,  participation,  privity. 
La  —  aux  droits  ;  the  participation  of  rights. 
Cela  s'est  fait  sans  ma  —  ;  that  was  done  un- 
known to  me. 

participe,  n.m.,  (gram.1  participle. 

participer,  v.n..  to  partake,  to  participate, 
to  have  a  share  in.  to  be  a  party  to.  Je  participe 
à  votre  douleur  ;  I  share  in  your  sorrow.  Le 
mulct  participe  du  cheval  et  de  l'âne  ;  the  mule 
partakes  of  both  the  horse  and  the  ass. 

particulariser, v.a., to  particularize.  —  un 
fait  ;  to  give  the  particulars  of  a  fact. 

particularisme,  n.m.,  (rel.  pol.)  particu- 
larism. 

particulariste,  n.m.,  (pol.)  particularist. 

particularité,  w./., particular  .particularity. 

particule,  n.f.,  particle. 

partiCUli-er. ère.  adj., particular,  peculiar, 
private  ;  circumstantial,  singular.  L'intérêt  — 
doit  céder  à  l'intérêt  général;  private  interest 
must  give  way  to  the  public  interest.  On  lui  a 
donné  une  chambre  —ère;  they  gave  him  a 
privai  e  room.  Le  cas  est  fort  —  ;  tho  case  is 
altogether  singular.  Il  a  un  talent  —  ;  he  has 
a  peculiar  talent.  Un  esprit  —  ;  an  odd  kind 
of  man. 

particulier,  n.m.,  particular  individual, 
private  individual  ;  (pop.)  fellow.  Ce  n'est  qu'un 
simple  —  ,  he  is  only  a  private  man.  Que  tious 
veut  ce  —  .?  -what  does  that  fellow  want  with  us  ? 
En  — >  ,*   in  particular,  in    private.    Être  en  son 

—  ;  to  be  in  one's  own  room.     Il  faut  le  voir  en 

—  ;  you  must  see  him  privately.  En  mon  -  ; 
as  for  me. 

particulièrement  (-lier-mân)7  adv.,  par- 
ticularly, peculiarly,  especially. 

partie  (-tî),  n.f.,  part, match;  project;  line 
of  business;  (com.)  parcel;  0  (bookkeeping— 
if.mic  da  livres)  entry;    (p:ay—  an  ieu)  game; 


party  ;  contracting  party  ;  pi,  pudenda.  Air  è 
quatre  —s  ;  tune  in  four  parts.  Tenir  bien  sa  —  ; 
to  act  one's  part  well.  Vous  en  êtes  en  —  cause  ; 
you  are  partly  the  cause  of  it.  Faire  une  — 
de  piquet  ;  to  play  a  game  at  piquet.  —  nulle  ; 
drawn  game.  Un  coup  de  —  ;  masterly  stroke, 
decisive  blow.  La  —  n'est  pas  égale  ;  it  is  not 
an  equal  match.  Quitter  la  —  ;  to  give  up,  to 
threw  up  the  game.  Voulez-vous  être  de  la  —  f 
will  you  be  one  of  us?  Lier  une  —  ;  to  form  a 
project  (for  amusement).  —  carrée;  pleasure 
party  consisting  of  two  gentlemen  and  two 
ladie3.  —  fine  ;  secret  pleasure  party.  — 
adverse;  adverse  party.  —  intéressée;  party 
concerned.  Avoir  affaire  à  forte  —  ;  to  have 
to  deal  with  more  than  one's  match.  Qui 
n'entend  qu'une  —  n'entend  rien  ;  he  who  hear-j 
one  side  only,  hears  nothing,  (book-keeping— 
tenue  des  livres)  —  double;  double  entry.  — 
simple;  single  entry.      En  —  ;  partly.    —  bien, 

—  mal .•  partly  well,  partly  ill. 
partiel,  -lo  (-ei-èl),  adj.,  partial. 
partiellement  (-eièl-mân),  adv.,  partially. 

by  instalments. 

partir  (partant,  parti),  v.n.,  to  set  out,  to 
start,  to  go,  to  go  awaj-,  to  depart  ;  to  be  off,  to 
spring  (of  birds— des  oiseaux);  to  come,  to  pro- 
ceed ;  to  flow  from  ;  to  go  off  (of  firearms— des 
armes  à  feu).  —  du  port;  to  sail  from  the  har- 
bour. Faire  — ;  to  send  off..  II  part  comme 
l'éclair  ;  he  is  off  like  lightning.  Faire  partir 
un  lièvre;  to  stait  a  hare.  —  <Tun  éclat  de  rire; 
to  burst  out  into  a  fit  of  laughter.  —  comme  un 
trait;  to  dart-off  like  an  arrow.  La  bombe  part 
du  mortier  ;  thebomb  is_shot_f_rom  the  mortar. 
Cela  part  d'un  bon  coeur  :  that  flows  from  a  irood 
heart.  Cet  ordre  part  de  sa  colère  ;  that  order  iî 
the  result  of  his  passion.  A  —  dâ  règne  de; 
from  the  reign  of.  A  —  d'aujourd'hui  ;  from* 
this  day  forward. 

partir,  v.a.,  to  'part,  to  divide.  [Only  used 
in  :  fis  ont  toujours  maille  à  —  ;  they  are  always 
squabbling.! 

partir,  n.m.,  (man.)  start.  J 

partisan,  n.m.,  partisan. 

partiti-f.  -ve,  adj.,  (gram  )  partitive. 

partition,  n.f.,  (mus.) score. 

partner,  n.m.f.{-s).    v.  partenaire. 

partout,  adv.,  everywhere.     —  où;  wher- 
ever. 
parturition,  n.f.,  (med.)  parturition. 
parure,  n.f.,  attire,  dress,  finery,  ornament. 

—  de  diamants;  set  of  diamonds.  Meubles  ds 
même  —  ;  furniture,  that  matches. 

parvenir,  r.n.,  to  attain,  to  arrive,  to  come, 
to  reach,  to  succeed.  *—  à  ses  fins;  to  at  t  ai  a 
one's  aim. 

parvenu.  -0,  part.,  arrived. 

parvenu,  n.m.,  parvenu,  upstart. 

parvis,  n.m.,  parvis  (place  in  front  of  a 
church —place  devant  la  grande  porte  d'une  église  )  ; 
space  round  the  tabernacle  of  the  temple  of 
Jerusalem;   (poet.)- enclosure,   hall,  vestibule. 

pas.  n.m..  step,  pace;  footstep,  stride,  walk, 
gait;  progress,  precedence;  passage  (of  arms— 
d'armes).  Marcher  d'un  —  léger  ;  to  walk  with 
a  light  step.  Il  le  suit  —  à  —  ;  he  follows  him 
step  by  step.  À  petits  —  ;  slowly.  //  n'y  a 
qu'un  '—  ;  it  is  but  a  step  hence.  Il  marche  à 
grands  —  ;  he  takes  long  strides.  Marcher  et  — 
comptés;  to  walk  very  slowly.  Faire  un  —  en 
arrière  :  to  draw  back  a  little.  Aller,  marcher, 
à  —  de  loup:  to  go  softly.  Retourner  sur 
ses  —;  to  go  back,  to  retrace  one's  steps.  Aller 
â  —  mesurés;  to  proceed  with  «ircu  inspect  ion. 
Faire  un  faux  —  ;  to  make  a  false  step.  —  de 
clerc;  blunder.  Avoir  le  —;  to  have  prece- 
dence. De  ce  —;  directly,  at  once.  Mettre  un, 
.  cheval   au    —  :    to    walk  a  horse.    —    accéléré 


pas  «- 

(milit.)  ;  quick  time.  _  /  redoublé  (milit.)  ; 
double  quick  time.  Marcher  sur  les  —  de.  quel- 
qu'un ;  to  tread  in  any  one'9  footsteps.  Se  tirer 
dun  mauvais  —  ;  to  get  out  of  a  scrape.  Sauter 
le  —  ;  to  take  a  resolution.  —  d'une  vis  ;  furrow 
of  a  screw.  —  de  fusée  ;  (horl.)  turn  of  a 
fusee.  Aller  au  —  ;  to  walk  (of  a  hqrso— d'w/* 
cheval). 

pas,  ado.',  no;  not,  riot  any.'  —  un;  not  one. 
Je  ne  veux  —  ;  I  will  not.  —  du  tout;  not  at  all. 
Presque  —  ;  scarcely  any.*  Je  ifaakr-zde  livre  ; 
I  have  no  book.    ;     -'  -, .•'!#"'  """^ 

pascal.  »e.  adj.,  paschal.*^  _, ____  4 

pas-d'âne,  n.m.  (— ),  sharp  bridle-bit;  bas- 
ket-hilt (of  a  sword— d'une  épée);  (bot.)  colt's- 
foot.    ,  •    -  '"~^'  ""  """^ 

pasigraphie,  n.f.,  pasigraphy. . 

pasquin,  n.m.,  pasquin. 

pasquinade,  n.f.,  pasquinade.  _,.  —  - 
Gpasquiniser,  v. a.,  to  lampoon,  to  satirize. 

passable,  adj.,  passable,  tolerable,  middling. 

passablement,  ado.,  passably,  tolerably. 
Indifferently,  middlingly. 
!•'■  passacaille,  n.f.,  a  kind  of  dancing  lapsed 
into  disuse.  i;      , 

)*  passade,  «./.,"  passing  through  a  place 
without  stopping;  (man.)  passade. 
\  passage,  n.m.,  passage;' arcade;  thorough- 
fare ;  transition  ;  passage-money  ;  toll.  Oiseaux 
de  — ;  birds  of  passage.  —  a  niveau  (railways)  ; 
crossing.  Ôtez-vous  du  —  ;  stand  out  of  the  way. 
Se  faire  —  ;  to  make,  to  cut  one's  way  through. 
V  passager,  v.a.  and  ».,  (man.)  to  passage. 
—  un  cheval  ;  to  passage  a  horse.  ?  • 
0  passag-er,  «ère,  adj.,  passing,  transient, 
transitory,  fugitive. 

■  passag-er, .  n.m.,  «ère,   n.f.,     passenger; 
person  passing  through  a  place  ;  traveller. 
*  passagèrement   (-jèr-mân),    ado.,    tran- 
siently, for  a  short  time. 
,  passant,  n.m.,  passenger,  passer-by.  V_ 
'passant,  -e,  adj.,  much  frequented.      Un 
chemin  — ;  a  much  frequented  thoroughfare. 
Une  rue  —e  ;  a  much  frequented  street. 
:    passation,  n./„  (jur.)  drawing  up  a  title- 
deed,  a  contract,   -v  -  , 

k  passavant,  n.m.,  pass,  permit  (of  the 
custom-house — de  la  douane)  ;  (nav.)  gangway. 

passe,  n.f,  pass,  situation,  state  ;  (print.) 
overplus;  (fenc.)  pass,  passado;  port  (at  bil- 
liards— au,  billard)  ;  channel  (of  harbours,  of 
rivers— de  ports,  de  rivières)  ;  odd  money  ;  stake 
(at  pj&y—au  jeu);  (geog.)  track.  Être  en  — 
d avoir  quelque  emploi;  to  be  in  a  fair  way  to 
procure  employment.  //  est  en  fort  belle—;  he 
has  a  very  fine  prospect  before  him. 

passe,  ado.,  let  it  be  so.  —  encore  pour  cela; 
well,  let  that  be  too. 

passé,  -e,  part.,  past,  gone,  over.  Il  a 
trente  'ans  —s  ;  he  is  past  thirty.  La  pluie  est 
—«;.  the  rain  is  over. 

passé,  n.m.,  past,  time  past,  things  past  ; 
(gram.)  past  tense.  <> 

passe,  prep.,  except  ;  after. 

passe-campane,  n.f.  (— ).  (vet.)  capellet. 

passe -carreau,  n.m.  ( x),  sleeve-board. 

passe-choval,  n.m.  ( — cheoaux),  ferry-boat 
for  horses. 

passe-debout.  n.m.  (— ),  permit  for  transit 
(of  the  custom-house — douanes). 

passe-dix,  n.m.  (— ),  passage  (play-^'eu 
de  dés). 

passe-droit,  n.m.  ( s),  favour;  in- 
justice, wrong. 

passée,  n.f.,  (hunt.)  time  when  a  flight  of 
woodcocks  paas  by.  Tuer  des  bécasses  à  la  — ;  to 
shoot  woodcocks  as  they  fly  by. 

i    passe-fleur,  „«/.  ( s),  (bot.)  a  species 

Of  anemone,  ""**" 


w 


pas 


passéger.  v.n.    v.  passager. 

passe-lacet,  n.m.  ( s),  bodkin. 

Cassement  (pâs-mân),  N.m.,  laca  (of  gold, 
,  &c,  for  clothes  or  furniture — d'or,  de  soie, 
§c,  pour  les  vêtements  et  les  meubles).     • 

passementer  (pâs-man-té),  vm.,  to  lace 
(clothes,  furniture — les  vêtements  et  les  meubles).' 

passementerie  (pâs-man-trî),  n.f.,  lace- 
maki  ng,  lace-trade.  <*  | 

passemonti-er  (-tié),   n.m.,  -ère  (-tiôr), 
n.f.,  lace-maker,  lace-man,  lace-woman. 
*passe-méteil.      n.m.,     meslin    (mixture 
of  two-thirds  of  wheat  and  one-third  of  rye— 
mélange  de  deux  tiers  de  blé  et  d'un  de  seigle). 

passe-parole,  n.m.  (— ),(milit.)pass-parole. 

passe -partout,  n.m.  (—),  master-key, 
pass-key,  latch-key  ;  (engr.)  passe-partout; 
(print.)  factotum  ;  compnss-saw.  L'argent  est 
un  bon  —  ;  money  gains  admittance  everywhere. 

passe-passé,  n.m.  (— ),  sleight  of  hand. 
Vxur  de  —  ;  legerdemain  ;  hocus-pocus. 

passe-plod,  n.m.  (—  —s),  passe-pied  (dance 
— danse). 

passe-pierre,  n.f.  (— ,  or  —  —  s),  samphire* 
sea-samphire.  „"     *  __ 

passepoil,   n.m~.J~  piping  (for^  clothes  -de 


vêtements). 


L;-^ 


passeport,' n.m.,   passport;   pass;   (fig.) 

recommendation.  ., 

passer,  v.n.,  to  pass,  to  pass  on,  to  pass 
along,  to  pass  away  ;  to  die,  to  expire  ;  to  pass 
for,  to  be  considered;  to  pass  muster;  to  fade 
(of  flowers— des  fleurs).  Celle'  fleur  est  passée; 
that  flower  is  faded.  —  en  sautant;  to  skip 
over.  —  par  ;  to  pass  through.  Laisser  —  ;  to 
overlook.  J l  a  passé  par  Ta  ville;  he  passed I 
through  the  town.  P-  "^z  oar  ici;  come  this 
way.  —  outre;  to  go  beyond.  Il  a  passé  par^ 
de  rude»  épreuves  ;  he  has  gone  through  severe  \ 
trials.  Mes  beaux  jours  sont  passés;  mv  best 
days  are  over.  La  fantaisie  men  est  passée;  my  j 
fancy  is  over.  Faire  —  un  mal;  to  cure  an- 
illness.  Il  passera  un  jour  par  mes  mains;  one 
day  or  other  he  will  fall  into  my  hands.  Cela 
est  passé  en  proverbe  ;  that  has  become  a  proverb. 
//  faut  en  —  par  là;  we  must  submit.  //  ne 
lui  passe  rien;  he  forgives  him  nothing.  — 
chez  ;  to  call  on.  Je  passerai  chez  vous  demain  r 
I  will  call  on  you  to-morrow.  Cela  m'a  -passée 
de  l'esprit  ;  that,  has  slipped  my  memory.  lia 
été  passé  par  les  armes  ;  he  was  shot. 

passer,  v.a.,  to  pass,  to  cross,  to  go  over; 
to  slip,  to  exceed,  to  surpass;  to  utter  (base 
coin — de  la  fausse  monnaie);  to  strain  (liquids" 
—des  liquides);  to  run  (tape,  Ac— un  ruban, 
un  cordon,  fyc.)  ;  to  put  on  (weari n g  apparel— les 
vêtements);  to  dress  (skin?,  stuffs— les  peaux, 
les  étoffes);  to  omit,  to  leave  out;  to  allow,  to 
grant,  to  pardon.  —  la  rioière;  to  pass 
over  the  river.  —  la  rioière  à  la  nage; 
to  swim  over  the  river.  Passez  votre  chemin; 
go  your  way.  —  son  habit;  to  put  on  one's 
coat.  Je  n'y  entends  rien,  cela  me  passe;  I  do 
not  understand  anything  about  it,  it  is  beyond 
my  comprehension.  —  son  temps  à  se  dioe'rtlr  ; 
to  spend  one's  time  in  amusement,  —  son 
envie  d'une  chose  ;  to  gratify  one's  desire  for  a 
thing.  —  sous  silence  ;  to  take  no  notice  of. 
Passez  cet  endroit  ;  pass  over  that  place.  Passez- 
mol  cet  article;  pass  me  that  article.  —  con- 
damnation  sur  soi-même  ;  to  pass  sentence  on 
one's  self.  —  une  obligation;  to  enter  into  a 
bond.  —  un  soldat  par  les  baguettes  ;  to  make  a 
soldier  run  the  gauntlet.  —  tout  le  monde  au  fil 
de  l'épée;  to  put  everybody  to  the  sword. 
Voulez-vous  me  —  celat  will  you  hand,  pass,  mo 
that?  '        i 

$e  passer,  v.r.,  to  pass,  to  pass  away;  to  fade; 
to  decay,  to  f.a.U  off  s  to  happen;  to  be  satisfied  f 

JL3. 


■$£* 


894 


*&t 


k>  to  boar,  to  do  without,  to  make  shift.  Lo* 
cation  se  passe;  the  opportunity  slips  away. 
Ces  fleurs  se  passent  en  un  jour;  flowers  decay  in 
one'day .  Je  dois  Vavertir  de  tout  ce  qui  se  passe  ; 
I  ought  to  inform  him  of  everything  that 
happens.  Il  se  passe  de  peu  ;  he  is  satisfied 
with  little.  H  ne  saurait  se  —  de  vin  ;  he  can- 
mot  do  without  wine. 

passerage,  n.f,  (bot.)  pepperwort. 

passereau  (pâ-srô).  n.m.,  (orm.)  sparrow. 

passércIlQ  (pâ-srèl),  n.f.,  foot-bridge. 
.  passerine  (pft-sri  n)  »/.,  (bot.)  sparrow- 

p&sseriaette  (pâ-sri-nèt),  nf.,  (orni.)  red- 

pâsse»rose,  n.f.  ( s),  (hot.)  hollyhock. 

passe~temp£, n.m.  (— -),  pastime. 

passeur,  n.m.,  ferry-man. 

pases-valours,  ».«.  (— ),  (bot.)  coxcomb, 
flower-gentle. 

p&SSO-vIn  (pas-vin),  w.m.  (— ),  wilie- 
st vainer  A    . 

Opasse»VOlant.    nm.    ( s),    interloper, 

intruder;  (milit.)  fagot. 

passibilité,  n./.,  passibility. 

passible*  adj.,  passible  ;  liable. 

passi-f  ;  -TO,  a<# . .  passive.     Dette  —ve  ;  debt:. 

passif,  n.m.,  (gram.)  passive;  (corn.)  liabili- 
ties, debts. 

passiflore,  n.f,,  (bot.)  granadilla,  passion- 
flower. 

pOSSiOS,  n.f,  passion;  love;  fondness. 
Commander  à  ses  — *;  to  rule  one's  passions. 
Déclarer  sa  —  ;  to  declare  one's  love.  11 
a  la  —  des  médailles;  he  has  a  passion  for  medals. 
De— ,  avec  —  ;  passionately. 

passionne,  -e,  adL,  passionate,  impas- 
sioned, passionately  To;,^.  Amant  —  ;  passionate 
lover.  Il  est  — pour  la  gloire;  his  passion  is 
glory. 

passionnément,  adv.,  passionately,  fondly. 
1    passionner,  v. a.,  to  impassion. 
«"passionner,  v.r.,  to  be  impassioned,  en- 
amoured.    Vous  vous  passionnez  trop  ;  you  are 
too  ardent. 

passivement  (-slv-mân),  adj.,  passively. 

passiveté,  or  passivité,  n.f.,  passiveness. 

passoire,  nf.,  colander,  strainer. 

pastel,  n.m.,  pastel;  crayon;  (bot.)  woad, 
dyer's  woad. 

po^tenade,  n.f,  (bot.)  parsnip. 

pastèque,  n.f,  water-melon. 

pasteur,  n.m.,  pastor,  minister;  clergy- 
man; shepherd. 

fastiene,  n.m.,  (paint.)  pasticcio  ;  imitation 
an  author— d'un  auteur);  (mus.)  medley, 
"pastille,  nf.,  lozenge. 

p&stissen,  n.m.   V.  pâtisson» 

pastoral,  -e,  adj.,  pastoral. 

pastorale ,  n ./ .  pastoral . 

pastoralement(-ral-mân),  adv. ,  pastorally. 

pastoureau,  «.m.,  little  shepherd  boy. 

pastourelle,  n.f,  shepherd  girl  ;  (dance— 
danse)  pastourelle. 

pat  (pat),  n.m,,  stalemate  (at  chess— aux 
échecs), 

patache,  nf.,  (nav.)  patache  ;  cdach,  pub- 
lic conveyance  (not  suspended— non  sMtpenaue). 

patagon,  n.m.,  patacoon  (Spanish  coin— 
monnaie  esftagnole).' 

pataquès  (-kèss),  n.m.,  (fam.)  fault  which 
consists  in  sounding  a  t  for  an  s,  and  an'*  for 
at. 

patarafo.  nf.,  s;?awi. 

patard.  n.m.,  an  obsolete  French  coin 
worth  a  farthing. 

patarin,  n.m.  v.  albigeois  and  vaudois. 

patate,  n.f..  (bot.)  batatas,  sweet  potato. 
patatras t  wtu  crack  i  thump r  slap  !  bang! 


pataua,  n.m..  pup  wiru  large  paw»     Être 

à  nage ;  to  swim  (of  dogs  after  being  thrown 

into  the  river— d'un  chien  jeté  à  l'êuu)  ;  (pers.) 
to  struggle  to  get  out  of  the  water  ;  to  be  in 
clover. 

pataud,  «O,  adj.,  (pers.)  ill  made.  , 

patauger,  v.n.,  to  splash,  to  walk  in  the 
mire  ;  to  become  entangled,  embarrassed.^,  ' 

patchouli,  n.m.,  patchouli,  y 

pate,  n.f.     V* patte.         :  4 

pâte,  nf,  paste,  dough  ;  constitution, 
temper;  kind,  sort  ;  (print.)  pie.  —  brisée; 
short  paste.  —  feuillette  ;  puff  paste.  — cro- 
quante ;  crisp  paste.  Mettre  la  main  à  la  —  ; 
to  do  a  thing,  one's  self.  C'est  une  bonne  — . 
d'homme  ;  he  is  a  good-natured  fellow.  Une  bonne 

—  de  femme  ;  a  good-natured  woman. 

pâte,  n.m.,p\e,  pasty  ;  blot  (of  ink  —d encre); 
block  (of  buildings— de  bâtiments)  ;  (print.)  pie. 
Un  —  de   venaison  ;  a  venison  pasty.  Faire  le 

—  ;to  pack  the  cards  (at  play— au  jeu).  Un  gros 

—  /a  plump  chub-faced  child.  Faire  un  —  ;  to 
make  a  blot. 

P&tée,  n.f,  paste  (to  fatternpoUltry— pour 
la  volaille)  ;  mess  (for  dogs  or  cats— pour  tes 
chiens  et  les  chats).  ..  > 

patelin  (pa-tlin),  n.m.,  (fam.)  wheedler. 

patelin»  ■«,  adj.,  (fam.)  wheedling.  Air*-  ; 
wheedling  look. 

patellnage  (pa-tli-),  «.m, (fam.)  wheedling. 

pateliner  (pa-tli-),  v.n.,  (fam.)  to  wheedle. 

pateliner,  v.a.,  (fam.)  to  manage  adroitly. 

patelineu-r,  n.m.,  -so,  nf.,  (fam.)  wheedler. 

patelle,  n.f,  (conch.)  limpet.  , 

patemment  (-ta-),  adv., evidently,  obvions» 
ly,  publicly.  ,  V  '  u 

patène,  n.f.,  (c.rel.)  paten,  patin.  ^_ 

patenotre    (pa-tnôtr),    n.f,    paternoster  j1 
Lord's  prayer  ;  pl.t  (pop.)  beads  of  a  rosary. 
Opatenôtrier,  n.m.,  bead-maker.  .   .,;  v-*s.  % 

patent,  -e,  adj.,  patent  ;  obvious,  manifest. 
Lettres  — es  ;  letters  patent.  I 

patentable,  adj.,  that  can  be  taxed  as 
carrying  on  a  trade.  .  *  i 

patente,  n.f,  license  (for  the  exercise  of  a 
trade— pour  exercer  un  commerce)  ;  (nav.)  bill  of 
health.  <  j 

patenté, -0.  n.  and  adj.,  licensed  dealer;' 
licensed. 

patenter,  »./c,  to  license. 

gfttOr  (pa-tèr),  n.m.  (— ),  Lord's  prayer, 
paternoster;  great  bead  (of  a  chaplet— d'un 
chapelet). 

patère,  n.f,  window-screw  ;  (arch.,  antiq.) 
patera. 
G  paterne,  adj.,  (jest.)  fatherly. 

paternel,  -le,  adj.,  paternal,  fatherly. 
Parents  —  s  ;  relations  on  the  father's  side. 
Bénédiction  —le;     father's   blessing.      Amour 

—  ;  fatherly  love. 
paternellement  (-nèl-mân),  adv.,  pater 

nallv,  fatherly. 

paternité,  n.f.,  paternity,  fathership. 

pateu-X,  «SO.  adj.,  doughy,  clammy  : 
milky  (of  gems—  des  pierreries);  muddy  (of 
roads— des  routes).     Chemin  —  ;  muddy  road. 

pathétique,  adj.,  pathetic,  affecting,  mov- 
ing, touching. 

pathétique,  n.m.,  pathos  ;  pat hetlcal news. 

pathétiquement  (-tik-mân),  adv.,  patheti- 
cally. 

pathognomonique,  adj.,  pathognomonic. 

pathologie,  n.f,  pathology. 

pathologique,  adj.,  pathologic. 

pathologists,  n.m.,  pathologist. 

pathos  (pa-tôs),  n.m.,  (b.s.)  pathos,  fustian» 
rant. 

patibulaire,  adj.,  patibulary, 


pat 


395 

patiently,  I 


pa  if 


ans  en 


pastry. 


^'patiemment  (pa-sia-many,  adv 

with  patience. 
\  patience,  n.f.,  patience,  endurance,  for- 
bearance ;  puzzle  (game— jouet).  Un  jeu  de—; 
a  puzzle.  Avoir  de  la —  ;  to  have  patience. 
Être  à  bout  de  —  ;  to  be  out  of  patience,  to 
lose  patience.  Prendre  son  mal  en  —  ;  to  bear 
one's  misfortune  patiently.  Perdre—  :  to  lose 
patience.  Perdre  toute  —  .*  to  lose  all  pat  ience. 
Prendre  —  ;  to  take  patience.  ■/ 

\    patience,  nf,  (bot.)  patience,  dock. 
!    patient,   -e,   adj.,   patient*    enduring,   for- 
bearing. 

patient,  n.m.t  sufferer  ;  çatient  ;  culprit 
(about  to  be  executed—  qui  va  être  exécute'). 

patienter,  v.n.,  to  take  patience. 

patin,  n.m.,  skate  ;  sill  (of  a  stair-case — 
d'esadier). 

patine,  nf.,  patina  (fine  rust  on  medals— 
vert-de-gris  des  médailles  antiques,  <S>c.). 

patiner,  v.n.,  to  skate. 

patiner,  v.a.,  to  handle,  to  fumble,  to  paw  ; 
(I. ex.;  to  touch  indiscreetly. 

patineur,  n.m.,  -se,  n.f,  skater. 

patineur,  n.m.,  (l.ex.)  one  who  is  fond  of 
touching. 

pâtir,  v.n.,  to   suffer  ;  to  drudge. 
pâtirez  ;  3'ou'll  suffer  for  it. 

pâtis,  n.m.,  pasture-ground.     , 

pâtisser,  v.n.,  to  make  pastry. 

pâtisserie  (pâ-ti-srî),  n.f.,  pastry 
business. 

pâtissier,  n.m.,  «ère.  n.f.,  pastry-cook. 

patissoire,  n.f.,  pastry-board,  pastry-table. 

pâtisson,  n.m.,  (bot.)  squash-melon.  v 

patois,  n.m.,-  patois,  dialect  peculiar  to 
eeitain  French   provinces.  «*  i 

pâ ton,  n.m.,  bolus  (for  fattening  poultry— 
pour  engraisser  la  volaille). 

patraque,  n.f.,  rubbish,  trumpery  thing  ; 
bad  watch  ;  person  of  a  broken-down  constitu- 
tion ;  gimcrack.   ,      ^    -,         v  - 

pâtre,  n.m.,  herdsman,  shepherd. 
ad  patres  (pa-très),  adr.,  (triv.)  to  kingdom 
cojup.      Envoyer  quelqu'un  —  ;    to    knock  an}' 
one  on  the  head,  to  kill. 

patriarcal,  •e,  adj..  patriarchal. 

patriarcat',  n.m.,  patriarchate»  patriarch-/ 
ship. 

patriarche,  n.m.,  patriaich. 

patrice,    n.m.,  patrician.        * 

patriciat,  n.m.,  dignity  of  a  patrician  ; 
arder  of  patricians  ;  patriciate. 

patricien,   -ne  (-in,    -A-n),  /*.  and    adj., 

patrician. 

patrie,  n.f.,  native  country,  native  land, 
home. 

patrimoine,  n.m.,  patrimony,  inheritance. 

patrimonial,  -e,  adj.,  patrimonial. 

patriote,  n.m.f.  and  adj.,  patriot  ;  patriotic. 

patriotique,  adj.,  patriotic. 

patriotiquement  (-tik-mân),  adv.,  like  a 
patriot,  patriotically. 

patriotisme,  n.m.,  patriotism.     i 
Gpatrociner,  v.n.,  (jest.)  to  argue. 

patron,  n.m.,  patron  ;  patron  saint  ;  master 
(of  a  house— maître  d'une  maison)  ;  (fam.)  go- 
vernor {principal  ;  (nav.)  cockswain  ;  master  (of 
slaves-  d'esclaves)  ;  (canon  law— loi  canon) 
advowee;  pattern,  model  ;  (tech.)  templet. 
—  (fun  vaisseau  marchand  ;  master  of  a  mer- 
chantman. —  de  chaloupe;  cockswain  of  a  long- 
boat. •  Je  veux  parler  au  —  ;  I  want  to  speak  to 
your  master,  to  the  governor.  Faire  un  —  ;  to 
take  a  natterr.  . 


patronage,  n.m.,  patronage  ;  advow3ori? 
patronal,  -e,  adj.,  patronal. 
i  patronat,  n.m.,   (Horn,   hist.)  protection, 

pationizing.  „ 

Opatroniser,  v.a,,  to  patronize.  ^ 
Odes  /c  patron-jaquet,     dès    le    patron- 
minet,  adv.,  very  early,  at  daybreak.  I 

patronne,  n.f.,  patroness;  female  guardian 
san  it.  '         -I 

patronner,  v.n.,  to  take  the  pattern  «f; 
to  stencil. 

patronner,  v.a.,  to  patronize. 

patronnessc,  adj./.,  patronizing,  support- 
ing.    Dame—;  lady  who  gives  her  patronage. 

patronymique,  adj.,  patronymic. 
*patrouillage,  n.m.,  (l.u.)  mess  made  by 
paddiing  ;  puddle. 
"patrouille,  n.f.,  patrol.  Faire  la—;  to  patrol. 
^patrouiller,  v.n.,  (pop.)  to  paddle,  to  puddle, 
paw  about  ;  (milit.)  to  patrol. 
"patrouiller,  v.a., (pop.)  to  handle  things  in 
a  dirty  manner;  to  spoil  things  by  handling 
them  in  a  clumsy,  dirty  manner. 
"patrouillis,  n.m.,  mess  made  by  paddling, 
puddle.  ...  i 

patte,  n.f,  paw  (of  animals— d'animal)-, 
flap  (of  pockets— de  poche)',  foot  (of  birds,  of 
glasses — d'oiseau,  de  verre);  leg  (of  an  insect — 
d'insecte).  —  de  chien  ;  dog's  paw.  —  d'oie  ;  foot 
of  a  goose.  Des  —s  d'araignée  ;  spider's  legs. 
—s  d'énrevisse ;  claws  of  a  crawfish.  Marcher  à 
quatre  —s;  to  go  on  all  fours.  Passer  sous  la  — 
de  quelqu'un  ;  to  fall  into  any  one's  clutches. 
Mettre  la  —  sur  quelqu'un;  to  lay  one's  claws 
upon  any  one.  Donner  un  coup  de  —  à  quelqu'un  ; 
to  pass  a  severe  remark  on  any  one,  in  his 
presence  or  in  his  absence.  Graisser  La  — à  quel- 
qu'un ;  to  give  any  one  a  sop,  to  fee  any  one. 
— s  de  mouches  ;  scrawl.    .>&  ■  '  +-    r       «  .. 

patte-d'oie,  n.f.  (—*-*),  (bot.) goose-foot; 
i  intersection  of  several  roads  ;  crow's  foot 
I  (wrinkle  round  the  eve). 

opatte-pelu.  *.«.'< *),  patte-pelue,  n.t. 

( s),  wolf  in 'sheep's  clothing  a  crafty  hypo- 
crite. -  A 

pattu.  «e,  adj.,  rough -footc<h   ^ 

pâturage,  n.m.,  pasture,  paUiire-ground 
grazing.  -  ,.     ^  >  ,J*  { 

pâture,  n.f.,  food,  pasturagt»/ 

pâturer,  v.n.,  to  pasture.     > 

pâtureur.  n.m.,  (milit.)  pastor. 

paturin,  n.m., (bot.) meadow-grass.  *-  (</m< 
primé  ;  wire- grass.  -,  -  -  -=*■ 

paturon,  n.m.,  pastern. 

paucité.  n.f,  (l.u.)  paucity.   * 

paulette.  n.f,  tax  formerly  paid  tor  per- 
mission to  dispose  of  one's  office.  ^ 

paulo-post-futUT.  n.m. ,  i  gram.)  paulo-post- 
future.  .  s 

paulownia,  n.m.,  (bot.)  paulownia 

paume,  n.f.,  palm  (of  one's  hand— de  la 
main);  tennis  (game— jeu). 

paumelle,  n.f.,  sort  of  barlev  ;  hand-leather. 

paumer,  va.,  (pop.)  to  give  a  punch.  — 
la  gueide  a  quelqu'un  (triv.)  ;  to  give  anv  one  a 
punch  in  the  face. 

paumier,  n.m.,  keeper  of  a  tennis-court. 

paumoyer,t\a.,(nav.)to  underrun  (cabled. 

paumure.  n.f,  upper  part  of  the  head  (ol  a 
stag — du  cerf). 

paupérisme,  n.m.,  pauperism. 

paupière,  n  Y.,  eyelid  ;  eyelash;  (fig.)  ey«f 
eyes.  Fermer  la  —  ;  to  shut  one's  eyrsj'to 
sleep  ;  to  die. 

pause,  n.f,  pause,  stop,  rest. 

pauser.  v.a.,  (mus.)  to  pause,  to  mak*  a 
pause. 

pauvre,  adj.,  poor,  needy,  wretched  ;  paltry, 
soitv.     f.ne  langw!  —:  a   poor   language.     /'  * 


pau 


396 


rr9ufct"~';  a ;  oarren  subject.  Le  —  homme/ poor 
'silly  fellow  î  Un  homme  —  ;  a  poor  man.  C"«£ 
un  —  poète;  he  is  a  wretched  poet.  Un  —  hère, 
'«n  —  diable  ;  a  poor  devil.  « g .-.v 

pauvjfe,  w.w.,  poor  person,  pauper.  —5 
honteux  ;  poor  people  who  are  ashamed  to  beg. 

pauvrement,  adv.,  poorly,  beggarly. 

pauvresse,  n.f.,  poor  woman,  beggar- 
woman,  beggar-girl. 

I  pauvret,  n.m.,  «te,  n.f.,  poor  creature,  poor 
thing. 

pauvreté,  n/.f  poverty,  indigence,  need; 
sorry  thing.  —  n'est  pas  vice;  poverty  is  no 
crime. 

pavage,  n.m.,  pavement,  paving. 

pavane,  n.f.,  pavan  (dance— daws*). 
if  pavaner,  v.r.,  to  strut,  to  strut  along. 

pavé,  n.m.,  paving-stone;  pavement;  paved 
road.  Être  sur  le  —  ;  to  bo  without  employ- 
ai i»-T-t,  without  a  home.  Battre  le  —  ;  to  idle 
about  town.  Tdter  le  —  ;  not  to  walk  firmly. 
Le  haut  du  —  ;  the  wall  side.     Tenir  le  haut  du 

—  ;  to  hold  the  first  rank.  Brûler  le  —  ;  to  drive 
like  the  wind.  Être  sur  le  —  du  roi;  to  be  on 
the  king's  highway. 

If  pavement  (pav-mân),  n.m.t  paving  ;  pave- 
ment. -  — 
v  paver,  v. a.,  to  pave. 

pavesade,  n.f.,  (nav.)  pavisade. 

paveur,  n.m.,  pavier,  paver,  pavior. 

pavie.  n.m.,  cling-stone. 
f*pavillon,  n.m.,  pavilion,  summer-house; 
flag,  standard;  (c.rel.)  veil  of  the  tabernacle; 
bell  (of  a  trumpet— de  trompette).  Amener  son 
— -/  to  strike  her  flag  (of  a  ship— d'un  vaisseau). 
— -  blanc,'  flag  of  truce.  —  de  povpe  ;  ensign. 
Htsserle—  ;  to  hoist  îh&  Jïag.  Baisser—;  to 
yield. 

pavois,  n.m.,  shield  ;  (nav.)  armour. 

pavoisement,  n.m.,  (nav.)  dressing  with 
colours,  flags. 

pavoiser,  v. a.,  (nav.)  to  adorn  with  flags. 

pavot,  n.m.,  (bot.)  poppy. 

payable,  adj.,  payable. 
f   payant,  -e.  adj.,  paying.    Carte  —e;  bill  (at 
an  eating-house — au  restaurant).  ■ 
f   payant,  n.m.,  -e,  nf.,  payer,  person  that 
pays. 

f  paye  (pè-ye),  n.f.,  pay,  salary  ;  wages  ;  (fatn.) 
jpay  master.  Une  Donne  — ;  a  good  paymaster. 
Jlorte-  —  (— *  —s)  ;  old  servant  kept  and  paid 
without  doing  any  work  ;  tax-payer  who  can- 
not pay  his  taxes  ;  ©soldier  kept  in  a  garrison 
in  time  of  peace  and  of  war.  Haute  —  (milit.)  ; 
extra  pay  for  good  conduct  stripes. 
!  payement  (pè-mân),  n.m.,  payment.  Jour 
de  — •;  pay-day.  Non-  -^  ( s);  non-pay- 
ment. 

payen,  -ne,  adj.    V.  païen. 

payer,  v.a  ,  to  pay,  to  pay  for,  to  pay  off,  to 
pay  away,  to  recompense,  to  reward.  —  trop; 
to  overpay.  —  argent  comptant  ;  to  pay  down. 
Se  faire  — ;  to  get  paid,  to  get  one  si  money. 
Qui  répond  paye  ;  the  bail  must  pay.  —  quel- 
qu'un d'ingratitude;  to  be  ungrateful  to  any  one. 

—  de  belles  paroles;  to  pay  with  fine  speeches. 

—  le  tribut  à  la  nature  ;  to  pay  the  debt  of 
nature.  —  en  même  monnaie;  to  pay  in  like 
4oin.  —  les  violons  ;  to  pay  the  piper.  — 
d'effronterie  ;  to  brazen  it  out.  —  d'audace;  to 
face  it  outr.  //  me  la  payera  ;  he  shall  pay  for  it  ; 
I'll  be  revenged  on  him  for  it.  Vous  en  payerez 
la  folle  enchère  ;  you  shall  pay  dear  for  your 
rashness. 

te  payer,  v.r.,  to  be  satisfied  ;  to  be  bought.  — 
de  raisons  ;  to  be  satisfied  with  reasons.  Cela  ne 
peut  pas  — ;  that  cannot  be  bought,  that  cannot 
be  had  for  money,  /■ 


pec 

payeu-r,  n.m.t  -se,  n.f.,  paymaster;  payet; 

Pays (pe-yee),  n.m.  ,country,fatherland,birth-< 
place,  native  place,  home  ;  (pop.)  fellow-country- 
man. Gagner  —  ;  to  get  on.  Courir  le  —  ;  to  be» 
upon  the  ramble.  Battre  du  —  ;  to  wander  about.  * 
Être  en  —  de  connaissance;  to  be  among  acquain- 
tances. .  Savoir  la  carte  du  —  ;  to  know  one's 
ground,  one's  people.  —  perdu  ;  out  of  the  way- 
place.  —  natal;  native  country.  De  quel — 
etts-vous  ?  what  countryman  are  you  ?  Avoir  U\ 
mal  du  —;  to  be  homesick.  Nut  n'est  prophet» 
en  son  —  ;  no^man  is  a  prophet  in  his  own-' 
country.  J I  est  bien  de  son  —  ;  he  is  very  si  mple,l 
very  credulous.    À  vue  de  —  ;  at  first  sight.^ 

paysage  (pè-i-zaj),  n.m.,  landscape;  land«t 
scape-painting...".' 

paysagiste  (pê-i-za-jist),  n.m.,  landscape-» 
painter. 

paysan  (pè-I-zan),  n.m.t  -ne  (-za-n),  n/.,i 
countryman  ;  countrywoman  ;  peasant. 

paysannerie  (pè-i-za-nrî),  n.f.,  manners; 
of  the  peasantry. 

payse,  nf.,  (pop.)  fellow  countrywoman.  • 

péage,  n.m.,  toll  ;  toll-house.  *    - 

péager.  n.m..  toll-gatherer.  *^^ 

peau,  n.f.,  skin,  hide,  peel  ;  (fig  ,  fam.)  per^l 
son.  —  d'oignons;  onion-peel.  —  de  fruit  ;  skin 
of  fruit.  Ôter  la  —  ,•  to  peel.  Contes  de  -  d'âne  ;, 
nursery  tales.  Être  dans  la  —  de  quelqu'un;  to 
be  in  any  one's  shoes.  -, 

peausserie  (pô-srî),  n.f.,  peltry;  skinner's 
trade.  .-.  naT" 

peaussier  (p^sié),  n.ni.,  skinner .%-,.. 

peaussier,  adj.,  (anat.)  cutaneous  (muscle). 
Opeautre,  n.m.,  place  of  ill  repute.  [Only, 
used  in  the  popular  expression  :  envoyer  au  — / 
to  send  to  the  devil.] 

pébrine,  nf.,  a  kind  of  epidemic  among 
silk- worms,  ^j  ♦       * 

pee,  adj.*,  "  recently  salted  (of  herrings— 
harengs).       # 

pécari,  n.m.,  peccary,  South  American  wild 
boar.  ~ 

peccable  (pèk-kabl),  adj.,  peccable. 
"peccadille,  n.f.,  peccadillo. 
G  peccant,  -e  (pèk-kân,  -t),  adj.,  (med.)  mor-, 
bid,  not  healthy,  peccant.  -  ■>  .  ■  \ 

peccata,  n.m.,  (—  ),  (pop.)  an  ass;  fool, dolt,' 
blockhead,      a-  .  ■•    .  -       -      * 

peccavi  (pèk-ka-vi),  n.m.  (— .),  peccavi. 

pêche,  n.f.,  (bot.)  peach.  — -  hâtive;  earljr 
peach.    —  tardive;  late  peach. %'^ 

pêche,  n.f,  fishing,  angling.  La  —  à  la 
ligne;  angling.     Aller  a  la  —  ;  to  go  a  fishing.  \ 

péché,  it.».,  sin,  trespass.      —  originel;  orl- 

ginal  sin.  — mignon;  besetting  sin.  — grave; 
einous  sin.  — irrémissible;  unpardonable  sin, 
liacheter  ses —s ;  to  redeem  one's  sins.  À  tout 
—  miséricorde  ;  we  should  not  require  the  death 
of  a  sinner.  Bechercher  les  vieux  —s  de  quelqu'un; 
to  examine  into  the  past  life  of  any  one.  \ 

pécher,  v.n.t  to  sin,  to  transgress,  to  trespass  ; 
to  offend.  —  contre  la  bienscance  ;  to  offend 
against  decency.  Ce  n'est  pas  par  là  qu'd  pèche  ; 
that  is  not  his  failing. 

pocher,  v. a.  and  n.,  to  fish;  to  angle;  to 
fish  for.  —  à  la  ligne  ;  to  angle  for,  to  fish 
for,  with  a  rod  and  line.  —  un  étang  ;  to  draw 
a  pond.  —  en  eau  trouble;  to  fish  in  troubled 
waters.  —  au  plat  ;  to*  take  what  one  likes  out 
of  the  dish.  Ou  avez-vous  péché celai  where  did 
you  pick  that  up  ?  f 

pêcher,  n.m.,  peach-tree.  ,     .  . 

pécheresse  (pé-shrès),  n.f.    V.  pécheur. . 

pêcherie  (pê-shrî),  n.f,  flshing-place  ; 
fishery. 

XȎche-ur,  n.m.,  -resse,  n.f,  sinner. 


pec 


397 


peï 


pOCheu-r,  n.m.,  -SO,  n.f.  fisher,  angle!, 
fisherman,  fisherwoman.  —  à  la  ligne  ;  angler. 
Ligne  de — /  lishing-line. 

pêcheur, adj.,  fishing. 

pécore,  n.f.,  stupid  creature,  blockhead. 

pecque,  ;//.,  conceited  woman  (abusive  ex- 
pression— terme  injurieux). 

pectine,  -e,  adj.,  pectinal,  like  the  teeth  of 
a  comb. 

pectoral,  -C,  adj.,  pectoral. 

pectoral,  n.m,,  breast-plate  (of  the  high- 
priest  of  the  Jews — du  grand  prêtre  des  Juifs); 
(mod.)  pectoral. 

péculat,  rt.m.,  peculation.     Etre  coupable  de 

—  ;  to  peculate. 

péculateur,  ii.m.,(l.u.)  peculator. 

pécule,  n.ih.,  stock  of  money  saved  up  by  one 
hi  the  power  of  another,  by  a  slave,  for  instance. 
Cpécune,  n.f.,  ready  money,  cash. 

pécuniaire,  adj.,  pecuniary. 

pécunieu-x,  -se,  adj.,  monied,  that  has 
money. 

pedagogic,  n.f.,  pedagogy. 

pédagogique,  adj.,  pedagogical. 

pédagogue,  n.m.,  pedagogue. 

pédale,  n.f.,  pedal  ;  treadle:  foot-board. 
©pédané,  adj.,  formerly  said  of  judges  who 
tried  cases  standing  up. 

pédant,  -e.  n.  and  adj.,  pedant;  pedantic. 
Gpédanter,  v.n.    V.  pédantiser. 

pédanterie  (pé-dan-trî),  n.f.,  pedantry. 

pédantesque,  adj.,  pedantic. 

pedantesquement,  adv.,  pedantically. 

pédantiser,  v.n:,  to  play  the  pedant,  to 
assume  a  pedantic  air,  way,  or  bearing. 

pédantisme,  n.m.,  pedantry. 

pédéraste,  n.m.,  pederast. 

pédérastie,  n./.,  pederasty. 

pédestre,  adj.,  pedestrian. 

pedes tre mont,  adv.,  on  foot.  Aller  —  ;  to 
go  on  foot. 

pédicelle,  n.m..  (hot.)  pedicle,  pedicel. 

pédiculaire,  adj.,  pedicular. 

pédiculaire,  n.f.,  (bot.)  pedicularis,  louse- 
wort. 

pédicule,  n.m.,  (bot.)  pedicel  ;  (med.)neck. 

pédicule,  -e,  adj.,  pedicellate. 

pédicure,  n.m,  and  adj.,  corn-cutter;  corn- 
cutting. 

pédlluve,".w.,(med.)pediluv4um,  foot-bath. 

pédimane,  n.m.  and  «rf;.,(mam.)  pedimane  ; 
pedimanous. 

pédomètre,  n.m»,  pedometer. 

pédon,  K.W..  courier  on  foot,  runner. 

pédonculaire,  adj.,  (bot.)  peduncular. 

pédoncule,  n.m.,  (bot.)  peduncle,  fiower- 
etalk. 

pédoncule,  -e.  adj.,  (bot.)  pedunculate. 

pégase,  n.m.,  Pegasus. 

pelilvi,  n.m.  and  adj.,  HuzvAresb  orPehlevi, 
*peignage,  n.m.,  combing,  wool-çombing. 
*peigno,  n.m.,  comb;  (paint.)  graining- tool. 

—  fin  ;  small-toothed  comb.    —  à  démêler  ;  wide- 
toothed  comb. 

"peigné,  -e,  part.,  combed.  Un  jardin 
bien  —  ;  a  well-kept  garden.  Un  mal  —  or  un 
malpeigné  ;  a  dirty,  ill-dressed,  fellow. 

*peigner,  v. a.,  to  comb;  (pop.)  to  beat,  to 
drub. 

se  peigner,  v.r.,  to  comb  one's  self;  (pop.)  to 
beat  each  other. 

'peigneur,  n.m.,  -se,  «/..(manu.)  comber. 

#peignier,  n.m.,  comb-maker. 

*peignotr,  n.m.,  dressing-gown  ;  bathing- 
gown. 

*peignures,An././tf.,  hair  combed  out. 
peindre  (peignant,  peint),  v.a.,  to  paint,  to 
pourtray  ;  to  describe,  to  depict.      —  d'après 
nature;  to  paint  from  nature,    ~  à  l'huile;  to 


paint  in  oil.  —l'histoire;  to  paint  historical 
subjects.  —  le  portrait;  to  take  likenesseD. 
Se  faire  —  ;  to  sit  for  one's  portrait.  Fait  à  —  ; 
very  handsome.  J l  nous  a  peint  sa  détresse;  he 
drew  us  a  picture  of  his  distress. 
s^peindre,  v.r.,  to  paint  one's  self  ;  to  be  repre- 
sented. La  douleur  se  peignait  sur  son  visage; 
his  face  was  the  picture  of  grief. 

peine,  n.f.,  punishment,  penalty,  pain  ; 
affliction,  misery  ;  uneasiness,  trouble,  anxiety, 
labour  ;  pains  ;  reluctance.  Proportionner  la  — 
an  délit  ;  to  proportion  the  penalty  to  the  offence. 
Sous  les  —s  de  droit  ;  on  pain  of  being  punished 
according  to  law.  Partager  les  —s  de  quelqu'un  ; 
to  share  any  one's  troubles  //  n't/  a  que  des  —s 
dans  la  vie  ;  the  world  is  full  of  affliction.  CtlQ 
fait  —  à  voir  ;  it  hurts  one  to  "see  that.  À  chaque 
jour  suffit  sa  —  ;  sufficient  for  the  day  is  the  evil 
thereof.  Je  suis  en  —  de  savoir  ce  qu'il  deviendra  ; 
I  am  at  a  los3  to  know  what  will  become  of  him. 
Faire  de  la  —  à  quelqu'un  ;  to  pain  any  one.  Être 
dans  la  —  ;  to  be  in  trouble.  Se  mettre  en  —  de  ; 
to  trouble  one's  self  about.  Je  voudrais  vous 
épargner  cette  —  ;  I  would  willingly  spare  you 
that  trouble.  Cela  n'en  vaut  pas  la  —  :  it  is  not 
woi  th  while.  Il  a  de  la  —  «  parler  ;  he  is  scarcely 
able  to  speak.  Il  a  de  la  —  à  marcher  ;  he  can 
hardly  walk.  Il  a  eu  beaucoup  de  —  à  en  venir  à 
boni ,-  he  had  much  ado  to  bring  it  about.  J'ai 
—  à  le  croire;  I  can  hardly  believe  it.  Un 
homme  de  —  ;  a  labourer.  Ce  n'est  pas  la  —  ;  it 
is  not  worth  while.  A  — ;  hardly,  scarce, 
scarcely.  A  —  sait-il  lire  ;  he  can  hardly  r;?ad. 
A  grand'—;  with  great  trouble,  with  much 
difficulty, 

peine,  -e,  part.,  pained,  grieved;  laboured, 
elaborate,  lin  ouvrage  — ,  a  laboured  piece  of 
work. 

peiner,  v.a.,  to  pain,  to  make  uneasy,  to  put 
to  trouble  ;  to  fatigue. 
sepeinex,  v.r.,  to  take  pains. 

peiner,  v.n.,  to  labour,  to  toil  ;  to  be  reluctant. 

peint,  -e,  part.,  painted,  drawn.  Toiles 
—es  ;  printed  calicoes. 

peintre,  n.m.,  painter.  —  de  paysage  ;  laud- 
scape-painter.  Un  —  en  bâtiments;  a  house- 
painter. 

peint  ur  age.  n.m.,  painting  (on  wood,  on  a 
wall,  &c  —  sur  bois,  sur  un  mur,  $c.);  daub. 

peinture,  nf.,  painting;  paint;  picture, 
portraiture;  painters'  work;  colours.  —  à  l'huile; 
oil-painting.  —  en  détrempe  ;  distemper-paint- 
ing. —  en  mosaïq ue ;  mosaic-painting.  En—; 
in  painting,  in  appearance: 

peinturer,  v.a.,  (l.u.)  to  paint  (with  one 
colour  only — d'une  seule  couleur). 

peintureur,  ».»n.,  bad  painter,  dauber.  V. 
barbouilleur.' 

pékin,  n.m.,  pekin  (textile  fabric— tissu  de 
soie). 

pelade,  n.f.,  alopecy,  alopecia,  scurf. 

pelage,  n.m. .colour  of  thehair(of  animals— 
des  animaux). 

pélagianisme,  n.m.,  pelagianism,  Pelagius' 
tenets. 

pélagieil,  -ne  (-in,  •ê-n),  adj.,  pelagian. 

pélagique,  adj.,  pelagic,  pelagian,  pertain- 
ing to  the  sea. 

pélamide,  n.f.,  (ich.)  pelamis. 

pelard  (pe-lar),  adj.,  barked  (of  wood— bois). 

pélasgique,  adj.,  pertaining  to  the  Pelas- 
gians. 

p&lé,  n.m.,  bald-pated  man  ;  ragamuffin.  II 
n'y  avait  que  quatre — set  un  tondu;  there  was 
nothing  but  rag,*tag,  and  bobtail. 

psle,  n.m.    V. pene. 

pêle-mêle,  adv.,  'pell-mell,,  confusedly, 
helter  skelter. 


pel 


398 


pen 


pêle-mêle,  n.m..  pell-mell. 
>  peler.v  a..tostripofthahair,tomakebald;  to 
pare,  to  peel,  to  scald  (pigs— cochons).  — 
un  cochon  de  lait  ;  to  scald  a  sucking  pig.  —  un 
arbre;  to  peel  a  tree.  —  des  amandes;  to  peel 
almonds. 

se  peler,  v.r.,  to  come  off  (of  the  hair— du 
potl)  ;  to  peel  off. 

peler,  v.n.,  to  peel  off  (of  the  skin— de  la 
peau). 

pèlerin  (pèl-rin),  n.m.,  «e  (-ri-n).  n.f.,  pil- 
grim, traveller  ;  hypocrite,  dissembler. 

pèlerin.  n.m.,  (orni.)  peregrine  falcon. 

pèlerinage  (pel-ri-).  n.m.,  pilgrimage.  Aller 
en  —  ;  to  go  on  a  pilgrimage. 

pèlerine  (pèi-ri-n),  n.f.,  tippet. 

pélican,  n.m..  pelican. 

pelin,  n.m.,  lime-pit  (for  hides— pour  les 
peaux). 

pelisse,  n.f.,  pelisse. 

pellagre.  »/..  (med.)  pellagra. 

pelle»  «/..  shovel.     La  — se  moque  du  four- 

r;  the  pot  calls  the  kettle  black.    Ôter  avec 
-  ;  to  shovel  out. 

pellee,  pellerée,  pelletée  (pèl-rée,  pel- 
tée),  n.f.,  shovelful. 

pellèron  (pèl-ron),  n.m.,  baker's  shovel. 

pelleterie  (pèl-tri),  n.f.,  furriery;  peltjry. 

pelleti«er.  «.m., -ere,  n.f.t  furrier. 

pellicule  (pèl-li-kul),  n.f.,  pellicle. 

pellucide  (pel-lu:),  adj.,  (phys.)  pellucid. 

peletage.  n.m.,  making  skeins  into  balls: 
goat-skins  from  the  East  done  up  in  balls  ;  (at 
billiards  and  tennis—  au  billard  et  à  la  paume) 
playing  without .  observing  the  rules  of  the 
game.  '"  **!/)** 

»  pelote  (plot),  n.f.,  pin-cushion;  clew  of 
thread;  pellet;  blaze  (on  a  horse's  forehead— 
sur  le  front  d'un  cheval).  —  de  neige  ;  snow-ball. 
Faite  sa  —  ;  to  save  up  a  sum  of  money. 
►'  peloter  (plo-té),  v.n.,  to  make  up  into  a 
bail  ;  to  bang,  to  cuff,  to  beat. 
se  peloter i  v.r.,  ta  roll  round  ;  to  bang  each 
other  ;  to  dispute,  ^v 

*  peloter,  v.n.,  (at  tennis— à  la  paume)  to 
knock  the  ball  about  without  playing  regularly. 
*■  peloton  (plo-ton),  n.m.,  ball  (made  of 
things  wound  round—  de  fil,  de  soie,  de  laine,  <$c.)  ; 
lamp  (of  fat— de  graisse):  (mi  Ht.)  company; 
tennis-ball  ;  group,  knot  (of  people— de  gens). 
Ils  entraient  par  —s  ;  they  entered  by  groups. 
Se  mettre  en  —  ;  to  roll  one's  self  up  like  a  ball. 
'Feu  de  —  }  Are  by  company. 
f  pelotonner  (plo-to-né),  v. a.,  to  wind  into 
balls. 

se  pelotonner,  v.r.,  to  gather  into  knots,  into 
groups  ;  to  gather  into  a  round  mass  :  to  roll 
ojntfs  selfnip. 

pelouse  (plooz).  n.f..  lawn,  green  sward; 
grassplot.  "  >  -  >  - 

peltaste,  n.m.,  (antiq.)  targeteer. 

pel  te.  n.f.,  (antiq.)  targef,  small  bulkier. 

peltô,  »e,  adj.,  (bot.)  peltalèd. 

peln,  -e,  adj.,  hairy.    [Only  used  in  patte 


fl 


pelu,  which  see.l 

'  xith),  nf., 


shag,  plush,   cotton 


peluche  (plui 
nnd  woollen  drugget. 

peluché,  -e.  adj.,  shaggy. 

pelucher  (plu-shé),  v.n.,  to  become  shaggy. 

pelure  (plur),  n.f.,  paring,  peel. 

pelvien,  -ne  (-in,  -è-n).  adj.,  (anat.)  pelvic. 

pemphigus,  n.m.,  (med.) pemphigus. 

"penaille,  n.f,  rags;  (b.s.)  mcfiks. 

*penaillerie,    n.f,,    rags;  set  of    ragamuf- 
fins; (b.s.)  monks.  ~-'i   '  > 

"penaillon,  nm.,  rag.S, 

pénal,  -e,  adj.,  penal. 

pénalité,  n.f.,  penal  system. 

penard,  n.m.,  old  fox  (pere.),  old  libertine. 


pénates»  n.m.pl.,  (antiq.)  pénates,  house» 
hold  gods. 

penaud,  -e.  n.  and  adj.,  person  abashed, 
sheepish  person  ;  abashed,  sheepish.. 

penchant,  n.m.,  slope,  declivity;  inclina- 
tion, propensity,  bent,  penchant.  Le  —  dune 
\montagne ;  the  slope  of  a  mountain.  Suivrs 
'son  — ;  to  follow  one's  bent.  Se  laisser  aller  ci 
son  — ,•  to  indulge  one's  propensity. 

penchant,   -e,    adj.,    shelving,    olopiug, 

declining. 

penchemenfr  (pansh-mân),  n.m.,  stoop, 
stooping. 

pencher,  ».a..  to  incline,  to  lean,  to  bend, 
to  stoop.  —  la  tête  ;  to  stcop  the  head.  —  un 
vase  ;  to  incline  a  vase. 

««pencher,  v.r.,  to  bend,  to  bend  over,  to 
stoop.  —  sur  le  bord  d'un  précipice  ;  to  bend 
over  the  brink  of  a  precipice. 

pencher,  v.n.,  to  lean  ;  to  slope,  to  incline, 
to  be  disposed.  Il  penche  vers  le  nord;  it  leans 
to  the  north.  —  vers  la  clémence  ;  to  lean  to 
mercy.  — vers,  du  côté  de;  to  incline  towards, 
to  lean  on  the  side  of. 

pendable»  adj.,  hanging,  that  deserves 
hanging,  abominable.  Cas — ,•  hanging  mat- 
ter.    On  tour  — ;  an  abominable  trick. 

pendaison,  n.f.,  hanging  on  the  gallows. 

pendant,  prep.,  during. 

pendant  que,  conj.,  whilst,  while. 

pendant,  n.m.,  thing  pendent,  thing  hang- 
ing ;  counterpart,  pendant,  fellow  ;  frog  (of  a 
sword-belt — de  baudrier,  de  ceinturon).  — 
d'oreille;  ear-ring.  I  If aut  un  — -  à  ce  tableau ,  this 
picture  requires  its  fellow.  C'est  son  —  ;  he  is 
his  counterpart! 

pendant,  -e.  adj.,  pendent,  hinging,  pend- 
ing, depending;  standing  (of  crops—  lift's, 
fruits,  <i)t\).  Oreilles  —es  ;  hailing  ears.  Affi- 
cher les  bras  —s;  to  walk  with  one's  arms 
dangling.  Le  procès  est  —  .  the  cause  is  pend- 
ing. 

pendard,  n.m.,  -e,  n.f,  rascal,  rogue» 
scoundrel  ;  jade. 

pendeloque  (pan-dlok),  n.f*  ear-drop; 
pendant,  drop. 

pendentif,  n.m. , (arch.)  pendentive. 

penderie  (  pen -dri),  n.f.  Qhanging  (putting 
to  death — supplice)  ;  (tech.  )  drying-house. 

pendeur,     n.m.,     hangman,      executioner; 
(nav.  )  pennant  (rope — cordage),  span. 
"pendiller,  v.n.,  to  hang,  to  dangle. 

pendre,  v.a.,  to  hang,  to  hang  up,  to  sus- 
pend. —  de  la  viande  au  croc;  to  hang  up 
meat  on  a  hook.  — des  voleurs;  to  hang  rob- 
bers. Il  ne  vaut  pas  la  corde  pour  le  —  ,-  he  is 
not  worth  hanging.  Il  dit  pis  que,  —  devons, 
he  says  every  tiling  that  is  bad  of  you. 
se pëhdre,  *>.r.,to  hang  one's  self. 

pendre,  v.n.,  to  hang,  to  hantf   up,  to  hang 

down,  to  be  suspended.     Les  joues  lui  pendent. 

hi 3   cheeks  are   flabby.     Autant  lut   en  pend,  à 

l'oreille;  the  same  may  happen  to  himself,   he 

•  bad  better  look  to  himself. 

pendu,  n.m.,  one  that  has  been  hanged  Tl 
est  sec  comme  un  — ;  he  is  as  thin  as  a  lath. 
Avoir  de  la  corde  de  —  dans  sa  poche;  to  bave 
the  devil's'  own  luck. 

pendu,  -e,  part.,  banged,  bur: g.  Aussitôt 
pris,  aussitôt  — ;  no  sooner  said  than  done.  II 
est  toujours  —  à  ses  côtés;  he  is  always  dangling 
after  bim.  Avoir  la  langue  hen  ~e  ;  to  have  a 
well-oiled  tongue, 

pendule,  n.f..  (borl.)  time- piece,  chîmnpy 
clock,  ornamental  clock,  —détraquée;  clock 
out  of  order.  Remonter  une  —  ;  to  wind  up  a 
clock. 

pendule.  ».m.,  pendulum. 

penduliste,  n.m.,  case-maksr  for  time- 
pieces; 


pen 


3$» 


pen 


pêne.  n.m..  boll  (of  a  Umk—de  serrure).        H 

pônôtrabiiitô.  n.f,  penetrability. 

penetrable ,  adj  .  penetrable. 

pénétrant,  -e,  adj.,  penetrating,  piercing, 
keen,  impressive.  /l  fait  un  froid  — ;  it  is 
piercing  cold.  Avoir  Vail  —  ;  to  have  a  pene- 
trating eve. 

pénétrati-f.  -ve,  adj.,  (I,u.)  penetrating. 

pénétration,  n.f.,  penetration,  acuteness. 
Avoir  une  grande  —  d'esprit;  to  have  great 
acuteness  of  mind. 

pénétré,  -e,  part.,  penetrated.  —  de 
douleur;  grieved  to  the  heart.  Avoir  Vair  —  ; 
to  seem  deeply  concerned. 

pénétrer,  v.a.,  to  penetrate,  to  enter,  to 
pierce;  to  pervade  ;  to  fathom;  to  impress  ;  to 
imbue.  La  pluie  a  pénétré  mon  habit;  the  rain 
has  penetrated  my  coat.  —  quelqu'un  ;  to  see 
through  any  one.  Hon  état  m'a  pénétré;  his 
situation  deeply  moved  me. 
sepénétrer,  v.r.,  to  penetrate  each  other;  to 
impress  one's  self  ;  to  impress  one's  mind. 

pénétrer,  v.n.,  to  penetrate;  to  pervade;  to 
pierce,  to  get  in.  Il  pénétra  bien  avant  dans  le 
pays;  he  went  a  great  way  into  the  country. 

pénible,  adj.,  painful,  laborious;  trouble- 
some. 

péniblement,  adv.,  painfully,  laboriously. 

péniche,  n./.,  (nav.)  pinnace. 

pénicillé,  «e,  adj.,  (anat.)  pencil-shaped. 

pen  il,  ».  m.,  (anat.)  mons  veneris. 

péninsulaire.  «#.,  peninsular. 

péninsule,  n.f.,  peninsula. 

pénitence,  ^./..penitence,  penance,  punish- 
ment. La  —  est  une  vertu  chrétienne;  peni- 
tence is  a  Christian  virtue.  Faire  —  de  ses 
péchés  ;  to  do  penance  for  one's  si  ns.  Faire  —  :  to 
fare  poorly.  Mettre  un  enfant  en  —  ;  to  punish 
a  child. 

pôniteneerie  (-tân-srî),  n.f.,  penitentiary's 
court.  ;  penitentiary  (office  at  the  court  of  Rome 
— office  a  la  cour  de  Home). 

pénitencier,  n.m.,  reformatory;  peniten- 
tiary, priest  vested  with  the  power  of  absolving 
in  cases  reserved  to  the  bishop. 

pénitent,  -e,  n.  and  adj.,  penitent,  repen- 
tant.    Pécheur  —  ;  contrite  sinner. 

pénitentiaire  (-ci-èr),  adj.,  penitentiary. 
Maison  —  ;  penitentiary. 

pénitenti-aux(-ci-ô),-elles  (-ci-èl  ),  adj.pt., 

penitential. 

pénitentiel  (-ci-èl),  n.m.,  penitential. 

pennage,  n.m.,  (hawking— fauconnerie) 
plumage. 

penne  (pè-n),  n.f.,  beam -feat  her  (of  a  hawk 
—•du  faucon)  ;  feather;  (orni.)  feather  of  the  tail 
or  wing  ;  (nav.) peak  of  a  mizzen  or  lateen  sail. 

penné,  adj.,  (bot.)  pennate,  pennated. 

penniforme,  adj.,  peimiform. 

pennon  (pe-n-non),  n.m.,  pennon. 

pénombre,  n.f,  penumbra. 

penon,  n.m.,  (nav  )  dog-vane. 

pensant,  «e,  adj.,  thinking.  Bien  —/right- 
thinking,  well-disposed,  right-minded.  Mai  —  ; 
evil-thinking,  evil-disposed. 

pensée,  nf,  thought,  idea,  conception; 
mind,  belief,  opinion  ;  design  ;  meaning  ;  sketch, 
first  draught;  (bot.)  pansy,  heart's-ease.  La 
•dame  de  ses  —s  ;  one's  lady -love.  —  ultérieure: 
after- thought.  S'accoutumer  à  la  —  de  la  mort  ; 
to  habituate  one's  self  to  the  idea  of  death. 
Parler  contre  sa  —  ;  to  speak  against  one's  con- 
viction, opinion.  Concevoir  de  vastes  — s;  to 
-mucrive  vast  projects.  Filtrer  dans  la  —  de 
quelqu'un  ;  to  conceive  and  approve  of  anyone's 
meaning.  lAfe  dans  la  —  de  quelqu'un  ;  to  read 
any  one  s  the  ghts.  Cela  m'est  venu  dans  la  —  ; 
tthat  came  io'.o  my  mind.  S'entretenir  avec  ses 
—s;  to  hold  converse  with  one's  thoughts. 

peOBOr,  v.n..  to  think,  to  reflect,  to  medi- 


tate, toilewn.  to  be  of  opinion:  to  hope  ;  tobeoit 
the  point,  to  be  near,  to  have  like  ;  to  take  heed, 
to  take  care.  L'homme  pense,  man  thinks.  — - 
à  quelque  chose;  to  think  of  any  thing.  //  est 
venu  sans  qu'on  y  pensât  .he  eameunexDectedly. 
C'est  un  homme  qui  pense  bien  ;  he  is  a  man  whd 
has  sound  notions.  ^  Il  l'a  fait  sans  y  —  ;  he  did 
it  unwittingly.  A  quoi  pensez-vous,  de  faire 
cela  ?  what  do  you  mean  by  doing  that  ?  —  à 
mal;  to  have  some  ill  design,  to  mean  harm. 
Il  pmsaità  me  surprendre;  he  thought  to  sur- 
prise me.  //  a  pensé,  mourir  ;  he  nearly  lost 
his  life.  J'ai  pensé  tomber  ;  I  was  near  fall- 
ing. A  ce  que  je  pense;  to  my  mind,  in  my 
mind,  in  my  opinion.  Façon  de  —  ;  way  of 
thinking.  —  à  soi;  to  look  to  one's  self,  to  take 
care  of  one's  self. 

penser,  v.a.,  to  think,  to  think  of.  77  ne 
dit  jamais  ce  qu'il  pense  ;  he  never  says  what  he 
thinks.  —  du  bien  de ,  to  think  well  of.  —  quel- 
que chose  pour  faire  réussir  une  affaire  ;  to  think 
of  something  to  bring  a  matter  to  a  successful 
termination.  Que  pensez-vous  de  cela?  what 
think  you  of  that  ? 

penser,  n.m.,  inward  reasoning,  thought. 

penseur,  n.m.  and  adj.,  thinker;  thinking, 
reflecting. 

pensi-f,  -V©,  adj.,  pensive,  thoughtful. 

pension,  n.f,  pension,  annuity,  pa}*ment; 
board;  board  and  lodging;  board ing-house ; 
boarding-school  ;  livery  (of  horses— des  chevaux); 
(milit.)  mess.  Prendre  quelqu'un  en  — ;  to  re- 
ceive any  one  as  a  boarder.  Se  mettre  en  —  ;  to 
go  to  a  boarding-house.  —  bourgeoise;  family 
boarding-house.  Mettre  ses  chevaux  en  — ;  to 
put  one  s  horses  out  at  liverj'.  Mettre  son  fis 
en — ;  to  place  one's  con  at  a  boarding-school. 

—  de  demoiselles  ;  young  ladies' boarding-school, 
seminary  for  young  ladies.  —  déjeunes  gens; 
young  gentlemen's  boarding-school,  boarding- 
school  for  young  gentlemen,  seminar}*  for  young 
gentlemen.  —  de  retraite;  retiring  pension. 
Obtenir  une  —  ;  to  obtain  a  pension.  —  viagère; 
life-annuity.    Demi .board. 

pensionnaire,  n.mf.,  boarder;  pensioner; 
pensionary  (in  Holland— de  Hollande).     Demi' 

—  ;  day-boarder.  Prendre  des  —s;  to  take  in 
boarders. 

pensionnat,  n.m..  boarding-school. 
pensionner,  v.a.,  to  pension. 

pensum  (pin-som),  n.m.  (— s),  imposition, 
task  (at  school — d'écolier).  Donner  pour — ;  to 
give  as  a  ta?k. 

pent,  penta,  prefix  from  Gr.  wérr*. 

pentacorde,  n.m.,  (mus.)  pentachord. 

pentagone,  n.m.  and  adj.,  (geom.,  fort.) 
pentagon  ;  pentagonal. 

pentamètre,  n.m.  and  adj.,  pentameter. 

pentandrie,  n.f,  (bot.)  pentandria. 

pentaphvlle.  adj..  (bot.)  pentaphyllous. 

pentapole,  n.f,  (awient  geog.)  pHiitai»oIis 
(country  having  five  cities— tern  toi re  compre- 
nant cinq  villes  principales). 

pentarchie,  n.f,  pentarchy  (government 
by  live  rulers—  gouvernement  de  cinq  chefs). 

pentateuque,  n.m.,  (Bible)  Pentateuch,  first 
five  books  of  Moses. 

pentathle,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  the  five 
exercises. 

pente,  */..  declivity,  inclination,  slope, 
descent  ;  acclivit  v.  ascent  ;  valance  (of  a  bed  — 
de  ht)  ;  (nav.)  sides  (of  an  awning— d'une  tente)-, 
propensity,  b?nt.  Le  terrain  va  en  —  ;  tho 
ground  shelves  down.  Avoir  de  la  —  au  plaisir, 
to  have  a  natural  propensity  for  pleasure. 

Pentecôte  fpani-kot),  n.f.  Whitsuntide, 
Pentecost.  Le  temps  de  la  —  ;  Whitsuntide. 
Dimanche  delà—;  Whitsunday. 

pentiere  (-tier),  n.f.    V.  pantiere. 


PÔCL 


4<W 


per 


pentUTO,  */..  iron-work,  irou-braee  ;  (tech> 
hluge.  —  de  sabords  (nav.);  googings  of  the 
port-lids,    —s  enfer  à  cheval  :  soùttle-ninges. 

pénultième. (ti-èm),  adj.,  last  but  one; 
(gram.)  penultimate. 

pénultième,  n.f.,  (gram.)  penult,  penulti- 
ma. 

pénurie,  n.f..  penury,  want,  scarcity. 

pécne,  n.f,     v.  pivoine  (bot.). 

péotte,  n.f,  large  gondola  used  in  the 
Adriatic. 

péperin,  n.m.,  peperine  (volcanic  stone— 
pierre  volcanique). 

pépie,  «/..  pip  (disease  of,  birds— maladie  de 
la  volaille).  Elle  n'a  point  la  — ;  she  is  not 
tongue-tied,    /lata  —  ;  he  is  for  ever  drinking. 

pépier,  v.n.,  to  chirp,  to  pip. 

pépin,  n.m.,  (bot.)  kernel,  pip.  —  de  raisin; 
giapestone. 

pépinière,  n.f.,  (hort.)  nurSery. 

pépiniériste*  n.m. ,  nursery-man. 

pépite,  n.f.,  (min.)  nugget. 

péplon,  or  péplum,  n.m.,  (antiq.)  lady's 
cloak. 

pepsine,  n.f.,  (chem.  pharm.)  pepsin. 

percale,  n.f.,  cotton  cambric. 

percaline»  n.f,  glazed  cotton  (for  lining- 
pour  doublure)',  (book-bind.)  cloth. 

perçant,  ^  adj.,  piercing,  sharp,  keen, 
shrill.  Froid  —  /piercing cold.  Vent  — /sharp 
wind.  Des  yeux— s;  sharp,  piercing  eyes.  J)es 
cris  —s  ;  piercing  cries.  Voix  —e;  shrill  voice. 
en  perce,  adv.,  broached,  tapped.    Mettre  en 

—  ;  to  prick,  to  pierce.    Mettre  du  vin  en  —  /to 
broach  a  cask  of  wine. 

percé,  -e,  part.,  pierced,  bored.    Habit — -, 
coat  in  holes.    Avoir  te  cœur  —  ;  to  be  struck  to 
the  heart.    Maison  b\ev  —  e  ;  well-lighted  house. 
Pat/sage  bien  —;  well-opened  landscape.     Chaise 
—e;  close-stool.    Il  est  bas  —  ;.he  is  low  in 
purse.    Fruits  —  s  de  vers;  worm-eaten  fruits. 
C'est  un  panier  —  ;  money  burns  in  his  pocket, 
he  is  a  spendthrift. 
perce-bois,  n.m.  (—).  (ent.)  borer.  .. 
percée,  n.f,  or  percé,  n.m.,  opening  (in  a 
wood—  dans  un  bois),  vista,  glade.    Faire  une  — 
dans  les  bataillons  ennemis;    to  hew  a  passage 
through  the  enemy's  battalions. 
«perce-feuille, n.f  (—  —  s),  (bot.)  thorough- 
wax,  *     • 

perce-forêt,  n.m.  ( 5) (fam.,  l.u.), deter- 
mined sportsman. 

perce-lettre,  n.m.  ( s),  bodkin  (where- 
with holes  used  to  be  made  in  paper  or  parch- 
ment for  inserting  ths  strings  to  which  seals 
were  attached— instrument  pour  faire  dans  les 
lettres  et  papiers  des  trous  qui  recevaient  les  cor- 
dons auxquels  on  attachait  les  cachets  de  cire), 
percement,  n.m.,  piercing,  opening. 
perce-mousse,  rfy.,  or  perce-neige,  n.f. 

(—  ),  (bot .)  snow-drop. 
*perce-oreille,  n.m.  ( s),  (ent.)  earwig. 

perce-pierre,  n.f.  ( 5).'  V.  passe- 
pierre. 

percepteur,  n.m.,  collector  (of  taxes— des 
impôts);  gatherer.   — des  impôts;  tax-gatherer. 
perceptibilité,  n./.,  liability  to  being  col- 
lected, as  taxes,  &c.  :  the  quality  of  being  per- 
ceptible, perceptibility.' 

perceptible,  adj.,  collectible;  perceptible, 
perceivable. 

perception,  n.f.  the  faculty  of  pércei<-»ng, 
perception;  gathering,  collecting. 

peeper,  v.a.,  to  bore,  to  drill ,  to  pierce,  to 
tap,  to  broach,  to  open;  to  penetrate,  to  see 
through;  to  thrill;  (engineering—  terme  d'in- 
génieur) to  tunnel;  to  wet  through  (of  rain—  de 
laphtie).    — avec  un  foret;   to  drill,  to  pierce. 

—  d'outre  en   outre;    to  run    through     and 
through.     —  un  at*;  to  bore  a  plank.   —  un 


anneau;  to  tap  a  «ask.  —  un  escadron;  to 
cut  a  passage  through  a  squadron.  —  avec  le 
bec;  to  peck  through.  —  d'un  coup  d'épée ;  to 
run  through  with  a  sword.  —  l'avenir;  to  dive 
into  futurity.  Les  os  lui  percent  la  peau;  his 
bones  are  coming  through  his  skin.  —  un 
abcès  ;  to  lance,  to  open  an  abscess.  —  une 
forêt;  to  open,  to  make  a  road  through  a 
forest.  —  une  porte  dans  un  mur;  to  open  a 
door  in  a  wall. 
s«  percer,  v.r.,  to  bore,  to  be  bored. 

percer,  v.n.,  to  pierce,  to  pierce  through, 
to  break,  to  break  through,  to  come  out,  to 
come  through,  to  open  ;  to  appear,  to  peep  out, 
to  peep  forth,  to  transpire  ;  to  show  one's  self, 
to  discover  one's  self,  to  manifest  one's  self  ;  to 
rise,  to  make  one's  way,  to  get  on  ;  to  make 
one's  way  through  a  crowd.  Les  dents  vont  bien? 
tôt—  à  cet  enfant;  that  child's  teeth  will  soon 
come  through,  that  chiid  will  soon  cut  his 
teeth.  Cette  tumeur  percera  (Telle-nuîme;  that 
tumour  will  break,  burst,  of  itself.  —  parson 
mérite;  to  rise,' to  make  one's  way,  by  one's 
merit.  '  Si  compacte  que  soit  la  fouie,  perçons 
toujours  ;  however  dense  the  crowd  may  be,  let 
\is  break  through  it  all  the'  same. 

perces,  n.f  pi.,  holes  of  wind  instruments. 

perceur,  n.m.,  borer. 

percevoir,  v.a.,  to  receive,  to  gather,  to 
collect  (taxes— les  impôts);  (philos.)  to  perceive,  j 

perche,  n.f,  perch,  pole;  perch  -(measure— 
mesure); (hunt.) horns;  (ich.)perch.  —commune; 
barse.  Petite  — ;  cole-perch.  Grande  -• 
(pers.);  walking  rushlight. 

perché,  n.m.,  the  being  perched  (of  birds-* 
des  oiseaux).    Au  — ;  when  perched. 

percher,  v.n.,  to  perch. 
se  percher,  v.r.,  to  perch  one's  self,  to  perch. 

percheron,  n.m.,  horse,  native  of  the  French- 
province  Perche. 

perchlorure,  n.m.t  (chem.)  bichloride,, 
perehloride. 

perchoir,  n.m.,  roost. 

perclus,  -e.  adj.',  (med.)  impotent.  Avoir 
le  cervea::  —  ;  ts  |>e  wanting  in  sense,  in  judg* 
menfc. 

perçoir,  n.m.,  piercer  (to  tap  casks— pour 
percer  les  tonneaux). 

perçu,  «c,  part.,  collected. 

percussion,  n.f,  percussion,  verberation. 

percutante,  adj.,  (artil.)  percussion.    Fusé* 

—  ;  percussion-fuse. 

perdabla,  adj.,  ïosabîe. 

perdant.  ~Q,  n.  and  adj.,  loser;  losing. 

perdition,  n.f,,  waste;  wreck,  ruin;  perdi- 
tion, destruction.  Sen  aller  en  —  ;  to  go  to 
ruin,  to  go  to  wreck  and  ruin. . 

perdre,  v.a.,  to  lose,  to  be  deprived  of,  to  be 
cut  of  pocket;  to  waste,  to  ruin, to  be  the  ruin 
of»  to  undo,  to  corrupt,  to  debauch;  to  spoil; 
(nav.)  to  carry  away;  (nav.)  to  cast  away; 
(tech.)  to  discharge  (water— de  l'eau).  —  là 
santé;  to  lose  one^  health.  —  la  raison;  to 
lose  one's  reason.  7—  haleine;  to  lose  one's 
breath.  —  la  tête;  to  lose  one's  wits.  — 
une  gageure;  to  lose  a  wager.  —  quelqu'un  de 
reputation;  to  defame  any  one.  —l'occasion; 
to  lose  the  opportunity.    —  courage;  to  despond. 

—  une  chose  de  vue;  to  lose  sight  of  a  thing. 
Ses  débauches  le  perdront;  his  debauchery  will 
ruin  him.  L'inondation  a  perdu  les  blés;  the 
inundation  has  spoilt  the  crops. 

se  perdre,  v.r.,  to  be  lost,  to  lose  one's  self,  to 
lose  one's  way,  to  stray  ;  to  be  cast  away  ;  to 
have  a  rambling  way  of  arguing;  to  be  non- 
plussed ;  to  disappear,  to  fa  I  into  disuse;  to 
ruin  one's  self;  to  go  to  ruin.tc"  go  to  wreck  and 
ruin  ;  to  spoil,  to  be  spoilt;  (na  /.)  to  be  carried 


per 


401 


per 


awfly;  (hav.)  to  be  cast  away;  to  Hole  one's 
own  ball  (at  billiards—  au  billard). 

perdre,  v.n.,  to  lose,  to  be  a  loser,  to  be  out 
of  pocket;  (nav.)  to  ebb.  La  marée  perd;  the 
tide  is  ebbing. 

perdreau,  n.tf?.,(orni.)  young  partridge. 

perdrigon,  n.m.,  Perdrigon-plum. 

perdrix.  »./.,  (orni.)  partridge.  —  grise; 
common  partridge.  —  rouge  ;  red-legged  par- 
tridge. Couple  de — ;  brace  of  partridges. 
i  perdu,  -e,  part.,  lost,  ruined,  wasted;  be- 
wildered: undermined;  spo^  stray,  forlorn. 
—  de  dettes;  over  head  and  ears  in  debt.  —  de 
reputation;  ruined  in  reputation.  Courir,  crier, 
comme  un  — ;  to  run,  to  cry,  like  mad,  like  a 
madman.  Tiret-  à  coup  — ;  to  shoot  at  random. 
Pays  — ;  out  of  the  way,  deserted  land.  A 
corps — ;  head-long,  desperately.  Heures  —es; 
spare  time,  leisure  hours,  ifn  bienfait  n'est 
'jamais  —;  a  good  action  never  remains  unre- 
warded. Enfants— s  (milit.);  forlorn  hope. 
0  perdurable,  adj  ,  perdurable,  lasting,  per- 
manent. 
0  per  durablement,  arfr .,  for  ever ,  perd  urably. 

père,  ".m.,  filler,  parent;  sire.  —  de  famille; 
father  of  a  family.     Nos  —s;    our  forefathers. 

— s  du  desert;  eld  anchorites.      Le  saint ,  le 

très  saint-  — .  noire  saint-  — .  notre  très  saint , 

le  —  des  fidèles,  le  —  des  Chrétiens  (c.  rel.);  the 
pope.  — -  spirituel;  ghostly  father,  father  con- 
fessor. Beau (— x  —  s)  ;  father-in-law;  step- 
father. —  nourricier  ;  foster-father.  — la  joie; 
frank,  gay,  and  hearty  fellow.  —  aux  ecus; 
man  with  a  great  deal  of  money.  De  —  en  fils; 
from  father  to  son.  from  sire  to  son.  —  noble 
(thea.)  ;  first  old  man.  Dormir,  s'endormir,  avec 
ses  —  s  ;  to  sleep  with  one's  fathers. 

pérégrination,  n.f,  peregrination. 

pérégrinité,  n.f.,  (jur.)  being  a  foreigner, 
alienism. 

péremption,  n.f.,  (jur.)  limitation. 

péremptolre,  adj.,  peremptory. 

péremptoirement  (-tôar-mân),  adv  ,  per- 
emptorily. 
Opérehnial,  »e  (-rè-n-nial),  adj.t  perennial. 

pérennité,  n.f,  perpetuity. 

péréquation,  n.f,  assessment,  assessing  of 
taxes. 

perfectibilité.  nf,  perfectibility. 

perfectible,  adj.,  perfectible. 

perfection.  "./.,  perfection.  Le  phis  haut 
degré  de  —;  the  acme  of  perfection.  La  —  en 
personne  ;  perfection  in  person,  the  pink  of  per- 
fection,    kn  — ;  to  perfection. 

perfectionnement  (-sio-n-mân),  n.m.,  im- 
provement.    Leçom  de—  :  finishing  lessons.  , 

perfectionner,  v.a.,\o  perfcet;  to  improve; 
to  improve  on.  —  ce  que  les  autres  ont  inventé; 
to  improve  on  the  inventions  of  others.  [ 

««perfectionner,  v.r.,  to  perfect  one's  self; 
to  improve  one's  self;  to  improve. 

perfide,  n.m.f.  and  adj.,  perfidious, treacher- 
ous, false,  false-hearted  person;  perfidious, 
treacherous,  false.  Le  —  m'a  trahi;  the  per- 
fidious man  betrayed  me. 

perfidement  (-fid-mân),  do.,  perfidiously, 
falsely,  treacherously,  basely. 

perfidie,  n.f.,  perfidy,  pcrfidiousnes3  ; 
treachery;  false-heartedness,  treaeherousnjess  ; 
treacherous  action,  treacherous  thing.  Faire 
une  — ,•  to  commit  an  act  of  per  fid  v. 

perfolié,  -e,  adj.,  (bot.)  perfoliate,  pcrfolia- 
ted. 

perforant,  -e,adj., perforating  ;  perforative. 

perforateur,  n.m.,  (tech.)  perforator. 

perforati-f,  -ve,  adj.,  (surg.)  perforative. 

perforation,  n./.,  perforation. 

perforer,  v.n.,  to  perforate, 

péri,  n.m.,  perl  (Persian  fairy— féè,  génie  dss 
COnUs  ftersans). 


j  périanthe,  n.m.t  (bot.)  perianth,  punao* 
1  thiu  in. 

pérlapte,  n.m.,  periapt. 

périboïe,  n.m.,  (arch.)  penoolus. 

péricarde,  n.m.,  (anat.)  pericardium. 

péricardite,  n.f,  (med.)  pericarditis. 

péricarpe,  n.m.,  (bot.) seed- vessel,  pericarp. 

périehondre,  n.m.,  (anat.)  perichondrium. 

péricliter,  v.n.,  to  be  in  danger,  in  jeopardy, 

péricrâne,  n.m.,  (anat.)  pericranium. 

peridot,  n.m.,  chrysolite,  peridot.     • 

péridrome,  n.m,.,  (arch.)  peridrome; 

périgée,  n.m.  and  adj.,  (astron.)  perigee, 
perigeum  ;  in  its  perigee. 

pôrigueux  (-gheû),  n.m.,  (min.)  Peii'ord 
stone. 

périhélie,  n.m.  and  adj. ,  (astron.)  perihelion, 
perihelium;  in  its  perihelion. 

*  péril,  n.m.,  peril,  danger,  jeopardy,  hazard, 
risk.  Au  —  de  jna  vie;  at  the  hazard  of  my  life. 
Etre  en  —  de  la  vie  ;  to  have  one'3  life  in  danger. 
Prendre  une  affaire  à  ses  risques  et  —s;  to  take 
the  event  of  an  affair  upon  one's  self. 

*  périlleusement,  adv.,  perilously,  danger- 
ously, hazardously. 

*  périlleu-X,  -se,  adj.,  perilous,  dangerous, 
hazardous. 

périmer,  v.n.,  (jur.)  to  be  barred  bylimita- 
tion. 

périmètre,  n.m.,  (geom.)  perimeter. 

perineal,  -e,  adj.,  relating  to  the  perinaum. 

périnée,  n.m.,  (anat.)  perineum. 

période,  n.f.,  period  (revolution);  (med.) 
period;  (astron.)  period;  (chrou.)  period; 
(gram.)  period,  sentence;  (mus.)  phrase.  — 
lunaire:  lunar  period.  —  bien  arrondie;  well- 
rounded  period.  —  embarrassée;  involved 
period.     —  carrée;  flowing  period,  full  period. 

période,  n.m.,  pitch,  summit,  acme,  peiiod. 
Démosthènc  et  Cicéron  ont  porté  l'éloquence  à  son 
plus  haut  —  ;  Demosthenes  and  Cicero  carried 
eloquence  to  its  highest  pitch.  Long  -de  temps; 
long  peiiod  of  time. 

périodicité,  n.f,  periodicity. 

périodique,  adj.,  periodic,  periodical; 
(arith.)  recurring,  circulating.  Fraction  — 
(arith.);  circulating,  recurring  decimal,  re- 
petend.  Fraction  —  composée  (arith.);  mixed 
circulating  decimal.     Style—:  full  style. 

périodiquement  (-dik-mân),  adv.,  period- 
ica 11  v. 

périœciens  (pé-ri-ô-si-in),  n.m. pi.,  (geog.) 
periœcians,  periœci,  periecians. 

périoste,  n.m.,  (anat.)  periosteum. 

périostose,  n.f.,  (med.)  periostitis. 

péripatëtioien,  -ne  (-ci-in,  -è-n),  n.  and 
adj..  Peripatetic. 

pôripatétisme,  n.m.,  Peripateticism. 

péripétie  (-pé-ci),  n.f.,  sudden  turn  of 
fortune;  (thea.)  catastrophe,  event. 

périphérie,  n.f,  (geom.)  periphery. 

périphrase,  n.f.,  periphrasis,  périphrase, 
circumlocution. 

périphraser,  v.n. „ to  périphrase,  to  talk  in 
a  roundabout  way,  to  express  by  circumlocu- 
tion. 

périple,  n.m.,  (ancient  geog.)  periplus. 

pcripneumonie,  n.f.,  (med.)  peripneu- 
monia, peripneumony. 

périptère,  n.m.  and  adj.,  (arch.)  peripteryr 
peripteral. 

périr,  v.n.,  to  perish,  to  die,  to  be  lost,  to  be 
destroyed,  to  sink,  to  fall  off  ;  (jur.)  tube  barred 
by  limitation.  —  de  front  ;  to  perish  with  eold. 
Tôt  ou  tard  les  méchants  périssent  malheureusr- 
ment  :  sooner  or  later  the  wicked  come  ta  an  un- 
timely end.  Faire  —  une  armée-,  to  destroy  an 
army.  L'instance  est  pMé  (jur.);  the  suit  is 
barred  by  limitation. 


per 


402 


per 


périsciens  (-si-ln),  n.m.pl.,  (geog.)    Peris-  i 
dans,  Periseii. 

périssable,  adf,  perishable. 

p&ristaltique,  adj.,  (med.)  peristal  tic. 

peristole.  n.f.,  (physiolog.)  the  peristaltic 
motion  of  the  intestines. 

péristyle,  n.m.  and  attj.,  (arch.)  peristyle  ; 
ornamented  with  a  peristvle. 

perisystole,  n.f.,  (physiolog.)  perisystole. 

péritoine,  n.m..  (an.it.)  peritoneum. 

péritonite,  n.f.,  (med.)  peritonitis. 

perkale,  perkaline.    r.  percale,  per- 


perlasse,  «./.,  pearlash. 

perle,  n.f.,  pearl;  bead  (of  bracelets,  neck- 
laces, Ac— de  bracelets,  de  colliers,  $r.);  (print.) 
pearl;  (arch.)  bead;  (pharm.)  pearl.    Nacre  de 

—  ;  mother  of  pearl,  —baroque,  irregular 
pearl.  JeUr  d'S  —  s  devant  les  pourceaux  :  to  cast 
pearls  before  swine.  — -«  /<«w;  native  pearls. 
Semence  de  — n;  the  smallest  pearls.  Herbe  aux 
— s;  gromwell,  groin  il.  Crst  la  —  dn  hommes; 
he  is  the  best,  of  men.  Nous  ne  sommes  pas  ici 
pour  enfiler  des  —s  ;  weare  not  here  to  pick  straws. 
Faire  la  —  ;  to  froth,  to  froth  up  (of  brandy— de 
l'cait-iie-rie). 

perlé,  -e,  adj..  pearled,  set  with  pearls; 
pearly;  beady;  boiled  twieefof  sugar— du  sucre); 
(her.)  pearled;  (mus.)  brilliant  and  delicate. 
Bouillon—;  pearly  broth.  Orge  —  ;  pearl- 
barley. 

perler.  v.n.,  to  bead,  to  form  globules. 

perli-er,  •ère,  adj. ,  of  pearl.  Huître  —ère  ; 
pearl  -oyster. 

perlière.  n.f..  (bot.)  cudweed. 

perlimpinpin,  u.  m.,  used  only  in  :  poudre  de 

—  :  quack's  powder  (pop.). 

perlon,  n.m,.  (ich.)  swallow-fish, sapphlriue- 
gurnet,  tub-fish. 
perlure,  n.f.,  (hunt.)  curling  (of  horns— du 

bo  i  s  des  fauces). 

permanence,  nf.,  permanence»  perman- 
ency. Armée  en  —  ;  standing  army,  //assem- 
blée s'est  déclarée  en  —  ,  the  assembly  declared 
its  sittings  permanent. 

permanent,  -e,  adj.,  permanent;  (mec.) 
constant. 

perméabilité,  n.f.t  permeability,  pervious- 
ntss. 

perméable,  adj.,  permeable,  pervious. 

permesse.  n.m.,  (poet.)  Permessus. 

permettre, ça.,  to  permit.,toal!ow,1osuPfer, 
to  give  leave,-  to  let.  Permettez-moi  de  vous 
dire  .  allow  me  to  fell  vow,  let  me  tell  you.  Les 
médecins  lui  ont  jn-rmis  le  café;  the  physicians 
have  allowed  him  coffee.  Dieu  permet  soutint 
que  les  mâchants  prospèrent;  God  oflt.il  permits 
I  he  wk-ked  to  prosper. 

•^permettre,  r.r., to  permit .  to  allow ,  !*•  -uffer 
one's  self;  to  indulge;  to  indulge  i»ne*s  «df;  t«> 
take  the  lilif*rfy. 

permis,  -0,  part.,  lawful.  S'il  m'est  —  de  le 
dire;  if  I  ro*y  s.iv  so.  A  koux  —  de;  you  may. 
Ett-il  —  d'entrer?  may  I  come  in? 

permis.  n.m.,  permit,  licence.  —  de  chasse; 
shoot  in tf-lieense. 

permission,  n.f.,  permission,  allowance, 
leave,  permit.  Avec  votre  —  :  by  your  leave. 
Abuser  de  la  —  :  to  go  beyond  bounds.  Prendre 
la  —  sous  son  Iponnet  ;  to  take  French  leave. 

permixtion  (-miks  ti-on),  n.f.,  permixtlon. 

permutable,  adj.,  (gram.)  commutable. 

permutant,  n.m.,  permuter. 

permutation,  n.f.,  permutation,  exchange, 
change.  —  de  consonnes  ;  transposition  of  <*m- 
Scuauta. 

permuter,  v.a.»  to  exchange.    —  une  cure 
cow/?*  «h  trwèfieê  simple;  to  ev?h*ngo  a  rectory 
•gat*'»**-  A  êtu^cure  benefice. 
mm*-&*%*$*r,  v.p.,  (gram.)  tos*r**u>*' 


pernicieusement  (-euz-mân),  adv.,  perm» 
ciously,  mischievously,  hurtfully,  injuriously, 
prejudicially. 

pernicièu-Tt,  -se,  adj  ,  pernicious,  mischie- 
vous, hurtful,   injurious,  prejudicial,      —  à  Ut 
santé;  pernicious  to  the  health. 
eperaocter,  v.n.,  to  spend  the  night. 

péroné,  n  ?n„  (arsat.)  fibula. 

péronnelle,  n.f.,  Billy,  talkative  woman. 

pérpraison,  n/.,  peroration. 

pérorer,  v.n.,  to  harangue;  to  hold  forth} 
to  speechify. 

perorenr.    n.m.,    haranguer,    speechifier. 

pôrot,  n.m.t  tree  of  the  age  of  two  cutthigb. 

Pérou,  n.m.,  Peru.  Ce  n  est  pas  le  —  ,•  it  \% 
no  great  thing. 

peroxyde,  n.m.,  fchem.)  peroxide 

perpendieulaire,  n.f.  and  adj.,  perpendi- 
cular. t  Abaisser  une  —  ;  to  let  fall  a  perpendicu- 
lar.    Elever  une  —  ;  to  raise  a  perpendicular. 

perpendiculairement  (-lèr-mân),  adv., 
perpendicularly. 

perpendicular!  té.  n.f,  perpendicularity. 

perpendieule,  n.m.,  (l.u.)  perpendicle. 

perpétration,  n.f..  (jur.)  perpetration. 

perpétrer,  r  a.,  (jur.)  to  perpetrate. 

perpétuation,  n.f.,  perpetuation. 

perpétuel,  -le,  adj.,  perpetual,  never* 
ceasing,  endless. 

perpétuellement  (-ôl-tnân),  adv..  perpetu- 
ally, everlastingly. 

perpétuer,  v.a.,  to  perpetuate. 
se  perpétuer,  vs.,  to  be  perpetuated. 

perpétuité,  n.f,  perpetuity.  À  —  ;  for 
evtr  ;  for  life.  Condamner  aux  travaux  forcés  à 
—  ;  to  sentence  to  penal  servitude  for  life. 

perplexe,  a//j.,  perplexed,  embarrassed, 
irresolute;  perplexing'. 

perplexité,  n.f.,  perplexity. 

perquisition,  n.f.,  perquisition,  search, 
Mandat  de  —  ,*  search-warrant.  Lancer  un 
mandat  de  —  ;  to  issue  a  search-warrant. 

perré,  n.m..  (arch.)  water-wings. 

perrin-danc&in,  n.m.,  an  ignorai»*,  gieedy 
judge. 

perron,  n.m.,  steps  before  a  bouse;  (arch..) 
perron. 

perroquet,  n.m.,  (ornl.)  parrot;  parrot 
(pers.);  (nav.)  gallant-sail,  gallant.  Parler 
comme  un  —;   to  talk  like  a  parrot. 

perruehe.  n./.,  she- parrot;  perroquet. 

perruque,  n.f..  wig,  periwig,  peruke.  -  a 
nœuds  ;  bobw  ig.  bobtail-w  ig.  Tête  à~-:  l^rber  s 
block;   prejudiced  old  man. 

perruquier,  n.m.,  wig-maker,  peiuke- 
inaker:  hair-dresser. 

perruquière.  n.f,  barber's  wife. 
__  pers,  -e,  adj..  biuish. 

persan.  »e,  n.  and  adj.,  Persian. 

persan.  n.m..  Persian  language. 

persane,  n.f,  Persian  woman. 

perse,  n.f.,  (geog.)  Persia;  Persian  woman; 
chintz. 

perse,  n.m..  (ancient  hist.)  Persian  man. 

persécutant,  °e,  adj.,  troublesome,  teasing. 

persécuter,  v.a.,  to  persecute, to  trouble,  to 
importune,  to  tease. 

persécuteur,  -rice,  n.  and  adj.,  persecu- 
tor, troublesome  man  or  woman  ;  persecuting. 

persécution,  */..  persecution. 

perse©,  n.m..  (astron.)  Perseus. 

persôvéramment  (-ra-mân),  adv.,  perse- 
ver  ingl  v.  ,. 

persévérance,  n.f,  perseverance.  &teadt- 
ness.  industry.  , 

persévérait,  «*.  adj..  persevering,  steady, 
industrious.  , 

persévérer,  **.*-  to  persevere,  to  be  stead- 
fast, to   persist   *rt    WH?Vi  opinion.     —  dans  UA 


per 


40a 


pes 


perslcaire,  »/.,  (bot.)  water-pepper. 

persicot,  n.m.,  pcrseeot,  persicot.  • 

persienne,  n.f,  Venetian  shutter. 

persiflage,  w.»i.,  quizzing, bantering, banter. 

persifler,  v. a.,  to  quiz,  to  smoke,  to  banter. 

persifleur,  n.m.,  banterer,  quiz. 

persil,  n.m.,  (bot,)  parsley.  —  d'âne; 
beaked  parsley.  —  des  marais;  slum  angusti- 
foliuni. 

"persillade,  n.f ,  (cook.)  slices  of  boiled  beef 
with  vinegar  and  parsley. 

"persillé,  -e;  adj.,  spotted  (of  cheese—  du 
fromage). 

persi<£ue,  adj.,  (arch.)  Persian,  Persic. 

persistance,  n.f.,  persistence,  persistency. 

persistant,  «e,  adj.,  (bot.)  persistent,  per- 
sisting. 

persister,  v.n.,  to  persist,  to  stand  to.  •  II 
persiste  à  nier  ;  he  persists  in  denying.  II  per* 
siste  dans  son  sentiment;  he  persists  in  his 
opinion. 

personnage,  n.m.,  personage,  person  ; 
(theat.)  character,  part.  Vest  un  sot  —  ;  he  isa 
silly  fellow.  Il  joue  bien  so?i  —  ;  he  plays  his 
part  well. 

personnalité,  n.f.,  personal  feeling  ;  self- 
love,  selfishness;  personality;  personal  remark. 

personnat,  n.m.,  sort  of  benefice  in  a  cather 
dral  which  gave  its  holder  precedence  over  the 
simple  canons. 

personne,  n.f.,  person,  man.  woman, child, 
female  ;  (gram.,  theol.)  person.  Jeune 
—  ;  young  lady,  young  girl.  Parlant  à  sa  — ; 
(jur.)  speaking  to  him  in  person.  Les  —s  de 
condition  ;  people  of  fashion.  Sans  acception  de 
—s;  without  respect  of  persons.  Il  est  bienfait 
de  sa  —  ;  he  has  a  handsome  person.  J'y  t&ais 
en  —  ;  I  was  there  in  person.  .  Avoir  soin  de 
sa  — .  to  take  care  of  one's  self.  Il  aime  sa  —  ; 
he  loves  his  dear  self.  Payer  de^sa  —  ;  to  ex- 
pose one's  self  to  danger.  A  la  premiere, 
seconde,  troisième  — ;  (gram.)  in  the  first, 
second,  third,  person. 

personne,  pron.  m„  nobody,  no  man,  none, 
no  one;  any  body,  any  one.  Il  n'y  a  —  à  la 
maison;  there  is  nobody  at  home...  Je  doute 
que  —  y  réussisse ,  I  doubt  whetherany  one  will 
succeed  In  it. 

persoimée,  n.  and  adj./.,  (bot.)  personate, 
masked  flower  ;  personate,  masked. 

personnel,  -le,  adj..  personal  ;  selfish. 

personnel,  n.m.,  G  personal  character; 
staff,  all  the  persons  composing  any  establish- 
ment; (milit.,  nav.)  personnel. 

personnellement  (-nèl-mân).  adv.,  per- 
sonally. 

personnî&cation.  n.f,  personification. 

personnifier,  t\a.,to  personify;  to  imper- 
sonate. 

perspecti-f,  »ve,  adj..  perspective. 

perspective,  n.f,  perspective,  view  :  pros- 
pect. —  aérienne;  aerial  perspective.  Cela 
borne  la  — ;  that  bounds  the  prospest.  — 
riante  ;  delightful  prospect.  Il  a  la  —  d'une 
grande  fortune ,  he  has  the  prospect  of  a  large 
fortune.  En — ,•  inr the  distance;  in  prospect, 
in  expectation. 

perspicace,  vfj.,  perspicacious. 

perspicacité,  n.f.,  perspicacity. 

perspiCUité,  n.f'..  perspicuity. 

perspiration,  n.f.,  (med.)  perspiration. 

persuader,  v.a„  to  persuade,  to  make  to 
believe,  to  convince,  to  satisfy.     J' an,  suis  per- 
suadé; I  am  convinced  of  it. 
«e  persuader  ,-r.r.,  to  persuade,  to  convince 
one's  self;  to  be  persuaded. 

persuader s  v.n.,  to  persuade,  to  convince. 

persuasif  *v©<  9df.t  i^rsuasivc. 

|HNrsuaslen,*»./..  persuasion  ;  behaf, opinion. 
lîtlcQuence  q.  dqu?  $k*  !*"*•;    M**  «bie^t  r.f  aie* 


quence  is  persuasion.    Agir  à  ta  —  d'un  autre , 
to  act  by  the  persuasion  of  another. 

perte,  n.f.,  loss,  losings  ;  ruin,  waste,  waste- 
fulness; (med.)  flooding.  Faire  une  —  ;  to  meet  . 
with  a  loss.  Être  en  —  ;  to  be  a  loser.  Courir 
à  sa  —  ;  to  go  to  ruin.  —  de  temps  ,  waste  of 
time.  La  —  du  Bhône  ;  (geog.)  place  where  the 
Rhone  disappears  beneath  the  rock.s.  Vendre 
à  —  ;  to  sell  at  a  loss.  £n  pure  —  ;  to  no  pur- 
pose.    À  —  de  vue  ;  farther  than  one  can  see.  ' 

pertraaoitô,  w./.,  pertinacity. 

pertinemment  (-na-mân),     adv.,     perti- 
nently. 

pertinence,  n.f,  pertinency. 

pertinent,  -e,  adj.,  pertinent. 

pertuis,  n.m.,  (geog.)  straits;  sluice,  nar- 
row opening  in  a  flood-gate. 

pertuisane,  n.f,  partisan,  halberd. 

perturbat-eur,  -rice,   n.  and  adj.,  dis- 
turber-, disturbing. 

perturbation,  n.f,  perturbation,    distur- 
bance, commotion. 

pervenclie,  n.f,  (bot.)  periwinkle. 

pervers,  -e,    adj.,   perverse,  froward,  un- 
toward, wicked. 

pervers,  n.m.,  perverse,    froward  person; 
wrong-doer. 

perversion,  n.f,  perversion, 

perversité,  n.f,  perversity,  perversene3s, 
frowardness,  untowardnes^, 

pervertir,  v. a.,  to  pervert,  to  be  pervertive 
of,  to  be  a  perverter  of. 

pervertissable,  adj.,  pervertible. 

pervertissement  (-tis-mân),  n.m..  perver- 
sion, corruption. 

pervertisseur,  n.m*  perverter,  corrupter, 
,  n.f,  (man.)  peeade. 


pesage,  nm.,  the  action  of  weighing. 

he 
ponderously,  weightily,  lumpishly. 


pesamment   (pë-za-mân),    ado.,   heavily, 


pesant, «e5  adj.,  heavy,  ponderous,  weighty? 
unwieldy,  lumpish  ;  cumbersome  ;  sluggish, 
slow  ;  full  weight.  Fardeau  —  ;  heavy  burthen . 
Cheval  —  à  la  main  ;  hard-mouthed  horse.  H 
a  la  main  — e  ;  he  has  a  heavy  hand.  Il  a 
l'esprit  —  ;  his  mind  is  dull.  Joug  —  ,:heavy  yoke. 
Un  louis  d'or  —  ;  a  louis  d'or  of  the  full  weight. 

pesant,  n.m.,  weight.  '  Il  vaut  son  —(for; 
he  is  worth  his  weight  in  gold. 

pesant,  adv.,  weight,  in  weight 

pesanteur,  n.f.,  weight,  heaviness,  weightî- 
ness  ;  sluggishness,  dulness,  alownés?,  un- 
wieldiness  ;  ponderosity,  ponderousness  ;  (phys.) 
force  of  gravity,  giavity.  —  de  téie  ,  heaviness 
in  the  head.    —  d'esprit  ;  dulness  of  mind. 

pes£e.  «./.,  weighing  ;  all  that  is  weighed 
at  once.     Fnirn  vne  —  ;  to  weigh. 

pèse-îiqueur.   n,m.  (~-,or .*>.  uydro- 

j  meter. 

peser,  v.a.,  to  weigh  ;  to  ponder,  to  consider. 
J  —  les  raùons  de  quelqu'un  ;  to  weigh  any  one's 
arguments.  —  ses  paroles;  to  weigh*  one's 
words. 

peser,  v.n..  to  weigh,  to  be  of  weight,  to  be 
beayy  ;  to  bear  upon  ;  to  lean;  to  dwell  upon. 
Viande  qui  pèse  sur  l'estomac  ;  meat  that  lies 
heavy  upon  the  stomach.  JJtla  me  pèse  sur 
le  emir  ;  that  lies  heavy  upon  my  heart.  — sur 
un  levier  ;  to  bear  upon  a  lever. 

pCseur,  n.m.,  weigher. 

peson,  n.m.,  steelyard. 

pessaire.  n.m.,  (med.)  pessary. 

pessimisme,  n.m.,  way  of  thinking,  opinion 
of  the  pessimist. 

pessimiste,  n.m.,  pessimist. 

pest^.  y<-f,  plague,  pestilence,  pest,  torment. 
j  Lajiiièteriê  est  la  —  wet  tours  ;  flattery  is  the 
j  pest  of  courts.  —  wU  du  fou  !  plague  on  the 
!  foo*  ! 


pes 


404 


peu 


peste,  adj.,  sly,  arch. 

peste  !  int.,  plague  !  deuce  ! 

pester,  v.n.,  to  inveigh  against,  to  bluster, 
Jl  peste  contre  ses  juges  ;  ho  rails  at  lus  judges. 

pestiféré, ac(7„(i.u.)  pestiferous,  pestilential. 

pestiféré,  -e,  n.  and  adj.,  person  infected 
with  the  plague  ;  infected  with  the  plague. 

pestilence,  n.f,  pestilence. 

pestilent,  -e,  adj.,  pestilential. 

pestilentiel,  -le  (-ci-èl),  adj.,  pestilential, 
infectious,  contagious. 

pet,  n.m.,  (I.  ex.;  Un  —de  nonne;  apple -fritter. 

pétale,  n.m.,  (bot.)  pela!,  fîowev-îer.f. 

pétale,  -e,  adj.,  (bot.)  petalous. 

pétalisme,  n.m.,  (antiq.)  petalism. 

pétalite,  nf.,  pétante. 

pétaloïde,  adj.,  petaloid. 

pétarade,  n.f.,  (of  animals— des  animaux) 
farting  ;  noise  with  one's  mouth. 

pétard,  n.m.,  (mi lit.)  petard  ;  (fireworks 
—pièce  d'artifice)  cracker. 

pétarder,  v.a.,  to  b!ow  up  with  a  petard. 

pétardier,  n.m.,  one  who  makes  petards. 

pétase,  n.m.,  (antiq.)  petasus  ;  broad- 
brimmed  hat. 

pétaud,  n.m.  (Test  la  cour  du  roi  —  ;  it  is 
Bedlam  broke  loose. 

pétaudière,  n.f.,  bear-garden,  confused 
company. 

petechial,  »e.  adj.,  (med.)  petechial.  Fièvre 
— e  ;  petechial  fever. 

pétéchies,  n.f. pi.,  (med.)  petechia;. 

pet-en-1'air, n.m.  (—),  man's  short  morning 

péter,  V.n.,  (1-  ex)  *°  t»urst;  to  break,  to 
snap  ;  to  crackle,  to  bounce  ;  (of  fire-arms—dec 
armrs  à  feu)  to  explode,  to  burst. 

petcu-r,  n.«.,  -SC,  nj.,  (I.  ex.)  sorry  fellow. 
*pétilîaïlt,  -e,  adj  ,  crackling,  sparkling. 
"pétillement,  n.m.,  crackling,  sparkling. 
'pétiller,  v.n.,  to  crackle  ;   to  sparkle  ;  to 
long  to  do  a  thing.    Son  ouvrage  pétille  d'esprit; 
his  work  sparkles  with  wit.      !Ses  yeux  pétillent  ; 
his  eyes  sparkle.    —  d'impatience  ;  to  boil  with 
impatience. 

pétiolaîr©  (-ci-),  adj..  (bot.)  petiolary. 

pétiole  (-ci-),  n.m.,  (bot.)  petiole. 

pétiole, -e  (-ci-),  adj.,  (bot.)  petiolate. 

petit, -e,  adj., little,  small,  diminutive,  short, 
unimportant,  petty  ;  grand  (of  one's  children's 
children,  of  one's  nephew's  children,  of  one's 
niece's  children— des  descendants).  —~fils(—s—); 
grand-son.  Un — homme; a  little  man.  Un  homme 

—  ,  a  mean  man.  Un  —  roi,  a  petty  king.  Le  — 
peuple  ;  the  common  people.  Le  —  monde  ; 
the  common  people,    —e  guerre.    V.   guerre. 

—  collet  ;  young  clergyman.  —  e  vérole  ;  small- 
pox.    De  la  —e  bière  ,  small-beer.      —  à  —  ;  by 

degrees. maître  (—s  —s)  ;  coxcomb,     —e- 

tnaitresse   (— s—  s);  lady  of  studied  elegance. 

—  à  —  l'oiseau  fait  son  nid  ;  small 
strokes  fell  great  oaks.  En  —,  au  —pied  ;  in 
miniature,  on  a  small  scale. 

petit,  n.m.,  »e,  n.f.,  little  child  ;  dear,  dar- 
ling ;  young  ony  ;  whelp,  pup,  kitten,  cub.  Les 
—s  d'une  chienne  ;  the  whelps  cf  a  bitch.  Les 
—s  d'une  truie  ;  the  litter  of  a  sow.  Faire  des 
—s  ;  to  bring  forth  young  ones.  Pauvre  —  ; 
poor  little  fefiow. 

petitement  (pêtit-mân),  adv.,  little;  slen- 
derly, meanly,  poorly.  J I  est  logé  —  ;  he  has  a 
small  lodging. 

petite-Oie.  n.f.  (n.p.\  (cook.)  giblets  ; 
Gstockings,  gloves,  bat  and  other  minor  parts  of 
clothing  ;  Gminor  tokens  of  love. 

petitesse,  nf.,  smallness,  littleness,  short- 
ness, meanness.  —  d'âme  ;  meanness  of  soul. 
—  d'esprit  ;  narrowness  of  mind.  C'est  une  —  à 
:  lui  ;  it  is  a  mark  of  Uttl*»ess  on  his  part. 


to 
pré- 


petit-gris,  n.m.  (— s  —),  minever,  Siberian 
squinel. 

pétition,   n.f,  petition.      Faire  une  — 
draw   up,  to   address,   a    petition.     Faire 
senter  une  —;  to  petition.     —  de  principe  (log.)  ; 
petitioprincipii,  begging  the  question. 

pétitionnaire,  n.m.f.,  petitioner. 

pôtitionnement,  h.»*.,  petitioning  (in 
writing— par  écrit). 

pétitionner,  v.n.,  to  make  a  request,  to 
petition. 

pétitoire,  adj.,  (jur.)  claiming  the  right  of 
property  in  real  estate. 

pétitoire,  n.m..  (jur.)  claim  cf  the  right  of 
property  in  leal  estate. 

peton,  n.m.,  foot  (of  children— d'enfant)  ; 
little  foot. 

pétoncle,  n.m.,  (conch.)  scallop. 

pétreau,  n.m.,  (gard.)  sucker  (of  a  tree— 
d'arbre). 

pétrée,  adj.f,  (geog.)  stony.  [Only  used  in 
Arabie  —  ;  Arabia  Petra»a;l 

pétrel,  n.m.,  CormY)  petrel. 

pétreu-X.  -se,  adj.  ,(anat.)  stone-like. 

pétri,  -©,  part.,  kneaded.      Cest  un  homme 
tout  —  de  salpêtre  ;  he  is  a  passionate  man. 
d'ignorance  :  full  of  ignorance. 

pétrifiant.  -O,  adj.,  petrifactive, 

pétrification,  n.f.,  petrifaction,  petrifica- 
tion. 

pétrifier,  v.a.,  to  petrify. 
se  pétrifier,  v.r.,  to  petrify,  to  become  stone. 

pétrifique,  adj.,  pétrifie. 

pétrin,  n.m.,  kneading-trough;  scrape, 
hobble.  iSe  mettre  dans  le  —  ;  to  get  into  a 
scrape. 

pétrir,  v.a.,  to  knead;  to  mould. 

pétrissable,  adj.,  that  can  be  kneaded  ; 
(rig.)  yielding,  submissive,  obedient,  easily  led. 

pétrissage,  n.m.,  kneading. 

pétrisseur.  n.m.,  »se,  n.f.,  knead er, 
journeyman-baker. 

pétrole,  n.m.,  petrol,  rock-oil. 

pétroleu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  malefactor  who 
commits  arson  tjy  means  of  petroleum. 

pétresilex  (-lèks),  n.m.,  (min.)  petrosilex. 
in  petto"  (i-n  pèt-to),  adv.,  in  petto,  seeietly. 

pétul&mmont  (-la-mân),  adv.,  petulantly. 

pétulance,  n.f,  petulancy. 

pétulant,  »e,  adj.%  petulant. 
Cpetun,  n.m.,  tobacco,  snuff. 
Gpetuner,    v.n.,_to    take  snuff;  to  smoke 
tobacco. 

pétunia,  n.m.,  (bot.)  petunia. 

pétunsô,  orpétunzô,  n.m..  petunse(stone 
used  for  making  porcelain— feldspath  à  porce- 
laine). 

peu,  adv.,  little,  few.  —  ou  point  ;  little  or 
nothing.  Ni  —  ni  point;  none  at  all.  — 
d'argent;  little  money.  —  d'hommes;  few  men. 
—  aimable;  not  very  amiable.  Fori  —  ;  very 
little.  Quelque  —  ;  a  little.  Si  —  gvc  ;  however 
little.  «Si —  que  rien  ;  very  little.  Taut  scit  —  ; 
ever  so  little.  —à—;  by  degrees.  Dans  ---, 
dans  —  de  temps  ;  in  a  little  time.  Dans  —  de 
jours  ;  in  a  few  days.  À  —  près,  et  —  de  chose 
près;  nearly,  about.  Attendez  un  —  ;  wait  a 
little. 

peu.  n.m.,  little,  few.  Le  —  que  je  vaux;  the 
little- that  I  am  worth.  Encore  un  —  ;  a  liHlo 
longer  ;  a  little  more.  Se  contenter  de  —  ;  to  be 
contented  with  little. 

peulvan.  or  peulvca,  n.m.,  (archaeology 
—archéologie)  menhir. 

peuplade,  n.f,  people  emigrating  to  popu- 
late a  country  ;  colony;  tribe. 

peuple,  adj.,  (l.u.)  vulgar,  coiflrnon. 

peuplé,  «e.  adj..  peopled  :  tMocksA* 

peuple.  nj&*t  paopiô,   li^cioa  ;  multitude, 


peu 


405 


phi 


Vulgar;  fry  (fish— petiz  poisson);  sucker  (oî  a 
p\&nt- d'une  plante);  Q  (bot.)  poplar;  (techn.) 
deal  v.  oud.  C'est  un  homme  du  —;  ne  is  ono  en 
the  common  peuple.  Le  menu  — ,  le  bas  —  .  le 
■petit  —  ;  the  cojnmon  people.  La  lie  du  —  ;  the 
scuin  of  the  people.  Mettre  da--  dans  un  étang; 
to  stock  a  pond  with  fry. 

peuplement,  n.m.,  peopling;  stocking  a 
poultry -yard,  a  pond  ;  planting  new  troes  in 
woods. 

peupler.  ».«..  to  people,  to  populate  ;  to 
stock  with  inhabitants  ;  to  stock  with  animals; 
to  plant  trees,  vines,  &c. 
se  peupler,  v.r.,  to  become  peopled. 

peupler,  ».«..  to  multiply,  to  breed. 

peuplier,  n.m.,  poplar. 

peur,  n.f.,  fear,  fright.  Avoir  —;  to  be 
afraid.  Avoir  grand' peur  ;  to  be  in  great  fear. 
Alourir  de  —  ;  to  be  frightened  to  death.     Faire 

—  à  quelqu'un  ;  to  frighten  any  one.  Sans  —  : 
fearless.  En  être  quitte  pour  la — ;  to  get  off 
for  the  fright.  Avoir  —  de  son  ombre;  to  be 
afraid  of  one's  shadow.  De  —  de  ;  for  fear  of. 
De  —  que  ;  lest,  for  fear  that.  De  —  qu'il  ne  le 
sache  :  lest  he  should  know  it. 

peureu-X,  -se.  adj.,  fearful,  timorous. 

peut-être,  adj.,  perhaps,  may  be,  per- 
chance. —  viendra-t-il,  —  qu'il  viendra;  per- 
haps he  will  come.    —  que  oui;  perhaps  so. 

peut-être,  n.m.,  perhaps.    //  n'y  a  pas  de 

—  ;  there  is  no  peihaps  in  the  case. 
phaeton,  n.m. t  phaeton. 
phagédônique,  eu//.,  (med.)  phagedenic. 
phagédénisme.  n.m.,  (med.)  phagedena. 
phalange,  »./.,  phalanx;  (anat. )  phalanx. 
phalanger,  n.m.,  (mam.)  phalanger. 
phalangite,  n.m.,  soldier  of  a  phalanx. 
phalanstère,  n.m.,  phalansterium. 
phalanstérien,  -ne  (-in.-è-n),  ».  and  adj., 

phalansterian. 

phalaris  (-ris),  n.7n.,(bot.)  phalaris,  canary- 
grass. 

phalarope,  n.m.,  (orni.)  phalarope. 

phalène.  n.f,  (ent  )  moth. 

phaleuce,  or  p  hale  u  que,  n.m.  and  adj., 
(Gr.  and  Lat.  poet.)  hendecasyllable;  hendeca- 
syllabie. 

phallique,  adj.,  relating  to  the  Bacchic 
Orgies,  and  to  the  emblem  that  was  solemnly 
î>orne  therein,  phallic. 

phallus,  n.m.,  (antiq.)  phallus,  the  emblem 
that  was  solemnly  borne  in  procession  in  the 
Bacchic  orgies;  (bot.)  morel  I,  latticed  mush- 
room. 

phanariote,  n.m./.,  Greek  of  the  upper 
class,  living  in  the  Phanar  quarter  of  Constan- 
tinople. 

phanérogame,  n.f.  and  adj.,  (bot.  )  phane- 
rogamic plant  ;  phaiierogamian,  phanerogamic, 
phanerogamous. 

phantaisie,  n.f.    V.  fantaisie. 

phantasmagoric,  n.f.  V.  fantas- 
magorie. 

phantasmagorique,  adj.  V.  fantas- 
magorique. 

pharaon,  n.m..  Pharaoh,  common  name 
given  to  all  the  Egyptian  Kings  before  the 
Persians  conquered  Egypt. 

pharaon,  n.m.,  faro,  pharaon  (card  game— 
jeu  de  cartes). 

pharaonique,  adj.,  Pharaonic. 

phare,  n.m.,  light-house,  beacon,  beacon- 
light. 

*phariîion,  n.m.,  a  grate  in  which  fishermen 
keep  a  fire  to  attract  and  catch  fish  at  night. 

pharisaïque,  adj.,  Pharisaic,  Pharisaical. 

pharisaïsme,  n.m.,  Pharisaism. 

pharisien  (-zi-in),  n,m„  -ne  (-zi-è-n),  n.f., 
Pharisee. 


pharmaceutique,  n.f.  and  adj.,  pharma- 
ceutics; pharmaceutical. 

pharmacie,  n.f.,  pharmacy  ;  chemist's 
shop;  apothecary's  shop,  apothecary's  business; 
medicine  chest;  dispensary  (in  hospitals— dans 
Its  hôpitaux). 

pharmacien  (-in),  n.m.,  apothecary  ; 
chtmist  and  druggist. 

pharmacologie,  n.f.,  pharmacology. 

pharmacoiogique,  adj.,  relating  to  phar- 
macology. 

pharmacopée,  vf.,  pharmacopoeia. 

pharmacopole,  n.m.,  (jest.)  pharmacopo- 
list  ;  vendor  of  drugs. 

pharyngite,  n.f,  (med.)  pharyngitis. 

pharynx,  n.m.,  pharynx. 

phase,  n.f,  phase,  phasis;  aspect;  stage, 
period. 

phaséole.  n.f.    V.  faseole. 

phéhô,  n.f  .  (poet.)  the  moon. 

phéhus  (-bus),  n.m.,  (myth.)  Phoebus;  bom- 
bast, fustian.  Parler  —  ;  to  speak  bombast. 
Donner  dans  le  —  ;  to  write  fustian. 

phénicien,  -ne  (-ci-in.-ci-è-n;.  n.  and  adj., 
Phoenician. 

phénicoptère,  n.m.,  (orni.)  phenicopter, 
flamingo.  * 

phénique,  adj.,  (chem.)  carbolic,  phenic. 

phénix  (fé-niks),  n.m.,  phénix,  fabulous 
bird;  (astron.)  Phénix.  C'est  le  —  des  beaux 
esprits  ;  he  is  the  phénix  of  wits. 

phénol,  n.m.,  phenol. 

phénoménal,  *e,adf.,  phenomenal. 

phénomène,  n.m.,  phenomenon.      C'est  un 

—  que  de  vous  voir  ici;  it  i3  quite  a  miracle  to 
see  you  here. 

pnil.  or  philo,  a  prefix  from  Gr.  ^t'Aoç. 
philanthrope,  n  m.,  philanthropist. 
philanthropie,  n.f.,  philanthropy. 
philanthropique,  adj.,  philanthropic. 
philharmonique,  adj.,  philharmonic. 
philhellène,  n.m.f,  philhellenist. 
philippique,  w./,  philippic. 
phillyrôe,  n.f.,  (bot.)  philiyrea. 
philologie,  n.f.,  philology. 
philologique,  adj.,  philological. 
philologue,  n.m.,  philologist. 
philomathique,  adj.,  philo  mat  hie. 
philomèle,  n.f,  (poet.)  philomela. 
philosophale,  «<(/./.,  philosopher's.  Pierre 

—  ;  philosopher's  stone. 
philosophe,  n.m.,  philosopher. 
philosopher,  v.n.,  to  philosophize. 
philosophie,    n.f.,    philosophy;    (print.) 

small  pica. 

philosophique,  adj.,  philosophical. 

philosophiquement  (-iik-màn),  adv., 
philosophically. 

philosophisme,  n.m.,  philosophism. 

philosophiste,  n.m.,  phi ioiop hist. 

philotechnique  (-tèk-nik),  adj.,  philo- 
technic. 

philtre,  n.m.,  philter. 

phimosis  (-zis),  w.j».,  (med.)  phimosis. 

phlébite,  n.f,  (med.)  inflammation  of  the 
internal  membrane  of  the  veins. 

phlébotome,  n.m.,  (surg.)  an  instrument 
for  bleeding. 

phlébotomie,  n.f.,  phlebotomy. 

phlébotomiser,  u.a.,-to  phlebotomize. 

phlôbotomiste.  n.m.,  phlebotomist. 

phlegmagogue,  adj.,  expectorant. 

phlegmasie,  n.f.,  phlegmasy. 

phlegmatique,  adj.  V  flegmatique. 

phlegme,  n.m.    v.  flegme. 

phlegmon,  n.m.,  (med.)  phlegmon. 

phlegmoneu-x,  -se,  adj.,  (med.)  phlegmo- 
nous. 
Ophlogistique,  n.m.,  (chem.)  phlogiston, 

phlogose,  n.f,  (med.)  inflammation. 


phi 


40G 


pie 


phlOX,  n.m.,  (bot.)  phlox. 

phlyctèno,  n./.,(med.)  bulla,  blister. 

phœnieure,  n.m.,  (orni.)  red-start,  red-tail. 

pholade.  n.f.,  (conch.)  pholas. 

phonétique,  a#.,  phonetic. 

phonique»  h/I  and  a*/;.,  phonics  ;  phonic 

phonolithe,  ».«.,  (min  ,J  phonolite. 

phonomètre,  «.m.,  (phys.)  an  instrument 
to  measure  the  intensity  of  sound. 

phoque,  n.m.,  (mam.)  phooa,  &eal,  soa-dog. 

phorinion,  or  phormione,   n.m.,  (bot.)  , 
phormium. 

phosphate,  n.m.,  (chem.)  phosphate. 

phosphite,  n.m.,  (chem.)  phosphite. 

phosphore,  n.m.,   phosphorus. 

phosphorescence,  n.f..  phosphorescence. 

phosphorescent.  -c,  adj.,  phosphorescent. 

phosphoreUSE.  adj.,  phosphorous. 

phosphor ique.  adj.,  phosphoric. 

phosphore,. n.m.,  phosphuret. 

phosphur&'-e,  adj.,  phosphuret  ted. 

photographe,  n.m..  photographist,  photo- 
grapher. 

photographie.  n.f..  photography. . 

photographier,  v. a.,  to  photograph. 

photographique,  adj..  photographie. 

photolithographie,  »/.,  photolithogra- 
phy. 

photomètre,  n.m.,  (phy9.)  photometer. 

photométrle,  n.f.,  photometry. 

photométrique,  adj.,  photometric. 

photophobie, 'M./.,  (med.)  photophobia. 

photosphère,  n.f.,  (astron).  photosphere. 

phrajSO,  n.f.,  phraje,  sentence.  — faite; 
idiomatic  phrase.  Faire  des  —s,  to  talk  in  set 
phrases.  —  toute  faite,  common-  place,  common 
topic. 

phraséologie,  n.f.,  phraseology. 

phraser,  v. a.  and  n.,  (mus.)  to  mark  the 
phrases;  to  form  phrases,  to  phrase. 

phraseur,  or  phrasier.  n.m.,  (fam.) 
phraseologist;  prolix,  verbose; tedious  writer  or 
talker. 

phratrie,  n.f.,  (antiq.)  at  Athens  the  third 
part  of  a  tribe. 

phrénésie,  phrénétique.  V.  frénésie, 
frénétique. 

phrémque.  adj.,  (anal.)  phrenic. 

chronologie,  n.f.,  phrenology. 

phrônolOgique.  adj.,  phrenologic. 

phrénologiste,  or  phrénologue,  n.m., 

phrenologist. 

phrygien,  -ne,  adj.,  phrygîan.     Bonnet  — ,- 
the  red  cap  worn  during  the  French  Revolution. 
Mode  —  (mus.);  lively,  warlike  kind  of  music 
in  use  among  the  ancient  Greeks. 
«phtiriasiS,    n.f.,  (med.)  pedicular  disease. 

phtisie,  n.f.,  (med.)  phthisis,  consumption. 
Avoir  la  —  ;  to  be  in  a  consumption. 

phtisique,  n.m.f.  and  adj.,  consumptive 
person,  person  in  consumption;  phthisical, 
consumptive. 

phylactère,  n.m.,  phylactery. 

phylarque.  n.m.,  (antiq.)  phylarch. 

phyllithe.  n.w*.,phyllite. 

phylloxera,  n.m.  (—),(ent.,  agri..  phyllox- 
era. 

physicien  (-in),  n.m.,  natural  philosopher. 

physico-mathématique,  attj.,  physieo- 
jnathematioal. 

physioc^te,  n.m.,  economist  who  believes 
that  wealth  is  founded  upon  agriculture. 

physlOgnomonie.n/..  physiognomy  (art). 

physiognomonique,  adj..  physiognomic. 

physiographic,  n.f.,  physiography. 

physiographique,  attj.,  physiographical. 

physiologie,  n.f.,  physiology. 

physiologique,  adj.,  physiological. 

physiologiste,  n.m.,  physioloeiPt, 


physionomie,  n.f.,  physiognomy, counten- 
ance, aspect,  look  ;  physiognomy  (aft). 
physionomiste,  n.m.,  physiognomist. 
physique,  n.f.,  physics,  natural  philosophy. 
physique,  adj.,  physical. 
physique,  n.m.,  natural  constitution  of  a 
man  ;  exterior. 

physiquement  (fi-zik-mân),  adv.,  physi- 
cal 1  y. 

phytographie.  n.f.,  portography. 

phytolithe,  »  m.,  phytoiite.  petrified  plant. 

phytologie,  n.f.,  phytology. 

piaculaire,  atij ,  expiatory. 
G  piaffe,  n.f.,  ostentation;   ostentatious  dis- 
play ;  excessive  luxury,  in  clothes,  coaches,  &c. 

piaffer,  v.n.,  (man.)  to  paw  the  ground  ; 
©to  make  a  show. 

piaffeur,  adj.m.,  pawing  the  ground  (of 
horses— des  chevaux). 

"piailler,  v.n.,  to  bawl,  to  squall.  Des  enfants 
qui  piaillent  toujours;  children  constantly 
screaming. 

#piaillerie,  n.f.,  bawling,  squalling. 
*piailleu-r,  n.m..  -se,  n.f.,  scold;  squaller, 
bawling  man  or  woman. 

pian,  n.m.,  (med.)  yaws. 

pianino,  n.m.  (— s),  upright  piano. 

pianiste, n.m.f.,  pianist. 

piano,  adv.,  (mus.)  piano,  softly. 

piano  (— s),  or  piano-forte  (— *  —  ),  or 

forte-piano  ( s),  n.m.,  piano-forte.     —  a 

queue:  grand  piano.  ' —  carré;  square  piano. 
Grand  —  droit  ;  cabinet  piano.  Jouer  du  —  ; 
to  play  on  the  piano. 

piast,  or  piaste,  n.m.,  descendant  of  the 
ancient  Polish  families. 

piastre,  nf.,  piaster  (coin). 

piaulard,  n.m.,  puler,  whiner. 

piauler,  v.n.,  to  pule,  to  whine;  (of 
chickens— des  poussins)  to  pip. 

pible,  n.m.,  (nav.)  pole.  Mât  à  —  ;  pole- 
mast. 

pic,  n.m.,  pick,  pickaxe;  (nav.)  gaff;  (orni.) 
woodpecker; .  peak  (of  a  mountain —4*  mon- 
tagne) ;  pique  (at  the  game  of  piquet — aupiquet). 
À-;  perpendicularly;  (nav.)  apeak;  (pop.) 
just  in  time. 

pica,  n.m.,  (med.)  pica. 

picador,  n.m.  (—s),  picador. 

picard,  -e,  n.  and  adj.,  P'*cardian. 

picholine,  n.  and  tutj.f,,  pickled  olive; 
pickled. 

Opicorée,  n.f.,  pilfering,  plundering.  AUer 
à  Ta  —  ;  to  go  a  plundering,  marauding. 

picorer,»'.w.,x3togomarauding,plundering; 
to  plagiarize. 

picoreur,  n.m.,  Q  marauder;  plagiarist. 

picot,  n.m.,  splinter  (of  wood— debois);  purl 
(of  lace-  de  dentelle.  #c). 

picoté,  -e,  part.,  pricked,  marked.  //  est 
—  de  petite  vérole;  he  is  pitted  with  the  small- 
pox. 

picotelle,  n.f.,  (orni.) nut-hatch. 

picotement  (pi-kot-mân),  n.m..  pricking, 
tingling,  itching. 

picoter,  v.a.,  to  prick, to  tingle:  to  provoke, 
to  tease  ;  to  peck  (of  birds— dt-s oistaux)  ;  (man.  ) 
to  touch  gently  with  the  spur. 
se  picoter,   r.r.,  to  tease,  to   irritate,  to  tor- 
ment, each  other. 

plCOterie  (pi-ko-trî),  n.f.,  (fam.) teasing. 

picotin,  n.m.,  peck  (of  oats—  d'avoine). 

picrate,  n.m.,  (chem.)  carbnzwtate,  picrate, 

picrique,  adj.,  (chem.)  carhazotic..pk-io 

pic-vert.  n.m.  (—s  —s).    V.  pivert. 

pie,  n.f.,  (orni.)  magpie,  pie.  —  -articlm 
(— s  —s)  ;  shrike  :  shrew,  a  very  scold.  Elle  jase 
commeuve  — ;  she  chatters  like  a  magpie.  Il  croit 
avoir  trouvé  la  —  au  nid;  he  thinks  nehas  made. 
a  great  discovery, 


pie 


407 


pie 


pîô,  adj.,  (l.u.)  pious,  charitable;  (of  horses 
— des  chevaux)  piebald. 

pièce,  n.f..  piece,  trick  ;  head  (of  cattle,  of 
poultry,  game— des  bestiaux,  de  la  volaille,  du 
gibier)  ;  apartment;  puncheon  (of  oil,  wine,  &c. 
— d'huile,  de  vin,  §c);  piece  of  ordnance,  cannon  ; 
dooument;  joint  (of  cooked  meat — de  viande). 
Mettre  en  —s  ;  to  pull,  to  tear,  to  pieces.     Être 
armé  de  toutes — .s;  to  be  armed  cap-a-pie.     J I 
emporte  la  — ;he  stings  to  the  quick,    liassem- 
blage  de  —s;  patchwork.    —  de  vin  ;  puncheon 
of  wine.  —  d'eau  ;  sheet  of  water.    Une  —  d'ar- 
tillerie; apiece  of  ordnance.    —  s  de  campagne; 
field-pieces,    —s  de  batterie;  heavy  ordnance. 
—  de  théâtre  ;  play.  *  Être  bien  près  de  ses  — s; 
to  have  very  little  money.   Jouer  une  —  à  quel- 
qu'un; to  play  any  one  a  trick.     Une  bonne  — ;a 
cunning  blade. 
piécette."./.,  a  small  Spanish  silver  coin. 
pied  (pié),  n.m.,  foot  ;  footing  ;  track  ;  leg  (of 
furniture — de  meubles)  ;    stalk    (of    plants— de 
plantes).    Les  doigts  du  — ;  the  toes.    —  bot; 
club-foot,  club-footed.    A  voir  des  cors  aux  — s; 
to  have  corns  on  one's  feet.    Le  cou-dç-  —  (— s 
— )  ;  the  instep.     Marcher  sur  la  pointe  du  —  ; 
to  walk  on  tip-toe.  'Un  coup  de  —  ;  a  kick.  Don- 
ner des  coups  de  —  ;  to  kick.    Aller  à  —  ;  to  go 
on  foot.     Taper  du  —;  to  stamp.    Marchers 
nus;  to  walk  barefoot.    Mettre  sous  ses  —s;  to~ 
trampleon.    Les—s  de  devant;  the  fore- feet. 
Petits-  — *  (-— );  small  fowl,  small  game.     — 
platt  plat  —  ;   flat  foot;    (fig.)  knave,  mean 
raseaj.. — poudreux: ;  vagabond,  rascal,  scoun- 
drel.    Une  coutume  qui  prend  — ;    a   custom 
that  gets  footing.    Perdre  —  ;  to  get  out  of 
one's  depth.    Avoir  —  ;  not  to  be  beyond  one's 
depth.    —5  et  poings  lies  ;  tied  hand'  and  foot. 
Lâcher  — ;  to  give  way.    Prendre  —  sur  quelque 
chose;  to  take  any  thing  as  a  precedent.    Ne 
tavoir  sur  quel  '—  danser;    to  be  put  to  one's 
last  shift.    Sauter  à  — s  joints  ;  to  jump  with 
feet  joined.    Tenir  le  —  sur  la  gorge  de  quel- 
qu'un ;  to  attempt  to  force  any  one  to  do  any 
thing.     Tenir  —  à  boule  ;  to  stick  to  one's  work. 
Couper  l'herbe  sous  le —  à  quelqu'un  ;  to  supplant 
any  one.    Il  a  été  sur  —  toute  la  nuit";  he  has 
been  up  all  night.     De  —  en  cap;  cap-a-pie. 
Haut  le  — ;  be  off  with  you;  let  us  be  oft  at 
ence.    Paire  haut  le  —  ;  to  vanish,  to  disap- 
pear; to  run  away.    Haut-le-  — ,   n.m.    (— ), 
(fam.)    a   man    with    no    fixed    residence; 
a  scoundrel,  lienvoger  des  chevaux  haut  le  —  ;  to 
eend  horses  away  without  saddles  or  harness. 
Au  —  de  la  lettre ;  strictly  speaking,  literally. 
Si  vous  lui  donnez  un  — ,  il  en  prendra  quatre; 
give  him  an  inch  and  he'll  take  an  ell.    // 
a  trouvé  chaussure  à  son  — ;  he  has  found  just 
what  he  wanted  ;  he  has  met  with  his  match. 
Il  s'est  tiré  une  épine  du  — ;  he  pulled  a  thorn 
out  of  his  foot.     Etre  en  —  ;  to  be  in  the  ex- 
ercise of  one's  functions.   De  — ferme;  without 
stirring,  firmly.    litre  assis  au  —  d'un  arbre;  to 
be  seated  at  the  foot  of  a  tree.     Un  —  de  céleri; 
a  stick  of  celery.    Le  '—  du  lit  ;  the  foot  of  the 
bed.    Le  —  d'une  table;  the  leg  of  a  table.    — - 
de  mât  ;  heel  of  a  mast.     Cela  a  tant  de  —s  de 
long  ;  that  is  so  many  feet  long.    —  à  —  ;  step 
by  step  ;  by  degrees.    Sur  le  —  de;  at  the  rate* 
of.   jb'arrache-  — ;  without  intermission.    Au 
petit—;  on  a  small  scale.  . 

pied-à-terre,  n.m.  (— ),  temporary  lodging; 
country-box  (house — maison). 

pied-d'alouette,  n.m.  (—*—),  (bot.)  lark- 
spur. 

pied-de-coq,  n.m.  (— -s— -),  (bot.)cock's-foot- 
grass. 

pied-de-lion.  n.m.  (— s—  ),  (bot.)  lion's-foot. 
.  pied-do-poulo,  n.m.  (— «  —  ),  (bot,)  crow- 
foot. 


picd-de-veau.  n.m.  (— s  — ),  (bot.)  cuokoo- 

pint. 

pied-d'oiseau,  n.m.  (—*—),  (bot.)  bird's- 
foot. 

pied-droit,  n.m.  (— s  —s),  (arch.)  pier; 
piédroit. 

piédestal,  n.m.,  (arch.)  pedestal. 

pied-fort,  n.m.(—s  —  s),(coin.)a  gold,  silver 
or  eppper  coin  thicker  than  others,  and  coined 
as  standard. 

piCdouche,  n.m.,  (avch.)  piedouche,  smali 
pedestal  for  a  bust,  a  vase,  &c. 

piège,  n.m.,  snare,  trap,  decoy.  Tendre^ 
dresser,  un  —  ;  to  set  a  snare.  Prendre  au  —; 
to  catch  in  a  trap.  //  a  donné,  il  est  tombé,  dans 
le  —  ;  he  fell  into  the  snare. 

pie-grièche,  n.f.,  (— s—  s),  (orni.)  shrike; 
(pers  )  shrew. 

pie-mère,  n.f.  (n  p.),  (anat.)  pia  mater. 
"pierraille,  «./..broken  stone. 

pierre,  n.f.,  stone,  flint;  (rig.)  steel,  rock  ; 
gem  ;  (med.)  calculus,     r—  de  taille;  freestone. 

—  ^  à    aiguiser;   whetstone,    grindstone, 
précieuse;  gem,  precious  stone.  — fausse  ;  arti- 
ficial gem;    paste.      —  à  fusil;    flint.     —  à 
cautère;  potential  cautery.  '  —  d'achoppement  ; 
stumbling-block.    — de  touche;  touchstone.    La 

—  philosophale ;  the  philosopher's  stone.  II  glle 
à  — fendre  ;  it  freezes  extremely  hard.    Jeter  la 

—  à  quelqu'un  ;  to  attack  any  one  (in  words- 
en  paroles).  Jeter  des  —s  dans  le  jardin  'de  quel- 
qu'un ;  to  thfOw  out  insinuations  about  any  one, 

—  d'attente;  (mas.)  toothing;  (fig.)  stepping- 
stone.  —  angulai re  ;  corner-stone.  —  d'tvier; 
gutter-stone,  kitchen-sink.  —  milliaire;  mile- 
stone. 

pierrée.n./ ,( engineering— terme  d'ingénieur) 
rumbling  drain. 

pierreries  (pièr-rî),  n.f. pi. ,  jewels,  precious 
stones. 

Pierrette,  n.f,  little  stone,  pebble. 

pierrcu-x,  -SO,  n.  and  adj.,  person  afflicted 
with  the  stone  ;  stony,  flinty;  calculous. 

pierrier.  n.m.,  swivel-gun. 

pierrot,  n.m.,  house-sparrow  ;  clown,  merry- 
andrew.  • 

pierrures.  n.f  pi.,  (hunt.)  pearls. 

piété,  n.f,  piety.  Des  gens  sans  —  ;  ungodly 
persons. 

fiéter,  v.n.,  to  put  one's  foot  on  the  mark 
games— à  quelques  jeux). 

Pléter,  v. a.,  Oto  set  against.     —  l'étrave, 
l'ttambord,  le  gouvernail  (nav.)  ;  to  mark  the 
numbers  of  feet  on  the  stem,  on  the  stern-post» 
on  the  rudder. 
Qse  piéter,  v.r.,  to  resist. 

piétinement  (-ti-n-mân),  n.m.,  moving  the 
feet;  stamping. 

piétiner,  v.n.,  to  stamp,  to  move  one's  feet 
about.    —  de  colère  ;  to  stamp  with  anger. 

piétiner,  v.a.,to  tread,  to  trample,  under 
foot,  to  trample  on. 

piétisme,  n.m.,  pietism. 

piétiste,  n.m.,  pietist. 

piéton,  n.m.,  -ne.  n.f.,  pedestrian,  foot- 
passenger;  postman  in  rural  districts. 

piètre,  adj.,  (fam.)  shabby,  wretched;  piti- 
ful. 

piètrement,  adv., (fam.)  pitifully,  wretched- 
ly, shabbily. 

piètrerie,  n.f,  (l.u.)pitiful  thing,  wretched 
stuff. 

pie  t  te,  n.f,  (orni.)  weasel-coot. 

pieu,  n.m.,  stake,  pile. 

pieusement  (pi-eûz-mân),  adv.,  piously, 
devoutly. 

pieuvre,  */.,  (mol.),  octopus,  poulp. 

piou-x,  -ÇQ,  adj.,  pious,  godly,  religious, 
ijoir. 


pif 


408 


pîn 


pïfifre,  n.m.,  -sse,  n/.,  (l.ex.)  3tout  person  ; 
glutton. 
sepiffrer.r.r.,  (l.ex.)to  eat  greedily,  to  excess. 

pigeon  (-jon),  n.m.,  pigeon,  dove  ;  dupe, 
gull.  —  culbutant  ;  tumbler.  —  à  crosse  gorge  ; 
cropper.  — ramier;  wood-pigeon.  — voyageur: 
canier-pigeon.  7>s — s  à  lacrapaudine ;  broiled 
pigeons. 

pigeonneau  (-jo-no),  n.m.,  young  pigeon. 

pigeonnier  (-jo-nié),  n.m.,  pigeon-house, 
dove-cot. 

pigment,  n.m.,  (anat.)  pigment. 
*pigne,  n.f,  (metal.)  pena  gold,  pena  silver  ; 
(bot.)  kernel  of  the  fir-apple. 
*pignocher,  v.n.,  to  eat  without  appetite. 
*pignon,   n.m.,   gable    end  (of  a  house— de 
maison);    kernel    (of   a  fir-apple — de  pomme  de 
pin)  ;  (mec.)  pinion.    Avoir  —  sur  rue;  to  have 
a  house  of  one's  own. 

pignorati-f,  -ve,  adj.,  (jur.)  having  the 
power  of  buying  again. 

pilaire,  adj.,  pertaining  to  the  hair. 

pilastre,  n.m..  (arch.)  pilaster. 

pilau,  n.m.,  pillaff  (stêwed  rice— ragout  de 
riz). 

pile,  n.f.,  pile,  heap;  pier  (of  a  bridge — de 
pont);  mole  (mas.);  (arch.)  tambour;  (of  coins 
— de  pièces  de  monnaie)  reverse,  pile.  JUettre  en 
"- ;  to  pile  up.    —  de  cuivre;  pile  of  weights. 

—  voltaïque,  —  de  Volta,  —  galvanique;  voltaic, 
galvanic  battery.  —  ou  face,  croix  ou  —  ;  head 
or  tail,  man  or  woman.  Jouer  à  —  ou  face,  à 
croix  ou  —  ;  to  play  at  head  or  tail,  to  toss. 

pile-culée,  n.f.  (— s   —s),  abutment-pier. 
piler,  v.a.,  to  pound. 
pileur,  n.m.,  pounder,  beater. 
pileu-x,  «se,  adj.    v.  pilaire. 

pilier,  n.m.,  pillar,  column,  post;  (pers.) 
support,  supporter.  —  de  cabaret  ;  tavern- 
haunter,  perpetual  tippler.  —  butant;  butting 
pillar.  —  ae  carrière;  pillar,  support  of  a 
quarry. 

"pillage,  n.m.,  pillage,  plunder.  Livrer 
au  —  ;  to  give  up  to  plunder.  Tout  y  est  au  —  ; 
every  one  there  plunders  just  as  he  likes. 

"pillard,  -e,  n.  and  adj.,  pillager,  plunderer; 
pillaging,  plundering. 

*  piller,  v.  a.,  to  pillage,  to  plunder,  to  ransack  ; 
to  purloin,  to  pilfer;  to  attack  (of  dogs— des 
chiens).  —  une  ville;  to  plunder  a  town.  Ce 
chien  pille  tous  les  autres  chiens  ;  that  dog  attacks, 
flies  at,  all  the  other  dogs. 

*  F  merle,  n.f.,  pillage,  plunder,  pilfer,  extor- 
tion. 

*  pilleur,  n.m.,  pillager,  plunderer,  pilferer. 
pilon,  n.m..  pestle;  stamper.    Mettre  au  — ; 

to  tear  up  (books— livres). 

pilonnage,  n. m.,  (tech.)  pugging;  pound- 
ing. 

pilonner,  v.a.,  (tech.)  to  pug;  to  pound. 

pilori,  w. mi.,  pillory.  Mettre  quelqu'un  au  — 
(tig.);  to  defame  somebody. 

pilorier,  v.a.,  to  pillory,  to  put  in  the  pil- 
lory. 

piloris,  m. mi. .(mam.)  musk-rat. 

pil08elle,  n.f.,  (bot.)  mouse-ear. 

pilot  (pi-lo),  n.m.,  (tech.)  heap  of  salt  ;  pile, 
stakt  of  timber. 

pilotage,  m. mi.,  pile-driving,  piling;  (nav.) 
piloting. 

pilote,  n.m.,  pilot.    —  côtier  ;  coasting  pilot. 

—  lamaneur;  coasting,  haibour,  river  pilot.  — 
hauturier;  sea  pilot. 

piloter,  v.a.  and  ».,  (tech.)  to  pile,  to  drive 
piles  in. 

piloter,  v.a.,  (nav.)  to  pilot  ;  (fig.,  fam.)  to 
guide,  to  serve  as  a  guide. 

pilot  in,  n.m.,  (nav.)  pilot-boy. 

pilotis,  n.m.,  piling,  pile-work;  stilt  (of 
bridges— <fc  ponts). 


(pharm.)pill.    Dorer  îa  —  ;  to 
(antiq.)  heavy  javelin  of 


pilule,  n.f 

gfld  the  pill. 

pilum.  n.m.  (— ), 
the  Roman  infantry. 

pimbêche,  n.f. ,  impertinent  woman.  Quelle 

—  /  what  a  minx  ! 

piment,  n.m.,  pimento,  capsicum,  all-spice. 
pimpant,  «e.  adj.,  fine,   spruce,  smart. 
Opimpesquée,  n.f..  affected  woman. 
pimprenelle,  nf.,  (bot.)pimpernel.  burnet. 

—  d'Afrique;  honey-rlower. 

pin,  n.m.,  (bot.)  pine-tree,  pine,  Scotch  fir. 
I  Pomme.de  — ;  tir-eone;   fir-nut;  fir-apple. 

pinace,  n.f.    v.  pinasse. 

pinacle,  ?t. »i.,  pinnacle.  Mettre  quelqu'un  sur 
le  — ;  to  praise  any  one  to  the  skies.      //  est  sur 
le  —  ;  he  is  as  high  as  he  can  go. 
pinaie,  n.f.,  pine-plantation. 
pinasse,  or  pinace,  n.f,  (nav.)  pinnace. 
pinastre,  n.m.,  (bot.)  pinaster. 
pinçard,  adj.,  wearing  the  shoe  at  the  toe 
(of  a  horse—  du  cheval). 

pince,  n.f.,  pliers,  nippers;  tongs;  hold; 
gripe;  crow,  crowbar  (lever — levier);  sharp- 
pointed  fold(in  garments,&c— dans  Its  vêtements, 
$c.);  toe  (of  a  horse's  foot— du  pied  du  cheval); 
claw  (of  a  lobster—  du  homard);  edge  (of  a  deer's 
hoof — du  pied  du  cerf);  (surg.)  forceps.  Petites 
— s;  tweezers.  — .<?  à  sucre;  sugar-tongs.  — * 
d'un  cheval;  horse's  fore-teeth.  — d'un  fer  à 
cheval;  front  of  a  horse-shoe.  Prendre  une  bûche 
avec  la — ;  to  take  up  a  log  with  the  tongs. 
Être  menacé  de  la  — .  craindre  la  — ;  to  be  in 
danger  of  being  arrested,  to  faar  being  arrested. 
Gare  la — ;  mind  you  are  not  sent  to  prison. 
Avoir  là. — forte,  îa  —  rude;  to  have  a  good 
gripe. 

pincé,  -e,  adj.,  affected,  stiff. 

pinceau,  n.m.,  pencil,  brush.  Trait,  coup, 
de — ;  dash,  stroke,  of  the  pencil.  Avoir  un 
beau  —  (paint.);  to  have  a  fine  touch. 

pincée,  n.f,  pinch  (quantity  taken  between 
the  thumb  and  fingers— quantité  prise  entre  le 
pouce  et  un  doigt). 

pincelier,  n.m.,  (paint.)  dip-cup. 

*  pince-maille,  n.m.  (— ,  or s),  pinoh- 

penny,  skinflint. 

pincement,  m.mi.,  (agri.)  nipping  off  of  the 
heads  of  buds. 

pince-nez,  n.m.  (— ),  double  eye-glass. 

pincer,  v.a.,  to  pinch,  to  press,  to  hold  fast, 
to  gripe,  to  bite;  to  nip,  to  nip  off;  to  rally,  to 
reproach i;  to  surprise,  to  catch;  to  play  (the 
guitar, harp,  &c.—de  la  guitare,  de  la  harpe,  tic.)  ; 
(nav.)  to  hug.  —  les  petits  bourgeons  d'un  arbre; 
to  nip  off  the  small  buds  of  a  tree.  —  de  la 
harpe  ;  to  play  upon  the  harp.  —  qudqu'un  ;  to 
give  any  one  a  nip.  J l  pince  en  riant  ;  h»«gn 
nip  and  laugh.  —  le  vent  (nav.);  to  hug  the 
wind. 
se  pincer,  v.r.,  to  pinch  one's  self. 

pincer,  v.n..  to  pinch,  to  rally,  to  reproach  ; 
to  play  (the  guitar,  harp,  &c.—de  la  guitare, 
de  la  harpe,  etc.);  (man.)  to  place  the  spur  very 
near  the  horse  without  touching  it. 

pince-sans-rire,  n.m.  (— ),  sly,  malicious 
person. 

pincette,  n.f,  or  pincettes,  n. f.pl.,  tongs 
tweezers,  nippers.  On  ne  le  toucherait  pas  avec 
des  —  s  ;  a  person  would  not  touch  him  with  a 
pair  of  tongs. 

plnchina,  n.m.,  thick,  coarse  woollen  cloth. 

pinçon,  n.m.,  mark  left  on  the  skin  by  a 
severe  pinch. 

pinçure.  n.f,  pinching,  pinch;  crease  (in 
cloth — dans  le  drap). 

pindarique,  adj.,  pindaric. 

pindariser,  v.n.,  to  speak  affeotecHy  ;  to  talk 
fustian,  bombast  ;  to  write  fustian,  bombast, 


pin 


400 


pis 


plndatlscur,  n.m.,  ranter,  talker  of  fustian, 
bombast  ;  writer  of  fustian,  bombast. 

pin  de,  n.m.,  Pindus;  (fig.)  poets,  poetry.  Les 
déesses  du  —  ;  the  Muses. 

pineal,  -e,  adj.,  (anat.)  pineal. 

pineau,  n.m.,  black  Burgundy  grape. 

pingouin,  or  pinguin,  n.m.,  (orni.)  pen- 
guin ;  auk. 

pingre,  n.m.  and  adj.,  (pop.)  miser;  avari- 
cious, mean. 

pinne,  or pinne  marine,  n.f, (mol.) pinna. 

pinné,  -e,  adj.,  (bot.)  pinnate,  pinnated. 

pinnule,  n.f.,  pinule  (of  mathematical  in- 
struments— d'instruments  de  mathématiques). 

pînque,  n.f.,  (nav.)  pink. 

pinson,  n.m.,  (orni.)  finch;  chaffinch.  Gai 
comme  un  — ;  as  gay  as  a  lark. 

pintade,  n.f.,  (orni.  )  Guinea-fowl,  pintado. 

pinte,  n.f,  pint  (obsolete  measure— ancienne 
mesure). 

pinter,  v.n.,  to  tipple,  to  guzzle. 

pioche,  n.f.,  pickaxe,  mattock. 

piocher,  v.a.,  to  dig. 

piocher,  v.n.,  to  dig;  to  fag,  to  work  hard, 
to  study  hard.  Il  a  tant  pioché  qu'il  a  terminé 
l'ouvrage  en  un  mois:  he  has  worked  away  so 
hard  that  he  has  finished  the  work  in  a  month. 

piocheur,  n.m.,  digger;  hard-working  stu- 
dent. 

pioler.   V.  piauler. 

pion,  n.m.,  pawn  (at chess— aux  échecs)',  man 
(at  draughts— aux  dames);  man  without  property 
or  resources;  usher  (in  a  school—  de  collège, 
d'école).  Damer  le  —  à  quelqu'un  ;  to  outdo  any 
one. 

pione,  n.f    V.  pivoine  (bot.). 

f donner,  v.n.,  to  take  pawns  (at  chess— aux 
ecs). 

pionnier,  n.m.,  pioneer. 

piot  (piô),  n.m.,  (pop.  )  wine. 

piote,  n.f,  a  species  of  gondola. 

pioupiou  (pioo-),  n.m.,  (— s),  (pop.)  foot- 
soldier,  worm-cru3her. 

pipe,  n.f,  pipe,  tobacco-pipe;  pipe  (cask— 
tonneau). 

pipeau,  n.m.,  pipe,  oaten  pipe,  shepherd's 
pipe;  bird-call;  limed  twig;  snare. 

pipée,  n.f,,  catching  birds  with  a  bird-call. 

piper,  v.a.,  to  catch  birds  witb^a  bird-cali  ; 
to  deceive,  to  trick  ;  to  dupe,  to  cheat  ;  to  pre- 
pare (cards— cartes)  ;  to  load,  to  cog  (dice— dés). 

piperesse,(st.e.)fem.  of  pipeur,  which  see. 
Opiperie(pi-prî),  n.f,  cheating  (at  play— au 
jeu)? deceit,  trickery. 

pipeu-r,  -se,  n.  and  ad/.,  cheat,  trickster  (at 
play— au  jeu)  ;  cheat,  deceiver  ;  cheating,  deceit- 

pipl,  n.m.,  (tri v.)  urine,  water.  Faire  —  ;  to 
piddle. 

pipi,  or  pitpit,  n.m.,  (orni.)  titling,  titlark, 
pipit. 

piquant,  -e,  adj.,  prickly,  stinging;  sharp, 
pungent; biting, nipping;  cutting, keen; lively, 
piquant,  pointed,  smart.  De  la  moutarde  —  e  ; 
hot  mustard.  Froid  —  ;  biting  cold.  Des  mots 
—«.pointed  words,  cutting  words.  Il  a  une 
conversation  — e;  his  conversation  is  lively. 
Elle  a  l'air — ;  she  has  a  lively  air. 

piquant,  n.m.,  prickle  ;  quill  (of  porcupines 
— du  porc-ipic);  pungency,  point;  piquancy. 
Le --de  la  chose;  the  point  of  the  matter. 

pique,  n.f.,  pike  (weapon—  arme)  ;  O  pike- 
man  ;  pique,  quarrel.    Bois  de.  —  ;  pikestaff. 

Demi ;  short  pike.     Être  à  cents  de;  to 

be  far  off  In  guessing.  Être  à  cent  —s  au-dessus, 
au-dessous,  de  quelqu'un,  de  quelque  chose  ;  to  be 
far  above,  below,  anyone,  anything.  Petite  —  ; 
slight  pique,  quarrel,  tiff.  Par  —  ;  out  of  pique. 

piaue,  n.m..  spade  (at  cards-  aux  cartes). 


piqué,  -6.  part.,  quilted  ;  larded.  Jupon  — / 
quilted  petticoat.     Poulet  — ;  larded  chicken. 

piqué,  n.m.,  quilting. 

pique-assiette,  n.m.  (— ,  or *),spunger. 

pique-b03Uf,n.m.(— ,  or s),  cattle-drover; 

(orni.  )  buphaga,  beefeater. 

pique-nique,  n.m.  ( s),  picnic.  Faire  un 

— ;  to  have  a  picnic. 

piquer,  v.a.t  to  prick;. to  goad  ;  to  sting;  to 
bite;  to  quilt  ;  to  stitch  ;  to  lard;  to  stick;  to 
prick  off,  to  mark  off;  to  be  piquant  ;  to  excite, 
to  stimulate,  to  urge  on,  to  goad  on  ;  to  pique, 
to  gall,  to  nettle  ;  to  spur;  (surg.)  to  puncture. 

—  les  absents  ;  to  prick  off  the  absent.     —  d'hon- 
neur, to  pique.     — quelqu'un  jusqu'au  sang;  to 
prick  any  one  to  the  blood.  —  des  bœufs  ;  to  goad  f 
oxen.  Quelle  mouche  le  pique?  what  has  put  him 
into  a  passion  ?  — .  une  jupe  ;  to  quilt  a  petticoat. 

—  delà  viande;  to  lard  mesyt.  —  un  cheval;  ta 
spur  a  horse.  —  la  curiosité  de  quelqu'un  ;  to 
excite  any  one's  curiosity.  J  l  en  fut  piqué;  he 
was  nettled  at  it.  .    . 

S€  Piquer,  v.r.,  to  prick  one's  self,  to  sting  one's 
self;  to  be  off  ended, to  be  nettled  ,to  feel  affronted, 
to  be  piqued;  to  pride  one's  self,  to  plume  one's 
self,  to  pique  one's  self,  to  take  a  pride  in  ;  to 
turn  sour;  to  become  spotted.  —  d'honneur;  to 
make  it  a  point  of  honour.  —  aujm  ;  to  grow 
warm  in  play.  Ce  papier  se  pique  ;  this  paper  is 
becoming*  spotted,  covered  with  spots.  Cevin 
Z2  pique;  this  wine  is  turning  sour. 

piquer,  v.n.,  to  sting  ;  to  be  piquant  ; 
(man.)  to  spur.  —  des  deux;  to  spur  a  horse 
on  both  sides;  (fig.  fairi.)  to  go  very  fast;  to 
strive. 

piquet,  n.m.,  picket,  peg,  stake  ;  (milit.) 
picket;  piquet  (card  game— jeu  de  cartes). 
Être  au  —  ;  to  be  in  the  corner,  to  stand  still  in 
one  place  (as  a  punishment  la  schools— punition 
d'écolier).  Être  de  —  (milit.);  to  be  on  picket 
duty.  Planter  le  —  ;  to  pitch  the  tents,  to  take 
up  one's  quarters.  Lever  le  — ;  to  strike  the 
tents  ;  to  decamp.  Aller  planter  le  —  chez 
quelqu'un;  totakeupone'sqnarterswit|i  anyone. 

piquette,  n.f.,  paltry  wine;   sour  wine. 

piqueur,  n.m.,  outrider;  marker  who  notes 
down  the  names  of  persons  absent  ;  (cook.)  one 
who  lards  (meat,  &c.—la  viande,  $c.);  (man.) 
stud-groom;  (hunt.)  whipper-in,  huntsman. 
—  d'assiettes  ;  spunger.  —  d'écurie;  head- 
groom.    —  de  vin  ;  wine -taster. 

piqueu-r.  n.m.,  -se,  n.f,  stitcher. 

piquier,  n.m.,  pikeman. 

piqûre,  n.f.,  pricking,  prick,  sting,  punc- 
ture ;  worm-hole;  (needlework— omîtes  à 
l'aiguille)  quilting,  stitching;  (vet.)  warbles. 

pirate,  n.m.,  pirate,  corsair,  buccaneer  ; 
extortioner. 

pirater,  v.n.,  to  pirate,  to  exercise  piracy, 
to  commit  piracy. 

piraterie  (p'i-ra-trî),  n.f,  piracy  ;  act  of 
piracy  ;  extortion. 

pire,  adj.  and  n.m.,  worse,  worst.  Le  remède 
est  —  que  le  mal;  the  remedy  is  worse  than  the 
disease.  Le  — ;  the  worst.  Il  n'y  a  —  sourd 
que  celui  qui  ne  veut  pas  entendre;  none  are  so 
deaf  as  those  who  will  not  hear.  Il  n'y  a  — 
eau  que  l'eau  qui  dort;  still  waters  run  deep. 

piriforme,  adj.,  (anat.)  pear-shaped. 

pirogue  (pi-rog),  n.f,  pirogue. 

pirole,  n.f,  (bot.)  winter-green. 

pirouette, n./., pirouette;  whirligig;  subter- 
fuge. 

pirouetter,  v.n.,  to  pirouette;  to  turn  about. 

pirrhenien,  -ne,  adj.    V.  pyrrhonien. 

pirrhonisme,  n.m.    V.  pyrrhonisme. 

pis,  n.m.,  udder,  dug  (of  cows,  ka.—des 
vaches,  fyc). 

pis,  adv.  and  n.m.t  worse,  worst.    Lc  —  md 


pis 


410 


pla 


puisse  arriver  ;  the  worst  that  can  happen. 
Mettre  quelqu'un  au  — ;  to  bid  any  one  do  his 
worst.  De  mal  en  — .  de  —  en  —  ;  worse  and 
worse.  Qui  —  est  :  what  is  worse.  Mettre  les 
choses  au  —  ;  to  suppose  the  worst. 

pis  aller,  n.m.,  worst;  last  shift.  Au  —  ; 
at  the  worst  ;  let  the  worst  come  to  the  worst  ; 
when  the  worst  comes  to  the  worst.  Cest 
votre  —  ;  it  is  your  last  shift. 

pisciculture,  n.f.,  pisciculture,  fish  cul- 
ture. 

piscine,  «./..piscina. 

piscivore,  adj.,  piscivorous. 

pisé.  n.m..  pise  (mas.). 

pissasphalto.  n.m.,  pissasphalt. 

pissat,  n.m.,  piss,  urine. 

pissement  (pis-mân),  n.m.,  (med.)  evacua- 
tion by  the  urethra. 

pissenlit,  n.m..  (bot.) dandelion:  pissabed. 

pisser,  v. a.  and;/.,  to  piss;  to  make  water, 
to  urine. 

pisseu-r.  n.m  ,  -se,  n.f.,  pisser. 

pissoir.  n.m.,  public  urinal. 

piSSOter.  v.n.,  to  piss  often. 

pissotière,  n.f.,  public  urinal;  paltry  foun- 
tain. 

pistache,  n.f, pistachio,  pistachio-nut. 

pistachier,  n.m.,  pistachio-tree. 

piste,  n.f.,  track,  footpiints,  trace.  Suivre 
qxtelquun  à  la  —  ;  to  trace  any  one.  Suivre  un 
lièvre  à  la  —  ;  to  follow  the  scent  of  a  hare. 

pistil,  n.m.,  (bot.)  pistil. 

pistole,  n.f,  pistole  (gold  coin  of  Spain — 
monnaie  d'or  espagnole),  *  Il  est  cousu  de  — *  ;  he 
Is  rolling  in  riches. 

pistolet,  n.m.,-  pistol.  Un  coup  de  —  ;  a 
pistol-shot.  Tirer  un  ~onp  de  —  .-  to  shoot  off  a 
pistol.     — d'arçon;  holster-pistol. 

piston,  n.m.,  sucker  (of  a  pump—  de  pompe); 
piston.      FusÛ  à  — ;  percussion-gun. 

pitance,  n.f.,  pittance,  allowance  of  food  (in 
monasteries 

Maigre  —  ;  short  allowance 
go  to  market. 

pitaucl,  n.m. ,^, n.f.,  clown,  lubberly  person. 

pi  te,  n.f.,  (bot.)  agave. 

piteusement  (pi-teûz-mân),  adj.,  piteously, 
wofiilly,  sadly. 

piteu-x,  -se,  adj.,  piteous,  pitiable,  woful. 
Faire  — se  mine:  to  look  rueful.  Faire  —se 
chère:  to  fare  badly. 

pitié,  n.f.,  pity,  compassion.  Emouvoir  la  — 
de  quelqu'un;  to  move  any  orte's  pity.  Cela  est 
digne  de  —  :  that  is  deserving  of  pity.  Begardcr 
quelqu'un  d'un  œil  de  —  ;  to  look  upon  one  with 
an  eye  of  pity.  Il  vaut  mieux  faire  envie  que  — ; 
better  be  envied  than  pitied.  Cest  grande— . 
c'est  grand'  —  ,•  it  i3  a  great  pity.  Vos  menaces 
me  font  —  ;  your  threats  move  my  pity.  II 
raisonne  à  faire  — ;  he  reasons  pitifully,  lie- 
garder  quelqu'un  en  — -  ;  to  despise  any  one. 

piton,  n.m.,  screw-ring;  (geog.)  peak. 

pitoyable,  adj.,  pitiful,  pitiable,  piteous; 
compassionate  ;  contemptible. 

pitoyablement,  adv.,  pitifully,  piteously; 
wretchedly. 

pitpit,  n.m.     V.  pipi  (orni.).  ' 

pittoresque  (pit-to- resk),arf/\,  picturesque, 
graphic. 

pittoresquement  (pit-to-rèsk-mân),  adv., 
picturesquely,  in  a  picturesque  manner. 

pituitaife,  adj.,  pituitary. 

pituite,  n.f.  pituite,  phlegm. 

pitUiteuoc,  -se,  ad/.,pituitous.  phlegmatic. 

Pivert,  n.m.,  (oriil.)  ttrueu  \voon>  cker. 

Divoine,  v.m.,  (orni.)  bulltinch.^u.it-snapver. 

pivoine,  or  peone,  or  pione,  »/.,  (hot.) 
P^iElKiM  pin,    plvt*  <UorW  t*p.royt. 


es,  prisons—  des  couvents,  des  prisons). 
:  short  allowance.    Aller  à  la  —  ;  to 


t'est  le  —  sur  lequel  CafJ'atre  tourne .  he  is  the 
main  hinge  on  which  the  business  turns.  —•  de 
meule  de  moulin  ;  spindle  of  a  mill. 

pivotant,  -e,  adj.,  (bot.) tap- rooted.  Jlactne 
— e  (bot.)  :  tap-root. 

pivoter,  c.n..  to  turn  on  a  pivot. 

pizzicato,  n.m.  and  ado.  (— ),  (mus.)  pizzi- 
cato. 

placabilité,  n.f..  placablencss. 

placable,  adj..  placable. 

placage,  n.?»„  plating  (metal.);  veneering 
(of  wood— des  bois)  ;  patchwork. 

placard,  n.m.,  placard;  (print.)  slip;  cup- 
board (in  a  wall—  dans  un  mur);  (carp.;  door- 
leap.     Porte  en  —  ;  panel-door. 

placarder,  v.a.,  to  placard,  to  post  up.  — 
un  avis  au  public,  to  post  up  a  public  notice. 

place,  n.f,  place,  room,  seat;  post,  employ- 
ment, ottice,  town, stronghold;  fortress;  square. 
Betenir  des  — s  à  la  diligence  ;  to  secure  seats  in 
a  stage-coach.  Mettre  chaque  chose  à  sa  —  :  to 
put  everything  in  its  place.  Faire  —  à  ç*«/- 
qu'un;  to  make  room  for  any  one.  Il  a  été  tué 
sur  la  —  ;  he  was  killed  upon  the  spot.  //  ne 
saurait  demeurer  en  — ;  he  can  never  stand 
still.  Mettez-vous  à  ma  —  ;  put  yourself  in  my 
place.  Si  j'étais  à  votre  —:  if  I  were  in  your 
place.  —  de  confiance  ;  place  of  trust.  Un 
homme  en  —  ;  a  man  in  office.  —  d'armes  ; 
place  of  arms,  stronghold.  La  —  n'est  pas 
tenable;  one  cannot  stay  in  that  place.  —  de 
fiacres  :  hackney-coach  stand.     Une  voiture  de 

—  ;  a  hackney-coach.  I*a  tele,  la  fin,  de  la  — ; 
the  top,  the  bottom  of  the  stand.  Avoir  crédit 
sur  la  —  ;  (com.)  to  have  credit  in  the  market. 

—  marcliande  ;  place  good  for  trade,  trading 
town. 

placé,  -e.  part.,  placed.  Il  est  bien  --;  he 
has  a  good  place,  situation.  //  a  le  cœur  l&en  — ; 
his  heart  is  in  the  right  place.  Cela  n'est  pas 
bien  —  :  that  is  ill-timed. 

placement  (plas-mân),  n.m.,  placing  ; 
(com.)  sale;  putting  out,  investing,  investment 
(money — argent).  Bureau  de  — ,•  intelligence- 
office;  registry-office  (for  servant?,  kc.—pour 
domestiques,  #C). 

placenta  (-sin-ta),  n.m.,  (anat.,  bot.)  pla- 
centa. 

placer,  n.m.  (—s),  (gold  digging)  placer. 

placer,  v.a.,  to  place,  to  put,  to  seat,  to  dis- 
pose, to  cet ,  to  invest  —  de  l'argent  d  la  banque . 
to  lodge  money  in  the  bank.  —  de  l'argent  sur 
l'État;  to  invest  money  in  the  funds.  //  plar.s 
bien  ce  qu'il  dit  ;  what  he  says  is  to  the  purpose. 

—  quelqu'un  ;  to  get  any  one  a  place.  —  son  affeo 
Hon  en  bon  lieu  ;  to  love  a  deserving  person 

se  placer,  v.r.,  to  place  one's  self  ;  to  obtain  .1 
situation. 

placet,  n.m.,  petition;  Gstool. 

placeu-r.  n  m.,  -se.  nj„  person  that  places 
(servants,  &c. — les  domestiques.  Sic). 

placide,  adj.,  placid,  calm. 

placidement,  adv.,  placidly. 

placidité,  nf.,  placidity,  quietness. 

placi-er,  n.m.,  mere, n.f..  owner  of  a  market- 
place, underletter  of  standings;  (com.)  town 
traveller. 

plafond,  n. m. ,  ceiling.    —  en  voussure  ;  cove 

—  en  mrnir.he  .•  soffit. 
plafonnage.  n.m.,  ceiling. 
plafonner,  v.a.,  to  make  a  ceiling. 
plafonneur.  n.m.,  ceiling-maker,  plasterer, 
pla  gal,  adj.m.,  (mus.)  plagal. 

plage,  n.f.,  shore,  sea-shore.  —  de  sable. 
sandy  beach.  Vaisseau  jeté  sur  la  —-;  6hip 
stranded  on  the  beach. 

plagiaire,  n.m.,  plagiarist,  pU«Jury. 

plagiat,  h. tu.,  pla^Viam 

c  plaid.  *,m„  pte*<    .#*?#  **t§« t«*  niw &i 


pla 


*u 


pla 


10  Loe  liking   for  litigations  after  losing  a 
lawsuit. 

plaid  (p!è),  n.m.,  plaid  (Scotch  garment— 
manteau  écossais). 

plaidable,  adj.,  pleadable. 

'plaidant,  adj.,  pleading.  Avocat  -—;  bar- 
rister, pleader. 

plaider,  v.a.,  to  plead,  to  argue;  to  be  at 
law,  to  litigate.  —  quelqu'un  ;  to  sue  any  one 
at  law.  —  le  faux  pour  savoir  le  vrai;  to  plead 
the  wrong  side  in  order  to  get  at  the  right. 

plaider,  v.n.,  to  plead  ;  to  be  at  law. 

plaideu-r,  n  m.,  -se,  »/.,  litigant. 

plaidoirie, n./.,  barrister's,  counsel's  speech  ; 
pleading. 

Oplai£oyable,  adj.,  dur.)  of  the  sitting-day, 
Of  the  hearing-day,  of  a  Court. 

plaidoyer,  n.m.,  defence,  speech  at  the  bar. 

plaie,  nf.,  sore,  wound  ;  plague,  evil.  Pan- 
ser une—;  to  dress  a  sore.  —  envenimée  ;  rank- 
ling sore.  Frapper  d'une  —  ;  to  smite  with  a 
plague.  Mettre  le  doigt  sur  la  — ;  to  point  out 
the  evil. 

plaignant,  -e,  n.  and  ad].,  (jur.)  complain- 
ant, prosecutor;  complaining. 

plaih,  -e,  adj.,  plain,  even,  flat.  En  —e 
campagne  ;  in  open  country.  Cfuxmbres  da  —  • 
pied,  —  -pied  (—)  ;  rooms  on  one  floor.  — chant 
{n.p,)  ;  plain  chant. 

plaindre  (plaignant,  plaint),  v.a.>  to  pity, 
to  compassionate,  to  commiserate  ;  to  grudge. 
Je  vous  plains  ;  I  pity  you.  //  est  à  —  ;  he  is 
to  be  pitied.  —  sa  peine;  .to  grudge  one's 
pains.  —  le  pain  qu'ils  mangent;  to  grudge. the 
very  brer,d  they  eat.  Il  ne  plaint  rien  à  ses 
enfants,  he  grudges  his  children  nothing. 
se  plaindre,  v.r.,  to  complain,  to  groan,  to 
moan;  to  grudge.  J'ai  oie  n  lieu  de  me  plaindre 
de  vous  ;  I  have  good  reason  to  complain  of  you. 
—  en  justice  ;  to  lodge  a  complaint  in  court. 

plaine, n./.,  a  plain. 

plainte,  n.f.,  complaint,  plaint;  groaning. 
Porter  —  ;  to  lodge  a  complaint. 

plainti-f,  -ve,  adj.,  plaintive,  querulous, 
complain  ing,  doleful  i 

plaintivement  (-tiv-mân),at/f.,pïaintively, 
mournfully,  dolefully. 

plaire  (plaisant,  plu),  v.n.,  to  please,  to  be 
agreeable;  to  delight.  —  à  quelqu'un;  to  please 
any  one.  Cela  vous  plaît  à  dire  ;  you  are  pleased 
to  say  so.  Plaît-il  i  what  do  you  say  ?  Je  ferai 
ce  qu' U  vous  plaira  ;  I  will  do  what  you  please. 
il  ne  me  plaît  pas  que  vous  y  alliez  ;  I  do  not  like 
that  you  should  go  there.  Si  cela  ne  vous  plait 
pas;  if  you  are  averse  to  it.  Plut  à  Dieu; 
would  to  Qcd.  À  Dieu  ne  plaise  ;  God  forbid. 
scalaire,  v.r.,  to  delight  in,  to  take  pleasure 
in;  to  like,  to  love;  to  be  pleased  with.  Il  se 
plait  à  faire  du  mal;  he  delights  in  doing 
mischief. 

plaisamment  (plè-za-mân),  adv.,  humor- 
ously, pleasantly  ;  ludicrously,  laughably. 

plaisance,  n.f,  pleasure.  Maison  de  — ; 
villa.     Bateau  de  —  ;  pleasure  boat. 

plaisant,  -e,  adj.,  pleasant;  humorous, 
ludicrous,  comical,  pretty.  C'est  le  plus  — 
homme  du  monde  ;  he  is  the  most  jocose  fellow 
alive.  Ce  sojit  de  — es  gens  (iron.);  they  are 
pretty  people.  Il  vous  a  fait  un  —  régal  ;  he 
gave  you  a  pleasant  entertainment.  C'est  un  — 
personnage;  he  is  a  pretty  fellow. 

plaisant,  n.m.,  jester  ;  humour;  ludicrous- 
ness.  Il  fait  le  —  ;  he  plays  the  jester.  Un 
mauvais  — ;  a  sorry  jester.  Le  —  de  l'aventure  ; 
the  laughable  part  of  the  adventure. 

plaisanter,  v.a.,  to  joke,  to  banter,  to  jeer. 

plaisanter,  ».n,f  to  jest,  to  joke,  to  mak« 
merry.  //  plaisante  sur  tout,  he  jestl  «ifcout 
every  thing.  £•«*'  un  homme  qui  ne  plaisante  pa*; 


he  is  no  jester.  Il  ne  plaisante  pxLS  la-de$SUi( 
he  is  no  jester  on  that  score. 

plaisanterie  (plè-zan-fcri),  n.f.,  pleasantry, 
jesting,  joking,  jest,  joke  ;  mockery.  —  de  bon 
ton,  de  mauvais  ton  ;  genteel,  vulgar,  pleasantry. 

—  légère,  piquante;  light,  pointed,  pleasantry. 
Cela  est  dit  par  —  ;  that  is  said  in  jest.  —  à 
part;  without  jesting.  Il  sait  manier,  il  manie 
bien,  la—;  he  know3  how  to  turn,  to  manage, 
a  jest  well. 

plaisir,  n.m.,  pleasure,  delight,  joy;  re- 
creation, diversion,  sport,  entertainment  ;  will, 
consent,  approbation  ;  favour,  courtesy,  kind- 
ness, good  turn.  Faire  —  ;  to  give  pleasure. 
Se  faire  un  —  de  ;  to  take  pleasure  in.  Se  faire 
un  —  de  son  devoir  ;  to  make  a  pleasure  of  one's 
duty.'  Prendre  —  à  quelque  chose ,  to  delight 
in  any  thing.  Cela  fait  —  à  voir;  that  is  a 
pleasant  sight.  Nul  —  sans  peine;  no  joy  with- 
out alloy.  Là  peine  passe  le  —  ;  the  pain  exeeeds 
the  pleasure.  Partie  de  — ;  pleasure  party. 
Jouer  pour  le  — ,  pour  son  —  ;  to  play  for  love, 
for  diversion.  Menus — s;  pocket-money.  Faites- 
moi  un  —  ;  do  me  a  favour.  A  —;  carefully  ; 
at  one's  ease.  Un  conte  fait^à  — ;  a  made  up 
story,  a  tale,  a  lie.  Par  —  ;  for  pastime,  for 
sport;  (fam.,  I.u.)  by  way  of  trial. 

plamée,  n.f ,  lime  used  in  building  after 
serving  to  remove  hair  from  hides. 

plan,  n.m.,  plane;  plan,  draught,  tie-sign, 
model;  scheme,  project;  ground,  perspective. 

—  incliné;  inclined  plane.    Arrière ( s); 

(paint.)  back-ground.  —  d'arrimage  (nav.); 
tier.  —  de  niveau;  datum  line.  Lever  ties  s , 
surveying.  Faire  le  —  de;  to'  survey.  —  à 
vue  a  oiseau  ;  bird's-eye  view.  —  en  relief; 
plan  in  relief.  Lever  ,K«  —  ;  to  take  a  plan. 
Foire  l'élévation  d'un  — ;  to  give  a  raised  plan. 

plan,  -e.  adj.,  even,  plain,  level,  flat. 

planche,  n.f.,  board,  plank  ;  (engr.)  pi. 
(gard.)  bed,  border.  — s  d'un  bateau;  planks, 
ribs,  of  a  boat.  Faire  la  — ;  to  float  on  one's 
back.  Monter  sur  les  —s  ;  to  tread  the  boards. 
S'appuyer  sur  une  —  pourrie;  to  lean  upon  a 
rotten  staff.  Faire  la  —aux  autres;  to  show 
others  the  way.  —  à  débarquer;  gangboard  of 
a  boat.    —  de  salut  ;  sheet  anchor. 

planchéiage,  n.m.,  boarding,  planking, 
flooring. 

planchéier,  v.a.,  to  plank,  to  floor  with 
planks. 

plancher,  n.m.,  floor;  ceiling  ;  (nav.)  stage. 

—  parqueté;  inlaid,  wooden  floor.  —  carrelé; 
brick*  stone  floor.  Frotter  un  —  ;  to  scrub  a 
floor.    Le  —  des  vaches;  dry  land.      Sauter  au 

—  ;  to  jump  to  the  ceiling. 
planchette,  n.f,  little  board  ;  (math.)  piano 

table. 

plan  con,  or  plantard,  n.m.,  sapling;  slip 
of  willow,  &c. 

plane,  n.m.    v.  platane. 

plane,  n.f.,  drawing-knife j  turning  chisel: 
spoke-shave. 

planer,  v.n.,  to  hover,  to  tower  ;  to  soar  ;  to 
look  down  (from  on  high—  de  haut).  Un  milan 
qui  plane;  a  kite  hovering.  —  sur  ks  diffi- 
cult s  ;  to  soar  above  difficulties. 

planer,  v.a.,  to  make  smooth,  to  plane,  to 
planish.  —  un  morceau  de  bois;  to  plane  a 
piece  of  wood.  —  le  cuivre:  to  beat  copper 
smooth,  —une  peau;  to  strip  the  wool  off  askin. 

planétaire,  adj.,  planetary. 

planétaire,  n.m..  planetarium,  orrery. 

planète,  n.f.,  planet. 

planeur,  n.m  ,  (manu.)  planisher. 

planimétric.  n.f.  (geoin.)  planimetry. 

planisphère,  n.m..  planisphere. 
in  plB.na.adn.    V.  in  piano 

plant.  *,«.,  $*>t»  twig,  plant,  yuutitf  plant 


pla 


412 


pie 


slip,  plantation.  —  de  vigne  ;  slip  o*  vine. 
Jeune  ~  ;  vineyard  nswly  act  ;  plantation  of 
young  trees. 

plottage,  n.m.,  planting  ;  plantation  (of 
sugar-canes»  tobacco,  &o. — de  carpet  à  sucre,  de 
tabac,  #<?.). 

plantain,  n.m.,  (bot.)  planta  »*. 

plantard,  «.»*.    V.  pla&ç&â. 

plantation»  n.f..  planting;  plantation. 

plai&to»  m/.,  sole  of  the  foot  ;  (bot.)  plant. 

—  ligneuse;  ligneous  plant.  —  fibreuse ; 
fibrous  plant.  —  fuvhacte  ;  herbaceous  plant. 
Le  jardin  des  —s  ;  the  botanical  garden.  -r*s 
marines;  marine  plants,  —a  parasites  ;  para- 
sltical  pîants.  —  e  a  tuyau  ;  oufmiferous  plants. 

planter»  v.a.  and  ».,  to  plant,  to  set,  to  fix. 

—  des  oignons,  des  pois,  to  plant  onions,  peas.  — 
dee  bornes  ;  to  set  bounds.  —  le  piquet  en  quel- 
que liev.  ;  to  take  up  one's  quarters  in  any 
place.  —  là  quelqu'un;  to  leave  any  one  in 
the  lurch,  to  give  uny  one  the  slip.  Maison 
bien  plantée  ;  house  well  seated.  Cheveux  bien 
plantés;  hair  well  placed. 

se  planter,  v.r.,  to  be  planted;  to  place  one's 
self, 

planteur,  n,m.,  planter. 

plantigrade»  n.m.  and  adj.,  p'antigrade 
animal  ;  plantigrade  ;  pl„  plantigrada,  planti- 
grades. 

plantoir»  ».**.,  dibble. 

planton»  n.m.,  (milit.)  orderly.    Être  de  —  ; 
tiÈ>3  on  orderly's  duty. 
i     plant&la,  n ./. ,  ( bot . )  plant  ule. 

plaatQ*eusement  (-reûz^mân),  adv., 
(fam.)  plentifully,  copiously. 

plantureu-x,  =se,  cdj.,  plentiful»  copious  ; 

abundant. 

plannre,  n.f.,  shavings  (of  wood— da  bois). 

plaque,  n.f.,  plate  ;  slab  ;  badge.  —  de 
fonts  ;  plate  of  cast  iron.  —  de  porte-faix  ; 
badge  of  a  porter.  —  tournante  (railways); 
turning  plate. 

plaqué»  n.m.,  plated  meta!. 

pl&Çné,  -e,  jxxrt.,  plated. 

pSacpiemilL&r,  *.**.,  (bot.)  ebony-tree. 

pla*&£8r»  v.a,.,  to  plate  ;  to  lay  on.  — -  du 
bois  ;  to  veneer  wood.  —  des  bijoux  ;  to  plate 
jewels. 

plaquette»  n.f.,  small  thin  boo!:  ;  a  small 
copper  coin. 

plaquenr.  n  m.t  veneerer  ;  plater. 

plastîeité.  n.f.,  plasticity. 

plastique,  n.f.  and  adj.,  plastic  «it  ;  plastic 

plaetron»  n.m.,  braist-piate ;  (fenc.)  pla(. 
tvon  ;  laughing-stock,  butt  ;  dilil-plate. 

plastronner»  v.a.,  to  put  a  plastron  on  I 
(any  one-~«  quelqu'un). 

se  plastronner»  v.r.,  to  put  on  a  plastron,  to 
plastron  one's  self. 

plat,  n.m.,  dish;  (nav.)  mess;  sheet  (of 
glass— dk  verre)  ;  fiat  side  (of  any  thing— 1£ un 
objet).  —  d'argent  :  silver  dish.  —  apuré  be.  ; 
made  dish.  —  réchauffé ;  warmed-up  dish. 
Camarade  de  —  ;  messmate.  —  de  I' equipage 
(nav.);  mess  for  seven  men.  Servir  un  —  de 
son  méfier  ;  to  give  a  specimen  of  one's  work. 
(Zest  un —  de  son  métier;  this  is  one  of  his 
tricks.  — s  de  balancez  saa'ses  of  a  balance. 
Des  coups  de  —  d'épés  ;  strokes  with  the  flat 
side  of  a  sword. 

Plat,  «0,  adj.,  flat;  dull,  insipid,  spiritless. 
Un  pays  —  ;  a  Hat  country.  Cheveux  —s  ; 
straight  hair.  Elle  a  -la  physionomie  —e  ;  she 
has  an  unmeaning  countenance.  Vin  —  ;  flat 
wine.  Cheval  —  ,  lank  horse.  Avoir  le  ventre 
—  ;  to  have  an  empty  belly.  Sa  bourse  est  bien 
— e  ;  hi 3  pxirse  is  very  low.  Son  armée  a  été 
battue  à  —e  couture  ;  his  army  has  been  utterly 
defeated.     Un  pûd*™,  un  —  pied  ;  »  worthless 


l-ieilow.     Un  style  —  .  a  flat  style.    Cest  un  — 
personnages  he  is  a  dull  fellow. 
platane;  n.m.,  plane-tree,  platane. 

plataniste.  n.m..  (antiq.)  grove  of  platanes. 

plat-bord,  n.m.  (— «  — *>,  (nav.)  gunwale, 
gunnel,  port-last.    Lisses  de  —  ;  diift-ralis, 

plateau,  n.m.,  wooden  scale;  waiter,  tray, 
tea-tray  ;  upland,  table-land. 

plate-bande,  n.f.  (-s  -s),  (arch.,  hort.) 
p.at-band  ;  border.  —  de  baie;  lintel  of  a  door 
or  window. 

piatâe,  n.f.,  (arch.)  massive  foundation 
under  the  whole  area  of  the  building;  dishful. 

Plate-forme,  n.f.  (t-s  -s),  platform.  -  de 
batterie  ;  platform  of  a  battery.  —  de  fondation 
(carp.);  sleepers. 

plate-long»,  nf.  (_t  —*).  kteklng-strap 
(for  horses-rfé  chevaux)  ;  (man.)  leading-rein. 

tplatemont  (pîat-mân),  adv.,  flatly,  dully, 
rigidly,  without  spirit. 

platenr.  »./..  (jest.,  1  u.)  flatness. 

pl&teure,  n.f,  (metal.)  vein  which,  after 
sinking  vertically  or  obliquely,  assumes  a  hori- 
zontal direction. 

platine,  n.f.  (print.)  platine  ;  lock  (of  lire- 
arms—  d'armes  à  feu)  ;  (tech.)  plaie,  —s  dû 
montre  ;  plates  of  a  watch.  —  de  serrure  ;  plate 
of  a  lock. 

platine,  n.m.,  (metal.)  platinum. 

platîse,  n.f.,  (l.u.)  dull,  senseless  writing  or 
words. 

platitude,  n.f.,  platitude,  dullness  ;  flat- 
ness. 

platonicien,  -ne  (si-in,  si-en),  n.  and  adj., 
Platonist  ;  Platonic 

platonique,  adj.,  Platonic. 

platonisme,  n.m.,  Platonfsm. 

plâtrage,  n.m.,  plaster-work,  plastering: 
unsolid  work. 

plâtras,  n.m.,  old  plaster-work  ;  rubbish 

plâtre,  n.m.,  plaster;  (b.s.)  paint  (on  the 
face— sur  la  figure).  -Enduire  de  —  ,•  to  coal 
with  plaster.  —  cuit;  calcined  plaster.  fialtrt 
qi-elqu'un  crmme — ;  tobeat  anyone  to  a  mummy. 

plâtré,  -O,  part.,  plastered.  Visage  —  ; 
painted  face.    Paix  —e;  patched-up  peace. 

plâtrer,  v.a..  to  plaster  ;  to  pitch  up,  to 
piece  tip  ;  (agri.)  to  manure  with  plaster, 
««plâtrer,    v.r.,  (b.s.)   to  paint   one's    self. 
Eue  se  plâtre  (b.s.)  ;  she  paints  her  face. 

plâtreù-ss,  -se,  «p.,  chalky. 

"*latrier,  n.m.,  plasterer. 
pîâtrlère.  n.f..  chalk-pit.  plaster-quarry. 
plausibllite,  n.f.,  plausiblcness. 
plausible,  adj.,  plausible. 
plausiblesnent,'  adv.,  plausibly. 
plèbe,  n.f.,  common  people. 
plébéien,  -ne  (-in,  -è-n),  ».  and  adj.,  ple- 
beian. 
plebiscite,  n.m.,  plebiscitum. 
pléiade,  »./.,  pléiades,  nf.  pi.,  Pleiades  ; 

the  seven  stars. 
Gpleige/tt.fft  ,(jur.)  pledge. 
opleiger,  v.a.,  (jur.)  to  pledge. 

plein,  -e.  adj.,  full,  tilled,  replete  ;  copious. 
Rivière  — e  de  poissons' ;  river  well  stocked  with 
fish.  Livre  —  d'érudition  :  book  stored  with 
learning:.  Nomme  ■—  d'esprit  ;  man  full  of  wit. 
—  comme  un  œitf;  as  full  as  an  egg.  —  e  lune  ; 
full  moon.  Une  chienne  —e  ;  a  bitch  with  young. 
— e  récolta  :  plentiful  crop.  Voguer  et  — es  voiles,; 
to  go  with  full  sails.  Arbre  en  —  vent  ;  tree  in 
the  open  air.  Être  en  —e  mer  ;  to  be  out  at  sea. 
En  —e  rue  ,  in  the  middle  of  the  street  En 
-—  jour  ;  in  broad  daylight.  En  —  midi ,  at 
high  rsoon.  En  — e  nuit  ;  in  the  dead  of  ni^ht. 
En  —e  paix  ;  iriitbe  midst  of  peace.  Avoir  te. 
cœur  —  j  to  have  one's  heart  full.    Donne. -'■«  — ê 


pie 


412 


plo 


main,  a  —es  mains  ;  to  give,  to  bestow,  largely. 
Porter  —  (nav.)  ;  to  keep  the  sails  full. 

plein,  n.m.,  full  part  ;  plenum.  Dans  le  —  ; 
In  the  middle.  À  pur  et  à  —  ;  fully,  to  the 
full,  entirely. 

plein,  adv.,  full.  ■—  les  deux  mains  ;  both 
hands  full.  En  —  ;  fully,  entirely.  À  pur  et  à 
—  ;  altogether,  completely.  Tout  —  ,  a  great 
many,  numbers,  very  many. 

pleinement,  ado.,  fully,  to  the  full. 

plénière,  adj.f.,  plenary.  Indulgence  —  ; 
plenarv  indulgence.     Cour  —  ;  plenary  court. 

plénipotentiaire,  n.m.  and  adj.,  plenipo- 
tentiary. 

plénitude,  n.f,  plenitude,  fulness. 

pléonasme,  n.m..  pleonasm. 

pléonastique.  adj.t  pleonastic. 

pi isiosaure,  n.m.,  (foss.)plesiosaur,  plesio- 
•aurus. 
,  pi  Hhore.  n/,  plethora. 

pléthorique,  ad}  .  plethoric. 

pleu-nleu,  or  plui-plui,  n.m.  (-),  green 
wood  pecker. 

pleurant,  -e,  adj.,  weeping,  crying. 

pleurard,  n.m.,  puliiu/,  equalling  child. 

pleure,  n.f.,  (anat.).    P.  plèvre. 

pie uro -misère,  n.m.  (  — ),  miser  always 
com  plaining  of  poverty  ;  curmudgeon. 
'  pleurer,  r.».,  to  cry,  to  weep,  to  shed  tears, 
to  bewail,  to  mourn.  — comme  un  enfant  ;  tocry 
like  a  c.lii  d.  —  amèrement  ;  to  weep  bitterly. 
~  à  chaudes  larmes  ;  to  shed  bitter  tears.  —  de 
joie;  to  weep  fur  jov.  —  t>  volonté  ;  to  cry  at 
will.  —  sur  quelqu'un  ;  to  weep  over  any  one. 
~-  sur  sap  'ekes  ;  to  weep  for  one's  sins. 

*  pleurer.  v.a.,  to  weep,  to  bewail;  to  lament; 
to  mourn  ;  to  grudge.  —  son  pire;  to  mourn 
one's  ft!  her. 

,  pleurésie,  n.f.,  pleurisy. 

pleurô tique,  adj.,  pleuritic. 

pleureu-r,  n.m. ,  -se,  »/. ,  weeper  ;  mourner. 

pleureur,  n.m.,  (mam.)  weeper,  sapajou 
(monkey  -  singe). 

j  pleurcu-r .  -se.  adj. .weeping,  crying,  mourn» 
ful,  tearful.     Saule  —  ;  weeping  willow. 

*  pleureuses,  n.f. pi.,  bands  ot  cambric  for- 
merly worn  on  the  sleeves  at  the  beginning  of 
mourning. 

i  pleureu-X.  -se,  adj.,  weeping,  crying. 

pleurnichement  (-nish-mâu),  n.m.,  whine, 
Whining. 

.  pleurnicher,  v.n.,  to  snivel, to  whimper,  to 
whine. 

pleurnicherie  (-ni-ahri),  n.f..  whining. 

pleuxnlcheu-r,  n.m.,  -se,  nf.,  whimperer, 
sniveller. 
■  pleuroneete,  n.m.,  (feh.)  pleuronectes. 

pleuropneumoilie  n.f.,  (med.)  pleuro- 
pneumonia. 

pleurs,  n.m.pl.,  tears;  crying,  weeping; 
bleeding  (of  a  vine— delà  vigne).  Des  —  touchants, 
moving  tears.  Verser,  répandre,  des  —  ;  to  shed 
tears.     Essuyer  ûes  —  ;  to  dry  one's  tears. 

pleutre,  n.m.,  coward;  contemptible  fellow. 

pleuvoir  (pleuvant,  plu),  v.imp.,  to  rain.  II 
pleut  à  verse;   it  pours  with  rain.    — à  petites 
gouttes;  to  drizzle.     —  des  hallebardes:  to  rain 
pitchforks,  to  rain  cats  and  dogs.     L'argent  y 
vleut  :  it  rains  riches  there.    —  a  seaux  ;  to  rain 
in  torrents.     Comme  s'il  en  pleuvait  ;  in  quanti- 
ties, a  great  quantity. 
\    plèvre,  n.f.,  (anat.)  pleura. 
;   plexus  (plèk-sus),  n*m.,  (anat.)  plexus. 
1    Pleyon,  n.m.,  osier-tie. 

pli,  n.m.,  plait;  fold,  bend,  wrinkle,  crease. 
Out  habit  ne  fait  pas  un  —  ;  that  ooat  "has  not  a 
wrinkle  in  it.  Sous  le  même  — ;  under  the  same 
cover.  Fouiller  dans  tous  les  — s  et  replis,  sonder 
tous  Us  —s  et  replis,  du  corur;  to  search  into  the 


inrnc.it  ç^cra^s  o*  the  heart.  Un  faux  —  ;  a 
crease  (in  stuffs— dans  les  étoffes),    il  a  pris  son 

—  ;  he  has  taken  his  bent.  Avoir  des  —s  au 
front;  to  have  wrinkles  in  one's  forehead.     Le 

—  du  bras  ;  the  bend  of  the  arm. 

pliable, adj.,  pliable,  pliant, bending, flexible, 
supple. 

pliage,  n.m.,  folding. 

pliant,  -e,  adj.,  pliant,  pliable,  bending, 
flexible,  supple.    Siège  —  ;  a  folding-stool. 

pliant,  n.m.,  folding-stool,  fold- stool. 

plica,  n.m.,  (med.).     V.  piique. 

plicatile,  adj.,  (bot.)  plicate,  twining. 

plicifcrme,  adj.,  in  the  form  of  a  fold. 

plie,  n/.,(ich.)  plaice. 

plié,  -O,  part.,  folded. 

plié,  n.m.,  bend  of  the  knee  in  dancing. 

pliement  (pit-man),  n.m.,  act  of  folding. 

plier,  v.a.,  to  fold,  to  fold  up  ;  to  bend  ;  to 
bring  under.  —  une  lettre  ;  to  fold  a  letter.  — 
du  linge  ;  to  fold  up  linen.  —  les  voiles  ;  to  furl 
the  sails.    —  bagage;  to  decamp,  to  pack  off. 

—  les  genoux;  to  bend  one's  knees.  —  son  esprit 
aux  volontés  a" autrui  ;  to  bend  one's  mind  to  the 
will  of  others.  • 

se  plier,  v.r.,  to  be  folded,  bent;  to  bow,  io 
bend.  Je  ne  saurais  me  —  à  cela  ;  1  cannot 
stoop  to  that. 

plier,  v.n  ,  to  bend  ;  to  yield  ;  to  give  way. 
Faire  —  un  arc  ;  to  bend  a  bow.     Il  vaut  mieux 

—  que  rompre  ;  better  bend  than  break.  —  sows 
l'autorité  ae  quelqu'un  ;  to  yield  to  any  one's 
authority.  L'infanterie  plia;  the  infantry  gavo 
way. 

plieu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  folder. 

plinthe,  n.f,  (arch.)  plinth.  / 

plioir,  n.m.,  folding  knife.  , 

plique,  nf.,  (med.)  plica.    I 

plissement  (plîs-mân),  n.m.,  folding;  plait- 
ing. 

plisser,  v.a.,  to  plait. 

plisser,  v.n..  to  form  plaits. 

plissure,  nf.,  plaiting. 

ploo.  n.m.,  (nav.)  sheathing  hair» 

plomb  (pion),  n.m..  lead,  shot,  plumb-lino, 
plummet;  oustom-house  seal  ;  sink.  Menu  -  ; 
small  shot.     —  en  saumon  :  pig  lead.     Jeter  son 

—  sur  quelque  chose;  to  have  an  eye  upon  any- 
thing. Mine  de  — /  black-lead  pencil,  lead.  — 
de  vitres  ;  came.  A  —  ;  perpendicularly, 
directly;  perpendicularity.  Tomber  à  —  ;  to 
plumb. 

plombage,  n.m.,  leading,  lead  work. 

plombagine,  nf.,  plumbago,  black  lead. 

plombé,  -e,  part.,  leaded,  leady.  Dent  —e  ; 
tooth  that  has  been  stopped.  It  a  le  teint  —  ; 
he  has  a  livid  complexion. 

plomber,  v.a.,  to  lead  ;  to  mark  or  stamp 
with  lead;  to  stop  (a  tooth— unede7it);  to  plumb. 

—  le  faite  d'un  toit  ;   to  lead  the  ridge  of  a  roof. 

—  un  mur  ;  to  plumb  a  wall. 

plomberie  (plon-brî),  n.f.,  plumbery;  lead- 
making;  lead-manufactury  ;  lead-work's. 

plombeur,  n.m.,  custom-house  officer  who 
affixes  the  lead-stamp  on  merchandise. 

plombier,  n.m.,  plumber. 

plombifère,  adj.,  plumbiferous. 

plongé,  -e.  part.,  immersed  ;  dipped  (of 
candles — chandelles);  sunk  (in  despair -~dans  le 
désespoir).     Chandelle  —e ,  dipped  candle. 

plonge&nt,  -e  (-jân,  -t),  adj. .  plunging.  Vue 
—e  ;  view  from  a  height.  Feu  —  ;  Are  (of 
musketry,  àe.—de  mousqueterie,  #c.)  coming 
from  above. 

plongée,  nf.,  (fort.)  taius  of  the  parapet. 

pîongement  (plonj-mân),  n.m.,  plunging; 
dipping;  dip;  (of  ships  and  carriages— «te  tow- 
staux  ei  de  voitures)  pitching. 


piO 


414 


poc 


Faire 


■  '  pîèngeon  (-jon),  n.m.,  (onii.;  direr 
U  —  ;  to  dive  ;  to  duck  ;  to  flinch. 

plonger,  v.a.,  to  plunge,  to  dip,  to  immerse, 
pi—  quelqu'un  dans  la  douleur;  to  plunge  any  one 
iinto  grief. 

««pioneer,  v.r . ,  to  plunge.    —  dans  la  douleur  ; 
to  abandon  one's  self  to  grief, 
i     plonger,  v.».,  to  dive,  to  dip;  to  duck;  to 
take  a  downward  direction  ;   to  pitch  (of  ships, 
of  carriages—  de  vaisseaux  et  de  voitures). 

plongeur,  n.m.,  plunger,  diver.  Clocfie  de 
—  ;  diving-bell. 

plongeur,  adj. ,  (hydr.  )  plunging. 

ploquer>  v.a.,  to  apply  sheathing  hair  (to  a 
ship's  bottom— à  la  carène  d'un  vaisseau). 

pleyable,  adj.,  pliable,  easy  to  bend. 

ployer,  v. a.,  to  bend,  to  bow  ;  to  fold  up. 
««ployer.  v.r.,to  be  bent,  to  be  folded;    to 
bend,  to  give  way. 

ployer,  v.n.,  to  bend;  to  yield,  to  submit. 

pluche.    v.  peluche. 

pluie,  n.f.,  rain;  shower  (abundance— abon* 
dance).  Un  jour  de  —  ,•  a  rainy  day.  J l  tombe 
delà—;  it  rains.  JRstite  —  abat  grand  vent  ;  a 
little  rain  lays  a  great  dust.  Après  la  — ,  le 
beau  temps;  after  clouds,  fair  weather.  — - 
battante;  pelting  rain.  Le  temps  est  à  la  —  ; 
it  looks  likely  to  rain.  '  Faire  ia—  et  le  beau 
temps  ;  to  make  both  rain  and  sunshine*  to  do 
what  one  pleases.  Parler  de  la  —  et  du  beau 
temps  :  to  talk  of  indifferent  things. 

plu|»plui,  n.m.    V.  pleu-pleu 

plumage,  n.wi.,  plumage,  feathers. 

vpllUi:atl  n.m.,  feather-broom. 

Plujjoasseau,  n.m.,  quill  (for  harpsichords 
— pour  clavecins);  feather  (of  arrows— de/lèches); 
(surg.) pledget;  feather-broom,  duster. 

pfumasserle  (-ma-srl).  n.f.,  feather- trade. 

plumassier,  n.m..  feather-merchant. 

p|U£&&,  n£.,  feather,  quill,  pen.  —  d'acier  ; 
steel  pen.  Tailler  une  — .  to  mend,  to  cut  a 
pen.  Mettre  la  main  à  la — ,*  to  take  pen  in 
hand.  Se  laisser  alitor  au  courant  de  la  — ;  to 
write  off-hand,  to  be  guided  by  one's  pen.  —  de 
corbeau  ;  crow-quill.  La  belle  — fait  le  bel  oiseau  ; 
fine  feathers  make  fine  birch.  J I  est  au  poil  et  à 
la-—;  he  is  fit  for  anything,  il  y  a  laissé  de  ses 
—s,  he  has  been  stripped  of  his  feathers.  Pas- 
ter la  —  par  le  bec  à  quelqu'un  ;  to  baffle  any  one. 
La  fente  d'une  —  ,•  the  slit  of  a  pen.    Le  bec  d'une 

—  ,•  the  nib  of  a  pen.  Une  bonne  —  ;  a  good  pen- 
man. Jeter  la  —  au  vent;  to  allow  chance  to 
decide.   ;^  > 

plumeau,  n.m.,  feather-broom,  duster  ;  pen- 
stand. 

plumtfe, n.f., penful  (of  ink—  d'encre);  pluck- 
ing goose- feathers  ;  quantity  of  feathers  plucked 
from  a  bird. 

plumer,  v.a.,  to  pluck,  to  plume;  to  fleece. 

—  une  volaille  ;  to  pluck  a  fowl  —  quelqu'un  ; 
to  fleets  any  one."  —  la  poule  sans  la  faire  crier; 
ho  fleece  the  sheep  without  making  it  bleat. 

plumet,  n.m.,  plume,  ostrich  feather;  plume 
of  feathers. 

plumetia  (plum-ti),  n.m.,  tambouring  (em- 
broidering— broderie).      . 

plumeu-x.  -60,  adj.,  (bot.)  plumous,  feath- 
ery. 

plumlpède,  n.m.,  plumlped. 

plumitif,  n.m..  ()ur.)  minute-book. 

plum-pudding,  n.m.  (—  —  a).  V.  pou- 
4£ng. 

plumule-,  n.f.,  (bot.)  plumule. 

plupart,  n.f.,  most,  most  part,  the  greatest 
part  ;  generality,  most  people.  La  —  au  monde 
prétend;  most  people  sav.  La  —  de  ses  amis 
l'abandonnèrent  ;  most  of  his  friends  forsook  him. 
La  iJrf  écrivent:  most  people  write.  Pour  la  —  ; 
mostly.    Let  Minimes  sont  pour  ia_r-  intéressés; 


the  generality  of  men  are  9elfish.  La  —  du 
temps  ;  generally. 

pluralité,  n.f.,  plurality. 

pluriel,  -le,  adj.,  (gram.)  plural. 

pluriel,  n.m.t  (gram.)  plural. 

plus; adv., more,  over,  most;  also,  moreover; 
further  ;  besides  ;  plus.  —  aimable  que  sage , 
more  lovely  than  wise.  —  savant  que  ha  ;  more 
learned  than  he.  Il  a  —  d'argent  que  ;  he  has 
more  money  than.  Il  m'en  coûte  —  qu'à  vous  ; 
it  costs  me  dearer  than  you.  Ha—  de  vingt  ans  ; 
he  is  above  twenty.  JVous  sommes  —  qu'à  moitié 
persuadés;  we  are  more  than  half  convinced. 
Je  n'y  retournerai  —  ;  I  will  go  there  no  more. 

—  je  la  vois,  —je  la  hais  ;  the  more  I  see  her, 
the  more  I  hate  her.  —  loin ,  further.  —  près, 
de  —  près  ;  nearer.  —  de  larmes  ;  no  moi/e  tear3. 
N'avoir  —  rien;  to  have  nothing  left.     Il  y  a 

—  ;  what  is  more.  Il  y  en  a  tant  et  —  ;  there  is 
abundance  of  it.  Au — ,  tout  au  —  ;  at  most. 
Il  a  tout  au  —  trente  qns  ;  he  is  thirty  at  most. 
De  —  ;  besides,  moreover,  again,  furthermore, 
nay.  De  — ,  il  faut  remarquer  ;  you  must  observe 
besides.    D'autant — ,   the  more  so.    De  —  en 

—  ;  more  and  more.  Il  s'enrichit  de  —  en  —  ; 
he  grows  richer  and  richer  every  day.  A"i  —  ni 
moins;  neither  more  nor  less.  Vous  avez  beau  * 
dire,  il  n'en  sera  ni  —  ni  moins  ;  you  may  talk  as 
much  as  you  please,  if  will  be  so.  —  ou  moins , 
more  or  less,  thereabout.  Qui—,  qui  moins; 
some  more,  some  less.  Sans  —  dijfércr  ;  with- 
out further  delay.  Sans  —  de  façon  ;  without 
any  more  ado.  —  tard,  —  loin,  —près;  later, 
farther,  nearer. 

plus,  n.m.,  more  ;  most.  Le  —  que  je  puisse 
faire;  the  most  I  can  do. 

plusieurs,  pron.  and  adj.t  mf.pl.,  several, 
many. 

plus-pétitiod.  n.f  {n.p  ),  (jur.)  demand 
exceeding  the  rights  of  the  plaintiff. 

plus-que-pariait  (plus-ké-par  fè),  n.m. 
(n.p.),  (gram.)  pluperfect  tense. 

plus-value,    n.f.    ( s),  (fin.)    superior 

value. 

plutoaique,  adj.,  (geol.)  plutonic. 

plutôt,  adv.,  rather,  sooner  —  mourir  que 
faire  une  lâcheté;  rather  die  than  do  a  dis- 
honourable thing. 

pluvial*  n.m.,(c.  rel.)  pluvial. 

pluvial,  adj.,  of  rain. 

pluvier,  n.m.,  plover. 

pluvieu-x,  -se,  adj.,  rainy,  showery.  Un 
jour  —  ;  a  rainy  day. 

pluviomètre,  n.m.,  pluviameter,  rain- 
gauge,  udometer. 

pluviôse,  n.m..  Pluviôse,  fifth  month  of  the 
calendar  of  the  first  French  republic,  from 
January  20th  to  February  18th  or  19th. 

pneumatique,  n.f.  and  adj.,  pneumatics; 
pneumatic.     Machine  —  ;  air-pump. 

pneumatocele,  nf.  (med.)  pneumatocele. 

pneumatologie.  n.f.,  pneumatology. 

pneumatose,  nf.,  (med.)  pneumatosis. 

pneumonie,  nf.,  pneumonia. 

pneumonlquo.  n.m.f.  and  adj.,  (med.) 
person  suffering  with  pneumonia  ;  pneumonic. 

pnyx.  n.tn.,  (ahtiq.)  the  Pnyx  (at  Athens— 
d'Athènes). 

pochade,  n.f.,  (paint.)  rough  sketch. 

poche,    n.f.,   pocket  ;    pouch  ;    sack  ;    bag  ; 
small  fiddle;  crop  (of  a  bird  —d'oiseau)  ;  sack  (of 
~an  abscess— d'un  abcès,  $c.);  (needlework— ou- 
vrage à  l'aiguille)  pucker  ;  wrinkte  (in  clothes*-    | 
dans   les  vêtements).    Fouiller  dans  ses  —s:  to    I 
search  one's  pockets.     Un  moucnoir  de  —  ;   a    | 
pocket  handkerchief.     Mettre  en**;  to  pocket.    [ 
Jouer  delà  —  ;  to  pull  out  one's  purse,  to  ccme 
down  with  the  money.    Acheter  cmt  en  —  ;  to   | 
buy  a  pig  in  a  poke. 


poo 


415 


pen 


pccné.  «*3.  part.,  blotted  (of  writing— écri- 
ture); poached  (of  eggs — des  œufs);  black  (of  the 
eyes— des  yeux).  Des 'œufs  — s;  poached  eggs. 
Avoir  les  yeux  —s  au  beurre  noir  ;  to  have  eyes 
black  and  blue. . 

pocher,  v. a. ,  to  poach  ;  to  bruise.  —  les>yeux 
à  quelqu'un  ;  to  give  any  one  a  pair  of  black  eyes. 

pocneter  (posh-té),  v. a.,  to  keep  in  one's 
pocket. 

poeheter,  v.n.,  to  be  kept  in  one's  pocket. 
•    pochette,  n.f.,  ©  pocket  ;  net  (for  rabbits— à 
lapins) ;  small  fiddle,  kit. 

podagraire,  n.f.,  (bot.)  goatweed,  gout- 
wort. 

podagre,  n.f.,  podagra,  gout  in  the  feet. 

podagre,  n.m.f.  and  adj.,  gouty  person  ; 
afflicted  with  the  goufc,  gouty,  podagrical. 

podestat,  n.m.,  podesta (magistrate  in  Italy 
—magistrat  italie?i). 

podium,  n.m.  (—),  (antiq.,  arch.)  podium. 

podosperme,  n.m.,  (bot.)  funiculus. 

pœcile,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  pcccile. 

poêle,  n.f.,  frying-pan.  Tomber  de  la  —  dans 
le  feu  ;  to  jump  out  of  the  frying-pan  into  the 
fire. 

poêle,  or  poile.  n  m.,  stove;  the  room  in 
which  the  stove  is  placed.  ^ 

poêle,  n.m.,  pall  ;  (c.  rel.)  canopy. 

poêlette,  n.f.,  small  pan.   £" 

poelier,  n.m.,  stove-maker. 

poêlon,  n.m.,  saucepan.       -\ 

poêlonnée,  n.f.,  saucepanful. 

poème,  n.m.,  poem.  J 

poésie,  n.f.,  poetry;  poesy.  !p- 

poète,  n.m.,  poet;  poetess  Méchant — ; 
wretched  poet.  —  lauréat  ;  poet  laureate.  Elle 
est  ~  ;  she  is  a  poetess. 

poétereau  (po-é-trô),  n.m.,  poetaster 

poétesse,  n.f.,  (Lu  )  poetess. 

poétique,  n.f.  and  adj.,  poetics  ;,  poetical. 

poétiquement  ^K^ynxân),  adv.,  poetically. 

poétiser,  v.n.,  Q  to  versify,  to  poetize;  to 
make  poetical. 

poids  (poâj,  n.m.,  weight  ;  burden  ;  moment, 
importance.  Le  —  d'un  fardeau;  the  weight  of 
a  burden.      Cela  est  de  —  ;  that  is  weight.     Un 

—  de  dix  livres  ;  a  ten  pound  weight.  Avoir  du 
•—;  to  weigh.  Faire  bon  — ;  to  give  good 
weight.  Vendre  une  chose  au  —  de  l'or;  to  sell  a 
thin?  extremely  dear.  Le  —  des  affaires;  the 
weight  of  business. 

"poignant,  -e,  adj.,  poignant  ;  acute,  keen. 
Remords  —  ;  poignant  remorse. 
"poignard,  n.m.,  poniard,  dagger.     Coup  de 

—  ;  slab.  Ce  fut  un  coup  de  —  pour  elle  ;  she  was 
wounded  to  the  heart  by  it.  ■ 

"poignarder,  v,a.,  to  poniard,  to  stab-wlth 
a  poniard. 

se  poignarder,  v.r.,  to  poniard,  to  stab  one's 
self  with  a  poniard. 

•  poigne,  n.f,  (pop.)  grasp  of  the  hand;  (fig.) 
Strength. 

*  poignée,  n.f,  handful  ;  handle;  hilt  (of 
swords,  &c.—d'épées,  %c.\  A  —  ;  by  the  band- 
fuP.  Jeter'  de  l'argent  à  —  ;  to  throw  money 
about,  by  handfuls. 

"poignet,  n.m.;  wrist;  wrist  band  (of  linen 
— a*  linge)  ;  cuff  (of  a  gown—  d'un  vêtement). 

poll,  n.m.,  hair  (of  animals — des  animaux); 
hair  (of  persons  ;  other  than  that  of  the  head— 
des  pexsonnes ;  excepta  de  la  tête);  wool  (of  some 
animals — de  quelques  animaux)  ;  beard  ;  nap  (of 
cloth,  of  hats — du  drap,  des  chapeaux)  ;  colour 
(of  horses— des  chevaux);  (bot.)  bristle,  wool. 
— follet;  down  ;  soft  hair.  — de  drap;  nap  of 
c'oth.  Monter  v.n  cheval  à  — ;  to  tide  a  horse 
bare  back.  Il  y  a  laissé  de  son  —  ;  he  was  pretty 
well  fleeced  there.    Un  chien  qui  est  au  —  et  à  la 


«k. 


plume  ;  a  dog  for  feather  and  leather.  Être 
au  —  et  à  la  plume;  to  be  fit  for  anything. 
Faire  le  —  à  un  cheval;  to  trim  a  horse.  J)e 
quel  —  est  ce  cheval .'  of  what  colour  is  that 
horse  P  —  bai  ;  bay. 
poile,  n.m.    V.  poêle. 

poilu.  ~Q,adj„  shaggy;  hairy;  (bot.)  bristly, 
pilose. 

"poincillade,  n.f.,  (bot.)Barbadoes  flower- 
fence. 

poinçon,  n.m.,  punch,  puncheon  ;  bodkin  ; 
puncheon  (cask—  tonneau)-^  (carp.)  king-post; 
stamp  (of  coins— des  monnaies). 

poinçonnage,  n.m.,  marking  witha  stamp, 
stamping. 

poinçonner,  v.a.,  to  mark  with  a  stamp, 
to  stamp. 

poindre,  v.n.t  to  peep,  to  dawn,  to  break. 
Le  jour  commençait  à  —  .*  day  was  beginning 
to  break.  Le  poil  commence  à  lui  —  au  menton  ; 
his  beard  begins  to  appear, 

S  Oindre,  v. a.,  (1  u.)  to  sting.  Oignez 
i?i,  il  vous  poindra  ;  poignez  vilain,  il  vous 
oindra;  save  a  thief  from  the  gallows  and  he 
will  cut  your  throat.  Quel  taon  vous  point  t 
why,  what's  the  matter  with  you? 

poing,  n.m.,  fist,  hand  closed.  Coup  de  —  ; 
punch,  cuff.  Se  battre  à  coups  de  —  ;  to  fight 
with  fisticuffs.  Fermer  le  —  ;  to  clinch  one's 
-list.  À  —fermé  ;  wit  h  clinched  fist.  Faire 
le  coup  de  —  avec  quelqu'un:  to  have  a  set-to 
with  any  one.  //  sait  faire  le  coup  de  —  „•  he 
knows  how  to  box.  Pieds  et  —s  liés;  bound 
hand  and  foot.  ' 

point,  adv.,  no,  not  ;  not  at  all  ;  none.  Je  ne 
l'ai— vu;  I  have  not  seen  him.  'Il  n'a  — 
d'argent  ;  he  has  no  money.  —  da  tout  ;  not 
at  all.  —  d'amitié  sans  vertu  ;  there  can  be  no 
friendship  without  virtue. 

point,  n.m'.,  point;  dot;  Vull  stop;  period; 
speck;  hole' (of  a  stiap,  &c. — de  courroies,  %c.)  ; 
break  (of  day—  du  jour);  (needlework— ouvrage 
il  l'aiguille)  stitch  ;  moment,  difficulty  ;  (nav.) 
tack  (of  the  sheets—  des  voiles);  —  de  côté; 
pain   in  the  side,   stitch.      Un  —.'full   stop. 

—  et    virgule;    semicolon.     Deux-  —s;  colon* 

—  d'interrogation;  note  of  interrogation.  — 
d'admiration,  —  d'exclamation;  note  of  ex- 
clamation. Lettre  de  deux  —s  (print.);  two- 
line  letter.  //  ne  met  jamais  de  —  sur  les  t  ;  he 
never  dots  his  i's.  Mettre  les  —s  sur  lej  i,  to 
dot  one's  i's  ;  to  be  very  punctilious  —d'orgue  ; 
(mus.)  pause,  —d'appui;  fulcrum.  —d'Angle- 
terre; Brussels  point  (lace).  Faire  venir  quel- 
qu'un à  son  —  ;  to  bring  any  one  over  to  one  «  own 
views.  H  fut  sur  le  —  d'être  tué;  he  was  very 
near  being  killed.  À  —  ;  in  the  nick  of  time. 
À  —  nommé  ;  at  the  appointed  time.  Tout 
vient  à  —  d  qui  sait  attetuire  ;  patience  and  time 
bring  everything  to  bear.  Un  —  Jalt  à  temps 
en  sauve  mille  ;  a  stitch  in  time  saves  nine. 
L'affaire  est  réduite  à  ce  —  ;  the  business  is 
come  to  that  point.  Au  plus  haut  —;  to  the 
utmost  pitch.  Au  dernier  —  ;  to  the  highest 
degree.  Cest  un  —  arrêté  ;  it  is  a  thing  agreed 
on.  Avoir  ^»  —  de  côté ,  to  have  a  stitch  In 
one's  side.  Faire  un  —  à  (needlework  — 
ouvrage  à  l'aiguille)  ;  to  put  a  stitch  in.  —  de 
vue;  point  of  view,  prospect.  —  du  vent  (nav  ); 
tack.  —  d'honneur;  point  of  honour.  De  tout 
—;  lu  ail  points.   In  every  respect.     De  —  en 

—  ;  exactly,  in  every  point.  —s  cardinaux; 
cardinal  points.  —  du  compas;  peint  of  the 
sea-compass.  ' 

pointage,  n.m.,    (artil.,    nav.)    pointing, 
levelling. 
pointai,  n.m.,  (carp.)  prop. 
jointe.  "./"..  point   (sharp  end— bout  aw*)  i 


poi 


416 


poi 


(print.)  bodkin;  pungency,  tartness,  sharpness; 
witticism;  tack,  tin-tack  (nail— clou);  etching- 
needle;  head  (of  an  arrow,  of  a  lance— d'une 
flèche ,  d' une  lance)  ;  (fenc.)  small  sword;  (agri., 
geog.)  point.  La  — d'une  née;  the  point  of  a 
sword.  —  d'une  plume;  nib  of  a  pen.  La  — 
du  jour  ;  the  break,  the  dawn,  of  day.  Marcher 
sur  la  —  du  pied;  to  walk  on  tiptoe.  Tourner 
la  —  du  pied  en  dehors;  to  turn  one's  toes  out. 
Tailler  en  —  ;  to  out  point-wise.  &  terminer 
eu  — ;  to  end  in  a  point.  J- aire  une  —  (inilit.)  ; 
to  deviate  from  the  line;  (fi^.)  to  turn  aside. 
Pousser  sa  —  ;  to  pursue  one's  point.  —  d'une 
épigramme  ;  point  of  an  epigram.  Faire  la 
—  (man.):  to  rear.  —  de  terra;  foreland. 
pointé,  «e.  adj.,  pointed. 
pointexnent  (point-mân),  n.m.,  (artil.) 
pointing,  levelling. 

pointer,  v.a.,  to  pierce,  to  stick;  to  stab; 
to  prick,  to  mark  ;  to  point;  to  dot  ;  to  sharpen  ; 
(print.)  to  register.  —  la  carte  (nav.  );  to  point 
the  chart.     —  un  canon  ;  to  point  a  cannon. 

pointer,  v.n.,  to  point,  to  dot  ;  to  spring  up, 
to  soar,  to  fly  high;  (man.)  to  rear. 

pointeur,  n.m.,  pointer,  marker;  (artil.) 
artillery-man  who  points  the  gun. 

"pointillagd,  n.m.,  (engr.)  dotting,  stipp- 
ling. 

"pointillé,  n.w*.,(engr.)  dotting,  stippling. 

"pointillé.  n.f,  trifle,  trifling  point;  bicker- 
ing, cavil,  about  a  trifling  subject. 

*pointiller,  v.n.,  to  dot.  to  stipple  ;  to  cavil. 

*polntilleT.  v.a.,  to  nettle,  to  tease. 

"pointillerie.  n.f.  bickering,  cavilling. 

*pointilleu-x,  -ae,  adj.,  cavilling,  particu- 
lar, punctilious.  Un  critique  —  ;  a  carping 
critic.  —  sur  le  cérémonial;  punctilious  with 
respect  to  eeremcr  y 

pointu,  -6.   adj.,    pointed,    sharp,    sharp- 
pointed,  peaked.     Chapeau  —  ;  sugar-loaf  hat. 
pointure,  n.f,  (print.)   point  ;  (of  shoes— 
des  chaussures)  size. 

poire,  n.f.,  (bot.)  pear;  weight  (of  a  steel- 
yard— d'une  balance  romaine).  —  d'angoisse  ; 
choke-pear .  Entre  la  —  et  le  fromage  ;  at  des- 
sert. —  à  poudre  ;  powder-horn,  powder-flask. 
Garder  une  —  pour  la  soif;  to  lay  up  something 
for  a  rainy  day.  — s  secretes  ;  pear-bit  (of  a 
bridle — mors).  —  de  Messire  Jean  ;  a  kind  of 
very  sweet  pears. 

poiré,  n.m.,  perry. 

poireau,  or  pbrreau,  s.».,  (bot.)  leek; 
(▼et  )  wart. 

poirôe,  n.f,  (bot.)  white  beet. 

poirier,  n.m. .  pear-tree. 

pois,  n.m.,  (bot.)  pea.  Cossede—;  pea-cod. 
—  rames;  branch  peas.  —  carrés;  marrow- 
fats. —  chickes;  chick-peas.  —  cassés  ;  split 
peas.  J l  donne  un  —  pour  avoir  une  fève  ;  he 
gives  a  sprat  to  catch  a  herring. 

poison,  n.m.,  poison. 

poissard,  -e,  adj.,  vulgar,  low.  Style  —  ; 
Billingsgate  style. 

poissarde,  n.f.,  fishwoman. 

poisser,  v.a  ,  to  pitch,  to  do  over  with 
pitch  ;   to  make  sticky. 

poisse u-x,  -se,  adj.,  pitchy. 

poisson,  n.m.,  fish  ;  small  measure  of 
capacity,  about  half  a  gill;  pi.,  (astron.)  Pisces. 

—  de  mer,  de  rivière  ;  sea-fish,  river- fish.  Colle  de 

—  ;  isinglass.  —  d'avril  :  April  fool's  errand.  — 
rouge;  gold-fish,  —juif:  hammer-fish.  Don- 
ner un  —  d'avril  à  quelqu'un  ;  to  maka  an  April 
fool  of  any  one.  Être  comme  le  —  hors  de  l'eau; 
to  be  like  a  fish  out  of  water. 

"poissonuaille.  n.f,  small  fish. 
poissonnerie  (-so-n-ri),  n.f. ,  fish-market. 
poissonneu-x.  -so.  adj.,  abounding  in  fish. 
i   poissonnier,  n.m.,  fishmonger. 


poissonnière,  n.f,  fishmonger  (woman); 
fish-kettle. 

poitrail,  n.m.,  breast  (Of  a  horse— du  cheval)i 

breast-pieee    (of   harness— de  harnais);   (arch.> 

I  breast-summer. 

'     poitrinaire,   n.m.f  and  adj.,  person  in  s 

|  decline;  consumptive. 

poitrine,  n./.,  chest,  breast;  brisket.  Avoir 
la  —  découverte;  to  have  one's  breast  open. 
IJ ne  fluxion  de  —  ;  an  inflammation  of  the 
lunga.     J I  a  bonne  —  ;  he  has  got  good  lungs. 

poivrade,  n.f.,  pepper  sauce. 

poivre,  n.m.,  pepper.  —  en  grains  ;  whole 
pepper,  —delà  Jamaïque;  all-spice,  Jamaica- 
pepper. 

poivrer,  v.a., to  pepper,  to  put  pepper  in. 

poivrier,  n.m.,  pepper-plant;  pepper-box. 

poivrière,  n.f.  spice-box;  pepper-box; 
(fort.)  sentry-box  built  of  stone  in  the  angle  of 
a  bastion. 

poix,  n.f,  pitch;  shoemakers*  wax.  Cela 
tient  comme  —  ;  that  sticks  like  pitch. 

polacre,  or  polaquo.  n.f.,  (nav.)  polacca, 
poi  acre. 

©  polacre,  or  polaoue,  n.m.,  Polaek  (Polish 

horseman— cavalier  polonais). 

polaire,  adj.,  polar.  Étoile  —  ;  polar  star. 
Cercle  —  ;  polar  circle. 

polarisation,  n.f,  polarization. 

polariser,  v.a.,  to  polarize. 

polarité,  n.f..  (phys.)  polarity. 

polder  (pol-dèr),  n.m.,  polder,  tract  of  low 
land  reclaimed  from  the  sea  bv  means  of  high 
embankments  in  Holland  and  Belgium. 

pôle,  n.m.,  (astron., geog.)  pole.  —  arctique; 
arctic  pole.  — antarctique;  antarctic  pole.  — $ 
de  l'aimant;  magnetic  poles. 

polémarquè,  n.m.,  (antiq  )  polemarch. 

polémique,  nf.  and  adj. ,  polemics;  polemic, 
polemical. 

polémoseope,  n.m.,  polemoscope. 

polenta,  n.f.  (n.v.),  a  sort  of  pap,  made  of 
maize  flour,  used  in  Italy. 

poll,  -e,  adj.,  polished;  polite,  civil;  refined; 
bright.    C'est  un  homme  — ;  he  is  a  polite  man. 

poll,  n.m.,  polish. 

police,  n.f.,  police  ;  (print.)  fount  ;  policy  (of 
insurance — ^assurance).  — d'assurance  ;  policy 
of  insurance.  Commissaire  de  —;  commissary 
of  police.  Espion  de  —  ;  police-spv.  Être 
mandé  à  la  police  ;  to  be  sent  for  to  the  police- 
office.  Faire  la  —  d'une  salle;  to  keep  order  in  s 
hall.  Salle  de  —  (milit);  guard-room.  Jlonnet 
de  —  :  foraging-cap. 

polioer.  v.a.,  to  establish  policy  ;  to  civilize. 

polichinelle,  n.m..  punch,  merry-andrew; 

G  poliment,  n.m.,  poi  ish  i  ng.    V.  polissage. 

poliment,  adv.,  politely. 

polir,  v.a.,  to  polish,  to  polish  up.  to  brighten, 
to  burnish  ;  to  make  polite,  to  civilize.    —  wn 
discours  ;  to  polish  a  discourse.    — -  une  langue; 
to  polish  a  language. 
se  polir,  v.r  .  to  polish  (of  a  thing— des  ckose$)e 

polissage,  n.m.,  polishing. 

polisseû«r,  n.m.,  «se.  n.f.,  polisher. 

polissoir.  n.m  ,  polisher  (tool— ùut'd), 

poliesoire,  n.f.,  shining-brush. 

polisson,  n.m.,  blackguard  ;  low  fellow,  raga- 
muffin ;  mischievo»s  child. 

polisson,  -ne, adj.,  mischievous,  idle,  black- 
guard. 

polissonne,  n.f,  girl  who  runs  about  the 
streets. 

polissonner,  v.n.,  to  play  the  blackguard. 

polissonnerie  (  -so-n-ri),  n./.  .blackguard  ism, 
blackguard  trick. 

polissnre,  n.f.,  polishing. 

politesse,  n.f.,  politeness,  good  breeding, 


pol 


41? 


pom 


thing.     Faire 

del? 


to  do  a  polite 


Cest 


polite 

thing. 

'  politique,  adj.,  political. 

/  politique,  n.m.,  politician,  statesman. 

un  rusé  —  ;  lie  is  a  crafty  politician. 

\    politique,  it./.,  policy  ;  politics.     Étudier  la 

—  ;  to  study  politics.     Sonder  la  profondeur  de 
ta—;  to  sound  the  depths  of  politics.     Parler 

—  ;  to  talk  on  politics.     —  extérieure  ;  foreign 
politics;  foreign  policy. 

politiquement  ^tik-màn),  ado.,  politically, 
politicly. 

politiquer,  i\».,  (fam.)  to  talk  pontics,  r 

polka,  «/.,  polka. 

polker,  v.».,  to  dance  the  polka. 

poll.  n.m.  (n.p.),  (pol.)  poll. 

pollen  (pol-lc-n).  n.m.,  ibot.)  pollen. 

pollicitation  (pol-li-)f  n./.,  (jur  )  pollicita- 
tion. 

pollué,  -e  (pol-lué),  adj.,  polluted. 

polluer  "(pol-lué),  v.a.,  to  pollute,  to  defile, 
to  profane. 

se  polluer,  v.r.,  to  pollute  one's  self. 
1    pollution  (pol-lu-).  n./.,  pollution,  profana- 
tion. 

polonais,  -e.  adj.,  polish. 

polonais,  n.m.,  Pole;  Polonese  (language). 

polonaise,  »./.,  Pole  (woman)  ;  (mus.)  polo- 
naise. 

\    poltron,  -ne.  n.  and  adj.,  coward,  poltroon  ; 
cowardly,  dastardly,  chicken-hearted. 
|   poltronnerie    (-tro-n-rî),  »/.,   cowardice, 
poltroonery. 
\  POly,  a  prefix  from  Gr.  îtoXu'ç.     - 

poly  acoustique,  adj.,  poly  acoustic. 

polyadelphie,  n/.,  polyadelphia. 

polyandrie.  »./.,  (bot.)  polyandria.  >.s 

polyarchie.  n./.,  polyarchy. 

polycnreste,  adj.,  (pharm.)  polycrest.  S 

polychrome,  adj.,  (tech.)  of  many  colours. 

polyèdre,  m.»».»  (ffeom.)  polyhedron. 

r  p&lygala,  or  polygale,  n.m.,  (bot)  poly- 

gala,  milkwort. 

i   polygame,  n.m./.  and   adj.,  poly  gam  ist  ; 

polygamous. 

\   polygamie,  »./.,  polygamy;    (bot.)    poly- 

gafmia. 

polygarchie,  u.f.    V.  poly  archie. 

polyglotte,  n.m./.  and  adj.,  polyglot. 

polygone,  n.m.  and  adj.,  (fort.,  geom.)  poly- 
gon; polygonal,  polygonous. 

poly^raphe,  n.m.,  polygraph  (instrument 

•>r  multiplying  copiesof  a  writing— machine  pour 
faire  mouvoir  plusieurs  plumes  en  même  temps); 
author  who  writes  on  many  different  subjects. 

poly  graphie,  n./.,  poly  graph  y  ;  that  part 
of  a  library  which  contains  the  works  of  authors 
who  have  written  on  various  subjects. 

polygynie.  n./.,  polygyria. 

polymathie.  «./..  polymathy,  knowledge 
of  many  arts  and  sciences. 

polymathique,  adj.,  polymathic. 

polymorphe,  adj.,  polymorphous. 

polymorphisme,  n.m.,  poly morphy. 

polynôme,  n.m.,  (alg.)  polynôme,  poly- 
nomial. 

I    polype,  n.m.,  polyp,  polype,  polypes,  poly- 
pus.     —  du  vezj  polypus  in  the  nose. 

polypétalê*.  adj.,  (bot.)  polypeîaîons. 

polypeu-x,  -se,  adj.,  (med.)  polypous.  * 

?>olyphone,  adj.,  polyphonic. 

polyphylle,  adj.,  polyphyllous. 

polypier,  n.m.,  polypier,  coral. 

polypody  n.m.,  (bot.)  polypody. 

polyp  tique,  n.m.t  (feudality— ft'odalit') 
»egister  of  rents,  taxes,  &c,  due  to  a  lord. 

(polyscope,  n.m..  polyscope. 

poly  spas  to.  n.m.,  polyspast. 

poly  sperme,  adj.,  poly  sper  mous. 


polystyle,  adj.,  (arch.)  polystyle. 
polysyllabe,  n.m.    and  adj.,  polysyllable: 
polysyllabic,  polysyllabical. 

polysyllabique,  adj.t  polysyllabic,  poly- 
syllabical. » 

polysynodie,  «./.,  administrative  system 
in  which  the  minister  of  every  department  [• 
replaced  by  a  board. 

polytechnicien,  n.m.,  a  pupil  of  the  Paris 
Polytechnic  School. 
polytechnique  (-ièk-nik).  adj.,  polytechnic. 

École  —  ;  Polytechnic  School.  .  -     ~  — 

polythéisme,  n.m.,  polytheism.    "*      , 
polythéiste,  n.m.&nda'dj.,  polytheist  ;  poly- 
theistic, polytheistical. 

polytric,  n.m.9  (bot.)  golden  maideik-hair, 
hair-moss. 

pomerium,    or   pomœrium.   n.m.  (— ), 
(antlq.)    the  space    left    free    from    buildings 
within  and  without  a  town. 
pomifère,  adj.,  pomiferous  " 
pommade,  n.f.t  pomatum  (for  the  hair— 
pour  les  cheveux)-,    (man.)  vault,  vaulting.    — => 
pour  les  lèvres  ;  lip-salve. 
pommader,  v.a.,  to  pomatum. 
pomme,  v../.,  apple;  ball;  knob;  head  (of  a 
cabbage,  of  a  lettuce,  of  a  walking-stick— de 
chou,   de  laitue,  da  canne).    —  muvuçè  ;  ci  ab, 
crab-appîe.    —  d'Adam;  Adam's  appie.    —  de 
discorde;  apple  of  discord,  bone  of.  contention. 
-—  d'arhour  ;  tomato.     —  de  terre  ;  potato.    —  de 
chêne;    oak-apple.      —    Je    coloquinte;    bitter- 
apple.    —  de  pin;  fir-apple.    —   de  choux,  de 
laitue;  head  of  a  cabbage,  of  a  lettuce.    —  de 
canne;  head  of  a  cane.    —  de  lit;    ball  at  the 
top  •  of    a    bed- post.      —  s    as  pavillon    (nav.); 
trucks    of   the  ensign-staff.     — s   de   girouette 
(nav.)  ;  acorns  of  the  vanes. 
©pommé,-  n.m.,  cider. 

pommé,  -e,  part.,  grown  to  a  round  head, 
cabbaged  ;  (fig.,  fam.)  complete,  downright. 
Laitue  —e;  cabbage- lettuce.  'Un  /ou  — ;  a 
downright  fool.  Une  sottise  —s;  an  egregious 
blunder. 

pommeaa,  n.m.,  pommel  (of  saddles,  swords 
— de  selle,  d'épés). 

pommelé,  "©.  adj.,  dappled;  cloudy  (with 
dappled  clouds—  de    nuages  pommelés).    Cheval 

rgris ;  dapple-grey  horse. 

>  pommeler  (po-m-lé),  r.r..  to  become  dap- 
pled. Le  ciel  s'est  pommelé;  the  sky  is  grown 
dappled. 

pommelle,  n./.,  roller-bolt  (of  carriages-oV? 
voitures)  ;  grating  (of  pipes—  de  tuyaux). 

pommer,  r.n.,(hort.)  tc  cabbage,  to  grow 
to  a  round  head. 

pommeraie  (po-rare),  «/.,  orchard  ot 
apple-trees. 

pommette.  »./.,  pommel,  knob,,  ball  ;  cheek- 
bone. 
pommier,  n.m.,  apple-tree  ;  apple-roast^*.' 
pomoyer,    v  v.n.,     (nav.)      to      underrun 
(cables). 

pompe,  n./..  pomp;  splendour.  Marcher  fin 
grande  —  ;  to  march  in  great  state.  — /unèhrê  ; 
funeral  pomp.  — -  du  style  ;  loftiness  of  style. 
Entrepreneur  de  — s  /uuèbres  ;  undertaker* 

pompe,  n./„  pump.  Piston  d'une—;  pi  «g, 
sucker,  of  a  pump.  — à /eu;  steam-pump.  — 
à  incendie;  lire-engine.  La  —  est  iventéa  ;  *be 
pump  blows.  La  —  est  haute;  the  pump  suck*. 
La  —  se  décharge;  the  pump  has  lost  water.  À 
la  —  .'  (ftav.)  pump  ship,  ho  1 
pomper,  v.n.,  to  pump. 
pomper,  v.a..  to  pump,  to  suck  np.  — 
V humidité;  to  suck  up  the  moisture. 

pompeusement  (-peûz-mân),  adv.,  pom- 
pously, with  great  pomp. 

14 


pom 


418 


per 


pompeu-X,  -SO,  adj.,  pompous,  stately. 
Style,  discours,  —  ,  lofty  stj'le.  speech. 

pompier.  n.m.,  fireman  ;  pump-maker. 

pompon,  n.m.,  ornament  ofa  head-dress  or 
gown  ;  (miiit.)  tuft. 

pomponné,  «e,  part.f  decked  out,  tricked 
out. 

pomponner,  v. a.,  (fam.)  to  ornament,  to 
deck  out,  to  dress.  —  son  style;  to  trick  out  one's 
style. 

se  pomponner,  v.r.,  (fam.)  to  dress  one's  self 
ap.  Cette  femme  aime  à  ■*-  ;  that  woman  is  fond 
of  dressing  herself  up. 

©ponant,  n.m.,  west;  oc<an  (in  contradis- 
tinction from  the  Mediterranean— par  opposition 
à  la  Méditerranée). 

ponçage,  n.m.,  act  of  rubbing  with  pumice- 
stone. 

ponce,  n.f.,  pumice;  (drawing— oVksmi) 
pounce.    Pierre  —  ;  pumice-stone.  ' 

ponceau,  n.m.,  (bot.)  corn-poppy;  one- 
arched  bridge  ;  red  colour,  poppy-coiour. 

peaceau.    adj.,  poppy-ioloured. 

poncer,  v,a.,to  pumice  ;  (drawing— des3in)  to 
pounce.  —  de  la  vaisselle  ;  to  rub  plate  with 
pumice-stone.  »  \ 

ponceu-x.  -se,  ailj.,  purhioeous. 

poncif  a. m.   y.  ponds. 

pondre,  n.m.,  large  odorous  lemon. 

ponoifl,  n.m.,  (drawing,  engr.)  drawing 
pounced. 

ponction,  n.f.,  (surg.)  puncture,  tapping, 
i   ponctualité,  n.f..  punctuality. 

ponctuation.  n.f.,  punctuation  ;  vowel- 
points  (in  Oriental  languages— des  langues  orien- 
tales). 

ponctué,  -e.  part.,  punctuated,  dotted. 
Plante  —e  ;  dotted  plant.  Ligne  —e  ;  dotted  Une. 

ponctuel,  4e.  adj.,  punctual,  exaot. 

ponctuellement  (-êl-mân),  ado.,  punotu- 
aliy.  exactly. 

ponctuer,  v.a.,  to  punctuate,  to  point. 

pondage,  n.m.,  poundage  (duty  per  pound 
—droit  levé  sur  les  marchandises  en  Angleterre). 

ponâérabilité,  n./..  ponderability 
\    pondérable,  adj. ,  ponderable. 

pondération,  n.f,  (phys.)  pondération; 
poising,  balancing.  , ,  ^ ,  - 

pondérer,  v.a.,  to  poise,  to  balance. 

pondeuse,  n.f,  layer  (of  hens— des  poules). 

pondre,  v.a.,  to  lay  eggs. 

poney,  n.m.,  pony. 

pongo,  n.m.,  (marn  )pongo. 

pont,  7i. m.,  bridge;  deck  (of  a  ship—  <f un 
vaisseau)  ;  flap  (of  trousers— de  pantalons).  — 
levts  (—  s  — );  drawbridge.  — tournant;  swing- 
bridge.  —  dormant .  fixed  bridge.  —  suspendu  ; 
suspension-bridge.  Faire  un  —  d'or  à  quelqu'un  ; 
to  make  any  one  great  pecuniary  concessions. 
—  aux  ânes;  asses'  bridge.  Lajoire  n'est  pas 
sur  le  —  (prov.)  ;  there  is  no  need  to  be  in  such 
a  harry.  Les  —s  et  chaussées  :  bridges  and  roads, 
department  of  the  government  Including  every 
thing  connected  with  the  making  and  repair- 
ing of  roads,  bridges,  canals,  Ac.  —  volant 
(nav.);  hanging  stage.  Premier  —  ;  lower  deck. 
Second  —  ;  upper  deck  of  a  two-decker.  Troi- 
sième -?  ;  upper  deck  of  a  three-decker.  Faite  —  ; 
spar-deck.  —  arqué;  cambered  deck.  — 
coupé;  half-deck. 

n.m.   (— s  —s),    aqueduct- 


pont-a<rueduo. 

bridge. 


ponte,  n.f.,  laying  of  eggs. 

ponte,  n.m.,  punter  (cards— aux  cartes); 
(ombre)  ponto,  the  ace  of  hearts  or  diamonds. 

ponté.  »e,  adj.,  decked  (of  a  9h\p^HTun 
vaisseau)» 

ponter,  v.n.t  (play ~au  jeu)  to  bunt. 

pontet,  n.m.t  trigger-guard  (of  nr*-arms~- 
d'armes  àfeu)i  saddle- tree. 


pontile,  n.m.,  pontiff.  Le  souverain—  ;  tho 
sovereign  pontiff,  the  pope. 

pontifical,  n.m.,  pontifical . 

pontifical,  -e.  adj.,  pontifical. 

pontificale  ment  (-kai-mân),  adv.,  ponti 
ficaliy. 

pontificat,  n.m.,  pontificate. 

POUtil,  adj.,  .Pontine.  Les,  marais  —  s;  the 
Pontine  marshes,  between  Rome  and  Naples. 

pont-levis,  n.m.  (—*-.,  drawbridge;  flap 
(of  trousers— de  pantalons);  (man.)  pontlevis. 

pont-neuf , n. in.  (— s  —s), street-ballad,  popu- 
lar song. 

ponton,  n.m.,  pontoon,  bridge  of  boats;  hulk. 

pontonage,  n.m., bridge- toll;  hireofaferry- 
boat;  pontage. 

pontonnier,  n.m.,  toll-gatherer;  (inilit.; 
pontonier,  pontonnier. 

pontuseau,  n.m.,  water-line  (in  paper- 
making—  manufacture  du  papier). 

pope,  n.m..  pope, (priest  of  the  Greek  church 
~-pretre  de  l'église  grecque). 

popeline,  n.f,  poplin. 

poplité,  -e,  adj.,  («mat.)  popliteal. 

populace,  n.f.,  populace,  mob. 

populaci*er,  -ère,  adj.,  pertaining  to  the 
populace. 

populaire  adj.,  popular,  vulgar. 

populairement  (-ièr-mân),  ode. .  popularly. 

populariser,  v.a.,  to  popularise,  to  make 
popular. 

se  populariser,  v.r.,  to  make  one's  self  popu- 
lar. <t- 
Opopularisme,  n.m.,  seeking  popularity. 

popularité,  n.f.  popularity. 

population,  »./.,  population. 

populéuca  (-om),  n.m.,  (ph&rm.)  unguen- 
tum  popuii. 

populeu-Jt,  «S3,  adj..  populous* 

populo,  n.m.  (— s),  (jest.)  plump  little  boy, 

poracé,  •©.  adj.,  (med.)  porraeeous.-  >• 

pore  (pork),  n.m.,  hog,  pig.  pork.;  porker. 
—  frais  ;  pork.  Côtelette  de  —  ;  po"k-cb0p. 
[The  final  c  ôf  pore  is  silent  before  words  begin- 
ning with  a  consonant.]  •  <■ 

pbrcclaine,  n.f.,  porcelain,  china,  china- 
ware. 

porcelainier,  n.m.,  workman  in  a  porcelain 
manufactory. 

poro-épie  (por-ké-pik),  n.m.  (--s  —s),  por- 
cupine. 

porchaison,  n.f,  wild-boar  season. 

porche,  n.m.,  porch. 

porcher,  n.m.,  «ère.  n.f,  swineherd. 

porcherie,  n.f.,  pig-sty. 

porcine,  adj.f,  porcine, 

pore,  n.m.,  pore. 

poreu-x,  -«e,  adj.,  having  pores,  porous. 

porisme,  n.m.,  (geomj)  porism  ;  (antiq.) 
corollary. 

porosité,  n.f,  porosity. 

porphyre,  ».».,  (min. )  porphyry  ;  (pharm.) 
porphyry  grinding-table. 

porpnyrisation.  n.f.,  grinding  (with  a 
muller*— au  moyen  d'une  molette),  pulveriza- 
tion. 

porphyriser,  v.a.,  to  grind;  to  porphyrize. 

porque,  n.f,  sow;  (nav.)  rider,  —de  fond; 
floor-riders;.  Allonges  de  —  ;  fut  tock- riders. 
Aiguillettes  de  —  ;  upper  f  uttock-riders. 

porraoé,  -e,  adj.    V.  poracé. 

porreau,  n.m.    v.  poireau. 

porrection.  n.f,  (o  rel.)  presentation  of  the 
instruments  used  in  the  ministry  in  conferring 
minor  orders. 

porrigo.  n.m.,  (medj  porrigo, 

port,  n.m.,  port,  haven,  harbour;  wharf  y 
postage,  carriage  (of  parcels— de  paquets)  ;  as- 
pect ;  presence,  portliness  ;  (nav.)  burden  ; 
(nius.)  a  grace-note,  portamento.    —  at  mer  ;  §e«- 


por 


419 


por 


port.  Prendre  —,  surgir  au  —  ;  to  come  into 
harbjur,  to  land  ;  to  attain  one's  end.  Arriver 
à  bon  —  ;  to  come  safe  into  harbour  ;  to  arrive 
safely.  Frano  de  —  ;  post-paid  (of  letters—  des 
lettres,  8(c).  Faire  naufrage  au  —  ;  to  be  wrecked 
in  port,  -—de lettre}  postage,  —payé;  post-paid. 
J'ermis  de  —  d'armes  ;  licence  to  carry  arms.  — 
de  voix  ;  (voc.  nuts.  )  portamento- voice.     Elle  a  un 

—  de  reine  ;  her  walk  is  that  of  a  queen.  Le  — 
d'une  plante  (bot.);  the  atpeot  of  a  plant.  — 
permis  (nav.);  weight  of  goods  and  luggage 
allowed  free  on  board  ship  to  ofhoers,  sailors 
and  passei)ger3. 

portable,  adj. ,  that  can  be  worn,  wearable. 

portage,  n.m.,  portage  (at  water-falls  in 
America— aux  chutes  d'eau  en  Amc'rûjue);  con- 
veyance, porterage  ;  (nav.)  V.  port  permis 
under  port. 

*portail,  n.m.,  front   gate  (of  a  church— 
d'eglise);  door- way.  portal. 

portant,  -e,  adj.,  bearing.  L'un  —  l'autre  ; 
one  with  another.  //  est  bien.  —  ;  he  is  in  good 
health.  Tirer  sur  quelqu'un  à  bout  —  ;  to  shoot 
at  any  one  quite  close. 

portât i-f,  -ve,  adj.,  portable. 

porte,  adj.,  (anat  >  portal.  Veine  —  ;  portal 
vein. 

porte.  «./.,  gate,  gateway,  door-way,  door; 
eye  (for  hooks  -d'agrafes);  defile  (of  mountains 
— de  montagnes)',  the  Sublime  Porte.  Les  —s 
d'une  ville  :  the  gates  of  a  town.  —5  d'enfilade; 
Buite  of  doors.  —  cochtre  ;  court-gate,  yard- 
gate.  —  à  deux  battants;  fol  ding*  doors.  —  bat- 
tante;  baize-door.    —   vitrée;  glass-door. 

croisée  (-*  —s);  terrace  or  garden  glass-door. 
Mettre  quelqu'un  à  la  -r-  ;  to  turn  any  one  out  of 
doors.  Fermer  la  —  au  nez  de  quelqu'un  ;  to 
shut  the  door  in  any  one's  face.  —  de  derrière  ; 
back-door  ;  shift.  Prendre  la  —  ;  to  take  to  the 
door.  Refuser  la  —  ;  to  deny  admittance.  À 
—s  ouvrantes  ;  at  the  opening  of  the  gates.    À 

—  dose;  with  closed  doors.  — s  d'un  bassiji; 
gates  of  a  dock.  1m  —  ottomane;  the  Ottoman, 
the  Sublime  Porte. 

porté,  -e,  part.,  carried,  inclined,  prone.  11 
est  —  par  la  loi  que;  it  is  provided  by  the  law 
that.  U  est  —  à  médire  ;  he  is  prone  to  back- 
biting. 

*  porte-aiguille,  n.m.  (— ),  (surg)  instru- 
ment used  to  carry  a  needle  into  a  deep  cavity. 
#povte-aigllille,  n.m.  (— ,  or s),  needle- 
ease. 

porte-allumettes,  n.m.  (.— ),  match-box. 
G  porte-arquebUSC   n.m.  (— ),  king's  gun- 
bearer. 

porte-assiette,  n.m.  (— ,  or *),  plate- 
stand. 

Gporte-auge,  n.m.  (—  ),  hodman,  mason's 
labourer. 

porte-baguette.  n.m.  (-).  pipe  (of  mus- 
kets, pistols — de  fusils,  de  pistolets). 

porte-baïonnette,   n.m.    (— ,  or s), 

bayonet-belt. 

porteballe,  n.m.,  pedlar,  packman. 

porte-barres.  n.m.  (— ).  pole-ring. 

porte-bossoir,  n.m.  ( *).  (nav.)  sup- 
porter of  the  cat-head.     . 

porte-bougie,  n.m.  (— ),  (surg.)  guide 
for  a  bougie. 

porte-carabine.  n.m.  (— ),  carbine-swivel. 

porte-cartes,  n.m.  (— ),  card-rack. 

portechape,  n.m.,  cope-bearer. 

porteohoux.  n.m.,  horse  for  carrying  vege- 
tables to  market. 

porte-elgare.  n.m.  (— ),  cigar-holder. 

porte-eigares.  n.m.  (— ),  cigar-case. 

porte-elefs,  n.m.  (— ),  turnkey  ;  (mus.)  key- 
board. 


porteoollet,  n.m.,  pad,  stiffener  (for  collars 
— de  collets). 

porte-colller,  n.m.  ( s),  (nav.)belaying- 

clcut  which  supports  the  collar  of  the  stay. 

portecrayon,  n.m.,  pencil-case. 

porte-croix,  n.m.  ( — >,  cross-bearer. 

porte-crosse,  n.m.  (— j,  crosier-bearer  ; 
(milit.)  carbine-bucket. 

perte-cure-dent,  n.m.  ( s),  tooth-pick 

case. 

porte-dieu,  n.m.  (— )/  priest  that  carries 
the  host  to  sick  persons. 

porte-drapeau,  a.m.  (— ),  (milit.)  ensign- 
bearer,  ensign. 

portée,  n.f,  brood,  litter;  reacn  (of  thehand, 
arm  — de  la  main,  du  bras);  reach  (of  the  mind  - 
de  l'esprit),  capacity,  compass  ;  import  (extent 
of  signification);  shot  (of  a  missile  weapon — d'um 
arme  ilejet);  (artil.)  range  ;  (arch.)  pitch  ;  bearing  ; 
resting-point  ;  (mus.)  staff,  stave.  Hors  de  la  —  du 
canon;  lœyond  the  range  of  cannon.  A  la  —  du 
fusil  ;  within  gun-shot.  Cela  n'est  pas  à  ma  —  ;  that 
is  not  within  my  reach.  Être  à  ta  —  de  la  roir 
de  quelqu'un  ;  to  be  within  hearing.  'Cet  ouvrage 
n'est  pas  à  ma  —  ;  that  work  is  not  within  mv 
compass.  Cela  passe  ma  —  ;  that  is  beyond  my 
compass.  Se  mettre  à  la  —  de  quelqu'un;  to 
come  down  to  tlys  level  of  any  one.  Esprit 
d'une  haute  —  ;  an  intellect  of  great  range.  La 
—  d'un  raisonnement  ;  the  scope  of  an  argument. 
0 porte-enseigne,  n.m.  (— ),  standard-bearer. 

porte-épée,  n.m.  {—),  sword-bearer;  sword- 
belt,  sword-hanger. 

porte-éperon,  n.m.  (— ,  or s),  sour- 
strap. 

porte-étendard,  n.m.  (-),  standard-bear- 
er ;  cornet. 

porte~étrierS,  n.m.  (— ),  stirrup-strap. 

porte-étrivières,  n.m.  {—),  stirrup-bar. 
*porte-éyentail,  n.m.(-),  fan-carrier. 

portefaix,  n.m.,  porter,  street- porter. 

pert0-fer.  n.m.  (— ),  horse-shoe' case. 
^portefeuille,  n.m.,  portfolio;  pocket-book  ; 
bill-case.  Tout  son  bien  est  en  — ;  all  his  pro- 
perty is  invested  In  bills.  Cet  auteur  a  plusieurs* 
ouvrages  en  — ;  that  author  has  several  works 
by  him  in  manuscript. 

porte-fiambeau,  n.m.  {—.or  —  —x),  Hght- 
bearer;  toich-bearer;  linkman. 

porte-fourchette,  n.m.  (— ,  or s),  knife 

rest. 

porte-fromage,  n.m.  (—),  cheese-tray. 

porte-gargousse,  n.m.  (— ),  (nav.)  car- 
tridge-box. 

porte-haehe,  n.m.  (—),  (milit.)  axe-ease. 

porte-haubans,.  n.m.  (— ),  (nav.)  chain- 
wale,  channel. 

porte-huilier,  n.m.  (-).  cruet-stand. 

porte-lettres,  n.m.  (—),  letter-case. 

porte-liqueurs,  n.m.  (— ),  liquor-frame. 

porte-lof,  n.m.  {—,  or s),  (nav.)bumkin. 

porte-malheur,  n.m.  (— ),  ill  omen,  person 
who  brings  ill-luck.    ■ 

por  te -malle,  n.m.  (— ).    V.  porteballe. 

portemanteau,  n.m.,  portmanteau;  row 
of  pegs  (for  cloaks,  hats— pour  chapeaux,  par- 
dessus,  fyc). 

porte-mèche,  n.m.  (— ),  wick-holder  (of 
lamps— de  lampe);  (surg.)  tent-probe. 

portement,  n.m.,  (paint.)  carrying.  —  de 
croix  ;  carrying  the  cross. 

porte-mitre,  n.m.  (—),  mitre-bearer. 

porte-monnaie,  n.m.  (— ),  flat  purse. 

porte-montre,  n.m.  (— ),  watch-stand. 

porte-montres,  n.m.  (— ),  show-case  for 
watches. 

porto -mors,  n.m.  (— •),  heading-rein. 

porte-mouchettes,n.m.(— ),  snuffers-tray. 

porte-mousqueton,  n.m.  (—  ),  carbine- 
awivel. 


po£ 


420 


P03 


porte-musc,  n.m.  (— ).  V.  muse  (mam.). 

porte-Objet,   n.m.   ( — ,  or s),    part   of 

aderoseopes  lor  holding  the  object  viewed. 

porte-page,  n.m.  (—),  (print.)  page-paper. 

porte-parapluies,  n.m.  (— ),  umbrella- 
utand. 

porte-pièce,  n.m.  (— ,  or- *), shoemaker's 

punch. 

porte-pierre,  n.m.  (— ),  (surg.)  caustic- 
case. 

porte-pipe,  n.m.  (— ),  pipe-case. 

porte -plume,  n.m.  (— ,  or s),  pen-holder. 

porte-plumes,  «.»».(—),  pen-case. 

porte-queue,  n.m.  (— ,  or a),  train- 
bearer. 

porter  (-ter),  n.m.,  porter  (beer— Were). 

porter,  v. a.,  to  carry,  to  bear  ;  to  bring;  to 
""support  ;  to  wear  ;  to  convey  ;  to  measure  ;  to 
bring  forth,  to  yield,  to  produce;  to  declare,  to 
manifest,  to  induce,  to  prompt,  to  prevail,  to 
excite,  to  persuade,  to  contain,  to  import.  — 
un  fardeau;  to  carry  a  burthen.  L'un  portant 
l'autre;  one  with  another,  upon  an  average. 
Vous  en  porterez  le  péché;  the  sin  will  lie  at  your 
door.  Il  ne  porte  jamais  d'argent  sur  lui;  he 
never  carries  money  about  him?  — un  habit; 
to  wear  a  coat.    —  le  deuil;  to  be  in  mourning. 

—  perruque  ;  to  wear  a  wig.  —  ses  cheveux  ;  to 
wear  one's  own  hair.  —  une  bague  au  doigt  ;^  to 
wear  a  ring  on  one's  finger.  J l  a  poi'té  la 
livrée;  he  has  worn  a  livery.  Elle  porte  la 
culotte;  she  wears  the  breeches.  —  Vépée;  to 
wear  a  sword.  —  les  armes;  to  carry  arms,  to 
shoulder  arms.  —  la  tête  haute;  to  carry  one's 
head  high.  —  le  bras  en  écharpe;  to  carry  one's 
arm  in  a  sling.  —  son  pied  en  dedans;  to 
tread  inwardly.  —  him  ses  bras  en  dansant; 
to  have  a  good  uir  with  one's  arms  in 
dancing.  Le  —  haut;  to  carry  it  high.  — 
la  main  à  Vépée  ;  to  lay  one's  hand  upon  one's 
sword.  —  une  botte  (fenc.)  ;  to  make  a  thrust. 
Cela  porte  coup  ;  that  hits  home.  — •  ses  vues 
bien  haut;  to  have  great  designs.  Somme  gui 
porte  intérêt;  sum  that  yields  interest.  L'en- 
fant qu'elle  porte  ;  the  child  that  she  bears.  11 
en  portera  la  peins  ;  he  will  suffer  for  it.  Vin 
qui  porte  bien  l'eau  ;  wine  that  bears  water  very 
well.  J  Is  l'ont  porté  à  la  vengeance;  they  have 
excited  him  to  revenge.  Être  porté  à  la  vertu  : 
to  be  inclined  to  virtue.  L'ordre  du  roi  ne  porte 
pas  cela  ;  the  king's  order  does  not  declare  that. 
L'arrêt  porte  condamnation  ;  the  sentence  carries 
condemnation  along  with  it.  La  déclaration 
porte  que;  the  declaration  expresses  that.  — 
amitié  à  quelqu'un  ;  to  bear  any  one  friendship. 

—  respect  ;  to  respect.  —  envie  ;  to  envy.  — 
bonheur;  to  bring  good  luck,  —préjudice;  to 
be  prejudicial.    —  témoignage;  to  bear  witness. 

—  son  jugement  sur  quelque  chose  ;  to  pass  one's 
judgment  upon  any  thing.  —  une  santé;  to 
drink  a  toast. 

se  porter,  v.r.,  to  be,  to  do  (of  health— de  la 
santé);  to  tend,  to  incline  ;  to  be  inclined,  to  be 
disposed  ;  to  be  worn  ;  to  proceed  ;  to  repair;  to 
move  ;  t»  stand  forth  ;  to  be  prone.  Comment 
vous  portez-vous  Ï  how  do  you  do?  —  bien  ;  to 
be  well.  Ne  pas  —  bien,  to  be  unwell.  —  sur 
les  lieux;  to  repair  to  the  place.  Cette  pièce 
réussit,  la  foule  s'y  porte  ;  that  piece  takes,  the 
people  go  in  crowds  to  see  it.  Il  se  porte  au 
bien;  he  is  well  inclined.  Il  s'est  poriê  à  cela 
lui-même,  he  took  to  that  ôf  himself,  —fort 
pour  quelqu'un;  to  answer  for  any  one,  to  be- 
come security  for  any  one. 

porter,  v.n.,  to  bear,  to  rest,  to  lie;  (artil., 
man.)  to  carry;  (nav.)  to  stand,  to  bear  off; 
(her.)  to  bear  ;  to  aim  at  ;  to  hit,  ta  take  effect  ; 
to  reach  ?  to  bear  young,  to  go  with  young  (of 
animals— iUs  animaux).    Le  carrosse  porte  sur 


lajlèche  ;  the  coach  be-~3  upon  the  pole.  Uni 
raisonnement  oui  porte  à  faux  ;  an  inconclusive 
argument.  Teus  les  coups  que  l'on  tire  ne 
portent  pas;  all  the  shots  fired  do  not  carry 
home.  Ce  vin  pot  le  à  la  tête  ;  that  wine  gets 
into  the  head.  6'a  rue  porte  loin;  hia  eye 
reaches  far.  —  au  nord-ouest  ;  to  stand  to  the 
north-west.  Les  voiles  portent  ;  the  sails  are 
full.    —  de  gueult .v.  (her.);  to  bear  gules. 

porte-respee  j,  n.m.  (— ).  weapon  carried 
for  g  elf-defence:  i  iark  of  dignity;  person  of  an 
imposing  exterior. 

porte-rideau,  n.m.  ( x)t  curtain-pole. 

porte-rôtie,  n.m.  ( s),  toast-stand,  toast- 

rack. 

pe-rte-SCi©,  n.m.  (— ,  or s),  (ent.)  saw- 

ûy.  Insectes  —  ;  insects  provided  with  a  hand- 
saw-Iike.  ovipositor. 

portc-i&pisserie,  n.m.  (— ),  fiame  for 
tapestry. 

porte-trait,  n.m.  (—,or s),  trace-strap, 

trace-robin. 

porteu-r,  n.m.,  »se,  n.f.,  porter;  bearer; 
(com.)  holder.  .Le  —  d'une  lettre  ;  the  bearer  of 
a  letter.    Payable  au  —  ;  payable  to  the  bearer. 

porte-vent,  n.m.  (— ),  (inus.)  wind-canal  (of 
organ  s—des  orgues). 

porte-verge,  n.?n.  ( — ,  or -s).  verger. 

porte-vergue,  n.f.  (— ),  (nav.)  iron-hoise. 
'porte-vis.  n.m.  (— ),  screw-piece. 

porte-VOiar,  n.m.  (— .),  speaking-trumpet. 

portier  (-tie),  n.m.,  porter,  door-keeper. 

portière  (-ti-èr),  n.f.,  curtain  before  a  door; 
coach-door;  portress. 

portière,  adj.f.*  of  an  age  to  bear  (of  cows, 
&c— des  vaches,  #c). 

portion,  n.f.,  portion,  part,  share  ;  allowance. 

—  dî  nourriture  ;  allowance  of  food.  Diminuer 
la  —  de  quelqu'un  ;  to  shorten  any  one's  allow- 
ance. 

portioncule,  «./.,  (l.u.)a  small  portion.  .. 

portique,  n.m.t  portico. 

porter,  n.m.,  porter,  black  marble  with  deep 
yellow  veins. 
Oportraire,  v.a.,  to  pourtray. 

portrait,  n.m.,  portrait,  likeness,  picture, 
Peintre  de  —s  ;  portiait  paiiitev.  —  en  grand; 
portrait  on  a  lar^e  scale.  —  à  l'huile  ;  portrait 
in  oil.  —  en  pud;  full  length  portrait.  — 
flatté;  flattering  portrait.  —  chargé;  carica- 
ture. 

portraiture,  n.f.,    Q  portrait.     Livre  de 

—  (paint.);  drav/ing-book. 

portugais,  n.m.    Portuguese  (language). 

portugais,  «e,  n.  and  adj.,  Portuguese. 

portugaise,  n.f.,  (nav.;, lashing  and  cross- 
ing of  the  head  of  cheers. 

portulan,  n.m.,  (nav.)  a  book  containing 
the  situation  of  ports,  their  description,  hours 
of  the  tides,  &c. 

posage,  n.m.,  laying;  laying  down. 

pose,  n.f.,  laying,  laying  down;  posture, 
attitude  ;  hanging  (of  bells— de  sonnettes)  ; 
stationing  (of  sentries — de  sentinelles). 

posé,  «e,  part.,  laid,  set,  poised.  Cela  --,-il 
s'ensuit  que  ;  this  being  granted,  it.  fol  low  9  that. 
Un  homme  bien  —  dans  le  monde;  a  rnan  wéll 
situated,  in  a  rood  position. 

posé,  -O,  aaj.,  sedate,  staid,  sober. 

posément,  adv.,  sedately,  staidly. 

poser,  v.a.,  to  place,  to  sot,  to  lay  down  ;  to 
suppose,  to  admit,  tfc>  grant  ;  to  post  up  ;  to 
hang  (belb— sonnettes)  ;  (raiw.  )  to  pitch  ; 
(arith.)  to  put  down.  —  le  pied  ;  to  set  one's 
foot  down.  Posez  votre  paquet  ;  lay  down  your 
bundle.  —  l'arme  à  terre  ;  to  ground  arms.  — 
les  armes  ;  to  lay  down  one's  arms.  —  une  figure; 
to  put  a  figure  in  the  proper  position..  — la 
première  pierre  d'un  édi/ice,  to  lay  the  first  stone 


pos 


421 


pot 


of  an  edrfice.  —  à  sec;  to  lay  down  dry.  —  à 
cru;  to  erect  timber  frame- work,  Ac.,  without 
»  foundation.  -—  à  plat;  to  lay  down  flat.  — 
une  sonnette  ;  to  hang  a  bell.  —  des  gardes  ;  to 
post  guards.    —  en  fait  ;  to  lay  down  as  a  fact. 

—  une  question  ;  to  state  a  question.    Posons  que 
cela  soil;  let  us  suppose  it  to  be  so.     J l  pose  bien 
sa  voix  ;  he  gives  his  vdiee  the  proper  pitch. 
reposer,  t'.r.,  to  assume  an  attitude  ;  to  pitch 
(of  birds  --des  oiseaux). 

peser,  v.n.,  to  bear,  to  rest,  to  lean  ;  to  take 
•  posture,  to  stand,  to  sit  for  one's  portrait. 

poseur,  n.m.,  one  who  lays  down  stones, 
Ac.;  layer.     —  de  sonnettes  ;  bell -hanger. 

poséu-r,  n.  m.,  -se,  n.f.,  one  who  is  affected 
In  his  manners,  attitude,  Ac.,  a  prig,  a  snob. 

po*iti-f.  -VO,  adj.,  positive,  certain,  practi- 
cal. Ce  fait  est  —,  it  is  a  positive  fact.  Un 
esprit  —  ;  a  practical  understanding.  Cest  vn 
homme  —  ;  he  is  a  matter-of-fact  man.  Elle 
ne  m'avait  rien  promis  de  — /  she  had' given  me 
no  positive  promise. 

positif,  n.m.,  positive  reality  ;  (gram.) 
positive. 

position,  n.f.,  position,  situation;  posture; 
stand,   place;   station   of  life;   circumstances. 

—  embarrassante;  involved  circumstances. 
Fausse  —  (arith,)  ;"  false  position.  Dans  une 
bonne-—;  well  off.  Dans  une  —  peu  élevée;  of 
little  respectability.  Être  en  —  de;  to  be  able 
to.   Quelle  est  sa  — .?  how  is  he  circumstanced  ? 

positivement  (-tiv-mân),  adv.,  positively, 
exactly. 

positivisme,  n.m.,  (philos.)  positivism. 

positiviste,  n.m.,  (philos.)  positivist,  parti- 
san of  positivism. 

pospolite.  n.f.,  pospolite,  the  Polish  nobility 
when  assembled  in  arms. 

pc&fédô,  n.m.,  -e,  n./.,  person  possessed. 
Un  homme  —  du  démon  ;  a  man  possessed  with 
the  devil.  Jl  se  démène  comme  un  —  ;  he  lays 
about  him  like  a  madman. 

posséder,  v.a.,  to  possess,  to  be  possessed 
of,  to  be  master  of,  to  enjoy,  to  own,  to  hold,  to. 
have,  to  be  worth  (of  a  person  —des  personnes)  ; 
to  be  acquainted  with.  —  un  emploi  ;  to*  hold 
an  employ.  Les  vertus  qu'il  possède,'  the  virtues 
he  is  possessed  of.  —  le  cœur  d'une  personne  ;  to 
possess  any  one's  heart.  L'ambition  le  possède; 
he  is.  possessed  with  ambition.  Le  diable  le 
possède;  the  devil  torment3  him.  Bien  —  une 
langue;  to  be  thoroughly  master  of  a  language. 
Bien  —  son  sujet  ;  to  have  a  thorough  command 
of  one's  subject. 

'«posséder,  v.r.,  to  command  one's  temper, 
to  command  one's  self,  to  master  one's  passions. 
Ne  —  point  ;  to  be  beside  one's  self.  Il  ne  se 
possède  pas  de  joie;  he  is  ready  to  leap  out  of 
his  skin  for  joy. 

possesseur,  n  m„  possessor,  owner,  mas- 
ter; occupant,  occupier.  —  légitime;  lawful 
possessor. 

possessif,  n.m.  and  adj.,  (gram.)  possessive 
case;  possessive. 

possession,  n.f.,  possession,  occupation. 
Mettre  en  — ;  to  give  possession»  to  invest.  — 
antérieure;  preoccupancy.  Prise  de — ;  taking 
possession.    —  injuvti,  wrongful  possession, 

p08SeS80ire,  adj., (jur.) possessory.  Action 
— ,  possessorv  action. 

possessoire,  n.m.,  (jur.)  possession  (of  real 
property— de  biens  immeubles), 

POSSet,  n.m.,  posset. 

possibilité.  */.,  possibility. 

possible,  adj.,  possible.  //  est  —  de  le 
faire  ;  it  is  possible  to  do  It.  Jl  est  —  qu'il  U 
fosse  ;  he  may  possibly  do  it.  Venez  le  plus  tot 
— ;  come  as  early  as  you  can. 

possible,  n.m.,  possibility,  utmost.    Faire 


tout  son  —  ;  to  do  one's  utmost.  Je  ferai  taut 
mon  —  ;  I'll  do  whatever  lies  in  mv  power. 

postal,  -e,  adj.,  relating  to  the  post-office, 
postal. 

postcommunion,  n.f.,  (c.rel.)  post-com- 
munion. 

postdate,  n.f.,  (l.n.)  postdate. 

postdater,  v. a.,  to  postdate. 

poste,  n.m.,. post;  guard-house;  place,  em- 
ployment; (nav.)  berth;  station  (of  a  ship— d'un 
vaisseau).     —  de  chirurgiens;  surgeons'  beith, 

—  des  malades  :  cockpit.    —  de  combat  ;  quart  ers. 

—  d'un  vaisseau  ;  station  of  a  ship  in  a  fleet. 
Être  à  —  fixe  dans  un  lieu  ;  to  be  stationed  in  a 
place.     Être  à  son  —  ;  to  be  at  one's  post. 

poste,  n.f.,  post,  post-house;  post-stage; 
post-office;  mail;  buck-shot.  Aller  en  — ;  to 
travel  post.  Courir  la  —  ;  to  ride  post.  Che- 
vaux de  —  ;  post-horses.  Maître  de  —  ;  post- 
master.    —•  restante  ;  till  called  for. 

posté.  -O,  part.s  placed,  stationed. 

postel,  n.m.,  kind  of  thistle  used  in  cloth 
manufactories. 

poster,  v.a.,  to  station,  to  place, to  post. 

postérieur,  -e,  adj.,  posterior. 

postérieur,  n.m.,  posteriors. 

postérieurement  (-eur-mân),arfv.,  subse- 
quently. 
a  posteriori,  adv.,  (lo*.)  a  posteriori. 

postériorité,  n.f.,  posteriority. 

postérité,  n.f. ,  posterity,  issue.  En  appeler  à 
la  —  ;  to  appeal  to  posterity.  Transmettre  son 
nom  à  la  —  la  plu3  reculée;  to  transmit  one'o 
name  to  the  remotest  posterity.     Passer  à  la 

—  ;  to  be  handed  down  to  posterity. 
postes,  n.f  .pi. ,  (arch.)  Vitruvian  scroll. 
postface,  n.f,  addres"  4 Juced  at  the  end  of 

a  work,  after-address. 

Gpostflxe,  n.m. ,  (gram .)  postfix,  termination. 

posthume,  n.m.  and  adj.,  posthumous 
child  ;  posthumous.  Œuvres  —s  ,-  posthumous 
works.  Un  fils  —  ;  a  posthumous  son.  Cest 
un  —  ;  he  is  a  posthumous  child. 

postiche.  adj„  superadded;  false,  mis- 
placed ;  (milit.)  doing  another's  duty  pro- 
visionally. Dents  —  s;  false  teeth.  Cheveux  —s; 
false  hair.  Caporal  —  ;  soldier  doing  corporal's 
duty. 

*  postilion,  n.m..  postilion;  post-boy;  (trick- 
track) mark  above  the  half. 

postposer,  v.a.,  G  to  put  after;  (book-bind.) 
to  transpose 

postpositi-f.  -ve,  adj.,(gnm.)  postposith  e.' 

postposition,  n.f.,    postposition. 

postsoénium,  n.m.  (— ),  postacenium. 

post-scriptum(-tom ),».»».  (— ),  postscript. 

postulant,  n.m.t  -e,  n.f.,  postulant,  candi- 
date. 

postulat,  n.m.,  postulate. 

postulation,  */.,  being  concerned  as  the 
attorney  ;  (canon  law— loi  canon)  application  for 
a  dispensation. 

pos  tu  latum,  n.m.  (postulata),  (philos.) 
postulate.     V.  postulat. 

postuler.  v. a.,  to  solicit  ;  to  apply  for  ;  (ecc.) 
to  apply  for  a  dispensation.  —  une  place;  to 
put  up  for  a  place. 

postuler,  v.n.,  to  be  concerned  as  the 
attorney. 

posture,  n.f.,  posture,  attitude,  situation, 
condition. 

pot,  n.m.,  pot,  jug;  tankard;  (stationery — 
papeterie)  foolscap;  0  pot,  morion,  helmet. 
Mettre  en  —  ;  to  pot.  —  de  chambre,'  chamber- 
pot. Bête  comme  un  — ,-  as  stupid  aa  a  post. 
Mettre  le  —  sur  le  feu,  to  put  the  pot  on  the 
ftre.  Courir  la  fortune  du  —  ;  to  take  pot-luck. 
—  pourri;  hotch-potch  ;  jar  filled  with  all  sorti 
of  flowers;  medley,     —  à  feu  fartfl.);  fireball. 


pot 


422 


pou 


r  nu-feu  {  — )  ;  meat  to  be  boiled  to  make  soup, 
broth.  Tourner  autour  du  —  ;  to  beat  about 
the  bush.  Gare  le  —  au.  ?ioir  ;  beware  of  the 
danger.  Découvrir  le  —  aux  roses;  to  find  out 
the  secret,  il  en  payera  les  — s  causés  ;  he  will 
pay  for  the  damage.  C'est  le  —  de  terre  contre 
fe  _  de  fer  ;  it  is  the  earthen  pot  against  the 
Iron.  pot. 

potable,  adj  ,  drinkable. 

potage,  "."t.,  porridge,  soup.  — ans  heroes  : 
vegetable  soup.      U  ne  trouva  que  cela  ;x>ur  tout 

—  ;  that's  all  he  found. 

potager,  n.m.,  kitchen-stove;  kitchen- 
garden  ;  soup-pan. 

potag-er,  -ère.  adj  ,  oleraoeous.  Heroes, 
plantes  —ères  ;  pot-herbs. 

potamot,  n.m.,  (bot.)  pond-weed. 

potasse,  n.f..  potash.  —  tï Amérique  ;  pearl- 
ash. 

potassium  (-siom),  n.m.,  potassium. 

pot-dc-vin,  n.m.  (— s  —),  gratuity;  pre- 
mium; good-will;  bonus;  bribe. 

pote,  adj.,  (fam.)  big,  swollen,  sore  (of  the 
hand—  de  Ut  main). 

poteau,  n.m.,  post,  stake.  —  cornier;  corner- 
post. 

potée.  »./.,  pot  fu!;  houseful  (of  children— 
d'enfants);  putty  (of  tin— <tftafn)i  (metal.) 
moulding,  luting  loam.     —  d'étain  ;  pewter. 

potelé,  -e,  Cpo-tlé),  adj.,  plump,  fat. 

potelet  (tfo-tlê),  n.m.,  (carp.)  strut. 

potence,  n/.  .gallows,  gibbet;  prop  ;  crutch 
In  the  form  of  a  T;  sliding  rule  for  measuring 
the  height  of  men  and  horses  ;  (nav.)  gallows- 
bit  ;  (hori.)  potence.  Gibier  de*—;  Newgate 
bird. 

potentat,  n.m  .  potentate. 

potentiel,  -le,  (-ei-èl),  adj.,  (med.,  gram.) 
potential. 

potentiellement  (ci-èl).  adv.,  potentially. 
*potentille,  n.f.,  (bot.)  cinque-foil. 

poterie  (trî), '■»./.,  pottery,  eai  then  ware. 

poterne,  n.f.,  (fort.)  postern. 

potiche,  n.f  ,  China  or  Japan  vase. 

potier  (-tic),  n.m.,  potter.  Terre  à  —  ; 
potter's  clay,    —  d'étaïu;  pewterer. 

potin.  n.m.,  pinchbenk. 

potion,  n.f.,  (med.)    potion,  draight. 

potiron,  n.m..  pumpkin,  pompion.  pumpion. 
Opotron-jaquet,  or  potron-minet,  n.m. 
V.  patron-jaquet. 

POU,  n.m.,  louse.     Des — x  ;  licer 

pouacre.  n.m.  and  adj.,  (pop.)  niggard; 
nasty  fellow;  niggardly;  nasty. 

pouah!  inf.,  faugh  ! 

pouce,  n.m..  thumb;  inch.  //  n'en  mordra 
les— s;  he  will  repent  of  it.  .Serrer  les  —s  A 
quelqu'un;  to  wrest  a  secret  from -any  one. 
Met  1  re  1rs  — *;  to  give  in. 

poucet.  n.m.,  small  thumb.  Ja  petit  —  ; 
Tom  Thumb. 

poucettes,  n.f. pi.,  manacles  (for  the  thumbs 
—pour  1rs  pjpiccs). 

poucier.  ;/."'.,  thumb-stall. 

pou-de-soie,  n.m.  (—x  —).  or  pout-de- 

SOie,  n.m.  (— •->  — ).  (silk— soierie)  paduasoy. 
pouding,  n.m..  pudding. 
poudingue  (-dingh),  n.m.,  pudding-stone. 
poudre,    n.f,  dust;    powder;    gunpowder. 

—  d'or  ;  gold  dust.  Sucre  en  — ;  powdered 
sugar,     "Réduire  en  —  ;  to  pulverize.    Jeter  de  la 

—  aux  yeux  da  quelqu'un  ;  to  throw  «luat  into  the 
eyes  of  anyone,  to  impose  on  any  one.  Du  tabac 
€n  _  •  snuff.  Du  café  en  —  ;  ground  coffee.  — 
à  canon;  gunpowder.  La  soute  aux — s  (nav.); 
the  powder  magazine.  Jl  n'a  pas  inventé  la  —; 
he,  is  no  conjuror  ;  he  will  never  set  the  Thames 
oi\  fir*».     AJetlre  le  fen  aux  — s  :  to  fan  the  flame, 

poudrer,  n.a.,  to  powder  the  hair. 
$e  poudrer,  v.r.f  to  powder  one's  hair. 


poudrette.  n.f.,  dried  night,  soil. 

poudreu-X, -se, adj., dusty, powdery.  ( 'ret 
un  pied  —  ;  he  is  a  vagabond. 

poudrier,  s.*».,  sand-box,  pounce-box; 
gunpowder-maker. 

poudrière,  n.j.t  powder-mill;  powder- 
magazine  ;  sand-box. 

poudroyer,  v.n..  to  rise  (of  the  du»t— de  la 
poussière)  ;  to  be  dusty  (of  roads—  des  routes). 

pouf.  n.m.,  bombastic  advertisement,  puff. 
Faiseur  de  — s;  puffer.  Faire  des  —f;  to  disap- 
pear without  paving  one's  debts. 

pouf.  adv.,  plump,  bang. 

pouf.  adj.  invariable,  crumbling  (of  stones— 
des  pierres  ). 

pouffer,  v.n.,  to  burst  out  (into  laughter). 
[Only  used  in:  —  de  rire;  to  burst  out  into 
laughter. J 

*pouiilô,  n.m,,  register  of  benefices. 
•pouiller,  e.n„  (pop.)  to  rail  at.  to  abuse. 
*s«pouiller,  v.r.,  (pop.)  to  abuse  each  other. 
*pouilles.  n.f  pi.,  abuse,  abusive  language, 
Il  m'a  chanté  —  ;  he  abused  me. 
# pouilleux,  -se.  n.  and  adj. ,  lousy  person; 
beggarly  fellow  ;  lou6y. 
*ponillot,  n.m.,  (orni.)  pewet. 
*poulaiiler,    n.m.,     poulterer;    hen-house, 
poultry-house  ;  poultry-cart. 

poulain,  a.m.,  toal,  colt;  (med.)  bubo. 

poulaine,  n.f.,  (nav.)  figure-head. 

pOUlan,  n.m.,  (at  cards — aux  cartes)  pool. 

poularde,  n.f.,  fat  pullet. 

poule,  n.f.,  female  of  the  cock,  hen  ;  pool 
(play— au  jeu).  Jeune  —;  pullet.  —d'Inde; 
turkey-hen  —  d'eau;  moor- hen.  Faire  venir 
la  chair  de  —  ;  to  make  one's  flesh  creep,  to  make 
one  shudder.  Piumer  la  —  sans  la  faire  crier  ; 
to  pluck  the  hen  without  making  it  scream.  — 
mouillée;  milk-sop  (pers.). 

poulet,  n.m.,  chicken;  love-letter;  (station- 
ery— papeterie)  note-paper. 

poulette,  n.f,  young  hen,  pullet  ;  lass. 
Gpoulevrin.  n.m.,  priming  powder,  priming 
powder-horn.     V.  pulvérin. 

pouliche,  n.f,  filly,  colt,  foal. 

poulie,  n.f.,  pulley;  (nav.)  block. 

poulier,  v,a.t  to^hoist,  to  draw,  with  a 
pulley. 

poulierle.  n.f.,  block-  shed;  block- manufac- 
ture. 

poulieur.  n.m  ,  block-maker. 
opoulin,  -c.     I".  poulain,  pouliche. 

pouliner,  v.n..  to  foal  (of  mares— des  juments}, 
poulinière,  n.f.  and  t*fj„  breeding  mare; 
bret- ding  (of  mares— des  jnmrnts). 
pouliot.  n.m.,  (bot.)  penny-royal. 
poulpe .  w ./.     I  '.  pulpe .  ' 

poulpe,  w.ut., (mol.) octopus,  poulp. 

pouls  (poo),  n.m.,  pulse.  —  déréglé . ^irregu- 
lar pu,se.  —  faible;  low  pulse.  —  èh'vé ',  high 
pulse.  — formirant  ;  small,  weak  and  frequent 
pulse  «Se  Idler  le  —  ,•  to  consult  one's  own 
strength,  later  te.  —  à  que/.qii'un .-  to  feel  any 
one's  pulse,     Is  —  tni  bat  :  his  pulse  beats. 

poult-de-soie.  n.m .(_«—).  r.  pou-de« 
'  soie. 

poumon,  n.m.,  lung,  lungs. 

poupard.  n.m.,  (triv.)  babe.  baby. 

poupart.  n.m.,  a  species  of  large  crab. 

poupe,  n.f.  poop,  stern.  Bâtiment  à  —  car* 
rée .  sqnare-sterned  vessel  Bâtiment  à  —étroite! 
lute-sterned  vessel.  Vent  en  —  :  stem-wind. 
Mettre  vent  en  —  ;  to  bear  away  before  the  wind. 
Mouiller  en  —  ;  to  moor  by  the  stern.  Avoir  I* 
vent  en  —;  to  sail  before  the  wind  ;  to  be  in 
luck's  way. 

poupée,  n.f.,  doll;  puppet  ;  (arch.)  poppy- 
head;   (hort.)  crown-graft;  bunch  o|  hemp  01 


Tsrrr 


*ZT 


X><»U 


flax  tied  to  the  distaff.  Fnt  ,  en  —  (hurt.); 
to  graft  in  the  bark. 

poupin,  -C,  n.  and  adj.,  (fam.)  person 
affectedly  smart  in  dress  ;  dashing. 

poupon,  n.m.,  -ne,  n.f,  plump,  chub- 
cheeked  baby,  boy,  girl.     Ma  —ne;  my  darling. 

pour,  prep.,  for  ;  on  account  of  ;  in  order  ; 
towards  ;  to;  though,  notwithstanding.  —  tou- 
jours, —jamais  ;  for  ever.    —  le  moins;  at  least. 

—  cet  effet  ;  therefore,  and  therefore.  —  ainsi 
dire  ;  as  it  were,  so  to  say.  f l fera  cela  —  vous; 
he  will  do  that,  for  your  sake.  On  Ta  laissé-— 
mort;  he  was  left  for  dead.  —  gui  me.  prenez-vous? 
whom  do  you  take  me  for?  Je  It  tiens  —  mon 
ami;  I  take  him  to  be  my  friend.  —  mot  ;  for 
my  part,  as  for  me.  —  ce  qui  est  de  moi,  ft/  con- 
sens;  for  my  part  I  consent  to  it. 

pour,  n.m.,  for,  pro.  jLes  —  et  les  contre  ;  the 
pros  and  cons.  " 

pourana,  n.m.  (n.p.),  Purana.  sacred  poem 
containing  the  theology  of  the  Hindoos, 

pourboire,  n.m.,  drink-money.  Demander 
un  —  ;  to  ask  for  something  to  get  diink  with. 

pourceau,  n.m.,  hog,  pig,  swine.    Étable  à 

x;  hog- sty.  — de  mer;  sea-hog,  porpoise. 
l'est  un  vrai  .— ;  he  is  a  perfect  hog. 

pourchasser,  v. a. ,  to  pursue, to  seek  eagerly. 

pourfendeur,*  n.m.,  (l.u.)  killer.  —  di' 
géants  ;  giants'  killer,  braggadocio. 

pourfendre,  v. a.,  (fam.)  to  cleave  asunder, 
to  cleave  ;  to  kill  outright. 

pourir.  v.n     V.  pourrir. 

pourissage,  or  pourrl&sage.  n.m,t 
(tech.)  retting. 

pourissoir,  or  pourrisroir,  n.m.,  (tech.) 
retting  vat. 

pouriture.  n.f.    V.  pourriture. 

pourlécher,  v.a.  (l.u.)  to  lick. 
Be  pourlécher,  v.- .,  (fam.)  to  lick  one's  lips  ; 
(fig.  )  to  hug  one's  self  ;  to  anticipate  a  pleasure. 

pour  lors,  a<<"-,  then,  after  that;  at  that 
time. 

pourparl^i*.  n.m..  parley, 

pour  pea  que,  con;.,  ever  so  little,  however 
•o  little. 

pourpier  n.m.,  (bot.)  purslain. 

pourpoint, ».»»., doublet.  A  brûle — ,♦  quite 

ose-,  u-  one's  face. 

pou -pre,  n.m.,  purple  (colour— couleur)  ; 
(med  ■)  purples  ;  (her.)  purpure. 

pourpre,  adj.,  purple. 

pourpre,  »./..  purple  (stuff— étoffe)',  purple- 
dve  :  purple-fish;  (fig.)  sovereign  dignity; 
cardinalate.  Porter  la  —  ;  to  wear  the  purple. 
Être  »é  dans  la  —  ;  to  be  born  in  a  palace. 

pourpre,  -e.  adj.,  purpled,  purple.     Fièvre 

—  e;  purpma.  petechial  lever. 
pourprier.  n.m.,  (mol.)  purpura. 
pourpris.  n.m.,  enclosure. 

pour  que.  com.,  in  order  that,  so  that,  to. 

pourquoi,  ado.,  why,  wherefore.  —  cela? 
why  so?    —pas?    why  not? 

pourquoi,  cow/.»  why,  for  what,  upon  what 
account.  Demandez-moi  —  ,  I  don't  know  why. 
Cut  —  ;  therefore. 

pourquoi,  n.m.,  the  reason  why;  the  why 
ami  t  he  w herefore.  Je  voudrais  bien  .savoir  le  —  ; 
I  would  fain  know  the  why  and  the  wherefore. 

pourri,  n,m.,  rottenness  rotten  part. 

pourri,  «O,  pajrt., rotten  Pomme  —e  ;  rotten 
apple.    Pierre  —e  ;  rotten  etone. 

pourrir,  v.n  .  to  rot,  to  grow  rotten. 

pourrir»  v. a.,  to  rot,  to  make  rotten;  to  ma- 
ture (a  cold— un  rhume)  ;  taripen. 
•«pourrir,  v.r.,  to  get  rotten. 

pourrissage,  n.m.    V.  pourlssage. 

pourrissant,  -e,  adj.,  rotting. 

pourrissolr.  n.m.    v.  pourissoir. 


pourriture,  n.f.,  rot,  rottenness,  putrefao- 
tion  ;  (agri.)  brown  rust  ;  (vet. )  rot. 

poursuite,  n.f.,  pursuit,  chase  ;  prosecu- 
tion ;  persecution  ;  (jur.)  suit,  proceedings.  In- 
tenter des  — s  (jur.);  te  institute  proceedings, 
to  take  proceedings.  La  —  du  plaisir  a  plus  de 
charmes  que  le  plaisir  même ;  the  pursuit  of 
pleasure  has  more  charms  than  pleasure  itself. 

poursuivant,  n.m.,  candidate;  suitor, 
wooer  ;  (jur.)  prosecutor,  plaintiff.  —  d'armes; 
pursuivant  at  arm3. 

poursuivant,  adj.,  pursuing;  (jur.)  suing. 

poursuivre,  v.a.,  to  pursue,  to  hunt,  to 
chase  ;  to  endeavour  to  obtain,  to  seek  for  ;  to 
persecute,  to  annoy,  to  beset;  (jur.)  to  sue; 
(jur.)  to  prosecute.  —  quelqu'un  en  justice  ;  to 
prosecute  any  one  at  law.  —  l'ennemi  ;  to  pur- 
sue the  enemy.  —  un  procès  ;  to  carry  on  a  law» 
suit.  —  une  charge:  to  endeavour  to  obtain  an 
office.  —  U9ie  pe/ision  ;  to  solicit  a  pension.  — 
son  discours  ;  to  proceed  with  one's  discourse.  — 
son  chemin  :  to  proceed  on  one's  way,  to  pursue 
one's  road. 

se  poursuivre,  v.r.,  to  be  pursued,  to  be  con- 
tinned;  (jur.)  to  be  sued;  to  be  prosecuted. 

poursuivre,  v.n.,  to  pursue,  to  continue. 
Poursuivez  ;  il  est  beau  de  m  insulter  ainsi;  goon; 
it  îs  a  noble  thing  of  you  to  insult  me  thus. 

pourtant,  adv.,  however,  howsoever,  yet, 
still,  for  ail  that,  notwithstanding,  though, 
nevertheless. 

pourtour,  n.m.,  periphery  circumference, 

pourvoi,  n.m.,  (jur.)  appeal  (fcr  reversal  of 
judgment— pour  la  cassation  (Tun  jugement,  d'un 
arret).    —  en  grâce ,-  petition  for  mercy. 

pourvoir,  v.n.,  to  see  to,  to  look  to  ;  to  pro- 
vide, to  supply;  to  nominate,  to  appoint.  Pour- 
voyez  à  cette  affaire;  look  to  that  business  —  d 
sa  subsistance  ;  to  provide  "or  onerts  support.  — 
d  un  bénéfice;  to  prefer  to  s  living,  to  appoint  to 
a  living,  to  nominate  to  n  th  i.ig. 

pourvoir,  v.a. ,  to  invest  with,  to  put  in  pos- 
session of;  to  provide,  to  supply,  to  iurnîsh, 
to  stock;  tô  ermow.  '—  vne  place  de  vivres, 
to  provide  a  garrison  with  victuals.  Ce  père  a 
bien  pourvu  tous  ses  enfants ,  that  father  has  made 
a  handsome  provision  for  all  bis  children. 
««pourvoir,  v.r.,  fcr^Mxiicigft  on*';  self  to 
apply,  to  sue,  to  maVo application  for.  '—  *p  jus- 
tice ;  to  sue  at  \r  <v.  —  par  appel;  to  enter  i" 
appeal.  —  en  ^ssalion  ;  to  make  application  for 
a  re'-ersal  01  judgment.  —  en  grace  ;  to  petition 
for  mercy. 
©pourvoirle,  n.f,,  provision  store. 

pourvoyeur,  n.m.,  purveyor,  provider. 

pourvu  quo,  conj.,  provided  that.  —  w 
le  fassiez 7  provided  you  do  it. 

pousse.  nf„  shoot,  sprout;  (vet.)  heaves, 
shortness  of  breath,  broken  wind,  as-hmas 
©bailiffs  (sheriffs  officers);  a  disease  of  «vines. 

poussé.  -O.  part.,  pushed.      Ce  chevalest  — 
de  nourriture;  this  horse  bas  been  fed  too  much. 
Du  vin  —  ;  turbid,  diseased  wine. 
GpouSSe-CUl,  n.m.  {—,or s),  bum  bailiff. 

poussée,  n.f.,  pushing,  thrusting  :  push, 
thrust.  Donner  la  —  à  quelqu'un;  to  pursue  any 
one  vigorously;  to  follow  up  any  one  closely, 
Faire  une  belle  —  (fam.,  iron.);  to  do  a  mighty 
fine  thing. 

pousse-pieds,  n.m.  (-).    v.  anatife, 

pousser,  v.a.,  to  push,  to  give  a  push  to,  to 
thrust,  to  give  a  thrust  to,  to  shove,  to  shove 
on,  to  drive,  to  drive  on,  to  impel;  to  strike,  to 
throw,  to  hit's  to  carry  on,  to  extend,  to  for- 
ward ;  to  send  forth,  to  shoot  forth,  to  put  cut, 
to  put  forth  (of  plants— den  plantes);  tourge.to 
stir  up,  to  provoke,  to  impel,  to  incite,  to  in- 
stigate; to  bring  forward,  to  assist  forward,  tc 
help  on  ;  to  utter  (a  groan— «a  gémissement,  un 


Ô5ù 


!¥!■ 


cri>;  to  heave,  co  iticn  (a  sigh— un  soupir).  — 
en  avant  ;  to  push  on.    —  dehors  ;  to  thrust  out. 

—  k«  cheval;  to  push  on  a  horse.  — le  temps 
avec  V épaule  (prov.)  ;  to  endeavour  to  gain  time. 

—  la  porte  au  nez  de  quelqu'un  ;  to  slam  the  door 
In  any  one's  face.  —  le  dé;  to  throw  the  die.  — 
une  botte  (feno.)  ;  to  make  a  thrust.  —  un  mur 
plus  loin;  to  carry  a  wall  further.  —  un  raisonne- 
ment trop  loin  ;  to  carry  an  argument  too  far.  — 
à  bout;  to  shock  greatly;  to  cause  to  lose  all 
patience.  —  une  affaire  à  bout  ;  to  carry  a  thing 
to  a  successful  termination.  —  une  tranchez  ;  to 
forward  a  trench.     —  des  cris  ;  to  utter  cries. 

—  des  soupirs;  to  heave  sighs.  Vous  me  poussez 
trop;  you  urge  me  too  far..  Cest  un  tel  qui  Va 
pousse  ;  it  was  so  and  so  that  pushed  him  for- 
ward. —  sa  pointe;  to  pursue  one's  point.  On 
Va  poussé  à  se  battre;  they  set  him  on  to  fight. 

—  quelqu'un  de  questions  ;  to  question  any  one 
closely.  Les  arbres  commencent  à  —  des  boutons; 
the  trees  begin  to  put  forth  buds. 

*e  pousser,  t>.r.,to  push  forward,  to  push  one's 
self  forward,  to  be  pushed  forward,  to  be  pushed, 
to  be  carried  ;  to  push  forward  one  another.  La 
plaisanterie  ne  doit  pas  — jusqu'à  V  offense  ;  joking 
ought  not  to  be  carried  so  far  as  to  give  offence. 

—  de  nourriture;  to  eat  too  much. 
pousser,  v.n.,  to  sprout,  to  .sprout  forth,  to 

shoot,  to  shoot  forth  (of  plants—  des  plantes);  to 
be  broken  winded  (of  horses— des  chevaux); 
to  grow  (of  the  b.-ir,  nr.il  s—^j  ^hew  >r  rf« 
ongles);  to  push  Reward,  to  push  on,  to  go  on; 
to  bulge,  to  jut  out.  Les  blés  poussent  déjà  ;  the 
corn  is  already  coming  up.  Ce  mur  pousse  en 
dehorc:  tills  wall  bulges  outwards.  Poussons 
fusqu'd  la  forêt  ;  let  us  push  forward  as  far  as  the 
forest. 

poussette,  n./.  pushpin  (game-/™).  , 
'    pousseu-r,  n.rr..,  -so,  n.f,  pusher,  shover; 
utterer  (of  sighs—  dejsoupir»), 

poussier,  n.?.n... ?oal-dust;  gunpowder-dust; 
turf-dust. 

poussière,  n.f,  dust,  powder;  (bot.)  pollen, 
maJft-seed.  Nuage  de  —  ;  cloud  of  dust.  —  de 
La  mer;  spray.  Réduire  en  — ;  to  reduce  to  dust. 
Jeter  de  la  —  aux  yeux  de  quelqu'un  ;  to  throw 
dust  into  any  one's  eyes.  Tirer  quelqu'un  de 
la—;  to  rfHse  un"  <\^  ,rom  the  dunghill.  Il 
fait  M  ',a  —  ;  it  is'  dusty,  the  roads  are  dusty. 

pottssiereu-jc,  -se,  adj.. dusty. 

poussif,  n.m.,  (pop.)  pura^^nan. 

P0USSi-f.  -VO,  adj..  (pop.)  pursy;  (vet.) 
short-breathed,  short-winded,  broken-winded. 

poueain,  n.m.,  chick,  young  chicken.  — 
qui  ne  fait  que  eTéclore  ;  chick  just  out  of  its 
«hell.  » 

poussinière,  n.f. ,  (pop.)  (astron.)  Pleiades. 

poussoir,  n.  m.t  (horl.  )  pusher  ;  driver  (den- 
tist's instrument—  instrument  de  dentiste). 

poussolane.     V.  pouzzolane. 

pout-de-soie,  n.m.  (-*—).  V.  pou-de- 
soie. 

poutre,  n.f.,  beam  ;  mote. 

poutrelle,  n/.,  small  beam;  (carp,)  stop- 
plank. 

pouvoir,  v.n.,  to  be  able,  can,  may.  — 
marcher;  to  be  able  to  walk.  Je  ne  puis  vous 
répondre  ;  I  caanot  answer  you.  N'en  —  plus  ; 
to  be  worp  out,  to  be  completely  exhausted,  to 
be  tired  out,  to  be  done  up.  N'en  —  mats, 
ne  —  mais  d'une  chose  (fam.)  ;  not  to  have  had 
any  share,  anything  to  do,  in  a  thing.  Pouvait- 
il  mais  de  cela!  was  that  at  all  his  fault,  could 
he  possibly  help  that?  Puisse-t-il  réussir;  may 
he  succeed.  Il  peut  arriver  que;  it  may 
happen  that.  //  pourrait  survenir  une  circon- 
stance qui  changeât  la  face  des  choses;  some 
circumstance  might  arise  which  would  change 
the  whole  face  of  matters.    Je  n'y  puis  rien  ;  I 


cannot  help  Itr    Je  puis  ns  pas  le  faire  ;  I  may 
not  do  it.  Je  ne  puis  pas  le  faire;  I  cannot  do  it, 

pouvoir,  v.a.,  can  do,  to  be  able  to  do  ;  to 
have  power.  Je  ne  puis  rien  à  cela;  I  can  do  no- 
thing in  that  business.  Vous  pouvez  tout  sur  lui  ; 
you  have  great  power  over  him.  Je  ne  crois  pas 
le  —  ;  I  do  not  think  I  can  do  it. 
se  pouvoir,  v.r.imp.,  to  be  possible,  may  be, 
can  be.  Cela  se  peut-;  that  may  be,  that  U  pos- 
sible.   Cela  ne  se  peut  pas  ;  that.  13  impossible. 

pouvoir,  n.m.,  power  ;  sway,  authority.  Il 
est  en  son  —  de;  he  has.  it  in  his  pewer  to.  I  a. 
feu  ale  —  de;  fire  has  the  power  of.  Aioir  une 
chose  en  son  —  ;  to  have  a  thing  in  one's  posses- 
sion. Être  fondé  de  —  ;  to  have  power  of 
attorney.  Il  a  plein  —  de;  he  has  full  powers 
to.  Abuser  de  son  —;  to  abuse  one's  power. 
Avoir  un  •—  (jur.);  to  have  a  power  of  attorney, 
a  letter  of  attorney. 

pouzzolane,  or  pezzolane,   n.f,  (-s), 

pozzalana,  puzzolana,  pozzuolana. 

pp.,  ab.  of  the  word  Pères,  fathers,  applied  to 
ecclesiastics. 

pr&gmatique,  n.f.  and  adj.,  pragmatic 
sanction  ;  pragmatic. 

prairial,  n.m..  Prairial,  ninth  month  of  the 
calendar  of  the  first  French  republic,  from  May 
20th  to  June  18th. 

prairie,  n.f,  meadow,  prairie,  savannah» 
— s  artificielles;  grounds  sown  with  grass,  clover. 

pruHne,  n.f.,  burnt  almond. 

praline?,  v.a.,  to  burn  with  sugar  (like 
burnt  almoiKM — comme  les  pralines). 

prame,  n.f.,  (nav.  )  pram,  prame. 

praticabilité  nf,  practicableness,  practi- 
cability. 

praticable,  adj.,  practicable,  feasible, 
possible  ;  passable  (of  roat's—  des  routes).  Si  la 
those  est  —  ;  if  the  thing  he  practicable.  Les 
chemins  ne  sont  pas  — s;  \he  roads  are  not 
passable,  the  roads  are  not  practicable.  Porte 
—,  fenêtre—  (thea.);  real  tloc-,  real  window. 

praticables,  n.m.  pi.,  JXhm.)  jeal,  not 
painted,  objects. 

praticien  (-ai-in),  n.m.  and  àdj,,  practi- 
tioner; (sculpt.)  rough-hewer  ;  practising. 
Médecin  — ;  practising  physician. 

pratiquant,  -e,  adj.,  of  one  who  -egularly 
observes  his  religious  duties. 

pratique,  n.f,  practice,  practical  pRrt, 
observance,  usage;  dealing,  doing,  cust >mer, 
custom  ;  practice  (of  attorneys,  notaries,  k>hv- 
sicians— d'avoués,  de  notaires,  de  médecuig). 
Punch's  whistle,  squeaker;  (nav.)  pratq,ie[ 
Mettre  en  —  ;  to  put  into  practice,  to  pre.  t}ge# 
Paire  de  sourdes  —s;  to  carry  on  clandestine 
dealings.  Cest  une  bonne  —  ;  he  is  a  %<.<y\ 
customer.  Donner  —  à  un  vaisseau  (nav.);  v3 
admit  a  Vessel  to  pratique.  Cet  avoué  enter  d 
bien  la  —  ;  that  attorney  is  well  versed  in  th<| 
practice  of  the  law.  Terme  de  —  ;  law-term. 
Obtenir,  recevoir,  —  (nav.);  to  take  pratique. 

pratique,  adj.,  pertaining  to  practice,  prac- 
tical, experienced.  Être  —  d'un  lieu  (nav.)  ;  to 
be  a  good  pilot  for  a  place.' 

pratiquement  (-tik-mân).  adv. ,  practically. 

pratiquer,  v.a.,  to  practise,  to  exercise  ;  to 
frequent,  to  converse  with,  to  keep  company 
with  ;to  tamper  with,  to  obtain  ;  (arch.)  to  con- 
trive. —  la  vertu  ;  to  practise  virtue.  —  la 
médecine;  to  practise  physic.  Se  corder  de— les 
méchants;  to  avoid  associating  with  the  wicked. 
—  un  chemin;  to  open  a  road.  —  vn  trou;  to 
make  a  hole.  —  des  intelligences  ;  to  get  intelli- 
gence. —  des  témoins;  to  suborp  witnesses. 
*£  pratiquer,  v.r.,to  be  in  use, to  be  practised, 
to  be  customary.  Cela  ne.  ss  pratique  point; 
that  is  not  usual. 


pra 


4! 


j  pr&t^*»er.  r.n.,  to  practise;  (nav.)  to  bave 
i  tee  intercourse. 

!  pré.  m.»».,  meadow,  small  mead  ;  paddock  ; 
i  ground,  place  where  a  duel  is  fought.  &  ti ou- 
ter sur  le  —  ;  to  be  upon  the  ground. 
S  tread  am  ites,  n.m.jd.,  Christian  sectarians 
o  believed  that  men  had  bom  in  existence 
>efore  Adam. 

préalable,  adj.,  previously  necessary  ;  pre- 
nons. 

préalable,  m.»».,  necessary  preliminary; 
preliminary.    Au  —  ;  previously,  first  of  all. 

préalablement,  adv.,  previously,  first  of 
til. 

préambule,  n  m.,  preamble.  Point  de  — ; 
none  of  your  prefacing. 

préau,  n.m..  yard,  courtyard  (of  a  convent 
)r  prison—  d'un  couvent,  d'une  prison). 

prébende,  */.,  prebend,  prebendaryship. 

prébende,  -e,  adj.,  that  enjoys  a  prebend. 

prébendler.  «.»*.,  prebendary. 

précaire,  adj.,  precarious  ;  uncertain. 

précairement  (-kèr-mân),  adv.,  precari- 
ously. 

précaution,  nf.t  precaution;  caution. 
Prendre  dun  —  s  au  press  de  quelqu'un;  to  proceed 
warily  with  any  one.    Cser  de  —  .  fo  use  caution. 

precautionner,  v.a.,  to  warn,  to  caution. 
st  précautionner.    *•./•..  to  be  cautious,  to 
guard  against,  to  take  precautions.     —  contre  le 
chaud;  to  guard  against  heat. 

précédemment  (-da-mân),  adv.,  before, 
previously. 

précédent,  -e,  adj.,  precedent,  preceding, 
foregoing. 

précédent,  n.m.,  something  done  or  said 
previously  :  precedent. 

précéder,  v.a.,  to  precede,  to  go  before,  to 
go  first  ;  to  have  the  precedency.  Il  était 
précédé  par,  il  était  précédé  de;  he  was  preceded 
by. 

préceinte,  n.f.,  (nav.)  wale,  bend,  ribband. 
—  basse,  premiere  — ,  seconde  —  à  main  -vale. 
Troisième  et  quatrième  —  ;  channel-wale. 

précepte»  n.m.,  precept,  rule  ;  prescript, 
command. 

précepteur,  n.m.,  tutor,  private  tutor,  pre- 
ceptor. 

préceptoral,  -e,  adj.,  preceptorial 

préceptorat,  n.m.,  tutorage,  tutorship. 

pré  cession,  n.f,  (astro  n.)  precession.  — 
dfS  equinoxes;  precession  of  the  equinoxes. 

prêche,  n.m.  .sermon  (protestant)  ;  protestant 
îhurch,  meeting-house.  Quitter  le — ;  to  cease 
o  be  a  protestant;  to  turn  catholic. 

prêcher,  v.a.,  to  preach,  to  hold  forth,  to 
.reach  up,  to  extol,  to  praise.  —  la  parole  de 
)ieu  ;  to  preach  the  word  of  God.  Ne  —  que 
nalhrur  et  misère  ;  to  announce  nothing  but  bad 
jews;  to  be  always  complaining  of  the  hardness 
af  the  times.  —  Us  fidèles  ;  to  exhort  the  faith- 
ful. —  toujours  la  même  chose  ;  to  be  always  re- 
peating the  same  thing.  —  un  converti  ;  to  wish 
to  pefsuade  a  person  of  that  of  which  he  is 
already  convinced.  —  tes  exploits  ;  to  extol,  to 
boast,  of  one's  exploits. 

prêcher,  r.n. ,  to  preach.  —  d'exemple  ;  to  set 
the  example. to  practise  what  one  preaches.  — ' 
sur  la  vendange  ;  to  preach  over  one's  cups.  On 
a  beau  —  à  qui  n'a  mur  de  bien  faire  ;  to  reprove 
a  fool  is  but  lost  labour. 

prêcheu-r.  n.m.,  -se.  n.f,  (fam.)  preacher, 
sennoni/.er.     Frère—;  Dominican  friar. 

précieuse,  n.f.,  conceited,  finical  or  precise 
woman  ;  prude. 

précieusement  (-eûz-mân),arfc. .preciously, 
carefully;  (paint.)  very  elaborately. 

prccieu-x,  -se,  adj.,  precious,  costly,  valu- 
able ;  affected,  finical,  precise,  over-nice,'  Pierres 


5  pre 

— ses  ;    precious    stones.       //   n'y  a  rie»  dt&  tl 

—  que  le  temps;  there  is  nothing  so  piecious  at 
time.  Tableau  a"  tin  Jin  i  — ;  picture  elaborately 
finished. 

précieux,  n.m.,  affectation,  affeotedness  ; 
affected  man. 

préciosité,  n.f,  (l.uj  affectation,  affected- 
n  es  s  ;  preciseness. 

précipice,  n.m.,  precipice.     Il  marche  sur  te 
bord  du  —  ;  he  walks  on  the  brink  of  a  precipice. 
On  l'a  tiré  du  —  ;    he  has    been    uscued    fioiu 
destruction. 
Oprécipitable.  adj.,  prroipitable. 

précipitamment  (-ta-man),  adv..  precipi- 
tately, hurriedly,  rashly,  precipitously,  preci- 
pitant ly,  headlong. 

précipitant,  n.m..  (chem.)  precipitant. 

précipitation,  n.f..  precipitation,  precipi- 
tance, preci  pi  ta  ne«y  ;  (chem.)  precipitation. 

précipité,  «e.  part.,  precipitated,  precipi- 
tate; rash,  hasty,  sudden.  — -  de  haut  en  bas  ; 
hurried  headlong  from  te>p  to  bottom.     Coursé 

—  e;  hasty  flight.  Marcher  à  jms  —s;  to  walk 
with  hurried  steps.  Déjjart  —  ,•  sudden  depar- 
ture. 

précipité,  n.m.,  (chem.)  precipitate.  Vn  — 
de  mercure  ;  a  precipitate  of  mercury. 

précipiter,  e.*.,ta  precipitate,  to  throw,  to 
hurl;  to  hurry;  (chem.)  to  precipitate.  — sa 
retraite  ;  to  hurry  one's  retreat.  —  ses  pas  ;  to 
quicken  one's  steps. 

««précipiter,  v.r.,  to  precipitate  one's  self; 
to  rush,  to, dash  ;  to  spring  foith,  to  dart,  to  run. 

—  sur  quelqu'un;  to  rush  upon  any  one. 
préeiput,*.»'., portion  cf  an  estate  or  inherit- 
ance, which  falls  to  one  of  the  coheirs  over 
and  abe>ve  his  equal  share  with  the  rest  ;  bene- 
fit stipulated  in  the  marriage  '"ntractiii  favour 
of  the  surviving  wife  or  hu.-oand. 

précis,  n.m.,  summary,  abstract,  compen- 
dium, epitome. 

préfcls,  H9,  adj.,  precise,  distinct,  exact, 
strict,  formal,  just.  Venir  à  C heure  —e  ;  toeome 
exactly  at  the  time  appointed.  Prendre  des 
mesurée  —t.;;  to  take  just  measures. 

précisément,  adv., precisely, exactly,  just  i 
just  so. 

préciser,  v.a.,  to  state  precisely. 

pression,  n.f,  precision,  pieebenesa. 

pr   6itô.  adj.,  (jnr.)  aforenamed,  afoi  esaid. 

précoce,  adj.,  precocious.  Fruit  —  ;  early 
fiuit.     Un  esprit  — /a  pree'oeious  mind. 

précocité,  n.f.,  precociousness.  precocity. 

précompter  (-kon-té).r.a.,  to  deduct  before- 
hand. 

préconçu,  -e,  adj.,  preconceived. 

préconisation,  n.f.,  préconisât  ion,  declara- 
tion of  the  pope  that,  a  bishop  appointed  by  his 
sovereign  has  the  reepiisite  qualities. 

préconiser,  r.n.,  to  extol,  to  cry  up.  to 
praise;  to  préconise,  te>  declare  that  a  bishop 
appointed  by  his  sovereign  has  the  reepiisite 
qualities. 

préconnaissance,  n.f.,  foreknowledge. 

préconnaître,  v.a.,  to  foreknow. 

précordial, -e,  "<(/.,  (anat.)  precordial. 

précurseur,  n.m.,  forerunner,  precursor» 
harbinger. 

prédécéder,  r.n.,  to  die  first,  to  prede- 
cease. 

prédécès,  n.m.,  predecease. 

prédécesseur,  n.m.,  predecessor. 

predestination  (-si-in),  n.m.,  prédestina» 
rian. 

prédestination,  n.f,  predestination.  —  à 
la  grâce  ;  predestination  to  be  saved 

prédestiné,  -e,  n.  and  adj..  one  of  the 
elect;  elect.  Avoir  un  visage  de  — ;  to  have  ft 
happy,  looking  face, 

14* 


pro 


426 


pre 


prédestiner,  v.a.,  to  predestinate. 
prédéterminant,  adj.,  (theol.)  predeter- 
mining. 
predetermination,  n./.,  predetermination. 
prédéterminer,  v.a.,  to. predetermine. 
predial,  -G,adj.,  predial.     Des  rentes  —es; 
ground- rents. 
prédicable.  adj.,  (log.)  predioable. 
predicament,  «.-m.,  (log.)  predicament. 
predicant,  n.m.,  (b,e.)  protestant  preacher. 
prédicat,  n.m.,  (log.,  gram.)  predicate. 
prédicateur,  n.m.,  preacher. 
prédication,   ft./.,   preaching.      La  —  de 
Vevangile;  the  preaching  of  the  gospel. 
prédiction,  n.f.,  prediction. 
prédilection,  »./.,  predilection,  partiality. 
prédire,    v.a.,    to    predict,    to  foretell,   to 
forebode,    —  l'avenir;  to  foretell  the  future. 

prédisposant,    -e,    adj.,    (med.)    predis- 
posing. 
prédisposer,  v.a.,  (med.)  to  predispose. 
prédisposition,  n./.,(med.)  predisposition. 
prédominance,  n.f.,  predominance. 
prédominant,  -e,  adj.,  predominant,  pre- 
valent. 

prédominer,  v.».,  to  predominate,  to  pre- 
vail. 
prééminence,  n.f.,  pre-eminence. 
prééminent,  -e,  adj..  pre-eminent, 
préemption,  n.f.,  pre-emption, 
préétablir,  v.a.,  to  pre-estabfi>h. 
préexistant,  -e,  ad;.,  pre-existent. 
préexistence,  n.f..  pre-existence. 
préexister,  v.n.,  to  pre-exist. 
préface,  n.f.,  preface,   preamble,  exordium, 
introduction. 

préfectoral,  adj.,  pertaining,  relating  to  a 
French  prefect. 

préfecture,   n.f.,  prefect  ship,  prefecture; 
prefect's  house,  prefect's  offices. 
préférable,  adj.,  preferable. 
préférablement,  -adv. ,  preferably. 
préférence,  n.f.,  preference,     be  —  ;  in 
preference. 
préférer,  v.a.,  to  prefer,  to  choose. 
préfet,  n.m,,  (Rom.   airtiq.)  prefect;   chief 
magistrate  of    each    department    in    France; 
chief  inspector  of    school  studies  in   Prance; 
chief  magistrate  for  the  police  of  Paris.  * 

préflnir.  v.a.,  (jur.)  to  fix  a  term,  a  uelay, 
within  which  certain  acts  are  to  be  performed. 
prefix  (-fiks),  -e,    adj.,  (jur.)  prefixed,  ap- 
pointed. 

préfixe,  n.m.  and  adj.,  (gram.)  prefix  ;  pre- 
fixed. 
préfixion,  n.f.,  (jur.) settled  time,  prefixiôn. 
préfloraison,  n.f..  (bot.)  prerloration. 
prôfoliation.   n.f.,  (bot.)  foliation,   verna- 
tion. 

prégnation,   n.f.,   gestation  (of  animals— 
des  ant  man  j). 
préhensile,  adj.,  prehensile. 
préhistorique,  adj.,  pre-historic,  pre-his- 
torical. 

préjudice,  n.m.,  prejudice,  hurt,  detriment, 
injur}'.  J l  a  obtenu  cela  à  mon  —  ;  he  obtained 
that  to  my  prejudice.  Cela  vous  partira — ; 
that  will  be  detrimental  io  you.  Au  —  de  sa 
parole  ;  to  the  detriment  of  his  word.  Sans  — 
de  mes  droits:  without  prejudice  to  my  claims. 
préjudiciable,  adj.,  prejudicial,  detrimen- 
tal, injurious. 

préjudicianx,  adj.m.pl.,  payable  (of  costs 
— des  dépens)  before  subsequent  proceedings  can 
be  taken. 

préjudiciel,  -le.  adj.,  (jur.)  interlocutory. 
Question  —le;  interlocutory  question,  to  be 
decided  previous  to  the  principal  action. 

préjudicier,  v.«,  to  prejudice,  to  do  pré- 
judice, to  be  prejudicial,  to  be  detrimental,  to 


hurt,  to  injure.  Sa  négligence  a  prêjudicxi  à  mi 
quatre*.*  his  negligence  has  been  very  prejudicial 
to  his  affairs. 

préjugé,  n.m.,  presage,  presumption,  pr 
judiee;  (jur.)  precedent.      Exempt  de  —s;  fr 
from  prejudices.     Homme  sans  —  ;  unprejudic 
man.     Se  défaire  de  ses  —s  d'enfance;  to  dives 
one's  self  of  ono's  early  prejudices.     Dissipe 
les  —a  :  to  remove  prejudices. 

préjuger,  v.a.,  to  prejudge;  (jur.)  to  giv 
an  interlocutory  judgment. 

prélart,  or  prélat,  «  ».,  (nav.)  tarpaulin 
se  prélasser,  v.r„  to  assume  an  air  of  affoc 
gravity,  dignity,  haughtiness. 

prélat,  n.m.,  prelate;  (nav.)  V.  prélart 
Oprélation,  «/..right  that  children  had 
succeed  to  their  father's  offices. 

prélature,  n.f.,  prelacy. 

prèle,  or  presle,  n.f.,  (bot.)  horsetai 
shave-grass. 

prélegs  (-le),  n.m.,  legacy  giving  the  p 
ference  to  one  of  the  legatees. 

préléguer  (-ghé),  v.a.,  to  give  a  legacy  wit 
preference. 

prèler.  v.a..  to  rub  with  horsetail. 

prélèvement  (-lèv-màn),  n.m.,  previo 
deduction. 

prélever  (prél-vé).  v.a.,  to  deduct,  to  tak 
oft'  first. 

préliminaire,  n.m.  and  ad/.,  preliminary, 

préliminairement,  adv.,  preliminarily. 

prélire,  v.a.,  (print.)  to  read  a  first  time. 

prélude,  ft. m.,  prelude. 

préluder,  v.n.,  to  prelude,  to  flourish,  to 
play  a  prelude.  —  à  une  chose  par  une  autre; 
to  make  one  thing  a  prelude  to  another. 

prématuré,  -e,  adj.,  premature,  untimely. 

prématurément,  ailo.,  prematurely. 

prématurité,  n.f.,  prematurencss. 

préméditation,  n.f.,  premeditation. 

prémédité,    -e,  part.,  premeditated. 
deasein  —  ;  a  premeditated  design. 

préméditer,  v.a.,  to  premeditate. 

prémices,  n.f. pi.,  first-fruits. 

premi*er,  -ère,  adj.,  first;  foremost; 
jnier;  chief,  principal;  former,  ancient, 
'primitive,  primeval.  Nos  — s  parents  ;  our  first 
parents.  Les  —s  temps  du  monde .  the  early  ages 
of  the  world.  Au  —  abord;  at  first  view.  — 
en  date;  senior.  En— lieu;  in  the  first  place. 
0—  -pris  ;  wretched-looking  man  ;  il  a  l'air  d'un 

—  -pris;  he  looks  wretched.  —  venu  ;  first  comer. 

—  -né  (  —  s  —s);  first-born. 

premier,  n.m.,  first;  first  floor;  leader. 
Jeune  — ,  m.,  jeune — ère,  f.  V.  jeune.  //  de- 
meure  au  —  ;  he  liv#s  on  the  first  floor. 

premièrement  (-mièr-mân),  adv.,  first, 
firstly,  in  the  first  place. 

prémisses,  n.f. pi..  (logJ  premises. 

prémonitoire,  adj..  (med.)  premonitory. 

prémontrés,  n.m.pl.,  Premonstrants,  a 
regular  order  of  canons  of  Prémontré  in  Picardy 
(Fran  ce  Y. 

prémotion,  n.f.,  (theol.)  promotion. 

prémunir,  v.a.,  to  forewarn,  to  caution,  to 
providexbefore  hand. 
se  prémunir,  v.r.,  to  provide,  to  be  provided. 

—  contre  le  froid;  to  be  provided*  against  the 
cold. 

prenable,  adj.,  that  may  be  taken,  preg- 
nable. 

prenant,  -e,  adj.,  (of  a  persoh*-d<?s  personnes) 
having  to  receive  money;  preheusile.  Queue 
—e;  prehensile  tail. 

prendre  (prenant,  pris),  v.a.,  to  take:  to 
take  up;  to  lay  hold  of;  to  seize;  to  apprehend; 
to  fetch  ;  to  assume  ;  to  contract  ;  to  pick  out  ; 
to  snatch  ;  to  catch  (a  cold—  un  rhume):  to  imbibe  *, 
to  call  for  (any  one — quelqu'un);  to  attack  (of 
diseases— des  maladies)-,  to  collect  (votes);  to 


Un 


pre- 
old, 


pre 


427 


prô 


contract  (diseases,  engagements— maladies,  eyi- 
gagements)  ;  to  help  one's  self  to.  —garde;  to 
take  hoed.  — parti  pour  quelqu'un;  to  take 
any  one's  part.  —  feu  ;  to  take  fire.  —  soin 
d'une  chose;  to  take  care  of  a  thing*  —  les  armes; 
to  take  up  arms.  —  une  ville  d'assaut  ;  to  take 
a  town  by  storm.    —  médecine,  to  take  physic. 

—  du  tétbac  ;  to  take  snuff.  —  congé  de  quelqu'un; 
to  take  leave  of  any  one.  —  lu  rue  à  droite;  to 
take  the  street  on  the  right,  —le  plus  court; 
to  take  the  shortest  way.  —  les  devants;  to  go 
before.    —  bien  son  temps;  to  hit  the  time  well. 

—  naissance;  to  take  its  rise  (of  ^ tilings— des 
choses),  —fait  el  cause  pour  quelqu'un;  to  take 
any  one's  part,  to  undertake  any  one's  defence. 

—  quelqu'un  sur  le  fait  :  to  take  one  in  the  fact. 

—  exemple  sur  quelqu'un;  to  take  an  example 
from  any  one.  —  avisde quelqu'un,  to  take  any 
one's  advice.    —  les  avis;  to  collect  the  votes. 

—  intérêt,  —  part  à  ;  to  take  part  in,  to  be  a 
party  to,  to  be  concerned  in,  to  be  a  partaker 
of,  to  be  interested  in.  —  l'air;  to  take  an 
airing  —  bien  le  sens  d'un  auteur  ;  to  catch  an 
author's  meaning.  Vous  prenez  mafmes  paroles  ; 
•you  misconstrue  my  words.  —  une  chose  en 
bonne  part  ;  to  take  a  thing  well,  in  good  part. 

—  lesctioses  de  travers,  to  take  things  amiss, 
the  wrong  way.  —  bien  ou  mal  une  affaire;  to 
go  the  right  or  the  wrong  way  to  work  in  a 
business.  —  les  choses  comme  elles  vientient;  to 
take  things  as  they  come.  —  l'occasion^  aux 
cheveux  ;  to  take  time  by  the  forelock.     Atout 

—  ;  upon  the  whole,  in  the  main.  Ne  savoir 
pas  —  quelqu'un;  not  to  know  how  to  deal 
with  any  one.  Il  en  a  pris  sa  bonne  part .  he 
has  had  his  share  of  it.  J l  m'a  pris  en  amitié; 
he  has  conceived  a  friendship  for  me.  Je  vous 
y  prends  ;  now  I  have  caught  you.  Si  la  curio- 
sité me  prend  a" y  aller;  if  my  curiosity  prompts 
me  to  go  there.  L'envie  lui  prit  d'y  aller  ;  the 
fancy  took  him  to  go  there.  //  prend  beaucoup 
sur  lui;  he  assumes  much,  he  takes  much  on 
himself.  Cela  prend  forme  ;  that  begins  to  come 
into  shape.  Ce  qui  est  bon  à  —  est  bon  à  rendre  ; 
take  all  that  is  offered,  you  may  give  it  back 
when  you  please.  — terre  (nav.);  to  land;  — 
le  vent  (nav.);  to  sail  near  the  wind.  —-  le 
large  (nav.);  to  stand  out  to  sea. 
«éprendre,  v.r..  to  be  taken,  to  be  caught;  to 
catch,  tooling  ;  to  freeze,  to  congeal  (of  liquids 
^■des liquides)  ;  to  begin;  to  go  to  work.  Le 
sirop  se  prendra  bientôt  ;  the  syrup  will  soon  be 
congealed.  — à  pleurer  ;  to  begin  to  cry.  Se 
bien  prendre  à  une  chose  ;  to  go  the  rteht  way  to 
work  at  a  thing.  De  la  manière  dont  il  s'y  prend  ; 
as  he  goes  to  work.  —  d'amitié  pour  quelqu'un  ; 
to  take  a  liking  for  any  one.  —  de  paroles  avec 
quelqu'un  ;  to  have  high  words  with  any  one. 
S'en  prendre  à  ;  to  blame,  to  lay  the  blame  on. 
Sen  prendre  a  quelqu'un  ;  to  lay  the  fault  upon 
any  one. 

prendre,  v.n.,to  take,  to  turn  ;  to  take  root  ; 
to  congeal,  to  freeze  ;  to  succeed  ;  to  burn  up, 
to  begin  to  burn  ;  to  curdle  (of  milk— du  lait). 
Bien  lui  a  pris  d'avoir  été  averti  y  it  was  well  for 
him  he  was  told  of  it.  Il  lui  en  prendra  mal  ; 
evil  will  betide  him.  Il  lui  prit  une  fièvre  ;  he 
was  attacked  by  fever. 

prendre,  n.m.,  act  of  taking.  Au  fait  et 
au  —  ;  at  the  scratch,  when  it  comes  to  the 
scratch. 

preneu-r,'  n.m.,  »se.  n./.,  taker  ;  lessee  :  (of 
animals— d'animaux) catcher  ;  (com.)  purchaser, 
buyer. 

preneur,  adj.m.,  (nav.)  that  takes  a  prize. 
.  prénom  (-non),  n.m.,  Christian  name  ;  pre- 
Domen. 

prénotion,  n/.,  prenotion,  surmise,  con- 
jecture, 


preoccupation,  n.f.,  preoccupation,  pre- 
possession of  the  mind. 

préoccupé,  -Q.part.,  preoccupied,  absorbed 
in  miud;  prejudiced,  biassed.  A  coir  l'esprit  — 
de  quelque  chose  ;  to  have  one's  mind  absorbed 
in  anv  thing. 

préoccuper,"  v.a.,  to  engross;  to  pre- 
occupy the  mind,  to  prepossess,  to  prejudice,  to 
bias. 

préopinant,  n.m.,  »e,  n.f.,  previous  speaker  ; 
last  speaker. 

préopiner,  v  n.,  to  vote  before  another. 

préordination,  n.f:,  preordination. 

préordonner,  v.a.,  to^preordain,  to  pre- 
determine. 

préparant,  nrf/.,'(anat.)  spermatic.^  Vais- 
seaux —s  ;  spermatic  duct. 

préparateur,  n.m.,  preparer. 

préparatif.  n.m.,  préparation,  preparative. 

préparation,  n.f,  preparation. 

préparatoire,  n.m.  and  adj.,  preparative, 
preliminary. 

préparer,  v.a.,  to  prepare,  to  fit  ;  to  pro- 
vide ;  to  make  ^ready  ;  (agri.)  to  till.  — les 
voies  à  quelqu'un%,  to  pave  the  way  for  any.  one. 
se  préparer,  v.r.,  to  prepare,  to  prepare  one's 
self,  to  get  ready.  —  pour  un  voyage  ;  to  get 
ready  for  a  journey.  —  au  combat  ;  to  prepare 
for  battle.  Préparez-vous  à  le  recevoir  ;  prepare 
to  meet  him.  Voilà  un  orage  qui  se  prépare  ; 
there  is  a  storm  brewing. 

prépondérance,  n.f.,  preponderance,  pre- 
ponderance- 

prépondérant,  -e,  adj.,  preponderant. 
Voix  —e  ;  casting-vote. 

préposé,  n.m.,  custom  or  excise  officer. 

préposer,  v.a., to  stover,  to  charge  with. 

prépositi-f,  -ve,  adj.,  (gram.)  prepositive. 
Jjocution  — ve  ;  prepositive  expression. 

préposition,  n.f.,  (gram.)  preposition; 

prépuce,  n.m.,  prepuce,  foreskin. 

prérogative,  n.f.,  prerogative. 

près,  prep.,  by,  near,  nigb, close  to,  hard  by, 
nearlj\  S'asseoir  > —  de  quelqu'un  ,  to  sit  by  any 
one.  Il  demeure  ici  —  ;  he  lives  close  by.  Voir 
l'ennemi  de  —  ;  to  see  the  enemy  near  at  hand. 
Combattre  de  —  ;  to  fight  hand  to  hand.  Suivre 
de  —  ;  to  follow  close.  A  cela  —  ;  save  that, 
that  excepted,  with  that  exception  ;  neverthe- 
less, for  all  that.  À  beaucoup  —  ;  by  a  great 
deal,  nothing  near.  Tout  —  ;  very  near.  À 
peu  —  ;  pretty  near,  nearly.  De  —  et  de  loin  ; 
far  and  nigh. 

présage,  n.m.,  presage,  omen,  foreboding. 
Un  ciseau  de  sinistre—  ;  a  bird  of  evil  omen. 
Mes  —s  sont  accomplis  ;  my  forebodings  are  ful- 
filled. 

présager,  v.a%,  to  presage,  to  forebode,  to 
portend,  to  conjecture. 

se  présager,  v.r.,  to  be  foreboded,  to  be»  pre- 
saged. 

pré-salé,  p-.m.  (—s  —s),  mutton  from  sheep 
that  have  fed  in  meadows  watered  by  the  sea. 

presbyopic,  n.f,  (opt.)  presbyopy,  far- 
sightedness, presbyopia. 

presbyte,  n.m.f.  and  adj.,  presbyte  ;  far- 
sighted  person  ;  presbyopic;  far-sighted. 

presbytéral.  «e, adj.,  priestly.  Maison  —e  ; 
parsonage,  vicarage. 

presbytéranisme,  n.m.  V.  presby» 
térianisme. 

presbytère,  n.m.,  parsonage,  parsonage- 
house,  vicarage;  O  presbytery. 

presbytérianisme,  n.m..  presbyterlanism. 

presbytérien,  -ne  (-ri-in,  -ri-èn),  n.  and 
adj..  presbyterian. 

presbytie  (-ci),  n.f.,  (opt.)  presbyopy.  far- 
sightedness,  presbyopia. 


pre 


428 


pre 


/  F**££CÎeace,  »./.,presoience,foreknowledge, 
foresight. 

prescriptible,  cCdj.,  prescriptible. 

prescription,  n.f.,  (jar.)  limitation  ;  pre- 
scription, precept.  Interruption  de  la  — ;  (jur.) 
bar  to  a  limitation.  Établi  par  —  ;  prescriptive. 
Se  perdre  par  —  (jur.);  to  be  lo9t  by  limitation. 
— s  médicales  ;  medical  prescriptions. 

prescrire,  v.a.,  to  prescribe,  to  direct,  to 
order,  to  enjoin;    —  des  lois  ;  to  prescribe  laws. 
—  un  régime  ;  to  prescribe  a  diet. 
te  prescrire,  v.r.,  (jur.)  to  be  -lost  by  limita- 
tion. 

prescrire,  v.n.,  to  be  lost  by  limitation. 

préséance  (pré-séans),  n.f.,  precedence, 
precedency.  Avoir  la  —  sur  ;  to  tako  prece- 
dency over. 

présence,  */.,  presence  ;  sight,  view.  Faire 
acte  de  —  ;  to  make  one's  appearance.  Mettre 
en  —  ;  to  bring  face  to  face.  En  — de, -77^ 
presence  of.  En  ma  —  /before  me.  Deux  armées 
qui  sont  en  —  ;  two  armies  that  are  in  sight  of 
each  other.    —  d'esprit  ;  presence  of  mind. 

présent,  n.m.,  present,  present  time  ;  pre- 
sent, *gift  ;  (gram.)  present,  present  tense. 
Donner  en  —  ;  to  give  as  a  present.  Faire  —  de 
quelque  chose  à  quelqu'un;  to  make  a  present  of 
any  thing  to  any  one.  Dès  à  —  ;  from  this 
time.  À  —  ;  at  present.  Pour  It  —  ;  for  the 
present.    Jusqu'à  —  ;  till  now. 

présent,  -e,  adj.,  present.  Être  —  ;  to  be 
present,  to  stand  by. 

présentable,  adj.,  that  may  be  presented, 
presentable. 

présentat-eur,  w.w.,«rice,  n.f.,  presenter 
(to  benefices— «  un  bénéfice). 

présentation,  n.f.,  presentation,  present- 
ment. À  —  (com.)  ;  on  presentation,  upon 
demand.    En  retard  de  —  (com.)  ;  overdue. 

présentement  (-zant-màn),  adv.,  now,  at 
present. 

présenter,  v. a.,  to  present,  to  offer,  to  hold 
out,  to  introduce.  —  ses  lettres  de  créance  ;  to 
exhibit  one's  credentials.  —  les  armes  ;  to  pre- 
sent arms.  — une  personne  à  une  autre  ;  to  in- 
troduce one  person  to  another.  —  à  quelqu'un 
ses  respects  ;  to  pay  one's  respects  to  any  one. 
te  présenter,  v.r.,  to  present  one's' self,  to 
appear,  to  come  forward,  to  offer  one's  self;  to 
occur.  //  s'est  presented  moi;  he  presented 
himself  before  me.  Cet  homme  se  présente  bien  ; 
that  man  has  a  good  address.  Une  affaire  qui 
se  présente  bien  ;  a  thing  that  looks  well.  Il  se 
présenta  une  difficulté ,  a  difficulty  occurred. 

présenter,  v.n.,(nav.)  to  stem,  —au  vent; 
to  stem  the  wind. 

présenteur,  n.m.,  (l.u.)  presenter. 

préservat-eur,  -rice,  adj.,  preservative. 

préservati-f,  -ve,  adj.,  preservative. 

préservatif,  n.m.,  preservative, 

preservation,  n.f,  preservation. 

préserver,  v. a.,  to  preserve,  to  defend,  to 
keep.  Le  ciel  m'en  préserve  !  heaven  preserve 
me  from  it  ! 

se  préserver,  v.r.,  to  preserve  one's  self,  to 
guard  against,  to  keep  off.  —  d'une  maladie  ; 
to  keep  off  a  disease. 

présidence,  n.f,  presidency,  president- 
ship. 

président,  n.m.,  president,  chairman, 
speaker  (in  the  House  of  Commons-^  la  cham- 
bre des  communes).  —  d'âge  ;  president  by 
seniority. 

présidente,  n.f.,  lady  president;  presi- 
dent's lady. 

présider,v.a.,to  preside, to  be  presidentof,  to 
be  chairman  of.  —  une  compagnie  ;  to  preside 
over  a  company. 

présider,  v.n.,  to  preside,  to  he  president 


or  chairman  ;  to  be  in  the  chair  ;  to^dtrect. 

à  une  assemblée  ;  to  preside  over  an  assembly. 

—  à  la  direction  d'un  ouvrage  ;  to  have  the  man- 
agement of  a  work. 

présides»  n.m.  pi.,  Spanish  penal  colonies, 
presides. 

Oprésidial,  n.m.,  presidial,  inferior  court  oi 
judicature. 

Oprésidial,  -e,  adj.,  presidiai. 
Oprésidialement  (al-mân),' adv.,  without 
appeal. 

présompti-f.  -ve,  adj.,  presumptive,  ap- 
parent, presumed  (of  heirs—tfes  héritiers). 

présomption,  n.f,  presumption,  presump- 
tuousnes?,  self-conceit. 

présomptueusement  (-eûz-màn),  adv., 
presumptuously. 

présomptueu-x,  -se,  adj.,  presumptuous, 
presuming,  self-conceited. 
■  presque,  adv.,  almost,  nearly,  all  but.  Un 
ouvrage  —  achevé  ;  a  work  nearly  finished.  Jt 
ne  l'ai  —  pas  vu;  I  scarcely  saw  him.  — 
jamais;  hardly  ever. 

presqu'ile,  n.f.  ( s),  peninsula. 

Opresqu'ombre,  n.f.    v.  p  3  nombre. 

pressage,  n.m.,  pressing. 

pressamment  (-sa-mân),  adv.,  pressingly, 
earnestly. 

pressant, -e.arf/.,  pressing,  urgent, earnest, 
importunate  ;  acute  (of  pain— de  douleurs). 
■  presse,  n.f,  press  (newspapers,  machine — 
journaux,  machine)-,  printing-press;  crowd, 
throng  ;  impress  (forcing  men  into  the  service— 
enrôlement  forcé);  press-gang  ;  urgency;  (bot.)a 
variety  of  peach.  — à  copier;  copying-machine. 

—  d'imprimerie;  printing-press.  —  à  satiner  ; 
hot-press,  cold-press.  La  —  y  est  ;  people 
flock  there;  it  has  a  great  run.  Cet  ouvrage 
est  sous  —;  this  work  is  in  the  press.  Mettre 
sous  —  ;  to  send  to  press,  to  go  to  press. 

pressé,  -e,  adj.,  in  haste,  in  a  hurry  ;  urgent. 
Vous  êtes  bien  —  ;  you  are  in  a  great  hurry. 
Cela  n'est  pas  —  ;  there's  no  hurry  for  that. 

pressée,  n.f,  pressful  ;  pressing. 

pressentent,  adv.,  (l.u.)  hurried^*,  hastily. 

pressentiment,  n.m.,  presentiment,  mis- 
giving, foreboding.  Avoir  un  —  defevre;  to 
feel  a  threatening  of  fever. 

pressentir,  v. a. ,  to  have  a  presentiment  of; 
to  ascertain  the  intentions  of  ;  to  sound.  — 
quelqu'un  ;  to  sound  any  one.  Il  faut  le  — ,  we 
must  sound  him. 

presse-papiers,  n.m.  (— ),  paper-weight. 

presser,  v.a^,  to  press,  to  squeeze  ;  to 
crowd,  to  throng  ;  to  hasten,  to  hurry;  to 
urge,  to  be  pressing  with,  to  importune;  to  be 
hard  upon  ;  to  exaggerate  ;  to  impress  (sailor9 
— des  matelots).  —  une  éponge  ;  to  squeeze  a 
sponge.  On  pressa  si  fort  les  ennemis/  they 
pressed  so  hard  upon  Uve  enemy.  — ■  vivement 
un  siège;  to  carry  on  a  siege  vigorously.  —  unt 
entreprise  ;  to  push  an  enterprise  with  vigour. 
Il  pressa  son  depart;  he  hastened  his  departure!, 
sepresser.  v.r.,  to  press,  to  squeeze;  to  crowd; 
to  be  in  a  hurry,  to  make  haste,  to  hurry  — 
défaire  une  chose  ;  to  make  haste  to  do  a  thing. 
Pressons-nous  ;  let  us  make  haste. 

presser,  v.n.,  to  be  urgent  ;  to  be  acute  (of 
pain— des  douleurs). 

presseur,  n.m.,  presser. 

pressier,  n.m.,  (print.)  pressman. 

pression,  «./..pressure.  Machined  vapeur 
à  haute  — ,  à  moyenne  — .  à  basse  —  ;  steam- 
engine  of  high  pressure,  of  mean  pressure,  of 
low  présure. 

pressis.  n.m.,  (l.u.)  gravy,  juice. 

pressoir,  n,m.t  press  ;  press-room  ;  wipe» 
pveas. 


pre 


429 


pre 


pressurage,  n.m.,  pressure  (of  finit— des 
fruits)  ;  pVessing. 

pressurer,  v. a.,  to  press  (grapes  or  apples 
-^du  raisin,  des  pommes)  ;  to  squeeze  ;  to  grind 
down,  to  oppress.  —  une  orange  ;  to  squeeze 
an  orange.  —  la  bourse  de  quelqu'un;  to  drain 
anyone's  purse.  Il  ne  songe  qua  vous  —  ;  his 
only  thought  is  how  he  can  squeeze  money 
out  of  J'OU. 

pressureur»  n.m.,  presser  (of  fruit—  de 
fruits). 

prestance,  n.f.,  imposing  deportment, 
bearing,  carriage. 

pre» ta nt,  n.m.,  diapason  (of  an  organ— 
£  orgue). 

prestation,  n.f.,  taking  (of  an  oath—  de 
ferment);  prestation  (payment  in  kind—  juge- 
ment en  nature). 

preste,  adj.,  agile,  nimble,  quick,  smart. 
Cest  un  homme  —  et  habile  ;  he  is  a  clever 
fellow. 

preste,  adv.,  presto,  quick. 

prestement,'"//'.,  nimbly, quickly. 

prestesse,  u.f.,  agility,  quickness,  nimble- 
nets. 

prestidigitateur,  n.m.,  juggler. 

prestidigitation,  »/.,  jugglery,  legerde- 
main. 

prestige,  n.m.,  enchantment,  fascination  ; 
deception,  illusion  ;  magic  spell  ;  prestige. 

prestigieu-X,  «SO,  adj.,  enchanting,  be- 
witching, illusive. 

prestimonie,  n./.,  (canon  law— lot  canon) 
prestimony. 

presto,  adv.,  (mus.)  presto. 

prestolet,  n.m.,  priestling. 

presumable,  adj.,  presumable. 

présumer,  va.,  to  presume,  to  conjecture. 

—  trop  de  quelqu'un  ;  to  presume  too  much  upon 
any  one.  —  trop  de  soi  ;  to  be  too  assuming.  11 
tstà  —  /it  is  to  be  supposed. 

présupposer  (-su-pô-zé),  v. a.,  to  pre- 
suppose. 

présupposition,  n.f.,  presupposition. 

présure,  n.f.,  rennet,  runnet. 

prêt,  n.m.,  loan  ;  (milit.)  advance-money. 

prêt,  -e,  adj.,  ready,  in  readiness,  ^prepared, 
willing.     Tenir  ■—  ;  to  keep  ready.     Tentz-votfs 

—  à  partir  :  be  ready  for  starting. 
prétantaine,  n.f.    Courir  la  —  ;  to  ramble 

about,  to  gad  up  and  down. 

prêté,  -Q.part.,  lent. 

prêté,  n  ?/!.,  (l.u.)  thing  lent.  Cest  un  — 
rendu  ;  it  is  but  tit  for  *at. 

J  détendant,  n.m.,  -©*,  n.f.,  claimant,  can- 
ate  ;  suitor,  wooer  ;  pretender  (to  the  throne 
—aw  trône). 

prétendre,  v.a.,  to  claim,  to  lay  claim  to. 
to  pretend  to.  Que  prétendent  ces  misérables  ? 
■what  do  these  wretches  pretend  to  ? 

prétendre,  v.n.,  to  lay  claim  to;  to  pretend, 
to  mean  ;  to  maintain.  Je  prétends  que  mon 
droit  est  incontestable  ;  I  maintain  that  iny  claim 
is  incontestable. 

prétendu,  -e,  adj.,  pretended,  feigned, 
sham.  C'est  un  •—  bel  esprit  ;  he  is  a  would-be 
wit. 

prétendu,  n.)n..  -e,  n.f.,  intended,  future 
husband,  future  wife.  Voilà  mon  —  ;  there  is 
my  intended. 

prête-nom.  n.m.  ( s),  one  that  lends  his 

name  to  another. 

prétentaine. n.f.    V.  prétantaine. 

prétentieu-X,   -Se,  adj.,  assuming. 
prétention,  n.f.,  pretention,  claim.     Venir 
à  bout  de  ses  —s  :  to  make  good  one's  claims.    <Sa 

—  est  mal  fondée  ;   his   demand  is   groundless. 
//  a  de*  —  ?  à  l'esprit  ;  he  baa  pretensions  to  wit. 


Cest  un  homme  sa)is  —s  ;  he  is  a  man  of  no  pre- 
tensions.  Cette  femme  a  encore  des  —s  ;  that 
woman  still  makes  pretensions  to  beauty.  £* 
désister  d'une  —  ;  to  relinquish  a  claim. 

prêter,  v.a.,  to  lend,  to  give,  to  attribute, 
to  father  ;  to  take  (oath— serment).  —  de  l'ar- 
gent à  intérêt  ;  to  lend  money  on  interest.  — 
secours  ;  to  lend  a  helping  hand.  —  main-forte  à 
quelqu'un;  to  assist  any  one,  to  come  to  any 
ones  assistance.  —  l'oreille  ;  to  give  ear.  —  ser- 
ment ;  to  take  oath.  — foi  et  hommage  ;  to  take 
an  oath  of  allegiance.  —  le  collet  n  quelqu'un; 
to  try  one's  strength  with  any  one.  —  lejlanc  ; 
to  expose  one's  self. 

«prêter,  v.r.,  to  give  way  to  ;  to  indulge  ;  to 
humour  ;  to  countenance,  to  favour. 

prêter,  v.n.,  to  lend  ;  to  give,  to  stretch  (of 
a  thing— des  choses).  Ce  cuir-là  prête  comme 
un  gant  ;  that  leather  stretches  like  a  glove. 

prêter,  n.m.,  loan.  Cest  un  —  *n  ne  Jamais 
rendre  ;    it  is  a  loan  never  to  be  repaid. 

prétérit  (-rit),  n.m.,  (gram.)  preterit. 

prétérition,  n.f.,  (ihet.)  pretention;  pre- 
termission. 

pretermission,»./,    V.  prétérition. 
prêteu-r,    n.m.,  -se,  n.f.,  lender.     —sur 

gages  ;  pawn b rok er. 

préteur,  n.m.,  (antiq.)  pretor. 

prétexte,  w.m.,  pretext,  pretence.  — spé- 
cieux; plausible  pretence.  Faux  —  ;  false 
pretence.  Sous  —  de  le  secourir  ;  under  pretence 
of  assisting  him. 

prétexte,  n.  and  adjj*.,  (Rom.  antiq.)  pra> 
texta,  tunic. 

prétexter,  v.a.,  to  pretend,  to  feign,  to 
affect,  to  sham. 

pretintaille,  n.f.,  furbelow;  (flg.)  accessory, 
appendage,  incidental  profit. 

pre  tint  ailler,  v.a.,  to  furbelow,  to  trim  (a 

dress— une  rode). 

prétoire,  n.m.,  (antiq.)  pretorium. 

prétorien,  «ne  (-in,  -e-n),  adj.,  (antiq.) 
pretorian. 

prétorien,  n.m.,  (antiq.) pretorian  (soldier). 
*prêtraille,  n.f.,  (b.s.)  priesthood. 

prêtre,  n.m. ,  priest,  clergyman.  //  s'est  fait 
—  ;  he  has  taken  orders.  —  habitué;  parish 
priest.     Grand  —  ;  high  priest. 

prêtresse,  n.f.,  priestess. 

prêtrise,  n.f.,  priesthood. 

préture,  n.f.,  pretorship. 

preuve,  n.f.,  proof,  evidence,  testimony, 
token  ;  (com.)  proof-sample  ;  proof  (of  spit  it  s — 
des  spiritueux).  En  venir  à  la  —  ;  to  come  to 
the  proof.  Faire  —  de  noblesse  ;  to  prove  one's 
nobility.  //  a  fait  ses  —s;  he  has  given  proofs 
of  his  capacity.  Faire—  de  courage;  to  prove 
one's  self  a  man  of  courage.  Servir  de  —;  to 
serve  as  a  proof.  — s  induites  des  circonstances  ; 
(jur.)  circumstantial  evidence. 

preux,  n.  and  aifj. m.,  valiant  knight,  gallant 
knight  ;  worthy  ;  gallant,  valiant,  stout,  worthy. 

prévaloir,  v.n.,  to  prevail.  La  faveur  pré- 
vaut souvent  sur  le  mérite;  favour  frequently 
prevails  over  merit. 

se  prévaloir,  v.r.,  to  take  advantage,  to  avail 
one's  self.  —  de  sa  naissance  ;  to  take  ad  van  t  age 
of  one's  birth. 

prévaricateur,  n.m.,  prevaricator;  be- 
trayer of  one's  trust. 

prévaricat-eur,  -rice,  arf/.,  prevaricating. 

prévarication,  n.f.,  prevaiication;  be- 
trayal of  one's  trust. 

prévariquer,  v.n.,  to  prevaricate,  to  betray 
one's  trust. 

prévenance  (pré-vnans),  T  f,f  kindness, 
kind  attention. 


pre 


430 


pri 


£>révenasit.-e,  adj.,  prepossessing;  ready 
to  oblige,  to  anticipate  any  one's  wishes,  kind. 
La  grace  —e  de  Dieu  ;  (rod^s  predisposing  grace. 
//  a  un  air —  ;  he  has  a  prepossessing  Took. 

prévenir  (pré-vnir),  v. a.,  to  go  before,  to 
precede,  to  come  before,  to  be  beforehand  with, 
to  get  the  start  of,  to  anticipate  ;  to  prevent,  to 
hinder;  to  prepossess»  to  prejudice;  to  predis- 
pose, to  bias,  to  inform,  to  warn.  —  le  mal  ;  to 
prevent  evil.  — les  objections;  to  anticipate 
Objections.  —  les  besoms  de  quelqu'un;  to 
anticipate  any  one's  wants.  //  m'a  fait  —  de 
son  arrivée;  he.  sent  rne  information  of  his 
arrival.  On  vous  en  avait  prévenu  ;  you  had 
information  of  it. 

se  prévenir,  v.r.,  to  be  prepossessed,  to  be 
prejudiced.  — en  faveur  de  quelqu'un;  to  take 
a  liking  to  any  one. 

pr ôventi-f,  -ve,  adj. .  preventive. 

prévention,  »./.,  prepossession,  prejudice, 
bias;  prevention,  preventing; accusation;  Cjur.) 
prosecution;  (jur.)  state  of  being  impeached, 
state  of  being  arraigned.  Donner  des  —s  contre 
soi;  to  raise  prejudices  against  one's  self. 
Vaincre  les  — s  de  quelqu'un;  to  overcome  any 
one's  prejudices. 

preventive  ment,  adv..  in  a  preventive 
manner;  (jur.)  while  awaiting  trial,  on  sus- 
picion. 

prévenu,  *.*».,  -e,  w./.,  (jur.)  prisoner 
(before  trial— avant  le  jugement),  the  accused. 

prevision,  »./.,  prevision. 

prévoir,  va.,  to  foresee.  Il  faut  tout  — ;  we 
must,  provide  against  every  thing. 

prévôt,  n.m.,  provost;  (nav.)  marshal. 
Grand  —,  grand  —  de  l'armée  (milit.)  ;  provost- 
marshal.  —  de  salle  d'armes;  fencing-master's 
assistant. 

prôvôtal,  -e,  adj.,  relating,  pertaining  to  a 
provost. 

^prévôtalement  (-tal-mân),  adv.,  by  a 
provost- court. 

prévôté,  n./.,  provostship. 

prévoyance.  •»-/..  foresight,  forethought. 
Hien  n'échappe  à  sa  —  ;  nothing  escapes  his 
foresight. 

pro  voyant.  -O.  adj.,  provident. 

priapée»  «./.,  obscene  picture;  obscene 
poem. 

priapismo.  n.m..  (med.)  priapism. 

prié.  ».«.,  -e,  *'■/•»  person  invited,  guest. 

prie -dieu   n.m.  (— ),  praying-desk. 

prier,  o. a.  and  n.,  to  pray;  to  entreat,  to 
beseech,  to  call  upon,  to  beg.  to  implore,  to 
supplicate,  to  request;  to  invite,  to  bid.  — 
quelqu'un  d'une  grâce;  to  request  a  favour  of 
any  oie.  H  ni'a  prié  dr.  l'accompagner  ;  he 
hegged  me  to  accompany  him.  On  m'a  prié  de 
le  faire;  I  have  been  requested  to  do  it.  Je 
vous  en  prit  ,  I  beg  of  ycu  —  à  diner;  to 
invite  to  dinner.  de  diner,  to  beg  tu  stay 

at  dinner. 

prière.  *./..  prayer,  suit,  re-quest,  entreaty. 
Instante  -  ;  earnest  prayer.  Faire  une  —  à 
quelqu'un  ;  to  make  a  request  to  any  one.  Être 
lM  _  r-  to  be  at  prayers.  /Jure  une  chose  à  la  — 
dr.  quelqu'un;  to  dn'a  tiling  at  any  one's  request, 
af  am»  «me's  entreaty.  Dire  ses  -  -s,  faire  su  --, 
faire  xr*    -*,  to  sax  file's  prayers. 

prieur.  n.m..  prior  (superior  of  a  convent  - 
iur'rn.*ir  </r  now.F.Hi  ). 

prieure.  n.f..  prioress. 

prieuré,  n.m..  priory. 

prima  donna,  n.f.  {prime  donne),  the  first 
female  singer  in  an  opera. 

primage,  n.m.,  (com.)  primage  (allowance 
paid  to  the  captain  of  a  ship—  bo nijication 
acççrdéç  au,  capitaine  Sun  vaisseau*. 


primaire,  adj.t  primary.  Ecole—;  element- 
ary school. 

primat,  n.m.,  primate,  metropolitan. 

primatiaî,  -e  (-ci-al),  adj.t  primatial,  pri- 
mat i  cal. 

primatie  (-ma-eî),  n.f.,  primacy,  primate- 
ship. 

primauté,  n.f.,  primacy,  supremacy,  pre- 
eminence; playing  first  (at  cards,  dice— aux 
cartes,  aux  dés).  Gagner  -quelqu'un  de  —  ;  to 
anticipate  any  one,  to  be  beforehand  with  any 
one. 

prime,  adj.,  (alg.)  aocented.  b\  b  —  ;  b\  b 
accented. 

prime,  n./.,  premium,  bounty  ;  (c.rel.)  piime 
(first  canonical  hour  succeeding  lauds — première 
heure  canonique  après  laudes);  (fenc.)  prime; 
primero  (card  game— jeu  de  cartes);  (eom.j, 
prime  wool  ;  (jewellery— joaiûer te)  pebble  - 
(exchange  language—  terme  de  bourse)  agio ., 
(customs— douanes)  drawback.  A  — ;  at  a 
premium. 

de  prime  abord,  adv..  at  first. 

de  prime  face,  adv.,  at.  first,  prima  facie. 

primer.  r.».,to  play  first,  to  lead  (at  play— 
au  jeu);  to  take  the  lead,  to  excel,  to  surpass.. 
II  prime  en  tout;  he  excels  in  everything. 

primer,  v.a.,  to  surpass,  to  excel;  to  give  a. 
prize  (at  an  agiicultural  show— à  un  concours- 
agricole),  ftpnme  tous  les  autres  ;  he  excels  all 
tiic  others. 

'fcprime-saut,  adv.,  all  at  once,  at  the  first 
effort.. 

primc-sauti-er,  -ère,  adj..  quick  (of 
thought—^  la  pensée),  ready-witted  ;  thought- 
less, inconsiderate,  heedless,  /.es  Français  ont,, 
en  général,  l'esprit  —  ;  the  French  are,  in  genera!,, 
ready-witted. 

primeur,  n.f.,  first  of  the  season  (of  vege- 
tables, fruit,  flowers,  wine,  &c.—des  légumes,, 
des  fruits,  des  fleurs,  du  vin,  <!yc. );  eariy  fruit; 
early  vegetables  ;  early  flower;  early  sentiment,, 
first  love.  Les  fruits  sont  chers  dans  la  —  ;  fruit* 
is  dear  in  the  early  paît  of  the  season,  fruit  is; 
dear  when  it  first*  comes  in.  Certains  vins  ha 
sont  pas  ho nx  dans  la  —  ;  certain  wines  are  not 
good  when  they  are  new.  Servir  à  tahlc  un 
plat  de  —s;  to  serve  up  a  dish  of  early 
vegetables. 
0primevère,  n.m.,  spring  season. 

primevère,  n.f.,  primrose,  cowslip,  oxlip 

primicôriat,  ».«».,  dignity,  office  of  pri- 
micerius,  dean,  in  some  churches. 

primicier,  n.m.,  primioerius.  dean  (of  some 

cllIirellflS— dans  qwlqw-x  églises). 

primidi.  n.m.,  Primidi,  first  day  of  the  de- 
cade in  the  calendar  of  the  first  Freitchi 
republie. 

primipilaire.  or  primipile,  n.m.,  (Roman. 

antiq.)  primipilus. 

primiti-f,  -ve.  adj.,  primitive,  primeval, 
primogenial,  original;  (gram.)  primitive,  or» 
ginal. 

primitif,  n.m.,  (gram.)  primitive., 

primitivement  (-tiv-mân),  adv.t  primi 
tively.  originally. 

primo,  ailv., 'firstly,  first,  in  the  first  place: 

primogeniture»./.,  primogeniture. 

primordial,  -e,  adj..  primordial. 

primo*  dialement  f-al  man),  adv.,  pnmoi- 
diaily. 

primulacôes,  n.f.  pi..  (M.)  p«iintilaoea». 

prince,  n.m.,  prince.  Vivre  en  —  .  to  live* 
like  a  prince.     Diner  de  —,  princely  dinner. 

princeps  (-sèps),  adj.  invariable,  (print.)- 
earliest,  first  (edition). 

prlncerie  (prin-sri).  nf,  deanery,  deanship- 
(in  certain  churches—  dans  certaines  églisesu       é 


pri 


431 


plO 


princesse,  n.f.,  princess.  Oui,  ma  —  ; 
(fam.)yes,  my  charmer. 

princi-er,  ore,  adj.,  princely,  like  a  prince. 

princier,  n.m.,  primicerius,  first  dignitary 
(of  certain  churches — dans  certaines  églises). 
V.  priraicier. 

principal,  «e,  adj.,  principal,  chief,  main; 
(astron.)  primary. 

principal,  n.m.,  principal  thing,  principal 
point,  chief  point,  material  point;  principal, 
capital  (money — argent);  principal,  head-mas- 
ter (of  a  communal  college — d'un  collège  commu- 
nal); (jur.)  principal  cause  of  action.  Pour 
vous,  le  —  est  que  vous  ayez  soin  de  votre  santé  ; 
the  principal  thing  for  you  to  do  is  to  take  care 
of  your  health.  Payer  le  —  et  l'intérêt;  to  pay 
both  principal  and  interest. 

principalat,  n.m ,  head-mastership  of  a 
communal  college. 

principalement  (-pal-mân),  adv.,  princi- 
pally, chiefly. 
O principauté,  n.f.   V.  principalat. 

principal,  n.m.,  the  Imperial  dignity 
among  the  Romans. 

principauté,  n.f.,  principality,  princedom. 

principe,  n.m.,  beginning,  source,  outset, 
origin,  principle;  pi.,  principles,  rudiments. 
Dès  le  —  ;  from  the  very  origin.  Établir,  poser, 
un  —  ;  to  establish,  to  lay  down,  a  principle. 
Partir  d'un  — ,*  to  set  cut  from  a  principle. 
Homme  sans  —s;  unprincipled  man.  L'amour- 
propre  est  le  —  de  presque  toutes  nos  actions  ;  self- 
love  is  the  cause  of  almost  all  our  actions. 

principion,    principule,    n.m.,    petty 

prince. 

printani-er,  ère,  adj.,  spring.  Fleurs 
—ères;  spring-flowers.  Étoffes — ères;  stuffs  for 
spring,  spring  stuffs. 

printemps  (-tun),  n.m.,  spring,  spring- 
time ;  prime,  bloom.  Le  —  de  la  vie  ;  the  morn- 
ing of  life.  Dans  le  —  de  sa  vie  ;  in  the  prime 
of  one's  da3'S.  Au  —  de  ses  jours  ;  in  the  bloom 
of  one's  youth, 
c  priori,  adv  ,  à  priori. 

priorité,  n.f.,  priority. 

pris,  -C,  part.,  taken,  caught.  Homme  bien 
-  dans  sa  taille;  well-shaped  man.  Cet  homme 
est  —  de  vin;  thai  man  is  in  liquor,  that  man 
h  the  worse  for  liquor.  Premier-  — ;  V. 
premier. 

prisable,  adj.,  estimable,  valuable. 

prise,  nf.,  taking,  capturing,  capture; 
prize;  hold,  handle,  purchase;  quarrel  ;  dose  ; 
pinch  ;  pi.,  fighting.  La  —  d'une  ville;  the  tak- 
ing of  a  town.  —  de  possession  ;  taking  posses- 
sion. —  de  possession  d'u?i  bénéfice  .'induction  to 
a  living.  —  a" habit  (c.  rel.);  taking  the  habit. 
Décret  de  —  de  corps  ;  writ  of  arrest.  Part 
de  — ,•  prize-money.  Amartner  une  — ;  to 
man  a  pi-ize.  Être  de  bonne  — ;  to  be  a 
lawful  prize.  lAcher  — ;  to  let  go  one's 
hold,  homier  —  à  la  critique  ;  to  lay  one's  self 
open  to  criticism,  to  expose  one's  self  to  criti- 
cism ;  to  give  a  hold  to  criticism.  Donner  — 
sur  soi  à  son  ennemi;  to  give  one's  enemy  an  ad- 
vantage, over  one's  self.  —  de  tabac/  pinch  of 
snuff.  En  venir  aux  —s  :  to  gnapple  with  one 
another,  to  come  to  blows.  Les  deux  chiens  sont 
aux  -s:  the  two  dogs  are  fighting.  Être  aux 
-s  aiec  la  mauvaise  jortune;  to  be  struggling 
with  adversity.  Êtr.2  aux  —s  avec  la  mort;  to 
be  on  the  point  of  death,  to  be  in  great  danger. 

prisée,  n.f.,  estimate,  appraisement.  Faire 
la  —  de  ;  to  make  an  estimate  of. 

priser,  v.a.,  to  prize,  to  rate,  to  value,  to  set 
a  price  on,  to  appraise,  to  estimate  ;  to  esteem, 
to  have  an  esteem  for. 
se  priser,  v.r.,  to  be  valued,  to  be  esteemed;  to 


thiak  a  great  deal  of  one's  sen,  to  act  »  high' 
value  on  one's  self. 

priser,  v.a.  and  n.,  to  take  snuff. 

priseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  snuff-taker. 

priseur,  adj.,  who  appraises.     Commissaire 

—  /appraiser,  auctioneer.  Expert —  assermenté  ; 
sworn  appraiser. 

prismatique,  adj.,  prismatic. 

prisme,  n.m.,  prism. 

prismoïde,  n.m.  and  adj.,  prismoid;  pris- 
moidal. 

prison,  n.f,  prison,  gaol,  jail;  imprison  ment, 
confinement.  S'échapper  de  — ;  to  break  out  of 
prison.    —  d'état;  state  prison.     Être  dans  la 

—  de  saint  Crépïn  ;  to  wear  shoes  which  pinch. 
Être  condamné  à  la  —  perpétuelle  ;  to  be  con- 
demned to  imprisonment  for  life.    Envoyer  en 

—  ;  to  send  to  prison. 

prisonni-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  prisoner.  — 
d'etat  ;  state-prisoner. 

privati-f,  -ve,  adj.,  (gram.)  privative  ;  (jur.) 
in  severalty. 

privation,  n.f.,  privation,  deprivation, 
bereavement.  Vivre  de  — s;  to  lead  a  life  of 
privation.  Être  dans  la  —  ;  to  be  in  a  state  of 
privation.     Ijx  —  de  la  vue  ;  the  loss  of  sight. 

privativement  (-tiv-mân),  ado.,  exclu- 
sively. 

privante,  n.f.,  extreme  familiarity.  Pren- 
dre des  — s.  to  take  liberties. 

privé,  -ô,  part.,  deprived  Corps  —  de  vie, 
lifeless  body.  Homme  —  de  sa  raison;  man 
deprived  of  his  reason. 

privé,  -e,  adj.,  private;  tame  (animal).    Vie 
— e;  private  life.    De  son  autorité — e;  of  one's 
own  authority. 
Oprivôment,  adv.,  familiarly. 

priver,  v.a.,  to  deprive  ;  to  bereave  ;  to  tame 
(animal).    —  quelqu'un  de  ses  biens  ;  to  deprive 
any  one  of  his  property.    Je  ne  veux  pas  vous  — 
de  cela  ;  I  won't  rob  you  of  that. 
scpriver.  v.r.,  to  deprive  one's  self. 

privilège,  n.m.,  privilege; (jur.) preference; 
(thea.)  licence.  Accorder  un  —  à;  to  grant  a 
privilege  to;  to  license  (printers— imprimeurs). 
Priver  de  ses  —s;  to  deprive  any  one  of  his 
privileges;  to*  disfranchise.  Atteinte  portée 
aux  —s;  breach  of  privilege.  Les  — s  de  la 
noblesse;  the  privileges  of  the  nobility. 

privilégié,  -O,  adj.,  privileged,  exempt  ; 
(thea.)  licensed;  (jur.)  entitled  to  preference 
(of  creditors— de  créanciers).  Lieu — ;  privileged 
place.  Cesl  un  être  —  ;  he  is  a  privileged  being* 

privilégié,  n.m.,  privileged  person. 

privilégier,  v.a.,  to  grant  a  privilege,  to 
privilege. 

pris,  n.m..  price,  cost,  value,  worth;  estima- 
tion ;  reward  ;  prize.  — fait  ;  settled  price. 
Mettre  un  —  à  ;  to  set  a  price  upon.  —  excessif; 
extravagant  price.  Juste — ;  moderato  price. 
Une  chose  de  —  ;  a  thing  of  great  value.  Hors 
de  —  ;  extravagantly  dear.  Une  chose  qui  n'a 
point  de—;a.  thing  that  is  invaluable.  Vendre 
à  tout  —  ;  to  sell  at-  any  price.  Mettre  la  tête 
d'un  homme  à  —  ;  to-  set  a  price  upon  a  man's 
head.  — fixe  (com.)  ;  set  price,  no  abatement. 
À  quelque  —  que  ce  soit  ;  cost  what  it  will.  La 
vertu  trouve  son  —  en  vlle-meme  ;  virtue  is  its  own 
reward.  Remporter  le  —  ;  to  cany  off  the  prize. 
An  —  de;  at  the  expense  of,  in  comparison 
with.     À  vil   —  ;    under    price,    dirt-cheap. 

—  courant  (com.)  ;  current  price,  market 
price.     —  coûtant;  cost  price. 

probabilisme,  n.m.,  probabillsm. 
probabilité,  nf„  probability,  likelihood. 
probable,  adj.,  probable,  likely.     Cela  est 
bien  peu  —  ;  that  is  any  thing  but  probable. 
probablement,  adv.,  probably,  likely. 


pro 


m 


pro 


,  probante,  aaj.f,  probatory  (of  documents 
— </e  titres);  convineing(arguments).  En  forme 
—  ;  in  an  authentic  form,  liaison  — ;  convinc- 
ing reason. 

probation,  n.f.,  probation. 

probatique,  adj.,  only  used  in  :  piscine  — •  ; 
the  reservoir  near  the  Temple  in  which  Hebrew- 
Priests  washed  the  animals  that  were  to  be 
sacrificed. 
©probatoire,  adj.,  probatory. 

probs,  adj.,  honest,  upright;  of  probity. 
Homme  —  ;  man  of  probity. 

probité,  n.f.,  probity,  honesty,  integrity, 
uprightness.    —  éprouv  'e  ;  tried  probity. 

problématique,  adj..  problematical. 

prohlématiquemant  (-tik-mân),  adv., 
problematically. 

problème,  n.m..  problem.  Poser  un  — ;  to 
state  a  problem.  Résoudre  un  —  ;  to  solve  a 
problem. 

proboscide,  n.f.,  (natural  hist.,  her.)  pro- 
boscis. I 

proboscidlens,  n.m.pl.,  (zool.)  probosci- 
dians, proboscidean 

procédé,  n.m.,  behaviour,  proceeding,  way 
of  acting;  process,  operation;  pi.,  delicate, 
gentlemanly  manners.  Avoir  des  —s;  to  be 
delicate  in  one's  manners,  to  behave  hand- 
somely. Manquer  aux  — *';  to  behave  in  an 
unhandsome  manner.  Cest  un  homme  à  —s  ; 
he  is  a  gentlemanly  man.  —  chimique  ; 
chemical  process. 

procéder,  v.».,  to  proceed,  to  come  from  ; 
to  arise;  to  behave,  to  conduct  one's  self  ;  (jur.) 
to  proceed.  —  criminellement  contre  quelqu'un  t 
to  proceed  criminally  against  any  one.  Cela 
pmcède bien;  that  goes  o:  very  wtll. 

procédure,      n.f.,     (jur.)     proceedings  ; 

proSba}  n.m.t  lawsuit,  suit,  action,  trial, 
process.  Être  en  —  ;  to  be  at  law.  Intenter 
»  — ,  faire  un  — ,  à  quelqu'un;  to  bring  an 
action  against  anyone,  to  institute  proceedings 
against  any  one.  Gagner  son  —  ;  to  gain 
one's  suit.  Perdre  son  —  ;  to  be  cast,  juger 
ax  —  en  faveur  de  quelqu'un  ;  to  give  judgment 
in  one's  behalf.  Faire  le  —  à  quelqu'un  ;  to  try 
any  one,  to  bring  any  one  to  trial  ;  to  call  any 
one  to  account.  «Sans  autre  forme  de  —  ;  with- 
out any  more  ado. 

processi-f,  -ve,  adj.,  litigious. 

procession,  n.f.,  procession. 

processionnal,  n.m.,  (c.  rel.)  processional. 

processionnel,  -le,  adj..  processional. 

professionnellement  (-nèl- man),  acte.,  in 
procession. 

procès-verbal,  n.m.  {—-verbaux),  procès 
verbal,  authentic  written  minute,  or  report,  of 
an  official  act  or  proceeding;  proceedings, 
report. 

prochain,  -e,  adj.,  near,  nearest,  next, 
approaching,  near  at  hand,  nigh,  approximate,» 

5>roximate.  Village  — ;  neighliouring  village. 
a  mois  —  ;  next  month.  La  s-maine  -—e  ;  next 
week.  Son  depart  est  —  ;  his  departure  is  nigh 
at  hand. 

prochain,  n.m.,  neighbour,  fellow-creature. 

prochainement  (-shô-n-mân),  adv.,  in  a 
short  time,  shortly,  soon. 

proche,  adj..  'near,  next,  near  at  hand, 
neighbouring,  nigh.  La  ville  la  plus  —  ;  the 
nearest  town,    -—parent;  near  relation. 

proche,  prep.,  near,  nigh. 

proche,  adv.,  near,  nigh.  De  —  en  —  ;  from 
place  to  place;  gradually,  one  after  another. 
Le  choléra  s'étendit  rapidement  de  —  en  —  ;  the 
cholera  spread  rapidly  from  place  to  place. 

proches,  n.m.pl.,  near  relations,  near  rela- 
tives; reiationgprelatives,  kinsmen,  kin,  kin- 
Ored. 


prochronisme,  n.m.,  prochronlsm, 

proclamateur,  n.m.,  proclaimed 

proclamation,  n.f.,  proclamation.  Faire 
une  — ;  to  make  a  proclamation.  Publier  une 
—  ;  to  publish  a  proclamation, 

proclamer,  v. a.,  to  proclaim,  to  cry  out,  to 
give  out,  to  announce,  to  trumpet. 

proclitique,  n.m.  and  adj.,  (gram.)  unac- 
cented word  ;  unaccented. 

procombant,  -e,  adj.,  (bot.)  procumbent. 

proconsul,  n.m.,  (Roman  hist.)  proconsul. 

proconsulaire,  adj.,  (Roman  hut.)  pro- 
consular. 

proconsulat,  n.m.,  (Roman  hist.)  procou- 
sulsbip. 

procréation,  n.f.,  procreation. 

procréer,  v.a.,  to  procreate. 

procurateur,  n.m.,  procurator  (of  Genoa 
and  Venice — de  Gènes  et  de  Venise). 

procuratie  (;ci),  n.f,  (at  Genoa  and  Venicw 
—a  Gènes  et  à  Venise)  procuratorshlp,  dignity 
of  a  Procurator  ;  a  Procurator's  palace. 

procuration,  n.f.,  procuration,  power  of 
attorney,  letter  of  attorney,  warrant  of  attorney; 
power,  warrant,  proxy  (deed—  titre). 

procuratrioe,  n.f.    V.  procureur. 

procurer,  v.a.,  to  procure,  to  obtain,  to 
help  to,  to  get.  —  une  charge  à  quelqu'un  ;  to 
procure,  to  obtain,  to  get,  an  office  for  any  one. 
se  procurer,  v.r.,  to  procure,  to  obtain,  to  get 
for  one's  self;  to  be  procured,  to  be  obtained, 
to  be  procurable.  —  de  l'argent  ;  to  obtain 
money.  Ce  poisson  se  procure  très-difficilement  ; 
this  fish  is  procured  with  great  difficulty. 

procur-eur,  n.m.,  -atrice,  n.f,  proxy. 

Agir  par  —  ,•  to  act  by  proxy. 

procureur,  n.m.,  Osolleitor,  attorney,  pro- 
curator; G—  fiscal  (feudalism-; féodalité);  lord's 
attorney;  purveyor  (of  monastic  orders— dans 
les  ordres  religieux).  —  général;  Attorney 
General.  —  du  roi,  —  imperial,  —  de  la  repu* 
blique  ;  public  prosecutor. 
Oprooureuse,  n.f.,  (jest.)  attorney's  wife, 
solicitor's  wife. 

prodigalement  (-gal-man),  adv.,  prodi- 
gally, extrava^RSlMy,  lavishly. 

prodigalité,  n.f.,  prodigality,  profusion, 
extravagance,  lavishness;  act  of  prodigality, 
act  of  extravagance. 

prodige,  n.m.,  prodigy,  wonder,  marvel. 

prodigieusement  (-eûz-mân),  adv.,  pro- 
digiously, wonderfully,  wondrously,  marvel- 
lously ;  stupendously. 

prodigieu-X,  -se,  adj.,  prodigious,  won- 
drous, wonderful,  marvellous  ;  vast,  stupendous. 

prodigue,  ad/,,  prodigal,  profuse,  lavish, 
wasteful.    L'enfant—;  the  prodigal  son. 

prodigue,  n.m.,  prodigal,  spendthrift. 

prodiguer  (-ghé),  v.a.,  to  lavish,  to  waste, 
to  squander  away,  to  be  prodigal  of,  to  be  lavish 
of,  to  throw  away.  —  sa  vie;  to  throw  away 
one's  life. 

se  prodiguer,    v.r.,    to   be   lavished,    to    be 
thrown  away  ;  to  offer  one's  self,    fas  courtisan* 
se  prodiguent  à  tous;  courtiers  are  continually 
offering  their  services  to  every  one. 
©prodltoirement,rtrfy.,(.iûr.)  treacherously. 

prodrome,  n.m.,  introduction,  preface; 
(med.)  premonitory  symptoms. 

proouct-eur,  -rice,  adj.,  productive,  pro- 
ducing. 

producteur,  n.m.,  (polît,  econ.)  producer. 

productibilitô.  n.f.,  producibleness. 

productible,  adj.,  producible. 

producti-f,  -ve.  adj.,  productive.^ 

production,  n.f.,  act  of  producing,  pro- 
duction ;  Our.)  exhibition  (of  deeds— de  titres); 
(jur.)  deeds  exhibited  ;  (anat.)  process,  growth. 

produire  (produisant,  produit),  v.a.,  ta 
produce,  to  bring  forth  ;  to  bear,  to  yield,  to  be 


pro 


433 


pro 


Worth  ;  to  be  productive  of,  to  bo  t\ie  cause  of  ; 
to  show,  to  exhibit;  to  make  known.  Ce  pays 
produit  de  l'or;  this  country  produces  gold.  — 
des  titres;  to  show  title-deeds.  —  des  témoins; 
to  produce  witnesses.  Cette  cJiargc  produit  dix 
mille  francs  par  an:  this  office  is  worth  ten 
thousand  francs  a  year.  La  guerre  produit  de 
grajids  maux  ;  war  is  productive  of  great  evils. 

—  un  jeune  homme  dans  le  monde  ;  to  introduce 
a  young  man  into  society,  to  bring  out  a  young 
man. 

te produire,  v.r.,  to  introduce  one's  self,  to 
make  one's  way  ;  to  be  produced,  brought 
forth. 

produire,  v.n.,  (jur.)  to  deliver  particulars, 
to  show  title-deeds. 

produit,  n.m.,  produce,  product,  yield  ; 
production;  (aritb...  geom.)  product,  proceeds. 
//  vit  du  —  de  sa  terre  :  he  lives  on  the  produce 
of  his  land.   —  s  agricoles  ;  agricultural  produce. 

—  chimique ;  chemical  product.  —  net  (com.); 
net  proceeds. 

proéminence,  n.f.,  prominence,  pro- 
minency, protuberance. 

proéminent,  -e,  adj.,  prominent,  protu- 
berant. 

profanateur,  n.m.,  profaner. 

profanation,  n.f,  profanation. 

profane,  adj.,  profane.    " 

profaner,  v.a.,  to  profane,  to  defile,  to 
pollute.  C'est  —  le  talent  que  défaire  cela;  it  is 
a  profanation  of  talent  to  do  that. 

profecti-f,  -ve.  adj..  (jur.)  of  the  property 
coming  to  one  by  inheriting  from  one's  father, 
mother  or  any  other  ascendant. 

proférer,  v.a.,  to  utter,  to  speak.  —  des 
menaces  ;  to  utter  threats. 

prof-ès.  -esse,  n.  and  adj.,  professed  fiiar  ; 
professed'nun  ;  professed.    . 

professer3,  v.a.,  to  profess,  to  make  a  pro- 
fession of  ;  to  exercise,  to  practise,  to  teach,  to 
be  a  professor  of/to  lecture  on.  —  le  plus  grand 
respect  pour  quelqu'un  ;  to  profess  the  greatest 
respect,  for  any  one.  —  une  science  ;  to  teach  a 
science.  —  un  métier;  to  practise  a  trade,  to 
exercise  a  calling. 

professer,  v.a.  and  n.,  to  be  a  professor,  to 
be  a  lecturer  ;  to  lecture,  to  teach. 

professeur,  n.m.,  professor  ;  teacher  ; 
lecturer;  practiser  (of  an  art  or  calling— d'un 
art,  d'une  profession).  Chaire  de  — ;  professor- 
ship.   —  en  droit  ;  professor  of  law. 

profession,  n.f.,  profession,  declaration; 
profession  (occupation'),  calling  ;  trade,  business. 
Jlfait  —  de  lei  esprit  ;  he  sets  up  for  a  wit.  l)e 
guette —  est-il. f  what  is  his  profession?  Dévot 
de  —  ;  professed  devotee. 

professionnel,  -le,  adj..  professional. 
cjprofesso,   adv.,   ex  professe;  thoroughly; 
In  a  professional  manner. 

professoral,  -e,  adj.,  professorial. 

professorat,  n.m..  professorship;  teaching. 

profil,  n.m.,  profile,  side  face;  (drawing— 
dessin  linéaire)  section.  Un  visage  de  — ;  a  face 
in  profile. 

profiler,  v.a.,  to  profile. 

profit,  n.m., profit,  gain,  emolument, benefit, 
utility  ;  improvement,  progress;  use.  Au  —  de; 
for  the  benefit  of,  for  the  use  of.  —  net  ;  clear 
profit.  Il  ne  m'en  revient  aucun  —  ;  I  get  no 
advantage  by  it.  Mettre  tout  à  — ;  to  improve 
every  thing  to  the  best  advantage.     Faire  son 

—  de ,  to  make  a  profit  by.  Tirer  du  —  de  ;  to 
profit  bv.     —s  éventuels  ;  perquisites. 

profitable,  adj.,  profitable. 

profiter,  r.n.,  to  profit,  to  gain -,  to  henefit, 
to  avail  one's  self;  to  improve.  —  sur  des  mar- 
chandises; to  profit  by  goods.  Faire  —  ^n 
argent;  to  derive  profit  from  one's  money.  — 
des  bons  avis:  to  profit  !:.-  £rood  advice.    —  de 


j  l'occasion  ;  to  avail  one's  self  of,  to  improve,  the 
|  opportunity.  Les  biens  mal  acquis  ne  profitent 
point;  ill  gotten  goods  never  prosper.  —  en 
sagesse  ;  to  improve  in  wisdom.  C'est  un  terrain 
où  rien  "ne  profite;  it  is  a  soil  where  nothing 
thiives. 

profond,  -e,  adj.,  deep,  profound,  consum- 
mate; heavy  (of  sighs— soupirs);  dark  (of  the 
night—  nuit).  Un  —  sommeil;  a  sound  sleep. 
—e  révérence;  low  bow,  low  courtes3'.  Science 
—e;  profound  learning.  Puits  —  ;  deep  well. 
Un  savant  —  :  a  profound  scholar.  Un  —pen- 
seur ;  a  profound  thinker.  Un  —  scélérat;  a 
consummate  villain.  Nuit  —e  ;  dark  night. 
profond,  n.m.,  depth,  abvss. 
profondément,  adv.,  deep,  profoundly, 
soundly.  Saluer  — ;  to  bow  low.  Dormir—; 
to  sleep  soundly. 

profondeur,   n.f,    depth;    profoundness, 
profundity;  penetration. 
profusément,  adv..  profusely, 
profusion,  n./., profusion,  profuseness.  Don- 
ner avec  —  ;  to  give  profusely,  lavishly.     Faire 
des  —s;  to  spend  with  profusion. 
Oprogéniture,    n.f.,    (jest.)    progeny,   off- 
spring. 
prognathe,  adj.t  (ethnology)  prognathous. 
prognathisme,  n.m.,  (ethnology)  the  being 
prognathous. 
prognostic,  n.m.    V.  pronostic, 
prognostique,  adj. ,(med.)  prognostic. 
programme,  n.m.,  programme,  bill.    ~  de 
spectacle  ;  plaj'-biîl. 

progrès,  n.m.,  progress;  advancement,  im- 
provement, proficiency.    —  d'une  maladie;  pro- 
gress of  a  disease.     Faire  des  —  dans  les  études; 
to  make  progress  in  study.    Faire  des-  —  dans 
la  vertu  ;  to  improve  in  virtue.     Il  a  fait  d& 
grands  —s  ;  he  is  greatly  improved. 
progresser,  v.n.,  to  progress,  to  improve. 
progressi-f,  «ve,  adj.,  progressive. 
progression,  n.f,  progression. 
progressivement  (-siv-màn),  adv.,   pro- 
gressively. 

prohiber,  v.a.,  to  forbid,  to*  interdict,  to 
prohibit. 

prohibiti-f,  «ve,  adj.,  prohibitive,  prohibit- 
ory. 
prohibition,  n.f.,  prohibition,  interdiction. 
prohibitionniste,    n.m.,    (com.)    prohibi- 
tionist. 

proie,  n.f,  prey.      Oiseaux  de  •— ;    birds  of 
prey.    Être  en  —  à  la  douleur  ;  to  be  a  prey  to 
grief.      Être  ardent  à  la  —  ;  to  be  eager  after 
booty.     Partager  la  —;   to  divide  the  spoil. 
Être  en—  à  ses  valets;  to  be  pilfered  by  one's 
own  servants. 
projectile,  n.m.  and  adj.,  projectile. 
projection,  n.f.,  projection." 
projecture,  n.f..  (arch.)  projecture. 
projet,  n.m.,  project,  scheme,  design,  plan, 
first   sketch;   rough   draft.    Former,  concevoir, 
un  —;  to  lay,  to  contrive,  a  scheme.     Homme  à 
—s  ;  schemer,  projector. 

projeter  (proj-té),  v.a.,  to  project,  to  plan, 
to  contrive,  to  scheme;  to  contemplate,  to  in- 
tend;   to  project,  to  throw    forward,  to  cast 
forward  ;  to  project,  to  delineate.    —  un  grand 
ouvrage  ;  to  project  a  great  work.    —  d'aller  à 
la  campagne;    to  contemplate  going  into  the 
country.     La  terre  projette  son  ombre;  the  earth 
throws  forwaid  its  shadow. 
seprojetor,  v.r.,  to  project,  to  jut  out,  to 
shoot  out^to  be  prominent. 
projeter,  v.n.,  to  form  projects. 
projeteu-r,  n.m.,  -se,  nf,  projector,  per- 
son full  of  project's  ;  schemer.  •     { 
prolapsus,  n.7n.,(med.)  prolapsus,  proIap$e,; 
—  de  .—  luett*  •  r.rolame  of  the  uvula. 


pro 


484 


pre 


prolégomènes,  n.m.pt.,  prolegomena. 

prolapse.  n.f.,  (rhet.)  prolepsis. 

proleptique,  adj.,  (med.)  proleptic,  pro- 
leptical. 

prolétaire,  n.m.  and  adj.,  proletary  ;  prole- 
tarian. 

prolétariat,  n.m.,  proletariat. 

prolifère,  adj.,  (bot.)  proliferous. 

prolifique,  adj.,  prolific. 

prolixe,  adj.,  prolix,  tedious,   diffuse,  ver« 


prolixement,  ailv.,  prolixly. 

prolixité,  n./.,.  prolixity,  prolixness. 

prologue  (-log),  n.m.,  prologue. 

prolongation,  »./.,  prolongation,  delay. 

prolonge,  n.f.,  (artil.)  binding  rope,  lash- 
ing;  (artil.)  small  ammunition-wnggon. 

prolongement  (-lonj-mân),  n.m.,  prolcnga-' 
tion. 

.  prolonger,  v.a.,  to  prolong,  to  lengthen,  to 
protract,  to  lengthen  out,  to  draw  out;  (geom.) 
to  produce;  (nav.)  to  bring  alongside;  to  sail 
along.  —  une  trêve  ;  to  prolong  a  truce.  —  un 
s  quai;  to  prolong  a  quay.  —  le  temps;  to  spin 
out  the  time.  —  le  terme  d'un  payement;  to 
give  a  longer  time  for  payment. 
se  prolonger,  v.r.,  to  be  prolonged  ;  to  extend, 
to  be  prolonged.  Les  débats  se  sont  prolongés 
fort  avant  dans  la  nuit;  the  debates  were  pro- 
longed until  a  late  hour  of  the  night. 

promenade(pro-mnad),  «/..walkingrwalk  ; 
walk,  promenade  (place);  ambulatory,  deam- 
bulatorv.  —  à  pied;  walk.  —  à  cheval;  ride, 
ride  on  horseback.  --  en  voiture  ;  drive,  airing  ; 
drive,  ride  in  a  carriage.  —  en  bateau;  row. 
sail.  Faire  une—-;  to  take  a  walk,  to  go  for  a 
walk.  Faire  une  —  envo.ture;  to  take  a  drive, 
to  go  for  a  drive.  La  —  est  belle  aujourd'hui; 
it  is  beautiful  weather  for  a  walk,  it  is  beautiful 
weather  for  walking,  to-day. 
se  promener  (pro-mné),  v.r.,  to  walk,  to  take  a 
walk,  to  go  for  a  walk,  to  promenade;  to  wander, 
to  extend.  —  à  cheval;  to  ride,  to  take  a  ride,  to 
go  out  riding.  —  en  voiture;  to  take  a  drive,  to 
take  an  airing,  to  drive  out.  —  sur  l'eau;  to  go 
on  the  water  ;  to  go  for  a  row  ;  to  go  for  a  sail. 
Du  haut  de  Montmartre  la  vue  se  promène  sur 
toute  la  ville  de  Paris  ;  from  the  top  of  Mont- 
maître  the  eye"  wanders  over  all  the  city  of 
Paris.  Envoyer  quelqu'un  —  ;  to  send  anyone 
packing.  Qu'il  aille  —  ;  let  him  go  and  be 
hanged.  Allez  vous  promener  ;  go  about  your 
business. 

promener,  v.a.,  to  take  out  for  a  walk,  to 
take  out  walking;  to  take,  to' take  out,  for  an 
airing,  for  a  drive;  to  take,  to  take  out,  for  a 
ride  ;  to  take  out  (animal);  to  turn  (one's  eyes, 
looks— ses  yeux*  ses  regards);  to  lead  about,  to 
take  about.  —  sa  vue  sur  une  assemblée;  to 
glance  one's  eye  over  an  assembly.  —  ses 
reveries  ;  to  carry  one's  reveries  abroad.  — 
quelqu'un;  to  bandy  any  one  about. 

promeneu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  person  that 
takes  another  out  to  walk;  walker,  pedestrian  ; 
rider,  person  taking  a  ride  ;  person  taking  a 
drive. 

promenoir,  n.m.,  walk,  place  for  walking. 

promesse,  n.f.,  promise,  word  ;  promissory 
note,  note  of  hand.  Tenir  sa  —;  to  keep  one  a 
promise.  Satisfaire  à  sa  — ;  to  be  as  good  as 
One's  word,  vendre  arec  —  de  garantir;  to 
warrant  one's  commodities  good. 

promettant,  n.m.,  fjur. ) promiser,  promisor. 

prometteu-r,  n.m..  »se,  n.f.,  promiser. 

promettre,  v.a. ,  to  promise,  il  m'a  promis 
de  venir;  he  promised  me  that  he  would  come. 
—  et  tenir  sont  deux;  it  is  one  thing  to  promise, 
another  to  perform.  Voilà  un  temps  qui  promet 
du  chaud  ;  this  weather  forebodes  heat. 


se  promettre,  v.r.,  to  promise  one's  self;  to 
purpose,  to  resolve.  \ 

promettre,  v.n.,  to  promise,  to  be  promising, 
to  bid  fair.  Ce  jeune  homme  promet  beaucoup  ; 
that  is  a  very  promising  young  man. 

prominence,  n.f.,  prominence. 

prominent,  -e,  adj.,  prominent. 

promine  r,  v.n.,  to  rise  above;  to  be  pro- 
minent. 

promis,  -e,  part.,  promised.  La  terre  —e  ; 
the  promised  land.  Chose  —e,  chose  due,  one  is 
bound  in  honour  to  perform  what  he  promises. 

promiscuité,  n.f,  promiseuousuess  ;  pro- 
miscuous intercourse. 

promission,  n.f,  (Bibl.)  promise.  La  terre 
de  —  ;  the  land  of  promise. 

promontoire,  n.m.,  (geog.)  promontory, 
headland. 

promoteur,  n.m.,  promoter. 

promotion,  n.f,  promotion. 

promouvoir,  v.a.,  to  promote,  to  prefer,  to 
raise,  to  advance. 

prompt,  -e  (prôn,  prônt),arf/.,prompt,quick, 
ready  ;  sudden,  speedy,  swift;  hasty,  passionate. 
— e  réponse;  quick  answer.  Il  a  la  repartie 
— e;  he  is  quick  at  repartee.  II  est  —  à  servir 
ses  amis  ;  he  is  prompt  in  serving  his  friends. 
Avoir  l'esprit  —  ;  tohaveaquick  understanding. 

pronaptemeht(prôn-tmân),arfy.,  promptly, 
quickly,  readily,  suddenly,  speedily,  swiftly  ; 
hastily,  passionately. 

promptitude  (prôn-tl-tud),  n.f,  prompti- 
tude, speed,  speediness;  quickness,  readiness, 
suddenness,  swiftness;  hastiness,  passion. 

promulgation,  n.f.,  promulgation. 

promulguer  (-ghé),  v.a.,  .to  promulgate. 

pronao^,  n.m.  (— ).  (arch.,  antiq.)  pronaos. 

pronateur,  ».  and  adj.  m.,  (anat.)  pronator. 

pronation,  n.f.,  (anat.)  pronation. 

prone,  n.m.,  (c.rel.)  sermon  (after  or  before 
mass — avant  ou  après  la  messe)  ;  lecture,  rebuke, 
sermon.  Recommander  quelqu'un  au—;  to 
recommend  any  one  to  the  prayers  of  the  con- 
gregation ;  to  complain  of  any  one  so  as  to  cause 
him  to  be  severely  treated  or  reprimanded. 

prôner,  v. a.,  to  cry  up,  to  extol,  to  preach 
up,  to  commend;  to  praise,  to  set  forth;  to 
preach  to,  to  lecture  ;  (l.u.)  to  preacii. 

prôner,  v.n.,  to  lecture,  to  remonstrate. 

prôneur,  n.m.,  (l.u.)  preacher. 

proneu-r,  n.m.,  se, n.f,  puffer,  trumpeter; 
ehider,  rebukeful  prattler,  rebuker. 

pronom  (-non),  n.m.,  (gram.)  pronoun. 

pronominal,  -e,  adj.,  pronominal. 

pronominalement  (-nal-mân),  adv., 
(gram.)  pronom inally. 

prononçable,  adj.,  pronounceable. 

prononcé,   n.m.,  (jur.)judgmem  delivered. 

prononcé, -e.rtrf;.,  decided,  decisive  ;  (paint.', 
sculpt.)  prominent.  Les  muscles  en  sont  bien 
—s,  the  muscles  are  very  prominent.  Carac- 
tère —  ;  decided  character.  Gout  —,  decided 
taste. 

prononcer,  v.a.,  to  pronounce,  to  articulate, 
to  utter,  to  give  utterance  to;  to  give;  t« 
deliver;  to  make  ;  to  declare  ;  (jur.)  to  find,  to 
give  in  ;  (paint.)  to  delineate  strongly,  to  bring 
out,  to  give  prominence  to.  —  un  discours  ;  to 
deliver  a  discourse,  to  make  a  speech.  —  une 
sentence  ;  (jur.)  to  pass  sentence. 
st- prononcer,  v.r  ,  to  pronounce  one's  self,  to 
declare  one*»  eelf,  to  speak  out,  to  express  one's 
sentiments  ;  to  show  one's  self,  to  manifest  one's 
self.  a    , 

pr énoncer,,  v.n.,  to  pronounce;  to  declare 
one's  sentiment,  to  decide. 

prononciation,  n./.,  pronunciation  ; 
utterance.    —  d'une  sentence;  passing  sentence. 


pro 


485 


oro 


—  .tettf,  discute;  clear,  distinct,  pronuncia- 
tion. —  vicieuse,  local»;  vicious,  local  pro- 
uunciation.  11  a  la  —  belle;  he  has  a  line 
utterance. 

pronostic  n.m.,  prognostic,  prognostica- 
tion ;  (med.)  prognostic,  prognosis. 

pronostiquer,  v.a.,  to  prognosticate. 

pronostiqueur,  n.m.,  prugnosticator. 

propagande.  n./.rpropaganda. 

propagandiste,  n.m.-,  propagandist. 

propagateur,  n.m.,  propagator,  spreader. 

propagation,  n.f.,  propagation,  spread, 
spreading,  diffusion.  La  —  d'une  maladie;  the 
spread  of  a  disease.  La  —  des  vérités,'  the 
spread  of  truth.  La  —  des  connaissances  ;  the 
diffusion  of  knowledge. 

propager.  v. a.,  to  propagate,  to  spread,  to 
spread  abroad,  to  diffuse. 

««propager,  v.r„  to  be  propagated,  to  be 
diffused,  to  be  spread  abroad  ;  to  propagate,  to 
spread. 

propension,  n.f.,  propensity,  tendency, 
inclination,  bent,  disposition. 

prophète,  n.m.,  prophet,  seer.  Personne 
n'est  —  dans  son  pays  ;  no  man  is  a  prophet  in 
his  own  country. 

prophétesse.  n.f.,  prophetess. 

prophétie  (-ci),  n.f.,  prophecy,  prophesying. 

prophétique,  adj.,  prophetic,  prophetical. 

prophétiquement  (-tik-mân),  adv.,  pro- 
phetically. R 

prophétiser,  v. a.,  to  prophesy. 

prophylactique,  adj.,  (med.)  prrpbylacti- 
cal,  prophylactic. 

prophylactique,  or  prophylaxie,  n.f, 
(med.)  the  science  of  propljy  lactic  medicine. 

propice,  adj.,  propitious,  favourable.  Le 
del  soit  —  à  ses  vœux;  heaven  favour  his  wishes. 
Rendre  --.  to  render  propitious,  to  propitiate. 

propitiation,  n.f,  propitiation. 

propitiatoire,  n.m.  and  adj.,  propitiatory, 
mercy-seat  ;  propitiatory. 

propolis  (lis),  n.f,  propolis. 

proportion,  n.f,  proportion,  relation,  ratio. 
—gardée;  in  proportion.  A  —  ;  proportionable. 
proportional  ;  proportionably,  proportionately, 
proportionally.  A  —  de  ;  in  proportion  to. 

proportionnalité,  n.f,  pioportioirality, 
proport  ionat  eness. 

proportionné,    -e,     adj.,     proportioned  ; 

proportionnel,  -le,  adj.,  proportional. 

proportionnelle,  n.f,  (math.)  propor- 
tional. 

proportionnellement  (-nei-mân),  adv., 

proportionably,  propon  ionately. 

proportionné  ment,  adc.  proportionally, 
proportionately,  in  proportion  to. 

proportionner,  v.a.,  to  proportion,  to  ad- 
just., to  tit,  to  accommodate,  to  suit.  —  sa 
dépense  nr>  son  revenu;  to  proportion  one's 
expenditure  to  one's  revenue. 
««proportionner,  r.r..  to  be  proportioned; 
to  proportion  ones  self,  to  suit  one's  self. 

propos,  n.m.,  discourse,  talk,  words  ;  pur- 
pose, resolution,  design  ;  pi:,  idle  remarks, 
tattle,  talk.  Changeons  de  —  ;  let  us  talk  of 
something  else;  —  de  table;  table-talk.  - 
interrompu  ;  desultory  talk.  Je  me  moque  des  —  ; 
what  do  I  care  for  people's  tattle  !  À-  —  (—) 
(substautive)  ;  seasonableness.  pertinentness* 
pertinency,  propriety.  À  —  (  adj .  )  ;  seasonabl  e, 
proper,  fit,  to  the  purpose.  A  —  (adv.);  season- 
ably, opportunely,  pertinently,  apropos.  Venir 
fort  à  ~ ,  to  come  in  the  nick  of  time.  Elle  fait 
chaque  chose  à  — -;  she  does  everything  at  a 
proper  time.  Mala—;  ill-timed,  unseasonable, 
unseasonably.     Hors  de  —  ;  unseasonably  ;  not 


to  the  purpose,  impertinent,.  impertinently^ 
A  tort  et. mal  à  —  ;  wrongfully  and  without  a 
cause,  A  — ,j'ai  oublié  de  voua  dire  l'autre  jour; 
now  I  think  of  it,  I  forgot,  to  tell  you  the  other 
day.  Il  s'est  fâché  à  —  de  rien;' he  got  angry 
for  nothing  at  all.  J I  est  venu  me  quereller  à 
—  débottés  ;  he  came  to  quarrel  with  me  with- 
out any  earthly  reason.  À  quel  —Î  what 
about  ?  A  —  de  quoi?  for  what  reason  ?  why  t 
A  tout  —  ;  at  every  turn,  ever  and  anon.  À  — 
de,  with  respect  to. 

proposal*!©,  adj.,  that  can  be  proposed. 

proposant,  n.m.,  French  protestant  stu- 
dent in  divinity. 

proposant,  adj. m.,  (c.  rel.)  proposing. 

proposer,  v.a.,  to  propose,  to  propound,  to 
move,  to  make  a  motion  ;  to  offer  ;  to  desig- 
nate. —  un  sujet  à  traiter,  to  propose  a  subject 
for  writing  on.  —  une  question;  to  propound  a 
question.  —  quelqu'un  pour  exemple;  to  pro- 
pose any  body  as  a  pattern. 
seproposer,  v.r.,  to  propose  one's  self,  to 
offer  one's  self;  to  be  proposed,  to  be  offered, 
to  propose,  to  purpose,  to  intend. 

proposer,  v.n„  to  propose.  L'homme  pro- 
pose et  Dieu  dispose;  man  proposes  and  God 
disposes. 

•  proposition,  n.f,  proposition  ;  motion  ; 
proposal.  Pains  de— ;  show-bread.  Paire  des 
— 5  à  quelqu'un;  to  make  any  one  proposals. 
—s  de  paix  ;  proposals  for  peace. 

propre,  adj.,  own;  very,  same,  self-same, 
very  same  ;  adapted,  appropriate,  calculated, 
fit,  fitted;  qualified,  proper,  suitable;  clean, 
proper;  neat,  tidy;  nice;  accurate,  right,, 
correct.  Cest  son  — fis;  it  is  his  own  son.. 
Les  qualités — s  à  quelque  chose;  the  qualities, 
peculiar  to  anything.     En  main  —  ;    in   one'3; 

own  hands.     Amour (—5'  —  s)  ;    self-love,. 

conceit.  Nom — ;  proper  name.  Ce  sont  ses — s: 
paroles;  those  are  his  very  words.  /I  est  —  dr. 
tout ,  he  is  fit  for  anything.  Le  mot  —  ;  the> 
proper  word.  J I  est  toujours  fort  —  ;  he  Î3» 
always  very  neat.  Avoir  une  écriture — ,•  to» 
write  a  neat  hand# 

propre,  n.m.,  characteristic,  peculiar  qual- 
ity, property,  part;  (gram.)  proper  sense,, 
literal  sense  ;  (jut.)  real  estate,  real  property; 
(c.rel.)  particular  prayers.  Le  —  des  oiseaux 
est  de  voler  ;  it  is  the  property  of  birds  to  fly. 
Avoir  en — ;  to  own.  N'avoir  nen  en  — ;  to» 
n*ve  no  property.  Posséder  c?>  — ;  to  possess 
in  one's  own  right.  Le  —  et  le  figuré  ,-*the  literal 
and  figurative  sense.  Prendre  un  moi  au  — ;  to 
use  a  word  in  its  literal  sense. 

proprement,  adv.,  properly,  correctly, 
rightly;  literally;  cleanly;  neatly,  tidily.  — 
dit;  properly  called,  properly  so  called.  A  — 
parler;  properly  speaking.  S'habiller  —  ;  to 
dress  neatly. 

propret,  -te,  adj.,  spruce,  neat. 

propreté,     n.f,  .  cleanness,     cleanliness; 
spriKvitt^s,  neatness,  nicenes3. 
'propréteur,  n.m.,  (Roman    hist.)  propre- 
tor. 

propriétaire,  n.m.f.,  owner;  proprietor; 
proprietress;  landlord;  landlady  ;  freeholder. 
Nu  —  (jur.);  owner  who  is  not  possessed  of  the 
usufruct  of  his  property. 

propriété,  n.f.,  'properly;  ownership; 
estate;  peculiar  quality,  essential  faculty;  pro- 
priety, correct! less  (of  words,  terms— tie  mots, 
de  termes).  —  littéraire.;  copyright.  Nye  — 
(jut.);  property  without  the  usufruct  of  it. 
Doter  quelqu'un'  d'une  ~;  to  settle  an  estate 
upon  any  one.  Violer  la  —  ;  to  trespasa., .  ■— s; 
lands,  estates. 

propulseur,  n.m..  (tech.)  propeller.  -**»i 
htlice;  screw-propeller. 


pro 


43(3 


pro 


propulsion,  »/•■  propulsion. 

propylées,  n.m  pi.,  (arch.)  propylaeum. 

prorata,  «.».,  proportion.  Au  —  de  ;  pro 
rata. 

pror©gati-f.  -VO,  adj.,  that  prolongs  time. 

prorogation,  n.f.,  prolongation  ;  proroga- 
tion (of  parliament— du  parlement). 

proroger,  v.a.,  to  prolong  time,  to  piotract; 
to  prorogue  (parliament— te  parlement). 

prosaïque»  adj.,  prosaic;  dull. 

prosaïquement,  ado.,  prosaically,  in  a 
dull  manner. 

prosaïser,  v.n.,  to  write  prose. 

prosaïsme,  n.m.,  the  defect  of  being  pro- 
saic in  verse  ;  (fig.)  prosiness,  dulness.  Le  —  de 
la  vie  ;  the  prosiness  of  life. 

prosateur,  n.m.,  prose- writer,  prosaist. 

proscenium  (-sé-ni-cm),  n.m.,  (antiq.) 
proscenium. 

proscripteur,  n.m.,  proscriber. 

proscription,  n.f.,  proscription. 

proscrire,  v.a.t  (proscrivant,  proscrit),  to 
proscribe,  to  outlaw  ;  to  expel,  to  banish. 

proscrit,  n.m.,  *Q,  n.f.,  proscribed  person, 
exile,  outlaw.  Figure  de  —  ;  disagreeable  face, 
displeasing  face. 

prose,  n.f.,  prose;  (c.rel.)  prose.  Mettre  en 
—  ;  to  turn  into  prose. 

prC3ecteur,  nrm.,  (anat.)  prosector. 

prosélyte,  n.m.f.,  proselyte. 

prosélytisme,  n.m.,  proselytism. 

prosodie,  n.f.,  (gram.)  prosody. 

prosodique,    adj.,  prosoclial,  prosodical. 

prosopopée,  n.f.,  (rhet.)  prosopopoeia. 

prospectus  (-tus),  n.m.,  prospectus. 

prospère,  adj.,  prosperous,  thriving;  pro- 
pitious, favourable. 

prospérer,  v.n.,  to  prosper,  to  be  prosper- 
ous, to  be  successful,  to  thrive,  to  speed. 

prospérité,  n.f.,  prosperity,  well- being. 
Avoir  un  visage  de  — ;  to  have  a  face  that 
betokens  prosperity. 

prostate,  n.f,  (anat.)  prostate,  prostate 
gland. 

prostatique,  adj.,  (anat.)  prostate,  prosta- 
tic. 

prosternation,  n.f.,  prosternation. 

prost  ornement,  n.m.,  prosternation. 

prosterner,  v.a.,  to  prostrate. 
se  prosterner,  v.r,t  to  prostrate  one's  self,  to 
fall  down. 

prosthèse,  n.f.,  (gram.)  prosthesis;  (surg. 
l.u.)  prosthesis.    V.  prothèse. 

prostituée,  n.f.,  prostitute. 

prostituer,  v.a.,  to  prostitute. 
«prostituer,  v.r.,  to  prostitute  one's  self. 

prostitution,  n.f,  prostitution. 

prostration,  »/.,  prostration,  prosterna- 
tion; (med.)  prostration. 

prostyle,  n.m.  and  adj.,  (arch.)  prostyle; 
provided"with  a  prostyle. 

protagoniste,  n.m..  principal  character  in 
a  theatrical  piece,  protagonist. 

pr&tase.  n.f,  protasis. 

protatiquè,  adj.,  protatic. 

prote,  ».».,  (print.)  overseer. 

protect-eur,  -rioe,  n.  and  aij.,  protector, 
protectress,  patron,  patroness,  patronizer, 
fosterer;  protective,  patronizing,  fostering. 

protection,  n.f.,  protection,  defence  ;  sup- 
port, patronage,  countenance;  (nav.)  cover. 

protectionniste,  n.m.  and  adj.,  (com.) 
protectionist. 

protectorat,  n.m.,  protectorate,  protector- 
ship. 

prêtée,  n.m.,  Proteus. 

protégé,  n.m.,  -e.  n.f,  protégé;  protégée. 

protéger,  t\cv    to  proteofc  to  defend;    to 


patronize,  to  countenance.    —  contre  le  mal  ;  t 
shield  from  harm. 

protestant,  -e,  n.  and  adj.,  Protestant, 

protestantisme,  n.m.,  Protestantism. 

protestation,  n.f.,  protestation,  protest.  - 
d'amitié  ;  profession  of  friendship.     Faire  ins*. 
rer  une  —  dans  le  procès-  verbal ;   to  enter 
protest. 

protester,  v.a.,  to  protest  ;  to  vow.  Je  vou 
le  proteste  sur  mon  honneur ,  I  swear  to  you  oi 
my  honour.  —  une  lettre  de  change  ;  to  proles 
biil  of  exchange. 

protester,  v.n,,  to  protest.  —  de  nullité,  t 
protest  against  the  validity  of  a  deed. 

protêt,  n.m.,  (com.)  protest.  —  faute  d 
payement;  protest  for  non-payment.  Fair 
signifier  un  — ;  to  give  warning  of  a  protest. 

prothèse,  n.f.,  (surg.)  prosthesis. 

protO,  a  prefix  from  Qr.  Trptôrof. 

protocanonique,    adj.,  of    the  books  o 
Scripture   which  were   generally  admitted 
inspired  writings   even  before  there  was  anjj 
canon  law  ;  not  belonging  to  the  Apocrypha. 

protocarbure,  n.m.,  (chem.)  carburet. 

protochlorure,n.»n.,(chem.)protochloride 

protocole,  n.m.,  protocol  ;  formulary. 

protomartyr,  n.m.,  protomarty,r. 

protonotaire,  n.m.,  protonotary. 

protosyncelle,  n.m.,  in  the  Greek  church 
the  vicar  or  substitute  of  a  Patriarch  or  of  a 
Bishop. 

prototype,  n.m.,  prototype. 

protoxyde.  n.m.,  (chem.)  protoxide. 

protubérance,  n.f.,  (anat^)  protuberance. 

protuberant,  adj.,  protuberant. 

pro^Uteur,  n,m,  (jur.)  person  who  manages 
the  affairs  of  a  minor  in  the  stead  of  the 
guardian. 

Oproa,  flrf».,  enough,  much.  Ni  peu  ni—: 
neither  little  nor  much.  Feu  ou  —  ;  little  or 
much. 

proue.  n.f.,  (nav.)  prow,  stem. 

prouesse,  n.f., prowess,  valour;  (Iron.)  feat 
of  valour. 

prouvable,  adj.,  provable. 

prouver,  v.a.,  to  prove,  to  show  ;  to  make 
good,  to  substantiate;  to  be  a  proof  of,  to  give 
proof  of. 

provéditeur.  n.m.,  proveditor. 

provenance  (pro-vnâns),  n.f.,  (com.)  pro- 
duction. 

provenant,  -e  (pro-vnan,  ~t),adj.,  proceed- 
ing, accruing,  arising. 

provençal  -e,  n.  and  adj.,  Proveneial. 

provende,  n.f.,  (l.u.)  provision  ;  (agri.)  pro- 
vender. 

provenir  (pro-vnir),». n.,  to  spring,  toaccrue, 
to  issue,  to  proceed,  to  come  from. 

proverbe,  n.m.,  proverb,  saying.  Devenir 
— ,  passer  en  —  ;  to  become  a  proverb,  to  become 
proverbial. 

proverbial.  »e.  adj.,  proverbial. 

proverbialement  (-al-mân),  adv.,  pro- 
verbially. 

providence,  n.f.,  Providence  (of  God— de 
Dieu). 

providentiel,  -le,  adj*.  providential. 
*provigaement.  n.m.,  layering  of  vines. 
*provigner,  v.a.,  tq  layer  vines. 
*provigner,    v.n.,  (agri.)  to  increase;  ©  to 
augment,  to  increase. 

proviu,  n.m.,  layer  of  a  vine. 

province,,  nKf.,  province,  country.  Les  gen» 
de  —  ;  country  people.  J l  a  encore  l'air  de  —  ; 
he  has  still  something  of  the  country  in  bis 
manners.  , 

provincial,  n.m  ,  provincial,  superior  of  a 
monastic  fraternity. 

provincial,  -^,  n.  and  osdj.,  provincial,  corn*» 


pro  437 

Manières    —es  ;    country 

provincialskip  (of  con- 

(gram.).  provincial- 


îfcry.  country-like, 
manners. 

provincialat,  n.rn, 
vents — de  couvents). 

provincialisme,  n.rn., 
llain. 

proviseur,  n.m.,  master,  provisor,    head- 
:  master,  principal  of  a  government  college. 

provision.  n.f.,  provision,  stock,  store,  sup- 
,  pîy  ;  (fain.)  hoard  ;  (com.  )  stock  on  hand  ;  pro- 
visional maintenance.    Par  — ;  provisional lv, 
[in,, the  mean  time.     Faire  ses  — s;  to  provide 
one's  self  with  necessaries.    Faire  sa  — de  bois  ; 
to  take  in,  to  lay  in,  one's  stock  of  wood. 

provisionnel,  -le,  adj.,  provisional. 

provisionnellement  (-nèl-mân;,  adv.,  pro- 
visionally. 

provisoire,  n.rn.,  provisional  state. 

provisoire, adj.,  provisional. 

provisoirement  (-zoar-mân;,  adv.,  provi- 
sionally. 

provisorat,  n.m.. provisorship.head-master- 
•hipof  a  govern  m  ont  college. 

Gprovisorerie,  n.f    v.  provisorat. 

provocant,  adj.,  provoking. 

provooat-enr,  -rioe.  n.  and  adj. ,  provoker  ; 
instigator,  abettor;  provoking,  instigating,  abet- 
ting. Agent  —  ;  hired  plotter,  agent  of  the 
police. 

provocation.  n.f,  provocation,  instigation. 
—  en  duel  ;  challenge  to  fight. 

provoquer,  v.a.,  to  provoke,  to  incense,  to 
c.iTl  forth,  to  promote  ;  to  instigate  ;  to  chal- 
lenge. —  des  applaudissements;  to  call  forth  ap- 
plause.  —  en  duel  ;  to  challenge. 

proxène.  n.m.,  (antiq.)  proxene. 

proxénète,  n.m.,  (com.)  O  broker;  a  pimp, 
a  pander. 

proximité,  n.f.,  proximity,  nearness,  near 
relationship.  Le  theatre  esta  sa- -  ;  the  theatre 
is  in  his  neighbourhood.  Il  y  a  —  de  sang  entre 
wms  et  moi  ;  you  and  I  are  nearly  related  by  the 
ties  of  blood. 

proyer,  n.m.,  (orni.)  common  bunting. 

prnde,  n.f.  and  adj.,  prude;  prudish. 

prudemment  (-da-man),  adv.,  prudently, 
discreetly,  wisely,  cautiously. 

prudence,  n.f.,  prudence;  discretion. 

prudent.  °Q,adj.,  prudent,  cautious,  discreet. 

pruderie  (pru-drî),  n.f,  prudery. 
Oprudl&omle.  n.f,  uprightness,  integrity, 
probity. 

prud'homme,  n.m.,  skilful  or  able  person 
(In  an  art  or  trade— -rfavas  un  métier  ou  une  profes- 
sion); 0  upright,  honest  man.  Conseil  des— s  : 
council  of  experts,  of  the  most  experienced 
masters  and  workmen  of  a  calling  or. trade, 
whose  task  it  is  to  decide  all  disputes. 

prune,  n.f,  plum.  —  de  Brignoles;  pru- 
nello.  —  sauvage;  skeg.  —  de  mirabelle; 
mirabelle  plum.  —  de  reine- Claude  ;  green- 
gage. —  de  Damas;  damson.  Ce  n'est  pas 
pour  des  —s;  it  is  not  for  nothing. 

pruneau,  n.m.,  prune. 

prnnelaie  (pru-n-lè),  n.f,  place  planted 
withplnm-trees. 

prunelle,  n.f.,  (bot.)  sloe,  bullace  ;,  (woollen 
ttutt—étojfe  de  laine)  prunella,  prunello;  (an.it.) 
pupil,  apple  of  the  eye.  Jouer  de  la  —  ;  to  cast 
sheep's  eyes,  to  ogle.  Jus  de  —  ;  very  sour#  very 
bad  wine. 

prunellier,  n.m.,  (bot.)  sloe-tree,  bullaoe- 
tree. 

prunier,  n.m..  (bot.)  plum-tree. 

prurigineu-x,  -se,  adj.,  (med.)  pruri- 
ginous. 

prurit,  n.m.,  (med.)  prurience,  pruriency, 
pruritus. 

Prussia U),  n.m.,  (cherri.)  prussiate. 

prussien,-ne  Hn,-e-n),n.  mdadj.,  Prussian. 


puc 

adj.,  (chem.)  prussic.    Acid: 


prusssique, 

—  ;  prussic  acid. 
prytane,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  prytanis. 
prytanôe,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  piytaneum. 
p.s.,  initial    letters  of    postscript  urn,  P.8., 

postscript. 

Gpsallette.  n.f,  school  for  singing  boys. 

ps&lmiste,  n.m.,  psalmist. 

psalmodie,  n.f,  psalmody;  sing-song.    . 

psalmodier,  v.n.  and  a.,  to  recite,  to  chant, 
psalms  ;  to  read,  to  recitelHn  a  sing-song  mgn* 
ner. 

psaltèrion,  n.m.,  (mus.)  psaltery. 

psammlte,  n.m.,  (mln.)  psammitt,  gray* 
wacke  or  grey  wacke. 

psaume,  n.m.,  psalm. 

psautier  (-tie),  n.m.,  psalter,  psalm-book; 
(c.  rel.)  ehapletof  150  beads  ;  nun's  veil. 

pseudo,  a  prefix  from  Gr.  «JrcûÔoç. 

pseudonyme,  adj..  pseudonymous. 

psora,  or  psore,  n.f.,  (med.)  psora,  itch. 

pserique,  adj.,  (med)  psoric,  itchy. 

psyché,  n.f.,-  (myth.)  Psyche;  Psyche- 
glass,  cheval-glass. 

psychique,  adj.,  psychical. 

psychologie  (*o-).'  n.f,  psychology. 

psychologique  (-ko-),  adj.,  psychologic» 

psychological. 

psychologists  or  psychologue  (-ko-), 

n.m.,  psychologist. 

psvlle.  n.m.,  snake-charmer. 

ptérodactyle,  n.m.,  (f  osa.)  pterodactyl. 

ptyalisiue,  n.m.,  (med.)  ptyalism. 

puamment  (pu-a-mân),  adv.,  stinkingly; 
(fig.,  fam.)  impudently,  in  a  barefaced  manner. 

puant,  «e,  adj.,  stinking;  impudent,-  bare- 
faced.   Devenir  — •;  to  begin  to  stink.     Mensonge 

—  ;  impudent  lie.    —  menteur;  impudent  liar. 
puaut,  n.m.,  (pop.)  stinkard. 
puanteur,    n.f,    stink,   stench,  offensive 

smell. 

pubère,  adj.,  pubescent,  that  has  attained 
tho  age  of  puberty. 

puberté,  «/.,  puberty. 

pubescence,  n.f,  (bot.)  pubescence. 

pubescent,  -e,  adj.,  (bot.)  pubescent. 

pubien,  -ne  (-in,  -è-n),  adj.,  (anat.)  pubic. 

pubis,  n.m.  and  adj.,  (anat.)  os  pubis  ;  pubic. 
Os  —  ;  os  pubis,  pubic  bone,  share-bone  ;  pubes. 

pubU-C,  «que.  adj.,  public:  notorious. 
Rendre  —  ;  to  make  public,  to  publish. 

public,  n.m.,  public.   En—;  publicly. 

publicaiu,  n.m.,  (Rom.  antiq.)  publican; 
farmer  of  the  public  revenue;  extortioner. 

publicateur,  n.m..,  (jur.  ) publisher. 

publication,  n.f,  publication;  action  of 
publishing. 

publiciste.  n.m.,  publicist. 

publicité,  n.f,  publicity,  notoriety. 

publier,  v.a.,  to  publish,  to  make  pubiic,  to 
proclaim,  to  celebrate,  to  tmmpet  forth.  ^  — - 
quelque  chose  sur  les  toits  ;  to  proclaim  anything 
from  the  house-tops,  to  trumpet  forth  anything. 

—  une  ordonnance  ;  to  i?sue  an  ordonnance. 
publiquement  (-blik-mâu),  adv.,  publicly, 

in  public. 

puce,  n.f.  (ent.)  flea.  Herbe  aux— s;  flea- 
bane,  fleawort.  —  d'eau;  water-beetle.  — 
de  mer;  psyllus  murinns.  —  de  terre;  earth- 
puceron.  Avoir  la  —  à  l'oreille  ;  to  have  a  Ilea 
in  one's  ear.  to  be  uneasy.  Mettre  à  quelqu'un 
la  —  à  l'oreille;  togivcanyoneeauîeforuneari- 
ness. 

puce,  adj.,  puce,  puce-coloured. 

puceau,  n.m.,  (1. ex.)  youth. 

pucelage(pu-slaj),n.m.,(l.ex.)maidenhead; 
(mol.)  cowry. 

puoelle,  n.f.,  (fam.)  maid,  maiden:  (ich.) 
shad.  La  —  $  Orléans;  the  Maid  of  Orleans, 
Joan  of  Arc* 


puo 


438 


pur 


puceron  (pu-srxm),  n.m.,  (ent.), 'puceron, 
fpl&nt- louse. 

.puddlage,  n.m.,  (metal.)  puddling. 

puddler  (-die),  v.a.,  (metal.)  to  puddle. 

puddleur,  n.m.,  (metal.)  puddler. 

pudeur,  n.f.,  bashful ness.  shanie  ;  modesty, 
•decency,    —virginale  ;  virgin  bashfulness. 
S    pudibond,  -e,  adj.,  bashful,  modest. 

pudicité,  n.f.s  modesty,  pudlcity,  chastity. 
(   pudique,  adj.,  chaste,  modest,  bashful. 
7  pudiquement  (-dik-mâh),  ado.,  chastely, 
Ipurely. 

puer,  v.n.  and  a.,  to  stink,  to  have  an  offen- 
sive smell  ,'  to  smell  of  ;  to  stink  of.  J l  pue  le 
»p»n  ;  he  stinks  of  wine. 

puéril,  -e,  adj.,  juvenile,  boyish;  puerile, 
«childish.      m 

puérilement  (-ril-mân),  adv.,  puerilely, 
«childishly. 

puérilité,  n.f.,  puerility,  childishness. 

puerpéral,  -e,  adj.,  puerperal. 

puff(puf,  peuf),  n.m.,  exaggerated  statement, 
ïpuff .     Faire  le—;  to  puff. 

puffin,  n.m.,  (orni.)  puffin. 

pugilat,  n.m.,  pugilistic  art,  pugilism. 


puglle.  n.m.,  (antiq.)  pugilist,  boxer. 
FUglliste,  n.m.,  pugilist,  boxer. 


pnt 


puine,  n.m..  (forestry— gruerie)  wood  of  little 
ralue,  such  as  brambles,  broom,  furze,  Ac.  V. 
mort-boh  under  bois. 

puîné,  «e,  n.  and  adj.,  younger  brother, 
younger  sister  ;  younger. 

PUIS,  adv.,  then}  afterwards,  after  that,  next. 
>Et—  ;  and  besides,  and  then.      Et—!   what 
then  P  what  next  ?  well  ? 
Y  puisage,  n.m.,  drawing  water. 
'  puisard,  n.m.,  cesapool  ;  (mining)   sump, 
y  Water-  sump. 

puisatier,  n.m.,  well-sinker. 
*  puiser,  v.a.,  to  draw,  to  fetch  up,  to  fake,  to 
Sorrow  ;  to  imbibe.    —  de  Veau  à  la  riviere  ;  to 
draw  water  out  of  the  river.     —  à  la  source  ;  to 
draw  from  the  source,  to  go  to  the  fountain-head. 

—  des  opinions  ;  to  imbibe  opinions. 

-  puiser,  v.n.,  to  draw,  to  borrow,  to  take; 
<nav.)  to  make  water.  Cest  un  auteur  qui  puise 
partout  ;  he  is  an  author  who  borrows  from  all 
quarters. 

puisque,  conj.,  since,  seeing,  seeing  that, 
inasmuch  as. 

puissamment  (-sa-mân),  ado.,  powerfully, 
forcibly,  potently;  extremely,  very.  U  est  — 
richer  ho  is  exceedingly  rich. 

puissance,  n./..  power;  dominion,  sway, 
empire;  ability, force;  virtue, quality, property; 
(mining—  mines)  thickness  (of  layers  or  lodes— 
des  couches,  des  veines)-,  (mec.)  power,  horse- 
power. Toute —  (»./>.);  omnipotence,  almighty 
power,  haute  —  ;  high-mightiness  (title — 
titre).  Cette  femme  est  en  —  de  mari;  that 
woman  is  under  the  control  of  her  husband.  Sou- 
mettre à  sa  —  ;  to  bring  under  one's  dominion. 
Traiter  de  —  à  —  ;  to  treat  on  equal  terms.  — 
motrice  :  moving  power. 

puissant,  -e,  adj., powerful,  potent. mighty  ; 
Susty,  stout,  corpulent;  wealthy,  rich.  — 
prince;  mighty  prince.  Famille  —e;  influen- 
tial family.  Le  Tout-  -  (n.p.);  the  Almighty.  SI 
est  tout-  —  auprès  du  prince;  he  can  do  any 
thing  with  the  prince. 

puits  (put),  n.m.,  well,  hole  for  water;  pit. 
Shaft  ; 'well- hole  (of  8taîrca  ses— d'escalier);  (nav.) 
well-room.  —  commun;  public  well.  —  d 
pompe;  pump-well.  —  à  roue;  à  poulie;  draw- 
well.  —  artésien;  artesian  well.  t  —  perdu; 
drain-well,  blind-well.  —  de  mine  ;'  shaft  of  & 
mine.  —  cTaSrage;  air-shaft.  Cest  un  —  de 
science  ;  he  is  extremely  learned.  La  vérité  est 
au  fond  d'jw  —.-  truth  lies  at  the  bottom  QÎ  ft  well. 


pullulation,  n.f.,  rapid  increase,  swarming. 

pulluler  (pul-lu-),  v.n.,  to  increase,  to  multi- 
ply, to  pullulate,  to  swarm. 

pulmonaire,  adj'.,  (anat.,  med.) pulmonary. 
P/kUste  —  ;  pulmonary  disease,  consumption. 

pulmonaire,  n.f.,  (bot.)  pulmonaria,  pul- 
monary. Grande—;  lungwort  ;  sage  of  Jeru- 
salem, Jerusalem  cowslip.  —  des  Français; 
golden  lung-wort.     —  de  chêne:  liverwort. 

pulmonic,  n.f.    v.  pneumonic. 

pulmonique,  n.yn.f.  and  adj.,  a  person 
affected  with  consumptions  consumptive. 

pulpatton,  n.f.,  (pharm.)  reducing  to  pulp, 
pulpation. 

pulpe,  n.f.,  pulp  ;  pap.  *—  cérébrale  (anat.)  ; 
cerebral  substance. 

pulper,  v.a.,  (pharm.)  to  reduce  to  pulp. 

pulpou-X,  -SC,  adj.,  (bot.)  pulpous,  pulpy. 

puisati-f,  «ve,  adj.,  (med.)  pulsative,  pulsa- 
tory. 

"pulsatille,  n.f.,  (bot.)  pasque-flower,  Pulsa- 
tilla. 

pulsation,  n.f.,  beating  of  the  pulse,  pulsa- 
tion ;  (phys.)  pulse. 

pulvérat-eur,  -rice,  n.  and-od/\,  (zool.) 
pulverulent  bird  ;  pulverulent. 

pulvéresccnce,  n.f,  pulverulence. 

pulvérescent,  -e,  adj.,  pulverulent. 

pulvérin,  n.m.,  priming  powder;  priming 
powder-horn  ;  mist  (from  water- f alls— des  chutes 
d'eau). 

pulvérisation,  n.f.,  pulverization. 

pulvériser,  v.a.,  to  reduce  to  powder,  to 
pulverize  ;  to  annihilate  ;  to  reduce  to  atoms. 

pulvérulent,  -e,  atlj.,  (bot.)  pulverulent; 
easy  to  reduce  into  povtder. 

pumicln,  n.m.,  palm-oil. 

punais,  -C,  adj.,  affected  with  ozaena. 

punaise,  n.f.,  bug;  (ent.)  bug.  Couvain  dé 
—s  ;  nest  of  bugs. 

punaisie,  n.f.,  ozaena. 

punch (ponsh),  n.m.,  punch  (beverage— breu- 
vage). 

punique,  adj.,  punir». 

punir,  v.a.,  to  punish,  to  chastise.  Puni  de 
mort  ;  punished  with  death. 

punissable,  adj.,  punishable. 

punisseur,  n.m.  and  adj.,  avenger,  punish* 
er;  avenging,  punishing. 

punition,  n.f.,  punishment.  Par  —  ;  as  a 
punishment. 

pupiliaire  (-pil-lèr).  adj.,  pupillary. 

pupillarité  (-pil-la-),  nf.,  (jur.l.u.)  nonage, 
minority. 

pupille,  n.m.f.,  ward,  pupil  (under  the  care 
of  a  guardian—  sous  Van tori té  d'un  tuteur). 

pupille,  n.f.,  pupil,  apple  of  the  eye. 

pupitre,  n.m.,  desk,  scrutoir.   • 

pur,  -e,  ad;.,  pure,  genuine,  unadulterated; 
unspotted  ;  clean, clear,  unmingled, unalloyed, 
mere,  downright.  Une  lumière  —e;  aclearlighf. 
Un  ciel  —  ;  a  ciear,  cloud  less  sky.  Être  en  état  de 
—e  nature  ;  to  be  stark  naked.  Du  vin  —  ;  winé 
without  water,  pure  wine.  Obligation  — e  et 
simple;  unconditional  obligation.  Cest  la  —  4 
vérité  ;  it  is  the  unvarnished  truth.  Par  — <j 
bonté;  out  of  mere  kindness.  —  e  sottise  ;.  down-\ 
right  nonsense.  Ce  fruit  est  du  poison  tout  —  ; 
that  fruit  Î3  downright  poison.  Félicité  —e; 
unalloyed  happiness.  Une  réputation  —e,  au  un- 
tarnished reputation.  Une  gloire  —e;  unsullied 
glory.  Un  trait— „  un  dessin  —  (drawing);  a 
clean  stroke,  a  clean  drawing.  A  —  et  d  plein; 
unreservedly,  entirely.  En— e  perte;  in  vain, 
to  no  purpose. 

pur  eau,  n.m.,  part  uncovered  (of  slates,  tiles 
—d'ardoises,  de  tunes). 

purée,  n.f,.  soup  made  with-pe&s,  beans,  &c.  j 
pea-soup. 


pur 


430 


qua 


purement  (pur-m&n).  adv.,  purely,  genu- 
inely, merely,  only  ;  innocently.  —  et  simple- 
ment ;  unconditionally. 

pureté  (pur- té),  n.f.,  pureness,  purity, 
gentleness,  innocence:  chastity.  La  —  de  la 
foi;  the  purity  of  faith.  La  —  des  mœxtrs;  the 
purity  of  morals.  — de  style  ;  purity  of  style. 
—  du  goat  ;  purity  of  taste. 

purgati-f,  -vè,  adj.,  purgative. 

purgatif,  n.m.,  purgative. 

purgation,  n.f,  purgation,  purgative, 
purge. 

purgatoire,  n.m.,  purgatory. 

purge,  n.f. ,  ©  purge.  —  d'hypothèques  (  jur.  )  ; 
paying  off  of  a  mortgage. 

purger,  v.a..  to  purge,  to  purge  away;  to 
cleanse,  to  purify,  to  clear.  —  un  malade  ;  to 
purge  a  sick  person.  —  son  bie7i  de  dettes;  to 
clear  one's  estate. 

se  purger,  v.r.,  to  purge  one'»  self,  to  purify 
one's  self. 

purifiant,  -e,  adj.,  purifying,  cleansing. 

purificateur,  n.m.,  purificator. 

purification,  »/.,  purification. 

purificatoire,  n.m.,  (e.rel.)  purificatory. 

purifier,  v.a.,  to  purify,  to  cleanse;  to  re- 
fine; to  try  (metal).  —  le  langage;  to  refine 
the  language. 

*?purifier,  v.r.,  to  purify  one's  self,  to  purify, 
to  refine. 

puriforme,  adj., (med.)  puriform. 

purin,  n.m.,  (agri.)  liquid  manure. 

purisme,  n.m.,  purism. 

puriste,  n.m.,  purist. 

puritain,  -e,  ».  and  adj.,  Puritan. 

puritanisme,  n.m.,  Puritanism. 

purpurin,  -e,  adj.,  purplish. 

purpurine,  n.f.,  purple,  bronze. 

purulence,  n.f.,  purulence,  purulency. 

purulent,  •e.adj.,  purulent. 

pus.  n.m..  (med.)  pus,  matter. 

pusillanime  (-zii-la-),  adj.,  pusillanimous, 
faint-hearted. 

pusillanimité  (-zil-la-),  n.f.,  pusillanimity, 
faint-heartedness. 

pustule,  »./.,  pustule,  pimple,  blotch;  (bot.) 
blister. 

pustule,  -e,  adj.,  (bot.)  blistered. 

pustuleu-x,  -se,  adj.,  pustulous, 

putain,  n.f.,  (1.  ex.)  streetwalker,  prostitute, 
strumpet. 

putassier,  n.m.,  (l.ex.)  one  who  frequents 
prostitutes. 

putati-f,  -ve,  adj.,  putative,  reputed,  sup- 
posed . 

putois,  n.m.,  polecat. 

putréfaction,  n.m.,  putrefaction. 

putréfait,  -e,  adj.,  (l.u.)  putrefied. 

putréfié,  -e,  part.,  putrefied. 

putréfier,  v.a.,  to  putrefy. 
%e  putréfier,  v.r.,  to  putrefy. 

putrescible,  adj.,  that  can  become  putres- 
cent. 

putride,  adj.,  (med.)  putrid. 

putriditô,  n.f.,  putridness,  putridity. 

pygargue,  n.m.,  pygarg,  pygargns;  sea- 
eagle. 

pygmée,  n.m.,  pigmy,  dwarf. 

pylône,  m.n.,  (antiq.,  arch.)  porch  of 
Egvptian  temples. 

pylore,  n.m.,  (anat.)  pylorus. 

pyloride,  n.f.,  bivalve  shell. 

pylorique,  adj.,  (anat.)  pyloric. 

pyracantho,  n.f,  (bot.)  pyracanth. 

pyrale,  n.f.,  (ent.)  pyralis. 

pyramidal,  -e,  adj.,  pyramidal,  pyramidic, 
pyramidical. 

pyramidalement  (-dal-mân),  adv„  pyra- 
midally, pyramidical ly. 


pyramids,  n.f,  pyramid. 

pyramider,  r.n.,  to  rise  like  a  pyramid  ;  ta 
tower;  to  stand  in  a  pyramidal  form. 

pyrèthre,  n.m.,  (bot.)  Spanish  camomila, 
feverfew. 

pyrétclogie,  n.f.,  pyretology. 

pyriforme,  adj.    K'piriforme. 

pyrique,  adj.,  pyrotechnic,  pyrolechnnal. 

pyrite,  n./.,  (min.)  pyrites. 

pyriteu-x,    -se,    adj.,  .  (min.)     pyrilie, 
pyritieal. 

pyroiatrie,  n.f.,  the  worship  of  fire,  pyrol- 
atry. 
*pyroligneux,  adj.,  pyrolignous. 

pyrologie,  n.f.,  pyrology. 

pyromancie,  n.f.,  pyromancy. 

pyromètre,  n.m.,  pyrometer. 

pyrophore,  n.m.,  pyrophorus. 

pyroscaphe,  n.m.,  (nnv.)  steamer,  steam 
boat. 

pyr03is,  n.f.,  (med.)  pyrosis. 

pyrotechnie  (-tek-),    n.f.,   pyrokeliMes, 
pyrotechny. 

'pyrotechnique  (-tèk-),  adj.,  pyrotechnic, 
pyrotechnical. 
'pyroxene,  ?i.m.x  (min.)  pyroxene. 

pyrrnique,  adj.,  Pyrrhic. 

pyrrhique,  n.m.,  (pcet.)  Pyrrhic. 

pyrrnique,  n.f.,  (antiq.)  Pyrrhic  (military 
dance—  danse  militaire). 

pyrrhonien,  -no  (-in,  -è-n),  n.  and  adj., 
Pyrrhonist,  Pyrrhonean  ;  I'vrrhonic. 

"pyrrhonisine,  n.m.,  Pyrrhonism. 

pythagoricien,  -ne  (-in,  -é-n),  n.  and  adj., 
Pythagorean  ;  Pythagoric,  Pyihagoiical, 

pythagerique,  adj.,  Pythagoric,  Pytha- 
gorical. 

pythagorisme.  n.m.,  Pythagorism. 

pythie,  n.f.,  (antiq.)  the  Pythia,  priestess  of 
the  Pythian  Apollo. 

pythien  (-hin), -adj.,  Pythian. 

pythique,  adj.,  Pythian. 

pythiques,  n.f. pi,  Pindarus'  od*  3. , 

python,  n.m.,  (zool.)  python. 

pythonisse,  n.f.,  (aiitiq.)  pythone.  s  ;  v.  i.  ch. 


q,  n.m.,  the  seventeenth  letter  of  the  alpha- 
bet, q. 

qu',  contraction  of  Que. 

quaere,  n.m.    V.  quaker. 

quadernes  (kooa-dern),  n.m, pi, ,  two  foura 
(tricktrack). 

quadragénaire  (kooa-),  n.  and  adj.,  per- 
son forty  jears  old  ;  of  forty  years  of  age  ;  of 
forty. 

quadragesimal,  -e  (kooa-),  adj.,  quadra- 
gesimal. 

quadragésime  (kooa-),  n./.,  Quadragesima. 

quadrangle  (kcor»-),  n.m.,  quadrangle. 

quadrangulalre  (kooa-),  adj.,  quadrangu- 
lar, four-cornered. 

quadrangulé,  -e,  (kooa-),  adj.,  quadran- 
gular. 

Oquadrat,  adj.,  (astrclog.)    quadrate.     — 
aspect  :  quartile;    V.  quadrature. 

quadrat,  n,m.,  (print.)  quadrat.  V, 
cadrât. 

quadratin,  n.m.,  (print.)  m.  quadrat.  Demi- 
—  ;  (print.) «.quadrat.      V.  cadratin. 

quadratique  (kooa-)  adj.,  quadratic. 

quadratrice  (kooa-)  n.j.,  (geom.)quadra- 
trix. 

quadrature  (kooa-),  n./.,  (astron.,  geom.) 
quadrature;  (astrol  og.  )  quartile. 

quadrature,  n.f,  (horl,)  movement,  dial- 
work,    v.  cadratnre. 


qua 


440 


aua 


Quadraturier,   n.m.,   (horl.)  movement- 
maker. 
Qquadre,  quadrer.    V.  cadre,  cadrer. 

quadrlcapsulaire  (kooa-),  adj.,  (bot.) 
euadricapsular. 

cmadricorne  (kooa-),  adj.,  quadrioornous. 

quadridenté,  -e  (kooa-;,  adj.,  (bot.)  quad- 
rid^ntate. 

quadriennal.     V.  quatriennal. 

quadrifide  (kooa-).  adj.,  (bot.)  quadrlfid, 
four-cleft. 

quadrige  (kooa-).  n.m.,  (antiq.)  quadriga. 

quadri  jumeaux  (kooa-),  adj.rh.pl.,  (anat.) 
quadi  igemina.  Jubercules  —  ;  corpora'  quadri- 
gemina. 

quadrilatéral,  adj., quadrilateral. 

quadrilatère  (kooa-),  n.m.,  (geom.)  quad- 
rilateral. 

"quadrillage,  n.m.,  pavement  of  square 
Stones,  flags. 

*  quadrille,  n.f.,  troop  of  horse  (in  a  tourna- 
ment— dans  un  carrousel). 

*  quadrille,  n.m.,  (caid  game,  mus.,  dancing 
— jeu  de  cartes,  mus.,  danse)  quadrille. 

quadrillé,  adj.,  (of  cloths— des  étoffes)  check- 
ered, plaid  ;  (of  paper— du  papier)  ruled  both 
ways,  in  squares.  — 

quadrillion  (kooa-),  n.pi.,  one  thousand 
billions. 

quadrilobé,  -e  (kooa-),  adj.,  (bot.)  quadri- 
iobate.  ' 

quadrilocnlalre  (kooa-),  a#.,  (bot.)  quad- 
rilocular. 

quadrinome  (kooa-).'h.mr„  (alg.)  qnadrino- 
mial.- 

quadriparti,  -e  (kooa-),  adj.,  (bot.)  quad- 
ripartite. 

quadripartltion  (kooa-),  n.f.,  <l.o.)  qusd- 
ripartition. 

quadripnylle  (kooa-),  adj.,  (bot.)  quadii- 
phyllous. 

quadrirème.  (kooa-).  n.m..  qnadrireme. 

quadri8yllabe(kooa-dri-sil-lab>,n.>ra.Jquad- 
risylla,ble.  > 

quadri valve  (kooa-),  adj.,  (bot.)  qoadH- 
valve,  quadri  valvular. 
Oquadrivium,  n.m.  (n.p.X  quadrivium. 

quadrumane  (kooa-;),  n.m.  and  adj. ,  (mam.  ) 
quadruman*  quadrumaifous. 

quadrupède  (kooa-).  n.m.  and  <*<#.,  quad- 
ruped ;  four-footed  ;  quadruped. 

quadruple  (kooa-),  n.m.  and  adj.,  quad- 
ruple, fourfold;  (Spanish  coin— monnaie  espa- 
gnole) a  doubloon. 

quadruple,  n.f.,  Spanish  gold  coin"  worn. 
85  francs,  about  £3  8s. 

quadrupler  (kooa-),  v.a.\  to  quadruple,  to 
quadruplicate  ;  to  increase  fourfold. 

quadrupler,  v.n.,  to  be  quadrupled  ;  to  in- 
crease fourfold. 

quai.  n.m. , quay,  wharf.  Droit  de  —  ;  wharf- 
age 


qualage,  n.m.    V.  quayage. 
quaicn< 


quaiche,  n.f.,  (nav.)  ketch 

quaker,  or  quaere (kooa-kr),  n.m.,  quaker. 

quakeresse  (kooa-kres),  n.f,  quakeress. 

quakérisme  (kooa-).  n.m.,  quakerism. 

qualifiable,  adj.,  that  can  be  called, named, 
ityled.  described, entitled. 

qualificateur,  n.m.,  (c.  rel.)  qualificator. 

qualificati-f,  -ve,  adj.,  (gram.  Qualifying. 

qualificatif,  n.m.,  (gram.)  qualificative. 

qualification,  n.f.,  title,  name. 

qualifié,  -e,  part.,  qualified,  called,  named. 

qualifier,  v. a.,  to  qualify,  to  call;  toentitle, 
'to  style,  to  name.  —  quelqu'un  de  fourbe;  to 
call  any  one  a  knave. 

se  qualifier,  v.r.,  to  call  one's  self,  to  style 
I  one's  self. 

qualité,  n.f,  quality;  qualification,  accom- 


plishment ;  title.   Il  n'a  pas  les  —s  requises  poUf\ 
cela  ;  he  is  not  qualified  for  that.    En  —  de  ;  in 
the  capacity  of,  in  the  character  of. 

quand,  adv.,  when.  Depuis  — .'  since  when  P 
Depuis  ~-  est-il  arrive  f  how  long  has  he  been 
arrived  t    Jusqu'à  —  /  how  long  P  till  when  ? 

quand,  ctmj.,  though,  although.  —  même; 
though,  although,  even  if.  —  même  elle  vou- 
drait? even  if  she  .were  willing.  i 
Oqùànquant,  (koo-an-koo-am),  n.m.  (— ),. 
Latin  oration  delivered  by  a  student  on 
examination  day. 

quanquan,  n.m.    V.  cancan. 

quant  a,  adv..  as  to,  as  for.  concerning,  rs- 
s  pec  ting.    —  à  cela  ;  as  for  that.    Se  mettre  sur 

son  —  t-a-soi,  sur  son à-moi;  to  give  one's  self 

airs.     Tenir,  se  tenir  sur*  son à-soi,  son d- 

moi  ;  to  assume  a  proud  and  reserved  air  ;  to 
answer  with  circumspection. 

quantes,  adj.f.pt.;  only  employed  in  the 
two  phrases.  *  Toutes  f oik  et  — ,  toutes  et  —  fois 
/que;  whenever,  as  often  as. 

quantième,  n.m.,  day  (of  thé  month— du 
mois).  Quel  est  le  —  du  moisi  what  day  of  the 
month  is  it? 

quautHati-f,  -▼©,  adj.,  quantitative. 

quantité,  n.f,  quantity;  deal,  number» 
multitude.     Quelle — /what  a  lot!        .- 

quantum  (koo-an-tom)  n.  »?.(—&•),  quantum. 

quarantaine,  n.f.,  about  forty;. age  of 
forty;  quarantine.  Faire  la  — ;  to  perform 
Quarantine.  Lever  la—;  to  admit  to  piatique. 
Purger  sa  —  ;  to  dear  one's  quaranti  ne.  . 

quarante,  n.m.  and  aaj«  ioity.  Les  —  ; 
the  members  of  the  French  Academy,  who  are 
forty  in  number. 

«marantic  (-ti),  n.f,  tribunal -of  the  forty 
at  Venice. 

-  quarantième   (-tièm),    n.mf,  and  adj., 
fortieth. 

quarderonner,  v.a.,  (arch.)  to  rounA  off. . 

quarre,  quarré,  quarreaa,  quarré* 
ment,  quarrer,  qnarrure.  ^F,  oarre, 
e&rré,  Ac. 

quart  (kar),  n.m.,  quarter,  fourth  ;  point  (of 
the  compass— tie  la  boussole)  ;  quart  (measure— 
mesure);  (nav.)  watch.  Un  — d'heure;  a  quar- 
ter of  ah  hour.  Médire  du  iters  et  du  —  ;  to 
speak  ill  of  every  body.  — de  cercle  ;  quadrant. 
Officier  de —  (nav.);  officer  of  the  watch.  Faire 
son  — •  /  to  he  upon  the  watch.  —  de  nuit  ;  night- 
watch..  Faire  bon  —  ;  to  keep  a  good  look-out. 
Le  premier  —  ;  the  starboard- watch.  Son  —  / 
(nav.) all's  well! 

Quart, -e,   adj.,  fourth;    (med.)   quartan. 
Ftevre  —e  ;  quartan  ague,  quartan. 
'qnartaine,  adj.f,  (pop.)  quartan.    Ftevre 
—  ;  quartan  ague. 

quartan,  n.m.,  (hunt.)  fourth  year  (of  wild 
boars— du  sanglier). 

quartanier,  n.m.,  wild  boar,  four,  years  old. 

quartation,  n.f.,  (metal.)  quartation. 

quartaut,  n.m.,  cask  containing  the  fourth 
part  of  a  hogshead. 

quarte,  n.f.,  (mus.)  fourth;  (fenc.)  quarte; 
(piquet)  quart  ;  ©half  a  gallon. 

quartenier,  n.m.,  local  police  officer. 

quarteron,  .n.m.,  -ne,  n.f,  quadroon, 
quateron. 

quarteron,  n,m.,  the  fourth  part  of  a 
pound  ;  or  of  a  hundred.  Demi-  —  ;  the  eighth 
part  of  a  pound  ;,  or  of  a  hundred. 

quartldi  (koo-ar-).  n.m.,  Quartidi.  fourth 
day  of  the  decade  in  the  calendar  of  the  firât 
French  republic. 

quartier  (-tie),  nm„  quarter,  fourth  part; 
piece,  part  ;  quarter  (of  a  town,  of  the  moon— 
d'une  ville,  de  la\lune);  ward;  district;  neigh- 
bourhood ;  flap  (of  a  saddle— de  se(le);  gam^a 


qua 


441 


OJUO 


(of  bacon— at-  tard);  biocK  (of  stone— de  pierre)  ; 
(arch.,  her.,  milit.,  vet.)  quarter;  descent;  pi. 
/quarters.  Un  —  de.  lard:  half  a  flitch  of  bacon. 
-—  de  soulier  ;  quart»,  of  a  shoe.  —  général 
(milit.);  head-quarters.  Être  en  —  (milit.);  to 
quarter.  Demander — ;  to  beg  for  quarter,  for 
mercy.  //  ne  donne  point  de  —  à  ses  débiteurs  ; 
he  is  eternally  dunning  his  debtovs.  On  n'y 
fait  —  à  personne;  they  spare  nobody  there. 

quartier-maître,  n.m,  (— s  —s),  (milit., 
[  nav.)  quarter-master.  -  », 

]  <•  quartier-mestre,  n.m.  (— s  —s),  (milit.) 
quarter- m  as  ter. 

quartile  (kooa-),  adj.,  (astron)  quarlile.  — 
aspect  ;  quart ilo  aspect,  quartile. 

<^quartinier,  n.m.   V.  quarte  nier.  7 

quarto.     \\  in-quarto. 
"  quarto  (kooar-to),  adv.,  fourthly. v — s 

quartz  (kooar-tz),  n.m.,  (min.)  quartz."3^*»:* 

quartzeu-x,  -se (kooa-),  adj.,  (iiiin.)quart- 
zose,  quartzy. 

quasi,  n.m.,  (cook.)  thick  end  of  a  loin  of 
veal. 

quasi,  adv.,  (fam.)  almost,  nearly  ;  quasi. 

quasi-contrat,  u.?n.  (—  —  s),  (jur.)  quasi 
contract,  implied  contract.  '  ^    ç 

quasi-délit,  n.m.  (—  —s).  (jur.)  injury 
caused  involuntarily.  t 

quasiment»  adv.,  almost,  nearly.^, 

quasimodo,  n.f.,  (c.rel.)  Quasimodo. 
Dimanche  de  la  — ;  Low-Sunday.  '-*""      x 

quassia  (kooa-),  n.f,  (pharin.)  quassia. 

quassier  (kooa-sié),  n.m.,  (bot.)  staves- 
wood,  quassia.  '-••••  -M.  *        - 

quaternaire  (kooa-),  adj.,  quaternary, 
'quaterne.  n.m.,  quaternary.  f         ; 

quaterné.  -9,  eu//.,  (bot.)  quaternate.  \ 
©quatorzaine,  n.f..  (jur.)  fortnight. 

quatorze,  n.m.,  and  adj.,  fourteen,  four- 
teenth. "  _ 

quatorzième,  n.m.  f.  and  adj.,  fourteenth, 
fourteenth  day.  -  "  ù 

'  quatorzièmement,  adv.]  fourteenthly. 

quatrain,  n.m.,  quatrain.  :>,  'V 

quatre,  adj.,  four,  fourth.  %  Un  de  ces  — 
matins  ;  one  of  these  fine  days.  Marcher  à  — 
pattes;  to  go  Upon  all  fours.  Être  tiré  à  — 
épingles:  to  look  as  if  one  had  just  come  out 
of  a  bandbox. 

quatre,  v. m.,  four;  fourth.    Se  mettre  en  — 
pour  quelqu'un;  to  do  any  thing  to  serve  any 
one.     Crier  comme  — ;  to  cry  out  lustily.  » 
*\  quatre-temps,  n.m. pi.]  Ember-days.-^  * 

quatr e- vingtième. /  n.m.f.  and  ,  adj., 
eightieth. 

x  quatre-vingts,  adj.,  eigL.jr .  —"millions  ; 
eighty  millions.  L'homme  vit  —  ans,  et  le 
chien  n'en  vit  que  dix  ;  man  lives  eighty  years, 
and  the  dog  but  ten.  Ils  étaient  —  ;  there 
were  eighty  of  them  Quai  re-vingt-un  ;  eighty- 
one.  Quatre-vingt-dix  ;  ninety.  Quatre-vingt- 
dix-neuf  ;  ninety-nine.  [Quatre-vingts  takes  no 
s  when  it  precedes  another  number.  It  likewise 
takes  no  s  when  employed  in  dates  of  the  Chiis- 
tian  era  :  L'an  mil  sept  cent  quatre-vingt  ;  the 
j  car  1730.] 

quatrième,  n.m.  and  adj„  fourth;  fourth 
floor;  pupil  of  the  fourth  class. 
%  quatrième,   n.f.  and  adj.,  fourth;  fourth 
class  (In    schools—  dan»  les  collèges);    (piquet) 
quart.  v 

quatrièmement,  adv.,  fourthly.  ^._ 

quatriennal,  -e  (-e-n-ual),  adj..  quadren- 
nial. 

quatrillion  (kooa),  n.m.  V.  quadrillion. 

quatuor  (kooar),  n.m.  (— ),  (mus.)  quartet, 
quartette. 
S  quayage,  n.m.,  wharfage,  keyage. 

|ue,  relative vron..  whom,  that,  which,  what. 


Qu'est-ce  —  c  €Si  ?  vwnat  is  it?  —  dites-vous  ! 
what  do  you  say  ?  —  dit-on  de  nouveau?  what 
news  have  you  to  tell  us?  Il  ne  sait  — faire  ; 
he  does  not  know  what  to  do.  L'homme  —  vous 
voyez  ;  the  man  whom  you  see.  Le  livre  qu'il 
a  reçu  ;  the  book  which  he  received. 

que,  conj.,  that  ;  how  ;  how  much,  hûw 
many  ;  if  ;  as,  when  ;  unless,  without  ;  till,  until-; 
yet  ;  lest,  for  fear  that;  in  order  that,  for  ;  be- 
fore ;  since;  so;  than  ;  let  ;  because  ;  why  ;  only, 
nothing  but.  J'avoue  —  cela  est  surprenant  ;  I 
acknowledge  that  that  is  surprising.  Afin  — ; 
that,  in  order  that.  De  sorte  —  ;  so  that.  S'il 
le  souhaite,  et  —  vous  le  vouliez  ;  if  Ke  desires  it, 
and  you  also  wish  it.  Je  ne  serai  point  content 
— je  ne  le  sache  ;  I  shall  never  be  contented,  until 
I  Know  it.  Attendez  qu'il  vienne  ;  wait  till  he 
comes.  //  me  verrait  périr,  qu'il  n'en  seront  pas 
touché;  even  if  he  were  to  see  me  die,  he  would 
not  be  concerned  at  it.  Approchez,  —  je  vous 
embrasse  ;  draw  near,  in  order  that  I  may  kiss 
you.  N'approchez  pas  de  ce  chien,  de  peur  qu'il 
ne  vous  morde  ;  do  not  go  near  that  dog,  Ipst  he 
should  bite  you.  Il  n'y  a  qu'une  heure  qu'il  est 
parti;  it  is  but  an  hour  since  he  left.  On  le 
régala  —  rien  n'y  manquait  ;  they  treated  him 
in  such  a  way  that  nothing  was  wanting.  A 
peine  euUil  achevé  de  parler  qu'il  expira  ;  he  had 
hardly  done  speaking,  when  he  expired.  Le 
mari  est  plus  raisonnable  —  la  femme  ;  the 
husband  is  more  reasonable  than  the  wife. 
Plutôt  —  de  le  faire  ;  rather  than  do  it.  lout 
savant  qu'il  est,  il  a  bien  peu  de  jugement  ;  learned 
as  he  is,  he  has  very  little  judgment.  -  Cest  à 
la.  cour  qu'on  apprend  les  manières  polies  ;  it  is 
at  couit  that  one  learns  politeness.  Qu'il  parle  ; 
let  him  speak.    Je  vous  assure  —  cela  est  ainsi  ; 

I  assure  you  that  it  i3  30.  Je  doute  —  cela  soit 
ainsi  ;  I  doubt  whether  it  is  so.  Cest  une  passion 
dangereuse  —  le  jeu;  gaming  is  a  dangerous 

f)assion.  Cest  être  sage  —  de  vivre  ainsi  ;  it  is 
ike  a  wise  man  to  live  so.  Cest  en  vain  —  is 
me  fatigue  ;  it  is  in  vain  that  I  toil  and  moil. 
Cest  —  je  ne  savais  pas  —  vous  y  étiez  ;  it  was 
because  I  did  not  know  that  you  were  there. 

II  y  a  dix  ans  —  je  l'aime  ;  I  have'  loved  her  for 
these  ten  years.  Je  ne  suis  pas  si  fou  —  de  le 
croire  ;  I  am  not  euch  a  fool  as  to  believe  it.  Il 
est  tout  autre  —  vous  ne  disiez;  he  is  quite 
different  to  what  you  said.  —  Dieu  vous 
bénisse  ;  God  bless  you.  —  /agisse  contre  ma 
conscience.'  how  can  I  do  a  thing  against  my 
conscience  !  —  vous  aimez  à  parler  J  now  mtfch 
you  like  to  talk  !  Qu'elle  est  grande  I  how  tall 
she  is  !  Qu'il  y  a  de  sots  dans  le  monde  !  how 
many  fools  there  are  in  the  world  !  Le  mal- 
heureux qu'il  est  /  what  a  wretched  man  he  is  ! 
—  ne  parlez-vous  ?  why  do  you  not  speak  ?  —  ne 
fait-il  pas  pour  s'enrichir  î  what  does  he  not  do 
to  grow  rich  ?  —  ne  puis-je  vous  rendre  service  ! 
would  to  God  that  I  could  sen  e  you  !  —  n'ai-je 
le  temps!  oh,  that  I  had  time  1  Je  ne  sors 
point  —  je  ne  m'enrhume  ;  I  never  go  out  witlh- 
out  catching  cold.  Je  n'ai  —  faire  de  ;  I  have 
no  business  with,  I  have  nothing  to  do  with  ;  I 
have  no  need  of.  Je  n'ai  —  faire  de  vous  dire; 
I  need  not  tell  you.  Il  ne  fait  —  boire  et 
manger;  he  does  nothing  but  eat  and  drink. 
Nous  ne  faisons  —  de  commencer,  we  are  but 
just  beginning.  Je  dis  —  oui;  I  say  yes.  II 
croit  —  non:  he  believes  not.  Je  gage  —  si;  I 
lay  it  is.  Tant  bien  —  mal  ;  partly  well,  partly 
ill.  Allez,  sot  —  vous  êtes  ;  go,  blockhead  that 
you  are.  lje  moyen  —  je  souffre  cela  t  hôw  can  I 
bear  that  ?  Ce  n'est  pas  trop  —  cela  ;  that's  not 
too  much.  "■■*       tt 

quel,  -I©,  adj.,  what.  —  homme  est-cet  what 
sort  of  a  man  is*  he?  — le  heure  est-il?  what 
o'clock  is  it?  —le  pitié!  what  a  pity  I  —  U 
taille Lvihsit  a  shape  l.^zzU.QUgJQit  votre  mtsst 


quo 


442 


qui 


tion;  whate\er  your  Intention  is.  —  qu'il  soit  ; 
whatever  be  be,  whoever  he  be.  Tel  —  ;  in- 
different, so  80. 

quelconque,  adj.,  whatever, any,  any  what- 
soever. D'une  manière  — ;  in  any  way  what- 
ever, any  how.  Nonobstant  opposition  — ;  not- 
withstanding any  opposition  whatsoever. 

quelle  mont  (kèl-màn),  adv.,  (l.u.)  in  any 
way  whatever.  Tellement  — ;  indifferently,  so 
so. 

quelque,  adj.,  some,  any,  a  few;  whatever, 
whatsoever.  Adressez- cous  à  —  autre  ;  apply  to 
somebody  else.  —  jour;  Rome  day  or  other. 
Il  y  a  —s  années;  some  years  ago.  J'ai  —s 
amis  dans  cette  ville,  I  have  a  few  friends  in 
this  town.  —  part  :  somewhere.  —  peu  d'ar- 
gent; some  little  money.  —  s  efforts  que  vous 
fassiez  :  whatever  efforts  you  make.  En  —  lieu 
qu'il  soit  :  wherever  he  is.  En  —  temps  que  ce 
soit  ;  at  any  time. 

quelque,  adv.,  however,  howsoever  ;  some, 
about.  —  riches  qu'ils  soient  ;  however  rich  they 
may  be. 

quelquefois,  adv.,  sometimes. 

quelques-uns,  n.m.pl. ,  -unes,  nf.pl.,  some, 
some  |>eople  ;  any  ;  a  few. 

quelqu'un.  ».».,  -e.  n.f.,  somebody,  some 
one;  any  body,  any  one. 

quémander.  v.n.,  to  beg  importunately  and 
clandestinely. 

quémaadeu-r.  n.m  ,  -se,  n.f,  one  who  begs 
importunately  and  secretly. 

qu'en -dira-t-on.  m  uC  (r>. p.),  public  talk. 
$6  moquer  du  —  ;  to  laugh  at-  public  talk. 

quenelle,  n.f.,  (cook.)  ball  of  forcemeat  put 
into  a  pie.  * 

quenotte,  n.f.,  (fam.)  tooth  (of  young 
children  —  des  petits  enfants). 
*quenouille,  n.f.,  distaff  ;  distaffful  ;  tree  cut 
in  the  form  of  a  distaff.  —  de  lit;  bedpost. 
En  — ;  like  a  distaff.  Tomber  en  — ;  to  fall  to 
the  female  line.  Coiffer  une  — ;  to  cover  a 
distaff. 

*quenouîllée.  n.f,  distaff  fui. 
*quenouillette,  n.f.,  a  small  distaff;  (bot.) 
distaff-thistle.    — s  de  la  poupe  (nav.);    stern- 
timbers. 

quérable,  adj.,  (jur.)  of  a  debt  to  be  applied 
for  by  the  creditor. 

quercitron,  n.m..  (bot.)  quercitron. 

querelle,  n.f.,  quarrel,  quarrelling,  brawl, 
broil,    wrangling.     —    légère;    slight    quarrel. 

—  d'Allemand;  groundless  quarrel.     Faire  une 

—  à;  to  quarrel  vit  h.  Chercher  —  à;  to  pick 
a  quarrel  with.  Vider  une  —  ;  to  settle  a  quarrel. 
SusriUr  »ne  —  à  ;  to  raise  a  quarrel. 

quereller,  v.a.,  to  quarrel  with,  to  pick  a 
quarrel  with. 

««quereller,  v.r.,  to  quarrel,  to  wrangle,  to 
have  words. 

quereller,  t\*„  to  quarrel,  to  wrangle. 

querelleu-r.  -se,  adj.  and  n..  quarrelsome; 
■quarrel  1er.  wrangler. 

quérimonie  (fcué-).  n.f.,  request  to  an 
ecclesiastical  judge toobtain  permission  to  pub- 
lish a  monitory. 

©quérir,  va.,  to  fetch.  [Only  employed  in 
the  infinitive  with  Aller,  Envoyer.  Venir.] 
Aller  —  :  to  go  and  fetch.  Envoyer  —  ;  to  send 
for. 

questeur  (kuès-),  n.m..  quest  or. 

question  (kès-  tien),  n.f..  quest  ion.  interroga- 
tion; query;  (jur)  issue;  question  (torture). 
Faire  une  —  ;  to  ask  a  question.  De  quoi  est  il  —  / 
what's  the  matter?  Résoudre  une  —  :  to  solve  a 
question.  Sortir  de  la  —  ;  to  wander  from  the 
question.  fU  c'est  une  —  à  fain;  ;  if  it  is  a  fair 
question.  Il  est  —  de;  it  is  in  contemplation  to. 
Aprescelail  fut  —  de  moi;  then  my  affair  came 
on  the  carpet.      Mettre  en  —  ;  to  question  ;    to 


call  in  question.  Mettre  à  la  ~;  to  put  to 
the  rack,  to  torture. 

questionnaire  (kes-tio-nèr),  n.m.,  examina- 
tion questions  ;  bo/>k  of  questions  ;  torturer. 

questionner  flkès-tio-né),  v.a..  to  question, 
to  interrogate  ;  to  ask  questions. 

queationneu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  questioner, 
querist. 

questure  (kuès-),  nf.,  questorship;  ques- 
tors'  office. 

quête,  nf.  quest. search;  collection,  gather- 
ing ;  (hunt.)  beating  about;  (nav.)  rake.  #S« 
mettre  en  —  de  ;  to  go  in  quest  of. 

quêter,  v.a..  to  be  in  quest  or  search  of;  to 
make  a  gathering  or  collection;  (hunt.)  to 
search. 

queteu-r,  n.m., -se.  nf.,  collector,  gatherer. 

queue  (keû),  nf,  tail;  stalk,  stem;  (l.u.) 
hone;  hogshead;  end,  extremity;  rear;  (of 
documents— -de  titres,  tyc.)  label;  billiard-cue: 
handle  (of  a  frying-pan,  of  mills— de  poêles  à 
frire,  de  moulins)  ;  train  (of  robes,  gowns— de 
robes);  file,  string  (of  persons— de  personnes). 
— d'arvnde(— s—  );(carp.)dove-tail.  —  éccurtée; 
bob-tail.  — -de-cheval  {—s  — )  (bot.);  horse- 
tail.        dc-lion    (—-s   — )    (bot.);    lion's  tail  : 

motherwort.     — -de-pourceau     (—s  — )  (bot.); 

hog's- fennel.  Demi —  ( s)  ;  half  a  hogshead. 

La — d'un  paon;  a  peacock's  train.  La  —  d'une 
robe;  the  train  of  a  gown.  —  de  moulin;  mill- 
handle.  —  de  poêle  ;  handle  of  a  frying-pan. 
La  —  de  l'armée;  the  rear  of  the  army.  Avoir 
les  ennemis  en  —  ;  to  have  the  enemy  at  one's 
heels.  //  est  à  la  —  ;  he  is  behind.  •  Faire  —  ;  to 
stand  in  a  line.  A — d'aronde  (carp.)  ;  dove- 
tailed.    Àla  —  leu  leu.   V.  leu. 

queussi-queumi,  «dr.,  neither  more  nor 
lesr,  neither  better  nor  worse,  just  the  same. 

queuter,  v.n..  to  strike-  two  balls  at  once  (at 
billiards— au  billard). 

queux,  or  queue  (keû),   n.f,  hone,  whet- 
stone. 
Gqueux,  n.m.,  cook. 

qui,  relative  pron.,  who,  whoever,  whom, 
whomsoever,  which,  that;  what:  some. 
L'homme  —  pen—  ;  the  man  who  thinks.  Les 
chevaux  — tirent;  the  horses  that  draw.  De  — 
parle-t-il?  whom  is  he  speaking  of?A  —  est  ce 
livre?  whose  book  is  this  ?  Dites-moi  —  ;  tell  me 
who.  Je  7?e  sais  pas — :  I  don't  know  who. 
C'est  à  —  l'aura  ;  it  is  who  shall  have  her.  — 
pis  est;  what  is  worse.  —  plus  est;  what  is  still 
more  than  that.  Je  sais  —  rows  roules:  dire;  I 
know  whom  you  mean.    —  est  là?  who's  there  ? 

—  d'entre  vous  oserait  f  which  of  you  would 
dare?  Ils  étaient  dispersés  —  çétt  qui  U)  ;  they 
weie   dispersed  some  one  way.  some  another. 

—  que  ce  soit,  —  queQe  puisse  être  ;  whoever, 
whomever  it  he.  Je  n'ai  vu  —  que  re  soit;  I 
have  seen  nobody.  J l  ne  se  défiait  de  —  que  ce 
fut:  he  mistrusted  nobody.  —  que  ce  soit,  il 
s'en  repentira  :  let  him  be  who  he  will,  he  shall 

:  repent  it. 

quia  (kui-a),  adv.,  (1.—)  naught-  Être  à  -  ; 
!  to  be  at  a  Joss,  to  be  at  a  stand,  to  be  nonplussed, 
|  Mettre  et  —  .-  to  nonplus,  to  put  to  a  stand. 

quibus  (kui-bus),  n.m..  (pop.)  property. 
wealth.  Avoir  du  -  ;  to  be  warm:  to  ha\e 
plenty  of  mrney. 

quiconque "(ki-konk),  pron.,  whoever,  who- 
soever :  whomsoever,  whichever. 

quida-m  (ki  dàn).  n.m.,  -ne  (ki-da-n),  n.f., 
(jur.)   quidam:    person  of  name  unknown;    a 
certain  ppison.  one. 
quiddite  (kuid-di-té),  n./..  quiddity. 
quiescent,  -e  fkui-).  adj.,  quiescent. 
Gq"i-et.  -ète,  adj.,  quiet,  at  rest, 
I     quietlsme,  n.m.,  quietism. 


qui 


443 


quo 


QUiétistO.  n.m.f.  and  adj.,  quietist. 
quiétude,  n.f.,  quietude. 

•quignon,  n.m.,  (fam.)  hunch  (great  piece— 

jros  morceau). 

3*quillage.    n.m.,  keelage,  duty  levied   on 

merchant  ships  entering  French  ports  for  the 
i  «ret  tin»e.     V.  ancrage. 

•quille,  n.f.,  skittle  ;  (nav.  j  keel.  Jeu  de  —s; 
Hamo  of  skittles,  set  of  skittles;  skittle- 
|  pound.  Donner  à  quelqu'un  son  sac  et  ses  —s  ; 
\\<o  send  any  one  packing. 

'quiller,  v.n.,  to  throw  for  partners  or  for 
first  play  at  skittles. 

♦quillette.  n.f.,  osier  plant. 

•quilJier,  n.m.,  skittle-ground. 

•quillGir,  n.m.,  (nav.)  reel -stick. 

*quillon,  n.m.,  cross-bar  of  the  hilt  of  a 
iword. 

quina,  n.m.    V.  quinquina. 

quinaire,  n.m.,  (antiq.)  quinarius. 

quinaire  (kui-),  adj..  (math.)  quinary. 

cquinaud.  -e,  adj.,  abashed,  ashamed. 

•quin  caille,  n.f.,  ironmongery,  hardware. 

"quincaillerie,  n.f.,  ironmongery,  hard- 
I ware. 

•quincaillier,  n.m.,  ironmonger,  hardware- 
nan. 

quinconce,  n.m.,  quincunx. 

quindécagOne  (kuin-),  n.m.,  (geom.)  quin- 
iecagon. 

quindéoemvir  (kuin-dé-sôm-vir),  n.m., 
jiundeceinvir. 

quindôcemvîrat,  n.m.,   quindecemvirate. 

quine,  n.m.,  two  lives  (tricktrack)  ;  five  win- 

ng  numbers  (in  a  lottery — à  la  loterie). 

quinine,  ?if.,  extract  of  quinquina,  quinine. 

quinola.  n.m.,  knave  of  hearts  (reversi). 

quinquagénaire  (kuin-koua-).  n.m.f.  and 
id).,  person  fiftv  years  old;  fifty  years  old. 

quinquagésime  (kuin-koiia-),  n.f.,  Quin- 
juagesima. 
3quinque  <kuin-kué),  n.m.,  (mus.)  quintet. 

quinquédenté, -e  (kuin-kué-),  adj.,  (bot.) 
juinquedentate. 

quinquennal,  -e  (kuin-kuèn-nal),  adj., 
juinquennial. 

3 quinquennium,  n.m.  (n.p.)t  a  five  years' 
ïourse  of  philosophy  and  theology. 

quinquenove.  n.m.,  a  game  at  dice. 

quinquerce  (kuin-kuèrs),  n.m.,  (antiq.) 
Uninquertium. 

quinquérème  (kuin-kué-),  n.f.,  quin- 
•  uereme. 

quinquet,  n.m.,  Argand  lamp#;  lamp. 

quinquina,  n.m.,  quinquina;  Peruvian 
>ark  ;  (hot.)  cinchona. 

quint,  n.m.  and  adj.,  (l.u.)  fifth.     Charles*' 

ri  Charles   the  Fifth.     Sixte ;  8ext.ua  the 

if  th. 

quintaine,  n.f.,  (man.)  quintain. 

quintal,  n.m.,  quintal,  hundred-weight. 

quintan,  n.m.,  (man.)  quintain. 

quint ane,  adj.,  quintan,  of  five  days  (of 
fevers— fièvre). 

quinte,  n.f.,  (mua.)  fifth:  quint  (piquet); 
fit  (of  coughing— <&!  tous);  freak,  whim  ;  (fenc.) 
quinte  ;  tenor  violin  ;  (man.)  dead  stop. 

quinte,  adj. f.,  of  five  days  (of  fe\  ers—  fièvre). 
Fièvre.—  ;  a  five-day  fever.       V.  qulntane. 
•quintefeuille,  n.f,  (hot..)  cinque-foil. 

quintessence,  n.f.,  quintessence:  marrow. 

quintessencier.  v.a.,  to  draw  the  quint- 
essence out  of  ;  to  refine,  to  be  critical. 

quintette  (kuin-tèt),  n.m.,  (inns.)  quintet, 
quintetto. 

quint ou-X  -SO,  adj. .  fanciful,  whimsical: 
making  dend  stops  (of  a  horse— du  choral). 

quintidl  (kuin-).  n.m..  Quintidi,  fifth  day 
of  the  decade  in  the  calendar  of  the  first  French 
republic. 


quintll  -e,  (kuin),   adj..  (astronj  quintile. 

—  aspect  .quintile. 
quintiuion,  n.m.,  one  trillion. 
quintuple  (kuin-X  n.m.  and  adj..  quintuple, 

fivefold. 

quintupler  (kuin-),  v.a.,  to  quintuple,  to 
increase  fivefold. 

quinzaln,  n.m.,  fifteen  each  (at  tennis— à 
la  paume). 

quinzaine,  n.f,  about  fifteen;  fortnight. 

quinze,    n.m.    and   adj.,  fifteen;    fifteenth. 

—  jours;  fortnight.  D'aujourd'hui  en  -  .-  this 
day  fortnight.  Les  — vingts;  Quinze-Vingt?, 
hospital  in  Paris  for  three  hundred  blind  mer». 
Vn — vingts  ;  an  inmate  of  Quinze- Vingts. 

quinzième,  n.m.  and  adj.,  fifteenth  ;  fif- 
teenth day  ;  (mus.)  fifteenth. 

quinzièmement,  adv.,  fifteenthly,  in  the 
fifteenth  place. 

quipos,  n.m.  (n.s.),  quippa,  quippo. 

quiproquo,  n.m. -(—a),  mistake. 

quittance,  n.f,  receipt.  —  pour  solde  de 
compte .  receipt  in  full. 

quittancer,  v.a.,  to  write  a  receipt  on  ;  to 
receipt. 

quitte,  adj.,  discharged  (from  debt— d'une 
dette)  ;  quit,  quits,  clear  ;  free,  rid.  Jouer  à  — 
ou  double  ;  to  play  double  or  quits.  Tenir  —  ; 
to  release,  to  disengage.  Je  suis  —  d'un  grand 
embarras  ;  I  am  rid  of  a  great  deal  of  trouble. 
Je  vous  tiens  —  de  votre  parole  ;  I  release  you 
from  your  word.  Vous  n'en  serez  pas  —  à  si  bon 
marché  ;  you  shall  not  come  off  so  cheaply.  II 
en  fut  —  pour  la  peur  ;  he  got  off   for  his  fear. 

quittement.  adv.,  (jur.)  entirely,  without 
debt  or  incumbranced  j 

quitter,,  v.a.,  to  quit,  to  leave,  to  part  with; 
to  leave  off.  to  take  off  ;  to  lay  aside,  to  desist 
from  ;  to  give  tip,  to  give  over  ;  to  depart  (life 
— la  vie).  Je  vous  quitte  pour  un  instant  ;  I  leave 
yon  for  a  moment.  —  père  et  mère;  to  quit 
father  and  mother.  —  ses  habits  ;  to  take  off 
one's  clothes.  —  une  charge  ;  to  give  tip  an 
office.  J'aime  mieux  —  que  disputer  ;  I  rather 
choose  to  give  tip  than  to  dispute.  Il  a  quitté 
le  service  /he  has  quitted  the  service.  —  le  com- 
merce ;  to  leave  off  trade.  —  la  chasse  ,  to  give 
over  hunting.  —  la  partie';  to  give  up  the 
game.  <^»/z  quitte  la  partie  la  perd  ;  who  leaves 
off  the  gamf.  loses. 

quitus  fkui-tii»),  n.m.  (—),  (fin.)  discharge. 

qui  va  là  ?  or  qui-va-la.  n.m.,  who 
goes  there  ?  Avoir  réponse  à  tout,  hormis  à  —  ; 
to  be  unable  to  answer  an  objection  which 
ought  to  have  been  foreseen.  Avoir  réponse 
à  —  ;  to  be  stopped  by  no  difficulty  ;  to  have 
ahvnvs  an  answer  ready. 

qui  vive  ?  or  qui'-vive,     *.m.,    (mil it.) 

eballenge-w  ord  ;  who  goes  there  ?  Etre  sur  le  — ; 

to  keep  a  good  look-out,  to  be  Upon  the  oui  vive. 

"quoailler,   v.n.,   (of  a  horse— du  chevalyto 

shake  its  tail.  .       'v? 

quoi,  pron.,  which,  what.  —  que  vous  disiez: 
whatever  you  may  pay.  Dites-moi  en  — je  puis 
vous  servir  ;  tell  me  in  what  I  can  'serve  you. 
C'est  en  —  vous  vous  trompez  ;  you  are  mistaken 
in  that.  A  —  passez-vous  le  temps!  how  do  you 
spend  your  time  ?  A  —  bon  tant  de  façons?  why 
5  0  much  ceremony  .'  A  propos  de  —  î  on  what 
occasion  ?  with  respect  to  what?  Avoir  de  — 
(pop.);  to  be  rich.  Il  n'y  a  pas  de  —  ;  it  is 
not  worth  mentioning  ;  there  is  no  reason  for 
it.  —  qu'il  en  soit  ;  be  that  as  it  may.  Nona 
avons  de  —  le  faire  ;  we  have  the  means  to  doit. 
quoi  !  int.,  what  !  how  !  — .  vous  avez  fait 
nia  ?  what.  !  have  you  done  that  f  —  dove,  vous 
osez  me  résister  en  face!  how  then  !  cL*fl  you 
-  me  epcnly  ?  . 


qup. 


444 


rao 


quoique,  conj.,  alt houg h,  though.  Quoiqu'il 
r90it  pauvre  ;  although  he  is  poor. 

quolibet,  m. m.,  quibble,  pun,  sorry  joke. 

quote-part,  n.f.  (— s  s),  quota,  portion, 
Share. 

quotidien,  -ne  (-in,  -è-n),  adj.,  daily,  quoti- 
dian, diurnal.  :  Notre  pain —  ;  our  daily  bread. 

quotient,  n.m.,  (arith.)  quotient. 

quotité,  n.f.,  quota,  portion,  share 


r  (er),  n./..(re)  n.m.,  the  eighteenth  lettêrof 
the  al  phabet.  r. 

rabâchage,  n.m..  tautology;  tiresome  re- 
petition ;  tiresome  repetitions  in  discourse. 

rabâcher,  r.a,  and  a.,  (fain.  )  to  make  tire- 
some repetitions,  to  repeat  the  same  thing  over 
and  over  again  ;  to  repeat  over  and  over. 

rabâcherie  (-bâ-shrî).  */.,  eternal  repeti- 
tion. 

rabâcheu-r,  n.m,.  -se,  n.f.,  person  who 
makes  tiresome  repetitions,  who  eternally 
repeats  the  same  thing. 

l  rabais,  n.m.,  abatement,  reduction,  dimi- 
nution. Vendre,  donner,  au  — ,  to  sell  at  reduced 
prices.  Être  au  —  ;  to  be  fallen  in  price.  Il  les 
a  pris  an  —  :  he  has  taken  them  by  contract. 

rabaissement  (-bès-mân),  n.m.,  diminu- 
tion of  value. 

I  rabaisser,  v.a„  to  lower  ;  to  abate,  to  dimi- 
nish, to  lessen  ;  to  depreciate,  to  humble.  —  sa 
voix  ;  to  lower  one  s  voice.  —  les  monnaies  ; 
to  depreciate  the  coin.  —  les  taxes  ;  to  lower 
the  taxes.  —  l'orgueil  de  quelqu'un  ;  to  humble 
any  one's  pride. 

raban,  n.m.,  (nav.)  rope-band,  gasket, 
knittle. 

rabanner,  v. a.,  (nav.)  to  fit  a  sail  with  rope- 
bands  and  earings. 

rabat,  n.m.,  band  (for  the  neck— de  cou)  ; 
end  of  the  roof  (of  a  tennis-court—  (C  un  jeu  de 
paume)  ;  beating  about  for  game. 

rabat-joie.  n.m.  (—),  sad  balk,  anything 
that  checks  our  jpy,  damper,  wet  blanket.  C'est 
un  —  ;  he  is  an  enemy  to  all  joy,  a  regular  wet 
blanket. 

rabattre,  v. a.,  to  bring  down,  to  lower,  to 
beat  down,  to  lay  ;  to  abate,  to  diminish,  to  de- 
duct {  to  humble  ;  to  revoke.  Le  vent  rabat  la 
fumée  ;  the  wind  beats  down  the  smoke.  —  ww 
coup  ,  to  ward  off  a, blow.  Il  n'en  veut  rien  —  ." 
he  won't  bate  an  inch  on  it.  —  l'orgueil  de  quel- 
qu'un ,  to  bring  down  any  one's  pride.  —  ie 
gibier  ;  to  beat  up  the  game. 
se  rabattre,  r.r.,  to  beat  down;  to  turn  off,  to 
change  one's  road  ;  to  fall  back  upon,  to  come 
down,  to  lower  one's  pretensions  ;  to  limit  one's 
self. 

rabattre,  v.w.,  to  turn  under;  t©  turn  off, 
to  change  one's  direction. 

rabattue,  n.f.,  (nav.)  hances  or  falls  of  Ihe 
fife-rails. 

rabbaniste.  n.m.     V.  rabbiniste. 

rabbi,  or  rabbin,  n.m..  rabbi,  rabbin,  [liabbi 
is  used  only  before  the  namesof  Jewish  doctors 
and  does  not  admit  of  the  article,  as  :  Je  suis 
de  l'opinion  de  rabbi  Aben;  I  am  of  the  same 
opinion  as  Kabbi  Aben.  It  is  also  used  in  ad- 
dressing Jewish  doctors  :  Que  dites-vous,  rabbi, 
de  cette  interprétation?  what  do  you  think. 
Rabbi,  of  this  interpretation  ?  Rabbin  is  used  in 
any  other  case.] 

rabbinage,  n.m.,  rabbinism.-» 

rabbinique,  adj.,  rabbinical. 

jrabbinisme,  n.m.,  rabbinism. 


rabbiniste,  or  rabbaniste,  nm.t  rabb!« 
ni3t. 
rabdologie,  n.f,  rhabdology. 
rabdomancie,  or  ©  rabdomance,*»./., 

rhabdomaucy. 

rabetir,  v.a.  and  n.,  to  stupify,  to  make 
dull  or  stupid  ;  to  grow  dull  or  stupid. 

rabiole.  nf.    v.  rave. 

rabique,  adj.,  (med.)  hydrophobic;  of 
rabies,  of  canine  madness. 

râble,  n.w.,  back  of  a  hareorrabbit  ;  (chem  ) 
rake  ;  (b.s.)  back  (of  a  person— de  personne). 

râblu,  -e,  adj.,  thick-backed  (of  a  hare  oi 
rabbit— du  lièvre,  du  lapin);  (pers.)  broad- 
backed,  that  has  a  good  back. 

rablure,  n.f.,  (nav.)  rabbet,  channel.  —  dm 
la  quille  ;  rabbet,  of  the  keel. 

rabonnir,  v.a„  to  improve. 

.rabot,  n.m.,  plane  ;  beater  (to  move  lime  » 
pour  remuer  de  ta  c/uzux)  ;  road-scraper. 

rabotage,  n.m..  (carp.)  planing. .. 

raboter,  r.a.  and  n.,  to  plane,  to  smooth 
with  a  plane;  to  polish. 

raboteur,  n.m.,  planer,  moulding-wot keri 

raboteu«x.  -se,  adj.,  knotty,  rough  ;  rug- 
ged, cragged.  craggy  ;  uneven,  harsh. 

rabougri,  -e,.  part.,  stunted.  Un  petit 
'homme  —  ;  a  stunted  little  fellow. 

rabougrir,  v.".,  to  be  stunted. 
«rabougrir,  r.r..  to  become  stunted.' 
"rabouillère.  n.f,  rabbit's  nest.  l       û  S 

r  aboutir,  v.a.,  to  piece,  to  join  end  to  encL 

rabrouer,  v.a.,  to  snub,  to  give  sharp 
answers  to. 

rabroueu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  snappish  per-| 
son. 

racage.  n.m.,  (nav.)  parrel.  Pommes  de  —  ; 
trucks  ot  a  parrel.  BtgoWde  —  ;  ribs  of  a  par- 
rel. Bâtard,  de  — •  ;  parrel-rope.  Drosse  de  —  ; 
parrel-truss. 

raoahout,  n.m.  (n.p.),  raeahout,  a  nutritious 
fecula. 

"racaille,    n.f,   rabble,    riffraff  ;    rubbish, 
trash. 

racambeau,  n.m.,  (nav.)  traveller. 

raccommodage,  n.m.,  mending, repairing, 
darning. 

raccommodement  (-mod-mân),  n.m.,  re- 
conciliation, reconcilement. 

raccommoder,  tv*.,  to  mend,  to  repair:  to 
piece,  to  patch,  to  botch  ;  to  adjust,  tosetri^ht  ; 
to  improve,  to  correct;  to  reconcile,  to  make 
friendsagain  ;  to  darn.  Faire  —  quelque  chose; 
to  have  anything  mended.  On  les  a  racebmmo-' 
dés;  they  have  been  reconciled. 
se  raccommoder,  r.r.,  to  be  reconciled  •  to 
make  it  up  again.  Le  mari  et  la  femme  se  sont 
raccommodés  ;  the  husband  and  wife  are  friends 
again. 

raccommodeu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  mender, 

patcher. 

raccord,  n.m.,  joining,  junction. 

raccordement,  7i.m.,  (arch.)  levelling; 
union,  junction. 

raccorder,  v.a.,  to  join,  to  unite. 

raccourci,  -e.part.,  shortened,  abbreviates 
too  short.      A  bras  -~s  ;  with  might,  and  mnin 

raccourci,  n.m.,  epitome,  abridgment; 
(paint.)  foreshortening.  En  —  ;  abridged,) 
briefly  ;  (persp.)  foreshortened. 

raccourcir,  r.a.,  to  shorten, to  make  shorter; 
to  contract  ;  to  curtail  ;  (persp.)  to  foreshorten 
se  raccourcir,  r.r..  to  shorten,  to  grow  or  be- 
come shorter:  to  contract  one's  self;  to  shiink. 

raccourcir,  v.n.,  to  shorten,  to  become 
shorter;  to  shrink. 

raccourcissement  (-sîs-mân),  n.m.,  shortr 
ening,  contraction. 


rac 


445 


raf 


raOCOUtrerajllt,  n.m.,  mending  of  clothes. 

r&ceOttU'er,  v. a.,  to  mend  clothes. 
m  raocou  turner,  v.r.,  to  accustom,  to  use, 
one's  self  again. 

raccroc  (ra-kro),  n.m.,  lucky  hit. 

raccrocher,  v. a.,  to  hook  again;  to  hangup 
agbiu  ;  to  recover,  to  get  again.  Raccrochez  ce 
tab>*au  ;  hang  up  this  picture  again,  — son 
urvent  ;  to  recover  one's  money. 
se  raccrocher,  v.r..  to  cling;  to  adhere;  to 
letrieve  one's  self.  —  à  une  chose;  to  cling  to 
atoing. 

raccrocheuse,  n.f.,  (pop.)  street-walker. 

race,  «./..race  ;  stock,  breed  ;  (agri.  ) variety. 

Un  cheval  de — ;   a  thorough-bred    horse.      Ce 

,  chien  est  de  bonne  — ,-  this  dog  is  of  a  good  breed. 

Croiser  les  -s  :  to  crois  the  breeds.    —  de  vipères  ; 

feneration  of  vipers.  La  — future:  futureages. 
ts  bons  chiens  chassent  d<-  —  .  it  runs  in  Lis, 
her.  their,  blood.  Cette  fille  chasse  de  — ;  that 
girl  is  a  flirt  like  her  mother. 

rachat,  n.m.,  repurchase,  redemption, 
recovery,  ransom.  I  endre  à  faculté de  —  ;  to  sell 
vrith  power  of  redemption. 

rachetabld  (rash-tabl).  adj.,  redeemable. 

racheter  (rash -té),  v.a  ,  to  buy  back  again, 
to  purchase  ;  to  taiisom.  to  buy  off.  to  redeem  ; 
tocompensute,  to  make  up  for  ;  to  atone,  toatone 
for.  —  une  rente  ;  to  redeem  an  annuity.  —  les 
prisonniers  :  to  ransom  the  prisoners.  —  ses 
vices  par  ses  vertus,  to  redeem  one's  vices  by  one's 
virtues. 

se  racheter,  v.r.,  to  redeem  one's  self;  to  be 
compensated,  to  be  made  up  for. 

rach0U-X,  -se.  adj.,  knotty  (of  wood- du 
bois). 

rachever  (rash-vé),  v.a.,  (pop.)  to  finish 
(anything  begun— une  chose  commencée). 

rachidien,  *ne  (-in.  -on),  adj.,  (anat.) 
spina),  vertebral. 

rachifl  (ra-shis),  n.m.,  (anat.  )  spinal,  verte- 
bral column,  spine;  (hot.)  stalk. 

rachltique,  adj.,  (med.)  rickety  ;  (hot.  ) 
blighted,  stunted. 

rachltique.  n.m.f.,  rickety  person,  person 
Suffering  with  lickets. 

rachitis  (-Us),  n.m..  rachitis;  rickets. 

rachitisme,  n.m..  rachitis  ;  rickets;  (agri.) 
while  blight. 

racinage.  n.m.,  alimentary  roots;  (dy.) 
decoction  of  walnut  husks,  of  walnut  peel. 

raclnal,  n.m.,  (carp.)  sole;  sill. 

racine,  n.f,  root;  radix.  Fruits  pendants 
par  les  —s:  standing  crops.  —  carrée  (arith.); 
square  root.  —  cubique;  cube  root.  Prendre  —  ; 
to  take  root. 

raclner,  v.n.,  to  strike  root. 

raclner.  v  a., to  dye  with  roots. 

rack   n.m  .  arrack,  rack  (liquor).    V.  arack. 

racle,  n.f.,  (nav.  )  setaper  (used  to  clean  a 
Ship's  side,  deck,  &c— pour  le  nettoyage  des  vais- 
seaux). 

racle-boyau,  n.m.  (— ),  catgut-scraper, 
fiddler. 

raclée,  n.f,  (pop.  )  beating,  drubbing. 

racier,  v.a.,  to  clear  away  by  rubbing,  to 
scrape,  to  scrape  off;  to  9trike  (a  measure—  une 
mi-sure);  to  lake.  —  le  boyau;  to  scrape  the 
fiddle. 

raeleur.  n.m..  catgut-scraper. 

raclcir.  n.m.,  scraper,  road-scraper. 

racloire.n/..  strike  (of  measures  — <û?  mesures). 

raclure,  n.f,  scrapings. 

racolage.  n.m.t  enticing  men  to  enlist, 
kidnapping. 

racoler,  v.a.,  to  entice  men  to  enlist,  to 
kidnap. 

racoleur,  n.m.,  one  who  entices  men  to 
enlist,  crimp. 


raconter,  v.a.,  to  relate,  to  tell,  to  narrate, 
to  recount. 

racontCU-r,  n.m.,  -SO,  n.f.  relater,  telîfr. 

racornir,  v.a.,  to  make  as  hard  as  horn  ;  to 
make  hard,  to  harden  ;  to  dry  up,  to  shrivel,  to 
shrivel  up. 

£*  racornir.  v.r  ,  to  gtow  hard,  to  harden  ;   to 
shrivel,  to  shrivel  up.  to  dry  up. 

racornissement  (-nis-inaii),  n.m.,  harden- 
ing, shrivelling,  drying  up. 

racquit.  n.m.,  winning  back. 

racquitter.  v.a.,  to  win  back  again  ;  to  in- 
demnity. 

se  racquitter.  v.r.,   to   win    back   again;   to 
retrieve  one's  losses  (at  play—  au  jeu). 

rade,  n.f.,  <  nav.  )  road,  roadstead.  —  foraine  ; 
open  road,  l'aisseau  en  —  ;  loader  Aller  tn—  „ 
to  go  into  the  road. 

radeau,  n.m.,  raft. 

rader,  v.a.,  (nav.)  to  anchor  in  a  roadstead; 
to  strike  (a  measure— une  mesure).  —  un  vais- 
seau; to  anchor  a  ship  in  a  road. 

radeur,  n.m.,  salt-measurer. 

radiaire,  n.m.  and  adj.,  (zool.)  radiary; 
radiated.     —  s,  radiata. 

radial,  -e,  adj.,  (anat.,  geom.)  radial. 

radiant,  -e,  adj.,  radiant. 

radiation,  «./..eradiation, irradiation;  obli- 
teration, erasure,  crossing  out,  striking  out. 

radical,  -e,  adj.,  radical. 

radical,  n.m.,  radical. 

radicalement  (-kal-mân).  adv  .  radically. 

radicalisme,  n.m..  radicalism. 

radlcant,  -O.  adj.,  (bot.)  radicant. 

radlcation,  n.f.  radii  at  ion. 

radicelle,  n.f,  (bot  )radieî3. 

radicule,  n.f.,  (bot.)  radicle. 

radié,  -e.  adj.,  (bot.  )  radiant,  radiated, 
stellated  ;  (her.)  radiant. 

radier,  «.m,  (arch.)  inverted  arch  ;  floor  (of 
a  lock  on  a  canal— d'une  écluse)  ;  apron  (of  docks, 
of  basins—  de  docks,  de  bassins)  ;  radibh-plate. 

radier,  v.n.,  to  strike  out. 

radiCU-SC,  -se,  adj.,  radiant,  beamy,  shining. 

radiomètre.  n.m.,  (astron.)  radiometer. 

radis,  n.m.,  radish. 

radius  (-us),  n.m.,  (anat.)  radius. 

radoire,  n.f.,  strike  (of  mtasures— pour 
mesures). 

radotage,  n.m.,  nonsense,  idle  talk,  drivel- 
ling stuff;  dotage. 

racioier,  v.n.,  to  rave,  to  dote,  to  talk  idly, 
to  wander. 

rad©terie(ra-do-tri),n./., nonsense,  unmean- 
ing absutdity.  idle  words. 

radoteu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  dotard, driveller. 
Vieille  —se  ;  trifling  old  woman. 

radoub  (-doob).  n.m.,  (nav.  )  repair,  refit- 
ting of  aship.  Cale  de — ;  graving  slip.  Forme 
de  —  ;  gravingdock.  Vaisseau  en  — ,-ship  under- 
going repairs. 

radouber,  v.a.,  (hav.)torefit,  toropai.-. 
se  radouber,  v.r.,  (nav.  )to  be  repaired. 

radoubeur.  ".?»..  (nav.)  calker. 

radoucir,,  v.a.,  to  soften,  to  make  milder 
to  render  milder,  to  appease,  to  pacify. 
se  radoucir,  v.r.,  to  soften,  to  giow  milder, 
to  become  milder,  to  get  milder;  to  grow  soft, 
to  become  soft, to  get  soft  ;  to  subside. to  be  ap- 
peased, to  be  pacified;  to  relent,  to  relax,  te 
soften  down. 

rad0ucissôme^t(-sia-mân),n.m.,hecoming 
milder,'  getting  milder  (of  the  weather— <fu 
temps)  ;  mitigation,  allaying. 

rafale,  n.f.,  (nav.)  squall. 

rafle,  nf.    v.  rafle. 

raffermir,  v.a.,  to  harden,  to  make  firm;  to 
fasten  ;  to  establish,  to  confirm,  to  settle,  to  se- 
cure, to  fortify,  to  strengthen.  Cet  événement 
raffermit  son  autorité  ;  that  event  etrengt  hened 


rar 


446 


rai 


hts  authority.  —  le  courage  de  quelqu'un  ;  to  put 
anv  one  in  heart  again. 

«raffermir.  v.r.,  to  grow  stronger,  to  gather 
strength;  to  be  established,  to  become  estab- 
lished, to  be  confirmed,  to  become  confirmed. 
Sa  santé  se  ra fer  mit  ;  his  health  improves. 

raffermissement  (-mis;inàn),,  n.m., 
strengthening  ;  confirmation,  'establishment, 
fastening,  securing. 

raffinage,  n.m.,  refining. 

raffiné,  n.m.,  name  given  in  France  to  the 
lewd  dandies  and  duellists  of  the  end  of  the 
ltfth  century. 

raffiné,  -e,  adj.,  refi ned ;  keen, .sharp,  subtle. 

raffinement  (ra-fi-n-mân),  n.m.,  refine- 
ment, affected  nicety. 

raffiner,  v.a.,  to  refine. 
«raffiner,  v.r.,  to  refine,  to  be  refined,  to 
become  refined. 

raffiner.  ».*.»  to  refine.  —  sur  le  point 
d'honneur  ;  to  be  very  nice  upon  the  point  of 
honour. 

raffinerie  (ra-fi-n-rl),  «/.,  refinery;  sugar- 
refinery,  refining. 

raffineur.  n.m.,  refiner,  —  cfe sucre* sugar- 
refiner,  sugar-baker. 

raffoler,  v.n.,  to  dote,  to  be  passionately 
fond,  to  be  distractedly  in  love.  //  raffole  de 
cette  femme  ;  he  is  distractedly  in  love  with  that 
woman. 

raffolir,  v.n.,  (l.u.)  to  become  mad;  to  go 
mad. 

rafistoler,  v.a.,  (fam.)  to  mend  clothes. 

rafle,  rafle,  or  râpe,  n.f,  grape-stalk 
stripped  of  all  its  fruit;  (dice— aux  dés)  pair- 
roya  1 .  Fa  ire-  —  (fam .  )  ;  to  sweep  off  the  stakes  ; 
to  sweep  off  every  thing. 

rafler,  v.a.,  (fam.)  to  sweep  away,  to  sweep 
off.  to  carry  off. 

orafloner,  v.a.,  (nav.).    V.  renflouer. 

rafraîchir,  v. a.,  to  cool;  to  refresh,  to  re- 
store, to  invigorate,  to  repair,  to  recruit,  to  re- 
new, to  freshen,  to  freshen  up,  to  renovate,  to 
rub  up,  to  crop,  to  cut,  to  trim  (cut  the  ends 
of— couper  l'extrémité);  (milit.)  to  relieve;  to 
rest.  —  da  vin;  to* cool  wine.  —  le  sang;  to 
refresh  the  blood.  —  un  tableau;  to  clean  up 
a  picture.  —  une  tapisserie  ;  to  restore  a  piece 
of  tapestry.  — les  cheveux,  to  clip  the  hair. 
—  la  mémoire;  to  refresh  one's  memory.  —  une 
muraille  ;  to  repair  a  wall.  —  une  place;  to  sup- 
ply a  garrison  with  fresh  men  and  provisions. 
Ces  troupes  sont  fatiguées,  il  faut  les  mettre  dans 
de  bons  quartiers  pour  les—;  these  troops  are 
worn  out,  they  must  be  sent  into  good  quarters 
to  rest. 

««rafraîchir,  v.r..  to  cool,  to  grow  cool,  to 
become  cool;  to  take  refreshment  to  refresh 
one's  self;  to  be  refreshed;  to  recruit  one's 
self;  to  recruit  ones  strength,  to  rest  one's  self.. 
Venez  vous  rafraîchir;  con\e  and  take  some  re- 
freshment.  Le  vent  se  rafraîchit  ;  the  wind 
freshens. 

rafraîchir,  v.n.,  to  cool,  to  become  cool;  to 
be  refreshing.  • 

rafraîchissant.  •©,  adj.,  cooling,  refrigera- 
tive. 

rafraîchissant,  n.m.,  (med.)  refrigerant. 

rafraîchissement  (-sbis-mSn),  n.m.,  cool- 
ing; cooling  effect;  pi.,  refreshments;  pro- 
visions, supplies.  Faire  les  —»  (nav.);  to  take 
In  fresh  provisions. 

rafraîchissoir,  n.m.,  cooler. 
"ragaillardir,  v.a.,  to  make  merry,  to  ren- 
der merry,  to  render  cheerful,  to  enliven,  to 
cheer,  to  cheer  up. 

rage,  n.f.,  (med.)  rage,  fury,  lncensement  ; 
mania;  rabies,  hydrophobia,  rabies  canina.  ca- 


nine madness.  Ecumer  da  —*  tô  foam  with  rage. 
Avoir  la  —  ;  to  be  mad  faf  animals— des  ani- 
maux). Il  a  la  —  d'écrire  ;  he  has  a  mania  for 
writing.  Jl  l'aime  â  la  —  ;  he  loves  her  to  dis- 
traction Il  a  la  — -  du  jeu;  he  has  a  passion 
for  gambling.  Faire  —  ;  to  be  quite  the  rage; 
to  cause  great  disorder.  Dire  —  de  quelqu'un; 
to  say  all  imaginable  harm  of  any  one.  Quand 
on  veut  noyer  non  chien,  on  dit  qu'il  a  la  —  (prov.); 
give  a  dog  a  bad  name  and  hang  him. 

rager,  v.n.,  (fain.)  to  be  in  a  passion;  to  sulk, 
to  be  angry. 

rageu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  a  peevish  person. 

ragOt.  n.m.,  (hunt.)  solitary  wild  boar,  not 
quite  three  years  old. 

ragOt,  -C.  adj.t  dumpy,  thick  and  short; 
thick  set  ;  squat  (animal). 

ragoût,  n.m.,  (cook.)  ragout;  stew;  hash; 
pleasure. 

ragoûtant,  -e.  adj..  relishing,  savoury; 
pleasing,  tempting.  Morceau  —  ;  tit-bit.  Ce 
mets-là  n'est  guère  —;  that  dish  is  not  very 
savouty. 

ragoûter,  v.a.,  to  revive  one's  stomach,  to 
restore  the  appetite  ;  to  quicken,  to  stir  up. 
se  ragoûter,  v.r.,  to  restore  one's  appetite. 

ragrafer,  v.a.,  to  clasp  again,  to  re-clasp, 
to  hook  again. 

ragrandir,  v.a.,  to  enlarge  again;  to  en- 
large. 

««ragrandir,  v.r,  to  be  enlarged  again;  to 
become  larger. 

ragréer,  v.a.,  (arch.)  to  finish,  to  finish  off, 
to  give  the  finishing  touch  to;  to  restore,  to 
renovate,  to  do  up;  to  pare,  to  prune;  (nav.)  to 
rig  anew.  —  un  ouvrage  de  menuiserie;  to 
finish  a  piece  of  joiner's  work.  —  une  branche 
d'arbre;  to  prune  a  branch  of  a  tree. 
««ragréer.  r.r..  (nav.)  to  repair;  to  procure, 
to  obtain  fresh  rigging. 

ragrément.  n.m..  finishing,  finishing  off; 
restoration,  renovation,  doing  up;  pruning, 
paring  (of  trees— des  arbres). 

ragué  (ra-ghé),  adj.,  (nav.)  chafed,  rubbed, 
galled. 

raïa,  n.m.,  rajah,  raja. 

raide,  adj..  stiff,  rigid  :  tight;  tough  ;  steep; 
swift,  rapid;  (nav.)  taught.  —  de  froid  ;  stiff 
with  cold.  Peau — ;  tough  skin.  Montagne — ; 
steep  mountain.  ' —  comme  une  barre  defer; 
as  stiff  aara  poker.  Se  tenir—;  to  stand  stiff. 
Vol  —  ;  rapid  flight.  Le  cours  de  la  rivière  est 
—  ;  the  current  of  the  river  is  rapid. 

raide.  adv.,  quickly,  swiftly;  vigorously; 
tightly  ;  roughly. 

raideur,  n.f,  stiffness,  rigidity;  inflexi- 
bility*; tightness;  toughness;  steepness;  swift- 
ness, velocity. 

"raidillon,   n.m.,  ascent  (in  a  rond- d'une 
route). 

raidir,  v.a.,  to  stiffen,  to  render  inflexible, 
to  render  rigid;  to  tighten;  to  toughen;  (nav.) 
to  haul  taught. 

seraidir,  v.r.,  to  stiffen;  to  become,  to  grow, 
to  get  stiff;  to  become  inflexible,  to  get  inflex- 
ible; to  bear  up,  to  resist;  to  withstand;  to 
bristle  up  ;  to  toughen. 

raidir,  v.n.,  to  stiffen  ;  to  become,  to  grow, 
to  get,  stiff  ;  to  tighten  ;  to  toughen. 

raie,  n.f.,  line,  stroke;  streak,  stripe;  (of  | 
hair— des  cheveux)  parting  ;  (agri  )  furrow  ;  (ich  )  I 
ray.  skate.  À—s;  striped.  Faire  sa  —;  to  jj 
part  one's  hair.  Étojfeâ—s;  striped  stuff,  (fch:)  I 
—  bouclée;  thornback.  —  mobular;  angel-fish  r 
raifort,  n.m.,  (bot.)  radish,  horseradish. 
rail,  n.m.,  (railways)  rail.  — ondulé;  fish»  | 
bellied  rail.  —  à  ornière;  tram-rail.  Distance  j 
des  —s  dans  àuvre;  gauge  of  wet. 


rai 


447 


rai 


'railler,  v.a„  to  bante  -,  to  jeer,  to  rally,  to 
joke,  to  jest. 

se  railler,  v.r.,  to  jest,  to  joke,  to  mock,  to 
make  game  of. 

•railler.  v.n.t  to  jeer,  to  scoff;  to  joke,  to  jest, 
to  laugh  at.  —  de  tout;  to  jeer  at  every  thing. 
Ne  raille;  pas  davantage  ;  no  more  of  your  jeer- 
ing. Je  ne  raille  pas  ;  I  am  not  joking. 
•raillerie»  n.f.,  raillery,  bantering,  jesting, 
jest,  joke,  banter,  jeer,  mockery.  Tourner  une 
chose  en  — ;  to  make  a  jest  of  a  thing.  Entendre 
la—  ;  to  joke  well,  to  be  a  goj<l  hand  at  joking. 
Entendre  —  ;  to  take  a  joke,  to  take  a  jest.  C'est 
une—  de  croire  que;  it  is  ridiculous  to  think 
that.  —  à  part,  sans  —  ;  seriously,  in  good 
earnest.  La  —  en  est-elle!  (fain.)  is  it  allowable 
Xr  joke  on  the  matter  ? 

•raille u-r, -sa,  n.  and  adj.,  banterer,  jeerer, 
joker, scoffer,  jester;  bantering,  jeering,  joking, 
jesting,  fond  of  raillery.  Dun  air  —  ;  sneer- 
ingly. 

railway,  n.m.,  railway. 

rainceau.  n.m.    v.  rinceau. 

raine,  n.f.  (local  expr.)frog. 

rainette,  n.f,  (erp.)  tree-frog  ;  (bot.)  V. 
reinette. 

rainure,  n.f,  groove  ;  rabbet  ;  furrow,  slot- 
bole. 

raiponce,  n./.,  (bot.)rampion,  rampion  b?il- 
flower. 

raire,  c/rrêer,  v.n.,  (hunt.)  to  bell. 

rais.  n.m..  spoke  (of  a  wheel  -de  roue);  Obeam. 
ray  (of  light— de  lumière);  (her.)  beam.  —  de 
cœur  ;  (arch.)  ogee. 

raisin,  n.m.,  grapes.  Une  grappe  de  —  ;  a 
bunch  of  grapes.  Un  grain  de  —  ;  a  grape. 
Un  pépin  de  —  ;  a  grapestone.  —  de  Corinthe  ; 

frocer's  currants.  Des  —s  secs  ;  raisins.  — 
'Amérique  (bot.)  ;  poke-weed.  —  d'ours  ;  bear's 
whortleberry.  —  de  renard  (bot.)  ;  herb- Paris, 
true-love.     Grand   —  ;    royal    (paper— papier). 

raisiné,  n.m.,  preserve  of  pears,  quinces 
and  grapes. 

rai staler,  n.m.,  (bot.)  grape-tree. 

raison.  n.f,  reason,  sense,  judgment,  ration- 
ality; satisfaction  ;  proof,  ground  ;  motive  ;  rate  ; 
consideration;  (com.)  firm;  share;  ratio;  (jur.) 
claim.  —  sociale;  firm;  name  of  a  firm. 
.Sans  — ;  groundless,  ground lessly.  Il  n'a 
point  de  —  ;  he  wants  sense,  he  is 
deficient  in  sense.  Manage  de  —  ;  pru- 
dent marriage.  Parler  —:  to  talk  sense,  to 
talk  sensibly.  Avoir  —  ;  to  be  right.  Tous  avez 
—  ;  you  are  right  Donner  —  a  quelqu'un  ;  to 
decide  in  favour  of  any  one.  Plus  que  de  —  . 
more  than  is  reasonable,  more  than  one  ought. 
Entendre  —  ,*  to  listen  to  reason.  Mettre  quel- 
qu'un à  la  — ./  to  bring  any  one  to  reason. 
Comme  de  — ;  as  \\  is  m,  oi  '  urjc.  Être  cut  — , 
imaginary  being.  Où  Jorce"  domine  —  n'a  point 
lieu;  where  force  bears  the  sway,  there  s  ne 
room  for  reason .  Tirer — d'une  injure;  to  obtai  a 
satisfaction  for  an  in  j  ury .  Se  faire  —soi-même  ; 
to  do  one's  self  justice,  to  take  the  law  into 
one's  own  hands.  Rendre  —  de  sa  conduite; 
to  give  an  account  of  one's  conduct.  Puissante 
— ;  powerful  argument.  —  probable  ;  probable 
proof.  Point  tant  de  — s  ;  noue  of  your  argu- 
ments. Grande  —  ;  great  cause.  Bonne  —  ; 
good  grounds.  J  plus  forte  —  ;  with  greater 
reason  Bwr  -  àe  quoi;  for  which  cause, 
wnere*ore.  Pour  —  à  moi  connue  ;  for  reasons 
best  known  to  myself.  A  —  de,  en  —  de  ;  in 
proportion  tot  according  to;  at  the  rate  of.  En 

""i#*£b*  rea80n  ofi  in  consideration  of.     À 
telle  fin  que  de  —  ;  to  serve  in  case  of  need  ;  at 
All  events  ;  in  any  case. 
raisonnable.   adi.9   rational,    reasonable, 


thinking,  sensible  ;  conseionable,  just  ;  proper, 
right  ;  adequate  ;  moderate  ;  tolerable.  Pen 
s  ion  —  ,  reasonable  pension.  Prix  —  ;  moderate 
price. 

raisonnablement,  adv.,  reasonably,  sensi- 
bly, agreeably  to  reason,  justly,  rationally  ; 
moderately,  pretty  well  ;  tolerably. 

raisonna,  -e  adj  ,  supported  by  reasoning 
and  by  proof  ;  analytical.  Grammaire  —e  ; 
methodical  grammar. 

raisonnement  (rè-zo-n-mûn),  n.m.,  reason- 
ing; rationalltv,  argument,  ratiocination.  Paire 
des  —s  à  perte  de  vue  ;  to  reason  vaguely,  to  wan- 
j  der  from  the  point.     Point  de  —s  ;  no  answers  ; 
let  me  have  none  of  your  answers. 

raisonner,  v.n..  to  reason,  to  argue,  to  dis- 
course ;  to  answer  ;  (nav  )  to  He  to  (in  order  to 
be  searched  —pour  montrer  ses  passeports).  (Test 
le  propre  de  C homme  de  — ;  reasoning  is  proper 
to  man.  —faux  ,  to  reason  falsely.  Faire  — 
un  vaisseau  (nav.)  ;  to  oblige  a  ship  to  come 
near  and  speak. 

raisonner,  v. a.,  to  reason,  to  apply  one's 
reason  to;  to  examine,  to  study;  (nav.)  to 
bring  to  and  search. 

ralsonneu-r,  «se,  ».  and  adj.,  reasoner, 
arguer;  logician  ;  impertinent,  answerer;  im- 
pertinent, insolent  ;  answering  when  repri- 
manded. 

rajah,  or  raja,  n.m.,  raja,  rajah. 

rajeunir,    va.,  to  make  young  ;  to  make 
look  younger,  to  give  a  young  look  ;  to  restore 
to  youth  ;  to  prune,  to  lop  (trees— les  arbres), 
se  rajeunir,    v.r.,    to  make  one's   self   look 
younger. 

rajeunir,  v.n.,  to  grow  young  again  ;  to  be 
restored  to  vouth  ;  to  look  young  again. 

rajeunissant,  -e,  adj.,  giving  a  youthful 
appearance  to. 

rajeunissement  (-nis-mân),  n  m.t  growing 
young  again,  making  young  again. 

rajustement,  n.m.,  readjustment  ;  putting 
in  order. 

rajuster,  v. a.,  to  readjust,  to  put  to  rights, 
taput  in  order  again  ;  to  reconcile.  —  un  habit  ; 
to  arrange  a  coat.  On  les  a  rajustés;  they 
have  been  reconciled. 

te  rajUJter,   v.r.t  to  put  one's  self  or  one's 
dress  in  order. 

râle,  n.m.,  (orns.)  rail  ;  rattling  in  the 
throat.    —  de  la  mort  ;  death-rattle. 

râlement  (râl-mân),  n.m.,  rattling  in  the 
throat,  death-rattle. 

ralentir,  v.r.,  to  abate,  to  slacken  ;  to  lessen, 
to  diminish,  to  moderate,  to  mitigate.     —  sa 
course  ;  to  slacken  one's  pace, 
«ralentir,  r.r.,  to  slacken  ;  to  abate,  to  re- 
lax, to  diminish  :  to  grow  remiss. 

ralentissement  (-tis-mâii)  n.m.,  slacken- 
ing, relentiug,  abatement,  cooling. 

ràJor,  v.n.,  tô  have  a  rattling  in  the  throat. 

ralingue  (-lin-g),  n.f  (nav.)  bolt-rope  (of  a 
sail— d'une  voile).  —  de  fond  ;  foot-rope.  —  de 
ehute;  leeob-rope.  —  de  têtière;  head-rope. 
Mettre  une  voile  en  —  ;  to  let  fly  the  sheets  of  a 
sail.    Mets  en—.'  let  the  sails  touch  1 

ralingue?  (-ghé),  v. a.,  (nav.)  to  sew  tbo 
bolt-ropes  to.  —  une  voile;  to  sew  the  bolt- 
ropes  to  a  waiL 

ralingue*,  v.n.,  (nav.)  to  let  fly  the  sheets 
of  a  sail  loose  to  the  wind  ;  to  fly  loose  to  tfce 
wind  (of  sells— dee  voiles)  \  to  shiver. 

ralliement  (-U-mân),  n.m.,  rallying,  rally. 
Mot  de  —  ;  rallying- word,  countersign.  S^ne 
de  —  ;  rallying  sign.  Point  de  — /  rallying- 
placv. 

rallier,  v. a.,  to  rally.  —  te  navire  au  vent 
(nav.)  ;  to  haul  the  wind  again  :  to  brins  the  ship 
to  the  wind  ■  -or 


rai 


448 


ran 


««rallie:,  v.r.,  to  rally. 

rallonge,  «/.,  piece  that  serves  to  lengthen. 
—  (Tune  table  ;  leaf  of  a  table. 

rallongement  (ra-lonj-mân),  n.m.,  length- 
ening. 

rallonger,  v.a.,  to  make  longer,  to  lengthen." 

rallumer,  v. a.,  to  light  again  ;  to  rekindle, 
to  kindle  again,  to  light  up  rfhew. 
««rallumer,  v.r.,  to  light  again  ;  to  burst,  to 
break  out  again  ;  to  rekindle. 

ramadan,  or ramasan,  n.m.,  (Mahometan 
religion)  Kamadan. 

ramadouer,  v. a.,  to  soften  by  caresses  or 
flattery.  ,   _ 

ramage,  n.m.,'  flowers  (on  stuffs— sur  les 
étoffes)  ;  flowering  ;  singing,  chirping,  warbling 
(of  birds— des  oiseaux)  ;  prattle,  prattling  (of 
persons— dès  personnes)  ;  ramage. 

ramagër,  v.n.t  (l.u.)  to  warble  (of  birds— 
des  oiseaux). 

ramaigrir,  v.a.  and  n„  to  make  lean  again  ; 
to  grow  lean  again. 

"ramalllage.  nm„  scraping  off  the  hair  (of 
skins— des  peaux).  -.*-_«..      , 

*ramailler,  v.a.,  to  scrape  off  the  hair  of 
skins  before  they  are  sbamoyed. 

ramalre,   adj.,   (bot.)   belonging   to   the 

lil*cUl  c  h  6S 

ramas,  n.m.,  collection,  heap  ;  set,  troop, 
lot.     Un—  de  bandits  :  (fam.)  a  set  of  robbers.- 

ramasse.  */r,  sledge  (used  on  mountains 
—employé  dans  les  montagnes). 

ramassé,  -e,  adj..  thickset;  squat;  (bbt.) 
clustered.  Corps  —  ;  thick-set  body.  Taille  — «; 
squat  figure.  B 

ramasser,»».»»,, (l.u.)  picking  up.  Cela  ne 
vaut  pas  le  —  (prov.,  fam.);  that  is  not  worth 
picking  up. 

ramasser,  v.a.,  to  collect,  to  gather,  to  get 
together,  to  rake  together;  to  assemble;  to 
pick  up.  to  take  up;  (pop.)  to  belabour;  to  draw 
in  a  mountain-sledge.  -7  toutes  ses  forces;  to 
muster  all  one's  troops.  • 
««ramasser,  v.r.,  to  assemble,  to  gather 
together;  to  be  assembled;  to  roll  itself  up 
(animal)  ;  to  pick  one's  self  up,  to  get  up  a^ain 
after  a  fall. 

ramasseur,  n.m.,  collector;  mountain 
sledge-driver. 

ramassis,  n.m.,  confused  collection,  heap. 

ramasan,  n.m.    V.  ramadan. 

rambour,  n.m.,  a  kind  of  apple. 

rame.  n.f,  oar;  ream  (of  paper— de  papier)-, 
(hort.)  stick,  prop  (for  .peas -pour  /«s  pois); 
(manu.)  tenter-frame.  Etre  a  la  —  ;  to  tug  at 
the  oar  ;  to  work  hard.  Mettre  un  livre  àla  —  ; 
to  sell  a  book  for  waste-paper. 

ramô.-e,  adj.,  branch  (of  peas);  bar,  double- 
head  (of  shot—  boulets,  &i#e*);(hunt.)  of  a  young 
stag  whose  antlers  are  beginning  to  appear. 
Balles  —es ;  double  shot.    "  Boulets  —s;  bar-shot . 

rameau,  n.m.t  bough,  branch  (of  a  tiee— 
d'arbre);  branch,  subdivision:  (anat.)  branch. 
Le  dimanche,  le  jour,  des  — «r;  Palm-Sunday. 

ramée-  »/.»  arbour  made  of  entwined 
branches;  branches  with  their  leavea. 

ramendable,  adj.,  (tech.)  that  can  be 
mended. 

ramendagë,  n.m.,  (tech.)  mending  with 
gold  leaf. 

ramender,  vji.,  to  lower  the  price  of  pro- 
visions, (pop.);  (flgri.)  to  manure  again;  to 
mend  gilding;  to  dye  again. 

ramende"*.  v.n.,  (pop.)  to  fall  in  price  (of 

provisions— <k«  denrées). 

ramener,  v.a..  to  bring  again;  to  bring 
back  ;  to  throw  again  (dice— aux  dés)  ;  to  letrieve  ; 
to  restore  to  health;  toreclafm  ;  (man.)  to  lower 
its  head  ;  to  recall  ;  to>  pacify,  to  bring  over. 
~~  une  vieille  mode;  to  bring  an  old  fashion  up 


again.    —  quelqu'un  à  son  devoir;  to  bring  any 

one  back  to  his  duty.    —  à  la  maison;  to  brin& 

home. 

se  ramener,  v.r.,  (man.)  to  carry  its  head.    — 

bien;  to  carry  its  head  well. 

Oramentevoir  (ra-mant-voar),  v. a.,  to  call 

back  to  memory.    — une  chose  à  quelqu'un;  to 

remind  any  one  of  a  thing. 

0«« ramenteVOlr,  v.r.,  to  call  to  mind. 

ramequin  (ram-kïn),  n.m.,  (cook.)  ramekin, 
cheese-cake. 

ramer,  v.n.,  to  row,  to  pull;  to  tug  at  the 
oar;  to  work  hard. 

ramer,  v.a.,  to  stick  peas  ;  to  prop  plants. 

ramereau  (ra-mro),  n.m.,  young  ringdove. 

ramette,  nf.,  (print.)  job-case. 

rameur,  n.m.,  rower,  oarsman. 

rameux,  -SO,  adj.,  blanching,  branchy, 
ramous.     Tige — se;  branchy  stalk. 

ramier,  n.m..  ringdove. 

ramification,  n.f.,  ramification. 
««ramifier,  v.r.,  to  ramify,  to  separate  in 
branches,  to  branch  out. 

«ramilles,  n.f. pi.,  twigs. 

ramlngue  (ra-min-gh),  a>lj.,  (man.) restive. 

ramoitir,  v.a.,  to  moisten,  to  make  damp. 
«eramoitir  v.r.,  to  become  damp. 

ramollir,  v.a  ,  to  soften,  to  make  soft;  to 
enervate.  -  Us  cuirs,  to  soak  the  hides.  Lp. 
volupté  ramollit  les  cœurs;  voluptuousness 
enervates  the  heart. 

se  ramollir,  v.r.,  to  soften,  to  grow  soft;  to 
relent 

ramollissant,  -e,  adj.,  (med.)  softening, 
emollient. 

ramollissant,  n.m.,  (med.)  emollient. 

ramollissement  (-lis-mân),  n.m.,  soften- 
ing. • 

ramon.  n.m.,  garden-broom  (made  of 
branches  of  trees— fait  de  branches). 

ramonage,  n.m.,  sweeping  of  a  chimney. 

ramoner,  v.a.,  to  sweep  a  chimney. 

ramoneur,  n.m.,  chimney-sweeper. 

rampant,  -e,  adj.,  creeping,  crawling; 
cringing,  crouching,  servile;  (her.)  rampant. 
Lierre  — ,  creeping-ivy.  Ame  —-e;  cringing 
creature.     Style  —  ;  mean  style. 

rampant,  n.m..  (arch.)  coping. 

rampe,  n.f.,  flight  of  stairs;  stairs;  hand- 
rail,  baluster;  (thea.)  foot- lamps,  foot-lights; 
(engineering-  terme  d'ingénieur)  inclined  plane. 

rampement  (rânp-mân),  n.m.,  creeping, 
crawling  (reptiles).' 

ramper,  v.n.,  to  creep,  to  crawl;  to  crouch, 
to  cringe.  Son  style  rampe;  his  style  is  low, 
flat: 

rampin.  adj.m.,  (of  a  horse— du  cheval) 
going  on  the  tip  of  the  hoofs  of  its  hind  feet. 
P.  pinçard. 

ramure,  n.f.,  antlers  (of  a  stag— du  cerf); 
the  whole  of  the  branches  of  a  tree. 

rancart,  n.m.,  (fam.)iefuse,  waste.  Mettre 
au  —  ;  to  throw  asid#». 

ranee,  adj.,  rancid. 

ranee  n.m.,  rancidness.  Sentir  le  — ,  to 
smell  rancid. 

raneette,  n./.,  sheet-iron  (for  6tpve  pipes— 
pour  tuyaux  de  poêle). 

ranohe*  n./„  round  of  a  rack-ladder;  rack  (of 
a  crane— de  grue). 

rancher,  n.m,, rack-ladder;  roost-ladder. 

rancUUté,  or  ranclssure,*/.,  rancidness, 
rancidity.  1 

ranclo,  adj.,  (of  Spanish  wine—  des  vint 
d'Espagne)  grown  yellow. 

rancir,  v.n.,  to  grow  rancid 
.  rancissure,  n.f.   V.  raacidité. 

rançon,  »/.,  ransom.  Mct+eà—;  to  set 
araDsoni  upon,  f 


ran 


449 


rap 


rançonnement  (-so-nmân),  n.m.,  ransom- 
ing, exaction,  extortion. 

rançonner,  v,a. ,  to  ransom  ;  to  set  a  ransom 
jn  ;  to  levy  contributions  ;  to  impose  upon. 

rançonneu-r,  n.m.,  -se,  v./.,  (fam  ,  l.u.) 
extortioner. 

rancune,  n.f,  rancour,  spite,  grudge,  ill- 
will,  malice.  Vieille  —  ;  old  grudge.  Il  lui 
•jarde  —  ;  he  owes  him  a  grudge.  Sans  —  ; 
without  malice. 

rancunl-er,  -ère,  adj.,  rancorous,  spiteful. 

randonnée,  n.f,  (hunt.)  round,  circuit  (of 
game— du  gibier);  Q  (tig.)  long  walk. 

rang  (ran),  n.m.,  row,  range  ;  rank  (degree, 
station— degré,  position);  order;  class;  rate  (of 
ships— des  vaisseaux);  (print.)  frame;  (nav.) 
tier  (of  cables—  aux  cor dages);  tier  (of  boxes  in 
theatres— de  logesau  théâtre).  Dernier  —  ;  lowest 
rank.    Au  même  —  ;  in  the  same  row.     À  son 

;  in  one's  turn.  De  premier  —  ;  first  rate. 
Occuper  un  —  élevé  :  to  ran  k  high .  Tenir  un  —  ; 
to  hold  a  rank,  to  make  a  figure.  .  Se  mettre  sur 
lis  —  s;  to  enter  the  list?,  to  come  forward  (as 
a  candidate — comme  candidal)  ;  to  put  up  for;  to 
stand  for.  Être  sur  les  —s;  to  be  a  candidate. 
J I  aspire  au  premier — ;  he  aspires  to  the  first 
place.    Mettre  au — ;  to  reckon  amongst.    En 

—  d'oignon  ;  in  a  row.    K  oignon. 

rangé,  -e,  part.,  steady  ;  pitched  (of  battles 
—bataille).  Bataille  —e;  pitched  battle.  En 
bataille  — e;  in  a  pitched  battle.  Un  homme  —  ; 
a  steady  man. 

rangée,  n.f.,  row,  range,  file. 

rangement,  n.m.,  arranging,  putting  in 
order. 

ranger,  v.a.,  to  range,  to  put  in  ranks,  to 
arrange;  to  put,  to  set,  in  order;  to  set  to 
rights  ;  to  subdue,  to  subject;  to  rank  ;  to  reckon  ; 
to  keep  back  ;  to  put  out  of  the  way  ;  (nav.)  to 
sail  close  to;  (milit.)  to  draw  up  (soldiers— des 
soldats).  —  des  gens  deux  à  deux  ;  to  place  people 
two  and  two.  —  des  livres  ;  to  set  books  in  order. 

—  une  armée  en  bataille  ;  to  draw  up  an  army 
in  battle  arra}\  Les  gardes  firent  —  le  peuple  ; 
the  guards  kept  the  people  back.  Jlangez  cette 
table;  put  that  table  back,  out  of  the  way.  — 
la  terre,  la  cote;, (nav.)  to  hug  the  shore.  —  le 
vent;  (nav.)  to  haul  close  to  the  wind. 

se  ranger,  v.r.,  to  make  room,  to  draw  back, 
to  step  aside,  to  clear  the  way,  to  get  out  of  the 
way;  to  reform,  to  take  to  regular  habits;  to 
Iraw  up  (of  carriages,  of  troops— des  voitures, 
des  troupes);  to  fall  in  (of  soldiers— des  soldats). 
H  se  rangea  dans  un  coin;  he  drew  aside  into  a 
corner.  liangex-vous  done  !  make  room ,  will  you  ! 
■Les  troupes  se  rangèrent  en  bataille  ;  the  troops 
■lrew  up  in  order  of  battle.  —  à  l'avis  de  quel- 
qu'un ;  to  embrace  the  opinion  of  any  one.  Le 
vent  se  range  à  l'arrière  (nav.);  bhe  wind  veers 
aft. 

ranimer,  v.a.,  to  restore,  to  revive,  to  ani- 
mate; to  reanimate;  to  stir  up;   to  enliven. 

—  les  couleurs  d'un  tableau  ;  to  revive  the  colours 
of  a  picture.  Le  printemps  ranime  toute  la 
nature;  the  spring  revives  all  nature. 

te  ranimer,  v.r.,  to  revive,  to  recover,  to  be 
restored  to  health;  to  brighten  up,  to  be  enliven- 
ed ;  to  cheer  up.  La  nature  se  ranime  ;  nature 
revives. 

ranule,  or  grenouillette,  n.f.,  (med.) 
ranula. 

ranz,  n.m.,  ranz.  —  des  vaches;  ranz  des 
vaches,  celebrated  Swiss  air. 

rapace,  adj.,  ravenous,  rapacious  ;  (metal.) 
wasting. 

rapace,  n.m.,  rapacious  person  ;  rapacious 
bird.    — *  (orni.)  ;  birds  of  prey. 

rapacité,  w/.,  rapacity,  ravenous ness  ; 
rapaciousness. 


rapace,  n.m.,  rasping. 

l  apaiser,  v.a.,  to  pacify,  to  appease  again, 

rapatelle,  n.f.,  horse-hafr-cloth  (for  sieves 
— pour  tamis). 

rapatriage,  n.m.,  reconciliation,  reconcile- 
ment.' 

rapatriement(trîmân).  *.w.,the sending 
back  of  shipwrecked  sailors,  or  other  aliens  to 
their  country  by  consuls;  return  of  troops  from 
distant  countries;  (l.u.)  reconciliation/reconcile- 
ment. 

rapatrier,  v.a.,  to  send  back  foreigners 
to  their  own  land  ;  to  reconcile,  to  set  to  rights, 
to  make  friends  again.  On  les  a  rapatriés  ;  they 
bave  been  reconciled. 

se  rapatrier.t'.r.,  to  be  reconciled  ;  to  be  friends 
again. 

râpe,w./..  grater;  rasp  ;  stalk,  stem  of  grapes, 
V.  rafle  ;  pi.,  (vet.)  malanders. 

râpé,  n,m.,  fresh  grapes  put  into  a  vessel  of 
spoiled  wine  to  improve  it;  rappee,  —  decopcaux; 
chips  to  refine  wine. 

râpé,  -e,  part.,  (of  clothes— des  vêlements) 
shabby.  Du  tabac—;  rappee.  Un  habit  —  ;  a 
threadbare  coat. 

râper,  v.a.,  to  graie,  to  rasp. 

rapetasser  (rap-ta-sé),  v.a.,  to  patch,  to 
patcb  up,  to  piece,  to  boteh. 

rapetasseu-r,  n.m.,  -se,  «./.,  botcher, 
piecer. 

rapetisser  (rap-ti-sé),  v.a.,  to  belittle,  to 
shorten,  to  make  less,  shorter,  smaller. 
se  rapetisser,  v.r.,  to  become  little,  to  lessen, 
to  shrink  ;  to  be  humble,  to  lower  one's  self. 

rapetisser,  v.n.,to  become  little,  to  lessen 
to  grow  short.  * 

râpette,  n.f,  (hot.)  goose-grass, 

rapide,  adj.,  rapid,  swift,  quick,  fleet.  A 
l'aile  —  ;  swift-winged*. 

rapide,  n.m.,  rapid. 

rapidement  (-pid-mân),  adv.,  rapidly,' 
swiftly,  fleetly,  lightly,  fast. 

rapidité,  n.f,  rapidity,  swiftness,  fleetness. 

rapiéçage,  n.m.,  patching  (of  clothes— de 
vêtements). 

rapiècement  (-piès-man),  n.m.,  piecing, 
patching,  botching. 

rapiécer,  v.a.,  to  piece,  to  botch,  to  patch. 

rapièce  tage  (-piéa-laj.),n.m.  .piecing,  patch- 
ing; anything  patched;  patchwork. 

rapiêceter  (-piés-té),  v.a.,  to  patch,  4o 
piece,  to  botch  ;  to  piece  ail  over.  —  des  meubles  ; 
to  botch  up  furniture. 

rapière,  n.f,  (jest.)  rapier. 

rapia,  n.m.,  (fam.)  painter's  young  appren- 
tice ;  tb.s.)  dauber. 

rapine,  n.f,  rapine,  plunder,  pillage,  rob- 
bery, plundering,  pillaging,  spoil. 

rapiner,  v.n.  and  a.,  to  pillage,  to  rob, 
to  pilfer. 

rapineu-r,  n.m.,  -Be,  n.f,  plundeier,  pil- 
ferer, pillager. 

*  rappareiller.  v.a.,  to  get  the  fellow  of,  to 
match. 

rapparier,  v.a.,  to  find  one  to  complete  a 
pair,  to  match. 

rappel,  n.m.,  recall,  recalling,  revocation; 
(miht.j drums  beating  to  arms  ;  unpaid  part  (of 
a  salary—  d'appointements).  —  à  l'ordre;  call  to 
order.  —  de  lumière  (paint  );  distribution  of 
light.    Battre  le  —  (miiit.);  to  beat  to  arms. 

rappeler  (ra-plé),  va.,  to  call  again,  to 
call  back;  to  recall,  to  call  home  ;  to  recall  to 
mind.  Je  m'en  allais,  et  il -m'a  rappelé:  1  was 
going,  and  lie  called  me  back.  — -  quelqu'un  à  la 
vie  ;  to  restore' any  one  to  life.  —  un  homme  à 
son  devoir;  to  recall  aman  to  his  duty.  —  quel- 
qu'un à  l'ordre  ;  to  call  an  v  one  to  order.    —  ses 

15 


rap 


430 


ras 


\iàprits;  to  recover  one*a  self.  -—  Is  tempi  pane; 
to  recall  the  {Mist  to  mind.  Rappelez-moi  à  won 
souvenir;  remember  me  to  htm.  —  aa  mé- 
moire; to  endeavour  to  call  to  mind,  to  trace 
back  In  one's  memory.  —  la  lumière  (paint.)  ; 
to  distribute  the  light. 

se  rappeler,  v.r.,  to  recellect,  to  remember, 
to  recall  to  mind.  —  quelque  chose;  to  remem- 
ber anything.  Vous  rappelez-vous  ce  fait  ï  do 
you  remember  that  factP  Je  me  le  rappelle 
parfaitement;  I  recollect  it  very  well.  Je  me 
rappelle  que  tous  me  Vaoez  dit;  I  recollect  you 
told  it  me.  Je  me  rappelle  d'avoir  fad  cela;  I 
recollect  having  done  that. 

rappeler,  v.».,  (milit.)  to  beat  to  arms. 

rapport,  w.m.,  bearing;  revenue,  produce  ; 
report,  account,  information,  relation,  testi- 
mony; tale, story;  return;  statement;  affinity, 
analogy,  resemblance,  similitude;  harmony, 
correspondence,  uniformity  ;  connection,  refer- 
ence; communication,  intercourse,  concern; 
tendency,  reference;  ratio,  proportion;  reim- 
bursement, refunding  ;  rising  (in  the  stomach 
— de  T  estomac).  Être  en—  ;  to  be  productive,  to 
be  in  bearing  (of  land,  &o.— de  terres,  Sfc).  Être 
en  plein  — -  ;  to  be  in  full  bearing  ;  to  be  very  pro- 
ductive. Belle  montre  et  peu  de  —  ;  a  fine  show 
and  a  small  crop.  Faire  un  —  ;  to  draw  up  à 
report,  to  make  a  return.  Aîmsr  à  faire  des  s; 
to  love  to  tell  taies.  //  en  a  fait  son  —  ;  he  has 
given  in  his  report.  Le  style  n'est  pas  en  —  avec 
Te  sujet;  the  style  is  not  in  harmony  with  the 
subject.  Avoir  —  à;  to  relate  to,  to  refer  to  ; 
to  have  relation  with.  //  n'y  a  aucun  —  entre 
ces  choses  :  there  is  no  connection  between  these 
things.  Mettre  une  personne  en  —  avec  une  autre; 
to  bring  a  person  in  contact  with  another.  Par 

—  à  ;  with  reference  to.  //  a  fait  cela  par  — ■  à 
vous  :  he  did  that  on  account  of  you.  Sous  le  — 
cte;wiih  respect  to.  Terres  dé  -—.•  artificial 
Eoll.    Pièces  de  —;  patch- work,  inlaid  work. 

rapportante,  adj.,  (jur.)  that  must  be  re- 
funded. 

rapporté,  -O,  part.,  brought  back.-  Ouvrage' 
de  pieces  —es  ;  inlaid  work.  Terres  —es  ;  artifi- 
cial soil. 

rapporter,  v.a.,  to  bring  again,  to  bring 
back,  to  carry  back  ;  to  bring  away,  to  bring 
home  ;  to  bring  home  again  ;  to  carry  home  ;  to 
account  for  ;  to  revoke,  to  recall  ;  to  report,  to 
tell,  to  relate  to  give  an  account  of;  to  cite, 
to  quote  ;  to  direct,  to  refer  to  ;  to  ascribe,  to 
attribute  ;  to  yield,  to  bear;  to  bring  in  ;  to  re- 
imburse ;  (book-keeping— comptabilité)  to  carry  ; 
to  trace  ;  to  set  down.  Il  n'en  a  rapporté  que 
des  coups;  he  only  got  blows  by  it.     //  a  fallu 

—  une  bordure  à  cette  tapisserie  ;  it  has'been 
necessary  to  put  aborder  tothesechamber-hang- 
ings.  —  un  fait  comme  il  s'est  passé  ;  to  relate  a 
fact  as  it  happened.  //  rapporte  tout  :  he  tells 
everything.  —  tout  à  soi;  to  aim  at  nothing  but 
one's  private  interest.  —  Vejftt  à  sa  cause;  to 
refer  the  effect  to  its  cause.  Une  terre  qui  rapporte 
beaucoup  ;  an  estate  that  yields  a  good  revenue. 
/X>s  arbres  qui  rapportent  beaucoup  ;  trees  that 
bear  a  great  deal  of  fruit.  Son  argent  lui  rapporte 
six  pour  cent  ;  his  money  brings  him  in  six  per 
cent.  Cette  mauvaise  action  w>.  lux  rapportera 
rien:  this  bad  action  will  avail  him  nothing.  — 
da  journal  au  grand  livre  ;  to  post  from  the 
journal  to  the  ledger. 

f:  rapporter,  v.r.,  to  agree,  to  correspond,  to 
tally,  to  coincide;  to  relate,  to  refer,  to  have  a 
reference  to,  to  allude  to,  to  be  allied',  related  to. 
Ces  deux  couleurs  se  rapportent  bien:  these  two 
colours  agree  well  together.  S'en  rapporte?*  à; 
to  refer  one's  self  to.  Je  m'en  rapporte  à  votre 
Upioignage  ;  I  trust  to  your  evidence.  S'il  faut 
s'en  rapporter  aux  anciennes  traditions;  H  we  are 


to  believe  ancient  tràdiLIons.  je  m'en  rapports- 
à  qui  que  ce  soit;  I  will  refer  the  thing  to  any 
body.  Je  m'en  rapporte  à  votre  serment;  I  put  it 
to  your  oath. 

rapporter,  v.n.,  to  fetch  and  bring  (of  the 
dog— ou  chien);  to  bring  in,  to  «produce;  to  tell 
tales;  to  pay  well,  to  be  profitable. 

rapports*!!!",  n.m.,  reporter;  (geoim)  pro* 
tractor.    —  d*un  comité;  committee  reporter. 

rapportent,  n.m.,  *m>  »/.,  tell-tale,  tale- 
bearer. 

rapprendra,  v.a.,  to  learn  again,  to  learn 
anew. 

rcpprivblser.  v.a.,  to  tame  again. 

rapprochement  (-prosk-mân),  n.m.,  draw 
ing,  placing  near,  bringing  together  ;  junction  : 
reconcilement,  reconciliation  ;  putting  together, 
comparing  ;  comparison. 

rapproonsr,  i\a.,  to  draw  near  again,  to  a 
proaeh  again  ;  to  bring. together;  to  set  in  op 
sltion,  to  compare  ;  to  bring  nearer.  —  det 
personnes;  to  bring  two  persons  together,  to 
iecoheile  two  persons.  Rapprochez  ces  deiu 
planches  ,•»  put  these  twop!anks*closer.  —  un  cerf; 
to  put  hounds  on  the  track  of  a  stag. 
se  rapprocher,  v.r.,  to  come  near  again  ;  to 
come,  to  draw,-  nearer  ;  to  approach,  to  begin  to 
be  friends  again,  to  become  reconciled. 

rapsode,  n.m.,  (Qrec.  ahtiq.)  rhapsodist. 

rapsodle,  n.f.,  ihapsody;  rambling  com- 
position. 

rapsodiste,  n.m ,  rhapsodist. 

rapt,  n.m.,  abduction,  rape. 
Vrâpure.  n.f.,  raspings. 

raquetier,  n.m.,  racket-maker;  battledore- 
maker. 

raquette,  n.f.,  racket,  battledore;  snow- 
shoe;  (bot.)  Indian  fig,  opuntia. 

rare,  adj.,  rare,  uncommon,  extraordinary; 
unusual;  ocarce.;  thin,  scanty;  (med.)  slow  (of 
the  pulse-— rfu  poids).  Devenir  —  comme  les  beaux 
jours;  to  become  quite  a  stranger.  Se  rendre 
—  ;  to  make  one's  self  scarce. 

raréfactl-f.  -ve,  adj.,  rarefying. 

raréfaction,  nf.,  (phys  )  rarefaction. 

raréfiante,  «ay.,  (phys.)  that  can  be  rarefied. 

raréfiant,  «e,  adj.,  rarefying. 

raréfier,  v.a.,  to  rarefy. 

rarement  (rar-mân),  adv.,  rarely,  seldom, 
unfrequently,  not  often. 

rnrescibie  adj.,  that  may  be  rarefied,  rare- 
fiable. 

rareté  (rar-té),  n.f.,  rarity,  rareness,  scarcity. 

rarissime,  adj.,  very  rare. 

ras,  -e,  adj.,  close-shaved,  short-haired; 
shorn,  shaved,  close,  bare;  smooth,  open,  fiat; 
short-naped.  Un  chien  à  poil  — ;  a  short-haired 
dog.  //  a  la  tête  — e;  his  head  is  shorn.  lia 
le  menton  —  ;  he  has  a  bare,  smooth,  chin.  11 
porte  la  barbe  -~e;  ha  shaves  close.  Du  velours 
—;  shorn  velvet.  Étoffe  —e;  smooth  stuff. 
Serge  — e;  napless  serge.  — e  campagne;  open 
country.  ->  Vaisseau  — ,  or  vaisseau  —  à  l'eau; 
strait- sheered  ship.  Faire  table  —e;  to  throw 
aside  old  notions. 

ras,  n.m.,  short-nap  cloth,  r-  de  carène 
(nav.);  shipwright's  floating  stage.  Au  —  de, 
à  —  ;  nearly  level  witb.  —  de  marée  (nav.); 
V.  raz. 

rasade,  n.f.,  bumper,  brimmer.  Boire  —  ; 
to  drink  off  a  bumper. 

rasant,  -e.  adj.,  (fort.)  rasant  ;  (milit.)  flank. 
Vue  —e  ;  view  of  a  flat,  open  country. 

rasement  (râz-man), 'n.m.,  (mint.)  razing  to 
the  ground. 

raser,  v.a.,  to  shave;  to  shave  off,  to  de- 
molish, to  pull  down  ;  to  graze,  to  touch  ;  to 
skim  over;  to  lay  flat.    Se  faire  —?;  to  get  one's 


se:f  shaved, 


uns  maison;  to  pull  dowp  a 


ras 


451 


rat 


House.  —  un  vaisseau;  to  cut  down  a  ship. 
Une  balle  lui  rasa  le  visage;  a  ball  grazed  his 
face.  —  la  côte  (nav.);  to  hug  the  coast. 
eraser,  v.r.,  to  shave,  to  shave  one's  self,  to 
be  shaved.  Cette  perdrix  se  rase;  this  partridge 
keeps  close  to  the  ground. 

raser,  v.n.,  to  shave  ;  to  pass  very  close  to  ; 
(vet.)  to  raze.     Ce  cheval  rase  ;  this  horse  iazo3. 

rasibUfl  (-bus),  prep.,  (pop.)  quite  close. 
Couper  — «  ;  to  cut  off  quite  close. 

rasoir,  n.m.,  razor.  Pierre  à  — ;  hone. 
Cuir  à  —  ;  razor-strop.  Repass jt  un  —  ;  to  set  a 
razor. 

rason,  n.m.,  (leh.J  razor- fish. 
Graspatiou,  n/.,  (chem.)  rasping. 
Graspatoire,  n.m..  (surg.)  raspatory. 

rassade,  n.f.,  glass-bead,  bugle. 

rassasiant,  -e,  adj.,  satiating,  filling,  cloy- 
ing. 

rassasiement (-zi-mân),w.m.f8atîety  ;  being 
satiated.  Le  —  des  plaisirs  ;  the  surfeit  of 
pleasures. 

rassasier, v. a  ,to  sate,  to  satiate;  to  satisfy, 
to  fill  ;  to  cloy,  to  glut.  Être  rassasié  d'une  chose; 
to  be  tired  of  a  thing.  //  n'est  jamais  rassasié 
d'argent;  he  can  never  have  enough  money. 
s^  rassasier,  v.r.,  to  be  satiated  ;  to  sate 
one's  self  ;  to  be  cloyed.  Il  faut  craindre  de  — 
des  plaisirs  ;  we  must  beware  of  sating  ourselves 
wi'h  pleasure.  * 

rassemblement,  ».îw.  ,  assembling  ;  muster, 
mustering,  collecting;  riotous  meeting,  mob; 
assemblage.   Disperser  un  —  ;  to  disperse  a  mob. 

rassembler,  v.a..  to  collect,  to  assemble,  to 
reassemble,  to  gather  together,  to  bring 
together  again  ;  to  put  together  again  ;  to  get 
together.  — des  troupes;  to  muster  troops.  — 
des  /aits  pour  composer  une  histoire  ;  to  collect 
facts,  in  order  to  compose  a  history.  —  des 
matériaux  pour  un  ouvrage;  to  collect" materials 
for  a  work. 

se  rassembler,  v.r.,  to  assemble,  to  gather  to- 
gether, to  congregate,  to  meet,  to  muster.  — 
enfouie;  to  flock,  to  crowd. 

rasseoir  (ra-soâr),  v.a.,  to  seat  again,  to 
reseat  ;  to  replace,  to  put  in  its  place  again  ;  to 
settle,  to  calm.  —  une  statue  sur  sa  base;  to 
replace  a  statue  on  its  base.  —  une  pierre  ;  to 
replace  a  stone.  Donnez-lui  le  temps  de  —  ses 
esprits  ;  give  him  time  to  recover  himself. 
se  rasseoir,  v.r.,  to  sit  down  again,  to  be 
seated  again  ;  to  settle  (of  liquids—  des  liquides)  ; 
to  be  composed. 

rasseoir,  v.n.,  to  settle  (of  liquids— des 
liquides).  Laissez  —  ce  café  ;  Jet  that  coffee 
settle. 

rasséréner.  v.a„  to  make  serene,  to  clear 
np;  to  restore  serenity  to.      Le  soleil  parut  et 
rasséréna   le    temps;   the  sun  shone  out   and 
cleared  up  the  weather. 
t? rasséréner,  v.r.,  to  clear  up,  to  grow  serene. 

rassiéger,  v.a.,  to  besiege  again  ;  to  beset 
B£ain. 

rassis,  -e,  part.,  set  down  again;  settled. 

rassis,  adj.,  cool,  staid,  sedate.  Da  pain  — : 
stale  bread.  Da  sang  —  ;  in  cool  bl'»od.  De 
sens  — ;  with  sound  judgment.  Esprit  — ; 
sedate  mind. 

rassis,  n.m.,  old  horse-shoe  put  on  again 
with  new  nails. 

rassortiment,  n.m  ,  matching  (of  colours, 
materials,  &e.—dts  couleurs,  des  étoffes,  <$c); 
sotting;  taking  in  a  stock  of  goods  for  a 
season,  &c. 

rassortir,  v.a.,  to  match  again. 
Grassoté,  ■©,    part.,   (fam.)  bewitched,   in- 
fatuated. 

Orassoter.  v.a.,  (fam.)  to  bewitch.  On  la 
rasseté  de  cette  file  ;  they  have  bewitched  him 
with  that  girl. 


rassurant,  -O.  adj.,  tranquillizing;  enoour- 
aging.  comforting.  < 

rassurer,  v.a.,  to  strengthen  ;  to  remove 
one's  fears  ;  to  consolidate  ;  to  make*flrm  ;  to 
tranquillize,  to  reassure.  —  un  homme  clans  la 
foi;  to  strengthen  a  man  in  the  faith. 
^rassurer,  v.r.,  to  tranquillize  one's  self;  to 
recover  one's  self,  to  be  reassured  ;  (of  the 
weather— du  temps)  to  settle,  to  clear  up 
Rassurez-vous  ;  be  tranquillized;  keep  up  your 
courage. 

rat,  n.m.,  rat;  whim,  maggot.  —  d'eau» 
water-rat.  —  de  Pharaon  ;  ichneumon.  Mort 
aux  —s;  rat's-bane.  Un  nid  éi  —s;  a  sorry 
lodging.  Gueux  comme  un  —  d'églùs  ;  as  poor 
as  a  church  mouse.  A  bon  chat  bon  —  ,•  set  a 
thief  to  catch  a  thief.  —  de  cave;  small  wax 
taper;  exciseman.  Avoir  des  —s;  to  be  whim- 
sical. 

ratafia,  n.m.,  ratafia. 

ratang,  n.m.,  ratan. 

ratanhla,  n.m.,  (bot.,  med.)  rfcatany. 

ratatiné,  -e,  adj.,  shrivelled,  shrivelled  up; 
shrunk.  Un  petit  vieillard  —  ;  a  little  withered 
old  man. 

se  ratatiner,  v.r.,  to  shrink,  to  shrivel,  to 

shrivel  up.  , 

*  ratatouille,  n_/.,  (cook.)  bad   stew,  cag- 

mag.  •  | 

rate,  n.f.,  spleen,  milt.  Avoir  des  vapeurs 
de  —  ;  to  be  troubled  with  the  spleen.  Épanouir 
la  ■—  ;  to  drive  away  the  spleen,  to  make  merry. 
S'épanouir  la  —  ;  to  drive  away  one's  spleen,  to 
be  merry. 

râteau,  n.m.,  (agri.)  rake;  (horl.,  nav.) 
rack. 

râtelage  (râ-tlaj),  n.m.,  (agri.)  act  of 
raking. 

râtelée  (râ-tlée),  n.f,  raking  ;  rakeful. 

râteler  (râ-tlé),  v.a.,  to  rake. 

râteleur  (râ-tleur),  n.m.,  raker. 

râtelier,  n.m.,  rack  (in  stables— d'écurie); 
set  of  teeth  ;  (mil it.)  arm-rack  ;  (nav.)  rack. 
Manger  à  plus  d'un  —  ;  to  have  more  than  one 
string  to  one's  bow.  Mettre  les  armes  au  —  ;  to 
quit  the  service. 

râtelle,  n.f,  disease  of  pigs. 

rater,  v.n.,  to  miss  fire  ;  to  flash  in  the  pan.    ' 
Son  fusii  rata;  his  gun  missed  fire. 

rater,  v.a.,  to  miss;  not  to  obtain;  to  fail. 

—  une  charge  ;  to  miss  a  place. 
Crati-er,  -ère  (-tie.  -tier),  adj.,  whimsical. 

ratière  (-tier),  n.f,  rat-trap. 
ratification,  n.f.,  ratification. 
ratifier,  v.a.,  to  ratify. 
*ratillon.  n.m.,  little  rat. 
ratine,  n.f..  ratteen. 
ratine,  -e.  adj.,  friezed. 
ratiner,  v.a  ,  (manu.)  to  frieze. 
ratiocination,  n.f.,  ratiocination,  reason, 
ing. 
ratiociner,  v.a.,  to  ratiocinate,  to  reason. 
ration,  n.f,  ration,  allowance    Mettre  â  la 

—  ;  to  allowance.    —  diminuée ;.  short  allow- 
ance. 

rational,  n.m.,  breastplate  (of  the  High 
Priest  of  the  Jews). 

rationalisme,  n.m.,  rationalism. 

rationaliste,  n.in.,  rationalist. 

rationality,  n.f,  rationality. 

rationnel,  -le,  adj.,  rational.  Horizon  — ; 
ra*  mial  horizon  Quantité— le;  rational  quan- 
ti tv.  ^ 

rationnellement  (-nèl-mâ'n),  adv.,  ration- 
al . 

rationnement,  n.m,,  short  allowance  of 
provisions  to  soldiers,  Ac. 


^at 


az 


rationner.  vm.x  to  allowance.-  «*  put  on 
short  allowance. 
;     ratissage,  «m.,  scraping,  raking. 

ratisser,  v. a.,  to  rake  ;  to  scrape,  to  scrape 
off. 

I    ratissoire,  »./.,  scraper.  . 
j    ratissure.  nt.,  sorapings.\ 
f     raton,  n.m.,  (mam.  )  raecooh./ 

rattacher,  r.a.t  to  tie  again,  to  tie  up 
again  ;  to  fasten  again,  to  fasten  up  again  ;  to 
connect,  to  attach.  —  par  une  chaîne  ;  to  chain 
up  again.  —  une  question  à  une  autre  ;  to  con- 
nect one  question  with  another. 
se  rattacher,  v.r.,  to  be  tied  ;  to  fasten,  to  be 
fastened  ;  to  fasten  upon  ;  to  be  attached  to,  to 
be  connected  or  allied  with.  Cette  question  se 
rattache  à  de  grands  intérêts  ;  that  question  is 
connected  with  great  interests. 

r atteindre,  v. a.,  to  retake,  to  catch  again, 
to  take  again  ;  to  overtake,  to  come  up  with. 

r  attendrir,  v. a.,  to  soften  again,  to  make 
tender  again. 

rattiser,  v.a.,  to  stir  up  the  fire  again  ;  to 
stir  up  again. 

rattraper,  v.a.,  to  retake,  to  catch  again, 
to  overtake,  to  come  up  with,  to  recover.  On  a 
rattrapé  le  prisonnier;  the  ptisoner  has  been 
retaken.  On  ne  m'y  rattrapera  pas  ;  I  shall  not 
be  caught  so  again. 

rature,  nf,  erasure,  scratch  ;  word  crossed 
out. 

raturer,   v.a.,  to  efface;   to  blot  out;  to 
erase  ;  to  scrape  (skins— /es  peaux). 
t    raucité,  »./.,  raucity,  hoarseness. 
I    rail  que,  adj.,  hoarse. 

1    ravage,  n.m.,  ravage,  havoc.    Faire  des  —s; 
to  make  ravages. 

ravager,  v.a.,  to  ravage,  to  lay  waste,  to 
•poil. 

.    ravageur,  it.».,  ravager,  spoiler. 
I    ravale,  n.f.,  roller  (to  smooth  the  ground). 

ravalement  (-val  man),  n.m.,  (l.u  )  debase- 
ment, disparagement;  (mas.)  rough-casting. 
Piano  à  — ;  pîano-forte  with  a  double  row  of 
keys. 

ravaler,  v.a.,  to  swallow  again  ;  to  put 
down,  to  lower  ;  to  debase,  to  disparage  ;  (mas.) 
to  rough-oast.  —  la  gloire  de;  to  run  down  the 
glory  of. 

««  ravaler,  v.r.,  to  debase  one's  self;  to  lower 
one'c  self. 

ravaudage,  n.m..  mending  (of  old  clothes 
— de  vieux  habits);  botching,  bungling  ;  darning 
stocking.". 

ravauder,  v.a.t  to  mend  (old.  cloth  es— les 
vieux  habits);  to  botch,  to  botch  up;  to  revile; 
to  plague,  to  teaze,  to  bustle  about  (in-doors — 
dans  une  maison)^  to  darn  stockings, 
t  ravauderie  (-vô-drî),  n.f,  silly  stuff,  non- 
sense. 

ravaudeu-r,  n.m.,  -se,  »./.,  mender  (of 
stockings,  old  clothes—  de  bas,  de  vieux  habits); 
botcher,  pat  cher;  silly  talker. 
j     rave,  n.f.,  lung  radish,  radish. 
;    ravelin  fra-vlin),  n.m.,  Cfort.)  ravelin. 
[    ravenelle  (ra-vnèl),  n.f.,  wall-flower. 
I    ravi,  -8,  part.,  carried  away,  transported  ; 
raptured;    ravished.    Être  —  de  joie;   to   be 
overjoyed.     J'en  suis  — ;  lam  overjoyed  at  it. 
—  d'aàmiration  ;  carried  away  by  one's  admira- 
tion.   Je  suis  —  que  vous  la  connaissiez  ;  I  am 
delighted  that  you  know  her. 

ravière.  n.f.,  radish-bed. 

ravigote,  n.f.,  (cook.)  kind  of  sauce. 

ravigoter,  v.a.,  (pop.)  to  revive. 
««ravigoter,  v.r.,  to  revive,  to  recover  one's 
strength. 

ravilir,  v. a.,  to  debase,  to  disgrace,  to 
degrade  *a  lower. 


ravin,  n.m.,  ravine. 

ravine,  n.f,  mountain  torrent  ;  ravine. 

ravinement,  n.m.,  hollowing  of  land  by 
rain  water  into  a  narrow  channel. 

raviner,  v.a.,  to  hollow  land  into  narrow 
channels  (of  rain  water  —occasionnés parla  pluie). 

ravir,  v.a.,  to  carry  off;  to  take  away;  to 
ravish  ;  to  charm,  to  delight,  to  enrapture.  — 
une  femme;  to  ravish  a  woman.  —  le  bier* 
d'autrui;  to  steal  the  property  of  another.  — 
l'honneur  à  une  file  ;  to  dishonour  a  girl.  On 
lui  a  ravi  son  plus  doux  espoir;  he  has  been 
robbed  of  his  dearest  hope.  À  —  ;  wonderfully 
well,  to  admiration,  admirably.  Kile  chante  a 
—  ;  she  sings  admirably. 

ravisement,  n.m.,  thinking  better  of; 
altering  one's  mind. 

««raviser,  v.r.,  to  alter  one's  mind,  to  bethink 
one's  self;  to  think  better  of  it. 

ravissant,  -e,  adj.,  rapacious,  ravenous; 
admirable,  ravishing,  delightful,  lovely,  en- 
chanting. Une  beauté  —  e;  a  ravishing  beauty. 
Cette  femme  est  —e;  she  ii  a  most  c'liarmiiig 
woman. 

ravissement  (-vis- man),  n.m.,  rape  (of 
Helen,  of  Proserpine,  &c. — d'Hélène,  de  Proser- 
pinède.)  ;  transport,  rapturous  transport,  ravish- 
ment.    //  était  dans  le  —  ;  he  was  in  rapturei. 

—  de  joie;  transport  of  joy. 
ravisseur,  n.m.,  ravisher. 

"ravitaillement,  n.m.,  revictualling. 
"ravitailler,  v.a.,  to  revictual.  v 

raviver,  v.a.,  to  make  a  fire  burn  up;  t<\ 
revive  ;  to  reanimate  ;  to  brighten  up,  to  cheer. 

—  un  tableau;  to  ievive  a  picture. 
««raviver,  v.r.,  to  revive. 

ravoir,  v.a.,  to  get  again,  to  have  again  ;  to 
get  back. 

««ravoir,  v.r.,  to  recover  one's  strength,  to 
get  about  again  ;  to  pick  up,  to  pick  up  one's 
crumbs. 

rayé.  »e.  part.,  striped,  streaked;  (artil.) 
rifled  ;  scratched,  scratched  out,  crossed  out. 
Vaisselle  — e;  scratched  plate.  Des  mots  —s; 
words  crossed  out.    Canon  —  ;  rifled  cannon. 

rayer,  v.a.,  to  scratch,  to  scratch  out;  to 
cross  or  strike  out,  to  erase,  to  expunge,  to 
streak,  to  stripe  ;  (artil.)  to  rifle.  —  une  étoffe  ; 
to  stripe  a  stuff.  Bayez  cela  de  vos  papiers: 
strike  that  out  of  your  books.  —  le  canon  d'un 
fusil;  to  rifle  a  gun-barrel. 

rayère,  n.f,  loop-hole  (in  towers— dans  les 
tours). 

ray-grass,  n.m.  (n.p.),  (agri.)  rye-grass. 

rayon,  n.m.,  ray,  beam  ;  (geom.)  radius  ; 
spoke  (of  a  wheel—  de  roue)  ;  (ich.)  ray  ;  (ag>-i.) 
furrow;  shelf;  comb  (of  honey — de'miel).  <— 
de  lumière;  ray  of  light.  Faisceau  de  —s  (opt.); 
pencil  of  rays.  Un  —  d'espérance  ;  a  ray  of  hope. 
À  dix  lieues  de  — ,  dans  un  —  de  dix  lieues; 
within  a  radius  of  ten  leagues.  Une  étoile  à  cinq 
—s  ;  a  star  with  five  rays.  —  de  miel;  honey- 
comb. 

rayonnant,  -e,  adj.,  radiant,  shining, 
sparkling,  beaming.  —  de  lumière;  beaming 
with  light. 

rayonné,  -e,  adj., radiated,  stellated. 

rayonné,  w.w..(zool.)radiary.  — «;  radiata. 

rayonnement  (rô-io-n-mân).n.m.,  radiance: 
radiancy;  (phys.)  radiation.  Ije  —  des  astres; 
the  radiation  of  the  stars. 

rayonner,  v.ii.,  to  radiate,  to  irradiate;  to 
shine;  to  beam.  Son  visage  rayonne  de  joie;  his 
face  is  radiant  with  joy. 

rayure,  n.f.,  stripe  (of  textile  fabrics—  des 
étoffes)  ;  rifling  (fire-arms— des  armes  à  feu).  ^ 

raz,  n.m.,  (nav.)  race,  bore.  —  de  marée; 
eagre. 

razzia,  n/,  (— *)>  (milit.)  raid. 


re 


463 


reb 


ïé,  n.m.,  (mus.)  d  ;  (vocal  mus.)  re,  ray. 

ï*e,  ré,  prefix  from  Latin  re.  red. 

réact-eur,  -rice,  n.  and  adj.,  (pol.>  Lu.)  re- 
actionist;   reactionary. 

réactl-f,  -V©,  ar/j.,  réactive. 

réactif,  n.m. ,  (ehem.)  reagent. 

réaction,  n.f.,  reaction. 

réactionnaire,  n.m.f.  and  ad;.,  reaction- 
ist ;  reactionary. 

réadmettre,  r.a„  to  readmit,  to  admit 
again. 

réadmissiez,  n.f.,  readmission,  readmit- 
tance. 

rôadopter.  va.,  torcadopt 

réadcption,  n.f.,  act  if  adopting  again. 

réaggrave,  n.f.f  (canon  iaw—  lot  canon) 
reaggravat  ioii. 

réaggraver,  v.a.,  (canon  law— loi  canon)  to 
censure  by  a  reaggravat  ion. 

réagJr,  r.»..  to  react. 

réaj©u?nement,  n.m.,  «adjournment. 

ré&leurner,  v.a.,  to  readjourn. 

real,  n.m.  (rtanx),  or  réalO,  n.f.  {réules), 
real  (Spanish  coin— monnaie  espagnole). 

real,  «e,  adj.,  royal,  of  the  royal  galley. 

réale.  n.f.,  royal  galley. 

realgar,  n.m.,  (min.)  realgar. 

réalisable.  adj.t  that  can  be  made  real  ;  of 
money  that  can  be  converted  into  land  ;  of  ven- 
tures that  can  be  converted  into  money. 

réalisation,  n.f.,  realization;  (fin.)  conver- 
sion into  money.  - 

réaliser,  v.a.,  to  realize;    to  convert  into 
money. 
««réaliser,  v.r.,  to  be  realized. 

réalisme,  n.m.f  realism. 

réaliste,  n.m.,  realist. 

réalité,  n.f.,  reality  ;  (theol.)  real  presence. 

réapparition,  n.f.,  reappearance. 

réappel,  n,m„  second  call,  second  calling 
over. 

réappeler,  v. a.,  to  call  over  a  second  time. 

réapposer,  v.a.,  to  reaffix,  to  put  on  again, 
to  set  on  again  ;  to  reappend. 

réapposition,  n.f.,  reaffixing,  reappend- 
ing  ;  putting  on  again. 

réarmement,  n.m.,  arming  again,  re-arm- 
ing. 

réarmer,  v.a*,  to  arm  again. 

réarpentage,  n.m.,  resurvey. 

réarpenter,  v.a.,  to  resurvey. 

réassemblage,  n.m.,  reassemblage. 

réassembler,  v.a.,  to  reassemble,  to  gather 
together  again. 

réasservir,  v.a.,  to  subjugate  again. 
'réassignation,  n.f.,  new  summons. 
"réassigné,  -e,  part.,  summoned  again. 
'réassigner,  v.a.,  to  reassign,  to  resummon, 
to  summon  again. 

réassurance,  n.f  .reinsurance.reassurance. 

réassurer,  v.a.,  to  reinsure,  to  reassure. 

réatteler,  v.a.,  (of  horses— des  che'vauz)  to 
put  to  again. 

Qin  reatu,  adv.,    (jur.).     Être  — ;  to  be  im- 
peached of  a  crime. 
#rebâiller,  v.n.,  to  yawn  again. 

rebaiser,  v.a.,  to  kiss  again. 

rebaisser,  v.a.,  to  lower  again,  to  let  down 
again. 

rebander,  v.a.,  to  bind  again  ;  to  bind  up 
again  ;  to  tie  up  again  ;  to  put  another  bandage 
(over  the  eyes  —sur  les  yeux). 

rebaptisant  (-ba-ti-),  n.m.,  rebaptïzer. 

rebaptisatioa  < -ba-ti-),  n/.,  baptizing 
again. 

rebaptiser  (-ba-ti-),  v.a..  to  rebaptize. 

rébarbati-f,  -ve,  adj.,  stern,  crabbed,  cross. 
Visage  —  ;  crabbed  countenance. 

rebâter,  v  a.,  to  put  a  pack-saddle  on  again. 


rebâtir,  v  .a.,  to  rebuild,  to  build  again. 

rebattre,  v  a.,  to  beat  again  ;  to  repeat,  to 
tell  over  and  over;  to  shuffle  again  (cards—  les 
cartes). 

rebattu,  -e,  part.,  hackneyed,  trite.  Un 
conte  —  ;  an  old  worn-out  story.  J'en  ai  les 
oreilles  —es  ,«  I  am  sick  of  hearing  it  so  often. 

rebaudlr,  v.a.,  (hunt.)  to  caress  (dogs— les 
chiens). 

0 rebec,  n.m.,  rebeck. 

rebelle,  n.m.f.  and  adj.,  rebel;  rebellious, 
disobedient;  (med.)  obstinate;  (metal.)  refrac- 
tory. —  à  Injustice;  disobedient  to  justice.  Un 
sujet  —  à  la  poésie;  a  refractory  subject  for 
verse.  Une  fièvre  —  aux  remèdes ,  an  obstinate 
fever.  Cest  une  beauté  —;  she  is  an  unfeeling 
beauty.  Substances  —s  (metal.);  refractory 
substances,  substances  hard  to  melt. 
se  rebeller,  v.r.,  to  rebel,  to  rise  in  rebellion, 
to  revolt. 

rébellion,  n.f.,  rebellion.  Faire  —  à  là 
justice  :  to  resist  justice. 

rebénir,  v.a.,  to  bless  again  ;  to  consecrate 
anew. 

^rebéquer,  v.r.,  to  be  saucy,  to  be  Imperti- 
nent. 

rebercer,  v.a.,  to  rock  again. 
se  rebercer,  v.r.,  to  rock  one's  self  again. 
se  rebififer,  v.r.,  to  resist,  to  refuse  obedience; 
to  refuse  bluntly. 

reblanchir,  v.a.f  to  wash  again;  to  blanch 
again,  to  bleach  again  ;  to  whitewash  again. 

rèble,  or  rleble,  n.m.,  (bot.)  goose-grass  ; 
cleavers. 

reboire,  v.a.,  to  drink  again. 

reboisement,  n.m.,  planting  with  trees 
land  once  occupied  by  forests. 

reboiser,  v.a.,  to  plant  with  trees  land  once 
occupied  by  forests. 

rebondi,  -e,  adj.,  plump,  round,  chubby. 
Des  joues  —es  ;  chubby  checks. 

rebondir,  v.n..  to  rebound, 

rebondissement  (-dîs-mân),  n.m.,  re- 
bounding. 

rebord,  n.m.,  border  (of  clothes— de  vête- 
ments); ledge;  brim. 

reborder,  v.a.,  to  put  a  new  border  to  ;  to 
border  again.  —  une  robe  ;  to  put  a  new.  border 
to"»  gown.    —  des  souliers  ;  to  bind  shoes  anew. 

rebotter,  v. a.,  to  make  boots  again  for;  to 
boot  somebody  again. 
se  rebotter,  v.r..  to  put  on  one's  boots  again. 

rebouchement,  n.m.,  stopping  up  again. 

reboucher,  v.a.,  to  stop  up  again;  to  bk»ok 
up  again  ;  to  stuff  up  ;  to  cork  again.  —  un, 
trou  ;  to  stop  up  a  hole  again.  —  une  bouteille; 
to  cork  a  bottle  again. 

se  reboucher,  v.r.,  to  get  stuffed  up  again; 
to  bend.    Lépée  se  reboucha  contre  sa  cuirasse; 
the  sword  bent  against  his  cuirass. 
Tebouillir,  v.n.,  to  boil  again. 

rebeuisage,  n.m.,  cleaning  and  polishing 
of  hats. 

reboufser,  v.a.,  to  clean  and  polish  hats. 

rebourgeonner,  v.n.,  to  bud  again. 

rebours,  n.m.,  wrong  side  (of  a  stuff— dum 
étoffe)',  wrong  way  (of  the  grain— contre-poil); 
contrary,  reverse.  À—,au  —  ;  the  wrong  way  ; 
against  the  grain,  backwards.  '  Marcher  à  — ; 
to  walk  backwards. 

rebouns,  «e,  adj.,  (fam.)  cross,  cross- 
grained,  crabbed. 

rebouteu-r,  n.m.,  -ee,  nf.,  bone-setter. 

reboutonner,  v.a.,  to  button  again. 
*?  reboutonner,  v.r.,  to  button  one's  clothes 
again. 

orebrasser.  v.a.,  to  turn  up  Cone's  sleeves, 
hat,  Ac.  —  ses  manches,  son  chapeau,  Sfc), 

rebrider,  v.a.,  to  bridle  again, 


reo 


454 


reo 


rebrocher,  v.a.,  to  stitch  books  again. 
robroder.  v.a.,  to  re-embroider. 
*rebrouiller,  i\a.,  to  embroil  again,  to  mix 
again,  to  eonfonnd  again,  to  entangle  again. 
'rebroussement  (-broos-mân),  n.m.,  turn- 
ing back;    being  turned  back;  (geom.)  retro- 
gression. 

à  rebrousse-poil,  adv.,  against  the   hair; 
the  wrong  way;  against  the  grain. 

rebrousser,  v.  a.,  to  turn  up  (the  hair— les 
çhwux).    —  chemin;  to  go  back. 
rebuffade,  n.f.,  rebuff,  repulse. 
i'ôbus  (-bus),  n.m.,  rebus;  pun. 
rebut,    a.m.,    repulse,    rejection,     refusal; 
refuse;  trash  ;    waste,  rubbish,  trumpery;  riff- 
raff.   Marchandises  de  —  :  waste  goods.    Papier 
de  __;  waste  paper.     Mettre  au  —  ;  to  throw 
aside.     Être  au  —  ;  to  bo  thrown  aside.     Mettre 
une  lettre  au  —  ;  to  send  a  letter  to'  the  dead- 
letter  office. 

rebutant,  -e,  alf.,  repulsive,  forbidding, 
loathsome.  Travail  — .-  tedious  work.  Air 
— ;  forbidding  look.  Homme  —  ;  .repulsive 
man. 

rsbuter,  v.a.,  to  repulse,  to  rebuff,  to  throat 
away;  to  reject,  to  refuse;  to  disgust,  to  shock. 
—  des  excuses  ;  to  refuse  an  apology.     Jla  rebut? 
ces  marchandises  ;  he  rejected  those  goods. 
^rebuter,  v.r.,    to  be    discouraged  or    dis- 
heartened, to  be  rebuffed.    Il  se  rebute  -aisé- 
ment; he  is  easily  disheartened, 
recacbor.  va.,  to  hide  again, 
recacheter  (-kash-té),  v.a..  to  seal  again, 
recalcitrant,  «©,  adj.,  stubborn,  refractory, 
perverse,  reluctant. 

récalcltrer,  «?.».,  to  be  restive,  to  kick  (of„ 
the  horse— du  ch?val);  (l.u.)  to  be  refractory; 
to  resist. 
récapituîati-f.  ~ve,  adj.,  recapitulatory. 
récapitulation,  n.f,  recapitulation,'  sum- 
ming up. 

récapituler,  v.a.,  to  recapitulate,  to  sum 
up. 
recardcr.  v.a.,  to  card  again. 
recarreler  (kar-lé),  v.a.,  to  pave  a  floor 
anew.     . 

recassor.  v.a.,  to  break  again;  (agri.)  to 
break  up  stubble  land,  to  give  a  first  ploughing 
to. 

recassis,  n.m.,  (agri  )  3tubble  land  that  has 
been  broken  up. 

recéder,  v.a..  to  restore  again,  to  let  have 
U,ck  .\-ain  ;  to  give  up  again. 
recel,  n.m.,  (jur.)  receiving  of  stolen  goods. 
recelé,  n.m.,  (jur.)  concealment  of  goods 
belonging  to  a  society,  a  succession,  &cf 

recàlement  (-sèi-màn),  n.m.,  concealing, 
concealment  (of  malefactors— de  malfaiteurs); 
receiving  (of  stolen  goods — d'objets  volt's). 

receler,  v.a.,  to  conceal  (malefactors— d'-.s 
malfaiteurs);  to  receive  (stolen  good  s—des  objets 
volés);  to  embezzle;  to  conceal,  to  contain.  — 
des  effets  ;  to  conceal  things.  La  terre  recèle  de 
grands  trésors  ;  the  earth  conceals,  contains, 
greai;  treasurer. 
receler,  v.n.,  (hunt.)  to  be  concealed. 
receleu-r.  n.m.,  -se,  n.f,  (ré-c5-),  receiver 
of  stolen  goods. 

r  âceniment  (-sa-mânVuto.,  recently,  newly, 
lately. 

recensement  (-sâns-mân),  n.m.,  census; 
statement;  numbering,  verification. 

recenser,  v.a.,  to  take  the  census;  to 
verify  again,  to  examine. 

recension,  n.f.,  (philos.)  comparison  of  an 
edition  of  an  ancient  book  with  manuscripts; 
book  revised  and  edited  by  a  critic. 

recent.  -8,  adj.,  recent,  new,  late.  Nouvelle 
♦-«;  recent  news 


recepage.  n.m.,  (agri.)  cutting  do.vn  tîoss 
to  the  ground. 

recepôe,  n.f.,  part  cub  down  of  a  wood. 

receper,  v.a.,  (agri.)  to  cut  down  close  to 
ths  ground  ;  to  cut  down. 

récépissé,  n.m.,  receipt  (for  documents, 
papers— de  titres,  de  pièces,  SfC);  acknowledge 
ment  of  receipt. 

réceptacle,  n.m.,  receptacle;  (bot.)  torus. 

réceptibilitô,  n.f,  (l.u.)receptibility. 

réception.*»./.,  receiving,  receipt,  reception 
levee,  drawing-room  ;  entertainment.  Accussx 
—  d'une  lettre;  to  acknowledge  the  receipt  of  * 
letter.    Bonne — ;  welcome,#good  reception. 

réceptivité,  n.f.,  (l.u.)  receptivity. 

recercler,  v.a.,  to  hoop  anew,  to  put  neu 
hoops  to. 

recette,  n.f.,  receipt  (what  is  received—  ce 
qui  est  reçu);  recipe  (prescription  of  ingredients 
fo.'  any  composition—  de  cuisine,  de  pharmacie, 
j  Sfc.)  ;  receiver's  office. 

recevabilité,  n.f.,  (jur  )  admissibility. 

recevable,a^y.  .receivable,  fit  to  be  received  ; 
admissible,  allowed. 

receveu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  receiver,  collector 
(of  taxes— d'Impôts). 

recevoir,  v.a..  to  receive,  to  accept,  to  take, 
to  take  in,  to  let  in  ;  to  welcome*  to  admit;  to 
allow  of;  to  entertain.  —  bien;  to  receive 
well  ;  to  welcome.  —  Une  opinion  :  to  admit  an 
opinion.  —  la  foi;  to  receive  the  faith.  J-: 
reçois  vos  offres  ;I  accept  your  offers.  Son  livre 
a  été  bien  reçu;  his  book  has  taken  well.  — 
J  une  excuse;  to  accept  an  excuse.  —  une  pro- 
;  position  ;  to  accept  a  proposal. 

reoevoir,vw.,  to  receive.toreceive  company; 
i  to  hold  a  levee,  a  drawing-room.  On  tecevrà . 
•there  will  be  company;  a  drawing-room,  a 
J  levee,  will  be  held. 

recez  (-rë-sê),  n. m.,  recess  (minute  of  the 
I  deliberations  of  the  German  diet— acte  contenant 
j  les  délibérations  de.  la  diète  d' Allenvagné). 

réchampir,  or  é  champ!  r,  v.a.,  (house- 
p\inting,  gilding— peinture  en  bâtiment,  dorure) 
to  set  ofï. 

rechange,  n.m  ,  change  of  anything;  spare 
things  ;  (com.)  re-exchange  ;  (nav  )  sparestores. 
DiS  habits  de — ,  spare  clothes.  J'en  ai  de  — ; 
I  have  some  in  reserve.  Mâts  de  hune  de  — ; 
spare  top-ma3ts. 

rechanger,  v.a.,  to  change  again. 

reehanter.  v.a.,  to  sing  again  ;  to  tell  often. 

réchapper,  v.n.,  to  escape,  to  recover, 
(pop.)     Un  réchappé  de  la  potence  ;  a  villain. 

rechargement,  n.m.,  reloading,  loading 
again. 

recharger,  v.a.,  to  load  again;  to  recharge: 
(milit.)  to  make  a  second  charge;  to  charge 
again,  to  enjoin  over  again.  —  les  ennemis  ;  to 
charge  the  enemy  again. 

rechasser,  v.a.  and  n.,  to  drive  away 
again  :  to  drive  back. 

rechasser,  v.a.,  to  hunt  again. 

réchaud.  n.m.t  chafing-dish. 

réchauffage,  n.m.,  warming  up  ;  giving  as 
new  what  is  old;  plagiarism;  reheating; 
(metal.)  balling. 

réchauffé,  n.m.,  food.  &c„  warmed  up  ; 
something  that  is  stale,  old. 

réchauffé,  -e.  adj.,  warmed  again. 

réchauffement,  n.m.,  (hort.)  lining. 

réchauffer,  v.a.,  to  heat  again,  to  make 
warm  again,  to  make  hot  again,  to  warm  again, 
to  warm  up;  to  reanimate,  to  rekindle.  Faire 
—  la  soup?;  to  warm  up  the  soup.  — une  couche 
(hort.);  to  manure  a  bed  anew. 
^réchauffer,  v  r.,  to  warm  one's  self,  to  get 
ones  self  warm,  to  grow  warm  ;  to  rekindle,  tc 


rec 


4*5 


rec 


réohauffoir,  n.m.,  plate-warmer,  dbh- 
warmer. 

rechausser,  v.a.,  to  put  on  shoes  or  stock- 
ings again  ;  to  set  new  cogs  to  a  wheel  ;  (agri. , 
hort.)  to  mould,  to  mould  up;  (mas.)  to  line 
the  foot  of,  to  underpin.  —  un  arbre;  to  mould 
up  a  tree.  —  un  mur;  to  underpin  a  wall. 
'  rêche,  adj.,  rough  (to  the  taste,  touch—  au 
goût,  au  toucher)  ;  crabbed  (of  persons— des 
personnes). 

recherche,  n.f.,  search,  seeking,  quest, 
pursuit;  research,  inquiry,  investigation; 
examination,  scrutiny;  studied  elegance,  neat- 
ness, laboured  refinement,  studied  refinement; 
addresses,  courtship,  suit;  (mas.)  research*, 
mending  (with  tiles  or  slates— «fee  des  tuiles  ou 
des  ardoises).  Travailler  à  là  —  de  la  vérité,  ; 
to  labour  in  the  search  after  truth.  —  exacte . 
strict  search.  Faire  la  —  d'une  chose  ;  to  search 
fora  thing.  Style  natural  et  sans  — -;  natural 
and  unaffected  style.  Il  fait  la  —  d'une  veuve  ; 
he  is  courting  a  widow. 

recherché,  -e,  adj.,  choice,  exquisite; 
affected,  far-fetched,  sought  after,  run  after,  in 
great  request,  in  great  demand.  Parure  — e; 
elegant  dress.  Expression  — e;  far-fetched 
expression.     Ornements  — s  ;  choice  ornaments. 

rechercher, v.a.,  to  seek  again,  to  look  again 
for,  to  seek,  to  seek  for,  to  seek  after,  to  look 
for,  to  search,  to  search  for,  to  search  after  ; 
to  investigate,  to  search  into,  to  inquire  into; 
to  make  an  inquiry  into;  to  institute  an  inquiry 
into,  to  enter  into  an  inquiry  on  ;  to  call  to  ac- 
count ;  to  endeavour  to  obtain,  to  desire,  to  as- 
pire to;  to  run  after,  to  court,  to  seek  ;  to  soli- 
cit in  marriage,  to  ask  in  marriage,  to  woo,  to 
oourt,  to  solicit  the  hand  of;  to  finish,  to  finish 
off,  to  polish  ;  (man.)  to  animate.  —  les  secrets 
de  la  nature  ;  to  seek  after  the  secrets  of  nature. 
On  rechercha  sa  vie  ;  they  made  inquiries  into 
his  mode  of  life.  —  un  cheval;  to  animate  a 
horse. 

rechercheur,  ».».,  researcher,  inquisitor. 
•rechigné,  •e.aclj.,  grim,  grim-faced,  glim, 
surly,  sulky,  cross,  crabbed. 
*  réalignement,  n.m.,  sulking,  frowning, 
gullenness. 

•rechigner,  v.n.  to  look  sulky,  sullen,  grim, 
sour,  crabbed. 

Orechoir,  v.n.,  to  fall  again  ;  to  relapse,  to 
have  a  relapse. 

rechnte.  n.f.,  fresh  fall,  new  fall,  relapse. 

récidive,  n./.,  recidivation,  relapse  ;  second 
offence,  repetition  of  an  offence.  Il  y  a  —  ;  it 
Is  not  the  first  offence.  Être  en  —  ;  to  be  an  old 
offender. 

récidiver,  v.n.,  to  fall  again  into  the  same 
fault  ;  to  repeat  the  same  offence  ;  to  commit 
the  same  crime  again. 

récidiviste,  w.m.,  one  who  commits  again 
a  crime  or  an  offence  for  which  he  has  been 
previously  convicted;  habitual  criminal. 

récif,  rescif,  or  ressif,  n.m.,  (nav.)  reef 
of  rocks. 

récipé,  n.m.,  recipe,  medical  prescription  ; 
receipt. 

récipiendaire,  n.m.,  new  member. 

récipient,  w.r/i„(chem.)  recipient,  receiver  ; 
cistern,  well. 

reciprocation,  n.f,  reciprocation. 

réciprocité,  n.f,  reciprocity,  reciprocal r 
new,  reciprocation. 

réciproque,  n.m.,  like.  Rendre  le  —  ;  to 
return  the  like  ;  to  give  like  for  like. 

réciproque,  n,/.,(math.,  leg.)  converse. 

réciproque,     adj.,     reciprocal,      mutual: 
(math.)  converse,  reciprocal. 
\   réciproquement  (-prok-mân),  adv.,  reci- 
procally, mutually  ;  (math.)  eorv«rselVr 


recirer,  *.*.,  to  wax  again. 

récit,  n.m..  recital,  rotation,  account,  narra- 
tion, statement  ;  (mu3.)  recitative. 

récitant,  -e,  adj.,  (mus.)  solo. 

récitateur,  n.m.,  reciter,  repeater. 

récitatif,  n.m.,  (mus.)  recitative. 

récitation,  n./.,  reciting,  recitation;  repeti- 
tion. 

réciter,  v.a.,  to  reoite,  to  rohe&rse  ;  to  re- 
peat, to  say  ;  to  tell,  to  relate,  to  g!ve  an  ac- 
count of,  to  recount  ;  (mus.)  to  sing  in  recita- 
tive ;  to  play  in  recitative.  Récitez  votre  leçon  : 
say  vour  lesson. 

réciter,  v.n.,  (mus.)  to  perform  a  recita- 
tive ;  to  recite  (at  schools— d  V école). 

réclamant,  n. m.,  -e,  n./.,'(iur.)  claimant. 

réclamation,  n.f.,  claim,  demand;  com- 
plaint, protestation  ;  opposition,  objection.  Être 
en  —  /to  have  made  an  objection,  a  complaint, 
a  demand. 

réclame,  n.m.,  (hawking—; fauconnerie)  cry, 
sign,  to  bring  back  a  hawic  to  the  lure  or  to 
the  fist. 

réclame,  n.f.,  (print.)  catch-word;  primer  ; 
(of  newspapers—  journalisme) editorial  announce- 
ment ;  (ere!.)  part  of  the  short  response  recited 
in  the  versicle)  ;  (thea.)  cue  (last  words  of 
cou  Diets— derniers  mots  des  couplets). 

réclamer,  v.a.,  to  implore,  to  entreat,  to 
beseech  ;  toreclaim,  to  claim  back,  to  re- 
demand,  to  demand  back  again  ;  to  claim,  to 
demand;  (hunt.)  to  call  off;  (hawking— 
fauconnerie)  to  bring  back  ;  (jur.)  to  lay  olah.i 
to,  to  claim.  .  —  son  droit  ;  to  claim  one's 
right.  -T-  un  oiseau  ;  to  bring  back  a  hawk.  — 
les  chiens  ;  to  call  off  the  dogs. 
se  réclamer,  v.r.,  to  be  reclaimed,  to  be  de- 
;V4f«aed  ;  to  say  one  is  krown  to  a  person  ;  to 
make  use  of  the  name  of  any  one.  Voyant 
qu'on  allait  le  maltraiter,  il  se  réclama  d'un  tel  ; 
seeing  that  they  were  about  to  ill-treat  him, 
he  said  he  was  known  to  so-and-so. 

réclamer,  v.n.,  to  oppose,  to  object,  to  pro- 
test, to  complain,  to  make  a  complaint,  to  mako 
objection.  Je  reclame  contre  cela  ;  I  oppose  that. 
Personne  ne  réclame  ?  does  nobody  mako  any 
objection  ?         ■. 

reclouer,  v.a.,  to  nail  again. 
Oreclure,   v.a.,  to  shut  up,  to  confine,  to 
cloister  up,  to  sequester. 

reclus,  »e,  n.  and  part.,  recluse,  monk,  nun  ; 
cloistered  up,  shut  up.  sequestered. 

reolusion,  or  réclusion,  n.f.,  réclusion, 
retirement,  seclusion  ;  (jur.)  confinciKn' 
prison  ment. 

*recogner,  ia,  to  hit  again,  to  strike 
again  ;  to  beat  back,  to  drive  back. 

récognitif  (-cog-),  adj.m.,  (jur.)  ratifying  a 
liability.  Acte  —  ;  ratification  of  a  liability, 
stating  the  consideration  thereof. 

récognition  (-cog-),  n.f,  recognition. 

recoiffer,  v.a.,  to  dre38  the  head  or  hair 
again  ;  to  re-adjust  the  head-dresj  ;  to  cap 
again,  to  re-cap  (bottles — des  bouteilles). 

recoin,  n.m.,  corner,  nook,  by-place  ;  inner- 
most reces3. 

récolement  (-kol-màn),  a.m.,  (jur.)  reading 
the  preceding  evidence  to  a  witness;  examina- 
tion ;  verification. 

récoler,  v.a.,  (jur.)  to  read  the  previous  evi- 
dence to  a  witness  ;  to  examine. 
Grécollection   (-kol-lèk-),  n.f.,  (devotional 
&y\e— spiritualité)  contemplation. 

recollement,  n.m.,  pasting  or  gluing 
again  ;  (of  a  wound— -d'une  blessure)  healing. 

recoller,  v.a.,  to  pasto  again. 

réooilet,  n.m..  -te,  n.f,  rccollet  (Franciscan 
friar  or    nun  —religieux,    religieuse    de  VOrdy 
I  réformé  de  St.  François), 


too 


456 


rec 


Ose  recouiger,  v.r.,  tjrèî.)  to  collect  one's 
self. 

récolte,  n.f.,  harvest,  crop  ;  collection. 
Temps  de  la  —  ;  harvest  time.  Faire  la  —  ;  to 
get  in  the  harvest. 

récolter,  v. a.,  to  reap,  to  get  in. 
se  récolter,  v.r.,  to  be  got  in  (of  crops— des 
nioissons). 

recommandahle,  adj.,  commendable,  re- 
commendable. 

Grecommandaresses,  nf.pl.,  formerly 
women  appointed  to  ke>p  booking  offices  for 
wet  nurses. 

Orecomm&lldataire,  n.m.,  detaining  credi- 
tor. 

recommandation,  n.f,  recommendation  ; 
esteem  ;  (jur.)  detainer.  Lettre  de  —  ;  letter  of 
Introduction. 

©recommandatoire,arfy.,recommendatory. 
recommander,  v. a.,  to  recommend,  to 
charge,  to  enjoin,  to  request  ;  (jur.)  to  detain, 
to  give  a  notice  to  stop.  Je  vous  recommande  le 
secret  ;  I  recommend  you  to  be  secret. 
se  recommander,  v.r.,  to  recommend  one's 
self,  itself.  Cette  chose  se  recommande  d'elle- 
même  ;  the  thing  is  its  own  recommendation. 
Seme  recommande  à  son  souvenir  ;  I  beg  him  not 
to  forget  me. 

reconfmencement,  n.m.,  recommence- 
ment, beginning  anew. 

recommencer,  v. a.,  to  recommence,  to  be- 
gin again.  —  la  guerre  ;  to  begin  war  afresh. 
—  de  plus  belle,  —  sur  nouveaux  frais  ;  to  begin 
MfaixLwith  fresh  vigour;  to  begin  again  worse 
than  ever.  C'est  toujours  à  —  ;  there  is  never 
an  end  of  it. 

recommencer,  v.n.,  to  recommence,  to  be- 
gin again. 

recommenceu-r,  n.m.  nse,  n.f,  c  who 
begins  again. 

récompense,  n.f.,  reward,  recompense  ;  re- 
quital ;  compensation,  amends  ;  indemnity. 
En  —  ;  in  return  :  as  a  recompense. 

récompenser,  v.a.9  to  reward,  to  requite, 
to  recompense,  to  remunerate  ;  to  make  amends, 
to  compensate  ;  to  requite  ;  to  make  up  for,  to 
repay.  —  le  temps  perdu  ;  to  make  up  for  lost 
time. 

se  récompenser,  v.r.,  to  make  up  for,  to 
make  amends. 
recomposer,  v. a.,  to  recompose. 
recomposition,  n.f.,  recomposition. 
recompter  (-kon-té),  v.a.,  to  count  again. 
réconciliable.  adj.,  reconcileable. 
récoaciliat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  recon- 
ciler. 

réconciliation,  n.f,  reconciliation,  recon- 
cilement. 

réconcilier,  v.a.,  to  reconcile,  to  conciliate;- 
to  make  friends  again.  On  les  a  réconciliés  : 
they  have  been  reconciled.  —  une  église;  to 
consecrate  a  church  anew. 
se  réconcilier,  v.r.,  to  be  reconciled,  to 
become  friends  again.  Il  s'est  réconcilié  avec 
son  père  ;  he  has  made  it.up  with  his  father. 

reconduction;  (tacife),  n.f.  Our.)  holding 
premises  upon  thé  same  conditions  without 
actually  renewing  the  lease  after  its  expiration. 
reconduire,  v.a.,  to  reconduct,  to  lead 
back,  to  show  out;  to  accompany,  to  see 
home,  to  accompanv  to  the  door. 

reconduite,  n.f,  accompanying  out.  or  to 
the  door;  seeing  but,  seeing  home.  Faire  la 
—  ;  to  accompany  out,  home. 

reconfirmer,  v.a.,  to  confirm  again. 
Qréconjort,  n.m.,  comfort,  relief. 
Orôconfortation,  nf,  cheering  up,  com- 
forting. 

réconforter,  v.a.,  to  cheer  up,  to 
strengthen,,  to  fortify,  to  comfort;  to  çhver. 


reconfrontation,  n.f,  confronting  again. 

reconfronter,  v.a.,  to  confront  again. 

reconnsissa.bie,  adj..  recognizable. 

reconnaissance,  n.f,  gratitude,  thank- 
fulness; recognition;  examination;  acknow- 
ledgment; reward,  return;  confession;  recog- 
nizance; (milit.,  nav.)  reconnoitring,  recon- 
noitring party.  Avoir  de  la  —  ;  to  bo  grateful. 
Témoigner  sa  —  ;  to  testify  one's  gratitude. 
Faire  une  —  ;  to  reconnoitre. 

reconnaissant,  -e,  adj.,  grateful,  thank- 
ful,    -de;  thankful  for. 

reconnaître,  v.a..  to  recognize,  to  know 
again;  to  know;  to  find  out,  to  discover;  to 
acknowledge,  to  confess,  to  admit,  to  allow  ; 
to  be  grateful;  (milit  )  to  reconnoitre.  Je  ne  le 
reconnais  plus;  he  i3  grown  out  of  my  know- 
ledge. Se  faire  — .-  to  make  one's  eelf  known. 
On  a  reconnu  sa  trahison;  his  treachery  was  dis- 
covered. —  un  enfant  ;  to  own  a  child. 
se  reconnaître,  v  .r..  to  know  one's  self;  to 
see  one's  self  ;  to  know  where  one  is;  to  make 
out  ;  to  come  to  one's  self  ;  to  collect  one's  self  ; 
to  acknowledge  one's  fault.  Il  se  reconnaît 
dans  son  fils  ;  he^sees  himself  in  his  son.  Je  com- 
mence  à  me  reconnaître  ;  I  begin  to  know  where 
lam. 

reconquérir,  v.a., to  reconquer,  to  regain. 
—  Vest  one  de  quelqu'un;  to  recover  the  esteem 
of  any  one. 

reconstitution,  n.f,  (jur.)  substitution. 

reconstruction,  n.f,  reconstruction,  re- 
building; 

reconstruire,  v.a.,  to  build  again. 

reconsulter,  v.a.,  to  consult  again. 

reconter,  v.a.,  to  tell  again,  to  relate  over 
again. 

recontinuer,  v.a.,  to  resume  continuing. 

recontracter,  v.a.,  to  contract  again. 

reconvention,  n.f.,  Our,)  cross  demand. 

reconventionnel,  -ïe,  adj.,  (jur.)  (of 
demands--rf'«ci?/o77S  en  justice)  cross. 

reconvoquer,  v.a.,  to  convene  again,  to 
call  together  again. 

recopier ,  v.a. .. to  copy  agai n . 

*rec©quil!emettt,  n.m.,  curling  up.  turn- 
ing up,  shrivelling;  being  dog's-eared  (of  leaves 
of  books—  d<!  feuilles  de  livres). 

*recoquiller.  v.a.,  to  curl  up  (in  the  shape 
of  a  shell—  en  forme  de  coquille);  to  turn  up,  1o 
shrivel  up  ;  to  dog's-ear  (leaves  of  books— les 
f  milles  d'un  linre). 

*5erecoquiller,  v.r.,  to  turn  up.  to  curl  up, 
to  be  dog's-eared  (of  leaves— dcfemll<>s  de  livres). 

recorder,  v.a.,  to  rehearse  (a  lesson— une 
leçon);  to  learn  by  heart;  to  tie  again  with  a 
cord  ;    to  twist  again  ;   to   measure   firewood 
again. 
se  recorder,  v.r.,  to  concert  with  any  one. 

recorriger,  v.a.,  to  correct  again,'  to  revise. 

recors.  n.m.,  bailiff's  follower. 

recoucher,  v.a.,  to  put  to  bed  again,  to  lay 
flat  again. 
se  recoucher,  v.r.,  to  go  to  bed  again. 

recoudre,  v  a.,  to  sew  again,  or  stitch  again. 

recoupe,  n.f,  rubble,  stone-chips;  chip- 
pings:  pollard. 

recoupement  (-coop-mân),  n.m.,  (arch.) 
offset. 

recouper,  v.a.,  to  cut  again. 

recoupette,  n.f,  coarse  meal. 

recourber,  v.a.,  to  bend  round,  to  make 
crooked. 
se  recourber,  v.r.,  to  grow  crooked,  to  bend. 

recourir,  v.n.,  to  run  ag*in;  to  have 
recourse  to.  to  apply  to.  —  aux  remèd&J  to 
have  recourse  to  remedies. 

recours,  n.m.,  recourse;  refuge,  rerort, 
hc\p,  resource,     —  en  cassation;    petition  of 


Vcc 


4o7 


rcc 


"'appeal .    —  en  gTitfê;  petition  for  pardon. 
v"reCOUSSO,  n.f.,  rescue;  recapture  of  a  9hip. 
V.  rescousse. 

recousu,  -e,  part.,  sewed,  stitched  again. 

recouvrable,  adj.,  (fin.) recoverable. 
Grecouvrance.  w./.,  recovering. 

recouvrement,  n.m.,  recovery,  regaining  ; 
(fin.)  payment;  (horl.)  lid;  cap  (of  a  watch— 
de  montre) ;  (arch.)  overlapping  ;  pi.,  debts  due 
to  one.  —  de  la  santé  ;  recovery  of  one's  health. 
Faire  un  état  de  —  ;  to  draw  up  a  statement  of 
debts  due.  t  Faire  un  — ;  to  recover  an  out- 
standing debt. 

recouvrer,  v.a.,  to  recover,  to  regain,  to  get 
again.  —  ses  forces  ;  to  recover  one's  strength. 
—  ton  bien  ;to  recover  one's  fortune. 

recouvrir,  v.a.,  to  cover  again  ;  to  cover, 
to  mask,  to  bide. 

se  reoouvrir,  v.r.,  to  cover  one  s  self  again  ; 
to  be  covered  again  ;  to  be  hidden  again,  to 
become  cloudy  again. 

recracher,  v.a.  and  n.,  to  spit  out  again; 
to  spit  again. 

recreance.  n.f.,  provisional    possession   of 
the  revenue  of  a  living.    Lettres  de  — ;  (diplo- 
macy) letters»  of  recall. 
I    récréati-f,  -ve.  aJ\,  reoreative. 
;    récréation,  n.f.,   recreation,    amusement, 
diversion;  play  (of  children  —d'enfants).    Jour 
de  — ;  play-day.    Être  en—;  to  be  at  play. 
t    recréer,  v.a.,  to  reoteate,  to  create  again. 
!    récréer,  v.a.t  to  recreate,    to   divert,    to 
amuse. 

««récréer,  v.r.,  to  divert,  to  amnse  one's  6elf, 
to  take  recreation. 

i    recrement,  n.m.,  (med.)  recrement. 
:    récrémenteu-x,  -se,  or  réerémentitlel. 
•le,  arf/.,  (med.)  recremental,"  recrement  it  ious. 

recrépir,  v.a.,  to  parget  again,  to  rough- 
cast ;  to  give  a  fresh  coat  of  plaster  to;  to  paint 
(•ne's  face—  son  visage)  ;  to  patch  up.  — un 
vieux  mur  ;  to  replaster  an  old  wall.  —  un 
vieux  conte  ;  to  dress  up  an  old  story. 

recreuser,  v.a.,  to  dig  up  again,  to  tïij 
deeper. 

Grecri,  n.m.t  exclamation;  cry. 
««récrier,  v.r.,  to  exclaim  ;  to  utter    an    ex- 
clamation ;  to  cry  out.     Il  n'y  a  pas  de  quoi  —  ; 
there  is  nothing  to  excite  our  wonder,  there  is 
no  need  of  crying  out. 

récrimination,  n.f.,  recrimination. 
,   récriminatoire.  act/.,  recriminatory. 

récriminer,  v.n.,  to  recriminate. 

récrire,  v.a.,  to  write  over  again;  to  write 
again  ;  to  rewrite. 

recroître,  v.n.,  to  grow  again  ;  to  spring  up 
again. 

**e recroqueviller,  r.r..  to  shrivel,  to 
shrivel  up. 

recrottor,  v.a.,  to  dirty  again. 

recru,  -e,  adj.,  quite  tired,  >fOrn  out. 
knocked  up. 

recrudescence,  n.f.,  recrudescence. 

recrudescent,  »e,  adj.,  recrudescent. 

recrue,  «./..  recruiting;  recruit;  recruits. 
Faire  des  —s  ;  to  raise  recruits.- 

recrutement  (re-krul-màn).  n  m„  recruit- 
ing, recruitment. 

recruter,  v.a.,  to  recruit, 
te  recruter,  v.r.,  to  recruit. 

recruteur,  n.  and  adj.  m.,  recruiter;  re- 
cruiting. 

recta,  ado.,  punctually,  exactly. 

rectangle,  adj^  (geom.)  rectangular,  tight- 
angled. 

rectangle,  n.m.,  reotahgle. 

rectangulaire,  oay.,  rectangular,  right- 
angled.  -r 

recteur-  n.m   rector  (of  a  parish,  of  art  «ca- 


temy-ttun»  pattern,  d'un* a/ndé Mie)\  provost. 

rect-eur,  -rice.  adj..  wbliA  directs,  (éhem*) 
G  b'sprit  —;  aromatic,  (zool.)  Pennes  rectri- 
ces;  tail-feathers. 

rectifiable,  adj.,  recti  fiable. 

root  locateur,  n.m.,  rectifier. 

rectificatif,  -ve,  adj.,  rectifying. 

rectification,  n.f.,  rectification;  (jur.) 
amendment. 

rectifier,  v.a.,  to  reei4fy. 
st-rectifier,  v.r.,  to  be  rectified. 
*rectiligne,  adj.,  rectilineal,  rectilinear. 

rectitude,  n.f.,  rectitude,  uprightness. 

recto,  n.m.  (— s),  first  page  of  a  leaf;  odd 
page. 

rectoral,  -e.  adj.,  reotorial. 

rectorat,  n.m.,  rectorship,  rcotorate. 

rectrice,     n.f.,    (©mi.)     tail-ftather. 
recteur,  adj. 

rectum  t-tom),  n.m.  (— ),  (anat.)  ucium. 

reçu,  n.m.,  receipt.     Au  —  de; on  receipt  of. 
Donnez-moi  un  —  de  ce  que  je  vous  remets  ;  give 
me  a  receipt  for  what  I  leave  with  jou. 
"recueil,  n.m.,  collection,  selection. 
1  'recueillement,  n.m.,  «outempiation,  »*£&• 
tation. 

"recueilli,  -e,  part.,  gathered,  collected; 
meditative.  C'est  un  homme  très  —  ;  heisavery 
meditative  man. 

"recueillir,  v.a.,  to  gather,  to  get  in  ;  to  reap; 
to  get  toget  her , to  collect  ;  to  pick  up  ;  to  receive. 
—  une  succession;  to  inherit  an  estate.  -—  ses 
esprits;  to  collect  Q|...s  self.  —  ses  forces;  to 
collect  one's  strength.  —  les  voix;  to  collect 
the  votes. 

se  recueillir,  v.r.,  to  collect  one's  self,  to 
collect  one's  thoughts  ;  to  wrap  one's  self  up  in 
pious  meditation.  —  en  soi-même;  to  retire 
within  one's  self. 

recuire,  v.a.,  to  cook  or  do  again  ;*  to  boll 
over  again  ;  to  bake  over  agaki.;  (manu.)  to 
anneal.    —  dos  métaux;  to  anneal  metals. 

reeuit,  -e,  part., "boiled,  baked,  or  roasted 
again.     Ctla  est  cuit  et  —  ,•  that  is  4okc  to  lags. 

recuit,  n.m.,  or  recuite,  9?/.,annealiiig(af 
metals,  glass— dee  métaux,'  du  verre)  ;  reheating 
(liquids— des  liquides). 

recul,  n.m.,  recoil;  kicking  <,of  fire-arms— 
des  armes  à  feu). 

reculade,  n./.,  falling  hack  ;  retreat  ;  back- 
ing (of  carriages— des  voitures).  fJonteuse  — ; 
shameful  retreat.  Faire  une  —  ;  to  make  a 
retreat. 

reculé,  »e,  part.,  put  back;  distant,  remote; 
backward,  behind  (in  learning -«w  savoir).  La 
postérité  la  plus  —e  ;  the  remotest  posterity. 

reculée,  n.f.,  (l.u.)  spaoe  allowing  to  more 
back.     Feu  de  — ;  (l.u.)  roasting  fire. 

reculement     (-kul-mân),    n.m..    drawing 
back;    backing  '  (of    carriages-<&*     voitures); 
i  breech  (of  saddles— des  selles). 

reculer,  v.a.,  to  pull  back;  to  put  back;  to 
put  off,  to  defer;  to  extend. 
se  reculer,  v.r.,  to  draw  back;  to  go  further 
off  ;  to  put  back;  to  be  extended,  to  sit  further 
off.  i 

reculer,  v.n  ,  to  go  back,  to  fall  back,  to 
draw  back  ;  to  retreat,  to  recede  ;  to  give  ground: 
to  recoil  ;  to  reiu  back  (a  horse— un  cheval).  J I 
faut  —  pour  mieux  sauter;  one  mwst  go  batk  to 
take  a  better  leap.  ïl  est  trop  avancé  pour  —  „• 
he  is  too  far  engaged  to  retreat.  £n  nculant; 
in  going  backwards.  ^ 

d  recuions,  adv  ,  backwards  j  the  wrong 
wa  v. 

G  récupérable,  adj.,  that  may  be  recovered, 
retrieved,  recoverable.  { 

récupérer,  v  » •■  t  to  recover,  to  retrieve  ;  toi 
get  back. 


fee 


1 458 


re  3 


«*  *- d&apêrev,  v.r. ,  to  rf  cover  ;  to  ret  r icy  e  ooe'a 

leases. 

réoïiv^jp,  v.a.    V.  é  jurer. 

récurrent,  -e  (-k  ir-rân,  -t),  adj.,  (med.) 
recurrent,  returning. 

réoursoire,  ai*;.,  jur.)  which  car»  give  rise 
to  recourse,  or  to  an  :  ppca!. 

recusable,  oo>'.  (fur.)  liable  to  exception, 
that  may  ba  challen  ^ed. 

récusation,  n;  .,  (jur.)  challenge,  excep- 
tion. 

récuser,  v.a  ,fc  challenge  (witnesses,  juror3, 
&e.—aV5  témoins,  d  s  jures,  4c). 
se  récuser»  v.r.,  x> excuse  one's  self  Cof  judges, 
jarow— des  juges,  des  jurés);  te  décime  judging 
or  voting. 

rédacteur,*. »i.,writer(of  a  deed— cTuntitre); 
oîerk  (in  &  publia  office— d'une  administration 
publique);  editor;  writer  (of  period icals— cte 
journaux,  #c).  —  d'un  journal;  editor  of  a 
newspaper.     —  en  chef;  principal  ecHtor. 

réâ&Ctlca,  n.f.,  drawing  up  (deeds.  &c— 
Hires,  8fC)\  wording;  editing  (periodicals— 
journaux,  fyc.)  ;  editors. 

redan,  n.m,  (fort.)  redan;  (arch.)  skew- 
baok. 

red&nser,  v.n.,  to  dance  again. 
Gréâarguer  (-gu-hê),  v. a.,  to  rebuke,  to  re- 
prove. 

reddition  (red-di-).  n/.,  (jur.,  milit.) 
surrender, reduction;  giving  in  (of  accounts — 
décomptes),  —  de  compte;  giving  in  of  accounts. 

redébattre,  v.a.,  to  debate  again. 

redéol&rer,  v.a.,  to  declare  again. 

redédier,  v.a.,  to  dedicate  anew. 

redéfaire,  v.«..  to  undo  again. 

redéjeuner,  v.».,  to  breakfast  again 

redélibérer,  v.a.. ,  to  deliberate  upon  again, 
to  consider  again. 

Gredélivrer,  f.a.,tosct  at  liberty  a  second 
time. 

redemander,  v.a.,  to  redemand,  to  ask 
again  ;  to  ask  back  again. 

redeaaeurer,  v.n.,  to  dwell  or  live  again. 

redôznoUr,  v  a.,  to  demolish  or  pull  down 
again. 

rédempteur,  n.m. ,  redeemer,  saviour.. 

rédemption,  n.f.,  redemption  ;  ransom  (of 
Christian  captives— de  captifs  chrétiens). 

rédomptoriste,  fl.w.,Kedemptorist. 

redépêo&er,  v.a.,  to  despatch  again. 

redescendre,  v.n.,  to  go  or  come  down 
again. 

redescendre,  v.a.,  to  take  down  again. 

redevable,  n.m.f.  and  adj.,  debtor;  in- 
debted; beholding,  beholden.  Je  suis  votre  —, 
or  je  vous  suis  —  ;  I  am  your  debtor. 

redevance,  n.f.,  rent;  due,  service;  (feu- 
dalism—/éodaJ#<0  fine. 

oredevanci-er.   n.m,,   -ère,   n.f.,  tenant 
owing  rent,  due,  or  service. 

redevenir  (rè-dé-vnir),  v.n.,  to  become 
again. 

redévider,  v.a.,  to  wind  again. 

redevoir,  v.a.,  to  remain  in  one*s  debt,  to 
owe  still. 

rédhibition,  n.f.,  (jur.)  action  at  law  to 
render  a  sale  null  and  void. 

rédhibiteire,  adj.,  (jur.)  rendering  a  sale 
null  and  void. 

rédiger,  v.a.,  to  draw  out  ;  to  draw  up  ;  to 
write  out  ;  to  word. 
^réûimôr.  v.a.,  to  redeem  one's  self. 

redingoter«/.,  surtout,  frock-coat. 

redire,  v.a.,  to  repeat,  to  say  again,  to  tell 
again  ;  to  find  fault.  Trouver  à  —  à;  to  find 
fault  with,  to  find  amiss,  to  complain  of.  Je 
n'y trouve  rien  à  — -;  I  see  nothing  amiss  in  it. 

redisou-r,  n.m. ,  -se,  «•/•»  tautologist,  repeat- 
Lf?l  Hl-t-il'. 


redistribuer,  v.a.,  to  distribute  again. 

redistribution,  n.f.,  fresh  distribution. 

redite,  n.f,  (b.s.)  repetition. 

redempter  (-don-té).v  a„ to  eubduo  again. 

redondance,  or  redondance,  n.f,  super* 
fluity  of  words,  redundancy. 

redondant,  or  redondant,  -o,  adj. ,  redun- 
dant. 

redonder,  or  rédonder,  v.n.,to  be  redun- 
dant. 

redonner,  v.a..  to  give  again,  to  give  back 
again;  to  restore;  to  deal  again  (at  cards— aux 
cartes). 

se  redonner,  v.r., to  give  one's  self  up  again  ; 
to  give  way  again  ;  to  indulge  again  in. 

redonner,  v.n.,  to  give  one's  self  up  again  ; 
to  fall  again  into;  to  take  to  again;  (milit.)  to 
charge  again. 

redorer,  v.a.,  to  gild  over  again,  to  regild. 

redormir,  v.n.,  to  sleep  again. 
Gredoublaat,  n.m.,  pupil  that  remains  a 
second  year  in  the  same  class. 

redoublé»  *e,part.,  redoubled,  increased; 
repeated.  Pas  —  (milit.);  double  quick  time. 
Rkmes  —es  ;  double  rhymes. 

redoublement,  «.«t.., redoubling,  increase  ; 
reduplication:  (med.)  paroxysm. 

redoubler,  v.a.,  to  redouble,  to  increase,  to 
reiterate  ;  to  increase  greatly  ;  to  put  a  new 
lining  to.    —  ses  soins;  to  be  doubly  careful. 

redoubler,  v.n., to  increase;  to  redouble;  Ofo 
continue  two  years  in  the  same  class  (at  school 
—aw  collège).    —  de  soins  :  to  be  doubly  diligent. 

redoul,  or  rouâou,  n.m.,  (bot.)  coriaria 
myrtifolia,  tanners'  sumac. 

redoutable,  adj.,  formidable,  redoubtable. 

redoute,  n.f..  (tort.)  redoult;  ridotto  (public 
entertainment— lieu  déplaisir). 

redouter,  v.a.,  to  dread,  to  fear.  JL  n'est 
pas  à  —  „•  he  is  not  to  be  dreaded. 

redressement  (-drès-mân),  n.m.,  making 
straight,  straightening;  re-erection;  redress; 
relief  (from  a  grievance— d*un  grief). 

redresser,  v.a.,  to  make  straight,  to  make 
straight  again,  to  straighten  ;  to  re-erect  ;  toset 
rip  again  ;  to  put  right  ;  to  correct,  to  reform, 
to  put  to  rights,  to  set  to  rights  ;  to  redress;  to 
overreach,    -r  la  tele;  to  hold  up  one's  head. 

—  des  griefs  ;  to  redress  grievances. 
^redresser,  v-r«  to  become  straight  again: 
to  get  straight  again;  to  bridle  up;  to  stand 
erect  again  ;  to  set  upright;  to  oe  set  right,  to 
be  redressed.    Redressez  -vous  ;  sit  up. 

redresseur,  n.m.,  redresser,  avenger,  rigbt- 
er. 

réducteur,  n.m.,  (surg.)  apparatus  for  re- 
ducing a  dislocation. 

réductible,  adj.,  reducible. 

réducti*f.  -ve,  adj.,  reductive. 

réduction,  n.f,  reduction;  subjugation; 
(com.)  allowance,  abatement;  (chem..  math., 
surg.)  reduction. 

réduire  (réduisant,  réduit),  v.a.,  to  reduce, 
to  diminish  ;  to  subdue,  to  subjugate  ;  to  com- 
pel j  to  oblige;  (chem.,  math.,  surg.)  to  reduce. 

—  une  place;  to  reduce  a  stronghold.  —  vnekis- 
toire;  to  curtail  a  history. 

«réduire,  v.r.,  to  be  reduced;  to  diminish  ; 
to  reduce  one's  self  ;  to  be  subdued;  to  come  to, 
to  amount. 

réduit,  n.»n., Tetreat,  small  habitation  ;  lodg- 
ing: (fort.)  reduct.  .  .      ,     ,. 

réduplicati-f,  -ve,  adj.,  (gram  )  reduplica- 

réduplicatif.  n.m..  (gram.)  reduplicative. 
réduplication,  n.f.,  reduplication. 
réédmeation.  n.f,  rebuilding, 
réédifier,  v.a.,  to  rebuild. 
rééditer,  v.a.,  to  publish  anew  (of  books-» 
■f^  livres\. 


ree 


4^9 


2,  ^io.ûrf7.,rea1,  true;  actual  ;  substantial, 
réélection,  ft/ ,  re  election. 
rééligibilité.  «./.,  re-eligibility. 
rééligible.  adj.,  re-eligible. 
réélire,  v.a. .  to  re-elect. 
réellement    (-ôl-mân),    adv.,    really;  in 
reality. 
réëngea&rcr,  v.a.,  to  regenerate, 
réer.  v.n.   v.  raire. 

réS3COînpt-C,  n.m.,  (com.)  rediscount. 

réescompter,  v.a..  (com.)  to  rediscount. 

réexaminer,  v.a..  to  examine  anew. 

réexpédier,  v.a.,  to  forward  again,  to  send 
off  again. 

réexpédition,  »./,  forwarding  again, 
sending  off  again. 

réexportation.  »./.,  re-exportation. 

réexporter.  v.a.,  to  re-export. 

refacher,  v.a.,  to  vex  again,  to  anger  again. 
se  refâcher,  r.r.,  togrow  angry  or  vexed  again. 

refaçonner,  cja.,  to  form  again,  to  do  or 
make  again. 

réfaction,  «./.,  (com.)  rebate. 

refaire,  v.a., to  do  again,  to  do  over  again, 
to  remake;  to  make  anew;  to  begin  anew;  to 
recommence;  to  deal  again  (at  cards— aux 
cartes)  ;  to  be  refreshing  to  ;  to  refresh  ;  to  mend, 
to  repair.  —  de  la  viande;  to  warm  meat  up 
again. 

««refaire,  r.r..  to  refresh  one's  self;  to  recover 
one's  strength. 

refait,  n.m»,  drawn  game  (at  play— au  jeu)', 
(hunt.) new  horns. 

refait,  -e.  part.,  done  again;  (of  timber— 
des  bols  de  charpente)  squared,  prepared  for  use  ; 
(nav.)  twice  laid  (of  cordage  or  stuff— des  cor- 
dages ou  du  suif).  C'est  un  cheval  —  ;  it  is  a 
made  horse. 

refauener.  v.a.,  to  mow  again. 

réfection.  »./.,  repairs;  Orepairs  to  build- 
ings; refection  (meal  of  religious  communities 
— repas  des  communautés  religieuses)  ;  sustenance, 
food,  nourishment;  recovery  of  strength  by 
test  and  food. 

réfectoire,  n.m.,  refectory,  dining-room. 

referai,  n.m.,  splitting;  (arch.) channel  (in 
wall—  dans  un  mur).  Mur  de  —;  (arch.)  parti- 
tion-wall.   Bois  de  —  ;  cleft  limber. 

reffendre,  v.a..  to  cleave  or  split  again  ;  to 
quarter  (timber—  bois  de  charpente):  to  saw 
into  slabs  (stone—  la  pierre)  ;  to  saw  or  cut 
lengthwise. 


Opinion  peu 


meditated  crime.  Opinion  peu  —e  ;  hasty  optrt* 
ion.  ftrsonne  —e;  reflective  person.  "JJomme 
peu—  i  inconsiderate  man. 

réfléchir,  v.a.,  to  reflect,  to  reflect  back  ;  to 
throw  back  ;  to  reverberate. 
*e  réfléchir,  v.r.,  to  reflect,  to  be  reflected. 

réfléchir,  v.n.,  to  reflect,  to  reflect  on,  to 
think,  to  consider,  to  ponder. 

réfléchissant,  -e,  adj.,  reflecting. 

réfiéchissement  (-shis-mân),  n.m.,  reflec- 
tion, reverberation. 

réflecteur,  n.  and  adj.  m.,  reflector;  re- 
flective, reflecting. 

reflet,  n.m.,  reflection,  reflex  (of  light  or 
oolours— de  la  lumière,  des  couleurs). 

refléter,  v.a.,  to  reflect  (light  or  colour— /a 
lumière,  les  couleurs), 
se  refléter,  v.r.,  to  reflect,  to  be  reflected. 

refleurir,  v.n.,  to  bloBsom  again,  to  blow 
again,  to  flower  again  ;  to  flourish  again. 

réflexe,  adj.,  reflex. 

réflexibilité.  */..  reflexibility. 

réflexible,  adj.,  leflexible. 

réfiexi-f,  »ve,  adj.,  throwing  back,  re- 
flective. 

réflexion.  n.f,  reflection  ;  thought.  Par  — ; 
with  reflection.  Faire  —;  to  reflect.  Avez-vous 
fait  vos  —s.'  have  you  considered  ?  Un  homme 
de  —  ;  a  thinking  man.  Toute  —  faite;  all 
things  considered. 

refluer,  v.n.,  to  reflow,  to  flow  back,  to  ebb. 

reflux,    n.m.,    reflux,    refluctuation;  ebb, 
ebbing. 
O refonder,  v.a.,  (jur.)  to  refund. 

refondre,  v.a.,  to  re  found,  to  melt  again; 
to  recast,  to  cast  again,  to  mould  anew  ;  to  im- 
prove ;  to  remodel  ;  (nav.)  *o  repair.  —  la  mon- 
naie ;  to  recoin  the  money.  —  un  ouvrage;  to 
remodel  a  work.  —  un  vaisseau;  to  repair  a 
ship  thoroughly. 

refonte,  n./.,refounding, recasting  (metal.)  ; 
recoinage,  recoining;  remodelling;  (nav) 
thorough  repair. 

reforger.  v.a.,  to  forge  again. 

réformable,  adj.,  reformable.  that  may  be 
reformed  ;  (jur.)  reversible 

réformat-eur,  n.m.,  «rice.  n.f.,  reformer. 

reformation.  n.f.,  reformation,  amend- 
ment. La  —  des  monnaies  ;  re-stamping  of  the 
coin. 

réforme.  n.f..  reform,  reformation,  amend- 


référôr'w.w..  (jur.)  application  to  a  judge'  ™enfcï  (milit.)  reduction.      Traitement  de  - 


sitting  in  chambeis.     En  —  ;  in  chambers. 

référence,  n.f,  reference. 

référendaire,  n.m., referendary. 

référendariat.  n.m..  referendariship. 

référer,  v.a.,  to  refer  ;  to  ascribe.  En  —  à  ; 
to  refer  to. 

««référer,  v.r.,  to  refer,  to  have  a  veference; 
to  refer,  to  leave  to,  to  confide.  Sen  n-ft'rer  à 
l'avis  de  quelqu'un  ;  to  refer  to  the  opinion  of  any 
one. 

référer,  v.»., to  report,  to  make  a  report. 

refermer,  v.a.,  to  shut  again.   —  une  plaie; 
to  close  a  wound. 
*e  refermer,  v.r.,  toshutagaiH  ;  to  close  again. 

referrer,  v.a.,  to  shoe  again  (animal). 
"refeuilleter,  v.a.,  to  turn  over  again,  to 
turn  over  and  over  (the  leaves  of  a  book— un 
livre)  ;  to  read  again  cursorily. 

refichor,  v.a.,  to  thrust  or  stick  in  again, 
to  drive  in  again. 

reflger,  v.n.,  to  congeal  again. 
serefiger,  v.r..  to  congeal  again. 

refixer,  v.a  ,  to  fix  again. 

réfléchi.  ■©.  adj.,  reflected  ;  reflecting  ;  de- 
liberate; considerate;  reflective;  (bot.)  reflex. 
Action  —e;  deliberate  action.     Crime  —  ;  pre- 


(milit.);  half- pay.  Être  mis  à  la  —  (milit.);  to 
be  put  on  half-pay.  Être  en  —  (milit.);  to  bo 
on  half- pay.    Congé  de  —  (milit.);  discharge. 

réformé,  -e,  part.,  reformed.  La  religion 
—e;  the  Protestant  religion.  Un  officier  —  ;  a 
half-pay  officer. 

réformé,  n.m.,  reformer,  reformist. 

réformer,  v.a.,  to  reform,  to  mend,  to  im- 
prove. —  ses  mœurs;  to  reform  one's  morals. 
—  sa  vie;  to  mend  one's  life.  —  Its  abus;  to 
reform  abuses.  —  son  train;  to  reduce  the 
number  of  one's  servants.  —  les  monnaies;  to 
re-stamp  the  coin.  —  des  troupes  ;  to  discharge 
troops.  —  un  ojficier;  to  put  an  officer  oh  half- 
pay.  —  un  soldat  ;  to  discharge  a  soldier. 
se  réformer,  v.r.,  to  reform  ;  to  be  reformed. 

reformer,  v.a.,  to  form  again,  to  form 
anew. 

se  reformer,  v.r.,  to  form  again,  to  be 
formed  anew. 

réformiste,  n.vi.,  reformer,  reformist. 

refortifier,  v.a.,  to  fortify  again. 

refouetter,  v.a.,  to  whip  again. 
"refouillement.     n.m.,     (sculpt.)    sinking 
cavities  deeper  in  order  better  to  set  off  the 
prominent  parts. 


ref 


460 


regr 


•r^fouiUer,  va.,  to  Jig   again  ;   io  search 
again  ;  (sculpt.)  to  sink  deeper. 

refoulement  (re-fooi-mân),  n.m..  driving 
back  ;  ebbing  (of  the  tide— de  la  marée),  Le  — 
<i*s  eaux;  the  flowing  back  of  the  waters.  Le  — 
delà  marée;  the  ebbing  of  the  tide.  Le  —  d'une, 
armée;  the  driving  back  of  an  army. 

refouler,  v.a.,  to  drive  back,  to  repel;  to 
compress  ;  (artil.)  to  rani. 

refouler,  «.a.,  to  ebb  ;  to  flow  back.  Là 
marée  refoule  ;  the  tide  is  ebbing. 

refouloir,  n.m.,  cannon-rammer. 

refournir,  v.a.t  to  furnish  again,  to  stock 
anew.    . 

réfraotaire,  adj.,  refractory,  stubborn, 
•obstinate,  rebellious. 

réfraotaire,  n.m.,  (milit.)  conscript,  recruit 
who  does  not  join  his  regiment. 

réfracter,  v.a.,  (phys.)  to  refract. 
c?  réfracter,  v.r„  to.be  refracted. 

réfractM, «ve,  adj.,  refractive/ 

réfraction,  */.,  (phys.)  refraction. 

refrain,  n.m.,  refrain,  burden  of  a  song; 
constant  theme;  (nav.,  l.u.)  flowing  back  of 
billows  after  breaking  on  rocks,  surf.  Cest 
son  —  ;  it  is  his  constant  theme  ;  he  is  always 
harping  upon  it. 

réfrangibilité,  n/.,  refrangibility. 

refrangible,  adj.,  refrangible. 

refrapper,  ».*.,  to  strike  again,  to  knock 
again.    —  la  monnaie  ;  to  re-stamp  the  coin. 

refréner,  v.a.,  to  bridle,  to  restrain;  to  curb, 
to  repress. 

réfrigérant, -e.  adj.,  refrigerant. 

réfrigérant,  n.m.,  (chem.)  refrigeratory; 
(med.  )  refrigerant.  . 

réfrfgérati-f,-V£,  adj.,  (med.)  réfrigéra- 
tive. 
i    réfrigératif,  n.m.,  (med.)  réfrigérât! ve. 

réfrigération,  n.f,  (chem.)  refrigeration. 
Oréfrigératoire.  adj.,  refrigerative.    .■ 

réfringent, -e,  ™tj-,  refracting. 

refrire,  ».a.,to  fry  again. 

refriser,  v.a.,  to  curl  again. 
r  refrogné,  -e,  or  renfrogné,  -e.  part., 
frowning,  scowling.    Air—;  scowling  look. 
i  "refrognement.  or  renfrognement,  n.m., 
frown,  knitting  of  one's  brows.   . 
**?refrogner,  or  se  renfrogner,  v.r.,  to 
^frown,  to  knit  one's  brows. 

-  refroidi,  -e,  part ,  chilled,  cooled. 
refroidir,  v.a.,  to  cool,  to  chill. 

te  refroidir,  v.r.,  to  cool,  to  grow  cold  or  cool  ; 

ito  slacken,  to  relax. 

'-<  refroidir,  v.n.,  to  cool,  to  become  cold. 

"  refroidissement  (-dis-mân),  n.m.,  cooling, 

coolness;  coldness.     Le  —  d'une  passion;  the 

cooling  of  a  passion. 

\  refrotter,  v.a,,  to  rub  again. 

refuge,  n.m.,  refuge,  shelter.  —  assuré; 
Bure  refuge.    Lieu  de  —  ;  place  of  safety. 

réfugié,  n.m.,  -e,  n.f.,  refugee. 
te  réfugier,  v.r.,  to  take  refuge,  shelter. 
\  refuir,  v.n.,  (hunt.)  to  double. 

refaite,  n.f,  (hunt.)  shift,  doubling;  (l.u.) 
shuffling,  evasion. 

refus,  n.m.,  refusal,  denial  ;  thing  refused. 
Essuyer  un  — ;  to  meet  with  a  refusal.  Un  — 
\net;  aflat  refusal.  Cela  n'est  pas  de  — ;  that  is 
:not  to  be  refused.  Ce  n'est  pas  à  son  — ;  it  is 
1  not  in  his  choice.      Enfoncer  un  pieu  jusqu'à 

—  de  mouton  (tech.)  ;  to  ram  a  pile  in  until 
driven  home.  Ce  pieu  est  au  — ;  this  pile  is  set, 
driven  home. 

refusablO.  adj.,  that  can  be  refused. 

refuser,  v.a.,  to  refuse  ;  to  deny;  to  decline, 
not   to    accept.     —  des  présents;    to   refuse 
presents.    —  la  porte  à  quelqu'un  ;  to  deny  any 
one  admittance. 
9*  refuser,  r.r.t  to  deny  one's  self,  to  demi  ve 


I  one's  self  of;  not  to  permit;  to  grudge  one's 
self  ;  tc  shun;  to  avoid  ;  to  withstand,  to  resist. 
J l  se  refuse  le  nécessaire;  he  denies  himself  the 
necessaries  of  life. 

refuser,  v.n.,  to  refuse;  to  decline;  (man.) 
to  refuse  to  advance;  (nav.)  to  scant  (of  the 
wind—  du  vent), 

refuseu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  refuser. 

refutable,  adj.,  refutable. 

réfutateur ,  n. m.,  réfuter,  conf  uter. 

réfutation.  '»/.,  refutation,  confutation^ 
disproof. 

réfuter,  va.,  to  refute,  to  confute. 
*  regagner,  v.a.,  to  regain,  to  get  açairi;txfc 
win  back,  to  recover;  to  retrieve;  to  rejoin,  io] 
reach,  to  gain  over.  —  le  dessus  ;  to  get  the 
upper  4iand  again.  —  le  vent  sur  Fennetni 
(nav.)  ;  to  get  the  weather-gauge  of  the  enemy, 

—  quelqu'un  ;  to  gain  any  one  over.  —  la  mai* 
son  ;  to  return  home,  to  reach  home. 

*regaillardir,  v.a.,  to  make  merry;  to 
enliven,  to  revive*    V.  ragaillardir. 

regain,  n.m.,  aftermath,  after-grass. 

régal,  n.m.,  feast,  entertainment,  treat;' 
pleasure.  Cest  un  —  pour  moi  ;  it  is  a  treat  for 
me, 

régalade,  n.f.,  (fam.)  drinking  by  throwing! 
the  head  back  and  pouring  the  liquid  .down 
one's  throat  ;  rousing  fire  ;  treating  ;  treat. 

régalant,  -e,  adj.,  amusing,  pleasant. 

régale»  n.m.,  (mus.)  regal. 

régale,  «/.,  right  belonging  formerly  to 
the  kings  of  France  of  enjoying  the  revenues 
of  vacant  bishoprics. 

régale,  adj./.,  (l.u.)  royaK  Eau—;  aqua 
regis,  nitro-hydrochloric  acid. 

regalement  (-gal-man),  n.m.,  ©assessment; 
levelling  (of  ground—  de  terrain);  ©equalisa- 
tion (of  shares  of  an  inheritance— des  parts  d'un 
héritage). 

régaler,  v.a.,  to  regale,  to  treat,  to  feast,  to 
entertain  ;  ©to  assess  taxes;  to  level  (ground- 
tin  terrain). 

se  régaler ,  v.r.,  to  feast,  to  entertain  or  treat 
one  another;  to  regale  one's  self  ;  to  enjoy  one's 
self. 

régalien  (-in),  adj.m.,  of  the  rights  of  the 
crown. 

régaliste,  n.m.,  the*  holder  of  a  living 
granted  by  the  king. 

regard,  n.m.,  look;  gaze,  stare;  glance; 
(astrol.)  aspect;  two  pictures  looking  at  oife 
another;  pi.,  eyes;  attention,  notice;  (tech.) 
draft-hole.    —  tendre;  tender  look.   Lancer  un 

—  ;  to  dart  a  look.  Jeter  ses  —s  de  côté  et 
d'autre  ;  to  look  about.  Jeter  un  —  sur ,  to  cast 
a  glance  at.  Adoucir  ses  —s;  to  soften  one's 
countenance.  Fixer  les  —  s  de  quelqu'un;  to 
oatch  anyone's  eye;  to  be  looked  up  to.  Au  — 
sombre;  dull-eyed.  En  —;  opposite.  QAu 
-de;  with  regard  to,  concerning,  in  com- 
parison with. 

regardant,  n.m.,  beholder,  looker-on,  spec* 
tat  or. 

regardant, -e,  adj.,  too  strict,  particular; 
economical,  near,  saving. 

regarder,  v.a.,  to  look  at  ;  to  look  on;  to 
behold;  to  face,  to  be  opposite,  to  look  into  ;  to 
consider,  to  mind,  to  look  up  to;  to  regard,  to 
concern.  —  quelqu'un;  to  look  at  any  one.  — 
quelqu'un  fixement  ;  to  stare  at  any  one.  —  par 
un  trou;  to  look  at  through  a  hole.  —  quelqu'un 
en  pitié,  to  look  at  any  one  with  a  pitiful  eye. 

—  quelqu'un  de  haut  en  bat;  to  look  down  upon 
any  one  with  contempt.  —  comme;  to  look 
upon  a9,  to  consider  as,  to  repute.  Cdavous 
regarde  ;  that  concerns  you. 

se  regarder,  v.r.,  to  look  at  one's  self;  to 
look  at  earii  other  ;  to  look  upon  one's  self  ai  ; 


rex 


461 


rcg 


to  consider  one  another  as  :  to  be  opposite  to 
eaoh  other  ;  to  he  in  front  of  each  other. 

regarder.  t>.».,  to  look, to  face,  to  be  opposite, 
to  front;  to  mind,  to  pay  regard  to.  AJa  chambre 
regarde  sur  le  jardin;  my  room  overlooks  the 
garden.      Regardez- y  bien  ;  take  heed. 

regarnir,  v.  a.,  to  furnish  again  ;  to  retrim. 

régate.   n.f.,  regatta,  boat-race. 

regayer,  v.a.,  to  comb  hemp. 

regayoir,  n.m.,  hemp-comb. 

regayure,  n.f.,  refuse  of  hemp. 

regazonnement,  n.m..  planting  land  with 
grass. 

regazonner,  v. a.,  to  plant  land  with  grass. 

regel,   n.m.,  new  frost,  freezing  again. 

regeler.   v.n.,  to  freeze  again. 

régence»  n.f..  regency. 

régénérat-eur.  -rice,  ».  and  adj.,  regene- 
rator ;  regenerating,  reproducing. 

régénération,  n.f.,  regeneration. 

régénérer.  v.a.t  to  regenerate. 
se  régénérer,  v.r.,  to  be  regenerated. 

régent,  -e.  ad;.,  regent. 

régent,  n.m.,  regent;  master  (of  a  college— 
d'un  collège)  ;  governor  (of  the  bank  of  France  — 
de  la  banque  de  France)  ;  name  of  a  large  dia- 
mond of  the  French  crown. 

régenter,  v.a.  and  n.,  0  to  teach;  (fig.)  to 
domineer,  to  bluster,  to  hector. 

regermer,  v.n..  toregerminate. 

régicide, n.m.  anda<y.,  regicide;  regicidal. 

régie,»./.,  administration;  administration 
of  thetaxes;  excise. 

regimbement.  n.m.,  kicking  (of  horses— 
des  chevaux)  ;  resistance. 

regimber,  v.n.,  to  kick  (of  horses— des 
chevr/ux):  to  resist. 

régime.  ».  m.,  regimen;  diet;  form  of  go- 
vernment ;  rule  ;  law  ;  (gram.)  object,  objective 
case.     Mettre  au  —  ;  to  diet. 

régiment,  ».m.,  regiment. 

régimentaire.  adj.,  regimental. 

région,  «./.,  region. 

régional,  adj.,  pertaining  to  a  region,  to  a 
district. 

régir,  v.a.,  to  govern,  to  rule  ;  to  administer, 
to  manage. 

régisseur,  n.m.,  manager. 

régistrateur,  n.m.,  registrar,  registrary 
(in  the  Pope's  chancellor's  office— à  la  chancel- 
lerie papale). 

registre.  n.m.,  register;  register  (of  an 
Organ—  d'un  orgue);  (mus.)  draw-stop  ;  (print.) 
register  ;  damper  (ot  chimneys— cfe  c/i  envi  nets); 
vane  (of  a  steam-engine—  de  machine  à  vapeur). 
"Rapporter  sur  un  —  ,•  to  enter  in  a  register.  Il 
est  sur  mes  —s:I  bave  him  in  my  books. 

registrar,  v.a.,  to  register. 

regître.  n.m.    V.  registre. 

regîtrer.  v.a.    V.  registrer. 

règle,  n.f., rule,  ruler  ;  order  ;  pattern,  model, 
example  ;  (aiith.)  ram;  pi.t  menses,  courses. 
Cela  est  de  —  ;  that  is  the  rule.  Dans  les  —  s  ; 
according  to  rule.  Être  en  — .  se  mettre  en  — ; 
to  be  in  due  form,  to  have  everything  in  order. 

—  à  coulisse;  sliding  rule. 

réglé,  -O.  adj.,  ruled;  regulated,  regular, 
steady.  —  comme  un  papier  de  musique  ,•  as 
regular  as  clock-work,  une  vie  —e;  a  regular 
life.  À  des  heures  —es  ;  at  regular  hours.  Hale 
pouh  —  ;  bis  pulse  is  regular. 

règlement,  n.m.,  regulation:  laws,  by- 
laws;standlng  order;  settlement  (of  accounts— 
de  complts).  Violer  le  — ;  to  commit  a  hi  each  of 
order.    Vous  manoiuz  au  — ;  you  break  the  rules. 

—  da  compte  /settlement  of  ai)  account. 

règlement,  adv..  regularly. 

réglementaire,  adj.,  that  relates  to  regu- 
lations, 


réglementation.  »./.,  making  regulations. 

réglementer,  v.a.  and  ».,  to  make  regula- 
tions. 

régler,  v.a.,  to  rule,  to  regulate,  to  square  ; 
to  order  ;  to  settle  ;  to  determine,  to  decide.  — 
sa  dépense;  to  regulate  one's  expenses.  —  sfs 
affaires  ;  to  settle  one's  affairs.  —  une  pendule  ; 
to  set  a  clock  right.  —  un  différend;  to  settle  ft 
difference. 

se  régler,  v.r.,  to  regulate  one's  self  by;  to 
imitate,  to  follow  the  example  of,  to  be  guided  ; 
to  be  regulated.  —  sur  la  vertu;  to  be  guided 
by  virtue.  Je  ne  me  règle  pas  sur  cela;  I  don't 
go  by  that. 
•  réglet,  n.m.,  (print.) rule; (arch.)  girth. 

réglette,    »./.,  (print.)  reglet, 

régleu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  ruler  (of  paper— 

de  papier). 

réglisse.»./.,    liquorice.       Du  jus  de  —  ; 
Sp.inish  liquorice.    —  en  baton  ;  stick  liquorice. 
réglure,   n.f.,  ruling  (of  paper— de  papier). 
"régnant,  -e,  adj.,  reigning,  prevailing;  pre- 
valent.;  predominating. 

*règïlQ.  n.m.,  reign  ;  prevalence  ;  crown  (over 
the  high  altar  in  churches — au  dessus  du  maître, 
autel);  kingdom;  tiara  (of  the  pope — du  pape), 

—  animal  ;  animal  kingdom.      0  Être  en  —  ;  to 
be  the  fashion. 

*régner,  t\n.,  to  reign,  to  govern,  to  rule,  to 
bear  sway,  to  prevail  ;  to  be  in  fashion  ;  (arojh.) 
to  reach.  La  maladie  qui  règne  ;  the  prevailing 
disease. 

regnicole,  n.m.f.  and  adj.  (rêg-ni-),  (jur.) 
native. 

regonflement,  n.m.,  rising  of  water,  when 
stopped  by  some  obstacle;  swelling  anew. 

regonfler,  v.n.,  to  swell,  to  overflow  (of 
water  when  stopped  by  an  obstacle— des  eaux 
arrêtées  par  quelque  obstacle). 

regonfler,  v.a.,  to  swell  again;  to  inflate, 
to  fill  again. 

regorgement,  n.m.,  overflowing  (of  fluids 
— des  fluides). 

regorger,  v.n.,  to  overflow,  to  run  over,  to 
abound  with  \  to  be  glutted.  Cette  province 
regorge  de  blé;  that  province  abounds  in  corn. 

—  de  santé;  to  have  a  redundancy  of  health. 
regOUler,  v. a.,  (pop.)  to  snub,  to  give  a 

sharp  answer  to  ;  to  surfeit. 

regoûter,  v.a.,  to  taste  again. 

regrat,  n.m..  (l.u.)  huckstering  ;  huckster's 
shop  ;  0  retail  salt-shop. 

regrattage,  n.m.,  (mas.)  regrating. 

regratter,  v.a.,  to  scratch  again  ;  to  scrap* 
again  ;  (mas.)  to  regrate. 

regratter,  v.n.,  to  huckster;  (Lu.)  to 
haggle  ;  to  make  illegitimate  petty  profits. 

regratterie  (-gra-trî),  n.f.,  huckster's 
trade  ;  huckstery,  huckster's  wares. 

regratti-er,  n.m.,    -ère. 
huckstress.  regrater. 

regreflfer,  v.a.,  to  graft  again. 

regrès,  n.m.,  right  to  retake  a  living  after 
resigning  it;  right  to  retake  an  office  after 
selling  it. 

regret,  n.m.,  regret.  Avoir  du— ;  to  feel 
regret.  J'ai  —  que  vous  nagez  pas  vu  cette  pièce  : 
I  regret  that  you  have  not  seen  that  play.     A 

—  :  with  regret,  with  reluctance,  grudgingly, 
regrettable,  adj.,  to  be  lamented,  regret- 
ted. 

regretter,  v.a.,  to  regret.  Tout  le  monde  le 
regrette;  be  is  regretted  by  everybody.  Je  regrette 
qu'il  ne  soit  pas  ici  ;  I  regret  *bpt  he  is  not  here. 

regrossir,  v.a..  (engr.)  tj  ..iake  thicker. 

regninder  (-ghln-),  v.a..  to  hoist  up  again. 
^reguinder,  t>.r.,to  soar  again  (of  a  hawk— 
du  faucon). 

régularisation,  n.f.,  putting  in  order. 


reg  v 


462  rel 


régulariser,  ».«.,  to  put  in  order, 
régularité,  n.f.,  regularity,  strict  observ- 
ance of  rules  ;  strictness  ;  ecclesiastical  state. 
régulateur,  n. m.,  regulator;  standard.    Le 

—  d'une  horloge; the  regulator  of  a  clock. 
régulateur,  «rice,  adj.,  regulating. 
régule,  n.m.,  (cbem.)  pure  metal. 
réguli-er,  -ore,  adj.,   regular;  punctual, 

exact. 

régulier,  n.m.,  regular  (of  monks— des 
moines), 

régulièrement  (-lier-mân),  adv.,  regularly, 
punctually. 

réhabilitation,  nf.,  rehabilitation. 

ré&abiliter,  v.a.t  to  rehabilitate,  to  rein- 
state ;  to  restore  to. 

se  réhabiliter,  v.r.,  to  rehabilitate  one's  self, 
to  reinstate,  to  re-establish  one's  self. 

réhabituer,  v. a.,  to  use,  to  habituate, 
again. 

se  réhabituer,  v.r.,  to  habituate  one's  self 
again. 

rehaeher,  t?.a.,to  mince  again. 

rehanter,  v.a.,  to  frequent  again. 

rehasarder,  v.a.f  to  venture  again. 
'  rehaussé,  -e,  adj.,  heightened,  enhanced  ; 
set  off,  enriched.  ' 

rehaussement  (-hôs-mân).  n.m.,  raising, 
heightening;  increase  of:  value  (of  coin— des 
monnaies). 

rehausser,  v. a.,  to  raise,  to  heighten,  to 
set  off,  to  enrich  ;  to  set  Jorth,  to  extol,  to  cry 
np,  to  enhance,  to  raise  the  value  of. 

rehauts  (re-hô),  n.m.pl.,  (paint.)  lightest 
parts  of  a  picture. 

r ©heurter,  v. a.,  to  knock,  to  hit,  again. 

réimportation,  «./.>  (com.  )  re-importation. 
'  réimporter»  rus.,  to  import  again. 
'  réimposer,   v.a„  to  reassess  ;  to  lay  on 
again;  (print.)  to  reimpose. 

réimposltftOA,  ft/.,  further  assessment; 
(print .  )  rei  m  posing. 

réimpresslem,  s/.,  reprinting  ;  reprint. 
I  réimprimer,  sus.,  to  print  again . 
1  rein,  n.m.,  kidney;  vt,'  loins,  reins,  back. 
Douleur  dans  let  — t;  pain  in  the  loins.  Pour- 
suivre quelqu'un  Cépée  dans  les  —s  ;  to  pursue  any 
one  close.  Il  a  les  —e  forts:  he  is  strong- 
backed.  Chute  des  —s;  fall  of  the  back.  Les 
—s  (Tune  voûte;  the  haunches  of  a  vault. 

reinaire.  adj.,  (bot.)  having  the  shape  of  a 
kidnoy;  reniform. 

s    réincorporer,  v. a.,  to  reincorporate. 
r  reine,  n.f.,  queen.    —  régnante  ;  reigning 
queen ,  queen  regnant.    —  mère  ;  queen  mother. 

—  douairière;  queen  dowager,  taire  la  —  ;  to 
act  the  queen.  —  -des-prés  (— *  — )  (bot.); 
meadow-sweet. 

reine-elaude,  n.f.  (— s  — ),  (bot.)  greengage. 

reine-marguerite,  n.f.  (—s— s),  (bot.) 
China-aster.  Chinese  starwort,  starwort.  V. 
marguerite. 

reinette,    nf,   russet  ;    rennet  ;     pippin. 

—  d'Angleterre  ;  golden  pippin. 
râlnfeeter.  v.a.,  to  reinfect,  to  taint  again. 
reinstallation,  n.f,  re  instalment. 
réinstaller,  v.a.,  to  reinstal. 

reinté.  -e,  adj.,  loined,  strong-backed. 

réintégrante,  n.f.,  (jur.)  restoring  to  the 
possession  of  one's  property. 

réintégration,  n.f,  reinstatement;  (com.) 
re- warehousing. 

réintégrer,  v. a.,  to  reinstate  ;  to  re-ware- 
hcuae. 

réinventer,  v.a.,  to  invent  anew. 
\    réinviter,  v. a.,  to  invite  again. 

reis,    n.m.  (— ),  chief. effendi  ;  Turkish 

Secretary  of  state. 

réitérati-f,  rVO,  adj.,  repeated, 


réitération,  n.f.,  reiteration. 

réitérer,  v.a.,  to  reiterate. 

reitre,  n.m..  reiter  (German  horse  soldier  of 
the  14th  and  15th  centuries— cavalier  allemand 
du  14»  et  du  15«  siècle).  C'est  un  vieux  —  ;  he  is 
an  old  fox. 

"rejaillir,  v.n.,  to  gush,  to  gush  out,  to  spurt 
out,  to  fly  out,  to  stream,  to  spring  out,  to 
spout,  to  spout  out  ;  to  reflect,  to  be  reflected, 
to  flash  ;  to  fly  back  ;  to  rebound,  to  cast  a  re- 
flection. 
"rejaillissement  (-is-mân),  n.m.,  gushing, 
gushing  out,  spouting,  spouting  forth,  spring- 
ing out,  spurting,  spurting  out;  reflection, 
flashing  (of  light — de  la  lumière)-,  rebounding, 
flying  back  (of  a  solid  body— -d'un  corps  solide)! 

rejaunir,  v.n.,  to  grow  yellow  again. 

rejet,  n.m.,  rejection;  throwing  out  ;  young 
shoot,  sprig,  sprout;  (geol.)  ou t- throw  ;  (fin.) 
carrying. 

réjetable,  adj.,  that  may  be  rejected,  reject- 
able. 

rejeter  (rëj-té),  v.a.,  to  throw  again  ;  to  drive 
back,  to  throw  back  ;  to  cast  or  throw  up,  or  out  ; 
to  throw,  to  throw  away  ;  to  put  forth  (of  plants 
— des  plantes)  ;  to  refuse  to  accept ,  to  reject  ;  to 
sot  aside;  to  deny;  (fin.)  to  carry.  —  le  blâme 
sur  ;  to  throw  the  blame  on.  —  un  compte  sur  ; 
to  carry  an  account  to. 
se  rejeter ff  t?.f\,  to  have  recourse  to. 

rejeter,  v.n.,  to  shoot  (of  plants— des  plantes), 

rejeton  (réj-ton),  n.m.,  (bet.)  shoot,  sprout; 
(hort.)  offset  ;  scion,  offspring. 

rejoindre,  v.a.,  to  rejoin,  to  join  again,  to 
join  ;  to  reunite;  to  meet  again  ;  to  overtake. 
serejoindre,  v.r.,  to  join  again,  to  be  joined 
together  again;  to  reunite,  to  meet  again. 

rejointoiement  (-toa-mân),  h. m.,  (ma3.; 
rejointirig. 

rejointoyer,  v.a.>  (ma3.)  to  rejoint. 

rejouer,  v.a.,  to  play  again  ;  to  act  again. 

rejouer,  v.n.,  to  play  again  ;  to  recall  amove 
(at  draughts  and  chess— aux  dames  et  aux  échecs). 

réjoui,  -e,  n.  and  adj.,  jovial,  joyous,  merr;y 
person  ;  jovial,  joyous,  merry.  Un  gros  —  ,•  a 
jovial  man. 

réjouir,  v.a.,  to  rejoice,  to  gladden,  to 
delight,  to  divert,  to  entertain,  to  make  merry  ; 
to  cheer,  to  exhilarate.  Celte  couleur  réjouit  la 
vue;  that  colour  pleases  the  eye.  Le  vin  réjouit 
le  cœur;  wine  makes  the  heart  glad. 
se  réjouir,  v.r.,  to  bé  or  to  make  merry,  to 
enjoy  one's  self  ;  to  rejoice;  todelight,  to  delight 
one's  self. 

réjouissance,  n.f,  rejoicing;  coarse  meat; 
pi.,  rejoicings,  merry-making.  En  signe  de  —  ; 
as  a  sign  of  rejoicing. 

réjouissant,  -e.  adj.,  jovial,  joyous,  cheer- 
ful; gladsome,  rejoicing,  cheering. 

relâchant,  -e,  adj.,  loosening,  opening,  lax- 
ative, relaxing. 

relâchant,  n.m., opening  medicine, laxative. 

relâche,  n.m.,  intermission;  discontinu- 
ance; rest,  respfte  ;  relaxation;  (thea.)no  per- 
formance. Il  y  a  —  au  theatre  ce  coir  ;  there 
is  no  performance  at  the  theatre  this  evening. 

relâche,  n.f,  (nav.)  any  place  fit  to  put 
into  ;  putting  into  port;  calling  at  a  port. 

relâché,  -e,  adj.,  loose,  remiss,  lax.  Morals 
— e:  loose  dootri ne. 

relâchement  (-lâsh-màn),  n.m.,  slackness, 
looseness,  laxnes3;  slackening,  loosening,  relax- 
ing; diminution,  abatement;  relaxation,  rest; 
remissness;  laxity  (of  morals— des  mœurs).  — 
des  nerfs  ;  relaxing  of  the  nerves.  —  dans  les 
mœurs  ;  looseness  of  manners.  —  de  courage  ; 
faint-hearted  ness. 

relâcher,  v.a.,  to  slacken,  to  loose,  to  loosen, 


rel 


d« 


•  , 


]Tb  unbend,  to  relax;  to  let  go,  to  release,  to  set  j 
at  liberty  ;  to  yield,  to  give  up,  to  abate. 
se  relâcher,  v.r.,  to  grow  slack  or  loose;  to 
slacken,  to  abate,  to  give  way,  to  relax,  to  fall 
off  ;  to  flag  ;  to  get  milder  (of  the  weather— du 
temps).  — l'esprit;  to  unbend  one's  mind,  to 
take  relaxation. 

relâcher,  v.n.,  to  abate,  to  remit,  to  relax  ; 
(nav.)  to  put  into  port. 

relais,    n,m„   relay  (fresh  horses— chevaux  i 
frais)  ;  stage  (where  iresh  horses  are  taken—  où  I 
l'on  prend  des  chevaux  frais);   (hunt.)  relay; 
opening  (in  carpet-making— manufacture    des 
tapis);  (fort.)   V.  fcorme.     Être  de  —  ;  to  be 
unemployed,  to  have  nothing  t©  do. 

relaissé,  adj. m.  (hunt.  ),  resti  ng  (of  hares— du 
lièvre). 

relaisser,  v.n.,  (hunt.)  to  rest  (of  hares-dw 
lièvre). 

relancer,  r.a., (hunt. )tostartngain  ;  to  turn 
out  again  ;  to  urge,  to  rouse,  to  answer  sharply, 
to  put  down,  to  take  up  (by  an  answer— par  une 
réponse).  —  quelqu'un  ;  to  put  any  one  down  ;  to 
taxe  any  one  up  (by  an  answer—  par  une  réponse). 

relaps,  -e  (ré-laps),  n.  and  adj.,  lelapser; 
relapsed  ;  relapsed  into  heresy. 

rélarglr,  v.a„  to  widen,  to  let  out  (clothes 
— des  vêtements). 

r  élargisse  mont  (-jis-mân),  n.m.,  widen- 
ing; letting  out  (clothes— des  vêtements). 

relater,  v.a.,  (jur.)  to  relate,  to  state. 

relate  ur,  n.m.,  (\.u.)  relater. 

relati-f,  -Ve,  adj.,  relative,  relating. 

relatif,  n.m.,  (gram.)  relative. 

relation,  n.f,  relation,  reference  :  respect, 
account,  recital;  statement;  connection;  pi., 
relations,  connection,  intercourse.  Être  en  — 
avec  quelqu'un;  to  be  connected  with  anyone, 
to  be  in  correspondence  with  any  one.  —  exacte; 
exact  account. 

relatiônnaire,  n.m.,  narrator,  relater. 

relativement  (-tiv-mân).  adv.%  relatively. 

relativité,  «./.,  relativeness. 

relatter,  v.a.,  to  lath  anew. 

relaver,  v.a.,  to  wash  again. 

relaxation,  n.f,  (jur.,  med.)  laxness; 
enlargement;  relaxation.  —  d'un  prisonnier  ; 
release  of  a  prisoner. 

relaxé,  adj.,  relaxed,  slackened. 

relaxer,  v.a.',  to  relax  ;  to  enlarge;  to  release 
(a  prisoner—  un  prisomiier). 

relayer,  va.,  to  take  the  place  of,  to  relieve, 
any  one. 
se  relayer,  v.r.,  to  relieve  one  another. 

relayer,  v.*.,  to  take  fresh  horses. 

relegation,  n/.,  (jur.)  banishment;  exile; 
relegation. 

reléguer    (-ghé),  v.a.,  to  banish  ;  to  send 
off;  to  shut  up  ;  to  consign  ;  to  relegate. 
se  reléguer,  v.r.,  to  shut  one's  self  up,  to 
seclude  one's  self. 

relent,  n.m.,  mustiness,  mouldiness.  Sentir 
le  —  ;  to  smell  mouldy. 

"relevailles  (rêl-và-ye),  n.f. pi.,  churching  of 
a  woman. 

relevant,  -O  (rêl- van, -t),  adj.,  held,  being 
holden. 

relevé  (rél-vé).  n.m.,  abstract,  extract, 
statement;  shifting  of  a  horse's  6hoe.  Faire 
un  —  de  compte;  to  make  an  abstract  of  an 
account. 

relevé,  -e  (rSl-),  adj.,  raised:  high,  exalted, 
lofty,  C^ne  condition  —  r  :  a  high  rank.  J'ensér 
— f  :  noble  thought.  Of  la  viundr  d'un  </<////  --  ; 
high-seasoned  meat. 

relevée  (rél-),  n.f.,  (jur.)  atternoon.  De 
,— ;  in  the  afternoon. 

relèvement    (ré-lèv-mân),    n.m,,    raising 


loi 

again,  statement,  account;  (nav.)  rising,  brlug^ 
ing  afloat, 

relever  (rël-vé),  va.,  to  raise  again,  to  lift 
up  again  ;  to  restore  ;  to  raise  ;  to  heighten,  to 
relieve,  to  set  off;  to  cry  up,  to  extol;  to  notice, 
to  remark;  to  take  up;  to  give  a  relish  to;  to 
liberate,  to  free;  to  criticize;  (nav.)  to  take 
the  bearings  of.  —  des  fori iji cat ions  ;  to  restore 
fortifications.  —  un  fossé;  to  raise  up  the 
banks  of  a  ditch.  —  le  courage  de  quelqu'un  ;  to 
raise  any  one's  courage,  lielevez  votre  robe; 
tuck  up  your*  .gown.  —  les  bords  d'un 
chapeau;  to  turnup  the  rim  of  a  hat.  — un 
mot  ;  to  criticise  a  word.  —  la  tête;  to  raise  one's 
head  again.  La  parure  relhe  la  bonne  mine; 
dress  sets  off  a  good  countenance.  —  une  action; 
to  extol  an  action.  —  quelqu'un  ;  to  raise  any 
one.  Se  faire  —  de  ses  vœux  ;  to  get  one's  vows 
annulled.  —  la  garde;  to  relieve  guard.  —  une 
sentinelle;  to  relieve  a  sentry.  —  un  vaisseau  ; 
to  bring  a  ship  afloat  again.  —  l'ancre;  to  shift 
the  position  of  the  anchor.  —  une  côte;  to  take 
the  bearings  of  a  coast.  —  le  quart  (nav.)  ;  to 
set  the  watch. 

se  relever,  v.r.,  to  rise  again  ;  to  get  up  again, 
to  rise  ;  to  rise  up,  to  get  up  ;  to  recover,  to  re- 
trieve one's  setf;  to  relieve  each  other, 

relever,  v.n.,  to  recover;  to  get  better  ;  to 
turn  up  ;  to  depend  ;  to  be  dependent  ;  to  be 
amenable.  —  de  maladie  ;  to  recover  from  ill- 
ness. 

releveur,  n.m.  and  adj.,  (anat.)  levator  ; 
elevator. 

re  liage,  n.m.,  hooping  (of  casks— de 
tonneaux). 

relief,    n.m.,  relief,  relievo,    embossment; 

embossing  ;  set-off.    Has-—  ( 5)  ;  bas-relief, 

bass-relief,  basso-relievo,  low-relief.  Haut,  plein 

—  ,  —  entier  ;  high-relief,  alto-relievo.     Ûemi* 

—  (  —  —s)  ;    demi-relievo.      Ouvrage  de  —  ; 
work  in  relief.     Donner  du  — ;  to  setoff;  to 
give  relief  ;  to  make  conspicuous. 
Oreliefs,  n.m.pl ,  remains,  leavings  (from  the 
table — de  la  table). 

relier,  va.,  to  hoop  (casks— des  tonneaux) ; 
to  bind  (books-T-des  livres). 

relieur,  n.m.,  binder,  bookbinder. 

religieuse,  n.f,  nun. 

religieusement  (-eûz-mân),  adv.,  reli- 
giously. 

rellgieu-X,  -*e,  adj.,  religious,  spiritual  ; 
exact,  strict,  punctual. 

religieux,  n.m.,  friar,  monk. 

religion,  n.f,  religion  ;  religious  worship  ; 
piety,  godliness,  faith.  La  —  épure  l'âme;  reli- 
gion purifies  the  mind.  Se  faire  une  —  d'une 
chose  ;  to  make  a  thing  a  matter  of  conscience. 

—  réformée  ;  protestant  religion. 
religionnaire,  n.m.,  Protestant. 
religiosité,  n.f,  ©excessive  scrupulousness 

in  religious  matters  ;  religiousness." 
relouer,  v.a.,  to  file  again  ;  to  polish  ;  to 

work  up. 
reliquaire,  n.m.,  reliquary  ;  shrine. 
reliquat,  n.m.,  balance,    remainder  of  an 

account;  remains  (of  a  disease—  d'une  maladie)  ; 

0  remains  of  a  feast. 

reliquataire,  n.m.,  debtor  owing  a  balance; 
debtor. 

relique,  n.f.,  ielie.  Les  —s  d'un  saint  ;  the 
shrine  of  a  saint.  Je  nai  pas  grand'foi  «i  «r*  —  *  ; 

1  have  not  much  confidence  in  h  lui. 
relire,  v.a.,  to  read  over  again. 
reliure,  n.f.,  binding  (of  books  -»fr  Urr*s\ 
relocation,  n.f.,  (jur.)  letting  anew. 
reloger,  r.a.  and  n.t  to  lodge  «gain,  tod*  el  I 

again. 

relouer,  »  .a.,  to  let  again  ;  to  underlet  ;  to 
rent  again.  ._ 

reluire,  v.n.,  to  shine,  to  glitter.    Tout  <* 


rel 


464 


ram 


0M*  reluit  n'est  pat  or;  all  is  not  gold  that 
glitters. 

reluisant,  -ô,  adj.,  hright,  shining,glitter»> 
ing. 

reluquer,  v.a.,  to  eas'o  sheep's  eyes  on  ;  to 
ogle;  to  leer  upon. 

remâcher,  v.a.,  t«  chew  again,  to  ruminate; 
to  revolve  in  one's  mind.  v  , 

remaçonner,  v.a.,  to  repair  (mas.), , 
^remaillage,  n.m.,  scraping  (of  hides— des 
peaux). 

"remailler ,  v.a.,  to  scrape  (hides— les  peaux). 
"remailler,  v.a.,  to  enamel  again. 

remander,  v.a.,  to  send  word  again. 

remaniement,  or  remaniaient,  n.m., 
handling  again  ;  touching  again  ;  (print.)  over- 
running ;  doing  over  again,  repairing. 

remanier,  v.a.,  to  handle  again  ;  to  touch 
again;  to  repair;  to  retouch,  to  do  over  again  ; 
(print.)  to  overrun.  —  le  papier  (print.)  ;  to 
turn  the  paper. 

remarchander,  v. a.,  to  haggle  again. 

romarcher,  v.n.,  to  walk  or  go  again  ;  to 
march  again. 

remarier,  v.a.,  to  marry  again,  to  join 
again  in  matrimony. 

se  remarier,  v.r.,  to  marry  a  second  time;  to 
be  married  again.  s 

remarquable,  adj.,  temarfcable,  observable, 
conspicuous. 

remarquablement,  adv.,  remarkably. 

remarque,  n.f.,  remark;  notice.  Digne  de 
—  ;  worthy  of  notice. 

remarquer,  v.a.^  to  mark  again,  to  make 
another  mark  :  to  note,  to  observe,  to  notice,  to 
take  notice  ;  to  remark,  to  distinguish.  Se  faire 
«—;  to  attract  notice,  to  distinguish  one's  self. 
te  remarquer, v.r.,  to  be  remarked,  noticed. 

remasquer,  v.a.,  to  mask  again. 
se  remasquer,  v.r.,  to  put  on  one's  mask  again. 

remballer,  v.a.,  to  pack  up  again. 

rembarquement,  n.m.,  re-embarkation. 

rembarquer,  v.a.t  to  re-embark  ;  to  ship 
again. 

««rembarquer,  v.r.,  to  re-embark;  to  take 
shipping  again  ;  to  go  on  board  again  ;  to  engage 
again. 

rembarrer,  v.a.,  to  repel,  to  repulse  ;  to 
give  a  sharp  answer  to,  to  set  down.  Il  a  été 
bien  rembarré  ;  he  was  served  as  he  deserved. 

remblai,  n.m.,  filling  up  ;  embankment. 

remblayer,  v.a.,  to  embank,  to  fill  up  (with 
rubbish — avec  des  terres,  des  gravais). 

remboîtement  (-boat-mân),  n.m.,  setting 
(of  a  bone— d'un  os)  ;  fitting  in  again,  clamping. 

remboîter,  v.a.,  to  set  (i  bone—  un  os)  ;  to 
fit  in  again,  to  clamp  (pieces  of  joinery — des 
pv>csd"  menuiserie,  de  charpente). 

rembourrage,     or    rembourremsnt 

(ran-bo'.)r-),  n.m.,  stuffing,  stuffing  out. 

rembourrer,  v.a.,  to  stuff  (with  flock  or 
hair—  de  lame  ou  tie  crin)  ;  to  stuff  out. 
se  rembourrer,  v.r.,  (pop.)  to  stuff  (to  eat 
gluttonously — manger  à  l'excès). 

remboursable,    adj.,  repayable,   to    be 
reimbursed  ;  (fin.)  redeemable. 
.    remboursement,   n.m.,  reimbursement, 
repayment. 

rembourser,  va., to  reimburse,  to  repay, 
to  refund. 

se  rembourser,  v.r.,  U  reimburse  one's  self; 
to  repav  one's  self. 

rembraser,  v.a..  to  kindle  again. 

rembrasser,  v:a.,  to  embrace  again. 

rembruni,  -e  adj.,  brown,  dark,  gloomy, 
dull.  Un  air  —  ;  a  gloomy  look.  Teint  —  ; 
d&rk  complexion. 


rembrunir,  v.a.,  to  make  dark  or  darker, 
to  darken  ;  to  cloud  ;  to  render  sad,  sorrowful. 
se  rembrunir,  v.r.,  to  get  or  grow  darker  ;  to 
become  cloudy,  gloomy  ;  to  become  sad,  melan- 
choly. 

rembrnnissement     (  -nis-mân),     n.m. 
darkening,  becoming  darker. 

rembuchement  (-bûsh-mân),  n.m.,  (hunt.) 
return  to  the  wood. 

serembucher,  v.r.,  (hunt.)  to  return  to  the 
wood. 

remède,  n.m.,  remedy;  (med.)  clyster. 
Sans  — ;  without  remedy,  past  recovery. 
Susceptible  de  — ;  remediable.  Être  dans  les 
—s  ;  to  take  remedies.  Se  mettre  dans  les  — s  ; 
to  take  remedies,  physic.  Un  —  à  tous  maux  ; 
a  plaster  for  all  sores.  Le  grand  — ;  the  grand 
remedy,  mercury. 

remediable,  adj.,  remediable. 

remédier,  v.n.,  to  remedv.  —  à  un  mal; 
to  remedy  an  evil.  ■ —  aux  inconvénients;  to 
remedy  inconveniences.  On  ne  saurait  y-  — ; 
that  can't  be  helped. 

remêler,  v.a.,  to  mix  again  ;  to  shuffle,  again. 
G  remembrance,  n,/.,  remembrance. 

remémorati-f,  -ve,  adj.,  commemorative.  ' 
©remémorer,  v.a.,  to  put  in  mind  of,  to 
remind  of. 
©seremémorer,  v.r.,  to  recollect. 

rémener,  v.a.,  to  take  back,  to  lead  back; 
to  carry  back,  *x>  bring  back  (a  person  or  an 
animal — une  personne  ou  un  animai).  « 

remerciement,  or  remercîment,  n.m.t 

thanks.  Faire  des — s  ;  to  return  thanks.   '  :     « 

remercier,  v.a.,  to  thank,  to  give  or  return 
thanks;  to  decline;  not  to  accept;  to  discharge. 
—  Dieu  de  ses  bienfaits  ;  to  thank  God  for  hi» 
favours.    Je  vous  remercie  ;  I  thank  you. 

réméré,  n.m.,  (jur.)  redemption.  Faculté  (ft 
— ;  power  of  rédemption.  Vente  à  —  ;  sals 
with  right  of  redemption. 

remesurer,  va.,  to  measure  again. 

remettre,  v.a.,  to  put  again,  to  put  on 
again,  to  wear  again  ;  to  put  back,  to  put  back 
again,  to  set  agpin  ;  to  lay  again  ;  to  set  Ta  bone 
—un  os)  ;  to  restore,  to  reinstate  ;  to  recover,  to 
make  well  ;  to  reassure  ;  to  remove  ;  to 
deliver,  to  give  up;  to  return,  to  deliver  up;  to 
put  off,  to  delay  ;  to  remit,  to  forgive  ;  to  leave 
one  the  care  oi ;  to  entrust.  —  à  la  voile;  to 
set  sail  again.  —  l'épée  dans  le  fourreau  ;  to  put 
up  one's  sword.  —  une  armée  sur  pied;  to  raise 
new  forces.  —  dans  l'esprit  ;  to  remind.  — 
quelqu'un;  to  recollect  one,  to  know  one  again. 
Je  vous  remets  ;  I  recollect  your  face.  —  en  bon 
ordre;  "to  restore  to  order.  —  en  bonne  intelli- 
gence; to  reconcile,  to  reunite.  Le  voilà  tout  à 
fait  remis;  he  is  quite  recovered.  —  l'esprit  ;  to 
soothe  the  mind,  -r-  une  lettre  à  son  adresse  ; 
to  deliver  a  letter  to  its  address.  Faire  —  ;  to 
have  something,  to  cause  something  to  be, 
delivered,  conveyed.  —  de  l'argent;  to- remit 
money.  —  d'un  jour  à  l'autre;  to  put  off  from 
day  to  day.  —  une  chose  à  la  decision  de 
quelqu'un  ;  to  refer  a  matter  to  any  one. 
se  remettre,  v.r.,  to  apply  one's  self  again  ;  to 
resume;  to  set  one's  self  again;  to  call  to  mind; 
to  fecover,  to  grow  well  again  ;  to  recover,  to 
compose,  one's  self  ;  (hunt.)  to  light  (of  birds — 
des  oiseaux);  to  resign  one's  self;  to  refer,  to 
rely.  —  à  table  ;  to  sit  down  again  to'  table. 
Remettez-vous  ;  compose  yourself.  —  une  chose  : 
to  recollect  a  thing.  S'en  remettre  à  ;  to  refer 
to  ;  to  trust  to.  S'en  remettre  à  quelqu'un  ;  tti 
refer  a  thing  to  any  one. 
'    remeubler,  v.a.,  to  refurnish. 

rémlfère,  adj.,  (zool.)  of  remipeds. 

réminiscence,  n.f,  reminiscence. 

rémlpède,  n.m.,  (zool.)  remipecU 


*en> 


465 


rem 


remisage.  n.>,(.,  putting  a  carriage  into 
the  coach-house. 

remise,  n.f.,  giving  up;  delivery  ;  delay; 
deferring;  remittance;  reduction,  abatement; 
commission,  allowance;  coach-house  ;  (hunt.) 
cover  (for  game— pour  le  gibier)  ;  place  of  light- 
ing (of  partridges— de  perdrix).  J I  use  toujours 
de—;  he  always  delays.  La  —  d'une  audience  ; 
the  putting  off  of  a  hearing.  Faire  une  —  ;  to 
make  a  remittance,  to  remit.  //  est  sous  la  —  ; 
he  is  on  the  shelf. 

remise,  ».».,  coach  let  on  hire;  livery- 
Cpaeh. 

remiser,  tv/.,  to  putaccach  in  the  coach- 
house. 

remissible,  adj.,  remissible,  pardonable, 
excusable. 

rémission,  n.f.,  remission,  indulgence, 
mercy. 

rémissionnaire,  n.m.,  criminal  \*ho  has 
obtained  his  pardon. 

rémittent,  -e,  adj.,  (med.)  remitting. 
"remmailloter  (rân-ma-),  v. a.,  to  wrap  up 
in  swaddling-clothes  again. 

remmancher  (rân-mân-),  v.a.r  to  put  a 
new  haft  or  handle  to. 

remmener  (ran-mné),  v.a.,  to  take  back,  to 
carry  back,  to  lead  back  (a  person  or  an  animal 
—  une  personne  ou  un  animai). 

remodeler  (-mo-dlé).  r.n.t  to  model  anew. 

rémoladc  or remolado,  n.f  V.  rémou- 
lade. 

remole.  n.f.    V.  remous. 
Çvrémolliati-f,-ve,r  emollient,  -e,  rémol- 
liti-f.  -ve,  adj.,  (nud.)  emollient,  mollifying, 
softening. 

remontage,  n.m.,  new-fronting  (of  boots— 
débottés)  ;  (tech.) remounting,  putting  together 
again  pieces  of  machinery,  Ire. 
i    remonte,  »/.,  (milit.)Yemounting  ;  (of  studs 
— terme  de  haras)  new  leap. 

remonter,'  .n..  to  rea^cend:  to  go  up  again; 
to  go  back  (with  reference  to  time— du  temps)  ; 
to  rise,  to  rise  again,  to  remount.  —  à  cheval; 
to  get  on  horseback  again.  —  sur  sa  bête;  to 
recover  one's  loss.  —  à  la  source,  à  l'origine 
dune  chose;  to  trace  a  thing  back  to  its  origin. 

remonter, r. a.,  toreascend  ;  togoupagain; 
to  put  together  again  ;  to  remount  (cavalry — de 
la  cavalerie)-,  to  rise  (of  public  securities — de  la 
rente,  <$c);  to  fit  up  ;  to  stock;  to  go  up:  to 
wind  up  (a  watch,  a  clock — une  montre,  une  hor- 
loge). —  une  rivière  ;  to  ascend  a  river.  —  un*, 
montre  ;  to  wind  up  a  watch.  — des  bottes  ;  to 
new-front  boots.  — un  fusil;  to  new-stock  a 
gun  ;  to  put  together  again  the  valions  parts 
of  a  musket.  —  quelqu  un  ;  to  revive  the  spirits 
ef  an%y  one.  —  un  magasin  ;  to  stock  a  ware- 
house anew. 

««remonter,  r.r.,  to  stock  one's  self  again  ;  to 
wind  up  (watches,  &c. — montres,  §c.);  (fig.)  to 
recover  one's  strength,  health. 

remontoir,    n.m..    key    (for    winding  up 
clocks—  pour  rai  on  ter  les  horloges,  Sjc.)\  keyless 
action  (in  watches—  de  montre). 
.    remontrance,  n.f.,  remonstrance. 
k  remontrant,  n.m.,  remonstrant, 
r  remontrer,  v. a.,  to  demonstrate,  to  repre- 
sent, to  show,  to  show  again  ;  to  remonstrate  ; 
(hunt.)  to  show  where  the  game  has  passed. 
(Test  gros  Jean  qui   remontre  à  son  curé  ;  it  is 
teaching  one's  grandmother  how  to  suck  eggs. 
««remontrer,  v.r.,  to  show  one's  self  again. 

rémora,  n.m.  ( — s),(ich.)  rémora;  suck-fish; 
(fig.)  hindrance,  impediment,  obstacle. 
!    rcmordre,  v.a.  and  n.,  to  bite  again  any- 
thing or  anybody  ;   te  attack  again  ;  to  try 
again.-  (fig.,  of  conscience)  to  torment,  to  rack. 

remords  (re-mor),  n.m.. remorse,  compunc- 
tion.   At ut'r  des  —  i  ;  to  feel  remorse. 


rémore,  *./.    ('.  rémora, 
remorquage,  n.m.,  (nav.)  towing. 
remorque,  n.f,  towing(aship— un  vaisseau). 
Prendre  à  la  —  ;  to  take  in  tow.      He  mettre  à  la 

—  ;  to  get  into  tow.     Câble  de  —  ;  tow-line. 
remorquer,  v.a.,  (nav.),  to  tow,  to  drag. 
remorqueur,  n.m.,  tug,  t owing-vessel. 
remorqueuse,  n.f.,  (railways)  a  particular 

kind  of  locomotive. 

à  rômotis  (-tiss),  adv.,  (l.u.) aside.    Mettre  n 

—  ;  to  put  by. 

remouclier,  v.a.,  to  snuff  the  candle  again  ; 
to  wipe  again  the  nose  of. 
se remoUcher,  r.r.,  to  blow  one's  nose  again. 

remoudre,  v.a.,  to  grind  again  (corn,  &c). 

rémoudre,  v.a.,  to  sharpen,  to  whet,  again. 
"remouiller,  v. a.,  to  wet  again. 

rémoulade,  n.f,  (cook.)  sharp  mustard- 
sauce  ;  (vet.)  charge,  sprain-ointment. 

rémouleur,  n.m.,  grinder,  knife-grinder. 

remous,  n.m.,  eddy. 

♦rempaillage,  n.m.,  putting  anew  straw 
bottom  to  a  chair. 

"rempailler,  v.a„  to  put  a  new  straw 
bottom  to  a  chair. 

♦frempaiSleu-r,  n.m.,  -so,  «./.,  chair- 
mender. 

rempaquexnent  (-pak-mân>,  n.m.,  barrel- 
ling of  herrings. 

rempaqueter  (-pak-té),  v.a.,  to  pack  up 
again. 

remparer,  v.a,,  to  fortify,  to  make  a  forti- 
fication ;  to  cover. 

se  remparer,  v.r,,  to  fortify  one's  self  by 
means  of  remparts  ;  to  take  possession  a,<r,ain. 

rempart,  n.m.,  rampart,  bulwark, 

remplaçant,  n.m,,  substitute. 

remplacement(-plas-mân),n.wî.,replacing; 
fresh  supply  ;  (fin.)   reinvestment.      Bureau  de 

—  ;  office  for  providing  substitutes  for  the 
army.  Le  —  a  tié  aboli  en  France  par  la  hi  de 
1872  ;  the  replacing  of  recruits  by  substitutes 
was  abolished  in  France  by  law  in  1872.  En  — 
de;  instead  of,  in  piace  of. 

remplacer ,v.a.,  to  replace,  to  take  the  place 
of;  to  serve  as  a  substitute;  to  reinvest.  Vousle 
remplacerez  pendant  son  absence  ;  yon  will  fill  hi3 
place  during  hi3  absence.  Se  faire — ;  to  get 
replaced;  to  get  a  substitute. 
.^remplacer,  v.r.,  to  be  replaced;  to  get  a 
fresh  supply  of  any  thing. 

remplage,  n.m.t  the  filling  up  (of  wine- 
vessels — de  pieces  de  vin).  —  de  muraille  ;  stones 
to  fill  the  inside  of  a  wall. 

rempli,  n.m.,  tuck,  fold. 

rempli,  «e,  adj.,  full,  replete., 

reoaplier,  v.a.,  to  make  a  tuck,  to  turn  In. 

remplir,  v.a.,  to  fill  again  ;  to  fill,  to  fill 
up;  to  cram,  go  stuff;  to  take  up,  to  occupy; 
to  supply,  to  furnish  ;  to  fulfil,  to  discharge  ;  t  o 
perform;  to  answer,  to  corne  upto;  to  pay  back. 
//  remplit  bien  son  temps  ;  he  employs  his  time 
well.  —  un  poste  ;  to  hold  a  post.  —  ses  en- 
gagements; to  fulfil  one's  engagements.  —  une 
tâche;  to  perform  a  task.  —  tattente  de  quel- 
qu'un; to  answer  any  one's  expectation. 
serempUr,  v.r.,  to  fill  one's  pelf  ;  to  cram  or 
stuff  ones  self;  to  fill,  to  bçconje  full. 

remplissage,  n.m..  filling;  filling  up; 
filling  out;  rubbish,  trash. 

remplisseuse»  nf.,  (needle-work— -ouvrage 
à  V aiguille)  nller-in. 

remploi,  n.m.,  (jur.)  re-investment. 

remployer,  va.,  to  use  again. 

remplumer,  v.a,,  to  feather  again  ;  (mus.) 
to  quill  anew. 

se  remplumer,  v.r.,  to  get  new  feathers;  to 
retrieve  one's  loss;  to  get  stout  again,  to  pick 


rem 


466 


ren 


f empocher,  v. a.,  to  pocket  again. 

^empoisonner  (rân-poa-zo-né),  v. a.,  to 
poison  again. 

rempoissonnement  (râm-poa-so-n-mân). 
f. m.,  re-stocking  with  fish. 

rempoissonner   (rân-poa-so-né),  v. a.,   to 

'-atock  with  fish. 

remporter,  v. a.,  to  carry  or  take  back  ;  to 

irry  away  or  off,  to  take  away  or  of?  ;  to  get. 
o  obtain  ;  to  bear  off.    —  un  prix;  to  carry  off 
a  prize.    —  la  victoire;  to  get  the  victory. 

rempotage,  n.m.t  (gard.)  potting;  potting 
tip  again. 

rempoter,  v.a.,  (gard.)  to  pot  ;  to  pot  ngain. 

^emprisonnement,  n.m.,  «imprisonment. 

^emprisonner,  r,«.,  to  reimprfson. 

remprunter.  v.a„  to  borrow  again. 

remuage,.».!».,  moving,  stirring. 

remnants  •©,  adj.,  restless,  stirring;  un- 
qsjîet  ;  turbulent. 

"  remue-menag«,n.m.  (— ),  stir,  rummage  ; 
disturbance*  bustle,  confusion. 

remuement,  orremûxnent,  n.m.,  stirring  ; 
moving,  commotion,  disturbance. 

remue«oueue,  n.m.(-).  r.hoohequeue. 

remuer,  v.a.,  to  move,  to  etir;  to  rouse;  to 
turn  up;  to  affect;  to  change  the  linen  of  a 
baby.  —  la  tête  ;  to  shake  one's  head.  —  dee 
meubles;  to  rummage  furniture. 
se  remuer,  v.r.,  to  stir,  to  move;  to  stir  one's 
self  ;  to  fidget. 

remuer,  v.n.,  to  stir,  to  move;  to  make  a 
disturbance  ;  to  fidget. 

remueu°r,  n.m.t  «se,  »•/.,  mover,  stirrer; 
workman  employed  In  turning  corn  about  in  a 
granary  to  prevent  it  spoiling. 

remuex&se.  »./.,  nurse  especially  employed 
to  wash  a  baby. 
©remugle,  n.m.  V.  renfermé. 

rémunérateur,  n.m.,  rewarder,  remunera- 
tes requiter. 

rémunérât  -eur,  «riee,  adj.,  remunerative. 
Grémunérati-f,  •▼©,  adj.,  remunerative. 

rémunération,  «./.,  remuneration,  reward. 

rémunératoire,  adj.,  remuueratory. 

rémunérer,  v.a.,  to  remunerate,  to  reward. 

renâeîtr,  v.n.,  (pop.)  to  snuff,  to  snort  (in 
anger— de  coure);  to  turn  up  one's  nose;  to  be 
unwilling,  to  be  reluctant. 

renaissance,  «./.,  second  birth,  coming  to 
life  again  ;  regeneration,  revival,  renewal  ;  re- 
naissance. • 

renaissant,  =©,  adj.,  springing  up  again, 
growing  again,  growing  up  again,  reviving. 

renaître,  v.n.,  to  be  born  again  ;  to  grow 
again,  to  come  again  ;  to  appear  again,  to  spring 
up  agal7\  to  ri#e  again.  Joute  la  nature  renaît; 
all  nature  revive».  Le  jour  renaît;  day  re- 
appears. —  à  la  vie;  to  return  to  life.  —  au 
bonheur  ;  to  be  restored  to  happiness. 

rénal,  -e,  adj.,  (an  at.)  renal. 

renard,  n.m.,  (mam.)  fox;  (mam.)  dog-fox  ; 
fox,  cunning  dog,  sly  -  fellow  ;  (astron.)  .Fox; 
(engineering— terme  cTingénieur)  leak;  (pop.) 
vomit.'  —  américain;  raccoon,  tyieue-ae-  — 
(— s  — )  (bot.);  prince's-feather.  —  mar  in  j 
sea-ape.  Fin  — ;  cunning  dog,  cunning  fox. 
Se  confesser  au  — ,*  to  tell  one's  secret  to  a 
traitor.  Le  —  prêche  aux  poulet;  the  devil 
rebukes  sin. 

renarde,  *./.,  (mam.)  she-fox. 

renardeau,  «.m.,  fox's  cub. 

renarder,  v.n.,  to  play  the  fox;  (pop  J  to 
vomit. 

renardiér.  n.m.,  fox-catcher. 

renardière,  »./.,  fox's  burrow. 
^r&B*3quer,  v.n.    V,  resiaeler. 

£*&*KM*«aca  er  rencaissement,   n,m„ 


(hurt.)  pulling  again  trees  or  shrubs  into 
wooden  boxes;  (fin.)  putting  again  into  the 
cash  box. 

rencaisser,  v.a.,  to  put  again  trees  or  shrubs 
into  wooden  boxes  ;  (fin.)  to  put  again. into  the 
cash  box. 

renchéri,  -e,  adj.,  risen  in  price,  higher- 
priced;  particular,  nice  (of  a  person— des  per- 
sonnes). 

renchéri,  n.m.,  -e,  «/.,  particular  person, 
nice  person.  Faitv  le — ;  faire  la—e;  to  be 
mighty  particular,  to  be  exceedingly  delicate. 

renchérir,  v.a.  and  n.,  to  raise' the  price 
of;  to  grow  dear,  to  get  dearer.  —  sur;  to 
improve  upon;  to  go  beyond. 

renchérissement  (-ris-mân),  n.m.s  rising, 
raising  of  the  price  of  a  commodity. 

renclouer,  v.a.,  (milit.)  to 'spike  guns 
again.' 

*renoogner,  v.a ,  (fam.)  to  drive,  to  get, 
into  a  corner. 

rencontre,  »./.,  encounter,  rencounter, 
accidental  meeting  ;  accident,  chance  ;  collision  ; 
meeting;  accidental  fight:  opportunity, 
occurrence,  case;  juncture.  Aller,  venir,  à  la, 
—  de  quelqu'un  ;  to  go  to  meet,  to  come  to  meet, 
any  one.  Marchandise  de  —  ;  second-hand 
things.  2ioue  de  —  d'une  horloge;  balance- 
wheel  of  a  clock.  Vaisseaux  de  —  (chem.); 
vessels  fitting  into  each  other. 

.rencontre,  n.m.,  (her.) rencounter. 

rencontrer,  v.a.,  to  meet,  to  meet  with,  to 
fall  in  with  ;  to  light  upon  ;  to  find,  to  encounter; 
to  meet,  to  encounter  (in  a  hostile \ manner 
— hostilement)'. 

«rencontrer,  v.r.,  to  meet,  to  meet  each 
other,  to  meet  with  each  other,  to  be  met  with; 
to  be  seen;  to  agree,  to  coincide;  to  meet,  to 
encounter  (in  a  hostile  manner— hostilement). 
Nos  idées  se  rencontrent  ;  our  ideas  coincide,  our 
ideas  tally.  Cela  ne  se  rencontre  pas  tous  les 
jours;  that  does  not  happen,  that  is  not  met 
with  everyday! 

rencontrer,  v.n..  to  have  good  or  ill  luck, 
to  be  fortunate  or  unfortunate;  to  guess;  to 
speak  to  the  purpose,  to  make  a  hit.  Vous  avez 
bien  rencontré;  you  have* hit  the  right  nail  on 
the  head.  Le  limier  rencontre;  the  blood-hound 
is  on  the  scent. 

rencorser,  v.a.,  to  make  a  new  body  (to  a 
gown— à  une  rode). 

rendag9,  n.m.,  (tech.)  produce  of  raw 
materials;  daily  produce  of  a  lime-kiln. 

rendant,  n.m.,  *e,  n.f.,  (jur.)  one  who  ren* 
ders  an  account. 

rendement  (rand-mân),  n.m.,  produce, 
vield. 

âé'rendetter,  v.r.,  to  run  hiio  debt  again,  to 
get  into  debtagain,  to  contract  fresh  dents. 

rendeu-r,  n.m.,««e;  nf,one  who  renders, 
restorer. 

rendes*¥OU@,  »•»».  (— ).  rendezvous,  meet- 
ing, appointment  ;  place  of  meeting,  place  oi 
resort.  Donner  un  —  à  quelqu'un;  to  make  an 
appointment  with  any  one.  Prendre  —  ;  to 
make  an  appointment  ;  to  agree  on  a  rendez- 
vous, on  an  appointment. 

rendcnnôe,  n.f.    v.  randonnée. 

rendormir,  v.a.,  to  lull  asleep  again,  to  lull 
to  sleep  again,  to  send  tosieep  again.  Cet  enfant 
s'est  reveillé,  il  faut  tâcher  dele—;  that  child 
has  awakened,  we  "must  try  to  send  it  off  to 
sleep  again. 

se  rendormir,  v.r.,  to  fall  asleep  again,  to  go 
to  sleep  again. 

rendouhler.  v. a.,  to  turn  In,  to  turn 
down;  to  fold  up,  to  double  up. 

rendi'S.  tf.a.,  to  render,  to  return,  to  res 
fe>  give  hack,  ttt  Civs  again;,  to  pay  back,  to 
repay,  to  refwad*  *&$&   *2*in  :  to  deliver  up. 


ten- 


467 


ren; 


to  yield,  to  yield  up,  to  give  up,  to  render  up. 
to  give  back;  to  surrender,  to  give  up;  to 
carry,  to  convey,  to  transport,  to  take  ;  to  cast 
up,  to  cast  out,  to  eject,  to  void,  to  throw  up,  to 
throw  off  one's  stomach  ;  to  do,  to  pay,  to  give  ; 
to  make;  to  produce,  to  bear,  to  bring  in;  to 
translate;  to  pay,  to  reward;  to  express,  to 
convey,  to  represent;  to  issue;  to  exhale,  to 
emit,  to  send  forth,  to  give  out;  (jur.)  to 
remit;  (jur.)  to  surrender;  (jur.)  to  return,  to 
find,  to  bring  in;  to  give  in;  to  give  (verdict). 
—  à  chacun  ce  qui  lui  appartient;  to  render 
every  one  his  own.  Rendez-moi  mon  reste; 
give  me  my  change.  —  de  l'ouvrage;  to  take 
home  work.  —  lesalut  ;  to  return  a  salute.  — 
hommage;  to  render  homage.  Je  vous  rends 
grâce;  I  return  you  thanks.  —  ses  respects,  s^s 
devoirs  à  quelqu'un  ;  to  pay  one's  respects,  one's 
duty,  to  any  one.  —  compte;  to  give  an 
account,  —visite;  to  pay  a  visit.  —  à  quel- 
qu'un sa  visite;  to  return  any  one  his  visit.  — 
justice  à  quelqu'un;  to  do 'any  one  justice.  — 
la  justice  ;  to  administer,  todispense  justice.  — 
service  à  quelqu'un;  to  do  any  one  a  service.  — 
la  pareille;  to  return  like  for  like.  —  le  bien 
pour  le  mal;  to  return  good  for  evil.  — avec 
usure;  to  return  with  interest.  Dieu  vous  le 
rende!  may  God  reward  you!  — la  santé;  to 
restore  one's  health.  —  un  prisonnier  à  la 
liberté;  to  restore  a  prisoner  to  liberty. 
L'expérience  l'a  rendu  sage;  experience  ha3 
made  him  wise,  has  taught  him  wisdom.  — 
une  place  (milit.)  ;  to  surrender  a  town.  —  les 
armes;  to  lay  down  one's  arms.  —  une  méde- 
cine ;  to  throw  up  a  dose  of  physic.  —  gorge  ; 
to  refund.  —  raison  ;  to  account  for,  to  give  a 
reason.  Rendez-moi  raison  de  votre  conduite; 
explain  your  conduct  to  me.  —  raison  à  quel- 
qu'un; to  give  any  one  satisfaction,  to  fight  a 
duel.  — u n  arret;  to  issue  a  decree.  —  témoi- 
gnage; to  bear  witness.  —  à  quelqu'un  sa  parole  ; 
to  release  any  one  from  his  promise.  —  I'dme; 
to  give  up  the  ghost.  —  le  pain  bénit  (c.rel.)  ; 
te  make  the  bread-offering.  G  —  le  bord 
(nav.)  ;  to  come  into  port  ;  to  lay  up.  — 
«7i  paquet-;  ~  une  lettre;  to  take  a  parcel, 
a  letter,  to  its  destination.  —  des  mar- 
chandises en  un  lieu;  to  take,  to  carry, 
to  convey  goods  to  a  place.  Montez  dans  ma 
voiture,  en  deux  heures  je  vous  rendrai  là; 
get  into  my  carriage,  in  two  hours  I  will  take 
you  there.  Ce  fermier  rend  tant  de  sa  ferme  ; 
that  farmer  pays  so  much  for  his  farm. 
se  rendre,  v.r.,  to  make  one's  self,  to  render 
one's  self;  to  become,  to  turn;  to  go,  to  repair, 
to  proceed,  to  resort;  to  wait  upon  any  one  ;  to 
flow;  to  yield,  to  surrender,  to  surrender  one's 
self,  to  give  one's  self  up;  to  be  worn  out,  to  be 
tired  out,  to  be  exhausted.  —  partie  contre 
quelqu'un;  to  declare  against  any  one.  —  à 
sen  devoir;  to  go  where  one's  duty  calls.  Le 
sang  se  rend  au  cœur  ;  the  blood  flows  to  the 
heart.  . -r-  prisonnier;  to  surrender  one's  self 
prisoner.  Je  me  rends  ;  I  am  tired  out  ;  I  give  up. 

rendre,  en.  to  lead  (of  roads— des  routes)  ; 
to  evacuate, to  void;  to  run  (of  wouud3— des 
plaies). 

rendu,  -e,  part.,  ^arrived  ;  rendered, 
delivered  ;  exhausted,  tired  out,  knocked  up. 
Je  suis  — ;  I  am  quite  exhausted.  Cheval  qui 
est  —  ;  horse  overspent. 

rendu,  n.m.,  retnrn,  tit  for  fcat. 

r enduire,  v.a.,  to  plaster  anew  ;  to  daub 
over  again  ;  to  give  a  new  coating.         ** 

renduroir,  v.a.,  to  make  harder. 
«erendurcir,    v.r..    to  become    harder;    to 
become  hardened, 

rcno,  n.f..  rein.  Prendre  leg  «-*  ;  to  take  the 
reins. 


renégat,  n.m.,  -e,  n./.r  renegade; 

reneiger,  v.n.,  to  snow  again. 

rener,  v.a.,  to  bridle  (a  horse—  un  cheval), 

rénette,  n.f.,  (vet.)  paring  knife. 

rônetter,  v.a.,  (vet.)  to  make  furrows  in  i 
horse's  hoof  with  a  paring  knife. 

renettoyer,  v.a.,  to  clçan  again.  » 

renfaitage,  n.m.,.  repairing  the  top  of  >* 
roof.  | 

renfaiter,  v.a.,  to  mend  the  top  of  a  roof.  i 

renfermé,  n.m.,  fustiness  ;  musty;  close, 
confined,  air.  .  Sentir  le  — ;  to  smell  close. 

ren&rmer,  v.a.,  to  shut  up,  to  confine;  te 
comprehend,  to  include. 
se  renfermer,  v.r.,  to  shut  one's  self  «p.  to 
confine  one's  self.    —  en  soi-même;  to  retire 
within  one's  self. 

renfiler,  v.a.,  to  thread  again/  to  new- 
string. 

renfiammer,  v.a.,  to  rekindle. 
ss  renfiammer,  v.r.,  to  be  rekindled.    _ 

renflé,  -ô,  adj.,  swollen,  swelling;  (bofc.) 
inflated. 

renflement,  n.m.t  swelling,  enlargement  ; 
(bot  .)  struma.  J 

renfier,  v.n.,  to  swell,  to  swell  out.  s 

renflouage,  n.m.,  (nav.)  getting  a  ship 
afloat  again.  -   j 

renflouer,  v.a.,  (nav.)  to  get  a  ship  afloat 
again. 

renfoncement  (-fons-mân),  n.m.,  cavity; 
[hollow;  (print.)   indentation;  (arch.)    break; 
(paint.)  background. 

renfoncer,  v.a.,  to  pull  fuither  on;  to  puli 
one's  hat  over  one's  eyes  ;  (print.  )  to  indent. 

renforcé,  «e,  adj.,  strong,  thick  ;  substan- 
tial ;  wealthy  ;  stout  ;  thick-set,  downright, 
regular.  Des  vers  — s  de  pensées  ;  verses  very 
rich  in  thought.  C'est  un  bourgeois  — ;  he  is  a 
substantial,  purse-proud  citizen.  Un  bidet  —  ; 
a  strong  thick-set  nag.  Une  étoffe  —e  ;  a  thick 
strong  stuff.    Sottise — e;  downright  6tupiditv. 

renforcement,  n.m.,  reinforcing,  strength- 
ening. 

renforcer,  v.a. ,  to  reinforce;  to  strengthen; 
to  augment,  to  increase.  —  le  son  d'un  instru- 
ment ;  to  increase  the  sound  of  an  instrument.  ; 
se  renforcer,  v.r.,  to  gather  strength;  to 
increase,  to  grow  stronger;  Xmilit.) '*  to  '  be 
reinforced. 

renformir,  v.a.,  (mas.)  to  mend  (a  wall,  Ac 
—unmur,Sfc). 

renformis,  n.m.,  (mas.)  pargetting,  plaster- 
ing, new  coat  ;  repairing  (of  a  wall—  d'un  mur).   1 

renfort,  n.m.,  reinforcement,  supply,  relief. 
"renfrogné,  renfrcgnement,  se  ireniro» 
gner.       v.     reirogné,    refroguement, 
3s  relrogner. 

rengagement  (-gaj-mân),  n.m.,  re-engage- 
}  ment  ;  (milit.)  re-enlistment;  pledging,  pawning 
j again. 

rengager,  va.,  to  engage  again,  to  re-en- 
gage; (milit.)  tore-enlist;  to  pledge,  to  pawn 
again.  —  un  domaine;  to  mortgage  a  domain 
—  son  cœur  ;  to  engage  one's  heart  again. 
se  rengager,  v.r.,  to  engage  again,  to  re- 
engage ;   (milit.)  to  re-enlist. 

rengaine,  n.f.,  (pop.)  thread-bare,  com* 
monplaco  repetition  ;  harping  on  ;  worn-out  ex< 
expedient. 

rengainer,  v.a.,  to  sheath,  to  put  up.  -T 
une  épie  ;  to  put  up  a  sword.  Rengainez  vofr 
compliment;  forbear  your  compliment. 

rengainer,  v.n.,  to  sheath  one's  swerd,  t  . 
put  up  one's  sword. 

rengorgementi  n.m.,  bridling  up,  carryii*» 
j  one's  head  high.    . 

J  se  rengorger,  »r„  to  carry  it  high,  to  cari> 
«  one'»  head  mizq,  to  bridle  up.  — 4 


ren 


468 


ren 


rengraisser.  v. a.,  to  fatten  again. 
*?  engraisser,  v.r.,  to  grow  fat.  stout,  again  ; 
to  become  fat  again,  to  fatten  again. 

rengraisser,  v.n.,  to  grow  fat,  to  become 
fat,  g  tout,  again. 

Orengregement  (-grèj-mân),  n.m.,  increase, 
augmentation  of  a  malady. 
©rengréger,  v.a.,  serengréger.  v.r.,  to 
increase,  to  augment  (of  a  malady,  a  pain,  &c. 
—d'un  mal,  d'une  douleur,  fyc.). 

rengrônement  <-gre-n-.mân)f  n.m.,  (coin.) 
re-coinage. 

rengréner,  v.a.,  to  put  corn  again  in  the 
mill-hopper;  (coin.)  to  coin  again,  to  re-coin, 
tore-stamp;  (mec.)to  throw  into  gear  again, 
to  engage  again. 

rentable,  adj.,  deniable. 

reniement,  or  reniment,  n.n.t  denying. 
disowning  ;  denial  of  St.  Peter. 

renier,  v.a.,  to  denj',  to  disown;  to  abjure, 
to  disclaim,  to  renounce,  to  forswear,  —  sa 
religion  ;  to  abjure  one's  religion. 

renier,  v.n.,  to  abjure  one's  religion  ;    to 
abjure. 
GTenienr,  n.m., profane  swearer,  blasphemer. 

renifiement,  n.m.,  sniffing. 

renifler,  v.n.,  to  sniff;  to  turn  up  one's  nose; 
to  manifest  unwillingness. 

reniflerie.  »/.,  sniffing. 

renifleu-r,  n.m..  »se,  »./.,  sniffer. 

rénitence.  n.f..  (med.)  renilency. 

rénltent,  -e.  adj.,  (med.)  renitent. 

renne  (rè-n),  n.m.,  reindeer. 

renom  (-non),  n.m.,  renown,  fame,  reputa- 
tion .  report/note,  name. 

renommé,  -e.  adj.,  renowned,  famous, 
noted,  celebrated,  famed. 

renommée.  n.f.,  renown,  fame,  name, 
reputation,  celebrity;  report;  (myth.)  Fame. 
Bonne  —  vaut  mieux  que  ceinture  dorée;  a  good 
name  is  better  than  riches. 

renommer,  v.a.,  to  name  again,  to  re-elect  ; 
to  render  renowned,  to  render  famous,  to  make 
renowned,  to  make  famous.  Se  faire  — ;  to 
spread  one's  fame. 

serenommov,  v.r.,  to  make  use  of  the  name 
of  any  one. 

renonce,  n.f.,  renounce,  revoke  (at  cards— 
aux  cartes). 

renoncement  (-nôns-mân),  n.m.,  renounc- 
ing, renouncement,  —  àsoi-meme;  self-denial, 
abnegation. 

renoncer,  v.n.,  to  renounce,  to  give  tip,  to 
surrender;  to  forego,  to  relinquish,  to  lay  down. 
to  disclaim,  to  waive  ;  to  revoke,  to  renounce 
(at  cards— aux  cartes).  —  à  la  couronne;  to 
renounce  the  crown.  —  «  une  succession  :  to  give 
up  an  inheritance.  —  à  sa  foi;  to  renounce 
one's  faith. 

renoncer,  v.a.,  to  renounce,  to  disclaim,  to 
disown,  to  deny. 

rononeiat-enr,  n.m„  -rice,  n.f,  (jur.) 
renouncer. 

renonciation,  n.f.,  renunciation, renounce- 
ment. 

rononcnlacées.  n.f. pi.,  (bot.)  ranuncu- 
laresr. 

renonenîe,  n.f.,  (bot.)  ranunculus,  crow- 
foot, spearwort-, 

renouée,  *./.,  (bob.)  polygonum,  knot- 
herrv,  knot-grass. 

Grénonement,  or  renoûment,  n.m„  re- 
newing, renewal. 

renouer,  v.a.,  to  knot  again,  to  tie  again  : 
to  tie;  to  put  together;  to  re3ume,  to  renew. 
—  amitié;  to  be  friends  again.  —  l'amitié'  ~d*> 
parents;  to  reconcile  relations.  —  une  affaire; 
to  resume  a  business. 

renouer,  v.n.,  to  resume  ones  relations,  to 
resume  one's  oonnexiaa. 


r enou*our .  n .  m . ,  «euee .  » ./.  i .  reoouteur . 

G  renouveau,  n.m.,  (fam.  poet.)  spring- 
time. 

renouvelable,  adj..  renewable. 

renouveler  (-noo-vlé),  v.a.,  to  renew,  to 
renovate,  to  revive,  to  resuscitate;  to  refresh. 

—  une  idée;  to  revive  an  idea.  —  un  usage  ;  to 
revive  a  custom.  — le  souvenir  d'une  chose;  to 
refresh  one's  remembrance  of  a  thing. 

se  renouveler,  v.r.,  to  be  renewed,  to  be 
revived.  —  dans  le  souvenir  de  quelqu'un  ;  to 
remind  any  one  of  one's  self. 

renouveler,  v.n.,  to  renew.  —  de  jambes; 
to  walk  briskly  again  with  renewed  strength. 

—  d'appétit  ;  to  eat  again  with  a  fresh  appetite. 

—  d'attention;  to  redouble  one's  attention. 
d'ardeur:  to  be  more  eager. 

renouvellement  (-vèl-màn),  n.m.,  renew- 
ing, renewal,  reviving;  reiteration,  repetition; 
increase,  redoubling. 

rénovat-eur,  «rlfse,  adj  ,  renovating. 

rénovation,  n.f,  renovation. 

*  renseignement,  n.m.,  information,  intelli- 
gence; account;  indication,  direction;  pi., 
reference.  Prendre  des  —s  ;  to  make  inquiries. 
Aller  aux  —s;  to  go  and  makeinquiries.  Bureau 
de  —s  ;  intelligence-office. 

*  renseigner,  v.a.,  to  teach  again,  to  instruct 
again  ;  to  inform,  to  show,  to  tell,  to  direct. 

^ensemencement,  n.m.t  (agri.)  sowing 
again. 

rensemencer.  v.a.,  (agri.)  to  sow  again. 

rentamer,  v.a.,  to  cut  again,  to  begin  again  ; 
to  resume.  —  un  discours;  to  resume  a  conver- 
sation. 

rentassé.  °o,  adj. .  thick-set. 

rentasser.  v.a.,  to  heap  up  again. 

rente,  n.f.  yearly  income,  revenue;  rent, 
annuity;  stock,  funds;  pension.  Vivre  de  sen 
—s;  to  live  upon  one's  property?  — foncière; 
ground-rent.  —  viagère  ;  life-annuity.  Le  taux 
de  la  — ;  the  price  of  stocks.  La  —  hausse;  the 
stocks  are  rising.  Acheter  des  —s  :  to  buy  stock. 
Faire  une  —  à;  to  allow  a  pension  to. 

rente, -e, adj.,  who  has  an  income:  endowed 
(of  public  establishments— des  établissements 
publics).    Bien — ;  rich,  wealthy. 

renter,  ».«.,  to  allow  a  yearlv  income  to;  to 
endow  (public  establishments— des  établissements 
publics). 

renti-er,  n.m.,  «ère»  «./.,  stockholder, 
fund-holder,  annuitant;  independent  gentle- 
man ;  independent  lady. 

rentoil&ge,  n.m.,  %  garnishing  anew  with 
cloth.  —  d'un  tableau;  stretching  a  picture 
upon  new  cloth. 

rentoiler,  v.a.,  to  furnish,  to  garnish 
with  new  cloth,  to  put  new  cloth  (to  a  thing 
—à  quelque  objet).  —  un  tableau;  to  stretch,  tô 
paste,  an  old  painting  on  new  canvas. 

r@ntrage,  n.m.,  bringing  in,  taking  in. 

rent£*a£ner,  va.,  to  carry  away  again,  to 
lead  awav  again,  to  draw  on,  in,  again. 

rentraire(rentravant,  rentrait),  v.a.,  to  ru:c- 
draw,  to  dam,  to  renter. 

rentraitnre,  n.f,  fine-drawing,  rentering, 
darn,  darning;  joining  on. 

rentrait,  adj.,  (geom.,  fort.)  re-entering. 

rentrait,  n.m.,  person  that  takes  the  place 
of  him  who  baa  lost  (at  play— au  jeu).  Gn 
demande  un  —  ;  a  new  player  i3  wanted. 

rentrayeu-r,  n.m.,  »se,  n.f.,  fine-drawer. 

rentré,  =Q,part.,  (med.)  suppressed,  driven 
in.  fiumrur  —e;  humour  driven  in.  Sueur 
—e:  checked  perspiration. 

rentrée,  n.f,  re-entrance;  re-opening;  re- 
appearance; (com. )in- coming,  re<-e!pt,  payment, 
getting-!^  ;  returns;  (hunt.)  retnrn.  A  la  — 
des  dulses;  at  th«  re-opening  of  school,  at  the 


ren 


m 


rep 


I  conclusion   of  the  vacation,  of    the    holidays. 

1  Cet  acteur  a  fait  sa  —  (thea    ;  that  actor  has 

made  his  re-appearance.    —  aes  impôts;  receipt 

of  the   taxes.      Ce  revenu  est  d'une  —  difficile; 

this  revenue  is  9low  in  coming  in. 

rentrer,  v.n.,  to  enter  again,  to  return,  to 
oome  in  again,  to  go  in  again,  to  get  in  again  ; 
to  re-enter,  to  join  again  ;  to  become  again,  .to 
get  again  ;  to  recover  ;  to  reopen  (of  courts  of 
law,  schools,  colleges,  &c. — civs  tribunaux,  des 
collèges,  des  école»',  fyc.)  ;  to  make  one's  reappear- 
ance, to  reappear  (of  an  actor— des  acteurs)  ;  to 
return  to,  to  resume;  (med.  )  to  be  suppressed,  to 
be  driven  in  ;  (engr.)  to  retouch  ;  to  be  got  in. 
to  come  in  (of  money— d'argent);  to  buy  in  (at 
cards—  aux  cartes).  ' —  en  possession;  to  regain 
possession.  —  en  grâce  ;  to  reingratiate  one's 
self.    —  en  soi-même;  to  descend  into  one's  self. 

—  en  son  bon  sens  ;  to  come  to  one's  senses  again. 

—  en  charge  ;  to  return  to  one's  place.  — -  en 
condition  ;  to  go  to  service  again.  —  en  fureur: 
\o  fly  into  a  passion  again,  to  get  into  a  passion 
again.  Faire  —  ;  to  drive  in.  //  m'est  rentre 
beau  jeu;  I  have  taken  in  fine  cards.  —  dans  la 
ville;  to  return  to  town.  Cet  acteur  rentre  ce 
soir;  that  aotor  makes  his  reappearance  this 
evening. 

rentrer,  v.a.t  to  take  in,  to  bring  in,  to  put 
in;  (med.)  to  drive  in;  (nav.)  to  bowse  in;  io 
house  guns;  (print.)  to  indent.  Voici  le  mo- 
ment de  —  les  foins;  now  is  the  season  for 
getting  in  the  hay.  —  une  ligne;  (print.)  to 
indent  a  line. 

L   renvahir,  va.,  to  invade  again. 
I    renvelopper  (ran-vlo-pé),  v.a.,  to  wrap  up 
again. 

;  renvenimer  (rân-vni-).  v.a.,  to  make  (a 
wound,  a  sore— une  plaie)  fester  again,  rankle 
again. 

t    renverger,  v.a.,  to  edge  baskets. 
à  la  renverse,  adv.,  backwards,    upon  one's 
back.     Tomber  àla—;  to  fall  backwards. 

renversé,  -e.  part.,  thrown  down;  (her.) 
inverted.  J l  a  l'esprit  —  ;  his  brain  is  turning. 
Cest  le  monde  —  ;  it  is  the  world  turned  upside 
down.     Encolure  —e  (man.)  ;  pliant  neclz. 

renversement,  «.m.,  reversing,  overturn- 
ing, throwing  down,  throwing  over,  overthrow- 
ing; turning  upside  down;  deranged, confused, 
disordered  state  ;  subversion,  destruction  ; 
(surg.) retroversion, prolapse;  (mus.)  inversion, 
revert,  reversing;  (arith.)  inversion;  (nav.) 
G  transshipment.  V,  transbordement.  — 
d'un  état  ;  overthrow  of  a  state.  -^  des  lois  : 
subversion  of  the~l  aw  s.  —d'esprit;  turning  of 
the  brain.  —  de  la  paupière  (med.)  ;  e.version 
of  the  eyelid. 

renverser,  v.a.,  to  reverse,  to  turn  upside- 
down,  to  turn  topsy-turvy;  to  throw  down,  to 
upset,  to  tumble  down,  to  overthrow,  to  over- 
turn; to  spill;  to  turn  (the  brain—  la  cervelle, 
l'esprit);  to  destroy,  to  ruin  ;  (millt.)  to  put  to 
flight,  to  rout,  to  put  to  the  rout;  to  invert.  ; 
(surg.)  to  retrovert;  (nav.)  0  to  trans-ship.  V. 
transborder.  —  à  coups  de  canon  ;  to  batter 
down.  —  la  table;  to  upset  the  table.  —  un 
bataillon  ;  to  break,  to  overthrow,  a  battalion. 

—  un  état  ;  to  overthrow  a  state.  Ced  lui  ren- 
versera l'esprit;  this  will  turn  his  brain.  — 
V encre;  to  spill  the  ink,  to  knock  the  ink  over. 
«^renverser,  v.r.,  to  fall  down,  to  turn  up- 
side-down, to  upset,  to  be  upset,  to  be  thrown 
down,  to  overset,  to  be  overset,  to  capsize  :  to 
be  capsized,  to  be  spilt;  to  throw  one's  «elf 
back,  to  fall  back,  to  lie  on  one's  back;  (millt.) 
to  be  thrown  into  disorder,  to  be  thrown  back  ; 
(surir.)tobe  retroverted. 

r  en  verseur,  n.m.,overthrower;  sub  vert  er; 
'uverter, 


revy,  what  Is  laid  above  the 
i    to   revy,  to  lay  above  the 


renvi,  n.m., 
stakes,  at  cards. 

r envier,  v.n. 
stake*,  at  cards. 

renvoi,  n.m.,  sending  back,  returning, 
return,  sending  away,  dismission;  dismissal, 
discharge;  referring,  sending;  adjournment; 
caret,  reference  (in  books,  writings,  &c. — dxtrès 
les  livres,  les  écrits,  #c);  (jur.)  reference  to 
another  judge;  pi.,  (med.)  rising  of  th* 
stomach.  De — ;  returnable.  —  du  son  ;  rever- 
beration of  sound.  Chevaux  de  —  ;  return 
horses.  —  de  troupes  ;  dismissal  of  troops.  — 
de  la  cause  à  huitaine;  adjournment  of  the 
cause  till  that  day  week. 

renvoyer,  vja.,  to  send  again;  to  send  back 
again,  to  return;  t«  send  away,  to  dismiss  ;  to 
discharge;  to  refer  ;  to  put  qff  ;  to  drive  back  ; 
to  throw  back;  to  reflect  (light  or  heat—  la 
lumière  ou  la  chaleur)  ;  to  repeat,  to  reverberate 
(sound—  le  son).  —  un  ministre;  to  dismiss  a 
minister.  —  un  domestique;  to  discharge  a 
servant.  —  une  femme;  to  repudiate  a  wife. 
On  a  renvoyé  l'affaire  à  huitaine  ;  the  cause  ha3 
been  adjourned  for  eight  days.  —  la  balle  à 
quelqu'un  ;  to  give  one  as  good  as  he  sends.  — 
un  accusé;  to  acquit  an  accused  person.  —  un 
plaideur  de  sa  demande  ;  to  refuse  a  suitor  his 
demand.  —  le  lecteur  à  une  note;  to  refer  the 
reader  to  a  note. 

réoccupation,  n.f.,  reoccupying. 

reoceuper,  v.a.,  to  occupy  again,  to  re- 
occupy. 

réopiner,  v.n.,  to  deliver  one's  opinion  again. 

rôorcûestrer,  v.a.,  (mus.)  to  compose  anew 
score. 

réordination,  n./.,  second  ordination,  re- 
ordination. 

réordonner,  v.a.,  to  ordain  again,  to  re- 
ordain. 

réorganisation,  n./.,  reorganization.' 

réorganiser.  v,a„  to  reorganize. 
se  réorganiser,  v.r.,  to  be  reorganized. 

réouverture,  n.f.,  re-opening.  La  — »  d'un 
théâtre;  the  re-opening  of  a  theatre.  La  —  d'un 
magasin  :  the  re-opening  of  a  commeroial  estab- 
lish ment,  shop. 

repaire,  n.m.,  haunt,  den  (of  a  wild  beast— 
d'une  bete  féroce);  (hunt.)  dung  of  hares,  wolves, 
&c.  ;  (tech.)  V.  repère.  —  de  voleurs;  den  of 
thieves,  haunt  of  thieves. 

repaitre.  v.n.,  (l.u.)  to  feed,  to  take  refresh- 
ment; to  bait.  ■  ... .    ,.    i    . 

repaitre,  v.a.,  (l.u.)  to  feed,  to  nourish. 
Il  faut  —  ces  animaux;  these  animals  must  bo 
fed.  —  quelqu'un  d' espérances  ;  to  feed  any  one 
with  hopes. 

se  repaitre,  v.r.,  to  feed  on  ;  to  feast  on;  to 
delight  in.  Il  se  repaît  d'espérances  vaines;  he 
feeds  on  vain  hopes. 

répandre,  v.a.  and  n.,  to  spill,  to  shed,  to 
diffuse,  to  scatter,  to  distribute,  to  bestow,  to 
give  out.  to  spread,  to  pour  out,  to  exhale,  to 
spread  abroad,  to  propagate.  —  des  larmes,  to 
sned  tears.  —  des  bienfaits;  to  bestow  benefits. 
Ije  soldi  répand  la  lumière;  the  sun  scatters 
light.  —  un  bruit;  to  spread  a  report,  to  pro- 
pagate a  report.  —  son  sang;  to  shed  one's 
blood.  —  des  aumônes  ;  to  distribute  alms.  — 
l'alarme;  to  spread  the  alarm.  —  scm  caur;  to 
open  one's  heart. 

se  répandre,  v.r.,  to  be  spilt,  to  >e  shed,  to  be 
diffused,  to  be  spread,  to  be  scattered, 
to  be  distributed,  to  be  bestowed,  to  be 
given  out,  to  be  poured  out,  to  be  exhaled,  to  ho 
spread  abroad,  to  be  propagated  ;  to  flow,  to 
spread,  to  go  abroad,  to  get  abroad;  to  burst 
out,  to  break  out,  to  launch  out    to  fly  out; 


rep  470 

to  frequent  society,  to  go  into  society.  La 
lumière  se  répand  beaucoup  plus  vite  que  le  son; 
light  flows,  travels  much  more  quickly  than 
sound.  La  nouvelle  de  la  victoire  se  répandit 
en  un  instant;  the  news  of  the  victory  was  spread 
abroad  in  an  instant.  —  en  compliments  ;  to 
break  out,  to  launch  out,  into  compliments. 

—  en  invectives;  to  bujjét  out,  to  launch  out, 
into  abuse.  —  dans  U  monde;  to  go  out  into 
society.  •■;  ']■■'■  * 

répandu,  -e,  pari.,  spilt,  shed.  Être  fort  ~ 
dansle  monde;  to  go  out  into  society,  to  mix  a 
great  deal  in  society,  to  go  out  a  great  deal. 

réparable,  adj.,  repairable. 

reparaître,  v.n.,  to  reappear,  to  appear 
again,  to  appear  anew,  to  make  one's  reappear' 
anoe. 

réparat-eur,  •rice,  n.  and  adj.,  restorer, 
repairer;  restorative,  reparative.  —  de  torts; 
redresser  of  grievances. 

réparation.  n.f,  repairing,  mending; 
reparation,  amends,  satisfaction;  pi.,  repair, 
repairs.  Faire  —  à  quelqu'un;  to  make  amends 
to  any  one. 

rôparatoire,  adj.,  reparative. 

réparer,  v. a.,  to  repair,  to  mend;  to  make 
amends  for,  to. atone  for,  to  redeem  ;  to  indem- 
nify; to  make  up  for;  to  re-establish,  to  recover, 
to  recruit.  —  ses  ajf aires;  to  mend  one's  for- 
tune.   —  ses  forces;  to  recruit  one's  strength. 

—  son  honneur  ;  to  retrieve  one's  honour.  —  sa 
faute;  to  make  amends  for  one's  faults.  —  ses 
pertes;  to  retrieve  one's  loss.  —  des  torts  ;  to 
redress  grievances.  —  le  temps  perdu  ;  to  make 
up  for  lost  time. 

répareur,  n.m.,  (tech.)  repairer. 

réparation,  »./.,  (astron.)  reappearance 
of  a  star  after  an  eclipse.     V.  réapparition. 

reparler,  v.n.,  to  speak  again. 

repartie  (-ti),  n.f.,  repartee,  rejoinder, 
reply.  Avo\rla  —  prompte,  être  prompt  à  la  — ; 
to  be  quick  at  repartee.  Faire  une  —  ;  to  make 
a  repartee. 

repajrtir,  v.n.,  to  set  out  again,  to  set  off 
again. 

repartir,  v.a.  and  «.,  to  reply,  to  answer,  to 
repartee,  to  retort. 

répartir,  v.a.,  to  divide,  to  distribute;  to 
portion  out;  to  assess.  —  les  contributions;  to 
assess  taxes.  .  -  •**& 

répartiteur,  n.  and  adj.m.,  assessor  ;  assess- 
ing (of  taxes— des  impôts). 

répartition,  n.f.,  division,  distribution; 
assessment. 

repast,  n.m.,  meal,  repast.  —  de  r.oces  ; 
wedding  entertainment.  —  en-  gras  ;  meat 
dinner  ;  meat  breakfast.  —  en  maigre  ;  fish 
dinner  ;  fish  breakfast.  Faire  un  —  ;  to  make  a 
meal.  Faire  ses  — ,  prendre  ses  — ,  to  take  one's 
meals. 

repassage,  n.m.,  ironing  (of  linen— du 
linge);  dressing  (of  a  hat— d'un  chapeau);  grind- 
ing, setting,  honing,  whetting  (of  cutlery— tie 
coutellerie);  (agri.)  raking. 

repasser,  v.n.,  to  pass  again  ;  .to  pass  by 
again  ;  to  call  again,  to  look  in  again.  —  chez 
quelqu'un;  to  call  again  on  any  one,  to  look  in 
again  on  any  one. 

repassed,  v.a.,  to  pass  agidn,  to  repass  ;  to 
cross  again,  to  carry  over  again  ;  to  iron,  to  iron 
out  ;  to  grind,  to  set,  to  hone,  to  whet  ;  to  turn 
over,  to  think  over,  to  revolve  ;  to  go  over,  to 
look  over  ;  to  repeat  ;  (dy.)  to  dye  again  ;  to 
curry  a  second  time  (leather — les  cuirs);  (fig., 
pop.)  to  beat;  to  find  fault  with,  to  abuse,' to 
scold.  —  une  leçon  ;  to  look  over  a  lesson.  — 
du  linge  ;  to  iron  linen.  —  la  lime  sur  ;■  to  re- 
polish.  —  que/que  chose  dans  son  esprit  ;  to  re- 
y')lve  a  tiling  in  one's  mind.    —  Quelqu'un-   to 


rap 

beat,  to  aouse,  any  one."  —  su,  un  cuir  ;  ta 
strop.  —  sur  la  pierre;  to  set,  to  whet.  —  sur, 
la  meule  ;  to  grind.  I 

se  repasser,  v.r.,  to  be  ironed  ;  to  be  ground, 
sharpened,  whetted. 

repasseur,  h.m.,  pointer  (of  pins  — 
d'épingles)  ;  grinder.  —  de  couteaux  ;  knife- 
grinder,  i         .   *^/ 

repasseuse,  n.f,  ironer. 

repassoir,  «.?»..  grinding-stone.  " '"—  à 
crayon;  pencil-pointer.  ,  *     ;  .—-•  •      \ 

repaver,  v.a„  to  pave  anew,  to  reoave,  to 
pave  again.    ; 

repayer,  v.a.,  to  pay  again.-- 

repêcher;  v.a.,  to  fish  up  again;  to  take  out 
of  the  water;  to  take  out  again,  to  take  up  again. 

repeindre,  v.a.,  to  paint  again;  to  retouch, 

to  touch  up.  ■  ,.,v«  .;^;.^W*u<t,.   .+,-„<.:-  *,*.«     • 

repeint,  n.m.,  (paint.)  re-painted  or  restored 
parts  of  a  picture.  ..^. ' 

repenser,  v.n. t  to  **ink  of  again,  to  recon- 
sider, to  revolve.'.    "  W,    ___  /  * :•     '  -       ,    ' 

repentance,  n.f,  repentance,  contrition. 

repentant,  -e,  adj.,  repentant,  penitent. 

repentie  (-ti),  adj.  n.f,  penitent,-  Les  filles 
—s  ;  religious  institution  for  penitent  women,  j 
se  repentir  (repentant,  repenti),  v.r.,  to  repent,] 
to  rue.  —  de  ses  fautes  ;  ïo  repent  one'B  faults. 
It  s'en  repentira  ;  ne  will  rue  it.  -,^ ,' 

repentir,  n.m.,\.  repentance,  oontrition,1 
compunction,  penitence  ;  (paint.)  pentamènto, 
correction.  •■«  ■-  r^3&*\^*^-.i0&j#&  '-j'&xxj?       -i 

repercer,  va.,  to  pierce  aéairi,  to  bore  again  ; 
to  tap  again.  >^^^^%;  ^  '"V"  ; 

'  répercussl-f,  -ve,  adj.\  (med.)  repellent.  \ 

répercussif,  «.«.,  (med.  )  repellent.^***. 

répercussion,  n.f.,  repercussion  ;  reverbera- 
tion. .. ;:i.-*-f:.^*>  "»;=  ^'-'••*'^-:  •      1 

répercuter,  v. a.;  to  repercuss,  to  drive 
back  ;  to  reverberate,  to  echo  ;  to  reflect  ;  (med.) 
to  repel,  to  drive  in*  "> '^.&:0j& -V"  "~~ 

reperdre,  v.a.,  to  lose  againK.. 

repère,  n.m.,  (arts),  bench-mark^  (mec.) 
datum.  -r..,,,,!..  -s.  i 

»  répertoire,  ~».«to.f  table,  list;  eatamgue  ; 
repertory  ;  (com.)  alphabet,  alphabetical  index. 
Pièce  qui  fait  partie  du  —,  pièce,  restée  au  — 

(thea.);  stock-piece,  v  Être  un  —  (pers.)  ;  to  be 
a  living  chronicle.  jti^V< 

"répétalller,  va.,  to  repeat  over  and  over 
again.      .,  • ....  „77..--'~-~ .?.?«••■■-      ■  - v -:v-  * 

répéter,  v.a.,  to  repeat  ;  to  say  again,  to 
tell  again;  to  repeat,  to  recite;  to  reflect;  (jur  ) 
to  claim  again,  to  demand  again  ;  to  give  private 
lessons  to,  to  be  private  tutor  to;  (thea.)  to 
rehearse.,  Faire  —  à  quelqu'un  sa  leçon  ;  to-  bear 
anyone  say  his  leason.  /♦  répète  ces  deux  élèves 
(at  school— terme  d'école)  ;  he  is  private  tutor  to 
these  two  boys.  —  une  comédie  ;  to  rehearse  a 
comedy.  —  une  chose  contre  quelqu'un  (jur.);-  to 
claim  a  thing  from  any  one. 
se  répéter,  v.r.,  to  be  repeated  ;  to  copy  one's 
self;  to  be  renewed;  always  to  say  the  same 
thing. 

répétiteur,  n.m.,  tutor,  private  master; 
assistant  professor  (of'  certain  schools— «ton* 
quelques  collèges);  (nav.)  repeater,  repeating- 
ship.  '  ~  * 

répétition,  n.f.,  repetition  ;  (jur.  )  recover- 
ing money  paid  for  another  ;  recovering  money 
which  one  has  paid  too  much;  private  tuition  ; 
(thea.) rehearsal.  Montré à  —  ,*repeating-wateh, 
repeater.  Faire  des— s  ;  to  teach  in  private, to 
give  private  tuition,  to  give  private  lessons.     .  4 

repétrir.  v.a.,  toknead  again  ;  to  form  again. 


repeuplement,  n.m.,  repeopling,  stocking 
fain.  —  d'un  étang  ;  re-stocking  or  a  pond.  »i 
repeupler,  v. a.,  to  repeople  ;  to  stock  again.' 


—  d'un  étang  ;  re-stocking  or 
r -  upler,  v.a.,  to  repeople  ;  to 
—  un  étang  ;  to  re-stock  a  pond,  f 


rep 


471 


rep 


'se repeupler,  v.r,,  to  be  repeopled;  to  be  re- 
stocked. 

repic,  n.m.,  repeek  (piquet),  (tig.,  fam.) 
Faire  quelqu*un  —  et  capot  ;  to  nonplus  any  one. 

repiquage,  n.m.,  (agri.,  gard.)  transplanta- 
tion of  a  young  plant. 

repiquer,  v.a.,  to  prick  again  ;  (hort.)  to 
prick  ;  Çagri.)  to  transplant;  (engineering— terme 
d'inférieur)  to  pick  up. 

répit,  n.m.,  respite,  reprieve,  delay;  rest, 
breathing-time. 

replacement  (-plas-mân),  n.m..  replacing, 
putting  again,  setting  again  ;  placing  (servant 8. 
S/c—dotnestiques,  §c.)  in  a  situation  again; 
reinvestment  (of  funds—  d'argent). 

replacer,  v.a.,  to  replace,  to  put  in  place 
again  ;  to  reinvest  (funds— de  l'argent). 

replaider,  v. a.,  (jur.)  to  replead. 

replantation,  »./..  replantation. 

replanter,  v.a.,  to  replant. 

replâtrage,  n.m.,  re-plastering;  plastering, 
plastering  up  ;  botching  up.  patching  up  ;  insin- 
cere reconciliation,  imperfect  reconciliation. 

replâtrer,  v.a.,  to  replaster  ;  to  plaster,  to 
plaster  up,  to  botch,  to  botch  up,  to  patch  up. 

repl-et,  -ète,  adj.,  obese,  bulky,  corpulent, 
Stout,  lusty,  portlj. 

repletion,  n.f.,  repletion,  stoutness,  fatness, 
surfeit. 

repleuvoir,  tu.,  to  rain  anew,  again. 

repli,  n.m., fold  ;  plait;  crease;  recess;  wind- 
ing, sinuosity  ;  turning  ;  ooil.  Les  —s  du  serpent  ; 
the  coils  of  the  serpent.  Let  plu  et  les  h-s  du 
cœur  humain  ;  the  inmost  recesses,  the  innermost 
recesses,  of  the  human  heart. 

repliement,  or  reploiement. n.m.,(uiilit.  ) 
falling  batik. 

replier,  v.a.,  to  fold  again,  to  fold  up  again  ; 
to  wind,  to  twist,  to  writhe,  to  coil  ;  (milit.)  to 
force  back  ;  to  draw  back. 

se  replier,  v.r.,  to  twist  one's  self,  to  wind  ona'a 
self,  to  fold  one's  self,  to  writhe;  to  turn,  to  turn 
up  ;  to  bend  up  ;  to  wind,  to  coil;  (milit.)  to  fall 
back.  —  sur  soi-même  ;  to  turn  one's  thoughts 
inwardly,  to  retire  within  one's  self  ;  (man.)  to 
turn  suddenly  round. 

réplique,  n./„  reply,  answer;  rejoinder; 
(mus.)  repeat  ;  (thea.)  cue. 

répliquer,  v.a.  and  ».,  to  reply,  to  answer  ; 
to  rejoin,  to  return,  to  retort;  (jur.)  to  reply, 
to  rejoin,  to  put  in  a  rejoinder. 

reploiemeut.  n.m.    v.  repliement. 

replonger,  v.a.,  to  plunge  again,  to  dip 
again,  to  duck  Again,  tore-immerse,  to  immerse 
again. 

se  replonger,  v.r.,  to  plunge  anew,  to  plunge 
one's  self  anew,  to  plunge  one's  self  again. 

replonger,  p.*.,  to  dive  again,  todiveanew. 

reployer,  v.a..  se  reployer,  v.r.  V. 
replier,  se  replier. 

repolir,  v.a.,  to  repolieh,  to  polish  again,  to 
polish  anew. 

répondant,  n.m.. bail,  surety,  security;  (in 
jehools—  terme  d'école)  respondent;  clerk  (who 
makes  the  responses  in  the  church  service—  qui  ) 
répond  la  messe). 

répondre,  v  a.,  to  answer,  to  reply,  to  write 
back  ;  to  make  the  responses  to. 

répondre,  v.n.t  to  answer,  to  reply;  to 
answer,  to  write  back  ;  to  lead,  to  go  (of  roads 
— de  routes);  to  reach,  to  be  heard  (of  sound  — 
du  son)  ;  to  make  a  suitable  return  ;  to  corre- 
spond, to  respond,  to  agree,  to  come  up,  to 
satisfy,  to  answer;  to  be  answerable,  to  be 
accountable,  to  be  responsible,  to  be  security  ; 
(man.)  to  obey,  to  answer;  to  maintain  a  thesis. 
—  à  ceux  qui  appellent;  to  answer  those  who 
call,  —ad  rem;  to  give  a  direct  answer,  to 
un&wer  to  t  he  point.    — -  m  iVormand  ;  to  a  newer 


equivocally,  to  give  a  shuffling  answer.     Pour 

—  à;  in  answer  to,  in  reply  to.  Ces  allées 
répondent  au  canal;  these  walks  lead  to  the  canal. 

—  à  l'attente  publique  ;  to  answer  public  expecta- 
tion, to  come  up  to  public  expectation.  Ne 
pas  —  à  l'attente  publique;  not  to  answer  public 
expectation,  not  to  come  up  to  public  expecta- 
tion, to  fall  short  of  public  expectation.  7bw» 
répond  à  nos  vœux  ;  everything  falls  out  accord- 
ing to  bur  wishes.  Qui  pourrait  —  de  l'événe- 
ment .'.who  could  answer  for  the  event  ?  Je  ne 
vous  réponds  que  de  moi;  I  only  answer  for 
myself.  Je  vous  en  réponds;  I  answer  for  it  ;  I'll 
be  bound  for  it  ! 

««répondre,  v.r.,  to  answer  one's  self;  to 
answer  each  other;  to  correspond,  to  suit,  to 
agree;  to  sympathize,  to  sympathize  with  each 
other.  Nos  cœurs  se  répondent;  our  hearts 
sympathize. 

répons,  n.m.  .response  (at  church— a  l'église)  ; 
(print.)  response. 

réponse,  n/.,  answer,  ret-ly;  re?ponse; 
(jur.)  joinder.  —  à  une  réplique dur.)  ;  rejoinder. 
A  sotte  demande  point  de — ;  a  foolish  question 
deserves  no  answer.  —  de  Normand  ;  equivocal, 
shuffling,  answer.  Faire  — ;  to  answer,  to 
make  answer.    Faire  une  —;  to  give  an  answer. 

report,  n.m.,  (book-keeping— comptabilité) 
carrying  over,  carrying  forward,  bringing  for- 
ward ;  sum  carried  over,  amount  brought  for- 
ward; continuation,  prolongation.  Fain  un — ; 
to  bring  forward;  (exchange  language— terme 
de  bourse)  to  make  a  continuation. 

reporter  (-teur).  n.m.  (—s),  reporter  (of  * 
newspaper  -—journalisme). 

reporter,  v.a.,  to  tarry  back  again,  to  carry 
back,  to  take  back;  to  trace  back,  to  trace; 
(book-keeping — comptabilité)  to  carry  forward, 
to  carry  over. 

se  reporter,  v.r.,  to  go  back;  to  return;  to  be 
carried  back. 

reporter,  v.n.,  to  make  a  continuation, 
a  prolongation  ;  (exchange  language— terme  da 
bourse)  to  carry  on. 

repos,  n.m.,  rest;  stillness;  repose,  ease, 
quiet,  peace,  tranquillity  ;  pause  ;  resting-place; 
(carp.)  quarter-pace.  En  —  ;  at  rest.  Se  tenir 
en  —  :  to  keep  quiet.  Être  en  —  ;  to  be  at  ease. 
Mettre  en  —  ;  to  make  €asy.  Laissez -moi  en  —  ; 
let  me  alone.  Lit  de  —;  couch.  Mettre,  un 
fusil  dans  son  —,  au  —;  to  half-cock  a  musket. 
Échappement  à  —  (horl.)  ;  dead  beat. 

reposée,  w./.,  (hunt.)  lair. 

reposer,  v.a.,  to  plaoe  again,  to  lay  again, 
to  set  again  ;  to  rest  (on  anything— sur  quelque 
choae)  ;  to  iay  ;  to  repose,  to  settle;  to  refresh  ; 
(milit.)  to  ground  arms.  Cela  repose  la  vue; 
that  relieves  the  eye.  — la  tête;  to  refresh, 
to  ease  the  head. 

s* reposer,  r.r..  to  rest  one's  self,  to  rest,  to 
repose,  to  lay  one's  self  down,  to  lie  down;  to 
rely  on,  to  con  tide  in  ;  to  settle,  to  settle  down  ; 
to  pause;  to  light  (of  birds— dis  vitaux).  — 
>t prés  le  travail;  to  rest  after  labour.  Il  faut 
que  l'esprit  se  repose;  the  mind  bas  need  of 
repose.  —  sur  ;  to  depend  on,  to  rely  on.  -—'.-Mr 
quelqu'un  ;  to  rely  on,  to  depend  on,  any  one. 
—  sur  quelqu'un  yjour  tmeujfaire;  to  entrust  any 
one  with  an  affair. 

reposer,  v.n.,  to  rest,  to  lie;  to  repose;  to 
lay  one's  self  down,  to  lie  down  ;  to  settle. 
Laisser  —  (agri.)  ;  to  lay  up  (ground— vue  terre). 

reposoir.  n.m.,  altar  set  up  In  the  streets 
for  a  procession;  resting-place;  pause. 

repoussant,  -e,  adj.,  repulsive,  repulsory, 
forbidding,  repelling. 

repoussement  (-poos-man),  n.m..  recoil 
(of  lit  e-arn  is— d'armes  a  /tu),  r',  recul,  which 
is  more  frequently  used. 


rep 


47L> 


rep 


tfep©U3££î\  v.a.,  to  repel  ;  to  drive  back  ;  to 
beat  back,  to  force  back,  to  push  back;  to  thrust 
back,  to  thrust  away  ;  to  repulse,  to  repel,  to 
resent  ;  t  j  rebuff  ;  to  shoot  out  again  (of  plants 
— des  plantes)  ;  (print.)  to  prick  in.  —  l'ennemi  ; 
to  repulse  the  enemy.  —  la  force  par  la  force; 
to  repel  force  by  force.  —  la  tentation;  to 
repel  temptation.  —  une  demande  ;  to  reject  a 
demand. 

repousser,  v.n.,  to  be  repulsive;  to  recoil; 
to  kick  (of  fire-arms  —  des  armes  à  feu);  to  spring 
up,  to  oome  up  again,  to  shoot  up  (of  plants — 
des  plantes)  ;  to  grow  again  (of  the  hair— des 
cheveux). 

repoussoir,  n.m.,  driving-bolt  ;  punch  (of 
&  dentist — de  dentiste);  (paint.)  set-ofr. 

reprehensible,  adj.,  reprehensible. 

répréhensi-f,  *ve.  adj.,  reprehensive. 

répréhension,  n.f.,  reprehension. 

reprendre,  v.a.,  to  take  again;  to  take 
back  ;  to  take  up  again  ;  to  take  to  again  ;  to 
catoh  again;  (of  diseases— de  maladies)  to 
return;  to  recover  ;  to  resume,  to  begin  again  ;  to 
rebuke  ;  to  take  up,  to  reprove  ;  to  find  fault 
with  ;  (arch.)  to  underpin.  —  connaissance  ;  to 
recover  one's  senses.  —  une  ville  ;  to  take  a 
town  again.  —  ses  habits  d'hiver  ;  to  take  to' 
one's  winter  clothing  again.  On  ne  m'y  re- 
prendra plus  ;  I  will  not  be  caught  at  it  again. 

—  ses  forces;  to  recover  one's  strength.  —  cou- 
rage ;  to  take  courage  again.  —  ses  esprits  ;  to 
recover  one's  senses.  —  haleine;  to  recover 
one's  breath,  to  breathe  again  ;  to  take  breath. 

—  le  dessus;  to  get  the  upper  hand  again.  — 
un  mur  sous  œuvre,  en  sous-œuvre,  par-dessous 
œuvre;  to  underpin  a  wall.  —  aigrement;  to 
reprove,  to  take  up,  sharply. 

se  reprendre,  v.r.,  to  correct  one's  self,  to 
take  one's  self  up;  to  be  caught  again;  (of 
wounds  -de  plaies)  to  close  up  again,  to  heal. 

reprendre,  v.n.,  to  take  root  again;  (of 

wounds— de  plaies)  to  close  up  again  ;  to  begin 

to  recover;  to  begin  again  ;  to  reply,  to  answer  ; 

to    return;    (man.)    to   change   its    pace;    to 

freeze  again  (of  rivers— des  rivières)  ;  to  return 

(of  diseases— de    maladies).     Cet   arbre  a  bien 

repris  ;  this  tree  has  taken  root  very  well.     Le 

froid  a  repris  ;  the  cold  has  set  in  again.     Cette 

mode  a  repris  :  this  fashion  has  come  in  again. 

repreneu-r,  n.m.,  -se,  n./.,  carper,  fault* 

inder. 

•feprésalile,     n./.,     reprisal,    retaliation. 

User  de  --s  ;  to  make  reprisals.    Lettres  de  — s; 

letters  of  marque  and  reprisal. 

représentant,  n.m.t  représentai  1  ve  ;  repre» 
sentant, 
représentatif,  -ve.  adj.,  representative. 
représentation,  n.f.,  representation,  ex- 
hibition, production,  performance;  display, 
show;  appearance,  mien;  air;  empty  coffin  and 
pall;  remonstrance;  (philos.)  representative- 
ness; (jur.)  succession.  Il  a  une  belle  — ;  he 
has  a  stately  appearance»  a  noble  deportment. 
représenter,  ».«.,  to  represent,  to  present 
again  ;  to  show;  to  show  again;  to  exhibit;  to 
lay  before;  to  produce;  to  reflect  :  to  depict;  to 
desoribe  ;  to  look  like,  to  resemble  ;  to  perform, 
to  act  (a  play—  u.\e  pièce  de  théâtre);  to  be  the 
representative  of  ;  to  stand  in  the  place  of.  '/ 
se  fit  —  les  registres ,  he  had  the  résistera  laid 
before  him.  Cela  est  represent*  au  vàlurel  ;  that 
h  depicted  to  the  life. 

2e  représenter,  v.r.,  to  present  one's  self 
a&ain»  to  appear  again  ;  to  make  one's  appear- 
ance again  ;  to  fancy,  to  imagine,  to  picture  to 
one's  self?  to  occur;  to  present  itself  again  (of 
a  thing— d'une  chose). 

représenter,  v.n.*  to  represent,  to  set  forth  ; 
to  maintain,  to  keep,  one's  dignity  ;  to  have  an 
imposing  appearance. 


répressi-f,  -ve,  adj.,  repressive. 

répression,  n.f.,  repression. 

reprôter,  v.a.,  to  lend  again. 

reprier,  v.a.,  to  pray  again. 

réprimable,  adj.,  repiessible,  that  may  be 
repressed. 

réprimande,  n.f,  repiimand,  reproof, 
rebuke.  Faire  une  —  a  quelqu'un  ;  to  reprimand 
any  one. 

réprimander,  v.a.,  to  reprimand,  to 
reprove,  to  rebuke,  to  upbraid  ;  to  lecture. 

réprimant,  -e,  adj.,  repressive. 

réprimer,  v. a.,  to  repres?,  to  restrain,  to 
curh,  to  quell,  to  keep  down,  to  check.  —  le 
vice  ;  to  put  down  vice.     —   l'orgueil  ;  to  check 

Î)ride.  —  ses  désirs  ;  to  check  one's  desires.  — 
es  abus  ;  to  repress  abuses.  —  ses  passions  ;  to 
curb  one's  passions. 

repris,  -e,  part.,  retaKen,  resumed,  taken 
up  again;  reset  (of  a  bone — d'un  os). 

repris  de  justice,  n.  &ndiufj.m.,  liberated 
convict.       J l  a  été  —  ;  he  is  a  liberated  convict. 

reprise,  n.f,  resumption  ;  retaking  ;  taking 
back  ;  recovery  ;  reconquest  ;  revival  ;  renewal  ; 
darn  ;  (mus.)  repetition,  mark  of  repetition  ; 
(arch.)  underpropping,  underpinning  ;  (man.) 
lesson  ;  recapture  (of  a  ship — d'un  vàtsseau).  À 
plusieurs  —s  ;  several  times,  repeatedly.  La  — 
d'un  procès  ;  the  renewal  of  a  lawsuit.  Faire 
des  —s  ;  to  darn.  Faire  des  —s  perdue»;  to  fine- 
draw. 

repriser,  v.a.,  to  darn. 

réprobat-eur,  «rice,  adj.,  reproving, 
censuring.  j- 

réprobation,  n.f,  reprobation. 

reproohable,  adj.,  reproachable. 

reproche,  n.m.,  reproach  ;  expostulation  ; 
pi.,  (jur.)  exception,  objections  to  the  admissi- 
bility of  a  witness.  Un  homme  sans  —  ;  a  man 
free  from  re  proa  A.  Faire  un  — à  quelqu'un  de 
quelque  chose  ;  to  reproach  any  one  with  any- 
thing. Faire  des  —s  amers  à  ;  to  reproach 
bitterly.    S'attirer  des  — s  ;  to  incur  reproach. 

reprocher,  v.a.,  to  reproach,  to  expostulate, 
to  upbraid,  to  rebuke.  —  à  une  personne 
quelque  chose  ;  to  reproach  a  person  with  any- 
thing. //  lui  a  reproché  ses  défauts;  he  ie- 
proached  him  with  his  faults.  —  les  morceaux 
à  quelqu'un;  to  grudge  any  one  every  bit  he 
eats.  —  des  témoins  (jur.);  to  object  to  the 
admissibility  of  witnesses. 
se  reprocher,  v.r.,  to  reproach  one's  self  ;  to 
grudge  one's  self. 

reproduct-eur,  -rice,  adj.,  reproductive. 

reproductibilité,  n.f.,  reproducibleness. 

reproductible,  adj.,  reproducible. 

reproducti-f,  -ve,  adj.,  reproductive. 

reproduction.  nf„  reproduction  ;  reprint- 
ing, republication. 

reproduire,  v.a.,  to  produce  again,  to  re- 
produce ;  to  reprint,  to  republish. 
se  reproduire,  v.r.,  to  come  again  ;  to  be 
reproduced  ;  to  show  one's  self  again  ;  to  occur 
again. 

repromettre,  v.a..  to  promise  again. 

réprouvable,  adj.,  censurable,  repre- 
hensible, blâmable. 

réprouvé,  n.m.,  (theol.)  reprobate.  lia  un 
visage  de  —  ;  he  has  a  sinister-looking  face. 

reprouver,  v.a.,  to  prove  again.         v 

réprouver,  v.a.,  to  disapprove  of,  to  disap- 
prove, to  reprobate.  I 

reps  (rèps),  n.m.,  repp  (silk or  woollen  fabric 
— étoffe  de  soie  ou  de  laine).  ; 

reptile,  n.vn.  and  adj.,  reptile;  creeping. 
Cest  un  —  ;  he  is  a  crawling  wretoh,  a  reptile. 

républicain,  -e,  n.  and  adj.,  republican,    j 

républicaniser,  v.a.,  to  make  wpublican, 

republicanism?!  n.m.,  republicanism, 


•*r> 


474 


'es 


republication,  nf.,  republication. 

repuUier,  v. a.,  to  republish. 

république,  n.f,  republic;  commonwealth. 
La  —  des  lettres  ;  the  republic  of  letters. 

répudiation,  nf.,  repudiation,  renuncia- 
tion; rejection.. 

répudier,  v.a.t  to  repudiate,  to  put  away  ; 
to  renounce,  to  reject. 

"répugnance,  »./.,  repugnance,  dislike; 
reluctance,  unwillingness,  loathaess.    J'ai  delà 

—  à  le  faire  ;  I  am  reluctant  to  do  it.      Avec 

—  ;  with  reluctance,  reluctantly,  repugnantly. 

"répugnant,  -e,  adj.,  repugnant. 

•répugner,  ».*.,  to  be  repugnant,  to  be  con- 
trary, to  olash  with  ;  to  feel  repugnance  at;  to 
feel  rehictant.  Cela  répugne  au  sens  commun  ; 
that  is  contrary  to  common  sense.  Cet  homme 
me  répugne  ;  that  man  is  my  aversion.  Cela  me 
répugne  ;  I  have  an  aversion  for  that,  J I  me 
répugne  de  vous  entretenir  d'un  pareil  sujfrj  ft  is 
repugnant  to  mo  to  talk  to  you  on  such  a 
subject, 

répulluler,  v.n.,  to  repuliulate;  to  abound, 
to  swarm  ;  to  increase  fast. 

répuïsi-f,  »ve,  adj.,  (phys.)  repulsive,  re- 
pelling. 

répulsion,  n/.,  (phys.)  repulsion;  (fig.) 
aversion,  disgust. 

repurger.  v.a.,  to  purge  again. 

réputation,  n.f.,  reputation,  character, 
repute.  Avoir  la  —  de;  to  have  the  reputation 
of,  to  pass  for.  Je  ne  vous  connaissais  que  de  — ; 
I  only  knew  you  by  report.  En  — ;in  repute, 
in  request.  'Se  Jatre  une  —  ;  to  get  a  reputa- 
tion. Se  viettre  en  — ;  to  get  Into  repute. 
Avoir  as  la  — ;  to  have  reputation,  to  have  a 
name.  Être  en  —  de;  to  have  the  reputation  cf. 
Perdre  quelqu'un  de  — ;  to  ruin  any  one's  reputa- 
tion, character. 

réputer,  v.n.,  to  repnte,  to  account,  to 
reckon. 

requérabïe,  ddj„  (jur.)  that  must  be  asked 
for  by  the  creditor  himself. 

requérant,. -e,  n.  Rn&adj.,  (jur.)  plaintiff, 
applicant;  suing. 

requérir  (requérant,  requis),  v.a.,  to  re-. 
quest,  to  beg  ;  to  require,  to  demand;  to  claim, 
to  summon.  C'est  lui  qui  m'en  a  requis  ;  he 
requested  me  to  do  it. 

requête,  n.f,  request,  petition,  demand, 
application;  (hunt.)  cast;  a  note  on  the  horn 
to  call  back  the  dogs  after  a  check,  in  order  to 
make  a  cast.  Faire  una  —  ,;  to  make  a  request, 
a  demand.  On  accorda  sa  — ;  his  demand  was 
granted. 

requéter,  v.a.,  (hunt.)  to  search  again,  to 
make  a  east. 

requiem  (-kuî-èm).  n.m.t  requiem. 

requin,  n.m.,  (ich.)  shark. 

requinqué,  -e,  adj.,  (farn.,  iron.)  spruce. 
fêrequinquer,  t7.r.,(fam.,  iron.)  to  deck  one's 
self  out. 

requint,  n.m.,  {îewàdMsm— féodalité) twenty- 
fifth  (a  +ax-—  impôt). 

requis,  -e.  part.,  requested,  required, 
requisite.     Il  a  l'âge  —  ;  he  has  the  proper  age. 

réquisition,'  n.f,  requisition,  application. 
À  la  —  ne.*. at  the  application  of. 

réquisitoire, n.m.,  (jur.; public  prosecutor's 
address  to  the  court. 

resalner,  v.a.,  to  salute,  to  bow  to,  agaîn, 

resoelier,  v.a.,  to  seal  again. 

rescif (re-oif),  n.m.   v.  récif. 

rescindant,  n.m.,  (jur.,  ant.)  demand  to 
annul  an  act  or  judgment. 

rescinder,  v.a.,  (jur.)  to  annul,  to  rescind. 

rescision  (rès-si-zi-on),  n.f,  (jur.)  annul- 
ment, rescission! 

resoisorre  (rès-si-zoar),*. m. ,(j ut  )  resc îasory  • 


oreseontre,  n.m.,  (com.)  Mi;-Uiuk. 

rescousse,  n.f,  ci)  retaking  of  a  person  ot 
of  a  thing  carried  off  by  force;  help,  rescue.  À 
la  —  ;  help  I  help  ! 

rescription,  n.f,  order  for  the  payment 
of  money  ;  check. 

rescrit,  n.m.,  rescript  ;  bull,  rescript,  edict 
of  the  Pope. 

réseau,  n.m.,  net,  net-work;  (anat.)  plexus; 
(arch.)  tracery;  (geom.)  train  (of  triangles).  • 

résection  (ré-cèk-si-on),  n.f..  (surg.)  ampu- 
tation of  part  of  a  diseased  or  brcken  bone, 

réséda,  n.m.,  (bot.)  reseda,  mignonnetfce. 

réséquer  Oé-cé-),  v.a.,  (surg.)  to  perform 
résection,  which  see  above. 

réservation,  n.f.,  reserve,  reservation. 

réserve,  n.f.,  reserve,  reservation,  caution. 
Se  tenir  sur  la  — ;  to  be  reserved.  A  la  —  de; 
with  the  reservation  of.  En  —  ;  in  reserve,  in 
store.  Mettre  en  —;  to  reserve,  to  lay  by.  Sans 
—  ;  without  reserve,  unreservedly. 
.  réservé,  -e.  adj.,  reserved,  cautious,  wary, 
circumspect,  shy. 

réserver,  v.a.,  to  reserve,  to  save,  to  set 
apart,  to  lay  by,  to  lay  up. 
se  réserver,  v.r.,  to  reserve,  to  reserve  to  one's 
self  ;  to  wait  for  an  opportunity  ;  to  be  kept.  — 
la  réplique  ;  to  reserve  the  right  of  replying.  Je 
me  réserve  de  faire  cela  ;  1  am  waiting  for  an 
opportunity  to  do  that. 

réserviste,  n.m.,  (mîlit.)  reserve-man. 

réservoir,  n.m.,  reservoir,  tank  for  water  ; 
fish-pond,  cistern,  well  ;  (anat.)  receptacle. 

résidant, -e,  adj.,  resident,  residing. 

résidence,  n.f,  residence,  place  of  abode, 
dwelling,  living.  Établir  sa  —  à  ;  to  fix  one's 
abode  at. 

résident,  n.m.,  resident,  mini  ter  at  a 
foreign  court. 

résider,  v.n.,  to  reside,  to  dwell,  to  live  ; 
to  lie. 

résidu,  n.m.,  sett'ement  (of  liquids— <U 
liquides)  ;  residue*;  (arith.)  remainder  ;  (chem.) 
residuum. 

"résignant,  n.m..  resigner. 
"xésîgnataire.  n.m.,  résignée. 
"résignation,  n.f.,  resignation. 
"résigner,  v.a.,  to  resign,  to  give  up. 
*se  résigner,  v.r.,  to  resign  one's  self,  to  sub- 
mit. 

résiliation,  n.f.,  cancelling,  annulling. 

résiliement,  or  résiliaient,  n.m.  V. 
résiliation.  ' 

résilier,  v.a..  to  cancel,  to  annul. 

résille,  n/„  hair-net,  a  Spanish  head-dress 
for  females. 

résine,  n.f,  resin,  rosin  ;  colophany.  Un 
pain  de  —  ;  a  cake  of  resin. 

résineu-X,  -se.  adj.,  resinous. 

résinifère.  adj.,  \  ielding  resin,  resiniferous. 

résipiscence  (-zi-),  n.f,  résipiscence,  re- 
pentance.    Venir  à  —  ;  to  repent. 

résistance,  n.f,  resistance,  opposition  ; 
(med.)  obstinacy.  *  Pièce  de  —  (cock.)  ;  solid 
joint.  Sans,—  ;  unresistingly.  Faire  delà  —  ; 
to  make  resistance,  to  resist. 

résistant,  adj.,  tough,  Arm.  unyielding. 

résister,  v.n.,  to  resist,  to  oppose,  to  with- 
stand ;  to  endure.  —  à  l'ennemi  :  to  resist  the 
enemy.  —  à  la  tentation  ;  to  withstand  temp- 
tation. Je  n'y  saurais  plus  —  ;  I  can  no  longer 
endure  it. 

resistible,  adj.,  resistible. 

résolu,  -e,  part.,  resolved  on,  decided, 
determined  on,  settled. 

résolu,  -e.  adj.,  resolute,  bold,  determined, 
steut-hearted. 

résoluble,  adj.,  solvable,  re?c?<    ' 

résoïusnesiw,  adv.,  resolutely 


res 


474 


res 


résolutl-f,  •fe,  adj.,  (med.)  resolutive  ; 
resolvent  ;  drscutient, 

résolutif,  n.m.,  (med.) resolutive,  resolvent. 

résolution,  n.f.,  resolution,  '  solution, 
decision,  determination  ;  resolve  ;  (jar.)  cancel- 
ling. Avec  —  ,1  resolutely,  stoutly.  Changer 
de  —  ,•  to  alter  one's  mind.  —  d'un  contrat  : 
(jur.)  cancelling  of  a  contract. 

résolutoire,  adj.,  (jur.)  having  the  power 
of  rendering  void. 

résolvant,  »e,  adj.,  n.m.,  (med.)  resolvent. 

résonance,  n.f.,  resonance. 

résonnant,  -©.  adj..  resonant  ;  sounding, 
sonorous.  Voix  claire  et  —e  ;  clear  and  sonorous 
voice.   Un  violon  bien  —  ;  a  well-sounding  violin. 

réSOSinement  (-zo-n-màn),'  n.m.,  resound, 
resounding,  clanking. 

résonner,  v.n.,  to  resound  ;  to  clank. 

résorber  (-zor-),  v.a.,  (med.)  to  reabsorb. 
■s résorber    (zor-),    v.r.,    (med.)   to   be    re- 
absorbed. 

resorption  (-zor-),  n.f.,  reabsorption. 

résoudre  (résolvant,  résolu),  v.a.,  to  re- 
solve; to  dissolve,  to  melt  ;  to  solve;  to  decide, 
to  settle  ;  (jur.)  to  cancel,  to  make  void  ;  to  re- 
solve on,  to  determine  on  (a  thing— une  chose)  ; 
to  determine  ;  to  decide  on  ;  to  persuade.  -  une 
tumeur  (med.)  ;  to  resolve  a  tumour.  —  mm 
problème  ;  to  solve  a  problem.  —  une  question  : 
to  settle  a  question.  —  un  bail  ;  to  cancel  a  lease. 
A-t-on  résolu  la  paix  ou.  la  guerre  I  has  peace  or 
war  been  resolved  on  ? 

se  résoudre,  v.r.,  to  resolve,  to  be  resolved,  to 
be  solved  ;  to  dissolve,  to  be  dissolved  ;  to  deter- 
mine ;  to  be  prevailed  upon.  L'eau  se  résout  en 
vapeur  ;  water  is  resolved  into  vapour.  —  à  ; 
to  resolve  on  ;  to  bring  one's  self  to.  A  quoi 
vous  résolvez-vous!  what  resolution  have  you 
come  to  P  Je  ne  sixurais  m'y  résoudre;  I  cannot 
bring  myself  to  it. 

résous,  part.,  resolved,  dissolved,  melted. 
[Hésous  has  no  feminine.] 

respect  (rês-pè).  n.m.,  respect,  regard,  reve- 
rence, deference,  duti fulness  ;  Orelation, 
reference.  Porter  —  à  '  quelqu'un  ;  to  show 
respect  to  any  one.  Manquer  de  —  envers  quel- 
qu'un ;  to  be  wanting  in  respect  towards  any 
one.  Assurer  quelqu  un  de  ses  — s  ;  to  present 
one's  respects  to  any  one.  Présenter  ses— s  à 
quelqu'un  ;  to  pay  one's  respects  to  any  one.  Se 
faire  porter— ;' to  make  one's  self  respected. 
Imprimer  le  —  d  ;  to  impress  with  respect,  to 
awe.      Tenir  en  —  ;  to  keep  in  awe.    Sauf  votre 

—  /  saving  your  presence. 
respectable    (rès-pèk-).   adj.,  respectable, 

venerable. 

respecter  (jès-pèk-).  v. a.,  to  respect,  to 
reverence,  to  revere.  —  la  vieillesse  ;  to  respect 
old  age. 

««respecter  (rès-pèk-té),  v.r.,  to  respect  one's 
self  ;  to  respect  each  other. 

respecti-f,  -VC  (rès-pèk-),  adj.,  respective. 

respectivement  (rès-pôk-tiv-mân),  ado.. 
respectively. 

respectueusement  (rès-pèk-tu-euz-mân). 
adv.,  respectfully,  reverentially,  dutifully. 

respectueu-X,  -se  (rès-pèk-).  adj.,  respect- 
fui.  reverential,  dutiful. 

respirable  (res),  adj..  respirable,  vital. 

respiration  (res-),  n.f.,  respiration,  breath- 
ing. Difficulté  de  —  ;  shortness  of  breath.  Avoir 
la  —  coupée;  to  be  unable  to  fetch  one's  breath. 

respiratoire  (rès-pi-ra-toar),  adj.,  respira- 
tory. 

respirer  (rès- pi-ré).  v.n.,  to  breathe,  to 
respire;  to  take  breath,  to  rest  ;  to  Jong  for. 
Il  a  de  la  peine  à  —  ;   he  can  scarcely  breathe. 

—  après  quelque  chose  ;  to  \ong  for  any  thing,  to 
desire  any  thing  ardently. 

resnirerirès-).  »*.«..  *o  breathe,  to  mhaie; 


to  thirst  after,  to  long  for.  //  ne  reapire  que  la 
vengeance  ;  he  thirsts  after  vengeance. 

resplendir  très-plan-),  v.n.,  to  shine 
brightly  ;  to  be  resplendent. 

resplendissant,  -e,  (rês-plân),  adj.,  res- 
plendent, bright,  glittering. 

resplendissement  (rès -plan -dis -man), 
n.m.,  resplendence. 

responsabilité  (rès-),  n/.,  responsibility, 
liability. 

responsable  (res-),  arf/.,responsiule,  answer- 
able, liable. 

responsi-f,  «ve,  (res-).  a(/>.,(jur.)  responsory. 

ressac  (rè-sak),  n.m.,  (nav.)  ftirf. 
"ressaigner  (rô-sè-),  v.a.  and    «..  to  bleed 
again. 

ressaisir  (rë-sè-zir),  v.a.,  to  seize  again,  to 
take  again,  to  recover  possession  of. 
se  ressaisir  (ré-sè-zir),  t\r„  to  seize  again,  to 
recover  possession  of. 

ressasser  (rë-sa-sé).  v.a.,  to  sift  again  ;  to 
bolt  again  ;  to  examine  minutely  ;  to  scrutinize, 

ressaut  (rè-sô).  n.m.,  (arch.)  ressault. 

ressauter  (rè-sô-té),.r.a.n.,  to  leap  again  ; 
(arch.)  to  project. 

resséener  (rè-sé-),  v.a.,  to  dry  again. 

resseller  (ré-sè-lé),  v.a.,  to  saddle  again. 

ressemblance  (rë-sân-),  n.f..  resemblance, 
likeness.  Se  tromper  à  la  —  ;  tô  be  deceived  by 
the  likeness. 

ressemblant,  -e,  (rè-sân-),  adj.,  resem- 
bling, like. 

ressembler  (ré-sân-),  v.n.,  to  resemble,  tc 
be  like,  to  take  after.  Le  fils  ressemble  à-son 
père  ;  the  son  resemblés  his  father.  Ce  portrait 
vous  ressemble  peu  ;  this  portrait  is  not  much 
like  you. 

se  ressembler  (rè-sân-),  v.r.,  to  resemble  one 
another,  to  be  like  each  other,  to  be  alike  ;  to  be 
uniform.  Ils  se  ressemblent  comme  deux  gouttes 
d'eau  ;  t hey  are  as  like  as  two  pèas.  Qui  se  res- 
semble, s'assemble;  birds  of  à  feather  flock 
together.  ••> 

ressemelage  (rê-sê-mlâj),  n.in.,  soling, 
new  soling  (of  boots  or  shoes— de  chaussures)  ; 
new  footing  (of  stockings— de  bas). 

ressemeler  (ré-sê-mlé),  v.a.,  to  sole  anew 
(boots  or  shoes— des  chaussures);  to  foot  anew 
(stockings— des  bas). 

ressemer  (ré-sè-mé).  v  a.,  to  sow  again. 

ressenti,  -e,  (ré-sân-),  part.,  felt  5  (paint.) 
strongly  expressed. 

ressentiment  (rë-sân-),  n.m.,  slight  return, 
attack,  touch  (of  disease,  pain—  d'un  mal.  d'une 
douleur);  desire  of  vengeance,  resentment. 
Avec  —  ;  resentingjy.      Plein  de  —  ;  resentful. 

ressentir  (ré- san-),  v.a.  ,to  feel,to  experience  ; 
to  manifest,  to  show  ;  to  have  a  sense  of.  —  du 
malaise  ;  to  feel  uncomfortable.  Elle  ressent 
vivement  cette  injure;  she  feels  that  insult 
deeply. 

se  ressentir  (rë-sân-),  v.r.,  to  feel  the  effects 
of,to  perceive,  to  resent;  to  feel  (disease,  pain 
—un  mal,  une  douleur).  Il  se  ressent  encore  de 
ses  pertes;  he  still  feels  the  effects  of  his 
losses.     —  d'une  injure,;  to  resent  an  injury. 

resserrement  (ré-sèr- man),  n.m.,  contrac- 
tion; (med.)  stricture,  contraction.  —  d'argent; 
restriction  in  the  circulation  of  money. 

resserrer  (ré-sô-ré),  v. a.,  to  tie  again  ;  to  tie 
tighter,  to  bind  tighter,  to  compress,  to  con- 
tract, to  straighten  ;  to  rivet  ;  to  put  up  again  ; 
to  keep  more  closely;  to  restrain,  to  confine; 
(print.)  to  lock  up  again  ;  (nav.)  to  take  in  sails 
again;  (milit.)  to  close  again.  —  une  rivière  dans 
son  lit;  to  confine  a  river  to  its  bed.  Le  froid 
resserre  les  ports  ;  cold  contracts  the«pores. 
se  resserrer  (ré-sè-ré),  r.r„  to  contract,  to  be 
contracted;  to  ba  narrower,  closer;  to  confine 
one'*  self;  to  be  comoreneà  «.  te  become  tighter; 


res 


475 


ret 


to  become  colder  (of  the  weather— du  temps)  ;  to 
retrench  one's  expenses  ;  to  be  restricted  in  its 
circulation  (of  money— de  Faraent).  Le  temps  se 
resserre  ;  the  weather  gets  colder. 

ressif  (rô-sif),  n.m.     V.  récif. 

ressort  (rê-sor),  n.m;,  spring;  elasticity; 
energy;  activity,  force;  means.  Faire  —.•to 
fly  hack.  II  riagit  que  par  —  ;  he  only  acts  at 
the  instigation  of  others.  Faire  jouer  tous  ses 
— s  ;  to  ose  every  •(Tort. 

ressort  (ré- sor- ),  n.m..  extentof  jurisdiction  ; 
department,  province:  (jur.)  resort.  En  der- 
nier —  ;  (jur.)  in  the  last  resort  ;  without 
appeal.  Cela  n'est  pa*  de  mon  -  ;  that  is  not 
my  province. 

ressortir  (  rë-sor-).  v.n. ,  to  go  out  a^ain  ;  to 
be  set  off  (of  a  thing— d'une  chose),  taire  —  ; 
to  bring  forward,  to  show  off. 

ressortir  (rê-sor-),  v.n..  (Jur.)  to  be  under 
the  Jurisdiction  of  ;  to  be  appealable  to  a  court. 

ressortissant  -S,  (ré-sor-),  adj.,  (jur.)  ap- 
pealable. 

ressouder  (rS-soo-),  v. a.,  to  solder  again. 

ressource  (ré-soors),  n.f.,  resource,  expe- 
dient ;  pl.t  resources.  Faire  —  ;  to  procure  re- 
sources.  Cest  ma  dernière  —  ;  that  is  my  last 
shift.  —  désespérée  ;  desperate  expedient. 
Vti  malheur  sans  —  ;  an  irreparable  misfortune. 
Je  suis  perdu,  ruiné,  sans  -  ;  1  am  irretrievably 
ruined.  Il  n'y  a  point  de  —  ;  there's  no  help 
for  it.  Cest  un  homme  de  —  ;  he  is  a  man 
fertile  in  expedients. 

Cressoavenanoe  (rê-soo-vnans),  n.f.,  re- 
membrance. 

ressouvenir  (ré-soo-vnir),  n.m.,  remem 
brance,  recollection. 

«eressouve&ir  (rô-soo-vnïr),  r.r.,  to  recollect, 
to  remember.  Faire  ressouvenir  ;  to  put  in  xnfnd . 
Vous  en  ressoïtvient-U  ?  do  yon  remember  it  ? 

ressuage  (re-),  n.m.,  (tech.)  sweating; 
(metal.)  eliquation.. 

ressner  (rè~),  v.n„  (metal.)  to  eliquate; 
I  tech.)  to  sweat. 

rsssuî  (IÔ-).  n\m.,  lair,  where  animals  dn 
themselves  of  dew  or  rain. 

ressusciter  (re-),  v. a.,  to  resuscitate,  to 
raise  from  the  dead,  to  bring  to  life  again,  to 
revive. 

ressusciter  (rè~),  v.n.,  to  rise  from  th» 
dead,  to  come  to  life  again,  to  be  resuscitated. 

ressuyer  (rè-),  Wi.f  to  wipe,  to  dry,  again. 
se  ressuyer  (rè-),  v.r.,  to  dry  ;  to  air  (of  linen 

—  du  linge). 

restant,  -e,  (res-),  adj.,   remaining,   left 
Voste  -e  ;  till  called  for. 
,  restant  (res-),  n.m.,  remainder,  rest. 
Orestaur (res), n.m., (com.),  v. ristourne. 

restaurant,  ^e,  (rès-),  adj.,  restorative. 

restaurant  (res-),  n.m.,  restorative;  eating, 
house,  dining- rooms. 

restaurat-our,  n.m.,  «rice»  (rôs-),  n.f., 
lastcrer. 

restaurateur  (rôs-),  n.m.,  eating-hou~r 
keeper. 

rêstanrati-f ,  -va,  (rès-)  adj. ,  (mod  )  rcstora- 
lire. 

restauration  (rès-),  nf..  restoration  re- 
pstablishment. 

restaurer  (rès-),  va.,   to  restore;   to  re- 
establish; to  ravive.     •-  ses forus;  to  restore 
one's  strength. 
«*  restaurer  (rès-),  v.r.,  to  take  refreshment. 

reste,  n.m.,  rest,  remainder,  remnant. 
remains,  residue,  scrap,  relic,  leavings  ;  pi., 
mortal  remains.  Avoir  de  —  ;  to  have  some- 
thing left  and  to  spare,  to  have  remaining.   P* 

—  ;  left,  ïemainmg,  enough  and  more  than 
enough.  — «  mortels  s  mortal  remains.  Les  -t 
de  l'antiquité  t  the  remains  of  antiquity,  \  Et 
te  —  ;  una  3©  forth*  et  caters     JFbsire  «ai»*—  / 


to  stake  all  the  money  one  has  left.  Jouer  de 
son  —  ,•  to  play  one's  last  stake.  Donner  son  —  à 
quelqu'un  ;  to  give  it  to,  to  abuse,  to  beat  any  one. 
Il  ne  demanda  pas  son  —  ;  he  did  not  wait  for 
any  thing  more,  he  sneaked  off.  Être  en  —  ; 
to  be  behindhand,  to  be  in  arrears.  Il  n'y  a 
rien  de  -  ;  there  is  nothing  left.  J'en  ai  de  —  ; 
I  have  more  than  enough.  Du  —  ;  however, 
nevertheless.    Au  —  ;  besides. 

rester,  v  n„  to  remain,  to  be  left  ;  to  stay, 
to  stop,  to  continue,  to  keep  ;  (mus.)  te  hold  ; 
(nav.)  to  bear.  Cest  tout  ce  qui  me  reste;  that 
la  all  I  have  left.  Il  reste  quelque  argent  ;  there 
is  some  money  left.  Que  me  reste-t-il  à  faire  t 
what  remains  for  me  to  do  ?  //  me  reste  à  vous 
dire  ;.  I  have  still  to  tell  you.  //  resta  à  Borne 
après  nctre  départ  ;  he  staid  at  Rome  after  our 
departure.  //  est  resté  stupéfait,  he  stood 
thunder-struck.  Restez  tranquille;  keep  quiet, 
keep  still.  —  chez  soi  ;  to  stay  at  home.  Oà 
en  sommes-nous  restés  !  where  did  we  leave  off  ? 
Bestons-en  là  ;  let  us  stop  there. 

restituable  (rès),  adj.,  repayable,  to  be 
restored,  to  be  refunded. 

restituer.(rè3-),  r.a.,  to  restore,  to  return,  to 
give  back  again,  to  refund.  —  un  passage  d'un 
livre  ;  to  restore  a  passage  in  a  book. 

restituteur  (res-),  n.m.,  restorer  (of  the 
texts  of  authors- des  testes  d'anciens  auteurs); 
also  said  of  the  Emperors  who  have  bad  medals 
made  in  memory  of  their  predecessors. 

restitution  (res-),  n.f.,  restitution,  restera» 
tion;  (jur.)  relief. 

restreindre  (res-),  (restreignant,  restreint),  ' 
v.a.,  to  restrict,  to  restrain,  to  limit,  to  con- 
fine, to  stint. 

^restreindre  (rès-),  v.r.,  to  restrain  one's 
self ,  to  limit  one's  self. 
restrlcti«f;  «TO  0^s>»  ad3->  restrictive. 
restriction  (rès-),n/. «restriction,  restraint  ; 
reserve.    —  mentale  ;  mental  reservation. 

restrisgont,  •©  (rôa-),  adj.,  (med.)  (!.u.) 
astringent. 
restringent,  n.m.t  (mod  )  (î.u.)  astringent. 
résultant,  -é,  adj.,  resulting,  arising,  re- 
sultant. 
résultante,  n/„  (mec.)  resultant. 
résultat,  n.m.,  result. 
résulter,  v.n.,  to  result,  to  follow,  to  beth© 
consequence.     Que    pisvlte-t-il'  de    H?   what 
follows  from  that  ?    Qu'en  peut-il  —  /  what  can 
be  the  consequence  of  it. 

résumé,  n.m.,  recapitulation,  summary; 
abridgment;  epitome  ;  snort  account  ;  résumé  ; 
(jur.)  summing  up  of  a  judge.  Au  — -,  en  —  ; 
upon  the  whole,  after  all,  to  sum  up. 

résumer,  cw*¥m  to  recapitulate,  to  sum  up, 
to  give  a  summary.  —  un  discouru  ;  to  give  a 
summary  of  a  speech. 

se  résumer,  v.r.,  to  recapitulate,  to  sum  up; 
to  be  summed  up. 
resumption  (-xonp-sion),  n.f.,  resumption. 
roourreoti-f,  -VO.  adj.,  life-giving,   life- 
restoring. 
résurrection,  n.f.,  resurrection,  rising. 
résurrectionnlétë,  n.m.,  resurrectionist, 
stealer  of  dead  bodies. 

rotable,  n.m.,  (arcb.)  altar  screen. 
rétablir,  v.a.,  to  re-establish,  to  restore,  to 
repair:  to  recover;  to  re-instal^  to  set  up  again. 
-  son  honneur:  to  retrieve  one  s  honour.  —  sa 
.santé:  to  recover  one's  health.  -  quelqu'un; 
to  set  any  one  up  again. 

se  rétablir,  v.r.,  to  recover  one's  health;  to 
be  re-established,  restored,  repaired.  Le  credit 
commence  à  -  ;  credit  Is  beginning  to  be  ra» 
stored. 

rétablissement'  C-blls-mfin)'.  n.m.,  r*> 
esUbiiahment,  restoration,  repairing,  rec0Vf4T7» 
restate  me  ot-    revival,   recovery    OS*    haelln. 


ret 


476 


ret 


Sans  espoir  de  —  î  past  recovery.  —  dons  les 
tonnes  grâces  de  quelqu'un;  restoration  to  any 
one's  good  graces.  —  du  commerce  ;  revival  of 
commerce. 

"retaille,  n./.."(mana.)  piece  cut  off. 
I  *retailler,  v.a.t  to  cut.  to  mend  again  (pens, 
pencils— les  plumes,  les  crayons)  ;  to  prune  again. 
-     rétamage,  n.m.,  tinning  over  again. 
rétamer,  v. a.,  to  tin  over  again. 
rétameur,  n.m.,  tinker. 
retaper,  v. a.,  ©to  cock  (a  hat— un  chapeau)  ; 
to  do  up  (a  hat—  un  chapeau)  ;  to  dress  and  pow- 
der (a  wig—  une  perruque).    —  les  cheveux;  to 
turn  up  the  hair. 

retard,  n.m.,  delay,  (mus.)  retardation; 
f iowness  (of  a  clock  —d'une  horloge,  d'une  pendule, 
d'une  montre),  apporter  du  —  ;  to  cause  delay. 
Éprouver  du  —  ;  to  suffer  delay.  Être  en  —  ;  to 
be  late  ;  to  be  in  arrears;  to  be  backward,  to  be 
behind  time..  Votre  montre  est  en  —  de  deux 
minutes  ;  your  watch  is  two  minutes  too  slow. 

retardataire,    n.m.   and  adj.,  person  in 
arrears;  recruit  that  has  not  joined  his  regi- 
ment; in  arrears;  late,  behindhand,  tardy. 
retardat-eur,-rice,a#.,(phys.)r.etarding. 
retardation,  n.f.,  (phys.)  retardation. 
retardement,  n.m.,  delay,  retardment. 
retarder,  v.a.,  to  retard,  to  delay,  to  defer. 
to  put  off;  to  hinder  ;  to  put  back  (cloeks  and 
watches— horloges,  pendules,   montres).    —  une 
horloge  :  to  put  a  clock  back. 

retarder,  v.n„  to  lose,  to  go  too  slow  (of 
clocks  and  watches— horloges, pendules,  montres)  ; 
to  come  later.  Ma  montre  retarde;  my  watch 
loses.  Sa  fièvre  retarde  tous  les  jours  d'environ 
une  heure;  his  fit  of  ague  comes  on  one  hour 
later  every  day. 

retâter,  v.a.,  to  touch  and  feel  again  ;  to 
grope  about  again  ;  to  try,  to  begin  again. 
se  retâter.  v.r.,  to  examine,  to  see,  to  ponder 
on,  to  revolve  in  one's  mind,  to  consider. 
reteindre,  v. a.,  to  dye  again. 
retendre,  v.a.,  to  bend  again  ;  to  stretch  or 
pull  again  .  to  stretch  again,  to  spread  again. 

retenir  (ré-tnir).  vim.,  to  get  again;  to  get 
hold  of  again  ;  to  retain,  to  keep,  to  withhold, 
to  keep  back  ;  to  reserve  ;  to  curb  ;  to  bespeak, 
to  hire;  to  secure;  to  detain,  to  keep,  to  con- 
tine;  to  hold  back,  to  hinder;  to  restrain,  to 
keep  from  ;  to  remember;  (arith.)  to  carry.  — 
l'accent  de  son  pays  ;  to  retain  the  accent  of  one's 
country.  Posez  sept  et  retenez  deux  (arith.)  ; 
set  down  seven  and  carry  two.  —  un  logement  ; 
to  hire  a  lodging.  —  une  place  à  la  diligence:  to 
bespeak  a  place  in  the  coach.  —  un  domestique  ; 
to  engage  a  servant.  '  //  ne  saurait  —  sa  langue; 
he  cannot  restrain  his  tongue.  —  sa  colère  ;  to 
bridle  one's  anger.  Qu est-ce  qui  vous  retient/ 
what  hinders  you  ?  Je  ne  sais  ce  qui  me  retient  ; 
I  know  not  what  hinders  me.  —  une  poutre 
(carp.)  ;  to  secure  a  beam.  —  quelqu'un  ;  to  de- 
tain any  one. 

se  retenir,  v.r..  to  keep  back,  to  forbear;  to 
control  one's  self;  to3top  ;  to  seize  hold  ;  (man.) 
to  hold  back. 

retenir,  v.n.t  to  hold  back  (of  horses— des 
chevaux) ;  to  breed  (of  mares,  &c.  —des  juments, 
qc); 
rétentî-f,  -ve.  adj..  retentive. 
rétention,  nf.t  reservation,  retention  ;  (jur.) 
retaining. 

rétentlonTi&iré,  n.m.,  (jur.)  detainer,  one 
who  detains. 

retentir,  v,».,  to  resound,  to  ring,  to  re- 
echo. 

retontifiSAnt,  -O,  adj..  resounding,  ringing, 
echoing,     toute  ~±e;  echoing  vault. 

retesitissetttôntC-tis-mân),  n.m.t  resound- 
ing, echo,  re-ecbolne- 


retentum  (  ré-  tin-to  m  ),  n.m  ,  mental  reserve  t 
(jur.)  (? tacit  clause. 

retenu,  -e  (ré-tnu),  adj.,  circumspect, 
reserved,  cautious,  discreet,  wary  ;  prudent, 
coy,  shy. 

retenue,  n.f.,  reservedness,  reserve,  discre- 
tion, circumspection,  caution,  prudence  ;  (fin.) 
stoppage.  Il  faut  avoir  de  la  — ;  one  must, 
observe  propriety.  Être  en  —  ;  to  be  kept  in  (at 
school— à  l'école).  •» 

reterçage,  or  retersage,  n.m.,  second 
dressing  (of  vines— des  vignes).  \ 

retercer,  or  reterser,  v.a.,  to  dress  vinas 
again. 

rétiaire  (-ci-èr),  n.m.,  (antiq.)  netrfighter  (a 
kind  of  gladiator— sorte  de  gladiateur). 

réticence,  nf„  reserve,  concealment; 
(rhet.)  reticence. 

reticulaire,  adj.,  (anat.)  reticular.  , 

réticule,  n.f.,  reticule  (of  a  telescope— d'uy 
télescope).  , 

réticulé,  -e,  adj.,  (arch.,  bot.)  reticulated. 

réti-f,  »ve,  ft.  and  adj.,  restive  person  ;  res- 
tive. 

rétiforme,  adj.,  retiform. 

rétine,  nf„  (anat.)  retina. 
Oretirade,  n.f.,  (fort.,) ret irade. 

retiration,  n.f.,  (print.)printing  of  the  2nd 
page,  of  the  inner  form,  reteration,  oack  og. 

retiré,  -e,  adj.,  retired,  lonesome,  sec'uded. 

retirement  c-tir-mân),  n.m.,  (surg.)  con-» 
traction  of  the  nerves  and  muscles. 

retirer,  v.a.,  to  re-draw,  to  draw  again  ;  to 
draw  back  ;  to  withdraw  ;  to  draw  out  ;  to  take 
away  ;  to  redeem,  to  recover  ;  to  receive  ;  to 
lodge,  to  shelter  ;  to  fire  off  again  ;  to  remove 
(from  school,  prison— de  l'école,  de  prison);  to 
derive  profit,  -—sa  parole;  to  call  back  one's 
word.  —  quelqu'un  de  prison  ;  to  remove  any 
one  from  prison.  —  des  choses  qui  étaient  en 
gage  ;  to  take  things  out  of  pawn.  —  son  enjeu ,« 
to  withdraw  one's  stakes.  —  de  la  gloire;  to 
derive  glory. 

««retirer,  v.r.,  to  retire,  to  withdraw,  to  go 
away  ;  (of  water— des  ea\u) to  subside,  to  recede; 
to  retire  from,  to  leave  ;  to  quit  ;  to  shrink,  to 
contract.  Retirez-vous;  leave  the  room;  be 
off;  (jur.)  you  can  go  down  (to  witnesses— aux 
témoins).  Il  s'est  retiré  du  service;  he  has 
quitted  the  service.  —  du  commerce  ;  to  retire 
from  business.  —  en  lieu  de  sûreté;  to  retire  to 
a  place  of  safety.  Il  se  retire  de  bonne  heure  ; 
he  keeps  good  hours.  Ils  se  retirèrent  chacun 
chez  eux;  they  retired  to  their  respective 
homes. 

retirer,  v.n.,  to  withdraw,  to  ebb,  to  go 
down  (of  the  tide— de  la  marée). 
G  retoiser,  v.a.t  to  measure  again, 
retombée,  ft./ ,  (arch.)  springing  of  an  arch. 
retomber,  v.n.,  to  fall  again;  to  relapse,  to 
fall  down  again  ;  to  fall.  —  malade;  to  fall  ill 
again.  —  dans  la  même  faute;  to  relapse  intc 
the  same  fault.  Le  blâme  retombe  sur  lui-même; 
the  blame  fails  upon  himself. 

retondre,  v.a.,  to  shear  again  ;  (arch.)  t< 
clean  off,  to  cut  away  useless  ornaments. 
retordage,  n.m..  (manu.)  twisting. 
retardement,  n.m.,  (manu.)  twisting. 
retordenr,  n.m.,  twister,  throwster. 
retordre,  v.a..  to  wring  again,  to  twit»t 
again  ;  to  twist  (silk,  thread— tote,  fil).    Donner 
du  fil  à  —  à  quelqu'un;  to  cut  out  work  for  any 
one,  to  give  any  one  a  great  deafbf  trouble. 
rétorquer,  v.a.,  to  retort, 
retors,  «O,  adj.,  twisted;  artful,  cunning. 
Un  homme  —  ;  a  cunning  man. 
rétorsion,  */..  act  oi  retorting. 
retorts,  n.f.,  (chern.)  retort.    V.  cornus* 
"retertUler*  vja.,  to  twist  sgaLj. 


m 


Î60 


relouai,  »/.,  (palnt,)  rtUucLt 

retouche?»  ».»..,  to  touch again,  toi «touch  ; 
to  touch  up,  to  improve. 

retouener,  v.a.t  to  retouch  again,  to  touch 
up,  to  improve. 

rctoar,  n.m.,  return,  coming  back  ;  turning  ; 
binding;  conversion;  (jur.)  reversion;  (arch.) 
return  ;  thing  given  hi  ;  acknowledgment  ;  de- 
cline of  life  ;  artifice,  trick  ;  vicissitude;  (nav.) 
homeward  voyage.  Le  —  du  printemps  ;  the 
return  of  the  spring.  À  mon  —  ;  on  my  return. 
Sans  —  ;  for  ever,  irreparably,  irrecoverably, 
irretrievably.  Être  de  —  ;  to  have  returned. 
Être  sur  son  — ;  to  be  upon  the  point  of  re- 
turning. Être  sur  le—;  to  be  upon  the  decline 
of  life,  to  be  going  downhill.  Avoir  de  fâcheux 
— s  :  to  be  odd.  whimsical.  Jl  n'y  a  point  de 
—  avec  lut;  there  is  no  peace  to  be  made  with 
him  ;  there  is  no  end  to,  his  resentment. 
Amour  qui  n'est  pas  payé  de  —  ;  unrequited  love. 
A  beau  jeu  beau  — ,  one  good  turn  deserves 
another.  *  La  fortune  a  ses  —  « ,  fortune  has 
her  vicissitudes.  —  de  chasse;  luncheon  after 
hunting.  Quel  —  me  donnerez-vous  !  what  will 
you  give  me  to  boot  f  Faire  un  —  sur  soi-même  ; 
to  examine  one's  self.  En —  de;  in  return  for. 
Je  serai  de  —  à  midi;  I  shall  be  back  at  twelve. 

retourne,  n.f,  turn-up  card,  trump-card, 
trumps. 

retourner,  v.n.,  to  return,  to  go  again,  to 
go  back,  to  go  back  again  ;  to  turn  up  (at  cards 
—aux  cartes).  —  sur  ses  pas  ;  te  retrace  one's 
steps.  —  en  arrière;  to  turn  back.  —  à  son 
travail  ;  to  return  to  one's  work.  N'y  retournez 
pas;  don't  do  that  again.  //  retourne  cœur; 
hearts  are  trumps.  Voyons  de  quoi  il  retourne 
(pop.  )  ;  let  us  see  what  s  going  on. 

retourner,  v.a.,  to  turn,  to  turn  up  ;  to 
revolve,  to  turn  over  ;  to  turn  (c!othe3— das 
vêtements).  — •  tin  habit  ;  to  turn  a  coat.  — -  du 
foin  ;  to  turn  hay.  —  une  carte  ;  to  turn  up  a 
card. 

seretourner,  v.r.,  to  kirn,  to  turn  round  ; 
to  turn  one's  self.  S'en  retourner  ;  to  return 
home,  to  go  back  again,  to  turn  back. 

retr&éer,  v.a.,  to  trace  again  ;  to  retrace, 
to  trace  ;  to  recount,  to  relate. 
seretraoer.  v.r.,  to  retrace,  to  recall  to  mind, 
to  remember  ;  to  return,  to  recur. 

rétractation.  n.f,,  retractation,  recanta- 
tion. 

rétracter,  va  ,  to  retract,  to  recall,  to 
recant. 

se  rétracter,  v.r.,  to  retract;  to  make  a 
retraction  ;  to  recant.  —  de  ce  qu'on  a  dit  ;  to 
retract  what  one  has  said. 

retractile,  adj.,  retractile. 

retraotilité.  n.f.,  retractility. 

retraction,  n./.,  (med.)  retraction. 

retraduire,  v.ay  to  translate  again. 

re  traire,  v  a.,  (jur.)  to  redeem  an  estate. 

retrait,-e,atfy.,lean,9hrunk(grain);  shrunk 
(of  wood —du  bois). 

retrait,  n.m.,  (jur.)  redemption,  regaining 
possession;  withdrawal  (of  a  bill  in  parliament* 
of  money  from  a  bank— «Am  projet  de  loi,  d'ar- 
gent d'une  banque);  (arch.)  off-set;  shrinking, 
contraction  (of  clay,  metals—tie  l'argile^  des 
métaux).  —  conventionnel;  (jur.)  re-emptlon. 
Le  —  d'un  projet  de  loi  ;  the  withdrawal  of  a  bill 
in  parliament.  —  d'emploi  (milit.);  being  un- 
attached, being  on  half-pay  by  punishment  (of 
officers— oftsier/). 

retraite,  n/.,  retreat  ;  retiring  ;  retirement; 
refuge,  hiding-place,  haunt,  lurking-place  ;  re-' 
tiring  pension,  pension;  shrinking,  contraction 
(of  clay,  of  metala — da  f  argile,  des  métaux)  j 
(arch.)  offset;  nail  (in  the  foot  of  a  horse— 
daxs  ronoie  funchevah  i  (milit.)  tattoo  j  (com.) 


redraft.  Baton  en  —  ;  to  retreat,  to  d:aw  oft". 
Sonner  la  —  ;  (hunt.)  to  call  off  the  bounds  ; 
(milit.)  to  sound  a  retreat.  Donner  —  à  quel- 
qu'un ;  to  shelter  any  one,  to  harbour  any  one. 
—  de  voleurs  ;  resoit,  den,  of  thieves.  Donner  à 
quelqu'un  sa  —  ;  to  pension  any  one  off.  Battre 
la  —  (milit.)  ;  to  beat  the  tattoo.  Oficier  en  —  ; 
retired  officer. 

retraité,  -e,  ».  and,  adj.,  one  who  Is  pen- 
sioned off,  superannuated;  on  the  retired  list. 
G/ficier  —  ;  officer  on  the  retired  list.  Un  —  ; 
one  who  is  nensioned  off. 

X^tranonement  (-trânsh-mân),  n.m.,  rev 
trenchment,  abridging,  curtailment  ;  (milit.) 
retrenchjnedt,  intrenchment.  Forcer  quelqu'un 
dans  ses  —s  ;  to  force  any  one  in  iils  strong- 
hold. 

retrancher;  v.a.,  to  retrench,  to  curtail, 
to  cut  short  ;  to  cut  off  ;  (arith.)  to  subtract  ; 
to  take  away,  to  abridge  ;  to  deduct  ;  (milit.) 
to  intrench.  —  un  camp  ,  to  intrench  a  Camp. 
«g  retrancher,  v.r.,  to  restrain  one's  self;  to 
confine  one's  self  ;  to  retrench,  to  curtail  one's 
expenses;  (milit.)  to  intrench  one's  self 

retranscrlre,  v.a.,  to  copy  out  again. 
'retravailler,  v.a.,  to  work  again,  to  do 
over  again. 

retraverser,  v.a.,  to  cross,  to  traverse  again. 

retr&yant,  n.m.,  -e,  *./.,  (jur.)  party 
recovering  possession  ;  repurchaser  ;  re-emptor. 

retro,  n.m.    v.  reitre. 

rétréci,  -©,  adj.,  narrow,  cramped,  con- 
tracted, confined. 

rétrécir.  v.a.,  to  take  in,  to  straiten,  to 
make  narrower,  to  contract  ;  to  narrow,  to 
cramp  ;  to  shrink  ;  to  limit.  —  l'âme  ;  to 
narrow  the  soul.  —  w»  cheval  (man.);  to  make 
a  horse  narrow. 

**?  rétrécir,  v.r.,  to  become  narrow,  to  grow 
strait  ;  to  shrink,  to  contract  ;  to  be  cramped, 
contracted,  straitened. 

rétrécir,  v.n..  to  narrow,  to  shrink  up. 

rétrécissement  (-sis- man),  n.m.,  narrow- 
ing, shrinking, cramping;  contracting; narrow- 
ness, oontractedness ;  (med.)  stricture. 

rétreindre,  v.a  ,  to  hammer  out  a  piece  of 
metal. 

retremper,  v.a. ,  to  temper  again  (metal.  )  ; 
to  give  renewed  force  to. 
se  retremper,     v.r.,     to    acquire    renewed 
strength. 

rétribué,  -e,  adj.,  remunerated,  rewarded. 

rétribuer,  v.a.,  to  remunerate,  to  requite, 
to  reward  ;  to  give  a  salary,  a  fee.  to. 

rétribution,  n.f,  tetribution,  reward. 

rétroacti-f.  -ve,  adj.,  retroactive. 

rétroaction,  n.f.,  retroaction. 

rétroactivement  (-tiv-mân),  adv.,  retroac- 
tive! v. 

rétroactivité,  n.f.,  retroactive  quality. 

rétroagir,  v.n.f  to  have  a  retroactive  effect, 

rétrocéder,  v. a.,  (jur.)  to  reconvey  ;  to  re- 
assign. 

rétrocession.  »./.,  (jur.)  retrocession,  re- 
demise, reconveyance. 

rétrogradation,  n.f.,  (astron.)  rétrograda- 
tion» retrogression,  retrocession. 

rétrograde,  adj.,  retrograde. 

rétrograder,  v.n.,  to  retrograde,  to  go 
backward;  to  go  back. 

rétrospecti-f,  -VC,  adj.,  retrospective. 

retroussé,  «O,  port.,  turned  up,  tucked  up, 
cocked  up.  Nez  — ;  snub  nose,  turned- up  nose. 
Avoir  le  bras  — ;  to  have  one's  sleeves  tucked 
up. 

retrouSÛOmsnt  (-troos-mân),  n.m.,  turn- 
ing up,  tucking  up,  cocking  up. 

retrousser.  v.a.t  to  turn  up,  to  tuck  up,  to 
cock  ;  to  tie  up;  (uav.)  to  truss  up  sails.    — 


ret 


478 


j?3«i 


'$a  robe  ;  to  tuck  up  one's  gown.  —  sa  moustache  ; 
to  tytfa  up  one's  moustaches. 
«erôtrO'iiSaer»  v.r.,  to  turn  up,  to  cock  up; 
to  turn  up,  to  tie  up  ;  to  tuck  up  one's  gown. 
'  rotroUBSlS,  «.«.,  cock,  flap  (of  a  hat—  d'an 
chapeau)  ;  boot-top,  top  (of  a  boot — de  botte)  ; 
facing  (of  a  uniform,  livery— d'un  uniforme, 
d^une  livrée). 

retrouver,  v. a.,  to  find  again,  to  recover; 
to  recognise  ;  to  meet  again. 
««retrouver»  v.r.,  to  find  one  another  again  ; 
to  find  one's  self  again  ;  to  be  found  again  ;  to 
be  met  with  agaia. 

rets  (ré),  n.m.,  net,  netting,  snare. 

réunion,  n.f.,  reunion,  union,  junction; 
meeting,  assembly  ;  company.  Salle  de  —  ; 
assembly-room.    Maison  de — ;  meeting-house. 

réunir,  v.a,,  to  reunite,  to  join  again,  to 
bring  together  again,  to  reannex  ;  to  unite,  to 
join,  to  bring  together,  to  annex  ;  to  collect,  to 
assemble,  to  muster  ;  to  call  together,  to  com- 
bine ;  to  reconcile,  to  unite.  —  den  faits  ;  to 
collect  facts. 

se  réunir,  v.r.,  to  reunite,  to  unite,  to  join, 
to  join  again,  to  unite  again  ;  to  be  united, 
to  be  joined,  to  be  collected  ;  to  meet  (at  an 
appointed  place — à  un  endroit  indiqué)  ;  to 
gather,  to  collect,  to  oome  together,  to  assemble, 
to  muster,  to  club  together,  to  combine,  to 
blend,  to  be  blended. 

réussir,  v.n.,  to  succeed,  to  prosper,  to 
thrive,  to  be  successful,  to  have  success.  —  à 
faire  quelque  chose  ;  to  succeed  in  doing  any 
thing.  Il  a  mal  réussi;  he  was  unsuccessful. 
Cs  projet  n'a  pas  réussi  ;  that  design  did  not 
succeed.  Tout  ce  ou'il  entreprend  lui  réussit  ; 
everything  he  undertakes  thrives  with  him. 
Ijes  pommiers  réussissent  dans  ce  terrain  ;  apple-* 
trees  thrive  in  this  soil. 

réussite.  n.f..  success  ;  issue,  end,  event, 
result  ;  sticcessfulness. 

revacciner,  v.a..  to  re  vaccinate. 

revalidation,  «/.,  (jur.)  rendering  valid 
again. 

revalider,  v.a.,  (jur.)  to  make  valid  again. 

revaloir,  v.a.,  to  return  like  for  like  ;  to  be 
even  with.  Il  me  le  revaudra;  he  shall  pay 
for  it,  I  will  be  even  with  him. 

revancne,  n.f.  revenge,  retaliation  ;  re- 
turn ;  revenge  (at  play— au  jeu).  Avoir  sa  —  ; 
to  have  one's  revenge  ;  to  have  one's  turn. 
Prendre  sa  —  ;  to  take  vengeance  ;  to  rsturn 
like  for  like.  En  —  ;  by  way  of  retaliation  ; 
in  return. 

revancher.  v. a.,  (fam.),  to  defend;  to 
revenge  ;  to  return  like  for  like. 
s^revancner,  v.r.,  (fam.)  to  defend  one's  self  ; 
to  be  revenged,  to  revenge  ;  to  return  like  for 
like  ;  to  have  one's  turn.  —  d'un  bienfait;  to 
return  a  benefit. 

revancneur,  n.m.,  (l.u.)  defender. 

rêvasser,  *.*.,  to  have  troubled  dreams, 
to  have  unquiet  dreams  ;  to  dream  ;  to  muse. 
—  à  une  affaire  ;  to  muse  over  a  matter,  to 
ponder  over  a  matter. 

rêvasserie  (-va-srî).  n.f.,  unconnected 
dreams;  musing,  dreaming. 

rêvasseur,  n.m.,  dreamer,  muser. 

rêve,  n.m.,  dream;  idle  fancy,  day-dream, 
vision. 

reveche,  adj.,  sharp,  harsh,  rough  ;  stub- 
born, unruly,  cross*  untractable,  ill-natured, 
dogged,  cross-grained.  Diamant  — ;  diamond 
not  polishable  in  all  its  parts. 

rêve-creUX,  n.m.  (— ),  dreamer*  fancy- 
monger. 

*  réveil,  n.m.,  waking,  awaking;  waking- 
time  ;   (hc-rl.)  alarum,    aterm  ;   dfar.r.-r/atob, 


aiarm-cloCK;  (millt.)  reveïHe.     Â  mon  —;  en 
my  awaking. 

*réveille-matin,    n.m.    (~ ),    alarm-clock, 
alarum  ;  chanticleer,  cock  ;  disturber  of  morning 
repose  ;  (bot.)  wartwort,  spurge. 
*  réveiller,  v.a,,  to  awake,  to  wàk«,  to  rouse, 
to  rouse  up,  to  call  up  ;  to  stir  up,  to  quicken, 
to  revive.     —  des  souvenirs  fâcheux  ;  to  recall 
disagreeable  recollections. 
*se  réveiller,  v.r.,  to  wake,  to  awake,  to  wake 
up,  to  awaken  ;  to  revive;  to  be  roused,  to  be 
renewed,  to  be  awakened.     Sa  huine  se  réveilla  ; 
his  hatred  was  roused.     —  de  son  assoupisse- 
ment; to  awake  from  one's  lethargy.     —  en  sur- 
saut ;  to  start  up  out  of  one's  sleep. 
"réveillon,  n.m.,  collation  in  the  middle  of 
the  night  ;  (paint.)  strong  touch  of  light. 

révélat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  informer, 
revealer,  discoverer,  detector.  —  d'un  complot  ; 
revealer  of  a  plot.  Être  le—  de  ses  complices  ;  to 
be  the  impeacher  of  one's  accomplices  ;  (jur.)  to 
be  king's,  queen's,  evidence. 

révélation,  n.f.,  revelation;  discovery,  dis- 
closure ;  (jur.)  information.. . 

révéler,  v.a.,  to  reveal,  to  discover,  to  lay 
open,  to  disclose,  to  detect;  to  betray;  (fam., 
pop.)  to  blab. 

revenant,  «9,  adj.,  pleasing,  prepossessing. 
Physionomie —e  ;  pleasing  physiognomy. 

revenant  (ré-vnân),  n.m.,  ghost,  spirit.  Jl 
y  a  des  —s  dans  cette  maison;  that  house  is 
haunted. 

revenant-bon,  n.m.  (—s  —s),  perquisite  ; 
bonus  ;  advantage,  gain,  emolument. 

revendeu-T,  n.m.,-&Q,  n.f,  retail-dealer, 
retailer  ;  dealer  in  old  clothes  ;  regrater.  —se  à 
la  toilette  ;  old  clothes-woman. 

revendication,  nf„  (jur.)  claiming,  de- 
mand. Action  en  —  (jur.)  ;  action  in  pursuit  of 
a  claim. 

revendiquer,  v.a.,  to  claim,  to  demand; 
to  reclaim. 

revendre,  v.a.,  to  sell  again;  to  regrat «. 
Il  en  a  à  —  ;  he  has  enough  ot  it,  and  to  spare. 
En— à  quelqu'un  :  to  be  deeper  than  any  one, 

revenir  vrè-vnir),  v.n.,  to  come  again,  to 
come  back,  to  come  back  again,  to  return,  to 
recover,  to  recover  one's  self;  to  get  over,  to 
come  to  one's  self,  to  come  to  ;  to  be  restored  ; 
to  occur,  to  recur,  to  present  one's  self;  to 
resume,  to  reconsider;  to  alter  one's  mind,  to 
change  one's  opinion,  to  recant,  to  retrnct  ;  to 
be  undeceived;  to  come  over  to,  to  adopt,  to 
embrace;  to  retrieve;  to  be  reconciled,  to  be 
appeased,  to  be  pacified  ;  to  cost,  to  stand  in  ;  to 
amount,  to  come  to  ;  to  be  tantamount  to  ;  to 
please,  to  suit,  to  match;  to  arise,  to  accrue,  to 
result,  to  proceed;  to  appear,  to  haunt,  to 
walk  ;  (jur.)  to  claim  on  a  guarantee.  Faire  — 
quelqu'un  ;  to  call  any  one  back.  Son  nom  na 
me  revient  pas;  I  do  not  jeoollect  his  name. 
Revenons  à  noire  propos,  à  nos  moutons  ;  let 
us  resume,  let  us  return  to,  our  subject,  to  our 
business.  J'en  reviens  toujours  là  que;  I  stih 
persist  in  thinking  that.  *  —  à  la  charge  ;  to 
return  to  the  charge.  —  à  ses  moutons  ;  to 
return  to  one's  subject.  —  sur  une  matière;  to 
return  to  a  subject.  —  d'une  maladie;  to  recover 
from  a  fit  of  illness.  //  revient  à  vue  d'œil  ;  he 
recovers  visibly.  —  à  soi;  to  recover  one's 
senses,  to  come  to  one's  self  again,  to  come  to, 
to  revive  ;  to  resume  one's  serenity;  to  reform, 
to  be  reformed,  to  be  reclaimed,  to  return  to 
the  right  path.  —  d'une  frayeur;  to  recover 
from  a  fright.  —  en  santé;  to  recover  one's 
health.  La  jeunesse  revient  de  loin  ;  those  that 
have  youth  on  their  side  easily  r?oove?  from  the 
most  dangerous  fits  of  illness.  —  sur  l'eau;  to 
get  afloat  again,  to  recover  one's  iosse3.  Ne  pas 
—  de;  to  wonder  at.    En  —  d'une  belle;  to  have 


rev 


479 


rev 


had  a  narrow  escape.  Je  reviens  à  l'avis  d'un  tel; 
I  corne  over  to  such  an  one's  opinion.  Je  n'en 
reviens  pas  ;  I  cannot  recover  from  my  astonish- 
ment. —  de  ses  préjugés  ;  to  shake  oft"  one'3  pre- 
judices. —  de  ses  Jolies  ;  to  leave  off  one's  old 
pranks.  Je  sais  revenu  de  ces  amusements-là;  Ido 
not  care  for  those  amusements  any  more.  —  sur 
le  compte  de  quelqu'un;  to  have  a  better  opinion 
of  any  one.  Quand. on  m'a  fait  de  ces  tours,  je 
ne  reviens  pas;  when  people  play  me  such 
tricks  as  those  I  never  forgive  them.  Son 
humeur  ne  me  revient  pas  ;  his  humour  does  not 
please  me.  Les  deux  choses  reviennent  au  même  ; 
the  two  things  amount  to  the  same,  come  to 
the  same,  are  tantamount  to  the  same.  Cet 
habit  revient  à  tant;  that  coat  costs  so  much. 
il  ne  m'en  revient  rien;  I  get  nothing  by  it.  De 
la  viande  qui  revient;  meat  that  rises  in  one's 
stomach.  Le  vin  fait  — -  le  cœur  ;  wine  cheers 
the  heart.  Faire  —  de  la  viande  (cook.);  to 
parboil  meat  ;  to  broil  meat  a  little. 

revente,  n.f.,  resale;  selling  again,  resell- 
ing; rograting.  De  —;  second-hand.  Lit  de 
— ;  second-hand  bed. 
reventer,  v.a.,  (nav.)  to  fill  a  sail  again. 
revenu  (rë-vnu),  n.m.,  revenue,  income, 
rent.  État  des  —  s;  rental,  —scasuels,-  per- 
quisites. 

revenue,  n.f.,  young  wood  (of  a  coppice— 
d'un  taillis). 

rêver,  v.n.,  to  dream,  to  be  in  a  dream;  to 
rave,  to  be  light-headed;  to  talk  idly;  to  have  a 
wandering  mind,  to  muse  ;  to  think,  to  reflect, 
to  consider.  //  rêve  tout  éveillé  ;  he  dreams 
wide  awake.  J'ai  rêvé  longtemps  sur  cette 
affaire;  I  thought  a  long  time  about  that  affair. 
Je  regagnai  mon  hôtellerie  en  rêvant  ;  I  trudged 
back  to  my  inn  in  a  thoughtful  mood. 

rêver,  v.a.,  to  dream,  to  long  for,  to  desire 
ardently,  to  dream  of.  Il  ne  rêve  que  fortune  ; 
he  thinks  of  nothing  but  riches. 

réverbérant,  -e,  adj.,  (of  heat,  light— 
chaleur,  lumière)  reverberating;  producing  re- 
verberation. 

réverbération,  n.f.,  reverberation  (of  light, 
heat— de  la  lumière,  de  la  chaleur);  reverbera- 
tion, repercussion  (of  sound—  du  son).  La  — 
des  rayons  du  soldi;  the  reverberation  of  the 
solar  rays. 

réverbère,  n.m.,  reflector,  reverberatory 
plate  ;  street  lamp.  Feu  de  —  (chem.)  ;  rever- 
berated fire. 

réverbérer,  v.a.  and  n.,  to  reverberate 
(of  heat,  light— de  la  lumière,  de  la  chaleur). 

reverdie,  n.m.,  (nav.)  return  of  the  high 
tide. 

reverdir,  v.a.  and  n.,  to  paint  green 
again  ;  to  become  green  again  ;  to  grow  young 
again;  to  reblossom;  (fig.)  to  grow  influential, 
powerful  again.  Planter  là  quelqu'un  pour  —  ; 
to  leave  any  one  in  the  lurch  ;  to  give  any  one 
the  slip.  Il  faut— ces  barreaux;  these  iron-bars 
must  be  painted  green  again. 

re  verdissement  (-dis-mân),  n.m. ,  growing 
green  again. 
révéremment  (-ra-mân),  adv.,  reverently. 
révérence,  n.f.,  reverence,  veneration; 
bow,  courtesy.  Avec  —  ;  reverently.  Faire 
une  profond*  —;  to  make  a  low  bow,  a  low 
courtesy.  Tirer  sa  —  à  quelqu'un  (jest.);  to 
nvike  one's  bow  to  any  one. 

révérencielle,  adj.f,,  reverential.  Crainte 
— ;  reverential  awe. 

révéreneieusement  (-eaz-man),  adv., 
reverentially. 

révéreneleu-X,  *se,  adj.,  reverential  ;  bow- 
ing and  scraping. 
révérend,    »0    adj.,  reverend.     Très  —  ; 


right  reverend.  [Sometimes  used  as  a  noun  in 
the  masculine.] 

révôrendissime,  adj.,  most  reverend. 

révérer,  v.a.,  to  revere,  to  reverence,  to 
venerate,  to  hold  in  veneration. 

rêverie  (rô-vrî),n/.,  revery,  musing  ;  dream  ; 
raving,  delirium.  Tomber  en  —  ;  to  fall  into  a 
revery. 

revernir,  v.a.,  to  glaze  again,  to  varnish 
over  again. 
ereverquier,  n.m.    r.*revertier. 

revers  (-vêr),  n.m., back,  reverse;  facing  (of 
clothes— de  vêtements)',  lapel  (of  a  coat— d'un 
habit);  back  stroke;  top  (of  boots— de  bottes); 
reverse,  change  for  the  worse.  Coup  de  —  ; 
back-handed  stroke.  Donner  un  —  ;  to  hit  a 
back  stroke.  Le  —  de  la  médaille;  the  reverse 
of  the  medal.  Le  —  de  la  tranchée  (fort.);  tho 
reverse  of  the  trench. 

-  reversal,  «e,  adj.,  (jur.)  of  a  written  agres- 
ment  by  which  an  equivalent  is  agreed  to  be 
given  for  some  contract  entered  into. 

reverseau.  n.m.,  flashing-board  (for  doors 
or  windows— de  porte  et  de  fenêtre). 

reversement,  n.m.,  (nav.)  trans-shipment. 
V.  transbordement. 

reverser*  v.a.,  to  pour  out  again;  to  pour 
off  ;  (nav.)  to  trans-ship,  (  V.  transborder)  ; 
(com.)  to  transfer,  to  carry. 

reversi,  or  reversis,  n.m.,  reversis  (card 
game— jeu  de  cartes). 

réversibilité,  n.f.,  (jur,)  the  quality  of  that 
which  i3  revertible. 

réversible,  adj.,  (jur.)  revertible. 

réversion,  n.f.,  (jur.)  reversion. 

revertier(-tié),  n.m.,  sort  of  back-gammon. 
Orevestiaire,  n.m.,  revestry,  revesûary. 

revêtement  (-vê-tmân),  n.m., (arch.,  mas.) 
covering,  lining,  coating, casing, facing;  (fort.) 
revêtement;  (joinery— ebénisterie)  veneering, 

revêtir,  v.a.,  to  clothe;  to  give  clothes  to, 
to  invest;  to  dress;  to  put  on,  toas6ume;  to 
endow  a  person  with  ;  to  bestow  on  a  person  ; 
(mas.)  to  line,  to  cover.  —  les  pauvres;  to 
clothe  the  poor.    —  un  habit  ;  to  put  on  a  cone. 

—  ses  pensées  d'un  style  brillant  ;  to  clothe  one's 
thoughts  in  a  brilliant  style.  —  la  figure  de 
quelqu'un  ;  to  put  on  the  air  of  some  one.  Les 
formes  que  revêt  la  pensée  ;  the  forms  that  thought 
assumes,  takes,  adopts.  —  un  personnage  ;  to  as- 
sume a  character.  Je  me  suis  dépouillé  de  cet 
emploi  pour  l'en  — ;  I  threw  up  this  employ- 
ment in  his  favour,  to  bestow  it  on  him.  —  une 
terrasse  de  gazon;  to  cover  a  terrace  with  turf. 
se  revêtir,  v.r.,  to  clothe  one's  self,  to  array 
one's  self,  to  invest  one's  self,  to  dress,  to  put 
on,  to  assume,  to  take  ;  to  be  invested. 

rêven-r,  -SO,  n.  and  adj.,  dreamer,  muser; 
thoughtful,  pensive,  museful,  musing. 

revient  (révi-in),  n.m.,  (com.)  only  used  in  : 
prix  de—  ;  net  cost. 

revirade,  n.f,  (backgammon)  back-game. 

revirement  (re-vir-mân),  n.m.,  sudden 
change;  (nav.)  tacking;  (com.  and  fin.)  trans- 
fer.   —  de  parties  (com.)  ;  transfer. 

re  virer,  v.n.,  (nav.)  to  tack  about,  to  tack, 
to  put  about  ;  to  turn  round,  to  change  sides, 
to  be  turn-ooat,  to  rat.  Il  a  reviré  de  bord;  he 
has  ratted. 

révisable,  adj.,  that  can  be  revised. 

reviser,  v.a.,  to  revise,  to  review,  to  exam- 
ine. 

reviseur,  n.m., reviser, examiner. 

revision,  n.f.,  révisai,  revision, re-examina- 
tion, review.  Sujet  à  —  ;  questionable.  —  ds 
procès;  rehearing.  Faire  la  —  d'une  feuille 
(print.)  ;  to  revise  a  sheet.  Conseil  a>  —  (milit.)  ; 
the  board  that  examines  the   recruits  and 


rov 


480 


ne 


again, 
again, 
again  ; 


ueoiJés  whether  or  not  they  zrz  co  be  admitted 
Into  the  arrny. 

revivification,  n.f.,  (chem.)  revivification, 
rivi  lieat  ion. 

revivifier,  v. a.,  to  revive,  to  revivify,  to 
vivify;  to  regenerate. 

revivre,  v.n.,  to  come  to  life  again  ;  to  live 
again;  to  revive.  Faire  —  ;  to  bring  to  life 
again.  I«es  pères  revivent  dans  leurs  enjants  ; 
fathers  live  again  in  their  children. 

rôVOGabilité,  n.f.,  revocableness. 

révocable,  adj.,  revocable,  reversible,   re- 
pealable. 
Grévocati-f.  «ve.  adj.,  revocatory. 

révocation,  n.f,  revocation,  repeal,  revok- 
ing, recall. 

r évocatoire,  adj.,  revocatory. 

revoici,  prep.,  (fam..  je*t)  here  .    . 
Me  —  ;  here  am  I  again. 

re VOila,  prr/). , (fam.,  jest)  there  »  . 
Les  revoilà  .'   thtre  they  are  again  ! 

revoir,  v.a.,  to  see  again  ;  to  meet 
to  revise,  to  review,  to  re-examine. 
»e revoir,  v.r.,  to  see,  to  meet,  each  other 
again  ;  to  be  seen  again.  Nous  nous  reverrons  ; 
*e  shall  see  one  another  again. 

revoir,  n.m..  seeing,  meeting,  again.     Au 

—  ;  good-bye,  till  we  meet  again. 
revoler.  v.n.,  to  fly  again,  to  fly  back. 
revolin,  n.m.,  (nsiv.)  eddy  wind. 
révoltant,  -e,  adj.,  revolting. 
révolte,  n./.,  revolt,  rébellion. 
révolté,  n.m.,  lebel. 

révolter,  v.a.,  to  cause  to  revolt  or  rebel,  to 
stir  up;  to  rouse,  to  excite;  to  shock,  to  be 
revolting  to. 

st  révolter,    v.r.,  to  revolt,  to   rebel,  to  be 
Indignant. 

révolter,  v.n.,  to  revolt,  to  rebel. 

révolu,  -e,  adj.,  i evolved,  accomplished. 

réVGluti-f,  -ve.  adj.,  (bot.)  revolute. 

révolution,  n.f.,  revolution. 

révolutionnaire,  n.m.  and  adj.,  revolu- 
tionist ;  revolutionary. 

révolutlonnairement  (-sio-nèr-mânWv. , 
In  a  revolutionary  manner. 

révolutionner,  v.a.,  to  revolutionize. 
.    revolver  (ré-vol-vèr),  n.m  ,  revolver. 

revomir.  v.a.,  to  vomit,  to  throw  up  again  ; 
to  vomit  again  ;  to  bring  up. 

révoquer,  r.a.,  to  recall  (an  ambassador. 
etc.— un  ambassadeur,  $c.);  to  dismiss  (a  clerk, 
an  officer,  an  official,  &c— un  employé,  un  officir. 
un  fonctionnaire,  $c.)  ;  to  revoke,  to  repeal.  — - 
en  doute  ;  to  call  in  question. 

revonlolr,  r.a.,  to  wish  again,  to  w  ish  again 
for. 

revue,  n.f.,  review  ;  magazine;  survey,  ex- 
amination, revision.  Faire  la  — de;  to  examine, 
to  survey.  Faire  une  —  de  sesm  papiers:  to  ex- 
amine one's  papers.  Passer  en  —  (milit.);  to 
review.     Être  gens  de  —  ;  to  meet  often. 

révulsi-f.  -ve.  adj..  (med.)  revulsive. 

révulsif,  n.m..  (med.)  revulsive. 

révulsion,  n.f.,  revulsion. 

rez.pr^p..(l.u.Uevel  with,  even  with.  —  pied, 

—  terre  :  even  or  level  with  the  ground. 
rez-de-chaussée,  n.m.{ — ).  ground-floor: 

level  with  the  ground.    Au  —-y  un  the  ground- 
floor. 
rhabdologie.  n.f.    V.  rabdologle 
rhabdomancie.  n.f.    V.  rabdomancie. 
•rhabillage,      n.m..     repairing,     mending, 
'•etching,  patchin  ■> 

"rhabillcment.  n.m.    v.  rhabillage. 

•rhabiller. v.a., to  dress  again,  to  clothe 
anew:  to  mend,  to  patch  up. 

•thabilleu-r, n.m.. -se, n/.  v.  robouteur. 
rhagado»  »/.,  (med.)  rhagade,  crack,  i  h«0, 
fissure, 


rhapontio,  n.m.,  (bot.)  bastard  monk's-rhu- 
barb,  rheum  rhapontienm. 

rhapsode,  n.m.,  rhapsodie,  n.f,  rhap-  ! 
sodiste.  n.m.      y,   rapsode,    rapsodie, 
rapsodiste. 

rhénan,  -e.  adj.,  (geog.)  Rhenish. 

rhésus  (-zus),  n.m.,  pig-tailed  baboon. 

rhéteur,  n.m.,  rhetorician. 

rhétien,  -ne,  (ti-in,  -tiè-n),  adj.,  (geog.) 
Rhetian. 

rhétoricien  (-si-in).  n.m.,  rhetorician. 

rhétorique,  n.f,  rhetoric.  Figure  de  — , 
rhetorical  figure.  Faire  sa  —  ;  to  be  in  the  clas3 
of  rhetoric. 

rhiu,  n.m.,  (geog.)  Rhine.  Vin  du  —  ;  Rhen- 
ish wine. 

ruinante,  n.f.,  (bot.)  coek's-eomb. 

rhiugrave,  n.m.,  the  ancient  title  ef  the 
governors  and  judges  of  the  German  towns  on 
the  Rhine. 

rhingrave,  n.f,  forme» ly  a  sort  of  knee- 
breeches. 

rhinooéros  (-ros),  a.m.,  rhinoceros. 

rhinoplastie,  n.f.,  (surg.)  rhinoplasty. 

rhodium  (-om),  n.m,.  (min.)  rhodium. 

rhododendron,  n.nt., (bot.) rhododendron; 
rose- bay. 

rhombe,  n.m.,  (geom.)  rhomb,  rhombus;  I 
(lch.  )  rhombus. 

rhomboèdre,  n.m.,  (geom.)  rhombohedron.   j 

rhomboïdal,  -e,  adj.,  rhomboidal. 

rhomboïde,  n.m.,  (a nat...  geom.)  rhomboid.   I 

rhubarbe,  n.f,  rhubarb,  —blanche;  white  ] 
jalap.  —  des  moines  ;  monk's-rhubarb,  herb-  j 
I>atience. 

rhum  (rom),  n.m.,  rum. 

rhumatique.  adj.,  rheumatic. 

rhumatisant,  -e,  .»•  a?d  adj,%  %  ^rcw 
suffering  with  rheumatism  jrheumatlc." 

rhumatismal,  -e,  adj.,  rheumatic. 

rhumatisme,  n.m.,  rheumatism. 

rhumb,  n.m.    V.  ruinb. 

rhume,  n.m.,  cold.    —  de  cerveau;  cold  in  [ 

the  head.     Un  gros  — ;  a  violent  cold.    —  de  I 

poitrine  ;  cold  on  the  chest.     Attraper  un  —  ;  to  I 
catch  a  cold, 

rhus  (me),  n.m.    V.  sumao. 

rhythme,  n.m.    V.  rythme. 

rhythmique,  adj.     P.  rythmique. 

rhyton.    n.m.,  (Grec,   antiq.)    horn-shaped    } 
drinking  vase. 
<^*riaillerie.  n.f,  frequent  laughing. 

riant,  -e,  adj.jAwghing,  smiling,  cheerful) 
pleasant.  ** 

ribambelle,  n.f,,  long  list,  string  ;  host,  lot  ; 
(of  people  —  de  gens).  ^ 

riband-,  -e.  ».  a*  .adj..  (I. ex.) ribald. 

ribauderie  (-bgCn),n.f,  ribaldry. 

ribaudure,  n./ÎPcrease,  fold  (in  cloth—  da ns 
le  drap). 

riblette.  n.f,  (cook.)  collop  :  rasher. 
Gribleur,  n.m..  (pop.) night-walker,  prowler. 

ribord,  n.m.,  (nav.)  garboard  streak. 

ribordage,  n.m.,  (nav.)  damage  done  by 
one  ship  to  another  in  running  foul  of  her  in  a 
port,  or  in  the  road  J  :  indemuityforthe  damage 
thus  done. 

ribOte,  n/..  (pop.)  debauch,  intoxication. 
Être  en  —  ;  to  be  intoxicated,  drunk  ;  to  be  on 
the  spree. 

riooter.  r.»..  (pop.)  to  (et  intoxicated, 
drunk:  to  be  on  the  spree. 

ribOteu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  (pop.)  drunkard  < 
person  on  the  spree. 

ricanement  (-ka-n-mân),  *. m.,  chuckling, 
sneering. 

rioanor.  r.n..  to  chuckle,  to  sneer. 

ricanerie  (-ka-n-rl\  nf.,  sneer,  rlimkl1   "j 

r ioaneu-r» -SO .  n,  and  a4;.,9neeret  :  {Uiewriit^. 


ne 


481 


ric*â-ric,  ode,  (f am.) rigorously,  strictly. 

richard,  n.m.,  monied  man  ;  rich  fellow. 

riche,  n.m.  and  adj.,  rich  man  ;  rich, 
wealthy,  opulent;  copious;  valuable,  precious. 
Un  —  parti;  a  good  match  (marriage).  — 
moisson;  copious  harvest.  Langue  — ;  copious 
language.  ■*-  taille  ;  high  stature.  Le  mauvais 
~-  ;  the  rich  man  of  the  Gospel. 

richement  (rish-mân),  adv.,  richly,  opu- 
lently, copiously. 

richesse,  n.f.,  riches,  wealth,  wealtbiness, 
opulence  ;  copiousness;  richness.  La  —  du  sol; 
the  richness  of  the  soil.  La  —  d'une  langue; 
the  copiousness  of  a  language.  Contentement 
passe  —  ;  contentment  is  better  than  riches. 

richissime,  adj.,  (fam.)  excessively   rich. 

ricin,  n.m.,  (bot.)  pal  ma  Christi,  ricin  us 
communis.     Huile  de  —  ;  castor-oil. 

ricocher,  v.n.,  (artil.)  to  ricochet. 

ricochet,  n.m.,  duck  and  drake  (rebound  on 
the  water — sur  l'eau)  ;  series  ;  chain,  succession  ; 
(artil.)  ricochet.  Faire  'des  —s  (artil.)  ;  to 
ricochet  ;  to  make  ducks  and  drakes  on  the 
water.  Feu  à  —  (artil.)  ;  ricochet-firing.  C'est 
la  chanson  du  —  ;  it  is  the  same  thing  over  and 
over  again.  Cette  nouvelle  est  venue  par  -—  ; 
that  news, was  spread  indirectly, 

rictus,  n.m.,  grin,  grinning. 

ride,  n.f.,  wrinkle  (on  the  f  ace— au  visage)  ; 
(bot.)  wrinkle  ;  ripple  (on  the  water— sur  l'eau)  ; 
(nav.)  laniard.  —  s  des  haubans  ;  laniards  of 
the  shrouds. 

j  ridé,  «e,  adj.,  wrinkled;  (bot.)  rugose.  Une 
pomme — e;  a  shrivelled  apple. 
j  rideau,  n.mv  curtain  ;  screen  (of  trees— 
d'arbres);  (fort.)  rideau.  Tirer  le  — ;  to  draw 
the  curtain.  Baisser  le  —  (thea.)  ;  to  drop  the 
curtain.  Lever  de  —  (thea.)  ;  short,  amusing 
'play  given  at  the  beginning  of  the  evening. 
j  ridelle,  n.f.,  staff-side  (of  a  cait,  &c— dt 
charrette). 

\  rider,  v.a.,  to  wrinkle  (the  skin— la  peau); 
to  shrivel  ;  to  crumple  ;  to  ripple  (water— Veau)  ; 
to  corrugate. 

««rider,  v.r.,  to  wrinkle,  to  shrivei,  to  shrivel 
up  ;  to  ripple  (of  water—  de  l'eau). 
I    ridicule,  adj.,  ridiculous.    He  rendre  —  ;  to 
make  one's  self  ridiculous. 

I  ridicule,  n.m.,  ridicule,  ridiculousness  ; 
ridiculous  person,  ridiculous  thing.  Tomber 
dans  le  — ;  to  become  ridiculous.  Tourner  quel- 
qu'un en  —  ;  to  ridicule  any  one. 

ridiculement  (-kul-mân),ac/v., ridiculously. 
'  ridiculiser,  v.a.,  to  ridicule,  to  make  ridicu- 
lous. 

»  ridiculité,  n.f.,  (l.u.)  ridiculousness,  r?dicu- 
lous  thing. 

*  rièble,  n.m.    r.  rèble. 

rien  (ri-in),  n.m.,  nothing,  nought,  not  n\jf 
thing  ;  anything  ;  mere  nothing,  tfafle,  mere 
trifle.  Pour  —7  for  nothing,  for  a  mere 
trifle.  —  de  plus  beau  ;  nothing  finer.  On 
ne  fait  —  de  —  ;  nothing  can  be  made  out  of 
nothing.  Je  n'en  ferai  —  ;  I  shall  do  nothing  of 
the  sort.  Cette  montre  ne  vous  sert  à  — ;  that 
watch  is  of  no  use  to  you.  Cet  homme  ne  m'est 
1 —  ;  that  man  is  nothing  to  me.  Cela  ne  fait 
—  ;  that  does  not  matter.  Tout  comme  si  de  — 
n'était  ;  as  if  nothing  at  all  was  the  matter.  Ne 
faites  semblant  de  —  ;  pretend  not  to  mind  it, 
not  to  see  it.  Je  ne  pense  à  —  moins  qu'à  cela  ; 
nothing  is  further  from  my  thoughts  than  that. 
Wé  n'est  —  moins  que  cela;  it  is.  quite  another 
Tiling,  it  is  any  thing  but  that.  En  moins  de 
'—  ;  in  the  twinkling  of  an  eye.  —  au  monde  ne 
me  fera  oublier  cela;  nothing  in  the  world  will 
make  me  forget  that.  Moins  que  —  ;  very  little 
&il  y  a  —  gut  *»»«  -plaitc  ;  if  anything  pleases 


me.  Y a-t-il  —  de  nouveau?  is  there  ?.ny  news? 
N'aboutir  à  —  ;  to  come  to  nothing. 

rieu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  laugher.  Il  a  Us  —9 
de  son  côté  ;  he  has  the  laughers  on  his  side. 

riflard,  n.m.,  •Id  umbrella;  (carp.)  horse- 
plane;  parting-tool  (for  stones—  à  pierre). 

rigaudon,  n.m.    V.  rigodon. 

rigide,  adj.,  rigid,  strict,  harsh,  severe. 

rigidement  (-jid-mân),  adv.,  rigidly, 
strictly,  harshly. 

rigidité,  «./..rigidness,  rigidity,  strictness. 

rigodon,  n.m.,  rigadoon. 

rigole,  n.f.,  trench,  little  ditch  or  furrow, 
little  gutter  for  water  to  pass  through  ;  culvert 
(of  roads— de  routes). 

rigorisme,  n.m.,  rigorism,  rigorousneas, 
austerity  ;  hypercriticism. 

rigoriste,  n. m .  and  adj.,  rigorist;  hyper- 
critic  ;   over-rigid,   over-severe  ;    hypercritical. 

rigoureusement  (-reûz-màn),  adv.,  rigor- 
ously, severely,  strictly,  harshly. 

rïgoureu-x,  -se,  adj.,  rigorous,  stern, 
harsh  ;  strict  ;  severe,  sharp. 

rigueur  (-gheur),  n.f,  rigour,  severity; 
harshness  ;  sternness,  sharpness.  La  —  du  sort  ; 
the  sternness  of  fate.  Traiter  quelqu'un  avec  —  ; 
to  be  severe  with  any  one.     Cette  règle  est  de 

—  ;  this  rule  i3  indispensable.  Jouer  de  — ;  to 
play  the  strict  rule  of  the  game.'  La  —  de 
l'hiver  ;  the  inclemency  of  the  winter.  À  la 
— ;  rigorously,  strictly. 

*ri!2ettes,  n.f. pi.,  potted  meat  of  pork. 
"rimaille,  n.f.,  (b.s.)  rhyming. 
*rimaillor, -v.n.,  to  make  sorry  verses. 
"rimailleur,  n.m.,  sorry  rhymer. 

rime,  n.f.,  rhyme  ;  pi.,  verse.  —  s  croisées  ; 
alternate  rhymes.  //  n'y  a  ni  —  ni  raison  dan» 
ce  qu'il  dit  ;  there  is  neither  rhyme  nor  reason 
in  what  he  says. 

rimer,  v.n.  and  a.,  to  rhyme. 

rimeur,  n.m.,  rhymer  ;  poetaster. 

rinçage,  n.m.,  rinsing. 

rinceau,  n.m.,  (arch.) foliage;  (her.)  bough. 

rincer,  v.a.,  to  rinse.  Il  a  été  bien  rincé 
(pop.)  ;  he  has  been  well  drenched  ;  he  has  been 
well  served  out. 

se  rincer,  v.r.,  io  rinse.  —  la  bouche  ;  to  rinse 
one's  mouth. 

rinçure,  n.f.,  slops  (weak  wine,  &o.— vin 
faible,  $c),  pi.,  slops  (in  which  any  thing  has 
been  rinsed— eau  sate). 

rinforzando,  adv.,  (mus.)  rinforzando. 

ringard,  n.m.,  (tech.)  fire-iron. 

ringrave,  n.vi.f.    V.  rhingrave. 
Oriole,  -e,  adj.,  streaked. 

rioter,  v.n.,  to  giggle,  to  titter. 

rioteu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  giggler,  titterer. 

riotte.  n.f.,  iittle  quarrel  between  friends. 
"ripaille,  n.f. ,  feasting,  junketting.    Faire 

—  ;  to  feast,  to  junket. 
ripe,  n.f.,  (sculpt.)  scraper. 
riper,  v.a.,  (sculpt.)  to  scrape. 
ripopée,  n.f.,  slops,  mixture  of  the  bottom 

of  several  bottles  of  wine;  drippings  of  casks; 
slop  ;  medley  ;  slipslop  ;  bad  wine. 

riposte,  n.f.,  smart  reply,  repartee;  (fenc.) 
parrv  and  thrust. 

riposter,  v.n.,  to  repartee,  to  make  a  smart 
replv  ;  to  make  a  return  ;  to  reply,  to  return  it  ; 
(fenc.)  to  parry  and  thrust.  //  riposta  d'un 
soufflet  ;  he  returned  it  with  a  slap  in  the  face. 

ripualre,  adj.,  riparian.  [Applied  to  the 
ancient  German  tribes  that  lived  on  the  banks  of 
the  Rhine,  and  to  their  laws.] 

rire  (riant,  ri),  v.n.,  to  laugh  ;  to  be 
merry  ;  to  look  pleasant,  to  smile  ;  to  be  in 
jest,  to  joke,  to  make  game  of  ;  to  trifle  : 
to  favour;  to  scoff  at.  Eclater  de  — ;  to  break 
out  into  laughter,  to  burst  out  laughing.    Éto^ 


nr 


482 


roo 


far  de  —  ;  to  be  suffocating  with  laughter. 
Se  tenir  les  côtes  de  — ;  to  split  one's  sides  with 
laughing,  Pd mer  de — ;  to  die  with  laughing. 
Avoir  le  mot  pour  —  :  to  be  facetious,  to  be  read  v 
with  one's  joke.  — à  gorge  déployée;  to  laugh 
immoderately.  —  du.  Ixmt  des  dents,  '—jaune; 
to  laugh  the  wrong  side  of  one's  mouth.  —  dans 
sa  barbe,  —  bous  cape  ;  to  laugh  in  one's  sleeve. 

—  de  quelqu'un  ;  to  laugh  at  any  one.  Apprêter. 
à  —  ;  to  make  one's  self  a  laughing-stock.  Rira 
bien  qui  rira  le  dernier;  they  laugh  best  who 
laugh  last.  Cela  fait  —  ;  that  makes  one  laugh. 
Il  n'y  a  pas  là  de  quoi  —  ;  there's  nothing  to 
laugh  at  in  that.  Et  de  —  ;  and  they  began 
to  laugh.  —  aux  anges  :  to  laugh  beyond 
measure  ;  to  laugh  to  one's  self.  —  aux 
dépens  d 'autrui  ;  to  laugh  at  another's  expense. 
Nous  rirons  bien:  we  shall  be  very  merry.     La 

fortune  lui  rit*  fortune  smiles  upon  him.  Est- 
ce  que  vous  riez  f  are  you  jesting?     Vous  voulez 

—  ;  you  are  jesting.  Je  le  disais  pour  —  ;  I  said 
it  in  jest.  —  de  bon  cœur;  to  laugh  heartily. 
Pour  — ;  in  play,  for  fun.  Pincer  sans  — ;  to 
nip  on  the  sly  without  laughing,  to  jestbitingiy. 
**rire,  v.r.,  to  laugh;  to  make  sport,  to  jest, 
to  trifle,  to  scoff.  On  se  rit  de  lui  ;  he  is  laughed 
at. 

rire,  n.m.,  laugh;  laughter,  laughing; 
gigg'e  ;  grin.  &*  grands  eclats  de  — ;  loud 
laughter.  Un  —  moqueur  ;  a  sneer.  Un  —  niais  ; 
a  silly  laugh.  Un  gros  — ;  a  horse-laugh.  — 
étoujfé;   suppressed   laugh  ;    giggle.     Accès  de 

—  ;  fit  of  laughter.  Partir  dun  éclat  de  —  ; 
to  burst  out  laughing. 

ris,  n.m.,  laugh,  smile,  laughter;  (nav.) 
reef  (of  sails — des  voiles);  (cook.)  sweet-bread. 
Un  — forcé;  a  forced  laugh.  Un  —  moqueur; 
a  sneer.   Prendre  un  —  (nav.);  to  take  in  a  reef. 

—  de  veau  (cook.)  ;  sweet-bread. 

risbau,  n.m.,  (fort.)  battery  for  the  defence 
of  a  port. 

risdale,  n.f,     V.  risdale. 

risée,  n.f.,  laugh,  laughter,  mockery,  de- 
rision ;  butt,  laughing-stock  ;  (nav.)  gust, 
squall,  flow.  Être  la  —  de  tout  le  monde  ;  to  be 
the  laughing-stock  of  every  one. 

riser,  v.a.,  (nav.)  to  strike  a  sail. 

risette.  */.,  little  child's  laugh. 

risibilité,  n.f,  risibility. 

risible,  adj.,  risible;  comical,  laughable. 

risiblememt,  a//r.,  laughably. 

risquable.  adj.,  adventurous,  hazardous; 
that  may  be  ventured. 

risque,  n.m.,  risk,  hazard,  peril.  J'en  cour- 
rai la  —  ;  I  will  run  the  risk  of  it.  À  tout  —  ; 
at  all  risks.  À  ses  —s  et  perils;  at  one's  risk. 
Au  —  de;  at  the  risk  of. 

risquer,  v.a..  to  risk,  to  hazard,  to  venture, 
to  run  the  risk  of.  —  sa  vie;  to  venture  one's 
life.  —  le  combat  ;  to  risk  the  battle.  Qui  v.? 
risque  rien  n'a  rien  ;  nothing  venture,  nothing 
win.  —  le  paquet  ;  to  risk  all. 
se  risquer,  v.r.,  to  risk,  to  venture. 

rissole,  ft/.,  (cook.)  a  kind  of  meat  pie. 

rissolé,  -e,  part.,  (cook  )  brown,  browned. 
Il  a  le  visage  — ;  his  face  is  sun  burnt. 

rissoler-,  v.a.,  (cook.) to  roast  brown. 
se  rissoler,  v.r,,  (cook.)  to  roast  brown. 

ristorne,  or  ristourne,  n.f,  (com.)  can- 
celling an  insurance. 

ristorner,  or  ristourner,  v.a.,  (com.)  to 
cancel  an  insurance  ;  to  carry  to  another  ac- 
count. 

fit,  or  rite,  n.m.,  rite. 

ritournelle,  nf.,  (mus.)ritomello,  flourish. 

ritualiste,  n.m.,  ritualist. 

rituel,  n.m.,  ritual,  prayer-book. 

rivage,  n.m.,  shore,  sea  -shore,  beach  ;  bank 
(of   river»  -**  rivières);  water-sid?.     Etre  jeté 


sur  It,  —  ;  to  be  thrown  ashore.     Quitter  le  —  ; 
to  put  off.  * 

rival,  -e,  n.  and  adj.,  rival.  Ils  sont  ricau: 
de  gloire  ;  they  are  rivals  in  glory. 

rivaliser,  v.n.,  to  rival,  to  vie,  to  compete, 
to  strive,  to  strive  with,  to  emulate.  Ils  ont 
ricalisé  d' efforts;  they  vied  with  each  other  in 
efforts. 

rivalité,  nf,  rivalry,  rivalship,  competi- 
tion, emulation. 

rive,  >» ./. ,  shore,  bank  (of  rivers — des  rivières)  ; 
border,  skirt  (of  woods — des  lois).  On  n'y  voit 
ni  fond  ni  —  (prov.);  it  is  beyond  any  man's 
comprehension. 

river,  v.a.,  to  rivet,  to  clinch.  —  à  quel- 
qu'un son  clou;  to  give  any  one  a  clincher,  to 
silence  any  one. 

riverain  (ri-vrin),  n.m.,  one  who  lives  on 
the  bank  of  a  river;  one  who  possesses  property 
situated  along  a  forest. 

riverain,  -e,  adj.,  bordering  (on  rivers  or 
woods — d'une  rivière,  d'un  bois);  possessing  pro- 
perty sit'.iated  along  a  forest,  road,  or  street. 

rivet,  n.m.,  rivet. 

rivière,  n.f.,  river.  Bras  d'une  —/branch 
of  a  river.  Gens  de  — ;  watermen.  La  —  est 
marchande  ;  the  river  is  navigable.  Les  petits 
ruisseaux  font  les  grandes  — a;  many  a  little 
makes  a  mickle.  Mettre  les  peaux  en  — ;  to  soak 
the  skins.  —  de  diamants;  diamond  necklace, 
stream  of  diamonds. 

rivoir,  n.m.,  ïivetting-hammér. 

rivure,  w./.,hingopin. 

rixdale.  n.f,  rix-dollar. 

rbce,  nf..  combat,  conflict,  fight,  scuffle; 
brawl,  dispute,  affray;  quarrel. 

riz  (ri),  n.m.,  (bot.)  rice.  —  au  lait;  rice- 
milk.     Qdteau  de  —  ;   rice-pudding,  rice-cake. 

rize,  n.m.,  rise  (Turkish  coir.— monnaie  de 
compte  turque). 

rizière,  nf,  rice-field,  rice-plantation. 

rob,  n.m.,  (pharm.)  rob  ;  rubber  (whist). 

robe,  nf.,  gown,  robe,  dress,  frock  ;  coat  (of 
certain  animals — de  quelques  animaux);  husk, peel 
(of  ceitain  vegetables,  fruit— de  quelques  légumes 
et  fruits);  cloth  (clergymen — ecclésiastiques); 
long  robe  (lawyers — gens  de  loi).  —  de  femme  ; 
dresa,  gown.  — d'enfant  ;  frock.  — de  chambre; 
morn  in  g- gown,  dressing-gown.  Gens  de  — ; 
gentlemen  of  the  long  robe. 

rober,  v.a.,  to  bark  (madder— la  garance), 
—  un  chapeau  ;  to  rub  a  hat.  —  la  garance;  to 
bark  the  madder. 

robin,  n.w.,  (b.s.)  limb  of  the  law,  lawyer. 

robin,  proper  name  used  in  the  following 
familiar  and  proverbial  expressions  :  Toujours 
souvient  à  —  de  ses  flutes;  people  like  to  remem- 
ber the  tastes  and  inclinations  of  their  youth. 
Cest  un  plaisant  — ;  he  is  a  contemptible  fellow. 

robinet,  n.m.,  cock  (instrument  for  draw- 
ing off  liquor);  tap,  plug.  —  à  deux  eaux,  à 
deux  faces,  à  deux  fins;  double-vahe  cock. 
Fermer  le  —  ;  to  turn  off  the  ooek.  Ouvrir  le  —  ; 
to  turn  on  the  cock. 

robinier, n.m.,  (bot.)  robinia,  common  acacia, 
locust- rree. 

roborati-f,  -ve,  adj.,  (med.)(l.u.)  roborant. 

robre,  n.m.,  rubber  (whist).     V.  rob. 

robuste,  adj.,  robust,  hardy,  sturdy. 

robustement,  adv.,  robustly,  hardily, 
lustily,  stoutly. 

roc,  n.m.,  rock  (isolated  mass  of  stony  mat- 
ter"— masse  de  pierre  isolée);  Crook,  castle  (at 
chess — aux  échecs). 

"rocaille,  n.f,  rock- work,  grotto  work. 
*rocailleur,  n.m.,  grotto-maker,  roek-work- 
maker. 

*  rocaille  u-x, -se,  adj.,  pebbly,  stony,  flinty; 
merged,  rough. 


roc 


4*3 


rom 


rocambeau,  n.m.,  (nav.)  Iron  rin£  holding 
the  sails  round  the  mast. 

rocambole,  nf.,  (bort.)  rocambole  ;  a  trite 
poor  juke;  <£the  piquancy,  the  point,  of  an 
occurrence. 

roccelle,  n.f,  (bot.)  archil. 

roche,  n.f.,  rock  (stony  mass,  isolated  or  not 
—  massa  de  pierre,  isolée  otttion);  rock  (insensi- 
bility— insensibilité),  flint,  steel.  ^  Cœur  de  —  ; 
heart  of  flint.  Homme  de  la  vieille  —  ;  man  of 
the  old  stamp.  Il  y  a  quelque  anguille  sous  —  ; 
there  is  some  snake  in  the  grass.  —  crayeuse  ; 
chalk  rock. 

rocher,  n.m.,  rock  (high,  and  rising  in    a 
point— élevé  en  pointe);  (conch.)  murex.     Plein 
de—  s;  rocky.      Cœur  de — ;  heart  of  flint.    — 
escarpé;  steep  rock. 
G  rocheraio  (ro-shrê).  n./.,  (orni.)  stock-dove. 

rochet,  n.m.,  rocket  (surplice— surplis)  ; 
(horl.)rack,  ratch  ;  (of  machinery — machines); 
clink  ;  (locksmith's  work— serrurerie)  ratchet. 

rocheU-Z,  -se,  adj.,  (geol.)  rocky. 

rock,  or  roue»  n.m.,  rock,  fabulous  bird  of 
the  Eastern  tales. 

rococo,  n.m.  and  adj.,  antiquated  style  ; 
bad  taste  in  the  arts  ;  antiquated,  old,  old- 
fashioned. 

rocou,  rocouer,  rocouyer.  V.  roucou, 
roucouer,  rouoouyer. 

roder,  v.n.,  to  roam,  to  rove,  to  ramble;  to 
prowl. 

rôdeur ,n.m.,roamer,rover,rambler;  vagrant  ; 
prowler. 

rodomont,  n.m.,  rodomont,  blusterer,  ran- 
ter, braggadocio,  bully. 

rodomontade,  n.f.,  rodomontade,  boast- 
ing, bluster,  bravado,  swaggering. 

rogation,  n.f.,  (Roman  jur.)  rogation,  draft 
of  a  law  presented  to  the  people. 

rogations,  n.f. pi.,  (c.rel.)  rogation.  Jours 
des  — ;  rogation-days.  Semaine  des  — ;  roga- 
tion week.  m 

rogatolre,  adj.,  (jur.)  of  examination. 
Commission  —  ;  commission  of  inquiry. 

rogaton,  n.m.,  scraps,  broken  meat;  waste 
paper. 

roger-bontemps,  n.m.  (-  $  -),  (fain.)  a 

jolly  fellow. 

*rogne,  n.f,  inveterate  itch;  mange;  (vet.) 
scab. 

*rognement.  n.m., cutting,  paring,  clipping. 

*rogne-pied.  n.m.  (—),  (vet.)  paring-knife. 

*TOgner,  v.a.,  to  clip,  to  cut  (at  the  extremi- 
ties— aux  extrémités)  ;  to  pare,  to  crop,  to 
prune,  to  lop;  to  cut  off,  to  cut  short,  to  pare 
off.  —  la  viyne  ;  to  prune  the  vine.  —  un 
livre;  to  cut  a  book.  —  la  monnaie;  to  clip 
coin.  —  les  ongles  à  quelqu'un  ;  to  clip  any  one's 
wings. 

*rogneu-r,  *.«.,  -se,  n.f.,  clipper  (of  coki— 

de  monnaie). 

*rogneu-X,  -se,  adj.,  itchy,  mangy,  scabbed, 
scurvy. 

•rognoir,  n.m.,  (book-bind.)  plough  ;  cutting- 
press. 

*TOgnon.  n.m.,  kidney;  (pop.)  loins;  hip; 
testicle  (of  some  animals — de  certains  animaux). 
blessure  aux— s  d'un  cheval;  navel-gall.  Mine 
en  —s  (metal.);  kidney-shaped  ore. 

*rognonner,  v.n.,  to  growl,  to  grumble. 

#rognure.  n.f.,  paring,  clipping,  cutting  ; 
pi.,  refuse,  leavings. 

rogomme,  n.m.,  dram,  spirits.  Voix  de  —  ; 
croaking  voice,  hoarse  voice,  drunkard's  voice. 
rogue  (rog),  adj.,  (fam.)  proud,  haughty. 
roi.  n.m.,  king.  De  par  le  — ;  in  the  king's 
name.  Vive  le  —  ;  long  live  the  king.  Le  jour 
des—s;  Twelfth-day.  Cdteaudes—s;  twelfth- 
oake.     Vivre  en—  ;  to  live  like   a  king.     Cest 


la  cour  du  —  Pétaud  ;  It  is  Bedlam  broke  loosf.' 
—  d'armes  ;  king  at  arms. 

roide.  adj.    v.  raide. 

roitelet  (roa-tlè),  n.m.,  petty  king,  king- 
let; forni.)  wren,  kinglet.  —  huppé  ;  golden- 
crested  wren.  —  triple  bandeau;  Are-crested 
wren. 

rôle,  n.m.,  roll,  scroll  ;  list,  catalogue  ; 
(thea.)  part,  character.  À  tour  de  —  ;  in  turn, 
by  rotation.  Jouer  bien  son  —  ;  to  play  one's 
part  well.  — de  combat  (nav.):  quarter-bill.  — 
de  quart;  watoh-bill.  —  d'équipage  (nav.); 
muster-roih  Sortir  de  son  — ;  to  be  out  of 
character. 

rôler,  v.n.,  (b.s.)  to  lengthen  written  docu- 
ments in  order  to  increase  costs  (of  attorneys 
— des  avoués). 

relet,  n.m.,  (l.u.)  character,  part.  Jotier 
bien  son  —  ;  to  play  one's  part  well.  Être  au 
bout  de  son  —  ;  tô  be  at  one's  wits'  end. 

r oilier,  n.m.,  (orni.)  roller. 

romain,  -e,  adj.,  Roman;  Romish;  (print.) 
Roman.  À  la  —  e;  Roman-like.  L'Église — e; 
the  church  of  Rome.  Calendrier  —  ;  Romish 
calendar.    Laitue  — e;  cos  lettuce. 

romain,  n.m.,  -e,  »./.,  Roman. 

romain,  n.?n.,  (print.)  Roman,  primer. 
Gros-—;  great  primer.     Petit — ;  long  primer. 

romaine,  n.f,  steelyard  ;  (bot.)  cos  lettuce. 

romaique,  n.m.  and  adj.,  Romaic,  modern 
Greek  language  ;  Greek,  Grecian. 

romaique,  n.f,  the  Greek  national  dance. 

roman,  n.m.,  novel,  romance,  marvellous 
tale,  romancing  talc  ;  Romance  (language — 
langue)  ;  (  Romanish.  Cela  tient  du  — ;  that  is 
like  a  romance.  Cest  une  aventure  de  —  ;  it  is 
a  romantic  adventure. 

roman,  -e,  or  romance,  cpfj.,  Romanic, 
Romance. 

romance,  n.f,  (mus.)  ballad,  song. 

romancero,  ».«.  (— s).  collection  of  sboit 
epic  i>oems  of  ancient  Spanish  poets  ;  collection 
of  ancient  poetry  in  any  language. 

romancier,  n.m.,  romance- writer;  novelist, 
novel-writer. 

romane,  a-.lj.,  (arch.)  romanesque. 

romanesque,  n.  and  adj.,  romantlcnes$  ; 
fanciful,  romantic;  romantical. 

romanesquement,  adv.,  romantically,  in 
a  romantic  manner. 

romaniser,  v.a.  and  >».,  to  impart  an  air  of 
fiction  to;  to  make  the  Roman  influence  pre- 
vail; to  turn  men  into  Romans;  (philolog.)  to 
write  Eastern  languages  in  Roman  characters; 
to  follow  the  dogma  01  the  Romish  church. 

romanticisme,  n.m.,  romanticism. 

romantique,  n.m.  and  adj.,  romanticness; 
romanticist;  romantic,  romantical. 

romantiquement  (tik-mân),  adv.,  roman- 
tically. 

romantisme,  n.m.-  romanticism. 

romarin,  n.m.,  (bot.)  rosemary. 

rompement  (roup-mân),  n.m.,  only  used 
in  :  —  de  tête;  mental  fatigue. 

rompre,  v.a..  to  break,  to  break  asunder, 
to  snap;  to  break  off.  to  dissolve;  to  train,  to 
break  in,  to  train  up,  to  use;  to  divert,  to 
turn  off  ;  (phys.)  to  refract  ;  (med.)  to  rupture  ; 
(paint.)  to  blend.  —  un  criminel;  to  break  a 
criminal  upon  the  wheel.  —  la  têteà  quelqu'un  ; 
to  break  any  one's  head.  —  léd  chemins;  to 
spoil  the  roads,  to  break  up  the  roads.  — la 
glace;  to  break  the  ice.  —  le  cou  à  quelqu'un  t 
to  break  any  one's  neck,  to  ruin  any"  one.  — 
les  couleurs  ;  to  blend  the  colours.  —  •  la' 
mesure  (fene);  to  retiré  in  parrying.  —  U' 
gram  germé  ;  to  turn  the  barla|\      —  let  bdr*-^ 


torn 


m 


FOB 


pB^«#cnafSO  ;  to  rip  off  planks.  —  U  sommeil  de' 
quoiqu'un;  to  interrupt  the  sleep  of  any  one* 

—  un  coup;  to  deaden  a  blow.  —  le  silence; 
to  break  silence.  — les  chiens  (hunt.);  to  call 
off  the  dogs.  —  l'eau  à  un  cheval  ;  to  interrupt 
a  horse  in  drinking.  — -  un  traité  ;  to  break  off 
a  treat j\  —  son  ménage;  to  break  up  house- 
keeping. —  le  carré  (j/tiUt.);  to  break  up  the 
square.     —  une  armée;  to  disband    an  army. 

—  ia  paille.  ;  to  break  off  (an  agreement,  a  bar- 
gain, &c.—un  accord,  un  marché,  $c.)  ;  to  break 
off,  to  fall  out  with,  to  become  the  enemy  of 
any  one.    —  son  serment  ;  to  break  one's  oath, 

—  le  jeûne  ;  to  break  one's  fa9t.  —  S'i  prison  ; 
to  break  out  of  prison.  —  son  ban;  to  break 
one's  ban.  —  un  homme  aux  ajfcùrea;  to  train 
a  man  up  to  business.  —  un  cheval  ;  to  break 
a  horse,  to  break  in  a  horse.  A  tout  —  ;  to  the 
utmost.  Cet  acteur  a  été  applaudi  à  tout  —  ;  that 
actor  was  applauded  to  the  skies. 
««rompre,  v.r.,  to  break,  tu  break  off,  to 
snap,  to  break  up,  to  break  asunder  ;  to  dis- 
continue; (phys.)  to  refract;  (med.)  to  rupture. 
i  rompre,  ».«.,  to  break,  to  break  asunder,  to 
break  off,  to  snap,  to  break  up  ;  to  discontinue, 
to  have  done.  —  court;  to  break  short,  to 
bretk  short  off.  —  en  visière  avec  quelqu'un  ; 
to  tell  any  one  the  truth  to  his  face  ;  to  quar- 
rel suddenly  with  any  one. 

<f  rompu,  «O,  part.,  broke,  broken,  snapped. 
Être  —  aux  affaires;  to  be  used  to  business. 
Tout  —  de  fatigue;  quite  worn  out  with  fatigue. 
Travailler  à  batons  —s  ;  to  wo-  k  by  fits  and 
.starts.  Nombre  *-(l.u.);  fraction. 
t  ronce ,  n.f. ,  (bot.  )  bramble,  brier  ;  blackberry- 
bush;  blackberry- tree  ;  (fig.)  thorn. 
v  roneeraie,  n.f.,  brake. 

j  read,  -e,  adj..  round;  rotund;  frank,  easy, 
plain-dealing;  even  (of  money,  accounts—  d'ar- 
gent, de  comptes).  —  comme  une  boule  ;  as  round 
as  a  bail.  Un  peu  — ;  roundish.  Du  fil  —; 
coarse  thread.     Voix  —e;  full  voice.      Compte 

—  ;  even  account.  Cest  un  h/jmme  tout  — ;  he 
is  a  plain-dealing  man.  Figure  de  —e  bosse 
(sculpt.);  figure  in  alto-rellevo.  Période  — e; 
full  and  rounded  period. 

,  rond,  n.m.,  round,  orb,  ring,  circle.    Danser 
en  —  ;  to  dance  in  a  ring.    —  d'eau;  circular 
basin  of  water. 
*  rOTidaehe.  n.f.,  round  buoWer,  round  shield. 

ronde,  n.f,  round;  patrol;  table  song,  roun- 
delay ;  (mus.)  semibreve  ;  round  hand  (writing 
--écriture).  Faire  la  —  ;  to  ffo^the  rounds.  À 
la  —  ;  round  about.  Boire  àla—;  to  drink  all 
round.  Passer  à  1%  —;  to  hand  round,  to  pass 
round. 

rotidean,  n.m.,  rondeau  (Frenoh  poet.)  ; 
(mus  )ro'»do. 

rondelet,  -te  (rôn-dle,  -t),  adj.,'  roundish, 
fclump.  plumpish. 

roidelettes.  nf.pl.,  sail-cloth  made  in 
Brittanv. 

rondelle,  n.f,  round  shield  ;  rundle.  ring; 
washer  (of  a  wheel— de  roue)  ;  sculptor's  rounded 
chisel. 

rondement  (rôn-dmàn),  adv.,  roundly; 
anirkly;  briskly,  vigorously;  plainly,  frankly. 
Il  va—  en  besogne  ;  he  goes  briskly  to  work. 

rondeur,  n.f,  round ne33,  rotundity;  ful- 
ness, flow;  openness,  plain  dealing;  curve, 
compass  (of  a  piece  of  timber  used  in  ship- 
building— de  charpente  dé  membrure). 

rondin»  n.m.,  billet,  round  log,  cudgel. 

rondiner,  via.,  to  cudgel.  —  d'importance; 
to  cudgel  soundly. 

rondon,  n.m.  ,(hawklng— fauconnerie  )  swoop, 
impetuosity.     En  —  ;  impetuously. 

road-point.  ntm.  ( — s —s),  (arch.)  apsis; 
place  where  several  roads,  ot  walks,  mort, 


ronflant,  «S,  adj.,  snoring;  sonorous,  highr 
sounding  ;  loud. 

ronflement,  n.m.,  snoring,  snore;  roaring/ 
peal,  rumbling;  humming  ;  snorting  (of  horse9 
—des  chevaux).  —  des  vents  ;  roaring  of  the 
wind.    —  d'une  toupie  ;  humming  of  a  top. 

ronfler,  v.n.,  to  snore;  (of  horses— des  che- 
vaux) to  snort;  (of  cannon,  thunder,  8m. —du 
canon,  du  tonnerre)  to  roar  ;  (of  organs— des 
orgues)  to  peal;  (of  spinning-tops— des  toupies) 
to  hum. 

ronfleu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  snorer. 

ronge,  n.m.,  (hunt.)  ruminating.  Le  cerf 
fait  le  —  ;  the  stag  is  ruminating. 

rongeant,  -e,   adj.,  gnawing,  devouring/' 
corroding  ;  (med.)  corrosive. 
"ronge-maille,    n.m.    (— ),    nibble    (rat).' 
Maître  —  ;  squire  nibble. 

ronger,  v. a.,  to  gnaw,  to  nibble,  to  pick  ;  to 
waste,  to  consume,  to  eat  up,  to  corrode;  to  fret, 
to  torment,  to  prey  upon  (the  mind— l'esprit,  la 
conscience).  —  tea  os  ;  to  pick  a  bone.  —  son 
frein  ;  to  champ  the  bit  ;  to  fret  inwardly,  to 
chafe.  —  ses  ongles;  to  bite  one's  nails.  La 
rouille  ronge  le  fer  ;  rust  corrodes  iron.  Donner 
un  os  à  —  à  quelqu'un  (fig.);  to  bestow,  to  grant 
any  one  a  favour  ;  to  cut  out  work  for  any  one, 
to  give  any  one  some  trouble. 

rongeur,  n.  and  adj.  m.,  (mam.)  rodent; 
gnawing,  biting;  corroding ;#  consuming.     Ver 

—  ;  never-dying  worm.  À 
roquefort,  n.m..  Roquefort  cheese. 

Oroquelaure,  n.f,  requelaur  (sort  of  cloak 
—sorte  de  manteau).  J 

roquentln,  n.m.,  dotard,  gray-beard. 

roquer,  v.n.,  to  castle,  to  rook  (at  chess— 
aux  échecs).  .  \ 

roquet,  n.m.,  pug-dog;  (fam.)dog,  cur(per- 
son— personne).  i 

roquette,  n.f,  (bot.)  rocket.    —  sauvage; 
wild  rocket. 
0*roquiUe,  n.f,  gill  (of  wine— de  vin). 

rosace,  n.f,  (arch.)  rose  ;  rose-work  ; 
(Gothic  arch.)  rose- window. 

rosacé,  -e,  adj.,  (bot.)  rosaceous.  « 

rosacées,  n.f. pi.,  (bot.)  rose-tribe,  rosacea?. 

rosage,  n.m.,  (bot.)  oleander,  rose-bay;  (dy.) 
rosing.  p> 1  -J 

rosagine,  n.f,  (bot.)  rose-bay. 

rosaire,  n.m.,  rosary.  *"-  -^ — , 

rosat,  adj.,  (pharm.)  of  roses.  Miel  —* 
honey  of  roses. 

rosbif,  n.m.  (— s),  roast-beef. 

rose,  n.f.,  rose  ;  (arch.)  rose-window  ;  rose- 
diamond.  Couleur  de  — ;  rose-coloured.  — 
d'Inde  ;  African  marigold.  Laurier —  ( — s  —s); 
rose-laurel.  —  gueldre  ;  Guelder-rose.  —  de 
diamants  ;  cluster  of  diamonds  in  the  form  of  a 
rose.  Diamant  en — ;  rose-cut  diamond.  Dé- 
couvrir le  pot  aux  —s  ;  to  find  out  the  secret.  // 
n'est  point  de  —  sans  épines;  there  is  no  rose 
without  a  thorn. 

rose,  adj.,  rosy,  pink  ;  rose-coloured.  ■ 

rose,  n.m.,  rose-colour. 

rosé,  -e,  adj.,  roseate,  rosy. 

roseau,  n.m.,  reed,  reed-cane  ;  reed-grass. 

—  de  marais;  common  marsh-reed.  —  cultivé  ; 
evergreen  reed.  —  odorant-;  sweet-flag.  Lieu 
planté  de  —x  ;  reed-bank.  Plein  de  — x  ;  reedy. 
Couvert  de  —x  ;  reeded.  Cest  un  —  peint  enfer; 
he  looks  very  firm,  but  in  fact  he  V  a  weak- 
minded  and  irresolute  man. 

rose-croix,  n.m.  (— s  —),  Rosicruetan. 

rosée.  n.f.,  dew  ;  (vet.)  oozing  blood.  —  du 
soleil  ;  (bot.)  sun-dew.  —  du  matin  ;  morning-^ 
dew.     Goutte  de  —  ;  dew-drop. 

roselet  (rô-zle),  n.m.,  (mam.)  stoat. 

roselière.  n.f.,  reed-bank. 

roselle.  n.f.,  (orni.)  redwing. 

restfOlOi  */.»  (med.)  roseola. 


ros 


485 


rou 


roseraie  (rùz-rè),  n/.,  rosery. 

rosette,  n.f.f  rosette;  small  rose;  rose- 
diamond,  rose;  red  ink;  red  chalk;  (ich.)  grey 
gurnard  ;  (metal.)  cake  ;  (orni.)  redwing,  swine- 
pipe;  (hat-making— cÀa/>eMeritf)  tip;  (paint.) 
rosette,  roset.     Diamant  à  —  ;  rose-diamond. 

rosier»  n.m.,  rose-tree,  rose-bush. 

rosière.  n.f.,  young  girl  who  has  obtained 
the  rose  as  a  reward  for  good  conduct  ;  (ich.) 
minnow,  pink. 

roson,  n.m.    V.  rosace. 

rosso,  n.f.,  jade,  sorry  horse;  (ich.)  roach. 

rosser .  v.a.,  to  belabour,  to  lick,  to  thrash. 
to  curry,  to  maul  soundly,  to  drub,  to  give  a 
drubbing  to. 

«rossignol,  n.m.,  (orni.)  nightingale;  pipe, 
flute  (made  of  bark— d'c'corce)  ;  stop  (of  organ—' 
d'orgue);  picklock;  (carp.)  wedge;  shopkeeper 
(old  article— vieille  marchandise  invendable).  — 
d'Arcadie  ;  jackass.  —  de  muraille  ;  (orni.)  red- 
start. 

*rossignoler,  v.n.,  (fam.)  to  imitate  the 
nightingale's  song. 

rossinante,  n.f.,  Rosinante  (sorry  horse— 
rosse). 

rossinante,  n.m.,  Rosinante.  Don  Quixote's 
horse. 

rossolis,  n.m.,  rossolis  (liquor— liqueur)  ; 
(bot.)  sun-dew. 

roster,  v.a.    v.  ronster. 

rostral,  -O,  adj.,  rostral. 
rostre,  n.m.,  (zool.)  rostrum. 
rostre,  -e,  adj.,  rostrate,  rostrated. 
rostres,  n.m.pl.,  (antiq.)  rostrum;  (arch.) 
rostrum. 
rosture,  n.f.    V.  ronstnre. 

rot,  n.m.,  (l.ex.)  belch,  eructation. 

rôt,  n.m.,  roast,  roast  meat;  first  course. 
Gros  —  ;  joint  of  meat.  Petit  —  ;  roast  of  game. 
"  rotaeé,  -O,  adj.,  (bot.)  rotate,  rotated. 

rotang,  n.m.    V.  rotin. 

rotateur*  n.  and  adj.  m.,  (anat.)  rotator  ; 
rotatory. 

rotateurs,  n.m. pi. ,  (zool.)  rotatories. 

rotation,  n.f,  rotation. 

rotatoire,  adj.,  rotatory. 

rotatoires,  n.m.pl., (exit.) rotifers,  rotatories, 
wheel-animals,  wheel-insects,  wheel-animal- 
cules. 

rote,  n.f,  rota  (court  of  Rome— juridiction  de 
Heme). 

roter,  v.n.,  (l.ex.)  to  belch. 

rôti,  n.m.,  roast,  roast  meat. 

rôtie  (-tî),  n.f,  toast.  Une  —  ;  a  piece  of 
toast. 

rotifère.  n.m..  (eut.)  rotifer,  wheel-animal. 

rotiforme,  adj.,  (zool.)  wheel-shaped. 

rotin,  n.m.,  (bot.)  rotang  ;  rattan,  rattan- 
cane. 

rôtir,  v.a..  to  roast:  to  broil  ;  to  toast  (bread 
--pain)  ;  to  burn,  to  parch.  —  au  four;  to  bake. 
lettre  bon  ni  à  —  ni  à  bouillir  ;  to  be  fit  for 
nothing. 

*e  rôtir,  v.r.,  to  parch,  to  burn,  to  roast  one's 
self. 

rôtir,  v.n.,  to  roast,  to  broil,  to  toast. 

rôtisserie  (-ti-srî),  n.f,  cook-shop. 

retiS8eu*r,  n.m..  «se.  n.f,  keeper  of  a  cook- 
*hop.  —  en  blanc  ;  keeper  ôf  a  cook's  shop  who 
keeps  meat  ready  to  be  roasted. 

rôtissoire,  n.f.,  roasti»g  screen,  roaster. 
Dutch  oven. 

rotonde,  n.f.,  rotunda,  rotundo:  rotunda 
(inside  back  part  of  a  diligence— de  diligence). 

rotondité,  n.fr  rotundity,  roundness  ; 
plumpness,  fatness. 

rotule,  n.f.,  (anat.)  patella,  knee-pan,  knee- 
cap, 


roture,  n.f.,  commonalty,  plebeian  state.  11 
est  né  dans  la  —  ;  he  is  of  ignoble  birth. 

roturi-er,  •ère,  ».  and  adj.,  commoner; 
plebeian,  of  mean  birth  ;  vulgar,  mean.     QAir 

—  ;  vulgar  air. 

roturièrement  (-rièr-mân),  adv.,  after  the 
manner  of  plebeians  ;  meanly,  commonly,  vul- 
garly. 

rouage,  n.m.t  wheelwork,  wheels;  ma- 
chinery ;  (horl.)  movement. 

rouan,  -ne,  adj.,  (of  horses— des  chevaux) 
roan. 

rouan,  n.m.,  roan  horse. 

rouanne,  n.f..  brand-iron,  used  by  excise 
officers  for  marking  wine  casks. 

rouanner.  v.a.,  to  brand,  as  excise  officers  do. 

rouaunette,  n.f,  (carp.)  timber-marker. 

rouble,  n.m.,  rouble,  ruble  (Russian  coin— 
monnaie  russe). 

roue,  n.m.    V.  rock. 

rouche,  n.f,  (nav.)  a  ship's  hull. 

roucou,  n.m.,(bot  )annotto,  arnotto,  arnotto- 
tree,  roucou;  (dy.) annotto.  arnotto.  roucou. 

roucouer,  v.a.,  to  paint  with  annotto,  ar- 
notto. 

seroueouer,  v.r.,  to  paint  one's  self  with  ar- 
notto. 

roucoulement  (-kool-mân),  n.m.,  cooing 
(pigeons). 

roucouler,  v.n.  and  a.,  to  coo  (pigeons)  ;,to 
warble,  to  warble  forth.  —  aux  pieds  d'une 
femme;  to  make  love  to  a  woman  in  a  maudlin, 
spooney,  silly  manner. 

roucouyèr,  r  m.,  (bot.)  roucou,  roucou-tree, 
annotto,  arnotto,  arnotto-trec. 

roudou,  n.m.    v.  redoul. 

roue,  n.f.,  wheel;  (torture)  wheel  ;  (artil.) 
truck.  —  d'affût  de  canon;  truck  of  a  gun- 
carriage.  —  d'une  horloge;  cIock- wheel.  Pousser 
à  la  —  ;  to  push  the  wheel,  to  help.  Mettre de& 
batons  dans  les  —s;  to  thwart,  to  put  spokes 
into  the  wheels.  I'n  paon  fait  la  —  ;  a  peacock 
spreads  his  tail.  Cet  homme  fait  la  — ;  that) 
man  struts  about.  Paire  la  —  ;  to  tumble  over 
and  over,  to  do  the  windmill.  —  de  compte 
(horl.);  notch-wheel.   —  dentr'e;  toothed-wheel. 

—  de  rencontre  (horl.);  balance-wheel.  —  de 
câble  (nav.);  coil.  —  de  gouvernail;  steering- 
wheel.  Mettre  à  la  —  ;  to  rack,  to  put  to  the 
rack. 

rouô.  n.m.,  roué;  rake,  profligate;  trickster. 

roué,  -e.  adj.,  (of  deer's  horns  -bois  du  ctrf) 
close. 

rouelle,  n.f,  round  slice,  round;  (vet.) 
rowel.  —  de  citron;  slice  of  lemon.  —  de  veau  ; 
fillet  of  veal. 

rouennerie  (rooa-n-rî),  n.f,  printed  cotton 
goods. 

rouer,  v.a.,  to  break  upon  the  wheel;  to 
crush  ;  to  jade.  —  quelqu'un  de  coups  ;  to  befct. 
any  one  unmercifully.  Être  roué  de  fatigue  ;  to 
be  jaded  with  fatigue.  —  un  câble  ;  to  coil  a 
cable. 

rouerie  (roo-rî).  n.f,  rakish,  profligate  act. 
action  of  a  roué  ;  trickery. 

rouet,  n.m.,  small  wheel:  spinning-wheel; 
purr  (of  a  cat— du  chat)-,  (nav.)  sheave.  —  d« 
moulin;  cog-wheel  of  a  mill.  —  de  tisserand  : 
weaver's  cloth-beam.  —  d'arquebuse  :  lock  of  an 
arquebuse.  Paire  le  —  ;  to  purr  (as  a  cat  does— 
du  chat). 

rouette,  n.f,  (tech.)  osier- twig. 

roue-vis,  n.f.  (— *  — ),  swew-wheel. 

rouge,  adj.,  red  ;  blood-red  ;  blood-shot  ;  red- 
hot.  Per—  ;  red-hot  iron.  Boulets  —s;  red- 
hot  balls.  Cuivre  —  ;  copper.  —  trngnc;  re«l 
face. 

rouge,  n.m..  red;  red  paint,  rouge;  redne?«. 
blush  ;  (orni.)   shoveller,     —    vif;   vivid    ro«l, 


rou 


486 


rou 


bright  red.  —  bran  ;  brownish  re<l.  —  cfécar- 
laie  ;  scarlet.  —  sanguin  ;  blood  red.  —  de 
garance  ;  madder. 

rouge,  adv.,  only  used  in  :  Se  fâcher  tout  —  ; 
to  get  seriously  angry. 

rougeâtre  (-jàtr),  adj.,  somewhat  red,  red- 
dish. 

rougeaud,  -C  (-jô,  -d),  n.  and  adj.,  red- faced 
person  ;  ruddy-face  1.  red-faced,  ruddy. 

rouge -bord,  *•«•  (—*—*),  bumper  (of  red 
wine — de  vin  rouge). 

rouge-gcrge,  n.m.  (— s  —  s),  (orni.)  redbreast, 
robin  redbreast. 

rougeole  (-.jol),  n.f,  (med.)  measles,  rubeola. 

rouge«<iueu0,  n.m.  (— s  — *),  red-start,  red- 
tail. 

rouget,  *.**.,  (ich.)  gurnet,  red  gurnet;  red 
surmullet  ;  (ent.)  wheal-worm. 

rougctte,  n.f..  (mam.)  pteropus. 

rougeur,  n.f,,  redness,  ruddiness;  blush. 
glow,  colour  ;  pt.,  (med.)  rosy-drop.  La  —  lui 
est  montée  au  visage;  the  colour  came  into  her 
cheeks. 

rougir,  v.n.,  to  redden,  to  grow  red  ;  to  col- 
our, to  colour  up,  to  blush.  —  de  honte  ;  to  blush 
with  shame.  —  décolère;  to  redden  with  anger. 
—jusqu'au  blanc  des  yeux  ;  to  blush  up  to  the 
eyes,  to  colour  up  to  the  eyes.  Faire  —  quel- 
qu'un ;  to  put  any  one  to  the  blush. 

rougir,  v.a„  to  redden  ;  to  mix  red  wine 
with  water. 

roui,  n.m.,  steeping,  soaking,  maceration; 
retting:  fustiness. 

*rouille,  n.f.,  rust,  rustiness  (of  metals— des 
métaux)  ;  flaw  (of  mirrors— des  miroirs)  ;  (bot.) 
mildew,  blight,  blast.  La  —  mange  le  fer  ;  rust 
corrodes  iron.  La  —  du  temps  ;  the  rust  of  time. 
Ces  froments  sont  charges  de  —  ;  this  wheat  is 
mildewed. 

"rouillé,  -ô,  adj.,  rusty. 
«rouiller,  v. a.,  to  rust,  to  make  rusty;  to 
blight;  to  impair. 

se  rouiller,  v.r.,  to  rust,  to  grow  rusty;  to  get 
rusty,  to  become  rusty;  to  ru3t,  to  be  impaired. 
*rouiUeu-x.  -se,  adj..  fcrruginated. 
"rouillure,  n.f,  rustiness,  rust. 

rouir  v.a.,  to  steep,  to  soak,  to  macerate 
(hemp,  flax — le  chanvre,  le  lin),  to  ret. 

rouir,  v.n.,  to  be  retted. 

rouissage,  n.m.,  soaking,  steeping,  retting 
(of  flax  or  hemp— du  lin,  du  chanvre). 

roulade,  n./..  roll,  rolling;  (mus.)  roulade; 
(cook.)  collar.    Faire  une  —  de  (cook  )  ;  to  collar. 

roulage,  n.m.,  rolling  ;  carriage  (of  goods— 
de  marc/iandises) ;  waggon-office;  waggon.  — 
accéléré  ;  fly-waggon. 

roulant,  -e,  adj.,  rolling:  easy  (of  roads— 
des  routes);  (surg.)  moving  (of  veins— des  veines). 
Chemin  —  ;  easy  way.  Feu  —  (milit.)  ;  running 
fire.    Presse  —e  (print.)  ;  press  at  work. 

rouleau.  n.m.,  roll;  roller;  rolling-pin  ;  roll, 
twist  (of  tobacco—  de  tabac);  coil  (of  a  rope— 
d'une  corde);  (med.)  roller;  (print.)  roller; 
(  tech .  )  sheave.  —  de  pawner  ;  roll  of  paper.  Plier 
en  —  ;  to  roll  up.  Être  an  bout  de  son,—  ;  to  be 
at  one's  wits'  end.  —  d'imprimeur;  printer's 
roller. 

roulée,  n.f,  (pop.)  thrashing,  drubbing. 

roulement  (rooî-mân),  n.m.,  rolling,  roll  ; 
(runs.)  roll  ;  roll  (of  a  drum— de  tamlour)  ;  rota- 
tion ;  volutation.    —  d'ycux  ;  rolling  of  the  eyes. 

rouler,  v.a.,  to  roll,  to  roll  up  ;  to  wind,  to 
wind  up;  to  revolve,  to  turn  over  :  to  pass,  to 
pass  away.  —  une  chose  dans  sa  tête:  to  turn  a 
thing  over  in  one's  mind.  —  ta  vie  ;  to  pass 
one's  life.  —  carrosse;  to  ride  in  one's  carriage, 
to  keep  a  carriage. 

is  rouler,  v.r.,  to  roll  one's  self,  to  roll,  to 
tumble;  to  wallow  ;  to  wind,  ^ 


rouler,  v.n.  to  roll,  to  revolve  ;  to  tumble  ;  t< 
toss  ;  to  ramble,  to  wander,  to  stroll  ;  to  kee  j 
going  ;  to  succeed  by  rotation  ;  to  be  plentifu 
(of  a  thing — d'une  chose).  Faire  —  la  presse, 
(print.)  to  set  the  press  a-going.  —  sur  l'or  el 
sur  Pargent;  to  roll  in  riches.  Tout  roule  là 
dessus  ;  all  turns  upon  tbat.  Ils  roulent  ensemble ] 
they  take  their  turns.    Faire  —  ;  to  keep  going. 

roulet,  n.m.,  hatter's  roller. 

roulette,  n.f.,  roller,  truckle,  little  wheel  ; 
truckle-bed  ;  O hand-chaise, Bath-chair;  caster  1 
roulette  (game— jeu);  (geom.)  cycloid.  Lit  a\ 
—s  ;  bedstead  on  casters.  —  de  relieur  ;  book- 
binder's fillet. 

rouleur.  n.m.,(ent.)  vine-fretter,  vine-grub. 

rouleuse,  n.f,  name  of  a  kind  of  caterpillar. 

roulier,  n.m.,  waggoner,  carter. 

roulis,  n.m., (nav.)  rolling,  labouring  ;  roll. 

rouloir,  n.m.,  rolling-board  (for  wax-candle; 
— à  bougies). 

roupie,  n.f.,  (East  Indian  coin— monnaie 
indienne)  rupee  ;  (l.ex.)  snivel.  Avoir  la  —  \ 
to  snivel. 

roupieu-X,  Hie,  adj.,  (Lu.)  snivelly. 
'roupiller,  v.n.,  (pop.)  to  doze,  to  slumber. 
*roupllleu-r,  n.m.,  «se,  n.f,  (pop.)  dozer, 
s!umberer. 

roure,  n.m.,  (bot.)  English  oak. 

roussâtre,  adj.,  reddish,  ruddy. 

rousseau,  n.  and  adj.m.,  (fam.)  red-haired 
man  ;  red-haired. 

rousselet  (roo-slè),  n.m.,  (bot.)  russet  pear. 

rousserolle  (roo-srol),  «/.,  (orni.)  great 
sedge- warbler. 

roussette,  n.f.,  (orni.)  bog-rush  ;  (ich.)  dog. 
fish,  bounce  ;  (mam.)  pteropus. 

rousseur,  n.f.,  redness;  freckle.  Avoir  det 
—*,  avoir  des  taches  de  —  :  to  be  freckled. 

roussi,  n.m,  smell  of  burning;  O Russian 
leather. 

roussin,  n.m.,  strong  thick-set  stallion.  — 
cTArcadie  ;  ass,  jackass. 

roussir.  v.a.  and  n.,  to  make  reddish  ;  tc 
singe,  to  scorch  (by  fire— au  feu)  ;  to  dye  of  ê 
rusty  colour,  of  a  fawn-colour  ;  to  grow  red,  tô 
turn  red  ;  to  singe,  to  scorch. 

roussiSSage,  n.m.,  dying  reddish. 

rouster,  ©rru3turer,t\a.,  (nav.)  to  would, 

to  wind  (ropes— des  cordages). 

rousture,  or rosture.  «/.,  (nav.)  woolding, 
winding  (ropes— de  cordages). 

rout  (raoot),  n.m.  (— ),  rout  (assembly— 
assemblée). 

*routailler,    v.a.,  (hunt.)  to  track  with  tl* 
bloodhound,  to  track. 

route,»»./.,  road,  horse-way, way; route,  direc- 
tion, path,  course  ;  (nav.)  track,  course,  way, 
run  ;  riding  (in  a  forest— dans  une  foret)  ;  track, 
path  (of  planets,  comets— des  astres).  Grand*— 
( s)  ;  highway.     —  ordinaire  ;  com  mon  road. 

—  de  traverse  ;  cross  road.  77  est  resté  en  —  ;  he 
remained  behind.  Il  est  en  —  ;  he  is  on  his 
way.  Prendre  la  —  de;  to  take  the  way  to. 
Faire  —  ;  to  travel.  Faire  —  (nav.);  to  sail. 
Ala  —  !  (nav.)  steer  the  course  !  Porter  à  —  ; 
to  make  a  straight  course.  Faire  fausse  —  ;  to.j 
take  the  wrong  road  ;  (nav.)  to  alter  the  course. 

—  est  imée  ;  (nav .)  dead  reckon  i  n  g.     Feuille  de  — 
(milit);  route  ;  way-bill  (of  public  conveyances 
—de  voitures  publiques).     On  tui  a  tracé  sa  —  ;  his  1 
road  is  marked  out.    La— delà  gloire  ;  the  road 
to  glorv.     La  —  delà  vertu  ;  the  path  of  virtue 

routier  (-tie),  n.ro.,  (geog.)  tract-chart; 
person  who  knows  the  roads  well.  Vieux  —  ; 
old  stager. 

routi-er ,  -ère ,  adj. ,  of  roads.  Carte  —ère  ; 
road- map. 

routiers»  n.m.pl.,  name  given   in  France) 


fou 


487 


during  the  middle  ages  to  bands  of  plunderers, 
of  highwaymen  ;  also  to  light  troops. 

routine»  »./..  routine  ;  rote  (frequent  repeti- 
tion of  sounds— répétition  fréquente  des  ménvs 
sons).    Par—  ;  by  routine,  by  rote. 

routiner.  *\a.,  (l.u.)  to  habituate,  to  aoeus- 
tom  one  to  a  thing  by  routine. 

routini-er.  -ore,  n.and  culj.,  person  acting 
by  routine  ;  of  routine. 

routoir,  w.m.»  retting- pond;  retting- pit. 

rouverin(roo-vrin),af(/.w.,  (metal.  )bli.stered. 
brittle,  hot,  short. 

rouvieux,  or  roux-vieux.  ».  and  adj.m. 
(»./>.).  (vet.)  mange  ;  mangy. 

rouvre.  ».*».,  (bot.)  English  oak. 

rouvrir,  r.a.,  to  open  again.  —  une  plait-  ; 
to  reopen  a  wound. 

rou-x  -sse.  adj.,  reddish,  red-haired,  russet. 
Homme  —  ;  red-haired  man.  Vents  —  ;  cold  dry 
Kinds.     Lune  — sse;  April  moon. 

roux.  n.tn..  reddish  colour  ;  russet.  ;  (mam.) 
field-mouse  ;  (cook.)  brown  butter  sauce.  — 
ardent:  riervred: 

roux- vieux,  n.m.    V.  rouvieux. 

royal,  -e  (roa-yal  ),<*'(/.,  royal,  regal,  kingly, 
kinglike. 

royale  (roa-yal),  n.f.,  tuft  of  beard  just  below 
the  underlip. 

royalement  (roa-yal-mân), adv.,  royally, re- 
gally, in  a  kingly  manner. 

royalisme  (roa-ya-),  n.m.,  royalism. 

royaliste  (roa-ya-),  n.m./.  and  adj.,  royalist. 

royaume  (roa-yôm),  n.m.,  kingdom,  realm. 

royauté  (roa-yA-),  »./.,  royalty.  Abdiquer  In 

—  ;  to  abdicate  the  throne.     Les  marques  de  la 

—  ;  the  regalia. 

r.p.,  initial  letters  of  Révérend  Père  ;  reverend 
father. 

IT.,  abbreviation  of  "Royales,  royal. 

m.  n.m.,  channel  supplied  by  a  little  stream. 

ruade,  n.f.,  kick  (of horses.  &c— de»  chevaux, 
*V.);  ft.,  kicking.  Détœher  une  —  ;  to  give  a 
kick. 

rubabelle,  or  rubace,  n.f.,  rubicel,  rubi- 
cclle. 

ruban,  n.m.,  ribbon  ;  (arch.)  beading.  Gar- 
niture de  —s  ;  set  of  riblwns.  —  de.fd  ;  tape. 

d'eau  (— s—  )  (bot.);  bur-reed,  sparganium  ra- 
rnosum.  Canon  (/  —  ;  twisted  gun-barrel.  —  s 
de  la  g Ui 'te, — s  vocaux  (anat.)  ;  vocal  cords.  — 
de  soie  ;  silk  ribbon.   —  de  n  lours  :  velvet  riblxm. 

ruban ô,  -e,  peirt.,  (xool.)  striped  ;  flattened, 
ribbon-like.     Canon  —  /  twisted  gun-barrel. 

rubaner,  v.a.,  to  trim  with  rubans;  to 
.arrange  flax  and  hemp  fibres;  to  divide  wax 
into  bandelets  ;  te  twist  a  band  of  iron -to  turn 
it  into  gun-barrels. 

rubanerie  (-ba-n-ri),  n.f.,  ribbon-weaving  ; 
libbomtrade. 

rubani-er.  ère,  adj.,  ribbon.  Industrie 
—ère;  ribbon- manufacturing,  ribbon-trade. 

rubanier,  n.m.,  ribbon-weaver  ;  (bot.)  bur- 
reed. 

rubanière,  n.f.,  ribbon -weaver. 

rubarbe,  n.f  V.  rhubarbe. 

rubasse,  n.f,  (min.)  coloured  quartz. 

rubéfaction,  n.f,  (med.)  rubéfaction. 

rubéfiant,  -e,  adj.,  (med.) rubefacient, 

rubéfiant,  n.m.,  (med.)  rubefacient. 
•    rubéfier,  r.o.,  (med.)  to  rubifv. 
Grubeline.  n.f    V.  rouge  gorge. 

rubescent.  -O,  adj.,  rubescent. 

rubiacé,  «e,  ad).,  red  coloured. 

rubiaeées,  nf.pl.,  plants  of  the  madder 
family 

rubican,  n.m.  and  adj.,  rubiean  colour; 
rubican. 

rubicon,  n.m.,  Rubicon.  Passer  le  -.to 
take  a  desperate  step. 

rubicond,  -e,<w#.,  rubicund. 


rubincation,  n.f,  rubilication. 

rubigineu-x,  -SO,  adj.,  fcrmginated. 
Grubitte,    tuf,    (ehem.)    ruby,     —  d'urgent; 
red-silver,  ruby  silver.    —  d'arsenic  ;  realgar. 

rubis,  n.m.,  ruby  ;  red  pimple.  Faire  —  sur 
l'ongle;  to  drink  to 'the  last  drop.  Pager  —  sur 
V ongle  ;  to  pay  to  the  last  farlhing. 

rubricaire,  n.m.,  rubrician,  rubricist. 

rubricateur,  n.m.,  artist,  who  illuminated 
manuscripts  in  the  middle  ages. 

rubrique,  n.f,  method  ;  head;  title  ;  trick  ; 
ruddlé,  >çd  -chalk  ;  (canon  kwv—lni  ration)  —s, 
pi.,  rulWt'J'  Son ^  la  —  de;  under  the  head  of. 

rUcho,  if.f.,  hive;  swarm;  (needlework— 
oiyrarje  à  l'aiguille)  quiMing,  frilling,  ruche,  .  — 
<!' uljr'ttrH ;  \%eç-\\'*vç.  Châtrer  une  — :  to  cut 
away  the  wax  and  honey  from  a  hive.  — 
man  ne;  sponge  inhabited  by  aquatic  animals. 

rucher,  h'.m.,  «stand  for  b?es  ;  apiary. 

rucher.  r.a.,  (needlework— ouvrage  à 
l'aiguille)  to  quill,  to  frill, 

rudâni-er,  -ère,  nifj.,  (l.u.)  surly,  churlish. 

rude,  adj.,  harsh,  rough,  rugged,  uneven; 
s»  harp»  rude,  hard  ;  disagreeable;  grating;  vio- 
lent, tierce;  severe,  bitt<  r  ;  rigid,  strict; 
formidable;  uncouth,  unpolished;  impetuous, 
boisterous  ^troublesome.  Avoir  la  peau  — ; 
to  have  a  rough  skin,  ('ne  —  épreuve  ;  a  sever? 
trial.  Chemin  —  ;  rugged  road.  Avoir  la  voix  —  ; 
to  have  a  harsh  voice.  Des  manières  —s;  rough, 
coarse,  manners.  Un  —  assaut  ;  a  tierce  assault. 
Les  tem]>."  sont  —s  ;  times  arc  hard.  Des 
parities  —s  ;  harsh  words. 

rudement  (ru-dmân),  adv.,  roughly,  rug- 
gedly, harshly,  sharply,  severely,  strictly; 
tumiiltuously,"  violently,  impetuouslv,  rudely. 
Trailer  — ;  to  treat  roughly.  Aller  —  en 
besogne  ;  to  work  hard. 

rildenté,  -e,  adj.,  (arch.)  cabled  (of  columns 

—  colon  net), 

•rudenture,  n.f,  (arch.)  cabling,  rudeuturc. 

ruder al,adj.,  (hot.)  of  a  plant  that  grows  in 
rubbish. 

rudesse,  n.f,  harshness;  roughness;  rug- 
gedness  ;  severity  ;  tumultuousness  ;  fierceness, 
violence  ;  austerity,  strictness  ;  troublesome- 
ness  ;  rude  thing,  coarse  thing  ;  rudeness. 

rudiment,  n.m.,  rudiment.  Hen  est  encore 
aur  —s  ;  lie  is  still  in  his  rudiments. 

rudimentaire,  adj.,  nidi  mental»  elemen- 
tary, rudimentary. 

rudoyer,  r.a.',  to  use  roughly,  harshly  ;  to 
speak  harshly  to;  to  ill-treat  (ahorse—  un  cheval). 

rue,  n.f., street  ;  (hot.) roe.  —panante;  much 
frequented  street.  Courir  les  —s  ;  to  run  much 
the  streets;  to  be  in  everybody's  mouth  (of  news 
— des  nouvelles)  ;  to  be  common  (of  a  tiling— de* 
choses),  —  de  traverse;  cross-street.  —  écartée; 
back  street.  77  est  f ou  à  courir  les  — s;  he  is 
stark  mad.     —  de  chèvre  ;   goafs-rue. 

ruelle,  n.f,  lane,  alley  ;  bed-side. 

rueller.  v.a.,  to  mould  (vines—/**  vignes). 

mer,  r  a.,  (l.u.)  to   fling,  to  hurl,  \p  cast  ; 
to  throw.    —  de  glands  coups  ;  to  deal  heavy 
blows. 
se  ruer,  v.r.,  to  throw  one's  stlf  ;  to  rush  upon. 

ruer,  v.n.Ao  kick  (of  horses.  &c.—des  chevaux, 
$c). 

rueu*r,  -se,  adj.,  (man.)  that  kicks.    Cheval 

—  ;  horse  which  Kicks. 

rufian  (-H-àn),  or  rufien  (-fl-in),  n.m.,  a 
lewd  pimp,  a  pander. 
rugine.  n.f,  (surg.)  rugine,  scalp. 
rugir?  er.  v.a.,  (surg.)  to  scalp. 

rugir,  v.n..  to  roar. 
rugissant,  «C,  adj.,  roaring. 
rugissement  (jis-mâu),  n.m., roaring, roar. 
rugosité,  n.f.,  mgosity.  wrinkle. 
rugueu-x,    -se    (-ghe«X  -z),  adj.,   rugo&e. 
\\  rink  led. 


rui 


488 


sab 


VUilée.  n.f.,  (arch.)  verge. 
n.f,  i 


mine,  nf,  ruin,  decay  ;  overthrow.  Tomber 
en  —  s  ;  to  fall  to  ruins.  Tomber  en  —  ;  to  run 
to  ruin.  Courir  à  sa  —  ;  to  go  to  ruin  ;  to  go  to 
wreck  and  ruin.  Battre  en  —  (milit.)  ;  to  batter 
down. 

ruiné,  -6,  adj.,  ruined.  Son  credit  est  ruine  ; 
his  credit  is  gone.  Un  tempérament  —  ;  a  worn- 
out  constitution. 

ruiner,  v. a.,  to  ruin,  to  lay  waste  ;  to  spoil  ; 
to  undo,  to  overthrow.  —  un  cheval  ;  to  spoil  a 
horse. 

se  ruiner,  v.r.,  to  decay  ;  to  fall  to  decay  ;  to 
ruin  one's  self  ;  to  be  ruined,  spoilt. 

ruineu*X,  -se,  adj.,  falling  to  ruin  ;  ruinous. 

rulnure.  nf.,  (carp.)  bearing. 

ruisseau,  n.m.,  brook,  stream,  rivulet*; 
gutter,  street-kennel.     Petit  —  ;  rivulet,  brook. 

ruisselant,  -e  (rui-slân,  -t),  adj.,  stream- 
ing, running. 

ruisseler  (rui-slé),  v.n.,  to  gush,  to  stream  ; 
to  trick'e,  to  trickle  down. 
Orulsseiet  (rui-slè),  n.m.,  rivulet. 

rum,  n.m.  v.  rhum. 

rumto  (romb),  n.m.,  (nav.)  rhumb. 

rumen  (-mè-n),  n.m.,  rumen,  paunch. 

rumeur,  n.f.,  rumour,  report,  clamour, 
uproar,  noise. 

ruminant,  -e.  adj.,  ruminant,  ruminating. 

ruminant,  n.m.,  (mam.)  ruminant. 

rumination,  n.f.,  rumination,  chewing  the 
cud. 

ruminer,  v.n.,  to  ruminate,  to  chew  the 
cud  ;  to  muse  on,  to  ponder  upon,  to  think  over. 

ruminer,  v.a.,  to  ruminate  ;  to  think  over, 
to  muse  over.  Que  ruminez-vous  là .?  what  are 
you  musing  on  there  ? 

runes,  n.f. pi. ,  runes,  runic  characters. 
\    runique,  adj.,  runic, 
eruption,»./.,  (paint.)  ruptlon. 
©ruptoire.  n.m.,  (surg.)  potential  cautery. 

rupture,  it./.,  breaking,  rupture  ;  bursting  : 
(med.)  nipturc,  hernia  ;  fracture  ;  (paint.)  mix- 
ture of  colours.  La  —  d'un  os  :  the  fracture  of 
a  bone.  La  —  d'un  tendon  ;  the  rupture  of  a 
elnew.  La  —  d'un  mariage  ;  the  breaking  off  of 
a  match. 
,    rural,  -e,  adj.,  rural. 

ruse,  n.f,  artifice,  wile,  deceit,  craft,  ruse, 
cunning,  trick  ;  (hunt.)  double.  User  de  —s  ; 
to  use  deceit.  ■ 

rusé,  -e.  adj.,  artful,  deceitful,  cunning, 
crafty,  sly,  subtle,  designing.  Un  —  matois  ;  a 
sharp  blade. 

,    ruser,  v.n.,  to  use  deceit,  craft,  guile  ;  (hunt.) 
to  double. 

i    russe,  n.m.f.  and  adj.,  Kussian. 
i    rustaud, -e,  adj.,  (fam.)    boorish,    rustic, 
coarse,  uncouth. 

rustaud,  n.m.,  (fam.)  rustic  ;  clod-hopper. 

rustaudement  (-tô-dmân),  adv.,  (fam.) 
V.  rustiquement 

rustauderie  (-tô-drî),  n.f.  (fam.).  V.  rus- 
ticité. 

rusticité,  n.f,  rusticity,  clownishness, 
churlishness,  uncouthness. 

rustique,  adj.,  rural,  rustic,  country  ;  art- 
less, boorish.    Vie  —  ;  country  life.    Ouvrage  —  . 
rustic   work.    Manières  —s  ;  rustic    manners. 
Langage  —  ;  boorish  language. 
rustique,  n.m.,  (arch.)  rustic  order. 
rustiquement  (-tik-mân),  adv.,  rustically, 
rudely,  clownishly,  boorishly,  uncouthly. 
rustiquer,  v.a.,  (arch.)  to  rusticate,  to  jag 

rustre,  n.m.  and  adj.,  boor,  clown  ;  boorish, 
clownish,  rude. 
rusturer,  v.a.    V.  roustcr, 
rut  (rut),  n,m.,  rut  (of  deer— du  cerf). 


rutabaga,  n.m.,  (agri  )  Swedish  turnip, 
ruta-baga. 

rutilant,  -e,  adj.,  rutilant. 

rutOlr,  n.m.,  (manu.)  rettingpit  ;  retting- 
pond. 

rythme,  n.m.,  rhythm,  rhythmus. 

rythmique,  adj.,  rhythmical. 


8  (ess),  n.f,  (se),  n.m.,  the  nineteenth  letter 
of  the  alphabet,  s.  [S  is  added  for  the  sake  of 
euphony  to  the  second  pers.  sing,  of  the  impera- 
tive of  verbs  of  the  first  conjugation  bet'oiey,  as: 
vas-y  ;  go  there  ;  and  also  before  en,  as  :  donnes- 
en  ;  give  some.] 

S',  contraction  of  se. 

sa,  adj.f,  his,  her,  one's,  its.      V.  son. 

sabbat,  n.m.,  Sabbath,  seventh  daj'  of  the 
week  among  the  Jews  ;  Sabbath  (sabbatic  year 
—année  sabbatique)  ;  nocturnal  meeting  of 
witches  ;  racket,  uproar,  tumult,  scolding.  — 
de  chats  ;  caterwauling.  Faire  un  —  ;  to"  make 
an  uproar.  Faire  un  beau  —  à  quelqu'un  ;  to 
scold  one  well. 

sabbataire,??.m„  Sabbatarian  ;  Seventh-day 
Baptist. 

sabbatine,  n.f,  examination,  thesis  passed 
by  students  in  the  first  year  of  their  course. 

sabbatique,  adj  ,  sabbatical  (of  years— des 
années). 

sabbatisme,  n.m.,  sabbatism. 

sabéen  (-in),  adj.,  sabian. 

sabéisme,  or  sabaïsme,  n.m.,  Sabianism. 

sabellianisme,  n.m.,  sabellianism. 

sabellien  (-li-in),  n.m.,  sabellien. 

sabine,  n.f,  (bot.)  savin. 

sabisme,  n.m.,  Sabianism. 

sable,  n.m.,  sand  ;  gravel  ;  Cl.u.)  hour-glass; 
(her.)  sable.  Banc  de—;  sand-bank.  —  mou- 
vant ;  shifting  sand. 

sablé,  -e,  adj.,  laid  with  sand. 

sabler,  v.a.,  to  gravel,  to  sand,  to  cover 
with  sand  or  gravel  ;  to  drink  off.  —  un  verre 
de  vin  ;  to  toss  off  a  glass  of  wine. 

Sableu-X,  -se,  adj.,  sandy. 

sablier,  n.m.,  hour-glass;  (nav.)  glass; 
sand-box  ;  (bot.)  sand-box. 

sablière,  n.f., sand-pit,  gravel-pit,  sablière; 
(carp.  )  sablière,  raisi  ng-piece  ;  (arch.  )  wall-plate  ; 
torsel. 

sablon,  n.m.,  sand,  small  sand. 

sablonner,  v.a.,  to  scour  with  sand. 

sablonneu-x,  -se,  adj.,  sandy,  gritty. 

sablonnier,  n.m.,  seller  of  sand. 

sablonnière,  n.f,  sand-pit,  gravel-pit. 

sabord,  n.m.,  (nav.)  port,  port-hole. 

sabot,  n.m..  sabot,  wooden  shoe,  horse"» \ 
hoof;  shoe  (of  carriages— de  voitures);  (conch., 
turban,  turban-shell  ;  socket  (of  furniture— i 
meubles);  top  (play-thing— jouet) ;  sorry  fiddle. 
Dormir  comme  un  —;  to  sleep  like  a  top.  // 
est  venu  à  Londres  en  —s  (fig.)  ;  when  he  camel 
to  London  he  wore  hobnailed  shoes. 

saboter,  v.n.,  to  spin  a  top  ;  to  make  a  noist 
with  one's  shoes  \fv.a.,  to  arm  the  end  ol  a  htiik* 
with  an  iron  socket  ;  (pop.)  to  do  work  quicklyfl 
but  slovenly. 

sabotier  {-Wê),  n.m.,  maker  of,  wearer  oil 
wooden  shoes. 

sabotière,  w/.,  dance  of  people  in  wooderl 
shoer-, 

sabouler.  +.a.,  (pop.)  to  push  about,  to  tosa 
about  ;  to  scold,  to  rate. 

sabre,  n.m.,  sabre;  broadsword. 
C-  sabre n as,  n.m..  cobbler;  bungler. 


Cpsabrenasser; 


v.  sabrenauder. 


sab 


489 


sag 


I  CywttOienancter,  v. a.,  to  cobble,  to  botch,  to 
bungle. 

sabrer,  v. a.,  to  strike  er  out  with  a  sabre,  to 
sabre  ;  to  hurry  over.  —  una  affaire  ;  to  hurry 
over  a  business. 

sabretache,  n.f.,  (milit.)  sabretache. 

sabreur,  n.m.,  (fam.)  brave  soldier,  but  no 
strategist. 
osabuleu-K,  «se,  adj.,  gritty. 

saburral,  ■©,  adj.,  (med.)  relating  to  indi- 
gestion. 

,  sabtirre,  n.f.,  (med.)  indigestion. 
I  sao,  n.m.,  sack,  bag;  knapsack;  sackcloth; 
(surg  )  sac;  bag,  pouch  (of  certain  aui mais— de 
quelques  animaux)',  plunder,  sack,  sacking,  pil- 
lage, ransacking.  —  de  nuit;  carpet-bag.  — à 
ouvrage ,  work-bag.  Homme  de  —  et  de  corde  ; 
Newgate-bird.     —  à  vin;  drunkard.     Cul-de- 

—  (—s  — )  ;  blind  alley.  Mettre  quelqu'un  au  — •  ; 
to  nonplus  any  one.  Tirer  d'un  —  deux 
moutures ,  to  take  double  fees.      Voir  le  fond  du 

—  ;  to  sift  a  business  to  the  bottom.  —  de  blé  ; 
sack  of  wheat.  —  de  procès;  lawyer's  bag. 
Donner  communication  de  son —  (jjur.x)  ;  to  com- 
municate papers  Remplir  son  —  (fam.,  pop.); 
to  fill  one's  belly.  Donner  à  quelqu'un  son  —■; 
to  send  one  about  his  business,  to  give  any  one 
the  sack.  Vider  son  —  ;  to  exhaust  one's  budget, 
to  have  one's  say  out.  Mettre  Une  ville  à  —  ;  to 
plunder,  to  sack  a  town. 

saccade,  n.f.,  (man:)  saccade,  jerk  (with  a 
bridle— de  la  hride)  ;  check,  rebuke,  reproof, 
reprimand;  scolding,  rating;  (fig.)  sudden, 
brusque  movement  ;  tit,  start.  Par  —  i;  by  fits 
and  starts. 

saccadé,  •©,  part.,  by  jerks.  Style  —  ; 
abrupt,  style.  - 

t    saccader,  v.a.,  (man.)  to  jerk,  to  twitch. 

saccage,  n.m„  havoc,  confusion,  confused 
hean. 

saccagement  (sa-kaj-mân),  n.m.,  sack, 
oacknge, sacking,  pillaging,  ransacking  plunder. 

saccager,   v.a.,   to   sack,    to  ransack,   to 
pillage,  to  plunder  ;  to  throw  into  confusion, 
j    * accagew,  n.m.,  plunderer  ;  sacker. 
k    taccharate  (sak-ka- ),n.ro..(chem.)  sacchar- 
ated.    —  dr  chaux ,  saccharated  solution  of  lime. 

—  saoehareTi»x,  -se (sak-ka-),  adj. .  saccharine. 
sacehartfère  (snk-ka-),arf/  ,  saçchari ferons. 
saccnarimètre  (sak-ka-),  n.m.,  saccharo- 

meter. 

saccharin,  -e  (sak-ka-),  adj..  saccharine. 

<eacchariqne  (sak-ka-),  adj.,  saccharic.  • 

saccharure  (sak-ka-),  n.m.,  (pharm.)  suga^ 
of.    —  d 'aconit  ;  sugar  of  aconite. 

SPCClforme  (sak-si-),  adj.,  (bot.)  bagged. 

sa^erdooe,  ».  m.  .priesthood. 

sacerdocratie  (-ci),  n.f.,  government  of 
priests. 

sacerdotal,  -e.  adj.,  sacerdotal. 
v-  tachée,  n.f.,  «ackful,  bagful. 

sachem  (sa-shêm),  n.m.,  sachem  (Indian 
ch\ff—rhf  indien). 

sachet,  n.m.,  satchel,  little  bag  or  sack  ; 
scent -ha sr. 

sachet,  n.m..  »te.  n.f  friur,  nun,  of  the 
Order  of  the  Sack  or. of  the  Penitence  of.  Jesus 
Christ.  ,-•'. 

sacoche,  n.m^  saddle-bag  ;  money-bag. 

sacram  en  taire,  n(m.,  sscriimer/tarian. 

sacramental,  -e,  or  sacramentel.  -!e, 
adj.,  sacramental.  Mots  sacrapientauz ,\  decisive 
word». 

sacramentalement  (-tal-mâh),  or  sacra- 
men  tellement,  adv.,  sacramentally. 

sacre,  n.m  ,  anointing,  coronation  of  a  king  ; 
(or  ni.  )  saker  ;  (II  g.  )  0  a  vil  lain.  —  d'un  évéque  ; 
consecration  of  a  bishop. 

sacré,  -e,  adj.,  sacred,  holy,  consecrated  -K 


(l.ex.)  damned,   cursed,  confounded;   (anat. 
sacral. 

sacrement,  n.m..  Sacrament  ;  Matrimony» 
Marriage.  S'approcher  des  —s  ;  to  go  to  Con- 
fession and  receive  the  Baorament.  Saint—;1- 
Holy  Sacrament;  (c.rel.)  Host;  (c.rel.)  mon- 
strance. Administrer  les  derniers  —s  à  quelqu'un  ; 
to  administer  the  last  Sacrament  to  any  one. 
Recevoir  le  —  ;  to  receive  the  Sacrament,  to  take 
the  Pacrament»  Office  du  saint  —  ;  Communion*  ' 
service. 

sacrer,  vm.,  to  anoint,  to  crown,  a  king  ;  to 
consecrate  a  bishop. 

sacrer,  ».»;,  to  curse,  to  swear. 

Saeret,  n.m.,  (hawk  \x\g~  fauconnerie)  sakeret. 

Sacrificateur,  n.m.,  sacrificer.    Souverain 


■  ;  high-priest. 
saorlficatotre,  aa?. 
sacrificatnre.  n.f..  office  of  sacrificer. 


leatoire,  adj.,  sacrificial. 


Sacrifice,  n.m.,  sacrifice,  offering,  peace- 
offering.  —  d'action  de  graces,  •—  de  louange. 
(Bibl.):  thanksgiving. 

sacrifier,  v.a.,  to  sacrifice,  to  make  offer- 
ings ;  to  immolate  ;  to  devote  time  to  a  thing. 
—  des  victimes  ;  to  sacrifice  victims.  —  tout  à 
sen  intérêts,  to  sacrifice  every  thing  to  one's 
interest. 

sacrifier,  v  n.,  to  sac  ifice. 

sacrilège,  n.m.,  sacrilege. 

sacrilège,  n.m.f.  and  adj.,  sacrilegist,  sacri- 
legious person  ;  sacrilegious. 

sacrilègement  (-lêj-mân),  adv ,  stfori- 
legiouslv. 

caeripant,  n.m.  hector,  bully,  swaggerer, 
rodomont. 

sacristain,  n.m.,  sexton;  sacristan. 

sacristie,  n.f.,  sacristy,  vestry,  vestry- 
room  ;  audit-house  (of  cathedrals— ass  cath'- 
droits)  ;  church  plate,  sacred  va:. es,  &c:  church 
fees. 

sacristine,  n.f.,  vestry-nun. 

sacro,  adj.  invariable,  (rel .  )  holy. saint  ; 

very,  doubly  holy  ;  'anat.)  sacro. 

s'aenun,n.m  ,(anat.)saorum.  Os  —  ,  sacrum, 
sacral  bone. 

sadnoeen  (-cé-in),  -no  (-cé-è-n),  n.  and  adj., 
Sadducee;  Sadducenn. 

sadncéisme,  n.m.,  Sadducism, 
Gsaette,  »./.    v.  sagette. 

safran,  n.m.,  (bot  )  saffron  ;  crocus.  — 
bâtard,  meadow-saffron,  mock-saffron,  bastard- 
saffron,  safflower.  —  de  gouvernail  (nav.)  ;  after- 
piece of  a  rudder. 

safrané,  -e,  adj.,  saffron,  saffroned  ;  yellow 
(of  the  faee-dt*  visage). 

Saftaner,  v.a.,  to  saffron. 

safranière,  n.f,  saffron-plantation. 

sairannm  (-nom),  n.m.,  (ehem.)  safrlower. 
CSafre,  adj.%  (pop.)  greed v,  gluttonous. 

salre,  n  m.,  (chem.)  zaffre,  zaffer. 

saga,  n  f..  saga,  legend  of  the  northern 
nations  of  Europe. 

s  agace,  adj.,  sagacious,  acute,  slncwd. 

Sagacité,  n.f,  sagacity,  sagaciousness, 
quickness,  acuteness,  shrewdness 

sagamore,  n.m.,  sagamore  (Indian  chief 
—chtf  indien). 

Sage,  adj.,  sage,  wi*e,  wary,  rational,  dis- 
creet, judicious,  prudent  ;  cool,  sober,  stall/ 
well-behaved,  steady,  virtuous,  modest  ;  quiet, 
gentle.  Des  lois  — .1:  wise  laws.  Conduite  —  . 
steady,  prudent  conduct.  —  politique;  wi.« 
policy.  Être  —  ;  (of  children— <fe*  enfants)  to 
be  good,  to  be  a  good  child. 

sage,  n  m.,  wise  man,  sage. 

sage-femme.^/.  (-*  -s),  midwife. 

sagement  (saj-mftn),  adv.,  sagely,  wisely, 
prudently,  discreetly,  judiciously,  warily, 
soberly,  steadily.*  '  ~, 


sag 


'49f  «a! 


sageflSé»  n.f..  wisdom,  a&geness;  modera- 
tion, discretion,  prudence;  steadiness,  sobriety; 
goodness  (of  children— des  enfanta);  gentle- 
ness (of  animals— des  animaux).  Prix  de  —  ; 
piize  for  good  behaviour.  - 
Osagette,  or  saefcte,  */.,  arrow  ;  (bot.)  arrow- 
head ;  adder's-tongue. 

sagine,  «./.,  (bot.)  pearl-grass,  pearl -wort. 

sagittaire,     n.m.,    (astron.)     Sagittarius. 

sagittaire,  nf„  (bot.)  arrcw-head,  adder's- 
tondue. 

sagittale,  adjf.t  (anat.)  sagittal. 

sagitté,  -e,  adj.,  (bot.)  sagittate»  arrow- 
headed. 

sagOtt,  n.m.,  sago. 

sagouier,  or  sagoutier,  n.m.,  (bot.)  sago- 
tree.  -  . 

sagouin,  n.m.,  -e,  n.f,  (mam.)  sagotn, 
she-sagoin;  slovenly  fellow,  slovenly  woman. 

sagum  (gom),  n.m.,  (Roman  antiq.)  sagum. 

3  ai-,  initial  Jetters'of  Son  Altesse  Impériale, 
His  or  Her  Imperial  Highness. 

saie,  n.f,  (antiq.)  sagum  (clo.\k— manteau)  ; 
brush  (used  by  goldsmiths— d'orfèvre)  ;  a  light 
kind  of  serge. 

"saignant,  -e,  adj.,  bleeding,  bloody;  rare, 
rear,  nearly  raw»  underdone  (of  roast  meat— 
de  viande  rôtie). 

"saignée.  «./.,  (sûrg.).  phlebotomy,  bleed- 
ing, blood-letting  ;  quantity  of  bided  abstracted  ; 
small  cf  the  arm  ;  trench  (for  draining— de 
drainage);  (fig.)  heavy  payment,  expense; 
drain. 

"saignement  (-man),  n.m.,  bleeding.    —  de 
nez;  bleeding  at  the  nose. 
"saigner.  v.a.,  to  bleed,  to  let  blood;  (cook.) 
to  kill  ;  to  drain  ;  to  get  money  out  of,- to  bleed 
any  one. 

se  "saigner,  v.r.,  to  bleed  one's  self,  to  drain 
one's  self. 

p  "saigner,  v.n.,  to  bleed.     Je  saigne  au  nez; 
my  nose  bleeds.    —  du  nez  ;  to  show  the  white 
feather,  to  want  courage.      Le  cœur  me  saigne  ; 
it  grieves  me  to  the  very  heart. 
I  "saigneur.  n.m.,  (fam. ,  1  u.)  bleeder,  partisan 
of  bleeding  ;  blood-letter. 
I  *saigneu-s:,  -se,  adj.,  bloody.    Bout  —  ; 
•'scrag  end,  neck  of  lamb,  mutton,  veal. 
!  "saillant,  «e,  adj.,  jutting  out,  projecting; 
striking,  forcible,  remarkable;  (her.)  salient. 

"saillant,  n.m.,  (fort.)  the  salient  angle  of 
any  work. 

;  *  saille  Î  archaic  2nd  pers.  sing,  of  the  impera- 
tive of  the  verb  saillir,  (nav.)  haul!   (word  of 
com  mand— commandement). 
;  "saillie,  »./.,  jutting  out»,  projeoture  ;  promi- 
nence; start,  sudden  gush,  spurt;  sudden  fit, 
sally;  flash  of  wit,  witticism;  (arch.)  jetiee, 
bearing  out  ;  (arch.)  rabbet,  ledge  ;  (of  a  steam- 
engine—  de  machine  à  vapeur)  spindle. 
"saillir,  v.n,  {irregular),  (arch.)  to  project, 
to  jut,    to   jut  out,    to  protrude,    to   rabbet; 
(paint.)  to  stand  out.      Faire  —;  to  bring  out. 
Qui   saille  ;    prominent.      Cette  comiche  saille 
trop;  that  cornice  projects  too  much. 
"saillir,  v. a.  (regular),  (of  animals— des  ani- 
maux) to  leap,  to  cover,  to  serve. 
"saillir,  v.n.  (regular),  to  gush,  to  spout  out 
(of .  liquids— des  liquides).     V.  jaillir,  which  is 
much  more  generally  used. 

sain,  -e,  adj.,  sound,  hale,  healthy,  sane, 
wholesome  ;  (nav.)  clear.  —  de  corps  et  d'esprit  ; 
sound  in  body  and  mind.  Revenir  —  et  sauf; 
to  return  safe  and  sound.  Jugement  — ;  sound 
judgment.    Nourriture  —e;  wholesome  food. 

sainbois,  n.m.,  (bot,)  spurge-flax. 

saindoux,  n.m.,  lard. 

sainement  (sè-n-mân),  adv.,  soundly, 
T.tionally,  judiciously,  healthily,  wholesomely. 


Sainfoin,  n.m.,  (bot.)  sainfoin. 

Saint,  -e,  adj.,  holy,  saored.  godly,  sainted;] 
sanctified;  consecrated,  saintly.  —  homp*;} 
godly  man.  L'Écriture  — *l;  Holy- Writ.  La' 
semaine  —e  ?  holy- week.  Le  vendredi  —  ;  Good- 
Friday.     La Jean;   Midsummer.     La  —  - 

Martxn  ;  Martinmas-day.  Le  — .'  -siège;  the  holy 
see.  — père;  holy  father, the  Pope.  Le-* "-I 
Esprit,  l'Esprit-  —  ;  the  Holy  Ghost,  the  Holyj 
Spirit.  Le  —  -empire  romain,  le  —  -empire  ;\ 
once  the  name  of  the  German  empire.  — J 
office;  the  holy-office,  a  name  for  the  Inquisi- 
tion.    Mai Jean,  mal  de  —  ;  falling  sickness. 

Rendre  —  ;  to  sanctify.  Lieu  —  ;  sanctuary. 
Terre  — e;  consecrated  ground  ;  Holy  Land. 
Feu  — Antoine;  Saint  Anthony's  fire,  erysi- 
pelas. [Saint  is  written  with  a  capital  letter 
and  joined  to  the  following  name  by  a  hyphen, 
when  such  name  does  not  designate  a  saint  : 
la  Saint-Jean  ;  Midsummer.]  .  ; 

Saint,  n.m..  hb,  n.f,  saint,  patron  .saint, 
patron.  — d'une  ville;  patron  saint  of  a  town. 
Mettre  au  nombre  des  — s  :  to  canonize.  //  ne 
sait  à  quel  —  se  vouer  ;  lie  doe3  not  know  which 
way  to  turn  himself.  Le  —  des  —s;  the  holy 
of  holies. 

saint-angnstin.  n.m.  (n.p.)t  Saint  Augus- 
tine ;  (print.)  English. 

sainte-barbe,  n.f.  (— ),(nav.)powder-maga- 
zine,  gun-room. 

saintement(sint-mân),/rrftf.,ho]ily,sacrédlv. 

sainte  nitouche,  n.f.  (n.p.),  a  sancti- 
monious-looking person.  Faire  la  —  —  ;  to 
sham  Abraham.  -'..  <! 

sainteté  (sint-té),  n.f.,  holiness,  sanctity, 
sacredness;  Holiness  (thé  Pope);  (b.s.)  saint- 
ship. 

saint-germain.  n.m.  (— ),  (tiort.)  Saint  Ger- 
main, a  kind  of  pear. 

saint-sixnonien,  n.m^  -no,  n.f  ( s), 

Saint-Simonian. 

saint-simonisme,  n.m.  (n.p.),  system  cf 
the  Count  of  Saint-8imon. 
.saïqne,  «/.,  (nav.)  saic. 

saisi,  n.m.,  (jur.)  person  distrained. 

saisie,   n.f,  seizure,  distress;  caption. 
immobilière  ;  distress  on  real  property.     —  wck 
bilière;  distress  on  movable  goods,  distress  on 
personal  property.  - 

Saisie-arrêt,  n.f.  (-s  —  ),  (jur.)  attach- 
ment; garnishment  (in  London — à  Londres). 

saisie-brandon,  n.f.  (—s—),  (jur.)exeea- 
tion  on  growing  crops. 

saisie-exôcntion,  n.f.  (— s  —  %  (jur.) 
execution;  distress/ 

saisie«gagerie.  n.f.  (—5  — ),  (jur.)  execu- 
tion by  way  of  security  for  hou3e-rent. 

saisie -revendication,  n.f  (—s  _),  (jur.) 
attachment  of  goods  claimed  pending Htigation 
of  the  claim. 

saisine,  n.f,  (jur)  seizin;  (nav.)  seizing, 
lashing.  ' 

saisir,  v.a.,  to  seize,  to^eize  upon,  to  catch, 
to  lay.  hold  of,  to  catch  hold  of,  to  get  hold  of, 
to  take,  to  take  hold  of;  to  strike,  to  come  upon, 
to  impress  ;  to  embrace,  to  avail  one's  self  of; 
to  understand,  to  perceive,  to  discern,  to  com- 
prehend ;  to  attack  ;  (jur.)  to  distrain;  (jur..)"  to 
vest  ;  (jur.)  to  attach.  —  quelqu'un  au  collet  ;  to 
collar  any  one.  —  l'occasion;  to  seize  the  op- 
portunity, la  peur  les  a  saisis;  they  were 
strnck  with  fear.  —  un  tribunal  (Cune  affaire  ; 
to  lay  an  affair  before  a  court, 
se  saisir,  v.r.,  to  seize,  to  catch  hold,  to  lay 
hold  ;  to  arrest,  to  apprehend. 

saisir-arrêter,  v.a.,  (jur.)  to  attach  ;  (in 
London — à  Londres)  to  garnish. 

saisissable.  adj.,  distrainable,  seizable; 
attachable, 


sai 


491 


ear 


Saisissant,  *é,  adj.,  (of  colli—  du  froid) 
teen,  sharp,  piercing;  striking,  thrilling,  start- 
ing. 

saisissant,  -o,  «.  and  adj.,  (jur.)  distrainer, 
execution  creditor;  distraining. 

saisissement  (-zis-mân),  n.m.,  shock, chill, 
violent  impression,  pang. 

saison,  n.f.,  season;  proper  time,  moment. 

Arrière ( s);  latter  end  of  the  season, 

latter  end  of  autumn.    La  —  est  avancée;  the 

season  is  forward.    Morte (—s  —5)  ;  (com.) 

dull,  dead  season.  Morte  —  ,•  winter.  En  temps 
et  en  —  /  in  due  season.  Être  en  pleine  —  ;  to 
be  in  their  prime  (of  flowers  and  fruits— /leurs  et 
fruits).  Ces  mets  ne  sont  plus  de  — ;  those  dishes 
are  out  of  season. 

salade,  n/.,  salad,  salading  ;  mesa  (for 
horses— pour  les  chevaux);  sallet  (kind  of  hel- 
met— sorte  de  casque)»  Retourner,  fatiguer,  la 
*—  ;  to  mix  the  salad. 

saladier,  n.m.,  salad-dish,  salad-bowl. 

salage,  n.m.,  salting. 

salaire,  n.m.,  wages,  pay,  hire  ;  recompense, 
reward.  Toute  peine  mtrite  —  ;  the  labourer  is 
worthy  of  his  hire. 

salaison*  n.f,  salting  provisions;  salt- 
provision. 

salamalee,  n.m.,  (jest.)  low  bow.  \ 

salamandre,  n.f,  salamander.     4 

salangane,  n.f,  (oral.)  esculent  swallow. 
„,  salant,  adj.,  salt;  only  used  in  :  Marais  —  ; 
ialt-marsh. 

salarié,  -e,  n.  and  parti,  person  receiving  a 
salary  ;  hireling  ;  placeman  ;  paid, 

salarier,  v. a.,  to  pay  ;  to  give  wages  or  a 
salary  to. 

saland,  -e,  n.  and  adj.,  sloven,  dirty  fellow  ; 
dirty  woman,  slut;  slovenly,  sluttish. 
j*.  Sale,  adj.  and  n.mf,  dirty,  nasty,  foul  ; 
Toiled  ;  filthy,  low,  coarse  dirty  person,  sloven. 
Vaisseau  —  (nav.)  ;  foul  ship.  "  Des  paroles  —  s; 
dirty  words. 

salé,  p.m.,  ealt-riork.  Du  petit  —  ;  poik 
newlv-salted  ;  pickled  pork. 

salé,  -e,  adj.,  salted,  salt,  briny;  keen, 
biting;  coarse,  broad.  Un  peu  —  ;  saltish. 
Sources  —  es  ;  sal  t-  springs.  Bailler  ie  — e  ;  biting 
raillery.     Un  propos  —  ;  a  coarse  remark. 

salement  (sal-man),  adv.,  dirtily,  nastily, 
Ulthily,  sloven  lv. 

salcp  (sa-lcp),  n.m.,  salep,  salop. 

saler,  fa  ,  to  salt,  to  salt,  down  ;  to  corn  (beef 
— le  boeuf)  ;  to  overcharge  for  (good s —fer  mar- 
chandises); to  overcharge  (customers— les  prati- 
ques, les  clients). 

i?  saler,   v.r.,  to  be  salted  (of  a  thing— <to 
choses). 

saleron  (sal-ron),  n.m..  bowl  of  a  salt-cellar. 

saleté  (sal-té),  nY.,  dirt,  soil,  dirtiness, 
nastiness,  filthiness;  filth,  dirty  rubbish  ;  dirty 
thing  ;  coarseness,  ribaldry  . 

saleur,  n.m..  sal  ter,  curer.  * 

saliealre,  n.f,  salicaria;  purple  willow. 

salieole,  adj.,  relating  to  the  production  of 
salt. 

salieoqne,  n.f,  prawn. 

salioor,    n.m.,  or  salicorne,   n.f,  (bot.) 
g'asswort,  saltwort. 
Gsalieot.  n.m.    V.  salieoqne. 

salieotto,  n.f,  (bot.  )  saltwort. 

saliens,  n.m.vl.  and  adj.,  (antiq.)  the  name 
of  the  priests  of  Mars  at  Borne  ;  the  name  of  a 
Frankish  tribe. 

salière,  n.f,  salt-cellar;  salt-box;  hollow 
over  the  eyes  (of  horses— <ies  chevaux)  ;  hollow 
behind  the  collarbone  (of  persons— des  personnes). 

salifère,  adj.,  saliferous. 

salifiable,  adj..  (eh em.)  salifiable. 

salification,  n.f,  (ehem.)  salification. 

Salifier,  r.a.,  to  salify. 


Saligaud,  n.m.,  -e, n.f,  (pop.)  dirty  person  j 
dirty  thing  ;  sloven  ;  slut. 

*salignon,  ».*».,  salt-cat. 

salin,  »e,adj.,  saline,  salinot»3. 
salin,  n.m.,  saif>marsh;  raw  salt. 
saline,  n.f,  salt  provisions,  salt-fish;  salt- 
mine, salt-works. 

salinier,  'n.m,,  the  owner  and  worker  of 
salt  works. 
saliqne,  adj.,  salie.    Loi  —  ;  salie  law. 

salir,  ».«.,  to  dirt,  to  dirty,  to  soil,  to  stain, 
to  taint. 

se  salir,  v.r.,  to  dirty  one's  self  ;  to  get  dirty  ; 
to  soil  ;  to  sully  one's  reputation. 

salissant,  -e,  adj.,  that  soils,  that  gets 
dirty.  Une  couleur  —e;  a  colour  that  soon 
soils. 

salisson,  n.f  (pop.)  young  slut. 

salissure,  n.f,  spot  of  dirt.         | 

Balivaire,  adj..  (anat.)  salivary. 

salivation,  n.f,  (mod.)  salivation. 

Salive,  n,f,  saliva  ;  spittle.  v 

Saliver,  v.n„  to  spit;  to  be  undersalivation, 
to  salivate. 

Salle,  n.f,  hall,  room  ;  ward  (In  hospitals— 
d'hôpital);  (thea.)  house.;  arbour  (of  gardens— 
dans  un  jardin),  —  à  manger;  dining-room. 
La  —  du  commun  f  the  servants'  hall.  —  d'au- 
dience; audience-chamber.  —  de  spectacle  ;  play- 
house. —  de  billard;  bUliar<Jhroom.  — 
d'armes  :  f  encin^-school .  —  de  danse  ;  dancîng- 
room,  dancing-school.  —  de  verdure;  green 
arbour.    — d'asile;  infant-school. 

salmigondis,  n.m.,  (cook.)  hotch-potch, 
salmagundi  ;/medley. 

•almis,  n.m.,  ragout  of  game  previously 
roasted. 

saloir,  n.m.,  salt-box;  salting- tub. 

Salon/ n.m.,  drawing-room  ;  saloon,  parlour; 
exhibition  (of  paintings,  of  works  of  art— de 
peinture,  de  sculpture,  $c.)  ;  pi.,  fashionable 
world.        v;< 

salope,  ».  sx\âadj.f„  9lut  ;  disorderly  woman  ; 
slovenly,  sluttish,  C'est  «ne  vraie  —  ;  she  is  a 
perfect  slut.    Marie — (— s  —s);  mud-boat,      j 

salepement  (-lop-mân),  adv.,  (pop.)  slut- 
trshly. 

saloperie  (-lo-pri),  n.f,  slovenliness,  slut- 
tishness;  coarse  language. 

salorge,  n.m.,  loaf  of  salt. 

salpêtrage,  n.m,,  nitiincation. 

salpêtre,  n.m.,  saltpetre.     Ce  n'est  que  du 

—  ;  he  takes  fire,  his  blood  is  \\p,  in  a  moment. 
salpêtrer.  v. a.,  to  throw  saltpetre  (over  a 

space  of  ground  —sur  un  terrain);  to  nitrify  (a 
wall— «a  mur)  ;  to  t  hrow  out,  to  produce,  salt- 
petre. 

££ salpêtrer,  v.r.,  to  nitrify,  to  throw  out  salt- 
petre (of  walls,  <$c — des  murs,  <$c.-). 

salpêtren-x,  -se,  adj.,  saitpetrous. 

salpdtrler,  n.m.,  saltpetre-maker. 

salpêtrière,  n.f,  saltpetre-works.  La  —  7] 
an  asylum  for  old  women  and  insane  females 

in  Paris.  ' 

^salsepareille,  n.f.,  sarsaparilla.  „-. 

salsifis  (-fi),  n.m  ,  (bot.)  salsify.   —  sauvage,  ! 

—  des  près  ;  goat's-beard.  —  noir,  — -  d'Espagne ,  ! 
viper's-graas. 

saltation,  n.f,  saltation. 

saltimbanque, m  m.,  mountebank,  buffoon. 
Gsalnade,  n.f.,  bowing  ;  making  a  low  bow. 

salubre,^.,  salubrious,  wholesome,  health' 
fui,  healthy:-    * 

salubrité,  n.f,  salubrity,  healthfulness,  i 
whole  soin  eness. 

salner,  v. a.,  to  salute,  to  bow  to  ;  to  hail,  tc 
greet  ;to  proclaim.  *-  la  compagnie  -t  to  bow  tc  , 
the  company.    M  ro.cs  £al^,'j-ai  V/ionneur.  <fcj 


&ai 


492 


d&t) 


* —  (in  letters-^Fn  de  lettre);  vùmt  servant, 

jyjuï  humble  servant.  —  le  soleil;  to  hail  the 
arm.  Saluez-le  de  ma  part  ;  remember  me  to 
him.  -—  de  onze  coups  de  canon;  to  fire  a  salute 
of  eleven  guns. 

se  saluer  ,i».r. ,  to  bow  to,  to  salute,  each  other. 
\    salure,  n.f.,  saltness,  brine. 

salut,  n.m.t  safety;  (rel.)  salvation;  salute, 
bow;  salutation;  hail;  (e.rel.)  benediction: 
greeting  form  in  official  deeds.  Il  a  cherché  son 
<—  dans  la  fuite;  he  sought  for  safety  in  flight. 
Un  profond  —  ;  a  low  bow.  Faire  un  — ;  to 
make  a  bow  ;  (nav.,  mHit.)  to  fire  a  salute. 

Salutaire,  adj.,  salutary,  wholesome,  ad- 
vantageous, beneficial. 

aaiuialremsnt  (-tèr-mân),  adv.,  salutarily, 
beneficially. 

Salutation,  n.f,  salutation;  salute;  bow. 
Recevez  mes  —s;  yours  truly  (in  letters— }tfn  de 
lettre). 

(•salvage,  n.m.    V.  sauvetage. 

salvages  (-nos),  n.m.  (— ),  (nav.)  life-buoy. 
(^Salvations,  n.f..  (jur.)  rejoinder. 

salve,  nf.,  (artil.)  salute,  volley.  C'ne  — 
d'applaudissements;  a  round  of  applause. 

salve,  n.m.  (■—  »,  (c.rel.J  Salve  Kegina. 

samaritain  (-tin),  -e,  (-tè-n),  ».  and  adj., 
Samaritan. 

samedi (sa-m-dl),  n.m  ,  Saturday. 

samserit.  -e,  adj.    V.  sanscrit. 

san-benitO.  n.m.  (— ),  san  bcnito. 

sancir,  v.n.,  (nav.)  to  founder,  to  sink. 

sanctifiant,  «e,  adj.,  sanctifying. 

sanctificateur,  n.ra.,  saneu'ner. 

Sanctincation,  n.f.,  sanctification. 

sanctifier,  v. a.,  to  sanctify,  to  make  holy, 
j  keep  holy,  to  hallow. 

Sanction,  n.f.,  sanction;  assent  (of  parlia- 
ment— -du  parlement). 

sanctionner,  i\a.t  to  sanction. 

sanctuaire,  n.m.,  sanot.uàry  ;  (of  the  ! 
temple  at  Jerusalem— du  temple  de  Jerusalem)  ■. 
holy  of  holies  ;  (of  churches— de*  églises)  ■ 
chancel  :  (fig.)  church.  I 

sandal,  or  santal,  n.m.,  sandal- wood.  ! 
sandal. 

sandale,  n.f,  sandal;  fencing-shoe. 

sandalier.  n.m.,  sandal- maker. 

sandaraque,  «./"..(botOsandaraek,  pounce.  ' 

sandjak,  sandjiak,^  sandjiakat,  n.m.  \ 
V.  sangiac. 

sandwich  (-ooltch),  n-.w.,  sandwich. 

sang,  n.m.,  blood  ;  race,  parentage,  relation-  j 
ship,  kindred.  Un  homme  de  — ;  a  blood-thirsty  ! 
man.  Le  baptême  de  —  (theol.)  ;  martyrdom  j 
without  baptism.  Mettre  à  feu  et  à  —  ;  'to  put  ' 
TO  fire  and  sword,  Suer  —  et  eau  ;  to  toil  and  ! 
moil.  Se  battre  au  premier  —  :4o  right  till  the  ! 
blood  runs.  Cela  glace  le  — ;  that  curdles  one's  i 
blood.  Cela  est  dans  le  — ;  that  runs  hi  the  i 
blood.  | 

8ang°de»drag0n,  n.m.  (— ),  (bot.)  dragon's-  i 
blood. 

sang-fToid,  n.m.(n.p.). coolness,  composure, 
sang-froid.     De  —  ,•  in  cold  blood  ;  with  com-  i 
posure;  sober-minded.     Perdre  son  — ;  to  lose 
one's  temper. 

Sangiac.  or  sangiaoat,  n.m.,  sangiao  ;  I 
district,  province  ;  governor  (in  Turkey— en  ' 
Turquie). 

sangladd,  n.f,  lash,  cut  (with  a  whip— de 
fouet). 

Sanglant,  «e,  adj.,  bloody,  covered  with 
blood  ;  outrageous,  very  offensive,  cutting,  af- 
front — ;  outrageous  affront.  Satire  — e;  cut- 
ting satire. 


sangle,  n/„  strap,  band  ;  girth  (of  saddles— 

Sangler,  v.a.,  to  bind  With  a  girth,  to  girth. 
to  8ti*nr>.     —  nn  roup  dc  poina  ;  to  deal  a  nlow* 


Avoir  été  sanglé;  to  have  been  tearer»,  ÎH-us#d. 
se  sangler,  v.r.,  to  lace  one's  self  tightly. 

Sanglier,  n.m.,  wild  boar.  —  de  mer;  sea- 
hog. 

sanglot,  n.m.,  sob;  pl„  sobbing.  — s  entre- 
coupés ;  broken  sobs. 

sangloter,  v.n.,  to  sob. 

sangsue  (san-sû),  nf.,  leech;  blood-sucker, 
extortioner. 

sanguification  (-gu-i-),  n.f,  sanguification. 

sanguifier  (-gu-i-),  v.a.,  to  sanguify. 
sesanguifier.  v.r..  to  sanguify. 

sanguin,  -e  (-ghin,  -ghi-n),  adj.,  of  blood, 
sanguine  ;  sanguineous,  blood-coloured. 

sanguinaire  (-ghi-).  adj.,  sanguinary, 
blood  v,  murderous,  bloodthirsty. 

sanguinaire,  n.f,  (bot  )  blood  wort. 

sanguine  (-ghi-n  V  n.f,  red  chalk,  blood- 
stone. 

sanguinelle  (-ghi-),  n.f,  (bot.)  gatter-tree. 

sanguinolenti-e  (-ghi-)/w)\ ,  (med.)  tinged 
with  blood. 

sanhédrin,  n.mi,  sanhedrim. 

sanicle,  n.f,  (bot.)  sanicle. 

sanie,  n.f.,  sanies. 

sanieu-z,  -se,  adj.,  sanious. 

Sanitaire,  adj.,  sanitary. 

sans,  prep.,  without  ;  but  for,  had  it  not 
been  for,  were  it  not  for.  —  amis,  friendless. 
-«-  doute;  without  doubt.  —  cela;  weieitnot 
for  that.  —  quoi  ;  otherwise.  —  y  penser  ; 
unawares,  unthinkingly. 

sans-cœur,  a.»»./.," (pop.)  heartless,  unfeel- 
ing person. 

Sanscrit,  n.m.,  Sanscrit  (language). 

Sanscrit,  -e,  adj..  Sanscrit. 

sans-OUlotte,  ».w.  ( s)f  ragged  fellow  ; 

sans-culotte.  Ultra,  violent  republican. 

sans-CUlottides.  n.f  pi.,  the  five  super- 
numerary days  to  complete  the  year  in  the 
calendar  of  the  first  French  republic  ;  also  the 
festivals  held  during  those  days. 

sans-dent,    n.f.    ( s),    toothless   old 

woman. 

sans-fleur.  n.f.  ( s),  a  sort  of  apple. 

8ansonnet,  n.m.,  (orni.)  starling. 

sans-pean,  n.f  (— ),  summer-pear. 

Sans  que,  conj.,  without.  //  a  passe— que 
je  l'aie  aperçu;  he  passed  without  my  seeing 
him. 

sans-SOUCi>  n.m.  (— ),  careless,  indifferent 
man,  jolly  fellow. 

santal,  n.m.    V.  sandal. 

santaline,  n.f.,  (chem.)  santalin. 

Santé,  n.f.,  health,  healthiness  ;  soundness; 
toast  to  the  health.  Comment  va  la  —  f  how  is 
your  health?  Maison  de  —  ;  private  hospital. 
Bureau  de  —  ;  board  of  health.  Billet  de  — •  ; 
certificate  of  health.  Boire  à  la— de  quelqu'un , 
to  drink  any  one's  health. 

santoline,  n.f,  (hot.)  santolina.  [Some- 
times, but  improperly,  used  for  santonine,  which 
see.l 

santon,  n.m.,  santon  ;  a  santon's  tomb  (in 
Algeria). 

santonine,  n.f,  (bot.)  artemisia  santonioa; 
(chem.)  santonin. 

Sanve,  n./.,(bot.)  charlock,  sinapis  arvensu. 
•SaOUl,  ad;.      V.  SOÛ1. 

saouler,  v.a.    v.  soûler. 

sapa,  n.m.,  (pharm.)  grape-jelly. 

sapajOU,  n.m.,  (mam.)  sapajou;  (fig.  pers.) 
monkey. 

8/tpàn.  n.m..  sanan-wood. 

sape,  ?'./.,  (mil it.)  sap.  Aller àla—  (mllit.); 
to  pap. 

saper,  v.a.,  to  6ap,  to  undermine,  to  cut 
away. 

sapeur,  n.m..  (mllit.)  sapper. 

BAphène-  n.f..  (anat.)  sapliffia, 


sap 


&3 


sau 


saphique,  n.m.  and  adj.,  (Grec,  poet,; 
sappbic. 

saphir,  n.m.,  sapphire. 

«ap Mr I ne.  n.f.,  (min.)  blue  chalcedony. 

sapide,  adj.,  sapid,  tastable,  tasteful. 

sapidité,  n.f.,  sapidity,  sapidness. 

Sapienoe,  n.f.,  ©sapience,  wisdom  ;  (theol.) 
Wisdom,  the  book  of  Solomon. 

sapientiaoz.  adj.m.pl.,  (Bibl.)  sapiential. 

Sapin,  n.m.,  fir,  lir-tree;  (pop.)  hacknev- 
coach.  Sentir  le  —  ;  to  have  one  foot  in  the 
grave. 

sapine,  n.f.,  fir-plank. 

sapinière,  »/.,  forest  of  fir-trees. 

saponacé,  -e,  adj.,  saponaceous. 

saponaire,  n.f,  (bot.)  soap  wort. 

saponification,  n.f,  saponification. 

saponifier,  v.a.,  to  saponify. 
se  saponifier,  v.r.,  to  saponify. 

saporlfique,  adj.,  saporific. 

sapote,  or  "sapotille,  n.f.,  sapota  (fruit;. 

sapotler,  or  "sapotllUer,  ».»».,  sapota 
(tree). 

sar,  n.m.    V.  sart. 

sarabande,  n.f.,  saraband  (dance— dame). 

sarbacane,  «jr.,  air-cane  ;  pea-shooter. 

sarbotière,  nf.    v.  sorbetière. 

sarcasme,  n,m.,  sarcasm. 

sarcastique,  adj.,  sarcastic  ;  sarcastieal. 

sarcelle,  n.f,  (orni.)  teal. 

sarclage,  n.m.,  (gard.)  weeding. 

sarcler,  v.a.,  (gard.)  to  weed. 

sarolenr,  n.m.,  weeder. 

sarcloir,  n.m.,  weeding-hook,  hoe. 

sarolure  n.f,  weedings. 

sarcocèle,  n.m.,  (surg.)  earcocele. 

sarcocolle.  n.f,  sarcocolla. 

saroocclller,  n.m.,  (bot.)  sarcocol-tree, 
pcenea  murronata. 

saroologle^n./. ,  sarcology. 

sarcomateu-x,  -se.  adj.,  (surg.)  sarco- 
matous. 

sarcome,  n.m.,  (surg.)  sarcoma. 

8&rcophag6,  n.m.,  sarcophagus;  coffin, 
representation  of  a  coffin  (at  a  funeral  cere- 
tn)nv-(7  une  cérémonie fur\èbre). 

sarcophage,  n.m.  and  adj„(mea\.)t  caustû\ 
corrosive,  escharotîc. 
&sarcotique.  n.m.  and  adj.,  (med.),  saroof  ic 

sardanapale,  n.m.,  effeminate  man. 

sarde,  n.m.f  and  adj.,  Sardinian. 

sarde,  n.f,  (ich.)  whale;  scomber;  a  kind 
of  sardine  or  pilchard  caught  on  the  coasts  of 
Brazil. 

sardine,  n.f,  pilchard,  sardine. 

sardoine.  n.f,  (min  )  sardonyx. 

sardonien,  «ne  (-ni-in,  -ni-e-n),  adj.,  sar- 
donisii. 

sardonique,  adj.,  sardonic. 

sargasse,  n.f,  sargassum.  gulf-weed. 

Sarigue,  n.m.,  opossum. 

sarisse,  n.f,  (antiq.)  sarlssa,  the  phalanx's 
lorn;  pike. 

sarment,  n.m.,  vine-shoot. 

ôarmenteu-x,  -se»  adj.,  (bot.)  sarmentose, 
snrmenton«. 

saronide,  n.m.t  the  name  of  a  class  of 
Gaulish  i»rie*ts. 

sa-^acéaiqne,  adj..  Saracenic. 

sanrasin,  n.m.  and  adj.,  Saracen  ;  (aich.) 
8arace'»ic. 

Sarrasin,  n.m., buckwheat. 

sarrasine,  n.f,  (fort.)  sarasin,  sarrasine, 
portcullis,  herse. 

sarran,  n.m.,  smock-frock. 

sarrette.  n.f,  (bot.)  saw-wort. 

sarriette,  n.f,  (bot.)  savory;  common 
manim 

sat* rot,  n.m.    v  sarran. 

BfcrtJ  r~  Par,  n.m.f  sea-wrack. 


sas,  n.m.,  bolting-sieve  ;  sieve;  chamber  (of 
locks— d'écluse).  Passer  au  —  ;  to  sift.  Passer 
au  gros  —  ;  to  examine  superficially. 

sassafras,  n.m.,  (bot.)  sassafras. 

Sasse,  n.f.,  (nav.)  scoop. 

sassement  (sâs-mân),  n.m.,  sifting. 

sassenage  (sas-naj),  n.m.,8assenage  cheese. 

sasser,  v.a.,  to  sift,  to  bolt;  to  wujnow;  to 
scan,  to  scrutinize. 

sasset.  n.m.,  little  sieve. 

Satan»  n.m.,  Satan. 

satanas,  n.m.,  (fam.)  Satan. 

satané,  adj.,  (fam.)  roguish,  wanton,  mis* 
chievous. 

satanique,  adj.,  satanic,  satanical. 

satellite  (-tel-lit),  n.m.,  satellite. 

satellite,  adj.,  (anat.)  companion.  [Only 
used  in:  veines  —s;  vena  comités;  companion 
veins,  those  which  run  in  company  with  an 
aiter  y.] 

satiété,  n.f,,  satiety,  surfeit,  fulness.  Mart' 
ger jusqu'à—  ;  to  eat  to  satiety. 

Satin,  n.m.,  satin. 

satinade,  n.f,  satinet. 

satinage,  n.m.,  satining;  glazing  (of  paper 
— du  papier). 

satiné,  *®,  adj.,  satin-like  ;  glazed  (of  paper 
—dupapier).     Peau  — e;  skin  as  soft  as. velvet. 

satiner,  v.a.,  to  satin  ;  to  glaze  (paper— du 
papier). 

satiner,  v.n.,  to  become  as  soft  as  satin. 

satire,  n.f,  satire;  lampoon,  —  piquante; 
cutting  satire.    — personnelle;  lampoon. 

satirique,  n.m.  and  adj..  satirist  ;  satirical; 

satiriqnement  (-rik-màn),  adv.,  satirically. 

satiriser,  v.a.,  to  satirize. 

satiriste,  n.m.f,  satirist. 

satisfaction,  n.f,  satisfaction,  atonement. 
Donner  delà  —;  to  give  satisfaction. 

satisfactoire,  adj.,  (theol.)  satisfactory. 

satisfaire,  v.a.,  to  satisfy,  to  please;  to  sup- 
ply (wants—  des  besoins);  to  give  satisfaction  to 
,  (to  make  amends-; faire  reparation).  —  sa  pas- 
'  sion;  to  gratify  one's  passion.  —  l'attente  de 
1  quelqu'un  ;  to  answer  any  ono's  expectation. 
|  se  satisfaire,  v.r.,  to  satisfy  one's  self,  to 
'  indulge  one's  self. 

satisfaire,  v.n.,  to  satisfv  ;  to  discharge  ;  to 
perform,  to  execute;  to  gratify,  to  indulge.  — 
à  ses  engagements  ;  to  meet  one's  engagements. 

satisfaisant,  -O,  adj.,  satisfactory. 

satisfait,  «O»  adj.,  satisfied,  contented, 
pleased. 

satisfecit,  n.m.  (— ),  written  attestation  of 
satisfaction. 

.satrape,  n.m.,  satrap. 

satrapie,  n.f,  satrapy. 

saturable,  adj.,  saturable. 

saturant,  -e,  adj.,  saturant. 

saturation,  n.f,  saturation. 

saturer,  v.a.,  to  saturate  ;  to  surfeit 

saturnales,  n.f  pi..  Saturnalia. 

Saturne,  n.m.,  (astron.,  chem.)  Saturn. 

Saturnien,  adj.,  (Lat.  poet  )  a  very  ancient 
Latin  verse  in  which  the  oa»sura  is  constant. 

saturnin,  -O,  adj.,  (med.)  lead.  Colique  —e  ; 
lead  colic. 

satyre.  n.m.t  satyr. 

satyre,  n.f,  (Grec,  antlq.*)  satyric  tragedy, 

satyriasis  (-zis),  n.m.,  (med.)  satyriasis. 

Satyrlon,  n.m.,  (bot.)  satyrion,  satyriuru, 
standard-grass,  stander-grass. 

satyrique  ,adj.,  pertai  ning  to  saty  rs.saiyrie. 

sauce,  n.f,  (cook.)  sauce,  —relevée;  rich, 
highly-seasoned,  sauce.  —  douce;  sweet  pauce. 
//  n'est  —  que  d'appétit;  a  good  appetite  is  the 
best  sauce.  On  ne  sait  à  quelle  —  le  mettre  ;  one 
does  not  know  what  to  do  with  him.  Faire  la 
—  à  quelqu'un,  to  give  any  one  a  smart  rehuW«. 
Être  duns  la  —  ;  to  5?e  in  a  pickle. 


«au 


494 


sav 


Saucé,  -Ô,  part. ,  drenched,  soused.  Médailles 
—es  ;  plated  medals. 

S&ueer,  v.a.,  to  dip  in  sauce;  to  sop,  to 
souse;  to  scold;  to  rail  harshly  and  con- 
temptuously.   —  quelqu'un  ;  to  scold  any  one. 

saucière,  n.f.,  sauce-boat. 

S&uelsse.  n.f.,  small  sausage. 

SauOisSOU,  n.n^,  large  sausage;  (art il.)  sau- 
cisson, saucisse;  (fort.)  bundle  of  fagots  or  fas- 
cines. 

sau-f,  -V0,  adj.,  safe,  unhurt,  unscathed.  H 
en  est  revenu  sain  et  —  ;  he  is  returned  safe  and 
sound. 

sauf,  prep.,  saving,  save,  except,  but;  reserv- 
ing. —  erreur;  errors  excepted.  — correction; 
under  correction.  —  votre  respect;  saving  your 
presence. 

aauf-oonduit,  n.m.  ( s),  safe-conduct 

8auge»  »./.,  (bot.)  sage. 

saugrenu,  -©,  adj.,  absurd,  ridiculous, 

saule,  n.m.,  willow.  — pleureur;  weeping 
willow. 

Saumâtre,  adj..  brackish,  briny. 

Saumon,  turn.,  (ich.)  salmon;  (metal.)  pig; 
(nav.)  kentledge.  —  mariné;  pickled  salmon. 
—  de fonte;  pig-iron. 

saumon*,  «e,  adj.,  salmon.  Truite  —e; 
salmon-Xrout. 

saumoneau,  n.m.,  (ich.)  young  salmon. 

saumure,  n.f,  brine,  pickle. 

saunage,  n.m.,  salt- trade.  Faux-  —  ( n .p . )  ; 
contraband  salt-trade. 

sauner.  ».«..  to  make  salt. 

sauneriO  (sô-n-rî),  n.f.,  salt-house  ;  salt- 
works. 

saunier,  n.m.,  salt- maker.  Faux —  ( s)  ; 

contraband  salt-trader. 

saunters,  n.f,  salt-box. 

saupiquet,  n.m.,  (cook.)  high-flavoured 
sauce. 

saupoudrer,  v.a.,  to  powder;  to  sprinkle 
with  salt,  pepper,  Ac;  to  strew;  to  sprinkle; 
(fig.)  to  intersperse." 

saur,  adj.,  red  (of  herrings— harengs).  [Thi3 
word  is  an  abbreviation  of  saure,  which  see 
below.] 

saure,  adj.,  yellowish  brown  ;  sorrel  (of 
horses— chevaux);  re<J(of  herrings— des  harengs). 
On  hareng  — ;  a  red  herring.  Un  cheval  —  ;  a 
sorrel  horse. 

saurer,  v.a  ,  to  smoke  (herrings— harengs). 

sauret,  adj.,  (l.u.)red  (of  herrings—  harengs). 

sauriens  (-in),  n.m.pl.,  saurians;  lizards. 

sauriu.  n.m.,  milt-herring  just  smoked. 

saussaie,  n.f,  plantation  of  willows. 

saut,  n.m.,  leap,  jump,  skip  ;  spring;  water- 
fail  ;  (man.)  vault,  leap.  Faire  un  — ;  to  take 
a  leap.  — de  carpe;  somerset.  *-  de  Breton; 
tripping  up  any  one's  heels.  —  de  loup'm  ha-ha. 
il  s'élança  tout  d'un  — ;  he  sprang  forward  at  one 
bound.  Au  —  du  lit  ;  on  getting  up,  on  getting 
out  of  bed.    —  de  mouton  (man.  )  ;  goat-leap. 

«autage,  n.m.,  exploding,  blasting  (mines). 

saute,  n.f,  (nav.)  sudden  veering  of  the 
wind. 

sauté,  n.m.,  (cook.)  stew. 

sauté,  -e,  adj.,  (cook.)  stewed. 

sautelle,  n.f,  vine- shoot  transplanted  with 
its  root. 

Sautar,  ».».,  to  leap,  to  leap  off,  to  jump,  to 
skip;rto  spring  ;  (nav.>to  veer,  to  shift  (of  the 
wtncj—fttf  veni)  ;  to  blow  up  (to  explode—; faire 
explosion):  to  kick  the  bucket  (to  die— mourir); 
to  be  discharged  (of  a  person—  des  personnes). 
—  en  avant;  to  leap  forward,  —par-dessus  une 
muraille;  to  leap  over  a  wall.  — de  joie;  to 
jump  for  joy.  Faire —  un  bastion;  to  blow  up' 
a  -bastion.  Faire  —  la  banque;  to  breah  the 
bank,    ••  a«  ciilet  do  o-vzlqifm  ;  to  coils?  any 


one.  Cela  saute  aux  yeux  ;  that  stares  one  Itf 
the  face.  —  aux  nues  ;  to  jump  up  to  the  ceil- 
ing. Lèvent  saute  (nav.);  the  wind  shifts. 
f—  en  l'air;  to  bounce  up.  — à  bas  de  son  lit;  to 
jump  out  of  one's  bed. 

sauter,  v.a.,  to  leap,  to  leap  over;  to  over- 
look, to  pass  over  ;  to  leave  out,  to  skip.  —  un 
fossé;  to  ioap  over  a  ditch.  //  a  sauté  une  phrase  ; 
he  ha*  skipped  a  sentence. 

sautereau  (sô-trô),  a.m.,  jack  (of  harpsi- 
chords— de  clavecins).  r 

sauterelle  (sô-trèl),  n.f,  grasshopper, 
locust  ;  (carp.)  level  (instrument). 

saute«ruisseau,  n.m.  ( x).  errand-boy. 

sauteil-r,  n.m.,  -se,  n.f,  leaper,  jumper, 
lumbler,  mountebank  ;  (man.)  vaulter. 

sauteuse,  n.f.  a  kind  of  dance. 
"sautillant,  -e,  adj.,  hopping,  skipping. 
(  "sautillement,  n.m.,  hopping,  skipping. 
J  "sautiller,  v.n.,  to-hop,  to  skip. 

sautoir  (sô-toar),  n.m.,  form  of    a  saint- 

(Andrew's  cross;   (her.)   saltier;   (cook.)  stew- 

!  pan  ;  (horl.)  jumper.     En  —  ;  cross-wise;  (her.) 

aaltier-wise.    Fbrter  son  bagage  en  —  ;  to  have 

one's  baggage  slung  over  one's  shoulder. 

sauvage,  n.m.f  and  adj.,  savage,  wild  man  ; 
wild  woman;  savage,  wild,  untamed;  shy; 
unsociable  ;  uncivilized  ;  rude,  brutal,  bar- 
barous. 

sauvagement,  adv.,  wildly  ;  savagely. 

sauvageon  (-jon),  n.m.,  (agri.)  wild  stock. 

sauvagerie  (sô-va-jrî),  n.f,  unsoci&bleness  ; 
shyness. 

sauvagesse,  n.f,  uncivilized  female;  (fam.) 
a  woman  destitute  of  education  and  manners, 
a  scold,  a  shrew.  ' 

sauvagin,  n.m.,  taste,  smell  of  water-fowl. 

San  vagin,  -e,  adj.,  fishy  (in  taste— gout). 

8auv&gin@,  n.f,  wild  water-fowl;  odour  of 
water-fowl;  (com.)  common  unprepared  peltry. 

sauvegarde  (sôv-gard),  n.f.,  safe-keeping, 
safeguard  ;  shield,  buckler,  protection.  — s  de 
beaupré  (nav.)  ;  man-ropes  of  the  bowsprit. 

sauvegarder  (sôv-gardé),  va.,  to  protect, 
to  guard. 

oau,7e-qui-peut,  n.m.  (— ),  head-long  flight, 
rout  ;  extreme  confusion  ;  panic. 

sauver,  v.a.,  to  save,  to  deliver,  to  rescue; 
to  keep,  to  be  the  salvation  of  ;  to  economize; 
to  conceal;  to  excuse,  to  vindicate.  Sauve  qui 
peut;  save  himself  who  can.  —  les  apparences; 
to  save  appearances.  —  lesdéfauts  d'un  ouvrage; 
to  conceal  the  imperfections  of  a  work.  —  la 
vie  à  quelqu'un;  to  save  any  one's  life. 
se  sauver,  v.r.,  to  escape,  to  make  one's  escape, 
to  run  away  ;  to  abscond  ;  to  make  off  ;  to  toke 
refuge  ;  to  retrieve  cne's  self  ;  to  indemnify 
one's  self  ;  to  work  one's  salvation. 

sauvetage  (sôv-taj),  n.m.,  (nav.)  salvage. 
Canot  de  —  ;  life-boat.    Appareil  de  —  pour  les 
incendies  ;  fire-escape. 
GSRUVeté.  n.f,  safety. 

sauveteur  (sôv-teur),  n.m.,  salvor, 

Sauvette,  n.f,  duck-3tone  (game— jeu). 

sauveur,  n.m.  and  adj.,  saver,  deliverer; 
8aviour,  Redeemer  ;  (Bibl.)  all-saving. 

sauve-vie,  n.f  (— ),  (bot.)  wall-rue. 

savamment  (-va-mân),  adv.,  learnedly, 
knowingly. 

savane,  n.f,  savannah. 

Savant,  «e,  adj.,  learned,  skilful.  Une 
main  —o  ;  a  skilful  hand. 

savant,  n.m.,-e.  n.f,  scholar,  learned  per* 
son.     Les  —s  ;  the  literati.  * 

sa  vantasse,  n.m.,  pedantic  scholar.  [Some- 
times  spelt  savantaz  in  poetry.] 

SSVate,  n.f,  old  shoe  ;  (nav.)  shoe  ;  bungler. 
Traîner  la  —  ;  to  be  as  poor  a3  Job. 

eavaterie  (-va-trî),  n.f.,  place  where  oty 
slices  r.cç  sold. 


sav 


495 


SCO' 


Saveter  (sav-té),  v. a.,  to  cobble;  to  bungle, 
to  botch. 

savjtier  (sav-tié),  n.m.,  cobbler  ;  bungler, 
botcher. 

saveur,  «./.,  savour,  relish  ;  sapor. 

savoir  (sachant,  su),  v.a.,  to  know,  to  have 
a  knowledge  of,  to  be  aware  of  ;  to  understand  ; 
to  be  sensible  of  ;  to  be  acquainted  with.  II 
n'en  sait  rien  ;  he  knows  nothing  about  it.  Puis- 
que vous  en  savez  tant  ;  since  you  know  so  much 
about  it.  Faire  —  ;  to  notify,  to  acquaint.  Je 
jiesais;  I  don't  know.  Je  ne  sais  que /aire;  I 
don't  know  what  to  do.  Pas  que  je  sache  ;  not 
that  I  know,  not  to  my  knowledge.  ^  II  sait 
son  pain  manger  ;  he  knows  what  he  is  about. 
//  sait  la  grec  ;  he  understands  Greek.  Il  sait 
la  médecine  ;  he  has  a  khowledge  of  physic.  — 
vivre  ;  to  know  how  to  behave.  //  ne  sait  pas 
vivre  ;  he  has  no  manners.  Il  ne  sait  ni  A  ni 
B  ;  he  does  not  know  A  from  B.  Je  lui  en  sais 
le  meilleur  gré  du  monde;  I  am  highly  pleased 
with  him  for  it.  Je  ne  sais  qu'en  croire;  I 
know  not  what  to  think*  of  it.  Je  le  sais  de 
bonne  part  ;  I  have  it  from  good  hands.  Si  on 
vient  à  —  cela  ;  if  that  comes  to  be  known.  Je 
ne  saurais  qu'y  faire  ;  I  cannot  help  it.  Je  ne 
sais  où  j'en  suis  ;  I  do  not  know  which  way  to 
turn. 

savoir,  v.n.,  to  know,  to  be  learned,  to  be 
a  scholar,  to  be  a  person  of  learning.  — ,  à  —  : 
viz.,  namely,. that  is  to  say,  to  wit. 
se  savoir,  v.r.,  to  become  known.  Tout  se  sait 
avec  le  temps  ;  everything  becomes  known  in 
process  of  time. 

savoir,  n.m.,  knowledge,  learning,  scholar- 
ship. 

savoir-faire,  n.m.  (n.p.),  management  ; 
tact  ;  wits.  //  vit  de  son  —  ;  he  lives  by  nis  wits. 

savoir-vivre,  n.m.  {n.p.),  good  manners, 
good  breeding. 

savoisien,  -ne,  adj.  and  n„  Savoyard  ;  of, 
from,  Savoy. 

Savon,  n.m.,  soap  ;  rebuke,  scolding  ;  soap- 
ing. Donner  un  —  à  quelqu'un  ;  to  reprimand 
any  one,  to  blow  any  one  up.  —  marbré;  mot- 
tled soap.    — parfumé;  scented  soap. 

savonnage,  n.m.,  soaping;  washing  with 
soap.    Eau  de  —  ;  soap-suds. 

savonner,  v.a.,  to  soap  ;  to  wash  with  soap, 
to  lather  ;  (pop.)  to  reprove,  to  scold,  to  blow  up. 
stf savonner,  v.r.,  to  bear, washing,  to  wash 
(of  fabrics— des  étoffes).  Cette  étoffe  se  savonne; 
thi3  material  will  wash,  will  bear  washing. 

savonnerie  (-vo-n-rî),  n./.,  soap-house, 
soap-trade  ;  soap-works. 

savonnette,  n.f.,  wash-ball  ;  soap-ball. 

savonneu-x,  -se,  adj.,  soapy.    . 

savonnier,  n.m.,  soap-boier,  soap-manu- 
facturer; (bot.)  soapberry-tree. 

savonrement  (-voor-mân),  n.m.,  savouring. 

savourer,  v.a.,  to  savour  ;  to  relish. 

savouret,  n.m.,  marrow-bone  (of  beef  or 
pork  — de  bœuf  ou  de  porc). 

savoureusement  (-reuz-mân),  adv.,  sa- 
vourily. 

eavoureu-x,  -se,  adj.,  savoury. 

savoyard,  n.m.,  «e,  n.f.,  Savoyard. 
[Very  rarely  used  in  this  sense  for  which  Savoi- 
sien, see  it  above,  has  been  substituted  on  ac- 
count of  the  popular  and  familiar  meaning  at- 
tributed to  savoyard,  which  is  :  ill-mannered, 
rude,  unmannerly.] 

saxatile,  adj. ,  saxatile. 

saxifrage, adj.,  saxifragous. 

E&xiirage,  n.f.,  (bot.)  saxifrage. 

sa/SOK.  -ne,  n.  and  adj..  Saxon. 

saynète,  n.f.,  a  little  play  of  the  Spanish 
stage. 

say  on,  n.m.,  sayon,  kiud  of  great  coat  for- 
merly worn  by  aoldiers. 


sbirro. 

n.m.,  (arch.)  socle,  small  pedes- 


sbire,  n.m., 

scaboHon, 
tal. 

seabieuse,  n.f.,  (bot.)  scabious. 

scabieu-x,  *se,  adj.,  (med.)  scabious, 
scabby. 

scâbreu-X,  -se.  adj.,  scabrous,  rugged, 
rough  ;  dangerous,  difficult,  slippery  ;  delicate; 
ticklish. 

scalde,  n.m.,  (antiq.)  Scandinavian  poet. 

scalene,  adj.,  (geom.)  scalene,  scaleaous. 

scalpel,  n.m.,  scalpel. 

scalper,  v.a.,  to  scalp. 

scalpeur,  n.m.,  scalper. 

scam  menée,  n.f.,  scammony. 

scandale,  n.m.,  scandal  ;  scandalousness, 
offence  ;  exposure.  Faire  du  —  ;  to  make  an 
exposure. 

scandaleusement  (-leuz-mân),  adv., 
scandalously. 

scandaieu-x,  -se,  adj.,  scandalous. 

scandaliser,  v.a.,  to  scandalize. 
s;  scandaliser,  v.r.,  to  be  scandalized.    Il  se 
scandalise  de  tout  ;  he  is  scandalized  at  every- 
thing. 

scander,  v. a., -to  scan. 

scape,  n.m.,  (bot.)  flower-bearing  stem» 
scape. 

scaphandre,  n.m.,  cork-jacket  (for  swim- 
ming—pour  se  soutenir  sur  l'eau)  ;  diving  appa- 
ratus. 

scaphoïde,  adj.,  scaphoid. 

scapin,  n.m.,  knave,  rogue,  low  born  scoun- 
drel, scamp. 

scapolite,  n.m.,  (min.)  scapolite. 

scapulaire,  n.m.,  scapular,  scapulary  ; 
(surg.)  shoulder-band. 

scapulaire,  adj.f,  (anat.,  orni.)  scapular, 

scarabée,  n.m.,  (ent.)  searabssus,  beetle. 

SC&ramouche,  n.m.,  scaramouch. 

scare,  n.m.,  (ich.)  scarus,  parrot-fish. 

scarieu-x,  -se,  adj.,  (bot.)  scarious. 

scarificateur,  n.m.,  (surg.)  scarificator  i 
scarifier  (instrument). 

scarification,  n.f,  scarification. 
.  scarifier,  v. a.,  to  scarify. 

scariole,  n.f.    V.  escarcle. 

scarlatine,  n.  and  adj.f.,  (med.)  scarlatina  ; 
scarlet.  •  Fièvre  —  ;  scarlet  fever. 

season,  or  soazon,  n.m.,  (Lat.  poet.)  iam- 
bic verse  with  a  spondee  on  the  sixth  foot. 

sceau,  n.m.,  seal  ;  impression  of  a  seal  ;  act 
of  confirmation  ;  sanction.  — x  de  VÉiat  ; 
Seals  of  the  State.  Garde  des  —x  ;  Keeper  of 
the  Seals.  —  de  Notre  Dame  (bot.)  ;  black 
briony.  Apposer  son  —  ,•  to  affix  one's  seal. 
Rompre  un  —  ;  to  break  a  seal. 
Gscel,  n.m.    V.  sceau. 

scélérat,  -e,  adj.,  flagitious,  nefarious, 
villanous. 

Scélérat,  n.m.,  scoundrel,  villain  ;  unprin- 
cipled wretch.  Cest  un  grand  —  ;  he  is  a  great 
villain. 

scélératesse,  n.f.,  villainy,  atrociousness, 
flagitiousness. 

scélite,  n.f.,  stone  having  the  shape  of  the 
human  leg. 

scellé,  n.m.,  waxen  stamp  placed  officially 
on  locks,  closets,  &o.  ;  seals.  Apposer  Us  — s  ; 
to  affix  the  seals.  Lever  les  —s  ;  to  take  off  tha 
seals.  Bris  de~^;  the  .unlawful  breaking  of 
the  seal 3. 

scellement  vsol-mân),»  n.m.,  sealing  ;  fas- 
tening. 

Sceller,  v.a.,  to  put  an  offioial  seal  to,  tc 
seal,  to  seal  up  ;  to  ratify  ;  to  make  fast  ; 
(mas.  )  to  bed. 

scelleur,  n.m.,  sealer. 

scene,  n/.,  scene  ;  (thea.)  stage,  scenery. 


âce 


sou 


,La  misa  en  —  d'une' pièce  (thea.)  ;  the  gettiug- 
up  of  a  piece.  Faire  une  —  à  quelqtPun  ;  to 
have  a  row  v\  ith  any  one.  to  blow  any  one  up. 
Être  en  —  (thea.)  ;  to  be  upon  the  stage. 

SOénique,  a-lj„  scenical,  scenic. 

scénographie.  n.f.,  sinography. 

SCénographique.  adj.,  scenographieal. 

SOinojpégie.  n.f.,  the   feast  of  tabernacles. 

Scepticisme,  n.m.,  scepticism. 

Sceptique,  n.m.  and  adj.,  sceptic,  sceptical. 

sceptre  (sèp-tr),  n.m.,  sceptre;  sway,  do- 
minion. 

schabraque,  or  ohabraque  (sha-),  »./.. 
shabiack. 

SChah  (shâ),  ».m.,shah  (of  Persia— de  Perse). 

schako  (sha-),  n.m.     V.  shako. 

schall  (shâi),  n.m.    V.  châle. 

scheik  (shèk),  n.m.    V.  cheiis. 

SChelling  (she-lin),  n.m.  (— s)  shilling. 

schcnante  (she-),  n.m.,  (bot.)  lemon-g-ass. 

schône  (s>kê-n),  n.m.,  (antiq.)  schene,  Egyp- 
tian measure  of  length  ;  about  six  miles  and  a 
half. 

schérif  (she-),  n.m.  (— *).  V.  ohériî  and 
shérif. 

scherzo  (skèr-),  n.m.  (scherzi),  (mus.)  spor- 
tive piece  in  a  symphony. 

sohiite  (shi-it),  n.m.,  shiite,  schismatic 
Mahomefan. 

!  schlsmatique  (shis-),  n.m.  and  adj.,  schis- 
matic ;  schbm)i;ical 


^"schisme (shlsm),  n.m.,  schism. 
Xschiste 


(shiàt),  n.m.,  (min.)  «chist,  slate. 
schistdu-x.  «86  (shis-),  adj.,  schistous. 
BChlagUS  (shlag),  n.f,  (mi lit.)  flogging. 
SChlioh  (shlik),  n.m.,  (min.)  slick. 

schnapan  (shna-),  n.m.    v.  chenapan. 

soholastique  (sko-).    V.  soolastique. 

scholia  (sko-).    v.  soolie. 

schooner  (shoo-nêr,  skoonôr),  n.m.,  (nav.) 
■chooner. 

schorl  (shorl),  n.m.,  (min.)  schorl. 

SCiage,  n.m.,  sawing. 

soiagraphie,  n.f.    V.  soiographle. 

sciat4rique.  adj.,  eciatherieal. 

SCiatique.  n.f.  and  a  <//'., (anat . ,  med.)sciatfca, 
hip-gout  ;  sciatical. 

Soie,  nf„  saw  ;  (ich.)  saw-fish  ;  (pop  )  trouble, 
oore (tiresome thing— ennui).  — amain;  hand- 
saw.  —  de  scieur  de  long  ;  pit-saw. 

sciemment  (si-a-mân),  adv.,  wittingly, 
knowingly. 

science,  n.f.,  knowledge,  science,  learning. 
Possrdrr  une  —à  fond,  to  be  thoroughly  master 
of  a  science.  Sadonner  aux  — s;  to  devo* e  one's 
self  to  the  sciences.    La  —  infuse  ;  intuition. 

Scientifique,  adj.,  scientific,  scientifical. 

scientifiquement  (-fik-mân),  adv.,  scien- 
tifically. 

scier,  v.a. ,  to  saw  ;  to  reap,  to  cut  down.    — 
du  bois,    to  saw  wood.       —  le  dos  à  quelqu'un 
(pop.)  :  to  bore  any  one. 
m  scier,  v.r.,  to  saw,  to  be  cut  with  a  saw. 

SCier.  v.n.,  to  saw  ;  (nav.)  to  back  water.    — 
à  culer  (nav.)  ;  to  beck,  to  back  water. 
I  scierie  (sî-rî),n./.,  saw-mill. 

scieur,  n.m.,  sawyer;  reaper.  Fosse  de  —  de 
long:  «aw-pit. 

SCille,  n.f.,  (bot.)  squill. 

SOiilitique,  adj.,  (pharm.)  of  squill. 

SOlnder,  v.a.,  to  divide  (motion,  question). 

SClcque,  n.m.,  (erpelotogy)  skink. 

scintillant,  •©  (-til-lân,  -t),  adj.,  scintillant. 

Scintillation  (-WHa-),  n.f.,  scintillation. 

Scintillement  (sin-til- man) ,  n.m.,  scintil- 
lating. pH  titillation. 

scintiller  r-tiî -lé),  v.n.,  to  scintillate. 

•OiOgraphie.  »./.,(aroh.)  sciagraphy. 

SSiO£?&pM$ae,  adj.,  (arch.)  soiagraphical.  I 


Scion,  a.m.,  (but.)  ccion,  shoot. 

scioptique.  adj.,  (opt.)  sceptic. 

SCirpe.  n.m.,  (bot.)  Hub-rush. 

SCissile,  adj.,  scirbible. 

SCiSSio.1,  n.f.,  secession  ;  division  of  opinions. 
Faire  —  ;  to  secede. 

scissionnaire,  n.m.  and  adj.,  seceder;  sece- 
ding. 

scissure,  n.f.t  (anat.)  fissure. 

SCiure,  n.f.,  saw-dust,  saw-powder. 

Solaris,  n.f  ,  (bot.)  clary. 

scié*  ophtalmie,  n.f.,  (med.)  ophthalmy, 
inflammation  of  the  conjunctiva. 

sclérotique,  n.f..  (anat.)  sclerotic. 

SCOlaire,  adj..  academic  ;  of  schools. 

scolarité,  n.f.,  (ancient  jur.)  rights  of  a  Uni- 
versity student  ;  time  of  study  required  to  obi  ai  n 
degrees. 

SCOlastique.  adj.,  scholastical  ;  academic; 
of  schools-. 

SCOlastique,  n.m.,  scholastic,  school-man. 

scolastique,  n.f.,  scholasticism. 

soolastiquement  (-tik-mân),adv.,  scholas- 
tical 1  v. 

SCOliaste.  n.m.,  scholiast. 

SCOlie,  n.f.,  scholium  ;  (Grec,  antiq  )  table- 
song. 

scolie.  n.m.,  (geom.)  scholium. 

scolopendre,  n.f,  (bot.)  harfs-tongues 
(ent.)  >colopetidra,  centiped. 

SCOmbre,  n.m.,  (ich.)  scomber. 

SCOrbUt,  n.m.,  scurvy. 

scorbutique,  n.m.  and  adj.,  person  affected 
with  the  scurvy  ;  scorbutic. 

SCOrdium  (-dlom),  n.m.,  (bot.)  water-ger- 
mander. 

scorie,  n.f.,  (metal.)  scoria,  dross 

SCOrificàtion,  n.f.,  (metal  )scor:  '.cation. 

scorificatoire,  n.m.,  a  kind  of  or -cible  used 
in  cupel lation  on  a  large  scale. 

SCOrifior.  v.a  ,  to  scorify. 

SOOrpioïde,  «/.,  (bot.)  scorpion's- tall 

SCOrpioJellS,  n.f.,  scorpion  oil. 

scorpion,  n.m.,  (astron.)  Scorpion;  (ent) 
scorpion, 

Scorplono,  »/.,  (bot.)  scorpion-grass,  scon 
pionVtail. 

seo^-aonère,  n.f..  (bot.)  viper's-grass. 

scotie  (-tî),  n/..  (arch.)  scotia;  casement. 

scribe,  n.m  ,  scribe,  writer. 

SCript^ur,  n.m.t  writer  of  the  pope's  bulls. 

scrofulaire,  nj.,  (bot.)  figwort. 

scrofules,  n.f. pi.,  scrofula,  king's  evil. 

Bcrofuleu-2,  -se,  n.  and  adj.,  scrofulous 
person  :  scrofulous. 

SOrotOCèle,  n.f.,  (surg.)  scrotocele. 

scrotum  (-torn),  n.m.  (— ),  (anat.)  scrotum. 

scrupule,  n.m.,  scruple;  scrupulosity, 
qualm:  scrupulousness;  3cruple(weight— poids), 
Avo*r  des — «;  to  be  scrupulous.  Lever  des — 5, 
to  remove  scruples.  Je  m'en  ferais  —  ;  I  should 
scruple  to  do  it. 

scrupuleusement  Meûz-mân),  adv.,  scru- 
pul«  uslv,  strictly,  exactly. 

scrupuleu-k,  «se.  ».  and  adj..  over  nice, 
overscrupulous  person  ;  scrupulous,  nice,  rigo- 
rous, precise. 

scrutateur,  ■"•ice.  ».  a nd  adj. .  investigator, 
explorer,  searcher,  >«orutinizer  ;  (of  a  ballot— d'un 
vote)  scrutator  ;  investigating,  searching,  scru- 
tinizing. 

scruter,  v.a.,  to  scrutinize,  to  search  ologely, 
to  scrutinize. 

scrutin.  n.m.,  ballot,  balloting.  —  indivi- 
duel; balloting  for  a  single  individual.  Dépouiller 
le  —  ;  to  ascertain  the  result  of  the  ballot. 

scubac  n.m.    v.  usquebac. 

eou3ptable(skul-tabl),ac#.,  to  bo  sculptured; 
to  be  carved. 


sou 


497 


sed\ 


SCUlpter(skul-té),  v.a.,  to  sculpture,  tooarve. 

sculpteur  ( skul-teur).  n.m.,  sculptor,carver. 

sculptural  (ikuMu-),  adj.,  sculptural. 

Sculpture  (skul-tur),  »/.,  sculpture,  carv- 
ing ;  carved  work. 

scut  if  or  mo,  adj.,  soutiforro,  having  the 
shape  of  a  buckler. 

scylla.  n.m.,  Scylia.    V.  charybde. 

8 Cytale  n./.,  (antiq.)  a  staff,  used  in  Sparta, 
as  a  cypher  to  write  dispatches. 

SOy tale,  n.m.,  a  «peeies  of  sn*ke. 

80yth3.  n.m.f  and  adj.,  Scythian. 

SO.  pron.,  one's  self,  himself,  herself,  itself, 
thrnrnelves  ;  one  another,  each  other,  il  — 
ruine;  he  is  ruining  himself.  Elle  —  lasse;  she 
tires  herself.  J  is  s'aiment;  they  love  one 
another.  Cela  —  peut  ;  that  may  be.  Ils  — 
connaissent;  they  know  each  other.  Us  — 
parlent;  they  speak  to  ea  h  other. 

S  "ance,  n.f.,  seat  (right  of  sitting— droit  de 
tiger)  ;  sitting  (time  of  meeting  of  deliberative 
assemblies— temps  que  dure  une  assemblée)  ;  meet- 
ing ;  sitting  (for  one's  portrait—  pour  faire  faire 
son  portrait).  Avoir  —  ;  to  have  a  seat.  Lever 
la  —  ;  to  close  the  meeting.  Faire  une  —  ;  to  sit 
(at  table,  ar  play,  &c— à  table,  aujeu,  SjC). 

Séant,  part.,  (jur.)  sitting. 

Séant,  n.m.,  sitting  upright.  Etre  sur  son  —, 
te  mettre  sur  son  —  ,  to  sit  up  in  bed. 

Séant.  •«.  adj..  fitting,  seemly,  becoming. 

SSaa,  n.m.,  pail,  bucket.  //  pleut  à  —x;  \i 
rain*  in  torrents. 

Sébacé,  -e.  adj.,  sebaceous'. 

Séboste,  n.m.,  sebesten-plum. 

Sébestier  (-tié;,  n.m.,  (bot.)  sebesten-plum- 
tree. 

•éblfère,  adj.,  (bot.)  yielding  tallow. 

Sébile   n.f.,  wooden  bowl. 

see  Sèche,  adj.,  dry;  lean,  spare;  barren  ; 
plain;  unoniamented  ;  cold,  unfeeling,  sharp; 
dissatisfied  (of  looks— <&?  l'air,  de  la  mine); 
(pain*.)  hard  ;  dried  (of  fruit,  flowera,  leave.», 
fish.  &c— des  fruits,  des  fleurs  ds  feuilles,  du 
poisson,  Sic);  severe  (of  reprimands— d'une  ré- 
primande). Des  mains  sèches ,  lean  hands.  Trn 
nomme  — ;  a  spare  man.  Coup  —,  smart  stroke. 
Avoir  le  gosier  —  ;  to  be  very  dry.    Jl  ale  peals 

—  •  his  pulse  is  sharp.  Être  à  — ;  to  have  no 
money.  Ca>ur — ;  unfeeling  heart.  Mine  sèche; 
dissatisfied  look.     Perte  sèche  ;  dead  los9. 

see,  n.m.,  dryness  ;  fodder;  dry  weather.    A 

—  ;  dried  up;  (nav.)  under  bare  poles.  Mettre 
un  étang  à  — .  to  drain  a  pond.  Vaisseau  à  —  ; 
ship  under  bare  poles. 

see,  ado.,  dryly, sharply.  Boire  —  ;  to  drink 
hard.     R  pondre  —  ;  to  answer  sharply. 

séeable,  adj.,  sci  ;sile. 

Sécant,  -e,  adj.,  (geom.)  secant. 

sécante,  n.f.,  (geom.)  secant. 

c4oateur,  n.m.,  (gard.)  pruning-shears. 

Sécession,  nf„  sécession. 

séchage,  «.777..  drving. 

scene,  or  seiche,  n  f..  cuttle-fish. 

Sèchement  (  sèsh- mân  ),adv. ,  dryly  ;  sharply  ; 
barrenly,  without  ornament,  plainly. 

Sécner,  v.a.,  to  dry,  to  dry  up. 
*«  Sécher,  v.r..  to  dry  one's  self  ;  to  dry  (of  a 
thing— d'une  chose). 

Sécher,  v.n.,  to  drv,  to  wither.  Faire  —  du 
linge  ,  to  spread  out  linen  to  dry.  —  sur  pied; 
to  pine  away. 

Sécheresse  (sè-shrès),  nf„  dryness; 
drought  ;  sharpness,  barrenness. 

Becfesrie  (8é-shrî),  n.f.,  (manu.)  drying- 
house. 

Séchoir,  n.m.,  (manu.) drying-room  ;  (tech.) 
dryer.      - 

second.  -S  (sé-gon,  -d),  adj.,  second.  £kui 
'—  c„-  (chem.)  lye-watar. 


second  (sé-gôn),  n.m.,  second,  assistant  ; 
second  story,  second  floor.  J l  demeure,  au  —  ; 
lie  lives  on  the  second  floor.  En  —  ;  second, 
second  in  command  ;  (nav.)  mate. 

secondaire  (se-gon-dèr),  adj.,  secondary, 
actx.-s.sory. 

secondairement  (se-gon-dèr-màn),  adv.9 
secondarily,  accessor! ly. 

seconde  (se-gond),  n.f.,  seoond  (of  time— 
durée  de  temps)  ;  second  class  (in  schools— dans 
les  collèges);  (mus.)  second. 

secondement*  se-gon-dmân),arfu., secondly. 
in  the  second  place. 

seconder  (se-ermi-dé),  v.a.,  to  second,  to 
assist;  to  favour,  to  back,  to  support. 

seoondine  (se-gon-di-n),  n.f.,  (bot.)  secun- 
dine  ;  pi.,  secundines,  after-birth. 

secouemant,  n.m.    V.  seooument. 

SCCOner.  v.a.,  to  shake,  to  shake  off;  to  jolt, 
to  toss  \  to  discard.      —  la  tête  ,  to  shake  one's 
head.      —  lejoug  ;  to  shake  off  the  yoke, 
se  secouer,  v.r.,  to  shake  one's  self,  to  take 
exercise  ;  to  move  about. 

seooument,  cr  accotement,  n.m.,  shak- 
ing. 

secourabîe,  adj.,  helpful,  willing  to  help. 

secourir,  v.a.,  to  succcur.to  assist,  to  relieve, 
to  help,  to  be  a  auccourer  of. 

S2C0UFS.  n.m.,  help,  relief,  succour,  assist- 
ance ;  chapel  of  ease.  Donner  du  —  ;  to  render 
assistance.     Crier  au  — ;  to  cry  for  help. 

Secousse,  n.f,  shake,  shock;  blow,  con- 
cussion, toss,  tossing,  jerk;    (fig.)  difficulties. 

Secr-et,  ȏte,  adj.,  secret,  private,  hidden, 
undiscovered,  reserved,  silent,  Tenxr  — ;  to 
keep  secret.     Escalier — ;  back-stairs. 

S&cret,  n.m.,  secrecy;  secret;  solitary  con- 
finement; secret  drawer.  C'est  mon  —  ;  that 
is  not  a  fair  question.  Le  —  de  plaire;  the 
secret  of  pleasing.  Mettre  un  prisonnier  au  —  ; 
to  put  a  prisoner  in  solitary  confinement.  En 
—  ;  secretly,  privately,  in  private. 

secrétaire,  n.m.,  secretary;  escritoire; 
(orni.J  secretary-bird.  —  d'ambassade  ;  secre- 
tary to  an  embassy.  —  d'état  ;  secretary  of 
state. 

secrétairerie  (-tèr-rî),  «/.,  secretary's 
ofh>e. 

secrétariat,  n.m.,  secretaryship;  secre- 
tary's office. 

secrète,  n.f,  (c.rel.)  secret  prayer. 

secrètement  (-krèt-mân),  adv.,  secretly, 
privatelv,  in  secret. 

Sécréter,  v.a.,  (physiology)  to  secrete. 

Sécréteur,  adj.,  secretory. 

séô^éUôn  n.f.,  (physiology)  secretion. 

Sécrétoire.  adj.,  secretory.. 

sectaire,  n.m.,  sectarian,  sectary. 

sectateur,  n.m  ,  votary. 

secte,  n.f,  sect.    Faire  —  ;  to  form  a  sect. 

secteur,  n.m.,  (geom.)  sector. 

section,  n.f.  section. 

sectionnement,  n.m.,  dividing  into  parts  s 
division. 

sectionner,  v.a.,  to  divide  into  parts;  tc 
divide. 

séculaire,  adj.,  secular,  coming  once  in  a 
century;  a  hundred  years  old;  venerable,  in 
chêne  —  ;  a  venerable  oak„ 

sécularisation,  n.f,  secularization. 

Séculariser,  v.a.,  to  secularize. 

Sécularité,  n.f.,  secular  jurisdiction. 

séculi-er,  -ère,  adj.,  secular,  worldly. 

Séculier,  n.m..  laic,  layman. 

Sésulièr&ment  (-lièr-mân).  adv.,  secularly. 

seconde  (se-gon-),  adv.,  secondly. 

Sécurité,  nj.,  security. 

sedan,  n.m.,  SedRn-cloth. 


sed 


49$ 


sem 


sédanoise,  or  parisienne,  n.f.,  (print.) 

pearl.  ^    - 

sédati-f,  -ve,  adj.,  (med.)  sedative. 

sédatif,  n.m.,  sedative. 

Sédentaire,  adj.,  sedentary. 

sédiment,  n.m.t  sediment,  settlings, 
grounds,  dregs,  lees. 

Sédin&entaire,  adj.,  sedimentary. 

SÔditieusement  (-si-euz-mân),  adv.,  sedi- 
tiously. 

sédltieu-x,  se,  adj.,  seditious. 

Séditieux,  n.m.,  rebel. 

Sédition,  n.f,  sedition.  Faire  une  —  ;  to 
occasion  a  sedition.  Éteindre  une  — ;  to  quash 
a  sedition. 

!    séduct-eur,  -rice,  n.  and  adj.,  seducer, 
entioer;  seductive,  enticing.  . 

Séduction,  »./.,  seduction,  enticement  ; 
subornation.  —  de  témoins  ;  bribing  of 
witnesses.  La  —  des  richesses  ;  the  allurements 
of  wealth. 

Séduire  (séduisant,  séduit),  v. a.,  to  seduce, 
to  delude,  to  beguile;  to  suborn,  to  bribe;  to  be- 
witch.   —  des  témoins  ;  to  bribe  witnesses. 

Séduisant,  -e,  adj.,  seductive,  seducing; 
delusive,  bewitching,  tempting.  Offres  —es  ; 
tempting  offers. 

segment,  n.m.,  (geom.)  segment. 

segme  a  taire ,  udj.t  segmental. 

ségrairie,  n.f.,  woods  possessed  in  common. 

ségrais,  ».».,  separate  wood. 

Ségrégation,  n.f,  segregation. 

sôgrégafcivement  (-tiv-mâu),  adv.,  separ- 
ately. 

seiche,  n.f.    V.  sèche 

séide,  n.m.,  fanatical  partisan  of  a  political 
or  religious  chief;  (b.s.)  murderer. 

seigle,  n.m.,  (bot.)  rye.  —  ergoté;  spurred 
rye. 

"seigneur,  n.m.,  lord  ;  the  Lord.  Petit  —  ; 
lonlling.    —  suzerain  ;  lord  paramount.    Notre- 

—  ;  our  Lord.    A  tout  —  tout  honneur  ;  honour 
to  whom  honour  is  due. 

*seigneuriage,  n.m.,  seigniorage  (duty  on 
Coinage—  droit  sur  la  fabrication  des  monnaies). 
*seignetirf al,  -©,  adj.,  seigneurial,  manorial. 
'seigneurie,     n./.,     seigniory,     lordship; 
manor.     Votre  —  ;  your  lordship. 
seime,  n.f.,  (vet.)  wire-heel. 
sein,  n.m.,  breast,  bosom;  heart  (midst— 
milieu);  middle;   womb  (midst— milieu).     Au 

—  de  V église  ;  in  the  bosom  of  the  church.     Le 
.  de  V éternité;  the  womb  of  eternity.    Donner 

Se  —  à  un  enfant  ;  to  give  a  child  the  breast. 

seine,  n.f,  fish-net,  sein. 

seing  (sin),  n.m.,  sign  manual,  signature. 
JJlanc  —  ;  signature  in  blank,  '—privé;  private 
seal. 

seize,  n.m.  and  adj.,  sixteen,  sixteenth. 

seizième,  n.m.f.  BxaXadj.,  sixteenth. 
\  seizièmement,  adv.,  sixteenthly. 

séjour,  n.m.,  stay.abode,  residence,  sojourn  ; 
•continuance,  dwelling,  habitation..  Permis  de 

—  ;  permission  to  reside.     L'humide  —  ;   the 
•watery  regions,  the  deep. 

OSÔjburné,  adj.,  rested,  refreshed. 

Séjourner,  v.n„  tostay.to  sojourn,  to  make 
a  stay,  to  tarry  ;  to  remain,  to  continue. 

sei,  n.m.,  salt;  wit.  —gris;  bay  salt.  Ds 
bon  —  ;  properly  salted.  À  la  croque  au  —  ;  with 
salt  only.  — aem m e  ;  rock-salt.  — marin  ;  sea- 
salt.  —  Anglais  ;  Ep3om  salts.  Couche  de  —  ; 
bed  of  salt.    —  attique  ;  Attic  wit. 

sélaciens,  n.m.pl.,  (ich.)  cartilaginous 
fiches*. 

sélam,  or  s  élan.  n.m.  (—s),  a  bouquet,  the 
arrangement  of  the  flowers  of  which  is  used  as 
a  kind  of  writing,  in  the  East. 

Sélection,  n.f.,  selection. 


i     sélénieux,  adj.,  (chem.)  selenious. 
I     sélénite,  n.f,  (chem.)  selenite. 

séXéniteu-x,  -se,  adj.,  selenitic. 

Sélénium  (*om),  n.m.,  (chem.)  selenium. 

Sôlénographie,  n.f,  selenography. 

séîéno graphique,  adj.,  selenographical. 

selle,  n.f.,  saddle  ;  stool,  relief  of  the  bowels  ; 
(med.)  motion.  —  de  femme;  3ide-saddle,  lady's 
I  saddle.  Cheval  de  —  ;  saddle-horse.  Aller  à 
j  la  — ,-  to  go  to  the  stool.  Être  toujours  en  —  ; 
I  never  to  be  out  of  one's  saddle.  —  à  tous  che~ 
■  vaux;  common  saddle;  commonplace  discourse. 
;  La  première— ;  the  best  horse  in  the  stabie. 
1  —  de  calfat  (nav.)  ;  caulking-box. 

seller,  v. a.,  to  saddle. 
:  se  seller,  v.r.,  (agri.)  to  harden. 

sellerie  (sèî-ri),  n.f,  saddlery,  saddle-room. 

!     sellette,  n.f.,  Q  seat  of  culpiits  ;  (ng.)  stool 

1  of  repentance;  bed  (of  a  carriage— de  voiture); 

shoe-black's  box;  collar  (of  a  plough— de  char- 

rue);  (hav.)  oaulking-box. 

sellier,  n.m.,  saddler. 

selon,  prep.,  according  to,  agreeably  to,  con- 
formably to,  pursuant  to.  On  c'a  traité  —  son 
mérite;  he  was  treated  according  to  his  deserts. 

—  moi;  in  my  opinion.  C'est  —  ;  it.  is  according 
to  circumstances,  that  depends  on  circum- 
stances. 

selon  que,  conj.,  as,  according  as.  ■ 

"semailles,  n.f  pi.,  sowing;  seed;  sowing- 
time. 

semaine,  w./.,week;  week's  work;  week's 
wages  ;  week's  pocket-money.  Àla—;  by  the 
week.  Prêter  à  la  petite  —  ;  to  lend  small  sums 
of  money  for  a  short  time  at  an  exorbitant 
interest.    —  sainte;  Holy  Week. 

semainier,  n.m.,  officer,  monk,  or  actor,  on 
duty  for  the  week  ;  case  of  seven  razors  ;  letter- 
rack. 

semainière,  n.f,  nun  or  actress  on  duty 
for  the  week. 

semaphore,  n.m.,  semaphore. 

semaque,  n.f,  fishing-boat,  fishing-smack. 

semblable,  adj.,  like,  alike,  not  unlike, 
similar.     —  à  un  torrent  ;  like  a  torrent. 

Semblable,  n.m.,  like;  fellow;  fellow- 
creature. 

semblablcment,  adv.,  likewise,  too,  also» 
Gsemblancet  n.f,  resemblance,  semblance, 
look. 

semblant,  n.m.,  appearance,  semblance. 
3eeming.  Faux  —  ;  h vpocritical  show,  pretence. 
Faire  — ;  to  feign,  to*  pretend,  to  dissemble.  II 
fait  —  de  ne  pas  le  voir  ;  he  pretends  not  to  see 
it.  Ne  faire  —  de  rien;  to  take  no  notice  of  any 
thing. 

sembler,  v.n.,  to  seem,  to  appear.  Cela  me 
semble  ainsi;  it  appears  so  to  me.  Il  semble  ;  it 
seems,  it  appears,  it  would  appear.  //  me  semble 
que  je  le  vois;  I  think  I  see  him.  //  lui  semble 
cue;  he  fancies  that.  Que  vous  en  semble?  what 
do  you  think  of  it  ?  Il  lui  semble  que  cela  n'est 
rien  ;  he  thinks  it  is  nothing.  Si  bon  lui  semble; 
if  he  thinks  fit. 

semé,  -e,  part.,  sowed,  sown.  — d'étoiles; 
bespangled  with  stars.  —  de  fleurs  ;  strewed 
with  flowers. 

séméiologie,  n.f,  semeiology. 

Séméiotique,  n.f.,  semeiotios. 

semelle,  n.f.,  sole  (of  boots,  shoes— dc  chauS' 

j  sures);  foot  (of  stockings— de  bas);  length  of  a 

!  foot;  (carp.)  sleeper;  dormant  tree;  shoe  (of  an 

anchor— a  ancre).    Battre  la  —  ;  to  pad  the  hoof, 

to  tramp.    Beculer  d'une—;  to  give  ground  a 

foot.    —  de  (fe'ri»(n8v.)  ;  lee-board. 

semence,  n.f.,  seed  ;  seeds  ;  fine  sprigs  (small 
nails— petits  ehtis);  (fig.)  cause.  —  de  perles; 
èeed-pearl,    — d'unprocîs;  cause  of  a  lawsuit. 

—  dz  diamant  ;  diaiaead-sp&rk3» 


sem 


499 


eon 


(pharm.)  one  of  the  three 
in.p.). 


senxdflcine,  n.f. 
kinds  of  wormwood 

semen-centra    (sé-mè-n-),     n.m 
(pharm.)  semen-contra.  worm-:eed. 

semer,  v.a.,  to  sow,  to  scatter  ;  to  spreat»  ;  to 
strew,  to  sprinkle,  to  disseminate.  —  du  blé  ; 
to  sow  wheat.  —  de  l'argent  ;  to  scatter  money. 
—  la  discorde;  to  sow  discord.  —  des  fleurs;  to 
strew  flowers.  J l  faut — pour  recueillir;  one 
must  sow  before  he  can  reap. 

Semestral,  -e  (-mes-),  adj.,  half-yearly. 
(^semestre  (-mes-),  adj.,  half-yearly. 

semestre  (-mes-),  n.mr..  half-year;  six 
months;  half-year's  duty  ;  half-year's  income: 
(milit.)  six  months'  furlough.  Entrer  en  — ,  to 
enter  one's  six  months'  duty.  Congé  de  — ;  six 
months'  furlough. 

Semestriel,  -le  (-mè3-),  adj.,  half-yearly. 

semestrier  (-mes-),  n.ro.,  (milit.)  sold  lei 
absent  on  a  six  months'  furlough. 

semeur,  n.m.,  seedsman,  sower;  dissem- 
inator. 

semi,  adj.  inrurlabie,  semi,  demi,  half. 

semi-arien,  -ne,  adj.  and  «.  ( s),  Semi- 

Arian. 

semi-circulaire,  adj.,  semicircular. 

semi-double,  adj.,  semi-double. 

semi-flosculeu-x.  -so,  adj.,  (bot.)  terni- 
flosculous. 

#sémillant,  -e,  adj.,  brisk,  lively,  frisky 
sprightly. 

semi-lunaire,  adj.,  semi-lunar. 

séminaire,  n.m.,  seminary,  clerical  college. 

séminal,  -e,  adj.,  seminal. 

Séminariste,  n.m.,  seminarist. 
t.  Semination.  n.f.,  semination. 

semi-pélagiens.  n.m.pl.  (n.s.),  Setni -Pela- 
gians. 

semi-peric  Sique,  adj.,  semi-periodic. 

semi-preoVe,  n.f.  ( s),  imperfect  proof. 

beginning  of  <x  proof. 

Semis,  n.m.,  seed-plot. 
;  Sémitique,  adj.,  Semitic. 

*    Semi-ton,  n.m.  ( s),  (mus.)  semitone. 

-    Semoir,  n.m.,  (agri.)  seed-lip;  drill-machine. 

Semonce,  n.f.,  rebuke,  reprimand,   lecture. 

Beinonoer.  v.a.,  to  reprimand,  to  lecture. 
GSemondre,  v.a.,  to  invite  (to  a  ceremony— 
à  une  cérémonie). 

GSemonneur.  n.m.,  a  messenger  who  carries 
invitations  to  a  '-etemony. 

Semoule,  »/.,  semoule,  semolina. 

semper-virens  (sbvpèr-vi-rîns),  n.m.  and 
:«*&'«  (— )•  (bot.)  a  kind  of  honey-suckle  ;  somper- 
virent.  evergreen. 

sempiternel,  -le  (sin-),  adj.,  sempiternal, 
iter  lasting. 

Sénat,  n.m.,  senate;  senate-house. 

Sénateur,  n.m.,  senator. 

Sénatorerie,  n.f,  endowment,  residence, 
of  a  senat  or. 

sénatorial,  -e,  adj.,  senatorial. 

sénatorien,  -ne  (-In,  -e-n),  adj 
•enatorian. 

Sénat  rice,  n.f.,  senator's  lady. 

sénatus-consulte    (tus),   n.m. 
senatus-consultum. 

Senau.  n.m..  (nav.)  snow,  sort  of  vessel. 

Séné,  n.m..  senna. 

Sénéchal,  n.m..  seneschal. 

Sénéehale.  n.f.,  seneschal's  wife. 

Sénéchaussée,  n.f.,  seneschal's  jurisdic- 
tion ;  seneschal's  court. 

Séneçon  (sè-n-son).  n.m.,  (bot.)  groundsel. 

sonegrain.  senègre.  or  senegre,  n.m.. 

(l»i't.>  fenugreek. 

senelle.  n.f.     .  eenelle. 

Sénestre.  adj.,  G  left  :  (her.)  sinister. 

Sénevé  (eé-n-ve7«  n.m.,  (bot.)  charlock, 
black  mustard. 


*), 


senatorial,  i 


©sénieur,  n.m.,  senior,  oldest  in  functions. 

Senile,  adj.,  senile. 

Sénilité,  n.f.,  senility,  old  age. 

senne,  n.f.    V.  eeine. 

oen3  (câns3)t  n.m..  sense,  senses  ;  understand- 
ing, judgment;  Intellect;  sensibleness  :  reason, 
intelligence;  opinion,  sentiment;  meaning, 
import  ;  way,  direction.  H éprend re  sc.< — ;  to 
come  to  one's  senses.  Ben  — ;  good  sense.  — 
commun;  common-sense.  —  propre:  proper 
sense.  —  figure:  figurative  sense.  Ce  mot  a 
deux  —  ;  that  word  has  two  meanings.  II 
abonde  en  son  —  ;  he  is  wedded  to  his  opinion. 
J'abonde  dans  votre  — ;  I  am  of  your  opinion. 
—  devant  derrière;  the  hind  part  foremost.  — 
dessus  dessous  ;  upside  down,  topsy-turvy.  Etre 
dans  son  bon  —  :  to  be  in  one  s  right  senses. 
Mettre  quelqu'un  hers  de  con  bon  — ;  to  drive  any 
one  cut  of  his  Benses.  En  —  inverse,  in  a 
contrary  direction. 

Sensation,  n.f.,  sensation.  I. prouver  une  —  .- 
to  experience  a  sensation.  Faire — ;  to  cause 
a  sensation. 

sensé,  -e,  adj.,  sensible,  intelligent. 

Sensément,  adv.,  sensiblv. 

sensibilité,  n.f.,  sensibility,  sensitiveness, 
feeling;  tenderness,  soreness;  tender-hearted- 
ness. Avoir  de  la  —  pour  la  gloire;  to  he  sen- 
sible to  glory. 

sensible,  adj..  sensible  (receiving  impres- 
sion s — capable  de  sensation  );  percept  iblr,  obv  iou s , 
palpable,  evident;  feeling,  sensitive:  visible 
(horizon);  tender,  sere  (of  flesh—  douloureux). 
Il  se  montra  —  à  ma  dndeur  ;  he  seemed  affected 
with  my  sorrow.  —  à  l'amitié;  sensible  of 
friendship.  Cest  son  endroit  —  ;  that's  his  sen- 
sitive part,    (mm*.)  note  —  ;  leading  note. 

sensible,  n.f-.  (mus.)  hading  tote. 

sensiblement,  adv.,  sensibly,"  obviously, 

perceptibly,  greatly. 

sensiblerie,  »./..  sentimentality. 

Senslti-f,  -VC.  adj..  sensitive. 

Sensitive,  n.f.,  (bot.)  sensitive  plant. 

sensorial,  adj.,  (phyeiol.)  sensorial. 

sense rium  (-om),  n.m.,  sensorium. 

sensualisme,  n.m.,  sensualism. 

sensualiste,  n.m.f.  and  adj.,  sensualist; 
sensual. 

Sensualité,  n.f.,  sensuality. 

sensuel,  -le.  ?..  and  adj.,  scnsualigi  sen- 
sual, voluptuous. 

sensuellemcnt  (-M-mân),  adv.,  sensually. 
e  sente,  n.f.    V.  sentier. 

sentence,    /?/..    sentence;    maxim;    judg- 
ment ;  decree.     —  de  mort  ;   sentence  of  death. 
Gsoatencié.  n.m..  -e.  n.f..  convict. 
2  sentencicr,  r  a.,  (criminal  law—  droit  crimi- 
nel) to  condemn,  to  pass  sentence,  to  sentence. 

sentencieusement  (-euz-mân),  adv.,  sen- 
ten  tiously. 

sentencieu-X.  se,  adj..  sententious.^ 

sentène,  n.f.,  thread  of  a  skein.  V.  CCn<* 
taine. 

senteur.  »/.,  seent,  fragrance,  perfume, 
Pots  di  —  ;  sw«et  peas. 

sentier  (-tie),  n.m.,  path,  foot-path,  traok. 
~  tat  tit  :  beaten  track. 

fientiment.  n.m..  feeling,  sensation;  senti- 
ment; percepî  :or.  ;  cense,  consciousness,  sensi- 
bility ;  opinion.  Avoir  le  —  des  convenances  :  to 
have  a  srnse  cf  propriety.  Juger  par  —  :  to 
judge  from  feeling.  —  d'honneur t  »  aentimem 
of  honour.  — d'amour:  feeling  of  love.  Scion 
won  — ;  in  my  opinion. 

sentimental,  -e.  adj.,  Bentimental. 

sentimentalement,  adv..  sentimental!-. , 

sentimentalité,  n.f.,  sentimentality,  sen' 
timenr4ili6m. 

sentine,  n.f..  (nav.)  well-room  (of  a  ship— 
d'un  vaisseau);  (fi £,)  sink  of  vice. 


/ 


46D 


500 


ser 


sentinelle,  nj„  sentinel,  sentry.  —  perdue  ; 
forlorn  sentinel.  Faire  —  ;  to  keep  sentry,  to 
be  on  the  watch. 

sentir  (sentant,  senti),  v.a.,  to  feel,  to  be 
sensible  of,  to  have  a  sense  of;  to  smell,  to  scent  ; 
to  taste,  to  have  a  taste  of,  to  savour  ;  to  look 
like.  Il  ne  sent  pas  les  affronts;  he  is  not  sen- 
sible of  affronts.  —  une  fleur;  to  smell  a 
flower.  Cette  carpe  sent  la  bourbe  ;  this  carp 
tastes  of  the  mud.  Faire  —quelque  chose  à  quel- 
qu'un; to  impress  any  one  with  a  sense  of  t\i\y 
thing.  II  sent  les  choses  de  loin;  he  foresees 
things  afar  off. 

«?  sentir,  v.r.,  to  feel  one's  self,  to  know  one's 
self,  to  be  sensible;  to  be  conscious,  to  feel.  Use 
sentait  mourir;  he  felt  himself  dying.  Il  ne  se 
sent  pas  de  froid,  he  isquite  benumbed  with  cold. 
Il  se  sent  bien;  he  knows  himself  very  well. 

Sentir»  r.*„  to  feel  ;  to  smell,  to  have  an 
odour;  to  have  a  bad  smell.  —  bon;  to  smell 
nice.  —  mauvais  :  to  smell  bad.  Cette  viande 
commence  à  — ;  this  meat  begins  to  have  a  bad 
smell. 

seoir,,  (soar),  v.n.,  to  suit,  to  become.  // 
vou*  sied  mal  de ,  it  ill  becomes  you  to. 

seoir  (soar),  v.n.,  (l.u.)  to  sit. 

Separable,  adj.,  separable. 

Séparation.  nj„  separation,  disjunction  ; 
parting;  partition.     —   de  corps  et  de  biens; 
divorce  a  mensd  et  thoro. 
<l  Séparatiste,  n.m..  separatist. 
'    Séparément,    adv.,    separately;    disjunc- 
tively. 

Séparer,  u-a.,  to  separate,  to  sever,  to  dis- 
unite, to  divide,  to  part,  to  set  apart,  to  drive 
asunder,  to  disjoin,  to  divorce.  —  le  bon  grain 
d'avec  le  mauvais  ;  to  separate  the  good  seed 
from  the  bad.  —  les  cheveux  sur  le  front;  to 
part  the  hair  on  the  forehead.  —  daux  hommes 
qui  se  battent;  to  part  two  men  fighting. 
st  Séparer,  u.r.,to  separate,  to  sever,  to  part; 
to  break  up  (of  o.ssembU'ca^-d'assem'dtes);  to 
come  off.  J I  n'y  a  si  bonne  compagnie  qui  ne  se 
sépare  ;  the  best  friends  must  part  at  last.    - 

Sépia,  n.f.,  sepia. 

seps  (seps),  n.m.,  (erpetology)  seps. 

sept  (set),  n.m.  and  adj.,  seven,  seventh. 
G  Septante  (  sèp-  ).  adj. ,  seventy.  * , 

septante  (sèp-).  n.m..  the  seventy  Greek 
translators  of  the  Old  Testament.  Version  des 
—  ;  the  8eptnatïint. 

septembre  (s^p-),  n.m.,  September. 

Septembriseur  (sop-),  n.m.,  (French  hist.) 
septembrist,  author  of  the  massacres  of  Sep- 
tember, 1792.  » 

septénaire  (sèp-),  n.m.  and  adj.,  septenary. 

septennal.-e  (sèp-te-n-nal),  adj.,  septennial. 

septennalité  (sôp-tè-n-na-),  n.f.,  seven 
years'  duration. 

septentrion  (sèp-),  n.m.,  North;,  (astron;) 
Le°ser  Bear. 

septentrional,   -e,   (sèp-),  adj.,  North, 

Northern. 

septidi  (sèp-),  n.m..  septidi,  the  seventh 
dav  of  the  decade  of  the  calendar  of  the  first 
French  republic 

septième  (sè-tlèm),  n.mf.  and  adj., 
seventh:  seventh  dav. 

septième  (sè-tiôm),  nxf ,  sequence  of  seven 
card*:  (nis.)  seventh  ;  (piquet  septième. 

septlèmenient(se-tlèm-mân).arfv.,  seventh- 
ly. 

septier  (sé-tlé),  n.m.    V.  setter. 

septillion  (sèp-).  n.m.,  (arith.)  one  r^adril- 
Mon.  ' 

septimo  (sop-),  adv.,  seventhly. 

septique  (sop-),  adj.,  (med.)  septical, 
*sptfc\ 

èt0fc*Agélia4re  0*p-).  nW  and  adj.,  sep- 


septuagésime  (sèp-),  n.f.,  septuagesima, 

septuor  (sèp-),  n.m.  (  —  ),  (mus.)  a  piece  for 
seven  voices,  or  seven  instruments. 

Septuple  (sèp-),  n.m.  and  adj.,  septuple, 
sevenfold. 

septupler  (sèp-),  v.a.,  to  increase  seven- 
fold. 

Sépulcral,  -e,  adj.,  sepulchral,  cadaverous. 
Voir  —e:  cavernous  voice. 

Sépulcre,  n.m..  sepulchre,  tomb. 

Sépulture,  n.f.. burial,  sepulture, interment, 
Vault  (tomb— tombe).  La  —  ecclésiastique; 
Christian  burial.     Privé  de  —  ;  left  unburied. 

Séquelle,  n.f.,  (fam.)  gang, crew  (of  persons 
—de  personnes)  ;  set,  host  (of  things— de  choses). 

Séquence,  n.f.,  sequence  (at  cards— aux 
cartes)  ;  («.  rel.)  sequence. 

séquestration,  n.f.,  sequestration. 

Séquestre,  n.m.,  sequestration  ;  sequestra- 
tor; deposit,  depository.  Mettre  en  — ;  to 
sequester. 

Séquestrer,  v.a.,  to  sequester;  to  put  away. 
se  Séquestrer,  v.r.,  to  sequester  one  s  self. 

Sequin,  n.m.,  sequin  (gold  coin— mon/tais 
d'or). 
*8éraiîs  n.m  ,  seraglio. 

séran,  n.m.,  hatch  el.  flax  comb. 

Sérauçage,  n.m.,  hatchelling. 

Sérancer,  v.a..  to  hatchel,  to  dress  (flax  cr 
hemp— Un,  chanvre). 

SéranceUTp  n.m.,  hatcheller,  flax  or  hemp- 
dresser. 

Séran  coir,  n.m.,  hatchel,  flax-comb. 

sérancolin.  n.m.,  Serancclin  marble. 

Sérapium,  n.m.  (—  s),  Serapeum  (Egyptian 
temple  of  Serapis). 

Séraphin,  n.m.,  seraph. 

SÔraphique,  adj.,  seraphic. 

Sérasqufer.  n.m.,  seraskier,  pacha  com- 
manding ihe  troops  of  a  province. 

Serbooal,  n.m.,  small  glass  cylinder. 

serdeau,  n.m.,  officer  of  the  royal  house- 
hold who  received  the  dishes  removed  from  the 
royal  table;  dining-hall  of  the  nobles  in  wait- 
ing ;  place  where  the  remains  of  the  royal  table 
were  sold. 

serein,  n.m.,  night-dew,  evening-damp. 

serein  (sè-rin;,  -e  (sê-rô-n),  adj.,  serene, 
placid. 

Sérénade,  n.f.,  serenade.  Donner  une  —  à  ; 
to  serenade. 

sérénissime, adj. , most  serene  (title— titre). j 

Sérénité,  n.f.,  serenity,  sereneness;  placid- 
ness;  equanimity.  La  —  dutemps,  the  serene- 
ness of  the  weather.    Avec  —  ;  serenely. 

séreu-x,  -se,  adj.,  (med.)  serous,  watery. 

ser-f  (serf).  »ve  (sèrv),  n.  and  adj.,  serf;  in 
bondage,  of  serfs. 

serfouette  (sèr-).  n.f.,  hoe. 

serfouir  (sèr-),  v.a.,  to  loosen  the  ground 
wit  h  a  hoe  ;  to  hoe. 

serfouissage  (sèr-).  n.m.,  (gard.)  hoeing. 

serge  ("èrp,  n.f.,  serge. 

sergent  (sèr),  n.m.,  sergeant  ;  (joiner's  tool 
—outil  de  menuisier)  cramp      —  d'armes,  ser- 
geant-at-arms.    --  de  ville;  policeman. 
f^sergenter  (sèr-),  v  a.,  to  dun;  to  plague,  to 
bore. 

OsergentOlie   (sêr-jan-tri),   n.f.,    sergeant- 
ship. 

serger,  or  sergler  (sèr-),  n.m.,  serge- 
maker. 

sergerie  (sèr-),  n.f.,  serge-manufactory, 
serge- trade. 

séricicele,  adj..  of  silk  husbandry. 

sériciculture,  »/.,  silk  culture. 

Série.  n,f.,«erte% 

sérieusement  i-*«*-mSn),  adv.,  seriously, 
gravely,  m  aaronw  I  »*tit)|%  gravely. 


set 


501 


6ôr 


n^Mi.»  -se. adj..  serious,  grave,  staid; 

rtéSe^^r^ôusne9s,  earnestness  ; 
(tbea  )  sedous  business.  Carder  ten  -  ;  to  pre- 
fiSve  one's  gravity,  to  keep  one's  countenance 
îwîï  «»-;  îo  grow  serious.    <**-jJ* 

^sërin  (florin)»  ■«**■•  (sé-ri-n),n./..  canary, 
^HnerV^^to "'teach  with  the  bird- 
organ.    •-  un  oiseau  ;  to  teach  a  bird  with  the 

"Serinette  (aë-),  n.f,  bird-organ;  singer  of 
do  power.  ■■■-- 

seringa  (se-),  n.m..  (bot  )  syringe. 

seringue  (së-rirrgh).  n/„  syringe/ squirt. 

seringuer  (sé-rin:ghé),  v.a.,  to  syringe,  to 
sauirt.    —  un  vawseau  (nav.)  ;  to  rake  a  ship. 

serment  (sèr-),  n.m.,  oath  ;  pi.,  swearing. 
Faux-;  false  oath.  Prêter  —;  to  take,  an 
oath,  to  be  sworn.  Rompre  son  —,  manquer  a 
son  —  ;  to  break  one's  oath.    •      .  -  ■« 

©sermenté,  -e,    (sôr-),  adj.    V.  asser- 

^sermon  (sôr-).  n.m:,  sermon,  admonition. 

sermonnaire  (sèr-),  n.m.  and  adj.,  col- 
lection of  sermons;  author  of  sermons  ;  adapted 
to  sermons.  '  •«<       •'  '•  ; •■* -.*&■'  . 

sermonner  (sôr-),  v.a.t  (b.s.)  to  sermonize, 
to  preach,  to  lecture. 

sermonneur  (sèr-),  n.m.»  (b.s.)  sermonizer, 
preacher,  lecturer.  • 

sérosité,  * ./.,  serosity,  watenness. 

serpe  (sèrp),  n./.,  bill,  bill-hook,  hedge-bill, 
pruning-bill.  C  est  fait  àla  —  ;  it  is  done  in  a 
bungling  manner.         v  ■» 

serpent  (sèr-),  n.m.,  serpent,  snake,  adder; 
(mus.)  serpent,  serpent  player.  —  à  sonnettes  ; 
rattle-snake.  Œil-de-  - (-s  —);  (jewel  - 
joaillerie)  serpent's  eye.  Langue-de-  —  (— s  — )  ; 
(bot.)serpenfs-tongue.      ^ ',■  . 

serpentaire  (sèr-),  n.f.,  (bot.)  serpentana, 
snake-root  ;  dragon's-wort. 

serpentaire  (sèr-),  «.m.,  (astron.)  Serpen- 
tarius  ;  (orni.)  secretary,  serpent-eater, 

seroente  (sèr-),  nf.,  silver-paper. 

serpenteau  (sèr-).  n.m.,  young  serpent  ; 
(fae-work -pièce  d'artifice)  serpent. 

serpenter  (sèr-),  v.n.,  to  meander,  to  wind, 
to  serpentine.  l       i 

serpentin,  -e  (sèr-),  ad;.,  serpentine  (of 
marble  ;  of  a  horse's  tbngue— du  marbre,  de  la 
langue  du  cheval).  .-.<■.         "''',,        ««  ' 

serpentin  (sèr-),  n.m.,  worm  (of  a  still— 
d'alambic). 

serpentine  (sèr-),  n./.,  serpentine-stone  ; 
eerpentine-marble  ;   (bot.)  ophioxylon,  snake- 

v»ood.  ■     ■    „  '"'■'.      ,    .,  , 

serpette  (sèr-),  n.f.,  pruning-kmfe,  garden- 

"serplgineu-X,  -SO  (sèr-),  adj.,  (med.)  ser- 
piginous.   •  •       '  "    , 
«serpillière  (sèr-),  n.f,  packing-cloth. 
serpolet  (sèr-),  n.m.,  (bot.;  wild  thyme. 
serratule  (sèr-ra-),  n.f,  (bot.)  serratula, 
8aw-wort. 

n^rrfl  (sèr-),  n.f.,  green-house;  conserva- 
tory  rtelon,  claw  (of  birds— d'oiseau)  ;  pressure 
(of  fruit— de  fruits).  —  chaude  ;  hot-house. 
Avoir  la  —  bonne  ;  to  have  a  strong  grasp. 

serré,  -e  (sè-ré),  part.,  close,  compact,  tight, 
fast  ;  crowded  ;  closè-fisted,  covetous  ;  (bot.) 
Serrate,  serrated  ;  small  (of  writing—  t'criture). 
I  Un  nœud  —  ;  a  tight  knot.  Drap  bien  —  ; 
close-woven  cloth.  J'ai  le  cœur  —  ;  my  heart 
is  oppressed  with  grief.  ,     '•  _      .    .  . 

serré  (sè-ré),  adv.,  verv  much  ;  hard  (of 
freezing— du  froid)  ;  impudently  (of  lying— de 
mensonge).   Jouer  —  i  to  play  prudently. 


serre-bosse  (sôr-),  nf.  (-),  (nav.)  soank^ 
paieter. 

serre-étoupo  (sèr),  n.m.  (— ),  stuffing-box., 

serre-file  (sèr-),  n.m.  (- s),  (milit.)  super- 
numerary; supernumerary  rank;  (nav.)  stern-, 
most  ship.  '      ' 

serre-frein  (sèr-),  n.m.  ( s),  (railways) 

guard  in  cliarge  of  the  brakes. 

serrement  (sèr-mân),  n.m.,  pressing,  clasp- 
ing ;  squeeze,  squeezing.  —  de  cœur;  oppression 
of  the  heart  ;  heart-burning. 

serrement  (sô-ré-),  adv.,  niggardly.  # 

serre-nez  (sèr-).  n.m.  (—),  (man.)  twitch. 

serre-nœud  (sèr-),  n.m.  ( s),  (surg.) 

ligature-tightener.  . 

serre-papiers  (sôr-),  n.m.  (—),  paper- 
holder,  set  of  pigeon-holes  for  papers. 

serrer  (sô-ré),  v. a.,  to  press,  to  press  closely  ; 
to  tighten,  to  squeeze,  to  grasp,  to  wring  ;  to 
crowd,  to  condense,  to  put  close  together  ;  to 
tie  (a  knot— un  nœud)  ;  (print.)  to  lock,  to  lock 
up  ;  to  oppress  (the  heart— le  cœur)  ;  (milit.)  to 
close  (the  ranks— les  rangs)  ;  to  clinch  (one's  fist, 
one's  teeth— le  poing,  les  dents)  ;  to  put  away  ; 
to  clasp,  to  draw  close.  —  la  mam  a  quelqu  un . 
to  shake  any  one  by  the  hand,  to  shake  hands 
with  any  one.  —  un  nœud  .  to  tighten  a  knot. 
—  le  bouton  à  quelqu'un  ;  to  urge  any  one.  Cela 
serre  le  cœur  ;  that  oppresses  the  heart.  —  les 
rangs  (milit.)  ;  to  close  the  ranks.  —  son  écri- 
ture ;  to  write  close.  —  les  dents  ;  to  clinch  one  s 
teetb.  —  le  poing  :  to  clinch  -one's  fist,  —la 
/orme*(print.)  ;  to  lock  up  the  form.  —  la  mu- 
raille ;  to  pass  close  to  the  wall.  —  son  style  ;  to 
make  one's  style  concise.  —  les  voiles  ;  to  take 
in  the  sails.  Serrtz  vos  livres  ;  put  your  books 
away.  —  les  bit's  ;  to  house  the  corn. 
se  serrer  (sè-vé),  v.r..  to  press  each  other  close; 
to  sit  close,  to  He  close  ;  to  stand  close  ;  to 
crowd.  •  •  ••'•  '      •  . 

serre-tête  (sôr-),  n.m.  (— ),  head-band; 
night-cap.  '*'••  .     , 

serrette  (sè-rèt),  or  sarrette,  n.f,  (bot.) 

serratula,  saw-wort, 
serron  (so-),  n.m.,  seroon. 
serrure  (sè-rur),  n.f,  lock.    —  de  sûreté,- 
safety  lock.     Crocheter  une  —  ;  to  pick  a  lock. 

serrurerie  (sè-rur-rî),  nf,  locksmith's 
trade,  locksmith's  work. 

serrurier  (so-),  n.m.,  locksmith. 

sertir  (sèr-),  v. a.,  to  set  a  stone  in  the  bezel 
of  a  ring.  .  .  .  '       .  , 

sertissure  (sèr-),  n./.,  setting  of  a  stone  in 
the  bezel  of  a  ring. 

sérum  (-rom),  n.m.,  serum. 

servage  (sèr-),  n.m.,  servitude,  bondage. 

serval  (sôr-).  n.m.,  (mam.)  serval. 

servant  (sèr-).  adj.,  serving,  in  waiting. 

Servant  (sèr-),  n.m.,(  artil.)  gunner,  sta- 
tioned by  the  side  of  a  gun  to  serve  it. 

Servante  (sèr-),  n.f.,  servant-maid,  maid- 
servant; servant;  dumb-waiter;  (print.) 
frisket-stand..      ■    ■  •        • 

serviable  (sèr-),  adj.,  serviceable,  willing  to 
do  services,  obliging. 

service  (sèr-),  n.m.,  service  ;  duty,  attend- 
ance ;  divine  service  ;  set  (collection)  ;  course  (of 
dishes  at  meats-aux  repas).  Remettre  en— ;  (of 
servants— de  domestiques)  to  go  to  service.  Etre 
au  —  de  ;  to  Se  in  the  service  of.  Qu'y  a-t-il 
pour  votre  — .?  what  can  I  do  for  you  ?  Il  a 
trente  ans  de  —  ;  he  has  s crved  thirty  years. 
Être  de  —  ;  to  be  on  duty.  J l  m'a  rendu  un 
oon  _  ;  he  did  me  a  good  service. 

serviette  (sôr-),  n.f.,  napkin,  towel. 
,  servile  (sèr-),  adj.,  servile,  menial;  slavish, 

Crserviiement  (sôr-vil-màn),  adv.,  'servilely, 
slavishly. 


ser 


m 


sie 


Servilité  (sèr-1»   ri./,-.  sftï'vUIty,  serviieness, 
slavishness. 

servir  (sèx-).  (servant,  servi),  v.a.,  to  serve, 
to  warô  on,  to  attend,  to  be  serviceable,  to  be  of 
service  ;  to  be  of  use  ;  to  help  ;  (tin.)  to  pay 
(interest — des  intérêts)  ;  to  supply  (with  goods— 
des  marchanrlises)  ;  (c.rel.)  to  assist  the  priest 
(at  mass— à  la  messe).  —  son  maître  à  table  ; 
to  wait  upon  one's  master  at  table.  Être 
réduit  à  —  ,-  to  be  obliged  to  go  to  service.  — 
sa  patrie  ;  to  serve  one's  country. 
se  servir  (sèr-),  v.r.,  to  ser\'e  one's  self,  to  be 
served,  to  be  served  up  (of  dishes— des  mets). 
—  de;  to  use,  to  employ,  to  make  use  of  ;  to 
avail  ene's  self  of.  —  mal.de  sa  raison;  to 
make  a  bad  use  of  one's  reason.  Servez-vous  ; 
help  yourself. 
servir  (sèr-),  v.n.,  to  9erve,  to  be  of  use,  to 
^  serve  up,  to  bring  in  dinner  or  supper;  to  be  em- 
ployed, to  be  conduoive.  On  a  servi  ;  dinner, 
supper,  is  upon  the  table.  —  sur  mer,  sur 
terre  ;  to  serve  in  the  navy,  in  the  army.  Cela 
ne  sert  à  rien  ;  that  is  of  no  use.  Cela  sert  à 
plusieurs  choses  ;  that  is  employed  for  several 
things.  À  quoi  sert-il  ?  of  what  use  is  it  ?  11 
ne  sert  à  rien  ;  it  is  of  no  use.  Il  ne  sert  à  rien 
de  s'emporter  ;  it  is  of  no  use  to  fly  into  a  pas- 
sion: Ce  ttou  me  sert  de  maison;  this  hole 
serves  me  for  a  house.  Cela  sert  de  pain  ;  that 
does  instead  of  bread.  Il  m'a  servi  de  père  ;  he 
has  been  as  a  father  to  me.  Cela  ne  sert  de 
rien  ;  that  is  of  no  avail. 

serviteur  (sèr-),  n.m.,  servant.    —  de  Dieu  ; 
nervant  of  God.    —  de  VÉtat;  servant  of  the 
State.      Votre — /  your  servant;  I  beg  to  be 
excused. 
servitude  (sèr-),  n.f,  servitude. 
ses  (se),  adj.pl.,  hi3,  her,  its,  one's.   V.  son. 
Sésame,  n.m.,  (bot.)  sesame,  sesamum. 
sésamoïde,  adj.  m.,  (anat.)  sesamoid. 
séséll,  n.m.,  (bot.)  seseli. 
sesquialtère  (sès-kui-),  adj.,  (math.)  ses- 
'  quialter,  sesquialteral. 

sessile  (sôs-sil),  adj.,  sessile. 
;'  session  (sô-),  n.f,  session,  sitting;  term  (of 
law  courts— des  tribunaux). 
sesteroe  (ses-),  n.m.,  (Rom.  antiq.)  sesterce. 
sétacé,  -e,  adj.,  setaceous. 
Sôthlm  (-tim),  n.m.,  (bot.)  shittim. 
Gsetier  (së-tié),  n.m.,  an  obsolete  measure, 
varying  according  to  place. 
,  sétigère,  adj.,  (bot.>setigerous,  bristly. 
■  séton,  n.m.,  seton.    7 

*seuil.  n.m.,  threshold  (of  a  door— de  porte), 
groundsill. 

i  seul,  -e,  n.  and  adj.,  one;  alone,  by  one's 
self;  single;  mere,  only,  sole.  Tout — ;  all  alone. 
seulement  (seul- man),  adv.,  only,  but, 
solely,  merely.  Un  mot  —  ;  but  one  word. 
.  seulet,  -te,  adj.,  (l.u.)  alone,  by  one's  self. 
\  Sève,  n.f.,  sap  ;  pith  ;  vigour.  Cet  arbre  est 
en  —  ;  the  sap  of  that  tree  is  rising! 

Sévère,  adj.,  severe.stern,  harsh,  rigid,  strict. 
Un  juge  — ;  astern  judge. 

sévèrement    (-vèr-mân),   adv.,    severely, 
harshly  ;  sternly;  strictly. 

Sévérité,  n.f.,  severity^rigidness,  strictness, 
sternness.     User  de  —  envers  quelqu'un  ;  to  use 
any  one  with  severity. 
séveu-x,  -se,  adj    (bet.)  sappy. 
Sévices,  n.m.pl.,  (jur.)  cruelty,  assault. 
Sévir,  v.n.,  to  use  with  rigour;  (jur.)  to 
commit  cruelty. 
SôVrage  (se-),  n.m.,  weaning 
sevrer  (se-),  v.n.,  to  wean. 
Sèvres,  n.m.,  porcelain,  china  manufactured 
at  Sèvres. 

•    sevreiise  (s£),  n.f.,  nurse  who  weans  chil- 
dren. 


sexagénaire  (sèg-za-;,  n.m.f.  and  adj.,  sex» 
genarian,  sexagenary. 

sexagesimal  (sôg-za-),  adj. 9  (math.)  sexa- 
gesimal. VI 
sexagésime  (sèg-za-),  n.f,  sexagesima. 
sexangulaire  (sèk-sâri-),  adj.,  sexangular, 
sex-digitaire    (sèks-),    n.m.f.    and   a>fj. 

( 5),  siXs-finsered  person;  six-fingered. 

sex-digital,  u»e  (sèks-),  adj.,  six-fingered; 
six-toed. 

sexe  (sèks),  n.m.,  sex;  fair  sex.  '  Le  beau  —  : 
the  fair  sex. 
sexennal,  -e  (sèk-sô-n-nal),  adj.,  sexonnial. 
sextant  (sèks-),  n.m.,  sextant. 
sexte  (sèkst),  n.f,  (o.rel.)  sixth  canonical 
hour  ;  sixth  ;  the  sixth  book  of  Pope  Boniface 
VIII.'s  Decretals.  ,...--•. 

sextidi  (sèks-),  n.m.,  sextidf,  sixth  day  of 
the  decade  of  the  calendar  of  the  first  French 
republic. 

sextil,  -e  (sèks-),  adj.,  (astrol.)  Aspect  —  ; 
sextile.  ■  - ,,.  ~  .     _' 

sextillion (sèks),  n.m7,  (arith.)  "one  thou- 
sand trillions.  .       - 

sextule  (sèks-),  n.m.\  apothecaries'  weight, 
about  tio  grains.   ;  -■■■-  •  _ 

sextuor  (sèks-),  n.m.  (— ),  (mus.)  Y  piecs 
for  six  voices  or  instruments.     -     a      <  ; 

sextuple  (sèks-),  n.m.  and  adj.,  sextuple, 
sixfold. 
sextupler  (sèks-).  v.a.,  to  inorea  e  sixfold, 
sexualité  (sèk-su»),  n.f,  sexualirv.» 
sexuel, -le  (sôk-su-èl),  adj.,  sexual.  - 
sgraïfite, 'n.m.    V.  granite.     ,  ^ 
shako  (sha-),  n.m.,  (milit.)  shako. 
snail,  n.m.    v.  châle.  JJ 

sheling,  n.m.    K  achelling. 
Shérif  (shérif),  n.m.,  sheriff. 
Si,  conj.,  if;  whether;  ©nevertheless.  —  vous 
le  faites;  if  you  do  it.    —je  l'avais  vu;  had  I 
seen  it.    S'il  vient  ;  if  he  comes.    S'ils  veulent  ; 
if  they  like.    —  bien  que;  so  that.    —  ce  n'est 
que  ;  unless,  except. 
si,  adv.,  so,  so  much  ;  however  ;  yes.    N'allez 
—  vite  :  do  not  go  so  fast.  *—  petit  qu'il  soil  ; 
vever  little  he  is,  little  as  he  is.    Je  dis  qug 
— ;  I  say  yes.    Je  gage  que-*;  I  lay  it  is  so.  *— 
fait  vraiment;  yea  indeed.     Vous  ne  l'avez  pat 
vu.  — ,  je  l'ai  vu  ;  you  have  not  seen  it.    Yes,  I 
have  seen  it.       *  "    —  - 
Si,  n.m.,  (mus./B,  *t. 
sialagogue,  n.m.,  (med.)  sialogogue.) 
sialisme,  n.m.,  (med.)  ptvalismv 
siamois,  -e,  n.  and  adj.,  Siamese* 
siamoise,  n.f,  Biam  cotton. 
siharite,  n.m.    v.  sybarite. \ 
sibilant,  -e,  adj.,  hissing,  sibilariij 
sibylle,  n.f,  sibyl.        *  "' 
sibyllin,  adj.,  sibylline.. 
sicaire,  n.m.,  hired  assassin; 
siccati-f,-ve,  adj.,  siccative. 
siccatif,  n.m.,  siccative.      %f 
Siccîté  (sik-si-),  n.f,  sicoity,  drvness. 
sicilien,  -no  (-in, -en),  ».  and  adj.,  8iciMan. 
Sicilique,  n.m.,  apothecaries' weight,  about 
97|  grains.  -     -     ~  ••-— 

Side,  n.m.,  shekel. 

sicomore,  n.m.    V.  sycomore. 

Sidéral. -e,  adj.,  sidéral,  sidereal. 

sidéritis,  n.m.    V.  crapaudino 

sidéroxylon,  n.m.,  iron  wood. 

Siècle,  n.m.,  century,  hundred  -y «»«»  ;  age, 
time  ;  world  ;  period.  Lea  mœurs  de  notre  —  ; 
the  manners  of  our  age.  Il  y  a  un  —  qu'on  ne 
vous  a  vu;  we  have  not  seen  vou  for  an  age.  À 
tous  les  —  s,  aux  —s  des  —s,  'dans  tous  les  —s  its 
—s  ;  for  ever  and  ever. 

Siège,  n.m.,  seat,  coach-box  ;  bench  (of  a 
court  of  justice— r/V«  trihvnatft  biahonric.  see;, 


sta 


£03 


£mi 


uîckey  (of  a  carnage— dTtme  voiture);  (mùii.) 
siege.  Le  —  d'un  cocher;  a  coachman's  bojc.    i> 

soinJ ;  the  holy  see.   Le  eerveau  est  le  —  de  la. 

raison  ;  the  brain  is  the  seat  of  reason.  Lever 
le —  ;  to  raise  the  siege. 

Blâmer,  v.n.,  to  hold  one's  see  (of  bishops— 
des  éveques)  ;  to  sit  (of  assemblies  or  courts^- 
d'asseniàlées,  de  tribunaux)  ;  to  be  Stated  ;  to  'JFô 
(of  a  thing— des  choses). 

Sien,  «ne  (sî-in,  si-ê-n),  pron.,  his,  hers,  its; 
one's  own.  Mon  père  et  le  sien  ;  my  father  and 
his,  hers.  Ma  sœur  et  la  sienne;  my  sister  and 
his,  hers. 

;  Sien,  n.m.,  -ne,  n.f.,  one's  own  property;  his 
own,  her  own,  one's  ewn.  Chacun  le  —  n'est  pas 
trop;  every  one  his  own  is  all  fair.  Faire  -des 
— fies  ;  to  play  one's  pranks.  Les  — s  ;  one's 
people,  relations  and  friends.  A  chacun  le  —  ; 
to  each  his  Ovvn. 

Sieste,  n.f.,  siesta,  afternoon's  nap.    Faire 
la  —  ;  to  take  one's  afternoon's  nap.  ' 
n  siènr,  tun.,  (jur.)  mister. 

Billable,  adj.,  that  deserves  to  be  hissed. 
.-  siffîant,  -e,  adj.,  hissing,  whistling,  sibilant  ; 
wheezing. 

f  Sifflement,  n.m.,  whistling,  whistle';  hiss- 
ing, hiss  ;  Whiz,  whizzing  (of  the  wind,  an 
arrow,  Ac. — da  vent,  d'wie  flèche,  $c)  ;  wheezing. 
£'  Siffler,  v.n.,  to  whistle,  to  hiss,  to  whiz  j  to 
wheeze. 

)^  Siffler,  v.a.,  to  whistle  ;  to  hiss  at  ;  to  sing 
(of  birds— des  oiseaux)  ;  to  prompt.  —  quelqu'un  ; 
to  prompt  any  one.     —  une  pièce;  to  hiss,  a 
piece.    —  un  acteur  ;  to  hiss  an  actor. 
"/Sifflerie,  n.m., hissing. 

Sifflet,  n.m.,  whistle, v  ."catcall  ;  »  windpipe  ; 
!$hav.)  boatswain's  call.  Un  coup  de — /a 
whistling.  Couper  le  — à  quelqu'un  (tri v.);  to 
fcut  any  one's  throat  ;  to  dumfound  any  one. 

Siffleu-r,  n.m., -se,  n./.,  whistler,  hisser. 

Sifflenr,  n.m.,  (orni.)  wood- wren. 

8iffleu-r,  -se,  adj.,  whistling,  that  whistles 
(of  birds— des  oiseaux);  that  wheezes  (of  horse3 
— des  chevaux).  *  -^     .  „ 

Sigillé,  -e  (-jil-lé),  adj.,  of  bole  (fine  clay— 
argile  fine). 

Sigisbée,  n.m.,  cicisbeo. 
t  sigle,  n.m.,  initial  letter  or  letters  used  as 
abbreviations  in  ancient  writings,  monuments 
and  medals,  especially  Latin.  *; 

\.  sigmoids  adj.,  (ariat.)  sigmoid,  sigmoidal. 

•signal,  n.m.,  signal  ;  signal  word. 

•signalé,  -e,  adj.,  signal. 

•Signalement,  n.m.,  description  of  a  man. 
,  •signaler,  v.a.,  to  give  the  description  of  ; 
to  point  out  ;  to  mark  out  ;  to  give  a  signal;  to 
signalize. 
sesignaler,  t'.r.,  to  signalize  one's  self. 

•signataire,  n.m.f.,  signer,  subscriber. 

•signature,  n.f.,  signature,  sign,  sign- 
manual  ;  signing. 

•signe,  n.m..  sign,  mark;  beck,  beckon,  nod; 
Indication,  token,  badge;  omen;  mark  (on  the 
skin — sur  la  peau).  Faire  —  de  la  main;  to 
beckon  with  the  hand.  —  de  la  tcte;  nod. 
Faire  le  —  de  la  croix;  to  cros3  one's  self. 
)  •signer,  v.a.,  to  sign,  to  subscribe. 
f*«  Signer  ,'t-.r„  to  cross  one's  self;  to  make  the 
sign  of  the  cross*. 

Signer,  v.n.,  to  sign,  to  subscribe  one's  self. 

Signet  (si-nè), n.m.,  small  sign  ;  tassel,  mf.rk 
(for  books — de  livre). 

O^slgnlfiance,  n.f,  significance,  token,  test- 
imony. 

•signifiant,  -e,  adj.,  (theol.)  significant,  sig- 
nificative. 

•significati-f,  -ve,  adj.,  significative,  signi- 
ficant. * 

•signification,  n.f,  signification  ;  meaning, 
Jense;  (jur.)  letral  notice. 


•cignifieativement,  adv.,  with  force»  sign!-  * 
ficanMv.  ' 

•Signifier,  v.a.,  to  signify,  to  mean,  to  notify, 
to  intimate;  (jur.)  to  serve  a  notice,  a  deed. 
Que  signifie  ce  mot?  what  is  the  meaningof  this 
word?    '  •     ' 

•se  signifier,  v.r.,  (jur.)  to  be  served.  f 

Sll,  n.m.,  yellowy  ochre  (of  the  ancients— des 
aniiens). 

Silence,  n.m.,  silence,  stillness;  (mus.) 
silence.  Faire  — ;  to  keep  silence,  to  be  silent. 
Rompre  le  —  ;  to  break  silence.  Imposer  —  ;  to 
command  silence.  Passer  une  chose  sotts  —  ;  to 
pass  a  thing  over  in  silence.  Réduire  au  —  ;  to 
siience. 

silencieusement  (-euz-mûn),  adv.,  silently. 

silencieu-x,  -se,  adj.,  silent,  still. 

Silène,  n.m.,  (myth.)  Silenus  ;  Satyr,  at- 
tendant of  Bacchus;  (ent.)  a  butterfly  of 
southern  Europe. 

silène,  n.f ,  (bot.)  catch-fly. 

Silex  (-lèks),  n.m.,  silex,  flint. 

silhouette,  or  silouette,  n.f.,  silhouette. 

Silicate,  n.m.,  (chem.)  silicate. 

Silice,  n.f,  (chem.)  silica. 

SiliceU-X,  -se,  adj.,  siliclous. 

silicique,  adj.,  (chem.)  sUicic. 

Silicium,  n.m.,  (chem.)  silicon,  silicium. 

Silicule,  n.f,  (bot.)  silicle,  silicula. 

silieuleu-ic,  -se,  adj.,  (bot.)  siliculous,  siii- 
culose. 

,  silique,  n.f,  (bot.)  siliqua,  silique. 
;  Siliqueu-X,  »se,  adj.,  (bot.)  siliquous,  sili* 
quose. 

•sillage.  n.m.,^(nav.)  track,  steerage-way, 
wake*       -'*'--         - 

8iUe,n.m.7  Greek  satirical  poem. 

•siller,  v.n.,  (l.u.)  (nav.)  to  run  ahead. 

•siller,  v.a.,  (hawking— fauconnerie)  to  close 
the  eves,  (of  a  hawk— d'un  faucon). 

•sEiet.  «".m.,  nut  (of  stringed  instruments— 
d'instruments  à  cordes). 

•sillomètre,  n.m.,  (nav.)  siîlometer,  log. 

•sillon,  n.m.,  (agri.)  furrow,  ridge;  track,  trail 
(of  light—  de  lumière)  ;  wake  (of  ships— des  vais-  ' 
seaux);    (anat.)   groove;   wrinkle;    (poet.)  pi., 
fields,  plains. 

•sillonner,  v.a.,  to  furrow,  to  plough;  to 
ridge,  to  cut  ;  (anat.)  to  groove. 

Silo,  n.m.,  pit  for  preserving  grain. 

silouette,  n.f    V,  silhouette. 

Silphium  (-fiom),  n.m.,  {n.p.)  silphium, 
laser. 

silure,  n.m.,  (ich.)  silurus. 

silurien,  -ne  (ri-în,  -e-n),  adj.,  (geol.)  silii- 
lian. 

silves,  n.f  pi.    V.  sylves. 
simagrôe,  n.f,  grimace,  affected  way;  pi.» 
affectation. 

sixnaise ,  n ./.    V.  cimaise. 

simarouba,  n.m.,  (bot.)  simaruba.  - 

Slmarre,  n.f.,  G  si  mare,  woman's  gown; 
gown  of  some  judges. 

simMeau,  n.m.,  (carp.)  radius-line.  . 

similaire,  adj.,  similar. 

Similarité,  n.f.,  similarity,  likeness. 

Similitude,  n.f,  similitude,  similarity; 
comparison;  (rhet.)  simile. 

Similor,  n.m.,  similor. 

simoîiiaque,  n.m.  and  adj.,  slmoniac; 
simoniacal. 

simonie,  n/.,  simony. 

Simoun  (-moon),  n.m.,  simoon,  simoom. 

Simple,  adj.,  simple,  single;  only,  only  one, 
but  one,  bare,  mere;  common,  private  (of 
soldiers—  soldats);  plain,  unadorned,  simple- 
minded;  silly.  Des  souliers  à  —  semelle;  single- 
soled  shoes.  Un  —  soldat  ;  a  common  soldier,  a 
I  private.      —  comme  vn  enfant;  as  simple  as  a 


siro 


50  f 


BOO 


>hild.     Une  —Hfttrt;  a  mn^e  letter,  only  ^ne  J 
letter.      Un  homme  —  ;  an  unpretending  man. 

Simple.n.m. ,  simple,  medicinal  plant  ;  (mus.  ) 
simple  air. 

Simplement,    adv.,    simply,  only,    solely, 
merely,  singly  ;  plainly,  without  any  ornament  ; 
artlessly,  sillily. 
Gftimplesse,  n./.,  simplicity,  simpleness. 

Simplicité,  n.f,  simplicity,  simpleness, 
art  less»  ies«,  plainness;  silliness. 

Simplification,  n.f ,  simplification. 

Simplifier,  v.a.f  to  simplify. 

Simulacre.  n.m.,  imageof  an  idol  ;  phantom  ; 
shadow;  appearance,  feint,  sham.  Un  —  de 
combat;  a  sham  fight. 

Simulation,  n.f.,  (jur.)  feigning. 

Simulé,  -e,  adj.,  fictitious,  feigned,  false, 
pretended,  counterfeit,  sham. 

simuler,  v.a.,  to  feign,  to  sham.  —  une 
attaque:  to  make  a  false  attack. 

Simultané»  -e,  adj.,  simultaneous. 

Simultanéité»      n.f.,      simultaneousness, 
simultaneity. 
-  Simultanément,  adv.,  simultaneously. 

8inapisé,  -G.  adj.,  (med.)  infused  with 
mustard 

sinapisme,  n.m.,  sinapism,  mustard-plaster. 

Sincere,  a>lj.,  sincere,  true,  open-hearted. 

Sincèrement  (-sèr-mân),  adv.,  sincere^', 
truly,  plainly,  ingenuously. 

sincérité,  n.f.,  sincerity,  sincereness,  open- 
heart  edn  ess. 

Sincipital,  -e,  adj.,  pertaining  to  the  sin- 
ciput. 

Sinciput  (-put),  n.m.,  sinciput. 

Sildon,  X».m„  Christ's  shroud;  (surg.) 
pledget  w  v  l 

Sinécure,  n/.,  sinecure. 

sinécuriste,  n.m.,  sinecurist. . 

Sine  qua  non,  adj.mv.,  sine  qua  non,  indis- 
pert sable.    -, 

Singe,  n.m.,  ape,  monkey,  baboon  ;  monkey 
(of  pile-drivers— de  mouton);  windlass;  panto- 
graph (copying- machine— machine  à  copier). 
IPnyer  en  monnaie  de  —  ;  to  laugh  at  a  man 
instead  of  paving  him. 

Singe   adj.,  (l.u.)  apish. 

Singer,  v.a.,  to  ape,  to  mimic. 

Singerie  (sin-jrî),  nf.,  apish  trick,  grimace, 
trl'k;  mimr&ry. 

8inge«ur.  «resse,  adj.,  that  apes,  apish. 

SingdUr.  n.m.,  ape  (imitator— imitateur). 

Singulariser,  v.a.,  to  render  singular,  odd. 
se  singulariser,  v.r.,  to  render  one's  self  sin- 
gular, odd. 

singularité,  n.f.,  singularity;  peculiarity  ; 
oddness. 

Singuli-er,  -ère,  adj.,  singular;  peculiar; 
odd; -single  (combat).  Combat  —  ,  single  combat. 

Singulier, n.m.,  (gram.)  singular. 

Singulièrement  (-liêr-mân),  adv.,  singu- 
larlv,  oeculiarly,  in  a  singular  manner,  oddlv. 

Sinistre. oaf.,  sinister,  inauspicious.  Pnsage 
— .  sinister  foreboding.  Augure—;  unlucky 
omen. 

Sinistre,  n.m., accident,  disaster. 

sinistrement,  adv.,  sinistrously. 

Sinologue  (-log),  n.m.,  one  versed  in  the 
Chinese  Ian guage. 

8inombre,  adj.,  (of  a  lamp— des  lampes) 
shadowless.    &  ■ 

>  sinon,  conj.,  otherwise,  else,  or  else;  except, 
8ave.if  not. 

sinon  que,  conj..  save  that;  except. 

Sinople.  n-.m.,  (hor.)  sinople,  vert;  (min.) 
a  varletv«>f  quartz. 

Sinu6,  -e,  adj..  (bot.)  sinuate. 

ainueu-X,  «SO,  adj., sinuous,  winding,  mean- 
dering:. 


sinuosité,  n.f,  sinuosity,  winding,  mean- 
dering, 
sill  us   (-nus),   n.m.,    (math  )    sine;  (anat.j 

sinus. 

siphiîia.  n.f.    v.  syphilis. ' 
siphilitique,  adj.    v.  syphilitique. 

Siphon,  n.m.,  siphon  ;  water-spout  (at  sea—  ' 
en  m*r). 

Sire.  n.m..  sire,  title  given  to  kings  and  em- 
perors in  addressing  them;    ©sir  (lord).      In] 
pauvre  —  ;  a  poor  wretch. 

sirène,  n.f,  siren,  mermaid,  sea-maid. 

Sirius  (-us),  n.m.,  (astron.)  Siriu*. 

Siroco,  or  Gsiroc,  n.m.,  Sirocco. 

Sirop,  n.m.,  syiup. 

siroter,  v.a..  to  sip. 

siroter,  v.n.,  to  sip. 

sirsacas,  n.m.,  Indian  cotton-cloth. 

sirtes,  n.  f.pi.  V.  syrtes.      /     -' 

Sirupeu-X.  -se,  adj.,  syrupy. 

Sir  Vente,  n.m.,  sirvente. 

Sis,  -e.  adj.,  Qur.)  seated,  situate,  situated.^ 

Bison,  n.m..    honeywort. 

Si8telle,  n.f,  (orni.)  nutrhatch. 

Sistre,  n.m.,  (antiq.)  sistrum,  Egyptian 
timbrel. 

Sisymhre,  n.m.,  (bot.)  sisymbrium. 

Sisyphe,  n.m.,  Sisyphus.  Le  rocher  de  —  ; 
long,  profitless,  and  hard  work  ;  work  which  is 
soon  destroyed  and  must  be  done  over 
and  over  again. 

Site,  n.m.,  site,  landscape,  scenery. 

Sitôt,  adv.,  so  soon,  as  soon. 

Sitôt  que,  conj.,  as  soon  as. 

Situation,  n.f,  situation,  site  ;  state  ; 
(nav.)  bearing  of  coasts. 

Situé,  -e,  adj.,  situate,  situated,  lying. 

Situer,  v.a..  to  place. 

Six.    n.m.  and  adj.,  six,  sixth;  sixth  day. 
[For  the  pronunciation  ot  this  word,  V.  dix.] 
osixain.  n.m.    V.  sizain. 

Sixième  (si-ziêm),  n.m.  and  adj.,  sixth; 
sixth  day  (of  a  period—  d'une  p'r iode)  ;  pupil  in 
the  «dxth  class  (at  school— au  collège). 

Sixième  (si-ziôm),  n.f,  six  cards  of  the 
same  suit  (cards— jeux  de  cartes)  ;  sixth*  clasa 
(at  school— au  collège)',  (piquet.)  seizi^ne. 

sixièmement  (si-zièm-mân).  aûv.,  sixthly. 

Sixte  (sikst),  n.f,  (mus.)  sixth. 

Sizain,  n.m.,  stanza  of  six  lines  ;  six  packs 
of  cards. 

sizette,  n.f,  sizette  (card  game— jeu  de 
cartes).   " 

Slave-  n.m.f  and  adj.,  Slav. 

Sloop,  or  sloupe  (sloop),  n.m.,  (nav.)  sloop. 

smalah,  n.f  (n.p.),  smalah,  among  the 
Arabs  the  camp  of  a  powerful  chief  and  a  sort 
of  movable  chief  town. 

smalt,  n.m.,  smalt,  blue  glass. 

smérinthe.  n.m.,  (enr.)  hawk-moth. 
*smiil©.  n.f,  (mas.)  seapple-axe. 
#Stiiiller   v.a.,  (mas.)  to  scapple. 

SOhre,  adj..  sober,  sparing,  temperate,  ab- 
stemious (in  eating  and  drinking— dans  le  man- 
ger et  le  boire). 

sobrement.  arfv.,«oberly,  moderately,  tem- 
pérât* îv,  sparingly,  abstemiously. 

sobriété,  n.f,  sobriety,  soberness,  temper- 
ance, moderation,  abstemiousness.  Ijo.  —  est 
utile  à  la  santé  ;  sobriety  is  good  for  the  health. 

Sobriquet,  n.m.,  nickname.  Donner  un 
—  à  ;  to  nickname. 

BOC.  n.m.,  ploughshare. 

sociabilité,  n.f,  sociability,  sociableness, 
good  fellowship. 

Sociable,  àdj  .  sociable.  *ocijjl. 

sociable snent,  adv..  sociably^  socially. 

SOCial.  -e.  adj.,  social  ;  (com.)  of  a  firrrj, 


soc 


505 


sol 


SOOialomont  (-sial-màn),  ode,  socially,  in 
a  social  manner. 

socialisme,  n.m.,  socialism. 

Socialiste,  n.m.f,  socialist. 

sociétaire,  n  mf.  and  adj.,  member  of  a 
society,  of  a  company. 

SOCiétÔ.  n.f.,  society  ;  company,  partner- 
ship. —  de  com  meres;  trading  company.  — 
anonyme  ;  joint-stock  company.  Homme  de 
mauvaise  —  ;  ungentlemanly  man.     Faire  uAe 

—  avec  quelqu'un;  to  enter  into  partnership 
with  any  one.  Règle  de  —  (arith.)  ;  fellowship, 
rule  of  fellowship. 

socinianisme,  n.m.,  Socinianism. 
socinien,  -ne   (ni-in,  -è-n),    n.  and   adj.. 
Soeinian. 
SOOle,  n.m.,  (arch.)  socle,  pedestal,   socket. 

—  continu  ,  basement. 

.    SOCque,  n.m..  clog,  galoche. 

Socratique,  adj.,  socratic. 

sodium  (-om),  n.m.,  (chem.)  sodium. 

sodomie,  nf.,  sodomy. 

sodomite,  n.m.,  sodomite. 

Sœur  (seur),  n.f,  sister  ;  nun.  — s  germaines, 
sister  of  the  whole  blood.  — s  consanguines  ; 
sisters  by  the  father's  side.  — s  utérines  ;  sisters 
by  the  mother's  side.   — s  jumelles  ;  twin  sisters. 

—  de  lait  ;  foster-sister.  Demi-  —  ;  sister  by 
the  father's,  or  by  the  mother's  side,  step-sis- 
ter.    Belle ;  sister  in  law.     Les  neuf  —s  ; 

the  Muses;  the  sacred  Nine.  —  late,  —  con- 
verse; lay-sister. 

sœurette,  n.f.,  little  sister,  dear  little 
lister. 

sofa  n.m.,  sofa,  ottoman. 

SOffite,  n.m.,  (arch.)  soffit. 

SOfl,  or  soufi,  n.m.  (— s).  Mahometan  phi- 
losophers whose  tenets  are  a  kind  of  pantheism. 

SOfi.  or  SOphi,  n.m.,  Sofi,  Sophi,  a  title  of 
the  King  of  Persia. 

SOi,  pron.,  one's  self,  self,  itself.    Penser  à 

—  ;  to  think  of  one's  self.  Être  à  —  ;  to  be 
one's  own  master. 

soi-disant,  adj.,  self-styled,  would-be. 

soie,  n.f.,  silk  ;  hair  (of  a  few*  species  of 
dogs— de  quelques  sortes  de  chiens)  ;  bristle  (of 
hogs — île  cochons,  de  sangliers);  tongue  (of  knives, 
swords — de  couteaux,  d'tpt'es,  $c);  (vet.)  V. 
fieime.  —  de  bourre;  floss-silk.  —  crue,  — 
yrège  ;  raw  silk.  —  plate  ;  floss-silk.  Des  jours 
jilts  d'or  et  de  —  ;  happy  days. 

soierie  (soa-rîy,  n.f.,  silk,  silk-trade  ;  silk- 
manufactory  ;  pi.,  silks,  silk  goods. 

SOif,  «y.,  thirst.  Avoir  —  ;  to  be  thirsty. 
Avoir  grand"  —  ,  to  be  very  thirsty.  Mourir 
de  —  ;  to  be  almost  choked  wi£h  thirst.  Étan- 
cher  sa  — ■  ;  to  quench  one's  thirst.  —  des 
richesses  ;  thirst  for  riches.  Garder  une  poire 
pour  la  —  ;  to  lay  up  something  for  a  rainy  day. 

"soigner,  v.a.,  to  take  care  of,  to  look  after, 
to  attend,  to  attend  to,  to  mind,  to  nurse.     — 
un  malade  ;  to  take  care  of  a  sick  person. 
•«"Soigner,  v.r.,  to  take  care  of  one'a  self,  to 
nurse  one's  self. 

"soigneusement  (-eûz-mân),  adv.,  care- 
fully. 

*sbigneu-X,  -SO,  adj.,  careful,  regardful  ; 
jolfcitous  ;  mindful. 

soi-même,  pron.,  one's  self;  itself. 

soi-mouvant,  adj.,  (philos.)  self-moving. 

Soin,  n.m.,  care,  attendance  on;  pi.,  atten- 
dons. Avoir  —  de  quelque  chose  ;  to  take  care 
of  any  thing.  Je  vous  en  laisse  le  —  ;  I  leave 
it  to  your  care.  Rendre  des  —s  à  quelqu'un  ; 
to  pay  attentions  to  any  one.  Petits  —s  ;  little 
attentions.  Être  aux  petits  — s  avec  quelqu'un; 
to  be  all  attention  to  any  one.  Manque  de  —  ; 
carelessness. 

SOir.  «  M*  evening,  night.     Du  matin  on  — ■ ,• 


from  morning  till  night.  Bon  —  ;  good  even* 
ing.  Bier  —,  hier  au  —  ;  last  evening,  last 
night.     Ce  —;  this  evening,  to-night. 

soirée,^»./.,  evening  (duration  of  th*  even- 
ing— durée  de  da  soiree)  ;  evening  party.  Aller 
en  —;  to  go  out  to  a  party,  to  an  evening 
party.    Passer  la  —  ;  to  spend  the  evening. 

soil,  adv.,  be  it  so,  let  it  be  so,  well  and  good, 
I  grant  it.     Hé  bien, — /well,  be  it  so.    Ainsi 

il  ;  so  be  it. 

soit.  conj.,  either,  whether,  or.  r-  Vun, 
—  l'autre  ;  either  one  or  the  other.  —  que  ; 
(with  a  verb— avec  un  verbe)  whether. 

soixantaine  (soa-sân-tê-n),  n./.,  about 
sixty,  sixty  years  of  age. 

Soixante  (soa-sânt),  n.m.  and  adj.,  sixty. 
— dix  ;  seventy.     — douze;  seventy -two. 

soixanter  (soa-sân-té),  v.n.,  to  reckon  sixty 
(piquet). 

soixantième  (soa-sân-tièm),  n.m.  and  adj., 
sixtieth. 

SOl,  n.m.,  soil  ;  ground  ;  ground-plot;  (mus.) 
G,  sol  ;  (coin.)  0  V.   SOU. 
GSOlacier,    v.a.,  to  solace,  to    comfort,   to 
cheer. 

0*£Solacier,  v.r.,  to  divert  one's  self. 
Solaire,  adj.,  solar.     Cadran  —  ;   sun-dial. 
solandre,  n.f.,  (vet.)solander. 
solanées,  nf.pl.,  (bot.)  solanoceae. 
SOlanum  (-nom),  n.m.,  (bot.)  solanum. 
SOlbatU,  -e,  adj.,  (of  horses— des  chevaux) 
surbated. 
SOlbature,n./.,  (vet.)  quitter,  quitter-bone. 
SOldanelle,  n.f.,  (bot.)  sol  dan  e  11a;  convol- 
vulus soldanella. 

soldat,  n.m.,  soldier,  "delà  milice; militia- 
man.    Simple  —  ;  private  soldier. 

Soldatesque,  n.f.  and  adj.,  soldiery; 
soldier-like. 

solde,  n.f.,  (milit.)pay.  Demi ;  half-pay. 

solde,  n.m.,  (com.)  balance.  Pour  —  de  tout 
compte  ;  in  full  of  all  demands. 

solder,  v.a.,  to  pay  ;  to  keep  in  pay  ;  to  liqui- 
date. —  un  compte  ;  to  settle  an  account.  — 
des  troupes  ;  to  pay  troops. 

sole,  n.f.,  sole  (of  animals);  (agri.)  break-; 
(ich.)  sole  ;   (arch.)  sleeper.    —-  battue  (vet.); 
quitter,  quitter-bone. 
soléaire.  adj.,  (anat.)  solear. 
solécisme,  n.m.,  solecism. 
*BOleil,  n.m.,  sun;  sunflower;   (c.rel.)  mon- 
strance;  sun  -fi  sh  ;  (print.)  squabble,     —cou- 
chant; sun-set.     Se  chaujfer  au —  ;  to  bask  in 
the  sun.    Le  —  luit  pour  tout  le  monde  ;  the  sun 
shines  upon  all  alike.    Il  fait  du— ;  the  sun 
shines.     Coup  de  —  ;  sun  stroke,  coup-de-soîeil. 
te  —  se  couche  ;   the  sun  is  setting,  is  going 
down.     Il  fait  un  beau  —  /  the  swn  is  shining 
beautifully. 
solen  (-le-n),  n.m.,  (conch.,  surg.)  solen. 
SOlénite,  n.f.,  (fos.)  solenite. 
solennel,  -le  (so-la-nôl),  adj.,  solemn. 
solennellement  (-la-nèl-mân),   adv.,   sol- 
emnly. 
solennisation  (-la-ni-)  nf„  solemnization. 
SOlenniser  (-la-ni-),  v. a.,  to  solemnize. 
solennité  (-la-ni-),  nf.,  solemnity,  soiem- 
ness. 
solfatare,  n.f,  (geol.)  solfatara. 
Solfège,  n~m„  (mus.)  solfeggio. 
solfier,  v.n.,  (mus.)  to  solfa. 
soli,    plural    sometimes  found,  .as  well  as 
solos,  of  solo,  which  see. 

solidaire,  adj.,  conjointly  liable  ;  jointly 
and  separately  liable. 

solidairement(-dôr-mân),  adv.,  conjointly  ; 
jointly  and  separately. 

solidarité,  n.f.,  joint  liability  :  joint  «nd 
separate  liability, 
solide,  adj.,  aolid,  *i(V»tt*.  firm*    steadfast, 


soi 


606 


60Î1 


fast  ;  substantial  ;  solvent.     Un  jugement — ;  a 
sound  judgment. 

solide,  n.m., solid;  solid  body;  solid  figure; 
reality. 

solidement   (-lid-man),  adv.,  solidly,  sub- 
stantially; firmly;  soundly. 
solidification,  n.f.,  solidification. 
SOlidiâer,  v.a.,  to  solidify,  to  concrete. 
*e  soîicïiner,  v.r.,  to  solidify,  to  become  solid  ; 
to  acquire  solidity. 

solidity,    n.f,    solidity,     substantiates  s  ; 
steadfastness,  stability,  firmness,  soundness. 
Soliloque,  n.m.,  soliloquy. 
solin.  n.m.,  (arch.)  space  between  two  joists 
or  rafters.  - 
SOHpède,n.m.  and  adj.,  soliped;  solipedous. 
Soliste,  7i. m.,  solo  singer,  solo  player. 
Solitaire,  adj.,  solitary,  lonely,  "lonesome; 
desert. 

Solitaire,  n.m.,  solitaire,  recluse,  solitary; 
b  illiant  (diamond— diamant). 

solitairement  (-têr-mân),  adv.,  solitarily, 
lonesomely. 
solitude,  n.f.,  solitude,  loneliness. 
SOlive,  n.f.,  joist. 
soliveau.  n.m.,  small  joist. 
G  sollicitable,  adj.,  that  mav  bo  solicited. 

Sollicitation  (sol-li-),  n./.,"  solicitation,  en- 
treaty, instigation. 

solliciter  (sol-li-),  v.a.,  to  solicit  ;  to  incite, 
to  urge  ;  to  entreat  ;  to  induce  ;  to  canvass.    — 
son  payement  ;  to  urge  one  to  pay. 
solliciter,  v.a.,  to  solicit. 
SOlliciteu-r,  n.m.,  -se,  (sol-li-),  n./.,  solici- 
tor, solicitress,  canvasser. 

sollicitude  (sol-li-),  n./., solicitude, anxiety. 
Avoir  de  la  —  pour;  to  be  solicitous,  anxious, 
for. 
solo,  n.m.  (—),  (mus.)  solo. 
solstice,  n.m.,  solstice.    —  d'étés  summer 
solstice. 
solstieial,  »ef  adj.,  solstitial. 
Solubilité,  nf.t  solubility. 
Soluble,  adj.,  solvable  ;  soluble. 
Solution,  n.f,  solution  ;  dissolution  ;  (math.) 
solution  ;  resolution  ;  (jur.)  discharge. 
solvabilité,  n.f,  solvency. 
Solvable,  adj.,  solvent. 
Somatology,  n.f,  somatology. 
'  Sombre,  adj.,  dark,  sombre,  dull,  gloomy, 
overcast  ;-.  melancholy,  sad.     Temps—;  gloomy 
weather.     Cette  nuit  est  bien  —  ;  thia  is  a  very 
dark  night.     Lumière  —  ;   dull  light.     Couleurs 
— s;   sombre  colours.    Le  royaume  —  ;  the  in- 
fernal regions. 
sombrer,  v.n. ,  (nav.)  to  founder,  to  go  down . 
sommaire,  n.m.  and  adj.,  summary,  com- 
pendium,  abridgment,    abstract;    summary, 
compendious. 
sommairement  (-mèr-mân),  adv.,  sum- 
-  marily,  briefly,  succinctly. 

Sommation,  n.f,  summons;  (jur.)  process, 
summons  ;  (math.)  summation.  Signifier  une 
—  à  quelqu'un;  to  servea  summons  on  any  one. 
Somme,  n.f,  burden  ;  sum  (quantity— cm  »i- 
tité);  amount;  (math.)  sunW  (lit.)  summary, 
compendium.  Béte  de  —  ;  beast  of  burden.  — 
totale;  sum-total.  —  toute,  en  — ;  finally,  in 
short. 

somme,  n.m.,  nap  (sleep— sommeil).  Je  n'ai 
fait  qu'un  —  toute  la  nuit;  I  slept  without 
awaking  all  night. 
^Sommeil,  n.m.,  sleep.  Avoir  —  ;  to  be  sleep}*. 
J'ai  bien  — ;  I  am  very  sleepy.  Profond  —; 
deep  sleep.  Cela  porte  au—;  that  inclines  one 
to  sleep.  —  agité :  restless  sleep.  Dormir  d'un 
profond  — ;  to  sleep  soundly.  'Être  dans  un  — 
fétnargique;  to  be  entranced  Accablé  de  --,- 
overpowered  with  sleep.  Il  n'eu  peut  plus  de 
he  is  quite  worn  out  for  want  of  sleep,  he  is  un- 


able to  keep  awake.    Lei —  me  gagne,  1  am  get- 
ting sleepy. 

"sommeiller,  v.n.,  to  slumber. 
sommelier,  n.m.,  «ère,  n.f,  butler. 
sommellerie    (so-mèl-rî),    n.f,    butier* 
place;  pantry,  buttery. 

sommer,  v.a.,  to  summon,  to  call  upon,  to 
charge,  to  challenge;  (math.)  to  sum  up,  to 
cast  up.  —  quelquun  de  sa  parole  ;  to  call  upon 
any  one  to  fulfil  his  promise.  —  une  place  de 
se  rendre  (milit.);  to  summon  a  stronghold  to 
surrender. 

Sommet,  n.7H.,top,apex,summit;pinnaele  ; 
acme,  zenith  ;  crown,  top  (of  the  head— de  la 
tête)-,  (bot.)  vertex;  (arch.)  crown;  (geom.) 
apex,  vertex. 

sommier,  n.m.,  pack-horse;  hair-mattress  ; 
wind-cheat  (of  an  organ—  d'un  orgue);  wrest- 
plank  (of  pianos);  (arch.)  brest-summer,  sum- 
mer ;  register-book  ;  (print.)  winter.  —  élas- 
tique ;  spring  mattress. 

sommité (som-mi-), n.f,  ;ummit, top, apex; 
head,  principal  part. 

somnambule  (som-nân-),  n.m.f  and  adj., 
somnambulist. 
somnambulisme,  n.m.,  somnambulism. 
somnifère  (som-ni-),  n.m.  and  adj.,  (med."i 
narcotic;  somniferous,  somnific,  narcotic. 

somnolence  (som-no-),  n.f,  somnolence;, 
somnolency. 
somnolent,  -e,  adj.,  (med.)  somnolent. 
somptuaire,  adj.,  sumptuary. 
somptueusement  (-euz-mân),  adv.,  sump* 
tuously. 
semptueu-x,  -se,  adj.,  sumptuous. 
somptuosité,   n.f,    sumptuous,   sumptu- 
osity. 

Son,  n.m.,  bran;    (phj*s.)  sound.    —  aigu; 
shrill  sound.    — de  cloches;  ringing  of  bells.    — • 
du  tambour;  beat  of  the  drum,  sound  of  the  drum. 
Son,  sa,  ses.  adj.,  his,  her,  its,  one's.     Son 
frère,  sa  sœur  et  ses  enfants  ;  his  brother,  sister, 
and  children.     Son  âme;  his,  her,  soul.     [Son  is 
used  for  the  fern,  instead  of  .ça  when  the  word 
following  begins  with  a  vow-el  or  a  silent  A.] 
sonate,  n.f.,  (mus.)  sonata.  • 
sondage,  n.m.,  sounding;  (mining— mines) 
boring. 

sonde,  n.f,  plummet,  fathom-line;  (nav.) 
sounding-line,  sounding-lead;  (surg.)  probe; 
(manu.)  proof-stick  ;  (mining— mines)  bore  ;  pi., 
(nav.)  soundings.  Jeter  la  —  (nav.)  ;  to  heave 
the  lead,  to  sound. 

sonder,  v.a.,  to  sound,  to  try  the  depth,  to 
fathom;  to  scrutinize,  to  explore  ;  to  probe,  to 
search.  — le  terrain;  (mining— mines)  to  bore; 
(fig.)  to  see  how  matters  stand.  — légué;  to 
reconnoitre,  to  see  how  matters  stand.  —  la 
côte;  to  sound  the  depth  along  the  coast.  — 
une  plaie;  to  probe  a  wound.  —  un  fromage  ;  to 
pierce  a  cheese.  —  quelqu'un;  to  sound,  to 
pump,  anyone. 

sonder,  v.n.,  (nav.)  to  heave  the  lead,  to 
sound,  to  take  soundings. 
sondeur,  n.»i.,(nav.)  leadsman. 
songe,   n.m.,  dream,  dreaming.     Faire  un 
—  ;  to  have  a  dream.     Voir  en  — ;  to  see  in  a 
dream,  to  dream. 

songe»creux,  n.m.  (—),  dreamer,  a  vision- 
ary; 0  mischief-maker. 

OSOnge-inalice,  n.m.  (— ,  or s),  mischief- 
maker. 

songer,  v.n.,  to  dream, to  muse;  to  think, 
to  mean  ;  to  intend,  to  devise,  to  purpose,  to 
propose,  to  consider.  — profondément;  to  think 
deeply.  —  à  quelque  chose;  to  think  of  any- 
thing. Songez  à  ce  que  vous  faites;  mind  what 
you  are  about.  Sansy—;  unawares,  unthink- 
ingly.    H  songe   à  s*  mnri*r  :    he    thinks    o? 


son 


507 


sor 


marrying.  —  crcux  ;  to  be  a  visionary. 
Songez-y,  songez-y  bien  ;  mind  what  you  are 
about  ;  beware. 

songer,  v.a.,  to  dream  (in  one's  sleep— pen- 
dant le  sommeil);  to  dream,  to  imagine,  to  think 
of.  —  une  comédie;  to  think  of  a  comedy,  to 
imagine  a  comedy.  Ns  —  que  bals,  que  fetes; 
to  think  of  nothing  but  balls,  fêtes. 

songeur,  «.  and  adj.m.,  (l.u.)  dreamer; 
thoughtful,  dreamy. 

OSOnica,  adv.,  in  the  nick  of  time,  just  in 
time.     On  allait  partir  sans   lui,  il  est  arrivé 

—  ;  they  were  going  to  set  out  without  him, 
when  he  arrived  just,  in  the  nick  of  time.  // 
m  gagné  —  (basset— bassette);  he  has  gained  just 
in  the  nick  of  time. 

sonna,  or  sunna,  n.f.,  Sunna  (book  of  the 
Mahommedans— livres  des  traditions  de  la  reli- 
gion mahomttane). 

"sonnaille,  n.f.,  bell  (attached  to  the  neck  cf 
cattie— pour  les  bestiaux). 
"sonnailles*,  v.n.,  (fam.)to  ring  often  and 
without  necessity,  to  be  constantly  ringing. 
"sonnaille?,  n.m.,  head  of  cattie  that  wears  a 
bell  and  goes  ahead  of  a  flock  cr  herd  ;  bell- 
wether (of  sheep—  des  moutons). 

sonnant,  -G,  adj.,  sounding,  that  has  a  clear 
sound  ;  sonorous.  Espèces  — es  ;  hard  cash, 
money  down,  ready  money.  A  sept  heures 
—es;  just  as  the  clock  was  striking  seven. 

sonner,  v.n.,  to  sound,  to  emit  a  sound;  to 
chink,  to  ring;  to  strike  6of  clocks— des  horloges, 
des  pendules)  ;  to  toll;  to  ring  the  bell.     Faites 

—  cet  ecu;  ring  that  crown-piece.  —  de  la 
trompette;  to  sound  the  trumpet.  —  du  cor; 
to  blow  the  French  horn.  Voilà  midi  qui  sonne  ; 
the  clock  is  striking  twelve,  it  is  striking 
twelve.  « 

Sonner,  v.a.,  tj  sound,  to  ring;  to  toll;  to 
strike  (of  watches,  ciocks  —  des  montres,  des  hor- 
loges, des  pendules);  to  wind  (of  wind  instru- 
ments— des  instruments  à  vent)  ;  (milit.)  to 
sound.  —  les  cloches  ;  to  ring  the  bells.  —  le 
diner;  to  ring  for  dinner.  —  ses  gens;  to  ring 
for  the  servants.  — le  boute-selle  (milit.);  to 
sound  to  horse.  Ne  —  mot  ;  not  to  say  a  word, 
not  to  let  the  least  hint  drop.  —  la  messe  ;  to 
ring  the  beds  for  mass. 

sonnerie  (so-n-rî),  n.f.,  ring  of  bells;  bells; 
(horl.)  striking  part,  clock-work;  (milit.) 
sound  of  the  trumpet. 

Sonnet,  n.m..  sonnet. 

sonnette,  n.f.,  little  bell  ;  (tech.) pile-driver; 
engraver's    mallet.     Cordon    de   — ;    bell-pull. 
Agiter  la  —<  tirer  la  —  ;  to  ring,  to  ring  the 
bell,  to  pull  the  bell. 
Osonnettier,  n.m.,  bell-maker. 

sonneur,  n.m.,  bell-ringer. 

sonnez  (-né),  n.m.,  two  sixes  (at  backgam- 
mon— trictrac). 

sonomètre,  n.m.,  sonometer. 

sonore,  adj.,  sonorous.  Voix—;  sonorous 
Foice. 

sonorité,  n.f,  sonorousness. 

Bopeur.  n.f.,  sopor,  n.m.t  (roed.)  deep, 
cormto.is  sleep. 

sopha.  n.m.    v.  sofa. 

SOphi,  n.m.     V.  sofi 

sophisme,  n.m.,  sophism  ;  pi.,  sophistry. 

Sophiste,  n.m.,  sophist. 

sophistication,  *./.,  sophistication  ;  adul- 
teration. 

Sophistique,  adj.,  sophistic,  sophistical. 

Sophistiquer,  v.a.,  to  sophisticate,  to  adul- 
terate. 

Sophistiquer,  v.n.,  to  play  the  sophist,  to 
act.  the  sophist. 

8>phistiquerie  (-ti-kri)  *./.,  sophistrv. 
sophistication,  aiulteratior 


I    sophistiqueur,  n.m.,  subtllizer,  sophisti- 
t^i-nr,  adulterator. 

sophore,  n.m., (bot.)  sophora. 

sophronistes,  n.m.pl.,  (antiq.)  Athenian 
magistrates.  j 

SOporati-f,  -ve,adj.,  seporiferous,  soporific. 

SOporeu-X,  -se,  adj.,(med.)  soporous. 

soporifère,  or  soporifique,  n.m.  and 
adj.,  soporitic;  soporiferous. 

soprano,  n.m.,  (mus.)  soprano,  treble  voice. 

sor.     V.  saure. 

sorbe,  n.f.,  (bot.)  sorb. 

Sorbet,  n.m.,  sherbet. 

Sorbetière,  n.f,  ioe-paiU 

sorbier,  n.m.,  (bot.)  sorb,  —domestique; 
service,  service-tree.  —  sauvage,  —  des  oiseaux  ; 
quick-beam,  quick-beam  tree,  roan- tree,  moun- 
tain ash,  wicken,  wicken-tree. 

sorbonique,  n.f,  one  of  three  theses  that 
graduates  had  to  go  through  in  the  Borbonne 
to  obtain  a  higher  degree. 

sorboniste,  n.m..  Sorbonist. 

SOrbonne,  n.f,  Sorbonne,  seat  of  the  uni- 
versity of  Paris. 

sorcellerie  (-sèl-iî),  n.f,  sorcery,  witch- 
craft, witchery,  enchantment. 

sorcier,  n.m.,  forcerer,  wizard;  conjuror, 
magician,  enchanter.  Il  n'est  pas  grand  — /  he 
is  no  conjuror. 

sorcière,  n.f,  sorceress,  witch,  enchant- 
ress,. Vieille  — ;  old  hag.  Sabbat  des  — ; 
watches'  8abbath. 

sordide,  adj.,  sordid,  dirty,  filthy,  mean, 
covetous,  niggardly.  —  avarice  ;  base  avarice. 
'  sordidement  (-did-mân),  adv.,  sordidly, 
meanly,  niggardly,  stingily. 

sordidltô,  n.f,  sordidness. 

soret.    V.  sauret. 

sorgho,  n.m.,  (bot.)  sorghum,  sorgo. 

SOrlte,  n.m.,  (log.)  sorites. 

some,  n.f,  scum,  slag,  dross. 

sornette,  n.f,  idle  talk,  idle  story,  stuff. 
Conter  des  — s  ;  to  talk  nonsense. 

sor  oral,  -e,  or  sororial,  «e,  adj.,  of  a 
sister,  sisterly. 

sort,  n  m.,  fate,  destiny,  lot  ;  existence  ; 
spell,  charm.  Le  —  des  armes;  the  fate  of 
arms,  the  chances  of  war.  Tirer  au  —  ;  to  east 
lots,  to  draw  lots.  Le  —  en  est  jeté  ;  the  die  is 
cast.  Jeter  un  —  à  quelqu'un  ;  to  throw  a  spell, 
over  any  one.  Jeter  un  —  sur  quelque  chose  ;  to 
throw  a  spell  over  anything.  Être  son  — ;  to 
be  one's  lot,  to  fall  to  one's  lot.  Faire  un  —  à 
quelqu'un;  to  procure  any  one  an  existence. 

sortable,  adj.,  suitable. 

sortablement,  ado.,  suitably. 

sortant,  n.m.,  person  going  out  ;  person 
leaving  office,  a  dignity,  a  place.  Les  entrants 
et  les  —s;  those  that  were  going  in,  and  those 
that  were  going  out. 

sortant,  -e,  adj.,  leaving  office;  drawn, 
coming  out  (of  numbers  in  lotteries— de  numéros 
à  une  loterie). 

sorte,  n.f.,  sort,  kind,  species;  manner, 
way.  Parler  de  la  bonne  —  a  quelqu'un  ;  to 
reprimand  any  one  severely.  En  aucune  —  ;  in 
no  wise.  De  telle  —  ;  to  such  a  degree,  in  such 
a  way.  De  quelque  —  que  ce  soit;  in  any  w%ay- 
De  ta  — ;  thus,  so,  in  that  manner,  in  that 
way.  De  —  que,  en  —  qtn  ;  so  that.  De  toute 
—,  de  toutes  —s;  of  every  kind,  of^all  kinds. 
.  sortie  (-tl),  n.f,  going  out,  coming  out, 
departure,  leaving;  egress,  outlet,  issue,  way 
out,  tirade  ;  (customs — douanes);  exportation; 
(thea.)  exit;  (milit.)  sally,  sortie;  low  cards 
(at  cards— aux  cartes).  À  la  —  du  diner  ;  on 
leaving  the  dinner-table.  Droit  de  —  ;  export 
duty.  Faire  une  —  à  qwîqttun;  to  give  "my 
ono  a  good   blowing  up,  to  biow  any  one  up. 


sor 


Ô03. 


aw 


Faire  une  —  (milit.)  ;  to  make  a  sally  ;  to  make 
a  tirade.    Fausse  —  (thea.);  wrong  exit. 

sortilège,  n.m.,  sorcery,  witchcraft. 

sortir  ^sortant,  sorti),  v.n.  {irregular),  to 
go  out,  to  go  forth,  to  come,  to  come  out,  to 
come  forth,  to  emerge,  to  proceed,  to  issue;  to 
get  out,  to  come  off;  to  rise;  to  depart,  to 
swerve,  to  deviate  ;  to  proceed,  to  come  ;  to 
result;  to  ensue;  to  wander  (from  a  subject— 
du  sujet)  ;  to  start  (of  the  eyes— des  yeux)  ;  to 
spring  up,  to  come  up  ;  to  peep  out,  to  shoot 
out  (milit.);  to  sally  forth,  to  sally  out; 
(thea.)  to  exit,  to  make  one's  exit;  to 
spring,  to  be  born;  to  run  off  (locomotives); 
(paint.)  to  project,  to  be  in  relief.  —  de  la 
chambre;  to  go  out  of  the  room.  //  est  sorti: 
he  is  gone  out.  //  vient  de—;  he  is  just  gone 
out.  J I  est  sorti  ce  matin;  he  went  out  this 
morning.  La  rivière  est  sortie  de  son  lit  ;  the 
river  has  overflowed  its  banks.  Faire  —  un 
homme  de  prison  ;  to  get  a  man  out  of  prison. 
—  du  port;  to  leave  the  haibour.  —  de  maladie  ; 
to  recover  from  illness.  —  de  son  devoir;  to 
deviate  from  one's  duty.  —  des  bornes  de  la 
bienséance;  to  overstep  the  rules  of  decency. 
>—  de  cadence  { mus.);  to  be  out  of  time.  Les 
veux  lui  sortent  de  la  tête  ;  his  eyes  start  out  of 
ois  head. 

sortir,  v.a.  {irregular),  to  get  out,  to  b;ing 
out,  to  take  out,  to  cairy  cut;  to  extricate. 
Sortez  ce  cheval  ;  bring  out  that  horse.  —  des 
fleurs  ;  to  put  flowers  out  in  the  open  air.  — 
un  enfant;  to  take  a  child  ont. 

sortir,  v.a.  {regular),  (jur.)  to  obtain,  to 
have,. 

sortir,  n.m.,  going  out,  leaving,  quitting, 
coming  out,  rising.  Au  —  du  lit;  on  getting 
out  of  bed. 

SOSie,  n.m.,  person  very  much  resembling 
another, 
©sosière,  n/.    V.  zostère. 

SOt,  °te,  n.  and  adj.,  fool,  blockhead  ;  stupid, 
silly,  foolish,  senseless,  (triv.)  —  animal; 
foolish  creature.  Le  voilà  bien  —  ;  he  looks 
rather  foolish  now.  Il  est  resté  —  ;  he  looked! 
somewhat  foolish.  A  — te  demande  point  de 
réponse  ;  a  silly  question  needs  no  answer. 

SOtie.  n.f.,  kind  of  satirical  drama  played  in 
France  in  the  15th  and  16th  centuries. .  . 

80t-ry-laisse,  n.m.  {—),  parson'3  nose  (of 
poultry —  de  la  volaille). 

sottement  (sot-mân),  adv.,  sillllj*,  foolishly, 
senselessly. 

SOttisé.  n.f.,  silliness,  folly  ;  silly  thing, 
foolish  trick,  nonsense,  foolishness;  indecency; 
insult;  pi.,  abuse,  abusive  language.  Dire 
des— sa  quelqu'un;  to  abuse  any  one,  to  call 
any  one  names. 

sottisier,  n.m..  (fam. Collection  of  indecent 
talesor  songs;  person  that  says  indecent  things. 

SOU,  n.m., sou, sou-piece;  halfpenny.  N'avoir 
pas  le  — ,  n'avoir  pas  un  —  ;  to  be  penniless,  not 
to  be  worth  a  farthing,  not  to  be  woi  th  a  groat. 
Être  sans  lc  —  ;  not  to  have  a  halfpenny,  not 
to  have  a  halfpenny  in  one's  pocket. 

soubarbe,  n.f.    v.  sous-barbe. 

soubassement  (-bâs-mân).  n.m.,  bed- val- 
ance; (arch.)  basement,  sub-basement.  — 
d'une  colonne  (arch.);  pattern  of  a  column. 

soubresaut,  n.m.,  sudden  leap  or  start, 
(med.)  subsultus. 

soubrette,  *./.,  (thea.)  waiting-woman, 
abigail. 

SOUbreveste,  n.f. ,  sleeveless  upper  coat. 

SOUbuSO,  n.f.,  (orni.)  harrier. 

SOUCbe,  n.f.,  stump,  stock,  stub,  stem  (of 
trees—  des  arbres)-,  block  ;  blockhead  ;  head, 
founder  (genealogy);  chimney-neck,  ehimney- 
ehaft,  chimney-stalk  ;  (bot)  subterranean  stock  ; 


counterfoil  (of  passports^vScT—  de  passeport*,,  $c.)% 
voucher  (of  cheques,  receipts,  &o.  —de  chèques, 
de  reçus,  #c-);,  tally.  Cest  une  —  ;  he  is  a 
blockhead.  Faire  —  ;  to  be  the  first  of  a  branch, 
to  be  the  founder  of  a  family.  —  de  cheminée  ; 
stock  of  chimneys.    *—  d'enclume;  anvii-block. 

SOUOhet,  n.m.,  (bot.)  gallingale  ;  (mas.)  rag- 
stone;  (orni.)  shoveller,  shoveller-duck. 

80UCbetage  (soosh-taj),  n.m.,  act  of  count- 
ing the  stocks,  the  stubs,  in  a  forest. 

soucheteur  (soosh-teur),  n.ni.,  surveyor  ot 
stocks,  stubs,  in  a  forest. 

SOUCi,  n  m.,  care,  anxiety;  (bot.)  marigold  ; 
(orni.)  golden-crested  wren.  Sans  —  ;  free  from 
care.  Avoir  —  ;  to  take  care.  Avoir  des  — s; 
to  have  cares.  Être  dévoré  de  —  ;  to  be  care- 
worn. Cest  le  moindre  de  mes  —s  ;  that  gives 
me  but  little  concern.  —  d'eau,  —  des  marais 
(bot.);  marsh-  marigold.  —  des  champs  (bot.); 
wild  marigold;  cow-marigold.  ~  figue  (bot.); 
fig-marigold. 

se  soucier,  v.r.,  to  care,  to  mind,  to  be  con- 
cerned, to  concern  one's  self,  to  be  anxious,  to 
be  uneasy.  Il  ne  s'en  soucie  guère;  he  cares 
little  for  it.  Il  ne  se  soucie  de  rien  ;  he  cares  for 
nothing.  Je  ne  m'en  soucie  plus;  I  do  not  care  any 
more  about  it.  —  comme^  de  l'an  quarante;  not 
to  care  a  rush. 

soucieu-x,  -se,  adj.,  anxious,  full  of  care. 

soucoupe,  n.f,  saucer;  salver. 

soudain,  -e,  adj.,  sudden,  unexpected,  un- 
looked-for. 

soudain,  adv.,  suddenly,  on  a  sudden,  all  of 
a  sudden. 

soudainement  (-dè-n-mân),  adv.,  suddenly, 
on  a  sudden,  all  of  a  sudden. 

soudaineté  (-dè-n-té), ,  n/„  suddenness, 
unexpectedness.  * 

Soudan,  n.m.  {—s),  name  given  formerly  to 
the  Mahometan  princes,  especially  to  the  King 
of  Egypt. 

soudard,  or  SOU  dart,  n.w.,(fam.)  weather- 
beaten  soldier.  '  •  •  -•■ 

soude,  n./.,  (min.)soda;   (bot.)  glassworfc, 

souder,  v.a.,  to  solder,  to  weld. 
se  souder,  v.r.,  to  unite,  to  consolidate. 

soudiviser.  v.a.    V.  subdiviser. 

SOUdoir,  n.m.,  soldering-iron.  '• 

soudoyer,  r.-a.,  to  pay  troops  ;   to  keep  fn 
pay. 
Gsoudre,  v.a.,  to  solve. 

soudrille,  n.m.,  (fam.)  lewd,  thievish 
soldier.  .  .  '      __ 

soudure,  n.f.,  solder  ;  soldering,  welding. 

soufflage,  n.m.,  glass-blowing;  blowing 
(nav.)  sheathing. 

soufflant,  -e,  adj.,  blowing. 

souffle,  n.m.,  breath,  breathing;  (fig..) 
inspiration,  influence.    ■  -    ■ 

sonfflement,  n.m.,  blowing. 

souffler,  v.n.,  to  blow  ;  to  breathe;  to  cons- 
plain  ;  to  seek  the  philosopher's  stone.  —  aui 
oreilles  de  quelqu'un  ;  to  whisper  in  any  one's 
ear.  —  dans  ses  doigts  ;  to  blow  one's  fingersi 
Il  n'oserait  —  ;  he  dares  not  complain. 

souffler,  v.a.,  to  blow,  to  blow  out;  fa 
breathe,  to  breathe  out  ;  to  Inflate  ;  to  whisper; 
to  huff  (at  draughts— aux  dames)-,  (nav.)  to 
sheathe;  to  prompt.  —  le  feu;  to  blow  tho 
tire.  —  le  chaud  et  le  froid;  to  blow  hot  and  cold. 

—  un  comédien;  to  prompt  a  player.  — -  l'orgue; 
to  blow  an  organ.  —  à  quelqu'un  un  emploi  ;  to 
forestall  any  one  and  obtain  a  situation  he  was 
trving  for.    —  un  vaisseau;  to  sheath  a  ship. 

—  les  canons  (artil.);  to  scale  the  guns.  N* 
pas  —  mot  ;  not  to  speak. 

soufflerie,  n.f,  bellows  (of  an  organ— efu»i 
orgue);  ©alchymy» 
soufflet,  w.w.beîîous.  pair  of  bellows  ilmt 


sou 


509 


SOU 


Jfit  k  carriage— cb  voiture)-,  box  on  the  ear,  slap 
hi  the  face  ;  affront,  mortification  ;  numilia- 
tion. 

souffietade,  n.f,  (l.u.)  slapping  in  the  face. 

souffleter,  v.a..  to  slap  in  the  face,  to  box 
the  ears  of. 

Gsouffleteur,   n.m.,  person    that   slaps    an- 
other's face. 

souffleur,  n.m.,  (zoul.)  a  species  of  dolphin. 
Les  —s  ;  cetaceans. 

SOUffieu-r,  -KO,  n.  and  adj.,  blower,  organ- 
blower;  panter;  prompter;  glass-blower;  al- 
chymist  ;    panting    (of    horses—  des    chevaux). 

—  d'orgue;  organ-blower.  Cheval  —  ;  panting 
horse. 

SOUffllire,  n.f.,  (metal.)  flaw;  seedy  glass, 

aouârable,  adj.,  (l.u.) that  may  be  endured, 
su  ff érable. 

SOUflraned,  n.f.,  suffering,  sufferance;  en- 
durance. 

souffrant,  -e.  adj.,  suffering,  in  pain; 
patient;  enduring;  unwell,  poorly,  ailing; 
diseased.    La  partie — e;  the  diseased  part. 

SOUffrO-douleur,  n.m.  (— ).  drudge  ;  fag  ; 
butt,  laughing-stock. 

SOUfiTretQU-X,  -se,  adj.,  miserable,  unwell, 
poorly. 

souffrir  (souffrant,  souffert),  v.a.,  to  suffer, 
to  bear,  to  endure,  to  abide  ;  to  undergo,  to  sus- 
tain, to  stand  ;  to  tolerate  ;  to  permit,  to  let,  to 
allow,  to  put  up  with  ;  to  admit  of.  —  la  douleur; 
to  endure  pain.  —  la  fatigue;  to  bear  fatigue.  — 
un  assaut;  to  stand  an  assault.  — -  unaffront  ;  to 
put  up  with  an  affront.  Je  ne  saurais  —  cet 
homme-là  ;  I  cannot  endure  that  man.  Il  souffre 
tout  à  ses  enfants  ;  he  is  too  indulgent  to  his  chil- 
dren. Fburgnoi  souffrez-vous  cela?  why  do  you 
bear  that  P  Cela  ne  souffre  point  de  retardement; 
that  admits  of  so  delay. 

Souffrir,  v.».,  to  suffer,  to  suffer  pain,  to  be 
in  pain  ;  to  be  pained  ;  to  be  a  sufferer  ;  to  be  in- 
jured.   —  delà  tête  ;  to  feel  a  pain  in  one's  head. 

SOUfl,  n.m.     V.  SOU. 

SOUfrage.  n.m.,  sulfchuration.  , 

SOUlre,  n.m.,  sulphur,  brimstone..    Fleur  de 

—  ;  flour  o€  brimstone. 

soufrer,  v.a.,  to  do  over  with  brimstone,  to 
dip  in  brimstone,  to  sulphur. 

soufrière,  n.f.,  sulphur-mine. 

SOUfTOir,  n.m.,  sulphuring-stove. 

sougarde,  nf.    v.  sous-garde. 

sougorge,  n.f.    v.  sous-gorge. 

Souhait,  n.m.,  wish,  desire.  À  —  ;  at  one's 
heart's  ease,  according  to  one's  desire,  as  one 
would  have  it. 

souhaitable,  adj.,  desirable,  to  be  wished 
for. 

SOUbaiter,  v.a.,  to  wish,  to  wish  for,  to 
long  for.  Je  vous  souhaite  le  bonjour;  I  wish  you 
good  day.  Il  serait  à  —  que,  $c.  ;  it  is  to  be 
wished  that,  Ac.  Que  souhaitez-vous  !  what  do 
you  wish  for  ?  Je  vous  en  souhaite,  je  t'en  souhaite  ; 
I  wish  you  may  get  it. 
osouhaiteu-r,  n.m.,  -so,  nf.,  wisher. 

SOUÏ,  n.m.,. soy  (sauce). 
«Souille,  n.f,  (hunt.)  wallowing  place   (of 
wild  boars — duxanglicr);  bed  (impression  made 
oy  the  bottom  of  a  ship  on  the  mud — enfonce- 
ment produit  dans  la  vase  par  un  navire  échoué). 

«Souiller,  v.a.»  to  soil,  to  dirty,  to  stain,  to 
blemish,  to  sully,  to  defile,  to  contaminate. 
«Souiller,  v.r.,  to  soil,  to  get  dirty  ;  to  sully, 
to  tarnish. 

*SOUillon,  n.mv .,  scullion  ;  sloven,  slut. 

*«OUlllure,  n.f ,  dirt,  spot  of  dirt  ;  spot,  stain  ; 
blot,  impurity  ;  contamination,  pollution,  defile- 
ment. 

soûl,  «e  (soo,  -1).  adj.,  glutted;  surfeited, 
4nuik,  tipsy  ;  cloyed,  satiated.    -*  cq*uks  uns 


grive  ;  as  drunk  as  a  lord.     II  est 
he  is  surfeited  with  music. 


de  musique.* 


SOUl  (soo),  n.m.,  one's  fill,  one's  belly  f\$.EoyrQ 
et  manger  son  —  ;  to  eat  and  drink  one's  befryluk 

soulageant,  -e  (-jân,  -t),  adj.,  easing  com- 
fortable ;  relieving. 

Soulagement  (-la- j man),  n.m.,  Relief,  case, 
alleviation,  assuagement  ;  solace,  help.  Cela  me 
donne  du  —  ;  that  gives  me  ease  (of  any  one  in 
pain — de  quelqu'un  qui  souffre).  Cest  un  —  à 
ses  peines;  it  is  an  alleviation  of  his  troubles. 

soulager,  v.a.,  to  relieve,  to  ease,  to  lighten  ; 
to  alleviate,  to  allay,  to  assist,  to  comfort.     — 
le  mal  ;  to  alleviate  the  pain. 
se  soulager,  v.r.,  to  relieve  one's  self. 
OSOUlaut,  -e,  adj.,  (l.ex.)  filling,  satiating. 
.    soulard,  n.m.,  -e,  n.f,  (pop.)  drunkard. 
OSOUlas,  n.m.,  solace,  comfort.  f 

OSOÛlaud,  n.m.,  -0,  n.f,  (pop.)  drunkard. 

SOÛler,  v.a.,  to  fill,  to  glut,  to  satiate,  to  sur- 
feit ;  to  intoxicate,  to  make  drunk. 
se  soûler,  v.r.,  to  glut  one's  3elf,  to  satiate  one'a 
self;  to  get  intoxicated;  to  riot,  to  get  drunk. 
—  de  plaisirs  ;  to  riot  in  pleasures. 

SOUleUT,  n.f,  (fam.)  fright. 

soulèvement  (-lêv-màn ),'».»».,  rising  (of  the 
stomach — de  l'estomac);  swelling  (of  the  waves — 
des  vagues)];  insurrection,  revolt  ;  indignation. 

soulever  («ool-vé),  v.a.,  to  raise;  to  lift, 
to  heave. up,  to  take  up  ;  to  lift  up  ;  to  excite,  to 
stir  up  ;  to  urge  to  insurrection  ;  to  excite  to 
action  ;  to  raise  the  indignation  of  ;  to  make  in- 
dignant ;  to  moot  (question). 
se SôUlevet  (sool-),  v.r.,  to  raise  one's  self,  to 
rise  ;  to  swell  ;  to  be  urged  to  action  ;  to  be 
urged  to  indignation,  to  be  indignant;  to  lis© 
to  revolt,  to  rise  in  insurrection,  in  arms.  La 
mer  commence  à  —  ;  the  sea  begins  to  swell. 

soulever  (sool-),  v.n.,  to  rise,  turn  to  (of  the 
stomach— de  l'estomac).  Le  cœur  me  soulève; 
my  stomach  rises. 

Soulier,  n.m.,  shoe,  —s  ferrés  ;  hobnailed 
shoes.  Être  dans  ses  petits  — s  ;  to  be  in  a  orît  i- 
oal  situation. 

soulier-botte,  n.m.  (—s  —s).  Blucher  boot. 
'soulignement,  n.m.,  underlining. 
#SOUli£ner,  v.a.,  to  underline. 
QSOUlOir,  v.n.,  to  be  wont,  to  use. 

SOUlte,  or  soute,  nf.,  (jur.)  payment  made 
by  a  party  to  a  joint  owner  on  division,  to  equal- 
ize the  value  of  the  parts  divided. 

soumettre,  v.a.,  to  subdue,  to  submit,  to 
bring  under  subjection,  to  subject  ;  to  overcome  ; 
to  subjugate  ;  to  refer.  — »k» pays,;  to  subdue  a 
country. 

se  soumettre,  y.r.,to  submit,  to  yield,  to  be 
submissive  to  give  way;  to  succumb. 

Soumission,  n.f,  submission,  submissive- 
ness,  subjection,  obsequiousness,  mark  cf  re- 
spect ;  tender  for  a  contract  ;  contract  ;  d<  ed 
or  contract;  (jur.)  bond;  subscription,  —  s 
cachetées  ;  sealed  tenders. 

soumissionnaire,  ».  m ./.  ,party  that  makes 
a  tender  for  a  contract. 

soumissionner,  v.a.,  to  make  a  tender  for. 

SOUpape,  n.f,  plug,  valve.  —  dormante  ; 
fixed  valve.  —  à  clapet;  clack-valve,  —.à 
gorge;  throttle  valve.  —  de  sûreté;  safety- 
valve, 

soupçon,  n.m.,  suspioion;  surmise,  conjec- 
ture, taste,  smack  (small  quantity— fetiU  quau* 
tité).    Un  —  dTail  ;  just  a  taate  of  garlic. 

soupeonnable,  adj.»  suspicious,  liable  to  be 
suspected. 

soupçonner,  v.a.,  to  suspect,  to  surmise. 

soupçonneu-z,  -se,  adj.,  suspicious,  in- 
clined to  suspect  others. 


sait 


510 


fcOU 


SOUpê,  n.f.,  soup,  slice  of  bread  for  soup,  sip- 
pet. —  à  par  roquet  ;  bread  steeped  in  wine,  lcre^ 
comme  une  —  ;  as  drunk  as  a  lord.  Trempé 
comme  une  —  ;  drenched,  wet  to  the  skin.  — 
grasse  ;  meat  soup.    —  maigre  ;  vegetable  soup. 

—  au  lait  ;  milk  porridge. 

soupente,  n.f,  loft  ;  brace  (of  a  coach—ifr 
voiture.)  ;  strap  (of  «  horse— d'un  cheval). 

souper,  v.n.,  to  sup,  to  take  supper. 

SOUper,  or  soupe,  n.m.,  supper. 

soupeser,  v.a.t  to  weigh  in  the  palm  of 
the  hand. 

soupeu-r,  n.m,,  -se,  n.f.,  person  who  takes 
supper. 

soupied,  n.m.    V.  sous-pled. 

soupière,  n./.,  tureen,  soup-tureen. 

soupir,  n.m.,  sigh, breath  ;  breathing;  gasp  ; 
(mus.)  crotchet-rest  ;  pi.,  sighing.  Jeter,  pous- 
ser, des  —s  ;  to  heave  sighs.    Rendre  le  dernier 

—  ;  to  give  up  the  ghost. 
"soupirail,  n.m.t  air-hole,  vent-hole. 

soupirant,  n.m.,  wooer. 

Soupirer,  v.n.,  to  sigh  ;  to  gasp  ;  to  long.  — 
de  douleur  ;  to  sigh  for  grief.  —  après  une  chose  ; 
to  long  for  a  thing. 

soupirer,  v. a.,  to  breathe,  to  breathe  forth, 
to  sigh. 

SOUpireur,  n.m. ,  (f  am.)  signer. 

souple,  adj., supple,  pliant,  flexible,  yielding. 
Un  esprit  —  ;  a  compliant  temper. 

souplement,  adv.,  pliantly,  flexibly,  com- 
pliantly. 

souplesse,  n.f.,  suppleness,  pliantness, 
flexibility,  facility,  compliance.  La— de  V  osier  ; 
the  pliantness  of  the  osier.  Tours  de  —  ; 
cunning  tricks.  Sa  voix  a  de  la  —  ;  there  is  a 
degree  of  flexibility  in  his  voice. 
*SOUquenille,  n.f.,  long  coarse  liner,  gabar- 
dine. 

source,  n.f.,  source,  spring,  fountain,  foun- 
tain-head; well-spring.  —  d'eau  ;  spring.  — 
qui  ne  tarit  jamais  ;  spring  that  never  dries.  La 

—  de  tous  les  biens  ;  the  source  of  all  blessings. 
Prendre  sa  — ;  to  take  its  ri9e  (of  rivers— des 
rivières). 

sourcier,  n.m.,  one  who  claims  to  be  pos- 
sessed of  the  means  to  find  out  sources,  and 
springs  of  water. 

sourcil,  (-cl),  n.m.,  eye-brow,  brow.  Fron- 
cer le  —  ;  to  knit  one's  brow. 

sourcili-er,  -ère,  adj.,  (anat.)  superciliary. 
"sourciller,  v.n.,  to  knit  one's  brows  ;  to 
frown  ;  (of  water—  de  l'eau)  to  spring.  Sans  —  ; 
without  moving  a  muscle. 
*SOUrcllleu-X,  ««e,  adj.,  haughty,  proud; 
cloud- topped  4  uneasy,  melancholy.  Montagnes 
—ses  ;  lofty  mountains. 

sourd,  -e,  adj.,  deaf;  dull,  hollow  (of  sound 

—  du  son)  ;  insensible,  dead  ;  (math.)  ©surd  ;  se- 
oret,  underhand  ;  rumbling.  Voix  —e  ;  hollow 
voice.  J I  court  un  bruit  —  ;  it  is  whispered 
atout.  Lanterne  — e;  dark  lantern.  Lime  — e  ; 
dead  file.  Douleur  —e  ;  dull  pain.  Meççes  —es  ; 
underhand  dealing. 

SOUrd.  n.m.,  -e,  n./.,deaf  person  ;  (ent.)sala 
mander  (local  ex.).  Frapper  comme  un  —  ;  to 
strike  hard.  Faire  le  —  ;  to  lend  a  deaf  ear. 
//  n'est  pire  —  que  celui  qui  ne  veut  pas  entendre  ; 
none  is  so  deaf  as  he  who  will  not  hear.  —  et 
muet  ;  deaf  and  dumb. 

SOUrdaud,  n.m.,  peison  who  is  dull  of 
hearing. 

sourdeline,  n.f..  Italian  bag-pipe. 

sourdement,  ado.,  with  a  hollow  voice; 
dully  (of  sound— du  son)  ;  secretly  ;  in  an  under- 
hand manner. 

sourdine,  n.f.,  sordet,  sordine  (of  a  trum- 
pet— de  trompette)  ;  damper  (piano).  A  la  —  ; 
secretly,  on  the  sly. 

sonrd-muet.    n.m.    (—»  —s),    sourde- 


muette,  n.f.  (— s  —s),  deaf  and  dumb  per«saB 

SOUrdon,  n.m.,  (conch.)  cockle. 

sourdre,  v.n..  to  spring,  to  issue,  to  arise; 
(nav.)  (of  a  cloud—  d'un  nuage)  to  rise. 

SCuriaut,  adj.,  smiling. 

souriceau,  n.m.,  little  mouse. 

souricière,  n.f,  mouse-trap. 

souriquois,  «c,  adj.,  (jest.)  of  m*ce.  La 
gent  — e  ;  the  mouse  tribe, 

sourire,  v.n.,  to  smile  ;  to  countenance  ;  to 
be  agreeable,  to  please  (of  a.  thing — des  .choses), 
—  à  quelqu'un  ;  to  smile  upon  any  one. 

sourire,  or  souris,  n.m.,  smile',  —moqueur; 
sneer. 

souris,  n.f,  mouse;  mouse-colour;  veni- 
son-bit (of  a  leg  of  mutton— de  gigot);  (milit.) 
saucisse,  saucisson  (to  fire  a  mine — pour  mettre 
le  feu  à  une  mine);  (vet.)  nasal  cartilage  (of  the 
horse  ■■■  du  cheval).    Pas  de  —  (fort.);  flight  of 

steps  leading  to  the  moat.   Chauve (—s  —)  ; 

bat. 

souris,  adj.  invariable,  mouse-colQured. 
Cheval  —  ;  mouse-coloured  horse. 

sournois,  -e,  n.  and  adj.,  dissembler,  artful 
person  ;  dissembled,  artful,  cunning,  sly. 

sournoisement,  adv.t  slyly,  cunningly,  on 
the  sly. 

sournoiserie,  n.f.,  slyness,  artfulness,  cun- 
ning. 

SOUS,  prep.,  under,  beneath  ;  upon  ;  with  ; 
In  ;  sub  ;  deputy.  —  le  lit  ;  under  the  bed.  — 
terre  ;  underground.  AJ/lrmer  —  serment  ;  to 
swear  upon  oath.  —  silence  ;  in  silence.  —  peu 
de  jours;  in  a  few  days.  —  peu  de  temps  ;  in  a 
little  while.  — gouverneur  ( *)  ;  deputy- 
governor. 

sous-afifermer,  v. a.,  to  underlet  ;  to  take 
an  under-lease. 

sous-agent,  n.m.f.  ( *),  under-agent. 

sous-aide.  n.m./.  ( *),  under-assistant. 

sous -amendement,  n.m.  ( *),  addition- 
al amendment  ;  amendment  to  an  amendment. 

sous-amender,  v. a.,  to  make  an  additional 
amendment. 

sous-arbrisseau,  n.m.  ( x),  (bot.)  suf- 

frutex  ;  undershrub. 

sous-axlllalre,  adj.,  (bot.)  sub-axillary. 
"SOUS-bail,  n.m.  ( — ba ux),  under-lease. 

so  us -barbe,  n.f.  (—  —s),  under  part  of  the 
lower  jaw  {pî  horses~-ck*  chevaux)  ;  (nav.)  short 
prop.    —  de  beaupré  ;  bob-stay. 

sous-bibliothécaire,  n.m.  ( s),  under- 

librarian,  sub-librarian. 

sous-cnantre,  n.m.  ( »),  sub-chanter. 

S0U8-chef,  n.m.  ( *),  second  head-clerk. 

sous-chevron,  n.m.( *),  (carp.)  under- 

rafter. 

SOUS-clavi-er,  -ère,  adj.,  (anat.)  sub- 
clavian. 

sous-clavier,   n.m.  ( *),   (anat.)  snb- 

clavius. 

SOUS-clerc,  n.m.  ( *),  under-clerk. 

sous-comité,  n.m.  ( s),  sub-oommittee. 

sous-commissaire,  n.m.  ( *),  (nav.) 

issuing-commissary. 

sous-contrefort, n.m.  ( s),  stiffener  (of 

boots,  shoes — de  chaussures), 

S0US-C08tal.  -e,  adj.,  (anat.)  sub-costal. 

souscripteur,  n.m.t  subscriber  ;  (com.) 
underwriter. 

souscription,  n.f.t  subscription  ;  signa- 
ture ;  contribution. 

souscrire,  v. a.,  to  subscribe,  to  sign.  —  un 
contrat  ;  to  subscribe  a  contract. 

sousorire,  v. a.,  to  subscribe  ;  to  assent  ;  to 
underwrite. 

souscrivant,  n.m.,  under-writer. 

sous'  cutané,  -e,  adj.,  subcutaneous. 

sous-délégué,  n.m,( *),  sub-delegate. 

sous -déléguer,  v. a.,  to  subdelegate. 


sou 


511 


sou 


SOUS-dlaoonat,   n.m.  ( s),   subdeacon- 

ship,  subdeaconry. 

sous-diaore,  n.m.  ( s),  subdeaoon. 

sous-divisor,  v.a.    V.  subdiviser. 

sous-division,  n.f.  ( *),  subdivision. 

SOUS -dominait  to,  n.f.  ( s),  (mus.)  sub- 
dominant. 

sous-double,  adj.,  (math.)  subduple. 

sous-doublé,  -©,  adj.,  (math.)  sub-dupli- 
cate. 

sous-doyen,  n.m.  ( s),  sub-dean. 

sous-doyenné,  n.m.  ( *),  sub-deanery, 

«ub-deanship. 

sous-eniendre,  v.a.,  to  understand  (to 
mean  without  expressing— avoir  dans  la  pensée, 
mai*  ne  pris  exprimer). 

«tfsous-entendre,  v.r„  to  be  understood. 
Cela  se  sous-eniend  ;  that  is  understood.  Cette 
condition  se  sous-entend  toujours  ;  this  condition 
is  always  understood,  is  a  matter  of  course. 

SOUS-entendU,  n.m.  ( s),  thing  under- 
stood. 

sous-entente,  nf.  ( *),  mental  reser- 
vation. 

sous-entrepreneur,  n.m.  ( *),  sub- 
contractor (of  public  works— de  travaux  publics). 

sous -espèce,  n.f.  ( *),  sub-species. 

sous-faite,   n.m.  ( *),  (carp.)  under- 

ridge-board. 

sens-ferme,  n.f.  ( *),  (jur.)  under-lease. 

sous-termer,  v.a.,  to  underlet  ;  to  take  an 
under-lease. 

sous-fermi-er,  n.m.,  -ere»  nf.  ( »), 

(jur.)  under-lessee. 

sous-fondation,  nf.  (—_—«),  subpavement 
(of  roads). 

SOUS-fréter,  v.a.,  to  underlet  (ships— vais- 
seaux). 

sons -garanti©,  nf  ( s),  (jur.)  counter- 
bond. 

SOUS-garde,  n.f.  (— ),  trigger-£uard  and  Its 
accessories  (of  fire-arms— d'armes  a  feu). 

SOUS-genre,  n.m.( *),  subgenus. 

Sous-gorge,  nf.  (— ),  throat-band  (of  a 
bridle— de  bride). 

SOUS-gOU'remeiir,  n.m.  ( s),  deputy- 
governor. 

80US-gremer,  n.m.  ( *),  deputy-regis- 
trar. 

sou8-inféodatlon,    nf.   ( è),  (feudal 

law— droit  féodal)  subinfeudation. 

sous-intendanoe,  n.f.  (——*),  (milit.) 
residence,  offices,  charge,  and  circuit  of  a  de- 
puty-corn missarv. 

sous -in  tendant,    n.m.     ( s),  (milit.) 

deputy-corn  missary,  sub-commissary. 

SOUS-leoteur,  n.m.  ( *),  sub-reader. 

SOUS-Ueutonanee,  nf.  ( s),  (artil.)  sub- 
lieutenancy  ;  (milit.)  ensigncy  ;  (nàv.)  second- 
lieutenanoy. 

sous-lieutenant,  n.m.  ( *).  (artil.)  sub- 
lieutenant ;  (milit.)  ensign  ;  (nav.)  second- 
lieutenant. 

SOUS-loeataire,  n.m.f.  ( s)f  under- 
tenant. 

sous-location,  n.f.  ( s),  under-letting. 

under- tenancy. 

SOUS-louer,  v.a.,  to  underlet  ;  to  under- 
hlre. 

SOUS-maitre,  n.m.  (~ — s),  usher,  under- 
master,  assistant  (at  a  school— d'école). 

sous-maîtrosse,  n.f.  ( s),  teacher  (in  a 

school— d'école). 

sous-marin,  -e.  adj.,  submarine  ;  sub- 
mersed ;  underset  (of  currents — courants). 

SOUS-maslllaire,  adj.,  (anat.)  sub-maxil- 
lary. 

SOUS-multlple,  nm.  ( s),  (arith.  \  sub- 
multiple, 


SOUS-normale,  n.f  (—  —  s),  (geora.)  sub- 
normal ;  sub- perpendicular.  ' 

sous-occipital,  -e,  adj.,  sub-occipital, 
ensous-ceuvre,  adv.,  (arch.)  under.    Repren- 
dre un  mur  en  —  ;  to  underpin  a  wall. 

SOUS-oflleler,  n.m.  ( s),  non-commis- 
sioned omeer. 

sous-orbloulalre,  adj.,  suborbicular,  eub- 
orbiculate. 

sous -ordre,    n.m.    ( s),   subordinate  ; 

division  among  himself  and  his  opposing  cre- 
ditors of  a  sum  of  money  adjudged  to  a  credi- 
tor. 

sous-perpendieulalre,  n.f.  v.  sous- 
normale. 

sous-pied,  n.m.  (—  — <),  stuip  (of  trousers 
— de  puntalon). 

sous-précepteur,    n.m.  ( s\    under- 

tutor. 

sous-préfecture,  nf.  ( #),  sub-prefec- 
ture. 

sous-préfet,  n.m.  ( *),  sub-prefect. 

SOUS-prieur,  n.m.  ( *),  sub-prior. 

sous-prieure,  n.f  ( *),  sub-prioress. 

SOUS-saoristain,  n.m.  ( *),  under-sex- 

ton,  under-saoristan. 

sous-secrétaire,  n.m.  ( s),  under-seore- 

tary. 

sous-secrétariat;  n.m.  ( s),    under- 

secretaryship. 

sous-seing,  n.m.  ( s),  private  deed. 

SOUS-sel,  n.m.  ( s),  (chem.)  sub-salt. 

"soussigné,  -o,  part.,  undersigned,  under- 
written. Nous  —  s  certifions  ;  we,  the  under- 
signed, certify* 

*SOU8Signer,  v. a.,  only  used  in  the  past 
participle,  which  see  above. 

SOUS-SOl,  n.m.  ( »),  (agri.)  sub-soil,  sub- 
stratum. 

SOUS-tangentO,  n.f  ( s),  (geom.)  sub- 
tangent. 

sous -tendante,  n.f.  ( s),  (geom.)  sub- 
tense chord-line. 

sous-tendre,  v.a.,  (geom.)  to  subtend. 

sous-titre,  n.m.  ( s),  (print.)  sub-head. 

soustraction,  n.f,  (arith.,  jur.)  subtrac- 
tion ;  taking  aivay. 

soustraire  (soustrayant,  soustrait),  v.a.,  to 
take  away,  to  remove  ;  to  shelter,  to  screen  ; 
(arith.  )  to  subtract. 

se  soustraire,  v.r„  to  escape,  to  avoid;  to 
flee  ;  to  exempt  one's  self.  —  au  châtiment  ;  to 
avoid  punishment.  —  à  la  tyrannie;  to  flee 
from  tyranny.  —  à  la  justice;  to  fly  from 
justice,  to  abscond, 

sous-traitant,  n.m.  ( s),  sub-contraotor 

(of  public  works — de  travaux  publics). 

sous-traité,  n.m.  ( s),  sub-contract  (for 

public  works — de  travaux  publics). 

sous-traiter,  v.a.,  to  make  a  sub-contract, 
to  sub-contract. 

sous-triple,  adj.,  ("math.)  sub-triple. 

sous-triple,  -e,  adj.,  (math.)  sub-triplicate. 
Ch-  raison  — e  ;  in  a  sub-triplicate  ratio. 

soustylaire,  nf.,  substyle,  substylar  line 
(of  a  dial—  d'un  cadran  solaire). 

SOUS-variété,  n.f.  ( *),  sub-variety. 

SOUS-Ventrière.  n.f.  ( *),  belly-band. 

soutache,  nf.,  braid  of  a  hussars  shako  ; 
narrow  braid. 

sou  tacher,  v.a,,  to  braid  (needle- work— 
ouvrage  d  l'aiguille). 

soutane,  n.f,  cassock. 

SOUtaneUe,  n.f.,  short  cassock. 

soute,  n.f,  (hav.)  store-room.  —  aux  poudras  ; 
(nav.)  powder-magazine,  powder-room.  V. 
soulte. 

soutenante  (soo-tnabl),  adj.,  maintainable  ; 
supportable,  tenable. 

soutenance,  n.f.,  the  summing  a  tfcesif . 


sou 


512 


spe 


.soutenant  (300- tnan),  n.m.,  mooter  (student 
—^étudiant). 

Soutènement  (tô-n-mân),  n.m.,  (arch.)  sup- 
port; (jur.)  written  explanation. 

Souteneur  (soo-tneur),  n.m  ,  bully  ;  sup- 
porter (of  bad  things— de  mauvais  lieux). 

soutenir  (soo-tnir),  v.a.,  to  support,  to  sus- 
tain,  to  bear,  to  bear  up  ;  to  hold,  to  hold  up  ; 
to  keep  up,  to  uphold  ;  to  assert,  to  maintain; 
to  uphold,  to  back,  to  stand  by  ;  to  countenance, 
to  favour  ;  to  prop,  to  prop  up  ;  to  strengthen  ; 
to  afford  (an  expense — dépense)  ;  to  endure,  to 
bear  up  against.  —  une  famille  ;  to  support  a 
family.  —  la' conversation  ;  to  keep  up  the  con- 
versation.    —  son  rang  ;  to  support  one's  rank. 

—  le  combat  ;  to  maintain  the  fight.  —  la 
lumière  ;  to  bear  the  light.  Il  ne  peut  —  la 
raillerie  ;  he  cannot  bear  joking.  Le  vin  vous 
soutient  ;  wine  strengthens  you.  —  une  thèse; 
to  sustain  a  thesis.  —  un  siège;  tosustain  asiege. 
se  soutenir,  v.r.,  to  support  one's  self  ;  to 
sustain  one's  self;  to  stand  up,  to  keep  one's 
self  up  ;  to  bear  up  ;  to  hold  out;  to  succeed  ;  to 
continue  one's  success..  Elle  se  soutient  bien  ; 
she* holds  out  very'  well.  Son  style  ne  se  sou- 
tient pas  ;  his  style  is  not  sustained. 

soutenu,"  -ê,  adj.,  supported,  sustained  ; 
continued  ;  elevated.  Discours  bien  —  ;  well- 
sustained  discourse.  Style  soutenu;  elevated 
style. 

|     souterrain,  -e,  adj.,  subterraneous,  subter- 
ranean.     Voies  —es  ;  underhand  practices. 
i     souterrain,  n.m.,  cave,  subterrane  ;  subter- 
raneous place,  vault  ;  tunnel  ;  underground. 

SOUterrainement,  adv.,  underground; 
(fig.)  in  an  underhanded  manner,  secretly. 

SOUtien  (-ti-in),  n.m.,  stay,  prop,  support; 
maintenance;  sustenance;  stiffening;  sup- 
porter, upholder,  vindicator. 

soutirage,  n.m.,  racking,  drawing  off  (of 
Kquors— de  liqueurs). 

i  soutirer,  v.a.,  to  rack,  to  draw  off  (Hquors 
— liqueurs)  ;  to  get  out  of  (to  obtain — obtenir). 
'  SOUtrait,  n.m.,  shelf  of  à  paper-maker's 
press. 

(Souvenance  (soo-vnans),  n.f.,  remem- 
brance, recollection. 

sou  venez-  vous-de-moi,  n.m.  (— ).  (bot.) 
marsh  scorpion-grass. 

souvenir  (soo-vnir),  n.7u„  remembrance, 
recollection,  memory;  keepsake;  memoran- 
dum-book ;  letter-rack.      Rappeler  une  chose  au 

—  de  quelqu'un;  to  remind  any  one  of  a  thing. 
s*; souvenir,  v.r.',  to  remember  ;  to  call  to 
mind,  to  recollect  ;.  to  bear  in  mind.  —  du 
temps  passé  ;  to  remember  past  times.  Je  m'en 
souviendrai;  I  shall  remember  it.  S'il  m'en 
souvient  bien;  if  I  recollect  rightly. 

souvent,  adv.,  often,  oftentimes,  frequently, 
many  times.    Peu  — ;  rarely. 
OSOUVentefois  (-vant-foa),  adv..  oftentimes. 

souverain,  -e  (soo-vrin,  -vrè-n),  n.  and  adj., 
sovereign  ;  supreme,  superlative,  sovereign. 
Au  —  degré  ;  to  a  sovereign  degree. 

souverain,  n.m,,  sovereign  (coi n— pièce  de 
monnaie). 

souverainement  (soo-vrè-n-mân),  adv., 
sovereignly,  supremely,  superlatively. 

souveraineté  (souv-rè-n-té),  n.f.,  sove- 
reignty, dominion  ;  dominions.     ^       — 

SOy,  n.m.     V.  SOUÏ. 

SCyeu-X,  -SO,  adj.,  silky,  silken. 

spacieusment  (-eiïz-màn),  adv.,  spaciously. 

spacieu-x,  -se.  adj.,  spacious,  roomy. 

spadassin,  n.m.,  (b.a.)  fighter. 
"spadille'»    n.m.,    spadtlla    (at    ombre— jeu 
d'ombre). 

I  spahi,  n.m.,  spahi,  Turkish  horse  soldier  ; 
native  hoiya  soldier  serving  in  the  French  army 
*nA4g*ri», 


spalme,  n.m.,  ^nav.)  paying-stuff. 
spalmer,  v.a.,  to  grave,  to  pitch,  to  pay  (a 
ship— un  vaisseau),    v.  espalmer. 

spalt,  n.m.,  (min.)  spalt. 
sparadrap  (-dra-p),  n.m.,  (pharm.)  cere- 
cloth. 
spare,  n.m.,  (ich.)  gilt-head. 

spargoule,  or  spargoute,  n.f.  V.  spar- 
gule. 

spartan,  or  sparton;  n.m.,  (nav.)  rope 
made  of  esparto. 

sparte,  n.f.,  (bot.)  esparto;  mat-weed. 

sparterie,  manufacture  of  esparto;  esparto 
articles. 

Spartiate,  n.m.f.  and  adj.,  Spartan. 

sparton,  n.m.    v.  spartan. 

spasme,  n.m.,  spasm. 
spasmodique,  adj.,  spasmodic. 

spasmologie,  n.f.,  spasmology. 

spath  (spat),  n.m.,  (min.)  spar.    — pwle; 
pearl  spar.     — fluor  ;  fluor-apar. 
'  spathacâ,  -e. '«<(/..  (.bot.)  spath aceons. 

spathe,  n.f.,  (bot.)  spatha,  spathe.' 

spathique,  adj.,  (min.)  sparry,  spatliic. 

spatule,  n.f.,  spatula;  (urni.)  spoon-bill. 

special,  -e, adj.,  special,  especial,  peculiar, 
particular  ;  professional  (of  a  person— des  per- 
sonnes). Les  hommes  spéciaux;  professional 
men. 

spécialement  (-al-mân),  adv,t  especially, 
peculiarly,  particularly. 

spécialiste,  n.m.,(med.)  Specialist.  Méde- 
cin —  ;  specialist. 

spécialité,  n.f.,  peculiarity,  speciality  ;  line 
of  business. 

spécieusement(-euz-mân).a</i;.,speeious!y. 

spécieu-x,  -se,  ndj.t  specious. 

spécificati-f,  -ve.  adj.,  specifying. 

spécification,  n.f.,  specification. 

spécifier,  v.a.uX.o  specify. 

Spécifique,  n.in.  and  adj.,  specific.    «** 

spécifiquement  (-fik-inân),  adv.y  specifi- 
cally. 

spécimen  (-mê-n),  n.m  ,  (—a),  specimen. 

spectacle,  n.m., play, spectacle;  play-house, 
performance  ;  sight.  " Salle  tie  —  ;  play-house. 
Être  en  — ;  to  be  exposed  to  public  view.  Se 
donner  en  — ;  to  expose  one's  self  to  public  view. 
Programme  de  —  ;  play-bill.  Aller  au  —  ;  to  go 
to  the  play. 

spectat-eur,  -rice,  n.  and  adj.,  spectator, 
looker  on,  by-stander;  pi.,  (thea.)  audience; 
looking  on. 

spectral,  adj.,  (opt.)  spectral  ;  pertaining  to 
the  spectrum. 

spectre,  n.m.,  spectre,  phantom  ;  (phys.) 
spectrum. 

spéculaire,  a<f/.,(min.)  specular.  QScience 
—  ;  the  scienoe  of  mirror-making. 

spéculat-eur,n.m.,  -rice,  n.f.,  speculator  ; 
©observer  of  the  stars;  ©(milit.) sentry,  scout. 

spéculati-f,  -ve,  adj.,  speculative.  ^ 

spéculatif,  n.m.,  speculative  man,  specula- 
tive mind.  (  J 

spéculation,  n.f.,  speculation. 

spéculative  ment,  adv.,  in  a  speculative! 
manner. 

spéculer,  v.n.,  to  speculate. 
©Spéculer,  v.a.,  to  observe  the  sîars. 

speculum  (spé-cû-lom),  n.m.  (— ),  (surg.) 
speculum.  .^A 

©spée,  n.f.    V.  cépée. 

spencer  (spin-sèr),  n.m.  (~s),  spencer." 

spergule,  n./.,(bot.)spurrey.  '^ 

spermaceti  t-céti),  n.m.  (n.p.),  sperma- 
ceti*- sperm.  -— «*> 

épermatlque.  adj.,  spermatic.  ~~  -* 

spermatocele,  n/.,  (med.)  spermatoceles 

»aer£\*tolegt+  •*«/.,  (^*d.)si>enns>tologf.j 


rspo> 


/Ha* 


sta 


Spermo,  n.m.,  sperm.  —  de  baleine,  Vane 
de  àulcuit  ;  spermaceti. 

spermophile,  n.m.,  ground  squirrel. 

sphacèle,  n.m.,  (med.)  sphacelus. 

sphaoélé,  -6,  adj.,  sphacelated. 

sphenoidal,  -e,  adj.,  sphenoidal. 

sphénoïde,  n.m.  and  adj.,  (auat.)  sphenoid, 
sphenoidal. 

sphère,  n.f.,  (geom.)  sphere,  globe;  circle, 
orb,  orbit.  Sortir  de  sa  —  ;  to  go  out  of  one's 
sphere.    Étude  de  la  —  ;  use  of  the  g lobes. 

sphéricité,  nf.,  sphericity,  sphericalness. 

Sphôrique,  adj.,  spherical,  globose. 
7'riangle  —  ;  curvilinear  triangle. 

sphériquement,  ado.,  spherically. 

sphériste,  n.m.,  (antiq.)  one  who  taught 
ball  playing». 

spnérlstère,  n.m.,  (antiq.)  ball  playing 
ground. 

sphéristique,  n.f.,  (antiq.)  the  art  of  ball 
playing. 

spheroidal,  -e,  adj.,  spheroidal. 

sphéroïde,  n.m.,  (geom.)  spheroid. 

sphéroxnètre.  n.m.,  spher. meter. 

sphincter  (-tor),  n.m.,  (anat.;  sphincter. 

Sphinx  (sfinks),  n.m.,  sphinx;  (ent.) 
sphinx,  hawk- moth. 

sphragistlqne,  nf.,  sphragisties. 

epic,  n.m.,  (bot.)  spica. 

spica,  n.m.,  (surg.)  spica-bandage. 

Spicanard,  n.m.,  (bot.)  spikenard. 

SPicilège,  n.fn.,  collection  of  writings  that 
bad  not  been  printed  ;  miscellanea. 

Spigélie,  7t.  f.,  (bot.)  worm-grass. 

spina-bifida,  n.f  (n.p.),  (med.)  rachitis, 
rickets. 

spinal,  *e,  adj.,  spinal. 

spina-ventesa,  n.m.  (n.p.),  (meu.)  spina- 
ventoea. 

Spinelle,  n.m.,  spinel,  spinelle. 

Spinifère,  n.m.,  spinifeious. 

spincslsme,  n.m.,  Spinozism. 

SpinosiSte,  n.m.,  Spinozist. 

Spiral,  «e,  adj.,  spiral. 

Spiral,  n.m.,  (horl.)  spiral  spring. 

Spirale,  n.f.,  (geom.)  spiral;  spire ;(ooneh.) 
turban.     En  —  ;  spirally. 
Gspiralement  (-ral-mân),  adv.,  In  a  spiral 
form,  spirally. 

spiration,  n.f.,  (theol.)  splration. 

spire,  n.f.,  (ancient  arch.)  spire;  (geom.) 
helix,  revolution  of  the  helix. 

spirée,  nf.,  (bot.)  spinea  (gentfs).  — 
ulmaire,  or  reine-des-prés  ;  spiraea  ul  maria,  queen 
of  the  meadow.    — tilipetulule  ;  dropwort. 

Spirits,  n.m.,  spirit-rapper,  spiritualist. 

Spiritisme,  n.m.,  the  tenets  of  the  spirit- 
rapper,  spiritualism. 

Spiritnalisation,  n.f.,  (chem.)  spirituali- 
xatlon. 

spiritualiser,  v. a.,  to  spiritualize. 

spiritualisme,  n.m.,  spiritualism. 

Spiritualists,  n.mf.  and  adj.,  spiritualist. 

Spiritualité,  n.f,  spirituality. 

spirituel,  n.m. ,  spirituality  (not  temporality 
— oppose  de  temporel);  (rel.)  spiritual  man. 

spirituel,  -le,  adj.,  spltitual  (incorporeal 
—incorporel);  mental,  intellectual  ;  witty,  in- 
genious, intelligent.  Un  homme  fort  —  ;  a  very 
ingenious,  witty  man.  Une  réponse  —le;  a 
witty  answer. 

spirituellement  (-el-mân),  adv.,  spiritu- 
ally, ingeniously,  wittily. 

spiritueu-x,  -se,  adj.,  spirituous. 

Spiritueux,  n.m.,  spirit,  ardent  spirit. 

splanohnlque,  adj.,  (anat.)  splanchnic. 

splanchnologie  (splau-kno-),  n.f,  (anat.) 
splanchnology. 

spleen  (apli-n),  n.m.,  spleen,  melancholy. 


splânalgie,  n.f,  spleenalgy.  » 

splendeur,  n.f,  splendeur,  brightness, 
lu*tte;  brilliancy,  magnificence,  pomp. 

splcndide,'  adj.,  splendid,  sumptuous, 
magnificent. 

splendidement  (-did-màn),  adv.,  splen- 
didly, suinptuouiij',  magnificently. 

splônétiqne,  adj.,  splenetic. 

spîé.uiqUQ,  adj.,  (anat.)  splenic. 

Spode,  n.m.,  (ehem.)  old  name  of  the  oxide 
of  zinc. 

spoliat-eur,  n.m.,  -rice,  nf.,  spoiler,  de- 
sptfiler. 

spoliation,  n.f,  spoliation. 

Spolier,  v. a. ,  to  spoliate,  to  despoil. 

spondaïque,  n.m.  and  adj.,  spondaic. 

Spondée,  n.m.,  spondee. 

spondyle,  n.m.,  (anat.)  spondyl,  spondyle  ; 
(conch.)  spondyl  us. 

spondylite,  n.f,  (med.)  inflammation  of 
the  vertebrae. 

spongieu-X.  =se,  adj.,  spongy  ;  spongious. 

Spongiosité,  n.f,  sponginess. 

spongite,  n.f,  (min.)  spongite. 

spontané,  «G, adj.,  spontaneous;  voluntary. 

spontanéité,  n.f,  spontaneity,  spontu- 
neousness,  voluntariness. 

spontanément,  adv.,  spontaneously,  of 
one  s  own  accord,  voluntarily. 

sponton,  n.m.    v.  esponton. 

sporadique,  adj.,  (med.)  spoiadio. 

spore,  «./.,  (bot.)  spore,  sporule. 

Sport,  n.m.  (  — a  ),  sport. 

sportule,  n.f.,  0  bribe  given  to  a  judge; 
(Roman  antiq.)" little  basket;  distribution  ot 
food  or  money  to  clients. 

sporule,  nf.,  (bot.)  sporule,  spore. 

Spumeu-X,  «SO.  adj.,  spumous,  foamy. 

spuinosité,  n.f.,  frothiness. 

sputation,  n.f.,  (med.)  sputatîon,  expecto- 
ration, 

squale  (skooal),  n.m.,  (ioh.)  dog-fish. 
Osqualide  (skooa-Ud),  adj.,  filthy,  squalid* 
thin,  lean. 

squammeu-x,  -se  (skooa-),a#.»  squamous. 
sealy. 

square  (skooâr),  n.m.  (  —  s  ),  square  (poJbik; 
place—  place  publique). 

Squelette,    n.m.,    skeleton;  carcass  (of  a 
ship — de  vaisseau).     Cest  un  — ,  c'at  nm  vrm 
-1  (pers.)  ;  he,  she,  is  a  living  skeleton, 
"squilie,  n.f,  squill,  crustaceoas  animal  of 
the  genus  squilla. 

squinancio.     V.  esquinande. 

squine,  n.f.,  (bot.)  China-root. 

squirre,  or  squirrhe  (skir),  a.m.,  <med.) 
scirrhus. 

squirreu-x,  -se,  or  squlrrheax,  oa>.. 

scirrhous. 

8.S..  initial  letters  of  Sa  Sainteté,  His  Holi- 
ness, title  of  the  Pope. 

S.8.,p.p.,  abbreviations  of  Saint*  f^res/Holy 
Father*, 

St  !  int.,  here,  come  here  ! 

Stabat,  n.m.  (  —  ),  (c.  rel.)  Stabat  Mater,  a 
Latin  hymn  set  to  music  and  performed  In 
Roman  Catholic  Churches  during  the  Holy 
Week. 

stabilité,  n.f.,  stability,  stableness,  con* 
sistence,  firmness,  solidity;  durability,  stead' 
fastness. 

Stable,  adj.,  stable,  solid,  durable,  lasting, 
permanent;  steadfast. 

Stade,  n.m.,  (antiq.)  stadium,  stade;  (med.) 
stage,  period. 

stage,  n.m.,  period  between  the  admission  as 
licentiate  in  law  and  the  call  to  the  bar  ;  stay 
which  it  was  necessary  for  a  new  canon  to 
make,  in  order  to  enable  him  to  enjoy  tbo 

17 


sta 


14 


sti 


Advantages  of  his  prebend.    Faire  son  —  ;  to  go 
through  one's  stage. 

stagiaire,  n.  and  adj.  m.,  licentiate  In  law 
going  through  his  stage.  Avocat  — ;  licentiate 
m  law  not  admitted  to  the  bur. 

stagnant,  -e,  ailj.,  stagnant,  standing, 

stagnation,  n.f.,  stagnation,  stagnancy. 
*stagnon.  n.m.    r.  eetagnon. 

fltagiritd,  n.m.,  stagyrite. 

Stalactite,  H./.,;(miiL)  sttlactite. 

stalagmite,  n.f,  (min.) stalagmite. 

stalle,  h/.,  stall. 

stamenais,  n.m. pi.,  (nav.)  lower  futtoeks. 

stance,  n./.,  stanza. 

Stangue  (stân-g),  n.f.,  (her.)  shank  of  an 
anchor. 

Stannifère,  adj.,  stanniferous/rfnny.  Ter- 
rain —  ;  tin-ground.     Veine  —  ;  t  iri-Jloor. 

staphisaigre,  n.f,  (bot.)  stavô%*ere,  liec- 
bane,  lousewort.  *  ' 

Staphylin,  n.m.,  (eut.)  staphjgmfc 

Staphylénie,  n.m.,  (med.)  staphyloma, 
staphylosis. 

Staroste,  n.m.,  staroste  (Polish  noble— 
noble  polonais). 

Starostie  (-ti),  n.f.,  starosty  (fief  granted 
by  th-  King  of  Poland-- -fief  accordé  par  les 
rois  de  Pologne). 

L    StaSO,  n.f.,  (med.)  arrest,  stagnation. 
F  stater,  vr  statère,  n.m.   (  —.s-),  (antiq.) 
.stater. 

Statère,  n./.  {—s),  (antiq.)  statera  (Rom. 
balance). 

StathOUder  (-dèr),  n.m.,  stadtliokler. 

stathoudôrat,  >i.m.,stadtholdership,stadt- 
holderatei 

statics,  n.f,  (bot.)  sea-îavender. 

Station,  n.f,  action  of  standing;  manner 
of  standing;  stay;  station  (short  stay — court 
séjour);  stoppage;  stand  (of  public  coaches — 
de  voitures  publiques)',  station.  Il  n'y  a  point  de 
voitures  à  la  —  ;  there  are  no  coaches  on  the 
stand.    Chef  de  —  (railways)  ;  station-master. 

stationnaire,  adj.,  stationary. 

stationnaire,  n.m.,  (nav.)  gûard-ship. 

stationnale,  arf/./.,  stational  (of  churches 
— d'églises). 

stationnement  (-sio-n-mân),  n.m.,  stop- 
page ;  standing  (of  coaches— de  voitures). 

stationner,  v.n.,  to  stand  (of  coaches— des 
voitures). 

statique.  n.f,  statics. 

statisticien  (-si-in),  n.m.,  statistician. 

Statistique,  n.f,  statistics. 

statuaire,".»».,  (per?.)  statuary. 

Statuaire,  adj.,  statuary. 

statuaire,  n./.,  statuary  (art). 

Statue,  n./.,  statue;  (Bibl.)  pillar. 

statuer,  v.a.,  to  decree,  to  resolve,  to  ordain, 
to  enact. 

statuette,  n.f,  small  statue,  statuette. 

Statu  quo  n.m.  (n.p.),  statu  quo.  In  —; 
la  statu  quo. 

stature,  n.f.,  stature. 

Statut,  n.m.,  statute. 

statutaire,  adj.,  statutable,  conformable  to 
Statute. 

steamer  (sti-meur),  n.m.  (— s),  steamer. 

Stéarine,  n.f.,  (chem.)  stéarine. 

Stéartque,  adj.,  (chem.)  stearic. 

Steatite,  n.f.,  (min.)  steatite. 

8t6atOOèle,  n.f.,  (med.)  steatoeele. 

fltdatâme,  n.m.,  (med.)  steatoma. 

steeple-chase,  n.m.  ( *),  steeple-chase. 

Stéganographe,  n.m.,  steganographist. 

8téganographie,  n.f,  steganography. 

Stéganographique.  adj.,  steganographic. 

■tele,  n.f:,  (arch.  )  stela. 

stellaire,  n.f,  (bot.)  stitch  wort. 


Stellaire,  adj.,  (as: .  on.)  stellar,  stellary. 

Stellionat.  n.m.,  steiiionate. 

stelliona taire,  n.m.,  (jur.)  person  guilty' 
of  steiiionate. 

Sténographe,  n.m.,  stenographer,  short- 
hand wriier;  reporter.  —  des  chambres;  parlia- 
mentary  reporter. 

sténographie,  n.f.,  stenography,  short- 
hand. 

Sténographier,  v.a. ,  to  write  in  short-hand, 
to  takedown  in  short-hand,  to  report. 

sténegraphique,  adj.,  stenographic,  stenoi 
gra[)hieal. 

stônographiquemcnt,  ode,  stcnographl- 
eally. 

Stentor,  n.m.,  stentor. 

Steppe,  »  m.,ovf,  steppe. 

stercoraire,  adj.,  stercoraeeou9. 

Stère,  n.m.,  (French  measure)  store,  cubic 
mètre  (35.3174  cubic  feet). 

Stéréohate,  n.m.,  (arch.)  stereobate. 

stéréographie,  n.f,  stereography. 

Stéréographique,  adj.,  stenographic, 
stereographioal. 

stéréométrie,  n.f,  (geom.)  stereometry. 

Stéréoscope,  n.m.,  stereoscope. 

Stéréotomie,  n.f,  (geom.)  stereotomy, 

Stéréotypage,  ».»».,  stereotyping. 

Stéréotype,  adj.,  stereotype." 

Stéréotyper,  v.a.,  to  stereotype. 

stôréotypeur,  n.m.,  stereotyper. 

stereotypic  n.f,  stereotypography;  stereo- 
type printing;  stereotype  printing-office. 

Stérile,  adj.,  sterile,  barren,  unfruitful. 
Année  — ;  year  of  scarcity.  Ouvrage — ;  eery 
work.  Gloire  — ;  empty  glory.  I' ache  — ; 
farrow  cow. 

Stérilement,  adv.,  barrenly,  unfruitfully. 

Stériliser,  r.a.,  to  make,  to  render  sterile. 

Stérilité,  n.f.,  sterility,  baricnuess,unfruit- 
fulness.    —  de  nouvelles  ;  scarcity  of  news. 

Sterling.  n.  and  adj. m .  ittvariable,  sterling. 
Monnaie  — ;  sterling.  Livre  — ;  pound  sterling. 

Sterne,  n.m.,  (orni.)  tern,  black  tern. 

sternum  (-nom),  n.m.  (— ),  (anat.)  sternum, 
breast-bone. 

sternutatoire.  n.m,  and  adj.,  sternutatory, 
sternutative. 

stertoreu-x.  se,  adj.,  (med.)  stertorous. 

Stéthoscope,  n.m.,  (med.)  stethoscope. 

Stibié,  -e,  adj.,  (pharm.)stibial,  antimonial, 
stihiateti, 

8tigmate.  7i.?>?.,scar,  stigma,  brand,  mark 
of  infamy;  mark,  spot,  trace,  stain;  (ent.) 
spiracle;  (bot.)  stigma;  pi.,  (theol.)  stigmata. 
—flétrissant  ;  mark  of  infamy,  stigma  of  infamy. 
Porter  les  — s  de  la  petite  vérole;  to  be  p<x?k- 
marked.  En  porter  encore  les — s;  to  have  just 
been  publicly  humiliated. 

Stigmatiser,  v.a..  to  brand  (with  a -hot 
iron— anee  un  fer  chaud)  ;  to  stigmatize,  to  brand. 

Stil  degrain,  n.m.,(paint.)akindof  yellow 
colour. 

Stillation.  n.f.,  (phvs.)  action  of  dropping. 

Stimulant, -e,  adj., "stimulating,  stimulant. 

Stimulant,  n.m.,  stimulant,  stimulus. 

Stimulation,  n.f,  stimulation. 

Stimuler,  v.a.,  to  stimulate,  to  excite,  to 
rouse. 

Stimulus,  n.m.,  (med.)  stimulus. 

Stipe,  n.f,  (bot.)  feather-grass,  slips;  Or, 
tax  on  leases. 

Stipe,  n.m.,  (bot.)  stipe;  eaudex. 

Stipelle.  n.f..  (bot.)  sti  pel. 

Stipendiaire,  adj.,  stipendiary,  hired. 

Stipendié,  n.m.,  stipendiary. 

stipendier,  v.a.,  to  keep  in  pay.  tostfpend. 
—  des  troupes  ;  to  keep  troops  in  pay.    -       ^ 

Stipulacé,  -e.  adj.,  (bot.)  stipnlaoeous.T 

stipulant,  -e,  adj..  (jur  •  simulating. 


sti 


615 


èrab 


Stipulation,  nf,  (jur.)  stipulation;  (bot.) 
stipulation. 

Stipule,  n.f.,  (bot.)  stipula,  stipule. 

Stipuler,  v.a. ,  (  jur.  )  to  st  ipulate,  to  covenant, 
to  contract. 

otock,  n.m.  (— ),  (com.)  stock. 

Stockfisch,  n.m.  (n.p.),  stockfish. 

Stoif,  n.m.t  stuff  (cotton  or  woollen— de  coton 
Ou  de  laine). 

Stoïcien, -ne  (in,  -ô-n),  n.  and  adj.,  stolo; 
Stoical. 

Stoïcisme,  n.m.t  stoicism,  stoicalness. 

StOÏCité,  n./.,  stoicism,  stoicalness. 

StOÏque,  n.m.f  and  adj.,  stoio;  stoical. 

stoïquement  (-ik-mân),  adv.,  stoically. 

stoknche,  n.m.    V.  stockfisch. 

Stole,  n./.,  (antiq.)  stola. 

Stomacal,  -e,  adj.,  stomachic. 

stomachique,  n.m.  and  adj.,  (med.)  stom- 
achic ;  (anat.)  of  the  stomach,  pertaining  to  the 
stomach. 

Stomate,  n.m,,  (bot.)  stomatum. 

Stopper,  t'.a.  and  n.,  to  stop  a  railway  train, 
a  steamboat,  an  engine. 

Storax  (-aks),  n.m.,  (bot.,  pharm.)  storax. 

Store,  n.m.,  spring-roller  blind,  blind.  Lever 
les— s;  to  pull  up  the  blinds.  Baisser  les  —  s; 
to  let  the  blinda  down. 

Strabisme,  n.m.,  (  med.)  strablsm,  strabis- 
mus ;  squinting. 

stramonium,  n.m.,  (bot.)  stramony,  thorn- 
apple,  stramonium. 

strangulation,  nf,  strangulation. 
Gstranguler,  v.a.   v.  étrangler. 

straugnrie,  n.f,  (med.)  strangury. 
I    strapasser,  v.a.,  g  to  drub,  to  bang,  to 
thrash;  (paint.)  (l.u.)  to  paint  hastily. 

strap assonner,  v.a.,  (paint.)  V.  stra- 
passer. 

Strapontin,  n.m.,  bracket-seat  (of  carriages 
— de  voitures). 

Stras  (stras),  n.m.,  strass,  paste  (of  jewels— 
joaillerie). 

strasse,  n./.,  floss-silk. 

stratagème,  n.m.,  stratagem. 

strate,  n./.,  (geol.)  stratum. 

Stratège,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  stratège, 
strategus. 

Stratégie,  n.f.,  strategy. 

stratégique,  adj.,  strategic,  strategical. 

Btratégiste.  n.m.,  strategist. 

stratèfue.    V.  stratège. 

Stratification,  n.f.,  stratification. 

stratifier,  v.a.,  to  stratify. 

Stratocratie  (-ci),  n.f.,  stratocracy. 

stratographie,  n.f.,  stratography. 

StrélitZ,  n.m.,  streiitz. 

Strette,  n.f..  (mus.)  a  part  of  a  fugue  or 
f uga  ;  the  termination  of  a  lively  tune. 

stribord,  n.  m. ,  (nav. )    V,  tribord. 

strict  (strikt),  -e,  adj.,  strict,  precise,  rigid, 
y  severe,  rigorous. 

Strictement,  adv.,  strictly, precisely, rigid- 
ly, severely,  rigorously. 

*  Stricture,  n.f..  (med.)  (l.u.)  stiioture. 

Strident,  -e,  adj.,  jarring,  screeching,  shrill. 
Î  oix  —e  ;  «irill  voice. 

Strideur,  n.f.,  harshness,  creaking  (of 
sound— du  son). 

strié,  -e,  adj.,  (min.,  arch.,  natural  hist.) 
striate,  striated. 

,     Strie, n.f., (natural hist.)stria:;  (arch.)striga?, 
iMets,  flutings. 
strige.  nf.,  or  stryge,  n.m.,  vampire,  ghost. 
Strigile.  n.m.,  (antiq.)  strigil. 
strigueu-x,  -se  (-gheû,-z),a<(7.,(bot.)8tri- 
gous.  -.tri^ose. 

striures,  n.f. pi.    V.  strie. 


Strobile,  n.m.  (bot.),  v.  oône  (bot.% 

strophe,  n.f.,  strophe. 

Structure,  n.f.  structure. 

strumeu-x,  -se,  adj.,  strumous. 

strychnine  (strik-),  n.f,  (med.)  strychnine, 
strychnia. 

Stxychnos  (stri-knôe),  n.m.,  (bot.)  etryeh- 
nos. 

stryge,  n.m.    V.  strige.  . 

StUC,  n.m.,  stucco. 

stucateur,  n.m.,  worker  in  .stucco. 

studieusement  (-eûz-mân),  adv.,  studi- 
ously. 

stadleu-x.  -se,  adj.,  studious. 

stupôfaoti-f,  -ve, adj.,  (hied.) stupefactlye. 

stupefaction,  n.f,  (med.)  stupefaction; 
stupefaction,  great  astonishment. 

Stupéfait,  -e,  adj.,  stupified,  astonished. 

stupéfiait,  -e,  adj.,  (med.)  stnpef active; 
sinpltving. 

stupéfiant,  n.m.,  (méd.)  narcotic. 

Stupéfier,  v.a.,  (med.)  to  stupefy;  to 
stupefy,  to  astonish. 

stupeur,  n.f,  (med.)  stupor;  stupor,  aston- 
ishmwm?'; 

stupide,  n.m.f.  and  adj.,  stupid  person, 
stupid. 

stupidement  (-pid-mân),  adv.,  stupidly. 

Stupidité,  n.f,  stupidity,  stupidness;  stupid 
thing,  piece  of  stupidity. 

Stupre,  n.m.,  stupration. 

stygmate,  n.m.    v.  stigmate. 

Style,  n.m.,  (antiq.)  sty  le  (instrurn  ent  for  writ- 
ing—pointe  à  écrire)  ;  style  (of  writing — d'écri- 
vain)', tone,  manner,  strain;  (fine  arts)  style  j 
(chronology)  style;  (bot.)  style,  —  décousu; 
unconnected  style.  —  badin  ;  jocular  style.  — 
fleuri;  florid  style.  —  coulant  ;  fluent  style.  — 
soutenu;  elevated,  lofty,  style.  —  de  pratique  ; 
law  terms.  Voilà  bien  son  — ;  that  is  just  his 
way,  that  is  just  like  him. 

Styler,  v.a.,  to  train,  to  bring  up,  to  use,  tû 
accustom. 

Stylet,  n.m.,  stiletto;  (surg.)  probe,  stylet. 

Styliforme,  adj.,  (bot.)  styliform. 

Stylite,  n.m.  and  adj.,  (rel.'hist.)  stylite. 

Stylobate.  n.m.,  (arch.)  stylobate. 

Styloïde,  adj.,  (anat.)  styloid. 

Styptique,  n.m.  and  adj.,  (med.)  styptic, 
styptical. 

styrax,  n.m.,  (bot.,  pharm.)  storax. 

SU,  n.m.,  knowledge.  Au  vu  et  au  —  de  tout 
le  monde  ;  as  everybody  knows. 

SU,  part,  (of  Savoir),  known. 

suaire,  n.m.,  winding-sheet,  shroud. 

suant,  -e,  adj.,  sweating,  in  a  sweat;  per- 
spiring. 

suave,  adj.,  sweet;  agreeable,  pleasant  ;  fra- 
grant, odoriferous. 

suavement  (-av-mân),  adj.,  sweetly,  agree- 
ably, pleasantly. 

suavité,  n.f,  suavity;  sweetness,  fragrance, 
odoriferousness;  pleasantness,  agreeableness. 

subalterne,  n.m.  and  adj.,  subaltern,  subor- 
dinate, inferior. 
subaltemité,  n.f,  subalternation. 
subdélégation,  n.f,  subdelegation. 
subdélégué  (-gué),  n.m.,  subdelegate. 
subdôléguer  (-ghé),  v.a.,  to  subdelegatfe. 
subdiviser,  v.a.,  to  subdivide. 
ss  subdiviser,  v.r„  to  subdivide,  to  be  sub* 
divided. 
subdivision,  n.f.,  subdivision. 
subôreu-x,  -se.  adj.,  (bot.)suberons,  corky. 
SUUérique,  adj.,  suberic. 
Gsnbhastation,  n.f,  (jur.)  subhastation. 

subintrant,  -e,  adj. .  (med.  ) beginning  before 
the  other  is  over  (of  attacks  of  fever— d'aocé*  dj 
fièvre), 


SUb 


616 


SUC 


ftublr,  v.a.,  to  undergo,  to  suffer,  to  submit, 
to  sustain,  to  support.  —  son  sort  ;  to  submit  to 
one's  fate,  —  La  question  ;  to  undergo  the  tor- 
ture. —  un  examen;  to  pass  au  examination,  to 
undergo  an  examination. 

subît,  -e,  adj.,  sudden,  unexpected. 

subitement  (-bit-man),  adv.,  suddenly,  on 
a  sudden,  ali  of  a  sudden,  unexpectedly, 

subito,  adv.,  suddenly,  on  a  sudden,  all  of  a 
sudden.  « 

subjecti-f,  -ve,  adj.,  subjective. 

subjectivement  (-tiv-inàn),  adv.,  subjec- 
tively. 

subjectivité,  n.f.,  (phiios.)subje 

SUbjOUCtif,  «.».,  (gram.)  subjun 

subjugation»  n.f.,  subjugation. 

subjuguer  (-ghé),  v.a.,  to  subju^ 
due,  to  subject,  to  bring  under  the  di 
to  bring  under  subjection,  to  maste: 
better  of,  to  overcome. 

subiugueur,  n.m.,  subduer. 

SUbiimable,  adj.,  (chem.)  subli 

sublimation,   n.f.,  (chem.)  s 
!  subliming. 

subîimatoire  n.m.,  (chem.)  subi 

sublime,  n.m.  and  adj.,  sublime,  sublimity, 
9ublimene3s  ;  sublime. 

sublimé,  n.m.,  (chem.)  sublimate. 

BUblimement,  adv.,  sublimely. 

sublimer,  v.a.,  (chem.)  to  sublimate. 

sublimité,  n.f,  sublimity,  sublimeness. 

sublingual,  -e  (-gooal),  adj.,  (anat.)  sublin- 
gual. 

sublunaire,  adj.,  sublunar,  sublunary. 

submerger,  v.a.,  to  submerge,  to  drown. 

8Ubmorsible,  adj.,  that  can  b3  submerged  ; 
(bot.)  submerse. 

submersion,  n.f,  submersion. 

subodorer,  v.a.,  to  scent  at  a  distança. 

subordination,  n.f,  subordination. 

subordonné  m  eat,  adv.,  subordinate^. 

subordonner,  v.a.,  to  subordinate. 
©Bubcrnateur,  n.m.    V.  suborneur. 

subornation,  n.f.,  subornation,  suborning; 
(jur.)  embracer  (of  juiies — de  jurés). 

Suborner,  v.a.,  to  suborn,  to  bribe,  to  tam- 
per with  ;  (jur.)  to  embrace  (a  jury— un  jury). 

suborne  u-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  suborner,  briber  ; 
(jur.)  embracer  (of  juries — de  jurés). 

suborneu-r,  «se.  adj.,  of  subornation. 

SUbrôcargue  (-kar-g),  n.m.,  (com.,  nav.) 
supercargo. 

SUbreoot,  n.m.,  after-reckoning. 

SUbreptioe,  adj.,  subreptitious,  surrepti- 
tious. 

subrepticement  (-tis-mân),  adv.,  subrep- 
titiously. 

subreption,  n.f,  subreption. 

subrogation,  n.f,  (jur.)  subrogation. 

subrogatoire ,  adj.,  of  a  deed  of  subrogation. 

subrogé,  -O,  adj.,  surrogated.  —  trieur: 
person  appointed  to  watch  over  the  conduct  of 
a  guardian  and  to  protect  the  interests  of  the 
ward. 

subroger,  v.a.,  (jur.)  to  surrogate. 

subséquemment  (-ka-mân),  adv.,  subse- 
quently. 

subséquent,  -e,  adj.,  subsequent. 

Subside,  n.m.,  subsidy;  pi.,  supplies  (of  the 
9t£ite—de  r  État). 

subsidiaire,  adj..  subsidiary,  auxiliary. 

subsidiairement  (-diêr-màn),  adv., 
further,  also,  likewise  ;  in  a  subsidiary  manner. 

subsistance,  n.f,  subsistence,  sustenance, 
maintenance,  support. 

subsistant,  -e,  adj.,  subsisting. 

subsister,  v.n.,  to  subsist,  to  stand,  to  con- 
tinue, to  be  extant,  to  have  existence  :  to  be  in 


force  ;  Lo  subsist,  to  live.    J'ai  delà  peine  à  —  ;  I 
can  hardly  get  a  livelihood. 

SUb&tance,  n.f.,  substance.  En—;  sum- 
marily, in  substance. 

substantiel,  -le,  adj.,  substantial. 

substantiellement  (-sièl-mâu>.  adv., 
(theol.)  substantially. 

substantif,  n.m.  and  adj.,  (gram.)  substan- 
tive. 

substantive,  adj.f,  (dy.)  substantive. 
Coulaur  —  ;  substantive  colour. 

substantivement  (-tiv-mân),  adv.,  sub- 
stantively. 

8Ubstltuer,  v.a.,  to  substitute;  (jur.)  to  in- 
tail;  (jur.)  to  appoint.    —  un  mot  à  un  autre;  to 
substitute  one  word  for  another. 
&?  substituer,  v.r.,  to  substitute  one's  self;  to 
supersede. 

substitut,  n.m.,  substitute,  deputy. 

substitution,  n.f,  substitution;  (jur.)  en- 
tail, entailment;  (jur.)  estate  in  tail. 

substratum  (-torn),  n.m.  {n.p.),  (philos.) 
substratum. 

substruction,  n.f,  (arch.)  substiuctuie. 

subterfuge,  n.m.,  subterfuge,  evasion, 
shift. 

SUbtil,  «e,  adj.,  subtile,  thin,  fine  ;  acute, 
keen,  sharp,  quick,  sagacious  ;  ready,  dexterous  ; 
cunning,  smart,  shrewd,  artful,  crafty. 

subtilement  (-til-man),  <uto.,subiilely,  art- 
fully, cunningly,  acutely,  sharply,  smartly. 

subtilisation,  n.f,  (chem.)  subtilisation. 

subtiliser,  v.a.,  to  subtilize;  (fam.)to cheat, 
to  take  in,  to  deceive. 

subtiliser,  v.n.,  to  subtilize. 

Subtilité,  n.f,  subtleness,  subtility;  fine- 
ness, piercingness ;  penetration,  refinement, 
acuteness  ;  subtleness,  expertneas,  adroitness, 
shrewdness;  cunning,  artfulness,  craftiness. 
La  —  des  sens;  the  acuteness  of  the  senses.  -  - 
d'esprit;  sharpness  of  the  understanding. 

8Ubuléi-C,  adj.,  (bot.)  subulate,  awî-sluped. 

suburbain,  «e  (-bin,  bô-n),  adj.,  suburban. 

8Uburbicalre,arf/.,  (Roman  antiq.)suburbi- 
oarian,  suburbicary  ;  (c.  rel.)  within  the  diooes« 
of  Rome. 

subvenir,  v.n.,  to  relieve,  to  help,  to  assist; 
to  supply,  to  provide.  —  aux  besoms  de  quel- 
qu'un; to  provide  for  any  cne's  wants. 

subvention,  n.f,  supply,  subsidy,  grant; 
aid,  help. 

Subventionner,  v.a..  to  grant  a  relief  (in 
public  money — sur  les  fonds  publics),tosubsidi7.e. 

8Ubversl-f,  -VO  (-ver-),  adj.,  subversive. 

subversion  (-ver-),  n.f,  subversion,  ruin, 
overthrow. 

SUbvertir  (-vèr-),  v.a.,  to  subvert,  to  de- 
stroy, to  overthrow. 

SUC,  n.?n„  juice,  essence,  quintessence.  — 
gastrique;  gastric  juice. 

succédané,  n.m.,  (med.)  succedaneum. 

succédané,  -e,  adj.,  (med.)  of  a  succeda- 
neum. 

Succéder,  v.n.,  to  succeed,  to  follow;  to 
prosper.  La  nuit  succède  au  jour  ;  night  follows 
day.  —  à  quelqu'un  ;  to  succeed  any  one.  —  à 
un  royaume;  to  bucceed  to  a  kingdom.  Tout  lui 
succède;  he,  she,  is  successful  in  everything. 
séSUCCéder,  v.r.,  to  succeed  one  another,  to 
follow  one  another. 

SUCCèS,  n.m.,  success.  —  de  circonstance; 
'accidental  success.     —  d' estime;  quiet,  success. 

successeur  (suk-sè-),  n.m.,  successor. 

suoeessibilitâ  (suk-aè-),  */.,  (jur.)  right 
cf  succession. 

BUOoessible  (suk-sè-),  adj.,  (jur.)  heritable. 

suecessi-f,  -ve  (suk-sè-),  adj.,  successive, 
(jur.)  in  succession. 

Succession  (suk-so-),  n.f.,  succession,  in- 
heritance heritage  ;  series.     Renoncer  à  une  —J 


suc 


517 


BUI 


fto  give  up  one's  right  to  a  succession.  Par  — 
de  temps  ;  in  process  of  time.  Droit  ^adminis- 
trer k&  —  (jur.);  letters  of  administration. 
accueillir  une  —  ;  to  acquire  an  inheritance,  to 
have  an  estate  left  one,  to  have  property  left 
one,  to  come  into  property. 

successivement  (suk-sè-siv-mân),  adv., 
successively,  in  succession. 

SUCCin  (suk-sln),  n.m.,  yellow  amber. 

succinct, -e  (suk-sïn,  -t),  adj.,  succinct,  con- 
cise, brief. 

succinctement  (suk-sïnt-màn),  adv.,  suc- 
cinctly, briefly,  concisely. 

succicn  (suk-si-},  n.f,  suction,  sucking. 

succomber,  v.n.,  to  sink,  to  fall»  to  fall 
tlown  ;  to  yield,  to  succumb,  to  be  overcome,  to 
fail,  to  be  worsted,  to  get  the  worst  of  it;  to 
die,  to  perish.  —  à  la  douleur  ;  to  be  overcome 
with  grief.  —  à  la  tentation;  to  yield  to  temp- 
tation. 

SUOCUbe,  n.m.,  sue  Cub  us. 

succulent,  «e,  adj.,  succulent,  juicy,  nutri- 

tk/U:. 

succursale,  n.  and  adj.f.,  (eccl.)  chapel 
of  ease,  parochial  chapel  ;  branch  establish- 
ment, branch;  additional. 

succursaliste,  n.m.,  curate  of  a  chapel  of 
ease. 

sucement  (sits-mân),  n.m.,  sucking,  suck. 

sucer,  v.a.,  to  suck,  to  suck  in,  to  imbibe; 
to  suck  out  ;  to  suck  up  ;  to  draw,  to  drain. 

SUCet,  n.m$  (ich.)  sucking-fish,  sucker, 
rémora;  (orai.)  common  wren, 

SUCeor,  n.m.,  person  that  sucked  wounds  to 
cure  them;  (zool.)  suctorian. 

suçoir,  n.m.,  sucker;  (ent.)  proboscis. 

8UÇOU,  n.m.,  spot  made  by  sucking. 

suçoter,  v.a.,  to  suck  over  and  over,  to  suck 
gradually,  to  suck  at.  —  un  sucrô  d'orge;  to 
suck  a  stick  of  barley-sugar. 

Sucre,  njn.,  sugar.  —  brut;  raw  sugar, 
brown  sugar.  —  pué  ;  powdered  sugar,  ground 
sugar,  —  raffiné;  refined  sugar,  rump  sugar, 
loaf  sugar.  — d'orge;  barley-sugar.  Pain  de 
— ;  sugar  loaf.  —  brut;  moist  sugar.  —  en  pain; 
loaf  sugar.  Être  tout  —  et  tout  miel;  toébe  all 
honey. 

SUCré,  -e,  part.,  sugared.,  sweet,  luscious  ;  de- 
mure, prim.    Air  -—;  prim  air. 

sucrer,  v. a.,  to  sugar,  to  sweeten,  to  put 
sugar  in. 

sucrerie,  n.f.,  sugar-house,  sugar- works, 
sugar-refinery;  sweetmeat;  sweet  thing. 

sucrier,  n.m„  sugar-bowl,  sugar-basin; 
sugar-maker. 

sucr-ier,  1ère,  adj.,  sugar,  of  sugar.  Vh« 
dustrie  —  ère;  sugar- making,  sugar  trade. 

SUCriu,  adj.,  sugary  (melons). 

sud  (sud),  ri. in.,  South  ;  south  wind,  souther. 
Du  —;  southern.  Vers  le  —;  southward.  — 
•est;  south-east. 

sud,  adj.,  south,  southerly  (of  the  wind— 
du  vent). 

sudation,  n.f.,  (med.)  sudation. 

SUdatoire,  adj.,  sudatory. 

Sudiste,  n.m.  and  adj.,  said  of  the  Southern 
Confederate  States  during  the  American  w»r  of 
secession. 

SUdorifère.  adj.,  (anat.)  perspirative,  per- 
spiratory ;  (med.)  sudorific. 

SUdoriflqué,  n.m.  and  adj.,  (med.)  sudori- 
fic. 

SUd-ouest  (3ud-ooèst),  n.m.,  south-west. 

Suédois,  -e.  n.  and  adj.,  Swede;  Swedish. 

SUée,  n.f.,  (fam.,  pop.)  sudden  fright,  sud- 
den fear. 

suer,  v.n.,  to  sweat,  to  be  in  a  sweat,  to  per- 
spire ;  to  toil,  to  drudge.    —  à  grosses  gouttes  ; 


to  have  the  sweat  pouring  down  one  In  large 
drops.    Faire  —  le  tabac  ;  to  heat  tobacco. 

Suer,  v.a.,  to  sweat,  —sang  et  eau;  to  toil 
and  moil. 

suerie  (sû-rî),  n.f,  drying-place  (for  tobacco 
—pour  le  tabac). 

suet  te,  n.f.,  sweating  sickness,  bloody  sweat. 

sueur,  n.f.,  sweat,  perspiration;  sweating; 
pi.,  labour,  toil,  pains.  —  rentrée  (med.)  ;  sup- 
pressed perspiration.  Ala— de  ;  by  the  sweat 
of. 

suffîtes,    n.m.,  (anfciq.)   Suffetes    (Cartha- 
istrates—  magistrats  carthaginois). 
ufhsant,  sum),  v.n.,  to  suffice,  to  be 
be  enough  ;  to  be  adequate.    Le 
me  suffit  ;  the  little  I  have  is  6ufti- 
Qu  U  vous  suffise  que;  let  it  suffice 
suffit  que  vous  le  disiez  pour  qiiejs 
saying  so  is  sufficient  for  me  to 
'uffit,   cela  suffit;    enough,   that's 
Chaque  jour  suffit  sapeine  ;  sufficient 
the  evil  thereof. 

r.,  to  support  one's  self,  to  keep 
be  sufficient  in  one's  self. 

StBHKRnznent  (-za-màn),  adv.,  sufficiently, 
enough. 

Suffisance,  n.f.,  sufficiency,  adequacy; 
©ability  ;  conceit,  pride,,  presumption  ;  self- 
sum  ciency.  Avoir  —  del  vivres;  to  have  pro- 
visions enough.  A  —,  en  —  ;  Sufficiently, 
enough.     Un  air  de  —  ;  a  self -conceited  air. 

Suffisant,  -e,  adj.,  Sufficient,  enough  ;  con-L 
sequential,  conceited,  self-sufficient. 

suffisant,  «  th.,  -e,  n.f,  self-conceited  per- 
son. 

suffixe,  n.m.,  (gram.)  suffix. 

suffocant,  «S,  adj.,  suffocating,  choking, 
stifling. 

suffocation,  n.f.,  suffocation,  choking, 
stifling. 

suffoquer,  v.a.,  to  suffocate,  to  stifle,  to 
choke. 

suffoquer,  v.n.,  to  suffocate,  to  stifle,  to 
choke  ;  to  burst  (with  anger— de  colère). 

SUffragant,  n.  and  adj.m.,  suffragan. 

suffrage,  n.m.,  suffrage,  vote;  approbation, 
commendation.  —  universel;  manhood  suf- 
frage. 

sufiumigation,  n.f,  (med.)  suffumigation. 

suffusion,  n.f.,  (med.)  suffusion. 

suggérer  (sug-jé-),  v.a.,  to  suggest,  to  hint, 
to  intimate. 

suggestion  (sug-jes-ti-on),  n/„  (b.s.)  sug- 
gestion, hint,  instigation. 

suicide,  n.m.,  suicide,  self-murder;  (pers.) 
suicide,  self-murderer;  (jur.) (pers.)  felo  de  se. 

suicidé,  n.m.,  -e,  n.f.,  self-murderer. 
se  suicider,  v.r.f  to  commit  suicide,  to  make 
away  with  one's  self. 

SUie,  n.f,  soot. 

suifc  n.m.,  tallow  ;  candle-grease  ;  (nav.)coat, 
stuff.  ^Donner  un— à  quelquvun  (pop.  )  ;  to  blow 
up  any  one.  Donner  un-  —  à  un  vaisseau  (nav.)  ; 
to  pay  a  ship. 

SUiffer,  v.a. ,  to  tallow  ;  (nav.)  to  pay  &  ship. 

sui  generis,  adj.,  sui  generis,  of  its  own 
particular  kind. 

suint,  n.m.,  grease  (of  wool-bearing  animals 
—des  bêtes  à  laine). 

suintement  (suint-m  an),  n.m.,  oozing,  oOze. 

suinter,  v.n.,  to  ooze,  to  leak. 

Suisse,  n.m.i  8wiss  ;  porter  (of  a  mansion— 
d'une  grande  maison);  beadle  (of  H  church— 
d'église);  (mam.)  ground  squirrel. 

Suissesse,  n.f.  Swiss  woman. 

suite,  »./.,rest;  retinue,  train,  attendance, 
attendants  ;  sequel  ;  continuation  ;  series,  suc- 
cession; connection,  order;  set;  consequence, 
result.  Laisser  entrer  les  premiers  et  fermer  la 
porte  àla—;  to  allow  the  first  to  enter  and  to 


BUI 


518 


BUp 


ucceed- 


onut  the  doors  on  the  others,  on  the  rest.  —  de 
médailles;  set  of  medals.  Cela  peut  avoir  de 
fâcheuses  —s;  that  may  be  attended  with  dis- 
agreeable consequences.  Sans  —  :  unconnected. 
De  —  ;  one  after  another.  Tout  de  —  ;  imme- 
diately, at  once.  Et  ainsi  de  —  ;  and  so  forth, 
and  so  on. 

suites,  nf.pl.,  (hunt.)  testicles  of  the  wild 
boar. 

suivant,  prep.,  according  to,  agreeubly  «o; 
in  the  opinion  of. 
suivant  que,  covj.,  as,  according  as 
suivant,  -e,  adj.,  next,  following 
ing,  subsequent,  ensuing. 

suivant,  n.m.,  -e,  *•/.,  follower.* 
near  relation.  —  e;  waiting-maid-; 
chambermaid.  »  -■  "" 

Slliver .  v. a.,  to  tallow.  —  un  ''"''fPHVflg  •)» 
to  pay  a  3hip.  r.SUififer.  which  is 0 

Suivi,  -Q,  part.,  followed;  con 
sistent.  Discours  bien  —  ;  coherent 
suivre  (suivant,  suivi),  v.a..  to  jj 
after,  to  come  after,  to  go  next,  to." 
come  next;  to  pursue;  to  attend,  to 
accompany;  to  attend;  to  follow; 
(nav.)  to  run  along  (the  coast— la  côèc);  to  give 
way  to,  to  indulge.  —  de  près,  —de  loin;  to 
follow  close,  to  follow  at  a  distance.  —  ton 
chemin;  to  go  one's  way.  L'envie  suit  la  pros- 
périté ;  envy  attends  prosperity.  —  h;  barreau  ; 
to  follow  the  law.  —  la  mode;  to  follow  the 
«fashion.  —  sa  pointe  ;  to  pursue  one's  end. 
se  suivre,  v.r.,  to  follow  each  other,  to  suc- 
ceed ^ach  ether;  to  be  connected. 

Suivre,  v.n.,  to  follow,  to  go  after,  to  come 
after;  to  pay  attention  ;  to  attend. 

sujet,  -te,  n.  and  adj.,  subject;  subject, 
subjected,  amenable,  liable,  exposed  ;  apt,  ad- 
dicted, inclined.  —  au t  lois;  amenable  to  the 
laws.  —  à  de  grandes  maladies;  subject  to 
severe  diseases.  —  à  caution;  not  to  be 
trusted,  not  trustworthy,  suspicious. 

Sujet,  n.m.,  subject;  person,  individual; 
cause,  reason; matter,  motive,  occasion,  ground, 
account.;  theme,  argument, topic;  (hort.)  stock. 
J'ai  —  de  me  plaindre;  I  have  reason  to  complain. 
S'éloigner  de  son  —  ;  to  wander  from  one's  sub- 
ject. Mauvais  —  ;  bad  fellow,  worthless  fellow. 
sujétion,  n.f.,  subjection, dependence,  con- 
straint. 

8Ulfate.  tun.,  (chem.)  sulphate. 
Sulfaté,  -e,  adj.,  (chem.)  sulphatic. 
SUlfhydrate,  a.m.,  (chem.)  hydrosulphate. 
SUlOiydriquo.  adj.,  (chem.)  hydrosulphu- 
ric. 
sulfite,  n.m.,  (chem.)  sulphite, 
CUlfuration,  n.f.,  (chem.)  sulphuration. 
Sulfure,  n.m.,  (chem.)  sulphuret. 
Sulfuré,  -e,  adj.,  (chem.)  sulphuretted. 
Sulfureu-X,  -se,  adj.,  sulphurous,  sulphu- 
reous, sulphury. 
SUlfuriquë,  adj., (chem.)  sulphuric. 
sultan,   n.m.,  suUan;  scent-satchel,  scent- 
basket. 

SUltane,  n.f,  sultana,  sultaness;  Turkish 
man-of-war. 

SUltanin.  n.m  ,  sul tanin  (Turkish  coin— pièce 
de  monnaie  turque). 
Sumac,  a.?».,  sumac-tree;  sumac,  sumach. 
SUUnîte,  n.m.,  sunnite,  orthodox  Mahome- 
tan.    Y.  schiite. 
SUper  (su-pé),  f.n.,  (nav.)  to  be  stopped  up. 
SUperbe    (-parb),    n.m.    and     adj..     (Bibl.) 
proud,   haughty  man;    proud,   arrogant;    su- 
perb,   splendid*;    gorgeous;    lofty;    supercili- 
ous, vainglorious.     Dieu  résiste  au  -- ;  God  re- 
Blsteth  the  proud.     Ln  —  tableau;  a  splendid 
painting.      Un  diner  —;  a   splendid   dinner. 
Mevbty  — * ,  splendid  furniture, 


superbe  i-pèrb).  n.f,  arrogance,  haughti- 
ness, vainglory. 

Superbement  (-prr-\  adv.,  proudly    ant- 
gantly;  sumptuously,  splendidly  ;  loftily. 

supercherie  (-per-),  n.f.,  'deceit,  fraud, 
trickery. 

SUpèrfétation  (per-),  n.f.,  superfetation; 
superfluity. 

superficie  (-per-),  »./., super lieies,  surface  ; 
area. 

superficiel,  -le  (-per-),  adj.,  mperfici.il, 
shallow.     Homme  —  ;  superficial  man. 

superficiellement     (su-pcr-fi-ci-cl-  ml 11  ), 
ado.,  superficially. 
superfin,  -e  (-per-),  adj.,  superfine. 
SUperfin  (-per-),  n.m.,  superfine  quality. 
superflu,  -e  (-per-),  adj..  superfluous, 
superflu  (-per-),  n.m.,  superfluity,  superflu- 
ousnesa.  ■ 

superfluity  (-per-),  n.f,  superfluity;  super- 
fluousness. 
Supérieur,  -e.  n.  and  adj.,  superior,  upper. 
supérieurement  (-eur-màn),  adv..  in   a 
superior  manner,  in  a  superior  degree,  superla- 
tively well. 
Supériorité,  n.f.,  superiority. 
superlatif,  -ve    (-per-),  adj.,  (gram.)  su- 
perlative. 

Superlatif  (-per-),  n.m.,  superlative.  Au 
—  ;  superlatively;  (gram.)  in  the  superlative. 
Cet  homme  e.it  bete  au  — ;  that  man  is  super' a- 
tively  stupid. 

superl«tivcment(su-pèr-la-tiv-mân),afl'j;., 
superlatively. 
superposer  (-per-),  v.a.,  to  superpose. 
Superposition  (-per-),  ?»/.,  superposition. 
superpurgation  (-per-),  n.f,  superpurg.v 
tion. 

SUperséder  (-per-),  v.n.,  (jur.)  to  postpone, 
to  put  off. 

superstitieusement  (su-pèrs-ti-si-euz- 
mân).  adv.,  superstitiously. 

8Upcrstitieu~X,  «se  '(-pers-ti-si-),  adj.,  su« 
perstitious  ;  overnice. 

superstition  (-pers-ti-si-),  n.f,  supersti- 
tion ;  overnioety. 

Superstructure  (-per-),  n.f,  superstruct- 
ure. 

supersubstantiel,  -le  (-per),  adj.,  super- 
substantial. 
Supin,  n.m.,  (gram.1)  supine. 
supinatcur,  n.m..  (anat.)  supinator. 
supination.  n.f.,  supination. 
8Upplantation.  n.f..  supplantât  ion. 
Supplanter,  v.a.,  to  supplant  ;  to  oust. 
Suppléance,  n.f.  replacing,  the  acting  as 
a   substitute  of    another;    the  functions  of  a 
substitute. 
suppléant,  n.m.,  -e,  n.f..  substitute. 
Suppléer,    v.a.,   to   supply,    to  fill   tip,   to 
make  up  (what  is  deficient—  ce  qui  manque);  to 
supply  the  place  of. 

suppléer,  v.n.,  to  make  up  the  deficiency  ; 
to  supply  the  place.  La  valeur  suppl-'c  au 
nombre;  valour  makes  up  for  deficiency  of 
number. 

supplément,  n.m.,  supplement,  addition; 
additional  price. 

supplémentaire,  adj.,  supplementary,  ad- 
ditional. 
SUppléti-f.  -ve,  adj.,  suppletory. 
suppliant, -e,  «.   and  oil).,  suppliant,  sup- 
plicant ;  supplicating. 

supplication,"/.,  supplication,  entreaty, 
humble  petition. 

supplice,  n.m..  corporal  punishment;  tor- 
ment, pain,  anguish,     litre  au  —  ;  to  he  upon 
the  rack.     Dernier  —  .  capital  punishment.  . 
supplicié,  n.m.,  criminal  executed. 


sup 


619 


sur 


Supplicier,  v.a..  to  put  to  death,  to  execute. 

supplier,  v.a.,  to  beseech,  to  entreat,  to 
Supplicate. 

supplique,  n.f.,  petition,  supplication, 
prayer. 

Support,  n.m.,  support,  prop;  assistance; 
rest;  fulcrum;  (carp.)  strut;  (her.)  supporter; 
(arch.)  pillar. 

supportable,  adj.,  supportable,  bearable. 

supportablement.  adv..  tolerably. 

supporter,  v.a.,  to  support,  to  sustain,  to 
uphold  ;  to  endure;  to  suffer,  to  tolerate,  to 
bear  with. 

se  supporter,  t\r.,  to  be  supported;  to  be 
borne  ;  to  be  suffered  ;  to  bçar  one  another. 

SUpposable,  adj.,  supposable. 

supposé,  »e,  part.,  supposed  ;  suppositious, 
pretended,  counterfeit.  Supposé  qu'il  y  consente  ; 
suppose  he  consents  to  it. 

supposer,  v.a.,  to  suppose,  to  grant,  to 
infer,  to  put  the  supposition  ;  to  conjecture.  — 
un  testament;  to  forge  a  will.  —  un  enfant;  to 
substitute  a  child,  to  palm  a  child  upon. 

suppositi-f,  -ve,  adj.,  suppositive. 

supposition,  n.f,  supposition.  —  d'enfant; 
substitution,  palming  of  a  child. 

suppositoire,  n.m.,  (med.)  suppository. 

suppôt,  n.m..  agent,  instrument,  tool;  (b.s.) 
abettor  ;  imp  (of  the  devil—  du  diable). 

suppression,  n.f.,  suppression. 

supprimer,  v.a.,  to  suppress,  to  pas3  over 
in  silence  ;  to  put  down,  to  abolish,  to  take  off. 

—  des  impôts;  to  take  off  taxes.  —  une  loi;  to 
abolish  a  law. 

suppuratl-f.  -ve,  adj.,  (med.)  suppurative. 

suppuratif.  n.m.,  (med.)  suppurative. 

suppuration,  n.f.,  suppuration. 

suppurer,  v.n.,  to  suppurate. 

supputation,  n.f.,  computation,  calcula- 
tion, supputation. 

supputer,  v.a.,  to  calculate,  to  compute,  to 
reckon,  to  suppute. 

suprématie  (-ci),  n.f.,  supremacy. 

suprême,  adj.,   supreme,  last.    A  l'heure 

—  ;  at  the  last  hour  (death— mort). 
suprêmement,  adv.,  supremely. 

SUr,  prep.,  upon,  on,  over;  by;  in;  about; 
towards  ;  above  ;  on  account  of,  respecting,  con- 
cerning ;  out  of.  Compter  —  ;  to  rely  on,  to 
make  sure  of.  —  un  vaisseau;  on  board  a  ship. 
//  l'a  mis  —  son  testament;  he  has  pub  him  in 
his  will.  N'avoir  pas  d'argent  —  soi;  to  have 
no  money  about  one's  self.  —  le  soir  ;  towards 
the  evening.  —  la  brune  ;  about  dusk.  -*-  la 
fin  de  la  semaine  ;  towards  the  end  of  the  week. 

—  ma  parole  ;  upon  my  word.  J l  s'excusa  —  son 
doe;  he  excused  himself  on  account  of  his  age. 
Il  prend  trop  —  lui;  he  undertakes  too  much. 

le-ckamp  ;  immediately.    —  ces  entrefaites  ; 

in  the  meantime.  Dix  —  quinze;  ten  out  of 
fifteen.  —  toute  chose.  —  toutes  choses  ;  above 
all,  above  all  things.  0  —  et  tant  moins;  in  de- 
duction. —  le  tout;  upon  the  whole,  —  le 
tout  (her.);  over  all. 

Sur.  -e,  adj.,  sour. 

BÛr,  -e,  adj..  sure,  certain;  safe,  secure; 
truttworthy.  Je  suis  — de  vous;  I  can  depend 
on  you,  Jl  est  —  de  son  fait  ;  he  13  sure  of 
success.  Les  chrmùis  sont  — s;  the  roads  are 
safe.  Le  temp?  n'est  pas  •*-;  the  weather  is  not. 
certain.  //  est  en  lieu  —  ;  he  is  in  a  pla^e  of 
safety,  he  is  out.  of  harm's  way.  Cest  un  ami  —  ; 
he  is  a  trusty  friend.  O  port  cut—;  this  port 
is  safe.  A  coup  — ,  pour  — ;  surely,  for  certain, 
for  sure.  —  comme  père  et  mère  ;  as  sure  as  a 
gun. 

surabondamment  (-da-màn),odv.,  super- 
abundantly. 

(surabondance,  n.f.,  superabundance. 


surabondant,  -e,  adj.,  superabundant. 

surabonder,  v.n.,  to  super-abound. 

suracheter  (-ash-té),  v.a.,  to  overpay. 

suraigu,  -ë,  adj.,  (mus.)  very  high. 

3 11  raj  on  te  ment  (-joot-mân),  n.m.,  super- 
addition. 

surajouter,  v.a.,  to  superadd. 

Sural,  -e.  adj.,  (anat.)  sural. 

sur«aller,  v.n.,  (hunt.)  to  go  over  a  track 
silently  (of  a  dog— du  limier). 

*sur-andouiller,  n.m.  ( s),  (hunt.)  sur- 

antler. 

surannation  (-an-na-),  n.f,  expiration. 

suranné,  -e  (-ra-né),  part.,  expired;  super- 
annuated, grown  out  of  date;  antiquated. 
Beauté— e;  antiquated  beauty. 

SUranner  (-ra-né),  v.n.,  to  be  past  owe  year's 
date,  to  expire.    [Little  used,  V.  périmer.] 

sur-arbitre,    n.m.    ( s),    umpire    who 

decides  between  two  other  umpires. 

surard,  adj.,  of  elder-flower.  Vinaigre  —  ; 
elder-flower  vinegar. 

surate,  n.f,  name  of  the  chapters  of  the 
Koran. 

surbaissé, -e,  adj.,  (arch.)  surbased  (of 
vaults— arches). 

surbaissement  (-bès-mân),  n.m..  (arch.) 
surbasement. 

surbaisser,  v.a.,  (arch.)  to  make  elliptic. 

SUrbande,  n.f.,  (surg.) bandage  placed  ever 
a  compress. 

Surcens  (-sans),  n.m.,  (feudalism— ftodalit.) 
lord's  rent. 

Surcharge,  n.f,  additional  burden;  over- 
loading ;  word  written  over  another. 

Surcharger,  v.a.,  to  overload,  to  overburden, 
to  overcharge  ;  to  write  over  words.  —  do 
travail;  to  overtask.    —  d'impôts:  to  overtax. 

surchauffer,  v.a.,  to  overheat. 

Surchauffnre,  n.f,  (metal.)  overheating. 

Surcomposé,  -6,  adj.,  (gram.)  double 
compound. 

surcomposé,  n.m.,  (chem.)  double  com- 
pound. 

surcouper,  v.a.,  to  trump  over  (at  cards— 
aux  cartes). 

surcroissance,  n.f.,  preternatural  growth. 

Surcroît,  n.m.,  superaddition,  increase. 
Pour  —  de  malheur;  to  make  it  worse,  to  com- 
plete the  misfortune. 

surcroître,  v.n.,  to  grow  out. 
G  surcroître,     v. a.,    to     increase     beyond 
measure. 

surdemaude,  n.f,  immoderate  demand. 

surdent,  n.f.,  irregular  tooth;  wolf-toolh 
(of  horses— êtes  chevaux). 

Surdité,  n.f,  deafness,  surdity, 

SUrdorô,  -è,  part.,  double-gilt. 

sur  dorer,  v.a.,  to  double-gild. 

surdos,  n.m.,  loin-strap  (of  a  horse— dun 
cheval). 

sureau,  n.m.,  elder,  elder-tree. 

surélever,  v.a.,  to  increase  the  height  ;  to 
make  higher. 

surelle,  n.f,  (bot.)  sorrel,  little  wood -sorrel. 

Sûrement  (sur-mân),  advf,  surely,  certainly  ; 
safely,  securely. 

SÙréminent,  -e,  adj.,  pre-eminent. 

surémission,  n.f.,  (fin.)  over-issue. 

Surenchère,  n.f,  outbidding,  higher  bid, 

surenchérir,  r.n.,to  outbid,  to  bid  higher. 

surenchérisseur,  w.m.,  outbidder. 

Surerogation,  n.f.,  supererogation. 

surérogatoire,  adj. .  supererogatory. 

smrestarie  (-res*),  n.f.,  (nav.,  com.)  deten- 
tion of  a  vessel  in  a  port  beyond  the  tlms 
appointed  for  departure.  Indemnité  pour  — ,- 
demurrage. 

surestimation,  n.f.,  over-estimate, 


. 


sur 


620 


SU1 


Suret,  -te,  adj.,  sourish. 

■pÛ*  ~*é  (sur-té),  n./.,  safety,  surety  .security  ; 
«ureness.  warranty.  Être  en  lieu  de  —  ;  to  be  out 
of  harm's  way,  to  be  in  good  custody,  in  safe 
keeping.  Mettre  un  homme  en  —  ;  to  place  a 
man  in  safety,  in  safe  keeping. 

surévalùation,  n.f.,  overvaluation,  over- 
estimate. 

SUrâvalUGS',  va .,  to  overvalue,  to  over- 
estimate. 

surexcitation,  n./.f  excessive  excitement. 

surexciter,  v.a.,  to  excite  excessively. 

surface,  n.f.,  surface. 

surfaire,  v.a.,  to  overcharge,  to  ask  too 
much. 

surfais,  n.m.,  surcingle. 

surfieurir.  v.n.,  (bot.)  to  blow  again. 

Surgeon  (-jon),  n.m.,  (hort.  )  sucker,  shoot  ; 
©descendant.  0  —  iCeau .;  natural  little  jet  of 
water  issuing  from  the  earth,  &c. 

surgir.  v.n.,  to  cotne  to  land,  to  land  ;  to 
reach  (port)  ;  to  arise,  to  spring  up  ;  to  rise  into 
notice.     —  au  port;  to  come  into  port.    Faire 

—  ;  to  give  rise  to. 

SUraaussesnent  (-hôs-mân),  n.m.,  raising, 
making  higher  ;  raising  (of  prices— de  prix). 

surhausser,  v.a.,  (arch.)  to  raise  ;  to  raise 
the  price  too  high* 

surhumain,  -e  (-mîn,  -mè-n),  adj.,  super- 
human. 

SUrintOUdauce,  n.f,  superintendence. 

surintendant,  n.m.,  superintendent. 

@urintenâante,  n.f.,  superir  tendent's  lady; 
lady  superintendent. 

surjalô,  part.,  (nav.)  foul  (of  anchors— 
des  ancres). 

surjaler,  or  surjauler,  v.n.,  (nav.)  to  foul 

(of  anchors— rfcs  ancres). 

surjaler,  or  surjauler,  v.a.,  (nav.)  to 
raise  the  anchor  to  clear  its  stock. 

SUrJet,  n.m.,  (of  seams— couture)  whip, 
overcasting. 

Surjeter,  v.a.,  to  whip,  to  overcast  (seams 
—couture). 

Surlendemain  (-land-min),  n.m.,  two  days 
after  ;  third  day. 

SUrlenge,  n.f.,  sirloin  (of  beef— da  bœuf). 

SUrlunaire,  adj.,  superlunar,  superlunary. 

surmener,  v.a.,  to  jade,  to  overdrive,  to 
override  (horses— des  chevaux): 

SUrmesnre,  nJ.,  over-measure. 

surmeule,  n.f.,  runner-stone  (of  a  mill— de 
moulin). 

surmontable,  adj.,  surmountable,  super- 
able. 

surmonter,  v.a.,  to  surmount  ;  to  overcome, 
to  conquer,  to  subdue  ;  to  outdo,  to  surpass  ;  to 
rise  above  (of  fluids— fluides).  Il  a  surmonté  tous 
les  obstacles  ;  he  has  surmounted  every  obstacle. 

—  sa.colère;  to  subdue  one's  anger. 
Surmonter,  v.n.,  to  rise  above  (of  fluids— 

fluides). 

SUrmcule,  n.m.,  cast  taken  on  one  of  plaster. 

Surmonter,  v.a.t  to  make  a  cast  on  a  figure 
or  ornament. 

surmoût,  n.m.,  new  wort .(of  wine—  vin). 

8Urmulet,n.m.,(ich.  )surmu!let,gray  mullet. 

surmulot,  n.m.,  surmuïot,  Norway  rat. 

surnager,  v.n.,  to  float  on  the  surface  ;  to 
survive. 
Osurnaitre,  vm.,  tojjrow  upon, 

surnaturalite,  nf„  (tfceol.)  supernatural- 
ness. 

surnaturel,  «le,  adj„  supernatural,  preter- 
natural. 

Surnaturel,  n.m/,  supernatural. 

suraaturellem©nt  (-rel  man),  adv.,  super- 
nal? i  rally  preternatur ally . 

faxyLwm  (-sop),  n.m.)  surname,  cognomen, 


surnommer,  v.a.,  to  surname. 

surnuméraire,  n.m.  and  adj.,  su  pern  u» 
merary. 

surnumérariat,  n.m.,  time  one  serves  as  a 
supernumerary. 

sur  on,  n.m.,  seroon  ;  (bot.)  earth-nut. 

SUrOS  (-rô),  n.m.,  (vet.)  splint. 

suroxydaticn,  n.f.,  (chem.)peroxidizing. 

suroxyde,  n.m.,  (chem.)  peroxide. 

suroxyder,  v.a.,  (chem.)  to  peroxidize. 

suroxygéné,  -e,  adj.,  (chem.)  overloaded 
with  oxygen. 

surpasser,  v.a.,  to  surpass,  to  exceed,  to  go 
beyond,  to  excel,  to  surmount,  to  outdo;  to 
astonish,  to  overwesgh.  Il  les  surpasse  en  science  ; 
he  excels  them  in  knowledge. 

Surpayer,  v.a..  to  overpay. 

8urpeau,n./.,(i.u.)epid3rmis.  F.épidermo. 

surplis,  n.m„  surpiice. 

Surplomb  (-pion),  n.m.,  overhanging  (of 
buildings— de  bâtiments).  Ce  mur  est  en  — ,  this 
wall  hangs  over. 

surplomber, v.n., to  hang  over,  to  overhang. 

SUF&JLns,  n.m.,  surplus.  Au  —  ;  besides,  in 
addttioi^îo  which. 

surprenant,  -e,  adj.,  surprising,  astonish- 
ing. 

surprendre,  v.a.,  to  surprise,  to  take  by 
surprise,  to  overtake  ;  to  deceive,  to  catch  ;  to 
astonish,  to  amaze.  —  une  ville  ;  to  take  a  town 
by  surprise.  La  nuit  nous  surprit  ;  night  over- 
took us.  La  pluie  me  surprit;  I  was  caught  in 
the  rain. 

se  surprendre,  v.r.,  to  surprise  one's  self;  to 
catch  one's  self. 

surprise,  n.f. ,  surprise  ;  amazement  ;  deceit. 
Ménager  une  —  à  quelqu'un  ;  to  prepare  a  sur- 
prise for  any  one,  llevenir  Je  sa  —  ;  to  recover 
from  one's  surprise. 

Surrénal, -e,  adj.,  (anat.)  suprarenal. 

Sur&aturation,  n.f.,  supersaturation. 

Sursaturer,  v.a.,  to  supersaturate. 

sursaut,  n.m.,  start.  &  éveiller  en  —  ;  to  start 
up  out  of  one'-s  sleep. 

sursôance,  n.f.,  suspension. 

SUrsel,  n.m.,  (chem.)  supersalt. 

Sursemer,  v.a.,  to  sow  over  again. 

surseoir  (sursoyant,  sursis),  v.a.  and  n„ 
to  suspend,  to  delay,  to  respite. 

sursis,  n.m.,  delay,  respite,  reprieve. 

SUrsolide.  n.m.  and  a.ij.,  (alg.)  sursolid. 

SUrtarô,  n.f.,  (com.)  supertare. 

surtaux,  n.m.,  excessive  taxation. 

surtaxe,  n.f.,  surcharge,  additional  tax. 

SUrtaxer.  v.a.,  to  overtax,  to  overassess. 

surtout,  adv.,  above  all,  especially. 

surtout,  n.m.,  surtout  (coat— pardessus)  ; 
light  cart  ;  épergne. 

♦surveillance,  n.f.,  superintendence,  in- 
spection, supervision. 

♦surveillant,  -e,  w.  and  adj.,,  inspector, 
overseer,  superintendent  ;  attendant;  vigilant. 

♦surveille,  n.f.,  two  days  before. 

♦surveiller,  v.a.,  to  superintend,  to  inspect, 
to  look  aï  ! i  er,  to  watch,  to  have  an  eye  upon. 

SUrvcnan©©,  n/.,  t'jur.)  unexpected  birth 
of  children  after  the  time  of  a 'donation. 

survenant,  -e,  «.  and  adj..  (jur.) child  born 
unexpectedly  after  the  time  of  a  donation  ;  new- 
comer. 

survendre,  v.a.  and  n„  to  overcharge. 

survenir,  v.n.,  to  supervene,  to  come  on,  to 
happen  unexpectedly,  to  come  unexpectedly. 

Survente,  n.f.,  overcharge. 

8Urventer,  v.n.,  (nav.)  to  blow  hard. 

SUrvider.  v.a.,  to  lighten  (anythingtha^  is 
too  full— ce  qui  est  trop  plein). 

survie,  n.f..  survivorship,  survival. 

survivance,  n.f.,  reversion  (of  offices— <te 
charges*, 


sur 


521 


syn 


SUrvivancier,  n.m.,  reversioner  (of  offices— 
de  charges), 

survivant,  -0,  n.  andadj.,  survivor  ;  surviv- 
ing. 

survivre,  v .n.,  to  survive,  to  outlive.     —  à 
ton  père  ;  to  outlive  one's  father. 
te  Survivre,  v.r.,  to  live  again.    —  à  soi-même  ; 
to  lose  one's  naî ural  faculties.     —  dans  ses  en- 
fants ;  to  live  again  in  one's  children. 

SUS»  prep.»  (l.u.)upon.  Courir—  à  quelqu'un  ; 
to  fall  upon,  to  attack,  any  oi.e.  En — /over 
and  above. 

SUS,  int.,  come  !  cheer  up  ! 

susceptibilité»  n.f,  susoeptibility;  irrita- 
bility, touchiness,  irascibility. 

susceptible,  adj.,  susceptible,  irascible, 
easily  offended,  touchy.  Elle  est  trop  —  ;  she 
takes  offence  too  easily. 

SUBCeption,  n.f,  taking  of  1  oly  ordeis; 
(c.rel.)  reception  (of  the  crown,  of  the  c.oss—  de 
la  couronne,  delà  croix). 

©  SUS  citation,  nf.,  instigation,  (ant.)  suscita- 
tion. 

susciter,  v.a.,  to  raise,  to  raise  up,  to  create, 
to  give  ride  to,  to  give  birth  to,  to  raise  against, 
to  stir  up. 

8U8criptlon,  n.f.,  superscription,  direction, 
address. 

susdénommé.  -e,  adj.,  herein  before  men- 
tioned. 

Susdit,  -e,  adj.,  aforesaid. 

susônoncé,  -e,  adj.,  above-mentioned. 

susmentionné,  -e,  adj.,  (jur.)  above-men- 
tioned. 

susnommé,  -e,  adj.,  (jur.)  above-named. 

suspect,  «e  (-pèk,  -t).  adj.,  suspected,  sus- 
picious. Cela  m'est  —  ;  that  appears  suspicious 
tome. 

Suspecter,  v.a.,  to  suspect. 

Suspendre,  v.a.,  to  suspend,  to  hang,  to 
hang  up  ;  to  stop,  to  delay.    —  son  travail  ;  'to- 
lay  aside  one's  work. 
se  suspendre,  v.r.,  to  suspend  one's  self. 

Suspens,  adj.,  (eccl.)  suspended.  Prctre  —  ; 
suspended,  inhibited  priest.  En  —  ;  in  Suspense. 

suspense,  n./.,  (eccl. Suspension,  inhibition. 

3USpen3 OUI\  adj..  (an at.  )  suspensory. 

suspensif,  -ve,  adj.,  (jur.)  being  a  bar  to 
subsequent  proceedings. 

suspension,  n.f.,  suspension,  interruption 
discontinuance. 

suspensoir.    or     suspensoire.     n.m., 
(surg.)  suspensory  bandage,  susx>ensor. 
'  suspicion,  n.f,  (jur.)  suspicion. 

sustentation,  nj.,  sustentation,  smt» 
nance. 

sustenter,  v.a.,  to  sustain,  to  support;  to 
maintain. 

*<■  sustenter,  v.n.,  to  maintain  one's  self,  to 
support  one's  self. 

susurration  (su-sur-ra-),  n.f.,  susurration, 
whispering. 

GBUSurrer  (su-sur-ré),  v.n..  to  murmur  softly, 
to  whisper.     V.  chuchoter. 

suttee,  orsuttie,  n.}.  (-),  suttee- 
suture,  n.f.,  (anat.)  suture  ;  (bot.)Heam  ;  joint. 

Suzerain,  -e  (suz-rin,  -rè-n),  n.  and  adj., 
suzerain,  lord  parainount^.paramoiuit. 

suzeraineté  (suz-rè-n-t^),  n.f,  suzerainty  ; 
seigniory. 

svelte,  adj.,  light,  slender,  slim  ;  elegant. 

Sybarite,  n.m.  and  adj.,  Sybarite;  Sybariti- 
cal.  Sybaritic. 

sycomore,  n.m.,  (bot.)  sycamore. 

SyoophantO,  n.m.,  sycophant, knave,  rogue. 

Syllabaire  (sil-la-),  n.m    spelling-book. 

syllabe  (sil-lab),  n.f.,  syllable.. 

syllabique  (sil-la-), ad?.,  syllabic,  syllabical 

syllabiquement  (sil-la-),  adv.,  svliabioally. 

syllabiaation  (sil-la-),  n.f,  syllabication. 


syllabus  (sil-la-),  n.m.  /-).  (c.rel.)  syllabus. 

syllepse  (bil-lèps),  n.f,  (gram.)  syllepsUj 
substitution. 

syllogisme  (sil-lo-),  n.m.,  syllogism. 

syllogistlque  (  sil-lo- ),  adj.,  syllogistic-, 
syllogistical. 

sylph-e,  n.m.,  -ide,  n.f.,  sylph. 

Sylvain,  n.m.,  sylvan;  (mln.)  sylvanite. 

sylvatique.  adj.,  syl vatic. 

sylves,  n.f. pi.,  sylva,  collection  of  pcetieal 
works. 

sylvestre,  adj.,  wild, growing  in  woods  (of 
plant  s— plantes), 

sylviculture,  n.f,  cultivation  of  forests. 

Sylvie,  n.f,  (ornL)  syhia.. 

symbole,  n.m.,  symbol  ;  creed.  —  des  Apô- 
tres ;  ( Apostles'  creed. 

symbolique,  adj.,  symbolic,  symbolical, 
typical. 

symboliser,  v.n.,  to  symbolize. 

symbolisme.  n.m„  (philos.)  state  of  a 
language  in  which  itieas  and  dogmas  are  ex- 
pressed by  sj*mbols.    \ 

symétrie,  »./.,  symmetry. 

Symétrique,  «dj.,  symmetrical. 

symétriquement  (-trik-mân),  adv.,  sym- 
metrically. 

symétriser,  v.n.,  to  be  in  symmetry. 

Sympathie,  n.f,  sympathy,  fellow-feeling. 

sympathique,  adj.,  sympathetic,  sympa- 
thetica!. 

sympathiser,  v.n.,  to  sympathize. 

symphonie,  n.f.,  symphony. 

Symphoniste,  n.m.,  symphonist. 

symphyse,  n.f.,  (anat.)  symphysis. 

symposia  que,  n.m.,  svmposiae. 

symptomatique,  adj.,  symptomatic, 
symptomatica!. 

symptomatologie,  n.f,  symptomatology. 

symptôme, n.m.,  symptom,  indication, sign, 
token. 

synagogue  (-gog),  n.f.,  synagogue. 

synalèphe,  n.f,  (gram.)  synalt  pha,  syna- 
lœpha. 

synallagmatique.  adj..  (jur.)  (<  f  a  con- 
tract— d'un  contrat)  synallagamatie,  reciprocal. 

synanthéré.  -e,'adj.,  (bot.)  synantheious. 

synanthérées,  nj.pl.,  (bot.)  com  posit  a*. 

synanthérie.  n.f.    V.  syngénésie. 

synarthrose,  n.f.,  (anat.)  synarthrosis. 

syncelle,  n.m..  L*i  the  ancient  Greek  Church 
an  official  to  watch  overtl  e  Patriarch. 

synchondrose  (-kon-),  nf,  (anat.)  syn- 
chondrosis. 

Synchrone  (-krô-n),  adj.,  (phys.)  synchron  i  • 
cal. 

synchronlque,  adj.,  (hist.)  synchronioal. 

synchronisme,  n.m.,  synchronism. 

Bynchyse  (-kiz),  n.f,  (gram.)  synchysis. 

syncope,  n.f,  (med.)  syncope,  swoon, 
fainting  fit;  (mus.)  syncopation,  sync  pe; 
(gram.)  syrcope. 

syncopé,. -C,  adj.,  syncopated. 

syncoper,  v.n.,  (gram.,  m  us.)  to  syncopate. 

Syncrétisme,  n.m.,  syncretism. 

syndérèse,  M./.,(rel.)i§morse. 

syndic,  n.m  ,  syndic,  trustee,  assignee.  — . 
d'office  ;  official  assignee. 

syndical,  adj.,  pertaining  to  a  syndic. 

syndicat,  n.m.,  svndicate. 

synecdoche,  or  synecdoque,  »./.,(»  hetj 
8Tnecdoche. 

synérèse,  n.f.,  (gram.)  synaresis. 

synéVTOSe,  nf.,  (anat.)  synncurosis. 

syngénésic,  n.f,  (bot.  )  syngenesia. 

syngnathe,  n.m.,  (ich.)  syi.gr.al  bus,  horn- 
fish,  sea-needle. 

synodal.  -«,  adj.,  synodic,  synodal. 

synodalement(-dal-mân),<u/r.,  synod  ically, 

svnode.  w.m,  synod. 

It 


&yn 


522 


tad 


&ynGdlque,  adj.,  synodic,  eyr.odical. 

synonyme,  ».m.  and  adj.,  synonym, 
fiynonvnie  ;  synonymous. 

synonymie,  n.f.,  synonymy. 

synonymique,  adj.,  pertaining,  relating 
to  synonymy. 

synopse,  n./.,  synopsis  of  the  Gospel. 

synoptique,  adj.,  synoptic,  synoptical. 

synoque,  n.f.,  synocha,  synochuo» 

synovial,  «e.  adj.,  (anat.)  synovial. 

Synovie,  n.f.,  (anat.)  synovia. 

syntaxe,  n.f.,  syntax. 

syntaxique,  adj.,  syntactic,  syntactical. 

synthèse,  n.f.,  synthesis,  composition. 

syntlittique,  adj.,  synthetic,  synthetical. 

synthétiquement,  ado.,  synthetically. 

Syphilis  (-liss),  n.f.,  syphilis. 

syphilitique,  adj. ,  syphilitic. 

syphon,  n.m.    V.  siphon. 

syriaque,  n.m.  and  adj.,  Syriac. 

syrien,  -ne  (-ri-ïn, ,  -ê-n),  n.  and  adj.. 
By  nan. 

syringa.  n.m.,  (bot.)  syriuga,  lilac. 

syringotome,  n.m.,  (surg.)  an  instrument 
to  perform  syringotomy. 

syringotomie,  n.f.,  (surg.)  syringotomy. 

syrop.    A'.  sirop. 

syrtes,  n.f. pi. ,  syrt,  quicksands. 

systaltique,  adj.,  (physiology)  systaltic. 

systématique,  adj.,  systematic,  system- 
atical. 

systématiquement  (iik-mân),  adv., 
systematically. 

systématiser,  v.a.,  to  systematize. 

système,  n.m.,  system. 

systole,  n.f,  (anat.,  gram.)  eystole. 

systolique.  adj.,  systolic. 

systyle,  n.m.  and  adj.,  (arch.)  systyle. 

syzygie,  n.f.,  (astron.)  syzygy. 


t.  n.m.,  the  twentieth  letter  of  the  alphabet,  t. 
[T  is  put  for  the  sake  of  euphony  between  a  verb 
ending  with  a  vowel  and  the  pronouns  il,  elle, 
on;  ex.:  Aime-t-il?  does  he  love?] 

t',  contraction  of  te  and  toi. 

ta,  possessive  adj.f.,  thy.     V.  ton. 

tabac  (-ba),  n.m.,  tobacco,  snuff.     Carotta  de 

—  ;  roll  of  tobacco.  —  en  carotte;  pig-tail 
tobacco.  Débitant  de  —  ;  tobacconist,  dealer  in 
snuff  and  tobacco.  Marchand  de  —  ;  tobac- 
conist.    —  «  chiquer  ;  chewing  tobacco. 

tabagie,  n.f.,  smoking-house,  smoking- 
room  ;  0  tobacco  box. 

tabarin.  n.m.,  merry-andrew. 

tabarinage,  n.m,,  buffoonery. 

tabatière  (-tier),  n.f.,  snuff-box. 
GtabelliOU,  n.m.,  tabellion. 
Otabellionage,  n.m.,  tabellion's  business. 

tabernacle,  n.m.,  tent,  tabernacle. 

tabide,  adj.,  tabid,  tabetic. 

tabis,  n.m.,  tabby,  waved  silk. 

tabiser,  v.a.,  to  tabby. 

tablature,  n.f,  (mus.)  tablature.  Donner 
«le  la  —  à  quelqu'un  ;  to  cause  any  one  embar- 
rassment, trouble. 

table,  n.f,  table  ;  board  (food— nourriture)  ; 
table,  Index  (of  a  book— -d'un  livre)  ;  "(rrav.)  mess 
(of  officers — d'officiers)-,  slab  (of  stone— de  pierre)-, 
(anat.)  table;  (of  jewellery- joaillerie)  table; 
pi.,  men  (at  backgammon— trictrac).  —  à 
jouer  ;  card-table.     —  à  manger;  dining-table. 

—  de  nuit;  night-table.  —  à  ouvrage;  work- 
table.  —  de  cuisine;  kitchen-dresser.  Se 
mettre  à  — ;  to  sit  at  table.  Tenir  — ;  to  keep 
a  table,  to  sit  long  at  table.  Tenir  bonne  — ;  to 
keep  a  good  table.  Donner  Ta  —  à  quelqu'un; 
to  board  any  one.     l/x  —  du  commun;  the  ser- 


vants' table.    Courir  les  —s  ;  to  sponge  for  ftl 
dinner.    — s  astronomiques  ;  astronomical  tables. 
—  pythagorique,  —  de  Pythagore;  multiplica* 
tion-table.    — d'harmonie;  sounding-board. 

tableau,  n.m.,  painting,  picture;  (nav.) 
breast-work  ;  list,  roll,  table  ;  panel  (of  juries 
—des  jurés);  (paint.)  painting,  piece.  —  iU 
chevalet;  easei-piece.  — x  vivants;  tableaux 
vivants.  Encadrer  un  — ;  to  frame  a  picture. 
Former  un  —  (jar.);  to  array  a  panel. 

tabler,  v.n.,  to  place  one's  men  (trick-track). 
Vous  pouvez  —  là-dessus;  you  may  depend  upon 
it. 

tableti-er,  n.m.,  -ère.  n.f.,  (-blé-tié, 
-blê-tie-r),  dealer  in  fancy  turnery. 

tablette  (-blet),  n.f.,  shelf;  tablet;  (nav.) 
rising-staff;  (arch.)  table;  cake  (of  chocolate, 
Ac— de  chocolat,  Sfc.)i  (pharm.)  lozenge;  pi., 
note-book.  —  de  chocolat;  cake  of  chocolate. 
Rayez  cela  de  vos  —s;  do  not  depend  upon  that. 
Vous  êtes  sur  mes  — 5  ;  I  have  you  in  my  books. 

tabletterie  c-blètrî),  «./.,  fancy  turnery 
trade. 

tablier,  n.m.,  apron;  (of  carriages»  of  docks, 
of  basins — de  voitures,  de  docks,  de  bassins) 
apron  ;  floor,  platform  (of  a  bridge— d'un  pont)  ; 
(fort.)platform. 

tabtoin,  n.m.,  (artil.)  wooden  platform. 

tabouret,  n.m.,  stool;  foot-stool;  (bot.) 
8hepherd's-pouch. 

tac,  n.m.,  (vet.)  rot. 

tacand,  n.m.,  (ich.)  whiting-pout. 

taeet  (-set),  n.m.,  (mus.)  tace,  tacet.  Il  a 
gardé  le  —;  he  kept  silent. 

taehe,  n.f.,  spot,  stain,  blot,  speck;  speckle, 
blemish.  —  de  rousseur;  freckle.  Avoir  des 
—s  de  rousseur;  to  be  freckled.  C'est  une  —  à 
son  honneur;  it  is  a  blot  on  his  escutcheon. 

tâehe,  n.f.,  task;  task-work  ;  job.  Ala-—; 
by  the  task,  by  the  job,  by  the  piece.  Trxvail- 
1er  à  la  — ,  être  à  la  —  ;  to  work  by  the  task,  by 
the  piece.  Prendre  à  —  de  faire  une  chose  ;  to 
make  it  one's  business  to  do  a  thing.  Ouvrier 
à  la  —  ;  jobber. 

tacher,  v.a.,  to  stain;  to  spot;  to  taint;  to 
tarnish  ;  to  blemish. 
se  tacher,  v.r.,  to  soil  one's  self  ;  to  soil. 

tâcher,  v.n.,  to  try,  to  endeavour,  to  use 
one's  endeavour,  to  strive.  //  tâche  de  me 
nuire  ;  he  tries  to  harm  me.  Pardonnez-lui,  il 
n'y  tâchait  pas  (iron.);  pardon  him,  he  did  not 
intend  it. 

tâcheron,  n.m.,  (tech.)  jobber. 

tacheté,  -e,  part.,  spotted,  speckled. 

tacheter  (tash-té),  v.a.,  to  speckle,  to  mark 
with  spots. 

tachygraphe,  n.m.,  tachygrapher,  short- 
hand-writer. 

tachy  graphie,  */.,  tachygraphy,  short- 
hand-writing. 

tachy graphique,  adj.,  tachy graphic. 

tacite,  adj.,  tacit,  implied.  —  reconduction 
(jur.);  continuing  to  hold  premises  after  the 
expiration  of  a  lease,  on  the  same  conditions, 
but  without  actually  renewing  the  lease. 

tacitement  (-sit-man),  adv.,  tacitly,  im- 
pliedly. 

taciturne,  adj.,  taciturn. 

taciturnité,  n.f,  taciturnity. 

tact  (takt).  a.m.,  feeling,  touch  ;  tact. 

tac  tac.  onomatopœia,  ticktack. 

tacticien  (-si-in),  n.m.,  tactician. 

tactile,  adj.,  tactile. 
♦  tactilité,  n.f.,  tactility,  tangibility. 

taction,  n.f,  taction,  touch. 

tactique,  n.f.  and  adj.,  tactics;  tactical. 

tadorne,  n.m.*(orni.)  sheldrake,  shelldrake, 
shielddrake. 


tae 


m 


tain 


iâcà,  »  777.,  tae),  in  China,  a  denomination  of 
[money  worth  nearly  7  shil.  English. 
\  t&nia.  n.m.    V.  ténia.  ■■■—- — «•».. 

/   taffetas  (taf-ta),  n.m.,  taffeta;  lustring...  — 
d'Angleterre;  com t-plaster. 
k    tafia,  n.m.,  tafia  (rum).  t 

taïaut,  or  tayautrn.m.,  v\unt.)  tally-^o. 

taïcoun.  n.m.  (s),  Tycoon. 

taie,  »./.,   pillow-case;  (med.,  ".m,    speck. 

—  d'oreiller  ;  pillow-case. 

<£*taillable,  n.m.  and  ad/".,  person  who  pays 
taille;  liable  to  the  taille  (tax—  impôt). 
."taillade,  n./.,  slash,  gash,  cut.       i  ,     - 

*  taillader,  v. a.,  to  slash,  to  cut,  to  gash. 
Des  manches  tailladées;  slashed  sleeves. 

"taillanderie,  n./.,  edge-tool  trade;  edge- 
tools.  p>  « 

"taillandier,  n.m.,  edge-tool  maker.  * 

•taillant,  n.m.,  edge  (of  edge-tools— a  .,tstru- 
pients  tranchants). 

I  *taiUe,  n.f.,  cutting,  cut;  edge  of  a  sword; 
size/ height,  stature;  shape,  wraist (of  a  person 
— d'une  personne)  ;  tally-stick;  (hort.)  pruning; 
(snrg.)eystotome;  (mus.)  tenor  part;  (feudal- 
Urn— féodal  ité)  taille  (villain-tax— impôt);  tax; 
subsidy;  deal  (at  cards— aux  cartes);  (mus.) 
tenor.  Frapper  d' estoc  et  de  —  ;  to  cut  and 
thrust.  La  —  des  arbres;  the  pruning  of  trees. 
La  —  d'un  habit  ;  the  cut  of  a  coat.  La  —  des 
pierres;  the  cutting;  of  stones.  Pierre  de—; 
free-stone.  Il  est  de  ma  —  ;  he  is  of  my  size. 
I— . douce  (— s  —s)  ;  (engr.  )  copper-plate.    Haute- 

—  (mus.)  :    upper-tenor.     Basse (mus.)  ; 

bass. 

i  "taillé,  ^>e,~  .pari!.,  cut,  carved,  trimmed. 
Être  bien  —  ;  to  be  well-shaped. 

"taille-crayon,  n.m.  ( s),  pencil-pointer. 

"taille-mèche,  n.m.  ( s),  wick-cutter. 

*taille-mer,  n.m.  (— ),  (nav.)  cut-water.  -v 

'Jbaille-plume,  n.m.  ( s),  pen-cutter.  * 

"tailler,  v.a.,  to  cut,  to  cut  out  ;  to  carve;  to 
hew;  to  trim,  to  prune;  to  make,  to  mend 
(pens—  les  plumes).  —  un  diamant  ;  to  out  a 
diamond.  —  des  arbres;  to  prune  trees.  —  un 
habit  ;  to  cut  out  a  coat.  —  des  plumes  ;  to 
make  pens.  — en  vièces  une  armée;  to  cjut  an 
army  to  pieces. 
j  "tailler,  v.n.,  to  cut  (shape— forme).    Il  peut 

—  en  plein  drap;  he  has  everything  at  his 
command.  *■  --'  % 
j  bailleresse,  n.f.,  (coin.)  workwoman  \yho 
formerly  reduced  the  coined  pieces  to  the  regu- 
lation weight. 

\  "tailleur,  n.m.,  tailor  ;  cutter  ;  hewer  ; 
banker  (at  faro— au  pharaon).*  —  de  pierre; 
•tone-cutter.  —  d'habits;  tailor.  Garçon  —  ; 
journeyman  tailor. 

j  *  tail  le  use,  n.f.,  cutter  out  (dress-making— 
ie  couturière).  , 

î  "taillis,     n.m.     and    adj.,    copse,    coppice, 
underwood  ;  cut.    Bois  -r-  ;  copse. 
("tailloir,  n.m.,  trencher;  (arch.)  abacus. 
"taillon,  n.m.,  a  tax  with  which  the  police 
was  paid. 

v  tain,  n.m.,  foil,  tin-foil. 
'taire  (taisant,  tu),  v.a,,  to  say  nothing  of  ; 
to  pass  over  in  silence  ;  to  conceal,  to  suppress, 
se  taire,  v.r.,  to  hold  one's  tongue,  to  be  silent, 
(to  remain  silent.  laisez-vous  ;  hold  your 
tongue,  tongues.    Faire  taire  r  to  silence. 

taissou,  n.m.,  (mam.)  badger  ;  (ich.)  a  Chili 
boneless  fish. 

j  talapoin.  n.m.,  talapoin,  telapoin;  (mam.) 
talapoin.    i  _  _ 

talc,  n.m.,  iaic,~isinglass-stjhe. 

taloique.  adj.,  (min.)  talcky. 
r    taled  (-led),  n.m.,  taled,   veil  worn  by  the 
jJews  in  their  synagogues, 


talent,  n.m.,  talent,  power,  ability,  attain- 
ments;   talented     person;     (antlq.f    talent/ 
Avoir  du  4-  pour;  to  have  a  talent  for, 
©taler,  n.m.    V.  thaler.  l       

talion,  n.m.,  retaliation,  talio.  Loi  dw~  ; 
law  of  retaliation,  lex  talioni8.  ■*»    —  -* 

talisman,  n.m.,  talisman. 

talismanique,  adj.,  talismaDiq. 

talle,  n.f.,  (hort.)  sucker.  — 

taller,  v.n.,  (hort.)  to  throw  out  sucker*. 

tallipot,  n.m.,  (bot.)  tallïpot-palm.  v 

talmouse,  n.f.,  cheese-cake  ;  (pop.)  slap  in 
the  face  ;  blow  with  the  fist.  /..  -- 

talmud  (-mud),  n.m.,  Talmud.   . 

talmudique,  adj.,  Talmudical. 

talmudiste,  n.m.,  Talmudist. 

taloche,  n.f.,  thump  on  the  head. 

talon,  n.m.,  heel;  stock  (at  cards— aux 
cartes)';  heel  (of  shoes,  razors — de  chaussures, 
de  rasoirs);  (nav.)  sole  (of  a  rudder— du  gouver- 
nail); shoulder  (of  a  sword— dïépée)  ;  (arch.) 
ogee;  voucher  (of  receipts,  «hecks,  &c.— de 
reçus,  de  chèques,  $c.).  Marcher  sur  les — t  dé 
quelqu'un  ;  to  tread  upon  any  one's  heels. 

talonner,  v.a.,  to  be  close  at  the  heels  of; 
to  pursue  close  ;  to  press,  to  urge. 

talonner,  v.n.,  (nav.)  to  touch  the  ground. 

talonnières,  n.f.  pi.,  (myth.)  talaria,  Mer- 
cury's heel  wings. 

talus,  n.m.,  slope,  declivity;  (arch.,  fort.) 
talus.  .  '  -, 

taluter,  v.a., (arch.)  to  slope. 

tamandua,  n.m.,  (mam.)  a  species  of  aut- 
eaters.  *■*#  ■-«...•  '.■^.^■^^^■^■^-■Ar^^^i •- 

tamanoir,  n.m.,  (mam.) a  speoies  of  larger 
ant-eater's.'     •■■,•  ••- **? ■■■■••  &£&*?*  ■■■^■-   -'••i^vx^v/iv 

tamarin,  n.m.,  tamarind;  tamarind-tree; 
(mam.  )  tamarin.      $      -  <  *  j     ^* 

tamarinier,  n.m.,  tamarind, tamarind- tree, 
Indian  acacia.        '■-*-  ■■•■iv^-  '  ',•■ 

tamaris,  tamarisc,  or  tamaris,  n.m., 

(bot.)  tamarisk.      ^       -..  ^ 

tambour,  n.m.,  drum;  drummer;  (hort.) 
barrel  ;  (meo.)  drum,  barrel,  tympan  ;  (arch.) 
drum  ;  embroidery-frame  ;  (anat.)  tympanum  ; 
paddle-box     (of     steamboats— de    bateaux     à 

vapeur). major  (— *  —s), maître  ( — *  —s)  ; 

drum-major.  Mener  quelqu'un  —  battant;  to 
carry  it  with  a  high  hand  over  any  one,  to 
beat  any  one  out  aud  out.  —  de  basque;  tam- 
bourine.- —  voilé;  muffled  drum. 

tambourin,  n.m.,  tambourine,  tabour  ;  tim- 
brel ;  player  on  the  tambourine.  f 

tambourinage,  n.m.,  drumming. 

tambouriner,  v.n.,  to  drum,  to  beat  the 
drum.  ,.-*--. 

tambouriner,  v. a.,  to  advertise,  to  cry  by 
the  town  drummer.       -: 

tambourineur,  n.m.,  (b.s.)  drummer. 

taminier,  n.m.,  (bot  )  Indian  acaoia.-  black 
briony .  .  a#         *$ 

tamis,  n.m.,  sieve.   Passer  au  —  :  to  sift. 

tamisage,  n.m.,  sifting.  *  _  ^ 
"tamisaille,  or  tamise-  «/.,  (nav.\  sweep 
of  the  tiller.  v 

tamiser,  v.a.,  to  sift.  ■         .  ^ 

tamiser,  v.n.,  (nav.)  to  snake. 

tamiseur,  n.m.,  sifter  (in  a  glas3-manufao\ 
tory—  de  manufacture  de  verre). 

tamis  1er,  n.m.,  sieve-maker. 

tampe.  n.f.,  wedge  (used  in  the  manufacture 
of  cloth — dans  la  fabrication  du  drap).  -^j 

tamper,  v.a.,  to  fix  the  wedge  on  thefrfezing- 
table  (in  cloth  manufacture—  dans  la  fabrication 
du  drap). 

tampon,  n.m.,  plug;  stopper,  pad;  (artil.). 
tompion  ;  (tech.)  buffer. 

tamponnement,  n.m.,  plugging. 
L    tamponner,  v.a.,  to  plug. 


tarn 


624 


tar 


tam-tam,  n.m.  ( 5),  tamtam  (kind  of 

d/um— espèce  de  tambour). 

tan,  n.m.,  tan  (before  it  is  used— avant  l'em- 
ploi) ;  tanner's  bark.    Gros  —  ;  coarse  bark. 

tanatele,  n.f ,  (bot.)  tansy. 

tancer,  v. a.,  to  rebuke,  to  taunt,  to  reprimand. 

tanche,  n.f.,  (ieh.)  tench. 

tandis  que  (-di-),  conj.,  whilst;  while; 
whereas. 

tandcur,  n.m,  (— s),  In  Greece,  Turkey,  and 
Armenia  a  square  or  round  table  under  which  is 
placed  a  pan  full  of  embers,  around  which 
people  sit  to  warm  themselves. 

tangage,  n.m.,  (nav.)  pitching  (of  ships— cks 
museaux). 

tang&ra,  n.m.,  (orni.)  tanagra. 

tangenoe,  n.f,  (geom.)  tangency. 

tangent,  *e,  adj.,  (geom.)  tangential. 

tangente,  n.f.,  (geom.)  tangent. 

tangibllité,  n.f.,  tangibility,  tangibleuess. 

tangible,  adj.,  tangible. 

t&ngon,  n.m.,  (nav.)  fore-sail  boom. 

tanguer  (-ghé),  v.  w.,(  nav.)  to  pit  eh,  to  heave 
and  set.  Il  tangue  sous  voiles;  she  heaves  and 
sets  (of  a  ship— a  un  vaisseau). 

tanière,  nf.,  den  (of  wild  beasts— <f«  bêtes 
s  luvages). 

tanin,  n.m.,  (chem.)  tannin, 

tannage,  n.m.,  tanning. 

tannant,  -C,  adj..  tanning, having  the  power 
of  tanning  ;  (pop.)  tiresome,  irksome.  Une 
substance  —e  ;  a  tanning  substance.     Un  homme 

—  ;  a  bore.  Une  occupation  — e;  an  irksome 
work. 

tanne,  n.f.,  (med.)  comedo,  grub. 
tanné,  n.m.,  tan-colour. 
tanné,  -©,  adj.,  tan-coloured. 
tannée,   nf„  tan  (after  it  is  used— après 
l'emploi)  ;  waste  tan  ;  tanner's  bark. 

tanner*  v.a.,  to  tan  ;  (pop.)  to  vex,  to  tease, 
to  annoy. 

i     tannerie  (ta-n-rî),  n.f.,  tan-yard. 
1     tanneur,  n.m.,  tanner. 
Gtannin,  n.m.    V.  tanin. 

tant,  adv.,  fo  much;    so  many;    as  much; 

both  ;  to  such  a  degree;  so  ;  so  far  ;  so  long  ;  as 

far;  as  long.    — soitpeu;  ever  so  little.     Tous 

,  —  que  nous  sommes  ;   every  one  of  us.     Nous 

sommes  —  à  —  ;  we  are  even  (at  play— au  jeu). 

1  —  petits  que  grands  ;  both  small  and  g^eat.    — 

{pour  vous  que  pour  lui  ;  as  much  for  you  as  for 

him.    —  u  était  abusé;  so  much  was  hedeceived. 

—  il  est  vrai;  so  true  it  is.  —  le  monde  est  cré- 
dule ;  so  credulous  is  the  world.  —  que  ;  as  long 
as.  *  —  que  je  vivrai  ;  as  long  as  I  live.  —  mieuz  ; 
so  much  the  better.   —  pis  ;  so  much  the  worse. 

—  s'en  faut  que  ;  so  far  from.  —  il  y  a  que  ;  at 
all  events,  however.  Si  —  est  que  je  le  puisse  ;  if 
I  can.    —  de  monde  ;  so  many  people. 

tantale,  n.m.,  Tantalus.  Supplice  de  —  ; 
tantalism. 

tante,  n./.,  aunt.     Grand'—;  great  aunt. 

tantet,  n.m.,  the  least  bit.  the  least  drop. 

tantinet,  n.m.,  the  least  bit,  the  least  drop. 

tantôt,  adv. ,  presently,  by  and  by,  scon ,  anon  : 
a  little  while  ago;  just,  now;  sometimes.  Jn 
finirai  cela  —  ;  Ishall  finish  that  by  and  by.  // 
est —  nuit  ;  it  will  soon  be  night.  H  se  porte  — 
bien,» — mal;  sometimes  he  is  well,  sometimes 
he  is  ill. 

taon  (tân),  n.m.,  (ont.)  ox- fly,  breeze,  gad-fly. 
QtapabOT,  n.m.,  a  kind  of  cap  with  sides  that 
can  be  turned  down. 

tapage,  n.m.,  noise,  uproar,  row,  racket,  piece 
of  work. 

tapageur,  n.m.,  noisy  fellow,  blusterer. 

tape,  a/.,  rap,  siap,  tap,  thump  ;  (nav.)  tom- 
pion. 

tapeou  (tap-ku),  n.m.,  swing-gate;  (nav.) 
ring-tail,  ring-sail:  carriage  that  joltg, 


tapée,  n.f.,  (pop.)  a  lot,  a  large  number.        *| 

taper,  v. a. ,  to  strike,  to  hit,  to  slap  ;  to  frizzle  | 
(the  hair—  les  cheveux)  ;  (paint.  )  to  sketch  freely  ; 
(nav.)  to  put  a  torn  pion  in  (a  gun— à  un  canon). 

taper,  v.».,  to  strike,  to  hit  ;  to  stamp  ;  to 
strum  (musical  instrumenta—instruments  de 
musique).  — du  pied;  to  stamp  with  one's  foot. 
en  tapinois,  adv.,  stealthily,  clandestinely, 
sliry. 

tapioca,  or  tapioka.  n.m..  tapioca. 
««tapir,  v.r.,  to  squat,  to  squat  down,  to  crouch. 

tapir,  n.m.,  (mam.)  tapir. 

tapis,  n.m.,  carpet,  rug  ;  tapis,  cover  (for 
tables— de  table).  Mettre  sur  le  —  ;  to  bring  on 
the  tapis.    Amuser  le  —  ;  to  beat  about  the  bush. 

tapisser,  v. a.,  to  hang  with  tapestry  ;  to 
deck,  to  adorn. 

tapisserie  (-pi-srî),  n.f,  tapestry,  hangings  : 
upholstery. 

tapissier,  n.m.,  upholsterer,  tapestry* 
worker. 

tapissière,  n.f,  upholsterer,  tapestry- 
worker  ;  tilted  cart. 

tapon,  n.m.,  (fam.)  bundle  (of  clothes— de 
vêtements,  8fC). 

tapoter,  v. a.,  to  pat,  to  tap. 

tapure,  n.f.,  frizzling  (of  hair— des  cheveux). 

taquer,  v. a.,  (print.)  to  plane,  to  plane  down. 

taquet,  n.m.,  (nav.)  whelp  (of  the  capstern 

—  du  cabestan);  (nav.)  kevel,  cleat;  (joiner's 
work— menuiserie)  angle-block. 

taquin,  -e,  n.  and  adj.,  teaser,  torment 
(pers.);  teasing. 

taquinement  (ki-n-mân),  adv.,  (l.u.)  teas- 
ingly. 

taquiner,  v  ».,  to  tease,  to  plague. 

taquinerie  (-ki-n-rl),  n.f.,  teasing. 

taquoir,  n.m.,  (print.) planer. 

tarabuster,  v.a.,  to  pester,  to  plague,  to 
tease,  to  bother. 

tarare,  n.m.,  (agri.)  winnowing-machine. 

tarare  !  int.,  pshaw  !  fiddlestick  !  —  -pan- 
pon!  (l.u.)  brag  ! 

taraud,  n.m.,  (tech.)  tap-borer. 

taraudage,  n.m.,  tapping  (screws,  nuts— de 
vis,  d'écrous). 

tarauder,  v.a.,  (tech.)  to  tap  (screws,  nuts 
— vis,  écrous). 

tard,  n.,adj.  and  adv.,  late;  late  hour.  Trop 

—  ;  too  late.  Au  plus  —  ;  at  the  latest.  Tôt 
ou  — y  sooner  or  later.  J I  est  — ;  it  is  late.  // 
se  fait  —  ;  it  is  getting  late.  Il  vaut  mieux  — 
que  jamais  ;  better  late  than  never. 

tarder,  v.n.,  to  delay,  to  put  off,  to  stay,  to 
tarry  ;  to  loiter,  to  dally  ;  to  be  long.  Que  tar- 
dons-nous Î  what  do  we  stay  for  ?  Il  me  tarde  de. 
le  faire;  I  long  to  do  it.  Il  ne  tardera  pas  à  venir , 
it  will  not  be  long  before  he  comes. 

tardi-f,  -ve,  adj.,  tardy,  late,  slow;  back- 
ward.    Fruits  —s;  late  fruits. 

tardigrade,  adj.,  tardigradous. 

tardigrade8,  n.m. pi.,  tardigrades;  also 
infusoria  which,  like  the  rotitier.can  be  revived 
after  being  dried. 

tardivement  (-div-mân),  adv.,  tardily, 
slowly. 

tardiveté  (-div-té).  *./.,  (hort.)  lateness. 

tare.  »./.. (com  )  tare, waste;  blemish, defect, 
fault,  imperfection. 

taré,  -e,  adj.,  injured,  damaged,  spoiled  ;  of 
bad  character. 

tarentelle,  n./.,tarentella,  an  Italian  dance. 

tarentisme,  n.m.,  tarentism.  ' 

tarentule,  n.f,  (ent.  )  tarentula. 

tarer,  v.a.,  to  injure,  to  damage,  to  hurt;  | 
(com.)  to  tare. 
se  tarer,  v.r.,  to  spoil  (of  a  thing—  des  choses), 

targe,  n.f,  target  (shield— bouclier). 

targette,  n.f,  flat  bolt. 


tar 


525 


tac 


êc targuer  (*ghé),  v.r.,  to  be  proud  of,  to  boast 
of,  to  brag  of. 

t&rgum  (-gom),  n.m.  (— ),  targum. 

tarl,  n.m.  (— ),  a  liquor  extracted  from  the 
palm  and  cocoa  tree3. 

tarlei ,  n.m.,  (orni.)  white  bustard,  whin- 
chat. 

tarière,  n.f.,  wimble,  auger  ;  (ent.)  terebra. 

tarif,  n.m..  tariff,  rate  of  prices. 

tarifer,  v. a.,  to  tariff. 

tarin,  n.m.,  (orni.)  tarin. 

tarir,  v.a.,  tc  drain,  to  dry  up,  to  exhaust. 
se  tarir,  v.r.,  to  dry  up. 

tarir,  v.n.,  to  be  drained  ;  to  dry  up. 
v-  tarissable,  adj.,    that  can  be  drained  or 
diied  up  ;  exhaustible. 

tarissement  (-ris-mân),  n.m.,  being  dried 

up. 

tarlatane,  n.f.,  a  kind  of  muslin. 

tar  O  té,  -e,  adj.,  checkered  (of  cards—carte*). 
Des  carta  ■— es  ;  cards  checkered  on  the  back. 

tarots  (-rô),n.m.pl.,  checkered  playiqg-cards. 

taroape,  n.f,  hair  growing  between  the 
eve-brows. 

"tarpeienne,  adj./.,  Tarpeian,  only  used  in 
Koch?  —  ;  Tarpeian  rock. 

tarse,  n.m.,  tarse,  tarsus. 

tarsien,  -ne  (-si-in,  -si-è-n),  adj.,  tarsal. 

tarsier,  n.m., (mam.)  tarsier. 

tartan  n.m,,  tartan. 

tartane,  nf,  (nav.)  tartan. 

tartare,  n.m.,  Tartar  ;  at  Constantinople, 
couriers  employed  by  the  Porte  and  European 
Ambassadors;  (myth.)  hell. 

tartareu-x,  -se,  adj.,  tartareous. 

tartarin,  n.m..  Barbary  ape. 

tartarique,  adj.,  tartaric.  V.  tartrique. 
x  tarte,  n.f.,  (cook.)  tart. 

tartelette,  n.f.,  little  tart. 

tartine,  n.f.,  slice  of  bread  spread  with 
butter,  preserves,  Ac.  ;  (fig.)  long,  tedious,  un- 
instructiv?  speech  or  newspaper  article. 

tartrate,  n.m.,  (chem.)  tartrate. 

tartre,  n.m.,  (chem.) tartar. 

tartrique,  adj.,  (chem.)  tartaric. 

tartufe,  n.m.,  tartuffe,  hypocrite. 

tartuferie  (-tu-f  rl),  n.f.,  hypocrisy. 

tas,  n.m.,  heap,  pile  ;  lot,  set  (of  persons— 
ie  personnes)  ;  hand-anvil  ;  (agri.) shock.  Mettre 
en  —  ;  to  put  in  a  heap.  —  de  pierres  ;  heap 
of  stones.     Un  —  de  filous  ;  a  set  of  sharpers. 

tasse,  n./.,cup. 

tasseau,  n.m.,  (arch.)  hammer-beam,  tassel. 

tassée,  n.m.,  cupful. 

tassement  (tâs-mân),  n.m.,  (a**cb.) 
settling,  sinking. 

tasser,  v.n.,  to  heap  up,  to  pile  up  ;  to  ram, 
to  beat  down. 
«'tasser,  v.r.,  (arch.)  to  sink,  to  sett  \ 

tasser,  v.n.,  (arch.)  to  settle;  to  sink  ,  (hort.) 
to  grow  thick. 

tassette,  a.m.,  tasses*  tassets  (of  armour— 
d'armure). 

tate-peule,  n.m.  (— ),  (pop.)  molly-cot, 
molly. 

tater,  v.a.  and  «.,  to  feel;  to  try,  to  taste  ; 
to  sound.     —  le  pouls  ;  to  feel  the  pulse.    —  de 
quelque  chose  ;  to  taste  any  thing. 
«e tater,  v.r.,  to    examine  one   another,  to 
examine  one  s  self.  ^ 

tateu-r,  n.m.,  «m,  n.f.,  irresolute  person. 

tâte-vin,  n.m.  (— ),  wine-taster  (instru- 
ment). 

"tatlHon.  n.m.,  -ne,  n.f,  meddler,  busy-body. 

"tatUlonnage,  n.m.,  meddling,  intermed- 
dling. 

*tatllloaner,  v.n.,  to  middle,  to  inter- 
meddle, 


tâtonnement    (-to-n-mân),    n.m.,  feeling 

one's  way,  groping. 

tâtonner,  v.n.,  to  feel  one's  way,  to  grope. 

tâtonneu-r,  n.m.,  -ae,  n.f,  groper. 
à  tâtons,  adv.,  feeling  one's  waj',  groping; 
in  seeking  one's  way. 

tatou,  n.m.,  (mam.)  armadillo,  tatou,  dasy- 
pus. 

tatouage,  n.m.,  tattooing. 

tatouer,  v.a.,  to  tattoo. 

tatter  sail,  n.m.  {n.p.),  tattersall. 

taudion,  n.m.,  (pop.).  F.  taudis. 

taudis,  n.m.,  dirty  place,  dirty  lodging, 
hole,  hovel.  •* 

taupe,  n.f,  (mam.)  mole  ;  (vet.)  O  poll- 
evil  ;  (med.)  0  wen,  V.  loupe  ;  (pers.)  cun- 
ning fox. 

*taupe*griilon,  n.m.  (-*  —s),  (ent.)  mole- 
cricket. 

taupier,  n.m.,  mole-catcher. 

taupière,  n.m.,  mole-trap. 

taupinière,  n.f.,  mole-hill  ;  little  hut. 

taupins  (francs),  n.m.pl.,  the  name  of  ; 
French  militia  in  King  Charles  VII.'s  reign. 

taure,  n.f,  heifer. 

taureador,  n.m.  (— *).    v.  toréador. 

taureau,  n.m.,  bull  ;  (astron.)  Taurus.  — 
sauvage  ;  wild  bull.  Un  combat  de  — x  ;  a  boil- 
fight. 

tauricorne,  adj.,  tauricornous. 

taurobole,  n.m.,  (antiq.)  sacrifice  of  a  buli 
offered  to  Cybele  ;  the  altar  on  which  this  sacri- 
fice was  made. 

tautochro&>e  (-krô-n),  adj.,  tautochronoui. 

tautochronisme  (-kro-),  n.m.,  taut-c- 
chronism. 

tautogramxne,  n.m.,  a  poem  every  word 
of  which  begins  with  the  same  letter. 

tautologie,  n.f,  tautology. 

tautologique.  adj.,  tautological. 

taux,  n.m.,  price,  rate  ;  assessment. 

tavaïolle,  n.f.,  chrisonvcloth ;  cloth  for 
consecrated  bread  ;  anti-macassar. 

taveler  (ta-vlé),  v.a.,  to  spot,  to  speckle. 

tavelure  (ta-vlur),  n.f.,  spots,  speckles. 

taverne,  n.f.,  tavern,  pot-house. 

taverni-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  tavern-keeper. 

taxateur,  n.m.,  (jur.)  taxer  ;  letter-taxer. 

taxation,  n.f,  taxation  ;  fixing  of  prices. 

taxe,  n.f,  assize,  price,  price  fixed  ;  lax, 
assessment,  impost,  toll. 

taxer,  v.a.,  to  rate,  to  fix  the  prtoe  of  ;  to 
assess  ;  to  tax,  to  lay  a  tax  upon  ;  to  charge,  to 
accuse.    On  le  taxa' d'avarice  ;  they  taxed  him 
with  avarice. 
se  taxer,  v.r.,  to  tax  one's  self. 

taxiarque,  n.m.,  (antiq.)  commander  of  an 
army  corps,  a  brigadier. 

taxidermie,  n.f,  taxidermy.. 

taxis,  n.f,  (surg.)  pressure  exerted  with  the 
hand  to  reduce  a  hernia. 

tayaut,  n.m.  (hunt.).  V.  taïaut* 

tayon,  n.m.,  staddle  about  9  years  old 
(  forestry —ea  ux  et  forêts  ) . 

tchèque,  n.m.,  (pbiioiogy)  Tzecbish 
(language—  la  ngue). 

té,  n.m.,  (fort.)  mines  having  the  shape  of 
a  Tt  to  blow  up  an  enemyS  fortification. 

te,  pron.,  thee,  to  thee,  you,  to  you.  //  — 
hue;  he  praises  thee,  you.  —  voilà;  then» 
you  are. 

technique  (tèk-nik),  adj.,  technical. 

technique  (tèk-nik),  n.f.  technics. 

technique  (tèk-nik),  n.m.,  (arts)  material 
execution,  make,  style.  , 

techniquement  (têk-nik-mân),  adv.,  tech* 
nicallv. 

technologie  (tek-no-)t  nf.f  technology 


tec 


526 


ten 


Technologique  (tèk-no-),  adj.,  technologi- 
£1. 
took,  or  tek,  n.m.,  (bot.)  teak,  teak-wood. 
te  deum  (té-dé-om),  n.m.  (—),  Te  Deum. 
tégument,  n.m.,  tegument  ;  (anat.)  integu- 
ment. 

•teignasse,  nJ.    V.  tignasse, 
"teigne,  m./.,  (med.)  ringworm  of  the  scalp, 
trichonosis    tonsurans,    tinea    capitis;    (eut.) 
moth;  (vet.) thrush. 

*teigneu-X,  -SO,  ».  and  adj.,  person  suffer- 
ing with  ringworm  of  the  scalp  ;  pertainiug, 
relating  to  ringworm  of  the  seal  p, 

"teillage,  n.m.    v.  tillage. 

•teille,  n.f.     V.  tille. 

telller,  v.a.    v.  tiller. 

•teilleur,  w.»?.,-se,  n.f..  (agii.)  r.  tilleur. 

teindre  ("teignant,  teint),  v.a.,  to  dye,  to 
tinge,  to  stain. 

teint,  n.m.,  (dy .)  dye,  colour  ;  tincture  ;  com- 
plexion. 

teinte»  n.f.,  (paint.)  tint  ;  tincture  ;  shade, 
dye.    Demi (— s  —s)  ;  mezzôtinto. 

teinter,  v.a.,  (paint.)  to  tint. 

teinture,  n.f.,  dye,  dyeing  ;  (pharin.)  tinc- 
ture ;  (fig.)  superficial  knowledge,  smattering. 

teinturerie  (-tur-rî),  n.f.,  dye-shop  ;  dye- 
works. 

teinturi-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  dyer. 

tel,  -le,  adj.,  such,  iike  ;  similar  ;  àuch  an  one. 

—  maître, —  valet  ;  like  master,  like  man.  M. 
un  —  ;  Mr.  such  an  one.  J'irai  dans  — le  ville 
à  — le  époque  ;  I  shall  go  to  such  a  town  at  such 
a  time.    —  quel  ;  such  as  it  is. 

télamons,  n.m.pl.,  (arch.)  telamones. 

télégramme,  n.m.,  telegram. 

télégraphe,  n.m.,  telegraph.  —  électrique; 
electric  telegraph. 

télégraphie,  n.f.,  telegraphy. 

télégraphier,  v.a.,  to  telegraph. 

télégraphique,  adj.,  telegraphic. 

télescope,  n.m.,  telescope. 

téleseoplque,  adj.,  telescopic. 

tellement  (tèl-mân),  adv.,  so,  in  such  a 
manner  ;  so  much  ;  so  far.    —  que  ;  so  that . 

—  quellement  ;  indifferently,  so-so. 
téllière,  n.f.,  foolscap  paper. 
tellure,  n.m.,  (chem.)  tellurium. 

.    tellurlque,  adj.,  (chem.)  telluric. 

téméraire,  n.m.f.  and  adj.,  rash  person  ; 
rash,  fool-hardy.  Un  coup  —  ;  a  rash  enter- 
prise.   Jugement  —  ;  rash  judgment. 

témérairement  (-rôr-màn),  adv.,  rashly. 

témérité,  n.f.,  temerity,  rashness. 
«témoignage,  n.m.,  testimony,  evidence  ; 
testimonial  ;  witness.    Rendre  —  a  la  vérité  de  ; 
to  bear  witness  to  the  truth  of.    Appeler  en 

—  ;  to  call  to  witness.  En—  de  quoi  ;  in  wit- 
ness whereof. 

•témoigner,  v.a.,  to  testify  ;  to  show.  — 
du  chagrin  ;  to  show  sorrow.  —  de  V amitié;  to 
testify  friendship. 

•témoigner,  v.».,  to  testify  ;  to  witness,  to 
bear  witness. 

témoin,  n.m.,  witness, evidence; testimony; 
proof  ;  mark  ;  second  (in  duel*).  —  auriculaire  ; 
ear-witness.  —  à  charge;  witness,  evidence, 
for  the 'prosecution.  —  à  décharge;  witness, 
evidence,  for  the  prisoner.  —  oculaire;  eye- 
witness.   Prendre  a  —;  to  call  to  witness. 

tempe,  n.f.,  (anat.)  temple. 

tempérament,  n.m.,  constitution ,  tent  cra- 
ment ;  temper  ;  medium.  Un  —  ruiné  ;  a 
broken  constitution. 

tempérance,  n.f,  temperance,  sobriety. 

tempérant,  -e,  adj.,  temperate,  sober; 
(med.)  sedative.  -\ 

tempérant,  n.m.,  temperate  man;  (med.) 
sedative. 

température,  n.f,  temperature. 


tempéré,  n.m.,  temperate,  temperature  \ 
(rhet.)  middle  style. 

tempéré,  -e,  adj.,  temperate,  mild;  mixed 
(governments);  (rhet.)  middle. 

tempérer,  v.a.,  to  temper,  to'  ailay,  to 
mollify. 

tempête,  n.f.,  tempest,  storm. 

tempêter,  v.?i.,  to  storm,  to  bluster. 

tempétueu-x,  -se,  adj.,  tempestuous, 
boisterous. 

temple,  ».m.,  temple. 

templier,  ».??>.,  templar,  knight-templar. 

temporaire,  wlj.,  temporary. 

temporairement,  adv.,  temporarily. 

temporal,  -e,  adj.,  (anat.)  temporal." 
O temporalité,  n.f.,  temporality. 

temporel,  -le,  adj.,  temporal. 

temporel,  n.m.,(eee.)te»Tiporaiities;  fpol.) 
temporal  power. 

temporelle  ment  (-rèl-mân),  adv.,  tem- 
porally. 

temporisateur,  -rice,  n.  and  adj.,  pro- 

crastinator,  temporizer;  procrastinating,  tem- 
porizing. 

temporisation,  n.f,  temporizing,  procras- 
tination. 

temporisement,  n.m.,  (l.u.)  procrastina- 
tion, delay. 

temporiser,  tut.,  to  temporize,  to  delay, 
to  proorastinate. 

temporiseur,  n.m.,  (l.u.).  V.  tempori- 
sateur. 

temps  (tân),  n.m.,time,while,  period,  term  ; 
leisure;  season;  weather  ;. (gram.)  tense  ;<mus.) 
time-stroke.  Passer  son  —  à  étudier  ;  to  spend 
one's  time  in  study.  II  a  fait  son.  —  ;  he  has 
had  his  day,  he  has  served  his  time.  Du  — 
d'Auguste;  in  the  time  of  Augustus.  Dans,  le 
— ;  formerly,  of  yore.  Avec  le  —  ;  in  time,  in 
course  of  time.  En  même  —  ;  at  the  same  time. 
A  —  ;  in  time.  De  —  en  —  /  from  time  to  time, 
now  and  then.  De  tout  —;  at  all  times.  À 
quelque  —  de  là  ;  some  time  after,  n'accommoda? 
au  —  ;  to  comply  with  the  times.  Tuer  le  — ; 
to  kill  time.  Le  —  perdu  ne  se  retrouvs  point  ; 
lost  time  is  never  found  again.  En  ~  *t  lieu; 
in  proper  time  and  place.  Prendre  bien  son—  ; 
to  choose  one's  time  well.  Quel  —fait-iU  wîmt 
sort  of  weather  is  it  ?  11  fait  beau  —  ;  it  is  line 
weather.  Gro»  —  (nav.)  ;  stormy  weather,  foul 
weather.  '  Mauvais  —  ;  bad  weather.  — faii  ; 
settled  weather. 

tenable,  adj.,  tenable. 

tenace,  adj.,  tenacious,  adhesive,  sticky; 
niggardly,  stingy;  retentive  (of  the  memory— 
de  la  mémoire). 

ténacité,  n.f,  tenacity,  tenaciousness,  ad- 
hesiveness; retenti veness  (of  the  memory— ete 
la  mémoire);  stinginess,  niggardliness. 

"tenaille,  nf.,  (fort.)  tenaille;  pincers,  nip- 
pers, pinchers,  tongs. 

"tenailler,  v.a.,  to  torture  with  red-hot 
tongs  ;  (fig.)  to  torture,  to  forment. 

"tenailion,  ».m.,(fort.)  tenasfion. 

tenanee,  n.f.  ,(feuda1ism  —féodalité')tenar\cj . 

tenanei-er,  n.m.,  -èro.  >\.f. ,  (feudalism— 
féodalité)  holder,  sub-tenant. 

tenant,  n.m.,  (at  a  tournament— dans  les 
lourttois) challenger;  supporter  of  an  opinion; 
defender  of  any  one;  'person  wh'o  frequents  a 
house  and  acts  like  the  master  in  it..  JjPs  ~s 
et  aboutissants  ;  fchc  adjacent  land;;,  houses,  Ac.  ; 
(fig.)  details,  particulars,  circumstances, 

tenant,  -e,  adj.,  seldom  used  but  in  tlie  ex- 
pression :  séance  —e  ;  before  the  meeting  sepa- 
rates. 

témare,  n.m.,  (poet.)  Tacnarus,  the  pagans' 
hell. 

tendance,  n.f.,  tendency. 


ten 


52? 


V3U 


tendant,  -e,  adj.,  tenamg. 

tendelet  (tan-dlô),  n.m.,  (nav.)  awning, 
canopy  ;  (arch.)  tilt. 

tond,or  (tin-dèr),  n.m.,  (railways)  tender. 

tendeur»  n.m.,  hanger  (of  tapestry — de  ta- 
pisserie); spreader,  layer  (of  snares— de  pièges). 

teadineu-x,.-se,  adj.,  tendinous. 

tendon,  n.m.,  (£nat.)  tendon,  sinew. 

tendre,  adj.,  tender,  soft;  delicate,  fond, 
affectionate,  loving;  new  (of  bread— du  pain). 
Du  pain  — ;  new  bread.  Avoir  le  cœur  — ;  to  be 
tender-hearted.      liegarder  quelqu'un  d'un  air 

—  ;  to  look  at  any  one  tenderly.  Un  métal  —  ; 
a  soft  metal.    Couleur  — ;  delicate  colour. 

i     tendre,  n.m.,  (fam.)  tenderness,  affection. 

tendre,  v. a.,  to  bend,  to  stretch,  to  spread, 
to  lay  ;  to  strain  ;  to  set  ;  to  hold  out;  to  pitch 
(tents— des  tentes);  to  hang( tapestry— tapisserie). 

—  un  arc;  to  bend  a  bow.    —  une  souricière  ;  to 
•  set  a  mouse-trap.     —  un  lit  ;  to  put  up  a  bed. 

Il  me  tendit  la  main  ;  he  stretched  out  his  hand 
to  me.  —  la  joue;  to  hold  out  the  cheek.  — 
les  bras  à  quelqu'un;  to  lend  any  one  a  helping 
hand.    —  une  tente  ;  to  pitch  a  tent. 

tendre,  v.n,,  to  lead  to;  to  tend;  to  con- 
duce ;  to  hang  tapestry,  &c.  Où  tend  ce  chemin  ? 
where  does  that  road  lead  to  ? 

tendrement,  ado.,  tenderly,  affectionately. 

tendresse,  n.f.,  tenderness,  love,  fondness; 
pi.,  tender  caresses.  —  extravagante  ;  extrava- 
gant fondness,  dotage. 

tendreté,  n.f.,  (l.u.)  tenderness  (ôf  fruit  or 
meat,  &c..— des  fruits,  de  la  viande,  £d.). 

tendron,n.wt., shoot  (of  plants— des  plantes)  ; 
gristle  ;  (fam.)  young  girl. 

tendn,  -e,  part.,  bent;  tight,  stiff;  strained. 
Style  —  ;  stiff  style. 

ténèbres,  nf.pl-. ,  darkness,  night,  gloom  ; 
(c.rel.)  tenebrae. 

ténébreusement(-eûz-mân),  adv.,  in  dark- 
ness ;  in  a  gioomy  manner. 

ténébreu-x,    -se,  adj.,   dark,   tenebrous, 

Ëloomy,  obscure,  overcast,  melancholy  ;  under- 
and. 

tenement  (tè-n-mân),  n.m.,  (feudalism— 
féodalité)  tenement. 

tônesme,  n.m.,  (med.)  tenesmus. 

tenettes,  nf.pl.,  (surg.)  lithotomy  forceps, 
extractor. 

teneur ,  ft ./. ,  ter  m  ? ,  text  ;  pur por t. 

teneur  de  livres,  n.m.,  book-keeper. 

tenez  !  int.   V.  tiens. 

ténia,  n.m.,  taenia,  tape-worm. 

tenir  (tenant,  tenu),  v.a.,  to  hold,  to  have 
hold  of ,  to  have  j  to  contain;  to  possess,  to  be 
possessed  of,  to  occupy  ;  to  take  up,  to  keep  ; 
to  perform  (promises— promesses)  ;  to  account, 
to  look  upon,  to  consider,  to  think.  Tenez, 
voilà  ce  que  je  vous  Mois;  here,  there  is  what  I 
owe  you.  —  la  vie  de  quelqu'un;  to  be  the 
child  of  any  one  ;  to  have  been  preserved  from 
death  by  any  one.  Vous  tenez  trop  de  place; 
you  take  up  too  much  room.'  —  une  maison;  to 
keep  a    house.    —  boutique;   to  keep  a  shop. 

—  ù  lit;  to  keep  one's  bed.  —  le  large  (nav.)  ; 
to  navigate  on  the  high  seas.  —  lamer  (nav.)  ; 
to  keep  the  sea  ;  to  navigate  on  the  high  seas; 
to  be  sea- worthy.  —  la  campagne  (milit.);  to 
have  takf  n  the  field.  —  la  tête  droite  ;  to. hold 
up  one's  head.  —  les  yeux  baissés  ;  to  keep  one's 
eyes  down.  Cela  m'a  tenu  phis  que  je  nepensais  ; 
that  detained  nre  longer  than  I  thought.  Je 
tiens  cela  pour  certain  ;  I  hold  that  for  a  cer- 
tainty. Je  le  tiens  honnête  homme,  je  le  tiens 
pour  honnête  homme  ;  I  look  upon  him  as  an 
honest  man.  Voilà  la  conduite  qu'il  tient;  such 
is  the  way  in  which  he  behaves.  —  sa  parole; 
to  keep  one's  word.  Cessez  de  —  ce  langage; 
kCe*se  to  bold  this  language,  to  speak  in  such  a 


manne*1.  Il  tient  table  ouverte;  he  k<*us  open" 
house.  —  les  livres  en  partie  double  ;  to  keep 
booKs  by  double  entry.  —  la  caisse;  to  be 
a  cashier.  —  registre  de  quelque  chose;  to 
keep  an  account  of  any  thing.  Je  tiendrai 
compte  de  cela  ;  I  shall  take  that  into  considera- 
tion. —  quclqu'unàdistance  ;  tokeepuny  one&t  a. 
distance.  —  quelque  chose  dans  la  main;  to  hold 
any  thing  in  one's  hand.  Faire  —  des  lettres  à 
quelqu'un;  to  forward  letters  to  any  one.  —  lieu 
de  ;  to  be  instead  of.  J l  m'a  tenu  lieu  de  père  ; 
he  has  been  like  a  father  to  me. 
se  tenir,  v.r.,  to  hold,  to  hold  on,  to  hold  fast, 
to  hold  each  other  ;  to  abide  by  ;  to  cling,  to 
adhe/e,  to  stick  ;  to  keep,  to  stay  ;  to  keep  one's 
self;  to  be  ;  to  stand,  to  lie  ;  to  remain  ;  to  be 
held;  to  sit  ;  to  think  one's  self,  to  consider  one's 
self  ;  to  contain  one's  self,  to  refrain.  Il  se  tint 
à  une  branche;  he  laid  hold  of  a  branch.  Je  m'y 
tiens;  I  stand  (at  cards— aux  cartes).  S'en 
tenir  ;  to  rely  on,  to  adhere  to.  Je  m'en  tiens  à 
votre  avis;  I  stick  to  your  advice,  —malà 
cheval;  not  to  sit  well  on  horseback.  Tenez- 
vous  là  ;  stay  there.  —  en  embuscade  ;  to  lie  in 
ambush.  —  sur  ses  gardes  ;  to  stand  upon  one's 
guard.  Tenez-vous  en  repos;  be  quiet.  —  à  ne 
rien  faire;  to  stand  doing  nothing.  — les  bras 
croisés;  to  sit  with  one's  arms  crossed.  —  à 
genoux;  to  be,  to  remain,  upon  one's  knees.  — 
debout  ;  to  stand  up.    —  droit  ;  to  stand  straight. 

tenir,  v.n.,  to  hold,  to  hold  fast;  to  be  con- 
tiguous; to  hang;  to  adhere,  to  stick  ;  to  be 
held  (of  fairs,  markets,  assemblies— de  foires,  de 
marchés,  d'assemblées,  $c);  to  take  after  ;  to  be 
of  the  nature  ;  to  keep  together,  to  remain  ; 
to  withstand,  to  resist  ;  (milit.)  to  hold  out  ;  to 
subsist  ;  to  be  connected  with  ;  to  be  desirous  ; 
to  proceed,  to  result.  —  bon;  to  hold  out,  to 
stick  fast.  //  tient  à  le  faire;  he  is  anxious  to 
do  it.  //  ne  tient  pas  à  moi  qu'elle  neviennepas; 
it  is  not  my  fault  that  she  does  not  come.  Qu'à 
cela  ne  tienne  ;  never  mind,  that  makes  no  dif- 
ference. La  vie  ne  tient  qu'à  un  fil;  life  hangs 
but  on  a  thread.  S'il  ne  tient  qu'à  cela  ,l  if  that 
is  all.  A  quoi  tient-il  que*  how  is  it  that?  Tl 
tient  de  son  père;  he  takes  after  his  father.  Ce 
clou  ne  tient  pas;  this  nail  does  not  hold.  Je  n'y 
tiens  plus  ;  I  cannot  stand  it  any  longer.  II 
vaut  mieux  —  que  courir  (prov.);  a  bird  in  the 
hand  is  better  than  two  in  the  bush. 

tenon,  n.m.,  tenon  ;  bolt  (of  fire-arms — 
d'armes  à  feu);  nut  (of  an  anchor — d'une  ancre), 

ténor»  n. m.  (—s),  (mus.)  tenor.  ,      -      - 

tônotomie,  n.f.t  (surg.)  tenotomy. 

tensi-f,  -ve,  adj.,  tense. 

tension,  n.f.,  tension.  —  d'esprit;  intense 
application  of  mind. 

tenson.  n.f.,  (ancient  poet.)  troubadours' 
poetry,  tenzon. 

tentacule,  n.m.,  (ent.)  tentacle,  feeler. 

tentant,  -e,  adj.,  tempting. 

tentat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  tempter. 

tentation,  n.f,  temptation.     Il  résista  à  let 

—  ;  he  resisted  the  temptation. 
tentative,  n.f.,  attempt,  trial,  endeavour. 
tente,  n.f.,  tent,  pavilion. 

tenter,  v.a.,  to  attempt,  to  try,  to  tempt. 

tenture,  n.f,  tapestry,  hangings.  i 

tenu,  **mpart.,  held,  kept;  bound,  obliged  j. 

reputed,  corfcidered.    Je  ne  suis  pas  —  à  cela;  I 

am  not  bound  to  that.    À  l'impossible  nul  n'est 

—  ;  there's  no  flying  without  wings. 
ténu,  -e,  adj.,  tenuous. 

tenue,  n.f,  holding  (<5f  assemblies— (rassem- 
blées) ;  session  ;  attitude  (of  a  person  on  horse* 
back—  d'une  personne  à  cheval)  ;  dress  ;  deport* 
ment,  carriage,  bearing,  address;  appearance* 
(of  troops— de  troupes)  ;  keeping  (of  books— de 
livretU    (mus.)  holding-note;    (nav.)  anofcor^ 


ten 


o23 


tea 


Itold;  liolding  (of  the  pen— de  la  plume);  stead- 
iness (of  a  thing—  d'une  chose).  Tout  d'une — ; 
contiguous  (of  lands— de  pieces  de  terre).  Grande 
—  (inilit.);  full  dress.  Petite  —  (milit.);  un- 
dress.    — -  des  livres;  book-keeping. 

ténuirestres,  n.m.pl.,  (orni.)  tenuirostres. 

ténuité,  n.f.,  tenuity. 

tenure,  »./.,  tenure. 

téorbe,  n.m.,  (mus.)  theorbo,  archlute. 

tôpide.  adj.,  (l.u.).     V.  tiède. 

tépidité,  «./.,  (l.u.).    V.  tiédeur. 

ter  (ter),  adv.,  third  house  of  the  same 
number  ;  (mus.)  three  times. 

tératologie.  »./.,  (physiology)  teratology. 

tercer.  or  terser  (ter-),  v.a.,  to  dress 
vines  a  third  time. 

tereet  (tèr-sè),  n.m.,  tiercet  (poet.). 

térébenthine,  »/.,  turpentine. 

terébinthacâes,  n.f.pl.,  (bot.)  the  turpen- 
tine-tree tribe. 

térébia the, n.m.,  (bot.)  turpentine-tree. 

térébraut»  adj.,  (med.)  keen,  lancinating 
pain  ;  (mol.)  terebrating. 

térébrantfi,  n.m.pl.,  (ent.)terebrautia. 

térébration.  n.f.,  terebration. 

tergiversation,  n.f.,  tergiversation,  shift, 
evasio.i. 

tergiverser,  ».«.,  to  tergiversate,  to  shift, 
to  practise  evasion. 

terme  (term),  n.ln ,  term  ;  termination  ; 
bound,  end,  limit;  time;  quarter's-rent,  quar- 
ter-day; boundary;  word,  expression;  pi., 
state,  condition.  Toucher  au  —  ;  to  draw  near 
the  term.  Payer  son  — ;  to  pay  one's  rent. 
Parler  en  —s  choisis;  to  make  use  of  choice 
words. 

termes,  n.m.    v.  termite. 

terminaison,  n.f.,  termination,  end,  end- 
ing. 

terminal,  -e,  adj.,  (bot.)  terminal. 

terminati-f,  -ve,  adj.,  (gram.)  leriuiiia- 
tioual.  » 

termiJber  (ter-),  v.a.,  to  terminate,  to  end, 
to  bound,  to  limit,  to  put  an  end  to,  to  con- 
clude, to  bring  to  a  close. 

se  terminer,  v.r.,  to  end,  to  come  to  an  end, 
to  terminate,  to  be  bounded  ;  to  conclude,  to 
come  to  a  conclusion. 

terminologie,  n.f.  terminology. 

termite,  or  termes,  n.m.,  (cut.)  white  ant; 
termes,  (pi.)  termites. 

ternaire  (tèr-nèr),  adj.,  ternary. 

terne  (tôr-n),  adj.,  tarnished,  dull;  wan. 
tame,  spiritless. 

terne  (tèr-n),  n.m.,  two  threes  (at  dice—  aux 
dés):  trey  (in  the  lottery— à  la  loterie). 

teme,  -O  (ter-),  adj.,  (bot.)  temate. 

ternir,  v.a.,  to  tarnish,  to  dull  ;  to  deaden  : 
to  sully  ;  to  stain.  —  des  couleurs  ;  to  deaden 
the  colours.  — sagloire:  to  tarnish  one's  glory. 
r-'ternir.  v.r.,  to  tarnish,  to  grow  dull,  to  be 
sullied  ;  to  fade  (of  colours— des  couleurs). 

ternissure,  n.f.,  tarnishing,  dullness. 

terrage,  »  i».,  claying  (of  suçar— du  sucre)  ; 
(feudalism— féodalitl)  lord's  ri^ht  to  take  cer- 
tain products  of  a  tenant's  lands. 

terrain,  n.m.,  ground;  ground-plot;  piece 
of  ground.     Gagner  du  — ,•  to  gain  ground. 

terrai,  n.m.,  (nav.)  wind  coming  from  land. 

terraqué,  -e  (-ké),  adj.,  terraqueous. 

terrasse,  n.f.,  terrace  ;  (pain^)  fore-ground. 

terrassement  (-ras- man  ),  n .  m ..  earth- work. 

terrasser,  v.a.,  to  fill  in  walls  behind  with 
earth-work  ;  to  throw  on  the  ground  ;  to  fell,  to 
throw  down;  to  knock  down;  to  confound,  to 
throw  into  consternation. 

terrasseu-x,  -ae,  adj.,  earthy  (of  marble. 
Stones— du  marbre,  des  pierres). 

terrassier,  n.m.,  digger, excavator,  navvie. 

terre.  »./.,  earth,  land,   ground,    mould  ; 


dominion,  territory,  grounds,  estate.     Cultive 
la — ;    to  till  the  ground.     — ferme;   dry-land, 
terra  iinna.     Se  couclier  à  —  ;    to  lie  flat  on  the 
ground.     Jeter  un  homme  à  — ;    to  throw  a  man 

on  the  ground.    —  à  foulon;  fuller's  earth.     

à  potter  ;  potter's  earth.  Vaisselle  de  —  ;  cartl»- 
enware.  Mettre  pied  à  — ;  to  alight.  Mettre  à 
—  :  to  put  down  ;  (nav.)  to  land.  Perdre—; 
to  lose  sight  of  land  :  to  get  out  of  one's  depth 
(in  swimming — en  nageant).  Aller  à  — ;  to 
have  no  elevated  ideas,  to  grovel  on  the  earth  ; 
(man.)  to  passage  low  ;  (nav.)  to  sail  along  the 
coast.  —  franche;  vegetable  mould.  —  a 
porcelaine  ;  china  clay.  Par  —  ;  on  the  ground, 
on  the  floor  ;  by  land.  À  —  :  on  the  ground, 
on  the  floor.  Tomber  par  — ,  tomber  a  —  ;  to 
fall  down.     Aller  par  — .-  to  go  by  land. 

terreau,  n.m.,  (gard.)  vegetable  mould; 
mould,  compost. 

terre  d'ombre,  n.f.    v.  ombre. 

terre-mérite,  nf.  (n.p.),  turmeric  in  pow- 
der. 

terre-neuve,  n.m.  (—),  Newfoundland  dog. 

terre-neuvier,  n.m.  ( s),  (nav.) banker; 

Newfoundland  fisher  ;    Newfoundland  dog. 

terre-noix,  n.f.  (—),  (bot.)  pig-nut,  earth- 
nut,  ground-nut. 

terre-plein,  n.m.  ( s),  (fort.)  terre- 
plein  ;  platform. 

terrer,  v.a.,  (gard.)  to  renew  the  mould  of  ; 
to  clay  (sugar— le  sucre), 
se  terrer,  v.r.,  to  earth,  to  burrow. 

terrer,  v.n.,  to  burrow. 

terrestre,  idj.,  terrestrial,  earthly. 

terrotte,  n.f.,  ground-ivy. 

terreur  (tèr-reur),  n.f.,  terror,  trepidation, 
awe,  dread.  Temps  delà — ;  (French  hist.) 
Reign  of  Terror. 

terreu-X, -SO,  adj.,  terre  ms.  earthy;  dirty; 
dull  (of  colours— des  couleurs);  cadaverous  (of 
the  countenance — du  visage).  Avoir  le  visage  — ; 
tojjave  a  cadaverous-looking  face. 

terrible  (tèr-ribl),  adj.,  terrible,  dreadful, 
awful  ;  wild  (of  children—  des  enfants). 

terriblement  (lèr-ri-).  ailv.,  terribly, dread- 
fully, awfully  ;  with  a  ytfugeance. 

terrien  (tô-ri-in),  n.m., -ne  (tè-ri-è-n),  n.f, 
landholder  ;  ©  prince  possessing  large  do- 
minions. 

terrien,  -ne  (tê-ri-in,  -ô-n),  adj.,  of  him  who 
possyt3es  land  ;  ©earthly. 

terrier  (tè-rié),  n.m,  terrier  (hole— trou)  ; 
burrow,  hole  ;  terrier  (dog—  chien)  ;  (feudalism 
—féodalité)  terrier. 

terrier  (tè-rié),  adj. m.,  only  used  in  the  ex- 
pression :  papier  —  ;  terrier  (feudalism— féoda- 
lité). 

terrifier  (tèr-ri-),  v.a.,  to  terrify. 

terrine  (tè-ri-n),  n.f.,  earthen-pan  ;  (cook.) 
dish  (ragouts. 

terrinée(tè-ri-),  n.f..  panful. 

terrir  (tè-rii),  t\n  ,  to  lay  eggs  in  earth  Of 
sand. (of  the  tortoise— de  la  tortue)  ;  (nav.)  to 
land. 

territoire  (tô-ri-toar),  n.m.,  territory  ;  juris- 
diction. 

territorial,  -e  (te-ri-),  adj.,  territorial. 

terroir  (tè-roarj,  n.m.,  soil,  ground. 

texreriser  (tèr-ro-),  v.a. ,  to  govern  by  terror. 

terrorisme  (tèr-ro-),  n.m.,  terrorism. 

terroriste  (tèr-ro-),  a.m..  terrorist. 

terser  (ter-),  v.a.    V.  tercer. 

tertiaire  (tèr-siè-r),  adj.,  (geol.,  med.)  ter- 
tiary. 

tertio  (ter-siô),  adv.,  thirdly. 

tertre  (ter^),  n.m.,  hillock,  rising  ground. 

tes  (tè),  possessive  adj.pl.,  thy.     ».  ton. 

tessere  (tè-),  n./.,(antiq.)  square  tablet  used 
as  token,  tally,  ticket,  etc.  ;  watchword. 


tes 


629 


the 


tesson  (tè-),  or  têt  (tô),  n.m.,  fragment  of 
broken  glass  or  earthenware. 

test  (tèit),  n.m.,  (EDgliah  hist.)  test. 

test  (tèit),  or  têt  (tè),  n.m.,  (zool.)  shel' 

testae  à  (tes-),  n.m., shelled  animal ,  ttr    >oan . 

testaOÔ,  -e.  (tes-),  adj.,  testaceous. 

testament  (tes-),  n.m.,  Testament  ;  testa- 
ment, will,  last  will  and  testament.  Ancien  —  ; 
OW  Testament.  Nouveau  —  ;  New  Testament. 
faire  son  —  ;  to  make  one's  will. 

testamentaire  (tes-),  adj.,  testamentary. 
G  testât  (tès-tat),  adj.,  testate. 

testat-eur,  n.m.,  -ries,  »/.,  (tes-),  testator, 
testatrix. 

tester  (tes-),  v.n.,  to  make  one's  will.  Mourir 
sans  —  ;  to  die  intestate. 

testicule  (tes-),  n.m.,  testicle. 

testif  (tes-),  n.m  ,  camel's  hair. 

testimonial,  -e  (tes-),  adj.,  testifying. 
Gteston  (tes-),  n.m.,  a  silver  coin  formel  iy  used 
In  France! 

Otestonner  (te>),  v.a.,  to  comb,  and  dress  the 
hair. 

têt  (tè),  or  test  (test),  n.m.,  (chem.,  metal.) 
test,  cupel. 
©têt  (tè),  n.m.,  (anat.)  the  skull. 

tétanique,  adj. ,  (med.  )  tetanic. 

tétanos  (-nos),  n.m.,  (med.)  tetanus  ;  lock- 
jaw. 

têtard,  n.m.,  tadpole  ;  pole-socket  (of  car- 
riages—cte  voitures)  ;  (ieh.)  bull-head,  miller's 
thumb. 

tétasses  (té-),  n.f.pl. ,  (triv.)  flabby  and  hang- 
ing-down breasts. 

Ir  tête,  n.f.,  head  ;  brains,  sense,  judgment  ; 
presence  of  mind,  self-possession  ;  hair,  nead  of 
hair  ;  herns  (of  stags— de  cerfs)  ;  front,  head  (of 
ft  bridge— de  pont)  ;  top  (of  things— des  choses)  ; 
(mi  It.)  van,  vanguard  ;  court-card  (of  playing- 
cards—  de  cartes  àjouer);  (bot.)capitulum.  — as 
Méduse;  Medusa's  head;  (fig.)  anything  pro- 
ducing terror,  anything  horrible.  Mal  de  -  ; 
headache.     Signe  de  —  ;  nod.     Payer  tant  par 

—  ;  to  pay  so  much  a  head,  a  piece.     Aller  la 

—  levée  ;  to  carry  one's  head  high.  Donner  — 
baissée  contre  ;  to  run  full  butt  at.  Avoir  la  — 
fêlée;  to  be  crack-brained.  Avoir  des  ^affaires 
par-dessus  la  —  ;  to  be  over  head  and  ears  in 
business.  Avoir  deta-—  ;  to  have  presence  of 
mind,' to  be  resolute.  Crier  à  tue  —  ;  to  bawl 
out  loud.  —  baissée  ;  headlong.  —  pelée,  — 
chauve  ;  bald  head.  Cela  lui  met  martel  en  —  ; 
that  worries  him  to  death.  La  — •  me  fend  ;  my 
head  is  ready  to  split.  La  —  me  tourne  ;  my 
head  is  giddy.  La  —  lui  a  tourné  ;  he  has  lost 
his  senses.  Il  ne  sait  où  donner  de  la  —  ; 
be  does  not  know  which  wqy  to  turn. 
Autant  de  — s,  autant  d'opinions  ;  so  many  men, 
•>o  many  minds.  //  y  va-  de  votre  —  ;  your  life 
is  at  stake.  Vous  en  répondrez  sur  votre  —  ; 
your  head  will  answer  for  it.     //  est  homme  de 

—  ;  he  has  a  good  head.  Il  a  la  —  dure  ;  he 
has  a  thick  head,  he  is  dull  of  understanding. 
Vest  une  mauvaise  —  ;  he  is  an  obstinate  fellow. 

'Avoir  une  chose  en  —  ;  to  bave  a  thing  in  one's 
head,  to  be  bent  upon  a  thing.  Perdre  la  —  ; 
to  lose  one's  head,  to  lose  one's  self-possession  ; 
to  lose  one's  wits,  to  be  crazy.  Agir  de  —  ;  to 
act  with  prudence.  Faire  à  sa  —  ;  to  have  one's 
own  way,  to  follow  one's  own  bent.    Avoir  la 

—  chaude  ;  to  be  hot-headed.  Tenir  —  à  quel- 
qu'un ;  to  cope  with  any  one.  Tourner  la  —  à 
Quelqu'un  ;  to  turn  any  one's  head,  brain.  De 
la  —  aux  pieds;  from  head  to  foot  ;  from  top  to 
toe.  faire  un  signe  de  —  ;  to  nod.  —  de  mort  ; 
rieftih**  h«ad.  En  —  ,•  io  one's  head  ;  In  front, 
AhStiL     —  <tâni  (ich,  );  mllt**«  thumb,   bull- 

totà.iiftUu». 


tete-à-tête,  n.m.  (— ),  tête-à-tête,  piivate 
conversation,  face  to  face. 

tete-blQuHnt.,  zounds  ! 

teter  (té-),  or  téter,  v.a.,  to  suck  milk 
from  persons  or  animals. 

teter  (té),  or  tôtor,  v.n.,  to  suck.  Donner 
à  —  à  ;  to  give  suck  to,  to  suckle. 

têtière  (-ti-è-r),  n.f,  infant's  cap  ;  head-stall 
(of  a  bridle—  d'une  bride). 

tetin  (té-),  n.m.,  nipple,  teat  ;  ©bosom. 

tétine  (té-),  n.f,  (cook.)  udder  ;  dent  made 
by  a  shot  on  a  cuirass. 

to  ton  (té-),  n.m.,  teat,- breast  (of  a  woman— 
de  femme).     Bouton  du  —  ;  pap,  nipple. 

teionnière  (té-),  n.f.,  band  to  support  the 
breast  of  a  woman  ;  (Lex.)  full-breasted  woman. 

tétra  a  prefix  from  G-r.  Terpa. 

tOtraeorde,  n.m,,  tetrachord. 

tétradraehme,  n.m.  and/.,  (antiq.)  tetra- 
drachm. 

tâtr&dynamie,  »./.,  (bot.)  tetradynamia. 

tétraèdre,' n.m.,  (geom.)  tetrahedron. 

tôtragone,  n.m.  and  adj.,  (geom.)  tetragon  ; 
tetragonal. 

tétralogie,  n.f.,  (antiq.)  tetralogy. 

tôtramètre,  n.m.,  tetrameter. 

tétrandrie,  n/.,  (bot.)tetrandria. 

tétrapétalé,  -ô,  adj.,  (bot.)  tetrapetalous. 

tétraphylle,  adj.,  (bot.)  tetraphyllous. 

tôtrara&t,  or  tétrarohat,  n.m, ,  tetrarchate. 

tÔtra?cMe,  »./.,  tetrarchy. 

tétmrqjie.  n.m.,  tetrarch. 

tétras  (-trâs),  n.m.,  (orni.) grouse. 

tôtrastyle,  n.m.,  (arch.)  tetrastyle. 

tôtrasyllabo,  n.m.,  (gram.)  quadrisyllable. 

tette  (tôt),  n.f,  teat,  dug  (of  animals— des 
animaux). 

tette«chèvre    (tèt-),  n.m.  ( s)s  (orni.) 

goat-sucker,  fern-owl. 

têtn,  -O,  adj.,  headstrong,  wilful,  stubborn, 
obstinate. 

têtn,  n.m,,  (tech.)  granite  hammer. 

teutoniqne.  adj.,  Teutonic. 

test©  (tekst),  n.m.,  text;  (jur.)  purview." 
passage  (of  Scripture— de  l'Écriture  sainte). 
Petit  —  (print.)  ;  brevier.  Gros  —  (print.)  ; 
two-line  brevier.  Revenir  à  son  —  ;  to  return  to 
the  point.  Restituer  un  —  ;  to  restore  a  text. 
Livre  de  —  ;  text-book. 

textile  (tèks-tii),  n.m.  and  adj.,  textile  fabric  - 
textile. 

textuair©  (tèk3-tu-è-r),  n.m.,  book  con- 
taining the  text  without  comment. 

textuel,  -le  (tèks-tu-èn,  adj.,  textual. 

textuellement  (tèks-tu-èl-màn),  adv.,  con- 
fonnably  to  the  text,  word  for  word,  verbatim. 

texture  (tèks-tur>,  n.f.,  weaving,  texture; 
connection,  texture. 

thalame,  *.m„  (bot.)  thalamus. 

thaler  (-1er),  n.m.,  dollar  (German  coin- 
piece  de  monnaie  allemande). 

thallium,  n.m.  («./>.),  (chem.)  a  recently 
discovered  metal. 

thalweg,  n.m.  (~s),  (geog.)  thalweg,  line 
followed  by  the  waters  of  a  valley  ;  middle  line 
of  a  river. 

thane,  n.m.,  thane  (Saxon  or  Banish  baron— 
baron  saxon  ou  danois). 

thapsie,  n.f..  (bet.)  deadly  carrot. 

thaumaturge,  n.m.  and  adj.,  thaumatur- 
gus  ;  thaumaturgie,  thaumnturgical. 

thaumaturgie,  n.f,  thaumaturgy. 

thé,  n.m. ,  tea  ;  U  a-party  ;  (bot, )  tea-tree.  Boils 
à  —  ;  tea-caddy,  tea-canister.  Cabaret  à  — , 
service  à  —  ;  teu-fcMugs.  set  of  tea-things,  tea- 
service,  téà-equipagt». 

t&éatta,  n.m., iiieuiUt  (monk— moine). 

Uiëàtral   .*.  OttfifUltSttfc»  theatrical. 


the 


580 


tte 


théâtralement,  adv.,  theatrically. 

théâtre,  n.m.,  theatre,  playhouse;  stage; 
plays  (collection)  ;  theatre  (scene,  place  of  ac- 
tion—/teu  d'une  action)  ;  scene.  Monter  sur  le 
—  ;  to  appear  upon  the  stage,  to  act,  to  tread 
the  boards.  'Changement  de  — ;  change  of  sce- 
nery. Coup  de  —  ;  unexpected  event,  striking 
©vent  ;  (fam.)  clap-trap.  —  de  la  guerre  ;  seat 
of  war.  —  de  Corneille  ;  Corneille  s  plays.  Roi 
de  —  ;  shadow  of  a  king.  Accommoder  un  sujet 
au  —  ;  to  adapt  a  subject  to  the  stage. 

thôbaïde,  n./-,  Egyptian  desert  into  which 
pious  Christian  hermits  had  retired  ;  (fig.)  a 
lonely,  deserted  place. 

thébain,  n.m.,  Theban. 

théière,  *./..  tea-pot. 

thélforme,o4/., prepared  like  tea  (infusions). 

théisme»  n.m.,  theism. 

théiste,  n.m.,  theist. 

thème,  n.m.,  topic,  subject,  theme;  (mus.) 
theme;  (astrol.)  scheme;  theme,  exercise  (in 
school  s— aux  écoles). 

thômls,  n./.,  Themis,  (poet.,  st.  e.)  justice. 

théocratie  (-ci),  n./.,  theocracy. 

théooratique.  adj.,  theocratic,  theocratical. 

théocratiquement  (-tik-màn),  adv.,  theo- 
cratical lv. 

théooioée,  n.f,  theodicy. 

théodolite,  n.m.,  (math.)  theodolite. 
.  théodOSien,  adj.,  used  only  in  :  code  —  ;  the 
code  of   laws  published  in  the  reign  of   the 
Emperor  Theodosius  II. 

théogonie,  n.f.,  theogony. 

théogonique,  adj.,  relating,  pertaining  to, 
theogony. 

théologal,  n.m.,  a  canon.lecturcron  divinity 
in  a  chapter. 

théologal,  -e,  adj.t  théologie,  theological, 
cardinal. 

théologale,  n.f.,  office  of  a  théologal. 

théologie,  n.f. ,  theology,  divinity.  Docteur 
en  —  :  doctor  of  divinity. 

théologien  (-ji-in),  n.m.,  theologian,  divine, 
tbeologist. 

théologique,  adj.,  théologie,  theological. 

thê  ©logiquement  (-jik-mân),  adv.,  theolo- 
gically. 

théophilanthrope,  n.m.,  theophilanthro- 
pist. 

théophiianthropie,  n./.,  theophilanthro- 
pism. 

theorbo,  n.m.    V.  téorbe. 

théorème,  n.m.,  theorem. 

théoricien  (-si-in),  n.m.,  theorist. 

théorie,  n.f.,  theory  ;  speculation. 

théorique,  adj.,  theoretic,  theoretical. 

théoriquement  (-rik-mân),  adv.,  theoretic- 
ally. 

théoriser,  v. a.,  to  theorize. 

théoriste,  n.m., theorist. 

théosophe,  n.m.,  theosophist. 

théosophie,  n.f.,  theosophy. 

thérapeutes,  n.m. pi.,  (religious  order— 
ordre  religieux)  Therapeutics.     • 

thérapeutique,  adj.,  of  the  Therapeutics. 

thérapeutique,  n.f,  (med.)  therapeutics. 

thériâcal,  -e,  adj.,  (pharm.)  theriac,  theri- 
âcal. 

thériaque,  n.f,  (pharm.)  theriac. 

thermal,  -e  (ter-),-  adj.,  thermal.  Eaux 
— es;  warm  mineral  waters. 

thermantique  (ter-),  n.m.  and  adj.,  (med.) 
stimulant. 

thermes  (term),  n.m.pl.,  thermal  baths; 
(Roman  antiq.)  thermae. 

thermidor  (ter-),  n.m..  Thermidor,  eleventh 
month  of  the  calendar  of  the  first  French  re- 
public, from  July  19th  to  August  17th. 
thsn&iSorien»  -no  Cter),  n.  and  adj.,  narae 


given  to  the  party  which  overtnrew  Robespierre 
on  he  9th  of  thermidor,  of  the  year  II.  of  the 
Fre  oh  republic  (July  27th,  1794). 

tî  ^rmo-manometre(ter-),«.m.,  (of  steam- 
engik  -  —  de  machine  à  vapeur)  thermosneter- 
gau^e. 

thermomètre  (ter-),  n.m.,  thermometer. 

thermométrique  (tor-),  a#., thermometries 

thermoscope  (ter-),  n.m.,-(phys.)  thermo- 
scope. 

thermostat  (ter-),  n.»?.,(phys.)  thermostat. 

thésauriser,  v.n.,  to  treasure  up,  to  hoard 
up,  to  heap  up  treasure. 

thésauriseu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  hoarder. 

thèse,  n.f.,  thesis,  theme  ;  disputation,  argu- 
ment, discussion  ;  the  printed  sheet  ejntaining 
the  thesis.  Vous  sortez  delà  —r  ;  you  are  wander- 
ing from  the  question.  Soutenir  — -  pour  queU 
qu  un;  to  side  with  any  one.  //  voulut  soutenir 
sa  — ;  he  resolved  to  maintain  his  assertion. 
Cela  change  la  — ;  that  is  another  afiair,  that 
alters  the  matter. 

thesmephories,  n.f. pi. ,  (antiq.)  Thesmo- 
phoria. 

thesmothète,  n.m.,  (Grec,  antiq.)  thes- 
mothete. 

thessalonicien,  n.m.,  Thessalonian. 

théurgie,  *./.,  theurgy. 

théurgique,  adj.,  theurgic,  theurgical. 

thibaude,  n.f,  hair-cloth,  cow-hair  cloth. 

thlaspi,  n.m.,  (bot.)  thlaspi. 

thon,  n.m.,  (ich.)  tunny, tunny- fish,  Spanish 
mackerel. 

thoracique,  or  Gthoracfeique,  n.m.  and 
adj.,  (med.)  pectoral,  bechic;  thoracic.      Canal 

—  ;  thoracic  duct. 

thorax  (-raks),  n.m.,  (anat.)  thorax,  chest. 

thridace,  n.f.,  (pharm.)  iactucarlum. 

thrombus  (-bus),  n.m.,  (surg.)  thrombus. 

thuia,  n.m.,  (bot.)  thuja,  tree  of  life. 

thuriféraire,  n.m.,  (c.  rel.)  censer- 
bearer. 

thurifère,  n.m.,  (bot.)  tlnriferous.- 

thuya,  n.m.    V.  thuia:  ' 

thyade,  n.f,  (antiq.)  Bacchant. 

thym  (tin),  n.m.,  (b-t.)  thyme. 

thymus,  n.m.  (— ),  (anat.)  thymus. 

thyroïde,  adj.,  (anat.)  thyroid. 

thyrse,  n.m.,  (antiq.) thyrsus  ;  (bot. )  thyrsus, 
thy  r  se. 

tiare  (tiar),  n.f,  tiara. 

tibia,  n.m.,  (anat.)  tibia,  shin,  shin-bone. 

tibial,  -e,  adj.,  (anat.)  tibial. 

tibio-tarsien,  -ne  (-si-in,  -è-n),adj., (auaji.) 
tibio-tarsal. 

tic,  n.m.,  bad,.ridiculous  habit  such  as  biting 
one's  nails  &c;  (vet.)  crib-biting;  bad  habita 
of  cattle;  (med.)  tic.  —  douloureux;  tic  dou- 
loureux, facial  neuralgia. 

tic  tac,  n.m.,    tick'tack;  pit-pat. 

tiède,  adj.,  lukewarm,  tepid  ;  indifferent. 

tièdement  (tied- man),  adi\,  coldly,  with 
indifference;  -lukewarmly. 

tiédeur,  n./.,iukewarmn ess, tepidity;  cold- 
ness, indifference. 

tiédir,  v.n.,  to  cool,  to  grow  lukewarm,  to 
become  lukewarm  ;  to  grow  cool,  to  become 
cool. 

tien,  -ne  (ti-îfc,-è-n),  pron.,  thine,  yours. 

tien,  n.m.,  thine,  thy  own,  yours,  your  own. 
Les  — s;  thy  people,  thy  relations  and  friends, 

tiens,  n.m.,  only  used  in  the  expression  :   Un 

—  vaut  mieux  que  deux  tu  l'auras  (prov.)  ;  a  bird 
in  the  hand  is  better  than  two  in  the  bush. 

tiens!  tenez!  int.,  expressing  astonish- 
ment, or  to  call  the  attention  of  the  hearer  : 
look  !  look  here  I  look  there  !  hold  !  now  then  ' 
there  ! 

tierce  (tiers),  */..  third  (of  time-temj>i)i 


tie 


631 


t» 


(mua.)  third,  tierce ;tierce(at  cards— aux  cartes)  ; 
(feno.)  tiers;  (print.)  press-revise.  —  majeure 
(mus.)  ;  major  third.  —  mineure  (mus.);  minor 
third. 

,  tiercelet  (tiêr-slè),  n.m.,  (hawking-; faucon- 
nerie) tercel,  tiercel,  tiercelet,  tarsel. 

tieroement  (tièrs-mân),  n.m.,  (thea.)  en- 
hancing the  price  of  places  by  a  third  part; 
©(jur.)  outbidding  by  one  third  a  price  offered  ; 
(miiit.)  numbering  and  placing  the  companies 
In  every  battalion  according  to  the  rank  of 
seniority  of  the  captains. 

tiercer  (tiêrsé),  v. a.  and  n.,  (thea.)  to  en- 
hance the  price  of  places  by  a  third  part; 
©(jur.)  to  outbid *by  one  third  a  price  offered; 
(agri.)  to  plough  a-  third  time,  V.  tereer  ; 
(mi lit.  )  to  number  and  place  the  companies  in 
every  battalion  according  to  the  rank  of  seniority 
of  the  captains. 

tieroeron  (tier-),  n.m.,  (arch.)  tierceron. 

tierçon  (tier-),  n.m.,  a  measure. 

tier-a,  -ce  (tier,  tiers),  adj.,  third,  of  a  third 
person.  Le  —  état  ;  the  people,  the  commons. 
Fièvre  — ce  ;  tertian  ague.  Main  —ce  ;  hands  of 
a  third  person.    —  parti  ;  third  party. 

tiers,  n.m.,  third,  third  person;  third  part. 
Le  —  et  le  quart;  every  body,  ail  the  world. 

tiers-point,  n.m.  ( —  — s),  (arch.)  tierce- 
point.  >■■■■■ 

tige,  n.f.,  trunk,  stem,  body;  stalk,  leg  (of 
a  boot-r-de  botte))  shank  (of  a  candlestick— -de 
chandelier)  ;  stock,  head  {of  a  family— d'une 
famille);  shank- (of  an  anchor—  d'une  ancre); 
straw  (of  corn — de  blé);  tail  (of  a  valve— de 
soupape);  (tech.)  rod.  Arbres  à  haute  — ;  tall 
trees.     Arbres  à  basse  —  ;'  dwarf  trees. 

tirette,  n.f.,  (arch.)  honeysuckle  ornament 
(at  the  springing  of  a  volute— où  commencent 
les  volutes).  : • 

"tignasse,  n.f.,  (fam.,  pop.)  old  wig. 
tignon,  n.m.,  roll  of  hair  twisted  behind  the 
head.    V.  chignon. 

"tignonner,  v. a.,  to  curl  the  hair  behind  the 
head  (of  women— des  femmes). 
*se  tignonner,  v.r.,  to  seize  each  other  by  the 
hair  behind,  to  pull  caps. 

tigre,  n.m.,  (mam.)  tiger;  (ich.)  square  fish  ; 
(conch.)  tiger-shell  ;  groom  ;  (ent.)  tiger-beetle. 

tigre,  adj.,  spotted  (like  a  tiger — comme  un 
tigre).  * 

tigré,  -e,  adj.,  spotted,  speckled 

tigresse,  n.f.,  (mam.)  tigress. 

tilbury,  n.m.,  tilbury  (carriage). 

tiliacées,  n.f. pi.,  (bot.)  tiliacese/ 
*tiliac,  n.m.,  (nav.)  deck  (of  mercliant  ships 
— de  vaisseau  marchand),  franc  —  ;  deck. 
"tillage,  or  teillage,  n.m.,  (agri.)  stripping 
(hemp— le  chanvre). 
*tille,  or  teille,  n.f.,  bast  of  the  lime-tree  ; 
cabin  (of  an  undecked  vessel— d'un  navire  sans 
■pont);  axe-hammer;  hemp-harl. 
*tiller,  or  tailler,  v.a.,  (agri.)  to  peel,  to 
strip  (hemp—  le  chanvre). 
"tilleul,  n.m'.,  (bot.)  linden-tree,  lime-tree. 
*tilleu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  or  teillen-r,  -se, 

(agri.)  stripper  (of  hemp — de  chanvre). 

timar,  n.m.  ( — s),  profit  of  a  timariot,  which 
see  below. 

timariot,  n.m.,  Turkish  soldier  v.- ho  received 
a  sum  of  money  to  keep  himself  and  a  number 
of  militia-incn. 

timbale,  n.f.,  kettle-drum  ;  (mus.)  timbal  ; 
cup  (of  metal— métallique);  battledore. 

timbalier,  n.m.,  kettle-drummer. 

Umbrage,  n.m.,  stamping  of  the  paner  used 
for  deeds, bills  of  exchange,  &c,  with  a  govern- 
ment stamp. 

timbre,  n.m.,  bell,  clock-bell  ;  ring,  sound 
{fit  a   bell— d'um  cloche);  thrill,   tone,    voice; 


stamp  (on  paper— sur  le  papier-);  (lier.)  neimef; 
(horl.)  bell  ;  .(post-office— -de  la  poste)  postmark  ; 
head,  brains,  —delà  voix  ;  tone  of  the  voice. 
Sa  voix  a  un  =-  argentin;  he  has  a  silver-toned 
voice.  II  ale  —  fêlé;  he  la  crack-brained,  he 
is  cracked.  j 

(Ambré,  -e,  part.,  stamped.  Papier  —; 
stamped  paper.  Esprit,  cerveau  — „•  crack- 
brained  person.    II  est  —  ;  he  is  cracked. 

tlmbre»postO,  *.*».(— *—  ),  postage-stamp. 

timbrer,  v.a.,  to  stamp  (paper,  parchment 
— le  papier,  le  parchemin)  ;  (her.)  to  crest. 

tlmbreUT,  n.m.,  stamper,  person  that 
stamps  the  paper  used  for  law-business. 

timide,  adj.,  timid,  bashful,  timorous,  shy, 

timidement  C-mid-mân),  adv.,  timidly, 
bashfully  ;  timorously;  shyly. 

timidité,  n.f.,  timidity,  timorousness,  fear- 
fulness,  shyness. 

timon,  n.m.,  pole  (of  a  coach— de  voiture); 
beam  (of  a  plough— de  charrue);  (nav.)  helm, 
tiller  (of  a  rudder — de  gouvernail)  ;  helm,  direc- 
tion, government  ;  (tech.)  draught-bar.  Tenir 
le  —  ;  to  be  at  the  helm. 

timonerie  (-mo-n-rî),  n.f.,  (nav.)  steerage. 

timonier,  n.m.,  wheeler,  wheel-horse  ;  (nav.) 
steersman,  helmsman. 

timoré,  -c ,  adj. ,  ti  morous ,  fearful ,  scrupulous, 

tin,  n.m.,  (nav.)  block  of  wood. 

'tLncal,  n.m.,  (chem.)  tinkal.    \ 

tinctorial,  -e,  adj.,  tinctorial.  : 

tine,  n.f.,  tub,  water-cask. 

tinet,n.m.,gambrel  (of  butchers—  de  boucher). 

tinette,  »/.,  half  a  tub,  kit  (of  butter— de 
beurre). 

tintamarre,  n.m.,  hubbub,  uproar,  clutter. 
Gtintamarrer,  v.n.,  (pop.)  to  clutter,  to 
make  an  uproar. 

tintement  (tïnt-mân),  n.m.,  ringing  sound, 
tinkling;  toll,  toiling,  —funèbre;  funeral  toll, 
knell.    — d'oreilles;  tingling  in  the  ears. 

tintonague  (tint-nag),  n.f.  V.  toute- 
nague. 

tifriter,  v.a.,  to  toll,  to  ring,  to  ring  for  ; 
(nav.)  to  put  upon  the  stocks,  to  prop,  to 
support. 

tinter,  v.n.,  to  toll,  to  ring;  to  tinkle,  tc 
jingle  ;  to  ring,  to  tingle.  Les  oreilles  me  tintent; 
my  ears  tingle. 

tin  tin,  n.m.,  jingling  (of  bells,  glasses— de; 
cloches,  des  verres). 

tintouin,  n.m.,  tingling  (in  one's  ear— dans 
les  oreilles)  ;  anxiety,  uneasiness.  Avoir  du  —  ; 
to  be  upon  thorns. 

tique,  n.f,  (ent.ïtick.   ~ 

tiquer,  v.n.,  (of  horses— des  chevaux)  to  hava 
bad  habits,  such  as  crib-biting,  &c. 

tiqueté,  -e  (tik-té),  «(//..variegated,  speckled, 
spotted. 

tiqueu-r,  -SO,  adj.,  crib-biter  (of  Corses  -des 
clievaux). 

tir,  n.m.,  shooting,  firing;  shooting-gallery, 
shooting-ground.  —  à  la  cible  ;  target-shooting. 
Citasse  au  —  (hunt,);  shooting.  Justesse  du  —  ; 
trueness  of  the  aim. 

tirade, n./., tirade;  (mus., thea.) tirade;  pas- 
sage of  prose  or  verse.  Tout  d'une — ;  all  at  on& 
time. 

tirage,  n.m.,  draught;  towing  (of  boats— 
de  bateaux);  towing-path  ;  drawing  (of  a  lottery 
—d'une  loterie);  (print.)  working,  working  on*, 
pulling,  printing  ;  windiug-off  (of  silk— de  la 
soie). 

"tiraillement,  n.m. ,  plucking, pulling,  haul- 
ing about,  twitching,  twinge.  —  d'estomac, 
pai  a  In  the  stomach. 

"tiraille?,  v.a.,  to  pull,  to  haul  about,  to  tug 
to  twitch  ;  to  tease,  to  plague,  to  bother, 
*se  tirailler.  t\r.,  to  pull  one  another  about. 


tir 


53: 


uit 


'tirailler,  v.n.,  to  shoot  badly;  (miiit.)to 
skirmish. 

♦tiraillerie,  n.f.,  (mi^t.)  desultory,  dis- 
orderly, ai  m  leas  tiring. 

"tirailleur,  n.m.,  (milit.)  sharp-shooter; 
skirmisher. 

tirant.  n.m.,  string  (of  purses— de  bourse); 
boot-strap;  ersynp,  cramp-iron  ;  (carp.)  collar; 
iron-bar.  bolt,  holdfast;  (cook.)  white  leather; 
stiin;  of  parchment;  brace  (of  a  drum— de  tam- 
bour)-, ship's  gauge,  ship's  draught.  —  d'eau  ; 
(nav.)  gauge,  sea-gauge,  ship's  draught. 

tirasse,  n.f.,  (hunt.)  draw-net. 

tirasse?,  v. a.  and  ».,  (hunt.)  to  catch  with 
i  draw-net,  tfo  take  with  a  draw-net;  to  set  a 
draw-net,  to  lay  a  draw-net. 

tire,  n.f.,  quick  jei  k  of  the  wing.     Tout  d'une 

—  ;  at  a  stretch.     Voleur  à  la  —  ;  pickpocket. 
tir 5,  -e,  adj.,  drawn. 

tira,  n.m.,  (hunt.)  shooting;  (com.)  drawee 
(of  bills— de  lettres  de  change). 

tire-balle,  n.m.   ( s),  (surg.)  forceps; 

(tnilir.)  worm-screw. 

tire-botte,  n.m.  ( s),  boat-hook  ;  boot- 
jack. 

tire-bouchon.  n.m.    ( s),  cork-screw; 

linglet  (of  hair— <te  cheveux). 

ture-bOUTTe,  n.m.  ( s).  worm,  worm- 
screw  (to  unloa  I  a  gun—  pour  décharger  un  fusil). 

tire-bouton,  n.m.  ( s),  button-hook. 

tire-clou,  n.m.  ( s),  nail-drawer;  (tech.) 

claw-hammer;  slater's  hammer. 

à  tirO'd'aile,  adn.,  quick  jerk  of  the  wings. 

Voler  à  —  ;  to  fly  as  quickly  as  possible. 

tire-étoupé,  n.m.  (— ),  (tech.)  worm. 

tire-fOTxd,  n.m.  (— ),  turrwl. 
etire-laisse,  n.m.  (— ),  (fam.)  sudden  disap- 
pointment. 

à  tire-larigot,  adv., only  used  in  :  boire  à  —  ; 
to  drink  hard,  to  drink  like  a  fish. 
*  tire-ligne,  n.m.  ( s),  drawing-pen. 

tirelire,  n.f,  money-box. 
£>fcireiire,  n.m.,  song,  carol  (of  the  lark). 
Gtirelirer,  v.n.,  to  sing  like  a  lark. 

tire^moolle,  n.m.  (— ),  marrow-spoon. 

tire-pied.  n.m.  ( s),  shoemaker's  stirrup. 

tire-plomb,  n.m.  (— ),  glazier's  lead-flatting 
miil  ;  glazier's  vice. 

tire-poiut,  or  tire-pointe  n.m.  (— ), 
pricker  used  in  stitching. 

tirer,  v.a.,  to  draw,  to  pull,  to  give  a  pull; 
to  take,  to  take  out,  to  pull  out  ;  to  get,  to  ex- 
tract, to  collect  ;  to  tire,  to  shoot,  to  tire  at,  to 
shoot  9.6;  to  trace,  to  delineate;  to  receive,  to 
reap,  to  recover;  to  extricate,  to  free  from;  to 
conclude,  to  infer,  to  deduce;  to  draw  on,  to 
put  on  ;  to  draw  up  ;  to  draw  down  ;  (print.)  to 
woik,  to  work  off,  to  pull,  to  print,  to  pull 
off;  (nav.)  to  draw;  to  tighten  (a  rope— una 
cord*);  to  tap  (liquors—  liqueurs);  to.  stretch 
(linen— linge);  to  cast,  (a  nativity—  nn  horos- 
cope) :  to  draw  (a  bill—  une  lettre  de  change); 
to  take  out  (a  tooth— une  dent).  —  en  ar- 
rière; to  pull  back.  —  de  Veau;  to  draw 
water.  —  dedans;  to  pull  in.  —  en  haut; 
to  pull  up.  —  en  bas;  to  pull  down.  —  les 
oreilles  à  quelqu'un;   to  pull    any    one's    ears. 

—  la  langue;  to  put  out  one's  tongue.  Faire — 
ré pée  à  quelqu'un;  to  make  any  one  draw  his 
sword.  Il  se  fait  —V oreille  ;  he  requires  great 
entreaty.    — ses  bottes:  to  pull  off  one's  boots. 

—  de  rargent  de  sa  poche;  to  pull  money  out  of 
one's  pocket.  — pied  ou  aile  d'une  chose;  to  reap 
some  benefit  from  a  thing  by  hook  or  by  crook. 
Il  tire  beaucoup  de  la  ccur  ;  he  gets  a  great  deal 
by  the  court.  —  parti  de:  to  make  use  of,  to 
turn  to  account.  — satisfaction  d'une  injure; 
to  obtain  satisfaction  for  an  in  j  ury .  —  vengeance  ; 
to  be  revenged.  —Vanité  d'une  e/u)se  ;  to  take 
,  a  pride  in  a  thing.     —  tttantags  d'un#  chme  ;  to 


derive  advantage  from  a  thing.  —  ta  racine 
carrée,  la/acine  cubique  d'un  nombre  ;  to  extract 
the  square,  the  cubic  root  of  a  number.  —  le 
suedes  herbes;  to  extract  the  juice  of  herbs. 

—  une  conséquence  ;  to  draw  an  inference.  —  une 
corde  ;  to  tighten  a  cord,  —quelqu'un  à  quatre 
chevaux:  to  draw  and  quarter  any  one,  to  tear 
any  one  to  pieces.  —  ses  chausses,  — -  ses  guêtres  ; 
(fam.,  pop.)  to  cut  one's  stick,  to  scamper  off. 

—  une  vache;  to  milk  a  cow.  —  les  rideaux;  to 
open  the  curtains  ;  to  close,  to  pull  the  cur- 
tains to.  —  l'or  ;  to  wire-draw  gold.  —  une 
affaire  en  longueur;  to  protract  a  piece  of 
business.  —  une  allée  au  cordeau;  to  make  a 
walk  in  a  straight  line.  On  l'a  tiré  en  cire;  they 
have  taken  him  off  in  wax.  —  des  estampes; 
to  pull  prints.  —  un  fusil;  to  shoot  a  gun.  — 
un  coup  de  canon  ;  to  fire  a  gun.  —  des  fusees  ; 
to  let  off  rockets.  —  un  oiseau  ;  to  shoot  at  a 
bird.  — une  estocade  (ienc);  to  make  a  pass. 
se  tirer,  v.r.,  to  extricate  one's  self  ;  to  get  out, 
to  get  through  ;  to  recover  (from  illness-»^ 
maladie).  —  d'affaire  sain  et  sauf;  to  escape 
safe  and  sound,  to  get  off  scot  free. 

tirer»  v.n.,  to  draw  ;  to  go,  to  make  for  ;  to 
shoot;  to  tend,  to  border,  to  verge;  to  tire. 

—  sur;  to  incline  to.  Cette  pierre  tire  sur  le 
vert  ;  that  stone  is  greenish. 

tire-racine,  n.m.  (— ),  stump-forceps  (of  a 
dentist—  de  dentiste). 

tiret,  n.m.,  slip  of  parchment;  hyphen. 

tiretaine  (tir-tè-n),  n.f.,  linsey-woolsey. 

tire-tête,  n.m.  ( 5),  instrument  used  in 

obstetrical  operations. 

tireu»r,  n.m.,  -se,  n.f,  one  who  draws, 
drawer;  marksman,  shot  (pers.);  rifleman, 
sharp-shooter  ;  drawer  (of  a  bill  of  exchange 
— d'une  lettre  de  change).  —  d'or;  gold  wire- 
drawer.  ©  —  d'armes;  fencing-master,  —se 
de  cartes  ;  fortune-teller.  Cest  un  bon  —  ;  he 
is  a  good  shot. 

*tire-73ill«,  n.f.  (—),  (nav.)  ladder-rope  ; 
man-rope.  —  de  l'échelle  hors  le  bord;  man- 
ropes  of  the  sides.    —  de  cabestan;  swifter. 

tiroir,  n.m.,  drawer  (of  a  table,  kc.—de  table, 
%e.)\  (milit.)  middle  rank;  (tech.)  3lide,  slide- 
box.     Pièce  à  —  (thea.)  ;  comedy  of  episodes. 

tirouîeB,  «ne  (;in, -è-n),  <w/;.,(antiq.)  Tiro- 
nian.    Abréviation  —ne  ;  Tironian  note. 

tisaue,  n.f.,  (med.)  diet-drink. 

tisard,  n.m.,  door  (of  an  oven— de  four). 

tison,  n.m,,  brand,  fire-brand. 

tisonaS,  adj.m.,  only  us>d  in:  gris  —  (of 
horses — des  chevaux)  ;  marked  with  black  spots, 

tisonner,  v.n.,  to  stir  the  tire,  to  poke  the 
fire.  * 

tisonnen-r,  n.m.,  «ge,  n.f.,  person  who  is 
fond  of  poking  the  fire. 

tisonnier,  n.m.,  poker;  blacksmith's  poker. 

tissage,  n.m,,  weaving;  texture. 

tisser,  r.a.,  to  weave. 

tisserand  (tis-rân),  n.m.,  weaver. 

tisseraude?*.e  (tis-ran-dri),  n.f,  weaving 
business. 

tiSSU,  -C.  past  pari,  (of  ©  tistre),  woven. 
Des  jours  —s  d'or  et  de  soie  ;  happy  days. 

tiSSU.  n.m.,  texture,  textile  fabric,  contex- 
ture; tissue.     —  de  mensonges;  tissue  of  Hc3. 

—  d'argent  ;  silver  tissue.  —  d'or  ;  golden  tissue 

—  métallique;  gauze  wire,  gauze  wirewoik.  — 
réticulaire  (anal.)  ;  reticular  body. 

tissure,  n.f.,  tissue,  texture,  web,  weaving. 

—  d'un  discours  ;  contexture  of  a  discourse. 
tissuiier  (-tie),  n.m,,  weaver  (of  silk  tex* 

lures— ae  solfie»), 

G  tistre,  ».a.f  te  weave. 

titan,  *.m.,  (&?&.)  tm 

titane,  n.m.t  v  titanium  C-em)j  *.«u 
(«hem.)  titanium, 


tit 


tm 


torn 


titanique,  &//.,  (myth.)  pertaining,  relat- 
ing to  Titan. 

tithymale,  n.m.,  (bot.)  tithymal. 

titillant,  -e  (-til-lân, -t),  adj.,  titillating; 
tickling. 

titillation  (-til-ïa-),  n.f.,  titillation,  tick- 
ling;  slight  agitation. 

«tiller  (-tiMé),  v.n.  and  a.,  to  titillate,  to 
tickle. 

titre,  n.m.,  title  ;  right;  standard  (of  coin— 
desmonnahê);  (jnr.)  title,  title-deed,  deed,  in- 
denture. Donner  un  —  à;  to  entitle  to.  A — 
de;  by  right  of,  in  virtue  of. 

titré.  -O,  adj.,  titled;  to  which  a  title  is 
attached  (of  estates— des  domaitus). 

titrer,  v.a.,  to  give  a  title,  to  title. 

titrier,  n.m.,  forger  of  titles  (l.u.);  curator 
of  the  deeds  (in  monastic  establishments— dans 
les  monastères).  / 

titubant,  -e»  adj.,  staggering.  ) 

titubation.  n.f.,  titubation.    A 

tituber,  v.n.,  to  stagger.  v 

titulaire,  n.m/,  and  adj.,  titular,  titulary, 
incumbent. 

toast,  or  tOSte  (tost).  n.m.,  toast,  health. 
Porter,  donner,  un  —  ;  to  drink  a  health,  to  give 
a  toast. 

toaster  (tos- té),  v.a.    V.  tester. 

—  toe! inf.,  and  onomatopoeia,  a  rap,  a  knock, 
?t  a  door,  or  some  other  similar  noise. 

|  tOOane,  n.f.,  un  pressed  wine. 

•   tocsin,  n.m.,  tocsin,  alarm-bell.    Sonner  le 

—  sur  quelqu'un  ;  to  raise  a  hue  and  cry  after 
one.  f 

todier,  n.m.,  (ornl.)  tody.  S, 

toge,  n/.,  (Rom.  antiq.)  toga,  \, 

tobtt-bohu,  n.m.  (— ),  (from  Hebrew— de 
V  hébreu)  chaos;  (fig.)  confusion,  uproar,  dis- 
order. 

toi,  pron.,  thee,  thyself,  thou,  you,  yourself. 
C'est  —  /  it  is  thou,  vou. 

toile,  n.f.,  cloth,  linen;ck)th  ;  (thea.) curtain  ; 
canvas  (for  painting— pour  peindre);  canvas, 
sail  ;  (paint.)  painting,  picture,  piece  ;  web  (of 
a  spider— d'araignée)  ;  pi.,  (hunt.)  toils.  — à 
sac,  sack-cloth.  —  (crue;  brown  holland.  — 
ouvrée;  huckaback.    — s  de  sabords;  port-sails. 

—  de  dunette;  canvas-covering  for  the  poop. 

—  d'or  ;  gold-cloth.  —  cirée;  oil-cloth.  —  peinte; 
printed  calico.  —  d'araignée;  cobwtb.  Blan- 
chisseur de  —s;  bleacher.  Marchand  de  — s; 
linendraper.  —  de  Pénélope;  Penelope's  web. 
La  —  est  levée  (thea.);  the  curtain  is  drawn  up. 
La  —  tombe  (thea);  the  curtain  falls.  Derrière 
ta  —  (thea.)  ;  behind  the  curtain. 

toilerie  (toaî-rî),  nf.,  linen-cloth  trade, 
linen  drapery. 

toilette,  n./.,  toilet;  toilet,  dress;  dressing- 
table;  trimming  (of  horses — des  chevaux).  Ile- 
vendeuse  à  la. — ;  old-clothes  woman,  dealer  in 
ladies'  left-off  wearing  apparel.  Grande  — ; 
full  dress.  Cabinet  de  —  ;  dressing-closet,  dress- 
ing-room.   Il  fait  sa  —  ;  he  is  dressing. 

tolli-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  dealer  in  linen; 
linen-cloth  maker,  cotton-cloth  maker. 

toise,  n.f,  toise  (639459  feet)  ;  fathom.  On 
ne  mesure  pas  les  hommes  à  la  —  ;  men  ought 
not  to  be  estimated  by  their  size.  Mesurer  les 
autres  à  sa  —  ;  to  measure  others  by  one's  own 
standard. 

tola 5,  n.m.,  mea3uiin£;  (math.)  mensura- 
tion. 

tolser,  v.a.,  to  measure  ;  to  eye  from  head 
to  foot;  to  terminate,  to  conclude.  —  un  soldat  ; 
to  take  -the  height  of  a  soldier.  —  quelqu'un  ; 
to  measure  any  one.  Cela  est  toisé  (pop.)  ;  that 
ia  done  for. 

toisenr,  n.m.,  measurer. 

toiaon.  «./.,  fleece,    —  d'or;  golden  fleece, 


L'ordre  de  la  —  d'ov  ;  the  order  of  the  golden 
fleece. 

toit,  n.m.,  roof,  top  (of  a  house—  de  maison); 
top  (of  a  mine—  de  mine)  ;  dwelling.  —  à  cochons  : 
hog-sty,  pig-sty.  —  à  deux  croupi-s  (arch.); 
compass  roof,  span  roof.  Dire  quelque  chose  sur 
les  — s;  to  proclaim  anything  from  the  house' 
top. 

toiture,  n.m.,  roofing. 

tokai,  <?r.tokay,  n.m.,  Tokay  wine. 

tôle,  n.f.,  sheet-iron;  (metal.)  plate,  sheet. 

tolerable,  adj.,  tolerable,  bearing,  suppqrt* 
able;  tolerable,  middling,  passable.     - 

tolôrablement,  adv.,  tolerably,  support- 
ably; tolerably,  passably,  middlingly. 

tolérance,  n.f,  tolerance,  toleration;  (jur.) 
sufferance  ;  (coin.)  deduction,  allowance. 

tolérant.  -O,  adj.,  tolerant. 

tolérantisme,  n.m., (theol.)too  great  toléra*' 
tion. 

tolérer,  v.a.,  to  tolerate,  to  suffer,  to  allow, 
to  allow  of  ;  to  wink  at. 

tôlerie  (tôl-rî),  n.f.,  sheet-iron  manufactory  ; 
(metal.)  flatting-mills  ;  sheet-iron  goods. 

tolet,  n.m.,  (nav.)  thole. 

toletière  (tol-tièr),  n.f,  (nav.)  rowlock. 

tollé,  n.m.,  hue  and  cry.  Crier  —  sur  quel- 
qu'un  ;  to  raise  a  hue  and  ijry  against  anyone. 

tomahawk,  n.m.,  tomahawk. 

tomaison,  nf.,  numbering,  number,  of  a 
volume. 

toman,  n.m.  (— s),  toman,  tomaun,  a  Per- 
sian gold  cuin  varying  in  value  from   12s.  to 
£1  15s.  st. 
i  tomate,  n.f,  (bot.)  tomato,  love-apple.1 

tombac,  n.m.,  (metal.)  tombac. ,  , 
♦  tombal,  -e,  adj.,  (archaeology)  only   used 
in  :  pierre  — e;  tomb-stone. 

tombant,  -e,  adj.,  falling  down,  flowing. 

tombe,  n.f,  tomb,  grave,  tombstone^  hearth- 
stone, gravestone.  Dcsa  n  ire  dans  la  —  ;  to 
die,  to  sink  into  the  grave.  Être  sur  le  bord  de 
la  —  ;  to  be  on  the  brink  of  the  grave. 

tombeau,  n.m.,  tomb,  grave;  tombstone; 
sepulchre,  death.  Mettre  au  —  ;  to  bring  down 
to  the  grave. 

tombée,  nf.,  fall  of  day.  A  la— de  la  nuit; 
at  night- fall. 

tombelier,  n.m.,  carter.  * 

tomber,  v.n.,  to  fall,  to  fall  down;  to  tum- 
ble, to  tumble  down  ;  to  drop,  to  drop  down  ;  to 
sink,  to  sink  down  ;  to  break  in,  to  come,  to 
light,  to  hit  on  ;  to  come  down,  to  sink,  to  decay, 
to  fall  away,  to  dwindle,  to  droop,  to  come  out; 
to  abate,  to  die  away  ;  (nav.)  to  sag  ;  to  hang, 
to  incline.  //  est  tombé  de  cheval  ;  he  fell  off  his 
horse.  —  à  terre,  — -  par  terre  ;  .to  fall  down.  Le 
brouillard  tombe  ;  the  fog  falls.  —  malade  ;  to 
fall  sick.  —  de  faiblesse  ;  to  drop  down  from 
weakness.  —  d'inanition  ;  to  be  ready  to  faint 
for  want  of  food.  —  en  apoplexie  ;  to  fall  down 
in  a  fit  of  apoplexy.  —  du  haut  mal  ;  to  have 
the  falling  sickness.  —  raide  mort;  to  fall  down 
dead.  Se  laisser  —  ;  to  get  a  fall.  —  en  enfance  ; 
to  bfcome  childish.  —  dans  Us  bras  de  quel- 
qu'un ;  to  fall  into  any  one's  arms.  —  d'accord  ; 
to  agree.  —  de  son  haut,  —dis  nues  ;  to  be  ex- 
tremely amazed.  Les  bras  m'en  tombèrent;  I  let 
my  arms  drop  with  surprise.  Le  sort  est  tombé 
sur  lui;  the  lot  has  fallen  upon  him.  Cela  m'est 
tombé  entre  les  nuxins  ;  that  fell  into  my  hands. 
Le  jour  tombe;  the  day  is  closing.  —  sous  le  vent 
(nav.)  ;  to  fall  to  leeward.  —  de  fièvre  en  chaud 
mal,  —  de  la  poêle  dans  la  braise  ;  to  jump  out 
of  the  frying-pan  into  the  fire. 

tombereau  (ton-brô),  n.m.,  tumbrel,  dupg- 
cart. 

tombola,  n.f,  tombola  (game  and  lottery— 
sorte  de  loterie) f 


torn 


534 


tor 


tome,  n.m.,  volume,  book,  tome.  Faire  le 
second  —  de  quelqu'un;  to  resemble  any  one,  to 
be  any  one's  counterpart. 

tomenteu-x,  -se,  adj.,  (bot.,  zool.,  anat.) 
toraentous,  tomentose,  downy. 

ton,  m.,  ta,  /.,  tes,  pl.m.f.,  possessive  adj., 
thy,  your.  — frère,  ta  soeur  et  tes  cousins;  thy 
brother,  sister,  and  cousins.  '  —  dine;  thy  soul. 
[  Ton  is  used  for  the/,  before  a  vowel  or  silent  /*.  1 

ton, n.m., tone;  tune;  voice, accent;  manner, 
strain,  style,  taste.  —  aigre;  shrill  tone.  — 
doux  ;  soft,  sweet  tone.  —  de  déclamateur  ;  de- 
clamatory tone.  Donner  le  —  ;  to  give  the  tone, 
to  lead  the  fashion  ;  (mus.)  to  pitch,  to  tone. 
Parler  d'un  —fier;  to  speak  haughtily.  Purler 
d'un  —  de  maître  ;  to  speak  in  a  magisterial 
manner.  Le  prendre  sur  un  —  ;  to  assume  airs. 
Le  prendre  sur  un  —  de  fierté;  to  take  a  high 
tone.  Changer  de  — -;  to  sing  to  another  tune, 
to  change  one's  tone.  Il  donne  le  —  à  la  conver- 
sation; he  takes  the  lead  in  conversation.  Vest 
le  —  qui  fait  la  musique  ;  it  is  the  manner 
which  shows  the  intention. 

tonalité,  n.f.,  (mus.)  tonality. 

tocarion,  n.m.,  (antiq.)  a  flute  with  which 
the  tone  was  given  to  orators. 

tondaison,  »./.    V.  tonte. 

tonden-r.  n.m.,  -se,  n.f.,  shearer,  clipper. 
—  de  draps;  shearman,  clothworker. 

tondeuse,  n.f.,  shearing-machine. 

tondre,  v.a.,  to  shear,  to  clip,  to  crop  ;  to 
shave,  to  trim.  —  les  brebis  ;  to  shear  the 
sheep.  '  —  du  drap  ;  to  shear  cloth.  —  une  !>  ùe  ; 
to  clip  a  hedge.    —  sur  un  œuf;  to  skin  a  Hint. 

tondu,  -O,  part.,  shorn.  //  n'y  avait  que 
trois  — s  et  un  pelé;  there  was  nothing  but  rag- 
tag and  bobtail. 

tonicité,  n.f.  (med.)  tonic  condition  of  the 
body  or  of  any  of  its  parts, 

tonique,  adj.,  (med.,  mus.,  gram.)  tonic. 

tonique,  n.m., (med.)  tonic. 

toniq.ue,7t./.,  (mus.)  tonic,  key-note,  key. 
Otonisme.  n.m.    V.  tonicité. 

tonlieU,  n.m.,  toll  paid  for  standing  in  a  mar- 
ket. 

tonnage,  n.m.,  tonnage. 

tonnant,  -e,  adj.,  thundering.  Jupiter  — 
(myth.);  Jupiter  the  thunderer. 

tonne,  n.f.,  tun  (wooden  vessel— tonneau); 
(conch.)  spotted  tun;  (nav.)  can-buoy;  ton  (20 
-  cwts.=1000  kil.). 

tonneau,  n.m.,  tun  (wooden  vessel— vaisseau 
de  bois);  cask;  tun  (measure— mesure);  (nav.) 
ton  (1000  kil.  ;  1  mètre  cube).  Enfoncer  un  —  ,•  to 
stave  a  cask.  Mettre  un  —  en  perce  ;  to  broach 
a  cask.    —  percé;  leaky  cask  ;  spendthrift. 

tonneler  (to-n-Ié),  v.a.,  (hunt.)  to  tunnel. 

tonmelet  (to-n-le),  n.m.,  small  cask,  keg. 

tonneleur(to-n-leur>,  ».?».,  (hunt. )tunneler, 
one  who  takes  partridges  with  a  tunnel-net. 

tonnelier,  n.m..  cooper. 

tonnelle,  n.f.,  (hunt.)  tunnel-net,  for  catch- 
ing partridges;  arbour,  green  arbour;  (arch.) 
semi-circular,  waggon-headed  vault. 

tonnellerie  (to-nèl-rî),  n.f,  cooperage  ; 
cooper's  trade;  (nav.)  cooper's  shed. 

tonner.  v.n.t  to  thunder;  to  inveigh  ;  to  ex- 
claim.   II  tonne;  it  thunders. 

tonnerre,  n.m,  thunder,  thunderbolt; 
thundering  noise.  Coup  de  —,  éclat  de  — ;  clap 
of  thunder,  peal  of  thunder. 

tonsille,  n.f., (i.u.)(anat.) tonsil.  V.  amyg- 
dale. 

tonsure,  n.f.,  tons 

tonsuré,  n.m.,  person  who  has  reoeived  the 
tonsure. 

tensurer,  v.a.,  to  give  the  tonsure  to. 

tonte,  n.f,  shearing,  sheepihearing  ;  ahear- 
Inz-tlme. 


tontine,  n.f.,  tontine. 

tontini-er,  n.m.,  -ère,  n.f.,  sharer  of  a  ton- 
tine. 

ton  tisse,  adj.,  of  shearings  of  woollen  cloth. 

tontisse,   n./.,  hangings  coated  with  the 

shearings  of  cloth.    Papier ;  hanging-paper 

coated  with  the  shearings  of  cloth. 

tonture,  n.f.,  shearing  (of  leaves,  grass—  de 
feuilles,  d'herbe,  lfC.)i  shearings,  clippings,  flock 
(of  cloth— de  drap)  ;  (nav.)  sheer.     —  de  drap 
flock.    —  des  ponts;  sheer  of  a  ship's  decks. 

topaze,  "./.,  topaz. 

toper,  O.H.,  to  stcike  as  much  as  one  s  adver- 
sary, to  agree.    Je  lope  à  cela  ;  1  agree  to  that. 
Tope  et  tingue  !  done  !  agreed  !     Tope  et  tingue 
dioe  game. 

topbacé,  -e,  adj.,  (med.)  gouty. 

tophus  (-fus),  n.m.,  (med.)  tophus. 

topinambour,  n.m.,  Jerusalem  artichoke. 

topique,  adj.,  (med.)  topic,  topical. 

topique,  n.m.,  (rhet.,  med.)  topic. 

topique,  n.f,  (rhet.)  the  art    of   finding 
topics,  arguments,  &c. 

topiques,  n.m. pi.,  (antiq.)  treatise  on  topics, 
arguments,  &c. 

topographe,  n.m.,  topographer. 

topographie,  n.f.,  topography. 

topographique,  adj.,  topographical. 

toquade,    /*./.,   (fam.,    pop.)   infatuation, 
oddity. 

toque.»/.,  flat  cap  (plaited  all  round—  plissSe 
tout  autour). 

toquer,  t\a.,(l.u.)to  offend  ;  to  hit,  to  knock  ; 
(pop.  )  to  craze.  » 

toquet,  n.m.,  toquet  (head-dress— coiffure). 

torche,  n.f.,  torch,  link. 

torche-cul,   n.m.   ( s),  (l.ex.)  paper  oi 

linen  to  wipj  one's  self  ;  (fig.)  a  worthless  writ- 
ing, trash. 

torche-nez,  n.m.  (— ),  (man.)  twitch. 

torche-pot.  n.m.  (— ),  (orni.)  nut-hatch. 

torcher,  v.a.,  to  wipe;  to  work  badly;  to 
beat. 

se  torcher,  v.r.,  to  be  wiped;  to  wipe  one's  self; 
(triv.)  to  light. 

torchère,  n.f.,  torch,  cresset,  tall  candela- 
brum. 

torchis,  n.m. ,  mud,  loam.    Afur  de  —  ;  mud- 
wall. 

torchon,  n.m.,  dish-cloth,  dish-clout  ;  house- 
cloth,  duster. 

torcol,  n.m.,  (orni.)  wry-neck. 

tordage.  n.m.,  twisting. 

tordeu-r.  n.m.,  «SO,  n.f,  twister;  throwster 
(of  silk — </*?  soie). 

tord-ncz,    n.m.     (— ),    (man.)    twitch  (for 
horses—  jjour  chevaur). 

tordre,  v.a.,  to  twist,  to  wring,  to  wring 
out  ;  to  contort,  to  disfigure  ;  to  throw  (silk—  la 
soie).  —  la  bouche;  to  twist  one's  mouth.  // 
ne  fait  que  —  et  avaler  ;  he  gives  but  one  twist, 
and  down  it  goes. 
setordre,  v.r.,  to  twist;  to  writha. 

tor  3,  n.rn.,  (arch.,  bot.)  torus,  tore. 

toréador,  n.m.  (— s),  matadore. 

toreutique,  n.f,  (antiq.)  the  art  of  chasing, 
engraving,  on  metals  and  ivory. 

torisme,  n.m.   V.  torysmie. 
*tormentille,  n.f..  (hot.)  torment.il,  septfoil. 

torminal,  -e,  adj.,  (med.)  causing  gripes. 

toron,  n.m.,  strand  (of  a  rope—  d'une  corde)  ; 
(arch.)  torus. 

torpeur,  n./.,  torpor,  torpidity,  torpidness. 
*torpille.  n.f.,  (ich.)  torpedo,  cramp-fish. 

torquer,  v.a.,  to  twist  tobacco  Into  a  roll. 
Otorquet,  n.m.,  (pop.)  snare.     Donner  un  — , 
donner  le  —  à  quelqu'un;  to  humbug  any  one,  to 
take  any  one  in.      Donner  dans  le  —  ;  to  fall 
into  the  snare,  to  be  taken  in. 

torquette,    n.f.,  a  wicker-basket    used  to 


tor 


535 


tou 


carry  sea-fish  ;  quantity  of  sea-fi3h  thus  carried; 
fowl  or  game  wicker-basket. 

torréfaction  (tor-ré-),  n.f.,  torréfaction. 

torréfier  (tor-ré),  v.a.,  to  torrefy. 

torrent  (tor-rân),  n.m.,  torrent,  stream  ; 
flood  (of  tears—  de  larmes)  ;  flow  (of  words— de 
paroles). 

torrentuou-x,  -se  (tor- ran-),  adj.,  that 
flows  like  a  torrent  ;  torrent-like. 

torride  (tor-rid),  adj.,  torrid. 

tors,  •«,  adj.»  twisted,  wry,  crooked  ; 
wreathed.  Jambes  —es  ;  crooked  legs.  Bouche 
—e;  wry  mouth. 

torsade,  n.f.,  twisted  fringe;  bullion  of 
epaulets. 

torse,  n.m.,  trunk  of  a  perso»;  (sculpt., 
paint.)  torso,  trunk. 

torser,  v.a.,  to  twist  the  shaft  of  a  column. 

torsil,  -e,  àdj.,  (bot.)  twisted,  contorted. 

torsion,  n.f.,  torsion  ;  tortuousness. 

tort,  n.m.,  wrong,  harm,  injury,  hurt, 
prejudice,  detriment.  Faire  —  à  quelqu'un; 
to  wrong  any  one.  Réparer  lé  —  quon  u  fait; 
to  repair  the  wrong  one*  has  done.  Se  faire 
—  ;  to  injure.one's  self.  Avoir  —  ;  to  be  wrong, 
to  be  in  the  wrong.  Donner  —  «  quelqu'un  ;  to 
decide  against  any  one.  A  — ;  wrong,  wrongly, 
wrongfully,  injuriously.  //  parle  à  —  et  à 
travers  ;  he  speaks  at  random.  A  —  et  à  droit; 
at  random.  À  —  ou  à  droit,  à  —  ou  à  raison; 
rightly  or  wrongly. 

'Otorte,  adj.,  a  feminine  form  of  tors,  which 
see. 

tortelle,  »/.,  hedge-mustard.    V.  velar. 

torticolis,  n.m.,  wry-neck, stiff  neck;  hypo- 
crite, canter.   ; 

tortil.  n.m.,  (her.  )  a  baron's  wreath. 
"tortillage,    n.m.,  rigmarole,   embarrassed 
language.   ■/ 
"tortille,   or  tortillera,    n.f.,   serpentine 

WAlk. 

•tortillé,  -e,  adj.,  twisted,  wreathed. 
"tortillement,  n.m.,  twisting,  twist  ;  wrench; 
shifting,  shuffling. 

"tortiller,  v.a.,  to  twist,  to  wriggle, 
"^tortiller,  v.r.,  to  wriggle,  to  wiithe., 
"tortiller,  v.n.,  to  wriggle,  to  shuffle.    , 
"tortillère,  n.f.    V.  tortille.  4 

G"tortillon,  n.m.,  sort  of  girl's  cap  ;  country 
Bervant-girl.  <■  . 

tortionnaire  (tor-sio-),  urn.  and  adj., 
©exécution»  r  ;  (jur.)  wrongful. 

tortionnairement  (tor-sio-nèr-mân),  ado., 
(jur.)  wrongfully. 

Gtortionner  (tor-sio-),  v.a. ,  to  strain  a  text,  a 
passage  of  an  author.     V.  torturer. 

tortis,  n.m.,  twist  (of  threads— de  fih)\ 
G  wreath,  gfuland  ;  (her.)  circle  of  pearls  round 
a  baron's  coronet. 

tortu,  -e,  adj.,  crooked,  tortuous,  bandy. 
Jambes  —es  ;  crooked  legs. 

tortue,  n.f.,  tortoise,  turtle;  transport- ship  ; 
(Kom.  antiq.)  testudo.    Marcher  à  pas  de  —  ;  to 
walk  at  a  snail's  pace. 
i    tortuer,  v.a.,  to  make  crooketV. 
st  tortuer,  v.r.,  to  grow  crooked. 

tortueusement  (-eûz-mân),  adv.,  crooked- 
ly. 

tortueu-X,  -se,  adj..  tortuous,  winding, 
bending  in  and  out  ;  artful,  crafty.  One  con- 
duite —se  ;  disingenuous,  shuffling,  conduct. 

tortuosité,  n.f,  (l.u.)  tortuobity,  crooked- 
ness. 

torture,  nf„  torture,  rack,  pain.  Mettre  à 
ta  —  ;  to  put  to  the  rack. 

torturer,  v.a.,  to  torture,  to  put  to  the 
rack.  —  un  texte,  un  passage  ;  to  strain  a  text, 
a  part  of  a  book,  a  writing. 

tory.  n.m.  and  adj.,  Tory, 


torysme,  n.m.,  Toryism. 
toscan,  -e,  n.  and  adj.,  Tuscan. 
toste,  n.m.    V.  toast. 

toster,  v.a.  and  n.,  to  toast,  to  give,  to  pro» 
pose,  a  toast,  to  drink  health. 
tôt,  adv.,  soon,  shortly.     Trop  —  ;  too  soon. 

—  ou  tard;  sooner  or  later.    Au  plus  — ;  at 
soonest,  as  soon  as  possible. 

total,  -e,  adj.,  total,  whole,  entire,  utter, 
universal. 

total,  n.m.,  whole,  whole  sum,  total,  sum 
total.  Au  —,  en  —  ;  upon  the  whole,  taken  all 
in  all,  when  all  comes  to  all. 

totalement  (-tal-mân),  adv.,  totally,  wholly, 
entirely,  utterly. 

totaliser,  v.a.,  to  form  a  total  of. 

totalité,»./.,  totality,  whole.  En  -/the 
whole. 

toton,  n.m.,  teetotum. 

touage,  n.m.,  (nav.)  towage,  towing;  warp- 
ing. 
"touaille,  n.f,  round  towel. 

touc,  or  toug,  n.m.  (— s),  the  pike  and 
horse's  tail  attached  to  it  which,  among  the 
Turks,  is  borne  as  a  staudard  before  the  grand 
vizier,  pachas,  and  sangiaos. 

toucan,  n.m.,  (orni.,  astron.)  toucan. 

touchant,  «e,  adj.,  touching,  moving, 
affecting. 

touchant,  n.m.,  what  is  touching,  moving, 
affecting. 

touchant,    prep.,  concerning,  respecting, 
touching,  about,  with  respeot  to. 
Otouchante,  n.f  (geom.).    V.  tangente. 

touchau,  or  tOU  chaud,  n.m.,  touch-needle. 

touche,  n.f.,  touch;  trial;  (paint.)  stroke, 
touch  ;  fret  (of  violins,  guitars,  &c. — de  violon, 
de  guitare,  §c.)  ;  key  (of  a  piano,  organ,  harpsi- 
chord— de  piano,  d'orgue,  de  clavecin);  (print.) 
inking  the.  form.  Pierre  de  —  ;  touch-stone. 
L'adversité  est  la  pierre  de  —  de  l'amitié;  adver- 
sity is  the  touch-stone  of  friendship. 

touché,  -e,  part.,  touched,  affected.  Pièce 
— e,^  pièce  jouée  (chess—  échecs)  ;  dame  — e,  dame 
jouée  (draughts,  backgammon— Marnes,  trictrac)  ; 
if  you  touch'your  man  or  piece  you  must  play 
it. 

toucher,  v.a.,  to  touch,  to  handle,  to  feel, 
to  finger  ;  to  assay,  to  try  (precious  metals— 
les  métaux  précieux);  to  receive  (money — de 
l'argent)  ;  to  beat,  to  whip,  to  strike  (animals 
— des  animaux);  (mus.)  to  play  (the  lyre,  the 
organ,  the  harpsichord,  the  piano— la  lyre, 
Vorgue,  le  clavecin,  le  piano);  to  express,  to  con- 
vey; (print.)  to  ink;  to  paint,  to  draw,  to 
depict  ;  to  touch  on,  to  allude  to  ;  to  move,  to 
affect  ;  to  concern,  to  regard  ;  to  interest,  to  in- 
spire interest  in.  —  le  piano  ;  to  play  the  piano. 

—  lesaiguilles  d'un  compas  ;  to  touch  the  needles 
of   a  oompass    with  a  magnet.      —  un  ulcère 

j^urg.)  ;  to  touch  an  ulcer  with  caustic.  —  ses 
appointements  ;  to  receive  one's  salary.  Ce  poète 
touche  bien  les  passions  ;  that  poet  expresses  the 
passions  very  wtll.  Cela  ne  me  touche  point  ; 
that  does  not  concern  me.  —  la  grosse  corde  ;  to 
touch  upon  the  main  point  of  an  affair.  Se 
laisser  —  par  les  larmes  de  quelqu'un;  to  be 
affected,  to  be  moved,  by  anv  one's  tears.  \ 

se  toucher,   v.r.,   to    touch,    to  •  touch   one 
another,  each  other. 

toucher,  v.n.,  to  touch;  toreaeb;to  take 
away  ;  to  play  a  musical  instrument  ;  to  draw 
near,  to  approach  ;  to  change,  to  alter  ;  to  con- 
cern, to  regard,  to  interest;  to  be  affected,  to 
be  moved;  to  drive,  to  drive  on;  (man.)  to 
whip;  to  be  related,  to  oe  akin  ;  to  be  like; 
(nav.)  to  touch;  (nav.)  to  ground  ;  (nav.)  to 
strike.  Sa  maison  touche  à  la  mienne;  his  house 
js  next  to  mine-    —  à  une  île  (uav,) ,  to  touch 


tou 


536 


tou 


at  an  Island.  Touchez,  cocher,  allons  plus  vite  ; 
drive  on,  coachman,  let  us.  go  faster.  J'y 
touche  de  la  main;  I  reach  it  with  my; hand.  — 
à  un  certain  temps  ;  to  be  very  near  a  particular 
time.  J l  n'osa  —  à  la  religion;  he  dared  not 
meddle  with  religion.  Il  y  a  touché  ;  he  had  a 
hand  in  it.  —  de  près  à  quelqu'un  ;  to  be  nearly 
related  to  one.  N'avoir  jtas  l'air  d'y  — ;  to  look 
as  if  butter  would  not  melt  in  one's  mouth. 

toucher,  n.m.,  touch,  feeling  ;  touch  (man- 
ner of  playing  an  instrument—  manière  de 
jouer  d'un  instrument). 

touoheur,  ».ro„  cattle  drover. 

tou-eoi,  int.,  (hunt.)  lie  down  !  down  1 

tone,  n.f.,  ferry-boat. 

touée,  n.f.,  (nav.)  towage.  Amarre  de  —  ; 
tow  line. 

totter,  v.a.t  (nav.)  to  tow,  to  warp. 
««toiler,  v.r.,  (nav.)  to  haul  herself  ahead. 

toueur,  n.m.,  towing-boat  (on  rivers— sur  les 
rivières). 

touffe,  n.f,,  tuft,  bunch,  duster,  olump; 
wisp  (of  straw,  hay— de  paille,  de  foin).  —  de 
cheveux;  tuft  of  hair.  —  d'arbres;  cluster  of 
trees. 

touffeur,  n.f.,  (fam.)  stifling  heat. 

tOUfftl,  -6,  adj.,  tufted,  bushy,  branchy. 

tOUS,   n.m.      V.  tOUO. 

toujours,  adv.,  always,  for  ever,  ever,  ever- 
more ;  still  ;  nevertheless,  at  least.  Est- il  —  à 
Paris'  is  he  still  in  Paris?    Se  dire  adieu  pour 

—  ;  to  bid  each  other  adieu  for  ever. 
toupet,  n.m.,  tuft  of  hair;  forelock;  Brutus, 

front  hair  sticking  up;  presumption,  brass, 
effrontery.  Avoir  da  — ;  to  have  presumption, 
brass.  Se  prendre  au  —  ;  to  take  each  other  by 
the  hair. 

toupie, 'n.f.,  spinning-top.  peg-top;  hum- 
ming-top ;  top.  —  d'Allemagne;  humming-top. 
Faire  aller  une  —  ;  to  spin  a  top. 
"toupiller,  v.n.,  (fam.)  to  do  nothing  but 
run  up  and  down  in  a  house. 
"toupillon,  n.m.,  little  tuft  of  hair;  waste 
branch  (of  an  orange-tree — d'oranger). 

tour,  n ./.,  tower  ;  rook,  castle  (at  chess— -aux 
échecs). 

tour,  n.m.,  turn,  going  round;  winding; 
revolution  ;  turn  ;  circumference,  circuit  ;  trick  ; 
feat;  order;  lathe;  turning-box;  tour,  trip; 
valance  (of  beds— He  lit);  turn  (aot— action)  ; 
tour  (of  hair — de  cheveux).  Faire  le  —  de  ;  to  g;< 
round.  En  un  —  demain;  in  the  twinkling  of 
an  eve.  Faire  un  —  de  jardin;  to  take  a  turn 
round  the  garden.  Cet  arbre  a  dix  pieds  de — ; 
that  tree  is  ten  feet  in  circumference.  — s  de 
gobelets;  juggler's  tricks,  legerdemain.  Vous 
aurez  votre  —  ;  you  will  have  your  turn.  Faire, 
jouer,  un  matt  va  s  —  à  quelqu'un  ;  to  serve  any 
one  a  trick,  to  play  any  one  a  nasty  trick. 
(  'hanm  à  son  —  ;  every  one  in  his  turn.  —  à  —  ; 
by  îurn3.     —  en  l'air;  mandrel-lathe.     Fait  au 

-  -  ;  made  with  a  lathe,  turned  ;  extremely  well 
male.    À  —  da  rôle  ;  in  turn,  in  succession. 

#touraille.  nf.,  malt  kiln. 

touranien,  «ne  (-ni-în ,  -ni-è-n),  a!j.,  applied 
as  a  general  appellation  to  the  peoples  that  in- 
hibit  between  the  Caspian  Ssa  and  the  Sea  of 
Japan  ;  also  to  their  languages. 

tourbe,  n.f.,  tin  f,  peat  ;  mob,  vulgar  herd. 

tOUrbeu-X.  -se.  adj..  turfy,  peaty. 

tourbière,  nf,  peat-bog,  peat-moss. 
"tourbillon,  n.m.,  whirl  wind,  vortex;  whirl- 
pool ;  eddy  ;  tourbillon  (fire-work— pièce  d'arti- 
fiee). 
•tourbillonnement,  n.m.,  whirling. 
"tourbillonner,  v.n.,  to  eddy,  to  whirl,  to 
wind. 

tourd,  n.m,,  (ich.)  sea.  Ash  of  the  genus 
Iftbrax,  r 


tourd,  n.m., or  tourdelle,  nf.,  (ornl.) field- 
fare. 
"tourdille,  atlj.,  dirty  (of  grey— du  gris). 

tourelle,  n.f,  turret. 

touret,  n.m.,  wheel  (of  a  lathe— de  tour) 
reel. 

tourie,  n.f,  large  stoneware  bottle  protected 
by  wicker-work,  a  kind  of  carboy. 

tourièrû.   n.f,    nun    who  attends  to    the 
turning-box  in  a  nunnery. 
"tourillon,  n.m.,  trunnion;  spindle  (of  a  gate 
—d'une  grille)  ;  axle,  axle-tree,  arbor. 

touriste,  n.m.,  tourist. 

tourlourou,  n.m.,  (pop.)  foot-soldier. 

tourmaline,,  n.f.,  tourmalin,  turmalin. 

tourment,  n.m.,  torment,  torture  ;  anguish, 
pain;  plague,  scourge,  vexation. 

tonrmQntaut,»e,arf/.,  tormenting,  trouble- 
some. 

tourmente,  n.f,  tempest,  storm,  foul 
weather;  (rig.)  disturbance. 

tourmenter,  v. a.,  to  torment,  to  torture, 
to  rack  ;  to  grieve,  to  vex,  to  trouble,  to  plague  ; 
to  harass,  to  annoy,  to  pester;  to  jolt  ;  to  strain 
(a  ship — un  vaisseau).  Son  procès  le  tourmente; 
his  lawsuit  plagues  him.  Que  cela  ne  vous 
tourmente  point;  do  not  let  that  make  ,you 
uneasy. 

se  tourmenter,  v.r.,  to  toss,  to  tumble  ;  to 
torment  one's  self,  to  labour  very  hard  ;  to  be 
uneasy,  to  fret  ;  (of  wood— du  bois)  to  warp  ;  to 
bo  restless,  agitated  (of  horses— du  cheval). 

tourmenteu-z,  -se,  atf/*.,(nav.,l.u.)stormy 
(of  regions — de  parages). 

tourmentin,  n.m.t  (nav.)  storm-jib. 
"tournailler,  v.n.,  (fam,)   to  turn,  to  go 
round  and  round  one  place  ;  to  prowl  about  one 
place. 

tournant,  n.m.,  turn,  turning  ;  turning- 
space  (for  a  carriage—  de  voiture);  whirlpool, 
vortex  ;  indirect  means.  Au  —  de  la  rue  ;  at 
the  corner  of  the  street. 

tournant,  -e,  adj.,  turning.  Pont  —  ; 
revolving,  saving -bridge.  Mouvement  —  (mllit); 
turning,  out-flanking  of,  an  enemy's  position, 
troops. 

tourné,  -e,  part.,  turned;  awry.  Avoir 
l'esprit  mal  —  ;  to  be  cross-grained. 

teurne-à-gauens,  «  .ro.  (-  ),  (tech.  )wrench. 
Otournebrlde,  n.?n.,  tavern,  inn  (near  a 
mansion  in  the  country — près  d' un  chateau). 

tournebroohe,  n.m.,  jack,  kitchen-jack, 
roasting-jack;  turnspit  (of  persons,  of  dogs - 
des  personnes,  des  chiens). 

tournée,  n.f,  circuit,  progress,  visit  ;  round, 
turn,  walk;  journey.  Faire  sa  —  ;  to  make  one's 
round.     II est  en  —  ;  he  is  on  his  rounds;  he  is 

fone  circuit  (of    judge?,  barri&ters— de  juges, 
'avocats). 

teurae-srants,  n.m.  (— ),  glove-stick. 
G  tourne  He,    n.f,    small   tower;    Tournelie, 
chamber  of  the  Parliament  of  Paris. 
O  tournemain,  n.m.,  ti  ice,  twinkling,  instant. 
En  un  —  ;  in  a  trice,  in  a  twinkling.     V.  tour 
de  main  under  tOUT. 

tournement.  n.m.,  turning,  whirling.  —  de 
tête  ;  swimming  in  the  head,  giddiness. 
"tourne-oreille,  n.m.  (—),'  (agri.;  turning 
mouldboard. 

tourne-plerre,  n.m.  ( s),  (oral.)  tura« 

stone. 

tourner,  v.a.,  to  turn,  to  turn  round,  to 
wind  round,  to  revolve,  to  move  round,  to  twirl, 
to  *wirl  round  ;  to  do,  to  translate;  to  construe, 
to  interpret  ;  to  turn  off  ;  to  turn  up.  —  v.*e 
broche  ;  to  turn  a  spit.  — -  le  dos  à  quelqu'un  ;  to 
turn  one's  back  on  any  one.  —  ses  souliers;  to 
wear  one's  shoes  on  one  side.  —  une  personne 
à  son  gré  ;  to  manage  any  one  as  one  likes,  to 
\*  Jnd  anv  one  rounq  one's  little  finder.    —  to^ 


tou 


637: 


tra 


en  bien  ;  to  put  a  good  construction  upon  every- 
thing. —  une  chose  en  raillerie  ;  to  make  a  jest 
of  a  thing.  —  du  latin  en  français  ;  to  turn 
Latin  into  French.  Il  tourne  bien  un  vers;  he 
can  turn  a  verse  very  well. 
««tourner,  v.r.,  to  turn;  to  turn  round,  to 
turn  about;  to  turn,  to  change,  to  become 
changed.  Le  temps  se  tourne  au  beau;  the 
weather  is  changing  to  fair. 

tourner,  v.n.,  to  turn,  to  turn  round,  to 
wheel,  to  revolve,  to  tack  about;  to  turn  out; 
to  change  ;  to  colour,  to  ripen  ;  to  turn  up  (of 
cards—  aux  cartes);  to  spoil  (of  liquids — des 
liquides).  —  vers  ;  to  turn  towards.  Le  vent  a 
tourné;  the  wind  has  shifted.  J l  tourne  comme 
une  girouette;  he  turns  like  a  weather-cock.  La 
tête  me  tourna  ;  my  head  is  giddy.  La  tête  lui  a 
tourné;  he  has  io3t  his  senses.  —  autour  du  pot; 
to  beat  about  the  bush.  —  du  côté  de  quelqu'un  ; 
to  go  over  to  any  one.  Il  ne  sait  plus  de  quel 
côté — ;  he  does  not  know  which  way  to  turn. 
Cela  tournera  mal  ;  that  will  com3  to  no  good. 
La  chance  a  tourné;  the  tables  are  turned. 

tournesol,  n.m.,  (bot.)  turn  sol,  girasole  ; 
dyer's  croton. 

tournette,  n.f,  squirrel's  cage;  cotton 
winder(of  candle-makers — de  chandeliers)  ;  (l.u.) 
skein -holder. 

tourneur.  n.m.,  turner. 

tour  ne- vent,  n.m.  (— ),  cowl  (on  chimneys 
— de  cheminée). 

tournevire,  n.f.,  (nav.)  voyol,  viol.  Gar- 
cettes de  —  ;  nippers.  Œillets  de—-;  eyes  of  the 
voyol. 

tournevis  (  viss),  n.m.,  turn-screw,  screw- 
di  iver. 

tourniquet,  n.m.,  turnstile,  turnpike; 
(carp.)  screw-jack;  sash-pulley;  (nav.)  roller; 
(surg.)  tourniquet;  swivel. 

tournis,  n.m.,  (vet.)  sturdy,  turnsiuk,  stag- 
gers. 

tournoi,  n.m.,  tournament. 

tournoiement,  or  tournoiment  (-noa- 
màn),  n.m.,  turning  round,  wheeling  round; 
(vet.)  sturdy,  turnsick,  staggers.  Un  —  de  tête; 
a  swimming  in  the  head. 

tournois,  adj.,  of  Tours.  Livre  —  ;  livre, 
Tours  currency,  worth  about  10  pence. 

tournoyer,  v.n.,  to  turn  round  and  round, 
to  wheel  round,  to  wind  ;  to  beat  about  the  bush. 

tournure.  n.f„  figure,  shape;  tournure, 
bustle  (part  of  a  lad  v's  dress— partie  d'un  vêtement 
de  femme);  turn,  direction  ;  cast;  appearance; 
turn  (of  mind,  style— d'esprit,  de  style).  Avoir 
bonne  —  ;  to  be  a  good  figure,  to  have  a  good 
figure.  Avoir  mauvaise  —  ;  to  be  a  bad  figure, 
to  have  a  bad  figure. 

tourte,  n.f,  tart,  fruit-pie  ;  pie. 

tourteau,  n.m.,  (agri.)  oil-cake;  ©a  cake; 
hermit-crab. 

tourtereau,  n.m.,  young  turtle-dove. 

tourterelle,  n.f.,  turtle,  turtle-dove. 

tourtière  (-ti-ôr),  n.f,  tart-dish. 
GtOUrtre,  n.f,  stock-dove. 

tous,  adj.m.pL,  toutes,  adj. f. pi,     V.  tout. 

tOUSelle,  n.f.,  (agri.)  la  m  mas  wheat. 

toussaiut,  n.f,  All  Saint's-day. 

tousser,  v.n.,  to  cough  ;  to  hem. 

tousserie,  »/.,  (fant.)  habitual  coughing. 

tousseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  cougher. 

tout,  -e,  adj..  all,  whole,  each,  any;  every. 
—  le  monde  ;  all  the  world,  every  body.  — e  la 
famille  ;  all  the  family.  Tous  mes  livres  ;  all  my 
book*.  — es  les  fois  que:  as  often  as.  Courir  à 
— es  jambes;  to  run  full  speed.  Cest  —  un:  it 
is  all  the  same.  —  homme  qui  ;  any  man  who. 
Tous  les  jours  ;  every  day.  —  le  jour  :  the  whole 
day. 

tout.   n.m.  iuuts).    whole,  all?  «vary  one; 


every  thing.  //  veut  —  avoir;  he  wants  to 
have  all.     Est-ce  là  —  ?  is  that  all?   Avea-vous 

—  dit  f  have  you  said  all  ?  —  bien  considéré;  all 
things  being  well  considered.     Il   est  propre  à 

—  ;  he  is  fit  for  any  thing.  Du  —  ;  not  at  all. 
Il  n'aura  rien  du—;  he  shall  have  nothing  at 
all.  En  — ;  in  all,  upon  the  whole.  Voila  — ; 
that  is  all.  C'est  —  ;  that  is  all.  Par-dessus  —  ; 
above  all.  Point  du  — ;  not  at  all.  Plusieurs 
touts  distincts  ;  several  distinct  wholes. 

tout,  adv.,  wholly,  entirely,quite, completely, 
thoroughly  ;  all,  for  all  ;  although,  though,  how- 
ever. Je  suis  —  à  vous  ;  I  am  quite  at  your 
service.  //  est  —  malade;  he  is  ill  all  over.  — 
à  fait;  quite,  wholly,  entirely.  —  malades 
qu  ils  sont  ;  ill  as  they  are.  —es  malades  qu'elles 
sont;  ill  as  they  are.  Des  femmes  —  éplorées  ; 
women  all  in  tears.  — nu;  stark  naked.  Ces 
fleurs  sont  —  es  fraîches  ;  these  flowers  are  quite 
fresh.  — e  femme  qu'elle  est;  though  she  is  a 
woman.  — es  bonnes  qu'elles  sont  ;  however  good 
they  may  be.  —  prêt  ;  quite  ready.  Parler  — 
haut  ;  to  speak  aloud.  — -  comme  vous  voudrez  ; 
just  as  you  please.  —  le  long  de  la  rivière;  all 
along  the  river.  —  beau  ;  softly.  —  de  'go  ; 
bluntly.  —  de  bon  ;  in  earnest.  —  à  coup^sud- 
denly.  —  d'un  coup;  all  on  a*  sudden.  ~  at* 
moins;  at  the  least.    —  au  plus;  at  the  most. 

—  à  l'heure;  just  now.  [Tout,  adv.,  coming 
before  an  adjective  or  past  participle bsginning 
with  a  consonant,  and  qualifying  a  feminine 
noun  or  pronoun,  is  changed  into  toute;  and 
into  toutes,  if  the  noun  or  pronoun  is  in  the 
plural.] 

tout  à  fait,  adv.,  quite,  wholly,  entirely. 

toute-bonne,  n.f.  (— *  — s),  (bot.)  clary,  all 
good  ;  a  sort  of  pear. 

toute-épioe,  n.f.  (— s  —s),  allspice. 

toutefois  (toot-foa),  adv.,  yet,  nevertheless, 
however,  still. 

toutenague  (toot-nag),    or  tin tenagu*e, 

n.f,  (metal.)  tutenag. 

'tOUt-ensemble,  n.m.  (—),  (arts)  whole,  en- 
semble. 

toute-présence,  n.f.  (n.p.),  omnipresence, 
ubiquity. 

toute-puissance,  n.f.  (n.p.),  omnipotence, 
almighty  power. 

toute-saine,  n.f.  (—s  —s),  (bot.)  tutisan. 

toute-SCience,  n.f.  (n:p.),  omniscience. 

toute-table.    or    toutes-tables,    n.m., 

tables  (hackgammou  —  sorte  de  rwertier). 

tGU-tOU.  n.m.\ s),  dow-wow,  dog. 

tout-ou-rien,  n.m.  (— ),  (Irorl.)  all  or 
nothing. 

tout-puissant,  adj.m..  toute-puissante, 

adj.f.  Almighty.  Omnipotent,  all-powerful. 

tOUt-puissànt,  n.m.  {n.p.),  Omnipotent, 
Almighty.  

toux,  n.f.,  cough,  coughing.  —  opiniâtre  ; 
obstinate  cough.  — qui  sent  le  sapin;  church- 
yard cough.     Quinte  de — ;  fit  of  coughing.     . 

toxicodendron, n.m.,  (bot.) toxicodendron. 
.  toxicologie,  n.f,  toxieolqgy. 

toxique,  n.m.  and  adj.,  (med.)  poison; 
poisonous. 

traban,  n.m.,  soldier  armed  with  a  halberd 
and  employed  in  a  special  duty. 

trabêe,  n.f,  (Roman  antiq.')trabea. 
v  trac,  n.m.,  track,  trace  (of  animals— d'ani- 
mal) ;  paof?  of  horses,  mules. 

traçant,  -e,  adj.,  (bot.)  running  (of  roots— 
des  racines). 

tracas,  n.m.,  bustle,  confusion,  disorder;, 
splutter.  —  des  affaires  ;  bustle  of  business.  —I 
du  monde;  bustle -of  the  world.  i 

tracasser,  v.n..  to  hustle,  to  «<*  busy,  to  be 
full  of  bustle;  to  meddle. 


tra 


538 


tra 


tracasser,  v.a.,  to  plague,  to  trouble,  to 
vex,  to  pester,  to  annoy. 

tracasserie  (-ka-srî),  n.f.,  cavil,  chioane; 
quarrel;  bickering,  broil;  pester,  bother, 
plague. 

tracassi-er,  -ere,  n.  and  adj.,  chicaner, 
caviller;  troublesome  person,  mischief-maker  ; 
pesterer;  shuffling,  cavilling;  mischief-mak- 
ing; pestering,  bothering. 

trace,  n.f,  trace,  track,  step,  footstep,  print 
(of  the  foot— du  pied)  ;  sign,  mark,  impression, 
vestige  ;  outline,  sketch  ;  (hunt.)  trail  ;  slot  (of 
deer— du  cerf). 

tracé,  n.m.t  laying  out  (of  ground— d'un 
terrain);  outline,  sketch;  direction,  line; 
draught. 

tracement  (tras-mân),  n.m.,  laying  out  (of 
grounds,  roads— des  terrains,  des  routes). 

tracer,  v.a.,  to  draw,  to  trace,  to  draw  out, 
to  trace  out,  to  make  out,  to  sketch  ;  to  lay  out 
(grounds,  roads— des  terrains,  des  routes). 

tracer,  r.n.,  (of  trees—  des  arbres)  to  spread 
their  roots  ;  to  run  out. 

trachée,  n.f.,  (ent.,  bot.)  spiral  vessel, 
trachea. 

trachée-artère,  n./.,  (— s  —s)  (anat.) 
trachea,  windpipe. 

trachéite,  n.f.,  (med.)  trachitis. 

trachéotomie,  n.f.,  (surg.)  tracheotomy 

trachyte,  n.m.,  (min.)  trachyte. 

traçoir,  n.m.,  tracer. 

traction,  n/.,  traction  ;  thrust  (of  suspen- 
sion-bridges--^ ponts  suspendus). 

traditeur,  n.m.,  (ecc.  hist.)  traditor. 

tradition,  n.f.,  tradition  ;  delivery. 

traditionnaire,  n.m.,  traditionary. 

traditionnel,  -le,  adj.,  traditional,  tradi- 
tionary, traditive. 

traditionnellement  (-nèl-màn),  adv.,  tra- 
ditionally. 

traducteur,  n.m.,  translator. 

traduction,  n.f.,  translation. 

traduire  (traduisant,  traduit),  v.a.,  to 
translate,  to  interpret,  to  construe,  to  render; 
(jur.  )  to  remove,  to  arraign,  to  indict.  — facile- 
ment, à.  livre  ouvert;  to  translate  easily,  at  sight. 

traduisible,  adj.,  translatable. 

trafic,  n.m.f  traffic,  trading.  Faire  —  de;  to 
make  a  trade  of,  to  deai  in.  Il  fait  —  de  toute 
sorte  de  marchandises;  he  traffics  in  all  sorts  of 
goods. 

trafiquant,  n.m.,  trafficker. 

trafiquer,  v.n.,  to  traffic,  to  trade,  to  deal. 

tragacauthe,  n.f,  (bot.)  tragacanth. 

tragédie,  n.f.,  tragedv. 

tragédien,  n.m.,  -ne,  n.f.  (-in,  -e-n), 
tragedian. 

tragi-comédie,  n.f.,  tragi-comedy. 

trdgi-comlque,  adj.,  tragi-comb,  tragi- 
comical. 

tragique,  adj.,  tragic,  tragical. 

tragique,  n.m.,  tragedy;  tragedian;  tragic 
writer;  tragicalness.  Prendre  une  chose  au — ; 
to  take  a  thing  too  seriously.  Tourner  au  — ; 
to  assume  a  tragical  appearance. 

tragiquement  (-jik-mân),  adv.,  tragically. 

trahir,  v.a.,  to  betray,  to  disclose,  to  dis- 
cover ;  to  be  false  to,  to  deceive;  to  disappoint. 
—  sa  patrie  ;  to  betray  one's  country.  —  le  secret 
de  quelqu'un  ;  to  divulge,  to  betray,  any  one's 
secret. 

te  trahir,  v.r„  to  betray  one's  self  ;  to  betray 
one  another.. 

trahison,  n.f.,  treachery,  treacherousness  ; 
treason. 

"trallle,  n.f,  ferry-boat  (of  a  large  size—  dc 
grande  dimension). 

train,  n.m.,  pace,  rate;  train,  suite,  atten- 
dants ;  way, manner  ;  noise,  dust  ;  earriago,  skele- 


ton (of  carriages— de  voiture)  ;  quarter?  (of  tt 
horse— du  cheval)',  train  (of  boais— de  bateaux); 
(print.)  carriage;  raft;  (railways)  train;  (rail- 
ways) truck.    —  d'artillerie;  train  of  artillery. 

—  de  presse  (priut.)  ;  carriage.  —  de  bois;  raft 
of  wood.  —  direct;  through  train.  —  omnibus; 
slow  train.    —  mixte;  mixed  train,     —express; 

express  train. poste  ( — s  — )  ;  mail-train.    — 

d'aller  ;  down  train.  —  de  marchandises  ;  goods 
train.  —  de  plaisir  ;  excursion  train.  —  de 
retour;  up  train.  — de  grande,  vitesse;,  fast 
train.  — de  petite  vitesse;  goods  train.  — de 
voyageurs;  passenger-train.  Mise  en  —■  (print)  ; 
making  ready.  Aller  grand  —  ;  to  go  at  a  great 
rate,  to  go  very  fast.  Le  cocker  nom  a  merits, 
bon  — ;  the  coachman  drove  tts  very  fast. 
Faire  du  —  ;  to  make  a  noise.  Uaffaire  est  en 
bon  —  ;  the  business  is  in  a  fair  way.  Mettre 
quelqu'un  en  —  défaire  une  chose  ;  to  put  any  one 
in  th e  way  of  doing  a  thing.  Tel  était  notre  —  de 
vie;  such  was  our  way  of  living.  //  va  toujours 
son  —  ;  he  goes  on  in  his  old  way.  Être  en  —  ; 
to  be  in  good  spirits,  to  be  in  the  mood.    Au 

—  dont  il  y  va;  at  the  rate  he  goss  on.  Fort 
en  —  ;  in  high  spirits.  Se  mettre  en  —  de  fairs 
une  chose  ;  to  set  one's  self  about  a  thing.  Tout 
(Tun  —  ;  all  together. 

traînage,  n.m.,  sledging,  sleighiug. 

traînant,  -8,  adj.,  dragging,  trailing.  Dm- 
peaux  — s  :  trailing  colours.  Style  —  ;  heavy  style. 
Voix  — e;  drawling  voice. 

traînard,  n.m.,  loiterer,  straggler. 

traînasse,»./.,  (bot.)  florin  ;  knot-grafts. 

traînasser,  v.a.  and  n.,  (fam.")  to  dra>/  out, 
to  spin  out,  to  be  dilatory  about  ;  to  btj  dl>tory, 
to  linger. 

traîne,  n.f.,  being  dragged.  Bateau,  àla—; 
boat  in  tow  at  the  stern  of  a  ship.  J'erdreauz 
en  —  ;  young  partridges  that  cannot  fly. 

traîneau,  n.m.,  sledge,  sled,  eletghj  tram- 
mel, drag-net,  draw-net. 

traîne-buissons,  n.m.,  (ornt)  hedge-spar- 
row. 

traînée,  n.f,  train  (of  ganpowder— de 
poudre)  ;  trail  (long  line  of  anything  spilt—  ligne 
faite  par  quelque  chose  de  répaîtdu);  (hunt.) 
track;  street-walker,  trollop. 

traîne-malheur,  n.m.  (—),  wretch. 

traîne-potence,  n.m.  (—),  hang-gallows- 
fellow,  Newgate-bird,  gaol-bird,  gallows-bird. 

traîner,  v.a.,  to  draw,  to  drag,  to  drag  aiong, 
to  trail  ;  to  put  off,  to  spin  out,  to  draw  out,  to 
protract,  to  lengthen  ;  to  drawl;  —  un  homme  en 
prison  ;  to  drag  a  man  off  to  prison.  It  traîne 
la  jambe  ;  he  drags  his  leg.  Cet  oiseau  trains 
Vaut  ;  that  bird  hangs  its  wing.  —  ses  paroles  ; 
to  draw  out  one's  words.  —  les  choses  en  longueur  ; 
to  protract  things.  —  dans  la  bove  ;  to  draggle  ; 
to  defame. 

se  traîner,  v.r. ,  to  crawl,  to  creep  «long;  to 
lag,  to  lag  behind,  to  drag  one's  self  along. 

traîner,  v.a.,  to  trail,  to  drag,  to  lag;  to 
droop;  to  lie  about;  to  languish,  to  linger  ;  to 
be  spun  out,  to  be  protracted,  to  be  drawn  out, 
to  be  lengthened;  to  be  found.  Votre  robe 
traîne;  your  gown  sweeps  the  ground,  drags 
along  the  ground.  Il  y  a  longtemps  qu'il  traîne  ; 
he  has  been  in  a  lingering  state  for  a  long  time. 
Cela  traîne  dans  tous  les  livres  ;  that  is  found  in 
every  book. 

traîneur,  n.m.,.  straggler,  lagger  ;  poacher 
who  catches  game  with  a  trammel  ;  (nav.)ship 
in  the  rear.  —  d'épée,  —  de  sabre  ;  idle  fellow 
that  carries  a  aword,  sword  dangler. 

traire  (trayaot.  trtit),  p*.  to  milk^ 


t»ra 


539 


tra 


trait. -e,  ;xirJ..  milked;  (of  precirus  metals 
-ilex  métaux  précieux)  wire-drawn. 

trait,  n.m.,  arrow,  dart,  bolt,  shaft,  thunder- 
bolt; stioke,  hit.  trait;  trace  (of  hamcs— har- 
nais) ;  leash  (for  dog — de  limier)  ;  turn  (of  the 
tf'ale— de  la  balance);  draught,  gulp;  dash  (t  f 
the  pen— de  plume)  ;  (paint.)  tou'h  ;  kerf  (of  a 
Baw — do  arte);  feature,  lineament  (of  one's  face — 
du  ''isae/f);  act;  prime  move  (ateh^ss.  draughts 
— aux  échecs,  aux  dames)  \  fo.rel.1  tract  ;  gold  or 
Bilvcr-wire.  Décocher,  lancer  un  — ;  to  shoot, 
to  let  fly  an  arrow  .  ht  arm-  un  trait  ;  to  shoot  a 
dart.  Il  partit  comme  un  — •  hn  darted  off  a* 
swift  as  an  arrow.  — s  do  I' Amour:  shafts  of 
Lo\e.  —  piquant:  smart  hit.  —  de  s«tirc  ; 
satirical  stroke.  Chacun  m-'  lança  son  —  :  every 
one  had  a  fling  at  me.  — ft  df  I'envi*  ;  shafts  of 
envy.  Avaler  tout  d'un  —  ;  to  swallow  at  one 
draught.  Boire  à  longs  — s;  to  quaff.  Goûter  un 
plaisir  à  longs  —  s  ;   to  relish  a  pleasure.     Copier 

—  pour — ;  to  copy  stroke  for  stroke.  —  d'es- 
prit, witticism,  flash  of  wit.  Cheval  de — ; 
draught-horse.  Boutons  de  —  ;  gold  or  silver- 
wire  buttons. 

traitabie.  adj.,  tractable,  manageable  ; 
(metal.) ductile,  pliant,  soft,  malleable. 

traitant. n.m.,  farmei  of  the  public  revenues  ; 
contractor. 

traitO,  «./.,  stage,  journey;  trade,  trading 
on  the  African  coast:  milking;  draff,  hill  ;(com.) 
banking  ;  exportation  G,  cusiomduty;  ©  (coin.) 
defalcation  on  the  intrinsic  value  of  coins.  J» 
m'y  rendU  tout  d'une  — ;  I  made  but  one  stage  of 
it.  —  des  nègres,  —  des  noirs  ;  slave-trade. 
Bâtiment   de  —;    slaver,  slave-ship.     Faire  la 

—  ;  to  carry  on  the  slave-trade  ;  to  trade  with 
the  coast  of  Africa. 

traité,  n.m.,  treatise,  tract,  dissertation  ; 
treaty  ;  agreement.    —  de  paix;  treaty  of  peace. 

—  de  commerce  ;  commercial  treaty. 
traitement   (trèt-mân),    run.,  treatment; 

reception,  entertainment  ;  usage  ;  entertain- 
ment (to  ambassadors  or  envoys— d'ambassa- 
deurs, d'envoyés,  \;c.)%  salary,  emoluments  of  a 
place;  (med.,  ehem.)  treatment;  (nav.)  full 
pay.     Mauvais  — s  ;  ill-usage,  ill-treatment. 

traitor,  v.a.,  to  treat  ;  to  discuss,  to  handle, 
to  discourse  on  ;  to  use,  to  behave  to  ;  to  negoti- 
ate, to  treat  for,  to  be  in  treaty  for  ;  to  treat,  of  ; 
toentertain,  to  board  ;  to  execute,  to  do  ;  (med,, 
chem  )  to  treat.  J  l  m'a  traité  en  frère  :  lie  treated 
me  like  a  brother.  — quelqu'un  avec  honneur; 
to  show  anjT  on*»  great  honour.  —  de  haut  en 
bas  ;  to  treat  with  contempt.  //  l'a  traité  d- 
fat  ;  he  called  him  a  fop.  —  quelqu'un  de  Turc 
•  à  More  ;  to  treat  any  one  like  a  Turk. 
*e  traiter,  r.r.,to  be  treated  ;  to  treat  one's  self  ; 
to  treat  one  another. 

traiter,  v.n.,  to  treat,  to  discuss  ;  to  negoti- 
ate, to  be  in  negotiation  for;  to  come  to  terms  ; 
to  entertain,  to  treat  ;  to  keep  an  ordinary  ;  to 
keep  a  boarding-house.  —  d'une  matière;  to 
treat  of  a  matter.  Partir  pour  aller  — de  la  paix  ; 
to  set  out  for  Ihe  purpose  of  negotiating  a  peace. 
—  à  tant  par  tête  ;  to  keep  an  ordinary  at  so  much 
a  head  ;  to  board  people  at  so  much  a  head. 

traiteur,  n.m.,  eating-house  keeper;  Loui- 
siana trailer. 

traître,  -sse,  n.  and  adj.,  traitor  .treacherous 
man  :  traitress,  treacherous  woman  ;  treacher- 
ous, false,  perfidious  ;  traitorous.  I. es  çkiJ*  ^nt 
— s;  cats  arc  treacherous.  Ame  traîtres**;  per- 
fidious man  or  woman.  » 

traîtreusement  (-eus- inân). '"'**.,  traitor- 
ously, treacherously. 

trajectoire,    */.,     (ballistic  -balistique) 

trajectory. 
traiet,  H.?n„     passage,     voyage.    imtrivî.Y i 


( su rg.)  course.  -  tT une  plate,  direction  of  t, 
wound. 

"tramail,  or  trémail,  *.»..  trammel,  drag- 
net. 

trame,  «./..  waft,  woof;  plot;  course,  pro- 
gress. La  ■—  d»  sa  \  te  ;  th*>  course  of  his  life. 
Ourdir  une  —  ;  to  lay  a  plot. 

tramer,  v.a.,  to  weave;  to  plot,  to  brew,  to 
contrive,  to  hatch.  —  une  et off e  de  soie  ;  to  weave 
a  stuff  with  a  silk  woof.  —  une  conspiration  ;  to 
hatch  a  plot. 

V  tramer.  ''./•.,  to  be  woven  ;  to  be  hatched, 
plot  red  ;  to  be  in  course  of  bei  ng  hat  ched.  plotted. 
Otramontaiu,  -e  (-tin,  -tô-n),  adj.,  tramon- 
tane, lying  beyond  the  mountains. 

tramontane,/'./.,  tramontane,  North  wind  ; 
North  ;  IS'orth  star  (in  the  Mediterranean—  dan* 
la  Méditerranée).  Perdre  la  —  ;  to  be  at  a  loss 
what  to  do,  to  be  at  one's  wit's  end. 

tramway,  n.m.  {—$),  tram-way,  tram-road. 

tranchant, -O.  adj..  sharp,  cutting  ;  peremp- 
tory, decisive.  Épée  —e;  sharp  sword,  Ve*t 
un  homme  —  ;  he  is  a  peremptory  man.     Ernyrr 

—  ;  gentle  man -carver.  Couleurs — es;  strong, 
glaring  colours. 

tranchant,  »  «.,  edge  (of  cutting  instru- 
ments— d'instruments  coujxints)  ;  web  (of  coulters 

—  de  contre).     Epée  à  deux  —s  ;  two-edged  s\\  ord, 
tranche,  »./.,  slice,  chop,  collop,  steak  ;  (of 

a  bnok—dc  livre)  edge;  (arith.)  periovi,  set. 
Livre  doré  sur  —s;  l>ook  with  gilt  edges.  —  de 
lard  ;  rasher  of  bacon. 

tranchée,  a./.,  trench,  drain  ;  pi.,  throes, 
pains  (of  a  woman  in  labour—  d'une  femme  en 
travail)  ;  cut,  cutting,  excavation  ;  ]>l.,  gripes, 
griping.  Avoir  des — s:  to  be  griped.  —s 
rouges  (vet.)  ;  gripes  (of  horses— du  cheval). 

tranchenlo  (transh-fil),  n.f.,  (book-bind.) 
headband;  bar  (in  a  shoe— de  scalier)  ;  cross- 
chain  of  a  bridle  ;  little  chain  (about  a  bit — <^<* 
mors). 

tranchelard  (transh-lâr),  m.m„  larding- 
knife. 

*tranche-montagne,  n.m.  ( s),  hector, 

bully,  swaggerer. 

trancher,  v.a.,  to  cut,  to  cut  off  ;  to  decide, 
to  determine,  to  settle.  —  la  tete  à  quelqu'un;  to 
cut  off  any  one's  head.  Ceci  tranche  la  difficulté  ; 
this  removes  the  obstacle.  —  le  mot  ;  to  say  the 
word,  to  speak  out. 

trancher,  v.n.,  to  decide,  to  determine,  to 
resolve,  to  set  up  for,  to  affect;  to  cut;  (of 
colours — des  couleurs)  to  glare,  to  show.  —  court  : 
to  cut  short.    —  net  ;  to  tell  one's  mind  plainly. 

—  du  grand  seigneur  ;  to  give  one's  self  thp  airs 
of  a  lord.  —  du  philosophe  ;  to  set  up  for  a 
philosopher.  —  du  pet  it -wait  re  :  to  affect  the 
beau.  Ce  couteau  tranche  connue  un  rasoir  ;  this 
knife  cuts  like  a  razor. 

tranchet,  n.m..  shoemaker's  knife  ;  paring- 
knife;  shank  (of  chisels — de  ciseau), 

tranchoir,  n.m.,  trencher,  plate. 

tranquille,  adj.,  quiet,  calm,  still  tranquil, 
peaceful;  vasy  (in  mind — d'esprit).  Penez-vous 
-—  :  be  quiet.      Séjour  — ;  tranquil  abode. 

tranquillement  (-kil-mân),  aite.,  tran- 
quilly, quietly,  peaceably,  calmly,  sedately. 

tranquillisant,  -e,  adj.,  tranquillizing. 

tranquilliser,  v.a.,  to  tranquillize,  to  make 
easy,  to  still,  to  quiet. 

se  tranquilliser,  r.r.,  to  grow  tranquil,  easy  ; 
to  become  tranquil,  to  be  tianquillized. 

tranquillité,  »./..tranquillity,tranquilness, 
calmness, 

trans,  a  prefix  from  Lat.  trann, 

transaction  (zak-ci-),  n.f.,  transaction, 
compromise. 

transalpin,  -e  (-sal-phi.  -pl-n),  adj.,  Jylog 
beyond  the  Alps,  transalpine. 


tra 


540 


tr& 


transatlantique,  adj.,  transatlantic. 
transbordement,  n.m.,  trans-shipment. 
transborder,  v.a.,  to  trans-ship. 
transcendance,  n.f.,  transcendency. 
transcendant,  -e,  adj.,  transcendent. 
transcendantal,  -e,  adj.,  (philos.)  tran- 
scendental. 
transcripteu?,  n.m.,  transcriber. 
transcription,  n.f.,  transcription,  copy. 
transcrire,  v.a.,  to  transcribe,  to  copy. 
transe,  n.f.,  affrfght,  fright.     Être  dans  des 
— s  ;  to  be  in  fear. 
transept,  n.m.,  (arch.  )  transept. 
transférable,  adj.,  transferable  ;  (com.)  en- 
dor  sable., 

transfdrement,  n.m.,  removal,  conveying 
(of  convicts — de  condamnés). 

transférer,  v.a. ,  to  transfer,  to  transport,  to 
convey  ;  to  translate  (bishops— un  évéque)  ;  to  re- 
move ;  to  put  off  ;  to  make  over  ;  to  postpone. 
—  son  droit  ;  to  make  over  one's  right.     —  une 
fête  ;  to  postpone  a  fête. 
transfert,  n.m.,  transfer. 
transfiguration,  n.f.,  transfiguration. 
transfigurer,  v.a.,  to  transfigure. 
s^  transfigurer,  v.r.,  to  be  transfigured.   , 
transfilage,  n.m.,  (nav.)  marling. 
transfller,  v.a.,  (nav.)  to-marl. 
transformation,      «./„    transformation, 
transmutation. 

transformer,  v.a.,  to/transform,  to  trans- 
mute. 

se  transformer,  v.r.,  to  transform,    to  be 
transformed,  to  be  transmuted. 

transfuge,  n.m.,  (milit.)  deserter  ;  fugitive, 
turncoat. 
transfuser,  v.a.,  to  transfuse. 
transfusion,  n.f.,  transfusion. 
transgresser,f. a., to  transgress,  to  trespass 
sgainst,  to  violate. 
trausgresseur,  n.m.,  transgressor. 
^ransKression,«./.}transgre33ion,violation. 
transi  -e,  part.,  chilled,  benumbed.     —-  de 
froid;  chilled  with  cold.      Un  amoureux  —  ;  a 
bashful  lover. 

transiger  (-«ï-jé),  vfn„  to  compound,  to 
come  to  terms. 

transir,  v.a.,  to  chill,  to  benumb;  to  over- 
come with  fear  or  affliction. 

transir,  v.*„  to  be  chilled  (with  cold— de 
froid)  ;  to  be  overcome  with  fear  or  affliction. 

transis3ement  (-sis-mân),  nM. ,  (l.u.)  chill, 
numbness. 

transit  (tran-zit),  n.m.,  transit. 

transiti-f,  -VO  (tran-zi-),  adj.,  transitive. 
Verbe  —  ;  transitive  verb. 

transition  (tran-zi-),  n.f.,  transition. 

transitoire  (tran-zi-),  adj.,  transitory,tran- 
sient, 

©translater,  v.a.,  to  translate. 
©translateur,  n.m.,  translator. 

transl^ti-f,  -ve,  adj.,  (jur.)  transfering. 

translation,  n.f.,  translation  (of  bishops— 
d'tveqve);  removal;  postponement  (of  a  ceremony 
—  d'une cérémonie)  ;  (jur.) transfer;  ©translation. 

translucide,  a<//.,translucid. 

translucidité,  n.f.,  translucency. 

fcransmarii».  i»e  0-iin,  -ri-n),  adj.,  trans- 
marine. 

transmettre,  v.a.,  to  transmit,  to  convey  ; 
to  forward  ;  to  send    on  ;  to  transfer,  to  make 
over.  — son  nom  à  la  postérité  ;  to  transmit  one's 
name  to  posteiitv. 
^     transmigrant,  -e,  adj., (zool.)  migratory. 

transmigration,  n.f.,  transmigration. 

transmissibilité,  n.f.,  transmissibility. 

transmissible,  adj.,  transmissible,  trans- 
ferable. 

tran«*wiftM*«  k/.,  transmMûa. 


transmuable,  adj.,  transmutable. 
transmuer,  v.a.,  to  transmute. 
transmutabiHté,  n.f,  transmutability. 
transmutation,  n.f.,  transmutation. 
transparence,  n.f,  transparency. 
transparent,  -e,  adj.,  transparent. 
transparent,  n.m.,  (paint.)  transparency  ; 
lines  (for  writing  straight— pour  écrire  droit). 

transpercer,  v.a.,  to  transpierce,  to  pierce; 

through  and  through,  to  run  through.  -J 

transpirable,  adj.,  (l.u.)  perspirable.         ^ 

transpiration,  n.f,  perspiration,tranapira* 

tion.  X 

transpirer,  v.n.,  to  perspire,  to  exhale  ;  to 

transpire. 

0 transplan tateur,  n.m.,  (gard.)  transplan- 
ter. 

transplantation,  n.f,  transplantation. 
©transplantement,  n.m,    V.  transplan- 
tation. • 
transplanter,  v.a.,  to  transplant. 
transplanteur,  n.m.,  (hort.)  (pers.)  trans- 
planter. 

transplantoir,  n.m.,  transplanter  (instru* 
ment).  '  •■« 

transport,  n.m.,    carriage  ;    conveyance,' 
transport  ;    transfer,    assignment  ;    rapture, 
ecstacy,  delirium  ;  (nav.)  transport-ship,  trans- 
port.      Vaiss&xu  de   —;   transport-ship.      — 
de  jàie  ;  transport  of-  joy.      —  au    cerveau  ; 
delirium, deliriousness.    Commerce  de  —  /carry» 
ing-trade.     Frais  de  —  (com.)  ;  carriage. 
transportable,  adj.,  that  may  be  conveyed.' 
transportation,  n.f.  «transportation,  banish- 
ment." i 
transporté,  -e,  w.  and  adj.,  one  who  has 
been  banished  ;  transported,  rapt.  J 
transporter,  tvx.,  to  convey,  to  transport  ; 
to  transfer  ;  to  make  over  ;  to  transport,  to 
banish  ;  to  enrapture.    —  une  créance;  to  trans- 
fer a  debt.    Aa  joie  Va  tout  transporte  ;  he  is* 
quite  transported  with  joy..                                  j 
^transporter,  v.r.;  to  go,  to  repair.     —  tv« 
les  lieux  ;  to  go  to  the  place. 
©transposante,  adj.,  transposable. 
transposer,  v.a.,  to  transpose. 
traaspositeur,  adj.m. ,  only  used  is  :  piano^ 
instrument  —  ;  transposing  piano,  instrument*. 
transpositi-f,  -ve,  adj.,  transpositive. 
transposition,  n ./.,  transposition.  • 
transrûénan,    •©,    adj.,    of  beyond   the 
Rhine. 

transsubstantiation  (-stân-ci-a-cion),« ./. , 
transubstantiaTion. 

transsubstantier  (-stân-cié),  v.a„  to  tran- 
substantiate. 
transsudation,  n.f,  transudation* 
transsuder,  v.n.,  to  transude. 
transvasât  ion,    nf.,    decanting,    trans- 
fusion. 

transvasement,  n.m.,  décantation,  trans- 
fusion. 
transvaser,  v.a.,  to  decant,  to  tr&nsmsev 
transversal,  •«,  adj.,   transversal,  trans* 
verse. 

transversalement  (-sal-mân),  adv.,  trans- 
versely*. 
transverse,  adj..  transversal,  transverse. 
trantran,  n.m.,  (fam.)  rouMne,  course  of  cer- 
tain things  ;  knack  (in  treating  certain  things— 
en  tra' tant  de  certaines  choses).  Savoir  le  —  ;  to 
be  an  old  stager.  Savoir  le  —  du  palaxs  (fam.)  ; 
to  be  up  to  the  ways  of  the  law  courts. 

trapèze,  n.m.,  (geom.)  trapezium  ;  (anat.) 
traoezium  (bone—  os)  ;  trapezius  (muscle),  [in 
the  language  of  anatomy  this  word  is  also  used 
adjectivelv  :  os  —  ;  trapezium  ;  muscle  —  / 
trapeziua.l) 
trapésiformo,  adj.,  t*^  efiiorwu- 


tra 


C-il 


tfô 


trapizoïde.  «.7».  ana  adj  ,  (geom.)  trape- 
Boitl  ;  (auat.)  trapezoidal. 

trapp,  >'."*•»  (geo'-»  min.)  trap. 

trappe,  h./.,  trap-door;  trap,  pitfall.  7fen- 
rfr<?  wn*  —  ;  to  lay  a  trap. 

trappeur,  ».m.,  trapper. 

trappiste,  n.m.,  Trappist. 

trapu,  -e,  04/. t  squat,  dumpy,  thick-set. 

traque,  »./.,  (hunt.)  beating  for  game. 

traquenard  (trak-nar),  n.w.,  rocking -pace 
(of  a  horse— du  cheval);  trap  (for  noxious 
animals— pour  les  animaux  nuisibles). 

traquer,  v.a.,  (hunt.)  to  beat  a  wood  for 
game;  to  enclose  ;  to  encircle  ;  to  ferret  out  ;  to 
surround,  to  hem  in.  —  un  bois  ;  to  enclose  a 
wood.    —  des  voleurs  ;  to  surround  thieves. 

traquet,  ».».,  trap  (for  fetid  animals— pour 
les  bêtes  puantes)  \  (orni.)  stone-chatter;  mill- 
clapper.     Donner  dans  le  —  ;  to  be  entrapped. 

traqueur,  n.m., (hunt.)  huntsman  who  beats 
a  woo  J,  who  encloses  game. 

trass,  n.m. y  (min.)  trass. 

traumaticine,  »./.,  fined.)  pigment  of 
gutta-percha. 

traumatlque,  adj.,  traumatic. 
"travail,  n.m.  {travaux),  labour,  work,  toil  ; 

Çîece  of  work  ;  employment  ;  study  ;  travail. 
Travaux  ;  works  ;  workmanship.  Vivre  de  son 
—  ;  to  live  by*  one's  labour.  A  force  de  —  ;  by 
dint  of  labour.  Se  mettre  au  —  ;  to  set  to 
work.  —  d'enfant  ;  child-birth,  labour,  travail. 
Travaux  forcés  ;  penal  servitude  with  or  with- 
out transportation. 

'travail,  n.m.  (travails),  trave,  travis,  brake 
for  the  shoeing  of  refractory  horses  ;  reports  of 
Ministers  to  the  Head  of  the  8tate,  of  heads  of 
departments  to  Ministers. 
"travailler,  ».».,  to  labour,  to  work  ;  (of 
wine — du  vin)  to  ferment  ;  to  study  ;  to  make 
it  one's  study;  to  endeavour;  to  digest  with 
difficulty  (of*  the  stomach— de  l'extomac)  ;  (of  a 
ship— «fan  vaisseau)  to  be  strained.  —  « 
l'aiguille;  to  work  with  the  needle.  Ce  bois 
travaille;  that  wood  is  warping.  Ce  mur 
travaille  ;  that  wall  is  chinking. 
"travailler,  v.a.,  to  woik,  to  work  at,  to 
labour  ;  to  do  with  care  ;  to  fashion  ;  to  work  up  ; 
to  cultivate,  to  improve  (ground—  un  champ)  ; 
to  exercise,  to  overwork  (a  horse— un  cheval)', 
to  torment.  Un  cheval  trop  travaillé  ;  a  horse 
overworked. 

"^travailler,  v.r„  to  torment  one's  self  ;  to 
make  one's  self  uneasy  ;  to  torment  each  other  ; 
to  work  up  ;  to  endeavour. 
"travailleur,  -se,  n.  and  adj.,  workman; 
labourer,  rrtisan  ;  industrious,  hard-working 
man  ;  industrious,  laborious  woman  ;  laborious, 
industrious,  hard-working. 

travée,  «/.,  (arch.)  bay;  truss  (of  bridges— 
de  ponts).    —  de  balustres  :  balustrade. 

travers,  n.m.,  breadth  ;  whim,  capiioe, 
oddity,  eccentricity.  A  —  ;  athwart,  through, 
across.  An  —  de  ;  through.  Au  —  du  corps  ; 
through  the  body.  A  —  les  bois;  across  the 
woods.  A  —  champs;  across  the  fields.  Parler 
à  tort  et  à  — ;  to  talk  at  random.  De  —  ;  awry, 
crooked  ;  askew,  cross,  wrong.  Marcher  de  —  ; 
to  walk  crooked.  Regarder  quelqu'un  ds  —  ;  to 
look  black  at  anv  one.  //  prend  tout  de  — ;  he 
takes  every  thing  wrong.  Avoir  l'esprit  de  — ; 
to  be  of  a  cross-grained  temper.  En  — ,•  across, 
cross-w!  e. 

traverse,  n.f,  cross-bar; (carp.) cross-beam- 
girder  ;  (railways)  sleeper  ;  (fort.  )  traverse  ;  mis- 
fortune. A  la  —;  (obstacle)  in  the  wa  *  Se 
icte-.\.venir,à  la  —  ;  to  place  one's  self  in  the 
*ay. 

traversée,  n.f,  (nav.)  passage,  voyage. 


traverser,  v.a.,  to  cross,  *A  go  or  pads  over, 
to  travel  over,  to  travel  thiough/;  to  lie  across; 
to  traverse,  to  get  over  :  to  go  across  ;  to  run 
through  with  a  sword  ;  to  penetrate,  to  go,  to 
run  through  ;  to  thwart,  to  disturb,  to  vex.  — 
une  rivière  à  la  nage  ;  to  swim  over  a  river.  -— 
l'ancre  (nav.);  to  stow  the  anchor.  —  les  voiles 
(nav.);  to  fiat  in  the  sails.  —  un  projet;  to 
thwart  a  project. 

st'traverser,  v.r.,  to  he  crossed  ;  to  cross  each 
other  ;  to  thwart  each  other  ;  (man.) to  traverse. 

traversi-er,  -ère,  adj.,  cross,  that  goes 
across. 

traversin,  n.m,,  bolster-,  (carp.,  nav.) cross 
beam. 

traversine.  n.f.,  (arch.)  sleeper,  transom. 

travertin,  n.m.,  travertin. 

travesti,  -e,  adj.,  disguised,  travestied.  — 
en  paysan  ;  disguised  as  a  peasant. 

travestir,  v.a.,  to  disguise,  to  travesty. 
se  travestir,  v.r.,  to  disguise  one's  self. 

travestissement(-tis-inàn),n.?n.,  disguise, 
travesty. 

C*ayon,  n.m.,  dug,  teat  (of  cows,  goats, 
&c. — de  vaches,  ;C.). 

trébellianique,  or  tréf*eilienue,  adj., 

(antiq.,  Roman  jur.)  only  uaed  m  :  quarte  — ;  the 
fourth  part  of  a  succession  which  the  heir  had 
a  right  to  receive  by  giving  up  the  rest, 

trébuchant,  -è,  adj.,  (com.)  of  weight,  of 
full  weight  ;  stumbling. 

trébuchant,  n.m..  (coin.)  full  weight. 

trébucheraient  (bush-man),  n.m.,  (In.) 
stumbling. 

trébucher,  v.n.,  to  stumble,  to  slip,  to 
trip,  to  err  ;  to  weigh  down. 

trébuchet,  n.m.,  assay-balance;  bird-trap. 
Prendre  quelqu'un  au  — ;  to  entrap  any  one. 

tréfiler,  v.a.,  to  draw  wire. 

tréfilerie  (-fil-rî),  n.f,  Wire-drawing  mill. 

trôfileur.  n.m.,  wire-drawer. 

trèfle,  n.m.,  (bot.)  trefoil,  clover;  clubs  (It 
cards— cartes)  ;  (arch.)  trefoil. 

tréfoncier,  n.m.,  owner  of  a  wood  subjeVt 
to  eeitain  dues. 

tréfcnds,ortTès-fonds(-fon).«.m., subsoil. 
Savoir,  le  fond  et  le  —  d'une  affaire  ;  to  be 
thoroughly  acquainted  with  an  affair. 
"treillage,  n.m.,  trellis,  lattice  ;  treillage  (of 
gardens — de  jardin)  ;  fence. 
"treillageur,  n.m.,  lattice-maker, -Ve Ilia- 
maker. 

"treille,  n.f.,  vine-arbour.  Le  jus  de  la  —  ; 
the  juice  of  the  grape. 

"treillis,  n.m.,' trellis,  lattice  ;  lattice-work; 
glazed  calico;  sack-cloth. 
*trei!lisss.  ■©  adj.,  trellised,  latticed. 
"treillisser,  v.a.,  to  trelli.%  to  lattice. 

treize,  n.m.  and  adj.,  thirteen,  thirteenth. 

treizième,  n.m.f.  and  adj.',  thirteenth. 

treizièmement  (trô-zièm-mân),  adv.,  thir- 
teenthly. 

tréma,  n.m.  and  adj.  invariable,  diieresia  ; 
with  a  diuresis. 

trémail.  n.m.  V.  tramail. 

tremblaie.  n.f.,  grove  of  aspens. 

tremblant,  -o,  adj..  trembling,  quaking, 
tremulous,  shivering,  quivering. 

trembie.  n.m.,  (bot.)  aspen. 

tremblé,  n.m.,  (print.)  waved  rule. 

tremblé, «e  a#.,wayed(of  lines— des  lignes); 
shaking  («11  writing — de  l'écriture).  Écriture  —e; 
shaking  handwriting. 

tremblée,  n.f,  (vet.)  thwarter. 

tremblement,  n,m.,  trembling,  quaking, 
trepidation,  shaking,  shivering,  tremor  ;  (mus.) 
shake.  —  de  nerfs  ;  nervous  shivering.  —  de 
terre  ;  earthquake. 

trembler,  v.n.,  to  tremble,  to  shake,  tc 
shiver  ;  to  quake,  to  fear.    —  de  froid  ;  to  sitfvtM 


tre 


542 


trï 


With  cold,     ta  main  lui  tremble;   his  hand 
•hakes. 

i     trembleu-r,    n.m.,    «se,    n.f.,    trembler, 
quaker. 

tremblotant,  -e,  adj\t  trembling  (of  sound 
— du  son)  ;  shivering,  quivering. 
I    trembloter,  v.n.,  to  tremble  (of  sound— J« 
son);  to  quiver,  to  shiver. 

trémie,  n  f,  hopper,  mill-hopper. 

trémière,  adj.  f.,  only  used  in  :  rose  —  ; 
holly-hook,  ro*« -mallow. 

tremolo  vtré-),  n.m.  (— ),  (mus.)  tremolo. 

trémoussement  (-moos-mân),  n.m.,  flut- 
tering ;  frisking. 

trémousser,  v.n.,  to  flutter. 
««trémousser,  v.r.,  to  flutter  about,  to  frisk  ; 
to  bestir  one's  self. 

trémoussoir,  n.m.,  gymnastic  apparatus 
for  taking  exercise  in  one  s  room. 

trempage,  n.m., steeping  ;  (print.)  wetting. 

trempe,  n.m.,  temper  (of  steel— de  l'acier)  ; 
constitution  ;  character,  stamp,  quality;  (print.) 
wetting.  Donner  la  —  au  fer  ;  to  temper  iron. 
Ce  sont  des  gens  de  la  mênîe  —  ;  they  are  people 
of  the  same  stamp. 

trempé,  «e,  part.,  soaked,  wet;  tempered  (of 
iron  ana  steel — du  fer  et  de  l'acier).  Il  est  tout  — ; 
he  is  wet  to  the  skin.   Du  vin  —  ;  diluted  wine. 

tremper»  v.a.,-to  dip,  to  soak,  to  steep,  to 
drench,  to  wet,  to  temper  (iron  and  steel— «?/er 
et  l'acier);  to  dilute  (wine— du  vin);  (print.) 
to  wet  (paper— le  papier)  ;  Jto  imbrue.  —  la 
soupe;  to  pour  the  soup  on  the  bread.  — ses 
mains  dans  le  sang  ;  to  Imbrue  one's  hands  in 
blood. 

tremper,  v.n.,  to  soak,  to  be  steeped  ;  to  be 
implicated.  —  dans  un  crime  >•  to  be  concerned 
in  a  crime. 

tromperie  (tran-pri),  n.f,  (print.)  wetting- 
room,  sink. 

tremplin,  n.m.,  springing- board. 
^trentain,«.m.,  thirty  all   (at  tennis— a  la 
paume). 

trentaine,  n.f,  about  thirty  ;  age  of  thirty. 
Il  a  passé  la  —  ;  he  is  passed  thirty. 

trente,  n.m.  and  adj.,  thirty,  thirtieth. 

trentenaire.o^/.,  of  thirty  years'  duration. 

trentième  (-tiôm),  n.mf.  and  adj.,  thirtieth. 

trôOU,  n.m.,  (nav.)  lug-sail. 

trépan,  n.m.,  (surg.)  trepan  (instrument)  ; 
trepanning. 

trépanation,  n.f,  (surg.)  trepanning. 

trépaner,  v. a.,  (surg).  tj  trepan. 

trépang,  n.m.,  (zool.)  trepang. 

trépas,  n.m.,  (poet. )  decease,  death. 

trépassé,  n.m.,  dead  person.  Les  — $  ;  the 
dead. 

trépassement  (-pâs-mân),  n.m.,  death. 

trépasser,  v.n.,  to  die,  to  depart  this  life. 

trépidation,  n.f,  trepidation,  trembling, 
tremor;  (ancient  astron.) trepidation,  libration ; 
slight  shock  of  earthquake. 

trépied,  n.m.,  tiivet  ;  tripod. 
^trépignement,  n.m.,  stamping. 
"trépigner,  v.n.,  to  stamp.    Il  trépigne  de 
colère  ;  he  stamps  with  passion. 
-  trépointe,n/.,welt(of  a  shoe— de  chaussure). 

très,  adv.,  very  ;  most  ;  very  much.  —  bon  ; 
very  good.    —  agité*;  very  much  agitated. 

tré-sept  (-sèt),  n.m.  (n.r>.).  a  card  game. 

très-fonds,  n.m.  (— ).  v.  tréfonds. 

trésor,  n.m.,  treasure;  treasury;  record- 
office  ;  (c.  rel.)  relics  and  ornaments.  Amasser 
des  —s  ;  to  heap  up  treasures.  Les  —  s  de  la 
acience  ;  the  treasures  of  science.  -~ 

trésorerie  (-zor-rî),  n.f,  treasury. 
t   trésorier,   n.m.,  treasurer;    (mini.)  pay- 
master. 

trésorière,  n.f,  treasurer. 


"tressaillement,  n.m.,  start,  starting. 

"tressaillir  (tressaillant,  tressailli),  v.n.  tô 
start,  to  leap,  to  tremble,  to  give  a  start.  —  de 
peur  ;  to  start  with  fear.    —  de  joie  ;  to  leap  for 

joy. 

tresse,  n.f,  tress,  plait. 

tresser,  v. a.,  to  weave,  to  interweave,  to 
plait,  to  form  into  tresses.  —  des  cheveux  ;  to 
braid  hair.  i$, 

tresseu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  plaiter. 

tréteau,  n.m.,  trestle.  —  x  ;  stage  of  a 
mountebank.  Monter  sur  les  — x  ;  to  make  a 
mountebank  of  one's  self. 

•treuil,  n.m.,  windlass;  hand-winch  ;  (meo.) 
wheel  and  axle. 

trêve,  n.f.,  truce.  —  de*  compliments  ,-  a 
truce  with  all  compliments. 

trôvire,  nf,  (nav.)  parbuckle. 

tri,  a  prefix  from  Lat.  tri,  andGr.  rot. 

tri,  n.m.,  "tri"  (card  game— jeu  de  cartes)  ; 
sorting  ;  trick  (whist).* 

triade,  n.f,  triad. 

triage,  n.m.,  choosing,  picking,  sorting. 

triaires,  n.m.pl.,  (antiq.)  veteran  Roman 
soldiers  who  formed  the  third  rank  from  the 
front  when  in  order  of  battle. 

triandre,  adj.,  (bot.)triandrous. 

triandrie,  n.f,  (bot.)  triandria. 

triangle,  n.m.,  (geom.,  astron.,  mus.)  tK- 
angle;  (nav.)  triangular  hanging  stage  {.tor 
caulking,  &c.—pour  calfater,  fyc). 

triangulaire,  adj.,  triangular. 

triangulairement,  adv.,  triangularly. 

triangulation,  n.f.,  triangulation  ;  trigo- 
nometrical survey. 

triangulé,  -e,  adj.,  triangled. 

trias,  n.m.,  (geol.)  trias.         i 

triasique,  adj.,  (geol.)  triassic. 

tribade,  n.f.,  (l.ex.)  shameless,  unnatural 
woman.  j 

tribord,  n.m.,  (nav.)  starboard,  starboard- 
watch.    —  tout  !  (nav.)  hard  a  starboard  ! 

tribordais,  n.m.,  (uaV.)  starboard-watch. 

triboulet,  n.m.,  (gold,)  triblet. 

tribraque,  n.m.,  tribrach. 

tribu,  n.f.,  tribe.  * 

tribulation,  n.f.,  tribulation. 

tribun,  n.m.,  tribune. 

tribunal,  n.m.,  tribunal,  judgment-seat  ; 
court  of  justice. 

tribunat,  n.m.,' tribuneship  ;  tribunate. 

tribune,  n.f,  tribune  (rostrum)  ;  gallery. 

trlbunitien,  -ne  (-ci-in,  -ci-è-n),  adj.,  tii- 
bunitial. 

tribut,  n.m.,  tribute.  Payer  le-—  à  la  nature  ; 
to  pay  the  debt  of  nature.  ^ 

tributaire,  n.m.  and  adj.,  tributary. 
•  triceps  (-seps),  n.m.  and  adj.,  (anat.)  tri- 
ceps. 

tricher,  v. a.  and  n.,  (fam.)  to  cheat  ;  to 
trick  (at  play— cm  jeu).  %  % 

tricherie  (tri-shrî),  n.f,  cheat,  cheating, 
trick,  trickery  (at  play— au  jeu). 

trichcu«r,  n.m.,  -se,  n.f,  cheat,  trickster. 

trichine  (-ki-n),  n.f,  thread  worm,  trichina 
spiralis  (of  the  pig— du  cochon). 

triclinium,  n.m.,  (antiq.)  triclinium. 

tricoises,  n.f  pi. ,  farrier's  pincers. 

tricolor,  n.m.,  (bot.)  three-coloured 
amaranth. 

tricolore,  adj.,  tricoloured. 

tricorne,  n.m.,  three-cornered  hat. 

tricot,  n.m., cudgel;  knitting;  knitted  vest 

tricotage,  n.m.,  knitting. 

tricoter,  v. a.  and  n.,  to  knit  ;  to  make  lace. 
GtricotetS,  n.m.pl.,  an  obsolete  dance. 

trieoteu-r,  n.m.,  -so,  n.f.,  knitter.  (French 
hist.)  — ses  ;  wbmen  who,  during  the  French 
revolution,  attended  political  assemblies,  &o. 


tri 


643 


tri 


trictrac,  n.m.,  trick -track,  backgammon  ; 
trick- track-board,  backgammon-board. 

tricydC,  n.m.,  a  three-wheeled  carriage. 

tride,  adj.,  (man.)  swift. 

trident,  n.m.,  trident  ;  fish-gig. 

tridenté,  -e,  adj.,  (bot.)  tridented  ;  tri- 
deMt-])oiihted. 

tridi,  n.m.,  tridi,  third  day  of  the  decade 
in  the  calendar  of  the  first  French  republic. 

triduo,  n.m.  (—  s),  (c.rel.)  religious  exer- 
cises which  last  three  days. 

trièdre,  adj.,  (geoni.)  trihedral. 

triennal,  -e  (-è-n-nal),  adj.,  triennial. 

triennaiitô  (-5-n-na-),  */.,  term  of  three 
years. 

trienhat  (-è-n-na),  n.m.,  space  of  three 
years. 

trier,  t\a.,to  pick,  to  pick  out.  to  cull,  to  sort. 

triérarchic.  n.f.,  (antiq.)  trierarohy, 

triérarque,  n.m.,  (antiq.)  trierarch. 

trieu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  sorter. 

trlfide,  adj.,  (bot.)  tfilid. 

triflore,  adj.,  (bot.)  three-flowered. 

triforium  (-om),  n.m.,  (arch.)  triforium, 
blind  story. 

trigamie,  n.f.,  tri  gamy. 

trigaud,  -e,  adj.,  (fam.)  shuffling,  cunning, 
crafty. 

trigauder.  v.n.,  (fam.)  to  shuffle. 

trigauderie  (-gô-drî),  n.f.,  (fam.)  shuffling 
trick  ;  artful  trick. 

trigle,  n.f.,  (ich.)  gurnard. 

triglyphe,  n.m.,  (arch.)  triglyph. 

trigone,  n.m.,  trigon. 

trigonométrie,  n.f.,  trigonometry. 

trigonomôtrique,  adj.,  trigonometrical. 

trigonométriquement  adv.,  trigono- 
nietrically. 

tril,  n'.m.,  (mus.).     V.  trille. 

trilatéral,  -e,  adj.,  trilateral. 

trilatére.  n.m..  (Lu.).     V.  triangle. 

"trille,  or  tril,  n.m.,  (mus.)  quaver,  tiill. 
*triller,  v.a.,  (mus.)  to  shake,  to  trill. 

trillion,  n.m.,  one  billion. 

trilobé,  -e.  adj., (bot.) trilobate. 

triloculare,  adj.,  (bot.)  trilocular. 

trilogie,  n.f.,  trilogy. 

trimbaler,  e.a.,  to  trail,  to  drag  about. 

trimer,  v.n.,  to  run  up  and  down  ;  to  trudge. 

trimestre,  n.m.,  quarter  of  a  year;  quar- 
ter's money;  three  months. 

trimestriel,  -le.  adj.,  quarterly. 

trimètre.  n.m.,  trimeter. 

trin,  or  trine,  adj.  m.,  trine.  —  aspect; 
(astron.)  trine  aspect. 

tringa,  n.m.,  (oini.)  tringa. 

tringle,  n.f.,  curtain-rod;  (arch.)  tringle; 
rod. 

tringler,  v.a.,  (carp.)  to  line  out. 

trinitaire.  n.m.,  Trinitarian. 

trlnité,  n.f.,  trinity  ;  Trinity  Sunday. 

trinôme,  *.im.,  (alg.)  trinomial. 

trinquart.  n.m.,  small  fishing-boat. 

trinquer,  **.«.,  to  touch  glasses  in  drinking. 

trinquet,  n.m.,  (nav.)  fore-mast  (in  a  lateen 
Vessel— d'un  vaisseau  à  voiles  latines). 

trinquette.  >'./..  (nav.)  storm-jib. 

trio,  n.m.  (—5),  trio  ;  triplet. 

triolet,  n.m.  (poet.)  triolet  :  fmns.)  triplet, 

triomphal,  -e,  adj.,  triumphal. 

triomphalement  (-fal-mân),atfi\,  triumph- 
antly 

triomphant,  -e,  adj.,  triumphant. 

triomphateur,  n.m.,  trium|>her. 

triomphe,  n.m.,  niumph. 

triomphe,  n.f,  (card  game— .•>»/  dp  cartes) 
triumph. 

triompher,    v.n.,  to    triumph.  de   ses 

fiassions;  to  triumph  over  one's  passions. 


*tripaille,  n.f.,  garbage. 

tripan.  n.m.     ('.  trépang. 

tripartite,  adj.,  tripartite. 

tripe,  n.f.,  tripe  ;  imitation  velvet,  vel- 
veteen. 

tripe-madame,  n.f.  (— ).  v.  trique- 
madame. 

triperie  (tri-pri).  n.f,  tripe-house,  tripe- 
shop. 

tripette,  n.f,  small  tripe.  //  ne  vaut  pas 
—  ;  he  is  not  worth  a  straw. 

triphtongue  (-tong),  n.f,  (gram.)  triph- 
thong. 

triphylle.  adj.,  (bot.)  triphyllous. 

tripi-er,  n.m.,  -ère,  *./.,  dealer  in  tripe. 

tripier,  adj.,  (hawking— fauconnerie)  un- 
tamable. 

triple,  n.m.  and  adj.,  treble;  triple,  three- 
fold, treble. 

triplement,  adv.,  trebly. 

triplement,  n.m.,  trebling. 

tripler,  v.a.  and  n.,  to  treble,  to  triple. 

triplicata,  n.m.,  triplicate. 

triplicate,  */.,  triplicity,  trebleness. 

tripoli.  n.m.,  tripoli  ;  rotten-stone. 

tripolir,  v.a.,  to  polish  with  rotten-stone. 

tripot,  n.m.,  gaming-house  ;  bad  house. 

tripotage,  n.m.,  medley,  jumble;  mten- 
mash;  jobbing;  underhand  dealing  ;  gossiping 
story. 

tripotée,  n.f.,  (pop.)  a  beating,  a  drubbing. 

tripoter,  v.a.  and  n.,  (fam.)  to  plot;  to 
hatch,  to  brew  mischief  ;  to  make  a  medley  ; 
to  act  in  an  underhand  manner. 

tripoti-er.  n.m.,  -ère,  n.f.  (-tie,  -tier),  low 
intriguer. 

trip  to  te,  n.m..  (gram.)  triptoto. 

triptyque,  n.m.,  (paint.)  triptych. 

trique,  n.f.,  cudgel;  stick. 

triqueballe.  n.m.  or  /.,  (art il.)  truck. 

trique-madame,   n.f   (-),    (bot.)  white 
stone-crop. 
«triquet,  n.m.,  tennis-bat. 
*trirègne,  n.m.,  tiara  of  the  pope. 

trirème,  n.f,  trireme. 

trisaïeul,  n.m.,  great-great-grandfather. 
trisaïeule,  n.f,  great-great-grandmother. 
trisection,  *./.,  trisection. 

trismégiste,  n.m.,  (print.)  two-line  doubla 
pica. 

trismégiste.  adj. m.,  (Grec,  antiq.)  sur- 
name given  by  the  ancient  Greeks  to  Hermes, 
the  Egyptian  Mercury. 

trismus.  n.m„  (méd.)  trismus,  lock-jaw. 

trissement  (tris-mân),  n.m.,  cry  of  swal- 
.lows. 

trissyllabe,  n.m.  and  adj.,  trisyllable; 
trisyllabic. 

triste,  adj..  sorrowful,  sad;  melancholy; 
dull  ;  dark,  gloomy  ;  poor,  sorry.  Une  — 
nouvelle  ;  a  sad  piece  of  news.  Un  —  s^er/acle; 
a  sad  spectacle.  J' aire  un  —  repas:  to  make  a 
sorry  meal.  Le  temps  est  — ;  the  weather  is 
dull. 

tristement,  adv.,    in    a  melancholy  man- 
ner, sadly,  sorrowfully,  soirilv,  poorly;  dully. 
les  tristes,  n.m. pi.,  Ovid's  Tristia. 

tristesse,  n.j.,  sadness,  melancholy,  dreari- 
ness, dulne6S. 

triton,  n.m.,  Triton,  sea-god;  (mus.)  tri- 
tone. 

trltoxyde,  n.m.,  (chem.)  tritoxide. 

triturable,  adj.,  triturable. 

trituration,  n.f.,  trituration. 

triturer.  v.a.,  to  triturate. 

triumvir  (-om-vir),  n.m.  (—8),  triumvir. 

triumviral.  -e,  adj.,  pertaining  to  the 
triumvirs. 

-Tiumvirat,  n.m.,  triumvirate. 


tri 


644 


tro 


trivalve,  adj.,  (bot.)trîvalvular. 

tt  ivelin,  n.m%.,  (î.u.)  buffoon. 

trlvelinade,  nf,  (l.u.)  buffoonery. 

triyi&lre,  adj.,  only  used  in:  carrefour-; 
ft  place  where  three  road3  end. 

fcr*vi£-I,  -e,  adj.,  trivial,  trite,  vulgar. 

trivialemeat  (-man),  adv.,  trivially,  vul- 
garly. 

trivialité,     n./.,      triviality,     trivialness, 
commonness, 

trivlum  (-vio-m),  n.m.  (n.p.),Jbrivium. 

tTOC  (trok),  n.m.,  truck,  chop,  exchange* 

trocart,  or   tr  ois-quarts,  n.m.,  (aurg.) 
trocar. 

tfoehaïquo  (-ka-ik),  n.m.  and  a#.,  trochaic. 

trochanter  (-kan-têr),    n.m.,  (anat.)  tro- 
chanter. 

trochée  (-she),  n./.t  (agri.)  brushwood. 

trochée  (-she),  n.m.,  (poet.)  trochee. 

troches  (trosh),  n.m.pl.,  (hunt.)  fumet. 

treohet   (-she),   n.m.,   cluster   (of  fruit  or 
flowers — de  fruits,  de  fleuri). 

troohUe(-kil),  n.m.,  (arch.)  trochilus;  (orni.) 
trochilus. 

trochisque  (-shlsk),  n.m.,  (pharrh.)  troche, 
trosohisc,  trochiscua. 

trochure  (-shur),  m/.;  {tiimi,)  «floater  of 
horns,  trochinga,  suràntler. 

troène,  n.m., (bat.) privet.'    .    , 

troglodyte.    n.m.,    trogloflyte;     (mam.) 
chimpanzee;  (ornl.).wreti. 

*trogne,  n/„  full  face,  phiz.    —  enluminée; 
large  red  face. 

"trognon,  n.m.,  core  (of  a  paar  or  apple — de 
poire,  de  pomme);  stump  (of  a  cabbage—  de  chou). 

Un  petit  —  (pop.);  a  pretty  little  girl. 

trois,   n.m.  and  adj.,  three;  third.    Règle 
de  —  ;•  rule  of  three.  , 

troisième,  n.mf,  and  adj.,  third. 
-    troisième,  n.m.,  pupil  of  the  3rd  form  In  a 
public  school  ;  third  story,  third  floor  of  houses. 
,    troisième,  n.f,  third  class  of  a  college. 

r  troisièmement    (troa-ziêm-mân),    ado*, 

thirdlv. 

v    trois-mats,  n.m.  (— ),  (nav.)  three-master. 
trois-quarts.  n.m.,  (— ).    V.  trocar! 

r  trois-SUC,  n.m.  (— ),  (com.)  brandy  or  alcohol 
(36deg.). 

|  tr6le,  n/.,  used  only  in:  ouvrier  à  la  —  ; 
furniture  hawker. 

',  trôler,  v.a.  and  n„  to  lead  somebody  about; 
to  stroll  about,  to  ramble,  to  rçve,  tô  tramp 
about. 

trolle,  n.f,  (hunt.)  trolling. 

trolle,  n.m.,  (bot.  )  globe-flower,  tfollius. 

trombe,  n.f,  (phys.)  water-spout. 

tromblon,   n.m.,   blunderbuss  (fire-arm— 
arme  à  feu)* 

trombone,  n.m.,  (mus.)  trombone. 

tromboniste,  n.m.,  trombonist,  trombone- 
player. 

trompe,  n.f,  horn,  trumpet;  proboscis, 
trunks  (of  elephants,  of  insects— d'tl'phanU, 
d'insectes);  (arch.)  overhanging;  Jew's-harp. 
: — s  defallope  (anat.)  ;  Fallopian  tubes. 
\  trompe-1'œil,'  ».m.  (— ),  (paint.)  still  life 
deception. 

I  tromper;  v.a.,  to  deceive,  to  cheat,  to 
delude,  to  beguile,  to  take  in  ;  to  impose  on  ;  to 
elude.  —  la  loi  ;  to  elude  the  law. 
ce  tromper.  r.r„  to  be  mistaken,  to  mistake, 
to  make  a  mistake  ;  to  deceive  one's  self,  to  be 
deceived.  Vous  tous  trompez  ;  you  are  mistaken. 
»  tromperie  (Êrôn-prî),  n.f,  deception, 
cheating,  deceit,  imposition. 
\  trompeter,  v.n.,  to  publish  by  sound  of 
trumpet  ;  to  blab  out,  to  publish  ;  (of  the  eagle 
—  de  l'aigle)  to  scream. 

trompeteur,  n.m.,  (anat.)  buccinator, 


'trompette,  n.f,  (mus.)  trumpet;  (*g.) 
trumpeter,  person  who  divulges  alt  he  know3; 
(conch.)  trumpet -shell.  —  parlante  (l.u.); 
speaking-trumpet.  V.  portO-VOix.  —  ma- 
rine;  one-stringed  violoncello.  Sonner, de  la  —; 
to  blow  the  trumpet. 

trompette,  n.m.,  trumpeter,  trumpet. 

trompen-r,   -se,   n.  and  adj.,  jdeceîver, 

cheat;  deluder,  betrayer;  deceitful,  delusive, 

fallacious,  beguiling,  designing,  cheating/false. 

"trompillon.  n.m.,  (arch.)  small  pendentlve. 

trono  (tron),  n.m.,  trunk,  stem,  stump; 
stock;  poor's  box,  charity  box  ;  (arch.)  broken 
shaft  (of  a  column,  pillar— d'une  colonne,  d'un 
pilier);  (geom.)  frustrum, 

tronenet,  n.m.,  cooper's  block. 

tronçon,  n.m.,  broken  piece,  fragment,, 
stump  ;  portion,  piece  of  a  line  of  railway. 

tronçonner,  v.a.,  to  truncate,  to  lop,  to 
cut  into  long  pieces,  to  cut  up. 

trdne,  n.m.,  throne. 

trôner,  V.n.,  to  sit  on  a  throne;  (fig.)  to 
lord  over. 

tronquer,  v.a.,  to  mutilate,  to  truncate,  to 
detruncate  ;  to  garble,  to  mangïe  (book — livre). 

trop,  adv.,  too  much,  too  many,  too,  over. 
Par  —  ;  too  much.  Pas  —  bon  ;  not  very  good. 
—  peu  ;  too  little.  De  —  ;  too  much,  too  many, 
over.  —  de  peine  ;  too  much  trouble.  cuit  ; 
over-done. 

trop,  n.m.,  excess,  exuberance. 

trope,  n.m.,  (rhet.)  trope. 

trophée,  n.m., trophy.  Faire  —  d" une  chose; 
to  glory  in  a  thing. 

tropical,  -e,  adj.,  tropic,  tropical.  Plante 
— e ,  tropical  plant. 

tropique,  n.m.,  and  adj.,  tropic;  tropical  ; 
(bot.)  0  diurnal.  Année  —  ;  tropical  year. 
Plante  Q  —  ,*  diurnal  plant.        , 

trepO.lOglque,  adj.,  tropologioal. 

trop-plein,  n.m. ( s)  ..overflow;  overplus. 

troquer,  v. a.,  to  truck,  to  barter,  to  ex- 
change, to  chop  and  change.  —  son  cheval 
borgne  contre  un  aveugle  ;  to  change  for  the 
worse. 

troqueu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  barterer,  trucker. 

trot,  n.m.,  trot  (of  horses— des  chevaux). 

trotte,  n.f,  trot,  run,  way,  walk. 

trotte-chemin,  n.m.  (— ),  (ornl.)  V.  tra- 
quet. 

trotte-menu,  adj.,  slow-trotting. 

trotter,  v.n.,  to  trot;  to  trot  about,  to  run 
about,  to  go  about.  Cette  idée  me  trotte  dans  la 
tête;  this  idea  is  running  in  my  head,  this  idea 
keeps  running  in  my  head. 

trotter,  v. a.,  (man.)  to  cause  to  trot.  —  un 
cheval  ;  to  trot  out  a  horse. 

trotterle  (tro-trt),  n.f,  excursion,  jaunt, 
trip. 

trotteur,  n.m.,  trotter. 
Gtrottl-er,  -ère,  adj.,  f  jnd  of  walking. 

trottin,  n.m:,  errand-boy;  ©page.  Aller 
chercher  les  pardons  de  Saitit  —  ;  to  take  a  walk 
instead  of  going  to  church. 

trottiner,  v.n.,  to  go  a  jog  trot. 

trottoir,  n.m.,  foot-path,  footway,  foot- 
pavement  (of  streets  -de  la  rue). 

trou,  n.m.,  hole,  gap,  orifice,  mouth;  (anat.) 
foramen, orifice;  hazard  (at- tennis— à  la  paume). 
Boucher  un  —  ;  to  stop  a  hole.  Boire  comme 
un  —  ;  to  drink  like  a  fijh.  N'avoir  rien  vu  que 
parle  — d'une  bouteille  ;  to  have  seen  nothing 
of  the  world. 

troubadour,  n.m.,  troubadour. 

troublant,  -©,  adj.,  disturbing,  troubling. 

trouble,  adj.,  thick,  rnuddy,  troubled;  dull, 
cloudy,  overcast,  dim.  Avoir  la  vue  —  ;  to  be 
dim-sighted. 

trouble,  n.m.,  confusion,  disorder,  dis**"** 


tro 


645 


tub 


»nce;  dispute,  quarrel;  pi.,  troubles,  broils, 
commotions,  s  civils  ;  civil  broils.  Exciter 
des  —I  dans  un  État;  to  raise  commotions  in  a 
state. 

trouble,  *r  truble,  n/.,  hoop-net  (for  fish- 
ing— à  pêcher). 

trouDleau,  n.m.,  small  hoop-net  for  fishing. 

trouble-fete,  n.m.  (— ),  mar-joy,  trouble- 
some guest. 

troubler,  v.a.,  to  trouble,  to  make  thick,  to 
make  muddy  ;  to  muddle,  to  turn  ;  to  disturb, 
to  disorder,  to  confound,  to  agitate,  to  perplex, 
to  disconcert  ;  to  put  to  trouble  ;  to  interrupt  ; 
to  destroy  the  harmony  of  ;  to  ruffle,  to  annoy, 
to  discompose,  to  confuse  ;  to  dim,  to  dull.  — 
ie  repos  public  ;  to  disturb  the  public  peace.  La 
peur  lui  trouble  la  raison;  fear  confuses  his 
understanding.  —  quelqu'un  ;to  putanyoneout. 
te  troubler,  v.r.,  to  grow  thick,  to  become 
thick,  to  grow  muddy,  to  become  muddy,  to 
grow  turbid,  to  become  turbid  ;  to  turn,  to  sour, 
to  become  sour,  to  turn  scur;  to  be  confused,  to 
be  disconcerted,  to  become  agitated  ;  to  become 
foggy,  to  be  foggy,  to  become  overcast,  to  get 
overcast,  cloudy  ;  to  become  confused,  dim.  Sa 
mémoire  se  trouble;  his  memory  is  getting 
confused. 

trouée,  n.f.,  opening,  gap  ;  large  hole. 

trotter,  v. a.,  to  bore,  to  perforate,  to  make  a 
hole  in  ^<  tech.)  to  hole. 
se  troùèr,  v.r.; to  have  a  hole. 

trou-madame,  n.m.  (— s  —  h  bagatelle, 
pigeon-holes  (game-; jeu).  • 

troupe,  n.f.,  troop,  band,  company,  crew, 

Sang,    set;     crowd    (of    children — d'enfants); 
ock  ;  pi.,  troops,  forces.    Aller  en—;  to  flock 
together.    — s  de  terre  ;  land-forces. 

troupeau,  n.m  ,  flock,  herd,  drove.  —  de 
moutons  ;  flock  of  sheep.  —  de  gros  bétail;  drove 
of  cattle. 

troupier,  n.m.,  soldier,  trooper.  Vieux  —  ; 
old  campaigner. 

trousse,  n.f.,  bundle,  truss  ;  (surg.)  case  of 
instruments;  case  (of  a  barber— de  barbier); 
G  quiver.  Être  aux  — s  de  l'ennemi  ;  to  be  upon 
the  enemy's  heels. 

troussé,  -e,  adj.,  tucked  up.  Cheval  bien  —  ; 
well-set  horse.  Compliment  bien  —  ;  well  turned 
compliment. 

trousseau,  n.m.,  bunch  (of  keys— de 
clefs)  ;  G  small  sheaf  of  arrows  ;  trousseau  (of  a 
lady  about  to  be  married— de  mariée)  ;  out- fit 
(of  nuns,  school-boarders,  &ç. — de  religieuses, 
de  pensionnaires,  fyc);  (anat.)  fasciculus. 

trousse-col,  n.m.  ( s).     V.  torcol. 

trousse-étriers,  n.m.  (— ),  stirrup-leather. 

trousse-galaut,  n.m.(n.p.\  (fam.) choiera. 

trousse-pète,  n.f.  {—),  (pop.)  hussy,  jade. 

trousso-queue,  n.m.  (—),  (man.)  tail-case. 

trous  sequin,  n.m.,  cantel,  cantle  (of  a 
saddle — de  selle). 

trousser,  v.a.,  to  tie  up,  to  tuck  up,  to  turn 
up,  to  pin  up  ;  to  truss  ;  to  dispatch  (business 
--une  affaire)  ;  to  hasten.  —  ses  nipes  ;  to  tuck 
up  one's  petticoats.  —  un  poulet  ;  to  truss  a 
chicken. 
se  trousser,  v.r.,  to  tuck  up  one's  clothes. 

troussis.  n.m.,  part  tucked  up. 

troUvable,  adj..  that  can  be  found. 

•trouvaille,  n.f,  thing  found  by  chance, 
godsend,  windfall. 

trouvé, -e, part., found.  Bien—;  felicitous, 
happy  (of  words— de  mots).  Enfant  —  ;  found- 
ling. Croire  avoir  trouvé  la  pie  ou  nid ,  to  have 
found  a  mare's  nest. 

trouver,  v.a. ,  to  find,  to  find  out,  to  discover, 
to  detect  ;  to  meet  with,  to  meet,  to  light  on,  to 
come  across  ;  to  like  ;  to  think,  to  dream,  to 
Judje.    Comment  le  trouvez-vout  f  how  do  yoa 


like  ItP  Je  lui  trouve  bon  visage;  I  think  he 
looks  well.  —  à  dire,  à  redire;  to  find  fault 
with.  —  bon;  to  approve,  to  think  fit.  Où 
avez-vous  trouvé  cela  f  what  made  you  think  of 
that  ?  what  put  that  In  your  head  ? 
se  trouver,  v.r.,  to  find  one's  self  ;  to  be  pre- 
sent, jo  be,  to  be  by  ;  to  feel,  to  feel  one's  self,  to 
prove,  to  turn  out  ;  to  happen,  to  chance,  to 
chance  to  be.  Il  s'est  trouvé  à  cette  action  ;  he 
was  at  that  action,  —  mal,-  to  faint  away.,  -r 
bien  ;  to  be  well. 

trouvère,  or  Gtrouveur,  n.m.,  Trouvère, 
name  of  old  poets  of  the  North  of  France. 
truand,  n.m.,  -©,  n.f,  (pop.)  (l.u.)  vagrant. 
"truandaille,   n.f,  (pop.)  (l.u.)  vagrants. 


truander,  v.n„  (pop.)  (l.u.)  to  beg,  to 
mump. 

truanderie  (-an-drî),  n.m.,  (pop.)  (l.u.) 
mumping,  begging,  vagrancy. 

truble,  n.f.    v.  trouble. 

true,  n.m.,  (thea.)  machinery;  (pop.)  knack, 
dodge.  Hale—  ;  he  has  a  knack  to  do  it,  he 
is  up  to  it.    V.  truck. 

trucheman  (trush-mân), or  truchement, 
n.m.,  interpreter;  dragoman,  drogman. 
Gtrucîier,  v.n.,  (pop.)  to  beg  from  laziness. 
Gtrucheu-r,  n.m.,  -se,  n.f,  (pop.)  beggar. 

truck,  or  true,  n.m.,  (railways)  truck. 

truelle,  n.f,  trowel  ;  fish-slice,  fish-trowel. 

truellée,  »./.,  trowelful. 

truffe,  n.f.,  (bot.)  truffle. 

truffer,  v.a.,  to  stuff  with  truffles» 

truffière,  n.f,  truffle-ground. 

truflier,  n.m.,  (bot  J  privet. 

truie,  n.f,  (mam.)  sow. 

truisme,  n.m.,  truism. 

truite,  n.f,  (ich.)  trout.  v' —  saumonée  i 
salmon  trout.      Vivier  à  —s  ;  trout  stream. 

truite,  -e,  adj.,  spotted  (porcelain)  ;  trout- 
coloured  (of  dogs  and  horses— des  chiens  et  des 
chevaux).  Fonte— e  (metal..);  pig-iron  spotted 
white  and  grey. 

trullisation,  n.f,  (arch.)  trowelling. 

trumeau,  n.m.,  (arch.)  pier;  pier-glass; 
leg  of  beef. 

trusquin,  n.m.    V.  trousscquin. 

tsar,  n.m.    V.  czar. 

tsarien,tsarine,tsarowitz.  V.  czaricn, 
csarine,  czarowitz. 

tu,  vron. ,  thou,  you.   —  es  ;  thou  art,  yeu  are. 

tu  able,  adj.,  fit  to  be  killed. 

tuage,  n.m.,  killing,  slaughter  (of  an  ani- 
mal). 

tuant,  -e,  adj.,  killing,  toilsome,  tiresome, 
laborious,  tedious.  C'est  un  homme  —  ;  he  is  a 
regular  bore. 

tu-autem  (-6-tèm),  n.m.  (n.p.),  main  thing, 
difficulty,  rub. 

tube,  n.m.,  tube,  pipe;  (anat.)  duct;  (bot.) 
tube  ;  (zool.)  duct,  tube. 

tuber,  v.a.,  to  tube. 

tubercule,  n.m.,  (bot.,  med.)  tubercle 

tubercule,  -e,  adj.,  (med.)  tuberculate, 
tubercled. 

tuberculeu-x,  -se,  adj.,  tubercular,  tuber 
culous  ;  (bot.)  tubercular,  tuberculous,  grained  ; 
(med.)  tubercled,  tubercular,  tuberculous. 

tuberculisation,  n.f,  (med.)  formatior 
and  growth  of  tubercles. 

tubéreu-x,  -se,  adj.,  (bot),  tuberous. 

tubéreuse,  n.f,  (bot  )  tuberose, 

tubérifère.  adj.,  tuberiferous.  f 

tuber  ©site,  n.f.,  'anat.)  tuberosity. 

tubiforme,  adj.,  iubeform,  tubiiOkm» 

tubUlaire,  adj.,  tubular. 

tubule,  n.m.,  small  tube,  tubule. 

tubulé,  -e,  adj.,  tubular,  tubuiated.tubulous, 

tubuleu-x,  -se.  adj.,  tubulated,  bibulous, 

18 


tub 


548 


tym 


tu  bill  are,  n.f.,  (chem.)  tubuiature  ;  (bot.) 
email  tube,  tubufe. 

tudesque,  n.m.  and  adj.,  Teutonic,  Ger- 
manic (language— langue)  ;  inelegant,  rough, 
coarse. 

tudietl,  int.,  zotiuda  ! 

tue-chien,  n.m.  ( s),  (bot.)  meadow  saf- 
fron, dog's  bane,  colchicum. 

tuer,  v.a.,  to  kill,  to  slay,  to  slaughter,  to 
butcher;  to  kill,  to  tire  to  death;  to  while 
aWay.  —  des  bœufs  ;  to  slaughter  oxen.  —  le 
temps  ;  to  kill  time. 

se  tuer,  v.r.t  to  kill  one's  self,  to  make  away 
with  one's  self,  to  commit  suicide.  —  de  peine  ; 
to  work  one's  self  to  death. 

tuer,  v.n.,  to  kill. 

tuerie    (tû-rî),    n./.,    slaughter,    massacre, 
butchery,  carnage  ;  slaughter-house, 
à  tue-tête,    ado.,    (of  shouting  and  quarrel- 
ling— de  cris  et  de  querelles)  with  all  one's  might, 
as  loud  as  one  can. 

tueur,  n.m. ,  killer,  slayer.  —  de  gens  ;  bully, 
braggadocio. 

tux,  n.m.t  (min.)  tuf,  tufa.     ^ 

tufaoé,  -e,  adj.,  (min.)tufaoeous. 

tuffeau,  n.m.,  tuf,  tufa. 

tufi-er,  -ère,  adj.,  01  the  nature  of  tuf  or 
tufa. 

tuile,  *./.,  tile,  —faîtière;  crest-tile  ;  ridge- 
tile.  —  en  S  ;  pantile,  -de  Guiennc;  gutter- 
tile.    —  vernissée  ;  glazed  tile. 

tuileau,  n.m.,  broken  tile. 

tuilerie  (tuil-rî),  n/.,  tile-works,  tile-fields. 
Les  —s  ;  Tuileries,  a  palace  iu  Paris. 

tuilier,  n.m.,  tile-maker. 

tulipe,  n.f.,  (bot.)  tulip. 

tulipier,  n.m.,  (opt.)  tulip-tree. 

tulle,  n.m.,  tulle. 

tuillste,  n.m.f.,  tulle-maker. 

tuméfaction,*./.,  (med.)  tumefaction. 

tuméfier,  v. a.,  (med.,  surg.)  to  tumefy. 
««tuméfier,  v.r.,  (med.,  surg.)  to  tumefy. 

tumeur,  n.f.,  tumor;  pi.,  (vet.)  warbles. 

tumulaire,  adj.,  pertaining  to  a  tomb. 
Pierre  —  ;  tombstone. 

tumulte,  n.m.,  tumult,  uproar,  riot,  hubbub. 

tumultuaire.  <*.#.,  tumultuous,  tumultu- 
ary; against  the  law. 

tumultuairement  (-èrim\n),  adv.,  tumul- 
tuarily. 

i  tumultueusement  (-euz-mân),  adv., 
tumultuously. 

'  tumultueu-x,  -se,  adj.,  tumultuous,  riot- 
ous. 

tumulus  (-lus),    n.m.,     tumulus,    barrow 
(burial-place— sépulture). 
,    tungstène,  n.m.  (n.p.),  (chem.)  tungsten. 

tUUique,  n.f.,  tunic;  (bot.)  tunic;  (anat.) 
tunic,  coat,  film  ;  wall,  coat  (of  the  stomach— de 
V estomac)  ;  tunio  (of  the  eye— de  l'œil). 

tunique,  -e,  adj.,  (bot.)  tuuieated. 

tunnel,  n.m.,  tunnel. 

tuorbe.  n.m.    V.  téorbe. 

turban,  n.m.,  turban.  Prendre  le  —  ;  to 
turn  Mahometan. 

Gturbe,  n.f.,  (jur.)  public  inquest  to  determine 
the  ways  and  customs,  the  unwritten  law,  of  a 
place. 

turbine,  n.f.,  (meo.)  turbine. 

turbiné,  -e,  adj.,  turbinate,  turbinated. 

turbinite.  n.f.,  (oonch.)  turbinite,  turbite. 

turbith,  n.m.,  (pharm.)  turbith,  turpeth  ; 
—  minéral;  turpeth- mineral,  subsulphate  of 
mercury. 

turbot,  n.m.,  (ion.)  turbot. 

turbotière  (ti-è-r),  n.f,  turbot-kettle. 

turbotln,  n.m..  (ion.)  young  turbot. 

turbulent  me  It  (-la- m&n), adv. ,  turbulently. 

turbulence»  »/.,  turbulence,  t»rbulene.y. 


turbulent.  -e,  adj.,  turbulent,  noisy  ;  rude, 
wild  (of  children— des  enfants). 

ture,  n.m,,  Turk;  wood-worm.  Se  faire  —  ; 
to  turn  Turk. 

tur-C.  -que,  adj. , Turkish. 

turcie,  n.f.,  (l.n.)  dike,  embankment. 

tureisme,  *.m.,  Turcism. 

turco,  n.»i.  (~s),  turco,  soldier  of  the  nativa 
Algerian  troops  in  French  service. 

turelure  (tur-lur),  n.f.,  toi  de  roi,  words 
used  as  chorus  afc  the  conclusion  of  a  song.  C'est 
toujours  la  même  —  ;  it  is  always  the  same  thing 
over  and  over  again. 

turf,  n.m.  (n.p.),  turf. 

turgescence,  n.f.,  turgescence,  turges- 
cency,  turgidness. 

turgescent,  -e,  adj.,  turgid,  turgescent. 

turlupin.  n.m.,  maker  ol  bad  conundrums, 
or  jokes. 

turlupiuade,  n.f..  sorry  jesting;  bad  con- 
undrum, bad  joke. 

turlupiner,  v.n., to  make  bad  conundrums, 
or  jokes. 

turlupiner,  v.a.,  to  laugh  at,  to  turn  into 
ridicule,  to  jeer. 

turlurette,  n/.,  an  obsolete  guitar  in  use  in 
the  14th  century  . 

turlut.  n.m.,  (orni.)  titlark. 

turlututu! int.,  hush  2  hush  ! 

turlututu.  n.m.,  reed-pipe. 

turneps  (-nèps),  n.m.,  field-turnip. 

turpitude,  n.f.h  turpitude,  baseness,  vile- 
ness. 

turque,  n./.,  Turkish  woman. 

turquette.  n./.,(bot.)  rupture- wort. 

turquin,  adj.,  dark  (of  blue—  du  bleu)^ 

turquoise,  n.f.,  turkois,  turquoise. 

tussilage,  n.m.,  (bot.)  eolt's-foot,  horse- 
foot. 

tutélaire,  adj.,  tutelary,  guardian. 

tutelle,  n.f.,  (jur.)  tutelage,  guardianship, 
protectorship;  committeeship  (of  lunatics— des 
fous).  Enfants  en  —;  children  under  the  care 
of  a  guardian. 

tut-eur,  n.m.,  -rice,  n.f,  (jur).  guardian; 
protector;  committee  (of  lunatics— des  fous)  ; 
(hort.)  prop. 

tutie  (-tl),  n.f,  (chem.)  tutty. 

tutoiement,  or  tutofcnent  (-toa-mân), 
n.m.,  theeing  and  thouing,  saying  thou  and 
thee. 

tutoyer,  v.a.,  to  thee  and  thou. 
««tutoyer,  v.r.,  to  thee  and  thou  each  other; 
to  say  thou  and  thee  to  each  other. 

tutrice,  n.f.    V.  tuteur. 

tuyau,  n.m.,  pipe,  tube,  tunnel,  funnel; 
barrel  (of  a  quill—  de  plume  d'oie)  ;  stalk  (of  corn 
— de  blé)  ;  stalk,  stem  (of  feathers— de  plumes)  ; 
nozzle  (of  bellows,  of  candlesticks — de  soufflets, 
de  chandeliers);  shank  (of  tobacco-pipes— de 
pipes)  ;  goffering  of  frills,  &c.  —  aspirant  ; 
suction-pipe.  —  atmosphérique;  vacuum-pipe. 
—  de  conduite  ;  delivery -pipe.  —  de  dégageaient 
de  la  vapeur;  waste  steam-pipe.  —  d'embranche- 
ment; branch-pipe.  —  de  trop-plein:  waste- 
pipe.      —  de  la  cheminée  ;  flue  of  tUe  chimney. 

tuyauter,  v.a..  to  goffer  (frills,  linen  &o. 
— du  linge,  Sfc). 

tuyauterie  (tui-io-trî),  n.f,  system  of 
pipes;  pipe-store  ;  pipe-trade. 

tuyere  (tu-ie-r),  n.f.,  tue-iron  ;  tewel  ;  blast- 
pipe. 

tympan,  n.m.,  (anat.)  tympanum;  drum  of 
the  ear;  (print.,  arch.,  meo.)  tympan;  span- 
drel (of  bridges— de  ponts). 

tympaniser,  v.a..  (fam.)  to  run  down,  to 
inveigh  against,  to  decry. 

tympanito.  n.f.,  tympanite,  tympany; 
wind  (in  horses— chez  les  chevaux). 


tym  647 


uni 


tympanon,  n.m..  (mua.)  dulcimer. 

type,  n.m.,   type;  symbol  ;    (astron.)    plan 
drawing;  (print.)  type. 

typha,  a.m.,  (bot.)  reed-mace,  Indian  grasts. 

typhoïde,  adj.,  (med.)  typhoid,  typhus. 

typhon,  n.m.,  (phys.)  water-spout  ;  typhoon. 

typhus  (-fus),  n.m.,  (med.)  typhus,  cyphus 
fever,  camp-fever,  gaol- fever. 

typique,  adj.,  typio,  typical,  emblematic, 
emblematical,  symbolical. 

typographe,  n.m.,  typographer,  printer. 

typographie,  n.f.,  typography;  printing; 
printing-office. 

typographique,  adj.,  typographical. 

typographiquement    (-fik-màn),    adv., 
typographically. 
*  tyran,  n.m.,  tyrant. 

tyranneau  (-ra-nô),  n.m.,  petty  tyrant. 

tyrannicide  (-ra-ni-),  n.m.,  tyrannicide. 

tyrannie  (-ra-nî).  n.f., tyranny. 

tyrannique,  adj.,  tyrannie,  tyrannical. 

tyranniquement     (-ra-nik-mân),     adv., 
tyrannical!  v. 

tyranniser  (-ra-ni-).  v.a..  to  tyrannise  over, 
to  play  the  tyrant  over,  to  oppress. 

tyrolienne,  n.f.,  mountain  song  ;  dance  or 
waltz  popular  in  the  Tyrol. 

tzar.  n.m.    V.  czar. 


U,  n.m.t  the  twenty-first  letter  of  the  alpha- 
bet, u. 

ubiqulste  (-kuist),  n.m.,  (eco.  hist.) 
Ubiquist. 

ubiquitaire  (-kui-),  n.m.,  (eoc.  hist.)  Ubi- 
quitarian,  Ubiquitary. 

Ubiquité  (-kui-),  n.f.,  ubiquity. 

Udomètre,  n.m.,  (phys.)  udometer,  pluvia- 
meter,  rain-gauge. 

Uhlan,  n.m.  ( — s),  German  lancer. 

Ukase,  n.m.,  ukase,  edict  of  the  Emperor  of 
Russia. 

ulcération,  n.f,  (med.)  ulceration. 

ulcère,  n.m.,  ulcer. 

ulcéré, -e,  part.,  (med.)  ulcerated;  (fig.) 
embittered,  full  of  deep  resentment  (of  the 
heart — du  cœur)  ;  gangrened  (conscience). 

Ulcérer,    v. a.,  to  ulcerate;  (fig.)  to  exas- 
perate, to  embitter,  to  provoke. 
s'Ulcérer,  v.r.,  (med.)  to  ulcerate,  to  exul- 
cerate. 

Uloôreu-X,  -se,  adj.,  (med.)  ulcerous. 

Uléma,  n.m.  (— s),  ulema,  in  Turkey  a  doctor 
of  law. 

uligineu-x,  -se,  adj.,  (bot.)  uliginous. 

Ulmaire,n  j., (bot.)  common  meadow-sweet. 

Ulmine,  n.f,  (chem.)  ulmine. 

Ulmique,  adj.,  (chem.)  ulmic.  Acide  —  ; 
ulmic  acid. 

ultérieur,  -e,  adj.,  ulterior,  subsequent  ; 
further. 

Ultérieurement  (-eur-màn),  adv.,  subse- 
quently, later,  beyond. 

Ultimatum  (-to-m),  n.m.  (— *),  ultimatum. 

Ultra,  n.m.  (— *),  ultra,  person  of  violent 
opinions. 

ultra-mondain,  -e  (-din,  -dè-n).  adj., 
nltramondane,  ultramundane. 

Ultramontain,  -O  (tin,  -tè-n),  n.  and  adj., 
ultramontanist  ;  ultramontane  ;  tramontane. 

Ultramontanisme.  n.m..  ultramontanism. 

Ultrazodiacal,  adj.,  (astron.)  applied  to 
those  planets,  the  orbit  of  which  is  not  limited 
to  the  width  of  the  xodiao. 

umble,  n.m.,  (ioh.)  umber,  char. 

UA,  n.m..  one  :  nriitl 


un,  -e,  pron.,  one.  —  pour  cent  ;  one  pet 
cent.  L' —  vaut  Vautre  ;  one  is  as  good  as  the 
other.  L'—  après  Vautre  ;  one  after  another. 
l^es  — s  disent  oui,  les  autres  disent  non  :  some 
say  yes,  the  others  say  no.  V —  ou  Vautre  ; 
either,  the  one  or  the  other.  L'un  et  Vautre  ; 
both.  Les  — s  et  les  autres;  all,  all  together. 
Ni  V—  ni  Vautre;  neither  the  one  nor  the  other, 
neither.  L' — portant  Vautre;  one  with  another. 
En  donner  a" — e  à  quelqu'un  ;  to  take  any  one  in. 

un.  -e.  art.,  a,  an.  any. 

un.  -e.  adj.,  one.  C'est  tout  —  ;  it  is  all  one. 
Sur  les  — e  heure  ;  about  one  o'clock. 

unanime,  adj.,  unanimous. 

unanimement  (-nim-mân,,  zdv.,  unani- 
mously. 

unanimité,  n.f.,  unanimity. 

unau,  n.m.,  (mam.)  sloth. 

uncial  e  (on-),  adj.f     V.  onciale. 

unguis  (on-gu-iss),  n.m.,  (anat.)  un6u;*9. 

Uni,  -e,  adj.,  united;  smooth,  even,  level; 
plain,  simple,  unaffected  ;  uniform.  Chemin 
—  ;  level  road.  Du  linge  —  ;  plain  îinen.  QÀ 
V — ,  adv..  level. 

unicorne,  n.m.,  unicorn  ;  rhinoceros  ;  cea- 
unicorn,  narwhal,  narwal. 

Unième,  adj.,  first.  [Only  used  in  vingt  et 
— ,  trente  et  —,  §c.  ;  21st,  31st,  Ac.] 

unièmement  (-èm-mân),  adv.,  firstly. 
[Only  used  when  preceded  by  20,  30,  40,  &c.J 

Unification,  n.f.,  uniting  several  things 
into  one;  making  one;  amalgamation. 

unifier,  v.a.,  to  unite  several  things  into 
one  ;  to  amalgamate,  to  unite. 

uniflore,  adj.,  (bot.)  unifiorous. 

uniforme,  adj.,  uniform. 

uniforme,  n.m.,  uniform  ;  uniform,  ragi- 
m entais.     Quitter  V—  ;  to  quit  the  service. 

uniformément,  adv..  uniformly. 

uniformité,  n.f.,  uniformity. 

unilatéral,  adj.,  (bdt.)  unilateral  ;  (of  con- 
tracts—^» contrats)  binding  on  one  party  only. 

unil oculaire,  adj.,  (bot.)  unilocular. 

uniment,  adv.,  evenly,  even,  smoothly; 
plainly,  simply. 

Uninominal,  -e,  adj.,  of  one  name. 

urlon,  n.f,  union,  conjunction  ;  concord, 
agreement,  harmony  ;(jur.)  deed  of  agreement; 
(jur.)  concurrence. 

unipare.  adj.,  uniparous. 

unipersonnel,  -le,  adj.,  (gram.)  uniper- 
sonal. 

unique,  adj.,  only,  sole;  single,  unique. 
Fils  —  ;  only  son. 

uniquement  (u-nik-mân),  adv.,  only, 
solely  ;  above  the  rest. 

unir,  v.a.,  to  unite,  to  join,  to  combine  ;  to 
smooth,  to  level,  to  plane,  to  make  smooth  ;  to 
pair. 

s'unir,  v.r.,  to  unite,  to  be  united,  to  join  to- 
gether, to  coalesce. 

unisexué,  -e  (-ni-cèksué),  or  unisexuel, 
-le(-ni-cèksu-èl),  adj.,  (bot.)  unisexual. 

unisson,  n.m.,  (mus.)  unison,  keeping. 
Deux  cordes  à  V —  ;  two  strings  in  unison. 

Unitaire,  n.m.f.  and  adj.,  Unitarian. 

UUitarisme,  n.m.,  unitarianism. 

unité,  n.f.,  unity,  unit  ;  unity,  concord, 
agreement. 

uniti-f.-ve,  adj.,  (theol.)  of  pure  love. 

univalve,  adj.,  (bot.,  conch.)  univalve, 
univalvular. 

univers,  n.m.,  universe. 

universaliser,  v.a.,  to  make  universal. 

universalité,  nf.,  universality  .generality. 

universalis,  n.m.,  Plural  of  universel, 
noun,  which  see. 

universel,  -le,  adj.,  universal, residuary  (of 
legatees — de  légataires). 


f$ni 


548 


Vac 


universel,  n.m.  (universaux),  (log.)  predio- 
able,  universal. 

universellement  (-sèî-mân),  adv.,  univer- 
sally. 

Universitaire,  adj.,  of  or  belonging  to  the 
university. 

university,  n.f.,  university. 

uni  vocation,  n/.,  univocvtion. 

uniVOque.  adj.,  uuivooal. 

upas  (u-pàs),  n.m.,  (bot.)  poison-tree,  bohun 
upas. 

urane.  or  uranium  (-nio-m),  »/.,  (min.) 
uranite,  uranium. 

uranograpMe,  nf.,  uranography. 

uranographique,  adj.,  uranographlc, 
uranographioal. 

uranoseope,  n.m.,  (ioh.)  uranosoopu9. 

Uranus  (-nus),  n.m.,  (astron.)  Uranus, 
Georgium  Sidus. 

urate,  n.m.,  (chem.)  urate. 

urbain,  «e,  (-bin,  -be-n),  adj.,  urban. 

urbanité,  »/.,  urbanity. 

uroéolé,  -e,  adj.,  (bo",.)  urceolate. 

ure,  aurochs,  or  uros,  n.m.,  (mam.)  ure, 
ure-ox,  urus. 

urédo,  n.m.,  (bot.)  uredo. 

urée,  n.f.,  (chem  )  urea. 

Uretère,  n.m.,  (an at.)  ureter. 

urètre,  or  urethre,  w.»».,(anat.) urethra. 

Urgence,  n.f.,  urgency. 

urgent,  -e,  adj.,  urgent,  oogent,  pressing. 

urmaire,  adj.,  urinary. 

rrinal,  n.m.,  urinal. 

Urine,  n.f.,  urine,  chamber-lye;  stale  (of 
animals— des  animaux),  -y; 

uriner,  ».n.,to  urine,  to.  make  water;  to 
stale  (of  animals— des  animaux}. 

urineu-X,  «se,  adj.,  urinous. 

urinoir,  n.m.,  urinary,  urinal. 

Urique,  adj.,  (ohem.)  uric. 

urne,  n.f.,  urn  ;  ballot-box. 

Ursuline,  n.f-,  Ursuline  nun,  Ursuline. 

Urticaire,  n.f.,  (med.)  urticaria,  nettle-rash. 

Urtication,  n.f.,  (surg.)  urtication. 

urtioées,  n.f. pi. ,  (bot.)  nettle  tribe. 

urus,  n.m.    v.  ure. 

US,  n.m.  (n.p.), used  only  in  :  un  savant  en—; 
a  learned  man  who  claims  profound  knowledge 
of  dead  languages,  especially  Latin. 

US  (us),  n.m.pl.  (n.s.),  usage,  use.  Les  •—  et 
coutumes  ;  the  ways  and  customs. 

usage,  n.m.,  custom,  practice,  use,  usage; 
wear  (of  clothes — des  vêtements);  pi.,  church- 
books.  L'—  le  veut  ainsi  ;  custom  will  have  it 
so.  Cela  est  hors  d" —  ;  that's  out  of  use.  Mettre 
une  chose  en  —  ;  to  use  a  thing.  Hors  <f —  ; 
obsolete. 

usager,  n.m.,  (jur.)  commoner. 

usance,  n.f.,  (com.)  usance. 

usante,  adj.f.,  (jur.)  (of  spinsters-; fUXe 
majeure)  making  use  of,  using. 

usé,  -e,  adj.,  worn  out,  threadbare.  Conte 
—  ;  stale  story. 

user,  v.n.,  to  use,  to  make  use  of.  —  de 
violence  ;  to  use  violenoe.  —  de  douceur  ;  to  use 
gentle  means.  En  —  bien  avec  quelqu'un  ;  to 
use  any  one  well.  En  —  mal  avec  quelqu'un; 
to  use  any  one  ill. 

uses5,  v.a.,  to  use,  to  consume;  to  wear  out, 
to  wear  off;  to  use  up,  to  spend,  to  waste  ;  to 
wear  away  ;  (surg.)  to  eat  off,  to  consume.  .— 
des  souliers  ;  to  wear  out  shoes. 
s'user,  v.r.,  to  wear  out  ;  to  be  worn  out,  to 
be  used,  to  be  consumed  ;  to  waste,  to  decay  ;  to 
be  spent. 

User,  n.rn.,  wear,  service.  Ce  drap  est  d'un 
bon  —  ;  this  doth  wears  well. 

Usine.  nf.,  works,  manufactory. 

usité,  «e,  adj.,  usual  ;  used,  in  use.  Ce  mot 
n'est  guère  — ;  that  word  is  seldom  used. 


usquebac  (us-ké-b^k),  n.m.,  usquebaugh 
(spirits— spiritueux). 

ustensile,  n.m.,  utensil  ;  tool,  implement. 
—s  de  cuisine  ;  kitchen  utensils. 

UStion  (u-sti-on),  n.f.,  ustion. 

usucapion,  n.f.,  (Bom.  jur.)  usucaption. 

Usuel,  -le,  adj.,  usual,  customary. 

usuellement  (-èl- -man),  adv.,  usually,  cus- 
tomarily. 

usufructuaire,  adj.,  (jur.)  of  use. 

usufruit,  n.m.,  (jur.)  usufruct,  use. 

usuiruiti-er,  n.m., -ère.  n.f.  (-tié,  -tiè-r), 
usufructuary,  beneficial  occupant. 

usufruit-ier,  -1ère,  adj.,  (jur.)  to  be 
performed  by  the  usufructuary  (of  repairs— 
réparations). 

usuraire,  adj.,  usurious. 

USUratremsnt  (-rèr-mân),  oav.,usuriously. 

usure,  n./„ usury,  unlawful  interest;  wearing, 
wear,  wear  and  tear.  Prêter  à  —  ;  to  lend  upon 
usury.    Hendre  avec  —  ;  to  return  with  interest. 

usuri-er  (rié),  n.m.,  -èr©  (-riè-r),  n/., 
usurer. 

USurpat-eur,  n.m.,  -rice,  nf.,  usurper. 

Usurpation,  n.f.,  usurpation. 

usurper,  v.a.  and  n.,  to  usurp;  to  encroach. 

Ut  (ut),  n.m.,  (mus.)  ut,  do,  c. 

Utérin,  -e,  adj.,  (med.);  uterine;  (jur.) 
uterine,  by  the  mother's  side. 

Utérins,  n.m.pl.,  (jur.)  brothers  of  the  half 
blood,by  the  same  venter  ;  brothers  and  sisters 
of  the  half  blood.by  the  same  venter. 

Utérus  (-rus),  n.m.,  womb,  matrix,  uterus. 

Utile,  adj.,  useful,  of  use,  advantageous 
beneficial,  profitable,  serviceable;   subservient. 

Utile,  n.m.,  utility,  useful.  Joindre  V —  à 
l'agréable;  to  combine  utility  and  pleasure. 

Utilement  (u-til-mân),  adv.,  usefully,  pro- 
fitably, beneficially. 

Utiliser,  v.a.,  to  find  use  for,  to  turn  to 
account,  to  make  use  of,  to  avail  one's  self  of. 

Utilitaire,  n.m.  and  adj.,  utilitarian. 

Utilité,  n.f.,  utility,  use,  usefulness,  benefit, 
profit,  service,  purpose;  (thea.)  utility  (actor 
— acteur).    Bui  d'—  ;  purpose,  useful  end. 

Utopie,  n.f,  Utopia. 

Utopiste,  n.m.  and  adj.,  utopist;  Utopian. 

UtriCUle,  n.m.,  utricle. 

utrioulé,  «o,  adj.,  utricular. 

UVée,  n.f.,  (anat.)  uvea. 

UVUlalre,  adj.,  (anat.)  uvular. 


V,  n.m.,  the  twenty-second  letter  of  the 
alphabet,  v. 

V.  (initial  letter  of  voir,  to  see),  V.,  vide. 

va,  imperative  of  aller,  to  go.  —pour  cela  ; 
I  consent  to  it  ;  done,  agreed. 

va,  n.m.,  va  (at  basset,  faro— à  la  bassette,  au 
pharaon). 

vacance,  n.f.,  vacancy;  pi.,  vacation, 
holidays  ;  recess  (of  parliament— du  parlement). 
'  vacant,  -e,  adj.,  vacant,  unfilled,  unoccu- 
pied; (jur.)  in  abeyance. 

vacarme,  n.m.,  hubbub,  tumult,  uproar. 
Faire  du  —  ;  to  make  an  uproar. 

vacation,  n.f., -attendance,  sitting  (of  public 
officers— d'officiers  publics);  day's  sale  (of 
auctions— d'enchères  publiques);  vacation  (of 
courts — de  tribunaux)  ;  ©trade»  profession.  — 
avenante;  in  case  of  a  vacancy: 

vaccin,  n.m.,  (med.)  vaccine  matter.  , 

vacoinable,  adj.,  that  'may  be  vaccinated. 

vacolnateur,  n.m.,  vaccinator. 

vaccination,  n.f.,  vaccination. 

vaccine,  n.f.,  vaccinia,  cow  small-pox, 
cow-pox  ;  vaccination. 


vac 


64ï) 


val 


Vacciner,  v. a.,  to  vaccinate. 

vache,  n./.,  (mam.)  cow;  cow-hide  (prepared 
for  use — corroyée).  Étable  à  — s  ;  cow-heuse. 
—  à  lait;  milk  cow.  milch  cow,  dairy  cow. 
Manger  de  la  —  enragée  ;  to  endure  great  hard- 
ships. Le  plancher  des  — s;  dry  land,  terra 
firms. 

vacZi-er,  n.m.,  -ère,  n.f,  cowherd,  cow- 
keeper,  neat-herd. 

vacherie  (va-shrî),  n./..  cow-house. 

vacillant,  -C  (-sil-lân.  -t),  adj.,  vacillating  : 
wavering,  uncertain,  undecided  ;  (bot.)  versa- 
tile. 

vacillation  (-sil-la-),n./.,  vacillation  ;  waver- 
ing. 

vaciller  (-sil-lé),  v.n,,  to  vacillate;  to  waver; 
to  reel,  to  stagger. 

vacuité,  n./.,  vacuity. 

vade,  «./.,  vade,  stake  (at  play— au  jeu). 

vademanque,  nf,  (banking)  decrease  of 
the  money  in  reserve. 

vade-mecum  (va-dé-mé-ko«m),  n.m.  (—), 
vade-mecuFn. 

va-et-vient,  n.m.  (— ),  (mec)  reciprocating 
motion,  see-saw  motion  ;  small  ferry-bof  t  ; 
pass-rope,  traversing  gear. 

vagabond,  -e,  n.  and  adj.,  vagabond,  va- 
grant ;  wandering. 

vagabondage,  n.m.,  vagrancy  ;  roguery. 

vagabonder,  or  ovagabonner,  v.n.,  to 
be  a  vagabond,  to  wander,  to  roam,  to  tramp 
*bout. 

vagin,  n.m.,  (anat.)  vagina. 

vaginal,  -e,  ad/'., -(anat.)  vaginal. 

Vagir,  v.n.,  (of  infants— des  petits  enfants)  to 
wail,  to  mewl. 

vagissant,  adj.,  mewling,  wailing. 

vagissement,  n.m.,  crying,  wailing,  mew- 
ling (of  infants— des  petits  enfants). 

vague  (vag),  »./.,  wave,  billow,  surge. 

vague,  a/ij.,  vague,  indeterminate,  loose,  un- 
certain,     lerres  —s  ;  waste-land. 

vague,  n.m.,  vagueness,  looseness  ;  uncer- 
tainty ;  space,  empty  space,  emptiness. 

vaguement  (vag-mân),  adv.,  vaguely. 

Vaguemestre  (vag-mès-tr),  n.m.,  (milit.) 
master  of  the  waggons,  baggage- master. 

vaguer  (va-gné),  v.n.,  to  ramble,  to  rove, 
to  range  about,  to  wander,  to  stray,  to  straggle. 

Vaigrage,  n.m.,  (nav.)  ceiling,  foot-waling. 

vaigre,  n.f,  (nav.)  ceiling*  foot-waling. 
•vaillamment  (va-ia-mân),  adv.,  valiantly, 
valorously,  courageously,  stoutly. 
•vaillance,  n.f,  vallance,  valour,  courage, 
bpaverv. 

•vaillant,  -e,  adj.,  valiant,  valorous,  brave, 
courageous.     II  est  — comme  Yépée  qu'il  porte-; 
he  is  steel  to  the  backbone. 
•vaillant.  n.m.,  all  aman  is  worth,  one's  sub- 
stance. 

•vaillant,  adv.,  worth,  value.  N'avoir  pas 
un  sou  —  ;  not  to  be  worth  a  penny  (of  a  per- 
Bon— des  personnes).  Il  n'a  rien  —  /he  is  penni- 
less, lia  dix  mille  écus  —  ;  he  is  worth  80,000 
francs. 

3*vaîllantisc,  nf,  (fam.)  valiantness,  prow- 
ea*,  valorous  feat. 

vain,  -e  (vin,  vè-n),  adj.,  vain,  fruitless,  in- 
effectual, unprofitable  ;  empty,  shadowy,  foolish, 
trifling,  frivolous:  vainglorious,  presumptuous, 
■elf-conceited.  En  —  ;  vainly,  in  vain,  to  no 
purpose.  Prendre  le  nom  du  Seigneur  en  —  ;  to 
take  the  name  of  God  in  vain.  Homme  —  ; 
vain,  conceited  man. 

vaincre  (vainquant,  vaincu),  v.a..  to  van- 
quish, to  cortquer.  to  overcome,  to  defeat,  to  get 
the  better  of  ;  to  outdo,  to  surpass,  to  excel.  Se 
tester  —  ;  to  give  way  to.  Se  laisser  —  à  la 
fytié  ;  to  be  moved  to  pity. 


se  vaincre,  v  r..  to  conquer  one's  self  ;  to  coil" 
quer  one's  passions. 

Wincu.  n.m.,  conquered,  vanquished. 

VP  nent  (vè-n-mân).  adv.,  vainly,  in 
vain.   '  uitles8ly  ;  to  no  purpose. 

Vainqueur,  n.m.  and  adj.,  vanquisher,  con- 
queror, subduer.  victor,  overcomer  ;  conquering, 
victorious,  triumphant. 

vair.  n.m..  (her.)  vair. 

valré,  -e.  adj.,  (her.)  vairy. 

vair on,^ adj..  silver-eyed  (of  horses— rfu 
cheval)  ;  (pera.)  odd-eyed. 

vairon,  n.m.,  (ich.)  minnow. 

vaisseau,  tun.,  ship,  vessel  ;  structure  (in- 
side of  a  building—  intérieur  d'un  édifier); 
(anat.)  vessel,  tube  ;  (bot.)  duct  ;  pi.,  (nav.) 
shipping.  —  d'approvisionnt  ment.  :  victualling- 
ship.  —  marchand;  merchantman.  —  de 
guerre  ;  man  of  war.  —  «  deux  ponts  ;  two- 
decker.  —  de  la  marine  royale  ;  His,  Her, 
Majesty's  ship.     — frégate  ;  frigate-buiit  ship. 

—  de  compagnie  (nav.)  ;  good  company  keeper. 

—  armé  en  guerre;  armed  ship. 
vaisselle,  n.f,  plates  and  dishes  ;  plate  (of 

gold  or  silver— a  or  ou  d'argent).  —  de  terre  ; 
earthenware.  —  d'or  ;  g<  Id  plate.  —  d'ar- 
gent ;  silver  plate.  — ciselée;  carved  plate.  — 
plate  (of  gold  or  ailver— d'or  vu  d'argent)  ;  plate. 

val.  n.m..  valley,  vale.  Par  monts  et  par 
vaux;  up  hill  and  down  dale. 

valable,  adj.,  valid. 

valablement,  adv.,  validly. 

Valenciennes,  n.f,  valcnciennes  (lace). 

valériane,  »./.,  C  A.)  valerian. 

valet,  n.m.,  footman,  valet  ;  knave  (at  cards 
—cartes)  door- weight  ;  hold-fp.st  (<  f  a  joiner-  de 
menuisier);  support  (of  a  looking-glass— de 
miroir)  —  de  pied  ;  footman .  Faire  Ce  bon  -  -  ; 
to  be  officious.  Maître.  —  (agri  )  ;  headman.  - 
de  ferme  ;  farmer's  man.  —  de  chiens  ;  whipper- 
in. 

valetage  (val-taj).  n.m.,  duty  of  a  valet. 
•valetaille  (val-ta-i),  nf.,  pack  of  men-ser- 
vants, footmen. 

valet-à-patin,  n.m.  (—s  —  ),  (surg.),  forceps 
to  perform  ligatures. 

valetcr  (val-té),  v.n.,  to  ciinge,  to  dance 
attendance,  to  fawn. 

valétudinaire,  n.m.f.  ai;d  adj.,  valetudi- 
nary, valetudinarian. 

valeur,  n.f,  value,  worth,  consideration  ; 
import,  meaning  ;  pi., (com.)  bills,  paper  ^va- 
lour, bravery,  courage,  gallantry.  Être  en  -  • . 
to  bear  a  good  price.  Être  de  nulle  —  ;  to  be  oi 
no  value,  to  be  valueless1.  Abaisser  la  —  ;  tc 
depreciate.    Mettre  en  —  ;  to  improve  land. 

valeureusement  (-reûz-mûn),arfr . ,  valiant- 
ly, valorously.  bravely,  courageously. 
'  valeureu-x,  -se,   adj.,  valiant,  valorous, 
brave,  courageous,  gallant. 

validation,  n.f,  (jur.)  validation,  render- 
ing valid. 

validé,  n.f.  (n.p.),  the  title  of  the  Sultan's 
mother. 

valide,  n.m.  and  adj.,  person  in  health  ; 
valid,  good  ;  healthy,  in  health. 

valldement  (-bd-mcn),  adv.,  (jur.)  validly. 

valider,  v.a.,  to  validate,  to  confirm,  to 
make  valid. 

validité,  n.f,  validity,  validness. 

valise,  n.f.,  Valise,  portmanteau. 

valisnèrè.  or  valisnérie,  n.f,  (bot.) 
frogbit. 

valkyrie,  nf.  (—*),  (Scandinavian  myth.) 
valkyriur,  goddess. 

vàllaire,  adj.,  (antiq.)  vallary,  vallar.  Cou- 
ronne  —  ;  vallar  crown. 

vallée,  nf,  valley,  vale.  La  —  ;  name  ol  S 
poultry  and  game  market  in  Paris* 


val 


560 


vas 


VallOi2.->i.m.,dale.      J 

valoir  (valant,  valu),  v.n.,  to  be  worth,  to 
be  as  good  as,  to  be  equal  to  j  to  yield,  to 
bring.  —  mieux;  to  be  better,  to  be  pre- 
ferable. Il  vaut  mieux  ne  pas  y  aller;  it 
is  better  not  to  go  there.  Cela  ne  vaut 
rien  ;  that  is  good  lor  nothing.  Cet  habit  ne 
vaut  plus  rien  ;  this  coat  is  quite  worn  out. 
Cela  ne  vaut  pas  ta  peine  d'y  penser  ;  that  is  not 
worth  the  trouble  of  thinking  of.  //  ne  vaut 
pas  la  peine  qu'en  lui  réponde;  he  is  not  worth 
answering.  Vous  ne  faites  rien  qui  vaille  ; 
nothing  you  do  is  worth  anything.  Chaque 
chose  vaut  son  prix  ;  everything  is  gooii  for  some- 
thing. Cela  vaut  son  pesant  dror  ;  that  is  worth 
its  weight  in  gold.  Faire  —  une  terre  ;  to  improve 
an  estate.  Faire  — •  son  argent  ;  to  turn  oue's 
money  to  account,  t  ire  —  son  talent  ;  to  turn 
one's  talent  to  account.  Faire  —  sa  marchan- 
dise ;  to  set  off  one's  goods.  Il  fait  bien  —  ce 
qu'il  sait  ;  he  makes  the  best  of  his  knowledge. 
Faire  —  son  droit  ;  to  prosecute  one's  right.  Se 
faire  —  ;  to  push  one's  self  forward.  Cela  vaut 
fait  ;  that's  as  good  as  done.  Vaille  que  vaille; 
at  all  events,  for  better  or  worse.  Que  lui  a 
valu  son  ambition  f  What  has  his  ambition 
Drought  to  him  ? 
ad  valorem,  adj.,  (com.)  ad  valorem. 

Valse,  nf,  waltz.  — à  deux  temps;  waltz 
in  common  time,  in  double  time.  —  à  trois 
temps  ;  waltz  in  triple  time. 

valser,  v.n.,  to  waltz. 

valseu-r,  n.m.,  -se,  n./.,  waltzer. 

value,  n.f,  value.    Plus ;  superior  value. 

Moins —  ;  inferior  value. 

"  valvalre,  adj„  (bot.)  valvate. 

valve,  n.f.,  valve;  (tech.)  clack-door. 

valve,  -e,  adj.,  (bot.)  valved,  valvate. 

valvule,  n.f,  (anat.)  valvlet,  valvule. 

Vampire,  n.m.,  vampire. 

Van,  n.m.,  (agri.)  fan,  van. 

Vandale,  n.m.  and  adj.,  Vandal;  vandalic. 

vandalisme,  n.m.,  vandalism. 
'  vandoise,  n.f,  (ich.)  dart;  dace. 
«vanille,    n.f,   (bot.)  vanilla,  vanilla-tree; 
(bot.)  vanilla  (fruit).  . 
"vanillier,  n.m.,  (bot.)  vanilla-tree,  vanilla. 

vanité,  n.f.,  vanity,  self-conceit,  self-con- 
ceitedness.  Que  vous  avez  de  —  /  how  full  of 
vanity  you  are  l  Faire  —  d'une  chose;  to  be 
proud  of  a  thing. 

vaniteu-Z.  me,  ctdj.,  absurdly  vain. 

vannage,  n.m.,  (agri.)  winnowing  ;  (hy- 
draul.)  system  of  water-gates  in  a  dam,  Ac. 

vanne,  n.f,  water-gate,  sluice,  paddle-door. 

vanneau,  n.m.,  (orni.)  lapwing,  pewet, 
plover. 

vanner,  v. a.,  to  winnow,  to  «ventilate,  to 
fan,  to  sift  ;  (hydraul.)  to  make,  to  place  water- 
gates  in  dams,  &c. 

vannerie    (va-n-rîj,     nf.,    basket-trade; 

Ha  g  If  pfc*  W  0**lc 

vannette,  n.f,  server,  flat  basket  to  give 
horses  their  corn. 

vanneur,  n.m.,  winnower. 

vannier,  n.m.,  basket-maker. 
"vantail,  n.m.,  leaf  of  a  folding-door  ;  win- 
dow-shutter; lock-gate. 

vantard,  »e.  ».  and  adj.,  boaster,  bragger, 
braggart  ;  boasting,  boastful  ;  bragging. 

vantardise,  n.f,  (fam.)  habitual  boasting, 
bragging. 

vanter,  v.a.,  to  vaunt,  to  cry  up,  to  praise 
up,  to  extel. 

se  vanter,  v.r.,  to  boast,  to  vaunt,  to  brag  ;  to 
praise  one's  self  ;  to  plume  one's  self.  //  n'y  a 
pas  de  quai  —  :  there  is  nothing  to  brag  of. 

vanterie  (  vàn-trî),  n.f,  boasting,  bragging, 
Taunting  ;  brag,  boast: 

«v&ateur,  n.m    r.  vantard. 


'  "va-nu-pieds,n.m.and/.(— ),tatterdemaUon, 
ragged  rascal. 

vapour,  n.f.,  vapour,  fume,  steam,  damp, 
exhalation  ;  pi.,  vapours,  hysterics.  Bateau  d 
—  ;  steam-bc*t,  steamer.  Chaudiet*  à  — / 
steam-boiler.  Machine  à  — ;  steam-  ngine. 
Registre  de  —  ;  throttle-valve  (of  a  Steam- 
engine — de  machine  à  vapeur).  En  —  ;  with 
the  steam  on.  Mettre  en  —  ;  to  put  the  steam  ow. 

vapeur,  n.m..  (fam.)  steamer. 

vaporeu-x,  -se,  <td;.,  vapourous,  vapourish  j 
(paint.)  aerial. 

vaporisation,  *./.,  vaporization. 

vaporiser,  v.a.,  to  vaporize. 
«vaporiser,     v.r.,     to    vaporize,    to    be 
vaporized. 

vaquer  (va-ké),  v.n.,  to  be  vacant,  void, 
empty  ;  to  be  in  vacation-time,  not  to  sit  ;  to 
attend,  to  devote  one's  self  to.  77  vaque  à  ses 
ajfaires  ;  he  is  attending  to  his  business. 

*varaigne,  n.f.,  tide-sluice  (of  salt  marshes 
— de  marais  salants). 

varaire,  n.f,  (bot.)  white  hellebore. 

varangue  (-rang),  n.f,  (nav.)  floor-timbers 
of  a  ship.  —  plate  ou  de  fond  ;  flat  floor-timber. 
—fort  acculée  ;  rising  floor-timber  amidship. 

vare,  n.f,  Spanish  measure  of  length,  about 
a  yard. 

varee,  or  varech,  n.m.,  (bot.)  varee,  wrack, 
sea-wrack  ;  (jur.)  things  washed  upon  the  shore 
by  the  sea,  and  the  right  to  appropriate  them  ; 
sunken  ship. 

varenue,  n.f,  waste-land  ;  (hunt.)  ©  Koyal 
preserve. 

vareuse,  n.f,  pea- jacket. 

variabilité,  nf.,  variableness,  variability, 
changeableness  ;  (alg.)  variability. 

variable,  adj.,  variable,  changeable,  fickle, 
unsettled,  unsteady.  La  fortune  est  — ;  fortune 
is  fickle.    Pouls  —  ;  changeable  pulse. 

variable,  n.m.,  variable.  Le  baromètre  est 
au  —  ;  the  barometer  is  at  variable. 

variant,  -e,  adj.,(\.u.)  variable,  fickle. 

variante,  n.f,  different  reading  ;  alteration, 
difference,  in  different  editions  of  a  book, 
writing,  Ac. 

variation,  n.f,  variation,  variety,  change, 
changeableness  ;  alteration. 

varice,  n.f,  (med.)  varix,  varicose  vein. 

varicelle,  nf,  (med.)  varicella,  swine-pox, 

varicocele,  n.f,  (med.)  varicocele. 

varier,  v.a.,  to  vary,  to  variegate,  to  diver- 
sify. —  la  phrase  ;  to  say  the  same  thing  in 
other  words.r 

varier,  v.n.,  to  vary,  to  change,'  to  be 
changeable  ;  to  disagree,  to  be  at  variance  ;  to 
be  fickle. 

variété,  n./*  variety,  diversity,  change  ;  pl.t 
miscellanea. 

ruvarietur  (né  varié-tur),  adv.,  (jur.)  in  order 
that  no  change  may  be  made. 

variole,  n.f,  small-pox,  variola. 

varioleu-x,  -se,  adj.  and  ».,  a  person 
suffering  from  small-pox. 

variolique,  adj.,  (med.),  variolous,  variolar, 
variolic. 

variolite,  n.f,  (min.)  variolite. 

varioloïde,  n.f,  (med.)  varioloid,  chicken* 
pox. 

variorum,  n.m.  and  adj.  (—),  variorum.    ' 

variqueu-x,  «*e,  adj.,  varicose,  varicous, 
©varlet,  n.m.,  varlet,  page.  , 

varlope,  n.f,  jointer,  jointing-plane.    " 

vasculaire,  or  (ku.)  vasculeu-x,  -ee, 

adj. ,  (anat.  )  vascular.  • 

vase,  n.m.,  vase,  vessel,  urn.  — s  antiques; 
antique  vases.  —  s  étrusques  ;  Etrusoot»  vases. 
— s  cinéraires  ;  funeral  urns,  —  dc  nutt:  chain* 
per  utensil. 


vas 


651 


ve^ 


rase,  n./.,  slnne,  mud,  miro. 

vaseu-ac.  -so,  adj.,  slimy,  muddy,  miry. 

vasistas  (-tas),  a.m.,  casement  window  ; 
hatch-door  ;  blind  (of  a  carriage— dé  voiture). 

vasque,  n.f.t  basin  (ôf  a  fountain — de  fon- 
taine). 

vassal,  n.m.,  vassal. 

vassalité,  n./.,  vassalage;  land  held  by 
vassals. 

vasselage  (vas-laj),  n.m.,  vassalage. 

vaste,  adj.,  vast,  vasty, great,  spacious, exten- 
sive. —  pays;  vast  country.  De  —s  desseins; 
great  designs.     Un  lieti  —  ;  a  vast  place. 

vastement,  adv.,  vastly. 

Vatican,  n.m.,  Vatican,  the  Palace  of  the 
Pope. 

va-tcut,  n.m.  ( — ),  staking  all  one  has  (at 
cards— aix  cartes). 

àvau-de-route,  adv.,  à  vau-l'eau    adv. 
V.  a  vau-reau. 

vaudeville  (vôd-vil),  n.m.,  (thea.)  vaudevil  ; 
ballad. 

vaudevilliste,  n.m.,  vaudevil- writer  ; 
bal  lad- writer. 

van  dais,  n.m.,  Vaudois. 

vaurien  (-in),  n.  m. ,  good-for-nothing  wretch, 
worthless  fellow,  scamp. 

vautour,  n.m.,  (orni.)  vulture. 

vautrait,  n.m.,  (hunt.)  equipage  for  wild 
boar-hunting. 

se  vautrer,  v.r.,  to  wallow,  to  spread  one's  self 
out. 

vavasseur,  n.m.,  vavasor,  vassal  of  a  vassal. 

vayvode,    n.m.   ( — s),  waiwodc,   wavwode. 

Veau,  n.m.,  calf;  calf's  leather;  veaï  ;  lazy 
fellow.  Chair  de  —  ;  veal.  Longe  dz  —  ;  loin 
of  veal.  Rouelle  de  —  ;  fillet  of  veal.  Des  pieds 
de  —  ,•  calves'  feet.    Eau  de  —  ;  veal  broth. 

vecteur,  adj.,  (astron.)  vector.  Rayon  —  ; 
radius  vector. 

véda,  n.m.,  Veda,  sacred  books  of  the 
Hindoos. 

védasse,  n.f.,  (dy.)  weed-ashes. 

vedette,  n.f.,  scout,  vedette;  watch-box. 
Écrire  quelque  chose  en  —  ;  to  write  anything  in 
a  line  by  itself.  Mettre  en  — ;  to  place  on 
vedette. 

Védique,  adj.,  of,  relating  to,  the  Veda. 

vegetable,  adj.,  vegetable. 

Végétal,  n.m  ,  vegetable. 

Végétal;  -e,  adj.,  vegetable. 

VégétaXité,  n.f.,  vegetability. 

Végétant,  -Q,adj.,  vegetating. 

Végétati-f,  -ve,  adj.,  vegetative. 

Végétation,  n.f,  vegetation. 

Végéter,  v.n.,  to  vegetate.  Il  ne  fait  plus 
que  —  ;  he  merely  vegetates. 

Véhémence,  n.f,  vehemence,  vehemenoy, 
Impetuosity. 

Véhément,  -e,  adj.,  vehement,  impetuous, 
hot,  passionate.  Naturel  —  ,•  hot  temper.  Ora-' 
teur  —  ;  vehement  orator,  impassioned  orator. 

véhémentement,  adv.,  ©(jur.)  strongly  ; 
(fam..  fig.)  vehemently. 

Véhicule,  n.m.,  vehicle. 

Vehme,  n.f.  (n.p.),  Vehmio  Court. 

vehmique,  adj.,  Vehmic. 
*veille,  n.f,  watch,  watching,  sitting  up; 
eve.  vigil,  day  before;  point,  verge.  Être  à  la 
—  de;  to  be  on  the  point  of.  Entre  la  —  et  le 
sommeil:  between  sleeping  and  waking. 
*^veillée,  n.f.,  sitting  up  to  work  in  company  ; 
night,  attendance  (upon  a  sick  person — d*un 
malade). 

•veiller,  v.n.,  to  watch,  to  sit  up,  to  wake,  to 
be  awake,  to  lie  awake  ;  to  be  on  the  watch  ;  to 
attend,  to  take  care,  to  see.  —  eu  salut  de  l  état; 
to  watch  over  the  safety  of  the  state.  —  sur 
toi  même  ;  to  be  upon  one's  ffuard.     Faire  —  •  *■■« 


ke«p  any  one  up,  to  prevent  anyone  from  going 
to  bed. 

•veiller,  v. a.,  to  watch  over,  to  look  after, 
to  sit  up  with.  —  un  malade;  to  sit  up  with  a 
sick  person. 

*  veines,  n.f  pi.,  lucubrations,  night-studies, 
night-watches. 

•veilleur,  n.m.,  watcher  (one  who  sits  up 
with  a  dead  person— <&  morts) ;  night-watch- 
man. 

•veilleuse,  n.f,  night-lamp  ;  float-light. 
•veillotte,  n.f,  cock  (of  hay— defoiny,  (bet.) 
meadow- saffron . 

veinage,  n.m.,  (paint.)  veining. 

veine,  n.f.,  (anat.,  geol.,  mii},)  vein;  (ot 
marble  or  wood — du  marbre,  du  bois)  vein  ; 
(geol.;  seam  ;  under-ground  spring  of,  water  ; 
(fig.)  vein.  Je  suis  en  —  ;  my  hand  is  in.  En  — 
de  ;  in  the  vein  for,  in  the  humour  for.  Bonne 
—  ;  good  run  (at  play— au  jeu). 

Veiné,  -O,  adj.,  veiny,  veined. 

veiner,  v.a.,  (paint.)  to  vein. 

veineu-x,  -se,  adj.,  veined,  veiny;  (anat.) 
venoas,  venal. 

veinule,  n.f,  (anat.)  small  vein. 

vélar,  n.m.,  hedge-niustard,  hedge-garlic. 

Velarium  (-rio-m),  n.m.  (— e),  (Rom.  antiq.) 
awning  stretched  above  the  theatre  to  keep  off 
the  sun.  % 

Vêlant!  int.,  (hunt.)  tally-ho. 

velche,  n.m.,  Goth  (ignorant  person— igw 
rant). 

vêler,  v.a.,  (of  cows— des  vaches)  to  calve. 

Vélin,  n.m.,  vellum.    • 

Vélite,  n./n.,  (Rom.  antiq.)  light-armed 
soldier,  skirmisher. 

velléité  (vèi-lé-),  *./.,  velleity,  slight  deorre. 
Gvéioçe,  adj.,  (astron.)  swift. 

vélocipède,  n.m.,  bicycle. 

vélocité,  n.f.,  velocity,  swiftness,  rapidity, 
speed.  ," 

velours,  n.m.,  velvet.  —  ras;  short-nap 
velvet.  —  façonné;  figured  velvet.  —  de  soie  ; 
silk  velvet.  —  de  coton;  cotton  velvet.  —  d 
côtes;  corduroy.    —  de  coi^n  croisé  ;  velveteen. 

velouté,  n\  m. ,  velveting,  flock  surface  ;  (bot  } 
velvet;  (med.)  O  mucous  membrane. 

velouté,  -e,  adj.,  velvet,  velvety;  cut  in 
imitation  of  velvet  ;  velvet-like. 

veloutier  (-tie),  n.m.,  velvet-worker. 

voltage,  n.m.,  measuring  liquids  by  the 
velte. 

velte.  n.f,  an  obsolete  measure  of  capacity, 
about  7  quarts  English;  a  sort  of  gauge  to 
measure  the  capacity  of  casks. 

velter,  v.a.,  to  measure  liquids  by  the 
velte. 

velteur,  n.m.,  gauger  ;  one  who  measures 
by  the  velte. 

velu,  «e,  adj.,  hairy  (not  applied  to  the  head 
or  beard— ne  se  dit  pas  par  rapport  aux  cheveux 
ou  à  la  barbe),  shaggy. 

velvote,  n.f.,  (bot.)  spurious  toad-flax. 

venaison,  n.f.,  venison. 

Vénal,  -e.  adj.,  venal,  mercenary. 

vénalcment  (-nal-mân),  adv.,  in  a  venal, 
mercenary  manner. 

Vénalité,  nf,  venality. 

venant,   n.m.    and    adj.,    comer;    coming. 
À  tout  —  ;  to  the  first  comer. 
vendable,  adj.,  salable,  vendible. 
Vendange,  nf.,  vintage.   Faire  —  ;  to  gather 
the  grapes;  to  make  a  good  thing  of,  to  profit  by. 
Vendanger,  v.a.  and  n.t  to  gather  scrapes; 
to  vintage;   (fig.)  to  make   iliieit   profits;    to 
ravage,  to  spoil,  to  devastate. 

VCQdangCU-P,  n.m.,  »s<?,  n.f.%  vintager, 
grape-gatherer. 

veîfcdémjlaire.  n.m..  Vendémiaire,  the  first 
month   of  the  caîen<lar    of   the    «rst.    Frew*" 


ven 


652 


ven 


republic    from    Bette  Tiber   22nd    or   23rd    to 

October  21st  or  Z2ni. 

s    veudtresse  (vân- ires),  n.f,  (jur.)  vendor. 

vendetta,  n.f.  (s),  vendetta,  vengeance. 

vendeu-r,  n.m.,     se,   n.f.,   seller,  vendor. 

—  d'orviéian  ;  quack. 

vendication,  »/.    V.  revendication. 

vendiquer,  v.a.      V.  revendiquer. 
G  vendition,  n.f.,  (jur.)  sale. 

Vendre,  v.a.  and  n.,  to  sell,  to  vend,  to  sell 
out;  to  betray.  —  cher  ;  to  sell  dear.  —  à  bon 
marché;  to  sell  cheap.  —  argent  comptant  ;  to 
sel  1  for  ready  money. 

se  vendre,  v.r.,  to  sell  one's  self;  to  sell,  to  go 
off  (of  a  thing— des  choses)» 

vendredi,  n.m.,  Friday.  Le  —  saint  ;  Good- 
Friday. 

vené,  -e,  adj.,  high  (of  meat—  de  la  viande). 
OVÔnéfiœ.  n.m.,  (jur.)  poisoning  by  maléfice. 
©  venelle,  n.f.,  small  street.  [Only  used  in  the 
popular  expression  :  Enfiler  la  — ;  to  run  away.] 

vônéneu-X,  -9e.  adj.,  venomous,  poisonous 
(of  plants  only — des  plantes  seulement). 

vener,  v. à.,  to  run  domestic  animals,  in 
order  to  make  their  flesh  tender.  Faire  —  delà 
viande;  to  keep  meat  until -it  gets  high. 

vénérable,  <;dj.,  venerable,  reverend. 

Vénérablement,  adv.,  venerably,  re- 
verently. 

vénération,  n.f.,  veneration.  Sa  mémoire 
est  en  —  ;  his  memory  is  held  in  veneration. 

Vénérer,  v.a.,  to  venerate,  to  reverence. 

Vénerie  (vé-n-rl),  n./.,  venery,  hunting; 
hunting-train. 

Vénérien,  -né  (-in,  -è-n),  adj.,  venereal. 

venette,  n.f,  (pop.)  fright.  Avoir  la— ; 
2,0  be  in  a  fright.    Donner  la—;  to  frighten. 

veneur,n.m.,  huntsman  (servant — serviteur). 
Grand  —  ;  first  huntsman  of  the  Royal  hunt- 
ing-train. 

venez-y-volr,  n.m.  (—),  (fam.,  iron.)a  trifle. 

vengeanee(-jans),  n.f.,  vengeance, revenge. 
Assouvir  sa  —;  to  glut  one's  vengeance.     Tirer 

—  d'un  affront;  to  be  revenged  for  an  affront. 
Esprit  de  — ;  revengeful ness. 

venger,  v.a.,  to  revenge,  to  avenge,  to  take 
revenge  for,  to  resent.  —  une  injure  ;  to  re- 
venge an  injury. 

se  venger,  v.r.,  to  revenge  one's  self,  to  avenge 
one's  self  ;  to  be  revenged.  —  de  quelqu'un;  to 
be  revenged  on  any  one. 

venge  >ur,  -resse,  ».  and  adj.,  avenger,  re- 
venger; revengeful,  avenging. 

veniat  (vé-ni-at),  n.m.  ( — ),  (jur.)  summons 
to  an  inferior  magistrate  to  attend  his  superior. 

Véniel,  -le.  adj.,  venial. 

Véniellement  (-nièl-mân),  adv.,  venially. 

veni-mecum(vé-ni-mé-co-m),n.m.  (-^-).  K 
vade-mecum. 

venimeu-X,  -SO,  adj.,  communicating 
poison,  venomous  (of  animals— des  animaux 
seulement)  ;  poisonous. 

venin,  n.m.,  venom,  poison,  venom ousn ess. 
Mcrte  la  bête,  mort  le  —  ;  dead  men  don't  bite. 
//  a  jeté  tout  son  — ;  he  has  vented  all  his  spite. 

venir  (venant,  venu),  v.n.,  to  come,  to  be 
coming  ;  to  come  along,  to  arrive  ;  to  chance,  to 
fall  out,  to  occur,  to  happen  ;  to  be  descended  ; 
to  grow,  to  grow  up,  to  thrive  (of  plants—  des 
plantes)',  to  issue,  to  run,  to  flow;  to  emanate, 
to  proceed,  to  arise,  to  derive;  to  reach.  Je  le 
vois—;  I  see  him  coming.  Le  voilà  qui  vient; 
there  he  comes.  Venez  ici  ;  come  here.  Voulez- 
vous  —  avec  nous  à  Londres?  will  you  go  with 
us  to  London  P    Faire — ;  to  send  for.     Faire 

—  le  médecin  ;  to  send  for  the  doctor.  Il  va  et 
vient;  he  goes  in  and  out.  Il  s'en  est  allé  comme 
il  est  venu  ;  he  has  had  his  labour  for  his  pains. 
Je  ne  ferai  qu'aU*r  et  —  ;  I  will  not  stay,  I  shall 


be  back  again  directly.  En  —  aux  extrémités; 
to  come  to  extremities.  Il  en  vint  jusqu'à  le 
menacer;  he  went  so  far  as  to  threaten  him.  H 
en  faut  —  là;  we  must  come  to  that  at  last.  Si 
ma  lettre  venait  à  se  perdre  ;  if  my  letter  should 
happen  to  be  lost.  Tout  lui  vient  à  souhait  ; 
everything  succeeds  according  to  his  wishes. 
Cette  nouvelle  est  venue  jusqu'à  moi;  that  news 
reached  even  me.  Il  me  vint  une  pensée;  a 
thought  came  into  my  head.  D'où  vient-il 
que!  how  is  it  that?  D'où  vient  cela!  what  is 
the  cause  of  that?  Quand  il  vi?it  à  parler  de; 
when  he  came  to  speak  of.  —  au  monde  ;  to 
come  into  the  world.  —  de  ;  to  come 
from;  (followed  by  an  infinitive— devant  un  in- 
finitif) to  have  just.  Je  viens  de  le  quitter  ;  l 
have  just  left  him.  Il  vient  de  partir,;  ha 
has  but  just  gone.  Il  vient  d'arriver'  •  he  fcs,3 
just  arrived.  Cet  arbre  vient  bien;  thsS  tree 
thrives  well.  Viens  donc,  venez  donc  .-ecme  away, 
come  along.  Où  voulez-vents  en  —  /  vvhat  are  you 
aiming,  driving,  at  ?  D'où  venez-vous  ?  where  do 
you  come  from  ?  where  were  you  brought  up? 
Il  faut  le  voir  — ;  we  must  first  see  what  his 
intentions  are.     Temps  à  —  ;  future  time. 

venir,  n.m.,  coming. 

vent,  n.m.  wind,  gale  ;  flatulence);  breath; 
(hunt.)  scent;  vanity,  emptineos;  (artil.) 
windage.     Un  souffle  de  —  ;  a  puff  of  wind.     Un 

—  toulis;  wind  that  comes  through  a  chink  or 
hole.  Il  fait  du  —  ;  it  is  windy.  Être  à  l'abri 
du  —  ;  to  be  sheltered  from  the  wind/  Jeter  la 
plume  au  —  ;  to  allow  chance  to  deefde.  Autant 
en  emporte  le  —  ;  all  that  is  idle  talk.,  —fait; 
settled  wind.  Au  —  ;  to  the  wind  ;  (nav.)  to  the 
windward.  Sous  le  —  (nav.);  ieeward.  —  de 
terre;  land  breeze.   —  de  mer;  Seabreeze.  A>'o>r 

—  et  marée  ;  t  o  h  ave  both  wind  and  tide.  A  voir 
le  dessus  du —  (nav.);  to  have  the  weather-gauge; 
to  have  the  upper  hand  of  one.  Avoir  des  —s; 
to  be  troubled  with  wind.  LAcker  un  —  ;  to  bren  k 
wind.  Tout  cela  n'est  que  du  — ;  all  that  signi- 
fies nothing.  Si  le  —  le  permet  ;  weather  per- 
mitting. Filer  —  arrière  (nav.);  to  sail  before 
the  wind.  —  frais  ;  fresh  gale.  Gros  coup  de  —  ; 
strong  gale.  Être  logé  aux  quatre  — s  ;  to  be  ex- 
posed to  every  wind  that  blows.  Avoir  le  —  con- 
traire ;  to  have  the  wind  against  one.  Flotter 
au  gré  du  —;  to  float  in  the  wind.  Iles  du  — 
(geog.);  Windward  Islands. 

"ventail, n.m.,  (her.)  ventail  (of  a  helmet— 
de  casque). 

vente,  n.f.,  sale;  felling  (of  timber— eavx el 
forêts)  ;  0  public  place  for  selling  ;  (forestry— 
eaux  et  forêts)  part  of  a  forest  where  trees  have 
been  felled  ;  pi.,  (feudalism—; féodalité)  a  tax  on 
the  sales  of  heritages  ;  a  br..nch  association  of 
the  Carbonari.  En  — ;  for  sale.  Mettre  en  —  ; 
to  offer  for  sale.  —  aux  enchères  ;  auction.  Mar- 
chandise efe  bonne  — ;  ^oods  that  go  off  well. 
Asseoir  les  —s;  to  mark  the  tree 3  that  are  to  be 
felled.  Lods  et  —s  ;  tax  on  the  sale  of  heritages 
(  feud  al  ism  —féodalité). 

ventelle,  n.f,  paddle-valve  (of  lock-gates— 
d'écluses). 

venter,  v.n.imp..  to  blow  (of  the  wind—  du 
vent).     1 1  vente  ;  the  wind  blows,  it  is  windy. 

venteu-X,  <%e,,adj.,  windy,  flatulent. 

ventilateur,  n.m.,  ventilator  ;  (phys.)  air- 
exhauster. 

ventilation,  n.f.,  ventilation;  (jur.)  esti- 
mation at  a  relative  value. 

ventiler,  v.a.,  to  ventilate;  (jur.  )fo  estimate 
at  a  relative  value;  ©to  discuss,  to  moot. 

ventolier,  n.m.,  (hawking— fauconnerie)  bird 
that  flies  well  agains*  the  wind. 

ventose,  n.m.,  Ventose,  the  sixth  month 
of  the  calendar  of  the  first  French  republic 
from  February  19th  or  20th  to  March  20th.      I 


en 


553 


vt>r 


VOtttosité,  h./.,  flatulency,  ventcsity. 

Ventouse,  n./.,  cupping-glass;  ventilator; 
(aroh.)  ventiduct  ;  pi.,  cupping-glasses.  Appli- 
quer les  — s  ;  to  cup. 

ventouser,  v.a.,  to  cup. 

ventouse ur,  n.m..  cupper. 

ventral,  -e,  adj.,  ventral. 

ventre,  n.m.,  bellv,  stomach,  womb.  —  à 
terre;  at  full  speed.  Le  bas —  (anat.);  the  abdo- 
men. J'ai  mal  au  —  ;  my  belly  aches.  Remet- 
tre  le  cœur  au  —  à  quelqu'un  ;  to  give  any  one 
fresh  courage. 

ventrebleu  !  int.,  zounds  ! 

venir  ée,»/.,iitter(of  animals— fifes  animaux). 

ventricule,  n.m.,  ventricle. 

ventrière,  n.f.,  girth  (of  a  horse — d'un  eke- 
vol)  ;  (.carp.)  purlin. 

ventriloque,  n.m.  and  adj.,  ventriloquist  ; 
ventriloquous. 

ventriloquie,  n.f,  ventriloquy,  ventrilo- 
quism. 

*se  ventroniller,  r.r.;  to  wallow  in  the  mire, 
in  the  mud. 

Ventru,  -e,  adj.,  big-bellied,  corpulent. 

venu,  -e,  part., come.  Le  bien  —  /welcome. 
Le  dernier  —  ;  the  last  comer.  Nouveau  —  ;  new- 
comer {m.s.).  Des  nouveaux  — s  ;  new-comers 
(m.p'l.).  Une  nouvelle  —  «;a  new-comer  (f.s.). 
Des  nouvelles  — es; new-comers if.pl.). 

Venue,  n.f„  coming,  arrival,  growth.    Allées 
et  — *;  coming  and  going 
©venule,  n./.    V.  veinule. 

Vénus  (-nus),  n.f.,  (astron.,  myth.)  Venus  ; 
G(chem.)  copper. 
OVénuste,  adj.,  beautiful,  handsome. 

Vénusté,  n.f.,  (l.u.)  handsomeness. 
©vêpro,  n.m.,  vesper,  evening. 

vêpres,  n.f. pi.,  vespers. 

ver  (vcr),  n.m., worm,  maggot;  moth  ;  mite. 
—  luisant;  glowworm.  —  de  fumier;  muck- 
worm. —  à  soie;  silk- worm.  —  rongeur;  never- 
dying  worm.  —  de  fromage;  cheese-mite.  — 
solitaire;  tape- worm.     —  de  terre;  earth-worm. 

Véracité,  n.f,  veracity. 

veranda,  n.f,  verandah. 

Vératre,  n.m..  (bot.)  veratrum. 

vératrino,  n.f.,  (chem.)  veratria;  veratrine. 

verbal,  -e,  adj.,  verbal.  Promesse  — e; 
promise  by  word  of  mouth.. 

verbalement  (-bal-mân),  adv.,  verbally, 
by  word  of  mouth. 

verbaliser,  v.n.,  to  draw  up  a  written 
statement  ;to  state  facts. 

verbe,  n.m.,  (gram.)  verb  ;  voice  ;  (theol.)the 
Word. 

verbén&oées,  n.f. pi.,  (b*fc.)  verbenaceae. 

verbération,  n.f.,  verberation. 

verbeu-X,  -SO,  adj.,  verbose,  prolix. 

verbiage,  n.m.,  verbiage. 

verbiager,  v.n.,  to  be  "erbose, 

verbiageu-r,  n.m..  «se,  n.f.,  verbose  talker. 

verbosité,  n.f,  verbosity. 

ver -coquin,  n.m.  {—s  —s),  (ent.)  vine-grub  ; 
vet.)  staggers  ;  caprice,  whim. 

verd,  adj.    V.  vert. 

verdâtre,  adj.,  greenish. 

Verdée,«./.,  white  wine  of  Tuscany. 

Verdelet,  -te,  adj.,  tart  (of  wine — du  vin)  ; 
vigorous  (  of  old  neople— des  vieillards). 

verderie,  w./.,  verderer's  range;  verderer's 
jurisdiction. 

verdet,  n.m..,  verdigris. 

Verdeur,  n.f.,  greenness,  viridity,  sap  ;  tart- 
ness, harshness  (of  wine—  du  vin);  acrimony  ;  (of 
old  people — den  vieillards)  vigour,  freshness. 

verdict  (-dikt),  n.m.,  (jur.)  verdict,  finding. 
Rendre  un  —  ;  to  deliver  in  a  verdict. 

verdier,  n.m..  verderer,  verderor;  (orni.) 
greenfinch,  green-linnet. 


verdit,  v.a.  and  n.,  to  paint  gretn  ;  to  grow 
g/reen,  to  become  green;  to  get  covered  with  ver» 
aigris  (of  Copper — du  cuivre). 

verdoyant,  -e,  adj.,  verdant,  green. 

Verdoyer,  v.n.,  to  be  verdant,  to  become 
green. 

verdure,  n.f.,  verdure,  greenness,  green; 
pot-herbs. 

verdurier,w.m.,  salad-purveyor  to  the  Royal 
household. 

véreu-X,  -SC,  adj.,  worm-eaten,  maggoty, 
full  of  maggots,  rotten  ;  suspicious,  suspected 
of  a  concealed  vice  or  defect;  (com.)  (of  bills— 
de  dettes,  de  créances)  insecure,  unsafe. 

verge,  n.f.,  rod;  shank  (of  an  anchor— d'an- 
cré); handle  (of  a  whip— d'un  fouet) ;  pi.,  rod. 
birch.  Cet  enfant  crain  t  les  — s  ;  that  child  fears 
the  rod.  Donner  des  — s  pour  se  faire  fouetter  ; 
to  give  a  rod  to  beat  one's  self. 

vergé,  -C,  adj.,  (of  paper— du  papier)  laid  ; 
(of  textile  fabrics — des  tissus)  streaky. 

vergée,  n.f,  about  a  rood. 

verger,  v.a.,  to  measure  by  the  rod. 

verger,  n.m.,  fruit-garden,  orchard, 

vergeté,  -G.part.,  beaten  (cleaned  with  a 
cane — nettoyé  avec  une  baguette)  ;  streaked  (of  tkin 
-de  la  peau). 

vergeter,  v. a.,  to  beat  (to  clean  with  a  cans 
—neitvyer  avec  une  vergette). 

vergetier  (-tie),  n.7n.,brushmaker. 

vergette,  n.f.,  brush,  clothes-brush  (gener* 
ally  used  in  the  plural);  hoops  (of  a  drum— de 
tambour). 

vergeure  (-jut),  n.f.,  wire-mark  (of  paper— 
du  papier). 

verglas,  n.m.,  glazed  frost. 
*vergne,  n.m.,  aider- tree. 
"vergogne,  n.f.,  shame. 

vergue  (  vèrg),  n.f. ,  (nav.  )  yard.  Grande  —  ; 
main-yard. 

véricle,  n.f.,  paste,  imitation  of  precious 
stones. 

Véridicité,  n.f.,  veracity,  credibility. 

véridique,  adj.,  veracious. 

véridiquement,  adv.,  veraciously,  truth- 
fully. 

Vérificateur,  n.m.,  verifier,  examiner  (of 
work — de  travaux)  ;  auditor  (of  accounts— de 
comptes). 

Vérification,  n.f.,  verification,  examining, 
auditing. 

Vérifier,  v.a., to  inspect,  to  examine,  to  veri- 
fy ;   to  try  (weights,  measures— poids  et  mesures)  ; 
to  audit- 
vérin,  n.m.,  screw-jack. 

Vérine,  n/.,  best  American  tobacco  ;  (nav.) 
binnacle-lamp. 

véritable,  adj.,  true,  genuine,  pure,  real, 
staunch.     Un  —  ami  ;  a  true  friend. 

véritablement,  adv.,  truly,  really,  in  real- 
ity, indeed,  in  truth. 

Vérité,  n.f.,  truth,  verity.  Dire  la—;  to 
speak  the  truth.  JSn  —  ;  indeed,  truly.  A  la 
—  ;  indeed  ;  it  is  true  ;  I  confess. 

verlus.  n.m..  verjuice  ;  sour  grapes. 

verjuté,  -e,  adj.,  sharp,  tart. 
"vermeil,  -le.  adj.,  vermilion,  ruby,  ruddy, 
rosy,  coral.    Teint  —  ;  rosy  complexion. 
*vermeil.  n.m.,  silver-gilt. 

vermicel,  or  vex  micelle,  n.m.,  vermicelli. 

vermiceUer,  n.m  .  vtrmicelii  manufacturer. 

vermiculaire,  adj.,  vermicular,  worm 
shaped  ;  (anat.)  vermiform. 

vermiculaire.  n.f..  (bot.)  stone-crop. 

vermiculé,  -e,  adj.,  (arch.)  vermicular, vf-r- 
miculated. 

vermiculures,  n.f  pi.,  (arch.)  vermiculated 
work. 

vermiforme,  adj.,  worm-shaped;  (anat.) 
vermiform. 

18* 


VCî 


654 


ver 


VôTïàiiftîge,  ».«.,  (med.)  vermifuge. 
*^emiiller,  v.n.,  (hunt.)  (of  boars)  to  scratch 
for  worms,  etc* 

"vermilion,  ».*».,  vermilion. 
*vermlUonner,  v. a.,  to  vermilion  ;  to  paint 
in  red. 

vermine,  n.f.,  vermin. 

vermineu-s?,  «se,  adj.,  (med.)  caused  by 
worms. 

vermisseau,  n.m.,  vermieule,  grub. 
se  Vermouler,  v.r.,  to  be  worm-eaten. 

vermoulu,  -e,  adj.,  worm-eaten. 

vermoulure,  n.f.,  worm-hole,  rottenness  in 
wood. 

Vermont,  n.m.,  bitters  (wine  and  wormwood 
— vin  absinthe). 

vernaille,  nf.,  (min.)  telesia. 

ve?a»l.  -e,  adj.,  vernal,  spring. 

vernation,  n.f.,  (bot.)  vernation,  foliation. 

T^me,  n.m.,  (bot.).    V.  vergne. 

vernier,  n.m.-,  vernier,  sliding-rule. 

veriair,  v. a.,  to  varnish  ;  to  glaze  ;  to  japan. 

VCrniS,  n.m.,  varnish,  polish,  glaze,  glazing. 
Donner  un  —  à;  to  polish,  to  set  off. 

vernissage,  n.m.,  varnishing;  glazing. 

vernisser,  v. a.,  to  varnish,  to  glaze,  to  japan. 

vemisse ur,  n.m.,  varnisher. 

vernisssire,  n.f.,  the  application  of  varnish, 
or  of  glazing  on  anything. 

Vérole,  */.,  pox.  La  petite  —  ;  the  small- 
pox. Grain  de  petite  —  ;  peck.  Petite  —  vo- 
lants; eiiicken-poA  [Without  the  adjective 
petite,  this  wcrd  is  a^  low  oppression  to  be 
avoided,  it  means  syphilis.] 

vérole,  «e,  ».  and  adj.,  (l.ex.)  one  suffering 
from  syphilis. 

véreliqne,  adj.,  (med.)  svphilitic. 

véron,  n.m.    v.  vairon. 

véroniriue,  n.f.,  (bot.)  veronica,  speedwell. 
#verraiue,  n.f,  small  objects  made  of  glass. 

verrat,  n,m.,  boar. 

Verre,  n.m.,  glass.  —  à  hoirs;  drinking 
glass.  Chequer  les  — s  ;  to  touch  glasses.  — 
grossissant  ;  magnify ing-glass.  —  ardent  ; 
burning-glass.  Grand — /tumbler.  — à  pied; 
wine-glass. 

verrée,  n.f,  glassful. 

verrerie  (ver-rl),  n.f.,  glass-works;  glass- 
making  ;  glass-wares. 

verrier,  n.m.,  glass-maker,  glae>rif>n,  glass- 
blower;  dealer  in  glass-wares;  g  lass-  basket. 

Verrière,  n.f,  glass-stand  ;  church  painted 
window. 

verrine,  or  verrière,  n.f,  glazed  box  ;  pic- 
ture frame. 

verroterie  (vè-ro-trî).»./.,  glas3-ware  ;  glass 
trinket  ;  glass  beads. 

verron,  n.m.,  bolt.  Fermer  une  porte  au  — ; 
to  boit  a  door.  S'enfermer  au  —  ;  to  bolt  one's 
self  in. 

*verrouiïler.  v.a.,  to  bolt,  to  bar. 
*se  verrouiller,  v.r.,  to  bolt  one's  self  in. 

vermcaire.  »/.,  (bot.)  wartwort. 

verrne,  »./.,  wart. 

verruqneii-s,  -«e,  adj.,  warty  ;  wart-lika  ; 
(med.)  tubercled. 

vers  (vèr),  n.m.,  verse.  Faire  des  — ;  to 
write  verses. 

Vers,  prep,,  towards,  about,  to.  Tournez-vous 
—  moi  ;  turn  towards  me.  —  les  quatre  heures  ; 
about  four  o'clock. 

versant,  «e,  adj.,  liable  to  he  overturned  (of 
carriages — des  voitures). 

versant,  n.m.,  declivity,  side  (of  mountains 
— des  mont  nones). 

versatile,  adj.,  versatile,  variable,  change- 
able. 

versatilité,  n.f,  versatility,  variableness. 

Verse.  ad;.,  (geom.)  versed»  Sinus  —  ; 
versed  sine. 


à  verse,  adv.,  (of  raining— wt  la  pluie)  very 
fast,  as  fast  as  ft  can  pour. 

verso,  -e,  adj.,  veised,  skilled,  conversant. 

Verseau,  n.m.,  (astron.)  Aquarius. 

versement,  n.m.,  payment;  deposit.  — 
partiel  ;  instalment. 

verser,  v.a.,  to  pour,  to  pour  out  ;  to  shed, 
to  spill  ;  to  lodge,  to  deposit  (money— de  l'ar- 
gent) ;  to  overturn,  to  upset.  —  du  vin  dans  un 
verre  ;  to  pour  w  ine  into  a  glass.  —  des  larmes  ", 
to  shed  tears. 

Verser,  v.n.,  to  overturn,  to  upset,  to  be  over- 
turned, to  overset  (of  vehicles — des  voitures);  ta 
be  laid,  to  be  beaten  down  (of  standing  corn — du 
blé  sur  pied). 

verset,  n.m.,  (Bibl.)  verse. 

versicules,  or  versiemets,tum.pl.(fam., 
jest.)  little  verses. 

versificateur,  n.m.,  versifier. 

versification,  n.f.,  versification. 

versifier,  v.n.,  to  versify,  to  make  verses. 

versifier,  v. a.,  to  turn  into  verses. 
se  versifier,  v.r.,  to  be  versified,  to  be  put  into 
verse. 

version,  nf.,  version,  translation. 

verso,  n.m.  (—«),  back  (of  a  leaf—  d'une 
feuille)  ;  (print.)  reverse,  even,  left-hand  page. 

versoir,  n.m.,  mould-board  (of  a  plough  -de 
charrue). 

verste,  n.f. ,  verst,  Russian  measure  of  length 
about  1166  yards. 

vert,  *e,  adj..  #reen  ;  sharp,  harsh  (of  things 
— des  choses)  ;  tart  (of  wine—  du  vin)  ;  raw  (of 
hides— des  peaux)  ;  vigorous,  robust  (of  old  age 
—des vieillards);  resolute.  Bois  — /greenwood. 
Morue  —e  ;  salt  fish  that  has  not  been  yet  dried. 
Cuir  — ;  raw  leather.  Fruit  —  ;  green  fruit. 
Du  vin  —  ;  tart  wine.  "La  — e  jeunesse  ;  youth- 
ful years.  Une  —e  vieillesse;  a  vigorous  old  age, 
Une  —  e  réponse  ;  a  sharp  answer. 

vert,  n.m.,  green,  gieeu  colour  ;  grass,  green 
meat;  tartness  (of  wine—  du  vin),  —de  mer; 
sea-green.  Employer  le  —  et  le  sec  ;  ta  leave  no 
stone  unturned.  Mettre  des  chetfaux  au  —  ;  te 
turn  horses  out  to  grass. 

vert-de-gris,  n.m.  (»./>.),  verdigris. 

vertébral,  -e,  adj.,  vertebral. 

vertèbre,  n.f,  vertebra. 

vertébré,  -e,  adj.,  vertebral,  vertébrale,  vtr» 
teb  rated. 

vertébré,  n.m.,  (zool.)  veitebral,  vertebrate. 
Les  —s  ;  vertebrates,  vertebrata. 

vertement,  adv.,  vigorously,  briskly,  sharp- 
ly ;  harshly. 

vertical,  «e.  adj.,  vertical. 

verticalement  (-kàî-màn).  adv.,  vertically. 

verticalité,  nf.,  vertical ness. 
*verticille,  n.m.,  (bot.)  verticil  ;  Whorl. 
*verticillé,  -e,  adj.,  (bot.)  vertictllate. 

verticité,  nf.,  verticity  (of  the  sea  compass 
— de  la  boussole). 

.    vertigo,  n.m..  dizziness,  giddiness,  vertigo, 
swimming  in  the  head  ;  (vet.)  staggers. 

vertiglneu-x,  -se,  adj.,  subject  togiddiness. 

vertigo^n.wj.(— s),  maggot,  whim,  crotchet; 
(vet.)  staggers. 

vertu,  n.f.,  virtue,  virtuousness  ;  property, 
faculty.  Faire  de  nécessité  —  ;  to  make  a  virtue 
of  necessity.  En  —  de;  by  virtue  of,  in  pur- 
suance of. 

©vertubleu  !  vertucnou  !  int.,  bless  my 
heart» 

vertueusement  (-eûz-màn),  adv.,  vir- 
tuously. 

veriueU-x.  Hie,  adj.,  virtuous. 
Overtugadin,  n.m.,  farthingale. 

verve,  »../.,  warmth,  heat  of  fancy;  anima* 
Hon,  liveliness;  (l.u.)  fancy,  whim,  crotchet. 
Avoir  de  la  —  ;  to  be  sprightly,  spirited. 

verveine,  n.f.,  (bot.)  vervain. 


var 


655 


vie 


VttrvellO,  *./.,  (faloonry--/afcawin«n>)  varv*l. 

vervenîT,  n.m.,  hoop-net  (for  fi3hlug— pour 
la  pêche). 

Vésanie,  n/.,  (med.)  madness,  insanity. 

VOSCe,  n.f,  (bot.)  vetch. 

Vesical,  -e,  adj.,  vesical. 

Vôsicaat,  «e,  û<ï>,  ,  causing  bïi'ters,  vesica- 
tory. 

vesication,  n/.,  (med.)  vesication. 

Vdslcatoire,  n.m.  and  a#.,  blister,  vesica- 
tory ;  blistering.  Un  emplâtre  — ;  a  blistering 
plaster,  a  blister.     Un  —  ;  a  blister. 

vésiculaire,  a#.,  vesicular. 

vésicule,  n.f.,  vesicle,  bladder. 

vésiculeu-x,  -se, adj.,  vesiculate, bladdery. 

VCSOU,  n.m.,  juice  of  sugar-canes.   * 

vespasienne  (~zi-èn),  n./.,  urinary. 

vesper  (vès-pèr),  n.m.,  (astron.)  Vesper, 
Venus. 

Gvespérie  (vès-),  n.f.,  the  last  thesis  that  a 
licentiate  had  to  sustain  to  obtain  his  doctor's 
degree  ;  a  severe  scolding. 
Ovespériser.  v.a.,  to  scold,  to  reprimand. 

vespétro,  n.m.,  a  stomaehio  ratafia,  a  cor- 
dial. 

vesse.  n.f.,  (1.  ex.)  fizzling. 

vesse-de-ioup,n./.  (— «  — ),  (bot.)  puff-ball. 

Vessel*,  v.n.;  (1.  ex.)  to  fizzle. 

vesseu-r,  n.m.,  -se,  nf.,  (1.  ex.)  one  who 
fizzles  ;  a  coward. 

I    vessie.  nf.,  bladder;  Glister;  (ich.)  bladder. 
Faire  venir  des  — s  ;  to  blister. 

vessigon,  n.m.,  (vet.)  vessicnon,  wind-gall. 

Vesta,  n.f.,  (astron.)  Vesta. 

vestale,  n.f,  vestal. 

Veste,  n.f,  round  jacket. 

Vestiaire  (-ti-èr),  n.m.,  vestiary;  robing- 
room;  dressing-room;  cloak-room;  charity 
clothing-club  ;  expense  of  clothing  in  con  vents. 

vestibule,  n.m.,  vestibule,  lobby. 

Vestige,  n.m.,  footstep,  track;  vestige. 

veston,  «.m.,  a  kind  of  vest,  jacket. 

Vésuvien,  -ne,  adj.,  Vesùvian. 

vêtement  (vêt-màn),  n.m.,  garment  ;  garb; 
pi.,  dress,  clothes,  raiment,  wearing  apparel. 

Veteran)  n.m.9  veteran  ;  pupil  who  stays  a 
second  year  in  the  same  class' (at  school — au 
collège). 
\  véterance,  n.f.,  quality  of  a  veteran. 

Vétérinaire,    n.m.    and    adj.,    veterinary 
surgeon;  veterinary. 
•vétillard,  -e.  V.  vétilleur. 
•vétille,  n.f,  trifle. 

*vétiller,  v.n.,  to  trifle,  to  stand  upon  trifles. 
*Vétilleu*>r,  n.m.,  -se,  n.f,  one  who  stands 
upon  trifles,  trifler. 

*vétilleu-X,  «se,  adj.,  standing  upon  trifles 
(of  a  person— des  personnes)  ;  that  requires  great 
care  (of  a  thing1- des  choses). 

vêtir  (vêtant,  vêtu),  v.a.,  to  clothe,  to  vest, 
to  array. 

«c  vêtir,  v.r.,  to  put  on  one's  clothes,  to  dress 
one's  self. 

vétiver  (-vèr),  n.m.,  (bot.)  whorl-flowered 
bent-trrass. 

veto  (vé-tô),  n.m.  (n.p.),  veto. 

vêtu,  -O,  part.,  dressed,  clothed,  clad, 
arrayed.  Mai  —  ;  ill-dressed.  —  de  blanc; 
dressed  in  white. 

vêture,  n,/.,  taking  the  habit  or  the  veil 
among  friars  a%d  nuns.  [Prise  d'habit  is  more 
frequently  used.] 

Vétusté,  n.f.,  oldnesa.  decay. 

vôtyver  (-vèr),  n.m.    V.  vétiver. 

Veu-f,  -ve,  n.  and  adj.;  widower;  widow; 
widowed.  Cette  église  est  — ve  de  son  évêque  ;  thl3 
Church  is  deprived  of  its  bishop.     Église  —ve  ; 


a  church  which  was  once,  but  is  no  longer,  a 
cathedral  church. 

VOUie,  adj.,  (gard.)  too  light  (of  earth— de 
la  term);  long,  small  and  weak  (brauehea)j 
(pcrg.)  ©weak,  powerless. 

Veuvage,  n.m.,  widowhood. 

veuve,  n.f,  widow;  (bot.)  tulip  streaked 
white  and  violet;  (orai)  widow-bird,  v/hidah» 
finch,  vidua. 

vexant,  -o,  adj.,  vexing,  provoking. 

vexateur,  n.m. ,  he  who  annoys,  provokes. 

Vexation,  n.f,  vexation,  molestation. 

vexatoire,  adj.,  vexatious. 

vexer,  v.a.,  to  vex,  to- plague,  to  molest. 

vesiliaire,  n.m.,  (Rom.  antiq.)  vexillary, 
standard-bearer  ;  veteran  soldier  serving  his 
last  four  years. 

vexillalre»  adj.,  (nav.)  of  signals  made  by 
means  of  flags  ;  (bot.)  having  the  shape  of  a 
flag. 

Viabilité,  n.f,  (med.,  jur.)  viability  (of 
infants— des  nouveau-nés)  ;  condition  of  the 
roads  of  a  country. 

viable,  adj.,  viable. 

ViadUC,  n.m.,  viaduct. 

viag-er,  -ère,  adj.,  for  life,  during  life 
Rente  —ère;  life-annuity. 

•  viager,  n.m.,  (fin.)  life-interest. 
Viande,  n.f.',  meat,  viand.    —  de  boucherie; 

butcher's  meat  Menue  — ;  fowl  and  game. 
—  blanche;  white  meat.  —  noire  ;  brown  meat 
(game—  gibier).  Un  mangeur  de  — s  apprêtées;  a 
lazy  fellow,  a  sponger.    . 

viand sr,  tu».,. (hunt.)  to  gsaze  (of  fallow 
beasts— des  fauves). 

viandis.  n.m.,  pasture,  gra*;^  (o*  tallow 
beasts — des  fauves). 

Viatique,  n.m.,  Vîaticnm. 

viberd,  n.m.,  (nav.)  waist  (of  a  ship— d'un 
vaisseau). 

vibrant,  -e,  adj.,  vibrating. 

Vibration,  n.f,  vibration. 

vibratoire,  adj.,  vibratory. 

vibrer,  v.n.,  to  vibrate 

vibrion,  n.m.,  (zool.)  ilbtio. 

Vicaire,  n.m.,  vicar  (delegate— délégué); 
curate  of  a  parish.    Le  —  de  Jésus- Christ  ;  the 

Pope.     Cardinal ;  the  Cardinal  whom  the 

Pope  appointed  to  the  ecclesiastical  supervision 
of  the  city  of  Rome. 

vieairie,  r..f,  or  vicariat,  n.m.,  curacy, 
curateship. 

vicarial,  -e,  adj.,  of  a  curate. 

vicarier,  v.n.,  to  officiate  as  a  curate. 

vice, n.m., vice, fault;  blemish, defect, imper- 
fection. Pauvreté  n'ei,t  pas  — ;  poverty  is,  no 
crime.  r 

Vice,  Latin  particle,  vice,  instead  of.  [Only 
used  in  Erench  in  composition  with  nouns.] 

vice-assUral,  n.m.  (—-amiraux),  vice- 
admiral  ;  second  ship  of  a  fleet. 

vice-amirauté,  »./.( «).  vice-admiralty. 

*vice-bailli,  n.m.  ( —  -s),  vice-bailiff. 

vice-cnancelier,  ■  •.»!.  ( s),  vice-chan- 
cellor.          * 

Vice-consul,  n.m.  ( s),  vice-consul. 

vice-consulat,  n.m.  ( s),  vice-consul- 
ship. 

vice-gérant,    n.m.     ( s),     vicegerent, 

deputy  manager. 

•  vice-gérent,  w„m.  ( s),  vicegerent. 

Vice-légat,  n.m.  ( s),  vioe-legate. 

vies-légation,  n.f  (—  — s),  vice-legatee- 
ship. 

vicennal,  -e,  adj. ,  vicennial,  of  twenty  year9. 

•  vice-présidence,  n.f.  (—  —*),  vice-presi- 
dency. 

Vice-président,  n.m,  (— -— s),  vice-president, 
viee-reine,  n.f.  (——»),  vice-queen. 


viû 


656 


vig 


r     Y^ee-rci,  n.*n.  (« s),  viceroy. 

vice-royauté,   n.f.    ( s),  vîœroyalty, 

viceroyshtp. 

Vioe-sénéehal,  n.m.  (—  sénéchaux),  dcputy- 
.  seneschal. 

,     vice  Vûrsa,  arfv.,  vice  versa. 
'     Violé,  -©,  ad;'.,  vitiated,  depraved,  corrupted  ; 
foul  (air). 
i      Vicier,  «.a.,  to  vitiate,  to  taint,  to  corrupt. 
'      Vicieusement  (-euz-mân),  adv.,  viciously. 
w  vicieU"5£,  'UQ.adj.,  vioious,  faulty, defective. 

Vicinal,  -O,  adj.,  (of  roads— routes)  parish, 
parochial. 

vioinalité,  n.f.,  condition  of  the  roads  of  a 
parish. 

vicissitude,  n.f.,  vicissitude,  revolution, 
change. 

Vicomte,  n.m.,  viscount. 

Vicomte,  n.f.,  vlscountship;  viscounty. 

Vicomtesse,  n  /.,  viscountess. 

victim  aire,  n.m.,  (antiq.)  an  assistant  at 
sacrifices.  "" 

Victime,  w./.,  victim,  sufferer.  Etre  — de; 
to  be  a  sufferer  by.  Mourir  '-—de;  to  die  a 
victim  to. 

Vietimer,  v.a.,  t  >  victimize  ;  to  sacrifice  ;  to 
ridicule  ;  to  make  a  laughing-stock  of. 

Victoire,  n.f.,  victory, conquest.  Remporter 
la  — ;  to  gain  the  victory. 

victorieuse,  n.f.,  (bot.)  a  variety  of 
anemone. 

victorieusement  (-euz-mân),  adv.,  vic- 
toriously, triumphantly, 

viotorieu-x,  -se,  adj.,  victorious,  trium- 
phant. 

Victorieux,  n.m.,  (bot.)  a  variety  of  carna- 
tion. 

*Vlctraille,  n.f»  (l.u.)  provisions  ;  pi.,  (nav.) 
©storep,  victuals,  eatables.     V.  vivres. 
©*viciuailleur,     n.m.,     (nav.)     victualler, 
victualling-agent. 

Vidamo,  n.m., (feudalism— féodalité)v\d&n\e. 

Vidamé,  n.m.,  or  vidamie,  n.f,  dignity 
of  a  vida  me, 

Vidante,  n.f.,  clearing,  emptying,  remov- 
ing ;  nigh  i-work  (of  cess-pools— de  fasses);  pi., 
night-soi!  ;  (mod.)  loch'ia. 

Vidanjeur,  n.m.,  night-man. 

Vide,  adj..  empty,  void,  devoid,  vacant, 
vacuous  ;  (mus.)  open.     Cords  à  —  ;  open  strins- 

Vide,  n.m.,  void,  gap,  chasm, hole  ;  vacuum, 
emptiners,  blank.    À  —  ;  empty. 

vidé,  -o,part.f  emptied,  empty. 

"vide-b  ou  teille,  w.m.  ( s),  country-box 

(house — maison). 

Vidc-pocllCS,  n.m.  ( — ),  lady's  work-table. 

Vider,  w.a.,  to  empty  ;  to  vacate  ;  to  decide, 
to  end  ;  to  settle;  to  draw  (poultry— la  volaille); 
to  gut  (fii  h-r-le  poisson)  ;  to  drain.  —  un  étang  ; 
to  drain  a  pond.  -—  une  clef;  to  boro  a  key. 
—  du  drap  ;  to  pink  cloth.  —  un  procès  ;  to  de- 
termine a  lawsuit.  —  un  différend;  to  settle  a 
dispute.  —  ses  comptes  ;  to  make  up  one's 
accounts.  —  les  lieux,  une  province,  fyc;  to 
leave,  to  be  driven  from,  a  place,  a  province, 
&c,  bv  force. 

se  vider,  v.r..  to  be  emptied  ;  to  empty  itself 
(of  a  thing—  des  chosis);  to  be  settled,  to  be 
adjusted; 

vidimer,  v.a.,  (jur.)  to  collate  the  copy  of  a 
document  with  the  original,  and  certify  the 
former. 

©Vidimus,  n.m.,  the  certifying  the  copy  of  a 
document  as  conforming  to  the  original. 

vidrecome,    n.m.,   (l.u.)    tumbler,   large 
drinking-£ki93. 
;     Viduitô,  n.f.,  widowhood. 
'     Vie,  n.f.,  life,   lifetime;   livelihood,  living; 
food,  subsistcT-ce;  way  of  living,  course  of  life; 
spirit,  animation,     llendre  la  ~~  à  quelqu'un  ;  to 


restore  life  to  any  one.  Eireen—;  to  beaUve,  ft 
y  m  de  la—;  it  is  a  case  of  life  and  death.  Dis. 
mander  la  —  ;  to  beg  for  life.  Je  n'ai  rien  vu  de 
pareil  dema  —  ;l  never  saw  anything  like  it  tn 
all  my  life.  Gagner  «a  —  ;  to  get  one's  liveli- 
hood. Mendier  sa  —  ;  to  beg  one's  bread.  Faire 
bonne  —;  to  lead  a  merry  life.  Faire  —  qui  dure  ; 
to  lead  a  sober  life.  Mener  une  —  heureuse;  to 
lead  a  happy  life.  Train  de  —  ;  way  of  living. 
Tourmenter  sa  —  ;   to  bestir  one's  self.    Faire 

—  de  garçon  ;  to  11  vs  like  a  bachelor.    Mener  une 

—  réglée  ;  to  live  a  regular  life.  Ceet  mm  —  ,•  it 
is  my  very  life.  Telle  —,  telle  fin  ;  people  die  as 
they  live.  Il  a  écrit  lui-même  sa  —  ;  he  has 
written  his  own  life.  À  la  —  et  à  la  mort  ;  in 
life  and  death.  Une  pension  à  —  ;  a  pension 
for  life.  Sa  —  durant  ;  during  his  life.  Pro- 
diguer sa  —  ;  to  throw  away  one's  life. 

Viédase,  n.m.,  (hex.)  (pers.)  puppy,  jack- 
anapes. 

"vieil,  adj.     V.  vieux, 
"vieillard,  n.m.,  old  man. 
"vieille,  adj.    v.  vieux. 
"Vieille,  n.f.,  old  woman. 
"vleillemént,  adv.,  in  an  old  way,  manner, 
in  an  old-man-like  manner. 
"vieillerie,  n.f,  old  things  ;  old  clothes,  old 
goods,  old  stuff,  old  lumber,  rubbish. 
"vieillesse,  n.f.,  old  age  ;  oldness.    Bile  est 
morte  de  — •  •;  she  died  of  old  age. 
"vieillir,  v.n.,  to^rrow  old;  to  get  old;  to 
look  old;    to  become  obsolete  (of  words—  des 
mots). 

"vieillir,  v.a.,  to  make  old  ;  to  make  look  old. 
"««Vieillir,  v.r.,  to  make  one's  self  look  old  ;  to 
give  one's  self  as  older  than  one  actually  is. 
"vieillissant,  -e,  -adj.,  growing  old. 
"vieillissement  <-is-màn),  n.m.,  growing 
old. 

"vieillot,  -te,  adj.,  oldish. 
Vielle,  n.f,  hurdy-gurdy,     II  est  du  bois 
dont  on  fait  les  — s  ;  he  is  of  a  pliant  temper, 

vielier,  v.n-.,  to  play  upon  the  hurdy-gurdy  ; 
(pop.)  ©to  stand  trifling. 

vielleu»r,  n.m.,  -se,    n.f,   player  on  the 

hurdy-gurdy. 

Vierge,  n.f,  virgin,  maid;  (astron.)  Virgo. 

Vierge,  adj.,  virgin,  virginal,  maiden  ;  pure. 

Mt'taux  — s;  native  or  virgin  metals,  j  Forée  — ; 

primeval,  untrodden,  virgin  forest. 

vieux,  vieil,  adj. m.,  vieille,/.,  old  ;  aged, 
advanced  in  years  ;  ancient,  venerable.  s  Un 
vieux  soldat;  an  old  soldier.  Un  vieil  arbre; 
an  old  tree.  Un  vieil  harpagon  ;  an  Old  miser. 
Une  vieille  femme;  an  old  woman.  [  Vieil  may 
be  used  instead  of  vieux  before  a  vowel  or  a 
silent  A.] 
Vieux,  n.m.,  old  man. 

Vieux,  n.m.,  anything  that  is  old,  especially 
clothes,  shoes,  Ac. 

Vi-f,  -ve,  adj.,  alive,  live,  living  ;  quick  ; 
lively,  bri.-k,  sprightly,  smart,  animated,  fiery, 
mettlesome,  ardent,  eager,  hasty,  Jceen,  alert, 
nimble;  sharp,  violent  (of  pain— des  douleurs); 
vivid,  bright  (of  colours—  des  couleurs).     Cheval 

—  ;  mettlesome  horse.  D's  yeux  —s  ;  sparkling 
eyes.     Couleur  —ve  ;  bright  colour*     Un  froid 

—  ;  a  piercing  cold.  Une  —ve  douleur;  a 
violent  pain.  Eau  —ve;  spring-wàter.  Chaux 
—ve;  qpicklime.  Haie  —ve;  quickset  hedge. 
De  —ve  voix  ;  by  word  of  mouth.  Mort  ou  —  ; 
dead  or  alive. 

vif,  n.m.,  quick  ;  (jur.)  person  living  ;  shaft 
(of  a  column— de  colonne).  Être  touché  au  —  ;  to 
be  touched  to  the  quick. 

Vif-argent,  n.m.  (n./7.),*quieksilver. 

vigi%  n.f.,  (nav.)' look-out;  look-out  man; 
lurking  rock  ;  (railways)  seat  placed  on  the  top 


Vlg 


657 


vio 


of  guards'  vans.    Être  en  —  (nav.)  ;  to  be  on  the 
look-out. 

vigilamment  (-la-mân),  adv.,  vigilantly, 
watchfully. 
vigilance,  n.f.,  vigilance,  watchfulness. 
vigilant,  -e,  adj.,  vigilant,  watchful. 
Vigile,  n.f.,  vigil,  eve. 

*vigne,   n.f.,    vine;  vineyard.     —  sauvage; 
wild  vine.    — vierge;  wild-grape.     — blanche; 
white  briony.    —de  Judée;  woody  nightshade, 
bitter-sweet.    Être  dans  les  — *  du  Seigneur  ;  to 
be  in  one's  cups,  to  be  half-seas-over. 
*vigneau,  n.m.    V.  vignot. 
•vigneron,  n.m.,  -ne,  n.f.,  vine-dresser. 
*vignette,  n.f.,  (engr.)  vignette. 
*vigneble,  n.m.    vineyard.    Propriétaire  de 
— s;  wine-grower. 
*vignoble,  adj.  wine-growing. 
*vignot,  or  vigneau,  n.m.,  periwinkle. 
*vigogne,  n.m.,  hat  made  of  vicugna  wool. 
*vigogne,   n.f.,  vicugna,    vicunga,    vicuna, 
vicuna. 

vigoureusement  (-reûz-mân),  adv.,  vigor- 
ously, stoutly,  forcibly. 

vigoureu-x,  -se,  adj.,  vigorous,  stout, 
hardy,  lusty,  forcible,  energetic. 

Viguerïe,  n.f,  provostship  (in  Languedoc, 
Provence). 

Vigueur,  n.f.,  vigour,  strength,  force; 
power,  sturdiness  ;   energy,  spirit.     Mettre  en 

—  ;  to  put  in  force.    —  d'esprit  ;  strength  of 
mind. 

Viguter,  n.m.,  provost  (Languedoc,  Pro- 
vence). 

Vil,  -e,  adj.,  vile,  base,  mean,  despicable-, 
low,  wretched.    A  —  pria:;  very  cheap.     • 

Vilain,  n.m.,  (feudalism—; féodalité)  villain, 
villein,  villan  ;  niggard  ;   blackguard.      Oignez 

—  il  vous  poindra,  poignet  —  il  vous  oindra  ;  a 
bad  man  will  return  evil  for  good. 

Vilain,  «e  (-lîn,  -lè-n),  adj.,  ugly,  vile, 
villainous,  pitiful,  miserable,  unhandsome  ; 
shabby,  worthless,  nasty,  filthy,  slovenly, 
wicked  ;  sordid,  wretched,  infamous,  scanda- 
lous. Il  m'a  joué  un  —  tour  ;  he  has  played  me 
a  nasty  trick.    —  temps;  bad  weather.     Il  fait 

—  ;  it  is  nasty  weather. 

Vilain  (-lin),  n.m.,  -e  (-lè-n)  n.f,  (fam.) 
naughty  boy,  naughty  girl. 

vilainement  (-lè-n-mân),  adv.,  uglily; 
basely,  nastily,  shamefully,  scandalously,  un- 
worthily, villainously,  wretchedly,  naughtily, 
sordidly,  improperly,  deplorably. 

Vilayet,  n.m..  vilayet,  large  Turkish  province. 

Vile&requin  (vii-brë-kin),  n.m.,  centre-bit, 
wimble. 

vilement  (vil-mân),  adv.,  vilely,  basely, 
meanly,  abjectly,  contemptibly. 

Vilenie  (vil-nî),  n.f.,  filth,  nastiness,  foul- 
ness, dirt  ;  sordid  avarice,  niggardliness  ;  trash, 
unwholesome  food;  mean,  base,  vile  action; 
pi. ,  offensive  words  ;  filthiness,  obscenity. 

Vileté  (vil-té),  or  vilité,  n.f.,  cheapness, 
low  price  ;  unimportance. 

vilipender,  v.a.,  to  villify,  to  despise,  to 
cry  down  ;  to  undervalue. 

vilité,  n.f.    v.  vileté. 

Villa,  n.f.,  villa. 

villacc,  n/.,(fam.,  l.u.)  large  ill-built  and 
thinlv-peopled  city. 

Village,  n.m.,  village.  Des  gens  de  —; 
country-folks.  Il  est  bien  de  son  —;  he  knows 
nothing  of  what  is  going  on  in  the  world. 

Villageois  (-joâ),  n.m.,  -e  (-joaz),  n.f.,  vil- 
lager. 

Vlllanelle,  n.f.,  pastoral  poetry  ;  a  dancing 
tune. 

▼Hie,  nf„  town,  city.  —  de  commerce; 
commercial  town    —  maritime  ;  sea-port  town. 


Corps  ae  — ,  corporation,  town-council.  Être 
en  -— ;  to  be  out  (not  at  ho-ne— être  sorti).  Il 
est  allé  diner  en  — ,-  he  haj  gone  out  to  dine. 
Eire  à  la  — .-  to  be  in  town. 

villégiature,  n.f,  sojourn  in  the  country 

Villette.  n.f.,  (fam.)  littly  town. 

villeu-x,  -se,  adj.,  (bot.)  villous,  villosc. 
"  Villosité,  n.f.,  (but.)  viil  >sity. 

vimaire,  n.f.,  damage  caused  to  forests  by 
storms. 

vin,  n.m.,  wine.  —  mousseux;  sparkling 
wine.  —  non  mousseux  ;  st  ill  wine.  Du  —  éventa  ; 
dead  wine.  —  de  Bordeaux;  claret.  Du  — 
paillet;  pale  wine.  —  du  lihin  ;  RheLish 
\rine.  — de  deux  feuilles  ;  wine  two  years  old. 
— -qui  a  beaucoup  de  corps;  strong-bodied  wine. 
Un  doigt  dé — ;  a  drop  of  wiiie.  Tremper  son  —; 
to  dilute  one's  wine.  //  est  en  pointe  de  — ;  he 
has  had  a  drop  too  much.  Être  pris  de  —  ;  to 
be  the  worse  for  liquor.  Être  entre  deux  —s  ;  to 
be  half-seas-over.  Cuver  son  —  ;  to  sleep  one's 
self  sober.     Un  sac  à  — ;  a  drunken  sot.    Ila  Is 

—  mauvais;  he  is  quarrelsome  in  his  liquor. 
vinafre,  n.m.,  putting  alcohol  into  wine. 
Vinaigre,  n.m.,  vinegar.. 

Vinaigré,  -e,  adj.,  seasoned  with  vinegar. 

vinaigrer,  v.a.,  to  sea  ><  n  with  vinegar. 

Vinaigrer!©,  n.f,  vinegar  manufactory. 

vinaigrette,  n.f.,  vinegar  fauce;  meat 
seasoned  with  vinegar  ;  Bath  chair. 

vinaigrier,  n. m.,  vinegar  merchant;  vine» 
gar  cruet;  (bot.)  sumac-tree, 

yinaire,  adj.,  for  wine.  Vaisseaux  —s; 
wine  vessels. 

vindas  (-das),  n.m., (tech.)  wmdlass. 

Vindicati-f,-ve,a^'.,vindictive,rev(ngeful. 

vindicte,n./.,  (jar.)  proseciHon  of  crime. 
La  —jpublique  ;  prosecution  by  the  public  pto- 
secutbr. 

Vinée,  n.f.,  crop  of  wine,  vintage. 

Viner,  v.a..  to  put  alcohol  into  wine. 

vinetier  (vi-n-tié),  or  vmottier  (-i.ô-Jé), 

n.m.,  barberry-tree. 

vineu-X,  -SO,  adj.,  vinous  ;  winy,  \\  iue- 
coloured. 

Vingt  (vin),  n.m.  and  adj.,  twenty,  score; 
twentieth.  Quatre-vingts  hommes  ;  eighty  men. 
Quatre-vingt-six  bœufs;  eighty-six  oxen,  [il in gt 
takes  *an  s  when  preceded  and  multiplied  by 
another  number,  but  remains  invariable  f.  hen 
it  is  followed  by  another  number.] 

Vingtaine  (vin-tô-n),  nf,  a  score,  about 
twenty. 

vingt  et  un,  n.m.  (»./».),  vingt-un  (card 
game— jeu  de  caries).  • 

vingtième  (vin-ti-èm),  n.m.  and  adj.,  twen- 
tieth. 

Vtaicole,  adj.,  wine-growing. 

vinification,  n.f,  wine-making. 

viol,  n.m.,  rape, violation. 

Violacé-  -e,  adj.,  vioiacous  ;  (med.)pnrt  )9. 

violacées,  or  violarioes,   n.f.}.l.,  (bjt.) 

violacese. 

violât,  adj.,  of  violets. 

Violat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.,  violator,  in- 
fringer. 

violation,  n.f,  violation,  transgression, 
breach . 

violâtre,  adj.,  inclining  to  a  vio1' I -colour. 

viole,  n.f.,  (mus.)  tenor  violin  ;  vi  I. 

Violement  (viol-mân),  n.m.,  (l.u.) violation, 
infringement,  infraction;  rape. 

violemment  (-la-mân),  adv.,  viole;  t  '.y. 

Violence,  nf,,  violence  ;  (jur.)  force.   Faire 

—  à  quelqu'un  ;  to  offer  violence  to  any  one. 
Violent,  -e,  adj.,  violent  ;  strong  (  f  sus- 
picion— des   soupçons).      Douleur  —e;  violeaô 
pain.  Mort  — e  ;  violent  deat$t 


vio 


658 


vît 


iriolenter,  v.a.,  to  force,  to  offer  violence 'to. 

Violer,  v.a.,  to  violate,  to  ravish,  to  break, 
to  infringe,  to  transgress.  — sa  foi  ;  to  break 
one's  faith.  —  le  droit  des  gens  ;  to  break  the 
law  of  nations. 

Violet,  n.m.,  violet-colour. 

violet,  -te,  adj.,  violet-coloured. 

Violette,  n./.,  (bot.)  violet.  —  tricolore; 
hearfc's-ease,  pansy.  —  de  la  Chandeleur  ;  snow- 
drop. 

violier,  n.m.,  wall-fiower. 

Violiste,  '-:.wv,  violist. 

Violon,  n.m.,  violin,  fiddle  ;  violinist,  violin- 
player,  fiddler  ;  cage,  round-house,  lock-up 
(prison).  Mettre  quelqu'un  au  —  ;  to  put  any 
one  in  the  cage.  //  a  payé  les  — s  ;  he  paid  the 
piper.    Jouer  du  —  ;  to  play  on  the  violin, 

violoncello,  n.m.,  violoncello.  f 

Violoncelliste,  n.m.,  violoncellist. 

Violoniste, n.m.,  violinist. 

Viorne,  n.f,  (bot.)  viburnum. 

Vipère,  n.f.,  viper,  adder. 

Viperean.  n.m.,  young  viper.* 

Vipérin,  -e  (-rin,  -ri-n),  adj.,  vipérine. 

Vipérin©  (-ri-n),  n.f.,  (bot.)  viper's-bugloss. 

virago,  n.f.,  virago. 

vireial,  n.m.,  virelay,  ancient  French  poem 
of  two  rhymes. 

Virement  (vir-mân),  n.m.,  turning  ;  (nav.) 
veering,  tacking  about  ;  (fin.)  clearing.  — 
d'eau  ;  (nav.)  turn  of  the  tide. 

Virer,  v.n.  and  a.,  to  turn,  to  turn*  about  ; 
(nav.)  to  tack  ;  to  heave.  —  de  bord  (nav.)  ;  to 
tack  about. 

vireu-x,  -se,  adj.,  of  poison. 

virevan,  or  vireveau  (vir-vô),  n.m.,  (nav.) 
nririch. 

virevaude,  n.f.   V.  vire-viré. 

**?irevent  (vir-vàn),  ?i.m.,(orni.)  king-fisher. 

yire-vire.  n.f.  (— ),  (nav.)  whirlpool, 

Virevolte,  n.f.,  (man.)  volt  right  and  left. 

©virovousse.   or  virevouste,  nf.,  (fig.) 

prevarication,  shuffling,  shifting. 

Virginal,  -e,  adj.,  virginal,  maidenly. 

vir finalement ,  adv.,  maidenly,  in  a 
maiden-like  manner. 

Virginité,  n.f.,  virginity,  maidenhead. 

Virgonlense,  n.f.,  a  sort  of  winter  pear. 

Virgiile,  n.f.,  (gram.)  comma  ;  (horl.)  hook 
escapement.     Point  et  — ;  semicolon.     * 

Viril,  «O,  adj.,  male,  virile,  manly.  Age  —  ; 
age  of  manhood. 

virilement  (-ril-mân),  adv.,  manfully, 
manly,  like  a  man.  .•      * 

Virilité,  n.f.,  virility,  manhood,  vigour, 
force. 

Virole,  n.f.,  ferrule. v  _ 

Virolé,  -C,  adj.,  (her.)  virole.  - 

Virtualité,  n.f..  virtuality,  potentiality. 

VirtUBl,  -1©,  adj.,  virtual,  potential. 

virtuellement  (-61- man),  adv.,  virtually, 
potentially. 

virtuose,,  ».m./.,  virtuoso. 

Virulence,  n.f.,  virulence,  virulency.  \ 

virulent,  -e,  adj.,  virulent.      -       -* 

Virus  '(-rus),  n.m.,  virus. 

vis  (vis),  nf.  screw. 

Visa,  n.m.  (— ),  visa,  signature  (on  pass- 
ports, &0-— de  passeports,  etc.). 

Visage,  n.m.,  face,  visage;  countenance, 
aspect,  look,  air.  —  pâle  ;  pale  face.  Faire  bon 
—  à  quelqu'un  ;  to  look  pleasantly  at  any  on©. 
Se  composer  le  ~  ;  to  compose  one's  counte- 
nance. Changer  de  — ;  to  change  countenance  ; 
to  have. one's  face  at  command.  Trouver  —  de 
irr~  ;  %q  find  the  door  shut,  to  find  nobody  at 
ijkmie. 

ViS-a-vSs,  adv.,  oppoe'te,  in  juxtaposition 

Vî5>*à!,"*»t3  (i-i-zvvS),  r..m.  (—}.  vis-a-vis  (in 


dancing— terme  ae  danse)  ;  vis-a-vis(carriage— > 
voiture)  ;  person  seated  opposite  one  at  table. 

vis-à-vis,  prep.,  opposite,  over-against,  over 
the  way  ;  towards,  relatively.  —  de  l'église  ; 
opposite  the  church. 

viscéral,  -e  (vis-sé-),  adj.,  visceral. 

viscère  (vis-sèr),  n.f.,  (anat.)  viscus.  — s; 
viscera. 

viscosité,  n./.,  viscosity,  viscidity,  viscous- 
ness  ;  clamminess. 

Visée,  n.f,  aim;  end;  design. 

Viser,  v.n.,  to  aim,  to  take  aim  ;  to  aspire, 
to  endeavour.  Il  visait  à  ce  but  ;  lie  aimed  at 
that  mark. 

Viser,  v.a.,  to  aim  at,  to  take  aim  at  ;  to  sigu 
(passports,  &c— passeports,  #&.).  Faire  —  un 
passeport  ;  to  get  a  passport  signed. 

Vishnou  (vis-noo),   n.m.,  Vishnu,  name  of 
one  of  the  Hindoo  deities. 
«    Visibilité,  n.f,  visibility,  visibleness. 

Visible,  adj.,  visible,  evident,  manifest, 
obviou.3.  -: 

visiblement,  adv.,  visibly,  evidently, 
manifestly,  obviously.  ( 

Visière,  n.f.,  visor  (of  a  helmet—  dcxtsque); 
foresight  (of  fire-arms— d'armes, à  feu)  ♦,  shade 
(for  the  eyes— pour  les  yeux)  ;  peak  (of  caps,  &c. 
—de  casquettes,  SfC.)  ;  (fam.)  eyesight.  Rompre 
en  —  à  quelqu'un  ;  to  break  one's  lance  in  anv 
one's  face  ;  to  attack  any  one  to  his  face.  Elit 
lui  a  donné  dans  la  —  ;  he  was  smitten  with  her. 

Visigoth  (-gô),  n.m.,  Yisigoth  ;  barbarian, 
G-oth.  .   .  , 

vision,?*./.,  vision,  sight,  phantom,  chimera, 
fancy. 

visionnaire,  n.m.f.  and  adj.,  a  visionary, 
a  dreamer  ;  visionary. 

visir,  n.m.    V.  vizir. 

visirat,  n.m.    v.  viidrat.  — - 

visitandine,  n.f.,  Visitandine,  nun  of  the 
Order  of  the  Visitation.  1 

Visitation,  nf.,  visitation.  L'ordre  delà 
—  ;  the  Order  of  the  Visitation.  < 

Visite,  n.f.,  visit  ;  call;  visiting  ;  visitation  ; 
examination.  Aller  en  — ;  to  go  visiting. 
Faire  — ,  rendre  — ,  à  quelqu'un  ;  to  make  a  call 
upon  any  one,  to  pay  any  one  a  visit.  Rendre 
sa  —  à  'quelqu'un  ;  to  return  any  one  a  visit, 
Faire  la  —  des  caves  ;  to  search  the  cellars. 
Droit  de  —  ;  right  of  search. 

visiter,  v.a.  and  n.,  to  visit  ;  to  make  a 
visit,  a  visitation  ;  to  search,  to  examine,  to 
inspect,  to  look.  ■—  un  vaisseau ,  to  search  a 
ship. 

visiteu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  visitor  ;  searcher; 
land-waiter,  qgp 

Vison,  n.m.\  American  marten. 

vison-visu,  adv.,  opposite  one  another. 

Visorlum  (:om),  n.m.,  (print.)  copy-holder, 
catch,  jigger.   ^    « 

visqueu-z,  -se,  adj.;  viscous,  slimy, 
-clammy,  sticky.    fc- 

Vissage,  n.m.,  screwing. 

Visser,  t>.a.,to  screw,  to  screw  on;  to  screw 
up,  to  screw  down. 

se  visser,  v.r.,  to  screw,  to  screw  on;  to  screw 
up,  to  screw  down. 

Visuel,  -le,  adj.,  visual. 

vital,  -e,  adj.,  vital;  essential. 

vitalement  (-tal-mân),  adv.,  vitally  ;  essen- 
tially. 
'  vitalism©,  n.  m. ,  doctrine  of  the  vitaliste. 

VltaliSte,   n.m.   and  adj.,  name  given  to 

Î>hysicians  who  account  for  the  phenomena  of 
ife  by  referring  them  to  a  vital  principle. 
Vitalité,  «/-.vitality. 
vitcboura,.  n.m.  (—.«),  fur  greatcoat. 
Vite,  adj.,  swift,  quick,  fleet,  speedy,  rapid. 
Pauls  -— ;  quick  pulse.  —  comme  le  vent  ;  as  âeet 
&s  the  wind. 


<rit 


559 


çtoî 


vite,  adv.,  quick,  quickly,  fast,  speedily;  ra- 
pidly ;  expeditiously.  Allez  —  ;  go  quickly. 
Aller  —  en  besogne;  to  be  quick  at  work.  — / 
quick  !     —  /  — /  quick  !  make  haste  ! 

vitelottô  (vi-tlot),  »./.,  kidney  potato. 

Vitement  (vlt-man),  adv.,  quickly,  .'ipsedily. 

Vitesse,  n.f., swiftness. speed, celerity  .quick- 
ness, rapidity.  A  la  —  de  ;  at  a  speed  of,  at  the 
rate  of.  Gagner  quelqu'un  da  —  ;  to  outstrip,  to 
outrun,  any  one.  À  grande  — ;  at  full  speed. 
Train  de  grande  —  (railways)  ;  express,  express 
train.     Irain  depetite  —  ;  goods  train. 

Vitex,  n.m.,  (bot.)  vitex,  chaste-tree-. 

viticole,  adj.,  relating,  pertaining  to  vine 
culture. 

Viticulture,  n.f.,  culture  of  the  vine. 

Vitrage,  n.m.,glazing;  glass  windows  ;  glass 
partition. 

vitrail,  n.m.,  glass  windows  (of  a  church— 
d'émise); 

Vitro»  n./.,  window-glass  ;  pane  of  glass  ; 
window.  Casser  les  — s;  to  break  the  \vindow3  ; 
to  speak  boldly,  to  speak  out  one's  mind. 

Vitré,  »e,  adj..  glazed  ;  (of  doors— des  portes) 
glass  ;  (anat.)  vitreous.     Porte  —e;  glass  door. 

vitrer,  v.a.,  to  furnish  with  glass  windows, 
to  glaze. 

vitrerie,  n.f,  glaziery,  glazier's  work. 

Vitres cibiïitô,  n.f.,  viîreseence. 
jvitrescible.  adj.,  verifiable,  vitrescible. 
J  Vitreu-x,  -se,  adj.,  vitreous. 
f-  vitri-er,  n.m.  «ère,  n.f.,  glazier;  glazier's 
*ife. 
S  Vitrifiablo,  adj.,  verifiable. 

vitrification,  n.f.  vitrification. 
/  Vitrifier,  v. a.,  to  vitrify.         — 
se  vitrifier,  v.r.,  to  vitrify. 
>   vitrine,  n.f.,  shop-window;  glass  case  In 
museums,  etc. 
\  vitriol,  n.m.,  vitriol. 

vitriolé,  -e,  adj.,  vitriolated; 
l  vitrioliquo,  adj.,  vitriolic. 
/  vitriolisation,  n.f,  vitriolation. 
Gvitupère,  n.m.,  blame. 
\  vitupérer,  v, a.,  to  vituperate,  to  reprimand. 

Vivace,  adj.,  long-lived,  perennial.*  Plantes 
—5  ;  perennial  plants,  perennials. 

Vivacité,  n.f.,  vivacity,  vivaciousness,  live- 
liness, sprightline3s,  briskness  ;  ardour,  vivid- 
ness. 

vivandi-er,  n.m.,  -ère,  n.f.,  sutler. 

Vivant,  »e,  adj., living,  alive; quick.  Langue 
—e  ;  living  language.     Mue  —e  ;  lively  street. 

Vivant,  n.m.,  person  living,  person  alive; 
determined  character;  life,  lifetime.      De  son 

—  ;  in  his  lifetime.  Du  —  de  son  frère;  when  his 
brother  was  alive.  Un  bon  *—;  a  jolly  companion. 

Vivat  (-vat),  int.,  hurra  1  huzza  ! 

Vivat '(-vat),  n.m.  (— #),  hurra,  huzza.    Crier 

—  ;  to  theer.  to  hurra." 

Vive,  n.f.,  (ich.)  viver,  weever. 
Ovive-la-joi©,   n.m.  (— ),  jelly,  merry  com- 
panion. 

Vivement  (viv-màn),  adv.,  quickly,  briskly, 
sharply,  smartly,  vigorously,  eagerly,  keenly, 
deeply  ;  angrily;  poignantly;  acutely;  spirited- 
ly ;  with  animation. 

Viveur,  n.m.,  high  liver,  free  liver. 

Vivier,  n.m., fish-pond. 

Vivifiant,  -ô,  adj.,  vivify  :ng,  quickening. 

ViVificaticn,  u./.,  viviiication  ;  revival. 

Vivifier,  v. a.,  to  vivify,  to  quicken;  to  give 
life  to,  to  enliven,  to  animate. 

vivifkiue,  adj.,  (lu.)  vivifying.  V.  vivi- 
fiant. 

Vivipare,  adj.,  viviparous. 

Vivisection,  »,/.,  vivisection.. 

ViVOt-GZ,  v.*.,  to  live  poorly;  to  live  from 


hand  to  mouth,  to  make  just  shift  to  live,  to 
rub  on. 

vivre  (vivant,  vécu),  v.n.,  to  live,  to  be  living, 
to  be  alive  ;  to  subsist,  to  be  maintained.  //  vit 
mal  ;  he  lives  badly.  //  vit  mal  avec  son  frère  ; 
he  i3  on  bad  terms  with  his  brother.  //  vit  aux 
dépens  d* autrui;  he  lives  at  other  people's  ex- 
pense. Il  fait  cher  —  à  Londres;  it  is  dear  living 
in  London.  Faire  —  ;  to  feed,  to  keep  alive,*to 
maintain.  —  de son  travail  ;  to  live  by  one's 
labour.  —  d'industrie,  —  d1  invention;  (b.s.) 
to  live  by  one's  wits.  —  d'espérance  ;  to  live  in 
hope.  //  faut  que  tout  le  monde  vive  ;  every 
body  must  live.  —  en  prince  ;  to  live  like  a 
prince.  Savoir  — ;  to  be  a  person'  of  good 
manners.  //  ne  sait  pas  — ;  he  has  no  man- 
ners. Apprendre  à  —  ;  to  learn  manners.  Vive 
le  roi!  long  live  the  king!  Vivent  les  ministres  ! 
long  live  the  ministers  ! 

Vivre,  n.m.,  living,  board,  food;  pi.,  provi- 
sions, vietuals.  Couper  les  —s  à  quelqu'un  ;  lo 
cut  off  any  ones  bread.  Agents  des  —s  (nav.); 
agentr victualler.  Sureau  des  — s;  victualling- 
office. 

.vivres-pain,  n.m.pl.  («.«.),  (milit.,  nav.) 
bread-store. 

vivres- viande,  n.m.pl.  (n.t.),  (milit.,  nav.) 
meat-store. 

Vizir,  n.m.,  vizier. 

vizir  at,  or  viziriat,  n.m.,  vizierate,  vizier- 
ship,  i 

vocable,  n.m.,  vocable,  word,  terra,  nam». 

Vocabulaire,  n.m.,  vocabulary. 

Vooabuliste,  n.m.,  (l,u.)  author  of  a  voca- 
bulary, i 

vocal,  n.m.,  »e, n.f.,  (ecc.)  vocal  (voter — t 
votant). 

vocal,  -Ô,  adj.,  vocal. 

vocalemônt(-kal-mân),  adv.,(l.u.)  vocally, 
orally. 
.  vocalisation,  n.f.,  vocalisation. 

vocalise,  n.f.,  piece  of  music  for  exercising 
the  voice. 

vooaliser^.n.,  (mus.)  to  vocalize,  to  exécuta 
upon  a  vowel. 

vocatif,  n.m  ,  (gram.)  vocative. 

vocation,  n.f,  vocation,  calling,  call;  in- 
clination ;  destination,  talent.  Suivre  sa  —  ;  to 
follow  one's  vocation. 

vociféraî^eur,  n.m.,  -rico,  nf„  one  who 
vociferates.   . 

Vociférations,  n.f  pi.,  vociferations. 

vociférer,  v. a.  and  n.,  to  vociferate,  to  cry 
out. 

VC3U,  n.m.,  vow;  votive  offering  ;  vote,  suf- 
frage; prayer,  %visb.  desire;  pi.,  vows  (religious 
ceremony — cérémonie  religieuse).  Faire  —  de 
jeûner  ;  to  make  a  vow  of  abstinence.  Faire  des 
— x  pour  quelqu'un  ;  to  offer  up  prayers  for  any 
one. 

VOgue  (vog),  n./.,(nav.)  ©momentum,  rate 
of  motion  imparted  to  a  ship  by  rowing;  (fig.) 
vogue,  fashion,  credit,  reputation.  Avoir  de 
la  —  ;  to  be  in  vogue,  in  fashion.  Meiitt  en  —  ; 
to  bring  into  vogue,  into  fashion. 

VOguer  (-ghé),  v.n,,  (nav.)  to  impel  a  boat, 
Ac,  by  rowing  ;  to  ride,  to  3ail  ;  to  row  (Lu.).   V. 
ramor,  nager.     Vogue  la  galère  !  come  what 
may! 
©VOgueur  (-gheur),  n.m.,  rower. 

voici,  prep.,  see  here,  behold,  here  is,  bere 
are,  this  is,  these  are.  —  mon  livre,  voilà  le 
vôtre;  here  is  my  book,  there  U  your3.  En  — 
bien  d'une  autre;  this  is  still  more  singular.  Mt 
— ,  Is  voilà  ;  here  I  am,  there  ho  is.  Monsieur 
aue  — ,  thie  gentleman.  Le  —  qui  vient  ;  here 
ho  comes.  I\ous  y  —  ;  here  we  are.  —  venir  le 
printemps  ;  spring  is  coming. 

\TOl3,  »/*.,  way,  road,  track;  path  ;  breadth 


Voi 


660 


vol 


between  the  wheels  of  carriages  ;  (hunt.)  track 
(of  deer,  boars— du  cerf,  du  sanglier);  convey- 
ance, means  of  conveyance  ;  Toad  (of  wood, 
stone,  sand— de  bois,  de  pierre,  de  sable); 
means  ;  (nav.)  leak  ;  (cartways)  gauge,  perma- 
nent way,  four-foot  wayi  (chem.)  process.  // 
est  toujours  par  —  et  par  chemin  ;  ne  13  ahvays 
i ambling  about.    La  —  lactée  ;  the  Milky  Way. 

—  d'eau;  two  oaiffuls  of  water;  (nav.)  leak. 
Faire  une  — ■  d'eau  (nav.);  to  spring  a  leak. 
Boucher  une  —  d'eau  ;  to  stop  a  leak.  — s  de 
fait  (jur.);  assault.  En  venir  aux  — s  défait; 
to  come  to  blows,    —ferrée;  railway,  railroad. 

—  de  garage,  -—  d'évitement  (Railways)  ;  siding, 
shunting-line. 

voilà,  prep.,  see  there,  behold,  that  is,  those 
are,  there  is,  there  are.  —  l'homme  ;  that  Is  the 
man.  Le  —  ;  there  he  is.  Ah!  vous — ;  oh! 
there  you  are.  —  qui  va  bien  ;  that  is  getting  on 
well  now.  Le  —  qui  arrive;  there  he  comes. .  — 
qu'on  m'appelle;  I  am  called.  Comme  la  —  triste.' 
how  sad  she  is  !  Comme  vous  •—  fait  !  what  a 
strange  figure  jov.  out  !  what  a  pickle  you  are  in  ! 

—  ce  que  vest  ;  thai;  is  what  it  is.  —  tout;  that 
is  all.     En  —  asset  ;  that  is  enough'. 

Voilé,  n.nt ,  veil;  cover,  mask,  disguise; 
elcak.corour.show,  pretence.  A  vdf  un  —  devant 
les  yeux;  to  have  a  mist  before  one's  eyes. 

VOilé,  «et  adj.t  (nav.)  provided  with  sails, 
rigged. 

roil*.  n.f,  (nav.)  sail  ;  (fig.)  sail,  ship.    La 

—  de  misaine;  the  foresail.  La  —  d'artimon  ; 
the  mizxen.  Forcer  de  —s  ;  to  crowd  sail. 
Aller  à  —s  et  à  rames  ;  to  go  with  ih«  sails  and 
cars.  Déployer  les  —s  ;  to  unfurl  the  sails. 
A  pleines  — s  (nav.)  ;  with  full  sail  ;  (fig*)  will- 
ingly» heartily".      Faire  —  ;  to  sail.     Caler  la 

—  ,*  to  strike  sail.      Mettre  à  la  — .;  to  set  saif. 
voile?,  v.a.y  to  veil,  to  cover  ;  to  cloak,  to 

colour,  to  blind,  to  disguise,  to  conceal. 

se  voiler,  v.r.,  to  wear  a  veil  ;  to  be  veiled, 

concealed,  covered. 

VOller&e  (voal-d),  n.f.,  (nav.)  sail-loft  ;  satt- 
making. 

voilier,  n.m.,  sail-maker  ;  sailer  (ship— vais- 
seau).    Un  bon  —  ;  a  fast  sailer. 

voilure,  n.f.,  set  of  sails;  trim  of  the  sails. 

voir  (voyant,  vu),  v. a.,  to  see  ;  to  look  at,  to 
behold,  to  observe,  to  view;  to  inspect,  to  super- 
intend ;  to  keep  company  with  ;  to  be  on  visit- 
ing terms  with,  to  frequent  the  society  of. 
JeVai  vu  de  mes  propres  yeux  ;  I  have  soon  it 
with  my  own  eyes.  J l  veut  tout  —  par  luumeme  ; 
he  insists  on  seeing  everything  with*  his  own 
«yea-  Que  vois-je  I  what  do  I  see  ?  —  quelque 
chose  en  songe  ;  to  see  anything  in  a  dream. 
Faire  —  ;  to  show,  to  let  see.  un  n'a  jamais 
rien  vu  de  pareil;  the  like  was  never  seen 
before.  Vit-on  jamais  rien  d'égal?  was  anything 
like  it  ever  seen  ?  Voyez  ce  tableau  ;  look-  at 
that  picture.  Faire  —  du  pays  à  quelqu'un  ;  to 
lead  any  one  a  dance»  Il  ne  voit  personne  ;  he 
sees  no  company.  .Se  faire  —  ;  to  appear,  to 
show  one's  self. 

sevsir,  v.r.,  to  see  one's  self;  to  see  one 
another  ;  to  visit  one  another  ;  to  be,  to  find 
(•ne's  self.  Ils  ne  se  voient  point  ;  they  do  not 
visit  one  another. 

Voir,  J.n.,  to  see  ;  to  have  one's  sight  ;  to 
japeriniend  ;  to  inspect,  to  look,  to  look  out.  Je 
vois  bien  quells  est  son  intention  ;  I  see  plainly 
what  2 s  his  intention,  h  ne  vois  point  à  quoi 
cela  peut  servir;  I  don't  see  what  can  be  the  use 
of  that.  Je  lui  ferai  bi  »*  —  à  qui  il  s'adresse  ; 
I'ii  show  him  what  sort  of  a  person  he  has  to  do 
with.  —  clair  ;  to  see  clearly.  Ne  —  goutte  ; 
not  to  see  a  bit,  not  to  see  in  the  least.  Voyons  ! 
let  ua  ses  l  ."orne  !  Ma  maison  voit  sur  un  jar- 
c&n  ;  my  house  looks  into  a  garden. 
.    voire,  ado*,  evdn  ;  QÎ&deoa,  truly. 


voirîO,  nj„  commission  of  public  ways» 
common  sewer.  ^ 

voisin,  -O,  adj.,  neighbouring,  bordering, 
adjacent,  next  ;  next  door.  Ij.%  maison  — e  ; 
the  next  house.  &fa0 

voisin,  n.m.,  «e,  n.f,  neighbour,  Etre  —s  ; 
to  be  next-door  neighbours.  .   --■ 

voisinage,  n.m.,  neighbourhood  ;  vicinity  ; 
proximity  ;  neighbours  ;  (jur.)  venue,  visne. 

voisiner,  v.n.,  to  visit  one's  neighbours  ;  to 
go  to  see  a  neighbour.   • .  i v  " 

VOiturage,  n.m.,  conveying,  transport  ing, 
carriage  of  goods  in  cars,  carts,  vans,  &c.    , 

voiture,  n.f.,  carriage  ;  coach  ;  conveyance, 
vehicle  ;  fare  ;  load.  ' —  publique  ;  stage-coach. 
—  à  deux  chevaux;  coach  and  pair.  —  de  louage; 
job-coach,  hired  coach.  Bureau  de  la  — ;  coach* 
office.  Place  de  — s  ;  coach-stand.  Descendre 
de  — ;  to  alight  from  a  coach.  Se  promener  en  — , 
aller  en  —  ;  to  ride  in  a  carriage.  —  de  place  ; 
hacknéy-coach.  —  de  remise  ;  hired  carriage 
livery  coach.     -    -    ,     K     .  ^'         ^^ 

voiturer,  v.d.,  to  cai  ry,  to  convey,  to  trans- 
port, to  cart,    irt  v .^  *.  •*•.;. 

.Vtîitnrier,  n.nt., carrier  ;  waggoner.;  driver. 
1  Voitnrin,  n.m.,  driver  and  owner  of  a 
carriage  usually  lent  on  hire  ;  the  carriage  so 
hired.  v  , 

vois,  nf„  voice  ;  vote,  suffrage;  opinion, 
judgment  ;  singer.  — 'grêle  ;  faint>voice.  — 
de  tête  ;  falsetto.  Faire  la  petite  —';  to  speak 
small.  —  aiguë  ;  shrill  voice.  De  vive  —  ;  by 
word  of  mouth,  orally.  Aller  aux  —  ;  to  put 
to  the  vote,  to  divide.  Donner  sa  —  ;  to  give 
one's  vote.  À  l'unanimité  des «-  ;  without  a  dis- 
sentient voice.  <        t      V     '  -  .- 

vol,  n.m.,  robbery,  theft,  robbing  ;  larceny  ; 
stolen  goods.  —  de  nuit  avec  effraction  dans  une 
maison  habitée  ;  burglary.  —  de  grand  chemin  ; 
highway  robbery.  On  Va  trouvé  saisi  du  —  ; 
they  found  the  stolen  ^oods  upon  him.  -  \\ 

Vol,  n.m.,  flying  ;  flight,  soaring^;  flock  ;  cast 
(of  hawks).  Prendre  un  — -  trop  haut  ;  to  spar 
too  high.    A  —  d'oiseau  ;  as  the  crow  flies.  s 

VOlable,  adj..  liable  to  ba  stolen.  v 

volage,  adj.,  fiekle, volatile,  inconstantfun- 
steadv.  La- jeunesse  est  —  ;  youth  is  inconstant. 
*VOlaille,  nf.,  poultry,  fowls.     Marchand. 
de  —  ;  poulterer.  •    v 

"volaille?,  n.m.,  poulterer  ;  poultry-yard. 

Volant,  »0,  adj.,  flying,  volatile  ;  (of  paper— 
papier)  loose  ;  (nav.)  travelling  ;  (paint.)  float- 
ing (of  Grapery— draperie). 

VOSlUlt,  n.m.,  shuttle-cock;  flounce  (of. a 
dress— <&  robe)  ;  fly-wheel  (of  machinery—  dé 
machine);  sail  (of a  wind-mill— de  moulin).  Jouer 
au  —  ;  to  play  at  battle-door  and  shuttle-cock. 

volatil,  *e;  adj.,  volatile  ;  airy,  light. 

volatile,  n.m./.,  and  adj.,  winged  animal  ; 
winged. 

volatilisation,  n.f,  volatilization.  . 

volatiliser,  v.a.,  to  volatilize. 
se  volatiliser,  v.r.,  to  volatilize. 

volatilité,  n.f,  volatility,  volatileness. 
"volatille,  nf.,  (fam.)  small  birds  for  the 
table. 
*T   vol-an-vent,  n.m.  (— ),  (cook.)  vol-au-vent.; 

volcan,  n.m.,  volcano. 

volcanique,  adj.,  volcanic. 

volcanisé,  -e,  adj.,  volcanized. 

volcanisme,  n.ni.,  volcanicity.    » 

vole,  n.f.,  vole  (at  cards— -<raa*  cartes).  *«- 

volée,  n.f,  flight  (of  birds— d'oiseaux)  ;  flock  j] 
covey,  bevy,  brood  ;  rank  ;  discharge  (of  one  | 
gun— -d'un  canon)  ;  volley  (of  guns — de  canons);  \ 
shower  (of  blows— de  coups)  ;  peal  (of  bells — de 
cloches)  ;  swing-tree  (of  a  coach— de  voiture)  ; 
drubbing,  thrashing.  Il  a  prie  sa  —  ;  be  has 
taken  wuues.    Tirer  à  toute  —  ;  to  ûre  a 


vol 


661 


vou 


ehot.  Sonner  à  toute  —  ;  to  ring  a  full  peal. 
Une  —  de  coups  de  baton  ;  a  shower  ot  blows. 
Être  de  la  premiere  —  ;  to  be  of  the  first  water. 
Donner  une  —  à  quelqu'un  ;  to  give  any  one  a 
drubbing.  A  la  —  ;  flying,  in  the  air;  at  ran- 
dom, rashly,  inconsiderately. 

VOler.  v.n.,  to  fly,  to  fly  about,  to  take  wings, 
to  soar,  to  be  upon  the  wing.  J<e  temps  vols  ; 
time  flies.    —  en  éclats  ;  to  fly  into  pieces. 

voler,  v.a.,  (hawking— fauconnerie)  to  chaee  ; 
to  fly  at,  to  fly. 

VOler,  v.a.,  to  steal,  to  rob;  to  plunder.  —  la 
bourse  de  quelqu'un  ;  to  steal  any  one's  purse.  — 
de  l'argent  ;  to  steal  money.  77  ne  l'a  pas  volé  ; 
he  richly  deserves  it,  he  is  served  quite  right. 

VOler.  v.n.,  to  steal,  to  rob.    —  sur  le  grand 
chemin  ;  to  rob  on  the  high-way. 
OVOlereau  (vol-rô),  n.m.,  young  thief,  pil- 
ferer. 

volerie  (vol-ii),  ,  n/.,  robbery  ;  robbing, 
pilfering  ;  (falconry— fauconnerie)  flying. 

VOlet,  n.m.,  window-shutter;  pigeon-house  ; 
dove-cot  ;  ledge  (of  a  pigeon-house — de  colom- 
bier) :  (bot.)  water-lily. 

voleter  (vol-té),  v.n.,  to  flutter. 

volette,  n.f.,  small  hurdle. 

FOleu-r,  n.m.,  -se,  n.f.,  thief,  robber.  —  de 
yrand  chemin  ;  highway-man.  Au  —  .'  stop 
thief  !  Crier  au  —  ;  to  cry  out,  stop  thief  ! 

volière,  n.f.,  aviarj-,  pigeon-house,  large 
birdcage. 

volige,  n.f.,  (carp.)  thin  deal,  batten. 

volition,  «./.,  volition. 

Volontaire,  n.m.f,  and  adj.,  obstinate, 
headstrong  person  ;  voluntary  ;  obstinate, 
wilful,  heady,  headstrong. 

volontaire,  n.m.,  volunteer,  —  d'un  an  ;  in 
the  French  army  a  man  who,  by  enlisting  for 
one  year  and  paying  a  certain  sum,  frees  him- 
self from  certain  military  obligations. 

volontairement  (-ter-mân),  adv.,  volun- 
tarily, willingly,  wilfully. 

volontariat,  n.m.,  (milit.)  condition  of  the 
volunteer;  volunteering. 

VOlontô,  n.f.,  will  ;  pi.,  whims,  fancies, 
caprices.  La  bonne  —  est  réputée  pour  le  fait  ; 
the  will  is  as  good  as  the  deed.  Tout  plie  sous 
sa  —  ;  every  thing  jnelds  to  his  will.  Il  aime 
à  faire  ses  — s  ;  he  likes  to  have  his  own  will. 
Dernières  — s  ;  last  will  and  testament.  Bonne 
— ■  ;  good-will,  readiness,  willingness.  Mauvaise 
—r  ;  ill-will,  unwillingness.  A  —  ;  at  pleasure, 
at  will. 

volontiers  (-tie),  adv.,  willingly,  readily. 

volsque,  n.m.f.  and  adj.,  Volscian. 

VOltaïque,  adj.,  voltaic.  Pile  —  ;  voltaic 
pile. 

voltairien,  n.m.,  »ne,  n.f..  a  partisan  of 
Yoltevire's  philosophy,  ideas,  and  opinions. 

VOltaïsnie,  n.m.,  voitaism. 

volte,  n.f.,  (fenc.,  man.  )  volt. 

VOlte-face.  n.f.  (— ),  turning  of  the  head, 
turning  round.     Paire  —(milit.  );  to  face  about. 

volter.  v.n.,  (fenc.)  to  make  a  volt. 

voltige,  n.f.,  slack -rope  ;  dancing  on  the 
plack-rope  ;  tumbling  ;  (man.)  vaulting. 

voltigeant,  -e  (-jan,  -t),  adj.,  fluttering, 
flickering. 

VOÎtigement  (-tij-mân),  n.m.,  tumbling  ; 
flutter  :  vaulting  on  a  slaek-rope. 

Voltiger,  v.n.,  to  flutter,  to  vault  oîi  a  Black 
rope  or  on  a  horse  ;  to  tumble  ;  to  hover. 

voltigeur,  n.m.,  vauîter,  voltigeur, tumbler, 
leaper  i  (miljjfc')  voltigeur. 

Volubile.  adj.,  (bot.)  volublle,  volubilate. 

volubilis,  n.m.,  (bot.)  convolvulus. 

volubilité,  n/„  volubility.  —  de  langue  ; 
volubility. 


voluble,  adj.,  (hot.)  volubile,  volubilate  ; 
voluble,  fluent,  quick  (of  speech — de  langue). 

volume,  n.m.,  volume  ;  bulk,  size,  mass, 
compass.  Un  Here  en  six  — s  ;  a  book  in  six 
volumes. 

volumineu-x,-se,  adj.,  voluminous,  bulky, 
'arge,  considerable. 

volupté,  n.f.,  voluptuousness;  pleasure. 
Il  y  a  de  la  —  à  boire  qiand  on  a  soif;  it  is  a 
pleasure  to  diink  when  one  is  thirsty. 

voluptuaire,  adj.,  (jur.)  of  expenses  on 
ornamental  repairs. 

voluptueusement  (-eûi.-mân),arfr., volupt- 
uously. 

voiuptueu-x,  -se,  ».  and  adj.,  voluptuous- 
person;  voluptuous. 

volute,  n.f., (arch.) volute  ;  (conch.)  voluta. 

voluter,  v.a.,  to  wind  silk-thread;  (arch.)' 
to  make  volutes. 

VOlva,  or  volve,  n.f..  (bot.)  volva.  wrapper, 

VOlvé,  -e,  adj. ,  (bot.)  hating  a  volva. 
©volvulus  (-lus),  n.m.,  (med,)  ileus. 

vomer  (vomer),  n.m.,  (anat.)os  vomer. 

vomique,  n.f.,  (rne'dO  vomica. 

vomique,  adj.,  vomie.  Noix  —  ;  vomic-nut  ? 
nux  vomica. 

vomiquier,  n.m.,  (bot.)  strychnos  aux 
vomica,  nux  vomica  tree. 

VOmir,  v.a.  and  n„  to  vomit,  to  bring  up, 
to  throw  up  ;  to  vomit  forth.  Avoir  envie  de 
—  ;  to  feel  an  inclination  to  vomit,  to  feel  sick. 
Faire  des  efforts  potur  —  ;  to  retch.  —  des  injures; 
to  vomit  out  abuse. 

vomissement  (-mis-man),  n.m.,  vomiting. 

vomiti-f.  -ve,  adj.,  vomitive,  vomitory. 

•vomitif,  n.m.,  vomitory,  vomit,  emetic. 

vomitoire,  n.m.,  (med.  )  ©emet.K;  ;  (antiq.) 
vomitory,  large  doors  of  the  Soman  theatres. 

vorace.  adj.,  voracious,  ravenous. 

voracement  (-ras-m an),  adv.,  voraciously, 
ravenously. 

voracité,  n.f.,  voracity,  ravenousness. 

VOS,  possessive  adj.pl.,  your.  V.  VOtre^ 

votant,  n.m.,  voter. 

votant,  »e,  adj.,  voting,  that  has  a  vote. 

votation,  nf.,  voting. 

vote,  n.m.,  vote,  voice,  suffrage. 

voter,  v.n.,  to  vote. 

voter,  v.a.,  to  vote. 

voti-ft  -ve.  adj.,  votive,  votary. 

votre ,  possessi  ve  adj.  m ./. ,  VOS ,  pi. ,  you? .    * 
serviteur  ;   your   servant.      Vos  parents  ;  your 
relations, 

le  vôtre,  possessive  pron.  m.,  la  vôtre.  /.,  Ses 

vôtres,  pl.m.f.,  yours.  //  a  pris  ses  livres  et 
les  —s;  he  has  taken  his  books  and  yours. 
/«vôtre,  n.m.,  your  own,  yours;  pi.,  ycir 
relations,  friends,  &c.  ;  your  pranks,  trick*. 
Je  suis  des  — s;  I  am  one  of  your  party.  Voua 
avez  fait  des  — s;  you  have  played  your,  pranks 

vouer,  v.a. ,  to  vow,  to  devote,  to  dedicate» 
to  consecrate. 

se  vouer,  v.r.,  to  dedicate  one's  self,  to  apply 
one's  self,  to  devote  one's  self. 

VOUge,  n.m.,  boar-spear. 

vouloir  (voulant,  voulu),  v.a.,  to  will,  to  be 
willing,  to  be  pleased,  to  intend,  to  wish,  to 
require;  to  consent;  to  want;  to  admit,  to 
grant.  Je  le  vetex  ainsi  ;  ï  will  have  it  so.  II 
veut  gut  vous  obéissiez;  he  will  have  yon  obey. 
Je  ne  veux  pas  ;  I  won't.  Que  voulez-vous  ?  what 
do  you  want?  Il  ne  sait  ce  qu'il  veut  ;  he  does 
not  know  his  own  m' ad.  Dieu  le  veut;  God 
wills  it.  Dieu  le  veuJlcJ-  G-od  grant  it  !  Ce 
que  femrr.it  veut,  Dieu  le  veut  ;  a  woman  must 
have  her  way.  Il  veut  que  cela  soit  ;  he  will 
have  it  bo.  —  au  bien  à  quelqu'un  ;  to  wish  any 
one  well.  Je  vous  veux  du  lien  ;  I  &m  your 
well-wisher.    —  du  mal  d  qvelqufun  ;  to  wish  any 


trou 


£62 


vnl 


©ne  harm.  Kn  —  à  quelqu'un  ;  to  bear  anv 
one  ill-will.  Elle  m'en  veut  du  mal  ;  she  beafj 
ma  a  grudge  for  it.  il  en  voulait  à  l'argent;  he 
had  an  inkling  for  the  money.  //  nous  de- 
manda  ce  que  nous  lui  voulions;  he  asked  us 
what  we  wanted  of  him.'  À  qui  en  veut-il! 
of  whom,  of  wkat,  has  he  to  complain  ?  Que 
veut  dire  cet  homme  ?  what  does  that  man  mean  ? 
Que  vev.i  dive  cela  t  what  does  that  mean  ?  Que 
veut  dire  ce  mot?  what  is  the  meaning  of  this 
word  ?  <Si  vous  le  voulez,  il  le  voudra  aussi  ;  if 
you  consent  to  it,  he  will  do  so  too.  Oui,  je 
le  veux  bien  ;  ves,  I  consent  to  it.  Je  veux  que 
vous  sachiez;  I  wish  you  to  know.  Veuillez  me 
dire;  please  teli  me. 

VCïlI©i3\  n.m.,  will.  Bon  —  ;  good-will. 
Mauvais  —  ;  Ill-will. 

VOUS,  personal  prcn.,  you,  ye.  —  dites  ;  you 
say.    De  —  à  moi  ;  between  vou  and  me. 

▼ousse&n,  or  vous3©ir,'>i.^.,(areh.)  wedge; 
archstooe,  voussoh\ 

Vôussàs1©,  n.f.,  (arch.)  curve,  elevation  of 
an  arch. 

VOU&O,    nf.,   vault,    arch.  ;  pi.,    vaulting, 

—  surbaissée  ;  surbased  vault.  La  clef  de  —  ; 
the  keystone.  —  imparfaite  ;  diminished 
arch.  — oblique;  skew  arch.  —  d'arête; 
groined  vault.  —  de  décharge  ;  relieving  vault. 
Iji  —  du  ciel;  the  canopy  of  heaven. 

voûter,  v.a.t  to  vault,  to  arch.    —   un  fer 
à  cheval  ;  to  hollow  a  horseshoe. 
sevoUt&T,  v.r.,to  arch,  to  vault;  (pers.)tobe 
bent. 

voyage,  n.m,,  voyage,  journey,  travel,  trip  ; 
pi.,  travels.  —  de  long  cours  (nav.)  ;  long  voy- 
age. —  d'aller  (nav.)  ;  outward  voyage.  —  de 
retour  (nav.);  returii  voyage.  Faire  un  — ;  to 
go,  to  take,  a  journey/  Faire  un  petit  —  ;  to 
i&ko  a  trip.  JBon  —  et  prompt  retour;  a  good 
journey  and  quick  return.  Être  en  — ;  to  be 
upon  a*  journey,  to  be  abroad.  ' 

VCyCrgor,  t'.n..  tx>  travel,  to  voyage.  —  à 
pied;  to  travel  on  foot.  —  à  cheval;  to  travel 
On  horseback. 

voyagea»*,  n.m.,  -so,  n.f.,  traveller;  pas- 
senger.  Commis  voyageur  (com.);  commercial 
traveller,  traveller.  Oiseau  voyageur;  migratory 
bird. 

voyant,  »c,  adj.,  gaudy,  showy  (of  colours— 
des  couleurs)  ;  person  who  can  see,  who  is  not 
blind. 

voyant,  n.m.,  (Bibl.)  seer,  prophet. 

V©ye*I©f  n.f.,  (gram.)  vowel. 

voyer.  n.  and  adj.m.,  surveyor  of  roads  ;  re- 
lating, pertaining  to  res.-'3?. 

voyou,  n.»i,,  (pop.)  dirty  street  bey,  black- 
guard boy. 

Vrao,  ?r&gse,  or  vraque.  n.m.,  (nav.) 
disorder.  En  —;  pell-mell.  Charger  en  — 
(nav.  )  ;  to  lade  with  a  loose  cargo. 

vrai,  «©,  adj.,  true,  real,  right,  genuine  ; 
proper;  fit:  regular,  arrant;  very.  //  est  — 
qua  je  l'ai  dit;  \t  h  true  I  tsAô.  fo.  Est-il  — 
que  vous  l'ayez  dit  ?  is  it  true  you  have  said  it  F 
Toujours  est-il  —  ;  it  is  nevertheless  true.      Un 

—  savant  ;  a  thorough  scholar.  Un  —  coquin  ; 
an  arrant  knave. 

Vrai,  n.m.,  truth.  A  dire  — ,  à  —  dire  ;  to 
speak  the  truth.  Cela  sort  du  —  ;  that  is  going 
from  the  truth,  that  is  out.  of  character.  Au 
<—;  in  truth,  truly. 

VPal,  adv.,  in  truth,  truly. 

vraisaent,  adv.,  truly,  indeed  ;  verily,  in 
truth,  forsooth  l  Ouï,  vraiment  ;  yes,  indeed. 

vraisemblable  (-san-),  r,.m.  and  adj.,  pro- 
bability, likelihood;  likely,  probably, 

vrais€x&t£ablexnes&  (-saa-$,  4dv.t  likely, 
(ratably. 


vraisemblance  (-san-),  n./.,  probabiiityV 
likelihood.      Cela  nèche  contre  la  —  ;  that  is 
contrary  to  probability. 
vratjue,  n.m.    V.  vrai 

*V2lile,  »./.,  gimlet  ;  wimble,  borer,  piercer  ; 
(bot.)  clasper,  tendril.        -  N 

*vrillQr,  v.a.  and  «.,  to  bore,  to  make  holes 
with  a.  gimlet  ;  (tig.)  tir  ascend  spirally  (of  fire-* 
works— de  pieces  d  artifice). 

*vri!Ier?@,  nj.t    gimlet-making. 

*vriliier,  n.m.,  gimlet-maker. 

*VrUioa,-«,m.,  small  wimble. 
VU,  prep.,  seeing,  considering.    —  son  âge;] 
considering  his  age^ 
VU  que,  conj,,  seeing  that,  since. 
VU,  n.m.,  sight,  examination,  inspection; 
(jur.)  introductory  part.     Au  —r  et  au  su  de  tout 
le  monde;  in  the  sight  of  the  whole  world,  with 
the  knowledge  of  everybody. 

vue,  n.f,  eight,  eyesight  ;  eyes;  view,  suit 
vey,  inspection  ;  prospect  ;  light,  window  ; 
design.  J I  a  perdu  la  —  ;  he  has  lost  his  sight. 
Avoir  la  —  bonne;  to  have  good  eyes'.  Avoir  la 
—  courte  ;  to  be  short-sighted.  Avoir  la  —  basse; 
to  be  near-sighted.  Jeter  la  —  sur  un  objet;  to 
cast  one's  eye  upon  an  object.  Baisser  la  —  ;  to 
look  down.  Donner  dans  la  —  ;  to  strike  upon 
the  eyes,  to  catch  one's  eye.  Cette  fille  lui  a 
donné  dans  la  —  ;  that  girl'has  caught  his  eye. 
À  perte  de  —  ;  fartha.r  than  the  eye  can  reach  î 
at  random.  Des  compliments  à  perte  de  —  ;  long- 
winded  compliments.  Perdrcde  —  unechoce>;  to 
lose  sight  of  a  thing.  À  —;  at  eight.  Garder 
un  prisonnier  à . —  ;  not  to  let  a  prisoner  cut  of 
sight.  À  —  d'œil;  by  the  eye,  visibly.  Avoir 
la  —  sur  quelqu'un;  to  keep  a  watch  .over  any 
one.  A  dix  jours  de  —  ;  ten  days  after  cig^ht. 
Une  —  de  coté;  a  side  view.  Un  plan  a  — 
d'eiseau  ;  a  rirdseye  xievr.  Cette  maison  a  une 
belle  —  ;  that  house  has  a  fine  view.  Sonapparte- 
ment  a  —  sur  la  rivière  ;  his  apartment  looks 
over  the  river,  Dans  la  —  de  ;  with  a  view  of. 
J l  a  de  grandes  —s;  he  aims  at  great  things. 
Je  V  ai  fait  dans  cette 
Avoir  une  chose  en  — ■ 


I  did  it  with  that  view. 
to  have  a  thing  in  one's 


eye. 

V&?.oanien,  -SO  (ni-in, -ni-ê-n),  adj.,  (gaol.) 
plutonian,  vuloaniac. 

vulcanisation,  n./.,  vulcanization. 

valcaBisé,  adj.,  vulcanised^ 

vnieaniser,  v. a.,  to  vulcanise. 

Vulgaire,  n.m.  and  adj.,  vulgar,  cuuu...u 
people;  vulgar,  common.  V 

vulgairement  C-ghêr-mân),  adv.,  vulgarly, 
commonly. 

vulgarisateur,  n.m.,  one  who  has  talent  to 
diffuse  scientific  knowledge  among  the  people. 

vulgarisation,  n.f.,  vulgarizing,  diffusing 
knowledge  among  the  people. 

vulgariser,  v.a.,  to  vulgarize,  to  diSuso 
knowledge,  science. 

se  vulgariser,  tu\,  to  be,  to  become  vulgarised, 
generally  known  (of  knowledge— des  sciences,  $e.). 

vulgarité,   */.,    vulgarity,   oomaionaeso. 
trivialness. 

VUlgate,  »/.,  vulgate. 

vulnérable,  adj.,  vulnerable. 

vuiaér&Sr&,  »»»&.  and  adj.,  (pharm.)  vul» 
nerarv. 

vulnéraire.    */.,    (bot.)    kidney-vetch, 
woundwort. 

vuipin-,  n.m.,  (bot.)  foxtail. 

vuitueu-az,  «ce,  adj.,  (mèd.)red  and  swelled 
(of  the  face— die  visage). 

TOÎV9,  »/.,  (anat.)  vulva, 


563 


zod 


w 

W  (double  vé),  n.m.  (this  letter  does  not 
belong  to  the  French  alphabet,  and  is  nsed  in 
foreign  words  only),  w. 

wagon  (va-gon),  n.m.,  railway-carriage. 

walhalla.  n.m.  (n.p.),  Odin's  paradise. 

walkyrie.n./.  (— «).     V.  valkyrie. 

wallon,  n.m.,  -no,  n./.,  Walloon. 

wallon,  n.m.,  Walloon  (language— langue). 

Warrant,  n.m.,  warrant. 

watergang,  or  watregan,  n.m.,  small 
canal;  ditch  with  or  without  water  (in  Flanders 
and  in  the  Netherlands— en  Flandre  et  dans  les 
Pays-Bas). 

Whig  (ooig),  n.m.,. 'Whig. 

whiskey  (ooiski),  n.m.,  whisky  (spirit— 
spiritueux). 

Whist,  n.m.,  whist. 

wisk,  n.m.    V.  whist. 

wiskey,  n.m.    V.  whiskey. 

Wiski  (ooiski),  n.m.,  whisky,  whiskey  (gig 
<— cabriolet  léger). 

wolfram  (vol-fram),  n.m.,  (min.)  wolfram. 

wombat,  n.m.,  (mam.)  wombat. 


f  X  (iks),  n.m.,  the  twenty-third  letter  of  the 
alphabet,  s. 

Xbre  (ab.  of  décembre),  Dec. 

Xénélasie  (ksé-),  n./.,  (Grec,  anti'i.)  exclu- 
sion of  foreigners  from  a  town. 

Zérasie  (ksé-),  n.f.,  (med.)  xerasia,  alopecia. 

Xérophagie  (ksé-),  n.f.,  xerophagy. 


Xérophtalmle  (ksé-),  n.f.,  xerophthaîmy. 

xiphias    (ks 
xiphias. 


;si-fias),    n.m.,     (ich.,     astron.) 


xiphoïdo  (ksi-),  adj.,  (anat.)  xiphoid,  ensi- 
form. 

xylographe  (ksi-),  n.m.,  xylographer,  wood- 
engraver. 

xylographie  (ksi-),  n.f.',  xylography,  wood- 
engraving. 

I    xylographique  (ksi-),  adj.,  xylographie,  of 
wood-engraving. 

;    xylophage  (ksi-)  n.m.  and  adj.,  (ent.)  xylo- 
phagan  ;  xylophagous. 
►   xyste  (ksist)  n.m..  (antiq.)  xy3t,  xystos. 


;  y  (i-grêk),  n.m.,  the  twenty-fourth  letter  of 
the  alphabet,  y. 

y,  adv.,  there,  thither  ;  within,  at  home.  Je 
Vy  ai  vu;  I  saw  him  there.  AUez-y  ;  go 
there.  Voulez-vous  y  aller  1  will  you  go  there  ? 
Monsieur  A.  y  est-il  ?  is  Mr.  A.  within, at  home/ 
Oui,  il  y  est  ;  yes,  he  is  at  home. 

y,  personal  pr on.,  by  it,  by  them  ;  for'it,  for 
them  ;  in  it,  in  them  ;  at  it,  at  them  ;  to  him, 
to  her,  to  it,  to  them.  Il  n'y  est  pas  propre  ;  ho 
is  not  fit  for  It.  Il  n'y  gagnera  rien;  he  will 
get  nothing  by  it.  Ne  vous  y  fiez  pas  ;  don't 
trust  to  him.  Sans  y  penser;  without  think- 
ing of  it. 

yacht  (iak),  n.m.,  yacht. 

yankeo  (-ki),  n.m.,  Yankee. 

yard  (iard),  n.m.,  yard  (measure— mesure). 

yatagan,  n.m.,  vataghan. 

yèble,  n.m.    V.  hièble. 

yénite,  n.f.,  (min.)  yenite. 

yeuse,  n.f..  ilex,  holm,  evergreen  oak. 

yeux,  n.m.pl.,  eyes  (/rfur.  of  œil,  which  see). 

yole,  n.f.,  (nav.)  yawl. 

ypréau,  n.m.,  Y  proa-elm. 


zélat-eur,  n.m.,  -rice,  n.f.. 

Zèle,  n.m.,  zeal.      Avoir  eu 


ysard,  n.m.    v.  isard 
yucca,  n.m.  (bot.)  yucca. 


Z  (zed),  n.m.,  the  twenty-iifth  letter  Of  tl 
alphabet,  z. 

sagaie,  n.f.,  assegai,  the  African  tribes 
javelin. 

zaïm,  ?i.m.,  zai'm  (Turkish  soldiev—  soldat 
turc). 

zain,  adj.,  whole-coloured  (of  horses— du 
chevaux). 

zani,  n.m.,  zany. 

Zèbre,  n.m.,  zebra. 

Zébré,  -e,  adj.,  striped  like  the  zebra.  m 

zébrure,  n.f.,  stripes  like  the  zebra's. 

ZÔbU,  n.m.,  (mam.)  zebu. 

zédoaire,  n.f,  (bot.)  zedoary. 

ZÔ9,  n.m.,  (ich.)  zeus. 

zealous  person. 
-  pour,  à  ;  to  I  <e 
zealous  in.     Avoir  peu  de  —  ;  not  to  be  zealous, 
to  be  lukewarm. 

Zélé,  »e.  adj.,  zealous. 

send  (zînd),  n.m.,{n.p.)  Zend;  religious  doc- 
trine of  Zoroaster. 

Zend,  -e  (zind).  adj.,  relating  to  Zend. 

zend*avesta(zînd-),  n.m.  («.p.),  Zfcndavesta 
(sacred  book  of  the  Guebers  or  Parsees—  livres 
sacrés  des  anciens  Perses). 

zénith  (-nit),  n.«.,  (astron.)  zenith. 

zônoniquo.  adj.,  Zenonjc. 

zénonismo,  n.m.,  Zenonism.     " 

zôolithe,  n.m.,  zeolite. 

zépMra,  wr  zéphyr,  n.m.,  zephyr. 

Zéro,  n.m.,  nought;  cipher;  zero  (of  the 
thermometer — du  thermomètre).  A  —  ;  at  zero. 
Au-dessous  de  — ;  below  zero.  Cest  un—;  he 
i3  a  mere  cipher. 

zest  (zèst),  n.m.,  only  used  in  the  proverbial 
and  familiar  expression  :  Entre  le  zut  et  le  —  ; 
pretty  well,  so-so  ;  (of  persons— des  personnes) 
undecided,  wavering. 

Zest  (zest),  int.,  pshaw  !  nonsense  !  presto  I 

Zeste  (zest),  n.m.,  zest  (of  a  lemon,  orange, 
walnut— de  citron,  d1  orange,  de  iioiz)  ;  dlraw,  tig, 
nothing.  Cela  ne  vaut  pas  un  — ;  it  is  not 
worth  a  straw. 

zététique,  n.f.  and  adj.,  zetetio  method  ; 
zetetic. 

zeugme,  n.m.,  (rhet.)  zeugma. 

Zézaiement,  n.m.,  bad  pronunciation  which 
consists  in  giving  to  g  ovj  the  soft  sound  of  z. 

Zézayer,  v.n.,  to  pronounce  g  orj  like  z. 

sibeline  n.f.,  sable. 

Zigzag  (zig-zag),  n.m.,  zigzag;  crankle. 
Faire  des  —s;  to  reel  about.  Aller  en  —  ;  to 
zigzag. 

Zinc,  n.m.,  zinc. 

zineographe,  n.m,,  zincographer. 

ZincographiQ,  n.f,  zincography. 

ziucographique,  adj.,  zincographic,  zin 
oographical. 

zingari.  n.m.  (—s),  Gipsy. 

zinguer  (-ghé),  v. a.,  to  cover  with  zinc;  to 
lay  with  zinc, 
'zingueur  (-gheur),  n.m.,  zinc-worker. 

Ziuzolin,  n.m.,  red  violet. 

Zircon,  n.m.,  (min.)  zrireon. 

zirconium,  n.m . ,  (chem.)  zirconium. 

ZiSt  f zist),  n.m.      V.  Z63t. 

zizanie.  *./.,  (bot.)  ©tare,  darnel-grass, 
drank-grass;  (fig.)  division,  djssensioiu  vari- 
ance.   Semer  la  —  ;  to  sow  dissension. 

Zlzi,  n.m.,  (orni.)cirMmnting. 

zodiacal,  •«.  adj.,  sodiac&L. 


zod 


m* 


eym 


zodiaque,  «.»».,  zodiac. 

zo'ùe,  n.m.  (— *),  Zoilua;  (fig.)  ft  zoile&n 
critic. 

soaa.or  zoster  (~te-r),n.m.,  (mod.)  ehingles. 

ZOX&Ô,  n./.,  zone.  —  glaciale;  frigid  zone. 
—  tempérée;  temperate  zone.  —  iorride;  tor- 
rid zone. 

zone,  -O,  <&#.,  zoned. 

zoographe,  n.m.t  zoographer. 

zoographie,  n.f.,  zoography. 

ZOOlâtrie,  n.f.,  zoolatry. 

ZOOilthe.  n.m.,  zoolite. 

zoologie,  n.f.,  zoology. 

zoologique,  adj.,  zoologie,  zoological 

zoologiste,  n.m.t  zoologist. 

zoologue,  n.m.    V.   zoologiste, 
zeonomio,  n./.,  zoonomy. 
zoopkage,     n.m.     and    adj.,    coophagon  ; 
zoophagous. 
soophore,  n.m.,  (arch.)  EoophomB» 


soop&yte,  n.m.f  zoophyte. 

soophytologie,  nj.t  zoophytobgy. 

zootoinie,  nf.t  zootomy.     " 

xootamisie,  n.m.,  zootomist. 

roster,  n.m.    V.  sosta. 

zostère»  n.f.,  (bot.)  wrack-grass,  sea-weeds. 

zouave,  n.m.,  zouave,  soldier  in  a  regi- 
ment of  zouaves,  a  French  infantry  corps 
employed  in  Algeria. 

Zygèno,  nf.f  (ieh.)  hammer-headed  shark. 

zygoma,  n.m.,  (anat.)  zygoma. 

zygozuatique,  adj.,  (anat.)  zygomatic. 

zymique.  adj.,  (chem.)  zumie,  zymic. 

sysaoïogie,  n.f.p  zumology,  zymolo^y. 

S3rmo!®g£s£o,  n.m.,  rumologist^ymolfglst* 

symoiae.  n.m  ,  (chem.)  zimome. 

zymosiraôtoo,  n.m.,  zumometer,  zumoai* 
meter,  zymometer,  zymosimcter. 

zvmotecîl&ie  (-ikk-),  n.f.,  zamclogy,  zyxno* 
logy. 

3Sfmotio.il©,  adj.,  (nsed.^symotio* 


VOCABULARY 


OF* 

PROPER     NAMES, 

INCLUDING  TH08B    OP 

HISTORY  iND   MYTHOLOGY. 


Aaron  (aai  on),  n.m.,  Aaron 
AbdiOS        (,abdià.s),        n.m., 
Ob.uiiah 

Abdoloiymo    n.m.,  Abda- 
luiiinu* 
Abel,  n.m.,  Abel 
Abias  (abiàs),  n.m.,  Abia 
Abigail,  n.f.,  Abigail 
Abner  (abnêr),  n.m.,  Abner 
Abraham,  n.m.,  Abraham 
Absalon,  n.m.,  Absalom 
Absyrte,  n.m.,  Absyrtus 
AoaatO,  n.m.,  Acastus 
Ace  S  te.  n.m.,  Acestes 
Aohab  (akab),  n.m.,  Ahab 
Achate  (akat;,n.m.,  Achates 
Achille  (ash i!)f  n.m.,  Achilles 
Aehmet        (akmô),       n.m., 
Aohmet 
Acid  allé,  n.f.,  Acidalia 
Acrlse,  n.m.,  Aorisius 
ActéOIi.  n.m.,  Aetaeon 
Ada,  n.f..  Adah 
Adam  (adân),  n.m.,  Adam 
Adélaïde  (adé-la-ï-d).   n.f. 
Adelaide 
Adèle,  n.f.,  Adela 
Adeline  (adli-n),  n.f,  Ade- 
line 
Admet®,  n.m.,  Admetus 
Adolphe,  n.m.,  Adolphus 
Adonis  (-nîs),  n.m.,  Adonis 
Adraste,  n.m.,  Adrastus 
Adrastée.  n.f,  Adrastia 
Adrien  (adriin),n.m„  Adrian 
Agamemnon,    n.m.,    Aga- 
memnon 
Agar,  n.f,  Hagar 
Agathe,  n.f,  Agatha 
Agathoele.n.m. ,  Agathocles 
Agôsllas  (-lâs),  n.m.,  Agesi- 
ia*is 
Aggée.  n.m.,  Haggai 
Agis  (ajis),  n.m.,  Agis 
Aglaé,  n.f.,  Aglaia 
*  Agnès  C-ôs),  n.f.,  Agnes 
Agricola.  n.m.,  Agrieola 
Agrippine,  n.f.,  Agrippina 
Aimée,  n.f..  Amy 
Alain,  n.m.,  Allen 
Atari  c,  n.m.,  Aiario 
I'Albane,  n.m.,  Albano 
Albert,  n.m.,  Albert 


Aloôe.  n.m.,  Aleaeus 
Alceste,  n.m.,  Alcestis 

tlcibia.de.  n.m.,  Alcibiades 
leide,  n.m.,  Alcidea 
Alcinoiis,  n.m.,  Alcinou* 
Alomône,  n.f.,  Alcmena 
Alecton,  n.f.,  Alecto 
Alexandre       (alêkaândr), 

n.m.,  Alexander 
Alfred  (-frèd),  n.m.,  Juiced 
Algernon,  n.m.,  Algernon 
Alice,  nf,  Alice 
Alithée.*./.,  Alithea 
Alp  tie  O,  n.m.,  Alpheus 
Alphonse,  n.m.,  Alphonso 
Althée,  n.f.,  Althaea 
Aluin,  n.m.,  Alwin 
Alyatte.  n.m.,  Alyattes 
Amalasonte,  n.f,  Amala- 

sontha 
Amalee.  n.m.,  Amalek   , 
Amalthée,  n.f,  AmalthWa 
Aman,  n.m.,  îfaman 
Amazias     (-ziâs),      n.m., 

Amaziah 
AmbroiSO,  n.m.,  Ambrose 
AmédÔe,  n.m.,Amedeus 
Amélie,  nf.,  Amelia 

Am  eric   vespuce,    n.m., 

Americus  Vesputius 

Ammien  (amiin),  n.m.,  Am- 
mianus 
Amos(fimôs),  n.m.,  Amos 
Amphitryon. n.m.,  Amphi- 
tryon 
Amurat,  n.m.,  Amurath 
Anacharsis  (-karsis),  n.m.. 
Anacharsis 
Anacréon,  n.m.,  Anacreon 
Anastase,  n.m.,  Anastasius 
Anaxagore,  n.m.,   Anaxa- 
goras 

Anaxarque,  n.m.,  Anaxar- 
chus 

Anaximandre,  n.m.,  Ana- 
ximatirier 
Anchise,  n.m.,  Anchises 
André,  n.m.,  Andrew 
Androgée.  n.m.,  Androgeus 
Andromaque,  n.f,  Andro- 
mache 

Andromède,   n.f,  Andro- 
meda 

Andronique,  n,m.t  Andro- 
nicua 


Anse,  n.m.,  Angtlus 
Anna,  n.f,  Hannah 
Anne,  n.f., Anne,  Anna 
Annette,  n.f,  Nancy 
Annibal,    n.m.,   Hannibal, 

Annibal 
Anselme,  n.m.i  Ansel  mo 
Antôe.  n.m.,  Antaeus 
Anthée,  n.m.,  Antheas 
Antigone,  n.m.,  Antigonus 
Antigone,  nf,  Antigone 
Antiloque,  n.  m.,  Antilochus 
Antiochus   (-tiokus),  n.m., 

Antiuchus 
Antipater  (-tèr)^n.m.,  Anti- 

pater 
Antisthène.    rt.m.,    Ar.tis- 

thenes 
Antoine»    n.m,,    Anthony, 

Antony.         Marc     —  ;     Mare 

Antony 
Antoinette,  n./  .Antoinette 
Antonia,  n.f,  Antonia 
Antonin,  n.m.,  Antoninus 
Antonine,  n.f,  Antosjina 
Anytus  (-tÛ3),n.m.,  Any  tus 
Aoa  or  Ahod,  n.m.,  Ehud 
Apelle  (apôl),  n.m.,  Apelles 
Apollodora.  n.m.,   Apollo- 

dorus 
Apollon,  n.m.,  Apollo 
Appien(apiin),n.m.,Appian 
Apulée,  n.m.,  Apuleius 
Aquin  n.m.,  Aquinas 
Arabella,  n.f,  Arabella 
Arachnô,  nf.,  Arachne 
Arbace,  n.m.,  Arbaces 
Arcade,  n.m.,  Areadius 
Areésilas  (-las),  n.m. ,  Arcesi. 

laus 
Archambaud  (-bô),  n.m., 

Archibald 

Ar chéla tb  (-kéla-ûs),  n.m., 

Arehelaus 
Archldamus <-mûs),  n.m,, 

Arehidamus 
Archiloque,  n.m.,  Arohilo 

chus 
Arcbimède,   n.m.,    Archi 

medes 
Aréthuse.  n.f,  Arethusa 
Argée.  n.m.,  Argeeus 
ArgUS  (-gui),  n.m..  Argua 
Ariane,  n.f., Ariadne 
Aricie,  nf.,  Aricia 


iàridée,  n.m.,  Arrlaseus 
Arie.  n.f,  Aria 
l'Arioste,  n.m.,  Ariosto 
Arioviate,  n.m.,  Ariovistus 
Aristarque,  n.m.,  Aristar- 

obus 
AriStée,  n.m.,  Aristeu9 
Aristide,  n.m.,  Aristides 
Aristippe,  n.m.,  Aristippua 
Aristobule,  n.m.,  Aristobu- 

ius 
Aristodème,  n.m.,  Aristo- 

demus 
Arlstogitcn,  n.m.,  Aristo- 

giton 
Aristomène,  n.m.,  Aristo- 

menes 
Aristophane,  n.m.,  Aristo 

phanes 
Aristbte,  n.m.,  Aristotle 
Aristoxène.n.m.,  Aristoxe- 

DOS 

Arminius     (-ûs),      n.m., 

Armiuius 
Arnaud,  n.m.,  Arnold 
Arnobe,  n.m.,  Arnobius 
Arrhidée,  n.m.,  Arrhidœus 
Arrien  (ariin),  n.m.,  Arrian 
ArSace       (arza-s),      n.m., 

Arsaces 
Arsène,  n.m. ,  Arsen  lus 
Artaban,  n.m.,  Artabanus 
Artabaze,  n.m.,  Àrtabazae- 

Artaxeree  (-gzer-s),  n.ifr., 

Artaxerxes.     —  Longiie-  Alain; 

Artaxerxes  Longimanus 
Artéinldore,  n.m.,  Artemi~ 

doni8 
Artémise,  n./.,  Artemisia 
Arthur,  n.m.,  Arthur 
*Ascagne,  n.m.,  Ascanius 
Asclépiade,    n.m.,  Ascle- 

piades 
Asmodée,  n.m.,  Asmodeus 
Aspasie,  n.f,  Aspasia 
Asser  (a-cè-r),  n.m.,  Asher 
Assuérus      (-rûs),     n.m., 

Ahasuerus 
Afitrée,  n./.,Astraea 
Astyage,  n.m.,  Astyages 
Atalante,  n/.,  Atalanta 
Athalie,  nf.,  Athaliah 
Athanase.  n.m.,Athanasiu8 
Athelstan  ,n.  m . ,  Athelsfcane 
Athénodore,  n.m.,  Atheno- 

dorus 
Atlas,  n.m.,  Atlas 
Atrôe,  n.m.,  Atreus 
Atride,  n.m.,  Atrides 
Attale,  n.m.,  Attalus 
Atticus  (-kûs),  n.m.,  Attieu3 
Augias(Ôjias),n.m.,  Augeas 
Auguste,  n.m.,  Augustus 
Augustin,      n.m.,     Austin 

Saint  —  ;  Saint  Augustin       <, 
Augustule,  n.m., Angustu- 

lus 
Aulu-Gelle,  n.m.,   Aulus- 

Geliius 
Aurèle,     n.m.,      Aurelius. 

Marc  —  .•  Mare  us  Aurelius 
Aurélie,»/..  Aurélia 
Aurélien  (-liin),n.m.,Aure- 

tian 

Aurelius  (-liûs),n.m.,  Aure- 
lius 
Aurore,  n.f.,  Aurora 
ÀUSOne,  n.m.,  Ausonîus 
Aventin,  n.m.t  Aventine 


56(5 

Avicenne,  n.m.,  Avicenna 
Azarias,  n.m.,  Azariah 


3 

Babet,  n.f.,  v.  Elizabeth 

*Bailleul,  n.m.,  Baliol 
Bajazet,  n.m.,  Bajazeth 
Bala,  n.f.,  Bilha 
Balthazar,  n.m  ,Balthazar, 

Belshazzar 

Baptiste  (batist),  n.m.,  Bap- 
tist 
Barabbas     (-bas),    n.m., 

B&rabbas 
Barbe,  n.f.,  Barbara 
Barberousse,  ji.m.,  Bar- 

barossa 
Bardesane,    n.m.,  Barde- 

sanes 
Barnabe,  n.m.,  Barnaby 
Barthélemi  (-télnn),  n.m., 

Bartholomew 
B&rthole,  n.m.,  Bartolo 
Basile,  n.m.,  Basil 
Basilide,  n.m.,  Basilides 
Bathuel,  n.m.,  Bethuel 
Baudouin,  n.m.,  Baldwin 
Béatrice,  n.f.,  Beatrice 
Beatrix,  n.f.,  Beatrix 
Bède,  n.m.,  Beda 
Bélisaire,  n,m.,  Belisarius 
Bellone,  n.f.,  Bellona 
Bellovèse,  n.m., Bellovesus 
BelZébuth,  n.m.,  Beelzebub 
Benedict      (-diet),     n.m., 

Benedict 
Bénédicte,  n.f.,  Benedicts 
Benjamin      (bin-),     n.m., 

Benjamin 
Benoît,  n.m.,  Benedict 
Benoîte,  n.f.,  Benedieta 
BensoradeCbinsrad)^  n.m., 

Benserade 
Bérenger,     n.m.,     Beren- 

garius 
Bérénice,    n/.,    Berenice, 

Beronice 
Bernard,  n.m.,  Bernard 
Bernardin,  n.m.,  Bernar- 
dine 
Berthe,  n.f.,  Bertha 
Bertrand,  n.m.,  Bertram 
Bethsahô,  n.f,  Bathsheba 
Bèze,  n.m.,  Beza 
Biaise,  n.m.,  Blase 
Blanche,  n.f.,  Blanch 
Boccace,  n.m.,  Boccacio 
Boèce,  n.m.,  Boethius 
Boleslas  (-lâs),  n.m.,  Boles- 

laus 
Bonaventure,  n.m.,  Bon- 

ad venture 
Boniface,  n.m.,  Boniface 
Bonne,  n.f,  Bona 
Booz  (boôz),  n.m.,  Boaz 
Borée*,  n.m.,  Boreas 
Briarée,  n.m.,  Briareus 
Brigitte,  n.f,  Bridget 
BritsuraiCBS  (-kûs),  n.m., 

Brittanicus     . 
Broglie  (bro-li),  n.m.,  Brog- 

lio 
BrutUS  (-tûs),  n.m.,  Brutus 
Buddée,  n.m.,  Budd<eus 
Burrhus   (bur-rûs)      n.m., 

Burrbus 


CI 

Cadmus  (-mus),  n.m.,  Cad- 
mus 

Caïn,  n.m.,  Cain 

Caïnan,  n.m.,  Cainan 

Caïphe,  n.m.,  Caiaphas 

Caïus  (ka-iûs),  n.m.,  Caiu* 

CalchaS  (-kâs),  n.m.,    Cal« 

chas 
Caligula,  n.m,,  Caligula 
Caliste,  n.m.,  Ckiistus 
Callicrate   (ka!-li->,    n.m., 

Calliciaies 
Callimaque,  n.m.,Callirna- 

chus 
Calliope,  n.f.  Calliope 

Callisthène,  xn.m.,  Cal  lis? 

thenes 
Calpurnie,  n.f,  Calpumia 
Calvin,  n.m.,  Calvin 
Calypso,  n.f,  Calypso 
.Camby&e,  n.m.,  Cambyses 
"Camille,  n.m.,  Camillus 
"Camille,  n.f,  Camilla 
Candaule,  n.m.,  Candaules 
Canut,  n.m.,  Canute.    —  le 

Hardi;  Hardicanute 
Capitolin,    n.m.,    Capito- 

llnus 
Caractaous  (-kûs),   n.m., 

Caractacu8 
Carbon,  n.m.,  Carbo 
Carin,  n.m.,  Carlnus 
Carnéade,  n.m.,  Carneades 
Caroline,  n.f.,  Caroline 
Casimir,  n.m.,  Casimir 
Cassandre,«.m.,Ca9sandpr 
Cassandre,  n.f ,  Cassandi a 
CaSSlus  (-ûs),  n.m.,  Cassius 
Catherine  (ka-tri-n),  n.f, 

Catharine 
Catilinà,     n.m.,    Catilina, 

Catiline 
Cat  on,  n.m.,  Cato 
Catulle,  n.m.,  Catullus 
Cécile,  n.f,  Cecilia 
Célestin.  n.m.,  Celestlne 
Celle,  n.f,  Ce  lia 
C6Î86,  n.m.,  Celsus 
Côphale,  n.m.,  Cephalus 
Cépion,  n.m.,  Caepio 
Cerbère,  n.m.,  Cerberus 
CérèS  (-rès),  n.f,  Ceres 
Cérinthe,  n.m.,   Ceiinthus 
César,  n.m.,  Caesar 
Chabrias  (-as),  n.m.,  CbaU- 

rias 
Cham  (kam),  n.m.,  Ham 
Charès      (karès),       n.m., 

Chares 

"Charlemagne,  n.m., Char- 
lemagne 
Charles,  n.m.,  Charles.   —  - 

Quint;  Charles  the  •  Fifth  (of 

Spain — a" Espagne).    —  Is  TCmi- 

raire  ;  Charles  the  Bold 
Chariot,  n.m.,  Charly 
Charlotte,  n.f.,  Chai  lotte 
Charon      (kàronX  •    n.m., 

Charon 
Chloé,  n.f,  Chloe 
Chosroès  (kos-xo-ès),  n.m., 

Chosroas 
Chrétien     (krétiio).    n.m., 

Christian 

le  Christ  (krist),  n.m.,  Christ 

Christiana,  »/.,  Christiana 


G67 


Christine     (krîs-),     n/., 

Christina 
Christophe  (kri*-),    n  m., 

Christopher 
Chryséifl    (krizêis),     n./., 

Chryseïs 
Chrysès      (krizds),     n.m., 

Chryses 
Cfhrysippe  (krizip),  n.m., 

Cbrysippus 
Cnrysostome  (krl-).  n.m., 

Chrysostom 
Clcéron,  n.m.,  Cicero 

Us  Cimbrcs,  n.m.,  the  Cimbri 
Oimon,  n.m.t  Cimon 
Cinoiimatus  (-oi-n-na-tûs), 

n.m.,  Cincinnati 
Clrcé,  n./..  Circe 
Clara,  or  Claire,  n.f.,Clara 
Clarisse,  n.f..  Clarissa 
Claude,  n.m.,  Claudius 
Claude,  n.f.,  Claudia 
Claudio,  n/.,  Claudia 
Claudien     (-diin),     n.m., 

Claudian 
Cléanthe.  n.m.,  Clean  thés 
Clear  quo,  n.m.,  Clearchus 
Clélie,  n.f.,  Clœlia 
Clément,  n.m.,  Clement 
Clémentine,  n.f.,  Clemen- 
tina 
Cléobule,  n.m.,  Cleobulus 
Cléombrote,  n.m.,  Cleom- 

brotus 
Cléomène,  n.m., Cleomenes_ 
Cleo  pâtre,  n.f.,  Cleopatra 
Clio,  n.f.,  Clio 
Cloantne,  n.m.,  Cl  o  an  thus 
Clotaire,  n.m..  Clotharius 
Clotho,  n.f.,  Clotho      • 
Clotilde,  n.f.,  Clotilda  v^ 
ClOVis  (-vis),  n.m.,  Clovis 
Clytemnestre       (klitêm- 

nôstr) ,  n.f. ,  Clytemnestra 
Codrus  (kodrûs),  n.m.,  Co- 

drus 
Collatin,  n.m.,  Collatinus 
Colomb  (kolon),  n.m.t  Co- 
lumbus 
Columelle,  n.m.,  Columella 
i"  'me,  n.m.    V.  Cosme. 

Xtommode,   n.m.,   Comme- 
dus 

Comnène  (komnè-n),  n.m., 
Comnenus 
"Condillac,  n.m.,  Condillao 

Confucius  (-ûs),  n.m.,  Con- 
fucius 

Conrad  (-rad),  n.m.,  Conrad 

.    Constance,  n.m.,  Constan- 
tius 
Constance,  nf„  Constance 

Constantin,  n.m.,  Constan- 
tiuus 

Copernic,  n.m.,  Copemious 
Corbulon,  n.m.,  Corbulo 
Coré,  n.m.,  Korah 
Corinne,  n.f,  Corinna 
Coriolan,  n.m.,  Coriolanus 
•Corneille,   n.m.,   Cornelius 
Cornélie,  n.f.,  Cornelia 
/  Cornélius /(-ûs),  n.m.,  Cor- 
nelius 

le  Corrège,  n.m.,  Correggio 
Cosme  (kô-m), n.m.,  Cosmus 
Cratère,  n.m.,  Craterus 
Créon,  n.m.,  Creon 
Crépin,  n.m..  Crispin 
CrâSUS  (-îus),  n.m..  Crœsus 


C?é£ite,  n.f.,  Cieosa 
CupidOU.  n.m.,  Cupid 

les  Curiaces,  n.m.,  the  Curia- 

tii 
Curlon.  n.m.,  Curio 
Cyaxare.  n.m.,  Cyaxares 
Cvbèle.  n.f.,  Cybela 

les  Cyclopes,  n.m.p/.,Cyclopes 
CynéSlre,  n.m.,  Cynegirus 
Cyprien     (sipriin),     n.m., 

Cyprianus 

•Cyrille,  n.m.,  Cyrillus 
Cyrus  (-rus),  n.m., Cyrus 
Cythérée,  n.f.,  Cyther*a 


Damascene,  n.m.,  Damas- 
cene 
Damase,  n.m.,  Damasus 
Damocles     (-clos),     n.m., 
Damocles 
Danaûs  (-us),  n.m.,  Danaus 
Daniel,  n.m.,  Daniel     - 
le  Dante,  n.m.,  Dante 
Daphné,  n.f,  Daphne 
Daphnis  (-nîs),  n.m.,  Daph- 
nis* 
Darius  (-ûs),  n.m.,  Darius 

—  Codoman  ;    Darius  Codoma- 
nus 

Datante,  n.m.,  Datâmes 

David  (-vid),  n.m.,  David 
.  Débora.  n.f.,  Deborah 

Dèce,  n.m.,  Deoius 

Dédale,  n.m.,  Daedalus 

Déidamie,  n.f;,  Deidamia 

Déiphobe,  n.m.,  Deiphobus 

Délanire,  n.f.,  Dejanira 

Délie,  n ./.,  Delia 

Démade,  n.m.,  Demades 

Démarate,  n.m.,  Demara- 
tus 

Démétrius  (-ûs),  n.m.,  De- 
metrius 

Démocède,  n.m..  Démo 
cedes 

Démocrate,  n.m.,  Demo- 
crates 

Démocrite,  n.m,,  Democri- 
tus 

Démosthène.n.m.,  Demos- 
thenes 

Denis,  n.m.,  Dionysius  ; 
Denis.  —  l'Ancien  ;  Dionysius 
the  elder.  —  le  Jeune  ;  Diony- 
sius the  younger 

Descartes  (dèkart),  n.m., 
Descartes 

Diane,  n.f.,  Diana 

Dicéarque,  n.m.,  Dica?ar- 
chus 

Didon.  n.f,  Dido 

Dioclétien  (-siin),n.ro.,Dio- 
cletianus 

Diodore.  n.m..  Diodorus.  — 
de  Sicile  ;  Diodorus  Siculus 

Diogène.    n.m  .    Diogenes. 

—  Laerce  ;  Diogenes  Laertius 
Diomède.  n.m.t  Diomedes 
JDion,  n.m.,  Dion 
Dlophante,  n.m.,  Diophan- 

tus 

Dioscoride,  n.m.,  Diosco- 
rides 

Dominique,  n.m.,  Dominic 
le  Dominiquin,  n.m,,  Domi- 
niohino 


BOïnitiea  (-siln),  n.m.,  Do» 
mitlanus 
Donat.  n.m.,  Donatus 
Dorothée,  n.f.,  Dorothea 
Dracon.  n.m.,  Draco 
*Druaille,  n.f.,  Drusilla 
Dulcinée,  n.f.,  Dulcinea 


Éaque.  n.m.,  JEacus 

Edmond,  n.m.,  Edmund. 
•—  côte  defer;  Edmund  Iron- 
side 

Edouard,  n.m.,  Edward 

Egée,  n.m.,  ^geus 

Égéon,  n.m.  2Egxon 

Égérie,  n.f.,  Egevia 

Égialée,  n.f.,  JEgialeus 

Égisthe,  n.m.,  ^Egistbus 

Églé,  n.f.,  jEgle 

Égyptus       (-tûs),       n.m., 

Electre,  n.f.,  Eleotra 
Éléonoro,  n.f.,  Eleanor 
Éliacim.  n.m.,  Eliakim 
Elle,  n.m.,  Elias,  Eliah 
Élien  (éliin),  n.m.,  Mli&nur 
Elisabeth,  n.f,  Elizabeth  ' 
Élise,  n.f.,  Eliza 
Elisée,  n.m.,  Elisha 
Émeri.  n.m.,  Emery  , 

Emile,  tt.m...£milius.    Paul 

—  ;  Paulus  ^Emilius 

Emilie,  nf.,  Emily     -. 
Émilien(-liin),n.m.  .JErniHa- 

tiUS 

Emma  (èm-ma),  n.f,  Emma 

Emmanuel  (ô-m-manuèl), 
n.m.,  Emmanuel      ,y 
Encelade,  n.m.,  Eaceladus 
Endymloa.     n.m.,    Endy- 

mion  *  '      -—    - 

Énôe,  n.m.,  JSneas  4 
Enoch,  n.m.,  Enoch 
Éole,  n.m.,  Moins 
Épamlnondas  (-d&s),  n.m., 

Epaminondas 
Épicharme  (-karm),  n.m., 

Epicharmus 
Épictète.  n.m.,  Epictetus 
Epicure,  n.m.,  Epicurus 

les  rpigonos,  n.m.,  the  Epi- 

goni 
Épiménide,  n.m.,  Epime- 

nides 
Épiphane,n.m.,Epiphani  * 
Érasme,  n.m.,  Erasmus 
Éraste,  n.m.,  JBrastus 
ÉratO.  n./.,Erato    -r-  A 
Ératosthène,  n.m.,  Eratos*  ' 

thenes 
Ératostrate,  n.m.,  Eratos- 

tratus  f\    s 

Érèbe.  n.m.,  Erebus ^ 
Ernest,  n.m.,  Ernest 
Érostrate,    n.m.,    Erostra-' 

tus 
Ésaii.  n,m.y  Esav 


668 


Aschlno    (ès-sht-n),     n.m., 

Machines 

i     Eschyle  (ès-shil),  n.m.,  Ms- 

ohylus 
Esculapc.  n.m.,  .ZEaculapius 
Esdras  (-dr&s),  n.m.,  Esdras 
T&8GU.  n.m.,  JEaon 
Ésope,  n.m.,  ^Esop 
Esron,  n.m.,  Esrom 
Esther  (ester),  n./.,  Esther 
Atéoole,  a.m.,  Eteooles 
Etienne      (étiô-n),      n.m., 

Stephen 
JSUClide,  n.m.,  Euclid 
Sudoxie,  n.f.,  Eudoxia 
Eugène,  n.m.,  Eugenius 
Eugénie,  n.f.,  Eugenia 
Eumée,  n.m.,  Eumaus 
Sumèae,  n.m.,  Eumenes 
jEmipide,  n.m., Euripides 
Europe,  n/.,Europa 
Euryale,  n.m.,  Euryalus 
Eurybate,  n.m.,  Eurybates 
Eurydice,  n./.,  Eurydice 
Eurypyle,  n.m.,  Eurypylus 
Eurysthée,    n.m.,    Eurys- 

theus 
Eusèbe,  n.m.,  Eusebiu9 
Enstache,  n.m.,  Eustace 
Eustathe,  n.m.,  Eustathius 
Eutrope,  n.m.,  Eutropius 
Évandre.  n.m.,  Evander 
Eve,  n.f.,  Eve 
Jgzéohias      (kiâs),     n.m., 

Hezekiah,  Ezechias 
Ézéehiel     (-kiêl),       n.m., 

Ezekiel 


Fabien(-biin),n.m.,Fabian 
Fabius  (-ûs).  n.m.,  Fabius 

Fabrioius  (-us),  n.m.,  Fa- 
brioius 
Fall  Ope,  n.m.,  Fallopm 
Fanonon,  n.f,  Fanny 
Faunus,  n.m.,  Faunus 
Faust  (fôst),  n.m.,  Faustus, 
Faust 
Faustine,  n.f,  Faustina 
Félicie,  n.f,  Felicia 
Félicité,  n.f,  Felicity 
Félix  (-liks),  n.m.,  Felix 
Ferdinand,    n.m.,    Ferdi- 
nand 
Festus  (-tûs),  n.m.,  Festus 
Fiesque.  n.m.,  Fiesco 
Firouz,  n.m.    V.  Pérosès 
Fia  vie  n       (-viin),       n.m.. 
Flavian 
Flore,  n.f..  Flora 
Florence,  n.f.,  Florence 
Fortune,  n.f,  Fortuna 
Fortuné,  n.m.,  Fortunat us 
Foulque,  n.m.,  Fulk 
François,  n.m.,  Francis 
Françoise,  n.f,  Frances 
Frédéric  n.m.,  Frederick 
Frontin,  n.m.,  Frontinus 
Fulvie,n/.,  Fulvia 


Gabriel,  n.m.,  Gabriel 
Gabrielle,  nf,t  Gabriella 


Galatée,  n.f,  Galatea 
Galère  ,n.m.,  G  aleriua 
Galien  (-liin),n.m.,  Galen 
Galilée,  n.m.,  Galilee 
Gallien(-liin),  n.m.,  Gallfe- 

nus 
Ganymede  ,n.  m,  Ganymede 
Gaspard,  n.m.,  Jasper 
Gauthier,  n.m.,  Walter 
Gédéon,  n.m.,  Gideon 
Galon,  n.m.,  Gelo,  Gelon 
Gens éric,  n.m.,  Genseric 
Geofiroy  (jofroa),  n.m.,  Gef- 

fery,  Geffrey 
George  (jorj),  n.m.,  George 
Georgette     (jorjêt),    n.f, 

Georgetta 
Geergine    (jorji-n),     n.f.^ 

Georgina 

^Gepides,  n.m.,  Gepidas 
Gertrude,  n.f.,  Gertrude 
Gervais,  n.m.,  Gervase 
Géryon,      n.m.,       Geryon, 

Geryones 

Gilbert,  n.m.,  Gilbert 
Gilles  (jtt),  n.m.,  Giles 
Gïycère,  n.f.,  Glyoera 
Godefroy  (godfroa),    n.m., 

Godfrey 
Goliath,      n.m.,     Goliath, 

Goliah 
Gondebaud(gondbô),  n.m., 

Gondebald 
Gordien  (-diin),  n.m.,  Gor- 

di&n 
Gorgias  (-as),  n.m.,  Gorgiaa 
Gracchus    (grakûs),    n.m., 

Gracchus 

les  Gracques  (grak),  n.m.,  the 

Gracchi 
Gratien  (-siin),  n.m.,  Gra- 

tian 

Grégoire,  n.m.,  Gregory 
«Guillaume         (ghi-iô-m). 

«.m., William.  —  le  conquérant  ; 

William  the  Conqueror.    —   le 

Roux;  William  Eufua 
"Guillot  (ghi-io),  n..m.,  Bill, 

Billy 
Gustave»  n.m.,  Guatavus 
Guy  (ghi),  n.m.,  Guy 
Gygès  (jijôs),    n.m.,  Gyges 
GyHppe,  n.m.,  Gyiippua 


Habacue.  n.m.,  Habakkuk 
Haggée.  n.m.,Haggai 
Hannon.  n.m.,  Hanno 
îHardi  Canut,  n.m.,  Hardi- 

oanute 

t Harold,  n.m.,  Harold 
Harpale.  n.m.,  Harpalus 
Harpoorate,  n.m.,  Harpo- 

crates 
Eébé.  n.f,  Hebe 
Hécate,  n.f,  Hecate 
Hector,  n.m.,  Hector 
Hécube,n./,  Hecuba 
Hégésippe,  n.m.,  Hegesip- 

pus 
Helcias  (-as),  n.m.,  Helkiah 
Hélène,  n.f,  Helen 
Héliodore. n.m.  ,Hel!odorus 
Héliogabale,  n.  m.  ,Helioga- 

balus 
Kéîoïse,  n.f.,  Eloisa 
Henoch    (enok).    n.m.      V. 

Enoch 


tHeari,  n.m.,  Hônry.  [EamJ 
in  familiar  style  has  th 2  h  mute.) 
Henriette,  n.f,  Henrietta, 
Harriet 
Héracii&e,  n.m.,  Heraclidea 
Heraclite,  n.m.,  Heraclkus 
Hercule,  n.m.,  Hercules 
Hermione,  n.f,  Hermione 
Hermocrate,  n.m,,nermo- 
orates 

Hormodore,  n.m.,  Hermo- 
dorus 

Hermogèn®,  n.m.,  Hermo- 
genes 

Hermotlme,  n.m.,  Eermo 
timus 
Hérode,  n.m.,  Herod 
Hérodiea    (-diin),      n.m., 
Herodianus 
Hérodote,  n.m.,  Herodotus 
Hersilie.  n.f,  Hersilia 
Hésiode,  n.m.,  Hesiod 
Hespérus  (-rÛ3),  n.m.,  Hes- 
perus 
Hier  on  n.m.,  Hîero 
Hilaire,  n.m.,  Hilary 
Himilcon,  n.m.,  Himilco 
Hipparque,  n.m.,  Hippar- 
ohus 
Hippias  (-as).n.m.,  Hippias 
Hippocrate,  n.m.,  Hippo- 
crates 

Hippod&mie,  n.f,  Hippo. 

damia 
Hippolyte,  n.f,  Hippolyts 
Hippolyte.n.m.,Hippolytus 
Hippomène,  n.m.,  Hippo- 
menés 
Hircan,  n.m.,Hyrcanus 
Homère,  n.m.,  Homer 
tHomfroi,  n.m.,  Humphrey 
Horace,  n.m.,  Horatio  ;  Ho- 
race 

lf«  Horaces,  the  Horatii 
Hortense,  n.f,  Hortensia 
{Hugues  (hug),  n.m.,  Hugh 
Hunyade,  n.m.,  Huniades    I 
Hyacinthe,   n.m.,  Hyacin- 
thus 

Hymen,  Hyménée,  n.m., 

Hymen,  Hymenaeus 
Hypéride,  n.m.,  Hyperides 
Hyperion,  n.m.,  Hyperion 

Hypermnestre,  n.f,  Hy- 
permnestra 
Hystaspe,  n.m.,  Hystaspes 


Ibrahim  (-him),  n.m.,  Ibra- 
him 

Icare,  n.m., Icarus 

Idoménée,n.  m.,Idomenen« 
"Ignace,  n.m.,  Ignatius 

Inachus  (-kus),  n.m., 
Inachus 

Hionée»  n.m.,  Illoneus 

IlUS,  n.m.,  Eus 

Iphicrate,  n.m.,  Iphi crates 

Iphigénie,  n.f,  Iphigenia 

Irène,  n.f.,  Irene 

Irônée,  n.jn.,  Irenseus 

Iris  (irîs),  n.f,  Iris 

Isaac  (izâak),  n.m.,  Isaac 

Isabelle,  n.f,  Isabella 

Isaïe,  n.m.,  Isaiah 

Isidore,  n.m.,  Isidore,  Isi- 
dorus 


569 


Xsta(izfs),  n./,Isis 
Ismaél.  n.m.,  Ishmael 
Isocrate,  n.m.t  Isocrates 
Israël  (izraèl),  n.m.,  Israel 
Idle,  n.m.,  lulus       y 
Ixion,  n.m.,  Ixion 


Jacob,  n.m.,  Jacob    v 
Jacques  (jâk), n.m.,  James 
Jamblique,  n.m.,    Iambli- 

chus 
Jansénlus      (-in),     n.m., 

Jansenius 
Janus  (janûs),  n.m.,  Janus 
Jean  (jan),  n.m.,  John.     — 

sans  Terre;  John  Lackland 
Jeanne  (jâ-n),    n.f,  Jane, 

Joan.     —  cTArc  ;  Joan  of  Arc 
Jeannette    (ja-nôt),    n./.. 

Jenny 
Jéchonias  (jékoniâs),  n.m., 

Jechoniah 
Jenny,  n./.,  Jenny 
Jephté,  n.m.,  Jephthah 
JcrémlG,     n.m.,    Jeremy, 

Jeremiah  ^ 

Jérôme,  n.m.,  Jerome 
Jesse,  n.m.,  Jesse 
Jésus  (jézu),  n.m.,  Jesus 
Jésus-Christ     (jézu  kri). 

n.m.,  Jesus  Christ 
Joachaz     (j^akâz),     n.m., 

Jehohaz 

Joachim  (-kl-m),  n.m.,  Joa- 
chim 
Joad,    or    Jolada,    n.m., 

Jehoidà 
Jocaste,  n.f,  Jocasta 
Joel,  n.m.,  Joel 
Jonas  (-nas),  n.m.,  Jonah 
Jonatbas      (-tâs),      n.m., 

Jonathan 

Joram,  n.m.,  Jehoram 
Josaphat,    n.m.,  Jehosha- 

phat 
Josepb,  n.m.,  Joseph 
Josèphe    (Flavien),     n.m., 

Josephus  (Flavius) 
JoslaS  (-as),    n.m.,    Josiah 
Josué.  n..n.,  Joshua 
Jo  Vien  (-viin),n .  m. ,  Jovianus 
JOTin.  n.m.,  Jovinus 
Jovinien  (-niin),  n.m.,  Jo- 

vinian 
Juan,  n.m.,  Juan  t 
Juda,  n.m.,  Judati  '■     „ 
Judas,    n.m.,   Judas     (the 

apostle).    —  Iscariote  ;     Judas 

Iscariot  i 

Jude,  n.m.,  Judas 
Jules,  n.m.,  Juliug 
Julie,  n.f.,  Julia     \ 
Julien  (-liin).  n.m.,  Julian 
Julienne,  n.f.,  Juliana 
Juliette,  n.f.,  Juliet 
Junto,  n.f,  Junia 
Junius  (-us),  n.m.,  Junius 
Junon,  n.f,  Juno 
Jupiter  (-ter),  n.m.,  Jupiter. 

—  Férttrien  ;  Jupiter  Feretrius. 

—  Olympien;  Jupiter  Olynrpi  us. 
— -  Tonnant  ;  Jupiter  the  Thun- 
derer 

Juste,  n.m.,  Justus 
Justine,  n/.,  Justin» 


.Justinien(-niin),  n.m.,  Jus- 
tinian 
Juturne,  n.f,  Juturna 
Juvenal,  n.m.,  Juvenal 


--     .'V, 

Lactance,  n.m.,  Lab  ...ntius 
Ladislas  (-las),  Ladislaus 
Laerce,  n.m,   V.  Diogène 
Laërte,  n.m.,  Laertes 
LamacbU3    (-kûs),    n.m., 

Lamachus 
Lancelot     (lanslô),     n.m., 

Launcelot 
Laodamie,  n.f,  Laodamia 

les  Laplthes,  n.m.,  Lapithae 
Latone,  n.f,  Latona 
Laure,  n.f,  Laura    à 
Laurent,  n.m.,  Laurence 
Lavater  (-tor),  n.m.,  Lava- 

ter 
Lavinie,  n.f,  Lavinia 
Lazare,  n.m.,  Lazarus 
Léandre,  n.m.,  Lean  de  r 
Léon,  n.m.,  Leon,  Leo      ■ 
Léonard,  n.m.,  Leonard 
Léonat.  n.m.,  Leonatus 
Léonldas  (-das),  n.m.,  Leo- 

nidas 
Léon  ore,  n.f,  Leonora 
Leopold  (-pold),  n.m.,  Leo- 
pold 
LéOStbène,     n.m.,     Leos- 

thenes 
Lépide,  n.m.,  Lepidus 
Leptlne.  n.m.,  Leptines 
Leucippe,  n.m.,  Leuclppus 
Leu  cot  no  Ô.  n.f,  Leucothoe 
Levi, n.m.,  Levy  & ■-■■■ 

Libère,  n.m.,  Liberius 
Libitine.  n.f,  Libitina 
Linné,  n.m.,  Linnaeus 
Lipse,  n.m.,  Lipsius 
Lisette,  n.f,  If  sy   à 
Livie.  n.f,  Livia     -  ^.. 
Longln.  n.m.,  Longinus 
Lotbaire,  n.m.,  Lotharius, 

Lothario 
Louis,  n.m.,  Lewis 
Louise,  nf,  Louisa 
Luc,  n.m.,  Luk« 
Lucaln,  n.m..  Lu  can 
Lucie,  n.f,  Lucy        v 
Lucien  (-siin),  n.m.,  Ltician 
Lucifer  (-fèr).  n.m.,  Lucifer 
Lucine,  n.f.,  Lucina 
LuciUS  (-us),  n.m.,  Lucius 
Lucrèce,  n.m.,  Lucretius 
Lucrèce,  n.f.,  Lucretia 
LucullU8(-lûs),n.m.,  Lucul- 

lus 
Luther  (-ter),  n.m.,  Luther 
Lycomède,     n.m.,    Lyco- 

medes 
Lycurgue  (-kurg),n.m.,  Ly- 

curgus 
Lydie,  nf.,  Lydia 
Lynoée,  n.m.,  Lynceus 
Lysandro,  n.m.,  Lysander 
Lyslmaque,  n.m.,  Lysima- 

chua 
Lysippe,  n.m.;  Lysippus 


Bïacaire,  n.m.,  Macarius 

Machabée  (makabé),  n.m. 
Maccabeus 

/^Machabées,  n.m.,  Macca 
bees 

Macrin,  n.m.,  Macrinus 

Maorobe,  n.m.,  Macrobius 

Madeleine  (mad-lè-n),  n.f, 
Magdelen 

Madelon    (madlod^,    n.f. 
Maudlin 

Magnence,  n.m.,  Mag  ne  ii- 
tius  ' 

Magon,  n.m.,  Mago 

Mahomet,  n.m.,  Mahomet, 
Mahommed 

Mainfroi,  n.m.,  Manfred 

Majorien(-riin),n.m.,Majo 
rian 

Malachie,  n.m.,  Malachi 

Mammée  (mam-mé),  n.f 
Mammea 

Manassé,  n.m.,  Manas-. eh, 
Manasses 

Manéthon,  n.m.,  Mane,  he 

Marc,  n.m.,  Mark 

Marc-Aurèle,  n.m.,  Mar< 
cus-Aurelius 

Maroellin  (-cèl-lïn),  n.m., 
Marcellinus 

Marcellus  (  cèl-lûs)   n.m.x 
Marcellus 

Marcien  (-si in),  n.m,.  Mar- 
eianus 

Mardochée.n.  m. ,  Morde  cal 


Margot,  n.f,  Marget 
lie  (- 

Margaret 


Marguerite  (-grit),    n.f., 


Maria,  n.f,  Maria 
Marianne,  n.f.,  Marianne 
Marie,  n.f,  Mary 
Marlus  (-ûs).  n.m.,  Mai.ius 
Mars,  n.m.,  Mars  . 
Marthe,  n.f,  Martha  } 
Martin,  n.m.,  Martin  I 
Mathan,  n.m.,  Matthan 
Mathilde,  n.f,  Katilda  y 
Mathusaël,  n.m.,  Methu- 

sael 
Matliusalem  (-lè-m),  n.m.( 

Methuselah 
Matthias,  n.m.,  Matthias 
Matthieu,  n.m.,  Matthew 
Maurice,    n.m.,     Maurice 

Morioe 
Mausole,  n.m.,  Mausolus 
Maviaël,  n.m.,  Mehujael 
Maxence,  n.m.,  Maxentius 
Maxime,  n.m.,  Maximus 
Maximien  (-miin),    n.m., 

Maximianus. 

Maximilien  (-liin),  n.m., 

Maximilian 
Mécène,  n.m.,  Mecaenas 
Mécistée,  n.m.,  Mecisteus 
Médée,  n.f,  Medea 
Méduse,  n.f,  Medusa 
Mégère,  n.f,  Megaera 
Mélampe,  n.m.,  Melampus 
Melcha  (mèîka),  n.f,  Milcah 
Melohlsédech     (mèlkizé- 

dèk),  n.m.,  Melchizedech 
Méléagre,  n.m.,  Meleager 
Mélioerte,  n.m.,  MeUœrta 
Mélisse,  n.f,  Melissa 
Ménandro,  n.m.,  M  en  ander 
Ménèce,  n.m.,  Menœtius 


570 


Ménélaa  (-«te),  n.m.,  Men©- 
laua 
Ménippe,  n.m.,  Menippus 
Mentor  (  mintor  ),n.m.,  Men- 

Mercure,  n.m.,  Mercury 
Messaline.  n.f.  Mescaline 
Métastase,  n.m.,Metastasio 
Miehaud,  n.m.,  Mike 
Miellée,  n.m.,  Micah 
Michel,  n.m.,  Michael 
Michel-Ange  (mikel-ânj), 
n.m.,  Michael- An  geio 
MilOU,  n.m.,  Milo 
Mlltiade,  n.m.,  Miltiades 
Minerve,  n.f.,  Minerva 
Minos  (mi nos),  n.m.,  Minos 
Minot&ure,  n.m.,  Minotau- 
nis 
Mislthée,  n.m.,  Misitheus 
Mithridate,  n.m.,  Mithri- 
dates 

Mohammed,  n.m.  .Moham- 
med, Mahomet 
Moïse,  n.m.,  Moses 
Monime,  n.f.,  Momma 
Morphée,  n.m.,  Morpheus 
Mncien,  n.m.,  Mucianus 
Myrtée,  n.f.,  Myrtea 
Myrtile,  n.m.,  Myrtilui 


N 
Nahuchodonosor,  (ko-), 

n.m.,  Nebuchadnezzar 
Nannette,  n.f.,  Nancy 
Napoléon,  n.m..  Napoleon 
Narcisse,  n.m.,  Narcissus 
Nathaniel,  n  m., Nathaniel 
Néarque,  n.m.,  Nearchus 
Néhémie,  n.m.,  Nehemiah 
Nélée,  n.m.,  Neleus 
Némésis  (-zîs),  n.f.,  Neme- 

sis 
Néoptolème,  n.m„  Neop- 

tolemus 
Neptune,  n.m.,  Neptune 
Nérée,  n.m.,  Nereus 
Néron,  n.m.,  Nero 
Nicéphore,    n.m.,    Nice- 

phorus 
Niclas  (-as),  n.m.,  Nicias 
Nicodème,    n.m.,    Nicodo- 

mus 
Nicolas,  n.m.,  Nicholas 
Nioomède,     n.m.,     Nico- 

medes 
NlnoA,  n.f.,  Nino 
Niohé,  n.f..  Nlobe 
Noé,  n.m.,  Noah 
Noël,  n.m..,  Noel 
-Noëma,  «./.,  Naamah 
Noémi.  n.f.,  Naomi 
Nmnérien  (-riin),  n.m.,Nu- 

merian 


Océan,  n.m.,  (myth.)  Ocea- 

nus 
Ochozias  (okoziâs),    n.m., 

Ahaziah 
Octave,  n.m.,  OctaVhis 
OotaVle,  n./..Octavia 
Ootaviea     (-viin),     n.m., 

Octavianus 


Odin,  n.m.,  Odin,  Woden 
Odoacre,  n.m.,  Odoacer 

•  Œdipe  (édip),  n.m.,  Œdi^ut 
QSnée,  n.m.,  Œneus 
Olivie,  n.f.,  Olivia 
Olivier,  n.m.,  Oliver 
Olympe,  n.f,  Olympia 
Olympiodore,  n.m.,  Olym- 

piodorua 
Omnhale,  n.f.,  Omphale 
Oni^ime,  n.m. ,  One3imus 
Onomacrite,  n.m.,  Onoma- 

critus 
Onomarque,    n.m.,    Ono- 

marchus 
Ophélie,  n.f.,  Ophelia 
Opplen  (opiin),    n.m.,  Op- 

pian 
Oreste,  n.m.,  Orestes 
Origône,  n.m.,  Origen 
Orïon,  n.m.,  Orion 
Orithyie,  n.f.,  Orithyia 
Oronte,  n.m.,  Orontes 
Or  ose,  n.m..  Orosius 
Orphée,  n.m.,  Orpheus 
Osée,  n.m.,  Hosea 
Osiris  (-rîs),  n.m.,  Osiris 
Othon,  n.m.,  Otho 
Ovide,  n.m.,  Ovid 


Palamède,  n.m.,Paîamedes 
Palémon.  n.m.,  Palœmon 
Paléelogue   (-log),    n.m., 

Palaeologus 

Palinure,  n.m.,  Palinurus 
Pallas,  n.f.,  Pallas 
Pandore,  n.f,  Pandcra 
Panthée,  n.m.,  Pantheus 
Paolo  (Fra),  n.m.,  Paul  of 

Venice 
Papinien     (-niin),      n.m., 

Papinian 
Paracelse,  n.m. .Paracelsus 

Paris  (-ris),  n.m.,  Paris 
Parménide,     n.m.,     Par- 
menides 
Parmônion,n.  m.,Parmenio 

les  Parques,  n.f,  the  Parcae, 

the  Fates 
Patrice,  n.m.,  Patrick 
Patrocle,  n.m.,  Patroclus 
Paul  (pol),  n.m.,  Paul 
Pauline,  n/.,  Paulina 
Pausanias    (-as),      n.m., 

Pausanias 
Pégase,  n.m.,  Pegasus 
Pelage,  n.m.,  Peiagius. 
Pelée,  n.m.,  Peleus 
Pélopidas     (-dâs),      n.m., 

Ptdopidas 
Pénélope,  n.f,  Penelope 
Penthée,  n.m.,  Pentheus 
Penthésilée,  n.f.,  Penthe- 

silea 
Pépin,  n.m.,  Pépin 
Périandre,  n.m., Periander 
PôriclèS       (-kiès),       n.m., 

Pericles  __ 

Pérosès  (-zôs),  or  Firouz, 

n.m.,  Perozes,  Firouz 
Perse,  n.m.,  Perslus 
Persée,  n.m.,  Perseus 
Pétrarque^  n.m.,  Petrarch 
Pétroae,  n.m.,  Petronius 
Pharaon,  n.m..  Pharaoh 


Ph&smEa&a©,  n.m.,    Pfc* 

rasmanes 

Pharaa&ase,  n„  Pharna- 
basai 

Pharnace,  n.m.,  Pharnaces 

Pfcéfcé,  n.f,  Phœbe 

PhéDUS  (-bus),  n.m.,  Phoe- 
bus 

Phé&on,  n.m.,  Phaedon 

Phèdre,  n.m.,  Phaxlrus 

Phèdre,  n.f,  Phaedra 

Phidias  (-dias),  n.m  ,  Phi- 
dias 

Fhiladelphe,  n.m.,  Phila- 
delphus 

Philippe,  n.m.,  Philip.  — 
h  Bel;  Philip  the  Fair  (of 
France),  n-  le  Beau;  Philip  the 
Handsome     (of     Bpain—  d'Es- 


pagne) 
PI" 


n.m.,     Philo- 
n.m.,   Philoo- 


(-log),    n.m., 


hiiocrate, 
crates 

Phlloctète, 
têtes 

Philologue 

Philologus 
Philomèle,  n.f.,  Philomela 
Philomèle,    n.m.,     Phllo- 
melus 
Phinée,  n.m.,  Phlneus 
Phocion,  n.m.,  Phocion 
Phryné,  n.f,  Phryne 
Phyïée.n.m.,  Phyleus 
Pie,  n.m.,  Pius 
Pierre,  n.m.,  Peter 
Pilate,  n.m.,  Pilate.    Ponce 
—  ;  Pontius  Pilate 
Pindar©,  n.m.,  Pindarus 
Pisandre.  n.m.,  Pisander 
Pisistrate,  ;t.m.,Pisistratus 
Piscn.  n.m.,  Piso 
Pitthée,  n.m.,  Pittheus 
Placidio,  n.f.,  Placidia 
Plancine,  n.f,  Plancina 
Plantagenet  (-tajnô),  n.m., 
Plantagenet 
Platon,  n.m.,  Plato 
Plante,  n.m.,  Plautus 
Plautien,      (-siin),     n.m., 
Plautian 

Pline,  n.m..  Pliny.    —  V  An- 
cien;  Pliny  the  Elder.     —  le 
Jeune  ;  Pliny  the  Younger 
Plutarque,  n.m.,  Plutarch 
Pluton,  n.m.,  Pluto 
Podalire,  n.m.,  Podalirius 
Politien  (-siin),  n.m.,  Poli- 
tiano 
Pollion,  n.m.,  Pollio 
Polybe,  n.m.,  Polybius 
Polycarpe,  n.m.,  Poïycarp 
Polyclète,  n.m.,  PolycJotus 
Polvcrate,  n.m. .Polycratei 
Polydore,  n.m.,   Polydorus 
Polymnie   (-!im-nî),    n.f., 
Pqlymnia 
Polynice,  n.m..  Poîyniees 
Polyphème  n.m.,  Polyphe- 
mus 
Polyxène.  n.f.,  Polyxena 
Pomone,  n.f,  Pomona 
Pompée,,  n.m.,  Pompey 
Pcmpélus,  n.m.,  Pompems 
Pompilius      (-ûs),     n.m„ 
Pompilius 
Pence,  n.m.,  Pontius 
Poppée.  n.f,.  Poppsea 
Porcie,  n.j.,  Porcia,  Fortla 
Porphyre,  njn.t  Porphyry 


671 


Porus  (pôrûs),  n.m.,  Porus 
Praxitèle,  n.m.,  Praxite'iea 
Priam  (-am),  n.m.,  Priamua 
Priap©.  n.m..  Priapus 
Priscien    (pri  siin),    n,m., 

Priscian 
Priscille,  n.f.,  Priscilla 
Priscillien'  (-Hin),     n.m., 

Priscillian 
Procope,  n.m.,  Ptocopius 
Procuste,  or  Procruste, 

n.m.,  Procrustc3 

Prométhée.   n.m.,  Prome- 
theus 
Properco,  n.m.,  Propcrtius 
Proserpine,    n.f.,   Proser- 
pina 
Prêtée,  n.m.,  Profceu3 
Protésilas     (-las),     n.m., 
Protesilaus 

Protogène,    n.m.,    Proto- 
genes 
Prudence,».»».,  Prudentiu9 
Psammonit,   n.m.,  Psam- 
menitua 

Psammôtique,  n.m..Psain- 
met,icliu3 
Psycho,  n.f.,  Psyche 
Ptolémée,   n.m.,    Ptolemy 
Pulchérie  (-kérî),n./.,PuI- 

cheria 

Pupien  (-piin),  n.m.,  Pupie- 
nus 
Putiphar,  n.m.,  Potiphar 
Pylade,  n.m.,  Py lades 
Pyrame.  n./?i.,Py  ramus 
Pyrrhon     (pir-ron),    n.m., 
Pyrrho  « 

'Pyrrhus,    (pir-rûs),    n.m., 
Pyrrhus  ^    * 

"Pythagore,   n.m.,     Pytha- 
goras 
Pythée,  n.m.,  Pytheas 


Quichotte  (ki-thot),  n.m., 
Quixote 

Quinte-Curce  (kuintrkurs), 
n.m.,  Quintus-Curtius 

Quintilien  (kuintiliin), 
n.m.,  Quintiliaa 


Rachel,  n.f.,  Each  el 
Radegonae  (radgond).n./., 

Rade  guncl 
Rahah,  n.f.,  Raehab 
Randolphe,     n.m.,     Ran- 
dolph, Ranual 
Raoul,  n.m.,  Ralph 
Raphael,  n.m.,  Raphael 
Renaud,  n.m.,  Reynold 
Rhadamanthe,  n.m.,  Rha- 
dan  ia  nil  ma 

Rhadamiste,  n.m.,  Rhada- 
mistua 
Rhée.u/.,  Rhea 
Rhésus,  n.m..  Rhesus 
Richard,  n.m..  Richard 
Robert,  n.m.,  Robert 
RobOam  (-am),  n.m.,  Reho- 
boam 
Rodolphe.  n.m.t  Rodolph 


Roger,  n.m..  Roger 
Roland,  n.?n.,  Rowland.  Ro- 
lando 
Roinain,  n.m.,  Romanua 
Roméo,  n.m.,  Romeo 
Romulus  (lûs-),n.m., Romu- 
lus 
Rosalie,  n.f,  Rosaline 
Rose,  «./..Rose,  Rosa 
Rosemonde     (rôz-mond), 
n.f ,  Rosamund 

Roxane,  n.f.,  Roxana 
Ruben  (-bin),  n.m.,  Reuben 
Rufin,  n.m.,  Rufinus 


S 


Sabine,  n.f.,  Babina 
Salluste.  n.m.,  Sallust 
Salmonée,?*.7?i.,Salmoneus 
Salomon,  n.m.,  Solomon 
Salvlen  (-viin),   n.m.,   Sal- 
vian 

Samson     (Sanson),      n.m., 
Samson,  Sampson 
Samuel,  n.m.,  Samuel 
Sapho.  n.f.,  Sapho,  Sappho 
Sara,  n.f.,  Sarah 
Sardanapale.  n.m.,  Sarda- 
napalus 
Satan,  n.m.,  Satan 
Saturne,  n.m.,  Saturn 
Saturnin,  n.m.,  Saturninus 
Sa  ill.  n.m.,  Saul 
Sanmaise,  n.m.,  Salmasius 
Scipion,    n.m.,   Scipio.     — 
V Africain  ;    Scipio    Africanus. 
—  I'lAsiatique  ;  Scipio  Asiaticus 
Sébastien,  (-tiin),  n.m.,  Se- 
bastian 

Sédéclas  (-as),  n.m.,  Zede- 
kiah 
Séjan,  n.m.,  Sejanus 
Sélène,  n.f.,  Diana  ;  Selene 
Sem  (se-m),  n.f.,  Shem 
Sémélé,  n.f ,  Semele 
Sémiramis  (-mis),  77 ./. ,  Semi- 
ram  is 
Sénèque,  n.m.,  Seneca 
Séplicra,  n.f,  Zipporah 
Septime,  n.m.,  Septimius 
Sergesfce,  n.m.,  Sergestus 
Sertorius  (-ûs),  n.m.,  Ser- 
tori  us 

Sésostris  (-trîs),  n.m..  Sesos- 
tria 
Sévère,  n.m.,  Severus 
Sforce.  n.m..,  Sforza 
Sichée,  n.m.,  Sichaeus 
Sigismond,     n.m.,     Sigis- 
mund 
Silène,  n.m.,  Silenus 
Silvain.  n.m.     v.  Sylvain 
Silvestre,  n.m..  Silvester 
Simeon,  n.m.,  Simeon 
Simczi^  n.m.,  Simon 
Simomde,  n.m..  Simonides 
Sisyphe,  n.m.,  Sisyphus 

Sixte,     n.m.,    Sextus. 

Qumt  ;  Sixt.ua  the  Fifth 
Sminthée,  n.m..  Smintheus 
Socrate,  n.m.,  Socrates 
Solon,  n.m..  Solon 
Sophie,  n.f.,  Sophia 
Sophocle,  n.m..  Sophocles 

Sophonisbe,  n.f.,  Oophon- 

isba 
SophroniC.  «/.,  Sopbroni* 


Sosthène,  n.m.,  Sosthenfta 
Stace,  n.m.,  Stat  lus 
Stanislas       (-las),      n.nur 

Stanislaus. 
Stésichore     (-kor),     n.m., 

Stesicliorus 
Stmcon,  n.m..  Stilicho 
Stotiée,  n.m..  Stobxus 
Strabon,  n.m.,  Strabo 
Suénon,  n.m.,  Sweyn 
Suétone,  n.m.,  Suetonius 
Sulpice,  n.m.,  Sulpitius 
Susanne.       n.f.,       Susan, 

Su3annah 
Sylla  (sil-la),  n.m.,  Sylla 
Sylvain,       n.m.,       Sylvan, 

8ylvanu8 
SymmaquQ(aim-mak),n .  m. , 

Symmachus 
Syphasz       (sifaks),       n.m.t 

Syphax 


Tacite,  n.m.,  Tacitus 
Tamerlan,    n.m.,    Tamer- 
lane 
Tantale,  n.m.,  Tantalus 
Tarquin,  n.m.,  Tarquiniua 
Tarquinie,,*./.,  Tarquinia  « 
le  Tasse,  n.w.,Tasso 

TatiUâ       (ta-sius),        n.m., 
Tatius 
Taxile,  n.m.,  Taxilus 
Télégone,  n.m.,  Teiegonus 
Télémaque,     n.m.,     Tele- 
machus 
Télèphe,  n.m.,  Telephua 
Térée.  n.m.,  Tereua 
Terence,  n.m.,  Terence 
Terpandre,  n.m.,  Terpan- 
der 

Terpsichore    (-kor),    n.f, 
Terpsichore 

Tertullien  (-Hin),  n.m.,  Ter< 
tullian 
Thaïs. (ta-îs),  n.f.,  Thais 
ThalèS  (-lès),  n.m.,  Thale3 
Thalie.  »/.,  Thalia 
Thamar,  n.f.,  Ta  mar 
ThémîS  (-mis),  n.f,  Themis 
Thémistoclc,  n.m.,Themis- 
tocles 

ThéOCTite,  n.?».,  Theocritus 
Théodat,  n.m.,  Theodatua 
Theodora,  n.f.,  Theodora 
Théodore,  n.m.,  Theodono 
Thëodoret.    n.m.,    Theodo- 
retua 

Thôodoric,  n.m.,Theodoric 
Théodose,  n.m..  Theodosi us 
Théodosie,  n.f,  Theodosia 
Théon,  n.m.,  Theon 
Théophane,  n.m.,  Theo- 
phanes  . 

Théophile,      n.m.,      Theo- 
pbirus 

Théophraste,  n.m..  Theo- 
phrastus 

Théopompe,    n.m.,   Thco- 
pompus 

Théramène,    n.m.,  Thera- 
menés 
Thérèse,  n.f..  Theresa 
Thersite,  n.m.,  Thersitea 
Thésée,  n.m..  Theseus 
ThesplS(-pi9).  n.ri;-..Thespii 
Thétis(-tiB),  n/., Thetis 


Thibaut,  n.m.,  Theobald 
Tûom'.iS(  n.m.,  Thomas 
Thoniassrae,  n.f.,  lhoma- 

ein 
TiarasyfeuSe,  n.m.,  Thr^sy- 

bu)u3 
Tbr&symède,  n.ro.,Tbra3y- 

medes 
Thucydide,    n.m.,  Thucy- 

dides 
Thyeste.  n.m.,  Thyestes 
Tibère,  n.m.,  Tiberius 
Tibullô,  n.m.,  Tibullua 
Tigrane,  n.m.,  Tigranes 
Tlmagône,  n.m.,  Timagenes 
TimarqUQ.n.m.,  Timarchus 
Timée.  n.m.,  Timaeus 
Tiinocrate,     n.m.,     Ti  mo- 
crates 
Timoléon.  n.m.,  Timoleon 
Ttmo#han£,    n.m.,    Tirno- 

phanes* 
Tlmothée,  n.m.,  Timothy, 

Timotheus 
Tiriâate,  n.m.,  Tiridates 
Tite,  n.m.,  Titus 
Tite-ïsive,  n.m.,  Livy 
Tithon,  n.m.,  Tithonus 

le  Titien  (-siin),  n.m.,  Titian 
TitUS  (-tûs),  n.m.,  Titus 
»      Tobie.  n.m.,  Tobias 
Trajan,  n  m.,  Trajan 
Tribonlen  (-niin),  n.m.,  Tri- 

bonian 
Triptolème,  n.m.,  Tripto- 

lemus 

teTri&Sin,  n.m.,  Trissino 

Tregue-Pompée    (trog-), 
n.m„  Trogus-Pompeius. 
TroSluS,  n.m.,  Troilus 
Tubalcaln,     n.m.,     Tubal- 
Cain 
Tullie  (tul-lî),  n.f.,  Tuilia 
Tullius      (tul-liûs),      n.m., 
Tullius 

Tursnne  (turè-nV  n.m.,  Tu- 
rf ^ne 


572 

TyCûe,  n.m.,  Tydeus 
TyasSara,  n.m.,  Tyndarcus 
Typhé©;-  n.m.,  Typbceus 
Typlion,  n.m.,  Typhonis 
Tyrtée,  n.m.,  Tyrtaeus 


Ulpnllas  (-las),    n.m.,   Ul- 
philas 
Ulpien(-piin),n  m.,Ulpian 
Ulysse,  n.m,,  Ulysses 
TTranie,  n.f.,  Urania 
Urbain,  n.m.,  Urban 
Urie.  n.m.,  Uriah 
Ursule,  n.f.,  Ursula 


Valentin,  n.m.,  Valentine 
Valentine,  n.f.,  Valentine 
Valentinien  (-niin),  n.m., 
Vaientinian 
Va3ère.  n.m.,  Valerius 
Valérie,  n.f.,  Valeria 
Valôrien      (-riin),      n.m., 
Valerian 
Vasron,  n.m.,  Varro 
Vatace.  n.m..  Vataces 
Vénus  (-nûs),  n.f.,  Venus 
Véronique  n.f,  Veronica 
Vertumne  (-tum-n),  n.m., 
Vertumnus 

Vespasien(-ziin),  n.m,  Ves- 
pasian 
Véturie,  n.f,  Veturia 
Victoire,  n.f,  Victoria 
Victoria,  n.f.,  Victoria 
Victerin.  n.m.,  Vietorimss 
Victorine.  n.f,  Victorine 
Vigilance,  n.m. ,  Vigilantius 
Vincent,  n.m.,  Vincent 
Virgile,  n.m.,  Virgil 


Virginie,  n.f,  Virginia 
Viriathe,  n.m.,  Viriathus 
Vitruve,  n.m.,  Yitruvius 
Vivien  (-viin),  n.m.,  Vivian 
Vulcaia,  n.m.,  Vulcan 


W 

Wilhelmine,  n.f,  Wilhel 
mina 
Winifred,  n.m.,  Winifred 


! 


XaEtJlippe,r7.m..XantIppue 
Xantkipp©,  n.f.,  X*ntippc 
Xénocrate,    n.m.,    Zeno- 

crates 
3£én©ph&n€>,    n.m.,    Xcno- 

phanes 
Kéncphcsà,  n.m. ,  X  enophcn 
Xerxes      (gzêrcês).      n.m., 

Xerxe3 
X£ménè@  (gzira-nès),  n.m., 

Xi  m  en  es 


Z 


Zaoharie     (zakarî),    n.m, 

Zacariah 
Zachée,  n.m.,  Zaccheus 
Zénobie,  n.f,,  Zenobia 
Zenon,  n.m.,  Zeno 
Zép&lre,      n.m.,      Zephyr, 

Zephyrus 
Zeusls  (-ksîs),  n.m.,  Zeuxis 
ZoÛC  n.m.,  Zoilus 
Zopyre,  n.m.,  Zopyrus 
Zorcastro,  n.m.,  Zoroaster 
Zorobabel,    n.m.,    Zerub- 

babel 
Zoslxne,  n.m.,  Zosimus 


VOCABULARY 

OP 

ANCIENT    AND    MODERN 

GEOGRAPHICAL    NAMES. 


Abdôre,  */.,  Abdera 
/'Abruxae,  n.f.,  Ahruzzo 
/uAbruzses,  n.f,  the  Abruzzi 
Abyssinie.  n.f.,  I  ^yssinia 
Acadia,  »./.,  Acadia 
Acanunii,  n./.,  Acarnania 
Achaïe  (aka-î),  n./.,  Achaia 
f'Aohôron,  n.m.,  the  Acheron 
J**Açores,  n.f  pi.,  the  Azores 
Acre,  or  St-Jean  d'Aere, 
n.m.,  Acre 

Aotium (aksiom),  n.m.,  Ac- 
tlum 
Adriatique,  n.f.,  Adriatic 
Afghanistan,  n.  m. ,  Afghan- 
istan 
Afrique,  n.f.,  Africa 
Agen  (ajin),  n.m.t  Agen 
Agrigente.  n.m.,  Agrlgen- 
turn 

Aigle  (Cap  de  1'),  n.m.,  Eagle- 
Point 
Aiu  (in),  n.m. ,  Ain 
Aisne.  nj.,  Aisne 
Aix-la-Chapelle,  n./. ,  Aix- 
la-Chapelle.  Aachen 
Alabama,  n.m.,  Alabama 
Albanie,  n.f.,  Albania 
Alba,  n.f.,  Alba,  Alva 
Albion,  n.f.,  Albion 

Aléoutiennes  (l\e»),nfpl„ 

the  Aleutian  Islands 
Alep,  n.m.,  Aleppo 
Alexandre  tto,  n ./. ,  Alexan- 

dretta 

Alexandrie,    nf,  Alexan- 
dria 
Algarve,  n.f,  Algarva 
Alger,  n.m.,  Algiers 
Algérie,  n.f,  Algeria 
Alicante,  n.f.  Alicant 
Allegany  (les  Monts),  n.m., 

the  Alleghany  mountains 
•Allemagne,  n.f.,  Germany 
Alpes ,  n ./.  pi . ,  Al  ps .    Basses- 

—  ;  Lower  Alps.     Hautes-  — ; 

Upper  Alps 
Alphée,  n.m.,  Alpheus 
Alsace  (alza-s),  n.f,  Alsace 
Amarapoura,    or   Ume- 

rapoura.  n.m.,  Amarapoora 
Amazones     (fleuve    des), 

w.m.  .the  Amazon  river, Maranon 
Ambracie,  n.f.,  Ambracia 


Amérique,  n.f,  America 
ÉUits  Unis  d'—  ;  United  States 
of  America 

Amiens     (  amiiu  ),     n.m., 
Amiens 

Amirauté  (lies  de  1')  n.f, 
Admiralty  Islands 

Amis  (îles  des),  n.f,  Friend- 
ly Islands 
Auatolie,  n.f,  Anatolia 
Anoône,  n.f.,  Ancona 
Andalousie ,«./.  .Andalusia 
Andorre,  n.m..  Andorra 
Andrinople,  n.f,  Adrian- 
oplp 

Angermanie,  n.f,  Anger- 
manland 

Angers,  n.m.,  Angers»  An- 
giers 

Angleterre,  n.f,  England 
"l'Anguille,      n.f.,      Snake's 
Islana 
Anse,  n.f,  V.  Hanse 
Anséatiques  (Villes),  n.f. 
V.  Hans  éa  tiques 
Antigea,  n.f.,  Antigua 
"Antilles,  n.f.,  West  Indies 
Antioche,  n.f.,  Antioch 
Anvers  (an vers),  n.m.,  Ant- 
werp 
Aorne.  n.m.,  Aornus 
Aoude,  n.m.,  Oude 
Apennins,    n.m.pl.,   Apen- 
nines    v, 

Appenzell  (apinzèl),  n.m., 
Appenzell 
Apulie,  n.f,  Apulia 
Aquilée,  n.f,  Aquilea 
Aquitaine,  n.f.,  Aquitaine 
Arable,  n.f.,  Arabia.  —Heu- 
reuse; Arabia  Felix.  —  Déserte; 
Arabia     Déserta.      —    Pétrée  ; 
Arabia  Petraea 
Aragon,  n.m.,  Aragon 
ArbCles.  n.f,  Arbela 
Arcadie.  n.f,  Arcadia 
Archangel  (arkanjêl),  n.m.. 
Archangel 
Archipel,  n.m., Archipelago 
Ardennes  (ardê-n),  n.f,  Ar- 
dennes 
Arginuses,  nf.pl.,  Arginu- 

Argolide,  n.f,  Argolis 
ArgOFie,  n.f,  Aargau 
Arkansas  (-sas),  n.m.,  Ar- 
kansas 


Arménie,  n.f,  Armenia 
Armorique,  n.f,  Armorica 
Aaie,  n.m.,  Asia.  —Mineure; 

Asia  Minor 
Assyrie,  n.f,  Assyria 
Astraean,  n.m.,  Astrakhan 
Asturies,  n.f. pi.,  Asturias 
Athènes,  »/.,  Athens 
AthOS  (atôs),  n.m.,  Athos 
Atlas  (-las),  n.m.,  Atlas 
Attique,  n.f,  Attica 
Aube  (ôb),  n.f.  Aube 
Auoh  (osh),  n.m.,  Auch 
Aude  (ôd),  n.f.,  Aude 
Augsbourg.     n.m.,  Aug* 

burg 
Aullde.  n.f,  Aulis 
"Aurigny.  n.m..  Alder ney 
AusterÙtz  (ôsterlita),  n.m. 

Austorlitz 

Australasia,  n.f,  Austral- 
asia 
Australie,  nf,  Australia 
Austrasle,  n.f.,  Austrasia 
Autriche,  n.f,  Austria 
Auxerre     (ô-sèr),      n.m., 

Auxerre 
Auzonno     (ô-so-n),    n.m., 

Auxonne 
A  vent  in,  n.m.,  Aventine 
Averne,  n.m.,  Averno 
Azlncourt,  n.m.,  Agincourt 
Azof,  n.,  Azov.  La  merd'—; 

the  Sea  of  Azov 


Babylone.  nf.,  Babylon 
Babylonie,  n.f,  Babylonia 
Bactres.  n.m.,  Balkh 
B&ctriane.  n.f,  Bactriana 
Bade,  n.f,  Baden 
Baffin  (Baie  de),  n.f,  Baf- 
fin's Bav 

Bagdad  (-lad),  n.m.,  Bag- 
dad 

Bahama(îles),  n.f.,  Bahama 
Islands 
Bahia.  n.m.,  Bahia 
Bale,  nf,  Baste,  Ba3el 
Baltique,  n.f.,  Baltic 
Barbade,  n.f,  Barbadoes 
Barbaresque*       (États), 

n.m.,  Barbary  Btates 
Barbarie  nf,  Barbary 


574 


Barbeu&e,  n.f,  Barbuda 
Barcelone,  n.f.,  Barcelona 
Baroelonnetie,  */.,  Bar- 
ceUmnette 
Basan,  n.m.,  Bashan 
Bassora,  ».,  Bassora 
.     Batavia.  «  ./. ,  Batavia  ( cap- 
ital of  Java) 

*    Batavie,  n.f.,  Batavia  (Hoi* 
land) 

Bavière,  n.f..  Bavaria 
'     Bayonne     (ba-io-n),  •  n/.'. 
Bay  on  ne 
Belgique.  nf.,  Belgium 
Beloutchistan,  n.m.,  Be- 
loochistan 
BÔnarèS  (-res), n.m., Benares 
Bencoulen     (bankoule-n), 
n.m.,  Bencoolen 

Bender  (binder),  n.m.,  Ben- 
der 
BéUévent.  n.m.,  Benevento 
Bengale  (bingal),  n.m.,  Ben- 
gal 
Beetle,  n.f.,  Beotia 
Bergamasoue,  n.m.,  Ber- 
gamasco 
Bergamo,  n.f,  Bergamo 
-Berg-op-zoom,  **.,  Bergen- 
cp-zpom 

Berks  (Comté  de),  n.,  Berk- 
shire 
Berlin,  n.m.,  Berlin 
Bermud08  (lies),  nf.,  the 
Bermudas 

Bern&ourg,    n.m.,    Bern- 
burg 
Berne,  n.f,  Bern 
BersabéO,  n.f,  Beersheba 
Bessarabie,     nf.,     Bes- 
«arabia 
Béthanie,  n.f. ,  Bethany 
Bethléem  (betlé-èm),  nf., 
Bethlehem 
BétiqUG,  «./«,•  Bœtica 
Beycyapour-,  n.,  Bejapoor 
Birman     (Empire),    n.m., 
Bnrmah 

Biscaye,  n./.,  Biscay,     La 
merde—;  the  Bay  of  Biscay .   V. 
Gascogne 
Bithynie.  n.f,  Bithynia 
Blenheim  (biè-nèm),  n.m., 
Blenheim 
Bohème,  n.f ,  Bohemia 
"Bologne,  n.f,  Bologna 
Bolonais,  n.m.,  Bolognese 
Bone,  n.f.,  Bona 
,     Bordeaux  (-dô),  n.m.,  Bor- 
deaux 
Borysthène,  n.m.,  Borys- 

thenes 
Bosnie,  n.f,  Bosnia 
Bosphore,  n.  m.,  Bosphorus 
Botnie,  n.f.,  Bothnia 
Bougie,  n.f.,  Buoria 
Boukharest,  Bucharest 

(-rè«t),  n.m..  Bucharest 

Boukharie,.n/.,  Bukaria 
"Boulogne,  ».,  Boulogne 
"Bourgogne,      n.f,      Bur- 
gundy 
Brabant,  n.m.,  Brabant 
Braga&ce,  n.f.,  Braganza 
Brahmaponira,       n.m., 

Brahmapootra 

Brandebourg        (brand- 
boui  >,  n.m.,  Brandenburg 

Barème,  n.m.,  Bremen 

Brésil,  n.m.,  Brazil 


"Bretagne,  n.f.,  Brittany 
(France).  Grands  —  ,•  Great 
Britain 

Brindes.  n.m.*  Brindisi 

Britanniques  (îles),  n.f,, 
British  Isles 

Brousse>  n.m.,  Broussa 

Brunswick  (bronsvick), 
n.m.,  Brunswick 

Bruxelles  (brussèl),  n.f, 
Brussels 

Bueharie  (bukarî),  n.f.  V. 
Boukharie 

Bude,  n.,  Buda 

Buenos- Ayres  (buénozèr), 
n.m.,  Buenos  Ayres 

Bulgarie,  n.f:,  Bulgaria 

Byzanoe,  n.f,  Byzantium 


Caboul,  n.m.    V.  Kaboul 
Cachemire  (kashmir),  n.f., 

Cashmere 
Cadix;  n.f,  Cadiz 

faCadmée,  n.f.,  Cadmea 
Caen  (kan),  n.m..  Ca*n 
Cafrerie,  n.f,  Kaffraria 

le  Caire,  n.m.,  Cairo 
Calabre,  n.f,  Calabria 
Calais  (kale),  n.m.,  Calais. 

Pas-de ;  Straits  of  Dover 

Calôdonie,  n.f.,  Caledonia 
Calicut  (-kut),  n.,  Calicut 
Californie,  n.f.,  California. 

Basse*  — ,  Vieille ;  Lower  or 

Old  California.   Haute-  — ,  Nou  • 

velle ;  Upper  California 

Calvados'  (-dos),  n.m.,  Cal- 
vados 
Calvaire,  n.m.,  Calvary 
Cambaye     (kambô),      n., 

Cam  bay 
Cambogo,  n.f.,  Camboja 

"Campagne  de  Home,  n.f , 

Campagna  Komana 
Campanie,  n.f,  Campania 
Camp  echo,     »./.,      Cam- 

peche,  Campeaehy 
Canada. n.m., Canada.  Bas- 

—  ;   Lower  Canada.    Bttut —  ; 

Upper  Canada 
Canarie  (la  Grande),  n.f., 

Grand  Canary 
Candie  (île  de),  n.f.,  Candia 
Caïlôe,  n.f.,  Canea 
Cannes,  n.f.,  Cannae  (in  Italy 

—en  Italie).  Cannes  (France) 

Cantor béry,  n.m.,  Canter- 
bury 
Cap,  n.m. ,  Cape.    —  de  Bonne 

Espérance  ;  Cape  of  Good  Hope 
Capharnaum  •    (-na-om), 

n.m.,  Capernaum 
Capoue,  n.f.,  Capua 
Cappadoce,  n.f,  Cappado- 

oia 
Caracas  (-cas),  n.,  Caracas 
Caraïbes  (îles),  n.f,  Lee- 

ward  and  Windward  Islands 
Caramanie,  n.f.,  Kerman 

(Persia) 
C&rélia,  n.f.,  Carelia 
Cari©,  n.f.,  Caria 
Carlnthle,  nf.,  Carfnthia 
Carmani©,  nf.,  Carraania 
Carniole,  n.f.,  Carniola 
Caroline,  nf.,  Carolina 


.  Carpathos  (Monts),  n.m.: 
Carpathian  Mountains 
Carthage,  n.f,  Carthage 
Carthagène,  n.f,  Cartha- 
gena 

Caspienne  (Mer),  n.f,  Cas- 
pian Sea 
Castalie,  n.f,  Castalia 
"Castillo.  n.f.,Ca.sti\e 
"Catalogne,  «./..Catalonia 
Cataue;  n.f.,  Catana 
Caucase,  n.m.,  Caucasus 
Cayenne    (ka-iè-n),     »./., 

Cayenne 
Céiésyrie  (sélé-si-rî),   n.f, 

Cœlesyria  ■ 
Cephalonie,  n.f,  Cephalo- 

nia 

*Cerdagae,  n.f,  Cerdagna 
Césarèe,  n.f,  Csesarea 
Ce  venues    (sé-vè-n),    n.f., 

Cevenne3 
Ceylan,  n.m.,  Ceylon 
Chalcédoine  (kal-).,  n.f. 

Chalcedon,  Chalcedonia  \ 

Chalcis  (kalsîs),  n.,  Chalcis 
Chaldée  (kal-),  nf.,  Chal- 

dea 
Chambéry,   n.m.,    Cham- 

bery 

"Champagne,  n.f.,  Cham- 
pagne 
Chanaan  (kana-an),  n.m., 

Canaan  4- 

Chacnie  (ka-),»/.,Chaonia 
CMarlottanburg ,  (eharlo- 

tlnboor),  n.m.,  Charlcttenburg 
Charybde  (karibd),  n.m.a 

Charybdis  1 

Cher  (shèr),  n.m.,  Cher 
Cherbourg,     n.m.,    Cher- 
bourg 
Chôronée  (ké-),  n.,  Ch»ro- 

nea  } 

Chersonese    (kèr-),    n.f., 

Chersonese 
Chili,  n.m.,  Chili 
Chine,  n.f,  China 
Chios  (kiôs),  n/.,  Chios 
Chypre,  n.f,  Cyprus 
CiHeie.  n.f,  Ciiicia 
Circassie,  n.f,  Circas9ia 
Cithérou,  n.m.,  Cithaeron 
Coble^tz  (kobiâns),  n.,  Co- 

blentz 
Cobourg,  n.m.,  Ccbung 
CocMnChine,  n.f,  Cochin 

China 
COcyte,  n.m.,  Cocytu8 
Coïnibre.  n.f,  Coimbra 
Colchide  (-kid),  n.f,  Col- 
chis 

"Cologne,  n.f,  Cologne 
Colombie,  nf.,  Columbia 

Colonnes  d'Horcuïe,»/., 

Hercules'  Pillars 

Ccmpostelle,   nf.,   Com- 
postella 

Connecticut  (-cut),  n.m., 

Connecticut 

Censtailtine,    n.f,    Con- 
stantino 

Constantinople,  n.f,  Con- 
stantinople 

Copenhague    (kopô-nag), 
n.f,  Copenhagen 

Corcyre,  n.f,  Corqyra 
"Cordillères,  nf.pl.,  Cordil- 
leras 

Cordoue,  nf.,  Gordoy» 


575 


Corée  nf   Oorea 

CorfOU.  n./.,  Cortu 

Corinthe.  n.f. ,  Corinth 
•Cornooailles.  n.m.,  Corn- 
wall.   La  pointe  de  —  ;  Land's 
End 
la*Corogïie.  n.f. .  Corunna 

Coronôe,  n.,  Coronea 

gorse,  n./.,  Corsica 
ortone.  n.f.,  Cortona 
Côte  d'or,  n.f,  Côte  d'or 

(France) 
Côte  d'or,  n.f.,  Gold  Coast 

(in  Africa— en  Afriàue) 
Cour  lande,  n.f.,  Courland 
Cracovie,  n.f,  Cracow 
Crémone,  n.f.,  Cremona 
Crète,  n.f,  Crete 
Crimée,  n.f.,  Crimea 
Croatie,  n.f.,  Croatia 
Cuba.  n.f.  Cuba 
Cume.  n.f.,  Cuma 
Cumes.  *./.,  Cum» 
Curaçao,  n.f..  Curaçoa 
Cynthe.  n.m..  Cynthus 
Cynurie,  n.f,  Oynuria 
Cyrénaïqne,    nf.,    Cyre- 

naica 
Cythère,  n.f,,  Cythera 


Bade,  n.f..  Dacia 
Dalécarïle.  n.f,  Dalecar- 

lia 
Dalmatic,  n.f.,  Daîmatîa 
Damas  (-mas),  n.f.,  Damas- 

eus 
Damiette,  n.f.  Damîetta 
Danemark     (da-n-mark), 

n.m.,  Denmark 
Dantzlck.  n.m.,  Danzig 
Danube,  n.m..  Danube 

Dardanelles,   n.f,    Dar- 

d  melles 
Dardanie  n.f.,  Dardania 
Darien  (dariin),  n.m.,  Da- 

rien 
Dannie,  n.f,  Daunia 
Dauphiaé,  n.m., Dauphiny 
Davis  (le  Détroit  de),  n.m., 

DavfV  Strait 
Dé  can,  n.m.,  Deccan 
Déeélio  n.f,  Deoelium 
Dekhan,  n.m.    V.  Déean 
Delaware,  n.f,  Delaware 
Delphes,  n.f,  Delphi 
Dents  (Côte  des),  n.f,  Ivory 

Const 
Devon   (Comté   de),   n.m., 

Devonshire 
Diémen  fdiémô-n)  (Terre  de 

Van),  nf.  Van  Diemen's  Land 
Djaguemat,    n.,    Jugger- 

nanth 

Djihouu.».m.,Jihoon,Oxus, 

iavto 
Dnieper,  n.m.,  Dnieper 
Dniester,  n.m.,  Dniester 

la  Dominique,  n./^Dominica 
"Dordogne,  n.f.,  Dordogne 
Doride  n.f.  Doris. 
Doryléo  n\f.,  Doryleeum 
Doubs  (doo),  n.m.,  Douba 
Douvres,  n.m.,  Dover 
Dresde,  n.f.,  Dresden 

,  Dunkerquo,    n.m.,    Dnn 

Wrk 


Êbre,  n.m.,  Ebro 

Ecbatane,  nf.,  Ecbatana 
rÉ  cluse,  n.f,  Sluys 

Ecosse,  n.f,  Scotland. 
Nouvelle  —  ;  Nova  Scotia 

Éden  (édô-n),  n.m.,  Eden 

Édesse,  n.f.,  Edessa 

Edimbourg,  n.m.  or  /., 
Edinburgh 

Égine,  n.f,  MgivoL 

Egypte,  n.f.,  Egypt.  Basse- 

—  ;  Lower  Egypt.     Haute ; 

Upper    Egypt.      Moyenne-  — ; 
Middle  Egypt 

Élatée,  n.f.,  Elatea 

Elbe  (île  d'),  n.f,  Island  of 
Elba 

Elbe,  n.m.,  Elbe 

Eleusis  (-zîs).  n.f,  Eleusis 

Elide,  n.f,  Elis  (country— 
contrée) 

Élis  (élîs),  n.f,  Elis  (capital 
— ville) 

Elseneur,  n.f.,  Elsinore 
Émathle,  n.f,  iEmathia 
Émèse,n./.,  Emesa 
Emmaùs(ôm-ma-ûs),  n.m., 

Emmaus 
Éolie,  n.f,  Eolia 
Éphèse,  n.f.,  Ephesus 
Épiées  (îles  aux),  n.f ,  Spice 

Islands 

Épidamne  (-dam-n),  n.m.* 
Epidamnus,  Dyrrachium      y 

Épidaure,  n.f,  Epidaurus 

Éplre,  n.f.  Epirus 
l'Equateur  (République  de), 
n.f..  Ecuador 

Érétrie,  n.f,  Eretria 

Ériê  (le  Lac),  n.m..  Lake 
Erie 

Escaut,  n.m. ,  Scheldt 

Esclave  (Lao  de  1'),  n.m., 
8Iave  Lake  % 

Esclaves  (Côte  des),  n.f, 
81ave  Coast 

Esclavonle,  n./,8clavonia 
"Espagne,  nf.,  Spain 

Estramadure,  n.f,  Estra- 
madura 

États-Unis,  n.m..  United 
States 

Ethiopie,  n.f.,  Ethiopia 
Etna,  n.m.,  Etna 
Étolie.  n./.,  Etolia 
Étrurle,  n.f,  Etmria 
Eubee,  n.f,  Eubœa 
Euphrate.  n.m., Euphrates 
Euripe.  n.m.,  Euripus 
Europe,  nf,  Europe 


Per  (fôr),  (île  de),  n.f.,  Fern) 

Feraambooe,  n.m.,  V. 
Pernambouo 

Fôroe  Q\t*),  n.f.,  Fero 
Islands 

Ferrare,  n/.,  Ferrara 

Fes  (fez),  »</.,  Jfez 


Figuièios  (fighter),    n.f., 

Figueras 
Finistère     (Cap),      n.m.. 

Land's   End    (in    England— en 

Angleterre);  CapeFinisterra  (in 

Spain — en  Espagne)    " 
Finistère      (Département 

du),     n.m..      Department  -  of  . 

Finistère  (France)  ' 

Finlande,  n.f.  Finland 
Fionle,  n.f.,  Fuhnen,Funen, 

Fyen 
'Flandre,  n.f,  Flanders 
Flessingue  (flê-sing),  n.m., 

flushing 
Florence,  n.f,  Florence 
Floride,  n.f,  Florida 
Fontarabie,    n.f,    Font 

arabia 
Forêt-Noire,   n.f,    Black 

Forest 
Formose,  n.f,  Formosa 
Forth     (Golfe     du),    n.m., 

Frith  of  Forth 
France,       n.f.,       France. 

L'Ile  de  —  ;  The  Isle  of  France, 

Mauritius 
Francfort,  n.m., Frankfort 
Francenie,  n.f,  Franoonia 
Fribourg,   n.m.,  Fribourg 

(Bwitr.) 
Frioul,  n.m.,  Frluli 
Fli8e,  n/.,  Friesland 


Gabaon,  n.m..  Gibeon 
Gadès,  n„  Gades  (Cadiz) 
Gaëte,  n.f.,  Gaeta 
Galaad,  n.m.,  Gilead 
Galatie,  n.f,  Galatia 
Galgala,  n.m,,  Gilgal 
Galice,    n.f,    j&ahcia    (in 

Spain—  en  Espagne).  . 
GalloiO.    n.f,  K&lioia    (in 

Austria — en  Autriche) 
Galilée,  n.f,  Galilaea 
Galles    (Pays     de),     n.m., 

Wales.     La  Nouvelle ;  New 

South  Wales 
Gambie,  n.f,  Gambia 
Gand.  n.m.,  Ghent 
Gange,  n.m.,  Ganges 
*  Gascogne,    n.f.,  Gascony. 

Le  Golfe  de  — ;  the  Bay  of  Bi  *cay 
Gaule,  n.f.,  Gaul 
Géants  (Chaussée  des),  nf,. 

Giant's  Causeway 
Gôdrosîe.  n.f.,  Mekran 
Gènes,  n.f,  Genoa 
Genève,  nf..  Geneva 
Géorgie,  *./.,  Georgia 
Germanie,  n.f,  Germany 

(ancient — ancienne) 
Gessen  (jeoè-n),  n..  Goshen 
Ghattes,  n.f. pi.,  Ghauts 
Girone.  n.f,  Gerona 
Glasgow,  n.m.,  Glasgow 
Gnesne,  nf,  Gnesen 
Gcettingne      t'gheutin-g), 

n.m.,  Gottingen 
Goloonde,  n.f.,  Golconda 
Gothembourg(gotanbouT), 

n.m.,  Gottenburg    •  , 
Gothle,  n.f.,  Gothland 
Gottlsgno,        K,m\        PL 

Gœttingno 
Gondelonr  (goodhxB%fk« 

F.Kaddaîor 


576 


Ocudjerate,      n.m,       V. 

Guzzerat 

Graines  (Côte  des),  n.f., 
Grain  Coast 

Grampians  (Monts),  n.m., 
Grampian  Mountains 

Granique,  n.m.,  ôranieus 

Grèce,  n.f. ,  Greece 

Grenade,  n.f.,  Granada> . 

Groenland  (gro-inlan),  n.m. 
Greenland 

Groningue  f-nîng),  Grœ- 
ninçen,  n.m.,  Groningen 

Guadalquivir  (gooadal- 
kivir),  n.m.,  Guadalquivir 

Guadeloupe  (gooadloop), 
n.f..  Guadaloupe 

Guadiana  (gooa-),  n.f., 
G-uadiana 

Guatemala  (gooa-),  n.m., 
Guatemala 

Gueldre  (ghèldr),  n.f., 
vGuelders 

Guernesey .  f.m,  ,Guernsey 

Guyane  ^iiia-n),  nj.,  uiu- 
ana. 

Guinée,  n.f.,  Guinea 

Guyenne,  n.f,  Guienne 

Guzzerat.  n.m.,  Guzerat 


S 

tHaarlem  n.m.  F.Harlem 
tHabsbeurg,n.m .  .Habsburg 
tHainaut,  n.m.,  Hainault 

Haïti,  n.f,  Hayti 

Halicarnasse,  n.f.,  Hali- 

carnassus 

tHambourg,   m.,  Hamburg 
t  Hanovre,  n.m.,  Hanover 
tHan&e,  n.f..  Hanse-Towns 
tHanséatiques       (Tilles), 
n.f..  Hanse-Towns 
t)Sarburg,     n.m.,     Harburg 
t Harlem  (-lê-m),  n.m.,  Har- 
lem, Haarlem 
JatHavane,  n.f,  Ha  vanna 
VtHavre,  n.m.,  Havre 

Hawaii,      n.m.,      Hawaii, 
Owhvhee 

/atHave  (bô),  n.f.,  the  Hague 
/^Hébrides,  n.f,  Hebrides 
Helicon,  n.m..  Helicon 
HéMopolis(-lîs),  n/.,Helio- 
polis 

Hellespont,  n.m.,   Helles- 
pont 
Helvetic,  n.f.,  Helvetia 
Héraclée,  n.f,  Heraclea 
Hérault  (ôrô),n.m.,  Hérault 
Heroulanum  (-nom),  n.m., 
Herculaneum 
Hespérie,  n.f.,  Hesperia 
Hibernie.  n.f.,  Hibernia 
Hindoustan,    n.m.,    Hin- 
doostan,  Hindustan 
t  Hollande  n.f,  Holland 
tHombourg, r  m.,  Bpmburg 
tHoagrie.  n.f., Hungary 
Hunïngue  (unin-g),  n.m., 
Hiiningen 

Hydaspe,  n.m.,  Hydaspes 
(Jeloum) 

Hydraota,  n.m.,Hydraotes 
(Ravee) 

Hvphase,  n.m.,  Hyphasis 
(Bevas.  Butlej  P) 
ftvrcanift,  it/.,  Hytoania 


Ibérie,  nf,  ïberia 
Icarle,  n.f,  Icaria 
Icarienne     (Mer),     n.f., 

Icarian  8ea 

Idalie.  n.f,  Idalia  „ 

Idumée,  nf.,  Idumea 

Iéna.  n.m,,  Jena 

Ile,  n.f.,  Isîr.nd.  —s du  Vent; 
Windward  Islands.  — *  sous  le 
Vent;  Leeward  Islands 

Ile-de-France,  n.f,  Isle  of 

France 
Ilion.it.m.,  Ilium  (Troy) 
Illinois      (il-linoà),      n.m., 
Illinois 
Illyrie  (il-lirl),  n.f.,  Ilh  ria 
Inde,  n.f.,  India.    —  s  Occi- 
dentales;    West   Indies.       — s 
Orientales;  East  Indies 
Indiana,  n.m.,  Indiana 
Indostan,  n.m.     V.  Hin- 
doustan 
Ingrie,  nf.,  Ingria 
Ionie,  n.f.,  Ionia      "■ 
Ioniennes    Oies),    nf.pl., 
the  Ionian  Isles 
Irlande,  n.f,  Ireland 
Isanrie,  n.f.,  Isauria 
Islande,  n.f.,  Iceland 
Istrie,  n.f.,  Istria 
Italie,  n/.,  Italy   s. 
Ithaque,  nf.,  Ithaca 
Ivoire  (Côte  d*),  n.f.,  Ivory 
Coast 
Ivree,  n.f.,  Ivrea?* 


Jagernaut.  n.-mi    V.  l>?a- 
guernat  ^    N 

Jamaïque,  n.f.,  Jamaica 
Japon,  n.m.,  Japan 
Jéricho(;érlko),n./.,Jericho 
Jersey  (jerzè),  nf,  Jersey 
Jérusalem   (-lè-m),   nf., 

Jerusalem 
Jourdain,  n.m.,  Jordan 
Judée,  n.f.,  Judaea 


Kaboul,  n.m., Cabool,Cabul 
Kachgar,  n.m.,  Cashgar 
Kaddalor.  n.m.,  Ouddalore 
Kamtchatka  (kamt- 

chatka),  n.m.,  Kamtschatka 
Karnatic,  n.m.,  Camatic 
KéchO,  n.,  Kachao 
Kent  (kânt),  n.m.,  Kent 
Kouriles,  n.f. pi.,  Kurilea 
Krapacks  (Monts),   n.m., 

Carpathian  Mountains  * 


Lacôdémone,  n/.,  JmZ* 

dfemon 

Laoknan,  n.m.    V.  Luk- 
now  r 

Laoonie,  nf,  Laconic 
Lahore,  n.m.,  Lahore 
Lamia,  nf.  Lamia     _ , 
Lampsaque,  nf,  Lamp- 
lacui 


Lancastre,  n.m.,  Lancaster 
Laodicée,  nf,  Laodicea 
Laon  (Ian),  n.m.,  Laon 
Laponie,  n.f.,  Lapland 
Laquedives  (lakdiv)  (îles), 
n.f,     Lacoadives,     Laccadive 
Islands 
Larissa,  n.f,  Larissa 
Larrons     (îles     des),,   or 
Mariannes    (îles),  n.f,  La- 
drone  Islands,  Mariana  Islands 
Latium   (-ci-o-m),       n.m., 
Latium 

Leinster   (linster),    turn., 
Leinster 
Leipsick     (lèpsik),    turn., 


Leipsic,  Leipzig 
Lemnos    (lêm-nôs), 


nf, 


Lemnos 
Lépante,  n./.,Xepanto 
Lerme,  nf.,  Lerma  » 
Lerne,  n.m.,  Lerna 
Leuctres,  n.f,  Leuctra 
Levant,  n.m.,  Levant 
Leyde,  n.f.,  Leyden 
Liban,  n.m.,  Lebanon 
Liburnie,  nf,  Libnrnia 
Libye,  nf,  Libya 
Liège,  n.m.,  Liège         , 
Ligurie,  nf,  Liguria 
Lifte,  nf,  Lille 
Limbourg,  n.m.,  Limburg 
(Holl.)  ;  Limbourg  (Belg.) 
Limousin,  n.m.,  Limousin 
Lisbonne,  nf,  Lisbon 
Lithuanie,  n.f,  Lithuania 
Livadie,  nf    Livadia 
Livonie,  nf,  Livonia 
Iiivoume,  n.m.,  Leghorn 
Locride,  nf,  Locrls 
Lombardle.n/. ,  Lombardy 
Londres,  n.m.,  London 
Lorette,  nf,  Loretto 
Lorraine,  nf,  Lorraine 
Louisbourgr  n.m.,   Louis- 
burg 
Louisiane,  nf,  Louisiana 
Luoanie,  n.f.,  Lucania 
Lucayes(lukê),n/.,Bahama 
Islands 
Luoon,  nf,  Luzon 
Lucques,  n.f,  Lucca 
Luknow,  n.m.,  Luc  know 
Lunebourg,n.m.,  Lunebnrg 
Lusaœ.  nf,  Lusatia 
Lusitanie.  nf,  Lusitania 
Lutzen  (-ze-n),  n.m.,  Lutzen 
Luxembourg,».*?!.  ,Luxem 
burg.  Luxembourg  , 

Lycaonie,  nf,  Lyoaonla    ' 
Lycie,  nf,  Lycia   v 
Lydie,  nf,  Lydia 
Lyon,  n.m. ,  Lyons 
Lysimacnie,     n/M    Lysi- 
macbia 


Macédoine,     nf,    Mace- 
donia 4 
Madère  nf.,  Madeira 

Sadras'-'ira8),n.»».,Mftd  M 
adrtd^lvh.  Vad.vl         j 
MacstrichtOnadsu  **>,/<.  m. , 
Maastricht 

Magdebeurg,*.**.,  Magde- 
burg 

Magellan     (Détroit     de), 
n.m..  Straits  of  Magellan 
MaAratteS.n.m. ,  Mahrattaa 


Maine,  n. "t.,  Maine 
Maïssour  n.m.,  Mysore 
Majorque,  n/    Majorca 
Matines,  n.f.,  Mechlin 
Malouines  (ilea),  n.f.,  Falk- 
land Islands 

Malte,  n./.,  Malta 
/fltocHe,    n./.,  the  British 
Channel 

"Manille,  »./.,  Manila 
Mantinôe.  »/.  Mantinea 
Mantoue.  */.,  Mantua 
Maragnon,  n.m.,  Maranon 
Amazon 
Marengo  (marin go),  n.tn. 

Marengo  ,    ,,.,,, 

/a  Marguerite  (-ghërit)  n.f. 
Margarita 

Mariannes  (lies),  »  r.. 
Mariana  Islands.   F.  Larrons 

Marienbourg  (  marin. - 
boor),  n.f.,  Marienimrg 

Marmara  (la  Mer  de),n./., 
the  Sea  of  Marmora 

Maroc,  n.m.,  Morocco 

Marquises    (îles),  n././rf.. 

"Marseille,  n.f.,  Marseilles 
la  Martinique,  n.f.,  Mar- 
tinique ,_ 

MaSSachUSSetS.n.m., Mas- 
sachusetts 

Maurice  (Hie),  «./.. 
Mauritius.    V.  France 

Mauritanie  n./.,  Maurita 

Mayence  (ma-ian-s),  n./., 
Mentz.  Maints?  • 

Mayenne  (ma-iè-n),  n.f., 
the  Mayenne 

Mecklembourg    (meklin- 
boor),  n.m..  Mecklenburg 
to  Mecque,  n./.,  Mecca 
Médine  »./.,  Medina 
Méditerranée,   n.f,  Medi- 
terranean 
Mégare,  »./.,  Megara 
Mégaride,  n.f.,  Megans 
Méunde,  n.f..  Meliuda 
Memphis,  n./..  Memphis 
Môonie,  n.f..  Maeonia 
Mésie.  «./.,  Mcesia 
Mésopotamie,  »/.,  Meso- 
potamia 
Messénie,  n.f.,  Messenia 
Messine,      n.f.,      Messina. 
Phare  de  —  ;  Straits  of  Messina 
Metz  (mes),  n.m.,  Metz 
Meuse,  n.f.,  the  Meuse,  the 
Maas 

Mexico,  n.m.,  Mexico  (town 
—ville) 

Mexique,     n.m.,     Mexico 
(country— contrée) 
Michigan  (Lac),  n.m.,  Lake 

Michigan  . 

Middelbourg,  n.m.,  Mid- 

dleburg 
Milan,  n.m.,  Milan 
Milanais,  n.m.,  Milanese 
Milet.  /r.m.,  Miletus 
Mingrélie.  n.f.,  Mingrelia 
Minorque,  n!f.,  Minorca 
Minturnes.  n./. ,  Minturna? 
Mississippi,  n.m.,  Missis- 
Missouri,  n.m.,  Missouri 
Modène,  n.f,  Modena 
Moasie  (mézi).n./.  £Mesie 
Mogador,  n.m.,  Mogador   I 


577 

Moka.  n.f..  Mocha,  Mokha 
Moldavie,  n.f..  Moldavia 
Moluques,  n.f. pi. , Moluccas 
Mongolie,  n.f.,  Mongolia 
Moravie,  n.f.,  Moravia 
Morée,  *./.,  Morea 
Morlaquie,  »/.,  Morlachia 
MOSCOU,  n.m.,  Moscow 
Moscovie,    n.f.,  Muscovy, 
Russia  , 

Moskova.or  Moskva,  n./., 

Moskva 
Mossoul.  »/.,  Mosul 
Mozambique,  n.m. ,  Mosam- 

Sluuich  (munik),  n.m., 
Munich 

Munster  (monster),  n.m., 
Minister  .    «.  *  • 

Munychie,  n.f.  Munychia 

Murcie.  n.f,  Murcia 


My  cènes,  »/••  Myoen» 
Mysie,  n.f.,  Mysia 


N 


Oldenbourg  (oldlnboor), 

n.m.,  Oldenburg 
Olympo.  n.m.,  Olympus 
Olympie.  n.f.,  Olympia 
Olynthe,  n.f.,  Olynthus  _ 

St-OXXXGY  (sintomèr),  n.m.,  St. 

Omer 
OpOTtO,  n.m.,  ODorto 
Orcades.    n.f.pl.,  Orkneys 
Orchomône  (ko- ),n.m.,  Or- 

obomenus 

Oregon,  n.m.,  Oregon 
Orenbourg(oriiibour),n.ttt., 

Orenburg 
Orônoque,  n.m.,  Orinoco 
Orléans  n.m.  or/.,  Orleans 
Osnabruck,   n.m.,    Osna- 

bruok 
Ostsnde,  n.m.,  O.stend 
Ostie  n/.,Ostia 
Ostrasie,   n.f.      V.  Aus- 
trasie  .... 

Otahiti,  «./.    F.  Taiti 
Otranta,  n.m.,  Ot.ranto 
Oudjein,  n.,  Oojein       - 
Ouessant,  n.m.,  Ushanv^ 
Oural,  n.m.,  Ural 


Nankin,  n.m..  Nankin 
Nantes,  n.f.,. Nantes 
Naples,  n.f.,  Naples 
Nassau,  n.m.,  Nassau 
Naupacte.    *..  Naupactns 
Naaplie,  n.f,  Naupha 
Navarin,  n.m.,  Navanno 
Navigateurs       <AJe,niPf 
des),  a.m.,  Navigators   Islands 
Naxos  (naksôs).  «/.««os 
Néerlande,    »./.,   Nether- 
lands „  mm  . 
Négrepont,  n/.,Negropont 

Népal,    or  Nepaul,  n.m.. 

Nepaul 
Neustrie.n./.,  Neustna 
New-York  (neu-iork),  n.m.. 
New- Y  oik  m   _ 

Nicomédie.n/.,  Nicomedia 
Nicosie,  n./..  Nicosia 
Niémen    (niémè-n),     n.m.. 
Niémen 
Niger  (nijèr).  n.m.,  Niger 
Nigritie,  n.f.,  Nigritia, Cen- 
tral Africa 
Nil,  n.m.,  Nile 
Nimègue  (nimè-g),    n.m.. 
Nimeguen 
Nîmes,  n.f.,  Nismes 
Ninive,n./.,Nimveh 
*Noailles,  n.m.,  Noailles 
Norique,  n.f.,  Norieum 
Normandie,     n.f.,     Nor- 
mandy 
Norvège,   or   Norwege 

n.f. ,  Norway 

Nouvelle-Zemble,     n.f. 

Nova  Zembla 
Nubie,  n.f,  Nubia 
Numance,  *./-,  Numantia 
Numidie,  n.f.,  Numidia 
Nuremberg  n.m.,  Nurem- 
berg 


Océan,  n.m.,  O^ean 
Oceanic,  n.f.,  Oceania 
Oder  (odèr),  n.m. ,  Oder 
Œchalie       (ékali).      n.f., 
Œchalia 
Ohio,  n.m.,  Ohio 


Pactole,  n.m.,  Pactolus 
Padoue.  n.f.,  Padua 
Falatinat,  n.m.,  Palatinate 
Palermo,  n.f.,  Palermo 
Palestrine,  n  /. ,  Palestrina 
Palmyre.  n.f.,  Palmyra 
PalOS  (palôs),  n.m..  Palos      " 
Pampelune  (panplu-ii),n./ 
Pampeluna 

Pamphylie,n./..Pamphylia 
Panama.  «/..Panama 
Pannonie.   n.f,  Pannonia 
Paphlagonie,     n.f,    Pa- 

phlagonia 

Papouasie,  n.f.,  Papua 
Paraguay    (-gbè).    n.m, 
Paiaguay 
Paris  (pari),  n.m.,  Paris 
Parme,  n.f,  Parma 
Parnasse,  n.m..  Parnassus 
Par  OS  (-rôs),  n.f.,  Paros 
Parthie,  n.f.,  Parthia 
Patagonie.  n.f.  Patagonia 
PathmOS  (-môs),  n.f.,  Pat- 
in os  _,  . 
Patras(pat,râs),n.m.,  Patras 

Pausilippe,  n.m.,  Pau- 
silinpo 

Pavie.  n.f.,  Pa  via 

Pays-bas,n.m.  .Netherlands 

PôgOU,  n.m.,   Pegu 

Pékin,  n.m.,  Pékin,  Pekln* 

Péloponèse,  n./.,  Pelopon- 
nesus /  - 

Pensylvanie   (pin-),  n.f., 

Pennsylvania 
Penthièvre  (pin-).  n.,Pen- 

thievre  * 

PéoniO.  n./.,P*onia 
Pergame.   n.f.,  Pergamos 
Pôrinthe.  h.,  Perinthus 
Permesse.  n.m.,  Permessus 
Pernambouo.   n.m.,   Per- 

nambuco 
Pérou,  n.m.,  Peru 
Pôrouse,  n.f,  Perugia 
Perse,  n.f.,  Persia 
Perside,  n.f.,  Persia,  Fart,  ; 

Farsistan  ^  ^ 


Peralque     (Golfe),     n.m.. 
Persian  Gulf 

St.  Pétersbourg,    n.m..    St. 
Petersburg 
Pharos  J  fards),  n.f.  Pharos 
Fharsalè,  n./.,  Ph&rsalia 
Phase,  n.m.,  Phasis 
Phéfiicie,  n.f.,  Phoenicia 
Phères.  n.;».,Pher2B 
Phigalie.  n.,  Phigalea 
Philadelphie.  »./.,  Phila- 
delphia 
Fnilippes,  n./.f  Philippi 
Philippines    (lies),    »/., 
Philippine  Islands 

Phillpsboùrg.   «.m.,  Phi- 

lipsburg 
Phocée.  «./..  Phocaea 
Phocide.  n./.,  Phoci3 
Phrygie,  n./.,  Pbrygia 
Pfethie  (ftî),  nf,  Phthla 
Phthiotide   (ftiotid),  n.f, 

Phthiotis 
Picardie,  n.f,  Pleardy 
Piémont,  n.m.,  Piedmont 
Piérie,  n./.,  Pieria 
Pinde,  n.m.,  Pindus 
Pirée,  n.m.,  Pirœus 
Pise,  n.f,  Pisa 
Pisidie,  n.f.,  Pisidia 
Plaisance,  n./.,  Placencia 
Platée,  n.f.,  Platane 
Pcdolie,  n./.,  Podolia 
Poitiers     (poatié),     n.m., 

Poitiers 
Pelésle,  n.f.,  Poîesia 
Pologne,  n./.,  Poland 
Polynésie    n.f,  Polynesia 
Poméranie,  n./.,  Pomera- 

fila 
Pomôrellie,  n.f.  Minor  Po- 

.nerania 

P^mpeïes  (ponpèis),  n.f. 

Pom  psi  i 
Pondichéry,  n.m., 

vherry 

Pont.  n.m.t  Pontus 

Pont-Enxin.  n.m., 
.  r on  lins  (Marais), 
Pontine  Marshes 

Porto,  n.m.,  Porto, 

Potsdam  (-dam), 
Potsdam 

Poury,    n.m.       F.    Dja- 
;uernat 

Préneste,  n.f.,  Prameste 

Preabourg,  n.f,  Presburg 

Propontide,  n.f,  Propontis 

Prusse,  n.f,  Prussia 

Ptolémaïs    (-ma-îa),    n.f, 

Ptolemais 

Pyrénées,  n.f  pi.,  Pyre- 
nees. Basse» ;  Lower  Pyre- 
nees.   Hautes —  ;  Upper  Pyre- 


Pondi- 

Euxine 
n.m.. 

Oporto 
n.m., 


Québec  (kébèk)/  n.m., 
Quebec 

Quiberon  (kibron),  n.m., 
Quiberon 

a c imper  (kinpèr),  n.m., 
Quimper 


Raguse,  nf.,  Ragus» 
Rangoon    (-goo-n),    n.m. 
Rangoon 


87b 

Jtati3tnjttne,  **/.,Ratisbon 
Ravenne,  »/.,  Ravenna 
Reims,  or  Rheims  (-rins), 

n.m.,  Jthtirns 
Rhétie,  n.f,  Rhatla 
Rhin,  n.m.,  Rhine 
Rhodes  (rod),  n.f,  Rhodea 
Rhône,  n.m..  Rhone 
Riphées     (Monts),     n.m., 

Rhiphaei,  Rhiptel  Mountains 

la  Rochelle,  n./.,  Rochelle 
Rocheux    (Monts),     n.m., 

Rooky  Mountains 

#Romagne,  n.f.,  Romagna 
Rome,./*./,  Rome 
Rosette,  n.f,  Rosetta 
Rotterdam      (rotôrdam), 

m. m..  Rotterdam 
Rouen  (roo-ân),n.m.,  Rouen 
Roumanie,  n.f.,  Roumania 
Roumélie,  n.f.,  Roumelia 
Roveredo,  n.m.,  Roveredo 
Roxburgh. n.m.,  Roxburgh 
Rubicon,  n.m.,  Rubicon 
Russie,  n.f.,  Russia.       La 

—  d'Asie  /Russia  in  Asia.  La  — 

d'Europe;  Russia  in  Europe. 

S 

Saba,  n.f,  Saba;  Sheba 
Sabine,  n.f,  Sabina 
Sagonte,  n.f.,  Saguntum 
Sahara,  n.m.,  Sahara 
Saigon,  n.m.,  Saigon 
Saint-Domingue  (lie  de), 
n.f,  San  Domingo 

Salamanque,    n.f,    Sala- 
manca 

Salamine,  n.f,  Salamina, 
Salamis 
Salapie,  n.f,  Salapia 
Saler  ne,  n.f.,  Salerno 
Salone,  n.f,  Salona 
Salonique.  n.f,  Salonica 
Saltburn,  n.m.,  Saltburn 
Salzbourg,  n.m.,  Salzburg 
Samara,  n.f.  Samara 
Samarie.  n.f,  Samaria 
Samogitie,  n.f,  Samogitia 
Samos  (-môs),  n.f,  8amos 
Samosate.  nf,  Samosata 
Samothrace.    n.f,  Samo- 
thracia 
Sana,  n.m.,  Sana 
Santander    (-dèr),     n.m., 
Santander 

Saône  (aô-n),  n.f.,  Saône 

Saragosse,  n.f,  Saragossa 
*Sar  daigne,  n.f,  Sardinia 

Sardes,  n.f,  8ardis 

Sa^epta,  n.f.,  Sarepta 

Sannatie,  n.f,  Sarmatia 

Sarthe,  n.f,  Sarthe 

Saumnr,»/.,  Saumur 

Savoie,  n.f,  Savoy 

Saxe,  n.f.  Saxony 

Scaman&re,  n.m.,  Scaman- 
der 

Scandinavie,  n.f,  Scandi- 
navia 

*  Scarborough,   n.m.,  Scar- 
borough 

Sohafifheuse  •    (shafoo-z), 
n.f,  Sohaffhausen 

Schwarzbourg     (shvarz- 
boor)   n.m.,  Bchwarzburg 

Sclavonic,  or  Slavonic, 
n.f.,  Sclavonia 


bCUVarï,  n.m.,  écutarî 
Scylla,  n./.,Scylla 
Scythie,  n.f,  Bcythîa 
Sôbastopol.  or  Sévasto* 

pOÏ,  n.m.,  Sebastopol 
Ségovie,  n.f,  Segovia 
Seine  (cè-n).  n.f.,  Beine 
./..  Se 


Séleucide, 


Seleucis 


Séîeucie.  n.f!,  Seleucia 
>,  n.f,  l 


Sellasia 

./..  Seiymbria 


Sellasie 
Selymbrio,  nv. 

Sénégal,  n.m.,  8enegal 
SônégamMe,    n.f,    Sene- 
gambia 
Sens  (cans),  n.m.,  Bens 
Servie,  n.f,  Servia 
Severn,  n.f,  Severn 
Seville,  n.f,  Sevilla 
Siam  (si-am),  n.m.,  Siarn 
Sibérie,  n.f,  Siberia 
Sichem     (sishè-m),     nf., 
Shpchem 
Sicile,  n.f,  Sicily 
Sicyone,  n.f,  Sicyon 
Sienne  (siô-n),  n.f.  Slenna  1 
Silésie,  n.f.,  Silesia  J 

Siloé,  n.f,  Siloah 
Siloh,  n.m.,  Shiloh 
Sinaï,  n.m.,  Sinai 
Sindhy,  n.m.,  Sinde 
Singapour,  m.,   Singapore- 
Smyrne,  n.f,  Smyrna  j 

Société   (îles   de   la),  n.f, 
Society  Islands 
Sodonie.  n.f ,  Bodom 
Sogdiane,  n.f,  Sogdiana 
Solfatare,  n.f,  Solfatara 
Sonde  (Archipel  de  la),  n.m., 
Sunda  Isles 

Sorlingues    (-Hn-g)  (îles), 
n.f,  Scilly  Isle9 
Souabe.  n.f,  Suabia 
Sparte,  n.f,  Sparta 
Spire,  n.m.,  Speyer,  Spires  1 
Spitzberg,    n.m.,   Spitzber- 
gen 
Stagire,  n.f,  Stagira 
Steinkerque,   or    Steen* 
kerke,  n.m.,  Steenkerque 

Strasbourg,    n.m.,    Stras- 
burg,  Strasbourg  j 

Stuttgard.n.m.,  Stuttgart 
Styrie,n./.,Styria 
Suède,  n.f.  Sweden 
Suisse,  n..f,  Switzerland 
Sund  (sond),  n.m.,  Sound 
Surate,  n.f,  Surat 
Suse,  nf,  Susa 
Susiane  n.f,  Susiana 
Sybaris  (-rîs),  n.f,  SybarU 
Syracuse,  n..f,  Syracus»  / 
Syrie,  nf.,  Syria    • 


Tabago,  n./.„Tobagos 
Tage,  n.m., Tagus 
Taïti,  n.f,  Otaheite.  Tahiti 
Tamise,  n.f,  Thames 
Tanger,  n.m.,  Tangier 
Tar  ente,  n.f.,  Tarante 
Tarragone,  n.f,  Tarragona 
Tarse,  n.f,  Tarsus 
Tartaric,  nf.,  Tartary 
Tauride,  n.f.,  Taurida 
Tauris  (tôrfs),  n.f,  Tabreez, 
Tabriz 
Taurus  (tÔrùa),n.m.,  Taurus 
Taxila,  n.ft  Taxila 


579 


Tégée,  n.f,  ïegea 
Ténare,  n.m.,  Taenarus 
Ténériffe,  n.f,  Teneriffe 
Tennessee,  n.m.,  Tennessee 
TeroeiTô,  n.f.,  Terceira 
Terracine,  n.f.,  Terr.icina 
Terre  de  Fou,  n.f.,  Terra 
oYl  Fuego 

Terre  de  Van   Dlémon, 
v./..   Van  Dfemen's  Land,  Tas- 
mania 
Terre-Ferme,  «./.,  Terra- 

Firma 

Terre-Neuve,    «./.,    New- 
foundland 

Terre-Sainte,   n./.,   Holy 

Land 
Tessin.  n.m.,  Tessin  ;  Tîeino 
Texas  (têksis),  n.m.,  Texas 
Thébaïde,  n.f.,  Thebaid 
ïhèbes,  n./.,  Thebes 
Thermopyles,  n.m.,  Ther- 
mopylae 
Tnespies,  n.m. ,Thespia> 
Thessalie,  n.f ,  Thessalv 
Thsssalo  nique,  n.f,  Thes- 
salonica 
Thibet  n.m., Thibet 
Thurgovle,  n.f.,  Thurgau 
Thuringe,  n.f.,  Tburingia 
Tibet,  n.m.  V.  Thibet 
Tibre,  n.m.,  Tiber 
Tigre,  n.m.,  Tigris 
Ti&itt  (tilsit),  n.m.,  Tilsit 
Tolôdd,  n/.,  Toledo 
Tonkin  ,T  onqni  n,or  Tong 
King  n.m.,  Tonquin 
Tortose  n.f,  Tortosa 
Toscane,  n.f,  Tuscany 
Transylvanie,  n.f,  Tran- 
sylvania 
Travnik,  n.m.,  Travinik 
Treble,  *./.,Trebia 
Tr  ôbizende,  n.f ,  Trebizond 
Trente,  n.f,  Trent 
Treves,  n.m.,  Treves,  Trier 
Trévise,  n.f,  Treviso 
Trieste,  n.f  or  m.,  Trios t 
Trinité,»./.>Trlnité,  Trini- 
dad 


Trinquemale,  or  Trinoo- 

ïnaly,  n.m.,  Trlncomalee 
Triphylie,  n.f,  Triphylia 
Troacfe,  n./.,Troas,  Troad 
Troie,  w./.,Troja,  Troia 
Troyes  (troâ),  n.f.,  Troyes 
Tunis  (-nis),  nf,  Tunis 
Tureomanie,    n.f,  Turko- 

innnia 
Turquie,  n.f,  Turkey 
Tyr,  n.f,  Tyroa,  Tyrus 
Tyrol,  n.m.,  Tyrol 
Tyrone,  n.m.,  Tyrone 


Ukraine,  n.f,  Ukraine, 
Ukraina 

Umerapoura.  n.m.  V. 
Auiarapoura 

Urbin,  n.m.,  Urbino 

Utique,n./.,  Utica 

Utrecht  (utièk),  n.m. 
Utrecht 


Valaohie  (-kî),  n.f,  Wala- 
chia 
Valence,  n.f.,  Valencia 
Valette,  n.f,  Valetta 
Valladolid  (-lid),  n.m.,  Val- 
ladolid 
Valtôline.  n.f.,  Valtellina 
Van   Diômen   (Terre  de), 
n.f..  Van  Diemen's  Land,  Tas- 
mania 
Varsovie,  n.f,  Warsaw 
Vendée,  n.f.,  Vendée 
Vénôtie,  n.f.,  Venetia 
Venise,  n.f.,  Venice 
Vénosa,  n.f.,  Venosa 
♦Vermeille  (Mer),  n.f,  Gulf 
of  California 
Vérone,  n.f,  Verona 
•Versailles     (ver-),     n  m  , 
Versailles 


Veàlive,  n.m.,  Vesuvius 
Viborg.  or  Wiborg,  n.m., 

Viborg.Wiborg 
Vicenoe.  n.f.,  Vicenza 
Vienne  (viè-n),  n.f,  Vienna 

(in  Austria— Autriche);   Vienne 

(France) 

Virginie.  »/..  Virginia 
ViStUle,  n.f.,  Vistula 
Vitoria.  nf.  Vitoiia 
Volterra,  n.f,  Voiterra 
Vosges,  nf.,  Vosges 


W 

Westphalie  (vès-fa-lî),n/„ 
Westphalia 
Wettin,  n.m.,  Wettin 
Wiborg,  n.m.    v.  Viborg 

Wight  twaïte)  (ile  de),  n.f, 
Isle  of  Wight 

Wurtemberg  (vurtinbèr), 
n.m..  Wurtemberg 

Wurtzbourg,  n.m.,  Wurz- 
burg 


Xanthe.  n.m.,  San  thus 
Xérès,  or  Xérès  (gzérès), 
n.m.,  Xeies 


Yemen     (iémè-n).      n.m.t 
Yemen 
York,  n.m.,  York 


Zélande.  n.f.,  Zealand 
Zurich  (zurik),  n.m.,  Zurich 


8ND  OF  THE  FRENCH-ENGLISH  DICTIONARY 


TABLE  OF   FRENCH   COINS,   MEASURES,   AND  WEIGHTS, 

REDUCED   TO   UNITED    STATES   MONEY,   MEASURES,    AND    WEIGHT 


i 

.  i 

.  i 

U 

SI 

a  «a 

-3  ■*> 

M 

câ  tX 

le 

•3  s 

3  a 
U    <o 

Pr.o. 

1  c 

Pr.c. 

$  c 

Fr.  c. 

005 

0  01 

5  00 

1  00 

13  00 

0  10 

0  02 

6  00 

1  20 

14  00 

0  25 

005 

7  00 

1  40 

15  00 

o  so 

0  10 

8  00 

1  60 

IS  00 

1  GO 

0  20 

9  00 

1  80 

r/ oo 

2  00 

0  40 

10  00 

2  00 

18  00 

3  00 

0  60 

11  00 

220 

19  CO 

4  00 

0  80 

12  00 

2  40 

20  00 

$  c. 

2  60 

2  80 

3  00 
3  20 
3  40 
3  60 
8  80 
400 


ITINERARY  MEASURE. 
Mètre  (ten  millionth  p&rt  of  the  \ 

arc  of  a  meridian  between  the  r  3*2808992  feet. 

pole  and  the  equator)    ) 

Décamètre  (10  metres) 32808992  feet. 

Kilomètre  (1,000  mètres)    1093633      yards. 

Myriamètre  (10,000  mètres)    ...     6*2138     miles. 

LONG  MEASURE. 
Décimètre      (10th  of  a  mètre) ...3*937079  inches. 
Centimètre  (100th  of  a  mètre).. .0*393708  inch. 
Millimètre  (1,000th  of  a  mètre)...  003937  inch. 

MEASURE  OF  CAPACITY  (Liquid). 
Centilitre  (100th  of  a  litre)        00211  pints. 
Décilitre  (10th  of  a  litre)  ...      0*2113  pints. 
Litre  (1  cubic  décimètre)  ...  '    1*0567  quarts. 
Décalitre  (10  litres) 2*6417  gallons. 

Hectolitre  (100  litres, {•*'«£  g»™  » 

Kilolitre  (1  cubic  mètre)   ...  264*177   bushels. 


4325  grains  troy. 


SUPERFICIAL    MEASURE. 
Are  (100  square  mètres) ...  0  098845  rood 

Hectare  (10,000  square  mètres»...  2*471143  acres. 
Centiare         (1  square  mètre)  ...  1*196033  sq  yd. 

SOLID  MEASURE. 

(  1*31  cubic  yard  or 
Stère  (1  cubic  mètre)...  1  35  cubic  feet,  547  cobfo 

L  inches. 

Dècastère  (10  stères)     ..  13*1  cubic  yarls. 

Décistère(10thof  astère)  {  3  cabi^jJ2f  7  c"1,io 

WEIGHT3. 
Gramme  (weight  of  1  cubic"\ 

centimètre  of  water  in  its 

state   of  maximum 

sity,    or    39*    Fahr. 

4  degrees  centigrade  ) 
Decagramme  (10  grammes)..    6*43     dwt. 

Hectogram.(100 grammes) j     fg  S^" 

Kilogram.  (1,000  grammes)]     S-ggftS^" 

Quintal  métrique(100kilogs.)220*548  lb. 
Millier,  tonneau     de     mer 

(1,000  kilogrammes) 19  cwt.  12  oz.5  dwt. 

Decigram.  (10th  of  1  gram.)  1*5432  grain. 
Centigramme  (100th  do.  )  015432  grain. 
Milligramme  (lOOOth   do.    )    0015432  grain.* 

THEBMOMETER. 
0°  Centigrade  Melting  ice   ...    32*  FahrWt, 
100°        do.  Boiling  water..  212°       do. 

0°  Reaumur     Melting  ice    ...    32*       do. 
80°        do.  Boiling  water..  212°       do. 


in  us  i 

den-  J- 15 
.,   or] 

)    .../ 


TABLE  OP  UNITED    STATES  COINS,  MEASURES,   AND   WEIGHTS, 
REDUCED  TO   FRENCH  COIN,   MEASURES,  AND  WEIGHTS. 


1 

1 

1  * 

51 

81 

Q 

5 

o 

Cm  O 

1 

i 

0  05 

2 

10 

2 

0  10 

S 

15 

8 

0  15 

4 

20 

4 

0  20 

6 

25 

5 

0  25 

6 

30 

6 

0  30 

7 

35 

7 

035 

8 

40 

8 

0  40 

9 

45 

9 

045 

10 

50 

10 

0  50 

SO 

100 

20 

1  00 

30 

150 

SO 

1  50 

40 

200 

40 

2  00 

50 

250 

50 

2  50 

60 

300 

60 

300 

70 

350 

70 

8  50 

80 

400 

80 

4  00 

90 

450 

90 

450 

100 

500 

100 

500 

Feet. 


Metre* 
0-30479449 
0*60953398 
0*91438348 
1*21917796 
1*52397245 
1*82875694 
213356143 
2*43836592 
2-  7  «15041 
3*0479419 
3*3527394 
3  6575338 


Inches. 


Centimètre* 

2-539954 

5079908 

7*619862 

10159810 

12699770 

15*239724 

17-779678 

20*319632 

22859586 

25-399540 

j  27*939494 

30*479448 


One  dollar  is  worth 
really  5.1813  francs. 


AVOIRDUPOIS  WEIGHT. 
...    =*         117718  grammes. 
...    «        28*3495 

...    «         0*4535926  kilogrammes. 
12-6956  „ 

50-802  „ 

1016*048 


•Cram ...       ...    =•* 

Ounce »*■ 

Found m 

Quarter  ...  *» 
Hundredweight  = 
,Tob     «.       ...    sr- 


TROY   WEIGHT. 
Grain  =      0*054798  grammes. 

Pennyweight     **»      1*55517  „ 

Ounce  =    31*1035  „ 

Pound  =      0*373242  kilogrammes. 

~LONG  MEASURE.        Metres. 
3  feet  (yard)  =  0*914383 

Fathom    (2       yards)  «  1*828766 

Pole  (5*        „    )  —  502911 

Furlong    (220       „    )  =*  20116437 

Mile  (1760     ,,     )  =•         1609*3149 

SUPERFICIAL  MEASURE. 
Square  inch    =      6*451366  centimètres  carrés. 

M      foot    =       0-0929      mètres  carrés. 

„     yard    =       0*836097  „ 

Rod        ...        =     25*291939 
Rood  (1,210  square  yards)     as      10  116775  ares. 
Acre  (4,840  „  )     =     40*4671       ,, 

Square  mile      =      2  588881  h  Home  tree  carrés. 

SOLID  MEASURE. 
Cubic  inch    =        16*386176  centimètres  cubes. 
„     foot    -a         0*028214  mètre  cube. 
„•  yard    =         0*76450*2  ,t 


MEASURE  OF 

Pint       (liquid) 

Quart  „ 

Gallon  „ 

Peck         (dry)    

Bushel         „       

United  States  wine  gallon 


CAPACITY. 

=        0*4731  litres. 

as      o**e°     „ 

=        3*7852      „ 

s        8*81<>        „ 
s      35*240 
s  231  subi.    Luuues. 


ENGLISH  FRENCH  DIVISION 


For  the  explanation  of  the  Abbreviations  used  in  the  Engîibh-ïhrench  Division,  see 
Pages  xxiv.,  xxv. 

—  Indicates  the  repetition  of  the  English  word. 

Words  in  parentheses  serve  to  complete  the  sense  of  those  words  that  precede  or  follow  them. 
They  are  given  in  French  and  in  English, 

When  two  or  more  French  nouns  of  the  same  gender  follow,  their  gender  Is  indicated 
after  the  last  noun  only. 

The  pronunciation  of  English  words  is  indicated,  in  the  English-French  Division,  in  the 
same  manner  as  thai  of  French  words  in  the  French-English  division,  and  represented  in  au 
cases  by  means  of  the  French  spelling,  with  the  exception  of  : 

1st,  th  hard,  which  is  expressed  by  (th); 
2nd,  th  soft  .,  „  (th); 

3rd,  g,  when  hard  before  «,  i,  or  y,  by  <gh). 

£)  Indicates  obsolete  French  words. 

fint.)  Indicates  obsolete  English  words. 


GENERAL  ENGLISH-TRENCH 
DICTIONARY. 


abj 


O,  première  lettrede  l'alphabet,  a;(nius.j  ht,  >n. 

a  (é),  indefinite  art.,  un,  «t.,  une,  f.  Three  -- 
day;  trois  par  jour.  — shilling  —  pound;  U7i 
scnelling  la  Here. 

aback,  uav.,  (nav.)  sur  le  mât;  coiffé.  To 
lay  a  sail  —  ;  (uav.)  coiffer  une  voile. 

abacus  (-keuss),n..  (arch..  math.)abaque,  m. 

VLVbfiipadv.,  (n?v.)  àJ'arrière,  en  arrière. 

abaft,  prep.,  (nav.)  en  afrjère  de;  arrière. 

abaisance,  n.    V.  obeisance. 

abandon  (a-ba'n'du'n),  t*.</.,  abairaonne* 
délaisser,  quitter. 

abandoner  (-ba'n'do'n'gar),  «.,  personne  qui 
abandonne,/. 

abandoning  (-ba'n'dQ*  n'igne),  n.,  aban- 
don, in. 

abandonment  (-bsn'do'n'mè-nte),  «., 
abandon,  délaissement;  laisser  aller,  m. 

abase  (-béss),  v.a.,  abaisser,  avilir,  ravaler. 

abasement  (-béss-mè-r.te),  n.,  abaissement, 
avilissement,  ravalement,*  m. 

abash  (abaehe),  v.a.,  déconcerter,  intimider, 
interdire,  confondre. 

abashment,  *.,  confusion,/. 

abate,  v.a.,  rabattre  ;  diminuer. 

abate  (-béte),  v.n.,  diminuer,  baisser,  s'affai- 
blir, s'arrêter. 

abatement  (-bét'mè-nte),  n.,  diminu- 
tion./. ;  rabais,  m.,  réduction  ;  remise,/. 

abater  n.,  personne  qui  diminue,  qui  fait 
un  rabais;  chose  qui  diminue,  qui  affaiblit,/. 

abating  (-bétlgne),  n.,  diminution,  re- 
mise,/.; rabais,  m. 

abature  (-tiour),  n.,  (hunt,)  abattures, /.pi. 

abb,  n.,  chaîne  de  tisserand,/. 

abbacy,  n,,  dignité  d'abbé,/. 

abbatical,    or    abbatial  (-shial),   adj., 

abbatial.  ^ 

abbe  (-bé),  n.,  abbé,  m. 

abbess,  n.,  abb  esse,/» 

abbey,  n.,  abbaye,/. 

abbot,  n. ,  abbé,  m.  - 

abbotship.  n.,  dignité  d'abbéfftnctions 
d'abbé,  d'abbesse, /. 

abbreviate  (ab-bri-vié-te),  v.a.,  abréger; 
raerourcir. 

abbreviation,  n.,  abréviation,  /. 

abbreviator  (-teur),  n.,  abréviateur,  m. 

abbreviatory  (-via-teuri),  adj.,  qui  abrège, 
abréviatif. 

abbreviature  (-via-tioure),  n.,  abrégé,  m. 

a  b  C,  v.,  a  b  c.  a  b  c  d  (alphabet),  m. 

abdicate  (-kéte),  v.a.  and  n.,  abdiquer. 

abdication  (-ké-)f  n..  abdication,/. 

abdicative,  adj.,  qui  fait  abdiquer. 

abdomen,  «..  (anat.)  abdomen;  bas- 
tfentre.  m. 


abdominal,  or  abdominous  (-ueusse), 

adj.,  abdominal. 

abduce  (-diouce),  v.a.,  retirer,  détourner, 
enlever. 

abducent  (-diou-cè-nte),  adj.,  (anat.)  abduc- 
teur. 

abduction  (-deuk-),  n.,  action  de  mouvoir, 
de  porter  d'un  point  à  un  autre,  /.  ;  (jur.) 
enlèvement,  m. 

abductor  (-deuk-teur),  n.,  (anat.)  abduc- 
teur, m. 

abecedarian  (é-bi-ci-da-ri-a-n),  n.,  abécé- 
daire, m. 

abecedary  (é-bi-ci-dé-ri),  adj.,  abécédaire. 

abed,  ado.,  au  lit,  couché. 

aberrance,  or  aberrancy  (-bèr-ra- use,  -ci), 
».,  égarement,  m.,  aberration,  /. 

aberrant,  adj.,  égaré. 

aberration  (-bèr-ré-),  n.,  aberration,  /.; 
éloignement,  m. 

abet  (-bète),  v.a ,  soutenir,  encourager, 
appuyer;  exciter,  soutenir. 

abetment  (-bèt'mè-nte),  n.,  appui,  en- 
couragement, m. 

abetter,  or  abettor  (-teur),  n.,  fauteur, 

instigateur,  m. 

abeyance,  n.,  (jur.)  vacance  ;  attente,/. 

abhor,  v.a.,  abhorrer,  avoir  en  horreur, 

abhorrence  (-rè-nce),  n.,  horreur,/. 

abhorrent  (-rè-nte),  adj.,  avec  horreur,  eu 
horreur;  incompatible,  contraire. 

abhorrently,  adv.,  avec  horreur. 

abhorrer  (-reur),  n.  .personne  qui  abhorre, /. 

abide  (-baïde),  v.a.,  attendre;  supporter, 
subir,  souffrir. 

abide,  v.n.,  demeurer; rester,  souffrir.  To- 
by ;  s'en  tenir  à. 

abider  (-baïdeur),  «.,  personne  qui  de- 
meure, /. 

abiding  (-baïdigue),  n.,  séjour,  m.,  de- 
meure, /. 

abigail,  n.,  suivante,  soubrette,/.;  femme 
de  chambre. 

ability,  n.,  capacité,  portée,  /.;  pouvoir, 
talent,  m.,  habileté,/. 

abintestate  (-bi-n- tes- tète),  adv.,  (jur.)  ab 
intestat. 

abject,  adj.,  abject,  bas,  vil. 

abject.n., un  hommeabject,un  misérable, m. 

abjectedness,  n.,  abjection,/. 

abjection  (-sheune),  n.,  abjection,/. 

abjectly,  adv.,  d'une  manière  abjecte. 

abjeetness.  «..  abjection,/. 

abjuration  (-jiou-ré-),  n.,  abjuration,/. 

abjure  (-jiour),  v.a.,  abjurer,  renoncer. 

abjurer  (-jiour'eur),  n.,  personne  qui 
abiure,/. 


abl 


*84 


abs 


ablaotate  (-tête),  v. a.,  sevrer. 
ablaqueatlon   (-koui-é-),  n.,  (hort.)    dé- 
chaussement,»*. 

ablation  (-blé-),  ».,  enlèvement,  m.;  sous- 
traction,/. 

ablative,    adj.,    qui    enlève;   (gram.)   de 
l'ablatif. 
ablative,  n.,  (gram.)  ablatif,  m. 
able  (êb'i),  adj.,  capable;  habile;  robuste. 
To  be  —  to  ;  pouvoir  ;  être  à  même  de  ;  être  eu 
état  de.     He  is  —  to  do  it  ;   il  peut  le  faire. 

able-bodied  (êb'1-bodide),  adj.,  fort,   ro- 
buste, vigoureux  ;  (nav.)  habile. 

ablen  (-blène),  or  ablet  (-blète),  n.,  (ioh.; 
able,  m.,  ablette,/. 

ablensss  (êb'1-nôsse),  n.,  pouvoir,  m.  ;  habi- 
leté,/. 

abluent  (-bliou-),  adj.,  qui  nettoie,  détersif. 

ablution  (-bliou-),  n.,  ablution,  /. 

ably  (ôbli),  adv.,  habilement,  adroitement. 

abnegation  (-ni-ghé-),  n.,  abnégation,  le 
nonciation,  /. 

abnegator  (-ui-ghé-teur),  ».,  personne  qui 
aie,/. 

aonodatien  (-dé-),  n.,  (hort.)  enlèvement 
des  nœuds,  m. 

abnormal,  adj.,  anormal,  irrégulier,  dif- 
forme. 
.    aboard  (aborde),  adv.,  (nav.)  à  bord* 

abode, v.a.and  n., augurer, présager  ;  augurer. 

abode  (abode),  n.,  séjour,  m.,  demeure,  /. 

abedement,  n.,  pressentiment,  présage,  m. 

aboding  (abddigne),  n.,  pressentiment, 
présage,  m. 

abolish,  va.,  abolir  ;  détruire. 

abolisnable,  adj.,  abolissable. 

abolisher,  n.,  personne  qui  abolit,/. 

abolishment,  a.,  abolissement,  m. 

abolition,  n.,  abolition,  /. 

abolitionist,  n.,  abolitlonniste,  partisan  de 
l'abolition  de  l'esclavage,  m. 

abominable,  adj.,  abominable,  infâme. 

abominableness,  n.,  abomination,/. 

abominably,  adv.,  abominablement. 

abominate  (-mi-néte),  v.a.,  avoir  en  abomi- 
nation. 

abomination,  *'.,  abomination,/ 

aboriginal  (-bô-rid'ji-),  adj.,  aborigène, 
primitif. 

aborigines  (-nize),  n.pl.,  aborigènes,  m.pl. 

abortion,  n.,  avorton  ;  avorte  ment/ m. 

abortive,  adj.,  abortif  ;  avorté. 

abortively,  adv.,  en  avorton  ;  avant  terme. 

abortiveness,  n.,  état  d'avorton;  a  verte- 
ment, m.         , 

abound  (-baou-n-de),  v.n.,  abonder. 

abounding  (-digne),  adj.,  abondant. 

abounding,  ».,  accroissement,  m. 

about,  adv.,  autour,  tout  autour,  à  l'entour; 
a  la  ronde  ;  çà  et  là  ;  environ  ;  sur  le  point  de. 
To  be  —  to  ;  être  sur  le  point  de.  Ail  —  ;  partout. 

about  (ébaoute),  prep.,  autour  de;  auprès  de; 
touchant,  au  sujet  de;  sur;  vers;  dans;  par. 
To  set  —  anything  ;  ne  mettre  à  quelque  chose, 
—  the  streets  ;  par  les  rues.  —  two  o'clock  ; 
vers  les  deux  heures.  I  have  no  money  —  nie  ; 
je  7i'ai  pas  d'argent  sur  moi.  To  be  —  any 
thing  ;  être  occupé  à  quelque  chose, 

above,  prep.,  au-dessus  de  ;  au-delà  de;  plus 
de  ;  (nav.  )  en  amont  de. 

above,  adv.,  en  haut;  là-haut;  au-dessus; 
ci-dessus.  —  ail  ;  surtout.  —  board  ;  ouverte- 
ment, franchement.    —  ground  ;  en  vie. 

abrade  (-bréde),  v.a.,  user  par  le  frotte- 
ment; produire  une  abrasion;  faire  une  écor- 
enure/^éeorcher.  ~ 

abraham,  crabram,  »<»  fourbe 'fieffé,  m. 
To  sham  —  ;  jouer  l'innocence  patriarcale. 

abrasion  (ab'ré-jeune),  n.,  action  d'enlever 
par  le  frottement,  /.  ;  (med.)  abrasion,  /. 


abreast  (-brèste),  adv.,  de  front;  à  côté  l'un 
de  l'autre;  vis-à-vis;  (nav.)  par  le  travers. 
abridge,  v.a.,  abréger;  retrancher,  réduire. 
abridgcr  (-jeur),  n.,  personne  qui  abiège,/.; 
abréviateur,  m. 

abridgment   (-brid-je-),    n.,    abrégé,    m., 
réduction,  /. 

abroach  (-brôt-she),  adv.,  en  perce;  (tig.) 
en  avant,  en  train. 

abroad  (abrôde),  adv.,  dehors;  à  l'étranger  ; 
au  large. 
abrogate  (a-brô-ghéte),  v.a.,  abroger. 
abrogation,  n.,  abrogation,/. 
abrupt,  adj.,  brusque,  brisé;  saccadé; abrupt, 
escarpé. 
abrupt,  adv.,  soudain,  abruptement. 
abrupt  (-breup-te),  n„  précipice,  7». 
abruption,  n.,  rupture,/. 
abruptly,  adv.,  brusquement,  avec  précipi- 
tation. 
abruptness,  n.,  brusquerie,  précipitation,/ 
abscess,  n.,  abcès,  m. 
abscind,  v.a.,  retrancher. 
absciss,  or  abscissa,  n. ,  (geom .  )  abscisse,/. 
abscission  (-.jeune),  n.,  amputation,/ 
abscond  (-ko'nde),  v.n.,  3e  cacher  ;  s'enfuir  ; 
se  soustraire  aux  poursuites  de  la  justice. 
abscondedly,  adv.,  en  cachette. 
absconder    (-deur),    ».,    personne    qui  se 
cache  ;  personne  qui  se  soustiait  aux  poursuites 
de  la  justice,  /. 

absconding,  n.,  action  de  se  cacher;  action 
de  se  soustraire  aux  poursuites  de  la  justice,/ 
absence   (-sè-nse),   n.,   absence  ;    absence 
d'esprit,  distraction,/. 
absent,  adj.,  absent  ;  distrait. 
absent,  v.a.,  éloigner,    To  —  one's  self  ;  s'ab- 
senter. 
absentee  (-ti),  n.,  absent,  m. 
absenteeism  (-ti-izme),  n.,  absentéisme,,  m. 
•  absenter,  n.,  absent  (de  son  poste),  m. 
absinthiated  (-thié-),  adj.,  absinthe.    > 
absis,  n.    V.  apsis, 
absist,  v.n.,  se  désister. 
absolute  (-liou-te),  adj.,  absolu  ;  vrai  j  par- 
fait; pi  m  et  simple. 
absolutely,  adv.,  absolument. 
absoluteness,    n.,  pouvoir  absolu;  arbi- 
traire, m. 
absolution,  n.,  absolution;  (rel.) absoute,/. 
absolutory,  adj.,  absolutoire. 
absolve  (-zolve),  v.a.,  absoudre,  délier. 
absonant,  adj.,  en  contradiction. 
absorb,  v.a.,  absorber;  engloutir. 
absorbability,  n.,  faculté  d'absoiber,/ 
absorbable,  adj.,    (chem.)  qui  peut  être 
absorbé. 
absorbent,  n.,  absorbant,  m. 
absorbent,  adj.,  absorbant.  . 

absorption,  n.,  absorption;  extinction,/ 
absorptive,  adj.,  qui  a  la  faculté  d'absorber  ; 
(chem.)  absorbant. 
abstain  (-tè-ne),  v.n.,  s'abstenir. 
abstaining,  n.,  abstinence,/.  x 

abstemiousf-mieusse),  adj.,  abstème,  sobre. 
abstemiously,  adv.,  sobrement;  avec  ab- 
stinence. 

abstemiousness,  n.,  abstinence,  modéra- 
tion: sobriété,/. 

abstention  (-tè'n-),  n.,  abstinence,  priva- 
tion, abstention,/,  ■  • 

absterge  (-teurd'je),  v.a.,  (surg.)  absterger; 
nettoyer. 
abstergent,  »,.  abstergent,  m. 
abstergent  adj.,  abstergent,  ahstersif. 
■  abstersion  (-teur),  n.,  (med.)  abstersion,/. 
abstersive,  adj.,  abstersif,  abstergent. 
abstinence,  or   abstinency,    n.,  absti- 
nence, f. 
abatement,  adj.,  abstinent,  sobre, 


abs 


585 


:*0C 


abstinently,  adv.,  avec  abstinence. 

abstract,  v. a.,  abstraire,  extraire,  soustraire 
dérober. 

abstract,  adj.,  abstrait. 

abstract,  n.,  résumé,  m.  ;  analyse,  /.;  ex- 
trait, m. 

abstractedly  (-tèd'-),  adv.,  d'une  manière 
abstraite;  par  abstraction. 

abstractedness.  n.t  caractère  abstrait,  m. 

abstracter  (-teur),  ».,  auteur  d'un  ré- 
sumé, m. 

abstraction,  n.,  abstraction  ;  distraction,/. 

abstractive,  adj.,  abstractif  ;  extrait. 

abstractly,  adv.,  abstraotivement. 

abstraetness,  n.,  abstraction,/.;  caractère 
abstrait,  m. 

abstruse  (-strouss),  adj.,  caché;  abstrus, 
abstrait. 

abstrusely,  adv.,  d'une  manière  abstruse, 
abstraitement. 

abstruseness,  n.,  qualité  abstruse,/. 

absurd  1-seurde),  adj.,  absurde. 

absurdity,  n.,  absurdité,/. 

absurdly,  adv.,  absurdement. 

absurdness,  n.,  absurdité,  f. 

abundance  (-beune-),  n.,  abondance  ;  pro- 
spérité; quantité,/. 

abundant,  adj.,  abondant. 

abundantly,  adv.,  abondamment;  large- 
ment. 

abuse,  v.a.,  abuser  de;  médire  de;  dire  des 
sottises  à,  injurier,  dire  des  injures  à,  maltraiter  ; 
tromper. 

abuse  (-biouze),  n.,  abus,  m.  ;  sottises, 
Injures,  f.pl. 

abuser,  n.,  abuseur,  m  ;  personne  qui  dit  des 
injures,  des  sottises,/. 

abusive,  adj.,  injurieux  ;  abusif. 

abusively,  adj.,  injurieusement,  abusive- 
ment. 

abuslveness,  n.,  langage  injurieux,  m. 
J    abut  (-beute),  v.n.,  aboutir  ;  s'embrancher. 

abutment,  ».,  but,  m.;  borne  ;  oontre-iiche; 
(of  a  bridger— de  pont)  culée,/. 

abutment-pier  (-pieurre),  n.,  pile-culée,/ 

abutting,  n.,  embranchement  (of  a  road— 
de  route),  m^ 

abyss,  rif»  abîme,  m. 

acacia  (-shia),  n.,  acacia,  m.  Indian  — ; 
tamarinier,  v..  Common  —  ;  acacia  vulgaire. 
Bastard  —  ;  robinier,  m, 

academic  (-dé-),  n.,  académicien  de  l'école 
de  Platon,  m. 

academic,  or  academical,  adj.,  aca- 
démique, universitaire,  classique. 

academically,  adv.,  académiquement. 

academician  (-di-),  n..  académicien,  m. 

academism,  n.,  système  académique  de 
Platon,  mi. 

academist,  n.,  académicien;  philosophe 
académique,  ni. 

academy  (-di-),  n.,  académie;  pension,  in- 
stitution,/., pensionnat,  m. 

acajou,  n.,  (bot.)  acajou,  m. 

acantha  (-tha),  n.,  (bot.)  acanthe,  branche- 
ursine,  /. 

acanthine  (-thine),  adj.,  fait  d'épine. 

acanthus     (-theusse),    «.,     (bot.,    arch.) 
acanthe,/. 
accede  (-cîde).  v.n.,  accéder,  consentir. 
accelerate  (-leu-réte),  v. a.,  accélérer,  hâter. 
acceleration  (-ré-),  n..  accélération,/. 
accelerative,  adj.,  accélérateur. 
acceleratory(-leu-ra-teuri),arf7.,accélérant. 
accendibility,n.,(chem.)inflammabilité,/. 
accendible,  adj.,  (chem.)  inflammable. 
accension.  n.,  (chem.)  inflammation,/. 
accent,  n„  accent  ;  parler,  m. 
accent,  v.a.,  accentuer  -,  articuler. 


accenting,  n.,  manière  d'accentuer;  accen- 
tuation,/. 

accentuate  (-tiouéte),  v.a.,  accentuer. 

accentuation,  n.,  accentuation,/. 

accept,  v.a.,  accepter,  agréer,  accueillir; 
comprendre,  entendre. 

acceptable,  adj.,  acceptable,  agréable. 


acceptableness,  n.,  qualité  d'être  accep- 
table,/. ;  bon  accueil,  droit  au  bon  accueil,  m. 

acceptably,  adv.,  agréable  meut. 

acceptance,  n., acceptation,/.  ;  accueil,  m. 
Worth  —  ;  qui  vaut  'la  peine  d'être  accepté.  To 
beg  any  one's  —  of  anything  ;  prier  quelqu'un 
d'accepter  quelque  chose.  To  cancel  an  —  ;  (com.) 
annuler  une  acceptation.  To  furnish  with  an  —  ; 
revêtir  d'une  acceptation.  To  leave  for  —  ;  laisser 
à  l'acceptation.  To  refuse  —  ;  refuser  à  l'accep- 
tation. To  present  for  —  ;  presenter  à  l'accepta' 
tion.    To  send  ouWor  —  ;  envoyer  à  I' acceptation. 

acceptation  (-té-),  n.,  accueil,  m.  ;  (gram.) 
acception,/. 

accepter  (-teur),  n.,  personne  qui  aa 
cepre,/;  (com.)  accepteur,  m, 

acception,  n.,  (gram.)  acception. 

access,  n.,  accès,  abord,  m. 

accessary.    V.  accessory. 

accessible,  adj.,  accessible. 

accession,  n.,  accession,  acquisition,  /.r 
accroissement  ;  avènement,  m. 

accessional,  adj.,  additionnel. 

accessorial,  adj.,  de  complicité. 

accessorily,  adv.,  accessoirement. 

accessor  insss,  ».,  état  accessoire,  m. 

accessory,  adj.,  accessoire. 

accessory,  n.,  accessoire,  promoteur,  com- 
plice, m. 

accidence,rt.,rudimentsdegrammaire,m.7?/. 

accident,  n., accident  ;  incident  ;  sinistre,  m. 

accidental,  adj.,  accidentel,  fortuit,  casuel. 

accidentai,  n.  accident. 

accidentally,  adv.,  accidentellement,  for- 
tuitement, par  accident,  casuellement. 

accidentalness,  n.,  qualité  de  ce  qui  est 
accidentel,/. 

accite  (-saïte),  v.a.,  citer,  assembler,  con- 
voquer, appeler. 

acclaim,  n.,  acclamation,/. 

acclaim,  v.a.,  acclamer. 

acclamation  (-mé-),  n.,  acclamation,/. 

acclamatory,  adj.,  d'acclamation,  d'ap 
plaudissement. 

acclimated,  adj.,  acclimaté. 

acclimation  (-mé-),  n.,  acclimatement,  m.  ; 
acclimatation,/. 

acclivity,  n.,  montée,  pente,  élévation, 
rampe, /. 

acclivous (-veusse),  adj., en  pente,  montant. 

accolade,  n.,  accolade,/. 

accommodable,  adj.,  accommodable. 

accommodate  (-déte),  v.a.,  accommoder, 
ajuster;  disposer;  loger;  obliger,  servir. 

accommodated,  adj.,  accommodé. 

accommodately,  adv.,  convenablement. 

accommodating,  adj.,  accommodant; 
flexible. 

accommodation, n., adaptation,/  ;  accom- 
modement, m.  ;  convenance,/.  ;  logement,  m.  ; 
(com.)  facilités, /./>£  —  bill;  billet  de.  complai- 
sance. To  be  engaged  in  —  bills  ;  faire  des 
billets  de  complaisance. 

accommodator  (-teur),  n ,  personne  qui 
accommode,/. 

accompaniment,  n.,  accompagnement,  m. 

accompanist,  «.,  (mus.)  accompagnateur, 
m.,  accompagnatrice,/. 

accompany,  v. a.,  accompagner. 

accomplice,  n.,  complice,  m.f. 

accomplish,  t>. a.,  accomplir;  former;  per- 
fectionner; remplir.  ' 

19*  A, 


aoo 


686 


ack 


accomplished  (-plish'te),  adj.,  accompli, 
parfait. 

acoomplisher  (-shear),  n.,  personne  qui 
accomplit,/. 

accomplishment,  n.,  accomplissement; 
talent,  art  d'agi  ément,  m. 

acoompt.    V.  account. 

accord,  n.,  accord,  consentement,  m. 

accord,  v.a.,  accorder  ;  ajuster. 

accord,  v.n.,  s'accorder. 

accordance,  n.,  accord,  m.;  oonformité,/. 

accordant,  adj.,  d'accord. 

according,  adj.,  conforme. 

according  aS, conj. ,  selon  que,  suivant  que. 

according  to,  prep.,  selon,  suivant,  con- 
formément à. 

accordingly,  adv.,  en  conséquence. 

accost,  v.a,,  accoster,  aborder. 

accostablë,  adj.,  abordable. 

accoucheur,  ».,  accoucheur,  m. 

account  (-eaou-n-te),  /t.,  compte;  récit,  ex- 
posé, m.,  relation,  nouvelle;  importance;  con- 
sidération ;  raison  ;  histoire  ;  description,  f.  ; 
motif,  sujet  ;  poids,  m.  ;  (coin.)  facture,/.    Old 

—  ;  ancien  compte.  Current  —  ;  compte  courant. 
Outstanding  — ;  compte  non  soldé.  —  agreed 
upon  ;  arrêté  de  compte.  Overdrawn  —  ;  compte 
découvert.    Bank  —  ;   compte  de  banque.      Cash 

—  ;  compte  de  caisse.  Stock  —  ;  compté  de  capi- 
tal. Statement  of  an  —  ;  situation  d'un  compte. 
Abstract  of  an  —  ;  relevé  de  compte.  In  —  with  ; 
en  compte  avec.  As  per  —  rendered  ;  suivant 
compta  remis.     On  —  of  ;  pour  le  compte  de.     On 

—  and  risk  of;  aux  risques  et  pour  le  tompte  de. 
On  joint — ;  de  compte  en  participation.     Per 

—  ;  suivant  compte.  To  appear  in  any  one's  — ; 
figurer  sur  le  compte  de  quelqu'un.    To  audit  an 

—  ;  vérifier  un  compte.  To  balance  an  —  ;  ba- 
lancer un  compte.  To  carry  to  —  ;  porter  en 
compte.  To  close  an — ;  clore  un  compte.  To 
compare— s;  confronter  un  compte.  To  deliver 
an  —  ;  remettre  un  compte.  To  have  a  current  — 
with  ;  être  en  compte  courant  avec.  To  keep  — s  ; 
tenir  des  livres.  To  make  out  any  one's  —  ; 
établir  le  compte  de  quelqu'un.    To  make  up  an 

—  ;  balancer  un  compte.  To  note  an  —  ;  pointer 
un  compte.  To  open  an  —  ;  ouvrir  un  compte.- 
To  pass  to  —  ;  passer  en  compte.  Short  — s 
make  long  friends  ;  les  bons  comptes  font  les  bons 
amis.  On  —  of  ;  à  cause  de.  On  your  —  ;  par 
égard  pour  vous.  To  turn  anything  to  —  ;  mettre 
quelque  chose  à  profit.  To  make  —  of  ;  faire  cas, 
de.  To  make  no  —  of  ;  ne  faire  aucun  cas  de. 
The  —s  from  China  ;  les  nouvelles  de  la  Chine, 

account,  v.a.t  compter  ;  estimer,  regarder 
comme. 

account  (-caou-n-te),  v.n.,  rendre  compte; 
expliquer  ;  répondre  de.    —  for;  expliquer. 

accountability,  n.,  obligation  de  rendre 
compte  ;  responsabilité,/. 

accountable,  adj.,  responsable,  comptable. 

accountableness,  n.,  responsabilité,/. 

accountant,  n.,  comptable  ;  teneur  de 
livres,  m. 

accoust-book  (-bouke),  n.,  livre  de 
comptes,  m. 

accouple  (ao-keu-p'l),  v.a.,  accoupler. 

accoutre  (-teur),  v.a.,  équiper  ;  accoutrer. 

accoutrement,  n.,  accoutrement,  m. 

accredit,  v.a.,  croire  ;  accréditer. 

accreditation  (té-).  V.  credence. 

accredited,  adj.,  accrédité. 

accretion,  n.,  accroissement,  m. 

accretive,  adj.,  croissant. 

accrimination  (-né-),  n.,  incrimination,/. 

accrue  (-crou-),  v.ji.,  s'accroître;  provenir, 
résulter. 

accubation  (-k'ou-bé-),  n.,  posture  à  demi 
couchée,/,  t 


aocumb&noy  (-keu-m-),  n.,  état  de  celui 
qui  est  à  demi  couché,  m. 

accumbent,  adj.,  couché  à  demi. 

accumulate,  v.a.,  accumuler,  entasser. 

accumulate  (a>  -kiou-miou-léte),  v.n.,  s'a©- 
cumuler,  s'amonceler. 

accumulate,  adj.,  accumulé. 

accumulation,  n., accumulation,/.  ;  amon- 
cellement; (jur.)  cumul,  m. 

accumulative,  adj.,  qui  accumule. 

accumulatively,  adv.,  curnulativement. 

accumulator  (-lé-teur)v  n.t  accumu- 
lateur, m.,  accumulatrice,  /. 

accuracy  (-kiou-),  n.,  exactitude,  jus- 
tesse, /. 

accurate  (-kiou-néte),  adj.,  exact;  juste. 

accurately,  adv.,  exactement. 

accurateness,  n.,  exactitude,  justesse,/. 

accurse  (-keurse),  v.a.,  maudire. 

accursed  (-keurste),  adj.,  maudit. 

accusable  (-kiou-za-b'l),  adj.,  aeousable. 

accusation  (-zé-),  n.,  accusation,  /. 

accusative,  n.,  (gram. )  accusatif,  m. 

accusative,  adj.,  (gram.)  de  l'accusatif. 

accusatively,  adv.,  (gram.)  comme  accu* 
satif. 

accusatory  (-teuri),  adj.,  accusatoire. 

accuse  (-kiouze),  v.a.,  accuser. 

aecuaer,  n.,  accusateur,  m.,  accusatrice,/. 

accustom  (-keus-teume),  v.a.,  accoutumer. 
To  —  one's  self;  s'accoutumer. 

accustomable,  adj.,  (l.u.)  habituel. 

accustomablv,  oJp.,(l.u.)  habituellement. 

accustcmarily,  adv.,  (l.u.)  ordinairement. 

accustomary,  adj.,  (l.u.)  ordinaire. 

ace  (éce),  n.,  (cards— cartes)  as  ;  (fig.) 
point  ;  iota,  m. 

acephalous  (-céf-al-eusse),  adj.,  (zool.) 
acéphale. 

acerbate  (-seur-bête),  v.a.,  rendre  acerbe. 

acerbity,  n.,  acerbité,  aigreur;  dureté,/. 

acerous  (-seu-reusse),  adj.,  acéré. 

acescency,  n.,  acescenee,'/.  ' 

acescent,  adj.,  acescent. 

acetabulum  (a-ci-té-biou-leume),  n.,  lahat.) 
cavité  cotyloïde,/. 

aestata  (-ci-té-te),  n.,  (chem.)  acétate,  m. 

acstïc,  adj.,  (chem.)  acétique. 

ace  tit  a,  m., (chem.  ant.)  acétate,  m. 

acetous,  adj.,  (chem.)  acéteux. 

ache  (éke),  ».,  mal,  m.,  douleur,/.  Head — ; 
med  de  tête,  mai  à  la  tête.  Tooth—  ;  mal  de 
dents,  mal  aux  dents.  To  have  a  head—  ;  avoir 
mal  à  la  tête,  avoir  un  mai.  de  tête. 

ache  (éke),  v.n.,  faire  mal  ;  souffrir. 

achievable,  adj.,  exécutable. 

achieve  (a-tshîve),  v.a.,  exécuter,  accom- 
plir. 

achievement,  n.,  exploit,  fait  d'armes, 
m.  ;  œuvre,  production,  /.  ;  (her.)  écusson,  m., 
armoiries,  f.pl. 

achiever,  n. ,  auteur  d'un  exploit,  m.  ;  celui 
qui  accomplit  une  œuvre,/. 

aching  (éklgne),  n.,  douleur,  souffrance,/. 

achor  (ékor),  n.,  (med.)  croûte  de  lait, 
teigne,/. 

achromatic  (-krô-),  adj.,  (opt.)  achro- 
matique. 

acid,  adj.,  acide. 

acid,  n.,  acide,  m. 

acidity,  n. ,  acidité,  /. 

acidulate  (-diou-léte),  v.a.,  aciduler. 

acidulous  (-Jeusse),  adj.,  acidulé. 

acinose  (-nôss),  or  acinous  (-neusse),  adj., 
granulaire,  granulé. 

acknowledge  (ak-no-lèdje),  v.a.,  recon- 
naître; répondre  à;  avouer,  confesser>--con- 
venir  ;  accuser  réception. 

acknowledgment  fc-lèdj'),  ».,  résonnai*. 


acm 


58? 


add 


Bance,  /.,  aveu,  m.,  exouse,  /.  ;  tribut;  aoouBé 
de  réception,  nu 

acme  (-mi),  n„  (med.)  acmé  ;  (fig.}  apogée  ; 
comble,  m. 

acolotnlst  (-thiste),  or  acolyte  (-laite), 

n.,  acolyte,  m. 

aconito  (-naïte).  n.,  aconit,  m. 

acorn,  n.,  glana,  m.:  (nav.)  pomme  de  gi- 
rouatte,/.  ;  (conch.)  gland  de  mer,  m. 

accrued  (-cô'n'd'/)»  adj.,  chargé  de  glanda. 

acotyletlcn    (-ti-li-done),  n.,  (bot.)  acoty- 

acotyledonous,  adj.,  (bot.)  acotylédone. 

acoustic,  adj.,  acoustique. 

acoustics  (-caous-),  n.,  acoustique,/. 

acquaint  (ac-coué-^te),  v.a.,  informer? 
avertir;  faire  savoir.  To  make  any  one  — ed 
with  any  thing;  faire  connaître  quelque  chose  à 

Î  quelqu'un.  To  get  — ed  with  any  one  ;  faire 
a  connaissance  at  quelqu'un.  To  btt  — ed  with  ; 
connaître.  To  be  intimately  -— ed  with  any  one  ; 
être  lié  avec  quelqu'un. 

acquaintance,  n..,  connaissance,  /.  To 
have  *a  great  many  — s  ;  avoir  beaucoup  de 
connaissances.  To  make  —  with  any  one  ;  faire 
connaissance  &vec  quelqu'un. 

acque&t  (ae-couêste),  n.,  acquisition  ;  con- 
quête, /. 

acquiesce  (ac-koui-6sse),  v.n.,  acquiescer; 
adhérer  ;  accéder. 

acquiescence,    or  aoquiescenoy,    n., 

acquiescement,  m. 

acquiescent,  adj.,  disposé  à  acquiescer. 
:    acquir  ability  (ac-kouaeur-a-),  ».,  faculté 
d'acquérir, /. 
acquirable,  adj.,  qui  peut  être  acquis. 
acquire    (ae-koaaeur),  v.a.,  acquérir;    ob- 
tenir; apprendre. 

.  acquirement,  n.,  acquit»-,  m..;  acquisition; 
Lastiuction,  connaissance,/.,  talent,  m. 
acquiror,  ».,-acquéreu»,  m.,  acquéreuse,  f. 
acquisition   (ac-koui-ri-),   *.,   acquisition; 
fonnaissauce.?. 
acquisitive,  adj.,  qui  est  acquis. 
acquit  (ac-kouite),  v.a.,  acquitter, absoudre, 
Jécharger.    To  —  one's  self  oî  ;  s'acquitter  de. 
acquittai,  n.,  acquittement,  m. 
acquittance,  n.,  acquittement,    m.,  quit- 
tance,/. ;  (com.)  acquit,  m,  • 

acre  (éVkeur),  n„  arpent,  m.,  aarej.  —  fight  ; 
combat  en  champ  clos,  ni. 
acriâ»o4/.,  acre, 
aerftdness»  »',  âcreté,/. 
aerimenl&na,  adj.,  acrimonieux,  acre. 
'    acrimoniously,  adv.,  avec  aigreur,  avec 
acrimonie. 

acrimony,  n.,  acrimonie,  âcreté,  aigreur,/. 
(    acrttude  (-tioude),  n.,  âcreté,/. 
'     aorospire      (-paeur),     n.,      germe,     m.. 
semence,  /. 
across,  adv.,  à  travers;  au  travers  de;  par. 
acrostic,  n.,  acrostiche,  m. 
acrostic,  adj.,  acrostiche. 
'    act,   n.,  action,  /.,  fait,  acte,  trait,  m.    In 
the  -  ;  sur  le  fait.    In  the  very  —  ;  sur  le  fait 
même,  en*  flagrant  délit. 
act.  v.a.,  représenter,  jouer  ;  feindre, 
ac*,  v.n.t  agir;  se  conduire  ;  opérer  ;  Influer. 
acting,  n.,  action,/.;  (thea.)  jeu, m. 
acting,  adj.,  qui  agit  ;  (tech.)  à  effet, 
action, a., action,/.  ;  fait,  événement;  (jur,.^ 
procès;  combat,  m.,  affaire,    bataille,  /.      To" 
carry  into  —  ;  rqettrs  en  action.    Naval  —  ;  com- 
bat naval. 

#  actionable,  adj.,  que  l'on  peut  poursuivre 
judiciairement. 

actionably,  adv.,  d'une  manière  sujette  à 
procès. 
activa,  adj.,  actif;  agile,  ingambe, 
actively,  adv.,  activement,  agilement. 


activeness,  n.,  activité,/. 

activity,  ».,  activité,  agilité,/. 

actor,  n.,  acteur,  comédien,  m. 

actress,  n.,  actrice,  comédienne,/. 

actual  (acMou-al),  adj.,  réel,  effectif,  vérit- 
able, actuel. 

actuality,  n.,  réalité,  actualité,/. 

actually,  adv.,  réellement,  positivement, 
véritablement. 

actualness,  n.,  réalité,/. 

actuary  (act-iou-),  n.,  secrétaire,  m. 

actuate  (-tiou-ête),  v.a.,  mettre  en  action, 
mouvoir,  pousssr,  animer,  guider,  inciter. 

uculeate  (-kiou-ii-éte),  or  aouleated 
(-kiou-li-étôde),  adj.,  (bot.)  pourvu  de  piquants, 
d'épines,  d'aiguillons;  (zooî.)  pourvu  d'un 
aiguillon,  d'un  dard,  de  piquants. 

acumen  (-kiou-mône),  n.  subtilité  d'esprit, 
finesse,  /. 

acuminate,  v.n.,  s'élever  en  cône;  se  ter- 
miner en  pointe. 

acuminate  (-kiou-mi-néte),  adj.,  aigu, 
subtil;  (bot.)  acuminé. 

acux&lnated ,  adj.,  (bot.)  acuminé  ;  terminé 
en  pointe. 

acumination,  n.  pointe  aiguë  ;  finesse,/. 

acupuncture  (-kiou-peu-nkt-iour),  n., 
(surg.)  acuponcture,/. 

acus  (-keusse),  n.,  (ich.)  aiguille,/. 

acute  (-kioute),  adj.,  aigu  ;  fin  ;  poignant  ; 
pénétrant.  x 

acutely,  adv.,  d'une  manière  aiguë,  fine- 
ment, subtilement. 

acutenesa  (-k«out'nèsse),  n.,  état  aigu,  m, 
force,  intensité,  finesse,/. 

adacted  (-téde),  part.,  forcé. 

adage  (-dôdje),  n.,  adage,  m, 

aâagial.  adj.,  (ant.)  passé  en  adage. 

adagio  (-dadjiô),  Rg  (mus.) adagio,  m. 

adamant,  n.-,  diamant,  m. 

adamantean  (-ti-an),  adj.,  dur  comme  le 
diamant. 

adamantine,  adj.,  de  diamant;  (min.)  ada- 
mantin. 

adapt,  v.a.,  adapter,  approprier. 

adaptable*,  adj.,  que  1 on  peut  adapter. 

adaptation  (-dap-té-),  ».,  adaptation,/. 

adapted,  part.,  propre  à  ;  adapté. 

adapter,  *.,  celui,  celfe  qui  adapte. 

adaptability,  n.,  faculté  d'être  adapté,/. 

adaye,  adv.,  aujourd'hui.  Now  —  ;  de  nos 
jours. 

add,  v.a.,  ajouter,  joindre  ;  adjoindre  ;  addi- 
tionner. 

addable.    V.  addible. 

adder,  n.,  vipère,/, 

adderlike  (ad-deur-laïke),  adj.,  en  serpent. 
adder's-tongue,  n.,  (bot.)  langue  de  ser- 
pent,/. 
adder's-wort,  n.,  (bot.)  vipérine,/. 
addibillty,  ».,  qualité  de  ce  qui  peut  être 

aeLdible,  or  addable,  adj.,  qui  peut  être 
ajouté. 

addict,  v.a.,  consacrer, dévouer.    To  —  one's 
i  self  ;  s'adonner,   se  consacrer.,  se  livrer.    To  be 
— ed  ;  s'adonner. 

addiotednesa,  or  addiction,  n.,  dévoue- 
ment ;  goût,  m.,  disposition,  /. 

addition  (ad-di-),  n.,  addition,/.,  surcroît  ; 
accroissement,  m. 

additional,  adj.,  additionnel,  de  plus. 

additionally,  adv.,  par  addition. 

additory,  adj.,  qui  a  la  faculté  d'ajouter. 

addle,  n.,  tartre  (from  wine—  du  vin). 

addle,  adj.,  couvi  ;  trouble  ;  (fig.)  ctérile. 

addle,  v.a.,  rendre  couvl  ;  troubler. 

addled,  part.,  couvi,  trouble  ;  (fig  )   stérile-, 

addle-beaded  (-hô-dôde),  addlc-patcd. 
(•pé-tède),  adj.,  à  caboche  trouble. 


ada 


68*, 


adm 


address,  v.a.,  adresser;  s'adresser  à  ;  parler 
à,  adresser  la  parole  à. 

address,  n.,  adresse,  /.,  discours  ;  port, 
r; >.,„ tenue, /.  To  pay  one's  —es  to  ;  faire  la 
cour  à,  rechercher  en  mariage.  Of  good  —  ;  de 
bonne  tenue,  de  bonne  tournure,  à  l'air  distingué, 
ayant  l'air  comme  il  faut. 

addresser  ad-drês;seur),  n.,  pétition- 
naire, m. 

adduce  (-diouoe),  v.a.,  présenter,  alléguer  ; 
apporter.     . 
adducent,  adj.,  (anat.)  adducteur. 
adducible,  adj.,  qui  peut  être  allégué. 
adduction  (-deuk-),  n.,  citation  ;  (philos.) 
adduction,/. 

adductive,  adj.,  adducteur. 

adductor  (-deuk-).  n.,  (anat.) adducteur,  m. 

ademption,  n.,  (jur.)  ademption,/. 

adept,  adj.,  d'adepte. 

adept,  n.,  adepte,  m.f. 

adequacy  (-di-koua-),  n.,  juste  proportion; 
suffisance,  /. 

adequate  (-di-kouéte),  adj.,  proportionné, 
égal  ;  suffisant. 

adequately,  adv.,  eh  juste  proportion, 
justement,  suffisamment. 

adequateness,  n.,  juste  proportion, 
égalité./. 

adhere  (ad-îre),  v.n.,  adhérer,  s'attacher, 
se  î'rer.  s'en  tenir  à. 

adherence.  n.,  adhérence,/. 

adherent,  n.,  adhérent,  partisan,  dépen- 
dant, m. 

adherently,  adv.,  d'une  manière  adhérente. 

adherer,  n.,  partisan,  adhérent,  m. 

adhesion  (-dî-jeune),  n.,  adhésion,  adhe- 
rence. /. 

adhesive  (-dî-cive),  adj.,  qui  adhère;  (med.) 
adhésif. 

adhesively,  adv.,  par  adhérenee. 

adhesiveness,  n.,  adhérence,  adhésion,/. 

adhortatory,  ad/'.,  renfermant  une  exhorta- 
tion, exhortatoire,/. 

adiantum  (-teume),  n.,  (bot.)  adiante,/. 

adiaphorous  (-di-a-fo-reusse),  adj.,  in- 
différent, neutre. 

.adieu,  adv.,  adieu. 

adieu  (-diou),  n.,  adieu,  m.  To  bid  any  one 
—  ;  faire  ses  adieux  à  quelqu'un. 

ad  infinitum  (-teume),  adv.,  à  l'infini. 

ad  interim,  adv.,  par  intérim. 

adipocere  (-cîre).  n.,  adipocire,/. 

adipose  (-pôss),  or  adipous  (-peusse),  adj., 
adipeux. 

adit,  n.,  (mines)  entrée  ;  galerie  d'écoule- 
ment,/. . 

adjacency,  n.,  contiguïté,/.,  voisinage,  m. 

adjacent,  adj.,  adjacent  ;  contigu. 

adjacent,  n.,  (Lu.)  voisin,  m. 

adject,  v.a.,  (l.u.)  ajouter. 

adjection,  n.,  (l.u.)  addition,  /. 

adjeetitious  (-ti-sheusse),  adj.,  ajouté. 

adjective,  n..  adjectif,  m. 

adjective,  adj.,  (dy.)  adjective.  —  colour  ; 
couleur  adjective,  f. 

adleetively,  adv.,  adjectivement. 

adjoin  (-joïne),  v.a.,  joindre,  adjoindre, 
toucher. 

adjoin,  v.n.,  être  attenant  ;  se  joindre. 

adjourn  (-jeurn),  v.a.,  ajourner,  différer. 

adjourn,  v.n.,  s'ajourner. 

adjournment,  n.,  ajournement,  m. 

adjudge  (-jeudje),  v.a.,  adjuger;  juger,  con- 
damner. 

Cdjudgment,  n.,  jugement,  m.,  décision,/. 

adjudicate,  v.a.,  juger. 

adjudicate  (-jiou-di-kéte),  v.a.,  adjuger. 

adjudication,  n.,  jugement,  m.  ;  déci- 
sion, f.  ;  arrêt,  m. 

adjudicator  (-teur),  n.,  juge,  m. 


adjunct,  adj.,  joint,  adjoint,  secondaire* 

adjunct  (ad-jeu'nlcte),  n.,  accessoire  ;  ad- 
joint, m. 

adjunction,  n.,  adjonction,  addition,/. 

adjunctive,  adj.,  qui  joint. 

adjunctive,  ns,  chose  jointe,/. 

adjunctively.  adj.,  d'une  manière  jointe, 
par  addition,  par  adjonction.  j 

adjuration  (-jiou-ré-),  n.,  appel  sacré,  m., 
adjuration,/. 

adjure  (-jioure),  v.a.,  adjurer. 

adjurer,  n.,   personne  qui  adjure,  /. 

adjust  (-jeuste),  v.a.,  ajuster,  régler,  ar- 
ranger. 

adjuster,  n.,  personne  qui  ajuste,/. 

adjustment,  n.,  ajustement,  accord, 
arrangement,  m.  .  Amicable  —  ;  arrangement  à 
l'amiable. 

adjutancy,  n.,  (milit.)  fonctions  d'adju- 
dant,,/./?£.  ;  ordre,  m.,  classification,  /. 

adjutant  (-jiou-)  n.,  (milit.)  adjudant; 
second,  m. 

adjutor,  n.,  (l.u.)  aide,  m. 

adjuvant  (-jiou-),  adj.,  aidant. 

adjuvant,  n.,aidef.  ;(pharm.)  adjuvant,  m. 

admeasure  (-me-jeur),  v.a.,  mesurer  ; 
régler.  " 

admeasurement,  n.,  mesurage,  m.  ; 
dimension,/.  ;  règlement,  m. 

admeasurer,  n.,  mesureur,  m.\ 

admensuration.n.  V.  admeasurement. 

adminicular  (-kiou-leur),  adj.,  qui  aide,  qui 
sert  d'aide. 

administer,  v.a.,  administrer  ;  régir  ; 
donner  ;  fournir. 

administer  (-teur).v.a., subvenir,  pourvoir. 

administrate  (-tréte),  v.a.,  administrer  ; 
régir  ;  donner. 

administra  tion,n.,  administration,/. ,  gou- 
vernement, m.  » 

administrative,  adj.,  administratif. 

administratively,  adv.,  administrative- 
ment. 

administrator.  n„  administrateur,  .ré- 
gent, m. 

administratorship,  n.,  fonctions  d'ad* 
ministrateur.  f.pl.,  administration,/. 

administratrix,  n.,  administratrice,/. 

admirable,  adj^,  admirable. 

admirableness,  n.,  excelbnce,/. 

admirably,  adv.,  admirablement,  à  ravir. 

admirai,  n.,  amiral,  m.  Rear —  ;  contre' 
amiral.     Vice-  —  ;  vice-amiral. 

admiral,  adj.,  amiral. 

admiralship.  n.,  dignité  d'amiral,/.,  ami- 
raiat,  m. 

admiralty,  n.,  amirauté,  /.  Board  of  --  ; 
conseil  d'amirauté,  m. 

admiration  (-ré-),  n.,  admiration,  /.  ; 
étonnement.  m. 

admire,  v.a.,  admirer. 

admire  (-maeur),  v.n.,  s'étonner. 

admirer,  n..  admirateur, m.,  admiratrice,/. 

admiringly,  adv.,  avec  admiration. 

admissibility,  n.,  admissibilité,/. 

admissible,  adj.,  admissible. 

admissibly,  adv.,  d'une  manière  admis- 
sible. 

admission,  n.,  réception,  admission, 
entrée,/.;  accès,  m. 

admit,  v.a.,  admettre;  laisser  entrer. 

ad  mit  table,  adj.,  admissible. 

admittance,  n.,  accès,  m.  ;  admission, 
entrée,/. 

admitter  (-teur),  n.,  personne  qui  admet,/ 

admix,  v  a.,  mêler,  mélanger. 

admixtion.  n.,  action  de  mélanger,/. 

admixture,  n.  mélange,  m. 

admonish,  v.a.,  avertir;  wchorter 


adm 


589 


aclv 


admonisher,  n.,  personne  qui  avertit,/. 

admonishment,  n.,  admonition,/.;  aver- 
tissement, m. 

admonition,  «.,  avertissement,  avis,  m.; 
admonition,/. 

admonitioner  (-neur),  n.  conseiller,  con- 
seilleur, donneur  d'avis,  m. 

admonitive,  adj.,  d'avertissement. 

admonitor  (-teur),  n.,  moniteur,  con 
seiller,  m. 

admonitory,  adj.,  d'avertissement. 

ado  (-dou),  n.,  fracas,  tintamarre,  m.  ;  peine  ; 
affaire,/.;  façons,  cérémonies,/./?^.  Without 
any  more  — ;  sans  plus  de  façons. 

adolescence,  or  adolescency,  n.,  adoles- 
cence,/. 

adolescent,  ».,  adolescent,  m. 

adolescent,  adj.,  adolescent. 

adopt,  v.a.,  adopter. 

adopted,  adj.,  adoptif,  adopté. 

adoptedly,  adv.,  par  adoption. 

adopter,  n.,  personne  qui  adopte,/,  adop- 
tant, m. 

adoption,  n., adoption,/. 

adoptive,  adj.,  adoptif,  adopté. 

adoptive,  *.,  adopté,  m.,  adoptée,  /.;  chose 
aloptée,/. 

adorable,  adj.,  adorable. 

adorableness,  «.,  qualité  adorable,/. 

adorably,  adv.,  d'une  manière  adorable. 

adoration  (-ré-),  n.,  adoration,/. 

adore,  v.a.,  adorer. 

adorer,  n.,  adorateur,  m.,  adoratrice,/. 

adorn,  v.a.,  orner  ;  parer..  To—  one's  self; 
se  parer. 

adornment,  n.,  ornement,  m,,  parure,/. 

adown  (-daoune),  adv.,  en  bas  à  terre,  pur 
terre. 

adown,  prep.,  en  bas  de. 

adrift,  adv.,  (nav.)  en  dérive,  à  l'abandon. 

adroit  (-droite),  adj.,  adroit. 

adroitly,  adv.,  adroitement. 

adroitness,  n.,  adresse,/.     - 

adry  (-dra'ye),  adj.,  altéré. 

adscititious  (-sheusse),  adj.,  étranger,  em- 
prunté. 

adstringent.    V.  astringent. 

adulate  (-diou-léte),  v.a.,  aduler. 

adulation,  n.,  adulation,/.  .    , 

adulator,  n.  adulateur,  m.,  adulatrice,/. 

adulatory,  adj.,  adulateur. 

adult,  adj.,  adulte. 

adult  (-deulte),  n.,  adulte,  vi.f. 

adulterant,  n.^  la  personne,  la  chose  qui 
frelate. 

adulterate  (-deul-teur-éte),  v.a.,  frelater, 
falsifier,  adultérer,  sophistiquer. 

adulterate,  adj.,  adultère;  frelaté,  falsifié, 
faux. 

adulterately,  adv.,  d'une  manière  falsifiée. 

adulterate ness,  n.,  falsification,/. 

adulteration,  n..  falsification,  freîaterie, 
sophistication,/. 

adulterer  (-deuî'-teur-eur),  n.,  adultère,  m. 

adulteress  (-deul-teur-os.se),  n.,  adultère, 
f  em  m  e  ad  u  I  tè  re ,/. 

adulterine,  adj.,  adultérin;  falsifié. 

adulterous  (-deul-teur-eusse),a^;., adultère  ; 
impur. 

adulter ou3ly,  adv.,  par  l'adultère,  ^ 

adultery  (adeul-teuri),  n.,  adultère,  m.    v 

adultness  (adeult-nèsse),  ji.,  état  adulte,  rr: 

adumbrant,  adj.,  ébauché,  esquissé. 

adumbrate  (-deu'm'bréte),  v.a.,  ébaucher  ; 
esquisser. 

adumbration,  n.,  ébauche,  esquisse,/. 

aduncity  f-deu'n'),  «..  courbure,/. 

aduncous  (-keusse),  adj.,  crochu. 

adust  c-deuste),  adj.,  brûlé;  fmed.)  aduste. 


adustion,  n.,  (surg.)  adustion;  cauterisa- 
tion./". 

advance,  v.a.,  avancer,  faire  avancer, 
élever;  (com.)  hausser. 

advance,  v.n.,  s'avancer,  avancer,  se  por- 
ter en  avant.  ) 

advance,  n.,  avancement,  progrès,  m.  ;. 
(com.)  hausse,/.  ;  avance,  /.  ;  (com.)  avances, 
f.pl.  On  the  —  ;  (com.)  en  hausse.  In  —  ;  en 
a  cant;  d'avance.  To  make  --s  s  faire  des  avances. 
To  pay  in  —  ;  payer  d'avance. 

advance-guard  (-garde),  n.,  (milit.)  garde 
avancée,  /. 

advance-money,  n.,  avance,/. 

advanced,  part.,  avancé. 

advancement,  n.,  avancement,  m. 

advancer  (-seur),  n.,  personne  qui  avance; 
promoteur. 

advancive,  adj.,  tendant  à  avancer. 

advantage  (-tôdge),  n.,  avantage;  profit, 
intérêt,  m.  To  take  —  of;  profiter  de,  tirer  ppq/it 
de.  To  take  an  —  of  any  one's  kindness  ;  abuser  de 
la  bonté  de  quelqu'un.  To  the  best  —  ;  an  plus 
grand  avantage.  To  any  one's  best  —  ;  an. 
mieux  des  intérêts  de  quelqu'un. 

advantage,  v.a.,  avantager. 

advantageabie  (-tèdj'àb'l),  adj.,  ('..«., 
avantageux. 

advantaged  (-têdj'de),  part.,  avantagé. 

advantage-ground  (-graounde),  n.,  ter- 
rain avantageux,  avantage,  m. 

advantageous  (-té-djeusse),  adj.,  avanta 
geux. 

advantageously,  adv.,  avantageusement. 

advantageousness,  n.,  avantage,  m. 

advene  (-vine),  v.n.,  survenir,  advenir. 

advent  (-vô'n'te),  n.,  venue,  /.  ;  Avent,  m. 

adventitious  (-vè-n-ti-sheusse),  adj.,  ad 
veistice.  accidentel. 

adventitiously,  adv.,  d'une  manière 
adventice. 

adventive,  adj.,  adventice. 

adventual  (-tïoual),  adj.,  de  l'A  vent. 

adventure,  n.,  aventure,/.,  hasard,  m.  Àt 
ail  — s  ;  à  tout  hasard. 

adventure  (-tioure),  v.a.,  aventurer,  risquer* 
hasarder. 

adventure,  v.n.,  s'aventurer,  se  hasarder, 
se  risquer. 

adventurer  (-tiour-eur),  n.,  aventurier, m., 
aventurière,/. 

adventuresome,  adj.,  aventurier,  aventu- 
reux. 

adventuresomeness,  n.,  esprit  aventu- 
rier, m. 

adventuriue,  n.,  (min.)aventurine,/ 

adventurous,  adj.,  aventureux. 

adventurously,  adv.,  aventureusement. 

adventurousness,  n.,  esprit  aventursux, 
caractère  aventureux,  m. 

adverb  C-veurbe),  n,,  adverbe,  m. 

adverbial,  adj.,  adverbial. 

adverbially,  adv. ,  adverbiaîemei  :•. 

adversary,  n.,  adversaire,  m. 

adversative,  adj.,  adversatif. 

adverse  (-veurse),  adj.,  adverse,  contraire, 
opposé. 

adversely,  adv.,  d'une  manière  opposée. 

adversenesa,  n.,  opposition  ;  hostilité,/ 

adversity,  n.,  adversité,/. 

advert  (-veurte),  v.n.,  faire  allusion  à  ;  con- 
sidérer, mentionner. 

advertence,  or  advertency,  n.,  atten- 
tion, /. 

advertise  (-veur-taïie),  v.a.,  avertir,  annon- 
cer, afficher,  publier. 

advertisement  (-veur-tize-),  n„  avis,  aver- 
tissement, m.;  annonce,/ 

advertiser  (-veur-taizeur),  n.,  personne  qui 
fait  des  annonces  ;  fauillfl  .-;.  f. 


adv 


690 


aff 


advice  (-vaïce),  n.,  avis,  conseil,  m.  To  take 
—  ;  prendre  conseil.  To  give  —  of  ;  donner  avis  de. 
Letter  of  —  ;  (com.)  lettre  d'avis. 

advice-boat  (-bote),  n.,  aviso,  m. 

advisable,  adj.,  judicieux,  convenable. 

advisableness,  n.,  utilité,  convenance,  /. 

advise  (-vaïze),r.a.,  conseiller;  donner  avis 
de.  To  keep  any  one  constantly  advised  of  ; 
tenir  quelqu'un  au  courant  de. 

advised  (-vaïz'de),  adj.,  avisé  ;  mûri.  Ill ; 

mal  avisé.     Well ;  bien  avisé. 

advisèdly  (-vaïzèd'li),  adv.,  attentivement, 
judicieusement,  prudemment. 

advisedness  (-vaï-zôd'nèsse),  n.,  sagesse, 
prudence,/. 

adviser,  n.,  conseiller,  m. 

advocacy,  ».,  défense,  intercession,/. 

advocate  (-vô-kéte),  n., avocat,  défenseur,™. 

advocate,  v.a.,  soutenir,  défendre. 

advocation,  n.,  défense,  intervention,  /.  ; 
soutien,  m. 

advoutrer  (-vaou-treur),  n.,  adultère,  m. 

advoutress»  n.,  adultère,/. 
'advoutry,  n.,  adultère,  m. 

advowee  (-vaou-î),  n.,  patron,  m. 

advowson,  n.,  patronage,  m. 

adynamic,  adj.,  (med.)  adynamique. 

adynamy,  n.,  (med.)  adynamic,/. 

adze,  n.,  erminette;  doloire,/. 

œgis  (idjisse),  n.,  égide,/. 

œglogue  (igl'oghe),  n.,  égîogue,/. 

eegophony  Ugo-),  n.,  (med.)  égophonie,  voix 
chevrotante,/. 

œnigma.     V.  enigma. 

aerate  (-euréte),  v.a.t  (chem.)  aérer. 

aerial  (é-i-ri-al),  adj.,  aérien,  d'air. 

aerie,  or  aery  (iri),  n.,  aire,/. 

aeriform  (é-eur-i-),  adj.,  aériforme. 

aerify  (é-eur-i-fa'ye),  v.a.,  remplir  d'air. 

aerography,  n.,  aérographie,/. 

aerolite,  or  aerolith,  n.,  aérolithe,  m. 

aerological,  adj.,  aérologique. 

aerologist,  n.,  savant  dan3  l'aéroîogie,  m. 

aevology,  n.,  aérologie,/. 

aerometer  (é-eur-o-miteur),n.  ,aéromètre,»i. 

aerometry,  n.,  aérométrie,/. 

aeronaut  (é-eur-6-),  n.,  aéronaute,  m.f. 

aeronautic,  adj.,  aérostatique. 

aeronautics,  n.pl.,  science  de  l'aéronaute,/. 

aaronautism,  n.,  art  de  l'aéronaute,  m. 

aerostat,  n.,  aérostat,  m. 

aerostatic,  adj.,  aérostatique. 

aerostatics,  n.pl.,  art  aérostatique,  m. 

aerostation,  n.,  aérostation,/. 

»rÙginous(i-rioud  'jineusse),  a4f.,érugineux. 

esthetic,  or  œsthctical,  adj.,  esthétique. 

esthetics  (is-thê-),  n.pl.,  esthétique,/. 

œtiology,  or  etiology  (i-tio-lod'ji),  n., 
(med.)  étiologie,/. 

œtites  (î-taï-tize),  n.,  aétite, pierre  d'aigle,/. 

afar,  adv.,  de  loin,  loin,  au  loin. 

affability,  n.,  affabilité,/. 

affable,  adj.,  affable,  doux. 

affableness,  n.,  affabilité,/. 

affably,  adv.,  aff ablement. 

affair,  n.,  affaire,  /.  Mercantile  —s  ;  let 
affaires  de  commerce,  le  commerce.  As  — s  stand; 
au  point  où  en  sont  les  affaires.  To  liquidate,  to 
wind  up.  one's  — s  ;  liquider  ses  affaires. 

affect  (af-fècte),  v.a.,  affecter;  intéresser; 
toucher;  aimer. 

affectation  (-fee- té-)»  n.,  affectation,/. 

affected,  adj.,  disposé  ;  affecté;  précieux. 

afifectedly,  adv,,  d'une  manière  affectée, 

affectedxiess,  n,,  affectation,/. 

affecter,  «.,  personne  qui  affecte,/. 

affecting*  adj.,  touchant. 

affectingly  (-figne-),  cdv  ,  d'une  manière 
touchante. 


affection,  n. ,  afSection  ;  inclination,/.  ;  per- 
chant, m.  ;  maladie,  /. 

affectionate  (-sheunéte),  adj.,  affectueux, 
affectionné. 

affectionately,  adv., affectueusement,  avec 
affection,  affect  ion  némen  t. 

affectionateness,  n.,  affection,/.,  carac- 
tère affectueux,  m. 

affectioned  (-sheu-n-de),  adj.,  disposé  ; 
affectionné  ;  (ant.)  affecté. 

affectuOUS  (-tiou-eusse),  adj.,  (ant.)  p?.s 
sionné. 

affiance  (af-fa'ya-n-3e),  n.,  fiançailles,  f.pl.  ; 
confiance;  confiance  en  Dieu,/. 

affiance,  v.a.,  fiancer  ;  accorder  sa  confiance. 

affianced  (af-fa'ya'nste),  part.,  fiancé. 

affiancer,  n.,  personne  qui  fiance,/. 

affidavit,  'n.,  déclaration  écrite  et  affirmée 
par  serment,  m. 

affiliate  (af-fil-i-éte),  v.a.,  affilier;  adopter 
(comme  fils). 

affiliation,  n.,  affiliation  ;  adoption  (comme 
fils),/. 

affinage  (-néd'je),  n.,  (metal.)  affinage,  m. 

affinity,  n.,  affinité,  alliance,/. 

affirm,  v.a.,  affirmer;  confirmer. 

affirm  (af-feurme),  v.n.,  affirmer. 

affirmable,  adj.,  qu'on  peut  affirmer. 

affirmance,  n.,  (Lu.)  affirmation,/. 

affirmant,  n.,  personne  qui  affirme,/. 

affirmation  (-mé-),  m.,  affirmation;  confir- 
mation, /. 

affirmative  (-ma-),  adj.,  affirmatif. 

affirmative,  n.,  affirmative,/.  To  reply  in 
the  —  ;  répondre  affirmativement. 

affirmatively,  adv.,  affirmativement. 

affirmer,  n.,  personne  qui  affirme,/. 

affix,  v.a.,  apposer  ;  ajouter  ;  fixer. 

affix,  n.,  affixe,  m. 

affixture  (-tioure),  n.,  chose  attachée,/. 

afflation  (-fié-),  n.,  action  de  souffler,  /. 

afflatus  (-flé-teu-59e),  n.,  souffle,  m.,  ha- 
leine,/. 

affiiet,  v.a.,  affliger. 

afifiicteâneSS  (-tèd-nèsse),  n., douleur,  afflic- 
tion, /. 

affiieter,  n.,  personne  qui  afflige,/. 

aSiicting,  adj.,  affligeant,  chagrinant. 

affliction,  n    affliction,/. 

afflictive,  adj.,  affligeant,* 

amictiveiy,  "adv. ,  d'une  manière  affligeante. 

afiluence  (af-fiou-è-nse)",  n.,  abondance, 
opulence,  affluence,/. 

affluent,  adj.,  abondant;  opulent,  riche. 

affiuentness,   n.,  abondance,  opulence,  /. 

afflux  (af-fleuxe),  n.t  (med.)  afflux,  m. 

affiuxion,  n.,  (med.)  afflux,  m. 

afford,  v.a.,  donner;  fournir;  offrir;  avoir  le 
moyen,  les  moyens.  I  cannot—  it;  mes  moyens 
ne  me  le  permettent  pas,  je  n'en  ai  pas  les  moyens. 

afforest,  v.a.,  convertir  en  foret. 

afforestation,  n.,  conversion  en  forêt,/. 

affranchise  (af-fra-n-tchaïze),  v.a.,  affran- 
chir. 

affranchisement,  n..  affranchissem.mt.Trc. 

affray,  n.,  querelle,  échauffourée,  rixe,  bat- 
terie,/. 

affright  (af-fraïte),  v.a.,  effrayer. 

affrigbt,  »?.,  effroi,  m.,  épouvante,/. 

affrightedly,  adv.,  avec  effroi,  avec  épou- 
vante. 

afifrightment,  n.f  (Lu.)  effroi,  m. 

affront  (af-freu'nte),  v.a.,  (ant.)  rencontrer; 
affronter  ;  offenser,  insulter. 

ailront,  n.,  affront,  m.,  insulte;  (ant.)  ren- 
contre, f.  To  put  an— on  any  one;  faire  un 
a  front  à  quelqu'un.  To  brook  an  —  ;  *CT«« 
affront.  To  pocket  an  —  ;  boire,  avaler  un 
affront. 

affronter,  «..  offenseur,  m. 


cff 


ÊD1 


affronting.  a4f.,  offensant,  choquant. 

affirontiveneâS,  n.,  caractère  offensant, 
caractère  choquant,  m. 

ajjfuse  (af-flouze),  v.a.,  verser  sur. 

suffusion  (af-fiou-jeune),  n.,  action  de  ver- 
ger ;    (pharm .  )  affusion,  /. 

afield  (-fîlde),  adv.,  au  champ,eu  campagne. 

afibre  (-faeur),  adv.,  eu  feu. 

afiat,  adv.  t  à  plat. 

afloat  (-flôte), adt\,  (nav. )à flot;  sur  l'eau;  en 
train.    To  set  a  ship  —  ;  mettra  un  vaisseau  à  jlot. 

afoot  (-foute),  adv.,  à  pied  j  sur  pied. 

aforo,  prep.,  devant,  avant. 

afore,  adv.,  auparavant;  en  avant;  sur  le 
devant. 

afcre£oi£»g  (joigne), -adj.,  précédent. 

aforonanci,  adv.,  par  avance. 

aforementioned  (-môn-sheun'de),  adj., 
mentionné  plus  haut,  précité. 

aforenamed  (-né-m'de),  adj.,  susnommé. 

aforesaid,  adj.,  susdit 

aforethought  (-thôte),  adj.,  prémédité. 

aforetime  (-taïmo),  adv.,  autrefois. 

a  fortiori  (-ti-ô-),  adv.,  à  plus  forte  raison, 
4  fortiori. 

afraid  (-fréde),  adj.,  effrayé,  craintif,  qui 
a  peur.  To  be  —  of  anything  ;  avoir  peur  de 
quelque  chose. 

afresh  (-frè-she),  adv.,  de  nouveau,  encore. 

afric,  or  afrioan,  adj..  Africain,  d'Afrique. 

afriean  (-ca-n)Nw.,  Africain,  m..  Africaine,/. 

airont(a-freu'nte),  adv.,  en  face. 

oSt,  adj.,  (nav.)  arrière,  de  l'arriére.  Fore 
and  —  ;  (nav.)  en  avant  et  en  arrière. 

after,  adv.,  après;  suivant 
'    after,  prep., après;  après  que;  selon;  sur; 
d'après. 

after  (-tour),  adj.,  ultérieur,  futur  ;  arrière 
(nav.)  d'arrière. 

af&er-agea  (-éd'jize),  n.pl.,  siècles  futurs, 
m.pl.  ;  postérité.  /. 

after-all i-ôl), adv.,  aprè3  tout;  enfin. 

after-Mrth  (-beurth),  n.,  arrière- faix  ; 
(med.) placenta,  délivre,  m.,  aecondmes,/.^. 

after-Clap,  n.,  coup  inattendu,  m. 

afte?-ecsl,  n.,  frais  ultérieurs,  m.pl, 

after-orop,  n.t  seconde  récolte,/. 

after-days,  »  pi.»  jours  à  venir,  m.pl. 

after-dinner,  n.,  après-dinar,  apres-diné, 
m.,  ©aprè3-dtnée,/. 

after-dream  (-drîrne),  n.,  rêverie,/. 

after-fortune  (-tioane),  n.,  destinée  ulté- 
rieure,/. 

after-gsine  (-ghéme),  n.,  revanche. 

after-grass,  n.,  regain,  m. 

after-growth  (-groth),  n.,  regain,  m. 

after-guard  (-garde),  n.,  (nav.)  surveillant 
de  l'arrière,  m. 

after-hop©  (-hope),  n.,  espérance  future,/. 

after-hours  (-aeurzc),  n.pl.,  heures  en 
sus,  f.pl. 

affcér-life    (-laïfe),  n.,    vie  ultérieure,  /.; 
avenir,  m. 
after -love,  n.,  second  amour,  m. 

aftermath  (-math),  n.,  regain,  m. 

afternoon  (-noune).  n.,  après-midi,  m.f.  ; 
apr  s-dîner,  m. 

after-pains  (-pê'nze),  n.pl..  douleura  qui 
suivent  l'accouchement  ;  (med.)  tranchées,  f.pl. 

after-part"  (-parte),  n.,  dernière  partie,/; 
after-pleee    (-pîce),     n.,    (thea.)    petite 
nièce  f 
affcer«€ôi!  (-séie),n.,(nav.)  voiîe  de  l'arrière/. 
after-state  (-stéte),  ».,  état  futur,  m. 
after-stlng  (-stîgne),  n.,  nouvelle  piqûre,/. 
after-storm,  n.,  tempête  nouvelle,/. 
after-suppe?  (-seup-peur),  «.,  après-souper, 
après-soupé,  m.,  après-sou  pée,/. 

aftST-swarni  (-ewôrmo),,  n.,  arrière-, 
essaim,  m. 


¥ 

(-teste),  n., 
(-thôte), 


after-tasSe  (-teste),  n.,   arrière-goût,   dé 
boire,  m. 

after-thouglit  (-thôte),    *.,  pensée  ulté- 
rieure,/. 

after-times    (-taïm'ze),    n.pl.,    temps    & 
vensr,  m.pl, 

after-tossing  (to-cigne),  n.,  (nav.)  agitation 
de  la  mer  après  une  tempête,/.  ;  clipotage,  m. 
after-touoh  (-teut'she),  n.,  (paint.)  retou- 
che,f. 

afterward    (-weurd),    or    afterwards 
(-weurdze),  adv.,  ensuite,  puis,  plus  tard. 
a&er-wlse  (-waïze),  aaj.,  sage  après  coup. 
after-wit    (-wite),   n.,   esprit  tardif,    m.; 
sagesse  après  coup,/. 
aga,  n.,  aga,  t*. 

again  (-ghéne),  adv.,  encore;    encore  une 
fois,  de  nouveau.    As  much  — ;  encore  autant. 
against  (-gho'nste),  prtp.t  contre;  vis-à-vis; 
sur  ;  vers,  près  de. 
agami,  n.,  (orni.)  agami,  m. 
agamons  (-meusse),  adj.,  (bot.)  agame. 
agape  (-ghépe),adi\,  la  bouche  béante. 
agape  (-pi),  n.  (agapee),  (theol.)  agape,/. 
agaric,  n.,  (bot.)  agaric,  m. 
agate  (-ghéte),  n.,  agate,/. 
agaty  (-ghé-).  adj.,  de  la  nature  deTagate. 
agave  (-vi),  n.,  (bot.)  agave,  m. 
age  (édje),  n.,  âge;   siècle,  m.    Brazen — ; 
âpe  d'airain.    G-olden  —  ;  âge   d'or.    Silver  —  ; 
age  d'argent.  Middle  —s  ;  moyen  âge.    Dark  —s  ; 
siècles  de  ténèbres.     —  of  discrétion  ;    âge  de, 
raison.    To  be  of  —  ;  être  majeur.  To  befcf  an  — 
to  ;  être  d'âge  à.    To  look  one's  —  ;  paraître  son 
âge. 
aged  (é-djéde),  adj.,  figél 
agodly,  adv.,  en  vieillard. 
agency,  *.,  agence :, maison  de  commission; 
action,  entremise,  influence,/.  * 

agent  (édjè-n-te),  n.,  agent;  homme  d'af- 
faires, m. 
agglomerate,  v.a.,  agglomérer. 
agglomerate    (~meur-éte),  *.*.,    s'agglo- 
mérer. 
agglomerated,  adj.,  (bot.)  aggloméré. 
agglomeration  (-meur-é-)i  n..  aggloméra* 
tion,  /. 
agglutinant,  n.,  agglutinant,  s*, 
agglutinant  (-glieu-),  ad?.,  agglutinant. 
agglutinate  (-giiou-ti-néte),  v.a.,  agglu- 
tiner. 

agglutination  (-gliou-ti-n&),    n.,  agglu- 
tination, /. 

agglutinative  (-gliou-ti-né-),  adj.,  agglu- 
tinatif. 
aggrandise  (-daîze),  v.a.,  agrandir. 
aggrandizement,  m.,  agrandissement,  m. 
aggrandizer,  n.,  personne  qui  agrandit,/. 
aggravate  (-vête),  v.a.,  aggraver;  provo- 
quer. 

aggravation»  n., aggravation  ;  circonstance 
aggravante,  /. 
aggregate»  v.a.,  réunir,  rassembler, 
aggregate,  adj.,  rassemblé,  réuni  ;  agrégé. 
aggregate    (-gri-ghéte),    n.,    agrégation, 
masse,  /.  ;  total  m.  ;  somme  totale,  /.  ;  agré- 
gat, m. 
aggregately,^»., en  masse,oo!lectivement. 
aggregation»  r,„  agrégation,  réuntas,  /.; 
assemblage,  m. 
aggregative,  adj.,  agrégatif, 
aggregator.  ».,  collecteur  en  masse,  m. 
aggress,  v.n.,  attaquer. 
aggression.  ».,  agression,  attaque,/. 
aggressive,  adj.,  off enGif,hc*Ub;  agressif. 
aggressor,  ».,  agresseur,  m. 
aggrievaoee*    r.  grievanoe^ 
aggrieve  (ag-gtive),  vm.,  affliger;  blesser, 
léser,  offenser. 
8&group»aa.,  (^eint.)  grouper,  agroupsx. 


agh 


G92 


air 


aghast,  adj.,  frappé  d'effroi;  épouvanté, 
ébahi. 

agile  (adjile)',  adj.,  agile,  leste. 

agileness,  *,.,  agilité,  légèreté,/. 

agility,  «.,  agilité,  légèreté,/. 

agio  (edji-ô;,  n.,  change;  agio,  ». 

agitable,  adj.,  que  l'on  peut  agiter. 

agitate  (adjitéte).  v.a.,  agiter. 

agitation,  n.,  agitation,  /.  ;  trouble,  ».  ; 
discussion,/.  To  be  in. —  ;  (of  persons— des  per- 
sonnes) avoir  de  l'agitation  ;  (of  things — des  choses) 
être  en  question,  être  sur  le  tapis. 

agitator  (Steur),  ».,  agitateur;  meneur,  ». 

aglet,  or  aiglet,  n.,  aiguillette,/.;  (bot.) 
•>ngleî...  ». 

agnail  (ag-néle),  n.,  envie,/.;  panaris,  ». 

agnate   (ag-néte),  n.,  agnat,  m. 

agnate,  adj.,  d'agnat,  agnatique. 

agnatic  (ag-nat-),  adj.,  agnatique. 

agnation  (-ag-né-),n.,  agnation,/. 

agnize  <ag-naïze), v.a„  (ant.)  reconnaître. 

agnomen  (ag-nô-mê-n),  n.,  surnom,  ». 

agnomination  (ag-ne- mi-né-),  n.,  sur- 
nom, ».  , 

ago,  adv.,  il  y  a.  Long  — ;  il  y  a  longtemps. 
A.  long  while  •—  \  il  y  a  bien  longtemps. 

,agog,  adv.,  avec  feu.  To  be  all  —  ;  avoir  la 
tête  -montée. 

agoing  (-gôïgne),  adv.,  en  train,  en  action. 

agon  (égône),  n.,  (antiq.)  agone,  ». 

agome,  adv.,  (ant.)  passé. 

agonize,  v.n.,  souffrir  l'agonie-. 

agonize  (ag-ô-naïze),  v.a.,  torturer,  faire 
sou  ft'rir. 

agonized  (ag-ô-naïz'de),  adj,,  (of  persons— 
des  personnes)  qui  souffre  l'agonie  ;  (of  things 
— des  choses)  poignant.* 

agonizing  (ag-ô-n?azigne),  adj.,  qui  fait 
souffrir  ;  qui  torture  ;  le  plus  cruel. 

agonizingly,  adv.,  avec  angoisse. 

agony,  n.,  agonie  ;  douleur,  angoisse,/. 

agouti,  n.,  (mam.)  agouti,  »; 

agrammatist,w..(ant.)personneillettrée,/. 

agrarian,  adj.,  agraire,  agricole,  d'agricul- 
ture. 

agree,  v.n.,  s'accorder;  convenir;  se  con- 
venir ;*  être  d'accord. 

agree,  v.a.,  accorder,  mettre  d'accord. 

agreeable,  adj.,  agréable  ;  conforme. 

agreeableness,  n.,  agrément,  ».  ;  confor- 
mité,/. 

agreeably,  adv.,  agréablement  ;  conformé- 
ment. 

agreed,  adj. ,  convenu,  d'acoord. 

agreement,  n.,  accord;  rapport,».;  con- 
vention ;  bonne  intelligence;  conformité,/. 

agrestic,  or  agrestical  (-grès-),  adj., 
agreste. 

agricultor  (-keult-eur),  n.,  agriculteur,  ». 

agricultural,  adj.,  agricole,  d'agriculture. 

agriculture  (-keult-iour),  n.,  agriculture/. 

agriculturist,  n.,  agriculteur;  agronome,». 

agrimony,  «.,  (bot.)  aigremoine,/. 

agr iot,n .,  griotte,  /. 

aground  (-graou-n'de),  adj . ,  (nav.)  échoué  ;  à 
terre.     To  run  —  ;  échouer,  mettre  à  la  côte. 

agne  (é-ghiou),  ».',  fièvre,  fièvre  intermit- 
tente, /. 

ague-fit,  n.,  accès  de  fièvre  intermittente,  ». 

ague-proof,  adj.,  à  l'épreuve  de  la  fièvre 
intermittente. 

aguc-spell,  «.,  charme  fébrifuge,  ». 

ague-struck  (-streuke),  adj.,  atteint  de 
fièvre  intermittente. 

ague-tree  (-trî),  n.,  (bot.)  sassafras,  ». 

aguish  (é-ghiou-isbe),  adj. ,  fiévreux;  ardent. 

aguiëhness,  *.,  état  fébrile,  ». 

an  !  int.,  ah!  hélas! 

aha  !  ;vt.,  aha  ! 

%head  (-hôde),    ado.,  (nav.)   en   avant,  de- 


jvant-;   fi   la  tête,  entête.    To  get  —  •£  (nav.), 
gagner  l'avant  de;  (fig.)  devancer. 

ahigh  (a-ha-ye),  adv.,  (ant.)  en  haut. 
ahdv  !  (a-hôi),  int.,  (nav.)  ho  1 
ahull  (-heul),  adv.,  (nav.)  à  mâts  et  à  cordes, 
ahungry,  adj.,  (ant.)  tourmenté  par  la  faim. 
ai  (é-i),  n.;  (mam.)  àï,  ». 
aid,  v.a.,  aider  ;  secourir.    To  —  each  other  ;- 
s'entr'aider. 

aid,  n.,  aide,  /.  ;  secours,  ».  With  the  —  Of; 
à  l'aide  de.     To  come  to  any  one's  —  ;  venir  à 
l'aidé  de  quelqu'un,  venir  en  aide  à  quelqu'un. 
aidance  (éd-anse),  n.,  (ant.)  aide,'/. 
aidant  (éd-ante),  adj.,  fen  t.)  qui  aide. 
aide-de-camp,  n.,  aide  de  camp,  ».• 
aider,  n.,  aide,  »./. 
aidless,  adj.,  sans  secours. 
aigremore  (égheur-),  n.,  àigreniore,  »« 
aiglet,  n.,  (her.)  aiglon,». 
aigret,  or  aigrette,  n.,  aigrette,/. 
aîgulet  (é-ghiou-lette),  n.,  aiguillette,/. 
ail(éle), v.a.,  avoir,    faire  mal.    What  —s 
you  ?  qu'avez-vous  !  qu'estrte  qui  vous  fait  mal  ! 
Nothing  — s  me  ;  je  n'ai  rien. 
ail,  n.,  mal,  ».;  indisposition,/. 
ailing  (él-igne),  adj.,  souffrant. 
ailment,  n.,mal,  ».;  incommodité,/. 
aim,  v.a.,  viser  ;  ajuster,  diriger. 
aim,  v.n.,  viser,  aspirer. 
aim    (éme),    n.,    visée,  /.;  but;   point   de 
mire,.  ».    To  take—  at  ;  viser;  coucher  enjoué. 
To  miss  one's —  ;  manquer  son  coup.  . 

air,  n.,air,  ».,  mine^  apparence,/.  ;  vent,  ». 
To  build  castles  in  the  —  ;  faire  des  châteaux  en 
Espagne.  To  give  one's  self  — s;  se  donner  des 
airs.  To  give  one's  self  an  —  of  ;  se  donner  un  air- 
de.  To  let  the  —  into  a  room  ;  donner  de  l'air  à 
une  chambre.  '  To  take  the  -»-  ;  prendre  l'air.  In 
the  —  ;  en  l'air.  Poul  —  ;  air  vicié.  Confined 
—  ;  air  renfermé.    Downcast  — ;air  abattu. 

air,  v.a.,  aérer  ;  mettre  à  l'air  ;  ressuyer. 
This  linen  must  be  — ed  ;  il  faut  mettre  ce  linge 
à  l'air. 

air-balloon  (bal-loune),  n.,  ballon  aéros- 
tatique, ». 

air-bladder  (-blad-deur),  n.,  vessie  pleine 
d'air;  (icb.)  vessie  aérienne,  vessie  natatoire,/. 
air-braving  (-brév-igne),  adj.,  qui   brave 
les  vents. 

air- built  (-bilte),  adj.,  bâti  en  l'air,  chi- 
mérique. 
air-cell,  n.,  (bot.)  cellule  aérienne,/. 
air-cushion  (-coush-eune),  n.,  coussin  & 
air,  ». 
air-drawn  (-drôné),  adj.,  imaginaire. 
airer  (aireur),  n.,  personne  qui  expose   à 
l'air,/, 
air-exhauster,  n.,  (phys.)  ventilateur,  ». 
air-gun  (-gheune),  n.,  fusil  à  vent,  ». 
air-holder,  n.,  tube  à  air,  ». 
air-hole  n.,  soupirail;  event  (of  a  furnace— 
de  fourneau),  ». 
airily,  adv.,  légèrement. 
airiness,  n.,  exposition  à  l'air;  légèreté,/. 
airing  (air-igne),  n.,  aérage,  ».  ;  promenade. 
/.     To   take   an  —  ;  prendre  l'air,  faire  une 
promenade. 

air-jacket  (-djak-ôte),  n.,  ceinture  de  nata- 
tion, ceinture  à  air,/. 
air-lamp,  n.,  lampe  à  courant  d'air,/, 
airless, adj.,  privé  d'air. 
airling    (-ligne),   n.,   éventé,   ».  ;   tête  à 
l'évent,  /. 
air-mattress,  n.,  matelas  à  air,  ». 
air-passages  (-pass'èdjize),  n„  voles  aérien- 
nes,/1.^. 
air-poise  (-poïze),  n.,  aéromôtre,  ». 
air-pnmp  (-peu'mpe),  n.,  machine  pneu- 
matique, pompe  à  air,/. 
air«3fca£È,  ».,  (tech.)  puits  d'aérage,  m. 


air 


£93 


ali 


fcir-Stirring    (-steur'rigno),    adj.,    qui  bat 
i'air. 

air-Stove  (-stôve),  n.,  calorifère,  m. 
alT-threa,d  (-thrède),  «.,  fil  de  la  vierge,  m. 
air-tight  (-taite),  adj.,  imperméable  à  l'air. 
air-tightaess,  n.,  imperméabilité  à  l'air,/. 
air-trap,  n.,  machine  à  ventiler,/.,  ventila- 
teur, m, 

air-tubes  (-tioub'ze),  n.,  conduits  aériens, 
m. pi. 
air- valve,  n.f  soupape  à  air,/. 
air-vessel   (-vès's'l),    n.,    (bot.)    vaisseau 
aérien;  (tech.)  réservoir  d'air,  m. 

airy,  adj.,  aérien  ;  ouvert  à  l'air,  aéré;  léger, 
gai. 

airy-flying  (-fla-ïgne),  adj.,  qui  vole  comme 
l'air. 
alry-light  (-laite),  adj.,  léger  comme  l'air. 
aisle  (aile),  n.,  (of  a  church— d'église)  aile, 
nef  latérale,/.,  bas  coté.  m. 
ajar  (adjâr),  adj.,  entr'ouvert,  entre-bâillé. 
akimbo    (-ki-m'bô),    adv.,    appuyé  sur    la 
hanche.  With  one's  arms  —  ;  les  poings  sur  les 
hanrhes. 
akin  (-kine),  adj.,  allié;  parent. 
alabaster  (-teur),  n.,  albâtre,  m. 
alabaster,  adj.,  d'albâtre. 
alack  !  int.,  hélas  ! 
alackaday  !  int.,  hélas  ! 
alacrity,  »,  vivacité,  ardeur,  /.,  empresse- 
ment, m. 
alamode  (-mode),  adv.,  à  la  mode. 
alarm,n. , alarme,/.;  (horl.)réveille-matin,  m. 
alarm,  v.a.,  alarmer,  effrayer. 
alarm-bell,  t.,  cloche  d'alarme,/.,  tocsin,  m. 
alarm-clock,  n.,  réveil  le- matin,  m. 
alarming,  adj.,  alarmant. 
alarmingly,  adv.,  d'une  manière  alarmante. 
alarmist,  n.,  alarmiste,  m. 
alarum  (-la-reume,  -le),  n.     V.  alarm, 
alas  lint.,  hélas! 

alate  (é-léte),  adv..  (ant.)  dernièrement. 
alate  (él'éte,  or  alateô  (él'étède),  adj.,  ailé. 
■     alatemus    (-teur-neusse),    n.,   (bot.)    ala- 
terne,  m. 

alb,    «»,   aube   (priest's  vestment— vêtement 
d'ecclésiastique),  f. 
albatross,  n.,  (orni.)  albatros,  m. 
albeit  (ôl-bi-ite),  adv.,  quoique. 
albescent  (al-bès-sè-nte),  adj.,  blanchissant. 
albino,  n.,  albinos  ;  ©nègre-blanc,  m. 
albugineous      (-bioud'ji-n'i-eusse),     adj., 
albuminé,  albugineux. 
albugo  (-biou-gô),  n.,  (med.)  albugo,  m. 
album,  n.,  album,  m. 
albumen  (-biou-),  n.,  albumine,/. 
albuminous  (-neusse),  adj.,  albumineux. 
alburnum  (-bèur-neume),n, (bot.)  aubier,  m. 
alcaic  (-ké-ikej),  adj.,  alcaïque. 
alcaic,  n.,  alcaïque,  m. 
alcaid  (-kédé),  n.,  (of    Morocco,    Spain— 
au  Maroc,  en  Espagne)  alcade. 

alchemic,  or  alchemical  (-ké-),  adj., 
alchimique.  : 

alchemioally,  adv.,  par  un  procédé  alchi- 
mique. 
alchemist  (-ké-),  n.,  alchimiste,  m. 

alchemistio.  or  alchemistical,  adj.,  d'al- 
chimiste, alchimique. 

alchemy  (-ké-),n.,  alchimie,  /. 

alcohol  (-CÔ-),  n.,  alcool,  m. 

alcoholic,  adj.,  alcoolique. 

alcoholization  (-zé~),  n.,  alcoolisation,/. 

alcoholize  (-laize),  v.a.,  alcooliser. 

alcohol  me  ter,  or  alcohometer  (-mi- 
teur),n.,  alcoolomètre,  m. 

alcoran.  n.   V.  al  ko  ran.  koran. 

alcove,  n..  alcôve:  niche;  (card.)  loge./.: 
pavillon,  «*. 


aider  (ôl-deur),  n,,  (bot.)  sune,  m. 

alderman  (ôi-deur-mane),  n.,  alderman,  rr. 

aldermauly,  adj.,  d'alderman. 

aider-plot  (-plote;,  m,  uunaie,/. 

aie  (éle),  n.,afe,/. 

ale-bencli  (-bè-nshe),  n.,  banc  de  ca 
baret,  m. 

ale-brewer  (-brou-eur),n.,cras3eurd'ale,5r.. 

ale-conner  (-con-neur),  n.,  inspecteur  c'.-j 
mesures  pour  les  liquides,  m. 

alecost  (éle-),  n.     v.  tansy, 

alee  (all),  adv.,  (nav.)  sou3,  ie  vent. 

ale-gar  (éli-gheur),  7i.,  vinaigre  d'ale,  m. 

ale-hoof  (-houie),  n.,(bot.)  lierre  terrestre,  m. 

ale-house  (-haouce),  n.,  cabaret  où  l'on 
débite  de  l'aie,  m. 

ale-knighi  (naîte),  n.,  (ant.)  pilier  de  caba- 
ret, m. 

alembic,  n.,  alambic,  m. 

alength,  adv.,  (ant.)  tout  de  son  long. 

alort  (-leurte),  adj.,  alerte,  vigilant,  vif. 

alertness,  n.,  activité,  vigilance,/. 

ale-Shot,  n.,  écot  de  cabaret,  m. 

ale-stake  (él-stéke),  n.,  bouchon  de  caba- 
ret, m. 

ale-taster  (-testeur),  n.,  inspecteur  des 
boissons,  dégustateur,  m. 

ale-washed  (-wosht),  adj.,  trempé,  imbibé 
d'ale. 

ale-wife  C-waïfe),  n„  cabaretière,/. 

alossandrian,  adj.,  alexandrien,  d'Alexan- 
drie. 

alexandrian,  or  alexandrine,  ».,  alex- 
andrin, m. 

alga  (algha),  n.  {alga),  (bot.)  algue,/. 

aîgaly,  n.,  (surg.)  algalie,/. 

algazel,  n.,  gazelle,/. 

algebra  (a!-dji-),  n.,  algèbre,  f. 

algebraic  (-bré-ik),or  algebraical  (bré-i-), 
adj.,  algébrique. 

algebraically,  adv.,  algébriquement. 

algebraist  (-bré~iste),  n.,algébriste,  m. 

algid,  adj.,  (ant.)  froid,  glacé. 

algidity, n.,  (ant.)  froid,  m. 

aigific,  adj.,  (ant.)  refroidissant. 

algor,  n.,  (med.)  (ant.)  froid  extreme,  m.. 

algorithm  (-gô-rith'm),  n.,  (math.)  algo- 
rithme, m. 

algous  (-gheusse),  adj.,  qui  a  rapport  aux 
algues. 

alguazil,  n.,  alguazil,  m. 

alias  (é-li-),  adv..  dit,  autrement  dit. 

alibi,  n.,  (jur.)  alibi,  m. 

alible,  adj.,  (ant.)  (med.)  aiibile. 

alien  (éliene),  adj.,  étranger;  éloigné. 

alien,  *.,  étranger,  m.,  étrangère,/. 

alienability  (eliè-),n.,  aliénabilité,  capacité 
d'être  aliéné./. 

alienable,  adj.,  aliénable. 

alienate,  v.a.,  aliéner,  éloigner. 

alienate,  adj.,  étranger. 

alienation  (-né-),  n.,  aliénation,/.;  éloigne- 
ment,  m.     Mental  — -  ;  aliénation  mentale. 

alienator,  n.,  aliénateur,  m.,  aliénatrice  /. 

alienee,  n.,  aliénataire,  m.f. 

alight,  adj.,  allumé. 

alight  (-laite),  v.n.,  descendre  ;  mettre  pied  à 
terre;  s'abattre. 

align,  v.a.   V.  allign. 

alike,  adv.,  également  ;  de  même  ;  à  la  fois. 

alike  (-laïke),  adj.,  semblable,  pareil;  res- 
semblant. 

aliment,  n.,  aliment,  m. 

alimentai,  adj.,  alimentaire. 

alimentally,  adv.,  de  manière  à  servir  d'ali- 
ment. 

alixnentariness,  r...  qualité  alimentaire/. 

alimentary,  adj.,  alimentaire. 

alimentation  (-té-).  n.>  alimentation.  /. 

alimony,  adj.t  poaalon  *ijj:uentair«.  /„ 


aîi 


694 


all 


aliquant  (-kwa-n-te),  adj.,  aliquante. 
.aliquot  (-kwote),  adj.,  aliquote. 
alisn  (é-),  adj.,  sentant  l'aie  ;  d'aie. 
alive (-laXvë), adj . , en  vie, vivant;  vif, sensible; 
animé.     While  —  ;  de  son  vivant.     Dead  or  —  ; 
mort  ou  vif.    More  dead  than  —  ;  plus  mort  que 
vif. 
alkalescency,  n.,  (chem.)  alcaleseence,/. 
alkalescent,  adj.,  alealescent. 
alkali,  n.,  alcali,  m. 

ftlkaltty  (-fa'ye),  v.n.,  rendre  alcalin  ;  alca- 
liser. 

alkalimeter  (-miteur),  n.,  (chem.)  alcali- 
mètre,  m. 
alkaline,  adj.,  alcalin. 
alkaline  (-laïne),  r.,  substance  alcaline,/. 
alkalization  (-laï-zé-),  n.,  (ant.)  alcalisa- 
tion,/. 
alkalize  (-laize),  v.a.,  aîcaîiser. 
alkanet  (-nète),  n.,  (bot.)  orcanôte,/. 
aikoran  (-kôra-n),  n.,  alkoran,  coran,  m. 
ail  (ôl),  adj.,  tout,  tous.  —  of  you;  vous  tous. 
That  is  — ;  voilà  tout,  c'est  tout.     It  is —  the 
same  ;  c'est  tout  de  même.    One  and  — s  ;  tous  sans 
exception.    Above  —  ;  surtout,  par-dessus  tout. 

all,  adv.,  tout,  entièrement,  souverainement. 
Not  at  —  ;  point  du  tout.   —  at  once  ;  tout  d'un 
coup.    Nothing  at  —  ;  rien  du  tout. 
ail.  «.,  tout,  m.,  pi.,  touts. 
all-abhorred  (-ab-hord),  adj.,  abhorré  de 
tous. 

all-admiring   (-maeur-),  adj.,  tout   dans 
l'admiration. 

ailanteis   (al-la-n-toïsse),    n.,    (anat.)    al- 
lantoïdc,/. 
allay,  v.a.,  apaiser,  soulager,  adoucir,  calmer. 
allay,  n.,  affaiblissement,  m. 
allayer  (al-lé-eur),  n.,  personne  qui  tempère, 
qui  soulage,  qui  calme,/.;   calmant,  soulage- 
ment, m. 
allayment,  n.t  (ant.)  adoucissement,  m. 
all-beau  teous  (-biouti-eusse),  adj.,  souve- 
rainement beau. 

all^bountiful  (-b.aoun-tifoul),  adj.,  infini- 
ment bon. 

all-cheering  (-tshîrigne),  adj.,  qui  réjouit 
tout. 

all-complying  (-ko-m-plaïgrse),  adj.,  qui  se 
prête  à  tout. 

all- dreaded  (-drôdède),  adj.,  redouté   de 
tous. 
ail-efficient  (-shi-è-nte),  adj.,  tout  efficace. 
allegation    (al-li-ghé-),   n.,    allégation,/. 
allege  (al-lêdje),  v.a.,  allégusr. 
allegeable,  adj.,  qu'on  peut  alléguer. 
alléger,  ».,  celui,  celle  qui  allègue, 
allegiance (al-lîd-jia-nc^),  n.,  fidélité;  obéis- 
sance,  /.      Oath    of    —  ;    serment   de  fidélité; 
(English  bisk)  serment  d'allégeance,  m. 
aXlegoricoraïlegorical,  adj.,  allégorique. 
aiïegoricaîly,  adv.,  allégoriquement. 
alîegoricalness  (al-li-),  n.,  qualité  de  co 
qui  est  allégorique,/. 
aîlegorist,  n.,  allégoriseur  ;  allégoriste,  m. 
allegorize,  v.a.,  aliégoriser. 
allegorise  (-raïze),  v.n,,,  faire  des  allégories. 
allegorizing,  adj.,  qui  fait  des  allégories, 
qui  aime  les  allégories. 
allegory  (al-li-),  n.,  allégorie,/. 
allegro  (al-li-),  adv.,  (mus.)  allegro. 
all-eloqiient  (-èlôkouô-n-te),  adj.t  tout  élo- 
quent. 
allelujah  (al-li-liou-ya),  n.,  alléluia,  m. 
aîl-enduring  (è-n-diourigne),  adj.,  résigné' 
qui  endure  Cut. 

aile  viatc  (al-li- vie- te),  v.a.,  alléger,  soulager, 
adoucir. 

aliuviatlon,  n.,  allégement,  adoucissement, 
toulagsxuenfe,  au 


bienheureux. 

m.,   (bot.)   berce;  branche- 


alîey  (al-li),  A.,  ruelle,  allée,  /.  Blind  — ; 
impasse,  /. 

àll-fours  (ôl-fôrze),  n„  (cards— aux  cartes) 
impériale,  /.  To  go  on  —  ;  marcher  à  quatre 
pattes. 

all-giver  (-ghiveur),n.,  dispensateur  de  tous 
les  biens,  m. 

all-good,  adj.,  souverainement  bon. 

all-good  (ôl-goude),  n.,  (bot.)  chenopode, 
épinard  sauvage,  m. 

all-hail!  (-hé!ei  int.t  salut  ! 

all-hallows  (ôl-hal-lôze),  «.,  La  Tous- 
saint,/.      tide;  époque  de  la  Toussaint,  f. 

all-îiappy,  adj.,  himnhniirftmr 

all-heal   C-hîle), 
ursine  bâtarde,/. 

alliaceous  (al-lié-shi-eusse),  adj.,  (bot.) 
alliacé. 

alliance  (al-la-ia-nce),  n.,  aisance, /. 

alîigate  (al-li-ghéte),  v.a.,  lier. 

alligation,  n.,  action  de  lier;  (arith.)iègle 
d'alliage,/. 

alligator  (al-îi-ghé-teur),  n.,  crocodile 
d'Amérique,  alligator,  m. 

allign  (al-laïne),  v.a.,  aligner. 

aliignm&nt.  n. ,  alignement,  m. 

allisien  (al-li-jeune),  n.,  heurt-,  choc,  m. 

alliteration  (al-li- teuré-),  n.,  (rhet.) allitéra- 
tion, f. 

alliterative  (al-li-teurà-),a#.,  qui  a  rapport 
à  l'allitération,/. 

.  all-judging  (-djeud'jigne),  adj.,  juge  su 
pré  me. 

all-just  (-djeustc),  adj.,  qui  est  tout  justice. 

all-kind  (-kaï-n-de),  adj.,  tout  de  bonté  ;  ex- 
trêmement bon. 

all-knowing  (-nôïgne),  adj.,  de  science  in- 
finie, omniscient. 

all-loving,  adj.,  dont  l'amour  est  infini. 

allocate  (al-lôkéte),  v.a.,  allouer. 

allocation,  n.,  allocation;  disposition, /tJL 
arrangement,  m. 

allocution  (al-lô-kiou-)..  n.,  allocution,/. 

allodial  (ai-IÔ-),  adj.,  allodUl. 

allodium  (al-!ô-dieume),  n.,  (feudalism— 
féodalité)  franc-alleu,  m. 

allonge  (al-ïeu'n  je),  n.,  (fenc.)  botte,/. 

allonge,  v.a.,  (fenc.)  allonger. 

alloo.  .  v.  balïeo. 

alloquy  (al-lô-kwi),  n.,  (ant.)  discours,  m. 

allot  (aHote),  va.,  assigner  en  partage, 
donner,  départir,  répartir,  accorder;  ©(jur.) 
al  lotir. 

allotment,  *.,  partage,  lot;  décret,  m.; 
distribution,  répartition,// 

allottery,  ».,  (ant.).  V.  allotment. 

^ allow  (al-îaou),  v.a.,  permettre;  donner; 
allouer,  approuver,  avouer;  souffrir.  I  will 
not  —  it  ;  Je  ne  le  souffrirai  pas.  —  me;  per- 
mettez-moi. 

allowable,  adj.,  légitime,  juste,  permis. 

allowableness,  n.,  qualité  de  ce  qui  est 
permis;  légitimité,/. 

allowance.  n„  allocation, pension  ;  gratifica- 
tion ;  ration  ;  (com.)  remise,  réduction,/.  Short 
—  ;  ration  réduite,  ration  diminuée.  Trade  —  ; 
(com.)  remise,  réduction.  To  be  on  short  —  ; 
être  rationné.  To  make  —  for;  avoir  de  Vin- 
dulgence  pour;  avoir  égard  à,  tenir  compte  de. 
To  put  on  short  —  ;  rationner. 

allowance,  v.a.,  mettre  à  la  ration,  ration- 
ner. 

aîlay  (al-lo-i),7t.,  alliage,  m. 

alloy,  v.a.,  (metal.)  allier;  altérer,  dimi- 
nuer, fîétrft. 

alioyage  (al-îo-yèdge),  n„  (metal.)  al- 
liage, m. 

.  all*powe7&il  (-p&oueuz Ce.  N ,  zdj^tovbytdtt* 
sant. 


all 


595 


alu 


all-saints'-day  (-sé-ntsé-),  n.,  jour  do  la 
Toussaint,  m. 

all-souls'-day  (-soi  ze-),n.,  jour  des  morts.ro. 

all-Spice  (-spaice),  n,,tbot.)  piment,  m. 

all-suiïicierit  (-seuf-fi-shiè-n-te),  adj.,  suf- 
fisant. 

allude  (al-lioude),  v.a.,  faire  allusion  ;  avoir 
trait;   vouloir  parler,  vouloir  dire. 

alluminor  (al-liou-),    n.,  enlumineur,  m. 
i    allure  (al-lioure),    v.a.,    amorcer,     attirer 
séduire. 

allurement,  n.,  amorce,  séduction,  /.  ; 
attrait,  m. 

-  aliurer,  n.,  séducteur,  flatteur,  m. 

«•'    alluring,      adj.,     entraînant,     attrayant, 
1    séduisant. 

alluringly,  adv. ,  d'une  manière  séduisante, 
attrayante,  entraînante.  , 
.    alluringness,  «.,  entraînement,  m.;  séduc- 
.  Mon,/. 

allusion  (al-liou-jeune),  n.,  allusion;  com- 
paraison; figure,/. 
s  allusive,  adj.,  qui  fait  allusion  ;  figuré. 

allusively,  adv.,  par  allusion. 

allusiveness,  n.,  qualité  de  renfermer  une 
T  allusion,/. 

alluvia  (al-liou-),  n.pl.,  terres  d'alluvion, 
fj.pl.,  alluvion,/. 

alluvial,  adj.,  d'alluvion,  alluvial. 
t    alluvious  (al-liou-vi-eusse),  adj.  (ant.)     V. 
alluvial. 

I    alluvium  (al-liou-vieume),  n.,  alluvion,  /., 
atterrissement,  m. 

all- wise  (waïze),  adj.,  d'une  sagesse  infinie. 
<  all-worshipped  (-shipte),  adj.,  adoré  de 
tous. 

all-worthy  (-weurMi),  adj.,  infiniment 
digne.  * 

-  ally,  v.a.,  allier,  unir.    To  — one's  self;  s'al- 
lier. 

ally  (al-laï),  n.,  allié,  m. 

almagist  (-djiste).  n..  almagests,  vC- 

almanac  (ôl-ma-nake).  n.,  almanach,  m. 
f'  al  mightiness  (ôl-maï-ti-nèsse),  n.,  toute- 
puissance,  omnipotence,/. 

almighty  (ôl-maï-ti),  adj.,  tout-puissant, 
omnipotent. 
•  almighty,  n.,  Tout-Puissant,  m» 
t  almond(â-meu-n-de),  n.,  amande,/.  Burnt 
—  ;  praline,  amande  pralinée,  f.  Milk  of  — s; 
lait  d'amandes,  m.  Bilter  -— ;  amande  arrière. 
Sweet  —  ;  amande  doues.  African  —  ;  amande 
d'Afrique,/.  Italian  —;  amande  a" Italie.  Shelled 
—s;  amandes  cassées.  Oil  of  —s;  huile  d'a- 
mandes, f.  —  paste  ;  pdte  d'amande,  /.  — 
Boap  ;  savon  d'amande,  m. 

almond-flower  (-fiaoueur),  n.,  fleur  d'a- 
mande,/. 

almond-tree  (-tri),  n.,  amandier,  m. 

almoner,  n.,  aumônier,  m. 

almonry  (-meun'ri),  n.,  aumônerie,/ 

almost  (ôl-môste),  adv.,  presque. 

alms  (â'mze),  n.,  aumône,  /. 

alms-box,  n.,  tronc  des  aumônes,  m. 

almsdeed.  n.  (-dîde),  œuvre  de  charité,/. 

alms-giving  (-gh\-),  n.,  aumônes,  f.pl. 

alms-House  (-baouce),  n.,  maison  de 
charité,  /  ;  hospice  pour  les  pauvres,  m. 

alms-man,  n..  homme  qui  vit  d'aumônes, m. 

alnago  (al-nèdje).  n.,  aunage,  m. 

alnight  (al-naïte),  n.,  faut.)  veilleuse,/. 

alœr  (-lô),   n.,  (bot.)aloès.  m. 

BHoes   (-lôze\  n.,  (med.)  aioès,  m. 

EÎoes-WOOd  (-woude),  n.,  bois  d'aloès,  m. 

aloetie  (-ètic),  or  aloetical  (-ètical),  adj"., 
'  aloétique. 

aloetie.  n.,  médicament  aloétique,  m. 

aloft,  adv.,  en  haut,  haut,  eu  l'air. 

aloft,  prep.,  au-dessus  de. 

•lone  (-lone),  adj.,  seul  ;  unique.  'To  let—  ; 


^ 


laisser,  laisser  de'  côté,  laisser  là.  Let  me  —  ; 
laissez-moi  tranquille. 

along,  adv.,  le  long,  le  long  de.  Corne  —  ; 
venez  donc.  Àll  —  ;  tout  le  temps;  tout  le  long 
de;  tout  le  long  du  chemin. 

aloof  (-loufe),  <tdv .,  loin  ;  au  loin  ;  éloigné  ; 
(nav.)  au  lof.     To  keep  —  ;  se  tenir  à  l'écart. 

alosa  (-lô-ça),  n„  (ion.) alose,/. 

aloud  (-laoude),  adv.,  haut  ;  à  haute  voix  ; 
à  grand  bruit. 

alpaca,  n.,  alpaga,  m.       ^ 

alpha,  n.,  alpha  (of  the  Grecian  alphabet 
— de  l'alphabet  Grec);  alpha,  commencement, 
principe,  m.  % 

alphabet,  n.,  alphahet;  (com.)  répertoire 
alphabétique,  m. 

alphabet,  v.a.,  classer  par  ordre  alphabé- 
tique. 

alphabetic,    or     alphabetical,     adj., 

alphabétique.  v 

alphabetically,  adv.,  alphabétiquement. 

alpine,  adj.,  alpin  ;  des  Alpes,  alpestre. 

already  (ôi-rê-),  adv.,  déjà. 

also  (ôi-sô).  adv.,  aussi. 

altar  (-teur),  n.,  autel,  m. 

altar-cloth  (-clôth),  n.,  nappe  d'autel,/,    j 

altar-piece  (-pîce),  «.,  tableau  d'autel,   m. 

altarwise  (-waïze),  adj.,  en  forme  d'autel. 

alter,  ». a.,  changer;  altérer. 

alter  (ôl-teur),  v.n.,  changer,  se  changer. 

alterable,  adj.,  changeant. 

alterabieneâS,^.,  nature  changeante,/. 

alterably,  adv.;  de  manière  à  pouvoir  être 
changé. 

alterant,  adj., changeant,  qui  peut  changer. 

alteration  (-teuré-),  n.,  changement,  m. 
To  require  — ;  demander  du  changement. 

alterative  (-teura-),  adj.,  (med.)  altérant. 

alterative,  n.,  (med.)  altérant,  m. 

altercation  (ôl-teur-ké-)  n.,  altercation,/. 

alter  n  (ôl-teun&e),  adj.,  (ant.)  alternatif; 
alterne. 

alternate,  adj.,  alterne,  alternant. 

alternats,  «.,  alternative  (succession),/. 

alternate  (ôl-teur-néie),  v.a.,  alterner,  faire 
alterner. 

alternate,  v.n.,  alterner. 

alternately,  adv.,  alternativement,  tour  à 
tour. 

slternateness,  **.,  alternat,  m. 

alternation,  n.,  alternative;  (geol.) alter- 
nance,/. 

alternative,  adj.,  alternatif,  alternant. 

alternative  (ôl-teur-né-),  n.,  alternative; 
/.  ;  choix,  m. 

alternatively,  adv.,  de  manière  à  offrir 
une  alternative. 

although   (ô\-thù).  conj.,  bien  que,  quoique. 

altiloQuence  (-lo-kwè-n-se),  n.,  (ant.)  dis- 
cours pompeux,  m. 

altitude  (-tioude),  n.,  élévation,  hauteur, 
altitude,  f. 

altivolant(-vo-la-n'te),a4/-»(ant.)dontlevoî 
est  élevé.. 

altogether  (ôl-tou-ghè-Meur),  adv..  tout  à 
fait,  entièrement. 

alto-relievo  (-tô-ri-lî-vo),  n.,  plein,  haut 
relief,  m. 

aludel  (-lïou-)n.,  (chem.)  aïudeî,  m. 

alum  (-leume),  n,,aiun,  m.  Rock  —  ;  alun 
de  roche. 

alum,  v.a.,  aluner. 

alusned  (-îeum'de),  adj..  aluné. 

alumina,  or  alumine  (-liou-)  n.,  (min.) 
alumine,  /. 

aluming  (-leumigne),  n.,  (dy.)  alunag*.  m. 

aluminous  (-liou-rni-neusse),  adj.,  alumi- 
neux. 

alumish  (-leu-mishe),  adj.,  de  la  nature  dû 
l'alun,  ressemblant  à  l'alun.  -» 


aiu 


596 


arru 


alum-making  (-mé-klgne),n.,  alunation,/. 

alum-pit.  n.,  alunière,/. 

alum-water  (-wô-teur),  «,,  eau  alumi- 
iieuse,/. 

alum- works  (-weurkse),n.,  fabrique  d'alun., 

alveole  (-vi-oli),  or  alveolus  (-vi-oleusse) 
ft,   {alveoli)  (anat.)  alvéole,  m. 

always  (ôlwéze),  adv.,  toujours. 

amability,  ».,  amabilité,/. 

amain  (-mène),  adv.,  vigoureusement,  avec 
force;  (nav.)  tout  de  suite;  (nav.)  amène  ! 

amalgam  (-game),  n.,  amalgame,  m. 

amalgama  tie.  adj.,  qui  peut  s'amalgamer. 

amalgamate  (-méte),   v.a.,  amalgamer. 

amalgamate,  v.n.,  s'amalgamer. 

amalgamation  (-ga-mé-),  n.,  amalgama- 
tion,/ .  ;  amalgame,  m. 

amanuensis  (-niou-è-n),  n.  (amanuenses) 
8ecre:aire,  copiste,  m. 

amaranth  (-ra-nth),  or  amaranthus 
(-ra- nth  eusse),  n.,  amarante,/. 

amaranthine  (-ra-n-thine),  adj.,  d'ama- 
rante. 

amaryllis,  n.,  (bot.)  amaryllis//. 

amass,  v.a.,  amasser,  entasser. 

amateur  (-tioure),  n.,  amateur,  m. 

amatorial  (-tô-),  «4/.,  d'amour;  amoureux. 

amatorially,  adv.,  amoureusement. 

amatory  (-to-),  adj.,  d'amour  ;  amoureux. 

amaurosis,  n.,(med.)goutte  sereine,  amau- 
rose,/. 

amaze  (-méze),  v.a.,  surprendre,  étonner, 
frapper  d'étonnement. 

amaze,  n.,  étonnement  ;  effroi,  m. 

amazed  (-méz'de),  part.,  surpris  ;  dans 
l'étonnement. 

amazedly  '(-mézêdli),  adv.,  avec  étonne- 
ment. 

amazedness  (-mézèd'nèsse),  n.,  étonne- 
ment, m. 

amazement,  n.f  étonnement,  effroi,  m. 

amazing,  adj.,  étonnant. 

amazingly,  adv.,  étonnamment. 


amazon,  n.,  amazone,/, 
(myth.,   lit.) 


pays  des   aimv- 


amazonia 

zones,  m. 

amazonian  (-zô-),adj„  d'amazone. 

ambages  (a-m-bé-d'jize),  n.pl.,  ambages, 
f.pl. ,  détours,  m.pl. 

ambassador  (-deur),  n.,  ambassadeur,  m. 

ambassadress  (-drèsse),n.  .ambassadrice/. 

amber,  n.,  ambre,  th. 

amber  (-beur),  adj.,  d'ambre. 

amber,  v.a.,  ambrer. 

amber-coloured  (-keu-leurde),  adj.,  de 
couleur  ambrée. 

amber-drink,  n.t  boisson  de  couîeur 
ambrée,/. 

ambergris  (-grîsse),  n.,  ambre  gris,  m. 

amber-seed  (-sîde),  n.,  graine  musquée, 
%mbrette,f. 

ambidexter  (-teur),  ».,  ambidextre,  m.f. 

ambidextrous  (-treusse),  adj.,  ambidextre. 

ambidextrousness  (-treuss'nêsee),  n., 
faculté  de  se  servir  des  deux  mains  avec  une 
égale  facilité; duplicité,/.;  double  Jeu,  m. 

ambient,  adj.,  ambiant. 

ambigu  (-ghiou),  m.,  ambigu,  m. 

ambiguity,  n.,  ambiguïté  ;  équivoque,/. 

ambiguous  (-ghiou-eusse),  adj.,  ambigu, 
équivoque,  douteux. 

ambiguously,  adv.,  ambîgument. 

ambiguousness,  n.,  ambiguïté,/. 

ambit,  n.,  contour,  m. 

ambition,  n.,  ambition,/. 

ambitious  (-sheusse),  adj.,  ambitieux. 

ambitiously,  adv.,  ambitieusement. 

ambitiousness,  n.,  caractère  ambitieux,  m. 

amblô,  v.n.,  aller  Tamble.  To  make  a  hor*>e 
—  ;  imtUn  un  cheval  à  Zambie 


amble,  v.n.,  faire  aller  l'amble  à. 
amble,  n.,  amble, m. 

ambler  (-bleur),  n.,  haquenée,  /.;  cheval 
qui  va  l'amble,  m. 
ambling,  adj.,  à  l'amble. 
amfclingly,  adv.,  à  l'amble, 
ambrosia  (-brô-jia),  n.,  ambroisie,  f. 
ambrosial,    adj.,   d'ambroisie,    délicieux, 
doux. 

ambrosian  (-brô-ji-),  adj.,  d'ambroisie  ;  am- 
broisien,  de  Br.iat  Arabroise. 
ambs-ace  (é'mz'éce),  n.,  bezet,  ambesas,  m. 
ambulance  ».  (-biou-),  hôpital  militaire,  m.; 
ambulance,/. 
ambulant  (-biou-),  adj.,  ambulant. 
ambulatory,  adj.,  ambulatoire. 
ambury  (-biou-),  n.,  (vet.)  furoncle,  m. 
ambuscade  (-beus-kéde),  n.,  embuscade,  f. 
To  lay  an  —  for  ;  dresser  une  embuscade  à.    To 
fall  into  an  —  ;  tomber  dajis  une  embuscade. 

ambuscade,    v.a.,  embusquer,   mettre  en 
embuscade. 

ambush     (-boushe),    n.,    (b.s.)   embûche; 
(mi lit.)  embuscade,/. 
ambush,  v.a.,  embusquer. 
ambush,  v.n.,  s'embusquer. 
ambushment,  n.,  (ant.)  embûche,/. 
ameer  (-mieur),  or  amir,  n.,  Émir,  m. 
ameliorate  (-mi-lieu-réte),  v.a.,  améliorer, 
perfectionner. 

ameliorate,  v.n.,  s'améliorer,  se  perfection- 
ner. 

amelioration,  n.,  amélioration,/.  ;  perfec- 
tionnement, m. 
amen  (é-mè-ne),  adv.,  amen. 
amenable  (-mi-),  adj.,  responsable;  justi- 
ciable, soumis,  sujet. 
amend,  v.a.,  amender,  corriger;  réparer. 
amend,   v.n.,    s'amender,    s'améliorer,    se 
corriger. 
amendable  (-dabl),  adj.,  amendable. 
amendatory  (-to-),  adj.,  qui  amende,  qui 
corrige. 

amender,  n.,  personne  qui  amende,  chose 
qui  amende,  /.  ;  correctif,  m. 

amendment,    n.,    amendement,    change- 
ment, m. 

amends    (mè-n-dze),n.,   dédommagement, 
m.;  compensation;  réparation,/.    To  make  — 
for  ;  dédommager  de. 
amenity  (-mè-),  n„t  aménité,/. 
amentacese,  n.pl. ,(hct.)  amentacées, /./>/. 
amerce  (-meurse),  v.a.,  mettre  à  l'amende. 
amercer,  n., personne  qui  met  à  l'amende,/. 
american,a<y'"  américain. 
american.n.,  Américain,  m.,  Américaine,/. 
american,  n., (print.; américaine,/. 
americanism,  n.,  patriotisme  américain; 
idiotisme  américain,  m. 
'  americanize    (-naïze),    v.a.,   naturaliser 
Américain. 
amethyst  (-mé-thiste),  n.,  améthyste./. 
amethystine  (-taïne),  adj.,  de  la  nature  de 
l'améthyste;  fait  d'améthyste. 
amiability  (é-mia-),  n.,  amabilité./. 
amiable,  adj.,  aimable  ;  attrayant. 
amiableness,  n..  amabilité./. 
amiably,  adv.,  avec  amabililé. 
amîanth  (-a-nth),  or  amianthus  (-theuest* 
n.,  (min.)  amiante,  m. 
amicable,  adj.,  amical  ;  amiable. 
amicafeîeness,  n.,  état  amical,»». 
amic&fely,  adv.,  amicalement  ;amiablemeot, 
a  l'amiable.  ^ 

amice   (-misse),  or  ©mi at  (-miktt),  »., 
amict,  m. 
amid,  or  amidst,  prep.,  au  milieu  de. 
amidships,  adv.,  (nav.)  par  le  travere. 
amiss,  adj.,  mauvais. 
amiss,  adv.,  mal.    To  do  — ;  mat/at** 


ami 


697 


ana 


amity,  n.,  amitié,/. 

flmmi,  n.,  (bot.)  ammi,  sison,  m. 

ammoQia  (am-mô-),  n.,  ammoniaque,  m.f. 

ammoniac,  or  ammoniacum  (-keume), 
n.,  gomme  ammoniaque,  /. 

ammoniac,  or  ammoniacal,  adj.,  ammo- 
niac, amûioninoft* 

ammunitiomiani-miou-),  n.,  munitions  de 
guerre,  f.pl. 

amnesty,  n.. amnistie,/.    . 

amomum(mo-meuine),n.,  (bofc.)amome,m. 

among  (-men-n'g),  amongst  (-meu-n'gst), 
prep.,  entre,  parmi  :  avee,  au  milieu  de. 

amorist,  or  amoroso  (-rô-çô),  n.,  (ant.) 
galant,  amoureux,  m. 

amorous  (-reusse),  adj.,  amoureux. 

amorously,  adv.,  amoureusement. 

amorousness.  ».,  galanterie,/ 

amorphous  (-feusse),  adj.*  amorphe. 

amort  (-morte),  adj.,  mort  ;  abattu. 

amortization  (-taïzé-),:'i.,amovtissement,m. 

amortize  (-taïze),  v. a.,  affaiblir  ;  amortir. 

amortizement,  n.,  amortissement,  m. 

amount,  v.n.,  se  monter,  monter,  revenir  à, 
s'élever. 

amount  (-maou-n'te),  n.,  montant,  total,  m.  ; 
quantité,  /. 

amour,  n.,  amours  (intrigue),/./?/. 

amove  (-mouve),  v.n.,  ôter,  éloigner. 

amphibia,  n.pl.,  amphibies,  m. pi. 

amphibial,  ».,  amphibie,  m. 

amphibious  (-bieusse),  adj.,  amphibie. 

amphibiousness,  n.,  nature  amphibie,/. 

amphibological  (-lod'ji-),  adj.,  amphibolo- 
gique. 

amphibologically,  adv.,  amphibologique- 
irtfcnt 

amphibology,  n.,  amphibologie,/. 

amphibrach  (-brake),  n.,  amphibraque,  m. 

amphictyonic  (-ti-o-),  adj.,  amphictyo- 
nique 

amphictyons  (-ti-o-n-ze),  n.pl.,  amphic- 
tyons,  m.pl. 

amphiscians  (fis-si-a-n-ze  or  amphiscii 
(-fis-si-a- ye),  m.pl. ,  (geog.)  amphiseiens,  m.pl. 

amphitheatral  (-thi-),  adj.  en  amphithéâ- 
tre. 

amphitheatre  (-thi-a-teur),  n.,  amphithéâ- 
tre, m. 

amphitheatrical,  adj.,  amphitheatral. 

ample,  adj., ample,  large. 

amplcness,  n.,  ampleur,  grandeur,/. 

ampliation  (-pli-é-),  n.,  (Rom.  antiq.)  ajour- 
nement d'un  jugement  criminel,  m.  ;  (l.u.) 
amplification,  prolixité,/. 

amplification  (-ké-),  n.,  amplification,/. 

amplifier  (fa-ieur),  n.,  amplificateur,  m. 

amplify  (-fa'ye),  v.a.,  agrandir,  amplifier, 
augmenter. 

amplitude  (-tioude),  n.,  amplitude,  éten- 
due,/. 

amply,  adv.,  amplement. 

ampulla  (-peuT-la),  ».,  (bot.)  ampoule./. 

amputate  (-piou-téte),  v.a.,  amputer. 

amputation,  «.,  amputation,/.  To  perform 
an  —  ;  faire  uhh  amputation. 

amulet  (-mioulète),  n.,  amulette,/. 

amuse  (-miou/.e),  v.a..  amuser,  divertir,  ré- 
créer, distraire.    To  be  — d:  s'amuser. 

amusement,  n.,  amusement,  divertisse- 
ment, m.\  distraction./. 

amuser,  n.,  amuseur,  m. 

amusing,  adj.,  amusant. 

amusingly,  adv.,  d'une  manière  amusante. 

amusive,  adj.,  amusant,  agréable. 

amusively/ttrfu.,  agréablement. 

amygdaîate  (-da-lete),  adj.,  fait  d'amandes. 

amygdalate,  n.,  amande,  m. 

amygdaloid  (-loïde),  n,,  (min.)  amygda- 
loid e,/. 


amylaceous  (-lé-shi-eusse),  adj.,  amylacé, 
an,  art.,  un,  m.,  une,/. 
an,  conj.,  (ant.)si. 

anabaptism     (-bap-tiz'me),    «.,     anabap- 
tisme,  m. 
anabaptist,  n.,  anabaptiste,  m.f. 
anabaptistic    or  anabaptisticaï,  adj. 

.des  anabaptistes. 

anabaptistically,  adv.,  en  anabaptiste. 

anabaptistry,  ».,  anabaptisme,  m. 

anabaptizè  (-bap-taïze),  v.a.,  (ant.)  rebap- 
tiser. 

anacardium  (-câr-dieume),  n.,  (bot.)  ana- 
carde, m. 

anachoret  (-kô-rète),  or  anachorite  (-kô- 
raïte),.n.    V.  anchoret. 

anachronism,  n.,  anachronisme,  m. 

anachronistic,     adj.,    qui     contient    un 
anachronisme. 

anacoluthon  (-liou-tho-n),  n.,  (gram.)  ana- 
coluthe,/. 

anacreontic  (-cri-o-n-),  adj.,  anacréontique. 

anacreontic,  «.,  poème  anacréontique,  m. 

anagogical  (-god'ji-;,  adj.,  (theol.)  anago- 
gique. 

anagram,  n.,  anagramme,/ 

anagrammatic,  or  anagrammatical, 
adj.,  d'anagramme. 

anagrammatically,atfu., par  anagramme. 

anagrammatist,  n.,  anagrammatiste,  m. 

anagram  m  atize,  v.n..  anagram  matiser. 

analecta,  or  analects  (-lèkta,  -lèktse),  n. 
pi.,  analectes,  m.pl. 

analemma.  ».,  (astron.)  anaiemme,  m. 

analeptic,  adj.,  analeptique. 

analeptic,  ».,  analeptique,  m. 

analogical  (-lod'ji-),  adj.,  analogique. 

analogically,  adv.,  analogiquement. 

analogicalness,    n.,  qualité    d'avoir    de 
l'analogie,/. 

analogism  (-lod'jiz'me),  n.,  analogisme,  m. 

analogist,  n.,  personne  qui  fait  des  analo- 
gies,/. 

analogize  (-lod'jaïze),  v.a.,  expliquer  analo- 
giquement. 

analogous  (-logheusse),  adj.,  analogue. 

analogously,  adv. .d'une  manière  a  nalngue. 

analogy    (-lod'ji),    n.,  analogie,  /.    By  —  ; 
par  analogie. 

analysis,  ».,  analyse,/. 

analyst,  n.,  analyste,  m. 

analytic,  or  analytical,  adj.,  analytique, 
raisonné. 

analytically,  adv.,  analytiquement. 

analytics,  ».,  art  de  l'analyse,  ?n. 

analyze  (-laize),  v.a.,  analyser,  faire  l'ana- 
lyse de. 

analyzer,'».,  analyste;  agent  de  décompo- 
sition, m. 

anamorphosis  f-cisse),  n.,  anamorphose,  /. 

ananas,  </r  ananassa,  n.,  ananas,  m. 

anapaest,  or  anapest,  ».,  anapeste,  m. 

anapestic,  adj.,  anapestique. 

anapestic,  n.,  mesure  anapestiqne, /. 

anaphora,  ».,  (rhet.)anaphore,/. 

anarchie,  or  anarchical  (-kik,  -ki-kal). 
«<(/.,  anarch  ique. 

anarchist,  *.,  anarchiste,  m.f. 

anarchy  (-ki),  n.,  anarchie,/. 

anasarca  (-car-),  n.,  (med.)  anasirque.  /. 

anasarcous  (-çâr-keusse),   adj.,  qui  a  rap- 
port à  l'anasarque. 

anastomosis    (-tô-mo-cis3e),    n.,   (ana t.) 
anastomose./. 

anastomotic  (-to-mô-),  adj.,  (anat.)anasto- 
motique. 

anastrophe,  or  anastvophy  (tro -fi,  -tro- 

n),  n-,  (grain.)  anastrophe,/. 
anathema,  (-nath-é-),  n.,  anathèm*,  m, 
anathema!  ical,  adj.,  d'anathème. 


ana 


COB 


ani 


anatho^ia  tidily,  adv.,  an  forme  d'ana- 
thème. 

anathematization  (-natb-é-matizé-),  n., 
action  d'anathématiser,/. 

anathematize  (-nath-e-ma-taïze),  v.a., 
anaihéinatiser,  frapper  d'artathcm.e- 

anathematized  (-nath-e-ma-taiVdc),  adj., 
anathème. 

anatomical,  adj.,  anatomique. 

anatomically,  adv.,  anatomiquement^ 

anatomist  (-to),  n„  anatomiste,  m. 

anatomize  (-to-maïzej,  v.a.,  anatomiser. 

anatomy  (-to-),  n.,  anatomie,/. 

ancester  (-cès-teur),  n.,  ancêtre. 

ancestors  (-cès-teurze),  fi.pl.,  ancêtrea, 
aïeux,  m. pi. 

ancestral,  adj.,  d'ancêtres,  de  mes,  de  tes, 
de  ses,  &c,  ancêtres. 

ancestry,  n.,  ancêtres,  m.pl. 

anchor  (-keur),  n.,  ancre,/.  Bf  st  bower— ; 
seconde  ancre.    Bower  —  ;  ancre  de  poste.    Ebb 

—  ;  ancre  de  jus.ajit .  Flood  —  ;  ancre  de  flot.  Foiil 

—  ;  ancre  surjalée.  Kedge  —  ;  ancre  à  empen- 
neler.  Sea  — ;  ancre  du  large.  Sheet-  — ; 
maîtresse  ancre ,  ancre  de  miséricorde  ;  (fig.)  ancre 
de  ssilut,  planche  de  salut,  /.  Shore  —  ;  ancre  de 
tel  re.    Small  bower  —  ;  ancre  d'ajfourche.  Spare 

—  ;  ancre  de  rechange.  Stream  — ;  ancre  de  toute. 
anchor,  v.n,,  mouiller,  ©s'ancrer,  ©ancrer. 
anchor,  v.a.,  mouiller,  ©ancrer. 
anchorage     (-keur-édje),      n.,    mouillage, 

ancrage;  dioit  d'ancrage,  m. 

anchored  (-keur'de),  adj.,  mouillé,  ancré. 

anchoret  (-keu-rête),  or  anchorite 
(-keu-raïte),  n.,  anachorète,  ermite,  m. 

anchor-ground    (-graounde),  •  n..,    (nav.) 
mouillage,  m. 
'    anchor-hold,  n.,  (nav.)  tenue,/. 

anchoring,  n.,  (nav.)  mouillage,  ancrage,»». 

anchoring-ground,  «.,  mouillage,  m. 

anchoring-place  (-keurigne-pléce),  n., 
mouillage,  m. 

anchor-Stock,  n.,  (nav.)  jas  d'ancre,  ni. 

anchovy  (a-n-tshô-),  n.,  anchoi3,  m. 

anchylosis  (-ki-iô-cisse),  n.,  (med.)  anky- 
îose,/. 

ancient  (é'n'shi-è-.nte),  n.,  ancien  ;  (milit.) 
lira  peau  ;  (nav.)  pavillon,  m. 

anciens,  àdj.,  ancien,  antique. 

anciently,  adv.,  anciennement. 

ancientness,  *.,  ancienneté,/. 

ancientry,  ».,  ancienneté  (of  a  family— 
d'une  famille),  f. 

and,  conj.,  et.  Better  —  better;  de  mieux  en 
mieux.  Carriage  — pair;  voiture  à  deux  chevaux,  f. 

andante,  n.,  (mus.)  andante,  m. 

andean  (-di-),  adj.,  des  Andes. 

andiron  (a-n-daï-eurn),  n.,  chenet,  m. 

androgynal  (-drod'ji-),  or  androgynous 
(-drod'ji-neusse),  adj.,  (bot.)  androgyne;  (zool.) 
hermaphrodite. 

androgyne  (-drod'jini),  n.,  androgyne, 
hermaphrodite,  m. 

anecdote  (-dôte),n.,  anecdote,/. 

anecdotical  (-do-),  adj.,  anecdotique. 

anemometer  (-ni-mo-mi-teur.,.n.,  anémo- 
mètre, m. 

anemone,  or  anemony  (-mô-ni),  n., 
anémone./. 

anemone-root,?L,patte,griffed'anémone,/. 

anemoscope  (-né-mo-scôpe),  n.,  anémos-:. 
cope,  m.,  girouette./. 

anent,  prep.,  con  cernant,  touchant,  sur. 

an-end,  a<x/.,(  nav.)  debout,  guindé. 

anet,  n.,  (bot.)  fenouil  puant,  m. 

aneurism  (-iou~),  n.,  anévrisme,  m. 

aneurismal,  adj.,  anévrismai. 

anew  (-niou),  adv.,  de  nouveau. 

anfractuosity  (-tiou-)-  n„  (arAt  )  anfrae- 
tuosité,/.    ^ 


anfractuous  (-llou-eusse),  adj.,  anfrao- 
iueux.  , 

anfractuousnes»,  n.,  anfractuosity,/. 

angel  (é-n-d'jèlc),  n.,  ange,  m. 

angel-fish,  n.,  angelot,  ange  de  mer,  m. 

angelic,  or  angelical,  adj.,  angélique. 

angelica,  *.,  angélique,/ 

angelically,  adv.,  angéliquement. 

angciicalness,  n.,  nature  angélique,/. 

angelot  (a-n-d'j.èlote),  n.,  angelot,  m.         ^ 

angel-shot,  n.,  (nav.)  boulet  ramé,  m.    jj 

angélus,  «.,  angélus,  m.  ■■ 

angel-water  (-wê-teur),  n.,  eau  de  Porta-  J 
gai,  f.  v  ■■ 

angel-worship  (-weùr-),  n.t  culte  des 
anges,  m.  < 

ànger  (ain'gheur),  n.,  colère,./.  ;  courroux, 
m.  To  provoke  any  one  to  —  ;  exciter  la  colère 
de  quelqu'un. 

anger,  v.a.,  fâcher,  irriter,  provoquer, 
mettre  en  colère.  .   .. 

angerly,  àdj.,  en  colère,  Irrité.  ' 

angerly,  adv.,  avec  colère. 

angina  (a-nd'jaïna),  n.,  (med.)  angine,/. 

angiography  (a-nd'jio-),  n.,  (anat.)  angio- 
graphie, /. 

angiology,  n.,  angiologie,  /. 

angiospermous  (a-nd'jïo-speurmeusae), 
adj.,  (bot.)  angiosperme.  ^^_, 

angle  (a'n-g'l),  n.,  angle  ;  coin,  m.   \ 

angle,  v.n.,  pêcher  à  la  ligne.  x        ~- 

angled  (a'n-gTde),  adj. ,  à  angles.  Acute  —  ; 
acutangle.  Eight ;  octogone.  Five ;  pen- 
tagone.    Four-  —  ;  quadrangulaire.    Many ; 

polygone.      Nine — ;     ennéagone.     Obtuse    — ; 
obtusangle.     Right —  ;    rectangulaire.     Seven* 

—  ;    heptagone.      Six ;  hexagone.     Ten ; 

décagone.     Twelve-  —  ;  dodécagone. 

angler,  n.,  pêcheur  à  la  ligne,  m.  ;  (ich.) 
baudroie,/. 

anglican,  adj.,  anglican. 

anglican,  n.,  anglican,  m.t  anglicane,/, 

anglicism,  n. ,  anglicisme,  m. 

anglicize  (-çaïze),  v.a.,  rendre  anglais. 

angling,  ». ,  pêche  à  la  ligne,/. 

anglomanla,  n.,  anglomanie,/. 

anglo-saxon,  adj.,  anglo-saxon. 

anglo-saxon,  ».,  Anglo-saxon,  m. 

angrily,  adv.,  avec  colère. 

angry,  adj.,  fâché,  en  colère,  irrité,  furieux, 
courroucé.  To  be  —  with  any  one  ;  être  en 
colère  contre  quelqu'un.  To  get  —  ;  *e  fâcher  ; 
se  mettre  en  colère. 

anguish  (-gouishe),  n.,  angoisse,  /.    ' 

angular  (-ghiou-leur),  adj.,  angulaire. 

angularity,  «.,  état  angulaire,  m. 

angularly,  adv.,  angulairement. 

angulated  (-ghiou-lé-têde),  adj.,  (ant.) 
angulé. 

angulous  (-ghiou-leusse),  adj.,  (ant)  angu- 
leux. 

anight  (-naïte),  or  anights  (-naïtse),  (ant.) 
adv.,  cfé  nuit,  la  nuit. 

anil,  n.,  (bot.)  anil,  m. 

anile  (-naïle),  adj.,  de  vieille  femme. 

anileness  (-naïl^,  or  anility  (-ni-li-),  »., 
radotage,  m. 

animadversion  (-veur-),  n„  animadver- 
sion,/. ' 

animadvert  (-veurte),  v.n.,  exercer  son 
animadversion  ;  critiquer,  censurer. 

animadverter  (-veur-),  ».,  censeur,  fron-^ 
deur.  ïml 

animal,  n.,  animal,  m. 

animal,  adj.,  animal.         .  r— «  - 

animalcular  (-kiou-lcur),.  or  animaleu- 
line  (kiouline),  adj.,  des  animalcules. 

animalcule  (-kioule),-».  {animalcula),  ani« 
malcule,  m. 

animalish.  adj.,  d'animal 


anl 


599 


ant 


fenimalliy,  *.,  animalité,/. 

animalization  (-li-zé-),  ».,  animalisation,  / 

animalize  (-lance),  v.a.,  animatiser. 

animally,  ado.,  en  animal. 

animate  (-méte),  v. a.,  animer  ;  ranimer. 

animate,  adj.,  animé. 

animated,  adj.,  animé. 

animating,  adj.,  qui  anime,  qui  ranime. 

animatingly,  ado.,  d'une  manière  propr*e  à 
animer. 

animation,  «.,  animation,vivacité,chaleur  y. 
.buapended  —  ;  asphyxie,  f. 

animative,  adj., capable  d'animer,animateur. 

animator     (-méteur),    n.,    personne    qui 
anime,  chose  qui  anime,/. 
"    animetta,  ».,  (c.rel.)  voile  du  calice,  m. 

animosity,  n.,  animosité,/. 
r    animus,  n.,  animosité,  /.;  but,  m.,  intention, 
t  ;  esprit,  esprit  de,  m. 

afiise  C-nice),  n.,  ants,  m. 
f    anise-seed    (-nis-sîde),    n.t    (bot.)    graine 
d'anis./.  ;  anis.  m. 
\  anlse-seed-tree  (-trî),  n.,  badiane,/. 

ankle  (a'n-k'l),  n.,  cheville  du  pied,/. 

ankle-bone  (-boae),  a.,  astragale,  m, 

ankle d  (a-n-k'lde),  adj.,  pourvu  de  chevilles  ■ 

ankle-joint  (rdjoï'n'te),  n.,  cou-de-pied,  m. 

annalist,  n.,  annaliste,  m. 
,     annals,  n.pl.,  annales,  f.pl.,  fastes,  m.pl., 
;  histoire,/. 

\  annats.  *pi.,  annate,/. 
*  anneal  (-nîle),  v.a. ,  recuire. 

annelides  (-nô-li-dize),  n.;iZ.,annélide3,  m.pl. 

annex,  t\a.,  annexer,  joindre.     _. 

;  annex,  v.n.,  se  joindre, 
i. annex,  n.,  annexe,/. 
.     annexation  (-nêk-sé-),  n./  annexion,  jono- 
ftion,/. 

.annexed  (-nèkste),  adj.,  ci- joint  ;  annexé. 

anninilable(an-naï-hi-la'-b'l),  adj. ,qui  peut 
être  anéanti,  qui  peut  être  annihilé. 

annihilate  (-nai-hi-léte),  v.a.f  anéantir, 
détruire,  annihiler. 

s    annihilating,    «.,    anéantissement,    m.  ; 
•anihilation,  f. 

annihilation,  n.,  anéantissement,  m.,  anni- 
hilation,/. 

(•  anniversarily  (-veur-),  adv.,  par  anniver- 
«ahe. 
V  anniversary  (-veur-),  n.,  anniversaire,  m. 

anniversary,  adj..  anniversaire. 

anno  domlul,  latin  ex.,  l'an  du  SeigneuT. 
r  annomination  (-mi-né-), n.,  annomination ; 
allitération,/. 

annotate  (-no-téte),  -v.a.,  annoter. 

annotation,  n.,  annotation,/. 

annotationist,  n.,  (Lu.)  annotateur. 

annotât OT  (-no-té-teur),  ».,  annotateur,  m. 

announce  (-naou-nse),  v.a.,  annoncer. 
y  announcement,  h.,  annonce,  /.,  avis,  m. 
/  announcer,  n.,  personne  qui  annonce  une 
i  nouvelle,/. 

annoy  (a-n-no-ye),  v.a.,  incommoder,  en- 
nuyer, molester,  contrarier,  être  désagréable  à. 

annoy,  or  annoyance,  n.,  inoommodité; 

contrariété,/.  ;  ennui,  m. 

annoy  or,  n.,  personne  qui  ennuie,  qui  tour- 
mente, .qui  contrarie,  qui°ineommode,  /.,  ta- 
quin, m.,  taquine,  /. 

I     annoying,  adj.,  ennuyant. contrariant,  tour- 
mentant. * 

annual  (-niou-),  adj.,  annuel. 

annual-,  n.,  annuaire,  m.  ;  (bot.)  plante 
-annuelle,/.  * 

annually,  adtf.,  annuellement. 

annuary  (-niou-),  adj.,  (ant.)  annuel. 

annuitant  (-niou-i-),  n.,  rentier;  détenteur 
d  annuité,  détenteur  d'une  rente  annuelle,  m. 

annuity  (-niou-i-),  *.,  rente  annuelle,  annui- 
té,/.    Lifo  —  ;  renie  viagère.     Contingent  —  ; 


rente  viagère.  Consolidated  annuities;  rentes  con- 
solidées,/^. Interminable — ;  rente  perpétuelle. 
Long  —  ;  annuité  à  long  terme.  Reduced  —  ; 
rente  réduite.  Terminable  —  ;  mmuité.  -Govern- 
ment —  ;  rente  sur  V  État.  Writ  of  —  ;  bref  d'an- 
nuité, m.  To  buy  up  an  —  ;  amortir  une  renie. 
To  redeem  an  —  ;  racheter  une  rente.  To  settle 
an  —  on  ;  constituer  une  rente  à.     '   ' 

annul  (an-neul),  v.a.,  annuler. 

annular  (-niou-leur),  or  annulary  (-niou-), 

adj.,  annulaire. 

annulate  (an-niou-léte),  adj.,  annelé. 

annulated  (an-niou-lé-têde),  adj.,  annelé. 

annulet(an-niou-lôte),n.,annelet,  m.  ;(arch.) 
arniille8,/.p/. 

annulment  (an-neul-),  n.,  annulation,/. 

annum (an-neume),«., an,  m.  Per  —  ;par  an. 

annunciation  (an-neu-n-ci-é-),  n.,  annonce, 
promulgation,/.  ;  avis,  m.  ;  annunciation,  /. 

anodyne  (-no-daïne),  adj.,  anodin. 

anodyne,  n.,  remède  anodin  ;  calmant,  m. 

anoint  (-noï-n'te),  v.a.,  oindre. 

anointed,  adj.,  oint. 

anointed,  n.,  oint,  m.  The  Lord's  —  ;  l'oint 
du  Seigneur. 

anointer,  n.,  personne  qui  oint,  qui  saore,/. 

anointing,  n.,  onction,/. 

anointment,  «.,  onction,/. 

anomalistic,  or  anomalistical.  adj., 
(astron.)  anomalistique. 

anomalous  (-leusse),#  adj.,  anomal,  irrégu- 
lier, anormal. 

anomalously,  adv  ,  irrégulièrement. 

anomaly,  n.,  irrégularité,  anomalie,/. 

anomia,  n.,  (conçu.)  anomie,/. 

anon  (-none),  ado.,  tout  à  l'heure  ;  tantôt. 

anonymous  (-meusse),  aq[/.,  anonyme. 

anonymously,  adv.,  anonymement  ;  en 
gardant  l'anonyme. 

anorexy.  n.,  (med.)  anorexie,/. 

anormal,  adj.,  anormal. 

anothQr(a-n'eu£Àeur),o<(/.,  un  autre,  encore 
tin.  One  —  ;  l'un  l'autre  ;  les  uns  les  autres. 
One  with  —  ;  l'un  dans  l'autre,  l'un  portant 
l'autre. 

ansated(-sé-tôde),af?7.,  (ant.)quia  des  an  sea 

anserine  (-seuraïne),  adj.,  d'oie. 

answer  Gseur),  v.a.,  répondre  ;  répondre 
à  ;  satisfaire. 

answer,  v.n.,  répondre  ;  (b.s.)  raisonner, 
faire  le  raisonneur  ;  réussir.  That  did  not  —  ; 
cela  n'a  pas  réussi. 

answer,  n.,  réponse,  /.  ;  (b.s.)  raisonne- 
ment, m.  In  —  to  your  letter;  en  réponse  à  votre 
lettre.  •  No  —s  l  point  de  raisonnements  I 

answerabl3,  adj.,  susceptible  de  réponse  ; 
conforme  ;  responsable. 

answerableness,  ».,  convenance;  confor- 
mité,/. 

answerably,  adv.,  convenablement. 

answerer,  n„  personne  qui  répond,/.  ;  ré- 
pondant, m. 

answering,  adj.,  qui  répond  à;  correspon- 
dant. 

aïlt  (an-n'te),  n.,  fourmi,  /. 

ant-eater  (-îteur).  n.,  (mam.)  fourmilier,  m. 

ant-hill,  n.,  fourmilière,/. 

antagonism  (rgo-niz'me).  «...  contestation, 
lutte,  opposition./.,  antagonisme  m. 

antagonist,  ».,  antagoniste;  m. 

antagonist,  adj.,  (an;it.)  antagoniste. 

antagonize  (-go-na'ùe),  v.n.,  lutter, combat- 
tre, opposer. 

antanaclasis(-clé-cisse),  n.,  (fhet.) antana- 
clase,  f.-  t 

antarctic  (-târk-),  adj.,  antarctique. 

ante-act  (-ti-),  n.,  acte  antérieur,  m. 

antecedence  (-tè-ci-),  n.,  antecedence,/. 

antecedent,  adj.,  antécédent. 

antecedent,  n..  antécédent,  m*' 


ant 


600 


ant 


ftatecodeatly.  adv.,  antecédemment. 

anl^-chamber  (-ti-tshé'm'beur),  n.,  anti- 
chambre, f.  , 

ante-chapel  (-ti-tshap'l),  n.,  avant-oorps  de 
chapelle,  m. 

anteçians  *(-tî-shi-).  n.pl.,  antéoiena,  m..pl. 

antecursor    (-ti-keur-seur),     n.,    (antiq.) 
éolaireur  ;  avantcoureur,  m. 

antedate  (-ti-déte),  n.,  antidate,/. 

antedate,  v. a.,  antidater. 

antediluvial,  or  antediluvian  (-ti-di- 
liou-).  adj.,  antédiluvien. 

antediluvian,  n.,   qui  existait   avant    le 
déluge. 

antelope  (-ti-lô-),  n.,  antilope,/. 

antemeridian  (-ti-mé-),  adj.,  avant  midi. 

antemundane  (-ti-meu-n'déne),  adj.,  avant 
la  création  du  monde.  . 

atltenna  (-tên-na).  n.(ante7ina>),.a.ntenne,f. 

antenumber  (-ti-neu-m'beur),  n.,  nombre 
antécédent,  m.  •  • 

antenuptial  (-ti-neup-shial),  adj.,  d  avant. 
\o  mariage. 

antepaschal   (-ti-pâs-kal),    adj.,    d'avant 
Pâques.  " 

antepenult  (-ti-pi-neulte),  or  antepenul- 
tima  (-ti-pi-neul-).  n.,  antépénultième,  /. 

antepenultimate  (-mcte),  n.  and  adj.,  an- 
tépénultième. 

ante-position  (  a'n-ti-),  n.,  (gram.)  inver- 
sion»/. 

anterior  (-ti-rieur),  adj.,  antérieur. 

anteriority,  n.,  antériorité,/ 

ante-room  (-ti-roume),  n.,  antichambre,/  ; 
vestibule,  m. 

ante-saloon  (-ti-sa-loune),  n.,  antichambre 
de  salon./ 

anthem  (-thème),  n.,  antienne.  / 

anther  (-theur),  n.,  (bot.)  anthère,/ 

anthologies!  (-tho-lod'ji-),  adi.t   d'antho- 
logie. 

anthology  (-tho-lod'ji),  n.,  anthologie,  / 

anthony'S  flre  (-thôniz'  faïeur),  n.,  (med.) 
/eu  de  Saint  Antoine  (l.u.),  érésipele,  m. 

anthracite  (-thra-),  n.,(min.)  anthracite.m. 

anthrax  (-thrakse),  n.,    (med.)    anthrax, 
tmarbon,  m. 

anthropological   (-thro-po-îod'ji-),    adj., 
anthropologique. 

anthropologist,  n.,  versé  en  anthropologie. 

anthropology..".,  anthropologie, /. 

anthropomorphism  (thrô-pô-),   n.,   an- 
thropomorphisme, m. 

anthropomorphous  (-f eusse) ,adj., anthro- 
pomornhe. 

anthropophaginian  (-fa'dji-),  n.,  anthro- 
pophage, m.f. 

anthropophagous  (-gheusse),  adj.,    an- 
thropophage. 

anthropophagus  (-gheusse),  n.  (anthropo- 
pfuigi).  anthropophage,  m.f. 

anthropophagy,  n.,  anthropophagie,/ 

antic,  ».  bouffon,  m.  ;  bouffonnerie,  / 

antic,  adj.,  grotesque,  étrange,  drôle. 

antichrist    n.,  antéchrist.  ni. 

antichristian,  adj.,  antichrétien. 

antiChristian,    n.,    ennemi  du    christia- 
nisme, te. 

antichristianity,  «..antichristianisme, m. 

anticipate  (-péte),  v.a., anticiper,  prévenir  ; 
s'attendre  à;  devancer;  se  proposer,  compter. 

anticipated,  àdj.,  prématuré,  anticipé. 

anticipation,  n.,  anticipation,  attente,/  ; 
avant-goût,  m. 

anticipator,  q.t personne  qui  anticipe,/ 

ariticipaÊtôry,  ad/.,  par  anticipation. 

anti-climax  (-claï-),  n.,  (rhet.)    gradation 
renversée,/. 

.anticly,  adv.,  grotesquement,  étrangement, 
drôlement, 


antl-oonstitutional  (-sti-iiou-),  adj.,  wftj. 
constitutionnel. 

an  ti -convulsive  (-veul-),ad;.  .contre  les  con- 
vulsions. 

anti-courtier  (-kôr-tieur),».,  ennemi  de  la 
cour,  te. 

anti-democratic,    or    anti-democrat- 
ical  (-mô-),  adj.,  contraire  à  la  démocratie. 

antidotal  (-do-),  adj.,  bon  contre  le  poison. 

antidotary,  adj.,  qui  sert  d'antidote. 

antidotary,  n.,  recueil  d'antidotes,   antido- 
taire,  m. 

antidote  (-dote),  n.,  antidote,  m. 

antidote,  v.a.,  (ant.)  fournir  des  antidotes.' 

antidotical,  adj.,  qui  sert  d'antidote. 

antidotically,  adv.,  comme  antidote.- 

anti-episcopal,  adj.,  opposé  à  l'épiscopat, 
contre  l'épiscopat. 

anti-evangelical  (-i-va-n'd'jè-),  adj.,  anti- 
évangélique. 

anti-febrile,  adj.,  antifébrile,  fébrifuge. 

anti-febrile.  n.,  fébrifuge,  m. 

antilogy  (-lod'ji),  n.,  (ant.)  antilogie,/. 

antiloimic  (-loï-),    adj.,  (med.)  contre   la 
peste,  an  ci  pestilentiel. 

anti-ministerial  (-nis-tî-),  adj.,  opposé  au 
ministère. 

anti-ministerialist,  w.,  personne  opposée 
au  ministère,/. 

anti-monarchic,  or  anti-monarchical 
(-kik.-kikal),  adj.,  anti monarchique. 

anti-monarchicalness,  n.,  caractère  anti- 
monarchique, m. 

antixnonial  (-mô-),  adj„  antimonial,  anti- 
monié. 

antimony,  n.,  antimoine,  m. 

antinomy,  «.,  antinomie,  / 

anti-papal  (-pé-),  adj.,  opposé au  papisme. 

anti-pathetic,oranti-pathetical(-thô), 
adj.,  antipathique. 

anti-pathetically,  adv.,  avec  antipathie. 

antl-patheticalness,  n.,  caractère  d'an- 
tipathie, m. 

antipathy  (-thi),  n.,  antipathie,/ 

anti-patriotic  (-pé-).  adj..  anti-patriotique^ 

anti-peristaltic,  adjit  antipéristaltique. 

anti-pestUential,  adj.,  antipestilentiel. 

anti-philos  ophical,       adj.,       antiphilo- 
sophique. 

antiphonary  (-fo-),  n.,  antiphonaire,  m.     ~ 

antiphrasis  (-cisse),  n.,  antiphrase,/. 

antipodal  (-po-),  adj.,  des  antipodes. 

antipode  (-pôde),  n.,  antipode,  m. 

anti-pope  (-pope),  n.,  antipape,  m, 

antiquarian  (-kwé-),  adj.,  antique. 

antiquarian    (-kwé-),    or     antiquary 
(-kwa-),  w„  antiquaire,  m. 

antiquarianism  (-kwê%),  n.,  passion  pour 
les  antiquités,/ 

antiquate  (-kwéte),  v.a.,  vieillir,  faire  tom- 
ber en  désuétude;  (iur.)  abroger. 

antiquated,  adj.,  vieilli,  antique;  suranné. 

antiquatedness.    n.,  état  de  ce  qui  est 
tombé  en  désuétude,  m. 

antique,    n.,    antique,   antiquité;  (print.) 
normande,/ 

antique,  adj.,  ancien,  antique, 

antiqueness,  n.,  ancienneté,  antiquité,/. 

antiquity  (-kwi-).  n..  antiquité,/. 

anti-revolutionary  (-vo-liou-j.  adj.,  anti- 
révolutionnaire. 

anti-revolutionist,     n.,    antirévolution- 
naîre,wi. 

antiscians     (-shi-a-nze).      or      ant  is  cil 
(-shi-a've),  n.pl.,  antisciens,  m. pi. 

antiscorbutic,     or     antiscorbutical 
(-biou-).  adj.,  antiscorbutiqùe. 

antiscorbutic,     n.,     (med.)    antiscorbu- 
tique, m. 

antiseptic.  <w//.f  (med.)  antiseptique. 


ant 


601 


app 


feUtiseptiC,  n.,  antiseptique,  m. 

anti-SOCial  (-sô-shiai),  adj.,  antisocial. 

antispasmodic ,  adj. ,  antispasmodique. 

antispasmodic,  n.,  antispasmodique,  m. 

antistrophe  (-h),  n.,  anUstrophe./. 

antisyphilîtic,  adj.,  anlisyphilitique. 

antithesis  (-thè-cisse),  ». ,  antithèse,/. 

antithetic,  or  antithetical  (-the-),  adj., 
antithétique. 

antitype  (-taïpe),  n.,  type,  m. 

anti-venorcal(-vô-ni-ri-),rtû(;'.,anti  vénérien. 

antier.  n.,  andoi^iller,  m. 

antlered  (-lourde;,  adj.,  à  andouillers. 

antonomasia  (-mé-jia),  n.,  (rhet.)  antono- 
mase,/^ 

antre  (-teur),  n.,  (ant.)  antre,  m. 

anus  (é-neusse),  n.,  (anat.)  anus,  m. 

anvil,  n.,  enclume,  /.  ;  (iig.)  métier,  m. 
Upon  the  —  ;  sur  le  métier. 

anvil-block,  n.,  billot  d'enclume,  m. 

anxiety  (a'ng-zaï-èti),n.,anxiété,inquiétude, 
sollicitude,/. 

anxious  (a'nk-shi-eusse),  adj.,  inquiet  ; 
désireux,  curieux.  To  be  —  to  ;  désirer  beaucoup 
de,  tenir  à. 

anxiously,  adv.,  avec  inquiétude  ;  avec 
sollicitude,  avec  impatience,  avec  anxiété. 

anxiousness,  n.,  anxiété;  inquiétude,  solli- 
citude, /. 

any  (è-ni),  adj.,  quelque  ;  tout;  du,  de  îa,  de 
T,  des;  de  ;  en.  In  —  wise  ;  de  quelque  manière 
que  ce  soit.  —  thing  ;  quoi  que  ce  soit.  —  one  ; 
qui  que  ce  soit,  quelqu'un.  —  man  ;  tout  homme. 
Have  you  —  v/ine  ?  avez-vous  du  vin  î  Have 
veu  —  ?  en  avez-vous?  I  do  not  know  —  of  your 
judges  ;  je  ne  connais  aucun  de  vos  juges. 
Scarcely  —  ;  presque  pas.     —  further  ;  plus  loin. 

aorlst  (ê-oriste),  n.,  (gram.)  aoriste,  m, 

aorta  (é-or-),  «.,  'anat.)  aorte,/. 

aortal,  or  aortic,  adj.,  aortique. 

apace  (-péce),  adv.,  vite;  à  grands  pas. 

apart  (sparte),  adv. ,  à  part,  de  côté,  en  dehors. 

apartment  (-part'),  n.,  chambre;  pièce  d'un 
appartement,  /.  À  suite  of  — s  ;  un  apparte- 
ment, m. 

apathetic  (-the-),  adj.,  apathique. 

apathy  (-thi),'».,  apathie,/. 

ape  (épe),  n.,  singe,  m. 

ape,  v.a.,  singer. 

apeak  (-pîke).  adv.,  (nav.)  à  pic. 

apennine  (-pèn-naîne),  adj.,  des  Apennins. 

aperient  (-pi-),  n.  and  adj.,  apéritif,  m. 

aperitive  (-pè-),  adj.,  apéritif. 

apertion  (-peur-),  n.  ouverture,  fente,/. 

apertiy  (-peur-),  adv.,  ouvertement. 

aperture  (-peur-tioure),  n.,  ouverture,  /.; 
orifice,  m. 

apetalOUS  (-pô-ta  îeusse),  adj.,  (bot.) 
apétalw. 

apex  (é-peks),  n.  {apices,  apexes),  sommet  ; 
•cimier  (of  a  helmet — de  casque),  m. 

aphœrcsis.  or  apheresis  (-fi-ri-cisso),  »., 

(gram.)  aphérèse,/. 

aphelion  (-fî-).  «.,  aphélie,  m. 

aphonia,  or  aphony  (-fô~),  n..  aphonie,  /. 

aphorism,  n.,  aphorisme,  m. 

aphoristic,  or  aphoristical,  adj. ,  aphoris- 
tique. 

aphoristically,  adv. ,  par  aphorisme. 

aphrodisiac,    or    aphrodisiacal,   adj., 

aphrodisiaque. 

aphrodisiac,  n.,  aphrodisiaque,  m. 

aphrodita,  or  aphrodite  (-daïta,  -daïte), 
»..  magnésite,  (pop.)  écume  de  mer,/. 

aphthse  (-thi).  n.pl.,  (med.)  aphtes,  m.pl. 

aphyllous  (-fil-leusse),  adj.,  aphylie. 

apiary  (é-pi-),  n.t  rucher,  m. 

apiece  (-pîce),  adv.,  la  pièce  ;  chacun. 

apish  (é-),  adj.,  badin,  bouffon  ;  de  singe. 

aplshly.  adv*.  en  singe,  ea  badin. 


apishness,  n.,  bouffonnerie,  singerie,/. 

apltyat,  adv.,  avec  palpitation. 

apocalypse,  n.,  apocalypse,/. 

apocalyptic,  or  apocalyptical,  adj., 
apocalyptique. 

apocalyptically,  adv.,  d'une  manière 
apocalyptique. 

apocope  (-pi),  n.,  (giam.)  apocope,/. 

apocrypha,  n.,  les  apocryphes,  les  livres 
apocryphes,  m.pl. 

apocryphal,  adj.,  apocryphe. 

apocynum  (-neume),  n.,  (bot.)  apocyn,  m. 

apodal,  adj.,  (ich.)  apode. 

apode  (-pôde),  n.  (apodes,  apoda),  (zool.  ) 
apode. 

apodictic,  or  apodictical,  adj.,  apodic- 
tique. 

apodictically,  adv.,  d'unes  manière  apodic- 
tique. 

àpogee  (-pod'ji),  n.,  apogée,  m. 

apologetic,  or  apologetical  (-lod'jè-), 
adj.,  apologétique. 

apologetically,  adv., d'une  manière  apolo- 
gétique. 

apologist  (-lod'jiste),  n.,  apologiste,  m. 

apologize  (-led'jaïze),  v.n.,  faire  une  apolo- 
gie ;  s'exc,user,  faire  des  excuses v  To  —  for  any 
one  ;  faire  des  excuses  pour  quelqu'un. 

apologue,  n.,  apologue,  m. 

apology  (-lod'ji),  n.,  apologie  ;  excuse,/. 

aponeurosis;  (-niou-rô-cisse),  n.,  (anat.) 
aponévrose,  /. 

apophthegm  (-po-thème),  n.  V.  apo- 
thegm. 

apoplectic,  or  apoplectical  (-pô-pièk-), 

adj. ,  apoplectique. 

apoplexy  (-pu-),  n.,  apoplexie;  /  To  fall 
down  in  a  fit  of  —  ;  tomber  en  apoplexie.  To  be 
seized  with  —  ;  être  frappé  d'apoplexie. 

aport  (a-porte),  adv.,  (nav.)  bâbord. 

apostasy  (-ci),  n.,  apostasie,  /. 

apostate  (-tête),  ».,  apostat,  m. 

apostate,  adj.,  apostat,  d'apostat. 

apostatical,  adj.,  apostat. 

apostatize  (-taïze),  v.n.,  apostasier,  renier. 

apostema,  or  aposteme  (-sti-ma,  -siîme), 
n.,  abcès,  0  aposteme,  0"   apostumo,  m. 

apcstematïon(-ti-mé-),  n.,  (med.)  formation 
d'un  ©aposteme,/.,  d'un  abcès,  m. 

apostematOUS  (-tèm-at eusse),  adj.,  d'apos- 
tème,  de  la  nature  de  ©l'apostème,  de  l'abcès. 

a  posteriori (-pôs-ti-riô-),  adv.,  a  posteriori. 

apostle  (a-pos-s'l),  n.  ,  apôtre,  m.  The  acts  of 
the  —  s  ;  les  actts  des  apôtres. 

apostleship.  n.,  apostolat,  m. 

apostolic,  or  apostolical,  adj.,  aposto- 
lique.    —  creed  ;  symbole  des  apôtres. 

apostolically,  adv.,  apostoliquement. 

apostolicalness,  7t.,  caractère  aposto- 
lique, m. 

apostrophe  (-fi),  n.,  apostrophe,  /. 

apostrophic,  adj.,  (rhet.)  en  forme 
d'apostrophe  ;  (gram.)  avec  l'apostrophe. 

apostrophize  (-faïze),  v.a.,  apostropher. 

apothecary  (-po-thè-),  n.,  apol  hicaire  (l.u.), 
pharmacien,  m. 

apothegm,  or  apothem  (-thème),  .n., 
apophtegme,  m. 

apothegmatical,  adj.,  en  forme 
d'apophtegme. 

apothegmatize  (-thèg-ma-taïze),  v.n., 
parler  par  apophtegmes. 

apotheosi3  (-thî-o-cisse),  n.,  apothéose,  /. 

apozem  (-zème).  n.,  apozème,  m. 

apozemical,  adj.,  it'apozème.    . 

appal.  v.n.,  épouvanter,  terrifier. 

appalling,  adj.,  effrayant,  épouvantable, 
terrifiant. 

appalment,  n.,  (ant.)  frayeur.  Ôp  ivanto, 
terreur,  /. 


âpp 


60S 


am> 


appanage  (-nôd'je),  n.,  apanage,  mi 

apparatus  (-ré-teusse),  n.,  appareil,  m. 

apparel,  v.a.-,  vêfcir;  (nav.)  équiper. 

apparel,  n.,  habit,  vêtement  ;  habillement, 
Appareil;  (nav.)  équipement,  m.  Wearing  — ; 
habits,  m. pi.,  hardes,  f.pl. 

apparent  (-pe-),  adj.,  apparent,  évident, 
clair,  manifeste.     Heir  —  ;  héritier  présomptif . 

apparently,  adv.,  évidemment,  en  ap- 
parence, apparemment. 

apparition,  n.,  apparition,/. 

apparitor  (~teur),  n.,  appariteur,  m. 

appeach,  v.a.  (ant.)    V.  impeach. 

appeal  (-pile),  v.a.,  évoquer  à  un  tribunal 
supérieur. 

appeal,  v.n.,  appeler,  en  appeler. 

appeal,  «..  appel,  m.  Court  of  —  ;  cour 
J 'appel.    To  lodge  an  —  ;  interjeter  appel. 

appealable,  adj.,  sujet  à  appel. 

appeai&nt.  n.,  (ant.)  (jur.)  appelant,  m. 

appear  (ap-pîre).  v.n.,  paraître;  apparaître; 
88  montrer,,  comparaître,  se  présenter.  It 
would  —  ;  il  paraîtrait.  To  —  against  any 
one;  (jur.)  se  présenter  contre  quelqu'un  ;  se 
porter  partie  contre  quelqu'un. 

appear,  n.,  (ant.)  apparence,  apparition.  /. 

appearance,  **.,  apparition,  apparence, 
figure,  /.;  air.  aspect,  extérieur,  m.  ;  (persp.) 
perspective  ;  (jur.)  comparution,  /.  To  save 
— S;  sauver  les  appare-nces.  For  the  sake  of  —  ; 
pour  sauver  les  apparences.  There  is  every  —  ;  il 
y  a  toute  apparence.  To  all  — s  ;  selon  toute 
apparence.  To  judge  by  — s  ;  à  en  juger  d'après 
les  ai  carences.  To  make  one's  — ;  faire  son 
apparition  ;  faire  son  en.tr ce  ;  (jur.)  comparaître. 
To  make  one's  first  —  ;  (thea.)  faire  son  début, 
débuter.  •  • 

appeasable  (ap-pîzab'l),  adj.,  qu'on  peut 
apaiser. 

t  appeasablencss.    ».,'    possibilité    d'être 
Apaisé,/. 

appease  (ap-pîze),  v.a.,  apaiser. 

appeasement,  n.,  apaisement,  m.,  action 
l'apaiser,/. 

appealer,  n.,  pacificateur,  m 

appeasing,  adj.,  qui  apaise/ 
yappeasive,  adj.,  qui  apaise.\. 

appellant  (ap-pôl-lan te), u.,( jur.  )appelant; 
provocateur,  m. 

appellant,  adj.,  appelant;  en  appel, 

appellate  (-ap-pèl-léte),arf/.,  d'appel. 

appellate,  n.,  (ant.)  intimé  ;  accusé,  m. 

appellation  (ap-pèl-lé-),  n.  ,  nom,  m.  ; 
qualification,  appellation,  /. 

appellative,  adj.,  appel latif. 

appellative,  n.,  (gram.)  nom  commun, 'm. 

appeîlatively,  advy  au  moyen  d'un  nom 
commun. 

appellatory,  adj.,  d'appel. 

appellee  (ap-pêl-li),  n.,  (jur.)  intimé,  m., 
.ntimée,  /. 

appellor  (ap-pêl-lor),  n.,  (jur.)  appelant,  m., 
appelante./.   ,    • 

append  (ap-pè-n-d),  v.a.,  apposer,  annexer, 
attacher. 

appendage  (ap-pê-n-dèd'je),  n.,  accessoire, 
appendice,  m. 

.appendant,  adj.,  dépendant,  accessoire. 

appendix  {appendices,  appendixes),  n.,  ap- 
pendice m. 

apperception  (ap-peur-cêp-),  n.,  (philos.) 
perception./. 

appertain (ap-peur-téne),  v.n.,  appartenir. 

appartenance  (ap-peur-te-),  n.,  apparte- 
nance^/ 

appetence  (ap-pi-tê-n-se),  or  appetency 
(ep-pi-tè-n-ci),  n.,  appéterice,envie,/. 
.appetent  (ap-pi-tè-n-te),  adj.,  avide. 

<*ppctibillty  (ap-pi-),  n.,  (ant.)  qualité  d'être 
désirable,  /. 


appCUÛle,  adj..  (ant.  )  désirable. 

appetite  ( ap-pi- taïte),  n.,  appétit  ;  (flg.) 
penchant,  m.,  soif,  /.  A  good  —  to  you;  bon. 
appétit.  Ravenous  —  ;  appétit  de  cheval.  To 
get  an  —  ;  gagner  de  V appétit.  To  have  an  —  ; 
avoir  de  l'appétit.  To  have  a  good  —  ;  avoir  bon 
appétit. 

appetizer  (ap-pi-taïzeur), .  *.,  chose  qui 
excite  l'appétit ,f. 

applander,  n„  applaudisseur,  m. 

applause,  n.,  applaudissement,  m.,  applau- 
dissements, m.pl. 

applaud  (ap-plô-de),.  v.a.,  applaudir,  ap- 
plaudir à. 

apple  (ap-p'l),  n.,  pomme,  /.'   Apple  of  the 

eye  ;    pupille,    prunelle,  f.      Crab ;    pomme 

sauvage.  Pine-  —  ;  ananas,  m.  Oak-—  ;•  noix 
de  galle,  f.  ;  pomme  de  c/iéne.      —  of  love,  love- 

—  ;  pomme  d'amour,  tomate,  f.  Fir-  — ;  pomme 
de  pin.      Baking  —  ;  pomme  à  cuire.      Adarn't 

—  ;  pomme  d'Adam  ;  citron,  m. 
apple-core,  ».,  trognon  de  pomme,  m. 
appie-grove  (-grôve),  n.,  pommeraie,/. 
apple-loft,  n.,  fruiterie,/.. 
apple-peel  (-pile),  n.,  pelure  de  pomme./. 
apple-puff  (-peu*),  n.,  (cook)  chausson,  m. 
apple-sauce    (-soVce),    n.,    marmelade   de 

pommes,  / 

apple-trCe  (-trî),  n.,  pommier,  m. 

apple-woman  (-wou-ma-ne),  •  n.,  mar- 
chande de  pommes. 

appliance  (ap-pla'ya-n-c 3),  n.,  action,  con- 
dition,/-.; moyen;  remède,  m. 

applicability  (ap-pli-),  n.,  possibilité 
d'appliquer,  f. 

applicable  (ap-pli-cab'l).  adj.,  applicable. 

applicableness,  n.     V.  applicability. 

applicably,  adv.,  de  manière  à  pouvoir  être 
appliqué. 

applicant, n.,  postulant )  (jur.)demandeur, 
m.  ;  postulante  ;  (jur.)  demanderesse,/. 

applîcate  (ap-pli-kéte),  adj.,  (math.)  con- 
cret;  nombre. 

application  (ap-pli-ké-),  n.,  application,/.  ; 
usage,  emploi,  m.;  sollicitation,  demande, /.• 
To  "make  —  to  ;   s'adresser  à. 

applicative    (ap-plv-),  or  applicatory 

(ap-pli-ca-teuri),  adj.,  qui  applique. 

apply  (ap-pla'ye),  v.a.,  appliquer;  adresr 
ser;  porter;  (arith.)  diviser. 

apply,  v.n.,  s'appliquer,  s'adresser. 

appoint,  (ap-pôï-nte),  va.,  nommer;  éta- 
blir; anêter,  désigner,  fixer,  indiquer;  ordon- 
ner à. 

appoint,  v.n..  arrêter 

appoint.  »..  (com.)  appoint.  -, 

appointa ble,  adj.,  qui  peut  être  nommé. 

appointed  (-tède),  part.,  nommé,  établi, 
arrête,  désigné,  fixé,  indiqué;  fourni  (of  troops 
— des  troupes). 

appointee  (-tî).  n.,  fonctionnaire  nommé,  m. 
"  appointer  (-teur),  n.,  personne  qui  indique, 
qui  nomme,  qui  ordonne,/. 

appointment,  n.,  rendez- vous  ;  ordre,  m.  ; 
appointments,  m.pl.  ;  décret,  arrêt  ;  établisse- 
ment; emploi,  m.,  charge;  nomination.  /.  To 
make  an  —  with  any  one;  donner  un  rendez- 
vous à  quelqu'un. 

^apportion  (ap-pôr-),  v.a.,  proportionner, 
repartir. 

apportloner  (-eur),  n.,  répartiteur,»!. 

apportionment,  n.,  répartition,  /,  par- 
tage, 771. 

appose,  v.a.,  (ant.)  interroger  ;  apposer. 

apposer   n.,  interrogateur,  m. 

apposite,  adj.,- h  propos,  applicable  ;  con- 
venable, bien    placé. 

appositely,  adv.,  convenablement,  juste- 
ment. : 

appositeness.  ».,  convenance  ;  justesse,/ 


app 


603 


arb 


apposition,  n.,  apposition,/. 
appraise  (ap-préze),  v. a.,  priser,  évaluer. 
appraisement,  n.,  prisée,  évaluation,;  esti- 
mation,/. 

appraiser  (-zeur),  w.,  estimateur,  commis- 
saire-priseur,  m. 

appreciable  (ap-prî-shiab'l),  adj.,  appré- 
ciable. 

appreciate  (ap-pri-shiétc),  v.a.,  apprécier, 
estimer. 

appreciation  (ap-pri-shié-)",  n.,  apprécia- 
tion. /. 

apprehend  (ap-pri-hè-nde),  r.a.,  prendre; 
appréhender;  embrasser;  comprendre;  pré- 
sumer. 

appréhender,  n.,  personne  qui  arrête./.  ; 
penseur,  m. 

apprehensible,  adj.-,  apprehensible. 

apprehension  (ap-pri-hè-n-),  n.,  appréhen- 
sion ;  conception  ;   arrestation  ;  crainte,  /. 

apprehensive,  adj.,  intelligent,  prompt  à 
saisir  ;  appréhensif,  inquiet,  alarmé. 

apprehensively,  adv.,  avec  intelligence; 
avec  crainte. 

apprehensiveneas,  n.,  appréhension  ; 
intelligence,  / 

apprentice  (ap-prè-n-),  n.,  apprenti;  (of 
lawyers — d'hommes  de  loi)  clerc  ;  (of  medical 
men— de  médecins)  élève  ;  (nav.)  novice,  m. 
To  put  —  to  a. shoemaker;  mettre  en  appren- 
tissage chez  vn  cordonnier. 

apprentice,  v.a.,  mettfe  en  apprentissage. 

apprenticeship,  n.,  apprentissage,  m. 

apprise  (ap-praïze),  v.a.,  apprendre,  in- 
former, donner  avis  à  ;  prévenir. 

apprise  (ap-praïze),  v.a.,  priser,  évaluer. 

àpprizemçnt,  n.  (ant.).  v.  appraise* 
ment. 

apprizer,  «.  (ant.).    V.  appraiser. 

approach  (ap-prôt-she),  n.,  approche,  /., 
accès;  pas;  rapprochement,  m.  ;  (math)  ap- 
proximation,/. On  hi.s  — ,  on  her  — ;  à  son 
approche.  An  —  towards;  un  pas  vers;  un  rap- 
prochement vers. 

approach,  v.a. r  approcher,  s'approcher  de, 
aborder. 

approach,   r.n.,  approcher,  s'approcher.  ' 

approachable,  adj.,  abordable,  accessible. 

approacher  (ap-prôt'sheur),  n.,  personne 
qui  approche,  f. 

approaching,  adj.,  dont  on  s'approche  ; 
approchant. 

approaching,  *.,  (hort.)  greffe  par  ap- 
proche,/. / 

approachment.  n.,(ant.)  approche./. 

approbation  (ap-prô-oé),  n.,  approba- 
tion,/ 

appropriable  (ap-prô-pHabl),  adj.,  qui 
peut  être  approprié. 

appropriate  (ap-prô-prî-étc).  adj.,  appro- 
prie, propre,  qui  convient,  convenable. 

appropriate,  v.a.,  approprier;  s'appro- 
prier; destiner,  réserver. 

appropriately,  adv.,  d\me  manière  propre  ; 
à  juste  titre  -,  proprement. 

appropriateness,  n.,  convenance  particu- 
lière,/. 

appropriation  (ap-pré-prié-),  n..  applica- 
tion, destination  ;  appropriation  ;  (jur.)  pro- 
priété,/. ;  emploi,  m. 

appropr?.ator  (ap-prô-pvi-é-teur),  n„  per- 
sonne qui  emploie  quelque  choce  à  son  usage,/. 

approvable  (ap-prou-vab'l),  "adj.,  digne 
d'approbation  ;  estimable. 

approval,  « .,  approbation , /. 

approve  (ap-prouve),  v.a.,-  approuver,  eon- 
fi  rmer. 

approved  (ap-prouv'de),  adj.,  approuvé. 

tf-r-crover     (arj-T>rn»-vfMirV     h-    aoDroba- 


teur,  m.,  approbatrice,  f.;J^ur.)  (ant.)  témoin 
révélateur  de  ses  complices,  m. 

approving  (ap-piou-vigne),  aÂj.,  approba- 
teur. 

approvingly,  adv.,  avec  approbation.  . 

approximate  (ap-prok-si-méte),  v.a,t  rap 
procher. 

approximate,  v.n.,  se  rapprocher;  ap 
procher. 

•  approximation  (ap-prok-si-mé-),  n.,  r\r 
proximatiop,  /.  ;  rapprochement,  m. 

approximative,  adj.,  approximatif. 

appui  (ap-poui),  n.,  (milit.)  point  d'aj»- 
pui,  m. 

appulse  (ap-peuîse),  n.,  choc.  m.  :  ren- 
contie,  approche,/. 

appurtenance  (ap-peur-te-),  n.,  apparte- 
nance,/. 

appurtenant,  adj.,  appartenant. 
.    apricot  (-cole),  n.,  abricot,  m.  • 

april  (é-pril).n..  Avril,  m. 

april-fool  (-foule),  n.,  personne  à  qui  on  a 
donné  un  poisson  d'avril, /.  To  be  made  an 
—  ;  recevoir  un  poisson  d'avril. 

apron  (é-preune),  n.,  tablier;  ( a rtil.)  couvre- 
lumière;  (nav.)  éperon,  m. 

apron-man  (-ma-ne),  n.,  ouvrier,  m. 

apsis,  n.,  (arch.,  rel.)  abside,/.;  (astron.) 
apside,/. 

apt,  adj.,  sujet  ;  enclin  \  propre,  convenable. 
To  be  —  to  ;  être  porté  à,  être- disposé  à. 

apt,  v.a..  adapter,  disposer. 

aptate  (ap-téte),  r.a.,  adapter,  ajuster. 

aptera  (•{  su-),  or  apterans  (-teuraVze\ 
n.pl.,  (ent.)  aptères,  m.pl. 

apterous  (ap-teureusse),  adj..  aptère. 

aptitude  (-tioude),  n.,  aptitude,  disposi- 
tion,/. 

aptly,  adv.,  apropos;  justement,  con- 
venablement. 

aptness  (-nèsse),  a;,  disposition,  convenance, 
aptitude,/. 

apte  te  (:tôte),  n.,  (gram.)  nom  indécli- 
nable, m, 

apyrous  (a-païreusse),  adj.,  apyre,  infusible. 

aqua  (é-kwa),  n.,  eau,/. 

aqua-fortis  (é-kwa-),  n.,  eau-forte,  /. 

aqua-macina  (é-kwa-),  n.,  aigue-marine,/. 

aqua-regia(é-kwa-rid'jia-),  n.,  eau  régale,/. 

aquarelle,  n.,  aquarelle,/. 

aquarium  (-rieûme),  n.,  aquarium,  m.  j 

aquariUS  (-rieusse),  n..  (astron.)  Verseau. 

aquatic,  or  aquaticai,™).,  aquatique.      ' 
•  aquatic,  n.,  plante  aquatique,/. 

aqua»tint  (é-kwa-ti-n-te),  or  aqua-tinta 
(é-kwa-tï-n-ta),  n.,  (engr.)  aqua-tinta,/. 

aqua-vitae  (é-kwa-vaïti),  h.;  spiritueux  de 
la  prem.ière distillation,  m.  j 

aqueduct  (a-kwi-deuci),  n.,  aqueduc,  m. 

aqueous  (é-kwi-eusse),  adj.,  aqueux. 

aqueousness.  7t.,  aquosité,  /. 

aquiline  (à-kwi-laïne),  adj.,  aquilin,  d'aigle 

aquilon  (a-kwi-lone),  n.,  aquilon,  m. 

aquose  (a-kwoss),  adj.,  aqueux. 

aquosity  (a-kwocii  i),  n.,  aquosité,/. 

arab,  n.,  Arabe,  m.f. 

arabe,  adj:,  arabe. 

arabesque,  adj.,  arabesque. 

arabesque,  ».,  arabesque./. 

arabïan  (a-ré-bia-n),  n.,  Arabe,  m.f. 

arabian,  adj.,  arabe  ;  (geog.)  arabique. 

arabic,  adj.,  arabe,  arabique. 

arable,  n.,  arabe  (language— langue),  m. 

arable,  adj.,  arable,  labourable. 

arachnoid (-rak-noïde),  n.,  arachnoïde,/. 

araneous  (-ré-ni-cusse),  or  araneose  (ré- 
ni-ôss),  adj.,  d'araignée. 

arbalist  (âr-),  n.,  arbalète,/. 

arbiter  (ftr-),  ».',  arbitre,  ». 

arbitrament  Car-),  n.,  arbitrage,  mx 


arb 


604 


arg 


arbitrarily,  adv.,  arbitrairement. 

arbitrariness  (-nèsse).  ».,  arbitraire,  ?n. 

arbitrary,  adj.,  arbitraire. 

arbitrate  (àr-bi-tréte),  o.a. ,  arbitrer,  décider. 

arbitrate,  v.n. ,  arbitrer,  décider. 

arbitration  (àr-bi-tré-),  n.,  arbitrage,  m.  ; 
decision,  /.  By  — ;  par  arbitrage;  arbitralt- 
vient. 

arbitration-bond  (-bo- n'd),  w.,(jur.)  com- 
promis, m. 

arbitrator  (âr-bi-tré-teur),  ».,  arbitre,  m. 

arbitrament  (âr-bi-tri-),  n.,  décision,/.; 
jugement;  (philos.)  arbitre,  m. 

arbitress  (âr-bi-trèsse),  n.,  arbitre,  m. 

arbor,  n. ,  (bot.,  tech.)  arbre,  m. 

arboreous  (âr-bô-ri-eusse),  or  arborons 
ar-bo-reusse),  adj.,  d'arbre  ;  (bot.)  arborescent. 

arborescence,  n.,  arborescence,  /. 

arborescent  (âr-bo-rès-sê-nte),  adj.,  arbo- 
rebcent. 

arboret  (ar-bo-rète),  w.,  arbrisseau,  ar- 
buste, m. 

arboriculture  (âr-bo-ri-keul-tioure),  «..ar- 
boriculture, cul  Pure  des  arbres,/. 

arborization  (âr-bo-ri-zé-.),  n.,  arborisa- 
tion, /'. 

arborize  (âr-bo-raïze),  v.a.,  arbor iser. 

arbour  (âr-beur),  n.,  berceau  de  verduie,  m. 

arbUte  (âr-bioute),  or  arbutUS  (âr-biou- 
teusse),  n.,  (bol:.)  arbousier,  m. 

arbutean  (âr-biou-ti-a'n),  adj.,  (bot.)  d'ar- 
bousier. 

arbute-berry,  n.,  (bot.)  aibouse,/. 

arc,  n.,  arc,  m. 

arcade  (âr-kéde),  w.,  arcade,/. 

arcadian  (âr-ké-di-a'n),  adj.,  arcadien. 

arcanum  (âr-kc-neume),  n.,  arcane,  secret, 
mystère,  wi. 

arc-bontant,  «.,  arc-boutant,  m. 

arch  (ârt'she),  v.t  arche,/.  ;  arc,  cintre, in.; 
,  voûte,  f.    Triumphal  —  ;  arc  de  triomphe, 

arcn,  v.a.,  voûter  ;  cintrer,  arquer. 

arch,  adj.,  fin  ;  malin. 

arcîueoîegic  (âr-ki-olod'jik),  adj.,  archéolo- 
gique. 

archaeology  (âr-kî-olod'ji),  or  archalo- 
ÎOgT/ (âr-ké),  n.,  archéologie,/. 

archaism  (ftr-kc-izme),  ».,  archaïsme,  m. 

archa*ngel  (âr-ké-nd'jôle).  ??.,  archange,  m, 

archangelio,  adj.,  archangélique,  de 
l'archange. 

archbeacon  (âi-t'sh-bîk'n),  n.,  fanal  princi- 
pal, m. 

archbishop  (ârt*sh-bi-sheupe),  n.,  archevê- 
que, m. 

archbishopric,  n..  archevêché,  m. 

archdeacon*  (ârt'sh-dîk'n),  n.,  archi- 
diacre, ru. 

archdeaconry,  ri.,  archidïaconat,  m. 

archduchess  (ârt'sh-deut'shôsse),  w.,  archi- 
duchesse, f 

archduchy  f-deutshi),  n. ,  archiduché,  m. 

archduke  (-dimike),  n. ,  archiduo,  m. 

archdukedom,  n.,archiduohé,  m. 

arched  (ârt'shte),  adj.,  voûté,  cintré,  arqué. 

archer  (ârt'sh'eur),  n.,  archer;  (astron.) 
sagittaire,  m. 

archery,  w.,  l'art  de  tirer  de  l'arc,  m. 

arches-COUrt  (ârt'shize-côrte),  n.,  cour  des 
arches./. 

archetypal  (ftr-ki-taï-paI),a</7.,  archétype. 

archetype  fâr-kï-taïpe),  w.,  archétype,  m. 

arch-fien^  fart'sh-ftn'de),  n.,  démon.  777. 

arch-foe  (-fA).  n.,  grand  ennemi,  ennemi 
juré.  m. 

arch-head  (art'sh-hÊde),  n.,  (arch.)  tête  de 
voûte,  f. 

arch-heresy  (Srt'sh-hô-ri-ci),  n.,  hérésie 
principale./. 

aren-heretic  (-hô-ri-).  n..  hérétique,  m./. 


arch-hypocrite  (-po-),  n.,  hypocrite,  vu 
archical  (àr-ki-  ),adi.,  principal. 
archidii*.COnal(Hr-ki-di-ako-),  adj.,  d'arc  a- 
dirtcie. 
archiepiscopacy(àr-ki-i-pis-ko-),«.,arc  i- 

episcopal,  ne. 

archiépiscopal,  adj..  archiépiscopal. 

arching  (art'shigne),  7/.,  arche,  voiue, /. 

archipelago  (âr-ki-),  «..  archipel,  m. 

architect  (âr-ki-),  «.,  architecte;  (fig.)  ar- 
tisan, m. 

architectonic, ad/.,  architectonique. 

architectural  (-tiou-).  adj.,  architeetu  al. 

architecture  (âr-ki-tèk-tioure),   n.,  ar.  ùi- 
tecture,/ 

architrave  (ârki-treve),  ».,  architrave,,;. 

archivai  (-kaï-),   adj.,  d'arclmes,  des  ar- 
i  chives. 

archivault  (ki-vôlte),  or  archivolt  (-ki- 
Aolte),  11.,  (arch.p  archivolte,/. 

archives  (-kaïv'ze),  n.pl.,  archiver,  f.pl. 

archivist  (-kiviste),  n.,  aichivist,  m. 

archlike   (ârt'sh-laïkej,  adj.,  en  arche,  en 
voûte;  voûté. 

archlute  (ârt'sh-lioute),  n.,  téoibe,  théorbe, 
tuorbe,  m. 

archly  (ârt'shli),  adv.,  avec  malice,  mali- 
cieusement. 

archness  (a rt'shnèsse),  n.,  malice,/. 

archon  (âr-ko'n),  «.,  archonte,  m. 

arch-priest     (ârt'sh-prîste),     «.,     archi- 
1  lêtre,  m. 

arch-primate     (-praï-méte),    «.,    grand 
piimat,  m. 

arch-prophet.  ».,  grand  prophète,  m. 

arch-StOITO  (-stône),  71.,  (arch.)  voussoir,  m. 

arch-traitor  (-teur),  n.,  traître  insigne,  m. 

arch-Villain    (-vil-la-n),  n.,  grand    misé- 
rable, m. 

arch-Villainy,  n.,  profonde  scélératesse,/ 

archwise  (ârt'slnvaïze),  adv.,  en  forme  de 
voûte,  en  forme  d'arche. 

arctic  (ârk-tike),  adj.,  arctique. 

arcuate  (âr-kiou-éte),  adj.,  en  forme  d'arc. 

ardency,  n.,  ardeur,/. 

ardent,  adj.,  ardent,  brûlant. 

ardently,  adv.,  ardemment. 

ardour  (-deur),  n.,  ardeur,/. 

arduous   (-diou-eusse),   adj.,   ardu,   rude, 
pénible. 

arduousness,  m-,  difficulté,/. 

area  (è-ri-a),  ?».,  aire,  étendue,  enceinte,  sur- 
face, superficie./. 

area!  (e-ri-al),  adj.,  de  superficie. 

^refaction  (ar-i-),  ».,  aréfaction,/. 

arefy  (-ri-fa 'ye),  v.a.,  desrécher. 

arena  (-rî-),  n.,  arèno  ;  (med.  )  gravelle,/. 

arenaceous  (-ri-né-shi-eusse),  ar//.,arcnaeé. 

arenation  (-ri-né-),  ?z.,  arénation./. 

arenose(-ri-nôss),a^7.,aréneux,  sablonneux. 

areola  (-ri-ô-),  aréole  (-ri-ôle),  n.,  (anat., 
med.)  aréole,/. 

areometer  (-ri-o'mi-teur),  n.,  aréomètre,  m. 

areometry,  n.,  art  de  mesurer  la  giovité 
spécifique  des  tîuides,  m. 

areopagite      (-ri-op-ad'jaïte),      n.,      aiéo- 
pagite,  m. 

areopagUS     (-ri-o-pa-gheusse),     n.,     aréo- 
page, m. 

areogtyXe  (-ri-ostaïle),  n.,  aréostyle,  m. 

argaï,  î'.,  tartre  brut,  m. 
argemose    (ard'ji-mô-ni),  n.,  (bot.)    argé- 
mone,/.,  pavot  épineux,  m. 
argent  (ard'j'è-n'te),  adj.,  d'argent,  argenté. 
argent,  ».,  (iter.)  argent,  m. 
argental.  &dj.,  d'argent. 
argentato     (-tête),    n.,    (chem.)     azotate 
d'argent,  m. 

argeatatlOiû  C-té-),  n.,  argenture,/. 


âi« 


(305 


air 


argentiferous  (-ti-feureuisè),  adj.,  srgen- 
tifèie. 

argentine,   (-taïne),    n.,  (bot.,  ich.)   ar- 
gentine,/. 

argentins,  adj.,  argentin. 

argil (âtdjile),  n., argile,/. 

argil  (ârd'jile),  n.,  (orni.)  cigogne  à  sac,/.  ; 
marabout,  m.     . 

argillaceous      (ârdjil-lé-shieusse),      adj., 
argil  acé. 

argilliferous   (ârd-jil-li-feu-reusse),    a<#., 
argil  if  ère. 

argonaut  (-go-),  n.,  argonaute,  m. 

argosy  (-go-ci), n.,(nav.)  vaisseau  marchand, 
m.  ;  earaque,/ 

argue  (-ghiou),  v.n.,  aigumenter,  raisonner, 
arguer,  soutenir. 

argue,  v.a.,  discuter;  annoncer. 

arguer  (-ghiou-eur),  n  argumentateur,  lo- 
gicien,disputant,  m 

argument  (-ghiou-),   n.,   argument,   m.; 
thèse,/. 

argumentai,  adj.,  d'argument. 

argumentation  (-té-  ),*.  .argumentation ./. 

argumentative,   adj.,  de    raisonnement, 
d'argumentation  ;  disposé  à  argumenter. 

argumentatively,  adv.,  par  argument, 
comme  argument. 

argus  (-gheusse),  n.,  argus,  m. 

argute  (-ghioute),  adj.,  (ant.)  fin,  subtil. 

arian,  adj.,  arien. 

arian  (a-ria-n),  n.,  arien,  m.,  arienne,/. 

arianism,  n.,  arianisme,  m. 

arid,  adj.,  aride. 

aridity,  n.,  aridité,/. 

aridness  (-nèsse),  n.    V.  aridity. 

aries  (éri-îze),  n.,  (astron.)  Bélier,  m. 

arietta  (arièt-ta).  n.,  ariette,/. 

aright  (araïte),  adv.,  droitement;  bien. 

arise  (araïzo),  v.n.,  se  lever,  s'élever;  se 
soulever,  surgir. 

aristarch,  n.»  ari9tarque,  m. 

aristocracy,  n.,  aristocratie,/. 

aristocrat,  n.,  aristocrate,  m.f. 

aristocratie,  or   aristocratical,  adj.  » 

aristocratique. 

aristocratically  ,orfy.,aristocratiquement. 

aristocraticalness,   n.,  caractère  aristo- 
cratique, m.  . 
aristotelian  (-tî-),  adj.,  aristotélicien. 

aristotelian,  n.,  aristotélicien,  m.,  aristo- 
télicienne,/. 

aristotelianism,  n.,  aristotélisme,  m. 

arithmetic  (-rith-mi-).  n.,  arithmétique,/. 

arithmetical,  adj.,  arithmétique. 

arithmetically,  adv.,  arithmétiquement. 

arithmetician  (arith-mi-ti-sha'ii),  n., 
arithméticien,  m. 

ark,  n.,  coffret,  m.  Noah's  —  ;  l'arche  de 
Noé,  f.  The  —  of  the  covenant,  the  —  of  the 
Lord;  V arche  d'alliance,  l'arche  du  Seigneur,/. 

arm,  n.,  bras;  (horl.)  levier,  m.  With  —9 
folded  ;  les  bras  croisés.  With  open  — 3;  à  bras 
ouverts.     —  in  —  ;  bras  dessus,  bras  dessous. 

arm,  v.a.,  armer,  donner,  prendre  de3  armes. 

arm,  v.n.,  s'armer,  armer. 

armada,  n.,  flotte,  armada,/. 

armadilla,  n.,  armadille,/. 

armadillo,  n.,  (mam.)  tatou.,  m. 

armament  n.,  armement,  m. 

ftrm-chair  (ârm-tshdre),  n.,  fauteuil,  m. 

armed  (ârm'de),  adj.,  armé. 

armful  (-foule),  n.,  brassée,/. 

armhole  (-hôle),  n.,  aisselle;  emmanchure, 
entournure,/. 

armillary,  adj.,  armillaire. 

armistice,  n.,  armistice,  m. 

armless  (-lèsse),  adj.,  sans  bras. 

armlet  (-lètc),  n.,  brassard,  bracelet,  m. 

armoriai  (-mô-),  «#.,  armoriai. 


Si-rmorist  (Armenia  to),».,  (ant.)armorfste,m. 
armour   (-meur),  n.,    armure,  /.;   arme- 
ment, m. 
armourer  (âr-meureur).n.,  armurier,  m. 
armoury,  or  armory  (-meuri),  n.,  ar- 
senal, m.;  salle  d'armes  ;  armure,/. 
armpit  (-pi te),  n.,  aisselle,/ 
arms(ârm'ze),  n.pl., armes;  (her.)armes,  ar- 
moiries,/.^. Man  at — ;  homme  d'armes,  m.  Pas- 
sage of  —  ;  pas  d'armes,  m.  Defensive  —  ;  armes 
défensives.    Offensive  —  ;  armes  offensives.    Ir- 
regular—  ;  (her.  )  armes  fausses,  armes  àenquerre. 
By  force   of  —  ;    par   la  force  des  arme*.     To 
beat  to  — ;  (milit.)  battre  le  rappel,  battre  la 
générale.     To  take  up  —  ;    prendre  les  armes. 
Ground—  ;  (milit.)reposez  vosarmes.    Shoulder 
—  ;  (milit.)  portez  armes. 

army,  n.,  armée;   (fig.)  multitude,/.    To 
enter  the  *-  ;  entrer  dans  l'armée. 
arnica  ».,  arnique,/.  ;  arnica,  m. 
arnotto,  n.,  (bot.)  rocou,  rocouyer;    (dy.) 
rocou, m. 
arauts  (-neutse),  n.,  avoine  cultivée,  /. 
aromatic,  oraromatical  (-ro-),  adj.,  aro- 
matique. 
aromatic  (-ro-),  n.,  aromate,  m. 
aromatization  (-ro-matizé-),  ».,  aromati- 
sation.  /. 
aromatize  (-rô-mataïze),  v.a.,  aromatiser. 
aromatOUS  (-rô-mateusse),    adj.,  aroma- 
tique. 

around   (-raou'nde),  *prep.,  autour   de,   h 
l'entour  de. 
around,  adv.,  autour,  à  l'entour,  à  la  ronde. 
arouse  (-raouze),  v.a.,  soulever,    réveiller, 
éveiller,  exciter,  animer. 
arow  (arô),  adv.,  en  rang,  l'un  après  l'autre. 
aroynt  (arô-ï-n'te),  adv.,  (ant.)  va-t-en  ;  loin 
d'ici. 
arpeggio  (-pèd'ji-ô),  n.,  (mu3.)  arpège,  ». 
arquebusade   (-kwi-beu-céde),  n.,  arque- 
busade  ;  (pharm.)  eau  d'arquebusade,/. 
arquebuse  (-kwi-beusse ),'».»  arquebuse,/. 
arquebusier    (ârkwi-beu-cir),   n.,    arque- 
busier, m. 
arrack,  n.,  arack,  rack,  m. 
arraign  (ar-réne),  v.a.,  traduire  en  justice, 
accuser. 

arraignment  (-ré-n'-),  n.,  mise  en  accusa 
tion  ;  accusation,/. 
arrange  (-ré-n'je),  v.a.,  arranger,  ranger. 
arrangement,  n.,  arrangement;  agence- 
ment, accommodement,  m.  ;  disposition,/. 

arranger  (-ré-n'jeur),  n.,  arrangeur;  *"a. 
neur,  m. 

arrant,  adj.,  vrai,  insigne,  grand,    fieffé, 
déterminé. 

arrantly,    adv.,  notoirement;    impudem- 
ment. 

array,  n.,  ordre,  m.;  revue;  suite,/;  appa- 
reil, m.  ;  atours,  m.pl.  ;    (jur.)  liste  des  douze 

jurés,  /.     In  battie ;  en  ordre  de  bataille. 

array,  v.a.,  déployer,  ranger  ;  revêtir  ;  (jur.) 
dresser. 

arrear  (ar-rlre),  n.,  arriéré,  m.    — s;  arréra- 
ges, m. pi.   In  —  ;  en  arrière,  arriéré.     To  pay  up 
onr-«'9  — s  ;  payer  son  arriéré. 
arrect  (flr-rôkte),  erf/.,  (ant.)  dressé  ;  attentif. 
arrest (ar-rèste'),n.t  empêchement;  arrêt.m.; 
arrestation,  prise  de  corps,/.   • 
arrest,  v.a.,  arrêter,  saisir;  fixer,  suspendre. 
arrestation  (-rès-té-),  n.,  arrestation,/. 
arrivai  (ar-raï-),  n.,  arrivée,/;  arrivage,  m. 
arrive  (ar-raï ve),  v.n.,  arriver  ;  parvenir. 
arrogance,  or  arrogancy  (-ro-),  n.,  arro- 
gance,/; 
arrogant  (-ro-),  adj.,  arrogant. 
arrogantly,  adv.,  arrogamment. 
arrogate  («ro-ghete),  v.a.,  s'arroger. 


CXT 


606 


asli 


arro£st-ioa  («fo-gbe-j,  »;,  pretention  arro- 
gante, y. 

\    arrow  (ar-rô),  n. ,  flèche,/.  ;  trait,  ro.  Shower 
of  — 9  ;  grêle  de  /lèches,  f. 

>     arrow-head  (-bède),  n.,    tête    de   flèrhe; 
(bot.)  sagittaire,  fléchière ,  /. 

arrow-maker    (-mék-eur),   ».,   fléehier.m. 

arrow«root  (-route),  n.,  arrow-root,  m.  ; 
herbe  à  la  tièehe,  /. 

arrow-shaped  (-ro-shépte),  adj.,  aagitté. 

arrowy  ^ar-ro-i),  adj,  de  tièehe,  en  flèche. 

arSG,  ?;.,(l.ex.)  cul.  derrière,  //'. 

arsenal  (-s:-),  n.,  arsenal,  m. 

arseniate  (-si-niéte),  n.,  arséniate,  m. 

arsenic  (-sè-nike),  «.,  arsenic,  m. 

arsenical  f-sè-),  adj.,  arsenical. 

arsenicate(-sè-ni-kéte).  i? .a.,  combiner  aveo 
l'arsénié. 

arsenite  (-sè-naïte),  «..arsénite,  m. 

arson  (-so'n),>.\, incendie  par  malveillance, m. 

art  (ârte).  n.,  art  ;  artifice,  m.  ;  adresse,/. 
Black  —  ;  magie  noire,/.  The  fine  — s;  les 
beaux-arts,  m. pi. 

arterial  (-tî-),  adj.,  (anat.)  artériel. 

arteriolOgy  (âr-ti-riolod'ji),  n.,  artério- 
logie,  /. 

artery  (âr-teuri),  n.,  artère.  /. 

artesian  (ar-tizia'n),  adj.,  artésien. 

artful  (ârt'foul)(ac(/.f  rusé,  fin  ;  fait  aveo  art; 
(b.s.)  artificieux. 

artfully  (-foul-li),  adv.,  avec  artifice,  arti- 
flcieusement,  avee  finesse  ;  artistement. 

artfulness  (art'foulnôsse),  n.,  ruse,  finesse, 
f. ;  art,  m.  ;  habileté,/.  • 

artbriticor  arthritical  (arthn-^adj.,  ar- 
thritique. 

arthrosis  (ârtbrô-cisse),  «.,  (anat.)  articula- 
Hon,/. 

articiXOke  (ârtit'shôke),  n.,  artichaut,  ». 

article  (âr-tik'l),  n.,  article;  objet,  m. 
Definite  —  ;  (gram.)  article  défini. 

article,  v.a.,  engager  par  contrat  ;  mettre 
chez  an  avoué,  comme  clerc,  chez  un  médecin, 
comme  élève.- 

articled  (artik'lde),  adj.,  rédigé  en  articles  ; 
Hé,  obligé,  engagé  par  contrat  écrit. 

articular  <ar-ti-kioule'\r),  adj.,  articulaire. 

articulate  (ar  li-kiou-léte),  adj.,  articulé. 

articulate,  v.. t.,  articuler;  traiter. 

articulate,  v.n.,  articuler. 

articulately,  adv.,  distinctement;  article 
paratticle. 

artiûulateness,  n.,  qualité  de  ce  qui  est 
articulé,/. 

articulation  (ar-ti-kiou-lé),  «.,  articula- 
tion./.; article,  m. 

artifice,  n.;  artifice,  m. 

artificer  (-seur),  n.,  artisan  ;  artiste,  m. 

artificial  (-shial),  adj.,  artificiel;  adroit, 
habile. 

artiSoiality,  n.,  état  artificiel,  m. 

artificially,  adv.,  artificiellement  ;  artiste- 
Dient. 

artificlalness.  «.,  état  artificiel,  m. 

artillerist  (-til-leurist),  m.,  artilleur,  m. 

artillery,  n.,  artillerie,/.  Horse ;  artil- 
lerie à  cheval.    Field ;  artillerie  de  campagne. 

artillery-man,  n.,  artilleur,  m. 

artisan  (-za-n),  n.,  artisan,  ouvrier,  m. 

artist,  n.,  artiste,  m. 

artistic,  or  artistical,  adj.,  artistique. 

artistically,  adv.,  artistement;  avec  art. 

artless,  adj.,  ingénu,  simple,  naïf;  sans  art. 

artlessly»  adv.,  ingénument,  simplement, 
•ans  art. 

artlessness.  ».,  naturel,  ».;  naïveté,/. 

arts-man,  n„  (ant.)  savant,  m. 

arum  (é-reume),  n.,  arum,  m. 
,    arundellan    (-reu*n-dî-lia-n),  adj.,   ae   la 
collection  de  marbres  grecs  à' Arundel. 


àrundlneous  (reu  n-di-ni-eusse),  adj.,  oon- 
vert  de  roseaux. 
aruspex  (-reus-pëkse),or  aruspice  (-reus-), 

n.  (aruspices),  aruspice,  m. 

as  (ace).  7t.,  (Rom.  antiq.)  as,  m.;  (arith.) 
entier,  nombre  entier,  m. 

as  (aze),  ce?*/.,  comme,  ainsi  que,  selon  que, 
suivant  que;  à  mesure  que;  eiu  —  much  — ; 
autant  que.  —  ...  —  ;  aussi  .  .  .  que.  —  great 
—  ;  aussi  grand  que.  Rich  -—  she  is  ;  toute  riche 
qu'elle  est.  —  for  ;  quant  à.  —  he  advanced  ;  à 
mesure  qu'il  avançait.  fihe  was  dressed  —  a 
page;  ell*  ('tait  habilUe  en  page. 

asafœtida,  or  asafetida  (a-ça-).  n.,  assa 
fœtida,/.     V.  assaiœtida. 

asarum  (-ça-reume),  //.,  asarei,  cabaret,  n. 

asbestos  (-bès-tosse),  or  asbestus  (-bôs- 

fcrtt&se),  n..  asbest*,  rv . 

ascend,  v.n.,  monter,  remonter,  s'élever. 

ascend,  v.a.,  monter;  remonter  (a  river — 
un/leuve). 

ascendable  (as-cè-n'dab'î),  adj.,  où  l'on 
peut  monter. 

ascendant,  n.. ascendant,  m.  ;  supériorité,/. 

ascendant  (-da'nte),  adj.,  ascendant. 

ascendency  (-dè-nsi),  n.,  ascendant,  m.  ; 
supériorité,/. 

ascending  (-digne),  adj '<.,  ascendant. 

ascension  (as-eê-n-sheune),  n.,  ascension./. 

ascensional,  adj.,  ascensionnel. 

ascension-day.  «.,  jour  de  l'Ascension,  m. 

ascent  (as-eè-n'te),  n.,  ascension  ;  hauteur, 
élévation,  montée,  pente,  inclinaison,  /.  ; 
coteau,  m. 

ascertain  (as-ceur-téne),  v.a.,  assurer; 
s'assurer  ;  s'assurer  de  ;  constater  ;  vérifier  ; 
fixer. 

asoertainar  (-té-neur),  n.,  personne  qui 
constate,  qui  détermine,/. 

ascertainment,  *.,  fixation,  vérification./. 

ascetic,  adj.,  ascétique. 

ascetic  (as-sê-tike),  n.,  ascète,  ascétique,  m. 

ascetism,  ».,  ascétisme,  ni. 

ascians  (as-sia-nze),  or  ascii  (a9-si-a'ye), 
n.t  anciens,  m. pi. 

ascites  (as-saï-tîze),"w.,  (med.)  ascite./. 

ascitic,  or  aSCltical  (a.s-si-),  adj.,  ascitique, 
ascite. 

asoititioUS  (as-si-ti-shieusse),  adj.,  addi- 
tionnel. 

asclopiad  (-kli-),  n.,  (poet.)aseîépiade,  m. 

ascribable  (-craï-),  adj.,  que  l'on  peut  attri- 
buer; imputable. 

ascribe  (-eraïbe),  v.a.,  attribuer  ;  imputer. 

ascription,  n.,  imputation,/. 

ash,  n.,  (bot.)  frêne,  m. 

ash,  adj.,  de  frêne. 

ashamed  (-shê-m'de).  adj.,  honteux,  confus. 

'ash-COloured  (ashe-keuleurde),  adj„ 
cendré. 

ashen  (a-shène),  adj.,  de  frêne. 

ashes'  (ashize),  n.pl,,  cendre,  /.  ;  een- 
dres,f.pl. 

ash-fire  (-faïeur),  n.,  feu  couvert,  m, 

ashlar,  n. ,  moellon,  libage,  m. 

ashore  (-shore),  adv.,  à  terre;  (of  a  ship— 
d'un  vaisseau)  échoué. 

ash-pit.  ft.,  cendrier,  m. 

ash- Wednesday  (-wê-n'z'dè),  n.,  mercredi 
des  cendres,  m. 

ashy,  adj., cendré;  terreux. 

ashy-pale  (-pèle),  adj. ,  pâle  comme  la  mort, 

asian  (é-shia'n),  adj.,  asiatique,  d'Asie. 

asiatic  (ê-shia-tike),  adj.,  asiatique. 

asiaticism,  n.,  orientalisme,  m. 

fwido  (-çaïde),  adv.,  de  côté;  à  part;  & 
l'écart. 

asinego  (a-ci-ni-gô),  n.,  (pers.)âne,  sot,  m. 

asinine  (a-ci-naïne,  adj.,  d'âne. 

ask  (âske),    v.a.,  demander;  inviter;  e*'^- 


ask 


607 


ass 


former.  To  —  after  any  one's  health  ;  denmnder 
des  nouvelles  de  La  santé  de  quelqu'un.  To  —  a 
question  ;  faire  une  question. 

askance,  or  askant,  adv.,  de  travers;  de 
oôré,  obliquement. 

asker  (àsk-eur),  n.,  demandeur,  question- 
neur, m.;  demandeuse,  quest  ionneuce,/. 

askew  (a-skiou),  ode.,  de  travers. 

aslant,  adv.,  otyiquement,  do  biais,  de  côté. 

asleep  (a-slîpe),  adv.,  endormi. 

aslops  (a-sîôpe),  atl'j.t  en  pente. 

asp  or  aspic,  ».,  aspic,  m. 

asparagus  (-gheussej,  n.,  asperge.  /. 
Bundle  of  —  ;  botte  d'asperges,  f. 

aspact  (-pèkte),  n.,  aspect,  regard,  w. 

aspOCt.  t'.rt..  (ant.)  regarder,  contempler. 

aspen  (-pane),  n.,  (bot*.)  tremble,  m. 

aspei-grove  (-grôve),  n.,  tremblaie,/. 

aspon-tree  C-ttî),  ».,  tremble,  w. 

asper  (us- peur),  adj .,  âp?e,  rude, 

asper  (as-peur),  ».,  (gram.)  e?prit  rude.  m.  ; 
(Turkish  ooin—  monnaie  turque)  aspre,  m. 

asperate  (as-peur-éte),  v.a„  (ant,)  rendre 
rude,  rugueux. 

asperity  (  pè-),  n.,  aspérité,  âpreté,/. 

asperse  (as-peurse),  v.a.,  diffamer,  noircir; 
vilipender. 

aspersor  (-seur).  n.,  calcmnUtenr,  m, 

aspersion  (-peur-),  n..„  aspersion;  diffama- 
tion, calomnie,/. 

aspaalte,  or  asphaltuzn  (-teume),  n.,  as- 
phalte, m. 

asphalt J.C,  adj.,  d'asphalte. 

aspîialtite  (-taïte),  âdj.t  d'asnhalte  ;  asphal- 
tite. 

aspnyrda,  or  asphysy,  n.,  (m éd.)  as- 
phyxie,/. 

aspic,  n.,  (erpetol.,  bot.)  aspic,  :n,  ;  (artil.) 
Cvcoulevrine,/. 

aspirant  (-païeur-,  ou  -pi-),  n.,  aspirant,  m., 
aspirante,/. 

aspiraf.3,  adj.,  aspiré. 

aspirate (-réte),  va.,  aspirer. 

aspira»  y,  v.n.,  s'aspirer. 

aspirate,  n.,  (gram.)  aspirée,  /.  ;  esprit 
ru  le,  m. 

aspiration  (-ré-),  n.,  aspiration,/.:  élan,  m. 

aspire,  v.n.,  aspirer. 

aspire  (as-païeur),  v.n.,  ??pirer  à. 

aspirer  (as-païeur-eur;p  n.,  aspirant,  m. 

aspiring,  n.,  aspiration./.  ;  désir,  m. 

aapiring  (as-pateur-igne),  adj.,  ambitieux. 

asquint,  adv.,  de  travers;  en  louchant. 

aS8,  n.,  àne,  m.      8he ;  dnesse,  /.     Young 

—  ;  énon,  m. 

assafsetida.  n.,  assa  fœtida./. 

assail  (as-scle),  v.a.,  assaillir,  attaquer. 

assailable  (-lab'l),  adj.,  attaquable. 

assailant  (-la-n'te),  n.,  assaillant*  *n. 

assail^r  (-leur),  n..  assaiilam,,  m. 

assailmeat  (-mè-n'te),  n.,  attaque,/. 

assort  (as-sarte),  n.,  (ant.)  essartement; 
arbre  essarté,  m. 

assart  v.a.,  essarter. 

assassin  (-cine),  a.,  assassin,  m. 

assassinate  (-néte).  v.a.,  assassiner. 

assassinating    (-nétigne),   ad?.,    d'a«w- 

sinat  ;  assassinant. 

assays  dation  (-né)  n..  assassinat,  m. 

assassinator  (né-teur),  n.,  assassin    m 

asaassin-îike  Haïke),  adj.,  d'assassin. 

assault  (as-solt.e),  n.,  assaut,  m.;  attaque. 
/•;  (jur  )  voies  de  fait,  /.pi.  Brought  up  for 
fuit  ^  ^°hcecorreitl^^  sur  vmes  de 

assault,    v.a.,    jeeailiir,   attaquer-    (iur  ) 
commettre  d*s  voies  de  fait.       uta-*l,er  »    W1T'> 
assanltable  (-rab'i),  adj.,  attaquable, 
assaulter  (tour;,  £    V.  assaffiSait 
assay,  n.,  essai.  ».  ;  '-preuve,™ 


assay,  v.a .,  essayer. 
CSSay.  v.n.,  essayer  ;  tenter. 
assay-b&lancô  (-ïa-n'ee),  ».,  trëbocbet,  m.; 
balance  d'essayeur,/. 
assayer  (as-sé-eur),  n.,  essayeur,  m. 
assay-master,  n.,  maitre-essayeur.  m. 
assemblage  (-sè-nVbléd'je),  n.,  assemblage, 

7H.  ;  assemblée,  /. 

assemble  (~3è-mVl),r.a.,  assembler,  réunir. 

assemble,  v.n.,  s'aaaembier,  se  réunir. 

assembler  (-bleur),  n.,  personne  oui  ras* 
semble,/.  ;  meneur,  m. 

assembly,  n.,  assemblée,  réunion,  /.  To 
meet  in  —  ;  se  réunir  en  assemblée  publique. 

assembly-room  (-roume),  n. .  salle  d'assem- 
blée./. 

assent  (as-sè-n'te),  w., assentiment,  m. 

assent,  v.n.,  donner  son  assentiment,  ap- 
prouver, assentir,  consentir. 

assenter  (-teur),  n.,  approbateur,  m.,  ap- 
probatrice,/. 

assentingly  (-tigneli),  adv.,  avec  approba- 
tion. 

assentment,  n.,  (anfc.) assentiment,  m. 

assert  (-seur te),  v.a.,  avancer;  soutenir; 
prononcer,  affirmer,  proclamer,  revendiquer. 

assertion,  n.,  assertion,  revendication,/. 

assertive,  adj.,  (ant.)  assertif. 

as?6rtor(-teur),  n.,  défenseur,  nf.,  celui  qui 
affirme,  m. 

assertory,  adj.,  affirmatif. 

assess,  v.a.,  lajasr,  imposer. 

assessable,  adj.,  imposable. 

assessed  (as-sô3-ste),  part.,  taxé,  imposé, 
fixé,  déterminé. 

assessicSLOry  (-sheunari),  adj.,  assessorial. 

assessment,  ».,  cote,  imposition./. 

assessor  (-seur),  ».,  fonctionnaire  chargé 
d'asseoir  les  impôts,  m. 

assets  (as-sôtse),  n.,  actif,  m.  —  and  debts  ; 
actif  tt  passif,  m. 

asseyer  (as-sèv-eur),  or  asseverate  (a3« 

sôv-euréte),  v.a.,  affirmer  solennellement. 

asseveration  (-ré-),  n.,  affirmation  solen- 
nelle,/. 

ass*t*in£îy(-diou-î-),  n..  assiduité./. 

assiduous  f-diou-eusse).  adj. .assidu. 

assiduously,  adv.,  assidûment. 

assign  (as-saine),  n.,  (jur.)  ayant  droit,  ayant 
cause,  m. 

assign,  v.a.t  assigner  ;  déterminer  ;  trans- 
férer. 

assignable  (-nab'l),  tuij.,  assignable;  (jur.) 
transférable;  qu'on  détermine. 

assignation  (as-sig-né-),n.,  assignation,/.  : 
rendezvous  d'amour,  w?. 

assignee  (as-saï-nî),  n.,  syndic;  cession- 
naire;  mandataire,  m.  Officiai  — ;  syndic  provi- 
soire. 

assigner  (-neur),  n.,  personne  qui  assigne,/, 

assignment  (as-saï-n-mc-n'ie),n..transpo»i, 
m.;  cession  de  biens:  allocation,/. 

assignor  (-neur),  n.,  (jur.)  cédant,  vj. 

assimilable,  adj.,  assimilable. 

assimilate  (-léte),  v.a.,  assimiler,  s'as» 
similer. 

assimilation  (-lé-),  w.,  assimilation./. 

assist,  v.a..  assister;  secourir,  aider. 

assistance.  ».,  assistance. aide, /. 

assistant,  n..  aidp;  assistant;  appui,  m. 

assistant,  adj.,  qui  aide  ;  auxiliaire. 

assister  l-tenr),  n.,  aide,  m./.,  personne  qui 
assiste,  qui  aide,  /. 

assize  (a3-aaïze).  cr  assizes  (-saïzlse),  n.. 
assises,/.^?/.  ;  tarif,  m.,  taxe,/.  Court  of  assizes  ; 
cour  d  assises,  f.  Assize  of  bread  ;  taxe  du  pain. 

assize,  v.a.,  taxer,  imposer;  fixer  le  prix  des 
denrées. 

assizer  (-zeur),  n.,  inspecteur  des  poidi  et 
mesures,  m. 


ass 


atr 


associability  (as-sô-shïa-),  n.,  Sociabilité,/. 
associable  (-shiab'l),  adj.,  sociable. 
associate  (-shi-éte),  n.,  associé,  m.,  associée, 
f.  ;  collègue  ;  compagnon,  m.,  compagne,/. 
associate,  v.a.,  associer. 
associate,  ».».,  s'associer. 
association  (-cié-),  n.,  association,  /. 
assonance  (as-so-na'nce),  n.,  (rhet.)  asso- 
nance,/. 
assonant,  adj.,  assonant. 
assort  (as-sorte),  y. a.,  assortir. 
assortment,     *.,      assortiment;     assem- 
blage, m. 
assuage  (as-swéd'io),  v. a.,  adoucir,  apaiser, 
assuagement,  v.  .  adoucissement,  m. 
assuasive  (as-swé-cive),  adj.,  soulageant; 
adouci  eant. 

assume  (as-sioume),  v.a.,  prendre  sur  soi  ; 
assumer  {une  responsabilité— responsibility); 
prendre;  supposer  ;  prétendre  ;  se  permettre,  se 
donner. 

assume,  v.n.,  être  arrogant.  ;  s  en  faire 
accroire. 

assumer  (-menr),  n.,  arrogant,  présomp- 
tueux, m. 

assuming  (-migne),  adj.,  arrogant,  préten- 
tieux ;  ambitieux. 

assumpsit  (as-seu-m-site),  n.,  (jur.)  pro- 
messe verbale,  /. 

assumption  (as-seu-m-sheune),  n.,  (rel.) 
assornption  ;  présomption;  prétention  ;  supposi- 
tion, / 

assumptive (as-seu-m-tive),  adj..  qu  on  peut 
prend)  e;  (log.)  assomptif. 
assurance  (a-shiou-ra'nce),  n.,  assurance,/. 
assure  (a-shiour), v.a.,  assurer. 
assuredly,  adv.,  assurément. 
assuredness,  ».,  certitude,/. 
assurer  (-reur),  n.,  assureur,  m. 
asteism  (a3ti-iz'me),  n.,  (rhet.)  ironie,/. 
aster  (-teur).  n.,  (bot.)  aster,  m. 
asterias  (-tî-),  n.,  astérie,  /. 
asteriated  (as-tî-ri-étède),  adj.,  étoile.  j 
asteriatite  (as-tî-rié-taïte),  n.,  a3térie  pétri- 
fiée,/. 
asterisk  (as-teuriske),  n.,  astérisque,  m. 
asterism  (as-teu-riz'me),  n.,  asterisme,  m. 
astern  (as-teurne),  adv.,  (nav.)  à  l'arrièie 
en  poupe.  ( 

asthma  (ast-ma),  n.,  asthme,  m. 
asthmatic,  adj.,  asthmatique. 
astonish   e.a„  étonner. 
astonishing  '(-shigne),  adj.,  étonnant. 
astonishingly  (-shigne-lî),  adv.,  étonnam- 
ment. 

astonishingness  (-shigne-nèsse),n.,  carac- 
tère étonnant,  m. 

astonishment,  n.,  étonnement,  m.  To 
strike  with  —-frapper  d'ttonnement.  To  recover 
from  one's  —  ;  revenir  de  son  étonnement.   To  the 

of  all  ;  à  V 'étonnement  dj  tous. 

astound  (as-ta-ou'nde),   v.a.,  étonner,  aba- 
sourdir, étourdir. 
astraddle,  adv.,  à  califourchon. 
astrœa,  or  astrea  (astri-a),  n.,  astrée,/. 
astragal,  n.,  (arch.)  astragale,  m. 
astragalus  (-leusse)  w.,(anat.,  bot.)  astra- 
gale, m. 
astral,  adj.,  astral. 

astray   adv..  de  travers  ;  égaré.     To  go  —  ; 
s'égarer.     To  lead  —  ;  égarer. 
astrea,  n.    V.  astrcea. 
astrict(-trikte),  v.a..  resserrer,  comprimer, 
astriction  (as-trik-sheune).  n.,  contrainte; 
(med.)  constriction  ;  (surg.)  compression,/. 

astride  (astraïde),adt\,  à  califourchon  ;  avec 
les  jambes  écartées. 
astringe  (-tri-nd'je),  v.a.,  resserrer. 
astringency  (-tri-n-),n.  ^qualité  astringente, 
/.,  caractère  astringent,  m. 


astringent,  aaj.,  astringent. 

astringent  (-tri-n-),  n.,  astringee>,  m. 

astrography,  n.,  description  des  astres,  /. 

astrolabe  (-tro-lébe),  n.,  astrolabe,  m. 

astrologer  (-lod'jeur),  n.,  astrologue,  m. 

astrologie,  or  astrological  (-lod'jik, 
-lod-jicaH,  adj.,  astrologique. 

as tr ©logically,  adv.,  par  l'astrologie. 

astrologize  (-lod'jaïze),  v.n.,  pratiquer  l'as-, 
trologie. 

astrology  (-lod'ji),  n.,  astrologie,/. 

astronomer  (-no-meur),  n.,  astronome,  m. 

astronomic,  astronomical  (as-tro-no-i, 
adj.,  astronomique. 

astronomically  (as-tro-no-),  aofo.,astrono- 
miquement. 

astronomy  (as-tre-nô-),  n.,  astronomie,  /. 

astrut  (a-streute),  adv.,  en  se  rengorgeant. 

astute  (as-tioute).  adj.,  fin,  pénéttant. 

asunder  (a-ceu-n'deur),  adv.,  séparé,  sépa- 
rément, éloigné  l'un  de  l'autre. 

asylum  (a-çaï-leume),  n.,  -asile,  ©asyle,  m. 
Lunatic  — ;  maison  d'aliénés,  f. 

asymptote  (a-ci-m'tôte),  n.,  (geom.  asymp- 
tote,/. 

asymptotical,  atf/./asymptotlque, 

at,  prep., h,  dans;  en;  aprèa.  —  peace;  en 
paix.  —  war  ;  en  guerre.  They  are  ail  —  me  ; 
ils  sont  tovx  après  moi.  To  be  hard  —  it  ;  tra- 
vailler ferme.  —  home;cA«r  soi.  — ...'s;  chez. 
—  my  brother's  ;  chez  mon  frère.  —  London  :  à 
Londres.  —  his  request  ;  sur  sa  demande.  To 
be  —  any  thing  ;  être  occupé  à  quelque  chose. 

atagnan  (-ga'n),  n.,  yatagan,  m. 

ataraxy,  n.,  (ant.)  ataraxie,/. 

ataxia,  or  ataxy,  n.,  (ant.)  ataxie,/. 

ataxic,  adj.,  ataxique. 

athanasian  (ath-a-né-shia'n),  adj.,  de  Saint 
Athanase.  —  creed;  symbole  de  Saint  Atha- 
nase,  m. 

atheism  (é-thi-iz'me),  n. ,  athéisme,  m. 

atheist  (é-thi-iste)t  n.,  athée,  m. 

atheist,  atheistic,  or  atheistical,  adj., 
athée,  dathée. 

atheistically,  adv.,  en  athée. 

athenaeum,  or  athoneum  (ath-i-nî-eume), 
n.  {atkeneea,  -nea),  Athénée,  m. 

athenian  (a-thi-ni-a'n),  adj.,  Athénien. 

athenian,  n.,  Athénien,  m.,  Athénienne,  f. 

athirst  (atheurste),a<//.,  altéré,  qui  a  soif. 

athlete  (ath-lîte),  n.  (athletœ),  athlète,  m. 

athletic  (ath-lè-tike),  adj.,  athlétique,  ro* 
buste,  fort. 

athwart,  adv.,  de  travers;  à  la  traverse. 

athwart  (a-thwôrte),  prep.,  à  travers  ;  à 
l'encontre  ;  (nav.)  en  travers  de,  par  le  travers 
de. 

atilt,  adv.,  en  champ  clos. 

atlantean,  or  atiantian  (at-la-n-tia-n), 
adj.,  de  l'Atlantide;  d'Atlas. 

atlantes  (at-la-n-tize),  n.pl.,  (aroh.)  at- 
lante, m. 

atlantic,  adj.,  atlantique. 

atlantic  (at-la-n-),  n.,  Atlantique,/. 

atlas,  n.,  (geog.,  anat.)  atlas,  m. 

atmosphere  (-fire),  n.,  atmosphère,/. 

atmospheric,  or  atmospherical  (-fe-) 
adj.,  atmosphérique. 
atom  (a-teume),  n.,  atome,  m. 
atomic,  or  atomical.  adj.,  atomique. 
atom-like  (-laike),  adj.,  comme  un  atome. 
atone,  v.a.,  expier;  racheter. 
Atone  (-tône),  v.n.,  expier,  apaiser. 
atonement,  n.,  expiation,/. 
atoner  (-neur),  n.,  personne  qui  eApie,/. 
atonic  (-to-nike),  adj.,  atonique. 
atony  (-to-ni).  n.,  (med.)  faiblesse,  atonie,/. 
atop  (atope),  adv.,  en  haut,  aui «^n^^ 
a^rabilaSU(-lé-ria-n),^atrabilariou« 

(-lé-ri-eusse),  adj,,  atrabilaire. 


atr 


609 


ausi 


atrabil&riouâ^ess  (-lé-ri-eusse-nèsse),  n., 
liumeui  atrabilaire,  /. 

atrabllis,  ».,  imed.)  atrabile,  f. 

atramental  (-mô-n-).  or  atraxn anions 
(mên'teusse),  adj.,  noir. 

atrip  (atripe),  ado.,  (nav.)  dérapé. 

atrocious  (-tr6-shieusse),  adj.,  atroce. 

atrociously»  atlo.,  atrocement. 

atrooiousnoss,  »..  atrocité,/. 

atrocity  (atio-ci-),  n.,  atrocité,/. 

atrophy  (-tro-),  n„  (med.)  atrophie,  con- 
so  nption,/. 

attach  (at-tat'she),  v. a.,  attacher,  lier;  ar- 
rôre^r;  (jur.)  mettre  opposition  à,  contraindre, 
saisir. 

attachable  (at-tafshab'l),  aé/j., (jur.)  saisis- 
sable. 

attachment,  n.,  attachement,,  m.;  (jur.) 
opposition,  contrainte,  saisie,/. 

attack,  n.,  attaque,/.  ;  accès,  m. 

attack,  v.a.,  attaquer. 

attacker  l-keur),  n.,  attaquant,  m. 

attain  (at-té-n),  v.a.,  atteindre,  parvenir  à. 

attainable  (-nab'l),  adj.,  qu'on  peut  at- 
teindre. 

attainahlenOM,  «.,  possibilité  d'attein- 
-dre,  /. 

attainder  (-té-n-deur),  n.,  atteinte;  (jur.) 
sentence  de  mort  rendue  contre  une  personne 
déclarée  coupable  de  haute  trahison  ou  de 
félonie,/.;  jugement  rendu  contre  une  personne 
dielarée  coupable  de  hauta  trahison  ou  de 
félonie,  et  entraînant  la  confiscation  des  biens 
et  la  mort  civile,  m. 

attainment  (-té-n-),  n.. acquisition  ;  portée  ; 
possession,  connaissance./.;  talent,  m. 
I     attaint  (-té-nte),n.,  tache  ;  ( man.)  atteinte.; 
(jur.)  poursuite  dirigée  contre  un  jury  pour 
faux  verdict,/. 

attaint,  v.a.,  atteindre,  entacher;  vicier; 
frapper  deunort  civile;  dégrader,  déshonorer; 
(ant.)  déclarer  faux  le  verdict  d'un  jury. 

attai&tare  (-t-én-tioure),  m.,  note  d'in- 
famie,/. 

'■    attemper    (-tè-m-peur).     v.a.,     tempérer, 
adoucir,  régulariser,  convenir. 

attempt  (at-tè-m'te),  n.,  essai,  effort,  m.  ; 
entreprise,/;  (jur.)  attentat,  m.,  tentative,/". 
An  —  on  any  one's  life;  un  attentat  contre  ïa 
vie  de  quelqifun. 

attempt,  v.a.,  entreprendre,,  essayer;  atten- 
ter à;  (jur.)  faire  une  tentative  de. 

attemptable  (-tab'l),  adj.,  attaquable  ;  qui 
peut  être  essayé,  tenté. 

attempter  (-teur),  n.,  personne  qui  essaie, 
/.;  (b.s.)  agresseur,  m. 

attend  (aUtè-n'de),  v.a.,  faire  attention  à; 
s'occuper  de;  soigner  un  malade;  suivre  des 
leçons  ;  écouter,  accompagner;  servir;  attendre. 
attend,  v.n.,  faire  attention,  écouter; 
assister,  être  présent;  servir;  accompagner; 
observer;  avoir  égard;  veiller,  vaquer,  avoir 
«t.in;  s'appliquer. 

attendance  (at-tè-n'da-nce),  n.,  attention. 
/.  ;  service,  m.  ;  assiduité  ;  présence,  /.  ;  soins 
pour  un  malade,  m.pl. 

attendant  (-da-n'te),  adj.,  qui  suit,  qui  ac- 
compagne. 

attendant,  n.,  assistant;  compagnon,  m., 
compagne,/  ;  serviteur,  domestique,   m.  ;  per- 
sonne de  la  suite,/     — s  ;  escorte,/. 
attent  (at-tô-n*te),  adj.t  (ant.)  attentif. 
attention  (at-tè-n-),  n. ,  attention ,/.    To  pay 
—  ;  faire  attention. 
attentive,  adj., attentif,  soigneux. 
attentively,  adv.,  attentivement. 

attentivenoss,  *.,  attention,/. 
atténuant     (at-te-niou-a-nte),    adj.,    atté- 
nuant. 
atténuant,  n.,  Qatténuant,  m. 


attenuate  (at-te-niou-éte),  adj ' .,  •■-. 

attenuate,  v.a..  atténuer,  amoindrir,  dimi« 
nuer. 

attenuated  (-iède),  adj.,  atténua. 

attenuation   (-niou-é-),    «.,    atténuation, 
diminution,/.;  amoindrissement,  m. 

attermining  (at-teur-mî-nigne),   n.,  (jur.) 
atermoiement,  m. 

attest  (at-têste),  v.a.,  attester,  témoigner. 

attestation    (-tôs-té),    n.,    attestation,  /.; 
témoignage,  m. 

attestor  (-tear),  n.,  personne  qui  atteste,  /. 

attic,  "adj.,  attique. 

attic  (at-tike),  n..  Athénien,  m.,  Athénienne, 
/.  ;  attique,  auteur  attique,  m. 

attic,  n.,  (arch.)  attique,  m.,  mansarde,/. 

atticism,  n.,  atticisme,  trk 

attioise  (at-ti-caï;se),  v.a.,  donner  une  forme 
attique  à. 

attioise,  v.n.,  employer  l'atticlsme. 

attire  (at-taeur),  «.,  vêtement,  7».;  parure,/. 

attire,  v.a.,  vêtir,  parer. 

attirer  (at-taeureur),  n.,  personne  qui 
habille,  qui  pare,/. 

attitude  (at-ti-tioude),  ».,  attitude,  pose,/. 

attellent,  adj.,  élevant;  (auat.)  élévateur. 

attellent,  n.,  (anat.)  élévateur,  m. 

attorney  (at-teur-iii),.«.,  procureur,  avoué, 
fondé  de  pouvoir,  m.  Power  of  — ;  procuration, 
/.  ;  pouvoir,  m.    —  general  ;  procureur  général. 

attorneyship.  n.,  fonctions  d'avoué,  f.pl. 

attract  (at-trakte),  v.a.,  attirer. 

attractability.  ».,  propriété  d'être  attiré,/. 

attractable,  adj.,  attirable. 

at  tractile,  adj.,  attractçur. 

attaaotingly  (at-tr&c-tigne-li),  adv.,  par 
attraction. 

attraction (-trak-sheune),  n.,  attraction,/.; 
attrait,  m. 

attractive,  adj.,  attrayant,  attractif. 

attractively,  adv.,  d'une  manière  at- 
trayante, i 

attributable  (-blm-t-ab'l),  adj.,  attribuable, 
qui  peut  être  attribué;  imputable. 

attribute,  ».,  attribut,  m.  ;  qualité,/. 

attribute  (-bioute),  v.a.,  attribuer,  imputer. 

attribution  (-biou-sheune),  n.,  attribu- 
tion, f.,  éloge,  m. 

attributive,  adj.,  qui  .attribue  ;  attributif. 

attributive,  n.,  (gram.)  attributif,  m. 

attrlte  (at-traïte),  adj. .  frotté. 

at  triteness,  ».,  état  de  ce  qui  est  usé  par  le 
frottement,  m. 

attrition  (at-tri-stieune),  n.,  attrition,  tri- 
turation,/. 

attune  (at- Mou- ne),  v.a.,  accorder,  tirer  des 
accords  de. 

aubin  (ô-bine),  «.,  aubin,  m. 

auburn  (ô-beurne),  adj.,  châtain. 

auction  (ôk-sheune),  n.,  encan,  m.;  enchère, 
/.;  enchères,  -f.pl.  ;  vente  à  l'encan,/.  Sale  by 
—  ;  vente  aux  enchères,  à  V encan.  Ta  sell  by  — •  ; 
vendre  aux  enchères,  vendre  à  l'encan. 
.  auctioaary  (ôk-sheuna-ri),  adj.,  des  en- 
chères ;  de  eommissaire-priseur. 

auctioneer  (ôk-sheunîte),  n.,  commismirer 
priseur,  m. 

auctioneer,  v.a.,  vendre  aux  enchères. 

audacious  (ô-dé-shieusse),  adj.,  audacieux. 

audaciously,  adv.,  audacieusement. 

audaciousness,  ».,  audace,/. 

audacity  (ô-da-ci-),  n.,  audace,/. 

audible  (ô-dib'l),  adj.,  ai'on  peut  entendre. 

audibleness,  n.,  faculté  de  produire  un 
son,  de  se  faire  entendre,/. 

audibly,  adv.,  de  manière  à  être  entendu. 

audience  (ô-di-è-nee),  n.,  audience,  /.  ; 
auditoire,  m. 

audienoe-ehamber  (-tshé-m'beur),  n., 
salle  d'audience,/. 

20 


and 


eio 


a/e 


&Ud!t  (ô-ditc).  w.,  audition,/. 

audit,  <;.«.,  apurer,  vérifier  des  comptes. 

audit-house   (-haouce),  n.,  sacristie  (of  a 
oathedral— de  cathédrale),/. 

auditor,  n.,  auditeur,  vérificateur,  m. 

auditorship,  ».,  charge  d'auditeur,/ 

auditory,  ».,  auditoire,  7». 

auditory,  adj.,  auditif. 

auditress,  n.,  femme  qui  écoute,/. 

auf  (ôfe),  n..  (ant.)  sot,  benêt,  wt. 

augean  (ôdji-a-n),  adj.,  d'Augias. 

auger     (ô-gheur),     a.,      (teeh.)     tarière  ; 
mèche,/. 

aught  (ôfce),  n.,  quelque  chose  ;  quoi  que  ce 
8oit;  rien,'  tout.' 

augment   (ôg-mè-n-te),  n.,  aciois.ement; 
(gram.)  augment,  m. 

augment,  r.a.,  augmenter. 

augment,  v.n.,  augmenter,  s'augmenter. 

augmentation    (ôg-mè-n-té-sheune),    n., 
augmentation,/. 

augmentative  (ôg-mô-n-ta-),  adj.,    aug- 
mentatif. 

àugur  (ôgheur),  n.,  augure,  devin,  m. 

augur,  9. Hi,  augurer. 

augural  (-ghiou-),  adj.,  augural. 

auguration   (-glriou-ré-sheune),  n.,  (ant.) 
divination  par  les  augures,/. 

augurial  (-ghiou-),  adj.,  des  augures. 

augurship  (-gheur-),  n„  charge  d'augure,/. 

augury   (-ghiou-)»   ».,    divination  par  les 
augures,/.  ;  augure,  présage,  m. 

august,  adj. ,  auguste. 

aUgUSt  (-gheuste),  n.,  août,  m. 

augustan   (-gheusta-n),   adj.,    d'Auguste; 
d'Augsbourg. 

augUStm  (-gheustî-ne),  *.,  augustinj  m. 

augustness,  ».,  caractère  auguste,  m. 

auliC,  adj.,  aulique. 

aunt    (ân-n-t),    *.,    tante,  /.      Great    —  ; 
[  çrand'tante. 

\    aura,  n.,  exhalaison,/. 
s  aurate  (-réte),  s.,  aurate,  m. 

aurated  (-ré-tède),  adj.,  qui  ressemble  à  l'or. 

aurella  (-ré-),  ».,  chrysalide,  nymphe,/. 

auriole  (-rik'l),  n.,  auricule,/  ;  pavillon  de 
l'oreille,  wj.;  (of  the  heart— du  cœur)  oreillette,/. 

auricular,  adj.,  auriculaire. 

auricularly,  aile,  à  l'oreille  ;  secrètement. 

auriferOUS  (-fé-reuss),  adj.,  aurifère. 

aurist,  n.,  médecin  pour  les  maladies  de 
l'oreille,  m. 

aurora,   «.,  aurore, /.    — Borealis;  aurore 
boréale. 

auroral,  adj.,  d'aurore. 

auscultate  (-keul-téte),  v.a.,  (med.)  aus- 
culter. 

auscultation  (-keul-té-sheune),  n.,  auscul- 
tât ion,/. 

auspicate  (-kéte),  v.a.,  présager. 

auspice,  n.,  auspice,  m.    Under  the  — s  of; 
sous  les  auspices  de. 

auspicious  (-shieusse),  adj.,  de  bon  augure, 
propice,  favorable. 

auspiciously,  adv.,  sous  de  bons  auspices, 
favorablement. 
\   auspiciousness,  ».,  heureux  auspices,m./>J. 

auster  (-teur),  n.,  auster,  autan,  m. 

austere  (-tire),  adj.,  austère,  âpre. 

austerely,  adv.,  austèrement. 
,     austereness,  n. ,  austérité  ;  âpreté  (of  taste 
— au  gouV),f. 

austerity,  n.,  austérité;  âpreté  (of  taste— 
au  gout),  f. 

austin  (-ti'ne),  adj.,  augustin. 

austral,  adj.,  austral. 

aU8tralian  (-li-a'n),  adj.,  australien. 

austrian,  adj.,  autrichien. 

austrian,      n.t     Autrichien,     m.,     Autri- 
chienne, /. 


authentic,  or  autaentieal  (thôV.),  adj.n 

authentique. 

authentically,  adv.,  authentiquement. 

authenticate,  v.a.,  constater;  légaliser. 

authentication,».,  authenticité;  (jur.) 
légalisa!  ion,  /. 

authenticity,  n.,  authenticité,/. 

author  (-thor),  n.,  auteur,  m.  ;  cause,/. 

authoress,  n.,  auteur,  ?n.  ;  femme  auteur,  /. 

authoritative,  adj.,  qui  a  do  l'autorité; 
plein  d'autorité,  impérieux, 

authoritatively, a**.,  avec  autorité. 

authoritativeness,  n.,  autorité,  /.  ;  air 
d'autorité,  m. 

authority  (-the-),  n.,  autorité,  f. 

authorization  (-zé-),  n.,  autorisation,/. 

authorize  (-raï-ze),  v.a.,  autoriser. 

authorship,».,  profession  d'auteur, qualité 
d'auteur,/. 

autocracy,  n.,  autocratie,/. 

autocrat,  n.,  autocrate,  m. 

autocratic,  or  autocratical,  adj.,  auto- 
cratique. 

autocratrix,  or  autocratrice,  n.,  auto- 

cratrice,  /. 
auto-da-fe,  ».,  autodafé,  m. 
autograph,  n.,  autographe,  Ȕ. 
autograph,  v.a.,  autographier. 

autographic,  or  autographical,  adj., 

autographe,  autographique. 

autography,  ».,  autographie, /. 

automatic,  or  automatical,  adj.,  auto- 
matique. 

automaton  (-to'n),  n.  (automata,  automa- 
Ions),  automate.,  m. 

automatons  (-teusae),  adj.,  (ant.)  auto- 
matique.       ■* 

autopsy,  n.,  autopsie,/. 

autumn  (-teume),  «.,  automne,  m.f. 

autumnal  (-teum-nal),  adj.,  automnal, 
d'automne. 

autumnal,  n.,  plante  automnale,/. 

auxiliary,  adj.,  .auxiliaire. 

auxiliary  (ôg-zi-),  h.,  auxiliaire,  m. 

avail,  n.,  avantage,  m.  ;  utilité,/.  To  be  of 
no  —  ;  ne  servir  de  rien,  ne  servir  à  rien. 

avail,  v.n.,  servir.  That  —s  nothing  ;  cela 
ne  sert  à  rien. 

avail,  v.a.,  profiter  à,  servir  à.  To  —  one's 
self  of  ;  profiter  de,  se  prévaloir  de. 

available  (-lab'l),  adj.,  utile,  profitable. 

availabldfiOSS.  n.,  utilité;  efficacité,/. 

availably,  adv.,  utilement,  avec  profit. 

avalanche,  or  avalange,  «.,  avalanche,/. 

avarice,  n.,  avarice,/. 

avaricious  (-shieusse),  adj.,  avare,  ava- 
ricieux. 

avariciously,  adv.,  avec  avariée,  avari** 
cieusement. 

avariciousness,  n.,  avarice,/. 

avast,  int.,  (nav.)  tiens  bon. 
avaunt,  int.,  loin  d'Ici  !  arrière  ! 
ave,  n.,  avé,  m.     —Maria;  avé  Maria. 
avenage  (-néd.je),n.,  avénage,  m. 
avenge    (-vô'n'dje),    v.a.,    venger.     To  — 
one's  self  ;  se  venger. 

avengement,  n.,  vengeance,/. 

avenger  (-vô'n'djeur),  n„  vengeur,  m, 
vengeresse./. 

avengeress,  n.,  vengeresse,/. 

avenging,  adj.,  vengeur. 

avens,  «.,  (bot.)  benoîte,/. 

aventure  (-vè-nt-shioure),  n.,  (ant.)  acci- 
dent, m. 

avenue  (-vi-niou),  «.,  avenue,/. 

aver  (-veur),  v.a.,  affirmer,  avérer. 

average,  n.,  prix  moyen;  terme  moyen,  m.  ; 
mercuriale  des  grains;  (corn,,  nav.)  avarie,/. 
Petty  —s  ;  menues  avaries.  General  —s  ;  avaries 
communes.     Weekly  —  «  ;  (of  corn— des  grains) 


ave 


611 


bab 


mercurial*  hebdomadaire.  Statement  of  —a; 
règlement  d'avaries,  m.  Free  of  —  ;  franc  d'ava- 
rie. On  an  —  ;  en  moyenne.  To  make  good  an  —  ; 
indemniser  d'une  avarie.  To  stole  the  —3  ;  régler 
les  avaries. 
average    (-édje),    adj.,    commun;  moyen. 

—  prioes  of  corn  ;  mercuriale,  f. 
average,  v.a.,  calculer,  prendre  le  terme 

.  noyen. 

average»  ».»..  revenir,  terme  moyen,  à. 

averment  (-veur-mô-nte),  n.t  affirmation,/. 
(i  averruncate  (-veur-reu'n-kéte),  r.a.,déra- 

■    averse  (-veurse) ,  adj.,  oppose,  défavorable, 
éloigné,  qui  a  de  l'éloignement,  ennemi.    To  bo 

—  to;  avoir  de  l'éloignement  pour,  avoir  de  l'aver- 
sion pour,  être  peu  disposS  à. 

aversely,  adv.,  à  regret. 

averseness,  ».,  répugnance,  aversion,  /.  ; 
è'loignement,  m. 

aversion,  n.,  aversion,  /.  ;  éloignement,  m. 

avert,  v.a.,  détourner,  éloigner,  écarter. 

avert  (-veurte),  v.n..  détourner. 

aviary,  ».,  volière,/. 

avidity,  n.,  aviditi./. 

avocation  (-vo-ké-sheune),  n.,  dérangement 
■.momentané,  m.;  occupation;  occupation  acci- 
dentelle,/. 

avoid,  v.a. ,  éviter,  fuir. 

avoid  (-voïde),  v.n.,  se  retirer. 

avoidable,  adj.,  qu'on  peut  éviter,  e'vîcaole. 

avoidance,  ».,  action  d'éviter,/.  ;  va'wn'je, 
/.;  annulation,/.  ;  écoulement,  m. 
&  a  voider,  n.,  personne  qui  évite,/. ; 
■•'-.*  avoidless  (-void'),  adj.,  inévitable,  inéluc- 
table. 
"avoirdupois,  n.,  (com.)  avoir  du  poids,  m. 

avouch  (-va-outshe),  v.a..  affirmer,  déclarer. 

avouchmeut,  n.,  (ant.)  déclaration,/. 

avow  (-va-ou),  v.a.,  avouer,  déclarer. 

avowable,  adj.,  qu'on  peut  avouer.  f* 

avowal,  *.,  aveu,  m. 

avowedly,  adv.,  d'une  manière  avouée; 
[^ouvertement. 
I  avower,  n.,  personne  qui  avoue,/  r. 

avowry,  n.,  (jur.)  aveu,  m. 
t  avulsion*  (-veul-sheune),   n.,  avulsion,  /., 
arrachement,  m. 
N  a  waft,  adv.,  (nav.)  en  berne. 

await,  v.a.,  attendre.  ■* 

awake,  v.a.,  éveiller,  réveiller.  V 

à  wake  (-wéke).  v.n.,  s'éveiller,  se  réveiller. 

awake,  adj.,  éveillé,  vigilant. 

awaken,  v.a.,  éveiller,  réveiller. 

awakened,  adj.,  éveillé.  -    «\ 

awakener,  n.,  personne  qui  réveille,/.  A 

awakening  (-wékenigne),  n.,  réveil,  m. 

awaking,  n.t  réveil,  m. 

award,  v.a.,  décerner,  adjuger.  v 
:  award,  v.n.,  décréter,  \ 

award,  n.,  arrêt,  décret,  jugement,  juge- 
ment arbitral,  m.,  sentence,/. 

aware  (-were),  adj.,  qui  sait;  instruit.  To 
be  -r-  of;  savoir,  connaître,  être  instruit  de, 
s'apercevoir  de. 

away  (-wô),  adv.,  absent;  loin,  au  loin.  To 
go  —  ;  s'en  aller.     Tô  fly  —  ;  s'envoler.    To  send 

—  :  renvoyer.    To  give  —  ;  donner.    To  take  —  ; 
$nttver.    He  is  —  ;  il  est  absent'. 

away  !  int.,  en  avant  !  arrière  !  loin  de  moi  ! 
loin  dlci  ! 

'    awe   (ô),    n.,    terreur,    crainte,  /  ;    effroi  ; 
respect,  m.    To  fill  with  —  ;  remplir  de  terreur. 
To  strike  with  —  ;  frapper  ds  terreur. 
'    awe,  v.a.,  imprimer  le  respect  à  ;  tenir  en 
respect  ;  imprimer  la  terreur  à  ;  imposer  à. 

a  weather  (-wéMeur),  adv.,  (nav.)  au  vent. 

a  weigh  (a-wé),  adv.,  (nav.)  pendant. 

awe-Struok  (ô-streuke),  adj.,  frapoô  de 
terreur. 


awful,  adj.,  qui  inspire  la  terreur  ;  solennel, 
redoutable  ;  imposant. 

awf'aîly,  adv.,  d'une  manière  qui  inspire  H 
teneur;  terriblement;  aveorespeet;  excessive- 
ment. 

awfulness,  s.,  crainte,  terreur,/.  ;  caractère 
terrible,  m. 

awhile  (-waïle),  ado.,  pendant  quelque 
lamps;  un  instant. 

awkward  (ôk-weurde),  adj.,  maladroit, 
gauche,  embarrassant. 

awkwardly,  adv.,  gauchement,  maladroite» 
ment,  d'une  manière  embarrassante. 

awkwardness,-  n„  gaucherie,  maladresse, 
/.  ;  embarras,  m. 

awl  (ôl),  n.,  alêne,/.  ;  poinçon,  m. 

awless,  adj.,  sans  crainte;  qui  n'inspire 
aucune  crainte. 

awl-shaped  (-shépte),-  adj.,  en  alêne; 
subulé.  •* 

awn.  n.,  (bot.)  barbe,  arête,/. 

awned.  adj.,  épié,  monté  en  épi. 

awning,  «.,  tente,  banne,/. 

awry,  adv.,  de  travers,  de  côté. 

axai,  adj.,  de  l'axe. 

axè,  n.,  hache,/. 

axial,  adj.,  de  Taxe. 

axil,  or  axilla,  «..  (auat.,  bot.)  aisselle,/. 

axillary,  adj.,  axillaire.  • 

axiom.  n.,  axiome,  m.      ' 

axiomatic,     or     axiomatical,      adj., 

d'axiome. 

axis,  n.  (axes),  axe,  m.  " 

axle,  or  axle-tree  (ax'l-trî),  n.,  essieu,  m. 

ay,  or  aye,  adv.,  oui  ;  (nav.)  bon  quart  !  , 

aye,  adv.,  à  jamais,  pour  toujours. 

aye.  n.  (ai/es),  affirmation.  /.,  oui  ;  celui  qui 
vote  affirmativement  ;  vote  pour,  m. 

azarole.  n.,  (bott)  azerole,/. 

azimuth,  n.,  (astron.)  azimut,  m  ; 

azote,  n.,  (chem.)  azote,  m.  > 

azotic,  adj.,  azotique.  f 

azure,  adj.,  d'azur. 

azure  (ajiour),  n.,  azur,  m. 

azure,  v.a.,  azurer. 

azured  (ajiour'de),  adj.,  azure.4 

azure-stone  (-stône),  n.,  pierre  dvazur,  f.\ 
lapis  lazuli,  m. 

azurite  (ajiouraïte\  n.,  (min.)  lazulite,/. 

azyme,  n.,  (ant.)  pain  azyme,  m.  -- 

azymites  (-maït'se),  n.pî.,  Azymites,  m, 

azymous  (-meusse),  adj.,  azyme. 


B 

b,  n.,  seconde  lettre"  de  ^'alphabet,  b,  m.% 
(mus.)  si,  m.        -•    ■■-^èf 

baa  (bâ),  v.n.,  bêler.f, 

baa.  n.,  bêlement,  rn. 

baal,  n.,  Baal,  m. 

babble,  v.n.,  babiller,  grouiller. 

babble,  «.,  babil,  m. 

babblement,     n.,    (ant.)    babil,    babille- 
ment,  m. 

babbler,  n.,  babillard,  m.,  babillarde,/. 

babbling,  ».,  babil,  babillage,  m. 

babbling,  adj.,  babillard. 

babe  (bebe),   n.,    enfant  nouveau-né,    petit 
enfant,  poupon,  m.,  pouponne,/. 

babel  (bé-),  n.,  Babel,/.    Tower  of  —  ;  tour 
de  Babel,  f. 

babery  (bé-birî).  n„  babiole,/. 

babish  (bé-),  adj.,  (ant.)  enfantin,  de  petit 
enfant. 

babishly,  adv.,  (ant.)  en  enfant 

baboon  (ba-boune),  n. ,  babouin,  m. 

baby  (bé-bi),  n.,  enfant  nouveau-né,  petit, 
enfant,  poupon,  m.,  pouponne,  poupée,/. 

baby,  v.a.,  traiter  en  rtlt  enfant. 


bab 


6Î2 


bai 


babyhood  (bd-bi-houde),  «.,  baa  âge,/. 

babyish  (bé-bi-ish),  adj.,  enfantin,  de  petit 
enfant. 

babyîotlian,  or  babylOnlsh,  adj.,  baby- 
lonien ;  de  Babel. 

babylonia?!,  ».;  Babylonien,  m.,  Baby- 
lonienne,/. ;  (ant.)  astrdlogue.  m.  ' 

baby  ionic,  or  babylonjcal.  adj.,  baby- 
lonien,de  Baby  lone. 

baccalaureate.  «.,  baccalauréat,  m. 

bacchanal,  a/;'.,  ivre  ;  d'orgie,  de  dé- 
bauche. 

bacchanal,  (bak-ka-),  or  bacchanalian 

(bakka-na-lia'n),  n.,  ivrogne,  m.,  ivrognesse,/. 

bacehanalia,  or  bacchanals,  n.pi.,  bac- 
chanales. 

bacchanalian,  adj.,  bachique. 

bacchanals,  » .pi.    v.  bacchanalia. 

bacchant,  n. ,  prêtre  de  Bacchus,  m. 

bacchante,  ».,  bacebante,/. 

bacchic  (bak-kikj,  or  bacchical  (-kikal), 
adj.,  bachique. 

hacciferous  (bak-si-feureusse),  adj., 
baceifère. 

bachelor  (bat'sheu-leur),  n.,  célibataire, 
garçon,  bachelier,  m. 

bachelorship,  n.,  célibat  ;  baccalauréat,  m. 

back,  adv.,  en  arrière;    de  retour.      To  call 

—  ;  rappeler.  To  come— ;  revenir.  To  give  —  ; 
rendre.  To  send  — ;  renvoyer.  To  go  —  ;  re- 
tourner. To  come  —  ;  revenir.  A  few  }*ears  —  ; 
il  y  a  de  cela  quelques  années. 

back,  n.,  dos;  derrière,  m.  ;  reins,  m.  pi.  — 
of  a  chair  ;  dos,\doxsier  de  chaise,  m.  —  of  the 
head  ;  derrière  de  la  tête.  —  of  the  stage  ;  fond 
de  théâtre,  m.  —  of  a  chimney  ;  fond  de 
cheminée,  m.   — -  of  a  house;  derrière  d'une  maison. 

—  to  —  ;  dos  à  dos.  Behind  one's  —  ;  derrière  le 
dos.  To  break  any  one's  —  ;  casser  les  reins  à 
quelqu'un.  To  turn  one's  —  on  any  one  ;  tourner 
le  dos  à  quelqu'un.  At  the  —  of  ;  au  dos  de  ; 
derrière. 

back,  v.a.,  faire  reculer  ;  soutenir,  appuyer; 
parier  pour;  (nav.)  coiffer;  viser  (a  warrant— un 
mandat  d'arrêt). 

back,  v.n.,  reculer  ;  (nav.)  scier  à  culer. 

backbite  (-baïte),  v.a.,  médire;  calomnier. 

backbiter  (-baïteur),  n.,  méditant,  détrac- 
teur, m.  ,* 

backbiting  (-bait  igné),  n.,  médisance, 
calomnie,  detraction,  f. 

backbitingly.  adv.,  avec  médisance. 

backboard  (-borde),  n.,  (nav.)  dossier,  m. 

backbone  (-bône),  n..  épine  du  do?,/. 

backdoor  (-dore),  n.,  porte  de  derrière,/. 

backed  (bak'te),  adj.,  à  dos  ;  à  dossier. 

backfriend  (-frê-nde),  m.,  ennemi  secret, 
*auxami,  m. 

back-gammon  (-gam-meune),  n.,  trictrac, 
foute-table,  m. 

background  (-gra-ou'n'de),  n.,  terrain  de 
derrière;  fond  ;  (paint.)  arrière- plan,  fond,  m. 

back-handed,  adj.,  donné  avec  le  revers  de 
îa  main. 

back-handed  (-ha-ndède),  adv.,  avec  le 
revers  de  la  main. 

backroom  (-roume),  n.,  chambre  de  der- 
rière, / 

backside  (-saïde),  «.,  derrière,  m. 
s  backsight  (-saïte),  n.,  (of  firearms— d'armes 
to  feu),  hausse,/. 

back-slide  (-slaïde),  v.n.,  apostasier. 

back-Slider  (-deur),  ».,  apostat  ;  infidèle,  m. 

back-Sliding  (-digne),  n.,  infidélité,  ter- 
giversation, f. 

backstairs  (-stèrze),  n.,  escalier  dérobé,  m. 

backsword  (-sôrde),  n.,  sabre,  m, 

backward  (-worde),  adj.,  arriéré,  en  retard, 
a  arrière,  lent,  tardif. 


backward,  adv.,  à  reculons  ;  à  la  renverse*  ■ 
à  rebours  ;  en  arrière.  To  fall  —  ;  tomber  à  la  : 
renverse.  To  walk  —  and  forward  ;  se  promener  : 
en  long  et  en  large. 

backwardly,  adv.,  en  arrière,  à  contre-  \ 
cœur. 

backwardness (-nèsse), «. ,  état  arriéré,  m.  ; 
répugnance,  f. 
backwards  (-wordze),a(/î?.  v.  backward. 

backwood  (-Avoude),  n.,  arriïre-bois,  m. 

backwcund  (-wou-n'de),  v.a.,  blesser  par 
derrière. 

bacon  (bè-k'n),  n.,  lard,  m.  Rasher  of  —  ; 
tranche  de  lard  ;  barde,  f.  Flitch  of  —  :  flèche 
de  lard,  f.  J 

bacille  (bakioule),  n..  (fort.)  herse,/. 

bad  (bade),  adj.,  méchant:  mauvais;  (ot 
health—  de  là  santé)  malade.  That  is  too—';. 
c'est  trop  fort. 

badge,  m.,  plaque,  marque,/.  ;  signe,  sym- 
bole, m. 

badge,  v.a.,  marquer. 

badgeless  (-lèsse),  adj.,  sans  plaque  ;  sans 
marque. 

badger  (-jenr),».,  blaireau,  m. 

badger-legged  (-lèg'de),  adj.,  à  jambes  de 
b'airejtu.  t  , 

badiane,  or bandian  (ba'n'dia'n), n.,  (bot.)' 
badiane,/. 

badigeon  (-did'jeune),  n.,  badigeon,  m. 

badly,  adv.,  mal  ;  grandement.  --  dressed;: 
mal  mis.  To  want  —  ;  avoir  grandement  besoin 
de. 

badness  (-nèsse),  ».,  méchanceté;  mauvaise 
qualité,/  ;  mauvais  état,  m.  j 

baffle  (baf-f'l),  v.a.,  confondre,  déjouer; 
bafouer.  -  ' 

baffle,  n.,  défaite,/. 

baffler  (-fl'eur),  n.,  personne  qui  déjoue,  qui 
confond,/. 

bag,  n.,  sac,  cabas,  m.;  bourse  (for  the  4iair 

—à  cheveux);  outre,  pcehe,  /.    Carpet ;  sac 

de  nuit,  m.  , 

bag,  v.à.,  entacher,  mettre  en  sacs;  gonfler 
comme  un  sac;  (at billiards— au  billard) blouser; 
(of  game— du  gibier)  txur.  I 

bag,  v.n.,  faire  le  sac  ;  être  gonflé  comme  un 

S."C. 

bagatelle,  n.,  bagatelle,  /.,  joujou  ;  billard 
de  dame,  m.  — - 

bagful  (-foule),  n.,  sachée,/. 
baggage  (bagl^'dje),  ?i.,  bagage,  m.;  (jest.) 
coquine,  prostituée,/, 
baggîtîggbaghigne),  n.,  toile  à  sac,/. 
bagnlo  /^a-niô),  n.,  maison  de  bains  ;  maison 
de  prostitution,/.  ;  quartier  des  esclaves,  m. 
bagpipe  (-païpe).  n.,  cornemuse,  musette,/. 
bagpipe,  v.a.,  (nav.)  masquer,  coiffer.  i 

bagpiper,  (-palpeur),  «.,  joutur  de  corne- 
muse, m.  i  j 
baguette  (bagh^te),  n.,  (arch.)  baguette,/.  ? 
bail  (bêle),  n.,  caution,/  ;  cautionnement,  m. 
On —  ;  sous  caution.  To  put  in  —  ;  fournir  caution. 
bail,  v.a.,  cautionner. 

bailable  (bélab'l),  adj.,  qui  peut  être  admis  à 
fournir  caution, 
bail-bond  (-bo'nde),  «.,  cautionnement,  m. 
bailee  (bél-i),  n.,  dépositaire,  m.f  \ 

bailer,  or  bailor  (bél-eur),  «.,  déposant,  m.; 
caution,/.  > 

bailiff  (bé-life),  n.,  bailli  ;  huissier,  garde  du. 
commerce,  m.  J 

bailiwick  (bél'i-wike),  n.,  bailliage,  m. 
bailment,  n.,  dépôt,  nantissement,  m. 
bait,  v.a.,  rafraîchir;  amorcer;  faire  com-1 
battre  ;  harceler. 

bait  (béte),  v.n.,  se  restorer,  se  rafraîchir; 
battre  des  ailes. 

bait,  n.,  amorce,/.  ;  appât,  m.  White-  —  tÀ 
able,  m.,  ablette,  f. 


bai 


613 


ban 


baiting  (-tigne),  n.,  combat  (of  animals— 
d'animiux).  m.     Bull-  —  ;  combat  de  taureaux. 

baize  (béze),  n.,  drap  de  billard,  7?ï., serge,/. 

bake  (béke),  v.a.,  cuire  au  iour,  faire  cuire 
au  four. 

bakehouse  (-ha.oucs),  n.,  fournil,  m. 

baker  (bék-eur),  n.,  boulanger,  m.  — 's  shop, 
—'s  trade  ;  boulangerie,  f.  .  • 

baker-legged  (-lêg'de),  adj.,  bancal. 

bakery  (bek-curi),  n.,  boulangerie,/. 

baking  (bék'igne),  n.,  cuisson;  (things  baked 
— contenu  du  four)  fournée./. 

balance  (-la'nce),  *.,  balance,/.  ;  équilibre, 
contrepoids;  (horl.)  balancier,  m.  — of  an  ac- 
count ;  solde  d'un  compte,  m.  To  turn  the  —  ; 
faire  pencher  la  balance.  To  lose  one's  —  ; 
perdre  l'équilibre.  To  strike  a  —  ;  (com.)  établir 
.une  balancé. 

balance,  v.a.,  balancer;  pondérer. 

balance,  v.n.,  se  balancer;  (lig.)  balancer. 

balance-beam  (-bîme),  n.,  (tech.)  balan- 
cier, w. 

balance-maker  (-mék-eur),  n.,  fabricant 
de  balances,  m. 

balancer  (-ceur),  ».,  personne  qui  ba- 
lance. /.  ;  pes3ur,  m. 

balance-sheet  (-shîte),M.,(com.)ba!ance,/.; 
bilan,  m. 

balance-weight  (-wéte),  n.,  poids  de 
balance;  contrepoids, -m. 

balancing  (-eiçme),  n.,  balancement,  m. 

balcony  (-ko-),  n.,  balcon,  m. 

bald  (bold),  adj.,  chauve  ;  (rig.)  nu. 

baldachin  (bôïd'akine),  n.,  btldaquiu,  m. 
!     balderdash  (bôldeurdashe),  n.,  galimatias;, 
phébus,  m.  ~    • 

bald-head  (-hôde),  n.,  tête  chauve,/. 

baldly;  adv.,  nûment. 

baldness  (-nèsie),  n.,  calvitie;  (fig.)  plati- 
tude,/. 

baldpate  (-péte),  n.,  tête  chauve,/. 

baldpated  (-pétède),  adj.,  à  tête  chauve. 

baldric !c.  or  baldric  (bjl.l'rike),  n.,  bau- 
drier, ceinturon,  m.;  Ceinture./. 
:    baie  (bêle),  ?i.,(com.)  balle,/.,  ballot,  colis,  m. 

baie,  v.a.,  emballer  ;  (nav.)  vider  l'eau  avec 
.l'escope. 
\    balearic  (-li-),  adj.,  des  îles  Baléares. 

baleful  (bélefoule),  adj.,  malheureux, 
funeste. 

balk  (bôke),  n.,  désappointement,  m. 

balk,  v.a.,  frustrer;  entraver. 

bail  (bol),  n.,  boule;  (of'snnw-rfû  neige) 
boule,  pelote;  (of  a  musket— de  fusil)  balle,/; 
(of  cannon—  de  canon.)  boulet,  m.  ;  (at  billiards 
--rtM  billard)  bille  ;  (cook.)  boulette,/.  ;  (for  play- 
ing— à  jouer)  balle,  f.  —  of  the  eye  ;  globe,  ni.  ; 
prunelle,  pupille,  j.  —  of  thread  ;  peloton  de 
fil,  m. 

ball,  v.n.,  (of  snow— de  la  netge)  se  peloter. 

bail,  m.',  (entertainment— danse)  bal,  m. 
Fancy  —  ;  bal  costumé.  ' 

ballad  (bal-lade),  n.,  bal'ade:  romance,/. 

ballad,  v.n.,  chanter  des  ballades;  faire  des 
ballades. 

ballad-make?  (-mé-c-cur),  n.,  faiseur  de 
ballades,  m. 

ballad-monger  (-meu'ngheur),  n.,  mar- 
chand de  billades,  m.  ' 

ballad- writer  (-raïteur),  n.,  auteur  de  bal- 
lades, m. 

ballast  (bal-laste),  n.,  (nav.)  lest,  m.  ;  (rail- 
ways) ballast,  m. 

ballast,  r. a.,  lester. 

ballasting  (-tigne),  n.,  (engineering— terme 
d'ingénieur)  ensablement,  empierrement;  (ntv.) 
lestage,  m. 

ballast-lighter  (-laï-teur),  n.,  bateau  les- 
teur,  m. 

ballet  (bal-lô),  n.,  ballet,  m. 


ballet-master  (-mâs-teur),  n., directeur dc3 
ballets,  m. 

balling  (bôl-ligne),  n.,  (metal.)  hallage,  ré- 
chauffage. 7)1.     . 

ballista  (bal-lis-),  n.,  baliste,/. 

ballistic  (bal- lis- tike),  ad;'.,  qui  a  rapport  a 
la  balistique. 

ballistics  ^bai-lis-tikse),  n.pl.,  balistique,/. 
sing. 

balloon (ba-loune),  n.,  ballon,  m. 

ballot  (baï-lote),  n.,  boule,  /.;  bulletin,  m. 
B.v  —  ;  *r*  scrutin  secret \ 

balloé,  v.n..  voter  au  scrutin. 

ballot-box,  m.,  urne  du  scrutin.  /. 

ballotiig  (-ligne),  n.,  scrutin,  m. 

balm  (bàme),  n.,  baume,  m.  ;(bot.)mé.:sse,/. 

balm,  v.a.,  parfumer-;  servir  de  b.iuuie  à. 

ba]m-mint  (-mi-n'te),  n.,  mélisse,  citron- 
nelle./: 

balmy  (bâm'i),  adj.,  balsamique  ;  embaumé, 
parfume. 

balneary  (-ni-),  n.,  (ant  )  salle  ds  bain,  f. 

balneation  (-nj-é-),  n.,  (ant.)  action  de 
baigner/. 

balneatôry  (-ni-a  to-),  adj.,  de  bain. 

balsam  (bôl-çame),  ?i.,  baume,  m.;  bal- 
samine,/. 

balsamic  (bal-),  ».,  balsamique,  m. 

baîsamicorbalsamical,^'.,  balsamique. 

balsamine  (bôl-ça-),  n.,  balsamine,/. 

balsam-tree  (-tri),  n.,  balsamiejr,  bal- 
mier, m. 

baluster  (ba-leus-teur),  n„  rampe  (of  a 
staircase— d'escalier),  f.  ;  (âreh.)  balustre.  m. 

balustered  (-teurde),  adj.,  à  balustres. 

.balustrade  (-tréde),  n.,  balustrade,/, 

bamboo  (ba-m'bou),  n.,  bambou,  m. 

bamboozle  (-bouYl),  v.a.,  embrouiller, 
tromper. 

bamboozler'  f-z'leur),  n.,  embrouilleur, 
trompeur,  m.  ££ 

ban  (ba-n),  n.,  ban,  m..;  interdiction  ;  malé- 
diction. 

ban.  v.a..  anàthématiser,  maudire. 

bai.  v.n.,  proférer  des  malédictions. 

banana  (ba-nâ-na),  n.,  (bot.)  banane,/. 

banana-tree  (-trî),  n.,  bananier,  m. 

banco  (bân-kô),  adj.,  (com.)  banco,  de 
banque.     . 

band  (ba-n'de),  n,,  bande  ;  troupe,/.  ;  lien  ; 
rabat,  m: 

band,  v.a. ,  bander  ;  liguer.    , 

band,  v.n.,  se  liguer. 

bandage  (ba-n'dëdje),  n.,  bandeau;  (surg.) 
bandage,  ni. 

bandage-maker  (-mëk-enr),  n.,  faan- 
daçiste,  m. 

bandana,  or  banda ina  (ban-),  n.,  in- 
dienne, f. 

bandbox  (ba'nd'-).  n..  carton,  m. 

bandelet,  or  bandlet  (ba'nd'lète),  n., 
bandelette,  /. 

bandiaii,  n.     V.  badiane. 

bandit  (bân'dite),  n.  {banditti),  bandit,  m. 

bandog  (ban'doghe),  n.,  chien  d'attache,  m. 

bandoleer  (ban'do-lire),  n.,  bandoulière,/. 

bandrol  (ban'drôle),  ».',  banderole,/. 

bandy  (ban'di).  n., crosse  (to  play,  to  strike, 
a  ball — pour  jouer  à  la  balle),  f. 

bandy,  r. a.,  renvoyer  (à  bail— une  balle); 
ballotter  ;  se  renvoyer. 

bandy,  v.n.,  se  mesurer,  rivaliser;  se  dis- 
puter. 

bandy,  ad;'.,  tortu. 

bandy-legged  (-lêg'de),  adj.,  bancal. 

bane  (bene),  n.,  poison  ;  fléau,  m.  ;  ruine,/. 

bane,  v.a.,  (l.u.)  empoisonner. 

baneberry,  n.,  herbe  de  saint- Christophe,  /. 
(actccaspicata). 


ban 


614 


bar 


bafteful  (-foule),  adj.,  empoisonné,  funeste, 
mortel. 

bancfulness  (-nèsse),  n.,  ehose  fatale,  des- 
tructive,/. 

bang  (ban'ghe),  n.,  coup,  m. 
bang,  >.a.t  rosser,  étriller. 
bang!  int.,  pan! 

banging  (-ghigne),  n.,  roulée,  volée.  /. 
bangle  (bâng'g'l)  ,  v.a.,  (ant.)  gaspiller. 
banian  (barTi-a-n),  n.,  banian,  m. 
banian-tree    (-trî),    n.,    figuier    d'Adam, 
figuier  des  Banians,  m. 
banish  (ban'ishe).  v.a.,  bannir. 
banisher  (-sheur),  n.,  proscripteur,  m. 
banishment,   n.,  bannissement,  m.,  pros- 
cription,/. 
banister  (-teur),  n.    V.  baluster, 
bank  (bân'k),  n.,  terrasse;  rive,/.;  rivage, 
bord  ;  banc  de  sable,  de  gazon,  m. 
bank,  v.a.,  terrasser,  encaisser. 
bank  (bân'k),  n.,  (com.)  banque,  /.     Branch 
—  ;  succursale  de  banque.      Savings-  — ;  caisse 
d'épargne,    f.       Joint-stock  —  ;    banque     par 
actions,  en  commandite. 
bank,  v.a.,  déposer  dans  une  banque. 
bank  (with),  v.n„  avoir  pour  banquier. 
,    bank-account    (ak-kaou'nte),   »*.,  compte 
de  banque,  m. 
bank-book  (-bouke),  n.  .carnet  de  banque,  m. 
bank-clerk     (-cl&rke),     n.,    commis    de 
banque,  m. 

\  banker  (-keur), n.t  banquier,  m.  v. 
banker,  rt.,  (nav.)  terre-neuvier,  m. 
bank*>holid&y,  *.,  fête  légale,  /.     v 
J  banking  (bânk'igne),  n.,  banque,/.    —  es- 
tablishment; établissement  de  banque,  m. 
bank-note  (-note),  n.,  billet  de  banque,  m. 
baak-perter    (-por-teur),    n.,   garçon    de 
banque,  m. 

bank-post  bill  (-poste-),  n.,  mandat  de  la 
banque,  m. 

*■  bankrupt  (bànk'reupte),  n.,  banqueroutier, 
).»„  banqueroutière,  /.  ;  failli,  m.,  faillie./ 
'Fraudulent—;  banqm routier  frauduleux.  To 
be,  to  become,  a —  ;  faire  banqueroute.  — 's  cer- 
tificate ;    concordat ,  m. 

\    bankrupt,  <*<(/.,  en  faillite,  en  banqueroute; 
'ruiné. 

bankrupt,  v.a.,  mettre  en  faillite. 
bankruptcy      (bânk'reup'ci),      n.,     ban- 
queroute, faillite,  /.      Court  of  —  ;    cour  des 
faillites,  f.  ■ 

bank-Stock,  n.,  actions  de  banque,  f.pl. 
banner  (ba'n'neur),  n.,  bannière,/.;  éten- 
dard, m. 

bannered  (baVneurde),  adj.,  portant   ses 
Vannières  ;  pavoisé. 
banneret  (ba'n'neurète),  n.,  banneret,  m. 
bannerol  (ba'n'neurôle),  n.    F.  bandrol. 
bannock. n.,  gâteau  d'avoine,  vt. 
banns  (ba'n'ze),  n.pl.t  ban  de  mariage,  m., 
publication  de  mariage,/. 

banquet  (bân'kwète),  n.,  banquet,  festin, 
m.  ;  (fort.)    V.    banquette, 
banquet,  t\a.,  donner  un  binquet  â. 
banquet,  r*n««  banqueter,  festiner. 
banqueter  (ban'kwèteur),  n.,  amateur  de 
banquets,  m 
banqueting  (-tigne),  ».,  banquet,  m. 
banquet  in  g-house  (-hacuoe).  n,.  maison 
de  banquet,  f. 

hanqueting-room  (»roume),  n.,  saîla  de 
banquet,/, 
banquette  (banskèfce),n.,  (fort. )banquette,/. 
banter  (ban'teur).  p.,  plaisanteiie, /. 
banter,  v.a,.  plaisanter,  railler. 
banterer    (ban'teureur),    n.,    railleur,    m., 
railleuse,/, 
bantering  (baVtenrigne),  n.,  railleiic,/. 
bantering,  adj.,  railleur. 


bantling  (baVtligne),  n.,  poupon,  m." 

banyan  ,  n.    V.  banian. 

baptism  (bap'tiz'm),  n.,^ baptême,  m.  Certi* 
ficate  of  —  ;  extrait  de  baptême,  m. 

baptismal  (bap'tiz-),  adj.,  baptismal,  de 
bapténip. 

baptist  (bap'tiste),  n..  baptiste,  m. 

baptistery  (bnp-tis-tèri),  n.,  baptistère,  m. 

baptistic,  or  baptistical  (bap'tis-),  adj., 
du  baptême. 

baptize  (bap'taïze),  v.a.,  baptiser. 

baptizer  (bap-taïzeur),  n.,  personne  q*i 
baptise,/. 

bar,  w.,  barre,/.;  barreau;  obstacle;  (of 
public  houses— «te  cabarets,  d'hôtels,  <§c.)  comp- 
toir, m. 

bar,  v.a.,  barrer;  empêcher;  (jur.)  inter- 
rompre. 

barb,  n.,  barbe,  /.  ;  pointe,  d^nt  (of  a  fish- 
hook, of  an  arrow— of  un  hameçon,  d'une  flèche),  f. 

barb,  n.,  cheval  de  Barbarie;  barbe,  m. 

barb,  v.a.,  barder  (a  horse—  ww  cheval)  ;  faire 
des  dents  à  un  hameçon,  à  une  flèche. 

barbacan  (bar-ba-ca'n),  n.,  barbacane,  /. 

barbarian,  a-lj.,  barbare. 

barbarian  (bar-bé-ria*n),  n.,  barbare,  m.f. 

barbaric,  adj.,  barbare,  des  barbares. 

barbarism  (bâr-ba-),n.,  barbarie^/.  ;  (gram.) 
barbarisme,  nt.  -, 

barbarity,  n.,  barbarie,  /. 

barbarize  (bâr-ba-raïze),  v.a.f  rendre  bar- 
bare. 

barbarous  (bâr-bareusse),  adj.,  barbare. 

barbarousness  (-nèsse),  n.,  barbarie,/. 

barbary,  n.,  cheval  barbe,  m. 

barbate  (bâr-béte),  or  barbated  (bâr- 
bét.ède),  adj.,  barbelé  ;  (bot.)  barbé,  barbu. 

barbecue  (hftr-bi-kiou),  v.a.,  faire  cuire  un 
animal  tout  entier.  ~  -  c 

barbecue,  n.,  animal  rôti  entier,  m.V 

barbed  (bàrb'de),  adj.,  barbelé;  bardé.  > 

barbel  (bâv-b'l),  n.,  (ich.)  barbeau,  m.  ; 
(vet.)  barbillons,  m.pl.  -    ■■-■■ 

barber  (bâv-l>eur),  n.,  barbier,  m.\ 

barber,  v.a.,  barbi Her.  tV. 

barber-monger  (-meu'n-gheur),  n.,  petit- 
maître,  m. 

barber-surgeon (-seur'd "jeune),  n.,  cbirur- 
gien-barbier,  m.  , 

barbican  (bâr-bi-ca-n),  n.    V.  barbacan. 

barbies  (bàr-b'lze),  n.,  (vet.)  barbillons,' 
m.vl.  » 

barcarolle,  n.,  barcarolle,/. 

bard,  ».,  barde,  m. 

bardic,  adj.,  de  barde. 

bar  dish,  adj.,  de  barde. 

bardism.  »«,  science  des  bardes,  f. 

bare  (bére),  adj.,  nu  ;  seul  ;  simple. 

bare,  v.a.,  découvrir;  dépouiller;  mettre 
à  nu. 

bareback,  adv.,  h  dos  nu  ;  a  ni'  ;  a  poil. 

barebonc  (-^bone),  n,,  corps  décharné,  m. 

barefaced  (-fés'te),  adj.,  à  visage  déoouvert  ; 
effronté. 

barefacedly  (-fés'tli),  adv,t  ouvertement; 
effrontément. 

barefaoedness  (-fés't'nèsse),  ».,  effroii* 
terie,  f. 

barefoot  (-foute).  adj.,  nu^pieds  ;  pieds  nus. 

barcgnawn  (-none),  adj.,  rongé  au  vif. 

bareheaded  (-hè-dëde),  adj.,  nu-tête,  tête 
rme. 

baroîegged  (-lèg'de),  adj.,  nu-jambes. 

barely  (bér'll).  adv..  à  peine  ;  simplement  ; 
seulement  ;  pauvrement,  chétivement. 

bareness  (bér'nèsse),  n.,  nudité,  /.  ;  pau- 
vreté, misère,/.,  dénftment,  m.  ;  stérilité,/. 

bargain  (bar-ghi-n),  n.,  marché;  accord, 
contrat,  m.  To  make  a  good  —  ;  faire  un  bon 
marché  ;  acheter  Quelque  chose  à  bdH  marché.    It 


bar 


615 


bab 


is  a  — *;  tope  .  fy  consens  ;  voilà  qui  est  fait.  It 
is  no  —  ;  marché  nul.  To  strike  a  —  ;  faire  un 
marché.  Into  the  — ;  par-dessus  le  marché.  To 
get  the  best  of  the  —  ;  avoir  la  meilleure  part. 

bargain,  v. a.,  marchander  ;  faire  marché. 

bargainee  (-ni) ,  n.,  (jur.)  acquéreur,  m. 

bargainer  (-neur),  n.,  vendeur,  m. 

barge  (bârdje),  n.,  barque,/.;  bateau,  m.  ; 
'nav.)  canot  de  parade,  m. 

bargeman  (-mane),  «.,  batelier,  canotier,  m. 

barge  master  (-mâsteur),  n.,  patron  de 
barque,  m. 

barilla  (-ril'la),  ».,  (bot.,  chem.)  barille, 


soude,/. 
•k 


(pharm.)  quin- 


bark  (bârke),  n.,  écorce,/. 
quina,  m 

bark,  v.a.,  écorcer,  enlever  l'écorce  à  un 
arbre. 

bark,  v,n.,  aboyer. 
t    bark,  «.,  barque,/. 

barkbared  (-bér'de),  adj.,  écorcé. 

barked  (bârk'te),  adj.,  écorcé. 

barker  (-keur),  n.,  aboyeur;  celui  qui 
écorce  les  arbres,  m. 

barking  (bàrk'igne),  n.,  aboiement,  m. 

barking,  n.,  (hort.)  decortication,  /. 

barkless  (-lèsse),  adj.,  sans  écorce. 

bark-mill,  ?*.,  moulin  à  tan,  m. 

barky,  adj.,  d'écorce. 

barley, ( bâr-1  i ),  n.,  orge,  /.    Peeled,  hulled 
-  ;  orge   mondé,   m.     Pearl  —  ;   orge  perlé,    m. 
Malted  — •  ;   orge   maltée,  f.       — water;    eau 
d'orge,  f.    —-sugar;  sucre  d'orge,  m. 

bai  m  (bârme),  n., levure,/. 

barmaid  (-méde),  n.,  fille  de  comptoir  (in 
a  public  house — dtcns  un  cabaret,  un  hôtel, Sj c). 

barman  (-mane).n.,  garçon  de  comptoir  (in 
a  public  house— dans  un  cabaret,  un  hôtel,  §•£.), 

barmy,  adj.,  qui  contient  de  la  levure.  • 

barn  (bârne),  n.,  grange,/. 

barn,  v.a.,  engranger. 

barnacle  (bâr-na'k'l),  n.,  (orni.)  bamache, 
oarnacle,/.;  (mol.)  cirripède,m.  ;(mol.)  anatife, 
poussepieds,  m.  ;  (pi.)  (vet.)  rnorail  les, /./?£.. 

barometer  (-mi-teur),  n.,  baromètre,  m. 

barometric, orrbarometrical  (-ro-mè), 

adù,  barométrique. 

baron  (bar'eu'n),  n.,  baron  ;  (jur.)  mari,  m.  ; 
(her.) armes  mi-parties,/.^.  —  of  •  beef  (cook.) ; 
aloyau,  m. 

baronage (bar'eu'n'adie),  n.,baronnage,  m.; 
dignité  de  baron,  /.  ;  baronnie  ;  contribution 
prélevée  sur  les  barons,/. 

baroness  (bar'eun'èsse),  n.,  baronne,/. 

baronet  (bar'o'n'ète),  w.,  baronnet,  m. 

baronetage  (bar'o-n'ètadje),  n.,  corps  des 
baronnets,  m. 

baronetcy  (bar'o-nèt'ci),  n.,  dignité  de 
baronnet,  f. 

baronial  (-rô-),  adj.,  baronnial  ;  de  baron. 

barony,  «.,  baronnie./. 

barouche,  n.,  barouche./. 

barracan  (bar-ra-ka-n),  n.,  bouracan,  m. 

barrack  (bar-rake),  n.,  caserne,/. 

barrator  (bar-ra-teur),  n.,  (jitr.)  personne 

aiti  incite  aux  procès,/.;  (nav.)  marin  coupable 
e  baraterie,  m. 

barratrous  (-treusse),. adj.,  (nav.)  entaché 
de  baraterie. 

barratrously,  adv.,  avec,  de,  par,  bara- 
terie. 

barratry,  n.,  excitation  aux  procès  ;  (nav.) 
baraterie,/. 

barrel  (bar*-rôle),  n.,  baril;  canon  de  fusil  ; 
fût  ;  barillet,  m.  ;  fusée,/.  —  of  the  capstern  ; 
[nav.)  mèche  <tu  cabestan,  f.  —  of  a  gun  ;  canon 
defusil,  m.  —  of  a  drum  ;  fût  de  tambour',  m. 
Watch  —  ;  barillet  de  montre,  m,  —  of  a  pump; 
wrp*  de  vomDe.  m. 


barrel,  v.a.,  embariller  ;  (of  roads— d<9 
routes)  arrondir  en  dos  d'âne,  bontber. 

barrel-bellied  (-bèl'lide),  adj.,  gros  comme 
une  barrique. 

barren  (bar-rène),  adj.,  stérile    * 

barrenly,  adv.,  stérilement.     - 

barrenness  (bar-rè-n-nèsse),  n.,  stérilité,/. 

barricade  (-kéde),  7t.,  barricade;  (nav.) 
batayole,  /. 

barricade,  v.a.,  barricader;  (nav.)  bastin- 
guer. 

barricading  (-digne),  n.,  action  de  bar- 
ricader,/. ;  (nav.)  bastingage,  m. 

barrier  (bar-ri-eur),  n.,  barrière  ;  limite,/. 

barrister  (bar-ris- teur),  n.,  avocat,  m. 

barrow  (bar-rô),  n.,  brouette,/.  Hand-*  —  ; 
brancard,  m.  ;  civière,  f.;  (ant.)  pourceau,  porc, 
m.  i  (mines)  amas  de  décombres,  m.  ;  bois, 
bosquet,  m.;  (antiq.)  tumuius,  m. 

bàrrowman  (-mane),  n. ,  brouettier,  m. 

barse  (bârse),  n.,  (ich.)  perche  commune,/. 

barter  (-teur),  n.,  échange,  troc,  trafic,  m. 

barter,  v.a.  and  n.,  troquer,  échanger, 
trafiquer. 

barterer  (-teureur),  n.,  trafiquant,  m. 

bartizan  (bâr-ti-za-n),  n.,  (arch.)  galerie  en 
saillie,/.  / 

baryta  (ba-raï-ta),  or  baryte  (bar'aïte),  n., 
(min.)  baryte,/.. 

barytone  (-tô-ne),  n.,  baryton,  m. 

barytone,  adj.,  (mus.)  de  baryton. 

bascule-bridge  (-kioule-),  n.,  pont-Ievis ; 
pont  à  bascule,  ni. 

base  (béce),  adj.,  vil,  bas,  infâme,  indigue, 
méprisable  ;  illégitime;  do  mauvais  aîoi;  (of  all 
metals,  except  gold  and  silver—  des  métaux, 
excepté  l'or  et  l'argent)  non  précieux.  —  -born  ; 
bâtard;  de  basse  naissance . 

base  (béce),  n.,  base,/.  ;  fondement';  (arch.) 
soubassement,  m.;  (mus.)  basse,/. ;  (gamc-;;e«) 
barres,  f.pl.  ;  (of  roads — des  routes)  encaisse- 
ment ;  (tech.)  fond,  m.  ;  —  of  a  pedestal; 
socle  de  piédestal,  m,  —  of  a  bed  ;  soubassement 
délit. 

base,  v.a.,  baser,  asseoir. 

baseless  (-lè3se),  adj.,  sans  base,  sans 
fondement. 

basely,  adv., bassement,  lâchement,  vilaine- 
ment, honteusement,  vilement. 

basement  (-mè-nte),  n.,  fondation,  /.  ; 
(arch.  )  soubassement,  m. 

baseness  (-nèsse).  n.,  bassesse; lâcheté  ;  illé- 
gitimité, /.  ;  altération,  mauvaise  qualité  (of 
meteils^-d'un  métal),  f.  ;  gravité  (of  sound— du 
son),  ft 

bash  (bash e),  r.n.,(ant.)  rougir,  avoir  honte, 
être  honteux. 

bashaw  (-shô),  n.,  bâcha,  pacha,  m. 

bashful  (-foule),  adj.,  timide,  modeste, 
honteux. 

bashfully,  adv.,  timidement,  modestement, 
avec  timidité,  avec  modestie. 

bashfulness  (-nèsse),  ?*,,  timidité,  pudeur, 
modestie,  mauvaise  honte,/. 

bashless  (-lèsse).  adj.,  éhonté,  débonté,  sans 
honte,  sans  vergogne. 

basic  (bé-eike),  n.,  adj.,  (chem.)  basique. 

basil  (baz'iî),  n.,  biseau  ;  (bot.)  basilic,  m. 

basil  (baz'il),  or  basan  (baz'a'n),  ri,, 
basane,  /. 

basil,  v.a.,  tailler  en  biseau. 

basilar  (béss'Mâr).,  or  basilary  (bés3'i-lari), 
adj.,  basil  a  ire. 

basilic,  or  basilica,  n.,  (arch.,  anat) 
basilique,/. 

basilic,  or  basilical,  adj. ,  (anat.  )  basi  Mque  ; 
(arch.)  d'une  basilique. 

basilicon  (-ko-n),  *..  CnUarm.)  basilicon, 
basi  lieu  m.  m, 


bas 


61G 


fcaw 


basilisk  (*ske),  n.,  basilic,  >v 

basin  (béss'n),  n.,  bassin;  réservoir;  bol,  m; 
cuvette;  (nav.)  darae,  darce  (in  the  Mediter- 
ranean—-dans  la  Méditerranée),  /.      Holy-water 

—  ;  bénitier,  m.     Wash-band-  —  ;  cuvette,/. 
basis  (be-cisse),  n.  {bases),  base,  /.  ;  fonde* 

ment,  in. 

bask  (baske),  v.a.,  chauffer  au  soleil. 

bask,  -v.n.,  se  chauffer.  To  —  in  the  sun; 
se  '-/laujf'er  au  soleil. 

basket  (bas-kète),  n.,  corbeille,  /.  ;  panier, 
m.  ;  impériale  de  diligence,  /.  Fruit-  —  ;  cor- 
beille à  fruits,  f.    Table-  —  ;  manne,  f.     Back- 

—  ;  ho\tçrf.  Hand —  ;  panier,  m.  Little  — ;| 
torbdlon,  m.  —  full  ;  panier  plein,  m.  ;  paner ée) 
(fruits),  f.     —  handle  ;  anse  de  panixr,  f.    — 

«hilt  ;  garde  en  coquille,  f. hiltéd  ;  en  coquille. 

—-  maker;  vannier,  m. rod;  osier,  m.      — 

-woman  ;  porteuse,  f.  —  -work;  vannerie,  f.  ; 
clayonmiye,  m. 

bason(bàss'n).  n.    V.  basin, 
bas-relief,   bass-relief   (bass'rèlîfe),   «f 

JMMMSO-relieVO  (basso-rèli-vo).  n., bas- relief,  ?/^ 

bass  (bésse),  n.,  (mus.)  basse,  clef  de  fa,/.  ?, ! 
(musical  instrument— instrument  de  musique} 
basse,/.,  violoncelle,  m.  ;  (mus.)  basse  -taille,/.' 

—  viol  ;  (mus.)  basse  de  viole,  f.     Thorough ; 

basse  continue,  f.  Double-  — ;  (mus.);  contre- 
basse, f.    —  of  an  organ  ;jeu  de  bourdon,  m. 

bass  (basse),  n.,  natte,  /.  (bot.)  tilleul 
d'Àméiique,  m. 

bass  (bésse), -v.a.,  gronder;  bruire  sourde- 
ment, murmurer. 

i  basset  (bas'sète),  n.,  basselte  (card  game— - 
jeu  de  cartes),  f.  *^ 

bassock,  n:,  natte,/. 

bassoon  (bas'soune),  n.,  basson,  m. 

bassoonist,  n.,  basson  (pers.).  m. 

basso-relievo,  bass-relief,  ».  V.  bas- 
relief. 

bast,  v.,  teille,  tille,  /.;  agenouilloir.  m, 
I  bastard  (bas'teurde),  ».,  bâtard  ;  faux. 

bastard.  */.,  bâtard,  m.,  bâtarde,/.;  (jur.) 
enfant  nature],  in. 

bastardism  (-teurdiz'me),  ».,  (ant.)  bâtar- 
dise, /. 

bastardize  (-daize),  v.a.,  déclarer  bâtard. 

bastardly,  adv.,  (ant.)  en  bâtard. 

bastardy,  m.,  bâtardise,/.  ^ 

baste  (béste).  v.a.,  bâtonner;  arroser  la 
viande  qui  rôtit;  (needle-work— oun-age  à 
l'aiguille),  faufiler,  bâtir. 

bastinade,  or  bastinado  (-néde,  -nédô), 
«.,  bastonnade,  /. 

bastinade,  or  bastinado,  v.a.,  bâtonner, 
ionner  la  bastonnade  à. 

basting  (bés'tigne),  n„  bastonnade.  /.  ;  ar- 
rosementde  la  viande  qui  rôtit,  m.,(needle-woik 
—ouvrage  à  V aiguille)  fauliltire,/. 

bastion  (bas'ti-o-n),  ».#  bastion,  m.  ;  demi- 
lune,  /. 

bastO,  n.,  baste  (hombre,  quadrille),  m. 
•  bat  (bate),  n.,  bâton,  m.  ;  crosse;  (mam.) 
fhauve-souris,  /, 

bat.  v.n.,  jouer  du  bâton. 

batatas  (baté-tass).  n.,  (bot.)  patate./. 

bataviàn,  m/J.Jmtevé. 

batavian(-té-vi-a-n),  ».,Batave,  m./. 

batch  (bat'she),  n.,  fournée,/. 

bâte,  n.,  débat,  m.  ;  dispute,/. 

bate  (béte),  v.a.,  rabattre,  rabaisser,  di- 
minuer ;  Ôter,  retrancher;  excepter  ;  faire  remise 
de.  He  will  not  — -  an  inch  of  it;  il  n'en  veut 
point  démordre. 

bate,  v.n.,  diminuer  ;  rabattre  ;  (hawking— 
fauconnerie)  battre  des  ailes. 

bath  (bârh),  n.\  bain,  m.;  baignoire.  / 
-  -keeper  ;  ba'wneur,  m.  Dry  —  ;  étuve, /.  ^  Hot 
-;  bain  chaua.  m.  Medicated  —  ;  bain  médica- 
nenteux,  m.     Warm  —  ;  bain  chaud,  m.      Tepid 


—  ;  bam  Icuipéré,   m.     Hip ;  bain  de   siege 

demi-bain,  m.        Slipper ;  sabot,  m.     Hot  ai 

—  ;  étuvs  sèche,  f.      Shower-—;  douche,  douch 

en  arrosoir,  f. room  ;  salle  de  bain.f.     Th 

Order  of  the  — ;  l'Ordre  du  Bain,  m. 

batte  (béthe),  f  .a.,  baigner,  arroser,  tremper 
mouiller  ;  bassiner,  étuver-  To  —  a  wound 
bassiner  une  plaie. 

bathe,  V.n.,  se  baigner. 

bather  (bt^eur),  n.,  baigneur,  m.,  bal 
gneuse,  /. 

bathing   (bénigne),  n.,  action  de  baigner 

de  se  baigner,  /.  ;  bain,  m.     Sea ;   bairns  d 

mer,    m. pi.     River- — ;    bains    de  rivière,   m. pi 

dress. gown  .peignoir,  m.    — establish 

ment  ;    établissement    de    bains,    m.         tub 

baignoire,    / room  ;     salle    de      bain,  f 

machine;  voiture  de  bttin,f. 

bathos  (béthoss),  m.,  pathos,  m. 

bating  (bétigne),  prep.,   excepté,   honnis. 

—  a  few  ;    hormis  quelques-uns,  à    quelques-uni 
près.     —  mistakes  ;  sauf  erreur. 

batlet  (bat'lète).  ».,  battoir,  m. 

baton  (bat'on),  n.,  bâton,  tricot,  m.,  trique, 
/.,  gourdin,  m.  ;  baguette,/. 

batoon  (ba-toune),  «.,  baton  ;  tricot,  gour- 
din, m.  ;  trique;  massue;  baguette,/. 

batrachia,  or  batrachians  (-Iré-kia 
-kia-nze).  n..  batraciens,  m. 

batrachian  (-tré-kia-n),  adj.f  des  batra- 
ciens. 

battalia  (bat-té-lia),  ».,  ordre  de  bataille,  m 

battalion  (bat-ta-lieune),  «.,  bataillon,  m.    I 

battalous  (bat-ta-leusse),  adj.,  (ant.)  bel 
liqueux.  guerrier,  martial;  batailleur. 

batten,  v.a.,  (ant.)  engraisser,  fertiliser. 

batten  (bat't'n).  v.n.,  (ant.)  s'engraisser 
(carp.)  construire  en  voHge. 

batten,  n.,  (ant.)  (earp.)  voîige, /.  ;  bat 
tant,  m.  ;  chasse  de  tisserand,  /.  ;  cnevion  ,m.  ; 
latte  ;  (nav.)  latte,  /.  —s  of  the  hatches  ;  lattes 
des  écou  tilles,  f.pl. 

batter  (bat'teur),  n.,  pâte  de  farine  dé- 
trempée pour  faire  des  crêpes,  des  beignets  à 
l'anglaise,  /. 

batter,  v.a.,  battre  en  bièehe;  battre; 
délabrer;  ébranler;  /eraser;  démolir.  To — 
with  ordnance  ;  battre  à  coups  .de  canon,  canon- 
ner.       To  —  in   breach  ;  battre  en  brèche.     To 

—  down  ;  abattre,  renverser,  battre  en  ruine. 
battered  (bat'teurde),  adj.,  battu  en  brèche,! 

battu;  délabré;  (print.)  mauvais. 

batterer,  ».,  abatteur;   batteur,*». 

battering  (bat'teurigne),  n.,  (milit.)  action. 
de  battre  en  brèche,  f.      —  -piece  ;  pièce  de 

batterie,  pièce  de  siège,  f. ram  ;  belter,  m. 

train  ;  artillerie  de  siège,  f. 

battery  (bat'teuri).  ».,  batterie;  action  de 
battre  en  mèche,/.  ;  (jur.)  voies  de  fa:t,  /.///.; 
(phys.)  battel ie,/.  Galvanic  —  ;  pile  galvani- 
que, f. 

batting  (bat'tigne),  ».,  jeu  de  crosse,  m. 

battish  (bat'ishe),  adj..  de  chauve-souris. 

battle  (bat't'I).  n.,  bataille,/  ;  combat,  m. 

battle,  v.a.,  se  battre  ;  combattre  ;  batailler* 

battle-axe  (-axe).  ».,  hache  d'armes,/. 

battledore  (bat't'ldore),  ».,  battoir.  ;«,| 
raquette,  /. 

battlement  (baft'1-mè-n te).  »..  créneau,  m. 

batton  (bat't'n),  «..  (ant.),    V.  batten. 

batty,  adj.    r.  battish. 

bauble  (bô-b'i).  n.    r.  bawble. 

bavaroy,  ».,  polonaise  (frock-coat—  redin- 
gote), f. 

bavin  (-vi-n),  ».,  bourrée,  fascine,  /  ; 
cotret,  m.  ;  javelle  (of  vine  branches— de  sar- 
ment de  vigne),  f. 

bawble,  or  bauble  (bô-b'l),  n.,  babiole, 
bagatelle,/.  ;  colifichet,  m.  ;  breloque,/.   Fool» 

—  ',  marotte  de  fou,  f. 


baw 


617 


bea 


bawbliftg  (bô-biigne),  adj.,  (ante;  mesquin, 
le  nulle  valeur,  qui  n'est  qu'une  babiole. 

bawcock(bô-koke),  n.,  (ant.) godelureau, m. 

bawdrick  (bô-drike).  n.    V.  baldric. 

bawl  (bôl),  v.n.,  crier,  brailler. 

bawl,  v.a.,  crier. 

bawler  (bôl-eur),  n.,  crieur,  m.,  oiieuse,  /.  ; 
bailleur,  m.,  brailleuse,/.  ;  criailleur,  ?n.,criail- 
euse,/.  ;  braillard,  m.,  braillarde,/. 

bawling  (bôl-igue),  n.,  cri.  m.  ;  cris,  m. pi.  ; 
îrlerie,  oriaillerie,  elabauderie,/. 

bawn(bô-n),  n.,  (ant.)  enclos,  »w. 

bay,  ».,  baie,/.  ;  écluse,  /.  ;  (arch.)  travée, 
r.  ;  abois,  m. pi.  ;  (bot.)  laurier,  laurier  femelle, 

n.     —    of    joists   ;    travée,   f. window  ; 

eenétre  en  saillie,  f.  The  stag  stands  at  —  ;  le 
>.erfest  aux  abois.  To  keep  any  one  at  —  ;  mettre 
quelqu'un     aux     abois.       Small    — ;    anse,    f. 

*- -berry;     baie    de  laurier,/.        cherry; 

aurier-cerise,  m.    —  -tree  ;  laurier,  m. 

bay.  adj.,  bai.  Light  —  ;  bai  clair.  Dark 
—  ;  bai  brun.  Chestnut  — ;  bai  châtain. 
!  3-ilded  —  ;  bai  fauve. 

bay,  v.n.,  aboyer. 

bayard  (bé-arde),  n.,  bai,  cheval  bai  ;  cheval 
iveugle,  m. 

bayardly  (bé-ardly),ûw(/.,  aveugle  ;  stupide. 

bayed  (bé-de),  adj.,  (mas.)  à  ouvertures,  à 
ntervalles,  à  baies. 

bayonet,  n.,  baïonnette,/. 

bayonet,  v.a.,  tuer,  blesser  avec  une  baïon- 
nette. 

bazaar,  or  bazar  (bazâre),  n.,  bazar. 

bdellium  (d.ôl'lieume),  n.,  bdellium,  m. 

be  (bi),  v.n.  (preterit,  Was  ;  past  part..  Been), 
Itre,  exister  ;  devoir^  falloir.  The  title  is  to 
ieseend  to  his  heir;  le  titre  doit  passer  à  son 
ïéritier.  To  —  very  well;. se  porter  très  bien. 
tVhat  is  the  matter?  qu'est-ce  qu'il  y  al  qu'y 
i-t-il?  To  —  out  (to  be  mistaken);  se  tromper. 
To  —  right  ;  avoir  raison.  To  —  wrong  ; 
ivoir  tort.  That  is  nothing  to  me;  cela  ne 
ne  regarde  pas;  cela  ne  me  fait  rien.  To  — 
l  witness;  servir  de  témoin.  To  —  better; 
saloir  mieux  ;  se  porter,  mieux.  It  is  no  matter  ; 
l  n'importe,  n'importe.  Nobody  is  to  know  it  ; 
oersonne  ne  doit  le  savoir;  il  faut  que  personne  ne 
'e  sache.  To  —  cold,  warm,  thirsty,  hungry  ; 
LYoir  froid,   chaud,  soif,  faim.     ït  is  warm, 

Id,  line;  il  fait  chaud,  froid,  beau.  To  — 
farenty,  thirty  years  old  ;  avoir  vingt  ans, 
''■■"ente 'ans.  Thereto—;  y  avoir;  être.  There 
m  ;  il  y  a;  il  est.  There  are  ;  il  y  a  ;  il  est.  If 
\  were  not  for  ;  sans.  —  that  as  it  may  ;  quoi 
"Cil  en  soit.     As  it  were  ;  pour  ainsi  dire. 

beach  (bîtshe),  n.,  rivage;  (of  a  river— d'une 
wière)  bord,  m.,  rive,/. 

beacon (bî'k'n),  n.,  balise,/.;  fanal,  phare,  m. 

beacon,  v.a.,  allumer. 

beaconage  (-édje).  n.,  droit  de  balise,  m. 

beaconed  (bî'k'n'de).  adj.,  surmonté  d'un 
fanal,  surmonté  d'un  phare;  à  fanal, a  phare. 

bead  (bîde),  71.,  grain  de  chapelet,  de  brace- 
let, de  collier;  chapelet,  rosaire,  m.  ;  perle,/.  ; 
Julie,  /.  ;  globule,  m.  To  thread  — s  ;  enfiler  des 
vertes.  To  say  over  one's  — s.  to  tell  one's  — s: 
lire  son  chapelet.    Steel  — s  ;  grains  d'acier,  m. pi. 

bead,  v.n.,  perler,  former  des  globules. 

beadle  (bîd'l),  n .,  bedeau;  huissier  ;  huissier 
ludiencier;  sergent  de  ville,  m. 

bead-maker  (-mék'eur),  n.,  fabricant  de 
perles,  de  grains  de  perla,  m.  ;  patenôtrier,  m. 

beadroll  (-rôl),  n.,  liste  de  ceux  pour  qui  les 
prêtres  doivent  prier,/. 

beadsman,  or  bedesman  (btdx'ma'n).  n.. 
homme  voué  à  la  prière  ;  homme  qui  intercède 
par  la  prière  ;  moine,  m. 

beadswoman  (bîdz'wouma'n),  n..  femme 
vouée  a  la  prière  ;  femme  qui  intercède  par  la 
prière, /, 


beadtrGc  (-trî),  n.,  (bot.)  azédarac,  m. 

beagle  (bi'g'l),  71.,  chien  basset,  m. 

beak  (bike),  7t.,  bec,  m. 

beak,  v.a.,  saisir  avec  le  bec. 

beaker,  n.,  gobelet,  ra.  ;  coupe,/. 

beak-iron  (-aï'eur'ne).  n.,  bigorne,/. 

beam  (bîme),  n.,  (of  tiniber— charpente) 
poutre,/.;  (of  light—  de  lumière)  rayon;  (of  a 
plough,  a  carnage— de  charrue,  de  voiture) 
timon;  (of  scales— de  balances)  fléau;  (nav.) 
bau,  m. 

beam,  v.n.,  rayonner. 

beam,  v.a.,  lancer,  darder  des  rayons. 

beam-ends  (-è'nd'ze),  n.pl.,  (nav.)  côté,  m. 

beaming,  n.,  rayonnement,  m. 

beamless,  adj.,  sans  rayon,  sans  éclat. 

beam-tree  (-tri),n.,  alisier  blanc,  alisier  com- 
mun, alouchier,  m. 

beamy,  adj.,  rayonnant,  brillant  ;  massif. 

bean  (bîne),  n.,  fève,/.  French  —  ;  haricot 
vert,  m. 

bear  (bère),  n.,  ours,  m.,  ourse,  /.  ;  (at  the 
Exchange— terme  de  bourse)  joueur  à  la  baisse, 
baissier,  m. 

bear,  v.a.  {preterit.  Bore  ;  past  part.,  Borne, 
Born),  porter  ;  soutenir  ;  supporter,  souffrir  ; 
essuyer  ;  avoir  ;  tenir  ;  faina^  garder.  —  away  ; 
remporter.  —  down  ;  entraîner;  renverser.  — 
out  ;  maintenir  ;  justifier  ;  avancer.  —  company  ; 
tenir  compagnie.  —  sway  ;  dominer,  régner.  — 
the  charges  ;  payer  les  frais.  To  —  fruit  ;  porter 
fruit.  To  r—  interest  ;  (com.  )  porter  intérêt.  To 
be  born  ;  naître.  To  be  borne  ;  être  porté,  sup- 
porté, soutenu. 

bear,  v.n.,  souffrir;  rapporter,  être  fertile; 
porter  ;  se  porter  ;  peser. 

bear-baiting  (-bêt'-),  n.,  combat  d'ours,  m. 

bear-berry,  71..  (bot.)  raisin  d'ours,  m. 

bear»bind  (-baï'n'de),  n.,  (bot.)  liseron  des 
baies,  m. 

beard  (bîrde),  n.,  barbe;  (of  an  arrow— de 
flèche)  dent,/.  To  do,  to  say  anything  to  any 
one's  —  ;  dire,  faire  quelque  chose  à  la  barbe  de 
quelqu'un. 

beard,  v.a.t  braver,  faire  quelque  chose  à  la 
barbe  de  quelqu'un. 

bearded,  adj.,  barbu;  barbelé. 

beardless,  adj.,  sans  barbe;  imberb-3,  qui 
n'a  point  de  barbe.     —  boy  ;  blanc  bec,  m. 

beardlessness,  n.,  défaut  de  barbe,  manque 
de  barbe,  7». 

bearer,  n.,  porteur,  m.,  porteuse,/,  —s  of 
a  tree  ;  crochets  d'arbre,  m.pl. 

bear-garden  C-gàrd'n),  n.,  arène  oîi  le* 
dogues  se  battent  avec  les  ours,/.;  endroit  o  il 
tout  est  en  désordre,  771.  ;  pétaudière,  /. 

baarherd  (-heurde),  n.,  meneur  d'ours,  m. 

bearing,  n.,  rapport;  maintien;  m.. conduite, 
/.,  (nav.)  gisement,  m.  ;  hauteur,  situation,/.  ; 
(her.)  armes,  armoiries, /.pi.  — out;  (arch.) 
sa 'llie,  avance,  f. 

be  a  ring-block,  n.,  (tech.)  support,  m. 

bearing-cloth  (-clôth),  n.,  robe  baptis- 
male, /. 

bearing-neok  (-nèke),  71.,  tourillon,  m. 

bearing-rein  (-rô.ie),  7*.,  rêne,/, 

bearing-surface  (-seur-féce),  n.,  point 
d'appui,  m. 

bearing-wall  (-wôl),  n.,  mur  de  refend,  m. 

bearish,  adj..  d'ours. 

baarlike  (-ïaïke),  adj.,  qui  tient  de  l'ours, 
semblable  à  un  ours. 

bear's-ear,  7».,  (bot.)  oreille  d'ours./. 

bears-whortle-berry,  ».,  (bot.)  raisin 
d'ours,  m. 

beast  (bîste),  7?..  bête  :  (card  game- jeu  de 
cartes)  bête,  /.  ;  (of  a  person— d'une  personne) 
animal,  m.,  bête,  bête  brute,/.  Wild  —  -.bête 
saurnge,f.  —  of  burden  ;  bête  de  somma,  f.  — 
of  chase  •  bé te  a\e  chasse,  /. 

20* 


be&  618 

brutalité  ;  saleté,  saloperie, 


bed 


ooAfitllncss 

obscénité,/. 

beastly,  adj. ,  bestial  ;  sale,  vilain,  malpropre. 

beat  (bîte),  n.,  battement  ;  son,  m.  ;  station, 
ronde  (of  policemen — de  police),  f.  ;  (hunt.)  lieu 
oïl  se  fait  une  battue,  m.  —  of  the  drum  ; 
batterie  de  tambour,/. 

beat,  v.a.  (preterit,  Beat  ;  past  part.y  Beaten), 
battre  ;  frapper  ;  piler,  broyer  ;  l'emporter  sur. 
To —  down:  abattre;  diminuer.  To  —  back; 
repousser.  To  —  in  ;  faire  entrer  de  force.  To 
—  any  one  hollow,  to  —  any  one  all  to  nothing  ; 
battre  quelqu'un  à  plate  couture.  To  —  away  ; 
éloigner ,  écarter.    To  —  black  and  blue  ;  meurtrir. 

beat,  v.n.,  battre;  être  agité.  To— -up  for 
soldiers  ;  recruter  des  soldats.  To  —  about  ;  (nav.) 
louvoyer.  To  —  up  to  windward  ;  courir  des  bor- 
dées.    —  against  ;  battre,  se  briser,  se  froisser. 

beater,  n.t  batteur,  m.  ;  (instrument)  batte, 
f.;  (print,)  balle,/.  ;(tech.)  fouloir,  m. 

beatific,  or  beatifical  (bi-a-),  adj.,  béati- 
fique. 

beatifically,  adv. ,  d'une  manière  béatifique. 

beatification  (-fi-ké-),  n.,  béatification,/. 

beatify  (-fa'ye),  v.a.-,  béatifier. 
i    beating   (bît'igne),  n.,  batterie;  bourrade; 
VOlée,  rossée,/.  ;  coups,  nx.pl. 
j    beatitude    (béati-tioude),     n.,    béatitude, 
félicité,/. 

V  beau,    n.,   damoiseau  ;    ©plumet    (military 
•  beau— militaire);  petit-maître  ;  amant  ;  futur,  m. 
"«  beauîsa  (beau-ishe),  adj.,  pimpant,  fat. 

beauteous  (biou-té-eusse),  adj.,  beau. 

beauteously,  adv.,  avec  beauté. 

beautcousness,  n.,  beauté;  bonne  grâce,/, 
r  beautifier  (-fa'i'eur),  n.,  personne,  chose 
qui  embellit,/. 

beautiful  (-foul),  adj.,  be&u,  superbe. 

beautifully,  adv.,  avec  beauté,  admirable- 
ment, d'une  belle  manière  ;  parfaitement  bien. 

beautii'ulness,  ».,  beauté,/ 

beautify  (-fa'ye),  v.a.,  embellir,  orner. 

beautify,  v.n'.,  s'embellir. 

beauty  (biouté),  n.,  beauté,/.  ;  charme,  m, 
r     beauty-spot,    n.,   mouche,  /.;   grain    de 
[  beauté,  m. 

beauty -wash  (-woshe),  or  beauty-water 

i(-wôteur),  n.,  eau  de  beauté,/. 

beaver  (bi'veur),  n.,  castor;  chapeau  de 
castor,  m.,  visière  (of  a  helmet — de  casque), f. 

beavered  (-veurde),  adj.,  coiffé  d'un 
chapeau. 

j  becafico  (béc-a-fi-cô),  n.,  (orni.)becfigue,  m. 
.;'   becalm    (bi-câme),  v.a.,    apaiser,    calmer; 
(nav.)  abriter,  abrier.    To  be  becalmed;  (nav.) 
être  abrité,  être  pris  de  calme. 

because  (bicôze),  conj.,  parce  que,  à  cause 
que,  de  ce  que.  •  —  of;  h  cause  de. 

bechance  (bi-tshâ'nse),  v.n,,  arriver,  avenir, 
advenir. 

bechance,  adv.,  par  accident. 

becharni  (bi-tshârme),  v.a.,  charmer,  ?n- 
sorceler. 

bechic  (bi'kike),  «..  (med.)  béchique../* 

beck,  n.,  signe  (of  the  hand,  of  the  head— 
de  main,  de  tête),  m. 

beck(bèke),  or  beckon  (bèk'kn).  v.n.,  faire 
signe  (of  the  hand,  of  the  head—  de  la  main,  de 
la  tête)-,  faire  signe,  inviter. 

beckon,  v.a.,  faire  signe  h  (of  the  hand,  of 
the  head—  de  la  main,  de  la  tête). 

beckon,  ».,  signe  (of  the  finger,  of  the  hand 
— du  doigt,  de  la  main),  m. 

becloud  (bi-claoude),  v.a.,  couvrir  d'un 
image,  couvrir  de  nuages. 

become  (bi-keume),  v.n.  (preterit,  Became  ; 
past  part.,  Become),  devenir.  What  will  —  of 
me?  que  deviendrai-je? 

become,  v.n.,  aller  bien  à,  seoir  à,  convenir 
$,  0tre  propre  à.     Tq  —  ill  i  convenir  mal,  peu. 


becoming,  adj.,  •  venant,  séant,  bienséant 
convenable,  qui  sied  bien,  qui  va  bien. 

becomingly  (bi-),  adv.,  avec  bienséance, 
convenablement. 

becomingneS8,  «.,  convenance;  bien- 
séance,/. 

bed  (bède),  v.a.,, coucher,  mettre  au  Ht; 
coucher  avec  ;  loger,  fixer. 

bed,  v.n.,  coucher,  se  coucher. 

bed,  m.,  lit.  m.  ;  couche,/,    —-of  a  river;  lit 

dé  rivière.    Feather ;  lit  deplume.  State ; 

lit  de    parade,     Folding ;    lit  brisé,   lit    de 

sangle.     Tent ;  Ut  à  tombeau.    Press ;  lit 

en  forme  d'armoire.  Foui-post  —  ;  lit  à  que- 
nouilles. —  of  a  ship  ;  (nav.)  souille,  f.  —  of  a  gun  ; 
coussin  de  mire,  m.  —  ;  (gard.)  massif,  carreau, 
m.,  couche,  planche,  plate-bande,  f 

bedabble  (bi-dab'b'l),  v.a.,  éclabousser,  as- 
perger. 
bedaggle  (bi-dag-g'l),  v.a.,  crotter. 

bedarken  (bi-dàr-kô-n),  v.a.,  assombrir/ 
obscurcir. 

bedash  (bi-),  v.a.,  éclabousser,  arroser^ 
mouiller. 

bedaub(bi-),  v.a., souiller,  salir; barbouiller, 

bedazzle  (bi-daz'z'l),  v.a.,  éblouir. 

bed-bolt  (-boite),  n.,  boulon  qui  traverse 
l'affût  d'un  canon,  m». 

bedchamber  (-tshé-m-beur),  «.,  chambre 
à  coucher,/.  , 

bedclothes,  «.,  couvertures,  :  f.pl.  ; 
drap»,  m.pl.  '  - 

bedding  (bèd'digne),  n.,  literie,  /.,  cou- 
cher, m. 

bedeck  (bi-dèke).  v.a.,  orner, parer,  décorer, 

bedehouse  (bîd'haouce).  n„  hospice,  m. 

bedel  (bî-dèle),  n.,  appariteur,  m. 

bedelry,  «.,  fonctions  d'appariteur,  de 
massier,/.y;/. 

bedesman,  n.    V.  beadsman.  *. 

bedevil  (bi-dev'v'l),  v.a.,  faire  endiabter; 
lutiner. 

be.dew(bi-diou),  v.a.,  arroser,  mouiller.  " 

bedewer,  «.,  chose  qui  mouille,/. 

bedewy,  adj.,  (ant.)  humide  de  rosée. 

bedfellow  (-fèl-lô),  ».,  camarade  de  lh, 
coucheur.  î/t.  ;  compagne  délit,  coucheuse,/. 

bedframe  (-fréme),  n.,  bois  de  lit,  m. 

bedhangings  (-hain-n'ghign'ze),  n.pl.t 
tour  de  lit,  vi.  ;  tenture  de  lit,/. 

bedight  (bé-daïte),r.a.,  (ant.)  décorer,  parer, 
orner. 

bedim  (bi-dime),  v.a.,  obscurcir,  rembrunir. 

bedismal  (bi-diz'-),  v.a.,  (ant.)  attrister. 

bedizen  (bedaï-zène,  ou  bedizèn e),  v.a., 
(l.ex.)  parer,  orner. 

bedlam,  n.,  Bedlam  (hôpital  des  fous),  m.  ; 
petites  maisons, /.;?£.;  fou,  m.,  folle,/. 

bedlamite  (-lam'aïte),  n..  fou,  m.,  foil**,/. 

bedlamlike (-laïke),  adv. .en  fou, en  insensé, 
comme  un  fou,  comme  une  folle. 

bedmaker  (-mék'-),  «.,  personne  qui  fait 
le  lit,  chambrière./. 

bedmoulding  (-môld-igne),  n.t  (arch.) 
filet,  m. 

bedpost  (-poste),  n.,  colonne  de  lit,  que- 
nouille délit,/. 

bedprcsser  (-press*-),  n.,  dormeur,  m.,  dor- 
meuse. /. 

bedraggle  (bi-drag'g'l),  v.a.,  crotter  (the 
extremity  of  a  dress— le  las  de  la  robe). 

bedrench  (bi-drê'nshe),  v.a.,  trempeff 
abjeuver. 

bedrid  (bèd'ride),  or  bedridden  (-rid'd'nV 
adj.,  giubataire,  alité.  **m 

bedroom  (bèd'roume),  n.,  chambre  à  coi*»! 
cher,  /. 

bearop  (bi-drope),  v.a.,  arroser,  mouiller,' 
tacheter,  semer,  parsemé**»    " 


bed 


619 


beh 


bedSCfeir  (bôd'sorou),  n.,  éoron  de  lit  m.,  vi9 
de  lit,/. 

bedside  (bèd'saïde),  n.,  ruelle,/.  ;  bord  du 
lit,  m. 

bedstead  (-stède),  n.,  bois  de  lit,  lit,  m. 

bedstraw  (-strô),  n.,  paillasse,  /.  ;  (bot.) 
caille-lait  ;  gaillet,  m. 

bedswerver  (-sweurv'eur),  n.,  époux  infi- 
dèle, m.,  épouse  infidèle,/. 

bedtime  (-taïme),  n.,  heure  de  se  coucher, 
/.  ;  temps  de  se  coucher,  m. 

be dung  (bi-dun'n'ghe),  v.a.t  engraisser  avec 
du  fumier,  fumer. 

bedward  (bèd'worde),  adv.,  vers  le  lit. 

bedwarf  (bi-dwôrfe),  v.a.,  rapetisser. 

bedye  (bi-da'ye),  v.a.,  teindre. 

bee  (M),  n.,  abeille  ;  mouche  à  miel,/.  Bull- 
—  ;  taon,  m.  Hive-  —  ;  abeille  domestique,  de  ruche. 

Humble ;  bourdon,  m.  Queen ;  reine  abeille, 

mère  abeille,  f.     To  ring  -^s;  carillonner  les 
abeilles.    S  war  m  of  —s;  essaim  d'abeilles,  m. 

bee-board(-bôrde),  n.,  tablette  à  ruches,  /. 

bee-bread  (-brode),  n.,  pain  d'abeilles,  m. 

beech,  beech-tree  (hîtshe-tiî),  ».,  (bot.) 
hêtre,  fouteau,  fayard,  m.  Plantation  of — s; 
foutelaie,  f. 

\  beech-martin  (-tine),  n.,  (mam.)  fouine,/. 
'  beechmast,  or  beechnut  (-maste.-neute), 
ft.,  (bot.)  faîne,/. 

beechoii  (-oïle),  n.,  huile  de  faîne,/. 

bee-eater  (bî-ît'eur),  n.,  (orni.) guêpier,  m. 

beef  (bîfe),  n., {beeves)  bœuf,  m. 

beef-eater  (-ît'eur),  n.,  mangeur  de  bœuf; 
bœuf  (stout   man—  homme   corpulent);     (orni.) 

Eique-bœuf  ;  soldat  aux  gardes  de  la  Tour  de 
londres,  m. 

bee-flower  (-flaou-eur),  n.,  (bot.)  orchis,  m. 

beefsteak  (bîfe-stôke),  ».,  bifteck,  m. 

beefwitted  (-wit'téde),  adj.,  (ant.)  lourd 
comme  un  bœuf. 

bee-garden  (-gârd'n),  n.,  rucher,  ?n, 

beehive  (-haïve).  n.,  ruche,/. 

bee-honse  (-haouce),  n.,  rucher,  m. 

boelike  (-laïke),  adj.,  d'abeille,  comme  les 
abeilles. 

b9e-master  (-mâs'teur),  n.,  éleveur 
d'abeilles,  m.  —       v 

beer  (bîie).  n.,  bière, /.  s 

beer-engine  (-èn-djine),  n.,  pompe  à  bière,/. 

beerhouse  (-haouce),  n.,  taverne  (où  l'on  ne 
vend  que  de  la  bière), /. 

\    beershop  (-shope),  ».,  débit,  m.,  hoiitiqin 
de  bière,  /. 

y    beet  (bite),  m.,  (bot.)  bette,  betterave,/. 
>    beet-chard  (-tshârde),   n.,    (bot.)    carde 
poirée,/. 

beetle  (bî't'tl),  n.,  battoir  (laundress's— de 
blanchisseuse),  m.  ;  hie,  demoiselle  (pavior's— <fe 
paveur),  f.  ;  mouton  (of  a  pile-driver — d'une 
'sonnette),  m.  ;  (ent.)  scarabée,  escarbotj  m. 
Horn ;  stag ;  cerf-volant,  m. 

beetle,  ».»'.,  surplomber. 

beetle-browed  (-braoude),  adj.,  à  sourcils 
épais. 

beetle-head  (-hède),  n.,  souche,  bûche, 
ganache,/. 

beetle-stock,  n.,  (tech.)  manche  de  mail, 
de  mailloche,  m. 

beetradish  (bîte-rad'ishe),  beetrave 
(-rêve),  or  beetroot  (-route),  n.,  (bot.)  bette- 
rave, f. 

befall  (bi-fôl),  v.a.  and  n.  (preterit,  Befell  ; 
past  part.,  Befallen),  arriver  à,  survenir  à; 
éehoir. 

befeathered(bi-fê-£/œur'de),ad/.,emplumé, 
couvert  de  plumes. 
-    befiddled  (bi-fid'd'lde),  adj.,  fou  du  violon. 

befit  (bi-fite).  v  a.,  convenir  à. 

befoam  (bi-fôme),  v.a.,  couvrir  d'écume. 

befOOl  (bi-foule),  v.a.x  duper,  tromper. 


before  (bi-),  prep.%  (of  time— de  temps)  avant; 
(of  place  —  de  lieu)  devant;  par  devant;  (jur.) 
par -devant. 

fa 3 fore,  adv.,  (of  time—  de  temps)  aupara- 
vant, avant  ;  (of  place— de  lieu)  en  avant. 

before,  conj.,  avant  que;  plutôt  que. 

beforehand  (-hain'n'de),  adv.,  par  avancs, 
d'avance. 

beforetime  (-ia.ïme),  adv.,  autrefois. 

befortune  (bi-fôrt-ioune),  v.a., (ant.)arriver 
à,  survenir  à. 

befoul  (bi-faoule),  v.a.,  salir,  souiller. 

befriend  (bi-frè'nde),  v.a.,  favoriser;  être 
l'ami  de. 

befringe  (bi-fri'n'je),  v.a.,  franger. 

beg  (bôghe),  v.a.,  mendier;  demander,  prier. 

bog,  v.n.,  mendier.     To  —  of;  prier. 

begass  (bi-gasse),  n.,  bagasse,  bagace,/. 

beget  (bi-ghôte),  v.a.  (preterit,  Begot  ;  past 
part.,  Begotten),  engendrer  ;  produire;  causer. 

begetter,  ».,  auteur,  producteur,  m. 

beggabl©  (bèg-gab'l),  adj.,  à  demander. 

beggar  (bêg-gheur),  n.,  mendiant,  m.,  men- 
diante,/.  ;  gueux,  m. 

beggar,  v.a.,  réduire  à  la  mendicité;  rendre 
impossible,  rendre  impuissant. 

beggar-girl  (-gheur'i),  or  beggar-maid 

(-méde).  n..  jeune  mendiante,  /. 

•  beggarliness,    n.,    gueuserie,    pauvreté, 

misère,/. 

beggarly,  adj.,  chétif,  pauvre,  misérable. 

beggarly,  adv.,  misérablement,  chétive- 
ment. 

beggar-man  (-ma'n),  n.,  mendiant,  m. 

beggar-woman  (-woum'a'n),  n.,  men- 
diante, /. 

beggary,  n.,  mendicité,  misère,/. 

begin  (bi-ghi'n),  v.a.  (preterit,  Began  ;  past 
part.,  Begun),  commencer. 

begin,  v.n.,  commencer,  —afresh;  recom- 
mencer, se  renouveler. 

beginner,  n.,  commençant,  ni.,  commen- 
çante,/. ;  débutant,  m.,  débutante,/. 

beginning  (bi-ghin*),  ».,  commence- 
ment, m. 

begird  (bi-gheurde),  or  begirt  (ant.),  v.a., 
ceindre,  enceindre;  entourer;  cerner. 

begnaw  (bi-nô),  v.a.,  ronger. 

begone!  (bi-),  int.,  va-t'en!  allez -vous-en  ! 
retire-toi  !  retirez-vous  !  loin  d'ici  ! 

begotten  (bi-got'tène).     v.  beget. 

begrease  (bi-grize),  v.a.,  graisser. 

begrime  (bi-graïme),  v.a.,  barbouiller, 
souiller. 

begrudge  (bi-greud'je),  v.a.,  envier  à;  re- 
fusera; plaindre,  se  plaindre. 

beguile  (bi-gaïle),  v.a.,  décevoir;  abuser; 
surprendre;  tromper;  faire  oubliera. 

beguiler,  n..  trompeur,  m.,  trompeuse,/. 

béguin  (bé-ghine).  ».,  béguin,  frère  convers 
de  l'ordre  de  saint  François  ;  béguin  (for  an 
infant— de  petit  enfant)  ;  béguard,  béguin,  m. 

béguine  (bé-ghîne),  n.,  béguine;  dévote 
minutieuse,/ 

behalf  (bi-hâfe),  n.,  faveur  ;  part, /.  ;  (com.) 
profit,//!.  On  his — ;  de  sa  part.  In  —  of  ;  en 
faveur  de;  (com.)  au  profit  de.  On  —of;  au 
nom  de. 

behave,  v.n.,  se  comporter,  se  conduire. 

behave  (bi-héve),  v.a.,  comporter,  conduire. 
To  —  one's  self  ;  se  comporter,  se  conduire. 

behaviour  (bi- hé  v'ieur),  n.,  conduite,  tenue, 
contenance,  manière  d'être./  ;  manières, /.«*. 

behead  (bi-hôde),  v.a.,  décapiter,  décoller. 

beheading,  n., décapitation  ;  (of  St. John  the 
Baptist—  de  saint  Jean-Baptiste)  décollation, /. 

behemoth  (bî-hi-moth),  n.,  béhémoth,  m.   ' 

behest  (bi-hèste),  n.,  commandement,  w, 

behind,  prep.,  derrière;  après;  en  retard. 


ben 


620 


bam 


ttèb&ad  (bi-haï'n'de),  adv.,  derrière,  par 
derriëie,*en  arrière. 

behindhand,  adj.,  en  arrière,  en  retard^ 
eu  reste  :  .tardif. 

behold  (bi-hôl'de),  v.a.,  (preterit,  and  past 
part.  Beheld),  voir,  regarder  ;  contempler. 

behold!  int.,  vois  I  voyez!  voici!  voilà! 
tenez  1 

beholden  (-dène),  adj. ,  redevable,  obligé. 

beholder,  ».,  spectateur,  m. 

behoof  (bi-houfe),  n.,  avantage,  m.  ;  faveur,/. 

behoofed  (-houf  te),  adj.,  à  sabot. 

behoove,  or  behove  (bi-houve),  v.n.imp., 

convenir,  falloir. 

behowl  (bi-haoule),  v.n.,  hurler  après. 

being  (bi-igne),  m.,  être,  m.;  existence,/. 

being,  près.  part,  (of  to  be),  étant.  The  time 
—  ;  le  temps  present,  m. 

being-place  (-piece),  (ant.)  n.,  existence,/. 

beiram,».,  (Mahorn.  rel.)beiram,bairam,»i. 

bejade  (bi-d'jéde),  v.a.,  harasser  ;  surmener. 

beknave  (bi-néve),  v.a.,  traiter  de  coquin. 

belabour  (bi-lé'beur),  v.a.,  rosser,  battre. 

belace  (bi-léce),  v .a.,  (an t.  )  tresser  ;  galouncr  ; 
donner  les  étrivières  à. 

belated  (bi-lét'ède),  adj.,  attardé,  anuité, 
surpris  par  la  nuit. 

belay  (bi-),  v.a.,  intercepter  le  passage  de, 
arrêter,  entraver;  (nav.)  amarrer. 

belch  (bèlshe),  n.,  rot  (l.ex.),  m. 

belch,  v.a.,  vomir.  To  —  out  blasphemies  ; 
vomir  des  blasphèmes. 

belch,  v.n.,  roter  (l.ex.);  vomir. 

belcher,  n.,  roteur,  m.  (l.ex.). 

beldam,  n.,  sorcière  ;  vieille,  /. 

beleaguer  (bi-lî-gheur),  v.a.,  assiéger. 

beleaguerer,  «.,  assiégeant,  m. 

belee  (bi-lî),  v.a.,  (nav.)  abrier;  dérober  le 
vent  à. 

beleper  (bi-lèp-),  v.a.,  infecter  de  la  lèpre. 

belfry,  n.,  clocher;  beffroi;  (nav.)  montant 
3e  cloche,  m. 

belgian  (-d'ji-a'n),  adj.,  belge. 

belgian.  ».,  Belge,  m.f. 

belle  (bi-la'ye),  v.a.,  contrefaire  ;  calomnier; 
-démentir. 

belief  (bi-lîfe),  n.,  foi,  créance,  croyance,/.  ; 
credo,  m.  Light  of  —  ;  crédule.  Hard  of  —  ; 
incrédule.  Past  —  ;  incroyable.  To  the  best  of 
one's  —  ;  autant  qu'on  le  sache. 
i  .believable,  adj.,  croyable,  probable. 
/  '  believe  (bi-lîve),  v.n.,  croire.  To  —  in 
God;  croire  en  Dieu.  I  —  so  ;  je  crois  que  oui: 
je  le  crois.  I  —  not  ;  je  crois  que  non  ;  je  ne  le  crois 
pas. 

believe,  v.a.,  croire.  I—  you;  je  vous 
crois.  If  you  are  to  be  believed  ;  à  vous  en 
'  troire. 

;    believer,  n„    crovant,  m.,    croyante,  /.; 
Adèle,  m.f. 

believingly,  adv.,  avec  foi. 

belike  (bi-laïke),  adv.,  apparemment,  peut- 
être. 
>  belime  (bi-laïme),  v.a.,  engluer. 

bell,  n.,  cloche,  clochette,/.;  grelot,  m.  ; 
srnnette,  ï.  ;  (arch.)  vase,  m.,  corbeille,/.; 
(horl.)  timbre,  m.  Chime  of  —s;  carillon,  m. 
—  Of  a  trumpet  ;  pavillon  de  trompette,  m.  —  of 
a  flower  ;  (bot.)  calice  d'une /leur,  m.  To  ring 
the  —  ;  sonner. 

bell,   v.n.,  fleurir  en  forme  de  grelot,  de 
cloche  ;  (hunt.)  réer,  raire. 
i    belladonna,    n.,   (bot.)    belladone,    belle- 
dame./.  , 

belle,  n..  belle,/; 

belled  (bèl'de),  adj.,  à  clochette,  à  grelot; 
(hawking— /aj/connem')  grilleté. 

belles-lettres,  n.,  belles-lettres,  f.pl. 

bell-fashioned  ,  (-fasheu'n'de),  adj. .  en 
Çlûçbe. 


bellnower   (-flaou'eur;,  n.,  (bot.;  campa- 
nule, clochette,/, 

bellfounder  (-faoun'deur),  n.,  fondeur  do 
cloches,  m. 
bell-foundery,  n.,  fonderie  de  cloches,/. 
beli -gable   (-ghé'b'l),  n.,  (arch.)  clocheton 
en  forme  de  pignon,  m. 
bell-glass  (-glace),  n.,  cloche  de  jardin,  /. 

bellhanger  (-haïn'gh'eur),   n.,   poseur    «Le 
sonnettes,  m. 

bellied  (bèl'lide),  adj.,  à  ventre.    Big-  ;  à 
gros  ventre,  ventru. 

belligerent    (bèl-li'd'jêrè'n'te),  adj.,  belli- 
gérant. 

belligerent,  n.,  belligérant,  m. 

belling,  n.,  (hunt.)  bramement,  m.       r 

belling,  adj..  (of  hops—  du  houblon)  qui  croît 
en  forme  de  cloche. 

bellman,  «.,  homme  à  la  cloche;  crieur 
public,  m. 

bellmetal,  n.,  métal  de  cloche,  m. 

bell-mouth  (-maouth),    ».,   (tech.)  évase- 
ment.  m. 

^  bell-mouthed  (-maouZ/t'de),   adj.,  (tech.) 
évasé. 

bellow     (bèl-lô),     v.n.,     beugler,     ihugir; 
gronder. 

bellows  (bôl-loze),  n.pl.,  soufflet,  m. sing. 

bellpull  (-poule),  n.,  cordon  de  sonnette,  m, 

bellringer  (-rign'eur),  n.,  sonneur,  m.    . 

bellrope  (-rôpe),  n.,  corde  de  cloche,  /.; 
cordon  de  sonnette,  m. 

bell-shaped  (-shép'te).  adj.,  en  oloche. 

belltower  (-taoueur),  n.,  beffroi,  clocher,  ni. 

bellturret  (-teur'rète),    it.,  (arch.)  cloche- 
ton, m. 

bellwether  (-wèMeur),  n.,  sonnailler,  m. 

belly,  n.,  ventre,  m.    —  of  a  lute;  table  de 
luth,  f. 

belly,  v.n.,  bomber,  faire  ventre,  pousser  en 
dehors  ;  se  gonfler.  -  ' 

belly-ache  (-éke),  n.,  mal  au  ventre,  m. 

belly-band,  n.,  sous-ventrière,/ 

belly -bound  (-baou'n'de).  adj.,  const'pé.. 

belly-cheer  (-tshîre),n.  ,(ant.)bonne  chère,/. 

belly-ful  (-foule),  n.,  soûl,  m.   I  had  my  — 
of  it;  j'en  ai  eu  tout  mon  soiîl. 

beïly-god,  n.,  (ant.)  glouton,  m. 

belly-pinched  (-pi'n'shte),  adj.,  (ant.)  af- 
famé. '  ^ 

belly-slave  (-sieve),  n.,  (ant.)  esclave  de  son 
ventre, m.  < 

belly-timber,    n.,    (pop.)    nourriture,  /., 
vivres,  m.pl. 

belong  (bi-lôn'ghe),  v.n..  appartenir,  être  à. . 

beloved  (bi-leuv'de,  ou  -leuvède),  adj.;  chéri, 
bien-nimé,  favori. 

below,  prep.,  sous,  en  dessous  de;  après, 
depuis  ;  (nav.)  en  aval  de. 

below  (bi-lô),  ado.,  au-dessous,  en  bas;  ici- 
bas. 

belt,  n.,  ceinturon,  baudrier,  7«, 

belt,  v.a.,  attacher,  ceindre. 

belting  n.,  ceinture./. 

belting-course      (-corse),      n.,     (arch.} 
chaîne,  /. 

belt-maker  (-mék-eur),  n.,  ceinturier,  m. 

belt-strap,     n.,    allonge    de    ceintuion  ; 
bélière, ./. 

belvedere  (-vè-dîre),  n.,  belvédère,  m, 

bemad  (bi-made),  v.a.,  rendre  fou. 

bemask  (M-mâske).  v.a.,  ma?qmr.    * 

bemaul   (bî-môle),  v.a.,  (ant.)  rosser,  mal- 
traiter. •  ! 

bemire  (bî-maeur),  v.a.,  embourber,  crotter. 

bemoan  (bi-mône),t?.a..  plaindre,  lamenter. 

bemoaner  n.,  faiseur  de  lamentations,  m.  ■ 

bemock  (bi-moke),  v.n.  and   a.,  (ant.)  sô 
moquer  ;  se  moquer  de. 

bemoil  f  be-moïle)*  v.a..  (ant.)  emhoaer. 


bem 


<5!H 


bes 


bamolsten  (bi-moïs'n).  v.nt,  numeoter, 
re u -J re  moite:  rendre  humide. 

bémol  (bi-),  ».,  (mus.")  bétnoî,  m.  , 

bench  (bè'n'she).  ».,  banc.  m.  ;  banquette,  /.  : 
(tech.)  établi,  m.;  banc,  siège,  tribunal,  m.. 
cour  de  justice,  /.  Court  of  King's  — ,  of 
Queen's  — ;  cour  du  Hanc  du  roi,  du  la  reine. 
—  of  a  canal  ;  berme,  f.  To  play  to  empty  — es; 
(thea.)  jouer  devant  les  banquettes,  jouer  pour  les 
banquettes, 

bench,  v.a.,  garnir  de  bancs  ;  placer  sur  un 
banc. 

bencher,  «.,  juge  ;  avocat  du  premier 
rang.  ta. 

bend  (bè'u'de).  v.a.  (preterit,  and  past  part.. 
Bent.),  plier;  courber,  faire  plier;  incliner, 
tendre,  bander;  iléchir  ;  appliquer,  diriger; 
(nav.)  nouer.  To  —  one's  brows;  froncer  le 
sourcil,  rider  le  front.  To  —  one's  endeavours  ; 
appliquer  ses  efforts.  To  —  one's  knee  ;  Ji'chir 
le  genou.  To  —  a  sail  ;  (nav.)  enverguer  une  voile. 
To  —  a  cable  ;  ctalinguer  un  câble.  On  bended 
knees  ;  à  genoux. 

bend,  v.n.,  plier,  ployer;  se  courber,  être 
courbé;  se  pencher,  s'incliner;  s'appliquer; 
tourner;  fléchir. 

bend,  n.,  courbure;  inclinaison,  /.  ;  pli, 
détour.,  m.  ;  coude,  m.  ;  (nav.)  nœud,  ni.  ;  (lier.) 
bande./. 

bender,  n.,  personne  qui  courbe,  /. 

banding,  adj.,  courbé,  incliné,  penchant, 
penché. 

bendy,  n.,  (her.ybande,/. 

beneath  (bi-nîth),  prep.t  sous  ;  au-dessou3 
de. 

beneath,  adv.,  dessous,  au-dessous,  en  bas. 

bénédictine  (bè'n'idictine),  n„  bénédictin, 
m.,  biné  lie  tine,/. 

bénédictine,  adj.t  de  l'ordre  de  saint 
Benoît;  bénédictin. 

benediction  (bê'n'i-),  ».,  bénédiction,  /.  ; 
bénédicité,  m. 

benefaction  (bê'n'i 
oeuvre  de  bienfaisance 

benefactor  (bê'n'i-),  n.,  bienfaiteur,  in. 

benefactress  (bê'n'i-),  n.,  bienfaitrice,/. 

benefice  (bê'n'i-),  n  ,  bénéfice,  m. 

beneficed  (bê'n'i- fi ste),  adj.,  qui  a  un  béné- 
fice. 

beneficence   (bi-nèf'i-),  ».,  bienfaisance,  /. 

beneficent,  adj.,  bienfaisant. 

beneficently,  adv.,  avec  bienfaisance. 

beneficial  (bê'n'i-fish'al),  adj.,  bienfaisant, 
salutaire;  avantageux,  utile  ;  (jur.)  qui  a  droit 
au  bénéfice. 

beneficially,  adv.,  salutairement,  avan- 
tageusement, utilement. 

beneficial  ncs3,  n.,  avantage,  profif,  m.  ; 
utilité,  f. 

beneficiary  (bè'n'i-fish'iari),  n.,  bénéficier; 
(feudalism— fatalité.)  feudataire,  m. 

b3neficiàry.  adj.,  (feud.— féodal.) qui  relève 
d'un  seigneur  ;  de  feudataire. 

bénéficient  (bèn'i-fish'ê'n'te).  adj.,  bien- 
faisant. 

benefit  0>êVi-flte),  n.,  bienfait;  service; 
bénéfice;  profit,  avantage,  m.  ;  (thea.)  représen- 
tation à  bénéfice,/. 

benefit,  v.a..  avoir  du  bénéfice,  tirer  du 
profit,  profiter;  faire  du  bien. 

benefit,  v.n.,  profiter. 

benefit-night  (-naite),  n„  (thea.)  représen- 
tation à  bénéfice,/. 

benefit-society  (-so-ça'yiti),  n.,  société  de 
secours  mutuels,/. 

benevolence  (bi-nêv'o-),  n.,  bienveillance, 
bonté,  bienfaisance,/.;  don  gratuit,  st. 

benevolent,  atf/.,bienve\Uant,  bienfaisant; 
(jest.)  bénévole, 


i'i-),  n.,  don,  bienfait,  m., 
!,/.  ;  grâce,  faveur  /. 


benevolently,    adv.,    avec   bienveillance, 
avec  bienfaisance,  bénévolement. 

beiigaloo  (bè'n'galî),  n.,  bengali,  dialecte  du 
Bengale,  m. 

bcngaîese  (-lîze),  n.,  natif  du  Bengale,  m. 

bengaly.  n.,  (orni.)  bengali,  m. 

benight  (bi-naïte),  v.a.,  obscurcir. 

benighted  (-tède),  adj.,  anuité;   couvert  de 
ténèbres  :  ignorant. 

benign  (bi-naïne),  adj.,  bénin,  bienfaisant, 
généreux. 

benignant   (bi-nig-na'nte),   adj.,  bon,  gra* 
cieux-,  bienveillant. 

benignity  (bi-nig'niti),   n.,  bénignité,  dou- 
ceur. /. 

benignly  (bi-naï'n'li),  adv.,  bénignement. 

benison  (bô'n'i-ceune),   n.,   (ant.)  bénédic- 
tion./. 

benjamin  (bè'n'djamine),  n.,  benjoin,  m., 
assa  rîulcis,/. 

bennet     (bèVnète),    n.,     (bot.)     benoîte; 
galiote,  /. 

bent,   n.,  pli;   penchant,  m.;   pente;  cour- 
bure,/ 

bent  (bè'n'te),  past  part,  (of  to  bend),  courbé, 
plié.  —  on  ;  décidé  à  ;  appliqué  à. 

bentgrass.  n.,  (bot)ajrrostide,/. 

benumb (bi-neume),  v.a.,  engourdir;  glacer. 

henumbedness  (bi-neum'èdnèsse),  or  be- 
numbing. ».,  engourdissement,  m. 

benzoic  (bè'n'zôïke),  adj.,  (chem.)  benzoï- 
que. 

benzoin  (-zoïne),  n.    V.  benjamin. 

bepaint    (bi-pé'n'te),    v.a.,    peindre;    bar- 
bouiller, peinturer. 

bepepper  (bi-pêp'peur),  v.a.,  poivrer. 

bepinch  (bi-pi'n'she),  v.a.,  pincer. 

beplaster  (bi-plâsteur),  v.a.,  (fam.)  plâtrer. 

beplume    (bi-plioume),    v.a.,    (fam.)    em- 
pl  umer. 

bepowder     (bi-paoudeur),     v.a.,     (fam.f 
poudrer. 

beprais<5  (bi-préze),  v,a.,  Iouanger. 

bequeathe  (bi-k\vUAe),  v.a.,  léguer,  laisset 

bequeather.  n.,  testafeur,  m.,  testatiice.  / 

bequeathment,  n.,  (ant.)  legs,  m.  ;  actio* 
de  léguer,/. 

bequest  (bî-kwôste),  w.,  legs,  héritage,  m. 

b3rate  (bi-réte),  v.a.,  insulter;  vilipender. 

berattle  (bl-rat't'l)  v.a.,  remplir  de  bruit. 

beray  (bi-),  v.a.,  (antj  souiller,  salir. 

berberry  (beur-),  n.,  (bot.)  épine- vinette,  /. 

bereave  (bi-rîve),  v.a.,  dépouiller,  priver. 

bereavement,  n.,  privation  (by  death— par 
sw'te  de  mort),  f. 

berenice'S     hair     (bè-ri-naïciz'hôre),    7i„ 
(a«*tron.)  chevelure  de  Bérénice,/. 

bergamot  (beur-ga-mote),  n.,  bergamote,/. 

berfiyme  (bî-raïme),  v.a.,  rimer. 

berlin  (beur-line,  ou  bêr- ),/*.,  berlijie  (carriage 
— voiture),  f. 

berme  (beurme),  n.,  berme,/. 

bernardine  (beur-),  adj.,  de  saint  Bernard, 
des  Bernardins. 

beroguo  (bi-rôghe),  (ant.Vr.a.,  traiter  de 
fripon. 

berry,  n.,  grain,  m.  ;  baie,/. 

berry,  v.n.,  (bot.)  porter  des  baies. 

borry-bearing    (-bêr'igne),    adj.,    (bot.) 
baccifère. 

berth  (beurth),  n  ,  (nav.)  cabine,  /.  ;  (nav.) 
poste,  évitage,  m. 

beryl  (bèr'ile).  n..  (min.)  bérvl,  m. 

berylline  (-laïne),  adj.,  de  béryl. 

bescrawl  (bi-scrôl),  v.a.,  (ant.)  barbouiller 
(of  writing —  de  récrJture). 

bescribble  (bi-)Tt>.a.,  (ant.)  barbouiller  (of 
writing— de  récriture).  , 

beseech  (bi-cîtshe),  v.a.  (preterit,  and  past  ' 
part..  Besought),  supplier,  conjurer,  implorer,     , 


bas 


622 


bet 


beseccner,  n.,  suppliant,  m.,  suppliante,/. 

beseeching,  n.,  supplication,  /. 

beseem  (bi-cîme),  v.n.,  convenir  a,  seoir  a, 

beseemly,  adj.t  convenable,  bienséant. 

beset  (bi-côte),  v.a.,  (preterit,  and  past  part,, 
Beset),  assiéger,  obséder;  entourer,  assiéger; 
embarasser. 

besetting,  adj.,  habituel. 

beshrew  (bi-shrou),  v.a.,  maudire. 

beside  (bi-çaïde),  or  besidos  (-çaid'ze), 
prep.,  à  côté  de,  auprès  de;  outre;  hor3,  hors 
de  ;  hormis,  excepté.  To  be  —  one's  ^self  ; 
être  horn  de  soi. 

beside,  or  besides,  adv.,  d'ailleurs,  en 
outre,  encore  ;  hors  de  là  ;  au  delà. 

beside  that  (-thate),  conj.,  outre  que.  • 

besiege  (bi-cî'dje),  v.a.,  assiéger. 

besieged  (bi-cî'dj'd),  n.,  assiégé,  m. 

besieger,  n.,  assiégeant,  m. 

besieging,  n.,  action  d'assiéger,/.  ;  siège,  m. 

besieging,  adj.,  de  siège. 

beslubber  (bi-sleub'beur),  v.a.,  couvrir  de 
bave. 

.  besmear.  (bi-3mîre),  v.a. ,  barbouiller,  salir  ; 
enduire. 

besmirch  (bi-smeurt'she),  v.a.,  (ant.) 
souiller,  salir. 

besmoke  (bi-smôke),v.a.,  enfumer,  noircir. 

be&nmt  (bi-smeute),  v.a.,  noircir  avec  de 
la  suie. 

besnufif  (bi-sneufe),  v.a.,  barbouiller  de 
tabac. 

besom  (bî-zeume),  n.,  balai,  m  _ 

bosom,  v.a.,  balayer.  / 

besort  (bi-sorte),  v.a.,  (ant.)  convenir  à,  aller 
bien  à. 

bcsot  (bi-çote),  v.a.,  assoter;  abrutir,  rendre 
stupide.  '  ■ 

besotted  (bi-çot'tède),  past  part.,  infatué; 
stupéfié  ;  abruti. 

besottedly  (bi-çot'tèd-),  adv.,  sottement, 
ttupidement.  ^ 

besottedness,  n. ,  abrutissement,  ^n. 

besought  (bè-çôte).     V.  beseech, 
bespangle    (bi-spa'n'g'l),   v.a.,    orner    de 
paillettes  -,  parsemer. 

bespatter  (bi-),  v.a.,  éclabousser,  couvrir  de 
boue  ;  asperger  ;  noircir,  diffamer,  flétrir, 
v  bespawl  (bi-spôî),  v.a.,  (ant.)  cracher  sur. 

bespeak  (bi-spike),-«.a.  (preterit,  Bespoke; 
past  part.,  Bespoken),  commander,  faire  faire  ; 
retenir  ;  prévenir;  discourir;  parlera, s'adresser 
à.  To  —  &  place  ;  retenir  une  place.  To  —  a 
coat  ;  commander,  faire  faire  un  habit. 

bespeaker,  n„  celui  qui  commande,  qui 
fait  faire,  m. 

bespeckle  (bi-spèc'k'l),  v.a.,.  tacheter,  mar- 
queter, moucheter. 

-    bespice  (bi-spaïce),  v.a. ,  épicer  ;  assaisonner. 
bespot  (bi-sppte),  v.a.,  tacher,  salir,  souiller, 
crotter. 

bespread  (bi-sprède),  v.a.,  tendre,  étendre; 
semer;  couvrir. 

bespre"*  (bi-sprô'n'te),  adj.,  (ant.)  arrose  ; 
semé  ;  couvert. 

besprinkle   (bi-spri'n'k'l),'    v.a.,    arroser, 
parsemer. 
besprinkler,  n.,  personne  qui  arrose,/. 
bespnrt  (bi-speurte),  v.a.,  asperger. 
.    besputter   (bi-speut'-)»  v.a„   cracher   sur, 
couvrir  de  crachats. 
best  (bèste),  adj.,  meilleur,  le  meilleur,  le 

mieux.     Tô  do  one's  —  ;  faire  tout  son  possible; 
faire  de  son  mieux.    To  act  for  the  — -  ;  faire, 

agir  pour  le  mieux.    To  the  —  of  my  remem- 
brance ;  autant  que  je  puis  m'en  souvenir.     The 

— -  of  It  is  that  ;.  Je  meilleur  est  que.    At  —  ;  au 

mieux,  tout  au  mieux  ;  au  plus,  tout  au  plus.   For 

the  —  ;  pour  le  mieux,  au  mieux.  To  have  the 
v  *~  of  it  ;  avoir  h  dessus*    To  ir*k*,  tfft  —  of  » 


tirer  tout  ce  qu'on  peut  de;  tirer  le  meilieu* 
parti  de. 

best,  adv.,  mieux,  le  mieux  ;  plu3  To  strive 
'ho  shall  do  —  ;  faire  à  qui  mieux  mieux,  Qirj 
had  —  ;  mieux  vaudrait. 

bostain  (bî-sténe),  v.a.,  tacher, 

bestead  (bi-stède),  v.a.,  (ant.)  profiter  à, 
servir  à. 

bestial  (bèst'ial),  adj.,  bestial,  de  bête. 

bestiality,  n.,  bestialité,/.  £* 

bestialize  (bèst'ial'aïze),  v.a.,  abrutixv* 

bestially,  adv.,  bestialement. 

bsstiarius  (bèstiarieusse),  n.,  (Rom.  antiq.) 
bestiaire,  m.  **.      j 

bestick  (bi-),  v.a.,  fixer  sur... au  moyen  de 
pointes.de  clous.  y 

bestir  (bi-steur),  v.a,,  remuer.  To  —  one's 
self  ;  se  remuer. 

bestow  (bi-stô),  v.a.,  donner  ;  appliquer  ; 
dispenser  ;  accorder  ;  conférer  ;  employer,  con- 
sacrer. To  —  a  kindness  on  any  one  ;  faire  une 
faveur,  rendre  un  bon  office  à  quelqu'un. 

bestowal,  n.,  action  d'aceorder,  de  donner,/. 

bestower,  n.,  dispensateur,  m.,  dispensa- 
trice,/. * 

bestowing,  n.-,  donation,  /.  ;  don,  m. 

bestrâddic  (bi-),  v.a.,  enîourcher.  t 

bestraught  (bi-straôte),ac(;.,  (ant.)  insensé, 
égaré,  aliéné,  fou,  hors  de  soi. 

bestrew  (b>strou),  v.a.,  joncher. 

bestride  (Bi-straïde),  v.a.,  monter  (a  horse) 
— un  cheval)  ;  enjamber,  enfourcher. 

bestud  (bi-steude),  v.a.,  orner  de  clous, 

bet  (bète),  n.,  pari,  m.  ;  gageure,/. 

bet,  v.a.,  parier,  gager,  faire  un  pari,  faire 
une  gageure. 

bëtag,  v.a.,  galonner. 

betake (bi-téke), v.a. (preterit,  Betook;  past 
part. ,  Betaken).  To  —  one's  self  ;  se  livrer,  se  met- 
tre, s'adonner,  se  retirer.  To- —  one's  self  to  one's 
study;  se  retirer  dans  son  cabinet.'  To  —  one's 
self  to  one's  heels  ;  se  sauver,  s'enfuir.  To  — , 
one's  self  to  one's  studies  ;  se  livrer  à  soe  études/ 

bethink  (bi-thi'h'k),  v.n.  (preterit  and  past 
part..  Bethought),  ruminer  ;  s'aviser,  réfléchir. \ 

bethink,  v.a.,  se  rappeler,  se  ressouvenir.     \ 

bethlehem  (bèth-li'ème),  n.,  hospice  pour 
les  aliénés,  m.     V.  bedlam.  * 

bethlemite  (bôth-lè'm'aïte),  n.,  (geog.) 
Bethléhémite,  m.f.  ;  habitant  de  Bedlam,  m., 
habitante  de  Bedlam,/.    V.  bedlam. 

bethral  (bi-tbrôl),  v.a.,  (ant.  )  rendre  esclave  ; 
a3servir.  *  y 

bethump (bi-theu'm'p),  v.a.,  rosser, étriller, 
assommer. 

betide  (bi-taïde),  v.a.,  arriver  à,  advenir  à  ; 
prédire,  annoncer. 

betide,  v.n.,  arriver,  advenir. 

betime  (bi-taïme),  or  betimes  (bi-taï'mze), 
adv.,  de  bonne  heure. 

betoken  (bi-tô'k'n),  v.a.,  indiquer;  annoncer, 
dénoter. 

béton  (bî-teune),  n.,  béton,  m. 

betony  (bèt'o'ni),  n.,  (bot.)  bétoine,/. 

'betOSS  (bi-),  v.a.,  ballotter  ;  berner.     ~ . 

betray  (bi-tré),  v.a.,  trahir;  livrer;  laisser  -, 
abandonner. 

betrayer,  n.,  traître,  m.,  traîtresse,  /  ; 
chose  qui  trahit,/. 

betrim (bi-trime),  v.a.,  parer,  orner, décorer, 
embellir. 

betroth  (bi-troth),  v.a.,  fiancer,  accorder. 

betrothed  (bi-troth  te),  n.',  fiancé,  accordé, 
m.  ;  fiancée,  accordée,  /. 

betrothed,  adj.,  tianeé,  accordé. 

betrothing,  or  betrothment,  n.,  fian« 
cailles,  (pop.)  accordailles,  f.pl. 

betrust  (bi-treuste).  v.a.,  (ant.)  confier» 
placer  entre  les  mains. 


bet 


ess 


bif 


betrustment ,  ». ,  confiance,  /.  ;  dépôt, 
~tn.  ;  chose  conliée,  /. 

better  (bèt'teur),  adj.,  meilleur.  —  and  —  ; 
de  mieux  en  mieux.     For  the  — ;  en  mieux.    To  be 

—  ;  se  trouver  mieux,  se  rétablir  ;  valoir  mieux.  To 
grow —  ;  devenir  meilleur  ;  se  porter  mieux,  se  ré- 
tablir. The  —  the  day,  the  —  the  deed  ;  bon 
jour,  bonne  œuvre.  To  &et  the  —  of  ;  prendre  le 
dessus  de  ;  avoir  le  dessus  de  ;  l'emporter  sur  ; 
venir  à  bout  de  ;  se  rétablir  de. 

better,  adv.,  mieux.  To  be  —  ;  valoir  mieux. 
So  much  the  —  !  tant  mieux  !  —  and  —  ;  de 
mieux  en  mieux.  To  be  —  ;  valoir  mieux,  se 
porter  mieux,  être  mieux.  To  get  —  ;  aller  mieux, 
se  porter  mieux.  I  had  —  ;  je  ferais  mieux. 
To 'think  —  (reflect)  ;  se  raviser.  I  like  her  the 

—  for  it  ;  je  l'en  aime  davantage.  The  more  I 
know  you,  the  —  I  like  you  ;  plus  je  vous  con- 
nais,  phis  je  vous  aime. 

better,  n.,  supérieur,  m.    One's  elders  and 

s  ;  cens  qui  valent  mieux  que  soi. 

•  better,  v.a.,  améliorer, avancer.  '-  -~- 

bettering-nouse  (-haouce),  n.,  maison  de 
correction,/. 
'  betting  (bèt-tigne),  n.,  pari  (action),  m.  r 

bettor  (bèt-tor),  n.,  parieur  ;  joueur,  m.   S 

betty  (bêt'ti),  n.t  monseigneur  (instru- 
ment), m. 

. .  betumbled  (bi-teu'm'b'lde),  adj.,  en  dé- 
sordre. 

between  (bi-twine),   prep.,  entre.    —  us; 
entre  nous,    —  wind  and  water  ;  à  fleur  d'eau. 
\  between,  w.,  intervalle,  m, 

betwixt  (bi-),  prep.,  entre.  —  and  between  ; 
<  entre  les  deux.  -. 

\  bevel  (bè-vôl),  n.,  (tech.)  fausse  équerre,/. 

-bevel,  adj.,  de  biais  ;  en  biseau. 

bevel,  v.a.,  équarrir,  tailler  en  biseau. 

bevel,  v.n.,  aller  en  biais,  biaiser;  (mines) 
diriger  4 

}    bevelling,  n.,  manière  de  couper  le  bois  eu 
tbiais,  /.  ;   biseau,  m. 
V  bevelling,  adj.,  de  biais. 

beverage  (bèv'eur'édge),  n«  breuvage,  m.; 
boisson,/.  ,  *-*  "  -  — — ~ 

\  bevil.    V.  bevel.    ,.  _ 

bevy  (bè-vi),  n.,  volée  ;  troupe,  bande,/.  — 
of  partridges;   compagnie  de- perdrix,  /.    —  of 

3uails  ;  volée  de  cailles,  f.  —  of  animals  ;  troupe 
'animaux,  /.  —  of  roebucks  ;  troupe  de  che- 
vreuils,/.        ' 

bewail  (bi-wéîe),  v.a.,  regretter,  pleurer.  ' 

bewail,  v.n.,  se  lamenter. 

bewailer,  n.,  personne  qui  pleure,  qui 
déplore,  f.  ,--      - 

bewailing,  n.,  lamentation,/. 

beware  (bi-wére),  v.n.,  se  garder,  prendre 
garde.  - 

beweep  (bi-wîpe),  v.a.  and».,  pleurer. 

be  wet  (bi-wète),  v.a.,  humecter.  \ 

be  whisker  (bi-),  v.a.,  parer  de  favoris.  V 

bewilder  (bi-),  v.a.,  égarer,  embrouiller ,  em- 
barrasser, dérouter  ;  transporter,  ravir. 

bewitch  (bi-wit'she),  v.a.,  ensorceler;  en- 
chanter. 

hewitcher,  n.,  ensorceleur,  m.,  ensorce- 
leuse, /. 

bewitehery,  n.,  ensorcellement,  m. 

bewitcilfui  (-foule),  adj.,  (ant.)  ravissant, 
enchanteur. 

bewitching,  adj.,  enchanteur,  séduisant'. 

bewitchingly,  adv.,  d'une  manière  sédui- 
sante. 

bewray  (bi-ré),  v.a,,  déceler  ;  tromper  ; 
trahir. 

bewrayer  (bi-râ'y'eur),  w.,(ant.)  traitre,  m., 
traîtresse,/. 

bey,  n.,  bcy.m. 

beyond  (bi-yon'de),  prep.,  delà, par  delà,  au- 
ielà  de;  au  dessus  do;  outre;    hors  de.     — 


measure;  outre  mesure,  démesurément.    To  be  — 
reach  of  ;  être  hors  de  la  portée  de, 

beyond,  adv.,  là-bas. 

bezant  (bi-zan't),  n.,  (Rom.  antiq.,  her.) 
besant,  m. 

bezantler  (bi-zanY-),  n.,  (hunt.)  second  au- 
douiller,  m. 

bezel  (bc-zèl),  or  bezil,  n.,  chaton  (of  a  ring 
— de  bague),  m. 

bezoar  (bi-zôre),  n.,  bézoard,  m. 

bia,  ».,  cauris,  coris,  m. 

biangulate  (-^hiou-léte),  biangulated 
(-ghiou-létède),  or  bïangulous  (-ghiou-leusse), 
adj.,  à  deux  angles. 

bias  (baï'ass),  n.(blasses),  biais,  m.  ;  pente,/., 
penchant;  but;  préjugé,  m. 

bias,  v.a.,  incliner,  faire  pencher  prévenir; 
influencer,  portera;  diriger. 

bias,  adj.,  de  biais,  depravers. 

bias,  adv.,  de  biais,  de  travers. 

bias-drawing  (-drô'-),  ».,  prévention 
partialité,/ 

bib,  n.,  bavette,/ 

bib,  v.a.,  buvoter. 

bibacious  (baï-bé-sheusse),atf)\,  quis'adonne 
beaucoup  à  boire,  qui  aime  à  boire. 

bibber  (bib'-),  n.,  biberon,  m.,  biberonne,/. 

bible  (baï'b'l),  n.,  bible,  /. 

Oibler  (bib'leur),  n.,  biberon,  m.,  biberonne,/. 

biblical  (bi-),  adj.,  biblique. 

bibliographer,  n.,  bibliographe,  m. 

bibliographic,^  bibliographical,  adj., 
bibliographique. 

bibliography,  n.;  bibliographie,/ 

bibliomania  (-mé-),  n.,  bibliomanie, /. 

bibliomaniac  (-mé-),'n.,  bibliomane,  m. 

bibliophilist  (-1i-),n.,  bibliophile,  m. 

bibliopole  (-pôle),  n.,  libraire,  m.  * 

biblist,  n.,  celui,  celle  dont  la*  seule  règle  est 
la  Bible.. 

bibulous  (biou-leusse),  adj.,  spongieux. 

bice,  or  bise  (baïce),  n.,  (paint.)  bleu  pâle; 
vert  pâle,  m. 

biceps  (baï-),  n.,  (anat.)  biceps,  m. 

bicker  (bik'-),  v.n.,  se  quereller,  disputer, 
contester,  se  picoter,  se  chamailler. 

biekerer,  n.,  querelleur,  m. 

bickering,  n.,  picoterie;  querelle,/ 

bicker  n  (bik'èrne),  n.,  bec,  m.;  bigorne; 
enclume  à  deux  cornes,/ 

bicora  (baï-),  adj.,  (ant.).    V.  bicornous. 

bicomous  (baï-cor'neusse),  adj.,  à  deux 
cornes,  bicorne. 

bicorporal  (bai-),  adj.,  à  deux  corps. 

bid,  v.a.,  offrir;  ordonner;  (at  auctions— aux 
enchères)  enchérir;  dire  ;  convier,  inviter. 

bid.  n.,  enchère,/. 

bidder,  n.,  enchérisseur,  m. 

bidding,  n.,  commandement,  ordre,  m.j  (at 
auctions— aux  enchères)  enchère,  /. 

bide  (baïde),  v.a.,  endurer,  souffrir;  attendre. 

bide,  v.n.,  demeurer,  rester. 

bidental,  bidentate,  or  bidentated 
(baï-dè'n-,  -tête,  -tétède),  adj.,  à  deux  dents, 
bidenté. 

bidet  (bi-dôte),  n.,  bkltt  (horse— cheval)  ; 
bidet  (furniture— meuble),  m. 

biding  (baïd'-),  n.,  (ant.)  demeure,  /.; 
séjour,  m. 

bidon  (bid'eune),  n.,  bidon,  m. 

biennial  (baï'ô'ii-ni-),  adj.,  biennal,  de  deux 
ans;  (bot.)  bisannuel. 

biennially,  adv.,  tous  les  deux  ans,  de  deux 
ans  en  deux  ans. 

bier    (bieur),    «.,    bière,  /.,    cercueil,    m 
civière.  /.  ;  brancard,  m. 

biferous  (bif'é-reusse),  adj.,  qui  procuifc 
deux  fois  par  an. 

bifid  (baï-fidfV  or  bifidated  fbifidét'dde), 
adj.,  bifide, 


Mf 


624 


bis 


bifold  (baï-iôlde),  adj.,  double. 
-bifurcate  (baï-feur-kéte),  or  bifurcated 

C-tède),  adj.,  bifurqué. 

bifurcation,  n.}  bifurcation,/. 

big.  adj.,  gros;  s.uperbe,  tier;  grand  ;  plein; 
(of  women — des  femmes)  enceinte,  grosse  ;  (of 
animals—  des  animaux)  pleine. 
>  bigamist,  n.,  bigame,  m.f. 

bigamy,  »..  bigamie,/. 

bigly,  adv.,  fièrement,  superbement. 

bigness  (big'nôsse>,  n.,  grosseur,  grrandeur/. 
f  bigot  (big'ote),  n.,  bigot-,  cagot,  7n.  ;  bigote, 
cagote./. 

bigot,  adj.,  (ant.).     V.  bigoted. 

bigoted  (big'ot'ède),  adj.,  bigot,  cagot. 

bigotedly,  adv.,  avec  bigoterie;  en  bigot. 

bigotry,  v.,  bigoterie,  cagoterie,/. 

bilander.  ».,  (nav.)  bélandre,/. 

bilateral  (baï-),  adj.,  biîatéial. 

bilberry,  m.,  (bot.)  airelle;  myrtille,/. 

bilbo,  n.  (bilboes),  rapière,/.  ;  />/.,  (nav.;  fers, 
in  .pi. 

bile  (baïle),  w.,bile,/. 

bile-duct  (-deucte),  n.,  conduit,  canai  cho- 
lédoque,.?». 

bilge  (bild'je),».,  (nav.)  sentine  (of  a  ship— 
d'un  vaisseau), f water;  eau  de  la  cale,/. 

bilge,  v.n.,  (nav.)  faire  une  voie  d'eau  à  fond 
de  cale. 

biliary  (bil'iari),  adj.,  biliaire. 

bilious,  adj.,  bilieux. 

bilk,  r.a. ,  flouer. 

bill.  »..  bec  d'oiseau,  m.  ;  hache,/. 

bill,  v.n.,  se  becqueter. 

bill. i.a.,  afficher. 

bill,  n.,  note,  /. ;  mémoire,  comple,  m.. 
facture,/.  ;  billet,  effet,  n.  ;  compte,  (at  dining- 
rooms — au  restaurant)  carte  a  payer,  addition, 
/.  ;  (of   parliament— ch«  parlement)  bill,   projet 

de  loi,    m.     Hand ;  affiche,  /.,  placard,  m. 

Stick   no   — s!   défense  d'afficher!      Exchequer- 

—  ;  bon  du  trésor,  m.  To  discount  a  — ; 
escompter  un  billet.  Tradesman's  —  ;  mé- 
moire de  fournisseur.  To  make  a  —  payable  <o  ; 
passer  un  effet  à  V ordre  de;  faire  un  billet  à 
l'ordre  de.  To  honour  a  —  {faire  honneur  à, 
payer,  un  billet.  To  dishonour  '  a  —  ;  ne  pas 
faire  honneur  à,  ne  pas  payer,  un  billet.  —  pay- 
able to  bearer;  billet  au  porteur.    Totake^upa 

—  ;  acquitter  un  billet,  payer  un  billet.  The 
expiration  of  a  —  ;  Véchancc  d'un  effet,  f.  To  pro- 
vide for  the  payment  of  a  —  ;  faire  les  fonds  d'un 
effet. 

bill-broker  (bW.-).  n.,  courtier  dechange,  m. 

bill-brokerage  (-édje),  n.,  courtage  de 
change.?». 

billet  (biî'lèf  e),  11.,  bûche  ;  (hçr.)  billette,/.  ; 
billet  :  billet  de  logement,  m. 

billet,  r.a.,  délivrer  des  billets  de  logement 
à,  loger. 

;  billet-doux  (bil'lê-),  ».  (billets-doux),  billet 
doux,  m. 

v    billiard  (Ullenrde),  adj.,  de  billard 
;    billiard-room   (-roume),  «.,  salle  de   bil- 
lard, f. 

billiards  (bil'ieurdze).  n.pl.,  billard,  m. sing. 
To  play  a  game  at  —  ;  faire  une  partie  de  billard. 

billiard-teble  (-tô'b'l),  n.,  billard,  m.;  table 
«le  billard./. 

billingsgate  (bil'ligneYghéte),  ».,  langage 
d«*  la  halle,  m. 

—  billion  (bil'ieu'ne).  ».,  trillion,  m. 
billow  {bil'lô),  ».,  flot,  m.;  vague./ 
billow,  v.n.,  s'élever  en  vagues,  ondoj'er. 
billowy  (bil-lô-i),  adj.,  houleux. 
billsticker,  ».. afficheur,  m. 
bilobate,  or  bilobated  (baï-lô-bétc,  -tôde), 

adj.,  bilobé. 
bilobed  (baï-lôb'de).  adj.     V.  bilobate. 
bUocular  (bai-),  adj.,  (bot.)  bil oculaire. 


bimanous  (-neusse),  adj.,  bimane»  < 

bin  (bine),  ».,  huche,/. 

binary,  adj.,  binaire. 

binary  (baï-),  n.,(arith.)  nombre  binaire,  m. 

bind  (baï'n'de),  r.a.,  lier;  obliger;  resseirer; 
ceindre,  border.  To  —  a  book  ;  relier  un  livre. 
To  —  a  carpet  ;  border  un  tapis.  To  be  bound 
over;  (\\xr.)être  tenu  de  comparaître, 

bind,  v.n.,  se  lier. 

binder,  ».,  Heur;  relieur,  m, 

bindery  (baï'n'deuri),»..  atelier  de  relieur,»*. 

binding,  ».,  relime,/.;  bandeau,  m. 

binding,  adj., obligatoire  ;  (jur.)eommi3?oire. 

bindweed  (baï'n'd'wîde),  ».,  (bot.)  liseion, 
m.,  liane,/. 

binnacle,  »..  (nav.)  habitacle,  m. 

binocle,  ».,  binocle,  m. 

binocular  (baï-),  adj., .binoculaire. 

binomial  (baï-nô-),  adj.,  (alg.)  binôme. 


biographer  (baï'og'graf-),».,  biographe,  f». 

biographie,   or    bic 

adj.,  biographique. 


biographic,  or    biographical   (baïo-), 


biography  (baï'o-),  n.,  biographie,/. 

bipartfent  (baï-pâr-shè'nte),arf/.,qui  divise 
en  deux. 

bipartite  (bip'ar-taïte).  adj.,  divisé  en  deux. 

biped  (baï-pède),  n.,  bipède,  m. 

bipedal  (bi-pi-),  adj.,  bipède  ;  bipédal. 

biquadratic  (baï-kwo-),  adj.,  (alg.)  biqua- 
dratique. 

birch  (beurtslie),  ».,  bouleau,  m.  ;.  verge,  /.  ; 
verges././?/. 

birchen  (bourtshène).  adj.,  de  bouleau. 

birefe-tree  (-tri),  ».,  bouleau,  m. 

bird  (beurde),  n..  oiseau,  n.  A  little  —  told 
me  ;  mon  petit  doigt  me  Va  dit.  To  kill  two  —3 
with  one  stone  ;  faire  d'une  pierre  deux  coups. 

bird,  v.n..  oiseler. 

birdcall  (-col),  ».,  appeau,  pipeau,  m. 

bird-catcher,  n.,  oiseleur,  m.  > 

bi**d-eyed  (-aye'de),  adj.,  à  œil  d'oiseau, 

bird-fancier.  ».,  amateur  d'oiseaux,  m. 

birdlike  (-laïke).  adj.,  comme  un  oiseau 

birdlime  (-laïme),  ».,  glu,/. 

birdman,  «.,  oiseleur,  m. 

bird-organ,  ».,  serinette./. 

birdseye  (beurd'z'a'ye),  adj.,  a,  vue  d'oiseau. 

birdsfoot  (-foute),  il.,  (bot.)  ornithope  ;  pied 
d'oiseau,  m. 

birdsnest,  n.,  nid  d'oiseau,  m.  ;  (bot.) 
carotte  sauvage,/ 

birdsnast.  *?.«..  dénicher  des  oiseaux. 

birdwitted  (-tède),  adj.,  à  tête  de  linotte. 

birth  (beurth),  ».,  naissance;  couche,  /., 
enfantement,  m.  ;  (nav.)  évitée./.,  évitage,  m. 

birthday,  n..  jour  de  naissance,  m. 

birthplace  (-pièce),  ».,  lieu  natal,  m. 

birthright  (-raïte),  n.,  droit  de  naissance, 
droit  d'aînesse,  m. 

bis,  adv.,  bis. 

biscuit  (bis'kite),  n..  biscuit,  m. 

bise,  n.    V.  bice. 

bisect  (baï-cèkte),  r.a.,  diviser  en  deux  par* 
ties  égales. 

bisection  (baï-),  «.,  bissection,/. 

bisexual  (baï-),  adj.,  bissexuel. 

bishop  (bish'eupe),  ?/.,  évêque;  (at  chess — 
aux  échecs)  fou;  bishop,  bitchop,  bichoff,  bisehof 
(drink— liqueur),  m. 

bishop,  r.a..  confirmer. 

bishopdom  (-deume),  ».,(f.nt.)  épiscopat,m0 

bisliop-like  (-laïke),  adj.,  d'évêque. 

bishoplyrarf/'.,  episcopal. 

bishopric,  n..  évêohé.  m. 

bishops-wort  (-weurte),  ».,  ammi,  w, 

bisk,  n.,  bisque,/.  ;  coidis.  m. 

bismuth  (biz'meu(h),  n.,  bismuth,  m, 

bissextile,  ».,  année  bissextile,/. 

bissextile,  adj.,  bissextiL 

bistort  (-teurte),  ».,  bietorte,/. 


bis 


625 


ble 


bistoury  (bis-teuri),  ».,  bistouri,  m. 

bistré  (bisteur),  n,,  bistre,/. 

bit,  n.,  morceau,  m.;  pièce,/.;  brin,  bout; 

S  eu,  m.  ;  (nav.)  bitte,/.  ;  (man.)  mors,  frein,  m. 
rOt  a  —  ;  pas  un  brin,  pas  le  moins  du  monde. 

bit,  v.a.,  emboucher;  (nav.)  bitter. 

bitch,  n.,  chienne,/. 

bite  (baïte),  n.,  morsure;  piqûre;  (fig.) 
attrape,/;(fig.)  attrapoire,/.;  (print.) larron, m. 

bite,  v.a.  (preterit,  Bit.  ;  past  part.,  Bit, 
Bitten),  mordre;  ronger; attraper, duper,  —off; 
emporter  en  mordant. 

biter,  n.,  personne  qui  mord,/.  ;  (fig.)  trom- 
peur, m. 

biting,  adj.,  mordant,  piquant. 

biting,  n.,  morsure,/. 

bitingly,  ad».,  d'une  manière  mordante, 
d'une  manière  piquante.  < 

bitless  (bit'lèsse),  adj.,  sans  mors. 

bittacle,  n.    V.  binnacle. 

bitter,  adj.,  amer,  aigre,  acharné. 

bitter,  n.,  amer,  m.  ;  amertume,/. 

bitterish,  adj.,  un  peu  amer.  \ 

bitter îshness,  «.,  amertume  modérée, j.^' 

bitterly,  adv.,  avec  amertume  ;  amèrement. 
/  bittern  (bit'teurne),  n.,  (orni.)  butor,  m.; 
(chem.)  eau  mère,/.  -****■ — 

bitterness,  n.,  amertume, /.    >. 

bitumen  (bi-tiou-mène),  n.,  bitume,"*wV 

bituminate  (-néte),  v.a.,  bituminer.  •  "^ 

bituminous  (-n eusse),  adj.,  bitumineux,  v 

bivalve,  bivalvular.orbivalvous  (baï-, 

-lar, -veusse),  adj., bivalve.  *V' 

bivouac,  n.,  bivouac,  m, 

bivouac,  v.w.,  bivouaq tier.         __ ^_    w 

bizantine  (-taïne),  n.,  don  royal  à  l'occasion 
d'une  fête,  m. 

blab, n.,  bavard,  jasenr,  m.  ;  bavarde,  jaseuse, 
/.  ;  rapporteur,  m.,  rapporteuse,/.  ■  '""~~ 

blab,  v.a.,  jaser  de,  bavarder  de. 

blab,  v.n.,  jaser,  bavarder./" 

black,  v.a.,  noircir.  4^       , 

black,  n.,  noir,  m.  Ivory  =  {*noir  d'ivoire. 
Lamp  —  ;  noir  de  fumée.  Dressed  in  —  ;  habillé 
de  noir.    The  —s  ;  les  noirs,  les  nèyres. 

black,  adj.,  noir.  To  look  —  at  any  one; 
regarder  quelqu'un  de  travers. 

blackamoor  (-mour),  n.,  moricaud,  m., 
moricaude,/. 

blackball  (-bôle),  n.,  cirage  en  boule,  m.  ; 
boule  noire,/. 

blackball,  v.a.,  noircir,  injurier;  rejeter 
(bv  a  vote— au  scrutin). 

blackberry,  n.,  mûre  sauvage,/. 

blackbird  (-beurde),  n.,  merle,  ni. 

blacken  (blak'n),  v.a.  and  ».,  noircir. 

blackguard  (blag'gârde),  n.,  polisson, 
galopin,  vaurien,  goujat,  m. 

blackguard,  adj.,  polisson  de  ;  galopin  de. 

blackguardism, n.,  polissonneiie,/. 

blacking,  n.,  (tor  shoes, &a.—pour ^chaus- 
sures) c\r<\ge,  m.  -        —*•■--      "*"     ---- 

blackish,  adj.,  noirâtre. 

blackleg  (-lèghe),  n.,  escroc  (in  gamoling— 
au  jeu). 

blackly,  adv.,  avec  noirceur.- 

black-mail  (-mêle),  n.,  redevance  en  blé, 
ou  en  bœufs,  /.  ;  tribut  payé  h  des  bandas  de 
voleurs,™.  ;(fig.)  fraude,  extor.- ion,  exaction,/. 

blackness.  »..  noirceur,/. 

blacksmith  (-smith),  n.,  forgeron,  m. 

blacky-top,  n.,  (orni.)  traquef ,  m. 

bladder,  ■».,  vessie,  vésicule,/. 

bladdered  (-deurde),  adj.,  gonflé,  enflé. 

bladdery,  adj.,  vésiculaire  ;  vésiculeux. 

blade  (bléde),  n.,  lame  (of  cutting  instru- 
ments— d'instruments  tranchants),  /.  ;  brin  (of 
grass — d'herbe);  plat  (of  an  oar — d'aviron); 
gaillard,  compagnon,  m.  Jolly  —  ;  joyeiuc  com- 
pagnon. 


T   blade,  v.a.,  garnir  d'une  lame. 

bladebone  (-bône),  n.,  omoplate,/. 

bladed(-'ôde),ar#.,l;unel!eux  ;  (min.)  lamelle,  j 

biaift  (bléne),  n.,  tumeur,/. 

blâmable  (blèm'-),  adj.,  blâmable. 

blamableness,  «.,  faute,/. 

blame  (blême),  n.,  blâme,  m,  ;  faute,/. 

blame,  v.a  ,  blâmer,  reprendre. 

blameful  (-foule),  adj.,  coupable,  blâmable.^ 

blameless,  n.,  irrépréhensible,  irrepio* 
chable. 

blamelessly,  ado.,  Irréprochablement., 

blamelessness,  n.,  innocence,  /. 

blâmer,  ».,  désapprobateur,  m. 

blameworthy  (-weurf/d),  adj.,  digne  de 
blâme. 

blanch,  v.a.f  blanchir;  peler  (kernel'ed 
fruits — des  fruits  à  amandes);  pâlir  ;  faire  pâlir. 

blanch,  v.n.,  pâlir  ;  faiblir  ;  tergiverser. 

blanching,  n.,  blanchiment,  m. 

blanc-mange,  n.,  blanc-manger,  m. 

bland  (bla'n'de),  adj.,  doux,  aimable. 

blandiioquence  (-kwê'n'ce),  n.,  doux 
parler,  langage  caressant,  ni. 

blandish,  v.a.,  caresser,  flatter. 

blandishing. ,  or    blandishment,     n.; 

caresse,/.;  attrait,  m.  •  -  * 

blank,  adj. ,bhmc,  en  blanc;  (fig.)  pâle; con- 
fus ;  (arch.)  faux  ;  (of  cartridges— de  cartouchesy 
sans  balle. 

blank,  n.,  blanc;  (of  lotteries)  billet  blanc, 
billet  perdant;  (fig.)  vide,  m.,   lacune,/. 

blank,  v.a.,  laisser  vide,  laisser  en  blanc; 
faire  pâlir,  pâlir  ;  confondre  ;  annuler. 

blanket  (ba'nk'ète),  n.,  couverture,  /.  ; 
(print.)  blanehet,  m. 

blanket,  v.a.,  envelopper  avec  une  couver- 
ture. » 

blanketeer  Meur),  n.,  berneur,  rft. 

blankly,  adv.,  avec  confusion. 

blankness,  ».,  blancheur,  pâleur,/. 

blare  (blerekiJ..n.,_/,^f  candles— des  chandelles) 
fondre,  coulera 
gg  blarney,  v.a.,  e*,ur*:ser,  enjôler,  flagorner. 

blarney,  n.,  eau  bénite  de  cour,  flagornerie,/. 

blasphe ine  (-finie),  v.a.  and  n  ,blasphéme'r. 

blasphemer,  n.,  blasphémateur,  m. 

blasphemous  (-fi-meussc),  adj.,  blasphé- 
matoire. 

blasphemously,  adv., avec  blasphème: 

blasphemy  (-fi-),  n.,  blasphème,  m, 

blast,  ».,  souffle;  vent,  coup  de  vent;  vent 
pestilentiel;  son  d'un  instrument  à  vent,  m.; 
explosion,/: 

blast,  v.a.,  flétrir;  brûler;  détruire,  ruiner  ; 
(mines)  faire  siuter. 

blast-engine,  n.,  machine  soufflante./. 

blaster,  ».,  destructeur,  détracteur,  m. 

blast-furnace  (feur-néce),  n.,  haut  four- 
neau, m. 

blasting,  adj.,  destructeur! 

blasting,  n.,  (mines)  .cautagë,  m.  "**>. 

blastpipe  (-païpe),  n.,  tuyau  d'échappement 
de  la  vapeur,  m.  .  » 

blay,  n..  (ieh.)  able,  m.,  ablette,/. 

blaze  (bléze),  77.,  flamme;  lumière,  /  ;  feu; 
éclat,  m.  ;  (man.)  étoile,/. 

blaze,  v.n.,  être  en  flammes  ;  flamber,  brûler, 

blaze,  v.a.,  faire  briller  ;  faire  connaître, 
publier. 

blazing,  adj.,  flamboyant  ;  brillant. 

blazon  (blé-z'n),  n.,  blason,  m.  ;  révélation," 
divulgation,  /. 

blazon  v.a.,  blasonner;  faire  briller;  pro- 
clamer, publier. 

bleach  (blîtshe),  v.a.,  rendre  blanc,  blanchir  ? 
pâlir. 

bleach,  v.n.,  blanchir. 
bleacher,  n..  blanchisseur  (of  Unen-clotbr- 
de  toiles),  m. 


bid 


62tf 


bio 


bleaching,  n„  blanchiment,  m. 

bleaching-liquid  (-lik'wide),  n.,  eau  de 
javelle,  /. 

bloacll- works  (-weurkse),  n.,  blanehis- 
Berie./. 

bleak  (blîke),  adj.,  froid  ;  glacial. 

bleakish,  adj.,  presque  glacial. 

bleakly,  adv.,  froidement. 

bleakness,  ».,  froidure,/.  ;  froid  glacial,  m. 

bleaky,  adj.  (ant.).     V.  bleak. 

blear  (blîre),  adj.,  chassieux.  — eyed; 
c/utssieux.  • 

blear,  v.a.,  rendre  chassieux  ;  (fig.)  troubler. 

blearedness  (blîr'èd'-),  n.,  chassie,/. 

bleat  (blîte),  en.,  bêler. 

bleat,  n.,  bêlement,  m. 

bleating,  adj.,  bêlant. 

bleating,  m.,  bêlement,  m. 

bleb  (blèbe),  n.,  globule,  m. 

blebby,  adj.,  globuleux. 
y'  bleed  (blîde),  v.n,  {preterit  and  past  part., 
Bled),  saigner. 

bleed,  r.a.,  saigner. 

bleeding,  n.,  saignement,  m.  ;  (surg.) 
saignée,  f. 

blemish  (blè'->,  v.a.,  flétrir,  ternir. 

I  blemish,  ».,  flétrissure,  tache,/.  ;  défaut, m. 

J  blend  (blè'n'de),  v.a.,  fondre,  mêler,  mélan- 
ger. 

blend,  v.n..  se  fondre.  To  —  with  ;  se  confon- 
dre avec,  se  mêler  avec. 

blende,  n.,  (min.)  blende,/. 

blending,  n.,  fusion,/.  ;  mélange, ni. 

blennorrhœa,  n.,  (med.)blennorrhée,/. 

bless,  v.a.,  bénir;  charmer. 

blessed  (blest e),  adj.,  béni;  bienheureux. 

blessedly  (blèss'èd'li),ac/u.,  heureusement. 
-  blessedness  (bièss'èd'-),  n.,  béatitude, 
félicité,/. 

blesser,  n.,  personne  qui  bénit,  /. 

blessing:,  ft.,  bénédiction,/.  ;  bonheur,  ». 

blest,  adj.    v.  blessed. 

blight  (blaïte),  v,a.,  (of  the  wind— du  vent) 
flétrir;  (of  the  sun— du  soleil),  brouir;  (fig.) 
frustrer,  détruire. 

blight,  n.,  (of  flowers  and  fruit— des  /leurs  et 
des  fruits)  brouissure  ;  (of  corn — du  blé)  nielle  ; 
(fig.)  flétrissure,  tache,/. 

blind  (blaï'n'de),  adj.,  aveugle  ;  obscur.  —  of 
|oi»e  eye  ;  borgne.  Stone ;  complètement  aveugle. 

blind,  n.,(fort.)blinde,/.  ;  store,  w*.  ;  jalousie, 
/.  ;  (fig.)  voile,  m.    Venetian  —  ;  jalousie. 

blind,  v.a.,  aveugler  ;  bander  les  yeux  à. 

blindfold  (-fôlde),  v.a.,  bander  l'es  yeux  à. 
-^  blindfold,  adj.,  qui  a  les  yeux  bandés  ;  les 
yeux  bandés;  (fig.)  aveugle. 

blindly,  adv.,  aveuglement. 

blindman's-buff  (blaï'n'd'ma'nVbeufe),  n., 
coîin-maillard,  m. 

blindness,  n., cécité,/.  ;  aveuglement,  m. 

blindsîde  (-saïde),  n.,  côté  faible.  in. 

blink  (bli'n'ke),  v.n.,  cligner,  clignoter. 

blink,  «.,  clignement  ;  clignotement,  m. 

blinkard  (bii'n'k'arde),  n.,  personne  qui 
clignote,/. 

blinker,  n.,  personne  qui  cligne  des  yeux; 
visière,  /.  ;  bandeau,  m.  ;  (for  horses — pour  les 
chevaux)  ceiilère,/. 

bliss,  n.,  félicité,/.;  bonheur,  m. 

blissful  (-foule),  adj.,  bienheureux. 

blissfully, adv.,  dans  la  félicité;  heureuse- 
ment. 

blissfulness,  n.,  félicité,  béatitude,/ 

blister,  n., ampoule, cloche, bulle,  vessie./.; 
(med.  )  vésicatoire. m. 

blister,  v.a.,  appliquer  un  véaicatoire  ;  faire 
venir  de3  ampoulèêi  l 

.blister,  v.n.,  s'éievi*  en  forme  do  va#sie;  s§ 

atom* £*mxm&i 


blister-fly  (-fla'ye),  n„  mouche  à  vê»*c*' 

toïre,  cantharide,  /. 

blite  (blaïte),  n.,  (bot.)  blette,  blète,  /. 

blithe  (bïaftAe),  adj.,  gai,  joyeux. 

blithely,  adv.,  joyeusement. 

blithesome  (blaWA'ceume),a#. ,gai, joyeux. 

blithesomeness,  n.,  gaîté,/. 

bloat  (blôte),  v.a.,  gonfler,  bouffir. 

bleat,  v.n.,  bouffir,  s'enfler. 

bloated  (blôt'ède),  adj.,  bouffi,  gonflé  ;  (fig.) 
considérable,  immense. 

blcaîedness,  n.,  bouffissure,/. 

bloater,  n.,  hareng,  m. 

blobber,  n.,  bulle,/. 

blobber-lip,  n.,  grosse  lèvre,/. 

blobber-lipped  (-lipte),  adj.,  lippu. 

block,  n., bloc, billot,  m.  ;  forme  (of  a  hat— de 
chapeau),  f  ;  (nav.)  poulie,/.  ;  (print.)  encri°r, 
m .    Stumbling  —  ;  pierre  d achoppement,  f. 

blOCk,  v.a.,  bloquer.    —  up  ;  fermer. 

blockade  (blok'éde),  n.,  blocus,  m. 

blockade,  v.a.,  bloquer,  faire  le  blocus  Gc 

blockhead  (-hêde),  h.,  ganache,  /.  ;  imbé- 
cile, m.f.  ;  sot,  m. 

bloekheaded,  adj.,  sot,  stupide. 

blockishly,  adv.,  stupidement. 

blockishness,  n.,  stupidité,/. 

blocklike  (-laïke), adj.,  comme  un imoêotie.  ; 

blood  (bleude),  n.,  sang,  m.  ;  (fig.)  parenté, 
/. ;  tempérament,  m.;  (man.)  race,/,  ^hat 
makes  one's  —  run  cold  ;  cela  glace  le  sang.' 

blood,  v.a..  saigner  ;  ensanglanter. 

blood-coloured  (-keul'leûr'de),  adj.,  cou-, 
leur  de  sang.  ^ 

blood- guiltiness  (-ghil-),  n.,  crime  de 
meurtre,  m.  •  *  ' 

bloodheat  (-hîte),  n.,  chaleur  du  sang,  / 

blood-horse,  m.,  cheval  de  race,  m. 

bloodhound  (-haou'n'de),  ».,  limier,  m. 

bloodily,  adv.;  d'une  manière  sanglante,' 
d'une  manière  sanguinaire. 

bloodiness,  n.,  disposition  sanguinaire,/.  ; 
état  sanglant,  m. 

bloodless,  adj.,  qui  n'a  point  de  sang  ;  pâle, 
inanimé. 

bloodlet  (-lète),t\a.,phlébotomiser,  saigner. 

bloodletter,  «..phlcbotomistc,  m. 

bloodletting,  n.,  phlébotomie,  saignée,/. 

bloodshed  (-shèdê),  ».,  effusion  de  sang,: 
/.  ;  sang  répandu,  m.  r 

bloodshedder ,  n. ,  meurtrier,  m: 

bloodshedding,  n.,  effusion  de  sang,/. 

bloodshot  (-shote),  adj.,  rouge;  (of  the t 
eyes— des  yeux)  éraillé,  injecté  de  sang. 

blood-stone  (-stône),  n.,  sanguine,  /.  ;; 
jaspe  sanguin,  m. 

bloodsucker  (-seuk'-),  w.,  suceur  de  sana.  : 
buveur  de  sang,  m.  ...... 

bloodthirstiness  (-theurs'-),  n.,  soif  de 
sang,/. 

bloodthirsty,  adj.,  sanguinaire. 

bloodvessel,  n.,  vaisseau  sanguin,»». 

blood-WOOd  (-woude),  ».,  bois  de  can. 
pêche,  in. 

bloodwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  sangui- 
naire, /. 

bloody,  adj.,  de  sang,  sanglant,  sanguinaire. 

bloody,  v.a.,  ensanglanter. 

bloom  (-bloume),  n.,  fleur  ;  (metal.)  loupe, 
/.     In  —  ;  enjleur. 

bîoom,  v.n.,  fleurir  ;  être  éclatant. 

bloesniilgly»  adv., d'une  manière  florissante. 

bloomy,  aaj.,  fleuri,  fleurissant» 

blossom  (blos'seume),  n.,  fleur,/. 

bloS8ôftt.*f<*->''eurir,  être  en  fleur. 

blosBSi»3".  *•&»  Couvert  de  fleura. 

blot  (blote),  v...  tache;  effacure,/.  |  (Cl  ink-r 
d'encré),  pâté,  al.»  Uîbi->  / 


bio 


627 


boa 


foire  un  pâte  sur  ;  effacer*,  souiller.    To  —  o'uo, 
rayer,  ejfacer. 

blot,  v.n.,  (of  paper— du  pap  ter)  boire. 

blotch,  n.,  pustule,/. 

blotch,  v.o..  couvrir  de  pustules. 
/  bloto  (blôte),  v.rt.-,  (ant.)  (of  herrings— des 
harengs)  fumer  à  moitié. 

blotting  (blot*-),  adj.,  qui  fait  des  taches  ;  (of 
paper — du  papier)  qui  boit. 

blotting-case  (-kéce),  n.,  buvard,  m. 
*   blotting-paper      (-pé-peur),     ».,    papier 
brouillard,  m, 

blow,  n.,  coup,  m,  A  —  with  a  stick  ;  un 
coup  de  bâton.  To  deal  any  one  a  —  ;  porter  un 
coup  à  quelqu'un.  Without  striking  a  —  ;  sans 
coupfërir.    To  come  to  — s  ;  en  venir  aux  mains. 

blow,  v.n.  (preterit,  Blew  ;  past  part.,  Blown), 
60umt)r  ;  faire,  y  avoir  du  vent  ;  (of  wind-in- 
struments— des  instruments  à  vent)  sonner  ;  (of 
flowers— des  fleurs)  s'épanouir*  To  —  ;  passer, 
se  dissiper.  To  —  up  (by  gunpowder— par  la 
poudré)  ;  sauter  ;  éclater.  The  wind  — s,  it  —s  ; 
il  fait  du  vent. 

blow,  v.a.,  chasser;  souffler;  (of  wind-in- 
struments— des  instruments  à  vent)  sonner  ;  (of 
flies— des  mouches)  couvrir  de  piqûres,  couvrir 
d'oeufs.  To  —  away  ;  c/tasser  ;  dissiper.  To  — 
down  ;  renverser  (par  le  vent).  To  —  out  ;  souf- 
fler, éteindre  (une  lumière)  ;  faire  sauter  (la  cer- 
velle). To  —  out  one's  brains  ;  se  faire  sauter, 
se  brûler  la  cervelle.  To  —  up  ;  sovjjler  en  l'air  ; 
faire  sauter  (]xir  la  poudre).  To  —  any  one  up  ; 
faire  une  scène  à  quelqu'un  ;  donner  un  savon  à 
quelqu'un.  ^ 

.    blow,  n., fleur,/., bouton  de  fleur,  m.  ;  (nay.) 
grain,  m. 

i    blower,     n.,    souffleur,   m.,    souffleuse,/.  ; 
rideau  de  cheminée,  m. 
x  blowfly  (-fla'ye),  m.,  mouche  à  viande,  /. 
f  blowing,  n.f  action  de  souffler./.  ;  souffle  ; 
soufflage;  (of  wind-instruments— d'instruments 
à  vcnt)sor\,  m . 

blowpipe  (-paipe),  n.,  chalumeau,  m.x- 

blowzo  (blaouze),  «.,  grosse  joufflue  à  teint 
hftlé,/. 

blowzy,  adj.,  haut  en  couleur.  — **»*. 

blubber  (bleub'beur),  n.,  lard  de  baleine,  m.; 
ortie  de  mer, /.  s     " 

blubber,  v.n.,  pleurer  comme  un  veau. 

blubber,  v.n.,  gonfler  à  force  de  pleurer. 

bludgeon  (bleud'jeune),  n„  assommoir,  m.  ; 
trique,/. 

blue,  adj.,  bleu.  azur.  He  looked  —  at  it  ; 
il  y  a  fait  la  grimace. 

blue  (blou),  n.,  bleu,  azur,  m.  Prussian  —  ; 
bleu  de  l^russe.     Sky  —  ;  bleu  de  ciel.  r* — 

blue,  v.a.,  bleuir  ;  (dy.)  mettre  en  bleu. 

bluebell,  n.,  jacinthe  des  prés,/. 

bluebottle  (-bot-t'î),  n.,  (bot.)  bluet,    m.  ; 
(ent.)  mouche  à  viande,/, 
s  blue-devils(-dèv'lze),nj?£.,  maladie  noire,/. 

bluely,  adv.,  d'une  couleur  bleue. 

blueness  (-nèsse),  n.,  couleur  bleue,,/. 
'   bluestocking,    n.,  bas  bleu,  m.,   femme 
auteur,  f. 

bluflf\bleufe),  adj.,  gros  ;  rude  ;  criard,  colore, 
violent.  . 

bluff,  n.,  (nav.)  aecore,  m.,  falaise,/. 

bluffness  (-nèsse),  n.,  bouffissure  ;  (fig.) 
rudesse,  f. 

bluish  (blou-ishej,  adj.,  bleuâtre. 

bluishness  (-nèsse),  n.,  couleur  bleuâtre, 
teinte  bleuâtre,/. 

blunder  (bleuV-),  n.,  bévue,  grosse  faute,/. 

blunder,  v.n.,  faire  une  bévue. 

blunder,  v.n.,  embrouiller.  -—  a  thing  out  ; 
'■■  ldch*r  quelque  chose. 

blunderbuss  (-beusse),  n,,  espingoie,  / 
bluiiderer,  n.»  faiseur  da- bévues»  ».»  t^ 
ft*»?,  s»  a  «M  vue»,/.;  msiadmit,  **.,  maladroite,/. 


blunder -heuci  (aède),  n.,  urouiilon,  ,;•.; 
brouillonne./.  9 

blundering,  adj.,  qui  fait  des  oevùes  j 
étourdi. 

blunderingly,  adv.,  par  bôvut. 

blunt  (bleu'n'te),  adj.,  émoussé  :  brusque,  1 
grossier.  , 

blunt,  v.a.,  émousser  ;  {n&)  auoueir.  N 

bluntly,  ado.,  brusquement,  crûment.    - 

bluntness  (-nè3sc),  n^  état  émoussé,  m.  ;^ 
brusquerie,  /. 

blur  (bleur),  n.,  tache,  /. 

blur,  v.a.,  tacher,  barbouiller  ;  souiller/V 

blurt  (bleurte),  v.a.,  jeter  ,  dire  à  l'étoflrdie,^ 
laisser  échapper  {words— jjaroles). 

blush  (bleushe),  v.n.,  rougir. 

blush,  n.,  rougeur,  /.  The  —es  came  iuto 
lier  face  ;  la  rougeur  lui  monta  au  visage.  ■■  ~-J 

blushful  (-foule),  adj.,  qui  rougit. 

blushing,  adj.,  rougissant  ;  qui  rougit.  —    -, 

blushless  (-lôsse),  adj.,  qui  ne  rougit  point; 
effronté. 

blushy,  adj. y  rougeâtre.  '  ■ 

bluster  cbleus'teur),  v.n,  iaire  du  tracas, 
tempêter,  crier. 

bluster,  n.,  fracas,  bruit,  tapage,  m.;  fan- 
faronnade,/. 

blusterer,  n.,  fanfaron,  rodomont,  tapa- 
geur, m. 

blustering,^'.,  fanfaron. 

blusterous  (-eusse),  adj.,  (ant.)  orageux;' 
fanfaron;  tapageur. 

boa,  n.,  (zool.)  boa;  (Uiv— -fourrure)  boa,  m. 

boa -constrictor  (-eon'stric-teur),  n.,  boa, 
boa  constricteur,  devin,  m. 

boar  (bore),  n.,  verrat,  m.  Wild ;  san- 
glier, m.              -,-                        *    ■ 

boar,  r.rc.,  (man.)  porter  le  nez  au  vent,  (of 
the  horse —du  cheval). 

board  (borde),  n.,  planche  ;  (aliments} 
table,  pension,  nourriture,/.;  (print.)  carton; 
(bookbind.)  plat;  (nav.)  bord,  m. 

board,  v.a.,  planchéier  ;  (nav.)  aborder; 
nourrir,  mettre  en  pension". 

board,  v.n..  être,  se  mettre  en  pension. 

boarder,    n.,    pensionnaire;   interne,   peu-, 
sionnaire    (at   school,  &c— de  maison    d'éduca- 
tion), m.f.  ;  marin  qui  va  à  l'abordage,  m. 

boarding,  «..action  de  planchéier  ;  action 
de  recevoir  des  pensionnaires;  pension,/.  ;  (na**,) 
abordage,  m. 

boarding-house  (-haouce),  n.,  pension 
bourgeoise,/. 

boarding-pike  (-païke),  n.,  (nav.)  'pique 
d'abordage,/.  $ 

boarding-school  (-skoule),  n.,  pension, 
institution,/.;  pensionnat,  m. 

board-wages  (-wé'djize),  n.pl. ,  gages  pour 
frais  de  nourriture,  m. pi. 

boar-hunt  (-heu'n'teY,  ICT"  chasse  aux, 
sangliers.    *" -  .  ^. 

boarish  (bôr'ishe),  aaj.,  de  sanglier. 

boar-spear(-spîre),  (hunt.)  épieu,  m. 

boast  (bôste),  v.a.,  se  vanter  de;  (mas.r 
sculpt.)  ébaucher. 

ÎÀpast,  v.n.,  se  vanter,  se  glorifier 

boast,   n.,  vanterie,   jactance,/.     To   ma 
a  —  of  ;  se  vanter  de,  se  faire  gloire  de. 

boaster,  n.,  vantard  ;  (mas.,  sculpt.)  ébav- 
choir,  m. 

boastful  (-foule),  adj.,  vantard  ;  arrogant. 

boasting,  n.,  vanterie,  jactance,/. 

boastingly,  adv.,  avec  vanterie. 

boasting-tool  (-toule),  m.,  (mas.,  sculpt,> 
ébauchoir,  m. 

boat  (bote),  n.,  bateau,  canot,  m. 

boat,  v.a.,  transporter  par  bateau. 

boatbuilder  (-bUd'tur),  n.,  constructeur  der. 
batiawt.  m. 


boa 


6^ 


bon 


OOat-hoUSO  (-hiouce),  n.,  hangar  à  ba- 
teaux, m. 

boat-load  (-lôde),  n.,  bateiée,/. 

-boatman,  or  bo  at  s  man  (bôt'man,  bôtY- 
/na'u),  m.,  batelier,  m, 

boat-oar  (-ore),  n.t  rame,/.  ;  aviron,  m. 

boat-rope  (-rôpe),  ».,  càbleau,  câblot,  m. 

boatsmam.  n.    V.  boatman. 

boatswain  (-swéne,  bôs'n),  ».,  (nav.)  maître 
d'équipage,  m.  — 's  mate;  contre- maître,  m. 

boat  wise  (-waïze),  ado.,  comme  un  bateau. 

bob,  n.,  pendant,  m.  ;  (wig)  perruque  à 
nœuds;  lentille  (of  a  pendulum— de  balancier),  f.  ; 
(blow)  coup,  m.,  tape,  /.  ;  (of  a  stanza— d'un 
couplet)  refrain,  m. 

bob,  v.a..  écourter  (the  tail—  la  queue)  ;  balan- 
ce ;  bafouer  ;  taper. 

bob,  v.n.,  heurter  ;  pendiller. 

bobbin  (bob'bine),  n.,  bobine,/. 

bobbin-work  (-weurke),  n.,  ouvrage  fait  à 
la  bobine,  m. 

bobtail  (-télé),  n.,  queue  écourtée  ; 
canaille,/. 

bobtailôd  (-tél'de),  adj.,  à  queue  écourtée. 

bobwig,  n.,  perruque  à  nœuds, /. 

bocaaino  (boc'a-cine),  ».,  (com.)  bocassin, 
boucassin,  m. 

bode  (bôde),  v.a.,  présager. 

bode  well,  ill,  v.n.,  être  de  bon  augure,  de 
mauvais  augure. 

bodice  (bod'ice),  n.t  corset  ;  corsage,  m. 

bodied  (bod'i  ie),  adj.,  à  corps. 

bodiless  (-lèsse),  adj.,  sans  corps;  incor- 
porel. 

bodily,  adj.,  corporel,  matériel, 

bodily,  adv.,  corporel leraent. 

boding  (bôd'igne),  adj.,  qui  a  le  pressenti- 
ment, de  l'avenir. 

boding,  n.,  présage,»». 

bodkii  (bod'kine),  n.t  poinçon;  pisse- 
lacet,  m.  ;  (print.)  pointe,/. 

body,  n.,  corps  ;  (geom.)  solide  ;  (principal 
thing)  fond  ;  (centre)  occur,  centre,  m.  ;  (jur.) 
personne,/.  Dead  —  ;  corps  mort  ;  cadavre,  m. 
Borne—  ;  quelqu'un.  Any—  ;  quelqu'un,  tout  le 
monde.  No—;  pjrxonne.  Every — ;  ^nit  fe 
monde.    In  a  —  ;  m  corps.     Any  —  ;  personne. 

body,  r.n..  rorporjfier. 

body-clotlies  (-êloze),  n.pl.t  (for  a  horse— 
ponr  un  cheval)  housse,/,  sing. 

body-guard,  n.,  garde  du  corps,/. 

bog,  n.,  marais,  m. 

bog.  v.a.,  emb< ..nber. 

bogbean  (-bîne),  n.,  (bot.)  ménianthe 
trifolié,  trèfle  d'eau,  m. 

boggie  (bog'g'l),  v.n.,  hésiter  ;  dissimuler. 

boggier,  n.,  couard  ;  barguigneur,  m.,  bar- 
guigneuse,/. 

boggy  (big'ghi),  adj.,  marécageux. 

bog-trotter,  n.,  habitant  d'un  pays  maré- 
cageux, m. 

bohea  (bô-hî),  n.,  thé  bohî.  m. 

boil  (bo-île),  v.a.,  faire  bouillir. 

boil,  v.n.,  bouillir.  To —  away;  ébouillir. 
To  —  fast  ;  bouillir  à  gros  bouillons.  To  —  to 
rasfs  ;  pourrir  à  force  de  cuire. 

boil,  n.,  (med.)  furoncle  ;  clou,  m. 

boiler,  n.,  (pers.)  bouilleur,  m.  ;  (thing— 
chose)  bouilloire;  chaudière,  /.,  bouilleur  (of 
a   stearn-engine — de    machine    à    vapeur),  m. 

boiler-tube  (-tioube),  n.,  (mec.)  tube  de 
bouilleur,  m. 

bollery,  n.,  bouillerie,/. 

boiling.  ».,  bouillonnement,  m.  ;  ebulli- 
tion, f. 

boiling,  adj.,  bouillant;  en  ebullition. 

bdisterous  bo-is'teur'eu5se>.  ai;'.,  orageux; 
Violent,  impétueux;  vif  ;  bruj-ant. 

boisterously,  adv.,  impétueusement, 
vlpiammant,  bruyamment. 


impétuosité  ;  turbu 


b3i3terous^es3,  n, 

ieii.ee. /. 

bolary,  ad;.,  bolaire. 

bold(boide),  adj.,  hardi;  audacieux,  témé 
raire.     To  make  —  to  ;  prendre  la  liberté  de. 

bolden,  v.a.,  (ant.)  rendre  hardi,  enhardir.  I 

boldly,  adv.,  hardiment. 

boldness,  ».,  hardiesse,  audace,/. 

bole  (bôle),  n.,  bol,  m.,  terre  bolaire,  /.  J 
mesure  de  six  boisseaux,/.  Armenian  —  ;  bol 
d' Armnxie. 

bolis  (bô-lisse),  n.  (bolides),  bolide,  m.,  (nav.j 
sonde,/.  ;  plomb,  fil  aplomb,  contrepoids,  m.    \ 

boll  (bôi),  n.,  (bot.)  balle,/. 

boll,  v.n.,  monter  en  graine. 

bollard  (bol'larde),  n.,  (nav.) corps  mort,  m.\ 

bolster  (bôl-),  n.,  traversin;  coussin;  (arch.; 
eouchis  ;  (nav.)  coussin  de  ferrure,  m. 

bolster, t\a. .mettre  un  traversin  sous  ;  (ti^.) 
appuver,  soutenir. 

boistersr,  n.,  défenseur,  appui,  m. 

bolstering,  n.,  appui,  m. 

boit  (bôlbe),  n.,  verrou;  pène  ;  bluteau,  blu- 
toir, m.  ;  cheville,/.;  (fig.)  trails,  m.  To  a  raw 
a  —  ;  tirer  un  verrou. 

boit,  v.a.,  verrouiller  ;  fermer  au  verrou  ;  (to 
sift— tamiser)  bluter  ;  sa3ser;  (to  swallow — ava- 
ler) avaler  d'un  seul  morceau.  To  —  in  ;  enfer- 
mer au  verrou.  To  —  one's  self  in  ;  s  enfer  mer 
au  verrou.  To  -  -  any  one  out  ;  mettre  h  verrou 
contre  quelqu'un. 

boit,  v.n.,  s8  lancer;  prendre  la  clef  de» 
champs  ;  (of  a  horse— du  cheval)  s'emporter,  ^o 
—  in;  entrer  brusquement.  To  —  out.-,  sortir 
brusquement.  t 

boiter,  n.,  bluteau,  sas,  né. 

bolting,  n.,  action  de  fermer  au  verrou,/.  ; 
blutage,  m. 

bolting-clotîl  ( -clôth),  n.,  étamine,/. 

bolting-house  C-haouce),  p.,  bluterie,  /. 

bolting-hutch  (-heutshe),  ».,  huche  à 
bluter,/.  /. 

bolting-mill,  n.,  bluteau  mécanique  ;  -blu- 
toir, m. 

bolt-ropc  (-rôpe),  n.,  (nav.)  ralingue,/. 

bolus  (bô-leusse),  n.,  (pharm.)  bolus,  bol,  m. 

bomb  (beume),  n.,  bomb.»,/. i  bruit  écla* 
tant,  m. 

bomb,  v.n.,  retentir,  résonner. 

bombard  (beu'm'bârde),  n.,  bombarde- 
ment, m. 

bombard,  v.a..  bombarder. 

bombardier  (-birdieur),  n  ,  bombardier,  m. 

bombardment  (-bard'-),  ».,  bombarde- 
ment, m. 

bombardo  (beu'm'bârdo),  n.,  (mus  )  bon- 
barde,  /. 

bombast  (beu'm'bâste,  ou  bo'm'-),  ».,  bjur- 
souflage,  m.  ;  enflure,/.  f 

bombast,  adj.,  ampoulé,  boursouflé. 

bombast.  v.a.,  enfler. 

bombastic,  adj.,  enflé,  ampoulé. 

bomLastry,  n.,  enflure,/.  ;  boursouflage,  m. 

bombazine  (beu'm'ba-zïne).  n.,  alépine,  f. 

bombketch  (-kètshe),  or  bomb-vassal 
(-  vèsVl).  n.,  gaiiote  à  bombes,/ 

bomb-proof  (-proufe),  adj.,  à  l'épreuve  de 
la  bombe. 

bona-fide  (bô'na-faï-di),  adj.,  sérieux  et  de 
bonne  foi. 

bona-fide,  adv.,  sérieusement  et  de  bonne 
foi. 

bond  (bo  n'de),  n„  lien  ;  engagement,  m.  \ 
(carp.)assemblage,  m.  ;  (jur.,  fin.)ob!igUion,/.  ; 
(fin.)  bon,  m.  ;  (of  the  customs — de  la  douane)Qnr 
trepôt,  vi.  Matrimonial  —  ;  lien  conjugal.  To 
enter  into  a  —  ;  (jur.  passer  une  obligation.  în  —  ', 
"  (of  the  customs — de  \a  douane)  à  l'entrepôt. 

bond,  v.a.,  (et   *ao   encloras— de  la  dùuanej 


bon 


029 


bor 


entreposer.  — ed  goods  ;  marchandise  entreposée, 
f.  sing. 

bondage  (bo'n'd'édje),  n.,  esclavage,    m.  ; 
servitude,  /. 

bonder,  n.,  (of  the  customs— de  la  douane) 
entrepositaire,  vi.f. 

bond-holder  (-hold'-),   n.,   porteur  de  bon, 
détenteur  de  bon,  m. 

bonding,  n.,  (of  the  customs— de  la  douane) 
entreposage,  m. 

bondman  (-ma'n),   n.   (bondmen),   serf,  es- 
clave, m. 
bondservant  (-seur-),  n.,  esclave,  m.f. 
bondservice  (-seur-),  n.,  esclavage,  m. 
bondslave  (-sieve),  n.,  esclave,  m.f. 
bondsman   (bo'n'dz'ma'n),  n.    (bondsmen), 
(jur.)  caution,/. 
bond-stone  (-stône),  n.,  (mas.)  boutisse,/. 
bondwoman  (-wou'm'a'n),  n.,  esclave,/. 
bone  (bône),  ».,  os,  m.;  (of  lish — de  poisson) 
arête,/.     — s;   ossements,  m.pl.;   restes  mortels, 
vi.pl.    —  of  contention  ;  pomme  de  discorde,/.  He 
makes  no  — s  about  that  ;  il  ne  se  fait  pas  scru- 
pule de  le  faire.     To  have  a  —  to  pick  with  any 
one  ;  avoir  quelque  chose  à  démêler  avec  quelqu'un. 
,  bone,  v.a.,  désosser. 

/  bone-ache     (-éke),     n.,    douleurs   ostéo- 
copes,  f.vl. 

boneblack,  n.,  charbon,  noir  animal,  m. 
'  boned  (bô'n'de),  past  part.,  désossé  ;  à  os'» 

pourvu  d'os.    High ;  à  os  saillants.    Large- 

—  ;  ossu. 

bone-earth,  n.,  phosphate  de  chaux;  char- 
bon animal,  m. 
boneless,  adj.,  sans  os. 
bonfire  (bo'n'faïeur),  n.,  feu  de  joie,  m. 
"bon-mot,  ».,  bon  mot,  m. 
bonnet  (bo'n'nète),  n.,  chapeau  (woman's — 
de  femme),  m.  ;  (fort.,  nav.)  bonnette,/. 
bonnet,  v.n„.  (ant.)  ôter  le  chapeau. 
bonnet-bOX,  n.,  carton  à  chapeau,  m. 
bonneted     (-nèt'ède),    adj.,    coiffé    d'un 
chapeau. 
bonnibel,  n.,  (ant.)  belle  fille,/. 
bonnilass,  n.,  belle  fille,/.       v 
bonnily,  adv.,  gentiment;  gaiement, 
bonniness,  n.,  gentillesse,/.  i 

bonny,  adj..  gentil,  joli,  joyeux,  gai.^ 
bonny-clabber,  n.,  lait  de  beurre  "aigre  ; 
lait  tourné,  petit-lait,  m. 
bonum  magnum,  m.,  (bot.)  prune  royale/. 
bonus  (bo-neusse),  n.,  boni  ;  don  gratuit,  m. 
bony  (bô-ni),  adj.,  osseux  ;  foi  t. 
bony-joint    (-djoï'n'te),    n.,    (anat.)    pha- 
lange,/. 

beoby  (bou-bi),  n.,  nigaud,  m.,  nigaude,  /.  ; 
(orni.)  fou,  m.,  boubie,/. 
boobyish,  adj.,  nigaud. 
book  (bouke),  v.a.,  enregistrer,  inscrire. 
book,  n.,  livre;  cahier,  7».     .Note  —  ;  carnet, 
m.     Depositor's    —  (at  a   savings-bank — caisse 
d'épargne)  ;  livret,  m.     Day-  — ;  (com.)  journal, 
m.     To  be  in  any  one's  good  —  s  ;  être   hum  dans 
les  papiers  de  quelqu'un.  To  turn  over  the  leaves 
of  a  —  ;  feuilleter  un  livre.     Old  —  ;  vieux  livre, 
bouquin,  m. 
bookbinder  (bouk'bai'n'd'-),  v.,  relit ur,  m. 
bookbinding,».,  reliine,/. 
bookcase  (-kéce),  n., bibliothèque,/.  ;  corps 
de  bibliothèque,  m.  ..'**' 

bookful  (-foule),  adj.,  érudit. 
booking,  n.,  enregistrement  (of  parcels,  &c. 
—de  paquets,  8(c),  m. 

bookingoonice,  n.,  bureau  (of  public  con- 
veyances, railways,   &c. — de  voitures  publiques, 
chemins  de  fer,  Sfc.  ),  m. 
bookish,  adj.,  studieux,  attaché  aux  livres. 
bookkeeper   (bouk'kîp'-),    n.,    teneur  de 


bookkeeping,  w.,  comptabilité,  tenue  des 
livres,/',    -c^.-^.v  --*•.«•,*/.    >. 
booklearned  (-leur'n'ède),  adj.,  savant. 

booklearning,  n.,  savoir  puisé  dans  iea 
livres,  m. 

bookmaker  (-mék'eur),  n.,  faiseurde  livres^ 

bookmaking,  n.,  fabrication  de  livres,/. 

bookman  ^-ina'u),  n.,  savant,  m. 

bcokmate  (-méte),  n.,  camarade  d'études,?», 

bookseller  (-sell'-), «.,  libraire,  m.  Second- 
hand —  ;  marchand  de  divrts  d'occasion,  bouqui- 
niste, m. 

bookselling,  n.,  profession  de  libraire,/. 

bookstall  (-stôl),  h.,  étalage  de  livres,  m. 

bookworm  (-weurme),  n.,  dévoreur  d€ 
livres;  (eut.)  lépisme,  eiron, m. 

boom  (boumej,  n.,  (nav.)  boute-hors,  arrv 
boutant, m. 

booming  (boue»'-),  n.,  bruit  retentissant,  m, 

boon  (boune),  n.,  bienfait,  don,  m.  ;  faveur,/. 

boon,  adj.,  bon,  gai,  jo3Teux. 

boor(bour),  n.,  paysan,  rustre,  m. 

boorish,  adj.,  lustre,  grossier. 

boorishly,  adv.,  grossièrement. 

boorishness,  n.,  rusticité,  grossièreté./. 

boose(bouze),  v.n.,  boire  à  l'excès.  V.  DOUS6. 

boot  (boute),  v.a.,  servir  à;  pioliter  à; 
botter. 

boot,  n.,  profit,  avantage  ;  butin,  m.  To  —  ; 
en  sus,  par-dessus  le  marché. 

boot,  n.,  (of  men— d'homme)  botte;  (of 
women— de  femme)  bottine,/.;  (of  women  and 
children — de  femme  et  d'enfant)  brodequin* 
m.  ;  (of  a  carriage— de  voiture)  coffre,  m.,  cave, 
/.  Half s  ;  bottines.  Blucher  — s  ;  souliers- 
bottes,  m.  Toç — s;  bottes  à  revers.  Hessian 
—s;  bottes  à  l'écuyère.  Wellington  —S;  bottes. 
Dress s;  bottes  fines. 

booted  (bout'ède),  part.,  botté. 

booth  (bouth),  n.,  baraque,/.  - 

boothooks  (-houkse),  n.,  tirants,  m. 

boot-hose  (-hôze),  n.,  houseaux,  m.pl. 

bootjack,  n.,  tire-botte  (pour  ôter  le9 
bottes),  m.  % 

boot-last (lâste), n.    V. boot-tree. 

bootleg  (-lèghe),  n.,  tige  de  botte,/. 
bootless  (-lesse),  adj.,  inutile,  vain, 
bootlessly.a*/*;.,  inutilement;  vainement. 
boot-tree  (-tri),  «.,  embauchoir,  m. 
booty,  n.,  butin,  m. 

bo-peep  (pipe),  n.,  cligne-musette,  /.,  cache- 
cache,  ni. 
borage  (bor'adge),  n.,  (bot.)  bourrache,/. 
borax,  n.,  borax,  m. 

border,  ».,  bord,  m.  ;  bordure  ;  (of  a  country 
—d'un  pays  )  frontière,  /. 
border,  v.a.,  border,  confiner.  .\ 
border,  v.n.,  confiner  ;  toucher. 
borderer,  n.,  habitant  de  la  frontière,  m. 
bore,  v.a..  percer,   forer;  sonder;  (fig.)  en- 
nuyer, importuner,  scier  le  dos  à. 

bore,  v.n.,  percer;  (man.)  porter  le  nez  au 
vent. 

bore,  n.,  trou;  calibre;    foret;  (fig.)  (per.) 
ennuyeux,  cauchemar;  (of  things — des  choses) 
ennui,  m.,  corvée,/  ;  (nav.)  raz  de  marée,  m.    • 
boreal  (bô-ri-al>,  adj.,  boréal. 
boreas  (bô-ri-asse),  *.,  Boiée,  m. 
borer,    n.,  ouvrier  qui  fore;  (instrument 
perçoir,  m.,  vrille,/  ;  (eut.)  perce-bois,  m. 
bor  gee  (bor'djî),  n.,  (nav.)  cornette,  /.  , 
boring,  n.,  sondage,  forage,  m. 
born,  past  part.,  né  ;  de  naissance.    Low — j 
de  basse  naissance.     V.  bear, 
borne,  past  part.    V.  bear, 
boron  (bô-ro'n),  n.,  (chem.)  bore,  m, 
borough  (beur'ô),  n.,  bourg,  m. 
borrow  (bor'rô),  v:a.,  emprunter, 
borrower,,  *..  emprunteur,  m. 


'hQB 


680 


ào^ 


boseagô  (bosTcédje),  n.,  booage,  m. 

bosky,  adj.,  boisé. 

bosom  (bouz'eume,  bôu'zeume),  «.,  sein; 
îflg.).  cœur,  ro.,  intimité,  /.  —  friend;* «roi  de 
cœur,  m.    In  the  —  ;  au  sein  de. 

bosom,  v.a.,  renfermer  dans  son  sein. 

boss,  n.,  bosse,  bossette,/. 

bossage  (bos'sadje),  ».,  bossage,  ro. 

botanic,  or  botanical»  adj.,  botanique. 

botanicaliy,  adv.,  conformément  à  la 
botanique. 

botanist,  n.,  botaniste,  ro./. 

botanize  (-naïze),  v.n.,  botaniser. 

botany,  n.,  botanique,  f. 

botch,  n.,  pustule,  /.  ;  (fig.)  ravaudage, 
replâtrage,  bousillage,  ro. 

DGten,  v.a.,  rapetasser,  ravauder  ;  replâtrer. 

botcher,  n.,  ravaudeur,  ro.,  iaeaudeuse,/. 

botching,  n.,  ravaudage,  ro. 

betchy,  adj.,  de  pièces  et  de  morceaux; 
tacheté. 

both  (bôth),  adj„  l'un  et  l'autre;  les  deux; 
tou3  les  deux  ;  tous  deux.  —  of  us  ;  nous  deux. 
—  sides  ;  les  deux  côtés. 

both,  adv.,  tant.  —  ...  aVra-,  .  .  ;~er  .  .  , 
et  ...  ;  tant  .  .  .  que  ...  —  you  and  I  ;  et 
vous  et  moi.  —  for  you  and  him  ;  tant  pour 
vous  que  pour  lui. 

bother  (boiA'eur),  v.a.,  ennuyer;  tracasser. 

bother,  or  botheration  (-re-),  n.,  ennui,  ro. 

bottle  (bot't'l),  «.,  bouteille,/.  ;  flocon,  ro.  ; 
(of  hay— de  foin)  bottle,/. 

bottle,  v.a.,  mettre  en.  bouteille. 

bottle-companion  (-oj'mpa'n'ieune),  n., 
camarade  de  bouteille,  ro.  . 

bottled  (bot't'lde),  part.,  en  bouteille  ;  (fig.) 
yentru. 

bottlo-flower  (-flaon'eur),  n.,  bîuet,  ro. 

bottle-friend  (-frê'n'de),  n.t  ami  de 
bouteille.ro.  * 

,    bottle-gourd,  ».;  gourde,  /.  - 

bottle-nose,  *.,  gros  nez,  ro. 

bottl3»nosed  (-iioz'de),  atlj.,  à  gros  nez. 

bottle-rack,  n.,  planche  à  bouteilles,/. 

bottle -tit,  n.,  (orni.)  mésange  à  longue 
queue,/.  - 

bottling,  n.,  mise  en  bouteilles,/. 

bottom  (bot'teume),  ».,  fond;  bas;  bout, 
»*.  ;  base  ;  (dale  —fond)  vallée^  (nav.)  carène,/.  ; 
ïnav.)  navire,  bâtiment,  m.  ;  (fig.)  borne, 
simîtô,  /.  Prom  top  to  —  ;  de  haut  en  bas; 
de  fond  en  comble.  ■. .. 

bottom,  v.a.t  mettre  un  fond  à  ;  asseoir, 
baser.  î  %  &&&$ 

bottom,  v.n.,  se  fonder;  être  assis. 

bottomed  (bot'teu'm'de),  adj.,  a  fond.  Flat- 
-~;û  fond  plat. 

bottomless  (-lêsse),  adj.,  sans  fond. 

bottomry,  n.,  (nav.)  contrat  à  la  grosse 
aventure  ;  prêt  à  la  grosse  aventure,  ro. 
.  boudoir,  n.,  boudoir,  ro.    - 

bough  (baou),  n.,  branché,/. 

bought  (bote),  m.,  contour,  ro.'*  •»*- 

bought,  preterit  and  past  part.     V.  buy. 
.bougie,  ».,  (surg.)  bougie,/. 

bouitin  (bôl'ti'n),  n.,  (arch.)  quart  de 
rond,  m.  ^ 

I     bounce  (baou'n 'ce),  v.a. .  éclater  ;  sauter  avec 
grand  bruit  ;  faire  le  tapageur  ;  faire  le  mata- 
more ;  se  vanter. 
*  bounce,  v.,  éclat,  ro.  ;  hâblerie,  vanterio,/. 

OOUncer,  n.,  fanfaron  ;  hâbleur,  menteur,  ro. 

feouncingly,  adv., en  fanfaron;  en  menteur. 

bound  (ba'ou'n'dc),  preterit  and  past  part. 
V.  bind 

bound,  adj.,  (nav.)  destiné,  allant.  Where 
*re  you  — to?  où  allez-vous;  où  va  le  navire? 
Homeward ;  en  retour.  ., 

bound,  n.,  borne;  limite,/.  ;  (jump- saut) 
Wnd,  m. 


houwl,  v.a.,  borner,  Hmite?. 
bound,  v.n.,  bondir. 
boundary,  n.,  limite,  bo.*ne,  /. 
bounder    (-dene),   eu/.,    oDiigatoire,    îm- 

périeu::. 

boundless  (-lôsse},  adj.,  san3  borne;  illi- 
mité. 

boundlessness  (-nôsse),  n,9  étendue  in- 
finie, infinité, /. 

bounteous  (baou'n'ti'eusse),  adj.,  libéral, 
généreux  ;    bienfaisant. 

bounteously,  adv.,  libéralement,  généreuse* 
ment. 

bounteousness  (-nôsse),  n.,  libéralité, 
munificence,  générosité,/. 

bountiful  (-foule),  adj.,  généreux,  libéral. 

bountifully,  adv.,  généreusement;  avec 
bienfaisance. 

bouutifulness  (-nèsse),  n.,  générosité, 
libéralité,/. 

bounty,  n.,  bienfaisance,  largesse,  libéralité, 
gratification,/.  ;  don,  ro. 

bouquet,  n.,  bouquet,  ro. 

bourgeois,  ».,  (priât.)  gaillarde,/. 

bourgeon  (beur'djeune),  v.n.,  bourgeonner 

bourn  (bourne),  n.,  limite,/. 

bouse  (bouze),  v.7i„  boire  à  l'excès. 

bousy  (bouzi),  adj.,  gris,  ivre. 

bout  (baonte).n.,  coup,  ro.  ;  partie  de  plaisir, 
/.  To  have  a  —  of  it;  s'en  donner.  At  one  —  ; 
d'un  seul  coup. 

bovine  (bôvaïne),  adj.,  bovine. 

DOW  (baou),  v.a.,  courber;  plier,  neohir, 
incliner. 

bow,  v.n.,  plier  ;  se  courber  ;  s'incliner. 

DOW.  n.,  salut,  ro.  ;  (b.s.)  courbette,  /.  ;(nav.) 
avant  (of  a  ship— de  vaisseau),  ro. 

bow  (bô).  n.,  arc;  (of  a  violin—  de  violon) 
archet;  (math.)  demi-cercle,  ro. ;  (of  a  saddU 
— de  selle)  arçon  ;  (of  rit  bons — de  rubans 
nœud,  m. 

bowel  (baou-ôl),  v.a,  éventrer,  enlever  les 
entrailles  à.  » 

bowels  (-èîze>,  n.,  entrailles,  f.pl.  ;  intes- 
tins, boyaux,  in.pl.  i 

bowêr  (baou'eur),  n.,  berceau  de  verdure, 
bosquet,  ro.  ;  retraite,/.  ;  (nav.)  ancre  de  po3te,/. 

bower,  v.a.,  enfermer  dans  un  berceau  de 
verdure;  loger.  | 

bowery,  adj.,  pourvu  de  berceaux  dé  ver- 
dure ;  en  charmille,  en  berceau  ;  touffu,  ombragé. 

bowl  (bôie),  ».,  bol,  bassin  ;  (of  a  spoon— de 
cuiller)  cuilleron;  (of  a  pipe— tic  pipe)  four- 
neau, ro.;  (spherical  body— sphère)  boule,/.        ] 

bowl,  v.a.,  faire  rouler  (a  bowl,  a  bail— une 
loule.  une  balle). 

bowlder  (bôTdeur),  n.,  caillou  rond,  m.; 
roche  arrondie,/.  ■ 

bowlegged  (bô-!èg'de),  adj.,  à  jambes  en 
manches  de  veste. 

bowler  (bôTeur,  baoul'enr),  n.,  joueur  de 
boule,  ro. 

bowline  (bô-laïne),  n.,  (nav.)  bouline,/. 

bowling,  >»••  Jei<  de  boule,  w. 

bowling-green  (gune),«.,  jeu  de  boule,  ro. 

bowman  (-ina'U),  n.,  archer,  ro.;  (nav.)briv 
gadier,  ro. 

bownet  (bô-nète),  n.,  nasse  de  pécheur, /. 

bowse  (baouce),  v.a.,  (nav.)  haler. 

b0W3Î10t  (bô-shote),  n.,  portée  de  trait,/. 

boW3prit  (bô'sprite),  n.,  (nav.) beaupré,  ro. 

bowstring"  (bA-strigne),  n„  cor  Je  d'arc  /.; 
cordon  (to  strangle — pour  cfranyUr),  m. 

bOX.  '«.,  (for  the  poor — pour  les  pauvres) 
tronc,  ro.  ;  boîte,  malle,  caisse;  (thea.)  loje,/.  ; 
(bot,)  buis;  (print.)  cassetin,  ro.  Coach-—; 
siège    de    cocher,   ro.      -—  oa    the   ear  ;    soufflet, 

ro.      Christmas ;  étrennes,  f.pl.    Strong j 

coffre-fort,  ro.  -     -""" 

box.  v.n,,  boxer,  se  boxer. 


box 


631 


bra 


lx>X,  r.a. ,  enfermer  dans  une  boiie  ;  souffleter. 

Thoxen  (bok's'n),  adj.,  de  buis. 

koxer,  «.,  boxeur,  ;/i. 

boxkeeper  (-kip'eur),  «.,  (thea.)  ouvreur 
de  loges,  m.,  ouvreuse  de  loges,/. 

boxmaker  (-mék'eur),  ».,  layctier,  m. 

box-tree  (-tri),  n.,  buis.  m. 

boy  (bo-i),  n.  .garçon,  petit  garçon,  enfant,  771. 

boyar  (bo-yâr),  «.,  bo3'ard,  boïard,  m. 

boyhood  (-boude),  ?».,  enfance  (de  l'enfant 
mâle),  f. 

boyish  (bo-i-ishe),  adj.,  puéril;  d'enfant,  en- 
fantin. 

boyishly,  adv.,  puérilement  ;  en  enfant. 

boyishness,  n., enfantillage,  m.;  puérilité./. 

brace  (bréce),  v.a.,  lier,  serrer,  attacher; 
(nav.)  brasser. 

brace,  ».,  couple,  paire,/.  ;  (arch.) tirant,  m.  ; 
(carp.)  ancre;  (mus.,  print.)  accolade,/.  ;  (nav.) 
fcras  (of  a  yard—  de  reryue),  m.;  (of  a  coach — 
d'un  carrosse)  soupente,/.     — s;  bretelles,  f. pi. 

bracelet  (bréts'lête),  «.,  bracelet,  vi. 

bracer.  ».,  bandage,  m. 

brach  (brake),  n.,  chien  de  chasse,  m,; 
chienne  de  chasse,/. 

brachial  (brak'ial.  brc-ki-al),  adj.,  brachial. 
\    t>racing(brécigne),arf/..  fortifiant,  salutaire. 

bracket  (brakète),». , (print.)  crochet  ;  (arch.  ) 
tasseau,  m.  ;  console,/. 

brackish  (brak'ishe),  adj.,  saumâtre. 

brackishness(-nèsse).  «.,goût  saumâtre,?». 

brad  (brade),  m.,  clou  sans  tête,  m. 

bradawl  (brad'ôl),  n.,  poinçon  efhlé,  ni. 

brag,  v.n.,  se  vanter. 

brag.  n.,  fanfaronnade,  vanterie./. 

braggadocio  (brag'ga-dô-shi-ô),  n.,  bra- 
vache ;  fanfaron,  m. 

braggart  (brag'garte),  adj.,  fanfaron,  van- 
tard. 

braggart,  or  bragger  (brag'gheur)  n., 
vantai  d,  fanfaron,  m. 

bragging  (brag'ghigne),  n.,  vanterie,  for- 
fanterie,/. 

braggingly.  adv.,  en  fanfaron. 

brahmin (brâ'mi'n),  n.. brame; brahmane,?». 

brahminee  (-ni),  o?brahminess  (-nèsse), 

»/.,  bramine.  f. 

brahminical.  adj.,  brahmanique. 

brahminism,  ».,  brahmanisme,  m. 

braid  (bréde).  ».,  tresse,/. 

braid,  v.a.,  tresser. 

brails  (brél'i:),  n.pl.,  (nav.)  cargue,/. . 

brail-up  (-eupe),  v.a.,  (nav.)  earguer. 

brain  (i)réne),  n.,  cerveau,  m.-.  c-cr\clle,/.  To 
λuz7.!e  one's  —s  ;  se  creuser  ht  cervelle.  To  blow 
one's  — s  out;  se  faire  sauter,  se  brûler  la  cervelle. 
8  brain,  v.a.,  faire  sauter,  brûler  la  cervelle  à. 
r  brainish  (brén'ishe),  adj.,  insensé;  à  tête 
chaude. 

brainless  (-lesse),  adj.,  sans  cervelle;  à 
cerveau  vide. 

brainsick,  adj.,  h  cerveau  malade. 

brainsickly,  adv.,  en  cerveau  malade. 

brain  sickness  (-nosse),  n..  folie,/.;  état 
d'un  éeervelé,  ut.,  étourderie.  indiscrétion,/. 

brake  (bréke),  //..  fougère;  rougeraie,  ron- 
ceraie, /.  ;  (agri.)  casse-motte,  m.  :  (h}dr.) 
brimbale,/.;  (man.)  bridon;  (tech.)  frein,  ni.  ; 
(for  kneading— pour  pCtrir)  huche  au  pain,/., 
pétrin,  m.  ;  (for  curriers—  de  cvrroi/turs) 
biisoir,  m. 

braky,  adj.,  épineux. 

bramble  (bra'inVl),  n.,  ronce,  /. 

bramin,  &c.     V.  brahmin,  i&c. 

bran  (bra'n),  n.,  son,  ni. 

branch  (bra'n 'she),  v.n.,  pousser  des  bran- 
ches. To —  off;  se  ramifier;  (of  roads — des 
fovtes)  s'embrancher,  se  bifurquer. 

branch,  v.a.,  diviser  en  blanches. 

i,  branch,  n,;  branche;  (of  public  establish- 


ments— d* établissements  publics)  succursale,  f.% 
(railways)  embranchement,  m.  , 

branchiness  (-nèsse),  n..  état  branchu,  m.  ' 

branchless  Messe),  adj.,  sans  branches; 
ébranché. 

branchy,  adj.,  branchu. 

brand  (bra'n 'de),  ?».,  brandon,  tison,  m.  ; 
flétrissure,  marque,/. 

brand',   v.a.,  fiétiir. 

branding-iron,  »..  fer  a  marquer,  m. 

brand-iron  (-a'i'eurne),  n.,  fer  à  marquer; 
trois-pieds.  m. 

brandish  (-dishe),  v.a.,  brandir. 

brandisher.  /».,  pei  sonne  qui  brandit,/. 

brandy.  /'.,  eau-de-vie./. 

brangle  (bra'n'g'l).  n.,  disputaillerie,/. 

brangle,  r.n..  disputailler. 
^brank-ursine   (-eur'saïne),    n.,    branche- 
iii  sine,  branc-ursine,  berce,  acanthe./. 

branny,  adj.,  de  son. 

brasier  (bré-jeur),  n.,  dinandier;  ouvrier 
en  cuivre  jaune  ;  braisicr  (coal- pan— bassin  à 
braise),  7n. 

brass  (brace),  n.,  airain,  cuivre  jaune,  laiton; 
toupet  (effronterie),  7n. 

brass,  v.a.,  couvrir  de  laiton. 

brass-foil  (-fo-il),  n.,  cuivre  battu,  m. 

brass-founder  (-faou'n'deur),  n.,  fondeur 
de  cuivre,  m. 

brass-foundry,  n.,  fonderie  de  cuivre,/ 

brassiness  (-nôsse),  ».,  ressemblance  avec 
le  cuivre,/. 

brass-visaged  (viz'adj'de),  adj.,  à  front 
d'airain,  effronté.  1 

brass-wares  (-wérV.e),  v.pl.,  dinanderie,  /. 

brass-wire  (-wa'eur),  fil  de  laiton,  m. 

brr.ss-work,  ?'..  objet,  ouvrage  de  cuivre,  m. 

brass-works  (-weurkse),  n.pl.,  usine  à 
cuivre,/. 

brassy,  adj.,  d'airain. 

brat  (brate),  «.,  marmot,  m.,  marmotte. /^x 

bravado  (vâdo),  ??.,  bravade,/.        fc 

brave  (brève),  adj.,  brave;  vaillant. 

brave,  n.,  bravache,  fanfaron,  m. 

brave,  v.a.,  braver. 

bravely,  adv.,  courageusement,  bravement.' 

bravery,  n.,  bravouie,/. 

bravo(brà-vô,  bré-vô),  ».,  bravo, assassin,  m.. 

bravo!  lut.,  biavoî 

bravura  (bra-viou-ra),  ?».,  (mus.)  aie  de 
bravoure,  m.  . 

brawl  (brôl),  ?».,  clabauderie.  dispute,/ 

brawl,  v.n.,  brailler,  clabauder.  disputer. 

brawler,  n.,  clabaudeur;  braillard,  m., 
braillarde,/.;  brailleur,  /«..  btaiUeuse,/. 

brawling.  n.,  clabauderie,  criaillerie,/. 

brawlingly,  adv.,  en  clabaudant.  en  brail- 
lant. 

brawn  (brô'n*),  n.,  sanglier,  m.;  chair  de 
tanglier./,  bras,  m.  ;  partie  charnue, /. 

brawner.  n.,  sanglier,  m. 

bra  wniness(-nèsse),?j.,  état  musculeux,?7i., 
force,/. 

brawny,  aaj:.  charnu,  musculeux,  robuste. 

bray  (bré),  v.a.,  broyer. 

bray,  v.n..  braire. 

bray,  or  braying  (bré-igne),  «.,  brai- 
ment, ni. 

brayer  (bré-eur),  n...  braillard,  m. 

braze  (bréze),  v.a.,  travailler  en  airain  ; 
blaser;  endurcir. 

brazen  (bré-z'n),  adj.,  d'airain. 

brazen,  v.n.,  montrer  un  front*  d'airain. 
To  —  it.  out  ;  payer  d'effronterie, 

brazen-face  (-fece),  ».,  front  d'airain; 
effronté,  m.,  effrontée,  /. 

brazen-faced  (-féLs'te),  adj.,  a  front 
d'airain. 

brazennesa  (bré-z'n'nêsse),  n,  qualité 
propre  à  l'airain  ;  impudence,  effronterie./, 


ora 


032 


C7Ï 


brazil,  or  brazil-wood  (bra-zîl-woudo),  n„ 
brésillet;  bois  du  Jrirésil,  m. 
|    brazilian,  adj.,  brésilien. 

brazil-nut  (-neute),  n.,  noix  du  Brésil; 
amande  de  l' Amizone,/.  * 

breach  (brîtshe),  n.,  brèche;  rupture; 
violation,  infraction,  /. 

bread(brède),n.,  pain,  m.  T>z\\y  —  \ pain  quo- 
tidien. New  —  ;  pain  frais.  Stale  —  ;  pain 
rassis.  To  take  the  —  out  of  one's  mouth  ; 
voler  le  pain  de  la  bouche  à  quelqu'un.  To  bi  in 
want  of  —  ;  manquer  de  pain.  On  —  and  water  ; 
au  pain  et  à  l'eau. 

breadless,  adj.,  sans  pain. 

bread-room  (-roume),  n.,  (nav.)  soute  au 
pain,/. 

breadth  (brèd'th),  n.,  largeur,  /.;  (of  stuffs 
— des  étojf'es)  lé,  m. 

bread-tree  (-trî),  n.,  jaquier;  arbre  à 
pain,  m. 

break  (brèke),v.a. (preterit, Broke  ;  past  part., 
Broken),  rompre  ;  casser  ;  briser  ;  violer,  enfrein- 
dre ;  faire  faire  faillite  à  ;  ruiner.  Tô  —  open  a 
door  ;  enfoncer  une  porte.  To  —  open  a  letter  ; 
décacheter  une  lettre.  To  —  off  ;  rompre,  inter- 
rompre. To  —  up  ;  démolir  ;  dissoudre.  To  — 
through  ;  se  frayer  un  passage  à  travers.  To  — 
in  a  horse  ;  rompre  un  cheval.  To  —  any  one  of 
a  bad  habit;  faire  perdre  à  quelqu'un  une 
mauvaise  habitude.  To  —  any  one's  heart  ; 
briser  le  cœur  à  quelqu'un.  To  —  one's  oath; 
violer,  fausser  son  serment. 

break,  v.n.,  rompre,  se  rompre,  casser,  se 
casser,  briser,  se  briser;  éclate»  ;  (corn.)  faire 
faillite;  (of  daybreak — du  jour)  poindre;  (of  an 
abscess»—^ unrtibcès)  percer.  To  —  in  ;  envahir, 
pénétrer, s' introduire.  To  —  up;  (of an  assembly 
— d'une  assemblée)  se  séparer  ;  (of  schools,  «fee. — 
d'écoles,  S/c.)  entrer  en  vacances;  (of  cold— du 
froid)  s'adoucir;  (of  fine  weather—  du  beau 
temps)  se  gâter.  To  —  out  ;  éclater;  (of  disease^  - 
des  maladies)  se  déclarer.  To  —  off  ;  rompre,  ces 
ser.  To  —  down  ;  (of  carriages— des  voitures)  ver 
ter;  (of  horses— des  chevaux)  s'abbattre;  (of  orator?. 
Ac— d'orateurs,  $c.)  rester  court,  s'arrêter  tout 
court. 

break,  n.,  percée,  trouée;  (fig)  interrup- 
tion,/. ;  print.)  alinéa,  m.  ;  (man.)  voiture  pour 
dresser  les  chevaux,/.  —  of  day  ;  point  du  jour, 
m.  ;  pointe  du  jour,  f. 

breakage  (-édje),  m.,  (com.)  casse,/, 

breaker,  n.,  infracteur  ;  briseur,  m., 
briseuse,/.  ;  violateur,  m.,  violatrice,/. 

breakfast  (brôk'feu&te),  «.,  déjeuner,  m. 

breakfast,  v.n,  déjeuner. 

break-iron  (-aï'eurne),  n.,  enclume,/. 

breakneck  (-nèke),  n.,  casse-cou,  m.  ;  chute 
à  se  casser  le  cou,/. 

breakshare  (-shére),  n.,  (vet.)  cours  de 
ventre,  m. 

break-Stone  (-stône),  n.,  (bot.)  saxifrage,  / 

breakwater  (-wôteur),  n.,  (of  bridges— 'de 
ponts)  avant-bec  ;  arrière-bec  ;  (of  harbours— de 
ports)  brise-lames,  m.  ;  digue,/.  ;  rempart,  m. 
*  bream  (brime),  n.,  (ic-h.)  brème,/. 

bream,  v.a„  (uav.)  chauffer  (a  ship— un 
vaisseau). 

breast  (brèate),  n„  poitrine,/.;  sein;  (nav.) 
flanc  ;  (of  a  horse— du  cheval)  poitrail,  m. 

breasthigh  (-ha'ye),  adj.,  à  hauteur  d'appui. 

breastplate  (-pléte),  n.,  cuirasse,/ 

breastwork  (-weurke),  n.,  parapet;  (nav.) 
fronteau,  m. 

breath  (brêth).  n.,  haleine,/;  souffle,  m.  To 
be  out  of  —  ;  êtm  hors  d'haleine,  être  essoufflé.  To 
get  out  of  —  ;  se  mettre  hors  d'haleine  ;  perdre 
haleine.    Last  —  ;  dernier  soupir,  m. 

breathe  (brîJAe),  v.n..  respirer. 

breathe,  v.a., respirer,  souffler.  To —one's 
last  ;  rendre  le  dernier  soupir,  —    — 


brcatiie^.  n.,  personne  qui  respire,/. 

breaching,  atr\,  vjui  respire  ;  Dour  respirer. 

breatMng-time  (-iaîme),  n.,  temps  de  reâ- 
piier,  m. 

breathless  (b»-èth'lèssa),  adj.,  essoufflé; 
haletant  ;  inanimé. 

bred  (brède),  past  part,  (of  to  breed),  élevé. 
Ill ;  mal  élevé. 

breech  (brît'she),  n.,  derrière,  ro.  ;  (of  fire- 
arms— d'armes  à  Jeu)  culasse,/. 

breech,  v.a.,  mettre  en  culotte;  fesser; 
mettre  une  culasse  à. 

breeches  (biît'shize),  n.pl.,  culotte,  f. sing.  I 

breed  (bride),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Ered),  enfanter,  engendrer;  élever. 

breed,  v.n.,  s'engendrer;  multiplier. 
;     breed,  n.,  race;  couvée,  /.  , 

breeder,  n.,  mère,/.  ;  éleveur,  m. 

breeding,  n.,  génération,  éducation,  /. 
Good ;  politesse,/. 

breeze  (brîze),  n.,  brise,/.  ;  vent,  m. 

breezy,  adj..  rafraîchi  pur  la  brise. 

brethren  (bre^A'rône),  n.  (pi.  of  brother), 
frères  (of  the  same  society— de  la  même  so- 
ciété), m. pi. 

brève  (biîve).  n.,  (mus.)  brève,/. 

brevet  (bri'vète,  brôv'ète),  adj.,  (milit.)  à 
brevet. 

brevet,  n.,  brevet,  m. 

breviary (brîv'ia-ri),n., bréviaire  ;  abrégé, m.' 

breviate(brî'vi-éte),  k.,  extiait,  abrégé,  m. 

breviature  (brîv'ia-tioure),  ».,  abrévia- 
tion,/. 

brevier  (bri-vieur),n., (print.) petit  texte,  m. 

brevity  (bièv'iti),  n.,  brièveté;  concision,  /. 

brew  (brou),  v.a.,  brasser;  mêler;  (fig.^ 
tramer. 

brew,  v. n..  faire  delajbière;  /'fig.)  se  pré- 
parer, se  tramer,  couver. 

brewer,  n.t  brasseur,  yn. 

brewery,  n.,  brasserie./. 

brewhonsQ  (-haouce).  n.,  brasserie,/. 

brewing,  n.,  brassage,  m. 

briar  (braï'ar),  ».    v.  brier. 

bribe  (braïbe),  ».,  présent  (given  to  corrupt 
—fait  dans  le  but  de  corrompre)  ;  prix  ;  appât,  m, 

bribe,  v.a.,  gagner,  corrompre;  suborner.  ' 

briber,  s.,  suborneur,  corrupteur,  m.,  corrup- 
trice,/. 

bribery,  n.,  corruption,  séduction;  con- 
cussion./. 

brick (brike).  n.,  brique,  /. 

brick,  v.a.,  bâtir  de  briques,  briqueter. 

brickbat  (-bate),  n.,  morceau  de  brique,  m. 

brickdust  (-deuste),  n.,  poussière  de 
biiques,/. 

bricklayer  (-lé-eur),  n.,  maçon  en  briques, 
maçon,  m. 

brickmaker  (-mék'eur),  n.,  biiquetier,  m. 

brickwork  (-weurk),  n.,  briquetage,  m. 

bricky,  adj.,  (ant.)  plein  de  briques  ;  formé 
de  briques  ;  convenable  pour  des  briques. 

bridai  (braï-),  ».,  fête  nuptiale,/. 

bridal,  adj.,  nuptial,  de  noce. 

bride  (braide),  n.,  nouvelle  mariée  ;  épous'e; 
fiancée./. 

bridebed  (-bède),  n.,  lit  nuptial  m. 

bridecake  (-kéke),  ».,  gâteau  de  noces,  m. 

bridegroom  (-grounie),  n.,  épousé, 
marié,  m. 

bridemaid.  or  bridesmaid  (-méde),  n., 
amie  de  noce;  demoiselle  d'honneur  (at.  a 
wedding — à  une  noce),/. 

brideman,  or  bridesman,  n.,  ami  de 
noce  ;  garçon  d'honneur  (at  a  wedding— à  une 
noce),  m. 

bridewell  (traïd'wèle),  n,,  maison  de  cor- 
rection ,  /. 

bridge,  n.,  pont;  (of  stringed  instruments 
—d'instruments  à  cordes)  chevalet  ;  (of  the  iïqzq 


bri 


U33 


bro 


*-£*  nez)  dos  ;  (of  a  comb— d'un  peigne)  champ, 
m.  ;  (of  a  guu-carriage—  d'affût  de  canon) 
hausse.  /. 

bridge,  v.a.,  construire  un  pont  sur. 

bridle  (brai'd'l).  n.,  bride,/.;  (tig.)  frein,  m. 

bridle,  v.a.,  brider;  (fig.)  mettre  un  frein  à. 

bridle,  v.n.,  redresser  la  tête.  ïo  —  up  ;  se 
redresser. 

bridoon    (braï-doune),    n.,     (man.)     filet, 
bridon ,  m. 
\     brief  (brîfe),  adj.,  bref,  court. 

brief,  n.,  bref;  abrégé;  (of  barristers—  d'avo- 
cats) cause,  f. 

briefless,  adj.,  (of  barristers— d'avocats)  sans 
causes. 

briefly,  adv.,  brièvement;  en  peu  de  mots. 

briefness,  n.,  brièveté,/. 

brier  (brai'eur),  n.,  ronce,  /.  ;  églantier,  m. 

briery,  adjv  plein  de  ronces. 

brig,  n.,  (navj)  brig,  brick,  m. 

brigade  (-ghéde),  n.,  brigade,/. 

brigade,  vjx.,  former  en  brigades. 

brigadier  (brig-a-dire),  n.,  général  de 
brigade,  m. 

brigand  (brig'a'n'de),  n,,  brigand,  m. 

brigandage  (-M'édje),  n.,  brigandage,  m. 

brigantine(brig-a'n'-tîne), h.,  brigantin,  m.. 
hrigantine,/. 

bright  (braïte),  adj.,  brillant,  clair,  éclatant. 

brighten,  (braït'n),  v.a.,  faire  briller;  ré- 
pandre de  l'éclat  sur. ,  To  —  up  ;  éclaircir  ;  (rig.) 
égayer. 

brighten,  v.n.,  s'éelaircir.  To  —  up  ;  (of  the 
/ace — du  v isage)  rayonner  ;  (of  the  weather—  du 
temps)  s'éclaircir. 

brightly,  adv.,  d'une  manière  brillante  ; 
brillamment. 

'brightness,  n..  ballant,  éclat,  m.;  (fig.) 
ioie,^. 

brilliance,  or  brilliancy,  n.,  brillant, 

lestre,  éclat,  m. 

brilliant,  adj.,  brillant,  éclatant. 

brilliant,  n.,  brillant  (diamond—  dia- 
mant), m. 

brilliantly,  adv.,  brillamment. 

brilîiantness,  m.,  brillant,  lustre, éclat,  m. 

brills  (brilze),  n.,  cils  (of  the  horse— du 
cheval),  m.pl. 

brim  (brime),  n.,  bord.  m. 

brim,  v.a.  and  n.,  remplir  jusqu'au  bord; 
être  plein  jusqu'au  bord. 

-brimful  (-foule),  adj.,  plein  jusqu'au  bord; 
tout  plein. 

brimless,  adj.,  sans  bords. 

brimmer,  n..  rasade,/.  ;  rouge  bord,  m. 

brimstone  (bri'm'stôiie),  n.,  soufre,  m. 

brimstony,  adj.,  sulfureux. 

brinded  (bri'n'dôde),  adj.,  tavelé. 

brindle  (bri'n'd'l),  //  ,  tavelure,  /. 

brindled  (d'lde),  adj.,  tavelé. 

brine  (brame),  «.,  saumure,/. 

brine,  v.a.,  mettre  dans  la  s ••lumure,   saler. 

bring  (brigue),  v.a.,  (preterit  and  past  part., 
Brought),  apporter  ;  amener;  conduire;  porter; 
transporter  ;  réduire.  To  —about  ;  amener,  venir 
à  bout  de.  To  —  away  ;  emporter,  emmener.  -To 
—  back  ;  rapporter,  ramener.  To  —  down  ; 
descendre,  amener  en  bas  ;  abattre  ;  humilier  ; 
diminuer.  To  —  forth  ;  produire  :  mettre  au 
monde  ;  mettre  bas.  To  —  forward  ;  faire  avancer. 
To  —  in  ;  faire  entrer,  introduire.  To  —  on  ; 
amener,  occasionner.  To  —  out  ;  sortir,  faire 
sortir  ;  jaire  paraître,  publier  ;  représenter  sur 
la  scène.  To  —  over  ;  transporter  ;  faire  passer  ; 
convertir,  attirer.  To  —  under  ;  soumettre  ; 
assujettir.  To  —  up  ;  nourrir  ;  élever  ;  monter  ; 
vomir.  To  —  upon  ;  attirer.  To  —  to  ;  faire 
reprendre  connaissance  à  ;  (nav.)  amener.  To  — 
close  to  ;  approcher.    To  —  into  fashion  :   met- 


tre à  la  mode.  To  —  into  question  ;  mettre  en 
question.  To  — into  trouble;  engager  dans  de 
mauvaises  affairas.     To  —  to  bed  ;  accoucher.  To 

—  to  pass;  exécuter,  effectuer.  To  —  To  per- 
fection ;  perfectionner.  To  —  together  ;  assem- 
bler ;  réconcilier,  raccom.tnoder.  To  —  word  of  ; 
apporter  la  nouvelle  de. 

brlnger,  «.,  personne  qui  apporte,/.  ;  por- 
teur, m. 

brirlsh  (braïnishe),  adj.,  saumàlre,  salé; 
amer. 

brink  (bri'n'ke),  n.,  bord,  m.  The  —  of  a 
precipice  ;  le  bord  d'un  précipice.  On  the  —  of 
ruin  ;  sur  le  penchant  de  la  ruine. 

briny  (braï-),  adj.,  saumâtre,  salé  ;  amer. 

brisk,  adj.,  vif  ;  piquant  ;  animé,  éveillé. 

brisk,  v.a.,  animer.  To  - — up;  animer ,; 
s'animer;  se  tenir  droit;  prendre  une  attitude 
hardie. 

brisket  (-kôte),  n.,  poitrine  (butcher's  meat 
— viande  de  boucherie),  f. 

briskly,   adv.,  vivement. 

briskness,  «..  vivacité,  /. 

bristle  (bris's'l),  n.,  (of  pigs,  boars— du  cochon, 
du  sanglier)  soie,/.  ;   poil  raiïe,  m. 

bristle,  v.a.  and  n.,  hérisser;  se  hérisser; 
se  raidir. 

bristly,  adj.,  (of  pigs,  boars— du  cochonrdu 
sanglier)  qui  a  des  soies  ;  hérissé. 

britannic,  adj..  britannique. 

brite,  or  bright  (braïte),  v.n.,  s'égrener  (of 
wheat,  barley,  &c.  —  des  grains  sur  pied).  a 

british,  adj.,  britannique  ;  anglais. 

brittle  (bri t't'l),  adj.,  fragile  ;  cassant. 

brittle  mess,  ».,  fragilité,/. 

broach  (brôt'she),  n.,  broche  (for  roasting  — 
à  rôtir),  f. 

broach,  v.a.,  embrocher  ;  (a cask— un  tonneau) 
mettre  en  perce  ;  émettre,   communiquer.     To 

—  to  ;  (nav.)  se  coiffer  ;  faire  chapelle. 
broacher,  n.,  broche  (for  roasting— à  rôtir), 

/.;,  auteur,  m.,  personne  qui  émet,  publie  la 
première;/. 

broad  (brode),  adj.,  large,  grand  ;  (fig.) gros- 
sier, hardi  ;  (accent)  bien  prononcé.  —  aw^ke  ; 
bien  éveillé.     —  daylight  ;  grand  jour. 

broad-brimmed  (-bri'm'de),  adj.,  à  large 
bord. 

broadcast,  adj.,  (agri.)  à  la  volée;  (fig.) 
au  hasard. 

broadcast,  n.,  (agri.)  semis  à  la  volée,  m. 

broaden  (brô'd'n),  u. n.,  s'élargir. 

broadish>  adj.,  un  peu  large,  assez  large. 

broadly,  adj.,  largement. 

broadness,  n.,  largeur;  (fig.)  grossièreté,/. 

broadside  (-saïde),  n.,  (nav.)  bordée,  f.\ 
(nav.)  côté,  bord  ;  (print.)  in-plano,  m. 

broadsword  (-sô'rde),  n.,  sabre,  m. 

broadwise  (-waïze),  adv.,  en  largeur. 

brocade  (-kéde),  n.,  brocart,  m. 

brocaded  (-dôde),  adj.,  de  brocart  ;  vêtu 
de  brocart. 

brocage,    or   brokage    (brô'kédje),    n., 

courtage,  m. 

brocket  (brok'ète),  n.,  jeune  ce»f,  daguet,  m. 

brogue  (brôghe),  n.,  accent  trè3  fortement 
prononcé,  m.  ;  (Scotch  Highlander's  shoe  — 
soulier  des  montagnards  écossais)  brogue,  f. 

broil  (broïle),  n.,  discussion,  dispute  ; 
querelle,/.;  tumulte,  m. 

broil,  v.a.,  griller. 

broil,  v.n.,  griller,  se  griller. 

broiler,  n.,  gril  ;  (fig.)  perturbateur,  .;, 
perturbatrice,  /. 

broken  (brô'k'n),  adj.,  cassé,  brisé  ;  nayré  ; 
dissous  ;  dispersé  ;  décousu  ;  baragouiné.  .    ' 

broken-backed  (-bak'te),  adj.,  qui  a  le  dos 
rompu;  qui  a  les  reins  cassés.*     -m&m*. 
a  broken-hearted  (hârt,ede),*'a#.,  qui  su* 


bro 


634 


buf 


cœur  brisé,  qui  a  le  cœur  navré.  To  die  —  ; 
mourir  de  chagrin, 

brcSenly,  ddo. ,  par  morceaux, 

broken-winded  (-w*'n'dède),  adj.,  ^vet.) 
poussif. 

broker  (brô-),  n.,  courtier;   fripier,  m. 

brokerage  (-édje),  n.,  courtage,  m. 

brome,  or  bromine  (brome,  -maïne)  n., 
brome,  m. 

bronchi,  bronchia,  or  bronchi»  (-ki, 

-Iti-a,  -ki-i;,  7i.pl.,  bronches,  f.pl. 

bronchial,  or  bronchic  (-kiaî,  -kike),  adj., 
bronchique. 

bronchitis  (-kaï-tisse),  ».,  bronchite,  /.  ; 
catarrhe  pulmonaire,  m. 

bronchotomy  (-ko-),  n.  bronchotomie,/. 

bronze,  n.,  bronze,  m. 

bronze,  v.a.,  bronzer  ;  durcir  comme  l'airain. 

brooch  (brô'tshe),  ».,  (jewel— bijou)  broche, 
/«  ;  (paint.)  camaïeu,  771. 

brood  (broude),  v.a.,  couver  ;  (fig.)  nourrir. 

brood,  v.n.,  couver  ;  se  couver  ;  se  préparer. 
To  —  over  ;  méditer  sur. 

brood,  ».,  couvée,  engeance,  race,/. 

brook  (hrouke),  n.,  ruisseau,  m. 

brook,  v.a.,  souffrir,  avaler,  digérer,  boire. 

brooklet  (-lôte),  *.,  petit  ruisseau,  m. 

broom  (broume),  n.,  balai;  (bot.)  genêt,  m. 

broomrape  (-répe),  n.,  (bot.)  orobanche; 
clandestine,  /. 

broomstalf,  or  broomstick  (:stâfe),  n., 
manche  à  balai,  m. 

broomy,  adj.,  remnli  de  genêts. 

broth  (brôth),  n.,  bouillon,  m.  Black  —  ; 
brouet  noir,  m. 

brother  (brenthenr),  n.,  frère,  m.  — in- 
law ;    beaufrère.       Foster ;    frère    de   lait. 

Elder  —  ;  frère  aî?ïé.  Younger  —  j  frère  cadet. 
—s  (of  the  same  family— de  la  me  me  famille)  ; 
frères.    V.  brethren. 

brotherhood  (-houde),  n.,  fraternité  ; 
confrérie,  f. 

brotherl£Sâ,  «4f..  sans  frère. 

brotheriiSca  (-laïke),  adj.,  en  frère; 
fraternel. 

brotherly,  adj.,  fraternel. 

brotherly»  adv.,  fraternellement.  • 

brought  (brôte),  preterit  and  past  part.  V. 
bring. 

brow  (braou),  ».,  sourcil  ;  front,  m. 

browbeat  (-bîte),  v.a.,  mater,  déconcerter 
(by  arrogance — par  un  langage  arrogant). 

browbeaten,  past  part.,  maté,  déconcerté. 

browbeating,  n.,  langage  arrogant,  m.  ; 
arrogance,/.  ;  action  de  mater,/. 

browbound  (-baou'n'de),  adj.,  couronné. 

brown  (hraoune),  atlj.,brvui%  sombre,  rem- 
bruni. —  bread;  pain  bis.  —  paper;  papier 
gris.    —  sugàr  ;  cassonade*. 

brown,  ».,  brun  ;  (cook.)  rissolé,  m. 

brown,  v.a.,  brunir  ;  (cook.)  rissoler. 

brown,  v.n.,  brunir,  se  brunir. 

brownish,  adj.,  brunâtre. 

brownness,  ».,  couleur  brune,  /. 

browse  (braonze),  v.a.  and  n.,  brouter. 

browse WOOd  (-woude),  n.,  brout,  m. 

bruise  (brouze),  v.a.,  meurtrir;  écraser, 
piler. 

brnise,  n.,  meurtrissure,  /. 

bruit  (broute),  v.a.,  ébruiter. 

brumal  (brou-),  adj.,  d'hiver,  brumal. 

brunette  (brou-),  n.,  brune,  brunette,  /. 

brunt  (brun'n't*),  n..  choc  ;  fort,  m.  ;  violence, 
fureur,  /. 

brush  (b'eushe).  n.,  brosse,/.;  balai;  pin- 
ceau; (fier)  coups,  m.,  batterie,  /. ;  escar- 
mouche,/. ;  queue  (of  a  fox— de  renard),  f. 

brush,  v  a.,  brosser;  effleurer,  raser. 

brusher,  n  ,  personne  qui  brosse,/. 
J?TU9tli;tgr  »»,  zq&qv  de  brosser*  /<  ;  petite 


tape,  f.  ;  allure  légère  et  rapide,/.  ;    action 
d'effleurer,  /. 
brushmaker  (-mék'-),  n.,  brossier,  m. 
brushwood  (-woude),  n.,  brou$'s<tflle3,/./)J. 
brushy,  ad;.,  comme  une  brosse;  rude.      , 
brustie     (breus's'i),    v.n.,    (ant.)     pétiller, 
craquer. 
brutal  (brou-),  a dj.,  brutal,  cruel.' 
brutality,  «.,  brutalité, cruauté, 
brutalize  (-aïze),  v.a.,  abrutir. 
brutalize,  v.».,  s'abrutir. 
brutally,  adv.,  brutalement. 
.  brute  (broute),  n.,  brute,  bête,/.  ;  brutal, m. 

brute,   adj.,    insensible;    (of    animais— des 
animaux)  sauvage. 
brutify  (-fa'ye),  v.a.,  abrutir. 
brutish  (brout*-),  adj. ,  brut  ;  abruti,  de  brute, 
brutal.  *  \ 

brutishiy,  adv.,  brutalement,  comme  une 
brute,  en  brute. 
brutishness,  n.,  brutalité,/. 
brutism,  n.,  (ant.)  caractère  de  la  brute; 
abrutissement,  m. 

bryony  (braï'o-),  n.,  (bot.)  bryone,  couleu- 
vrée,  f.  J 

bubble   (beubVl),     n.,    bulle    d'air;   (fig.) 
entreprise  illusoire,  vaine  chimère,  /. 
bubble,  v.a.,  duper. 

bubble,  v.n.,  bouillonner.    To  —  up  ;  bouil 
lonner. 
bubbler,  n,,  trompeur,  m, 
bubbling,  n.,  bouillonnement;  (fig.)  mut 
mure,  m, 
bubo  (biou-),  «.,  (med.)  bubon,  m. 
buccaneer  (beuk-ka-nîre),  n.,  boucanier,  m. 
buck  <beuke),  n.,  lessive,  f. ;  daim;  bouc; 
bélier;    mâle  (of  the  hare,  of  the  rabbit— da 
lièvre  et  du  lapin)  ;  (fig.)  élégant,  gaillard,  m. 
buek,  v.a.,  lessiver,  laver. 
buck,  v.n.,  (man.)  faire  le  saut  de  mouton, 
buckfe&sket  (-kète),    n.,  panier   au  linge 
sale,  m. 
buckbean  (-bîne),  n.    V.  bogbean. 

busker,  n,,  (man.)  marsouin,  m. 

bucket  (-kète),  n.,  seau,  m. 

bucking,  n.,  lessive,/: 

bucking-cloth  (-clôth),  n.,  encrier,  m, 

bnoking-tub  (-teube),  n.,  cuvier,  m. 

buck?6  (beuk'k'l),  n.,  boucle,/. 

buckle,  v.a.,  boucler,  attacher,  agrafer. 

buckle,  v.n.,  plier,  se  plier,  se  courber  ;  &s 
boucler;  s'attacher  avec  une  boucle.  To  —  to; 
s'appliquer. 

buckler  (bemV-),  n.,  bouclier,  m. 

buckler,  v.a.,  défendre  ;  soutenir. 

buckram  (beuk'-),  «.,  beugran,  m. 

buckwheat  (beuk'hwîte),  n.,  sarrasin,  blé 
noir,  m. 

bucolic  (biou-),  adj.,  bucolique. 

bucolic,  n.,  (poème)  bucolique,  /.  ;  (poète 
bucoliaste,  m. 

bud  (beude),  n.,  bourgeon,  bouton,  m. 

bud,  v.n,,  bourgeonner;  s'épanouir;  fleurir; 
germer,  boutonner. 

bud,  v.<7..  ccussonner,  greffer. 

budding,  n.,  bourgeonnement;  germe,  m.', 
greffe  en  écusson,/. 

budâle  (beud'd'l),  ».,  (metal.)  caisse  à  laver. 

buddle,  v.a.,  (metal.)  laver. 

budge  (beudje),  v.n.,  bouger,  bouger  de. 

budge,  n.,  peau  d'agneau,/. 

budget  (beud'jète),  n.,  budget  ;  sac,  m. 

budlet  (beud'let),  n„  petit  bouton,  petit 
bourgeon, m. 

buff  (beufe),  n.,  buffle  (skin— peau),  jw.j 
couleur  chamois  ;  (med.)  couenne,/. 

burT,    adj.,  de  peau  de  buffle  ;*  de  couleux 
chamoR 
burTaJo  (touf  fofô)*  n.,  butBet  m* 


buf 


635 


boa 


bur 


burfalo-SiiakÔ     (-snéke),    „.,     boa, 
Bonstricteur,  devin,  m. 

buffer  (beuf-),  n.,  tampon,  m. 
1    buffet    (beuf fôte),    n.,    soufflet,    coup    de 
poing,  m. 

buffet,  v.n.,  se  battre  à  coups  de  poing  ; 
boxer. 

buffet,  v.a.,  frapper  à  coups  de  poing, 
battre;  assaillir;  étouffer  le  son  (of  bells— de 
cloches), 

buffet  (beuf  fête,  ou  beuf  fé),  n.,  buffet,  m. 

buffle  (beuf'f  1),  v.n.,  (ant.)  être  embarrassé. 

buffle-headed  (-hèdède),  adj.,  stupide. 

buffoon  (beuf  foune),  n.,  bouffon,  m. 

buffoon,  v.a.,  bafouer. 

buffoonery,  n.,  bouffonnerie,/. 

buffy,  adj.,  (med.)dt,  couenne;  couenneux. 

bug  (beughe),  n.,  punaise,/.  May-  —;  han- 
neton, m. 

bugbear  (-bère),  n.,  épouvantail  ;  loup- 
garou,  m. 

buggy  (beug'ghi),  adj.,  plein  de  punaises. 

bugle  (biougl),  n  ,  perle  de  Venise  ;'  (bot.) 
bugle,/. 

bugle  or  bugle-born,  n.,  cor  de  chasse,  m. 

bugle-weed  (-wide),  n.,  (bot.)  marrube,  ni. 
,  DUgloss  (biou-),  n.r  huglose,/. 

build  (bilde),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Built),  bâtir  ;  construire  ;  édifier.  —  on  ;  compter 
ntr. 
j    build,  v.n.,  bâtir. 

builder,  n.,  constructeur,  entrepreneur  de 
bâtiments,  m. 

building,  n.,  construction,  structure,  /.  ; 
édifice,  monument;  bâtiment,  m. 

bulb  (beulbe),  n.,  (anat.)  bulbe,  m.  ;  (bot.) 
bulbe,  f. 

bulbous,  adj.,  bulbeux. 

bulge  (beul'dje),  n.,  ventre,  m.  ;  (nav.)  fond 
le  cale,  m.,  sentine,/. 

bulge,  v.n.,  faire  ventre,  bomber. 

bulimy  (biou-),  n.,  boulimie,/. 
I    bulk    (beulke),  n.,   volume,    m.;    grosseur, 
masse;  grandeur,/. 

bulkhead  (beulk'hède),  n.,  (nav.)  cloison 
él anche,  /. 

bulkiness,  n.,  grosseur,/.;  volume,  m. 

bulky,  adj.,  gros,  volumineux. 

bull  (boule),  n.,  taureau,  m.;  (of  the  pope— 
du  pape)  bulle  ;  (blunder— erreur)  bêtise,  bou- 
lette, bévue,  /  ;  (at  the  exchange— à  la  bourse) 
joueur  à  la  hausse,  haussier,  m. 

bulla  (boui'la),  m.,  (med.)  bulle,  ampoule, 
cloche,/. 

bullace  (boul'léce),  n.,  (bot.)  prunelle,/.  ; 
prunellier,  m.. 

bullace-tree  (-trî),  n.,  prunellier,  m. 

bull-baiting  (-bét'-),  n.,  combat  de  taureaux 
avec  des  chiens,  m. 

bull-beggar  (-bèg-gheur),  n.,  croque- 
mitaisc,  m. 

bull-di  *,  p.,  dogue,  m. 

bullcn(beuriène},  n.,  chènevotte, /. 

bullen-nail  (-néle),  n..  clou  de  tapissier,  m. 

bullet  (boul'lète),  n.,  (for  small  lire-arms— 
d'armes  à  feu  portatives)  balle,/. 

bulletin  (boul'ii-tîne),  n.,  bulletin*  m. 

bull-ftght  (-faite),  «.,  combat  de  taureaux* 
avec  des  hommes,  m. 

bull-finell  (-fi'n'she),  n., bouvreuil,  m. 

bull-fly,  or  bull-bee  (-na'ye,-bî),  n„  taon ,?». 

bull-head  (-hède),  n.,  grosse  bête,/.  ;  (ich.) 
OOtte.  chabot,  cabot,  73»..  ;  têtard,  m. 

bullion  (boul'ioune),  n.,  lingot,  m.  •  matières 
d'or  et  d'argent.,  f.pl. 

bullion-office,  n.,  (com.)  bureau  pour 
l'achat  des  matières  d'or  et  d'argent,  m. 

bullish  (boull'-),  adj.,  ridicule,  saugrenu. 

bullock  (boul'-).  n.,  bceuf,  ».  Young  —  : 
bouvilloH,  m, 


n.,    fier-à-bras,    matamore, 


tmlly   (boul'-), 
fendant,  m. 

bully,  v.a.,  rudoyer,  maltraiter,  malmener; 
intimider. 

bully,  v.n.,  faire  le  fendant,  le  fier-à-bras,  le 
matamore. 

bulrush  (boul'reushe),  n.,  jonc,  m. 

bulwark  (boul'weurke),  n.,  boulevard,  rem- 
part,  m. 

bulwark,  v.a.,  fortifier  par  des  boulevards. 
bum  (beume),  n.,  derrière,  m. 
bum-bailiff  (-béo,   n.,    (triv.) /pousse-cul 

(pop.),  m.  -». 

bumble-bee  (beu'm'b'1-bî),  n.,  bourdon,  m. 

bumboat  (-bote),?*.  ,bateau  Qe  provisions,  m. 

bumkin  (beu'm'-),  n.,  (nav.)  arc-boutant, m. 

bump  ( beu'm 'pe),  n.,  bosse,/.  ;  coup,  m. 

bump,  v.a.,  frapper. 

bumper,  n.,  rasade,/  ;  rouge  bord,  m. 

bumpkin  (beu'm'p'-),  n.,  rustre,  m.,  rus- 
taud, m.,  rustaude,/.  **n 

bunch  (beu'n'she),7z.,(of  keys— declefs)  ticis- 
seau  ;  (things  tied  together— dechoses  liées  ensem* 
ble)  botte,  grappe,/., bouquet,  m.  -,  ('on  thetack— 
sur  le  dos)  bosse  ;  (agri.)  javelle,/.  —  of  onnns  ; 
botte  d'oignons.     —  of  grapes  ;  grappe  de  rai.ix, 

bunch,  v.n.,  faire  bosse. 

bunch,  v.a.,  lier  en  botte,  en  bouquet. 

hunchbacked  (-bak'te),  adj.,  bossu,  i 

bunchy,  adj.,  touffu. 

bundle  (beu'n'd'l),  n.,  paquet;  faisceau,  m.  ; 
botte  ;  (agri.)  javelle,  /".  —  of  asparagus  ;  botte 
d'asperges.    . 

bundle,  v.a.,  empaqueter.  To  —  out  ;  mettre 
a  la  porte. 

bung  (beu'n'ghe),  ».,  bondon;  (artil.)  tam- 
pon, m.   borer  ;  bondon  nière,  f. 

bung,  v.a.,  bondonner,  boucher,  f 

bunghole  (-hôle),  n.,  bonde,/. 

bungle (beu'n'g'l),  H.,bousillage,m.;  bévue,/.  ' 

bungle,  v.a.,  saveter,  gâter,  massacrer. 

bungle,  v.n.,  s'y  prendre  de  travers. 

bungler,  n.,  malairoit,  savetier,  m. 

bungling,  adj.,  maladroit. 

bunglingly,  adv.,  en  savetier,  mahdroito- 
ment,  absurdement,  inhabilement. 

bunion (beu'n'io'n),  n.,  oignon  (onthefoot— 
au  pied),  m. 

bunt  (beu'n'te),  n.,  (nav.)  fond  de  voile,  m, 

bunt,  v.n.,  (na*\)  s'enfler. 

bunting,  n.,  étamine,  f.  ;  (ornl.)bruint,  m, 
-buoy  (bnoï),  n.,  (nav.)bouée,/. 

buoy,  v.a.,  soutenir  sur  l'eau.  Te  —  up; 
soutenir  sur  l'eau;  (fig.)  soutenir,  ranimtr. 

buoyance,  or  buoyancy  (bo'v'a'n  ce,  -ci), 
n.,  faculté  de  surnager;  légèreté,  /.  ;  élan,  m.; 
fermeté,/. 

buoyant,  adj.,  léger,  flottant,  é  astique, 
ferme. 

bur  (heur),  n.,  (of  a  spear— de  lance,  d'e'pieu) 
arrêt.  ;  (bot.)  glouteron,  m. 

burbot  (beur'bote),  n.,  (ich.)  lotte  com- 
mune,/. 

burden  (beur'd'n),  n.,  fardeau,  m.  :  charge, 
/.  ;  (nav.)  port,  m.  Beast  of  —  ;  béte  de  somme, 
/.    —  of  a  song  ;  refrain,  m. 

burden,  v.a,,  imposer  un  fardeau  à  ;  char- 
ger; opprimer. 

burdensome  (-seume),  adj.,  onéreux; 
lourd  ;  ennuyeux. 

burdock"  (beur-),  n.,  (bot.)  bardane,  f.% 
glouteron,  771. 

bureau  (biou-),  n.,  bureau,  m. 

burgamot  (beur-),  n.    v.  berga:uot. 

burgess  (beur'djèce),  n.,  bourgeois,  habi- 
tant, m. 

burgh  (beurgbe),  n.,  bourg,  m. 

burgher  (beurgh*-),  »„  bourpMfs*  ci- 
toyen, m. 

Durghorahip,  n.,  droit  d*  ****«»■*«<?,  ^. 


blip 


63C 


bui 


burglar  (beurg'leur),  n.,  auteur  de  vol  de 
nuit  avec  effraction  dans  une  maison  habitée,  m. 

burglarious,  adj.,  de  vol  de  nuit  avec 
effraction  dans  une  maison  habitée. 

burglariously, adv.,  la  nuit  avec  effraction 
tt  dans  une  maison  habitée. 

burglary  (beurg'teuri),  n..  vol  de  nuit  avec 
effraction  dans  une  maison  habitée,  m. 

burgomaster  (beur'go- mas- teur),  n.,  bourg- 
mestre, m. 

burial  (bô-\  n.,  enterrement;  ensevelisse- 
ment, to.  ;  sépulture,./.  Christian  —  ;  sépulture 
ecclésiastique. 

burial-ground  (-graou'n'de),  n.,  cime- 
tière, m. 

burier  (bô-ri-eur),  n. ,  fossoyeur,  m. 

burin 'vbiou-ri'n)>  n.,  buvi:.-,  m. 

burl  (beurl),  v.a.,  épinoeter  (woollen  cloth— 
du  drap). 

burlesque  (beur-),  adj. ,  burlesque. 

burlesque,  «.,  burlesque,  ni. 

burlesque,  v.a.,  rendre  burlesque. 

burlesque?,  n.,  personne  qui  fait  du 
burlesque,?. 

burletta  (beur-).  n.,  vaudeville,  to. 
-  burliness  (beur-),  n.,  grosseur  ;  haute  taille  ; 
fanfaronnade,/. 

burly  (beur-),  adj.,  gros  et;  grand  ;  bruyant. 

burn  (beurne),  n.,  brûlure  ;  cuite  (of  bricks— 
de  briques),/. 

burn,  v.a.  {preterit  and  past  part.,  Burnt, 
Burned),  brûler  ;  (tech.)  cuire.  To  —  down  ; 
brûler.  To  —  down  to  the  ground;  brider  de 
fond  en  comble.    To  —  ut)  ;  b-uler  entièrement. 

bum,  v.n.,  brûler.     To  —  out  ;  se  consumer. 

burner,  n.,  brûleur;  (of  a  lamp— de  lampe) 
bee,  m. 

burning,  n.,  brûlure./.  ;  incendie,  m. 

burning,  adj.,  en  feu  ;  brûlant. 

burning-glass  (-glace),  n.,  verre  ardent, 
m.,  lentille./. 

burnish  (beur-),  v.a..  brunir,  polir. 

burnish.  v.n.t  devenir  brillant. 

burnisher,  n.,  (pers.)  brunisseur,  m, 
bninisseuse,  f.  :  (tool— outil)  brunissoir,  m. 

burnt.     V.  burn. 

burnt-offering  (beurn't'of-feur-),  n.,  holo- 
causte, m. 

burr  (beure),  n.,  lobe  (of  the  ear— de  Yoreille)  ; 
ris  de  veau,  to. 

burrel-shot  (beur'rèl-shote),  n,  mitraille,/. 

burrow  (beur'rô),  n.,  terrier,  clapier,  m. 

burrow,  v.n.,  terrer,  se  terrer. 

bursar  (beur-),  n  ,  économe  (of  a  college— 
de  collège);  boursier,  to. 

bursarship.  n.,  économat,  m. 
burst  (beurste),  n.,  fracas,  éclat,  to. 
burst,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Burst), 
crever;  faire  éclater;  fendre;  rompre,  briser. 
burst,  v.n.,  crever,  éclater;  se  fendre;  faire 
explosion.    To  — *  into  tears;  fondre  en  larmes. 
To  —  mit  into;  éclater  en. 
burt  fbeurte),  n.,  turbot,  m. 
burthen'(beur  'th'n),  n.     V.  burden. 

bury  (bèr'ré),  v.a..  enterrer;  ensevelir. 

'bus  (beuce),  abréviation  de  omnibus. 

bush  (boushe),  n..  buisson;  (sign-board— 
en*eigne)bonvhon,  m.  ;  (hunt.)queuede  renard,/. 

bush,  v.n..  devenir  touffu. 

bushel  (boush'èl).  n.,  boisseau,  m. 

bUShiness  (boush'-),  n.,  qualité  de  ce  qui 
est  touffu,  /. 

bushy  (boushi),  adj.,  buissonneux  ;  touffu. 

busiless  (biz'i-),  adj.,  sans  occupation;  à 
loisir. 

busily,  adv.,  activement;  avec  empresse- 
ment. 

business  (biz'-),  n.,  affaire,  occupation, 
besogne.  /.  état,  métier. m.  ;  affaires.  /.»/,;  ponv 


merce;  fonda,  fonds  de  commerce,  rr.  ;   (c?  t. 
banker— de  banquier) clientèle,/.    Extensive  — 
affaires  considérables.  ■  Line  of  — ;  genre  de  com 
merce,  m.     Run  of  —  ;.  courant  d  affaires,  m.    h 
—  ;  dans  les  affaires  ;  da7is  le  commerce.     On  — 
pour  affaire.     To  attend  to  one's  —  ;  soigner  ses 
affaires;  être  à  ses  affaires.     To  be  in  —  for  one's ( 
self;  être  établi  pour  son  compte.     To  buy  a — ; 
acheter  un  fonds.     To  do  —  ;  faire  des  affaires^ 
To  do  a  great  deal  of  —  ;  faire  de  bonnes  affaires* 
To  give  up  — ;  se  retirer  des  affaires.     To  givd 
up  one's  —  ;    céder  son  fonds.     To   put  to 
mettre  dans  les  affaires.     To  retire  from  —  ;  Sê\ 
retirer  des  affaires.     To  settle  a  —  ;  arranger  un\ 
affaire.     To  send  any  one  about  his  —  ;  envo/et 
promener  quelqu'un.     Go   about  your    —  ;  alita 
vous  promener.     What  —  is  that  of  yours  ?  est-e, 
que  cela  vous  regarde?    You  have  done  a  fini 
piece  of  —  indeed  !    Vous  avez  fait  là  une  bellà 
équipée  ! 

business -Mke    (-laïke),    adj.,     d'affaires,!! 
propre  aux  affaires. 

busk  (beuske),  n.,  buse,  m. 

buskiat(beus'-),  n./., cothurne,  brodequin,  ml 

buskineâ  (beusTd'n'de),  adj.,  en  brode-l 
quim  ;  en  cothurnes;  tragique. 

buss  (beuce),  n.,  (triv.)  baiser,  to. 

buss,  v.a.,  (triv.)  embrasser,  baiser. 

bust  (beuste),  n.,  buste,  m.  ;  bo^se,/. 

bustard  (bens'-),  n.,  outarde,/. 

bustle  (beus's'l),*  ».,  mouvement;  tumulte,! 
bruit,  m. 

bustle,  v.n.,  se  donner  du  mouvement;  a< 
hâter;  tracasser. 

bustier,  n.,  personne  qui  se  donné  dd 
mouvement./. 

bustling,   adj.,  actif,    affairé;    empresse 
remuant,  bruyant. 

busy  (biz'zi),  adj.,  affairé,  occupé;  actif; 
en  mouvement  ;  agité. 

busy,  v.a.,  occuper.  To  —  one's  self  about; 
s'occuper  de. 

busy-body,  n.,  officieux,  m.,  officieuse,  f. 

but  (beute),  conj. ,  mais,  qui  ne.  There  is  not 
one  of  them  —  knows  it;  il  n'y  en  a  pas' un 
qui  ne  le  sache.  —  that;  sans  que.  JNot  —  that; 
non  que. 

but,  adv. ,  excepté  ;  ne  .  .  .  que;  moins; 
seulement;  si  ce  n'est  que;  ne  fiV-ce  que.  — 
for;  sans.  I  should  have  died.  —  for  him  ;  saw 
lui,  je  serais  mort.  The  last  —  one  ;  l'avant- 
dernier.  Th  ere  i  s  —  you  who  ;  UHy  «  que  vous  qui. 

but,  ».    v.  butt. 

butcher  (bout'sh'eur).  n.,  boucher,  m.  —'t 
boy;  garçon  boucher,  nu  Journey- man  — ;] 
étalier.  m. 

butcher,  r.a.,  égorger,  massacrer. 

butcherliness,  n..  cruauté,/. 

butcherly,  adj.,  cruel,  barbare. 

butchery,  n..  boucherie/. 

butler  (bent'-),  n.,  sommelier.- TO. 

butment  (beut'-),  n.,  contrefort,  rontre-bo'.i- 
tant,  to. 

butt  (beute),  n.,  bout  ;  coup  de  têfe  (d'an!- 
mal),  m.;  (fig.)  but,  point  de  mire,  to., 
cible,/.;  (nav.)  butte,  tête  de  bordage  ;  (cask— 
tonneau)  pipe,/.  ;  (pers.)  plastron,  m. 

butt,  v.n..  cosser. 

butt-end  (beut'-ô'n'de),  n.,  gro3  bout,  to.  % 
(of  a  trim— de  fusil,  pistolet,  8çc.)  crosse,/. 

butter  (beut'-),  n.,  beurre,  m. 

butter,  v.a..  beurrer  ;  augmenter  le3  enjeux.  I 

butter-boat  (-bote).  n„  beurrier,  m. 

butter-cup  (-keupe),  n.,  (bot.)  bouton 
d'or,  to. 

butter-dairy,  n.   beurrei  ie,-  f. 

butter-dish.  n.    V.  butter-boat. 

butter-fly  (-fl&'ye).  n„  papillon,  m. 

butter-man  !-rà»'»),  p.,  beurrier,  marchand 
de  beurre,  m. 


: 


but 


V37 


cak 


btitter-snilk,  "•.  I***  ue  beurre,  petit-lait,  m. 
butter-pear  (-père),  n.,  (bot.)  beurré,  m. 
butter-wife,  or  butter-woman  (waïfe. 
wounian),      n.,     beunière,      marchande     de 

:    butter-wort  (-weurte),  h.,  (bot.)  grassette,/. 
buttery  vbeut'teur?I),  adj.,  de  beurre  ;  buty- 

^bùttockCbeut'-).  n.,  fesse,/.  ;  (of  an  ox— d'un 
'teuf)  cimier,  m. 

button  (beut't'ii),  n.,  bouton,  m 

button,  v.a.,  boutonner. 

button,  v.n.,  se  boutonner. 

button-hole  (-hole),  n.,  boutonnière,  /. 

button-mal^er     (-mék'eur),.   n.,    bouton- 

;Dier,  m. 

buttress  Cbeut'trèce),  n. ,  ai  c-boutant,  m. 
buttress,  v.a.»  arc-bouter.  , 

buxom  (beuk'seume).  ad/,  beau;   enjoué, 

gabuxomly,  adv.,  gaiement,  joyeusement, 
gaillardement. 

buxomness,  n.,  gaillardise,/. 

buy  (ba'ye).  vji.  (/>retm*  and  pa*«  £*r*.. 
Bought),  acheter.  To  -  off  ;  racheter.  To  - 
up;  accaparer. 

DUy.  v.n.,  acheter. 

buyer,  n.,  acheteur,  th. 

buzz  (beuze),  v.a.,  chuchoter,  dire  tout  bas. 

buzz,  n.,  bourdonnement,  m. 

buzz,  v.n.,  bourdonner. 

buzzard  (beuz'zarde),  «.,  busard,  m.; 
buse,/.  ,      .  - 

buzzer,  n.,  chuchoteur,  m.,  chuehoteuse,/. 

by  (ba'ye),  prep.,  près  de;  auprès  de  ;  à  cote 
de  ;  par  ;  de  ;  à  ;  d'après  ;  en.  He  was  —  me  ;  xl 
était  près  de  moi,  à  côté  de  moi.  —  that  means  ; 
par  ce  moyen.    Loved  —  all  ;  aimé  de  tous.     One 

—  one  ;  un  à  un.  —  what  you  say  ;  d'après  ce 
que  vous  dites.     —  doing  that  ;   en  Jaisant  cela. 

—  that  time  ;  d'ici  là.  Money  —  one  ;  de  l  ar- 
gent par  devers  soi.     —  one's  self  ;  tout  seul. 

by  adv.,  près;  là,  par  là;  passe.  To  be 
■tanding— ;  être  là.     Close  —  ;  tout  près. 

by,  or  bye,  n.,  ce  qui  n'occupe  l'attention 
qn'indircctement.     By  the  —  ;  en  jxissant. 

by  and  by,  adv.,  tout  à  l'heure. 

by-by,  n.,  dodo,  m. 

bye  (ba'ye),  n. ,  demeure. /. 

bygone,  adj.,  passé  ;  qui  n'est  plus. 

by-lane  .(-léne),  n.,  ruelle  écartée,  /.  ;  sen- 
tier, chemin  détourné  ;  chemin  de  traverse,  m. 

by-law  (-lô),  7i.,  loi  particulière,  loi  réglemen- 
taire, loi  locale,/.  ;  règlement,  th. 

by-n&me  (-nérne).  n.,  sobriquet,  m. 

by-name.  v.a..  donner  un  sobriquet  à. 

bystander, n., personne  présente,/.;  spec- 
tateur, m.,  spectatrice,/. 

byway  (-wé),  n.,  chemin  détourne,  obscur, 
écarté,  m. 

byword  (-weurde"),  n.,  dicton,  proverbe,  m. 

byzantian  (biz'a'n'shi'a'n),  or  byzantine 

C-taïne).  adj.,  byzantin. 


e.  troisième  lettre  de  l'alphabet, e,  m.  ;  (mus.) 
Ut.  do,  m.  ;  (mus.)  clef  d'ut,  /. 

cab,  n.,  cabriolet  ;  fiacre,  tn. 

cabal  n.,  cabale,/. 

cabal,  v.n.,  cabaler. 

cabala,  n.,  cabale,/. 

cabalism,  n.,  science  de  cabale,/. 

cabaiist,  n.,  cabàliste,  m. 

cabalistic,  or  oabalistical,  adj.,  cabalis- 
tique. 

oaballër,  n.,  cabaleur,  m. 

cabbage  (-bédje),  n.,  chou,  m.;  (material 


kept  by  tailors,  kc.—étoj/e  gardée  par  le  tailleur^ 

Ce.)  gratte,  /  Turnip ;  chuu-navtt.    Savoy  —  ; 

chou  frisé. 

cabbage,  v.a  ,  gratter   (to  keep  material—? 
carder  de  i  ttuj/e). 

cabbage,  v.n.,  (hort.)  pommer. 
caDbage-head     (-hède),    n.,    pomme  de 
chou,/. 

cabbage-sprout    (-spracute),    n.,    chou 
cavalier,  m. 
cabbage-stalk  (-stôke),  ».,  tige  de  chou./ 
cabbage-stump  (-steu'm'pe)v  »*.,  trognon 
de  cbou,  tu. 

cabbage-tree  (-trî),  n.,  arec  d'Amérique; 
chou  palmiste,  m. 

cabin  (-bine),  n.,  cabane;  (nav.)  chambre, 
cabine,/. 
cabin,  v.n.,  vivre  dans  une  cabane. 
cabin,  v.a.,  enfermer  dans  une  cibane. 
cabin-boy  (-bo-i),  m.,  (nav.)  mousse,  m. 
■  cabinet  (-nète).  «..  cabinet,  m, 

cabinet-council  (-caou'n'-),  n.,  conseil  de9 
ministres,  m. 
cabinet-maker  (-mék'-),  n.,  ébéniste,  m. 
cable  (ké'b'l),  ».,  câble,  m. 
cable,  v.a.,  (arch.)  orner  (with  cables—  de 
cannelures). 
cablet  (ké-blète),  n.,  (nav.)  câbleau.  m. 
caboose    (ca-bouce),  n.,  (nav.)   fourneaux, 
m.pl.}  cuisine,/. 
cabriolet  (-le),  n.,  cabriolet,  m. 
cacao   (ké-kô),  n.,  (bot.)  cacao;    cacaoyer, 
cacaotier,  m. 
cacao-pod  (-pode),  n. ,  (bot .)  cabosse,  /. 
cachectic,  or  cachectical  (-kôk-),  adj., 
(med.)  cachectique. 
cachexy  (-kôk-si).  n.,  (med.)  cachexie,/. 
cachinnatioa  (cak'i'n'né-),  n.,  (ant.)  rire 
excessif  ;  éclat  de  rire,  m. 
cack.  v.n.,  faire  caca. 
cackle  (cak'k'l),  a.,  caquet,  m. 
Cackle,  v.n.,  caqueter,  crételer. 
cackler,   n.,  poule  qui   caquette;    oie  qui 
caquette,/.  ;  caquet eur,  m.,  caqueteuse,/. 
cackling,  ».,  caquetage,-m. 
cacochymical  (-ki'm'-),  adj  ,  (med.)   ca- 
cochyme. 

cacocnymy  (kak'o-ki'm-i),  n.,  (med.)  ca- 
cochymie,  /. 
cacophony,  n.,  cacophonie,/. 
cactus  (-teusse),  «.,  cactus,  m.  ^ 
cadaverous  (-èr-),  adj.,  cadavéreux. 
caddiS  (cad'dice),  n.,  cadis,  m.;  charpie,  /. 
caddy,  ».,  boîte  à  thé,/. 
cade  (kédc),  adj.,  doux;  apprivoisé. 
cade  (kéde),  n.,  caque,/. 
cade  (kéde),  v.a. ,  élever  à  la  main. 
cadence,  or  cadency  (ké-dô'n'ce,  -ci),  n., 
cadence;  chute,/. 
cadence,  v.a. ,  cadencer. 
cadet  (-dote),  n.,  cadet,  m. 
cadger,  n.,  regrattier,  m. 
cadmean    (-mi),    or    cadmlan,    ad) , 
cadméen. 
caduceus  (-dîou-sheusse),  «..  caducée,  m. 
caducity  (-diou-),  n.,  caducité,/, 
cœsufa (si-ziou*-).  n.,  césure,/. 
cag,  n.     V.  keg. 

cage  (kédje),  n.,  cage,/  ;  (prison)  violon,  Vk 
cage,  t\rt.,:encager  ;  mettre  au  violon. 
caisson  (ké'çô'n),  «.,  (arch.,,  miht.)  cais- 
son, m.  .     _ 
caitiff(ké-),  n.,  misérable,  pendard,  m. 
cajole  (ca'djôle).  v.a.,  cajoler. 
ca;  Oler;  n.,  cajoleur,  m.,  cajoleuse,/, 
ca  olery,  n.,  cajolerie, /. 
cake   (kéke),  n.,  gâteau;  (agri.)  tourteau; 
(of  wax.  Ac— de  cire,  Sfc.)  pain,  m.;   (metal.) 
rosette,/.    Twelfth  -  ;  gâteau  des  roi*. 


oak 


63S 


jûaœ 


Cake.  ».*.i  se  lier,  se  coller. 

calabash,  ».»  (bot.)  calebasse,/. 

calamine (-maïne),  ».,  calamine,/. 

calamitous,  adj.,  ealamiteux,  désastreux, 
affreux. 
""  calamitously,  adv.,  désastreusement. 

calamité  us  ne  ss,  s.,  état  de  calamité,  m. 

calamity,  n.,  calamité,/. 

calamus,  ».,  roseau,  m. 

calash,  n.,  calèche,/. 

calcarate  (-réte),  adj.,  (bot.)  éperonne. 

calcareous  (-ké-ri-),  adj.,  calcaire. 

calceateâ  (-si-étède),  adj.,  chaussé. 

calciform,  adj.,  semblable  à  la  cliaux. 

calcinate  (-néie),  v.a.    V.  calcine. 

calcination  (-né-),  ».,  calcination,/. 

ealôino  (*saïne),  v.a.,  calciner. 

calciné,  v.n.,  se  calciner. 

calc-spar  (-spâr),  n. ,  spath  calcaire,  m. 

calculable  (-kiou-),  adj.,  calculable. 

calculate  (-léte),  v.a.,  calculer;  adapter, 

calculate,  v.».,  calculer,  compter.     ..—  - 

calculation  (-lé-),  ».,  calcul,  st. 

calculative  (-lé-),  adj.,  de  calcul. 

calculator  (-lé-teur),  «.,  calculateur,  m. 
calculator  y,  adj.,  qui  a  rapport  au  calcul. 
calcuiose,     or    calculous     (-kiou-lôss, 
-fëusse),  adj.,  calculeux. 

Calculus  (-leusse),  ».,  (math.,  med.)  cal- 
cul, m. 

caldron  (côl'dreu'ne),  ».,  chaudnn,  m.; 
chaudière.  /. 

S  Caledonian  (-li-dô-),  adj.,  calédonien. 
'  Caledonian,   s.,   Calédonien,    m.,   Calédo- 
nienne,/. •> 

oalefacient  (-lifé-shè'n'le),  adj.,  chauffant. 

calefaction  (-l'i-fac-),  »..  caléf action,/. 

oalefaotive,  or  calefactory  (cai-i-,-teuri), 
pdj.,  qui  chauffe.  f~~ 

calefy  (eal-i-fa'ye),  v.n.,  s'échauffer. 

calefy,  v.a.,  chauffer;  échauffer. 
/  calendar  (cal-è'n'-),  ».,  calendrier,  m.  ;  (jur.) 
iiste    des   accusés   d'une    session    de   la   cour 
d'assises,  f. 

calender,  «.,  cylindre,  m.  ;  calandre,/. 

calender,  v.a.,  cylindrer,  calandrer. 

calendering,  «.,  calandrage,  m.  ■ 

calends  (cal-è'n'd'/.e),  n.pl.,  calendes,  f.pl. 

Calf  (kâfe),  if.  (calves),  veau;  (of  the  deer— des 
fauves)  faon  ;  (of  the  leg— de  la  jambe)  mollet, 
gras,  wi.    Fatted  —  ;  veau  gras. 
)    caliber,  or  calibre  (eal'i-beur),  ».,  calibre  ; 
(tech.)  compas  drépaisseur,  m. 

calice  (cal'ice),  ».    V.  chalice. 
i  calico,»., calicot, nu  Printed  —  ;  indienne,  f, 
1  calico-printer,».,  imprimeur  d'indiennes, 
imprimeur  de  toiles  peintes,  m.  K 

calid,  adj.,  (ant.)  chaud  ;  brûlant. 

calidity,  «.,  (ant.)  chaleur,/. 

calif.  ».  .  V.  caliph. 

califate,  ».     V.  caliphate. 

caligation  (-ghé-),».,  obscurcissement  delà 
Vue,  m. 

caligiUOUS  (-dji-),  adj.,  obscur,  sombre. 

caligraphic,  adj.    V.  calligraphie. 

ealigraphy,  ».    V.  calligraphy.  , 

caliph  (ké'ïife),  «.,  calife,  m. 

caliphate  (-'été),  ».,  califat,  m.  j 

calk  (kôke),  v.a.,  calfater. 

oalker,  ».,  cal  fat,  m. 

calkin,  ».,  calfat,  w.  . 

calking-iron  (-aï'eurne),  ».,  calf  ait,  m, 

call  (koï),  «.,  appel,  m.;  ordres,  m.pl.;  de- 
mande, /.  ;  (nav.)  sifflet,  m.  ;  visite,  /.  Eird- 
—  ;  appeau,  pipeau,  m.  To  give  any  one  a  —  ; 
faire  une  visite  à  quelqu'un;  passer  chez  quel- 
qu'un. At  any  one's  —  ;  aux  ordres  de  tout  le 
monde.     W  ithin—  ;  à  portée  de  voix. 

call,  t>.».,  appeler,  crier.  To  —  on  any  one, 
At  any  oc«*'8  house  ;  passer  chez  quelqu'un. 


Call,  v.a.,  appeler  ;  invoquer,  nommer.     Te 

—  a  coach  ;  Jaire  venir,  faire  avancer  une 
voiture.    To  —  again,  to  —  back;  rappeler.     To 

—  aside  ;  prendre  à  part.  To  —  for  ;  appeler ,  de- 
mander. To  —  to  order  ;  rappeler  <«  l'ordre* 
To —  to  mind;  se  rappeler.  To  —  in  ;  fa  ire 
rentrer.  To  ~  in  a  doctor  ;  faire  venir  un 
médecin.  To  —  in  money  ;  retirer  de  la 
monnaie  de  la  circulation.  To  —  out  ;  appeler  ,* 
appeler  en  duel.  To  —  up  ;  faire  monter  ;  ré~ 
veiller,  faire  lever  ;  évoquer.  To  —  off  ;  appeler^ 
rappeler.    To  —  together  ;  assembler,  réunir. 

call°boy  (bo-i),  n.,  (thea.)  avertisseur,  m. 

calligraphie,  or  calligraphical.  adj., 
calligraphique. 

calligraphy,  ».,  calligraphie,/. 

calling,  ».,  appellation  ;  profession,  voca*- 
tion,/.  ;  métier,  m. 

callosity  (cal-loss'iti),  ».,  callosité,  f. ,  cal» 
calus,  m. 

Callous,  adj.,  calleux  ;  endure.',  insensible. 

callouuly,  adv.,  d'une  manière  calleuse  ; 
avec  insensibilité. 

callousness,».,  callosité;  insensibilité,/ 

callow  (-lô),arf/.,  sans  plume.  ç     ** 

callus,  ».,  cal,  calus,  m.  ;  callosité,/.' 

calm  (kâme),  ».,  calme,  m.     ) 

calm,  adj.,  calme, 

calm,  v. a.,  calmer.  \'ï  .  _   .. 

calmer,  ».,  personne  qui  csilme,/.;  ca^ 
mant,  m.  3 

calmly,  adv.,  avec  calme.;  tranquil lement»- 

calmness,  ».,  calme,  m. 

calomel,  ».,  calomel,  m. 

calorie.  «.,  calorique,  m. 

caloric,  adj.,  do  calorique. , 

caloriiîc,  adj.,  calorifique.  V..  _    . 

caltrop,.».,  (bot.)  herse,  croix  de  Malte; 
(milit.)  chausse-trape,/. 

calumba  Heu'm'-),  ».,  (bot.)  colombo,  r... 

calumet  (cal'iou-mète).  ».,  calumet. m. 

calumniate  (-îeu'm'niéte),  v.a.  and  n., 
calomnier. 

calumniation  (-ni-é-),  ».,  calomnie,/. 

calumniator  (-teur),  ».,  calomniateur,  m 

calumniatory,    or  calumnious,    adj.% 

calomnieux. 

calumniously,  adv.,  eabmnieusemenl 

calumniousness,  ».,  caractère  calom- 
nieux, m.  ■  .  ,  y 

calumxsy  (cal'eu'm'ni),  ».,  calonnie  /,  v 

calvaryi  n->  calvaire,  m. 

calve  (kâve),  v.n.,  vêler. 

Calvinism,  ».,  calvinisme,  m.  , 

calvinist,  ».,  calviniste,  m.f.    '•  ,  .  jl 

calvinistic,  or  cal vinistical,  adj.,  cal^ 
viniste. 

calvish  (kâv'ishe),  adj.,  dé  veau  ;  comme 
un  veau. 

calx,  ».  (calces,  calxes),  chaux,/. 

camaïeu  (ka-mé-yô),  ».  V.  cameo 

camber,  v.a.,  cambrer. 

camber,  n.,  cambre,  cambrure,/. 

cambering,  adj.,  cambré. 

cambist»  n.,  agent  de  change,  O cambiste.»», 

cambrie  (ké'm'-),  n.,  batiste,/. 

came  (kéme),  v.n.    V.  corne. 

came  (kéme),  n.,  plomb  de  vitrier,  m. 

camel(cam'èl),  n.,  chameau,  m., chamelle,/. 

camel-backed  (-bak'teï.  adj.,  à  dos  de 
chameau.  / 

camel-driver  (-draïv'-),  ».,  chamelier,  m.  \ 

cameleon,orcameleon-mineraî(-mî-li-)# 
n.,  (chem.)  caméléon  minéral,  permanganate  de 
potasse,  m.  \ 

cameiopard  (-pârde),»., girafe,/., G  camé- 
lopard,  caméléopard,  m. 

camel's  hair  (-el'z'hèra^  «.,  poil  de 
chameau,  m. 

cameo  (ca'm'i-ô),  n„  camaïeu.  caméev77î. 


cam 


639 


can 


Oftmera-luolda  (-'i-ra-liou-),  n.,  chambra 
alaire,/. 

oamera-obscura  (-'i-ra-ob-skiou->,  n., 
chambre  obscure,  /. 

camerated(ca'm'i-ré-tède),  adj.,  voûté. 

earner  atio  a  (ca'm'i-ré-),  n.,  courbure, 
voûte.  /. 

oamisade.  or eamlsado  C-i-oé-),  n.,  attaqu? 
4e  nuit,  ./. 

camlet,  ».,  camelot,  m. 

camomile  (-maïle),  n.  V.  chamomile. 

Camp  (ca'm'pe),  n.,  camp,  m.  To  pitch  a  —  ; 
ct««fo<r  un  camp.  To  break  up  a  —  ;  teyer  un 
Camp.- 

Camp,  v.a.  and  ».,  camper. 

Campaign  (ca'm'péne),  n.,  campagne,/. 

campaign,  v.n.,  (milit.)  faire  campagne. 

campaigner,  n.,  vieux  soldat,  vétéran,  m. 

campanile  (-nile),  n.,  campanile,  m.,  cam- 
panille,/. 

campanula  (-niou-),  n.,  campanule,/. 

cam^annlate,  adj.,  (bot.)  campanule,  en 
cloche. 

oampeachy  wood  (-pi-tshi  woude),  n.  V. 
logwood. 

camphire,  or  camphor  (-feur),  «,,  cam- 
phre, m. 

oamphorate,  or  camphorated  (-feur'éte, 
•étôde),  adj.t  camphré. 

can  (cane),  n.,  burette,/.  ;  bidon,  m. 

can  (cane),  v.n.  (preterit  and  conditional, 
Could),  pouvoir,  savoir.  I  —  do  it;  je  peux  le 
faire.  That  —  not  be  ;  cela  ne  peut  pas  être;  cela 
ne  se  peut  pas.    He  —  read  ;  il  sait  lire. 

Canal,  n.,  canal,  m. 

canaliculate,  or  canaliculatod  (kiou- 
iéte,  -létède),  adj.,  cannelé. 

canary  (-né-),  ».,  vin  des  Canaries;  (orni.) 
terin,  m. 

canary-bird  (-beurde),  n.,  serin,  m.  Cock- 
•—  ;  serin,  m.     Hen ;  serine,/. 

canary-grass (-grâce),  n.,  alpiete;  blé  des 
Canaries,  m. 

canary-seed  (-sîde),  n.,  graine  des  Cana- 
ries, /. 

Cancel,  v.a.,  annuler  ;  résilier  ;  effaoer,  bif- 
fer, rayer  ;  (jur.)O  canceller. 

cancel,  n  ,  (print.)  feuillet  refait,  m. 

cancellated  (-létôde),a<(/.,  rayé  ;  cellulaire. 

cancellation  (-lé-),  n.,  cancellation,/. 

cancer,  n.,  cancer,  m. 

cancerate  (-oeur'éte),  v.n.,  devenir  cancer  ; 
«'ulcérer. 

canceration  (-ceur'é-),  n.,  uloération  can- 
céreuse, /. 

cancerous,  adj.,  cancéreux. 

cancer  ousness,  n.,  état  cancéreux,  m. 

cancrine  (-craïne),a«/.,  de  cancre,  de  crabe. 

candelabrum  (-lé-breu'me),  n.  {candelabra) , 
candélabre,  m. 

candent  (-dè'n'te),  adj.,  blano  de  feu. 

candid,  adj.,  blanc  (i.u.)  ;  candide,  franc. 

Candidate  (-déte),n., candidat,  aspirant,  m. 

candidly,  adv.,  candidement,  franchement. 

candidness,  *.,  candeur,  franchise,/. 

candied  (ca'n'dide),ac(/.,  candi. 

candie  (ca'n'd'l),  ».,  nhandelle;  lumière,/. 
Wax  —  ;  bougie,  /.  Mould  —  ;  chandelle  moulée. 
Dipped  —  ;  chandelle  plongée. 

candle-end  (-è'nda),  n.,  bout  de  chan- 
delle, m.  ;  pi.,  débris,  brins,  fragments 

candle-grease  (-grîce),  n.,  3uif,  m. 

candle-light  (-laite),  n.,  lumière  de  la 
chandelle,  /.  By  —  ;  à  la  lumière,  à  la  lumière 
de  la  chandelle. 

oandlemas  (-meusse),  n.,  la  Chandeleur,/. 

candie-stick,  n  ,  chandelier,  m. 

oandle-stuff  (-steufe),  n.,  suif,  m. 

oandle-w&ster  (-west'-),  n.,  étudiant  qui 
travailla  beaucoup;  prodigue,  m. 


candle-wick,  n. ,  mèehe  do  chandelle,/. 

candor  (-deur),  n.,  candeur,  franchise,/, 

candy,  v.a.,  faire  candir. 

candy,  v.n.,  se  candir,  se  cristalliser. 

candy,  n.,  candi,  m. 

cane  (kéne).  n.,  canne,/.  ;  jonc,  m. 

cane,  v.a.,  donner  des  coupî  de  canne  à. 

cane -mi  11.  n.,  moulin  à  sucre,  m.;  suerew3./0 

canescent  f-nès-cè'n'te),  adj.,  blanchi jsant, 
blanchâtre,  tirant  sur  le  blanc. 

canetrash  (-trashe),  n.,  bagasse,/. 

oane-work  (-weurke),  n.,  objet,  ouvrage  d* 
canne»/. 

canicula.  or  canicule  (-nikioti-),  »«„ 
(a3tron.)  canicule,  /. 

canicular,  adj.,  caniculaire. 

canine  (-naine),  adj.,  canin,  de  (  hien, 

caning  (ké-)>  n.,  coups  de  canne,  m.pl. 

canister,  n.,  boîte  de  fer  blanc,/. 

canister-Shot  (-shote),  n.,  mitraille  ;  boîte 
à  balles,/. 

canker  (kang'keur),  n.,  ver  rongeur;  (fig., 
med.)  chancre;  (bot.)  gratte-cul,  m. 

canker,  v.a.,  ronger  ;  corrompre. 
-   canker,  v.n.,  se  ronger  ;'  se  gangrener* 

canker-bit  (-bite),  adj.,  gangrené. 

cankered  (-keurde),  adj.,  rongé,  gangrené  | 
hargneux. 

canker-fiy  (-fla'ye),  n.,  ver  rongeur  des 
fruits,  m. 

Cankerous,  adj.,  chancreux;  rongeant. 

canker-worm  (kang'keur-weurme),  n.,  ver 
rongeur,  m. 

cannibal  (ca'n'ni-bal),  n., cannibale,  anthro- 
pophage, m./. 

cannibalism,  n.,  cannibalisme,  m.  ;  anthro- 
pophagie, /. 

cannibaliy,  adv.,  en  cannibale. 

cannon  (ca'n'no'n^n.,  (artil.,  print.)  canon, 

cannonade  (-'édej,  n.,  canonnade,/. 

cannonade,  v.a.,  canonner. 

cannonade,  v.n.,  se  canonner. 

cannon-ball  (-bôl),  n.,  boulet  de  oanon,  m, 

cannoneer,  or  cannonler  (-Ire),  n., 
oanonnier,  m. 

cannon-proof  (-proufe),  adj.,  à  l'épreuve 
du  canon. 

cannon-shot  (-shote),  n.,  boulet  de  canon, 
m.  ;  portée  de  canon,/.  Within  —  ;  à  portée  de 
canon. 

cannulàr  (-'niou-),  adj.,  tubuleux. 

canoë (-nou),  n.,  canot,  m.;  pirogue,/. 

Canon  (ca'n'-o'n),  n.,  ;<ecc.)  canon; 
chanoine,  m.  ;  (at  billiards— au  billard)  caram- 
bolage, m. 

canon,  v.n.,  (at  billiards— au  billard)  ca- 
ramboler. 

canoness,  n.,  chanolnesse,/.- 

canonical,  adj.,  canonique. 

oanonically,  oetfy.,  canon  iquement. 

oanonioalness,  «.,  canonicité,/. 

canonicals  (-calze),  n.pl.t  (ecc;  costume  de 
cérémonie,  m. 

canonicate  (-kéte),  n.,  canon icat,  m. 

Canonist,  n.,  canoniste,  m. 

canoaistic,  adj.,  de  canoniste. 

canonization  (-'aïzé;),  n.,  canonisation,/! 

canonize  (-naïze),  v.a.,  canoniser. 

canon-law  (-lô),  n.,  droit  canon,  m. 

oanonry,  or  oanonship,  n.,  canonicat,  m. 

canopy,  n.,  dais  ;  pavillon  ;  (arch.)  bakla- 
quin, m. 

canopy,  v.a.,  couvrir  d'un  dais. 

cant  (ka'n'te),  n.,  jargon,  m.;  afféterie; 
cafarderie,/.  ;  langage  hypocrite,  m. 

cant,  v.n.,  parier  avec  afféterie,  avec  cafar- 
derie; enjôler. 

eant,u.a.,  pousser,  jeter;  (arch.)chanfreiner  j- 
(nav<)  rouler;  incliner. 

oantattrer.  n,    K,  cantilever 


can 


640 


car 


<3&ntaioupe(-loupe),n.,(hort.)  cantaloup,  m. 
Cantata  (-ta-),  n.,  cantate,/. 
canteen  (-tîne),  n.,  (milit.)  cantine,/. 
canter,    n.,.  hypocrite,     m.f.\   cafard,    m., 
cafarde,/.;  galop  de  chasse  ;  petit  galop,  m. 
Canter,  v.n.,  aller  au  petit  galop. 
CanthariS    C-tha-),    n.    (cantha  rides),    can- 
tharide,/. 
canticle  (-ti'k'l),  n.,  cantique,  m. 
cantilate  (-léte),  v. a.,  chantonner. 
canting,  adj.,  affété,  cafard  ;  (her.)  parlant. 
cantingly,  adv.,  avec  afféterie,  avec  cafar- 
derie. 
cantle  (ka'n't'l),  v.a.,  diviser,  morceler. 
Canto  (-tô),  ».,  chant,  m. 
Canton,  ».,  canton,  m. 

Canton,   v.a.,  diviser  en  cantons;  (milit.) 
cantonner. 
cantonize  (-aïze),  v.a.,  diviser  en  cantons. 
cantonment,  ».,  cantonnement,  m. 
canula  (-'iou-),  n.,  (surg.)  canule,/. 
Canvas  (-'vace),  n.,  canevas,  m.;  toile.  /. 
Canvass  (-'vacd),  ».r  brigue  ;   sollicitation 
de  suffrages,/. 
Canvass,  v.a.,  agiter,  débattra,  discuter. 
Canvass,  v.n.,  briguer;  solliciter  des  suf- 
frages. 

Canvasser,  «.,  brigueur;  solliciteur  de  suf- 
frages, VI. 
cany  (ké-ni),  adj.,  de  canne,  de  jonc. 
Canzonet  (-nète),  n.,  chansonnette,/. 
Caoutchouc  (-'tihouke),  n.,  caoutchouc,  m. 
Cap,   n.,   (woman's — du  femme)  bonnet,  m.  ; 
(man's—  d  homme)  easquH te  ;  (of  a  cardinal—  de 
cardinal)  barrette,/.  ;  (of  a  bell—  de  cloche)  cha- 
peau ;(nav.)  chouquet;(horl.) recouvrement, m. 
cap,  v.n.,  coiffer,  couronner. 
Capability  (ké-),  n.,  capacité,/. 
Capable     (ké-pa'b'l),    adj.,  capable,     sus- 
ceptible. 
capableness,  n.,  capacité,/, 
capacious  (-pé-sheuise).  adj.,  ample,  vaste, 
étendu  ;  grand. 
Capaciousness,  n.,  capacité;  étendue,/. 
Capacitate  (-tête),  v.a.,  rendre  capable. 
Capacity,    n.,    capacité;     (employment  — 
emploi)  qualité,/. 
cap-a-pie  (-pî),  adv.,  de  pied  en  cap. 
Caparison  (-ceune).  ».,  caparaçon,  m. 
caparison,  v.a.,  caparaçonner. 
Cape    (képe),   n.,  collet,   m.  ;   pèlerine,  /.  ; 
(g^og.)  cap,  m. 

caper  (ké-),  n.,  cabriole,/.  ;  entrechat,  m.  ; 
(bot.)  câpre,/. 
Caper,  v.n.,  cabrioler. 
caper-bush  (bon  she),  n.,  câprier,  m. 
Caperer,  n.,cabrioleur,  m. 
capias  (ké-),  n.,  (jur.)  mandat  d'arrêt,  man- 
dat d'amener,  rn. 
capillaceous  (-lé-sheusse),  adj.,  capillaire. 
capillaire,  n.,  sirop  de  capillaire,  m. 
capillariness,  or  capillarity,  ».,  capil- 
larité,/. 
capillary,  adj.,  capillaire. 
capital, n.,  (corn,  tin. )capital  ;  (arch.)ohapfc- 
teau,  m.  ;  (town — ville)  capitale,/.  ;  (com.)  fonds 
social,  m. ;.(  print., writing)  majuscule,  capitale,/. 
Capital,  adj.,  capital,  excellent. 
capitalist,  n.,  capitaliste,  m. 
capitally,  adv.,  d'un  crime  capital  ;  pour 
crime  capital;  parfaitement. 

capitation  (-té-),  n.,  dénombrement,  m.  ; 
capitation,/. 
Capitol  (-tôle),  n.,  capitole,  m. 
oapitolian,    or    capitoline     (-tô-U-a'n, 
•laine),  adj.,  capitolin. 

capitular,  or  capitulary  (-pit'iou->,  «., 
eapitulaire,  m. 
capitularly,  csdv.,  capitulai  rement. 
capitulate  (-pitfiou-léte),  v.n.,  capituler. 


capitulation    (-pit'iou-lé-),    n.,   eapltulij 
tion,/. 

Capon  (ké'p'n),  n.,  chapon,  m. 

capon,  v.a.,  chapon ner. 

caponniere  (-nîre),  n.,  caponnière,/. 

capped    (cap'te),  adj.,   coiffé;   couronné! 
(horl.)  à  recouvrement. 

caprice  (-piîce),  n.,  caprice,  m. 

capricious  (-prish'eusse),  adj.,  capricieux, 

capriciously,  adv.,  capricieusement. 

capriciousness,  !".,  caractère  capricieux 
m.  ;  humeur  capricieuse,/. 

Capricorn  (-corne),  n.,  capricorne,  m. 

capriforxn,  or  caprine  (cap'raïne),  adj.ï 
en  chèvre  ;  lascif. 

capsize  (-saïze),  v.a.,  chavirer. 

capsize,  v.n.,  (nav.)  chavirer. 

capstan,  n.,- cabestan,  m. 

capsular,  or    capsulary   (-sîou-),  adj.\\ 
capsulaire. 

capsulate    (-siou-léte),    or   capsulatec 
(-siou-létède),  adj. ,  enfermé  dans  une  capsule.  [ 

Captain  (kap'ti'n;,  n.,  capitaine,  m.  Post  —  j 
(nav.)  capitaine  de  vaisseau. 

captaincy,  n.,  capitainerie,/. 

captainship,  n.,   grade  de  capitaine,  m.  Il 
capitainerie,/. 

captation  (-té-),  ». ,  (ant.)  capture  ;  (courtj 
ship— assiduités  auprès  d'une  femme)  cour,/. 

Captious  (-sheusse),  adj.,  captieux  ;  susoepj 
tible. 

captiously,  adv  ,  captieusement. 

captiousness,  n.,  disposition  à  la  critique) 
susceptibilité,/. 

captivate  (-vête),  v.a.,  captiver;  capter! 
assujettir. 

captivation  (-vé-\  n.,  assujettissement,  m 

captive,  vi..  captif,  m .,  captive,  /. 

captive,  adj.,  captif  ;  de  captif. 

captive,  v.a.,  captiver. 

captivity,  n.,  captivité,/. 

capter  (-teur).  n.,  capteur;  preneur,  m. 

capture  (capt'ioure),  n.,  capture;  prise,/. 

capture,  v.a.,  capturer. 

capuchin  (cap'iou-shîne),  n.,  capucin,  m., 
capucine  ;  mante  à  capuchon  (woman's — dt 
femme),/. 

car  (câre),  n.,  char,  chai  lot,  m.  ;  (of  a  balloor, 
— de  ballon)  nacelle,/. 

carabine  (-baïne),  or  carbine  (eâr-baïne). 

n. ,  carabine,/.;  mousqueton,  m.. 

carabineer  (-nîre),  n.,  carabinier,  m. 

caracole  (-côle),  n.,  caracole,/. 

caracole,  v.n.,  (man.)  caracoler. 

caramel,  n.,  caramel,  m. 

caranna,  n.,  caragne,  gomme  caragne,/. 

carat  (ate),  n.,  carat,  m. 

caravan  (-va'n),  n.,'caravane,/. 

caravansary  (va'n'sa-),  or  car  avalisera 
(-va'n'sè-)  n.,  caravansérail,  m. 

caravel,  or  carvel  (car-),  n.,  caravelle,/. 

caraway  (-wé),  n.,  carvi,  cumin  des  prés,  m. 

carbon  (c3r-bo'n).  n .,  (chem.)  carbone,  m. 

carbonate  (-'été),  n.,  carbonate,  m. 

Carbonic  adj..  carbonique. 

carbonization  (i.  zé-),  n.,  carbonisation,/. 

carbonize  (-'aïze),  v.a.,  carboniser. 

carbunclo  (càr-bung'k'l),  n.,  esoarboucle,/.i 
(med.)  charbon,  m. 

carbuncled  (-k'lde),  adj.,  garni  d'escar- 
boucles;  (of  the  nose — du  nez)  bourgeonné. 

carbuncular  (-kiou-),  adj.,  d'esoarboucle ; 
rouge. 

carburet  (câr-biou-rète),  n.,  (chem.)    cai 
bure,  m. 

car  canot  (cftr-ca-nôte),  n.,  carcan,  collier  dlH 
pierreries,  m. 

carcase  or  carcass  (ear-),  *.,  carcasse,/. H 

carcinoma  (oâr-oi-nô-),  ».,  carcinome,  cal»  j 
cer,  m. 


car 


/ 


641 


car 


m.,   (bot.)  ear- 
n.,  (bot.)  car- 


card  (oftrde),  n.,  cart 

card,  v.a.,  carder. 

cardamine  (câr-da- maïne). 
dam  i  ne,/. 

cardamom  (càr-da-meume) 
dfttno/ne,  m. 

card-case  (-kéce),  n.,  etui  à  cartes,  m. 

Carder  (card*-),  n„  cardeur,  »».,  cardeuse,  /. 

cardiac   a(/.,  cardiaque. 

Cardiac,  n  ,(med.)  cardiaque,  m. 

Oardiaoal  (car-),  adj..  fortifiant. 

cardialgy  (càr-di-al-dji),  ».,  card'Mgie./. 

cardinal  (eir-),  n.,  cardinal,  m. 

cardinal,  rt//»  cardinal. 

cardinalate  (etc),  or  cardinal  ship,  *., 
cardinalat,  m. 

cardmakar  (-mék'-),  n.,  cartier,  m. 

card-paper  (-pé-peur).  n.,  carton  hn,  m. 

card-rack  (-rack),  n.,  porte-cartes,  m. 

card-room  (-roume),  n.,  salon  de  jeu,  m. 

card-table  (-téb'l),  ».,  table  de  jeu.  /. 

Care  (kére),  m.,  soin  ;  souci,  m.  ;  sollicitude; 
attention.  /.  To  take  —  of  ;  prendre  soin  de.  To 
take  —  to  ;  prendre  garde  à;  avoir  soin  de. 

care.  v.n..  se  soucier,  s'inquiéter.    . 

care-crazed  (-créz'de),  adj.,  accable  de 
soucis.  •  . 

careen  (-rîne),  n.,  (nav.)  carène,/. 

careen,  v.a.,  (nav.)  mettre  en  carène, 
Caréner,  abattre. 

careen,  v.n.,  (nav.)  donner  à  la  bando. 

Careening,  *».,  carénage,  m. 

career  (-rieur),  «.,  carrière,/. 

Career,  t>.n.,  courir  raoidement  ;  s  élancer. 

careful  (kérfoule\  adj.,  soigneux,  attentif  ; 
plein  de  somoîs,  soucieux. 

car ef ally,  ado.,  «oigneusement,  attenti ve- 
inent. A,  . 

carefulness,  n.,  attention,  /.;  soin; 
Souci,  m.  ■■•••* 

Careless,  adj.,  sans  souci  ;  insouciant,  non- 
chalant, négligent. 

carelessly,  ado.,  sans  souci,  avec  insou- 
ciance, nonchalamment,  négligemment. 

carelessness,  n.  .insouciance,  nonchalance,  ^ 
négligence,/. 

caress  (-rèce),  n.,  caresse,/. 

caress  v.a.,  caresser. 

caret  (ké'rète),  n.,  renvoi,  m: 

careworn  (-wôme),  adj.,  use  par  les  soucis. 

cargo  (cargo),  n.,  cargaison,  /.  ;  charge- 
ment, m. 

caribou,  m.,  caribou,  m. 

caricature  M  ioure),  n . .  caricature,  charge,/. 

Caricature,  v.a..  caricaturer. 

cari  catUT  1st  (-tiouriste).n., caricaturiste,  m. 

CarlS3  fké-ri-ize),  n.,  carie,/. 

carillon  (ca-ril-leane),  n.,  petite  cloche,  /.  ; 
(mus  )  carillon,  m. 

Carious  (ké-),  adj..- carié. 

Carman  (cir-ma'n),  n.,  (carmen)  char- 
retier, m. 

carlingS  (câr-lign'ze),  n.pl.,  (nav.)  car- 
lingue,/. 

carmélite  (oar-mèl-aïte),  adj.,  de  carme,  do 
Carmélite. 

Carmelite,».,  carme,  m.  —  nun  ;  carm  Tdej. 

carminative,  adj.,  carminatif, 

carminative,  n.,  carminatif,  m. 

Carmine  (câr-maïne),  n.,  carrnin,  ». 

carnage  (câr-nédje),  «.,  carnage,  m. 

Carnal  (car-),  adj..  charnel. 

Carnally,  adv.,  charnellement. 

Carnation  (-né-),   n..  carnation,  /.  ;   (bot.) 
Oeillet  girofle,  œillet  des  fleuristes,  m. 
'    carnation-coiour  (-keul'leur),    n.,  inoar- 
nat,  m. 

carneous  (câr-ni-eu3se).  adj.,  charnu. 

Carney  (car-),  n.,  fvet.)  maladie  de  la  bouche 
(Of  hors»*»*—  des  cUrraux),/. 


caruiflcatlon  (câr-ni-fi-ké),  7i.,  cari'ifl* 
cation,  f. 

caraity  Oâr-ni-fa'ye).  v.n.-,  se  carnifter. 

carnival  (oâr-%  >«.,  carnaval,  m. 

carnivorous.  u*(/.,  carnivore. 

Carnosity  (•  no  si-).  ?i.,carli03Îté,/. 

carny  (car-).  v.n..  patcMncr. 

oarnyiug,  adj..  patelin.  „ 

carCD,  w„  (bo\)  (tree—  arbre)  ciroubbr, 
(fruit)  caroube, carouge,  m. 

carol, n., chanson,/.; chant. m.  Christmas—  j 
chant  d'j  Noel. 

Carol."  v.a..  chanter. 
.    carol  (car'ol),  v.n.,  chanter  ;  (of  the  lark— d* 
l'alouette} isriî  ;oller. 

carotid,  n.,  (anat.)  caroti-le,  /. 

carotid,  adj.,  (anat.)  carotide,  carotidien. 

carousal  (-zal),  *.,  carrousel,  m. 

carouse (ca-rou-ze),  v.n., boire  copieusement 
riboter. 

carcuser,  n.t  grand  buveur,  riboteur,  m. 

Carp  (carpe),  n.,  (ich.)  oirpe./. 

carp  (carpe),  v.a.  and  n.,  blâmer  ;  gloser.    To 

—  at  :  glos'r  sur. 

carpenter  (cftr-pè'n'-);  n.,  charpentier, 
menuisier,  m.  ■ 

carpentry,  n.,  char  peut erie,  menuiserie,/. 
•  carper,  n..  gloseur,  m.,  gloseuse,/. 

carpet  (car- pète),'  n.,  tapis,  m. 

carpet,  v.a..  garnir  de  tapis;  (fig.)  tapisser. 

Carpet-bag  (-baghe),  n.,  sac  de  nuit,  m. 

carping  (carp'-),  adj.,  glose,  censure, 
critique./. 

carriage  (car'ridjé),  n.,  voiture,/.;  equi- 
page ;  (of  parcels— de  paquets)  port  ;  of  tha 
body— dp  ta  personne)  port,  maintien,  m., 
tenue,  /.  ;  (of  cannon—  du  canon)  affût,  m,  ; 
(corn.)  frais  de  transport,  m.pl.  To.  keep 
one's  —  ;  avoir  équipage  :  tenir  équipage.  Gen, 
Neman's  —  ;  voiture  de  maître.  —  and  pair, 
and  four;  voiture  à  deux  chevaux,  à  quatre 
chevaux.    —  paid  ;  port  page. 

carrier  (car'rîeur),  n.,  porteur  ;  voiturier,  m. 

carrion  (-'ri-o'n),  n.,  charogne,/ 

carrion,  adj..  de  charogne. 

Carrot  (car'rote),  n.,  carotte,  /. 

carrotiness,  n.,  couleur  rousse,/. 

carroty,  adj.,  couleur  de  carotte  ;  roux.    . 

carry,  v.a.,  porter  ;  mener;  entraîner;  em- 
porter; rapporter;  (arith.)  retenir.'  To  —  it 
high  ;  li  prendre  sur  un  haut  ton.  To  —  about  ; 
porter  à  droite  et  à  gauche  ;  porter  partout  ; 
mener  à  droite  et  à  gauche  ;   mener   partout,      "o 

—  avi  ay ;  emporter;  enlever  ;  emmener  ;  entraîner 
par  persuasion*  To  —  back;  reporter.  To — 
down;  descendre.  To  -r  forward;  (com.} 
reporter.  To  —  forth  ;  sortir.  To  —  in;  rentrer. 
To  —  off;  emporter  :  remporter;  enlever.  To  — 
on  ;  pousser  ;  poursuirre  ;  continuer-  ;  exercer.  To 

—  out  ;  porter  dehor*  ;  développer.  To  —  over 
to;  faire  passrrà.  To  r-  up;  porter  en  haut; 
monter.  To  —  it  over  any  one  ;  V emporter  sur 
quelqu'un.      — th.-'  day  ;  remporter  la   victoire. 

—  to  and  fr®  ;  porter  çà  et  là. 

carry,  r.»..  ylartil.)  porter;  (man.)  porter, 
porter  la  tête. 

cart  (cârïe),  n  ,  charrette,  /.  ;  chariot  ; 
(milit.)  fou-gon,  m. 

cart  (carte),  v.a.,  charrier,  charroyer,  voi- 
turer. 

cavtagQ  (cârt'édje),  n.,  charriage,  charroi, 
transcort,  m. 

carte  (c  ârte).  n.,  carte,/.  ;  menu,  m. 

carte-blanche  (carte-),  n.,  carte  blanche,/. 

cartel,  «..  oartel,  m. 

cartel-ship  (-shipe),  n.,  cartel,  bâtiment 
parlementaire,  m. 

carter,  n.,  charretier,  roulier,  m. 

cartesian  (-tî-).  adj.,  cartésien. 

cartesian,  n. ,  carte  ien,  m. 

A  i 


( 


car 


642 


cat 


Oartesianism,  ».,  cartésianisme,  m. 

Carthaginian,  &ij.,  carthaginois 

Carthaginian    (câr-tha-dji-),    w.,    Cartha- 
ginois, //».,  Carthaginoise./. 
"  carthamus  (aar-tha-),?i.,(bot.)oarthame,  m. 

Carthusian  (-thiou'ja'n),  m.,  chartreux. 

cartilage  (câr-ti-lédje).  n.,  cartilage,  in. 

cartilaginous  (elr-ti-Iadj'i),  adj.,  cartila- 
gineux. 

cart-load  (-lode),  ?».,  charretée,/. 

cartoon  (-tonne),  n.,  carton,  m. 

eartouch,  ».,  (artil.)  boite  à  mitraille,  /.  ; 
(arch.)  ewtouehe,  in.;  (milit.)  giberne,/. 

cartridge  (car-),  ».,  cartouche;  (of  cannon 
— de  canon)  gargousse,  /. 

cartridge-box,  *.,  giberne,/. 

oartrut  (-route).  «.,  ornière,  /. 

cart-shed  (-shède),  ».,  hangar,  m. 

cartwright  (-raite),  n.,  charron,  m. 

caruncle  (-'ung'k'l),  «..  caroncule,/. 

carve  (carve),  v.a.  and  n.,  tailler;  graver; 
couper;  ciseler;  (meat— la  viande)  découper; 
sculpter. 

carver,  n.,  personne  qui  découpe,/.;  écuyer 
tranchant  :  (sculpt.)  sculpteur,  lit. 

carving,  m.,  action  de  découper;  (sculpt.) 
sculpture, /. 

caryatides,  ».,  pi.,  cariatide,  caryatide,/. 

cascade  (-kéde$,  n.,  cascade,/. 

case  (kéce),  M.,  étui,  m,;  enveloppe;  (for 
packing—"  empaqueter)  caisse;  (print.)  casse; 
(of  a  watch— ac  montre)  boîte,  /.  ;  cas.  état  : 
(grain.,  math.,  med.)  cas,  m.;  (jur.)  cause,/. 
In  that — ;  dans  ce  cas,  en  ce  cas.  In  — ;  an  cas 
que  ;  en  cas  que  :  dans  le  cas  où.  Should  the  — 
occur;   le  cas  échéant. 

case,  v.a.,  mettre  dans  un  étui;  enfermer; 
envelopper. 

casemate  (fcéas'méte).  n..  casemate,/. 

casement  (kéaa'-).  «..  fenêtre;  croisée./. 

cash  (eashe),  n.,  argent,  numéraire,  m.  • 
espèces,  f.pl. 

cash,  v.a.,  (com.)  convertir  en  espèces  ; 
escompter  ;  recevoir,  toucher. 

cash^account  (-ac-cou'n'te),  «.,  compte  de 
caisse,  m. 

cash-book  (-bouke),  n.,  livre  de  caisse,  m. 

cash-box,  n.,  cassette  ;  (com.)  caisse,/. 

cashew-nut  (cu-shou-neute),  n.,  noix  d'aOa- 
jou,  pontine  d'acajou,/. 

cashew- tree  (-tri),  n.,  (bot.)  anacardier,  in. 

cashier  (-shire),  n.,  caissier,  m. 
cashier,  v.a.,  (milit.)  casser. 

cash-keeper  (-klp'-),  n.,  caissier,  m. 

cashmere  (-mî;e),  *.,  cachemire,  m. 

CashoO  (-shou),  n.,  cachou,  m. 

casing (-késs'-), /t,  (carp.)  revêtement;  chd  m- 
branle  ;  entourage,,  m. 

cask  (câske),  *.,  baril,  m.;  banique,  /.  ; 
tonneau,  m. 

cask,  v.a.,  meUre  en  baril,  en  tonneau. 

casket  (câskète).  n.,  cassette,/.  ;  écrin,  tm. 

casque,  or  cask  (câske),  n.,  ca?que,  m. 

Cassation  (se*-),  ».,  cassation,/. 

cassava  (-se- ,  ou  -sa-),  n.,  cassave,/. 

cassia  fcash'shi-a),  ft.,  casse,/. 

cassock,  n.,   soutane,/. 

cast  (caste),  v.a.  (preterit  and  past  part.. 
Cast),  jeter;  lancer;  condamner;  (metal.) 
couler;  (of  trees  and  .  animals— d'arbres  et 
d'animaux)  dépouiller;  (reptiles)  changer  (skin 
— de  peau);  (thea;)  distribuer.  To  —  about; 
jeter  de  tous  côtés.  To  —  aside  ;  jeter  à 
l'écart.  To  —  away  ;  jeter.  To  —  down  ; 
affliger;  abattre;  décourager;  baisser.  To  — 
forth;  exhaler.  To  —  headlong;  précipiter. 
To  —  off  ;  rejeter,  repousser,  abandonner.  To  — 
out  ;  chasser.  To  —  up  ;  additionner ,  faire 
l'addition  de  ;  vomir.     To  —  anchor  ;  jeter  l'ancre. 

Cast,  v.n.t  se  jeter  ;  se  couler  ;  (nav.)  abattre. 


cast,  n.,  jet  ;  coup  moule,  m.  ;  (metal.) 
fonte  ;  (thea.  )  distribution  ;  (ftg.)  nuance.  /. 
To  have  a  —  in  the  eye  ;  loucher. 

Castanet,  «..  eastagnette./. 

castellan,  ».,  châtelain,  m. 

caster  (câsl'eur),  n.,  personne  qui  jette,/.; 
calculateur,  m.  ;  roulette  (of  furniture— de 
meuble),  f. 

castigate  (-ghéte),  v.a.,  châtier. 

castigation  (-ghé-),  n.,  châtiment,  m.;  dis- 
cipline. /. 

castigator  (-ghéteur),  n.,  personne  qui 
punit,/. 

castigator  y,  adj.,  qui  punit. 

casting  (cast'-),  n.,'  fonte,  /.;  moulage; 
calcul,;/».;  (nav.)  abatée,  /. 

castle  (cas VI),  «.,  château,  m.  ;  (at  chess— 
aux  échecs)  tour,/. 

castle,  v.a.,  (at  chess— aux  échecs)  roquer. 

castled  (câsYlde),  adj.,  chargé  de  châteaux. 

castor,  n.,  (main.,  astron.)  castor  ;  chapeau 
de   castor,  m. 

castorine  (-îaîne),  tt.,cas(orine,/. 

castor-Oil(câb'tor-oïîe).  n.,  huile  de  ricin./. 

castrametation  (-mi-té- ),  n.,  castraméta- 
tion,/. 

castrate  (-frète),  v.a.,  châtrer. 

castration  .(-tiré-),  «.,  castration,/. 

castrate  (-irârtô),  n.,  castrat,  m. 

casual  (caj'iou-),  adj.,t  fortuite  accidentel, 
casuel. 

casually,  adv.,  fortuitement,  accidentelle- 
ment.. 

casualness,    or  casualty  (caj'iou),  n., 

hasard,  cas  fortuit,  m. 

casuist  (ca-jjcn-);  n.,  casuiste,  »». 
Casuist,  r.».,  faire  le  casuiste. 

casuistic,  or  casuistical,  adj.,  de  casuiste. 

C&SUistically,  adv.,  en  casuiste. 

casuistry,  ft.,  science  du  casuiste,/. 

cat  (cate),  n.,  chat,  m.,  chatte,  f.  ;  (milit., 
nav.)  fouet;  (nav,>t  capon  (of  a  ship— de  rat* 
siau).  m. 

catachresis  (-krî-cisse),  n.,  (rhet.)  cata- 
chrèse./. 

catachrestioal  (-krèss-),.  adj.,  de  eatâ. 
chrèse. 

catachrestically,  adv.,  par  catachrèse. 

cataclysm,  n.,  cataclysme  m. 

catacomb  (-coume),  n.,  eatapombes./.pZ. 

catacoustios,  n.pl..  eat  acoustique,  f.sinç* 

catadioptric,  or  catadioptrical,  adj.t 

catadioptrique. 

catafalco,  ».,  catafalque,  m. 

catalepsy,  n.,  catalepsie  f. 

cataleptic,  adj.,  cataleptique. 

catalogue,  n.,  catalogue,  m. 

catamenia  (-mî-),  ».,  flux  menstruel.  m., 
règles,  f.pl. 

catapasm.  «.,  mélange  de  poudres  pour 
saupoudrer  le  corps,  m. 

catapult  (-peulte),  ».,  catapulte,/. 

Cataract,  w.,  cataracte,/.  The— s  of  the 
Nile;  les  cataractes  du  Ail.  To  couch  .a  —  ; 
(med.)  abaisser  une  cataracte. 

catarrh  (ka-târ),  n.,  catarrhe,  m, 

catarrhal,  adj.,  catarrhal. 

catastrophe  (-fi),  v.,  catastrophe,/,  (thea.) 
dénoûment,  m. 

catcall  (-kôî),  n.,  (thea.)  sifflet,  .m. 

catch,  n.,  prise  ;  (fig.)  belle  affaire,  attrape, 
/.  ;  crampon  ;(of  a  door— de  porte)  anneau;  (of 
a  latch— d'un  loquet)  mentonnet  ;  (mua.)  air  à 
reprises  ;  (print.)  visorium.  m. 

catch,  v.a., (preterit  and  past  part.,  Oatrght^ 
attraper;  prendre  ;  saisir;  surprendre. .  —  at; 
s'empresser  de  saisir.  —  cold  ;  s'enrkvmer.  — 
up  ;  saisir;  relever  ;  rattraper,  atteindre.  To  — > 
any  one  crying;  surprendre  quelqu'un  à  pleurer* 


eat 


*    643 


ôôa 


He  is  gone,  but!"  shall  —  him  up;  il  est  parti, 
maisjê  Le  rattraperai. 

ea&oh,  v.n.,  s'accrocher,  s'engager. 

entoiler,  a.,  attrapeur,  m.,  attrapeuse,  /. 

oatchfly(-fla'ye),  n.,(bot.)  aliène,/.,  attrape- 
mouche,  m. 

catching,  adj.,  qui  saisit  ;  contagieux.  To 
be  —  ;  être  contagieux. 

catchpenny  (-pèn'ni),  n.,  moyen  d'attraper 
de  l'argent,  m, 

catchword  (-weurde),*..  (print.)  reclame,/. 

Catechism  (oat'i-kiz'm),  ».,  eatéohUme,  m. 

catechist  (-kiste),  ».,  catéchiste,  m. 

oateohUticaî  (-kis*-),  «#.,  de  catéchiste  ;  de 
catéchisme. 

catechise  (eat'i-kaïre),  v.a.,  catéchiser;  in- 
terroger. 

catéchiser  (-kaïz'-).  n.,  catéohist?,  m. 

catechumen  (-kiourinône),  n,,  caté- 
chumène, m.f. 

categorical  (eat'i- ),»(/.,  catégorique. 

Categorically,  adv.,  catégorique  aient. 

oategoiy  (oaf  I-).  *.,  catégorie,  /. 

eatenariaa  (cat'i-né-),  adj.,  eu  chaîne, 
comme  une  chaîne. 

catenate  (oat'i-néte).  v.a.,  enchaîner,  lier. 

Catenation  (-né-),  enchaînement  m. 

Cater  (ké-),  v.n. ,  pourvoir  à. 

Cater,  n.,  (at  carcta— aux  cartes)  quatre,  m 

Caterer,  n. .  pourvoyeur,  m. 

©ateress (oaô,  n.,  pourvoyeuse,/. 

Caterpillar,  a.,. chenille,  f. 

caterw&nl,  v.n.,  (of  the  cat— du  chat) 
Appeler;  miauler;  (tig.)  faire  une  musique  de 
chat. 

caterwauling,  ».,  sabbat  des  chats,  m-, 

catfish  (-flshe),  *.,  (ich.)  loup  de  mer,-»»., 
{anarhicaâ  lupus). 

catgut  (-gheuteX  «.,  corde  à  boyau,/.  ;  — - 
ecraper  ;  rôdeur,  m. 

oathartic  (-thâr-),  adj.,  cathartique. 

Cathartic,  n.,  cathartique,  m. 

catharticainess  a.,  qualité  cathartique,/ 

Cathead  (cat'hôde),  n.,  (nav.)  bor*3oir,  m, 

cathedral  (-thi-),  n.,  cathédrale,  /. 

catheter  (cath-).«.,  cathéter,  m. 

cat-hole  (-hôle),  *..  chatière,/. 

Catholic  (oath*),  adj.,  catholique. 

Catholic,  n.,  catholique,  m.f. 

Catholicism,  n.,  catholicisme,  m. 

Catholicity,  n.,  catholicité,/. 

Cdtholiely,  adv.,  catholiquement;  univer- 
sellement. 

oatholioness,  n.,  universalité,/. 

catholioon  (ca-tho-),nv  électuaire  purgatif, 
cathblicon,  m. 

catkin  (cat'k.ine),n.,  (bot.)  chaton,  m. 

catling,  m.,  corde  à  violon,/. 

catmint  (cat'mi'n'te),  n.,  (bot.)  cataire, 
chatnire,  herbe  aux  chats,/. 

oat-o-nine-tails  (-naene't'elze),  n.»  fouet 
à  neuf  lanières,  m. 

catoptric,  or  catoptrical,  adj.,  catop- 

trique. 

oatoptriCS  (-fcrikse),  *n.pl.,  catoptrique,  /. 
sing. 

cat'8-eye  (-a'vé).  n.,  (min.)  œil-de-chat,  m. 

cat'S-foot  (foute),  n.,  (bot.)  pied-de-ch.it, 
lierre  terrestre,  m. 

cat-skin,  n.,  peau  de  chat,  /. 

cat'8-paw  (-pô),  n.,  patte  de  chat,/.  To  ba 
any  one's  —  ;  tirer  les  marrons  du  feu  pour 
qttelqu'un. 

oat's-pur  (-peur),  n.,  (med.)  frémissement 
Cataire,  m. 
:    cat's-tall  (-télé),  n.,  (bot.)  massette,/. 

catsup  (cat'seupe),  n.,  sauce  piquante  faite 
Je  champignons,  /. 

cat-thyme«(-taïrne),  n.,  marum,  m.  ;  ger- 
jnan.lrée  maritime,/. 


oattle,  n.,  bétail,  m.  ;  bestiaux,  m.pl.    Black' 
—  ;  gros  bétail. 

cattle  shOWC-8hô),n.,  exposition  de  bétail^/". 

oat-tribd  (eaftraïbe),  n.sing.,  (zool.)  félins, 
m.pl. 

caudex,  a.  (caudices),  caudex,  m. 

caudiue,  adj.,  caudine.    —  forks  ;  fourches 
caudines,  /.pi. 

caudle,  n.,  brouet,  chaudeau,  m. 

caudle,  v.a.,  faire  du  brouet  de. 

caught  (côte).     V.  catch. 

caul,  a.,  coiffe  de  réseau;  coiffe  d'enfant,  /. 

cauliflower     (col'li-flaou'eur),    «.,     chou- 
fleur,  m. 

Cauline  (cô-laïne),  adj.,  (bot.)  caulinaire. 

Oausable,  adj.,  qui  peut  être  causé. 

Causal,  adj.,  causal. 

causality,  *..  causalité,/. 

causally,  adv.,  suivant  l'ordre  des  causes, 

causative,  adj.,  eaus&tif. 

cause  (cô-ze),  ».,  cause,/. 

cause,  v.a.,  causer;  occasioner.  To  — 
sorrow;  donner  du  clutgr in.  To  — to  be  puni  shed; 
faire  punir. 

causeless,  adj.,  sans  cause. 

causelessly,  adv.,  sans  cause. 

causer,  n.,  cause,  /. 

causeway  (-wé),  n„  chaussée;  digue, 
jetée,/. 

caustic,  adj.,  caustique. 

caustic,  n.,  caustique,  m.  Lunar  —  ;  pierre 
infernale,/. 

oauieieus  (-ti-),  adj.,  (ant.)  prudent;  caute- 
leux, rusé,  fin. 

cautelousl/,  adv.,  cauteleusement,  pru- 
demment. 

cauterization  (-tèr'aî-zé-),  n.,  cautérisa- 
tion, /. 

cauterize  (-têr'aïze},  v.a.,  cautériser. 

eauterlziiag.  n.,  cautérisation,/. 

Cautery  (-têr'i),  n.,  cautère,  m. 

caution  (cô'sheune),  n. ,  avis,  m.  ;  précaution; 
garantie,/. 

caution,  v.a.,  préoautionner  ;  avertir, aviser. 

cautionary,  adj.,  d'avertissement,  de  pré- 
voyance, de  précaution. 

cautious  (cô'sheusse),  adj.,  précautionné, 
circonspect,  prudent. 

cautiously,  adv.,  avec  précaution,  prudem- 
ment. 

cautiousness,  n.,  prévoyance;  circoacpoo» 
tion,/. 

cavalcade  (-kéde),  n.,  cavalcade,/. 

cavalier  (-lire),  ».,  cavalier,  >». 

cavalier,  adj.,  vaillant,  courageux  ;  cavalier, 

cavalierly,  adv..  cavalièrement. 

cavalry,  «.,  cavalerie,/. 

cav&ti-aa  (-tî-),  ».,  cavatine,/. 

cavation  (-vé-),  n.,  (ant.)(aroh.)  excava- 
tion,/. 

cave  (kéve),  n.,  caverne,/.  ;  antre,  m. 

Cave,  v.a.,  caver,  creuser. 

cave,  v.n.,  habiter  une  caverne. 

Cavern  (cav'eurne),  n.,  caverne. 

cavernous,  adj.,  caverneux. 

cavesson  (cav'ès'seune),  n„  (man.)  cave* 
çon,  m. 

caviare  (-ère),  n.,  caviur,  m. 

Cavil,  n.,  pointillerie  ;  chicane,/. 

Cavil,  v.n.,  pointiller  ;  chicaner. 

cavil,  v.a.,  (ant.)  contester. 

Caviller,  n.,  chicanier,  chicaneur,  m. 

cavillingly,  adv.,  par  pointillerie,  par  des 
chicane3. 

cavlllous,  a  lj.,  chicanier. 

cavillously,ai/y.,  par  pointillerie. 

cavity,  n.,  cavité,/. 

caw  (cô),  v.n.,  croasser. 

cease  (cîce),  v.n.,  cesser,  discontinuer 

cease,  «.«.,  cesser,  faire  cesser, 


cea 


fi44 


ces 


ceaseless,  «dj..  Uuwa.  ant,  continuel. 

Ceaselessly,  adi\,  sans  cease. 

ceasing,  ».,  cessation,/. 

cecity  (cè-ci-,  ou  cî-ei),  n.,  cécité,/. 

cedar  (cî-),  n.,  cèdre,  m. 

cede  (eîde),  t\a.  and  n.,  céder. 

cedilla  (ci-),  ».,  v'irram.)  cédille,/. 

C©  tirât  G  (cî-dréte,    ».,  cédrat,  m. 

cedrine  (cî-),  a<(/.,  de  cèdre. 

cedry  (cî-),  adj.,  de  la  couleur  du  cèdre. 

ceil  (cîle),  v.a.,  plafonner. 

ceiling,  ». ,  plafond  ;  piaf onnage,  m. 

celebrate  (oèl*i-bréte),  v.a.,  célébrer. 

Celebrated  (-tède),  past  part.,  célébré; 
célèbre,  adj. 

celebration  (-bré-),  ».,  célébration  ;  louange, 
/.  ;  éloge,  m. 

celebrator  (-teur),  «.,  panégyriste,  m. 

celebrity  (ci-lèb'-),  »..  célébrité,/. 

celerity  (ci-lèr'-),  n.,  célérité,/. 

celery  (cèl'i-),  n.,  céleri,  #i.  Bundle  of  —  ; 
botte  de  céleri,  f. 

Celestial  (ci- lès- \  ad;.,  céleste. 

Celestial,  ».,  habitant  du  ciel,  m.  The  —s; 
les  habitants  du  céleste  empire,  les  Chinois. 

Celestially,  ado  ,  d'une  manière  céleste. 

celiac  (cî-),  adj.,  (anat.)  eéliaque. 

celibacy  (cèl'-),  «.,  célibat,  m. 

cell  (cèle),  ».,  cellule,/.  ;  compartiment,  m. 

cellar  (cèl'lar),  ».,  cave,/. 

cellarage  (-édje),  n.,  caves,  /, pi. 

cellaret  (-rète),  n.,  cave  à  liqueurs,/. 

cellarist,  n.,  cellérier.  m.,  cellériôre,/. 

cellular  (cèl'Hou-),  adj..  cellulaire. 

celt  (kelte).  n.,  Celte,  m.f. 

Celtic,  adj.,  celtique. 

cement  (cèm '-),  ».  ciment,  mastic  ; 
cément,  m. 

cement,  v.a.,  cimenter  ;  cémenter. 

cementation  (-té-),  ».,  cémentation,/. 

Cemetery  (cèm'i-tèr'i),  «.,  cimetière,  m. 

cenatory  (cèn'a-teuri),  adj.,  du  souper. 

cénobite  (oèn'o-baïte),  n..  cénobite,  m. 

cenobitic,  or  cenobitical,  adj.,  (ant.)céno- 
bitique. 

cenotaph  (cèn'-),  n.,  cénotaphe,  rn. 

censé,  ».,  (ant.) impôt,  m.  ;  taxe,/. 

censé  (cên'se\   v.a.,  encenser. 

censer  (cè'n'-).  ».,  encensoir,  m. 

censor  (cê'n'-seur).  »..  censeur,  m. 

censorial,  or  censorian  (-so-),  adj.,  cen- 
sorial. 

censorious  (-so-),  adj.,  de  censeur;  critique 

censoriously,  ado.,  en  censeur. 

censor iousness,  ».,  disposition  à  la  cen- 
sure, /. 

censor sMp  (-seur-),  ».,  fonctions  de  cen- 
seur,/.^. ;  censure./. 

censurable  (ce  n'shiou-),  adj.,  censurable 
blâmable. 

censurably»  ado„  d'une  manière  censu- 
rable. .  . 

censure  (cè'n'shioure),  ».,  censure,  critique, 
/,  blâme,  m.  % 

censure,  v.a.,  censurer,  critiquer,  blâmer. 

Censurer,  n.,  censeur;  critique,  m. 

census  (cè'n*-),  ».,  recensement,  dénombre- 
ment, m. 

cent  (cê'n'te),  n.,  cent,  m.  Ten  per  —  ;  dix 
pour  cent. 

centaur  (cè'n*-),  n..  centaure,  ». 

centaury  (cè'n'-).  n.,  (not.)  centaurée,/. 

centenary  (cêVti-né-),  adj.,  centenaire. 

cen'  ennial  (cô'n'tè'n'-).  adj.,  séculaire. 

centesimal  (cô'n'tôss'-),  adj.,  centésimal. 

centesimal,  »  .  chiffre  centésimal,  m. 

centigrade  (eè'n'ti-gréde),  adj., centigrade. 

centigramme  (cè'n  ti-),». ,  centigramme,»!. 

centime  (oô'n'tîme),  n.,  centime,  m. 


centimeter,    or  centlmctro  (cèVilml- 

teur),  ».,  centimètre,  m. 

centiped  (cè'n'ti-pède),  n.,  (ent.)  scolopen- 
dre,/. ;  mine- pieda,  m. 

cento  (cô'iixô),  «.,  centon,  m. 
contrai  (cè'n'-),  adj.,  central. 
oentrality,  «.,  état  central,  m.;  position  cen  » 
traie,/. 

centralization  (-tral'aïzé-),  n.,  centralisa- 
tion,/. 
centralize  (-'aïze),  v.a.,  centraliser. 
centrally,  adv.,  d'une  manière  centrale. 
centre  (cô'n'teur),  //.,  centre,  m. 
Centre,  v.  a.,   placer  au  centre;  concentrer. 
Centre,  v.n.f  faire  centre  ;  se  concentrer. 
centric,  or  centrical  (cè'n'-),  adj.,  central, 
placé  au  milieu. 

centrically,    adv.,  dans  une  position  cr-n- 
trale. 
centricalness,  n.,  position  centrale,/. 
centrifugal (-trif'iou-),  adj., centrifuge. 
centripetal  (-trip'i-),  adj.,  centripète. 
centumvir    (eè'n'-teu'm'veur),  ».   (centum- 
viri),  centumvir,  ni. 
eentumvirate  (-vi-réte),  n.,  centum  virât,  m, 
centuple  (-tiou-p'l),  adj.,  centuple. 
centuple,  v.a. ,  centupler. 
centuplicate  (-tlou'ptt-kéfce),».*.,  ce;irupler. 
centuriate  (-tiou'ri'-éte),  v.a.,  (ant.)  divisor 
par  centuries. 
centuri©n(cô'n*tiou-ri-cune),n.,  centurion,  m. 
century  (oè'n'tiou-),»., siècle,  ?».  ;  centurie^/. 
cepbalalgy  (-dji),  «.,  céphalalgie,/. 
cephalic  (ci-),  adj.,  céphnhque. 
cerate  (eî-réte),  n.,  cérat,  m. 
cere  (cîre).  v.a.,  cirer  ;  enduire  de  cire. 
cereal  (cî'ri-),  adj.,  céréale, 
cerebellum (cèr'i-bôl'leume),  n.,  (anat.)  cer- 
velet, VI. 
cerebral  (eèr'i-),  adj.,  cérébral. 
cerecloth  (cîr'clôtu),  n.,  toile  d'embaume- 
ment,,/. 

cerement     (cîrè-),   ».,    suaire    d'embaumé» 
ment,  m. 
ceremonial  (cêr'i-mô-),  adj.,  do  cérémonie. 
Ceremonial,    ».,   cérémonie,   /.  ;    cérémo- 
nial, m. 

ceremonially,  adv.,  suivant  les  cérémonies. 
ceremonious,  adj  t  de"eérémonie,  cérémo- 
nieux. 

ceremoniously,  adv.,  avtc  cérémonie. 
ceremoniCUSnesS;   «.,   manières  cérémo- 
nieuses, f.pl. 

ceremony  (cèr'i-mo-),  n.,  cérémonie  ;  façon, 
/  ;    cérémonial,  m.     Without  —  ;   sans  façon  ; 
sans  cérémonie. 
certain  (ceur'ti'n),  adj.,  certain. 
certainly,  adv. ,  certainement. 
certainty,  ».,  certitude  ;   chose  certaine,/ 
Certificate  (eèr-tifi-kéte),  «.,  certificat  ;  (of 
a  bankrupt — d'un  failli)  concordat,  m. 
certifier,  ».,  eertificateur,  m. 
certify  (ceur-tî-fa'yc).v.a..  certifier,  déclarer. 
Certitude  (ceur-ti-ticude),  n.,  certitude,/. 
Cerulean  (ci-rou-li-),  adj.,  bleu. 
ceruleous,  adj.,  (ant.),     r.  cerulean, 
cerumen  (ci-rou-mô'ne),  n.,  cérumen,  m, 
ceruminous,  adj.,  cérumineux. 
ceruse  (ci-rouce),  ».,  céruse,  /.  ;  blanc  de 
ceruse,  m. 
Cervical  (ceur-).  adj.,  (anat.)  cervical. 
cesarean  (ei-za-ri-),  adj.,  (surg.)  césarienne. 
cespitOUS  (cèss'pi-),  adj.,  de  gazon. 
cessation  (cès'sé-),  n.,  cessation,/. 
cessibility,    «.,  qualité  de  ce  qui  cède,  de 
ce  qui  ne  résiste  pas,/. 
•cessible,  adj.,  qui  cède  facilement,  qui  no 

cession  (cèsh'eune),  îî.,  acticii  do  céder; 
cession,/. 


C88 


64-5 


cha 


©eesiOÛftry,  adj.,  cessionnaïre. 
cesspool  (cèss'poulo).  n.,  puisard,  m.;  fosse 
d'aisances./. 

œstOS  (ees-),  n.,  cestp.  m, 

césure  (cl-jeur),  ?>.     V.  C833ura. 

cetacean  (ei-té-sha'n),  r?..  (zool.)  cétacé,  m. 

COtaceoilS  (-sheusse).  adj.,  cétacc. 

chad  (shade),  n.,  alose,/. 

Chafe  (tshéfe),  p..  irritation,/.  :  courroux,  m. 

Chafe,  v.a.,  chauffer;  courroucer,  irriter. 

Chafe,  t'.7j.,  s'érailler.  s'ivriter:  s'enflammer. 

Chafer,  n.,  personne  qui  s'irrite,/.;  (eut.) 
hanneton,  m. 

Chafory.  n.,  chaufferie./. 

Chaff(t3hafe),  r?.,  menue  pailîe.  /. 

chaffer,  r.*.,  barguigner,  marchander. 

Châfîerer.  n.,  barguigneur,  m. 

Chaffinclx  (tshaf*n*n'she),n.,(orni.)pinson,77?. 

Cliaflng  (tshéf-),  n.f  action  dechauffer,  /".; 
échauffement.,  77?.  ;  irritation./. 

chafing-disîl  (-dishe),  7*.,  réchaud.  777. 

chafing-pan  (-pane),  7?.,  chaufferette./ 

chagreen  (sha-grîne),  n.,  chagrin  ;  m.,  peau 
de  chagrin,/, 

Chagrin  (sha-grîne),  v.,  chagrin;  dépit, m. 

Chagrin,  v.a.,  chagriner,  vexer. 

Chain  (tshéne),  n.,  chaîne,  /.  (surveying— 
lever  des  plans)  Counter's  chain  ;  chaîne  d%arpen~ 
toge. 

Chain.  r.a„  enchaîner. 

chainahot  (-shote),  w„  boulets  rames.  m.pK. 
ange.  77T. 

Chair  (tshére),  n.,  chaise,  f.  ;  siège,  m.  ;  (of 
a  professor — de  professeur)  chaire,  J.  ;  (of  the 
chairman  or  president  of  an  assembly— d'an  pre- 
sident d'assemblée)  fauteuil,  in.  Arm ;  fauteuil 

Sedan —  ;  chaixs  à  porteurs.   Easy  —  ;  bergère,  f. 
•To  be  in  the  — ;  occuper  le  fauteuil. 

Chair-maker  (-mék'-),  7?..  fabricant  de 
chaises,  77». 

Chairman  (-ma'n),  ».,  porteur  de  chaise; 
(of  an  assembly— d'une  assemblée)  président,  777. 

chair-msnder  (-mô'n'd-),  ».,  rempailleur. 
m.,  rempailleuse,/. 

Chaise  (shéze),  n.,  chaise.  /,    Post ;  chaise 

de  poste. 

chalcographer  (ka!-),  ??.,  chalcographe,  m. 

chalcography,  »..  chalcographie,  /. 

chaldron  (tshô!-),  »..  mesure  de  trente-six 
boisseaux,  f.  ;  poids  de  2,500  livres,  m.,  (for  coal 
--pour  la  houille). 

chalice  ftshal'-),  77., calice,  m.,  coupe,/. 

Chalioed  (tshal'iste),  adj.,  h  calice. 
i  chalk  (tshôko).  7/..  craie./.  ;  (for  drawing— 
à  dessin)  pastel,  crayon,  7». 

Chalk,  r.a  ,  blanchir  avec  delà  craie  :  marquer 
avec  de  la  craie  :  tiacer. 

Chalkiness.  «  ,  nature  de  la  craie./. 

Chalk-pit  (-pi te),  n.,  carrière  de  craie./. 

chalk-Stone  (-stone).  7»..  pierre  à  chaux./.  : 
(med.)  calcul  arthritique,  m. 

Chalky,  adj.,  de  craie,  crayeux. 

Challenge  (tshal'lè'n'dje).'  v..  cartel;  défi, 
m.  ;  prétention  ;  (jur.)  récusation.  /.  ;  (milit.) 
qui- vive.  77». 

Challenge,  v.a.,  défier:  provoquer:  ré- 
clamer: (jur.)  récuser:  sommer;  (milit. ï  recon- 
naître. 

Challenger,  n..  auteur  d'un  cartel,  m.:  per- 
sonne qui  jette  un  défi  ;  (jur.)  personne  qui 
récuse  un  juré,  un  jury./. 

Chalybeate  (ka-lilVi-'éte\  adj.,  ferrugineux. 

Chalybeate,  n.,  eau  ferrugineuse,/. 

chamade  (aha-mwie),  77. . (milit.)  chamade./. 

Chamber  (t»Wm*-),  ».,  chambre;  (of  thé 
nose- d'à  nez)  fosse.  /.;  (of  a  min*— de  mine) 
fourneau,  m.  ;  (artil.)  chambre,  ftme,/. 

Chamber.  >'.a.,  enfermer  dans  une  chambre. 

chamberer,  n.. homme  h  intrigues, 
galant,  m. 


chamberlain  (tshé'm'neur-îine).  n.,  chara« 
bellan  ;  trésorier,  m. 

chamberlainshîp,  n.,  dignité  de  chambel- 
lan./. 

chamber-maid    (-méde),    n.,    femme  de 
chambre;  tille  de  chambre,  tille  de  service./. 

chamber-pot  (-pote),  n..  pot  de  chambrera. 

chameleon  (ka-m:-li-),n.,(zool  )camélénn,m. 

chameleonize   (-'afae),    v.a.,    changer  de 
couleurs  comme  le  caméléon. 

chamfer,  or  chamfret(tsha,m-, -frète),  77., 
(aroh.)  chanfrein,  m. 

chamfer,  r.a.,  (arch.)  tailler  en  chanfrein, 
ohanfreiner. 

chamois   (sham'mé,  ou  sha-moi),  n.,   cha- 
mois, 777. 

chamois  leather  (-lMAeur),  n.,  chamois, 
m.,  peau  de  chamois,/. 

chamomile  (ca-mô-maïle),  n.,  (bot.)  camo- 
mille./. 

Champ  (tsha'm'pe),  v.a.,  ronger,  mâcher. 

Champ,  r.n.,  ronger  son  frein. 

Champagne  (sha'm'péne),  ?».,  vin  de  Chain* 
pagne,  77?. 

Champaign  (sha'm'péne),  n..  campagne,/. 

Champaign,  adj.,  de  campagne. 

Champignon       (-pTn'ieune),      n.,      cham- 
pignon, 777. 

Champion      (tsha'm'pi'eune),      n.,      cham- 
pion, 771. 

champion,  r.a.,  défier  au  combat. 

Chance   (tshâ'n'ce),   n.,  chance./.;  liasir-i, 
sort;  (jur.)  cas  foîtuit.  77». 

Chance,  '*."..  arriver  par  hasard,  venir  à. 

Chance,   adj.,  du   hasard,    par    hasard,    de 
hasard. 

Chanceabie  (-'sab'l),  adj.,  accidentel. 

Chancel  (tshâ'n'cèle),  n.,  sanctuaire,  m. 

Chancdllor  (tshâ'n'cèl'leur),  71.,  chancelier, 
m.     Lord ;  grand  chancelier,  m. 

Chancellorship,  v.,  charge  de  chancelier,/. 

chancemedley  (•  mèd'ii  ),  71.,  (jur.)  homicide 
commis  involontairement  en  se  défendant. 

chancery  (tshâ'n'ce-),  n.,  cour  de  la  chan- 
cellerie,/. 

Chancre  (shangk'eur),  n.,  chancre,  m. 

chancrOUS  (shangk'reusse),  acy.,chan  creux. 

Chandelier  (sha'n'di-lîre).  n.,  lustre,  m. 

Chandler    (teha'n'dlerir),    n.,    chandelier  ; 
fabricant  de  chandelle?  ;  petit  épicier,  771. 

Chandlery,  77..  petite  épicerie,/.  ;  regrat,  m. 

change   (tshé'n'dje),   7t.,    changement,    m.% 

'(abbreviation      of     exchange,    building— édifice) 

bourse:  (out  of  money — d'argent)  monnaie,  /., 

appoint,  m.     I  have  nô  —  ;je  n'ai  pas  de  monnaie. 

A  —  of  linen  :  du  linge  blanc. 

Change,  v.a.,  changer. 

Change,  r.n.,  changer;  (of  the  moon— de  la 
lune)  se  renouveler. 

Changeable  (-'djab'l),  adj.,  changeant,  va- 
riable. 

Changeableness,  n.,  caractère  variable,  m.  ; 
inconstance:  mobilité,/. 

Changeably,  adv.,  inconstamment. 

Changeful  (-foule),  adj.,  inconstant,  chan- 
geant. 

changeling,  n„  esprit  changeant;   enfant 
substitue,  m. 

Changer,  n.,  changeur,  m. 
Channel  (t,sha'n'nèle\  n.,  canal,   m.;   (fig.) 
voie./.     The  British— ;  la  Manche,  f. 
channel,  r.a., creuser;  sillonner' 
chant  (tshâ'n'te),  n.,  chant;  plain-chant,  pi. 
Chant,  v.a..  chanter. 

chant,  v.w.,  chanter;  chanter  le  plain-chant, 
chanter,  n.,  chanteur:  chantre,  m. 
chanticleer  Mi-clîre),  a.,  réveille-matin  (le 
CKj)  ;  chantre  du  jour.  m. 
Chanting,  v..  chant:  plain-chant,  m. 
Chantress  f-trèce),  v.,  chanteuse,/. 


cha 


646 


cha 


v 


ofcaos  (ke-oss),  n.  chaos,  m. 

Chaotic  (ké-),  a<lj.,  chaotique,  de  chaos. 

chaotically,  ado.,  comme  le  chaos,  en  chaos, 
dans  un  chaos. 

chap  (tshape,  ou  tshope),n.,  homme,  garçon, 
gars,  m.  ;  (on  the  hands,  &c. — aux  maint,  #c.) 
gerçure,  crevasse,  /.  Bad  —  ;  mauvais  garne- 
ment, m. 

i  chap,  v.a.,  gercer. 
j  chap,  v.n.,  gercer,  se  gercer. 

Chape  (tshepe),  n.,  chape,  bouterolle,/. 

Chapel  (tshap'l),  n.,  chapelle,  /.;  (print.) 
atelier,  m.    —  of  ease  ;  église  swccursale,  f. 

chapeless  (tshép'lèsse),  adj.,  sans  bouterolle. 

chaperon  (tshap'èr'eune),  n.,  chaperon,  m. 

Chaperon,  v.a.,  chaperonner. 

chapfallen  (tshop'fôi'n),  adj.,  a  mâchoire 
tombante;  l'oreille  basse. 

chaplain  (tshap'line),  n.,  chapelain  ;  aumô- 
nier, m. 

chaplaincy,  or  chaplalnship,  n.,  chapel- 

fanie,/.;  fonctions  d'aumônier,  9 .pi. 

Chapleas  (tshop'lôsse),  adj.]  aux  mâchoires 
décharnées. 

Chaplet(tghap'lète),  n.,  chapelet,  m.  ;  guir- 
lande ;  (of  a  peacock— du  paon)  aigrette,/. 

Chappy  (tshap-,  ou  tshop'-^ad/.,  plein  de 
gerçures. 

chaps  (ishopse),  n.,  gueule;  mâchoires; 
mâchoires  detau,/. 

Chapter  (tshap'-),  n.t  chapitre,  m.;  lettre 
capitulaire,/. 

chapter,  v.*..  chapitrer. 

chapter-hemse  (-haouce),  n., chapitre,  m. 

char  (tshêr),  v.a.,  réduire  en  charbon,  car- 
boniser; purifier  (by  heat— par  la  clialcur). 

Char,  or  chare  (tshar),  v.n.,  aller  en  journée. 

char,  or  chare  (tshar),  n.,  ouvrage  fait  à  la 
journée,  m. 

Char  (tshar),  n.,  (ich.)  ombre,  m. 

character  (kar'ak-teur),  n.,  caractère  ; 
(thea.  )rôle  ;  personnage  ;  genre,  m.  ;  renommée, 
réputation,  moralité,  /.  ;  certificat  de  moralité, 
m.  He  is  quite  a  —  ;  c'est  un  vrai  original.  A 
man 'of  bad  — ;  un  homme  de  mauvaise  réputa- 
tion. I  do  not  like  books  of  that  —  ;  je  n'aime 
pas  les  livres  de  ce  genre.  What  — s  does-  he 
play?  quels  rôles  joue-t-Ut  To  ao  for  a  —  (of 
servants,  àc. — des  domestiques);  aller  aux  infor- 
mations.   In  —  ;  dans  le  vrai  ;  à  sa  place. 

character,  v.a.,  inscrire;  écrire,  décrire, 
graver. 

characteristic, -or  characteriôtioali 
adj.,  caractéristique. 

characteristic,  n.,  trait  caractéristique,  m.; 
(gram.,  math.  )  caractéristique,/. 

characteristically,  adv.,  d'une  manière 
caractéristique. 

characteristioalness,  n.,  qualité  caracté- 
ristique,/. 

characterize  (-'aïze),  v.a.,  caractériser. 

characterless,  adj.,  sans  caractère. 

charade  (sha-réde),  «.,  charade,/. 

charcoal  (tshâr'côle),  ».,  charbon  de  bois  ; 
(chem .  )  carbone,  m. 

Chard  (tshârde),  n.,  carde,/. 

charge  (tshârdje),  n.,  charge,/.;  fardeau; 
(of  a  judge— d'uni  juge)  résumé;  (jur.)  chef 
d'accusation,  m.,  accusation,/.;  (milit.,  vet.) 
charge,  /.  ;  (of  a  bishop— d'un  éveque)  manie- 
ment, m.  ;  (protection)  garde,  /.  ;  dépôt,  objet 
confie  aux  soins  de  ;  (price— prix)  prix,  m.  —s  ; 
frais,  dépens,  m.pl.  To  give  any  one  in  —  ;  fairs 
arrêter  quelqu'un. 

Charge ,  v. a. ,  charger  ;  accuser  ;  faire  payer  ; 
adjurer  ;  (of  taxes — d'impôts)  grever. 

Charge ,  v .n. ,  (  milit.  )  charger. 

chargeable,  adj. ,  à  charge  ;  accusable  ;y  re- 
putable ;  imposé,  grevé.  -  , 
<   charseablenesa,  ".*  cherté,  haut  pr&  } 


Charge  Ably,  ado.,  à  grands  frais. 

charger,  n.,  grand  plat  ;  cheval  de 
bataille,  m. 

charily  (tshé'rili),  adv.,  avec  précaution; 
frugalement;  chichement. 

chariness  (tshé-),  n.,  précaution,  prudence  ; 
mesquinerie,/. 

'  chariot  (tshar'i-ote),  n.,  coupé,  m.  ;  (antiq.) 
char,  m. 

charioteer  (-Ire),  n., conducteur  de  chariot  ; 
(astron.)  cocher,  charretier,  m. 

Charitable  (tshar'i-taVl),  adj.,  charitable. 

Charitably,  adv.,  charitablement. 

Charity,  n.,  charité,/. 

charlatan  (tshâr-),  *.,  charlatan,  m. 

charlatanic,   or  oharlatanical,    adj., 

charlaranesque. 
charlatanism ,  or  charlatanry,  n.,  char- 

latanerie,/.  ;  charlatanisme,  m. 

Charles  s- wain  (tshârlz'iz'wéne),  n., 
(astron.)  chariot,  m.,  grande  ourse,/. 

charm  (tshârme),  »*.,  charme,  m. 

charm,  v.a.,  charmer. 

charmer,  n., enchanteur,  m.,  enchanteresse, 
/.  ;  charmeur,  m., charmeuse,/. 

charming,  adj.,  enchanteur;  charmant; 
joli. 

charmingly ,adv., d'une  manière  charmante. 

charmingness,  n.,  charme,  m. 

charnel  (tshâr'nêle),  adj.,  de  charnier. 

charnel-house  (-haouce),  n.,  charnier,  m.  •* 

chart  (tshârte),  n.,  carte  de  géographie; 
carte  marine,/. 

Charter  (tshar'-),  n.f  ©chartre  ;  charte,/ 

Charter,  v.a.,  instituer  par  une  charte  ;(oom., 
nav.  )  fréter,  affréter,  noliser  (in  the  Mediterra- 
nean—rfa?is  la  Méditerranée).  v  i 

charter-party  (-par-),  n.,  charte  partie,/.  1 

char-woman  (tshar- woum'a'n),  n„  femme 
de  journée,  femme  de  ménage,  /.  S'  ^ 

chary  (tshér'-),  adj.,  prudent  ;  économe  ; 
chiche. 

Chase  (tshéce),  n.,  chasse;  poursuite;  (of 
cannon—  de  canon)  volée,/.  ;  (print.)  châssis,  m.  . 

Chase,  n.a.,  chasser;  (metal.)  ciseler. 

chaser,  n.,  chasseur;  (metal.)  ciseleur,  m. 

-chasm  (kaz'm),  n.,  brèche,  /.  ;  vide» 
abîme,  m. 

chaste  (tshéste),  adj.,  chaste,  pudique. 

chastely,  adv.,  chastement,  pudiquement.  1 

chasten  (tshêVs'n),  v.a.,  châtier;  réprimer; 
purifier. 

chastener  (tshés's'-neur),  n.,  celui  qui 
châtie,  m.  < 

chasteneM  (tsheat'-),  n.,  pureté  de  langage, 
de  style,/.  , 

chastening,  ».,  châtiment,  m. 

Chastise  (tshas'taïze),  v.a.,  châtier. 

Chastisement,  n.,  châtiment,  m. 

Chastiser,  n.,  personne  qui  châtie,/. 

Chastity  (tshas'-),  n.,  chasteté,  pureté,/. 

Chasuble  (shaz'iou-b'l),  n.,  chasuble,/. 

Chat  (tshate),  n.,  causerie,  /.  ;  (orni.)  tra- 
quet,  m. 

Chat,  v.n.,  causer;  jaser. 

Chatellany  (shâ'tôl-),  n.,  châtellenie,/. 

Chatoyant  (slia-to'ya'n te),  adj.,  chatoyant. 

Chatoyment  (sha-toï-),  ».,  chatoiement, 
chatoîment,  m. 

chattel  (  tshat 't'l)t  n.,  biens,  effets,  m.pl. 

Chatter  (tshat'-),  v.n.,  jaser;  (of  the  teeth— 
des  dents)  claquer. 

chatter-box  (-bokse),  n.,  babillard,  m., 
babillarde,  /. 

Chatterer,  n.,  jaseur,  babillard,  m. 

Chattering,*,  ,ja8erie,/.;babil,caquetage,m. 

chatty  (tshat'-),  adj.,  causeur. 

Chatwood  (tshat'woude),  n.,  fagot  de  brous- 
sailles, m. 

chaw  ctshô).  v.a.t  mâcher.  k 


cha 


647 


chi 


eliawdron  (tshô-),  n.,  entrailles,/.?/. 
Cheap  (tjhîpe).  adj.,  a  bon  marché  ;  écono- 

cneapon,  v.a.,  marchander  ;  diminuer  la 
valeur  de.  , 

cheapener,  n.,  personne  qui  marchande,/. 

Cheaply,  ado.,  à  bon  marché  ;  économique- 
ment. 

cheapness,  n.,  bon  marche,  m. 

Cheat  (tshlte).  ».,  (thing— chaw)  fourberie, 
tromperie,  /.;  (pers.)  fourbe,  m.,  trompeur,  m., 
trompeuse,/.,  tricheur,  m.,  tricheuse,/. 

Cheat,  v.a.,  tromper,  tricher. 

Cheater,  n.t  fourbe,  m./.;  tricheur,  m.,  tri- 
cheuse,/. ,       ., 

cheating,  n.,  fourberie;  tromperie,  tri- 
cherie, /. 

Check  (tshèke).  v.a.,  faire  éprouver  un  échec 
à  ;  contenir,  arrêter  ;  reprendre  ;  vérifier  ;  (at 
chess — aux  échecs)  faire  échec  à. 

Check  (tshèke),  n.,  échec,  m,;  réprimande; 
(thea.)  contremarque,/.;  (com.)  mandat,  bon, 
chèque,  m.  ;  toiie  de  coton  rayée,  /.;  (at  chess— 
aux  échecs)  échec,  m. 

chocl>book  (-bouke),  n.,  livre  de  man- 
dats, m. 

Checker,  v.a.,  marqueter  ;  diaprer  ;  tacheter. 

checker-WOrk  (-weurke),  n.,  marque- 
terie,/. 

Checkmate  (-méte).  ».,  échec  et.  mat,  m. 

checkmate,  v.a.,  faire  échec  et  mat  à; 
mater. 

checkstring  (-strigne),  n.,  cordon  de  com- 
munication avec  le  cocher  d'une  voiture,  ». 

Check-taker  (-té-),  ».,  receveur  de  contre- 
marques, m. 

Cheek  (tshîke),  n.,  joue;  (of  a  pre3S— de 
prenne)  jumelle;  (of  scales— de  balance) chasse, /. 

cheek-bone  (-bône),  n.,  os  malairc;  03  de 
la  pommette,  m. 

Cheer  (t3hîre),  n.,  chère;  acclamation,/.; 
applaudissement,  m.;  gaieté;  consolation,  /.; 
viva%  m. 

oheer,  v.a.,  égayer,  réjouir;  animer  ; 
applaudir. 

oheer,  v.n.,  se  réjouir;  crier  vivat.  Tb  — 
up  ;  se  ranimer  ;  s'égayer. 

Cheerer,  «.,  personne  qui  crie  virât;  per- 
sonne qui  répand  la  joie./".;  applaudisseur,  m. 

cheerful  (-foule),  adj.,  joyeux,  gai. 

Cheerfully,  ado.,  gaiement,  gaîment., 
joyeusement. 

.  cheerfulness,  n.,  gaieté,  gaîté,/. 
I  Cheerily,  adj.,  gaiement,  gaîment. 

Cheering,  n.,  consolation,  /.;  applaudisse- 
ment, m. 

Oheerinfc',  adj.,  consolant,  réjouissant, 
encourageant.  —• " 

cheerless,  adj.,  triste. 
cheerly,  adv.,  gaiement,  gaîment. 
©heery,  *$/'.,  gai. 
cheese  (tshîze).  n.,  fromage,  m. 
cheesemonger  (-meu'nygh'cur),  n.,  mar- 
ehand  de  fromage. 
ohoese-pariug  (-per'-),  «.,  pelure  de?  fro- 

cnèese-rennet(-rôVnôte),  n.,(bot.)  gaillet, 
oailie-lait  blanc,  m. 

cheese-vat  (-vate),  n.,  éclisse  a  fromage,/. 

cheesy  (tshfei),  adj.,  fromageux,  çasôcux. 

Chemical  (kè'm'-),  adj.,  chimique 

Chemically,  adv..  chimiquement. 

Chemise  (shi-mî/.e),  n.,  chemise,/ 
<■■  Ohemlst   (kè'm*-)»     n.,    chimiste;     phar- 
macien, 771. 

%  Chemistry  (kè'm'-,  ou  ki'm'-),  n.,  chimie,  /. 

Cheque  (tehèke),  n.,  (com.)  bon,  mandat, 
Chèque,  m. 

gfcequer    (tshèk'-),  ».,    mosaïque.  /.;   tré- 


sorerie./., trésor,  m.;  abréviation  de  exchequer, 
trésor  public. 

cherish  (tshèr'-),  v.a.,  chérir  ;  nourrir.    ■ 

cherry  (tshèr'-),  n.,  cerise,/. 

Cherry,  adj.,  de  cerise,  rouge  commo  !a 
cerise. 

cherry-cheeked  (-tshîk'te),  adj.,  aux  joues 

vermeilles. 

cherry-laurel  (-lô-),  n.,  laurier-cerise,  m. 

cherry-stone  (-stone),  n.,  noyau  de 
cerise,  m. 

cherry-tree  (-trî),  n.,  cerisier,  m. 

cherub  (tshêr'eube),  n.  {cherubs,  cherubim), 
chérubin,  m. 

cherubic,  or  cherubical  (tshô-roub'),  adj., 

de  chérubin.» 
chérubin  (tshèr'iou-bine),  adj.,  angélique, 
chérubin,  n.,  (cherubim).    V.  cherub. 

Chervil  (tsheur-),  n.,  cerfeuil,  m. 

chess  (t.shèsse),  n.,  échecs,  m.pl. 

chess-board  (-borde),  n.,  échiquier,  m. 

chess-man  (-ma'n),  n.,  pièce,/. 

chessom  (tshê's'-),  n.,  terre  franche,  terre 
végétale,/. 

chess-player  (-plé-eur),  n.,  joueur 
d'échecs,  m. 

chest  (tshèste),  n.,  caisse,/.,  coffre,  m.;  (of 
the  body— du  corps)  poitrine,/.;  (of  a  horse — du 
cheval?)  poitrail,  m.;  (milit.)  caisson,  m. 

Chest,  v.a.,  encoffrer,  mettre  dans  un  coffre. 

che3t-founder,  or  ohost-founderiug 
(-faou'n'd'-),  ».,  (vct.)  courbature;  phtisie  pul- 
monaire./. 

chest-foundered  (-faou'n'd'eurde),  adj., 
(vet.)  courbatu  ;  phtisique. 

chestnut  (-neute),  n.,  châtaigne,  f.} 
mari' on.  m. 

chestnut,  a<(f., châtain  ;  (of  horses— du  cheval) 
alezan. 

Chestnut-tree  (trî),  n.,  châtaignier,  mar- 
ronnier, m. 

oheval-glass  (shôv'àl-glâce),  n.,  psyché,/. 

chevalier  (-lire),  n.,  chevalier,  cavalier,  m. 

chevaux-de-frise  (shôv'ô-dèrfrîz'e),  n.pl., 
(fort.)  chevaux  de  frise,  m.pl.  ;  [sing,  (l.u.)  che- 
val de  frise,  m.] 

chew  (tshiou),  v.a.,  mâcher;  ruminer.  Te 
—  tobacco  ;  chiquer. 

chewer,  n.,  mâcheur,  m. 

chewing,  n.,  mastication,  /. 

Chicane  (tshi-kéne),  n.,  chicane,/. 

Chicane,  v.n.,  chicaner. 

Chicaner,  ».,  chicaneur,  m.,  chicaneuse,/. 

Chicanery,  w.,  chicanerie,  chicane,/. 

Chick  (tshike),  n.,  poussin,  poulet,  m., 
poulette,/. 

Chicken  (tshïck'ène),  n.,  poulet,  m. 

chicken-hearted  (-hârtôde),  adj.,  au  cœur 
de  poule;  timide. 

v  chioken-pox  (-pokse),  n.,  petite  vérole 
volante,/. 

chickling,  n..  poussin,  m. 

chickpea  (-pî),  ».,  pois  chiche,  m. 

chickweed  (-wîde),  n.,  morgeline,  /,, 
mouron  desoiseaux»  nu 

chicory  (tshïk'-),  n.,  chîcorée,/. 

Chide  (tshiïde),  v.a.,  gronder,  blâmer. 

Chide,  v.n.,  gronder. 

Chider.  n..  grondeur,  m.,  grondeuse,/. 

Chiding.  ».,  gronderie,/. 

Chidlngly.  adv.,  en  grondant. 

Chief (tshîîe),»?.,  chef ,m,;  partie  principale,/.; 
(com.)  associé  principal,  m. 

Chief,  adj.,  principal  ;  en  chef. 

Chiefless,  adj.,  sans  chef. 

Chiefly,  ado.,  surtout ,  principalement. 

Chieftain  (-tine),  n.,  chef,  m. 

chiffonnier  (shif-fo'nlre),  n.,  chiffonnier 
(furniture— meuble),  m. 

Chilblain  (tshil'bléne),  n.,  engelure,  f.- 


chi 


648 


cao 


child  (tshaïîde),  n.  {children),  enfant,  m.f. 
Good  —  ;  enfant  sage.  Naughty  —  ;  enfant 
rrn' chart.  To  be  a  good  —  ;  être  sage.  To  be  a 
naughty  —  ;  être  méchant.  To  be  with  —  ;  être 
enceinte,  être  grosse. 

child-bearing  (-bèr'-),  n.,  travail  d'en- 
laiit,  m. 

childbed  (-bède),  n.,  couches,  f.pl. 

childbirth  (-beurih),  n.,  enfantement,  m.  ; 
couches,/.;?/. 

childe  (tshaïîde),  n.,  chevalier,"  »t. 

Childhood  (-houde),  n  ,  enfance,/. 

childish,  adj.,  enfant,  puéril,  enfantin. 

Childishly,  adv.,  puérilement. 

Childishness,  n.,  puérilité,/.;  enfantillage. 
m.;  seconde  enfance,/ 

childless,  adj.,  sans  enfant. 

childlike  (-laïke),  adj.,  comme  un  enfant, 
enfantin,  puerile. 

children,  n.pl.    V.  child. 

Chili  (tshili),  n..  poivre  de  Guinée,  m. 

Chill  (tshiie),  n.,  froid,  m.;  glace,/. 

Chill,  adj.,  froid  ;  glacS. 

Chili,  v.a.,  refroidir;  glacer. 

chilliness,  or  chiîlness,  n.,  froid  ;  (m éd.) 
frissonnement,  m. 

chillness,  n.    V.  chilliness. 

Chilly,  adj~t  (per*.)  frileux;  (of things— des 
choses)  un  peu  froid. 

chiltern  hundreds  (tshiltèrne  hunV- 
dredze),  ».,  commune  de  Chiltern,/.  To  accept 
f  he  —  ;  donner  sa  démission  de  membre  de  la 
Chambre  des  Communes. 

chime  (tshaïme),  n.,  carillon;  son  harmo- 
nieux, m. 

chime,  v.n.,  carillonner. 

chime,  v.n.,  accorder;  battre  la  cloche  pour 
carillonner. 

chimer.  n.,  carillonneur,  m. 

chimera  (kl-mi-^  ».,  chimère,  f. 

chimerical  (ki-môr'i-),  adj.,  chimérique. 

Chimerically,  adv.,  chimériquement. 

Chimney  (tshim 'ni),  n.,  cheminée,/ 

chimney-corner  (-corneur),  n.,  coin  du 
feu,  m. 

Chimney-draught  (-drâfle),  n.,  tirage  de 
cheminée,  m. 

Chimney-flue  (-fliou),^  n.,  tuyau  de  che- 
minée, m. 

Chlnmey-piece  (-pîce),  n.,  cheminée,  f.; 
chambranle  de  cheminée,  m. 

chimney-pot  (-pote),  n.,  mitre  de  che- 
minée,/. .    m 

Chimney-Stack.  n.,  corps  de  cheminée,  m. 

chimney-sweep,  or  chimney-sweeper 

'-swîpe,-*eur),  ».,  ramoneur,  m. 

Chin  (tshi'n).  n.,  menton,  m. 

China  (tshaï-).  n  ,  porcelaine,/ 

Chincough  (-kôf),  ».,  coqueluche,  / 

chine  (tshaïne),  n.,  (anat.)  échine  ;  (cook.) 
échinée,/. 

Chiné,  v.n  ,  couper  l'échiné  de. 

Chinese  (tshaï-nize).  adj.,  chinois. 

Chinese,  h..  Chinois,  m..  Chinoise./.  ;  (lan- 
guage— langue)  chinois,  m. 

chink  (tshi'n'ke),  n.,  crevasse.fente.lézarde,/. 

Chink,  v.a.,  crevasser,  faire  crevasser;  faire 
sonner. 

Chink,  v.n.,  se  fendiller,  se  crevasser;  (of 
metallic  substances—  des  métaux)  sonner. 

Chinky,  adj.,  crevassé. 

Chintz  (tshi'n't3e),  n.,  indienne;  perse,  toile 
peinte,/. 

chip  (tshipe),  «.,  copeau,  fragment,  éclat,  m. 

chip,  v.a.,  couper,  tailler;  chapeler  (bread— 
du  pain). 

chip,  v.n.,  éclater;  s'éclater. 

Chipping,  n. ,  fragment,  éclat,  m.  ;  (of  bread 
— de  pam)  chapelure,  /. 

8&ira-gra  (kaï-ré-),  nn  (med.)chiragre,/. 


Chirology  (ki-rol-o-dji),  w.,  chirologie/. 

chiromancy  (kK),  n.,  chiromancie,/. 

Chiroplast  (ki-),  n.,  (piano)  guide-main,  m.  I 

Chirp  (tsheurpe).  n., gazouillement, ramage;» 
(of  some  insects — d'insectes)  cri,  m. 

chirp,  v.n.,  gazouiller;  (of  some  insects—  I 
d'insectes)  crier. 

Chirper,  n.,  oiseau  qui  gazouille,  m.;  per- 
sonne qui  gazouille;  personne  joyeuse,/ 

Chirping,  n.,  gazouillement,  ramage;  (of 
some  insects—  d'insectes)  cri,  m. 

Chirurgeon  (ki-reur-dj*-),  n.  (ant.)  VA 
surgeon. 

chisel  (tshiz'èl),  n.,  ciseau,  m. 

chisel,  v.a.,  ciseler. 

chit  (tshite).  n.,  germe  ;  (fig.)  marmot,  petit 
enfant,  m. 

chit,  v.n.,  germer. 

chitchat  (tshit'shate),  n.,  babil,  caquet,  m., 
causerie,/ 

chitterlings  (tshif  tèr-lign'ze),  n.pl.,  Iripeg, 
ami  oui  II  es, /./><. 

chitty  (tshit'-),  adj.,  (ant.)  enfantin,  puéiiî. 

chivalric,  or  chivalrous  (shiv*-),  adj., 
chevaleresque;  de  chevalerie. 

Chivalry,  n.t ,  ckevalerie,/. 

Chlorate  (klô-réte),  n.,  chlorate,m. 

chloride  (-ride),  n.,  chlorure,  m. 

Chlorine  (-rine),  n.,  chlore,  m. 

Chlorosis  (klo-rô-zice),  n., chlorose,/.;  pâles 
couleurs, /.p/.  J 

choak  (tshfikf),  v.a.    V.  choke. 

Chocolate  (tshok'o-léte),  n.,  chocolat,  w.— 
-pot;  chocolatière,  f. stick  ;  moussoir,  m.        ' 

choice  (tshoïce),  n.,  choix;  objet  de  son 
choix,  m. 

Choice,  adj.,  rare,  choisi;  d'élite  ;  recherché. 

Choioeless,  adj.,  qui  n'a  pas  de  choix.  j 

Choicely,  adv.,  avec  cheix  ;  avec  grand  soin. 

Choiceness,  n.,  valeur  ;  qualité  recher- 
chée,/. 

Choir  (kwa'eur),'n.,  chœur,  m. 

Choke  (tshôke),«.,  foin  d'artichaut,  m.  \ 

Choke,  v.a.,  étouffer,  suffoquer. 

choke-damp(-da'm'pe),n. , air  vicié;  (mines) 
gaz  étouffant,  m. 

Choke-pear  (-père),  ». ,  poire  d'angoisse,  /.    ' 

Choking,  n.,étouffement,w.  ;  suffocation,/. 

choky,  (idj  ,  étouffant,  suffoquant. 

choler  (kol'ère),  n.,  bile;  colère,/. 

choiera  (kol'i-),  «.,  (med.)  choléra,  m.  —  - 
morbus  ;  choléra-morbus. 

Choleric  (kol'èr'-),  adj.t  cholérique,  bilieux  ; 
de  colère. 

cholericness,n.,emportement,  m.  ;  colère,/ 

Cholerine  (kol'èr'-),  n.,  cholerine,/;  faux 
choléra,  m. 

choose  (tshouze),  v.a.  (preterit,  Chose;  past 
part., Chosen),  choisir  ;  élire;  préférer;  vouloir. 
I  —  to  do  it  ;  il  me  plaît  de  le  faire. 

Chooser,  n.,  personne  qui  choisit,/. 

Chop  (tshope),  n.,  tranche  ;  (tech.)  mâchoire, 
/.  —s  (of  an  animal— d'animal)  ;  gueule,  /. 
Mutton  «—  ;  côtelette  de  mouton,  f. 

Chop,  v.a.,  couper;  hacher  ;  trafiquer, troquer, 
échanger.  To  —  off;  trancher,  couper.  To — 
up:  hacher. 

chop,  v.n.,  trafiquer,  troquer  ;  (nav.)  (of  the 
wind— du  vent)  jouer  ;  (of  the  sea—  de  la  mer) 
clapoter. 

chop-fallen  (-fôl'n),  adj.t  à"  mâchoire 
tombante  ;  l'oreille  basse. 

Chop-house  (-haouce),  n.  c&K  restaurant,»». 

Chopper,  «.,  couperet,  «n.,  hachette,/. 

Chopping,  n.,  coupe,  action  de  couper,/.  ; 
(nav.)  ciapotage,  m. 

ohopping-knife  (-naïfe),  n.,  couperet,  m., 
hachette,/. 

choppy,  adj.,  crevassé. 

Choral  (ko),  adj.,  en  chœur,  de"  chœur. 


cho 


G£J 


oir 


Chord  (corde),  n.,  corde, /.;  (mas.) accord,?». 
chord,  v.a.,  aeeorder  unmàtrumentàeordes. 
Chorion  (ko-),  ?i.,(anat.)  chorion,  m. 
Chorister  (kor'-),  n.,  chantre,  choriste,  m. 
Chcrcgraphy  (ko-),  n.,  ehorographie,/. 
chorus  (kô-reusse),  ».,  chœur,  m. 
chose,  chosen  (tshôze,  -z'n).     V.  chooser 
chrism  (kriz'm),  n.,  chrome,  m. 
Christ  (kraïste),  n.,  le  Ohrist,  m,     Jésus  -~; 
Jésus  Christ. 
christen  (kris's'n),  v.a.,  baptiser. 
Christendom    (kris's'n'deume),    n.,    chré- 
tienté,/. 
christening,  n.,  baptême,  m. 
Christian  (krist'-),  adj.,  chrétien. 
Christian,  «.,  chrétien,  m.,  chrétienne,/. 
Chris  tianism  (kris'ti-).n., christianisme,  ?n., 
doctrine  chrétienne  ;  chrétienté,  /. 

Christianity,   n.,   religion  chrétienne,  /., 
christianisme,  m. 
Christianize  (-'aïze),  v.a.,  christianiser. 
Christi£Jlly,  adj.,  chrétien. 
chri8tianly,  adv.,  chrétiennement. 
Christian  naine  (-némé),  n.,  nom  de  bap- 
tême, m. 
Christmas  (kris'm eusse),  n.,  Noël,  m. 
Christmas -box,  (-bokse),  «.,  étrennes,  f.pl. 
Chromatic  (kro-),  adj.,  chromatique. 
chronic,  or  chronical  (kro-),  adj.,  chro- 
nique.   • 
chronicle  (kro'n*-),  n.,  chronique,/. 
Chronicle,  v.a.,  faire  la  chronique  de. 
*  Chronicler,  n.,  chroniqueur,  m. 

chronoiogdr,  or  ohronologist  (-djeur, 
-djiste),  n.,  chronologiste,  m. 

chronologic,  or  chronological  (kro'n'o- 
lodjik,  -cal),  adj. ,  chronologique. 

chronologically,    adv.,     chronologique- 
ment. 
;    chronology,  n.,  chronologie,  /. 

Chronometer  (kro-no'm'i-),  n.,  chrono- 
mètre, m.;  montre  marine,/. 

chrysalis  (kriss'-),  n.  (chrysalides),  chry- 
salide,/. 
Chrysolite  (kriss'o-laïte),  n.,  ehrysolithe,  /. 
Chub(t3huube),  «.,  (ich.)  chabot  ;  meunier, m. 
Ohnbbed  (tsheub'de),  adj.,  à  grosse  tête. 
Chnbby  (tsheub'bi),  adj.,  joufflu;  (of  the 
hands— des  mains)  potelé. 

chuck  (taheuke),  n.,  gloussement,  m.  ; 
(term  of  endearment— ter/né  d'ajfection)  poulet, 
m.,  poulette,  y. 

Chuck  (tshéuke),  v.n.,  (of  the  cock— du  coq) 
appeler  ;  (of  the  hen— de  la  poule)  glousser. 
Ohuck,  v.a..  donner  des  petits  coup3à ;  jeter. 
Chuck-farthing  (-fàr-Migne),  n.,  fossette,/. 
Chuckle  (tsheuk'k'l),  v.n.,  rire. 
Ohuckle,    va.,    (of    the    hen — de   la  poule) 
appeler,  glousser  ;  caresser. 
Chufif  (tsheuf e),  ?i.,  butor,  gros  rustre,  m. 
Chumly,  adv.,  en  butor,  grossièrement. 
Ohuffiness.  n.,  grossièreté,  rusticité,/. 
Chu£ty, adj.,  grossier,  rustique. 
Chum(t3heume),w.,camaradedechambre,m. 
Chump  (tsheu'm'pe),  n.,  tronçon  de  bois,  m. 
Churçn  (tsheurtshe).  n.,  église,  /.  ;  (for  pro- 
testants   in  catholic  countries — de   protestants 
dans  les  pays  catholiques)  temple,  m. 
Church,  v.a..  célébrer  l'office  des  relevailles. 
churching,  «..  relevailles,  f.pl. 
Churchman  (-ma'n),  n.,  homme  d'église  ; 
partisan  de  la  religion  dominante,  m. 

church-rate  (-réte),  or  church-tax 
(-takse),  n.,  taxe  pour  l'entretien  de  l'église,  /. 

Church- warden  (-wôr-d'n),    n.,  marguil- 
lier,  m. 
Churchyard  (-yârde),  n.,  cimetière,  m. 
ChnrlCfcsheurle),».,  paysan,  rustre,manant,7n. 
CfeurHsh,  adj.,  grossier,  rude,  «Jur. 


Churlishly,   adv.,    grossièrement;     rud* 
ment,  durement. 
churlishness,  n.,  grossièreté,  dureté,/. 
Churn  (tsheurne),  n.,  baratte,/. 
churn,  v.a.,  baratter,  battre. 
Chyle  (kaïle),  n.,  chyle,  m. 
chylif  action  (kaiTi-fak-),».,  chyliacation,/. 
Chyme  (kaïme),  /t.,  chyme,  m. 

ohymist  (kim' -).    v.  chemist, 
cicatrice,  or  cicatrix,  n.  (cicatrices),  cica- 
trice,/. 

cicatrize  (-traïze),  v.a.  and  n.,  cicatriser  ;  se 
cicatriser. 

Cicerone  (tshî-tahl-rô-ni),  n.,  cicérone,  m. 

cicisbeo  (tshî-tshis'bé'-o),  n.,  sigisbée, 
Ocicisbée,  m. 

Cider  (çaï-),  n.,  cidre,  n.  Strong  —  ;  gros 
cidre. 

oiderlst,  n.,  faiseur  de  cidre,  m. 

cider-kin  (-kine),  7t.,  petit  cidre,  m. 

ciliated  C-ède),  adj.,  (bot.)  cilié. 

oimeter  (sim'i-teur),  n.,  cimeterre,  m. 

Cincture  (ci'nkt'ieur),  n.,  ceinture,/. 

cinder,  n.,  cendre;  (of  coal— de  houille) 
escarbille,/. 

cinerary  (-i-rè-),-adj.,  cinéraire. 

oineration  (-'i-ré-),  7t.,  cinération,/. 

Cinnabar,  n.,  cinabre,  m. 

cinnamon,  n.,  cannelle,/. 

cinque  (cign'ke.),  n.,  (at  cards— aux  cartes) 
cinq,  m. 

cinque-foil  (-foil),  n.,  quintefeuille  ;  poten» 
tille,/.  i 

oinque-ports  (-pôrtse),  n.pl.,  cinq 
ports,  m. pi.  Warden  of  the  —  ;  gouverneur  des 
cinq  ports,  m. 

cinque-spotted  (-tôde),  adj.,  a  cinq  taches. 

Cion  (çaï'-),  n.,  (bot.)  scion,  m.  ;  (ant.)  (anat.) 
luette.  /. 

cipher  (saï-),  n.,  chiffre;  zéro;  (fig.)  homme 
nul,  m.  ' 

cipher,  v.a.,  chiffrer  ;  écrire  eh  chiffre. 

cipher,  v.n.,  (pop.)  chiffrer;  calculer. 

Ciphering,  n.,  calcul,  t».  ;  arithmétique,/. 

oiphering-hook  (-bouke),  n..  cahier 
d'arithmétique,  m.- 

circean  (-ci-),  adj.,  de  Circée. 

circulate  (-néte),  v.a.,  tourner  en  cercle. 

circination  (.-né-),  n.,  mouvement  circu- 
laire, 7».  J 

circle  (ceur'k'l),  n.,  cercle,  m. 

Circle,  v. a.,  entourer;  environner. 

Circle,  v. n.,  former  un  cercle  ;  faire  le  tour. 

Circled  (-k'lde),  adj.,  circulaire,  en  cercle. 

circlet  f-clête,),  n.,  petit  cercle,  anneau,  m. 

Circling,  adj.,  circulaire,  tournoyant; 
environnant.. 

Circuit  (ceur-kite),  n.,  circuit;  tour,  m.  ;  (of 
the  judges  —des  juges)  tournée,  /.  On  the  —  ; 
en  tournée. 

Circuit,  v.n.,  faire  un  circuit. 

Circuit,  v.a.,  faire  le  tour  de. 

Circuitous  (ceur-kiou-i-),  adj.,  détourné. 

circuitously,  adv.,  d'une  manière 
détournée. 

Circuity  (ceur-kiou-i-),  n..  circuit,  m.  ;  (of 
words— de  paroles)  circonlocution,  /.,  dé- 
tours, nt.pl. 

Circular  (ceur-kiou-),  adj.,  circulaire;  (of 
bills  of  exchange— de  lettres  de  change)  indirect. 

Circular,  ».,  circulaire, y. 

circularity,  n.,  forme  circulaire,/. 

circularly,  adv.,  circulairemént  ;  par  cir- 
culation. 

Circulate, n.,  (math.)  fraction  périodique,/. 

Circulate,  v.a.,  mettre  en  circulation. 

circulate,  v.n ,  circuler. 

circulation  (-lé-),  n.,  circulation,/. 

circulatory  (-teu-ri),  adj.,  circulaire;  cir-, 
culatoire, 

21V 


'C50 


ÙU 


eireumambient,  adj.,  onvlronnant  ;  ara- 

circumcise  (-saïze),  v.a.,  circoncire. 

circumcision  (-keu'm'si-jeune).  «.,  oireon- 
cision,  /. 

ciçeumfersaee  (eeur-keu'm'fèr'-),  n.,  cir- 
conférence, /'. 

circumferentor  (-teur).  *..  boussole,/. 

circumflex  (-tlekse),  adj.,  circonflexe. 

circumflex,  ».,  (gram.)  circonflexe,  accent 
'Circonflexe,  m. 

circumfluent,  or  circumfluous  (-fli-ou-), 
adj.,  qui  coule  autour  ;  environnant. 

circumfuse  (-iiouze),  v. a.,  répandre  autour1, 
disperser.  » 

circumfusîon  (-flou- jeune),  n.,  action  de 
répandre  ;  expansion,/". 

circumjacent  (-keu'm'djé-),  adj.,  circon- 
voisin. 

oircumligation  (-ghé-),  m.,  action  de  lier  j.  ; 
lien,  m. 

circumlocution  (-kicu-),  n.,  circonlocu-^ 
tien,/. 

circummured  (-miourde),  adj.,  entouré  de 
murs. 

circumnavigate,  v.a.,  naviguer  autour  de, 
faire  le  tour  de. 

circumnavigation  (-ghé-),  n.,  circumnavi- 
gation,/. 

Circumscribe  (-scraïbe),  v.a.,  circonscrire. 

circumscription.  ».,  circonscription,/. 

Circumscriptive,  adj.,  circonserit. 

circumscriptively,  adv.,  d'une  manière 
circonscrite. 

circumspect,  adj.,  circonspect. 

circumspection.  n.,  circonspection,/ 

circumspective,  adj.,  circonspect. 

Circumspectly,  adv.,  avec  circonspection. 

Circumstance,  ».,  circonstance.  —  s; 
moyens,  m. pi.;  position,/. 

circumstance,  v.a.,  placer.  As  I  was  — d  : 
dans  la  position  où  je  me  trouvais. 

Circumstantial  (-sta'n'shal),  adj.,  des  cir- 
constances; circonstancié,  minutieux. 

Circumstantially,  adv.,  suivant  les  cir- 
constances. 

circumstantiate  (-shi-éte),  v.a.,  circon- 
stanciel 

circumvallation  (-val'lé-),  n.,  circonvalla- 
tipn,/. 

ciroumvent  (-vè'n'te),  v.a.,  circonvenir. 

circumvention.  ».,  circonvention,  /. 

circumvest  (-veste),  v.a.,  envelopper. 

circumvolution  (-liou-),  n.,  circonvolu- 
tion, /. 

circumvolve,  v.a.,  tourner  autour. 

circus  (ceur-keusse),  n.,  cirque,  m. 

Cisalpine  (ciss'al-païne),  adj.,  cisalpin. 

Cist,  n.,  ciste  ;  boîte,  caisse,/.  ;  sac,  m. 

Cistern  (-teurne),  n.,  citerne;  fontaine; 
(of  barometers— de  baromètres)  cuvette.  /.  ;  (of 
pump3  and  steam-engines — des  pompes  et  des 
machines  à  vapeur)  réservoir,  m, 

cit.  w..  bon  bourgeois. 

citadel,  n.,  citadelle,  /. 

citation  (-té-),  »..  citation,/. 

cite  (çaïte),  v.a.,  ©iter;  astreindre. 

Citer,  n.,  personne  qui  fait  une  citation, 
/.  ;  citateur,  m. 

Citicism.  «.,  manières  bourgeoises,  f.pU 

citizen  (oit'i-s'n),  n., citoyen;  habitant,?»., 
habitante,/. 

citizenship,  n.,  droit  de  cité,  m. 

Citrine  (-'raine),  adj.,  citrin. 

Citron  (-'reune),  n.,  citron,  m.  —  -tree; 
citronnier,  m. 

Citrul  (-'reule),  n.,  citrouille,  /..  potiron,  m. 

City,  n.,  ville;  cité,/. 

civet  (-'ète),  n.,  cive'tte,/ 

ci  Vie.  ad>.,  civique. , 


I      Civil,  adj.,  civil,  municipal  ;  honnête,  poll. 

Civilian.  n.t  légiste  en  droit  civil  ;  étudiant 
en  droit  civil;  bourgeois,  m. 

Civility,  ».,  civilité,  honnêteté,  politesse,/ 

civilization  (-aïsé-),  n.,  civilisation,/. 

Civilize  (-ajze),  .v.a.,  civiliser. 

civilizer,  »., civilisateur,  m.,  civilisatrice,/. 

Civilly,  adv.,  civilement,  honnêtement, 
poliment. 

clack,  n.,  caquet;  (of  a  mill—  de  moulin) 
cliquet,  claquet,  in. 

clack,  v.a.,  caqueter;  (of  a  mill— d'un 
moulin)  cliqueter. 

clacking,  ».,  eaquetage,  m. 

ciad.    V.  clothe. 

claim  (cléme),  n.,  demande,  prétention,/  ; 
droit,  m.;  (jur.)  réclamation,  /.  To  lay  —  to; 
prétendre  à  ;  avoir  des  droits  à. 

Claim.v.a., demander;  réclamer;  prétendre  à. 

Claimable,  adj.,  qu'on  peut  réclamer. 

Claimant  (elém'-),  n.,  personne  qui  a  des 
prétentions,/.  ;  prétendant,  m. 

claimer,  n.    Y.  claimant. 

clamber  (ela'm'-eor),  v.n.,  grimper. 

clamminess,  n.,  viscosité,/. 

clammy,  adj.,  visqueux,  gluant;  pâteux; 
humide,  moite. 

Clamorous,  adj.,  bruyant;  criard. 

Clamorously,  adv.,  bruyamment. 

Clamour  (clam'eur),?i. ,  clameur,/.  ;bruit,  m. 

Clamour,  v.n.,  crier.  To  — against;  crier 
contre,  se  récrier  centre. 

clamp,  ?i.,  crampon,  m.;  (carp.)  emboîture,/. 
.clamp,  v.a.,  (ourp.)  emboîter. 

Clan  (da'n),  ».,  clan,  m.;  troupe,/. 

Clandestine,  adj.,.  clandestin. 

clandestinely,  adv.,  clandestinement. 

clandestineness,  n.,  clandestinité,/. 

Clang,  7i.,  cliquetis,  m. 

clang,  v.a.  and  n.,  faire  résonner;  résonner. 

ClangOUS,  adj.,  aigu. 

Clank,  m.,  cliquetis,  7». 

clank,  v.a.,  faire  résonner. 

clansman  (ela'n'z'ma'n),  ».,  membre  d'un 
clan,  m. 

Clap,  n.,  coup;  battement.,  de  mains;  (of 
thunder—  du  tonnerre)  coup,  ni. 

Clap,  v.a.,  frapper,  battre  (the  hands,  the 
wings — des  mains,  des  ailes)  ;  applaudir  ; 
claquer;  flanquer,  fourrer,  mettre. 

Clap,  v.n.,  faire  résonner  en  frappant; 
commencer  avec  empressement  ou  vigueur; 
claquer  des  mains,  battre  des  mains. 

Clapper,  ».,  claqueur;  (of  a  bell— de  cloche) 
battant  ;  (of  a  mill— de  moulin)  claquet.  m. 

Clapper-claw  (-cfo),  v.a.,  se  battre  du  liée 
et  des  ongles  ;  (tig.)  donner  des  coups  de  langue 
à;  gronder;  injurier,  vilipender. 

clare-obscure  (elér'obs-kioure),  or  claro- 

Obsouro  (ela-),«.,  (paint.)  clair-obscur,  m. 

claret  (-'ète),  n.,  vin  de  Bordeaux,  m. 

clarification  (-ké-j,  n.,  clarification,/ 

Clarify  (-fa 'ye),  v.n.,  se  clarifier. 

Clarify,  v.a.,  clarifier. 

Clarion,  n.,  clairon,  m. 

clarv  (clé-),  n.,  (bot.)  orvale,  toute-bonne,/. 

Clash,  n.,  fracas,  coup,  choc,  m. 

Clash,  v.n.,  résonner,  s'eut re-choquer;  être 
aux  prises  ;  être  en  opposition  ;  être  contraire.. 

Clash,  v.a.,  faire  résonner  en  frappant. 

Clasp,  w.,  fermoir,  m.  ;  agrafe,/.  ;  (of  neck- 
laces and  bracelets— <&  colliers,  de  bracelets) 
cadenas,  m. 

Clasp,  v.a.,fermeravecun  fermoir;  agrafer; 
cadenasser  ;  serrer  ;  enlacer.  To  —  any  one 
round  the  neck  ;  sauter  au  cou  de  quelqu'un.  To 
—  one's  hands  ;  joindre  les  mains. 

Clasper,  n.,  (bot.)  vrille,/. 

Class,  ».,  classe,/.    — room  ;  classe 

Class,  v.a..  classer 


cia 


651 


oil 


Chassie,  n.,  classique,  m. 
classic,  or  classical, adj.,  classique. 
Classically,  adv.,  d'une  manière  classique. 
classific,  adj.,  par  classes. 
Classification  (-ké-),  «.,  classification,/ 
Classify  (-fa'ye),  v.a.,  classifier. 
Clatter,  n.,  bruit,  tapage,  m. 
Clatter,    v.n.,    faire    du   bruit  ;    claquer  ; 
résonner. 
clatterer,  n.,  tapageur;  babillard,  «t. 
clattering,  «.,  bruit,  m. 
Clause  (clôze),  n.,  clause,  /.  ;(gram.)membre 
de  phrase,  m.,  proposition,/. 
Claustral,  adj.,  claustral. 
Clavate  (clé- vête),  adj.,  (bot.)  claviforme. 
clavation  (-VC-),  ».,  (anat.)  gompho3e,/. 
clavicle  (-'k'1),  ».,  (anat.)  clavicule,/. 
davus,  ».,  (bot.)  ergot  (disease  of  rye,  &o. 
— maladie  des  céréales)  ;  (med.)  cor  (on  the  feet — 
aux  pieds),  m. 

Claw  (clô),  «.,  griffe,  /.  ;  (bot.,  zool.)  ongle, 
i«.;  (of  crustaceous  animais—  des  crustacés) 
pince,  /. 

Claw,  v.a.t  tirer,  déchirer  avec  les  griffes  ; 
mettre  en   pièces,  déchirer  ;  railler,   gronder  ; 
(ant.)  flatter;  gratter,  chatouiller;  (nav.)  faire, 
courir  des  berdéea,  louvoyer;  (pop.)  se  sauver, 
s'échapper. 
Clawed  (clô'd),  adj.,  armé  de  griffes. 
Clawless,  adj.,  sans  griffe. 
Clay  (elè),  n.,  argile;    boue,  terre   glaise, 
glaise,  /.    Baked  —  ;  terre  cuite. 

Clay,  v.a.,  (agri.)  marner. 
'■    clay-cold     (-côlde),   adj.,    froid     comme 
l'argile  ;  sans  vie,  mort. 

Clayey  (elè-i),  adj.,  argileux. 
:    Claying     (elè-igne),    n.,    (sugar-making— 
fabrication  du  sucre)  terrage,  m.  ;  (mas.)  cor- 
roi,  m. 

Claytag-house  (-haouce),  n.,  étuve  à 
suere,/. 

t    olay-snarl,  n.,  marne  argileuse,/. 
F    Claymore,  ».,  claymore,/.,  grande  et  large 
épée  des  Ecossais. 
Clay-pit,  n.,  argilière,  marnière,/. 
clay-slate  (-sléte),  n.,  schiste  argileux,  ». 
i     Clean  (clîne),  adj.,  propre;  (of  shoes— de  la 
ckausmre)   ciré  ;    (of    linen— du  linge)    blanc  ; 
(print.)    (of  proofs—  d'épreuves)    peu    chargé  ; 
(Jig.)  adroit;  net. 
I     cleatl,  adv.,  entièrement,  tout  à  fait. 

Clean,  v.a.,  nettoyer  ;  (sewers,  canals,  &c. — 
égouts,  canaux,  Sfc.)  curer  ;  (of  shoes— les  chaus- 
sure*) décrotter,  cirer  ;  (chem.  )  décaper  ;  (manu.) 
dégraisser. 

Cleaning,  n.,  nettoyage;  (of  sewers,  canals, 
$c. — d'égoicts,  de  canaux,  §c.)  curage;  (manu.) 
dégraissage  ;  (chem.)  décapage,  m. 
Cleanliness,  n.,  propreté  ;  netteté,/. 
cleanly,  adj.,  propre. 
Cleanly,  adv.,  proprement. 
Cleanness,  n.,  propreté;  (fig.)  netteté,  jus- 
tesse,/. 

Cleanse  (clè'n'ze),  v.a.,  nettoyer;  tarer; 
(sewers,  canals,  &c. — les  égouts,  les  canaux,  S,c.) 
curer;  (fig.)  purifier.  ''To  —  the  blood  ;  purifier 
le  sang. 

I  Cleanser,  n.,chosequi  nettoie ;/., (of  sewers, 
canals,  &o.— dégoûts,  de  canaux,  $c.)  cureur; 
(me  1.)  abstergent,  m. 

I     Cleansing,  n.,  nettoyage,  m.  ;  (fig.)  puri- 
fication, f.  ;  (of  sewers,  canals,  &c— d' égouts,  de 
canaux,  $c.)  curement,  m. 
Clear  (dire),  n.,  (arch.)  net  ;  dans  œuvre,  m. 
Clear,  adj., clair;  net;  innocent  ;  sans  tache; 
(aroh.)  dans  œuvre.    —  of;  exempt  de.    To  keep 
—  of;  ne  pas  se  heurter  contre,  ne  pas  s'approcher  ; 
se  tenir  à  distance,  éloigné  de. 
Clear,  ado.,  clair  ;  net. 
Qlear,  v.a.,  éoïaircir  ;  clarifier  ;  faire  évacuer  ; 


gagner;  (agri.)  défricher;  (nav.) parer,  dégager. 
To  —  a  hedge;  franchir  une  haie.  To  —  the 
customs  ;  acquitter  les  droits  de  la  douane.  To  — 
from  ;  dégager  de  ;  débarrasser  de.  To  —  oî  ; 
purger  de;  acquitter  de.  To  —  a  good  deal  of 
money  ;  gagner  beaucoup  d'argent.  To  —  the 
table;  desservir.  To  —  up  one's  brow  ;  se  dérider 
le  front.  To  —  for  action;  (nav.)  faire  branle- 
bas  de  combat. 

Clear,  v.n.,  (of  the  weather—  du  temps) 
s'éclaireir,  se  rasséréner  ;  se  dissiper.  To  —  up  ; 
(of  the  weather — du  temps)  s'éclaireir  ;  se  ras- 
séréner ;  (fig.)  s'éclaireir,  se  débrouiller.  To 
—  away  ;  desservir. 

Clearance,  n., dégagement;  (nav.) congé,  m. 
Clear-headed  (-hôdêde),  adj.,  qui  a  l'esprit 
clair  ;  à  l'esprit  clair. 
Clearly,  adv.,  avec  clarté,  clairement. 
clearness, n.,  clarté; netteté;  pureté,/, 
clear-sighted  (-saït'ôde),  adj.,  clairvoyant. 
Clear-sightedness,' n. ,  clairvoyance,/. 
Clear-starch  (-stârtshe),  v.a.,  blanchir  à 
neuf;  empeser. 

clear-starcher,  n.,  blanchisseur  de  fin,  m., 
blanchisseuse  de  fin,/. 
Cleat  (clîte),  n.,  (nav.)  taquet,  m. 
Cleavage  (cljv'édje),  n.,  action  de  fendre; 
(min.)  fente,/. 

Cleave  (clîve),  v.n.,  se  coller,  s'attacher, 
s'unir. 

Cleave,  v.a.  and  n.  (preterit,  Clove,  Cleft; 
past  part.,  Cloven,  Cleft),  fendre,  diviser;  se 
fendre. 

Cleaver,  n.,  (pers.)  fendeur  ;  (thing—  chose) 
fendoir,  m. 

cleavers    (clî-veurze),    n.,    (bot.)   gaillet, 
caille-lait,  grateron,  » .-. 
Clef  (clôfe),  n.,  (mus.)  clef,  clé,/ 
Cleft  (clôfte),  m.,  fente  ;  ouverture,/ 
Clemency (clô'm'ô'n'-),  «.,  clémence;  (of  the 
weather— du  temps)  douceur./. 
clement  (clô'm'ôn'te),  adj.,  doux,, clément. 
Clepsydra  (clôp'-),  ».,  clepsydre,/ 
Clergy  (eleur'dji),  n.,  clergé,  m. 
Clergyman.  ».,  ecclésiastique,  m. 
Clerical  (clôr'-),  ad).,  clérical. 
clerically,  adv.,  cléricaleineut. 
Clerk  (clârke,  ou  cleurke).  n.,  (of  lawyers  and 
churches —  d'hommes  du  loi,  d'église)  clerc;  (com.) 
commis  ;     (in  publie    offices — d'administration 
publique)  employé,  m. 

clerkship,  n.,  clérieature;  place  de  clerc, 
place  de  commis,/. 
Clever  (clèV-),  adj.,  adroit,  habile. 
Cleverly,  adv.,  habilement,  adroitement. 
Cleverness,  n,,  habileté,  adresse,  f. 
Clew  (cliou),  n.,  peloton  de  fil  ;  peloton;  fil, 
guide  ;  (nav.)  point  de  voile,  m. 
dew  (cliou),  v.a.,  (nav.)  carguer. 
Click,  v.n.,  faire  tic  tac;  (print.)  mettre  en 
pages. 

Clicker,  n.,  commis  qui  invite  les  passant 
ii  entrer;  (print.)  metteur  en  pages,  m.  ;  (man. 
cheval  qui  forge,  m. 
Clicking,  ».,  (print.)  mise  en  page?./ 
Client  (cla'yè'n'te),  n.,  client,  -..i.  ;  cliente,  / 
— s  ;  clientèle,  f. 

Cliented,  adj.,  ayant  des  clients. 
clientship,  n.,  état  de  client,  m.;  dépen- 
dance, f. 

Cliff;  n.,  falaise,/.  ;  rocher,  m.  ;  (ant.)  (mue.) 
clef,/ 

Cliffy;  adj.,  à  falaises  ;  rocailleux. 

climacteric,  or  climacterlcal  (-ter*-), 

adj.,  cl i matériau*.' 

climacteric,  «.,  climatérique,/, 

Climate  (claï-),  ».,  climat,  m. 

climax  ("'aï-)»  *.,  climax  (Lu.),  m.  :  grada- 
tion,/'. 


cli 


652 


clo 


Climb  (olaïme),  v.n.,  grimper  ;  monter  ; 
gravir. 

climb,  v.a.,  escalader,  gravir,  monter. 

Climber,  ».,  personne  qui  grimpe;  (bot.) 
plante  grimpante,/.  ;  (orni.)  grimpeur,  m. 

Climo  (daïme),  ».,  climat;  paya.  m. 

clinch  (cli'n'she),  n.,  mot  à  deux  ententes, 
m.  ;  bonne  repartie,  /.  ;  crampon,  m.  ;  (nav.) 
étalingure,/. 

Clinch,  v.a.,  tenir  a  main  fermée;  fermer  le 
poing  ;  river  ;  (nav.)  étalinguer. 

cll&Cher,  ».,  crampon,  m.  ;  (fig.)  bonne 
repartie;  personne  qui  fait  une  boni  e  repartie,/. 

Cling  (cligne),  v.n.  {preterit  ami  past  part., 
Clung),  se  cramponner,  s'attacher,  se  renir, 
s'accrocher. 

cling-stone  (-stône),  n.,  pavie,  m. 

Clingy,  adj.,  qui  s'attache,  qui  s'aceroclïe. 

Clinic,  n.,  malade  alité,  m.,  malade  alitée,  /. 

Clinical,  acfj.t  (med.)  clinique;  (theol.)  con- 
verti au  lit  de  la  mort. 

clinically,  a<li\t  d'une  manière  clinique. 

Clilik  (oli'ngk),  ?».,  tintement,  cliquetis,  m. 

Clink  v .n.,  tinter  ;  résonner. 

Clink,  v.a.,  tinter  ;  faire  résonner. 

Clip,  v.a.,  couper  (with  scissors— avec  des 
ciseaux);  rogner;  (dogs  and  horses — des  chiens 
et  des  chevaux)  tondre. 

Clipper,  n.,  rogneur^/i.,  rogneuse,/.  ;  (nav.) 
fin  voilier,  m. 

Clipping,  ».,  action  de  rogner;  rognure,/. 

Cioak  (cîôke),n., manteau  ;  (iig.)  masque, m. 

Cloak,  v.a.,  couvrir  d'un  manteau;  (fig.) 
masquer. 

'Cloakediy,  adv.,  sous  le  manteau,  en 
cachette. 

Clock,  ».,  horloge  ;  pendule,/.  -t  (of  stockings 
— de  bas)  coin,  m.  Eight-dAy  — ;  pendule,  horloge 
oui  marche  huit  jours.  What  o' —  is  it  ?  quelle 
heure  est-il!  It  is  one  o' — ;  il  est  une  heure. 
Ornamental  —  ;  pendule. 

CÎOCk«maker  (-mék'-),  n.,  horloger,  m. 

Clock-work  (-weurke),  ».,  (horl.)  mouve- 
ment, m.  ;  (iig.)  travail  régulier,  bien  ajusté,  m.  ; 
régularité,/. 

Clod,  n.,  motte  de  terre,  /.  ;  grumeau, 
caillot,  m. 

Clod,  v.n.,  se  cailler,  se  coaguler,  se  grumeler. 

Clod  v.n,,  lancer  des  mottes  de  terre  contre. 

Cloddy,  adj., plein  de  mottes;  grumeleux. 

Clodhopper,  «.,  rustre,  rustaud,  m. 

Clodpate,  n.,  claude,  lourdaud,  sot,  imbé- 
cile, m. 

Clodpated  (-pét'ôde),  adj.,  claude;  lourd, 
hébété. 

ClodpoU(olod'pol),  n.,  claude,  lourdaud,  sot, 
imbécile,  m. 

dog,  n.,  (for  an  animal— -d'animal)  entraves, 
/.pi.;  (for  the  foot— chaussure)  socque;  (fig.) 
empêchement,  embarras,  m. 

Clog,  v.a.,  (animal)  entraver  ;  (fig.)  entraver, 
embarrasser. 

Clog,£*ft..  s'embarrasser  ;  s'attacher. 

Cloggy  (-ghi),  adj.,  embai rassant  ;  pesant. 

Cloister  (eloïs'-),  n.,  cloitre,  m. 

cloister,  v.a.,  cloî! rer. 

Close  (clôce),  n.,  clo.-,  enclos,  m. 

Close  (clôce),  adj.,  clos,  bien  fermé;  compact, 
étroit  ;  (avaricious,  tijiht— acare,  tendu)  serré  ; 
(of  the  weather— du  temps)  lourd  ;  (of  the  air— 
de  l'air)  renfermé;  (fig.)  mystérieux;  discret; 
attentif,  appliqué.  — to;  près  de.  lu  —  con- 
finement ;  au  secret. 

Close  (clôce),  adv.,  serré„  de  près.  —  by  ;  tout 
près. 

Close  (clôze),  v.a.,  clore,  fermer;  terminer; 
conclure; serrer.  To.-—  in;  clore.  To  —  up: 
fermer. 

Close  (clôze),  v.n,,  se  fermer;  clore;  finir; 
Cmilit.)  en  venir  aux  mains;  (of  a  wound—  d'une 


blessure)  se  fermer,  se  cicatriser.  To  —  with  ;  j* 
terminer  par,  terminer  avec ;  (to  come  to  an  ar- 
rangement— en  venir  à  un  arrangement)  s'ar- 
ranger  avec.  To  —  upon  ;  s'arrêter  à,  $h 
déterminer  à. 

Close  (clôze),  n.,  fin;  clôture;  prise  (in 
wrestling— «  la  lutte)  ;  /. 

Closely  fclôss'li),  a</t\,  sérié;  de  près;  étroi- 
tement ;  secrètement  ;  strictement. 

Closeness  (elôss'-),  n.,  manière  serrée,/.; 
état  serré,  m.  ;  compacité,  /.  ;  (of  the  weather 
—du  temps)  état  lourd  ;  air  renfermé,  m.  ;  (fig.  ) 
connexion  ;  avarice  ;  discrétion,/. 

Closer  (clôz*-),  n., ouvrier  qui  met  la  dernière 
main,  m. 

ClosestOOl  (clôss'stoule),  n.,  chaise  percée./. 

Closet  (kloz'ète),  v.,  cabinet;   boudoir,  m.  ; 
I  grande  armoire,/. 

I      Closet    (kloz'ète),   v.a.,   enfermer  dans  un 
1  cabinet. 

Closh,  n.,  (vet.)  solbature,/. 

Closing  (clôz'-),n., clôture;  fin,  conclusion,  f. 

Closure  (clô'jeur),  n., clôture, fermeture,/.  ; 
enclos,  m.  ;  enceinte,/. 

Clot,  n.,  grumeau  ;  caillot,  m. 

clot,  v.n.,  se  cailler  ;  se  grumeler. 

Cloth  (elôth),  n.,  (woollen,  gold  or  silver 
tissue —  tissue  d'or,  d'argent,  de  laine)  drap,  m.  ; 
(linen  tissue— tissu  de  tuile)  toile,  /.  ;  (cotton 
tissue — tissu  de  coton)  calicot,  coton,  m.  ;  (cover 
for  a  table — de  table)  tapis,  m.  Table—  ;  nappe,/. 

Clothe  (clôrAe),  v.a.  (preterit  and  past  ]iart ., 
Clad,  Clothed),  vêtir,  revêtir,  habiller. 

clctlie.J  (clôze),  n.,  hardes,  /.pi.  ;  habits, 
m.pl.     Bed  — ;  draps  (m.pl.)  et  couvertures,  /.pi. 

Clothier  (clô/Aieur),  n.,  drapier,  tailleur, 
marchand  de  confection,  d'habits  tout  faits,  ta. 

Clothing  (clôth'-),  n.,  vêtement,  habille- 
ment, m. 

Clotter,  v.n.,  (ant.)  se  grumeler;  se  cailler. 

Clotty,  adj.,  grumeleux. 

Cloud  (claoude),  n.,  nuage,  m.;  nue;  (fig.) 
nuée,/. 

Cloud,  v.a.,  couvrir  de  nuages  ;  obscurcir. 

Cloud,  v.n.,  se  couvrir  de  nuages;  se  couvrir, 
s'obscurcir. 

Cloudcapt,  adj.,  couvert  de  nuages;  s'éle- 
vant  jusqu'aux  nues  ;  extrêmement  haut. 

ClOUd-COmpelling,  adj.,  qui  amasse  des 
nuages. 

Cloudily,  adv.,  avec  des  nuages  ;  (fig.) 
obscurément. 

Cloudiness,  n.,  état  nuageux,  m.  ;  (fig.) 
tristesse,  /. 

Cloudless,  adj. ,  sans  nuage. 

Cloudy,  adj.,  nébuleux;  ténébreux,  sombre. 

ClOUt  (claoute),  n..  torchon  ;  chiffon.  7;*.  ; 
(thump— coup)  tape,/.;  (nail — chu)  clou  â  tête 
plate,  m.  ;  pièce  pour  raccommoder,  f.  —  for 
children  ;  lange,  m.,  couche,  0  braie,/. 

ClOUt,  v.a.,  rapetasser  ;  taper  ;  garnir,  de 
clous. 

Cloutsrly,  adj  ,  grossier  ;  épais. 

ClOve  (clôve),  7i..  clou  de  girofle,  m.  —  of 
garlic;  gousse  d'ail,/. 

Clovebark  (-bârke),  n.,  cannelle  giroflée,/. 

Cloven  (clôVn),  adj.,  fendu;  fourchu. 

cloven-footed,  or  cloven-hoofed 
(-foutède,  -houf'te),  adj.,  qui  a  le  pied  tendu, 
fourchu. 

clover  (olô),  a.,  trèfle,  m.  In  —  ;  dans 
l'abondance  ;  à  gogo. 

clovered  (clô-veurde),  adj.,  couvert  de 
trèfle. 

Clove-Stalk(-stôke),7».,  griffe  de  giroflée,/. 

Clown    (claoune),    n.,    bouffon,    paillasse  ; 
manant,  m 
Clownish,  adj.,  de  paysan  ;  rustre,  grossier* 
Clownisfcly,  ado.,  en  manant. 


clo 


653 


©Iownl3lmôB8,  ».,  rusticité;    gaucherie; 

grossièreté,  f. 

Cloy  (clo'ye),  v.a.,  rassasier;  affadir. 

Cloyless.  adj.,  qui  ne  rassasie  pas. 

Cloyment,  n.   affadissement,  m. 

Club  (çleube),  n.,  massue;  (assembly—  as- 
gf.mlAée)  réunion,  f.,  cercle,  club,  m.;  cotisation. 
/  ;  fat  cards— aux  cartes)  trèfle,  m. 

Club,  v.a.,  cotiser,  réunir;  renverser. 

Club,  r.».,  se  réunir,  se  cotiser. 

Club-foot  (-foute),  n.,  pied  bot,  m. 

club-heaâed  (  hèdède).  adj.,  à  grosse  tête, 
Btupide,  bête. 

Club°laW  (-10),  n..  loi  du  plus  fort,/. 

Cluck  (cleuke),  v.n.,  (of  tlie  hen—  de  la  poule) 
glousser. 

Cluck  (cleuke),  v.a.,  appeler  (of  the  hen—  de 
la  poule). 

clue  (cliou),  n.    v.  clew. 

due,  v.a.    V.  clew. 

Clump  (cleu'rn'pe),  n.,  gros  bloc  ;  (ng.) 
groupe,  m.    —  of  trees;  groupe  d'arbres,  m. 

Clumsily  (cîeu'm*-),  adv.,  gauchement-, 
maladroitement  ;  grossièrement. 

Clumsiness,  n.,  gaucherie,  maladresse,/. 

Clumsy,  adj.,  grossier;  gauche  ;  maladroit, 
rude. 

Cluster  (cl eus'-),  n.,  grappe,  /.  ;  groupe  ; 
amas,  m. 

cluster,  v.n.,  croître  en  grappes  ;  s'amasser  : 
se  gnmper. 

Cluster,  v.a..  réunir  en  grappe  ;  amasser. 

Clustery,  adj.,  en  grappe. 

Clutch  (cleutshe),  v.a.,  saisir,  empoigner, 
serrer. 

Clutch,  n.,  griffe,/. 

clutter  (cleut'-),  n. ,  amas  con  fus,  vacarme, m. 

Clutter,  v.a.,  remplir  en  confusion,  sans 
ordre. 

COach  (côtshe),  n.,  voiture,/.  ;  carrosse,  m.  ; 
(nav.) chambre  de  conseil,/. 

COach,  v.a.,  voiturer. 

coach,  v.n.,  aller  en  voiture. 

COach-box  (-bokse),  n.,  siège  du  cocher,  m. 

COach-hire  (-haeur),  7i., prix  de  louage  d'une 
voiture,  m. 

COach-maker  (-mék'-),  n.,  carrossier,  m. 

Coachman  (-ma'n),  n.,  cocher,  m. 

coach-office,  n., bureau  de  voitures,  bureau 
de  la  diligence,  m.  To  be  left  at  the  —  ;  bureau 
restant. 

COach-stand  (-sta'n'de),  n.,  place  de  fia- 
cres,/. 

coact,  v.n.,  (ant.)  agir  de  concert. 

COaction.  n.,  coaction,/. 

coactivc,  adj..  coactif. 

COactively,TtfV.,  d'une  manière  coactive. 

coadjument  (-ad'jiou-)»  *.,  assistance 
mutuelle,/. 

COadjÙtant  (-ad'-jiou-),  adj.,  qui  aide. 

coadjutor  (cô-ad-jou-teur),  n.,  coadjuteur, 
adjoint,  collègue,  m. 

coadventurer  (cô-ad-vè'n'tiour-),  n.,  com- 
pagnon d'aventure,  m. 

COagent  (-é'djê'n'te),  n.,  coopérât eur,  m. 

coagulable  (-agh'iou-),  adj..  qui  se  coagule. 

Coagulate,''. a.  and  n.  .coaguler;  se  coaguler. 

coagulation,  n.,  coagulation,/. 

COagUlative.  adj..  coagulant. 

COal  fcôl),  n.,  charbon  de  terre,  m.  ;  houille, 
/.  •  To  carry  —s  to  Newcastle  :  porter  de  Veau  à  la 
rivière. 

coal-bed  (-bède),  n.,  couche  de  houille.  /. 

Coal-black,  adj.,  noir  comme  du  charbon. 

coal-box  (-bokse),  n.,  boîte  à  charbon  de 
terre. 

coal  cinders  (-ci'n'deurze),  n.pl.,  escarbille, 
/  «><?. 

coal-drawing  f-drô-),  n.,  extraction  de  la 

ho  Lil'i,/ 


C9A|*drC8S,n.,  poussier  de  charbon,  fraislî,*». 

OOftlery  (-or*-),  n.,  houillère,/. 

coalesce  (-lèce),  v.n.,  3'unir,  se  confondre. 

coalescence  (-les'eô'n'ce),  n.,  union,  coali- 
tion. 

coal-field  (-fîlde),  n.,  terrain  houiller,  m. 

coal-heaver  (-hîv'-),  n.,  pqrtcur  de  char- 
bon de  terre,  m. 

coal-hole  (-hôl),  n.,  (nav.)  charbonnier, 

COal-hood  (-houde),  ».,  (orni.  )bouvr^fiT,  vi. 

coalition (cô-a-lish'eune),  n.,  coalition,/. 

eoal-master  (-mâs'-),  n.,  exploitant  de 
houillère,  m. 

coal-measure  (-mèj'eur),  n.,  (min.)  gise- 
ment hou;iler,  m.  ;  formation  houillère,/. 

coal-merchant  (-meur'tsha'n'te),  «., 
marchand  de  charbon  de  terre,  m. 

Coal-mine  (-maïne),  n.,  mine  de  houille,/. 

COai^miner.  n.,  houilleur,  m. 

COaî-SCUttle  (-skeut't'î),  n.,  seau, panier,  m  , 
boite,  f.,  à  charbon. 

COal-Stone  (-stône),  n.,  anthracite,  m. 

COal-Wharf(-  wôrfe),  n.,  dépôt  de  houille,  m. 

COal-whipper  (-hwip'-),  n.,  déchargeur  ds 
houille,  m. 

COaï-WOrk  (-weurke),  n.,  houillère,/. 

COaiy,  adj.,  houilleux. 

coaptation  (cô-ap-té-),  n.,  adaptation,  /  ; 
arrangement,  m.;  (3iirg.)  coaptation,/. 

coarct.  or  coarctate  (cô-ârete,  -tête),  v.a. . 
(ant.)  resserrer,  rétrôcir. 

coarctation  (-ôé-),  n.,  (ant.)  coarctation,/. 

coarse  (corse),  adj.,  pros,  grossier. 

coarsely,  adv.,  grossièrement. 

coarseness,  n.,  grossièreté,/. 

coast  (côste),  côte,  plage,  /.  ;  rivage,  lit- 
toral, m. 

coast,  v.n.,  suivre  la  côte  ;  caboter,  ranger  la 
côte. 

coast,  v.a. ,  côtoyer. 

coaster,  n,,  oabotier,  m. 

coast-guard  (-garde), n.. garde-côte, m. 

Coasting,  n.,  cabotage,  m. 

coat  (côte),  n.,  habit,  m.  ;  (mas.,  paint.) 
couche;  (of  serments—  des  serpents)  peau;  (of 
some  animals — de  quelques  animaux)  robe,  /.  ; 
(her.)  écusson,  m.,  cotte,  f.  ;  (anat.)  paroi,  m  ; 
(nav.)  braie,/.,  suif,  m.    Frock—;  redingote,/. 

Tail ,  dress ;  habit.     Gréât—;  pardessus^ 

paletot,  m. 

COat,  v.a.,  habiller  ;  revêtir;  endifire. 

Coating,  n.,  étoffe  pour  habits,/.;  revêt? 
ment,  enduit,  m.  ;  couche,/. 

COax(côkse),i\a.,  amadouer,  cajoler,  enjôler 

COaxer,  «..  cajoleur,  enjôleur,  amadooeur,  m, 

COb,  «.,  pince-maille, m.;  baiïe  (of  maize  —  du 
man)',  (for  feeding  fowls—  pour  la  volaille)  bou- 
lette; (orni.)  mouette./  ;  (man.)  petit  cheval 
entier. 

CObail  C-béle),  n.,  cofidéjusseur,  m. 

CObalt  (oô-bâite),  n.,  cobalt,  m. 

CObble  (cob'b'l),  v.a.,  saveter. 

CObbler,  n.,  savetier,  m. 

cobbles,  or  cobcoais  fcob'b'lze,  -côJze),  n., 
houille  de  moyenne  grosseur,  / 

CObweb  (-wôbe),  n.,  toile  d'araienée,  /. 

COCalon  (cô-),  n.,  gros  cocon  d'une  faible 
texture,  m. 

COCCyx  Ccok'sikse),  n..  coccyx,  m. 

cochineal  (enfsh'i-ntle),  n.,  cochenjllp,/. 

cochlea  (cok'li-a),  ;».,  (anat.)  liinaç  m  de 
l'oreille,  m.  ;  vis,/. 

cochleariform,  or  cochîearyfcok'li-ér* -), 
cok'li-a-),  adj..  en  /orme  àt  vis  :  f-ri  Pi)irale. 

COCk,  n.,  ifjq  ;  (of  small  bird^  —  des  petits 
oiseaus  \u\k)e  ;(ta.p  —  de  fontaine*,  tui/au^r.)  robi- 
net ;  ("of  fire-arms—  d'armf»/rf<-u  j«h ien  ;Cr>f  bats 
— de  ckaptauz)  retroussis  ;  (oif  d\:  ï:  idrans) 

style,  m.  ;  (of  a  balance— dis  balance)  aiguille; 
(of  h&j—de/oin)  meule,/. 


ifcOC 


854 


coh 


'dock.  v.a.t  dresser,  retrousser;  (fire-arms— 
d'armes  à  feu)  armer;  (hay— du  foin)  mettre  en 
meule. 

-  cockade  (-éde),  n.,  cocarde,  /.  ;  signe,  em- 
blème, m. 

\  cock-a-doodle-doo  (-é-dou'dTdou),  n., 
coquerico,  m. 

cockatoo (-é-tou),  n.,  kakatoès;  cacatois,  m. 
1  OOCkatrice  (-traïce),  n.,cocatrix,  m. 

cockboat  (-bote),  n.,  petit  bateau,  coquet,  m. 

COCkbrained     (-bréVde),1  adj. ,    étourdi, 
écervelé. 

COCk-ebafer  (-tshéf-),  n,  hanneton,  m. 

COCk-CTOW "(-crû),  *.,  chant  du  coq,  m. 

COCked  (cok'te),  adj.,  (of  hats—  de  chapeaux) 
à  cornes;  (of  fire-arms— d'armes  à  feu)  armé. 

COCker,  v.a.,  (ant.)  choyer, dorloter. 

COCket  (-ète),  m.,  acquit  de  la  douane  ;  cachet 
de  la  douane,  m. 

COOkflgbt.or  COCkflgbting  (-faîte,  -fait'-), 
n.,  combat  de  coqs,  m.  ;  joute  de  coqs,  /. 

cock-horse,  n.,  dada,  m. 
'  cookie  (cok'k'l),  n.,  (conch.)  bucarde,  m., 
eoqwe,/.  ;  (bot.)  agroetide,/.  ;  (of  corn— du  blé) 
nielle,/. 

cockle,  v.a.  and  n.,  recoquîlier;  se  reco- 
quitler  ;  (of  Ihe  sea— de  la  mer)  moutonner. 

COCkled  (cok'k'lde),  adj.,  à  coquille. 

cockle-stairs  (-stérre),  n.,  escalier  à  vis;»». 

COCkloft,  7».,  grenier,  galetas,  m. 

cockmatch,  n.,  joute  de  coqs,  /. 

COCkney  (-ni),  n.,  badaud  de  Londres,  m. 

OOCkplt,  n.,  arène  des  combats  de  coqs,  /.  ; 
(nav.)  poste  des  malades,  m. 

cockroach  (-rôtshe),  n.,  blatte,/. 

COCks-Comb  (ookVkôme),  n.,  crête  de  *coq  ; 
(bot.)  célosie  àciête;  crête-de-coq,  amarante  des 
Jardiniers,/.  ;  (pers.)  fat,  freluquet,  m. 

COCksnead  (coks'hède),  «.,  (bot.)  centaurée 
noire,/.;  plantain,  m. 

s,  cocksure  (kok'shioure),  adj.,  sûr  et  certain. 
/  cockswain  (cok'swéne,  eu  cokVn),  n., 
patron  de  chaloupe,  m, 

t  cock-throttled  (-throt'tTde),  adf^tia  cou 
de  cygne. 

f  COCOa  (cô*cô),  n.,  coco  ;  cocotier,  m.  ;  cacao 
en  poudre,  cacao,  m.  [V.  cacao,  au  Heu  duquel 
cocoa  est  généralement  employé.]  t 

•  COCOa-nUt  (cô-cô-neute),  n.,  coco,  m.  ;  noix 
de  coco,/.    **•'. 

^  cocoon  (co-coune),  n.,  cocon,  m. 

coctlon  (cok*-),  *.,  fcoction,  /. 

COd  (code),  n.,  (ich.)  morue  ;  (pod— oousse) 
cosse;  (anat.)  scrotum,  m.,  bourses,  f.pï.  —  - 
flsh  ;  morue, /. 

coddle,  v.a.f  mitonner;  dorloter,  choyer. 

code  (code),  n.,  code,  m. 

codicil,  n.,  codicille,  m. 
/  codlin,  or  codling,  n„  pomme  à  cuire  ; 
pomme  culte,/. 

•  codling,  n.,  (ich.)  jeune  morne./. 

COd-niece  (-pîce),  n.,  languette,/. 

coenicacy  (cô-èf-).  n.,  efficacité  égale,/. 

coefficiency  (cô-èf-fish'è'n-),  n.,  coopéra- 
tion, /. 

coefficient,  n.,  coefficient,  m. 

Coemption,  «.,  coemption,/. 

Coengage  (-è'n-ghédje),  v.a.,  engager  con- 
jointement. 

COCztjoy  (-èVdjoï), va.,  jouir  conjointement 
de. 

Cieqnal  (-î-kwôl),  adj.,  égal,  opégal. 

COeqnaîity  (-1-kwôr-),  n. ,  égalitc.coégalité/. 

OOerOd  'eô-eurce),  v.a.,  forcer,  contraindre. 

coercible,  adj.,  qui  peut  être  contraint. 

coercion  (cô-êur-),  n.,  coercition,  coercion/. 

Coercive,  adj.,  coercif,  coercitif. 

Coerciveiy,  aav„  par  coercition. 

coesseatial (cO-ès'sè/a-sbal), a#.,de  la  même 
çnture. 


e&éSSôntiaiity,    n.,   participation     à    la 
même  essence./. 

coessentlally,  adv.,  avec   partie ipat!ien    à 
la  même  essence. 
coeternal  (cô-i-teur-),  adj.,  coéterhel. 
COeternally,  adv.,  de  toute  éternité. 
coeternity,  n.,  coéternité,  /. 
coeval  (cc-î-),  adj.,  contemporain,  du  même 
âge. 
coexist,  t?.*.,  coexister. 
coexistence,  n.,  coexistence,/. 
coexistent,  or  coexisting.ac/;'.,  coexistant. 
coffee  (cof-fi),  n.,  café,  m. 
CoSee-berry  (-bèr'-),  n.,  grain  de  café,  m. 
COffee-house  (-haouce),  n.,  café,  m. 
coffee-plantation  (-pîa'n'té),  caféiôre,/, 
COffee-pot  (-pote),  n.,  cafetière,/. 
cofifee-room  (-roume),  »..  salon  d'hôtel,  m. 
COffee-tree  (-trî),  n.,  caféier,  cafier,  ?  i. 
coffer,   «.,  coffre,  coffret,  m.;  caiîstf,  cas- 
sette, f. 
coffer,  v.a.,  encofîrer. 
COffin,  n.,  cercueil,  m.  ;  bière,  /. 
coffin,  v.a.,  enfermer  dans  un  cercueil, 
COg,  n.,  dent,/.  ;  cran,  m.    —  -wheel  ; 
dentée,  /. 

COg,  v.a.,  cajoler  ;  enjôler  ;  (dice—  dés)  piper  ; 
(tech.)  garnir  de  dents.     . 
COg,  v.n.,  cajoler,  enjôler. 
cogency  (cô-djè'n-),  n.,  force, f. 
cogent,  adj.,  puissant,  fort. 
cogently,  adv.,  avec  force. 
cogger  (cog-gheur),  n,,  cajoleur,   m,,  cajo- 
leuse,/ 
cogitate  (codj'i-téte),  v.n.,  penser,  ruminer. 
cogitation,  n.,  réflexion,   pensée,  médita- 
tion,/. 
cogitative,  adj.,  pensif,  réfléchi. 
cognate  (cog-néte),  adj.,  de  la  même  famille  ; 
analogue,  cognât. 

cognation,  n.,  analogie  ;  parenté  ;  (jur.) 
cognation,/. 

cognition  (cog-nïsh'eune),n.,  connaissance  j 
cognition,/. 
cognitive,  adj.,  cognîtif. 
cognizable  (cog-),  adj.,  (jur.)  du.ressort;  do 
la  compétence. 

cognizance  (cog-),  n.,  marque,  /.  ;  insigne, 
m.  ;  connaissance;  (jur.)  juridiction,  compé- 
tence,/. 

cognizant  (cog-),  adj.,  instruit;  (jur.)  com- 
pétent. 

COgnlzee  (cog-m-:sî,cw  co'n'i-),  r..  (jur.)  per- 
sonne h  la  requête  de  laquelle  une  obligation  est 
consentie,/.  ;  demandeur,  m.. 

COgni^or  (cog-ni-zeur,  ou  co'nri-),  n.,  (jur.) 
auteur  d'une  obligation  ;  défendeur,  m. 
cognomen  (cog-nô-mône),  7î.,  surnom,  m. 
COgnominal,  adj.,  de  surnom,  homonyme* 
cohabit  (cô-),  v.n.,  cohabiter. 
cohabitation  (-té-),  n.,  cohabitation,  habi- 
tation avec  un  autre,/, 
coheir  (cô-ôre),  n.,  cohéritier,  m. 
coheiress,  n.,  cohéritière,/. 
cohere  (cô-hîre),  v.n.,  adhérer  ;  convenir. 
coherence,  or  coherency,  n.,  cohésion, 
cohérence,/. 

coherent,    adj.,    conséquent;     cohérent, 
adhérent. 
coherently,  adv.,  d'une  manière  cohérente. 
COhesibility  (cô-hi-),  n.,  tendance  à  la  cohé- 
sion,/. 
conesible,  adj.,  susceptible  de  cohésion. 
cohesion  (cô-hi-jeune),  n.,  cohésion,/. 
cohesive  (-cive),  adj.,  qui  peut  adhérer? 
gluant. 
cohesiveness,  n.,  eohésïon,  /. 
oohobate  (cô-),  v.n.,  cohober. 
COhobâtiOQ,  n.,  cohobation,/, 

çcfcort  {Qô-h  .«.*  whortç,  /, 


COI 


Go* 


col 


coif  (coïfe),  v.a.,  coiffe,  calotte,. 

COif,  n.,  coiffer.  .  .     „ 

coil  (coil),  n.,    (of    serpenta— des   serpents) 
repli,  m.;  (nav.)  glène,  /.  ;. 

l    coll,  v.a.,  replier;  rouler  ;  (nav.)  gléner,  lever, 
Touer. 

coll.  v.n.,  se  replier. 

coin,  n.,  encoignure  ;  (money— argent)  mon- 
naie :  pièce  de  monnaie,  /.  ;  coin,  m. 
ï    OOin,  v.a.,  monnayer;  (b.9.)  forger.     To  — 
words  ;  faire,  forger  des  mots.  , 

f    coinage  (coï'n'édje),   n.,  monnayage,  m., 
monnaie,  /". 

«    coincide    (cô-i'n-çaïde),     tf.it.,     s'accorder, 
coïncider. 

coincidence,  or  coiucidency  (cô-i'n-ci-), 

n.,  coïncidence  ;  rencontre,/.  ;  accord,  m. 
\   Coincident,  a*lj.t  coïncident  ;  d'accord. 
/   COiner  (coï'n-),  n.,   monnayeur;  (b.9.)   faux 
monnayeur,  m. 

i   colning-press  (:prèce),  n.,  balancier  moné- 
taire, m. 

coil,  m.     V.  çuoit. 
'    coition  (co-ish'eune),  n.,  coït,  m.  ;  conjonc- 
tion, copulation,/. 

COke  (coke),  n.,  coke,  m. 

coke-burne?  (-beurn'-),  >i.,ouvrier  qui  veille 
à  la  production  du  coke,  m. 

colander,  n.,  passoire,/. 

colchicuttl  (-t3hi-keume),  n.,  colchique,  m. 

COlcothar  (-thar).  n.,  colcotar,  m. 
-    COldC  (côlde),  adj^  froid.  To  be  —  ;  avoir  froid. 
To  grow  —  ;  se  refroidir. 

OOldt  ».,  froid  :  (illness— maladie)  rhume,  m. 

COldiy,  adv.,  froidement. 

Coldness,  ».,  froid  m.  ;  froideur,  /. 

COle,  or  cole  wort  (eôl,-weurte),  n.,  chou,w. 

coleoptera,  or  ooleopterans  (cô-li-op- 

teur-a,  -a'n'ze),  n.pl.,  coléoptères,  m.    ' 
colessee  (cô-lôs'sî).  n.,(jur.)  copreneur,  m. 
COliC,  n.,  colique,/. 

coliseum  (  -si-eume),  n.   V.  colcssenm. 

collapse  (eoi'lapse),  v.n.t  s'affaisser;  tomber 
ensemble. 

collapse,  n.,  rapprochement  ;  (med.)  oolIar> 
sus,  m. 

collapsion,  n. ,  affaissement,  m. 

collar  (col'leur),  n.,  collier;  (of  a  shirt — de 
chemise)  col  ;  (of  a  coat,  a  dress — d'un  habit,  d'une 
robe)  collet,  m.  ;  (for  ladies— pour  dames)  colle- 
rette: (arch.)  ceinture,/. 

collar,  v.a.,  colleter,  saisir,  prendre  au  col- 
let ;  (cook.)  rouler  ;  mettre  un  collier  à. 
•   COllar-bone  (-bône),  ».,  (anat.»)  clavicule,/. 

COllar-pin  (-pine),  n.,  bouton  à  clavette,  m. 

collate  (col'léte),  v.a.,  coîiationner  ;  conférer  ; 
comparer. 

collateral  (-lat'eur-),  n..  (jur.)  collatéral, m. 

collateral,  adj.,  collatéral  ;  côte  à  côte  ; 
indirect. 

collaterally,  adv ,  en  ligne  collatérale  ;  in- 
directement, côte  à  côte. 

collation  (-'lé-)f  «..collation  ;  comparaison,/ 
f  collator  i-'lé-teur),  n.,  celui  qui  compare; 
collateur,  t». 

colleague  (-'lîghe),  n.,  collègue,  m. 

colleague,  v.a.,  unir.  ^ 

collect  (col'lècte),  n.,  collecte  ;  quête,  /. 

collect,  v.a.,  recueillir  ;  ramasser,  rassem- 
bler.    To  —  one's  self  ;  se  recueillir. 

collect,  v.n.,  s'amasser.  ' 

OGlleotaneous  (eol'lèc'té-ni-),  adj.,  recneaiJ, 
amassé. 

*    Collected  (-'ède),  adj.,  réuni  ;  calme,  tran- 
quille. 

p    collection,    n.,     assemblage,     rass2mble- 
ment.  m.  ;  collection  ;  collecte,  quête,/. 

.collective,  adj..  collectif. 

collectively,  adv.,  collectivement. 

Collector  (-t*ur\,  n..  personne  qui  (ait  une 


collection,  /.  ;  (ef  taxes— des   impôts)   perdép» 
teur  ;  compilateur,  m. 

college  (col'ledpe),  n.,  collège,    m.    —  of 
physicians  ;  faculté  de  médecine,/. 
collégial  (col-lî'djial),  adj.,  collégial. 
collegian  (-djia'n),  n.,  collégien,  m. 
collegiate    (-djiéte),    adj.t   contenant  un 
collège  ;  do  collège  ;  collégial. 
collet  (col'lôte),  n.,  (tech.)  collet,  m. 
collier  (col'lieur),  n.,  houilleur  ;  (nav.)  char- 
bonnier, m. 
colliery,  n. ,.  houillère,/. 
colligate  (colli-ghéte),  v.a.,  (ant.)  lier  en- 
semble. 

OOlliquament  (col'H-kwa- ),  n. ,  (ant.)  masse 

fondue,/.  ;  jaune  (m.),  partie  fœtaledel'  œuf,/.; 

commencement  de  l'embryon,  m. 

colilquaut  (-kwa'n'te),  adj.,  (ant.)  fondant. 

colliquate  '-kwéte),u.a.  and».,  (ant.)  fondre; 

se  fondre  ;  se  dissoudre. 

COlliquation  (-kwé-),  n.,  fusion,  liquéfac- 
tion. 
colliquative  (-kwa-),  adj.,  eolliquatif. 
COllique faction    (-kwi-),  n.,   liquéfaction, 
simultanée  de  plusieurs  substances,/.* 
collision (-li jeune),  n., collision,/.  ;  choc.  m. 
collocate  (col'lo-kéte),  v.a.,  placer;  (jur.) 
colloquer. 

Collocation    (-ké-),     n.,     placement,     m.; 
place,  /. 

collocution  (-kiou-),  n.,  (ant.) conversation, 
conférence,/. 
COllop  (col'lope),  n.,  tranche  de  viande,  f. 
colloquial  (-'lô'kwi-al),  adj.,  dialogue,  de 
conversation. 

colloquy  (col-lô-kwi),  n.,  colloque,   entre- 
tien, m. 
collude  (col-lioude),  v.n.,  ©colluder. 
collusion  (col'liou' jeune),  n.,  collusion,/. 
collusive  (col'liou'cive),  adj.,  collusoire. 
ooilusively,  adv.,  ooiiusoirement. 
eolly,  n.,  suie,/. 

COlly,  v.a.,  noircir,  barbouiller  avec  de  la  suie. 
COllyrium  (-eume),  n.,  collyre,  m. 
COlocyntn  (-ei'n'tb),  n.,  (bot.)  coloquinte,/. 
colon   (cô-),  n.,  (anat.)  colon,  »n.  ;  (gram.) 
deux  points,  yn.pl. 
colonel  (keur'nèle),  n.,  colonel,  m. 
colonelcy,  or  colonels  hip  (keur-),   n., 
grade  de  colonel,  m. 
colonial,  adj.,  colonialr  * 
Colonist,  n.,  colon,  m: 
colonization  (-naï-zé-),  n.,  colonisation,.) 
colonize (-naïze),  v.a.,  coloniser. 
colonnade  (-néde),  n.,  colonnade,/, 
colony,  n.,  colonie,/. 
colophony,  n.,  colophane,/. 
ccloqulntlda  (-kwi'n*-),  n.,  coloquinte,/. 
OOlorate,  adj  ,  (ant.)  coloré;  teint. 
Colossal,  adj.,  colossal. 
COlossoum  (-'sî-eume),  n.,  Cotisée,  m. 
COIOSSUS    (-ceusse),   n.   Xcdlossi^colôtsusei), 
colosse,  m. 

colour  (keuî'leur),  n.,  couleur;  (fig.)  ombr», 
apparence,/.  ;  (house-painting — peinture  en  bâti- 
ments) badigeon,  m.  — s  ;  (mill t.)  drapeau,  m.  ; 
(nav.) pavillon,  m.  ' 

colour,  v.a.,  colorer;  colorier;  enluminer; 
badigeonner  ;  nuancer. 

colour,  v.n.,  (of  persons — des  personnes)  reu- 
gir;  (of  things— -cte*  choses)  se  colorer. 
colourable,  adj.,  plausible. 
coloured  (keul'leurde),  ad/.,  coloré,  colorié, 
enluminé  ;  nuancé. 

colouring,  n..  coloris,  m.;  couleur,/.  ;  badi- 
geon nage,  m.  r        - 
colourist,  n.,  coloriste,  m.  s 
colourless,  adj.,  sans  couleur. 
COlt  (côlte),  n.,  poulain,  m.  — sfoot;  jxts-d'dne, 
m.  — s-t*soth  ;  dent  imparfaite  ou  surpcr/lue  chez  1$ 


coi 


656 


corn 


cheval,  f.  ;  (fig.)  (Lu.)  amour  aes  plaisirs  de  la 
jeunesse,  m. 

Columbine  (col'eu'm'baïne),  adj.,  do  pigeon  ; 
fforge-de-pis:eon. 

columbine,  «.,  (thea.)  Colombïna;  (bot.) 
Coloinbine,  eglantine,/. 

oolumbo,  n.    v.  caluraba. 

column  (col'leume),  n.,  Colonne,/. 

columnar  (koi'Ieu'm '-rieur  ^ad/.,  en  colonne. 

gelure  (-lioure),  n.,  col  are,  m, 

coma  (cô-),  n.,  (med.)  coma,  assoupissement, 
«t.;  (astrcn.)  chevelure,/. 

GOSnate  (cô-méie),  n.,  compagnon,  cama- 
rade, m. 

comatose,  or  comatsus  (-tôss,  -teuase), 
adj. y  comateux. 

COmb  (côme),  n.,  peigne,  m.;  (of  acock— <te 
coq)  crête,  f.  ;  (of  honey— de  miel)  rayon,  m. 

oomb,  v.a.,  peigner  ;  (a  horse— un  cheval) 
étriller. 

combat  (keu'm'-,  ou  eo'm'-),  n.,  combat,  m. 

combat,  v.a.  and  n.,  combattre. 

Combatant,  n. ,  combattant,  m. 

comber  (côm'eur),  n.,  peigneur,  m. 

Combination  (-baï-ne-),  n.,  combinaison; 
union,  association,  cabale,  ligue,/. 

combine  (-baïne),  v.a.,  combiner  ;  réunir. 

combine,  v.n.,  se  combiner,  se  réunir,  se 
coaliser,  se  liguer.  ■ 

combles»  (côm'lèce),  adj.,  sans  crête. 

comb-maker  (-mék*-),  n.,  peignier,  m. 

combustible  (-bens'- ),  adj.,  combustible. 

COmbUStibleness,  n.,  combustibilité,/. 

combustion  (-beust'ieune),  n.,  combustion; 
conflagration,/.  ;  (fig.)  tumulte,  désordre,  m. 

come  (keume),  v.n.  (preterit,  Camé;  past 
part.,  Corne),  venir.  To  —  after;  venir  après; 
suivre  ;  venir  chercher.  To  —  again  ;  venir  de 
nouveau  ;  revenir.  To  —  away  ;  partir  ;  venir.  To 
—  back  ;  revenir.  To  —  by  ;  venir  par  ;  passer 
par  :  entrer  en  possession  de.  To  —  down  ;  des- 
cendre. To  —  for;  venir  pour;  venir  chercher. 
To  —  forward  ;  s'avancer  ;  se  présenter.  To  —  in  ; 
entrer;  arriver;  (of  the  tide— de  la  marée)  monter. 
To—  in  again;  rentrer.  To  — -  off  ;  se  détacher, 
s'enlever  ;  se  dégager  de.  To  —  out  ;  sortir  ;  se 
déclarer;  (of  the  hair—  des  cheveux)  tomber  ;  (of 
the  stars— &s  astres)  se  montrer,  paraître  ;  (of 
stains— des  taches)  s'effacer,  disparaître.  To  — 
out  «gains  ressortir.  To  —  out  with;  lâcher; 
livrer.  To  —  round  ;  venir  ;  arriver  ;  (of  health 
— de  la  santé)  se  remettre,  se  rétablir.  To  —  to  ; 
se  remettre,  recouvrer  ses  sens.  To  —  together  ; 
venir  ensemble;  se  réunir.  To  —  up;  monter; 
l'élever.    To  —  up  with  ;  atteindre. 

comedian  (-mî-),  n.,  comédien,  m.,  comé- 
dienne,/; comique,  m. 

comedy,  n.,  comédie,/ 
comeliness  (keu'm'-),  n.,  beauté,  /.;  agré- 
ments, m.pl. 
comely,  adj.,  avenant  ;  beau  ;  bienséant. 
comely,  adv.,  avec  convenance. 
come-off  (keum'ôfe),  n.,  défaite,  /.;  faux- 
fuyant,  ni. 

comer  (keum'eur),  n.,  venant;    venu,  m., 
venue,/. 
comet  (com'ète),  n.,  comète./. 
oometary,  or  cometio,  adj.,  coniétaire. 

;  comât  (keu'm'-),  h.,  dragée,/. 

comfort  (keum'feurte),  n.,  aisance,  aise,/.; 
cien-être  ;  agrément;  soulagement,  m.;  con- 
solation,/. 

comfort,  v.a.,  conforter,  soulager;  consoler; 
encourager. 

comfortable,  adj.,  (pers.)  à  son  aise  ;  rassis, 
posé  ;  (of  things— des  choses)  agréable,  bon,  con- 
fortable. 

comfortably,  adv.,  a  son  aise,  agréablement, 
avec  aisance,  confortablement, 
comforter Jtkeum'feurt'eur),  n.,  consolateur, 


m.,  consolatrice,  /.  ;  (kerchief— cravats)  cache- 
nez  de  laine,  m. 

comfortless,^".,  sans  agrément;  sans  con- 
solation ;  désolé,  triste. 

CJomfrey  (keum'fri),   «.,    (bot.)    consoude, 
grande  consolide,/. 

comic,  or  comical,  adj.,  comique,  drôle. 

Comically,  adv.,  corniquement. 

COmicalnesS,  n.,  caractère  comique,  m. 

COn&ing  (keuin*-),  n.,  venue;  arrivée,/. 

coming*,  adj.,  qui  arrive,  qui  vient  ;  arrivant. 
—  in  ;  revenu,  m. 

comma  (com'ma),  n.,  virgule,  /. ;   (mus.) 
comma,  m. 

command   (com'm&'n'de),   n.,  commande- 
ment; pouvoir,  m. 

command,    v.a.,  commander;  avoir  à  sa 
disposition  ;  posséder'. 

commander,  n.,  commandant  ;   comman- 
deur, m. 

commanding,  adj.,  commandant  ;  impo- 
sant. 

COmmandlngly,  adv.,  d'une  manière  impo- 
sante. 

commandment,  n.,  commandement,  m. 

commaterial  (-ti-),  adj.,  (ant.  )  de  la  môme, 
matière. 

commatôtiality,  n.,    (ant.)  identité  de 
matière,/. 

commemorable  (-mèm'-),  adj.,  notable, 
mémorable. 

commemorate,  v.a.,  célébrer,  solehniser  ; 
commémorer. 

commemoration  (-ré-),  n.,  souvenir,  ni.; 
commémoration  ;  solennisation,/. 

commemorative,  or  commémorât  or  y. 

(-teuri),  adj.,  commémoratif. 

commence  (com'mè'n'ce),  v.a.,  commencer; 
débuter  6V>mme. 
oommence,  v.n.,  commencer. 

commencement,     n.,     commencement* 
début,  m. 

commend  (com'mô'n'de),  v.a.,  louer  ;  recom- 
mander ;  commettre. 

commendable,  adj.,  louable  ;  recomman- 
dable. 

commendably,  adv., d'une  manière  louable. 

commendam,  ».,  (ecc.)  commende,  /.  ;  bé- 
néfice par  intérim,  m. 

commanda tary,   n.,  ecclésiastique   corn* 
mendataire,  m. 

commendation  (-dé-sheurie),  n.,  élo^e,  m.  j 
louange,/. 

commendatory  (teuri),  adj.,  de   recom- 
mandation;  d'éloges  ;  commendataire. 

COmmender,  n.,  panégyriste,  m. 

commensurability  (-mô'n'siou-),  n.,  com- 
mensurabiiité,/. 

commensurable,  adj.,  commensurable. 

commensurate,    adj.,    réductible  à  une 
mesure  commune  ;  proportionné,  égal  ;  (of  mea- 
sure, of  space— de  mesure-,  d'étendue)  -commensu 
Table. 

commensurate,  v.a.,  réduire  à  une  mesuré 
commune;  proportionner;  mesurer. 

•commensurateîy,  adv.,  proportionnelle» 
ment. 

comment.  n.t  commentaire,  m. 

comment,  or  commentate,  v.n.,  com- 
menter. 

commentary,  n.,  commentaire,  m. 

commentator    <-té-teur),  n.,  commenta- 
teur, m. 

commenter,  n..  annotateur,  m. 

commentitious  (-tish 'eusse),  adj.t  d'inter- 
prétation. 

commerce    (-'meurce),     n.,     commerce  ; 
échange,  m. 

commerce,  v.n.,  (ant.)  entretenir  des  rapv 
port*,  un  commerce,  des  liaisons. 


com> 


657 


com 


commercial  (-'meur'shal),  adj.,  commer- 
cial, commerçant. 

commercially,  adv.,  commercialement. 

commigrate,  v.n.t  émigrer  avec  un  autre. 

commination  (-né-),  n.,  menace;  (rhet.) 
commination,/. 

comminatory  (-teuri),  adj.,  comminatoire, 
menaçant. 

commingle  (-mign'g'l),  v.a.,  mêler  en- 
semble; mêler. 

;     commingle,  v.n.,  se  mêler  ensemble;  se 
mêler. 

commlnuifcle  (-mi'n'lou-i-),  adj.,  qui  peut 
être  réduit  en  poudre. 

comminute  (-nioute),  v.a.,  réduire  en  petits 
fragments. 

comminution  (-niou-),  n.,  comminution,/. 

cqxnmiserable  (-miz'eur'-),  adj.,  digne  de 
commisération. 

commiserate  (-miz'eur-),  v.a.,  avoir  de  la 
commisération  pour  ;  plaindre,  avoir  compas- 
sion. 

commisération  (-miz'eur'é-),  n.,  commisé- 
ration,/. 

oommiserator  (-teur),  n.,  personne  qui  a 
de  la  commisération,/. 

commissariat   (-cêVri-ate),  n.,   commijsa- 
riat,  m.  ;  commissaires  des  vivres,  m.pl. 
-     commissary,  n..  commissaire,  m. 

OOmmissaryship,  n.,  commissariat,  m. 

commission  (-mish'eune),  n.,  commis- 
sion,"/.; (milit.)  brevet;  (jur.)  mandat,  m.  — 
of  a  crime;  perpétrât  ion  d'un  crime,/. 

commission,  v.a.,  charger,  commissionner, 
autoriser*  . 

commissioner  (-mish'eu'n'eur),  n.,  com- 
missaire, commissionnaire,  m. 
\     commissure (-mish'ioure),  n.,  (anat.)  com- 
missure, /. 

commit,  v.a., commettre;  livrer,  entraîner; 
mettre  ;  envoyer  en  prison.     To  —  one's  self  ; 
te  commettre  ;  se  compromettre. 
\     commitment,    n.,   perpétration,  /.  ;   em- 
prisonnement ;  mandat  de  dépôt,  m. 

committee  (-mit' tî),  n.,  comité,  m.  ;  (in 
parliament— de  parlement)  commission,  /. 

committer,  n.,  auteur,  m. 

Commode  (com'môde),  n.,  ancienne  coiffure 
de  femme  ;  commode,/.  ;  buffet  à  étagère,  m. 

commodious  (-mô-),  adj.,  commode  ; 
utile. 

commodiously  (-mô-),  wlv.,  commodé- 
ment; utilement. 

commodiousness  (-mô-),  n.,  commo- 
dité,/. ;  avantage,  m. 

commodity,  n.,  commodité;  marchandise, 
denrée,  /.  ;  profit,  avantage,  m. 

commodore  (dore),  n.,  commodore;  bâti- 
ment convoyeur,  m. 

common,  adj.,  commun;  ordinaire;  vul- 
gaire; simple,  —people;  mena  peuple.  — 
soldier;  simple  soldat. 

Oommon,  ».,  commune,  /.  ;  communal,  m.. 
(jur.)  vaine  pâture,/. 

common,  v.n.,  vivre  en  commun. 

commonable,  adj.,  du  domaine  public; 
pour  lequel  le  droit  de  vaine  pâture  est  admis. 

Commonage  (-édje),  n.,  droit  d'envoyer 
pattre  dans  les  communaux  $  usage;  droit 
d'usage,  m. 

commonalty,  n.,  bourgeoisie,/. 

commoner,  n.,  membre  de  la  Chambre  des 
Commune3;  bourgeois;  (b.s.)  roturier,  m. ;  per- 
sonne qui  jouit  du  droit  d'usaje,  du  droit  de 
Vaine  pâture,/. 

commonition,  n„  (ant.)  avertissement,  77t. 

commonly,  adv.,  ordinairement. 
r     commonness,  n. , participation  (l.u.)  ;  géné- 
ralité, fréquence,  /. 

Common-place  (-pièce),  adj.,  banal. 


common-place,    n.,  lieu  commun;    re- 
sume, m.  ;  note,/. 

commo&plaoe,  v.a.,  résumer,  rendre  en 
peu  de  mots. 

commons    (-meu'n'ze),    n.,  ordinaire,    m. 
table,  nourriture    en    commun,    /.  ;  Chambre 
des  Communes;  bourgeoisie,/. 
commonweal  (-wîlc),  n.,  bien  public,  m. 
commonwealth    (-wèlth),    n,,  chose  pu- 
blique, république,/.  ;  état,  gouvernement,™. 
commotion  (-mô-),  n.,  commotion,/. 
communo  (-mioune),  v.n.,  conférer,  parler; 
converser. 

communicable  (-miou-),  adj.,  communi- 
cable; qu'on  peut  communiquer. 

communicant  (-miou-),  n.,  communiant, 
m.,  communiante,/. 

communicate  (-miou-),t\a.,  communiquer, 
faire  connaître. 

communicate,  v.n.,  communiquer;  se  com- 
muniquer ;  communier  ;  correspondre.* 

communication   ç.-miou-ni-ké-),  n.,  com- 
munication,/. 
communicative,  adj.,  communicatif. 
communicativeness,  n.,  caractère  com- 
municatif, m. 

communion  (-miou'n'ieune),  r*f,  com- 
munion,/.; commerce,  m.  ;  relations,  /.pi. 

communion-service  (-seur-),  n.,  office  du 
saint  sacrement,  m. 
community  (-miou-),  n..  communauté,/. 
commuta  blliiy  (-miou-),  ».,  qualité  de  ce 
qui  peut  être  échangé,/. 
#  commutable  (-miou-),  adj.,  qui  peut  être 
échangé  ;  (jur.)  commnafole. 

commutation  (-miou-té-),n„  commutation, 
/.  ;  échange,  m. 

commutative  (-miou-té-),  adj.,  commu- 
tatif. 

eommute  (-mioute),  v.n.,  commuer, 
changer. 

commatuaî  (-miout'iou-),  adj.,  mutuel,  ré- 
ciproque. 

compact,  n.,  pacte  ;  contrat r  m.  ;  conven- 
tion, /. 
compact,  adj.,  compact  ;  serre  ;  lié;  uni. 
compact,  v.a..  rendre  compact  ;  uiîir. 
compactly,   ado.,    d'une  manière  serrée; 
brièvement. 

compactness,  n.,  caractère  compact,  m.  ; 
compacité,/. 

companion,  n.,  compagnon,  m.,  com- 
pagne, /.  ;  camarade,  m.  /.  ;  (to  a  lady— d'une 
dame)  dama  de  compagnie,  demoiselle  de  conv 
pagnie,  /. 

companionable,  adj.,  sociable;  d\.n  com- 
merce facile. 
companionably,  adv.,  sociablemenî. 
companionship,".,  camara 
company,    n.,    compagnie;     soeic 
monde,    m.;   (of  actors—  d'acteurs)  troupe 
(nav.)  équipage,  m.    Joint-stock  —  ;  société  par 
actions,   société  anonyme.    We  have  —  to-day  ; 
nous  avons  du  monde  aujourd'hui. 
comparable,  adj.,  comparable. 
comparâtes  (-rétse),  n.,  (log.)  cbjet3  com- 
parés, nx.pl. 

comparative,  adj.,  comparatif;  du  com- 
paratif. 
comparative,  n.,  comparatif,  m. 
comparatively,  culv.,  comparativement, 
compare     (-père),    v.a.,    comparer;    con- 
fronter, 
comparison  (-ceune),  n.,  comparaison,/. 
compartiment,     a.,    compartiment,    m., 
division,/ 
eompartition(-tish'eune),  n.,  répartît  ion./. 
compartment,  n.,- subdivision   d'un  bâù« 
ment;  partie  d'un  terrain,  d'un  dessin,/. 
compass  (keu'm'-).  n.,  enceinte,  /.  ;  ceroie, 


oom 


65£ 


coin 


1 1».  Î  (fig-)  sphère,  étendue,/.;  (nav.)  compas  de 
route,  m. ,  boussole,  /. 

compass  (keu'm-),  v.a.,  faire  le  tour  de; 
environner;  assiéger;  venir  à  bout  de. 

compasses   (keu'm'pass'ize),    n.pl.,    com- 
pas, m.  siuy. 

compassion  (co'm'pash'eune),  n.,  compas- 
sion, /. 

compassionate,  adj.,  compatissant. 

compassionate,  v.a.,  compatir  à;  avoir 
pitié  de. 

compassionately,  adv.,  avec  pitié. 

COmpatemity,  n.,  compérage,  m. 

compatibility,  *.,  compatibilité,/. 

compatible,  adj.,  compatible. 

compatibleness,  n.,  compatibilité,/. 

compatibly»    adv.,    d'une    manière   com- 
patible. 

compatriot  (-l>é-),  n  ,  compatriote,  m.f. 

compeer  (-pire),  *.,  compagnon,  ni.,  com- 
pagne, /.  ;  confrère,  m. 

compeer,  v.a.,  égaler;  aller  de  pair  avec. 
•     compel  (-pèle),   v.a.,  contraindre;   forcer; 
obliger. 

compellable     (-pèl'lab'l),    adj.,     contrai- 
gnable  ;  qu'on  peut  forcer. 

compeilably,  adv.,  par  force. 

compellation (-lé-), n., apostrophe;  invoca- 
tion,/. 

compeller,  n.,  personne  qui  contraint,  /. 

COmpend,  n.,  abrégé,  épitomé,  m. 

compendious,  adj.,  (ant.)  raccourci,  abrégé. 

compendiously,    adv.,    brièvement,     en 
abrégé,  en  raccourci,  compendieusement. 

compendionsness,     n.,    brièveté,    con- 
cision,/. 

compendium  (-pè'n'di-cume),  n.t  compen- 
dium, abrégé,  piécis,  m. 

compensable,  adj.,  (ant.)  compensable. 

compensate     (-séte),     v.a.,     compenser  ; 
dédommager. 

compensate,  v.n.,  se  compenser. 

Compensation  (-se-),  n.,  compensation,/. 

compensative, or  compensatory(-teuri), 
adj.,  compensatoire. 

compete  (-pîte),  v.n.,  concourir  ;  rivaliser. 
/    competence,  or  competency  (-pi-),  n., 
capacité,  aptitude  ;  (jur.)  compétence  ;  (fortune) 
aisance,/. 

Competent  (-pi-),  adj.,  compétent;  raison- 
nable ;  suffisant  ;  convenable. 

.  competently,  adv.,  convenablement  ;  suffi- 
samment ;  raisonnablement. 

competition  (-pi-tish'-),  n.,  concurrence,/.; 
concours,  m. 

competitor  (-teur),  w.,  compétiteur;  con- 
current, m. 

compilation  (-paï-lé-),  n.,  compilation,/. 

compile  (-païle),  v.a.,  compiler. 

compiler,  rt.,  compilateur,  m. 

complacence,  or  complacency  (plé-), 

*.,  plaisir,  vi,  ;  satisfaction  ;  complaisance,/. 
'  complacent  (-plé-),  adj.,  de  complaisance. 

complacently,  adv.,  avec  complaisance. 

complain  (-plé'ne),  v.n.,  se  plaindre, 
r     complainant,     «..     plaignant,     m.,   plai- 
gnante,/. 

cempîainer,  n.,  personne  qui  se  plaint,/. 

OOmplaint  (-plé'n'te),  ».,  plainte  ;  (illness— 
mal)  maladie,/ 

complaisance     (-za'n'ce),     n.,     complai 
sance,/. 

Complaisant,  adj.,  complaisant. 

complaisantly.  adv.,  com  plaisamment. 

complement  (-pli-)\  n.,  complément,  m. 

COSSplëmentàl,  adj.,  complémentaire. 

Complete  (-plîte),  adj.,  complet,    achevé  ; 
accompli. 

6£»>plete.  v,a..  compléta?,  achever  i  accom- 
pli/. 


completely,  adv.,  complètement*    ^ 

complètement  (-plît'-),  n.,  (ant.)  complète» 
ment,  m.  ;  perfection,/. 

completeness  (-plît'-),  n.  .caractère  coin  plet , 
m.  ;  perfection,/. 

completion  (-plî-),  n. ,  achèvement,  accom- 
plissement, m.,  perfection,  /. 

COmple tory  (  plî-),  aâj.,  qui  accomplit. 

completory,  v.,  (rel.)  complies,  f,/rf. 

complex  (-plèkse),  adj.,  complexe,  com- 
pliqué. 

completed ness,  «.,  complication,/. 

Complexion  (-plèk'sheune),  n.,  teint,  m.  ; 
couleur,  /.  ;  (med.)  tempérament,  m.  ;  com- 
plexion,/*. 

COmplexional,  adj.,  de  tempérament. 

COmplexionally,  adv.,  par  le  tempéra- 
ment. 

complexity,  or  complexness  (-picks'-), 
n.,  complexité,/. 

complexly,  adv.,  d'une  manière  complexe  ; 
e»  général.. 

compliance  (-plai"-),n.,  consentement,  m.  ; 
complaisance  ;  condescendance,/. 

Compliant,  adj.,  soumis  ;  complaisant. 

compliantly,  adv.,  avec  complaisance. 

complicate  (-pli-),  adj.,  compliqué. 

complicate,  v.a.,  compliquer  ;  unir  ;  em- 
brouiller ;  composer. 

complication  (-pli-ké-),  n.,  complication,/. 

compiler  (-plaï'eur),  n.,  complaisant,  m. 

compliment,  n.,  compliment;  présent, 
cadeau,  r.i. 

compliment,  v.a.,  complimenter;  faire 
présent,  faire  cadeau. 

complimentai,  adj.,  de  compliments. 

compliîncntally,  adv.,  avec  des  compli- 
ments. 

complimentary,  adj.,  complimenteur; 
flatteur. 

complimenter,  n.,  complimenteur,  m., 
complimenteuse,/. 

complin  (-phne),  or  compline  (-pïine), 
n.,  complies,  f.pl. 

Complot  (-piote),  n.,  complot,  m. 

comply  (-pla'ye),  «.«.,.  acquiescer  ;  se  sou- 
mettre ;  se  conformer  ;  s'accommoder,  se  plier  ; 
se  rendre,  adhérer. 

component  (-pô-),  adj.,  constituant. 

component,  m.,  composé;  constituant,  m. 

comport  (-pôrte),n., (ant.) conduite;  manière 
d'agir,/. 

comport,  v.n.,  s'accorder;  convenir.  To  — 
with  ;  supporter. 

comport,  v.a.,  souffrir,  endurer.  To  — 
one's  self  ;  se  comporter, 

comportante,  adj.,  conséquent. 

comportment,  n.,  (ant.)  conduite,/. 

compos  mentis  (-mè'n'-),  adj.,  (jur.)  sain 
d'esprit. 

compose  (-pôze),  v.a.,  composer  ;  écrire  ; 
calmer  ;  apaiser.  To  —  one's  self  ;  se  calmer,  se 
remettre. 

composed  (-pÔz'de),  adj.,  tranquille,  apaisé. 

composedly  (-pôz'èdli),  adv.,  tranquille- 
ment, avec  calme. 

eomposedness  (-poz'èd'-),  n.,  calme,  m.; 
tranquillité,/. 

composer  (-pôz'r),  n.,  personne  qui  calme, 
/.  ;  auteur  ;  compositeur,  m. 

composing  (-pôz'-),«<i/.,(pharm.)  calmant  ; 
(print.  )  à  composer. 

0omp08ing*8tick,  n..  (print.)  compos- 
teur, m.  .. 

composite  (-poz'aïte),  adj.,  composite  ; 
composé.  ,a,        * 

composition  (»risb'-).  n.,  composition,/.  ; 
(corn.)  atermoiement»  stermoîment ;  arrange- 
ment, m,  ;  (jur.)  tVi&MUstlon,/. 

compositor  <^^^^u?),n.,©orapo8iteur,»» 


com 


659 


con 


Compost  (-poste),  n.,  compost,  engrais,  m. 

compost,  t'.a..  composter. 

composure  (-pô-jeur),  n.,  calme,  m.  ;  tran- 
quillité ;  ( I. u.)  composition,  f. 

OOmpotation  (-té-),  n.,  libation,/ 

Compound  (-paou'n'de),  n.,  compose,  m. 

compound,  adj.,  composé. 

compound,  v.a..  composer  ;  entrer  en  com- 
position pour,  venir  à  composition  pour  ;  mêler. 

compound.  v.n.t  s'arranger  ;  entrer  en 
arrangement  -venir  à  composition. 

oompounoable.  adj.,  qui  peut  être  com- 
posé. 

compounder,  n..  personne  qui  mélange,/.  ; 
auteur  de  transactions  ;  arbitre,  entremet- 
teur, m. 

comprehend  (-pri-hô'n'de),  v.a.,  com- 
prendre; renfermer. 

comprehensible  (-pri-),  ailj.,  compréhen- 
sible; salsissable. 

comprehensibly,  adv.,   intelligiblement. 

comprehension  (-pri-),  n.,  action  de  com- 
prendre; compréhension,/ 

comprehensive  (-pri-),  adj.,  étendu,  vaste  ; 
eompréhensif. 

comprehensively,  adv.,  avec  une  grande 
étendue. 

comprehensiveness,  n.,  étendue,  /  ; 
richesse  (of  ideas— (Titties),  f. pi.  ;  (philos.)  com- 
préhensivité,/ 

compress  (-prèce),  n.,  compresse,/. 

Compress  (-prèce),  v.a.,  resserrer,  com- 
primer. 

compressibility,  n.,  compreasibilitc*,/. 

compressible,  a  //'.,  compressible. 

compression  (-prèsh*-),  fi.t  compression; 
concision,/  ;  refoulement,  m. 

compressive,  adj.,  compressif. 

oomprisal  (-prai-zal),  n.,  chose  qui  com- 
prend, qui  renferme,/ 

comprise  (-praïze),  v.a. ,  contenir,  renfermer, 
comprendre. 

compromise  (-maïze),  n„  compromis,  m.  ; 
transaction,/ 

compromise,  î\a„arranger,  compromettre. 

compromise,  v.a.,  transiger. 

compromiser,  n.,  personne  qui  fait  un 
compromis,  f. 

comptrol  (co'n'trôl),  n.    V.  control. 

oompulsatively  (-peul),  adv.t  par  force, 
par  contrainte. 

oompuls&tory  (-peul-sa-teuri),  adj.,  im- 
-pératif ,  forcé,  obligatoire. 

Compulsion  (*-peni~),  n.,  contrainte,/. 

compulsive  (-peul-),  adj,t  par  contrainte, 
forcé,  obligatoire. 

compulsively,  adv.,  par  forcé. 

COmpnlsiveness,  n.,  contrainte,/. 

compulsorily  (peul-),  adv.,  par  force. 

compulsory  (-peul-),  adj..  obligatoire. 

Compunction  (-peungk'sheune),  n.,  com 
ponction,/;  vif  remords,  m. 

compunctions  (-peungk'sheusse),  adj.,  de 
remords  cuisant.    , 

oompunctive,  adj.,  (aiit.)  qui  donne  du 
remords. 

computable  (-piout'-),  adj.,  qui  peut  êtro 
compté,  compute,  .supputé. 

Computation  (-piou-te-),  n.,  supputation, 
/.  ;  compte,  calcul, 'in.  ' 

Compute  (-pkmte),  v.a.,  calculer  ;  supputer  ; 
compter. 

C  imputer,  «. ,  calculateur,  ni. 

comrade  (-réde),  *.,  camarade,  m. 

Con,  n.,  contre,  m.  .  . 

Con,  v.a.,  savoir  ;  répéter  ;  repasser,  reîîr«, 

OOnatnS  (-né-),  n„  (pays.)  tendance  <fun 
eorps  ea  mouvement  vêt*  un  |*Giet  donné.  /  : 
•ffort,îs, 

««ncamorato  (-canTfu  rôt»),  v.a.,  rc-ûter,     ] 


concameration  (-ré-),  n.,  voûte  aiche,  / 

concatenate  (-cat'i-),  i\a.,  enchaîner,  lier. 

concatenation  (-né-),  «.,  enchaînement, 
m,  :  (rhefc.)  concaténation,/. 

concave  (congn'kéve),arf;., concave:  creux. 

concaveness  (-kév'-),  or  concavity 
(-cav'i-  ),  n.,  concavité,  f. 

Concavo=C©ncave  (-kévo  -  -kéve),  adj.,  con- 
cavo-concave. 

Coneavo=C©2SVea:  (-ké'vo-),  adj.,  concavo- 
convex  e. 

conceal  (-elle),  v.a.,  cacher;  celer,  celer; 
,  taire. 

COncealable.  adj.,  qui  peut  être  caché. 

concealedu6»s  (-clrèd-),  n..  secret,  m. 

concealer,  ».,  receleur;  (jur.)  nou-révéla- 
teur,  m. 

concealment,  n.,  action  de  cacher,  /.  5 
abri,  m.  ;  retraite./  ;  (jur.)  reeèîement,  m. 

concéda  (-cîde).  v.a..  concéder. 

Concede.  v.n.t  faire  des  concessions. 

conceit  (-cite),  n.,  imagination,  vaine  ima- 
gination :  idée  plaisante;   suffisance,/ 

conceit,  vox.,  s'imaginer,  se  figurer. 

conceited,  «*'(?.,  suffisant;  vain. 

conceitedly,  adv.,  avec  suffisance;  avec 
vanité. 

conceiteSness,  «.,  vanité,  suffisance,/ 

conceivable  (-cîv'-),  adj.,  concevable. 

ccnceivablen@3S,  n.,  qualité  de  ce  qui  est 
concevable,/ 

conceivably,  adv.,  d'une  manière  conce- 
vable. 

conçoive  { cîve),  v.a.,  concevoir  ;  imaginer  » 
croire. 

conceive,  v.n.,  concevoir. 

concent,  n.,  harmonie,/ 

concentrate,  v.a.,  concentrer. 

concentrate, v. n.,  se  concentrer;  concentrer. 

concentration  (-tré-)',  n.,  concentration,/ 

concentre  (-cè'n'teur),  v.a.,  concentrer  ; 
réunir  en  un  centre. 

concentre,  r.n..  se  concentrer. 

concentric,  or  concentrical,  adj.,  concen- 
trique. 

conceptible,  adj.,  (ant.)  concevable. 

conception  (-cèp'-),  n.,  conception;  idée, 
notion,/  ;  projet,  dessein,  m. 

conceptions  (-sheusse),  adj.,  (tait.)  fécond  ; 
enceinte;  (animal)  pleine. 

concern  (-cenrne),  n.,  affaire,  /  ;  intérêt  ; 
Goin,  souci,  chagrin,  m. 

concern,  v.a.,  concerner  ;  intéresser  ;  in- 
quiéter. To  —  one's  3elf  about  ;  s'intéresser  à  ; 
s'occuper  de  ;  s'inquiéter  de. 

concernedly  (-ceurn'èd-).  adv.,  avec  intérêt, 
avec  empressement. 

concerning,  prep.,  touchant,  concernant. 

CORcernmest,  *.•,'  infcérài,  «fc  %  afiâira  ;  in- 
fluence ;  émotion,/ 

concert  (-ceurte),  v-;a:  and  n,,  concerter* 
ajuster;  composer;  se  concerter, 

concert,  n.,  concert;  (fig-.)  unisson,  m. 

cenoertaéicsi  (-té-),  «.,  <ant.)  dispute,  /  j 
débat,  m. 

concerto  (-ceur-).  n.,  (mus.)  concerto,  m. 

concession  (-cèah-),  n.,  concession*  /  ; 
aveu,  m, 

:>3SSi€2IS.ry,  adj..  par  conees:?™, 
sessivo  (-^ès'sive),   adj.,  qui  implique 
concession. 

coîlcessi'Fel^,  adv.,  par  concession. 

C©S;3n  (congn  ke),  n.,  conque  ;  coquille,/ 

COBGÎia  (-ki,),  n.,  (anat.)  conque,/. 

10  C-kifeur*-),  tut/.,  conchîfère. 
cerccMte  (-kaïte).  n.,  conchite,/. 
ttncilioid  (-koïde).  n.,  (^evra.)  oonehcîdtf,/, 
e$nobd!ogis&     (-koTvî      «.     oonohy  1»'^ 
giote.  m. 
conc^^iagy  (-kol'O,  *..  coacbylioiogie,/. 


tton 


660 


con 


étmcnyliôiis  (-kir-),  adj.,  de  coquillage. 

concilia  Die,  adj.,  (ant.)  ccnciliaioire. 

conciliate,  v.a.,  concilier. 

conciliation  (-eil-i-é-),  n.,  conciliation,/. 

conciliator  (-é-teur),  n.,  conciliateur,  m., 
conciliatrice,/. 

conciliatory  (-teuri),  adj.,  conciliant,  con- 
ciliatoire. 

concise  (-çaïce),  adj.,  concis. 

concisely,  adv.,  avec  concision. 

conciseness,  ».,  concision,/. 

concision  (-cij'eune),  n.,  coupure;  circon- 
cision,/. 

conclave  (congn'eléve),  n.,  conclave,  m., 
assemblée,/. 

conclude  (-clioude),t'.a.,  conclure  ;  terminer, 
finir;  considérer  comme. 

conclude,  v.n.,  conclure  ;  se  terminer,  finir. 

COncludent,  adj.,  (ant.)  concluant. 

Concludes*,  ».,  personne  qui  conclut,/. 

concluding,  adj.,  final,  dernier. 

conclusion  (-cliou'jeune),  n.,  conclusion; 
fin,/. 

conclusive  (-cliou-cive),  adj.,  concluant, 
final,  décisif,  conclusif. 

conclusively,  adv.,  d'une  manière  con- 
cluante, décisive. 

conclusiveness,  n. ,  caractère  concluant,  m. 

COncoagulate  (-cô-agh'iou-),  v.a.,  coaguler 
ensemble.  ' 

concoagulation  (-lé'-),  n.,  coagulation  de 
différents  corps  en  une  seule  masse,/. 

concoct,  v.a.,  digérer  ;  mûrir. 

concoction,  n.,  coction,  concoction  ;  élabora- 
tion,/. 

concoctive,  adj.,  ooncocteur. 

concomitance,  or  concomitancy,  n., 
concomitance,/. 

concomitant,  adj.,  concomitant,  qui  accom- 
pagne. 

concomitantly,  adv.,  par  concomitance. 

concord,  n.,  concorde;  harmonie,  /;  ac- 
cord, m.;  (mus.)  consonance;  (gram.)  concor- 
dance,/. 

concord,  v.n.,  (ant.)  s'unir,  concorder, 
s'accorder. 

concordance,  n.,  concordance,  /.  ;  index 
de  l'Écriture  sainte,  m. 

COUCOrdancy,  m.,  concordance,/.,  accord,  m. 

concordant,  adj.,  d'accord  ;  concordant. 

concordat,  si.,  concordat,  m, 

COncorporal,  adj.,  (ant.)  du  même  corps. 

COncerporate,  v.n.,  se  réunir  erTTin  seul 
corps. 

coneorporation  (-ré-),  n.,  incorporation; 
réunion  en  un  seul  corps,/. 

concourse  (congn 'corse),  n.,  concours,  m.  ; 
affluence  ;  réunion,/. 

COUCrement  (-cri-),  n.,  concrétion,  union,  /. 

Concrescence  (-Crès*-),  n.,  concrétion,/. 

concrete  (-crîte),  n.,  concret,  corps  concret  ; 
(mas.)  béton,  m. 

concrete,  adj.,  nombre,  concret  ;  figé. 

concrete,  v.n.,  devenir  concret  ;  se  coaguler  ; 
se  solidifier. 

concrete,  v.a.,  rendre  concret  ;  solidifier. 

concretely,  adv.,  d'une  manière  concrète. 

concret esiess,  n.,  état  concret,  m. 

Concretion  (-crî-),  n.,  concrétion,  /. 

COncretive,  adj.,  coagulant. 

concubinage  (-kiou-bi-nédge),  n.,  concu- 
binage, m. 

concubine  (oonfin'kiou-baïne),  n.t  concu- 
bine,/. 

concupiscence      (-kiou-),     n.,     concupis- 
cence,/. 
\  concupiscent,  adj.,  lascif,  libidineux. 

COnouplSCit?le,  adj.,  concupiscible. 
'  concur  (-keur),  v.n.,  concorder,  s'accorder; 
«soncourir. 


concurrence  (-keur-),*.,  concours  ;  assenti- 
ment, m. 

concurrent,  n.,  chose  qui  concourt,/. 

concurrent,  adj.,  qui  concourt,  qui  réunit.' 

concurrently,  adv.,  concurremment. 

concussion  (-keush'-),  n.,  secousse,  /.  ; 
ébranlement,  m. 

concussive  (-keus'-),  adj.,  qui  ébranle. 

condemn  (-dème),  v.a.,  condamner. 

condemnable  (-dèm-na-),  adj.,  condam- 
nable. 

condemnation  (-dèm-né-),  n.,  condamna- 
tion,/. 

condemnatory  (dèm'na-teuri),  adj.,  con- 
damnatoire. 

condemner  (-dèm-neur),  n .,  personne  qui 
condamne,/. 

condensable,  adj.,  condensable. 

condensation  (-se-),  ?».,  condensation,/. 

condense,  v.a.,  condenser. 

condense,  v.n.,  se  condeaser,  se  resserrer. 

condenser,  n.,  (phj^s.) condensateur;  (mec.) 
condenseur,  m. 

condensing,  ».,  condensation,/. 

condensing -engine  (-è'n'djine),  n.,  ma- 
chine à  condenseur,/. 

cendensing-jet  (-djète),  n.,  jet  d'eau 
froide,  m. 

condensity,  «.,  condensation;  densité,/. 

condescend,  v.n.,  condescendre,  daigner  ; 
se  soumettre. 

condescendance,  condescendeney 
(ant.),  n.,  condescendance,/.     . 

condescend! agly,  adv.,  par  condescend 
dance. 

condescension  (-di-),n., condescendance,/.; 
acte  de  condescendance,  m. 

condign  (-daine),  adj.,  proportionné  ;  mérité, 
juste. 

condignly,  adv.,  justement. 

condiment,  n.,  assaisonnement,  m. 

condisciple  (-dis-caï-),  n.,  condisciple,  m.    t 

condition  (-dish'-),  «..condition,  /.;  état,  m. 

condition,  v.n.  and  a.,  faire  des  conditions, 
stipuler. 

conditional  (-dish'eu'n'-),  adj.,  condition- 
nel. 

conditional,  n.,  (ant.)  restriction,  /.  ; 
(gram.)  conditionnel,  m. 

conditionally,  adv.,   conditionnellement. 

conditioned  (-dish'eu'n'de),  adj.,  condl- 
tionné;  de  condition,,  de  rang.  jg. 

condole  (-dole),  v.n.  and  a.,  part  age rrla 
douleur.  Ta— with;  faire  ses  compliments  de 
condoléance  à. 

coudoiement,  n.,  affliction,/. 

condolence,  n.,  condoléance,/. 

condoler,  n.,  personne  qui  fait  des  compH* 
ments  de  condoléance,  /. 

Condor,  n.,  condor,  m. 

conduce  (-diouce),  v.n.,  contribuer;  servir 
conduire. 

COnducible,  adj.,  utile;  avantageux;  qui 
contribue. 

ec&âucibleness,  n.,  utilité,/. 

conducive  (-diou-cive),  adj.,  utile;  avan- 
tageux, propre  ;  qui  contribue. 

conduciveness,  n.,  utilité  ;  propriété  de 
conduire,  de  contiibuer,/. 

conduct  (-deucte),  n.,  conduite;  direction, 
/.  ;  guide,  m. 

conduct,  v.a.  and  n.,  conduire  ;  diiiger. 

conductor  (-deuct'eur),  n.,  personne  qui 
conduit,  /.  ;  directeur  ;  guide  ;  (of  an  omnibutf 
—d'omnibus)  conducteur,  m. 

conductress,  n.,  conductrice,/. 

Conduit  (-dwite),  «.,  conduit,  m. 

Condyle  (-dil),  n.,  (anat.)  condyle,  m. 

condyloma  (-dil-),  n.  {condylomata),  ponay» 
lome,  m. 


con 


coî 


con 


cone  (oône),  n.,(math.)  cône;  (bot.)  cône, 
Strobile,  m. 
v  coney  (cô-),  n.    V.  cony. 

coney-wool,  «.    V.  cony- wool. 

confabulate  (-fab'iou-),  v.n.,  confabuler. 

confabulation  (-fab'iou-lé-),  n.,  confabula- 
tion,/. 

OOnfCCt,  or  confection  (-fèk),  n.,  con- 
fection ;  confiture,/. 

confectioner  (-eur),  n.,  confiseur,  m. 

confectionery  (-euri),  ».,  confiserie  (/.)  ; 
magasin  (m.),  fabrique  (/.),  de  bonbons  (m.pl.), 
de  sucreries  (f.pL);  boixbons  (m.pl.),  sucreries 
if.pl.). 

confederacy  (-fèd'èr'-),  n.,  confédération; 
ligue;  (jur.)  association  illégale,/. 

confederate  (-fèd'èr*-),  v.a.,  confédérer. 

confederate,  v.n.,  se  confédérer. 

confederate,  adj.,  confédéré  ;  de  confédéré, 
ligué,  allié. 

confederate,  m.,  allié;  complice, m. 

confederation  (-fôd'èr'é-),  n.,  fédération, 
confédération,  /. 

confer  (-feur),  v.a.,  conférer;  accorder. 

confer,  v.n.,  conférer. 

conference  (-fèr-)f  n„  conférence,/. 

conferrer  (-feur'-),  n.,  personne  qui  confère; 
personne  qui  accorde,  /. 

conferva  (-feur-),  n.,  (bot.)  conferve,/. 

confess  (-fèce),  v.a.,  confesser  ;  avouer;  re- 
connaître. 

confess,  v.n.,  se  confesser. 

confessedly  (-fèss'èd-),  adv.,  de  son  aveu; 
de  l'aveu  de  tout  le  monde. 

confession  (-fèsh'-),  n.,  confession,/.  ;  aveu, 
m.    To  go  to  —  ;  aller  à  confesse. 

Confessional,  n„  confessionnal,  m. 

Confessor  (-ceur),  n.,  confesseur,  m. 

COnfest  (-fèste),  adj.,  reconnu,  avoué. 

confidant  (- fi- ),  n.,  confident,  m. 

Confidante,  n.,  confidente,  /. 

confide  (-faïde),  v.n.,  se  confier;  se  fier. 

confide,  v.a.,  confier. 
,  confidence  (-fi-),  »., confiance;  confidence; 
hardiesse,/. 

confident,  n.,  confident,  m.,  confidente,  /. 

confident,  adj.,  confiant  ;  certain  ;  assuré. 

confidential,  adj.,  de  confiance  ;  con- 
fidentiel. 

confidentially,  adv.,  de  confiance;  con- 
fidentiellement. 

confidently,  adv.,  avec  confiance. 

confidentness,  n.,  hardiesse;  confiance,/. 

configuration  (-figh'iou-ré-),  n.,  configura- 
tion, /. 

confinable  (-faï'n'-),  adj.,  que  l'on  peut 
limiter. 

confine  (-faîne),  n.,  confin,  bord,  m.  ;  li- 
mite,/. 

confine,  v.n.,  confinera,  avec. 

confine,  v.a.,  confiner,  enfermer;  retenir, 
limiter,  borner. 

COnfineless  (-faï'n'-),  adj.,  illimité. 

confinement  (-faï'n'-),  n.,  confinement;  em- 
prisonnement, m.  ;  (milit.)  arrêts,  m.pl.  ;  (of 
women — des  femmes)  couches,  /. pi. 

confiner  (-faï'n-), n.,  personne  qui  retient, 
qui  limite,/.;  habitant  de  la  frontière  ;  proche 
voisin,  m. 

Oonfinity,  n.,  proximité  ;  contiguïté,/. 

Confirm  (-feurme),  v.a.,  confirmer  ;  fortifj er. 

Confirmable,  adj.,  qui  peut  être  con  fi  rmé 

Confirmation,  n.,  confirmation,  fc.  affer- 
missement, m.  .-»*' 

Confirmatory,  adj.,  qui  confirme  ;  en  con- 
firmation. 

confirmed  (-feùrm'<îe),  adj.,  invétéré,  fieffé. 

conârmedness  V-feurm'ôd'-),  n.,  caractère 
Jïvetere.  m. 

confirmer.  n.,  p  arsonne  qni  confirme,/. 


confiscable,  adj.,  confiscable. 

Confiscate,  v.a.,  confisquer. 

confiscation  (-ké-),  n.,  confiscation^/. 

Confiscator  (-ké-teur),  ».,  auteur  de  con- 
fiscation, m. 

confiscatory,  adj.,  de  confiscation. 

COUfiteor,  ».,  confiteor,  m. 

confiture  (-tioure),  n.,  (aut.)  confiture,/. 

confix,  i\a.,(ant.)  fixer. 

confiagrant  (-fié-),  adj.,  embrasé. 

conflagration  (-gré-),  n.,  conflagration,/.  ; 
embrasement  ;  incendie,  m. 

conflation  (-fié-),  n.,  (i.u.)  action  de  souffler 
ensemble,  /. 

conflict,  n.,  conflit,  m.  ;  lutte,/. 

conflict,  v.n.,  s'entre-choquer  ;  lutter. 

confluence  (-fiiou-),  ».,  confluent,  m.; 
affluence,  /.  ;  concours,  m. 

confluent,  adj.,  confluent. 

conflux  (-fleukse),  n.,  affluence,  /.  ;  con* 
cours,  m. 

conform,  adj.,  (ant.)  conforme, 

conform,  v. a.,  conformer. 

Conform,  v.n.,  se  conformer. 

conformable,  adj.,  conforme.  ^ 

conformably,  adv.,  conformément. 

conformation  (-mé-),  n.,  conformation; 
conformité,/. 

conformist,  n.,  conformiste,  m. 

conformity,  ».,  conformité,/. 

confound  (-faou'n'de),  v.a.,  confondre  ;  ren- 
verser ;  embarrasser  ;  rendre  confus  ;  troubler. 

confounded  (-faou'n'd'ôde),  part.,  adj.9 
confondu;  maudit, vilain. 

confoundedly,  adv.,  terriblement,  furieuse- 
ment. 

confoundedness,  n.,  confusion,  /.  ;  em- 
barras, m. 

COnfounder,  n.,  personne  qui  confond; 
chose  qui  confond,/.  ;  destructeur,  m. 

confraternity  (-teur-),  n.,  confrérie,/. 

confrication  (-ké-),  n„  frottement,  m. 

confrier  (-fraï'eur),  n.,  confrère,  membre 
d'une  confrérie,  m. 

confront  (-freu'n'te),  v.a.,  confronter;  af- 
fronter ;  attaquer  de  front. 

confrontation  (-freu'n'te-),  n.,  confron- 
tation, /. 

confuse  (-fiouze),  v.a.,  metfcre  la  confusion 
dans  ;  rendre  confu9,  déconcerter  ;  embrouiiier  ; 
confondre. 

confusedly  C-fiouz'dli),  adv.,  confusément. 

eonfusedaess  (-fiouz'èd'-),  n.,  confusion./. 

confusion  (•  tiou-jeune),  n.,  confusion  ; 
ruine,/.;  emba-ras,  m. 

confutable  t-fiou-),  adj.,  qui  peut  être 
réfuté. 

confutajiit,  n.,  réfutât  eur,  m. 

confutation,  n..  réfutation./. 

confute,  v.a.,  réfuter,  confuter, 

confine? ,  n.,  réfutateur,  m. 

COr.ge  (-djî),  v.n.,  prendre  congé. 

CCnge.  ».,  congé,  adieu  ;  salut,  m, 

Songeai (-djîle),  va.,  congeler. 

congeal,  v.n.,  se  congeler. 

COngealable.  adj.,  congelable. 

congealment,  «.,  congélation,  f. 

congelation (-dji-lé-),  n.,  congélation,  f 

congener  (-djî-neur),  n.,  ayant  une  origine 
commune. 

congenerous,  adj.,  congénère. 

congenerousness,  n.,  (ant.)  nature  cou 
génère,/. 

congenial  (-djî-),  adj.,  de  la  môme  natu» 
sympathique,  conforme. 

congeniality,   or    congenlalness,   »., 

affinité,  conformité,/. 

congenital  (-djéV-),  adj..  naturel  ;  (med.J 
congénital.^ 


ccm 


m 


eon 


Congenita  (-djôV-),  adj.,  né  en  même 
temps. 

conger  (co'n'gh'eur),  n.,  congre,  m.  ;  anguille 
de  mer,/. 

congeries  (-djî-ri-îze),n  .s.  and  pi. ,  m»««se  in- 
forme, /.  ;  amas,  m. 

congest  (-djeate),  v.a.,  amasser,  en.a9ser, 
amonceler. 

congestion  (-djèst'ieune),  n.,  amas,  m.; 
(mcd.)  congestion,/. 

conglobate  (-glô-),  v.a.,  former  en  globe, 
englober. 

Conglobate,  adj.,  conglobé;  en  forme  de 
;gîobe. 

COnglobe  (-globe),  v.a.  and  n.,  (ant.)  con- 
globe  r  ;  se  congïober. 

COnglobnlate  (-glcb'iou-),  v.n.,  (of  animals 
— des  animaux)  se  pelotonner;  (of  fluids — des 
fluides)  je  réunir  en  globules. 

conglomerate  (-glom'eur*-),  v.a.,  con- 
glomérer. 

conglomerate,  adj.,  congloméré. 

conglomeration  (-eur'é-),  n.,  conglomera- 
tion, f. 

coilglntinate  (-gliou-),  v.a.,  conglutiner. 

oongln&inate,  v.n.,  s'unir  par  conglutina- 
tion. 

conglutination,  «.,  conglutination;  fu- 
sion, /. 

conglutinative,  adj.,  conglutinatif. 

congratulate  (-grat'iou-),  v.a.,  féliciter, 
complimenter. 

congratulation  (-lé-),  n.,  felicitation,  con- 
gratulation (I. u.),/. 

congratulator  (-lé-teur),  n.,  personne  qui 
félicite,/. 

congratulatory,  adj.,  de  felicitation. 

COngreet  (-grîte),  v.n.,  se  saluer  réciproque- 
ment. 

congregate  (-gri-).  v.a.,  rassembler. 

congregate,  v.n.,  se  rassembler. 

congregate,  adj.,  compact. 

congregation  (-gri-ghé-),  n.,  congrégation  ; 
(in  a  church— à  l'élise)  assemblée;  (of  things— 
des  choses)  agrégation,/.,  amas,  m. 

congregational,  adj.,  de  la  congrégation  ; 
de  rassemblée. 

congress  (oong-grèee),  n.,  congrès,  m.  ; 
rencontre,/. 

?OîxgrUô  (grlou),  v.n.,  (ant.)  s'accorder;  se 
rappoiter. 

congruence,  or  eongruency  (-grou-),  n., 
convenance,/.- 

congruent,  adj.,  convenable,  congru  ;  con- 
forme. 

congruity  (-grou-),  ».,  convenance,  confor- 
inité.  eongruité,/. 

congruous,  adj.,  convenable,  conforme; 
congru. 

congruously,   adv.,  ©  congrûmeî't  ;  conve- 
*  rmhlemenî. 

conic,  or  conical,  adj.,  conique. 

COnically,  a>lv.,  en  forme  de  cône. 

COnicalness,  n.,  forme  conique./. 

COnics,  n./>/..(geom.)  sections  coniques, /./fc'. 

Coniferous  (-'eur'-),  adj.,  con  itère. 

conjectural  (-djèkt'iou-),  adj.t  conjectural, 
de  conjecture. 

COnjecturally,  adv.,  conjectural ement. 

conjecture  (-djôkt'ioure),  v.a.  and  n.,  con- 
jecturer. 

conjecture,  n.,  conjecture./. 

Conjecturer,  h.,  faiseur  de  conjectures,  m. 
I     COOJOin  (-djoïne),  v.a.,  joindre,  conjoindre; 
adjoindre. 
I   conjoin,  f.n.,  se  joindre. 

Conjoint  (-djoï'n'te),  adj.,  lié  ;  (mus.)  uni, 
conjoint. 

conjointly,  adv.,  conjointement. 


conjugal  (-djiou-),  adj.,  conjugal,  matri- 
monial. 

conjugally,  adv.,  conjugalement. 

conjugate  (-djiou-),  v.a.,  conjuguer. 

conjugation,  ».,  conjugaison./. 

conjunct  (-djeu'n'kte),  adj.,  réuni. 

conjunction  (-<ljeu'n'k'3heune),  n.,  union, 
conjonction,/. 

conjunctiva  (-djen'nV-),  n.,  (anat.)  con- 
jonctive,/. 

conjunctive,  adj.,  uni  ;  conjonctif.. 

conjunctively,  adj.,  conjointement. 

conjunctiveness.  ïi., propriété  de  joindre,/. 

conjunctly,  ado.,  conjointement. 

conjuncture  (-djeu'n'kt'ioure),  n.,  conjonc- 
ture; rencontre,/. 

conjuration  (keu'n'djlou-ré-),  n.,  conjura- 
tion; adjuration;  sorcellerie,/. 

conjure  (co'n'-djioure),  v.a.,  conjurer. 

conjure  (keu'n'djeur),  v.a.,  ensorceler, 
évoquer;  faire  venir  par  la  sorcellerie. 

conjure  (keun'djeur),  v.n.,  faire  de  la  sor- 
cellerie. 

conjurer  (keu'n'djeur-eur),  n.,  sorcier,  m., 
sorcière,  /.  ;  physicien,  m.  ;  (jest.)  habile 
homme. 

conjurer  (ko'n'-djiour'-eur)  n.,  celui  qui  con- 
jure, qui  implore,  qui  enjoint  solennellement. 

conjuror  (ko'n-djiour'-eur),  n.,  (jur.)  celui 
qui  est  lié  avec  d'autres  par  un  serment. 

connascence,  or  connasoency,  n.,  nais- 
sance commune,/, 

connate  (con-néte),  adj.,  né  erf  môme 
temps  ;  (bot.)  con  né. 

connatural  (-nat'iou-),  adj.,  qui  naît  en 
même  temps;  de  même  nature;  en  rapport 
naturel. 

connaturally,  adv.,  par  la  nature. 

connect  (co'n-nêkte),  v.a.,  lier,  attacher, 
allier. 

connect,  v.n.,  se  lier. 

connection,  n.    V.  connexion. 

connective,  n.,  (gram.)  liaison,/;  (bot.) 
connectif,  m. 

connective,  adj.,  de  liaison. 

connectively.  ado.,  ensemble. 

Conner,  n.,  vérificateur  de  mesures,  n. 

connexion,  or  connection,  n.,  liaison; 
connexion,/.  ;  rapport,  m.  ;  relations,//?/. 

connivance,  or  connivency  (-naï),  n., 

connivence,/. 

connive  (-naïve),  v.n.,  conniver. 

connivency,  n.    V.  connivance. 

conniver  (-naïv'-),  n.,  personne  qui  con- 
nive,/. 

connoisseur  (ko'n'-nês'eioure),  n.,  connais- 
seur, m. 

Connubial  (-niou-),  adj.,  du  mariage;  con- 
jugal. 

conoid  (oô-noïde),  ».,  conoïde,  m. 

conoidal,  conoidic,  or  conoidical 
(-noïd'-),  adj.,  conoïde,  conoïdal. 

conquer  (co'n'keur.  ou  -'kweur),  v.a.,  vain- 
cre, dompter;  conquérir. 

conquer,  r.n.,  vaincre. 

conquerable,  adj.,  à.  vaincre  ;  domptable. 

COnqueress,  n.,  conquérante./. 

conqueror  (-keur'eur),  n.,  vainqueur;  con- 
quérant, m. 

Conquest  (co'ng'kwèste),  n.,  conquête  ; 
victoire,/. 

cdC^anguineal,  or  consanguineous 
(-sa'n'gw/Vi-).  adj.,  de  même  sang. 

consanguinity,  n.,  consanguinité,  pa- 
renté,/. ...  s,    ,      X  •  Jf 

conscience  redone  'n  'se),  n.,  conscience,/. 

conscientious  (-shi'è'n'sheusse),  «^con- 
sciencieux. •  ,       . 

conscientiously,  ad* ,  consciencieuse- 
ment. — - 


eoa 


cm 


ÔOÛ 


OOnscier^oiisnese,  *.,  conscience,  /. 

OOIiaciOUab^i-sheu'n'-),  arf;.,  raisonnable; 
juste. 

oonsoionableness,  ».,  équité,  justice,/. 

conscionably.  <«/i\,  avec  conscience; 
raisonnablement.  .   . 

conscious (co'n'sneusse),  adj.,  conscient,  qui 
a  conscience  de;  qui  a  sa  connaissance;  dont  on 
a  conscience.  To  be  —  ;  avoir  sa  connaissance. 
To  be  —  of;  avoir  conscience  de;  savoir. 

consciously,  ado.,  sciemment,  avec  con- 
science de  soi-même. 

consciousness,  n.,  sentiment  inté- 
rieur, m.  ;  conscience,/. 

conscript  (-scripte),  adj.,  oonserit. 

conscript,  n. ,  conscrit,  m. 

conscription,  n.,  conscription,/.  ;  enrôle- 
ment, m. 

consecrate  (-si-),  v.a.,  consacrer  ;  (a  church- 
yard—un  cimetière)  bénir;  (a  bishop,  a  king— un 
évéque,  un  roi)  sacrer. 

oonseoratlon  (-cré-),  n.,  consécration;  ca- 
nonisation,/., (of  a  king,  a  bishop— d'un  roi,  d'un 
évéque)  9aore,  m. 

oonsecrator  (-si-cré-teur),  n.,  consécrateur, 
consacrant,  m. 

cons  ocrât  cry ,  adj.,  de  consécration  ;  sacra- 
mental, sacramentel. 

oonsedtary,  adj.,  conséquent. 

oonsectary,  n.,  consequence,  induction, 
déduction,/,  corollaire,  m. 

consecution  (-si-kiou-),  n.,  succession,/. 

consecutive  (-sèk'ioù-),  adj.,  consécutif,  qui 
suit. 

consecutively,  adv.,  consécutivement. 

consent,  n.,  consentement  ;  accord,  m. 

consent,  v.n.,  consentir. 

consentaneous  (-té-ni-),  adj.,  conforme. 

consentaneously,  adv.,  conformément, 
d'accord. 

COnsentaneousneS8.  n.,  accord,  m.  ;  con- 
formité,/. 

consenter,  n.,  personne  qui  consent,/. 
s    consentient  (-sè'n'-shè'n'te),  adj.,  du  même 
sentiment;  unanime. 

consequence  (-sè-kwè'n'se),  n.,  consé- 
quence, suite;  importance,/  In  —  ;  en  consé- 
quence.   Of  no  —  ;  de  nulle  importante. 

.    consequent  (-si-),  n.,  suite,/.  ;  (log.,  math.) 
conséquent,  m. 
\   consequent,  adj.,  conséquent. 

consequential  (-kwê'n'shal),  adj.,  con- 
séquent; logique;  (b.s.)  suffisant. 

consequentially,  adv.,  eonséquemment  ; 
avec  suite  ;  (b.s.)  avec  suffisance. 

consequent!  aines  s,  m.,  justesse  de 
raisonnement  ;  (b.s.)  suffisance,/. 

consequently,  adv.,  conséquemment  ;  par 
conséquent. 

conservable  (-seur-),  adj.,  qui  peut  être 
conservé. 

conservation  (-seur-vé),  n.t  conserva- 
tion,/. 

conservative  (-seur-),  adj.,  conservateur. 

conservator  (-seur-vé-teur),  n.,  conserva- 
teur, m.,  conservatrice,/. 

conservatory  (-seur-va-tem  i),  n.  .conserva- 
toire; magasin  ;  dépôt,/;*:;  (hort.)  serre,/. 

conservatory,  adj.,  conservateur. 

conserve  (-setirve),  n.,  conserve,/. 

conserve,  v. a., conserver;  confire. 

conserver,  n.,  conservateur,  m.,  conserva- 
trice,/ ;  personne  qui  fait  des  conserves,/. 

Consider,  v.a.,  considérer;  reconnaître. 

Consider,  v.n.,  considérer.  To  —  of;  re- 
fléchir  à. 

considerable    (-sid'eur-),   adj.,   considé- 
rable; grand. 
>    considerableness,  n.,  importance  ;  gran- 


considerably,  adv.,  considerab!em*ni. 

considerate  (-sid'eur'-),  adj.,  réfléchi,  mo- 
déré; indulgent;  attentif. 

considerately,  adv.,  d'une  manière  réflé- 
chie; avec  modération,  avec  indulgence;  avec 
attention. 

considéra teness,  n.,  caractère  réfléchi,  m.; 
attention,/. 

consideration,  n.,  considération,/;  exa- 
men ;  égard,  ni.  ~- 

considérer,  n.,  penseur,  m. 

considering,  prep.,  considérant  ;  eu  égard 
à;  vu,  attendu. 

consign  (-saïne),  v.a.,  consigner;  livrer, 
confier. 

consignation  (-sig-né-),  n.,  (ant.)  consigna- 
tion,/. 

consignee  (-si-nî),  n.,  (com.)  cosigna- 
taire, m. T. 

consigner  (-saï'n'eur),  or  consignor  (-si- 

nor),  n.,  consignateur,  m. 

consigniâcation  (-sig-nl-ft-ké-),  n.,  signifi- 
cation relative,/. 

consignment  (-saï'n'-),  n.,  consignation; 
lettre  de  consignation,/. 

consist,  v.n.,  consister,  exister.  Tv>  —  in  ; 
consister  en,  consister  à.  To  —  of  ;  consister  en> 
consister  dans,  se  composer  de.  To  —  with  ; 
se  maintenir,  exister.  [Consister  requires  the 
preposition  «before  a  verb  ;  the  preposition  dans 
before  a  noun  taken  in  a  limited  sense  ;  and  the 
preposition  en  in  any  other  case.] 

consistence,  or  consistency,  ».,  consis- 
tance, /. 

consistent,  adj. ,  solide  ;  conséquent. 
consistently,  adv.,  d'une  manière  consé- 
quente. 
consistorial,  or  oonsistorian  (-tô-),  adj., 

consistorial. 

consistory  (-teurl-),  n.,  consistoire,  m 

consociate  (-sô-shi-),  n.,  associé,  m. 

COnsociate,  v.a.,  associer. 

consociation  (-sô-shi-é-),  n.,  association,/. 

COUSOlable  (-sô-la'b'l),  adj.,  consolable. 

consolation  (-so-lé-),  n.,  consolation,/. 

consolatory  (-sol'a-teuri),  adj.,  consolant  ; 
(l.u.)consolatif. 

console  (-soie),  n.,  console,/. 

console  (-sole),  v.a.,  consoler. 

consoler  (-soi'-),  n.,  consolateur,  m.,  conso- 
latrice, /. 

consolidate,  v.a.,  consolider. 

consolidate,  v.n.,  se  consolider. 

Consolidation  (-dé-),  n.,  consolidation,/. 

consols  (-solze),  n.pl.,  consolidés;  fonds 
publics,  m.pl.  ;  rentes  consolidées,  f.pl. 

consonance,  or  oonsonanéy,  n.,  con- 
sonance,/. ;  accord,  m. 

consonant,  adj.,  consonant  ;  conforme. 

consonant,  n.,  (gram.)  consonne,/. 

consonantly,  adv.,  d'accord. 

consonantness,  n.,  accord,  m. 

censonous,  adj.,  à  l'unisson. 

consort,  n.,  compagnon,  m.,  compagne,/.  ; 
époux,  m.,  épouse,/. 

consort,  v.a.,  unir;  marier. 

consort,  v.n.,  s'associer  ;  s'unir.  To  —  with  ; 
être  le  compagnon  de. 

COnsound  (-saou'n'de),  n.,  (bot.)  con  soude,/ 

conspicuous  (-spik'iou-),  adj.,  en  vue;  en 
évidence;  bien  visible;  remarquable,  eminent. 

conspicuously,  adv., évidemment  ;  visible-; 
ment  ;  éminemment. 

conspicuousness.  n.,  visibilité;  renom- 
mée, /.  ;  caractère  remarquable,  m. 

conspiracy,    n.,  conspiration;  association 
illégale,/. 
conspirant  (-spaeur'-),  adj.,  (ant.)  conjuré. 
conspiration  (-soi- ré-),  n.,  conspiration,/.  / 


con 


C64 


con 


conspirator  (-spir-a-teur),  ».,  conspirateur  ; 
conjuré,  m. 

conspire  (-9paeur),  v.n.,  conspirer. 

conspire,  v.a.t  conspirer,  comploter. 

Conspirer,  ».,  conjuré,  m. 

conspiringly,  adv.,  par  conspiration. 

constable  (keu'n'-),  ».,  connétable;  con- 
stable, officier  de  paix,  m. 

,  constancy,  «.,    stabilité;  constance;    fer- 
meté,/. 

constant,  adj.,  stable  ;  constant  ;  fidèle. 

constantly,  adv. ,  constamment  ;  invariable- 
ment. 

constellation  (-stêl-lé-),  n.,  constellation,/. 

consternation  (-steur-né-),  n.,  consterna- 
tion,/. 

constipate,  v.a.,  serrer;  constiper. 

constipation,  ».,  resserrement,  /».  ;  consti- 
pation,/. 

constituency  (-stit'iou-),  n.,  collège  élec- 
toral, m. 

constituent,  n.,  personne  qui  constitue; 
chose  qui  constitue  ;  partie  constituante,  /.  ; 
auteur  ;  commettant,  »». 

Constituent,  adj. ,  constituant. 

constitute  <^-tioute),  v.a.,  constituer. 

constitutor,  ».,  personne,  chose  qui  con- 
stitue,/ 

constitution  (-tiou-),  ».,  constitution  ;  com- 
plexion, /.  ;  tempérament,  m. 

constitutional,  adj.,  constitutionnel. 

Constitutionalist,  n.,  constitutionnel,  m. 

constitutionality,». ,constitutionnalité,/. 

constitutionally,  adv.,  par  tempérament  ; 
constitutionnellement. 

oonstitutionist.  ».,  constitutionnel  zélé,  m. 

constitutive  (-tiou-),  adj.,  constitutif. 

constrain  (  stréne).  v.a.,  contraindre; 
forcer;  retenir,  comprimer;  enfermer,  as- 
treindre. 

COnstrainable,  adj.,  sujet  à  être  contraint  ; 
ccntraignable. 

COnstrainer,  ».,  personne  qui  contraint,/. 

constraint,  ».,  contrainte;  gêne,/. 

Constrict,  v.a.,  resserrer. 

constriction,  ».,  constriction,  /.  ;  (med.) 
rétrécissement,  m. 

constrictor  (-teur),  ».,  (anat.)  constricteur  ; 
boa,  boa  constricteur,  m. 

COnstringe  (-stri'n'dje),  v.a.,  resserrer,  con- 
tracter. 

constringent  (-stri'n'djê'n'te),  adj.,  con- 
stringent, qui  resserre. 

construct ('Streukte),  v.a.,  construire, bâtir; 
dresser. 

COnstructer,  «.,  constructeur,  m. 

construction,  n.,  construction  ;  interpréta- 
tion,/. 

constructive,  adj..  par  interprétation,  par 
,    induction. 

'      constructively,  adv.,  par  interprétation, 
par  induction. 

construe  (-strou),  v.a.,  traduire  ;  expliquer  ; 
interpréter;  construire. 

COUStuprate  (-stiou-),  v.a.,  violer;  dé- 
baucher. 

COUStupration  (-stiou-pré-),  n.,  viol,  m. 

consubsist  (-seub'->',  v.n.,  subsister  ensem- 
ble. 

consubstantial  (-seub-sta'n'shal),  adj., 
consubstantiel. 

COnsubstantialiSt,".,  personne  qui  croit  à 
la  consuhstautiation,  /'. 

consubstantiaîlty,  ».,  consubstantiaKté,/. 

COnsilbstantially,  adv.,  consubstantielle- 
ment. 

consubstantiate  (-shi-éte),  v.a.,  unir  en 
une  seule  et  même  substance. 

consubstantiate,  v.n.,  professer  la  consub 
stantiation. 


consubetantiation  (-shî-é  ),  n.,  consub- 
stantiation  ;  impanation,/. 

consuetude  (-swi-tioude£  n.,  coutump,  ha- 
bitude,/. 

consul  (-seul),  n.,  consul,  m. 

consular,  adj.,  consulaire. 

consulate,  or  consulship,  n.,  consulat,  m. 

consult  (-seulte),  v.a.,  consulter. 

consult,  v.n.,  délibérer. 

consult,  ».,  (ant.)  consultation  ;  résolution, 
/.  ;  conseil,  m. 

consultation  (-té-),  n.,  consultation  ;  déli- 
bération,/. 

consulter,  ».,  personne  qui  consulte./; 
consultant,  m. 

consumable  (-sioum'-).  adj.,  qui  peut  être 
consumé  •  qui  peut  être  consommé.' 

consume  (-sioume),  v.a.,  consumer;  con- 
sommer. 

consume,  v.n.,  se  consumer. 

consumer,  n.,  personne,  chose  qui  con- 
sume,/.; consommateur,  m. 

consummate  (-seu'm'-),  v.a.,  consommer. 

consummate,  adj.,  consommé  ;  parfait, 
complet. 

consummation  (-seu'm '-mé-),  n.,  consom- 
mation; fin,/.:  but,  m. 

consumption  (-seu'm'-sheune),  n,.,  con- 
somption, action  de  consumer;  consomma- 
tion; (med.)  consomption,  maladie  de  poi- 
trine,/. 

Consumptive  (-seu'm'-tive),  adj.,  qui  con- 
sume; (med.)  de  consomption,  poitrinaire.  To 
become  —  ;  tomber  en  consomption. 

consumptiveness,  *.,  tendance  à  la 
consomption,/. 

Contact,  n.,  contact  ;  rapport,  m. 

contagion  (-té-djeune),  n.,  contagion,/. 

contagious  (-té-djeusse),  adj..  contagieux. 

contagiousness,  n.,  caractère  conta- 
gieux, m. 

contain  (-téne),  v.a.,  contenir;  réprimer, 
retenir. 

containable,  adj.,  qui  peut  être  contenu. 

container,  n.,  chose  qui  contient,/.  ;  con- 
tenant, »». 

contaminate,  v.a.,  souiller;  contaminer. 

contamination  (-né-),  n.,  souillure;  con- 
tamination,/. 

contemn  t-tème),  v. a., mépriser,  dédaigner. 

contemner  (-tè'm'neur),  n.,  contempteur,»». 

contemper,  v.a.,  tempérer. 

contemperament,  ».,  tempérament,»?.; 
modification,/. 

contemplate,  v.a.,  contempler;  méditer, 
projeter. 

contemplate,  v.n.,  contempler. 

contemplation  (-plé-),  ».,  contemplation; 
pensée,/.;  projet,  m. 

contemplative  (-plé-),  adj.,  contemplatif. 

contemplatively,  adv.,  eontemplative- 
ment. 

contemplator  (-plé-teur),  n.,  contempla- 
teur, m.,  contemplatrice,/. 

contemporaneity  (-nî-iti),  n.,  contempo- 
ranéité,/. 

contemporaneous  (-ré-ni-),  adj.,  contem- 
porain. 

contemporary,  adj.,  contemporain. 

contemporary,  n.,  contemporain,  m.,  con- 
temporaine,/. ;  (of  newspapers—  des  journaux) 
confrère,  »/. 

contempt  (-tè'm'te),  n.,  mépris,  m.  —  of 
court  ;  offensa  à  la  cour,/.  To  feel  —  for;  avoir 
du  mépris  pour.  To  fall  into  —  ;  tomber  dans  le 
mépris. 

contemptible   (-tè'm'ti-b'l),  adj.,    mépii- 

sablé  ;  cliétif.  S 

contempt ibleness,  ».,  caractère  mépri- 
sable, m. 


con 


665 


con 


contemptibly,  adv.,  (Tone  manière  mépri- 
sable ;  avec  mépris. 

contemptuous  (^tê'm't'iou-eusse),^/.,  mé- 
prisant. 

contemptuously,  adv.,  avec  mépr!3. 

COntemptUOlisness,  ».,  caractère  mépri- 
sant ;  mépris,  m. 

contend,  v.n.,  lutter,  combatte  ;  contester, 
Soutenir.  To  —  for  ;  combattre  pour  ;  se  disputer. 

contend,  v.a.f  disputer. 

contender,  n.,  contendant,  m. 

contending,  adj.,  contendant;  en  lutte- 
opposé,  rival. 

contenement  (-tê'n'i-),  n.,  dépendances 
d'une  maison,  d'une  terre,  d'une  ferme,  &c, 
donnée  en  location,/./?/. 

content,  n.,  contentement,  m. 

content,  adj.,  content,  satisfait. 

content,  v.a.,  contenter,  satisfaire. 

contented  (-tê'n'tède),  adj.,  satisfait,  con- 
tent. 

contentedly,  adv.,  avec  contentement; 
patiemment. 

conteutedness,  n.,  contentement,  m. 

Contention,  71.,  contention, dispute, lutte,  /. 

contentious  (-tè'n'sheusse),  adj.,  conten- 
tieux. 

contentiously,  adv.,  contentieusement. 

contentiousness,  n.,  disposition  conten- 
tieux,/. 

contentless.  adj.,  mécontent. 

contentment,  n.,  contentement,  ?n. 

contents,  n.pl.,  contenu,  m.  sing. 

conterminate  (-teur-),  m(/'.,  qui  a  les  mêmes 
bornes. 

conterminous  (-teur-),  adj.,  continu. 

Contest,  71., contestation, lutte,/.  ;  débat, m. 

contest,  v.a.,  contester,  disputer. 

contest,  v.n.,  contester,  disputer,  lutter. 

contestable,  adj.,  contestable. 

contes tableness,  n.,  (ant.  )caractère  con- 
testable, 771. 

context,  n.,  contexte,  m. 

contexturai,  adj..  de  contexture. 

contexture  (-tèkst'ioure),  n.,  contexture; 
suite,  série,/.  ;  tissu;  (fig.)  enchaînement,  m. 

contignation  (tig'né-),  ».,  assemblage  de 
poutres,  m. 

contiguity  (-ghiou-i-),  n./.,  contiguïté,  /. 

contiguous  (-tigh'iou-cusse),  adj.,  eontigu. 

contiguously,  adv.,  tout  près,  eontigu. 

CCntigUOUSness,  n.,  contiguïté,/. 

continence,  or   continenoy,  «.,   conti- 
nence ;  chasteté,  f. 
continent,  adj.,  continent  ;  modéré  ;  chaste. 
continent,  n.,(geog.)  continent,  m. 
continental,  adj.,  continental. 

contingence,    or    contingency   (-tiV- 

djo'n'ce,  -'djê'nV),  n.,  contingence,  éventualité, 
/.  ;  cas  imprévu,  m. 

contingent  (-ti'n'djèVte),  n.,  contingent  ; 
événement  fortuity  m. 

contingent,  adj.,  contingent,  éventuel. 

Contingently,  adv.,  fortuitement. 

COntingentness,  n.,  contingence./. 

continual  (-ti'n'iou-al),  adj., continuel;  con- 
tinu. 

continually,  adv.,  continuellement  ;  con- 
tinûment. 

continuance  (-ti'n'iou-),  n.,  continuation; 
continuité;  durée./.;  séjour,  77?.. 

COntinuate  (-ti'n'iou-),  adj.,  continu  ;  con- 
tinuel. 

continuation  (-ti'n'iou-é-),rt. ,  continuation  ; 
continuité,/. 

COntinuator  (-ti'n'iou-é-teur),  n.,  continua- 
teur, 771. 

continue  (-ti'n'iou),  v.a.,  continuer;  pro- 
longer; conserver. 

continue,  »\n.f  continuer  ;  demeurer,  rester. 


continuedly  (tiViou'-dii),  aav.,  continû- 
ment. 

continuer,  m.,  personne  qui  persévère;  cho3e 
qui  continue,/.  ;  continuateur,  m. 

continuity  (-niou-i-ti),  n.,  conlinuité,/. 

continuous  (-ti'n'iou-eusse),  adj.,  continu. 

contort,  v.a.,  tordre. 

contorted  (-tort'ède),  adj.,  tordu ;  tors; 
(bot  )  tortile. 

contortion  (-sheune),  n.,  contorsion; 
(med.)  luxation,/. 

Contour,  n.,  contour,  m. 

contraband,  adj.,  de  contrebiinnei 

Contraband,  n.,  contrebande,  /. 

contract,  v.a.,  contracter  ;  abréger  ; 
resserrer  ;  rétrécir. 

contract,  v.n.,  se  contracter.  To  —  f  >r  ; 
traiter  pour. 

contract,  n.,  contrat;  pacte,  m.;  (fir 
pubiic  works— de  travaux  publics)  adjudication, 
soumission,  /. 

contractedness  (-tract'ôd-),  n.,  caractère 
borné,  771.  ;  brièveté,/. 

contractibility,  n.,  contraotilité,  faculté 
de  se  contracter;  force  contractive,/. 

COUtractible,  adj.,  contractiie,  susceptible 
de  contraction. 

contractibleness,  n.  V.  contracti- 
bility. 

contractile,  adj.,  contractile. 

contractility  n.t  force  contractive,  con- 
tractu i  té,  /. 

contraction,  «..contraction,/.;  rétrécisse- 
ment ;  raccourcissement,  m.;  (math.)  abrévia- 
tion,/. 

contractor  (-teur),  n.,  contractant,  ttï.,  con- 
tractante,/. ;  entrepreneur  ;(  for  the  army,  navy 
—de  l'armée,  de  la  marine)  fournisseur,  m. 

contradict,  v.a.,  contredire. 

Contradictor,  «.,  contradicteur,  m. 

contradiction,  n.,  contradiction,/. 

contradictious  (-dik'shcuase),  adj.,  contra- 
dictoire; plein  de  contradictions. 

contradictiousness,  n., contradiction,/.  ; 
esprit  de  contradiction,  771. 

CO  ntradictorily ,  adv. ,  cont  rad  ietoïrem  ent. 

contradictor iness,  n.,  eiractêre  contra- 
dictoire, m. 

contradictory,  àdj.,  contradictoire. 

contradistinct,  adj.,  (ant.)  distinct. 

contradistinction,   ».,    opposition,    /.  ; 

contraste,  ??i. 

contradistinctive,  adj.,  (ant.)  quimarq  ie 
une  distinction  tranchée. 

contradistinguish  (-tign'gwish),  v.a  dis- 
tinguer. 

contra-fissure  (-fish'ioure).  m.,  contre-fis- 
sure ;  eontrefente,/. 

contra-indicate.  v.a..  contre  indipi^. 

contra-indicant,  or  coitra-mdication 

(-ké-),  n.,  contre-indication,/. 

contralto,  n..  (mus.)  contralto,*. 

contra-mure  (-mîoure),  n.,  (forf.)  contre- 
mur,  777. 

contranitency  (-naï-),  n.,  (ant.)  résistance  ; 
réaction,/. 

Contra-position  (-po-zi-),  n.,  contre-po.si- 
tion,/. 

contra-regularity  (-règh'io-:-),  n.,  opposi- 
tion à  la  règle  ;  irrégularité,/. 

contraries  (-rizè),  n.pl.,  cnnUaires,  777.77/. 

contrariety  (-tra-raï'-ô-).  n.,  opposition; 
contradiction  ;  contrariété,  /. 

contrarily,  adv.,  contrairement;  en  sens 
contraire. 

contrariness,  n..  contrariété,/. 

contrarions  (-tré-).  adj.,  contraire;  dif- 
ficile. 

contrariously.  ade,  contrairement. 

coatrariwiso  (-v.-.Vi.-.r-j,  adv,t  au  coat  a 


con 


666 


con 


contrary,  «.,  contraire,  m, 

contrary,  adj.,  contraire,  opposé. 

contrast  (-tràste),  n.,  contraste,  M. 

contrast,  r.*.,  contraster  ;  mettre  en  con- 
traste. 

eontrate-wneel  (-hwîle),  n.,  (horl.)  roue 
de  rencontre,  f. 

oontravallation  (-val-lé-),  n.,  (fort.)  con- 
trevallation.  /. 

contravene  (-vtne),  v.a.,  contrevenir. 

COntravener.  n..  contrevenant,  m.,  contre- 
venante, /. 

contravention,  n.,  contravention,/. 

contributory  (-trib'iou-),  adj.,  tributaire. 

contribute  (-trib'ioute),  v.a.  and  «..  con- 
tribuer. 

contribution  (-bion-),  n.,  contribution  ; 
(coin.) assurance  mutuelle./. 

contributive  (-trib'iou),  adj.,  qui  con- 
tribue. 

contributor  (-trib'iou-teur),  «..perôonne  qui 
contribue,/.  ;  collaborateur,  »?. 

contrite  (-traite),  adj. ,  contrit. 

contritely,  ado.,  avec  contrition. 

con  triteness,  ».,  contrition,  /. 

contrition  (-trish*-),  n.,  contrition,/. 

contrivable  (-traïv'-),  adj.,  à  arranger,  à 
combiner. 

OOntrivanœ  (-traïv'-),  n.,  invention;  com- 
binaison,/. 

contrive  (-traïve),  v.a.,  inventer;  trouver, 
combiner  ;  imaginer. 

contrive,  v.n.,  s'arranger. 

contriver,  «.,  inventeur,  m.,  inventrice,/.; 
combinateur,  m.,  combinat  rice./. 

control  (-trôl),  n„  contrôle,  m.  ;  influence, 
autorité./. 

control,  v.a.§  contrôler  ;  exercer  de  l'empire 
sur,  gouverner. 

controllable  (-trôna-b'l),  adj.,  sujet  à  con- 
trôle ;  soumis. 

controller,  »..  contrôleur,  m. 

controller  ship,  n .,  charge  de  contrôleur,  /. 

controlment,  ».     V.  control. 

controversial  (-veur-shal),  adj.,  do  contro- 
*  verse;  polémiqua 

controversialist.  »..  controversiste.  m. 

controversy  (-veur-).  n.,  controverse  ;  polé- 
mique./. ;  différend,  m. 

controvert  (-veurte),  v.a.,  controveraer, 
mettre  en  controverse. 

controvertible,  adj.,  controversable. 

controvertist.  n.,  controversiste,  m. 

contumacious  (-tiou-mé-sheusse),  adj., 
obstiné;   opiniâtre;  pervers. 

contumaciously,  adv.,  avec  obstination  ; 
opiniâtrement. 

contumaciousness.  n.,  opiniâtreté  ;  per- 
versité./. 

contumacy  (-tiou-),  n.,  obstination  :  opiniâ- 
treté; (jur.)  contumace  ;  désobéissance./ 

contumelious  (-tiou-mî-;,  adj.,  injurieux, 
outrageant. 

oontumeliously,  adv.,  injurieusement, 
outrageusement 

oontumelionsness.  n.,  injure,  /.  ;  mé- 
pris, m. 

contumely  (-tiou-raô-),  *.,  injure,  /.;  ou- 
trage, mépris,  m. 

contuse  (-tiouae),  v.a..  contusionner. 

Contusion  (-tiou- jeune),  ».,  contusion,  meur- 
trissure, /. 

conundrum  (-neuV-dreume),  n.,  énigme  ; 
argutie,  /.  :  quolilwt.  m.  ;  turlupinade.  /. 

convalescence,  or  convalesoency 
(-lAs'-).  n..  convalescence,/. 

oonvalcscant.  a//;.,  itwvwieMïwit. 

convalescent,   t*  »  Miivitf«t**ali  *•>  ^u£i° 


oonvallaria  <-vai-u»-)f   «  .   (bot.*,  conval- 

laire,  /.  ;  muguet,  lis  de  mai.  lis  des  vallées,  m. 

convenable  (-vi'n'-),  adj.,  qui  petit  être 
convoqué. 

convene  (-vine),  v.a.,  convoquer;  réunir, 
assembler. 

convene,  v.n.,  s'assembler. 

convener  (-vi'n'-),   n.,  personne  qui    con- 
voque,/. 
convenience,  or  oonvenienoy  (-vi'n'-). 

n.,  commodité,/. 

convenient  (-vi'n'-),  adj.,  commode,  con- 
venable. 

conveniently,  adv.,  commodément,  con- 
venablement. 

convent.  «..  couvent,  m. 

conventicle  (-tiki),  «..  conciliabule,  m. 

conventicler.  n.,  personne  qui  fréquente 
les  conciliabules,  /. 

convention,  «.,  convention  :  assemblée,  /. 

conventional,  adj.,  conventionnel. 

conventionalism,  n.,  ce  qui  est  conven- 
tionnel. 

conventionality,  ».,  qualité  de  ce  qui  est 
conventionné!./. 

oonventionary,  adj.,  réglé  par  conven- 
tion. 

convontionor,  n..  m'  mbre  d'ime  conven- 
tion, m. 

conventual  (-vè'n't'iou),  n.,  conventuel; 
religieux,  m.,  religieuse,/. 

conventual,  adj..  conventuel. 

conventually,  adv.',  conventuellemenl, 

converge  (-veurdje),  v.n.,  converger. 

convergencs,  or  convergenoy  (-veur- 
djè-n'ce,  -ci),  v.,  convergence./. 

convergent,  or  converging  (-veurdj'-), 

adj.,  convergent. 

conversable  (-veur'sa-b'l).  adj.,  agréable 
dans  la  conversation  ;  de  bonne  conversation. 

COnver8ableness,  «..  qualité  d'une  per- 
sonne agréabie  dans  la  conversation, amabilité; 
sociabilité,/ 

CCirVersably,  ado.,  d'une  manière  propre 
à  la  conversation. 

OOnversant  (-ver-,  ou  -veur-),  adj.,  fami- 
lier; familiarisé.     —  with  ;  verse  d/in*. 

Conversation  (-se-),  n.,  conversation,/.; 
entretien;  commerce,  m. 

conversazione  (-ver-sât'zl-b'né),  «..assem- 
blée littéraire,/. 

converse  (-veur9e),  v.n.,  converser,  3'entre- 
tenir  ;  fréquenter. 

converse,  ?>.,  commerce,  m.  ;  relations,  /.pi.  ; 
entretien,  m.,  conversation;  (log.)  converse; 
(math.)  inverse,/. 

converse,  adj.,  (math.)  réciproque,  inverse. 

conversely,  adv.,  (log.)  réciproquement. 

conversion  (-veur-),  ».,  conversion  ;  (jur.) 
appropriation,/. 

conversivo  (-veur-),  adj.,  (ant.)  communi* 
catif;  sociable. 

convert  (-verte),  n.,converti,  m.,  «onvertie,/. 

convert  (-veurte),  v.a.,  convertir  ;  transfor- 
mer ;  faire  servir. 

couvert.  v.n.,  se  convertir. 

converter  f-vetirt*-),  n.,  convertisseur,  m. 

convertibility,  or  convertibleness 
(-veurt'-),  n.,  convertibilité./. 

convertible,  adj.,  convertible  ;  (fin.)  con- 
vertissable,  eonversibie. 

COnvertibly,  adv.,  réciproquement. 

convex,  adj.,  convexe.. 

convex,  n.,  corps  convexe,  m.  ;  convexité,/. 

convexeâ  (-vèkste),  adj.,  ronvexfl. 

convexeâly  (- vcks'èd'» ),  advt.  de  forme  ooii- 

eonvcxity,  *,<  KMlVttitti  fi  (of  roads-  d** 

rentes)  bombeniant,  «. 


con 


667 


cop 


oonvexiy,  adv.,  de  forme  convexe;  con- 
vexe. 

convexcoss,  n.,  convexité,/. 

oonvexo-concave  (-kéve),  (*#..,  convexo- 
coneave. 

convexo-convex,  arf/'.,  convexo-convexe. 

convey  (-vè),r.a.,  transporter  ;  porter  ;  pré-, 
senter  ;  rendre,  exprimer;  (jur.)  faire  transport 
de.    To  —  away  ;  emporter. 

conveyable  (-vè-aVl),  adj.,  transportable  j 
qui  peut  être  transféré. 

conveyance  (-vè-a'n'ce),  n.,  transport;  pas- 
sage, m  ;  voie  ;  voiture,/.  ;  moyen  de  transport, 
m.  ;  (jur.)  translation  de  propriété,/.  ;  (jur.) acte 
translatif  de  propriété,  m. 

conveyancer,  n.,  notaire  qui  dresse  les 
actes  translatifs  de  propriété  ;  notaire,  m. 

conveyancing,  «.,  action  de  dresser  des 
actes  translatifs  de  propriété,/.  ;  notariat,  m. 

conveyer  (-vè-eur),  n.,  personne  qui  trans- 
porte, qui  transmet,/.;  porteur,  voiturier,  m. 

convict,  r.rt.,  condamner,  déclarer  cou- 
pable ;  convaincre. 

convict  (-vik'te),  n.,  condamné,  m.,  con- 
damnée./. ;  criminel  ;  forçat,  m, 

convict-keeper  (-kîp'-peur),  n.,  -garde- 
chiourme,  w. 

conviction,  n. ,  conviction  ;  (jur.  )  condam- 
nation, /. 

convictive,  adj.,  convaincant. 

convince,  v.a...  convaincre,  persuader. 

convincement  (-vi'n's'mè'n'te),  n.-,  convic- 
tion, / 

convincible,  «4/.»  incontestable,  certain. 

convincing,  adj.,  convaincant. 

convincingly,  adv.,  d'une  manière  con- 
vaincante. -  ' 

convincingness  (-cign'nèce),  n.,  caractère 
convaincant,  m.  / 

convivial,  adj.,  (ant.)  de  fête;  sociable; 
joyeux. 

conviviality,  n.,  sociabilité,  /. 

convocate.  v.a,,  convoquer  ;  assembler. 

convocation  (-ké-),  n.,  convocation;  as- 
semblée, /. 

convoke  (-vôke),  v. a., convoquer, assembler. 

convolute,  or  convoluted'  (-lioute,  -ède), 
aa  '..  convolute. 

sonvolution  (-liou-),  n.,  contournement, 
fil. .  circonvolution,/. 

'lonvolve.  v.a.,  rouler,  enrouler. 

•SOnvolvulUB  (-vol-viou-),  n.  (convolyuli), 
btlle  de  jour,/.  ;  liseron,  m. 

Convoy  (-voï-),  v.a.,  convoyer. 

convoy,  n.,  convoi,  m.;  escorte,  /.  — 
sbip;  bâtiment  convoyeur,  bâtiment  d'escorte,   m. 

convulse  (-veulse),  v.a.,  jeter  dans  des  con- 
vulsions ;  ébranler  ;  bouleverser. 

convulsion  (-veul-sheune).  n.,  convulsion, 
/.;  mouvement  convulsif,  m.  ïobe  taken  with 
— s  ;  tomber  en  convulsion.  Fit  of  — s  ;  accès  de 
convulsion,  m. 

convulsive,  adj.,  convulsif. 

convulsively,  adv.,  convulsivement. 

cony  (-keu-,  ou  cô-),  n.,  lapin,  «t.;  (fig.) 
niais,    m. 

COny-WOOl  (-woule),  n.,  poil  de  lapin,  m. 

CO©  (couO,  v.n.,  roucouler. 

COOing  (coû-igne).  n.,  roucoulement,  m. 

OOOk,  n.,  cuisinier,  m.,  cuisinière,/;  (nav.) 

coq.  m.     Man ;  cuisinier.    Woman-  —  ;  euisi- 

nière. shop;  restaurant,  tn.  ;  rôtisserie,/. 

COok  (couke),  v.n.,  cuire;  faire  la  cuisine, 
cuisiner. 

OOOk,  v.  a.,  faire  cuire;  apprêter. 

COOkery  (-'eur'i),  n..  cuisine  (art),/. 

cookery-book  (-bouke),  n.t  livre  de  cui- 
eine.  m. 

COOl  (coôl),  adj.,  froid  ;  frais. 

COOL  n-,  frais,  w.    In  the  —  ;  a*fr*iA+ 


COOl,  v.a.,  rafraîchir  ;  refroidir. 

COOl,  v.n.,  se  refroidir  ;  refroidir. 

cooler,  n.,  rafraîchissolr,  réfrigérant  ;  (med.) 
rafraîchissant,  m. 

COOlie  (coû-li),  n„  coolis,  m. 

COOling,  adj.,  rafraîchissant,  calmant. 

COolisË,  adj.,  un  peu  frais. 

coolly,  adv.,  fraîchement,  froidement;  ne 
sang-froid. 

CCOlness,<n.,  fraîcheur;  froideur,/.;  refroi- 
dissement ;  sang- froid,  m. 

coom  (coume),  n.,  suie./.  ;  cambouis,  m. 

COOp  (coupe),  n.,  mue,/. 

coop,  v.a.,  enfermer  dans  une  mue  ;  en- 
fermer étroitement. 

OOOpee  (cou-pî),  n.,  (dance—  danse) coupé,  m. 

COOper  (coup'-),  n.,  tonnelier,  m. 

cooperage  (-'édje),  n.,  tonnellerie,/. 

CO-operate  (-cô-),  v.n..  coopérer,  concourir. 

cooperation  (cô-op'eur-e-),  n.,  coopéra- 
tion,/. 

co-operative,  adj.,  coopérant. 

CO-operator  (-teur),  n.,  coopérât eur,  m. 

CO-ordinate  (cô-),  adj.,  du  même  rang  ; 
égal;  (math.)  coordonné. 

co-ordinately,  adv.,  également  ;  au  même 
degré. 

co-ordinateness,  n.,  égalité  de  rang,  / 

co-ordinates  (cô-or-di-nétse),  *./>/.,  (math.) 
coordonnées,/.^. 

co-ordination  (-né-),  n.t  égalité  de  rang  ; 
coordination,/. 

COOt  (coûte),  n.,  poule  d'eau,. foulque,/. 

copaiba(-pî-),  orcopivi,  n.,  copahu,  baume 
de  copahu,  m. 

COpal  (cô-),  n.,  copal,  m. 

coparcenary,  or  coparceny  (côpâr-eè-), 
n.,  Qur.)  indivis,  m.  ;  part  d'un  propriétaire 
par  indivis,/. 

coparcener  (cô-pâr-cè-),  n.,  (jur.)  proprié- 
taire indivis,  m.,  propriétaire  indivise,/. 

copartner  (cô-pàrt*-),  n.,  associé,  coas- 
socié, VK 

copartnership,  or  co-partnery  (eô- 
pârt'-),  n.,  égalité  de  part  ;  société  en  nom  col- 
lectif,/. 

copatain  (c*ô-pa-ténc),  adj.,  (ant.)  élevé  en 
cône. 

copayva  (-pê-),  n.    V.  copaiba. 

cope  (côpe),  n.,  coiffe;  (sacerdotal  vestment 
—ornement  sacerdotal)  chape;  (arch.)  chape; 
voûte,/. 

cope,  v.a.,  couvrir  (as  with  a  cope—cow  me 
d'une  coiffe). 

cope,  v.n.,  opposer;  résister;  lutter.  To  — ■ 
with  ;  tenir  tête  à  ;  lutter  contre  ;  rivaliser  avec. 

COpernican.  adj.,  copernicien. 

copier,  or  copyist  (cop'i-,  cop'i-iste),  n., 
copiste,  m. 

Coping  (cô'-),  «.,  (of  a  building— d'un  bâti- 
ment)  faîte;  (of  a  wall — d'un  mur)  couronne- 
ment, m. 

copions  (cô'-),  adj.,  abondant;  copieux; 
riche. 

copiously,  adv.,  copieusement,  abondam- 
ment; richement. 

copiousness,  n.,  abondance,  richesse,/. 

copped  (copte),  adj.,  qui  s'élève  en  pointe. 

coppel  (cop-),  n.    V.  eupel. 

copper  (cop-j,  adj.,  de  cuivre. 

copper,  n.,  cuivre,  m.;  (boiler— chaudron) 
chaudière,  /.  ;  (small  boiler—  petite  chaudière) 
chaudron,  m. 

copper,  v.a.,  cuivrer  ;  (vessels— vaisseaux) 
doubler  en  cuivre. 

copperas  (cop'peur-ace),  n.,  couperose,/ 

copper-bottomed  (bot'teu'm'de),  adj.t 
double  en  cuivre. 

copper-coloured  (keuneu/de),  *4j.t 
cuivre. 


cop 


068 


cor 


COpper-fastened  (-fftsYn'de),a4J ,,  cheville 
m  cuivre. 

copper-plate,  n.,  planche  de  cuivre;  taille- 
iouee,/. 

copper-smith  (-smith),  w.,  chaudronnier,™. 

copper-Wire  (-waeur),  ??.,  Ill  de  cuivre,  fil 
ie  laiton,  m. 

C©pper-WOrk  (-weurke),n.,  usine  à  cuivre/. 

coppery  (eop"peur'i),  adj.,  cuivreux. 

coppice,  or  COpSO,  n.,  taillis,  m, 

coppled  (oop'p'lde),  adj. t  qui  s'élève  en 
pointe  ;  conique. 

copse,  v. a.,  conserver  en  taillis. 

copse,  n.    F.  coppice. 

COpt,  »..  Cophte,  Copte,  m. 
Coptic, n., (language— Ja?ipNe)eophte,copte,rn. 
Coptic,  adj.,  cophte,  copte. 
copula  (cop'iou-),  ».,  (log.)  copule,/. 
Copulate  (cop'iou- léte),  t'.».,  s'accoupler. 
copulation  (-lé-),  ".,  copulation,/. 
Copulative,  adj.,  (gram.) copulatif. 
Copulative,  n.,  (gram.) copulative,/ 
copy,  ??.,  copie,  /.  :   (model  for  writing— 
modèle  d'écriture)  exemple  ;  (of  printed  books— 
de    livres     imprimés)    exemplaire,    m.  ;     (jur.) 
expédition,  grosse,/.;  (for  drawing— de  dessin) 
modèle,  m. 
copy,  v.a.,  copier. 

copy-book  (-bouke),  n.,  cahier  ;  manus- 
crit, m. 

COpyhcld  (-hôlde),  v.,  tenure  en  vertu  de 
copie  du  rôle  de  la  cou?-  seigneuriale,  / 

COpyhOlder,  n.,  tenancier  par  copyhold,  ni. 
copying-press  (copi'-ign'-prèoe),  n„  presse 
à  copier,  /, 
copyist,  n.    V.  copier, 
copyright  (-raïtH),  n.,  droit  d'auteur,  m.; 
propriété  littéraire./. 

coquet  (co-kete),  v.a.,  faire  le  coquet  avec; 
faire  la  coquette  avec  ;  (l.u.)  coqueter. 
COQUet,  v.n.,  faire  le  coquet,  ;  faire  la  ecquette. 
coquet,  or  coquette,  « . ,  coquette,  /.    Maie 
—  ;  coquet,  m. 
coquetry  (co-îsèt'rî),  ».,  coquetterie,/. 
coquettish,  adj.,  de  coquette,  en  coquette. 
coral,  n.,  corail;  (rattle  —jouet)   hochet  de 

corail,  m. reef;  banc  d&  corail,  m.      —  - 

wort;  (bot.)  clandestine, /. 
CCral,  ndj.,  de  corail. 
coralline  (cor-al-laïne\  n.,  coralline,/. 
COrbeil  (-Mie),  n.,(fort.  )  corbeille,/ 
corbel,  n.,  (arch.) corbeau,  m.  ;  niche,/. 
corâ,  ».i  corde,/.  ;  lien  ;  cordon,  m. 
CQTft,  v.a.,  corder. 

cordage  (-'éd.je),  n.,  cordes,/./^.;  (nav.) 
cordage,  m.  —  of  a  canon  ;  combla»,  comhlau, 
combleau,  m. 

cordate,  or  cordatsd  (-dé'-),  adj.,  en  cœur, 
ayant  la  forme  d'un  cœur. 
"  corded  (-'ede),  adj.,  de  corde  ;  cordé. 
cordelier  (-dè-lîre),  n.,  cordelier,  m. 
cordial,  adj.,  cordial. 
cordial  n.,  cordial,  m.  ;  liqueur,/. 
cordiality,  n.,  cordialité,/. 
cordially,  adv.,  cordialement. 
card-maker  (-mék'-),  n.,  cordier,  m. 
cordon   (-deune),  «.,  (arch.,  fort.,  miht.) 
cordon,  m. 
corduroy  (-diou-roï),  ».,  velours  à  côtes,  m. 
eord-WOOd  (-woude),  w.,  bois  cordé,  m. 
core  (côre),  n.,  cœur;   (of  fruit)  trognon, 
cœur;  (of  an  abscess— d'un  abcès)  bourbillon,  m. 
cored  (eôYd),  adj.,  (herrings— harengs)  salé 
et  préparé  pour  être   séché. 
coriander  (co-),  ».,  (bot.)  coriandre,/ 
Corinthian    (-thi-)>    adj.,    corinthien;  d' 
Corinthe. 
CO-rival  (oô-raï-),  n.,  rival  ;  cornpetiteur,  m. 
co-rivalry»  or    co-rivalship    (eô-raï-), 
i„  rivalité,/. 


CWÏ*,7»..  liège  ;  bouchon,  m, 
cork,  v.a.,  boucher. 

corkscrew  (-screu),  n.,  tire-bouchon,  m. 
corky,  adj.,  de  liège. 

corm©rani,n.,(orni.)cormoran  ;  glouton, m. 
corn  (côt'n),  n.,  blé;  grain,  froment,  m.; 
céréales,  f.pl.  ;  (on  the  foot— aw  pied)  cor,  m. 
Indian  —  ;  mais,  m.    Ear  of  —  ;  épi  de  blé,  m. 
corn,  v.a.,  saler  ;  grener. 
cornchandler    (-tsha'n'd'-),  n.,    blatier; 
marchand  de  blé,  m. 
corn-crops,  ».,  céréales,/.?»/. 

corneutter  (-keut*-),  n.,  pédicure,  m. 

COrn-dealer  (-dîl'-),  n.,  marchand  de  blé,  m. 

COrn-drill,  «...  (agii.)  semoir,  m, 

COrnea  (-ni-),  v.,  (anat.)  cornée,/. 

COrned-beef  (cor'n'de-bîfe),  n.,  bœuf  salé,  m. 

cornel-tree  (-tri),  n.,  cornouiller,  m. 

cornelian  (-ni-),  n.,  cornaline,/. 

cornelian-tree  (-trî),  n.,  cornouiller,  m.  "* 

corneous  (-ni-),  adj.,  corné. 

corner,  n.,  coin,???.  ;  encoignure;  extrémité; 
(tech.)  cornière,/ stone  ;  pierre  angulaire./. 

cornerwise  (-waïze),a<ir.,  diagonalement. 

cornet  (-nèle),  p.,  (mus.,  erneh.)  cornet; 
(milit.)  porte-étendard,  m.  ;  (vet.)  couronne,/.  ; 
(of  i)aper—  de  papier)  cornet,  ???. 

Corn-factor  (-teur),  n.,  facteur  en  blé,  m. 

Cornfield  (-filde).  n.,  champ  de  blé,  m. 

cornflag,  ».,  (bot.)  glaïeul,  m. 

cornice,  ??.,  corniche,/. 

cornicle  (-ni'k'l),  ».,  cornichon,  m.;  corni- 
cule,/. 

cornific,  adj.,  qui  produit  des  cornes. 

Cornish,  adj.,  de  Cornouailles. 

cornist,  ».,  corniste,  m. 

corn-laws  (-lôze),  n  .pi.,  lois  des  céréales, 

/•  Pl- 

corn-merchant  (-tyha'n'te),  v.,  négociant 
en  blé,  m. 

corn-pipe  (-païpe),  «.,  chalumeau  de 
paille,  m. 

eorn-sheaf  (-shîfe),  n.,  gerbe  de  blé./. 

corn-stack,  ».,  meule  de  blé,/. 

corn-stalk  (-stôk.e),  ».,  épi  de  blé,  m. 

cornucopia  (-nitw-cô-),  n.,  corne  d'abon- 
dance,/. 

corny,  adj.,  de  corne;  de  grains. 

corolla,  7i.,  (bot.)  corolle,/ 

corollary,  '/».,  corollaire,  m. 

COrona  (-rô-).  ??.,  couronne,/';  (arch.)  lar- 
mier, m  ;  (anat.,  as-tron.,  bot.)  couronne,/. 

coronal,  ».,  couronne,  guirlande  ;  (anat.) 
suture  coronale,/. 

coronal,  adj.,  (anat.)  coronal. 

coronary,  adj.,  de  couronne  ;  coronaire. 

coronation  (-né-),  •  ».,  couronnement, 
sacre,  ni. 

coroner,  ».,  coroner,  m. 

coronet  (-nète),  n.,  couronne,/. 

corporal,  ?>.,  (nav.)  caporal  ;  (of  infantry  — 
d'infanterie)  caporal  ;  (of  cavalry — de  cavalerie) 
brigadier,  m. 

corporal,  adj.,  corporel. 

COrporale  (-rél),  n.,  (en  1)  corporal,  m. 

corporaîity,  m.,  corporalité,  matérialité,/. 

corporally,  adv.,  corporellement  ;  de  corps. 

corporate,  adj.,  érigé  en  corporation  ;  de 
corporation. 

Corporation  (-ré-),  «.,  corporation,  com- 
munauté, société,/.;  (of  a  town— <f«ac  ville) 
conseil  municipal,  m. 

corporeal  (-pô-ri-).  adj.,  corporel,  matériel. 

corporeally,  adv.,  corporellement,  maté- 
riellement.. 

corporeity  (-pô-rî-i-),  n.,  corporéité,/.- 

corporeous  (-pô-ri-),  adj.,  (ant.)  V.  cor» 
poreal. 

cerporify  (-fa'ye),  v.a.t  (ant.)  eorporifier. 


CO? 


609 


COS 


OOrpoj&KC  (-za'n'te),  n.,  (nav.)  fou  Saint- 
Elrne,  in. 

corps  (côr;  />/.  oôrzo),  n.,  corps,  m. 

corpse  (corpse),  n.,  cadavre  ;  corps  mort,  m. 

corpulence,  or  corpulency  (-piou-),  n., 
corpulence,/.  ;  embonpoint,  m. 

corpulent  (-piou-),  adj.,  corpulent;  replet, 
gras. 

corpus-chrlsti  (-peusse-kris-ta'ye),  n., 
(c.rel.)  la  Fête-Dieu,/. 

corpuscle  (peus's'l),  n.,  corpuscule,  m. 

corpuscular  (-peus'kiou-),  or  corpuscu- 
lorian  (-peus'kiou-lé-),  ai/.,  corpusculaire. 

oorpuscularian  (-peua'kiou-lé-),w.,  oorpus- 
culiste,  m. 

corradiation(-ré-di-é-),  n.,  union  de  rayons 
en  un  point,/. 

correct,  adj.,  correct  ;  exact,  juste. 

correct,  v.a.,  corriger. 

correction,  n.,  correction,/. 

corrective,  adj.,  de  correction  ;  correctif. 

corrective,  n.,  correctif,  m. 

correctly,  adv.,  correctement,  exactement. 

correctness,  n.,  exactitude,  justesse,/. 

corrector  v-teur),  n.,  correcteur,  m. 

correlate  (-ri-léte),  v.n.,  être  corrélatif. 

correlation  (-ri-lé-),  n.,  corrélation./. 

correlative  (-rèl-è-),  adj.,  corrélatif. 

correlative  n.,  corrélatif,  m. 

oorrelatively,  adv.,  par  corrélation. 

COrrelativeness,  n.  .caractère  corrélatif,  m. 

correspond,  v.n.,  correspondre  ;  se  corres- 
pondre ;  se  rapporter  ;  s'accorder. 

correspondence,  or  correspondency, 
n.,  correspondance,  /.  ;  rapport,  m.;  relic- 
tion s,/,  pi. 

correspondent,  adj.,  correspondant,  con- 
forme. 

correspondent,  n., correspondant,  m. 

oorrcspondently,  adv.,  d'une  manière 
correspondante. 

corresponding,  adj.,  correspondant. 

oorresponsive,  adj.,  correspondant. 

corridor  (-dôr), n.,  corridor;  (fort.)  chemin 
couvert,  m. 

corrigible  (-ri-dji-b'l),  adj.,  conîgible; 
digne  de  correction. 

COrrigiMeness,  n.,  caractère  corrigible,  m. 

corrival,  n.    V.  co-rival 

corrivalry,  n.    V.  co-rivalry. 

COrr obérant,  adj.,  (pharm.  )  corroborant. 

corroborant,  n.,  (pharm.) corroborant,  m. 

corroborate,  v.a.,  corroborer,  fortifier,  con- 
firmer. 

corroboration  (-ré-),  n.,  corroboration; 
confirmation,/. 

Corroborative,  adj.,  con-oboratif. 

Corroborative.  n.,  (pharm.) corroborant,  m. 

Corrode  (-rôde),  v.a.,  corroder,  ronger. 

COrrodGftt.  adj.,  corrodant. 

corr edibility,  or  cerrosibility  (-ci), 
n.,  qualité  de  ce  qui  peut  être  corrodé,/. 

corrodibïe,  cr  oorrosible  (-ci-),  adj.,  qui 
peut  être  corrodé. 

Corrosion  (-rô-jeune),  n.,  corrosion  ;  (fig.) 
destruction,/. 

corrosive  (-rô-cive),  adj.,  corrosif;  (fig.) 
rongeur. 

corrosive.  «.,  corrosif  ;  (fig.)  souci  ron- 
geur, m. 

Corrosively,  adv.,  comme  un  corrosif. 

corrosiveness,  n.,  nature  corrosive,/ 

corrugaut  (-riou- ).adj.,  qui  ride,  qui  plisse. 

Corrugate,  v.a.,  rider,  çlisser. 

corrugation  (-riou-ghé-),  n.,  corrugation, 
/.  ;  plissement,  m. 

corrupt  (cor-reupte),  v.a.,  corrompre. 

corrupt, v.n. ,  se  corrompre. 

corrupt,  adj.,  corrompu. 

corrupter, n.,c.  :   y.    ir.m.,  corruptrice,/. 


corruptibility,  n.,  corruptibility;  corrup- 
tion,/. 

corruptible,  adj.,  corruptible. 

COrruptibleness,  n.,  corruptibility, /. 

corruptibly,  adv.,  d'une  manière  corrupti- 
ble. 

corrupting  adj.,  corrupteur. 

corruption,  ».,  corruption,/. 

corruptive  (cor-reup'-),  adj.,  corrupteur; 
(l.u.)corruptif. 

corruptless,  adj.,  incorruptible. 

corruptly,  adv.,  par  la  corruption;  par 
corruption. 

Corruptness,  «.,  corruption,/. 

COrruptreSS,  n.,  corruptrice,/. 

COrsalr,  n.,  corsaire,  m. 

corse,  n.,  cadavre,  corps,  m. 

corselet  (cors'lète),  n., «corselet,  m. 

corselet,  v.a.,  revêtir  d'un  corselet. 

corset  (-3ète),  n.,  corset,  m. 

corset-maker  (-mék'-),  n.,  fabricant  de  cor- 
sets, m.  ;  marchande^  corsets,/. 

COrsican,  adj.,  corse  ;  de  Corse. 

certes  (-tîze),  n.pl.,cortès,f.pl. 

cortical,  adj.,  cortical. 

corundum  (co-rea'n'deume),  n.,  corin- 
don, m. 

coruscant  (-reus'-),  adj.,  scintillant. 

coruscate,  v.n.,  scintiller. 

coruscation  (-eus'ké-),  n„  coruscation,/. 

corvette,  n.,  corvette,/. 

corymb,  n.,  (bot.)  eorymbe,  m. 

co*secant  (cô-cî-),  n.,  (geom.)  coséeante,/. 

COSCy  (cô-ci),  adj.,  commode  et  petit;  chaud, 
confortable;  sociable;  causeur. 

COSily  (cô-ci-;.  adv.,  à  l'aise  ;  agréablement. 

COSine  (co-çaïne),  n.,  (geom.)  cosixrus,  m. 

cos-lettuoe  (-let'tiss),  **,  laitue  romaine,/» 

cosmetic  (coz'-),  adj..  cosmétique. 

cosmetic,  «.,  cosmétique,  m. 

cosmic,  or  cosmical  (coz'-),  adj.,  cosmique. 

COSmicaîly,  adv..  cosmiquement. 

cosmogony  (coz'-).  n.,  cosmogonie,/. 

cosmographer(coz'-),  n.,  cosmographe,  m. 

cosmographie,    or  cosuc  graphical, 

adj.,  cosmographique. 

cosruographically,  adv.,  d'une  manière 
cosmographique. 

cosmography  (coz'-),  n.,  cosmographie,/. 

COSmelogieal  (coz'-),  adj.,  cosmologique. 

cesmologist,  n.,  cosmologiste,  coamolo- 
gue,  m. 

COSmcîOgy  (coz*-),  n..  cosmologie,  /. 

cosmopolitan    (coz'-).  or  cosmopolite 

(coz'uiop-o-laïte).  n.,  cosmopolite,  m. 

COSmoramû  (coz'mo-ra-),  7i.,  cosmorama.m. 

COSâet  (cos'sète),  n.,  agneau  favori;  agneau 
privé  ;  favori,  m.,  favorite,/. 

COSt.  ».,  prix  ;  frais,  m.  ;  dépense,/.  ;  (eom.) 
coût;  dépens,  m.pl.  — s;  (jur.)  dépens,  m.pl.  — 
price  ;  prie  coûtant.  To  one's  —  :  à  ses  dépens» 
To  carry  —s  ;  (jur.)  entraîner  les  dépens. 

cost,  v.n.  (preterit  and  past  part.,  Cost), 
coûter. 

costal,  adj.,  (anat.)  costal. 

.postardmonger,     or     costermonger 

(éos-'teur-meuVgh'eur),  n.,  marchand  ambulant 
de  pommes  et  d'autres  fruits,  m. 

COStive,  adj.,  constipé. 

costiveness,  ».,  constipation,  /. 

costless,  adj.,  qui  ne  coûte  rien,  sans  fraig. 

costliness,  n.,  haut  prix,  m.  ;  dépense  ; 
somptuosité  :  opulence,/. 

costly,  adj.,  coûteux,  de  ptix  ;  somptueux  ; 
opulent  ;  de  luxe. 

costca&ry,  «.,  (bot.)  balsamite,  balsamite 
odorante,/. 

costume  (-tioume),  n.,  costume,  m. 

cosurety  (cô-sliour'-),  «.,  (jur.)  cofidéjus* 
seur,  m. 


ôôâ 


ere 


COU 


COSy(cô-2Î),  adj.,  petit  et.  commode,  *<*•  I* 
cosey. 

COt,  7i,  cabane  ;  chaumière,/.  ;  (for  sheep  — 
de  moutons)  pare  ;  (bed— lit)  p^tit  lit,  lit  d'en- 
fant ;  lit  volant  ;  (nav.)  lit  de  bord,  Vn. 

CO-tauigent  (eô-ta'n'-djô'n'te),  n.,  cotan- 
gente,  /. 

cotcmporary  (eô-).    V.  contemporary. 

CO  tenant  (cô-tô'n*-),  n.,  tenancier  avec  un 
autre,  m.  ;  colocataire  m.,/. 

coterie  (cô-tè-rî),  n.,  coterie,/. 

cothurnate,  or  cothurnated  (-theur'-), 
adj.,  cothurne. 

COticular  (tik'iou-),  adj.,  de  pierre  à  aigui- 
ser. 

COtqÙean  (cot'kyîne),  n.,  homme  qui  s'oc- 
cupe du  ménage,  m. 

COtSWOld  (cots'wôlde),  n.,  parc  (of  sheep— 
de  moutons)  en  pleine  campagne,  in. 

cottage  (cot'tédje),  n.,  chaumière,  cabane,/. 

cottager,  n.,  paysan,  m.,  paj'sanne,/. 

cotter  (cot'-),  or  cottier  (cot'tieur),  n„ 
paysan,  m.,  paysanne;  (tech.)  clavette./. 

cotton  (cot't'n),  «.,  coton;  calicot;  fil 
d'Ecosse,  m.    Darning — ;  coton  plat.    Sewing- 

—  ;  fil  d'Ecosse,  coton  à  coudre.     Knitting ; 

coton  à  tricoter.     Ball  of  —  ;  pelote  de  coton,  f. 
Keel  of  —  ;  bobine  de  coton,  f. 

cotton,  v.n.,  cotouner;  se  cotonner  ;  (fig.) 
corder. 

cotton-check  (-tshôke),  n.,  cotonnade,/. 

cotton-cloth  (-clôth),  n.,  toile  de  coton,  /, 
calicot,  m. 

cotton-cord.  n.,  ganse  de  coton,/. 

cotton-fabric,  ».,  tissu  de  coton,  calicot,  m. 

cotton-factory  (-teu'ri),  n.,  filature  de 
coton. /. 

COt  ton-gin  (-djine),  n.,  machine  à  égrener 
le  cot^n,  /. 

COtton-Jenny  (-djô'n'ni),  n.,  métier  à  filer  le 
coton,  m. 

COtton-milI.  n.,  moulin  à  coton,  m.  ;  fila- 
ture de  coton,/. 

cotton-plant,  cotton-shrub  (-shreube), 
or  COttOn-trce  (-trt),  n.,  cotonnier,  m. 
^COtton-WOOl  (-woule),  n.,  ouate,/ 

'cotton-yarn  (-vârne),  m.,  til  de  coton,  m. 

cotyledon  (-lî-deune),  «.,  (bot.,  anat.)  coty- 
lédon, m. 

cotyledonous.  adj.,  cotylédoné. 

COUCh  (caoutshe),  ».,  couche,/.  ;  lit  de  repos; 
canapé.»». 

couch,  v.n.,  coucher;  se  coucher  ;  (surg.) 
abaisser  la  cataracte. 

COUCh,  v.a.,  coucher;  étendre;  rédiger; 
cacher  ;  (snrg.)  abaisser  la  cataracte. 

COUChant,  adj.,  couché,  accroupi;  (her.) 
couché. 

COUCher.  n.,  oculiste,  m. 

COUChgrass  (-grâce),  n.,  chiendent,  m. 

COUgh  (cote),  n.,  toux./.  Hooping —  ;  coque- 
luche,/. 

COUgh,  v.n.,  tousser. 

COUgh,  v.a.,  expectorer. 

cougher,  n.,  tousseur,  m.,t0usseu3e,/. 

could  (coude).     V.  can  (verb). 

COUlter  (oôT-),  n.,  coutre,  m. 

council  (caou'n*-),  n.,  conseil  ;  concile,  m. 

COUncil-board  (-borde),  n.,  séance  du  con- 
seil,/. 

councillor  (-'leur),  n.,  conseiller,  m. 
'    counsel  (-sèle),  n.,  conseil,  avis,  m.;  défen- 
seurs, avocats  d'une  partie,  tn.pl. 

counsel,  v.a.,  conseiller. 
r    counsellable,  adj.,  disposé  a  recevoir  des 
conseils. 
.  counsellor  (-sel'leur),  n., conseil,  avocat,  m. 

OOUnsellor&hip.  n.,  fonctions  de  con- 
t'eil.  d'avocat, /.p/.      ,  ^ 


COUnt-  (caouVte),  v.,  calcul  ;  compte,  m.  ; 
(jnr.)  ebarge,  /.;  (jur.)chel';  (title  -tth*\ 
comte,  m. 

count,  v.a.,  compter. 

countenance  (caou'n'tô'ir-),  n. ,  figure.m'me, 
physionomie;  contenance,/;  air.  m.;  (fig.) 
faveur, /.  ;  appui,  m.  The  knight  of  the  rueful 
—  ;  le  chevalier  de  la  triste  figure.  To  be  out  of  —  ; 
perdre  contenance.  To  keep  one's  —  ;  garder  sun 
sérieux.  The  light  of  his— ;  (biblically— ot- 
blique)  la  lumière  de  son  visage.  To  look  any  one 
out  of  —  ;  faire  baisser  les  yeux  à  quelqu'un.  Ta 
give  —  to  ;  favoriser,  encourager.  To  change  —  ; 
changer  de  visage. 

countenance,  v.a.,  appuj'er,  encourager, 
favoriser. 

counter,  n.,  calculateur  ;  (at  cards— aux 
cartes)  jeton  ;  (of  a  shop— d'un  magasin)  CQUïp-j 
toir,  m.  ;  (mus.)  haute-contre,  /. 

counter,  adv.,  contre,  à  î'encontre. 

counteract  (caou'n'tem*'acte),  r.a.,comp?n- 
ser;  détruire;  contrarier;  déjouer  ;  neutraliser. 

counter aotion,  n.,  action  contraire,/.      .  * 

counter-alley,  n.,  contre-allée,/.  4 

counter-attraction,  ».,  attraction  oppo- 
sée, /. 

counterbalance,  n.,  contrepoids,  m. 

counterbalance,  y. a.,  centre-balancer. 

counter-bass  (-béce),  n.,  (mui.)  contre- 
basse, /. 

COUnterbond,  n.,  (jur.)  sous-garantie  don- 
née au  garant,  /. 

counterbuff  (-beufe),  v.a.,  rendre  un  coup; 
arrêter,  faire  reculer  par  un  coup. 

COUnterbuff,  n.,  coup  rendu,  m. 

counterchange  (-tshé'u'dje),  n.,  contre- 
échange,  m. 

COUntercharm  (-tshârme),  n.,  contre- 
charme,  m. 

countercheck(-tshôke),n.,  force  opposée,/. 

countercheck,  v.a.,  opposer. 

counter-current  (-keur'-),  adj.,  qui  prend 
une  direction  contrail  e. 

counter-current,  n.,  contre-courant,  m. 

COUnter-drain  (-dréne),  n.,  contre-fossé,  m. 

COUnterdraW  (-drô),  v.a.,  calquer. 

counterdrawing  (-drô-igne),  n., calque, m, 

counter-evidence,  n.,  déposition  contra- 
dictoire. /. 

counterfeit  (-fite),  n.,  contrefaçon;  imita- 
tion,/. ;  imposteur,  m. 

counterfeit,  adj.,  contrefait,  feint,  simulé, 
faux. 

counterfeit,  v.a.,  contrefaire;  imiter; 
feindre. 

counterfeit,  v.n.,  feindre. 

counterfeiter,  n.,  contrefacteur;  imita- 
teur; faussaire,  m. 

counterfeitly,  adv.,  par  contrefaçon;  en 
faisant  semblant. 

counter-fernient  (-feur-),  n.,  ferment 
contre  ferment,  m. 

counter-flssurc.    V.  contra-âssure. 

Counterfort  (-forte),  n.,  eontre-bo.itant  ; 
contrefort,  m. 

COUnter-ÎUgue(-no.igh3),  n.,  (mu*.)  cont  re- 
fugue,/. 

COUUterguard  (-garde),  n.,  (fort.)  contre- 
garde.  /. 

COUnter-indication  (-ké),  n.,  contre- 
indication,  f. 

COUnter-lath  (-lâth),  n.,  (carp.)  contre- 
latte./ 

COUnter-lath,  v.a.,  (carp.)  contre-latter. 

COUnterlight  (-laite),  n.,  (paint.)  contre- 
jour,  m. 

countermand,  n.,  contre-ordre,  m. 

countermand,  v.a.,  contremander. 

counter-march  (-mârtshe),  «.,  (niillt.) 
contremarche,/.  ..- 


cou 


J 


671 


cou 


I    counter-march,  r.7i.,(mnit.)  exécuter  une 

Contremarche. 

Countermark  (-mârke),  H.icont  remarque,/'. 

countermark,  v.a.,  eontremarquer. 

countermine  (-maïne),  n.,  contre-mine^/. 

countermine,  v.a..  contre-miiier ;  (tig.) 
opposer. 

counter-motion  (-mù-),  tu,  mouvement 
opposé,  m. 

countermovement  (-mowv*->,  n.,  (milifc.) 
contremarche,  /. 

COUntermure  (-mioure),  n.,  contre-mur,  m. 

countermure,  v.a.,  contre-murer. 

counter-natural  (-nat'iou-),  adj.,  contre 
nature. 

counter-negociation,     n.,    négociation 
Contraire./. 
"    COUnterpace  (-pécv),  n.,  mesure  ouposée  /. 

counterpane  (-pêne),  ».,  courtepointe,/. 
■L  counterpart  (-parte),  n.,  contre-partie,  /.; 
'pendant  ;    Qur.)  (of  deeds,    &c— de   litres,   de.) 
double,  duplicata,  m.  ;  (mus.)  contre-partie,  /. 

counter-petition  (-pi-),.  ».,  pétition 
Opposée,  /. 

counterplea  (-pli),  ».,  (jur.)  conclusions 
du  demandeur  contre  l'intervenant  dans  une 
Instance, /.y/: 

counterplot,  v.n.,  contre-ruse,  (l.u.)/. 

counterplot,  v.a.,  combattre  par  une  con- 
tre-ruse. 

counterpoint  (-pwaï'n'te),  «.,  (mus.)  con- 
trepoint, m. 

counterpoise  (-poize),  n.,  contrepoids,  m. 

'counterpoise,  v.a.,  contre-baUneer. 
L   counterpoison    (pwaï-z'n),     h.,   contre- 
poison, m. 

counterpressure  (-prèsh'eùr),  n.,  force 
contraire,/. 

Counterproject  (-prodj'ècte),  n.,  contre- 
projet,  m.   •  • 

COUnterproof  (-proufe),  n.,  centre- 
épreuve,/. 

•  counterprove    (-prouve),    v.a.,     coutil 
épreuver. 

counter-revolution  (4iou-),  n  ,  cont  e 
révolution,/. 

counter-revolutionary,  adj.,  contre-ré- 
volutionnaire. 

counter-revolutionist,  n.,  contre-révolu- 
tionnaire, tn..f. 
■  COUnterrbll  (-rôle),  n.,  (jur.)  contrôle;  m." 

counterscarp  (-scàrpe).  n.,  (fort.)  con- 
trescarpe, /. 

counterscarp,  v.a.,  (fort.)  contre  scarper. 
'  COUnter-SCUme  (-skeuf'fl),  n„  bagarre 
opposée  à  une  autre,/. 

OOUUterseal  (-si!),  v.a.,  oontre-seeller. 

COUnter-security  (-sèkiou-),  n.,  (jur.) sous- 
garantie  donnée  au  garant,/. 

countersign  (-saine),  v.a.,  contresigner. 

countersign,  n.,  (milit.)  mot  de  rallie- 
ment, 771. 

counter-signature    (-8ig-na-tio'.:re),    n., 

contreseing,  m. 

counter-statement  (-stéte*-),  n.,  assertion 
contraire./. 

counter-statute  (-stat'ioute),  n.,  statut 
contraire,  m. 

counter-struggle  (-streug'g'l),  n.,  lutte 
OU  sens  contraire,/. 

countersway  (swô-),  n.,  Influença  oppo- 
sée,/. 

countertally,  n..  icom.)  contre-taille,/. 

countertaste  (-teste),  n.,  faux  goût,  m: 

countertenor   (-tê'n'-),   h.,  (mus.)  haute 

contre,  /. 

conntertide  (-taïde),  n.,  retour  de  marée, m. 

countertime  (-taïme),  n.,  résistance,  op- 
position, /. 

countervail  (vêle),  n.,  équivalence,/. 


countervail, v.a.,  contre  balancer;  compec- 
•*r  de. 
COUnterview  c-viou).  n.,  contraste,  m. 
counterwfteel  (-hwil),  v.a.  and  *;.,  (mllit.)- 

commander, exécuter  une  conversion  en  arrière. 

counterwork  (-weurke),  v.a.,  contrerni- 
ner;    confondre. 

countess  (caou'iiY-),  n.,  comtesse./. 

COUnting-house  (-haouce),  n.,  bureau,  m. 

countless,  adj.,  innombrable. 

Countrified  (keu'n'tré-faïde),  adj.,  pio- 
vincial  ;  campagnard  ;  agreste,  champêtre-. 

country  (keu'n'tré),  n.,  patrie;  contrée,/.; 
pays,  7;».;  campagne,/.  To  love  one's  —  ;  aimer 
sa  patrie.  To  live  ill  the  — ;  demeurer  à-  la 
campagne.  x 

COUntry-bOX,  n.,  pied-à-terre  a  la  cam- 
pagne, 7/1. 

COUntry-llOUSe  (-ha.ouce),  n.,  maison  de 
campagne,/. 

country-man  (-ma'n),  n.,  habitant  d'un 
pays  ;  compatriote  ;  paysan,  campagnard, 
homme  de  la  campagne,  m.  What  —  are.you  ? 
de  quel  pays  êtes- cous?     Fellow-  — ;  compatriote. 

COUntry-seat  (sîre),  n.,  campagne;  maison 
de  campagne,/.  ;  château,  m. 

county  (caouV-),  n.,  comté,  m. 

coupée  (-pi),  «.,  (dunce— dat.se) coupé,  m. 

couple  (keup'p'l),  u.,  couple,/.  ;  (a  male  and 
fournit — mari  et  femme  ;  male  et  femelle)  couple,  -, 
m.;  (carp.)  moise,/.     • 

couple,  v.n.,  s'accoupler. 

couple,  v.a.,  coupler,  accoupler,  joindra. 

COUD  1er. .".,  ilonblette,/  (oforgans-^iTo/t/w*»^ 

COUplet  (keuplète),  //.,  coupler,  distique,  tti. 

Courage  (keur'édje).  n.,  courage,  m. 

courageous  (keur'ré'djeusse),  adj.,  cou- 
rageux. -% 

courageously,  adv.,  courageusement. 

courageousness,  n.,  courage,  iw. 

courier  (cou'rieur),  n.,  courrier,  m. 

course  (corse),  7«.,  cours,  7/1.;  course,  carrière, 
f.',  (of  life— de  vie)  genre  ;  (at  a  meal— à  un  repas) 
service  ;  (duration— durée)  contants  771.  ;  (for 
races— de  courses)  arène,/.,  tel  rain  do  course; 
(for  horse-races— f/<?  chevaux  de  course)  hipp(  - 
drome,  77».  ;  (mas.)  assise,/.;  (geol.)  filon,  77t.; 
(nav.)  route,/.    — s;  (med.)  règles,  f.jd.     Indue 

—  ;  en  ordre,  en  son  temps,  en  temps  utile.     In  the 

—  of;  dans' le  cours  de  ;  (of  time — du  temps)  dans 
le  .courant  de.  Of  — ;  naturellement;  (jur.)  de 
droit.     That  is  a  matter  of  —  ;  cela  va  sans  dire. 

To  take  its  —  ;  prendre  son  cours.    Water ;  lit 

de  rivière;  cours  d'eau,  m. 

"course,  v.a.,  courir;  faire  courir,  parcourir. 

Course,  v.n.,  courir. 

COUrser,  *.,  coureur,  coursier,  771. 

COUrt  (côrte),  71.,  cour,/.  ;  tribunal,  m.;  (sirïall 
street— petite  rue)  ruelle,/.  Criminal  —  ;  cour 
de  justice  criminelle.  To  go  to  —  ;  aller  à  la  cour. 
To  pay  one's  —  to  ;  faire  sa  cour  à.     In   open 

—  ;  en  plein  tribunal. 

COUrt,  v.a.,  faire  la  cour  a  ;  courtiser;  fêter; 
solliciter  ;  rechercher. 

COUrt-1)red  (-brède).  adj.,  élevé  a  la  cour. 

Courteous  (keiir-tô-,  ou  '"t'kiusc'),  adj., 
Comtois  ;  poli,  . 

courteously,  adv.,  courtoiseuiHit  :  |H>Iiim,-nt. 

COUrteousness,  n.,  courtoisie  ;  politesse,/. 

COUrter,  n.,  a-mant,  m. 
'    courtesy  (keur-tè-ci),   v.,   courtoisie;    poli- 
tesse;    (of  women — des  femmes)  révéïenoe,/. 

Courtesy,  vji.,  faire  une  révérence. 

courtezan  (ktsur-tè-zâiie),  n. ,  courtisane,/. 

courtier  (côrt'îeur),  71.,  courtisan',  7/?. 

-courtlike  (côrt'laïke),  adj.,  de  cour;  poli; 
élégant. 

courtliness  (côrt'-),  n.,  esprit  de  la  cour, 
m.  ;  politesse,  /. 

courtly,  adj.,  de  cour  ;  poli,  galant. 


cou 


672 


era 


Courtly,  adv.,  dans  le  ton  de  la  cour  ;  poli- 
ment, avec  grâe\ 

court  martial  (-rr.ârsh'al).  «.,  conseil  de 
guerre,  m. 

COUït-plaster  (-plâs'-)  ».,  taffetas  d'An- 
gleterre, m. 

courtship,  «.,  assiduités  auprès  d'une 
femme,  f. pi.,  cour,/. 

cousin  (k  uz'z'n),  n.,  cousin,  m.,  cousine,/. 

COVO  (eôve),  n.,  (gecg.)  anse,/. 

COVO.  v.a.,  voûter. 

covenant  (kcuv'ô-),  «.,  convention,  /.  ; 
(English  hist.)  covenant,  m. 

Covenant,  v.n.,  stipuler. 

covenant,  v. a.,  accorder  par  contrat. 

covenantee,  n.,  (jur.)  créancier,  m.,  créan- 
cière, /. 

covenanter,  «.,  partie  contractante,/.; 
(jur.)  débiteur,  m.,  débitrice,/.  ;  (English  hist.) 
eovenantaire,  m. 

cover  (keuv'-),  v.a.,  couvrir;  cacher,  v'^f 
birds — des  oiseaux)  couver. 

cover,  n.,  couverture;  (of  a  dish,  a  plate— de 

Jylat,  d'assiette)  cloche;  (of  a  letter,  a  parcel— de 
étire,  de  paquet)  enveloppe;  (of  a  chair,  &.c.—de 
chaise,  %c.)  housse,/.  ;  (of  a  pet,  a  saucepan-  de 
pot,  de  casserole)  c:uvercie;  (bot.)  involucre; 
(fig.)  voile,  m. . 

covering,  «.,  couverture,  enveloppe,/. 

Coverlet  (keuv'eur'lète),  n.,  couvre-pied,  m. 

covert  (keuv'eurte),  n.,  couvert,  abri  ;  gîte, 
m.  ;  tanière,  /. 

covert,  adj.,  couvert;  caché;  insidieax  ; 
(jnr.)  en  puissance  de  mari. 

covertly,  adv.,  secrètement, 

coverture  (keuv' eurt'ioure).  «.,  abri;  (jur.) 
état  de  la  femme  en  puissance  de  mari',  m. 

COVert-way  (-wè),  m.,  (fort.)  chemin  cou- 
vert, m. 

covet  (keuv'ète),  v.a.,  convoiter;  ambi- 
tionner: désirer  ardemment. 

COVetable,  adj.t  convoitable. 

covetous,  adj.t  avide,  avare,  cupide,  con- 
voiteux. 

covetously,  adv.,  avec  convoitise;  avide- 
ment. 

oovetousness,  n.,  convoitise,  avarice  ; 
cupidité,  avidité,/. 

COVOy  (keuv'è),  u.,  (of  birds  of  the  same  nest 
— d'une  nichée)  couvée;  (of  birds -d'oiseaux) 
volée,  /. 

coving  (côv'-),  «.,  voussure,/. 

COW  (cao),  n.,  vache,/  Mileh  —  ;  vache 
laitière,  vache  à  If  lit. 

COW,  v.a.,  intimider;  dompter;  accabler. 

COWard  (caou'eurde;,  n.,  couard,  poltron,  m.r 
poltronne,  f.y  lâche,  />/. 

cowardice,  ».,  couardise,  poltronnerie, 
lâcheté.  /. 

cowardliness,  «..  couardise,  iP.eheté./. 

cowardly,  adj.,  couard,  lâche,  poltron. 

Cowardly,  adv..  couardement,  iàohernenf.. 

COWbane,  ».,  (bot.)  cicutaire  aquatique./. 

COW-berry  (-bèr'-),  n.,  (bot.)  airelle,  canne- 
berge.  /. 

COW-boy  (-boï),  «.,  jeune  vacher  ;  gardeurde 
vaches,  m. 

cow-catcher  (-catsh'-),  m.  .(railways)  chasse- 
pierres,  m.       * 

COWdung  (-deu'n'gne),  «.,  bouse  de  vache.  /: 

COWer, t\«., s'accroupir, se  blottir;  s'affaisser. 

COW-grass  (-grâce),  n.,  (bot.)  trèfle  des 
pré?,  m. 

COW-herd,  «.,  vacher,  m.,  vachère,/. 

COW-keeper  (-kîp'-).w.,  vacher,  m.,  vachère, 
/.  ;  nourrisseur,  m. 

COWl  fcaoul),  n.,  capuce;  capuchon,  m. 

<£€-w4eeeîî  (-lîtsbe),  «.,  vétérinaire  pour  les 
fëïhes,  m, 


COWparsnip  (-pars*-),  n.,  ^oot.)  beroej 
branehe-ursine  bâtarde,/. 

COW-pcn  (-pêne),  n..  parc  aux  vaches,  m. 

COW-pox.  n.,  (nied.)  vaeeine,  f. 

cow-shot,  n..  (orni.)  rainier,  pig<on 
ramier,  m. 

cowslip,  n.,  (bot.)  primevère,/. 

eows-limgwort  (caoz'leu'n'gn'weurte),  n., 
(boî.)  bouillon-blanc,  m. 

cow-fcree  (-trî),  n.,  arbre  à  la  vache,  m. 
(galactodendron  utile). 

COW-weed  (-wide),  n..  cerfeuil  sauvage,  m. 

cow-wfceat  (-hwîte),  n.,  (bot.)  mélampyre, 
blé  de  vache,  ni.  ;  queue-de- renard,/.  ' 

coxcomb  (-côme),  «..fat,  petit-maître,  m.; 
(bot.)  célosie,/,  passe- velours,  m.,  amarante,/. 

coxcombry  (-côm'ri),  n.,  fatuité,/. 

COXCOmical.arf/,  fat  ;  (of  things— des  choses) 
de  fat. 

coy  (coï),  adj.,  modeste  ;  timide  ;  réservé. 

coy,  v.n.,  être  réservé;  se  comporter  a v^e 
modestie,  avec  timidité. 

coyly,  adv.,  modestement,  timidement; 
avec  réserve. 

ooynes3,  «.,  modestie,  timidité,  réserve,/. 

COZ(keuze)/fèrJrj'aiio;t^cousin,m., cousine,/. 

cozen  (keuz'z'n),  v.a.,  duper,  tromper. 

cozenage  (-édje).  n.,  fourberie,  tromperie,/. 

cozener,  n.,  fourbe,  trompeur,  m. 

crab,  «.,  crabe,  cancre,  m'.;  écrevisse  de 
mer;  (bot.)  pomme  sauvage,  /.  ;  (astron.) 
cancer,  m.,  écrevisse,/.  ;  (nav.)  cabestan  volant  ; 
(of  men—  des  hommes  )loup-ga.rou,  m.  ;  (of  women 
—  des  femmes)  pie-grièfjhe,/. 

crab-apple  (-ap'p'l),  «.,  pomme  sauvage,/. 

crabbed  (crab'ède),  adj.,  acariâtre  ;  dur, 
bourru.     —  look  ;  mine  rechignée. 

crahbedly  (-'èd'-),  ade,  d'une  manière 
bourrue. 

crabbedness  (-'èd'-),  n.,  humeur  acariâtre; 
âpreté,  rudesse,/. 

crabber,  ».,  rat  d'eau,  m. 

crab-nsn,  «., crabe,  m.  -,  écrevisse  de  mer,/. 

crab-tree  (-trî),  «..pommier  sauvage,  m. 

crack.  «.,  (action)  craquement,  m.';  fente; 
(in  glass— dans  le  terre)  lôlure,  /.  ;  (pers.) 
hâbleur,  m.,  hâbleuse,/;  hâbleiie;  (tech.) 
fissure,  lézarde,/.    In  a  —  ;  en  un  clin  d'oeil. 

crack,  v.a. ,  fêler,  faire  fêler  ;  gercer  ;  fendre  ; 
(nuts,  &c. —noix,  «Se)  casser  ;  (a  whip—  un  fouet) 
faire  claquer  ;  (a  bottle  of  viu*— bouteille  de  vin) 
faire  sauter;  (a  joke— plaisanterie)  dire,  faire; 
(fig.)  rompre,  briser. 

Crack, y.  n., craquer, se  fendre  ;  (of  thegroand, 
the  skin — de  la  terre,  de  la  peau)  se  gercer  ;  (p|  a 
whip — d'un  fouet)  claquer  ;  (of  glass,  pottery- 
wares—  de  verrerie,  poterie,  <§c)  se  fêler;  (fig.) 
lompre.  / 

crack-brained  (-bré'n'de),  adj.,  timbré. 

cracked  (crak'te),  adj.,  fendu,  fêlé;  (fig.y 
timbré. 

cracker,  n.,  vantard,  craqueur  ;  (firework— 
pièce  d'artifice)  pétard,  m. 

crackle  (orak'k'i),  v.a.,  pétiller,  craqueter. 

cracknel  (-nèle),  «.,  craquelin,  m. 

cradle  (kré'd'i),  n.,  berceau,  m. 

cradle,  v.a.,  coucher  dans  un  berceau. 

cradle-cap,  «.,  croûte  de  lait  (of  children- 
des  enfants),  f. 

craft  (crâfte),  «.,  (trade— profession)  métier, 
m.;  (i-unnin  g— fourbe)  ruse;  (nav.)  embarca- 
tion, f. 

craftily,  adv.,  artificieuaement,  avec  ruse. 

craftiness,  «.,  artifice,  m.  ;  ruse,  astuce,/. 

craftsman  (crâfts'ma'n),  n.,  artisan,  m. 

craftEïnaster  (-mâs-),  n.,  maître  en  son 
art,  m. 

Crafty,  adj.,  artificieux;  rusé,  astucieux. 

crag,  ».,  rocher  escarpy;  roc;  (of  meat— 
viande)  boxA  saigneux,  m. 


era 


673 


CTO 


craggéd     (crag'ghede),    adj  .    rocailleux  ; 
escarpe. 

craggednes$,  or  cragginess  (crashed'-, 
•'ghi-),  '»•.  état  rocailleux,  m, 
oraggy  (cragghi),  adj.,  rocailleux. 
Grain  (crame),  v.a..  fourrer,  remplir;  bourrer, 
farcir.    To  —  poultry  ;  gaver  de  la  volaille. 
Oram  (crame),  v.n.,  se  bourrer,  se  gaver. 
orambo  (cra'm'bô),  n.,  bout  rime;  jeu  des 
bouts  rimes,  m. 

cramp   (cra'm'pe),   n,   crampe,  /.  (tech.) 
crampon,  m.  ;  (fig.)  gêne,  entrave,/. 

cramp,  -v.a.,  tourmenter  par   la  crampe  ; 
(fig.)  gêner,    entraver,     restreindre;     (tech..) 
cramponner.      To  —  in;    sceller,    cramponner. 
To  —  out  ;  arracher. 
cramp,  adj.,  difficile,  fantastique. 
cramp-fish,  n,  torpille,/. 
Cramp-iron  (-aï'eur'n),  n  ,  crampon,  m. 
crampit  (cra'm'pite),  n.,  boute rolle,/. 
cranage  (cré-nédje),  n..  droit  de  grue.  m. 
cranberry   (cra'n'bèr'-),  n.,  (bot.)  airelle, 
canneberge,/  ,  i 

oranch  (era'n'she),  v.a.,  troyer  aveo   le> 
dents,  croquer. 

crane,  n.,  (orhl.,  tecb.)  grue,  /.  ;   (hydr.) 
siphon,  m. 
oranesbill  (cré'n'z'-),  n  ,  bsc-de-grue.  m. 
cranlologioal  (cré-ni-o-lodj'-).  aiï->  cranlo- 
îogique. 
crank>loglst  (-djiste),  n.,  craniologi3te,  m. 
craniology  (-dji),  n  ,  craniologie./ 
craniometry  (-et'-),  n.,  craniométrie,/. 
cranioscopy,  n.,  cranioscopie./. 
cranium  (cré-ni-eume),  n.,  (anat.)  crâne,  m. 
Crank  (era'n'gn'ke),  n.,  détour  ;  jeu  de  mots  ; 
(tech.)  cran,  m.;  manivelle,/. 

crank,  adj.,  vif,  gaillard,  dispos,   éve'.Ilé  ; 
(nav.)  qui  a  le  côté  faible. 

crankle  (cra'n'k'l),  v.n.t  sortir  et  rentrer  ; 
aller  en  zigzag. 
crankle,  y. a.,  couper  en  zigzag. 
Jrankle,  n.»  détour;  zigzag,  m. 
Crannied  (cra'n'ide),  adj.,  crevassé,  gercé. 
cranny,  n  ,  crevasse,  fente,/.;  trou,  m» 
crape,  n..  crêpe,  m. 
Crape,  v.a  ,  crêper. 
crapulous  (erap'iou-),  adj.,  crapuleux. 
Crash,  n.,  fracas;  craquement,  m. 
Crash,  v.n.,  faire  un  grand  fracas. 
crasis  (cré-ciss),  n.,  (gram.)  erase,/. 
crass,  adj.,  épais. 

crassitude  (cras'si-tîoude),  n.,  épaisseur,  f. 
crate    (crête),  n.,  caisse  à  claire-voie,  /.; 
panier  à  verrerie,  m. 
Crater  (cré-),  n..  cratère,  m. 
craunch  (era'n'she),  or  crunch  (creu'n'she), 
V.a..  croquer. 
cravat,  n.,  cravate,/. 

crave,  v.a.,  solliciter;  implorer;  demander. 
craven  (cré'v'n),  adj.,  de  lâche;    poltron, 
lâche. 
craven,  «.,  lâche,  poltron,  m. 
craven,  v.a.,  rendre  lâche, 
craver  (crév'-),  n..  demandeur,  solliciteur, m. 
craving,    m,    désir  ardent,  besoin  impé- 
rieux, m. 
craw  (crô),  n.,  jabot  (of  a  bird— d'oiseau),  m. 
crawfish  (crô-),  or  orayfl3h(erê-),n.,  écre- 

visse,/  Sea ;  langouste,/. 

crawl  (crôl),  v.n.,  ramper;  se  traîner;  avoir 
la-chair  de  poule.    My  flesh  —  s  ;  j'ai  la  chair 
de  poule. 
crawler,  n.,  reptile,  m. 

crayon  (cre-eune),  n,  crayon  de  pastel; 
pastel,  m. 

crayon,  v.a.,  dessiner  au  pastel;  crayonner. 

erase,  v.a.,  briser;  broyer;  frapper  de 
folio }  déranger  le  cerveau. 


crazedness  (cré- zèd  •),  n  ,  caducité  ;  aite«# 
tlon  mentale,/. 

oraziness  (cré-),  n  ,  caducité  ;  démence,/. 

crazy  (cré-zi),  adj  ,  caduc  :  infirme,  fou 

creak  (crîke),  v.n  .  crier  ;  (of  the  crane— de 
la  crue)  glapir 

creaking  (erîk-),  m.,  cri  m. 

cream  (crime),  n.,  crème.  /  — -cheese; 
fromage  à  la  crème,  m.  Whipped  —  ;  crèwi 
fouettée. 

cream,  v.a.,  écrémer 

cream,  v  n  ,  cré  mer 

cream-coloured  (-keul'leurde),  aaj.,  co» 
leur  t  afé  au  lait.,  isabelle. 

creamy,  adj.,  crémeux  .  de  crème. 

Crease  (crî-ce).  n.,  pli;  faux  pli,  m 

crease,  v.a.,  faire  des  plis  à;  faire  des  faui 
plis  à,  chiffonner. 

creasote  (crî-a-çôte),  n  ,  créosote,/. 

créât  (crî-ate),  n., (man.)  créât,  m. 

create  (cri-éte),  va.,  créer;  faire  naître^ 
causer  ;  constituer. 

oreation.  n  ,  création;  nature,  espèce,/. 

creative,  adj.,  créateur 

creator  (-teur),  n.,  créateur,  m. 

creature  (crît'ioure).  n, créature,/  ;  être.rn. 

credence  (cri-),  n.,  créance  croyance,/, 
To  give  —  to;  ajouter  foi  à. 

credenda   (cri-dô'n'-).    n.pl .,  articles  èa 

foi,  m.pl. 
credent  (crî-),  adj  ,  crédule. 
credentials  (cri-dô'n'shalze),  n  ,  lettre»  ûà 
créance,  f.pl. 

credibility  (cï-ôd'-),  n.,  véridicité;  crédibi- 
lité.  /. 
credible  fcrêd'i-b'l),  adj.,  croyable. 
credibleness,  n.  crédibilité,  f. 
credibly,  adv  ,  d'une  manière  digne  de  foî. 
credit  (crèd'ite),  n.,  croyance,  foi,/  ;  hon- 
neur; crédit,  m.,  influence,  f.  ;  (com.)  crédit, m. 
To  give  — ;  faire   crédit.    To   do  —  to;  faire 
honneur  à.    Worthy  of  —  ;  digne  de  foi.    On—; 
à  crédit. 

credit,  v.a.,  ajouter  foi  à;  croire  à;  faire 
honneur  à  ;  (com.)  donner  à  crédit,  faire  crédit 
de;  (book-keeping— comptabilité)  créditer. 
oreditable,  adj.,  honorable;  estimable. 
credit ableness.  n.,  estime,/. 
creditably,  adv.,  honorablement. 
creditor  (-teur),  n.,  créancier,  m.;  créan- 
cière, /.  ;    (book-keeping— comptabilité)  crédit, 
avoir,  m. 
credulity  (crè-diou-),  n.,  crédulité,/. 
credulous,  adj.,  crédule. 
oredulousness,  n.,  crédulité,/ 
creed   (crîde),  n.,  credo,    m.  ;   croyance, 
foi,/.;  symbole,  m.;  profession  de  foi,/    The 
Apostles'  —  ;  le  symbole  des  Apôtres. 
creek  (crîke).  n.,  (geog.)  crique,  anse,/ 
Creek,  v.a.,  craquer. 
creeky,  adj.,  plein  de  crique?  ;  sinueux. 
Creep  (crîpe),   v.n.  (preterit  and  past  part., 
Crept),  se  traîner,  ramper  ;  se  glisser.    To  —  in; 
se  glisser    dans  ;   s'insinuer   dans.    To  —  on  ; 
s'avancer  peu  à  peu;  s'avancer  en  rampant.  To  — 
out  ;  sortir  en  rampant ,   sortir  à  Vimproviste: 
s'esquiver. 

creeper, n.,  reptile;  (orni.)  grimpereau,  m.j 
(bot.)  plante  grimpante,/. 
t  creephol©  (crîp'hôl),  n.,  trou,  m  ;  (fig.) 
échappatoire,/.,  faux-fuyant,  m. 
creepingly,  adv.,  en  rampant;  lentement. 
cremation  (cri-mé-),  n.,  crémation  (of  the 
dead— des  morts),  f. 

crenate,   or    cronated   (crî-néte,  -*ôde), 
adj.,  entaillé  ;  échancré. 
crenature  (crô'n'a-tioure),  n.,  crénelure,/. 
crenellated  (crè'n'èl'lé-têde),  adj..  crénelé, 
crenoUed(crê'n'êlde),a(/;.)entaillé,échancTtfc 
créole  (crî-61),  n.,  créole,  m./. 

22 


ero 


674 


ero 


orec£,o;e  (f!*o-çote)f  «.    V.  ereasote. 

crepitate  (crop-),  v.n.,  décrépiter,  crépiter. 

orepitati«a  (crèp'i-té-),  ».,  decrepitation, 
crépitation,  7e. 

erepuscle  (cri-peus's'l),  or  crépuscule 
(cri-peus'kioul),  ».,  (ant.)  crépuscule,  m. 

crescendo  (crès'csVdÔ),  adv.,  (mu3.)  cre- 
scendo. 

crescent  (cres*-),  *..  croissant,  m. 

Crescent,  or  cresd&e,  adj.,  croissant. 

cress  (crèce),  n.,  cresson,  m.     Water ; 

cresson  de  fontaine. 

cresset  (crès'sète),  ».,  feu  de  fanal  ;  flam- 
beau,  m.;  torche,/. 

crest  (crèste),  n.,  (of  a  cock— d'un  coq)  crête  ; 
(orni.)  huppe  ;  (of  a  peacock— de  paon) 
aigrette,  /.;  (of  a  helmet— de  casque;  her.) 
cimier,  m.  ;  (anat.,  fig.)  crête,/. 

crest,  v.a.,  orner  d'un  oimier. 

crested  (-êde),  adj.,  orné  d'un  cimier;  à 
crête  ;  huppé;  à  aigrette. 

crestfallen  (-tôln),  adj.,  abattu,  penaud. 

crestless,  adj.,  sans  crête  ;  sans  cimier. 

cretaceous  (cri-té-sheusse),  adj.,  crétacé. 

cretin  (crî-),  n.,  crétin,  m. 

cretinism,  ?i.,erétinisme,  m. 

crevice (crèv'iss),  n.,  crevasse,/. 

crew(crou),  n..  bande,/.  ;(nav.)  équipage,m. 

crewel  (crou'èi),  n.,  laine  à  border,  /. 

crib,  ».,  berceau,  lit  d'enfant,  m.  ;  (in  a  cow- 
house— d'étable)  crèche,  mangeoire,/. 

orib.  v.a.,  piller,  chiper. 

crick,  n.,  douleur  spasmodique;  crampe,/. 

Cricket (crik'ète),  n.,  (eut.) grillon,  criquet; 
(stool— siège)  tabouret,  m.  ;(game— jeu) crosse./. 

crier  (craï'eur),  n.,  crieur  ;  (of  a  court— d'un 
tribunal)  huissier,  m. 

crime  (craïme),  ».,  crime,  m.  Heinous  —  ; 
forfait,  m.,  crime  énorme.  To  charge  with  a 
—  ;  •  accuser  d'un  crime. 

crimeful  (-foule),  adj.,  criminel. 

crimeless,  adj.,  exempt  de  crime,  innocent. 

criminal  (crim'-),  arf/-.  criminel. 

criminal,  n.,  criminel,  m. 

criminally,  adv.,  criminellement. 

crtminalness.n.,  culpabilité,  criminalité/. 

criminate,  v.a.,  incriminer. 

crimination  (-né-),  n.,  incrimination,  accu- 
sation. 

criminative  (-né-),  or  criminatory  (-né- 

teu'ri).  adj.,  accusatoire. 

crimp  (cri'm'pe),  adj..  friable  ;  fragile. 

crimp,  n.,  commissionnaire  pour  la  vente 
de  la  houilie;  (for  the  army,  navy— pour 
l'armée,  la  marine)  racoleur,  m. 

crimp,  v.a.,  gaufrer;  friser,  boucler. 

crimple  (cri'm'p'l),  v-a"  plisser. 

crimson  (cri'mVn)..  adj.,  cramoisi  ;  rouge, 
Incarnat. 

crimson.  «.,  cramoisi  ;  rouge,  incarnat,  m. 

orimson,  v.a.,  teindre  en  cramoisi. 

crimson,  v.n.,  se  teindre  en  oramoisi; 
rougir. 

cringe  (cri'n'dje).  «.,  courbette  ;  basse  ser- 
vilité,/. 

cringe,  v.a.,  contracter,  froncer. 

cringe,  v.n.,  faire  des  courbettes  ;  ramper. 
To  —  to  ;  faire  le  chien  couchant  auprès  de. 

Clingïe  (cri'n'g'l),  n.,  osier  pou*  assujettir 
une  porte,  m.  ;  (nav.)  branche  de  bouline,  /. 

crinlgerous  (cri-nidj'èr'-),  adj.,  velu;  cou- 
vert de  poil. 

crinkle  (crign'k'l),  v.n.,  serpenter;  aller  en 
zigzag. 

crinkle,  v.a.,  former  en  zigzag. 
j     crinoslty  (cri-nôss '-),  ». , abondance  de  poil,/. 

oripple  (crip'p'l),  ».,  boiteux,  m.,  boiteuse, 
/.  ;   estropié,  m. 

cripple,  adj. ,  boiteux,  estropié» 


Cs*ïpple,  v.a.,  estropier;  mettre  hors  de 
combat;  (uav.)  causer  des  avaries  à. 

crippleness,  n.,  état  dune  personne 
estropiée,  m. 

crisis  (eraï-ciss),  ».  (crises),  crise,/ 

crisp,  adj.,  fragile,  friable;  croquant;  (bot.) 
crépu,  crispé;  (of  hair— des  cheveux)  frisé, 
bouclé. 

crisp,  v.a.,  friser,  boucler  ;  (stuffs— étoffes) 
crépf  r  ;  (fig.)  faire  serpenter.    * 

crisping,  n.,  action  de  friser,  de  boucler,/! 

crisping-iron  (-aï'eur'n),  cr  crisping-pia 
(-pine),  n.,  fer  à  friser,  m. 

crlspness.  *.,  fragilité;  qualité  de  ce  qui 
est  croquant,  sec,  cassant,  /.  ;  état  de  ce  qui 
est  frisé,  m.  ;  f  rhure.  /. 

crispy,  adj.,  frise;  croquant,  see,  cassant. 

criterion  (crî-  tî-ri-cune),  n.,  épreuve,  /.  ; 
critérium,  m. 

Critic,  n.,  critique,  m. 

critical,  adj.,  de  la  critique;  critique; 
délicat.     —  affair  ;  affaire  délicate,  / 

Critically,  adv.,  d'une  manière  critique; 
de  crise. 

crificalness,  ».,  caractère  critique,  m. 

criticism  0-ciz'm),  n.,  critique,  censure,/. 

criticize  (-cake),  v.a.,  critiquer,  faire  la 
critique  de. 

criticize,  v.n.,  faire  de  la  critique. 

critique  (-tîke),  ».,  observation  critique; 
critique,/. 

croak  (crôke),  n.,  (of  frogs— des  grenouilles) 
coassement  ;  (of  rooks  -des  corbeaux)  croasse- 
ment, m. 

Croak,  v.n.,  (of  frogs— des  grenouilles)  coas- 
ser; (of  rooks — de3  corbeaux)  croasser;  (fig.) 
gronder,  grogner, 

croaker  (crôk'),  ».,  grognon  ;  faiseur  da 
jérémiades,  m. 

croaking,  ».    V.  croak  (noun). 

crocecus  (erô-sheusse),  adj.,  safrané. 

crock  (eroke),  n.,  pot  de  terre,  m;  suie,  /.  ; 
noir  de  fumée,  m. 

crockery  (crok'eur'i),  or  crockery  waro 

(-wére),  n.,  faïence,/. 
crocodile  (-daïi,  ou  -dil),  ».,  crocodile,  m, 
crocus  (crô-),  ».,  safran,  crocus,  m. 
crofi,  ».,  petit  clos,  m. 

croisade,  n.    V.  crusade. 

orone  (ôrône),  n.,  vieille  brebis;  vieille 
femme,/. 

cronèt  (crô-nète),  n.,  (vet.)  couronne,/. 

CTOllY  (crc-).  n.,  vieux  ami  ;  compère,  m. 

crook  (crouke),  n.,  courbure  ;  (of  a  shepherd 
—de  berger)  houlette,/.  ;  (îig.)  détour,  m. 

crook,  v.a.,  courber,  tortuer;  plier. 

crook  back,  «.,  bossu,  m.,  bo3s«e,/. 

crook-backed  (-bak'te),  adj.,  *  dos  voûté  ; 
voûté  4  bossu. 

crooked  (crouk'ôde),  adj.,  courbe;  courbé; 
tortueux;  crochu;  (rig.)  pervers;  tortu,  do 
travers. 

Crookedly,  adv.,  tortueusement. 

crookedness,  n.,  courbure,/.  ;  état  tortu; 
(fig.)  travers,  m.,  pervei sîté, /. 

crook-kneed  (-nîde).arf/.,  bancal,  cagneux. 

crook-legged  (-lèg'de),  adj..  bancal,  qui  a 
les  jambes  cagneuses,  tortues.  To  be—;  aroir 
les  jambes  caqnetises,  tortues,  être  bancal. 

crook-neck  (-r.èke),  n.,  (bot.)  gourde;  cale- 

crôok-shouldered  (-shôTdenrMe),  adj., 
qui  a  une  épaule  plus  haute  que  l'autre. 

Crop,  n.,  (of  a  bird— d'oiseau)  jabot,  m.  ;  (agrl. 
hort.)  récolte,/. 

crop,  v.a.,  cueillir;  récolter;  moissonner 
faucher;  couper  le  bout;  (horses- ck* chevaux) 
écourter  ;  (of  animals— des  animaux)  brouter. 

crop,  v.n.,  donner  une  récolte. 


cro 


675 


cru 


C?ôp-car  (îre),  n.,  cheval  essor  illé,  cheval 
bretaudé,  m. 

cropper,  n.,  pigeon  à  grosse  gorge,  m. 

cropping,  ».,  action  de  couper;  mutilation  ; 
(of  animals—  des  animaux)  action  de  brouter; 
(agri.)  exploitation  d'un  champ,/. 

crosier  (crô-jeur),  «.,  croise  (of  a  bishop — 
d'évéque),  /. 

croslet  (cros  lète),  n.,  (her.)croisette,/. 

cross,  n.,  croix,  /.  ;  (of  roads,  streets— d« 
routes,  de  rues)  carrefour,  m.;  (fig.)  revers,  m., 
traverse,  /. 

cross,  adj.,  oblique;  en  travers  ;  de  travers; 
fâcheux,  contraire;  bourru;  méchant,  de  mau- 
vaise humeur.  —  woman;/eî/H»i«  de  mauvaise 
humeur,/.    —  answer  ;  réponse  de  travers,  /. 

cross,  VA,  croiser  ;  faire  le  signe  de  la  croix 
sur;  faire  une  croix  sur;  (fig.)  franchir,  traver- 
ser; contrarier, contre-carrer.  To—  out;  ejfacer, 
rayer.  To  —  over  ;  traverser.  To—  a  threshhold  ; 
franchir  un  seuil. 

cross,  v.n.,  être  en  travers;  traverser. 

cross,  prej).,  à  travers. 

cross-armod  (-àrm'de),  adj.,  qui  a  les  bras 
croisés;  (bot.) à  paires  croisées;  opposé,  croisé. 

cross-arrow,  n.,  flèche  d'arbalète,  /.,  car- 
reau, m. 

crossbar  (-bâr),  n.,  (carp.)  traverse,/. 

orossbar-shot,  n.,  (artil.)  boulet  ramé, 
ange,  m. 

oross-battery.  «.,  (milit.)  contre-batterie./. 

cross-beam  (-bîme),  ».,  (carp.) traverse,/., 
traversin,  m.,  solive  croisée,  /.  ;  (nav.)  tra- 
versin, m. 

cross-bear er  (-bèr'-),  n.,  porte-croix,  m. 

oross-borry  (-bôr'-),  n.,  (bot.)  camarine,/. 

oross-bite  (-baïte),  n.,  tromperie,  four- 
berie,/. . 

cross-bite,  v.a„  tromper,  duper. 

orosSDOW  (-bô),  n.,  arbalète,  /. 

orossbow-man  (-ma'n),  m.,  arbalétrier,  m. 

Oross-breed  (^brîde).  «..  race  croisée,/. 

cross-breeding,  n.,  croisement,  m. 

orossbun  (-beune),  n.,  baba  marqué  d'une 
croix,  m. 

oross-OUt  (-keute),  v.a.,  couper  en  travers. 

orosscut-saw(-sô),  ».,  scie  à  deux  mains,/. 

cross-examination  (-né-),  /t.,  (jur.)  inter- 
rogatoire contradictoire,  m. 

cross-examine  (-ôgz'ara'iiie),  v.a.,  (jur.)  in- 
terroger eontradictoirement. 

cross-flow  (-flô),  v.n.,  couler  dans  une  di- 
rection opposée. 

cross-framing  (-fré'm*-),  n.,  (carp.)  tra- 
verse,/. 

orossgrained  (-gré'n'de),  adj.,  (of  wood— 
de  bois)  dont  la  veine  est  à  rebours;  (pers.)  re- 
bours, revéche.  To  be  — ;  avoir  V esprit  mal 
tourné  ;  être  acariâtre. 

•  oro8S-hands  (-ha'n'dze),  n.,  (dancing— 
danse)  chaîne  anglaise,  /. 

cross -hatch,  (hat'she),  v.a.,  (engr.)  contre- 
hacher. 

oross-hatching,  «.,  (engr.)  contre- 
hachure,  /. 

crossing,  n.,  passage  pour  les  piétons  sur 
une  route,  dans  une  tue,  &c;  signe  de  croix; 
(railways)  croisement;  passage  à  niveau,  m.; 
(of  animals — des  animaux)  croisement;  (tig.) 
travers,  m. 

cross  jack  (-djak),  n.,  (nav.)  voilé  carrée,/. 

cross-legged  (-lèg'de),a<//.,  qui  aies  jambes 
croisées. 

oross-like  (-laïke),  adj.,  (bot.)  cruciforme; 
en  croix;  (surg.)  cruoiaj. 

orossly,  adv.,  en  travers  ;  (lig.) malheureuse- 
ment ;  mal  ;  de  travers  ;  avec  mauvaise  humeur. 

crossness,  n.,  travers,  m.;  mauvaise 
liufieur,  méchanceté,/. 

oross-pawl  (  pôD.n.,  (nav.)  lisse,/. 


crosspiece  (pî«e).  s.,  (carpj  en^eiolse; 
traverse,  /. 

cross-post  (:pôste),  n.,  service  de  corres- 
pondance des  postes,  m. 

croSS-purpOSO  (peur'poss),  ».,  système 
contraire,  but  contraire,  m.,  opposition,  outra- 
diction,  /.;  contresens:  malentendu.//*.;  énigme, 
/  .    To  l>e  at  cross-purposes;  se  contrecarrer. 

cross-question  (-kwest'ieune),  v.a.t  inter- 
roger contradictoirement. 

crossroad  (-rôde),  n.,  chemin  de  tra- 
verse, m. 

cross-shaped  (-shé'p'te),  adj.,  en  forme 
de  croix  ;  cruciforme. 

cross-wind  (-wi'n'de),  n.,  vent  contraire,  m. 

Cross-Wise  (-waïze),  adv.,  en  croix;  en 
forme  de  croix;  en  travers  ;  en  sautoir. 

crotchet  (crotsh'ète),  n.,  (mas.)  étai.  m.; 
(mus.)  noire,/.;  (surg.)  croc  he  t.,  m.  ;  (idea  — 
idée)  lubie,  marotte,/. 

crotcheted  (-ôt'ôde),  adj.,  (mus.)  mesuré. 

crotchety  (-èt'i),  adj.,  sujet  aux  lubies. 

crouch  (craoutshe),  v.n.,  se  tapir;  se  blottir  ; 
(fig.) ramper,  s'abaisser,  faire  !e  chien  couchant. 

croup,  n.,  (of  animals — des  animaux)  croupe, 
/.  ;  (of  birds — des  oiseaux)  croupion,  m.  ;  (med.) 
croup,  m. 

croupade,  n.,  croupade,/. 

crow  (crô),  n.,  (orni.)  corbeau,  m.  ;  corneille, 
/.  ;  levier  de  fer;  chant  du  coq,  ni. 

crow,  v.n.  (preterit,  Crew,  Crowed;  past 
part.,  Crowed),  chanter.  To  —  over;  c/ianter 
victoire  sur. 

crow-bar  (-bar),  n.,  pince  (iron-lever— levier 
defer),/. 

crowd (craoude),  n.,  foule,/. 

crowd,  v.a.,  presser;  serrer.  To — with; 
remplir  de.    —  sail  ;  (nav.) /orcer  de  voiles. 

Crowd,  v.n.,  affluer;  se  presser;  se  présenter 
en  foule. 

crowfoot  (-foute),  n., (milit.  )  chausae^trape  ; 
(bot.)  renoncule;  (nav.)  araignée,  /. 

crow-keeper  (-kîp'-),  n.,  épou vantail,  m. 

crown  (oraoune),  n.,  couronne,/.  ;  sommet  ; 
(piece  of  money— monnaie)  écu,  m.,  couronne, 
/.  ;  (nav.)  collet,  m.  ;  (of  a  h&t—de  chapeau) 
calotte;  (of  a  stag— tf*«  cer/)  couronnure,  /.; 
sommet  (of  the  head— de  la  tete);  acompliase- 
ment,  m. 

crown,  v.a.,  couronner  ;  (at  draught**-aitr 
dames)  damer. 

crownland  (-la'n'de),  n.,  domaine  de  la 
couronne,»*. 

crown-side  (-saïde),  n.,  (jur.)  cour  cri- 
minelle, /. 

crown-wheel  (-hwîl),  n.,  (horl.)  roue  de 
champ,/. 

cro wn- work  X-weurke),  n.,  (fort.)  ouvrage 
à  couronne,  m. 

croyn  (oroïne),  v.n.,  (hunt.)  réer,  raire. 

cruchet  (creutsh'ète),  n.,  (orni.)  ramier,  m. 

crucial  (crou-shi-),  adj.,  crucial,  en  croix. 

crucible  (crou-ci-b'l),  n.,  creuset,  m. 

cruciferous  (crou-cif-eur-),  adj.,  crucifère. 

crucifier  (orou-ci-faï'eur),  n.,  celui  qui 
crucifie,  m. 

crucifix (crou-ci-fikse),  n.,  crucifix,  m. 

crucifixion  (-fik'sheune),  n.,  crucifiement, 
crucifîment,  m. ;  crucifixion, /.  * 

cruciform,  adj.,  cruciforme. 

crucify  (-fa've),  v.a.,  crucifier. 

crude  (croude),  adj.,  cru. 

crudely,  adv.,  crûment. 

crudeness,  n.,  crudité,  /. 

crudity,  «.,  crudité,/.;  (med.)  substance 
non  digérée,/. 

cruel  (crou'êl),  adj  ,  cruel. 

cruelly,  "  (v.,  cruellement. 

cruelucsj.  n.,  cruauté,/. 


cru 


67C 


eu) 


cruelty,  n.t  cruauté,/. 

cruet  (crou'ète),  n.,  vinaigrier,  huilier,  m. 

cruôt-staKd  (-sta'n'd),  n.,  huilier;  porte- 
huilier,  m. 

Cruise  (erouze),  n.,  croisière,  course,  /. 

cruise,  v.n.,  croiser  ;  faire  la  course. 

crifiser,  n.,  croiseur,  m. 

orum,  or  crumb  (creurne).  n.,  mie; 
mietèe,  fi 

•  crumble  (creu'm'b'l).  v.a.,  émietter;  émierr 
broyer  ;  réduire  en  poussière. 

crumble,  v.n.,  s'émier  ;  s'émietter  ;  tomber 
en  poussière. 

crummy,  adj\,  plein  de  mie. 

crump  (creu'm'pe),  adj.,  courbé,  crochu. 

crumpet  (creu'm'pête),  n.,  gâteau  à  la 
farine,  m. 

crumple  (oreu'm'p'l),  v.a., rider;  chiffonner; 
froisser. 

crumple,  v.n.,  se  rider,  se  chiffonner. 

Crumpling,  n.,  pomme  ratatinée,  f. 

crunch  (oreu'n'she),  v. a.     V.  craunch. 

crucr  (crou-eur),  f».,  cruor  ;  caillot,  m. 

crupper  (ereup'-),  n„  croupe;  croupière,/. 

crural  (crou'-),  adj.,  crural. 

crusade  (erou-céde),  n.,  croisade,/. 

Crusader,  n.,  croisé,  m. 

cruset  (crou-cète),  n.,  creuset,  m. 

Crush  (creushe),  n.,  écrasement,  choc,  m, 

crush,  v. a. ,  écraser;  détruire. 

crushing,  n.,  broiement,  broîment,  écrase^ 
ment,  m. 

orushing°maehine  (-ma-shîne),  n.,  ma- 
chine à  broyer,/.  ;  (métal.)  bocard,  m. 

Crust  (creuste),  n.,  croûte,/. 

crust,  v.a.,  encroûter;  couvrir  d'une  croûte. 

Crust,  v.n.,  s'encroûter. 

Crustacea  (creus-té-shi-a),  n.pl.,  crusta- 
cés, m.pl. 

OrustacecUS  (-té-sb eusse),  adj.,  crustacé. 

crustily,  adv.,  d'une  manière  morose,  d'une 
manière  hargneuse. 

r     crustin63S,  n.,  qualité  de  ce  qui  a  de  la 
croûte;  (fig.)  humeur  hargneuse,/. 

Crusty,  adj.,  qui  a  beaucoup  de  croûte; 
hargneux,  morose. 

Crutch  (creutshe),  n.,  béquille,/. 

crutch,  v.a.,  soutenir  avec  des  béquilles. 

cry  (cra'ye),  n.,  ori,  m.;  (pack  of  hounds— 
chiens  de  chasse)  meute,/. 

cry,  v.n.,  crier;  (to  weep — verser  des  larmes) 
pleurer.  To  —  aloud  ;  élevei'  la  voix.  To  —  out  ; 
s  écrier  ;  crier  ;  se  récrier.  To  —  to  ;  réclamer, 
invoquer. 

C2*yt  v.a.,  crier.     To  —  down  ;   décrier.    To 

—  out;    crier   très  fort.      To  —   up;   exalter, 
prôner;  vanter. 

crying,  ».,  cri,  m.,  (weeping— verser  des 
larmes)  action  de  pleurer,/.,  pleurs,  m.pl. 

crying,  adj.,  criant.    . 

crypt  (cripte),  n.,  crypte,  /. 

cryptic,  or  cryptlcal,  adj.,  necret,  occulte. 

cryptically,  adv.,  secrètement." 

cryptogam,  n.,  (bot.)  cryptogame,/. 

cryptogam  eus,  adj.,  (bot.)  cryptogame. 

cryptography,  n.,  cryptographie,  stéga- 
nographie,/. 

crystal,  ».,  cristal,  m. 

crystal,  adj.,  de  cristal. 

crystalline' (-laine,  ou  -line),  adj.,  cristallin. 

—  lens;  cristallin  (of  the  eye— de  l'œil),  m. 
crystallisation  (-laï-zé-),   n.,  cristallisa- 
tion,/. 

crystallise  (-laïze),  v.a.,  cristalliser. 

crystallise,  t\n.,  se  cristalliser. 

CUD  (keube),  n.,  petit;  (of  a  bear— de. l'ours) 
ourson;  (of  a  lion— du  lion)  lionceau;  (of  a 
fox— du  renard)  renardeau,  m.  .  An  uniicked 
— •  ;  un  ours  mal  léché. 

euh.  v.n.,  mettre  bas. 


eubature    (fcioa-ba-tlcure),    ».,  eubaturee 

(l.u.)  cubation,/.,  cubage,  m. 

cube  (kioube),  n.,  cube,  m.  ~>  root;  racim 
cubique,  f. 

CUbG.  v.a.,  euber. 

Clibeb  (kiou-bèbe).  n.,  Oubèbtî,  ra.""*^ 

cubic,  or  cubical  (kiou-),  adj.,  cubique, 
cube. 

cubiform,  adj.,  cubique,  en  cube. 

Cubit  (kiou-),  n.,  (anat.)  cubitus,  m  ;  (measure 
— mesure)  coudée,/. 

Cubital,  adj.,  cubital. 

CUCkicg  3tooi  (keuk'ign'stouïy,  n.,  (jur.) 
sellette  de  correction,/. 

cuckold  (keuk'-),  n.,  cocu,  cornard,  m. 

CUCkold,  v.a.,  faire  cocu.  ' 

CUCkold&m  (-deume),  n.,  cocuage,  m. 

CUCkcO  (couk'ou),  n.,  coucou,  m. 

cucullate,  or  cucnllated  (kiou-keul-léte,  ) 
-ôde),  adj.,  encapuchonné. 

cucumber  (kiou-keu'm'-),  '/>.,  concombre,  m. 

CUCUrbitaceous  (kiou-keur-bi-té-sheuLse), 
adj.,  cucurbitacé. 

CUCUrbite  (kiou-keur-),  n.,  cucuibifee,/. 

CUd  (keude),  n.,  aliments  contenus  dans  le 
premier  estomac  des  ruminants,  m.pl.  ; 
panse  (of  ruminants—  des  ruminants);  chique 
de  tabac,  /. 

cudbear  (-bère),  n.,  couleur  violette  ;  prune 
de  Monsieur,/.  ( 

cuddle  (keud'd'i),  v.a.,  embrasser  étroite- 
ment. ? 

cuddle,  v.n.,  se  blottir;  s'embrasser  étroite-  ] 
ment,  s'étreindre.  ' 

cuddy  (keud'-),  n.,  (nav.)  cuisine,  /  ;  (ich.) 
charbonnier,  m. 

CUdgel  (keud'djèl),  n.,  gourdin;  bâton,  m. 

cudgel,  v.a..  bâtonner. 

cudgel-proof  (-pioufe),  adj.,  a  l'épreuve  du 
gourdin. 

eue  (kiou),  n.,  queue  de  billard;  (thea.) 
réplique,/.;  (fig.)  avis,  mot,  m.,  instruction; 
(fig.)  veine,  /.  J 

eue,  v.a.,  tresser  en  queue. 

cuti  (keuf),  v.a.,  souffleter;  donner- des 
coup9  de  patte  à.  \ 

Cîiflf,  «.,  coup  de  poing;  coup  de  patte,  m.  ;  ; 
taloche,    /.;    (of  a  coat,  kc.—d'un  habit,  #c.) 
parement;    (of    a    gown— d'une  robe)  poignet,  j 
m.  ;  manchette,/.  ^ 

GUirass  (kwî-),  n.,  cuirasse,/. 

cuirassier  (kwî-ras'sîre),  n.,  cuirassier,  m. 

CUish,  or  cuisse  (kwue),  ».,  cuissard,  m. 

Culinary  (kiou-),  adj.,  de  cuisine;  culinaiie. 

CUll.(keul),  v.a.,  recueillir,  cueillir,  choisir.     - 

CUllender,  ».,  couloire.  passoiie,/. 

CUller  (keul*-).  n.,  personne  qui  choisit^/. 

cullion(keurieune),  *.,  drôle; nigaud  ;  (bot.) 
oichis,  m. 

CUllionly,  adj.,  de  drôle  ;  vilement. 

CUlly  (keul-),  n.,  dupe,/. 

OUlly,  v.a.,  duper.  ^  . 

culm  (keulme),  n.,  (bot.)  chaume,  m.  ;  (min.) 
houille  sèche,/. 

culminate  (keul-),  v.n.,  (astron.)  culminer. 

culmination  (-né-),  n.,  (astron.)  culmina- 
tion,/. 

culpability  (keul-),  n..  culpabilité,/. 

culpable,  adj.,  coupable. 

culpableness,  n.,  culpabilité./. 

culpably,  adv.,  coupabiem ent,  d'une  manière 
coupable. 

culprit  (keul'-),  n.,  accusé,  m.,  accus.ee,  /.; 
criminel,  m.,  criminelle,/. 

culter  (keul'-).  n.,  soc,  coutre,  m. 

cultivate  (keul*-),  v.a.,  cultiver. 

cultivation  (-vé-),  «•*  culture,/. 
'■  cultivator  C-vé-teur),  n.,  cultivateur,^. 

culture (keult'ioure),  ».,  culture,/. 

culture*  v.a.,  cultiver. 


cul 


C77 


car 


Ollîver  (kern1-),  «.,  pigeon  ramier,  m. 

oulveria  (keul-veur'ine),  n.,  coulevrino,/. 

CUlvort  (keul-veurt),  n.,  rigole,/.;  petit 
Aqueduc,  m. 

dumber  (keu'm'-),  n..  embarras,  obstacle,  m. 

Climber,  l\*.,  embarrasser  :  encombrer. 

CUmbersome  (-seume;,  adj.,  embarrassant  ; 
gênant. 

cumbers omely,  ndr.,  d'une  manière  em- 
barrassante. 

CUmbersomencss,  »..  embarras,  far- 
deau ,  m. 

oumbraneo,  n.,  embarras,  fardeau,  m. 

cumbrous,  adj.,  embarrassant,  gênant, 
accablant,  à  charge. 

OUmin  (keu'm'ine),  n.,  (bot.)  cumin,  m. 

cumulate  (kiou-miou-),  v.a.,  cumuler. 

Cumulation  (-lé-),  n.,  cumulation.  /. 

OUneal  (kiou-ni-),  adj.,  en  coin  ;  ounéaire. 

ouneate,  or  ouneated  (-êde),  adj.,  en  coin, 

cunéaire. 

cuneiform  (kiou-nî-i-),  or  cuniform  (kiou- 
ni-),  adj..  cunéiforme. 

cunning  (keu'n'-),  n.,  finesse  ;  adresse  ; 
ruse,  /. 

cunning,  adj.,  fin,  ru3é,  adroit. 

cunningly,  ado.,  avec  finesse  ;  avec  artifice; 
adroitement;  par  ruse. 

CUnTxing-man(-ma'n),  n.,  devin;  sorcier,  m. 

OUnuingness,  n.,  ruse,  finesse,  /. 

CUp  (keupe),  n.,  tasse, coupe,/.  ;  (bot.)  calice, 
m.    In  one's  — s  ;  dans  les  vignes  du  Seigneur. 

CUp,  v.a.,  ventouser. 

cupbearer  (-bèr'-),  n.,  échanson.  m. 

cupboard  (-borde),  n.,  armoire,/.;  buffet;,  m. 

Cupel  (kiou-),  n.,(chem.)  coupelle,  /. 

oupeilatien  (kiou-pôl-lé-),  v.,  coupella- 
tion,  /. 

cupidity  (kiou-),  n..  cupidité,/. 

Cupola  (kiou-),  n.,  coupole,/. 

Oupper  (keup'-),  n.,  ventouseur,  m. 

cupping,  n.,  application  de  ventouses,/. 

Cupping-glass  (-glace),  n.,  ventouse,/. 

oupreous  (kiou-pri-),  adj.,  cuivreux. 

oupulate  (kiou-piou-),  adj.,  (bot.)  muni 
d'une  cupule,  cupule. 

Cupule  (kiou-pioul),  n.,  (bot.)  cupule, /. 

cur  (keur),  n.,  mauvais  chien,  chien  har- 
gneux, m. 

curable  (kiou-ra-b'l),  adj.,  guérissable, 
curable. 

curableness,  n.,  curabilité./. 

curacoa  (kiou-ra-çô),  n. ,  curaçao  (liqueur),  m. 

Curacy  (kiou-),  n.,  vicariat,  m. 

Curate  (kiou-)»  ».,  vicaire;  pasteur,  m. 

Curative  (ktou-ré-),  adj.,  curatif. 

Curator  (kiou-ré-teur),  n.,  curateur,  admi- 
nistrateur, m. 

ourb  (keurbe),  n.,  (man.)  gourmette,  /.  ; 
(fig.)  frein,  m.  ;  (of  a  weîl—  de  puits)  margelle; 
(of  a  foot  pavement— de  trottoir)  bordure  ;  (vet.) 
tare,  /. 

ourb,  v.a.,  (man.)  gourmer  ;  (fig.)  réprimer, 
brider. 

CUrb-Stone  (-'stone),  n.,  (of  a  foot  pavement 
— de  tmttoir)  bordure./. 

CUrculio  (keur-kiou-"),  n.,  (eut.)  charan- 
çon, m. 

Curcuma  (keur-kiou-),  ?t.,  (bot.) curcuma,  m. 

Curd  (keurde).  n.,  lait  caillé,  m. 

OUrd.  v.a.,  cailler,  figer. 

Ourdie  (keur'd'l),  v.a..  cailler  ;  figer. 

Ourdie.  '  v.n.,  se  cailler,  se  coaguler,  se  figer 

Curdy,  adj.,  caillé. 

CUre  (kioure),  n.,  guérison  ;  cur*1,/.  ;  remède, 
m.     —   of  souls  :  charge  d'âmes.  f. 

cure.  v.a..  guérir  ;   (meat.   kc. 
mariner,  salrr 

Cureless,  adj.,  incurable 


■vtandt,  <\x\) 


curer.  «..  guérisseur;  (of  meat,  &î>^» 
viande,  d<c.)  saîeur,  m. 

curfew  (keur-fiou),  «.,  couvre-feu,  m. 

OUrfQW-belî.  n.,  couvre- feu,  m. 

curiosity  (kiou-ri-03s'-),  n.,  curiosité,  /. 

curious  (kiou-),  adj..  curieux  ;  exact  ;  délic&fc. 

curiously,  adv.,  curieusement. 

CUrl  (keurl),  n.,  boucle,/,     —s  ;  frisure,  f. 

curl,  v.a.,  bouder;  friser;  (fig.)  faire  onduler. 

CUrl,  v.n.,  friser,  boucler;  (of  the  serpent — 
du  serpent)  se  replier,  s'entortiller  ;  (of  the  vino 
— de  la  vigne)  s'entrelacer. 

curled  (keur'i'de),  adj.,  (bot.)  crispé,  crépu. 

curlew  (keur-liou),  n.,  (orni.)courlieu,  cour- 
lis, m. 

curliness  (keurl'-),  n.,  frisure,  /. 

Curling,  n.,  frisure,/. 

ouriing-irons    (-aï'eum'z),  or   curling» 

tongs  (-toVgze),  n.pl.,  fera  friser,  m. sing. 

curl-paper,  n.,  papillote  (for  the  hair— 
pour  les  cheveux),  /. 

curly,  adj.,  frisé;  bouclé;  (fig.)  qui  ondule. 

curmudgeon  (keur-meud'jeune),  n„  gro- 
gnon ;  ladre,  m. 

curmudgeonly,  adv.,  en  ladre,  de  ladre. 

Currant (keur'ra'n'te),n.,  groseille,/.  Dried 
—s;  raisin  de  Corinthe,  m.  Black  — ;  cassis,  m. 
Red  —  ;  groseille  rouge,  /.  White  —  ;  groseille 
blanche,  f. 

ourrant-bush  (-boushe),  n.,  groseiller,  m. 

currency  (keur-rê'n'-),  n.,  (of  money— des 
monnaies)  cours,  m.,  circulation,/.  ;  (fig.)  cours, 
crédit,  m.,  vogue./.  Legal  — ;  monnaie  légale ,f. 
Paper-  —  ;  circulation  a<?  papier-monnaie,  f.  To 
give  —  to  ;  donner  cours  a. 

current,  adj.,  courant:  (fig.)  admis,  reçu. 

current,  n„  courant  d'eau  ;  courant;  cours; 
entraînement,  m. 

current,  v.a.,  incliner  pour  faciliter  l'écoule- 
ment des  eaux. 

currently,  adv.,  continuellement  ;  avec  un 
mouvement  continuel  ;  couramment. 

curricle  (keur'ri-k'l),  ;*.,  cabriolet  à 
pompe,  m. 

currier  (kcur-ri-eur),  n.,  corroyeur,  m. 

currish  (keur-rishe),  adj. ,cjmmo  un  chien; 
hargneux. 

currishly,  adv.,  d'une  manière  hargneuse. 

curry  (keur-ri),  v.a.,  corroyer  ;  (a  horse— «n 
cheval)  étriller.  To  —  favour  with;  s'insinuer 
dans  les  bonnes  grâces  de. 

curry-comb  (-côme),  n.,  étrille,/. 

Curse  (keurse),  n., malédiction,/. 

Curse,  v.a.,  maudire. 

curse,  v.n.,  proférer  des  malédictions. 

oursed  (keurs'ôde),  adj.,  maudit,  exécrable. 

cursedly,  adv.,  abominablement;  terrible- 
ment. 

oursedness.  n.,  noirceur, /. 

curship  (keur-),  n.,  nature  hargneuse,  /. 

cursitor  (keur-si-teur),  n..  greffier  de  la  Cour 
de  Chancellerie,  m.  [Cour  suprême  d'Angleterre, 
dont  les  attributions  ont  un  certain  rapport  ave© 
celles  de  la  Cour  de  Cassation  en  France.] 

cursorily  (keur-),  adv.,  rapidement;  à  la 
hâte. 

cursoriness  (keur-),  n.,  rapidité,/. 

cursory  (keur-),  adj.,  rapide,  léger,  super- 
ficiel. 

curst  (keurste),  adj.,  (ant.)  revêche,  bourru; 
grossier,  insolent. 

curt  (keurte),  adj.,  court,  bref  ;  sec. 

curtail (keur-téle),  v.a.,  retrancher  ;  réduire; 
écourter.     To  —  of  ;  priver  de. 

curtailment.  n.r  réduction.  /  ;  retranche- 
ment, m. 

curtain  (keur-tine),  n.,  rideau,  m.;  (fort.) 
courtine./.  ;  (thea.) rideau,  m.,  toile,/.  —  -rod  ; 
tringle,  f. 


cur 


1578 


dab 


Curtain,  v.a.,  garnir  de  rideaux  ;  (fig.) 
envelopper. 

curtain-arm  (-arme),  or  curtain-band 
(-ba'u'd),  n.,   embrasse,  /. 

curtsy  (keurt'-),  n.     V.  courtesy.  m 

curvated(keur-vé-tède),  adj.,  courbé. 

curvation  (keur-vé-),  n.,  courbure,/. 

curvature  (keur-va-tioure),  n.,  courbure,/. 

curve  (keurve),  adj.,  courbe. 

curve,  n.,  (geom.)  courbe,/. 

curve,  v.a.,  courber  ;  cintrer. 

curvet  (keur-vète),  v.n.,  (man.)  faire  des 
courbettes  ;  sauter,  gambader. 

Curvet, n.,  (man.)  courbette,/. 

eurvilineal,  or  curvilinear  (keur-),  adj., 
curviligne. 

cushion  (coush'eune),t  n.,  coussin;  (of  a 
steam  engine— de  machine  à  vapeur)  matelas  ; 
(of  a  pump— depompe)  coussinet,  m. 

cushion,  v.a.,  asseoir  sur  un  coussin. 

cushioned  (coush'eu'n'de),  adj.,  placé  sur 
un  coussin. 

cusp  (keuspe),  n.,  corne  du  croissant,  /.  ; 
(arch.)  lobe,  m. 

euspated  (keus-pét'ède),  or  cuspidal 
(keus'-),  adj.,  (ant.)  terminé  en  pointe. 

cuspidated  (keus'pi-dét'ède),  adj.,  terminé 
en  pointe. 

CUStard  (keus-)»  s.»  crème  cuite  au  four,  /.  ; 
fîan,  m. 

custody  (keus'-),  n.,  garde  ;  arrestation,  /. 
To  give  any  one  into  —  ;  /aire  arrêter  quelqu'un. 
To  commit  to  any  one's  —  ;  confer  à  la  garde  de 
quelqu'un.    In — ;  en  état  d'arrestation. 

Custom  (keus'-),  **.,  coutume,  habitude; 
douane;  (of  a  shop— d'un  magasin)  pratique,/., 
chaland3,  m.pl.^  ©chalandise,  /. 

customable (keug'to'm'a-b  1),  adj.,  habituel  ; 
accoutumé.    ' 

customablenes8,  n.,  frequence,/. 

CUStomably,  adv.,  de  coutume  ;  drar  habi- 
tude, habituellement. 

customarily  (keus'-),  adv.,  ordinairement, 
d'habitude. 

customariness,  n.,  habitude,  fréquence,/. 

customary  (keus'-),  adj.,  ordinaire  ;  cou- 
tumier;  d'usage. 

CUStom-duty  (-diou-),  n.,  droit  de  douane,  m. 

customed  (keus-teu'm'de),  adj.,  accoutumé  ; 
achalandé.. 

customer  (keus'-),  n.,  chaland,  m.  ;  pra- 
tique,/. 

custom-house  (-haouee),  n.,  douane,/. 

cut  (ken te),  n.,  (with  a  sharp  instrument— 
avec  un  instrument  tjanchant,  aigu)  coup;  (piece 
cut  off  —partie  coupée)  morceau,  m.  ;  (place  cut 
open— endroit  coupé)  coupure;  (of  clothes— des 
vêtements)  coupe;  (engr.)  gravure  ;  (at  cards— 
aux  cartes)  coupe;  (channel— canal)  coupure, 
dérivation,  /.  ;  (words— mots,  paroles),  ironie 
incisive,  /.,  reproche  vif,  mot  piquant,  m.; 
(short  way— de  chemin)  traverse,  le  plus  court, 
au  plus  court. 

cut,  v.a.  {preterit  and  past  part.,  Cut),  couper  ; 
tailler  ;  trancher.  To  —  one's  teeth  ;  faire  ses 
dénis.  To  —  a  figure  ;  faire  fgure.  To  —  a  loaf  ; 
entamer  unpain.  To  —  down  ;  abattre.  To  -*  off  ; 
supprimer;  retrancher;  extirper;  élider  :  sépa- 
rer. Ta —  small;  hacher;  rapetisser.  To  —  short; 
interrompre;  abréger.  To  —  to  the  heart  ;  fâcher  ; 
faire  enrager.  To  —  up  ;  ouvrir  ;  couper  ;  trancher  ; 
disséquer  ;  découper.  To  —  asunder;  déchirer; 
couper  ;  briser.  To  —  down  ;  couper  ;  scier  ;  dé- 
pendre. To  —  off  ;  couper  ;  trancher  ;  tailler  ; 
priver  ;  retrancher;  empêcher.  To  —  out;  tail- 
ler ;  couper. 

eut,  v.n.,  couper,  se  couper. 

cutaneous  (kiou-té-ni-),  adj  ,  cutané. 

CUtca  (keutshe),  n„  cachou  ;  frai  d'huître,  m. 


Cuticle  (kiou  ti-kl),   n.,  cuticule,   /.;   épi- 
derme,  m. 
cuticular  (kiou-tik'iou-),  adj.,  cutané. 
cutlass  (keut'-),  n.,  coutelas,  m. 
cutler  (keut'-),  n.,  coutelier,  m. 
CUtlery,  n.,  coutellerie,/. 
Cutlet  (keut'-),  n.,  côtelette  de  veau,  /. 
cutpurse  (-peurse),  n.,  coupeur  de  bourse,  m. 
cutter  (keut'-),   n.,  coupeur;  (nav.)  canot, 
cutter;,  (tech.)  taillant,  m. 

cutthroat    (-thrôte),   7i.,    coupe- jarret,    «. 
—  place  ;  coupe-gorge,  m. 

cutting  (kent'-),   n.,  incision  ;  (of  wood,  of 
cards— de  bois,  de  cartes)  coupe  ;  (hoi  t.  )  bouture,/. 
cutting,  adj.,  incisif;  piquant  ;  poignant. 
cutting-engine  (-è'n'djine),  ».,  machine  à 
diviser,/". 
CUtting-knlfe(-naïfe),n.,  (  print.  )coupoir,  m. 
CUtting-out-macMne    (-aoute-ma-«hine), 
n.,  (coin.)  emporte-pièce,  m. 

eutting-press  (-prèce),  n.,  (bookbind.)ro- 
gnoir,  m. 

cuttle,  or  cuttie-fish  (keut't'l,  -fishe),  n.t 
(mol.) sèche,  seiche,/. 
CUttle-bone,  «.,  (conch.)  os  de  sèche,  m. 
CUt-water  (-wôteur),  n., ,  (engineering— ternie 
d'ingénieur)  avant-bec  ;  arrière-bec  ;  (orni.)  cou- 
peur d'eau,  bec-en-ci3eaux  ;  (nav.)  taillc-xner.  m. 
cycle  (çaï'k'l),  n.,  cycle,  »».    —  of  the  sun; 
cycle  solaire.    —  of  the  moon  ;  cycle  lunaire. 
cycloid  (çaï-cloïde),  n.,  cycloïde,/. 
Cyclop  (çaï-),  n.,  cyclope,  7>*. 
cyclopaedia (çaï-klo-pî-),  n.,  encyclopédie./. 
Cyclopean  (caï-c)o-pi-),  adj.,  cyclopéen.      , 
cyclopic  (çaï-),  adj.,  de  cyclope  ;  cyclopéea. 
Cygnet,  n.,  jeune  cygne,  m. 
cylinder  (ci-),  n.,  cylindre  ;  (of  a  pump— de 
pompe)  corps  de  pompe,  m. 

cylindraceous    (ci-li'n'dré-sheusse),    adj., 
Q.u.)  cylindracé. 

cylindric,  or  cylindrical  (ci-li'n),  adj., 
cylindrique. 

cymatium     (si-mé-shi-eume),     ».,    (arch.) 
cymaise,  /. 
cymbal  (si'm'-),  n.,  cymbale./. 
cymbal-player  (-plè'-),  n.,  cymbalier,  m. 
cynanche   (si-na'n  -ki),    n.,   (med.)   esqui- 
nancie,/. 
cynic,  n.,  cynique,  m. 
cynic,  or  cynical,  adj.,  sévère;  austère; 
cynique, 

cynically,  adj.,  cyniquement,  d'une  manière 
cynique. 
cynicalness,  n..  cynisme,  m. 
cynicism  (-ciz'm),  n.,  cynisme,  m. 
cynosure  (çaï-no-shioure,  ou  ci-),  «.,  cyno- 
sure,/. < 
cyperus  (çaïp'èr'-),  n.,  (bot.  )  souchet.  m. 
cypress,  or  cypress-tree  (çaï-prôcc,  -tri), 
n.,  cyprès,  m. 

cypress-wood  (-woude),  n.,  cyprès,  bois  de 
cyprès,  m. 

cyst,   or   cystis  (ciste,  ou  -tis3),  «.,  (surg.) 
kyste,  m. 
cystitis  (cis-taï-tiss),  n.,  (med.)  cyst  it*,/. 
cystotomy  (cis'to-),  n.,  cystotomie. /. 
cytisus  (-ciouss),  n.,    (bot.)    cytise;    faux 
ébénier,  m. 
czar  (zâr),  n.,  czar,  m. 
czarina  (-rî-),  n.,  czarine,/. 
czarish,  adj.,  de  czar.  • 

czarowits  (zar'o-vitse),  n.,  czarowitz,  m. 


d.quatiiôme  lettre  de  l'alphabet,  d,  m.  ;  (mus.) 
ré,  m. 

n.,  coup  léger,  m,  ;  écïaboussure,  tache, 


dab 


679 


cia? 


f.  ;  petit  morceau,  m.  ;  (ich.)  limande,/.  To  be 
a  —  at ,  avoir  le  chic  de. 

dab,  v.a.,  dauber;  toucher  légèrement; 
éponger  a  petits  coups. 

dabble  (dab'b'l),t\<z.,  barbouiller,  souiller. 

dabble,  ».».,  barboter,  patauger.  To  —  in  ; 
\e  mater  de. 

dabbler,  it.,  barboteur;  bousilleur  ;barbouil- 
\eur,  m. 

dabcbiok  (-tshik),  n.,  plongeon,  m. 

dabstor,  n.,  malin  ;  passé  maître,  m. 

dace,  *.,  (ich.)  vandoise,/. 

dactylo,  «.,  dactyle,  m. 

dactylic,*.,  dactylique. 

dad,  or  daddy,  n.,  papa,  n. 

dado  (dâ-dô),  v.,  (arch.)  dé;  fût  vertical,  m. 

daffodil,  n.,  asphodèle,  narcibse  de?,  prés,™. 

dag,n..(ant.)  dague,/. 

dagger  (dag'gheur),  n., .poignard,  m.;  (print.) 
croix,  f.    At  —3  drawn  ;  à  couteaux  tirés. 

daggers-drawing  (-'gheurz'drô'-),  n.,  tirer 
les  poignards  du  fourreau;  mettre  lepce  à  la 
main;  mettre  fiamberge  auvent.  At  —  ;  au 
moment  de  se  battre,  près  d'en  venir  aux  mains. 

daggle  (dag'g'l),  v.n.,  so  crotter  ;  se  traîner 
dans  la  boue» 

daggle,  v.a.,  crotter  ;  traîner  dans  la  boue. 

daggle-tail  (-télé),  adj.,  crotté  jusqu'à 
l'échiné, 

dagon  (dé-),  n.,  Dagon,  m. 

daguerreotype  (taïpe),  n.,  daguerréo- 
type, m. 

dahlia  (dâ-),  n.,  (bot.)  dahlia,  m. 

daily  (dô-lô),  adj,t  journalier,  quotidien  ; 
(astron.  )  diurne. 

daily,  adv.,  quotidiennement,  journelle- 
ment, tous  les  jours. 

daintily  (dé'n'-),  adv.,  avec  délicatesse  ;  avec 
friandise. 

daintiness,  n.,  friandise;  délicatesse,/. 

dainty,  n.,  délicatesse,  friandise,/. 

dainty  (dé'n'-),  adj., friand,  délicat  ;  difficile. 

dairy  (de-ré),  n. .  laiterie,  /. 

dalry-farm  (-fàrme),  n.,  laiterie  en  gros  ; 
ferme  pour  l'exploitation  du  lait  de  vache,/. 

dairyist  (-ri-iste),  n.,  laitier,  crémier,  m. 

dairy-maid  (-méde),  ».,  fille  de  laiterie,/. 

dairy-man  (-ma'n),  n.f  garçon  de  laiterie; 
laitier,  crémier,  m. 

dairy-room  (-roume),  n.,  laiterie  (lieu  où 
l'on  tient  le  lait),/. 

dairy-woman  (-woum'a'n),  n.,  laitière,  cré- 
mière, /. 

daisy  (dô-zé),  n.,  marguerite,  pâquerette,/. 

daisy-cutter  (-cut'-),  n.,  (man.)  cheval  qui 
rase  le  tapis,  m.- 

daisy-rake  (-réke),  n.,  râteau  a  gazon,  m. 

dale,  n.,  vallon,  m.  ;  vallée,/.  Up  hiil  and 
down  —  ;  par  monts  et  par  vaux. 

dalliance  (dal'li-).  n.,  folâtrerie,  /.;  badi- 
nage, m.  ;  caresses, /.p*.;  délai,  nu 

dallier  (dal'li-),  n., 'folâtre,  m.;  personne 
légère,/. 

dally  (dal'li),  v.n.,  tarder  ;  s'amuser;  badiner  ; 
folâtrer. 

dam  (dame),  n..  (of  animals— des  animaux) 
mère;  (at  draughts— aux  dames)  dame  damée, 
dame  ;  (of  a  canal— de  canal)  dame,  /.  ;  (of  a 
river— de  rivière)  barrage,  m.  ;  digue,/. 

dam,  v.n.,  diguer,  contenir  ;  (fig.)  arrêter. 

damage  (dam'édje),  n.,  dommage;  tort. m.  ; 
(nav.)  avarie,  /.  —s;  (jur.)  domma/j es-inté- 
rêts, dommages  et  intérêts,  rn.pl. 

damage,  v.a.,  endommager;  avarier. 

damage,  v.n.,  s'endommager. 

damageable  (-'édj'a-b'i),  adj.,  susceptible 
de  s'endommager. 

damascene  (-'cîne),  n.,  prune  de  damas,/. 

damask,  w.,  damas,  m. 

damask,  v.a.,  damasser. 


damaskeen  (-'k'ne),  f.a.,  damasquiner. 

damaskeening,  n.,  (art)  damasquiueiie  s 
(ornament— ornement)  damasquinure,/. 

damasking,  n.,  damassure,/. 

da-mask-worteer,  n.,  damasseur,  m. 

dama  (déme),  n.,  dame  ;  mère,/. 

damn  (da'm'),  v.a., damner  ;  désapprouver; 
siffler  (as  a  mark  of  disapprobation— en  signs  dj 
désapproba  t  io  n  ) . 

damnable  (cla'm'na'b'O.arf/.,  damnable. 

damnably,  adv.,  damnablement. 

damnation  (da'm'né-),  n„  damnation,/. 

damnatory  (da  m'na-teuri),  adj.,  qui  con- 
damne. 

damned  (da'm'de,  ou  da'm'nêde),  adj.-, 
damné;  (hex.) maudit. 

damnify  (da'm'ni-fa'ye).  r.a.,  (ant.)  nuire  a. 

damp  (da'm'pe),  ».,  humidité,  vapeur  ;  (fig.) 
tristesse,  /.,  abattement,  m. 
»  damp,  adj.,  humide  ;  (fig.)  triste,  abattu. 

damp,  v.a.,  rendre  humide;  (fig.)  décourager, 
ralentir,  obscurcir,  refroidir. 

damper,  n.,  ébeignoir  ;  (pianc)étonffoir ,  m., 
pédale  douce,  sourdine,/.  ;  (of  a  chimney— de 
cheminée)  registre,  m. 

dampish,  adj.,  un  peu  humide. 

dampness,  w..  humidité,  moiteur,/. 

dampy,  adj.,  humide;  (fig.)  triste,  abattu. 

damsel  (da'm'zèl),  7t.,  jenne  fille,/. 

damson  (da'm'z'n),  n.,  prune  de  damas,/. 

damson-troe  (-U2),  n.,  prunier  de  damas,  m. 

dance  (da'n'se),  n.,  danse,  /.  To  lead  the 
—  ;  mener  la  danse. 

dance,  v.n.,  danser  ;  agiter,  —  attendance  ; 
faire  le  pied  de  grue, 

dance.,  v.a.  /danser;  faire  danser. 

dancer,  n.,  danseur,  m«,danseu3e,/. 

dancing,  n.,  danse,/. 

dancing,  adj. ,  de  danse. master  ;  maître 

de  danse,  m. room  ;  salle  de  danse,  f. 

dandelion  (da'n'dé-laï'one),  n.,  (bot.) dent- 
de-lion,/.  ;  pissenlit,  m. 

dandle  (da'n'd'l),  v.a..  dorloter;  bercer. 

dandruf?(da'n'drenfe),n.,  dartre  farineuse/. 

dandy,  n.,  dandy, élégant,  petit-maître,  m. 

dandy,  adj.,  de  dandy ';  élégant. 

dane,  *.,  Danois,  7n., 'Danoise,  f. 

danewort  (-weurte),  n.,  hièble,  /. 

danger  (dé'n'djeur),  n.,  danger,  w. 

dangerous,  adj.,  dangereux. 

dangerously,  adv.,  dangereusement. 

dangle  (da'n  g'g'i),  v.n.,  pendiller. 

dangler,  n.,  damoiseau,  dameret,  m. 

daniSh  (dé'n'-),  adj.,  (ant.)  danois. 

danism,  n.,  Danois  (language— langue),  m. 

dank,  ary.,(ant.)  moite,'  humide. 

dank.  «.,  humidité,/. 

dankisU,  (ant.)  adj.,  humide. 

dankisnness,  ».,  humidité,/. 

dapper,  adj.,  éveillé  ;  leste. 

dapperling,  n.,  nain,  petit  bonhomme,  m. 

dapple  (dap'p'l),  adj.,  pommelé,  truite.  —  • 
"gray  ;  gris  pommelé,  m. 

dapple,  v.a.,  tacheter. 

dare,  n.,  défi,  m. 

dare,  v.n,  (preterit,  Durst),  oser. 

dare,  v.a.,  défier  ;  braver  ;  affronter. 

daring,  adj.,  audacieux,  hardi. 

daringly,  adv.,  audaeieusement,  hardiment. 

daringness,  n.,  hardiesse,  /. 

dark(dârke),n.,  ténèbres,/.;?/.;  obscurité./. 

dark,  adj., obscur, sombre;  noir.  —  lantern  t 
lanterne  sourde.  To  be  — ;  faire  sombre  ;  faire 
nuit.     The  —  ages  ;  l'âge  des  ténèbres,  m. 

darken  (dâr'k'n),  v.a.,  obscurcir,  assombrir  ; 
(the  complexion— le  teint)  brunir. 

darkening,  «.,  obscurcissement,  m. 

darkish,  adj.,  un  peu  sombre  ;  noirâtre. 

darkling,  adj..  (ant.)  dans  l'obscurité. 

darkly,  adv.,  obscurément. 


ciar 


680 


dea 


darktie88,  n.,  obscurité;/.  ;fcéîièbre3,/.  pi. 

darksome  (-seume),  adj.,  sombre. 

darling  (dâr-),  «•♦  favori,  m.,  fivorite,  /.'; 
mignon,  m.,  mignonne,  /.  ;  bien-aimé,  m., 
bien-aimée,/. 

darling,  adj.,  chéri,  favori,  bien-aimé. 

darn  (dàrne),  n.,  reprise,/. 

darn,  v.a.,  repriser  ;  faire  des  reprises  à, 
ravauder. 

darnel  (dâr-),  n.,  ivraie,/. 

dart  (dârte),  n.,  dard  ;  trait,  m. 

dart,  v.a.,  darder  ;  lancer. 

dart,  v.n.,  se  lancer. 

dash,  n.,  choc  ;  coup  ;  (with  a  pen— ae  la 
plume)  trait,  m.  ;  (small  quantity— légère  ap- 
parence) teinte,  /.  To  cut  a  —  ;  mener  grand 
train. 

dash,  v.a.,  frapper  ;  écraser,  heurter,  briser  ; 
(fig.) détruire.  To  —  against;  heurter  contre. 
To  —  away  ;  jeter.  To  —  in  pieces  ;  briser  en 
morceaux.  To  —  down  ;  précipiter,  renverser. 
To  —  out  ;  effacer  ;  faire  sauter. 

dasn,  v.n.,  se  heurter,  se  briser  ;  se'précipi- 
ter. 

dfeShing,  adj.,  fougueux  ;  brillant,  superbe. 

dastard,  n.,  lâche,  m.f.  ;  poltron,  m.,  pol- 
tronne, /. 

dastard,  adj.,  lâche,  poltron. 

dastardlxe  (-Vïze),  v.a.,  effrayer,  faire 
peur  a. 

dastardlineSS,  n.,  poltronnerie,' lâcheté, /. 

dastardly,  adj.,  lâche  ;  poltron. 

dastardy,  n.,(ant.)  lâcheté, poltronnerie,  f. 

data  (dé-),  n.pl.,  données,  f.pl. 

date,  n.,  date,/.  ;  (of  money— des  monnaies) 
millésime,  m.  ;  (bot.)  datte,/. 

date,  v.a.  and  n.,  dater  ;  dater  de. 

dateless,  adj.,  sans  date. 

date-tree  (-trî).  n.,  dattier,  m. 

dative  (dé-),  adj.,  datif. 

dative  O^é),  n.,  datif,  m. 

datum  (dé-teume),  n.  (data),  donnée,  /.  ; 
(mec.)  repère,  m. 

daub  (dôbe),  v.a.,  barbouiller;  enduire; 
(fig.)  colorer. 

daub,  n., barbouillage, m.  ;  (paint.)  croûte,/. 

dauber,  n.,  barbouilleur,  m. 

dauby,  adj.,  gluant,  visqueux. 

daughter  (dô'teur),  n.,  tille,/.  -—  -in-law  ; 
belle-fille,  bru,/.     Step ;  belle-Jille,/.    Grand- 

—  ;  petite-fille,/. 

daughterly,  adj.,  filial. 

daunt  (dâ'n'te,  ou  dô'n'te),  v.a.,  dompter, 
intimider. 

dauntless,  adj.,  indomptable,  intrépide. 

dauntlessness,  «.,  indomptabilité,  intré- 
pidité, /. 

dauphin  (dô-fine),  n.,  Dauphin,  m. 

dauphiness,  n.,  Dauphine,/. 

davit  (dé-vite),  n.,  (nav.)  davier,  m. 

dawdle  (dô'd'l),  v.n.,  lambiner,  muser. 

dawdler,  n.,  lambin,  mu  sard,  m. 

dawdling,  adj.,  langoureux. 

dawn  (dô' ne),  n.,  aube,  aurore,  /.  ;  point 
du  jour,  m.  ;  pointe  du  jour,  /. 

dawn,  v.n.,  poindre. 

day  (dô),  n.,  jour,  m.;  journée,  /.  To — ; 
aujourd'hui.     —  before  yesterday;  avant-hier. 

—  after  to-morrow;  après-demain.  Every  —  ; 
tous  les  jours.  Ail  —  ;  tout  le  jour  ;  toute  la 
journée.     The   —   after;    le  lendemain.     This 

—  ;  aujourd'hui  ;  ce  jour.  From  this  —  ; 
dès  aujourd'hui.  Broad  —  ;  plein  jour.  Every 
two  —s,  eveiy  other  —  ;  tous  les  deux  jours.  In 
our  — s  ;  de  nos  jours.     Good  —  ;  bonjour. 

daybook  (-bouke),  n.,  (oom.)  journal  ;  livre 
journal,  m. 

daybreak  (-brèke),  n.,  point  du  jour,  m.  ; 
pointe  du  jour;  aurore,  /. 

daylight  Haïte),  n.,  jour,  m.,  lumière  du 


jour/.       Broad  —  ;  grand  jour.    By—  ;  de  jour. 
In  broad  —  ;  auorandjour.  en  plein  jour. 

dayly.     V.  daily. 

d&yspslng,  n.,  jour  naissant,  m.  ;  aurore./, 

Ûay'S-work  (dé'z'weurke),  n.,  ouvrage  d'un 
jour,  m.  ;  journée,  /. 

daytime  (-taïme),  n.,  (from  sunrise  to  sun 
set— depuis  le  lever  jusqu'au  coucher  du  soleil) 
jour,  m.  ;  journée,  /.  In  the  —  ;  pendant  le 
jour,  pendant  la  journée. 

day-wearied  (-wi-ridé),  adj.,  fatigué  de  ;a 
journée. 

daase,  n.,  pierre  brillante,/. 

dazzle  (daz'zl),  v.a.,  éblouir. 

dazzle,  v.n,,  (l.u.)  être  ébloui. 

dazzling,  n.,  éblouissernent,  m. 

dazzling,  adj.,  éblouissant. 

dazziingly,  adv.,  d'une  manière  éblouis* 
sr»nte. 

deacon  (dî'k'n),  ».,  diacre,  m. 

deaconess  (dî'kn'èee),  n.,  diaconesse,/. 

deaconry  (dî'k'n -ri),  or  deaconship 
(dî'k'n-),  n..  diaconat,  m. 

dead(dêde),  adj.,  mort;  inanimé;  (of  liquor 
— des  liqueurs)  éventé  ;  (of  fire— du  fat)  sans  nam 
me  ;  (of  sound— du  soyi)  sourd.  —  coai  ;  charfxm 
éteint.  —  sleep  ;  profond  sommeil.  —  tinte 
of  the  night  ;  silence  de  la  nuit.  —  time  of  the 
year;  morte-saison.  —  wall;  muraille  isolée, 
—  calm  ;  calme  plat.  Money  lj'ing  —  ;  de  l'ar- 
gent qui  dort.     To  drop  down  —  :  tomber  mort. 

dead,  n.,  (of  i,he  winter — de  l'hiver)  cœur, 
fort;  (of  the  night— de  la  nuit)  milieu,  m. 

deaden  (dèd'd'n),  v.a.,  amortir  ;  (liquor—  des 
liqueurs)  éventer  ;  (gold  and  silver— de  l'or,  de 
l'argent)  matir,  amatir. 

cfeadliuess,  n.,  caractère  mortel,  m. 

deadly,  adj.;  mortel. 

deadly,  ado.,  mortellement. 

deadness,  ».,  mort,/.;  (fig.)  engourdisse* 
ment,  m.,  stagnation,/. 

deaf  (dèfe),  adj.,  sourd  ;  (fig.)  insensible. 

deafen  (dèf'f'n),  v.a.,  rendre  souid  ;  assour- 
dir;  étourdir. 

deafening,  adj.,  assourdissant. 

deafly  (dôf'li),  adv.,  (of  hearing— de  l'ouïe) 
mal,  imparfaitement. 

deafness  (dèf-),  n.,  surdité,  / 

deal  (dîl),  7i.,  quantité;  (at  cards— C  eartes) 
donne,/.  ;  (wood/- bois)  bois  blanc,  &d  m,  bois 
de  sapin,  m.    A  great  — ,  a  good  — .;  beaucoup, 

deal,  v.a.,  distribuer  ;  répartir  ;  (at  cards— 
aux  cartes)  donner  ;  (blows— coups)  porter. 

deal,  v.n.,  agir,  traiter,   en  user.    To  —  by 
any  bne  ;  traiter  quelqu'un  ;  en  user  à  l'égard  de    \ 
quelqu'un.     To  —  with  any  one  ;  en  user  avec 
quelqu'un;  (com.)  donner  sa  pratique  et  quelqu'un, 
se  servir  chez  quelqu'un. 

dealer,  n.,  marchand,  ni.  ;  (at  cards— aux 
cartes)  personne  qui  donne,/. 

dealing,  n.,  conduite,  /.  ;  procédé,  m.  ; 
affaire,/. 

deambulation  (di-a'm'biou-lé-),  w.,  (ant.) . 
promenade,  (l.u.)  deambulation,/. 

deambuîatory,  adj.,  (ant.)  déambulatoire 
(l.u.). 

deambulatory,  n.,  (anti)  promenade 
(Heu),  /. 

dean  (dîne),  n.,  doyen,  m. 

deanery  (dî'n'euri),  or  deanship  (dî'n*-), 
n.,  doyenne,  m. 

dear  (dire),  n.,cher;  cher  ami,  ne.  ;  chère j 
oWre  amie,  bonne,/. 

dear  !  int. ,  mon  Dieu  !    Oh  —  m  e  !  mon  Dieu  ! 

dear,  adj.,  cher  ;  chéri  ;  précieux. 

dear,  adv.,  cher;  beaucoup. 

dear-bought  (-bâte),  adj.,  acheté  cher. 

dearly,  adv.,  chèrement  ;  tendrement, 

dec  mess,  "..  cherté;  tendresse,/. 

dearth  (deurth),  n.,  disette,/. 


dea 


C31 


dec 


d£Ath  (dôth),  n.,  mort,/.  ;  trépas  ;  décès,  m. 

death-bad  (-bède),  n.,  Jit  de  mort,  m.    On 
(One's  —  ;  à  son  lit  de  mort  ;  au  lit  de  la  mort. 
^  death-bell,   n.,  cloche  funèbre,  /.  ;  glas 
ifunôbre,  m. 

)  death-blow  (-blô),  n.,  coup  de  mort;  coup 
mortel,  m. 

death-biding  (-bod'-),  adj.,  qui  présage  la 
mort. 

I   death-darting  (-dârt'-),  adj.,  qui  lance  la 
mort  ;  mourtrier. 

death-doing  (-dou'-),  adj.,  destructif. 

death-doing,  n.,  destruction,/. 

deathful  (-foule),  adj.,  (ant.)  mortel;  meur- 
trier. 

|   death-huntor    (-beu'n'tf-),     ».#     eroque- 
tnort,  m. 

deathless,  adj.,  immortel. 

deathlike  (-làïk«),  adj.,  semblable  à  la 
mort. 

death-note  (-note),  n.,  son  de  mort,  m. 

death-psalm  (-sâme),  n.,  psaume  des 
morts,  m. 

death-rattle  (-rat'fl),  n.,  râle  de  la  mort, 
râle  de  lagonie,  râle,  m. 
f   death's-door    (dêths'dôre),  n.,  porte    du 
tombeau,  /.    At  —  ;  à  deux  doigts  de  la  mort. 
|   death-shadowed  (-shad'ôde),  adj. ,  couvert 
des  ombres  de  la  mort. 

}    deaths-head    (dèths'hède);   n.,   tête    de 
mort,/. 

death-shot  (-shote),  n.,  coup  mortel,  m. 

death-struggles  (-streug'g'lze),  n.pl., 
agonie,  dernière  lutte  de  la  nature  contre  la 
mort,/st?t^. 

death-warrant  (-wor'ra'n'te),    n.,    ordre 
d'exécution  d'un  condamné  à  mort,  m. 
N   death  wateh  (-wôtshe),  n.,  (ent.)  horloge  de 
\a  mort,/. 

debar  (dèbâr),  v.a.,  exclure  ;  priver. 

debark  (dèbârke),  v.a.,  débarquer. 

debase  (dôbéce),  v.a.,  avilir;  abaisser;  ra- 
valer; (chem.)  dénaturer. 

debasement  (-boss'-),"  n..  abaissement, 
avilissement,  m.  ;  (chem.)  dénaturation./. 

debaser  (-bèas'-),n.,  personne  qui  abaisse,  qui 
avilit./. 

debasing  (-bess'-),  adj.,  avilissant. 

debatable  (dô-bét'a-b'l).  adj.,  contestable. 

debate  (debéte),  n.,  débat,  m.  ;  discussion,/. 

debate,  v.a.,  débattre,  discuter,  disputer. 

debate,  v.n.,  discuter;  délibérer. 

debater,  n.,  personne  qui.  discute,  /.  ;  dis- 
/puteur,  7». 

debauch  (dè-bôtsh\  n.,  débauche,/. 

debauch,  v.a.,  débaucher,  corrompre.     . 

debauchedly  (dô-bôtsh'êd-),  adv.,  dans  la 
débauche. 

debauchee  (dêb-ô-shî),  n.,  libertin,  dé- 
bauché, m. 

débaucher  (dê-bôtsb/-),  n.,débaucheur,m., 
débaucheuse.  /. 

debauchery  'dô-bôtsheur'i),  n.,  débauche,/. 

debenture  (dè-bè'n't'ioure),  n.,  reconnais- 
sance d'une  dette,/.;  (at  the  customs— douanes) 
certificat  de  prime,  m. 

débile  (dib'-).  adj.,  (ant.)  débile. 

debilitate  (di-),  v.a.,  débiliter,  affaiblir. 

debilitation  (-li-té-),  n.,  debilitation,  /.  ; 
affaiblissement,  m. 

debility,  n.,  débilité;  faiblesse,/. 

debit  (dôb'ite),  n. ,  débet,  débit,  m.  To  carry 
to  any  one's  —  ;  porter  au  débit  de  quelqu'un. 

debit,  v. a. .débiter. 

debonair  (dôb'o-nére),  adj.,  débonnaire. 

debonairly,  adv.,  débonnairement. 

debouch (dè-boushe),  v.n.,  déboucher. 

Cobt  (dote),  n.,  dette  ;  obligation;  créance,/. 
— -s  ;  dettes,  f. pi.  ;  passif,  m.  sing.  Bad  —  ;  mau- 
ÇQise  créance.  Flqating  —  ;  dette  courante;  (fm.) 


dette  fiottante.    Large  —  ;  grosse  dette.   National 

—  ;  dette  publique.  Outstanding  —  ;  créancecou- 
rante,  créance  a  recouvrer.  Passive  — ;  dette  pas- 
sive. Privileged  —  ;  créance  privilégiée.  — 
due;  créance  exigible..  To  admit  a  — ;  recon- 
naître une  dette.  To  be  in  —  to  any  one  ;  devoir 
à  quelqu'un.  To  contract  a  —  ;  contracter  une 
dette.  To  discharge  a  -^-;  acquitter  une  dette. 
To  prove  a  —  ;  produire  ses  titres  de  créance.  To 
recover  a  —  ;  recouvrer  une  créance.     Deeply  in 

—  ;  accablé  de  dettes. 

debted  (dôt'tôde),  adj.,  endetté. 

debtee  (dôt'i),  n.,  (jur.)  créancier,  m. 

debtor  (dôt'teur),  n.,  débiteur,  m.,  débi- 
trice,/. 

decade  (di-kéde).  n.,  dizaine;  décade,/. 

decadence,  or  decadency  (di-ké-),  n.t 
décadence,/. 

decagon  Cdèk'-),  n.,  (geom.)  décagone,  m. 

decagram  (dek'-),  n.,  decagramme,  m. 

decahedron  (dèk'a-hî-),  n.,  décaèdre,  m. 

decalitre  (-lî-teur),  n.,  décalitre,  m. 

decalogue  (dèk'a-loghe),  n.,  décalogue,  m, 

decameron,  n.,  décaméron,  m. 

decamp  (dô-ca'm'pe),  v.n.,  (milit.)  dé- 
camper; déguerpir. 

decampment,  n'.,  décampement,  m. 

decangular  (dèk'a'n'-ghiou-),  adj.,  déca- 
gone. 

deoant  (de-),  v.a.,  décanter,  transvaser, 
verser. 

decanter,  «.,  carafe,/. 

decapitate  (de-),  v.a.,  décapiter. 

decapitation  (-'i-té-)f  n.,  decapitation,/. 

decastich(dék'a-stike),  n.,  dizain,  m. 

deoastyle  (dèk'a-staïle),  n.,  décastyle,  m. 

decay  (di-ké),  n.,  décadence  ;  ruine,/.;  déla- 
brement, dépérissement,  m.  To  sink  to  —  ;  tom- 
ber en  ruine,  en  décadence.  t  : 

deoay,  v.n.,  tomber  en  décadencé,  se  déla- 
brer, se  perdre  ;  dépérir. 

decay,  v.n.,  faire  dépérir  ;  gâter,  ruiner. 

decease  (di-cîce),  n.,  décès,  m.  ;  mort,/. 

decease,  v.n.,  décéder;  mouriiv 

deceased  (di-cîste),  adj., décédé;  mort. 

deceased,  n.,  défunt,  m.,  défunte,/. 

deceit  (dè-cîte),  n.,  déception;  supercherie, 
tromperie,  ruse;  (jur.)  fraude,/. 

deceitful  (  -foule),  adj.,  trompeur  ;  (of  things 
— des  choses)  déoevant. 

deceitfully,  adv.,  frauduleusement. 

deceltfulness,  n.,  caractère  trompeur,  m.  j 
tromperie,/. 

deceitless,  adj.,  sans  tromperie. 

deceivable  (dè-cîv'a-b'l),  adj.,  "facile  h 
tromper;  trompeur;  illusoire;  décevant. 

deceive  (dô-cîve),  v.a.,  décevoir;  tromper. 

deceiver,  n.,  trompeur,  m.,  trompeuse,/. 

december  (di-cô'm'beur),  n.,  décembre,  m. 

decemvir  (di-cè'm'veur),  n.,  décemvir,  m, 

decemvirate,  n.,  décemvirat,  m. 

decency  (dî-oô'n'-),  n.,  bienséance)  dé- 
cence,/. 

decennial  (de-),  adj.,  décennal. 

decent  (dî-),  adj.,  bienséant,  décent,  hon- 
nête.  .  . 

decently,  adv.,  déoemment  ;  convenable- 
ment, modérément.  ' 

deceptible  (dô-),  adj.,  déoevable. 

deception  (de-),  n.,  tromperie,  fraude,/. 

decoptious  (dê-oèp'sheusse),  adj.,  trom- 
peur, qui  tend  à  tromper,  décevant. 

deceptive  (dô-cèp'-),  adj.,  décevant. 

decerptiblo  (dô-çeurp'ti-b'l),  ad/.,(ant.)  qui 
peut  être  emporté.  .    .    .  • 

decerption  (dê-ceurp*-),  n.,  excision,/. 

deoharm  (dô-tshârme),  v.a.,  désenchanter. 

decide  (dô-çaïde),  v.a.,  décider  ;  décider  de. 

decide,  v.n.,  décider  ;  se  décider. 

deoided  (-'ède),  adj.,  décidé. 

22* 


dec 


C82 


ded 


decidedly,  adv.,  décidément  ;  d'une  manière 
[décidée. 

decider  (dô-caïd'eur),  n.,  arbitre,  juge,  m. 
deciduous  (dè-cid'iou-),  adj.,  (bot.)  déoid*. 
decigram,  n.,  decigramme,  m. 
decilitre  (dô-ci-lî-teur),  n.,  décilitre,  »». 

decimal,  adj.,  décimal  ;  dixième. 
decimal,   ».,  décimale,  fraction  décimale, 
f,  ;  dixième,  m. 

decimate,  v.a.,  décimer;  dîmer. 

decimation  (-mé-),  «.,  decimation,/. 
decipher  (dè-çaï'->,  v.a.,  déchiffrer. 

decipherer,  m.,  déchiiîreur,  m. 
decision  (dô- ci-jeune),  n.,  décision  ;  issue,/. 

decisive   (dô-çaï-cive),  adj.,  décisif;  tran- 
chant. 

decisively,  adv.,  décisivemenfc. 

decisiveness,  ».,  caractère  décisif,  m. 

decl£  (dèke),  n.,  (nav.)  pont;  (of  merchant 
ships — de  vaisseaux  marchands)  tiliac,  m.  Lower 

—  ;  franc  tiliac.    Quarter ;  gaillard  d'arrière, 

m.    Fore ;  gaillard  d'avant,  m. 

deck  (dèke),  v.  a.,  parer  ;  orner;  embellir. 

decker,  «.,  personne  qui  pare./".;  vaisseau 
ponté,  m.    Three ;  vaisseau  à  trois  ponts ,  m. 

declaim  (dô-cléme),  v.a.  and  *.,  déclamer, 
haranguer. 

declaimer,  ».,  déclamateur,  m. 

declamation  (dèk-la-mé-),n.,  déclamation, 
/.  ;  discours  public,  m. 

declamatory  (-ma-),  adj.,  déclamatoire; 
de  déclamation. 

declarable  (dS-r  lér-a-bT),  adj.,  qu'on  peut 
déclarer;  qui  peut  être  prouvé. 

declaration    (dèk-Ia-ré-),  n.,  déclaration; 
manifestation,/. 

declarative  (dè-olar-a-),  adj.,  qui  déclare, 
qui  annonce;  (jur.)  déclaratif. 

declaratoriiy  (dê-clar-a-),  adv.,  par  décla- 
ration. 

declaratory  (dè-clar-a-),  adj.,  cnonciafcif; 
déclaratoire;  déclaratif. 

declare  (dè-clére),  v.a.,  déclarer;  annoncer, 
qualifier. 

declare,  v.n.,  se  déclarer,  se  prononcer. 

declaredly    (dè-ciér'èd-),    adv.,    formelle- 
ment. 

declarement, n.,  déclaration,/. 

declarer,  n.,  personne  qui  annonce,/. 

declension  (dè-clê'n'-),V,  (gram.)  déclinai- 
son ;  décadence,  /.  ;  abattement,  m. 

declinable  (dû-claï'n'a-b'l),  adj.,  déclinable. 

declination    (dèk-li-né-),    n.,    déclin,  m.  ; 
descente;  décadence;  (gram.)  déclinaison,/. 

declinatory  (dê-cli'n'a-teuri),  adj.,  déclina- 
toire. 

decline  (dè-claïne),  n.,    déclin,  m.;    déca- 
dence; (med.)  maladie  de  langueur,/. 

decline,  v.a.,  pencher,  incliner;    rsfuoer; 
éviter;  (gram.)  décliner. 

decline,  v.n.,  pencher  ;  décliner  (of  price — 
des  prix)  baisser.    To  —  from  ;  dévier  de. 

declivity,  n.,  pente,/,  ;  penchant,  «t. 

declivous  (dô-claï-),  adj.,  en  pente;  déclive. 

decoct,  v.a.,  faire  bouillir. 

decoctible  (-i-b'l),  adj.,  (ant.)  qui  peut  être 
bouilli. 

decoction,  »., action  de  bouillir  ;  décoction,/. 

decollate,  v.a. ,  décoller. 

decollation  (-lé-),  ».,  décolla» ion,/. 

decoloration  (dô-keui-iaur  e-),  n.,  décolora- 
tion./. 

decolour  *(dô-keuï-eur),   or   docolerate 
(dè-keul'eur'éte),  v.a. ,  décolorer. 

decomplex     (dî-co'm'-),    adj.,     composé 
d'idées  complexes. 

decompose    (dî-co'm'poze),    v.a.,    décom- 
poser. 

decomposition  (dî-co'm'po-zisb'eune),  n», 
lécompesition,/. 


decompound  (dî-co'm'paou'n'de),  v.a.,  dé- 
composer. 

decorate  (dôk'-),  v.a.,  décorer,  orner, 
embellir. 

decoration  (-ré-),  »..  décoration,/.;  orne- 
ment, embellissement,  m. 

decorative  (-ré-),  adj.,  de  décoration,  dé- 
coratif. 

decorator  (ré-teur),  n.,  décorateur,  ni. 

decorous  (dl  eô-  ou  dèk'o-),  adj.,  bienséant, 
convenable. 

decorously,  adv.,  convenablement  ;  avec 
bienséance. 

decorticate,  v.a.,  décortiquer. 

decortication  (-ké-),  ».,  decortication,/. 

decorum  (-cô-reume),  n.,  bienséance,  con- 
venance,/. ;  décorum,  m. 

decoy  (dè-co'ye),  v.a.,  leurrer,  attirer, 
amorcer. 

decoy,  n.,  leurre,  m.  — duck  ;  oiseau  de 
leurre,  m. 

decrease  (dê-crîce),  n.,  décroissement,  m.  ; 
diminution  ;  (of  water— des  eaux)  décrue,  /.  ; 
(of  the  moon — de  la  lune)  décours,  m. 

decrease,  v.n.,  diminuer;  décroître. 

decrease,  v.a.,  faire  décroître,  diminuer. 

decree  (dè-crî),  n.,  décret,  arrêt. 

decree,  v.a.,  décréter;  ordonner  ;  arrêter. 

decrement  (dèc'ri-),  n.,  décroissement,  m. 

decrepit  (dê-crèp'ite),  adj.,  décrépit. 

decrepitate  (de  crèp'-),  v.a.,  calciner  une 
substance  qui  décrépite. 

decrepitatO  (dô-crèp'-),  v.n.,  crépiter,  dé- 
crépiter. 

decrepitation  (-té-),  n.,  crépitation,  decre- 
pitation,/. 

decrepitness  (dè-erèp'-), or  decrepitude 

(dô-cièp'i-tioude),  n.,  décrépitude,/. 

decrescent  (dê-crèa'-),  adj.,  qui  déoroît; 
qui  diminue. 

decretal  C-crî-).  adj.,  décrétai. 

decretal,  n.,  déerétale,/.;  recueil  de  décré- 
tais, m. 

decretorily  (dèc'ri  teuri-),  adv.,  péremp- 
toirement. 

decretory  (dèc'rî-teuri),  adj.,  décrété;  dé- 
cisif. 

decrial  (dè-cri-),  n.,  décri,  m. 

decry  (dè-cra'ye),  v.a.,  décrier. 

decumbent  (dè-keu'm'-).  adj.,  décombant. 

decuple  (dèk'iou-p'l),  adj.,  décuple. 

decurion  (dè-kiou-),  n.,  décurion,  m. 

decursion  (dô-keur-),  m.,  (ant.)  course; 
chute,/. 

decurtation  (dêk'eur-té-),  n.,  (ant.)  rac- 
courcissement, m. 

decussate  (dè-keus'-),  or  deoussated 
(-tôde),  adj.,  (bot.)décussatif;  (conch.  )  strié  en 
croix. 

decussation  (-se-),  n.,  decussation,/. 

dedecorate  (dè-dèc'-),  v.a.,  (ant.)  dés- 
honorer. 

dedecorons  (dô-dèk-),  adj.,  déshonorant. 

dedicate  (dôd-),  v.a.,  dédier;  dévouer. 

dedicate,  adj.,  dédié. 

dedication  (ké-),  «.,  dédicace,/. 

dedicator  (-ké-teur),  n.,  personne  qui  fait 
une  dédicace,  /. 

dedicatory  (-ké-teuri),  adj.,  dédlcatoire. 

dedition  (dè-dish'eune),  «.,  (ant.)  reddi- 
tion,/. 

deduce  (dô-diouce),  v.a.,  déduire,  inférer. 

deduce  ment,  n.,  déduction,/. 

deducible  (-ci-b'l),  adj.,  qu'on  peut  déduira. 

deducive.  adj.,  qui  déduit. 

deduct  (dê-deukte),  v.a..  déduire,  rabattre. 

deduction,  n.,  déduction;  conséquence; 
(com.)  remise,/. 

deductive,  adj.,  conséquent. 

deduct! veiv,  adv.,  par  deq*uctJon. 


dee 


m-i 


def 


deod  dlîilc),  «..  action./.;  aote  ;  fait:  note 
90U3  seing  privé,  m. 

deedless.  adj.,  sans  action. 

deem  (dime),  v.a..  juger:  panser. 

deep  (dipe).  *..  nier./.j  ultime,  m. 

deep  (dipc),  adj.,  profond  :  (fig.)  /?rand, 
extrême:  (of  colour— des  couleurs/  foncé;  (at 
play— du  jeu)  gros  :  (of  sound — du  son)  grave; 
f.b!t.)  ruse.  This  well  is  thirty  feet  —  ;  ce  puits 
a  trente  pieds  de  profondeur,  —  mourning  ;  grand 
deuil. 

deepen  (dip'p'n),  va.,  approfondir:  rem- 
brunir; (colour— couleur)  rendre  plu3  fonoé: 
(sound — *">»>  rendre  plus  grave. 

deepen,  v.n.,  devenir  plus  profond. 

deep-fetched  (-fètsh'te;,  adj.,  profond. 

deeply,  ado.,  profondément  ;  (of  colour — 
couleur)  fortement  ;  (of  sound— de  son)  grave- 
ment; (b. s.) avec  ruse. 

deepness,  «.,  profondeur;  (b.s.)  ruse,/. 

deer  (dire),  n.,  daim,  77».,  daine,  /.;  bête 
fauve,  /.  ;  cerf,  m.  Fallow  —  ;  daim.  Ked  —  ; 
cerf  commun. 

deer-slayer  (-slô-eur),  n.,  tueur  de  bêtes 
fauves,  tueur  de  cerfs,  m. 

deer-stalker  (-stôk'-),  n.,  chasseur  à  la  bote 
fauve  à  l'affût. 

deer -s  talking,  n.,  chasse  à  la  bête  fauve  à 
l'affût. 

deer-3tealer  (-stîl'-),  ».,  voleur  de  bêtes 
fauves,  voleur  de  cerfs,  m.  ;  (jur.)  auteur  d'un 
enlèvement  de  bêtes  fauves,  ». 

deface  (de-),  v.a.t  défigurer;  effacer;  dé- 
grader, détériorer. 

defacement,  n.,  dégradation  ;  détériora- 
tion; action  d'effacer,/. 

defaoer,  n.,  personne  qui  dégrade,  qui  dété- 
riore, qui  efface,  /.  ;  destructeur,  ni. 

defalcate  (de-),  v.a.,  défalquer;  retrancher. 

defalcation  (dê-fal-ké-),  ».,  défalcation,  di- 
minution,/. 

defamation  (dèf-a-mé-),  n.,  diffamation,  /. 

defamatory  (-tcuri),  adj.,  diffamatoire. 

defame  (de-),  v.a.,  diffamer. 

defamar,  n.t  diffamateur,  m. 

defatigate  (de-),  v.a.,  (ant.)  fatiguer,  lasser. 
%  default  (dô-fôlte),  n.,  défaut,  m.  In  —  of  ; 
à  défaut  de.    To  suffer  —  ;  (jur.)  faire  défaut. 

default,  v.a.,  (jur.)  donner  défaut  contre, 
juger  par  défaut  ;  (ant.)  manquer  à. 

default,  v.n.,  (jur.)  faire  défaut,  ne  pas 
comparaître. 

defaulter  (-fôlt*-),  »..  délinquant,  m., 
délinquante,/;  (jur.) défaillant,  m., défaillante; 
personne  qui  no  remplit  pas  ses  engage- 
ments,/. 

defeasance  (dè-fî-za'n'ce),  n.,  (jur.)  abroga- 
tion ;  contre-lettre,  f. 

defeasible  (dô-fîz'i-tfl),^'.,  annulable. 

defeat (dè-fîte),  n.,  défaite;  déroute,/. 

defeat,  v.a.,  défaire,  mettre-en  déroute,  vain- 
•re  ;  (fig.)  annuler,  repousser,  déjouer. 

defecate  (dôf  i-kéte),  v.a.,  déféquer. 

defecation,  n.,  défécation,/. 

defect  (dè-fôcte),  n.,  défaut,  vice,  m.  ;  dé- 
fectuosité, f. 

defectibility,  n.,  (ant.)  défaut,  m. 

defectible  (-i-b'i),  adj.,  défectueux. 

defection  (dê-fôk-),  n.,  défection  ;  apostasie  ; 
révolte,/. 

defective  (dô-fèo-),  adj.,  qui  a  un  défaut  ;  dé- 
fectueux, défeclif  ;  en  défaut,  fautif. 

defectively,  adv.,  défectueusement. 

defectiveness,  n.,  état  vicieux,  m.  ;  défec- 
tuosité,/. 

defence  (de-),  n.,  défense,/. 

defenceless,  adj.,  sans  defense. 

defend  (de-),  v.a.,  défendre,  interdire. 

défendable  (-a-b'l),  Qi(j„  qui  peut  se  justi- 
fier; tenable. 


defendant,  n..  défendeur,  m.,  défenderesse 
/.  ;  intime,  m.,  intimée,/. 

defender,  n.%  défenseur,  m. 

defensible  (-si-bl),  adj..  défendable ;  qui 
peut  être  défendu  ;  qui  peut  se  justifier 

defensive,  adj..  défensif. 

defensive,  n..  défensive,/. 

defensively,  adv.,  sur  la  défensive;  pour 
la  défense. 

defer  (dô-feur),  v.a.,  différer %  remettre,  ren- 
voyer. 

defer  (dè-feur),  v.n.,  différer;  (submit— sa 
soumettre)  déférer.  To  —  to  any  one  ;  déférer  4 
quelqu'un. 

deference  (dèf'èr-),  n.,  déférence,/. 

deferent  (defer-),  adj.,  qui  transporte  j 
(anat.)  déférent. 

deferent,  ».,  véhicule  ;  (anat.)  canal,  m. 

deferential  (dèfi-re'n'shal),  adj.t  de  défé- 
rence; respectueux. 

defiance  (dè-faï'-),  n.,  défi,  m. 

déficience,  cr  deficiency  (de-fish'-),  n., 
manque,  défaut,  m.;  insuffisance,/.";  déficit,  m; 

deficient  (dô-fish'-),  adj.,  défectueux;  In- 
suffisant, faible. 

deficit  (dôf-),  n.,  déficit,  m. 

défier  (dè-faï-),  n.,  personne  qui  défie,/. 

defile  (dè-faii),  n.,  défilé,  m. 

defile  (dô-faïl),  v.a.,  souiller*  déshonorer, 
corrompre. 

defile,  v.n.,  défiler. 

de&lement  (dô-faïl-);  n.,  action  de  souiller; 
souillure,/.;  (fort.)  défilement,  m. 

défiler,  n.,  corrupteur,  m.,  corruptrice,  /.  j 
ravisseur,  m. 

definable  (dè-faï'n'-),  adj.,  qui  peut  être 
déterminé;  définissable. 

define  (dô-faïne), v.a.,  définir;  déterminer. 

definer,  ».,  personne  qui  définit,/. 

definite  (dôf'i-nite),  adj.,  défini;  déterminé. 

definite,  n.,  défini,  m. 

definitely,  adv.,  d'une  manière  déterminée. 

definiteness,  n.,  caractère  déterminé,  m. 

definition  (dèf'i-nlsh'eune),».,  définition,/, 

definitive  (dô-ftVi-tive),  adj.,  définitif. 

definitive,  n.,  (gram.)  déterminâtif,  m. 

definitively,  adv.,  définitivement,  eu  dé- 
finitive. 

definitiveness,  n.,  caractère  définitif,  m. 

defiagrability  (di-flé-gra-),  n.,  combusti- 
bilité, f. 

deflagrable  (di-flé-gra -b'1,  ou  dèfla),  adj., 
combustible. 

deflagrate  (dèf-la-),  v.a.,  (ohem.)  brûler 
avec  flamme. 

deflagration  (-gré-),  n.,  déflagration,/. 

deflect  (dê-flôcte),  v.a.  and  n.,  dévier. 

deflection,  n.,  déviation,/. 

defloration  (dôflo-ré-),  n.,  défloration; 
(fig.)  essence,  crème,  /. 

deflour  (dè-flaeur),  v.a.,  déflorer;  (fig. 
flétrir. 

defiourer,  n.,  celui  qui  déflore,  m. 

defluous  (dèf'liou-),  adj.,  (l.u.)  découlant. 

defiuxion  (dè-fleuk'sheune),  n.,  écoule- 
ment, m. 

deforce  (dô-fôrce),  v.a.,  (jur.)  détenir  a  titre 
précaire. 

deforcement,  >:.,  (jur.)  possession  prS- 
caire,  f. 

deforciant  (dô-fôr-shi-),  n.,  (jur.)  détenteur 
à  titre  précaire,  m. 

deform  (dô-),  adj.,  difforme. 

deform,  v.a.,  déformer,  défigurer,  enlaidir. 

deformation  (dê-form'é-),  n.,  déforma- 
tion, f.  ;  défigurernent.  m. 

deformedly  (dô-form'èd*-),  ado.,  d'une 
manière  difforme. 

deformednesa  (dè-form'ôd'-),  or  defor- 
mity, n.,  difformité;  laideur,/. 


def 


G84 


del 


&3fXAUd  (dô-frôde),  v.a.,  frauder,  frustrer. 

defrauder,  n.,  fraudeur,  m. ,  fraudeuse,/. 

defray  (di-frè),  v.a.,  défrayer  ;  payer. 

defrayer  (di-frè-eur),  n.,  défrayeur,  m. 

defrayment,  n.,  détrai,  m. 

deft  (dèf'te;,  adj.,  (ant.)  adn  it  :  lest«ù 

deftly,  adv.,  (ant.)  adroitement. 

deflinct  (dô-feu'11'cte),  adj.,  défunt,  trépassé. 

defunct,  n., défunt,  m.,  défunte,/. 

defunction,.  n„  (ant.)  mort,/.;  décès,  m. 

defy  (dê-fa'ye),  n.,  défi,  m. 

defy,  v.a.,  défier. 

defyer,  n.     F.  défier. 

degeneracy    (dè-djê'n'ôr'-),  n.,    dégénéra- 
tion, /.  ;  abâtardissement,  m. 

degenerate  (dè-djè'n'èr'-),  adj.,  dégénéré, 
abâtardi. 

degenerate,  v.n.,  dégénérer,  s'abâtaidir. 

degenerately,  adv.,  avec  dégénération. 

degenerateness,  or  degeneration,  n., 
degeneration,/.  ;  abâtardissement,  m. 

dégénérons,    adj.p    dégénéré  ;     bas,   vil, 
misérable  ;  indigne. 
.    deglutinate  (dè-glou'-),  v.a.,  décoller. 

deglutition  (dèg-lou-tish'eune),  n.,  déglu- 
tition,/. 

degradation    (dèg-ra-dé-),    n.,    dégrada- 
tion,/.; avilissement,r/i. 

degrade  (de-),  v.a.,  dégrader;  avilir. 

degraded  (-êde),  adj.,  dégradé. 

degrading,  adj.,  dégradant. 

degradingly,  adv.,  d'une  manière  dégra- 
dante. 

degree  (dô-grî),  n.,  degré;  rang,  m.  ;  qualité, 
condition,/. 

dégustation  (dè-gtteus-té-),  n.,  (ant.)  dé- 
gustation,/. 

dehisce  (dè-hice),  v.n.,  (bot.)  s'ouvrir;  être 
déhiscent. 

dehiscence,  n.,  (bot.)  dehiscence,/. 

dehiscent,  adj.,  (bot.)  déhiscent. 

dehort  (de-),  v.a.,  dissuader,  déconseiller. 

dehortation  (-hort'é-)^  n.,  dissuasion,  /. 

dehortative,  or  dehortatory,  adj.,  qui 
dissuade. 

dehorter,  n.,  personne  qui  dissuade,  /. 

déicide  (dî-i-çaïde),  n.,  déicide,  m. 

deification  (dô-i-fi-ké-),  n.,  déification,/. 

deîform  (dî-i-),  adj.,  divin. 

deify  (dîi-fa'ye),  v.a.,  déifier,  diviniser. 

deign  (déne),  v.n.,  daigner. 

deign,  v.a.,  daigner,  accorder. 

deism  (dî-iz'tn),  «i,  déisme,  m. 

deist  (dî-iste),  m.,  déiste,  m.  . 

deistic,  or  deistical  (dè-is-),  adj.,  déiste, 

deity  (di-i-).  n.,  divinité;  (myth.)déité,/. 

deject  (dô-djècte),  adj.,  abattu. 

deject,  v.a.,  abaisser  ;  abattre;  affliger. 

dejected,  adj.,  abattu. 

dejectedly,  adv.,  dans  l'abattement  ;  triste- 
ment. 

dejectedness,  n..  abattement,  m. 

dejection,  n.,  abattement,  m.  ;  (med.)  défé- 
cation, /. 

dejecture  (-'ioure),  n.sing.,  (med.)  évacua- 
tions al  vines,  f.pl. 

delapse  (dô-lapse),  v.n.,  tomber. 

délaie  (dè-léte),  v.a.,  accuser;  dénoncer. 

delation  (dè-lé-),  n.,  accusation,  délation,/. 

delator    (dè-lé-teur),  n.,  (ant.)  accusateur, 
délateur,  m. 

delay  (di-lô),  n..  délai,  retardement,  m. 

delay,  v.a.,  différer,  remettre,  retarder. 

delayer  (di-iè-eur),  n.,  temporiseur,  tempo- 
risateur, m. 

dele  (dî-li),  v.a.,  (print.)  deleatur,  m. 

delectable  (dè-lèe-ta-b'l),  adj.,  délectable. 

delectableness,  ».,  délectation./. 
delectably,  adv.,  déieetablement. 
delectation  (té-),  n.,  délectation,/. 


delegate  (don-),  adj.,  délégué. 

delegate  (dèl'î-),  n.,  délègue,  m. 

delegate  (dèl'-i-),  v.a.,  déléguer. 

delegation  (dèl-i-ghé-),  «.,  délégation,/. 

delegator,  n.,  (jur.)  déiégaut,  délégateur, 
tn..  del'-gat  rie**,/. 

deleterious  (dèl-i-tî-),  adj.,  délétère,  nui. 
ôibie. 

deletion  (dô-lî-),  n.,  rature,/.  ;  grattage,*. 

deletory  (dèl-i-teuri),  m.,  chose  qid  efface,/. 

delf,  delft,  or  delft-ware  (were),  n., 
faïence  de  Delft,/. 

deliberate  (dè-lib'èr'-)  adj., délibéré;  mûri 
avisé. 

deliberate,  v.n.,  délibérer. 

deliberately,  adv.,  mûrement;  de  propos 
délibéré;  à  dessein. 

de  liberate  nés  s,  n.,  délibération,/. 

deliberation  (-èr'é-),  n.,  délibération,  /. 

deliberative  (-ér-a-),  adj.,  délibérant,  dé- 
libératif. 

deliberative  ly.  adv.,  par  délibération. 

delicacy  (dèl-i-),  n.,  délicatesse,/. 

delicate  (dèl-i-),  adj.,  délicat. 

delicately,  adv.,  délicatement. 

delicateness,  n.,  délicatesse,/. 

delicious  (dè-lish'eusse),  adj.,  délicieux. 

deliciously,  adv.,  délicieusement. 

delicious tiess,  n.,  délices,/./?/.,  charme,  m, 

delight  (dô-làïte),  n.,  délices, /./?/.,  délice; 
plaisir,  m. 

delight,  v.a.,  plaire  à;  faire  les  délices  de. 

delight,  v.n.  To  —  in  ;  faire  ses  dilices  de  j 
se  plaire  à.     To  —  to  ;  être  enchanté  de. 

delightful  (-foule),  adj.,  délicieux,  char 
mant. 

delightfully,  adv.,  délicieusement,  à  ravir. 

delightfulness.n., charme, m.;  délices, f.pl. 

delightless }adj.,  sans  charme. 

delightsome  (-seume),  adj.,  agréable, 
délicieux. 

delights omely,  adv.,  agréablement. 

delightsomeness.  n.,  agrément,  m. 

deîineament  (dè-îi'n'i-),  n., delineation,/. 

delineate  (dè-li'n'i-X  v.a.,  faire  la  delinea- 
tion de  ;  tracer,  décrire  ;  peindre. 

delineation  (dè-li'n'i-é-),  n.,  delineation; 
esquisse;  (tig.)  peinture,  description,/. 

delineator  (dê-li'n'i-é-teur),  n.,  dessinateur; 
peintre,  m. 

delinquency  (dè-li'n'kwè'n'-),  n.,  délit,  m. 

delinquent  (dè-li'n'kwè'n'te),  n., délinquant, 
m.,  délinquante,/. 

deliquate  (dèl-i-kwéte),  or  deliquiate 
(dè-lik-kwi-éte),  v.a.  and  n.,  liquéfier;  se 
liquéfier. 

deliquatfon  (dèl-i-kwé-),  n.,  (ant.)  déiiques* 
cenee,/. 

deliquesce  (dèl-i-kwêee),  v.n.,  tomber  en 
déliquescence. 

deliquescence,  n.,  déliquescence,/. 

deliquescent,  adj.,  déliquescent. 

deliquium  (dè-lik'wi-eume),  n.,  (chem., 
deliquium,  ni.  ;*(med.)  syncope,/. 

delirious  (de-),  adj.,  en  délire;  dans  la 
délire.  t 

deliriousness,  n.,  délire,  m. 

delirium  (dè-lir-i-enme),  n.,  délire,  m.  — 
tremens  :  delirium  tremens. 

deliver  (de-),  v.a.,  délivrer;  (letters— /<* 
lettres)  distiibuer  ;  (a  letter,  a  parcel— une  lettre, 
un  paquet)  remettre;  (goods,  a  place— des  mar* 
chandisês,  une  place  forte)  livrer;  (a  speech— 
un  discours)  prononcer  ;  (a  woman— une  femme) 
délivrer,  accoucher.  To  —  from  ;  délivrer  de, 
sauver  de.  To  —  in  ;  délivrer  ;  donner.  To  —  up  ; 
livrer;  remettre;  rendre.  To  —  one's  self  up  to  ; 
se  livrer  à.  To  —  a  message  to  ;  remettre  un 
message  à. 

deliverance.  ».,  délivrance,  /.  ;  acquitte» 


del 


685 


den 


ment  par  un  jury;  (of  a  woman— dune  femme) 
accouchement,  m.,  délivrance,/. 

deliverer,  n.,  libérateur,  m.,  libératrice, 
/.  ;  sauveur,  m. 

delivery,  n.,  délivrance,  remise,  /.  ;  (of 
speech—  d'un  discours)  débit,  m.,  diction;  (com.) 
livraison;  (of  letters — des  lettres)  distribution, 
/.  ;  (of  a  woman  —  d'u ne  femme)  accouchement, 
m.,  délivrance,/. 

dell,  n.,  creux  ;  vallon,  m. 

delphine,  adj.,  du  Dauphin  de  France. 

dellldable  (dô-lioud'a-b'l),  adj.,  qu'on  peut 
tromper. 

delude  (dè-liouàe),  ».».,  tromper. 

deluder,  n.,  trompeur,  réducteur,  m. 

deluge  (dèl'lioudje),  n.,  déluge,  m. 

deluge,  v.a.,  inonder. 

delusion  (dè-liou-jeune),  ».,  illusion.  /. 

delusive  (dè-iiou-cive),  or  delusory  (-ço-), 
adj.,  illusoire,  trompeur. 

delusiveness,  n.,  caractère  illusoire,  m. 

delve  (doive),  v.a.,  creuser  ;  fouir. 

demagogue,  «.,  démagogue,  m. 

demain  (di-méne),  or  demesne  (di-mlne), 
n.,  domaine,  m.  ;  propriété,/.  ;  bien-fonds,  m. 

demand  (dè-mâ'n'de),  n.,  demande,/. 

demand,  v.a.,  demander  ;  réclamer  ;  exiger. 

demandable  (-'a-b'l),  adj.,  exigible. 

demandant,  n.,  (jur.)  demandeur,  m., 
demanderesse,  /. 

-   demander,  n.,  personne  qui  demande,/. 
'    demarcation    (dî-mar-ke-),    n.,    démarca- 
tion,/. 

demean  (dè-mîne),  v.a.,  abaisser,  avilir 
(l.u.);  se  conduire;  porter;  conduire;  traiter. 
To  —  one's  self  ;  se  comporter. 

demeanour  (dè-mî'n'cr.r),  n.,  conduite,/  ; 
maintie  1,  m. 

demency  (dî-),  n  ,  démence,/. 

demerit.  n.,  démérite,  m.  ;  ab3ence  de  me- 
rit ,/. 
"    demerit,  v.a.,  (ant.)  démériter. 

demi  (dèm'i),  adj.,  demi,  à  demi. 

demi-deify  (-dî-i-fa'ye),  v.a.,  déifier  a  demi. 

dcmi-devil  (-dèv'l),  «.,  demi-démon,  m. 

demi-ditone  (-daï-tône),  n.,  (mus.)  tierce 
mineure  ;  petite  tierce,/. 

demi-god,  n.,  demi-dieu,  m. 

demi-john  (-djone),  n.,  dame-jeanne,/. 

demi-lance,  *.,  demi-pique,/. 

demi-lune  (-lioune),  n.,  (fort.)  demi-lune,/. 

demi-quaver  (-kwé-),  n.,  (mus.)  demi- 
croche,  f. 

deml-rep  (-rôpe),  n.,  demi-vertu,/. 

demisable  (dè-maïz'a-b'J),  adj .,'  (jur.)  qui 
peut  être  affermé. 

demise  (di-maïze),  w.,décbs,m.  ;  mort  ;  (jur.) 
translation  de  propriété,/. 

demise,  v.a.,  donner  à  ferme  ;  léguer;  (jur.) 
faire  transport  de. 

demission  (dô-mish'eune),  n.,  relâchement, 
m.  ;  dégradation,/. 

demi-tone  (-tône),  n.,  demi-ton,  m. 

demi-woif  (-woulfe),  »..  chien  métis  (from 
n  wolf  and  a  bitch— de  loup  et  de  chienne),  m. 

democracy,  n.,  démocratie,/. 

democrat,  or  democratism  n.,  démo- 
crate, m. 

democratic,    or   democratical,    adj., 

démocratique. 

democratically,  adv.,  démocratiquement. 

demolish  (dô-),  v.a.,  démolir. 

ftemolisher,  n.,  démolisseur. 

demolition  (-lish'eune),  n.,  démolition,*/. 

demon  (dî-),  n..  démon,  diable,  7/1. 
.    demoniac,  71.,  démoniaque,  r>i./. 

demoniac     Ç-mô-),      or     demoniacal 

(dêm'o-naï'a-),  adj.,  démoniaque. 
demonian  (-mô-),  adj.,  démoniaque. 
dexoonoloçy  (-.dji),  n.,  déraonologie,/. 


dsmonstrable  (dô-moVstra-b'l),  *dj.t  dé 
montrable. 
demonstrably,  cuit;.,  par  la  démonstration. 
demonstrate,  v.a.,  démontrer. 

demonstration  (-stré-),  n.,  démonstra- 
tion,/. 

demonstrative (-stra-«,  adj.,  démonstratif; 
qui  montre  clairement. 

demonstratively,  adv.,  démonstrative- 
ment. 

demonstrator  (-stra-teur,  ou  -stré),  n., 
démonstrateur,  m. 

demonstratory,  adj. ,  qui  tend  à  démontrer. 

demoralization  (dô-mor-al-i-zé-),  n.,  dé- 
moralisation,/. 

demoralize  (-aïze),  v.a.,  démoraliser. 

demulcent  (dô-meul-),  adj.,  adoucissant, 
emollient. 

demur  (dô-meur),  n  ,  hésitation,  objection  ; 
difficulté./. 

demur,  v.n.,  hésiter  ;  balancer;  temporiser  ; 
(jur.)  opposer  une  exception  péremptoire.  To 
—  at  ;  objecter,  faire  objection. 

demure  (aônmioure),  adj.,  réservé;  (b.s.) 
d'une  modestie  affectée. 

demurely,  adv.,  gravement  ;  (b.3.)avec  une 
modestie  affectée. 

demureness,  n.,  gravité;  (b.s.)  mode3tie 
affectée,/. 

demurrage (dô-meur'rédge),  n.,  (com.,nav.) 
indemnité  pour  surestarie, /. 

demurrer  (dô-meur'-),  n.,  personne  qui 
hésite,  qui  balance;  (jur.)  exception  péremp- 
to  ire,/. 

demy  (dô-ma'ye),  n.,  (of  paper— papier) 
coquille,/. 

den  (dône),  n.,  antre,  repaire,  m.  ;  tanière,  /. 

denary  (dè'n'-),  adj.,  qui  contient  le  nombre 
dix;  décimal. 

denationalize  (dè-nash'eu'n'al-aïze),  v.a., 
dénationaliser. 

dendroid  (dè'n'droïde),  or   dendroidal 

(-'al'),  adj  ,  (bot.)  dendroïde. 

deniable  (dè-naï-a-b'l),  adj.,  niable. 

denial  (dô-naï-al),  n.,  refus,  déni,  m.  ;  déné- 
gation,/. ;  (of  St.  Peter— -de  saint  Pierre)  renie- 
ment, renîment,  m. 

denier  (dê-naï'eur),  n.,  personne  qui  nie,/. 

denigrate  (dè'n'i-),  v.a.,  noircir;  calomnier; 
dénigrer. 

denigration  (-gré-),  n.,  dénigrement,  m.  ; 
calomnie,  médisance,/. 

denization  (do'n'i-zé-),  n  ,  denization,  /.  ; 
droit  de  cité,  m. 

denizen  (dô'n'i-z'n),  or  denison  (de'nWn), 
n  ,  (English  jur.)  étranger  qui  a  obtenu  les 
petites  lettres  de  naturalisation  en  Angleterre; 
citoyen,  771. 

denizen,  v.a.,  donner  droit  de  cité  à. 

denominate  (dô-),  v.a.,  nommer,  appeler, 
désigner  sous  le  nom  de. 

denomination  (-né-),  n.,  dénomination,/  ; 
nom,  771. 

denominative,  adj.,  dénominatif. 

denominator  (-né-teur),  n.,  dénomina- 
teur, 771. 

denotation  (dô'n'o-té-),  n.,  dénotation,/. 

denote  (dè-nôte),  v.a.,  dénoter,  marquer, 
montrer. 

denounce  (dè-naou'n'ce),  v.a.,  dénoncer; 
déclarer. 

denouncement,  n.,  dénonciation,  déclara- 
tion,/. 

denouncer,  n. ,  dénonciateur,  m. 

dense  (dô'n'se),  adj.,  dense;  épais. 

density,  »i.,  densité;  épaisseur,/. 

dent  (dô'n'te),  n.,  creux,  m.,  coche,  f. 

dent,  v.a.,  denteler,  bossuer;  faire  une 
coche,  des  coches. 


den 

dental  (dèn*-),  adj.,  dentaire,  des  dents  ; 
(gram.)  dental. 

dental,  n.,  (gram.)  dentale,/.  ;  (conch.)  den- 
tale ;  Pareil.)  modîllon,  m. 

dents  to  (dè'nM,  or  ôentated  (-'ède),  adj., 
(bot.)  denté,  dentelé. 

-Xienticle  (dê'n'-ti-kl),  n.,  (arch.)  denticules, 
tn.pl, 

denticulate  (dô'n'tik'iou-),  or  denticu- 
lated (-ède),  adj.t  (arch.)  dentelé;  (bot.)  den- 
f.iculé. 

denticulation.  n.,  dentelure,/. 

dentifrice,  n.,  dentifrice,  m. 

dentil  (dè'n'-),  or  dental  (dè'n*-),  n.,  (arch.) 
modillon,  m. 

dentist,  n.,  dentiste,  m. 

dentition,  n.,  dentition,/. 

denudate  (dè-niou-),  or  denude  idè- 
nioude),  v.a.f  dénuder,  dénuer,  dépouiller. 

denudation  (-dé-),  n.,  denudation,/. 

denunciation  (dô-neu'n'ahi-),  s?,  dénoncia- 
tion,  déclaration,/. 

denunciator  (-é-teur),  n.,  dénonciateur, 
m.,  dénonciatrice,/. 

deny  (dè-na'ye),  v.a.,  nier,  démentir,  dénier  ; 
renier;  refuser.  —  one's  self;  renoncer  à  soi- 
même;  faire  dire  qu'on  n'est  pas  chez  soi;  se 
n  fuser  quelque  chose.  To  —  anything  to  any 
one;   refuser  quelque  chose  à  quelqu'un. 

deobstruct  (dî-ob-streucte),  v.a.,  désob- 
éi ruer. 

deobstruent  (de-ob-strou'-),  n.,  désob- 
struant, désobstructif,  m. 

deodand  (di-),  ».,  amende,/. 

deoppilate  (de-),  v.a.,  désopiler. 

deoppilation  (-lé-),  n.,  (ant.)  désopila- 
ftion,/. 

deoppilative,  adj.,  (ant.)  désopilatif. 

deoppilative,  »., désopilant,  désopilatif,  m. 

deoxidate  (de-),  v.a.,  désoxyder. 

de  oxidization  (-'aîzé-),  n.,  deooxydation,/. 

deoxidize  (-daïze),  v.a.,  désoxyder. 

deoxygenate  (dôoks'i-djè'n'-),  v.a.,  déa- 
oxygéner. 

deoxygenation,  ».,  désoxygénation,/. 

depart  (dè-pârte),  n.,  départ,  m. 

depart,  v.n.,  partir;  sortir;  s'éloigner.  To 
—  from  ;  s'écarter  de. 

depart,  v.a.,  faire  partir;  se  départir;  dévier; 
es  désister.    To  —  this  life  ;  mourir. 

department,  n.,  département,  m.  ;  partie,/. 

departure  (-ioure),  n.,  départ;  éloigne- 
ment,  m.  ;  mort,/. 

depasture  (dê-pâst'ioure),  v.a.,  épuiser  un 
pâturage;  nourrir. 

depasture,  v.n.,  pâturer,  brouter. 

depauperate  (dè-pô-peur'-),  v.a.,  appau- 
vrir. 

depend  (de-),  v.n.,  pendre  ;  dépendre;  de- 
meurer dans  la  dépendance.  To  —  on; 
dépendre  de  ;  se  fier  à  ;  compter  sur. 

dependable  (-'a-bl),  adj.,  sur  lequel  on  peut 
compter. 

dépendance,  n.    V.  dependence. 

dependant,  or  dependent,  adj.,  dépen- 
dant ;  pendant. 

dependant,  or  dependent,  n.,  personne 
dépendante,/.  ;  subordonné,  m. 

dependantly,  or  dependently,  adv., 
dépendamment  (l.u.). 

dependence,  or  dependency,  n.,  dépen- 
dance ;  confiance,/. 

depender,  n.,  personne  dépendante,/. 

déperdition  Jdèp'êr-).,  n.,  (ant.)  déperdi- 
tion,/. 

dephlogm  (dô-flèine),  v.a.,  (ant j  déflegmer. 

dephlrrmation (dô-âè'm'é-),  n.,  déflegma- 
tien,  /. 

dejjlot  (<àô-),  v.a.,  peindre,  dépeindre 


ti86  dep 

depilate  (dèp*-),  v  3.,épiler. 

depilation  (-lé-),  n.,  epilation,/. 

depilatory  (-fceuri),  adj.,  dépilatii  ;  dépii& 
toire,  epilatoire. 

depilatory,  n.,  dépilatoire,  m. 

deplorable  (dê-plô-ra-b'1),  adj.,  déplorable, 

deplorableness,  n.,  état  déplorable,  m. 

deplorably,  adv.,  déplorablement;  pi 
toyablement. 

àepîare  (dô-plôre),  v.a.,  déplorer. 

déplorer,  n.,  personne  qui  déplore,/. 

deploy  (dô-plo*ye),  v.a.,  (milit.)  déployer. 

deploy,  v.n.,  (milit.)  se  déployer. 

dejpluznation  (dô-plou-me-),  n.,  action  de 
plumer,  /. 

deplume  (dô-ploume),  v.a.,  plumer. 

deponent  (dô-pô-),  n.,  déposant;  (gram.) 
déponent,  m. 

depopulate  (dô-pop'iou-),  v.a.,  dépeupler. 

depopulate,  v.n.,  se  dépeupler. 

depopulation  (-lé-),  «.,  dépeuplement,  m.  ; 
dépopulation,/. 

depopulator  (-teur),  n.,  dépopulateur,  des- 
tructeur, m. 

deport  (dô-pôrte),  *.,  port,  m.  ;  conduite,/. 

deport,  v.a.,  déporter.  To  —  one's  self;  se 
comporter. 

déportation  (dè-por-té-),  n.,  déportation,/. 

deportment  (dè-pôrt*-),  n..  maintien,  ni.  ; 
tenue;  conduite,  /. 

depooal  (dè-pô-zal),  n.,  (deprivation  of  a 
dignity— privation  d'une  dignité)  déposition,/. 

depose  (dô-pôze),  v.a.  and  n.,  déposer. 

déposer,  n.,  personne  qui  dépose,  qui  prive 
d'une  dignité,/. 

deposit  (dè-poz'ite),  n.,  dépôt,  m.  ;  arrhes, 
f.pl.  To  leave  a — ;  déposer  des  arrhes. 

deposit,  v.a.,  déposer. 

depositary  (dè-poa'-),  n.,  dépositaire,  m. 

deposition  (dèp'o-zish'eune),  n.,  déposi- 
tion, /. 

depositor  (-'eur),  n.,  (at  a  bank— à  une 
banque)  déposant,  m.  déposante,  /.  ;  (com.)  dé- 
positeur,  m.,  déposi trice, /. 

depository  (-teuri),  n.,  dépôt,  lieu  où  se 
garde  la  chose  déposée,  m. 


depot  (dé-pô),  n.,  dépôt,  m. 
tion.  /. 


depravation    (dèp-ré-vé-),    n.,    déprava- 


deprave  (de-),  v.a.-,  dépraver,  gâter. 

depraved  (dê-prév'de),  adj.,  dépravé. 

depravedly  (-'èd'-),  adv.,  par  dépravation. 

depravedness  (-'èd'-),  n.,  corruption,  dé- 
pravation,/. 
.  depravement,  n.,  dépravation,/. 

depraver,    n.,  dépravateur,  m.,   dqprava- 
trice,/. 

depravity  (dè-prav*-),  n.,  dépravation,/. 

deprecate    (dôp'ri-kéte),    v.a.,    détourner 
par  la  prière;  conjurer. 

deprecation,   ».,  déptecation,    supplica- 
tion, /. 

deprecative,  or  deprecatory  (teuri), 
Odj.p   de  deprecation,  do  supplication. 

depreciate  (de-prî-shi-),  t'.a.,  déprécier. 

depreciate,  v.n.,  se  déprécier. 

depreciation,  ^dépréciation,/. 

depredator   (-teur),  n.,  dépréciât  eur,  nt.£> 
dépreciatrio*.  /. 

depredate   (dèp'ri-),  v.a.,  piller,  saccager, 
détruire. 

depredate,   v.n.,  commettre  des  dépréda- 
tions. 

depredation    (-dé-),   «.,  déprédation,  /.; 
ravage,  ni. 

depredator    (teur),   n.,   pillard,   dépréda- 
teur, m. 

deprehend  (dôp'rl-)*  v.a.,  deoouvnr  :  recon- 
naître. 


àep 


mi 


aek 


deprekensible  (-*i-b'l),  aaj.,  qui  peut  être 
pris. 

depress  (dè-prèce),  v.a.t baisser;  abaisser; 
abattre  ;  déprimer. 

depression  (-prèsh'eune),  n.,  abaissement; 
affaissement;  (fig.)  abattement,  m.  ;  (surg.) 
depression,  /.,  è 

depressor  (dè-prèss'eur),  n.,  oppresseur; 
(anat.)  abaisseur,  m. 

deprivation  (dèp'raïv'é-),  n.,  privation; 
perte,/. 

deprive  (dè-praïve),t\a., priver;  dépouiller. 

depth  (dèp'th),  «.,  profondeur  ;  hauteur,/,  ; 
(of  the  seasons— dtj  saisons)  fort,  cœur;  (of  the 
night— de  la  nuit)  milieu  ;  (print.)  (of  the  letters 
— des  types)  corps,?».;  (math.)  hauteur,  épais- 
seur,/.    —  of  winter;  cœur  de  l'hiver,  m. 

depulsion  (dê-peui-sheune),  n.,  expulsion,/. 

depurate  (dèp  iou-),  v.a.,  dépurer. 

depurate,  adj.,  dépuré. 

depuration  (-ré-),  n.,  dépuration,  /. 

depuratory  (-teuri),  adj.,  dépuratoire. 

deputation  (dôp'iou-té-),  n.,  deputation,/. 

depute  (dè-pioute),  v.a.,  députer;  déléguer. 
4  deputy,  n.,  député,  délégué,  m.  — gover- 
nor ;  lieutenant-gouverneur,  m. chairman  ; 

;  vice-président,     m,       —  -mayor  ;     adjoint     au 
\  maire,  m. manager  ;  sous-directeur,  m, 

deracinate,  v.a.,  déraciner. 
r    derange  (dè-ré'n'dje),  r.a.,  déranger;  désor- 
j  ganiser. 

derangement,  n.,  dérangement  ;  trouble, 
m.  ;  aliénation  mentale,/. 
v   derelict  (dèr'i-),  adj.,  délaissé,  abandonné. 

derelict,  n.,(jur.)  objet  abandonné,»!. 

dereliction,  *.,  abandon,  m. 
s    deride  (dè-raïde),  v.d.,  tourner  en  dérision  ; 
[railler. 

|     dérider,  n.,  moqueur,  m.,  moqueuse,  /.  ; 
railleur,  m.,  railleuse,/. 

deridingly,  adv.,  par  dérision. 

derision  (dè-rij'eune),  ».,  dérision,/.  ;  objet 
[de  dérision,  m. 

derisive  (dè-raï-cive),  adj.,  dérisoire. 

derisively,  adv.,  par  dérision. 

derisory  (dê-raï-ceuri),  adj.,  dérisoire. 

derivable  (dè-raïv'a-b'l),  adj.,  derivable; 
qui  dérive,  qui  peut  dériver. 

derivation  (dêr-I-vé-),  n.,  dérivation  ;  ori- 
gine,/. 

derivative  (dè-riv'-X  <*$.,  dérivé;  (med.) 
dérivatif. 

derivative,  n.,  (grain.)  dérivé;  (mus.) 
ac.ord  dérivé  ;  (med.)  dérivatif,  m. 

derivatively,  ado.,  par  dérivation. 

derive  (dè-raïve),  v.a.,  (water— les  eaux)  faire 
dériver;  dériver;  (gram.)  faire  dériver  ;  (fig.) 
recueillir,  retirer. 

derive,  v.a.,  venir,  provenir. 

derm,  derma,  or  dermis  (deurm-),  »., 
(anat.)  derme,  mi. 

dernier  (deur'ni-eur),  adj.,  (jur.)  dernier. 

derogate  (dèr-o-ghéte), v.a.,  déroger  à  ;  faire 
dérogation  à. 

derogate,  v.n.,  dégénérer  ;  se  dégrader.  To 
—  from  ;  déroger  à  ;  porter  atteinte  à. 

derogated  (-ède),  part.,  diminué  de  valeur  ; 
Jégradé,  endommagé. 

derogation  (-gné-),  n.,  dérogation,  /.  ; 
détriment,  m.  ;  atteinte,/. 

derogatorily,  adv.,  d'une  manière  qui  porte 
atteinte. 

derogatory,  adj.,  dérogatoire,  qui  porte 
atteinte. 

dervis  (deur-),  or  dervise  (-vaïze),  n.,  der- 
vis,  derviche,  m. 

descant  (dè3'-),  n.,  chant  ;  discours,  m.  ; 
dissertation,/. 

descant,  v.n., .discourir.  To  —  on  ;  commen- 
ter sur  ;  s'appesantir  sur. 


descend  (de-),  v.a.  and  n.,  descendre.  l)o  -* 

upon  ;  tomber  sur, 

descendant,  n.,  descendant,  m.,  descen. 
dan  te,/. 

descendent,  adj.,  descendant  ;  qui  descend. 

descension  (dé-cè'n'Bheune),  n. ,  descente,/. 

descent  (de*-),  n.,  descente  ;  chute  ;  descen- 
dance, postérité,  /. 

describe  (dè-seraïbe),  v.a.,  décrire. 

dçscrlber,  n,,  personne  qui  fait  une 
description,/.  ;  auteur  d'une  description,  m. 

descrier  (dè-scraï'-),  n.,  personne  \[ut  dé- 
couvre,/. 

description  (dè-scrip'-),  a.,  description,  /.  ; 
(cf  a  person  —d'une  personne)  signalement,  w.j 
qualité,  sorte,  /. 

descry  (dè-scra'ye),  n.,  découverte,/. 

descry,  v.a.,  découvrir,  apercevoir. 

desecrate  (dèss'i-),  v.a.,  profaner. 

desecration  (-cré-),  n.,  profanation,/. 

desert  (dèz'eurte),  n.,  mérite,  m.  ;  méritée* 
m.pl.  ;  désert,  m.  ;  solitude,/. 

desert  (dèz'eurte),  adj.,  désert,  solitaire. 

desert  (dô-zeurte),  v.a.,  abandonner;  dé- 
serter. 

desert  (dè-zeurte),  v.n.,  déserter. 

deserter  (dè-zeurt'-),  n.,  déserteur  ;  trans- 
fuge, m. 

desertion  (dô-zeur-),  n.,  désertion,/.,  aban- 
don, m. 

desert  less  (dô-zeurt-),  adj.,  indigne,  sans 
mérite. 

deserve  (dè-zeurve),  v.a.  and  n.,  mériter. 

deservedly  (-ède-),  adv.,  à  bon  droit,  juste- 
ment. 

deserver,  n.,  personne  méritante,/. 

deserving,  adj.,  de  mérite  ;  méritant. 

deshabille  (dèss'a-bilé),  n.,  déshabillé,  m, 

desiccant  (dè-eik*-),  adj.,  dessiccatif,si<âeatif, 

desiccant,  *.,  dessiccatif,  siccatif,  m. 

desiccate  (dè-eik'-),  v.a. ,  sécher,  dessécher, 

desiccate,  v.n.,  sécher,  se  dessécher. 

desiccation <-'ké-),  n.,  dessiccation,/. 

desiccative  (dè-eik'-),  adj.,  dessiccatif,  sic- 
catif. 

desiccative,  n.,  dessiccatif,  siccatif,  m. 

desideratum  (dè-cid'èr'é-teume),  n.  (desi- 
derata), chose  à  désirer,/. 

design  (dè-çaïne),  n.,  dessein,  projet;  (draw- 
ing—«ré)  dessin,  mi. 

design,  v.a.,  dessiner  ;  destiner  ;  désigner  ; 
avoir  le  dessein. 

dcsignable^dè-çai'n'ab'l),  adj.,  que  l'on  peut 
désigner. 

designate  (dôss'ig-néte),  v.a.,  désigner. 

designation  (dèss'ig-né-),  n.,  désignation,/. 

designedly  (dè-cai'n'êd-),  adv.,  a  dessein. 

designer  (dô-çûï'n'eur),  n.,  dessinateur; 
inventeur  ;  (b.s.)  machinateur,  intrigant,  m. 

designing  (dè-çai'n'-),  adj.K artificieux. 

designless  (dè-çai'n-),  adj. ,  sans  dessein. 

designlessly,  adv.,  par  inadvertance,  san£> 
dessein. 

designment  (dô-çai'n'-),  n.,  (ant.)  dessein, 
projet,  m. 

desirable  (di-zaeur'a-b'l),  adj.,  désirable. 

desire  (di-zaeur),  7i.,  désir,  m. 

desire  (di-zaeur),  v.a.,  désirer;  souhaiter; 
prier  ;  ordonner. 

désirer,  ».,  personne  qui  désire,/. 

desirous  (di-zaeur'-),  adj.,  qui  désire  ;  dé- 
sireux, empressé. 

desirously,  adv.,  avec  désir. 

desirousness,  n.,  désir,  m.  -v 

desist  (dè-ciste),  v.n.,  se  désister  ;  cesser. 

desis Lance  (dè-ci'st'-),  n.,  désistement,  m, 

debk  (dèske),  n.,  pupitre,  m.  ;  (in  a  church^. 
d'église)  chaire,/.  ;  (for  music— à  musique) 
lutrin,  m% 


des 


C83 


det 


desolate  (dêss'o-),  adj.,  désolé,  isolé,  soit 
*tfre.    ■  •  - 
desolate»  t>.«.,  désoler  ;  dévaster. 
desolately,  adv.,  d'une  manière  désolée. 
desolation  (-lé-),  «.,  désolation,/. 
despair  (di-spére),  n.,  désespoir,  m. 
despair,  v.n.,  désespérer,  se  désespérer. 
despairer,  n.,  personne  au  désespoir,/. 
despairingly,  adv.,  d'une  manière  déses- 
pérée ;  sans  espoir. 

despatch  (de-),  or  dispatch,  "■»  dépêche  ; 
promptitude,/. 

despatch,  or  dispatch,  v.a.,  dépêcher; 
expédier. 
despatchful,  adj.,  expèditif,  .prompt. 
desperado  (dès-pt-re-dô),  n.,  énergumène; 
homme  dangereux,  vv. 

i  desperate  (dès-pé-),  adj.,  désespéré,  déses- 
pérant ;  dont  on  désespère  ;  furieux  ;  qui  déses- 
père. 

desperately,  adv.,  en  désespéré;  0«u.) dés- 
espérément; d'une  manière  désespérée  ;  terrible- 
ment, excessivement. 
desperateness,n.,  fureur,  furie,/. 
desperation    (-ré-),    n.,    désespoir,  m.  ; 
fureur,  exaspération,  /. 
despicable  (dès-pi-ca-b'l),  adj.,  méprisable, 
despioableness,    n.,    caractère     mépri- 
sable, m. 

!   despicably,  adv. ,  bassement,  d'une  manière 
méprisable. 
aespisable  (dê-spaïz*a-b*l),  adj.,  méprisable. 
despise  (dô-spaïze),  v.a.,  mépriser. 
despisodneas  (dê-spiïz'èd-),  n.,   avilisse- 
ment, m.  <  * 
despiser  (dè-spaïz*-),  n.,  contempteur,  m. 
despising,  n., 'mépris,  m. 
despisingly,arfv.,  avec  mépris. 
despite  (dè-spaïte),  n.,  dépit,  m.  ;  haine,  /. 
despite,  v.a.,  dépiter.  • 
despite,  prep.,  en  dépit  de,  malgré. 
despiteful  (-foule),  adj.,  qui  a  du  dépit. 
despitefuîly,  adv.,  avec  dépit. 
despitefulness.  n.,  dépit,  m. 
despoil  (dô-spoïl),  v.a.,  dépouiller. 
dospoiler,  n.,  spoliateur,  m.,  spoliatrice,/. 
despoliation  (dô-spo-ii-é-),n.,  spoliation,/. 
despond  (dê-spo'n'de),  v.n.t  se  décourager  ; 
être  abattu  ;  désespérer. 
despondency,  n.,  abattement,  désespoir,  m. 
despondent,  adj.,  découragé,  abattu. 
despondently,  adv.,   dans  l'abattement; 
avec  desespoir.  .     . 
desponder,  n., personne  désespérée,/. 
despot,  n.,  despote,  tyran,  m. 
despotic,  or  despotical  (dès'-),  adj.,  des- 
potique. 

despotically,  adv.,  despotiquement  ;  en 
despote. 
despotism  (-*iz'm),  n.,  despotisme,  m. 
desquamation  (dès'kwa-mé-),  n.,  desqua- 
mation,/. 
dessert  (dèz'zeurte),  n.,  dessert,  m. 
destinât e  (dès- ti-),  v.a.,  (ant.)  destiner.' 
destination  (-né-),  n.,  destination,/. 
destine  (dès-tine),  v.a.,  destiner.    . 
destiny,  n„  destin,  m.  ;  destinée,/. 
destitute   (dôs-ti-tioute),    adj.,    dépourvu, 
dénué  ;  dan3  le  dénûment,  dans  la  misère. 

destitution  (-ti-tiou-),  n.,  dénuement,  dé- 
nûment, m. 

destroy  (dê-stro'ye),  v.a.,  détruire,  exter- 
miner. ,4'V 
destroyer,  «.,  destructeur,  m. 
destructibility  (dè-streuct'-),  n.,  destructi- 
bilité,/. 

destructible    (dè-streuct'i-b'l),    adj.,    de- 
structible; 

destruction,  ».,  destruction,/.  ;  meurtre, 
.carnage,  a, 


destructive,  adj.,  destructeur,  destructif. 

destructively,  adv.,  d'une  manière  de» 
tructive. 

destructiveness,  n.,  caractère  destruc- 
teur, m.  .  y  .    j 

desuetude'  (déss'-wi-tioude),  n.,  désué- 
tude,/.  ' 

desultorily  (dêss'-eul-teuri-),  adv.,  par 
sauts  et  par  bonds  ;  à  bâtons  rompus. 

desultoriness,  n.,  défaut  de  liaison,  m. 

desultory  (dêss-eul-teuri)*  adj.,  par  sauta 
et  par  bonds  ;  à  bâtons  rompus  ;  décousu  ; 
sans  suite  ;  changeant,  irrégulier. 

detach  (dè-tatshe),  v.a.,  détacher,  séparer. 

detachment,  n.,  action  de  détacher,  /.  ; 
détachement,  m.  •     g 

detail  (di-téle),  n.,  détail,  m.  ' 

detail,  v.a,  détailler. 

detailer,  n.,  narrateur  de  détails,  m. 

detain  (di-téne),  v.a.,  retenir  ;  tenir  ;  dé- 
tenir. ■     * .-.. 

detainer,  n.,  personne  qui  retient  ;  déten- 
tion, /.  ;  (jur.)  mandat  d'arrestation  provi- 
soire, m.  ,î> 

detect  (di-tècte),  v.a.,  découvrir  ;  sur- 
prendre. - 

détecter,  n.,  personne  qui  découvre,  /.  ; 
dénonciateur,  révélateur,  m.  ;  chose  qui  dé- 
couvre,/. •    ■.. 

detection,  n.,  découverte,  /. 

detective,  n.,  agent,  espion  de  1a  police 
criminelle,  de  la  police  secrète,  m. 

detent  (di-),  n.,  (horl.)  détente,/.  * 

detention  (di-),  n.,  action  de  retenir  ;  (jur.> 
détention,/.  ,* 

doter,  (di-teur),  v.a.,  détourner;  empêcher, 
retenir,  arrêter  ;  effrayer.  '  '  ,  ■ 

deterge  (di-teurdje),  v.a.,  déterger.  •■ 

detergent,  adj.,  détergent,  détersif. 

detergent,  n.,  détersif,  m. 

deteriorate  (di-tî-),  v.a.,  détériorer;  faire 
dégénérer. 

deteriorate,  v.n.,  (of  things— des  choses)  se 

détériorer  ;  (pers.)  dégénérer. 

deterioration  (-rio-ré-),  n.,  (of  things— 
des  choses)  détérioration  ;  (pers.)  dégénéra- 
tion,/. ,       ••■■    ,     . 

determinable  (di-teur-mi-na-b'l),  adj.,  de- 
terminable. 

determinate  (di-teur-),  adj.,  déterminé, 
établi,  réglé  ;  définitif.  v      - 

determinately,  adv.,  déterminément. 

determination  (-né-),  n.,  détermination  > 
(jur.)  fin,  expiration,/. 

determinative,  adj.,  détermînatif  ;  déter- 
minant. 

determine  (di-teur-mine), v.a., déterminer, 

determine,  v.n.,  se  déterminer  ;  se  décider. 

determined  (-mi'n'de),  adj.,  déterminé.* 

determinedly  (-mi'n'dli),  adv.,  déterminé- 
ment. 

detersion  (di-teur-),  n.,  détersion,/, 

detersive  (di-teùr-),  adj. ,  détersif . 

detersive,  n„  détersif,  m. 

detest  (di-tèste),  v.a.,  détester. 

detestable,  adj.,  détestable. 

detestably,  adv.,  détestablemenfc. 

detestation  (-ès-té-),  n.-,  detestation,/. 

détester,  n.,  personne  qui  déteste,/. 

dethrone  (di-thrône),  v.a.,  détrôner. 

dethronement,  n.,  détrônement,  m. 

dethrones*,  n.,  personne  qui  détrône,/ 

detinue  (dôt'i-niou),  n„  (jur.)  instance  pour 
détention  illégale  de  biens  meubles,/. 

detonate  (dèt'-o-),  v.n.,  détoner. 

detonate,  v.a.,  faire  détoner. 

detonation  (dèt'-o-né-),  n.,  détonation,/. 

detort  (di-teurte),  v.a.,  détourner  le  sens  de* 

detour  (dô-tour),  n.,  détour,  mx 


d3t 


689 


d}^ 


detract  (di-tracte),  v.n.,  enlever;  diminuer, 
rabattre.    To  —  from  ;  (b.s.)  médire  de. 

detraoter ,  n. ,  détracteur,  m. 

detractinglyv^'y. ,  par  détraction. 

detraction  (di-trae-),  ».,  action  d'enlever  ; 
détraction ,  /.  ;  dénigrement,  m. 

detractive,  adj.,  détracteur. 

detractory  C-'eur-),  adj.,  dérogatoire  ;  dé- 
tracteur. 

detractress,  «.,  médisante,  f. 

detriment,  n.,  détriment;  préjudice  ;  dom- 
mage, m. 

detrimental,  adj.,  préjudiciable,  nuisible. 

detrition  (di-),  n.,  detrition,/. 

detritus  (di-traï-),  n.,  (gecl.)  détritus,  dé- 
bris, m. 

detrnde  (dè-troude),  v.a.,  précipiter,  re- 
pousser ;  chasser,  reléguer. 

detruncate  (di-treu'n'-),  v.a.,  tronquer. 

detruncation,  n.,  coupe  ;  mutilation,/. 

deuce  (diouce),  »*.,  deux,  m. 

deuce,  or  deuse  (diouce),  n.,  (1.  ex.)  diable  ; 
diantre,  m.  The  —  !  diantre  !  diable  !  The  —  i3 
in  it  ;   le  diable  s'en  mêle. 

deuteronomy  (diou-teur'-),  n.,  Deuté- 
ronome,  m. 

devastate  (dèv'as-),  v.a.,  dévaster. 

devastation,  n.,  dévastation,/. 

develop  (di-vèl'-),  v.a.,  développer. 

development,  n.,  développement,  dénoue- 
ment, dénoûment,  m.  ;  exposition,  /. 

devest  (di-vèste),  v.a.,  (jur.)  désinvestir  de. 

devexity  (di-vôks'-),  n.,  courbure,  /. 

deviate  (di-vî-),  v.n.,  dévier,  ee  dévier  ; 
s'égarer,  s'écarter. 

deviation,  n.,  déviation,  /.  ;  égarement  ; 
écart,  m. 

device  (di-vaïce),  n.,  devise,  f.  ;  dessein, 
projet;  artifice,  moyen,  m.  ;  invention,/. 

devil  (dèv'l),  n.,  diable,  démon,  m.     She ; 

diablesse,  f.  The  —  !  ah  diable/  There  is  the 
—  to  pay  ;  c'est  le  diable  à  confesser. 

deviiet,  or  deviling,  w.    K  devilkin. 
devilish  (dèv'1-ishe),  adj.,  diabolique. 
devilishly,  adv.,    diaboliquement,    diable- 
ment. 
devilishness,  «.,  caractère  diabolique,  m. 

devilkin  (dèv'l-),  deviiet  (dèv'lète),  or 

deviling  (dèv'l-),  n.,  diablotin,  m. 

devious  (di-vi-),arf/\, détourné;  (fig.) errant, 
vagabond. 

deviously,  adv.,  à  tort. 

devisable  (dê-vaïz'-a-b'l),  adj.,  imaginable  ; 
(jur.)  (of  property— propriété)  disponible. 

devise  (dè-vaïze),  n.,  disposition  testamen- 
taire, /. 

devise,  v.a.,  projeter  ;  imaginer,  inventer  ; 
tramer  ;  (jur.)  disposer  par  testament  de. 

devise,  v.n.,  projeter. 

devisee  (dèv-i-zï),  w.,  (jur.)  héritier  insti- 
tué, m.,  héritière  instituée,/ 

deviser  (dè-vaïz'-),  n.,  inventeur,  m. 

de visor  (dô-vaï -zeur),  ??.,( jur.) testateur,  m., 
testatrice,/. 

devoid  (di-voïde),  adj.,  privé  ;  exempt  ; 
dénué,  dépourvu. 

devoir  (dèv'oir),  n.,  devoir,  m. 

devolution  (dôv'o-liou-),  n.,  dévolution,/. 

devolve  (di-),  v.a.,  rouler. 

devolve,  v.n.,  échoir,  tomber  ;  confier  ; 
ê're  dévolu. 

devote  (.di-vôte),  v.a.,  dévouer,  vouer,  con- 
sacrer. 

devote,  adj.,  voué,  dévoué. 

devote   «.,  dévot,  m  ,  dévote,/. 

devotedneSS,  n.,  dévouement,  dévoû- 
ment,  m. 

devotee  (ctèv'o-tî),  n.,  dévot,  m.,  dévote,  /.  ; 
'b. «.)  faux  dévêt,  m„  fausse  dévote,  /.  ;  bigot,  m., 
bigote,/. 


dCVOtion  (di-vô-),  n.,  dévotion;  offrande? 
prière,/.;  empressement;  dévoûment,  m. 

devotional,  adj.,  (of  things— des  choses)  d3 
dévotion  ;  (pers.)  porté  à  la  dévotion. 

devotioualist,  or  devotionist,  n.,  dévot, 
m.,  dévote,/.  ;  (b.s.)  faux  dévot,  vi.,  fausse  dé- 
vote,/. 

devour  (di-va'-weur),  v.a.,  dévorer. 

devourer,  n.,  monstre  dévorant  ;  dévora-  1 
teur,   m.,  dévoratrice, /. 

devouringly,  adv.,  en  dévorant. 

devout  (di-vaoute),  adj.,  dévot,  pieux. 

devoutless,  adj.,  indévot. 

devoutlessness,  n.,  indévotion,/. 

devoutly,  adv.,  dévotement. 

devoutnçss,  n.,  dévotion,/. 

dew  (diou),  n.,  rosée,  /. 

dew, v.a.,  couvrir  de  rosée;  mouiller,  arroser, 
tremper. 

dew-bent  (-bèVx'te),  adj.,  qui  plie  sous  la 
rosée;  chargé  de  rosée. 

dew-bespauglod  (-bè-spa'n'g'l'de),  adj.t 
parsemé  de  rosée. 

dew-besprent,  adj.,  couvert  de  rosée. 

dew-drop,  n.,  goutte  de  rosée,/. 

dew-dropping,  adj.,  qui  dégoutte  de  rosée. 

dew-lap."  n.,  fanon,  m. 

de\Y-lapt,  adj.,  qui  a  un  fanon;  à  fanon. 

dew-sprinkled  (-spri'n'kTde),  adj.,  cou- 
vert de  rosée. 

dew«worm  (-weurme),  n.,  (ent.)  lombric 
terrestre  ;  ver  de  terre,  m. 

dewy  (dioui),  adj.,  de  rosée;  couvert  de 
rosée. 

dexter  (dèks'teur),  adj.,  droit;  (her.)dextre. 

dexterity  (-ter'-),  »..  dextérité,  adresse,/. 

dexterous  (ter'-),  adj.,  adroit  ;  habile. 

dexterously,  adv.,  adroitement,  habile- 
ment. 

dexterousness,  n.,  dextérité,  adresse,/ 

dextral.  adj.,  droit. 

dextrality,  n.,  situation  à  droite,/. 

dextrine,  w.,  (chem.)  dextrine,/. 

dey,  n.,  dey,  m.' 

diabetes  '  (daï'a-bî-tize),  n.  sing,  and  pl„ 
(med.)  diabète,  m.sing. 

diabetic,  or  diabetlcal  (daï-a-bèt'-),  adj., 
diabétique. 

diabolic,  or  diabolical  (daï'a-),  adj.,  dia- 
bolique. 

diabolically,  adv.,  diaboliquement. 

diabolic alness,  n.,  caractère  diabolique, m. 

diachylum  (daï'ak'i-lsume),  or  diachylon 
(-lone),  n.,  diachylum,  diachylon,  m. 

diacodium  (daï-a-cô-di-eume),  n.,  dia- 
code,  m. 

diaconal  (daï-ac'o-),  adj.,  diaconal. 

diacoustics  (daï-a-caoustikse),  n.pl.,  dia- 
coustique,  /. 

diadelphia  (daï-a-),  n.,  diadelphie,/. 

diadem  (daï-a-),  n.,  diadème,  m. 

diademed  (-dô'm'de),  adj.,  ceint  d'un  dia- 
dème. 

diadrom (daï-a-),  n., vibration  du  pendule,/. 

diaeresis  (daï-ir-i-clss),  n.  (diœreses),  tréma, 
m.;  diérèse,/. 

diagnostic  (daï-ag-),  adj.,  diagnostique. 

diagnostic,  n.,  diagnostique,  m. 

diagonal  (daï-ag-),  adj.,  diagonal. 

diagonal,  n„  diagonale,/. 

diagonally,  adv.,  diagonaîement. 

diagram  (daï-a-),  n.,  diagramme,  m. 

dial  (daï'al),  n.,  cadran,  m.    Sun ;  cadran 

solaire,  m. 

dialect  (daï-a-),  n.,  dialecte:  langage,  nt. 

dialectic,  or  dialectical,    adj.,  dialec  ) 
tique. 

dialectically,  adv.,  dialecfiquemeni. 

dialectician  (daï-a-lôc-tish'a'n),  n.,  diailes») 
ticien.  m. 


oià 


6<X) 


ait- 


dialectics  (daï-a-îêc-tikae),  n.pl.,  dialec- 
tique, /.  S IKÇ. 

dialling  (daï-al'-),  k.  ,  gnomonique,  /. 

dialliât  (daï-al'-),  n.,  faiseur  de  cadrans,  m, 

dialogist  (dai-arc-djiste),  n.,  interlocuteur  ; 
auteur  de  dialogues;  (i.u.)dialogiste,  m. 

dialogisîi-?:,  or  €feIogi3ticaî,  adj.,  dia- 
log ique. 

dialogistieaXSy,  «&.,  dialogiquement. 

dialogue  (daï-a-loghe),  n.,  dialogue;  entre- 
tien, m. 

dialogue- writer  (-raït'-),  n.,  auteur  de  dia- 
logues, (l.u.)  dialogiste,  m. 

dial-plate  (daï-al-p!éte),  n.t  cadran,  m. 

diai-WOr&iX-weurke),  n., (horl. ) cadrature,/. 

diameter  (daï-am'i-),  n.4  diamètre,  m. 

diametral,  diametrie,  or  diametrical 
(daï-a-),  adj. y  diamétral. 

diametraily,  or  diametrically,  adv., 
diamétralement. 

diamond  (daï'a-meu'n'de),  n.,  diamant; 
(at  cards— iwrfes)  carreau  ;  (geom.)  rhombe,  m. 
Set  of  -s  ;  garniture  de  diamants,  f.  Cut  —  ; 
diamant  taillé.  False  —  ;  faux  diamant  ;  dia- 
mant faux.  Polished  —  ;  diamant  poli.  Rough 
—  ;  diamant  brut.  True  ~;  vrai  diamant. 
Wrought  —  ;  diamant  travaillé.  Glazier's  —  ; 
diamant  de  vitrier.  Rose  —  ;  diamant  en  rose, 
m.  f  rose,f.  —  of  the  first  water;  diamant  de 
première  eau.  To  set  a  — ;  monter  un  diam-ant. 
— cutter;  diamantaire;  lapidaire,  m.  — cut- 
ting ;  taille  du  diamant,  f. 

diandria  (daï-),  ».,  diandric, /. 

diapason  (daï'a-pé-zone),  n.,  diapason,  m. 

diaper  (daï'a-),  n.,  toile  ouvrée,  /  ;  (arch.) 
panneau  à  arabesques,  m. 

diaper,  t'.a.,  varier  de  plusieurs  couleurs, 
diaprer;   ouvrer. 

diaphaneity    (daï'a~fa-ni-i),    n.,    diapha- 
'néité,/. 
,    diaphanio,  or  diaphanous,  adj.,  dia- 

'  phane. 

diaphoresis  (daï-a-fo-rî-cice),  n.,  dïa- 
phorêse,  /. 

diaphragm  (daï- a-f  rame),  n.,  dia- 
phragme, m. 

diarist  (daï-a-),  n.,  personne  qui  lient  un 
journal,/. 

diarrhoea  (daï-a-rî-a),  n.,  diarrhée,/. 

diarthro&ia  (daï-ar-ihrô-cice),  «.,  diar- 
throse,  /. 

diary  (daï-a-),  ».,  journal,  m. 

diastase  (daï-as-téoe),  n.,  (chem.)  dias- 
i.»se, /. 

diastasis  (daï-as-ta-cice),  n.,  (surg.)  dias- 
tase,  /. 

diastole  (daï-as-),  n.,  diastole,/. 

•diastyle  (daï-a-staïle),  n.,  diastyle,  m. 

-diathesis  (daï-ath-i-ciec),  n.,  dia thèse,/. 

diatonic  (daï-a-),  adj.,  (mus.)  diatonique. 

•diatribe    daï-a-traïbe),  n.,  diatribe,/. 

•dibber  (dib*-),  n.,  (agri.)  plantoir,  m. 

dibble  (dib'b'i),  ».,  plantoir,  ?>?. 

•dibble,  v.a.t  (agri.)  planter  au  plantoir. 

«dibstone  (-stône),  n.,  palet,  m. 

«dîcacity  (-ké-),  n.,  (an t.)  caquet,  babil,  m. 

dice  (daïce),  n.pl.     V.  die  (noun). 

dice°bOX  (-bokse),  n.,  cornet  à  dés,  m. 

dicer,  n.,  joueur  aux  dés,  m. 

dichotomy  (daï-cot'-),  n.,  dichotomie,/. 

dickens!  (dik'ê'n'ze)  tnt.,  (l.ex,)  diantre  ! 

dicky,  ».,  siège  de  derrière,  m.  ;  (shirt-front 
—devant  de  chemisé)  chemisette,/. 

dicotyledon  (daï-cot 'i-li-),  ».,  (bot.)  dicoty- 
'lédone,/ 

dicotyledonous,  adj.,  dicotylédone. 

dictate,  n.,  précepte;  ordre,  m.;  inspira- 
tion,/. 

dictate,  v.a.,  dicter. 

dictation  (dic-té-),  «..  dictée,/. 


dictator  (4é-te\îr),  n.,  diet  teur,  m. 
dictatorial  (-tô-),  adj.,  dictatorial,  de  dicta- 
teur; impérieux;  dogmatique;  arrogant. 
dictatorship  (-té-teur'-),  n.,  dictature,/. 

dictatory  C-té-teuri),«^".,  arrogant  ;  dogma- 
tique ;  tranchant. 

dictature  (-té-tioure),  n.,  dictature,/. 

diction  (dik'sheune),  n.,  diction,/. 
•    dictionary    (dik'sheu'n'a-),    n.,    diction- 
naire, m. 

did,  v.    V.  ûo. 

didactic,  or  didactical,  adj.,  didactique. 

didactically,  adv.,  didactiquement 

didapper  (did'ap'eur),  n.,  (orni.)  plon- 
geon, m. 

diddle  (did'd'i),  v.n.,  chanceler  en  marchant  ; 
rétiller  ;  perdre  son  temps. 

diddle,  v.a.,  duper,  (pop.)  enfoncer,  mettre 
dedans. 

didelphys  (daï-),  n.,  (mam.)  didelnhe,  m. 

didymous,  adj.,  (bot.)  didyme. 

didyiiamia(-né-),  ».,  (bot.)  didynamie,/. 

die  (da'ye),  n.  (dice),  dé  à  jouer, m.  ;  (tig.) 
chance,  /.,  hasard,  m, 

die  (da'ye),  n.  (dies),  (for  stamping — pour 
timbrer  le  papier,  marquer  les  monnaies,  $c.) 
coin,  m. 

die  (da'ye),  v.n.,  mourir;  s'éteindre.  Tu  — 
away  ;  s'éteindre,  se  mourir.  To —  off  ;  s'éteindre. 

diesis  (daï'i-cice),  n.,  (mus.)  dièse,  m.  ; 
(print.)  croix  double  (;),/. 

diet  (daï'ète),  n.,  (assemblj—assemblce) 
diète;  (food— alimentation)  nourriture;  (med.) 
diète,/.,  régime,  m. 

diet,  v.a.,  (med.)  mettre  à  la  diète, mettre  au 
régime  ;  nourrir. 

diet,  v.n.,  faire  diète,  être  au  régime;  se 
nourrir. 

dietary,  «.,  diète,/.;  régime  alimentaire,  m. 

dietary,  adj.t  de  diète. 

dieter  (daï-èt'-),  ».,  diététiste,  m. 

dietetic,  or  dletetieal  (daï'--),  adj.t  diété- 
tique. 

dietetics  (daï-),  n.pl.,  diététique, /, 

dietine  (daf-è-),  n.,  diétine,/. 

differ  (dif  feur),  v.n.,  différer. 

difference,  ^différence  ;  (quarrel—qucrelle) 
dispute,/.,  différend,  m. 

difference,  v.a.,  différencier. 

different,  adj.,  différent. 

differential  (-shal),  adj.,  différentiel. 

differentiate,  v.a.,  (math.)  différentier. 

differently,  adv.,  différemment. 

difficult  (-keulte),  adj.,  difficile;  malaisé. 

difficultly,  adv.,  difficilement. 

difficulty  (-keul-),  n.,  difficulté  ;  peine,  /  ; 
embarras,  m. 

diffidence,  n.,  défiance,/.;  manque  de 
confiance  en  soi-même,  m.  ;  hesitation,/; 

diffident,  adj.,  défiant;  timide;  hésitant. 

diffidently,  adv.,  avec  défiance;  avec  hési- 
tation ;  timidement. 

diffluent  (dif 'flou'-),  adj.,  (ant.)  coulant, 
fiuide. 

difform,  adj.,  difforme,  irrégulier. 

difformity,  n.,  difformité,/. 

diffraction,  *.,  diffraction,/. 

diffuse  (dif'iiouze),  adj.,  diffus,  verbeux  ; 
répandu. 

dliffUse,  v.a.,  répandre. 

diffused  (dïf 'fiouz'de), past  part.,  répandu; 
irrégulier. 

dilfuscdly  (-fiouz'ôd-),  adv.,  d'une  manière 
étendue. 

diffusely  (-fiouz'-),  adv.,  diffusément. 

diffusion  (diFnou-jeune),  n.,  diffusion,  dis- 
persion; propagation,/. 

diffusive  (-liou-cive),  adj.,  qui  se  répand. 

diffusively,  adv.,  au  loin. 


dif 


WT 


TOp- 


diffusiveness,  n.,  qualité  de  ce  qui  peut  ce 
répandre;  abondance;  extension,/. 

dig,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Dug  or 
Digged),  creaser;  bêcher;  piocher;  fouiller. 
To  —  out  ;  retirer.    To  — -  up  ;  déterrer. 

dig,  v.n.,  bêcher,  piocher;  creuser  la  terre; 
faire  des  fouilles. 

digest  (daï-djèste),  n.,  digeste,  m. 

digest  (di-djèste),  v.a.,  classer  ;  (food—  nour- 
triture)  digérer  ;  (chem.)  faire  digérer. 

digest,  v.n.,  digérer. 

digester  (di-),  n.,  (chem.)  digesteur,  m. 

digestible  (di-),  adj.,  digestible. 

digestion  (di-djèst'ieune),  n.,  digestion,/.  ; 
(fiç.)  examen  approfondi,  m. 

digestive  (di-),  adj.,  digestif. 

digestive,  n.,  digestif,  m. 

digger  (dig'gheur),  n.,  personne  qui  bêche, 
f.;  terrassier;  (Tor  gold— d'or)  chercheur  d'or, 
mineur,  m. 

digging  (-ghigne),  n.,  fouille,/.;  déblai; 
terrassement,  m.  > 

X  dight  (daïte),  v.a.,  (ant.)  orner,  parer. 
'digit  (didj'ite),  n.,  mesurede20  millimètres, 
/.  ;  doigt;  (arith.)  chiffre,  m. 

*  digital  (didj'i-),  adj.,  (anat.)  digital. 
digitate  (didj'i-),  or  digitated  <-êde),  adj., 

digité. 

|  dignified  (dig-ni-faïde),  adj.,  revêtu  d'une 
dignité;  plein  de  dignité,  digue. 
f  dîgniry    (dig-ni-fa'ye),  v.a.,  élever  à  une 
dignité;  donner  de  la  dignité  à;  élever,  illus- 
trer ;  revêtir  d'un  titre. 
\  dignitary  (dig-ni-),  n.t  dignitaire,  m. 

dignity  (dig-ni-),  n.,  dignité,/. 
/digraph  (daï-),  n.,  digramme,  m. 
.digress   (di-),  v.n.,  faire   une  digression; 
s'écarter. 

digression  (di-grèsh/eune),  n.,  digression  ; 
faute,  /.  ;  écart,  m. 

:•   di&ressional  (-grèsh'eu'n'-),  adj. ,  de  digres- 
sion, digressif. 

digressive  (di-),  adv.,  digressif. 

digressively,  adv.,  digressivement. 

dike  (daïke),  n.,  digue,/. 

dike,  v.a.,  diguer. 

dilacerate  (di-lass'eur'-),  v.a.,  diïacérer. 
,  dilaceration  (-'eur'é-),  n.,  di  lacération,/. 

dilaniation  (di-lé-ni-é-),  n.,  (ant.)  action  de 
déchirer,  action  de  mettre  en  pièces,/. 

dilapidate,  v.ti.,  délabrer,  dilapider. 

dilapidate,  v.n.,  se  délabrer. 

dilapidation  (di-lap-i-dé-),  ».,  délabre- 
ment, m.;  dilapidation,/. 

dilapidator (-dé-teur),  n. ,  dilapidafceur,  m.  ; 
dilapidatrice,/. 

dilatabUity  (di-lét'-),  n.,  dilatabilité,/. 

dilatable  (di-ïét'-a-b'l),arf/.,  dilatable. 

dilatation  (dil-a-té-),  n.,  dilatation,/. 

dilate  (daï-),  v.a.,  dilater,  élargir,  étendre. 

dilate,  v.n.,  se  dilater. 

dilater  (daï-lê.teur),  n.,  dilatateur,  m. 

dilatoriness  (Oil-a-teuri-),  n.,  lenteur,/. 

dilatory  (dil-a-teuri),  adj.,  négligent,  lent, 
dilatoire. 

>  dilemma  (di-),  n.,  dilemme  ;  embarras,  m. 
t  dilettante    (dil-èt-ta'n'ti),    n.     (dilettanti), 
amateur  des  beaux  arts;  (mus.)  dilettante,  m, 

diligence  (dil-i-djè'n'ce),  n.,   diligence,  as- 
siduité; (coach— voiture)  diligence,/. 
1  diligent  (dil-i-djè'n'te),  acij.,  diligent. 

*  diligently,  adv.,  diligemment. 
/  dill,  n, ,  (bot.)  anet,  m. 

dilnoid  (di-liou-),  adj.,  (ant.)  clair,  trans- 
parent. 
dilucldate,  v.a.,  (ant.)  éclaircir. 

dilucidation  (-ci-dé-),  n.,  (ant.)  éclaircisse- 
ment, m. 
diluent  (dU'iou-),o4/.,  délayant. 


dilute  (di-Iioute),  v.n.,  aétremp<?r  ;  délayer  » 
(wine — vin)  couper;  (fig.)  affaiblir. 

diluter,  n.,  chose  qui  délaye,  f. 

dilution  (di-liou-),  n.,  dilution,/.;  délaye- 
ment;  (fig.)  affaiblissement,  m. 

diluvial,  or   diiuvian    (di-liou  \    adj., 
diluvion. 

dim,  adj.,  obscur,  obscurci. 

dim,  v.a.,  obscurcir;  offusquer. 

dimension,    n.,    dimension,     proportion, 
étendue,  /. 

dimidiatlon  (-mi-di-é-),    n.,   division   en 
deux  parties  égaies,  /. 

diminish,  v.a.,  diminuer,  abaisser. 

diminish,  v.n., diminuer. 

diminisliingly,  adv.,  désavantageusement. 

diminution  (-niou-),  n„  diminution,/. 

diminutive,  adj.,  petit,  diminutif. 

diminutive,  n.,  diminutif,  m. 

diminutively,  ado.,  dans  de  petites  pro- 
portions ;  désavantageusement. 

diminutiveae.is,  n.v  petitesse;  exiguïté,/. 

dîmissory  (-'is'seuri),  adj.,  dimissorial. 

dimity,  n.,  basin,  m. 

dimly,  adv.,  obscurément. 

dimmish,  adj.,  un  peu  obscurci  ;  terne. 

dimness,  n.,  état  obscurci;  obscurcisse- 
ment, m.  ;  obscurité,/. 

dimple  (di'm'p'l),  n.,  fossette,  /.  '  . 

dimple,  v.a.,  former  en  fossette. 

dimple,  v.n.,  former  des  fossettes, 

dimply,  adv.,  plein  de  fossettes. 

din,  ».,  bruit  étourdissant,  *». 

din,  v.a.,  étourdir. 

dine  (dîàne),  v.n.,  dîner. 

dine»  v.a.,  donnera  dîner  à  ;  nourrir. 

diner,  ??.,  dîneur,  m. 

ding-dong  (dign'dongne),  n.,  bruit  de» 
cloches,  dine-dindon,  m. 

dinginess  (di'n'-dji-),  n.,  couleur  sombre,/  ; 
air  sombre,  m. 

«tingle  (diV-g'I),  n.,  vallon,  m. 

dingle-danglo  (di'n'-g'l-da'n'-g'l),  adv.,  en 
pendillant. 

dingy  (di'n'-dji),  adj.,  sombre. 

dining  (daï'n'-),  n.,  action  de  dîner,  /.; 
dîner,  m. 

dining-room  (-roume),  n. ,  salle  à  manger,/, 

dining-rooms  (-roum'ze),  n.pl.,  restau- 
rant, m.sing. 

dining-iable  (-té-bU),n.,  table  à  manger,/, 

dinner  (di'n'eur),  n?,  dîner,  dîné,  ».  — -  ti  me  ; 
heure  de  diner,  f. 

dint   (di'n'te),    n,,  coup;  m.;  coche,   dent, 
marque  d'un  coup  ;  force,  puissance,/.    By  — 
^of;  à  for  ce  de.     <, 

dint,  v.a.,  bossuer. 

dinumeration  (daï-niou-meur'é-),  n.,énu* 
mération,/.  ;  dénombrement,  m. 

diocesan  (daï -o-cî-ça'n),  adj.,  diocésain. 

diocesan,  *.,  évêque  diocésain,  m. 

diocèse  (daï-ô-cice),  n.,  dioeèse.  m. 

diœcia  (daï-î-shi-a),  n.,  (bot.)  diœcie,  /. 

dioptric,  or  dioptrical  (daï-),  adj.,  dîop* 
trique. 

dioptries  (daï-op-trikse),  n.pl.,  dioptrique, 
/.  sing. 

diorama  (daï-o-râ-),  n.,  diorama,  m. 

dip,  v.a.,  plonger;  tremper;  mouiller. 

dip,  v.n.,  plonger;  (of  the  needle— de l'aiguillg 
aimantée)  incliner;  (mines)  s'incliner.  To  — 
into  ;  n'engager  dans  ;  feuilleter. 

dip,  n.,  plongeaient,  m.  ;  (geol.  ;  of  the? 
needle— de  l'aiguille  aimantée)  inclinaison; 
(candie—  chandelle)  chandelle  &  la  baguette,/. 

diphthong  (dip'thon'g),  n.,  diphtongue, /• 

dip'loe  (dip-lo-i),  n.,  (anat.)  diploé,  m. 

diploma  (di-plo-),  n.,  diplôme,  m. 

diplomacy  (di-piô-),  n.,  diplomatie,/. 

diplomatie,  adj.,  dioloniatique. 


dip 


692 


dis 


diplomatie  (-'ikse);  n.pt.,  diplomatique, 
/.  ting, 

diplomatist  (-plô-),  n.,  diplomate,  m. 

flipper,  n.,  plongeur,  m. 

dipping, n.,plongement,  m.;  (mines)  incli- 
naison,/ 

diptera  (dip-tira),  or  dipterans  (dip-tî- 
ra'n'ze),  n.pl.,  diptères,  m.pl. 

dipteral,  or  dipterous  (-ti-),  adj.,  (ent.) 
diptère. 

dire  (daeur),  a^.,  terrible,  affreux;  cruel. 

direct,  adj.,  direct,  droit. 

direct,  v.a.,  diriger  ;  ordonner  ;  enseigner, 
Renseigner,  donner  des  reseignementa  à.  ïo  — 
a  letter  ;  adresser  une  lettre. 

direction,  n.,  direction,  /.  ;  ordre,  m.,  in- 
struction,/. ;  sens,  côté,  m.  ;  (of  a  letter— d'une 
lettre)  adresse,/.  ;  (of  the  wind— du  vent)  lit,  m. 

directive,  adj.,  directif,  qui  dirige,  qui 
guide. 

directly,arfb.,directement,immédiatement; 
(of  time— <ie  temps)  tout  de  suite,  immédiate 
nient. 

directness,  n.,  mouvement  direct,  m.  ; 
(fig.)  droiture,/. 

director  (-teur),  n., directeur,  guide.chef ,  m. 

directory,  n.,  directoire  ;  (for  addresses— 
d'adresses)  almanach  des   25,000.  adresses,  m. 

directress,  ».,  directrice,/. 

direful  (daeur'foule),  adj.,  terrible,  affreux  ; 
Cruel. 

direfnlly,  adv.,  terriblement,  affreusement, 
cruellement. 

direfulness,  n.,  horreur,  /. 

dlreness  (daeur*-),  n.,  horreur,/. 

dirge  (deurdje),  n.,  chant  funèbre,  m. 

dirk  (deurke),  n.,  dague,/. 

dirt  (deurte),  n.,  boue  ;  saleté  ;  fange  ; 
ordure;  crotte,/. 

dirt,  v.a.,  salir,  souiller",  crotter. 

dirtily,  adv.,  salement;  vilainement. 

dirtiness,  n.,  saleté,  malpropreté  ;  (ûg.) 
bassesse,/. 

dirty,  adj.,  sale  ;  crotté  ;  malpropre  ;  (fig.) 
vilain.    —  action  ;  action  sale,  f. 

dirty,  v.a.,  salir,  crotter  ;  souiller. 

diruption  (di-reup'-),  n  ,  rupture,/. 

disability  (diss'-),  n.,  incapacité;  impuis- 
sance; (jur.)  inhabilité,/. 

disable  (diz'é-b'l),  v.a.,  rendre  incapable; 
renverser;  détruire;  mettre  hors  de  combat; 
(nav.)  désemparer.    — d  solder  ;  invalide,  m. 

disabling,  adj.,  qui  rend  incapable;  (jur.) 
qui  frappe  d'incapacité  légale. 

disabuse  (diss'a-bioùze),  v.a.,  désabuser. 

disaccustom  (diss'ac'keus'teume),  v.a., 
désaccoutumer,  déshabituer. 

disaequaintance  (diss'ac'kwé'n't*-),  n., 
cessation  de  connaissance,/. 

disadvantage  (diss^ad-vâ'n'.tédje),  n., 
désavantage,  m. 

disadvantage,  v.a.,  désavantager. 

disadvantageous  (-té-djeusse),  adj.,  désa- 
vantageux. 

disâdvantageously,  adv.,  desavanta- 
peusement. 

disadvantageousness,  n.,  désavan- 
tage, m. 

disaffect  (diss'-),  v.a.,  aliéner  les  esprits  ; 
perdre  l'amour,  l'affection  de. 

disaffected  (-ede),  adj..  mal  disposé. 

dis  affectedly,  adv.,  avec  désaffection. 

disaffectedne8S,  or  disaffection,  n., 
désaffection,/. 

disaffirm  (diss'af  feurme),  v.a.,  Infirmer. 

disaffirmance,  n.,  réfutation  ;  (jur.)  in- 
Ênaation,/. 

llsafRirest  (dissVtor eate),  v.a.,  déclarer 
ne  plus  être  forêt. 


disaggregate  (diss'ag'grî-),  v.a.,  désagré. 
ger. 

disaggregation  (diss'ag'grî-ghé-),  n.,dés- 
agrégation,/. 

disagree  (diss'a-grî),  «.».,  différer  ;  ne  pas 
s'accorder.  To  —  vv  ith  ;  faire  mal  à  ;  incom- 
moder. To  -—  with  any  one  ;  ne  pas  s'accorder, 
être  brouillé,  avec  quelqu'un.  To  — •  to  ;  ne  pas 
accéder  à. 

disagreeable  (diss'a-grî-a-b'l),,  adj.,  désa- 
gréable ;  fâcheux. 

disagreeabloness,  n.,  désagrément,  m. 

disagreement  (diss'a-grî-),  n.,  différence, 
/.  ;  différend,  désaccord,  m.  ;  brouillerio,  /. 

disallow  (diss'al'laou),  v.a.,  désapprouver, 
rejeter,  désavouer  ;  ne  pas  admettre. 

disallow,  v.n.,  ne  pas  permettre. 

disallowable  (-a-b'i),  adj.,  qui  n'est  pas 
permis. 

disallowance,  n.,  défense,  /. 

disally  (diss'al'la'ye),  v.aa,  (ant.)  unir  par 
mésalliance,  mésallier. 

disanchor  (diz'angn'keur),  v.a.,  (ant.)  faire 
chasser  un  vaisseau  sur  ses  ancres. 

disanimate  (diz'-),  v.a.,  (ant.)  cesser  d'ani- 
mer ;  décourager. 

disanimation  (diz'a'n'i-mé-),  n.,  mort,  /.  ; 
découragement,  m. 

disappear  (diss'ap'pîre),  v.a.,  disparaître. 

disappearance  (diss'-),  n.,  disparition,  /. 

disappoint  (diss'&p-pwai'n'te),  v.a.,  con- 
trarier ;  désappointer  ;  frustrer  ;  manquer  de 
parole  à  ;  tromper. 

disappointment  (diss'ap-pwaï'nY-),  m., 
contrariété,/.  ;  désappointement,  m.  ;  espérance 
déçue,  /.  ;  contretemps,  m. 

disapprobation  (dis*'ap-pro-bé-),n.,  désap- 
probation,/. 

disapprobatory  (diss  apr3ro-ba-teuri),arf;„ 
désapprobateur. 

disapprove  (diss'ap-prouve),  v.a.,  désap« 
prouver. 

disarm  (diz'ârme),  v.a.,  désarmer. 

disarrangement  (diss'ar-ré'n'dje-),  n., 
dérangement  ;  désordre,  m. 

disarray  (diss'ar-ré),  v.a.,  déshabiller  ;  met* 
tre  en  désarroi. 

disarray,  n.,  désarroi,  désordre,  m. 

disaster  (diz'-),  «.,  désastre,  m. 

disaster,  v.a.,  frapper  de  désastres. 

disastrous,  adj.,  désastreux. 

disastrously,  adv.,  désastreusement. 

disastrousness,  n.,  nature  désastreuse»/. 

disavow  (diss'a-vaou),  v.a.,  désavouer. 

disavowal,  n.,  désaveu,  m. 

disband,  v.a.,  licencier  ;  congédier. 

disband,  v.n.,  se  séparer,  se  disperser; 
(milit.)  être  licencié. 

disbanding,  n.,  licenciement,  m. 

dis  bark  (-bârke),  v.a.,  débarquer^ 

disbelief  (-bi-lîfe),  n.,  incrédulité,/. 

disbelieve  (-bi-lîve),  v.a.,  ne  pas  croire. 

disbeliever,  n.,  incrédule,  m.,  f. 

disbencn  (diz'bè'n'she),  v.a.,  chasser  de 
son  siège,  chasser  de  9on  banc. 

disbrancb  (diz'brâ'n'she),  v.a..  ébrancher. 

disbud  (diz'beude),  v.a.,  ébourgeonner. 

disburden  (dizTjeur-d'n),  v.a., décharger; 
(fig.)  ouvrir. 

disburse  (diz'beursè),  v.a.,  débourser,  dé- 
penser. 

disbursement,  n.,  déboursement,  m. 

disburser,  n.,  personne  qui  débourse,/. 

dise  (diske),  n. ,  disque,  m. 

discard  (dis'cârde),t?.a.,  congédier  ;  écarter  ; 
exclure  ;  renvoyer. 

discase  (dis'kéce),  v.a.,  déshabiller. 

discern  (diz'zeuroe),  v.a.,  discerner,  diatin* 
guer  ;  juger. 


dis 


693 


dis 


discerner,  n.,  personne  qui  discerne  ;  per- 
caline qui  juge,/. 

discernible  (diz'zenrn'i  b'l),  adj.,  percep 
tible,  visible,  discernable. 

discernibleness,  ».,  visibilité,  /. 

discernibly,  adr.,  visiblement. 

discerning,  adj.,  judicieux. 

discerningly,  adv.,  avec  discernement. 

discernment,  n.,  discernement  ;  juge 
ment,  m. 

disoerp  (dis'eeurpe),  v.a.,  déchirer  ;  mettre 
en  pieces. 

discerpibiîity,  or  discarptibility,  ,n,, 
qualité  de  ce  qui  peut  être  séparé,/. 

discerptible  (-ti-b'l),  adj.,  separable. 

discerption,  n.,  déchirement,  m. 

discharge  (dis-tshârdje),  n.,  dé  gement, 
m.  ;  émission,/.  ;  écoulement,  m.  ;  (of  fire-arms, 
arrows,  water— d'armes  à  feu,  de /lèches,  d'eau) 
décharge;  (from  prison— de  prison)  libération, 
mise  en  liberté,/.,  élargissement;  (of  a  duty 
—d'un  devoir)  accomplissement  ;  (of  a  servant — 
de  domestique)  congé  ;  (milit.)  congé  définitif,  m.; 
(payment)  quittance,  /. 

discharge  (dis-ts'hârdje),  v.a.,  décharger  ; 
(a  servant—  domestiques)  congédier,  renvoyer  ; 
(from  confinement— de  prison)  libérer,  élargir  ; 
(a  debt-—  une  dette)  acquitter,  payer  ;  (arrows — 
des  fiàches)  décocher,  lancer  ;  (fire-arms— armes 
à  feu)  décharger  ;  (a  duty —m»  devoir)  s'acquitter 
de,  accomplir  ;  (milit., nav.)  congédier. 

discharger,  n.,  personne  qui  décharge, 
qui  congédie,  /. 

disciple  (dis'çaï'p'l),  n.,  disciple,  m. 

disciple,  v.a.,  enseigner,  endoctriner. 

discipleship,  n.,  état  de  disciple,  m.y 

disciplinable  (-a-b'l),  adj.,  disciplinable  ; 
soumis  à  la  discipline.  r    .       , 

disciplinarian  (-né-),  adj.,  disciplinaire. 

disciplinarian,  n.,  personne  rigide  pour 
la  discipline,/.  ;  (milit.)  instructeur, m. 

disciplinary,  adj..  disciplinaire. 

discipline,  n.,  discipline./. 

discipline,  v.a.,  discipliner. 

disclaim  (dis-cléme),  t. a., désavouer,  renier. 

disclaimer,  n.,  personne  qui  désavoue, 
qui  renie,/.  ;  désaveu  public,  m. 

disclose  (-clôze),  v.a.,  découvrir  révéler  ; 
mettre  au  jour. 

discloser,  n.,  révélateur,  m.,  révélatrice,/. 

disclosure  (-clô'jeur),  n.,  déclaration,  révé- 
lation ;  découverte,/. 

discoast,  v.n.,  (ant.)  s'éloigner  de  la  côte  ; 
s'éloigner. 

discolour  (dis'keurieui),  v.a.,  décolorer. 

discolouration  (dis'keul'ieur-é-),  n.,  déco- 
loration, f. 

discomfit  (dis-keu'm'fite),  n.,  défaite,  dé- 
route; dispersion,/.;  renversement,/;/. 

dis  COmSt.  v.a..  défaire;  mettra  eu  déroute  ; 
mettre  en  fuite  ;  disperser;  vaincre. 

diseomfiture  (-'ioure),  n.,  défaite,  déroute, 
0  déconfiture,  /. 

discomfort  (-keu'm'feurte),  «.,  désolation, 
/.  ;  désagrément,  m. 

discomfort,  v.a.,  affliger;  chagriner. 

discomlbrtable  (-a-b'l),  adj.,  (ant.)  affli- 
geant, désagréable. 

discommend,  v.a.,  blâmer,  censurer. 

discommendable  (-'a-b'l),  adj.,  blâmable, 
censurable. 

discommendableness,  n.,  caractère  bu- 
rnable, m. 

discommendation,  n.,  blâme,  m. 

discommender,  n.,  désapprobateur,  m. 

discommode  (-mode),  v.a.,  incommoder. 

discomin  odious,  adj.,  Cant.)  incommode. 

discommon,  v,a,,  dépowUer  du  droit  de 
vajne  pâture. 


disedmpose  (pôze),  v.a.,  déranger,  trou* 
bler  ;  mettre  ho;-s  de  soi. 

discomposure  (-po'jeur),  n.,  dérangement  ; 
trouble,  m. 

disconcert  (-ceurte),  v.a.,  déconcerter, 
troubler. 

diSCOnformity,  n.,  dissemblance,/. 

discongruity  (-grou-),  ».,  disconvenance,/. 

disconnect,  v.a.,  désunir. 

disconnection,  n.,  désunion,  /. 

disconsent,  v.n.,  différer;  ne  pas  s'accorder  i 
ne  pas  consentir. 

disconsolate,  adj.,  inconsolable,  désolé. 

disconsolately,  rule,,  inconsolable  ment. 

disconsolateness,  «.,  désolation,/. 

disconsolation  (-lé-),  n.,  (ant.)  désola- 
tion./. 

discontent,  adj.,  mécontent. 

discontent,  n.,  mécontentement,  m.    . 

discontent,  v.a.,  mécontenter. 

discontented,  adj.,  mécontent. 

discontentedly,  adv.,  avec  mécontente- 
ment; à  contre-cœur. 

discontentedness,  n.,  (ant.)  mécontente- 
ment, m. 

discontentment,  n.,  mécontentement,  m. 

discontinuance  (-'ion),  or  discontinua* 
tion  (-Mou-é-),  n.,  cessation;  discontinuation, 
discontinuité,  /. 

discontinue  (-ti'n'iou),  v.a.  and  n.t  discon- 
tinuer. 

discontinuity  (-niou), n., discontinuité,/. 

discontinuous,  adj..  (ant.)  discontinu. 

discord,  diseor  dance, or  discordancy, 
n.,  discorde;  (mus.)  dissonance,  /.  ;  discor- 
dance,/. 

discordant,  adj.,  discordant. 

discordantly,  adv.,  sans  accord;  d'une 
manière  discordante. 

discount  (dis-caou'n'te),  n.,  escompte,  m.; 
(abatement— rabais)  remise  ;  (arith.)  règle  d'es- 
compte,/. ;  At  a  — ;  sous  escompte.  With  a  —  ; 
sauf  escompte. 

discount,  v.a.,  déduire,  décompter  ;  (com.) 
escompter. 

discount,  v.n.,  (com.)  faire  l'escompte. 

discountable  (-a-b'l),  adj.,  susceptible 
d'être  escompté. 

discountenance  (-tè-),  »..  défaveur,  /.  ; 
mauvais  accueil,  m. 

discountenance,  v.a.,  décontenancer, 
désapprouver,  décourager. 

disco untenaneer,  n.t  personne  qui  dé- 
courage,/ 

discounter,  «.,  (com.)  escompteur,  «:. 

discourage  (-keuredje),  v.a.,  décourager, 
rebuter. 

discouragement,  ri.,  découragement,  m. 

discourager,  n.,  personne  qui  décou- 
rage, /. 

discourse  (-corse),  «.,  discours;  entretien, 
langage,  m. 

discourse,  v.n.,  discourir:  parler. 

discourser,  m.,  discoureur,  M. 

discoursive,  adj.,  discursif;  dialogué. 

discourteous  (-kôrt'ieusse),  adj.,  impoli, 
incivil  ;  discourtois. 

discourteously,  adv.,  discourtoisement, 
impoliment,  incivilement. 

discourtesy  (-keur-té-ci),  n.,  impolitesse  î 
discourtoisie,  /.  ; 

discover  (-keuv'-),t\a.,  découvrir  ;  montrer; 
faire  voir;  laisser  percer. 

discoverable  (-a-b'l),  adj.t  qui  peut  être 
découvert  ;  facile  à  découvrir. 

discoverer,  n.,  auteur  d'une  découverte* 
révélateur,  m.,  révélatrice,/. 

discovery,  n.,  découverte,/. 

discredit  (dis-crèd'ite),  ».,  disorédit  ;  dés- 
honneur, m, 


&a 


634 


dis 


«2iscroC.it,  v.a.,  ne  pas  rrolrej  d^crécliter; 
déshonorer  ;  discréditer. 

discreditable  '-a-b'l),  adj.,  qni  déerédite  ; 
qui  discrédite  ;  déshonorant  ;  honteux. 

discreet  (dis'erîte),  adj.,  discret,  prudent, 
«ag»*. 

discreetly,  adv.,  discrètement,  sagement, 
prudemment. 

discreetness,  n.,  discrétion,/. 

discrepance,  or  discrepancy  (-crèp'-),r.. , 
différence,  contradiction,/. 

discrepant,  adj.,  different  ;  oppose. 

discrete  (dis'cnte),  adj.,  séparé,  discret; 
(arith.)  simple.  , 

discretion  (-krôsh'eime),  B.,  discretion , 
prudence,  sagesse,/.;  jugement,  m. 

discretional ,  or  discretionary  (-kièsh*-), 
adj.,  discrétionnaire,  à  discretion. 

discretionally,  ordiscreticnariiy,ac?y., 
a  discrétion. 

dlscretive  (-cri-),  adj.,  disjonctif;  séparé, 
discret,  distinct.. 

diseretivôly,  adv.,  d'une  manière  disjunc- 
tive. 

discriminable  (-na-bl),  adj.,  qui  peut  être 
distingué. 

discriminate,  v.a.  and  n.,  distinguer. 

dlscriniinateiy,  adv.,  distinctement. 

discriminate»  es3,  ».,  distinction,/. 

discriminating,  adj.,  distinctif. 

discrimination  (-né-),  n.,  distinction,  /.; 
discernement,  v i.   Without — ;  indistinctement. 

discriminative  (-né-),  adj.,  distinctif,  qui 
distingue. 

discrown  (-craoune),  v.a.,  découronner; 
priver  de  la  couronne. 

discnlpate  (-keul-),  v.a.,  disculper. 

discumber  (-keu'm'-),  v.a.,  débarrasser, 
dégager. 

discursive  (-keur-),  adj.,  errant  ;  discursif; 
de  raisonnement. 

discursively,  adv.,  d'une  manière  discur- 
sive. 

'diacursory,  adj.,  raisonnable,  rationnel; 
d'argument. 
n  diSCUS  (►keusse),  n.,  disque,  m. 

dlSCUSS  (-keusse),  v.a.,  discuter. 
|  discussion,  n.,  discussion  ;  analyse,/. 

î  diSCUtient  (-kiou-shê'n'te),  n.,  discussif,  m. 

\  disdain  (diz'déne),  ».,  dédain,  m. 

t  disdain,  v.a.,  dédaigner. 

disdainful  (-foule),  adj.,  dédaigneux. 

disdainfully,  adv.,  dédaigneusement. 

disdainfulness,  n.,  dédain,  m. 

disease  (diz'ize),  n.,  maladie,/.  ;  mal,  m. 

disease,  v.a.,  rendre  malade. 
,  diseased  (diz'iz'de),rtd)\,  malade. 

diseasedUiCSS  (diziz'ôd'-),  n.,  état  de 
maladie,  m. 

diseased  (diz'édj'de),  adj.,  émoussé. 

âisemoark    (diss'è'm'bàrke),  v.a.,  dôsem- 
oarquer  ;  débarquer. 
.  disembark,  v.n.,  déba'rquer, 
p  disembarkation  (-bûrk'-é-),  or  disem* 
barkment,  ».,  débarquement;  désembarque- 
tnent,  m. 

disembarrass  (dî>s'-),  v.a.,  débarrasser. 

disembay  (diss'-),  v.a.,  dégager  d'une  btfe. 

disembitter  (diss'-),  v.a.,  adouoir. 
/■  disembodied   (diss'ô'm'bod'ide),  adj.,  dé- 
pouillé de  son  corps  ;  désincorporé. 

disembody,  v.a.,  dépouiller  du  corps  ;  dés- 
Incorporer. 

t  disembogue  (àlss'è'm'bôghe),  v.n.,  se  dé- 
charger ;  déboucher  ;  tomber  dans  (of  rivers 
toc.—desjleuees,  fyc.)  ;  (nav.)  débouquer. 

disembogue,  v.a.,  jeter,  décharger. 

disemboguement  (-boghe*-),  ».,  débouche» 
i€Htnt  ;  (nav.)  débouquemeut,  m. 


disembosom  Miss'è'm'bouz'enme),  t>.a.,ar- 
racher  au  sein. 

disembowel  (diss'è'ra'baouêl),  v.a.,  retirer 
les  entrailles. 

disembroil  (diss'ô'm*broïl),».a., débrouiller. 

disenable  (diss'è'n'-é-b'i),  v.a.,  rendre  inca- 
pable. 

disenamoured  (diss'è'n'am'eurde),  adj., 
qui  n'esi  plus  amoureux;  desamouraehé. 

disenchant  (diss'è'n'tsha'n'te),  v.a.,  dôsen- 
chanter. 

disencumber  (dias'è-n'keu'm'-),  v.a.,  débar- 
rasser, dégager. 

disoncuïfcibrence,  n.,  débarras,  m.  ;  déli- 
vrance,/. 

disengage  (diss'è'n'ghédje),  v.a.,  dégager, 
dt:carra3ser;  délivrer;  affranchir;  libérer;  dé- 
tacher. 

àiseiigaged (-ghédj'de),  adj.,  dégagé  ;  libre; 
ds  loisir. 

disengagement  (-ghédj'-),  n.,  dégagement, 
affruneLissement,  m.  ;  libération,/ 

disenneble  (diss'è'n'nô-b'l),  v.a.,  faire  per- 
dre la  noblesse  à;  avilir. 

disenroil  (diss'ô'n'rôl),  v.a.,  effacer  d'un 
registre. 

àisentanglô  (di33'ô'n'ta'n'g'l), v.a.. démêler, 
débarrasser  ;  débrouiller  ;  dégager  ;  (the  feet  — 
les  pieds)  dépêtrer. 

dl3  entanglement,  n.,  démêlement;  dé- 
brouiilement;  dégagement,  ?>*. 

disenthral  (dias'ê'n'thrôl),  v.a.,  affranchir; 
libérer. 

dieenthr aiment,  n.,  affranchissement,  m. 

di^enthrone  (dist'Vn'thrône),  v.a.,  dé- 
trôner. 

disentitle  (diss'ê'n'taï't'l),  v.a.,  dépouiller; 
priver  du  droit  à. 

disentranee  (diss'ê'n*-),  v.a.,  réveiller  d'un 
sommeil  léthargique. 

disentwine  (diss'ê'n'twaïne),  v.a.,  désen- 
Iacer,  séparer. 

disespouse  (dlss'ès'paouze),  v.a., dématierf 
divorcer. 

dis  esteem  (diss'ès'tîme),  n.,  déconsidéra* 
tion,  mésestime,/. 

clisestoem,  v.a.,  mésestimer. 

disfavour  (-fé-veur),  n.,  défaveur,  dis- 
grâce,/. 

disfavour,  v.a.,  jeter  la  défaveur  sur  ;  voir 
avec  défaveur. 

disfiguration  (-ftgh'iou-ré-),  n.,  action  da 
défigurer;  difformité,/. 

disfigure  (-figh'ioure),  v.a.,  défigurer;  dé- 
former. 

disfigurement,  n„  état  défiguré;  enlaidis- 
sement ;  défaut,  m. 

disfranchise  (-'shlze),  v.a.,  priver  do  iei 
privilèges;  priver  du  droit  électoral. 

disfranchisement,  n.,  privation  do  ses 
privilèges;  privation  du  droit  électoral,/. 

dismrn£$h  (-feur-),  v.a.,  dépouiller,  dégar- 
nir; démeubler. 

dlsgarnish  (diz'gàr'-},  v.a.,  dégarnir. 

dis  glorify  (diz'gîô-rifa'je),  v.a.,  ne  plus 
glorifier;  humilier,  dégrader. 

disgorge  (diz'gordje),  v.a.,  vomir;  rendre; 
se  dégorger  de  ;  dégorger  ;  rendre  gorge. 

disgorgement,  n.,  vomissement,  m. 

disgrace  (diz*-)  ,n.,  disgrâce,  honte,/.;  dés- 
honneur, m.  To  the  —  of  ;  à  la  honte  de.  To  bî 
the  —  of  ;  ctre  la  honte  de  ;  faire  la  honte  de.  Te 
be  in  —  ;  être  en  disgrâce, 

disgrace,  v.a.,  disgracier;  déshonorer; 
avilir. 

disgraceful  (-foule),  adj.,  infâme;  bon 
teux  ;  déshonorant. 

disgracefully,  adv.,  honteusement \  ave» 
déshonneur  ;  r»veo  dlWCCi 


dis  syn 

iniuiïiie,  nôïlte,  /.  ; 


OisgraccfulnciiS,  n 

déshonneur,  m. 

disgracer,  n.,  personne  qui  fait  honte;  per- 
sonne qui  déshonore,  /. 

dis  gracious  (diz'gré-sbeusse),  adj.,  dis- 
gracieux. 

disguise  (diz'gaïze),  n.,  déguisement;  tra- 
vestissement; (fig.)  masque,  voile,  m. 

disguise,  v.a.,  déguiser. 

disguisement,  «.    v.  disguise.  _ 
.    disguiser,  n.,  personne    qui  se    déguise; 
personne  qui  déguise,/. 

disguising,  h.,  déguisement,  m.  ;  masca- 
rade,/. 

disgust  (diz'gheuste),  n.,  dégoût    ennui, m. 

disgust,  v.a.,  dégoûter;  ennuyer. 

disgustful  (-foule),  adj.,  dégoûtant. 

disgusting,  adj.,  dégoûtant. 

disgustingly,  adv.,  dégoûtamment,  d  une 
manière  dégoûtante. 

dish,  n.  (dishes),  (utensil— ustensile)  plat; 
(food— nourriture)  mets,  plat;  (of  a  pair  of 
scales — de  balances)  plat,  plateau,  m.  —es  ; 
vaisselle,  f.  sing. 

dish,  v.a.,  mettre  dans  le  plat;  dresser,  ser- 
vir ;  apprêter.    To  —  up  ;   mettre  dans  le  plat  ; 
servir. 
"  dishabille  (dissVbil),  n.,  déshabillé,  m. 

dishcloth  (-cloth),  or  disholout  (-claoute), 
\n.,  torchon  de  cuisine,  m.  ;  lavette,/,  sing. 
-dish-cover   (-keuv'-),   n.,    couvercle,   m.  ; 
floche  de  plat,  /. 
r  dishearten  (diss'hârt't'n),  v.a., décourager; 
désespérer,  désoler. 

disheir  (diss'ère),  or  disherit  (diss'hèr'-), 
v.  (ant).    V.  disinherit. 
•  disherison   (diss'hè-ri-z'n),  n.,    exhéréda- 
tion,/. 

dishevel  (di-shê-vèl),  v.a.,  mettre  en  dés- 
ordre; écheveler. 

dishevelled  (-vèlde),  adj.,  en  désordre; 
échevelé. 

dishonest  (diz'o'n'èste),  adj.,  qui  n'a  pas  de 
probité  ;  qui  n'e3t  pas  probe,  déloyal;  malhon- 
nête ;  déshonnête;  infidèle. 

dishonestly,  adv.,  sans  probité  ;  déloyale- 
ment  ;  malhonnêtement  ;  déshonnêtement. 

dishonesty,  n.,  im probité;  déloyauté  ;  mal- 
honnêteté,/. 

dishonour  (diz'o'n'eur),  «..  déshonneur,  m. 

dishonour,  v.a.,  déshonorer  ;  avilir. 

dishonourable  (-a-b'l),  adj.,  (pers.)  sans 
honneur;  (of  things—  des  choses)  déshonorant. 

dishonourer,  n.,  personne  qui  déshonore, 
/.  ;  profanateur,  m. 

dishorn  (dis3'-),  v.a.,  arracher  les  cornes  à. 

dishumour  (diss'-iou'meur),  n.,  mauvaise 
humeur,/. 

dish-washer  (-wôW-),  «.,  (orni.)  lavan- 
dière, /. 

dishwater  (-wô-),  n.,  eau  de  vaisselle; 
lavure  de  vaisselle,/. 

dis  improvement  (diss'i'm'prouve-),  n., 
progrès  en  arrière,  m. 

dis  inclination  (diss'i'n'eli-né-),  n.,  éloigne- 
ment,  //».;  aversion,  indifférence,/. 

disincline  (-claïne),  v.a.,  indisposer, 
éloigner. 

disincorporate  (dlss'i'n'-),  v.a.,  désîn- 
corporer. 

dis  incorporât  ion,  n.,  détducorporation,/. 

disinfect  (diss'i'n'-),  v.a.,  désinfecter. 

disinfection,  n.,  désinfection,/. 

disingenulty  (diss'i'n'dji-niou-).  n.,  mau- 
vaise foi,/. 

disingenuous  (-djèViou-eusse).  adj.,  sans 
candeur,  de  mauvaise  foi  ;  dissimulé. 

disingenuously,  adv.,  sans  candeur  ;  avec 
flJssimulatitn  ;  de  mauvaise  foi. 


[mulation;  niait* 


vaise  foi,/.  •-  .  -  M 

disinherit  (diss'i'n'hèr*-),  v.a.,  déshériter, 
GxîiBréilcr» 

disinheritance,  n.,  exhérédation,/. 

digtnîmme(diàsVn'hioume),  v.a.,  exhumer. 

disintegrate  (dlzTn'ti-gra-bl),  adj.,  sus- 
ceptible de  se  désagréger. 

disintegrate  (-gréte),  v.a.,  désagréger. 

disintegration  (-gré-).,  «..désagrégation,/. 

disinter  (dîss'i'n'teur),  v.a.,  déterrer;  ex- 
humer.  ,. 

disinterested  (dkï'n'tèr-ôst'ède),^.,  des- 
intéresse 

disinterestedly,  ado.,  avec  désintéresse- 
ment. 

disinterestedness,  n.,  désintéresse* 
ment,  m, 

disinterment  (diss'i'n'teur-),  n.,  exhuma- 
tion,/. 

disinure  (diss'i'n'ioure),  v.a.,  (ant.)  désac- 
coutumer, déshabituer. 

disinvita  (diss'i'n'vaïte),  v.a.,  déprier. 

dis  involve  (diss'i'n'-),  v.a.,  (ant.)  dévelop- 
per, dérouler;  démêler. 

disjoin  (diz'djoï'ne),  v.a.,  déjoindre,  dis- 
joindre, désunir. 

disjoint  (dijs'djcîVte),  v.a.,  démettre,  dés- 
articuler; disloquer;  démonter;  désunir,  dé- 
membrer. 

disjointed  (-ède),  adj.,  désarticulé,  disloqué, 
démis;  démembré,  démonté;  décousu,  sans 
suite. 

disjointediy,  adv.,  séparément. 

disjunct  (diz'djeun'gnVte), adj., disjoint. 

disjunction  (diz'-),  ».,  disjonction,  sépa- 
ration,/. 

disjunctive  (diz'djeu'n'gn'k*-),  adj.,  dis- 
joncta f,  incapable  d'union. 

disjunctive,  «.,  (gram.)  disjunctive,/. 

disjunctively,  adv.,  séparément. 

disk,  or  disc,  ».,  disque,  m. 

dislike  (diz'laïke),  n.,  éîoignement,  m.; 
aversion,  /.;  dégoût,  m.  To  take  a  —  to  any 
one  ;  pretîdre  quelqu'un  en  aversion.  To  have  a 
—  for;    avoir  de  l'éloignement  pour.  -.- 

dislike,  v.a.,  ne  pas  aimer;  avoir  de  l'éloi- 
gné ment  pour  ;  avoir  du  dégoût  pour. 

disliken  (diz'laïk'n),  v.a.,  rendre  dissem- 
blable; défigurer. 

dis  likeness  (-laïk'nèsse),  n.t  dissem- 
blance, /. 

disliker,  n.,  désapprobateur,  m. 

dislimb  (diz'lime),  v.a.,  démembrer. 

dislimn  (dis-limo),  v.a.,  (ant.)  effacer 
d'une  peinture. 

dislocate,  v.a..  disloquer,  démettre. 

dislocation  (ké-),  n.,  dislocation;  luxa- 
tion,/. 

dislodge  (diz'-),  v.a.,  déloger  ;  déplacer. 

disledgo,  v.n.,  déloger. 

disloyal  (diz-loT-),  adj.,  peu  attaché  au 
souverain  ;  perfide,  déloyal. 

disloyally,  ado. ,&vcc  peu  d'attachement  au 
souverain  ;  perfidement,  déloyalement. 

disloyalty,  n.,  manque  de  fidélité  au  souve- 
rain, m.  ;  défection,/. 

dismal  (diz'-),  adj.,  lugubre,  sombre,  hor- 
rible, triste. 

dismally,  adv.;  lugubrement,  horriblement,, 
tristement,  d'une  manière  sombre. 

dismalness,  «.,  état  lugubre,  état  sombre, 
m.  ;  horreur  ;  tristesse,/. 

dismantle  (diz'ma'n't'l),  v.a.,  dévêtir; 
dépouiller;  (milit.)  démanteler;  (nav.)  dés- 
armer. 

dismask  (diz'mâske),  v.a.,  démasquer. 

dismast  (diz'mâste),  v.a.,  démâter, 

dismasting,  «.,  démàtaçe,  m. 


dis 


*V5 


006 


Q13 


dismay    Miz'mei,    n.,    effroi,    m.,    terreur, 
épouvante,/, 
dismay,  r.a.,  effrayer,  terri  lier,  épouvanter. 
dismember  (d\ /.'-),  v. a.,  démembrer. 
dismembering,    «.,  démembrement,    m., 
mutilation,  /". 

dismemberment,  *.,  démembrement,  m., 
mutilai  ion,/. 

dismiss   (diz*-),  v.a.,  renvoyer,  congédier  ; 
destituer. 

dismissal,  n.,  renvoi,  m.  ;  destitution,/. 
dismission  (diz'mish'eunt),  ».,  renvoi,  m.  ; 
destitution ,  /. 

dismortgage  (diz'mor-gbédje),  v.a.,  dégre- 
ver un  immeuble  d'hypothèques. 

dismount  (diz'maou'n'te),   v.a.,   démonter, 
désarçonner  ;  faire  descendre  de  cheval. 

dismount,  v.n.,  descendre  de  cheval  ;  des- 
cendre. 

denaturalize    (diz'nat'iou-ral-aï/.e),    v.a., 
dénaturaliser. 

disriatured  (diz'né-tiourde),  adj.,  dénaturé. 
disobedience      (diss'o-bi-),    «.,     désobéis- 
sance, /. 

disobedient,  adj.,  désobéissant. 
disobey  (diss'o-bèy-),   Vjfr.  désobéir;   déso- 
béir à„ 

disobligation  (diss'ob  ÏÏ-ghér),  n.,  acte  dés- 
obligeant, m, 
disoblige  (disa'o-blaïdje),  v.a.,  désobliger. 
disobliging,  adj.,  désobligeant. 
disobligingly,  adv.,  désobligeamment. 
disobligingness,  ».,  désobligeance,/. 
disorbed  (diz'orb'de),  adj.,  lancé  hors  de  son 
orbite. 

disorder  (diz'-),  n.,  désordre,  m.;  (illness— 
mal)  indisposition,  maladie,/. 
disorder,'  v.a., mettre  en  désordre  ;  déranger. 
disordered     (diz'or'deurde),    adj.,  en   dés- 
ordre; dérangé;  déréglé,  désordonné;  malade. 
disorderly,  adj.,  en  désordre,  déréglé  ;  im- 
moral ;  vicieux. 
disorderly, adv.,  dérèglement.,  en  désordre. 
disordinaté  (diz'-),  adj.,  (ant.)  désordonné, 
déréglé. 

disordinately,  adv.,  (ant.)  désordonné- 
ment;  dérèglement. 

disorganization  (dîz'or-ga'n'i-zé),  n.,  dés- 
organisation.^. 

disorganize    (diz'or-ga'n'aïze),    v.a.,  désor- 
ganiser. 
disown  (diz'ône),  v.a.,  désavouer,  nier. 
disoxldate.  dis  oxidation  (diss'oks'idé-), 
disoxygenate.      disoxygenation    (diss- 
oks'i-d.je'n'é-).     Y.  deoxidate,  &c 
dispair  (dis'-),  v.a.,  dépareiller. 
disparadised   (-daïste),  adj.,   chassé    du 
paradis. 

disparage  (dis'par'édje);  v.a.,  dépriser, 
ravaler  ;  dénigrer  ;  (by  marriage — par  mariage) 
mésallier. 

disparagement,  «..avilissement:  dénigre- 
ment; déshonneur,  m.  ;  (h /marriage — par  ma- 
riage) mésalliance,/.  Without  —  to  you  :  sans 
vouloir  vous  dénigrer  ;  sans  déshonneur  pour  vous. 
disparager,  n..  personne  qui  dénigre,  qui 
déshonore,/; 

disparagingly,  adv..   avec  dénigrement  ; 
avec  déshonneur. 
disparate,  adj..  disparate. 
disparates     (rétse),     n.    pl.}    disparates  ; 
choses  disparates. /.pi. 

disparity,  n.,  disparité,  inégalité,/. 
dispark  (dis'pârke),  v.a.,  déclore  un  parc; 
mettre  en  liberté. 

dispart  (dis'pârte),   v.a.,   diviser;    séparer; 
(art.il.)  marquer  la  mire  sur  un  canon. 

dispart,  v.n.t  être  divisé,,  sépare  ;  3e  diviser, 
fie  séparer. 


dispassion  (dis'pash'enne),  n„  absente  do 
passion,/.;  rail  no,  m, 

dispassionate,  adj.,  earns  passion;  calme  \ 
impartial. 

dispassionately ,  adv.,  sans  passion  ;  avec 
calme;  aveo  impartialité. 

dispauper,  v.a.,  rayer  de  la  liste  des  indi- 
gents. 

dispel,  v.a..  dissiper,  chasser. 
dispensable  (-sa-b'l),  adj.,  dont  on  peut  se 
dispenser. 
dispensary,  n.,  dispensaire,  m. 
dispensation  (-se;,  n.,  dispensation;  dis- 
pense,/. 
âispensator  (-sé-teur),  n.,  dispensateur,  m. 
dispensatory,  adj.,  qui  a  droit  de  donner 
dispense. 

dispensatory,  ».,  codex  ;  dispensaire,  m. 
^  dispense,  '•.«.,  distribuer,  dispenser  ;  dépar- 
tir.     To —  with  ;  sa  dispenser  de;  se  passer  de. 

dispenser,  «.,  dispensateur,  m.,  dispensa- 
trice,/. ;  distributeur,  m.,  distributrice,  f. 
dispeople  (dis'pî-p'l),  r.a.,'  dépeupler. 
dispeopler  (dis-pî-),  n.,  dépopulateur,  dé- 
vastateur, m. 

disperge  (dis'peur'dje),r.a.,  (ant.)  répandre  ; 
asperger. 

disperse   (dis'peurse),  v.a.,  disperser;  dis- 
siper ;  répandre. 
disperse,  v.n.,  se  disperser  ;  s'enfuir. 
dispersedly  (-'èdli),  adv.,  ça.  et  là. 
disperser,  ».,   personne  qui  disperse,   qui 
dissipe,/.;  (b.s.)  semeur,  ni. 
dispersion,  n.t dispersion;  propagation,/. 
dispirit,  v.a.,  décourager,  abattre,  démora- 
liser. 

dispiritedness  (-'èd'-),  n.,  abattement,  dé- 
couragement, m.;  démoralisation,/. 
displace,  v.a.,  déplacer,  déranger;  ôter. 
displacement,  n.,  déplacement,  m.  ;  révo 
cation,  destitution,/. 

displaeency  (-plé-),  n.,   incivilité,  /.  ;  dé- 
plaisir, m. 
displant,  v.a.,  déplanter. 
displantation  (-té),  n.,  déplantation,  /., 
dé  plantage,  m, 

display,  n.,  exposition,/.  ;  parade  ;  dévelop- 
pement ;  étalage  ;  faste  ;  (of  troops— de  troupes) 
déploiement,  m. 

display,  v.a.,  déployer  ;  étendre  ;  exposer  ; 
développer.;  étaler,  faire  parade  de. 

displeasant  (-plêza'n'te),  adj.,  (ant.)  désa- 
gréable. 

displease  (dis'plîze),  v.a.,  déplaire  ;  déplaire 
à;  mécontenter;  contrarier. 
displeasing,  adj.,  déplaisant,  désagréable. 
displeasure    (dis'plèj'eur),    n.,    déplaisir; 
courroux,  m. 

displode    (-plôde),    v.n.,    faire    explosion  ; 
éclater. 
displode,  v.a.,  faire  faire  explosion. 
displosion  (-jeune),  n.,  explosion,/. 
displume  f-plounte),  v.a..  déplumer. 
disport  (-porte),  n.,  diveitissement. 
temps,  m.,  récréation,/. 
disport,  r.».,  je  divertir,  s'amuser. 
disport,  v.a.,  divertir,  amuser.     To  - 
self  :  s'amuser,  se  divertir. 

disposai  (  -pôz'-),  n.,  disposition,/.  To  have 
at  one's  —  ;  avoir  à  sa  disposition. 

dispose  (-poze),  ».,  (ant.)  disposition.  /  ; 
caractère:  m.,  manières. /. pJ. 

dispose,  v.a.,  disposer  :  preparer  ;  arranger. 
To  —  of  any  one  ;  se   défaire  etc   quelqu'un.    To 

—  of  one's  time  ;  employer  son  temps.    Evil d  ; 

mal  intentionné.     Well d  :  hien  intentionné. 

disposer,  »..  l  ersonne  qui  dispose,/.  ;  dis- 
tributeur. VI. 

disposition   (-z«sh'-),   «.,   diaposition,  / 
(pera.)  caractère,  naturel,  m, 


passe- 


one  3 


-dis 


697 


dis 


dispossess  (-poz'zèss),  v.U.,  déposséder/ 
dépouiller  ;  priver. 

dispossession  (  -poz'zèsh'eune),  n.,  dépos- 
•ession,/. 

dispossessor  (-poz'zèss' •)>"•»  personne  qui 
dépossède,  /'.;  spoliateur,  m.,  spoliatrice,/. 

dispraise  (-prèze),  ».,  blâme,  reproche,  m.  ; 
défaveur,  honte,/. 

dispraise,  v.a.,  blâmer,  censurer. 

dispraiser,  «.,  censeur,  critique,  m. 

dispraisingly,  adv.,  avecbiàme  ;  avec  re- 
proche. 

dispread  (di-sprède),  v.n.  (preterit  and  past 
part.,  Dispread),  s  étendre,  se  répandre. 

dispread,  v.a.,  répandre,étendre. 

dlsprize  (-praïze),  v.a.,  dépriser. 

disproof  (-proufe),  /*.,  réfutation,/. 

disproportion  (-pôr-;,  n.,  disproportion,/. 

disproportion.  v,a.  mal  proportionner. 
'    disproportionate  (-a~b'i),  adj.,   inégal, 
disproportionné . 

disproportlonablcness,  n.,  dispropor- 
tion./^ 

disproportionately,  adv.,  d'une  manière 
disproportionnée  ;  inégalement. 

Oisproportional.  adj.,  disproportionné. 

disproportionally,  adv.,  d'une  manière 
disproportionnée;  inégalement. 

disproportionate,  adj.,  disproportionné. 

disproportionately,  adv.,  d'une  manière 
disproportionnée. 

disproportionateness.  n.,  disproportion, 
f.  i  caractère  disproportionné,  m. 

disprove  (-prouve),  v.a.,  réfuter. 

dlsprover,  ».,  réfutât eur,  m._ 

dispunge  (-peu'n'dje),  v.a.,  (ànt.)  effacer. 

dispunishable  (-peu'n'-ish-a-b'l),  adj.,  non 
punissable. 

disputable  (-piou-ta-b'l),  adj..  disputable. 

disputant,  n.,  disputant,  m. 

disputation  (-té-),n.,  dispute;  discussion,/. 

disputatious  (-piou-té-sheusse),  or  dispù* 
fative  t-piou-),  adj.,  disputeur. 

disputé  (-pioute),  n.,  dispute,/.  ;  débat,  m.  ; 
discussion,/. 

dispute,  v.a.,  disputer;  discuter;  débattre. 

dispute,  v.n.,  disputer  ;  discuter  ;  être  en 
débat. 

disputeless,  adj.,  incontestable,  indispu- 
table. 

disputer,  n.,  disputeur,  querelleur,  m. 

disqualification  (dis-kwol-i-fi-ké-),  n.,  in- 
capacité,/. ;  (jur.)  défaut  de  qualité,  m.;  inca- 
pacité légale,/. 

disqualify  (-fa've),  v.a.,  rendre  incapable; 
frapper  d'incapacité. 

disquiet  (-kwa-eute),  n.,  inquiétude,/. 

disquiet,  v.a.,  inquiéter. 

disquieter,  n.,  perturbateur,  m. 

disquietly,  adv.,  d'une  manière  inquiète, 
avec  inquiétude. 

disquietude  (-tioude),  or  disquietness, 
n.,  inquiétude,/. 

disquisition  (-kwi-zish'-),  n.,  disquisition  ; 
recherche  ;  investigation,/. 

disregard  (-ri-gârde),  n.,  mépris,  dédain, 
m.  ;  insouciance,/. 

disregard,  v.a.,  ne  pas  considérer  ;  mépriser, 
négliger  ;  écarter  ;  éloigner  ;  regarder  avec  in- 
différence ;  dédaigner;  ne  faire  aucun  cas  de. 

disregardful  (-foule),  adj.,  dédaigneux; 
insouciant. 

disregard! u  11  y ,  adv.,  négligemment  ;  dé- 
daigneusement. 

disrelish  (dizW-),  n.,  dégoût,  m.;  aver- 
sion,/. 

disrelish,  v.a.,  avoir  du  dégoût  pour  ;  avoir 
de  l'aversion  pour  ;  donner  de  l'aversion  pour. 

disreputable  (-rôp,*»—*^v|),  <*#.,  (perj.) 


ôe  mauvaise  reputation,  mal  famé  ;  (of  thlng9 
— des  choses)  déshonorant. 

disreputably,  adr.,avecdéshonneur;  hon- 
teusement. 

disrepute  (-rè-pioute),  n.,  discrédit,  m.; 
mauvaise  renommée;  mauvaise  réputation,/. 

disrespect  (-ri-spèkte),  n.,  irrévérence,  /.  ; 
manque  d'égards  ;  manque  de  respect,  m. 

disrespectful,  adj.,  irrespectueux. 

disrespectfully,  adv.,  irrespectueuse- 
ment; avec  irrévérence;  sans  respect. 

disrobe  (diz'rôbe),  v.a.,  déshabiller;  dé- 
pouiller. 

disrobe,  v.n.,  se  déshabiller. 

disroot  (diz'route),r.a.,  déraciner,  arracher» 

disruption  (diz'reup-), n.,  rupture,/ 

dissatisfaction,  n.,  mécontentement,  m. 

dissatisfactoriness,  n.,  impuissance  de 
satisfaire, /. 

dissatisfactory  (-teuri),  adj.,  non  satisfai' 
sant. 

dissatisfy  (-fa'j'e),  v.a.,  mécontenter. 

dissect,  v.a.,  découper,  disséquer. 

dissection,  ».f  coupure,  dissection,/. 

dissector; (-teur),  n.,  dissecteur, (iron.)  dis* 
séqueur,  m. 

disseize  (dis-size),  v.a.,  (jur.)  déposséder 
illégalement. 

disseizee  (-zî),  n.,  (jur.)  partie  dépossédé! 
illégalement,  /. 

disseizin  (dis-si-zine),  n.,  (jur.)  dépossession 
illégale,/. 

disseizor  n.,  (jur*)  partie  qui  dépossède 
illégalement,/. 

dissemble,  v.n.,  dissimuler;  faire  l'hypo» 
crite. 

dissemble,  v.a.,  dissimuler,  simuler. 

dissembler,  n.,  dissimulé, m., dissimulée,/ 

dissemblingly,  adv.,  en  dissimulant,  ave* 
dissimulation. 

disseminate,  v.a.,  disséminer.  « 

dissemination  (-né-),  n.,  dissémination,/. 

disseminator  (-né-teur),  w.,  semeur,  propa 
gateur,  m. 

dissension,  n.,  dissension  ;  zizanie,/. 

dissensions  (-sheusse),  adj..  (of  things—  del 
choses)  de  dissension  ;  (pers.)  porté  à  la  dissen- 
sion. 

dissent,  n.,  dissentiment,  m, 

dissent,  v.n.,  différer,  opposer  ;  différer  d» 
sentiment  ;  être  d'une  opinion  contraire. 

dissentaneous  (-té-ni-),  adj.,  contraire 
désagréable. 

dissenter,  n.,  dissident,  m.,  dissidente,/. 

dissentient  (-shè'n'te),  adj.,  de  dissent! 
ment. 

dissepiment  (-sôp-),  n.,  (bot.)  cloison,/. 

dissert  (dis'seurte),   v.n.,  (ant.)  disserter 

discuter,  disputer. 
dissertation  (-seur-té-),  n., dissertation,/ 
dissertator  (-té-teur),  n.,  auteur  d'une  dis 

sertation  ;  dissertateur,  m. 
disserve  (dis-seurve),v.a.,nuirea  ;  desservir 
disservice    (-seur-),    n.,   mauvais   service; 

tort,  m. 

.  disser  vie  cable,    adj.,    nuisible;    préjudi- 
ciable. 

disserviceableness,  n.,  caractère  préjudi 
ciable,  m. 

disserviceably,  adv.,  d'une  manière  préju. 
diciable. 

dissever  (dis-sêv'-),  v.a.,  séparer;  enlever] 
diviser;  désunir. 

disseverance, 
désunion,/. 

dissidence,  n.,  dissidence,/. 

dissilition  Mish'-),  *.,  action  d'éclater  eU 
plusieurs  morceaux,/ 

dissimilar, <u(/.,  diwemblable ;  dispimiiaire. 


n.,    séparation;    division! 


di3  6B8 

dissemblance,  dissinii-  | 
dissimula-; 
qui  peut  être 


n., 


r    diss;milarity,  »., 

larite;  dissimilitude,/. 

dissimulation    (-'iou-lé-), 
tion,/. 

dissipablc    (pa-b'l),    adj. 
dissipé. 

dissipate,  v.a.t  dissiper. 

dissipation  (-pé-),  *.,  dissipation  ;    evapo- 
ration ;  distraction,  /. 

disSOCiability  ( -sô-shi-),  *.,  insooiabilité,/. 

dissociable,  or  dissocial  (-sô-shi'-),  a<tj., 

insociable. 

dissociate  (-sô-shi'-)  r.a.,  désassocier;  sépa- 
rer, désunir. 

dissolubility,  »..  dissolubilité,/. 
dissoluble  (-sô-liou-b'J),  adj.,    dissoluble  ; 
soluble. 
dissolute  (-lioute),  adj.,  dissolu. 
dissolutely,  adr.f  dissolument. 
dissoluteness,  ".,  dissolution,  débauche,/. 
dissolution  (-liou-),  ;*.,  dissolution  ;  mort/. 
dissolvable  (diz'zolv'a-b'l),  adj.,  soluble  ; 
dissoluble. 

dissolve   (di/'zolvc),    r.a.,  dissoudre  ;    dé- 
truire. 

dissolve.  v.n.,  se  dissoudre  ;  mourir.    To  — 
into  tears  ;  fundre  en  larmes. 
dissolvent,  m.,  dissolvant,  m. 
dissolvent,  adj.,  dissolvant. 
dissolve!*,  v.,  dissolvant,  m. 
dissonance,  or  dissonancy,   ».,   disso- 
nance; discordance,/. 
dissonant,  adj.,  dissonant. 
dissuade  (-swede),  r.a.,  dissuader,  détour- 
ner. 

dissuader,  ».,  personne  qui  dissuade,/. 
dissuasion  (-s wé -jeune),  w.,  dissuasion,/. 
dissuasive  (-swé-cive),  mij.t  qui  dissuade. 
dissyllabic,  adj.,  dissyllabe. 
dissyllable  (-sil'la-l/l),  n.,  dissyllabe,  m. 
distaff  (-! à îo),  7i.,  quenouille,/. 
distain  f-téne),  r.a.,  tacher. 
distance,   n..  distance,/.;    éloignement; 
lointain,  m.;  (fig.) réserve,/.  ;  (mus.)intervalle, 
vi.    In  the  —  ;  an  loin;  dans  le  lointain;  dans 
l'ùloiyncment.     Point  of  —  ;  (persp.)  point  de  vue. 
in.    To  keep  one's  —  ;  se  tenir  à  distance  ;  garder 
Ê'i  distance. 

distance,  r.a., éloigner; dépasser,  devancer; 
distancer. 

distant,  ad).,  distant;  éloigné,  lointain; 
(fig.)  réservé  ;  faible.  A— -likeness;  une  faible 
ressemblance.  He  is  very  — •;  il  est  très  réservé. 
distantly,  adv.,  de  loin  ;  à  quelque  distance  ; 
d'une  manière  éloignée;  (fig.)  avee  réserve; 
faiblement. 

distaste  (dis-téste),  n.,  dégoût  ;  déplaisir,  m. 
distaste,  r.a.,  dégoûter;  répugner. 
dis  tasteful  (-f  ouïe),  adj.,  dégoûtant,  odieux  ; 
désagréable;  offensant. 

distastefulness,  v.,  goût  désagréable, 
m.;  aversion,  f. 

distemper,  *.,  mal.  dérangement,  m.; in- 
disposition, maladie;  (vet.)  épizootie;  (paint.) 
détrempe,/. 

distemper,  v.a.,  déranger,  incommoder; 
troubler;  (paint.)  peindre  en   détrempe. 

distemper  ate,  adj.,  (ant.)  immodéré; 
maladif. 

distemperature(-tioure),  77. .perturbation  ; 
confusion.  /.  ;  tumulte,  m.  ;  indisposition,  /. 

distempered  (-peurde),  adj.,  incommodé, 
malade;  troublé  ;  immodéré. 

distempering,  n.,  art  de  peindre  en  dé- 
trempe, m. 
distend,  v.a.,  étendre;  dilater;  distendre. 
distension,  or  distention,  n.,  distension, 
/.  ;  écartement,  m. 

distensivo  (-'We),  adj.,  dilatable. 
dlstioh  (-tike),  n.,  distique,  m- 


dis 

distiller;  faire  tomber  goutte  a 
tomber  goutte  à  goutte  : 


distil,  v.a. 

goutte. 

distil,  v.n.,  distiller; 
égoutter,  s  egoutter. 
dis  tillable  (-la-b'l),  adj.,  distil  lable. 
distillation  (-lé-),  n.,  distillation,  /. 
distillatory  (-la-teuri).  adj.,  distil latoire. 
distiller,  n.,  distillateur,  vi. 
distinct  (-tign  Jite),  adj.,  disti-nct,  distingué. 
distinction,  n.,  distinction./. 
distinctive,  adj.,  distinctif. 
distinctively,  adv.,  distinctlvement,  d'une 
manière  distinctive.  ; 

distinctiveness,  «.,  caractèredistinetif,  we. 
distinctly,  adv.,  distinctement, clairement, 
distinctness,   n.,  caractère  distinct,    tn.  ; 
netteté,/. 

distinguish  (-tign'g\vishe),r.a.,  distinguer. 
distinguish,  v.n.,  distinguer;  établir  une 
distinction. 

distinguishable,  adj.,  que  l'on  peut  dis- 
tinguer; qui  merited  être  distingué. 

distinguished    (-tign'gwish'te),   adj.,  dis- 
tingué, 
distinguishes  n.,  observateur  judicieux,  m. 
distinguish ingly.  adv.,  avec  distinction; 
d'une  manière  distinguée;  spécialement. 
distiuguishment,  n.,  distinction,/. 
distitle  (-taït'l),  v.a.,  priver  du  titre  de; 
priver  du  droit  à. 

distort,  r.a. ;tordrer déformer;  eontounr?r; 
(one's  features— les  traits)  décomposer;  (fig.) 
torturer. 

distorted  (-ède),  adj.,  tordu;  contourné; 
décomposé;  (fig.)  torturé. 
distortion,  n.,  distorsion,/.  . 
distract,  r.a.,  diviser;  distraire;  jeter  darn 
la  confusion  ;  bouleverser;  mettre  hors  de  soi. 

distracted  (-ède),  adj.,  bouleversé,  éperdu; 
insensé,  hors  de  soi. 

distractedly,    adv.,    follement;    confusé- 
ment. 
distractedness,  n.,  folie,  démence,/. 
distracting,  adj.,  cruel,  atroce. 
distraction,  «.,  division,/.;  déchirement», 
trouble,  m.  ;  confusion;  démence,/.    To  diive 
to  —  ;  -mettre  hors  de  soi;  faire  devenir  fou. 
distrain  (-tréne),  r.a.  and  n.,  saisir. 
dis  trainable,  adj..  saisissable. 
distrainer,  n.,  saisissant,  m.,  salissante. /. 
distraint,  n.,  saisie,/. 
distress,  «.,  détresse,  affliction,/.,  chagrin, 
m.  ;    (poverty— pauvreté)  gêne,    misère;   (jur.) 
saisie,/.;  (ant.)  malheur,  m,,  calamité,  /. 

distress,  r.a.,  affliger;  désoler;  inquiéter; 
(jur.)  saisir. 

distressful  (-foule),  adj.,  affligeant  ;  misé- 
rable; de  détresse;  n.vdheureux. 
distressfully,  adv.,  cruellement. 
distressing,  adj.,  affligeant,  désolant, 
distribute    (-'ioute),    r.a.,   distribuer,    ré- 
partir; (justice)  administrer. 

distribution,  n.,  distribution,  répartition; 
(justice)  administration,  /. 
distributive,  adj.,  distributif. 
distributive,  n.,  mot  distributif,  m. 
distributively,    adv.,    distributivement  ; 
par  distribution. 

district  (-trik  te),  n.,  district,  arrondisse- 
ment,   m.;  contrée,  région,/. 

distringas  (dis-trirn'gace),  n.,  (jur.)  ordre 
de  saisir,  m. 
distrust  (treuste),  n.,  méfiance,  défiance,/. 
distrust,  v.a.,  se  méfier  de;  se  défier  de. 
distrustful  (-foule), adj.,  défiant,  méfiant; 
réservé;  timide;  modeste. 

distrustfully,  adv.,  avec  méfiance;  avec 
défianee. 
dis  trustfulness,  n.,  caractère  méfiant,  m. 
disturb  ''-tourbe),  r.a..  troubler,  déranger. 


dis 


600 


dôc 


disturbance,  n.,  trouble;  tumulte,  m.; 
confusion  ;  émeute,  /. 

disturber,  n.,  perturbateur,  m.,  perturba- 
trrce.  /.;  (jur.)  auteur  de  troubles,  m. 

disunion  (diss'iou'n'ieune),  «.,  désunion,  /. 
'  disunite  (diss'iou-naïte),  v.a.,  désunir, 
séparer. 

disunite,  v.n.,  se  désunir,  se  séparer. 

disunity  (diss'iou-ni-),  7i.,  désunion,/. 

disusage  (diss'iou-zédge),  or  disuse  (diss- 
ionce),  ».,  cassation  d'usage;  désuétude,  /. 

disuse  (diss'iouze),  v.a.,  cesser  de  faire  usage 
de  ;  déshabituer. 

dis  vouch  (dis'vaoutshe),  v.a.,  contredire, 
infirmer. 

ditch,  7i.t  fossé,  wi. 

ditch,  v.a.,  fossoyer. 

ditch,  v.n.,  faire  un  fossé. 

ditcher,  n.,  ouvrier  qui  creuse  des  fossés,  m. 

dithyramb,  dithyrambic,  or  dithy- 
ranibus  (dith-),  n.,  dithyrambe,  m. 

dithyrambic,  adj.,  dithyrambique. 

ditone  (daï-tône),  n.,  (mus.)  diton,  m. 

dittauder,  ».,  (bot.)  cresson  alénois,  m. 

dittany',  n.,  (bot.)dictame,  m.;  fraxinelle,/. 

dittiedL(difc'tide),  adj.,  cadencé. 

ditto  (dit'tô),  adv.,  (com.  fin.)  idem,  dito. 

ditty,  ».,  chansonnette,  chanson,/. 

diuretic  (daï-ou-rèt*-),  n.,  diurétique,  m. 

diuretic,  adj.,  diurétique. 

diurnal   (daï-eur'-),   ».#  journal  ;    (c.  rel.) 
•  diurnal,  m. 

diurnal,  adj.,  journalier,  du  jour;  (med.) 
quo' idien ;  (astron.)  diurne. 

diurnally,  ac/y., journellement. 

divan  (di-va'ne),  n.,  divan;  conseil,  m. 
-   divaricate  (d;u-var'i-),  v.n.,  se  séparer;  se 
partager  eu  deux  ;  faire  la  fourche,  fourcher. 

divarication,  n.,  séparation,  fourche,  di- 
vision en  deux  branches;  intersection,  croise- 
ment. 

dive  (daïve),  v.  n. ,  plonger  ;  faire  le  plongeon. 
To  —  into;  sonder,  approfondir. 

divelîent  (di-vèi-),  adj.,  qui  arrache,  qui 
déchire. 

diver  (daïV-),  n.,  plongeur;  (ornî.)  plon- 
geon, m. 

diverge  (di-veurdje),  v.n,,  diverger;  (opt.) 
s'infléchir. 

divergence,  oie  divergency  (-veur'djô'n-), 
n.,  divergence*/. 

divergent  (rveur'djô'n'te),  adj.,  divergent. 

divers  (daï'VOrze),  adj.,  divers;  plusieurs, 
quelques-uns. 

diverse  (daï-vèrse),  adj.,  divers,  différent. 

diversely  (-veurs*-),  adv.,  diversement. 

diversification  (di-veur-si-n-ké-),  n., 
changement,  m.  ;  variation,/ 

diversify  (di-veur-si-fa'ye),  v.a.,  diversifier; 
varier. 

diversion  (-veur-),  diversion,/.;  divertisse- 
ment, 'm. 
,    diversity  (-veur-),  n.,  diversité,  variété,/. 

divert  (di-veurte),  v.a.,  divertir,  réjouir, 
récréer;  détourner,  distraire;  (milit.)  faire  di- 
version. 

1    diverter,  n.,    personne   qui    distrait,   qui 
divertit;  chose  qui  distrait,/. 
\    diverting,  adj.,  divertissant. 

divertive,  adj.,  divertissant,  amusant. 
'    divest  (di-vèste),  v.a.,   dépouiller;    (jur.) 
dévêtir. 

divestiture  (-tioure),  n.,  action  de  se  dé- 
pouiller./. 

divide  (di-vaïde),  v.a.,  diviser;  partager, 
distribuer  ;  (in  parliament— parlement)  aller, 
mettre  aux  voix. 

divide,  v.n.,  se  diviser,    se  partager;    (in 
pirliament— parlement)  aller  aux  voix. 
dividend  (di-viO.  n  .  dividende,  m. 


divider  (di-vaid'-),  n.,  personne  qui  dJviie: 
chose  qui  divise,  f.  ;  distributeur;  diviseur,  m. 

dividual,  or  dividuous  (di-vi-diou-),  */y.,| 

divisé. 

divination (di-vi-né-),  n.,  divination;  pré- 
diction,/. 

divinatory  (-teuri),  adj.,  divinatoire. 
divine  (di-vaïne),  adj.,  divin. 

divine  (di-vaïne),  n.,  ecclésiastique,  prêtre; 
théologien,  m. 

divine  (di-vaïne),  v.a.,  deviner;  prédire. 

divinely  (di-vaï'n'-),  ado.,  divinement.      S^ 

divineness  (di-vaï'n'O,  n.,  divinité;  nature 
divine,/.  .  -\ 

diviner  (di-vaï'n'-),  n„  devin;  devineur,  m., 
devineuse,/. 

divineress,  n  ,  devineresse,/. 

diving  (daïv'-),  n.,  plongeon,  m. 

diving-bell  (daïv'-),  n.,  cloche  à  plongeur, 
cloche  à  plonger,/. 

divinity  (di-vTn'-i-),  n.,  divinité  ;  théo- 
logie, f.;  (ng.)  être  céleste,  m. 

divisibility  (-viz'-),  n..  divisibilité,/. 

divisible  (-viz'i-b'l),  adj.,  divisible. 

divisibleness,  n.,  divisibilité,/. 

division  (-vij'eune),  n.,  division,  /.  ;  par- 
tage, m.;  scission,  discorde;  (mus.)  roulade, /. 
Compound  —  ;  (arith.)  division  composée  ; 
division  complexe, 

divisionary  (-vij'-),  adj.,  de  division,  divi- 
sionnaire. 

diviser  (-vaï'zeur),  n.,  diviseur,  m. 

divorce  (-Vôrce),  n.,(jur.)  divorce,  m.;  sépv 
ration,  désunion,/.  To  sue  for  a  —  ;  faire  une 
demande  en  divorce. 

divorce,  v.a.,  (jur.)  prononcer  le  divorce; 
séparer. 

divorcement,  n.,  divorce,  m, 

divorcer,  n.,  personne  qui  divorce;  cause 
de  divorce,/.  i 

divorcive,  adj.,  de  divorce;  qui  entraîne  le 
divorce. 

divulge  (di-veul'dje),  v.a.,  divulguer. 

divulger,  «.,  divulgateur, m.,  divulgatrice,/. 

dlvulsioil.n.,  arrachement,  m.;  divuhion,/. 

dizziness,  n.,  vertige,  m.  i 

dizzy,  adj.,  vertigineux,  étourdissant; 
étourdi. 

dizzy,  v.a.,  étourdir. 

do  (dou), .  v.a.  {preterit,  Did;  past  part., 
Done),  faire;  accomplir;  (service,  justice) 
rendre;  (to  finish— terminer)  finir;  (to  cook — 
cuisine)  cuire,  faire  cuire.  To  — -  good;  faire  le 
bien.  To  —  evil  ;  faire  le  mal.  To  —  again, 
to  —  over  again  ;  refaire.  To  —  up  ;  remettre  en 
état  ;  arranger,  empaqueter  .•  emf>aucr.  To  have 
nothing  to— with;  n'avoir  que  faire  de.  To  — 
nothing;  ne  faire  rien;  ne  rien  faire.  It  is  as 
good  as  done;  cela  vaut  fait.    To  —  up  ;  refaire. 

do,  v.n.,  se  porter;  se  conduire  ;  (to  suit— con- 
venir) aller,  faire  ;  (to  finish— terminer)  finir. 
How  do  you — ?  comment  vous  portez-vous?  To 
—  by  ;  agir  envers  ;  en  agir  avec.  To  have  to  — 
with;  avoir  ajf aire  à;  avoir  a/faire  de;  avoir  à 
démêler  avec.  To  have  done  with;  en  finir 
avec  ;  avoir  rompu  avec.  To  —  without;  se 
passer  de.  — !  je  t'en  prie!  je  vous  en  prie! 
Have  done  !  finissez  !  assez  !  Will  that  —  ? 
cela  va-t-il?  est-ce  bien  comme  cela!  That 
will  — ;  c'est  bien  ;  cela  suffit;  cela  va  ;  c'est  cela. 
To  —  away  with  ;  faire  cesser^;  abolir  ;  sup- 
primer; se  défaire  de. 

docibility,  n.,  docilité,/ 

docible  (doss'i-b'l),  adj.,  docile. 

docibleness,  ».,  docilité,/. 

docile,  adj.,  docile. 

docility,  n.,  docilité,/. 

dooimacy,  n.,  (metal.)  docimasie,/. 

dock,  v.a.,  (horses— les  M€mu.r)courtauder  ; 
(dogs — les  chiens)  écourter;  fHc.)  rosner:  rnav.) 


doc 


70C 


dom 


mettre  nain  le  basal u  ;  (com.,  uav.)  faire  entrer 
aux  docks. 

dock.  n.,  (stump  of  a  horse's  tail-  reste  de 
laquent  d'an  ciw.val)  tronçon  ;  (bot.)  rumex,  m.; 
patience,/.;  (nav.) bassin  ;  (coin.,  nav.)  d<»ek,  m. 
Dry  — ;  liasstn  d'échouage,  m.     Floating  —,   wet 

—  ;  bassin  ajlot,  ni. 

dock-due  (-diou),  n.,  droit  de  bassin,  droit 
de  dock  m. 

docket  (-'ète),  ».,  cote,  étiquette;  ouverture 
d'une  faillite.  /.  ;  (jur.)  extrait,  m.  '  To  strike 
a  —  :  faire  déclarer  en  faillite. 

docket,  v.a.,  étiqueter;  (jur.)  faire  un  ex- 
trait de. 

dock-gate  (-ghéte),  n.,  vanne  de  bassin,/. 

dock-house  (-haouce),  n.,  hôtel  de  la  com- 
pagnie des  docks,  m. 

dock-master  (-màs-),  *,,  gardien  de 
dock,  m. 

dock-yard  (-yàrde),  n.,  arsenal  de  port, 
arsenal  de  marine  ;  chantier  de  construc- 
tion, m. 

doctor  (-teur),   n.,  docteur  ;   médecin,  m. 

—  of  divinity  ;  docteur  en  théologie.  —  of  laws  ; 
docteur  en  droit.  —  of  physic  ;  docteur  en 
médecine.  — 's  Commons  ;  Collège  des  docteurs 
en  droit,  m. 

doctor  (-teur),  v.a.,  médeciner.  médica- 
menter. 

doctor  (-teur),  v.n.,  faire  de  la  médecine. 

doctoral  (-teur-).  adj.,  doctoral. 

doctorally,  adv.,  en  docteur. 

doctorate  (-tor-),  m.,  doctorat,  m. 

doctorate,  v.a.,  faire  docteur. 

doctorly  (-teur-),  ade,  (ant.)  en  docteur; 
doctorale  ment. 

doctorship  (-teur-),  n.,  doctorat,  m. 

doctrinal,  adj.,  de  doctrine;  dogmatique; 
doctrinal. 

doctrine,  «.,  doctrine,/. 

document  (dok'iou-),  n.,  document,  titre, 
m.;  pièce,/.  ;  précepte,  m. 

document,  v.a.,  munir  de  documents; 
munir  de  titres. 

documental,  or  documentary»  adj.,  de 

documents;  justificatif. 

dodder ,  w..  (bot.  )cuseute,  barbe-de-moine,/. 

dodecagon  (dô-dè-),  n.,  (geom.)  dodéca- 
gone, m. 

dodecandria  (dô-dê-),  n.,  (bot.)  dodécan- 
drie,/. 

dodge,  v  n.,  changer  de  place;  s'esquiver; 
biaiser. 

dodge,  v.a.,  esquiver. 

dodger,  n.,  biaiseur,  m.,  biaiseuse,/. 

doe  (dô).  7t. ,  daine;  chevrette,/. 

doer  (dou'eur),  n.,  faiseur  ;   auteur,  m. 

doff.  r.a.,ôter. 

dog.  n.,  chien;  (andiron— chenet)  chenet; 
(nav. )  renard  ;(jest.)  coquin,  gaillard,  m.  Alpine 

—  ;   chien  du  grand  iSaint-Jiernard.      Bull ; 

dogue,  m.  House-  — ;  chien  de  garde,  chien  de 
basse-cour.     Lap —  :  chien   de   dame,   bichon,  m. 

Watch ;  chien  de  garde.  t  Sporting-  — ;  chien 

de  chasse.  To  go  to  the  —s  ;  prendre  le  chemin 
de  l'hôpital.  To  set  a  —  at  any  one  ;  holer  un 
chien  après  quelqu'un. 

dog,  v.a.,    suivre    a   la    piste  ;  espionner  ; 
harceler. 
dogate,  n.,  dogat,  m, 
dogbane,  n.     v.  dog's-bane. 

dogberry  (-bèr'-\  ».,  cornouille,/. 

dogeheap  (-tshîpe"),  adj.,  h  vil  prix. 

dogdays  (-dè/.e),  n.pl.,  jours  caniculaires 
m.pl.  ;  canicule,  f.sing.  To  be  in  the  —  ;  être 
dans  la  canicule. 

doge  (dôdje),  ».,  doge.  m. 

dog-faced  (fést*),  adj.,  a  fuc  rl*«  chien 

dog-ttght  (-faite;,  m.,  combat  de  chiens,  M, 


dognah,  n.,  <ich.)  roussette,  /,  chien  de 
nier,  squale,  aiguillât,  m. 

dogged  (-ghède),  adj.,  bourru,  hargneux  ; 
rébarbatif  ;  acharné. 

doggedly,  adv.,  comme  un  chien  ;  d'un* 
manière  hargneuse;  opiniâtrement,  avec 
acharnement. 

doggedness.  n.>  caractère  hargneux,  m. , 
opiniâtreté,/.,  acharnement,  m. 

dogger  (-gheur),  n.,  (nav.)  dogre,  7». 

doggerel  (dog-gheui'-;,  adj.,  sans  mesure; 
burlesque. 

doggerel,  n.,  vers  sans  mesure,  vers  burles- 
ques, m.pl. 

doggish  (-ghishe),  adj.,  de  chien. 

dog-HOÎe  (dog-hôl),  n.,  niche  à  chien,  /.; 
(fig.)  trou  à  chien,  taudis,  chenil,  m. 

dog-house  (-haouce),  n.,  niche  à  chien,/. 

dog-keeper  (-kip-),  n.,  amateur  de  chiens, 
m.  ;  personne  qui  possède  des  chiens,  /. 

dog-kennel.  ».,  chenil,  m. 

dog-leech  (-lîtshe),  n.,  médecin  pour  les 
chien*,  m. 

dog-legged  t-lèg'de),  adj.,  à  patte  de  chien. 

dogma,  «.,  dogme,  ni. 

dogmatic,  or  dogmatical,  adj.,  dogma- 
tique. 

dogmatically,  adv.,  dogmatiquement. 

dogmaticalness,  n.,  caractère  dogma- 
tique, m. 

dogmatism,  »..  dogmatism?,  m. 

dogmatist,  v.,  dogmatiste,  m. 

dogmatize  (-taise),  ".n.,  dogmatiser. 

dogmatizer  (-taïz'-)j  n..  dogmatiseur,  m. 

dog's-bane  (dogY-),  n.,  apocyn  gobe- 
mouches  ;  cynanque,  m. 

dOg'S-ear  (dogV/îre),  n.,  corne,  oreille,  /., 
pli  au  coin  d'une  page  de  livre,  m. 

dog's-ear,  v.a.,  faire  des  1 ornes  aux  pages 
d'un  livre. 

dog's-grass  (dogYgrâoe),  n.,  (bot.) chien- 
dent, m. 

dogsiok,  adj.,  qui  a  envie  de  vomir. 

dog-Star  (-star),  ».,  (astron.)  Canicule,  /. 

dog-WOOd  (-woude),  n.,  (bot.)  cornouille,/.  ; 
cornouiller,  m. 

doing  (dou'-),  n.  (doings),  faits,  m.pl.  ;  actions, 
f.pl.  ;  fait,  exploit,  m. 

dole  (dôle),  n.,  partage,  m.  ;  part;  aumône, 
gratification,/.;  coups,  m.pl. 

dole,  v.a.,  distribuer  avec  parcimonie.  To  — 
out  ;  distribuer,  répartir. 

doleful  (-foule),  adj.,  malheureux  ;  plaintif  ; 
douloureux,  triste,  lugubre. 

dolefully,  adj.,  douloureusement,  plaintive- 
ment, tristement. 

dolefulness,  n.,  tristesse,  mélancolie./. 

dolesome  (-seume),  adj.,  triste,  lugubre. 

dolesomely,  adv.,  tristement. 

dolesomeness,  n.,  tristesse,/. 

doll,  n.,  poupée,/. 

dollar,  n.,  dollar,  m. 

dolor  (dô-leur),  n.,  douleur,/.  ;  chagrin,  m. 

dolorous,  adj.,  douloureux,  triste. 

dolorously,  adv.,  douloureusement. 

dolphin,  h.,  dauphin,  m.  ;  (nav.)  baderne,  f. 

doit  (dôlte),  n.,  balourd,  m.,  balourde,  /.  ; 
benêt;  sot,  m. 

doltish,  adj.,  sot;  stupide. 

doltishly,  adv.,  avec  balourdise;  sottement. 

domain  (do-méne),  n  .,  domaine,  m. 

dome  (dôme),  n.,  dôme,  m. 

domesday-book  Cdou'm'z'dè-bouke),  n.  V, 
dooms  day-book. 

domestic,  »..  domestique, m.,/. 

domestic,  adj..  domestique,  de  famille  ;  du 
foyer  domestique. 

domestically,  adr    dans  mn  intérieur. 

domesticate.    *.«.,    rendre  casanier:  au- 


dûHl 


701 


dov 


"eontumer  à  la  viedomejtique  ;  domestiquer,  ap- 
privoiser. 

domestication  (-ti-ké-j,  n.,  retraite,/.  ;  (of 
animals— des  animaux)  apprivoisement,  ni. 

domesticity,  «.,  domesticité,/. 

domicile  (  çaïl),  n.,  domicile,  m. 

domicile  (-çaïl).  or  domiciliate  (-cH'i-), 

v.a.,  domicilier. 

domiciliary  (-cil*-),  adj.,  domiciliaire. 

dominant,  adj.,  dominant. 

dominant,  «.,  (mu*.  )  dominante,/. 

dominate,  o.fK,  dominer,  prévaloir. 

domination  (-né-),  n.,  domination,/. 

dominator  (-né-teur),  m.,  dominateur,  M. 

domineer  (-nire),  v.h.,  dominer;  maîtriser; 
tempêter;  commander  en  despote.  To  — 
over  ;  dominer  sur  ;  maîtriser. 

dominical,  adj.,  dominical. 
"  dominican,  adj.,  dominicain. 

dominican,  *.,  dominicain,  m.  v^  ,  - 

dominioa  (-'ieune),  h.,  domination,  /.  ; 
pouvoir,  m.  ;  états,  m.pl. 

domino,  ».,  cainait  ;  domino,  m.  In  a — ; 
en  domino.    To  play  at  — es  ;  jouer  aux  dominos. 

don,  n.,  don  (title— titre);  (jest.). grand  sei- 
gneur, m.  « 

don,  v.a.,  mettre;  revêtir. 

donation  (-né-),  n.,  donation,/?  ;  don,  m.  ' 

donatlVO,  n.,  don,  M  ;  largesse,/. 

done  (deuue).     V.  do. 

donee  (dô-nî),  n.,  donataire,  m.,/. 

donkey,  n.,  âne,  baudet,  m. 

donor  (dô-),  ».,  donateur,  m.,  donatrice,/. 

doodle  (dou'd'l),  n.,  niai*,  m. 

doom  (doume),  v.a.,  condamner;  destiner. 

doom,  ".,  arret  ;  sort, -/m. 

doomsday  (dou'm'z'dè),  n.,  jour  du  juge- 
ment dernier,  m. 

doomsday-book,  n.,  grand  cadastre  d'An- 
gleterre, m. 

door  (dôr), n., porte, /.  ;  (of  a  steam-engine — 
de  machine  à  vapeur)  registre,  m.  Folding  — s  ; 
porte  à  deux  battants.  House  — ;  porte  de  maison. 
in  — s;  à  la  maison,  chez  soi.  Out  of  — s;  hors 
de  la  maison,  dehors. 

k   door-case  C-kéce),  ».',  châssis  de  porte,  m. 
1    door-handl9    (-ha'n'd'l),    «.,   poignée    de 
porte,/. 

dooring.  n.,  châssis  de  porte,  m. 

door-iamb  (-dja'iu),  ».,  jambage  de  porte,  m. 

dOOr-keeper   (-kîp'-),  ».,  (of  a  house— d'une 
[maison)  concierge,  portier;  (of  public  places— 
d'un  lieu  public)  gardien,  m. 
\     door-knob  (-nobx?),  «.,  bouton  de  porte,  m. 
'    door-nail  (-néle),  /i.,.clou   de  marteau  de 
porte,  m.  ' 

door-porter.  ».,(p?rs.)  portier,  concierge; 
(thing — chose)  arrêt  e-[>orte,  m. 

door-post  (poste),  ».,  dormant,  montant 
de  porle,  m. 

door-Stead  (-stède),  n.,  baie  de  porte,  /. 

dOOr-Way  (-wô),  /».,  entrée  <:e  porte  ;  porte,/ 

dor,  or  dorr,  m.,  (eut.)  bourdon,  m. 

doradilla,  m.,  (bot.)  doradille,/;  cétérac 
officinal,  m.  / 

dorado  (-ré-dû),  n.,  (ich.)  dorade,/.;  (astron.) 
Dorade,/,  Xiphias,  m. 

dorée  (do'rî),  n.,  (ich.)  dorée,/.,  zée,  zée 
forgeron,  m. 

dorian.  adj.,  dorien. 

dorio.  adj.,  dorique. 

dormancy,  n  ,  repo*,  m. 

dormant,  adj.,  endormi,  assoupi  ;  (her.)  dor- 
mant ;  (capital)  qui  dort,  znort  ;  (of  partners— 
(f associés)  commanditaire.  To  be  — ;  som- 
meiller; (capital)  dormir. 

dormer.  »..  lucarne,/. 

dormer-window  (wi'n'dô),  n.,  lucarne,/. 

dormitive.  adj..  dormitif. 

dtermltive,  ».,  dortnitif,  m. 


dormitory  (-teuri),  n.,  dortoir,  m. 

dormouse  (maouce),  n.,  (mam.)  loir,  m. 

dornoo,  n.,  toile  d'Ecosse,/. 

dorr,  or  dorr-beetle  (-bî't'l),  «.    V.  do* 

dorsal,  adj.,  dorsal. 

dose  (dôee;,  n.,  dose,/: 

dose,  r.a.,  médioamenter  ;  proportionner^ 
donner  quelque  chose  cFun  gôùt  desagréable. '" 

dossil,  ».,  bourdonnet,  m. 

dot,  «.,  point,  m. 

dot,  v.a.,  marquer  de  points;  pointiller. 

dotage  (dô-tédje),  n.,  seconde  enfance,/.; 
radotage,  m,  ;  tendresse  extrême,/.  i 

dotal  (dô-),  adj.,  dotal. 

dotard  (dô-),  n.,  radoteur,  *». 

dotation  (dô-té-),  n  .  dotation./  . 

dote  (dote),  v.».,  radoter,  extravaguer.  To 
—  on;  aimer  éperdument;  aimer  à  la  folie  ;  raf- 
foler de. 

doter  (dôt'-),  n.,  radoteur,  m.,  radoteuse; 
personne  folle  de,/. 

dotingly  (dot'-),  adv.,  à  la  folie,  avec  extrava- 
gance. 

dottard  (dot*-),  n.,  arbre  étêté,  m. 

double  (deab'b'l),  n.,  double;  (print.)  dou- 
blon, m.  ;  (mus.)  variation,/. 

double,  ade,  double  ;  au  double. 

double,  v.a.,  doubler;  faire  un  pli  à. 

double,  v.n.,  doubler  ;,(tig.)  biaiser. 

double,  adj., double;  (pers.)  voûté. 

double-biting  (^baït'-),  adj.,  à  deux  tran- 
chants. 

double-buttoned  (-beut'n'de),  adj.,  à  deux 
rangs  de  boutons. 

double-dealer  (-dîl'-),  n.,  trompeur, 
fourbe,  m. 

doîlble-deailng,  ».,  dissimulation,  hypo- 
crisie, duplicité,  fausseté,/. 

double-dye  (-da'ye),r.a.,  teindre  deux  fois. 

double-entendre  (dou'b'l-â'n-tâ'n'd'r),  «., 
mot  à  deux  ententes,  mot  à  double  entente,  m. 

double-lock,  v.a.,  fermer  à  double  tour. 

double-minded  (-maï'n'd'ède),  adj.,  faux, 
trompeur. 

double  n  383,  n.,  état  double,  m.;  duplicité,/. 

doubler,».,  personne  qui  double,/;  dou- 
bleur, m'.,  doubîeuse./. 

doublet  (deub'lète),  n.,  pourpoint;  dou- 
blet, m. 

double-tongued  (-teu'n'g'd),  adj.,  fourbe, 
dissimulé. 

doubloon  (doub'loune),  n.,  doublon,  m. 

doubly,  adv.,  doublement. 

dOUbt,  n.,  doute,  m. 

doubt  (daoute),  r.a.,  douter  de. 

dOUbt  (daoute),  cm.,  douter;  craindre. 

doubter.  ».,  personne  qui  doute,/. 

doubtful  (-foule),  adj.,  douteux  ;  indécis. 

doubtfully,  adv.,  d'une  manière  douteuse; 
avec  indécision. 

doubtfulness,  n., doute,  m.  ;  incertitude,/. 

doubtingly, adv..  d'une  manière  douteuse. 

doubtless,  or  doubtlessly,  adv.,  sans 
doute. 

douceur  (dou-ceur),  w.,  douceur,  gratifica* 
tion,/ 

doucine  (doucîne),^.,  (arch.)  doueine,  /. 

dough  (dô),  7i.,  pâte,/. 

doughnut  (neûte),  n.,  pet  de  nonne>  bei- 
gnet, m. 

doughty  fdaou'ti),  adj.,  vaillant,  brave. 

doughy  (dô-i),  adj.,  pâteux  ;  mou. 

douse  (daouce),  r.a.  and  s*,  plonger,  jeter 
dans  l'eau. 

dove  (deuve),  n.,  colombe,/.  ;  pigeon,  m. 

dove-colour  (-kcnl'leur),  m.,  gorge-de-pi- 
geon ;  (of  horses—  des  chevaux)  i  abelle.  m. 

dove-eoloured  (-keul'leur'de),  adj.t  gorgé- 
de-pigeon  ;  (of  horses— des  chevaux)  Isabelle.  - 


dov 


m 


ara 


dove-cot.  or  dove-house    (hàouee).   «., 

colombier,  /». 

dovetail  (-télé),  n.,  (carp.)queuc  d'amnde,/. 

dovetail,  r.a.,  assembler  û  queue  d'aronde.    j 

dowager  (duou'é-d.jeur),  «.,  douairière,/. 
!     dowager,  tutj.,  douairière. 

dOWCOtS  (daou-eètse),  n.pl.,  (vet.)  daintiers  ; 
rognons,  m.pl.  j 

dowdy  (daou-di;,  ».,  femme  gauche  et  mal  | 
mise,/.  I 

dowdy,  adj.,  gauche  :   mal  mise:  vulgaire.     / 

dower,  or  dowery  (daou'-),  «.,  douaire,  m.  ;  | 
dot,/.  5   présent,  don.  m. 

dowered  (daou'eurde,),  adj.,  dote. 

dower  less,  adj.,  sans  dot. 

down    (daounej,    n.,    duvet;    (bot.)    duvet, 
coton;    (plain— terrain  plut)   plateau,   bas,    m.,' 
plaine,/.     The — s;  les  dunes,  f. pi. 

down,  prop.,  au  bas  de  ;  en  bas  de  ;  le  long 
de  ;  jusqu'en  bas  de.  . 

down,  adv.,  en  bas  ;  à  bas  ;  bas  ;  à  terre  ;  (of  I 
the  wind—  du  vent)  calme;  (of  the  sun — du 
soleil)  couché  ;  (of  the  moon — de  la  lune) 
couchée  ;  (of  clocks,  watches— d'horloges,  de 
montre»)  an  été  ;  (tig.)  sur  le  déclin,  en  défaveur. 
—  with  !     à  bas!     Ùp  and  —  ;  çà  et  là. 

downcast  (-caste),  adj.,  abattu. 

downfall  (-fol),  n.,  chute;  déeadence,/. 
■    downfallen  (-foin),  adj.,  tombé  ;  déchu. 

downhearted  (-hârt'-ède),  udj.,  abattu. 

downhill,  7*.,  pente,/; 

downhill,  adj.,  incliné;  en  pente. 

downiook  (-louke),  n  ,  air  morne,  m. 

downlooked  (loek'te),  adj.,  ayant  l'air 
abattu. 

downright  (-raïte),  adj.,  direct;  franc; 
vrai;  (b.s.)  lieffé. 

downright,  adv.,  de  haut  en  bas;  tout  à 
fait. 

downsitting,  ».,  repos,  j». 

downward  (-wôrde),  or  downwards 
(-wôrdze).  adj.,  penché;  qui  descend;  descen- 
dant ;  incline.  9 

downward,  or  downwards,  adv.,  en  bas  ; 
en  descendant. 

downy,  adj.,  de  duvet  ;  (fruit)  duveteux  ; 
Jtof  birds—  des  oiseaux)  duveté. 

dowry,  n.     V.  dower. 

dOXOlOgy  (-dji),  7i.,  doxologie,/. 

doze  (doze),  r.n.,  être  assoupi,  sommeiller; 
avoir  la  tète  lourde,  vivre  dai»3  un  état  de 
stupeur  ;  être  à  moitié  endormi. 

doze,  p.m.,  assoupir,  appesantir,  stupéfier. 
To  — away;  faire  passer  en  dormunt. 

doze,  n.,  somme,  m.  To  bo  in  a  —  ;  être  as- 
soupi. 

dozen  (deuz'z'n),  n.,  douzaine,/. 

doziness  (dô-),  n.,  assoupissement,  m. 

dozy  (dô-).  adj.,  assoupi,  engourdi. 

drab,  n.,  gris  américain,  m.  ;  (woman — 
femme)  coureuse,  salope./. 

drab,  adj.,  gris  américain. 

drabble  (drab'b'l),  v.n.,  pêcher  des  barbeaux 
à  la  ligne  de  fond. 

drabble,  v.a.,  traîner  dans  la  boue. 

drabbling,  n.,  pêche  de  barbeaux  a  la  ligne 
de  fond,/. 

drabbling,  adj.,  qui  pêche  des  barbeaux  à  la 
ligne  de  fond. 

drachni  (drame),  n.,  drachme,/. 

draco  (dré-cô),  n.,  (astron.)  Dragon  ;  (zool.) 
dragon  :  feu  follet,  m. 

draff  (drâfe),  n.,  lavure,  rinçure,  lie,  /., 
balayures,/./;/.  ;  rebut,  m. 

draft  (drâftç),  n.,  tiragp  ;  trait;  (sketch— 
dessin)  dessin,  plan,  vi.;  (corn.)  traite,/.;  (milit.) 
détachement  ;  (depth  el  water— profondeur 
d'eau)  tirant,  m. 

draft,  r.a.,  dessiner,  rédtger;  (milit.)  dé- 
tacher. 


drag.  ?•'.,  croc  ;  harpon  ;  train,  radeau,  w.  , 
(lluv.)  drague.  /.  ;  (coach — voiturc\  «liable  :  (of  a 
coach — de  voiture)  sabot,  m.,  enravure.  /.  ;  (of 
machinery— de  mac/une.':)  frein,  sabot,  m. 

drag,  V.a..   traîner:  'nav.)  'draguer.     To - 
away  from  :    arracher  de.     To  —  ir;  b  faire  entrer 
de  jurée.     To  —  out;  faire  sùrtfT  de  force  ;  en- 
traîner.   —  for  oysters:  pvc/wr  des  huit  rex. 

drag,  v.n..  se  tramer  :  traîner  ;  (lia v.;  (of  the 
aneh'ir— da  r&iivre)  chasser. 

drag-chain  (-ishéne),  n.,  chaîne  de 
drague,/. 

draggle  (drag'gT).  v-a-  amï  "•»  traîner  dans 
la  crotte,  trainer  dans  la  boue  ;  traîner  par  terre. 

draggle-tailed  (-téiMe), adj.,  traîne  dans  la 
crotte;  traîné  dans  la  boue. 

drag-hOOk  (-houke),  v.,  croc,  w. 

drag-man  (-mu'ne),  h.,  pécheur  à  la  seine  ; 
pêcheur  à  la  drairue,  ///. 

drag-net  (note),  n.,  seine./. 

dragoman  (drago-mu'ne),  n..  dragoman; 
drogrnan  ;  trueheman  ;  truchmeiit,  m. 

dragon  (dragh'eune),  ».,  dragon;  (astron.) 
Dragon  :  (bot.)  u  raconte,  m. 

dragon-beam  (-bîme),  n.,  (carp.)  outre* 
fiche,/. 

dragonet  (-eun  ete),  ».,  petit  dragon,  m. 

dr agonisa,  adj.,  en  forme  de  dragon  ;  de 
dragon. 

dragon-like  (-laïke),  adj.,  Aen  dragon  ; 
comme  un  dragon. 

dragons-blccd  (eu'n'z'bleude),  n.,  sang- 
de-dragon;  sang-dragon,  //;. 

dragons-licad  (-eu'n'x hède),  n.,  (astron) 
tête  du  dragon,/.  :  (bot.)  diacoccphale,  m. 

dragon-tree  (-tri),  >/.,  (bot.)  dragonnier,  m. 

dragoon  (dra-goune),  n.,  (milit.)  dragon,  m. 

dragoon,  v.a.,  livrer  à  la  fureur  du  soldat; 
opprimer;  harasser;  persécuter;  foi  cer  par  des 
mesuics  violentts;  soumettre, assujettir,  Hsser\'ir 
par  les  armes. 

dragoonade  (-éde),  n.,  dragon nade. /. 

drain  (dréue),  v.a.t  tranchée,/.  ;  égouttoir  ; 
fossé  d'écoulement,  m. 

drain,  v.a.,  faire  écouler;  (a  marsh,  a  river 
— marais,  rivière)  saigner,  dessécher  ;  (lig.) 
épuiser,   saigner. 

drainage  (-édje),  »., écoulement,  égouttage; 
dessèchement;  épuisement,  m. 

â raining.  «..  écoulement;  égouttage.  m. 
rake,   n.,  canard,   m.       Ducks    and  —s  ; 
ricoehrt.1,  m.pl. 

dram,  n.,  drachme  ;  (drink— de  liqueur) 
goutte.  /. 

drama  (dré-ma,  ou  dram'a),  w.,  iliarne,  m. 

dramatic,  or  dramatical,  'adj.,  drama- 
tique. 

dramatist,  «.,  auteur  dramatique;  drama- 
turge, m. 

dramatize'(-taïr.e),  r.a.,  dramatiser. 

draper  (drép*-),  ».,  drapier;  mai ch and  de 
drap  ;  marchand  de  nouveautés,  m.  Linen—; 
linger,  m.,  lingère,  /.,  murvhand  de  linge,  ?»., 
marchande  de  linge,  f. 

drapery,  n.,  draperie,/.  ;  nouveautés, /./rf. 

drastic.  ».,  (med.)  drastique,  m. 

drastic,  adj.,  drastique. 

draught  (drâfte),  n.,  tirage  ;  trait  ;  (of  air— 
ftair) courant  d'air:  (of  drink—  de  liqueur)  coup; 
(drawing— dessin)  dessin,  m.,  esquisse,  ébaucha 
f.  ;  (of  fish— de  pèche)  coup  de  filet,  m.  ;  quantité 
prise;  ( com. ,X traite, /.,  mandat,  m.  ;  (depth  oi 
water — profondeur  d  eau)  tirant  ;  (milit.)  dé- 
tachement, 7n.  ;  (pharm.)  potion,/.;  pi.  (game— 
jeu)  dames./.      Rough  —  :  brouillon,  m. 

draught-board  (-borde),  //.,  damier,  m. 

draught-compasse»  (-pass'ize)),  n.,  com- 
pas à  pointes  changeantes,  m. 
draUKfct-hiVÎQ  (-hôl).  n.,(tech.)  regaul,  m.    i 


dm 


703 


dri 


draughtsman,  IT,  «esstnateur,  m. 

draw(drô),  v.a.  (preterit.  Drew  ;  past  part. , 
Drawn),  tirer  ;  retirer;  traîner;  prendre,  retirer; 
(with  a  pencil — avec  un  crayon)  dessiner  ;  (teeth— 
les  dents)  arracher  ;  (poultry— la  volaille)  vider  ; 
(tech.)  étirer.  To  —  contracts  ;  rédiger  des  con- 
trats.  To  —  again;  tirer  de  nouveau.  To  — 
along  ;  traîner.  To  —  aside  ;  tirer  à  l'écart. 
To    —  àway  ;    entraîner  ;    retirer,    ôter.     To 

—  back  ;  tirer  en  arrière  ;  retirer.  To  —  down  ; 
tirer  en  bas  :  faire  descendre.  To  — -  forth  ;  tirer 
en  avant  ;  faire  avancer  ;  sortir.  To  —  iu  ;  tirer 
dedans  ;  faire  entrer  de  force  ;  rentrer. t  To  — 
nearer;  approcher.     To  —  off;  tirer  ;  ôter.    To 

—  on;  mettre  (boots,  gloves,  &e.— des  gants, 
bottes,  fyc.)  ;  tirer  ;  (fig.)  attirer  ;  amener.  To  — 
out  ;  tirer  dehors  ;  faire  avancer  ;  prolonger.  To 
•»—  over;  faire  passer;  entraîner.  To  —  up; 
tirer  en  haut  ;  relever  ;  (milit.)  ranger  ;  (deeds,  &c. 
—titres,  $c.)  rédiger;  (jur.)  dresser. 

draw,  v.n.,  tirer  ;  se  resserrer;  se  contracter; 
(with  a  pencil— avec'  un  crayon)  dessiner.     To 

—  near  ;  s'approcher.  Tô  —  together  ;  se  rassem- 
bler; se  réunir.  To  —  back  ;  se  retirer;  se  reculer. 

drawback,  *.,  (com.)  drawback  ;  (fig.) 
décompte,  mécompte  ;  rabat- joie,  m. 

draw-benoa'(-bè'n'she),  n.,  (tech.)  banc  à 
tirer,  m. 

drawbridge,  ».,  pomVîevis,  m. 

drawee  (drô-ij,  n.,  (com.)  tiré,  m.,  tirée,/. 

drawer  (drô'eur),  n.t  tireur,  m.,  tireuse,  f.  ; 
puiseur;  arracheur;  (draughtsman— de  dessin) 
•dessinateur;  corps  attirant  ;  (sliding  box — de 
meuble)  tiroir,  m.;  (com.)  tireur,  m.  Chest  of 
•*-s  ;  commode,  f. 

drawers  (drô'eurze),  n.pl.,  caleçon,  m.  sing. 
Pair  of  —  ;  caleçon,  m.  sing. 

draw-gear  (-çhîre),  n.,  attelage,  m. 

drawing,  n.,  tirage,  m.  ; 'action  d'attirer,/.  ; 
(sketch/— dessin)  dessin,  m. 

drawing-book  (-bouke),  n.,  cahier  à 
dessin,  m.  £- 

drawing-frame  (-fréme),  n.,  (tech.)  fi- 
lière,/. 

drawing-knUe  (-naîfe),  n.,  plane,/. 

drawing-pen  (-pêne),  ».,  tire-ligne,  m. 

drawing-rcoin  (-roume),  n.,  salcn,  m.; 
réception»/;    To  hold  a  —  ;  recevoir. 

drawl  (drôl),  v.a.,  passer  en  lambinant; 
(one's  word9— les  mets)  traîner.         ■> 

drawl,  v.n.,  traîner  ses  parojes. 

drawl,  n.,  débit  traînant;  son  traînant,  m. 

drawling,  adj.,  traînant;  qui  traîne  ses 
paroles. 

drawn  (drô'ne),  adj.,  (combats)  égal;  (of 
games— jeux)  nul. 

draw-Stop,  n.,  (mus.)  registre,  m. 

dray  (drè),  n.,  camion,  haquet,  m. 

dray-horse,  n.,  cheval  de  haquet,  m. 

dray-man,  n.,  camionneur  ;  haquetier,  m, 

drazel,  n..  (ant.)  saligaude,  salope,/. 

dread  (drède),  n.,  crainte,/.  ;  effroi,  m. 

dread,  adj.,  redoutable,  terrible. 

dread,  v.a.,  craindre,  redouter. 

dread ,  v.  n. ,  avoir  peur. 

dreadful  (-foule),  adj.,  affreux,  terrible. 

dreadfully,  adv.,  terriblement,  affreuse» 
ment. 

dreadfulness,  n.,  effroi,  m.  ;  horreur,/. 

dreadless,  adj.,  sans  peur  ;  intrépide. 

dreadlessness,  n.,  intrépidité,/. 

dreadnaught  (-nô'te),  n.,  audacieux,*  m.  ; 
ImDerméable,  vêtement  imperméable,  m. 

dream  (drî'me),  n.,  songe,  rêve,  m. 
.dream,     v.n.    (preterit   and    past     part., 
Dreamed  or  Dreamt),  rêver,  songer.    To  —  of  ; 
rêver  de. 
'  dream,  p.a.f  songer,  rôver. 

dreamer.  ».,  rêveur,  m.,  rêveuse,/. 


-  dreamless,  adj.^  qui  ne  rêve  pas;  qui  n'a 
pas  de  songe  ;  sans  rêve. 

dreamlessly,  adv.,  sans  rêver. 

drearily  (drèr-),  adv.,  tristement,  lugubre- 
ment. 

dreariness,  n.,  tristesse,/. 

dreary  (drèr'j),arf;.,  triste,  lugubre. 

dredge  (drèdjo);  n.,  drèche;  (net—filet) 
drêge;  drague,/.  i 

dredge,  v.a.,  enfariner,  saupoudrer;  dra- 
guer. 

dredger,  n.,  pêcheur  à  la  drague,  th. 

dregginess  (drèg'ghl-),  n.,  qualité  de  ce  qui 
a  beaucoup  de  lie,/. 

dreggy  (drèg'ghi),a#.,  féculent;  fangeux 3 
plein  de  lie. 

dregs  (drêg'zc),n.,  lie,/.  ;  effondrilles, /./>/.; 
restes,  m. pi. 

drench,  (drè'n'she),  n.>  breuvage,  m. 

drenoh,  v.a.,  tremper, submerger, mouiller; 
(vet.)  donner  un  breuvage  à.  x 

drenoher,  n.,  personne  qui  trempe;  per- 
sonne qui  donne  des  breuvages  à. 

dress  (drêoe),  n.,  habillement,  vêtement, 
m.;  mise;  toilette;  (of  a  woman— de  femme) 
robe  ;  (milit.  )  tenue,  /.  Full  —  ;  grande  toilette  ; 
(milit.) grande  tenue. 

dress,  v.a.,  habiller,  vêtir;  parer,  orner;  (a 
wound— une  blessure) panser;  (agri.)  donner  une 
façon  à;  (food— aliments)  accommoder;  (cloth; 
—arap)  lustrer;  (manu.)  apprêter;  (milit. >: 
aliéner.  To  —  one's  self;  sliabiller  ;  faire  sa< 
toilette.    •     ' 

dress,  v.n.,  s'habiller;  faire  sa  toilette; 
(milit.)  s'aligner. 

dresser,  «.,  personne  qui  habille;  personne 
qui  panse,  /.  ;  (manu.)  apprêteur,  m.,  apprè* 
teuse  ;  (in  a  kitchen — de  cuisine)  table  de  cuisine, 
/.  ;  (med.  )  externe,  m. 

dressing,  n.,  toilette,/.;  (of  a  wound— dé 
Jblessure)  appareil,  pansement;  (agri.)  labour, 
m.,  fumure,/.;  (manu.)  apprêtage,  m. ;  (chas- 
tisement— châtiment)  coups»  m.pl. 

dressing-case  (-kéce),  n.,  nécessaire  de 
toilette,  m. 

dressing-room  (-roume),  n.,  cabinet  de 
toilette,  m. 

dress-maker  (-mék'->,  n.,  couturière,/. 

dressy  (drèssl),  adj.,  qui  aime  la  toilette  ; 
habillé.  . 

drib,  v.a.,  retrancher. 

drib,  n.,  chiquet,  m.    v. . 

dribble  (drib VI),  v.n.,  dégoutter;  baver. 

dribblet,  n.,  chiquet,  m. 

drier  (draï'-),  n.,  siccatif,  dessiccatif,  m. 

drift,  v.a.,  chasser,  pousser. 

drift,  n.,  objet  qui  flotte  au  gré  du  vent,  de 
l'eau  ;  tourbillon  ;  amas,  m.  ;  (fig.)  tendance,  / , 
but,  m,  ;  (nav.)  dérive,/. 

drill,  n.,  (agri.)  semoir  ;  (furrow— dé  la  terre) 
sillon;  (manu.)  coutil  de  ûi  ;  (milit.)  exercice  ; 
(tech.)  foret,  m.  * 

drill, v.a.,  forer,  percer;  (agri.)  semer  par 
sillons  ;  (milit.  )  exercer/ 

drill,  v.n.,  (agri.)  semer  par  sillons;  (milit.) 
faire  l'exercice. 

drill-husbandry  (-heuz'ba'n'd'-),  n.,  (agri.) 
semaille  au  semoir,/. 

drilling,  n.,  (agri.)  semis  au  semoir  ;  (milit.) 
exercice,  m. 

drill-maehlae  (-ma-shîne),  n„  (mejal.) 
machine  à  forer,/. 

drill-offleer,  »,,  (milit.)  officier  instruc- 
teur, m. 

drink  (drîWke),  n.,  boisson  ;  (  fig.)  ivresse.  / 

drink,  v.n.  (preterit.  Drank  ;  past  part , 
Drunk),  boire.  To  —  in  ;  imbiber.  To  —  off  ; 
boire  d'un  coup. 

drink,  v.a.,  boire;  (fig.)  s'abreuver  de; 
absorber. 


dr 


704 


dry 


drinkable  t-'a-b'ij,  aUj.,  buvable,  potable. 

drinker,  n.,  buveur,  m.,  buveuse,/. 

drinking,  adj.,  adonné  à  la  boisson. 

drinking,  ?t.,  action  déboire;  boisson,/.; 
boire,  m. 

drinking-house  (-haouee),  m., («.bar et, m. 

drink-money(-meu'n'-ne),?i.,  pourboire,??». 

drip,  n.,  goutte./.  ;  (arch.)  larmier,  m. 

drip,  v.n.,  dégoutter. 

drip,  v.a.,  faire  dégoutter. 

dripping,».,  graisse  de  rôti,/.;  gouttes,/.;?/. 

dripping-pan  (-pa'ne),  ?*..  lèchefrite,/. 

dripstone  (-stône),  n.,  liltre;  (arch.)  lar- 
mier, m. 

drive  (draïve),  v.a.  (preterit,  Drove;  past 
part.,  Driven),  forcer,  réduire;  porter;  (car- 
riages, horses— voitures,  chevaux)  conduire, 
mener  ;  chasser  ;  pousser.  To  —  away  ;  chasser, 
renvoyer.  To  —  back  ;  repousser.  To  —  in  ; 
enfoncer.  To  —  off  ;  renvoyer,  différer.  To  — 
on  ;  pousser.    To  —  out  ;  faire  sortir,  chasser. 

drive,  v.n.,  mener,  conduire;  courir;  se 
diriger;  aller  en  voiture.  To  —  by;  passer  en 
voiture.  To  —  against;  potasser  vers;  s'élancer 
contre.     To  —  at  ;  tendre  à  ;  vouloir  en  venir  à. 

drive,  ».,  promenade  en  voiture;  (place — 
/teu)promenade  pour  les  voitures,/. 

drivel  (drivVl),  n.,  bave,/. 

drivel,  v.n.,  baver;  radoter. 

driveller  (drivT-),  n.,  radoteur,  m.,  rado- 
teuse,/. 

driver  (draïv'-),  n.,  personne  qui  pousse,  qui 
chasse,/.  ;  cocher,  conducteur  ;  (orni.) paille-en- 
cul,  m. 

drizzle  (drizYl),  v.n.,  bruiner,  brouillasser. 

drizzle,  v.a.,  verser  à  petites  gouttes. 

drizzly,  adj.,  de  bruine. 

droll  (drôl),  n.,  plaisant,  farceur,  m. 

droll,  adj.,  plaidant,  drôle. 

droll,  v.n.,  faire  le  plaisant  ;  faire  le  farceur. 

drollery,  n.,  plaisanterie;  drôlerie,  farce,  /. 

dromedary  (dreu'm'é-),  n.,  dromadaire,  m. 

drone  (drône),  ».,  bourdon;  (pers.)  fai- 
néant, 7». 

drone,  v.n.,  bourdonner  ;  (fig.)  vivre  dans  la 
fainéantise;  lambiner. 

drone pipe  (-païpe),  n.,  cornemuse,  mu- 
sette,/. 

droning,  adj.,  fainéant;  bourdonnant. 

droning,  n.,  débit  monotone,  «t. 

dronisn,  adj.,  fainéant. 

droop  (droupe),  v.n.,  tomber  ;  faiblir,  languir; 
8é  flétrir. 

droop,  v.a.,  baisser,  laisser  tomber. 

drooping,  ndj..  languissant. 

droopingly,  adv.,  langui.Hsamment. 

drop,  n.,  goutte;  (of  a  gibbet— de  potence) 
bascule,/.;  (for  the  ear—  d'oreille)  pendant  ;  (of 
a  lock— de  serrure)  cache-entrée,  ?n.  ;  (nav.) 
chu  le,/. 

drop,  v.a.,  laisser  tomber;  descendre  de 
voiture  en  chemin;  laisser  échapper  ;  (to  desist; 
^-cesser)  laisser  là,  quitter,  abandonner.  To  —  a 
letter  into  the  post  ;  jeter  une.  lettre  à  la  poste. 

drop,  v.n.,  tomber  en  gouttes,  dégoutter; 
tomber.  To  —  away;  tomber  l'un  après  l'autre. 
To  —  down;  tomber.  To —  into;  arriver  inapt- 
nément.  To  —  off  ;  s'en  aller,  mourir.  To  — 
out  ;  se  dérober,  s  esquiver . 

droplet  (-lète),  n.,  gouttelette,  f. 

dropper,  n.,  (fishing— pèche)  bout  de 
ligne,  m. 

dropsical,  adj..  hydropique. 

dropsy,  n.,  hydropisie,/. 

dropwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  spirée,  fili- 
pcndule,/, 

dross,  n.,  écume  ;  (fig.)  rouille  ;  (metal.) 
scorie,  /. 

dressiness,  n.,  écume;  (fig.)  impureté,  /, 
îrossy.  adj  ,  écumeux,  plein  UVi'iiuk 


drought  (Jraoûte),  n..  sécheresse  ;  ioif,/. 

droughtiness,  n.,  sécheresse,/. 

droughty,  adj.,  sec;  (pers.)  altéré. 

drove  (drove),  n.,  troupeau,  m. 

drover.  ».,  conducteur  de  bestiaux,  m. 

drown  (diaoune),  v.a.t  noyer;  inonder,  sub- 
merger. To  be  — ed;  être  noyé.  To  be  —  iug; 
se  noyer. 

drown,  v.n.,  se  noyer. 

drowse  (draouze),  v.a.,  assoupir. 

drowse,  v.n.,  s'assoupir. 

drowsily,  adv.,  dans  l'assoupissement  ;  (fig.) 
nonchalamment. 

drowsiness.  «.,  somnolence,  /.  ;  assoupis* 
sèment,  m. 

drowsy,  adj.,  assoupi,  endormi  ;  léthar- 
gique ;  lourd,  stupide. 

drub  (dreube),  v.a.,  rosser,  étriller. 

drub,  «.,  coup  de  bâton,  m.  ;  taloche,/. 

drubbing,  n.,  roulée,/. 

drudge  (dreudje),  n.,  homme  de  peine; 
souffre-douleur,  esclave,  m. 

drudge  v.n.,  travailler  sans  relâche  ;  s'échi- 
ner. 

drudger.  n.,  homme  de  peine,  m. 

drudgery,  n.,  travail  fatigant,  travail  péni- 
ble, m.  ;  peine,  corvée,  /. 

drudging,  n.,  travail  pénible,  m. 

drudgingly, adv.,  péniblement  ;  laborieuse- 
ment. - 

drug  (dreughe),  n.,  drogue,  /. 

drug,  v.a.,  mettre  des  drogues  dans  ;  empoi- 
sonner; droguer. 

drug,  v.n.,  ordonner  des  drogues,  des  mé- 
decines à. 

drugget  (dreug'ghète),  n.,  bure,/. 

druggist  (dreug  ghiste),  n.,  droguiste,  m. 

druia,  ?<..  druide,  wt. 

drum  (dreume),  n.,  tambour,  m.  ;  caisse,  /. 
—  of  the  ear  ;  tympan,  ni. 

drum,  v.n.,  battre  le  tambour  ;  tambouriner; 
faire  le  tambour;  (fig.)  tinter. 

drum,  v.a.,  (mil! t.)  chasser  au  son  du  tam- 
bour.    To  —  ont  of  ;  chasser  ignominieusement. 

drum-barrel,  n.,  (tech.)  tambour,  m. 

drum-head  (-hède),  n.,  dessus  du  tam- 
bour, Nt. 

drum-hole  (-hôle),  n.,  trou  de  la  caisse  du 
tambour.  M. 

drum-major  (-mé-djeur),  n.,  tambour- 
major,  m. 

drum-maker  (-mék'-),  n.,  faiseur  de  tam- 
bours, 7/1. 

drummer,  *.,  tambour,  m. 

drum-stick,  //., baguette  de  tambour,/. 

drunk  (dreu'n'ke),  adj.,  ivre,  gris. 

drunkard,  /*..  ivrogne,  m.,  ivrognesse,/. 

drunken  (dreu'gn'k'n),  tutj.,  ivre;  ivrogne. 

drunkenly,  adv.,  en  ivrogne. 

drunkenness,  ".,  ivrognerie;  ivresse,/. 

dry  (dra'ye),  adj.,  sec;  aride;  altéré;  (fig.) 
caustique,  severe.  To  be  —  ;  (pers.)  avoir  soif; 
être  altéré  ;  (of  tho  weather—  du  temps)  fa  ire  sec. 

dry,  v.a..  sécher;  mettre  à  sec  ;  dessécher. 
To  —  up  ;  sécher  ;  dessécher. 

dry,  v.n.,  sécher.    To  —  up  ;  tarir. 

dry-beat  (-bîte),  v.a.,  battre  légèrement,     » 

dryer,  n..  siccatif,  dessiccatif,  m. 

dry-eyed(-a'ye'-de),  adj.,  qui  a  l'œil  £«•  ;  les 
yeux:-<ees;  sans  larmes. 

dry-fOOt  (-foute),  adv.,  (hunt.)  à  la  piste  ;  à 
la  trace. 

drying,  adj.,  qui  sèche, siccatif. 

drying -house  (-haouee),  ».,  essui,  séchoir, 
7?i.  ;  sécherie,/. 

dryness,  n.,  sécheresse  ;  aridité,/. 

dry-rub  (-reube),  v.a.,  frotter  à  sec,  sans 
mouiller,  pour  nettoyer. 

dry-salter  (-sôlt'*),  w-,  marchand  de  w 
laisous,  m. 


dry 


70* 


duo 


dry-shod  (-shode),  adj.,  à  pled  sec. 

dry-StOV0  (-stôve).  n.,  serre  chaude,  /. 

dual  (diou'-),  adj.,  duel. 

dub  (deube),  n.,  coup,  in. 

dub.  v.a.,  créer,  faire,  armer  chevalier;  (b.s.) 
baptiser. 

dubious  (diou'-),  adj  ,  douteux,  incertain. 

dubiously,  adv.,  douteusement. 

dubiousness,  n.,  doute,  m.  ;  incertitude  ; 
Indécision,/1. 

ducal  (diou-).  adj.t  ducal. 

ducat  (deue'ate),  n.,  ducat,  m. 

duck  (deuke),  w.,(orni.)  cane,/.,  canard, m.  ; 
(nav.)  toile  à  voile,  /.  ;  (plunging— plonger) 
plongeon  ;  (term  of  endearment— terme  d'af- 
fection) chou,  chat,  poulet,  m.,  poulette,/,  lius- 
8i  an  —  ;  toile  de  Russie,  f. 

duck,  v.a.,  plonger  dans  l'eau  ;  plonger  ; 
(nav.)  donner  la  cale  à. 

duck,  v.n.,  plonger;  faire  le  plongeon. 

duck-gun  (-gheune).  n.,  canardiôre,/. 

ducking,  n.,  action  de  plonger,/.  ;  plongeon; 
(nav.)  baptême  des  tropiques,  m. 

duck-legged  (-lêg'de),  adj.t  à  jambes  de 
cnnard*. 

duckling,  n.,  caneton,  m.  ;  canette,/. 

dUCk-meat  (-mîte),  n.,  (bot.)  lenticule  len- 
tille d'eau,  lentille  de  marais,  lemne  bossue,  /. 

ducks-foot  (deukse'foute),  n.,  (bot.) serpen- 
taire de  Virginie,/. 

duck-shooting  (-shout'-),  n.,  chasse  aux 
canards,/. 

duck-stone  (-stône),n.,  (boy's  game— jeu  de 
garçons)  sauvette,/. 

ducky,  n.,  petit  chat;  petit  chou,  m. 

duct  (denote),  n.,  conduit;  canal;  tube,  m. 
Alimentary  —  ;  tube  alimentaire,  canal  alimen- 
taire. 

ductile  (deuc'tîle).  adj.,  ductile,  souple. 

duotileness,  or  ductility,  ».,  ductilité, 
flexibilité,/. 

dudgeon  (deud'jeune),  n.,  brouille  :  mau- 
vaise part;  (dagger—  poignard)  petite  dague; 
colère  intérieure,  f.  To  take  in  —  ;  prendre  en 
mauvaise  part.     In  high  —  ;  fort  en  colère. 

duc  (diou),  adj.,  dû;  convenable  ;  juste. 

due,  n.,  dû  ;  droit, m. 

due,  *dv.,  droit,  directement. 

duel  (diou'-),  n.,  duel  ;  combat,  m. 

duel,  v.n.,  se  battre  en  duel. 

duel,  v.a.,  attaquer  en  duel. 

duelling, n.,  duel,  m. 

duellist,  n.,  duelliste,  m. 

duenna  (diou'ê'n'-),  n.,  duègne,/. 

duet  (deu'ète),  n.,  (mus.)  duo,  m. 

duffel  (deuf-),  n.,  molleton  de  laine,  m. 

dug  (deughe),  n.,  bout  du  sein,  m.  ;  (of 
animals  that  are  milked— de  la  vache,  &>r.) 
tr»»von,  m. 

riuke  (diouke),  «.,  duc,  m. 

dukedom  (-deume),  n.,  duché,  m.  ;  dignité 
de  .lue,/. 

dulcèt  (deul'cète),  adj.,  doux,  htrmonieux. 

dulciflcation  (deul-),  n.,  dulcifiearion,/ 

dulcify  (de.d-ci-fa'ye),  r  a.,  dulcifier. 

dulcimer  (deul  -),«.,  tympanon,  n?. 

dulcorate  (deul'-),  v.a.,  éduloorer. 

dulcoratlon  (deul-co-ré-),  ».,  éduleora- 
îion,  t. 

dulil  (diou-),  n.,  (theol.)  dulie,/. 

dull  (deul),  ail/.,  (of  persons — des  personne*) 
lourd,  borné;  (of  the  weather— du  temps)  lourd, 
triste:  (of  sound—  du  son)  sourd  ;  (melancholy 
—mélancolique)  tuste,  sombre;  (blunt—  d'un 
tranchant)  e  moussé;  (com.)  plat,  calme,  —of 
hearing;  qui  entend  dur;  sourdaud  ;  un  peu 
sourd.  To  be  —  (melancholy— mélancolique)  ; 
s'ennuyer. 

dull  (deul),  v  a%,  rendre  lourd  ;  lasser  ; 
éinutisser. 


dull,  v.n.,  devenir  lourd  ;  s'hébéter. 

dullard  (deul'-),  n.,  lourdaud,  m 

dull-brained  (-bré'n'de),  adj.,  a  l'e3prll 
lourd  ;  qui  a  l'esprit  lourd. 

dull-Drowed  (braou'de),  adj.,  au  front 
sombre  ;  qui  a  le  front  sombre. 

dull-disposed  (-pôz'de),  adj.,  disposé  à  la 
'"vitesse. 

dull-eyed  (-a'ye'-de),ac(/'.,au  regard  sombre; 
mélancolique. 

dull-head  (-hède),  n.,  esprit  lourd,  m. 

dull-Sighted  (-saïfêde),  adj.,   qui   a  la  vue 
faible  ;  à  Isi  viif  faible. 
.dull-witted  (-wit'tède),  adj.,  lourd  d'esprit. 

dully,  et/y., durement;  pesamment,  tristement. 

dulness,  n.,  stupidité  ;  tristesse,  /.  ;  ennui  ; 
état  émoussé,  m. 

duly  (diou-li),  adv.,  dûment  ;  justement. 

dumb  (deuuie),  adj.  ;  muet.  —  -waiter;  ser- 
vante,  f, 

dumbly  (deu'm'li),  adv.,  sans  rien  dire,  sans 
!  paroles. 

dumbness     (deu' m 'noce),      n.,       silence  ; 
'  mu;  isme,  m. 

dumfound,    or    dumfounder    (deu'm'- 

faou'n'd,  -'eur),  v.a.,  confondre  ;  abisourdir. 

dummy  (deu'm*-),  n.,  muet,  m.,  muette,/.  ; 
(whist)  mort,  m. 

dump  (deu'm'pe),  n.,  tristesse;  mélancolie; 
rêverie,/.  To  be  in  the  —s  ;  être  triste  comme 
un  bonnet  de  nuit. 

dumpish,  adj.,  chagrin,  mélanoolique. 

dumpishness,  n.,  tristesse,  mélancolie,/., 

dumpling  (deu'm'p'-),  n.,  pommé,  m. 

dumpy,  adj.,  trapu  ;  court  et  gros. 

dun  (deune),  adj.,  brun  foncé;  (of  horses— 
des  chevaux)  bai  brun,  alezan  fonc<*. 

dun,  n.,  créancier  importun,  m. 

dun,  v.a.,  importuner.  To  —  any  one 
with  any  thing  ;  corner  quelque  cho^.e  aux  oreilles 
de  quelqu'un. 

dunce (deu'n'ce),  w.,  ignorant,  m.,  ignorante; 
ganache,/. 

duncery,  «.,  bêtise,  /. 

dun-coloured  (-keul'leurde),  adj.t  brun 
foncé. 

dung  (deu'n'gne),  n.,  fiente,  /.  ;  fagii.) 
fumier,  m.  ;  (of  mice,  sheep,  rabbits,  ka.—de 
souris,  moutons,  lapins;  $c.)  crotte,  f.  ;  (of  horsej 
— des  clievaux)  crottin,  m.  ;  (of  oxen,  cowi  -des 
bœuf  s.  des  vaches)  fiente,  bouse,/. 

dung,  v.a.,  fumer. 

dung,  v.n..  fienter. 

dung-cart  (-carte),  n.,  tombereau  a 
fumier,  m. 

dungeon  (deu'n'djeu'ne),  n.,  cachot,  m. 

dung-fork  (-forke),  n.,  fourche  à  fumier  /. 

dunghill.  «.,  fumier  ;  (fig.)  taudis,  m., 
baraque,  /'.  ;  (ant.)  manant,  m. 

dun^îîill,  adj.,  de  fumier  ;  sale,  ignoble. 
"  dunging  (deû'n'gn'-),  n.,  (agri.) fumure,/.  ; 
(m.tnu.)  hou  sage,  m. 

dungy  (deu'n'gn'i),  adj..  de  fumier  ;  vil. 

dunnage  (deu  n'nédje),  n.,  (nav.)  fard  age, /» 

dunning  (deu'n'-),  n.,  importunité  ;  jc-iring 
codfish  -preparation  de  la  morue)  salaison  dr»  la 
m  »nie,  /. 

dunnish,  adj.,  qui  tire  sur  le  brun  foncé. 

duo  fdl'Mi-A),  w.,duo,  m. 

duodecimal  (diou-o-dèc'i-),  adj.,  duo- 
décimal. 

duodecimals  (-maize),  n.  ;  (arith.)  mul:l- 
plicition  des  nombres  complexes,/. 

duodecimo  (diou-o-dèc'i-mô),  cri/.,  in-douze. 

duodecimo,  n..  in-douze,  m. 

duodecuple  (diou-o-dèk'iou-p'l),  adj.,  com- 
posé de  douzièmes. 

duodenum  (diou-o-dî-neume),  n.,  duodé- 
num, m. 


duo 


706 


ear 


duoliteral  (diou-c-liWr'-),  adj.t  compose  de 

deux  lettres. 

dupe  (dioupe),  n.,  dupe,  /. 

dupe,  i). a., duper. 

dupion  (diou-),  n. ,  cocon  double,  m. 

dupje  (diou-p'l),  adj.,  double. 

duplicate  (diou-pli-kéte),  adj.,  double. 

duplicate,  n.,  double,  duplicata,  m.  ;  (of  a 
pawnbroker  —  de  préteur  sur  gage)  reconnais- 
sance, /. 

duplicate,  ».«.,  plier  en  double. 

duplication  (diou-plirké-),  n.,  duplica 
lion./. 

duplicity  (diou-),  »*.,  double  nature  ;  du- 
plicité,/. 

durability  (diou-),  n.,  durability,/. 

durable  Miou-ra-b'l),  adj.t  durable. 

durableness,  ».,  durabilité,/. 

durably,  ado.,  durublement. 

durance  (diou),  n.,  emprisonnement,  m.  ; 
(ant.)  pouvoir  d'endurer,  m.,  patience;  souf- 
france,/. 

duration  (diou -ré-),  n.,  durée,/. 

duress  (diou-),  n„  emprisonnement,  m.  ; 
contrainte,/. 

during  (diour*-),  prep.,  pendant,  durant. 

dusk  (deuske),  ».,  brune,/.  ;  crépuscule,  m. 

dusk,  adj.,  obscur,  sombre. 

duskily,  ado.,  obscurément. 

duskish,  adj.,  sombre,  foncé. 

duskishly,  adv.,  obscurément. 

dusky,  adj.,  obscur,  sombre. 

dust  (deuste),  n., poussière  ;  poudre,/.  ;  (noise 
—bruit)  train,  tapage,  m.    Saw —  ;  sciure, f. 

dust,  v.a.,  épousseter;  couvrir  de  poussière  ; 
pulvériser. 

dust-brusfa  (-breushe),  /?.,  plumeau,  m. 

duster,  ».,  torchon,  m.  ;  vergette,  /., 
plumeau,  m.,  0  époussette,/., 

dust-hole  (-hole),  n.,  trou  aux  ordures,  m. 

dustiness.  n.,état  poudreux,  m. 

dustman  (-mane),  «.,  boueur,  m. 

dusty,  adj.,  poudreux,  couvert  de  poussière; 
de  poussière. 

dutch  (deutshe),  adj.,  hollandais. 

dutch,  n.,  hollandais  (language—  langue),  m. 

dutchman,'n.,  Hollandais,  m. 

dutchwoman  (-woum'ane),  n.,  Hollan- 
daise,/. 

duteous  (diou-ti-),  adj.,  soumis,  obéissant, 
respectueux. 

dutiable  (diou-ti-a-b'l),'  adj.,  imposable, 
assujetti' aux  droits  et  impositions. 

dutiful  (diou-ti-foule),  adj.,  obéissant, 
soumis,  respectueux,  humble. 

dutifully,  adv.,  avec  soumission,  respec- 
tueusement. 

dutif illness  .  «.,  soumission;  déférence,/. 

duty  (diou-ti),  n.,  devoir;  respect  ;  (at  the 
customs— douanes)  droit  ;  (milit.)  service,  m. 

duumvir  (dieu-eu'm'veur),  n.,  duumvir,  m: 

duumvirate  (-été  ),».,  duum  virât,    m.  ' 

dux  (dioukse),  n.,  (in  schools — écoles,  fyc.) 
sergent,  premier,  m. 

dwale  (dwéle),  m., (her.)  couleur  noire  ;  (bot.) 
belladone,  /. 

dwarf  (dworfe),  n.,  nain,  m.,  naine,/. 

dwarf,  adj.,  nain. 

dwarf,  v.a.,  rapetisser. 

dwarfish,  adj.,  de  nain. 

dwarfishly,  adv.,  en  nain. 

dwarfishness  (dwarf-;,  n.,  taille  de  nain; 
petitesse,/. 

dwell (dwèîe),r.n.,  demeurer;  rester.  To  — 
on  ;  s" étendre  sur,  appuyer  sur  ;  s'arrêter  à. 

dweller,  n.,  habitant,  m.,  hnhltante,/. 

dwelling,  n.,  demeure,  habitation,/. 

dwelling-house  (-haoïive),  ».,  maison  d'ha- 
™tation,//;  domicile,  m. 


dwindle  (dwiVd'l),  v.n.t  diminuer;  dépérir? 
dégénérer  ;  s'abréger. 

dwindle,  v.a.,  diminuer,  réduire*  briser* 
disperser. 

dy©  (da'ye),  v.a.,  teindre^  colorer  ;  tacher. 

Ûye,  n.,  teinture,  teinte;  couleur;  em- 
preinte,/. 

dye-drng  (-dreughe),  n.t  drogue  de  tein- 
ture; drogue  tinctoriale,/. 

dye-house  (-haouce),  n.,  teinture» ic,/. 

dyeing,  n.,  teinture,/. 

dye-mlll,  n.,  teinturerie,  /. 

dyer  (da'y'eur),  n.,  teinturier,  m.,  tein- 
turière,/. 

dyer  s-brown  (-'z'braoune),  n.,  (bot.)  herbe 
des  teinturiers  ;  genestrolle,  /. 

dyer's-weed  (-Ywîde),  n.,  (bot.)  réséda  des 
teinturiers,  m.  ;  gaude,/.  ) 

dyer's-weod  (-Ywoude),  n.;  (bot.>  pastel 
des  teinturiers,  m.;  guède,/. 

dyestu£f(-steufe),  n.,  couleur  pour  teindre; 
matière  tinctoriale,/. 

dye-wood  (-woude),  n.,  bois  de  teinture } 
bois  tinctorial,  m. 

dye-works  (-weurkse),  n.pl.,  teintu- 
rerie. /.  sing. 

dying  (daï'gne),  adj.,  mourant,  moribond  ; 
(of  things— -des  choses)  delà  mort;  suprême.  — 
man  ;  mourant,  moribond,  m.  —  woman  ;  mou* 
rante,  moribonde,  /. 

dyke  (daïke),  n.,  digue,/.;  fossé;  (mines.) 
filon  stérile,  m.;  (geol.)  huile,  f. 

dynamic, or  dynamical  (di),  adj.,  dy- 
namique. 

dynamics  (di-na'm'ikse),  n.pl.,  dynamique, 
f.sing. 

dynamometer  (dyn'a-mo'm'i-),  n.,  dyna- 
momètre, m. 

dynastic, adj.,  dynastique. 

dynawty.  ».,  dynastie,  famille,/. 

dysenterie,  or  dysenterical  (dîss'ê'n*- 
tèr'-),  adj.,  dysentérique. 

dysentery  (diss'è'n'tèr'i).  n.,  dysenterie,/. 

dyspepsia,  or  dyspepsy  (dispèp'-),  »., 

dyspepsie,/. 
dyspnoea  (disp'nî-a),  n.,  dyspnée,  /. 
dysury  (diss'iou-ri),  *.,  dysurie,/. 


e,  cinquième  lettre  de  l'alphabet,  e,  m.  ;  (mus.) 
mi,  m. 

each  (îtshe), pron.  and  adj.,  chaque  ;  chacun, 
m.,  chacune,  /.    —  one  ;  chacun,  m.,  chacune,/. 

eager  (î-gheur),  adj.,  vif,  ardent,  impatient, 
empressé;  (metal.)  aigre. 

eagerly,  adv.,  ardemment,  impatiemment; 
avec  empressement. 

eagerness,  n.,  ardeur,  impatience,/.  ;  em- 
pressement, m. 

eagle  (î-g'l),  n.,  (orni.,  astron.)  aigle,  m.  ; 
(her.,  Kom.  hist.)  aigle,/. 

eagle-eyed  (-a'ye'-de),  adj.,  qui  a  des  yeux 
d'aigle. 

eagle-sighted  (-eaïfède),  adj.t  à  la  vue 
d'aigle. 

eagle-stone(-stône),  n.,(min.)aetite,  pierre 
d'aigle,  f. 

eaglet  (î-glète),  n.,  aiglon,  m. 

eagle-winged  (wign'de),  adj., a,  vol  d  aigle. 

eagl°e  (î-gheur),  n..  raz  ;  rut  de  marée,  m. 

ear  Or),  n..  oreille,  /  :  (of  corn-de  blé)  épi, 
m.  ;  (of  a  porringer— d'cçuelle)  anse,/. 

ear,  v.n.,  monter  en  épi. 

earache  (ir-éke),  n.,  mal  d'oreille;  mal  & 
l'oreille,  ?//.  ,  ... 

ear-bored  (îr-bôrde),  adj.,  aux  oreille» 
percées;  ijui  a  le^  oreilles  percées, 


ear 


70? 


ech 


ear-dealening   (-dèfra*-),  adj.,  étourdi  j- 

gant. 

ear-drop,  n.,  pendant  d'orelJle,  m. 

oar-drum  (-dreume),  n.,  (anat.)  tympan  ; 
tambour  de  l'oreille,  m. 

eared  (îr-de),  adj.,  qui  a  de3  oreilles;  garni 
d'éiys;  (bot.)  aurieulé.     Long-  —  ;  aux  longues 

QTetLlçH. 

earl  (eur'l),  n.,  comte,  m. 

ear-lap  (îr'lape),  «.,  lobe,  bout  inférieur  de 
l'oreille,  m. 

earldom (eur'l'deume),  m.,  comté,  m. 

earless  (îr'lèce),  adj.,  sans  oreilles. 

earliness  (eur'li'-),  n.,  heure  pju  avancée; 
précocité,/. 

early  (eur'li),  adt\,  de  bonne  heure;  tôt; 
de  bon  matin  ;  m  itinalement. 

early,  ailj.,  matinal,  (perd.)  matineux  ;  pré- 
maturé, précoce;  (hort.)  hâtif. 

earn  (eunie),  v.a.,  gagner;  acquérir. 

earnest  (eur'nôste),  adj.,  aident,  sérieux. 

earnest,»., sérieux, m.  ;  (of  money—  d'argent) 
arrhes,  f  pi.  In  —  ;  sérieux  ;  au  sérieux  ;  de 
bonne  jot.  în  good  —  ;  de  bonne  foi  ;  pour  tout  de 
bon.    Are  you  in  — ?  parlez-vous  sérieusement  ? 

earnestly,  adv.,  ardemment  ;  sérieusement  ; 
Instamment,  avec  empressement. 

earnest-money  (-raeu'n'nô),  n.,  arrhes  ,f.pl. 

earnestness,/*., ardeur,/.  ;  empressement  ; 
sérieux,  m. 

earnings  (eurn'ign'ze),  n.pl.,  gain  ;  fruit  du 
travail,  m. 

ear-pick  (ïr-pike),  n.,  cure-oreille,  m. 

earpiereing  (ir-pîrs'-),  adj ,  qui  perce 
l'oreille  ;  au  son  perçant. 

ear-ring  (lr-rigne),  n.,  boucle  d'oreille./. 

ear-Shaped  (îr-shép'te),  adj.,  en  forme 
d'oreille  ;  auriforme. 

ear-Shot  (îr-shote).  «.,  portée  de  l'oreille,/. 

earth  (eurth),  n.,  terre,/. 

earth,  v.a.,  enterrer;  enfouir.  To  —  up  ;  dé- 
terrer  :  (agri.  )  butter. 

earth,  v.n.,  se  terrer. 

earthbag,  n.,  sac  à  terre,  m. 

earthbank,  ».,  jetée  de  terre,/. 

earthboard  (-borde),  n.,  (agri.)  versoir,  m. 

earthborn,  adj.,  né  de  la  terre. 

earthbound  (-baou'n'de),  adj.,  attaché  à  la 
terre. 

earthbred  (-brède),  adj  ,  né  de  îa  terre. 

earthen  (eurth'n),  adj.,  de  terre. 

earthen-ware  (-wére),  n.,  poterie;  vais- 
selle, de  1  erre  ;  faïence,  /. 

earthfed  (-fède),  adj.,  nourri  de  substances 
terrestres. 

earthUax,  ».,  amiante,  m. 

earthiness,  or  earthliness,  n.,  caractère 
terrestre,  m. 

éarthling,  n.,  mortel,  m. 

earthly,  adj.,  terrestre. 

earthly-minded      (-maï'n'd'ède),      adj., 

mondain. 

earthly-mi adedness,  n.,  caractère  mon- 
dain, m. 

earth-nut  (-neute),  n.,(bot.)  terre-noix,/. 

earthquake  (-kwéke),  n.,  tremblement  de 
terre,  m. 

earthshaking  (-shék'-),  adj., qui  fait  trem- 
bler la  terre. 

earthward  (-worde),  adv.,  vers  la  terre. 

earthwork  (-weurke),n.,  terrassement,  m., 
travaux  de  terrasse,  m.pL.  ;  (fort.)  ouvrage  en 
terre  ;  parapet,  m. 

earthworm  (-weurme),  n.,ver  de  terre,  m. 

earthy,  adj.,  de  terre;  terrestre  ;  terseux. 

ear-trumpet  (îr-treu'm'pète),  n.,  cornet 
acoustique,  m. 

ear-wax  (îr-wakse),  n.,  cérumen,  m.,  cire,/". 

earwig  (îr'wighe),  n.,  (ent.)  forficule,  /.; 
perce-oreille,  m. 


ease  (îze),  n.,  aisance,  aise,  tranquillité,  /.♦ 
repos,  in.    At  —  ;  tranquille  ;  à  l'aise.    At  one's 

—  ;  à  l'aise;  dans  l'aisance.   To  take  one's, —  ;  se 
mettre  à  l'aise. 

easd,  v. a.,  tranquilliser,  calmer;  soulager, 
alléger. 

easeful  (-foule),  adj.,  tranquille,  paisible. 

easel  (i'z'l),  n.,  (paint.)  chevalet,  m. 

easement,  ».,  soulagement,  m. 

easily,  adv.,  facilement,  aisément. 

easiness,  n.,  facilité  ;  douceur,/. 

east  (iste),  n.,  est,  orient,  levant,  m\ 

east,  adj.,  d'orient,  oriental;  d'est. 

easter  (îst'eur).  n.,  (Christian  rel.—  des  chré- 
tiens) Pàque,  or  Pâques,  m.  (/.  in  the  plur.); 
(Jewish  r-l.—des  Juifs.)  Pâque,/. 

easterly,  adj.,  d'orient  ;  d'est. 

easterly,  adv.,  vers  l'orient,  vers  l'est. 

eastern,  adj.,  oriental,  d'orient,  d'est. 

eastward  (îst'worde),  adv.,  vers  l'orient; 
vers  l'est. 

easy  (î-zé),  adj.,  aisé,  facile;  tranquille; 
doux,  coulant  ;  à  l'aise  ;  dans  l'aisance.  —  of 
belief  ;  crédule. 

eat  (îte),  v.a.  (preterit,  Eat,  Ate;  past  part.. 
Eaten),  manger  ;  gruger  ;  (to  corrode—  corroder 
ronger.  To  —  away  ;  consumer;  ronger.  To  — 
up  ;  manger  entièrement  ;  dévorer. 

eat,  v.n.,  manger.  To  —  into  ;  ronger;  faire 
des  ravages  dans. 

eatable  (hVa-bl),  adj.,  mangeable,  comes- 
tible, bon  à  manger. 

eatable,  «.,  comestible. 

eater,  *.,  mangeur,  m.,  mangeuse,/. 

eating. ».. action  de  manger,/.;  manger, m. 

eating-house  (-haouee),  «..restaurant,  m. 

—  keeper  ;  restaurateur  ;  traiteur,  m. 

eaves  (iv'ze),  n.pl.,  boid  des  toits;  (arch.) 
larmier,  m. 

eavesdrop»  v.n.,  écouter  aux  portes. 

eavesdropper,  «.,  écouteur  aux  portes, m. 

ebb  (èbe),  v.n.,  refluer,  baisser. 

ebb,  n..  reflux  ;  (nav.)  jusant,  wt.,ébe,  ebbe, 
/.  ;  (lig.)  déclin,  m.    At  a  low  —  ;  très  bas. 

ebbing,  n.    V.  ebb. 

ebb-tide  (-taïde),  n.,  reflux;  (nav.)  jusant, 
to.,  eue,  ebbe./. 

eben  (èWne),  or  ebo^  (èb'-),  «.,  éoône,/. 

ebon.  adj. ,  d'ébèue. 

ebonize  (-'aïze),  v.a.,  ébéner. 

ebony  (èb'-),  n.,  ébône,/.  ;  bois  d'ébône,  m.  ; 
(bot.)  plaqueminier.  ébénier,  m. 

ebony-tree  C-trt),  n.,(bot.)  faux  ébénier.  m. 

ebriety  (ô-braï-è-).  n.,  ébriété,  ivresse,/. 

ebrillade  (î-bril'iade),  «.,  (man.)  Oébril- 
lade,/. 

ebriosity  (î-bri-oss*-).  n.,  ivrognerie./". 

ebullience,  or  ebulliency  (è-beutl'-),  n., 
ebullition  :  effervescence../. 

ebullient,  adj.,  en  ebullition,  bouillonnant. 

ebullition  (èb'eul'-),  w.,  ebullition;  efferves- 
cence, /. 

eoee-homo  (èk-sè-hô-mo),  n.,  ecee  homo,  m. 

eccentric  adj.,  excentrique  ;  original. 

eccentric  (ek'ce'n*-),  n.,  (geom.)  cercle  ex- 
centrique, m. 

eccentricity,  n.,  (geom.)  excentricité  ; 
(tig.)  originalité,/. 

ecchymosis  (èk'ki-mô-cice),  n.,  ecchy- 
mose,/. 

ecclesiastes     (ek-cli-zi-as-tize),    n.,     Ec- 

clésiaste,  M. 

ecclesiastic  (-cli-).  n..  ecr-lésiastique,  m. 

ecclesiastic,  or  ecclesiastical  (-cli-), 
adj..  reclésias! ique. 

ecclesiastically  (-cli-),  adv.,  ecelésiasti- 
quement. 

ecclesiasticus  (-cli-),  n.,  Ecclésiastique,  m. 

eohinus  (i-ki-),  n.,  (conch.)  oursin,  m.  5 
(arob.)  échine,/. 


ecû 


708 


eff 


écho(èk'ô),  n.,  écho.  m. 

echo,  v.a.,  répéter. 

echo,  v.n.,  faire  écho;  retentir. 

echoless,  adj.,  sans  écho. 

eclat  (i-elà),  n.,  éclat,  m. 

eclectic,  adj.,  éclectique. 

eclectic,  n.,  écleotique.  m. 

eclectism.  *.,  éclectisme,  m. 

eclipse.  a.,  éclipse,/. 

eclipse.  v.a.,  éclipser. 

eclipse,  v.n.,  s'éclip3er. 

ecliptic,  w.,écliptique,/. 

ecliptic,  adj.,  éeliptique  ;  de  l'écliptique. 

eclogue  (èk'loghe).  n.     V.  asglogue. 

economic, or  economical,  tttlj.,  (of  things 

—des  choses)  économique  ;  (pers.)  économe. 

economically,  adv.,  économiquement. 

economics.  Ji.pl.,  économique, f.sing. 

economist,  ».,  économe;  économiste,  m. 
Political  —  ;  économiste. 

economize  (-maize),  v.a.,  économiser. 

economize,  v.n.,  économiser;  user  d'écono- 
mie. 

economy,  n.,  économie,/.  ;  système,  m. 

ecstasy  (èk-sta-ci),  n.,  extase,  /.  ;  trans- 
port., m. 

ecstatic,  or  ecstatical,  adj.,  extatique; 
d'extase. 

ectropium  (èk-trô-),  n.,  ectropion,  m. 

eczema,  n ,  eczéma,  m. 

edacious  (è-dé  sheusse),  adj.,  vorace,  gour- 
mand. 

edacity  (è-dass'-Xn.,  voracité,  gourmandise,/ 

eddy  (ed-j,  n.,  (of  water—  de  l'eau)  contre- 
courant,  remous;  (of  wind— du  vent)  toui bil- 
lon, m. 

eddy,  adj.,  tourbillonnant. 

eddy,  v.n.,  touibillonner. 

eddy-water  (-wô-),  n.,  remous,  m. 

eddy- wind  (-wiVde),  n.,  revolin,  m. 

edematos9(è-dô'm'a-tôïs),or  edematous , 
çulj.,  œdémateux.       , 

eden  (î-dène),  n.,  Eden,  m. 

edentalous,  or  edentatod  (è-dè'n'ta-,  -té- 

tèdei,  adj.,  édeutê. 

edge  (èdje),  n.t  bord  ;  (of  sharp  instruments 
— d'instruments  tranchants)  fil,  tranchant,  m.; 
(of  a  wood,  forest— dritu  bois,  d' une  foret)  lisière, 
f.  ;  (coin.)  cordon,  m.  ;  (of  a  prism— d'unprisme) 
arête  saillante  ;  (of  a  book— d'un  livre)  tranche, 
f.  ;  (tig.)  glaive,  m.  To  give  an  —  to;  donner  le 
fil  à.  To  take  off  the  —  ;  ôter  le  fil  à.  To  set 
one's  teeth  on  —  ;  agacer  les  dents.  To  put  to 
the  —  of  the  sword  ;  passer  au  fil  de  l'apte. 

edge,  v.a.,  attiler  ;  aiguiser  ;  (to  border— bor- 
der) border;  (carp.)  abattre  les  angles;  (fig.) 
exaspérer,  aiguillonner;  inciter,  pousser,  ex- 
citer; provoquer.  To  —  in  i  faire  entrer  diffi- 
cilement. [Au  figuré,  on  trouve  quelquefois  egg, 
qui  n'est  qu'une  orthographe  erronée  du  mot 
edge.] 

edge,  v.n.,  s'avancer  de  côté. 

edged  (èdj'de),  adj.,  affilé,  aigu.  Two-  —  ; 
à  deux  tranchants. 

edgeless,  adj.,  sans  tranchant;  émoussé. 
I    edge-tool   (-touie),   ».,    instrument    tran- 
chant, ni. 

edge  wis  3  (-v.aïze),  adv.,  de  côté,  sur  le 
bord. 

edging,  n.,  bord,  m.  ;  bordure  ;  garniture./. 

edible  (èd'i-b.'l),  adj.,  mangeable,  comestible, 
bon  à  manger. 

edict  (î-dicte),  n.,  edit,  m. 

edification  (êd'i-fi-ké-),  n.,  édification,/. 

edifice,  n..  édifice,  m. 

édifier  (èd'i-faï'-),  n.,  personne  qui  édifie./.  ; 
-édiiicateur,  m. 

edify  (Ôd'i-fa'ye),  v.a.,  édifier. 

edifying,  adj.,  édifiant. 

edifyingly,  adv.,  d'une  manière  édifiante. 


Odile  (î-daïl).  n.,  édile,  m. 

ediloship,  n.,  édifitS;/. 

©dit  (èd'ite),  v.a.,  publier  ;  être  éditeur  des 
éditer  ;  rédiger. 

edition  (è-dish'eune),  n.,  édition,/. 

editor  (èd'i-teur),  n.,  éditeur,  m.  ;  (of  news- 
papers— de  journaux)  rédacteur,  gérant,  m. 

editorship,  n.,  fonctions  d'éditeur,/.^. 

educate  (èd'iou-kéte),  v.a.,  élever,  faire 
l'éducation  de,  instruire. 

education  (èd-iou-ké~),  «.,  éducation,/. 

educational,  adj.,  d'éducation. 

educator  (-két'eur),  n.,  instituteur,  m.,  in- 
stitutrice./. 

educe  (è-diouce),  v.a.,  tirer,  faire  sortir, 
extraire. 

eduction  (è-deuk'-),  n.,  émission;  dé- 
charge, /. 

edulcorate  (è-dèul-co-rétjè),  v.a.,  édulcorer. 

edulcoration,  ».,  édulcoration,/. 

eel  (il),  n.,  anguille,/. spear;  trident,  m. 

effable  (èf'fa-b'l),  adj.,  (ant.)  qui  peut  s'ex- 
primer. 

efface  (-féce),  v.a.,  effacer. 

efface  able  (-féss'a-b'l),  adj.,  effaçable. 

effect  (ef  l'ècte),  n.,  effet,  m.;  action,/.  ;  objet, 
m.  — s  ;  (jur.)  biens,  vi.pl.  To  take  —  ;  faire  effet; 
porter  coup.      To  produce  —  ;  faire  de  l'effet. 

effect,  v.a.,  effectuer,  exécuter,  accomplir. 

effectiblS  (  i-b'l),  adj.,  praticable. 

effective,  adj.,  effectif,  efficace. 

effectively,  adv.,  effectivement;  efficace- 
ment. 

effectless. adj. ,  inefficace,  sans  effet  ;  inutile. 

effector  (-teur),  n.,  auteur,  producteur,  7». 

effectual  (-'iou-).  adj.,  efficace. 

effectually,  adv.,  efficacement. 

effectuate  (-'ioii-éte),  v.a.,  effectuer. 

effeminacy,  n.,  mollesse;  délicatesse  effé- 
minée,/. , 
'  effeminate,  adj.,  efféminé,  lâche,  mou.        > 

effeminate,^.?*.,  devenir  efféminé;  s'amollir. 

effeminate,  v.a.,  efféminer. 

effeminately,  adv.,  d'une  manière  effé- 
minée ;  avec  mollesse. 

effeminatoness,  n.,  mollesse  ;  délicatesse 
efféminée 

effervesce,  v.n.,  être  en  effervescence;  faire 
effei  vescence  ;  (of  beverages— des  breuvages) 
mousser. 

effervescence,  n.,  effervescence,/. 

effervescent,  adj.,  effervescent;  mousseux. 

effete  (èffîte),  adj.,  frappé  de  stérilité;  usé; 
émoussé;  éventé. 

efficacious  (èf'ii-ké-sheusse),  adj.,  efficace. 

efficaciously,  adv.,  efficacement;  avec  effi- 
cacité. 

efficacy  (èf'fi-ca-),  n.,  efficacité,  /. 

efficience,  or  efficiency  (èffish'-),  n.» 
efficacité  ;    action  productrice,/. 

efficient,  n.,  cause  efficiente,  /.;  (math.) 
facteur,  m. 

efficient,  adj.,  efficient;  efficace. 

efficiently,  adv.,  efficacement. 

effigy  (-d.]i),  n.,  effigie,  /.  ;  portrait,  m.; 
image,  représentation,  /. 

efflation  (èf  fié-),  n.,  soulfle,  m. 

effloresce,  v.n.,  (cbem.)  effleurir,  s'effleurir. 

efflorescence,  or  efflorascency,  n.,  efflo- 
rescence; fienraison,  floraison,  /. 

efflorescent,  adj.,  efflorescent. 

effluence,  or  effluency  (èf'flou'-),  n„ 
effluence,  émanation,/. 

effluent,  adj.,  effluent;  qui  émane. 

effluvium  (èffliou-vi-eume),  n.  (effluvia), 
exhalaison,  /.  effluve,  m. 

efflux  (ôf'fleukse),  n.,  écoulement,  m.; 
émanation,  effusion,/. 

effluxion  (-fleuksh'-),  n.,  écoulement,  at. 

effort  (ef 'forte),  n.,  effort,  m. 


eff 


709 


oie 


effrontery  (èffreu'n'ti-ri),  ».,  eftronterie,/. 

effulge  (èf'feul'dje),  v.n.,  briller  avec  éclat, 
resplendir. 

effulgence,  n.,  éclat,  resplendissement,  m. 

effulgent,  adj.,  resplendissant,  éclatant. 

effuse  (èf'fiouze),  v.a.,  épandre,  verser. 

effusion  (èf-ftou-jeune),  n.,  effusion,  /.  ; 
épanchement,  m. 

effusive  (èf'fiou-cive),  adj.,  qui  répand. 

eft (èf te), n.,(zool.) salamandre,/.,  mouron, m. 

egad  !  (ô-gade),  int.,  ma  foi! 

egg  (èghe),  n. .  œuf;  (arch.)  ove,  m.  Addle 
—  ;  (Fuf  ccuvi.    ^e-.v-laid  —  ;  œuf  frais. 

egg,  v.a.     V.  edge,  v.  (fig). 

©gg-cup  (-keupe),  n.,  coquetier,  m. 

egg-glass  (-glace),  n„  sablier  pour  cuire 
les  œufs  à  la  coque,  m. 

egg-morciiant  (-meur-t3ha'n'te),  n.,  coque- 
tier, marchand  d'œufs,  m. 

egg-nog  (èghe-noghe),  n.,  lait  de  poule  à 
l'eau-de-vie,  au  rlium,  m. 

egg-plant,  n.,  (bot.)  morelle,  mélongône; 
aubergine,/. 

egg-Sliaped  (-shép'te),  adj.,  en  œuf  ;  (bot.) 
ovale. 

eggshell,  n.,  coque,  coquille  d'œuf,/. 

egllops  (î'dji-).  n.,  égilopi,  m. 

eglaut'ne  (-taïne,OK  -tine),n.,  églantier,m.; 
(flower— fleur)  eglantine,/. 

egloguû  (êg-loghe),  n.    V.  eegîogue. 

egoism  (î-go-ia  me),  n.,  (philos.)  egoïsme,  m. 

egoist  (î-go-iste),  ».,  (philos.)  égoïste,  m. 

egotism  (èg-o-tiz'me,  ou  î-go-),  n.,  habitude 
de  parler  de  soi,  /.  ;  égoïsme;   amoar-propre, 
m.  ;  vanité,/, 
i      egotist,  n.,  personne  qui  a  l'habitude    de 
parier  de  soi,/.  ;  égoïste,  m.,  /. 

egotistic,  or  egotistical, adj.,  quial'habi- 
tude  de  parler  trop  de  soi  ;  égoïste. 

egotize  (î-go-taïze),  v.n.,  parler  trop  de  soi; 
égoiser. 

|  ^  egregious    (i-grî-d  j'eusse),     adj.,     insigne, 
énorme  ;  fameux. 

egregiousîy,  adv.,  d'une  manière  insigne  ; 
grandement  ;  énormément;  fameusement. 

egregious ness»  n.,  caractère  remarqua- 
ble, m. 

egress,  or  egression  (i-gress,  i-grêsh'-),  n., 
sortie,  issue,  /. 

egret  (î-grète),  n.,  aigrette,  /. 

egriot  (î-gri-ote),  *.,  griotte,/. 

Ogyptian  (î-djip-'sha'ne),  adj.,  égyptien. 

egvptian,  n.,  Egvptien,  m.,  Egyptienne,/. 

eider  (aï-),  or  eidor-duck  (-deuke),  n., 
(orni.)  eider,    m. 

eider-down  (-daoune),  n.,  édredon,  m. 

eight  fê-te),  adj.,  huit. 

eighteen  (ê-tîne),  adj.,  dix-huit. 

eighteenth  C-ti'n'th),  adj.,  dix-huitième. 

eightfold  (-folde),  adj.,  octuple  ;  huit  fuis. 

eighth  (êt'th),  adj.,  huitième;  huit. 

eighth,  n.,  (mus.)  octave,/. 

eighthly  (ét'th'Ji),  adj.,  huitièmement. 

eightieth  (ô-ti-èth),  adj.,  quatre-vingtième. 

eightscore  (-score),  adj.,  huit  vingtaines, 
f.pl.  ;  eent  soixante. 

eighty  (ê-ti),  adj.,  quatre-vingts. 

either  (î-tAeurj,  pron.,  l'un  ou  l'autre,  m. 
*ing.  ;  l'une  ou  l'autre,  f.sing.  ;  les  uns  o  i  les 
autres,  m.pl.  ;  les  unes  ou  les  autres,  f.pl.  ; 
chacun,  m.,  chacune,/.  ;  l'un  d'eux,  m.,  l'une 
d'elles,  /.  ;  fused  negatively — négativement) 
aucun,  m.,  aucune,/, ni  l'un  ni  l'autre,  vi.mng., 
ni  les  uns  ni  les  autres,  m.pl.,  ni  l'une  ni  l'autre, 
f.ting.,  ni  les  unes  ni  les  autres,/.;^. 

either,  con;., ou,  soit. 

either,  ado.,  non  plus. 

ejaculate  (ô-diak'iou-Iéte),  v.a.,  lancer  ;  pro- 
noncer avec  ferveur  ;  éjaculer. 


ejaculation,  n. ,  action  de  lancer  ;  émisoion  ; 
prière  fervente;  ejaculation,/.  ;  élan,  m. 

ejaculatory,  adj.,  éjaculatoiie;  (anat.) 
éjaculateur. 

eject  (ô-djècte),  v.a.,  jeter,  lancer;  chasser, 
expuher. 

ejection  n., expulsion,/.;  rejet,»??.;  (mad.) 
évacuation,/. 

ejectment,  n.t  expulsion,/ 

ejector,  n.,  auteur  d'une  expulsion,  m. 

eKe  (ike),  v.a.,  allonger,  suppléera.  To  — 
out  ;  suppléer  à;  prolonger. 

elaborate  (è-lab'o-rérè),  adj.,  élaboré.  * 

elaborate,  v.a..  élaborer. 

elaborately,  adv.,  d'une  manière  élabosee  ,- 
laborieusement.  » 

.    elaborateness,   «*,  élaboration,  /.;    tra- 
vail, m. 

elaboration,  n.,  élaboration,/. 

élance  (è-là'n'-),  v.a.  and  n.,  (ant.)  lancer  -, 
s'élancer. 

elapse  (è-).  v.n.,  s'écouler,  passer,  se  passer. 

elastic,  or  elastical  (è-),  adj.,  élastique. 

elastically,  adv.,  d'une  manière  élastique. 

elasticity.  ».,  élasticité,/ 

elate  (î-Iéte),  adj.,  fier,  enflé. 

date,  v.a.,  élever;  enfler;  exalter. 

elatedly,  adv.,  orgueilleusement. 

elation  (i-lé-),  n.,  enilure  (of  mind— dz 
cœur);   vanité,  /.,  orgueil,  m. 

elbow  (èl-bô),  ».,  coude;  (of  an  arm-chair— 
de  fauteuil)  bras,  m.  —  -chair;  fauteuil,  m.  '.— 
-grease  ;  huile  de  bran,  f.  —  -roain  ;  coudées 
franches,  f.pl.     — -rest;  accoudoir,  m. 

elbow,  v.a.,  coudoyer;  presser. 

elfeow,  y. n.,  faire  coude;  faire  angle, 

elder  (ôl-),  n.,  personne  plus  âgée  qu'une 
autre  ou  que  d'autres,  /  ;  doyen,  ancien,  m.  ; 
(among  the  Jews,  the  Presbyterians— parmi  1er, 
Juifs  et  les  Presbytériens)  ancien  ;  prêtre,  m.  ; 
(bot.)  sureau,  m. 

elder,  adj.,  aîné,  plus  âgé. 

elderly,  adj.,  qui  tire  sur  l'âge. 

eldership, n., aînesse;  qualité  d'ancien,/  ; 
(of  the  Presbyterians—  des  Presbytériens)  coiueil 
des  anciens,  m. 

eldest  (èl-dèste),  adj.,  le  plus  âgé,  l'aîné. 

elecampane  (èl-i-ca'm'péne),  ».,  aunée,  /. 

elect  (è-iècte),  adj.,  élu,  choisi,  nommé. 

elect,  n.,  élu,  m. 

elect,  v.a.,  élire,  nommer,  choisir. 

election,  n.,  élection,/.  ;  choix,  m. 

electioneer  (-îre),  vji.,  briguer  les  suffrages* 
à  une  élection. 

elective,  adj.,  électif,  électoral. 

electively,  adv.,  par  choix;  par  élection. 

elector' (-teur),  «.,  électeur,  m. 

electoral,  adj.,  électoral,  d'électeur. 

electorate,  n..  électorat,  m. 

electric,  or  electrical  (ô-lôc-),  adj.,  élec- 
trique. 

electric,  n.,  corps  électrique  non  conduc- 
teur, m. 

electrically,  flKto., d'une  manière  électrique. 

electrician  (-trish'a'ue),  n.,  électricien; 
électrographe,  m. 

electricity,  n.,  électricité,  f. 

electrifiable  (-faï-a-bM),  adj.,  électrisable. 

electrification  (-fi-ké-).  ».,  electrisation,/. 

electrify  (-fa  ye),  v.a.,  électris-sr. 

electrify,  v.n.,  s'électriser. 

electrometer  C-trom'i-),  n  ,  électromètre,  m. 

electrophorus  (î-lèc),  n.,  éleetrophore   m. 

electroscope  (è-lèc-tro-scôpe),  n.,  electro- 
scope, m. 

electuary  (è-lèot'iou-),  n.,  électuaire,  m. 

eleemosynary  (èl-î-môz'-),a<#.,de  charité  ; 
qui  vit  d'aumônes. 

eleemosynary,  n.,  personne  qui  vit  d'au- 
mônes,/. 


ele 


710 


ernD 


elegance,  or  elegancy  (èî-i-),  «.,  élégance,/. 

elegant,  adj.,  elegant. 

elegantly,  adv.,  élégamment. 

elegiac  (è-lî-dji-).or  elegiacal  (èl-1-djaï-a-), 
adj.,  élégiaque. 

eleglao  (ùl-i-djaï-ake,  ou  ô-Iî-cîji-),  n.,  vers 
élégiaque,  m. 

©legist,  n..,  élégiaque;  poète  élégiaque,  m. 

elegit  (è-lî-d.iite),  n.  ,  Qur.)  droit  de  saisir 
les  biens  meubles  et  la  moitié  du  revenu  des 
terres,  m. 

elegy  (èl'i-dji),  n.,  élégie,  /. 

element  (el-i-),  n.,  élément,  m. 

elemental,  adj.,  élémentaire. 

elementally,  adv.,  littéralement. 

elemeittarity,  ».,  état  élémentaire,  m. 

elementary,  adj.,  élémentaire. 

elephant  (ô!'i-),  n., -éléphant,  m, 

elephant-driver  (-draïv1-),  n.,  cornai,  m. 

elephantiasis  (-taï-a-cice),  n.,  éléphantia- 
Bis,  /. 

elephantine,  otf;.,éléphftntin. 

elevatD  (èl-i-véte),  v.a.t  élever,  égayer, 
«éjrniir;  exalter. 

elevate,  or  elevated,  adj.,  élevé. 

elevation  (èl-i-vé-),  n.,  élévation,/. 
elevator  (-vé-teur),  n.,  personne  qui  élève, 
/.  ;  (anai.)  élévateur,  m. 

elevatory  (-vé-teuri),   adj.,   élevant,   qui 
élève. 
elQVatory,  n.,  (surg.)  élévatoire,  m. 
eleven  (i-lèv'n),  adj.,  onze, 
eleventh  (Môv'n'th),  adj.,  onzième. 
elf  (èife).  n.  (elves),  esprit  follet,  m.;  fée,/.; 
lutin  ;  nabot,  m.,  nabote,  /. 

elf,  v.a.,  entortiller  les  cheveux  de  telle 
manière  qu'on  ne  puisse  les  démêler. 

elfin,  adj.,  des  lutins. 

elnn,  n.,  nabot,  m.,  nabote,/.;   moutard,  m. 

elfish,  adj.,  des  lutins. 

elf -lock,  n.,  cheveux  tordus  en  boucles 
comme  par  les  lutins,  m.pl. 

elicit  (Ô-),  v.<f.,  faire  jaillir  ;  faire  sortir; 
déduire. 

elide  (è-laïde),  v.a.,  détruire,  faire  dis- 
paraître: (gram.)élider. 

eligibility  (êl-i-dji-),  n.,  éligibilité  ;  préfé- 
rence, f.  ;  avantage,  m.;  convenance,/. 

eligible  (-dji-b'l),  adj.,  eligible  ;  désirable, 
convenable. 

eligibleness,  ».,  avantage,  m.  ;  préfé- 
rence, /. 

eligibly,  adv.,  convenablement,  avanta- 
geusement. 

eliminate  (è-li'm-),  v.a.,  éliminer,  chasser, 
expulser  ;  élargir,  affranchir. 

elimination  (-né-).  *•»  élimination;  expul* 
sion,/. 

eliqu&te  (èl-i-kwéte),  v.a. ,  (chem .)  soumettre 
à  la  liquation,  faire  ressuer. 

eliquation  (-kwé-),  n.,  liquation,  /.  ;  res- 
euage,  m. 

elision  (i-lij'eune),  n.,  elision  ;  division./. 

eliaor  (è-laï-çor),  ».,  personne  chargée  de 
désigner  le  jury  en  cas  de  récusation  contre  le 
shérif/. 

elite  (é-lite),n.,  élite,/. 

elixate  (è-liks'-),  v.a.,  (ant.)  faire  cuire  dans 
l'eau. 

elixation  (è-iiks'é-),  n.,  (ant.)  élixailon; 
digestion./. 

elixir  (i-liks-eur),  n.,  élixir,  m.;  quintes- 
sence. /. 

elk  (ôlke).  n.,  (mam.)  élan.  m. 

elke  (èlke),  n.'  (orni.)  cygne  sauvage,  m. 

ell.  n.,  aune,/. 

ellipsis,  n.  (ellipses),  ellipse,/. 

ellipsoid  (-smde).  «.,  ellipsoïde,  m. 

elliptic,  or  elliptical,  adj.,  elliptique. 
Ajlibtically,  adv.,  elliptiquement. 


eîlipticifcy,  n.,  eliiptîcité,/. 

elm  (èlme),  n.,  (bot.)  orme.  m.  Young  —  ; 
ormeau,  ?n. 

elm-grove  (-grôve),  n..  ormaie,/. 

elocution  (-kiou-),  n.,  elocution  ;  parole, 
faculté  de  parler,/. 

elogium,  or  elogy  (èi'o-djieume,  -dji),  ». 
V.  eulogium. 

r  éloigne,  or  eloin  (è-loi-ine),  t. a.,  bannir; 
éloigner. 

elongate,  v.a.,  allonger;  éloigner. 

elongation  (-ghé-),  ».,  prolongement  ;  éloi- 
gnemenr,  m  :  (astron.,  med.) elongation./. 

elope  (ô-l.*>pe).  v.n.%  quitter  clandestinement 
la  maison  conjugale,  la  maison  paternelle  ;  s'en- 
fuir. 

elopement,  n.,  enlèvement  consenti,  m.  ; 
fuite,/. 

elops  (i«lopse),  n.,  espèce  de  poisson  des 
mers  eqtiatoriales,/. 

eloquence  (èl-o-kwè'n'-),  n.,  éloquence,/. 

eloquent,  adj.,  éloquent. 

eloquently,  adv..  éloquernment. 

else   (<Mse),  adj.,  autre.     Nothing   —  :   rien 


quoi 


autre.    What  —  ?  vous  faut-il  autre  chose 
encore?  quoi  de  plus  ? 
else,  adv.,  autrement;  sans  quoi. 
elsewhere  (èls'hwôre),  adv.,  ailleurs. 
elucidate  (è-liou-ci-),  v.a.,  rendre  lucide, 
éclaircir,  élucider. 

elucidation,  «.,  éclaircissement,  m,  ;  elu- 
cidation,/. 

elucidator     (ô-liou-ci-dé-teur),     n.,     com- 
mentateur, m. 
elude  (ê-lioude),  v.a.,  éluder,  échapper  à. 
eludible  (-'i-b'l),  adj.,  qui  peut  être  éludé. 
elusive,  adj.,  trompeur. 
elute  (è-lioute),  v.a.,  laver,  nettoyer. 
elutriate  (Miou-),  v.a.,  (chem.)  décanter. 
elysian  (i-lij'i-a'ne),  adj.,  élyséen.  —  fields  ; 
champs  élt/sées,  m.pl. 
elysium  (i-lij'i-eume),  n.,  Elysée,  m. 
elytron  (ôl'i-),  n.  (eli/tra),  élytre,  m. 
emaciate,    v.n„    maigiirj'se    décharner  ; 
(bot.)  s'étioler. 

emaciate    (i-mé-shi-étc),    v.a.,    amaigrir; 
devenir  décharné;  »,bot.)  étioler. 
emaciate,  adj.,  maigre,  décharné,  émaeic. 
emaciation  (-shi-é-),  v..  emaciation,  mai- 
greur,/. ;  état  décharné  ;  (bot.)  étiolement,  m. 
emanate,  r.n„  émaner. 
emanation  (-né-),  *.,  émanation,/. 
emanative,  adj.,  émané. 
emancipate,  v.a.,  émanciper,  affranchir. 
emancipate,  or  emancipated  (-pét'ède), 
adj.,  émancipé. 

emancipation  (pé),  n.,  émancipation,/.; 
affranchissement,  vi. 
emarginate  (-mâr-dji-),  v.a.,  ôter  la  marge. 
emasculate      (-kiou-),      v.a.,      émasculer, 
châtrer;  (rig.)  affaiblir,  énerver. 

emasculate,  adj  ,  émasculé,  châtré  ;  effé- 
miné*. 

emasculation  (-kiou-lé-),  n.,  emasculation- \ 
mollesse,/. 
o m  baie,  v.a.,  emballer. 
embalm  (è'm'bâ-me),  v.a.,  embaumer;  con- 
server. 
embalmer,  n.,  embaumeur,  m. 
embalming,  n.,  embaumement,  m. 
embank,  v.a..  faire  une  digue,  une  levée; 
remblayer;  encaisser. 

embankment,  n.,  levée,  digue,/.;  remblai; 
quai  ;  encaissement,  m. 
embargo  (-bâr-),  n.,  embargo,  m. 
embargo,  v.a.,  mettre  un  embargo  sur. 
embark  (-bârke),   v.a.,   embarquer  ;    (fig:) 
engager. 
embark.  '•.».,  s'embarquer;  (fi g.) s'engager. 
emb?.xkatio*i  (-ké-).  n.,  embarquement,  nu 


emb 

embarrass.  *.*.,  embarrasser;  gêner. 

embarrassing,  attj.,  embarrassant. 

embarrassment,  n..  embarras:  (in  one's 
business— des  aj/aircs) dérangement,  m.. .gêne./, 

embassador  (-deur),  ».  V.  ambassador. 

embassy.  *.,  ambassade./. 

embattle  (-bat't'l),  v.a.,  ranger  en  ordre  de 
bataille;  (arch.)  créneler. 

embattle,  ».*,,  être  rangé  en  ordre  de 
bataille. 

embattled  (-bat'tTde),  adj.,  crénelé. 

embattlement.  n.,  crenel ure,/. 

embay  (-b*),  v.a.,  renfermer  dans  une  baie  ; 
baigner. 

embed  (-bède),  v.a.,  enfouir;  emboîter. 

embellish.  v.a.,  embellir. 

embellishment,  n.,  embellissement,  m. 

ember-days  (~dèze),  n.pl.,  Quatre- 
Temps,  m. pi. 

embers  (-beurze),  n.pl.,  braise  ;  cendre, 
f.smg.  s 

embor-week(-wîke),n.,semainedejQualre- 
Temps,/.       / 

embezzle  (-bèz'z'l),  v.a.,  détourner,  dissiper. 

embezzlement,  n..  détournement,  m. 

embezzler,  m., auteur  d'un  détournement,  m. 

embitter,  v.a.,  rendre  amer;  (fig.) abreuver 
d'amertume,  empoisonner. 

emblaze,  or  emblazon  (-bîé-z'n),   v.a., 

blasonner;  (fig.)  embellir;  publier,  proclamer; 
exalter. 

emblazoner,  n.,  écrivain  héraldique  ;  (fig.) 
écrivain  pompeux,  m. 

emblazonry,  n.,  blason,  m.;  armes,  armoi- 
ries, f.pl. 

emblem,  n.,  emblème,  m. 

emblem,  v.a.,  être  l'emblème  de  ;  repré- 
senter. 

emblematic,  or   emblematical,   adj., 

emblématique. 

emblematically,  adv.,  d'une  manière  em- 
blématique. 

cmblematist,  n.,  auteur  d'emblèmes,  m. 

emblematize  (è'm-blô'm-n-taïze)ft;.a.f  (ant.) 
figurer,  représenter  par  emblèmes. 

emblements,  n.pl.,  (agri.)  fruits  d'un  ter- 
rain cultivé  par  le  fermier,  lesquels  lui  appar- 
tiennent quoique  son  bail  expire  avant  la 
récolte,  m. pi. 

embody,  v.n.t  revêtir  d'un  corps;  personni- 
fier; incorporer. 

embolden,  v.a.,  enhardir. 

embolism,  «.,  embolisme  ;  temps  inter- 
calé, m. 

embosom  (-bou-zeume),  v.a.,  placer  au  sein  ; 
ensevelir. 

emboss,  v.a.,  relever  en  bosse  ;  (gold.)  bos- 
seler ;  (linen— le  linge)  brocher;  (cutlery— 
coutellerie)  damasquiner;  (sculpt.)  travailler  en 
bosse  ;  graver  en  relief. 

embossing,  «.,  relief;  (arch.)  bossage; 
(gold.)  bosselage,  m.;  (of  cutlery — coutellerie) 
damasquinerie,  /. 

embossment,  n.,  relief,  m.;  (sculpt.) 
b'>sse.  f. 

emDOttle(-bot't'l),  v.a.,  mettre  en  bouteilles. 

embowel  (-baou'èl),  v.a.,  arracher  les  en- 
trailles :  éventrer. 

embrace,  n.,embrassement,m.  ;  étreinte,/. 

embrace,  v.a.,  embrasser;  saisir;  accepter. 

embracement,  n.,  embrassement,  m.  ; 
étreinte./. 

embracer,  n.,  personne  qui  ombrasse./.; 
(of  a  jury — d'un  jury)  suborneur,  m. 

embrasure  (-bréj'eur),  n.,  embrasure./ 

embrocate,  r.a.,  fomenter  :  bassiner. 

embrocation  (-ké-).  n.,  embrocation./. 

embroider  (-broi-id'-).  v.a.,  broder. 

embroiderer.  »..  brodeur,  m.;  brodeuse  /. 

embroidery,  n.,  broderie./. 


Il 


emp 


embroil  f-broi  il),  v.a.,  brouiller,  em- 
brouiller; h  mleversir. 

embroilment.  ».,  embrouillement  ;  dés- 
ordre, vi.  ;  brouille,  bronillerie.  f. 

embryo  (ô'm'-bri-ô),  or  emliry en  (-one),  «., 
embryon,  m. 

embryo,  cr  embryon,  adj.,  d'embryon  ;  b 
l'état  d'embryon. 

embryology  (-d.ji),  n.,  embryologie,/. 

emendable  (-'a-b'l),  adj.,  corrigible. 

emendation  (-dé-;,  n.t  correction,  ré- 
forme./. 

emendator  (-dé-teur),  a.,  correcteur,  m. 

emerald  (ôm-è-),  v.,  émeraude./. 

emerge  (è-meurdge),  v.n.,  surgir  :  sortir. 

emergence,  or  emergency,  n. .  action  de 
surgir;  circonstance  imprévue;  occurrence; 
conjoncture,/. 

emergent  (è-meur-djè'n'te),  adj.,  qui  surgit  ; 
naissant;  critique,  difficile  :  (phys.)  émettent. 
Upon  —  occasions  ;  dans  les  circonstances  criti- 
ques. 

emeroids  (êm'êr-oïdze),  n.pl.,  hémorroïdes, 
f-pl. 

emersion  (i-meur-sheune),  n.,  emersion  ; 
sortie,/. 

emery  (èm-èr-i),  n.,  émeri,  m. 

emetic  (è-mèt'ike),  n.,  émétique.  m. 

emetic,  or  emetioal.  adj.,  émétique. 

emetically,  adv.,  comme  un  émétique. 

emigrant  (ôm'i-),  n.,  emigrant,  m.,  émi- 
grante,  /.  ;  (political— politique)  émigré,  m., 
emigrée,/. 

emigrant,  adj.,  emigrant. 

emigrate,  v.n.,  émigrer. 

emigration  (-gré-),  n.,  émigration,/. 

eminence,  cr  eminency  (ôm-i-),  n.,  emi- 
nence, élévation  ;  (fig.)grandeur,  distinction,/. 
His  —  ;  son  Eminence,  f. 

eminent,  adj.,  eminent,  élevé  ;  distingué. 

eminently,  adv.,  éminemment, 

emir  (î-mir),  n.,émir. 

emissary  (èm'o,  ".,  émlwaire,  m. 

emissary,  adj.,  d'émissaire;  (anat  )  excré- 
toire, excréteur. 

emission  (i-mish'eune),  n.,  émission,/. 

emit  (è-mite),  v.a.,  jeter,  lancer,  exhaler. 

emmet  (èm'mète),  *.,  fourmi./. 

emmew  (èm'miou),  v.a.,  encagér,  enfermer. 

emollesccnce  (èm'-)f  n.,  (metal.)  amollisse- 
ment, m. 

emolliate  (i-mol'yi-'éte),  v.a.,  amollir. 

emollient  (è-),  n.,  emollient,  m. 

emollient,  adj.,  emollient. 

emollition.  n.t  amollissement,  m. 

emolument  (è-mol'iou-),  n.,  émolument, 
avantage,  ni. 

emotion  (è-mô-),  n.,  émotion./. 

empale  (è'm'péle),  v.a..  (to  fortify— fortifier) 
palissader  ;  (a  man— un  homme)  empaler  ;  (her.) 
partager  ;  (fig.)  environner. 

empalement,  n.,  empalement,  pal.  m. 

empanel  (ô'm'pa'n'èl),  v.a.,  (jur.)  dresser  la 
liste  du  jury  ;  inscrire  sur  la  liste  du  jury. 

empass'ion(ô'm'pa5h'-),  v.a.,  affecter,  émou- 
voir, passionner. 

emperor  (ô'm'peur'eur),  n.,  empereur,  m. 

emphasis  (è'nvpha-ciee),  n.  (emphases), 
force;  énergie  ;  emphase,/.  ;  accent,  m. 

emphasize  (-çaïze),  r.a..  appuyer  sur  un 
mot  :  enchérir,  renchérir  sur  ;  prononcer  avec 
force. 

emphatic,  or  cmphatlcal.  adj.,  énergique; 
expressif  ;  accentué  :  emphatique. 

emphatically,  adj.,  énergiquement.  ex- 
pressément; avec  force;  d'une  manière  accen- 
tuée. 

emphysema  (ô'm'fi-cî-),  n.,  emphysème,  m 

emphyteusis  (è'm'n-tiou-cicc),  n.,  emphy. 
téo^c.j. 


emp 


712 


enc 


empire  (è'm'paeur),  n.,  empire,  m. 

empiric  (è'm  -),  n.,  empirique,  m. 

empiric,  or  empirical,  adj.,  versé  dans  les 
expériences  ;  empirique. 

empirically,  adv.,  d'après  «le  j  expériences  ; 
empiriquement. 

emplaster  (è'm'plâs'-),  v.a.,  (ant.)  couvrir 
d'un  emplâtre. 

emplastic  (ê'm'plai*-),  ndj.t  (ant.)  gluant, 
visqueux. 

employ  (è'm'plo'ye),  n.,  emploi,  m. 

employ,  v.a.,  employer,  se  servir  de. 

employable  (-a-b'l),  adj.,  qui  peut  servii  ; 
que  l'on  peut  employer  ;  employable. 

employer,  n.,  personne  qui  emploie,/.  ; 
maître,  m.,  maîtresse,/.  ;  patron,  m., patronne, 
/.  ;  chef  ;  (com.)  commettant,  m. 

employment,  n., emploi,  m.;  occupation,/. 

empoison  (è'm'pwaï-z'n  >,  v.a., empoisonner. 

empoisoner,  n.,  empoisonneur,  m„  empoi- 
9or,)euse,/, 

empoisonment,  n.,  empoisonnement,  m. 

emporium  (ê'm'pô-ri-),  n.,  grand  marché  ; 
entrepôt,  m. 

empoverish  (ê'm'pov'êr'-),  v.n.,  appauvrir. 

empoverisher,  n.,  chose,  personne, qui  ap- 
pauvrir, /. 

empoverishment,  n.,  appauvrissement,  m. 

empower  (ê'm'pa'weur),  v.a.9  autoriser, 
charger. 

empre33  (ô'm'-),  n.,  impératrice,/. 

emptier  (ê'm'ti-),  n.,  videur,  m.,  videu.se.  /. 

emptiness  (ê'm'ti-),  n.,  état  de  ce  qui  est 
vide;  vide,  m.;  (fig.)  vanité,  inanité,  /., 
néant,  m. 

empty  (ê'm'ti).  v.a.,  vider. , 

empty,  adj.,  vide  ;  à  vide;  (fig.)  vain,  stérile. 

empurple  (ô'm'peur'p'l),  v.a.,  empourprer. 

empyema  (ô'm'pi-î-),  n.,  empyème,  m. 

empyreal,  or  empyrean  (è'm'pir'i-),  adj., 
empyree. 

empyrean,  n.,  Empyrée,  m. 

empyreuma  (ê'm'pi-rou-),  »•»  empy- 
reumf,  m. 

emulate  (ôm'iou-),  v.a.,  s'efforcer  d'égaler  ; 
rivaliser  avec. 
i    emulation  (-lé-),  n.,  émulation  ;  rivalité,  /. 

emulative  (-lé-),  adj.,  émulatif. 

emulator  (-lé-teur),  n.,  émule,  m.,/.  ;  ému- 
lateur, m. 

emulgent  (è-meul-djô'n'te^ac?/.,  émulgent. 

emulous,  adj.,  émule,  jaloux. 

emulously,  adv.,  avec  émulation  ;  à  l'envi. 

emulsion  (ê-meul-),  n.,  emulsion,/. 

emulsive,  adj..  émulsif. 

emunctory  (ô-meu'n'gn'k'to-),  n.,  émonc- 
toire,  m. 

enable  (ên'é-b'l),  v.a.y  rendre  capable,  mettre 
à  même;  donner  le  moyen  à  ;  mettre  en  état. 

enact  (en'-),  v.a.,  ordonner,  arrêter  ;  (a  law 
—  une  loi)  passer,  établir,  faire,  décréter  ;  (a  part 
— un  râle)  représenter,  remplir,  jouer,  faire. 

enactment,  n.,  établissement  d'une  loi, m.  ; 
ordonnance,/.  ;  décret  ;  acte  législatif,  m. 

enactor  (-'eur).  n.,  auteur,  m. 

enallage(èn'ariadje),  /*.. (grain. )énallage,  m. 

enamel  (èn'am'èleï.  v.,  émail,  m. 

enamel,  v.a.,  émailler. 

enamcller,  or  enamellist,  n.,  émail- 
leur,  m. 

enamel lin.GC,  ». ,  émaillure./. 

enamel-work  f-weurke),  «..  émaillure,/. 

enamorado  (en'-),  n.,  personne  vivement 
éprise,  /. 

enamour  (èn'aniVur),  v.a.,  rendre  amou- 
reux; rendre  épris  ;  amouracht-r.  To  be  -fil 
with;  être  rpris  de,  rire  a/nouffiix  dt>, 

.enarthrosis  (èn'ar-thrô-cice),  n.,  énar- 
throse./. 

enate  (è-),  adj.,  (ant.)  qui  naît  de  ;  ne  d«\ 


enoage  (ê'nTtédjeX.v.a.,  encager  ;  enfermsi 
dans  une  cage. 

encamp  (è'n'-),  v.a.  and  n.,  camper. 

encampment,  n.,  campement,  m. 

encaustic  (è'n'-),  adj.,  (paint.)  encaustique. 

encaustic,  n., peinture  encaustique,/. 

encave  (è'n-),  v.a.,  eneaver;  cacher. 

enceinte  (an'gn'sé"n'te),  adj.,  enceinte. 

enceinte,   n.,  (fort.)  enceinte,/. 

encepnaloa  (èn'oàf'a-lone),  n.t  (anat.)  en- 
céphale, m. 

enchain  (èVtshéne),  v.a.,  enchaîner. 

enchant  (è'n'tshâ'n'te),  v.a.,  enchanter. 

enchanter.  n.,  enchanteur,  m. 

enchanting,  adj.,  enchanteur. 

enchantingly,  adv.,  par  enchantement  ;  h 
ravir. 

enchantment,  n.,  enchantement,  m. 

enchantress,  n.,  enchanteresse,/. 

enchase  (ê'n'tshéce),  v.a.,  enchâsser  ;  ciseler; 
enrichir  de  diamants,  &c.  ;  peindre,  représenter. 

encircle  (ô'n'ceur'k'l),  v.a.,  environner; 
ceindre,  entourer;  embrasser. 

enclitic  (è'n'-),  n.,  (gram.)  enclitique,/. 

enclose  (è'n'clôze),  v.a.,  enclore,  clore  ;  en- 
tourer, environner;  (parcels,  letters— paquets, 
lettres)  renfermer. 

enclosed  (-klôz'de),  adj.,  entouré,  environné  ; 
(of  parcels,  letters — de  paquets,  de  lettres)  inclus, 
ci-inclus,  sous  ce  pli. 

encloser,  n.,  personne  qui  renferme./. 

enclosure  (-klôjeur),  n.,  action  de  clore; 
clôture,/.  ;  (space  enclosed—  espace)  enclos,  m., 
enceinte  ;(thin^enciosed — chose)  chose  incluse,/. 

endoud  (ô'n'claoude),  v.a.,  couvrir  d'un 
nuage,  de  ténèbres  ;  envelopper. 

encomiast  (ô'n'cô-),  n.,  panégyriste,  louan- 
geur, m. 

encomiastic,  or  encomiastical,   adj., 

louangeur,  laudatif. 

encomiastically,  adv.,  en  panégyriste  ;  en 
forme  de  panégyrique. 

encomium  (ê'n'cô-mi),  n.,  éloge,  panégyri- 
que, m. 

encompass  (ê'n'keu'm'-),  v.a.,  entourer; 
enfermer. 

encompassment.  n.,'  action  d'entourer  ; 
(fig.)  circonlocution,/. 

encore  (an'gn'kôre),  adv.,  bis. 

encore,  v.a.,  crier  bis  à. 

encounter  (è'n'caou'n'-),  n.,  rencontre; 
mêlée./.;   incident,  m. 

encounter,  v.a.,  rencontrer,  affronter  ; 
aborder  ;  aller  au-devant  de. 

encounter,  v.n.,  se  rencontrer  hostilement; 
engager  le  combat;  s'affronter. 

encounterer,  «.,  personne  qui  aborde  les 
autres,/.  ;  antagoniste,  adversaire,  m. 

encourage  (è'n'keur-édje),  r .a.,  encourager. 

encouragement,  n.,  encouragement,  m. 

encourager,  n.,  protecteur,  m. 

encouraging,  adj.,  encourageant. 

encouragingly,  adv.,  d'une  manière  en- 
courageante. 

encroach  (ê'n'crôtshe),  v.n.,  empiéter,  abu- 
ser ;  usurper. 

encroacher,  n.,  personne  qui  empiète,/.; 
usurpateur,  m.,  usurpatrice,/ 

encroaching,   adj.,  qui  empiète  toujours. 

encroachingly,  adv.,  par  empiétement. 

encroachment,  n.,  empiétement,  m.  ;  usur- 
pation,/. 

encumber  (ê'n'keu'm'-),  v.a.,  encombrer, 
embarrasser. 

encumbrance,  «..encombrement,  embar- 
ras, obstacle,  m.  :  charge,/. 

encyclical  (è'n'-),  adj.,  encyclique. 

encyclopedia,  or  encyclopaedia  (è'n'çaï- 

eio-pî-),  n.,  encvclopédie,/. 

encyclopedian  (ô'n'ci-ciô-pî),  encycle° 


ene 


713 


eng 


j,d4iio,  or  encyclopedical  (êVcai-elô-péâ'-), 
adj..  enoyclopédiqud. 

encyclopedia t  (è'n'çaï-clo-pî-),  n.,  encyclo- 
pédiste, m. 

encysted  (è'n'cist'-ede),  adj.,  (mcd.)  en- 
kysté. 

end  (è'n'de),  n.t  bout.  w.  ;  extrémité  ;  fin,/".; 
but,  objet,  m.,  fin,/.,  intérêt;  (of  time — de  temps) 
bout,  m.  At  the  —  of  two  months  :  au  bout  de  deux 
mois.  Approaching  —  ;  fin  prochaine.  Odd  —  ; 
reste,  m.  Bv  the  —  of;  avant  la  fin  de.  To  no 
—  ;  sans  ejf'et  ;  en  vain.  To  be  at  an — ;  être 
arrivé  à  sa  fin.  To  attain  one's  —s  ;  parvenir  à 
son  but.  To  come  to  a  bad  — ;  finir  mal;  faire 
uns.  mauvaise,  fin.  To  make  an  — of  ;  en  finir 
avec.  To  put  an  —  to  ;  mettre  fin  à;  mettre  un 
terme  à. 

end,  v.a.,  finir;  terminer;  achever. 

end,  r.n..  finir;  se  terminer. 

endamage  (è'n'da'm'édje),  v.a.,  endom- 
mager, nuire  à. 

endamagement,  n.,  détriment,  préjudice, 
m. 

endanger  (ê'n'da'n'djeur),  v.a.,  exposer  au 
danger,  mettre  en  danger. 

endangering,  n.,  tort,  préjudice,  détri- 
ment, m. 

endear  (ê'n'dîre),  v.a.,  faire  aimer,  rendre 
cher. 

endearment,  w.,  caresse,  tendresse,/. 

endeavour  (è'n'dêv'eur),  n.,  effort,  travail  ; 
soin,  m.  ;  tentative,/. 

endeavour,  v.n.,  tâcher,  s'efforcer,  essayer, 
tenter. 

endeavourer,  n.,  personne  qui  fait  des 
efforts,  qui  s'efforce,/. 

endemic  (ê'n'de'm'-),  or  endemial(ê'n'dî-), 
adj.,  endémique. 

ending  (ê'n'd'-),  w.,  fin;  conclusion;  (gram.) 
terminaison,  désinence,  /. 

endive  (ô'n'-),  n.,  chicorée,  endive,  escarole,/. 

endless,  adj.,  infini,  sans  fin;  éternel. 

endlessly,  adv.,  à  l'infini;  éternellement. 

endlessness,  n.,  perpétuité,/. 

endorse  (ê'n'-),  r.n.,  (com.)  endosser;  (fig.) 
sanctionner. 

endorsee  (è'n'dorsî),  n.,  (coin.) porteur,  m. 

endorsement,  n.,  suscription,  /.  ;  (coin.) 
endossement,  endos,  m.  ;  (i\^.)  sanction,/. 

endorser,  n.,  (corn.)  endosseur,  m. 

endow  (ê'n'daou),  v.a.,  douer,  doter. 

endowment,  n.,  dotation,/.;  (fig.)  don, 
m.,  qualité,/. 

end-piece  (-pîce),  n.,  (tech.)  bout,  m. 

endue  (ô'n'diou),  v.a.,  douer;  fournir;  re- 
vêtir; investir. 

endurable  (e'n'diour'a-b'l),  adj.,  suppor- 
table. 

endurance  (è'n'diour'-).  n.,  patience,  /.  ; 
pouvoir  d'endurer,  m.;  souffrance,/. 

endure  (è'n'dioure),  r.n.,  durer  ;  endurer  la 
souffrance. 

endure,  v.a.,  endurer,  souffrir,  supporter. 

endurer,  n.,  personne  qui  endure,/. 

endways  (è'n'd'wêze),  or  endwisè  (-waïze), 
adr.,  bout  àbout;  debout,  perpendiculaire;  de 
champ. 

endid  (ô-nî-ide),  n.,  Enéide,/. 

enemy  (è-ni-mi),  n.,  ennemi,  m.,  ennemie,/. 

energetic,  or  energetical  (ô-nêr-djèt'-), 

*dj.t  énergique. 

energetically,  adv.,  énergiquement. 

energize  (ô'n'êrdjaïze),  v.a.,  donner  de  l'é- 
nergie à. 

energumen  (ê'n'êr'ghiou-mêne),  n.,  éner- 
gumône,  démoniaque,  m.f. 

energy  (ô'n'èr-dji),  n.,  énergie,  force,/. 

enervate  (è-neur-),  v. a.,  énerver. 

enervation  (-vé-),  n.,  état  énervé,  af- 
faiblissement,"'.; (vet.)  enervation,/. 


onfeebl)    (ôn'fî-b'l),  v.a.,  affaiblir. 

enfeeblement,  n.,  affaiblissement,  m. 

enfeoff  (e'n'fôfe),  v.a., -inféoder. 

enfeoffment,  n.,  inféodation, /. 

eniilada  (è'n'ûléde),  n.,  enfilade,/. 

enfilade,  v.a.,  enfiler. 

enforce  (ô'n'fôr'-),  v.a.,  donner  delà  force  à  ; 
faire  exécuter;  appliquer  avec  rigueur;  (fig.) 
fortifier. 

enforceable  (-'a-b'i),  adj.,  que  l'on  peut 
imposer;  qui  peut  être  imposé. 

enforcedly  (-'èd'li),  adv.,  forcément;  de 
force. 

enforcement,  w.,  acte  de  force,  m.  ;  force  • 
action  d'imposer  de  force;  exécution  par  la 
force,  /. 

enforcer,  n.,  personne  qui  emploie  la  force, 
/.  ;  agent,  m. 

enfranchise  (ê'n'fra'n'shize),  v.a.,  af- 
franchir; conférer  droit  de  bourgeoisie  à; 
naturaliser. 

enfranchisement,  n.,  affranchissement, 
m..  ;  admission  au  droit  de  bourgeoisie  ;  naturali- 
sation,/. 

enfranchises,  n.,  per  son  ne  qui  affranchit,/. 

engage  (ê'n'ghéd.je),  v.a.,  engager;  occuper; 
(fig.)  attaquer,  combattre. 

engage,  r.n., s'engager;  engager  le  combat; 
livrer  combat. 

engagement,  n.,  engagement,  m.;  occu' 
pation,  ./;  (railit.)  combat,  m. 

engaging,  adj.,  engageant,  prévenant. 

engagingly,  adv.,  d'une  manière  enga- 
geante. 

engarrison  (è'n'gar-ri-s'n),  v.a.,  mettre  en 
garnison. 

engender  (è'n'djè'u*-),  v.a.,  engendrer,  faire 
naître. 

engender,  v.n.,  s'engendrer. 

engine  (è'n'djine),  n.,  machine,/.  ;  instru- 
ment ;  (rig.)  levier,  moyen,  agent,  m.     Fire ; 

pompe  à  incendie,/.  Steam ;  machine  à  vapeur. 

Single-acting  — ;  machine  à  simple  ejfet.  Double- 
acting  —  ;  machine  à  druide  effet.  Ten-horse 
power  —  ;  machine  de  la  force  de  dix  chevaux. 
High- pressure  —  ;  machine  à  haute  pression. 

engine-driver  (-draiV-),  n.,  conducteur  de 

machines,  ni. 

engineer  (ê'n'dji-nîre),  n.,  ingénieur  ; 
(mi lit.)  soldat  du  génie,  officier  du  génie,  m. 
Civil  —  ;  ingénieur  civil. 

-engineering,  n.,art  de  l'ingénieur;  (milit.) 
génie,  w. 

engineering,  adj.,  de  l'art  de  l'ingénieur  ; 
du  génie. 

engine-h0US3  (-haouce),  n.,  bâtiment  pour 
la  machine  ;  dépôt  de  pompes  à  ineendie,  m. 

engine-maker  (-mék'-),  n.,  constructeur  ds 
machines  ;  mécanicien,  m. 

engine-maliing,  n.,  construction  de  mat 
chines,/. 

'  engine-man,  n.,  machiniste;  (of  steam-en- 
gines— de  machines  à  vapeur)  mécanicien  ;  ou- 
vrier mécanicien,  m. 

engine-room  (-roume),  n.,  chambre  de  la 
machine,/. 

enginery  (ê'n'dji'n'ri),  n.,  génie,  m.;  artil- 
lerie,/. 

engine-Shaft  (-shâfte),  n.,  puits  de  ma- 
chine, m. 

engine-tender  (-tê'n'd'-),  n.,  tender  de 
machine,  m. 

engird  <ê'n'gheurde),  v.a.,  entourer,  en- 
vironner. 

english  (ign'glishe),  adj.,  anglais. 

english,  n.,  Anglais  ;  (print.)  saint-augus- 
tin,  m.  i 

english.  v.a.,  rendre  en  Anglais. 

englishman,  n.,  Anglais,  m. 

englishwoman  (-woum'-),  n.,  Anglais*, / 


eng 


714 


ent 


e&gorgd  (ô'u'gordje),  v.a.,  gorger. 

engorge,  v.n.,  se  gorger  de. 

engrail  (è'n'gréle),  v.a.,  engrêler. 

engrain  (è'n'gréne),  v.a.,  teindre  en  laine  ; 
teindre  foncé. 

engrave  (è'n'-),  v.a-,  graver. 

engraver  (-'grév'-),  *.,  graveur,  m. 

engraving,  ».,  gravure,/.  Dealer  in —s; 
marchand  d'estampes,  m.  Copper-plate  —  ; 
gravure  en  taille-douce.    Stroke-  —  ;  gravure  au 

burin.     Wood ;  gravure  sur  bois.    Steel ; 

gravure  sur  acier. 

engross  (è'n'grôce),  v.a.,  (to  copy— copier) 
grossoyer  ;  (to  forestall— monopoliser)  accaparer  ; 
(to  occupy— occuper)  absorber. 

engrosser,  n.,  personne  qui  grossoie,  /.  ; 
(foresfcaller—  me  nopoleur)  accapareur,  m. 

engrossment,  n.,  action  de  grossoyer,  /.  ; 
(forestalling— accaparer)  accaparement,  m. 

enhance  (ê'n'hà'n'ce),  v.a.,  enchérir,  aug- 
menter; rehausser. 

enhancement,  ».,  enchérissement,  m.  ; 
augmentation,/. 

enigma  (è-ni-g-),  n.,  énigme,/. 

enigmatical,  adj.,  énigmatique;  obscur. 

enigmatically,  adv.,  énigmatiquement  ; 
obscurément. 

enigmatist,  n.,  faiseur  d?énigmes,  m. 

enjoin  (è'n'djoï'ne),  v.a.,  enjoindre,  prescrire. 

enjoinment,  n.,  injonction,/. 

enjoy  (è'n'djo'é),  v.a.,  jouir,  jouir  de;  pos- 
séder; goûter. 

enjoyer,  n.,  personne  qui  jouit,/. 

enjoyment,  n.,  jouissance,  /.> 

enkindle  (ê'u'ki'n'd'l),  v.a.,  enflammer;  ex- 
citer. 

enlarge  (è'n'lârdje),  v.a.,  agrandir,  aug- 
menter, étendre  ;  (to  set  {rue— mettre  en  liberie) 
élargir. 

enlarge,  v.n.,  grandir,  s'agrandir,  s'étendre. 

enlargement,  n.,  agrandissement,  accrois- 
sement, m.;  augmentation,  /. ;  (from  prison— 
d'emprisonnement)  élargissement,  m.  ;  (med.) 
dilatation.  /.  ;  (of  the  heart— du  cœur)  hyper- 
trophie, /.;  anévrisme,  m. 

\    enlignt  (e'n'iaïte)  (ant.),    or  enlighten 
[(-laï-t'n).  v.a.,  illuminer;  éclairer. 

enlightener,  n.,  personne  qui  éclaire,/. 
enlink  (è'n'-),  v.a.,  enchaîner,  lier. 
enlist,  v.a.,  enrôler,  inscrire;  engager. 
enlist,  v.n.,  s'enrôler. 
.  '  enlistment,     n.,     enrôlement,      engage- 
ment, m. 

i    enliven  (ê'n'laïv'n),  v.a.,  vivifier;  égayer, 
animer. 

enlivêner,   n.,   personne   qui  vivifie,    qui 
égaie  ;  chose  qui  vivifie,  qui  égaie,/. 
t    enlivening,  adj.,  qui  anime  ;  qui  égaie. 
?    enmesh  (ê'n'mèshe),  v.a.,  (ant.)  prendre  au 
filet;  embarrasser;  attraper,  prendre  au  piège. 
\  enmity  (è'nr-).  n.,  inimitié,/. 

enneagon  (è'n'nt-),  n.,  enneagone,  m. 
'  enneandria    (è'n'ni-),    n.,   (bot.)  ennéan- 
drie,  /. 

i    ennoble  (ô'n'nô-b'l),  v.a.,  anoblir;  ennoblir; 
•illustrer, 
\  ennoblement,  n.,  anoblissement,  m. 

enormity  (ê-),   n.,  énormité;  atrocité,  /.; 
crime  énorme,  m.;  irrégularité,/. 
•    enormous,  adj.,  énorme;  monstrueux;  ir- 
régulier. 

I   enormously,  adv.,  énormément. 
1  enormous  ne  S  S,  n.,  énormité,  /.,  excès  de 
grandeur,  m. 

"enough  (i-neufe),  adj.,  assez.  More  than  —  ; 
plus  qu'u  n'en  faut.  That  is  —  ;  c'en  est  assez  ; 
assez  ;  en  voilà  assez. 

enrage  (è'n'rédje),  v.a.,  faire  enrager;  irriter, 
^exaspérer. 
^enrank  (è'n'-),  v.fl.,  mettre  en  rangs. 


enràpi  (èV-),  adj.,  (ant.)  ravi. 

enrapture  (è'n'rapt'ioure),  v.a.,  transporter, 
ravir., 

enravish  (è'n*-),  v.a.,  ravir,  transporter  en- 
extase. 

enr&vishment,  «.,  ravissement,  ».  ;  ex- 
tase,/. 

enrich  (è'n'ritshe),  v.a.,  enrichir. 

enrichment,  n.,  enrichissement,  m. 

enrtdge  (è'n*-),  v.a.,  mettre  en  sillons. 

enring  (è'n'-),  v.a.,  (ant.)  entourer. 

enrobe  (ô'n'rôbe),  v.a.,  vêtir,  revêtir. 

enroll  (è'n'rôl),  v.a.,  enrôler,  enregistrer. 

enr oiler,  n.,  personne  qui  enregistre, qui  en- 
rôle,/ 

enrolment,  n.,  enrôlement;  enregistre- 
ment, m. 

enroot  (ê'n'route),  v.a.,  enraciner;  entre- 
lacer. 

enround  (è'n'raou'n'de),  v.a.,  (ant.)  envi- 
ronner, entourer.  * 

ensanguine  (è'n'sangn'gwine),  v.a.,  ensan- 
glanter. 

enschedule  (ô'n'skôd'ioul,  ou  -shôd'-),  v.a., 
inscrire;  rapporter. 

ensoonce  (ô'n'-),  v.a.,  fortifier,  mettre  à 
couvert. 

enseam  (ô'n'sîme),  v.a.,  coudre,  ourler. 

ensear  (èn'sîre),  v.a.,  cautériser;  dessécher. 

enshield  (è'n'shîlde),  v.a.,  (ant.)  couvrir; 
protéger. 

enshrine  (è'n'shraïne),  v.a.,  enchâsser; 
enfermer;  placer  au  rang  des  saints. 

enshroud  (ô'n'shraoude),  v.a.,  couvrir, 
abriter. 

ensign  (è'n'saïne).  n.,  enseigne,  /.  ;  signal  ,• 
drapeau;  (nav.)  pavillon  de  poupe;  (milit.) 
drapeau  ;  (pers.)  porte-drapeau,  enseigne,  m. 

ensign-bearer  (-bèr*-),  *.,  porte-drapeau,  m. 

ensigney  (è'n'si'n'ci),  n.,  grade  de  porte- 
drapeau,  m. 

enslave  (è'n'-),  v.a.,  réduire  à  l'esclavage; 
asservir  ;  rendre  esclave,  assujettir. 

enslavement,  n.,  esclavage,  asservisse- 
ment, m. 

enslaver,  n.,  personne,  personne  qui  réduit 
à  l'esclavage,/.  ;  despote,  tyran. 

ensober  (ô'n'sô'-),  v.a.,  (ant.)  rendre  sobre  ; 
modérer. 

ensue  (è'n'siou),  v.n.,  s'ensuivre. 

ensuing,  adj.,  suivant;  prochain. 

ensure  (ô'n'shioure),  v.a.    F.  insure. 

entablature  (ô'n'tab-la-tioure),  or  entablo* 
ment  (-té-b'l-),  n.,  (arch.-)  entablement,  m. 

entail  (ê'n'téle),  n. ,  bien  substitué,  m.  ;  sub- 
stitution,/. 

entail,  v.a.,  imposer;  (fig.)  léguer;  (jur.) 
substituer. 

entailment,  n.t  transmission  ;  (jur.)  substi- 
tution, /. 

entame  (ô'n'téme),  v,a.,  dompter,  subjuguer. 

entangle  (ê'n'tangn'gl^v.a.,  emmêler;  em- 
pêtrer; enchevêtrer;  engager;  (fig. ) embrouil« 
1er,  embarrasser. 

entanglement,  ».,  état  de  ce  qui  est 
emmêlé,  empêtré;  (fig.)  embrouillement,  em- 
barras, rn. 

entangler,  n.,  personne  qui  embrouille,/,  j 
brouillon,  m.,  brouillonne,/. 

entasis  (è'n'ta-cice),  n.,  (arch.)  galbe,  renfle» 
ment,  m.  ' 

enter  (è'n'-),  v.a.,  entrer  dans  ;  (to  register-* 
enregistrer)  inscrire,  enregistrer  ;  (jur.)  (an 
action— un  procès)  intenter  ;  (book-keepings 
tenue  des  livres)  porter,  inscrire. 

enter,  v.n.,  entrer.  To  —  into;  entrer  dan*, 
prendre  part  à.  To  —  upon  ;  commencer  ;  entre* 
dans  ;  entrer  en  possession  de. 

entering,  n.f  entrée./. 

enterprise  (ô'n'teur-nraïze),  «..entreprise/; 


eut 


716 


etn 


Q  fit  Of  ps*iàe,  v.a.,  entreprendre. 

enterpriser,  *..  personne  entreprenante.  /. 

entertain  (ê'n'teur-téne),  v.a..  (to  nteeive— 
recevoir)  accueillir, recevoir-  (to amuse—  amuser) 
divertir;  (to  feast— fêler)  régaler;  (an  idea,  Sea. 
— une  idée,  Sfc.)  entretenir;  concevoir;  (with 
vain  hopes—  d'un  vain  espoir)  amuser;  (a  pro- 
posai—proposition)  accepter. 

entertainer,  n„  personne  qui  accueille,  qui 
divertit,  qui  conçoit,  qui  régale,  /.  ;  amphi- 
tryon, m. 

entertainment,  n.,  accueil,  m.  ;  hospita- 
lité, /.  ;  (feast— -fête)  repas,  banquet  ;  (amuse- 
ment) divertissement,  amusement,  m. 

ontertissued  (ê'n'teur-tish'ioude),  adj., 
entremêlé. 

entheastic  (ô'n'thi-),'  adj.,  doué  de  l'énergie 
divine. 

enthral  (è'n'thrôl),  v.a.,  asservir;  assujettir, 
tenir  en  servitude. 

enthrone  (è'n'thrône),  v.a.,  placer  sur  un 
trône;  (a  bishop — un  évêque)  introniser. 

enthronize  (ô'n'thrô-naïze),  v.a.,  (ant.).  V. 
enthrone. 

enthusiasm  (è'n'thiou'zi-az'me),  ».,  enthou- 
siaiin-,  m. 

enthusiast,  w.,  enthousiaste,  m. 

enthusiastic,  or  enthusiastical,  adj., 
enthousiaste. 

enthusiastically.  <u?y.,  avec  enthousiasme. 

enthymemô(ô,ii,thi-meme),».,(log.)enthy- 
inôme.  m. 

entiCG(è'n'taïce),  y. a., attirer,  inciter;  tenter, 
séduire. 

enticement.  ».,  attrait,  appas,  m.;  tenta- 
tion, séduction,/. 

entioer,  n.,  séducteur,  m.,  séductrice,  /.  ; 
(thing — chose)  appât,  m. 

enticing,  adj.,  séduisant,  tentant,  tentateur. 

enticingly,  adv.,  d'une  manière  séduisante. 

intire  (ô'n'taeur),  a'//.,  entier. 

entirely,  fl</i>.^entièrenteu^- 

entireness,  ».,  état  entier,  m.  ;  intégrité.  /. 

entitle  (è'n'taï-t'l),  va.,  intituler,  appeler; 
donner  droit. 

entity  (ô'n'-),  n.,  être,  m.  ;  entité,  /.  . 

entoil  (ô'n1  toil),  v.a.,  prendre  dansdes  filets; 
enlacer. 

entomb  (ô'n'toume).  v.a.,  ensevelir. 

entombment  (êVtoum'mô'n'te),  «.,  sépul- 
ture, /. 

entomological  (è'n'to-mol'o-dji-),  adj.,  en- 
tomologique. 

entomologist,  n.,  entomologiste,  m. 

entomology  (ô'n'to-mol-o-djï),  n.,  entomo- 
logie. /. 

entozoon  (ô'n'to-zô-).  m.  (entozoa),  (ent.) 
entozoaU'e.  m. 

entrails  (è'n'trél'ze),  n.pl.,  entrailles,/./?/. 

entrance  (ô'n'trà'n'ce),  «.,  entrée,  /.  ;  (be- 
ginning— commencement  )Gcrmmeiicemt:nt  ;  (nav.) 
avant,  m. 

entrance  (o'n-trâ'u'ce).  v.a.,  jeter  dans  un 
sommeil  léthargique  ;  (fig.)  extasier,  ravir. 

entrap,  v.a..  prenlqe  au  piège;  attraper. 

entreat  (èVtrî&e),  v.a.,  supplier; prier  avec 
instance. 

entreaty,  n.,  instance  ;  prière  ;  sollicita- 
tion. /. 

entrepot  (aiign't'r'pô),  &..  entrepôt,  m, 

entresol  (angn't'r'-),  n.,  entresol,/*. 

entry  (è'n'-),  a.,  entree,  /.  ;  (at  the  customs— 
tlnnan'-s)  droit  d'inscription,  vi.,  declaration 
d'entrée./.  ;  (of  the  mass— de  la  messe)  introït, 
in.;  (registration— -enregistrement)  inscription, 
/.  (book-keeping  —  comptabilité)  By  double  — ; 
enjxirtie  do  ut 'île  ;   by  single  —  ;  en  partie  simple. 

entwine  (è'n'twaïne),  v.a.,  enlacer,  entre- 
lacer ;  tresser. 

«ntwine.  v.n.,  s'enlacer,  s'entrelacer. 


enucleate  rt-nfowdt»),  v.a.t  (ant.)  ex- 
pliquer ;  résoudre;  éclalrcir. 

enucleation  (ô-niou-cii-é-),  »,  explication,/. 

enumerate  <.ô-niou-mèr'-),  v.a.,  eninnérer. 

enumeration  (ô-niou-mèr-é-),  n. ,  enumera- 
tion,/. 

enunciate  (l-neu'n'shl-),  v.a.,  énoncer. 

enunciation  (-shi-e-),  ».,  énonoiatlon,  /.  ; 
(geom.  )  énoncé,  m. 

enunciative,  or  enunciatcry   (-teuri), 

adj.,  énonciatif. 

enunciatively,  adv.,  d'une  manière  énon* 
ciative. 

envelop  (ê'n'vèi'-),  v.a.,  envelopper,  en- 
tourer. 

envelop,  n.,  enveloppe,  /, 

envelopment,  n.,  enveloppement,  m. 

envenom  (ô'n'vè'n'eume),  v.a.,  envenimer; 
rendre  odieux. 

enviable  (ô'n'vi-a-b'l),  adj.,  digne  d'envie  ; 
enviable. 

envier,  n.,  envieux,  m.,  envieuse,/. 

enviOUS,  adj.,  envieux. 

enviously,  adv.,  avec  envie. 

environ  (ô'n'vaï-).  v.a..  environner. 

environs  (ô'n'vai-ro'n'ze,  ou  -vi-),  n.pl.,  en- 
virons, m.pl. 

envoy  (è'n'vo'ye).  n.,  envoyé;  messager,  m. 

envy  (ô'n'-),  «.,  envie,/ 

envy,  v.*.,  envier  ;  porter  envie  a. 

enwheel  (ôVhwîl),  v.a.,  entourer. 

eolic  (è-).  adj.,  éolique. 

epact(i-),  n.,  épacte,/. 

épaule  (ô-)  n.,  (fort.)  épaule,/. 

epaulet  (ô-),  n.,  epaulette,/ 

epaulme ni,  n.,  (fort.)  épaulement,  m. 

epenthesis  (ô-pê'n'thi-cice),  n.  (epentneses), 
épenthèse,  j. 

epergne  (é-peurne),  n.,  surtout  de  table,  m. 

epheus  (ôf'i-lice),  n.,  (med.)éphélide  ;  tache 
de  rousseur,/.' 

ephemera  (ô-fôm'i-),  n.,  (ent.)  éphémère, 
m.;  (med.)  fièvre  éphémère,/. 

ephemeral,  ophemeric,  or  ephemer- 

0U3  (-i-ral,  -èr-ic,  -èr'eusse),  adj.,  éphémère. 

ephemeris  (è-fôm'i-rice),  n.  (ephe  mer  ides) , 
éphémérides,  f.pl. 

ephemerist,  n.,  auteur  d'éphémérides,  m. 

ephesian  (ô-fi-zia'ne),  adj.,  éphésien. 

ephesian.  n.,  Éphésien,  ni.,  Éphésienne,  /. 

ephod  (èf-),  n.,  éphod,  m. 

epic  (èp'-),  adj.,  épique. 

epic,  n.,  poème  épique,  m. 

epicene  (èp'i-cîne),  adj.,  (gram.)  epicene. 

epicranium  (èp'i-oré-ni-),  n.,  (anat.)  épi- 
crâne,  m. 

epicure  (èp'i-kioure),  n..  épicurien,  m.,  épi- 
curienne, /.  ;  gastronome,  gourmet,  m. 

epicurean  (ôp'i-kiou-ri-),  adj.,  d'Epieur»  ; 
épicurien  ;  de  gastronome. 

epicurean,  n.,  épicurien,  sectateur  d'Epi- 
cure,  m. 

epicureanism,  n.,  épicurisme  (doctrine), m. 

epicurism,  n.,  épicurisme,  m.;  gastrono- 
mie, /. 

epidemic,   or  epidemical    (ôp'i-dôm*-), 

adj..  épidémique. 

epidemic,  or  epidemy  (èp'i-dè'm'-),  n., 
épidéinie,/. 

epidermis  (ôp'i-deur'mice),  n.,  épider- 
me,  m. 

epigastrium  (ôp'i-),  n.,  (anat.)  épigastre.m. 

epiglottis  (èp'-)  n.,  (anat.)  épiglotte,/ 

epigram  (èp'-),  n.,  epigram  me.  /. 

epigrammatic,  or  epigràmmaticaî, 
adj.,  (of  things—  d*s  choses)  epigrammatique  ; 
(per9.)  qui  emploie  I'épigrainme. 

epigrammatist,  ».,  épigramrnatiste,  m. 

epigraph  (èp-),  n.,  épigraphe,/. 

epilepsy  (ôp'i-lôp),  »..  épilepsie   f. 


epi 


716 


era 


epileptic,  o:/y.,épildptique. 
epilogistio  (ê-pii'o-djis-)»  adj.,    en    forme 
d'épilogue. 

epilogixe,  or  epiloguize  (ô-pil-o-gaïze), 

v.n..  prononcer  un  épilogue. 

epilogue  (èp'i-),  n.,  épilogue,  m. 

epiioguize  (ô-pil-o-gaïze),  v.a.,  ajouter  en 
forme  d'épilogue. 

epiphany  (i-pif-)»  *•.  épiphanie./. 

epipioee(ê-pip-lo-ci),n.,(rhet.)  gradation  *' 

epiploon  (è-pip-lo-one),  n.,  (anat.)  epi- 
ploon, m. 

epî«OOpacy  (ê-pis-cô-J,  n.,  épiscopat,  m. 
22.1,  adj.,  episcopal. 
liSOOpalian,  ad).,  episcopal. 

episcopalian,  n.,  episcopal,  m. 
riscopally,  ado.,  épiscopalement. 

episcopate,  n.,  épiscopat,  m. 

episcopate  (è-pis-),  v.n.,  faire  les  fonctions 
me. 

episode  (èp'i-çôde),  «.,  épisode,  m 

ic.  or  episodical,  adj.,  épisodique. 

episodically,  adv.,  en  forme  d'épisode. 

epispastic  (èp-),  adj.,  (med.)  épispastique. 

epispastic,  n.,  épispastique.  m. 

epistle  (è-pis VI),  n.,  épître,/". 

epistler,  n.,  (letter-writer— auteur  de  lettres) 
épistolaïre.  m. 

epistolary  (ê-),  adj.,  épistolaïre. 

épis  to  lie,  or  epistolical.  adj.,  en  forme 
d'épître. 

epistclizo  (-laïze),  v.n.,  écrire  des  épîtres. 

Cpistolizer,  n.,  auteur  d'épîtres,  m. 

epistolographic  (Ô-),  adj.,  qui  a  rapport  à 
l'art,  épistolaire. 

cpistolography,  n.,  art  épistolaïre,  m. 

epistyle  (èp'i-staile),  n.,  (arch.)  epistyle,/. 

epitaph  (èp'-),  ».,  épitaphe,/. 

epitasis  (è-pit.'a-cice),  n.,  (rhet.)  épitase, /. 

epithalamium  (èp'i-tha-lé-mi-),  n.,  épitha- 
lame,  m. 

epithet  (ôp-i-thèe),  n.,  épithête,/. 

epithetic.  adj.,  d'épithète. 

epitome  (ô-pit'o-mi),  n.,  épitomé,  m. 

epitomist,  n.,  auteur  d'un  épitomé,  m. 

epitomize  (-maïze),  v.a.,  faire  un  épitomé 
de:   abréger,  raccourcir. 

epitomizer,  n.,  auteur  d'un  épitomé  ;  abré- 
viateur,  m. 

epizootic  (èp'-),  adj.,  épizootique. 

epizooty.  «.,  épizootie,/. 

epoch  (èp-oke,  ou  î-poke),  or  epocha 
(ôp'o-ka),  n.,  époque,/. 

epode  (èp'ôde),  n.,  épode,/. 
t  epopee  (èp-o-pî),  or  epopœia  (-pi-ia),  n., 
épopée,/. 

equability  (î-kwa-),  n.,  uniformité,  éga- 
lité,/ 

equable  (î-kwa-b'l),  adj.,  uniforme,  égal. 

equably,  adv.,  avec  égalité,  avec  uniformité. 

equal  (î-kwol),  adj.,  égal,  uniforme  ;  (lig.) 
impartial,  juste.  —  to  ;  de  force  à  ;  à  lahauteur 
de  ;  (of  things— des  choses)  égal  à.  —  with  ;  à 
l'égal  de. 

equal,  n.,  égal,  m.,  égale,/ 

equal,  v.a..  égaler. 

equality,  ».,  égalité,/ 

equalization  (-aïzé-),  n.,  état  d'égalité,  m., 
aefioii  d'égaliser;  (jur.)  égalisation,/. 

equalize  (-aïze),  v.a.,  égaliser;  égaler. 

equally,  adv.,  également,  pareillement. 

equanimity  (î-kwa-),  «.,  égalité  d'âme,  /  ; 
calme  d'esprit,  m.  ;  équanimite,/.  (l.u.). 

equanimous.  adj.,  (ant.)  doué  d'égalité 
d'âme;  doué  de  calme  d'esprit  ;équanime  (Lu.). 

equation  <l-kwé-),  n.,  équation./ 

equator  fè-kwé-),  n.,  éq'iateur,?/i. 

equatorial  (ô-kwa-tô-),  adj.„  equatorial. 

equerry  (èk-wi-ri,  ou  i-kwèr-i),  ».,  écuyer,m. 

equestrian  (è-kwô3-),  adj.,  éque***e. 


equescruku   n  ,  cavalier,  m. 

equiansled  (i-kwi-.ingn'gTde),  or  equV» 
angular  ,-a'n'ghiou-),  adj.,  equiangle. 

equidistance  (1-kwi-),  n.,  equidistance,/. 

equidistant,  adj.,  equidistant. 

equldistantly,  adv.,  à  égale  dtatanoe. 

equiformity  (î-kwi-;,  n.,  égalité,  unifor- 
mité,/ 

equilateral  (î-kwi-lat'êrO.arf/.,  equilateral; 

en  ni  latere. 

equilateral.  «.,  figure  équilatérale./. 

equilibrate  (i-kwj-hu-/.  v.a. ,  équilibrer. 

equilibration  (-lai-bré-),  n.,  équilibre,  m. 

equilibriOUS  (î-kwi-li-).  culj.,  en  équilibre. 

equilibriously,  adj..  en  équilibre. 

equilibrist  (i-kwil'i-),  n..  bateleur,  m. 

equilibrity(i-kwi-).  n..  équilibre,  m. 

equilibrium  (î-kwi-),  n.,  équilibre,  m.  To 
keep  one's  —  ;  garder  l'équilibre.  To  remain  in 
—  ;  se  tenir  en  équilibre. 

equinal.  or  equine  (è-kwaï-),  adj.,  de 
cheval. 

equinecessary  (î-kwi-),  adj.,  également 
nécessaire. 

equinoctial  (1-kwi -nok-shal),  adj.,  équi- 
noxial,  del'c^quinoxe,  des  equinoxes. 

equinoctial,  n.,  ligne  équinoxîate,  /.  : 
équateur  céleste,  m. 

equinoctially,  adv.,  dans  la  direction  de  la 
ligne  équinoxiale. 

equinox (îkwi-).  n.,  équinoxe,  m. 

equinumerant(î-kwi-niou-mèr'-),  adj.,  du 
même  nombre. 

equip  (i-k  wipe),  v.a.,  équiper. 

equipag  3  f  ék'wi-pédje),  ». ,  équipage  ;  (nav.) 
équipement,  m.    Tea — ;  cabarvt,  m. 

equipment  (è-kwip'-),  n., équipement,  m. 

equipoise  (è-kwi-poïee),  n.,  équilibre,  m.; 
pondération,/ 

equipollence,  or  equipollonoy  (i-kwi\ 

n.,  equipollence;  force  égale,/ 

equipollent,  adj.,  equipollent. 

equipoilently,  adv.,  d'une  manière  équl- 
pollente. 

equiponderance,  cr  equiponderanoy 

(î-ku  i-po'n'dèr'-),  n.,  equiponderance,/. 

equiponderant,  adj.,  equiponderant. 

equitable  (èk'wi-ta-b'l),  adj.,  équitable, 
juste. 

equitableness,  n.,  équité,/. 

equitably,  adv.,  équitablement. 

equitation  (èk'wi-té-),  n.,  equitation,/. 

equity  (èk'wi-),  n.,  équité,  justice,/ 

equivalence,  or  equivalency  (è-kwiv'-). 
n.,  équivalence,  égalité  de  valeur;  égalité  de 
force.  / 

equivalent,  adj.,  équivalent. 

equivalent,  n.,  équivalent,  m. 

equivalently,  adv  ,  d'une  manière  équiva- 
lente. 

equivocal  (î-^v'-),  adj.,  équivoque,  am- 
bigu. 

equivocal,  ».,  équivoque,  /. 

equivocally,  adv.,  dune  manière  équi- 
voque. 

equivocalness,  n.,  équivoque,/,  caractère 
équivoque.  in. 

equivocata,  v.a.,  user  d'équivoque,  équi- 
voquer. 

equivocation  (-*o-ké-),  n.,  équivoque,/. 

equivocator  (-ké-teur),    n.,  persoune  qui 


use  d'équivoque,  f. 
era  (î-ra).  ».,  ère; 


époque,  / 
eradiate  (è-ré-di-),  v.n.,  rayonner, 
eradiation  (di-é-),  n..  radiation,/. 
eradicate  (è-rad'i-j,  v.a.,  déraciner. 
eradication  (-i-ké-),  n.,  déracinement,  m.  ; 
eradication,  / 
eradicative  (-i-ké-),  adj.,  éradicatif. 
erase  (ê-réase),  v.a.t  rat\irer,  effacer.  y 


era 


717 


est 


erasement,  n.,  rature,/. 

erasure  (i-ré-jeur),  n.,  effaçure,  rature,/. 

ere  (ère),  adv.  and  prep.,  avant  que,  plus  tôt 
que.     —  long;  avant  peu. 

ereot  (i-rèkte),  adj.,  droit;  haut;  élevé; 
levé  ;  dressé. 

erect,  v.a.f  ériger,  dresser,  élever  ;  con- 
jtruire;  (fig.)  établir,  fonder. 

erectable  (i-rêk-t  i-b'i),  or  erectile  (l-rèk'-)f 

vutj.,  que  l'on  peut  dresser. 

erection,  n.,  action  de  dresser  ;  érection, 
construction,  élévation  ;  (fig.)  fondation,  /. 

erectly,  adv.,  droit. 

ereotness,  n.,  posture  droite,/. 

ereotor,  n.,  constructeur;  (fig.)  fondateur; 
(anat.)  muscle  éreoteur,  m. 

©remit a  (ôr'i-maïte),  ».,  ermite,  m. 

ereption  (ê-rep'-),  n.,  enlèvement,  m. 

erethism  (èr-i-thiz'me),  n.,  éréthisme,  m. 

ergo  (eur-gô),  adv.,  ergo. 

ergot  (eu'r-gote),  n.,  ergot,  m. 

ergotine,  n.9  ergots  ne,/. 

ermine  têur-).  n..  hermine,/  ;  roselet,  m. 

er mined  (-mi'n'de),  adj.,  fourré  d'hermine  ; 
revôbu  d'hermine. 

em.  or  erne  (eurne),  n.,  (omi.)  orfraie,  /. 

erno,  or  œrne  (eurne),  n.,  chaumière,  /.  ; 
lieu  de  retraite,  m. 

erode  (ô-rôde),  v.a„  corroder,  ronger. 

erodent  (è-rôd'-),  n.,  (pharm.)  caustique,  m. 

erosion  (è-rô-jeune),  n.,  érosion,  /. 

erotic  (e-),  n.,  composition  erotique,  /.  ; 
poème  erotique,  m.. 

erotic,  or  erotical,  adj.,  erotique. 

erotomania  (-mé-),  >»•,  érotomanie, /. 

erpetolog/  (eur-pi-fcol-o-dji),  n.,  erpéto- 
logie,/. 

err  (ère),  v.n.t  errer,  s'égarer,  s'écarter,  se 
tromper. 

errable,  adj.,  sujet  à  errer. 

errand  (ôr'-),  n.,  message,  m.  ;  commission  ; 
course.  / 

errand-boy  (-boï),  ».,  garçon  qui  fait  des 
commissions,  qui  fait  des  courses;  petit 
messager,  m. 

errant  (ôr'-),  adj.,  errant',  ambulant. 

errantry,  n.,  vie  errante,  /.  Knight  —  ; 
chevalerie  errante,/. 

erratic,  n.,  vagabond.  m.> 

erratic,  or  erratioal.orf;.,  errant  ;  (astron., 
med.)  erratique. 

erratically,  adv.,  sans  règle,  sans  ordre. 

erratum  (êr-ré-),  n.  {errata),  erratum, 
\ta,  m. 

erroneous  (êr-rô-ni-),  adj.,  erroné,  inexact. 

erroneously,  adv.,  erronément. 

erroneous  a  es  s,  n.,  caractère  erroné,  m.; 
fausseté,/. 

error  (èr-reur),  n.,  erreur,/.  ;  (theol.)  péché, 
m»  — s  excepted  ;  sauf  erreur.  In  —  ;~  dans 
V erreur.   To  labour  under  —  :  être  dans  V erreur. 

erst  (eurste),  adv.,  autrefois,  jadis. 

erubesoenoe,  or  erubescsncy  (ô-riou-), 

n.,  erubesoenoe  ;  rougeur,  / 

erubescent,  adj.,  erubescent  ;  rougeâtre. 

eructate  (ô-reuk'-)t  v. a.,  avoir  des  éructa- 
tions. 

eructation  (-té),  n.,  éructation,/. 

erudite  (êr-iou-daïte,  ou  -dite),  adj.,  érudit. 

erudition,  n.,  érudition,/. 

eruginous  (ê-riou-dji-),  adj.,  érugineux. 

eruption  (è-reup-),  n.,  éruption,/. 

eruptive,  adj.,  eruptif. 

erysipelas  (èr -i-oip'i-lace),  n.,  érysipôle, 
érésipôle,  m. 

erysipelatous  (  cip'èl-),a#.,  érésipélateux, 
érysipélateux 

escalade  (ês-ca-léde),  n.,  escalade,  /. 

escapade  (ès-ca- péde),  n.,  escapade,  /.  ; 
(mon.)  allure  irrégullere,/. 


escape  (es-),  n.,  évasion,  fuite  ;  délivrance,  f. 
There  is  no  —  from  it  ;  il  n'y  a  pas  moyen  d'y 
échapper.  To  make  one's  —  ;  s'écluxpper.  To 
have  a  narrow  —  ;  l'échapper  belle. 

escape,  v.a.,  échapper  à. 

escape,  v.n..  s'échapper,  s'enfuir,  se  sauver; 
(from  prison— a  une  prison)  s'évader. 

escapemant,  ft.,  échappement,  m. 

escarp  (ôs-carpe),  v.a.,  (fort.)  escarper. 

escarpment,  n.,  (fort.)  escarpement,  m. 

eschalot  (êsh-a-),  ft.,  échalote,  ciboule,  /. 

OSChar  (ès-kar),  ».,  (surg.)  escarre,  /. 

escheat  (ès-tshîte),  n.,  déshérence,  /.  ;  bien 
en  déshérence  ;  (feudalism— féodalité)  bien  at- 
tribué au  seigneur  par-suite  de  confiscation. 

escheat,  v.n.,  tomber  en  déshérence  ; 
{te\ida\ism— -féodalité)  échoir  au  seigneur  par 
suite  de  confiscation. 

eschew  (ès-tshou),  v.a.,  éviter. 

escort,  v.a.,  escorter. 

escort,  n.,  escorte,/. 

escritoire  (ès-cri-twore),  n.,  écritoire,  /. 

esculent  (ôs-kiou-),  adj.,  esculent;  comes- 
tible. 

escutcheon  (ès-keîît'3heune),n.,écus8on,?/i. 

esotoric,  or  esoterioal  (ess'o-tôr'-),  adj., 

ésotérique. 

espalier  (os-paHem*),  n.,  espalier,  m. 

espalier,  v.a.,  mettre  en  espalier. 

esparc8t(Ô3-pir-cète),n.,(bot.)esnarcettc,/, 

esparto  (ès-pâr-tô),  n.,  (bot.)  sparte,/. 

especial  (ôs-pêsh'ai),  adj.,  spécial. 

especially,  adv.,  spécialement,  surtout, 
particulièrement. 

especialnsss,  n.,  spécialité,/. 

espérance  (ês'pe-),  n.,  espérance,/. 

espial  (ês-paï-),  n.,  espionnage,  m. 

espionage  (ès'pi-o-nëdje,  ou  -naje),  ».,  es- 
pionnage, m. 

esplanade  (ès-pîa-),  n.,  esplanade,  f. 

espousal  (ôs-paou-zal),  alj,,  nuptial,  de  ma- 
riage. 

espousal,  n.,  adoptio  i,/.  —s  ;  épousailles, 
fiançailles,  f.pl. 

espouse  (è-spaouze),  v.a.,  épouser,  fiancer  ; 
(fig.)  adopter,  embrasser. 

espouser,  n.,  protecteur,  défenseur,  m. 

espy  (ê-spa'ye),  v.a.,  voir,  découvrir,  aperce- 
voir. 

esquire  (ôs-kwaeur),  n.,  écuyer;  proprié- 
taire, m. 

essay  (ès-sè),  n.,  essai,  m.  ;  épreuve,/. 

essay,  v.a.,  essayer, éprouver. 

essence  (es*-),  n.,  essence,/.  ;  parfum,  m, 

essence,  v.a.,  parfumer. 

essential  (ès-sô'n'shal),  adj.,  essentiel. 

essential,  n.,  essentiel,  m. 

essentiality,  n.,  caractère  essentiel,  m. 

essentially,  adv.,  essentiellement. 

essentialness,  n.,  extrême  importance,/. 

essoin  (ês-swaïne),  n.,  (jur.)  excuse  legi- 
time, /. 

essoin  (es'-),  v.a.,  (jur.)  accorder  un  délai  de 
grâce  à. 

essoiner,  n.,  (jur.)  avoué  qui  demande  un 
délai  de  grâce  pour  sa  partie,  m. 

establish  (es-),  v.a.,  établir,  affermir  ;  cou» 
firmer. 

establishes  n.,  personne  qui  établit,/.,: 
fondateur,  m. 

establishment,  n.,  établissement,  m.,  mai- 
son, /.  ;  état  de  maison,  m.  ;  Église  dominante,/. 

estate  (ôs-),  n.,  (property—  jrropr  tété  )b\^n ,  m. , 
propriété,  terre,  fortune,  /.  ;  (condition)  état, 
rang,  m.;  (jur.)  propriété,  masse  des  biens,/., 
(of  a  deceased  person — d'un  décédé)  succession, 
/.;  (political  body- -corps politique)  État,  m.  The 
third  — ;  le  tiers  état,  m.  [jur.)  -massa 

des  biens  immeubles,  f  Persoaiu  —  :  (jur.)  massi. 
des  biens  meubles,  f. 


fcct 


-f* 


Q?0 


0StOt.m  Cêstîme),  n.,  estime,  , 
I  esteem,  t\a.,  estimer,  considérer  comme. 
'  esteemer,  n.,  personne  qui  estime,  /.  ;  ap- 
préciateur, m. 

estimable  (ès-ti-ma-b'l),  adj.,  dont  on  peut 
estimer  la  valeur  ;  estimable. 
j     estimableness,  n.,  qualité  estimable,/. 
J     estimate  (es-),  n.,  estimation,  appréciation, 
/.  ;  jugement;    (com.)  devi3»  m.    iîough  —  ; 
devis  approximatif. 

\     estimate,  v.a.,  estimer,  apprécier,  évaluer  ; 
jugtr  ;  calculer. 

estimation  (-mé-),  ».,  estimation,  apprécia- 
tion, opinion,  /. 

estimative,  adj.,  qui  a  la  faculté  d'appré- 
cier; d'opinion, 
estimator  (-méteur),  n.,  estimateur,  m. 
estival  (es-),  adj.,  d'été. 
estivate,  v.n.,  (ant.)  passer  l'été. 
estivation  (-vé-),  ».,  séjour  durant l'été,  m.  ; 
(bot.)  estivation,/. 

estop  (è-),  v.a.,  Cur.)  opposer  une  exception, 
opposer  une  fin  de  non -recevoir. 

estoppel,  n.,  (jur.)  exception,  fin  de  non- 
recevoir,/. 

estovers  (ès-tô-veurze),  n.pl.,  (jur.)  provi- 
sion alimentairet/.stȣ.  ;  aliments,  m. pi. 
y    estrange  (ôs-tré'n'dje).  v.  a.,  aliéner,  éloigner. 
'<■  estrangement,  n„  aliénation,  /  ;  éloigne- 
tnent,m.  " 

/     estrapade  (ès'tra-péde),  n.,  (man.)  estra- 
pade,/. 

e  stray  (è3-trô),  n.,  (jur.)  épave,  bête  épave,/. 
/  estreat (ès-trlte), n.,(jur.>expéditlon,  grosse, 
/.  ;  extrait  authentique,  m. 

estreat,  v.n.,  faire  une  grosse,  faire  un 
extrait. 

estrioh  (ès-trit'she),  ». ,  duvet  d'autruche,  m. 
1     estuary  (ôs-tiou-a-),  n.,  estuaire,  m.  ;  (bath— 
lain)  étuve  humide,  /. 

estuate  (est'iou-éte),  v.n. ,   se   courroucer, 
B'em porter,  bouillir;   s'agiter;  s'échauffer. 
esurient  (ê-ziou-),  adj.,  affamé,  vorace. 
etc.  (ô't'ci-teura),  (ab.  of  et  cetera),  &o.,  etc., 
et  cœtera. 

etch  (ètshe),  v.a.,  graver  à  l'eau-forto  ;  (ng.) 
tracer,  dessiner. 
etcher,  n.,  graveur  à  l'eau- f ort e,  m. 
etching,  n.,  gravure  à  l'eau-forte,/, 
etching-needle  (-nî'dl),  n.,  pointe,/. 
eteostio  (ôt'i-),  n.,  chronogramme,  m. 
eternal  (i-teur-),  n.,  Éternel,  m. 
eternal,  adj.,  éternel. 
eternalize (-'aïze),  v.a.,  éterniser. 
eternally,  adv.,  éternellement. 
eternity.  ».,  éternité,/. 
eternize  (-naïze),  v.a.,  éterniser. 
ether  (î-t.heur),  *.,  éther,  m. 
\    ethereal,  or  ethereous  (î-theur-i)  adj., 
éthéré  ;  céleste  ;  aérien. 

,*  ethic,    or   ethical    (ôth*-),    adj.,    éthique, 
moral. 

ethically,  adv.,  suivant  les  principes   de 
l'éthique. 
k,   ethics,  n.pl.,  morale,  éthique,  f.sing. 

r  ethiop  (î-thi-),  or  ethiopian  (t-thi-ô-),  n., 

Éthiopien,  m.,  éthiopienne,/. 

ethmoid  (èth'moïde),  p.,  (anat.)  ethmoïde, 
os  ethmoïde,  m. 

ethmoid,  or  ethmoidal,  adj:t  ethmoïde, 
ethmoidal. 

ethnological  (èth-nol-o-dj'ical),  adj.,  ethno- 
logique. 

j     ethnologist,   n.,  ethnologiste  ;   ethnogra- 
phe, m. 

:    ethnology   (eth-noï-o-dji),   n.,   ethnologie; 
ethnographie,/. 

JSfthology  (teol-c-dji),  tt.,  éthologie,/. 


«tiolate  (i-ti 


v#  v.n.t  s'étioler. 


efâoSa&e.  v.a.,  étioler. 

etiolated,  adj.,  (bot.)  étiolé, 

etiolation  (lé-),  n.,  étiolemeat,  m. 

etiology  (î-ti-ol-o-dji),  n.,  étiologie,/. 

etiquette  (èt'i-),  n.,  étiquette,/;,  cérémonial 
de  cour,  m. 

etruscan  (è-treuss'-),  adj.,  étrusque. 

etymological  (èt'i-mo-lodj'i-),  adj.,  étymo 
logique. 

etymologist,  rt.,étymologiste,  m. 

etymology  (êt'i-môl-o-dji;,  n.,  étymolo- 
gie,/. 

eucharist  (you-ka-),  n.,  eucharistie,/. 

CUCharistical,  adj.,  eucharistique. 

euchology  (you-kol'o-dji),  ».,  eucologe, m. 

encras  y  (you-cra-ci),  n.t  (med.)  eucraisie,/. 

eudiometer  (you-di-om'i-),  n.,  eudiomè- 
tre,  m. 

eudiometrio,   or  eudiometrical,  adj., 

eudiométrique. 
eudiometry,n.,  eudiométrie,/. 

eulogio,  or  eulogical  (you-lodj'-),  adj., 
îaudatitT 

eulegically,  adv.,  avec  éloge. 

eulogist,  »., panégyriste  ;  auteur  d'éloges,  m. 

eulogium  (you-lô-dji-)f  or  eulogy  (-iodji), 
n.,  éloge,  m. 

eulogize  (-lo-djaïze),  v.a.,  louer,  faire  l'éloge 
de. 

eunomy  (you-),  n.,  bonne  législation,/. 

eunuch  (you-neuke),  n.,  eunuque,  m. 

eunuch  a  te,  va. , châtrer. 

eupatory  (you-pa-teuri),  n.,  (bot.)  eupa- 
toire,  /. 

euphemism  (you-fèm'iz'me),  n.,  (rhet.) 
euphémisme,  m. 

euphonic,  euphonical  (yon-fo'n'-)t  or 
euphonious  (-fô),  adj.,  euphonique. 

euphony  (fo),  n.,  euphonie,/. 

european  (you-ro-pî-),  adj.,  européen. 

european,  n., Européen,  m.,  Européenne,/. 

eurythmy  (you-rith'-),  v.,  (med.)  régularité 
du  pouls  ;  (arch.)  eurythmie,/. 

évacuant  (è-vak'iou->,  n.,  évacuant,  m. 

évacuant,  adj.,  évacuant. 

evacuate  (è-vak'iou-),  v.a,,  évacuer,  vider. 

evacuation  (è  vak'iou-é-),  n.,  évacuation  ; 
sortie  ;  abolition,/. 

évacuât! ve,  adj.,  qui  évacue. 

evacuator  (-ct'eur),  n.,  personne  qui  an- 
nule,/. 

evade  (è-véde),  v.n.,  s'échapper,  s  esquiver, 

evade,  v.a.,  échapper  à. 

evagation  (ôv'a-ghé-),  n.,  action  d'errer; 
excursion,/. 

evanescence  (ôv'a),  n.,  existence  éphé- 
mère; disparition,/. 

evanescent,  adj.,  passager;  éphémère; 
evanescent. 

evangelic,  or  evangelical  (è-va'n'd jôl  -), . 
adj.,  évangéliqne. 

evangelically,  adv.,  évangéliquement. 

evangelism.  »., prédication  dei'Évangiîe5/. 

evangelist,  n.,  évangéïktc,  m. 

evangelize  (-'aïze),  v.a.,  évangéliser. 

evanish  (è-),v.n.,  (ant.)  disparaître,  6 éva- 
nouir. 

evanishment,  ».,  disparition. 

evaporafclC  (è-vnp'o-ra-b'l).  a^.,évaporable. 

evaporate,  v.n.,  s'évaporer. 

evaporate,  v.a.,  faire  évaporer. 

evaporation  (-ré-),  n.,  evaporation. 

evasion  (i-vé-jeune),  n.,  moyen  évasif  ;  sub- 
terfuge, m.  ;  défaite,/. 

evasive  (i-vé-cive),  adj.,  évasif, 

evasively,  adv.,  évasivement. 

evasiveness,  n.,  ccractôre  évasif,  m. 

evo  (îve),  n.,  soir,  m.  ;  veille,  /.  At  —  ;  ** 
soir.    On  the  —  of  ;  à  la  veille  de,  . 

even  (î-v'n),  n.,  soil,  m. 


ÔVÔ 


719 


 


erea.  «#.,  égal  ;  (smooth— //<a£)  uni  ;  (level 
with— à  rcw)  de  niveau  ;  (of  number— des  nom- 
bres) pair.  To  be  —  with  any  one  :  rendre  la 
pareille  à  quelqu'un  ;  être  quitte  avec  quelqu'un. 

GVeULfOdv.,  môme  ;  aussi  biea  ;  parfaitement. 

—  as  ;  comme.  —  no*,v  ;  tout  à  l'heure.  —  so  ; 
de  même,  ainsi. 

even,  v.a.,  égaler  ;  égaliser  ;  mettra  de 
niveau. 

even-handed  (-ha'n'd'ède),  adj.,  Impartial, 
équitable. 

evening  (î-v'n'-),  n.,  soir,  m.  ;  soirée,  f.  ; 
(fig.)  déclin,  m.  In  the —  ;  le  soir  ;  dans  la  soirée. 
To-morrow  —  ;  demain  soir;  demain  au  aoir. 

evening,  adj.,  du  soir.    —  party  ;  soirée,  f. 

evenly  (i-vè'n'-),  adv.,  également  ;  de 
niveau  ;  (fig.)  impartialement. 

eveaaei»(i-v  n'nèce),  n., égalité;  sérénité,/. 

even-3£>ng  (-3o'n'g),  n.,  chant  du  soir,  m.  ; 
prière  du  soir, /.  ;  soir,  m.,  soirée,/. 

event  (è-vè  n'te),  n.,  événement,  m.  ;  issue, 
/.  ;  (of  a  pt>em,  a  play;  &c.—  d'un  poème,  d'une 
pièce,  $c.)  dénouement,  dénoûment,  m.  At  all 
— s  ;  à  tout  événement;  en  tout  cas  ;  à  tout  hasard. 

éventer  ate  (è-vê'n'tèr'-),  v.a.,  éventrer. 

eventful  (-foule),  adj.,  plein  d'événements. 

eventide,  or  evening-t&de  (-taïde),  ».; 
(ant.)  déclin  du  jour  ;  soir,  m. 

eventilate  (è-vêV-).  v.a.,  vannes. 

eventual  (è-vê'nt'iou-),  artj.9  éventuel  ; 
final,  définitif. 

eventually, adv.,  éventuellement;  défini- 
tivement.   • 

ever  (ôv'eur),  adv.,  toujours  ;  jamais.    For 

—  ;  pour  toujours  ;  pour  jamais  ;  à.  jamais  ;  à 
tout  jamais.  For  —  and  —  ;  pour  toujours  ■; 
pour  jamais;  à  jamais  ;  (biblically— biblique) 
jusqu'à  la  fin  des  siècles.     Scarcely  — ,  hardly 

—  ;  presque  jamais.  —  and  anon  ;  de  temps  en 
temps  ;de  temps  à  autre.  Wine  for  —  1  vive  le 
vin  !    If  I  have   —  ....  ;  si  j'ai  jamais  .... 

ever-bubbling  (-beub'-),  adj.,  toujoun 
bouillonnant. 

over-burning  (-btà\im'-),adj.  Jnextînguible. 

ever-during  (-diour'-),  adj..  éternel. 

evar-graen  (-grîne),  adj.,  toujours  vert. 

evergreen,  n.,  plante  toujours  verte./. 

ever-noneured  (-o'n'-eurde),  adj.,  de  glo- 
rieuse mémoire. 

ever-lasting  (-last'-),  adj.,  qui  dure  tou- 
jours; éternel,  perpétuel. 

everlasting,  n.,  éternité,  /.  ;  Eternel  ; 
(bot.)  gnaphale,  m.,  immortelle,  /. 

everlastingly,  adv.,  éternellement,  à 
jamais. 

overlastingness,  n.,  éternité  ;  durée  per- 
péluelle.  f. 

ever-living  (-11  v'-),  adj.,  immortel. 

©Vermorô(-môre),  adv.,  toujours;  éternelle- 
ment. 

evorsipn  (ê~veur-),  ».,  (ant.)  renverse- 
ment, m. 

every  (èv'euri),'  adj.,  chaque,  tout,  tous  les. 

—  jody  ;  tout  te  monde,  cliacitn.  —  day  ;  tous 
les  jours,  chaque  jour.  —  other  day  ;  de  deux 
jours  l'un;  tous  les  deux  jours.  — thing  ;  tout.  — 
where  ;  partout.  » 

eviot  (è-victe),  v.a.,  prouver  ;  (jur.)  évincer. 
eviction,  n.,  preuve;  (jur.)  éviction,/. 
evidence  (êv'-),    n.,  évidence,    déposition, 
preuve,  /.;   témoignage;    (pers.)    témoin,   m. 

—  for  the  prosecution  ;  iémoin  à  charge.  Pri- 
soner's —  ;  témoin  à  décharge.  King's  — , 
Queen's  —  ;  témoin  révélateur  de  ses  complices. 
Circumstantial  —  ;  .preuves  déduites  des  circons- 
tances. To  give  —  ;   rendra  témoignage  ;   déposer. 

evidence,    v.a.,    montrer    avec  évidence  ; 
prouver,  démontrer. 
,  evident-  adj.,  évident. 


evidential, or  evideatlarfr  c-ihal,  shi-a-), 
adj.,  d'cvideneSi 

evidently,  adv.,  évidemment. 

•Vfl  (î-v'l),  adj.,  mauvais,  malfaisant. 

evil,  n.,  mal,  m.  ;  crime  ;  maladie,/.  King's 
—  ;  écrouelles,  f.pl.  Let  —  be  to  him  that  — 
thinks  ;  honni  tent  qui  mal  y  pense. 

evil,  adv.,  mal. 

evil-a^GCted  (-af-fèkt'ède),  adj.,  mal  dé- 
posé. 

evil-doer  (-dou'eur),  n.t  malfaiteur;  raâ 
chant,  m.,  méchante,/. 

evil-favoured  (-féveurde.),  adj.,  laid, 
difforme. 

evil-favouredness,  n.,  laideur,  diffor- 
mité, f 

evil-minded  (-maï'n'd*-),  adj.,  mal  inten- 
tionné. 

evilnesa,  *.,  méchanceté,  /. 

evil-speaking  (-.5pik'-),  n.,  médisance,/: 

evil-worker  <-\veurk'-),  n.,  méchant,  m. 

evince  (ô-vi'n'-),  v.a.,  faire  voir  ;  montrer, 
manifester. 

evincible  (-ci-b'l),  adj.,  qui  peutêtre  prouvé  j 
démontrable. 

evincibîy,  adv.,  incontestablement. 

eviscsrate  (ô-vis'cêr-),  v.a.,  éventrer,  vider* 

evocation  (èv'o-ké-),  n.,  évocation,/. 

evoke  (è-vôkc),  v.a.,  évoquer. 

CVOlatlon  (êv'o-lé-),  n.,  action  de  s'envoler; 
volée,  f. 

evolnte  (èv'o-lioute),  n.,  (geom.)  dévelop- 
pée,/. 

evolution  (êv'o-liou-),  n.,  action  do  dé- 
ployer; (philos.,  milit.)  évolution,  /.  ;  (geom.) 
développement,  m.  ;  (alg.)  extraction  de3  ra- 
cines,/. ;  (fig.)  mouvement,  m. 

evolve  (i-volve),  v.a.,  dérouler  ;  développer  t 
(chem.)  dégager.  .  v 

evolve,  v.n.,  ste  dérouler  ;  se  développer  | 
(chem.)  se  dégagen 

evolvent,  n.,  (geom.)  développante,  / 

evomition  (èv-),  n.,  (ant.)vomissement,  m. 

evulgation  (è-veul-ghé-),  *.,  (ant.)  divui- 
gation,  /. 

evulsion  (1-veul-),  n.,  evulsion,/. 

ewe  (you),  n.,  brebis,/ 

ewer  (you-eur),  n.,  aiguière,/ 

ewry  (you-ri),  n.,  office  (in  the  Royal  House» 
hold— dans  la  maison  du  roi),  m. 

exacerbate (ègz'ass'èr-),  v.a.,  irriter;  (mcd.: 
rendre  plus  aigu  ;  empirer. 

exacerbation,  or  cxacerbcscence 
(ègzass'ôr-),  n..  irritation  ;  aggravation  ;  (me**.) 
exacerbation,/. 

exact  (ègz'-),  v.a.,  exiger. 

exact,  v.a.,  commettre  de3  exactions. 

exaot.  adj.,  exact,  précis,  strict. 

exaction,  n.,  action  d'exiger  ;  exaction./ 

exactly,  adv.,  exactement  ;  juste  ;  un  juste. 

exactness,  ».,  exactitude,  justesse,  f. 

exacter,  or  exactor  (-'eur),  n.,  exacteur» 
m.  ;  personne  qui  exige,  f. 

exaggerate  (èg-çadj'ât  '-),  v.a.,  exagérer. 

exaggeration  (ôgz'adj'V-é-),  n-,  exagéra- 
tion, /. 

exaggeratory  (-teuri),  adj.,  exagéré,  exa- 
gérât if. 

exalt  (ègz'ôlte),  va.,  exalter,  élever. 

exaltation  (-ôl  té-v,  n.,  exaltation,  éléva- 
tion,/. 

examinant  (ègz'-).  n.,  personne  h  exami- 

ner>/-  .   e    + 

examinatc.n.,  personne  qui  est  examinee,/. 

examination  (ôgz'a'm'i-né-),  n.,  examen. 
m.  ;  vérification,/  ;  (jur.)  (of  prisoners—  ttme* 
cusés)  Interrogatoire,  m.  ;  (of  witnesses— de 
témoins)  audition,/  Private  —  :  dur.) instruc- 
tion, f.    Post  mortem  —  ;  auicpiie,/. 

examine    (ègzVm'iue),  v.«.,      examinera 


fcxa 


720 


4ïjLQ 


faire  l'examen  de  ;  visiter  ;  vériûer  ;  (jur.) 
Interroger. 

examiner,". ,  examinateur  ;  interrogateur  ; 
(jur.)  juge  d'instruction,  m. 

oxamplo  (ègz'à'm'p'l),  n.,  exemple,  m.  To 
Bet  an   —  ;  donner  l'exemple. 

63ra.nll23.ate  (ègz'a'n'-),  adj.,  inanimé; 
abattu. 

exanthema  (èksaVthèma),  n.  {exanthe- 
mata), exanthème,  m. 

exanthexnatcus,  adj.,  exanthémateux, 
exanthématique. 

exasperate  (ègz'as'pèr-),  v.a.,  exaspérer; 
irriter. 

exasporater  (-'ét'eur),  n.,  personne  qui 
exaspère,/.  ;  provocateur,  m.  - 

exasperation  (-pêr'é-),  n.,  exaspération  ; 
provocation ,  /. 

excandescence,  or    excandesoency 

(èks'ca'n'dês'-),  »-,  incandescence;  (n  g.)  colère,/. 

exeandesoent,  adj.,  incandescent. 

excarnate,  or  exearnineate  (èks'câr-), 
v.a.,  décharner  ;  (anat.)  excarner. 

©xcarnifieation  (-ti-ké-),  n,,  excarnation,/. 

exo&V&te  (èks'-),  v.a.,  creuser  ;  excaver. 

excavation  (-vé-),  n.,  excavation  ;  fouille  ; 
tranchée,  /.  ;  déblai,  m. 

excavator  (-vé-teur),  n.,  terrassier,  m. 

exoeed  (èks'cîde),  v.a.,  excéder,  dépasser; 
(fig.)  surpasser. 

exceeding,  n.,  surcroît,  excédent,  m. 

exceeding,  adv.,  excessivement. 

exceedingly,  adv.,  excessivement,  extrê- 
mement. 

excel  (èks'eèl),  v.a.  and  n.,  exceller,  sur- 
passer ;  l'emporter  sur.  To  —  in  ;  exceller  dans; 
turpasser  dam. 

excellence,  or  excellency,  n.,  excellence, 
perfection,  supériorité,/.  His  —  ;  ton  Excel- 
lence, /. 

excellent,   adj.,  excellent,  parfait;  grand. 

excellently,  adv.,  excellemment  ;  par- 
faitement. 

exoept  (èks'cèpte),  v.a.,  excepter. 

except,  ».".,  (jur.)  fournir  ses  exceptions. 
ïo  —  against,  to  —  to  ;  s'opposer  à  ;  récuser.    To 

—  to  a    tribunal;   décliner  la  compétence   d'un 
tribunal. 

except,  prep.,  excepté  ;  hors. 
exoept,  conj.,  à  moins  que,  à  moins  de. 
excepting,  prep.,  excepté,  hormis. 
exception,     n.,    exception;     objection,    /. 
With  this  —  ;  à  cette  exception  près.     By  way  of 

—  ;  par  exception.      Without—;  sans  exception. 
To   take  —  at;  s'offenser  de;  se  formaliser  de. 

exceptionable  î-a-b'l),  adj.,  blâmable; 
reprehensible. 

exoeptioner,  »»,  critique;  censeur,  m. 

exceptions  (-sép'sheusse),  adj.$  qui  se  for- 
malise; susceptible. 

exceptionsness,  n.,  susceptibilité,/. 

exceptive,  adj.,  exceptionnel. 

exceptively,   adv.,  exceptionnellement. 

exceptlesa,  adj.,  sans  exception. 

exceptor  (-teur),  *.,  critique,  censeur,  m. 

excess."  n.,  excès;  (arith.,  of  weight- de 
poids)  excédent,  m. 

excessive,  adj.,  excessif  ;  exagéré  ;  outré. 

excessively,  adv.,  excessivement,  à  l'excès. 

exchange  (èks-tshé'n'dje),  n.,  échange; 
(corn.)  change,  m.  ;  (edifice)  bourse,/.  Average 
—-X  change  m, nmun.  Current  —  ;  cours  du  change  ; 
céurs,  m.  Foreign  —  ;  change  extérieur,  change 
étranger.  Nominal  —  ;  change  .  nominal.  Bill 
of  —  ;  lettre  de  change,  f.  Foreign  bill  of—; 
lettre  de  change  sur  Vétranger.  First  of  —  ;  pre- 
mière de  change,  f.  Rate  of  —  ;  taux  du  change; 
Vt.  ;  cote  du  change,  f.     In  —  for  ;  en  échange  de. 

exchange,  v.a.,  échanger  ;  changer. 

exchaiise-onise,  a.»  bureau  de  change,  m. 


exchanger,  n.,  changeur,  ». 
exchequer  (èk s- tshék'eur),w.. trésor  ;  trésor 
royal  ;  trésor  de  l'État,  m.    Court  of  —  ;  cour  de 
l'Échiquier,/. 

exchequer,    v.a.,   traduire   devant  la   cour 
de  l'échiquier. 
exchequer-bill,  n.,  bon  du  trésor,  m. 
excisable  (-saïz'a'b'l),  n.,  sujet  à  l'ixc'se,  * 
l'accise;    (in    France)    sujet  aux  contributions 
indirectes. 

excise  (-saïze),  n.,(in  England— en  Angle- 
terre) accise,  excise,/.  ;  (in  France— en  France) 
contributions  indirectes,/./)/.,  régie.  /. 

excise,  v.a.,  soumettre  à  l'accise  ;  soumettre 
aux  contributions  indirectes. 

exciseman  (-rna'n),  n.,  préposé  de  l'accise, 
employé  de  l'accise;  préposé  des  contributions 
indirectes,  de  la  régie,  employé  des  contribu- 
tions indirectes,  de  ia  régie,  m. 

excision     (èx-cijeune),      n.,     destruction; 
(suvg.)  excision,/. 
excitability  (èx-saït'-),  n.,  excitabilité,/. 
excitable  (èx-saït 'é'b'l),  adj.,  excitable. 
excitation  (èx-sait'é-),  n„  excitation,/. 
excite  (èx-saïte),  v.a.,  exciter,  animer. 
excitement,  n.,  excitation,/.;  motif  d'exci- 
tation, m. 

exciter,  n.,  excitateur,  m.,  excitatrice,/.  ; 
(fig.)  mobile,  m. 

exclaim  (-cléme),  ».».,  s'écrier  ;  se  récrier. 
To  —  against  ;  se  récrier  contre. 
exclaim,  n.,  clameur,/. 
exclaimer,  «.,  personne  qui  s'écrie,  qui  se 
récrie,/.  ;  déclamateur,*»». 

exclamation  (-me-),  n.,  exclamation,  /. 
Note  of  —  ;  point  d'exclamation,  m. 

exclamatory  (-teuri),  adj.,  de  déclamateur  ; 
d'exclamation. 
exclude  (-cloude),  v.a.,  exclure, 
exclusion  (-clou'jeune),  n.,  exclusion,/. 
exclusionist  (-clou-jeun'iste),  n.,  personne 
exclusive. 

exclusive  (-clou-cive),  adj.,  exclusif;  d'ex- 
clusion.    —  of  ;  à  l'exclusion  de  ;  non  compris. 

exclusively,  adv.,  exclusivement.  —  of  ; 
à  l'exclusion  de. 

excogitate  (-codj'i-téte),  v.a.,  inventer, 
créer,  troxiver  à  force  de  méditation. 

excogitation  (-codj'i-té-),  n.,  méditation  ; 
invention,  /. 

exoommunicable  (-miou-),  adj.,  passib.e 
d'excommunication.  *. 

excommunicate  (-miou-ni-kéte),  v.a.. 
excommunier. 

excommunicate,  n.,  excommunié,  m., 
excommuniée,  /. 

excommunication  (-ké-),  n.,  excommuni- 
cation,/. 

excoriate  (-cô-ri-éte),  v.a.,écorcher  ;  (surg.) 
excorier. 

excoriation,  ».,  écorchure  ;  (surg.)  exco- 
riation,/. . 
excortloation  (-ké-),  n.,  excoi  «cation,  /. 
excrement  (-cri-),  n.,  excrément,  m. 

excremental.     or      excrementitious 

(-ti-shi-eusse),  adj.,  excrémenttux,  exciémtu- 
tiel,  exerémenMtiel. 

excrescence,  or  excrescency,  n.,  ex- 
croi  ssance.  /.  ;  (tig.)  excès,  rebut,  m. 

excrescent,,  adj.,  qui  forme  une  excrois- 
sance ;  surcroissant. 

excrete  (-crîte),  v.a.,  excréter. 

exoretion  (cri-),  ».,  excrétion,/. 

excretive,    or  excretory  (-on-,  -teuri  , 

adj.,  excrétoire,  excréteur. 

excretory  (-cri- teuri),  n.,  vaisseau  éxoie* 
toire,  m.  „  .   j 

exornciable  (-crau-shi-aVl),  adj.,  sujet  *> 
être  tourmenté. 


exo 


721 


ox: 


excruciate  (-crou-shi-éte),  v. a.,  tourmenter 
affreusement. 

excruciating,  adj.,  atroce,  affreux. 

excruciation,  ».,  tourment  atroce,  m.  ; 
affreuse  torture,  f. 

exculpate  ('-keul'péte),  v. a.,  disculper. 

exculpation,  n.,  excuse,  justification,  f. 

exculpatory,  adj.,  qui  disculpe  ;  apologé- 
tique. 

excursion  (-keur-),  n.,  excursion,  course,/. 

excursive,  adj.,  qui  erre  ;  (fig.)  décousu, 
vague,  errant. 

excursively,  adv.,  en  errant. 

exoursiveness,  ».,  extravagance,/. 

excusable  (-kiouz'aVl),  ck//.,  excusable. 

exousableness,  ».,  caractère  excusable,  m. 

excusatory (-teuri),  adj.,  d'excuse  ;  apologé- 
tique. 

exouse  (-kiouze),  n.,  excuse,/.  To  offer  an 
-  ;  présenter  une  excuse. 

excuse,  v.  a.,  excuser.  To  —  one's  self  for; 
l'excuser  de.     —  me  !  excusez  ! 

excuselcss,  adj.,  sans  excuse,  inexcusable. 

excuser,  n.,  personne  qui  excuse,/.  ;  apolo- 
giste, m.,/ 

exeat  (èka'i'ate),  n.,  exeat  (permission  de 
s'absenter  donnée  à  un  étudiant  des  Universités 
anglaises). 

execrable  (èksWa'M),  ad?.,  exécrable. 

execrably,  «</u.,exécrablement. 

execrate  (èks'i-créte),  v.a.,  exécrer. 

execration,  n.,  exécration,/. 

execratory  (-cré-teuri),  n.,  formule  d'exé- 
cration,/". 
*  execute  (êks'i-kioute),».a., exécuter;  exercer. 

execution,  «.,  exécution,  /.  ;  exercice  ; 
(slaughter— tuerie)  massacre,  carnage,  m.  ;(jur.) 
saisie-exécu  ti  on ,  /. 

executioner,  n.,  exécuteur;  bourreau; 
(jur.)  exécuteur  des  hautes  œuvres,  m. 

executive,  adj.,  exécutif. 
1  executive,  n.f  pouvoir  exécutif,  gouverne- 
ment, m. 

>     executor    (-teur),    n.,    exécuteur;     (jur.) 
exécuteur  testamentaire,  m. 

executorial,  adj.,  d'exécuteur  testa- 
mentaire. 

executor  snip,  n.,  fonctions  d'exécuteur 
testamentaire,  f.pl. 

executrix,  n.,  exécutrice  testamentaire,/. 

exegesis  (èksTdji-cisse),  n..  exégèse,  /. 

exegotical  (-djét'-),  adj. ,  exégétique. 

exegetically,  adv.,  par  exégèse;  d'une 
manière  exégétique. 

exemplar  (ègz'è'm'pleur),  n.,  modèle,  m. 

exemplarily,  adv.,  exemplairement. 

exemplariness,  or   exemplarity,  «., 
qualité  de  ce  qui  est  exemplaire./ 

exemplary  (-plari),  adj.,  exemplaire  ;  (her.) 
à  armes  parlantes. 

exemplification  (-ké-),  v.,  explication  par 
des  exemples:  (jur.)  ampliation,/ 

exempli£Ler(-fa'eur),  n.,  personne  qui  donne 
l'exemple,  f. 

exemplify  (-fa'ye),  v.a.,  démontrer  par  des 
exemples  ;  donner  un  exemple  de  ;  (jur.)copier. 

exempt  (ègz'ô'm'te),  v.a.,  exempter. 

exempt,  adj.,  exempt. 

exemption,  n.,  exemption,/. 

exenterate  (ègz'è'n'têr'éte),  v.a.,  ôter  les 
entrailles  à. 

exenteration,  n.,  action  d'ôter  les  en- 
trailles, /. 

exequatur  (èks-i-koué-teur>,   n.,    exequa- 
tur, m. 
exeqnial  (ôgz'i-koui).  adj.,  funéraire. 
exequies    (èks'i-kouize),    n.pl.,    obsèques, 
funérailles,  f.pl. 

exercisable  (eka'er-saiz'aVl),  adj.,  suscep- 
tible d'aue  u&eroé. 


exercise  (èks'èr-saïze),  n.,  exercice  ;  (task - 
devoir)  thème,  m.;  (miiit.)  manœuvre,  /., 
exercice,  m. 

exercise,  v.a.,  exercer  ;  (animal)  promener. 

exorciser,  n. ,  personne  qui  exerce  ;  personne 
qui  s'exerce,/. 

exergue  (ègz'eurghe),  n.,  exergue,  m. 

exert  (ègz'eurte),  v.a.,  mettre  en  œuvre; 
montrer  ;  accomplir;  exercer  avec  effort,  faire 
un  effort.  To  —  one's  self  ;  faire  des  efforts  ; 
s'efforcer,  tâcher. 

exertion,  n.,  effort  ;  emploi,  usage,  m. 

exestuatica  (ègz'ès-teu-é-;,  n.,  efferves- 
cence, ebullition,  /. 

exeunt  (èks'i-eu'nte),  v.n.,  (thea.)  sortent. 

exfoliate  (èks'fô-li-éte),  v.n.,  s'exfolier. 

OXfolist'on,  n.,  exfoliation,/. 

exhalable  (ôgz'hé-îa-bl),  adj.,  qui  peut 
s'évaporer;  évaporable. 

exhalati©n(-'ha-lé-),n.,  exhalaison  ;  exhala- 
tion, f. 

exhale  (ègz'héie),  v.a.,  exhaler,  faire  exhaler. 

exhaleraient,  n.,  exhalaison,/ 

exhaust  (egz'nôste),  v.a.,  épuiser;  (phys.) 
aspirer. 

exhausted,  adj.,  épuisé  ;  (phys.)  aspiré.  I 
?.m  quite  —  ;  je  mis  rendu. 

exhauster,  n.,  personne  qui  épuise;  chose 
qui  équise,  f.  ;  (phys.)  aspirateur,  m. 

exhaustible,  adj.,  épuisable. 

exhausting,  adj.,  qui  épuise;  (phys.)  d'as- 
piration.    —  pipe;  tuyau  d'épuisement,  m. 

exhaustion  (êgz'hôst'ieune),  n.,  épuise- 
ment,  m.  ;  aspiration,/. 

exhaustive,  adj.,  qui  épuise;  complet* 

exhaustlees,  adj.,  inépuisable. 

exhibit  (ôgz'hibite),  v.a.,  exhiber,  montrer 
produire,  exposer. 

exhibit®?,  n.,  personne  qui  montre,  qui  pro 
duiî,  /.  ;  (at  publie  exhibitions— aux  expos  i 
tions  p ubliques)  exposant,  m. 

exhibition (èks'hi-),  n.,  (action)  exposition  ; 
(representation)  représentation,  /.,  spectacle, 
m.  ;  (in  universities — aux  universités)  bourse 
fondée  par  un  particulier;  (jur.)  exhibition,/. 
Industrial  —  ;  exposition  de  l'industrie. 

exhibitioner,  n.,  (in  universities— aux  uni- 
versités) boursier,  dont  la  bourse  est  fondée  par 
un  particulier,  m. 

exhibitive  (ègat*-),  adj.,  représentatif. 

exhibit-iv&iy,  adv.,  d'une  manière  emblé- 
matique. 

exnifeîtosy,  adj.,  qui  exhibe. 

exhilarate 
récréer  ;  égayer. 

exhilarating,  adj.,  qui  égaie  ;  réjouissant  ; 
exhilarant.   ' 

exhilaration,  n.,  réjouissance,/. 

exhort  (ègz'horte),  v.a.,  exhorter,  solliciter. 

exhort,  v.n.,  faire  des  exhortations.      ,  * 

exhortation  (-té-),  n.,  exhortation,/,  i 

exhortative,  adj.,  exhortatif. 

exhortatory,  adj.,  exhortatoire. 

exhorter,  n.,  personne  qui  exhorte,/.    '[. 

exhumation  (ègz'hiou-mé-),  n.,  exhuma- 
tion,/". 

exhume    (ègz'hioume),    or    exhumate 

(-méte),  v.a.,  exhumer. 
exigence,  or  cTdgeney  (èks'i'djè  jse,-ol), 

n.,  exigence,/. ;  besoin,  m.;  situation  critiquet 
extrémité,/. 

exigent,  adj.,  critique. 

exigible  (èks'i'djl-b'l),  adj.,  exigible. 

exiguity  (èks-i-ghiou-),  n., exiguïté,/. 

exieraous  (èks-i-ghiou-eusse),  aJj.,  exiga. 

exile (ôgz'aïle),  adj.,  mince,  faible,  peu  con« 
sidérable. 

exile  (ôks'aïle),  n.,  exil,  m.  ;  (pets.)  exilé,  m. 
exilée.  /. 

exile  (èka'aïle,  <w  ègz'-),  v.a„  exiler. 


qui 
exhilarate    (égz'hil-a-réte),   v.a.,  réjouir, 


exl 


72S* 


exi 


exilement,  ».,  exil,  m. 

exility  (êgz'i-li-ti),  ».,  petitesse,  faiblesse,  /. 

exist,  i>./i.,  exister. 

existence,  n.,  existence,/. 

existent,  adj.,  existant. 

exit,  n.,  sortie,/. 

exit  (èks'ite),  n.,  (thea.)  sort. 

exitial  (ègz'ish'al),  or  exitiOUS  (-sheusse), 
adj.,  funeste  ;  mortel. 

ex©dUS(èks-ô-deusse),  ». , Exode, m.;  sortie,/. 

exonerate  (ègz-o'n'èréte),  v.a.,  décharger; 
soulager  ;  exonérer.  , 

exoneration,  n.,  décharge,  /.  ;  soulage- 
ment, m. 

exonerative,  adj.,  qui  décharge  ;  qui  sou- 
lage. 

exophthalmia  (èks'of-thal-),  n.,  exophtal- 
niie, /. 

exorable,  adj.,  exorable. 

exorbitance,  or  exorbitancy,  n.,  excès, 

m.;  extravagance,/. 

exorbitant,  adj.,  exorbitant,  excessif. 

exorbitantly,  adv.,  exorbitamment;  exces- 
sivement. 

exorcise  (èks'or-saïze),  r.<7.,  excrci*--  r 

exorciser,  n.,  exorciste,  m, 

exorcism  (-ciz'me),  n.,  exorcisme,  m. 

exorcist,  n.,  exorciste,  m. 

exordial  (ègz'-),  adj.,  de  i'exorde. 

exordium  (-dieume),  n.,  exorde,  m. 

exornation  (èks'or-né-),  n.,  (ant.),  embel- 
lissement, m. 

exortive.  adj.,  de  l'orient. 

exossated  (-sé-tède),  adj.,  (ant.)  désossé. 

exosseous  (ègz-osh-shî-eusse),  adj.,  sans  os 

exostosis  (-tô-cisse),  n.,  exostose,^. 

exoteric,  adj.,  exoterique;  vulgaire. 

CXOtery,  n.,  doctrine  exoterique,  m. 

exotic,  adj.,  exotique. 

exotic,  n.,  plante  exotique,/. 

expand,  v.a.,  faire  épanouir,  étendre,  dé- 
ployer ;  dilater. 

expand,  v.n.,  s'épanouir  ;  se  répandre;  se 
dilater  ;  s'étendre  ;  se  déployer. 

expanse,  n.,  étendue,/ 

expansibility,  n.,  expansibility,/ 

expansible,  adj.,  expansible. 

expansion,  n.,  expansion  ;  extension,  /.; 
épanouissement,  m. 

expansive,  adj.,  expansif. 

expansiveness.  n.,  expansibility,/ 

CSS  parte,  adj.,  d'un  seul  côté  ;  d'une  seule 
partie. 

expatiate  (êks-pé-shi-éte),  v.n.,  courir; 
errer.     To  —  on  ;  s'étendre  sur,  discourir  sur. 

expatriation  (-pé-shi-é-),  n.,  extension  ; 
irrégularité,/. 

expatiator  (-pé-shi-é-teur),  n.,  personne  qui 
s'étend,  qui  discourt,/. 

expatriate  (-pé-t'ri-éte),  v.<i..  expatrier. 

expect,  v.a.,  attendre;  espérer  ;  s'attendre  à. 

expectable,  adj.,  qui  peut  être  attendu. 

expectance,  or  expectancy,  n.,  attente, 
/.  ;  espoir,  m.;  (jur.)  expectative,/. 

expectant,  adj., expectant. 

expectant,"., personne  qui  est  da ii9  l'attente; 
personne  qui  est  dans  l'expectative./. 

expectation  (-té-),  n.,  expectation,  expecta- 
tive, attente,  espérance./.  He  alwayslives  in  — ; 
il  vit  toujours  dans  Verpeetative.  In  —  of  ;  dans 
l'attente  de  ;  dans  l'espérance  de.  To  answer  one's 
— s  ;  repondre  à  ses  espérances.  Beyond  one's  — s  ; 
au  delà  de  ses  espérances. 

expecter,  n.,  personne  qui  attend,  qui  es- 
père, f. 

'.xpectinjçly,  adv.,  dans  l'attente. 

expectorant,  adj..  expectorant. 

expectorant,  n.,  expectorant,  m. 

expectorate  (-réte).  v.a.,  expectorer 

expectoration  (-ré-),  iK-exprctoration,  /. 


expectorative  (-ra-),  adj..  expectorant. 

eicpedience,  or  expediency  (-pî-),  n., 
convenance,  /.  ;  à-propos,  m. 

expedient,  n.,  expédient. 

expediently,  adv.,  convenablement;  à  pro- 
pos. 

expedite  (-daïte),  adj.,  prompt,  expéditif, 
vif,  facile. 

expedite,  v.a.,  expédier,  hâter,  dépêcher. 

expeditely,  adv.,  promptement. 

expedition,  n.,  expédition;  promptitude 
hâte,/ 

expeditions(-pé-Qi3h'eusse),arf?'.,expéditif, 
prompt. 

expeditiously,  adv.,  rapidement  ;  promp- 
tement. 

expeditive.arf/.,  expéditif. 

expel,  v.a  ,  expulser,  chasser,  faire  sortir. 

expellable,  adj.,  susceptible  d'être  chassé. 

expelîer,  «.,  personne  qui  chasse,  qui  ex- 
pxilse,/. 

expend,  v.a.,  dépenser  ;  employer  ;  con- 
sacrer. 

expenditure  (-di-tiourc),  h.,  dépense;  con- 
sommation,/.; (fig.)  emploi,  sacrifice, 'm. 

expense,  n.,  dépense,  /.  ;  dépens,  frais, 
nx.pl.  Free  of  —  ;  yans  frais;  franco.  At  a 
great  —  ;  à  grands  frais.  To  go  to  —  ;  se  mettre 
en  dépense;  faire  des  frais.  At  any  —  ;  à  tout 
prix. 

expenselees.  adj.,  sans  frais. 

expensive, a<y/'.,(pers.) dépensier; (of  things 
—  des  choses)  dispendieux. 

expensively,  adv.,  à  grands  frais;  dispen- 
dieusement. 

expensiveness,  n.,  dépense;  prodigalité,/. 

expérience  (-pî-ri-),  n.,  expérience,/.  I3y 
— ,  from  —  ;  par  expérience. 

experience,  v.a.,  éprouver;  faire  l'expé- 
rience de. 

t  experienced  (eks'pî-ri-èVste),  adj.,  qui  a  de 
l'expérience  ;  expérimenté. 

experiencer,  n.,  personne  qui  fait  des  expé- 
riences,/. 

experiment,  7?.,  expérience,/. 

experiment,  v.n.  and  n.,  expérimenter. 

experimental,  adj..  expérimental;  (pers.) 
qui    procède  par   expérience,  expérimenté. 

experimentalist,  ». ,  auteur  d'expériences  ; 
cxi>érnnentaUnr,  m. 

experimentally,  adv.,  par  expérience. 

experimenter,  ».,  auteur  d'expériences; 
expérimentateur,  ni. 

expert  (-peinte),  adj.,cxpeit,  habile. 

expertly,  adv.,  habilement. 

expertness,  n.,  habileté,/. 

expiable,  adj.,  que  l'on  peut  expier. 

expiate  (-été),  v.a.,  expier,  réparer. 

expiation  (-pi-é-),  n.,  (ant.)  expiation,/. 

expiatory,  adj.,  expiatoire. 

expiiation  (-lé-),  ».,  pillage,  n>. 

expiration  (-pi-ré-),  n.,  expiration;  cessa- 
tion; evaporation,  /.  ;  (death—  mort)  dernier 
soupir,  m. 

expire  (-paeur),  v.n.,  cxpiier  ;  mourir;  périr. 

expire,  v.a.,  expirer  ;  exhaler, 

expiring,  adj.,  expirant. 

expiry  (-piri),  n.,  expiration,/. 

explain  (-pléne),  v.a.,  expliquer,  éclaircir. 

explain,  r.»..  s'expliquer. 

explainable  (-'a-b'l),  adj.,  explicable. 

explainer,  n.,  explicateur;  commenta- 
teur, m. 

r  explanation    (-né-),    n.,    explication,  / ; 
éclaircissement,  m. 

explanatory,  adj.,  explicatif. 

expletive  (-pli-),  adj.,  explétif. 

expletive,  n.,  explétif,  ?». 

explicable  C-oa-b'l),  adj.,  explicable. 

explicate  f-kéte),  v.a..  dérouter;  expliquer. 


exp 


23 


GXt 


explication  (-ké-),  ».,    déploiement,    m.; 
explication,  f. 
explicative,  adj.,  explicatif, 
explioator  (-ké-teur),  n.,  explicateur;  inter- 
prète, m. 
explicatory,  adj..  explicatif. 
explicit,  adj.,  explicite:  oJair. 
explicitly,  adv.,  explicitement. 
explicitness,  n..  caractère  explicite,  m. 
explode  (-plôde),  v. a.,  rejeter;  repousser  ; 
condamner. 
explode,  v.n.,  faire  explosion. 
exploder,    n.,  personne  qui  repousse,  qui 
condamne./. 

exploit  (-ploate),  n.,  exploit  ;  haut  tait  ;  fait 
d'armes,  m. 

exploration   (-ré-),    n.,    exploration,    /.  ; 
examen,  m.  ;  recherche,/. 
explorator  (-ré-teur),  ».,  explorateur,  m. 
exploratory,  adj.,  exploratoire;    explora- 
teur. 
explore  (-plôre),  v  a.,  explorer,  examiner. 
explorement.  n.,  recherche,  exploration,/. 
explorer,  n.,  explorateur,  m. 
explosion  (-plô-jeune),  n.,  explosion,/. 
explosive  (-plA-cive),  adj.,  explosif. 
exponent  (-pô-),  n.,  (math.)  exposant,  m. 
exponential  (-shial).  adj.,  exponentiel. 
export,  n.,  marchandise  exportée;  qui  peut 
être  exportée,/. 
export  (-porte),  v.a.,  exporter. 
exportation  (-por-té-),  n.,  exportation,/.; 
transport,  m. 
exporter,  n.,  exportateur,  m, 
expose,  v.a.,  exposer. 
exposer,  n.,  personne  qui  expose./. 
exposition  (-xi-),  «.,  exposition,/. 
expositor  (-teur),  n., interprète;  commenta- 
teur ;  glossaire,  m. 

expostulate  (-post'iou-léte),  v.n.,  se  plain- 
dre ;  faire  des  reproches  ;  reprocher. 

expostulation   (-lé-),  n.,  reproche,  m;  re- 
montrance,/. 

expostûlator  (-ié-teur),  n.,  personne   qui 
fait  des  reproches,  des  remontrances,/. 

expostulatory,  adj.t  de   reproche;    de  re- 
montrance. 

exposure     (-pA-jeur),     n.,   exposition,/.    ; 
danger  ;  scandale  ;  éclat,  m. 

expound  (-pa-ou'n'de),  v.a.,  expliquer,  ex- 
poser. 
expounder,  n.,  interprète,  m. 
express,  7».,  exprès,  m. 
express,  adj.,  exprès  ;  formel  ;  d'une  ressem- 
blance exacte. 

express,  v.a.,  exprimer;    représenter;    dé- 
Bigner. 
expressible  (-'ai-b'l),  adj.-,  exprimable. 
expression,  n..  expression  ;  énonciation,/. 
expressive,  adj.,  expressif.     To  be  —of; 
es  primer. 
expressively,  adv.,  avec  expression. 
expressiveness,  n..  force  d'expre9sion,  /. 
expressly,  adv.,  expressément. 
expressness,  n.,  (ant,.)  caractère  formel,  m. 
exprcssure  (-prê-shioure),  n.,  expression  ; 
empreinte.  /. 

exprobrate   (prô-bréte),  v.a.,  blâmer,  re- 
psocher. 
exprobration  (-bré-).  n.,  blâme,  m. 
exprobrative,  adj.,  de  reproche. 
expropriate  (-prô-priéto),  v.a.,  abandonner, 
expropriation  (-prié-),    n.,  abandon,    m.  ; 
renonciation./. 
expugn(-pioune),  v.a..  prendre  d'assaut. 
expugnable,  adj.,  expuçnabîe. 
expugnation    (-peug-ne-),  n.,     prise  d'as- 
saut :  complete, /. 
oxpulse  (-peul'-),  v.a.t  exputeer,  chasser. 
expulsion,  n.,  expulsion,/; 


expulsive,  adj.,  expulsif. 

expunction  (-peu'n'k-),  n.,  effaçure,/. 

expunge  (-peu'n'dje),  v.a.,  effacer,  rayer; 
raturer. 

expurgate  (-peur-ghéte),  v.a.,  nettoyer  ;  (a 
book  — if  n  livre)  purger. 

expurgation,  n.,  nettoiement,  m.  ;  purifioa* 
tion./. 

expurgatory,  adj.,  expurgatoîre. 

exquisite  (-kvvi-zite),  adj., exquis;  (of  pain— 
douleur)  arroce,  affreux. 

exquisitely,  adv.,  d'une  manière  exquise; 
exquisement.. 

exquis iteuess,  n.,  goût  exqui3.  m.  :  perfec- 
tion ;  (of  grief,  pain—  du  chagrin,  de  la  douleur) 
violence,/. 

oxsiecant.  adj.,  qui  sèche,  dessiccatif. 

exsiccate  (-kêté),  v.a..  sécher,  dessécher. 

exsiccation,  «.,  sécheresse,  f.,  dessèche- 
ment, m. 

exsiccative,  adj.,  dessiccatif,  siccatif. 

easpuitioR  (-spiou-i-),  n.,  crachement,  m. 

exsuction  (-ceuk-),  n.,  succion,/. 

exsudation,  n.    y.  exudation. 

exsude,     v.  exude. 

extant,  adj.,  qui  existe,  existant. 

esefcemporal.  adj.,  (ant.)  improvisé. 

extemporaliy,  adv.,  (ant.)  à  i'improviste. 

extemporaneous  (êUs-tè'm'po-ré-ni-eu.-se), 
or  extemporary  (-ra-),  adj.,  pour  le  moment; 
improvisé. 

extemporaneously,  adn..  d'abondance. 

extemporary.     V.  extemporaneous. 

extempore  (-pô-ri),  adi.,  sur-le-champ, 
sans  préparation  ;  par  improvisation. 

extemporiness,  n.,  faculté  d'improviser,/. 

extemporize  (-raize),  v.n.,   improviser. 

extemporizer,  n.,  improvisateur,  m.,  im- 
provisatrice,/. 

extend,  v.a.,  étendre,  tondre;  continuer, 
prolonger. 

extend,  v.n.,  s'étendre;  (of  time— du  temps) 
se  prolonger.  » 

extender,  n.,  personne  qui  étend  ;  chose  qui 
étend,/. 

extendible,  adj.,  extensible  ;  (jur.)  saisis- 
9able. 

extensible,  adj.,  extensible. 

extensibleness,  or  extensibility^tè'n'-), 
n.,  extensibilité,/. 

extension,  n.,  extension;  étendue./. 

extensive  (-tè'n'-),  adj.,  étendu,  vaste; 
ample,  grand. 

extensively,  adv.,  d'une  manière  étendue  ; 
avec  étendue  ;  amplement. 

extensor  (-tè'n'-),  n.,  (anat.)  extenseur, 
muscle  extenseur,  m. 

extent  (-tô'n'te),  n.,  étendue,/.;  (fig.)  degré, 
point,  m.;  (jur.)  expertise  pour  estimer  les  biens 
d'un  débiteur  saisi,/. 

extenuate  (-tè'n'iouéte),  v.a.,  exténuer; 
affail»  ir,  diminuer,  atténuer. 

extenuate,  adj  ,  (ant.)  petit;  maigre. 

extenuation,  n., exténua fion  :  atténuation; 
mitigation,  /. 

eiïxerior  (-ti-).  adj.,  extérieur,  en  dehors. 

exterior.  «.,  (pers.,  things — personnes ,  choses) 
extérieur:  (pers.)  physique,  m. 

Cî^teric-rly,  adv..  extérieurement. 

externiinato  (-teur-mi-néte),  v.a.,  exter- 
miner; extirper:  (alg.)  éliminer. 

extermination,  n.,  extermination  :  extir- 
pation: (alg.)  élimination./. 

exterminator  (-ne-),  n.,  exterminateur,  77». 

exterminatory,  adj.,  d'extermination. 

extermine  (-teur-),  v.a..  (ant.)  exterminer. 
external  (-teur-  >,  adj.,  extérieur,  externe. 
externally,  adv.,  extérieurement. 
externals  (-nalze),  n.pl.,  forme  extérieure, 
f.sing.  ;  dehors,  m. sing. 


exff 


724 


eye 


exterraneous  (-teur'ra-nf-eusse),  adj., 
étranger; 

extorsion,  n.,  action  d'essuyer,/. 

extïl,  v.n.,  Cant.)  dégoutter. 

extillation(-lc-),  n.,fant.)dégouttement,  m. 

extinct  (-ti'n'k'te),  adj.,  éteint. 

extinction,  n.,  extinction./. 

extinguish  (-ti-n'gwishe),  v.a.,  éteindre; 
faire  cesser  ;  surpasser. 

extinguishable  (-'a-b'l),  adj.,  qu'on  peut 
éteindre. 

extinguisher,  n.,  (thing-— chose)  éteignoir, 
n».  ;  personne  qui  éteint,/. 

extinguishment,  n.,  extinction./. 

extirpable,  adj.,  que  l'on  peut  extirper. 

extirpate  (-péte),  v.a„  extirper. 

extirpation,  n.,  action  d'extirper  ;  extirpa- 
tion,/. 

extirpator  (-teur),  n.,  extîrpateur,  wi. 

extol,  v.a.,  exalter,  élever,  louer. 

extoller,  n.,  panégyriste,  m. 

extolment,  n.,  panégyrique,  m.  ;  louange,/. 

extorsive,  adj.,  qui  extorque. 

extorsively,  adv.,  par  extorsion. 

extort  (-torte),  v.a.,  extorquer,  arracher. 

extorter,  n.;  personne  qui  extorque,/.  ;  con- 
cussionnaire, m. 

extortion,  n.,  extorsion  ;  violence,/. 

extortioner,  n.,  auteur  d'extorsions  ;  con- 
cussionnaire, m. 

extra,  adj.,  d'extra; en  sus  ;  supplémentaire. 

extra,  adv.,  en  sus  ;  de  plus-  au  delà.  • 

extract,  n.,  extrait,  m. 

extract,  v.a.t  extraire;  tirer;  (teeth-~/«* 
dents)  arracher. 

extraction,  n.,  extraction,/,  ;(pfcarm.)  ex- 
trait, m. 

extractive,  adj.,  que  l'on  peut  extraire; 
(chem  )  extracîif . 

extractive,  n.,  (chem.)  extractif,  m. 

extractor  (-teur),  n.,  forceps,  m. 

extradition,  n.,  extradition,/. 

extrados  (-tré-do38e).n.  ,farch.)  extrados,  m. 

exfcr&geneeus  (-tra-d  jî'ni-eusse),  adj. ,  d'une 
autre  espèce. 

ejstra-judiclal  (-djiou-di'eh'al),  adj.,  extra- 
judieiaire. 

3Xtr&»jttdiela3iy,  adv.,  extra  judiciaire- 
ment. 

extra-Slmitary,  adj.,  au  delà  des  limites. 

extra-mission,  ».,  émission,/. 

extra-ssraadane  (-meu'n'dé-ne),  adj.,  au 
delà  de  ce  monde. 

extraneous  (-tré-ni-eusse),  adj.,  étranger. 

extraordinarily,  adv.,  extraordinaire- 
ment. 

extr&or  dinarlness,  s.,  caractère  extraor- 
dinaire, m.  ;  rareté,/. 

extraordinary,  adj.,  extraordinaire. 

extra-parochial  (-rô-kiài),  adj.,  qui  n'est 
pas  da  la  paroisse. 

extra-provincial  (-vfn'-shaî),  adj.,  qui 
n'est  pas  de  la  même  province. 

extra-regular  (-rô-ghiou-leur),  adj.,  hors 
des  règles.- 

extravagance.      or      extravagancy 

(-ga'n'ce,-'ci),  n.,  extravagance;  bizarrerie,/.; 
prodigalité,/.,  folles  dépenses,  f.pl. 

extravagant,  adj.,  extravagant;  bizarre; 
prodigue,  dépensier;  (of  things-— des  choses)  dis- 
pendieux. 

extravagant  (ga'r/te),  n#  extravagant, 
m.,  extravagante,  f. 

extravagantly,  adv.,  d'une  manière 
extravagante  ;  prodigaîement. 

extravagantness,  n.,  extravagance,/. 
extra  vasated  (-cé-tède),  adj.,  extra  vase. 
extravasation,  ».,  extravasation,  extra va- 
llon./. 


ext?eme(-trîme),n.,  extrémité,/.  ;  extrême, 
m.  — s  meet  ;  les  extrêmes  se  touchent.  To  ail  —  : 
jusqu'à  V extrême.  To  carry  to  —s;  pousser  à 
l'extrême. 

extreme,  adj.,  extrême. 

extremely,  adv.,  extrêmement. 

extremity  (-tré-),  «..  extrémité,/.;  extiême, 
m.,  calamité,/.  ;  cas  extrême,  m. 

extricable,  adj.,  qu'on  peut  dégager. 

extricate (-kéte),  v.a.,  débarrasser,  dégager; 
tirer  d'affaire. 

extrication,  n.,  action  de  débarrasser,  de 
dégager,/.  ;  dégagement,  m. 

extrinsic,  or  extrinsical  (-tri'n*-),  adj., À 
extrinsèque. 

CXtrinsically,  adv.,  extrinsèquement,  de 
dehors. 

extrude  (-troude),  v.a.,  expulser  ;  repousser. 

extrusion  (-trou- jeune),  n.,  expulsion,/. 

extuberance,  or  extuberancy  (tiou- 
bèr'-),  n.,  protubérance,/. 

extUberant,  adj. ,  saillant. 

.  exuberance,  or  exuberancy  (ègz'iou- 
bèr'-),  n.,  exubérance,/. 

exuberant,  adj.,  exubérant,  surabondaut. 

exuberantly,  adv.,  avec  exubérance. 

exuberate(-bèr'éte),  v.  n. ,  surabonder. 

exudation  (èks'iou-dé-),  n.,  exsudation,/. 

exude  (èk3'ioude),  v.n.,  exsuder. 

exude,  v.a.,  faire  exsuder. 

exulcerate  (ôgz'eul-cê-réte),  v.a.,  exul- 
cérer,  ulcérer. 

exulcerate,  v.n.,  s'ulcérer. 

exulceration  (-cèr'é-),  n.,  ulcération;  (fîg.) 
exaspération ,  /.     > 

exult  (ègz'eulte),  v.n.,  se  réjouir  ;  triompher 
de  joie. 

exultant,  adj.,  joyeux,  triomphant. 

exultation  (-té-),  n.,  allégresse,  /.  ;  triom* 
phe,  m. 

exustion  (ègz'eust'-ieune),  n.,  combus- 
tion,/. 

exuvise (ègz'iou-vi-î),  n.pl,  dépouilles,  f.pl. 

eyas  (a'y'asse),  n.,  oiseau  niais,  m. 

eye  (a'ye),  n.,œil,  m.;  (tig.)  vue,  /.  ;  (persp.) 
point  de  vue  ;  (of  a  needle— d'une  aiguille)  trou  ; 
(nav.)  œillet;  (bot.,  arch., and  in  cheeses— et  du 
fromage)  œil,  m.  ;  (catch  for  a  hook— agrafe) 
porte,/.  — s;  yeux.  False  —  ;  œil  postiche. 
Black  —  ;  œil  noir,  œil  poché.  Sore  — s  ;  mal 
d'yeux,  m.  Blind  of  one  —  ;  borgne.  In  the 
twinkling  of  an — ;  en  un  clin  d'œil.  Farther 
than  the  —  can  reach  ;  à  perte  de  vue.  Be- 
fore any  one's  — s  ;  sous  les  yeux  de  quelqu'un.  To 
be  before  any  one's  — s  ;  avoir  sous  le  nez.  To  cry 
zny  one's  —  out;  s'épuiser  en  larmes.  With 
tear3  in  one's  — s  ;  les  larmes  aux  yeux.  To  have  a 
black  —  ;  avoir  l'œil  en  compote,  avoir  un  œil  poché. 
To  have  in  one's  —  ;  avoir  dans  l'œil:  avoir  en  vue. 
To  tear  cut  any  one  s  —s  ;  arracher  les  yeux  à 
quelqu'un.  To  open  any  one's  —s  ;  ouvrir  les  yeux  à 
quelqu'un  ;  dessiller  les  yeux  de  quelqu'un.  To  shut 
one's —s  to;  fermer  les  yeux  sur.  To  strike  the 
—  ;  frapper  les  yeux.  To  cast  down  one's  —s  ; 
baisser  tes  yeux. 

eye,  v.a.,  regarder;  contempler;  suivre  des 
yeux;  (b.3.)  lorgner. 

eyeball  (-bôl),  n.,  globe  de  l'œil.,  m.  ;  prunelle, 
pupille,  /.  , 

eyebrow  (-braou),  n.,  sourcil,  m.  To  knit  the 
— s  ;  froncer  les  sourcils. 

eyed  (a'ye'-de),  adj.,  aux  yeux.  Blue  —  ; 
aux  yeux  bleus. 

eye-dazziing,  adj.,  éblouissant. 

eye-drop  (-drope),  n.,  larme,/. 

eye-glance  (-glâ'n'ee),  n,,  coup  d'œil  ;  re- 
gard, m. 

eye-gla&S  (-glace),  n.,  lorgnon,  m.;  (opt.) 
oculaire,  verre  oculaire,  m.  Single  —  ;  nwnoclz,  m. 


eyd 


725 


fed 


Double  —  ;  binocle;  Inrg non  à  deux  branches,  m.  ; 
jumelle,/. 
eye-holG  (-hole),  n.,(anat.)  orbite,  orbite,  de 

fall,/. 

eyelash  (-lashe),  a.,  cil,  m. 

eyelo33  (-lÔdse ),  a//.,  sans  yeux;  aveugla. 

eyelet,  or  ©yulet-hole  (-lète,  -hole),  «,, 
oeillet  (petit  trou),  /a. 

eyelid  (-lide),  a.,  paupière,/. 

eyepiece  (-pice),  a.,  (opt.)  oculaire,  m. 

eye-salve  (-save),  n.,  (med.)  ongueuc  pour 
Jes  veux.  An. 

eyesight  (-saïte),  ».,  vue,/. 

eyesore,  «  ,  chose  qui  blesse,  qui  offense 
l'œil,/.;  objet  d'aversion,  /a.;  bête  noire,  bête 
d'aversion./. 

eyestring  (-strigne),  a.,  fibre  de  l'œil,/. 

eye-water  (-wô-teur),  n.,  collyre,  m. 

eyot  (a'yote),  n.,  îlot,  m. 

eyre(ére),  a.,  (jur.)  tournée  (of  judges— de 
juges),/. 

eyry  (ér'i),  a. ,  aire(of  birds  of  prey— des  oiseaux 
de  proie),/. 


jf  f,  sfxîôme  lettre  de  l'alphabet,  f,  m./.  ;  (mus.) 
fa.  ru. 

fabaceous  (fa-bé-sheusse),  adj.,  de  fève. 

fabago,  n.,  (bot.)  fabago,  m.,  fabagelle,  /., 
faux  câprier,  m. 

fable  (fé-b'l),  n.,  fable,/.  ;  apologue,  m. 

fable,  v.a.,  feindre;  imaginer,  inventer. 

fabler,  n.,  inventeur  de  fables,  m. 

fabric,  a.,  édifice,  ouvrage,  m.  ;  fabrique, 
manufacture,  fabrication  ;  étoffe,  /. 

fabric,  v.a.,  fabriquer. 

fabricate  (-kéte),  v.a. ,  fabriquer,  construire. 

fabrication,  a.,  construction,/. 

fabricator,  n.,  constructeur;  fabrioateur, 
ta.,  fabricatrice,  f, 

fabric-land  (-la'n'de),  n.pl.,  biens  de  fa- 
brique, m. pi. 

fabulist  (-biou-),  n.,  fabuliste,  m. 

fabulous  (-biou-leusse),  adj.,  fabuleux. 

fabulously,  adv.,  fabuleusement. 

fabulousness,  n.,  caractère  fabuleux,  m. 

face  (féce),  «..visage, m.  ;  face,  figure;  (fig.) 
apparence;  (impudence)  audace;  (grimace) 
grimace  ;  (of  a  cannon — d'un  canon)  tranche;  (of 
a  diamond— d'un  diamant)  facette,  /.  ;  (of  a 
watch— de  montre)  cadran  ;  (of  a  wall— de  mur) 
parement,  m.  ;  (anat.,  aroh.,  fort.,  geom.)  face, 
f.  To  make  —s  at  any  one  ;  /aire  des  grimaces 
à  quelqu'un.  To  wash  one's  — ;  se  laver  la  figure, 
se  débarbouiller.  To  put  a  good — on  the  matter  ; 
y /aire  bonne  contejiance.    To  laugh  in  any  one's 

—  ;  rire  au  nez  de  quelqu'un.    To  slap  any  one's 

—  ;  donner  un  touffiet  à  quelqu'un.  Before  any 
one's  —  ;  sous  les  if  eux,  à  labarbe,  au  nez  de  quel- 
qu'un. —  to  —  -,/ace  à /ace.  With  a  full  —  ;  de 
far.e. 

face,  v, a»,  faire  face  à;  affronter;  (garments 
—habits)  mettre  un  reversa,  mettre  un  retrous^is 
à  ;  (to  cover— couvrir)  revêtir. 

face,  y.».,  prendre  un  faux  dehors;  (milit.) 
faire  front.     To  —  about;  /aire  volte-face. 

faced  (fésî'te),  adj.,  à  visage;  à  figure. 
Double  — ;  ci  deux  visages.  Full  —  ;  quia  la 
figure  -pleine.    Fair  —  ;  qui  a  beau  visage.     Bold 

—  :  effronté,  impudent. 
faceless  Hêsse),  adj.,  sans  face. 
face-painter  (-pé'n't'eur),  n.,  peintre  de 

portraits,  m. 
face-painting,  n.,  peinture  de  portraits,/, 
facet  (fass'ôte),  7i.,  facette,  f. 
fr  satious (fa-oi-sheusse).  adj.,  facétieux. 
C^COtiouSly,  adv.,  facéticuscment. 


facetious&sss  (-nèsse),  n.,  facétie,/. 
faciès  (fé-shi-ise),  a,,  faciès,  m,  . 
facile,  adj.,  facile. 

facileness  (-nèsse),  n.,  facilité,  manque  àe 
fermeté,/. 

facilitate  (-tête),  v.a.,  faciliter. 

facilitation,  n.,  action  de  faciliter;  faci- 
lite, /. 

facility,  a.,  faciliti,/. 

facing (fécigne),  n.,  (of  garments—- d'habits) 
revers,  recroua^js;  (of  structures— de  construc- 
tions) parement,  revêtement;  (milit.)  front; 
(tig.)  extérieur,  dehors,  m. 

fac-similé  (-11),  «.;  fac-similé,  m. 

fact,  n.,  fait,  m.  Matter  of  —  ;/ait.  Mattep- 
of-  —  man  ;  homme  positi/,  m.  In  —  ;  en  effet,  au 
/ait.     In  point  of  —  ;  au/ait.    To  oatch  in  the 

—  ;  prendre  sur  le  fait. 

faction,  n.,  faction  :  discorde,/. 

factioiiist.  a.,  factieux,  m{ 

factious  (fak-shi-eusse>,  adj.,  factieux. 

factiously,  adv.,  factieusement. 

factiousness  (-nèsse),  n.,  esprit  factieux,  m, 

factitious  (fak-tish'eusse),  adj.,  factice. 

factor  (-teur),  ».,  agen,t;  (com.,  math\)  fac- 
teur, ». 

factory,  a.,  factorerie,  manufacture,  fa- 
brique, f. 

factotum  (fak-tô-teume),  n.,  factotum  ; 
(print  )  passe-partout,  m. 

factum  (fak'teume),  ».,  (math.)  produit; 
acte  personnel,  m. 

facture  (fak'tioure),  n.,  (ant.)  manière  de 
faire,/.;  art  de  faire,  m. 

faculty  (fak'eul-),  m.,  faculté,  f.;  pouvoir, 
talent,  ut.  ;  habileté,  /'. 

facund,  or  facundiou3  (fak'eu'n'de,  -di- 
eusse),  ad).,  éloquent. 

fad  die,  v.n.,  baliverner. 

fade  (féde),  v.n.,  se  faner,  se  flétrir;  s'éva- 
nouir. 

fade,  v.a.,  faner,  flétrir. 

fadge,  v.n.,  s'accorder  ;  réussir. 

fading,  adj.,  qui  se  fane,  qui  se  flétrit;  qui 
périr-. 

fadingly,  adv.,  en  se  flétrissant. 

fadingncss  (-nèsse),  n.,  caractère  péris- 
sable, m. 

fady  (fé-),  adj.,  qui  seïane,  qui  se  flétrit. 

fseD6S(fi-cèze),  Ji.pl.,  matière  léax\e,/.si/uj.  ; 
(tried.)  fèces, /.pi. 

fag,  v.a.,  forcer  à  travailler,  à  piocher;  battre; 
fatiguer. 

fag,  v.n.,  travailler,  piocher. 

fag,  n.,  pioeheur,  travailleur  ;  souffre-douleur; 
(knot  in  c\oth—nœ'iîd  dans  le  drap)  nœud,  m. 

fag-end  (-è'n'de),  n.,  (of  a  tissus—  d'une 
étoffe)  lisière,  f.  ;  (com.)  chef;  (nav.)  (of  a  rope 
—d'une  corde)  bout;  (fig.)  rebut,  m. 

fagot  (fag'ote),  a.,  fagot,  m.  ;  (fort.)  fascine, 
/  ;  ( milit. ) 3 passe-volant,  m. 

fagot,  v.a.,  lier  ensemble;  fagoter. 

fail  (fêle),  a.,  manque  ;  insuccès,  m. 

fail,  v.a.,  manquer  à  ;  faire  défaut  à. 

fail,  v. n.,  faillir,  manquer  ;  échouer;  faiblir; 
(com.)  faire  fai'Mte. 

failing,  n.,  défaut,  m.  ;  faute;  imperfection; 
(com.)  faillite,/. 

failure  (fél'ioure),  a.,  manque, défaut;  affai- 
blissement, insuccès,  ai.;  affaire  manquéo; 
chute;  (om.)  faillite,/. 

fain  (féne),  adj.,  joyeux,  heureux;  obligé. 

fain.  adu.,bien  volontiers. 

faint  (fé'n'te),  adj.,  faible,  abattu;   affaibli. 

—  blue  ;  bleu  pale.    —  weather  ;  temps  mou. 
faint,    v.n.,    s'évanouir,    défaillir.      To 

away;  s'évanouir. 
fainthearted    (-hârt'ôde).   adj.,    poltron, 
i  sans  cœur;  abattu.  , 


îai 


fail 


faint-heartedly,  adv.,  ïâehrmenr;  dari3 
l'abattement. 

faint-heartedness  (-nèsse),  n.,  manque  de 
coeur,  m.  ;  pusillanimité  ;  timidité,/. 

fainting,  n.,  évanouissement,  m.;  défail- 
lance,/. 

faintlshness  (fé'n't'ish'nèsse),  n.,  légère 
faiblesse,/. 

faintly,  adv.,  faiblement,  mollement  ;  dans 
l'abattement. 

faintness  (-nè3se),  n.,  faiblesse,/.;  abatte- 
ment, ». 

fainty,  adj.,  faible. 

fair  (fére),  adj.,  beau;  clair;  pur;  net;  (of 
the  hair — des  cheveu  c)  blond  ;  (of  the  complexion 
— du  teint)  blaira  ;  (of  the  weather— du  temps) 
beau;  (of  the  wind—  du  veid)  bon,  favorable; 
(just—  raisonnable)  juste,  équitable,  probe,  loyal  ; 
(com.)  courant,;  (fig.)  direct;  (fig.)  bon,  com- 
pétent; (fig.)  libéral.  To  be  a  —  judge  ;  être  un 
ton  juge. 

fafr  (fére),  adv.,  bien;  agréablement; 
favorablement;  avec  justice;  avec  équité  ;  de 
bonne  foi  ;  loyalement. 

fair.  7i., belle  femme,  belle  ;  (market— marche) 
foire./.     The  —  ;  le  beau  sexe,  les  belles. 

fair-naired  (-hèr'de),  adj.,  aux  cheveux 
blonds. 

fair-hand  (-ha'n'de),  adj. ,  de  belle  apparence. 

fairing,  n.,  cadeau  de :  foiré,  m. 

fairly,  adv.,  bien-;  pioprement;  complète- 
ment; favorablement;  avec  impartialité  ;  avec 
justice,^honnêtement  ;  avec  probité  ;  loyale- 
ment. 

fairness  (-nèsse),  n.,  beauté,  clarté,  pureté  ; 
netteté  ;  (of  the  hair—  des  chereux)co\i\ei\Y  blonde; 
(of  thecomplexion — du  tet/ii)blJMicheur;  (justice) 
équité,  probité;  justice  ;  loyauté./. 

fair-spoken(-spôk'è'n),  adj.,  à  langue  dorée. 

fairy,  m.,  fée,/. 

fairy,  adj.,  de  fée  ;  féerique. 

fairy-liiio  (-laïke),  adj.,  comme  une  fée. 

faith  (féth),  n.,  foi;  véracité,/.  In  —  !  ma 
foi  t    Breach  of  —  ;  (  jur.)  violation  de  foi,  f, 

faith  !  int.,  ma  foi  !  en  vérité  1 

faithful  (-foule),  adj.,  fidèle. 

faithfully,  cul o .,  fidèlement. 

faithfulness  (-nèsse),  n.,  fidélité./. 

faithlôSS  (-lèsse),  adj.,  sans  foi  ;  infidèle  ;  dé- 
loyal. 

faithlessness  (-îèss'nêsse),  n.,  infidélité; 
déloyauté,/. 

falcate,  or  falcated  (-kéte,  -két'ède),  adj., 

faleiforme,  courbe. 

falchion  (fàl'sheune),  n.,  glaive,  m. 

falcon  (fô'k'n),  m.,  faucon,  m. 

falconer,  n.,  fauconnier,  m. 

falconet,  n.,  fauconneau,  m. 

faldstool  (fâld'stoule),  n.,  prie-Dieu;  siège 
devêque  ;  siège  pliant,  m. 

fall(fôl),  n.,  chute;  (of  night— de  la  nuit) 
tombée;  (in  price—  des  prix)  baisse;  (of  rain,  of 
8  iovr— de  pluie,  de  neige)  quantité  tombée,  /.  ; 
cuite  des  feuilles,/.,  automne,»*./.  There  has 
b  )en  a  —  ©f  snow  ;  il  est  tombé  de  la  neige.  To 
Bpeculate  on  a  —  ;  (com.)  louer  à  la  baisse. 

fall,  v.n.  {preterit.  Pell;  past  part.,  Fallen), 
tomber  ;  retomber  ;  (in  value — de  valeur)  baisser, 
diminuer;  (fig.)  s'abaisser,  descendre.  To  — 
away  ;  ma igrir,  dépérir.  To —  back;  tomber  en 
arrière,  reculer.  To  —  down  ;  tomber  par  terre. 
To  —  from;  abandonner,  quitter.  To  —  in  ;  torn, 
ber  dedans  ;  s'écrouler  ;  s'ébouler  ;  (milit.)  se  ran. 
çer.  To  — off  ;  tomber.  To  —  on  ;  tomber  dessus; 
attaquer.  To  —  out  ;  tomber  :  (pers.)  se  quereller . 
se  brouiller;  (of  things—  des  choses)  arriver,  ad- 
venir. To  —  out  with  ;  se  brouiller  avec.  To  — 
to;  tomber  en  partage,  échoir  ;  se  mettre  à;  selii  rer 
à;  se  rendre  à;  se  jeter  sur;  tomber  dessus.  To 
.  —  into  :  se  conformer  à. 


fall,  r.a..  laisser  tomber  ;  diminuer  ;  (in  Amfr 
rica — en  Amérique)  abattre. 

fallacious  (fal- lé  sheusse),  adj.,  trompeur; 
fallacieux,  illusoire. 

fallaciously,  adv.,  d'une  manière  trom- 
peuse; fallacieusemcnt. 

fallaciousness  (-nèsse),  n..  caractère  trom- 
peur, JW.  ;  fausseté,/. 

fallacy,  n.,  illusion,  /.  ;  faux  raisonnement  ; 
sophisme,  m. 

fallibility,  m.,  faillibilité,/. 

fallible  (-li-t/1),  adj.,  faillible. 

falling  (foi'-),  m.,  chute./.  —  away  ;  amai- 
crissement, m.  ;  (fig.)  décadence,  f.  —  en  ;  chute  ; 
déjection  ;  apostasie,  f.       -  out  ;  brouillerie,  f. 

falling-sickness,  n.,  épilepsie,  /.  ;  mal 
caduc  ;  haut  mal, m. 

fallow  (fal'lô),  n.,  jachère,  /. 

fallow,  v.a.,  jaehérer. 

fallow,  adj.,  fauve;  (agri.)  en  friohe,  en 
jachère  ;  (fig.)  inculte. 

fallow-finch  (-fi'n'she),  n.,  (orni.)  motteux, 
cul-blanc,  m. 

fallowness  (-nèsse),  n.,  stérilité,/. 

false  (fôlse),a<i/.,  faux;  (of  imprisonment — 
if  emprisonnement)  illégal. 

falsefaced  (-fés'-te),  adj.,  hypocrite. 

false-hearted  (-hâr'tède),  adj.,  perfide, 
trompeur.au  cœur  faux. 

false-heart edness  (-nèsse),  ».,  perfidie,/. 

falsehood  (-boude),  n..  fausseté. /V  ;  faux,  m. 

falsely,  adj.,  faussement. 

falseness  (-nèsse),  n.,  fausseté,/. 

falsetto  (fâl-),  n.,  (mus.)  voix  de  tête,  de 
fausset,  f..  fausset,  m. 

falsinable  (fôis'i-faï'aVl),  adj.,  qui  peut 
être  falsifié. 

falsification  (-fi-ké-),n.,  falsification,/. 

falsifier  (-faï'eur),  n.,  falsificateur;  faus- 
saire. JU. 

falsify  (fa'ye),  v.a..  falsifier  ;  altérer  ;  fausser. 

falsity,  n..  fausseté , /. 

falter  (fôT-),  v.n.,  hésiter;  se  troubler. 

faltering,  n.,  hésitation,/.  ;  trouble,  m. 

falteringiy,  adv.,  avec  hésitation  ;  avec 
trouble. 

fame  (feme),  n.,  renommée,  ©fâme,  /. 

famed  (fém'de),  adj.,  renommé.;  fameux. 

fameleSS  (-lesse),  adj.,  sans  renommée  ;  sans 
nom. 

familiar,  n..  ami  intime;  démon;  esprit; 
(Inquisition)  familier,  m. 

familiar,  adj.,  de  la  famille  ;  familier.  To 
be—  with  ;  être  familier  avec;  connaître  fami- 
lièrement.   To  grow  —  ;  se  familiariser. 

familiarity,  ».,  familiarité,/.     - 

familiarize  (-aïze),  va.,  familiariser. 

familiarly,  adv..  familièrement. 

family,  n.,  famille,/.    To  be  In  the  —  way  ; 

être  enceinte. 

famine,  ».,  famine,/. 

famish,  v.a.,  affamer. 

famish,  v.n.,  être  affamé  ;  mourir  de  faim. 

famishment,  n..  faim  extrême,/. 

famous (fé'meusse),  adj.,  fameux. 

famously,  adv.,  avec  une  grande  renommée  ; 
furieusement,  prodigieusement,    fameusement. 

fan,  n.,  éventail,  m.  ;  (of  a  windmill— dé 
moulin  à  vent)&ï\e,f.  ;  (agri.)  van,  m. 

fan.  r.a.. éventer; (agri.) vanner; (fig.) exciter. 

fanatic,  or  fanatical,  adj.,  fanatique. 

fanatic,  ».f  fanatique,  m.f. 

fanatically,  adv.,  dnine  manière  fanatique; 
avec  fanatisme. 

fanaticism,  n.,  fanatisme,  m. 

fanatieize  (-çaïze),  v.a.,  fanatiser. 

fan°carrier,  ».,  porte-éventail,  m. 

fanciful  (-foule),  adj.,  fantastique;  qui  a  def 
fantaisies  ;  fantasque.. 


fan 


721 


fa3 


fancifully,  adv.,  faafcuiiquemer.t;  capri- 
cieusement. 

fancifulness,  n.,  caprice;  caractère  fan- 
tastique ;  oaraetère  fantasque,  m. 

fancy,  n.,  imagination  ;  fantais\e  ;  idée,  /.  ; 
goût,  m.  To  take  a  —  to  any  one  ;  prendre  quel- 
qu'un  en  affection. 

fancy,  adj.,  de  fantaisie  ;  (of  a  ball  —d'un  bal) 
costumé,  travesti. 

fancy,  v.a.,  s'Imaginer  ;  se  figurer;  avoir  du 
goût  pour.    , 

fanoy,  «m*.,  s'imaginer;  se  figurer. 

fancy-framed  (-fré'm'de),  adj.,  créé  par 
l'imagination. 

fancy-monger  (•  meu'n'gheur),  n.,  songe- 
oreux,  m. 

fancy-sick,  adj .  ,quî  a  l'imagination  malade. 

fandango,  ».,  f  mdango.  m. 

fane  (féne),  n.,  temple  ;  fanum,m. 

fanfaron  (-rô'n),  n.,  fanfaron,  m, 

fanfaronade  (-éde)  n.,  fanfaronnade,/. 

fang  (fan'gn),  ».,  griffe, serre;  (of  persons' 
teeth—  des  dsnts  humaines)  racine,/.  ;  (of  dogs— 
— de  chien)  croc,  m.  ;  (of  boars  -rde  sanglier)  dé- 
fense,/. 

fang,  v.a.,  saisir. 

fanged(fan'gn'de),m(/.,  armé  de  dents;  armé 
de  griffes  ;  arme  de  serres  ;  armé  de  crocs;  armé 
de  défenses. 

fangle  (fan'gn'g'l),  n.,  (dut.)  nouvelle  mais 
itnpide  invention,  /. 

fangled  (fan'gn'g'lde),  adj.,  (ant.)  trop 
voyant  ;  éclatant.  New :  de  nouvelle  invention. 

faugleSS,  ad;.,  sans  dents,  sans  crocs;  sans 
serres  ;  sans  griffes  ;  sans  défenses. 

fanlight  (laïte),  ».,  fenêtre  en  éventail,/., 
œil-de-bçeuf .  m. 

fanlike  (-laïke),a<#.,  en  éventail. 

fanmaker  (-mék-),  n.,  éventailliste,  m. 

fannel,  or  fanon,  n.,(e.rel.)  fanon,  m. 

tanner,  «.,  personne  qui  évente,  /.  ;  van- 
neur, m. 
xfanshaped(-sliépte),  adj.,  en  éventail. 

fan-Stick,  w.,lame  d'éventail./.     . 

-  fantasied   (-cide),  adj.,  travaillé  par    des 
fantaisies. 

fantast,  or  fantastic  ».,  personne  fan- 
tasque,/. 

-  fantastic,    or  fantastical,   adj.,  fantas- 
tique; (pers.)  fantasque. 

fantastically,  adv.,  fantastiquement  ;  fan- 
tasquement. 

J  fantasticalness,  n.,  fantaisie,/.;  caractère 
fantasque,  m. 

fantasy  (-ci),  n.,  fantaisie,/. 

fantom.    v.  phantom. 

faquir,  n.,  faquir,  m. 

far  (fare),  adv.,  loin;  au  loin  ;  bien;  de 
beaucoup  ;  beaucoup.  As  —  as  ;  a«*«  loin  que  : 
jusqu'à.  By  —  ;  de  beaucoup.  How  —  ?jusqtfoù  .? 
How  —  is  it  to  ....  ?  combien  y  a-t-il  d'ici  à 
.  .  .  .  ?  So  —  as  to  ;  jusqu'à.  In  so  —  as  ;  en 
tant  que.  Thus  —  ;  jusque  là  ;  jusqu'ici.  — 
from  ;  loin  de.  —  from  it  ;  bien  loin  de  là  ;  tant 
t'en  faut.  The  day  was  —  spent  ;  la  journée 
était  en  grande  partie  passée.  —  inferior  ;  bien 
inférieur. 

far.  adj..  lointain  ;  éloigné  ;  reculé. 

farce  (farce),  v.a..  farcir  ;  enfler. 
i  farée.  n.,  (thea.)  farce,/. 

farcical,  adj.,  de  farce  ;  burlesque. 

farcically,  adv.,  burlesquement. 

farcin,  or  farcy  (fàr-Y,  n.t  (vet.)  farcin,  m. 

fard  (farde),  v.a.,  farder. 

fardel  (far'-),  n.,  (ant.)  4ardeau  ;  paquet,  m. 

fare  (fére),  v.n.,  aller,  se  porter  ;  se  nourrir. 
To  —  ill  i  être-  mal  ;  faire  mauvaise  chère.     To 

-  well  ;  faire  bonne  chère. 

fare,  n.,  course,/.  ;  (price- coût)  prix  de  la 
course,   m.;   (pers.)  voyageur,  w.  ;    (food —ali- 


mentation) chère,  /.,  plaii,  mets,  m.pl.    Bill  of 

—  ;  menu  d'un  repas,  m.  ;  (at  an  eating-house  — 
au  restaurant)  carte,  f. 

fare-well,  or  farewell (fêr'wôle),  n.,  adieu, 
m.     To  bid  any  one  — ;   dire  adieu  à  quelqu'un, 

fare-well,  or  farewell,  adj.,   d'adieu. 

fare-well,  or  farewell,  adv.,  porte-toibien  ; 
portez-vous  bien  ;  adieu. 

frvr-fetch  (-fètshe),  ».,  (ant.)détou  ■  (ruse),  m. 

far-fetched  (-fètsh'te),  adj.  chereLé  au  loin  ; 
^ amené,  apporté  de  loin  ;  recherché  ;  tiré  par  les 
cheveux. 

far-gone,  adj.,  avancé. 

farina,  n.,  farine,/.  ;  (bot.)  pollen,  m.;  (chem.) 
fécule,/.    Fossil — ;  espèce  de  carbonate  de  chaux. 

farinaceous  (-né'sheus^e;,  adj.;  farineux, 
farinacé. 

farm  (fàrmeX  v.a.,  affermer;  exploiter; 
faire  valoir.    —  ont  ;  donner  à  ferme. 

farm  (fàrme),  n.»  ferme,  /. 

farmable  (fàrmVb'l),  adj.,  que  l'on  peut 
affermer. 

farm-bailiff  (-bé-life),  n.,  régisseur,  de 
ferme,  m. 

farmer,*.,  fetmier,  m. 

farmery,  n.,  corps  de  ferme,  m. 

farm °house  (-haouce),  n.,  ferme  (habita- 
tion ),  /. 

farming,  n.t  exploitation  d'une  ferme  ; 
agriculture,/. 

far  most  (fàr'môste),  adj.,  le  dernier,  le  plu3 
éloigné.- 

farm-yard  (-yârde),  n.,  cour  de  ferme,/. 

farness,  n.,  éloignèrent,    m.  ;   distance,/. 

faro  (fé'ro),  n.,  pharaon,  ?/i. 

farraginous  (far-radj'i-),  adj.,  composé  do 
divers  matériaux. 

farrago  (far-régô),  "n.,  farrago,  m. 

farrier,  n.,  maréchal;  maréchal  ferrant j, 
vétérinaire,  artiste  vétérinaire,  médecin  vété- 
rinaire, m. 

farrier,  v.n.,  exercer  le  métier  de  maréchal 

farrow  (-rô),  ».,  cochonnée,  /. 

farrow,  adj.,  stérile. 

farrow,  v.a.,  mettre  bas. 

far-sought  (-sôte),  adj.,  cherché; recherché, 
tiré  par  les  cheveux,  forcé.  — expressions  ;  ex- 
pressions forcées,  tirées  jxtr  les  cheveux,  recherchées. 

—  learning  ;  savoir  recherche. 

farthel  (farJAôle),  j.a.,  (nav.)  carguer, 
ferler. 

farther  (fârMeur),  adj.,  ultérieur,  pîua 
éloigné  ;  autre,  encore  un. 

farther,  adv.,  plu3  loin,  de  plus,  ultérieure- 
ment ;  en  outre. 

farthermore.  adv.,  de  plus. 

farthest  (fàrt/ièste).  n.,  le  plus  loin. 

farthing  (fârMigne).  ».,  farthing  (centimes 
2.42)  ;"ll.ard,  m.  Not  to  be  worth  a  —  ;  n'avoir 
pas  un  smt  vaillant. 

farthing-gale  (fârMing-ghéle),  n., cerceau; 
cerceau  de  jupon,  m. 

farthingsworth  (fârf/iignVwcurth),  n.„ 
quantité  pour  la  valeur  d'un  farthing,/ 

fasces  (fas'size).  n.pl.,  faisceaux,  m. pi. 

fascia  (fash'i'a).  n..  (arch.)  face,  plate- 
bande  ;  (astron.)  bande  ;  (anat.)  aponévrose,  /.* 
fascia  ;  (surg.)  bandage,  m. 

fascial  (fas'slal),  adj..  des  faisceaux. 

fasciated  (fa-shi-ét'ède),  adj.,  à  face. 

fasciation  (fa-shi-é-),n.,(bot.)faseiation,/.  z 
(surg.)  bandage,  m.  * 

fasciolo  (fas-si-cT).  n.,  (bot.)  fascicule,  m. 

fascicular  (fas-sik'ibu-),  adj.,  (bot.)  fasel- 
culaire  :  fascicule. 

fasciculated  (fas-si-kiou-léfède),  adj., 
(bot.)  fascicule. 

fascinate  (-néte),  v.a.,  fasciner  ;  enchanter. 

fascination  '-né-),  n„  fascination,  /.; 
charme,  m. 


fas 


723 


faw 


fascine  (-sine);  n„  fascine,/. 

fashion  (fash'eune),  n.,  mode;  façon,  forme. 
/.  ;  module,  m.  In  —  ;  à  la  mode.  It  is  the  —  ; 
c'est  ta  mode.  In  the  French  —  ;  à  la  fran- 
çaise. In  the  English  —  ;  à  l'anglaise.  Out  of 
—  ;  passé  de  mode.  People  of  —  ;  qe?is  à  la 
mode,  m.pl.  Woman  of—  ;  femme  à  la  v\ode,f. 
Man  of  —  ;  homme  à  la  mode,  m. 

fashion,  v.a.t  façonner,  former. 

fashionable  (fash'eu'n'ub'l),  adj.,  à  la  mode; 
élégant  ;  fashionable. 

fashionahieness,  v.,  élégance  ;  vogue,/. 

fashionably,  adv.,  à  la  mode,  élégamment. 

fashionist,  ».,  façonnier,   m.,  façonnière,/. 

fast    (taste),  ».,  jeûne,  m.  » 

fast,  v.n.,  j«ûner. 

fast,  adj., {hrm— adhérent)  ferme, fixé  ;  (quick 
—prompt)  vite,  rapide  ;  (faithful—  constant) 
fidèle  ;  (of  sleep—  da  sommeil)  profond  ;  (of 
colours—  des  couleurs)  bon  teint  :  (nav.)  amarré  ; 
(of  a  door,  a  window — d'une  porte,  d'une  fenêtre) 
<jui  ne  s'ouvre  pas.  To  make  —  ;  attacher; 
(doors,  window s—portes,  fenêtres)  fermer  ;  (nav.) 
amarrer. 

fast.  ttdv.9  (firm— avec  force)  ferme  ;  forte- 
ment ;  (quick—  avec  célérité)  vite;  (of  raining — 
dd  la  pluie)  fort,  à  verse  ;  (of  one  asleep— du  dor- 
mir) profondément.     To  hold  —  ;  tenir  ferme. 

fasten  (fàs's'n),  v.a.,  fixer;  attacher,  lier; 
(•a  indows, doors — portes,  fenêtres)  fermer. 

fasten,  v.n.,  s'attacher. 

fastener,».,  personne  qui  attache  ;  qui  lie,/. 

fastening,  n.,  attache  ;  fermeture,/. 

faster  (fàst'eur),  n.,  jeûneur,  m.,  jeûneuse,/. 

faster,  adv..   plus  vite  ;  plus  fort. 

fastidioslty,  ».,  dédain  ;   goût  difficile,  m. 

fastidious,  adj.,  dédaigneux  ;  difficile  ; 
délicat. 

fastidiously,  adv.,  dédaigneusement  ;  diffi- 
cilement. 

fastidiousness.  «•#  dédain;  goût  dif- 
lîcile,  m. 

fastigiate,  or  fastigiated  (fas-tidj'iéte, 
-tède),  adj.,  (bot.)  fastigié. 

fasting  (fàst'-),  «.Jeûne,  m. 

fasting-day,  n.,  jour  de  jeûne,  jour 
maigr**.  m. 

fast&y  (fast'-),  adv.,  (ant. )ferme,  fermement. 

fastness  (fast'-),  «.,  fermeté,  solidité  ;  (tig.) 
sécuiité  ;  (stronghold— forteresse)  place  forte,  /. 

fastuous     (fast'iou-),     adj.,     dédaigneux  ; 
hautain  ;  fastueux. 
-   fat  (fate),  n.,  gras,  m.  ;  graisse,  /. 

fat,  adj.,  gras  ;  gros. 

fat,   r. a.,  engraisser. 

fat,  v.n.,  engraisser  ;  être  à  l'engrais. 

fatal,   adj.,  fatal,  funeste,  mortal. 

fatalism,  ».,  fatalisme,  m. 

fatalist,  ».,  fataliste,  m. 

fatality,  »..  fatalité,/. 

fatally,  adv.,  fatalement,  fune9tement, 
mortellement. 

fatalness,  n.,  fatalité,/. 

fate  (fête),  n.,  destin,  sort,  m.  The  —s  ; 
les  Parques,  f. pi. 

fate,  v.a.,  destiner  ;  arrêter,  décréter. 

fated  (fét'ède),  adj.,  destiné. 

father  (fâ-fAeur),  7».,  père,  m.  —s  ;  pères  ; 
ancêtres  ;  aïeux,  m.pl.     Grand-  —  ;  grand-père, m. 

God ;     parrain,    m.      Step —  ; in-law  ; 

beau-père,  m.    Almighty  —  ;    père   éternel,  m. 
Holy  —  ;  saint  père,  m. 

father,  v.a.,  adopter.  To  —  upon  ;  attri- 
buera; gratifier  de. 

fatherhood  (-houde),  n.,  paternité,/. 

fatherland  (-la'nde),  n.,  pays  natal,  m., 
patrie./. 

fatherless,  adj.,  orphelin,  sans  père. 

fatherlessness,  «.,  état  d'orphelin. 

fatherltness,  adj.,  amour  paternel,  m. 


fatherly,  adj.,  paternel;  de  père. 

fatherly,  adv.,  paternellement;  en  pere. 

fathom  (faM'eume),  «.,  toise  ;  (tig.)  [n  nJe,/. 

fathom  (faM'eume),  v.a.,  Bonder;  ;.ppi\j- 
fondir  ;  pénétrer. 

fathomable  (-'a-b'l),  adj.,  penetrable. 

fathomless,  adj.,  impénétrable;  insondable. 

fatidic,  or  fatidical,  adj.,  fatldîqut. 

fatiferous  (-titer'-),  adj.,  mortel. 

fatigable  (-ga-b'l),  adj.,  (ant.  )qui  se  fatigue 
aisément. 

fatigue  (-tîghe),  n.,  fatigue,/.  To  stand  —  ; 
supporter  la  fatigue.  To  be  worn  out.  wiih  —  ; 
n'eu  pouvoir  plus  de  fatigue  ;  être  rendu. 

fatigue,  v.a.,  fatiguer. 

fatiguing,  adj.,  fatigant. 

fatiscence,  «.,  fente,  crevasse,/. 

fatling,  n.,  bête  grasse,/. 

fatness,  *.,  graisse.  /.  ;  (pers.)  embonpoint, 
m.  ;  (fig.)  fertilité,  abondance,/. 

fatten  (fat't'n),  v.a.,  engraisser;  nourrir, 
alimenter. 

fatten,  v.n.,  engraisser. 

fattener,  n.,  personne  qui  engraisse,  qui 
nourrit./. 

fattiness,  n.,  onctuosité,/. 

fattisn,  adj.,  un  peu  gras.  - 

fatty,  adj.,  graisseux. 

fatuity  (fa-tiou-i-ti),  n.,  stupidité,  imbé- 
cillité, sottise,/. 

fatuous  (fat'-iou-eusse),  adj.,  stupide,  im- 
bécile. 

fatwitted,  adj.,  imbécile. 

fauces  (fô-eize),  n.pl.,  (anat.)  isthme  du 
gosier;  gosier,  m. 

faucet  (fô-cète),  n.,  canule  (in  a  cask— d'un 
tonneau  en  perce\  cannelle,  cannette,  /*. 

faulchion  (fôl-sheune),  7t. .  V.  falchion. 

fault  (fôlte),  il.,  faute,  /.  ;  défaut,  m.  To 
find  —  with  ;  trouver  à  redire  à. 

fault-finder  (-faï'n'deur),  n.,  personne  qui 
trouve  toujours  à  redire,/.  ;  censeur,  m. 

faultily,  adv.,  d'une  manière  fautive. 

faultiness,  n.,  défauts,  m.pl.  ;  caractère  fau- 
tif, ot.  ;  imperfection./. 

faultless,  adj.,  sans  défaut,  sans  faute  ;  pan. 
fait. 

faultlessness.  n.,  perfection,/. 

faulty,  adj.,  en  faute,  coupable;  fauî'f» 
erroné. 

fauna  (fô-),  n.,  faune,/. 

fautor,  7i.,  fauteur,  m. 

fautress,  n.,  fautrice,/. 

favour  (fé-veur;,  n.,  faveur;  permistftaft  j 
grâce,  /.  ;  (ribbons — rubans)  couleurs,  f.pl., 
faveur,/.  To  wear  a —  ;  porter  des  couleurs .  To 
ask  a  —  of;  demander  une  faveur  à.  To  be  in  — 
with  ;  être  dans  les  bonnes  grâces  de.  By  —  ; 
par  la  faveur.  By  —  of  ;  under  —  of  ;  à  la 
faveur  de. 

favour,  v.a.,  favoriser;  gratifier;  ménager. 

favourable ,  adj . ,  f  a  vorabl  e. 

favourableness,  n.,  caractère  favoratle,  m.; 
bienveillance,  /. 

favourably,  adv.,  favorablement. 

favoured  (fé-veurde),  adj.,  favorisé,  III-  —  ; 
de  mauvaise  mine.      Well ;  de  bonne  mine. 

favourer,  n.,  personne  qui  favorise,/.  ;  pro- 
tecteur, paitisan,  m. 

favourite  (fé-veur'ite),  71.,  favori,  m., 
favorite,/. 

favourite  (fé-veur-ite).  adj.,  favori. 

favourless,  adj.,  non  favorisé. 

fawn  (fô'n),  7i.,  (mam.)  faon,  m.-,  (fig.) 
(pers.)  caresse  servile,  basse  flatterie;  (fig.)  (of 
animals— des  animaux)  caresse,  /. 

fawn,  v.n.,  (of  animals— des  animaux) 
faonner.  To  —  on;  (animal)  caresser;  (pera.) 
caresser  servilement,  flatter,  flagorner. 

fawner,  n,,  flatteur  servile;  flagorneur,  «!• 


faw 


729 


fel 


fawning,  n.,  (of  animals— des  animaux) 
caresse;  (pers.) caresse  servile;  flatterie  tlagor- 
periç,  /. 

fawningly,  adv..  en  caressant;  d'une 
manière  caressante  ;  servilement. 

fay  (fé),  n.,  fée,/. 

fay,  v.a.,  (carp.)  joindre  ;  affleurer, 

fealty  (û-),  n.,  fidélité,/. 

fear  (ftre),  n.,  crainte,  peur,/.  For  — of; 
ie  peur  de,  de  crainte  de.  .  From  —  ;  out  of  —  ; 
par  peur.    Bodily  —  ;  crainte  pour  sa  personjie. 

fear,  va.,  craindre,  avoir  peur;  redouter. 

fear,  v.n.,  craindre;  avoir  peur,  être  craintif. 

featfnl  (-foule), .  adj.,  qui  a  peur  ;  craintif  ; 
timide;  terrible;  (of %  things^-cte*  choses) 
effrayant. 

fearfully,  adv. ,  crainti vem  3nt  ;  avec  crainte; 
ivec  effroi;  terriblement;  d'une  manière  ef- 
frayante. 

fearfalness,  n.,  crainte,/. 

fearless,  rulj.,  sans  peur  ;  intrépide. 

fearlessly,  adv.,  sans  peur,  sans  crainte. 

fearlessness,  n.,  intrépidité,/. 

feasibility,  n.,  possibilité  d'exécution,/. 

feasible  (fî-zi'b'l),  adj.,  faisable,  exécutable. 

feast  (fîste),  n.,  festin,  m.  ;  fête,/.  ;  régal,  m. 

feast,  v.a.,  donner  un  festin  à;  fêter,  régaler, 
estoyer. 

feast,  v.n.,  faire  festin  ;  se  repaître, 
r  feaster,  n.,  donneur  de  festins  ;aniateur  de 
K>nne  chère,  m. 

feastful  (-foule),  adj.,  joyeux;  de  fête. 

feastiîVg,  «•••  festins  ;  régals,  m.pl. 

feat,  n.,  action,  /.  ;  exploit;  fait,  haut 
fait,  m. 

feather  (fè^'eur),  n.,  plume;  (bot.) 
aigrette  ;  (of  a  bird's  wing  and  tail— de  la  queue 
et  des  ailes  d'oiseaux)  penne,/.  ;  (milit.  )  piumet,  m . 

feather,  v.a.,  mettre  de9  plumes  à;  orner 
•d'une  plume;  (of  .birds— -des  oiseaux)  cocher; 
(fig.)  empenner,  donner  des  ailes  à  ;  (to  enrich 
^-enrichir)  emplumer. 

feather-bed  (-bède),  n.,  lit  de  plume,  m. 

feather-driver  (-draïv'eur),  n,,  plumas- 
Sier,"  m. 

leathered  (fèf.Veurde).  adj.,  garni  de 
plumes;  emplumé;  (of  birds — des  oiseaux)  ailé, 
emplumé  ;  (of  arrows— des  flèches)  empenné  ; 
(fig.)  enrichi. 

feather-e&ged  (-èdj'de),  adj.,  en  biseau. 

feather-grass   (-grâce),  n.,  (bot.)  sfcipe; 
jtipe  empennée,  houque  molle,/. 
"  featfcerless,  adj.,  sans  plumes. 

feather-eeller  (-sèî'eur),  n.,  pîumassier,  m. 

feather-trade  (-tréde),  n,  plumasseriè,  f. 

feathory,  adj\,  garni  de  plumes,  emplumé  ; 
(bot.)plumeux;  (fig.)  léger  comme  une  plume; 
(of  birds—  des  oiseaux)  ailé,  emplumé. 

feature  (fit'ioure),  n.,  trait,  in.  ;  figure,'/.  ; 
trait  caractéristique,  m.  ;  forme,/. 

featured  (fît'iourde),  adj.,  qui  a  des  traits. 
Hard ;  aux  traits  dur». 

featureless,  adj.,  san3  traits. 

febricitant,  adj.,  (med.)  fébrieitant*  fié- 
vreux. 

febrifuge  (fè-bri-noud'je),  adj.,  fébrifuge. 
n  febrifuge,  n.,  fébrifuge,  m. 

febrile  (fi-braïle,  ou  fè-),  adj.,  fébriK 

february  (fèb'rou-),  n.,  février,  m. 

feeal  (fi-),  adj.,  fécal,  excrémentitiel.. 

feces  (fî-cîze),  n.    v.  feeees. 

fecial  (fî-shi-al),  adj.,  fecial. 

fecnla  (fèk'iou-),  n.,  fécule,  /.;  amidon,  m. 

feculence,  or  feculeney',  n.;  féculen©?,  f. 

feculent,  adj.,  féculent. 

fecund  (fèc'un'n'd),  adj.,  fécond. 

fecundate,  or  fecundity  (-déte,  -fa'ye>, 
.v.a.,  féconder. 

fecundation  (-dé-),  n.,  fécondation,/. 

fecundity,  v.a,    r.  fecundate. 


fecundity,  n.,  fécondité,/. 

federal  (fèd'èr-),  adj.,  fédéral. 

federalism,  n.,  fédéralisme,  m. 

federalist,  n.,  fédéraliste,  m. 

federate  (-été),  adj.,  ligué,  fédéré. 

federation  (-ré-),  n.,  fédération,  alliance,/. 

federative  (-ré-),  adj.,  fédératif. 

fee  (fî),  n.,  (feudalism— féodalité)  fief,  m. 
(jur.)  propriété  héréditaire,  /,  ;  (of  doctors,  Ac.; 
— de  médecins,  Sfc.  )  honoraire,  m. 

fee,  v.a.,  payer;  payer  des  honoraires  à; 
graisser  la  patte  à. 

feeble  (fî'b'l).  ad;.,  faible. 

feeble-minded  (-maï'n'dède),  adj.,  faible 
d'esprit. 

feebleness,  n.,  faiblesse,/. 

feebly,  adv. ,  faiblement. 

feed  (fîde),  n.,  nourriture;  (for  cattle—  des 
bestiaux)  pâture,  pâturage,  m. 

feed  (fide),  v.a..  nourrir;  (cattle— best  taux) 
paître,  faire  paître  ;  (animal)  donner  à  mangera. 

feed,  v.n.,  se  nourrir  ;  (of  animals— des  ani- 
maux) paître,  manner.  To  —  upon  ;  se  nourrir 
de  ;  se  repaître  de. 

feeder,  n.,  personne  qui  nourrit,  /.  ;  man- 
geur, convive;  (tech.)  appareil  d'alimenta- 
tion, m. 

feeding,  n.,  nourriture;  (for  cattle— des 
bestiaux)  pâture,/. 

feel  (file),  *».,  toucher  ;  attouchement  ; 
tact,  m. 

feel,  v.a.  (preterit  and  past  part..  Felt), 
sentir;  tâter;  touchtr  ;  éprouver;  ressentir;  se 
ressentir  de.  To  —  any  one's  puise  ;  tâter  U 
pouls  à  quelqu'un. 

ffoel,  v.n. ,  sentir  ;  se  sentir.  To  —  for  ;  avoir 
de  la  sympathie  pour.  To  —  cold  ;  avoir  froid. 
To  —  soft;  être  doux  au  toucher. 

feeler,  n.,  personne  qui  sent,  /.  ;  (mol.) 
tentacule,  /  ;  (of  a  cat— du  chat)  moustache  ; 
(ent.)  palpe,  antenne,/.  ;  (fig.)  allusion  détour- 
née,/. 

feeling,  n.,  attouchement,  toucher,  tact; 
sentiment,  m.  ;  sensibilité,/.  To  have  no  —  ; 
n'avoir  pas  de  sensibilité,  n'aeoir  pas  d'entrailles. 

feeling,  adj.,  touchant;  sensible.  ' 

feelingly,  adv.,  d'une  manière  touchante  ; 
d'une  manière  sensible;  sensiblement. 

fee»simple  (fi-si'm'p'l),  n.,  propriété  libre, 
/.  ;  (feudnl—féodalité)  fief  simple,  m. 

feet  (fîte),  n.pl     V.  foot. 

feetless,  adj.,  sans  pieds. 

feign  tféne),  v.a..  feindre,  inventer,  imaginer. 

feign <féne),  v.n.,  feindre;  dissimuler. 

feigned  (feVd'e),  adj.,  feint,  inventé;  dissi* 
mule;  imaginé. 

feigneoly,  adv. ,  avec  feinte, 

feigner,  n.,  personne  qui  feint,/. 

feigning,  n.,  feinte;  dissimulation,/. 

feigningly,  adv..  avec  feinte. 

feint  (féVte)  n.,  feinte,  f. 

feldspar,  or  feldspath  (fèld'spâr,  -spath), 
n.,  (min.)  feldspath,  ». 

f eldspathic,  or  feldspathose  (-spath'ik, 
-spath'oze).  adj.,  feldspath;que. 

felicitate  (fi-li-ci-téte),  v.a.,  (ant.)  féliciter; 
rendre  heureux. 

felicitation  (fi-li-ci-té-),  n.,  felicitation,/. 

felicitous  (fi-),  adj.,  heureux. 

felicitously,  adv.'.  heureusement. 

felicity  (fi-),  n..  félicité,/.  ;  bonheur,  m. 

feline  (fî-laïne),  adj.,  félin  ;  de  chat. 

fell  (fêle),  n.,  peau,  fourrure,  /. 

fell,  adj.,  barbare,  cruel. 

fell,  v.a.,  abattre  :  assommer. 

feller,  n.,  personne  qui  abat./. 

fellmonger  (-meu'n'g'ghsurïf,  n.,  marchand 
de  peaux,  m. 

fellness,  n.,  cruauté,  férocité,  /. 

felloe  (fèl'lô).  n.     v.  felly. 


feî 


730 


fer 


fcllOW  (fel'16).  n.,  compagnon  ;  camarade  ; 
garçon  ;  gaillard  ;  (b.s.)  individu,  drôle  ;  (of  a 
university— d'une  université) agrégé;  (of  things 
—des  choses)  pendant,  pareil,  m.  Bad  —  ;  mau- 
vais garnement,  m.  Good  —  ;  bon  enfant,  m. 
Fine  —  ;  beau  garçon,  m.  Poor  —  ;  pauvre  gar- 
çon, m.  Odd—;  drôle  de  corps,  m.  Old—; 
vieux  bonhomme,  m.  Bed—  ;  camarade  de  lit,  m. 
Bchocl-  — ;  camarade  de  classe,  m.  These  shoes 
are  not  — 9  ;  ces  souliers  ne  sont  pas  pareils.  To 
be  hail  —  well  met;  se  traiter  de  pair  à  com- 
pagnon. Here  is  the  —  to  this  picture;  voici  le 
pendafit  de  ce  tableau. 

fellow,?*. a.,  assortir  ;  associer. 

fellow-oreature  (-krît-ioure),  n.,  sem- 
blable, m.,/. 

fellow-heir  (-ère),  «.,  cohéritier,  ri. 

fellow-helper  (-hôlp'eur),  *.,  coadjuteur, 
m.,  aide,  m  J. 

fellow-ïabourer  (-lé-beur'eur),  n.,  colla- 
borât eur,  m. 

fellow-like  (-laîke),  or  fellowly,  adj., 
sociable. 

feilow-servant  (-seur-),  n.,  compagnon  de 
service,  m. 

fellowship, n.,  société,  confraternité,/.  ;  (in 
universities — des  universités)  grade  d'agrégé, 
m.  ;   (arith.)  règle  de    société,    règle  de    com- 


v*ms'f- 


(-sôl'djeu'r),      r?.,      frère 


lellow-soldier 

d'armes,  m. 

fellow-student  (-stiou'-),«.,  condisciple,  m. 

felly  (fèl'li),  advt,  craellement. 

felly  (fêl'll),  n.,  jante,/. 

felo-de-se  (fîlô-di-cî),  n.t  (jur.)  suicide,  m. 

felon  (fêl'o'n),  n.,  auteur  d'un  délit,  d'un 
crime,  d'un  erime  capital;  criminel  ;  (med.  ) 
panaris,  m. 

felon,  adj.,  félon,  traître  ;  inhumain. 

felonious,  adj.,  félon,  traître  ;  (jur.) 
criminel. 

feloniously,  adv.  ,  en  traître;  (jur.) avec  une 
intention  criminelle. 

felony,  n.,  (jur.)  délit,  crime,  crime 
sapital,  m. 

feît  (fèîte),  n.,  feutre,  chapeau  de  feutre,  m. 

felt,  or  feltôr,  v.  a.,  feutrer. 

felting,  n.,  feutrage,  m. 

felucca  (fi-leuk'ka),  n.,  felouque,/. 

female  (fî-méle),  n.,  femme  ;  personne  ; 
jeune  personne  ;  (of  animals  only— des  animaux) 
femelle,  f. 

female,  adj.,  féminin  ;  de  femme  ;  (bot.,  and 
of  animals— des  animaux)  femelle. 

feme-covert,        or         femme-covert 

(îî'm'keuv'eurte),  ri.,  (jur.)  femme  en  puissance 
de  mari,  /. 

feme-sole,  cr  femme-sole  (fî'm'sôle),  n., 
(jur.)  fille,/. 

feminacy,  or  feminality  (fê'm'i-),  r»., 
nature  de  femme,/. 

feminine  (fô'-m-i-).  adj..  féminin;  efféminé. 
In  the  —  gender  ;  (gram.)  au  féminin. 

femininely,  adv.,  comme  une  femme,  en 
femràe. 

femoral (fè'm'o-),  adj.,  fémoral  ;  crural. 

fen  (fè'n),  n.,  marais,  marécage,  m. 

fence  (fê'n'ee),  n.,  clôture,  enceinte,  barrière, 
balustrade  ;  (art  of  fencing — art  de  faire  des 
armes)  escrime,/. 

fence,  v.a..  enclore;  mettre  une  clôture  à; 
mettre  une  enceinte  à  ;  protéger,  défendre.  To 
—  in  ;  enclore. 

fence,  v.n.t  faire  des  clôtures  ;  (with  foils- 
awe  des  fleurets)  faire  des  armes,  tirer  des  armes. 

fenceless,  adj.,  ouvert  ;  sans  clôture. 

fencer,  n.,  tireur  d'armes,  m. 

fencible  (fè'n'-ci'b'l),  adj.,  capable  de  dé- 
fenpe. 

fencibles,  n.pl,  soldats  pour  la  défense  du 


territoire,  lesquels  ne  peuvent  être  envoyés  1 
l'étranger,  m. pi. 

fencing,  ».,  enceinte,  clôture  ;  (with  foils— 
avec  des  fleurets)  escrime,  /. 

fencing-master    (-mâs-tcuj,    n.,    maître 

d'arme?,  m. 

fencing-school(-skoule),n.,  salle  d'armes,  f. 

fend(fê'n'd),  v.a.,  se  défendie  de.  —  off; 
parer  ;  écarter. 

fender,  n.,  garde-cendres,  m.  ;  (nar.)  dé- 
fense. /. 

fennel  (fô'n'nèl),  n.,  fenouil  ;  aneth  doux.  m. 

fennish,  or  fenny  (fè'n'-),  adj.,  marécageux, 
des  marais. 

fenu-greek  (fî-niou-grîke),  n.,  (bot.)  fenu- 
grec,  senègre.  senegré,  senegrain,  m. 

feod  (fioude).  n.,  fief,  m. 

féodal  (fioud'-),  adj.,  féodal. 

feodality  (fioud'-).  n.  féodalité./. 

feoff(fèfe),  v.a.,  investir  d'un  fief;  donner 
l'investiture  à. 

feoffee  (fèf'fi),  n.,  personne  investie  d'un 
héritage  foncier,  / 

f coffer ,  or  feoffor  (fèf'eur),  n. ,  personne  qui 
investit  d'un  héritage  foncier,/. 

feoffment  (fèf-),  n.,  inféodation,  /.  ;  inves- 
tissement d'un  héritage  foncier,  m. 

feracious  (fî-ré-sheusse),  adj.,  fécond, 
fertile. 

feracity  (fî-ra-),  n.,  fertilité,  /. 

ferine  (fî-raïne),  adj.,  sauvage,  cruel. 

ferineness  (fî-raï'n'nèsse),  or  ferity  (fi-), 
n.,  férocité./. 

ferment  (fèr-),  n.,  ferment,  m.;  fermenta- 
tion./. 

ferment,  v.n.,  fermenter. 

ferment,  ?'.«.,  faire  fermenter. 

fermentable  (-'a-b'l),  adj.,  fermentable. 

fermentation  (feur-mè'n-té-),  n.,  fermen- 
tation./. 

fermentative,  adi.,  fermentât! f  ;  de  fer- 
mentation. 

fermentât! veness,  n.,  qualité  de  ce  qui 
est  fermentatif,/. 

forn  (feurne).  n.,  fougère./. 

ferny,  attj.t  plein.de  fougère. 

ferocious  (fi-rô-sheusse),  adj.,  féroce. 

ferociously,  adv.,  avec  férocité. 

ferociousness,  or  ferocity,  n.,  férocité,/. 

ferreous  (fôr-ri-),  adj.,  ferrugineux. 

ferret  (fôr'rète),  n.,  (mam.)  furet,  m.  ;  (tape 
— ruban)  pad ou,  m. 

ferret,  v.a.,  fureter.  To  —  out  ;  traquer,  dé- 
pister. 

ferreter,  »..  fureteur,  m. 

ferriage  (fô'ri-édje),  n.,  pontonage,  prix  du 
passage  dans  un  bac,  m. 

ferriferous  vfèr'rif-èr'-),  adj.,  ferrifère. 

ferruginated  (fôr'riou'djinétède),  adj., 
rouilleux,  rubigineux. 

ferrugineous,  or  ferruginous  (fcr'riou- 
dji-n'-),  adj.,  ferrugineux. 

ferrule  (fèr-ril,  pu  fèr'reule),  virole,/. 

ferry,  v.a.,  passer  dans  un  bac.  To  —  over, 
to  —  across  ;  passer  dans  un  bac. 

ferry,  v.n. ,  passer  l'eau. 

ferry-boat  (-bote),  n.f  bao  ;  bateau  de  pas- 
seur, 771. 

ferry-man  (-ma'n),  r?.,  passeur;  (poet.)  no- 
cher,  m. 

fertile  (feur'til),  adj.,  fertile,  fécond. 

fertilely,  adv.,  abondamment;  fertilement. 

fertileness,  or  fertility,?*., fertilité,/. 

fertilize  (-a'ize),  v.a.,  fertiliser. 

ferula  (fôr'iou-),  or  ferule  (fèr'eule),  n., 
férule,/.;  (of  the  Eastern  empire— de  l'empire 
d'Orient)  sceptre  impérial,  m. 

ferule,  v.a., donner  une  férule  à  ;  donner,  du» 
ferules  à. 

fervency  .feurvô'n-),  n.,  ardeur,  fùtvwcY 


fer 


731 


fif 


fervent,  ad/.,  ardent,  fervent. 

fervently,  ado.,  ardemment,  avec  ferveur. 

îerviclii*»r-),  adj.,  ardent,  chaud,  vif. 

fervidly,  ado.t  avec  chaleur  ;  ardemment. 

fervidnéss,  n.,  chaleur,  ardeur,/. 

fervour  (feur-vaar),  n.,  chaleur  ;  ferveur, 
rrdeur,  f. 

fesconnine  (-naine),  adj.,  fescennin  ;  licen- 
cieux. 

fescennine,  n.  sing.,  vers  fescennins,  m. pi. 

fosCUO  (fês'kicu),  n.,  (ant.)  touche,/.,  pour 
montrer  les  lettres  aux  enfants  qui  apprennent 
à  lire. 

fesse,  n.,  (her.)  fasce,/. 

festal,  adj.,  de  fête. 

fester  (fês'teur),  v.n.,  s'ulcérer  ;  se  corrom- 
pre ;  s'envenimer. 

festival,  n.,  fête,/.  ;  festival,  m. 

festival,  adj.,  de  fête. 

festive,  or  festivous,  adj.,  de  fête  ;  joyeux. 

festivity,  n.,  fête  ;  gaîté,  joie,/. 

festoon  (-toune),  n.,  feston,  m. 

festoon,  v.a.,  festonner. 

festucine  (-tiou-caïne),  adj.,  couleur  de 
paille. 

festueous,  adj.,  de  paille. 

fetch  (fêtshe),  *.,  ru?e  ;  nnes3e,  /.  ;  tour,  m. 

fetch,  v.a.,  chercher  ;aîier  chercher;  amener; 
apporter  ;  (of  price — prix)  rapporter  ;  (one's 
breath— l*/taieine)  prendre,  reprendre  ;  (a  pump 
— pompé)  amGrcdr  ;  (a  sighsoupir)  pousser  ; 
(a  blow— un  coup)  porter.  To  —  away  ;  emporter, 
emmener.  To  —  down  ;  faire  descendre,  abaisser. 
To  —  in  ;  faire  entrer.  To  —  off  ;  ôter,  enlever. 
To  —  out  ;  faire  sortir,  aller  chercher.  To  — 
up  ;  monter,  aller  chercher.  These  goods  —  a 
great  deal  ;  cette  marchandise  rapporte  beaucoup. 

fetch,  v.n.,  se  mouvoir. 

feteher,  n.,  chercheur,  m,,  chercheuse,/ 

feticism,  or  fetie^Isin,  n.,  fétichisme,  m. 

fetid,  adj.,  fétide. 

fetidness,  n.s  fétidité,/. 

fetlock  (fet'-),  n.,  fanon  (of  the  horse— du 
ïheval),  m. 

fetor  (fi-teur),  n., fétidité,  mauvaise  odeur,/ 

fetter  (ïôt'teur),  v.a.,  mettre  dans  les  fers  ; 
(fig.)  entraver. 

fetterless,  adj.,  «ans  fers  ;  sans  entraves. 

fetters  (fêt'teurze),  n.„  fers,  m.pl.  ;  en- 
traves,/./?/. 

fettle  (fèt't'l),  v.n.,  niaiaer  ;  baliverner. 

fetUS  (fi-),  n.,  fœtus,  m. 

feud  (fioude),  n.,  fief,  m.  ;  (quarrel—  querelle) 
brouillerie,  querelle,  inimitié,  dissension,  /. 

feudal,  adj.,  féodal. 

feudalism,  n.,  féodalité,  f. 

feudality,  n.,  féodalité,/. 

feudatory,  n.,  feudataire,  m. 

feudatory,  adj.;  feudataire,  qui  relève  d'un 
seigneur. 

feudist,  n.,  feudists,  m. 

feuillexnort  (fwil'mor),  n.,  (colour— couleur) 
feuille-morte,  m. 

fever  (fi-veur),  n.,  fièvre,  /.  Fit  of  —  ; 
accès  de  fièvre,  m.  Burning  —  ;  fièvre  ardente. 
Intermittent  —  ;  fièvre  intermittente.  Tertian 
—  ;  fièvre  tierce.    Scarlet  —  ;  fièvre  scarlatine. 

Typhoid  —  ;  fiècre  typhoïde.    Miik ;  fièvre  de 

lait.     To  be  in  a  —  ;  avoir  la  fièvre. 
-£ever,  v.a.,  donner  la  fièvre  à. 
•* feverfew  (-fiou),  n.,  (bot.)   pyrèthre,  m.  ; 
matricaire,  f. 

feverish,  adj.,  fiévreux  ;  fébrile  ;  brûlant. 

feverishness,  n.,  indisposition  fébrile  ; 
(fig.)  fièvre,/. 

feverous,  adj.,  fièvre.      ;  fébrile  ;  inquiet. 

^'evory,  adj.,  qui  a  la  fièViC. 

few  (rtou),  adj.,  peu  de  ;  peu  de  gens.  A  —  ; 
peu  de  :  quelques  ;  quelques-uns,  m.,  quelques- 
tt?»c53  /.    —  neople  think  thus  ;  peu  de  gens  pen- 


sent ainsi.  G  ive  me  a  —  of  these  pears  ;  don'.*e2- 
moi  quelques-unes  de  ces  poires. 

fewness,  n.,   petit  nombre,  m.  ;  brièveté,/. 

fib,  n.,  conte,  mensonge,  m.  ;  bourde,/. 
"    fib,  v.n.,  mentir  ;  faire  des  contes. 

fibber,  n.,  menteut,  m.,  menteuse,  /.  ; 
faiseur  de  contes,  m.,  faiseuse  de  contes,/. 

fibre  (faï-beur),  n.,  fibre./. 

fibril  (faï-bril).  n.,  (anat.)  fibrille,/. 

fibrinous,  adj.,  fibri lieux. 

fibrous  (faï-),  adj.,  fibreux. 

fibula  (fi-biou-),  n.,  (anat.)  péroné,  rn,  ; 
(surg.)  suture,/. 

fickle  (fik'k'l),  adj.,  volage,  inconstant. 

fickleness,  n.,  inconstance,/. 

fickly,  adv.,  avec  inconstance. 

fictile  (fik'til),  adj.,  fait  d'argile. 

fiction  (fik'sheune),  n.,  fiction,/. 

fictitious  (-tish'eusse),  adj.,  fictif  ;  factice. 

fictitiously,  adv.,  fictivement. 

fictitiousness,  n.,  caractère  fictif,  m. 

fid,  n.,  (nav.)  épissoir,  m.  ;  (of  a  mast— de 
mât)  clef,/. 

fiddle,  n.,  violon,  m. 

fiddle,  v.n.,  jouer  du  violon  ;  (to  trifle— 
vétiller)  baguenauder. 

fiddle,  v.a.,  jouer  un  air  sur  le  violon.  i 

fiddle-faddle,  n.,  (pop.)  fadaise  ;  niaiserie; 
sornette,/.  i 

fiddle-faddle,  adj.,  (pop.)  qui  s'occupe  de 
fadaises,  de  niaiseries,  de  sornettes. 

fiddler,  n.,  joueur  de  violon  ;  ménétrier,  m.  j 

£ddle-3tick,  n.,  archet  de  violon,  m.  ;  (non- 
sense— bêtise)  fadaise  ;  baliverne,/.  — !  tarare  f 

fiddle-String  (-striçne),  n.,  corde  à  violon,/. 

fiddle- WOOd  (-woude),  n.,  cytarexylon;  bois 
de  guitare,  m. 

fiddling,  n.,  action  de  jouer  du  violon,/.         , 

fidejussor  (faï-di-djeuss'eur),  n.,  iidéjus- 
seur.  m. 

fidelity,  n.,  fidélité,/. 

fidget  (fidjète),  v.n.,  se  renuer;  se  tour» 
men  ter  ;  frétiller,  s'agiter. 

fidget,  n.,  mouvement  ;  tourment,  m.  ;  agita- 
tion,/. What  a  —  you  are!  comme  vous  vous 
tourmentez  ! 

fidgety,  adj.,  remuant,  inquiet  ;  traca3sier. 

fiducial  (ii-diou-shai),  adj.,  confiant  ;  de 
fidéicommis. 

fiduciary  (û-diou-shi-),  adj.,  confiant  ;  fidu- 
ciaire. 

fiduciary,  n.,  fiduciaire,  m. 

fie  !  (fa'ye),  int.,  fi  ï  —  for  shame  \fi  V horreur! 

—  on  ...  !  fi  de. .  .  / 
fief  (fîfe),  n.,  fief,  m. 

field  (fîlde),  n.,  champ,    m.  ;  campagne,  /. 

—  of  battle  ;  champ  de  bataille,  rn.  In  the  open 
— s  ;  en  pleins  champi.  To  take  the  —  ;  (milit.)  so 
mettre  en  campagne. 

field-bed  (-bède),  n.,  lit  de  camp,  m. 

field-coîours  (-keuTleurze),  n.pl.,  (mllit.) 
guidon,  fanion,  m.cing. 

fieldfare  (-fére),  n.,  (orni.)  litorne,/. 

field-marshal  (-mar-),  n.,  maréchal,  m. 

field-mouse  (-maouce),  n.,  mulot,  m. 

field-Officer,  n.,  officier  supérieur,  m. 

field-piece  (-p?ce),  n.,  pièce  de  campagne,/. 

field-staff  (-siafe),  n.,  (miiit>)  boutefeu,  m. 

fiend  (fî'n'de),  v.,  esprit  malin  ;  démon,  ro. 

fiendish,  adj.,  diabolique,  satanique.infern  il. 

fiendisimess,  n.,  méchanceté  infernale,/. 

fierce  (fîrce),  a  fj„  féroce,  farouche,  furieux, 
violent. 

fiercely,  adp.,  férocement  ;  furieusement. 

fierceness,  n.,  férocité  ;  ardeur,/. 

fieriness  .(faïeur'-),  n.,  fougue,/. 

fiery,  adj.,  de  feu  ;  ardent,  fougueux. 

fife  (faife),  n.,  fifre,  m. 

fife,  v.n.,  jouer  du  fifre. 

lifer,  n.,  fifre,  joueur  de  fifre,  m. 


ftf 


732 


fin 


fifteen  (fiftine),  adj.t  quinze. 

fifteenth  <firtî'n*th),  adj.,  quinzième. 

fifteenth,  n.,  quinzième,-  m.  ;  (mus.)  quin- 
zième,/. 

fifth  (fifth),  adj.,  cinquième  ;  cinq.  Charles 
the  —  ;  Cluirles  Quint  (of  Spain — d'Espagne). 
Pope  Sixtus  the  — ;  le  pape  Sixte- Quint. 

fifth,  n.,  cinquième,  m  ;  (mus.)  quinte,/. 

fifthly,  adv.r  cinquièmement. 

fiftieth  (iif-ii-èth),  adj.,  cinquantième. 

fifty,  adj.,  cinquante. 

fig,  n.,  figue,  /.  ;  (très  —  arbre)  figuier,  m. 
À  —  for  !  foin  de  !  nargue  de  !  Not  to  care  a  — 
for  ;  ne  pus  se  soucier  d'un  fétu  de. 

flg-eater  (-ît'eur),  n.,  (orni.)  figuier;  bec 
figue,  m. 

fig-garden  (-gârd'n),  n.,  figuerie,/. 

fig«l?OUSe  (-haouce),  n.,  serre  à  figuiers,/. 

fight  (faite),  v.n.  (preterit  and  past  part., 
Fought),  se  battre  ;  combattre  ;  89  ™rn  battre. 

fight,  t.a.,  se  battre  avecj;  combattre  ;  com- 
battre contre  ;  défendre  ;  (a  batt.e — une  bataille) 
livrer.   To  —  hard  ;  se  battre  avec  acharnement. 

fight,  n.,  combat,  m. 

fighter,  n.,  combattant  ;  (b.s.)  batailleur, 
bretteur,  m. 

fighting,  adj.,  qui  combat  ;  (of  things— des 
choses)  de  combat.  —  men  ;  combattants,  hommes 
de  guerre,  m. pi. 

fighting.  ».,  combat,  m.  ;  combats,  m.pl. 

figmarigcld  (-gôlde),  n.,  ficoïde,  /. 

figment  (-mê'n'te),  n.,  fiction./. 

fig-orchard  (-tsharde),  w.,  figûerie,/. 

figpecker  (-pêk'eur),  ».,  (orni.)  beefigue,  m. 

fig-tr©e  (-trî),  m.,  figuier,  m. 

figur ability  (figh'iou-),  v.,  flgurabilité,/. 

figur  able,  adj.,  susceptible  de  recevoir  une 
tonne,  une  figure. 

figurai  (figh'iou-).  adj.,  figuratif. 

figurant  (figh'iou-),  n.,  (thea)  figurant,  m., 
figurante,/. 

•  figurate  (-réte),  adj.,  qui  a  une  forme,  une 
figure  ;  (math.,  mus.)  figuré. 

figurated  (-rétè(ie),  adj.,  formé  ;  figuré. 

figuration  (-ré-),  n.,  forme,  formation  ; 
(mus.)  figure,/. 

figurative  (-ré-),  ddj.,  figuratif  ;  figuré. 

figuratively,  adv.,  figurément  ;  au  figuré. 

figurât!  veneSS,  ».,  caractère  métamor- 
phique, m. 

figure  (ngh'ioure),  n.,  figure;  forme,  tour- 
nure,/.; (arith.)  chiffre,  m.  What  a  —  you  are  ! 
comme  vous  vo'là  fagoté,  arrangé!  To  cut  a  —  ; 
faire  figure,  faire  une  figure.  Academical  —  ; 
académie,  /. 

figure,  v.a.,  figurer,  façonner;  former;  ima- 
giner.   To  —  to  one's  self  ;  se  figurer,  s'imaginer'. 

figured  (figh'iour'de),  adj.,  à  dessin  ;  façonné, 
ouvragé. 

figure-head  (-hède),  n.,  (nav.)  pôulaine,  /. 

fig-urist  (ngh'iour'-),  n.,  figuriste.  m.    ■ 

figwert  (-vveiirte).n.,  (bot.)  scrofulaire;  herbe 
aux  éerouelles,/. 

filaceous  (-lé-sheusse),  adj.,    filamenteux. 

filament,  n..  filament;. (bot.)  filet,  m. 

filamentous,  adj.,  filamenteux. 

filbert  (-heurte),  n.,  aveline,  noisette,/. 

filbert-orchard  (-fcsharde),    n.,  coudraie,/. 

âîbert-tree  (-trî),  n.,  coudrier,  avelinier,  m. 

filch  (filshe),  v.a.,  escamoter,  filouter,  voler. 

fileher,  n.,  filou,  voleur,  m. 

file  (faïle),  n..  (tool— outil)  lime,  /.  ;  (of 
papers—  de  papiers)  liasse.  /.,  dossier,  m.  ;  (list) 
liste  ;  (of  newspapers— de  journaux)  collection  ; 
(milit.)  file,/.  Cunning  —  ;  fin  matois,  m.  Cun- 
ning old  — ;  vieux  renard,  m. 

file,  v.a.,  limer;  enfiler  ;  jiewspaper3  — 
journaux)  faire  une  collection  de;  (jur.)  pro- 
duire ;  (a  schedule— bilan)  déposer. 


file,  v.n.,  (milit.)  marcher  sur  un  ra-ag.  To 
—  off  ;  defter. 

file-CUtter  (-keuf-),  n.,  tailleur  de   lime3,  m. 

file-cutting,  n.,  taille  des  limes./. 

file-leader  (-lîd'-)  n.,  (milit;)  chef  de  file, m.. 

filer,  n.,  limeur,  m. 

filial,  adj.,  filial. 

filially,  adv.,  finalement. 

filiation  (rl!-i-é-),  n.,  filiation,/. 

filiform,  adj.,  filiforme. 

filigrane  (faïl'i-gréne),  or  filigree  (fiTi-gri), 
n..,  filigrane,  m. 

filigraned  (-gréVde),  or  filigreed  (-grîde), 
adj .,  à  filigrane. 

filings  (fail'ign'ze),n.;tf., limaille,/,  ting. 

fill,  n.,  suffisance,/.  ;  soûl,  m. 

fill,  t'.a.j.  emplir,  remplir;  combler  ;  (to  occupa 
—tenir)  occuper,  remplir.  To  -—  up;  remplir 
combler. 

fill,  v.n.,  se  remplir. 

filler,  n.,. personne  qui  remplit,  /.  ;  .empli»- 
sage,  m. 

fillet  (-lète),  n.,  bandeau  ;  (bot,)  filet  ;  (anat.  ) 
frein,  filet,  m.  ;  (arch.)  astragale,/.,  filet,  m.  — ' 
of  veal  ;  rouelle  de  veau,  f. 

fillet,  v.a.,  nouer  d'un  bandeau  ;  (arch.)  omet 
d'un  filet. 

filling,  n.,  action  de  remplir;  chose  pout 
remplir,/.  ;  remplissage,  m. 

filling,  adj.,  qui  remplit  ;  rassasiant. 

fillip  (lil'lijpe),  n.,  ehiquerïa"ude,/. 
■    fillip,  v.a.,  donner  une  chiquenaude  à. 
•    filly  (fil'ii),  n.,  pouliche  ;  (fig.)  coquette,/. 
.•  film,  n.,  (bot)  pellicule  ;  (anat.)  tunique,/: 
(med.)  taie,/.  ;  (fig.)  nuage,  m. 

film,  v.a.»  couvrir  d'une  tunique,  d'une  pelll 
cule. 

fiimy,  adj. ,  membraneux. 

filter,  n..  filtre,  m. 
'  fiUer,  v.a.,  filtrer. 

filtering,  adj.,  filtrant. 

filtering-machine,  n.,  filtre,  m. 

filth  (filth),  n.,  ordure,  saleté  ;  (fig.)  corrujv 
tion,  /. 

filthily  (-thi-),  adv.,  salement 

filthiness  {-thi-),  ».,  saleté,  /.  ;  ordures, 
f.pl.  ;  (fig  )  corruption,/. 

filthy    (-thi-),  adj.,    sale;    (flg.)  corrompu, 
ignoble,  honteux. 
"  filtrate  (tré  te),  v.a.,  filtrer. 

filtration  (-tré-),  n.,  filtration,/. 

fimbriate  (-été),  adj.,  (bot  )  frangé. 

fimbriated  (-étôde),  adj.,  (her.)  bordé. 

fin  (fine),  »..  (ich.)  nageoire,/.  ;  (of  fiat  fisli — ■ 
de  poissons  plats)  m.,  barbes,  f.pl. 

iïnable  (faï'n'a'b'l)»  adj.,  passible  damend»'  ; 
(of  things— des  choses)  punissable  d'une  amende. 

final  (faï-),  adj.,  final,  définitif,  décisif. 

finale  (fi-nâ-li),  n.,  (mus.)  finale,/. 

finally  (»aï-),  adv.,  enfin,  finalement;  défini- 
tivement. 

finance,  or  finances,  n.,  finance,/.*;  finan 
ces.  f.pl. 

financial  (-shial),  adj.,  financier. 

financially,  adv.,  en  matière  de  finances. 

financier  (-cire),  n,,  financier. 

finch  (ti'n'she),  n.,  (orni.)  pinçon,  m. 

find  (faï'n'de),  v.a*  (preterit  and  past  part  . 
Found),  trouver;  (jur.)  (guïïty-^roupdbh*) 
déclarer  ;  (verdict)  prononcer.  To  —  ïn;  pour- 
voir de.   -r-  out;  découvrir  ;  résoudre  ;  démarquer, 

finder,  n..  trouveur,  m.,  trouveuse,  /. 

findfault  (-fuite),  n.,  censeur,  m. 

finding,  n.,  découverte,  f.  ;  (jur.)  juge- 
ment, m.,  déclaration,/. 

fine  (faîne),  adj.,  fin,  délicat  ;  subtil  ;  (hand- 
some— beau)  beau  ;  (fig.)  bon.  It  is—-;  (of  thi 
weather— du  temps)  il  fait  beau. 

fine  (faine),  n.,  amende,/.  ;  pot-de-vîn,  m. 

fine,    v.a.,    (to    mulet— muteter)     mettre 


fin 


783 


«* 


l'amende;  condamner  à  une  amende;  (to  refino 
.-raffiner)  affiner  ;  (wiue—  vin)  clarifier. 

flue  draw  (-drô).  v.a.,  faire  des  reprises 
perdues  à. 

finedrawer,  n.,  ouvrier  en  reprises  per- 
dues, m.,  ouvrière  en  reprises  perdues,/. 

finely,  adv.,  fin;  délicatement;  finement; 
subtilement;  élégamment;  (b.s.)  joliment,  de 
la  belle  manière. 

fineness  (faîne-),  n.,  finesse,  délicatesse; 
pureté  ;  subtilité  ;  beauté,/. 

finer  (faïneur),  n.,  altineur,  m. 

finery  (faï'n'ri),  n.,  parure,  /.  ;  ornement, 
m.  ;  toilette,  /.  ;  beaux  habits,  m.pl.  ;  (metal.) 
affinerie, /.,  foyer d'affinerie,  m 


fine-spoken  (-spô'k'n)  adj.,  beau  parleur. 
fine-spun  (-spei 
Bubtil,  délicat,  délié. 


acy.-* 
adj., 


filé    fin;    (fig.) 


finesse  (fi nèce),  ?j.,  finesse,/. 
finesse,  v.n.,  user  de  finesse,  finasser. 
fin-looteâ  (fine-foutôde),  adj.,   palmipède. 
nnger  (fi'n'gaeur),  n.,  doigt;  (mus.)  doigter, 
m  ;  (ri-j.  )  inaiu,  /.    Fore—;  doigt  indicateur  :  index, 

m.     Little  —  ;  petit  doigt.     Middle ;  doigt  du 

milieu,  médius.  Ring ;  annulaire,  doigt  an- 
nulaire. To  have  anything  at  one's  —s'  ends  ; 
savoir  quelque  chose  sur  le  bout  du  doigt.  To  point 
with  one's  —  ;  indiquer  du  doigt. 

finger,  v.a.,  toucher,  marner  ;  exécuter  avec 
led  doigts  ;  (mus.)  toucher. 

finger,  v.n.,  (mus.)  doigter. 

finger-board  (-borde),  n.,  (mus.)  touche,/.  ; 
(of  a  violin — de  violon)  manche,  m. 

fingered  (fi'n'gheurde),ac(/.,qui  a  des  doigts  ; 
(but.)  digité  ;  (raara.)  à  doigts.  Light-*  —  ;  qui 
a  la  main  légère  ;  enclin  à  volar. 

finger-end  (-ô'n'de),  n„  bout  du  doigt,  m. 

finger»fish,  n.,  (ich.)  étoile  de  mer,/.  ;  poly- 
nème,  m. 

finger-glass  (-glace),  n.,  bol  pour  se  laver 
les  doigts  à  table,  m. 

finger-grass  (-gràce),n.,(bot.)  digitale  pour- 
prée,/. 

fingering,  n.,  touche,  /.  ;  maniement  ;  ou- 
vrage fait  délicatement  à  la  main;  (mus.) 
doigter,  m. 

fingerling  (fi'n'gheur-),  n.,  (ich.)  saumo- 
neau, m. 

finger-parted  (-pSrtède),  adj.,  (bot.)  digité. 

finger-plate  (-pléte),  n.,  plaque  de  pro- 
preté,/. 

fitlger-stall  (-stôl),  n.,  doïgtier,  m. 

fingîe-fangie  (fi'n'g'l-fa'n'g'l),  n.,  (pop.)  ba- 
gatelle, babiole,/. 

finical,  adj.,  précieux,  aftété,  prétentieux. 

finically,  adv.,  précieusement,  avec  préten- 
tion. 

flnicalness,«.,  afféterie,  A  ;  ton  précieux,  m. 

fining  (faï'n-),  (metal.)  affinage,  m.  ;  (of  wine 
— »/u  vin)  clarification./. 

finis  Cfaï-nice),  *.,  tin,/. 

finish,  v.a.,  finir,  terminer;  achever. 

finish,  n.,  fini,  m. 

finished  (fin'ishte),  adj.,  fini  ;  parfait. 

finisher,  «..exécuteur  ;  curdour  en  fin  ;  (horî.) 
finisseur,  m. 

finishing,  adj.,  de  perfectionnement. 

finishing,  n.,  fini  ;  achèvement,  m. 

finite  (fai-naïte),  adj.,  fini. 

finiteless.  adj.,  infini. 

finitely  (faï-naï't'li),  adv.,  d'une  manière 
finie. 

finiteness,  n.,  caractère  fini,  m.  ;  borne  ; 
limite,/. 

finless,  adj.,  sans  nageoires. 

finlika  (-laïke),  adj.,  en  forme  de  nageoire. 

finne^l  (fi'n'de),  adj.-,  qui  a  des  nageoires  ;  à 
n.'.geoires.  *■       » 

•  finny,  adj.,  qui  a  des  nageoires  ;  à  nageoires  ; 
{poet)  qui  habite  les  eaux. 


Qntoed  (fi'n'tôde),  adj.,  à  doigts  palmés, 
palmipède. 

fiorin-grass  (faï'o'ri'n 'grâce),  n.,(bot.)agroB- 
tide  stolon .f ère,/. 

flr(feur),  n.,  (bot.)  sapin  ;  bois  de  sapin,  m. 

fir-apple  (-ap'p'l),  n.,  pomme  de  pin,/. 

fire  (faï'eur),  n.,  feu.  incendie,  m.  Incendiary 
—  ;  incendie  par  malveillance.  —  !  au  feu  !  To  be 
on  —  ;  être  en  feu.  To  catch  —  ;  prendre  fttu.  To 
make  a  — ■-,  faire  du  feu.  To  miss  —  ;  rater.  To 
put  out  a  —  ;  éteindre  un  feu,  un  incendie.  To  set 
on  —  ;  to  set  —  to  ;  mettre  le  feu  à.  He  will  never 
set  the  Thames  on  —  ',tt  n'a  pas  inventé  la  poudre. 
To  add  fuel  to  the  — •  ;  jeter  de  l'huile  sur  le  feu. 
To  put  to  —  and  s  word  ;  mettre  ci  feu  et  à  sang. 
To  go  through  —  and  water  for  ;  se  mettre  au  feu 
pour. 

fire, v. a.,  mettre !e  feu  à  ;  embraser  ;  incendier  ; 
(fire-arms—  armes  d  feu)  tirer.  To  —  with  ;  en- 
flammer de.     To  —  off  ;  tirer. 

lira,  v.n.,  prendre  feu  ;  s'enflammer.  To  — 
at  ;  faire  feu  sur.     —  !  (mil  it.) /«ru/ 

âre-arnis  (-ârm'ze),  n.pl.,  armes  à  feu,  f. pi. 

ftre-baîl  (-bel),  n.,  (milit.)  grenade,  f.% 
(meteor)  globe  de  feu,  bolide,  m. 

fire-bar  (-bare),  n.,  barre  de  fourneau;  barre 
de  loyer,/. 

fire»bïast  (-blâste),  n.,  (bot.)  charbon,  m.  ; 
rouille  ;  nielle,/. 

firebrand  (-bra'n'de),  n.,  tison  ardent,  m.; 
(fig.)  boutefeu,  m. 

fire-brick,  n.,  brique  réfractaire,/. 

fire>ehe3t  (-tshèste),  n.,(nav.)  coffre  à  feu,  m. 

fireclay,  n.,  (tech.)  argile  réfractaire,/. 

fire-company  (-keu'm'-),  n.,  compagnie  da 
pompiers,/. 

fire-damp  (-da'm'pe),n., feu  grisou  ;  grisou,wi. 

fire-do*?,  n.,  chenet,  w. 

firedrako  (-dréke),  n.t  dragon  volant;  feu 
follet,  m. 

fire-engine  (-è'n'djine),  n.,  pompe  à  in- 
cendie, /. 

fire-escape  (-ès-képe),n.,  appareil  de  sauve- 
tage pour  les  incendier,  m. 

fire-fiy  (-fla'ye),  n.,  (ent.)  lampyre?  vei. 
luisant,  m. 

ilre-grate  (-gréte),  n..  grille  de  foyer,/. 

fire-irons  (-©i'eur'n'ze),n.,  garniture  de  foyer, 
/.;  (tech.)  ringard  ;  tisonnier,  ni.  Set  of  — s  ;  gar* 
nlture  de fcyer,f. 

firelock,  n,,  arme  à  feu,/  ;  fusil,  m. 

flre-man  (-ma'n'),  n.,. pompier;  (in  factories 
— industrie)  chauffeur,  m. 

flre-©£âee,  n.,  bureau  d'assurance.contre  l'in- 
cendie, m. 

fire-pan  (-pa'n),  n.,  bassinet,  m. 

fireplace  (-piece),  n.,  cheminée,/.  ;  foyer  de 
cheminée  ;  âtre,  m. 

fire-prcof  (-proufe),  adj.,  à  l'épreuve  du  feu. 

fircr,  n.,  incendiaire,  jx  « 

iîro-screen  (-serine),  ».,  écran,  m. 

fire^ship  (-shipe),  n.,  brûlot,  m. 

fireside  (-saïde),  ».,  coin  du  feu,  m. 

Preside,  adj.,  du  coin  du  feu. 

iirestone  (-stône),  *».,  (min.)  silex  pyromaque, 
711.  ;   pierre  ;\  feu,/. 

Sre-tile  (-taile),  n.,  (tech.) tuile  réfractaire,/. 

Qrewood  (-vroude),  n.,  bois  à  brûler,  rn. 

iireirork  (-weurke),  n.,  feu  d'artifice,  m.  To 
let  off  —s;  tiret  un  feu  d'artifice.  {Firework 
s'emploie  généralement  au  pluriel.] 

Sring,  «.,  action  d'incendier,/.  ;  chauffage,  m.; 
(in  lit.)  feu,  m.,  fusillade;  (vet.)  cautérisation,/. 

firing-iron  (-aïeur'ne),  n.,  (vtt.)  fer  à  cau- 
tériser, m. 

firkin  (feur-ki'n),  n.,  quartaut,  m. 

firm  (feurme),  adj.,  ferme,  solide. 

firm  (feurme),  n.,  (com.)  maison  de  commerce* 
raison  rociaîe.  /. 

fins,  v.a.,  fixer,  confirmer. 


flr 


7U 


£a 


flrm&moat  (feur'-),  n.,  firmament,  ». 
lirmamezLtal,  «(/.,  du  firmament. 
firman  (feur-),  n.,  firman,  ». 
flrmless,  aaj".,  détaché  de  sa  substance  maté- 
rielle. 
firmly,  ado.,  fermement  ;  solidement, 
firmness,  «.,  fermeté;  solidité,/, 
flr-plank  (-plu'nk),  n.,  plancha   de  sapin; 
■apine,/, 

v  first  (feurste),  axlj.,  premier  ;  unième.  Twenty 
--—  ;  vingt  st  unième. 

first,  adv.,  le  premier  ;  premièrement,  d'abord.. 
*-  or  last  ;  tôt  ou  tard.    At  -s-j  d'abord. 
Urst-born,  adj.,  premier-né. 
2irst*fruitS  (-frout.se),  n.pl,  prémices,  /, pi. 
firstling,  ».,  premier- né,  ». 
firth  (feurth),  n.,  estuaire,  m.,  embouchure./, 
(of  a  river — d'unfieuve)  ;  détroit,  ». 
fir-tre©  (-tri),  n.,  (bot.)  sapin,  m, 
fiscal  (fiscal),  adj.,  fiscal. 
fiscal,  n.,  fisc,  m. 

fisîl  (fishe),  ».,  poisson,  ».  ;  (at  play— au  jeu) 
fiche;  (nav.)  jumelle,/.  A  fine  kettle  of  —  ;  une 
jolie  affaire. 

fish,  v.n.,  pêcher.  To  go— ing  ;  aller  à  la  pêche. 
fish,  v.a„  pêcher;  fouiller  dans;  (nav.)  tra- 
verser, jumeler. 
fish-borie  (-bône),  n.,  arête  de  poisson,/, 
flsh-cart  (-carte),  n.,  voilure  a  poisson,/. 
fish-eurer(-kiour'-),  n.,  saleur,  m. 
fish-day,  »..  jour  maigre,  ». 
Wisher,  n.,  pêcheur,  m. 
fisher-hoat  (-bote),  n.,  bateau  pêcheur,  m 
fisher°man  (-ma'n),  n.,  pêcheur,  ». 
fishery,  n.,  pêche,  pêcherie,/. 
flsli-iag,  n.,  poissarde,/. 
ÊShfui  (-foule),  adj.,  poissonneux. 
fish-hOOk (-houke),  «.,  hameçon,». 
fishify  (fa'ye),  v.a.,  convertir  eu  poisson. 
fiahinCSS,  ».•  goût  de  poisson,  ». 
fishing.  ».,  pêche,  /. 

fishiaglinc  (-iaïne),  n.,  ligne,  ligne  à  pê- 
cher,/: 
fishing-rod  (-rode),  n.,  canne  à  pêcher;/. 
fishing-tackle  (-tak'k'l),  n.,  ustensiles  de 
pêche,  m.pl.\  attirail  de  pêche,  m. 

fish-kettle  (-kôt't'l),  n.,  poissonnière  (usten- 
sile)./. 

fishllke  (-Luke),  adj..  de  poisson. 
v  fl8h-market(-mâr-kète),  n.,  poissonnerie,/.  ; 
marché  au  poisson.  ». 

fishmonger  (-mun'n'g'gheur),  n.,  poisson- 
ftivir;  marchand  de  poisson.  ». 

fish-pond,  or  fi&n-pool  (-po'n'de,  -poule),  n„ 
étang;  vivier,  m. 
fish-slico  (-slaïce).  n.,  truelle,/, 
fish-spear  (-spîre),  *.,  harpon,  ». 
fish-wife      (-waïfe),      or      fishwonian 
(-woum'a'n).    *..  poissonnière,    marchande    de 
prisson;  poissarde,/. 
fishy,  adj.,  poissonneux  ;  qui  3ent  le  poisson. 
'  fissiped  (-pède),  adj.,  fissipôde. 
fissure  (tish'ioure),  n..  fissure,  fente,/. 
-  fissure,  v.a.,  fissurer  ;   faire  des  fentes  à  ; 
fendre.  • 
fiât,  n.,  poing,  ». 

fiStieufiS  (-keufse),  n.pl.,  coup3  de  poing,  ». 
fistula  (-tiou-),  n..  fistule./ 
listUlar,  atj.,  fistuîeux;  list  ilaire. 
fistnliform.  adj.,  fistulaire. 
fistulous,  adj.,  fistuieux. 
fit,  n.,  accès,  paroxysme,  m.  ;  attaque.;  oon- 
vulsion,  /      By  —s   and   starts  ;    par  accès;  à 
bâtons  rompus,  par  sauts  et  par  bonds. 

fit.  adj.,  propre;  juste,  à  propos;  convenable; 
a^pable. 

fit.  v.a.,  convenir  à;  arranger;  s'adapter  a; 
ajuster;  (tech.)  encastrer  ;  (of  clothes— de  vête- 
ments) allrr  à.  To  —  to;  accommoder  à.  To  — 
with;  pourvoir  de.    To  —  out;  équiper,  monter; 


(a  ship—  un  vaisseau)  armer.      To  —m;   encas*' 
trer.      To  —  up;  urranyer.      That  coat  —3  yoÀ 
well  ;  cet  habit  vous  va  bien.    To  —  any  one  for  ; 
préparer  quelqu'un  pour. 

fit,  v.n.,  convenir;  s'adapter  à;  s'ajuster  ;  (0* 
clothes — de  vêtements)  aller. 

fitchet  (-tshète),  or  fitchew  (-tshiou),  ni 
(mam.)  putois,  m.  ;  belette,/.  », 

fitly,  adv.,  à  propos,  convenablement,  juste- 
ment. ^ 

fitness,  n.,  convenance,  propriété,  /.  ;  a- 
propos,  ».  -■.■ 

fitter,  n.,  personne  qui  adapte,  /.  ;  (tech.) 
ajusteur,  ». 

fitting,  adv.,  convenable;  à  propos;  juste. 

fitting,  «.,  adaptation,  /  ;  ajustement,  ». 
—  out;  (nav.)  armement,  ».  ;  (miîic.)  équipe» 
ment,  m.  ■  ■     ~  '-~       -4 

"  fittingly,  adv.,  convenablement. 

five  (faéve),  ».  and  adj.,  cinq.-       / -, 

fivefold  (-fôlde),  adv.,  cinq  fois;  quintuple. 

fives  (faév'ze),  n.,  (vet.)  avives,/./?/.  ........ 

Û3C,  v.a.,  fixer,  attacher,  arrêter.  To  --  one's 
self  ;  s'établir  ;  se  fixer.     .  <       ,  .  ,--.-;*    * 

fix,  v.n.,  se  fixer.  To  —  upon  ;  se  fixer  sur, 
s'arrêtera.  ■  >r      v  v    ' 

fixable  (ûks'ab'l),  adj.,  qui  peut  être  fixé.' 

fixation  (liks'é'-), n.,  fixité;  plaça  fixe;  fixa* } 
tion,  /.  ;    y 

fixed  (fiks'te,  ou  fiks'ôde),  adj..  fixe/ 

fixedly  (fiks'èdii),  ade,   fermement  ;  fixa-, 
ment.  y~> 

fixedness  (fiks'ôd-),  n.t  fixité,/.         , 
•    fixity,  n.,  fixité,/.        v  >•  -    :^^.  .... 

fixture  (fiks'tioure).  n.,  stabilité,  /.  ;  (in  a 
house — dans  une  maison)  meuble  à  demeure  fixe.; 
immeuble.».  -    - 

fiabbiness.  n.,  flaccidité  ;  nature  flasque,  /. 

flabby,  adj.,  flasque;  mollasse. 

flaccid  (flak-sid«),  adj.,  fiasque,  faible. 

flacoidity,  or  fiaccidness,  «.,  flaccidité,/. 

fiag,  v.n..  pendre,  flotter;  (fig.)  s'affaisser; 
(tig.)  se  relâcher,  faiblir. 

fiag,  v.a.,  laisser  tomber  ;  (fig.)  abattre. 

fiag,  wv  (milit.)  drapeau;  (nav.)  pavillon,  ».; 
(bot.)  algue.      —  of  truce  ;  drapeau  blanc;  pacU% 
Ion  blanc.    Corn-. —  ;  (bot.)  glaïeul,  m. 

flagellate  (fladj'eî-léte),  v.a.,  flageller. 

flagellation  (fiadj'èi-lé-),  n.,  flagellation,/.]  I 

flageolet  (fladj'o-lète),  n.,  flageolet,  ». 

fiagginess  (flag'dji-).  n.,  état  flasque,  m. 

fiaggy  (flag'dji),  adj.,  faible  ;  qui  flotte  ? 
insipide  ;  flasque. 

flagitious  (fla^djish'eusse),  adj.,  pervers;  in- 
fâme. 

flagitiously,  adv.,  avec  perversité;  d'une 
manière  infâme. 

flagitiousness,  n.,  perversité;  infamie,/. 

flag-officer,  ».,  officier  général  de  marine 
commandant  une  escadre,  m. 

ïlagon.  n.,  flacon  ;  pot,  m. 

llagrance,   or  fiagrancy  (flé-),  n.,   feu, 
m.  ;  chaleur  ;  notoriété  ;  énormité,/. 
.    flagrant,  adj.,  flagrant. 

flagrantly,  adj.,  d'une  manière  flagrante. 

fiag-ship,  n.,  vaisseau  amiral,  m. 

iiag-staif  (-stâfe),  n.,  lance.de  drapeau,  /.  ; 
bût<>n  de  pavillon,  ». 

fiag-stone  (-stône),  w.,  dalle.  /. 

fi  ail  (fléle),  n.,  fléau  (à  battre  le  blé),  ». 

fial£3  (fléke).  n.,  flocon,  m  ;  écaille,/. 

fiako,  v.a.,  former  un  flocon. 

flake,  v.n.,  s'écailler. 

flaky,  adj.,  floconneux  ;  écailleux.  j 

flam,  n.,  sornette,/.  ;  conte,  m. 

flam,  v.a. ,  .amuser  par  des  sornettes. 

flambeau,  n.,  flambeau,  ». 

flame  (fiéme).  n.,  flamme,/.  ;  few,  ». 

flame,  v.n..  flamber,  jeter  de  Ifc  flamme? 
s'eiiflamraer;  flamboyer. 


fia 


735 


fle 


flame-coloured  (  keul'leurde),  adj.,  couleur 
de  feu. 

fiameless,  adj.,  sans  flamme. 

flainen,  (flé-mène),  n.,  liamine,  m. 

flaming  (ném'-),  adj.,  flamboyant;  .(fig.) 
merveilleux. 

fîamingly,  adv.,  aveo  éclat;  merveilleuse- 
ment. 

flamingo  (-mi'n'gô),  n.,  (orni.)  phénicoptôre, 
flamant,  m. 

flamy  (fié-),  adj.,  de  flamme  ;  éclatant. 

fianconade  (-con'éde),  n.,  flanconade,/. 

flange  vfla'n'dje),  n.,  rebord  ;  (railways) 
bandage,  m.  ;  saillie;  bride;  collerette,/. 

flank,  n.,  flanc  ;  côté,  m. 

flank,  v.a.t  flanquer  ;  (nrilit.)  prendre  en 
flanc. 

flanker,  n.,  (fort.)  flanc;  (railit.)  flan- 
queur,  m. 

flanker,  v.a.,  (fort.)  flanquer. 

flannel,  n.,  flanelle,/. 

flap,  n.,  tape,  /.  ;  léger  coup  ;  (of  trousers— 
de  pantalon)  pont  ;  (of  a  nat,  a  cap— de  chapeau,  de 
casquette)  bord,  m.  -,  (of  a  pocket— de  poche)  patte, 
/.  ;  (of  a  coat— d'habit)  pan  ;  (of  a  saddle — de  selle) 
quartier;  (of  the  ear— de  l'oreille)  bout,  m.  ;  (of  a 
shoe— de  soulier)  oreille,  f. 

flap,  v.a.,  frapper  légèrement;  battre,  agiter. 
To  —  its  wings  ;  battre  des  ailes. 

flap,  v.».,  battre  légèrement;  battre  dos  ailes  ; 
pendre,  retomber. 

flap-eared  (-îrde),  adj.,  qui  a  les  oreilles 
pendantes. 

flapper,  n.,  clapet;  (orni.  )  halbran,  m, 

fiarë  (flére),  v.n.,  étinceler;  (of  candles— des 
chandelles)  ûier. 

flash,  n.,  éclat  ;  (of  water,  of  light— de  Veau, 
de  la  lumière)  jet;  éclair,  m.  —of  lightning; 
éclair,  m.    —  of  wit  ;  trait  d'esprit,  m. 

flash  (flashe),  v.n.,  luire;  jaillir;  étinceler. 
To  —  with  ;  briller  de. 

flashily,  adv.,  superficiellement. 

flashy,  adj.,  éclatant;  brillant;  insipide, 
fade.     • 

flask,  n.,  bouteille,/.;  flacon,  m.  ;  (artil.) 
flasque,  m. 

flasket  (flâsk'ète),  n.,  corbeille,  manne,/. 

fiat,  adj.,  plat;  (of  wine,  beer,  he— de  vin, 
bière,  §c.)  «venté  ;  (com.)  calme  ;  (mus.)  bémol  ; 
(of  sound— du  son)  grave  ;  (fig.)  net,  clair,  franc. 

—  nosed;  camard;  gui  a  le  nez  camus.    To  get 

—  ;  sf aplatir  ;  (of  wine,  beer,  &c. — du  vin,  de  la 
bière,  8fc.)  s'éventer. 

fiat,  n.,  surface  unie,  plaine,  /.  ;  terrain 
plat  ;  (of  a  house— d'une  maison)  étage  ;  (pers.) 
nigaud,  niais;  vjnus.)  bémol,  m. 

flat,  v.a.,  aplatir;  (paint.)  amortir;  (fig.) 
affaiïVîr. 

flat,  v.n.,  s'aplatir. 

flatly,  adv.,  de  niveau,  à  plat  ;  (fig.)  nette- 
ment, clairement. 

flatness,  n. ,  aplatissement,  m.  ;  égalité;  (of 
wine,  beer,  kc—de  vin,  bière,  fyc.)  platitude,/.  ; 
goût  éventé,  m.:  (of  sound— du  son)  gravité; 
(fig.)  insipidité,/. 

flatten  (flat't'n),  v.a.,  aplatir;  aplanir;  (fig.) 
affadir  ;  (mus.)  adoucir. 

flatten,  v.n.,  s'aplatir;  s'aplanir;  (flg.)  s'af- 
fadir. 

flattening,  n.,  aplatissement;  aplanlsse- 
ment,  in. 

flatter,  n.,  (pers.)  aplatisseur  ;  (thing— chose) 
aplattefoir,  ni. 

flatter,  v.a.,  flatter. 

flatterer,  ».,  flatteur,  m.,  flatteuse,/. 

flattering,  adj.,  flatteur. 

flatteringly,  adv.,  d'une  manière  flatteuse  ; 
avec  flatterie,  flatteusement. 

flattery,  n.,  flatterie,/. 

fi&ttish  (-tishe),  adj.,  un  peu  plat. 


flatulence,  or  flatulency  (tlou-), n., û*> 
tuosité;  (med.)  flatulence,/;  (tig.)vide,ereux,w. 
flatulent,  adj.,  flatueux  ;    (med.)  flatuloni  ; 
(fig.)  ampoulé,  gonflé. 

flatuosity,  n.,  (ant.)  flatuosité,/. 
flatUOUS,  adj.,  (ant.)  flatueux. 

flatwise,  adv.,  à  plat. 

flaunt  (iiô'n'te),  ».,  étalage,?».,  vaine  parure, 
/.,  parade,/.  ;  impertinence,/. 

flaunt,  v.n.,  s'étendre;  flotter;  (fig.) se  pa- 
vaner, briller. 

flavour  (flé-veur),  n.,  (of  meat— de  la  viande) 
goût,  fnmet  ;  (of  tea,  coffee,  &œ.—du  thé,  du 
café,  fyc.) arôme;  (of  wine— du  vin)  fumet,  bou- 
quet, m.;  (of  flowers— des  fleurs)  senteur,/., 
parfum,  m. 

flavour,  v.a.,  donner  un  arôme  à;  donner 
un  parfum  à;  donner  un  fumet  à;  damer  du 
bouquet  à. 

flavoured  (fié-veurde),ac?/.,  quia  un  arôme, 
un  parfum  ;  qui  a  un  fumet,  un  bouquet,  un 
goût  savoureux. 

flavourless,  adj.,  sans  arôme,  sans  senteur; 
sans  parfum  ;  sans  goût  ;  sans  fumet;  sans  bou- 
quet. 

flavourous,  adj.,  odorant,  savoureux;  qui 
flatte  le  palais. 

fia  VOUS  (fié-),  adj.,  (ant.)  jaune. 

flaw  (flô),  n.,  défaut,  m.;  (of  a  diamond— du 
diamant)  glace;  (in  precious  stones— des  pierres 
précieuses)  paille;  brèche,  fente;,  (nav.)  risée  de 
vent,/.;  (jur.) nullité. 

flaw,  v.a.,  fendre. 

flawless,  adj.,  parfait,  sans  défaut. 

flawy,  adj.,  qui  a  des  défauts  ;  défectueux, 

flax,  n.,  lin,  m. 

Êiax-comb  (-côme).  n.,  séran.m. 

fiax-dresserO-drès'-),  n.,  séranceur  de  lin.  m„ 

flax-dresslng,  n.,  peignage  de  lin;  séran- 
cage,  m. 

flaxen  (flaks'n),  adj.,  de  lin  ;  blond. 

flax-fleld  (-fîlde),  n.,  linière,/. 

fiax-grower(-grô-),  n.,  cultivateur  de)in,«», 

fiax-growing,  m.,  culture  du  lin./. 

fiax-mill,  n.,  manufacture  de  lin,/. 

liax-wench  (-wè'n'she).  n.,  fileuss  de  lin,/. 

flaxy,  adj.,  de  lin  ;  blond. 

flay  (fié),  v.a.,  écorcher. 

flayer  (flé-eur),  n.,  écorcheur. 

flaying,  n.,  écorchement,  m. 

flea  (M),  n.,  puce,/. 

flea-bite  (-baïte),  n.,  piqûre  de  puce,/. 

flea-bitten  (-bit't'n),  adj.,  mordu  des  puces. 

fleam  (flîme),  n.,  (surg.)  flammette  ;  (vet.) 
flamme,/. 

flea  wort  (-weurte),  n.,  herbe  aux  puoeé. 

fledge  (flèdje),  adj.,  garni  de  plumes. 

fledge,  v.a.,  garnir  de  plumes. 

flee  (flî),  v.n.  (preterit  and  past  part.,  F!ed), 
s'enfuir,  fuir  ;  prendre  la  fuite. 

fleece  (flîce),  n.,  toison,/.  Golden  —  ;  toison 
d'or. 

fleece,  v.a.,  abattre  la  toison  de;  tondre; 
dépouiller;  (fig.) écorcher. 

fleeced  (flîss'te),  adj.,  couvert  d'une  toison. 

fleecer  ,n.,  exacteur,  spoliateur,  écorcheur,  m. 

fleeoy,  adj.,  laineux,  floconneux. 

fleer (flîre),  n.,  raillerie;  grimace,/. 

fleer,  v.a.  and  n.,  railler. 

fleerer,  ».,  railleur,  m.,  railleuse,/. 

fleet  (flîte),  n.,  flotte,  escadre,/. 

fleet,  adj.,  vite,  léger,  rapide. 

fleet,  v.n.,  passer  rapidement,  raser. 

fleet,  v.n.,  fuir,  passer;  s'envoler. 

fleeting,  adj.,  fugitif. 

fleetly,  adv.,  vite,  rapidement. 

fleetness,  n.,  rapidité  ;  légèreté  à  la  course; 
vitesse,/ 

flesh  (flêshe),  n.,  chair,/.  Proud  —  ;  lour- 
geons  charnus,  m. pi.     Hard  —  ;  durillon,  m. 


île  71 

JlGSlS,  v.a,,  pepaStre  ;  essayer,  étrenner;  en- 
durcir; (hunt.)  charner. 
fleshbrushC-breushe),  n.,  brosse  à  friction,/. 
tiesh «colour  (-keul'leur),   n„    couleur    de 

chair,/.  A 

flesh-coloured  (-keul'leurde),  adj.,  couleur 
de  chair  ;  incarnat. 

flesh-day  (-de),  n.,  jour  gras,  m. 

fleshhook  (-houke),  n.,  croc,  m. 

fleshiness,  n.,  état  charnu,  m. 

flesbless,  adj.,  maigre,  décharné. 

fl33hliness,  n.,  disposition  charnelle,/. 

fleshly,  adj.,  de  chair,  de  la  chair  ;  charnel. 

flesh-xneat  (-mîte),  n.,  viande,/. 

fleshment,  ».,  excitation,/. 

fleshpct  (-pote),  «.,  marmite  pleine  de 
viande,/.  ;  (of  Egypt— a" Egypte)  oignon,  m. 

flesh-red  (-rède),  adj.,  incarnat. 

fleshy,  adj.,  charnu  ;  de  chair. 

fieur-de-lis  (fîeur-dê-lî),  w„  (her.)  fleur  de 

flew  (fliou),  n.,  babine./. 

lie  wed  (fiioude),  adj.,  qui  a  des  babines. 

flexibility,  n,,  flexibilité,/ 

flexible,  adj.,  qui  peut  se  plier;  flexible. 

flexion  (flèk'shêune),  n., courbure;  flexion,/. 

flexor  (flck*seur),  n.,  (anat.)  fléchisseur; 
muscle  fléchisseur,  ni, 

flexuose,  or  flexuous  (flèk'shiou-eusse), 
adj.,  sinueux  ;  vacillant;  (bot.)  flexueux. 

flexure  (flèk'sioure),  n.,  flexion,  génuflexion  : 
(f  eora.)  courbure,/. 

flicker,  v.n.,  trémousser  de  l'aile  ;  voltiger; 
ondoyer  ;  (of  a  light — d'une  lumière)  vaciller. 

flickering,  n.,  battement  d'ailes,  m.;  (fig.) 
vacillation,  fluctuation,/. 

filer  (flaï*-),  n.,  fugitif,  fuyard;  (mec.)  vo- 
lant, m. 

flight  (flaïte),  n.,  fuite,/.  ;  vol,  m.  ;  (of  birds, 
Ac— d'oiseaux,  $c.)  volée,/.;  (fig.)  élan,  essor, 
m.    To  betake  one's  self  to  —  ;  prendre  la  fuite. 

fiightiness,  ».,  légèreté,  étourderie,/ 

flighty,  adj.,  fugitif;  étourdi,  léger. 

fiinisitie3S(fli,m'zi-),n.,  légèreté  ;  pauvreté,/. 

ûlntsy  (fli'm'zi),  adj.,  mince  ;  mollasse  ; 
léger. 

flinch  (fli'n'she),  v.n.,  reculer.  To  —  from  ; 
se  retirer  de,  fuir,  manquer  à. 

flincher,  n.,  personne  qui  recule,/.  ;  réfrac- 
ta ire,  m. 

fling  (fligne),  n.,  coup  ;  (fig.)  trait,  m. 

fling,  v.a.  {preterit  and  past  part.,  Flung), 
ji  ter,  lancer.  To  —  away  ;  jeter,  prodiguer.  To  — 
down  ;  abattre,  démolir.  To  —  out  ;  jeter  dehors. 
To  —  up  ;  jeter  en  haut  :  abandonner. 

fling,  v.n.,  (man.)  s'éparer  ;  (fig.)  invectiver. 

flinger,  n.,  personne  qui  jette,/.;  railleur, 
m.,  railleuse,/. 

flint  (fli'n'te),  n.,  caillou,  m.,  pierre  à  fusil; 
(fig.)  roche  ;  dureté,/.  — glass;  cristal  d'Angle- 
terre, m. 

flinty,  adj.,  de  caillou;  caillouteux;  (fig.) 
dur,  invisible. 

flippancy  (flip'pVn'-),  n.,  ton  léger;  ver- 
biage, bavardage,  m. 

flippant  (îiip'pa'n'te),  adj.,  inconsidéré, 
léger;  bavard.    — tongue;  langue  bien  pendue •. 

flippantly,  adv.,  légèrement  ;  inconsidéré- 
ment ;  avec  mobilité. 

flirt(fleurte),  n.,  mouvement  vif,  m.  ;  (woman 
—d'une  femme)  coquette,/. 

flirt,  v.n.,  voltiger;  faire  la  coquette,  coqueter. 

flirt,  v.a.,  jeter,  lancer, agiter. 

flirtation  (fleur  té-),  n.,  mouvement  vif, 
w.;  coquetterie;  intrigue,/ 

flit  (flite).  v.n.,  fuir  ;  voltiger. 

flitch  (fliî'she),  n.,  flèche  de  lard,/. 

flitter  (flit'teur),  ».,  lambeau, m.  ;  guenille,  f. 

fiitter-m©USe(-m?ou?e)  ^.ehauve-souria,/. 

ft-a&v  (flôte),  n.,  ch03e  qui  flotte,/.  ;  radeau  ; 


5  Co 

(of  wood— de  bois)  train  ;  flot,  m.  ;  (of  a  fishfnff» 
line— de  ligne  à  pêcher)  flotte,/. 

float,  v.n.,  flotter;  faire  la  planche. 

float,  v.a.,  faire  flotter. 

float-board  (-borde),  n.,  aube./. 

floater,  n.,  personne  qui  flotte;  personne  qui 
fait  la  planche,/. 

floating,  adj.,  flottant. 

float-stone  (-îtône),  n„  (min.)  pierre  flot- 
tante,/. 

flocouiont(flok'kiou-),  adj.,  floconneux. 

flock,  n.,  troupeau,  m.  ;  bande  ;  foule,  troupe, 
f.  ;  (of  a  clergyman— d'un  prêtre)  ouailles, 
f.pl.;  (of  wool,  &c—  de  la  laine,  ^r.)  flocon,  m., 
bourre,  /. 

flock,  v.n.,  s'attrouper;  se  rassembler  ;  se 
porter  en  foule  ;  (of  birds— des  oiseaux)  aller  pat- 
bandes. 

flock-surface  (-seur-féce),  n.,  velouté,  m. 

flog  (floghe),  ».,  (ent.)  taon,  m. 

flog,  vja.,  fouetter,  fesser. 

flogger  (flogh'eur),  n.,  fouetteur,  m. 

flogging  (flog h'-),  n.,  fouet,  ».,  coups  de 
fouet,  m.pl. 

flood  (fleude).  n.,  flux,  déluge,  m.  ;  inonda- 
tion,/.    —  of  tears  ;  torrent  de  larmes,  m. 

flood,  v.a.,  inonder,  submerger. 

floodgate  (-ghéte),  n.,  écluse,/. 

flooding,  n.,  (med.)  hémorragie  utérine  ; 
perte,  /". 

flobk,  n.    V.  fluke. 

flooking  (flouk'-),  ».,  (mines)  interruption 
d'un  filon  métallique,/. 

floor  (flôrè),  «.,  plancher;  (of  a  house-d'un* 
maison)  étage,  m.  ;  (nav.)  varangue,/.  Inlaid 
—  ;  parquet,  m. 

floor,  v.a.,  planchéier;  jeter  par  terre. 

flooring,  n.,  plancher;  parquet;  (nav.) 
fond,  m. 

florentine  (-'è'n'-taïne),  adj.,  florentin  ;  .de 
Florence. 

florentine,  n.,  Florentin,  m.,  Florentine,/. 

florescence  (-rês'cc'n'-),  7».,.  (bot.)  floraison» 
fleuraison ,  /. 

floret  (flô'rète),  n.,  fleurette,/. 

florid,  adj.,  fleuri  ;  florissant. 

floridity,  or  floridness,  n.,  teint  fleuri, 
style  fleuri,  m.  ;  fraîcheur,/. 

floridly,  adv.,  d'une  manière  fleurie. 

florin  (-'me),  n.,  florin,  m. 

florist,  n.,  fleuriste,  m.  and/. 

floSCUlOUS  (-kiou-),  adj..  (bot.)  flosouleux. 

fiOSS,  n.,  (of  silk— de  soie)  bourre,/  ;  (metal.) 
chio.  floss,  m. 

flOSS-Silk,  n.,  soie  plate  ;  filoselle,  bourre  de 
soie,/.  ;  fleuret,  m. 

flotilla  (-til'la),  n.,  flottille,/. 

flounce  (flaou'n'ce).  n.,  volant  (de  robe),  m, 

flounce,  v.n.,  se  débattre,  s'agiter. 

flounce,  v.a.,  garnir  de  volants. 

flounder  (flaou'n'd'-),  n.,  flet  ;  carrelet,  vi.  , 
plie  franche,/: 

flounder,  v.n  ,  se  débattre. 

flour  (flaeur),  n.,  farine,/. 

flour,  v.a.,  convertir  en  farine;  enfarîner. 

flourish  (flenr'ishe),  n.,  éclat,  m.  ;  (with  a  a  word 
— d'une  épée)  action  de  brandir,  /  ;  (rhet.)  fleur, 
/.  ;  (with  a  pen— de  la  plume)  trait,  tiait  de 
plume,  parafe;  (mus.)  air  rapide,  m.  ;  (of  a 
trumpet— de  trompette)  fanfare,/.    . 

flourish,  v.a.,  fleurir  ;  embellir;  (with  a  pen  — 
avec  une  plume)  parafer  ;  (a  stick,  a  sword— une 
canne,  une  épte)  brandir. 

flourish,  v.n,,  fleurir;  prospérer,  être  floris- 
sant ;  (with  a  pen — avec  une  plume)  faire  dea  1  raits 
deplume;  (rnu3.)  préluder;  (lig.)  s'agiier;  (in 
speaking—  du  dn-cours)  parler  d'une  manière 
fleurie  ;  faire  des  phrases. 

gpïUishdr    n.,   personro  qui  prospère,  qui 


flo 


737 


fîy 


brandit,   qui  fait   des    phrases,   des  trattJ  de 
plume,/. 

flourishing:,  adj.,  florissant. 

flourishingly,^"., d'une  manîèreflorissante. 

flout  (flaoute),  n.,  insuite,  moquerie,/. 

flout,  v.a.,  insulter;  railler. 

flow  (flô),  ».,  flux  ;  épanchement,  m.  ;  effu- 
■lon,  /. 

flow,  v.n.,  s'écouler,  couler  ;  (of  the  sea— de  la 
mer)  fluer  ;  (of  the  tide— de  la  marée)  monter. 
To  —  in  ;  affluer. 

flow,  v.a.t  inonder. 

flower  (flaou-eur),  ».,  fleur,/. 
y  .flower,  v.a.,  orner  de  fleurs  artificielles,  de 
figures  de  fleurs. 

flower,  v.n.,  fleurir,  être  en  fleur  ;  (of  ale— de 
la  bière)  fermenter  ;  (fig.)  être  en  vogue. 

flower-de-luce  (-dé-liouce),  m.,  fleur  de  lis, 
/.  ;  (bot.)  iris  de  Florence.     V.  fleur  de  Us. 

flower-dust  (-deuste),  ».,  (bot.)  pollen,  m.  ; 
poussière  fécondante,/. 

flowered  (flaoueuirde),  adj.,  figuré  ;  à  fleurs  ; 
fleuri. 

floweret  (-ète);  n.,  petite  fleur  ;  fleurette,/. 

fiower-fenee  (-fê'n'ce),  n.,  (bot.)  poinciane» 
poincillade,/. 

flower-garden  (-gârd'n),  n., jardin  fleuriste  ; 
parterre,  m. 

flower-gentië  (-djè'n't'l),  n.,  (bot.)  ama- 
rante, /. 

floweriness,  w.,  abondance  de  fleurs,/. 

flower-leaf  (-life),  n.,  (bot.)  pétale,  m. 
.   flower-pot  (-pote),  n.,  pot  à  fleurs  ;  vase 
à  fleurs,  m. 

flower-show  (-shô).  n.,  exposition  de 
•fleurs,/. 

*    flow er- stalk  (-stôke),  »..  (bot.)  pédoncule, 
m.,  hampe  ;  queue  de  fleur, /. 

flower-stand  (-sta'n'de),  n.^  jardinière 
(meuble),/." 

flower- work  (-weurke),  .».,  fleurs  artifi- 
ciel les, /.pZ. 

flowery,  adj.,  orné  de  fleurs,  plein  de  fleurs, 
fleuri  ;  (her.) fleuré. 

flowing  (flô-),  adj.,  coulant,  qui  déborde; 
flottant;  (nav.)  largue. 

fiowingly,  adv.t  coulamment  ;  avec  abon- 
dance. 

fiuate  (fliou-éte),  n.,  (chem.)  filiate,  m. 

fluean.  or  fluocan  (fliou-),  ».   V.  flooking. 

fluctuant  (fleukt'-iou-),  adj.,  flottant;  in- 
certain ;  fluorueux. 

5     fluctuate    (fleukf-iou-éte),  v.n.,  balancer, 
flotter  ;  être  en  agitation,  fluctuer. 

fluctuation    (-'iou-é-)t    n.,    balancement, 
ioute,  m.  ;  agitation,  fluctuation,/. 
\    fluder,  or  fludder  (fleud'-),  n.,  (orni.)  plon- 
geon, m.  A 

flue  (fliou),  n.,  crtrvet,  poil,  m.  ;  tuyau  de  che- 
minée, m. 

fluellen,  or  fluellin  (fliou-êl-lène,  -line),  n., 
(bot.)  linaire  élatinée  ;  véronique,/. 

fluency  (fliou-),  n.,  fluidité,  facilité,  volu- 
lilité,/. 

fluent,  n.,  fil  de  l'eau,  courant,  m.  ;  (math.) 
intégrale,/. 

fluent,  adj.,  ooulant,  aisé;  abondant;  élo- 
quent. 

fluently,  adv.,  coulamment  ;  couramment. 

flue-surface  (-seur-féce),  n.,  surface  de 
chauffe,/. 

fluid  (fliou*-),  ».,  fluide,  liquide,  m.  The 
blood  is  an  animal  —  ;  le  sang  est  un  fluide 
animal. 

fluid,  adj.,  fluide,  liquide.  The  water  is  —  ; 
tea u  eat  liquide. 

«uidity,  or  fluidness,  n.,  fluidité,/. 
Uke  (fliouke),   n.,  (ich.)  plie  franche,    /., 
.carrelet,  m.  ;  patte  d'iuicre.  /. 


flummery  (fleum'mùri),  n.,geléo  d'avo'uS, 
bouillie,/.  ;  (jest.  )  fadaises,  sornettes,/.^. 

fluor  (fliou-),  n.,  (min.)  fluor,  m.  —spar; 
spath  fluor. 

flurry  (fleur*-),  n.,  agitation,  '  hâte,  /., 
désordre  ;  coup  de  vent,  m. 

flurry,  v.a.,  agiter,  troubler;  ahurir. 

flush  (fleushe),  n.,  rouge,  m.;  rougeur,/, 
(at  cards— aux  cartes)  \\\ix  ;(mus.)  fredon  ;  (of  )0} 
— de  joie)  excès  de  joSe,  m. 
v  flush,  v.a.,  colorer;  faire  rougir,  rougir 
(sewers,  &c.—des  égoâts,  Sfc,  )  «nonder  (pour  net 
toyer);  (hunt.) lever,  faire  lever,  faire  partir; 
animer,  exciter,  enfler. 

flush,  v.n.,  rougir,  (of  the  blood— du  sang) 
monter  au  vi9age  ;  survenir  ;  partir  tout  à  coup  ; 
accourir;  briller,  resplendir,  rayonner. 

flush,  adj.,  frais  ;  plein  de  vigueur;  élevé  ; 
animé. 

flush-deck (-dèke).  n.,  (nav.) pont  entier,  m. 

flusher,  ».,  (.orni.)  lanier,  m. 

flushing,  ». ,  rougeur,/.  ;  rouge  qui  monte  au 
visage,  m.  What  can  be  more  significant  than  this 
sudden  —  ?  quoi  de  plus  expressif  que  cette  rou- 
geur subite  î 

fiUShness,  n.,  fraîcheur,/.  ;  éclat,  m.  ;  abon- 
dance,/. > 

fluster  (fleus'teur),  v.a.,  déconcerter  ;  enivrer 
à  moitié  ;  exciter  ;  échauffer.  j 

fluster,  n.,  excitation  ;  confusion, /.  ;  empor- 
tement, m. 


flute  (flioute),  n.,  flûte  ;  (arch.)  cannelure,  f. 
Beaked  —  ;  flute  à  bec.  German  —  ;  flute  aile- 
mande,  flûte  traversière. 


flute,  v. a.,  (arch.)  canneler. 

flute,  v.n.,  jouer  de  la  flûte. 

fluting  (fikmt-),  n., (arch.)  striure;  canne- 
lure,/. / 

flutist,  n.,  joueur  de  flûte,  flûtiste,  m. 

flutter,  or  fluttering  (fleut*-),  n..  trémous- 
sèment  ;  fracas,  m.  ;  agitation  ;  vibration  ;  ondu* 
lation,/1. 

flutter,  v.a.,  mettre  en  désordre  ;  agiter  ;  dé- 
ranger. 

flutter,  v.».,  battre  des  ailes  ;  se  trémousser; 
voltiger. 

flux  (fleukse),  n.,  flux  ;  courant,  m.  ;  dysen- 
terie,/. 

flux,  v.a. ,  fondre  ;  (med.  )  faire  saliver,  don^ 
ne  r  le  flux  de  bouche  à  quelqu'un.    * 

flux,  adj.,  inconstant,  changeant, 

flexibility,  n.,  fusibilité,/. 

fluxing  (fleuks'-),  ».,  salivation,  /.,  flux  de< 
bouche,  m. 

fluxion (fleuk'sheune),  ».,  fluxion,/.;  écoule- 
ment, m.;  (math.)  fluxion  différentielle,/.;  infi- 
niment petit,  m. 

fluxional,  adj.,  (math.)  infinitésimal. 

fluxionary,  adj.,  (math.)  du  calcul  des 
fluxions. 

fluxionist,  ».,  mathématicien  versé  dans  le 
calcul  des  fluxions,  dans  le  calcul  différentiel,  m. 

fluxive,  adj.,  sans  solidité;  qui  verse  des 
larmes. 

fly  (fla'ye),  n.,  mouche;  voiture  de  place,  d« 
louage,  /.  Spanish  —  ;  (ent.)  cantharide,  f. 
Garî—  ;  taon,  m. 

fly»  v.a.  {preterite,  Flew;  past  part.,  Flown), 
fuir,  éviter,  quitter,  abandonner.  Sleep  flies 
the  wretched  ;  le  sommeil  fuit  les  malheureux. 
To  —  one's  country;  quitter,  abandonner  son 
pays. 

fly,  v.n.  {preterit.  Flew;  past  part.,  Flown), 
fuir  ;  s'enfuir  ;  voler,  se  sauver,  prendre  la  fufte. 
To  —  on  or  at  ;  se  jeter  sur,  s'élancer  sur.  To  — 
away;  s'envoler,  s'enfuir.  To  —  off;  reculer, 
biaiser.  To  —  back  ;  faire  un  saut  en  arrière, 
reculer,  se  dédire.  To  —  back  (of  the  horse— du 
cheval)  ;  ruer.  To  —  open  ;  s'ouvrir  de  soi-même. 
To  —  up  ;  monter.     To  —  out;  s'élancer,  se  prit 

24, 


fly 


738 


fon 


eipiUr  dehors  ;  entrer  en  fureur.  To  —  into  a 
passion  ;  s'emporter,  se  mettre  en  coière.  To  — 
i'rom  justic  e  ;  se  soustraire  à  la  justice.  To  —  in 
a  battle;  tourner  le  dus.  To  —  for  refuge;  se 
réfugier.  To  —  the  kingdom;  émigrer.  'lo- 
in pieces  ;  se  rompre,  éclater,  se  briser,  voler  en 
éclats.    To  —  abroad,  about  ;  se  répandre. 

fly-bane  (-béne),  n.,  (bot.)  silène,/.,  attrape 
mouohe,  m. 

fly-bitten  C-t'n),  adj.,  marqué  de  chiures  de 
mouches. 

fly°blOW  (-blô),  n„  chiure  de  mouche,/.; 
œuf  de  mouche,  m. 

fly-blow,  v.a.,  gâter;  corrompre. 

fly-blown,  part. adj. ,  gâté,  corrompu;  piqué 
des  mouches. 

fiy-boat  (-bOte),  n.,  (nav.)  flûte,/  ;  flibot,  m. 

fiy-eatCùer,  n.,  attrapeur  de  mouches;  ni- 
gaud ;  gobe-mouches  ;  m.  ;  personne  crédule,  /; 
(orni.)  oiseau  qui  vit  d  insectes  ailés,  m. 

fly-fish,  v.n.,  pêcher  à  la  ligne  avec  des 
mouches. 

fly-flap,  n.,  chasse-mouches,  émouchoir,  m. 

fiying  (tla'y  igné),  part. adj.,  voîaiit.  —  camp . 
camp  volant.  —  colours  ;  enseignes  déployées.  — 
horse  ;  cheval  ailé.    —  report  ;  bruit  qui  court. 

fly«trap,  n.,  (bot.)  attrape-mouche,  m. 

fly- Wheel  (-hwîle),  n.,  (mec.)  volant,  m. 

foal  (fôle),  n.,  poulain,  m.  ;  pouliche,  /.  ;  petit 
d'une  bête  de  3omme,  m.    —  of  an  ass  ;  dnon. 

foal.  v.n.,  pouliner. 

foaï-bit.  n.,  (bot.),  chardon  aux  ânes. 

foam  (fôme),  n.,  écume,/.  ;  bouillon,  m. 

foam,  v.n.,  écumer  ;  jeter  de  l'écume  ;  (nav.) 
moutonner  ;  (fig.)  être  en  colère. 

foaming,  lia  ri.,  écumant;  couvert  d'écume. 

foamy,  adj.,  écumeux. 

fob,  n.,  gousset,  Obourson,  rn.,  petite  poche; 
tromperie,/. 

fob,  v.a.,  duper,  tromper,  tricher,  frauder. 

focal  (fô-),  adj.,  focal,  du  foyer  ;  qui  appar- 
tient au  fover. 

fooilô  (fô-çaïle).  n.,  (anat.)  Ofocile,  m.  The 
greater  —  ;  le  grand  focile  (cubitus,  tibia).  The 
Fesser  —  ;  le  petit  focile  (radiua,  péroné). 

fOCUS  (fô-keusse),  n.,  (geom.  and  opt.)  foyer, 
m.  The  -—  of  a  glass  ;  le  foyer  d'un  verre.  The 
—  of  a  parabole  ;  le  foyer  d'une  parabole. 

fodder.  n.,  fourrage,  m.;  pâture,/. 

fodder,  v.a.  and  n.,  affourrager,  fourragar  ; 
(nav.).     V,  fother. 

fodderer,  »,  fourrageur,  m. 

£08  (fô),  n.t  ennemi;  adversaire;  persécu- 
teur, m. 

fœtus  (fi-),  n.,  fœtus,  embryon,  m. 

fog.  n„  brouillard;  m.;  brume;  bruine,  brouée, 
/.  ;  (after  grass— luzerne)  regain,  m. 

fog.  v.n.,  s'exercer  obscurément,  en  petit  ; 
traîner  ;  se  morfondre. 
|      foggily  (-'ghi),  adv.,  obscurément. 

fogginess  (-'ghi-),  n„  (of  the  air— de  l'air) 
état  brumeux,  obscur,  m.  ;  brouillard,  //*., 
brume,/. 

foggy  (-'glii),    adj.,    épais;  brumeux;  tm- 
biumc.    It  is  — ;  il  fait  du  brouillard. 
j      foh  !  (feu),  int. ,  fi  !  pouah  ! 
I      foible  (foï'b'l),  «.,  faible,  m.  Wise  men  know 
their  own  foible  (weak  side)  ;   les  gens   d'esprit 
connaissent  leur  faible. 

foil  (foil),  n.,  défaite,  /.  ;  échec;  (set  off—  em- 
bellissement) ornement;  (feue.)  fleuret,  m.;  (for  a 
stone— de  pierre  précieuse)  feuille,  /.  ;  étain  en 
,  feuillies,  tain,  m 

foil,  v.a..  vaincre;  déjouer,  faire  échouer; 
désarma*;  (set  oft—embe/lir)  ovner,  parer. 

foiler,  n.,  vainqueur;  qui  a  gagné  quelque 
avantage  sur  un  autre. 

foiling,  ».,  (hunt.)  abattures,  foulées,  fou- 
lures,/.»*., l'action  d'orner;  de  défaire. 

foûluoïne),  n.,  (fenc.)  botte,/.;  coup,  m- 


foin,  v.n.,  por!er,  ou  allonger,  une  botte, 

foiat  (foïste),  n.,  filon,  m.;  (nav.)  fuste,/ 

foist,  v.a.,  fourrer;  interpoler;  insérer  ;  inter- 
caler 

foistiness,  ».,  moisi,  m.\  moisisjure;  puan- 
teur, /. 

fold(fôlde),  *..  (fig.) l'église;  pliasuie,/.;  pli, 
m.;   enveloppe,  /.  ;  troupeau;   parc,   m.    —  of 

Sheep  ;    Urgurie.    Two ;   double.     Three ; 

triple.     A  hundred-  —  ;  centuple. 

fold,  v.a.,  plisser;  plier,  ployer;  envelopper. 
To  —a  letter;  plier  une  lettre.  To— sheep; 
parq uer  t/«s  moutons. 

foldage  (fôld'édje).  n.,  droit  de  parcage,  m. 

folder,  n.,  (pers.)plleur,  m. .plieuse,/  ;  (tool 
—outil,  plioir,  m. 

folding,  n.,  pliage;  faudage,  m. 

folding,  part,  adj.,  pliant  ;  brisé. chair  ; 

chat  s j  pliante.    — doora  ;   porte  à  deux  battants. 

screen  ;  paravent. stick  ;  plioir. bed  ; 

lit  pliant. 

foliaceous  (fô-li-é-sheus<e),  adj.,  (bot.) 
foliacé. 

foliage  (fô-li-édje),  n.,  feuillage;  (paint.) 
feuille,  in. 

foliage,  v.a.,  orner  de  ftuiiiage. 

foliate  (fô-),  v.a.,  réduire  un  métal  en  feuilles 
au  marteau;  étamer  un  miroir. 

foliate,  or  foliated,  adj.,  (bot.)  feuille,  muni 
de  feuilles. 

foliation  (fô-lié-),  ».,  réduction  d'un  métal 
en  feuilles,/.,  étamage,  m.  ;  (bot.)  feuillaison./. 

fcliatlire  (-tioure),  ?;.,  état  de  ce  qui  est  en 
feuilles,  m. 

folier  (fô-),  n.,  clinquant;  oHpeau,  m. 

folio  (fô-liô),n.,  in-folio,  m.  ;  page,/.;  le  chif- 
fre qui  désigne  le  numéro  des  pages  d'un  livre, 
folio,  M, 

folio,  v.a.,  (print.)  paginer. 

foliomort  (fô-li-o-meurte),  adj.,  (colour— 
couleur)  feuille-morte. 

foils:  (fôke),  n.,  gens,  personnes, /.;>?.;  monde, 
m.  They  are  good  kind  of  —  ;  ce  sont  de  bonnes 
gens. 

folkmote  (fôk'môte),  n.,  assemblée  du 
peuple,/ 

follicle  (-'k'1),  n.,  (bot.,  anat.)  follicule,  m. 

follow  (-lô),  v.a.  and  «.,  suivre;  poursuivre  ; 
succéder  ;  imiter  ;  s'ensuivre  ;  !  appliquer, 
s'abandonner  ;  continuer.  To  —  the  law  ;  étudier 
en  droit.  As  —s  ;  ainsi  qu'il  suit.  It  does  not 
—  that.  ;  il  ne  s'esruit  pas  que. 

follower,  n.,  sectateur,  m.  ;  suite,/.;  sui- 
vant ;  dépendant,  partisan,  m. 

following,  part. adj.,  suivant.  The  year  —  ; 
l'année  suivante. 

folly  (foî'li),  n.,  folie,  sottise./.  ;  vice  ;  défaut, 
m.;  ineptie,/ 

foment,  v.a.,  échauffei%  étuver;  animer, 
fomenter. 

fomentation  (fô-mè'n'té-).  n„  fomentation. 

fomented,  part  .adj.,  fomenté  ;  étuvé. 

fomenter,  n.,  fomentateur;  fauteur,  m. 

fond,  adj.,  passionné  ;  (foolish— indiscret) 
badin,  folâtre;  vain,  fou;  (kind— tendre)  indul- 
gent, bon.     To  be  —  of;  aimer, 

fondle  (fo'n'd'l),  v.a.,  dorloter,  caresser; 
raffoler.    To  —  a  child  ;  caresser  un  enfant. 

fondîer,  n.,  celui  qui  dorlote;  qui  caresse. 

fondling,  n.,  mignon,  favori,  enfant  gâté,  m. 

fondly, adv., tendrement;  passionnément;  à 
la  foiie. 

fondness,  n., passion;  douceur;  tendit- sse,  /*. 

font  (fo'n'te),  n.,  fonts  baptismaux,  m.pl., 
source,  fontaine;  (print.)  fonte,  / 

fontanel  (-nèl«),  n.,  (surg.;  cautère,  m.; 
(anat.)  fontanelle,/. 

xontange  (fo'n  ti'n'dje),  n.,  (head-dress  fcnot 
—nœud  de  rubans)  fontange,/. 


fon 


739 


for 


fonttole  (-Tel),    n.,  (srrg.)  fontlrnle,   em 
•oirs,  m. 
,     food  (fonde),  n„  nourriture,  /.  ;  aliment,  ». 

foodful  (-foule),  ac(/.,  nourrissant,  nutritif; 
abondant  ;  fertile. 

.  fool  (foule),  n.,  sot  ;  insensé,  niais  ;  nigaud,  m., 
To  make  a  —  of  one  ;  se  jouer  de  quelqu'un,.  To' 
play  the— ?  badiner. 

fool,  v.a.  and  ».,  se  moquer,  badiner;  trom- 
per, duper.  To  —  one  out  of  his  m  mey  ;  plumer 
quelqu'un. 

fool-born,  adj.,  niais,  idiot  de  n  iis*sance. 

foolery,  *.,  folie,  sottise;  niaiserie;  badi- 
nerie./. 

fool-hardiuoss,  ft.,  folle  audace;  témé- 
rité./. 

fool-hardy,"^/., téméraire  ;  foHeraent  hardi. 

foolish,  adj.,  simple,  sot  ;  imbécile  ;  vain. 

foolishly,  ado.,  follement,  sottement;  fo- 
lâtrement. 

foolishness,  n.,  folie;  simplicité;  sottise,/. 

fool's-cap,  h.,  papier  écolier,  at. 

fool-trap,  n.,  attrape-nigaud,  pont  aux 
ftues.  m. 

foot  (foute),  n.  (feet),  pied,  m.  ;  patte,  /. 

eoldfêrs  ;  infanterie.  —  of  a  pair  of  compasses; 
jambe.    — of  a  pillar  ;  base  f. —  of  a   sail;  fond. 

—  by—;  pied  a  pied.  Cat's- — ;  (bot.)  pied-dt- 
chat.  Dove's —  ;  pied-de-pigeon.  Hare—  ;  pied- 
de4ièvref  m. 

foot,  v.a.,  fouler  aux  pieds  ;  donner  des  coups 
de  pled.    To  —  stockings;  ressemeler  des  bas. 

foot.  ».«.,  marcher,  aller  à  pied;  danser. 

football  (-bôl).   n.,  ballon,  m. 

footboard  (-borde),  n.,  marchepied,  m.; 
fof  musical  instruments— d'instruments  de  mu- 
sigtte),  pédale,/. 

footboy  (-boï),  n.,  petit  laquais;  valet  de 
pied.  m. 

footbridge,  n.,  passerelle,/. 
!      footcloth  (-cloth),  n.,  housse  de  pied,  housse 

en  souliers,/. 
}     footed  (-ede),  adj.,  qui  a  des  pieds.    Broad- 

—  ;  qui  a  le  pied  large. 

j     foot-guards    (-gàrdze),   n.pl.,  les    gardes 
royaux  à  pied,  m. 

foothold  (-hôlde),  n.,  espace  couvert  par  le 
pied,  m. 

footing,  n„  trace,  piste  ;  situation,  f.  :  pied, 
établissement,  m. 
foot-lamps,  or  foot-light 8  (-laïtse),  n.pl., 
I  (thea.)  rampe,  /.  ttng. 

footlicker,  n.,  esclave,  vil  flatteur,  adula- 
;  teur,  m. 

\      footman  (-raa'a),  n.,  laquais  ;  valet  de  pied  ; 
!  fantassin,  m. 

(      footpace  (-péce),  n.,  (areh.) palier,  m.  ;  estra- 
de, /.  ;  pas  à  pas  ;  pas,  m. 

footpad,  n.,  voleur  de  grand  chemin  ;  voleur 
à  pied,  m. 
;      footpath  (-pâth),  n.,  sentier  ;  trottoir,  m. 
foot-post,  n.,  messager  à  pied,  m. 
foot-race  (-réce),  n., course  à  pied,/. 
foot-rope  (-rôpe),  n.,  (nav.)  marchepied,  m.  ; 
ralingue  de  voile,/. 
foot-rot  (-rote),  n.,  (vet.)  fourchet,  m. 
footstalk  (-stôke),  n.,  (bot.)  pétiole;  pédon- 
cule, m. 
footstall  (-stôl),  n.,  étrier  de  femme,  m. 
footstep  (-sjtôpe),  n.,  démarche;  trace,  /.  ; 
marchepied,  m. 

footstool  (-stoule),  n.,  marchepied  ;  tabou- 
ret, m. 
footway  (-wè),  n.,  sentier  ;  trottoir,  m. 
fop,  n.,  petit-maître  ;  freluquet,  damoiseau,  m. 
fopling.  n  ,  petit  fat.  ;  dameret  ;  freluquet,  m. 
foppery,  *  .  niaiserie;  sottise;  afféterie,/. 
foppish,  adj..  recherché;  affecté  ;  vain. 
foppishly»    ado.,    avec    affectation  ;    avec 
vanité. 


foppishness,  *.,  Impertinence;  tetnité  ;  été* 
jance  affectée,/. 

for.  prep.,  pour,  par,  de.  à,  pendant,  maigri, 
nonobstant  que.  —  your  sake;  pour  l'amour  de 
vous.  —  pity  ;  par  pitié.  — the  present;  pour 
le  présent. 

for,  conj.,  car;  afin  que;  aussi  bien. 

forage  (-'édje),  n.,  fourrage,  m.  ;  provî* 
sions,  f.pl. 

forage,  v.n.,  fourager;  piller;  ravager;  dé- 
soler. 

forager,  n.,  fourrageur,  m. 

foraging,  n  ,  fourrage  ;  ravage,  m.  ;  dépréda° 
tion,  /. 

foraminons,  adj.,  troué,  percé;  plein  do 
trous  ;  criblé. 

foray  (fô'rè),  n.,  incursion,/, 

forbear  (-bore),  v.a.  and  n„  cesser  ;  épargne?  ; 
supportei  ;  éviter;  se  dispenser;  se  rotante", 
s'abstenir;  s'arrêter;  traiter  avec  clémence; 
ménager  ;  prendre  patience. 

forbearance,  n.,  abstinence  ;  clémence  ;  pa- 
tience; tolérance,^.  ;  ménagement,  h*. 

forbid,  v.a,.  défendre,  interdire;  prohiber. 

forbiddanoe.  »..  (l.u.)  prohibition,  défense./, 

forblddezily,  adv.,  illiciternent;  d'une  ma* 
niôre  illégitime. 

forbîdder,  n.,  personne  qui  défend,  /. 

forbidding,  n..  défense,/.  j  obstacle,  m. 

forbidding,  adj.,  rtbutant  ;  repoussant,  ré- 
pulsif. 

force  (force),  n.,  force  ;  violence  ;  contrainte  ; 
nécessité,/. 

force,  v.a.,  forcer,  réduire,  contraindre; 
violer.  To  —  back  ;  repousser.  To  —  in  ;  en- 
foncer, cogner.  To  —  out;  chasser  de  force, 
débusquer.    To  —  a  passage  ;  forcer  un  passage, 

forced  (fôrste),  past  part,  adj.,  forcé;  con- 
traint; obligé. 

forcedly  (fôroèd'îi),  adv.t  par  force  j  foroé- 
ment  ;  par  contrainte. 

forceful  (-foule),  adj.,  puissant,  fort,  vigou- 
reux. 

forcefully,  a.1  v.,  par  force,  par  violence; 
fortement. 

forceless,  adj.,    aible  ;  sans  force. 

forcemeat  (-mi  e),  n.,  godiveau,  m.  —  balls  I 
boulettes,  f.  pL 

forceps  (feur'cêpse),  n  pl„  (surg.)  pince,/.  ; 
forceps,  m.sing. 

foroer  (fôr-),  n.,  personne  qui  force,/,  (mec.) 
piston  foulant,  m.  —s;  n.pl.,  (surg.)  davier,  m. 
(to  draw  teeth— pour  arracher  les  dents). 

forcible,  adj.,  puissant,  efficace,  emphatique, 
fort. 

foroiblene&S,  n.,  force  ;  vigueur  ;  violence./. 

forcibly,  ado.,  puissamment  ;  par  force  ;  for- 
tement ;  emphatiquement. 

forcing,  part.,  oontraignant  ;  (gard.)  l'action 
de  forcer,  d'avancer,  de  hâter,  de  mûrir  les  fruits. 

forslng-pump  (-peu'm'pe),  n..  pompe  fou- 
lante,/. 

ford  (fôrde),  ».,  gué,  in.  \  (fig.  and  poet.) 
fleuve,  m.;  onde,/., 

ford,  v.a.,  passer  à  gué  ;  guéer. 

fordable  (fôrd'aVl),  adj.,  guéable;  qu'on 
peut  passer  à  gué. 

fore  (fore),  n.,  (nav.)  avant,  m.  —  and  afti 
de  l'avant  à  l'arrière. 

fore,  adj.,  antérieur  ;  de  devant.  The  —  part  ; 
la  partie  antérieure  ;  le  devant. 

fore,  ado.,  devant,  auparavant,  antérieure- 
ment. 

fere-advise  (-vaïze),  v.a.,  avertir,  conseiller 
à  l'avance. 

fore-arm  (-firme),  n..  avant-bras.  m, 

fore-arm,  v.a.,  armer,  munir,  fortifier  par 
avance.  Forewarned,  forearmed  ;  Qqui  dit  averti,) 
dit  muni  ;  un  bon  averti  en  vaut  deux-  • 


for  740 

£ore-B)d3  (bôJe),  va.,  présager  ;  pn'Jirt; 
pronostiquer. 

fore-boaer,  n.,  devin,  m.;  personne  qui 
prédit,  / 

fore-boding  n.,  présage,  m.,  prédiction,/. 

fore-cast  (-caste),  n.,  prévoyance,  /.  ;  pres- 
oentiment;  projet,  m. 

fore-cast.  v.a.,  préméditer,  prévoir;  pro- 
jeter ;  concerter. 

foro-cast©r,  n.,  devin,  i».,  personne  qui  pré- 
médite, ou  prévoit. 

forecastle  (rcâs's'l),  n.,  (nav.)  château 
d'avant  ;  gaii lard  d'avant,  7». 

fore-choose  (-tshouze),  v.a.t  élir  d'avance; 
choisir  d'avance. 

fore-chosen ■  (-tshô'z'n),  part,  adj.,  choisi 
d'avance;  élu  d'avance. 

fore-oited  (-çaït'ôde),  adj.,  précité  ;  cité 
auparavant. 

tore-Close  (-clôce),  v.a.,  exclure;  forclore; 
prévenir. 

fore-closure  (-jioure),  n.,  empêchement,  m.  ; 
(jur.)  forclusion./. 

fore-conceive  (-cîve),  va.,  préconcevoir. 

for  encourt  (-côrte),  n.,  avantrcour,/. 

fore-date,  v.a.,  antidater. 

foredeck  (-deke),  n*,  (nav.)  l'avant  d'un 
navire;  gaillard  d'avant,  m. 

fore-deem  (fôr'dîme),  v.a.,  deviner  ;  con- 
jecturer. 

fore-design  (-dè-çaïne),  v.a.,  préméditer, 
projeter  ;  prédestiner. 

foreditch,  n.,(fort.)  avant-fossé, m. 
'.    f ore-done  (for'deune),  past  part.,  détruit. 

f  ore-doom  (-doume),  v.a.,  prédestiner; 
d»'ier miner  par  avance. 

foredoor  (-dore),  n„  porte  de  devant,/. 

fare-end  (-è'n'de),  n.,  partie  de  devant; 
partie  antérieure,/. 

forefather  (-fà-Meur),  n.,  aïeul,  ancêtre,  m. 
—s  ;  aïeux. 

forefinger  (-fi'n'gheur),  n.,  index;  second 
doij»t  de  la  main,  m. 

forefoot  (-foute),  n.,  pied  de  devant  ;  (nav.) 
brion,  m. 

forefront,  n.,  façade,  face  d'une  maison,/. 

fore-go  (-gô),  v.a..  céder,  renoncer  à,,  aban- 
d  ntier  ;  résigner  ;  se  désister  de  ;  précéder. 

foregoer  (-gô-eur),  n.,  aïeul  ;  précurseur  ; 
r  rt'déeeaseur,  m. 

fore-going  (-gô'-),  part,  anj.,  précédent. 
The  —  day  ;  le  jour  précédent. 

foreground  (-graou'n'de),  n.,  devant; 
(paint.;  premier  plan,  m. 

foregness  (-ghèce),  v.a.,  deviner  ;  conjec- 
turer ;  pressentir. 

forehand,  n.,  devant  d'un  cheval,  m.  ; 
partie  principale,/. 

forehand,  adj.,  fait  trop  tôt. 

forehanded  (-dède),  adj.,  fait  à  temps,  de 
bonne  heure,  à  propos;  formé  en  tête,  en  avant. 

forehead  (-hède),  n..  front,  m.  ;  (ng.) 
aud.ice,  assurance,  effronterie,/.  Low  —  ;  Jront 
1km.  High  —  ;  front  haut.  —  of  a  horse  ;  chan- 
frein.    —  oloth;  bandeau,  frontal,  m. 

foreholding  (-hold'-),  n.,  présage,  m.  ;  pré- 
dication ;  bonne  aventure,/. 

foreign  (forine),  adj.,  étranger;  qui  vient 
de  dehors. 

'  foreigner  (forïn'eur),  n.,   étranger;  (jur.) 
auhaiu.  (i.u.)  m. 

foreignness,  ».,  éloigneraient;  air  étran- 
ger, m. 

fore*imagin6  (-îm'adj'ine),  v.a.,  présumer  ; 
penser,  concevoir  d'avance. 

forejudge  (-djeu'dje),  v.a.,préjujer;  juger 
par  avance  ;  être  prévenu. 

forejUdgment.  *.,  préjugé,  m.;  préven- 
tion,/. 


for 


va.,    connaître,    w?o,k 


xorc-knew  (-n6). 

d'avance  ;  prévoir. 

foreknowledge  (  nol'èdje),  n  ,  prescience, 
prévision,/. 

forel  (for'èie),  n.,  parchemin  (for  the  cover  of 
books— pour  couverture  de  livre),  m. 

foreland,  n.,  (geog.)  promontoire,  cap,  m.  ; 
pointe,/. 

fore-lay,  va.,  surprendre  dans  une  embus- 
cade ;  prévenir  ;  préétablir. 

forelock.  n.,  (nav.)  goupille,/.  ;  toupet,  m., 
cheveux  de  devant,  vx.pl.  To  take  time  by  tht* 
—  ;  saisir  l'occasion  aux  cheveux. 

foreman,  n.,  chef  ;  premier  ouvrier,  contre- 
maître, m.  ;  (of  a  shop— d'atelier)  chef  d'atelier; 
(of  a  jury— d'un  jury)  chef  du  jury;  (of  a  print- 
ing-office— d'imprimerie)  prote,  vi. 

foremast  (-inâste),  n.,  (nav.)  mât  d'avant; 
mât  de  misaine,  m. 

fore-mentioned  (-mè'n'sho'n'de),  adj.,  dont 
on  a  fait  mention  auparavant,  ci-dessus,  men- 
tionné ci-dessus;  (jur.)  susmentionné. 

foremost  (-môste),  adj.,  premier;  le  plus 
avancé  de  tous. 

fore-named  (-né'm'de),  adj.,  nommé  au- 
paravant; susnommé. 

forenoon  (-noune),  n,  avant  midi;  matin, 
m.,  matinée,/. 

forenotice  (-nô-),  n.,  avertissement,  m.  ; 
avis  donné  d'avance,  m. 

forensic,  or  forensical  (fo-rè'n'-),   adj., 

(jur.)  du  barreau. 

for  e-ordain  (fôr-or-déne),  v.o. ,  préordonner; 
prédestiner. 

fore-part  (-parte),  n.,  devant,  m.  ;  (nav.) 
proue  ;  tête,  /. 

forepast.  adj.,  passé. 

fore-possessed  (-poz'zèste),  adj.,  pris  d'a- 
vance; préoccupé. 

forer  ank  (-ra'n'ke),  «.,  premier  rang; 
front,  m. 

fore-reach  (-rîtshe),  v.a.t  (nav.)  dépasser  ; 
gagner  sur. 

foreroof  (-roufe),  n.,  (arch.)  avant -toit.  m. 

tore-run  (fôr'reune),  v.a.,  précéder;  devan- 
cer ;  présager  ;  prévenir  ;  arriver  avant. 

forerunner,  n„  avant-coureur,  précurseur 
prélude,  m. 

foresail  (-séle),  «.,  (nav.)  misaine. 

foresay  (-se),  va.,  prédire,  présager,  pro- 
phétiser. 

fore-see  (-sî),  v.a.,  prévoir,  pénétrer. 

fore-Shadow  (-shad'ô),  v.a.,  figurer,  repré- 
senter par  un  symbole,  à  l'avance. 

foreshazne  (-shéme),  v.a.,  déshonorer,  re- 
procher ;  accuser. 

foreship.  w..  (nav.)  avant  d'un  vaisseau. 

fore-shor&en  (-shor't'n),  va.,  (paint.) 
raccourcir. 

fore-Show  (-shô),  v.a.,  prédire;  pronosti- 
quer ;  faire  voir  par  avance. 

foresight  (-'saïte),  n.,  prévoyance;  (theol  ) 
prescience  ;  (of  fire-arms—  d'armes  à  feu)  mire,/. 

foresightfui,  adj.,  prévoyant. 

fore-signify  (-sig'nWa'ye),  v.a.,  présager; 
figurer,  représenter  par  un  symbole. 

foreskin,  n.,  prépuce,  m.  , 

&?eskirt  (-skeurtè),  n.,  basque,/.  ;  pan  de 
devant;  devant,  »i.  - 

foreslow  (-slô),  v.a.  and  n.,  ri  tarder,  ar- 
îêter,  empêcher,  négliger  ;  tarder  s'amuser. 

forespeak  (-spîke),  va.  and  n.,  prédire, 
dépendre?  parler  d'avance;  interdire. 

ft^espèech  (-spît'she),  n..  prologue,  exorde. 

a7^reP-3pPen/(-spé'nne),   c.dj.,    la,.   fatigué; 

éPforespurrer  (-SDeurM-  n..   avant-ooiuear 
postillon,  m. 


for 


741 


for 


forest  aureate >,  n.,  forêt,/. 

fore-stake  <-a\éke),  ».,  avant-pieu,  m. 

fore-Stall  (-»tô1),  VM„  accaparer;  antici- 
per *,  surprendre, 

fbrestaller,  ».,  monopoleur,  accapareur,  m. 

forest-born  (forèste-),  adj.,  sauvage;  113 
dans  une  forêt. 

forested  (-têde),  adj.,  couvert  de  forêts  ; 
garni  d'arbres;  boisé. 

forester ,  w.  .forestier,  habitant  d'une  forêt,  m. 

fore-taekle  (-tak'k'l),  ». ,  (nav.)  oandelette,  /. 

fore-taste  (-teste),  n.,  avant-goût,  m.  ; 
anticipation,/. 

fore-taste,  v.a.,  goûter  par  avance  ;  avoir  un 
1  van  tr  goût  de. 

foretell,  v.a.t  prédire,  présager,  prophé- 
tiser. 

foreteller,  n.,  prophète,  m. 

forethink  (fôr'thi'n'k),  v.a.  and  n.,  prémé- 
diter; prévoir;  concevoir  d'avance,  projeter. 

forethought  (-thôte),  n.,  prévoyance  ; 
préméditation  ;  prescience,/. 

foretoken  (-tô-k'n),  n.,  présage,  pronostic; 
signe,  m. 

foretoken,  v .a.,  présager,  pronostiquer. 

foretooth  (-touth),  «.,,  dent  de  devant,  /. 
The  foreteeth;  les  dénis  de  devant;  les  inci- 
sives, f.pl. 

fore top,  n.,  sommet  de  devant;  devant,  m., 
'(head-dress— coiffure)   fontange,    /.,    tour    de 

cheveux.   —  gallant-mast  ;  perroquet. mast  ; 

petit  hunier,  m. 

f  ©re  vigil  (-vid'jile),  n.,  avant-veille,/. 

fore- vouched  (-vaoutshe),  adj.t  déclaré 
d'avance;  affirmé  ci  devant. 

foreward  (fôr-wôrde\  n.,  (milit.)  avant- 
garde,/.  ;  premier  rang  ;  front,  m. 

fore- warn  (-wôrne),  v.a.,  avertir  par 
avance  ;  précautionner. 

fore  wheel  (-h  wile),  n.,  roue  de  devant,/.  ; 
train  de  devant,  m. 

forewind  (-wi'n'de),  n.,  (nav.)  vent  en 
poupe,  m. 

fors  wish,  v.a.,  souhaiter,  désirer  par  avance. 

forewoman  (-wouma'n),  n.,  première  ou- 
vrière,/. 

fore- worn,  adj.,  (ant.)  usé;  gâté  par  le 
temps. 

fore- wrist  (-riste),  n.,  avant-poignet,  m. 

foreyard  (-yârde),  n.,  (arch.)  avant-cour  ; 
(nav.)  vergue  de  misaine,/. 

forfeit  (-fite),  n.,  amende  ;  faute  ;  forfaiture; 
confiscation.  /.  ;  gage;  (in  a  bargain— d'Un 
marché)  dédit,  m. 

forfeit,  adj.,  confisqué  ;  perdu. 

forfeit,  v.a.  and  n.,  forfaire;  manquer; 
confisquer  ;  perdre.  To  — '•  one's  word  ;  manquer 
de  parole. 

forfeitable,  adj.,  confiscable  ;  sujet  a  confis- 
cation. 

forfeiture  (-fit 'ioure),  n.,  amende;  confisca- 
tion ^déchéance  ;  forfaiture^  f. 

forfendCfor-),u.a.,  (ant.  )  défendre  ;  prévenir  ; 
garder  de  ;  détourner.  God  *—  that  ;  Dieu  me 
garde  de. 

forfex  C-fèkse),  n.,  pinces;  tenettes,  f.pl.; 
ciseaux,  m. pi. 

forge  (fôrdje),  n.,  forge,  f. 

forge,  v.a.  and  n.,  forger,  contrefaire  ;  fal- 
sifier. 

forger,  n.,  forgeur;  Inventeur;  faussaire; 
faux  monnayeur,  m. 

forgery,  n.,  falsification,/.  ;  faux,  m. 

forget  (-ghète),  v.a.,  oublier  ;  perdre  le  sou- 
venir de. 

forgetful  (-foule),  adj.,  oublieux  ;  négligent. 

forgetfulness,  n.,  oubli,  m.  ;  inattention  ; 
négligence,/. 

for  getter,  n.,  celui  qui  oublie. 


forgive  (-ghive),  v.a.,  pardonner;  faire  gvâcG 
de,  faire  remise  de  ;  remettre. 

forgiveness,  m.,  pardon,  m.  ;  elémeuco  ;  »e 
mise,  grâce.  /. 

forgîver,  ».,  personne  qui  pirdonne, /. 

fork,  n.,  fourchette;  fourche,/. 

fork,  v.n.,  fourcher,  se  fourcher;  finli*  en 
forme  de   fourche. 

fork,  v.a.,  enlever  avec  la  fourche  ;  (agri.> 
fourcher. 

forked  (fork'te),  adj.,  fourchu  ;  (bot.)  bifur- 
qué. 

forkedly  (fork'èd'in,  ado.,  eu  forme  de 
fourche  :  en  f  mrche. 

forkedness  (tork'èd'-),  n.,  fourchure,/. 

fork-head  (-hôde),  n.,  pointe  de  flèche,/. 

forlorn,  adj.,  abandonné  ;  désespéré;  dé- 
laissé ;  perdu.     —  hope  ;  enfant*  perdus. 

forlornness,  n.,  délaissement,  abandon  ; 
état  désespéré,  m.  ;  mÎ3Ôre,  /. 

form,  n.,  forme,  figure;  formalité,/.  ;  banc. 
m.  ;  (of  schools  —  d'écoles,  Sçc.)  classe,/.;  (of  hoi  ses 
— des  chevaux)  encolure,/.  ;  (of  a  hare—  du  lièvre) 
gîte,  m,;  (print.)  forme,/.  To  set  a  —  ;  com- 
poser une  forme.  To  take  off  a  —  ;  lever  une 
forme.     To  wash  the  —  ;  laver  la  forme. 

form,  v.a.,  former;  façonner;  régler;  con- 
cevoir. 

formal,  adj.,  formel,  précis  ;  affecté  ;  étudié  ; 
grave;  cérémonieux. 

formalist,  n.,  formaliste  ;  façonnier  ;  faux 
dévot,  m. 

formality,  n.,  formalité  ;  cérémonie  ;  affec- 
tation; bienséance,/. 

formalize  (-aïze),  v.a.,  (l.u.)  modifier. 

formalize,  v.n.,  (l.u.)  être  façonnier. 

formally,  adv.,  avec  formalité;  on  forme, 
formellement,  expressément,  par  cérémonie. 

formation  (-mé-),  n.,  formation,/. 

formative,  adj.,  formateur;  plastique;  qui 
a  le  pouvoir  de  former. 

former,  n.,  formateur,  m.  ;  personne  qui 
forme,  qui  fait,/.  ;  forme,/.,  moule,  m.  ;  (carp.) 
fermoir,  m. 

former,  adj.,  premier,  précédent,  celui-là; 
passé  ;  ancien. 

formerly,  adv.,  autrefois,  jadis;  ancienne- 
ment. 

formication  (-ké-),  n.,  (med.)  formication, 
/.  ;  picotement,  m. 

formidable  (-da'b "),  adj ,  formidable,  re- 
doutable, terrible. 

formidable ness,  n.,  qualité,  aspect  for- 
midable. 

formidably,  adv.,  d'une  manière  formidable; 
terriblement. 


formless,  adj.,  informe,  irrégulier,  r.  «:fus. 

u!<e\  (med.  and 
math.)  formule./. 


formula  (-miou-),  n.  (formi 


formulary,  n.,  formulaire,  m. 

fornicate  (-k'éte),  v.n,,  commettre  fornica- 
tion; forniquer. 

fornicate,  adj.,  (arch.)  arqué,  voûté. 

fornication  f-ké-),  «.,  fornication,  /;  con- 
cubinage, ».  ;  (theol.)  idolâtrie,/. 

fornicator  (-ké-),  n.,  fornicateur  ;  (l.ex.) 
putassier,  m. 

fornicatress  (-ké-),  n.,  fornicatiïce;  con- 
cubine, /. 

forsake  (-séke),  va.,  délaisser,  abandonner, 
renoncer  à;  se  défaire  de.  To  —  a  viee;  ss 
corriger  (Tun  rice.  — one's  colours;  quitter  les 
drapeaux,  déserter.    —  one's  religion  ;  avostasier. 

forsaker,  n.,  personne  qui  abandonne,/.  2 
déserteur,  m.  , 

forsaking,  n.,  abandon  ;  abar.donnement, 
m.  ;  (rel.)  apostasie,/. 

forset.  n.,  coffret,  petit  coffre  m. 

forsooth  (-south),  adv.,  en  vérité  ;  ma  foi  ; 
assurément. 


for 


742 


fow 


forswear  (-*wëre),  v.a.  andn.,  abjurer;  se 
parjurer  ;  renoncer  avec  serment  ;  renier.  To  — 
one  s  self  ;  se  parjurer. 

forswearer,  n.,  parjure,  m. 

fort  (forte),  n.,  fort,  m.,  forteresse,  place 
forte,/.     * 

fortalage  (fôr-ta-îédje)  (ant.),orfortalioe 
(fêr-)n.,  (fort.)  dcnjon,  m.,  forteresse,/. 

forth  (forth),  adv.,  en  avant  ;  eu  dehors;  au 
loin.  And  so — ;  et  ainsi  de  suite,  et  ainsi  du 
reste. 

forth,  prep.,  hors  de,  de. 

forthcoming  (forth'keum'-),  adj.t  prêt  à 
paraître,    approchant,  prochain. 

forth-isstllng  (-ish'shiou-),  adj.,  sortant  ; 
•'avançant. 

forthright  (-raïte),  adv.,  tout  droit;  en 
avant. 

forthwith  (-vr\th\  adv.,  incontinent,  aussitôt, 
sur-le-champ;  sans  délai,  tout  de  suite. 

fortieth  (-ti-èthV  adj.,  quarantième. 

fortina&le  (-faiabl),  adj.,  qu'on  peut  forti- 
fier. 

fortification  (-ké-),  n.,  fortification;  place 
fortifiée,/. 

iorclner  (-faï*-),  n.,  Ingénieur,  m.,  personne 
qui  fortifie,  /. 

fortify  (-fa'ye),  v.a.,  fortifier,  munir. 

fortin  (fort'-),  «.,  fortin  ;  petit  fort,  m. 

fortitude  (-tioude),  m,,  magnanimité;  bra- 
voure ;  force,  force  d'âme,/,  courage,  m, 

fortnight  (-naïte),  w.,  quinze  jours,  m. pi., 
quinzaine,  f. 

fortress,  n.,  forteresse,  plat»  foi  te,/  ;.(fig.) 
appui,  soutien,  m. 

fortuitous  (-tiou-i-),  adj.,  fortuit,  casuel 
accidentel. 

i     fortuitously,  mn\t  fortuitement;  par  ba- 
vard ;  accidentellement. 
<  fortuitousness,  n.,  hasard  ;  accident,  m. 

*  fortunate  (-tiou-),  a»tj.,  heureux,  fortuné. 
fortunately,  adv.,  heureusement  ;  par  bon- 

lieur. 

fortunateness,  «.,  bonheur  ;  succès,  m. 

fortune  (fort'ioune),  v.,  fortune;  destinée, 
/.;  riche  parti,  w.,  biens,  m. pi..  ri chesses,  f.pl. 
To  have  one's  —  told  ;  se  faire  dire  la  Sonne 
aventure. 

fortune,  v.imp.,  arriver,  advenir.  It  —  d 
that  ;  il  arriva  que.    It  —s  that  ;  il  arrive  que. 

fDrtune*bOOk  (-bouke),  n.,  livre  de  bonne 
aventure,  m. 

fortuned  (-tiou'n'de),  adj.,  riche  ;  fortuné  ; 
favorisé  de  la  fortune. 

fortune-hunter  (-heu'n't'-),  n..  intrigant  ; 
aventurier  ;  celui  qui  cherche  à  épouser  une 
femme  riche,  m. 

fortune-teller,  n.,  diseur  de  bonne  aven- 
ture, m. 

forty,  adj.,  quarante. 

forum  (zô-reume),  n.  forum,  m.,  place  pu- 
blique,/. 

forward  (-wôrde),  adj.,  vif;  tntreprenant; 
hardi;  avancé;  empressé,  prêt. 

*  forward,  adv.,  en  avant  ;  (nav.)  à  l'avant. 
forward,  v.a.  and  n.,  avan     r,  hâter  ;  aecé- 

léter;   envoyer,  transmettre;  faire  pousse  r. 

forwarder,  n.,  promoteur,  m.  ;  (of  goods— 
de  marchandises)  envoyeur,  conxignateur,  m. 

forwardly,  adv.,  ardemment  ;  avec  em- 
pressement. 

forwardness,  n.,  empressement  ;  avance- 
ment; progrès,  m.  ;  ardeur  ;  présomption,/. 

fOSSe  (foss),  n.,  fossé,  m.  ;  fosse,/. 

fosset,  n.    r.  faucet. 

fosse-way  (-wè),  n.,  grand  chemin  bâti  rar 
les  Romains  en  Angleterre,  m. 

fossil,  n;  a.hdadj  ,  fossile,  m.  —  sait;  ici 
fwsde. 


fossilize  (-aïze),  v.a.,  pétrifier  ;  convertir  en 
fossile. 

fossilize,  v.n.,  se  fossiliser. 

foster,  v.a.,  élever,  nourrir  ;  protéger. 

fosterage  (-éd je),  n.,  fonction  de  nourrice 5 
éducation,./.  ;  salaire  de  nourrice,  m. 

foster-brother  (-breutfi'-),  n.,  frère  de 
lait,  m. 

f03ter-ch£ld  (-tshaïlde),  n.,  nourrisson,  m. 

fosterer,  n.,  nourrice,/.,  nourricier,  m. 

foster-father  (-fâ-tAeur),  .n.,  père  nourri- 
cier, m. 

fostering,  «.,  nourriture,  /.  ;  tendres 
soins,  m. 

fo&tering,  part,  adj.,  fécondant  ;  tendre  ; 
maternel. 

foster-mother  (-meutA'-),  or  foster-dam, 

n.,  nourrice,/. 

foster-sister,  n.,  sœur  de  lait,/. 

fother  (fot/i*-),  v.a.,  (nav.)  aveugler.  To  —  a 
leak  ;  aveugler  une  voie  d'eau. 

fongade  (-gâde),  n.,  (milit.)  fougasse,/. 

foui  (faoul),  adj.,  sale,  vilain,  impur.  A  — 
stomach  ;  un  estomac  impur.  —  wind  ;  (nav.) 
rent  contraire.  — weather  ;  gros  temps.  To  run 
—  of  ;  heurtrr,  aborder  par  accident.  A  —  action  ; 
(fig.)  une  action  basse.  —  dealing  ;  conduite  dés- 
honnt'te.  : 

foui,  v.a.,  salir,  gâter,  souiller,  barbouiller, 
troubler  ;  (of  fire-arms — d'armes  à  feu)  crasser. 

foul-faced  (féss'te),  adj.,  laid,  odieux,  hi- 
deux. 

foully,  adv.,  salement  ;  bassement  ;  vilaine- 
ment ;  honteusement  ;  d'une  manière  dégoû- 
tante. 

foul-mouthed  (-maou/A'de),  adj.,  grossier  ; 
qui  tient  des  discours  obscènes  ;  insolent. 

foulness,  «.,  saleté,  impureté,  laideur,  turpi- 
tude,/. 

found  (faou'n'de),  v.a.,  fonder,  poser  les 
fondements  de  ;  établir  ;  fondre,  jeter  en  moule. 

foundation  (-dé-),  n.,  base,  fondation,  /.  ; 
fondement,  commencement,  m.  ;  source,/. 

founded  (-dède),  part,  .adj./  fonde,  bâti, 
établi  ;  (metal.)  fondu,  jeté  en  moule. 

founder,  m.,  fondateur,  auteur?  (metal.)  fon* 
deur,  m.  ;  (vet.)  courbature  ;  fourbure,/. 

founder,  v.a.  and  n.,  surmener  uû  cheval, 
lui  fouler  les  jambes  ;  (nav.)  couler  à  fond  ; 
(fig.)  se  méprendre  ;  échouer. 

foundered  (-'eurde),  adj.,  (vet.)  courbatu  ; 
fourbu. 

foundery,  or  foundry  (faou'n'-),  n.,  fon- 
derie,/. 

foundling,  w.,  enfant  trouvé  ;  enfant  aban- 
donné, m. 

foundress,  n.,  fondatrice,/.  ^ 

fount,  or  fountain  (faouVte,  -téne),  n., 
fontaine,  source,/.  ;  jet  d'eau,  m. 

fount,  n.,  (print;)     V.  font.   . 

fountain-head  (-hède).n.,  souroe,origine,/. 

fountainless,  adj.,  sans  fontaine,  sans  eau. 

fountful  (-foule),  adj.,  plein  de  sources. 

four  (fore),  adj.,  quatre,  —days;  quatr* 
jours. 

fourfold  (  fôlde),  adj.,  quatre  fois  autant,  I 
quadruple. 

four-footed  (-foutède),  adj.,  quadrupède,  i  ' 
quatre  pieds. 

fourscore,  adj.,  quatre-vingts.  ^ 

foursquare  (-skwére),  adj.,  carré;  qua- 
drangulaire. 

fourteen  (fôrtîne).  adj.,  quatorze. 

fourteenth  (ti'n'th),  adj.,  quatorzième. 

fourth  (forth),  adj.,  quatrième.  The  —  part  ; 
la  quatrième  partie,  U  quart. 

fourthly  (fôrthli),  adv.,  quatrièmerm  nt. 

four-wheeled  (-hwîlde),  adj.  ,à  quai  re  rôties. 

fowl  (faoul),  n,,  oiseau,  m.  ;  volaille;  /. s 
poulet,  ro. 


fow 


713 


ïre 


fowl,  v.a.  and  n.,  tirer,  chasser  aux  oiseaux. 
To  go  a  — ing  ;  aller  à  la  chasse  aux  oisluux. 

fdwler,  n.,  oiseleur  ;  chasseur  aux  oiseaux,  m. 

fowling,  «.,  chasse  aux  oiseaux,/. 

fowling-pieoe  (-pîce),  n.,  fusil  de  chasse,  m. 

fox  (iokse),  n.  (foxes),  renard  ;  rusé,  m. 
Young  —  ;  renardeau,  m. 

fox-clutso  (-tshéce),  n.,  chasse  au  renard. 

fox-evil  (-i-v'l),  n.,  (med.)  alopécie,/. 

foxglove,  n.;  (bob.)  gantelée  ;  digitale,/. 

fOX-hound  (-haou'n'de),  a.,  chien  pour  la 
chasse  au  renard,  m. 

fox-hunt  or  fox-hunting,  n.,  chasse  au 
renard,  /. 

fox-hunter,  ".,  chasseur  au  renard,  m. 

foxish,  or  foxlike  (-laïke),  adj.,  de  renard  ; 
rusi. 

fOX-kennel  (-kô'n'nèle),  n..  renardière,/. 

foxshlp,  n.,  finesse,  ruse,/. 

foxtail  (-télé),  «..(bot.)  queue  de  renard,/. 

fox-trap,  «.,  trappe./,  piège  a  renard,  m. 

foxy,  adj.,  (ant  )  de  renard  ;  rusé  ;  roux. 

fract,  v.a.,  (ant  )  fracasser,  rompre,  bri3er  ; 
enfreindre. 

•   fraction  (frak'shenne),   n.,   fraction  ;   que- 
relle ;  brouillerie,/". 

fractional,  or  fr action %r/,  alj.,  fraction- 
naire. 

fractious  (-sheusse),  adj.,  querelleur  ;  maus- 
sade •  hargneux,  méchant,  chicaneur. 

fracti^usly,  ado.,  de  mauvaise  humeur. 
4   fraotiOUSncss.    n.,    humeur    querelleuse  ; 
disposition  à  se  fâcher,/. 

fracture  (frak'tioure),  ».,  fracture,  rup- 
ture, /. 

fracture,  v.a.  and  n.,  casser,  rompre;  (surg.) 
ie  fracturer. 

fragile  (fradji:),  adj.,  fragile,  frôle  ;  faible, 
délicat. 

fragility,  n.t  fragilité;  instabilité;  fai- 
blesse,/. *^ 

fragment,  n.,  fragment,  reste* débris,  m. 
Chosen  —s  of  an  author  ;  analectes,  m. pi. 

fragrance,  or  fragranoy  (fré-),  n.,  odeur 
suave,/,  parfum,    n. 

fragrant,  adj.,  odoriférant  ;  qui  sent  bon. 

fragrantly,  adv.,  avec  un  parfum  agréable. 

frau  (frêle),  n.,  cabas,  panier,  m.  A  —  of 
raisins;  un  cabas  de  raisins  secs. 

frail  (frêle), alj.,  frêle,  fragile,  faible,  péris- 
sable.       N 

frailness,  or  frailty,  n.,  faiblesse,  fragi- 
lité, infirmité,/. 

frame  (frême),  n.,  forme  ;  charpente  ; 
figure,/.  ;  châssis;  fût,  m.;  (of  picture— de 
tableau)  cadre,  m.,  bordure,/.  ;  (of  a  ship—  de 
vaissea  :)  couples, m.pl.  ;  (of  artisans—  d'ouvriers) 
métier,  m.  •  (of  furriers—  de  maréchaux  ferrants) 
travail,  m.  ;  (of  mind—  iCcsprit)  disposition./. 

frame,  ».**.,  façonner,  former,  construire  ; 
inventer  ;  exprimer  ;  régler  î  former. 

framed    (fré'rn'de),    part.    aoj.    formé,   fa- 
briqué, fait. 
i     framer,  n.,  ouvrier,  auteur,  artisan,  m. 

framework  (-weurke),  n.,  ouvrage  fait  sur 
le  métier  ;  (of  a  house— de  maison') charpente,/. 

franchise  (fra'n'tshize),  n.,  franchise,  im- 
munité,/. :  privilège,  m. 

franchise,  ".a.,  affranchir;  exempter;  dé- 
livrer. 

frangible  (-dji'b'l),  adj.,  fragile,  cassant,  qui 
ep  brise  aisément. 

frank,  **.,  franc,  m.,  livre,  /.  ;  enveloppe 
d'une  lettre  affranchie  par  privilege,  /.  ;  chré 
tien,  m. 

frank,  ailj.,  franc,  libéral,  généreux,  sincère. 

frank,  v.a.,  affranchir  ;  engraisser. 

frankincense,  ».,  encens,  m. 

frankly, fdi\,  franchement  ;  sans  contain  te. 

frà!i!tn3ss,  *..  franchise,  sincérité,  bonté  /. 


frantlo, odj..  fou;  frénétique;  furieux.  — 
with  joy  ;  u  re  de  joie. 

frantically,  adv.,  follement  ;  en  frénétique  ; 
en  furieux. 

frantieness,  n.,  folie,  frénésie,  fureur,/. 

frap,  v.a.,  (nav.)  ceintrer;  brider;  aiguil- 
leter.  To  —  a  tackle  ;  aiguillclcr  un  palan.  To 
—  a  ship  ;  ceintrer  un  vaisseau. 

frapping,  n.,  (nav.)  aiguilletage, 

fraternal  (-teur-),  adj.,  fraternel. 

fraternally,  adv.,  fraternellement,  en  frère. 

fraternity,  «.,  fraternité,  confrérie,  socié- 
té,/. 

fratricide  (-çaïde),  n.,  fratricide,  m. 

fraud,  fraudulence,  or  fraudulency 

(frôd'iôu-),  n.,  fraude,  tromperie,  supercherie, 
circonvention,/. 

fraudful,  or  fraudulent  (-foule,-f  rôd'iou-), 
ad/.,  frauduleux,  trompeur,  de  mauvaise  foi, 

fraudulently,  adv.,  frauduleusement  ;  en 
fraude. 

fraught  (frôte),  part,  adj.,  rempli,  chargé, 
plein. 

fray  (frê),  n.,  combat,  m.  ;  querelle  ;  érail* 
lure,/ 

fray,  v.a.  aridn.,  érailîer  ;  s'éraiiler  ;  effrayer, 
épouvanter. 

freak  (frîke),  n.,  quinte,  fantaisie  ;  boutade, 
/.  ;  caprice,  m.  • 

freak,  v.a.,  bigarrer  ;  tacheter  ;  varier. 

freakish,  adj.,  ouinteux,  bizarre,  fantasque. 

freakishly,  adv.,  capricieusement,  par 
fantaisie. 

freakishness,  n.,  boutade  ;  bizarrerie,/. 

freckle  (frèk'k'i),  ;?., rousseur,  tache  de  rous- 
seur, f. 

freckled,  or  freckly  (frèkVlde),  adj.,  ta- 
cheté de  rousseurs  ;  plein  de  rousseurs. 

free(frî),  adj.,  libre,  exempt  ;  sincère,  franc, 
libéral  ;  aisé,  dégagé  ;  (nav.)  largue. 

free,  v.a.,  affranchir,  exempter  ;  délivrer, 
libérer  ;  dégager.  %  To  —  one's  self;  s'affranchir. 

freebooter  (fn-boufc*-),  a*,  bandit,  voleur, 
pillard,  picoreur,  flibustier;  maraudeur,  m. 

frecborn,  adj.,  né  libre. 

fTeecost,  adv.,  sans  frais,  sans  dépense; 
gratis. 

freed  man  (frîd'ma  V),  n.,  affranchi,  homme 
libre,  m. 

freedom  (frî-deume),  a^,  liberté  ;  immunité; 
maîtrise,  aisance,/.  ;  (of  a  city— de  cité)  bour- 
geoisie, les  franchises  d'un  bourgeois,  /. 

freehearted  (-hârtède),  adj.,  libre,  libéral, 
généreux. 

freehold  (-hôlde),  ».,  franc-fief,  franc-al- 
leu, m. 

freeholder,  n.,  franc  tenancier,  m. 

freely,  iulv.,  librement,  sans  contrainte,  gra- 
tuitement. 

freeman  (-ma'n),  n.,  bourgeois,  citoyen,  m, 

freemason  (-mé-s'n),  n.,  franc-maçon,  m. 

freemasonry  (-mé-s'n-),  /?.,  fianc-maçon- 
nerie,  /. 

freeminded  (-maiVdê  le),  adj.,  sans  souci  j 
libre  de  soins. 

freencs3.  n.,  sincérité,  libéralité,  candeur,/. 

free-school  (-skoul),  n.,  école  gratuité  ; 
école  publique,  m. 

free-spoken  (-spô'k'.),  adj.,  qui  dit  libre- 
ment sa  pensée. 

freestone  (-stône),  n,,  pierre  de  taille, pierre 
sableuse,  f. 

freethinker  (-rhi'n'k'-),  v.,  esprit  fort,  libre 
penseur  ;  incrédule,  m. 

free-Will.  n.,  libre  arbitre,  franc  arbitre,  m. 

freeze  (frîzo).  v.a.  and  n.,  geler,  se  g' 1er, 
glacer,  se  glacer,  congeler,  se  congeler. 

freight  (frôte),  a.,  fret,  nolis,  nolisement, 
m.,  cargaison./., chargement   m. 

freight,  v  a.,  fréter,  affréter, charger,noliser. 


fre 


U 


fro 


freighter,  n.,  fréteur,  affréteur,  ni. 

freighting,  n.,  affrètement,  m. 

trench  (frè'n'she),  adj.,  français.  After  the 
•-  fashion  ;  «  la,  française. 

freiich,  n.,  (language— langue)  français,  m. 

french-horn,  «.,  cor  de  chasse,  cornet  à 
piston,  m. 

frenchify  (-shifa'ye),  r.a.,  franciser;  donner 
les  manières  françaises. 

frenchman,  n..  Français,  m. 

frenchwoman Mvouma'h).  n., Française,/. 

frenetic,  or  frenatioal  (-fri-nè't'-),  adj., 
frénétique,  fou,  furieux. 

frenzy  (frô'n'-),  n.,  frénésie,  folie,/.  ;  égare- 
ment d'esprit,  m. 

frequence,  or  frequency  (M-kwô'n-),  n., 
fréquence;  multitude;  reiteration,/. 

frequent,  adj., fréquent  ;  ordinaire,  commun. 

frequent  (fri-kwê'n'te),  v.a.,  fréquenter; 
hanter. 

frequentative, n. ,  (gram.)  fréquentatif,  m. 

frequenter  (fri-kwè'n't'-),  n.,  celui  qui  fré- 
quente ;  habitué,  m. 

frequenting  (£*i-),  n.,  fréquentation,  Ohan- 
tise,  /. 

frequently  (fit-)»  &dv.,  fréquemment,  sou- 
vent. 

fresco  (frôs  cô),  n.,  fresque  ;  (cool—  le  frais) 
fraîcheur,  /.,  frais,  m.  To  paint  in  —  ;  peindra 
à  jresqne. 

fresh,  or  freshet  (frèshe,-'ète),  n.,  oourant 
d'eau  douce,  m.,  crue,/. 

fresh  (frôshe),  adj.,  frais;  récent;  vif;  nou- 
veau; vigoureux.  — water;  de  l'eau  douce.  — 
horses;  ckevaux  de  relais.  —  completion;  to» 
teint  vif.  —  in.  my  memory  ; /en  ai  la  mémo're 
toutefraiche. 

freshen  (frèsh'n),  v.a.  and  n.,  rafraîchir,  de- 
venir frais,  fraîchir  ;  se  rafraîchir,  dessaler.  The 
wind  —s  ;  (nav.)  le  vent  fraîchit. 

freshly,  adv.,  fraîchement  ;  récemment,  de- 
puis peu. 

freshman,  n.,  r.Dvice  ;  (acad.)  étudiant  de 
première  année,  m. 

freshness,  n.,  fraîcheur;  nouveauté;  naï- 
veté; rc.pidité,/. 

freshwater  (-wô-teur),  adj.,  maladroit,  inha- 
bile, qui  n'a  point  d'expérience,  novice.  — 
Sailors  ;  marins  d'eau  douce. 

fret  (-frète),  n.,  (of  liquor— des  liqueurs)  fer- 
mentation; (mus.)  touche;  (arch.)  grecque;  (of 
viWn—dela  soie)  érailiure  ;  (fig.)  agitation  de 
l'âme,/.  ;  (ant.)  détroit,  m. 

fret,  v.a.,  chagriner,  fâcher  ;  corroder,  ronger  ; 
écorcher  ;  agiter  ;  courroucer  ;  découper  ;  relever 
en  bosse. 

fret,  v.n.,  se  chagriner;  s'inquiéter;  se 
fâcher  ;  se  vexer  ;  3'u3er,  se  couper,  s'éraiîler  ; 
se  corroder  ;  s'agiter,  se  courroucer. 

fretful  (-foule),  adj.,  chagrin,  acariâtre;  de 
mauvaise  humeur. 

fretfully,  adv.,  avec  chagrin;  de  mauvaise 
humeur  ;  avec  irritation,  avec  dépit. 

fretf&lness,  n.,  humeur  chagrine;  irrita- 
tion,/; dépit,  m. 

fretting,  n.,  corrosif,  m.  ;  (fig  )  agitation  ; 
Commotion  ;  affliction  ;  (of  the  sVÂn—de  la  peau) 
excoriation./. 

fretting,^'.,  corrosif,  corrocurst;  (fig.)  cha- 
grinant, inquiétant. 

fretty,  adj..  relevé  en  bosse  ;  ciselé  :  découpé  ; 

Îarch.)  orné  d'une  grecque;  (her.)  fretté,  entre- 
acé. 

fretwork  (-weurke),  n.,  ouvrage  relevé  en 
bosse  ;  découpage,  st.  ;  ciselure;  (arch.)  grecque, 
/.  ;  (her.)  entrelac,m. 

friability,  or  friafcleness  (f  raï-a-),  n.,  fria- 
bilité, f. 

friable,  adj. ,  friable  ;  facile  à  réduire  en  pous- 
sière. 


fria:?  (frai-),  n.,  religieux,  moine,  m. 

friar-like  (-iaïke),  or  friarîy,  adj.,  mona- 
cal, de  moine. 

friary,  n.,  confrérie,/.  ;  monastère,  couvent 
de  moines,  m. 

fribble,  v.n.,  s'amuser;  se  jouer  de;  chan- 
celer. 

fribble, or  fribbler,  n..  freluquet,  m.  ;  pe; -- 
sonne  frivole,/.,  moqueur,  m. 

fricassee  (-sî),  n.,  fricassée,/. 

friction,  p.,  frottement,  m. ,  friction, /. 

friday  (frai-),  n.,  vendredi,  m.    Good ; 

vendredi  saint. 

friend  (frè'n'de),  n.,  ami,  m.,  amie,  /.  j    ca- 
marade, m. 

friendless,  adj.,  sans  amis;  délaissé,  aban- 
donné. 

friendliness,    n.,    amitié;    bonté;   bien- 
veillance, f. 

friendly,  adj.,  serviabte,  d'ami,  favorable, 
propice,  utile. 

friendship,  n.,  amitié,  affection  mutuelle,/. 

frieze,  or  irise  (frize),  n.,  frise,  ratine,/  ; 
(arch.)  gorgeriu,  «t.,  frise,/. 

frigate  (frigh'éte),  n.,  frégate,/. 

frigefaotion  (fri.ij'i-),  n.,  refroidissement, 
m.  ;  ! 'action  de  refroidir,  /. 

fright(fraïte),  n.,  peur  soudaine,/.  ;  épouvan- 
tail,  m.,  épouvante,  Ira yeur,/. 

fright,  or  frighten  (fraït'n),  v.a.,  épouvan- 
ter, faire  peur,  effraver. 

frightful  (fraït  fouîe),  adj.,   épouvantable, 
effrovable,  affreux. 

frightfully,  adv.,  effroyablement,  affreuse- 
ment. * 

^rightfulness.  «.,  horreur,  frayeur,/. 

frigid  (frid'jide),  adj.,  froid;  glacial;  privé 
de  chaleur. 

frigidity,  or  frigidness,  n„  frigidité,  froi- 
deur,/. 

frigidly,  adv.,  froidement. 

frigorificor  frigorlfieal,  adj.,  frïgcria<jue. 

frill,  v.n.,  (in  falconry— fauconnerie)  trc-moRr 
de  froid.  The  hawk  —  s- l'oiseau  tremble  de  froid. 

frill,  n.,  jabot  de  chemise,  m.  ;  fraise,/. 

frill,  v.a.,  orner  d'un  jabot,  de  froncis. 

fringe,  *.,  frange  ;  crépine,/.  ;  effilé  ;  bout,  m., 
extrémité,/. 

fringe,  v.a., franger;  garnir  de  crépine. 

fringemakor  (-mek'-),  ».,  f  rangier,  faiseur 
de  franges,  m. 

frtegy,  adj.,  à  frange,  a  crépine. 

frippery,  r.„  friperie,/.,  vieux  habits,  hail- 
lor.s.  7rt.pl. 

frisk,  n.,  gambade,/.  ;  Faut,  frétillement,  m. 

irisk,  v.n.  and<2.,  sautiller,  gambader,  fré- 
tiller, se  trémousser. 

frisker,  n.,  homme  folâtre,  inconstant,  m.  ; 
personne  qui  sautille,  frétille. 

frîskiiaeas.  ».,  fo!âtrerie;gaîté,  vivacité./. 

tti£iK/fOrtffîsSs.,adj.,  fringant,  gai,  sémil- 
lant, vif,  enjoué,  frciillant.  folâtre. 

frit,n. /glass  manu.-wofl»/  du  verre) fritte,/ 

frith  (frith),  n.,  détroit,  m.;  estuaire,  m.,  em- 
bouchure, f.  (of  a  river— d'unjlaive). 

fritlllary,  »..  (bot.)  frit.» llaire,/. 

fritter,  ft. .  beignet  ;  hachis  frit  ;  ramequin,  m. 

fritter»  v.".»  couper  en  morceaux;  dissiper, 
consumer.    To  —  away  ;  morceler 

SrtVOÎOUS,  ndj.,  frivole,  vain,  léger,  volage. 

ilivcSOUSly,    adv.,  d'une  manière  frivole; 
superficiellement. 

frivolousness,  n.,  frivolité,/. 

frizz,  or  frizzle  (-z'I),  v.a.,  friser  ;  frisoter, 
taper  ;  orôper. 

frizzle  (-z1),   n.,  boucle  de  cheveux  frisés; 
frisure. 

frizzier,  »..  frisenr  ;  personne  qui  frise. 

fro  (frô),  adv.,  en  arrière.    To  go  îo  and  -   ; 
aller  çà  et  là  ;  aller  et  venir. 


fro  7 

ft*OCk.  n.t  froc;  habit,  m.;  robo  d'enfant; 
blouse,  f.  ;  (coat— habit)  frac,  m. 

fro  eke  oat  (-côte),  ».,  redingote,/. 

frog,  «.,  grenouille,/  ;  (of  a  horse's  foot— du 
piei  du  ctieocU)  fourchette,/. 

frolic,  «.,  gaillardise,  boutade,  folie,  /.  ; 
badinage,  m. 

frolic,  t>. m.,  folâtrer,  badiner,  faire  le  fou; 
jouer;  gambader. 

frolicsome  (-oeume),  adj.,  folâtre,  gaillard, 
badin,  espiègle,  joyeux,  fantasque. 

frolicsomely,  adv.,  joyeusement  ;  plaisam- 
ment, gaiement. 

froïlesomeness,  n.,  gaillardise,  boutade; 
folàtrerie,  gaieté,  espièglerie,/. 

from,  prep.,  de  ;  de  devant  ;  de  par  ;  de  la 
part  ;  depuis  ;  dès,  par  ;  d'après;  (above— haut) 
d'en  haut;  (afar— loin)  de  loin  ;  (amid3t — milieu) 
du  milieu  de;  (among— entre)  d'entre;  (behind 
— derrière) de  derrière;  (beneath— tas)  d'en  bas; 
(beyond— -au  delà)  d'au  delà  ;  (high—  haut)  de 
haut;  (hence— ici)  d'ici;  (thence—  là)  de  là; 
(under—  dessous)  de  dessous;  (within — dedans) 
de  dedans  ;  (without— dehors)  de  dehors. 

frond,  n.,  (bot.)  fronde,/.  ;  feuillage,  m. 

frondation  (-dé-),  ».,  (hort.)  émondage,  m. 

frondescence  (fro'n'd'ès'-),  n.,  (bot.)  feuil- 
lage, m. 

frondiferous,  frondose,  or  frondons, 

adj.,  frond ifère,  feuillu. 

front (freu'n'te),  n., front,  devant, portail,  st.; 
fiée,  façade,/.;  (box— loge)  première  loge,  loge 
de  face,/.;  (of  a  building)  façade,/.;  (roonj— 
toile)  chambre  sur  le  devant,/. 

front  (freu'n'te),  v.a.  and  n.,  rencontrer,  faire 
face,  faire  tête;  être  vis-à-vis  do. 

frontage  (freu'n't'-)  n.,  façade,/.  ;  droit  de 
façade,  m. 

frontal  (-freu'n't'-),  n.,  fronteau,  frontal  ; 
(arch.)  fronton  ;  bandeau,  m. 

fronted  (freu'n't'êde),  adj.,  à  façade;  quia 
un  front. 

frontier  (fro'n'tîre),  n.  and  adj.,  frontière, 
limite,  /  ;  (town— ville)  ville  frontière.  /. 

fronting  (freu'n't'-)  adj.,  en  face  de;  vis-à-vis  ; 
qui  fait  face. 

frontispiece  (freu'n'tia-pîce),  n  ,  frontis- 
pice, m. 

frontless  (freu'n't- ),adj.,  effronté,  déhonté, 
impudent. 

frontlet  (freu'n't-),  n.,  fronteau,  frontal, 
bandeau,  m.;  (artil.)  mire,/. 

frost,  n.,  gelée  ;  glace,  /.  Hoar-  —  ;  gelée 
blanche,/.     G-lazed  —  ;  verglas,  m. 

frost,  v.a.,  glacer;  damasquiner. 

frost-bitten  (-bit'n),  adj.,  gelé. 

frosted,  adj.,  glacé;  damasquiné. 

frostily,  adv.,  froidement;  avec  une  froideur 
glaciale. 

frostiness,  n.,  froid  glacial  ;  grand  froid,  m. 

frostnail  (-néle),  n.,  clou  à  glace,  m. 

frost-work  (-weurke),  7i.,  glacé,  m. 

frosty,  adj.,  de  gelée,  glacé  ;  (weather— 
ttinps)  temps  de  gelée. 

froth  (froth),  n.,  écume,  mousse,/.  ;  bouillon, 
rn.  ;  crème  fouettée,  /.  ;  (fig.)  vain  étalage  de 
paroles,  m. 

frôtn,  v.n.,  écumer  ;  mousser,  jeter  de  re- 
turn °. 

frotilily,  adv.,  avec  de  l'écume,  légèrement; 
aveu  futilité  ;  en  bavardant. 

frothy,  adj.,  écumeux  ;  mousseux  ;  plein  de 
vent  ;  (lig.)  vain,  frivole,  verbeux. 

frounce  (fraou'n'ce),  v.a.,  friser;  froncer. 

frouzy  (fraou-),  adj.,  sale,  gras,  moisi,  vilain. 

froward  (frô-wcurde),  adj.,  revéche,  bourru, 
chagrin,  pervers,  insoient,  rude,  opiniâtre, 
indocile. 

frowardly,  adv.,  méchamment;  insolem- 
ment ;  opiniâtrement  ;  avec  perversité. 


5  fry 

Ir^waiUILJSS,  n.,  humeur  rovôche  ;  opiniâ- 
treté; perversité,  indocilité,  insolence,/. 

frown  (fraou'ne),  n.,  froncement  de  sourcils, 
dédain  ;  air  refrogné;  revers,  m. 

frown,  v.n.,  froncer  les  sourcils;  être  con- 
traire; regarder  de  mauvais  œil,  se  refrogner. 

frowning,  adj.,  chagrin,  rechigné. 

frowningly,    adv.,    d'un    air  chagrin,   de 
mauvais  œil. 

frozen  (frôz'n),  part. adj.,  glaoé,gelé,  glacial. 

fructiferous    (f reuk-tif  eur*-),  adj.,  fertile, 
productif,  fructifère. 

fructification  (-ké-),  n.,  fructification  ;  fer- 
tilité; fécondation,/. 

fructify  (-fa'ye),  v.a.  and  n.,  fructifier,  fer- 
tiliser, féconder,  rapporter  du  fruit. 

fructuous  (freuk'tiou-),  adj.,  (ant.)  utile, 
avantageux  r  fertile,  fructueux,  fécond. 

frugal  (friou-),  adj.,  frugal,  économe,  sobre, 
ménager. 

frugality,  n.,  économie,  frugalité;  tempé- 
rance; sobriété,/. 

frugally,  adv.,  frugalement;  avec  économie. 

frugivorous  (-djiv-),  adj.,  frugivore. 

fruit  (froute),  n.,  fruit,  m.;  (fig.)  avantage, 
projH,  m.    First s;  prémices,  f. pi. 

fruit,  v.n.,  donner,  produire  du  fruit. 

fruitage  (frout'édje),  n.,  fruitage,  m. 

fruit-baskot  (-baakôte),  n.,  cuider,  cueil- 
loir, m. 

fruit-bearer  (-bèr'eur),  n.,  arbre  fruitier; 
arbre  qui  porte  du  fruit,  m. 

fruiterer,  n.,  fruitier,  m„  fruitière,/. 

fruitery,  ».,  fruiterie,  /.,  fruitier,  m.; 
fruits,  m. pi. 

fruitful  (-foule),  adj.,  fertile,  abondant, 
fécond,  chargé  de  fruit,  utile. 

fruitfully, arfo.,  fertilement,  abondamment. 

fruitfulness,  n.,  fertilité,  abondance,  fécon- 
dité, /. 

fruit-grove  (-grôve),  n..  petit  verger;  jardin 
fruitier,  m. 

fruition  (friou-iah'eune),  ».,  jouissance, 
possession,/. 

fruitless  (frout'-),  adj.t  stérile,  infructueux, 
inutile,  vain. 

fruitlessly,  adv.,.  inutilement,  vainement, 
sans  fruit. 

fruit-market  C-mâr-),  n.,  marché  au  fruit,  m. 

fruit-stalk  (-stôke),  n.,  (bot.)  pédoncule,  m. 

fruit-time  (-taïme),  n.,  automne,/.  ;  temps 
des  fruits,  m. 

fruit-tree  (-trî),  n.,  arbre  fruitier,  m.  Wall 
—  ;  espalier.  Standard—:  arbre  fruitier  en  plein 
vent.     Dwarf  —  ;  arbre  nain,  m. 

fruit-wall(-wôl),  m.,  (hort.)  espalier,  m. 

frumentaceous  (friou-mè'n'té-sheusse), 
adj.,  (bot.)  frumentacé. 

frumenty  (friou-),  n.,  fromentée;  bouillie  de 
farine  de  froment,/. 

frump  (freu'm'pe),  v.a.  and  n.,  railler,  plai- 
santer ;  se  moquer  de. 

frush  (freushe),  *.,  (vet.)  fourchette  du  pied 
du  cheval  ;  excroissance  cornée  de  la  four- 
chette ;  suppuration  fétide  à  la  fourchette,  f. 

frush,  v.a.,  froisser;  casser,  briser,  rompre. 

frustraneous  (freus-tré-ni-),  adj.,  (ant.) 
inutile,  vain,  sans  profit. 

frustrate  (freus-),  adj.,  gkjn,  inutile,  nul, 
sans  effet. 

frustrate,  v.a.,  frustrer  ;  dissiper  ;  déconcer- 
ter: annuler. 

frustration  (-tré-),  n.,  privation,/.;  insuc- 
cès; échec,  m.;  nullité,  déception,/. 

frustrative,  adj.,  (ant.)frustratoire;  trom- 
peur. 

frustum  (freus'teume),  n.(fmsta),  fragment, 
tronc,  m. 

fry  (fra'ye),  n.,  fretin,  frai,  m.  ;  friture,/.; 
(fig.)  foule,/.,  amas,  m. 

24* 


fry 


746 


fun 


fry.  r.«.,  f  rtre  ;  frieasser. 

frylngpail  (-pane),  n.,  poêle  à  frire,/. 

fub  (feube),  ».,  (ant.)  gros  enfant,  in. 

fucate,  or  fucated(tiou-ké-),  adj.,  fardé,  dé- 
guise. 

fucus  (fiou-keusse),  n.,  fard  ;  rouge  ;  déguise- 
ment, VI. 

fuddle  (feud'd'i),  v.a.  and  n.,  enivrer,  soûler  ; 
s'enivrer. 

fuddler,  n.,  ivrogne,  débauché,  m. 

fudge  !  (feud  je),  int.,  ah  !  bill  ! 

fudge,  n.,  (triv.)  conte,  m.  ;  haliverne,  sottise, 
bêtise,  absurdité,/.,  galimatias,  in. 

fuel   (fiou-),   //.,  nhauffage;  combustible,  in. 
To  add  —  to  the  fire  ;  verser  d>:  /'/tuile  sur  If  feu. 
!      fuel,  v.H.,  alimenter  en  combustible;  entre- 
[tenir  le  feu. 

fugacious  (fiou-gh?-aheusrfeJ5  adj.,  fugace, 
fugitif  ;  passager  ;  qui  fuit. 

iugaciousness,  or  fugacity,  n.,  fuga- 
cité, volatilité,  instabilité,  inconstance,/. 

fugh!  (fou),  int.,  pouah  ! 

fugitive  (lion  dji-),  «.,  fugitif,  transfuge, 
déserteur,  réfugié,  m. 

fugitive,  adj.,  fugitif  ;  errant;  qui  s'enfuit; 
passager,  inconstant. 

fugitiveness.  n.  .fugacité,  volatilité,  incon- 
stance, instabilité,  /'. 

fugue   (tioughe),    n.,   (mua  )   fugue,  /.      To 
maintain  a  —  ; /titre  une  fugua. 
\     fulciincnt  (feul-),  n.,   (ant.)  (mec.)  appui, 
peint  d'appui,  m. 

fulcrum  (feul-crcume),  n.,  (bot.)  soutien, 
support  ;  (mec.)  point  d'appui  ;  palier,  m. 

fulfil  (foul'tile),  c.a.,  accomplir,  remplir, 
achever,  exécuter;  combler,  3  vtisfaire. 

fulfiller,  n.,  personne  qui  accomplit,  remplit, 
exécute,  /. 

fulfilling,  n.,  accomplissement,  m. 

fulfilment,  n.,  exécution,  /.,  accomplisse- 
ment, VI. 

fulfraught.  udj,t  rempli,  plein  ;  bien  appro- 
visionné. 

fuïgency  (feul-djô'n'-),  ».,  vif  éclat,  res- 
plendissement, «t.;  splendeur  ;  clarté,/. 

fulgent,   adj.,  reluisant,  éclatant,  brillant, 
resplendissant. 
1     fulgid  (feul'd.jid),a<//.,  (ant.)    T.  fulgent. 

fulgidity,  or  fulgor,  n.,  éclat,  w„  splen- 
deur,/ 

fulgurate  (fenl-ghiou-),  v.n.,  (ant.)  émettre 
des  éclairs. 

fulguration  (-ré-),  «.,  éclair,  w.j  (chem.) 
fulguration,/. 

fuliginosity,  ».,  (ant.)  (chem.)  f  uliginosité  ; 
suie,  f. 

fuliginous  (nou-lidjM-),  adj.,  fuligineux, 
plein  de  suie;  noir,  sombre,  triste. 

full  (foule),  n..  plein;  comble,»».;  satiété; 
mesure  complète,/.;  soûl,  m. 

full,  adj.,  pipi  n,  rempli,  ample,  entier,  com- 
plet; rassasié;  (face)  visage  plein,  —stop; 
point,  m.  —  moon  ;  •pleine  lune,  f.  —  me  al  ; 
vn  bon  repas.    — eyes  ;  de  gros  yeux,  m. 

full,  v.a.,  fouler.    To  —  e\ai\\\foulrrdu  drap. 

full,  adv.. plein,  euplein.  pleinement,  tout  à 
fait.  Rhf  Î3  —  twenn^  ellu  a  vingt  ana  accomplis. 

full-blown  f-blône),  adj.,  tout  à  fait  distendu, 
étendu,  épanoui. 

full-bodied  (-bodide),  adj.,  gros  ;  rejplet. 

full-bottomed  (-bot'teu'm'de),  adj.,  à  large 
fond. 

full-butt  (-beute),  ado.,  en  se  heurtant  :  nez 
à  ne». 

full-dreS8,  n.,  grapde  tenue;  grande  toi- 
lette. /. 

full -drive  (-draïve),  adv..  au  grand  galop, 
ventre  à  terre,  à  bride  abattue. 

full-eai  ed  (-îr'de),  adj.,  rempli  de  grains  ; 
mùr- 


fuller  (f.uil'-j,  n.,  foulon,  nt.  _       , 

fuller  s -earth  (foul'ieurz'eurtn),  n.,  terre  h 
foulon,  terre  à  dégraisser,/. 

fullery,  n.,  foulerie,/.;  moulin  à  foulon,  m. 

full-eyed  (-a'ye'de),  adj  ,  ayant  de  gros 
y  eux. 

full-fedi -fède),  adj.,  gra*  ;  bien  nourri  ;  dodu. 

full-grown  t-grôiie),  adj  ,  qui  est  parvenu  à 
tout*  sa  croissance.     —  girl  ;  gronde  Jiîle. 

full-growth  (-grôtb),  w.,crue,/.,  développe- 
ment, accroissement,  m, 

fulling,  n.,  foulage,  ni. 

fulling-mill.  *.,  moulin  à  foulon,  ni. 

fllll-laden  (-lèd'n;,  adj.,  tout  à  fait  chargé. 

full-nigh  (-na'ye).  adv.,  presque. 

full-spread  (-sprède  )//<//., tout  à  fait  étendu. 

full-summed  (-sfu'iu'(\e),adj.,  entier  ;  com- 
plet dans  toutes  ses  parties. 

fully,  adv..  pleinement,  entièrement,  ample- 
ment. 

fulmar  (feul'mar),  n..  (omi.)  pétrel,  pinson 
de  tempête,  pinson  de  mer,  m. 

fulminant  (feul'-),  orf/., foudroyant  ;  (chem.}» 
fulminant. 

fulminate  (feul'-),  v.a.  and  n.,  fulrnln£r.,j 
tonner,  faire  un  grand  bruit. 

fulmin.ation  (-né-),  //.,  fulmination,/.  ' 

fulminatory  (-teuri),  adj.,  fulminant,  fui  \ 
minatoire 

fulness  (foul-),  n.,  plénitude;  abondance,  j* 

fulsome  (f eul'seume),  adj.,  dégoûtant  ;  hon- 
teux^infâme  ;  nauséabond.  - 

f'uîsomely,  adv.,  d'une  manière  dégoûtante  ; 
d'une  manière  honteuse. 

fulsomeness,  n.,  dégoût,  m.;  infamie, 
honte./. 

fumage  (fiou-médje),  «..fumage;  fouage,  »?. 

fumatory  (fiou-ma-teuri),  n.,  (bot.)  fume- 
terre.  /  ;  fiel  de  terre,  m. 

fumble  (feu'm'b'l),  v.a.  and  v.,  range: 
maladioitement  ;  patiner,  chiffenner;  fouiller  ; 
tâtonner.  —  along  ;  aller  à  tâtons.  —  up  ;  mai 
plier. 

fumbler,  n.,  maladroit,  tâtonne ur,  pati- 
neur, m. 

fumblingly,  adv..  maladroitement. 

fume  (fioume), /j.,  fumée,  vapeur,  exhalaison  ; 
(fig.)  colère, /.' 

fume,  v.a.  and  n.,  fumer,  jeter  de  la  fumée; 
s'exhaler,  s'évaporer  ;  s'échauffer,  s'indigner, 
être  en  colère. 

fumet  (fiou-mète),  n.,  (hunt.)  fumées  (of  the 
stag— du  cerf);  crottes  (of  the  hare—  du  lièvre), 
f.pl. 

fumette  (tiou-),  ».,  (ant.)(cook.)  fumet,  m. 

fumid(ûou-),  adj.,  enfumé;  fuligineux. 

fumigate  (flou-),  v.a.  and  n.,  fmniger;  dés- 
infecter. 

fumigation,  n.,  fumigation,  désinfection,/. 

fumigator.  ».,  (surg.)  fumigateur,  vi. 

fumingly  (non-),  adv..  en  colère. 

fumitory  (fiou).     V.  fumatory. 

fumous,  or  fumy  (fiou-;,  adj.,  fumeux  :  qui 
exhale  des  vapeurs. 

fun  (feu ne),  rt.,  badinage,  m.,  plaisanterie; 
gaieté,  joie,  gaillardise;  boni  de,/.  For  —  ;  j*our 
badiner,  pour  rire. 

fun,  v.a.  and  «.,  cajoler;  se  moquer  de. 

funambulist  (fiou-),  n..  fuiiambule,  voltï» 
geur,  danseur  de  cord«\  vi. 

function  (feu'n'gk'sheune),  *.,  fonction; 
faculté,  occupation,/  :  métier,  emploi,  m. 

functionary,  n.t  fonctionnaire,  vi. 

fund  (feunde),  n..  fonds,  capital,  in.  ;  finance. 
/.  The  public  —s  ;  l¥S  fonds  publics.  Sinking  —  ; 
fonds  d'amortissement. 

fund,  v.a.,  affecter  des  fond9  ;  placer,  verser 
des*  fonds. 

fundament (feu'n'-),  n.,  fondement;  siège, 
arms,  m-. 


tan 


747 


gab 


fundamental,  atf/.,  fondamental. 

fundamentally,  adv.,  fondamentalement, 
689entiellemeat. 

funeral  (Bou-uôr*-)  n.,  enterrement,  convoi 
funèbre,  m.  ;  funérailles,  obsèques,  /'.pi. 

funereal  (nou-ni-ri-),  adj.t  triste,  funèbre, 
lugubre,  sépulcral. 

fungosity  (feu'n'goss'-),  «.,  fongosité,/. 

fungous  (feu'n'-),  a.//.,  spongieux,  fongueux, 
poreux, 

fungus  (fou'n'-),  n.,  champignon,  fongus, 
m.  ;  excroissance  de  chair,/. 

funlcle  (nou-ni-k'l),  n.,  petite  corde,  fibre,/. 

funicular  (ftou-nik'iou-).  adj.,  (mec  math.) 
funiculaire  ;  (bot.)  fibreux,  funicule. 

funk  (feu'n'k),  n.,  puanteur;  étincelle,/.; 
amadou,  m. 

funnel  (feu'n*-),  «..entonnoir,  tuyau,  m.  ;  (of 
a  ehùmney—  de  cheminée)  tuyau  de  cheminée,  m. 

funny  (feu'n'-),  adj.,  bouffon,  facitieux, 
comique,  drôle,  risible,  amusant. 

fur  (feur),  n., fourrure,  pelleterie,/.;  poil,  »t. 

fur,  v.a.,  fourrer,  garnir  de  fourrure  ;  (a  ship 
— vaisseau)  doubler  un  vaisseau. 

furaciOUS  (fiou-ré'-sheusse),  adj.,  enclin  à 
voler. 

furbelOW  (feur-bi-lô),n.,  falbala,  m.;  pretin- 
taille,/. 

furbelow,  v.a.,  orner  de  falbalas,  pretintailler. 

furbish  (feur-),  v.a.,  fourbir,  polir,  brunir, 
éclttircir. 

furbisher,  n.,  fourbisseur,  m. 

furcation  (feur-ké-),  n.,  bifurcation;  four- 
chure,/. 

furchel,  «.,  (of  a  coach— de  voiture)  armon,  m. 

furfur  (feur-feur),  n.,  dartre  furfuracée,/. 

furfuraceous  (f  eur-feur-é-sheusse),  adj, ,  f  ur- 
furaoé  ;  écailieux. 

furious  (fiou-),  adjy,  furieux,  frénétique,  ou- 
tré, insensé. 

furiously,  adv.,  avec  fureur;  en  insensé,  en 
furieux,  furieusement. 

furiousness,  n.,  furie,  rage,  frénésie,  dé- 
mence, /. 

. furl  (feurle),  v.  n.,  (nav.)  ferler;  ployer  (the 
sails — les  voiles). 

furling-line,  n.,  (nav.)raban  de  ferlage,  m.  ; 
garcette  à  ferler,/. 

furlong  (feur-),  n.,  la  huitième  partie  d'un 
mille  anglais;  environ  200  mètres. 

furlough  (feur-lô),  n.,  congé,  semestre,  m.  ; 
feuille  de  route,/. 

furnace  (feur-),  n.,  fournaise,  /.-,  four- 
neau, m. 

furnish  (four-),  v.a.,  fournir,  pourvoir  ;  (a 
house— une  maison)  garnir,  meubler;  (with  linen 
— .'/eZiM^^fournirdulinge;  (with  arm  s—  d'armes) 
armer. 

furnisher,  n.,  pourvoyeur,  fournisseur,  m. 
^  furniture-  (feur-ni-tioure),    n.,      appareil, 
équipage,  m.  ;  (print.)  garniture,  /.  ;  (of  a  house 
— d'une  maison)  meubles,  m. pi.     A  piece  of  —  ; 
un  meuble. 

furrier  (feur-ri-eur),n. .fourreur,  pelletier.m. 

furrow  (feur-rô),  n.,  ride,/.  ;  sillon  ;  rayon  ; 
conduit,  m. 

furrow,  v.a.,  sillonner,  rider. 

furry  (feur'ri),  adj.,  fourré,  couvert  de 
fourrures. 

further  (feur'iAeur),  adj.,  ultérieur;  autre; 
nouveau.  —  end  ;  le  fond,  le  bout.  —  obligation  ; 
surcroît  d'obligation. 

further  (feur'i/teur),  v.a.  and  n.,  avancer; 
aider;  favoriser  ;  pousser;  appuyer. 

further,  ado.,  plu3  loin  ;  de  plus;  ultérieure- 
ment: au  delà;  encore  ;  outre  cela. 

furtherance,  ».,  avancement,  progrès,  ap- 
pui, m.,  aide,/. 

furtherer,  n.,  protecteur  •-  promoteur,  pa- 
tron; fauteur,  m. 


furthermore,  ado.,  de   plus  ;   en   outre  ; 

outre  cela. 

furthermore,  conj.,  qui  plus  est,  d'ailleurs. 

furthermost  (-mù*iAs)tadj.,  le  plus  éloigné. 

furthest  (feur'lAèste),  adj.,  le  plus  éloigné  ; 
le  plus  reculé  ;  ultérieur. 

furthest,  adv.,  à  la  distance  la  plus  grande, 
le  plus  loin;  à  l'époque  la  plus  reculée. 

furtive  (feur-),  adj.,  f  irtif  ;  dérobé  ;   secret. 

furtively,  adv.,   furtivement,  à  la  dérobée. 

furuncle  (fiou-reu'n'k'l),  n..  furoncle* 
clou,  m. 

fury  (fiou-),  ».,  furie,  fureur,  frénésie,  rage, 
violence ,  f oiigue,  /. 

furze  (feurze),  n.,  (bot.)  bruyère,  brande,/.  ; 
g.Miêt  épineux,  m. 

furzy,  adj.,  plein  de  bruyères. 

fusarole  (liou-ça-rôl),  n.,  (arch.)fusarolle,/. 

fuscation  (feus-ké-),  n.,  action  d'obscurcir, 
/.,  obscurcissement,  m. 

fU3C0US  (feus'-),  adj.,  terne,  brun  foncé, 
sombre. 

fuse,  »,    v.  fused. 

fuse  (tiouze),  v.a.  and  n.,  fondre,  se  fondre, 
liquéfier,  fuser. 

l'usée  (fiou-zî),  n.,  (musket—  arme  à  feu) 
fusil,  m.  ;  (hunt.)  foulées;  (of  a  watch  or  bomb 
— de  montre,  de  bombe)  fusée,  /. 

fusibility  (fiouz'i-),  a.,  fusibilité,/. 

fusible  (tiou-zi-),  adj.,  fusible. 

fusil  (fiou-zile),  n.,  (musket— arme  à  feu) 
fusil,  m.  ;  (her.)  fusée,  f. 

fusileer,   or    fusilier    (fiou-zi-lîre),    «., 

(miiit.)  fusUier,  wi 

fusion  (fiou-jeune),  n,,  fusion  ;  fonte  des 
métaux./. 

fuss  (feuee),  n. ,'fracas,  bruit,  embarras,  m.  To 
make  a  — \  faire  du  bruit,  de  l'embarras. 

fu3t  (feiisti),  n.,  odeur  de  renfermé,  /,.; 
(arch.)  fut,  m. 

fust,  v.n.,  se  moisir  ;  sentir  le  renfermé. 

fustian1  feust5-),  n. , futaiue,/.  ;(ng.)phébus, 
galimatias,  vi. 

fUStianist.  n.,  écrivain  boursouflé, m. 

fustic  (feus'-),  n.,  Gfustel,  fustet,  m. 
*  fustigate    (feus'-),    v.a.,    (ant.)    fustiger; 
battre  à  coups  de  bâton. 

fustiness  (feus'-),  ».,  moisissure;  puan- 
teur,/. 

fusty  (feus'-),  adj.,  chanci,  puant;  (air) 
renfermé. 

futile  (fiou-tile),  adj.,  futile,  vain  ;  frivole. 

futility,  w.,  futilité,  vanité,  frivolité,  /.  ; 
babil,  caquet,  bavardage,  m. 

futteril  (feufteur'ile),  n.,  (min.)  galerie 
d'extraction,/. 

futtOCkS  (feut'-),  n.pl.,  (nav.)  courbaton, 
genou,  m.  ;  allonge,/. 

future  (fioufioure).  adj.,  futur,  à  venir. 
-future,  or  futurity,  n.,  l'avenir,  le  futur,  m. 

futurely,  adi\.  a  l'avenir. 

futurition  (fiou-tiou-rish'-),n..  fnturïtion,/. 

fuze  Cfiouze),  ».,  (of  a  shell — de  bomb*)  fu3ee,/. 

fuzz  (feu/.e),  v.n.,  s'effiler,  s'évaporer  ;  voler 
en  petits  éclats. 

fuzz,  n.,  particules  fines  et  légères,  f.pi.i 
matière  volatile,  /.  sing. 

fuzzball  (-bôï),  n..  (bot.)  vesse  de  loup,/. 

tyl  or  fie!  (fa'ye).  inf.,  fil  fi  donc'  —  for 
shame;  fi!  c'est  une  honte. 


g,  septième  lettre  de  l'alphabet,  g,  m.  ;  (mus.) 
sol,  m. 

gab,  n.,  faconde,  f.  ;  bavardage,  m. 

gabardine  (-dîne),  n.,  souquenille;  re* 
dingote,  /.,  caban,  balandras,  m. 


gab 

'  gabble  (gabVl),  n„  bâtit),  bourdonnement, 
bavardage,  in. 

gabble,  v.n.,  bourdonner;  bavarder,  babiller, 
causer,  caqueter. 

gabbler,  n.,  babillard,  causeur,  bavard,  m. 

gabel.  ».,  (ant.)  impôt  sur  les  denrées,  m. 
^ gabion  (ghé-),  n.,  (fort.)  gabion,  m. 
*  gable  (ghé-b'l),  n.,  toit,  pignon,  m. 

gable-end  (-è'n'de),  m.,  bord  d'un  toit,  m. 

gad,  n.,  coin  d'acier,  m.  ;  pointe,  /.  ;  burin, 
poinçon,  m. 

gad,  v.n.,  battre  le  pavé;  rôder;  courir  çà  et 
là.     To  —  about  ;  courir  la  prétantaine. 

gadder,  n.,  coureur,  m.,  coureuse,/. 

gaddingly  (gad'-),  adv.,  en  rôdant;  en 
courant  ça  et  là. 

gadfly  (-fla'ye),  ».,  taon,  m. 

gaff.  n.,  gafïe,  /.,  harpon,  m. 

gaffer,  n.,  (ant.)  compère,  m. 

gaffle,  n  ,  éperon  artificiel  pour  les  coqs  de 
combat,  m. 

gag,  ».,  bâillon,  m. 

gag,  va.,  bâillonner. 
/    gage  (ghédje  ).  n.,  gage,  m.,  assurance  ;  jauge, 
/.,  calibre,  m.     V.  gauge. 

gage,  v.a.,  jauger;  gager. 

gaggle,  v.n.,  (ant.)  crier  comme  une  oie. 

gag-tooth  (-touth),  n.,  surdent.  /. 
'    gaiety,  or  gayety  (ghè-i->,  n.,  gaieté,  gaîté, 

/.  ;  enjouement,  m.  ;  pompe,/.  ;  faite  ;  (pleasure 
— distraction)  plaisir,  Wï. 

gaily,  adv.,  gaiement,  joyeusement. 

gain  (ghéne),  n.,  gain,  profit,  avantage, 
lucre,  v\  ;  (arch.)  gaine,/. 

gp„in,  v.a.  and  ».,  gignsr  ;  acquérir  ;  ob- 
tenir ;  emporter;  (a  victory —mus  victoire)  rem- 
porter ;  devenir  riche.  To  —  ground  ;  établir. 
j.'o  —  ovei  ;  convertir.  To  —  time;  prévenir,  de- 
iri.icer.     To  ~  upon  ;  avoir  l'avantage. 

gainer,  n. ,  gagneur,  m.  ;  personne  qui  gagne,  /. 

gainful  (-foule),  atlL,  profitable,  lucratif, 
avantageux. 

gainfully,  ode,  utilement  ;  avec  profit. 

gainfulness,  «.,  avantage,  profit,  gain,  ni. 

gaiîlgiving  (ghé'n'givigne),  n.,  pressenti- 
ïneut  ;  s  nipçon,  »t.  ;  crainte,/. 

gainless,  adj.,  inutile;  qui  n'est  point  profi- 
table, sans  profit. 

gainlessness,  n.,  inutilité,/. 

gainly,  adv.,  facilement;  avec  dextérité; 
adroitement. 

gainsay  (ghé'n'sè),  v.a.,  contredire  ;  nier  ; 
contrarier. 

gainsayer  (-sô-eur),  n.,  contradicteur,  ad- 
versaire, m.  ' 

gainsaying  (-sô-igne),  v.,  contradiction, 
opposition,/. 

gainstand  (gr.é'n'sta'n'de),  v.a.,  (ant.)  ré- 
sisler  à  :  réprimer  ;  comba!  t e. 

gairish  (ghér-),  adj.,  fastueux,  brillant  ; 
folâtre. 

gairishness,  ».,  faste,  brillant,  luxe,  m. 

gait  (ghete),  n..  port,  air,  m,  ;  démarche  ;  (of 
a  horse — du  cheval) -allure,/. 

gaiter  (ghét'-),  v.,  guêtre,  fy 

gala  Cghé-),  n.,  gala,  m.  ;  ré  jouissance,/. 

galaxy,  ».,  (astron.)  voie  lactée,  galaxie; 
réunion  brillante,  /. 

gale  (ghéle),  n.,  vent  frais,  m.  j  (nav.)  giain, 
coup  de  vent,  m.  ;  brise,/. 

gale,  v.n.,  (nav.)  voguer  rapidement:  courir 
devant  le  vent. 

galea  (ghé-H-),  ».,  (bot.)  coiffe,/.  ;  casque, 
m  ;  (med.)  céphalalgie  générale,/. 

galeas  (-11-),  n.,  (nav.)  çaléasse,  f. 

galeate,  or  galeated  (ghé-li-).  adj.,  cis- 
q'iî  ;  (bot.)  ayant  des  fleurs  en  casque,  f.pl. 

galega  (-H-),  «.,  (bot.)  rue  de  chèvre.  /.  ; 
galéga,  m. 

galcia  MW,  »..»mln*  A?  rrfornl»:  tral^nc. /. 


P48 


gam 


galeopsis  (gal-i-),  -n.,  (bot,  )  change  bâtard, 
galéopsis,  m. 

galiot,  n„  galiote  ;  petite  galère,/. 

galipot,  n.,  encens  blanc;  galipot,  m. 

gall  (gôl),  n.,  fiel;  amer,  in.,  bile,  /.  ;  (fig.) 
rancune,  malice,/.,  chagrin,  m.;  (bot.)  noix  de 
galle,/. 

gall,  v.a.  and  n.,  écorcher;  se  oouper.;  se 
chagriner  ;  fâcher,  irriter  ;  harasser. 

gallant  (gal'la'n'te),  n.,  homme  brave,  vail- 
lant, courageux  ;  galant  homme. 

gallant  (gal-la'n'te),  adj.,  gai  ;  bien  mis  ; 
éclatant,  voyant  ;  audacieux,  brave,  courageux, 
noble. 

gallant  (gal-là'nte),  n.,  galant  ;  amant  ; 
homme  galant. 

gallant  (g.il-lâ'nte),  adj.,  galant,  poli,  cour- 
tois! 

gallantly,  (gal'laVtli),  adv.,  noblement  ; 
généreusement  ;    bravement,   courageusement. 

gallantly  (gal-là'ntli),  adv.,  galamment  ; 
poliment,  courtoisement. 

gallantry  (gal'la'nt'-),  n.,  galanterie,  intri- 
gue amoureuse;  générosité,  valeur,  bravoure,  /. 
"  galled  (gôl'de),  adj.,  écorché  ;  foulé  ;  bleiàé; 
froissé;  piqué;  chagriné. 

galleon  (gal'li-eune),  n.,  (nav.)  galion,  m. 

gallery  (gal'leu'ri),  n.,  galerie,/.;  (chem.) 
galère./. 

gallèy  (gal'li),  ».,  galère,/.;  (boat— bateau) 
eaïque,/.  ;  (print.)  galée,/. 

gallèy-Slave,  n.,  galérien,  forçat,  m'. 

gaillard.  n.,  (ant.)  gaillard,  m.;  (dance— 
d'iiisn)  gaillarde,/. 

gaillardise,  ».,  (ant.)  gaillardise;  gaieté  de 
jeunesse,  f. 

gallicism,  n.,  gallicisme;  idiotisme  français. 

galligaskins  (-ki'n'ze),  n.  chausses  larges  & 
l'antique;  braies, f.pl. 

gallimaufry,  ».,  gallmafrée,/.  ;  galimatias, 
m.  ;  mélange  ridicule;  salmigondis,  m. 

gallinaceous  (-né-sheusse),<u(/.,  (orni.)  gal- 
linacé. 

galling  (gôll*-),  n..  Inflammation,  écor- 
chure,/. 

galling,  adj.,  irritant,  piquant,  mordant, 
vexant;  incommode. 

gallingale  (gal'lin'ghéle),  n.,  (bot.)  sou- 
chet.  m. 

gallinule  (gal'li-nioule),  ».,  (orni.)  poule 
d'eau,/. 

galiipot  GgfeVli  ).  w.,  pot  de  faïence,  m. 

gall-nut  (gôl'neute),  n.,  noix  de  galle,/. 

gallon  (gal'lone),  n.,  gallon,  m.  (quatre  litres 
et  demi). 

galloon  (gal'loune),  n.,  galon,  m.  To  bind 
with  —  ;  galonner,  border  de  galon. 

gallop  (gal'lope),  n.,  galop,  m.  Full  -■  ; 
grand  galop.   Easy  —  ;  petit  galop. 

gallop,  r.n.,  galoper,  aller  au  galop. 

galloper,  ».,  cheval  qui  galope. 

galloping,  n.,  galop,  m.,  galopade,/. 

gallow  (gal'lô),  v.a.,  (ant.)  effrayer,  épou- 
vanter, faire  peur  à. 

galloway  (gal'lo-\vè),  v.,  cheval  de  petite 
taille,  bidet,  ?n. 

gallows  (gal'leusse),  n.,  potence,  /.,  gibet, 
m.  ;  (print.)  chevalet,  m. 

galoche  (ga-lôshe).  n..  galoche./. 

galvanism(-'iz'me).  n.,  galvanisme,  m. 

'galvanize  (-'aïze),  va.,  tçalv*niser. 

gambade,  n.,  guêtre,/.,  houseaux,  in.pl., 
Ggamache, /. 

gambit,  n..  fat  chess—  échecs)  gambit,  m. 

gamble  fga'm'b'l),  v.n.,  jouer  gros  jeu. 

gambler,  ».,  filou,  joueur,  escroc,  brelan- 
dier,  m. 

gambling,  »/.,  jeu,  m.  ;  maison  de  jeu,/. 

gamboge  v»V'xlje),  n.,  gomme-gutte./. 

gambDl,  "..  gamS>v'ie.  f..  saut  de  joie,  bond,  m» 


gam  i 

gambol,  &.H.,  gambader,  danser  de  joie, 
folâtrer. 

gambrel,  n.,  jambe  de  derrière  du  cheval,/. 

game,  S.,  jeu,  ni.,  récréation,/.  ;  gibier,  m.  ; 
chasse,  /.  ;  (drawn  game— partie  nulle)  refait, 
m., partie  nulle,/ 

game,  v.a.  and  n.,  jouer;  folâtrer,  s'amuser, 
ee  divertir. 

gamo-COCk,  n.,  coq  de  combat,  m. 

gamekeeper  (-kîp'-),  ».,  garde-chasse,  w. 

gamesome,  adj.,  folâtre,  badin  ;  ironique. 

gamesomely,  adv.,  en  badin  ;  d'une  manière 
folâtre. 

gamesomôness,».,  badinage,  m.  ;  ironie,/. 

gamester  (ghé'm'steur),  n.,  joueur  de  pro- 
fession, brelandier,  ni. 

gaming-house  (-haouce),  n.,  brelan,  m., 
maison  de  jeu,/. 

gammer  (ga'm'-),  n.,  commère,  bonne 
femme,  bonne  mère,/. 

gammon(ga'm'-), «.Jambon ;  toute- table, m. 

gammon,  v.a.,  faire  du  jambon;  embaboui- 
ner;  (nav.)  faire  des  Hures  ;  (at  backgammon— 
au  trictrac)  battre. 

gamut  (ga'm'eufce),  n.,  (mus.)  gamme,/. 

gauder,  n.,  (brni.)  jars,  m. 

gang,  n.,  bande,  troupe  ;  clique,  cabale, 
eéquelle,  /. 

gang,  v.n.,  aler,  s'en  aller,  marcher. 

ganglion  (ga'n'gH-),  n.,(anat.)  ganglion,  m. 

gangrene <gan'gn'grîne),  n.,  gangrène,/. 

gangrene,  v.a.  and  n.,  gangrener,  se  gan- 
grener, être  gangrené. 

gangrenous,  adj.,  gangreneux. 

gangway  (gaVg'wô),  n#t  ^nav.)  passage 
étroit  ;  passavant,  m.  ;  galerie  du  faux  pont,  /. 

gannet  (ga'n'nôte),  n.,  (orni.)  fou,  fn.  ;  bou- 
bie,/. 

ganny,  n.,  (orni.) coq  d'Inde,  dîndon 

gantlet,  or  gantlope  (ga'n't'lète,  -'lôpe)?  n., 
gantelet,  m.,  baguettes,  f.pl.  To  run  the  —  ; 
passer  par  les  baguettes  ;  (nav.)  courir  la  bouline, 

ganza,  n.,  oie  sauvage,/. 

gaol(djél),  n.,  prison,  geôle*/. 

gaol«DOOk  (-bouke),  n.,  livre  d'écrou,  m. 

gaol-delivery  (-dê-liv'èr'i),  n.,  élargisse- 
ment, m.  ;  action  de  vider  les  prisons,/ 

gaoler  (djél'eur),  n.,  geôlier,  m.  ,' 

gap,  n.,  brèche;  ouverture,/.,  vide,  m.  ;  (in 
a  book— dans  un  livre)  lacune,  /.  To  stop  a  —  ; 
boucher  un  trou  ;  payer  une  dette. 

gapO  (gâpe,  ok  ghépe),  v.n.,  bâiller;  s'ouviir; 
bayer.  To  —  after  ;  bayer  après,  aspirer.  To 
-  at  ;  badauder. 

gape,  or  gaping,  n.,  bâillement,  m.  ;  fente, 
crevasse,  ouverture,/. 

gaper,  n.,  bâilleur,  bayeur,  m. 

gaping,  part,  adj.,  béanfc. 

gap-toothed  (-touth't),  adj. ,  qui  a  les  dents 
écartées. 

garavances(-côss),  n.,(bot.)  pois  ehiches,  m. 

garb,  n.,  façon,  /.,  costume  ;  habit,  habille- 
ment ;  manteau,  dehors,  m. 

garbage  (gâr'bédje),  n.,  tripailles,  f.pl.  ; 
Curée./.;  restes,  m. pi. 

garble  (gar'b'l),  v.a.,  trier,  éplucher,  cribler; 
(fig.)  mutiler,  tronquer  (a  quotation— «rte  cita- 
tion). 

garbler,  n.,  personne  qui  trie;  qui  sépare  le 
bon  du  mauvais  ;  qui  mutile,  qui  tronque  (a 
quotation— "Une  citation). 

garboil(gar'boïl),  n.,(anfc.)  désordre,  trouble, 
fn.,  confusion,/ 

gard.  v.   guard. 

garden  (gâr'd'n),  n.,  jardin,  m. 
garden,  v.a.,  jardiner. 
gardener,  n.,  jardinier,  m. 
gardening,  n.,  jardinage,  m. 
garden-moulu  (-môlde),  n.,  terreau,  m. 
gardon-plot,  n.,  parterre,  m. 


49 


î/aTj 


gardon  ^gâr'done),  n.,  (ich.)  g.trdôii,  w. 

gr-re,  n.,  écouailles  (coarse  wool— laine  gros* 
sière),f.pl. 

garfish  (gâr-),  n.,  (ich.)  anguille  de  mer, 
orphie,/. 

garganey  (gâr-ga'n'i),  n.,  (orni.)  sarcelle 
commune,/. 

gargle  (gàr-),  n.,  gargarisme,  nu 

gargle,  u. a.,  gargariser.  __ 

garish  (gâr'-),  adj.,  trop  voyant,  extravagant, 
outré. 

garishness,  n.,  excès  d'éclat,  m.,  extrava- 
gance,/. 

garland  (gâr-),  n.,  couronne  de  fleur3,  guir- 
lande, f. 

garlio  (gâr-),  n.,  ail,  m.,  aulx,  pi. 

garlic-eater  (-ît'-),  n.,  mangeur  d'ail} 
maraud,  m. 

garment  (gâr-),  n.,  vêtement,  habit,  m.  ; 
parure,/. 

garner  (gâr-),  n.,  grenier  à  grain,  m. 

garner,  v.a.,  engranger  ;  amasser,  entasser. 

garnet  (gâr-),  n.,  grenat;  (nav.)bredindin,  m. 

garnish  (gâr-),  ».,  ornement,  embellisse- 
ment, m.,  bienvenue;  parure,  garniture,/. 

garnish,  v.a.  and  n.,  embellir,  parer,  garnir, 
orner. 

garnishment,  or  garniture,  n. ,  garniture, 

/.  ;  ornement,  embellissement,  m, 

garons  (ghé-),  adj.,  de  saumure  de  thon. 

garran,  or  garron  (gar'-),  n.,  bidet;  mau- 
vais cheval,  criquet,  m.,  rosse,  /. 

garret  (gar'rète),  n.,  galetas,  grenier,  m. 

garreteer  (-'îre),  n.,  habitant  d'un  galetas; 
(fig.)  pauvre  écrivain,  m. 

garrison  (gar'ris'n),  n.,  garnison,/. 

garrison,  v.a.,  mettre  garnison  dam. 

garron.  n.    V.  garran. 

garrulity  (gar-reu-),  n.,4 loquacité,  /.  ;  babil» 
caquet,  m. 

garrulous,  adj.,  babillard,  bavard. 

garter  (gar-),  n.,  jarretière,/. 

garter,  v.a.,  attacher  ses  jarretières;    lit 
avec  une  jarretière. 

gas  (gace),  n.  (gases),  (chem.)  gaz,  m. 

gas-burner  (-beurn'-),  n.,  bec  de  gaz,  m. 

gassonade,  n.,  gasconnade,  hâblerie,/. 

gageons  (gaz'i-),  adj.,  gazeux. 

gas-fitter  (-fit'-),  n.,  gazier,  ouvrier  en  gaz, 

gash,  n., balafre,  estafilade,/. 

gash,  v.a.,  balafrer,  taillader. 

gashed  (gash't),  adj.,  incisé,  découpé. 

gasify  (gass'i-fa'ye),  v.a.,  (chem.)  gazéifier 

gasket  (gas'kètê),  n.,   (nav.)   garcette.! 
raban, m. 

gaskins  (gas'ki'n'ze),  n.pl.,  large  emuttè,^ 

gas-light  (-laïte),  n.,  éclairage  au  gaz,  m. 

gas-meter  (-mî-),  n.,  compteur  à  gaz,  m>, 

gasometer  (gass'om'-),  v.,  gazomètre,  m. 

gasp  (gâspe),n.,  soupir;  abois,  m.  ;  agonie,/. 

gasp,  v.n.,  respirer  avec  peine.  To  —  after  ; 
soupirer  après.  To  — for  life;  être  près  d'expirer. 

gast  (gâste),  or  gaster  (gâs-teur),  v.a., 
(ant.  )  effrayer,  épouvanter,  faire  peur  à. 

gastralgia  (-djia),  n..  (med.)  gastralgie,/. 

gastrio.  adj. ,  (anat.)  gastrique. 

gastritis  (-traï-),  n.,  (med.)  gastrite,/ 

gastronome  (-nôme),  or  gastronome: 
(-'o-meur),  n.,  épicurien,  m. 

gastronomic,  adj.,  gastronomique. 

gastronomist,  n.,  gastronome,  m. 

gastronomy,  n.,  gastronomie,/. 

gate,  n.,  porte.  /.  ;  portail,  m.  ;  barrière,  /. 
Flood—;  vanne;  (in  ponds— d'étang)  bonde,  f. 

gateway  (-we),  n.,  porte  cochère,  porto 
d'entréo.  /. 

gather  (ga«A'-),  n.,  pli,  froncis,  m.  ;  fron» 
cure,/. 

gather,  v.a.,  cueillir;  amasser,  ramasser; 
assembler,     rassembler,     recueillir;     frouoere- 


gat 


750 


gen 


plisser.  To  —  taxes  ;  percevoir  les  impôts.  To 
—  breath  ;  prendre  haleine.  To  —  grapes  ; 
vendanger.  To  —  corn  ;  moissonner.  To  — 
strength  ;  se  rétablir;  (lig.)  prospérer,  s'atftrinir. 
To  —  wealth;  s'enrichir.  To  —  one's  self  up  ;  se 
ramasser. 

gather  (g&th'-),  v.n.f  s'assembler,  se  rassem- 
bler ;  se  condenser;  s'épaissir.  To  —  to  a  head; 
commencer  à  mûrir  ;  être  prêt  à  suppurer. 

gatherer,  ».,  collecteur,  quêteur,  cueilleur  ; 
(of  taxes)  percepteur  des  impots  ;  (of  grapes— du 
raisin)  vendangeur;  (of  corn— du  ble)  moisson- 
neur, M. 

gathering,  n.,  (agri.)  récolte,  cueillette; 
(for  charity— cte  charité)  quête,  collecte;  (of 
taxes— des  impots)  perception;  (assembly  — 
réunion)  assemblée,  foule;  (tumor—  abcès) 
tumeur,/.,  abcès,  m. 

gaud  (gô'd),  n„  parure,  /.,  ornement; 
jouet,  m. 

gaudery,  n.,  parure  fastueuse,  /.,  fa3te; 
ornement,  :n.  ;  bagatelle,  babiole,/. 

gaudily,  adv.,  fastueusement. 

gaudiness,  n.,  faste,  m.;  ostentation,/.; 
luxe,  éclat,  vi. 

gaudy,  n.,  (ant.)  fête,  réjouissance,  /.  ; 
festin,  régal,  m. 

gaudy, adj., fastueux  ;  éclatant  ;  trop  voyant. 
A  —  day  ;  vu  jour  de  régal,  un  gala. 

gauge  (ghédje),  n.,  jauge;  mesure,/.  ;  (nav.) 
tirant  d'eau,  m.  ;  (mec.)  manomètre,  m. 

gauge,  v.a.,  jauger;  mesurer;  étalonner. 

gauger,  «.,  jaugeur,  ?». 

gauging,  n.,  jaugeage,  m. rod  ;  jauge, f, 

gaul  (gô'l),  n.,  Gaulois,  m.  ;  (country— pays) 
Gaule.  /. 

gauîish,  adj.,  gaulois. 

gaunt  (gâ'n'te),  adj.,  maigre,  décharné, 
élancé. 

gauntlet  (gâ'n't'-),  n.,  gantelet,  m. 

gauntly,  adv.,  maigrement. 

gauze  (gôze),  n.,  gaze,/. 

gavei,  n.,  terrain,  m.,  terre;  javelle,/.; 
tribut,  m.,  corvée,/. 

gavelkind  (-kaï'u'de),  n.,  partage  égal  des 
terres. 

gavot,  n..  (dance— danse)  gavotte,/. 

gawk  (gôke),  n.,  coucou  ;  sot,  niais  ;  mala- 
droit, m. 

gawky,  n.,  grand  maladroit,  sot,  niais,  m. 

gawky,  adj.,  gauche,  stupide,  maladroit. 

gay,  adj.,  gai,  réjoui,  joyeux;  pimpant; 
leste. 

gayety,  or  gaiety,  ».,  gaieté,  /.  ;  enjoue- 
ment, éclat,  plaisir,  m. 

gayly,  or  gaily,  adv.,  gaiement  ;  avec  éclat. 

gf?ze  (ghéze),  n.,  regard  fixe,  attentif,  d'é- 
tonnement,  m.  ;  d'admiration,/. 

gaze,  v.n.,  regarder  fixement,  contempler. 

gazeful (-foule),  adj.,  (ant.)  contemplatif. 

gaze»hound  (-haou'n'de),  n.,  lévrier,  m., 
levrette,  f. 

gazelle,  n.,  gazelle,/. 

gazer  (ghéz'-),  n.,  contemplateur,  specla 
teur.  m. 

gazette,  n.,  gazette,/.  ;  journal,  m. 

gazetteer  (-'tîre).  n.,  gazetier,  nouvelliste  ; 
dictionnaire  géographique,  m. 

gazing-stock  (ghéz*-),  n.,  spectacle;  (fig.) 
objet,  de  mépris,  m. 
gazon  (-zô'n),  n.,  (fort.)  gazon,  m. 
gean  (djîne),  m.,  (bot.)  cerise  sauvAge,/. 
gear  (ghîre),  n.,   habit,    habillement,    m.  ; 
marchandise,  /.,  attirail  ;  colifichet,  m.  ;  (nav.) 
Apparaux,  rn.pl.,  drisse,  /.  ;  (of  a  horse— d&in 
cheval)  harnais,  m. 

gearing  (ghîr'-),  or  gear,  n.,  disposition 
d'une  machine,/.  ;  appareil,  m, 
geck  (ghèke),  n.,  (ant.)  sot,  m.  ;  dupe,  *. 
geek,  v.a.,  duper  tromper. 


gee  (dji),  v.n.,  hurîîau  !  huhau!  hue!  s 

geese  (ghîce),  «.,  (pi.  of  Goose)  oies,  f.vl 

geho(djî'hô),  v.n.     F.  gee.  v 

gelable  (dièla'b'l),  adj.,  qui  peut  ireler. 
gelabîe.  b       * 

gelatin  (djèl'-),  n.,  gélatine,  /. 

gelatinate,  v.n.,  se  prendre  en  gelée. 

gelatinous,  adj.,  visqueux,  gélatineux. 

geîd  (ghèlde),  v.a.,  châtrer,  couper,  lion- 
grer  (horses— tes  chevaux). 

gelder,  ».,  châtreur,  m. 

gelder-rose,  n.,  bon  le -de-neige,  viorne,  /. 

gelding,  n.,  hongre,  cheval  coupé,  m. 

gelid,  adj.,  gelé,  glacé.  , 

gelidity,  or  gelidness  (djèl'-),  «.,  gelée, 
/.,  froid  extrême,  m. 

.  gelly  (djèl'li),  n.,  gelée  de  fruits;  viscosité, 
/.     V_.  jelly. 

geït(ghèile),«., animal  châtré  ;  clinquant,  w. 

gem  (djôme),  n.,  pierre  précieuse,  gemme, 
/.  ;  fleuron,  bouton  ;  bourgeon,  m. 

gem,  v.a.,  orner  de  pierres  précieuses;  hour 
geonner  ;  émailler. 

geminate  (djèm'-),  v.a.,  (ant.)  doubler. 

gemination  (-né-),  n.,  (ant.)  répétition,  ré- 
duplication,/. 

gemini  (djêm'i'naï),  n.pl.,  (astron.)  Gé- 
meaux, m. pi. 

geminous  (djèm'-),  adj.,  (ant.)  double,  gé- 
miné, réitéré. 

geminy  (djèm'-),  n.,  (ant.)  jumeaux,  m.vU% 
paire,  couple,/, 

gemmary  (djèm'-),  adj.,  de  joyaux;  de 
pierres  précieuses. 

gemmeous  (djèm*-),  adj.,  ressemblant  aux 
pierres  précieuses. 

gendarme  (jà'n'dârm),  n.,  gendarme,  m. 

gender  (djèV-),  n.,  genre,  m.  ;  espèce, 
sorte,/. 

gender,  v.a.  and  n.,  engendrer,  produire; 
s'accoupler. 

genealogical  (djên'i-al'o-dji-),  adj.,  généa- 
logique. 

genealogist,  ».,  généalogiste,  m. 

genealogy  (djèn'i-aV-odji),  n.,  généalogie,/. 

general  (djèn'-),  n.,  général,  chef,  m.  ; 
(milit.)  générale,/. 

general,  adj.,  général,  commun,  ordinaire. 
Attorney-  —  ;  procureur  général.  Vicar-  —  ; 
vicaire  général. 

generalissimo,  n.,  généralissime,  m. 

generality,  n.,  généralité;  la  plupart; 
diffusion  générale;  foule,/. 

generalize  (-aïze),  v.a.,  généraliser. 

generally,  adv.,  en  général,  ordinairement, 
généralement. 

generalness,  n.,  généralité,  grande  éten- 
due,/. 

generalship,  lu,  généralat,  talent  de 
général;  m.  ;  stratégie,/.  * 

générant  (djèn'èr-),  n.,  générateur,  m.  ; 
puissance  productrice,/. 

generate,  v.a.  and  n.,  engendrer,  produire  ; 
s'accoupler. 

-generation    (djèn'èr'é-),    n.,    génération, 
race,  famille?  production,/.  ;  siècle,  m. 
generative,  adj.,  génératif  ;  producteur. 
generator  (-'eur),  n..  générateur,  m. 

generic,   vr  gencrical   (djèn'èr-),    adj , 

générique,  distinctif. 

generosity,  or  generousnessfdjên'èi-"-), 

n„  générosité,  magnanimité,  libéralité./. 

generous,  adj.,  généreux;  riche;  abondant. 

generously,  adv.,  généreusement;  noble- 
ment, libéralement. 

genesis  (djôn'è  ciss),n.,  Genèse,/.  ;  (math.) 
génération,  f. 

genet  (djên'ète),  n.,  genêt,  m.  ;  haquenée,/. 

geneva  (djê-ni),  or  gin  (dji'n),  n.f 
genièvre,  m    , 


gen 


fôl 


gew 


genial  (dji-),  adj.,  naturel  ;  réjouissant  ; 
giii,  enjoué. 

genially,  adv.,  naturellement,  calment. 

geniculate  (dji-nik  iou-),  or  geniculated 
(-le-U'de).  a>ij.,  géniculé,  en  forme  de  genou; 
(bot.j  qui  a  de*  nœuds. 

gemculation,  n.,  union  en  forme  de  genou: 
nodosité,  f. 

genii  (dji'-),  n.pl..  génies,  m. pi. 

genio  (djî-ni-ô),  n.,  (ant.)  génie,  esprit 
sul)lime.  wt. 

genital  (d.iô'n'-),  adj.,  génital,  génératif. 

genitals  (djfm'i-tal/e).  n  pi.,  génitoires,  m.pl. 

genitive  (djèn*-),  ».,  (grain.  )  génitif,  m. 

genius  (djîn'-).  n..  génie  ;  talent,  m.  ;  dispo- 
sition naturelle,/ 

genteel  (djôn'-tll),  adj.,  de  bon  ton,  comme 
il  faut,  distingué,  de  bon  goût,  joli,  élégant, 
galant  ;  poli,  civil,  noble. 

genteelly,  adv.,  poliment,  galamment, 
noblement,  de  bonne  grâce,  élégamment. 

genteelness,  n.,  grâce,  urbanité,  élégance, 
f.,  bon  ton,  m, 

gentian  (die  Vsha'ne),  w.,  (bot.)  gentiane,/. 

gentile  (djô  n'taïle),  n.,  païen,  gentil,  m. 

gentilism  (-taïl'iz'm),  n.,  paganisme,  st.; 
idolâtrie./. 

gentility(-til'i-),  n.,  politesse,/.  ;  agrément; 
bon  ton,  m.  ;  naissance  distinguée,  /. 

gentilize  (-'aïze),  t\».,  (ant.)  vivre  en  gentil, 
en  païen. 

gentle  (djô'nVl),  adj.,  doux,  modéré;  léger; 
gentil;  bien  né.      — reader;  ami  l*etfiàr. 

gentle-folk    (-fôke),    or     gentle-folks 

(-fôkse).  n.,  personnes  de  bon  ton,  distinguées, 
comme  il  faut,  f.pl.;  gens  comme  il  faut,  de 
condition,  vi.pl. 

gentleman  (-ma'n),  n.,  monsieur,  homme 
de  b:m  ton,  comme  il  faut;  (in  the  service  of  a 
sovereign— au  service  d'un  souverain)  gentil- 
homme, m. 

gentle  man-like  (-laïke),  or  gsntleman- 
ly»  a'0->  distingué,  de  bon  ton,  comme  il  faut, 
bien  né. 

gentlemanliness,  «.,  bon  ton,  urbanité, 

Bavoir-vivre,  m. 

gentleness,  n.,  douceur;  bonté;  bienveil- 
lance,/. 

gentlewoman  (-woum'a'n),  n. ,  dame,femme 
de  bon  ton,  de  bonne  famille,/. 

gently,  adv.,  doucement,  lentement,  avec 
bonté. 

gentry  (djô'n'-),  n.,  petite  noblesse;  haute 
bourgeoisie,  f.  ;  (b.s.,  iron.)  braves  gens. 

genuflection  (dji-niou-flèk-sheune),  n., 
génuflexion,  /. 

genuine  (djè'n'iou-ine),  adj.,  naturel,  réel, 
pur,  vrai. 

genuinely,  adv., purement,  réellement;  na- 
turellement. 

genuineness,  n.,  réalité;  authenticité; 
pureté,/. 

>  genus  (dji-),  n.  {genera),  genre,  caractère 
commun,  m.  ;  espèce,/". 

•  geodesia  (dji-o-dï-eia),  or  geodesy  C-ci), 

n.,  (geom.)  géodésie,/  ;  arpentage,  m. 

geognosy  (dji-og'-no-ei),  n.,  science  de  la 
terre;    géognosie,  f. 

geographer  (dji-og'-ra-),  n.,  géographe,  m. 

geographical,  adj..  géographique. 

geography  (<lj'-oL''-ra-),  n.,  géographie,/. 

geology  (dji-ol-o-dji),  «.,  géologie./. 

geornancy  (djî-),  n.,  divination  par  la  terre, 
géomance,  géomancie,  f. 

geometer  (dji-om'è-),  or  geometrician 

(tlji-o-mî-trish'ô'n),  n.,  géomètre,  m. 

geometric,  or  geometrical,  adj.,  géomé- 
trique, géométral. 

geometrically,  adv.,  géométriquement, 
géométralemeut. 


geometrician,  n.     V.  geometer. 

geometrize  (-traïze),  v.n.,  procéder  géomé- 
triquement. 

geometry  (dji-om'é-iri),  n.,  géométrie,/. 

georama  uljî-o-râ-ma),  n.,  georama.  m. 

georgiC3  (djor-djikse),R./;/.,géorg:ques,/./j/. 

georgium  S  id  us  (djor-dji-eume-saï-),  w.p 
(astron.)  Herschel,  m. 

geranium  (dji-ré'-),  ??.,  (bot.)  bec-de-grue,  m. 

gerbua  (gheur-biou-),  iua  mam.)  gerboise,/. 

gèrent  (djî-).  adj.,  portant. 

gerfalcon  (djeur-fô-k'n),  n.,  (or ni.)  ger- 
faut, m. 

germ  (djeurme),  n.,  germe,  bourgçon,  m.; 
pousse,/.  ;  (bot.)  embryon,  m. 

german  (djeur-),  ad/.,  germain  ;  qui  est 
parent,  qui  est  proche;  allemand.  A  cousin  —  ; 
un  cousin  germain. 

german  (djeur-),  v.,  Allemand,  in.,  Alle- 
mande, /  ;  (language — langue)  allemand,  m. 

germander  (djeur-),??. .  (bot.)  germandrée./. 

germanic  (djeur-),  adj.,  germanique. 

germanism  (djeur-),  n.,  germanisme,  m. 

germinate  (djeur-),  v.n.,  germer,  pousser, 
bourgeonner. 

germination,  ».,  (bot.)  germination, 
pousse,  /. 

gerund(djèr'eu,irde\??.,(gram.)  gérondif,  m, 

gest  (djôste),  n.,  exploit,  fait,  »*.  ;  action, 
représentation,/. 

gestation  fdjès-té-).w., gestation  .grossesse,/. 

gesticulate  (djès-tik-iou-),  v.n.,  gesticuler. 

gesticulation,  »..  gesticulation,/ 

gesture  (djèst'ioure),  n.,  geste;  mouvement 
expressif,  m. 

gesture,  v.a.,  faire  des  gestes,  gesticuler. 

get  (gliète),  v.a.  and  ».  (preterit,  Got;  past 
part.,  Gotten  and  Got),  gagner,  acquérir,  obtenir; 
remporter;  avoir,  tirer,  faire,  se  faire,  prendre; 
(to  buy,  to  procure)  acheter,  procurer,  se  pro- 
curer ;  (to  become)  devenir,  se  faire  ;  (to  arrive, 
to  reach)  arriver,  atteindre;  (to  fetch)  aller 
chercher;  (to  find)  trouver;  (to  go)  aller;  (to 
induce)  engager,  faire,  obtenir  de;  (anything 
bad—  un   malheur,  <$c.)  attraper,  s'attirer.      To 

—  above  ;  surpasser.  To  —  abroad  ;  faire  for- 
tir,  publier,  devenir  public.  To  —  away;  faire 
retirer  ;  ôter  ;  t'en  aller  ;  s'évader.  To  —  before  ; 
prévenir,  devancer.  To  —  by  heart  ;  apprendre. 
To  —  clear  ;  se  tirer  de.  To  —  down  :  descendre  ; 
avaler.  To  —  forward  ;  avancer,  profiter.  To  — 
from  ;  tirer,  arracher;  se  tirer,  se  débarrasser. 
To  —  in;  entrer,  faire  entrer,  engager;  serrer; 
s'insinuer.  To  —  off  ;  tirer  ;  débarrassa  ;  vendre; 
échapper,  se  tirer,  s'en  tirer  :  ôter  ;  s' ôter.  To- 
on ;  mettre;  avancer;  réussir.  To  —  out  ;  sor- 
tir, tirer  de.  arracher,  faire  sortir.  To  —  through 
or  over  ;  passer,  surmonter,  vaincre.  To  —  to  ; 
arriver,. aller,  atteindre.  To  —  together;  amas- 
ser, assembler.  To  —  up;  lever, se  lever;  monter. 
To —  up  again;  relever,  ramasser;  se  relever. 
To  —  upon  ;  monter  sur.  To  —  well  again  ;  se 
rétablir.  To  —  a  fall  ;  tomber.  To  —  a  footing; 
s'établir.    To  — friends;    s«  faire  des  amis.    To 

—  ready  ;    préparer,  a/iprétcr,  se  préparer.     To 

—  the  better;  avoir  l'avantage.  To  —  with 
child  ;  (hex.)  engrosser.     To  —  old  ;  vieillir.    To 

—  young  again;  rajeunir.  To  — married;  se 
marier.  To  —  rich  :  s'enrichir.  To  —  made  or 
done  ;  faire  faire.  To  —  mended  ;  faire  raccom- 
moder. To  —  to  sleep  ;  s'endormir.  To—  loose; 
lâcher,  relâcher,  s'échapper.  To  —  drunk  ; 
s'enivrer. 

getter  (ghèt'-),  n.,  personne  qui  gagne. 

getting  (ghèt'-),  n.,  acquisition,  /.;  gain, 
profit,  m. 

gewgaw  (ghiou-gô),  n.,  babiole,  bagatelle 
/.  ;  joujou,  bijou,  jouet,  m. 

gewgaw,  adj.,  éclatant,  voyant,  brillant 
mais  uaus  valeur. 


ghp 


?:i 


£1V 


ghastfttl  (gâ3o'fouie),ad/.,  horrible,  affreut. 

ghastliness,  or  ghastness,   n.,  pâleur; 
mine  affreuse,/.  ;  air  terrible,  m. 
'    ghastly    (gâst'-),    adj.,  de    fantôme,   pâle, 
itriste,  sombre. 

gherkin  (gheur-),  n.,  cornichon,  m. 

ghost  (gôsteï,  n.,  esprit,  m.  ;  âme  ;  ombre, 
/.  ;  revenant,  fantôme,  m.  The  Holy  —  ;  le 
)Saint-  Esprit. 

ghostlike  (-laïke),  adj.,  de  fantôme;  flétri; 
pâle,  triste,  sombre. 

ghostliness,  n.,  spiritualité,/. 

ghostly,  adj.,  spirituel,  divin  ;  d'esprit,  de 
revenant,  d'apparitions. 

giant  (djaï'-),  n.,  géant,  colosse,  m. 

giantess,  n.,  géante,/.  v. 

giant-like  (-laïke),  adj.,  gigantesque;  de 
géant. 

giantship,  n.,  grandeur  démesurée;  forme 
gigantesque,/. 

gibbe  (ghibe),  n.,  vieux  animal  ;  un  animal 
casse  de  vieillesse,  m.;  (mec,) grue,  /. 

gibber  (ghib'-),u.n.,  barbouiller/bredouiller, 
baragouiner,  parler  sans  articuler  ses  paroles. 

gibberish  (ghib'beur-),  n.,  baragouin,  jar- 
gon, patois,  m. 

gibbet  (djib'bète),  n.,  potence,/.  ;  gibet  m.  ; 
ûroix,  f. 

gibbet,  v.a.,  pendre  à  une  potence;  exposer 
Sur  un  gibet. 

, gibbon  (ghib'bone),  n.,  (mam.)  gibbon,  m. 

gibbose  (ghib'bôss),  or  gibbous  (ghib*-), 
&d].%  gibbeux,  cornu,  bossu. 

gibbousness  (ghib'O,  n.,  gibbosité,  bosse, 
convexité,/. 

gib-cat  (ghib'-),  n.,  vieux  chat  décrépit; 
matou,  m. 

gibe  (djaïbe),  n.,  lardon,  sarcasme,  m.  ; 
raillerie,  moquerie,/. 

gibe,  v.a.  and  n.,  gausser;  railler  ;  se  moquer 
de,  se  rire  de. 

giber,  n.,  railleur,  gausseur,  m. 

gibingly,  ado.,  d'un  air  railleur;  ironique- 
ment. 

giblets  (djib'lètse),  n.pl.,  abattis  de  volaille, 
&c,  m.pl.,  petite-oie,  /. 

giddily  (ghid'-),  <wt\,jétourdiment;  capri- 
cieusement. 

giddiness,  n.t  vertige,  m.  ;  étourderie,  hu- 
meur folâtre,/. 

giddy  (gbid'dé'),  adj.,  étourdi,  évaporé; 
Volage,  capricieux  ;  (med.)  vertigineux. 

giddy  brained  (-bré'n'de;,  or  giddy- 
headed  (-hôd'ède),  adj. t  étourdi,  écervelé, 
Volage,  léger. 

giddy-paced  (-pés'te),  adj.,  étourdi;  qui 
erre  de  côté  et  d'autre. 

gif  (ghife),  coïij.,  (ant.)  si. 

gift  (ghitte),  n.,  présent,  don;  talent,  m,\> 
grâce;  donation,/.  Kew  year's  —s;  présents 
au  nouvel  an,  étrennes. 

gift,  v.a.,  douer,  donner  ;  inspirer. 

gifted  (-ôde),  adj.,  doué  ;  inspiré  ;  illuminé. 
-gig  (ghig).  n->  (toy— jouet)  toupie,  /.,  sabot  ; 
tilbury  m.  ;  (boat — bateau)  chaloupe,/. 

gigantic,  gigantieal  (djaï-),  or  gigan- 
fceân  (djaï-ga/n  -tî-),  adj.,  gigantesque  ;  de 
Séant. 

gîgglô  (ghîg'g'l),  v.n.,  ricaner,  rire  sans 
raison. 

giggle,  n.,  ricanement,  m. 

giggler,  n.f  ricaneur,  rieur,  m, 

gigot  (dji-gote),  n.,  gigot,  m. 

gild  (ghilde),  v.a.,  dorer  ;  embellir. 

gilder,  n.,  doreur;  (Dutch  coin— monnaie 
hollandaise)  florin,  m. 

gilding,  n.,  dorure,/.,  clinquant,  orïpeau,  m. 

gii-hooter  (djil'hout'-)a  n-.,  (ornl.)  effraie, 
fresaie,  chouette  effraie,/. 

gill(ghill),n.,(of  the  cock— du  coq),  barbe,/.; 


(measure—  mesure)  roc ci lie,/., poisson ,m.  ;  (bot.; 
gléchome,  lierre    terrestre,   m.  ;    ruisseau,  7».  ; 
cla'riôre,/.;  (of  fish — tf«;jois.«o/j)branchies,  ouïes! 
/.  pi.  ;  (mam.)  abajoue,  /.  ;  (dot..)  feuillet,  m. 
gilly-flower,  n     giroflée,/ 
giît  (chiite),  n.,J(ant.)  dorure,/. 

giltedged  (-èd/de),  adj.,  dore  sur  tranche. 
gilthead  (-hède),  n.,  (-ieh.)  daurade,/. 
gim  (djiine),  adj.,  (ant.)  net  ;  pimpant  ;  bie» 
habillé. 

gimcrack  (djlm'-),  n.,  joujou,  m.,  bagatelle, 
/.  ;  mauvais  mécanisme,  m.,  patraque,/. 

gimlet  (ghi'm'lête),  or  gimblet,  ».,  foret, 
m.,  vrille,  f. 

gimmàl,  or  gimmer  (ghi'm-),  n.,  (ant.) 
mécanisme,  mouvement,  m.  ;  machine,  /.,  res- 
sort, m.  ;  alliance,/. 

gimp  (ghi'm'pe),  n.,  guipure,  /.  ;  cordon- 
net.  m. 

gin  (djine),  n.,  trébuchet,  m.,  trappe,  /.  ; 
(liquor— liqueur)  genièvre,  m.,  eau  de-vie  de 
genièvre,/.  ;  (mec.)  grue  à  trois  pieds,/.      ' 

gin,  i'.a.,  prendre  au  trébuchet  ;  égrener. 

ginger  (dji'n'djeur),  n.,  gingembre,  m. 

ginger-bread-  (-brède),  n. ,  pain  d'épice,  m. 

gingerly,  adv.,  (ant.)  tout  doucement  ;  aveo 
soin  ;  adroitement. 

gingerness,  n.,  (ant.)  délicatesse,  douceur  ; 
tendresse,/. 

gingham  (ghign'-),  n.,  guingan,  m. 

gingival  (dji'n'dji-),  adj.,  des  gencives? 

gingle  (dji'n'g'l),  n.,  tintement,  tintin,  m. 
V.  jingle. 

gingle,  r.Œi,  tinter  ;  faire  sonner  ;  (fig.)  ri* 
mer.     V.  jingle. 

gingling,  «.,  tintement,  n.  The  —  of 
glasses  ;  le  carillon  des  verres.     ,    : 

ginnet  (dji'n'nète),  n.,  bidet*  mulet,  m. 

ginning,  n.,  égrenage,  m.     •      #•-.-•..- 

ginseng  (dji'n  t>è'n'g),  n.,  (bot.)  ginseng,  m. 

gipsy  (djip'sé),  ».,  gipsy,  bohémien,  bohème, 
m.,  gipsy,  égyptienne,^ bohémienne  ;  sorcière  j 
fine  matoise,/.  <     \    _  "   x     .    "* 

giraffe  (dji-),  n..  (zoolO  girafe,  /.,  caméléon 
pard,  m.^         .  "    '  •  'm   '       A 

gird  (gheurde),  n.,  (l.u. /sarcasme,  m.,  rail- 
lerie,/. <     - 

gird,  v.a.  and  n.,  ceindre  ;  pincer,  railler. 

girder,  n.,  (carp.)  solive,  traverse,/. 

girdle  (gheur'd'l),  n.,  ceinture,  f.y  cein- 
turon, m.  - 

girdle,  v.a.,  ceindre  ;  entourer,  environner, 

girdle-b<2lt  (-bèlte),  n.,  ceinturon,  m, 

girdler,  n.,  ceintuiier,  m. 

girl  (gheur'l),  v..t  fille  ;  servante,  domes- 
tique,/. 

girlish,  adj.,  de  fille  ;  léger. 

girlishly,  adv.,  en  fille, 

girt  (gheurte),  or  girth  (gheurth),  v.a., 
sangler,  ceindre,  entourer. 

girth,  n.,  enceinte  ;  ceinture,  sangle,/.  ;  con- 
tour, m. 

gist  (djiste),  n.,  fin,  fin  mot  ;  point  princi- 
pal, m. 

give  (ghive),  v.a.  and  n.  {preterit,  Gave  ; 
past  part.,  Given),  donner  ;  rendre  ;  fan  answer, 
credit,  one's  compliments,  one's  love— une  ré- 
ponse ;  crédit  ;  compliments  ;  amitiés)  faire  ; 
(one's  respects— respects)  présenter.  To  —  a 
call  ;  appeler  ;  visiter,  faire  une  visite.  Tô  <—  a 
description  ;  décrire.  To  —  a  fall  ;  faire  tomber. 
To  —  a  guess  ;  deviner.  To  —  a  look  ;  regarder. 
To  —  a  portion  ;  doter.  To  —  battle  ;  livrer 
bataille.  To  —  content  ;  contenter.  To  —  ear  ; 
être  attentif,  écouter,  prêter  Voreille.  To  —  fire  ; 
tirer.  To  —  ground  ;  reculer  ;  enfoncer.  To  — 
heed  ;  prendre  carde.  To  •—  in  charge  ;  charger  ; 
faire  arrêter.  To  —  joy  ;  féliciter.  To  —  judg- 
ment ;  rendre,  prononcer  jugement.  To  —  notice  j 
avertir.    To  —  one  leave;  permettre.     To— ï 


gl* 


763 


glo 


'©he's  mind  ;  s'adonner,  s'attacher  à.  Ttr —  place  ; 
céder,  faire  place.  To  —  suck  ;  allaiter.  To  — 
the  slip  ;  se  dérober,  faire  faux  bond,  fausser 
compagnie,  s'échapper.  ,  To  —  trouble  ;  incom- 
moder. To  —  way  ;  céder  ;  enfoncer  ;  s'abandon- 
ner," se,  relâcher,  s'affaisser,  s'enfoncer.  To  — 
away;  donner.  To  —  back  again-,  rendre.  To 
—  forth  ;  publier.  To  —  out  ;  distribuer,  rap- 
porter,  annoncer,  se  dire.  To  —  over  ;  abandon^ 
ner,  céder  ;  cesser,  laisser,  quittera  To  —  up  ; 
rendre,  céder,  se  dessaisir,  quitter,  remettre,  se 
désister.  To  —  one's  self  up  to  ;  s'abandonner  ; 
s'adonner  a. 

giver,  n.,  donneur,  donateur,  m. 

gizzard  (ghiz'zeurde),  n.,  gésier,  m.;  (fig.) 
esprit,  m.,  imagination,/. 

glacial  (glé-shi'-),  or  glacions  (g!é-),  adj., 
glacial,  gelé. 

glaciate  (glé-shi-éte),  v.a.  and  n.,  glacer, 
geler  ;  se  glacer,  se  congeler. 

glaciation,  n.,  (ant.)  congélation,/. 

glacier  (gla-ci-eur),  n.,  glacier,  amas  de 
glace,  m. 

glacis  (glé-ciss,ot(  glâ-),  n.,  (fort.)  glacis,  m..  ; 
rampe,/. 

glad,  adj.,  content,  charmé,  bien  aise,  joyeux, 
réjoui,  heureux. 

glad,  v.n.,  se  réjouir.    . 

gladden  (glad'd'n),  v.a,,  réjouir,  récréer, 
rendre  heureux  ;  se  réjouir,  s'égayer. 

glade  (gléde),  n.,. clairière  ;  perc5e  ;  avenue^/. 

gladiator  (glad'i-é-\  n.,  gladiateur,  m. 

gîadiole'(W)l),  ».,<bot.) glaïeul,  m. 

gladly,  adv.,  volontiers,  avec  plaisir. 
,    gladness,  or  gladsozneness,  «.,    joie, 
gaieté,  allégresse,/.  ;  contentement,  m. 

gladsome,  adj.,  enjoué,  joyeux,  réjouissant. 

gladsomely,  adv.,  joyeusement,  volontiers. 

gladwyn,  n.,  (bot.)  iris  fétide,  glaïeul 
puant,  m. 

glair  (glére),  n.,  glaire;  hallebarde,/.  ;  blanc 
d'œuf,  m. 

glair,  v.a.t  (bookbînd.)  glairer. 

glance  glà'n'-),  n.,  regard,  coup  d'œil,  m.  ; 
œillade,  vus  rapide,/. 

glance,  ».,  etinceler  ;  effleurer,  raser  ;  jeter 
un  coup  d'œil,  des  œillades  ;  i^inuer.  ïo  — 
over  ;  parcourir. 

glancingly,  adv.,  en  passant  ;  légèrement. 

gland  (gla'n'de),  n.,  (anat.) gland?.,/,  ;  (bot.) 
gland,  m.        * 

glanders  (gîa'n'deurze),n.p/.,(vet,)  morve,/. 

glandiferous  (-dif 'eur'~),  adj.,  qui  porte  des 
glands. 

■  glandular,  or  glandulcus  (-diou-),  adj., 
(anat.)  glandulaire,  glanduleux. 

glandule  (-diouie),  n.,  glandule,  petite 
glande,  f. 

giandulosity  (-dioul'oss'-),  «.,  glandes 
conglobées,  f.pl.  ,• 

glare,  n.,  vif  éclat,  éclat  de  lumière  éblouis- 
gant,  m.  ;  lueur,/.  ;  coup  d'œil  perçant,  m: 

glare,  v.n.,  éblouir  ;  luire,  briller  ;  regarder 
d'un  œil  terrible. 

glareons  (glér'i-),  adj.,  glaireux. 

glaring  (glér-),  adj.,  éblouissant,  éclatant  ; 
choquant  ;  manifeste. 

glass  (glace),    n.,    verre,    m.  ;  (window— de 

fenêtre)  vitre, /.    Looking ;  miroir,  m.,  glace, 

/.    Heur ;  sablier.    Weather ;    baromètre. 

Eye ;  lorgnon,  m.  —es  ;  lunettes,  f. 

'glass,  adj.,  de  verre. 

glass,  v.a.,  vitrer. 

glass-beads  (-bîdze),  n.,  rassade,  verrote- 
rie,/'. 

gla3S-bottïe  (-bot't'i),n., bouteille  de  verre,/. 

glass-coach  (-côtiîie),  n.,  voiture  de  remise, 
de  louago,  /. 

glass-furnace  (-îeur-),  n.,  fourneau  de  ver- 
rerie, m. 


glass-gazing  (-ghéz'-),  adj.,  qui  se  mire 
souvent. 

glass-grinder  (-graï'n'd'-),  n.,  polisseur  do 
glaces, m. 

glasshouse  (-haouoe),  n.,  verrerie,/. 

glass-maker  (rmék'-),  ».,  verrier,  m. 

gl&SSman,  n.,  marchand  de  verre,  de  verre, 
rie,  m. 

glass-metal  (-mèt't'l),  n.,  verre  fondu,  m. 

glass  work  (-weurke),  n,,  manufacture  d> 
verre,/. 

.    glassworks  (-weurkse),  n.,  verrerie,  manu- 
facture de  verre,/.     *   • 

glassy,  adj.,  vitré,' vitreux  ;  fragile. 

glaucoma  (-oô-),  n.,  (med.)  opacité  du  cris* 
.tallin,/.  ;  glaucome,  m. 

glaucous,  adj. ,  glauque  ;  verdâtre. 

glave,  n.,  (ant.)  glaive,  cimeterre,  m. 

glase,  v.a.  and  n.,  vitrer;  vernir  ;  glacer. 

glazier  (glé-jeur),  n.,  vitrier,  m. 

gleam  (glîme),  n.,  rayon,  m.;  lueur,  viva 
clarté,/. 

gleam,  v.n.,  rayonner,  briller,  luire. 

gleamy,  or  gleaming,  adj.,  étincelant 
brillant. 

glean  (glîne),  v.a.  and  n.,  glaner;  grappiller, 

gleaner,  n.,  glaneur,  grappilleur,  m. 

gleaning,  n.,  glanage,  m.  ;  glanure,/. 

gîebe  (glibe),  ?t.,  glèbe  ;  terre,/.  ;  sol,  m. 

glebous,  or  gleby  (glîb*-),  adj.,  de  gaaon? 
plein  de  tourbe. 

glede  (glide),  n.,  (orni.)  milan,  m. 

glee  (glî),  n.,  gaillardise,'  joie;  .  (mus»; 
chanson  à  reprise,  /. 

gleeful  (-foule),  adj.,  joyeux,  gai. 

gleek  (glîke),  v.n.,  (ant.)  ricaner;  se  moquer/ 

gleôt  (glîte),  n.t  sanie  ;  blennorrhée,  /. 
pus,  m. 

gleet,  v.n.,  produire  de  la  sanie;  dégoutter. 

gleaty,  adj.,  sanieux;  ichoreux. 

glen  (giène),  n.,  vallon,  m.,  vallée,/. 

glene  (glî-ni),  n.,  ^anat.)  fosse,  cavité 
glenoids,  glénoidaîe,/.  ;  orbite,  m.f;  pupille  de 
l'œil./. 

glew  (gliou),  n.     V.  glue. 

glib,  adj.,  coulant;  glissant.  A—  tongue; 
langue  bien  pendue. 

glib,  v.a.,  châtrer;  rendre  coulant. 

glibly,  adv.,  coulamment, 

glifcîiess,  n.,  volubilité,/.  ;  cours,  m. 

glide  (glaïde),  v.n.,  couler  doucement? 
glisser. 

glimmer,  or  glimmering,  ».,  lueur,  /. 

faible  rayon,  m. 

glimmer,  v.n.,  entreluire,  luiro  faiblement  ; 
(of  day-break— du  jour)  poindre. 

g£imp.33  (gli'm'pse),  n.9  sillon  de  lumière,  m. 
lueur,/. ;  reflet  ;  rayon,  m. 

glimpse,  v.n.,  paraître  par  lueurs. 

glisten  (glisYn),  or  glister  (glis'teur),  v.n., 
etinceler,  briller,  reluire,  éclafer  ;  rayonner. 

glistening,  or  glistering,  n.,  lueur,  / 1 
éclat,  m. 

glistening,  or  glistening,  adj.,  luisant 
brillant. 

glitter,  n.,  éclat,  lustre,  m.  ;  splendeur,/. 

glitter,  v.n.,  éclater,  briller,  reluire,  étince 
1er. 

glittering,  adj.,  brillant»  luisant,  étincelant. 

glitteringly,  adv.,  avec  éclat. 

gloar  (glôre),.  v.n.,  loucher;  regarder  de 
travers. 

gloat  (glôte)/  v.n.,  jeter  des  œillades,  couver 
de3  yeux. 
.  gïobard    (glô-),    n.,    (ent.)    lamryre,    veï 
luisan 

giobate,     or    globated     (glô-bé-),    adj., 
ique;  en  globe,  globeux. 

glefoo  (globe),  «.,  globe,  m.  ;  sphère,  boule. /.; 
The  use  of  the  —3  (gco'g.  )  ;  la  sphère. 


gio 


7H 


gob 


globe,  v.a.,  arrondir  en  forme  de  globe; 
me  lire  en  boule. 

globose  (glo-bôss),  gîobous  (glô-),  or 
globular  (glob'iou),  adj.,  sphérique,  globu- 
leux, rond  ;  (bot.)  globeux. 

globosity  (glo-bôss'-),  ».,  rondeur,  sphéri- 
cité, j. 

globule  (gîob'iouls),  w.,  globule;  petit  corps 
sphérique,  m, 

glomerate  (gîom'eur'-),  v.a.,  assembler; 
arrondir;  mettre  en  peloton. 

glomerous,  adj.,  (ant.)  pelotonné;  (anat.) 
congloméré. 

gloom,  or  gloominess  (glou'm'-),  n.,  obscu- 
rité,/. ;  chagrin,  m.  ;  tristesse,/. 

gloom,  v.n.,  être  obscur  ;  s'attrister. 

gloomily,  adv.,  obscurément;  d'un  air  triste. 

gloomy,  adj.,  sombre,  obscur;  triste. 

glorification  (glô-ri-fi-ké-),  n.,  glorification  ; 
action  de  rendre  gloire,/. 

glorify  (glô-ri-fa'ye)..  va.,  glorifier;  exalter; 
honorer. 

glorious,  adj.,  glorieux;  illustre;  euperbe. 

gloriously,  adv.,  glorieusement,  avec  gloire. 

glory  (glô-),  n.,  gloire,  honneur;  (paint.) 
auréole,  gloire,  /.,  nimbe,  m. 

glory,-  v.n.,  se  faire  gloire,  se  glorifier. 

gloss,  n.,  luisant, éclat,  vernis,  ni.  ;  glose,/.; 
(of  stuffs— des  étojjes)  lustre,  m. 
I  glOSS,  v.n.,  gloser;  interpréter;  lustrer; 
donner  de  l'éclat.  To  —  over;  masquer,  colorer. 
•■  glossary,  n.,  glossaire;  dictionnaire  de 
mots  obscurs,  m. 

i    glosser,  or    glossarist,    n.,    glossateur; 
commentateur  ;  apprêteur,  m. 

glossiness,  n.,  poli,  lustre,  brillant, 
apprêt,  m. 

glossy,  adj.,  lustré,  poli,  éclatant,  luisant. 

glottis  (gloVtiss),  n.,  (anat.)  glotte,/. 

glout  (glaoute),  v.n.,  (i.u.)  bouder,  se  refro- 
gner  ;  regarder  de  mauvais  œil. 

glove  (gleuve),  n„  gant,  m. 

glove,  v.a.,  ganter.   . 

glover,  n..  gantier,  m. 

glove-sticît,  n.,  baguette  à  gants,  /.  ; 
tourne-gants,  m. 

^  glow  (glô),    n.,  chaleur;    ardeur,  /.  ;    feu, 
éclat,  m. 

glow,  v.n.,  brûler,  être  embrasé;  briller, 
luire. 

glowing,  adj.,  éclatant  ;  brûlant,  embrase  ; 
ardent,  animé. 

glowingly,  adv.,  vivement,  chaleureuse- 
ment, avec  ardeur. 

glowworm  (-weurme),  n.,  ver  luisant,  m. 

gloze  (glôze),  v.a.  and  n.,  flatter;  cajoler, 
caresser  ;  gloser. 

gloser,  n.,  flatteur,  cajoleur,  m. 

gîue   (glou),  n„   colle   forte,  /.     Fish ; 

colle  de  poisson,  f. 

glue,  v.a.,  coller  ;  attacher,  unir. 

glue~boiler  (-boïi'-),  n.,  fabricant  de  colle 
forte,  m. 

gluer,  n.,  colleur,  m. 

gluey,  or  gluisn,  adj.,-  gluant,  collant,  vis- 
queux, glutineux. 

glum  (gleume),  adj.,  (l.ex.)  chagrin,  de 
mauvaise  humeur. 

glume  (gîoume),  n.,  (bot.)  glume,  balle,/. 

glut  Cgleute),  n,,  surabondance,  satiété,/. 

glut,  v.a.  and  n.,  avaler,  gorger,  soûler;  se 
rassasier;  assouvir,  s'assouvir;  repaître,  se  re- 
paître.    To  —  one's  self  ;  se  gorger. 

gluteal  (glou-ti-al),  adj.,  (anat.)  fessier. 

gluten  (glou-tène),  n.,  gluten,  m. 

glutinous  (glou-),  adj.,  glutineux,  gluant, 
visqueux. 

glutinousness,  n.,  viscosité,/. 

glutton  (gleut't'n),  «,,  gourmand,  glou- 
ton, m. 


gluZ&QZÙZG  (g\eut't'naïze),  fl.n,,être  glouton^ 
gluttonous,    adj.,    glouton,     gourmand, 

goulu,  vorace.  , 

gluttonously,  adv.,  en  glouton,  en  gour- 
mand, goulûment.  j 
gluttpny  (gîeut't'ni),  n,,  gourmandise,  glou* 
tonneric,/. 
glyn,  n:     V.  glen. 

glyptics,  n.,  art  de  graver  en  pierres  pré- 
cieuses, vu  ;  glyptique,/. 

gnar  (nâr),  or  gnarl  (nârî),  v.n.,  murmurer, 
gronder;  être  revêehe,  bourru  rebours. 

gnarled  (nârl'de),  or  gnarly  (nâr-),  adj., 
noueux  ;  plein  de  nœuds. 

gnash  (nashe),  v.a.,  grincer  les  dents. 
gnashing,  n.,  grincement  de  dents,  m. 

gnat  (natc),  w.,(ent.)  cou3in;  moucheron,  m. 

gnatsnapper  (nate'-),  n.,  (orni.)  pivoine, 
gobe-mouche,  m. 

gnaw  (no),  v.a.,  ronger;  corroder;  mordre. 

gnawer,  ».,  rongeur,  m. 

gnawing,  n.,  rangement,  m.  ;  corrosion,/. 

gnawing,  adj.,  corrosif,  rongeant. 

gneis  (nice),  ».,  (min.)  gneiss,  m, 

gnome  (nôme),  n.,  gnome,  m.,  gnomide,  /.  ; 
esprit,  7>i. 

gnomon  (nô-mone),  n.,  style  de  .cadran 
solaire,  m. 

gnomoniCS(nomo'n'ikse),n.,gnomonique,/. 

gnostic  (nos-tik),  n.,  gnostique,  m. 

gO  (gô),r.n.  (preterit,  Went  ;  past  part.,  Gone), 
aller,  s'en  aller;  passer  ;  partir,  marcher.  To  — 
about  ;  faille  le  tour,  se  détourner  ;  entreprendre. 
To  —  abroad  ;  sortir,  partir,  voyager.  To  — 
against  ;  s'opposer,  avoir  de  la  repugnance.  To  ir- 
along;  poursuivre  son  chemin ,  accompagner ,  passer. 
To  —  ashore  ;  débarquer,  aborder.  To  —  aside  ; 
se  mettre  de  côté.  To  —  astray  ;  s'égarer.  To  — 
asunder  ;  aller  séparément.  To  —  away  ;  s'en 
aller,  se  retirer,  sortir.  To  —  back  Reculer,  s'en 
retourner.  To  —  backwards;  reculer.  To  m — 
backwards  and  forwards  ;  aller  et  venir,  se  con- 
tredire. To  —  .beyond  ;  passer,  surpasser.  ,To  — 
by;  passer  auprès,  passer;  se  régler;  souffrir; 
devancer,  surpasser.  To  —  down  ;  descendre,  se 
coucher  ;  Qavaler;  rétrograder.  To  —  for;  alUr 
chercher,  passer  pour.  To  —  forth  ;  sortir.  To  — 
forward;  avancer,  pousser,  projtter,  poursuivre. 
To  —  from;  quitter,  partir  de.  To  —  from  the 
matter  ;  s'écarter.  '  To  —  halves  ;  être  de  moitié. 
To  —  in  ;  entrer.  To  —  'near  ;  approcher.  To  — 
off;  quitter;  tirer.  To—  off  (of  'çooâs—dô 
marchandises);  se  vendre,  s'écouler.  To  —  on  ; 
avancer,  continuer.  To  —  ont  ;  sortir  ;  s'éteindre. 
To  —  over  ;  passer,  traverser.  To  —  through  ; 
passer,  passer  au  travers,  enfiler,  percer ,  fendre  ; 
subir,  souj/rir.  To  —  up  ;  monter.  To  —  up  and 
down  ;  courir  de  côté  et  d'autre.  To  —  upon  ; 
entreprendre,  se  fendre.  To  —  with  ;  accom- 
pagner.    To  —  without;  se  passer  de. 

goad  (gode),  n.,  aiguillon  de  bouvier,  aiguil- 
lade,  f. 

goàd  (gode), V.&., aiguillonner,  piquer;  (fig.) 
exciter. 

goal  (gôle),  n.,  but,  terme  ;  point  de  de- 
part,  771. 

goat  (gôte),  n.,  chèvre,/.     He ;  bouc,  m. 

She ;  chèvre,  f. 

goatherd,  n.,  chevrier,  m. 

goatish,  adj.,  lascif,  de  bouc. 

goat-sucker  (-seuk'-),  n.,  (orni.)  crapaud 
volant,  tette-chèvre,  engoulevent,  m. 

gobble  (gob'b'l),  v.a,,  gober;  fagoter  «.avaler. 

gobbler,  n.,  glouton,  goulu,  avaleur,  m. 

gobeiween  (gô-bi-twîne),   n. 
cour'. 'lev  ;  entremetteur,  m. 

geblet  tgob'iète),   7i.,  gobelet,  wi.  ;  coupe,/ 

goblin  (gob'line),  n.,  lutin,  spectre,  gobelin, 
fantôme,' m.  ,         _„.  ..    . 

go-by(gô-ba've),  n..  mauvais* raison,  défaite»; 


médiateur  ; 


goc 


#00 


gOS 


(.,  détour, artifice,  m.  ;  action  d'éluder;  de  pas- 
ser sans  faire  attention  ;  d'écarter  :  de  repousser  ; 
de  changer,  /. 

go-cart  (gô-cârte),  n.,  chariot  pour  appren- 
dre aux  petits  enfants  a  marcher,  m.;  petite 
•liaise  à  roulettes,  /. 

god,  n.,  D.ieu,  m.     Would  to  —  ;  plat  à  Dieu  ! 

godchild  (-tshaïlde).  n.,  filleul,  m.,  fil- 
leule,/. 

goddaughter,  (-dô'-)  «.,  filleule,/. 

goddess  (-Mèce),  n.,  déesse,  diviniti,/. 

godfather  (-fâ-f/ieur),  n.,  parrain,  m. 

godhead  C-hède),  n.,  divinité,/. 

godless,  adj.,  athée,  impie. 

godlike  (-laïke),  adj.,  divin. 

godliness,  n.,  sainteté,  piété,/. 

godling,  n.,  divinité  inférieure,/. 

godly,  adj.,  pieux,  dévot,  saint. 

godly,  ado.,  religieusement,  dévotement. 

goàly-head  (-hôde),  n.,  (ant.)  bonté, 
iquité,/. 

godmother  (-meu<A'eur),  n.,  mirraine,/. 

godshlp.  n.,  divinité,/. 

godson  (-seune),  n.,  tilleul,  m. 

god  ward  (-wôrde),  ado.,  (ant.)  vera,  envers 
!>ieu. 

godwit  (-wite),  n.,  (orni.)  francolin,  m,, 
large,  /. 

goer  (gô*-)  n.,  marcheur.  Comer3  and 
-s  ;  allants  et  venants.  Play-  —  ;  amateur  du 
kéâtre,  m. 

goggle  (gog'g'l),  v.n.,  regarder  de  travers, 
loucher. 

goggle-eyed  (-a'ye'de),  adj.,  louche  ;  aux 
fTiinds  yeux. 

.  goggles  (gog'glze),  n.pl.,  lunettes,  f.pl.  ; 
'for  horses— pour  les  chèoaux)  œillères, f.pl. 

going  (gô>),  n.,  marche,  démarche,  allure,/. 

goitre  (goï'teur),  n.,  (med.)  goitre,  m. 

gola  (gô-),  n.,  (arch.)  cymaise,  douci ne,/. 

gold   (gôlde),  n.,  or,  m.    A mine;  une 

'lîine  d'or.     A  —  ring  ;  un  anneau  d'or. 

goldbeater  (-bît'-),  n.,  batteur  d'or,  m. 

goldbeater  s-skin  (-'teur'z'skine),  n.,  bau- 
druche, /. 

goldbound  (-baou'n'de),  adj.,  couvert  d'or, 
•nfouré  d'or. 

gold-digger  (-dig'gbeur),  w.,  chercheur 
Tor.  m. 

gold-drawer  (-drô'-),  n.,  tireur  d'or,  m. 

gold-dust  (-deuste),  n.,  poudre  d'or,/. 

golden,  adj.,  d!or. 


goldenly,  alo..  splendidement. 
goldfinch  (-fin 
ret,  m 


she),  n.,  (orni.)  chardonne- 


S;old-finder  (-faï'n'd'-),  n.,  orpailleur  ;  (iron.) 
angeur,  m. 
gold-finer  (-fai'n'-),  n.,  afnneur  d'or,  m. 
goldfish,  n.,  (ich.)  poisson  rouge,  m. 
golding,  n.,  pomme  qui  a  la  chair  rougeâ- 
fe»./. 
goldsmith  (-smith),  n.,  orfèvre,  m. 

gold-spink    (-spi'n'k),    n.,    (orni)   bruant 
commun,  ». 

gome  (gôme),  n.,  cambouis,  m. 

gomphosis     (go'm'-phô-clss),     n.t     (anat.) 
gompho3e,  articulation  immobile  des  03,/ 

gondola,  n.,  gondole,/» 
i    gondolier  (-lire),  n.,  gondolier,  m. 

gone  (gone),  past  part,  (of  to  go),  allé,  par! . 
He  is  —  ;  il  s'en  est  allé  ;  (dezd—trSpassé)  il  est 
mort. 

gonfalon,  or  gonfanon,   n.,  (her.)  gon- 
falon, gonfanon  ;  (ant.)  drapeau,  étendard,  m. 

goniometry  (gô-),  n.,  goniométrie,/. 

gonorrhoea  (-or-rî-),  ».,  (med.)  gonorrhée,/. 

good(goûde),  adj.,  bon,  d'un  bon  nature', 
konnôte  ;  convenable  ;  solide. 

£OCd,  n.,  bien  ;  avantage  ;  profit,  m.  ;  utilité,/. 


good,  ado.,  bien,  bon.  Very  —  \fort  bin\ 
As  —  ;  aussi  bien. 

good  !  int.,  eh  bien  !  eh  !  de  grâce  1 

good-breeding  (-brid'-),  n„  éducation, 
politesse,/. 

good-conditioned  (-dish'eu'n'de),  aaj., 
bien  conditionné;  en  bon  état. 

good-friday  (-fraï-),  n.,  vendredi  saint,  m. 

good-humoar  (-hiou-meur),  n.,  bonne 
humeur,/.,  enjouement,  m. 

good-numoured  (-hiou-meur'de),  adj.,  d© 
bonne  humeur,  enjoué. 

goodliness,  n.,  beauté,  grâce,/. 

good-luck  (-leuke),  n.,  bonheur,  m.,  pros- 
périté,/. 

goodly,  adj.,  beau,  bel,  joli,  m. 

goodman  (-ma'nj,  n.,  bon  homme,  com- 
père, 771. 

good-nature  (-nét'ioure),  n.>  bonté,  bon- 
homie, humanité,  complaisance,/. 

gOOd-^iatured  (-nét'iourde),  adj.,  d'un  bon 
naturel,  bénin,  bon. 

gooduess,  «.,  bonté,  m.  ;  probité,/. 

gOOd-now  î  (-nao)  int.,  à  la  bonne  heure! 

goods  (goûdze),  n.,  meubles,  elïets,  biens, 
m.pl.  ;  marehandise3,  f.pl. 

good-will,  n.,  bienveillance,  bonne  volonté, 
bonté,/. 

good-woman  (-woum'a'n),  or  goody,  »., 
bonne  femme,  dame,/. 

gOOSO  (gouee),  n.  (geese),  oie,  /.  ;  idiot,  im- 
bécile, m.  ;  (tailor's—  de  tailleur)  carreau,  m.  A 
green  — ;  un  cison.     A  wild-  —  ;  un.s  oie  sauoare. 

gOOSSberry  (-bèr-),  n.,  groseille  à  maque- 
reau, groseille  verte,/. 

goose-grass  (-grâce),  *.,  (bot.)  grateron, 
rièble,  m.  ;  râpette,/. 

gooseneck  (-neke),  n.,  (nav.)  crochet,  m. 

gorbelly,  n.,  (ant.)  gros  ventre,  m-.,  grosso 
panse,/. 

gorcoclr,;  n„  Ccrni.)  coq  de  bruyère,  m. 

gorcrow  (-erô),  n.,  (orni.)  corneille,/. 

gord  (gôrdc),  n.,  dé  pipé,  m. 

gore  (gôre),  p.,  sang  iigé,  m.  :  pièce  de  terre 
triangulaire  ;  longue  pièce  d'étoffe  triangulaire, 
coupée  en  pointe,/. 

gore,  v.a..  piquer,  percer  ;  couper  en  pointe. 

gorge  (gord je),  n.t  çosier,  m.,  gorge,  /.; 
jabot,  7».  ;  (fort.)  gorge,/. 

gorge,  v.a,,  gorger,  remplir,  avaler,  ras- 
sasier. 

gorge,  v.n.  ,  se  gorger  ;  avaler. 

gorgeous  (gor'dj  eusse),  adj.,  superbe,  ma- 
gnifique, somptueux,  éclatant. 

gorgeously»  ado.,  superbement,  magni- 
fiquement. 

gorgeousness,  n.,  magnificence,  pompe, 
splendeur,  /. 

gorgerin(gor'djeur'ine),  n.,  (arch,)gorgerin, 
colarin,  m. 

gorget  (gor'djôte),  n.,  gorgerin,  hausse-col, 
m.  ;  (surg.)  gorgeret,  ni. 

gorhen  (-hène),  n.,  poule  de  bruyère,/. 

goring,"n.,  piqûre,/,  coup  de  corne,  m. 

gormand  (gor-),  or  gourmand  (gôr-),  n., 
gourmand  ;  goulu,  glouton,  m. 

gormandize  (- ;aïze),  v.n.,  bâfrer,  goinfrer. 

gormandizer  (-'aïz'-),  n.,  glouton,  goinfre» 
gourmand,  m. 

gormandizing  (-aïz'-),  n.,  gourmandise, 
gloutonnerie,  /. 

gorse,  n. ,  (bot.)  bruyère,  brande.  /.  ;  genêt,  m. 

gery  (gô-),  adj..  sanglant,  couvert  de  sang 
caillé. 

goshawk  (goss'hôke),  n.,  (orni.)  autour,  mc 

gosling  (goz'-),  7/.,  oison  ;  chaton,  m. 

gespoÀ  (gçs'pèl),  n.,  évangile,  m. 

gospel,  v.a.,  év.m£éliser.* 

gospeller,  n.,  évangéhatc;  scct;îire,  rit. 


756 


gra 


gOSaftmex*  (gos'sa-),  n.,  filandres,  f.pl.  ; 
duvet  de  plantes,  m. 

gossip,  n.,  commère,  causeuss  ;  babillarde, 
f.  ;  caquet,  bavardage,  m. 

gossip,  v.n.t  jaser,  caqueter,  babiller,  bavar- 
der. 

gossipping,  n.,  commérage,  bavardage,  m. 

gothio  (goth'-),  adj.,  gothique. 

gothicize  (goth-is3'aïze),  v.a.,  rendre  gothi- 
que; ramener  à  la  barbarie. 

ge-to  !  (gô-tou),m«.,  allons  !  çà  ï  sus  !  courage  ! 

gouge  (gaoudje),  n.,  gouge,/. 

gourd  (gourde),  «.,  gourde;  calebasse,  ci- 
trouille,/. 

gourdiness)  n,  (vet.)  enflure  à  la  jambe,/. 

gourd-worm  (-weurme),  n.,  douve,/. 

gourdy,  adj.,  gros;  (vet.)  enflé  aux  jambes. 

gourmand,  n.    y.  gormand. 

gOUt  (gaoute),  n.,  (med.)  goutte,  /.  ;  (taste) 
goût,  m. 

gouty,  adj.,  goutteux. 

govern  (gheuv'eurne),r.a.,  gouverner,  régir, 
diriger,  tenir  en  bride. 

governable  (-'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
gouverné,  docile,  gouvernable. 

governance,  n.,  gouvernement,  m.,  admi- 
nistration, f: 

governess,  or  governance,  n.,  institutrice, 
gouvernante,/. 

government,  n.,  gouvernement,  m.,  admi- 
nistration, direction,/ ;  (gram.)  régime,  m. 

governor  (gheuv'eur-neur),  n„  gouverneur  ; 
jisti  tuteur. 

gowan  (gaw'a'n),  n.,  (bot.)  pâquerette 
commune,  marguerite,/. 

gowl  (gaoul),  v.n.,  (ant.)  hurler. 

gown  (gaoune),  n.,  robe  ;  toge,/.    Night-  —  ; 

peignoir,  m.    Morning-  —,  dressing ;  robe  de 

chambre,  f. 

gowned  (gaou'n'de),  adj.,  vêtu  d'une  robe, 
en  robe. 

gownman  (-ma'n),  or  gownsman 
(gaou'n'z'-),  h.  (-men),  homme  de  robe,  ou  de 
robe  longue,  m.  ;  (pi.)  gens  de  robe. 

grabble  (grab'b'l),  v.a.  and  n.,  tâter,  tâton- 
ner ;  aller  à  tâtons  ;  fouir  ;  déraciner  ;  s'étirer. 

grace  (gréce),  n..  grâce,  bonté,  faveur,  /.  ; 
pardon,  m.  ;  agrément,  bon  air,  m.  ;  grandeur,/.; 
(rel.)  grâces,  f.pl. 

grace,  v.a.,  orner,  embellir;  illustrer. 

graced  (gréss'te),  adj.,  orné,  doué,  bien  fait; 
vertueux. 

graceful  (-foule),  adj.,  beau,  gracieux, 
agréable,  bien  fait,  enjoué. 

gracefully,  adv.,  gracieusement,  de  bonne 
grâce. 

gracefulness,  n., bonne  grâce,/., agrément, 
charme,  m.,  beauté,/. 

graceless,  adj.,  sans  grâces,  désagréable; 
abandonné,  effronté,  dépravé. 

gracenote(-nôte),  n.,  (mus.)  note  d'agré- 
ment,/. 

graces  (grô-eize).  n.pl.,  (iriyt h.) Grâces,  f.pl. 

gracile  (grass'il%  or  gradient  (grass'-), 
adj.,  (anr,.)  grêle,  mince,  menu, petit. 

gracllity,  n.,  (ant.)  gracilité,  ténuité,  peti- 
tesse,/. 

gracious  (gré-sheusse),arf/.,  gracieux,  bénin, 
bon,  favorable,  agréable,  propice. 

graciously,  adv.,  gracieusement,  obligeam- 
ment, humainement. 

graeiousness,  «., bonté,  bénignité  ;  bienfai- 
sance,/. 

gradation (gra- dé-),  n.,  gradation,/.: degré,  m. 

gradatory  (-teuri),  ».,  escalier,  perron,  m. 

grade,  n.,  grade;  degré,  m. 

gradient,  adj.,  avançant;  ambulant 

gradient.  ».,  (railways) pente,  rampe,/. 

graduai  ;grad'iou-).  n.,  montée;/  ;  gradin  : 
(liturgy i  graduel,  >'.'. 


gradual,  adj.,  graduel,  par  degrés,  gradué, 
réglé. 

graduality,  n., gradation,  progression  régu- 
lière, /. 

gradually,  adv., graduellement, par  degrés, 
pas  à  pas,  peu  à  peu. 

graduate  (grad'iou-),  n.,  gradué,  w. 

graduate,  v.a.,  graduer. 

graduate,  v.n.,  prendre  ses  degrés  à  une 
université,  se  faire  graduer. 

graduatioa(-'iou-e-),  n.:  graduation  ;  grada- 
tion,/. 

graff  (grâfe),  n.,  fossé,  m.,  fosse,/. 

graft  (grâf'te),  n.,  greffe,  ente,/,  era  peau,  m. 

graft,  v.a.  and  ».,  greffer,  enter. 

grafter,  n.,  personne  qui  ente,  greffeur. 

grafting,  n.,  (hort.)  greffe,/. 

grafting-kalfe  (-naïfe),  n.,  greffoir,  0cn- 
toir,  m. 

grain(gréne),  n.,  grain;  pépin, m.  ;  veine,/.  ; 
fil,  m,  —  of  allowance  ;  indulgence.  —  of  wood; 
veine  de  bois.  Against  the  — ;  à  contre-cœur, 
malgré  soi. 

graiu,  v.a.,  grener,  greneler  ;  peindre    eu 
décors. 
'     grained  (gré'n'de),  adj.,  grenu  ;  dur. 

grainer,  n.,  peintre  décorateur,  m. 

grains  (gré'nze),  n.,drêche,/.,  marc,  in. 

grainy,  ash.,  plein  de  grains,  grenelé. 

grallic,  adj.,  (orni.)  échassier. 

gramineous  (-mi'n'i- euçse),  adj.,  (bot,)  gra- 
minée,  herbeux,  herbacé. 

graminivorous,  adj.,  herbivore. 

grammar,  «.,  grammaire,/. 

grammarian  (-mé-),  n.,  grammairien,  m. 

grammar-school  (-scoule),  n.,  écoie  où 
l'on  enseigne  le  latin  et  le  grec.^r. 

gramniatic,  or  grammatical,  a<(/.,  gram- 
matical ;  de  grammaire. 

grammatically,  adv.,  grammaticalement. 

grammaticize  (-caïze),  v.a.,  rendre  une 
expression  grammaticale;  faire  le gr&mmatiste ; 
écrire  grammaticalement. 

grampus,  n.,  (ich.)  épaulard,  orque,  m. 

granadiila,  ».,  (b*t.)  grenadille,  fleur  de  la 
passion,/. 

granary,  n.,  grenier,  m.  ;  grange,/. 

grand  (gra'n'de), adj.,  grand,  superbe,  noble, 
illustre,  sublime,  grandiose. 

grandam,  n.,  grand'mèrc  ;  vieille  femme,/. 

grand-child  (-tshaïlde),  n ,  petit-fils,  m., 
petite-fille,/. 

grand-daughter  (-dô-teur),  n.,  petite-fille, 
/.     A  great  — ;  une  arrière-petite-fdle. 

grandee  (gra'n'di),  n.,  personne  de  marque, 
/.,  grand,  m. 

grandeur  (-'ieur),  n., grandeur,/.,  éclat,  m., 
pompe,  splendeur,/. 

grand-father  (-fâ-rAeur),  or  grand-siro 
(-saeur),  n.,  grand-père,  aïeul,  m.  A  great  —  ; 
mi»  bisaïeul. 

grandiloquence  (-kwè'n'se),  n.,  langage 
pompeux,  m.  ;  emphase,/. 

grandiloquent  (-kwè'n'te),  or  grandilo* 
quous (-kweusse),  adj.,  (of  speeches— discours) 
sublime,  pompeux  ;  enflé. 

grandinous,  adj.,  (ant.)  plein  de  grêle. 

grandly,  adv., grandement;  fastueusement. 

grand-mother  (-meui/i'eur),»..  grand'môre, 
aïeule,/.     A  great  —  ;  uns  bisaïtide. 

grand-son  (-seune),n.,petit-nls,m.  Agréât 
—  ;  un  amère-petit-fds. 

grange  (gré'n'dje),  n.,  ferme,  métairie; 
grange,/. 

granite,  n.,  (min.)  granit,  m. 

granitel,  n.,  (min.)  marbre  granitelle;  gra- 
nit à  petits  grains,  7». 

granivorous,  adj.,  granivore. 

grant  (grâ'n'te),  n„  octroi,  m.,  concession,  /., 
dun,  privilege,  nu 


£ra 


roi 


gre 


£raut.  v. a.,  donner, accorder, céder  ;  avouer; 
entériner;  oetrover.  To  -  a  pardon  ;  pardonner; 
accorder  une  grace. 

grantable  C-'a-b'l),  adj..  qui  peut  être  ac- 
corda " 

granted  (-ède).  f>ar«.  ad/.,  accorde,  octroyé  ; 
avoue;  reconnu;  d'aceord. 

grantee  (-tî),  n.,  donataire,  concession- 
naire.  m.9f, 

granter.  or  grantor  (-tor),  n.,  donateur  ; 
cédan\  m. 

granular,  or  granulary  (-'ion-).  adj.%  en 

grains  ;  grenelé,  grenu,  granulé,  granulaire. 

grattUlate  (-iou),  v.a.,  greneler,  grener, 
granule/:  .        - 

granulation  (-lé),  ».,  granulation./. 

granule  (-'ionle),  n.,  petit  grain,  granule,  m. 

granulOUS,  adj.,  grenu,  granuleux. 

grape  (grépe),  n.,  raisin,  m.;  vigne,/.  A 
bunch  Qf  —  s;  une  grappe  de  raisin. 

grapi-shot  (grépe-shote),  n.,  (milit.)  mi- 
traille,./. 

grapestona  (grépe-stône),  ».,  pepm  de  rai- 
sin, m. 

grapô-vine  (-vaine),  n.,  vigne,/. 

graphic,  or  graphical,  adj.,  graphique, 
bien  tracé,  exact,  parfait. 

graphically,  adv.,  graphiquement,  exacte- 
ment. 

graphite  (-'alto),*.,  graphIte,plombagine,m. 

graphometer  (-fo'mi'-),  n.,  (math.)  gra- 
phoi  nôtre,  tu, 

grapnel,  n.,  grappin,  ni.,  petite  ancre,/. 

grapple  (grap'p'l),  n.,  grappin,  croc, harpon, 
m.;  lutte,  f.,  combat  de  lutteurs,  m. 

grapple,  v.a.,  ac  rocher;  grappiner,  harpon- 
ner, arrêter  ;  happer.  To  —  a  ship  ;  accrocher  un 
navire.  .  . 

grapple,  v.n.,  en  venir  aux  mains,  se  saisir 
de  ;  lutter  ;  (nav.)  en  venir  à  l'abordage;  (fig.) 
combattre.  To  —  with  ;  combattre,  en  venir  aux 
prises,  en  venir  aux  mains. 

grapy  (grépi),  ad/'.,  de  raisin.  # 

grasp  (gràsp),  n.,  poignée;  prise;  étreinte; 
possession,/.  ;  pouvoir,  m. 

grasp,  0.a..  empoigner,  saisir,  prendre  avec 
la  main,  gripper.  t 

grasp,  v.n.»  s'emparer;  tâcher  d attraper,  de 
saisir. 

grasper,  n. ,  personne  qui  empoigne  ;  homme 
avide,  ambitieux. 

grasping,  adj.,  avide,  cupide,  ambitieux. 

graits  (grâce),  ».,  herbe,  verdure,  /.;  foin, 
gazon,  m.  •        . 

gras  «shopper  ( -hop'-),  n.,  sauterelle,  cigale,/. 

grassiness,  n.,  herbage,  m.  ;  qualité  d'être 
herbeuy,/. 

grasiS-plot  (-plote),  n.,  boulingrin,  m.,  pe- 
louse, /.  ;  tapis  vert,  m. 

grasny,  adj.,  herbu,  herbeux. 

grate  (grete),  *.,  grille,  /.  ;  grillage,  m.  ; 
jalousie,/.  ;  gril  ;  treillis,  m. 

grate,  v.a.  and  n.,  râpar,  égruger  ;  griller; 
frotter.  To  —  the  teeth  ;  grincer  les  dents.  To 
—  up  ;  fermer  d'un  treillis. 

grateful  (grét'-foule),  adj.,  reconnaissant; 
agréable  ;  dilicieux. 

gratefully,  •**.,  avec  gratitude  ;  avec  recon- 
naissance ;  agréablement. 

gratefulness, n., gratitude,  reconnaissance, 
/.  ;  agrément,  m. 

grater.  ?».,  rape,/.  ;  égrugeoir,  m.  ;  racloir,m. 

gratification  (-fi-ké-).  n.,  gratification  ;  ré- 
compense; volupté  ;  satisfaction,/. 

gratify  (-fa'ye),  v.a.,  gratifier,  satisfaire,  ré- 
compenser. 

gratifying  (-ti-fa-igne),  adj.,  satisfaisant, 
agriable,  flatteur. 

grating  (gréf-),  n.r  grille,  /.,  grillage  ;  (nav.) 
f  gouttojr,  m. 


grating,  adj.,  rude,  dur,  diseordant;  qui 
choque  l'oreille. 

gratingly,  adv.,  rudement. 

gratis  (gré-tiss),  atv.,  gratuitement,  gratia, 
pour  rien. 

gratitude  (-tloude),  n.,  gratitude,  recon-. 
naissance,  /. 

gratuitOUS(-tiou-i-),a4/. .gratuit  ;  volontaire; 
bénévole. 

gratuitously,  adv.,  gratuitement;  béné- 
volement. 

gratuity  (-tiou-i-)  n.,  don,  présent,  m.,  gra- 
tuite, largesse,/. ;  pourboire,  m. 

gratulate  (grat'iou-),  v.a.,  féliciter,  congra- 
tuler. 

gratulatioa(-lé-),».,  felicitation,  congratu- 
lation, /". 

gratulatory.  adj.,  congratulateur,  congra- 
tulât )ire,  congratulant. 

grave(gr^ve),  71., sépulcre,  m., tombe,  fosse,/. 

grave,  adj.,  grave,  sérieux,  réservé,  retenu* 
modeste;  (grain.)  grave 

grave,  v.a.  andn.,  graver,  tailler,  ciseler.  To 
—  a  ship  ;  espalmer  et  sut  ver. 

grave-clothes  (-eiôze),  ».,  linceul,  drap, 
mortuaire,  suaire,  m. 

grave-digger  (-dig'gheur),  n., fossoyeur,  m. 

gravel  (gruv'êl),  11.,  gravier,  m.;  (med.\ 
gravelle,  f.     A pit  ;  une  sablonmère,/. 

gravël.  v.a.,  sabler,  couvrir  de  gravier  ;  em- 
bai ruser,  inquiéter. 

graveless  (grév'-),  adj.,  sans  sépulture. 

gravelly  (grav'êl-li),  adj.,  graveleux,  sablon- 
neux. 

gravely  (grév'ïi),  adv.,  gravement,  sérieuse- 
ment, modestement. 

graven  (gré'v'n),  past.  part,  (of  to  grave), 
gravé,  taillé,  ciselé.  A  —  image;  une  image 
taillée. 

graveness  (grév'-),  n.,  gravité,  contenance- 
grave,/. 

graveolent  (gré-vî-),  n.,(ant.)  à  odeur  forte. 

graver  (grév'-),  n.,  graveur  ;  burin,  m. 

graves  (grév'z),  n.pl.     V.  greaves. 

gravestone  (-stône),  n.,  tombeau,  m.% 
tombe,  /. 

gravidation  (-dé),  or  gravidity,  n.,  (ant.) 

grj.  sesse,  f. 

graving  (grév'-),  n.,  gravure.  /.  ;  (nav.) 
action  d'espalmer. tool  ;  burin,  m. 

gravitato.  v.n.,  graviter;  peser. 

gravitation  (-té-;,  n., gravitation,  pesanteur» 
/.  ;  poids,  vi. 

gravity,  n.,  air  sérieux  m.,  gravité;  pesan- 
teur./., grave,  m. 

gravy  (gié-vé),  n.,  jus,  suc  de  viande, 
coulis,  m. 

gray,  or  gray-brock,  n.,  (zool.)  blaireau, 
taisîon,  m. 

gray,  or  grey  (gré),  adj.,  gris;  (fig.)  vieux. 

graybeard  (-bîrde),  n., barbe  grise,/.  ;  vieil- 
lard, grisou,  barbon,  m. 

gray-eyed  (-a'ye-de),  adj.,  qui  a  les  yeux 
gris. 

gray-haired  (-hèr'de),  adj.,  qui  a  les  che- 
veux gris,  grison,  chenu. 

gray-headed  (-hôd'ède),  adj.,  qui  a  la  têta 
grise. 

grayhound.  n.    V.  greyhound. 

grayish,  adj.,  grisâtre. 

grayling.n.,  (ich.)ombre-ctievaher,umble,w. 

gray ness,  u.,  couleur  grise,/. 

graywacke  (-wac'ki),  n.,  (min.)  grès  des 
houillères,  psammîte.  m. 

graze,  v.a.,  effleurer,  raser,  friser. 

graze,  v.n.,  paître,  faire  paître,  brouter. 

grazier  (gre-jeur),  n.,  engraisseur  de  bétatt,,, 
éleveur,  nt. 

grease  (gnee),  w..  gra!&se(  f.y  oing.  m. 


gT8 


7oS 


gn 


grease  (grîze),  r.a.,  graisser;  frotter  de 
graisse. 

greasiness  Cgm.»,  n.,  classe,  graisse, 
salet.é.  /.  m 

greasy  (griz'i),  adj.,  graisseux,  tache  de. 
graisse  ;  Crasseux,  salé. 

great  (grète).  ?i.,(ant.)  le  gros,  le  tout,  m. 

great,  adj.,  grand,  gros;  noble,  illustre,  im- 
portant. —  with  child  ;  enceinte.  The  —  *,  les 
yrands.  ni.pl. 

greatbeiîied  (-bel'ide}.  adj..  ventru. 

great-graiïddaughter  t-dô*-),w..  arriôre- 
petite-iille./. 

great-grandfather  (-fà-*Aeur),  ».,  Ms- 
aïeui,  m. 

great-grandmother  (-meuiÂ-eur),  «., bis- 
aïeule,/ 

great-grandson  (-seune),  ».,  arrière-petit- 
fils,  m. 

great-hearted  (-hàrfède),  adj.,  courageux, 
généreux. 

greatly,  ado  .  grandement,  foit,  beaucoup. 

greatness,  n.,  'rondeur,  dignité  ;  grosseur  ; 
sublimité;  enormué,/. 

greave  (grive),  ».,  grève,  jambière,  armure 
pour  les  jambes,/. 

greaves  (griv'ze),  or  graves,  /»./>/.,  cretons, 

Vl.pl. 

grecian  (grî'sha'n),  m.  Grec;  (autiq.1  Hel- 
léniste; (one  versed  in  the  Greek  language  — 
ériidit  rrrsc  dans  la  langue  grecque)  helléniste,  ni. 

grecian,  adj.,  grec. 

grecism  (gri'eia'm),  n.,  hellénisme,  idiotisme 
grec,  (1.0.)  gtccisuie,  nu 

grecize  cgri-çuïzc),  r.a.,  gréciser;  traduire 
en  grée. 

greed  (gri'de),  »..  cupidité,  avidité;  gour- 
mandise, gloutonnerie,  /.  ;  (iig.)  passion,/., 
désir  ardent,  m. 

greedily  (grîd'-),  adv.,  goulûment;  avide- 
ment, avec  avidité. 

greediness,  n..  cupidité,  avidité  ;  gour- 
mandise, gloutonnerie,  /.  ;  (lig.)  désir  ardent, 
tu.,  passion,/. 

greedy  (grld'-),arf/.,cupide,avide:  gourmand, 
goulu,  vorace;  passionné.  —  of  honour;  ambi- 
tieux. —  of  money  ;  avare,  cupule. 

greedy-gut  (-gheute),  ».,  (triv.)  glouton, 
gourmand,  m. 

greek  (grîkc),  n.,  Grec,  m.,  Grecque,/.; 
(language-- Uittffue)  grec,  m. 

greek,  adj.,  grec. 

green  (grine),  adj.,  vt-rt  ;  fiais;  novice. 

green.  *'.,  vert,  iw., verdure,/.  ;  gazon,  m. 

green,  v.a.,  verdir,  faire  verdir. 

greenbroom  (-broume),  w.,  (bot.)  genêt  épi- 
neux. 7?». 

greencloth  (-clôth).  n.,  tapis  vert.  m.  The 
board  (if— ;  la  cour  du  tapis  vrt,  de  la  maison 
royale. 

green-eyed  (-a'ye'-de),  adj.,  aux  yeux  ver- 
dâtres. 

greenfinch  (-ti'n'she),  n.,  (orni.)  verdie.-, 
breant.  ni. 

greengage  (-ghédje),  ».,  prune  de  reine- 
Claude,  f. 

greengrocer  (-grô-ceur),  »..  fruitier,  m., 
fruitière,  f. 

greenhouse  (-haouoe),  n.,  serre,/. 

greenish,  adj  „vcrdâtre. 

greenly,  adv., vertement  ;  nouvellement,  pré- 
maturément ;  sans  expérience. 

greenness,  h., verdure;  fraîcheur, verdeur./. 

greenroom  C-roume).  n.,  foyer  de  théâtre,  m. 

greens  (grî'n'ze),  n.pl.,  (gard.)  légumes, 
m. pi.  ;  herbes  potagères./.;;/. 

greensickness,  n..  (med.)  chlorose,/.,  pâles 
couleurs,  f.pl. 

greensward  (-swôrde),  n.,  pelouse,  /.,  ga- 
zon, m. 


greenwood  (-.ttoude),  n.,  bois  vert,  rn. 
greet  (gri'te),  r.a.,  saluer,  congratuler. 
greeting,  n.,  salutation./.,  salut,  m, 
gregal  (gri-)  aoj.,(ant.)do  troupeau, 
gregarious  (gri-ghé-),  adj.,  qui  va  en  trou- 
pe, par  bandes. 
gregorian  (gri-gfi-),  adj.,  grégorien. 
grenade  (gri-),  ».,  (artil.)  grenade,,/". 
grenadier  (giè'n'a-dire),  ».,  grenadier,  m. 

grey,  adj.    y.  gray. 

greyhound. or  grayhouiid(grt'-haou'irde), 
;•..  lévrier,  *».,  levrette,/. 

grice  (graïce),  n.,  jeune  cochon  ;  marcas- 
sin, m. 

gride  ÇgraXàe).v.a.t  couper, trancher,  fendre. 

grideîin  (grid'è-),  n.,  gris  de  lin,  m. 

gridiron  (grid'aVeur'ne),  n.,  gril,  m. 

grief  (grife),  «.,  douleur,  tristesse.  /.  ;  cha- 
grin, déplaisir,  m. 

grievance  (grîv'-),  >/.,  grief;  tort,  abus,  wi.; 
peine.  / 

grieve  (grîve),  v.a.,  chagriner,  attrister; 
fouler,  opprimer. 

grieve,  v.n..  se  chagriner,  s'attrister. 

grieviugly,c<ij'..  avec  douleur,  avec  chagrin. 

grievous  (griv'-)i  adj.,  grief,  douloureux, 
allligcant;  cruel,  énorme,  atroce,  fâcheux. 

grievously,  adv.,  grièvement;  gravement, 
ci  uelii  ment. 

grievousness,  *.,  grièveté,  énormité  ;  af- 
fliction, calamité,/.  ;  chagrin,  m. 

grifiin,  or  griffon,  ».,  (orni.)  griffon, 
gy  pacte,  m, 

grig.  h.,  petite  anguille,/  ;  gaillard,  ». 

grill  (giile),  v.a.,  griller,  mettre  sur  le  gril. 

grillade  (gril'léde),  n.,  grillade,  viande 
giillée,/. 

grim,  adj.,  refrogné,  chagrin  ;  horrible. 

grimace  (gri-méce),  ».,  grimace,/.;  faux 
semblant,   ni. 

grimalkin.  ».,  vieux  chat,  m. 

grime  (gi  aime),  ».,  saleté,  noirceur,  /.,  bar- 
bouillage, ?/!. 

grime,  v.a.,  salir, barbouiller,  tacher,  noircir. 

grimly  (gri'm*-),  adv.,  d'un  air  refrogné, 
horriblement,  hideusement. 

grimness  (gri'm'-),  ?i.,air  refrogné,  visage 
se\ère,  ;//. 

grin  (grine),  -n.,  grimace,  contortion  de  Lfl 
bouche,/.  ;  piège,  m. 

grin,  v.a.,  ricaner,  grimacer;  tordre  «oa 
bouche. 

grind  (graï'n'de),  r.a.  (prêt,  and  past  panL  « 
Ground),  moudre;  mâcher;  broyer;  grincer* 
(knives,  Jbe.— couteaux,  fyc.)  aiguiser,  émoudre, 
opi  rimer,  fouler. 

grinder,  v.,  émouleur  ;  broyeur  ;  meuniei  v  m. 

grinding,  «.,  broiement,  m.,  mouture,. 

grindstone  (-stône),  n.,  meule;  lierre  à 
aiguiser,  à  repasser,/. 

^rinner  (cri'n'-),  n.,  ricaneur;  grimacière, 

grlnningly,  adv.,  en  ricanant,  en  grftifcv- 
çant. 

grip,".,  petit  fossé,  m. 

gripe  (graïpe),  n.,  poignée  ;  prise,  étreinte,/.; 
serrement,  7?;.;  (nav.)  bas  du  taille-mer,  au.; 
(fig.)  oppression,  vexation,/. 

gripe,  v.a., empoigner,  saisir,  gripper,  serrer. 

gripe,  v.n..  causer  des  tranchées,  donner  la 
colique;  gripper,  agripper,  escroquer;  (nav.) 
sei  rer  le  vent  de  trop  \  rès. 

gripes  (graïpse),  n.pl.,  colique,/.,  tranchées; 
(nav.)  risses  de  chaloupe, /.pi. 

gripinglV.  ***'*•  *vec  des  tranchées. 

gris-amber  (grissVm'-),  n.,  ambre  gris,  m. 

grise  (graïze).  M.»  cochon;  pas.  m.;  marche 
d'escalier,/1. 

griskin  (griss*-),  n.,  côtelette  de  porc,/. 

grisly  (griz'-),  adj.,  hideux,  affreux,  horrible. 


gn 


759 


gru 


grisly-bear  (-bore).  «.,  ours  gris  d'Amé- 
rique, m. 

grist  (griste),  n.,  mouture,  farine,  /.  ;  (fig.) 
gain,  profit,  m. 

gristle  (gris's'l),  n.,  cartilage,  m. 

gristly  (gris's'li), adj.,  cartilagineux 

grit  (grite),  n.,  SLible,  gravier,  m.  ;  limaille,/. 

grit,  v.n.,  craquer,  frotter  violemment. 

grits,  n.pi.    v.  greats. 

grit-sto&e  (-stône),  n.,  (min.)  grès  dur,   m. 

grittinèSS,  ».,  qualité  graveleuse,/. 

gritty,  adj.,  graveleux,  plein  de  sable. 

grizelin,  n.    y.  grideîin. 

grizzle  (griz'z'l),  n.,  grisaille,  /.  ;  grlson, 
gris,  m. 

grizzled  (griz'zTde),  adj.,  grison. 

grizzly,  adj.,  grisâtre. 

groan  (grône),  or  groaning  (grô'n'-),  n., 
gémissement,  soupir,  m.  ;  plainte,  /  ;  grogne- 
ment, m. 

groan,  v.n.,  gémir,  soupirer  ;  grogner. 

groat  (grôte).  n.,  quatre  pence,  monnaie 
anglaise  ;  environ*  40  centimes,  monnaie  fran- 
çaise.   He  is  not  worth  a  -  ;  il  n'a  pas  le  sou. 

groats  (grôtse),  n.pl.,  gruau  d'avoine,  m., 
farine  grossière,/. 

grocer  (grô-eeur),  n.,  épicier,  m. 

grocery  (grô-eeuri),  n.,  épicerie,/. 

grog,  n.,  grog,  m. 

grogram,  n.,  étoffe  à  gros  grains,  filoselle,/ 

groin  (§ro-i-ne),  n.,  aine,/. 

groined  (gro-i'n'de),  adj.,  (arch.)  à  arête, 
d'arête. 

gromwell,  or gromil,  r  , (bot.) lithosperme, 
grémil,  m. 

groom  (groume),  «.,  palefrenier,  valet  d'é- 
curie, garçon,  valet,  groom,  m. 

groove  (grouve),  n.,  rainure,  coulisse,/. 

groove,  v.a.,  é vider  ;  creuser  en  gorge. 

grope  (grôpe),  v.n.,  tâter,  tâtonner;  patiner. 
To  —,  to  —  along  ;  aller  à  tâtons. 

gvOSS,  n.,  gros,  w.;  grosse  ;  masse,/. 

gross,  adj.,  gros,  épais  ;  grossier,  rude. 

grossly,  adv.,  grossièrement;  lourdement. 

grossness,  n.,  grossièreté,/ 

grot,  or  grottO,  n.,  grotte,/. 

grotesque,  adj.,  grotesque. 

ground  (graou'n'de),  n.,  terre,/.,  terrain,  m.; 
bien-fonds,  m. ;  sol;  fondement,  sujet,  motif, 
m.,  raison,/  ;  (of  pictures,  of  flowered  cloth3— 
de  peintures,  d'étoffes  g.  fleurs)  fond,  m.  The  —s 
of  a  gentleman's  seat  ;  le  parc,  les  jardins,  d'une 
maison  de  campagne. 

ground,  v.a., fonder,  établir,  enseigner;  ap- 
puyer, motiver  ;  mettre  à  sec  ;  faire  le  fond.  To 
—  a  ship  ;  échouer  un  vaisseau. 

ground  (past  part,  of  to  grind),  broyé,  moulu  ; 
(fig-)  opprimé,  foulé;  (sharpened— émoulu)  ai- 
guisé. 

groundage  (-'édje),  n.,  droit  d'ancrage, 
droit  de  port,  m. 

grounded  (-'ôde),  part,  adj.,  fondé,  établi, 
enseigné;  mis  à  terre. 

groundediy  (-'ôdli),  adv.,  sur  de  bons 
principes,  solidement  ;  avec  raison. 

ground-floor  (-flore),  n.,  rez-de-chaussee,  m. 

groundivy  (-aïvi),  n.,  lierre  terrestre,  m. 

groundless,  adj.,  mal  fonde,  sans  raison. 
groundlessly,  ado.,  sans  fondement,  sans 
raison.  s 

groundlessness,  n.,  manque  de  fonde- 
ment, m.;  futilité,/. 

groundling,  n.,  homme  de  bas  étage,  m.; 
(ich.)  loche,/. 
,    ground- plate,  n.,  (carp.)  sablière,  sole,/ 

ground-plot,  n.,  sol,  plan  ;  fondement,  m.  ; 
base,/, 
i    ground-rent,  n.,  rente  foncière,  /. 

grounds  (graou'n'dze),  n.pl.,  sédiment,  m., 
île,/.  ;  marc  de  café  :  principes,  m.pl. 


groundsel,  ».,  (bot.)  séneçon,  m. 

groundsill,  or  groundsel,  «.,  seuil,  m. 

groundwork  (-weurke),  n.,  fond,  plan,  m.  ; 
base,  fondation,  /. 

group  (groupe),  n.,  groupe;  (hort.)  massif,  tti; 

group,  v.a.,  grouper,  agrouper. 

grouse (graouze),  n.,  (orni. ) coq  de bruyère,w. 

grout  (graoute),  n.,  sédiment;  son,  m.  i 
pomme,/.  ;  mortier,  m. 

grovè  (grôve),  n.,  bocage,  bosquet,  m. 

jgrovel  (grov'v'l),  v.n.,  ramper,  se  traîner. 

groveller,  n.,  homme  rampant,  m. 

grow  (grô),  v.n.  (pret.,  Grew,  past  pari., 
Grown),  croître;  devenir;  se  faire.  To  —again? 
recroître  ;  reprendre  racine;  redevenir.  To  —  into 
fashion  ;  venir  à  la  mode.  To  —  out  of  fashion  ;  ■ 
passer  de  mode.  To  —  into  ;  venir,  passer.  To  — 
into  favour  ;  s' insinuer  dans  les  bonnes  grâces.    To 

—  out  of  esteem  ;  perdre  son  crédit.  To  —  out 
of  favour  ;  perdre  les  bonnes  grâces.  To  •  —  out, 
of  kind;  dégénérer.  To  —  out  of  use;  passer, 
vieillir.  To  —  towards  an  end  ;  s'achever,  tendre 
à  la  Jin.  To  —  up  ;  croître,  lever.  To  —  up 
again  ;  revenir,  ^o  —  old  ;  vieillir.  To  —  dear  ; 
enchérir.  To  — less;  diminuer.  To —  near  or 
on  ;  approcher.    To  —  tame  ;   s'apprivoiser.    To 

—  weary;  se  lasser,  sennuyer.  To  —  young 
again  ;  rajeunir.  To  —  better  ;  s'améliorer,  se 
remettre.  To  —  big  ;  grossir.  To  —  cold  ; 
se  refroidir.  To  —  fat;  engraisser.  To  — 
handsome  ;  embellir.    To  —  hot  ;  s'échauffer.   To 

—  rich  ;  s'enrichir.  To  —  sleepy  ;.  s'assoupir. 
t j  —  strong  ;  se  fortifier.  To  —  lean-;  maigrir. 
To  —  ugly  ;  enlaidir.  To  —  worse  ;  empirer  ; 
être  plus  mal. 

grow,  v.a.,  cultiver,  semer. 

grower,  «.,  cultivateur,  planteur,  m., 

growing,  adj.,  naissant  ;  croissant. 

growl  (graoul),  ».,  grognement,  gronde» 
ment,  m. 

growl,  v.n., 'grogner,  gronder,  murmurer.   . 

grown  (grône),  (part,  of  to  grow),  crû  ;  fait  ; 
devenu.  — ,  full-  —  girl  ;  grande  fille.  —  people  ; 
les  grandes  personnes,  /.,  les  adultes,  m. 

growth  (grôth),  «.,  croissance,/.,  accroisse- 
ment ;  (produce—- produit)  crû  ;  progrès,  m.  ; 
augmentation,  /. 

grub  (greube),  n.,  ver  ;(fig.)  nain,  m.  ;  (l.ex.) 
nourriture,/,  aliments,  m.pl. 

grub,  v.a.,  défricher,  essarter,  déraciner. 

grudge  (greudjë),  n.,  rancune,  ânimeaité, 
mauvais  vouloir,  m. 

grudge,  v.a.  and  n.,  regretter  ;  reprocher  ; 
envier  ;  plaindre,  pleurer. 

grudgingly,  adv.,  à  contre  cœur,  avec  peine, 
à  regret.  v 

gruel  (grou'èl),  n.,  gruau,  m. 

gruff  (greufe),  adj.,  bourru,  rechigné  ;rude. 

gruffly,  adv.,  d'un  air  rechigné  ;  rudement. 

gruffness,  n.,  mauvais  naturel,  m.  ;  ru- 
desse,/ 

grum  (greume),  adj.,  arrogant^  sévère  ;  fe« 
frogné. 

grumble  (greu'm'b'l),i\w.,  grommeler,  mur- 
murer, se  plaindre,  grogner. 

grumbler,  ».,  grondeur,  grogneur,  gro- 
gnon, m. 

grumbling,  ».,  murmure  m. ;  plainte,/. 

grumblingly,  adv.,  d'un  air  chagrin,  en 
grognant. 

grume  (groume),  n.,  grumeau,  m. 

grumly,  adv.,  d'un  air  mécontent  ;  de  tra- 
vers :  opiniâtrement. 

grumose  (-môze),  or  grumous  (-meu3se), 
adj.,  grumeleux  ;  épais. 

grunt  (greu'n'te},  n.,  grognement  (des  pour- 
ceaux), m. 

grunt.  v.n.,  grogner,  grommeler. 

grunter,  n.,  grognard  ;  cochon,  m. 

grunting,  n.,  grognement,  m.  ;  plainte,/. 


grt 


'60 


,,ti 


gfnmtMscS,  :i.,  i^oUfc  cochon,  goret,  m.* 

gUEti&CUZQ  (gv/â-ya-keume),  n.,  gaïac,  >n, 
1  guano  (goua-nô),  ».,  guano,  m. 

guarantee,   or  guaranty  (gar'a'n'ti),  n., 
garant,  m  .  caution,/. 

guarantee,  v.u.t  garantir, être  garant. 
.    guard  (garde),  »,,  garde,  défense,  /.  ;    (man 
' — homme)  garde,  m.    — house  ;  corps  de  garde,  m. 
Extraordinary  night-  —  ;  bivouac,  m. 

guard,  v.a.,  garder,  défendre,  protéger. 

guard,  v.n.,  3e  garder,  se  tenir  en  garde. 

guarder,  n.,  gardien,  m. 

guardian     (gâr-di-a'n),     »..    gardien  ;    (of 
jninors— de  mineurs)  tuteur  ;  curateur,  m. 

guardian,  adj.,  gardian,  tutélaire. 

guardianship,  n.,  ouratelle,  tutelle  ;  pro- 
tection, défense,/. 

guard»iron3   (-aïeur'n'ze),  n.,   chasse-pier- 
res, m. 

guardless,  adj.,  sans  défense  ;  exposé  ;  dé- 
laissé. 

guar&ship.  n.,  (nav.)  vaisseau  de  garde  ; 
garde-côte,  m. 

gubematiei  (ghiou-beur-né-),  n.,  gouvcr- 
niinent,  m.,  direction,/. 

gudgeon  (gheud'j.une),   n.,  (ich.)  goujon, 
m.  i  (fig.)  dupe,/. 

guerdon  (gheur*-),  n.,  récompense,/. 

igueuilla,  n.,  guérilla,/. 

gUOaa  (ghôce),  n.,  conjecture,/. 

guess,  v.a.  and  n.,  deviner,  conjecturer. 

gueSS&r,  n.,  conjectureur,  devineur,  m. 

guesswork  (-weurke),  n.,  supposition,/. 

gUdSt  (ghèste),  n.,    convié,  hôte,  m.,    con- 
ùve,  m.,f. 

guest-chamber  (-tshé'm'beur),  n.,   sjallo  a 
,i»anger,  f.,  réfectoire,  m. 

giggle  (gheug'gl),  v.n.      V.  gurgÎQ. 

gUggling,  n.,  glouglou,  m. 

guidage  (gaïd'édje).  n.,  salaire  du  guide,  m. 

guidance    (gaïd'-),    n.,    conduite,  /.  ;  aus- 
pices, m. pi. 

guide  (gaïde),  n.,  gi'ide,  conducteur  ;  direc- 
teur, m. 

guide,  v.a.,  oonduire,  guider;  diriger. 

guidelôSS,  adj..  san3  guide. 

guild  (ghilde),  n.,  corps  de  métier,  m.  ;   cor- 
poration,/;  tribut,  ni. 

guilder  (ghild'-)  n.,  (Dutch   coin—  monnaie 
houandai.se)  florin,  ». 

guildhall  (-hôl),  n.,  hôtel  de  ville,   m.,  mai- 
son de  ville,  maison  commune,  mairie,/. 

guile  (gaïl),  n.,  fraude,  fourberie;  astuce,  / 

guileful  (-foule),  adj.,    fourbe,  trompeur  ; 
astucieux. 

guilefully,  adv.,   astucieusement;  fraudu- 
leusement ;  en  traître. 

guilefalness,  n.,  fourberie,/.  ;  artifice,  m. 

guileless,  adj.,  franc,  sincère. 

.guiier,  h.,  trompeur,  traître,  m. 

.guillotine  (gnU'lo-tine),  n.,  guillotine,/. 

guilt  (gbilte),  «..  crime,  forfait,  m. 

guiltily,  adv.,  criminellement. 

guiltiness,  n.,  crime,  m.,   méchanceté,  cul- 
pabilité, /. 

guiltless,  adj.,  innocent  ;  pur. 

guiltlessly,  adv.,  innocemment,  sans  crime. 

guiltlessness,  n.,  innocence  ;  pureté,/. 

guilty,  adj.,  coupable. 

guinea  (gh*iVé).  «.,  guinée,/. 

guinea-dropper  (-drop'-), n., fripon, filou,™. 

guinea-hen'(-hêne),  n.,  pintade,/. 

guinea-pepper  (-pèp'-),n.,poivre  d'Inde,m. 

guinea-pig,  n.,  cochu.a  d  Inde,  m. 
r   guise  (gaïze),  n.,  guis^,  manière,  façon,/., 
masque,  m. 
'    guitar  (ghi-târ),  7i.,  guitare,/, 

gules  (ghioulze),  n.,  (her.)  gueules,  m. 

gulf  (ftheulteVn.,  grolfft.  m-  baie.  /.  ;  gouffre, 
abîm0,  ».  i 


gUliy,  adj.,  plein  do  golfes. 

guîî  (ghenle),  n„  (orni.)  mouette  ;  (fig.)  dupe  ; 
fraude,   fourberie,  tromperie,/. 

gull,  v.a.,  tromper,  duper,  attraper. 

gull-catcher  (-catsh*-),  or  guller,  n.,  four- 
be, imposteur,  trompeur,  m. 

gullery.  n.,  fraude,  imposture,/. 

gullet  (gheul'lète),  gosier,  m.,  gorge,/.  ;  (of 
a  bottlp — de  bouteille)  goulot,  ». 

gullibility,  »..  crédulité,/. 

gullible  (gheul'lib'l),  a#.,  crédule,  facile  à 
duper. 

gully  (gheul'-),  n.,  ravin,  m.  y 

gully.  v.n.,  couler  avec  t>ruit. 

gUlly-hole  (-hôle),  n.,  égoufc,  î«.  * 

gulosity  (ghiou-loss'-),  n.,  gourmandise, 
voracité,/. 

gttlP  (gheulpe),  n.,  goules,  gorgée,  /.  ; 
trait,  ». 

gulp,  v.a.,  avaler,  gober. 

gum  (gheume),  n.,  gomme  ;  (of  fche  tsethr' 
des  dents)  gencive,/. 

gum,  v.a..  gommer. 

gummines8,  or  gummosity  (ant.),  n.,  vis- 
cosité,/. 

gumming,  n.,  gommage,  ». 

gummous,  or  gummy    adj.,    gomxneuz, 

gluant. 

gums  (gheum'ze),  n.pl.,  gencives,  f. pi.  . 

gun  (gheune),  ».,  fusil,   mousquet,  ».,  arme 
'  à  feu,/.  Great —  ;  canon,  m. 

gun-boat  (-bote),  n.,  (nav.)  chaloupe  canon- 
nière./. 

gun-carriage  (-car'ridje),  n.,  affût  de  ca- 
non. ». 

gun-deek  (-dèke),  ».,  (nav.)  battel  ie,/. 

gunnel,  or  gunwale,  ?*.,  (nav.)  plat-bord,  m. 

gunner,  w.,  canon  nier,  m.  - 

gunnery,  n.,  art  du  canonnier,  ». 

gunport  (-porte),  ».,  (nav.)  sabord,  ». 

gunpowder  (-paou-deur),  m.,  poudre  à  ca- 
non,/.    Tbe  —  plot  ;  la  conspiration  des  poudres. 

gun-raek,  n.,  (milit.)  râtelier, m. 

gunroom  (-roume),  n. ,  (nav.  )  sainte-barbe,  /. 

gunshot  (-shote).  n.,  (range— portée)  portée 
de  fusil  ;  portée  de  canon,  ». 

gunsmith  (-smith),  n.,  armurier,  arque- 
busier. 771. 

gunstick,  n.,  baguette,/.  ;  (artil.)  refouloir, 
©ehargeoir,  ». 

gunstock,  n.,  monture,  /.,  fût,  bofs  de  fuj 
sil^  m.  f 

gunter's-chain  (gheu'n'teurz'tshéneV.m., 
chaîne  d'arpentage,/. 

gurge  (gheurdje),  n.,  goufre,  abîme,  m. 

gurgle  (gheur'g'l),  v.n.,  faire  glouglou.  " 

gurnard,  or  gurnet  (gheur-),  n.,  (ich.)  rou- 
get, rouget  grondin,  grondin  rouge,  m.,  trigle,/. 

gush,  or  gushing  (gheush*-),  n.,  saillie  ;  /., 
jaillissement,  m. 

gush  (gheushe),  v.n.,  saillir,  jaillir,  ruisseler. 
To  —  out  in  tears  ;  fondre  en  larmes. 

gUSSet  (gh'eus'sète),  n.,  gousset,  m. 

gUSt(gheuste),  n.,  goiit  ;  désir,m.  ;  jouissanes, 
/.  ;  bouffée, /..  coup  ;  tiansport,  accès,  m.  —  of 
wind  ;  bouj/ée  de  vent,  coup  de  vent,  revolin.  —  cl 
passion  ;  accès  de  colère,  m. 

gu&iable  (gheust'a-b'l),  adj.,  qui  peui  ôtro 
goûté. 

gustful  (-fouie),  adj.,  savoureux,  de  bon  goût. 

gusty  (gheusti),  adj.,  orageux,  venteux. 

glt  (gheute),  n.,  boyau,  intestin,  m.  ;  pi., 
canal  alimentaire,  estomac  et  intestins,  m. 

gut  (gheute),  v.a.,  éventrer,  vider;  (fig.) 
voler,  piller. 

gut-spinner,  n.,  boyaudier,  m. 

guttated  (gheut'té-tède),  adj.,  aspergé,  en 
gouttes. 

gutter  (gheut'-),  n.,  gouttière,  t.,  ;  ruioseaa* 


gut 


761 


haï 


m  ;  cannelure,  /.     —  of  lead  ;  chéneau,  m.    —  of 
acrosî-bow;  coulisse,/. 

gutter,  t'.a.,  cannèler  ;  sillonner. 

gutter,  v.n.,  dégoutter;   s'êgoutter;  couler. 
The  c  uidle  —9  ;  la  chand»dle  coule. 

guUer-spout  (-spaoute),  n.,  gargouille,/. 

gutter-tile  (-taïie),  ».,  faîtière,  tuile  creuse,/. 

gufctle(gheut't'l).  p.a.anJrt.,  bâfrer, goinfrer. 

guttler,  n.,bâfreur,  goinfre, -m. 

guttling,  ».,  bâfre./. 

guttulous  (gheut'tiou-).»^/.,  en  gouttelette. 

guttural  (gheut'teur),  adj.,  guttural. 

gUtturally,  adv.,  guttwralement. 

guzzle  (guxYl),  v.a.   and  n.,  boire  avide- 
lient,  tamper,  ingurgiter. 

guzzler.  «,,  buveur,  ivrogne,  m. 

gybe  (djaïbe),  ».     V.  gibe. 

gymnasium    (dji'm  né-ji-eume),  n.,  gym- 
lase,  m. 

gymnastic.  adj.,  gymnastique. 

gymnastics,  n.pl.,  gymnastique,/. 

gymnio.     or    gyianical    (dji'm'-),   adj., 
(antiq.)  gymnique. 

gymnospermous(dji,m'no-speurm,-),»(/., 
(bot.)  gymnosperme. 

gyuàrohy  (dji'n'ar-ki),n.,  gouvernement  des 
tînmes,  m. 

gypse,   or  gypsum  (djipse,  -seume),  n.. 
(min.)  gypse,  m.  ■ 

gypseous  (djip'si-).  ad;.,gypseux. 

gyration  (djaïYé-),  n.,   mouvement  gira- 
toire, m. 

gyre  (djaïre),  n.,  «ercle,  m.;    giration,  /., 
mouvement  giratoire,  ni. 

gyromaucy  (djaï-).  ».,  gyromancie,/. 

gyve  (djaïve),  v.a.,  mettre  les  fers  aux  pieds, 
enchaîner. 

gyve  (djaïve).  n,,  fers  qu'on  met  aux  pieds 
sUa  prisonniers,  m.pl. 


h,  huitième  lettre  de  l'alphabet,  h,  m.,-/. 

ha!(hâ)î  int.,  ha!  hi! 

haboas  corpus  (hé-bi-ass'cor-peusse),  n., 
habeas  corpus,  m. 

haberdasher,  n.,  mercier,  marchand  de 
nouveautés.  A  —'a  shop;  magasin  de  nou- 
veautés, m.  , 

haberdashery,  n.,  mercerie,/. 

haberdine  (-dîne),  «.,  morue  sèohe,  mer- 
luche salée,/. 

habergeon  (-bôr-dji-),  n.,haubergeon,  corse- 
let, m. 

habiliment,  n.,  habillement,  apprêt;  équi- 
page, m. 

habilitate,  v.a.,  (ant.)  rendre  capable  de, 
habiliter,  qualifier. 

habilitation  (-té-),  n.,  (ant.),  habilitation, 
qualifie  it.ion./. 

hability,  n.,(ant.;  habileté,  faculté;  (jur.) 
habilité,/. 

habit,  n.,  habitude,   coutume,/;    (dress— 

costume)   habit,    habillement,   m.      Rkling ; 

habit  de  cheval,  m.,  amazone,  f.  —  of  the  body  ; 
complexion,/.,  tempérament,  m. 

habit,  v.a.,  habiller,  vêtir. 

habitable  (-a-b'l),  ad/.,  habitable. 

habitant,  n.,  (ant.)  habitant,  m. 

habitation  (faab'i-té-),  n.,  habitation,  /., 
domicile,  m.  ;  demeure,/.,  séjour,  m. 

habituai  (-bit'iou-),  adj  ,  habituel. 

habitually,  adv.,  habituellement,  d'habi- 
fndè. 

habituate  (-bit'iou),  v.a.,  habituer,  aceou- 
tumer. 

habitude  (-tioude),  n ,  habitude,  coutume, 
routine,/. 


liabnab,  ait*.,  (ant.)  au  hasard;  téméraire- 
ment. 
hack,  v.a.,  hacher,  couper,  éeharper  ;  tuer. 
hack,  v.n.,  devenir  commun;  se  louer. 
hackle  (hac'k'l),  n.,  mouche  artificielle  pour 
pécher;  filoselle;    filasse;  soie  éerue,/.,  séran, 
sérançoir,  m. 
hackle.  r.a.,sérancer  ;  déchirer, 
hackney  (hak'ni),  or  hack,  n.,  cheval  de 
louage,  m. 

hackney  (hak'ni).  v.a.t  avilir  par  l'usage  j 
exercer,  pratiquer. 

hackney-coach  (-oôtshe),  n.,  fiacre,  can 
rosse  de  louage,  m. 

hackneyed  (-nlde),  adj.,  avili  par  l'usage  i 
commun. 
haddock,  n.,  cabillaud,  ;».,  petite  morue,/ 
hematuria  (hi-mat'iou-),  n..  (med.)  héma- 
turie,/. 

haemoptysis    (hi-mop-ti-cice).    n.,  (med.) 
hémoptysie./. 
hait  (hâfte).  «.,  manche,  m.,  poignée,/. 
haft,  v.a.,  emmancher. 
hag,  n.,  sorcière,  vieille  salope,  furie,/. 
hag.  v.a.,  tourmenter;  effrayer. 
haggard,  adj..  hagard,  farouche;  laid. 
haggardly,   adv.,  d'une    manière  hideuse, 
d'un  air  bavard, 
haggish  rhag'ghish),  adj.,  laid,  difforme. 
haggle    (hag'g'l),    v.n.,   marchander;    bar. 
guigner  :  chipoter. 

haggler,  m.,  barguigneur,  chi potier,  mar. 
chandeur,  m. 

hagiographer  (hé-dji-o-),  n.,  hagiographe, 
auteur  qui  écrit  sur  les  saints,  m. 

hagiology  (hé-dji-),  n.,  traité  des  choses 
saintes,  m. 

hag-ridden  (-rid'd'n),  adj. ,  qui  a  le  cauche- 
mar. 
hail  (héle).  n.,  grêle,/.  ;  salut,  m.,  santé,/. 
hail.  int..  sal  ut!  salut  à  vous  1 
hail,  v.a.,  saluer  ;  (nav.)  héler. 
hail,  v.n.,  grêler. 

hail-fellow  (-fôl-ÎÔ),  n.t  ami,  compagnon  in- 
time, m. 
hailshot(-shote),  n  ,  mitraille,  chevrotine,/. 
hailstone    (-stône),    n.,  grêlon,    grain   de 
grêle,  m, 
haily,  «#.,  de  grêle. 

hair  (hère),  n.,  cheveu  ;  poil,  m.  ;  chevelure, 
/.  ;  (of  a  beast—  d'un  animal)  poil,  crin,  m.  ;  (of 
a  boar— du  sanglier),  soies,  f.pl.  Head  of  —  ; 
cheveux,  m.pl.,  chevelure,  /.sing.  Against  tho 
—  ;  à  contre-poil,  à  contresens.  To  a—  ;  exacte- 
ment. 

hairbreadth  (-brêd'th),  n.,  épaisseur  d'un 
cheveu,/.  He  had  a  —  escape;  il  l'a  échappé 
halle. 

hairbrush  f-breushe),  n. ,  brosse  à  cheveux./ 

haircloth  (-cloth),  n.,  haire,/.,  cilice,  m. 

hairdresser  c-drôss'-),  n.,  coiffeur,  m. 

haired  (hèr'de),  adj.,  aux  cheveux.  Red — 5 
qui  a  les  cheveux  rouges,  aux  cheveux  rouges. 

hairiness,  n., quantité  de  cheveux./. 

hairless   adj..  chauve,  sans  cheveux. 

hair-sieve  (sive).  n.,  tamis  de  crin,  m. 

hair-WOrker  (-weurk'-).  n.t  crinier.  m. 

hairy,  adj..  velu,  chevelu,  poilu. 

hake(héke),  n.,(icu.)merlus,7n  ,  merluche,/. 

halberd  (hôVbeurde),  n..  hallebarde,/. 

halberdier  (-dire),  n.,  hallebardier.  m. 

halcyon  (hal-ci-o'ne),  n.,  (orni.)  alcyon,  m. 

halcyon.  adj.f  tranquille,  serein.  —  days  ; 
des  jours  heureux. 

haie  (héle),  adj.,  robuste,  sain,  vigoureux. 

haie,  v.a.,  haler.  tirer,  traîner  avec  violence. 

haler,  n  .  personne  qui  tire,  /. 

half(hàfe),  n.  (halves),  moitié,  /..  demi,  m., 
demie,/.  One  hour  and  a  —  ;  une  heure  et  demie. 
To  divi  le  in  halves  ;  partager  par  moitié. 


bal 


762 


hap 


naïf,  adj.,  demi. 

half,  adv.,  a  demi,  à  moitié. 

half-blooded  (  bleud'ède),  adj.,  dégénéré; 
de  sans  croisé,    de  race  croisée. 

fcalf-bred  (-brode),  adj.,  métis;  bas. 

half-brother  (  brcu'fA*-),  n.,  frère  consan- 
guin vu  utérin,  m. 

half-moon  (-moune),  w.,  demMune,/. 

half-pay  (-pè),  *.,  demi-solde,/. 

half-penny  (-pèn  ni),  ».,  un  sou;  cinq  cen- 
times, vt. 

half-pint  (-paï'n'te),  n.,  demi-pinte,/. 

half-sister,  n.,  sœur  consanguine  ou  uté- 
rine, f. 

half-sphere  (-sfire),  n.,  hémisphère,  m. 

half-sword  (-sorde),  n.,  combat  chaud, 
combat  corps  à  corps,  m, 

half-way  (-wè),  adv.,  à  mi-chemin. 

half-Wit  (-witej,«.,  niais,  esprit  faible,  idiot, 
m.,  idiote,/. 

half-witted  (-'tède)^a//.,  niais,  sot,  timbré, 
Idiot. 

halituous  (ha-lit'iou-),  adj.,  (ant.)  fumeux, 
Vaporeux. 

hall  (hôl),  n.,  salle,/.  ;  palais  ;  barreau  ;  ves- 
tibule, manoir,  m. 

halleluiah,  or  hallelujah  (hal-li-liou- 
ya),  n.,  alléluia,  m. 

halliard,  ».,  (nav.)  drisse,/ 

halloo(-')ou),  n..  huée,/.,  holà,  m. 

halloo,  v.a.,  héler;  huer;  exciter  par  des 
cris. 

halloo!  int.,  hola  !  holn  ho! 

hallow  (hal'lô),  r.a.,  sanctifier;  consacrer, 
dédier. 

hallowmas  (-raâss),  n.,  la  Toussaint,  /. 

hallucination  (nai'liou-ci-né-),  n.,  hallu- 
cination ;  méprise,  bévue,/. 

halnx  (hô'm),  71.,  paille,/.  ;  chaume,  m. 

halo  (hé  -iô),  n.,  halo,  cercle  lumineux,  m.  ; 
auréole,/. 

baiser  (hô'ceur),  n.,  (nav.)  haussière,/. 

hait  (hôlte),  n.,  halted/.  ;  boitement,  m. 

halt,  adj.,  boiteux  ;  -estropié. 

haït,  v.n.,  boiter;  s'arrêter,  faire  halte. 

halter,  n.,  licou,  m.,  corde,/.  ;  boiteux,  m. 

halter,  v.a.,  enchevêtrer,  mettre  un  licou. 

halve  (hâve),  v.a..  partager  en  deux. 

ham,  ».,  jambon,  jarret,  m. 

hamate  (hé-)f  or  Xiamaied  (-ède),  adj , 
crochu  :  garni  de  crochets. 

hamîot.  w.,  hameau,  petit  village,  m. 

hammer,  n.,  marteau,  m.  ;  enchère./. 

hammer,  v.a.,  marteler,  forger. 

hammer,  f.n.,  avoir  delà  peine;  hésiter; 
bégayer. 

nanuner-cloth  (  cloth), 7i.,housse  de  siège./. 

hammer-dressed  (drès'tc),  adj.,  dégrossi 
rai  marteau:  (of  stone—  de  ;><erre)  équarri . 

hammering,  ».,  bruit  des  marteaux,  m. 

hammock,  ».*,  hamac,  branle,  m. 

hamper,  n.,  mannequin,  m.;  hotte,/.,  pv 
n:er„  m. 

hamper,  v.a.,  embarras.^er,  empêtrer. 

ham-String  '(-strigne),  *.,  tendon  du  jar- 
ref,  m. 

ham-String,  v.a.  (preterit  and  pact  part., 
Ham-strung),  couper  les  jarrets  à. 

hanaper,  n.,  trésorerie,/.,  échiquier,  m. 

hand.  ».,  main./.  ;  (measure—  mesuré)  palme, 
m.  ;  signature./.  ;  (at  cards—  aux  cartes)  jeu.  ni  ; 
(ci  a  watch—  d'une  montre)  aiguille,/.  A  horse 
fifteen  —s  high  ;  cheval  gui  a  quinze  palmes. 
—  to  —  ;  corps  a  corpr.. 

hand.  r.a.,donneravecla  main: transmettre, 
conduire,  mener  :  passer;  (nav.  (ferler  les  voiles. 

hand-barrow  (-bar'ro),  n.,  civière./.,  bran- 
card, m. 

hand-basket,  n.,  panier  à  anse,  m.,  bour- 
riche./. 


hand-boll,  n.,  clochette,  sonnette, /. 

hand-bill,  n.,  prospectus,  m.  ;  affiche,  /.  ; 
serpe,/. 

hand-book  (-bouke),  n.,  manuel,  m. 

hand-breadth  (-brôd'th),  n.,  paume,  /.  » 
empan,  m. 

handcuff  (-keufe),  n.,  menotte,/. 

handcuff,  v.a.,  mettre  les  menottes  à,  em- 
menotter. 

handful  (foule),  n.,  poignée;  brassée,  /.  ; 
(fig.)  petit  nombre,  peu,  m. 
Tuandgallop,  n.,  petit  galop,  m. 

hand-grenade  (-gri-),  n4,  g  enade,/. 

handgun  (-gheune),  n,,  .'^sil,  m. 

handicraft,  «.,  métier,  m.  ;  main-d'œuvre,/. 

handicraftsman, n. .artisan  ;  manœuvre. m. 

handily,  adv.,  adroitement;  avec  dextérité. 

handlness,  n.,  adresse,  dextérité,  /. 

handi-work  (-weurke),  n.,  ouvrage  manuel, 
m.%  main-d'œuvre.  /.  ;  œuvre,/. 

handkerchief  (-tshîfe),  n.,  mouchoir,  m. 

handle  (ha'n'd'l),  ?:.,  anse,/.,  manche,  m.; 
(of  a  sword— d'une  tptt)  po'gnée  ;  (of  a.  pump — 
de  pompe)  brimbale  ;  (of  a  frying  pan— de  poêlé) 
queue  ;  (of  a  printing-press— de  prenne)  manivelle» 
/.  ;  (of  a  wheelbarrow— de  brouette)  bras,  m. 

handle,  v  a.,  manier,  toucher  ;  traiter 

hand-leathe?  (lè*A'-)t  n.,  manique,/. 

handling,  n.,  maniement,  m. 

handmaid  (-méde)  a.,  servante,/ 

handmill,  n.,  moulin  à  bras,  m. 

handrail  C-réle),  >?.,  garde-fou,  m.  ;  rampe,/. 

handsaw  (-sô),  ».,  petite  scie,  scie  à  main,/. 

handsel,  n.,  étrenne(premièie  vente),/. 

handsel,  v.a.,  étrenner. 

hands  off!  int.,  a  bas  les  mains  !  ôtez  vos 
mains!  ôtez-vous  : 

handsome,  adj.,  beau,  bel  ;  élégant;  gra- 
cieux ;  bien  fait. 

handsomely,  adv.,  joliment  ;  galamment  ; 
convenablement  ;  avec  grâce. 

handsomeness,  «.,  beauté;  élégance; 
grâce  ;  générosité,/. 

handspike  (-spaïke),  n.,  levier;  (nav.)  an- 
spect,  m.  \ 

handvice  (-vaïce),  v.,  étau  à  main,  m. 

hand- writing  (-raït'-),  n.;  écriture./. 

handy,  adj.,  adroit,  habile;  commode, 

handy«blow(-blô),orhandy-cuff(- keufe), 
n.,  coup  donné  avec  la  main,  m. 

handy-dandy,  n  ,  jeu  de  main,  m. 

hang  (hain'gn),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Hanged  or  Hung), pendre,  suspendre;  tendre; 
'  pencher  ;  (nav.)  monter,  mettre  en  place.  [En 
général,  hanged  s'emploie  en  parlant  du  sup- 
plice.] 

hang,  v.n.,  pendre,  être  pendu  ;  être  retardé, 
pencher.  To  —  a  room  ;  tapisser  une  chambre. 
To  —  about  ;  s'attacher.  To  —  back  ;  reculer.  To 
— -  by  ;  appendre.  To  — •  down  ;  baisser,  To  — 
loose  ;  pendiller.  To  —  out  ;  arborer.  To  — 
over;  pencher;  menacer.  To  —  together;  s'ac- 
cordrr.      To  —  the  rudder;  monter  le  gouvernail. 

hanger,  n.,  couteias,  couteau  de  chasse,  m, 

hanger-on,  n.,  écornifieur;  parasite,  m, 

hanging,  ".,  pendaison  :  tenture,/. 

hangings,  n.pl.,  tapisserie,  tenture,/. 

hangman,  «.,  bourreau,  m. 

hank  n.,  peloton  ;  écheveau  ;  (nav.)  anneau 
de  bois,  m. 

hanker,  y. n.,  désirer  ardemment;  soupirer 
après  ;  avoir  bien  envie;  convoiter. 

hankering,  n..  penchant,  m.,  inclination  ; 
grande  envie,  /..  vif  désir,  m. 

hap,  v.n.,  advenir,  aniver  par  hasard. 

hap,  or  hap-hazard,  n..  hasard,  sort  ;  acci- 
dent, m.  :  fortune,/. 

hapless,  adj.,  misérable  ;  infortuné. 

hapîy,  adv.,  par  hasard  ;  peut-être. 


hap 


763 


bar 


happen,  v.h.,  arriver,  avenir;  se  passer; 
tomber. 

happily,  ado.,  heureusement,  par  bonheur. 
•  happiness,  n.,  félicité,/.,  bonhtur,  m, 

happy,  adj.,  heureux,  fortuné. 

harangue,  ».,  harangue,  /.,  discours  ora- 
toire, m. 

harangue,  y  .a.  .haranguer,  faire  un  discours; 

haranguer (ha-ra'n'gu'eur),  n.,  harangueur, 
orateur,  m. 

harass,  n.,  désordre  ;  ravage,  dégât,  m. 

harass,  v.a.,  harasser,  lasser,  fatiguer. 

harbinger  (hâr-biVdjeur),  ».,  avant-cou- 
reur, précurseur;  fourrier,  m. 

harbour  (hâr-beur),  n.,  havre,  port;  refuge; 
gîte,  m. 

harbour,  v.a.  ahù  n.,  loger  ;  recaler  ;  hé- 
berger; (fig.)  entretenir,  avoir.  How  can  you  — 
such  a  thought  ?  comment  pouvez-vouz  entretenir , 
avoir,  une  pareille  idée  I 

harbourage  (-édje),  n.,  abri,  asile,  m.;  re- 
traite, f. 

haroourer,  n.,  receleur,  m. 

harbour  less,  adj.,  sans  port,  sans  abri,  sans 
asile. 

hard  (hârde),  adj.,  dur,  ferme,  solide;  diffi- 
cile, rude,  cruel,  rigoureux:.  — cherries  ;  guignes, 

/.pi.     drinking;  débauche.     —  fro3t;  forte 

gelée,/.  — of  belief  ;  incrédule.  —  of  hearing; 
dur  d'oreille.  —  to  deal  with  ;  intraitable.  — 
words:  duretés,  f. pi. 

hard,  adv.,  fort,  fort  et  ferme,  rudement  ; 
difficilement  ;  beaucoup. 

hardbound  (-baou  n'de),  adj..  constipé. 

h&rd-by  (-ba'ye),  adv.,  tout  près,  auprès. 

harden,  i\  a.,  en  durcir,  durcir,  rendre  dur. 

harden,  v.n.}  durcir,  s'endurcir,  devenir  dur. 

hardfavoured  (-fé-veurde),  adj.,  laid;  dis- 
gracié de  la  nature. 

hardfought(-fôte),  adj.,  fortementeontesté  ; 
acharné,  opiniâtre. 

hardhauded  (-ède),  adj.,  dont  ies  mains 
Bont  endurcies  au  travail. 

hard-hearted  (-hârt'ôde),  adj.,  dur,  insen- 
8'ble,  cruel. 

hard-heartedness.  n.,  dureté  de  cœur,  in- 
sensibilité, inhumanité,  /. 

hardihood  (-houde),  n.,  hardiesse,  audace, 
Intrépidité,/. 

hardily,  adv.,  hardiment  ;  sévèrement  ;  sans 
mollesse. 

hardiness,  n.,  hardiesse./.;  tempérament 
robuste,  m. 

hard-laboured  (-lé-beurde),  adj.,  travaiHe 
Avec  soin,  élaboré. 

hardly,  adv.,  à  peine  ;  rudement. 

hardmouthed  (-maoutt'de),  adj.,  insen- 
sible au  frein  ;  grossier,  dur  en  paroles. 

hardness,  n.,  dureté,  fermeté,  solidité; 
rigueur,  difficulté  ;  avarice,/. 

hards  (hardze),  n.pl.,  ehênevottes,  /.pi', 
étoupe,  f. 

hardship,  n.,  dureté  ;  fatigue,  misère,  pri- 
vation./. ;  travail,  m. 

hardware  (-wére),  n.,  quincaille,  quincail- 
lerie, /. 

hardwareman.  n.,  quincaillier,  m. 

hardy,  adj.,  hardi,  courageux  ;  fort,  robuste. 

hare  (hère),  n.,  lièvre,  m.  A  young  —  ;  le- 
vraut, m. 

harebell,  n.,  (bot.)  scille  penchée,  jacinthe 
des  prés,/. 

harebrained  (-bré'n'de),  adj.,  écerveli; 
volage,  léger. 

harefoot  (-foute),  n..  (bot.)  pied-de-lièvre, m. 

harelip,  n..  bec-de-lie vre,  7*. 

harem  (hé),  «..harem,  m. 

hare's-ear  (-z'îre),  n.,  (bot.)  buplèvrc,  m., 
oreille- de- lis  vre,/. 

haricot  (-cô),  h.,  (cook.)  haricot,  m. 


hark  (-hârke),  or  hearken  (hark*-),  v.n., 
écouter,  prêter  l'oreille,  entendre. 

hark  I  int.,  écoutez  ! 

karl  (hàrle),  n.,  filaments  du  chanvre,  m.pl.  % 
filasse,/. 

harlequin  (hâr-li-kine),  n.,  arlequin,  m. 

harlot  (hâr-lote),  n„  (l.ex.)  putain,  prosti- 
tuée,/. 

harlotry,  n.,  prostitution,/.,  libertinage,  m. 

harm  (blrme),  n.,  tort,  dommage,  préjudice, 
mal,  malheur,  m. 

harm,  v.a.,  nuire,  faire  du  mal. 

harmful  (-foule),  adj  ,  nuisible,  malfaisant  ; 
dangereux. 

harmfully,  ado.,  dangereusement  ;  avec 
préjudice  ;  d'une  manière  nuisible. 

harmfuîaeas,  n.,  préjudice,  dommage,  m. 

harmless,  adj.,  innocent,  inoffensif. 

harmlessly,  ado.,  innocemment. 

harmless Jiess,  n.,  innocence,/. 

harmonic,  or  harmonica!,  adj.,  harmo- 
nique, musical. 

harmonious  (-mô-),  adj.,  harmonieux  ;  mé- 
lodieux. 

harmoniously,  adv.,  harmonieusement, 
mélodieusement. 

harmoniousness   (-mô-),  or  harmony, 

n. ,  harmonie  ;  mélodie  ;  concorde,  f.  ;  accord,  m. 

harmonize  (-mô-naïze),  v.a.,  rendre  har- 
monieux ;  cadencer  ;  accorder  ;  ajuster. 

harmonise,  v.n.,  s'accorder;  correspondre. 

harmoniser,  n.,  conciliateur;  (mus.)  har-» 
moniste,  m. 

harness,  ».,  harnais,  m. 

harness,  v.a.,  harnacher,  enharnacher. 

harness-maker  (-mék'-),  n.,  fabricant  de 
harnais,  sellier  ;  bourrelier,  m. 

harness-making  (-mek'-),  n.,  fabrication 
de  harnais  ;  bourrellerie,  /. 

harp  (harpe),  n.,  harpe,/. 

harp,  v.n.,  pincer,  eu  jouer  de  la  harpe  ; 
répéter  ;  répétailler. 

harper,  n.,  joueur  de  harpe,  harpiste,  m. 

harping-iron   (-aï'eume),    or   harpoon 

(-poune),  n.,  harpon,  m. 

harpooner,  n.,harponneur,  m. 

harpsichord  (hârp'si-corde),  n,, clavecin,  m. 

harpy,  «.,  harpie,/. 

harridan,  n.,  haridelle,  rosse,/. 

harrier,  ».,  lévrier,  m.  ;  (orni.)  soubuse,  /., 
busard, m. 

harrow  (har'rô),  n.,  herse,/. 

harrow,  v.a.,  herser,  déchirer;  agiter;  tor- 
turer. 

harrower,  n.,  herseur,  m. 

harry,  v.a.,  (ant.)  harc?ler,  harasser,  tour- 
menter; piller. 

harsh  (hârshe),  adj..  rude,  âpre  ;  dur  ;  sévère. 

harshly,  adv.,  rudement;  sévèrement  ;  âpre- 
ment. 

harshness,  n.,  rudesse,  âpreté;  sévérité,/. 

harslet  (hârs'-),  or  haslet  (hàs'-),  n., 
fressure  de  cochon,/. 

hart(hîrte),  n.,  cerf,  m. 

harts-horn.  ».,  corne  de  cerf;(med.) 
essence  de  corne  de  cerf,  /. 

hartstongue  (-teuVghc),  n.,  (bot.)  scolo- 
pendre, langue-de-cerf,/. 

hart-wort  (-weurte),  n„  (bot.)  séséli  de 
Marseille,  m. 

harum-scarum  (hér'eume-skéi'èume),  adj., 
écervelé,  braque,  étourdi  ;  en  l'air. 

harvest  (hârvèstc),  n.,   moisson  ;  récolte,/. 

harvest,  v.a..  moissonner  ;  récolter. 

harvester,  or  harvestman  (-ma'n),  n.. 
moissonneur,  m. 

harvest-home  (-home),  n.,  chanson  dn 
moissonneur;  fête  des  moissonneurs  quand  la 
moisson  est  finie,  /. 


bar 


764 


ni^Ue*t"tlmo  ^**ïme>>  »*  temps  de  la 
fcash,  ».,  hachis,  w.,galimafrée,  capilotade  f 

x^SO"  V'a'*  lkicher»  couper  en  petits  mor- 
haslet,  n.  v.  harslet. 

hasp  ( h  lspe),n., fermoir,  crochet  ;  anneau,  m. 

fiasp,  t\a.,  termer  avec  des  ci oehets.  ac- 
crocher, verrouiller. 

hassock,  n.,  paillasson,  agenouilloir,  m. 
- tè f  (       ib)t  n,t  haLe»  vitesse  ;  diligence  ; 

haste,  or  hasten  (héYn),  v. a.,  hâter,  dé- 
pêcher, presser. 

haste,  or  hasten,  v.ti.,  se  hater,  se  dépêcher, 
se  presser.  * 

hasteaer.  n.,  personne  qui  se  hâte,/1. 

hastily  (hés'-),  adv.,  à  U  hâte  ;  brusque- 
ment; en  colère. 

hastiness,  it.,  promptitude,  hâte,/.;  em- 
portement, m.  J 

hastiags,  n.pl.,  primeur,/.,  fruits,  légumes 
précoces,    hâtifs,  m.pl.      Green  -;    pois    hâ- 
tifs, m.pl.  r 
-     hasty  (hés'ti),  adj.,  prompt,  diligent;  pétu- 
lant, violent,  emporté. 
I    hasty-pudding  (-poud'digne),n.,  bouillie,/. 

hat,  n. ,  chapeau,  m.      —s  off  !  cfiapeaux  bas  ! 

hatband,  n.,  cordon  de  chapeau,  bourda- 
lou,  m. 

hatbox,  or  hatcase  (-kéce),  n.,  boîte  à 
chapeau,/. 

hatch,  n.,  couvée  ;  éclosion  ;  découverte  ; 
porte  ooupée  ;  (nav.)écoutilîc,  /. 

hatch,  v.a.,  faire  éciore;  produire  ;  tramer  ; 
hacher,  faire  des  hachures. 

hatch,  v.n.,  couver,  être  pi  et  à  éciore. 

hatchel,  n.,  séran,  peigne  à  chanvre,  échan- 
vroir,  serançoir,  m. 

hatchel,  v.a.,  sérancer,  passer  par  le  séran, 
eehanvrer  ;  vexer. 

hatcheller,  n.,  séranceur,  m. 

hatcher,  w„  inventeur,  auteur,»». 

hatches  (hatsh'ize),  n.pl.  (nav.)  panneaux 
des  écoutilles,  m.pl. 

hatchet  (hatsh'ôte),  n.,  cognée,  hachette,/. 

hatchment,  n.,  (her.)  écusson,  m.,  armoi- 
ries, f.pl. 

hatchway  (-we),  n.,  (nav.),  écoutille,/. 

hate  (héte),  n.,  haine,  aversion,  inimitié,  /. 

hate,  v.a  ,  haïr,  détester,  abhorrer. 

hateful  (-foule),  adj.,  haïssable,  odieux,  dé- 
testable. 

hatefully,  adv.,  odieusement. 

hatcfuiness,  n.,  qualité  odieuse,  abomina- 
it ion,  noirceur./. 

hater  (hét'eur),  n.,  ennemi,  m.,  personne 
qui  hait,/. 

hatred  (hé'trôde),  n.,  haine,  aversion,  ini- 
mitié,/. 

hatter  (hat'teur),  n.,  chapelier,  m. 

hattcok,  n.,  tas  de  gerbes  de  blé,  m. 

hauberk  (-beurke),  n.,  haubert,  m.  ;  cotte  de 
mailles,  cuirasse,/. 

haughtily  (hô-ti-),  ado.,  hautainemenf, 
fièrement. 

haughtiness,  *  ,  hauteur,  fierté,  arro- 
gance,/. ^ 

haughty  (h6-ti),  adj.,  allier,  fier,  hautain, 
arrogant. 

haul  (hôï),  n.,  action  de  tirer,  de  traîner,  ».  ; 
tiraillement  ;  coup  de  filet,  m. 

haul.  v.a. ,  tirer  ;  tirailler;  haler;  traîner. 

haum  (home),  n.,  chaume,  m.  ;  paille./. 

Jhaunch  (hâ'n'she),  n..  hanche,  /.  ;  (of  veni- 
fron — de  venaison)  cuisse,/. 

haunt  (hâ'n'te),  n. ,  repaire  ;  lieu  que  l'on 
fréquente,  m.  ;  habitude./. 

hauut,  va.,  hanter,  fréquenter,  visiter  sou- 
vent. 


hea 


havoc,  ».,  dégât,  ravage,  m. 
navoc.  v.a.,  ravager,  dévaster. 

h5wWh>'.htsHer'en  parlant  »  ânonner. 
Uawk  (hoke),*.,  epervîer,  faucon.  »«. 

porSrT     r'"'  and  H"  cbasser  û  ryisea«;  coi 

hawk-bell,  «.,  grelot  ;  (her.)  grillet,  »». 
ruesaW1Ced  (1Ôk'te)*  adj'  a<l««i»îcrié  dans  les 
hawker,  n.,  colporteur,  m. 

hî^w?1-0^00^61^  *"  (»av.)écubier,  m. 
hawser  (boss-),  or  haîser  ihôss'-j,  «..(iiav.l 
haussiêre,/,  grelin,  câblot,  m.  ' 

hawthorn  (hô-thorne),  ».,  aubépine,/. 
hay,  «.,  foin,  m.  J 

lo?  mybird  ("beurde)'  n'>  (°rni)  grand  pouil- 

haycock,  n.,  (agri.)  veillotte,/. 

hayharvest (-vôste),  n.,  fenaison;  récolte 
des  foins,  f. 

hayloft.,  n,  grenier  à  foin,  fenil,  m. 
haymaker  (-mék*-),  n.,  faneur  ;  faucheur,  m. 
haymaking  (-mék'-),  n.,  fenaison,/. 
hay-market    (-màr-kête),  ».,  marché  au 

hayrick,  or  haystack,  n.,  meule  de  foin./, 
cha   Za^     *"    asard'  m"  iWwte-au* cartes) 

hazard,  v.a.,  risquer,  hasarder. 

hazard,  v.»».,  se  hasarder;  s'aventurer. 

nazarder,  n.,  personne  qui  hasarde,/. 

hazardous,  adj.,  hasardeux;  dangereux. 

hazardously,  adv.,  hasardeusement,  dan- 
gereusement. 

haze,  n.,  brouillard,  m.:  brume,/. 

hazel  (hé-z'l),  or  hazel-tre3(-trî),n.,  noise- 
tier, coudrier,  m. 

hazel,  adj.,  de  coudrier  ;  couleur  de  noisette. 

hazel-nut  (-neute),  »».,  noisette,/. 

hazy  (héz'i),  adj.,  brumeux. 

he  (hi),  pron.,  il,  celui,  lui.  [He  s'emploie 
souvent  comme  préfixe  pour  désigner  les  ani- 
maux mâ!e3.  Ex.:  hc-elephant,  éléphant  mâle; 
he-goat,  bouc] 

m  head  (hède),  n.,  tête,  f.  ;  chef;  (nav.)  avant, 
éperon,  m.  ;  (of  h&ir— cheveux)  chevelure  /, 
cheveux,  m.pl.; (of  a  book-ûte  livra)  titre,  mA 
(of  a  river— de  rivière)  source  ;  (of  an  arrow— 
de /lèche)  pointe;  (of  a  cane—  de  canne)  pomme; 
(of  a  wild  boar— de  sanglier)  hure,  /.  ;  (of  a 
college—  de  collège)  principal,  m. 

head,  v.a.,  conduire,  commander  en  chef; 
se  mettre  à  la  tête  de  ;  diriger  ;  (pins— ('pivotes) 
entêter;  (nails- clous)  façonner  la  têle  de. 

head,  adj..  principal,  en  chef. 

headache  (-éke),  n.,  mal  de  tête,  m.;  mi- 
graine,/. 

headband,  n.,  bandeau,  m.,  bande,/. 

header,  n..  chef  ;  (of  nails— de  clous)  ouvrier 
qui  façonne  les  tel  es;  (of  pins— d't'pmgles)  eut  ê- 
teur,  m.  • 

headdress,  n.,  coiffe: coiffure,/. 

heaviness,  n.,  emportement,  ni.;  Impétuo- 
sité ;  étourderie;  (of  drink — des  boissons)  qualité 
capiteuse,/. 

heading,  »».,  (print.)  lettrine./.  ;  (of  casks— 
de  tonneaux)  fond,  m. 

headland,  n.,  cap.  m.  ;  pointe./. 

headless,  adj.,  sans  tête  ;  bans  chef. 


hea 


765 


hea 


headlong,  adv.,  la  tête  en  avant,  la  tôte  la 
première;  (tig.)  à  corps  perdu,  eu  étourdi,  de 
gaieté  de  oœur. 

headlong,  adj.,  eacarpé  ;  (fig.)  irréfléchi,  in- 
considéré. 

headman  (-ma'ne),  n„  chef,  m. 

headmost,  (-môste),  adj.,  do  tôte,  en  tâte,  à 
la  tête,  le  premier. 

headpiece  (-pice),  n„  armct,  casque,  m.  ; 


(fig.)  tête,  caboche^/. 


iead-qnartefs(-kwor-teurze),w./j/.,quartier 
généra],  m. sing.      / 
headship,  n.,  autorité  suprême,/. 

*  •  headsman  (hôdz'ma'ne),  n.,  bourreau,  m. 

headstall  (-stôl),  h.,  têtière,  f. 
ç  head-stick.n..(nav.),corne,/.;  boisde  foc,  m. 

headstone  (-stône),  n.,  pierre  angulaire  ; 
pierre  tumulaire,  tombe.  /. 

headstrong,  adj.,  opiniâtre,  têtu,  obstiné. 

headway,  n.,  (nav.)  marche,/. 

heady,  adv.,  violent  ;  emporté  ;  impétueux  ; 
(of  drink— des  boissons)  capiteux. 

heal  (hîl),  v.a.,  guérir;  cicatriser;  (fig.) 
apaiser. 

heal,  v.n.,  guérir  ;  se  guérir;  se  cicatriser. 

healer,  n.,  guérisseur,  m.,  guérisseuse,/. 

healing,  adj.,  propre  à  guérir;  salutaire.  The 

—  art  ;  l'art  du  guérir. 

•  healing,  n.,  guérison,/. 

*''■    health  (  hôlth).  n.,  santé,/  ;  toast,  m.  ;  (jur.) 
salubrité,/.    To  drink  any  one's  —  ;  boira  d  la 
tante  de  qitdqu'uii. 
I     healthful  (-foule),  adj.,  bien  portant;  en 
bonne  santé;  sain,  falubre  ;  salutaire. 

healthfully,  adv., en  bonne  santé;  tclutaire- 
ment. 

healthfnlness,  n.,  santé;  salubrité,/. 

healthily,  adv.,  eu  santé  ;  sainement. 
ïï  healthiness,  n.,  santé;  salubrité;   nature 
salutaire,/. 

healthless,  adj.,  malade,  infirme,  faible, 
Valétudinaire. 

1     healthy,  adj.t  bien  portant  ;  en  bonne  santé  ; 
lain  ;  salutaire. 

heam  (Mme),  n.,  (of  animals—  des  animaux) 
arrière-faix,  délivre,  m. 

heap  (hîpe),  n.,  tas,  monceau,  amas.  m. 

heap,  v.a.,  entasser,  amonceler.  To — up; 
tnlnsser  ;  amonceler. 

heaper,  n.,  personne  qui  entasse,/. 

heapy,  adj. .entassé,  amoncelé. 

hear  (hire),  v.a.,  (preterit  and  past  part., 
Heard),  entendre,  entendre  dire  ;  écouter  ;  (fig.) 
apprendre;  (fig.)  exaucer.  To  —  say  ;  entendre 
dire  ;  oulr  dire. 

hear,  v.n.,  entendre  ;  écouter.  To  —  of  ;  en- 
tendre parler  de.  To — from  any  one;  recevoir 
des  nouvelles  de  quelqu'un.  To  —  of  any  one;  avoir 
des  nouvelles  de  quelqu'un.  Let  us  —  from  you  ; 
donnez-nous  de  vos  nouvelles. 

heard  (heurde),  past  part.    V.  hear. 
Shearer,  n.,  personne  qui  écoute,  qui  entend, 
"^♦î  auditeur,  assistant,  m. 

hearing,  n.,  (the  sense— sens)  ouïe  ;  (of  wit- 
nesses— de  témoins)  audition  :  (jur.)  audience, 
/.  To  be  hard  of  —  ;  avoir  l'oreille  dure.  He 
said  it  in  my  —  ;  il  l'a  dit  devant  moi. 

hearken  (hârk'ène),  v.n.,  écouter. 

hearkener,  n.,  écouteur, m. ,  écouteuse,/. 

hearsay  (hîr'sè),  n.,  ouï-dire,  m. 

hearse(heurse),n.,coi  billard,  char  funèbre, m. 

hearse,  v.a.,  mettre  dans  le  cercueil  ;  (fig.) 
ensevelir. 

heart  (h&rte),  n.,  cœur  ;  (centre)  centre,  m.  ; 
(nav.)  moque,/.    By  —  ;  par  cœur.     To  take  to 

—  ;  prendre  à  cour. 
heart-aohe(-éke),  n.,  douleur  de  cœur,/.  ; 

Chagrin,  m.;  affliction,/. 

„  heart-bond,  n.,  (mas.)  parpaing,  m. 

"  heart-break  (-broke),  n.,  crève-coeur,  m. 


heart*br  eaking.n.  .déchirement  decœur,  m. 

heart-breaking,  adj.,  qui  fend  le  cœur; 
navrant. 

heart-broken  (brôk'n),  adj.,  gui  a  le  cœur 
navré,  brisé. 

heartburn  (-beurne),  n.,  ardeur  d'eftomac, 
(med.)  gastralgie,  cardialgie,  /. 

heart-burning.  «.,  ardeur  d'estomac  ;  (fig.  ) 
aigreur,  animosité,/. 

heart-dear  (dire), adj., chéri. 

heart-ease  (-îze),  «.,  paix  du  cœur,/ 

hearted  (hârtède).  adj.,  doué   d'un  cœur. 

Broken ;  qui  a  le  cœur  navré,  brisé.  Q-ood ; 

qui  a  bon  coeur.    Hard ;  au  coeur  dur.    Light- 

—  ;  au  cœur  gai.      Open ;   au    cœur  sincère, 

franc.  Tender ;  tendre.  Stout ;  courageux. 

heartedness,  n.   cœur,  m.,  de  cœur,   du 

cœur.  Cold ;  froideur  de  cœur,  insensibilité,/. 

Hard-  — ;  durt.té  decœur,/. 

hearten  (hâr't'n),  v.n.,  encourager  ;  animer. 

hearth  (hârth),  n.,  âtre  ;  foyer,  m. 

hearth-rug  (-reughe),  n.,  tapis  de  foyer ,m. 

hearthstone  (-stône),  n.,  pierre  de  chemi- 
née,/. 

heartily  (hàrt'ili),  adv.t  cordialement  ;  de 
bon  cœur  ;  vigoureusement  ;  (of  eating— manger) 
de  bon  apoétit. 

heartiness (hârt'-),  n.,  sincérité;  cordialité  ; 
(of  the  appetite — de  l'appétit)  force,/. 

heartless  (hârt'-),  adj.,  sans  cœur  ;  lâche. 

heartlessly,  adv.,  sans  cœur  ;  lâchement.    . 

heartlessness,  n.,  manque  décourage,  m.; 
Insensibilité,  f. 

heart  s-blo ad,  or  heart-blood  (-bleude\. 
n.,  le  plus  pur  de  son  sang,  m.  ;  (tig.)  essence,/. 

hearts-ease  (hârfs'îze),  n.,  (bot.)  pensée 
sauvage,/. 

heart-sick,  adj.,  qui  a  la  mort  dans  l'âme  ; 
qui  a  le  cœur  mort. 

heart-sore.  n.,  plaie  du  cœur,/. 

heart-string  (-strigne),  n.pl.,  fibre,/.,  nerf, 
tendon,  m.,  du  cœur. 

heart -s  truck  (-streuke),  adj.,  touché  au 
cœur  ;  consterné  ;  terrifié  ;  atterré 

heart-wonnded  (-wou'n'dède),  adj.,  blessa 
au  cœur. 

hearty  (hârti),  adj.,  du  cœur;  sincère; 
cordial;  robuste;  (of  meals— repas)  aboniant; 
(of  eaters  —mangeur)  fort. 

heat  (hîte),  n.,  chaleur,  ardeur;  (fig.)  colère, 
animosité,/. 

heat,  v.a.,  chauffer,  échauffer. 

heat,  v.n.,  chauffer  ;  s'échauffer. 

heated  (hit' ède),  adj.,  chauffé  ;  échauffé. 

heater  (bit'- ),n., personne  qui  chauffe  ;  chose 
qui  chauffe,/.  ;  moine  (pour  chauffer),  m. 

heath  (hit  h),  n.,  lande,  bruyère,/. 

heath-COCk,  n..  coq  de  bruyère,  m. 

heathen  (hi-th'n),n.  (heathen  ou  heathens), 
païen,  m.,  païenne,/. 

heathen,  adj.,  païen. 

heathenish,  adj.,  de  païen. 

heathenishly,  adv.,  en  païen. 

heathenism,  n.,  paganisme,  m.  ;  (flg.)  bar- 
barie,/. 

heàthy  (hîth'i),  adj.,  plein  de  bruyères. 

heave  (hîve),  n.,  secousse,/.  ;  soulèvement, 
m.  ;  élévation  ;  agitation,/. 

heave,  v.a.  (preterit.  Heaved,  Hove  ;  past 
part.,  Heaved,  Hoven),  lever  ;  élever;  soulever; 
jeter,  lancer  ;  (a  sigh—  un  soupir)  pousser  ;  (nav.) 
haler,  virer. 

heave,  v.n., haleter,  soulever;  (of  the  heart— 
du  cœur)  palpiter,  battre  ;  (nav.)  haler,  virer.  To 

—  to  ;  (nav.)  mettre  en  panne.    To  —  in  tight; 
(nav.)  paraître;  être  en  vue. 

heaven  (hèv'v'n),  n,  ciel,  m.;  oieur,  m.pl. 
heaven-born,  adj.,  divin,  celeste. 
heaven-bred  (-brède),  adj.,  céleste. 
heavon»built  (•  bilte),  adj.,  céleste. 


kea, 


m 


horn 


heavenly,  o&,  céleste. 

heavenly,  adv.,  d'une  manière  céleste;  di- 
vinement. 

heaver  (hlv*-),  n.,  chargeur,  porteur,  m. 

heaves  (hîv'ze),  n.pl.,  (vet.)  pousse,  f.sing. 

heavily  (hèv'->,  udo.,  pesamment;  lourde- 
ment. 

heaviness  (hêv'-),  M.,  pesanteur  ;  lourdeur, 
/,  ;  poids,  m.  ;  (fig.)  tristesse,  /. 

heaving  {\\W-\cdj.,  qui  se  soulève  ;  souleva. 

heaving  (hîv'-),  ».,  agitation  ;  (of  the  sea— de 
la  mer)  soulèvement,  m. 

heavy  (hèv'-),  adj.,  lourd,  pesant;  (of  the  sea 
— de  la  mer) gros  ;  (of  the  roads— des  routes)  gras  ; 
(fig.)  tri9te.   . 

hebdomadal,  or  hebdoinadary,   adj., 

hebdomadaire. 

hebdomadary,  n.,  membre  d'un  chapitre, 
chanoine,  m. 

hebetate  (hèb'i-),  v.a.,  hébéter. 

hebetation,  n.,  état  hébété,  m. 

hebralsm  (hî-bra-iz'm),  n.,  hébraïsme,  m. 

hebrew  (hî-brou),  n.,  Hébreu;  Israélite,  »., 
/.  L(language—  langue)  liébreu,  m. 

hebrew,  adj.,  hébraïque;  hébreu  ;  Israélite. 

hecatomb  (hèk'a-toume),  ».,  hécatombe,/. 

heckle  (hôkVI),  v.a.,  sérancer. 

heckle,  n.,  séran,  sérançoir,  m. 

heckler,  n.,  séranceur.  m. 

hectare  (hèk'tàr),  ».,  hectare,  m. 

hectic,  or  hectical,  adj.,  hectique  ;  étique. 

hectogram,  or  hectogramme,  ».,  hecto- 
gramme, m. 

hectolitre,  n.,  hectolitre,  m. 

hectometre  (-mé'tr),  n.,  hectomètre,  m. 

hector  (-teur),  a.,  fendant,  lier-a-bras  ;  mata- 
more, m. 

hector,  v.n.,  faire  le  fendant. 

hector,  v.a.,  malmener. 

hedge  (hèdje),  «.,  haie,/. 

hedge,  v.a.,  entourer  d'une  haie  ;  border. 

hedge,  v.n.,  se  cacher';  bouder  ;  parier  pour 
et  contre. 

hedgeblll,  or  hedgiag-bill,  ».,  serpe,/.  ; 
croissant,  m. 

hedge-born.Of(;'.,né  dans  la  boue  ;  vil, obscur. 

hedge-hog  (-hoghe),  ».,  hérisson,  m. 

hedge-note  (-note),  «.,  poésie  de  carrefour, 
de' la  halle,/. 

hedge-pig,  n.,  jeune  hérisson,  m. 

hedger,  «.,  faiseur  de  haies,  m. 

hedgesparrow(-rô),  n.,  fauvette  d'hiver,/. 

heed  (hide),  n.,  attention,/.;  soin,  m.    To 
give  —  ;  faire  attention.    To  take  —  ;  prendre 
garde. 
'  heed,  v.a.,  observer,écouter  ;  faire  attention  à. 

heedful  (-foule),  adj.,  attentif,  vigilant. 

needfully,  adv.,  attentivement;  avec  soin. 

needfulness,  n.,  attention,  vigilance,  /.  ; 
soin,  m. 

heedless,  adj.,  étourdi,  inattentif. 

heedlessly,  adv.,  sans  soin,  négligemment  ; 
par  mégarde. 

heedlessness,  n.t  inattention,  négligence, 
étourderie,/. 

heel  (hîl),  h., talon  ;  éperon,  m. 

heel,  v.n  ,  danser;  (nav.)  avoir  un  faux  côté. 
To  —  over  (nav.);  donner  la  bande,  être  a  la 
bande. 

heel,  v.a.,  mettre  un  talon  à  ;  (a  cock— un  coq 
de  combat)  armer. 

heel-pieee  (-pîce),  n.,  bout  ;  talon,  m. 

heft  (hôfte),  n.,  poids,  m. 

hegira  (hi-dji-ra,  ou  hèdj'i-ra),  n.,  hégire,/. 

heifer  (hèf-),  n.,  génisse,/. 

heighhO  !  (hî'hô).  int.,  ho  !  ah  ! 

height  (haïte),  n.,  élévation,  hauteur,  /.  ; 
(fig.)  plus  haut  point,  comble;  (centre)  fort, 
c*eur,  m. 


heighten  (haïVn),  v.a.,  relever,    rehauss 
embellir,  orner  ;  accroître. 

heinous  (hô-),  adj.,  odieux,  affreux,  atroce. 

heinously,  adv.,  odieusement,  affreusement, 
atrocement,  avec  atrocité. 

heinousness,  n.,  atrocité,  énormité,/. 

heir  (ère),  n.,  héritier  ;  successeur,  m. 

heiress.  ».,  héritière,/. 

heirless,  adj.,  sans  héritier. 

heirloom  (-loume),».,  meuble  de  famille,  mt 

heirship,  ».,  hérédité,  /*. 

heliac  (hî-ii  ),  or  heliacal  (hî-laï-),  adj., 
héliaque. 

heliocentric,  or  heliocentrical   (ht-), 

adj.,  héliocentrique. 

helioscope  (nî-ll-o  scope),  n.,  helioscope,  m. 

heliotrope  (hî-li-o-trôpe),  ».,  (bot.,  min.) 
héliotrope,  m. 

helix  (hî-likse),  w.  (helices),  hélice  ;  (anat.) 
hélix,  limaçon,  m. 

hell,  n.,  enfer,  m. 

hell-cat,  n., furie,  harpie,/. 

hellebore  (-li-bôre),  ».,  (bot.)  ellébore,  m. 

Hellenic  (hôl-lô'n'-).  adj.,  hellénique. 

hellenism,  n.,  hellénisme,  m. 

hellenlst,  n.,  helléniste,  m. 

hell-hound  (-haou'n'de),  n. ,  chien  de  l'enfer  ; 
(fig.)  tison  d'enfer,  m. 

hellish,  adj.,  infernal,  d'enfer. 

hellishly,  adv.,  infernalement. 

heliishness,  n.,  caractère  infernal,  m. 

helm,  «.,  timon,  gouvernail,  m. 

helm,  v.a.,  guider;  conduire. 

helmet  (-mète),  ».,  casque,  m. 

helminthic  (-thike),  «.,  (med.)  anthelmin- 
thique;  vermifuge,?;». 

helminthology  (-thol-o-dji),  n.,  helmin- 
thologie,/. 

helmsman  (hèlmVma'n),  *.,  timonier,  m. 

help  (hôlpe),  M.,  aide,/.;  secours;  remède, 
m.;  ressource,/.    —  \au  secours! 

help  (hôlpe),  v.a., aider,  secourir,  assister,  em- 
pêcher ;  (at  table— à  table)  servir.  I  cannot  — 
it  ;  je  n'y  puis  rien.  How  can  it  be  — ed  ?  qu'y 
faire?  que  voulez-vous?  How  can  I  —  it?  que 
voulez-vous  que  j'y  fasse  ? 

help,  v.n.,  aidfer;  se  défendre,  s'empêcher.  I 
cannot  —  saying  ;  je  ne  puis  m'empécker  de  dire. 

helper,  v.,  aide;  auxiliaire,  m. 

helpful  (-foule),  adj.,  secourable:  utile. 

helpless,  adj.,  sans  secours,  faible,  impuis- 
sant ;  sans  ressource. 

helplessly,  adv.,  sans  secours  ;  faiblement  ; 
sans  ressourc.  £?*' 

helplessness,  ri.,  faiblesse,  impuissance, 
destitution,/. 

helpmate,  n.,  aide,  compagnon,  m.,  com- 
pagne,/. - 

helter-Skelter,a</*;.,  pêle-mêle,  sens  dessus 
dessous. 

helve,  n.,  manche  de  hache,  m. 

helve,  v.a.,  emmancher  une  hache. 

helvetic,  adj.,  helvétique. 

hem  (hème).V,  ourlet;  bord,  m. 

hem,  v.a.,  ourler;  border.  To  —  in  ;  enfer» 
mer;  entourer.     ' 

hem,  int.,  hem! 

hem,  v.n.,  faire  hem. 

hematite  (hè'm'a-taïte),w.,  (min.)  hématite^. 

hematocele  (hî-ma-to-cîle), .  n.,  hemato- 
cele. /. 

hematosis  (hî-ma-tc-ciss),*»»..  hématose,/. 

hemerooallis  (hôm'i-)  «.ymémérocalle,/. 

hemi  (hô-mi),  préfixe  gréerai,  demi,  semi. 

hémicycle  (-çaï'k'l),  n.,  hémicycle,  m. 

hemiplegy(-plèdj'i),  hémiplégie,/. 

hemiptera  (hi-mip-tira),  n.pl.,  (ent.)  hé- 
miptères, m.pl. 

hemisphere  (hèm'i-sfîre),  n.r  hémi- 
sphère, m. 


nenr 


v67 


het 


hemispheric,  or  lieinisphcricai,  adj., 
hémisphérique. 
hemistich  (hèm'is'tike),  n.,  hémistiche,  m. 
hemlock  (hêm'-).  n.,  ciguë,/. 
hemoptysis  (hi-mop-ti-ci3s),  n.     V.    hae- 
moptysis. 

hemorrhage    (hôm'or-'radje),   n.,   hémor- 
ragie, /. 
hemorrhoidal  (-roïd*-),  adj.,  hémorroïdaî. 
hemorrhoids  (-roïd'ze),  n.pl.,  hémorroïdes, 
/.pi. 

hemp  (hô'm'pe),  n.,  chanvre,  m.  ;  étoupe,  /. 
hemp"COmb  (-côme).  n.,séran,  sérançoir,  m. 
hemp-dresser   (-dress*-),    n.,     séranceur, 
chanvrier,  m. 
hempen  (hôm'p'n),  adj.,  de  chanvre, 
hemp-field  (-filde),  ».,  chènevière,/. 
hemp-seed  (-side),  n.,  chônevis,  m. 
hen  (hène),  n.,  poule  ;  femelle,/. 
henbane  (hô'n  -),  n.,  jusquiame,/. 
hence  (hô'n'-),  adv.,  d'ici  ;  de  là  ;  loin  d'ici. 
henceforth  (-forth),  adv.,  désormais  ;  doré- 
navant. 

henceforward  (-worde),  adv.,  dorénavant, 
désormais. 
hen-coop  (-coupe),  n.,  cage  à  poule  mue.  /. 
hendecagon  (hê'n'dêk-'),  n.t  (geom.)  endé- 
cagone,  hendécagone,  m. 

hen  de  easy  liable  (hè'njdèk'-),  adj.,  hendé- 
casyllabe. 

j    nendecasyllable,  «.,  hendécasyllabe,  m. 
1     hen-hearted  (-hârt'ède),  adj.,    lâche,  pol- 
tron. 
hen-house  (-haouce),  n..  poulailler,  m. 
hen-pecked  (-pèk'te),  adj.,  gouverné  par  sa 
femme. 
hen-roost  (-rouste),  n.,  juchoir,  m. 
hepatic, or  h@pati.cal  (hb-),adj.,  hépatique. 
hepatite  (hèp  a-taïte),  n.,  (min.) hépatite,/. 
hepatitis  (-taï-frice),?.'.,  (med.)  hépatite,/. 
/  heptagon  (hèp'ta-gone),  *.,  (geom.)  hepta- 
gone, m. 

k  heptandria  (hèp*-),  n.,  (bot.)  heptandrie,/. 
heptarchy  (hèp'târ-ki),  n.,  heptarchie,/. 
her  (heure),  pron.,    (person.)  elle,   la,   lui; 
(possess.)  son,  sa.  ses. 
herald  (hèr'-),  n.,  héraut  ;  messager,  m. 
herald,  v. a.,  proclamer.    To  — into;  intro- 
didre  dans. 
heraldic,  adj.,  héraldique. 
heraldry,  n.,  science  héraldique,  /.  ;  bla- 
son, m. 

\ herb  (eurbe),  n.,  herbe,/. 
herbaceous  (-bé-sheusse),  adj.,  herbacé. 
herbage  (-bédje),  n.,  herbage,  pâturage,  m. 
I  herbal  (heurbal),  n.f  herbier,  m. 
1  herbal,  adj.,  des  herbes. 
herbalist,  n.,  herboriste,  m. 
herbarium  (hèr-bé-rieume),  n.  (her bariums), 
(bot.)  herbier,  m. 
herbary  (heur-),  n.,  jardin  botanique,  m. 
herbescent  (lier'-),  adj.,  herbeux. 
herbivorous,  adj.,  herbivoie. 
herborist,  n.,  herboriste,  m. 
herborisation  (heur-bo-ri-zé-),  «.,  herbori- 
sation,/. 
herborize  (hèr-bo-raïze),    or   herbarize 

(heur-ba-raïze),  v  n.,  herboriser. 

herbous  (ant.),  or  herby  (heurb*-),  adj., 
herbu,  herbeux. 
-    herb-shop  (shope),  n.,  herboristerie,/. 

herbwoman   (hcurb'wcum'a'n),     «.,    her- 
bière,/. 

herculean  (hèr-kiou-li-)  adj.,  herculéen. 

herd  (heurde),  n.,  trouffeau,  m.  ;  troupe,/. 

herd,  v.n.,  vivre  en  sociétés  ;  vivre  en  troupes. 

herdsman  (heurdz'-),  n.,  pâtre,  m. 

here  (hîre),  adv.,  ici  ;  par  ici. 

hereabout   (-abaoute),  or    hereabouts 

a-baoutse),  adv.,  par  ici  ;  près  d'ici. 


hereafter,  adv.,  désormais,  dorénavant  ; 
dans  la  vie  future. 

hereat.  adv.,  à  ceci,  à  cela. 

hereby  (-ba'ye),  adv.,  par  ce  moyen,  par  là  ; 
par  ceci. 

hereditament  (hèr'i-),  n.,  (jur.)  bien,  m. 

hereditarily  (hi- rod*-),  adv.,  héréditaire- 
ment, i 

hereditary  (hi-rèd-),  adj.,  héréditaire. 

herein  (hîr'-),  adv.,  en  ceci  ;  ici. 

hereof  (hîr'ove),  adv.,  de  ceci,  de  cela. 

hereon  (hîr*-),  adv.,  là-dessus  ;  sur  ceci,  sur 
cela. 

hereslarch  (hô,rt-zi-ârke),n.  ,héré.3iarque,m. 

heresiarchy  (-ki),  n.,  principale  hérésie,  /. 

.heresy  (hor'i-ei),  n.,  hérésie,/. 

heretic  (hèr'i-),  n.,  hérétique,  m.,f, 

heretical,  adj.,  hérétique. 

heretically,  adv.,  en  hérétique  ;  avec  héré- 
sie. 

hereto  (hîr-tou),  or  hereunto  .(hîr-euVtou), 
adv.,  à  ceci,  à  cela. 

heretofore  (hîr-tou-fôre),  adv.,  jusqu'à  pré- 
sent ;  jadis. 

hereupon  (hîr-eup*-),  adv., là-dessus,  sur  ces 
entrefaites. 

herewith  (hlr-witô),  adv.,  la-dessus  ;  avec 
ceci. 

heritable  (hèr-iSa-b'l),  adj.,  qui  peut  héri- 
ter. 

heritage  (-téd je),  n.,  héritage,  m. 

hermaphrodite  (-daïte),  n.,  hermaphro- 
dite, m. 

hermeneutics  (heur-mi-niou-tikse),  n.pl., 
herméneutique,  f.sing. 

hermetic  or  hermetical  (hèr-mèt'-),  adj., 

hermétique. 

hermit  (heur-),  w.»  ermite,  hermite,  m. 

hermitage  (-'édje),  n.,  ermitage,  hermi- 
tage, m. 

hermitical  (lier'-),  adj.,  d'ermite. 

hernia  (heur'-),  n.,  (med.)  hernie,/. 

hero  (hî-rô),  n.  (heroes),  héros,  m. 

herolo  (hi-rô-ike),  adj.,  héroïque. 

heroical  (hî-rô-i-),  adj.,  héroïque. 

heroically,  adv.,  héroïquement. 

heroi-comle,  or  heroi-comloal  (hl-rô-i-), 

ad,.,  héroï-comique. 

heroine  (hèr-o-ine,  ou  hî-),  n.,  héroïne./. 

heroism  (hêr-o-iz'me,  ou  hi-ro-),  n.,  héroïs- 
me, m. 

heron  (hèr-),  n.,  (orni.)  héron,  m. 

herpes  (heur-pize),  ».,  (med.)  heipès,  m.  ; 
dartre./. 

herpetic  (heur-pi-),  adj.,  (med.)  herpétique, 
dartreux. 

herpetology  (heur-pl-tol'o'dji),  n..,  erpétolo- 
gie, /. 

herring  (hèr-),  n,  hareng,  m.  Bed  —  ; 
hareng  saur.    —  woman  ;  harengère, /. 

hers  (heurze),  pron.,  (person.)  d'elle,  à  elle  ; 
(possess.)  le  sien,  la  sienne,  les  siens,  les  siennes. 

herse  (heurse),  n.,  (fort.)  herse,/. 

Jherself  (heur-),  pron.,  eile-même,  6e.  soi. 

hesitancy  (hôz'-),  n.,  incertitude,/. 

hesitate  (hèz'-),  v.n.,  hésiter,  balancer. 

hesitating  (-tét*-),  adj.,  hésitant,  qui  hésite. 

hesitatingly,  adv.,  avec  hésitation. 

hesitation  (hèz'it-té-),  n.,  hesitation./. 

hétéroclite  (bèt-i-ro-o)aïte),  n.m  not  hétéro- 
clite, m.  ;  chose  hétéroclite,/. 

heteroolitic,  or  heteroolitioal  (-clif-), 
adj..  hétéroclite 

heterodox  (hêt-èr-),  adj..  hétérodoxe. 

heterodoxy,  «.,  hétérodoxie,  f. 

heterogeneity  (hèt-i-rô-djî'n  10,  n..  hétéro- 
généité,/ 

heterogeneous,  hétérogène,  or  hetero- 
geneal,  adj.,  hétérogène. 


net 


768 


his 


hetoroseian    (hêt-1-rosbVn),    s.,   (geog.) 

tjétérosciens,  m. pi. 

hew  (hlou),  v.a.  (preterit,  Hewed  ;  past  part., 
flewn).  tailler,  couper. 

hewer.  ».,  (of  stone— de  pierre)  tailleur;  (of 
wood—  de  bois)  charpentier,  m. 

hexagon  (hèks'-),  *.,  hexagone,  m. 

hexagonal,  adj.,  hexagone. 

hexahedron  (hèks'a-hi-),  «.,  hexaèdre,  m. 

hexameter  (héks'am'l-),  n.,   hexainotre,  m. 

hexametrical,  adj.,  hexamètre. 

hexandria  (hôks'-),  n.,  hexandrie,/. 

hey  l  (hê)  int.,  hé  !  hein  ! 

heyday,  ».,  beaux  jours,  m.pl.  ;  force,/. 

heyday  !  int.,  ouais  !  hé  ! 

hiatus  (haï-é-),  n.,  brèche,  lacune,  /.  ;  hia- 
tus, m. 

hibernate  (haï-),  v.n.,  hiverner. 

hiharnian  (haï-beur-),  n.,  Hibernlen,  m., 
Hlbernienne,/. 

hibernian,  adj.,  hibernîen. 

hiceough  (hik-kofe),  orhioCUp(h»K-keupe), 
9.,  hoquet,  m. 

Mceough,  or  hiccup,  v.n.,  avoir  le  hoquet. 

hidden  (hid'd'n),  adj.,  cadié,  secret. 

hide  (haïde).  n.,  peau,  f.  ;  cuir,  m. 

hide  (haïde),  v.n.  (preterit,  Hid  ;  past  part., 
Hid,  Hidden),  se  cacher. 

jbide,  v.a.,  cacher  ;  dérober  à  la  vue. 
t  hidebound    (haïde-baou'n'de),    adj.,    (vet.) 
<f«nt  la  peau  adhère  aux  muscles. 

hideous  (hid'i-),  adj.,  hideux,  horrible,   af- 
freux. 
'    hideously,  adv.,  hideusement. 

hideousness  n.,  eiractère  hideux,  m.  ;  lai- 
deur hideuse  ;  difformité,/. 

hider  (haïd'-),  ».,  personne  qui  cache,/. 
-   hiding  (haïd'-),   n.,  coupa,    m.pl  ,  roulée,/. 
To  give  any  one  a  —  ;  (triv.)  tanner  la  peau  à  quel- 
qu'un. 

hie  (ha'ye),  v.n. t  se  hâ^er  ;  cous ir. 

tiierarch  (haï-i-ràr-ke),  n..  hiérarque,  m. 
.  hierarehal,  or  hierarchical,  adj.,  hiérar- 
chique. 

hierarchy  (haï-i-râr-ki),  ».,  hiérarchie,/. 

hieroglyphic   (haï-i-ro-),  n.,  hiéroglyphe  ; 
«y  m  bole,  m. 
"hieroglyphic,  or  hieroglyphloal,  adj., 

hiéroglyphique 

hierbglyphioally,  adv.,  par  hiéroglyphes. 

hierophant  (haï-èr-),  n..  hiérophante,  m. 

higgle  (hlg'g'l).v.n., vendre  des  denrées  dans 
les  rues  ;  barguigner. 

"  higgledy-piggledy  (hSg-glê-di-pîg-giè-di), 
adv.,  (pop.)  pêie-môle,  sens  dessus  dessoito. 

higgler,  n.,  marchand  des  rues,  regrattier,  m. 

high  (ha'ye),  adj.,  haut,  élevé,  grand  ;  su- 
blime; fier,  altier;  important.  — price  ;  pri x 
ilev>\  To  ^p-îak  of  any  one  in  —  terms  ;  parler 
de  quelqu'un  en  term  *  ftntteurs. 

high.  ».,  haut;  ciel,  m. 

high,  adv.,  haut,  hautement;  grandement; 
«K>len  nullement. 

high-blown  (-blône),  adj.,  enflé. 

high-born.  adj.  de  haute  paissance. 

hisfh-fller  (-fiai*-),  n.,  enthousiaste,  m. 

high-flown  (-Mone).  adj.,  fier  ;  enflé,  outré. 

high-flying  (-flaï'gne),  adj  ,  extravagant. 

highland  (-la'n'd),  n.,  pays  montagneux,  m. 

highlander,  n..  montagnard,  m. 

high-low  (-lô),  n  ,  soulier  à  recouvrement,  m. 

highly  (ha'ye'li),  ado.,  hautement  ;  d'une 
manière  élevée  :  grandement,  fortement. 

highmettled  (-m^'t'l'de),  «47..  audacieux. 

high-mluded  (-m.iï  n'd'êde),a4;'.,ambitieux, 
'fier. 
v  highmost  (-môste\  adj.,  le  plus  haut. 

highness  (ha've'n^ce),  n.,  hauteur,  éléva- 
tion ;  cherté  ;  (title-  titre)  Altesse:  (title  of  the 
£ultan— titre  du  Sultan)  Hautesse,/. 


high-spirited  (-'ède),  adj.,  fier,  audacieux. 

hlght  (haïte),  adj.,  nommé,  appelé. 

high-water  (-wô-teur),  n.,  haute  marée,  /. 

high-way  (-wô),  n.,  grand  chemin,  m. 

highway-man  (-ma'n),  n.,  voleur  de  grand 
chemin,  m. 

hilarity  (haï-),  ».,  hilarité,/. 

hill,  n„  montagne,  colline,/.  ;  coteau,  m. 

hill,  v.a.,  (agri.)  chausser. 

hilliness,  n.,  nature  m  on  tu  eu  se,/. 

hillock,  n.,  monticule,  m.  ;  hauteur,  col- 
line,/. 

hilly,  adj.,  montagneux,  accidenté. 

hilt,  n.,  poignée,/. 

hilam  (haï-leume),  n.,  (bot.)  hile,  m. 

him.  pron.,  (pers.)  lui,  le  ;  (demonstr.)  celui, 

himself,  pron.,  lui-môme;  se,  soi.  Ha  thlnki 
—  :  il  se  croit. 

hind  (haï'n'de),  n.,  biche,/.  ;  domestique,  m, 
/.  ;  valet  de  ferme  ;  paysan  ;  rustre,  m. 

hind  (haï'n'de),  adj.,  de  derrière. 

hinder  (haï'n'd'-),  adj.,  derrière,  postérieur. 

hinder  (hi'n*-),  v.a.,  empêcher,  détourner; 
gêner  ;  retarder. 

hinderanee,  or  hindrance  (hi'n'-),  n.t  ob- 
stacle, m.  ;  entrave,/. 

hinderer  (hi'n*-),  ».,  personnoqui  empêche; 
chose  qui  empêche,  /. 

hindermost  (haï'n'd 'eur-môste),  or  hind- 
most (haï'n'd'-môste),  adj.,  dernier. 

hinge  (hl'n'dje).  n.,  gond,  m.  ;  charnière,/.  ; 
(fig.)  ressort,  pivot,  m. 

hinge,  v.a.,  garnir  de  gonds;  (fig.)  plier, 
courber. 

hinge,  v.n.,  tourner  sur,  rouler  sur. 

hint  (hi'n'te),  n.,  allusion  indirecte,/.  ;  avis; 
demi-mot,  m.  ;  insinuation,/. 

hint,  v.a.,  donner  à  entendre,  suggérer. 

hint,  v.n.,  fuire  allusion,/. 

hip,  n.,  hanche,/. 

hip  (hipe),  v.a.,  rendre  déhanché,  disloquer. 

hip-bone  (-bons),  n.,  (anat.)  ischion,  m. 

hipgOUt  (-gaoute),  n.,  sciatique,/. 

hip-joint  (-djoï'n'te),  n.,  (anat.)  articulation 
eoxo-fémorale,/. 

hippocentàur  (hip-po-cè'n'-),  n.,  hippocen- 
taure, m. 

hippocras  (-crace),  n.,  bypooras,  m. 

hippodrome  (-drôme).  n.,  hippodrome,  m. 

hippogriif.  n..  hippogriffe,  m. 

hippolith  (-lith).  n..  (vet.)  hippolithe./. 

hlppomano  (-mène),  hippomnne,  m. 

hippopotamus  (-nieusse),n.,hlppopo.an.i. 
hippopotame,  m. 

hip-roof  (roufe),  w.,(areh.)  croupe,/. 

hipshot,  adj.,  déhanché. 

hip-Stone  (-stône),  n.,  (min.)  pierre  néphré- 
tique,/ ;  jade,  m. 

hire  (haeur),  n.,  louage,  prix  de  louage; 
loyer,  m. 

hire,  v.a..  louer  ;  prendre  à  louage.  To  — 
one's  self  out  ;  se  louer. 

hireling  (baeur'-),  n.,  personne  salariée,/.  ; 
mercenaire,  m. 

hireling,  adj.,  salarié  ;  mercenaire. 

hirer,  n.,  personne  qui  loue,/. 

hiring,  n.,  louage,  m. 

hirsute  (hir-sioute),  adj.,  hérissé  ;  velu. 

his  (hize),  pron.,  (person.)  de  lui,  a  lui  ;  (pos- 
sess.) son,  sa,  ses  ;  le  sien,  la  sienne;  les  siens, 
les  siennes. 

hispid,  adj.,  velu  ;  (bot.)  his  pi  de, 

hiss,  n.,  sifflement;  sifflet,  m. 

hiss.  v.a.  and  n.,  siffler. 

hissing,  n.,  sifflement;  sifflet,  m.  \ 

hissing,  adj.,  sifflant. 

histl  int.,  chut  ! 

historian  (-tô-),  n.,  historien,  m.    " 

historic,  or  historical,  adj.,  historique. 

historically,  adv.,  historiquement. 


frifl 


769 


hoi 


historiographer  (-to-),  a.»  historiogra- 
phe, m. 

history,  n.,  histoire,/.  ;  historique,  m. 

history-piôCô  ('pîoe),  n.,  tableau  d'his- 
toire, m. 

histrion,  «.,  (ant.)  comédien;  histrion,  m. 

histrionic,  (ant.),  or  histrionical,  adj., 
du  comédien;  de  la  scène;  de  la  comédie; 
d'histrion. 

histrlonism,  n. ,  représentation  scénique,  /., 
théâtre,  m. 

hit,  *».,  coup,  m.  ;  chance,/.  Lucky  —  ;  coup 
heureux,  m. 

hit,  vm.  and  n.  {preterit  and  ;xz*£  ;xxr£.,  Hit), 
donner  un  coup  à  ;  frapper,  heurter  ;  rencontrer  ; 
(flg.)  atteindre  le  but;  arriver;  s'accorder;  réus- 
sir. To  —  against  ;  donner  contre.  To  —  home  ; 
porter  coup.  To  —  upon  ;  trouver,  rencontrer,  se 
ressouvenir  de,  tomber  sur. 

hitch,  v.n.,  se  trémousser  ;  se  nouer  ;  (man.) 
•'entrecouper. 

hitch,  v.a.,  accrocher;  (nav.)  amarrer. 

hitch,  n.,  empêchement,  m.  ;  entrave,  /.  ; 
(nav.)  nœud,  m.,  clef,/. 

hither  (hi*A'-),  adv.,  ici,  par  ici  ;  y. 

hither,  adj.,  de  ce  côté-ci  ;  en  deçà  ;  le  plus 
rapproché  ;  citérieur. 

hithermost  (-môste),  adj.,  le  plus  proche. 

hitherto  (-tou),  adv.,  jusqu'ici,  jusqu'à  prê- 
tent. 

hitherward  (-wôrd).  or  hitherwards 
(-wôrdze),  adv.,  de  ce  côté-ci. 

hive  (halve),  n.,  ruche,/.  ;  essaim,  m. 

hive,  v.a.,  mettre  dans  une  ruche. 

hive,  v.n.,  vivre  dans  la  même  ruche;  vivre 
ensemble. 

hiver  (haïv'eur),  n.,  apiculteur,  m. 

hives  (haïv'ze).  n.,  (med.)  croup,  m.  ;  vari- 
celle pustuleuse,/. 

hO,  or  hoa  Hnt.t  hé  !  ho  ! 

hoar  (h*  re),  adj.,  blanc,  blanchi,  chenu. 

hoard  (horde),  n., monceau,  amas  ;  magot,  m. 

hoard,  v.a.  and  n.%  amasser. 

hoarder,  n.,  thésauriseur,  accapareur,  m. 

hoar-frost  (hôr'froste),  n.,  gelée  blanche,/. 

hoariness,  ».,  blancheur,  /. 

hoarse  (horse),  adj.,  enroué,  rauqûe. 

hoarsely,  adv.,  d  une  voix  enrouée,  rauque. 

hoarseness,  n., enrouement,  m.  ;  raucité,/. 

hoary  (hôr'i),  adj.,  blanc;  blanchi;  aux  che- 
veux gris  ;  chenu. 

h©ax(bôkse),  v.a.,  mystifier. 

hoax,  n.,  mystification,  /.  ;  canard,  m. 

hob.  n.,(ofa  fire-grate— de  grille  de  foyer) 
plaque,  /.  ;  (of  a  wheel— de  roue)  moyeu,  m.  ; 
(peasant— -campagnard)  paysan,  rustre,  manant  ; 
lutin,  m. 

hofe,  v.n.,  boire  avec  quelqu'un. 

hobbingly,  adv.,  en  clochant. 

hobble ThobVl),  n.,  clochement,  m.;  (fig.) 
difficulté,  nasse,/.,  embarras,  m. 

hobble,  v.n.,  clocher,  clopiner  ;  marcher  avec 
des  béquilles  ;  marcher  gauchement. 

hobble,  v.a.,  mettre  dans  l'embarras. 

hobby,»»., cheval  de  bois  ;  dada,  m.,  marotte,/. 

hobby-horse,  n.,  cheval  de  bois,  dada,  m.  ; 
marotte,/. 

hob-goblin  (-gob'line),  n.,  lutin,  spectre, 
fantôme,  m. 

hoblike  (-laïke),  adj..  en  paysan,  en  rustre. 

hobnail  (-néle).  n.,  clou  à  fer  à  cheval  ;  (fig.) 
paysan,  rustre,  manant,  m. 

hobnailed  (-nél'de),  adj.,  garni  de  clous  à 
grosses  têtes  ;  (flg.)  grossier. 

hobnob,  v.n.,  boire  avec  quelqu'un  ;  trinquer. 

hobnob,  adv.,  au  hasard  ;  pêle-mêle  ;  à  pren- 
dre ou  à  laisser. 

hook,  n.,  (of  a  horse— du  cheval)  jarret  ;  (wine 
— vin)  bock,  vin  du  Rhin,  m. 

hookle  (hoc'k'l),  va.,  couper  le  jarret  à. 


hoeus  poous  (hô'keusse  po'keusse),  *.,  tour 
de  passe- passe,  m,  ;  jonglerie,/. 

hocus,  v.a.,  (l.ex.)  escamoter. 

hod,  n.,  (mas.)  oiseau, m. 

hodgo-pedge,  n.,  salmigondis,  hochepot,»», 

hodiernal  (hô-dï-eur-),  adj.,  d'aujourd'hui. 

hoe(hô),  n.,  houe,/. 

hoe,  v.a.  and  n.,  nouer. 

hog:,  n.,  pourceau,  cochon,  porc,  m. 

hoggish,  adj.,  de  cochon;  (fig.)  grossier. 

hoggishly,  adv.,  en  cochon. 

hoggishness,n.,  cochonnerie  ;  gloutonnerie  $ 
(fig.)  grossièreté,/. 

nogherd  (hog'heurde),  n„  porcher,  m. 

hogmane  (-mène),  n.,  oriniôre  en  brosse,/, 

hogshead  (hogVhède),  n.,  demi- pièce  (de 
litres  238.4609),/. 

hogsty  (hog'sta'ye),  n.,  étable  à  cochons,/. 

hogwash  (-wôshe),  n.,  lavure;  lavtue  do 
vaisselle,  /. 

hoi,  v.n.,  dial 

hoiden  (hoï'd'n),  n.,  garçonnière,/. 

hoiden,  v.n.,  garçonner. 

hoiden,  or  hoidenish,  adj.,  garçonnier. 

hoist  (hoïste),  v.a.,  gulnder;  lever,  hausser, 
hisser. 

hoist,  n.,  effort  ;  (nav.)  guindant,  m. 

hoity-toity  !  (hoï-ti-toPti),  int..  bah! 

hoity-toity,  adj., étourdi,  irréfléchi,  léger. 

hola  (hôlde),  n„  action  de  tenir;  prise,/.?* 
(support)  soutien,  m.;  serre;  griffe;  (fortress) 
place  forte;  (nav.)  cale,/.  ;  (mus.)  point  d'orgue, 
m.  To  get,  to  take  — of;  prendre;  saisir: 
empoigner;  se  saisir  de.  To  let  go  one's  —  ; 
lâcher  prise.     , 

hold,  v.a.  (preterit  and  past  part. ,  Held),  tenir  ; 
retenir  ;  arrêter  ;  soutenir  ;  contenir  ;  garder  ; 
conserver  ;  considérer  comme  ;  regarder  commet 
avoir  ;  occuper  ;  célébrer.  To  —  fast  ;  tenir  firme. 
To  —  together  ;  tenir  ensemble  Tô  —  one  s  self  : 
se  tenir;  se  regarder.     To  —  back  ;  retenir.     To 

—  forth  ;  tendre  ;  avancer  ;  mettre  en  avant.     To 

—  in  ;  retenir.  To  —  off  ;  tenir  éloigné  ;  tenir  à 
distance.  To  —  on  ;  continuer  de  tenir  ;  persévérer 
dans.  To  —  out  ;  tendre  ;  présenter  ;  offrir v  sup- 
porter; endurer.  To  — up;  lever;  soulever; 
soutenir  ;  maintenir  ;  présenter;  exposer.  ■  To  — 
any  one  .to  his  promise  ;  astreindre  quelqu'un  à 
tenir  sa  promesse.    To  —  one's  tongue;  se  taire. 

hold,  v.n.,  tenir;  se  soutenir  ;  se  maintenir; 
rester  ;  durer  ;  être  vrai  ;  supporter  ;  endurer.  To 

—  fast  ;  tenir  ferme,  avec  force.'  To  —  good  ;  être 
vrai  ;  ne  pas  se  démentir.  To  —  together  ;  Unir 
ensemble.  To  —back;  se  tenir  en  arrière.  To~ 
forth  ;  haranguer;  pérorer.  To  —  in  ;  se  contenir  ; 
se  retenir.  To  —  on  ;  tenir  toujours  ;  tenir  bon  ; 
aller  toujours.  To  —  out  ;  tenir  bon.  To  —  up  ; 
se  soutenir  ;  (of  the  rain—  de  la  pluie)  cesser. 

holdback,  n.,  empêchement,  obstacle,  m.  ; 
entrave,/. 

holder,  n.,  personne  qui  tient  ;  (thing— objet) 
chose  pour  teniT,  poignée,  anse,  /.,  manche  ; 
(possessor— possesseur)  détenteur;  (com.)  por- 
teur, m. 

holdfast  (-faste),  n.,  crampon  ;  croc;  (tech.) 
valet,  m: 

holding,  n.,  possession  ;  prise  ;  influence,  /. 

hole  (hôie),  n.,  trou;  antre,  m.;  caverne; 
ouverture,/. 

hole,  vm.,  trouer;  (at  billiards— au  billard) 
blouser.      ] 

holidam  (hol'l-dame),  n.,  (ant.)  la  sainte 
Vierge,/.  m  -      _ 

holiday  (-iô),  in.,  jour  de  fête,  m.;  fête,/.  ; 
congé,  campos,  m.    —s  ;  vacances,  f.pl.     Bank- 

—  ;  fête  légale. 

holiday,  adj.,  de  jour  de  fête,  de  fête  ;  de 
jour  de  congé,  de  congé  ;  de  vacances. 
holily,  adv.,  saintement. 
holiness,  n.,  sainteté,/. 

2o 


hoï 


770 


hop 


hdlîand,  ».,  toile  da  Hollande,/. 

hollands.n.j?/., genièvre  de  Hollande,  m.sing. 

hollo  (hol'lô),  n.,  huée,/.  ;  holà,  m. 

hollo  (hol'lô),  v.n.,  huer,  crier. 

holloa  lor  hello!  (hol'lôa.-lô),  in*.,  holà  !  hë  î 

hollow  (-16),  n.,  ereux;  antre,  m.  ;  caverne, 
cavité./. 

hollow,  adj.t  creux,  vide  :  (of  sound—  du  son) 
sourd. 

hollow,  v.a.,  creuser. 

hollowness,  n.,  oreux,  vide,  m.  ;  (ûg.)  faus- 
seté, /. 

holly,  rt.,  (bot.)  houx,  m. 

holly-gr©W3  (-grôve),  «.,  houssaie,/. 

holly-hook,  n.,  aleée  ;  rose  trémiôre  ;  passe- 
rose,  f. 

hoim  (hôlme),  n.,  îlot  ;  tevrain  d'alluvion  ; 
chêne  vert,  m.  ;  yeuse,/. 

holocaust,  n.,  holocauste,  m. 

holograph,  ».,  (jur.)  olographe,  m. 

holothuria  (-lô-thiou-),  n.,  (zool.)  holo- 
thurie,/. 

holster  (hôl-),  n.,  fonte  de  pistolet,/. 

holy  (hô-).  adj.,  saint, sacré  ;  bénit.  — Ghost  ; 
le  Saint-  Esprit.  —  land  ;  terre  sainte.  —  -water  ; 
eau  bénite.     —  -week  ;  la  semaine  sainte. 

homage  (-édje),  n.,  hommage,  m. 

homager  (-édj'-),  n.,  hommagey,  m. 

home  (home),  n.,  chez  eoi  ;  logis;  foyer  do- 
mestique ;  intérieur,  m.  ;  demeure,  maison,  /.  ; 
pays,  m.    At  —  ;  chez  soi  ;  à  la  maison. 

>home,  adj.,  de  la  maison,  domestique  ;  qui 
•porte  coup,  bon. 

1  "home,  adv.,  chez  soi,  au  logis  ;  à  la  maison  ; 
Sans  son  pays;  (fig.)  directement,  vigoureuse- 
ment. 

homebred  (-brède),  adj.,  naturel  ;  domes- 
tique. 

homefelt  (-fêlte),  adj.,  intime,  du  cœur, 
Intérieur. 

home-keeping  (-kîp'-),  adj.,  sédentaire,  ca- 
sanier. 

homeliness»  n.,  caractère  domestique,  m.; 
simplicité,  grossièreté  ;  (of  the  face — du  visage) 
tans  beauté,  /. 

homely,  adj.,  de  la  maison  ;  de  ménage  ; 
•impie;  ordinaire  ;  commun. 

homemads  (-méde),  adj.,  de  ménage;  fait 
à  la  maison  ;  de  fabrication  Indigène. 

homesick,  adj.,  qui  a  le  mal  du  pays. 

homo-siokness,  n.,  mal  du  pays,  m.  ;  nos- 
talgie, /. 

home-speaking  (-spîk*-),  n.,  discours  éner- 
gique, m. 

homespun  (-speune),  adj.,  fait  à  la  maison, 
de  ménage,  grossier;  sans  façon. 

homestall  (-stôl).  or  homestead  (-stède), 
n.,  château  et  dépendances  ;  lieu  de  naissance  ; 
domicile  originaire,  m. 

homeward  (-werde).  or  homewards 
(-wôrdze),  or  homeward-bound  (-baou'n'de), 
adv.,  vers  la  maison  ;  vers  son  pays  ;  (nav.)  de 
retour. 

homioidal  C-caï'-),  adj.,  homicide;  meur- 
trier^- 

homicide  (-çaïde),  n.,  homicide,  m. . 

homily,  n.,  homélie,/.,  sermon,  m. 

homoo8ntrio(hô-),  adj.,  (aetron.)  homocen- 
trlque;  (math.)  concentrique. 

homœopathia,  or  homcaopathioai  (hô- 

jni-op-a-thl-),  adj.,  homéopathique. 

homoeopathist,  ».,  homéopathe,  m. 

homoeopathy,  n.,  homéopathie./. 

homogeneal,  or  homogeneous  (-dji-ni-), 
tidj.,  homogène,  eembiable. 

homogenealness,  homogeneity,  or 
homogeneonsness  (-<rji-ni-),  n.,  homogé- 
néité,/ 

homologous,  adj.,  (geom.)  homologue. 

giomonym,  n.,  homonyme,  m. 


homonymous,  adj.,  homonyme. 

homonvmy,  n.,  homonymie;  ambiguïté,/. 

hosnophoay.  n.,  homophjnie,/. 

hone    (hône),    n.,    pierre   à   rasoir,   pierre  a 
l'huile,/. 

houe,  v.a.(  affiler  sur  la  pierre. 

honest  (ou ;ôste),  adj.,  honnête;  loyal  ;  probe, 
Intègre,  de  bonne  foi.     —  mari  ;  homme  de  bien, 

honestly, ad»., honnêtement  ;  avec  probité; 
de  bonne  foi;  sincèrement. 

honesty,  n..  honnêteté,  probité,  bonne  fol, 
loyauté,  intégrité,  franchise,/. 

ffioney  (heu'n'i),  n.,  miel,  m. 

honey,   v.a.,   mettre  du   miel  dans,    sucrer 
avee  du  miel. 

honey,  v.n.,  parler  tendrement. 

honoy-ba-g,    n.,    premier  estomac  de  l'a- 
beille, m. 

honey  -comb  (-côme),  n.,  rayon  de   miel, 
gâteau  de  miel,  m.  * 

honey-OUp  (-kpupe),  n.,  (bot.)  nectaire,  m. 

honey-dew  (  diou),  n.,  mieîlat,  m. 

honeyed  (heu'n'ôde),  adj.,  emmiellé;  doux  ; 
miellé;  mielleux. 

honey-âower   (-flaVeur),    n.,  (bot.)  grand 
mélianthe,  m.  ;  fleur  miellée,/. 

heney-guide  (-gaïde),    n.,    (orni.)    indica- 
teur, m. 

honey-moon  (-moune),  n.,  lune  de  miel,/. 

honey»8UOkle  (-seue'k  1),  chèvrefeuille,  m. 

honey-wort  (-weurte),   n.,  (bot.)  mailnet; 
sison,  in. 

honorary,  adj.,  honoraire. 

honour  (o'n'or),  n.,   honneur,  m.  ;   dignité, 
estime,/.,  (at  cards— auc  cartes)  figure,/. 

honour,    v.a.,    honorer,    faire  honneur  à; 
glorifier. 

honourable,  adj.,  honorable. 

honourableness,  n.,  caractère  honorable; 
honneur,  m. 

honourably,  adv.,  honorablement. 

honourer,  n.,  personne  qui  honore,/. 

hood  (houde),  n.,  coiffe  de  femme,/;  capu- 
chon, chaperon,  m. 

hood,  v.a.,  encapuohonner  ;  couvrir;  (a  hawk 
— un  faucon)  chaperonner. 

hoodwink  (-wl'n'ke),  v.a.,  bander  les  yeux 
à  ;  fng.)  en  imposer. 

hoof  (houfe),  n.,  sabot  ;  ongle,  rnr   \ 

hoof,  v.n.,  marcher. 

hpof-hound  (-baou'n'de    adj.,  (vet.)  encas* 
télé. 

hook  (houko/,  vs.,  crochet,  oroc  ;  (for  fishing 
— dépêche)  hameçon,  m.;  (sickle— faucille)  fau- 
cille,/.    —  and  eye;  agrafe  et  porte,  f. 
'  hook,  v.a.,  accrocher  ;  agrafer  ;   prendre  à 
l'hameçon. 

hooked  (houk'te),  adj.,  crochu,  recourbé. 

hookedness  (houk'èd'-),  n.,  forme  crochue  ; 
courbure,  /. 

hook-neso  (-nôze),  n.,  nez  aquilin,  m. 

hook-nosed  (-nôz'de),   adj.,  qui  a  un  nez 
aquilin. 

hoop  (houpe),  n.,  cerceau;  cercle,  m.;  (of  a 
wheel— de  roue)  jante,/.  ;  (cry — cri)  crî,  m. 

hoop,  v.a.,  cercler  ;  entourer;  garnir  de  jantes. 

hoop,  v.n.,  crier  ;  pousser  des  cris. 

hooper,  n.,  oerciier,  m. 

hooping,  n.,  action  de  crier;  vocifération,/. 

heo]ping»eottgh  (-kô'fe),  n..  coqueluche,/. 

hoot  (houte),  v.a.,  huer.  . 

hoot,  v.n.,  huer. 

hoot,  or  hooting,  n.,  huée,/.  v 

hop    (hope),    n.,  sautillement;    (bot.)  hou- 
blon, m, 

x&p,  v.a,  houblonner. 

hop.  v.n.,  sautiller;  folâtrer. 

hope  (hope),  it.,  espérance  ;  attente,/.  ;  es- 
poir, es. 

hope,  v.a.,  repérer  ;  s'attendre  a. 


hop 


771 


hot 


hope,  v.n.,  espérer. 

hopeful  (hôp'foule),  adj.,  de  grande  espé- 
rance ;  qui  promet  beaucoup. 

hopefully,  adv.,  de  manière  à  faire  espérer 
beaucoup  ;  avec  espoir. 

hopefulness,  ».,  bon  espoir,  m. 

hopeless,  adj..  sans  espoir. 

hoper,  n.,  personne  qui  espère,/. 

hopingly,  adv.,  avec  espoir. 

hopper  (hop'peur).  n.,  personne  qui  sau- 
tille ;  (of  a  mill— de  moulin)  trémie,  /  ;  (agri.) 
semoir,  m. 

hopping,  n.,  clochement,  m. 

hop-pole  (-pôle),  n,,  perche  à  houblon, /. 

hopscotch  (hop'scotshe),  n.p  marelle,/, 

horal,  or  horary  (hô-),  adj.,  horaire. 

horde  (horde),  n.,  horde,  /. 

horchound  (hôr'haou'n^de),  -n ..,  (bot.)  mar- 
rube,  m. 

horizon  (ho-raï'-),  n.,  horizon,  m. 

horizontal  (hor-i-),  adj.,  horizontal. 

horizontally,  adv.,  horizontalement 

horn,  n.,  corne,  /.  ;  (of  stags— du  cerf)  bois, 
m.  ;  (ent.)  antenne,/.  ;  (mus.)  cor,  cornet,  m. 

hornbeam  (-Mme),  n.,  (bot.)  charme,  m.  ; 
charmille,/. 

hornblende,  «.,  hornblende,/. 

hornbook  (-bouke),  ».,  abécédaire,  m. 

homed  (horn'de),  ad?.,  cornu,  à  cornes. 

horned-Owl  (horn'd  aoul),  n.,  (omi.)duc,  m. 

hornet  (hor-nète),  n.,  (ent.)  frelon,  m. 

hornfish,  n.,  (ich.)  aiguilla  de  mer  ; 
orphie,  / 

nornpipd  (-païpe),  n.t  danse  des  matelots,/. 

hornwork  (-weurke),  n.,  (fort.)  ouvrage  a 
corne,  m. 

hornwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  cornifle,  m,  ; 
mille-feuille  cornue,/. 

horny,  adj.,  calleux;  de oorne. 

horologioal  (hor-o-lodj'-),  adj.,  d'horloge; 
d'horlogerie. 

horology  (-dji),  n.,  horlogerie, /. 

horoscope  (-scope),  n.,  horoscope,  m. 

horrent  (hor'rô'n'te),  adj.,  hérissé. 

horrible  (hor'ri-b'l),  adj.,  horrible,  affreux. 

horrible ness,  n.,  caractère  affreux,  m.  ;  hor- 
reur,/. 

horribly»  adv.,  horriblement  ;  affreusement. 

horrid  (hor'ride),  adj.,  affreux,  horrible. 

horridness,  n.,  horreur,/.;  caractère  hor- 
rible, m. 

horrific,  adj.,  horrible  ;  affreux. 

horripilation  (hor-ri-pi-lé-),  n.,  (med.) 
horripilation,/. 

horrisonous  (hor-riss'o-),  adj.,  qui  a  un  son 
horrible. 

horror,  n..  herreur,/, 

horror-stricken  (-strick'n),  or  horror- 
struck  (-streuke),  adj.,  frappé  d'horreur. 

horse,  n.,  cheval,  m.  ;  (milit.)  cavalerie,  /.  ; 
(tech.)  chevalet,  m. 

horse,  v.a.,  monter  un  cheval  ;  porter;  (of 
Jiorses— du  cheval)  saillir,  couvrir. 

horseback,  n.,  dos  de  cheval,  m.  On  —  ; 
à  cheval. 

horsebean   (-bine),   n.,  petite  fève,  féve- 
role,  /. 
,    horseblook,  n.,  montoir,  m. 

horseboy  (-boï),  n.,  valet  d'éourie,  palefre- 
nier, m. 

horsebreake?  (-brèk'-),  n.,  personne  qui 
dresse  les  chevaux,/.  ;  piquer,  m. 

horsechestnuf  (-tshès'neute),  n.,  marron 
d'Inde;  (tree— arbre)  marronnier  d'Inde,  m, 

horsecloth  (-clôth),  n.,  housse,/. 

horsefly  (-fla'je),  n.,  taon,  m. 

horse-gin  (-djine),  n.,  manège,  m. 

horsegnard  (-garde),  n.,  garde  à  cheval,  m. 

horseguards  (-g»,rd'ze),  n.pl.,  gardes  à 
Chcvli,  m.pl. 


horsehair  (-hère),  n.,  cria 

horselaugh  (-lafe),  n.,  rire  outré,  rire 
grossier,  m, 

horseleech  (-lîtshe),  n.,  sangsue,/. 

horselitter  (-îit'teur),  n. ,  litière,/. 

horseload  (~Iôde),  n.,  charge  d'un  cheval,/. 

horseman,  n.,  cavalier,  écuyer,  m.  To  be 
a  good  —  ;  être  bon  écuyer,  bien  monter  à  cheval* 

horsemanship,  n..  manège,  m.  «  equita- 
tion,/. 

horsepath  (-path),  n.,  chemin  de  haîage,  m. 

horsepicker  (-pick'-),  n.,  cure-pied,  m. 

horseplay,  n.,  jeu  de  main,  m.  ;  raillerie 
grossière,  /. 

horsepond  (-po'n'de),  *».,  étang  pour  les 
chevaux,  abreuvoir,  m, 

horse-race,  n.,  course  de  chevaux,/. 

horse-radish,  n.,  raifort,  m.;  rave  sau- 
vage,/. 

horseshoe  (-shou),  «.,  fer  de  cheval;  fera 
cheval,  m. 

horsestealer  (-stir-),  n.,  voleur  de  ohe- 
vaux,  m. 

horse-trappl£g3  (-trap'pign'ze),-w.,  har- 
nais, m. 

horse-twitchera,  n.pJ.,(vet.)  morilles,  f.pl. 

horsewhip  (-h wipe), n., fouet,  r/i,;cravachs,/. 

horsewhip,  v.a.,  fouetter  ;  donner  des  coupa 
de  cravache  à. 

horsewoman  {-woum'a'n),  n  ,  cavalière, 
écuyêre,  /. 

hortation  (--té-),  n.,  exhortation,/. 

hortative  (ta-),  n.,  incitation,/. 

hortatory, adj.,  exhortatoire,  d'exhortation. 

horticultural  (-keuit'iour'-),  adj. ,  d'horti- 
culture ;  horticultural. 

horticulture  (-keuit'iour e),  «.,  horticul- 
ture, /. 

horticulturist  (-keuit'iour'-),  n.,  horticul- 
teur, m. 

hortulan  (hort'iou-),  adj.,  du  jardinier. 

hosanna  (hc-za'n'-),  n.,  hosanna,  m. 

hose  (hôze),  n.,  bas,  m.pl.  ;  chaussure,  /.  ; 
(pipe— conduit)  tuyau  élastique,  m.,  (nav.) 
manche,/. 

hosier .  (hô-jeur),  n.,  marchand  de  bas, 
chaussetier,  bonnetier,  m. 

hosiery  (hô-jeur'i),  n.,  bonneterie, /. 

hospitable  (-ta-b'l),  adj..  hospitalier. 

hospitably,  adv.,  avec  hospitalité;  chari- 
tablement. 

hospital,  ».,  hôpital  ;  hospice,  m. 

hospitality,  n.,  hospitalité,/. 

host  (heste),  «.,  hôte  ;  hôtelier,  aubergiste, 
m.  ;  armée,  foute,  multitude  ;  (c.rel.)  hostie,  /. 

host,  v.a.  and  ».,  loger. 

hostage  (host'édje),  n.,  otage  :  (fig.) gage, m. 

hostel  (hô-tèle),  a.  (ant.)  V.  hotel. 

hostelry  (hôs'tèl-),  n.,  (l.u.)  hôtel,  m.  ; 
auberge,  hôtellerie,/. 

hostess  (host'-),  n.,  hôtesse,  f. 

hostile,  adj.,  hostile,  ennemi. 

hostilely,  adv.,  hostilement,  d'une  manière 
hostile. 

hostility,  n.,  hostilité,/. 

hostler  (os'leur),  n.,  valet  d'éourie,  gar^' 
d'écurie,  m. 

hot,    adj.,    chaud,    ardent,   brûla* 
violent,  échauffé.    To  be  —  ;  avo 
grow  —  ;  Réchauffer,      To 
To  be  burning  —  ;    brûler 
baths  ;  bains  chauds, 

hotbed  (-bède).  n.,  c* 

hotbrained  (bré' 
(-hèd'ède),  adj.,  violent, 

hotChpOtOh.  n  ,  hi 

h«t-cockies  (-1 

main-chaude,  /. 

hotel  (hô-tèl), 
berge,/. 


hot 


772 


fcttg 


ÎJOtliOUSO  (-haouee),  «.,  serre  chaude,/. 

hotly,  adv.,  avec  ohaleur,  chaudement;  vive- 
ment. 

hot-mouthed  (-maoulA'de),  adj.,  entêté, 
Obstiné,  opiniâtre. 

hotn&SS,  ».,  chaleur;  passion,  violence,  fu- 
reur,/. 

hotprCSS  (-prêoe),  v.a.,  presser  à  chaud; 
(cloth— le  drap)  eatir  ;  (paper— le  papier)  satiner. 

hotspur  (-speur),  7t.,  homme  violent,  fou- 
gueux, m. 

hough  (hoke),  n.,  jarret  (of  animals— ^d'ani- 
maux), m. 

hOU^h  (hoke),  v.a.,  couper  le9  jarrets  à. 

ho  1  ld  (haou'n'de),  n.,  chien  de  chasse,  chien 
louraut,  m. 

hou  ad,  v.a.,  chasser  au  chien  courant  ;  (fig.) 
exciter,  presser. 

h^uudfish,  n.,  aiguillât,  squale,  chien  de 
m«-r,  m. 

hour(aou'eur),n.,  heure,/.  An  —  and  a  half; 
une  heure  et  demie.  Half  an  —  ;  une  demi-heure. 
An  —  agou  an  —  since;  il  y  a  une  heure.  Within 
an  — ,  an  —  hence  ;  dans  u/ie  heure.  In  a  lueky  —  ; 
dans  un  moment  heureux.  To  keep  good  —s; 
rentrer,  se  coucher  de  bonne  heure.  To  Tceep  bad 
— s  ;  rentrer,  se  coucher  tard,  à  des  heures  indues. 
.  hour-glass  (-glace),  n.,  sablier,  m. 

hour-haud  (-ha'n'de),  n.,  aiguille  des  heu- 
res, petite  aiguille,/. 

hourly  (aou'eur  li),  adj.,  fréquent,  continuel. 

hourly,  adv.,  à  toute  heure,  à  tout  moment. 

hour-plate,  n.,  cadran,  m. 

house  (haouee),  n.,  maison,/.  ;  bâtiment,  m.  ; 
demeure,  habitation  ;  (family— famille)  race, 
famille;  (thea.)  salle,/.  A  religious  —  ;  une  mai- 
ton  religieuse,  un.  couvent,  un  monastère.  A  noble- 
man's —  ;  un  hôtels  The  —  of  lords  ;  la  chambre 
des  pairs.  The  —  of  commons  ;  la  chambre  des 
communes.  The  two  — s  of  parliament  ;  les 
deux  c/uzmbres  du  parlement.    A  town-  —  ;  une 

maison  du  ville.    A  country ;  une  maison  de 

campagne.    To  keep  a  good  —  ;  tenir  bonne  table. 
To  keep  open  —  ;  tenir  table  ouverte. 

house,  v.a..  loger,  recevoir  chez  soi,  donner 
le  couvert  a,  héberger;  (things—  chose),  serrer. 
To  —  cattle  ;  établerle  bétail.  To  —  corn  ;  serrer 
le  blé,  mettre  le  blé  en  grange. 

house,  v.n.,  loger,  demeurer,  se  mettre  à 
couvert. 

housebreaker  (-brèk'-),  n.,  voleur  avec 
effraction,  brigand,  m. 

housebreaking,  n.,  vol  avec  effraction,  m. 

house-dog,  n.,  chien  de  garde,  m. 

houseful,  n.,  chambrée,/. 

household  (-hôlde),  n.,  maisonnée  (pop.), 
maison,  famille,/.  ;  domestique;  ménage,  m. 

household,  adj.,  domestique;  de  ménage. 
—  goods  ;  meubles,  m. pi.  —  utensils  ;  ustensUes 
demênage,m.pl. 

*   householder,  n.,  chef  de  famille,  maître  de 
maison,  m. 

househeld-stufif(-steufe),  n.,meubles,m  pi.; 
mobilier,  ameublement,  m. 

housekeeper  (-kip*-),  n.,  chef  de  famille,  m.; 
femme  de  charge,/. 

teping,  n.,  ménagé,  m.;  économie 

~"  (-lîke),  n., (bot.)  joubarbe./. 

"  n'a  point  de  maison,  de 
sans  asile. 

n.,  servante,/, 
d'une  maison,  m. 
n.,  place,/.  ;  espace; 

m. 
-),  n.,  pendre  la 

lagôre,  maîtresse 


de'  maison,  /.  ;  (case  for  needles  &o.-~ boîU  à 
ouvrage),  nécessaire  de  femme,  m. 

housewifely,  adj.,  de  ménagère  ;  de  ménage. 

housewifely,  adv.,  économiquement,  en 
bonne  ménagère. 

housewifery,  n.,  ménage,  m.  ;  économie  do- 
mestique,/. 

housing,  n.,  logement,  m.;  (of  horses—  de 
chevaux)  housse,  /. 

hovel,  n.,  chaumière,  cabane,  baraque,  hutte, 
cahute,  /. 

hover  (heuv'-),  v.n.,  voltiger,  planer,  se 
balancer,  voler  par  dessus,  prendre  l'essor. 

how  (haou),  adv.,  comment,  de  quelle  maniè- 
re, combien,  que,  quel.  —  do  you  do  ?  comment 
vous  portez-vous  S  He  related  to  us  —  it  happened  ; 
il  nous  raconta  de  quelle  manière  la  chose  s'était 
passée.  You  see  —  I  love  you  ;  vous  voyez  combien 
je  vous  aime.  —  amiable  virtue  is  ;  que  la  vertu 
est  aimable.  —  old  are  you  ?  quel  âge  avez-vous? 
—  long  have  you  been  here  ?  combien  y  a-til  que 
vous  êtes  arrivé .'  Depuis  quand  étes-vous  ici  1 

howbeit(haou-bî-ite),adv.,  (ant.).  V.  how- 
ever. 

however  (haou'èv-)  or  howsoever  (haou- 
ço-êv'-),  adv.,  cependant,  quoi  qu'il  en  soit, 
néanmoins,  pourtant;  (before  an  adj.—  devant 
un  adj.)  quelque.  .  .  que.  —  rioh  he  may  be; 
quelque  riche  qu'il  soit. 

howltz  (haou'itz),  or  hswitzsr  (haou-it- 
zeur),  n.,  obusier,  m. 

howl  (haoul),  n. ,  hurlement,  cri,  m. 

howl,  v.n.,  hurler. 

howlet  (haou-lète),  n.,  (orni.)  hulotte,/. 

howling  (haoul'-),  n.,  hurlement  ;cii,  m. 

howling,  adj~.t  qui  hurle;  qui  pousse  dtn 
hurlements. 

hoy  (hoï),  n.,  (nav.)  vaisseau  côtier,©  heu,  m. 

hoy!  int.,  hé  !  holà  ! 

hubbub  (heub'beube),  n.,  tumulte,  grabuge, 
charivari,  vacarme,  tintamarre,  m. 

huckaback  (heuk  a-),  n.,  toile  ouvrée,/ 

huckle  (heuc'k'I),  n.,  (ant. ^hanche  ;  bossa./. 

huckle-backed  (-bak'te).a4;.,  bossu,  voûté. 

huckle-bone  (-bone),  n.,  (ant.)  os  de  la 
hanche,  m. 

huckster  (heuck*-),  n.,  revendeur,  regrat- 
tier,  m. 

huckster,  v.n.,  revendre  en  détail,  vendre 
du  regrat. 

hucksteress(heuck'steur'-),n.,regrattiôre,y. 

huddle  (heud'd'l),  n.,  désordre,  m.  ;  confu- 
sion ;  foule,/.  AU  in  a  —  ;  péle-méle,  en  désor- 
dre, confusément. 

huddle,  v.a.,  brouiller,  confondre  ensemble, 
mêler,  jeter  pêle-mêle. 

huddle,  v.n.,  se  fouler, se  mêler,  se  coudoyer, 
se  presser  en  déeordre. 

hue  (hiou),  n.,  teint,  m.  ;  couleur,/.  ;  (cry— • 
cri) huée,/.,  cri,  m.  Flowers  of  all  —s  ;  fleurs 
de  toutes  les  couleurs.  —  and  cry  ;  cri  de  haro, 
m.  ;  (journal)  gazette  de  poursuites  judiciaires,  f. 
To  raise  a  —  and  cry  after  one  ;  crier  haro  sur 
quelqu'un. 

huff  (heufe),  n.,  emportement,  accès  déco- 
lère, mouvement  d'arrogance,  m*. 

hufï,  v.a.,  gonfler  ;  enfler;  maltraiter,  brus- 
quer ;  (at  draughts—  aux  dames)  souffler. 

huff,  v.n.,  gonfler  ;  s'enfler.  To  —  at;  pester 
contre. 

huffer,  n.,  vantard,  fanfaron,  m. 

huffish,  adj.,  fanfaron  ;  arrogant  ;  fier. 

huffishly.  adv.,  avec  fanfaronnerie  ;  avec 
arrogance  ;  fièrement. 

hufflshness,  n.,  pétulance  ;  vanterie  ;  arro- 
gance,/. 

hug  (heughe),  n.,  embrassade,  'accolade, 
étreinte,/. 

HUIT,  v.a.,  embrasser,  serrer  entre  les  bras  j 


hu£ 


773 


htir 


chérir.  To  —  the  wind  ;  (nav.)  pincer  le  vent.  To 
—  the  land  ;  (nav.)  serrer  la  lerrcl  côtoyer. 

bilge  (hioudje),  adj.,  vaste,  grand,  immense, 
énorrraa. 

hugely,  adv.,  énormément,  immensément, 
extrêmement,  grandement. 

hugeness,  n.,  grandeur  énorme,  /. 

hugger-mugger  (hcug'gheur-meug-gheur'), 
n.,  secret,»!.;  saleté,  négligence,  /.  In  —  ;  en 
secret.     In  —  fasliion;  salement;  négligemment. 

hulk  (heulke),  n.,  carcasse,/,  —s  ;  pontons, 
rn.pl. 

hull  (heul),  n.,  (of  a  ship— de  vaisseau) 
coque;  (of  walnuts,  &c— de  noix,  SfC.)  cosse, 
écale,  f. 

hull,  r.a.,  (a  ship— un  vaisseau)  percer  le 
bordage  d'un  vaisseau  d'un  coup  de  canon  ; 
(walnuts,  kc.—noix,  $c.)  écosser,  écaler. 

hull,  v.n.,  flotter  au  gré  du  vent.  To  —  to; 
mettre  à  sec. 

hully,  adj.,  à  écales. 

hum  (heume),  n.,  bourdonnement;  mur- 
mure, m. 

hum,  v.a.  and  n.,  fredonner  ;  bourdonner  ; 
murmurer. 

human  (hiou-ma'n),  adj.,  humain. 

humane  (h iou-méne),  adj.,  bon,  bénin;  hu- 
main, qui  a  de  l'humanité  ;  bienfaisant. 

humanely  (hiou-mé'n'li),  adv.,  humaine- 
ment; avec  humanité. 

humanist  (hiou-),  n,,  personne  qui  connaît 
la  nature  humaine,/.  ;  humaniste,  m. 

humanity  (hiou-),  ».,  humanité,/. 

humanize  (hiou-ma'n'aïze),r.«.,  humaniser; 
adoucir. 

human-kind(-kaï'n*de),n.,  genre  humain,  m. 

humanly,  adv.,  humainement. 

humble  (heu'm'b'l,  ou  eu'm'-),  adj.,  humble. 

humble,  v.a.,  humilier. 

faumble-boe  (-M),  n.,  bourdon,  m.  ;  abeille 
Mit  rage,/. 

humbleness,  n.,  humilité,/ 

humble-plant,  n.,  (bot.)  sensitive,/ 

humbler,  n.,  personne  qui  humilie  ;  chose 
qui  humilie,/. 

humble 3  (eu'm'bTze),  n.pl.,  nombles,/. pi. 

humbly,  adv.,  humblement. 

humbug  (heu'm'beughe),^.,  hâblerie,  blague, 
/.  ;  (pers.)  hâbleur,  blagueur;  charlatan,  ni. 

humbug,  v.a.,  friponner,  tremper  ;  faire  le 
charlatan  ;  conter  des  sornettes  à. 

humdrum  (heu'm'dreu'me),  n.,  personne 
lente  et  paresseuse./.  ;  lendore(pop.),  fainéant,  m. 

humdrum,  adj.,  monotone;  (pers.)  assom- 
mant, lourd,  hébété. 

.  humect,  or  humectate  (hiou-màk't),  v.a., 
humecter. 

humectation  (-mèk'té'-),  n.,  humectation, 
f.  ;  arrosement,  m. 

humeral, ad;.,  humerai. 

humerus(hiou-mèr'-),n.,(anat.)humérus,m. 

humid  (hiou-),  ad;.,  humide. 

humidity,  n.,  humidité,/ 

humiliating  (hiou-mil'iét'-),  adj.,  humiliant. 

humiliation  (hiou -miné),  n.,  humiliation/. 

humility  (hi ou-m il-),  n.,  humilité,/. 

hummer  (heum'-),«.,  personne  qui  fredonne, 
3ui  bourdonne;  chose  qui  bourdonne,/. 

humming,  n.,  bourdonnement  ;  fredonne- 
ment, m. 

humming-bird  (-beurde),  n.,  oiseau-mou- 
che; colibri,  m. 

humoral  (you-raor'-),  adj.,  humoral.    . 

humorist  (y  ou-m  or'-),  n.,  personne  spiri- 
tuelle, /  ;  plaisant,  m.  ;  personne  qui  n'obéit  qu'à 
ses  propres  inclinations,/. 

humorless  (hiou-),  adj.,  sans  esprit,  sans 
caractère. 

humorous  (hiou-),  adj.,  spirituel;  plai- 
sant; fantasque  ;  bizarre  ;  capricieux. 


humorously,  adv. ,  spirituellement  ;  bi 
ment  ;  capricieusement. 

humorousness,  n.,  caractère  spirit 
esprit;  caractère  Jantasque,  bizarre,  oa 
cieux,  m. 

humorsome  (hiou-mor-seume),  adj.,  de 
mauvaise  humeur;  pétulant;  spirituel;  pi  a'  in  t. 

humorsomely,  adv.,  de  mauvaise  humeur; 
avec  méchanceté  ;  spirituellement. 

humour  (hiou-meur),  ?i. ,  humeur;  disposi- 
tion,/, caractère;  goût,  cap.  ice;    esprit,  m.; 
faîté,/    To  be  in  a  good,  a  bad  —  ;  cire  de  bonne, 
e  mauvaise  humeur.    To  put  any  one  in  a  good 

—  ;  mettre  quelqu'un  en  bonne  humeur.  Tu  put 
out  of  —  ;  mettre  de  mauvaise  humeur.  In  a  — 
for;  en  veine  de  ;  en  train  de;  disposé  à  ,  d'humeur 
à.  The  —s  of  the  human  body  ;  les  humeurs  da 
corps  humain. 

humour,  v  a.,  complaire  à;  laisser  faire  à  ; ! 
flatter  ;  chercher  à  plaire  à. 

humoured  (hiou-meur'de),  part.,  sali  f. it, 
contenté  ;  qu'on  écoute  trop,  pour  qui  l'on  n  tiop 
d'indulgence.  Ill-  —  ;  de  mauvaise  humeur. 
Good ;  de  bonne  humeur. 

hump  (heu'm'pe),  n.,  bosse,/. 

humpbacked  (-'bak'te),  adjr,  bossu. 

hunch  (heu'n'she),  v.a.,  faire  une  bosse  a; 
coudoyer. 

hunch  (heu'n'she),  n., bosse  (on  the  back— «ft 
àos),f.  ;  gros  morceau,  m.  ;  bribe  /. 

hunchback  (-bake),  n.,  bossu,  m.,  bossue,/. 

hunchbacked  (-bak'te),  adj.,  voûté,  bossu. 

hundred  (heu'n'drôde),  adj.,  cent. 

hundred,  n.,  cent,  m.;  centaine;  (territorial 
division),  centurie,/.,  canton,  m. 

hundred-fold  (-fôlde),  adj.,  centuple. 

hundredth  (-drèd'th),  adj.,  centième. 

hundredth,  n.,  centième,  m, 

hundredweight(-wê-te),n.,  quintal,  cent,  m. 

hungariau  (heu'n'ghé-),  adj.,  hongrois. 

Hungarian,  n.,  Hongrois, m.,  Hongroise,/  ; 
(language — langue)  hongrois,  m. 

hunger  (heu'n'ghem),  n.,  faim  ;  (fig.)  soif.  f. 

hunger,  v.n.,  avoir  faim,  être  affamé.    To 

—  after;  languir  après  ;  être  affamé  de  ;  avoir 
soif  de. 

hunger-bit,  or  hunger-bitten  (-bit't'n), 
adj.,  affamé;  pressé  par  la  faim. 

hungerea  (-gheurde),  adj.,  qui  a  faim, 
affamé. 

hungerly  (-gheur-),  or  hungrily,  adv., 
avec  un  appétit  dévorant,  avidement. 

hunger-starved  (-stârvMe),  adj.,  affamé; 
dévoré  par  la  faim. 

hungry,  adj.,  affamé;  qui  a  faim  ;  famélique. 
To  be  — ;  avoir  faim. 

hunks  (heu'n'kse),  n.,  ladre,  harpagon,  m. 

hunt  (heu'n'te),  n.,  chasse  à  courre  ;  (p-^ck  of 
hounds — des  chiens)  meute,/. 

hunt  (heu'n'te),  v.a.,  chasser,  courre,  coutir  ; 
poursuivre.    To  —  out  ;  découvrir,  dépister.    To 

—  down;  harceler,  persécuter,  mettre  aux  abois. 
hunt,  v.a.,  chasser  ;  aller  à  la  chasse. 
hunter,  n.,  chasseur;  (horse— cheval)  cheval 

de  chasse;  (dog— chien) chien  de  chasse,  m. 

hunting,  n.,  chasse;  (fig.)  recherche,/. 

huntress.  ».,  chasseresse,/. 

huntsman,n.,  chasseur,  piqueur,  veneur,  m, 

huntsmanship,n.,  chasse,/.  ;  qualitésd'uu 
chasseur,//)/. 

hurd  (heurde),  n.,  (nav.)  toron,  m. 

hurdle  (heur'd'l),  n., claie;  (miilt.) fascine,/. 

hurds  (heurdze),  n.pl.,  étoupe.  f.sing. 

hurdy-gurdy  (heur'di-gheur'di),n.,  vielle,/. 

hurgu  (heur'ghil),  n.,  (orni.)  cigogne  à  sac, 
/.  ;  marabout,  m. 

hurl  (heurle),  n.,  action  de  précipiter,  de  lan- 
cer,/ 

hurl,  v.a.,  précipiter,  lancer ,  jeter* 

hurler,  ».,  personne  qui  lance,/. 


"bur 


774 


hyir 


hurly-burly  (heur'li-beur-lî),  n.,  brouhaha  ; 
tintamare,  m. 

hurrah,   (hour'râ),  n.,  hourra,  m. 

hurricane  (heur-ri-),  n.,  ouragan,  m.;  tem- 
pête,/. 

hurried  (heur-ride),  adj.,  précipité,  pressé. 

hurrier  (heur-ri-),  n.,  personne  qui  se  hâte, 
qui  hâte,  qui  presse,/. 

hurry  (heur-ri-),  n.,  hâte,/.:  (fig.)  tumulte, 
m.,  confusion,/.  To  be  in  a  —  ;  être  pressé.  Done 
in  a  —  ;  fait  à  la  hâte  ;  fait  avec  precipitation. 

hurry,  v.a.,  presser;  précipiter;  faire 
dépêcher.    To  —  away  ;  emmener  précipitamment. 

nurry,  v.n.,  se  dépêcher;  se  presser;  se  hâter. 

hurt  (heurte),  n.,  mal,  m.  ;  blessure,/.  ;  (fig.) 
tort,  préjudice,  m. 

hurt,  v.a.,  blesser;  faire  mal  à;  faire  du  mal 
a  ;  (fig.)  nuire  à,  offenser,  blesser,  choquer. 

hurt,  v.n.,  faire  du  mal  ;  faire  mal. 

hurter,  n.,  personne  qui  A  esse,/.  ;  auteur 
d'un  mal.  d'une  blessure,  d'un  tort,  m. 

hurtful  (-foule),  adj.,  nuisible,  pernicieux. 

hurtfully,  adv.,  d'une  manière  nuisible  ; 
pernicieusement. 

hurtfuluess,  n.,  qualité  nuisible,  /.  ;  tort, 
préjudice,  m. 

hurtless,  adj.,  qui  ne  fait  point  de  mal  ;  in- 
nocent; intact. 

hurtlessly,  adv.,  innocemment. 

hurtlessness,  n.,  qualité  de  ce  qui  n'est  pas 
Uuisible,/. 

husband  (h euz'ba'n'd),  n.,  mari,  époux,  m. 

husband,  v.a.,  ménager,  économiser 

husband  1638,  adj.,  sans  mari. 

husbandly,  adj.,  ménager. 

husbandman,  n.,  laboureur,c\ltivateur,m. 

husbandry,  n.,  labourage,  m.;  industrie 
agricole;  frugalité,  économie  domestique,/. 

hush  (heushe),  adj.,  silencieux,  paisible. 
\    hush!  *'/*£.,  chut! 

hush,  v.n.,  se  taire;  faire  silence. 

hush,  v.a.,  taire  ;  faire  taire,  imposer  silence 
à  ;  (tig.)  calmer.    To  —  up  ;  étouffer,  taire. 

hush-money  (-meu'n'nê),  n.,  argent  qu'on 
donne  pour  faire  taire  quelqu'un,  w.;  prime  du 
silence,  f.,  (fa,m.)  chantage,  m. 

husk  (heu3ke),  n.,  (of  grain—  de  grain)  balle  ; 
(bot.)co3se,  glume,  gousse,/. 

husk,  v.a.,  (fruit  and  vegetables— fruit  s  et  lé- 
gumes) écosser  ;  (grain.)  vanner. 

husked  (heusk'te),  adj.,(ot  fruit  and  vege- 
tables— de  fruits  et  légumes)  éco3sé  ;  à  cosse  ; 
(grain)  vanné. 

huskiness,  n.,  sécheresse,  rugosité,/;  (of 
the  voice— de  la  voix)  raucité,/. 

husky  (heus'-),  adj.,  cossu  ;  rude,  âpre  ;  (of 
the  voice—  de  la  voix)  rauque. 

hussar  (heuz'zâr),  n.,  hussard,  m. 

hussy  (heuz'zi),  n.,  coquine  ;  gueuse,  /. 

hustings  (heus'tign'ze),  n.,  estrade  (pour 
haranguer  les  assemblées  en  plein  air),/.  ;  lieu 
où  se  tenaient  les  élections,  m. 

hustle  (heus's'l),  v.n.,  se  pousser,  se  presser, 
te  bousculer. 

hustle,  v.a.,  bousculer,  presser. 

huswife  (hewz'zif),  huswifery  (heuz'-),  ». 
V.  housewife,  &c. 

hut  (heute),  n.,  hutte  ;  (millt.)  baraque,/. 

hut,  v.n.,  (milit.)  se  butter,  se  baraquer. 

hut,  v.a.,  loger  dans  des  baraques. 

hutch  (heutshe),  n.,  huche,  /.  ;  (for  rabbits 
—pour  lapins)  clapier,  m. 

huzza  !  (heuz'zâ),  int.,  hourra  ! 

hyacinth  (haï-a-ci'n'th),  n.,  hyacinthe,  ja- 
einthe,  f. 

hyades  (haï'a-dize),  n.pl.,  hy&des,f.pl. 

hybrid  (haï-bride),  n.,  hybride,  m. 

hybrid,  adj.,  hybride. 

fcydra  (haï-dra),  n.,  hydre,  /. 


hydragogue  (haï-),  n.,  (med.)  hydrago- 
gue,  m. 

hydrangea  (haï-dra'n'dji-a),  n.,  (bot.)  hor- 
tensia, m. 

hydraulic,  or  hydraulioal  (haï-),   adj., 

hydraulique. 

hydraulics,  n.pl.,  hydraulique,  f.sing. 

hydrocele  (haï-dro-cîle),  n.,  (med.)  hydro- 
cele, /. 

hydrocephalus  (haï-dro-cèfa-),  n.,  hydro- 
céphale. /. 

hydrochlorate  (haï-dro-klo-),  n.,  (chem.) 
hydrochlorate,  m. 

hydrochloric  (baï-dro-klô-),  adj.,  hydro- 
chlorique,  chlorhvdrique. 

hydrocotyte  (haï-drô-co-ti-li),  n.,  (bot.) 
hydrocotylc,/ 

hydro'dyaamie  (haï-drodaï),  adj.,  hydro- 
dynamique. 

hydrodynamics,  n.pl.,  hydrodynami* 
que,/,  sing. 

hydrogen  (haï-dro-djêne),  n.,  (chem.)  hy- 
drogène, m. 

hydrogenize  (-'aïze),  v.a.,  (chem.)  hydro- 
géner. 

hydrographer(haï-),n.,  hydrographe,  m. 

hydrographical,  adj.,  hydrographique. 

hydrography,  n.,  hydrographie,  /. 

hydrology  (haï-drol'o-dji).  n., hydrologie,/. 

hydromel,  n.,  (pharm.)  hydromel,  m. 

hydrometer  (haï-dro'm'i-),  n.,  hydromètre  ; 
pèse-liqueur,  m. 

hydrometrio,  or  hydrometrioal,  adj. 

hydrométrique. 

hydrometrv,  n„  hvdrométrie,/. 

hydrophobia,  or  Éydrophoby  (baï-dro- 
fô-),  n.,  hydre  phobie  ;  rage,/. 

hydrcjphobic,  adj.,  hydrophobe. 

hydrophyte  (haï-dro-faïte),  n.,  (bot.)  hy- 
drophyte, algue,/. 

hydropic,  or  hydropioal  (haï-),  adj., 
hydropique. 

hydropneumatio  (hai-dro-niou-mat'ike), 
adj.,  hydropneumatique. 

hydrostatic,  or  hydrostatical    (haï-)f 

adj.,  hydrostatique. 

hydrostatically,  adv.,  suivant  l'hydrosta- 
tique. 

hydrostatics,  n.pl.,  hydrostatique,/,  sing. 

hydrotic  (haï-),  n.,  (med.)  hydragogue,  m. 

hydrotic,  adj.,  (med.)  hydragogue^  0  hy- 
drotique. 

hydruret  (haî-drou-rôte),  n.,  (chem.)  hy- 
drure,  m. 

hyemation  (haï-i-m'é-).  n.,  hiémation,/. 

hyena  (haï-î-),  n.,  hyène,/. 

hygeine  (haï-dji-aïne),  or  hygiene  (haï- 
dji-îne),  n.,  hygiène,/. 

hygienal,  or  hygienic  (haï-djt-è'n'-),  adj., 
hygiénique. 

hygrometer  (haï-gro'm'i-),  n.,  hygro- 
mètre, m. 

hygrométrie.  or  hygrometrical 
(-gro'm'-),  adj.,  hygrométrique. 

hygrometry  (haï-gro'm'i-),  n.,  hygro- 
métrie, /. 

hymen  (haï-mène),  n.,  hymen,  hyménée,  m. 

hymeneal,  or  hymeneân  (haï-mi-nî-),arf/., 
de  1  hymen  ;  de  l'hyménée  ;  nuptial. 

hymeneal,  or  liym  encan,  n„  chant  d'hy- 
ménée,  m. 

hymenoptera,  or  hymenopters  (haï* 
mè'n'op'tèr-,  -teurze),  n.pl.,  (ent.)  hyménop* 
tores,  m. pi. 

hymenopteral,  adj.,  hyménoptêrc. 

hymn  (hime),  n.,  (ode)  hymne,  m.  ;  (rel.) 
hymne,/. 

hymn,  v.a.,  célébrer  par  des  hymnes. 

hymn,  v.n.,  chanter  des  hvmnes. 

hymn-book  (-bouke),  n.,  livre  d'hymnes.m. 


byo  775  1 

h  y  OB  ci  am  US  (haï-os-saï-a-),  n.,  (bot.)  ju9- 
quiame,  /. 

hyp  (hipe),  v.a.,  rendre  hypocondriaque. 

hyp»  «.,  hypocondrie,/. 

hypallage  (hai-pal-la-dji),  n.,  (rhet.)  hypal- 
lage, m.  * 

hyperbaton  (haï-peur-),  n.,  (rhet.)  hyper- 
bate,/. 

hyperbola  (haï-peur-),  n.,  (geom.)  hyper- 
bole,/. 

hyperbole  (haï-peur-bo-ïi),  n.,  (rhet.)  hy- 
perbole, /. 

hyperbolic  or  hyperbolical,  adj.,  hyper- 
bolique. 

hyper  helically,  adv.,  hvperboliquement. 

hyperbolist,  ».,  faiseur  d'hyperboles,  m. 

hyperbolize  (-laize),  v.a.,  qualifier  hyper- 
boliquement. 

hyperbolize,  v.n.t  user  de  rhyperbole»  par- 
ler par  hyperbole. 

hyperborean  (haï-pèr- bo- ri-),  adj.,  hyper- 
fcoreen,  byperborée. 

hypercrltic  (haï- per-),  n.,  hypercrltique,  m. 

hypercritical,  adj.,  hyperci  itique. 

hyper  or  iticism.  «.,  critique  exagérée,/. 

hyphen  (haï-fène),  n  ,  tiret  ;  trait  d'union, m. 

hypnotic,  adj.,  hypnotique,  narcotique, 
soporifique.  1^ 

hypnotic,  n.,  (me£.,  pharm.)  narcotique, 
Boporitique,  hypnotique,  m. 

hypochondriac  (hip-o-co'n'-),  n.,  hypocon- 
driaque, hypoeondre,  m. 

hypochondriacal,  adj.,  hypocondriaque, 
hypoeondre. 

hypocrisy  (bi-pok'ri-ci),  n.,  hypocrisie,/. 

hypocrite,  n.    hypocrite,  m.,f. 

hypocritic,  or  hypocritical,  adj.,  hypo- 
crite. 

hypocritically,  adv.,  hypocritement^  en 
hypocrite,  pai*4aypocrisie. 

hypogastrium  (hip-),  ».,  hypogastre,  m. 

hypoglossal  (hip-),  n.,  hypoglosse,/. 

hypopium  (haï-pô-).n.,  (surg.)  hypopj'on,™. 

hypostasis  (ha'i-pos-ta-cice).n.,  hypostase,/. 

hypostatic,  or  nypostatical  (haï-),  adj., 
hypos  tatique. 

hypostatically,  adv.,  hypostatiquement. 

hypotenuse  (haï-poth'i-niouze),  ».,  hypoté- 
nuse, /. 

hypothesis  (haï-poth'i-cîce),n. ,  hypothèse,/. 

hypothetic,  or  hypothetical,  adj.,  hy- 
pothétique. 

hypothetically,  adv.,  hypothétiquement. 

hyson  (haï-çone),  n.,  thé  hyson,  m. 

hyssop,  n.,  hysope,/. 

hysteric  or  hysterical  (his'tèr-),ad;.,  hys- 
térique. 

hysterics,  n.pl.,  attaque  de  nerfs;  hys- 
térie, /.  sing. 

hysterocele  (his'tôr'o-cîle),  n.,  (med.)  hys- 
téroeôle,  /. 

hysterotomy,  ».,  hystérotomie,/. 


idJ- 


!ce-boav  (-bote),  n.,  bateau-traineau,  ?fl. 

ice-bound  (-baou'n'de),  adj.,  fermé  par  les 
glaces  ;  entouré  de  glaee. 

iee-breaker  (-brêk'-),  n.,  brise-glace,  m. 

ice-cream  (-crime), n., crème  giacée, glace./ 

iood  (aïate),  adj.,  glacé  ;  a  ia  glace  ;  (of  wïrre, 
&c.~du  vin,  §c.)  frappé. 

ice-house  (-haouce),  n.,  glacière,/. 

Icelander,  n..  Islandais,  m..  Islandaise,/. 

Icelandic,  adj.,  islandais  ;  d'Isiande. 

ice-plant,  n.,  ficoïde  cristalline  ;  glaciale, 
glacée,  plante  glacée,/.     " 

ichneumon  (ik'niou-),  n.,  ichneumon,  m. 

ichnographio,  or  ichnographical 
(ik'nog*-),  adj.,  ichnographîque. 

idmography  (ik'nog'-),  n.,  ichnographie,/. 

ichor  (aï-kor).  n.,  (m>ed.>,  ichor,  pus,  m. 

ichorous,  adj.,  ichoreux. 

ichthyolite  ( ik-thi-o-laïte), w.,ichtyolitbe,7?i. 

ichthyological  (ik'thi-ol-o<ïjik'-),  adj., 
ichtyologique. 

ichthyology 

logie,  /. 


(ik'thi-ol-o-djî),   n.,    iohtyo- 


1,  neuvième  lettre  de  l'alphabet,  1,  ra. 

i,  vron.,  je,  moi.  —  speak  ;  je  parle.  Who 
speans  ?  qui  est-ce  qui  parle  /  —  ;  moi.  It  is 
—  ;  c'est  moi.  It  i3  —  Who  speak  ;  c'est  moi  qui 
parle. 

iambic  (aï-),  adj. ,  iambique  ;  iambe. 

gamble,  or  iambus,  n.,  iambe,  m. 

lbOX  (aï-bêkse),  n..  (marnJ  bouquetin,  m. 

ibis  (aï-biçe),  n,  (orni.)  ibis,  m. 

ice  (aïce),  n.,  glace./. 

ice,  v.a.,  glacer  ;  frapper. 

iceberg  (aïce-beurghe),  n.,  montagne  de 
glace  ;  banquise,/.,  banc  de  glace,  m. 


icicle  (aï-oik'k'l),  n.,  petit  glaçon,  ri. 

icîness  (aï-),  n.,  froid  glacial?  m. 

iconoclast  (aï-),  n.,  iconoclaste,  m. 

iconography  (aï-),  n.,  iconographie,/. 

iconolater  (aï-cc-noré-),  n.,  iconoïâtre,  m. 

iconology  (aï-co-nol-o-dji),  n.,  iconologie,  f, 

icosahedron  (aï-cô  ca-hî-),  n.,  (geom.) 
Icosaêdre,  m. 

icterical  (ik'tèr'-),  adj.,  ictérique. 

icterus  (ik'tèr-),  n.,  (med.)  ictère,  m„  jau- 
nisse,/. 

icy  (aï-cy),  adj.,  déglace  ;  glacé,  glacial. 

Idea  (aï-dî-eu),  n.,  idée,/.  To  have  an  —  of  ; 
avoir,  se  faire  une  idée  de. 

ideal,  adj.,  idéal  ;  (philos.)  mental. 

ideal,  n.,  idéal,  m. 

idealism  (-'iz'me),  n.,  idéalisme  ;  spiritua- 
lisme, m. 

idealist,  n.,  idéaliste  ;  spirltuaHste,  m. 

idealize  (-aïze),  v.n.,  former  des  idées  ; 
idéaliser. 

ideally,  adv.,  en  idée,  mentalement. 

identical  (aï-),  adj.,  identique. 

identically,  adv.,  identiquement 

identification  (-fi-ké-),  n.,  identification,/. 

identify  (aï-dê'n'ti-fa-ye),  v.a.,  identifier, 
constater  l'identité  de;  reconnaître, 

identify,  v.n..  s'identifier. 

identity  (aï-dê'n'îi-ti),  n.,  identité,/. 

ideological  (aï-di-ol-o-dj'-),  adj.,  idéolo- 
gique. 

ideologist,  n.,  idéologue,  idéologîste,  m. 

ideology  (aï-di-ol~o-dji>,  n.,  idéologie,/. 


Ides  (aïd'ze),  n.pl.,  ides, /.pi. 

idiocy,  n.,  imbécillité,/  ;  idiotisme,  m. 

idiom,  n.,  idiome,  ;  idiotisme;  génie  d'une 
langue,  m.  The  —s  of  our  language;  les 
idiotismes  de  notre  langue. 

idiomatic,  or  idiomatîcal,  adj.,  qui  tient 
de  l'idiome;  qui  renferme  un  idiotisme;  idio* 
tique,  idiomatique. 

idiomatically,  adv.,  conformément  & 
l'id:ome  ;  d'une  manière  idiomatique. 

idiopathic  f-thike),  adj.,  idiopathique. 

idiopathically,  adv.,  par  idiopathic 

idiopathy  (id-i-op-a-thi),  n.,  (med.)  idio- 
pathic, / 

idiosyncrasy  (id-i -o-ci'n'-cra-ci),  n. ,  idiosy  n* 
crasie,/. 

idiot   (id-i-ote),    n.,   idiot,    m.,    idiote,  /, 
imbécile,  m.,/. 

idiotoy  (-ot'ci),  n.,  imbécillité,  /.  ;  idio- 
tisme, m. 

Idiotic,  or  idiotical,  adj.,  idiot,  idiotique  ; 
d'imbécile;  imbécile. 

Idiotish,  adj.,  idiot,  idiotique;  imbécile. 

idiOtism   (-iz'me),    n.,    (idiom—  expression) 


"  idl 

Idiotisme,  m.  ;  (idiocy— idiotie)  imbécillité,  /., 
idiotisme,  m. 

idle  (aï'd'l),  adj.,  fainéant,  oisif,  paresseux, 
désœuvré;  inutile,  indolent.  —  fellow;  fai- 
néant; paresseux.  — hours  ;  heures  de  loisir,  f, pi. 

idle,  v.n.,  faire  le  paresseux,  fainéanter; 
passer  dans  la  paresse.  To  —  away  one's  time  ; 
perdre  son  temps. 

idle-headed  (-hèd'êde),  adj.,  étourdi. 

idleness,  v.,  paresse,  fainéantise;  oisiveté, 
inntilité,/.  ;  désœuvrement,  m. 

idler,  n.,  fainéant,  m.,  fainéante,  /.  ; 
désœuvrs,  m.,  désœuvrée,/.;  paresseux,  m., 
paresseuse,  /.  ;  oisif,  m. 

idly,  adv.,  dans  la  paresse  ;  oisivement  ;  en 
>  paresseux  ;  avec  indolence  ;  oiseusement  ;  non- 
«halamment;  inutilement. 

idol  (aï-),  R„  idole,  f. 

idolater,  or  idolist,  n.,  idolâtre;  adora- 
teur, m. 

idolatress,  n.,  femme  idolâtre,/. 

idolatrize  (-traïze),  v.n.,  idolâtrer. 

idolatrize,  v.n.,  adorer  ;  idolâtrer. 

idolatrous,  adj.,  idolâtre. 

idolatrously,  ado.,  avec  idolâtrie  ;  à  l'idolâ- 
trie. 

idolatry,  n.,  idolâtrie,/. 

idolish,  adj.,  idolâtre. 

idolist,  n.    V.  idolatar. 

idolize  (-'aïze),  v.a.,  idolâtrer;  adorer; 
aimer  jusqu'à  l'idolâtrie  ;  faire  une  idole  de. 

idyi(aï-),  n.,  idylle,/. 

if,  coni.,  si.     —  not;  sinon  ;  si  ce  n'est. 

igneous  (ig-ni-),  adj.,  igné,  de  feu. 

igniferous  (ig-nifèr'-),  ac(/.,ignifère. 

ignipotent  (ig-nip-),  adj.,  qui. préside  au 
feu. 

ignis-fatuUS  (ig-niss-fat'iou-),  n.  (ignés- 
fatui),  feu  follet,  m. 

ignite  (ig-naïte),  v.a.,  enflammer;  mettre  en 
ignition. 

ignite,  v.n.,  s'enflammer  ;  entrer  en  ignition. 

ignitible*  (ig-naït'i-b'l),  adj.,  inflammable. 

ignition  (ig-nisn  -),  n.,  ignition,  f. 

ignivomous  (  ig-ni  v'-),  adj.,  ignivome. 

ignoble  (ig-nô-b  1),  adj.,  ignoble,  roturier. 

ignobleness,  n.,  ignobilité*  ;  roture,/. 

ignobly,  adv.,  ignoblement  ;  dans  la  roture  ; 
d'une  manière  ignoble,  basse. 

ignominious  (ig-no-mi'n'-),  adj.,  ignomi- 
nieux, indigne;  (jur.)  infamant. 

ignominiOUSly,  adv.,  ignominieusement; 
indignement  ;  (jur.)  d'une  manière  infamante. 

ignominy  (ig-no-),  n.,  ignominie  ;  (jur.) 
infamie,/. 

ignoramus  (ig-no-ré-),  n.,  ignare,  m.t  f.  ; 
ignorant,  m.  ;  ignorante,/. 

ignoranee  (ig-no-),  n.,  ignorance,/. 

ignorant,  adj.,  ignorant;  étranger;  incon- 
nu. To  be  —  of  ;  ignorer  ;  ne  pas  savoir  ;  ne.  pas 
connaître. 

ignorantly,  adv.,  ignoramment;  par 
ignorance. 

ignore,  v.a.,  (jur.)  déclarer  qu'il  n'y  a  pas 
lieu  à  poursuivre  ;  ignorer;  écarter;  mépriser  ; 
dédaigner;  ne  pas  vouloir  reconnaître  (une 
personne). 

ileum  (il-î-),  n.,  (anat.)  iléon,  m. 

ileus  (ii-i-),  n.,  (med.)  iléus,  m.  ;  coîique  de 
miserere,/. 

ilex  (ai-lèkse),  n.,  houx,  m. 

ilia,  n.pl.,  flancs,  rn.pl.,  région  lombaire, 
f.smg. 

iliac,  adj.,  iliaque.  —  passion  ;  passion 
iliaque,/. 

iliad,  *.,  iliade,/. 

ill  (il),  v.,  mal.  m. 

ill,  adj.,  mauvais,  méchant  ;  (of  the  health— 
de  fa  santé)  malade. 

Ill,  adv.,  mal  ;  peu.    —  able  to  ;  peu  cnjmblrdr. 


c 


m 


illapse,  n„  introduction;  «attaque,  f.% 
accès,  m. 

illation  (il -lé-),  n.,  conséquence;  déduction; 
conclusion,/. 

illative,  adj.,  que  l'on  peut  conoîure. 

illative,  n.,  terme  conclusif,  m. 

ilïauâable  (-a-b'l),  adj%,  peu  louable. 

illaudably,  adv.,  d'une  manière  peu 
louable. 

ill-designing  (-dè-çaï'n*-),  adj.,  malinten- 
tionné. 

ill-doing  (-dou'-),  n.,  mal,  m.;  mauvaise 
action,  /. 

illegal  (il-lî-),  adj.,  illégal,  illicite. 

illegality,  n.,  illégalité,  /. 

illegalize  (-aïze),  v.a.,  rendre  illégal. 

illegally,  adv.,  illégalement.  i 

illegibility  (il-Ièdjl-),  n.,  état  illisible,  m. 

illegible  (-lèdj'i-b'l),  adj.,  illisible,  0  inlî- 
sible. 

illegibly,  adv.,  illisibîement;  d'une  manière 
illisible. 

illegitimacy  (il-li-djit'i-),  n.,  illégitimité./. 

illegitimate,  adj.,  illégitime;  non  autorisé.  ! 

illegitimately,  adv.,  illégitimement. 

illegitimation  (-'i-mé-),  n.,  illégitimité,/. 

illeviable  (il-lèv'-i-a-b'l),  adj.,  qui  ne  peut 
être  levé. 

ill-fated  (-fét'êde),  adj.,  infortuné,  mal- 
heureux. 

ill-favoured "  (-fé-veurde),  adj.,  disgra- 
cieux ;  vilain  ;  laid. 

ill-favouredly,  adv.,  disgracieusement  ; 
mal. 

ill-favouredness,  n.,  figure  disgraciée; 
laideur,/. 

illiberal  (il-lib'èr-),  adj.,  illibéral  ;  peu  gé- 
néreux ;  mesquin  ;  borna;  inélégant. 

illiberality.n.,  illibéralité  ;  mesquinerie,/., 
manque  de  générosité  ;  manque  de  lumière,  m.; 
petitesse  ;  inélégance,/. 

illiberally,  adv.,  sans  libéralité;  sa^s  gé- 
nérosité ;  mesquinement  ;  d'une  manière  bor- 
née ;  sans  élégance. 

illicit,  adj.,  illicite. 

illicitly,  adv.,  «licitement. 

illicituess,  n.,  nature  illicite,  f. 

illimitable  (-a-b'l),  adj.,  illimitable. 

inimitably,  adv.,  d'une  manière  illimi- 
table.   " 

illimited  (-ède),  adj.,  illimité. 

ilMmitedness,  n.,  nature  illimitée;  infi- 
nité, f. 

illiterate  (-'èr'éte),  adj.,  illettré. 

illiterately,  adv.,  en  homme  illettré. 

ill-meaning  (-mîn'-).  adj.,  malintentionné. 

ill -minded  (-maï'n'd'-),  adj.,  mal  disposé  \. 
enclin  au  mal. 

ill-nature  (-nét'ieure),  n.,  mauvais  natu- 
rel ,  m. 

ill-natured (-nét'ieurde),  adj.,  de  mauvais 
naturel  :  méchant. 

ill-naturedly,  ad*\,  méchamment. 

ill-naturedness,  n.,  mauvais  naturel,  m. 

illness,  n.,  maladie,/.  ;  mal,  m.;  indisposi- 
tion,/. 

illogical  (il-lodj'i-cal),  adj.,  peu  logique; 
illogique. 

illogically,  adv.,  peu  logiquement;  illogi- 
quement. 

illo^icalness,  n.,  absence  de  logique  ;  il- 
logicite,/. 

lll-omened  (-<>mè'n'de),  adj.,  de  m  aurai* 
présage. 

ill-seeming  (-sîm'-)(  adj.,  d'un  aspect  peu 
agréable.  , 

ill-SOUnding  (-saou'n'd*-),  adj.,  sans  har- 
monie; malsonnant.. 

ill-spirited  C-spirit'ède),  adj.,  mal  disposé^ 


ill 


.  i  i 


imm 


lll-Starred   (-9târ'de),    adj.,    né   sous    une 
Iiauvaise  étoile  ;  fait  sous  une   mauvaise  étoile. 

ill-suiting  (sltmt'-),  adj.,  malséant. 

ill-timed  (-tai'm'de),  adj.,  hors  de  saison  : 
fniéplacé  ;  importun. 

illudc  (il-lioude),  v.a.,  décevoir,  (rompt r. 

illume  (il-liounie),  v.a.,  illuminer. 

illuminate  (il-liou-),  v.a.,  éclairer;  illumi- 
Her  ;  éciaireir;  (to  decorate — colorier)  enluminer. 

illuminate,  a.,  illuminé,  m,,  illuminée,/. 

illuminating,  adj.,  qui  éclaire. 

illuminating.   »..  enluminure,/. 

illumination  (-mi-né-),  7t.,  illumination,/.  ; 
(tig. )  éclat,  ///..  splendeur,/. 

illuminative,  adj.,  illuminatif. 

illuminator  (né-),  or  illuminer,  n.,  per- 
sonne qui  éclaire,  chose  qui  éclaire,/.  ;  illurni' 
uateur  ;  (paint. )enlumineur,  m.,  enlumineuse,/. 

illumine,  v.a.,  éclairer. 

illuminée  (11-liou-min'i),  m.  {illitminati), 
Illuminé,  m.,  illuminée,/. 

illuminism,  w.,  illuminisme,  m. 

illusion  (il-liou-.jeune),  n.,  illusion,/. 

illusive  (il-liou-cive),  adj.,  illusoire. 

Illusively,  adv.,  illusoirement. 

illusiveness,  «.,  caractère  illusoire,  m. 

illusory  (il-liou-e(.-),  adj.,  illusoire. 

illustrate  (il-leus'-),  v.a.,  illustrer;  ex- 
pliquer; démontrer;  faire  voir;  prouver;  orner. 

illustration  (il-leus-tré-),  ".,  illustration; 
explication,/.  ;  éclaircissement,  m. 

illustrative,  or  illustratory  (-tré)  adj., 

qui  éclAircit;  explicatif;  qui  rend  illustre. 

illustratively,  adv.,  pour  servir  d'explica- 
tion. 

illustrious,  adj.,  illustre;  glorieux;  beau. 

illustriously,  adv.,  d'une  manière  illustre  ; 
avec  éclat;  glorieusement. 

illUStriousness,  n. ,  illustration ,/. ;  éclat,  m. 

ill-visaged  (-viz'adj'de),  adj.,  laid. 

i'm  (aï'm),  ab  de  I  am  ;  je  suis. 

image  (i'm'adje),  n.,  image,/. 
•  image,  v.a.,  représenter,  rigurer,  peindre. 

image-breaker  (-bièk'eur),  n.,  briseur 
d'images;  iconoclaste,  m. 

imagery,  n.,  images,  f.pl.  ;  forme  ;  appa- 
rence,/; chimères;  visions,/./^. 

image-vendor  (-vè'n'deur),  n.,  marchand 
d'images,  7;». 

image-worship  (-weur-),  *.,  idolâtrie,  /.  ;  ; 
tulte  des  images,  ni. 

imaginable  (i'm'adj'-i'n'-a-b'l),  adj.,  ima- 
ginable. 

imaginary  (i'm' adj'i'n'-),  adj.,  imaginaire; 
de  l'imagination. 

imagination  (i'm'adj'i-né-),  n.,  imagina- 
tion, conception,/. 

imaginative,  adj.,  Imaginatif. 

imagine  (i'm'adjlne),  v.a.,  imaginer  ; 
l'Imaginer;  (jur.)  préméditer. 

imagine,  v.n.,  s'imaginer;  pc  figurer. 

imaginer,  «.,  personne  qui  imagine,/. 

Imagining,  ».,  création,  conception,/. 

imbatlie  (i'm'bé'i/<e),  v.a.,  baigner;  plonges, 
pénétrer. 

imbecile  (i'm'bi-eîle),  adj.,  imbécile  ;  faible. 

imbecility,  n.,  imbécillité:  impuissance.  /. 

imbed  (i'm'bède),  v.a.,  fixer;  empâter; 
Sfeller  :  encastrer. 

imbibe  (i'm'haïbe),  v.a.,  imbiber,  absorber; 
puiser,  prendre:  être  Imbu  de. 

imbiber.  7t. ,chosequi  imbibe ,/;absorbant,/77. 

imbibition  (i'm'bi-bi?h'-),  7?..  imbibition./. 

ImbitterVni'bit'-)     ''  embitter. 

imbody.     V.  embody. 

imbolden.     V.  embolden. 

imbosk  r. f/., cacher,  dérober  à  la  vue  (comme 
par  un  buisson). 

imbosk.  v.n.,  (ant.)  ôtre  caché,  se  cacher. 

Embosom  <-houz'eume).     V.  embosom. 


Imbow  (i'm'bô),  v.a.,  voûter. 
imbrangle  (4'm'bra'n'g'l>f   v.a.,  empêtrer? 
entortiller,  embarrasser. 

imbricated    (-két'-ède),    adj.,     eu     tuile 
faîtière  ;  en  forme  de  tuile  creuse  ;  imbriqué. 
imbrication  (-bri-ké'-),  n.,  imbrication,/. 
imbroglio  (i'm*  brftl'yf-A),  n.,  imbroglio,  m. 
imbroWA   (-braoune),   v.a.,  rembrunir  ;   as- 
sombrir. 
imbrue  (-brou),  v.a.,  tremper  ;  souiller. 
imbrute  (-broute),  v.a.,  abrutir. 
imbrute,  v.n.,  s'abrutir. 
imbue    .(-biou).    v.a.,    imbiber;    pénétrer; 
inspirer  ;  teindre. 

imitability,    n.,   qualité    de   ce   qui    est 
imitable,  f. 
imitable  (-a-b'l).  adj.,  Imitable. 
imitate,  v.a.,  imiter;  contrefaire. 
imitation (-i-té-),  m.,  imitation  ;  contrefaçon, 
/.  ;  (paint.)  pastiche,  777. 

imitative  (-i-té-),  adj.,  qui  imite,  imitât  if; 
imitateur. 

imitator  (-i-té-),   n.,  imitateur,  m.,   imita- 
trice,/. ;  contrefacteur,  ni. 

immaculate  (-'mak'iou-),  adj.,  sans  tache, 
immaculé. 
immaculately,  a</r.,'sans  tache  ;  purement. 
immaculateness.  h.,  pureté  sans  tache,/. 
immane.  adj.,  vaste;  énorme:  atroce, 
immaneiy,  aar.,  énormément  ;  atrocement. 
immanency,  n.,  qualité  inhérente,/. 
immanent,    adj.,    inhérent,    intrinsèque; 
immanent. 

inimanity.'  n.,  barbarie,  atrocité,/. 
immartial  (-mâr-shal),  adj.,  peu  martial; 
peu  guerrier. 
immask  (-mâske),  v.a.,  masquer. 
immaterial    (-ma-tî-),    adj.,    immatériel  > 
indifférent,  égal.    It*  is  — ;  peu  importe,  c'est 
égal. 

immateriàlism   (-iz'me),   n.,   immatéria- 
lisme,  777. 
immate rialist,  ».,  immatcrialisfcc,  m. 
immateriality,  n.,  immatérialité,/. 
immatérialité  (-aïze),  v.a.,  rendre  imma- 
tériel. 

immaterially,    adv.,    im matériellement  ; 
sans  importance. 

immature   (-tioure),    adj.,  pas  mûr;   pas 
mûri,  sans  être  mûr;  prématuré. 

immaturely,  ado.,  prématurément;  avant 
la  maturité. 

immatureness,  or  immaturity,  n.,  im- 
maturité ;  prématurité,,/. 

immeasurable  (-rnèj'iou-ra-b'l),    adj.,   in- 
commensurable. 

immeasurably,  adv.,  outre  mesure;  sans 
mesure. 
immediacy  (-mî-di-),  n..  indépendance,/. 
immediate  (-mî-),  adj.,  immédiat;  instan- 
tané. 

immediately,  adv.,  immédiatement  ;  tout 
de  suite  ;  sur-le-champ  ;  incessament. 

immediateness.    n..   caractère  immédiat, 
ni.  :  grande  promptitude,/. 

immedicable  (-mèd  i-ea-bl),  adj.,  irrémé- 
diable ;  incurable. 

immelodious   (-mèi-6-),   adj.,   peu   mélo- 
dieux. 

immemorable  (-mÔ'm'o-ra-b'î),   adj.,   im- 
mémorable. 

immemorial  (-mi-mô-)»  adj.,  immémorial  . 
de  temps  immémorial. 

immemorially,  adv.,  immémorialement  ; 
de  temps  immémorial. 
immense,  adj.,  immense. 
immensely,  adv.,  immensément. 
immensity,  n.,  immensité,/. 
immensurability  (-mô'n's'iou-),  n. ,  incom- 
mensurabilité, /. 

25  • 


imm 


778 


imp 


immeasurable  (-ra«b*l),  adj.,  Incommen- 1 
eurable. 

immens  urate,  adj.,  immsnse. 

immerge  (-ineurdje),    v.a.t    plonger;    im- 
merger. 

immerse  (-meurse).  v.a.,  plonger,  enfoncer  ; 
Immerger. 

immersion;  n.,  immersion,/. 

immesîl  (-niôshe),»\«.,  prendre  dans  un  filet  ; 
envelopper,  enlaoer. 

Unmethodical  (-mt-thod'-),  adj.,  peu  mé- 
thodique; sans  méthode. 

immethedioally,  adv.,  sans  méthode. 

intmethodicalness  (-thed'-),  n.,  absence 
de  méthode,  /. 

immigrant,  ».,  immigrant,  m. 

immigrate,  v.n.,  immigrer. 

immigration  (-gré-),  «.,  immigration,/. 

imminence,     n.,    imminence,   /.  ;    (l.u.) 
péril,  m. 

immiscent,  adj.,  imminent. 

immingle  (-mi'n'g'l),  v.a.,  mêler. 

imminution  (-mi-niou-),  n.,  diminution»/. 

immiscibility,  n.,  immiscibilité,/. 

immission,  «.,  im mission,/. 

immit.  v.a.,  introduire. 

immis,  v.à.,  mélanger,  mêler. 

immixablo  (-miksVb'l),  adj.,  qui  ne  peut 
être  mêlé. 

immobility,  n.,  immobilité,/. 

immoderate  (mod'èr'-),  adj.,  immodéré. 

immoderately,  adv.,  immodérément. 

immoderation  (-'èr'ô-),  n.,  excès  ;  défaut 
de  modération,  »».;  immodération,/. 

immodest,  adj.,  immodeste;  peu  modeste; 
impudique. 

immodestly,  adv.,  immodest ement  ;  sans 
modestie  ;.  impiidiquement. 

immodesty,   n.,    immodestie;  impudeur, 
Impudicit*./. 

immolate  (-mô-),».a.',  immoler. 

immolation  (-lé-),  n.,  immolation,  /  ;  sa- 
cri  fice,  m. 

immolator  (-lé-),  n.,  immolateur,  m. 

immoral, adj.,  déréglé,  immoral. 

immorality,  n.,  immoralité,/. 

immorally,  ado.,  immoràlement. 

immortal,  adj.,  immortel  ;  perpétuel. 

immortality»  n.t  immortalité  ;  (jur.)  per- 
pétuité,/. 

immortalization  (-tal'aïzé-),  n.,.immortall- 
oation,/.  . 

immortalize  (-aïze),  v.a.,  rendre  immortel  ; 
immortaliser,  perpétuer. 

immortally,  adv.,  imraortellement  ;  éter- 
nellement. 

>     immortification  (-fi-ké-),  n.,  immortifica- 
tion,/. 

immovability  (-mouv'-),  n.,  immobilité,/. 

immovable  (-mouv'-a-b'l),  adj.,  immobile; 
inébranlable  ;  (fig.)  insensible  ;  (jur.)  immeuble. 

immovableness,  n.,  immobilité,/  ;  carac- 
tère inébranlable,  m.  ;  (flg.)  insensibilité,/. 

immovably,  adv.,  d'une  manière  immobile  ; 
linébranlablement  ;  (flg.)  insensiblement. 

immundioity  (-meu'n'd'-),  n.,(ant.)  immon- 
dicité,  f. 

immunity  (-miou-),  n.,  immunité,  exemp- 
tion,/ 

Immure  f-mioure),  v.a.,  .entourer  de  murs; 
enfermer  ;  claquemurer,  tenir  captif. 

Unmusical  (-miou-zi-),  adj.,  peu   harmo- 
nieux ;  sans  harmonie. 

immutability  (-mlou-tar),  n. ,  immuabilité, 
immutabilité,  / 

immutable  (-miou-ta-b'l),  adj.,  invariable; 
immuable  ;  irrévocable. 

immutablencsg,  n.,  immuabilité, immuta- 
bilité,/, 


immutably,  adv.,  immuablement;  îrréro- 
oablement. 

immutation  (-miou-té-).n.,  changement,  m. 
immute  (-mioute),  v.a.,  changer. 
imp  (i'm'pe),  n.,  rejeton  ;  diablotin,  démon  ; 
(«rehin— - gamin)  petit  drôle  ;  (of  the  devil—  du 
diabia)  suppôt,  m.  :  (bot.)  greffe,/ 

imp,  v.a.,  (ant.)  enter;    greffer;    allonger, 
agrandir;  insérer. 
impact,  v.a.,  presser  ;  serrer. 
impact,  n.s  centact  ;  choc,  m.  ;   empreinte, 
/  ï  (phys.)  impact,  m, 

impair,  v.a.,  détériorer;  (flg.)  nuire  à,  affai- 
blir, altérer,  délabrer. 
impair,  adj.,  indigne. 

imjpairer,  n.,  personne  qui  détériore,  qui 
affaicmt,  chose  qui  détériore,  qui  affaiblit,  / 

impairment,  n.,  détérioration,  diminution, 
altération,/  ;  délabrement,  m. 
impale.     V.  empale, 
impalpability,  n.,  impalpabilité,  /  K 

impalpable  (-pa-b'l),o<i/.,  impalpable;  (fig.) 
subtil. 
impanation  (-né-),  «.,  impanatlon,/. 
impanel,  v.à.,  dresser  une  liste  du  jury  ;  In- 
scrire sur  la  liste  du  jury. 

imparadise  (-daïce),  v.a.,  placer  dans  un 
paradis  ;  combler  de  bonheur. 
imparas  y  Xlabio,  àdj.,  imparisyllabique. 
impardonable   (^a-b'l),   adj.y    impardon- 
nable. 

imparity,  n.,  disparité, imparité,  dispropor- 
tion ;  inégalité,/ 
impark  (-pârJte),  v.a.,  parquer. 
impari  (-parle),  v.n.,  (jûr.)  obtenir  une  remise 
pour  proposer  un  arrangement. 

impart  (-parte),  v.a.,  accorder,  donner;  con- 
férer;  communiquer;  faire  savoir,   instruire; 
faire  part  à. 
impartial  (-pâr-shal),  adj.,  impartial. 
impartiality,  n.,  impartialité,/. 
impartially,  adv„  impartialement 
impartiality  (-part'-),   n.,  comraunioabl- 
lité  ;  indivisibilité  ;  impartibilité,/.  '    • 

.  impartible  (-pârt'i-b'i),  a4(/'.,  communicable  j 
indivisible  ;  impartable.' 
impartment.  n.,  communication,/, 
impassable (-pâss'a-b'l),  adj.,  impraticable; 
infranchissable. 

impassableness,   n.,   état  impraticable; 
état  infranchissable,  m. 
impassibility (-pas'si-),  n,,  impassibilité,/. 
impassible  (-pas'si-b'l),  adj.,  impassible, 
impassibleness,  «./impassibilité,/ 
impassion  (-pash'-),  v.u.,  passionner. 
impassioned  *  (-pash'eu'n'de),   adj.,    pas- 
sionne. 

impassive  (-pas'sive),  adj.,  impassible,  in- 
sensible. 

impassively,  adv.,  impassiblement;  avec 
Insensibilité. 
impassiveness,  ».,  impassibilité,/. 
impastation  (-pés-té-),  n.,  impastation,/ 
impaste  (-peste),  v.a.,  pétrir;    réduire   en 
pâte  ;  (paint.)  empâter, 
impatience  (-pé-shô'n'se),  n.,  impatience,  f. 
impatient (-pé-shè'n'te),  ad/.,  impatient.  To 
get  — ;  s'impatienter  ;  devenir  impatient.    —  of, 
at,  for,  under,  to;  impatient  de. 
impatiently,  adv.,  impatiemment. 
impawn  (-pône),  v.a. ,  engager  ;  garantir. 
impeaeh  (-pit she),  v.a.,  mettre  en  accusa- 
tion ;  accuser  ;  attaquer  ;  dénoncer. 

impeachable    (-pîtsh'a-b'l),    adj.,  sujet  à 
être. mis  en  accusation  ;  accusable. 

impeacher,  n.,  personne  chargée  de  soute- 
nir une  accusation,/.  ;  accusateur,  m. 

impeachment,  n.,    mise   en   accusations 
accusation  ;  atteinte,/.  ;  blâme»  W. 


imp 


779 


imp 


Impeari  (  peurle),  v. a.,  former  en  perles, 
orner  de  perles. 

Impeccability  (-pèVka),  n.,  impeeoabi- 
lite,/ 

impeccable  (-pêk'ka-b'l),  adj.,  impeccable. 

Impede  (-pide),  v.a.,  empocher  ;  mettre 
Obstacle  à  ;  retarder. 

Impediment  (pèd'i),  n.,  empêchement; 
Obstacle,  m.  ;  entrave,  difficulté,/. 

impel  (-pel),  v.a.,  pousser;  mettre  en  mouve- 
ment ;  forcer  ;  exciter. 

impeller,  n.,  force  impulsive,/.  ;  moteur,  m. 

impend  (-pè'n'de),  v.n.,  être  suspendu;  être 
Imminent,  menacer. 

impendence,  or  impendenoy,  n.,  immi- 
nence, /. 

impendent,  adj.,  imminent. 

impenetrability  (-pè'n'i-tra-),  n.,  impéné- 
trabilité,/. 

impenetrable  (-pè'n'i-tra-b'l),  ^'..impéné- 
trable; inaccessible;  insensible. 

impenetrableness.  V.  impenetra- 
bility. 

impenetrably,  adv.,  impénétrablement. 

impenitence,  or  impenitency  (-pê'n'i-), 
n.,  im pénitence,/. 

impenitent,  adj.,  impénitent, 

impenitently,  ado.,  dans  l'impénitence. 

impennate,  or  impenncus  (-pê'n*-),  adj., 
«ans  plumes;  sans  aiies,  aptère. 

imperative  (-pôr'a-),  adj.,  impératif. 

imperative,  ».,  impératif,  m.  In  the  —  ;  à 
Vimpcratif. 

imperatively,  adv.,  impérativement- 
imperceptible  (-pèr'eêp'ti-b'l),  adj.,  i  m  per- 
ceptible. 

impereeptibleness,  n.,  imperceptibilité,/. 

imperceptibly,  ado.,  imperceptiblement. 

imperfect  (-peur-fêcte),  adj.,  imparfait  ;  in- 
complet, 

imperfection  (-pèr-fèk'-),n., imperfection/. 

imperfectly  (-peur-),  ado.,  imparfaitement. 

lmperfectness  (-peur-),n.,étatimparfait,  m. 

imperforable(-peur-fo-ra-b'l),  adj.,  qui  ne 
peut  erre  percé,  qui  ne  peut  être  perforé. 

imperforate  (-peur-),  or  imperforated 
(-rét'ède),  adj.,  imperforé. 

imperforation  (-ré-),  n.,  imperforation,/. 

imperial  (-pî-),  adj.,  impérial;  royal,  sou- 
verain; (of  paper — papier)  grand  Jésus. 

imperial  (-pî-),  «.,  (beard— barbe) impériale, 
royale  ;  (of  a  diligence — de  diligence)  impériale, 
/.;  (arch.)  dôme,  m.,  coupole  moresque,/. 

imperialist,  n.,  impérialiste,  w?.  —s;  im- 
périaux (soldiers  of  the  German  Emperor — 
soldats  de  F  empereur  d'Allemagne). 

imperlallty,  n.,  pouvoir  impérial,  m. 

imperially,  ado.,  impérialement  ;  en  em- 
pereur; en  roi. 

imperious  (-pî-),  adj.,  impérieux;  domi- 
nant; (l.u.)  puissant. 

imperiously,  ado.,  impérieusement. 
|     imperiousness,   n.,   caractère   impérieux, 
9i.  ;  arrogance;  hauteur  impérieuse,/. 

imperishable  (-pèr'ish'a-b'I),  adj.,  impé- 
rissable. 

imperlsnableneas,  n.,  impérissabilité,  /. 

imperishably,  ado.,  impéris3abîement. 

impermanoTioe  (-peur-),  n.,  défaut  de 
permanence,  m. 

impermanent,  adj.,  peu  permanent. 

impermeability  (-peur-mi-),  n.,  imper- 
méabilité,/. 

impermeable  (-peur-mi-a-b'l),  adj.,  imper- 
méable. 

impersonal  (-peur-),  adj.,  impersonnel; 
uni  personnel. 

impersonality,  n.jdéfaut  d'individualité,»». 

impersonally,  ado.,  impersonnellement; 
impersonnellement. 


impersonate  (-peur),  v.a.,  personnifier. 

impersonated (-ét'ède),  adj.t  personnifié. 

impersonation  (-so'n'é-),  ».,  personnifica- 
tion,/. 

imperspiOUity  (-pèr-spik'iou-),  n.,  défaut 
de  clarté,  m. 

imperspicuons,  adj.,  qui  n'est  pas  clair; 
obscur. 

impersuasible  (-per-sioué-ei-b'l),  adj., 
qu'on  ne  peut  pas  persuader. 

impertinence,  or  impertinency (-peur-), 

n.,  chose  étrangère  ;  (rudeness— impolitesse) 
impertinence;  (trifle— bagatelle)  futilité,/. 

impertinent,  adj.,  étranger,  déplacé  ;  (rude 
—impoli)  impertinent;  (trifling— uisignijiant) 
futile. 

impertinent,  n.,  impertinent,  m.,  imperti- 
nente,/. 

Impertinently,  adv.,  d'une  manière 
étrangère  ;  (rudely — impoliment)  impertinem- 
ment. 

imperturbable  (-pèr-teur-ba'b'l),  adj.,  im- 
perturbable. 

impervious  (-peur-),  adj.,  impraticable; 
impénétrable  ;  imperméable. 

imperviously,  adv.,  d'une  manière  im- 
pénétrable. 

imper Vionsness.  n.,  impénétrabilité;  im- 
perméabilité,/. 

impetrate  (-pi-),  v.a.,  obtenir  par  la  prière  ; 
impétrer. 

impetration  (-pi-tré-),  n.,  impétration,/. 

impetuosity  (*pèt'lou-o-ci-),  n.,  impétuo- 
sité,/ 

impetuous  (-pet'  iou-),  adj.,  impétueux. 

impetuously,  adv.,  impétueusement. 

impetuousness,  «.,  impétuosité,/. 

impetus  (-pi-),  »..  impulsion;  force  im- 
pulsive ;  impétuosité,/. 

impierceable  (-pîrs'a-b*l),  adj.,  qu'on  ne 
peut  percer. 

impiety  (-paï-è-).  ».,  impiété,/. 

impinge  (-pi'n'dje),  v.n.,  heurter;   frapper. 

impious  (-pi-),  adj.,  impie. 

impiously,  adv.,  d'une  manière  impie  ;  en 
impie. 

implacability  (-plé-ka-),  n.,  împlacabllitô  ; 
haine  implacable,/. 

implacable  (-plé-ka-b'l),  adj.,  implacable, 
acharné. 

implacableness,  n.,  imptocabilitê,/. 

implacably,  adv.,  implacablement. 

Implant,  v.a.,  planter;  implanter;  graver. 

implantation  (-pla'n'té-),  n.,  implanta- 
tion./. 

ira  plausibility  (-plô-zi-),  ».,  manque  de 
plausibilité,  m.  ;  invraisemblance,/. 

implausible  (-plôzi-b'l^arf/.,  peu  plausible  ; 
invraisemblable. 

implausibly,  adv..  d'une  manière  peu 
plausible;  invraisemblablement. 

implead  (-plîde),  v.a.,  poursuivre  en  justice, 
accuser. 

impleader,  n.,  personne  qui  poursuit  en 
justice,/.;  accusateur,  m., accusatrice?,/. 

implement  (-pli-),  ».,  outil;  instrument; 
ustensile,  m. 

implex  (-plèkse),  adj. ,  implexe. 

implicate,  v.a.,  impliquer;  compromettre. 

implication  (-ké-),  n.,  implication;  in- 
duction,/ 

implicit,  adj.,  implicite;  aveugle. 

implicitly,  adv.,  implicitement. 

implicitness,  n.,  caractère  implicit^,  m.; 
foi  implicite,/. 

implied  (plaide),  adj.,  Implicite,  tacite. 

impliedly,  arfr.,  implicitement;  tacitement. 

implore  (-plôre),  v.a.  and  n.,  implorer. 

implorer*  *»i  personne  qui  implore,/. 


îmD 


780 


imr> 


implumed(rm,piou'm,de),orimplumous 

t-ploum'-),  adj.,  sari9  plumes,  privé  de  plumes. 

imply  (-pla'ye),  v.a.,  impliquer;  signifier; 
vouloir  dire. 

impoison  (-pwaï-z'n).     V.  empoison. 

impolicy,  n.,  nature  impolitique;  mauvaise 
politique  ;  inconvenanca  ;  maladresse,  /. 

impolito  (-laite),  adj.,  impoli,  malhonnête. 

impolitely,  adv.,  impoliment  ;  malhonnête- 
ment. 

impoliteness,  n.,  impolitesse;  malhonnê- 
teté,/ 

impolitic,  adj.,  peu  politique,  maladroit; 
of  things—  des  choses)  impolitique. 

impoliticly,  adv.,  im politiquement. 

Imponderability  (-d^r'-),  n.,  impondéra- 
bilité,/. 

imponderable  (-dèr-a-b'l),  or  impon- 
âQ^#0U3  (-dôr'-),  adj.,  impondérable. 

imporosity  (-nô-ro-ci-),  n.,  imporosité,/. 

imp^rous  (-po-),  adj.,  imporeux. 

Impart  (-porte),  n.,  portée,  /.;  sens,  m.; 
Importance;  (of  words— des  mots)  valeur;  (corn.) 
importation,/. 

import,  v.a.,  importer;  introduire;  signifier 
indiquer. 

importance,  «..importance»/. 

important,  adj.,  important. 

importantly,  adv.,  avec  importance  ;  d'une 
manière  importante. 

importation  (-té-),  n.,  importation,/. 

importer  (-port*-),  n„  importateur,  m. 

importless  (-port'-),  adj.,  (ant.)  sans  im- 
portance. 

importunate  (-port'iou-),  adj.,  importun; 
pressant. 

importunately,  adv.,  importunément, 
avec  import-unite. 

import  anateness,  n.,  importunité,/. 

importune  (-tiourte),  v.a.,  importuner. 

importunity,  n.,  importunité,/ 

imposable  (-pôz'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
Imposé;  qu'on  peut  imposer. 

impose  (-pôze),  v.a.,  imposer.  To— upon  (to 
deceive—  tromper)  any  one  ;  en  imposer  à,  trom- 
per, quelqu'un. 

imposer,  n.,  personne  qui  impose,/. 

imposing,  adj.,  imposant. 

imposing,  n.,  (print.)  imposition,/. 

imposing-stone  (-stone),  n.,  (print.) 
marbre,  m. 

imposition  (-po-zish'-),  n.,  imposition,  /  ; 
(tax—  contribution)  impôt,  m.  ;  (deceit— trom- 
perie) imposture,  /.  ;  (at  school—  d'école,  $c.) 
pensum,  m. 

impossibility,  n.,  impossibilité,  /.  ;  im- 
possible, m.  There  is  no  doing  — s  ;  à  l'impossible 
nul  n'est  tenu. 

impossible  (-pos'si-b'l),  adj.,  impossible. 

impost  (-poste),  n.,  impôt  ;  droit  d'entrée, 
m.  ;  (arch.)  imposte,/. 

ixnpostnumate  (-post'iou-),  v.n.,  abeéder; 
©apostumer. 

impost  h  nm  at  ion,  n.,  formation  d'un 
apostèn.e, /.  ;  apostume  ;  apostème,  abcès,  m. 

impoattrame  (-post'ioume),  ».,  apostème, 
apostume,  abcès,  m. 

impostor  (-pos'teur),  n.,  imposteur,  m. 

imposture  (-postloure).  n.,  imposture,/ 

impotence,  or  impotency,  n.,  impuis- 
sance; faiblesse,/ 

impotent,  adj.,  impuissant;  faible;  (med.) 
impotent,  perclus. 

impotently,  adv.,  avec  impuissance  ;  faible- 
ment. 

impound  (-paou'n'de),  v.al,  mettre  en 
fourrière;  enfermer. 

impracticability.  V.  Sn&praotie&bl*- 
ttess. 


impracticable  (-ca-b'l;.  ai/.,  impraticable; 
inexécutable;  insociable.  Intraitable. 

impracticableness,  n.,  impraticabilité, 
impossibilité,  insociabilité,/ 

impracticably,  adv.,  d'une  manière  im- 
praticable. 

imprecate  (-pri-),  v.a.,  faire  des  impréca- 
tions contre  ;  maudire. 

imprecation  (-pri-ké-),  n.,  imprécation,/. 

imprecatory  (-pri-ké-),  adj.,  imprécatoire; 
d'imprécation. 

impregn(-piî'ne),  v.a.,  imprégner;  féconder. 

impregnable  (-prèg-na-b'l  ),  adj.,  impre- 
nable; inexpugnable  ;  inébranlable. 

impregnably,  adv.,  de  manière  à  être  im- 
prenable. 

impregnate  (-prèg-),  v.a.t  imprégner; 
féconder. 

impregnated  (-prêg-néfède),  adj.,  im- 
prégné ;  fécondé. 

impregnation  (-prèg'-né-),  n.,  imprégna- 
tion ;  fécondation,/ 

impréparation  (-prèp'a-,ré-),n.,  (ant.)  man- 
que de  preparation,  m. 

imprescriptibility  (-pri-scrip-),«. ,  impres- 
criptibiîité,/ 

imprescriptible  (-pri-scrip-ti-b'l),  adj.,  im- 
prescriptible. 

impress  (-prôce),w.,  impression,  empreinte; 
(of  sailors— de  matelots) presse,/ 

impress,  v.a.,  imprimer  ;  empreindre;  (fig.) 
graver;  (tig.)  pénétrer;  impressionner  ;  (sailors 
— matelots)  presser. 

impressibility,  a.,  qualité  de  ce  qui  peut 
recevoir  une  empreinte  ;  sensibilité,/ 

impressible  (-près'si-b'l),  adj.,  qui  peut 
recevoir  une  empreinte  ;  impressionnable  ;  sen- 
sible. 

impression  (-prôsh'-),  n.,  impression; 
empreinte;  idée,/ 

impressive  (-près*-),  adj.,  qui  fait  une  pro. 
fonde  impression  ;  frappant,  touchant;  impres- 
sionnable. 

impressively,  adv.,  de  manière  à  faire 
impression  ;  d'une  manière  touchante,  d'une 
manière  pénétrante. 

impressiveness,  n.,  force,  puissance,  na- 
ture touchante,  nature  pénétrante,/ 

impressment,  n.,  réquisition  ;  (of  sailors— 
de  matelots)  presse,/ 

impressure  (-prèsh'->,  n.,  empreinte,  im- 
pression,/ 

impres^-prèste),  n.,  prêt,  m  ;  arrhes,//??. 

ImprUÉfatur  (-mé-teur),  n.,  permis  d'im- 
primer, m. 

imprint    (-pri'n'te),  v.a.,    imprimer;    em- 


preindre: graver 
impr 

pice,  m. 


:  grave 
nt,  n., 


nom  de  l'éditeur  sur  le  front  is- 


imprison    (-prlz'z'n),     v.a.,    emprisonner, 
enfermer. 

imprisonment  (-priz*-),  n. 


empnsonne- 


apr 
Fa 


ment,   m.;    prison;    détention,  /.     False 
détention  illégale. 

improbability,  ».,  improbabilité;   invrai- 
semblance, / 

Improbable  (-'a-b'l),  adj.,  improbable;  in- 
vraisemblable. 

improbably,  aaV.,improbablement;  invrai- 
semblablement. 

Improbity,  n.,  improbité,/ 

improficience,       or      improfloiency 
(-fish'ô'n'-),  n.,  défaut  de  progrès,  m. 

impromptu  (-tiou),  adj.,  impromptu,  fm- 
provisé. 

impromptu,  adv.,  par  improvisation,  d'a- 
bondance. 

impromptu,  n.,  impromptu,  m. 

improper,  adj.,  (pers.)  qui  convient  peu  ; 
(Of  things  —da    chose»)  peu    convenable,    peu 


imp 


781 


ma 


propre,  Inconvenant;  (of  language— du  langage) 
impropre.  —  character  ;  personne  de  mauvaise 
réputation,  f.  He  is  an  —  person  for  that 
employment;  il  convient  peu  à  cet  emploi  ;  il  est 
peu  fait  pour  cet  emploi. 

improperly,  adv.,  d'une  manière  peu  con- 
venable; d'une  manière  inconvenante;  avec 
Inconvenance;  à  tort;  improprement;  mai  h 
propos. 

Impropriate  (-prô-),  v.a.,  approprier; 
(canon  law — droit  canon)  séculariser. 

impropriate,  adj.9  sécularisé. 

impropriation  (-prô-pri-é-),  ».,  séculari- 
sation,/. ;  bénéfice  sécularisé,  ni. 

impropriator  (-prô-pri-é» teur),  «.,  posses- 
seur d'un  bénéfice  sécularisé,  m. 

impropriety  (-praï-é-),  n.t  inconvenance; 
(of  language — du  langage)  impropriété,/. 

improsperity  (-per'-),  n„  (ant.)  défaut  de 
prospérité,  m. 

improsperous,  adj.,  (ant.)  peu  prospère; 
malheureux. 

improsperously,  adv.,  (ant.)  sans  pros- 
périté; malheureusement. - 

iraprovability(-prouv'-),n.,perfectibilité,/. 

improvable  (-prouv'a-b'l),  adj.t  susceptible 
d'amélioration,  de  perfectionnement;-  qu'on 
peut  perfectionner. 

improbably,  adv.,  de  manière  à  pouvoir 
être  amélioré. 

improve  (-prouve),  r.a.,  améliorer,  per- 
fectionner; utiliser;  profiter  de  ;  faire  faire  des 
progrès  à;  faire  avancer;  (  money—  de  l'argent) 
faire  valoir;  (land— de  la  terre)  bonifier;  (to 
embellish— orner,  embellir;  (to  cultivate — 
exploiter)  faire  valoir,  exploiter.  To  be  — d; 
avoir  fait  des  progrès;  (in  beauty— en  beauté) 
être  embelli. 

improve,  v.n.,  s'améliorer  ;  se  perfectionner; 
se  bonifier  ;  faire  des  progrès  ;  avancer  ;  (to 
smbellish— devenir  plus  ôeau)embellir,  s'embellir  ; 
(com.)  hausser,  augmenter  de  prix.  To  —  on 
anything  ;  perfectionner  quelque  chose. 

improvement,  n.,  amélioration,  /.  ;  per- 
fectionnement; (in  learning — du  savoir)  progrès, 
avancement,  m.;  instruction,/.;  (use—  usage) 
emploi,  m.;  application  pratique,/.;  (embellish- 
ment— ornementation)  embellissement,  m. 

improver,  n.,  personne  qui  améliore,  qui 
perfectionne,  qui  utilise,  /.  ;  réformateur,  m.  ; 
réformatrice:  cause  d'amélioration,/. 

improvidence  (-prov*-),  n.,  imprévoyance,/. 

improvident,  adj.,  imprévoyant. 

improvidently,  adv.,  avec  imprévoyance; 
lans  prévoyance. 

improvisation  (-vi-cé-),  n.,  improvisation,/. 

improviçatore  (-ca-tô-ri),  n.  (improvisatori), 
Improvisateur,  m. 

improvisatrice  (-ça-trè-tsha),  n.,  impro- 
dsatrice,/. 

Imprudence  (-prou-),  n.,  imprudence,/. 

imprudent,  adj.t  imprudent.  An  —  act; 
me  imprudence. 

imprudently,  adv.,  imprudemment. 

impuberty  (i'm-piou-bèr-ti),  n.,  impu- 
erté,/. 

impudence,  or  impudency  (-piou-),  n., 

mpùdence,  effronterie,/. 

impudent,  adj.,  impudent,  effronté. 

impudently,  adv.,  impudemment,  effronté- 
nent. 

impugn  (-peu'ne),  v.a.,  attaquer,  combattre. 

impugner,  ».,  adversaire;    antagoniste,  m. 

impulse  (-peulse),  or  impulsion  C-peulsh'-), 
.,  impulsion,/.  ;  mouvement;  motif,  m. 

impulsive,  adj.,  impulsif. 

impulsively , adv. ,  par  impulsion;  par  an 

louvement  involontaire. 

^punctuality  f-peuVgnVt'Icu-),  *.    F*. 

^punctuality. 


impunity  (-piou-),  n.,  impunité,/.      Wifcn 

—  ;  impunément, 

impure  (-pioure),  adj.,  impur;  impudique  ; 
immonde. 

impurely,  adv.,  impurement  ;  ï  m  pudique- 
ment; d'une  manière  immonde. 

Impurity  (-piou-ri-),  n.,  impureté;  impudi- 
cité  ;  immondice,  /. 

impurple  (-peur'p'l),  v.a.,  empourprer. 

imputable  (-piou-ta'b'l),  adj.,  imputable. 

imputation  (-piou-té-),  n.,  imputation  ;  pré- 
vention ;  accusation,/. 

imputative  (-piou-),  adj.,  imputable  ;  impu- 
tatif. 

imputatively,  adv.,  par  imputation. 

impute  (-pioute),  v.a.,  imputer,  attribuer. 

imputer,  n.,  personne  qui  attribue,  qui  im- 
pute,/. 

imputrescible  (-piou-très-ci-b'l),  adj.,  non 
sujet  à  la  putréfaction  ;  imputrescible. 

in,  prep.,  en,  dans;  à;  par;  pour;  sur; 
(among— parmi)  chez.  —  his  country;  dans 
son  pays.  -—  the  country  (out  of  town— he rs  de 
la  ville);  à  la  campagne.  —  an  hour;  dans,  en 
une  heure.  They  came  —  bands  ;  ils  sont  venus 
par  bandes.  —  self-defence;  pour  sa  propre 
défense.  One  —  ten;  un  sur  dix.  You  mu  ft 
expect  that  —  children  ;  il  faut  s'attendre  à  cela 
chez  les  enfants.  He  will  start  —  one  hour  ;  il 
partira  dans  une  heure.  It  will  take  him  one 
hour  to  do  that  ;  il  fera  cela  en  une  heure. 

in,  adv.,  (at  home— pas  dehors)  chez  soi,  à  la 
maison,  y;  (in  power — gouvernant)  au  pouvoir; 
là  dedans,  en  dedans,  dedans.    Is  my  brother 

—  ?  mon  frère  est-il  à  la  maison,  est-il  chez  lui,  y 
est-ilî  Ko,  he  is  not  —  ;  non,  il  ny  est  pas,  il 
n\?st  pas  chez  lui,  il  n'est  pas  à  la  maison.  The 
"Whigs  are  —  now  ;  .les  Whigs  sont  au  pouvoir  à 
présent.  To  be  —  for  it  ;  être  dedans  ;  s'être  mis 
dedans.  To  have  —  ;  (pers. )/ain?  entrer;  (things 
— choses)  faire  provision  de  ;  acheter,  se  procurer. 
I  have  had  my  coals  —  ;  j'ai  fait  ma  provision 
de  charbon  de  terre.  My  hand  is  —  ;  je  suis  en 
train,  en  veine.  —  !  (nav.)  amène!  Put  it  —  ; 
mettez-le  dedans. 

inability,  n. ,  état  de  ne  pas  pouvoir  ;  manque 
de  moyens,  m.  ;  impuissance  ;  incapacité;  inha- 
bileté, f. 

inabstinence,  n.,  intempérance,  f. 

inaccessibility,  or  inaccessibleness,"., 

inaccessibilité,  /  n 

inaccessible  (-eès'-si-bl),  adj.,  inaccessible, 
inabordable,  impénétrable.  " 

inaccuracy  (-kiou-),  n.,  inexactitude,/. 

inaccurate  (-'kiou-),  adj.,  inexact. 

inaccurately,  adv.,  inexactement. 

inaction,  n„  inaction,/. 

inactive,  adj.,  inactif  -,  (of  things— desc/nsex) 
sans  action,  d'inaction,  inerte. 

inactively,  adv.,  inactivement  ;  dan3  l'inac- 
tivité. 

inactivity,  n.,  inactivité,/.;  manque  d'ac- 
tion, m.  ;  inertie,/. 

inadequacy  (-i-kwa-),  n.,  insuffisance  ;  dis- 
proportion,/. ;  état  incomplet;  (philos.)  état 
inadéquat,  m.  < 

inadequate  (-i-kwate),  adj.,  insuffisant  ; 
disproportionné;  inoomplet;  (philos.) inadéquat. 

inadequately, *<&(/.,  insuffisamment;  im- 
parfaitement; incomplètement;  d'une  manière 
disproportionnée  ;  d'une  manière  inadéquate. 

inadequateness.    V.  inadequacy. 

inadmissibility,  n.,  inadmissibilité,/. 

inadmissible  (-si-b'l),  adj.,  inadmissible. 

inadvertence,  or  inadvertency  (-veur-)„ 
n.,  inadvertance,/. 

inadvertent,  adj.,  négligent. 

inadvertently  (-veur-),  adv.,  par  mégarde, 
par  inadvertance. 

illAf&tbility,*.,  défaut  d'affabilité,  m. 


ma 


inaffable  (-fa-b'l),  adj.,  peu  attable. 

inalienable  (-'eî-iô'n'a-b'l),  adj.,  Inaliénable  ; 
inséparable. 

inalienablsness,  n.f  inailénabilité,/. 

inalieaably.rtJy.,  d'une  manière  inaliénable. 

iaaliment&l,  adj.,  (ant.)  qui  n'est  pas  nour- 
rissant. 

inalterability  (-tèr'a-),  n.,  inaltérabilité,/. 

inalterable  (-tèr'a-b'l),  adj.,  (ant.)  inalté- 
rable. 

inane,  adj.,  vide. 

Inanimate,  adj.,  inanimé. 

inanition  (-nish'-),  n.,  inanition,/. 

inanity,  n.,  vide.  771.  ;  inanité,/. 

inappétence,  or  inappetcncy  Fap-pi-), 
»..  inappétence,  f. 

Inapplicability  (-ap-pli-ca-)f  n.,  inap^plica- 
biiité,/. 

inapplicable (-pll-oa-b'l),  adj., inapplicable. 

inapplication  (-pll-ké-),n(,  inapplication,/. 

inapposite  (-po-citc),  adj.,  peu  approprié  ; 
Inapplicable  ;  peu  conforme,  peu  juste. 

inappreciable(-prî-shi-a-b'l),  adj.,  inappré- 
ciable. 

inapprehensible  (-pri-hè'n'-si-b'l),  adj., 
Incompréhensible. 

inapprohensive  (-cive),  adj.,  inattentif. 

inapproachable  (-prôtoli'a-b'l),  adj.,  ina- 
bordable, inaccessible. 

inappropriate  (-prô-pri-éte),  adj.,  peu  ap- 
proprié. 

inaptitude  (-ti-tloude),  n.,  inaptitude,/. 

inarabie  (-a-b'l),  adj.,  qui  ne  peut  être 
labouré. 

inarch  (-ârtshe),  v.a.,  (hort.)  enter  par  ap- 
proche. 

inartionlaté  (-tik'iou-léte),  adj.,  inarticulé. 

inarticulately,  adv.,  d'une  manière  inar- 
ticulée; confusément,  indistinctement. 

inarticulateness,  or  inarticulation,  n., 

défaut  d'articulation,  m. 

inartificial  (-fish'al),  adj.,  peu  artificiel; 
naturel,  sans  art. 

inartificially,  arft\,inartificiellement  ;  natu- 
rellement ;  sans  art. 

inattention,  n:,  inattention  ;  distraction,/. 

inattentive,  adj.,  inattentif  ;  distrait  ;  inap- 
pliqué. 

inattentively,  adv.,  peu  attentivement; 
avec  distraction;  sans  attention. 

Inaudible  (-di-b'l),  adj., inaudible. 

inandibly,  adv.,  a  ne  pouvoir  être  entendu. 

inaugural  (-ghiou-),  adj.,  inaugural. 

inaugurate,  v.a.,  inaugurer,  dédier. 

inauguration  (-ré'-),  n.,  inauguration,/. 

inauguratory,  adj.,  d'inauguration. 

inauration(-ré-),  »..  dorure,/. 

Inauspicious  (-spish'-),  adj.,  funeste,  peu 
propice. 

inauspioiously ,  adv. ,  sous  de  mauvais  aus- 
pices ;  d'une  manière  funeste. 

inauspiciousnoss,  n.,  mauvais  auspi- 
ces, m. pi. 

ttlbeing  (-bî'-),  n.,  inhérence,/. 

inboard  (-borde),  adv.,  dans  la  cale  d'un 
vaisseau. 

inborn,  adj.,  inné. 

inbreathed  (-brttA'de),  adj.,  communiqué 
par  la  respiration  ;  inspiré, 

inbred  (-brode),  adj.,  inné.  n<5  en  soi. 

inbreed  (-bride),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Inbred),  faire  naître;  créer;  produire. 

inca,  n.,  Inca.  m. 

incage  (-kédje),  v.    V.  encago, 

incalculable  (-kiou-la-b'D.aa/  .  Incalculable., 

incalculably ,a^w.,inoakuiablciacnt ;  d'une 
manière  incalculable. 

incalescenco,or  incalcscency  (-los-),  n., 

chaleur  naissante,/, 


incarner  ati  on  (-mèr-é-),  ».,  incarcération,/. 

incandescent  (-dès'-),  adj.,  incandescent. 

incantation  (-té-),  n.,  incantation,/.  ;  en- 
chantement, m. 

incantatory  (-ta-to-),  or  ineanting,  adj.3 
par  incantation. 

incanton,  v.a.,  réunir  en  cantons. 

incapability,  or  incapableness(-ké-pa-), 
n.,  incapacité,/. 

incapable  (-ké-pa-b'l),  adj.,  incapable  ;  non 
susceptible. 

incapacious  (  pé-shi-),  adj.,  de  peu  de  ca- 
pacité; (fig.)  étroit,  borné. 

incapaciousuess,  n.,  défaut  d'espace,  m.  ; 
(fig.)  étroitesse,/1. 

incapacitate  (-pass'i-),  v.a.,  rendra  inca- 
pable; (jur,)  frapper  d'incapacité,  rendre  mil» 
bile. 

incapacitation  (-ci- té-),  n.,  défaut  de  ca- 
pacité, m.  ;  privation  de  capacité  légaie,/. 

incapacity,  n„  incapacité;  (jur.)  inha- 
bilité,/. 

incarcerate  (-cAr-cèr'-),  v.a.,  incarcérer. 

incarcerate,  adj.,  incarcéré. 

incarceration  (cèr'é-),  n.,  incarcération, 
/.  ;  (surg.)  étranglement,  m. 

incarn  (-cârne),  v.a.,  couvrir  de  chair. 

incarn,  v.n.,  se  couvrir  de  chair. 

incamato  (-car-),  adj.,  incarné. 

incarnate,  v.a.,  revêtir  do  chur  ;  vivifier. 

incarnation  (-né-),  n.,  incarnation,/. 
near  native  (-câr-na-),  adj.,  inearnatlf. 

incar native,  ».,  incar natif,  m. 

incase  (-kéce),  v.a.,  encaisser;  couvrir,  en- 
fermer, enchâsser. 

incastellated  (-têl-lét'ède),  adj.,  enfermé 
dans  un  château. 

incatenation  (-cat'i-né-),  n„  enchaîne- 
ment, m. 

incautious  (-cô-shi-),  adj.,  inconsidéré,  im- 
prudent. 

incautiously,  adv.,  imprudemment,  incon- 
sidérément. 

incautiousness,  n.,  im prudence,/, 

incavated  (-vét'ède),  adj.,  creusé. 

incavation  (-vé-),  n.,  excavation,/. 

incendiary,  n.,  incendiaire;  (tig.)  boute- 
feu,  m. 

incendiary,  adj.,  incendiaire. 

incense  (i'n'cô'n's),  n.,  encens,  m. 

incense  (i'n'cô'n's),  v.a.,  encenser. 

inoonso  (i'n-cèVse),  v.a.,  courroucer;  ir 
ri  ter  ;  exaspérer  ;  provoquer. 

lnoensement,  n,,  courroux,  m.  ;  Irritation, 
exaspération,/. 

incension  (-cè'n'sh'-),  n.,  embrasement,  m. 

incensive  (-cive),  adj.,  qm  irrite;  exaspé- 
rant ;  qui  courrouce. 

incensor.  h.,  provocateur,  m. 

incensory,  n.,  encensoir,  m. 

incentive  (-tive),  ».,  aiguillon  ;  motif,  m. 

incentive,  adj.,  qui  excite;  qui  encourage. 

inception  (-cèp*-),  n. ,  commencement,  m. 

inceptive,  adj.,  qui  commence  ;  qui  marque 
le  commencement;  (gram.)  lnchoatif. 

inceptor,  n.,  commençant,  m. 

Ulceration  (-ci- ré-),  n.,  action  de  couvrir  do 
cire,/ 

incertitude  (-ceur-ti-tioude),  n„  incerti' 
tude,/. 

incessancy  (-ces'-),  n.,  durée  non  inter- 
rompue,/. 

incessant,  adj.,  inceosant;  continuel. 

incessantly,  adv.,  sans  cesse,  continuolle- 
ment. 

incest,  n.,  inceste,  m. 

incestuous  (-cèst'iou-),  adj.,  Incestueux, 

inoostuously.  adv.,  incestueusernent, 

Inceetuousnees,  «.,  état  incestueux,  m. 

tnsh  (i'n'sh),  n.,  pouce  (centimetres  2W2954)» 


Lac 


783 


inc 


m.    Within  an  —  of;  à  deux  doigté  ae.    By 
peu  à  peu,  à  coups  d'épingle;  à  petit  feu. 

Inch,  va.,  pousser  peu  à  peu  ;  faire  Avancer 
peu  à  peu. 

inch,  v.n.,  avancer  peu  à  peu  ;  reculer  peu  à 
peu. 

inchmeal  (-mîi),  n.,  pièce  d'un  pouce  de 
long,/.    By —  ;  pouce  par  pouce;  à  coups  d'épin- 
gle i  a  petit  feu. 
inchoate  (ign'co'éte),  adj.,  commencé. 
inchoate,  tu».,  commencer. 
inehoately,  adv.,  au  premier  degré. 
indication,  n.,  commencement,  m. 
inchoative.(-cô-a-tive),  adj.,  qui  commence  ; 
inchoatif. 

incidence,  or  incidency,  ».,  accident,  m.  ; 
(geom.)  incidence,/. 
incident,  n.,  incident,  m. 
incident,  adj.,  accidentel  ;  qui  arrive  ;  qui 
appartient  ;  (gram.,  opt.)  incident. 

incidental,  adj.,  accidentel,  fortuit  ;  (gram.) 
incident. 

incidentally,  adv.,  incidemment  ;  fortuite- 
ment 
incinerate  (-ci'n'èr'éte),  v.a.,  incinérer. 
incineration,  n.,  incinération,/. 
incipiency,  n.,  commencement,  m. 
incipient,  adj.,  qui   commence,   premier, 
naissant. 
incise  (-çaïze),  v.a.,  oouper,  tailler;  inciser. 
incised  (-caïz'de),  adj.,  incisé. 
incision  (-cij'eune),  n.,  incision,  coupure,/. 
incisive  (-çaï-cive),  adj.,  incisif. 
incisor  (_-çaï-çor),  n.,  dent  incisive  ;  inci- 
sive,/ 
incisory,  adj.,  incisif;  tranchant. 
incisure  (-cij'eur),'7i.,  incision,/. 
incitation  (-ci-té-)»  n.,  incitation,/. 
incite  (-çaïte),  v.a.,  inciter,  exciter,  animer, 
stimuler,  encourager. 

incitement   (-çaït'-),    n.,    encouragement, 
aiguillon,  motif,  stimulant,  m. 
Incivil,  adj.,  incivil,  impoli. 
incivility,  n.,  incivilité,  malhonnêteté,/, 
incivism  (-'iz'me),  n.,  incivisme,  m. 
inclemency  (-clô'm'-),  n.,  inclémence;  (of 
the  weather— eu  temps)  inclémence,  intempérie  ; 
(pers.)  inflexibilité,  dureté./. 

inclement  (-clô'm'-),  adj.,  inclement  ;  (pers.) 
Inflexible,  dur. 
inclinable  (-clair  n'â3)fl)5  adj..  enclin,  porté, 
inclination  (-cli-né-),  n.,  inclinaison,  pente; 
(of  the  head  or  body—ofe  la  tête,  du  corps)  inclina- 
tion, /.  ;  (Aikin g —disposi tion)  penchant,  goût, 
m.,  inclination,/.  From  —  ;  par  inclination,  par 
goût. 

înclinatorily  (-claï'n'-a-),  adv.,  par  incli- 
naison. 

inclinatory  (-claï'n'a-),  adj.t  qui  incline  ; 
incliné. 

incline  (-claïne),  v.a.,  incliner,  pencher; 
porter. 

incline,  v.n.,  incliner,  baisser,  pencher; 
être  enclin,  être  disposé;  (math.)  s'incliner. 

inclined  (-claï'n'de),  adj.,  incliné;  enclin, 
disposé. 
incliner,  n.,  cadran  solaire  incliné,  m. 
inclining,  adj.,  incliné  ;  penché. 
inclip,  v.a.,  étremdre;  entourer;  embrasser. 
inclcister  (-cloïs'-),  v.a.,  cloîtrer. 
inclose (clôze),  v.    V. enclose, 
incloud  (-claoude),  v.a.,  envelopper  d'un 
nuage  ;  obscurcir. 

include  (-cloude),  v.a..  comprendre,  renfer- 
mer. Including  ;  comprenant,  compris,  y  compris. 
Including  the  ladies  ;  y  compris  les  dames  ;  les 


dames  y  comprises 

Included  -  Odoud'ède),     adj., 
compris  ;  y  compris 


renfermé 


inclusion  (-olou- jeune),  n.,  action  de  renfer'O 
mer,  de  comprendre,  /, 

inclusive  (-clou-cive),  adj.,  inclusif,  qui 
renferme,  qui  comprend,     —of;  y  compris 

inclusively,  adv.,  inclusivement. 

incoagulable  (agh'iou-la-b'i),  adj.,  qui  ne 
peut  se  coaguler.  : 

incoercible  (-co-eur-oi-b'l),  adj.,  incoeroible. . 

incog  ,  adv.,  incognito. 

incogitance,  or  inoogitancy  (-oodfi-), 

«.,  irréflexion,/.  . 

incogitant,  adj.,  irréfléchi. 

incogitantly,  adv.,  sans  réflexion. K  -  » 

incogitative  (-codji-ta-tive),  adj.,  incapable 
de  penser. 

incognito  (-cog-ni-tô),  àdv.,  incognito. 

inconercRç®,  or  iucoherenoy  (-hi-),  n., 
incohérence,/. 

incoherent  (-hi-),  adj.,  incohérent. 

Incoherently,  adv.,  sans  cohérence;  d'une 
manière  incohérente. 

incombustibility,  or   incombustible* 

nesS(-beus'-),n..  incombustibilité,/. 

incombustible  (-beus'ti-b'i),  adj., incombus- 
tible. 

income  (-keume),  n.,  rente,/.;  revenu,  m.  j 
rentes,  f.pl.  ;  revenus,  m.pl.  •■ 

incommensurability  (-'mê'n's'iou-ra-),  *., 
incommensurabilité,/. 

incommensurable  (-mê'n's'iou-ra-b'ï),**/., 
incom  mensurable. 


incommensurably, 

rablement. 


adv.,     kiconimensu^ 


incommensurate,  adj.,  disproportionné; 
incommensurable. 

incommensurately,  adv.,  d'une  manière 
disproportionnée. 

incommodate  (-mo-déte),  or  incommode 
(-mode),  v.a.,  incommoder,  gêner,  déranger. 
incommodious  (-mô-di-),  adj., incommode, 
incommodiously,  adv.,  incommodément 
incommodiousness,  or  ineommodltyi 
n.,  incommodité,/.  •  | 

incommunicàbility,  or  lnoommuni* 
cableness  (-miou-ni-ca-),  n.,  incommunica- 
bilité,/. 

incommunicable  (-miou-ni-ca-b'l),  adj.,' 
incommunicable. 

incommunicably,  adv.,  d'une  manière 
incommunicable. 

ineommuxdcated  (-két'ède),  adj.,  (ant) 
qui  n'a  pas  été  communiqué. 

inoommunioating  (-két'«),  adj.,  sans  com- 
munication. 

incommunicative  <-két'-),  adj.,  peu  com- 

municatif. 

incommutability,  or  incommutable* 
ness  (-mioutla-),  n.,  non-commuabinté,/. 

incommutable  (-mlout'a-b'l),  adj.,  incom- 
muable. 

incompact,  or  inoompacted  (-pact'ède), 
adj.,  non  compact;  qui  n'est  pas  sbtto. 

incomparable  (-pa-ra-bl),  adj.,  incom- 
parable. 

incomparableno8S,  n.,  qualité  de  ce  qui 
est. incomparable,  /. 

incomparably,  adv.,  incomparablement. 

incompassionate  (-pash'eu'n'éte),  adj., 
peu  compatissant  ;  sans  compassion. 

incompassionately,  adv.,  sans  compas* 
eion. 

incompassionateness,  n.,  défaut  de  com- 
passion, m. 

incompatibility  (-pat-i-),  n.,  incompatt' 
bilité,/. 

incompatible  (-patH-bl)  .adj.,  incompatible 

incompatibly,  adv,.  inçompatiblement.     ■ 

incompetence,  or  incompetency  (-pi-) 
n.,  insuffisance;  impuissance;  Qur.)  incapacité 
incompétence,/. 


me 


784 


me 


Incompetent,  adj.,  impuissant,  insuffisant  ; 

incompétent  :  (jur.)  incompétent,  incapable. 

incompetently,  adv.,  insuffisamment; 
(jur.)  incompétent  men  t. 

incomplete  (-plîte),  adj.,  imparfait;  ina- 
chevé, incomplet. 

incompletely,  adv.,  Incomplètement  ;  im- 
parfaitement. 

incompleteness,  n.,  état  incomplet,  ina- 
chevé, iin parfait,  m. 

incomplex  (-plekse"),  adj.,  incomplete. 

incompliance  (-plai'a'n'ce;,  ».,  manque  <le 
complaisance,  m.  ;  raideur./. 

incompliant,  adj.,  peu  complaisant. 

incomposed  (-pûz'de),  adj.,  dérangé, 
troublé. 

incomposito  (-poz'ite),  adj.,  incomposé; 
(arith.)  premier. 

incomprehensibility,     or    incompre» 

Esensibleness  (-prl-hè'n-),  «.,  incompréhensi- 
on i  té./. 

incomprehensible  (-si-b'l),  adj.,  incom- 
préhensible. 

incomprehensibly,  adv.,  incompréhen- 
siblement. 

incomprehçnsive    (-pri-hê'n'eive),    adj., 

peu  étendu;  borné. 

incompressibility  (-près'ai-),  n.,  incom- 
pressibilité,/. 

incompressible  (-près'si-b'l),  adj.,  incom- 
pressible. 

inconcealable  (-cil'a-b'l),  adj.,  qu'on  ne 
peut  cacher;  qui  ne  peut  se  cacher. 

inconceivable  (-cîv'a-b'l;,  adj.,  inconce- 
vable. 

inconceivableneSS,  adj.,  nature  inconce- 
vable,/. 

inconceivably,  adv.,  inconcevablement. 

inconclusive  (-clou-cive),  adj.,  peu  con- 
cluant. 

inconclusively,  adv.,  d'une  manière  peu 
concluante. 

inconclusiveness,  n.,  nature  peu  con- 
cluante,/. 

iucoiicoct,  or  inconcocted  (-coct'ède), 
adj.,  (ant.)  indigeste;  peu  mur. 

inconcoction.  n.,  immaturité,/. 

incondensability  (-sa-),  ».,  non-condensa- 
nilité,  /. 

incondensable  (-sa-h*l),  adj.,  non-conden- 
sable. 

incondite  (-daïte.  ou  -dite),  adj.,  irrégulier. 

inconiormity,  ».,  (ant.)  V.  non-con- 
formity. 

incongruity  (-grou-),  w.,  incongruité;  in- 
convenance,/. 

incongruous  (-grou-),  adj.,  incongru,  incon- 
venant. 

incongruously,  a</>\,  incongrûment  •  peu 
convenablement. 

inconsequence  f>l-kwèV*»j.  »..  fans*.**  con- 
séquence; fausse  déduction,/. 

inconsequent,     ut     inconsequential 

(-  i-kwb'n'te.-shah.  (th..  mal  déduit  ;  peu  impor- 
tant 

inconsequentially,  adr.,  illogiquement. 

inconsiderable  f-er'a-b'h,  ad/.,  peu  im- 
portant: de  peu  de  considération;  sans  impor- 
tance; peu  considérable;  peu  sensible;  petit. 

inconsiderableness.  «.,  manque  d'impor- 
tance, /«.:  petitesse./. 

inconsiderate  (-sid'èr'-).  adj.,  inconsi- 
déré, irréfléchi. 

inconsiderately,  adv.,  inconsidérément  ; 
san*  reflexion. 

inconsiderateness.  or  inconsidera- 
tion.  n.,  irréflexion  :  inconsidération,  /. 

inconsistence.  or  inconsistency 
f-sisVè'n'-).  v,  ineonsé.juenep  ;  contradiction  ; 
incompatibilité  ;  versatilité./. 


inconsistent,  adj.,  inconsequent  ;  incom- 
patible. 

inconsistently,  adv.,  contradictoirement  ; 
incompatitelenient  ;  inconséquemment. 

inconsolable  (-soi'a-b'l),  adj.,  inconsolahlo. 

inconsolatoîy,  adr.,  incnnsolablement. 

inconsonance,  ^rinconsonancy,  n.,  dis- 
cordance,/.; manque  de  conformité,  m. 

inconsonant,  adj.,  discordant  ;  peu  con- 
forme. 

inconspicuous  (-sj)ik'iou-),  adj.,  qui  «est 
pas  en  vue;  peu  marquant  ;  peu  remarquable. 

inconstancy,?».,  inconstance;  div(  rsitc,/. 

inconstant,  adj.,  inconstant,  ,-olage. 

Inconstantly,  adv.,  Lnconstan wnent  ;  avec 
inconstance. 

inconsumable  (-sioum'a-b'l),  adj.,  qui  ne. 
peut  être  consumé;  qui  ne  peut  être  consommé. 

inconsummate    (-se.um'méte),    adj.,    non 
consommé,  non  accompli. 
^  inconsummateness    (-seum'métM,     n., 
état  de  ce  qui  n'est  pas  consommé,  de  ce  qui 
n'est  pas  accompli,  7??. 

incontestable  (-tès'ta-h'J),  ad}.,  incontes- 
table. 

iUCOnteStably,  adv.,  incontestablement. 

incontinence,  or  incontinencyt-ti-nèn'-), 
».,  incontinence,/. 

incontinent,  adj.,  incontinent. 

incontinently,  adv.,  avec  incontinence; 
immédiatement. 

incontrovertible  (-tro-veurt'i-b'l),  adj.,  iii- 
controversable  ;  incontestable. 

incontrovcrtibly,  adv.,  incontestable- 
ment. 

inconvenience,      or     inconveniency 

(-vî'n'iô'n'-),  v.,  incommodité,  gène  ;  diseou- 
venance,/.  ;  inconvénient,  m. 

inconvenience  (-vî-ni-è'n'ce),  v.a.,  derail* 
ger  ;  incommoder;  gêner. 

inconvenient  (vî'n'-),  adj.,  incommode  ; 
gênant. 

inconveniently,  adv.,  ïncomniodénieut. 

inconvertible  (-ve\trt'i-b'l),  adj.,  non  con. 
vertible. 

inconvincible  (-ci-b'l),  adj.,  incapable  d*i 
conviction;  qui  n'est  pas  a  convaincre. 

inconvincibly,  a<lr.,  sans  possibilité  de 
conviction. 

incorporai,  adj.9  incorporel  :  immatériel. 

ineorporality,  /'.,  incorporalité,  imma- 
térialité, /. 

incorporally,  adr.,  d'une  manière  incor- 
porelle ;  immatéricllement. 

incorporate,  r.#;.f  incorporer;  constituer  pu 
corps;  former  en  corporation  ;  (coin,)  constituer 
en  compagnie,  constituer  en  société. 

incorporate,  r./j..  s'incorporer. 

incorporation  (-r<:-),  >/.,    incjrporation,  /. 

incorporeal  i-pu-rt-).  ad  t.,  incnrp>n  1. 

iucorporeally.  adr.,  d'une  manière  incor- 
porel 1p  :  immatériellcment. 

incorporeity  (-po-n-i-),  ».,iuoorp  >n'ic'.  /. 

incorrect  (ru -cor -rècte),  adj.,  i.icorn'ct, 
inexact. 

incorrectly,  adr,,  incorrect  émeut  ;tiii*\«<a(e- 
ment. 

incorrectness,  n.,  incorrection;  iu«>*eactl- 

tude,/, 

incorrigibility,    or   incorrigiblenoss 

(-cor-ri-dji-),  n.,  inoorrigibilité,/. 

incorrigible  (-dji-bl),  adj.,  incorrigible. 

incorrigibly,  adr..  incorrigiblement. 

incorrupt,  ur  incorruptod  (-cor-r^upt, 
-'ède\  ad  ..  non  corrompu  :  i>nr. 

incorruptibility,     or    incorruptible- 
ness  wor-ivip-ti-».  n  ,  incorrupt  il  Âtit4,J. 
incorruptible  f-ti-b'l),  adj.,  Incorruptible 
incarruption  (-reup\>,  n.,  incorruptibilité; 
incurruution./ 


too 


785 


ma 


£ 


ïBcorruptfve,  arf;.»  incorruptible. 

iacorr aptness,  n.,  incorruptibilité;  pu- 
reté,/. 

incrassate  (-cras'séte),  v.a.  and  n.,  épaissir  ; 
engraisser;  s'épaissir;  s'engraisser. 

incrassate,  or  incrassated  (-cras'séte, 
»'ède),  adj., épaissi;  engraissé. 

inorassation  (-sé->,  n.,  épaississement,  m. 

incrassative  (-sat'ive),  adj.,  incrassant. 

increase  (-criée),  n.,  crue,  augmentation, 
'.  ;  accroissement,  surcroît;  (flg.)  produit,  reje- 

n  ;  (of  the  moon — de  la  tune)  croissant,  m. 

increase,  v.a.,  augmenter,  faire  croître, 
grossir  ;  accroître.    To  —  to  ;  porter  à. 

increase,  v.n.,  croître  ;  accroître  ;  s'accroître  ; 

Prpssir  ;  augmenter  ;  s'augmenter  ;  prendre  de 
accroissement. 

increasefol  (-foule),  adj.,  (ant.)  abondant. 
increaser,  n.,  personne,  chose  qui  accroît, 
qui  augmente,/. 
increasing,  adj.,  croissant.^ 
increate,  or  increated(-cri-éte,-'ôde),  adj., 

incredibility  ,or  ineredibleness(-crèd'-), 

n.,  caractère  incroyable,  m.  ;  incrédibilité,/. 

incredible  (-crèd'i-b'l),  adj.,  incroyable. 

incredibly,  adv.,  incroyablement. 

incredulity  (-cri-diou-),  n.,  incrédulité,/. 

incredulous  (-crèd'iou-),  adj.,  incrédule. 

incredulOUSness,  n.,  incrédulité,  /. 

increment  (-cri-),  accroissement,  m.  ; 
(math.)  différentielle,  quantité  différentielle,/. 

lnorepation  (-cri-pe-),  n.,  réprimande,  /. 

increscent  (-crès'-),atf/.,  croissant. 

incriminate  (-cri'm'-i-),  v.a.,  incriminer. 
r    inorust,  or  incrustate  (-creust,  -tête),. v.a., 
Incruster. 

incrustation  (-té-),  or  incrustaient,  n., 
Incrustation;  croûte,/. 

incubate  (-kiou-),  v.a.,  couver. 

incubation  (-bé-),  n.,  incubation./. 
t    Incubus  (-kiou-beusse),  n.,  caucliemar  ;  in- 
cube, m. 

inculcate  (-keul-),  v.a.,  inculquer. 

Inculcation  (ké),  n.,  inculcation,/. 

inculpable  (-keul-pa-bl),  adj.,  irrépréhen- 
sible. 

i    inculpate  (-keulr),  v.a.,  blâmer  ;  censurer  ; 
inculper. 

inculpation  (-pé-),  n.,  blâme,  m.  ;  censure, 
inculpation,/. 

inculpatory  (-pa-teuri),  ad;.,  qui  blâme. 
,    Incuit,  or  inouitivated  (-keulte,  -vét'ède), 
&ij.,  (ant.)  inculte. 

inonltivation  (-keul-tî-vé-y  or  inculture 
(-tioure),  ».,  (ant.)  inculture,/, 
i    incumbency  (-lceu'm'-),  n.,  état  d'un  objet 
couché  sur  un  autre  ;  devoir,  m.  ;  charge,  /.  ; 
(ec3.)  possession  d'un  bénéfice./. 

incumbent,  n.,  titulaire  ;  bénéficier,  m. 

incumbent,  adj.,  couché;  appuyé;  obliga- 
toire ;  (bot.)  incombant. 

incumber  (-keu'm'-),  v.    V.  encumbor. 

incur  (-keur),  v.a.,  encourir,  s'attirer. 

incur,  i'.n.,  (ant.)  se  présenter  ;  s'offrir. 

incurability,  or  incurableness  (-kiou- 
ra-),  n.,  incurabilité,/. 

Incurable  (-kiou-ra-b'i),  adj.,  incurable. 

incurable,  n.,  incurable,  m.,/. 

incurably,  adv.,  incurablement,  sans  re- 
mède. 

incnrlous  (-kiou-),  adj.,  peu  curieux  ;  sans 
curiosité. 

incuriously,  adv.,  sans  curiosité  ;  avec  in- 
curiosité 

inouriousness,  or  incuriosity  (-rioss'i-), 
n.,  incuriosité,/. 

incursion  (-keur-),  n.,  incursion,/ 

incurvate  («keùr-),  v.a.t  courber. 

!n$urvate,  adj.,  courbé. 


/    incurvation  (-vé-),  n.,  lacuïvatiott,  dour»' 
bure,/. 

incurve  (-kêurve),  v.a.,  courber. 

incurvity,  n.,  incurvation;  courbure,/. 

Incus»  n.,  (anat.)  enciume  (ossicle  of  the  ear 
— osselet  de  l'oreille),/. 

indagafes  (-da-ghét3)j  v.a.>  rechercher. 

indagation  (-giié-),  '».,  recherche,/ 

indagatOÂ",  n.,  scrutateur,  m, 

indart  (-dârte),  v.a.,  darder. 

indebted  (-dèt'ôde),  adj.,  endetté  ;  redevable. 

indebtedness,  n.,  état  de  dette,  m. 

indecency  (-d!-),  n.,  indécence,/. 

indecent  (-dî-),  adj.,  indécent  ;  déshonnête. 

indecently,  adv.,  indécemment. 

indec|dUOUâ  (-di-cid'iou-),  adj.,  persistant, 

indecision  (-di-sij'-),  n.,  indécision,/.     - 

indecisive  (-di-caï-cive),  adj.,  peu  décisif; 
indécis. 

indecisively,  adv.,  d'une  manière  indécise. 

indecisiveness,  n.,  état  indécis,  m. 

Indeclinable  (-di-claiVa-b'l),  adj.,  indécli- 
nable. 

indecomposable  (-dî-co'nrpôz'a-b'l),- adj., 

indécomposable. 

indecomposableness,  n.,  nature  indé- 
composable,/'. 

indecorous  (-dôk'o-,  ou  -di-cô=),  adj.,  con» 
traire  au  décorum  ;  qui  blesse  le  décorum  ;  in- 
décent; inconvenant. 

indecorously,  adv,,  avec  inconvenance 
incongrûment. 

indfecorousnsss,  «.,  manque  de  décorum, 
m.;  messéance;  inconvenance,/. 

indecorum  (-di-cô-),  n.,  manque  de  dé- 
corum, m.  ;  messéance.  ;  inconvenance,/. 
.  indeed  (-dîde),  ado.,-  en  effet,  en  vérité;  vrai- 
ment ;  il  est  vrai  ;  à  dire  vrai  ;  à  la  vérité.  —  I 
vraiment!  allons  donc!  comment!  (iron.)  par 
exemple  ! 

indefatigable  (-di-fat'-i-ga-b'l),  adj.,  infati- 
gable. 

iudefatiga-bto&e&S,  n.,  caractère  infati- 
gable, m. 

lndefatigably,  adv.s  infatigablement  ;  sans» 
relâche. 

indefeasibilîty  (-di-fî-zi),  n..  inaliénable 
îité;  imprescriplibilité;  îndestructibiîité,  f. 

indefeasible  (-di-fî-zi-b'l),  adj.,  inaliénable? 
imprescriptible. 

indefeasibiy, adv., avec inaîiénabilité  ;  aveo 
imprescriptibilité  ;  d'une  manière  indestructible» 

îndefectibility  (~di-fèct'i-),  ».,  indéfectibl- 
lité,/. 

indefectible  (-di-fèoM-b'l),  adj.,  Indéfec- 
tible. 

indefective  (-di-fèk'tive>,  adj.,  non  défec- 
tueux. 

indefensible  (-di-fè'n'si-b'l),  adj.,  qui  n'est 
pas  défendable;  insoutenable;  inexcusable. 

indefensibly,  adv., inexcusablement. 

indefensive  (-di-fè'n'sive),  adj.,  sans  dé- 
fense. 

indeficiency  (-di-fish'-),  n.,  perfection,/. 

indeâcient  (-di-fish'-),  adj.,  parfait;  sans 
défaut. 

indefinable  (-di-faïVa-bl),  adj.,  indéfinis- 
sable. 

indefinite  (-défi-),  adj..  indéfini. 

indefinitely,  adv.,  indéfiniment. 

indenniteUGSS.  n.,  nature  indéfinie,  f. 

indeliberate  (-di-lib'èr'-).  adj.,  indéfibérê. 

indeliberatOly,  adv.,  d'une  manière  indé- 
Ubérée;  san9  délibération. 

indelibility,  or  indelibleness  (-dôl'i-),  n., 

indéléhUité,/. 

indelible  (-dôl-i-b'l),  adj.,  indélébile,  inef- 
façable. 

indelibly,  adv.,  d'une  manière  indélébile  > 
ineCTaçableraen*,. 


ind 

indelicacy  (-dM'i-),  n„  indélicatesse./. 

ladeiioate'(-dèl'i-kéte),  adj\,  indélicat. 

Indelicately,  adv.,  avec  indélicatesse  ;  dîme 
manière  indélicate. 

indemnification  (-dô'm'ni'-fi-ké-),  *-,  in- 
demnisation ;  indemnité./. 

indemnify  C-dè'm'ni-fa'ye),  v.a.,  dédom- 
mager, indemniser. 

indemnity  (-dô'm'ni-ti),  n.,  dédommage- 
ment, m.;  indemnité,/.     Act  of  —  ;  amnistie.,  f. 

indemonstrable  (-di-mo'n'stra-b'l),  adj.. 
Indémontrable. 

indent  (-dô'n'te),  n.,  dentelure  ;  échanorure, 
coupure,  (stamp— impression)  empreinte,/, 

indent,  v. a. .denteler;  ébrécher;  échanurer» 
(to  bind  out  by  indentures—  engager  jmr  contrat 
d'apprentissage) mettre  en  apprentissage;  (print.) 
rentrer. 

indent,  v.n.,  denteler  le  bord  de  papier,  de 
parchemin;  (to  contract— contracter)  passer 
contrat. 

indentation  (-té-),  n.,  dentelure;  échan- 
crure,/. 

indented  (-'ède),  adj.,  dentelé;  bossue; 
(bound  out  by  indentures — mi*  en  apprentis- 
sage par  contrat)  obligé  par  un  contrat  d'ap- 
prentissage. 

indenture  (-Moure),  n. ,  (jur.)  titre,  ».  —s  ; 
contrat  d'apprentissage,  m.sing. 

indenture,  r.a.,  mettre  en  apprentissage. 

independence,  or  independency  (-di-), 
n.,  indépendance,/. 

independent  (-di-),  adj.,  indépendant. 

independent,  *.,  indépendant,  m. 

independently,  adv.,  indépendamment; 
dans  l'indépendance;  avec  indépendance. 

indescribable  (-di-scraïb'a-b'l),  adj.,  indes- 
criptible. 

indesert  (-di-oeurte),rt.,  défaut  de  mérite,  m. 

indestructibility  (-di-strtuk'ti-),  adj.,  in- 
destructibilité,/. 

indestructible  (-di-streuk'ti-b'l),  adj.,  in- 
destructible. 

indeterminable  (-di-teur-mi-na-b'l),  adj., 
indéterminable  ;  interminable. 

indeterminably,  adv.,  d'une  manière  in- 
déterminable. 

indeterminate  (-di-teur-mi-),  adj.,  indé- 
terminé, indécis. 

indeterminately,  adv.,  indéterminément. 

indeterîninateness,  n.,  nature  indéter- 
minée,/. ;  manque  de  précision,  m. 

indétermination  (-né-),  n.,  indétermina- 
tion, f. 

indevote  (-di-vôte),  cr  indevoted  (-'èdo)? 
adj.,  Cant.)  peu  dévoué. 

iadevotion,  n.,  indévotion,/. 

Jndevout  (-di-vaoute),  adj.,  indévot. 

indLevOUtly,  adv.,  indévot  enient,  m. 

index,  n.,  indice,  indicateur,  m.;  (of  books 
— de  livre)  table  des  matières,/.;  (of  Latin 
booVs— de  livres  latins)  index;  (aiiat.)  index, 
doigt  indicateur,  m.  ;  (of  a  logarithm  —  de  lo- 
garithme) caractéristique,  /.  ;  (of  a  globe—  d'un 
globe)  index;  (aîg.,  arith.)  exposant,  m.  —  ex- 
pmgatory  ;  index  erpurgutoire ;  itzder,  m. 

indexical  (-dèks'i-),  a<1j.,  qui  a  la  forme 
d'une  table  des  matières  ;  qui  appartient  à  une 
table  des  matières. 

indexically,  adv.,  en  forme  do  table  des 
matières. 

index-plate,  n.,  plaque  à  index,/.  ;  indica- 
teur, m. 

indexterity  C-têr'-),  n.,  Indextérité,  /.  ; 
manque  de  dextérité,  m.  •  maiadressr,/. 

rndian,  adj,,  Indien  ;  des  Indiens. 

ittdiail,  n.t  Indien,  ».*,  Indienne,/. 

isâ£a&4ÙfcQ  (-laïkc),  adj.,  comme  rindien  ; 
en  Indien. 

izu&îsaaAj  oft*  (hied.)  indicatif. 


'se 


ind 


indicate,  v.a.,  indiquer;  annoncer;  mar- 
quer, 

indication  (-di-ké~),  ». ,  indication,/.  ;  signe  ; 
indice,  m. 

indicative,  adj.,  indicatif.  — moud  ;  mode 
indicatif. 

indicative,  n.,  indicatif,  m.  In  the  —  ;  à 
l'indicatif. 

indicator  (-ké-teur),  n.,  indicateur,  in- 
dice, 7?l. 

indicatory  (-ké-to-ri),  adj.,  qui  indique,  qui 

montre. 

indict  (i'n'dlte),  v.a.,  (jur.)  poursuivre,  at- 
taquer,  traduire  en  justice. 

indictable  (-daït'a-l/1),  adj.,  (jur.)  paisible 
d'être  poursuivi;  (of  things—  des  choses)  qualifié 
crime,  qualifié  délit. 

indiction  (-dik'-),  n. ,  indiction;  proclama- 
tion,/. 

indictment  C-daït'-),  n.,  accusation,/.  Bill 
of  —  ;  acte  d'accusation,  m.  To  find  an  -•  ;  pro- 
noncer une  mise  en  accusation. 

indifference,  or  iadîiFer  >ncy  (-dif-fèr*-), 

n.,  indifférence,/. 

indifferent  (-differ-),  adj.,  indifférent,  pas- 
sable :  médiocre. 

indiifere&tiy,  adv.,  indifféremment;  pas- 
sablement ;  médiocrement. 

indigence,  or  indigency  (-di-djèn'-),  n., 

indigence,/. 

indigenous  (-didj'i-),  adj.,  du  pays,  indi- 
gène. 

indigent  (-di-djè'n'te),  adj.,  nécessiteux,  in- 
digent. 

indigest,  or  indigested  (-di-djèst.-'ède), 
adj.,  indigeste,  non  digéré;  informe. 

indigestible  (-djèst'i-b'l),  adj.,  indigeste, 
difficile  à  digérer. 

indigestion  (-di-djèst'ieune),  n. ,  indigestion, 
/.  ;  mal  d'estomac,  m. 

indignant  (-dig-na'n'te),  adj.,  indigné, 
irrité. 

indignantly,  adv.,  avec  indignation. 

Indignation  (-dig-  né-),  ».,  indignation,/  To 
give  vent  to  ono's  —  ;  faire  éclater  son  indi cita- 
tion. 

indignity  (-dig-ni-ti),  n.,  indignité,/.;  ou- 
trage, m. 

indigo  (-di-gô),  n.,  (bot.)  indigo,  m. 

indigC-tree  (-tri),  n.,  indigotier,  m. 

indirect  (-di-rècte),  adj.,  indirect,  oblique, 
détourné. 

indirection,  or  indirectness  (-di-rôk*-, 
-rèct'-),  n.,  voie  détournée  ;  obliquité  ;  mauvaise 
foi,/. 

indirectly,  adv.,  indirectement. 

indiscernible  (-diz-ceur-ni-b'l),  adj.,  imper 
ceptible  ;  indiscernable. 

indiSCiplinablO  (-pli'n'a-b'l),  adj.,  indisci- 
plinable. 

indiscipline  (-pline),  n.,  indiscipline,/. 

indiscovcrable  (-dis-keuv"èr-a-b'l),  adj., 
qu'on  ne  peut  découvrir. 

indiscreet  (-dis-erîte),  adj.,  indiscret,  irré- 
fléchi. 

indiscreetly,  adv.,  indiscrètement. 

Indiscretion  (-dis-krish*-),  n.,  indiscrétion, 
imprudence./. 

indiscriminate  (dis-cri'm'i-),  adj.,  confus  ; 
indistinct  ;  pans  distinction. 

indiscriminately,  adv.,  sans  distinction, 
confusément. 

iadiscriminating  (-net-),  adj.,  qui  ne  fait 
pas  de  distinction,  aveugle 

indispensable  (-dis-pè'n'sa-b'l),  adj.,  indis- 
pensable. 

indiapensablenesa,  n.,  nécessité,  India- 
pennabihtél  f. 

iadispcncaS;***.  &dv.t  indispensabiement. 


tod 


787 


ine 


indispose  (-dis-pôze),  v,a.,  indisposer,  dé- 
ranger, incommoder  ;  détourner,  eloigner. 

indisposed  (-pôz'de),  adj.,  indisposé,  dé- 
rangé. 

indlsposedness  (-pozêd'-),  n.,  répugnance, 
/.  ;  dérangement,  m. 

indisposition  (-dis- po-zish'-),  n.,  indisposi- 
tion, répugnance,/.  ;  éloignement,  ni. 

indisputable  (-dis-piou-ta-b'l),  adj.,  incon- 
testable, indisputable. 

indisputa oleness,  or  indisputability, 
n.,  évidence./.;  caractère  incontestable,  m. 

indisputably,  adv.t  incontestablement, 
•ans  contredit. 

indisputed(-'ède),  adj.,  incontesté,  reconnu. 

indissolubility  (-dis'so-liou-bi-),  n.,  indis- 
solubilité,/. 

indissoluble  (-HouVl),  adj.,  indissoluble. 

indissolu  bien  ess,  n.,  indissolubilité,/. 

indissolubly.  adv.,  indissolublement. 

indistinct  (-dis-ti'n'cte),  adj.,  indistinct, 
confus. 

indistinction  or  indistinctness,  n.,  eon- 
fusion,/.  ;  défaut  de  distinction,  m. 

indistinctly,  ado.,  indistinctement,  sans 
ordre. 

indistinguishable  -  (-dis-ti'n'gwish'a-b'l), 
adj.,  indistinct. 

in  disturbance  (-dis-teurb'-),  n.,  calme,  m. 

indite  (-daïte),  v.a.,  rédiger;  dicter. 

inditement.  n.,  rédaction;  dictée,/. 

individable  (-di-vaïd'a-b'l), adj., indivisible. 

individual  (-di-vid'iou-),  n.,  individu  ;  par- 
ticulier, m, 

individual,  adj.,  individuel,  seul,  unique. 

individuality,  n.,  individualité,/. 

individualisa  (-aïze),  v.a.,  individualiser. 

individually,  adv.,  individuellement,  isolé- 
ment. 

individuate  (-di-vid'iou-),  v.a.,  individuali- 
ser. 

individuation  (-'iou-é-),  n.,  individualisa- 
tion, /. 

indivisibility,  or  iadivisiblcness  (di- 

viz'i-),  n.,  indivisibilité,/. 

indivisible  (-viz'i-b  1).  adj.,  indivisible. 

indivisibly,  adv.,  indivisiblement. 

indocible  (-doss'i-b'l),  or  indocile  (doss'ii), 
adj.,  indocile. 

indocility.n.,  indocilité,/. 

indoctrinate  (doc-tri'n'-),  v.a.,  endoctriner, 
instruire. 

indoctrination  (-tri'  n'é-),  n.,  instruction,/. 

indolence,  or  indolency,  n.,  indolence,/. 

indolent,  adj.,  indolent. 

indolently,  adv., nonchalamment,  indolem- 
ment. 

indomitable  (-ta-b'l),  adj.,  indomptable. 

indorsable  (-'a-b'l),  adj.,  (com.)  transférable 
par  endossement. 

indorse,  v.a.,  charger  (on  the  back— sur  le 
dos  )  ;  (com . )  en  dosser. 

indorsee  (-si),  n.,  (com.)  porteur,  m. 

indorsement,  »..  endossement,  endos,  m. 

indorser.  or  indorsor  (-'eur),  n.,  (com.) 
endosseur,  m. 

indrench  (-drô'n'she),  v.a.,  plonger,  sub- 
merger. 

indubious  (-diôu-bi-),  adj.,  certair.,  non 
douteux. 

indubitable  (-diou-bi-ta-b'l),  adj.,  indubi- 
table. 

indubitably,  adv.,  indubitablement. 

induoe  (-diouce),  v.a.,  porter  à,  engager, 
•Amener,  décider,  déterminer;  induire,  entrainer; 
a  thing — une  chose)  causer,  produire. 

inducement,  n.,-  incitation,  raison,  /.  ; 
motif,  mobile,  stimulant,  m. 

inducer,  n.,  instigateur,  m.  ;  chose  qui  porte» 


qui  engage,  qui  détermine;  personne  qui  porte, - 
qui  engage,  qui  détermine,  /. 

inducible  (-diou-ci-b'I),  adj.,  qui  peut  êtr«. 
induit,  inféré,  causé,  produit. 

induct  (-deuk'te),  t; .a.,  mettre  en  possession, 
installer,  établir. 

inductile  (-til),  adj.,  induc&le. 

iuductility,  n.,  inductilité,/. 

induction  (-deuk'-),  n.,  installation,  indue» 
tion  ;  prise  de  possession,/. 

inductive  (  deuk'tive),  adj.,  qui  amène,  qui 
décide;  par  induction. 

indue  (-diou).    V.  endue. 

indulge  f-deuldje),  v.a.,  tolérer,  favoriser, 
permettre,  accorder;  se  permettre,  satisfaire, 
écouter,  se  laisser  aller,  se  livrer,  (pers.)  avoir 
trop  d'indulgence  pour.  To  —  any  one  with  a 
thing;  accorder,  permettre  quelque  ckose  à  quel' 
qu'un.     To  —  one  s  self  ;  s'écouter,  se  soigner. 

indulge,  v.n.,  se  laisser  aller  à,  se  livrer  à, 
s'abandonner  à,  s'adonner  à. 

indulgence,  or  indulgency  (-deul  dje'n'-), 
n.,  plaisir,  m.  ;  faveur,/.  ;  abandon,  m.  ;  indul- 
gence; clémence-,  (c.ref.)  indulgence,/ 

indulgent,or  induigential  (-deul-djê'n'te, 
-shal),  adj.,  indulgent,  facile  ;  qui  se  laisse  aller, 
qui  se  livre. 

indulgently,  adv.,  avec  douceur,  avec  in- 
dulgence. 

indurate  (-diou-),  v.a.,  endurcir,  durcir; 
(med.)  indurer. 

indurate,  v.n.,  s'endurcir,  durcir;  (med.) 
s'indurer. 

induration  (-diou-ré-),  n.,  durcissement, 
endurcissement,  m.  ;  (med.)  induration,/. 

industrial  (-deus'-),  adj.,  industriel;  in- 
dustrieux. 

industrious  (-dens'-),  adj.,  laborieux  ;  dili- 
gent*; qui  aime  le  travail. 

industriously,  adv.,  laborieusement,  assi-. 
dûment,  diligemment. 

industry  (-deus'-tri),  n.,  travail;  amour  du 
travail^  m.  ;  assiduité,/,  j  (ng.)  empressement, 
m.,  ardeur./. 

indweîler  (-dwèl'«),  n.,  habitant,  m.,  ha« 
bitante,  /. 

indwelling,  adj.,  intérieur  ;  du  cœur. 

inebriant  (-î-bri-),  or  inebriating  (4-bri- 

ét'-),  adj..  enivrant.  ^       * 

inebriate  (-i-bri-),  v.a.,  enivrer;  infatuer. 

^inebriate,  v.n.,  s'enivrer. 
inebriation (-î-bri-é-). or  inebriety  (î-braï- 

i-ti),  7i.,  ivre,sse,  ébriété,/. 

inedited  (-ed'it 'ede),  ad?'.,  inédit. 

ineffability,  or  inefiabîeness  (-ef-fa-), 
n.,  ineffabilité,  /. 

ineffable  (-èf'fa-b'l),  adj.,  ineffable. 

ineffably,  adv..  ineffablement. 

ineffective  (-ef-fèk'tive),  adj.,  inefficace,. 
sans  effet,  ineffectif. 

ineffectuai  (-èf-fôk'tîou-),  adj.,  inefficace, 
inutile,  vain. 

ineffectually,  adv.,  inutilement,  sans» 
efficacité. 

ineffectualness,  n.,  inefficacité,/. 

ineffervescence  (-êf-fèr*vès'-),  n.,  défaut- 
d'effervescence,  m. 

ineifcrvescent,  adj.,  non  effervescent,  non 
mousseux. 

ineffervescibility,  n.,  qualité  de  ce  qui' 
n'est  pas  effervescent,/. 

ineffervescifcle  (-'ci-b'l),  adj.,  incapable- 
d'effervescence. 

irofScacioiiS  (i'a-èf-fi-ké-aheusse),  adj.,. 
inefficace. 

iuefacaeSousiy,  adv.,  inefficacement. 

inefficacy  (-cf  ii-ea-ci).  n.,  inefficacité,/. 

inefficiency  ( -e/ fi-shefn:ci),n.,  inefficacité^. 

inefficient  (-of-Û-shô'n'te),  adj.,  inefficace^ 
insuffisant. 


me 


788 


inf 


inefficiently,  adj.,  inefficace  ment,  sans  ef 
fioacité. 

inelastio  (-i-Ias-),  adj.,  non  élastique. 

Inelasticity   (-i-las-ti-ci-ti),    n.,  non-élasti- 
cité,/. 

ineleganoe,  or  iuelegancy   (-èî-i-, -ci), 
inélégance,  /. 

inelegant  (-èl-i-),  adj.,  sans  élégance;  sans 
goût,  inélégant. 

inelegantly,  adv.,  sans  élégance. 

ineligibility  (-èl'i-dji-),  n.,  inconvenance  ; 
(pol.)  ineligibilité,/. 

ineligible  (-èl-i-dji'-b'l),  adj.,  peu  convena- 
ble; (pol.)  inéligible. 

ineloquent  (-el'o-kwe'n'te),  adj.,  sans  élo- 
quence, inéloquent. 

ineloquently,  adv.,  sans  éloquence. 

inept  (-èpte),  adj.,  inepte,  faibie  ;  sot. 

ineptitude    (-ti-tloudej,    or    ineptness 

(-èpt-'),  n., inaptitude,/. 
>  ineptly,  adv.,  sottement,  ineptement. 
I  inequal  (-i-kwol),  adj.,  inégal, 
inequality  (-i-kwol'i-ti),  n.,  inégalité  ;  insuffi- 
sance,/. 

inequitable  (-èk'wi-ta-b'l),  adj.,  peu  équi- 
table. 
inerrability, or inerrableness  (-eur-ra-), 

n.,  (ant.)  infaillibilité,/. 

inerrable  (-etir-ra-bl),  adj.,  (ant.)  infaillible. 

iaerr a.hly, adv.,  infailliblement, 

inert  (-eurte),  adj.,  inerte. 
/  inertia  (-eur-shi-a),  n.,  inertie,  force  d'iner- 
tie,/. 

inertly  (-eurl-),  adv.,  lourdement,  d'une  ma- 
nière inerte. 

inertness  f-eurt'-),  n.,  inertie,/. 

in  esse  (-ès'si),  adj.,  positif,  réel. 

inestimable  (-ès-ti-ma-wl),  adj.,  inestima- 
ble ;  incalculable. 
v  inestimably,  adv.,  încaleulablement. 

ino  vident  C-ôv'i-),  adj.,  caché,  inévident. 

inevitability, or inevitableness  (-èvl-), 
».,  impossibilité  d'être  évité,  inévitabilité,/. 

inevitable  (-èv'i-ta-b'l),  adj.,  inévitable,  iné- 
luctable. 

inevitably,  adv.,  inévitablement. 

inexact  (-ègz'-),  adj.,  inexact. 

inexactness,  n.,  inexactitude./. 

inexcusable  (-kiou-za-b'l^atf/.'.inexcusabîe. 

lnexcusableness,  t?.,  tort  inexcusable;  ca- 
ractère inexcusable,  1». 

inexcusably.  adv.,  inexcusabîement. 

inexécution  (-èks'i-kiou-),  n.,  inexécution,/. 

inexnalable  (-ègz'hé-la-b'l),  adj.,  qui  ne 
s'évapore  pas. 

inexhausted  (-ègz'haust'ède),^//. ,  inépuisé. 

inexhaustible  (-ti-b'H,  adj.,  inépuisable. 

iaexhaustibleness,  «.,  nature  inépuisa- 
ble,/ 
inexhaustibly,  adv.,  inépuisablement. 

inexhaustive,  or  inexhaustless  (ant.), 

adj.,  inépuisable. 

inexistence  O'nègz'-),  ??.,  non-existence, 
inexistence,/. 

inexistent,  adj.,  non  existant,  inexistant. 

inexorability,  or  inexorableness 
<-èks\>),  «.,  caractère  inexorable,  m,  ;  inflexi- 
bilité,/. 

inexorable  (-èks'o-ra-b'î),  adj.,  inexorable, 
inflexible. 

inexorably,  adv.,  inexorablement. 

inexpedience,  or  inexpediency  (èks'pî-), 
tï..  inopportunité,  inconvenance,/. 

inexpedient, a</;\, inopportun,  mal  à  propos, 
inconvenable.  To  deém  it  —  to;  ne  pas  juger 
convenable  de.  ( ^  • 

inexperienc      -èks'pî-),  n.,  inexpérience,/. 

inexperienced  C-è'n'ste),  adj.,  inexpéri- 
menté. 


inexpert  (-èks'peurte),  adj.,  'inexpérimentée 
maladroit,  inhabile. 

inexpiable  (-èks'pi-a-bn),  adj.,  inexpiable.  >  J 

inexpiably,  adv.,  d'une  manière  inexpiable.1 

inexplicable  (-èks'pli-ca-b'l),  adj.,  inexpli- 
cable. À 

inexplicably,  adv.,  inexplicablement. 

inexplicit  (-èks'pli-ci'te),  adj.,  inexplicite, 
obscur. 

inexpressible  (-si-b'l),  adj.,  inexprimable  ; 
inouï. 

inexpressibly,  adv.,  d'une  manière  in  ex- 
primable. 

inexpressive,  adj.,  inexpressif,  dénué  d'ex* 
pression. 

inexpugnable  C-peug-na-b'l),  adj.,  impre^ 
1  nable;  inexpugnable. 

inextinct  (-èks'ti'n'k'te),  adj.,  non  éteint. 
I  _  inextinguishable     (-èks  ti'n'gwishVb'l), 
I  adj.,  inextinguible. 

inextricable  (-ca-b'l),  adj.,  inextricable: 
'  qu'on  ne  peut  pas  débrouiller. 

inextricableness,».,  nature  inextricable./. 

inextricably,  adv.,  inextricablement. 

ineye  (i'nV-ye),  v.a.,  greffer  en  écusson. 

infallibility,  or  infallibleness,  ».,  inf  y  il- 

I  libilité,  f. 

infallible  (-fal'li-b'l), adj.,  infaillible, immat» 
quable. 

infallibly,  adv.,  infailliblement,  imman- 
quablement. 

infâme,  v.a.,  (ant.)  diffamer. 

infamous  (-fé-),  adj.,  infâme,  indigne. 

infamously,  adv.,  d'une  manière  infant*'  : 
indignement ,  affreusement. 

infaraousness,  or  infamy  (-fé-),  v.,  in- 

|  famie,/. 

I     infancy,  n.,  enfance,/.  ;  bas  âge,  m  ;  (jur.) 

;  minorité,/. 

i      infant,  n.,  enfant  en  bas  âge,  petit  enfant  ; 

;  (jur.)  mineur,   m.,  mineure,/.    —  school  ;  salle. 

I  d'asile,/. 

infant,  adj.,  eu  bas  âge,  dans  l'enfance  ;  (fig.) 
naissant,  à  sa  naissance,    qui    commence.     — 
•  colony  ;  colonie  naissante,/. 

infanta,  ».,  infante,  f. 

infante,  «.,  infant  (of  Spain,  Portugal- 
(FJÙtjjftQTte.,  de.  Portugal),  m. 


infanticide  (-çaïde),  ».,  infanticide,  m, 


adj., 


infantile,  or  infantine  (-taïl,-taù»e), 

enfantin,  d'enfant.  . 

infant-like  (-laïke),  adj.,  enfantin. 

infantry,  n.,  infanterie,/.  , 

infatuate  (-fat'iou-),  v.a.,  infatuer,  entêter, 
engouer,  enivrer,  enorgueillir  ;  troubler  l'esprit 
de. 

infatuation  (-fat'iou-é-).  n.,  entêtement  ; 
enivrement;  vertige,  m. ;  infatuation,/. 

infeasibility,  or  infeasibleness  (-fî-zM, 

h.,  nature  impraticable,/. 

i'nfeasible  (-fi-zi-b'l),  adj.,  impraticable, 
infaisable.    . 

infect  (-fèk'te),  v.a.,  infecter,  empester. 

infecter,  n.,  personne  qui  infecte,   qui    em- 
peste; chose  qui  infecte,  qui  empeste,/. 
*   infection  (-fèk'-),  w.,  infection,  corruption; 
contagion,/. 

IniecM-OUS  (fèk-sheus'se), 
infect,  pestilentiel. 

infectiously,  adv.,  par  infection, 
tagion. 

infectiousness,  n.,  nature  contagieuse; 
nature  Infecte  ;  contagion,  infection,/. 

infective  (-fèk-tive),  adj.,  contagieux 

Infecund (-fék'euVde)/u(/. ,  stérile, infécond. 

tnfecunditV,  n.,  stérilité,  infécondité,/. 

Infelicitous  (-fi-liss'i-),  adj.,  malheureux* 

infelicity,  n..  infortune,/.  ;  ™Uieiir,»; 

infer  l-feur),  t\o.7 inférer,  conclure  ;  déduire/; 


contagieux, 
par  con- 


inf 


789, 


rag 


inferable,  or  inferrible  (-Vb'l,«fèr-ri-b'l), 
ik//.,  qui  peut  être  inféré,  à  inférer. 

inference  (-fèr*-),  n.,  conséquence,  conclu- 
sion, déduction,/. 

inferior  (fî-rior),  adj.,  inférieur. 

inferior,  n.,  inférieur,  m. 

Inferiority,  n.,  infériorité,/. 

infernal  (-feur-),  adj.,  infernal,  d'enfer. 

infernal,  ».,  habitant  de  l'enfer,  m. 

infernally.  adv.,  infernalement. 

infertile  (-feur-taïi),  adj.,  stérile,  infertile. 

Infertility (-feur-til'-).  h.,  infertilité,/. 

infest  (-teste),  v.a.t  infester  ;  attaquer. 

infestation  (-té-),  ».,  infestation,  /.  ;  ra- 
vage, m. 

infeudation(-fiou-dé-),  n.,  inféodation,/. 

inûdel  (-dèle),  adj.,  infidèle,  incrédule, impie. 

infidel,  n.,  infidèle;  incrédule,  impie,  wi.,/. 

inïldelity  (-dêl'-),n.,  in  fidélité;  incrédulité,/. 

infiltrate,  v.n.,  s'infiltrer. 

infiltration  (-tré-),  n.,  infiltration,/. 

inlinite(-fi-nite),  adj.,  infini  ;  perpétuel* 

Infinitely, adv.,  infiniment;  fort,  à  l'infini. 

infiniteness,  «.,  infinité  ;  immensité,/. 

infinitesimal  (-fi'n'i-tèss'i-),  adj.,  infinitési- 
mal, infiniment  petit. 

infinitive,  n.,  infinitif,  m. 

Infinitive,  adj.,  infinitif. 

infinitude  (-tioude)„w.,  infinité,/. 

infinity,  n.,  infinité  ;  immensité,/. 

infirm  (-feurme),  adj.,  infirm** faible;  mala- 
dif. *     * .. 

infirmary  (-feurm*-),  «.,  infirmerie,/. 

infirmity,  or  infirmness  (-feurm*-),  n.. 
infirmité;  faiblesse,/  1 

infirmly  (-feurm'-),  adv.,  débllement,  faible- 
ment. 

infix  (-fik9e),  v.a.,  fixer,  inculquer  ;  enfoncer. 

inflame  (-fléme),  v.a.,  enflammer,  embraser; 
exciter,  in  iter. 

inflame,  v.n.,  s'enflammer. 

inflammability,  or  infiammableness 
(-nVm'-),  n.,  inflammabilité, /. 

inflammable  (-fla'm'ma-b'l),  adj.,  inflam- 
mable ;  (of  coal— de  la  houille)  flambant. 

inflammation  (-flam'mé-),  n.,  inflamma- 
tion ;  fluxion,  /.  —  of  the  lungs  ;  inflammation 
du  poumon.    —  of  the  chest  \  fluxion  de  poitrine. 

inflammatory  (-flam-ma-),  adj.,  inflamma- 
toire ;  incendiaire. 

inflate  (-fléte),  v.a.,  enfler,  gonfler, bouffir. 

inflated,  part.,  enflé,  gonflé;  (style)  bour- 
souflé. 

inflation  (-flé-),n.,  enflure,/.  ;  gonflement,»» 

inflect  (-flèk'te),  v.a.,  fléchir;  varier;  dé- 
tourner; (the  voice— la  voix)  moduler;  (opt.) 
infléchir. 

inflection,  n.,  inflexion;  variation,/. 

inflective,  adj.,  flexible. 

inflexibility,  or  inflexibleness  (-flèks'-), 
n..  inflexibilité,/. 

inflexible  (-flèksM-b'l-), arf/.f  inflexible. 

inflexibly,  adv.,  inflexiblement. 

inflict  (-/lik'te),  v.a.,  infliger  ;  (pain — peine) 
faire. 

inflicter,  n.,  personne  qui  inflige,/.  ;  auteur 
d'un  mal.  m, 

infliction  (-fîik'-),  n.,  infliction,/.;  châti- 
ment, m. 

inflictive,  adj.,  inflïctif. 

inflorescence  (-res'-),  n.,  (bot.)  disposition 
des  fleurs,  inflorescence,  /. 

influence  (-flou-),  n.,  influence,  /. 

influence,  v.a.,  influer  sur;  influencer. 

influential   (-flou-ô'n'shal),  adj  , 
qui  a  de  l'influence. 
*  influentially,  adv.,  avec  influence. 

influenza  (-flou'è'n'-),  n.,  grippe,/. 

influx  (-fleukse),  or  Influxlon  (i'n- 
fleuk'sbeuneX.  n..  affluence;  abondance,/ 


infold  (-fôlde),  v.a.,  envelopper. 

illfoliate  (-fô-li-),  v.a.,  couvrir  de  feuillc9. 

inform,  v.a.,  instruire,  informer,  avertir; 
faire  savoir.  To  —  one's  self  ;  s'instruire,  s'e- 
clairer;  (of  a  fact — d'un  fait)  s'informer. 

inform,  v.n.,  dire,  montrer  ;  (against — con- 
tre) faire  une  dénonciation  contre,  dénoncer. 

inform,  adj.,  informe. 

informal,  adj.,  non  en  forme;  irrégulier, 
fautif. 

informality,  n.,  défaut  de  formalité,  vice 
de  forme,  m. 

informant,  n.,  accusateur,  m.;  personne 
qui  fait  savoir,  qui  informe,/. 

information  (-mé-),  n.,  nouvelle,  informa- 
tion,/. ;  avis  ;  renseignement,  m.  ;  instruction,/.  ; 
connaissances,/^.;  savoir,  m.-,  (jur.)  dénoncia- 
tion, révélation,  délation;  enquête,/.  To  get 
—  on  ;  se  procurer  des  renseignements  sur.  To 
lay  an  —  against;  dénoncer. 

informer,  n.,  délateur,  dénonciateur,  révé- 
lateur, m. 

informidable  (-da-b'l  ),<*<//.,  qui  n'est  pas  a 
craindre,  peu  formidable. 

informons,  adj.,  (ant.)  difforme,  informe. 

infraction  (-frak'-),  n.,  infraction;  con- 
travention, /. 

infractor  (-'eur),  ».,  înfraeteur  ;  violateur,  m. 

infrangible  (-dji-b'J),  adj.,  qui  ne  peut  être 
brisé  ;  qu'on  ne  peut  enfreindre. 

infrequency,  or  infrequence  (frî),  n., 
rareté,  /. 
*  ^infrequent  (-ftî-),  adj.,  rare. 

infrigldate  (-fridj-),  v.a.,  refroidir. 

infringe  (-fri'n'dje),  v.a.,  enfreindre. 

infringement,  n.,  infraction,  violation,/.; 
violement,  m. 

infringer,  n.,  infracteur,  violateur,  m., 
violatrice.  / 

infuriate  (-flou-),  adj.,  furieux,  enragé. 

infuriate,  v.a.,  rendre  furieux,  mettre  en 
fureur, 

infuriated,  adj.,  furieux,  en  fureur,  furi- 
bond. 

infuse  (-fiouze),  v.a.,  infuser  ;  faire  infuser  ; 
verser,  introduire  ;  (fig.  )  communiquer,  in- 
spirer, pénétrer.    To  be  infused  ;  s'infuser. 

infusibility  (-fiou-zi-),n.,  infusibilité,/. 

infusible  (-fiou-zi-b'l),  adj.,  infusible. 

infusion  (fiou-jeune),  n.,  infusion;  sugge?. 
tion  ;  inspiration,/. 

infusive  (-fiou-zive),  adj.,  absorbant. 

infusoria  (-fiou-cô-),  n.pl.,  animalcules  in- 
fusoires;  infusoires,  m.pl. 

infusory (-fiou-ço-),  «.  (infusories,  infusoria), 
animalcule  infusoire,  «t. 

infusory  (-fiou-ço-),  adj.,  infusoire. 

ingathering  (i'n'gaZA'eur-),  n.,  récolte,/. 

ingeminate  (-djè'm'-),  v.a.,  redoubler;  ré- 
péter. 

ingemination  (-djô'm'i-né-),  n.,  redouble- 
ment, m.  ;  répétition,/. 

ingonerate  (-djè'n'èr'-),  adj.,  incréé. 

ingenious  (-djî'n'-),  adj.,  ingénieux;  q-iî  a 
du  savoir;  qui  a  du  talent;  de  mérite;  de 
talent  ;  spirituel  ;  savant. 

ingeniously,  adv.,  ingénieusement;  spiri- 
tuellement. 

ingeniOUSneS3,  n.,  caractère  ingénieux; 
génie;  art  ;  irérite;  talent,  m.  t  habileté,/. 

iîigenite  (-djè'n'-),  adj.,  inné. 

ingenuity  (dji-niou-i-),  n.,  caractère  in- 
génieux;,  ^énie;  art;  mérite;  talent,  m.;  ha- 
bileté,  /. 

ingenuous  (-djè'n'iou-).  adj.,  ingénu,  naïf; 
noble;  généreux  ;  (birth—  naissance)  honorable. 

ingenuously,  adj.,  ingénument;  naïve- 
ment. 

ingenuousness,  n.,  ingénuité,  naïveté,/. 


mg 


30 


ink 


Ingestion <.-ujiisvieune),  «..ingestion,  action 
d'avfcler,  f. 

Inglorious  (-gîô-).  adj.,  sans  gloire;  dés- 
honorant, honteux  ;  inglorieux. 

ingloriously,  adj.,  sans  gloire;  honteuse- 
ment ;  avec  déshonneur. 

ingot  (i'n'gote),  n.,  lingot,  m. 

ingot-mould  (-môlde),  n.,  lingotièrs,/. 

ingraft  (-grâfte),  v.a.,  greffer,  enter  «  (fig.) 
graver. 

ingraftment,  «.,  greffe;  ente,/. 

ingrain  (-gréne),  v.a.,  teindre  en  laine. 

ingrate,  ?j.,  ingrat,  m.,  ingrate,/. 

ingrateful  (-foule),  adj.,  ingrat. 

ingratiate  (-gré-shi-),  v.a.,  insinuer  dans 
les  bonnes  grâces;  concilier  la  faveur.  To  — 
one's  self  with;  s'insinuer  dans  les  bonnes  grams 
de  ;  se  concilier  la  faveur  de. 

ingratitude  (-tioude),  n.,  ingratitude,/. 

ingredient  (-grî-),  n.,  ingrédient  ;  élé- 
ment, m. 

ingres3.  ».,  entrée,/. 

ingress  ion  (-grèsh'-),  n.,  action  d'entrer; 
entrée,  /, 

inguinal  (  ign'gwi-),  adj.,  (anat.)  inguinal. 

ingulf  (-gheulfe),  v.a. , engouffrer  ;  engloutir. 

ingurgitate  (-gheur'dji-),  v.a.,  avaler 
avidement;  ingurgiter. 

ingurgitate,  v.n.t  boire  avec  excè3,  in- 
gurgiter. 

inhabit,  v.a.  and  «.,  habiter;  habiter  dans  ; 
vivre,  demeurer. 

inhabitable  (-ta-b'l),  adj.,  habitable. 

inhabitance.  or  inhabitancy,  n.,  habita- 
tion,/. 

inhabitant,  n.,  habitant,  m.,  habitante; 
(jur.)  personne  domiciliée,/. 

inhabitation  (-bi-té-),  n.,  habitation,/. 

inhabited,  adj.,  habité. 

inhabiter,  n.,  habitant,  m.,  habitante,  /. 

inhalation  (-hél'é-),  n.,  inhalation,  absorp- 
tion des  gaz;  inspiration,/. 

inhale,  v.a.,  aspirer  ;  respirer  ;  humer. 

inhaler  (-hél'-),  «.,  personne  qui  aspire,  qui 
respire,/. 

inharmonic,  or  inharmonical,  adj.,  peu 
harmonieux  ;  inharmonieux. 

inharmonious  (mô-),  adj.,  peu  harmo- 
nieux ;  inharmonieux. 

inharmoniously,  adv.,  sans  harmonie;  in- 
harmonieusement. 

inhere  (hire),  v.n.,  être  inhérent,  s'attacher. 

inherence  (-hî-),  n.,  inhérence,/. 

inherent,  adj.,  inhérent;  inséparable. 

inherently,  adv.,  par  inhérence. 

inherit  (-her'-),  v.a.,  hériter  ;  recueillir. 

inherit,  v.a.,  hériter. 

Inheritable  (-hèr'i-ta-b'l),  adj.,  héréditaire; 
transmissible  par  héritage. 

inherit  ably,  adv.,  en  héritage. 

inheritance,".,  héritage,  m.;  succession; 
hérédité,  f. 

inheritor,  «.,  héritier,  m. 

inheritress,  or  inheritrix,  n., héritière,/. 

inherse  (-heurse),  v.a.,  mettre,  enterrer 
dans  un  tombeau. 

inhesion  (-hî-jeune),  «.,  inhérence,/. 

inhibit,  v.a.,  arrêter,  prohiber,  empêcher, 
interdire  ;  défendre. 

inhibition,  n.,  interdiction;  défense;  pro- 
hibition, /. 

inhoop  (-houpe).  v.a.,  enfermer. 

inhospitable  (-ta'b'l),  adj.,  inhospitalier. 

inhospitableness,  or  inhospitality,  n., 
Inhospitalité,/ 

inhospitably,  adv.,  inhospitaîièrement. 

inhuman  (-hiou-),  adj.,  inhumain. 

inhumanity,  n.,  inhumanité,/. 

inhumanly  (-ma'n'-),orft\,  inhumainement, 
avec  inhumanité. 


inlnuiuato  (-hiou-),  or  inhume  f-biouM, 

*\a.,  inhumer. 

inhumation  (-mé-),  n.t  inhumation,/. 

inimical,  adj.,  ennemi,  hostile,  contraire. 

inimicaïly.  adv.,  hostilement  ;  en  ennemi. 

iniiiiitabilîty,  ».,  qualité  de  ce  qu'on  ne 
peut  iuùrer,  /'. 

inimitable  (-ta-b'l),  adj..  inimitable. 

inimitably,  adv.,  inimitahlement. 

iniquitous  (-ik'wi-)tarf/.,  inique. 

iniquity  (-ik'wi-),  n.,  iniquité,/. 

initial  (-ish'-),  adj., initial  ;  premier. 

initial,  n.,  initiale,/. 

initially,  adv.,  au  premier  degré  ;  nu  com- 
mencement. 

initiate (-ish'i -été),  r. a., initier  ;  commencer. 

initiate,  v.n.,  faire  le  premier  acte. 

initiate,  adj.,  initié  ;  du  commencement. 

initiate.  «.,  initié,  m.,  initiée,/. 

initiation,  n.,  initiation,/. 

initiative,  adj.,  initiateur. 

initiative,  n.,  initiative,/. 

initiatory,  adj.,  initiateur. 

inition,  n.,  (ant.)  commencement,  m. 

inject  (-djèk'te),  v.a.,  injecter;  jeter. 

injection  (-djèk'-),  n.,  injection  ;  (med.1»  In- 
jection,/., lavement,  m. 

injudicial  (-djiou-dish'-),  adj.,  qui  n'est  pas 
dans  les  formes  judiciaires  ;  extrajudicial!*-. 

injudicious  (-djiou-dish'-).  adj.,  peu  judi 
cieux  ;  injudicieux. 

injudiciously,  [adv.,  peu  judicieusement  ; 
injudicieusement. 

injudiciousness,  h.,  manque  de  juge- 
ment, m. 

injunction  (-djeuVgVk'-),/*.,  injonction,/.  ; 
commandement,  m. 

injure  (-djeur),  v.a.,  nuire  à,  faire  torû  à  ; 
faire  mal  à  ;  blesser  ;  porter  atteinte  à  ;  outra- 
ger ;  (a  thing— -chose)  faire  du  mal  à.  gâter  ; 
(med.)  léser,  faire  une  lésion  à  ;  (surg.)  intéres- 
ser. 

injurer,  «.,  personne  qui  nuit  à,  qui  "fait 
tort  à,  qui  fait  mal  à,  qui  blesse,  qui  porte  at- 
teinte à,  qui  outrage,/.  ;  auteur  d'un  tort,  d'un 
outrage,  m. 

injurious  (-djiou-ri-),  adj.,  qui  nuit  a,  qui 
fait  tort  à,  qui  fait  mal  à,  qui  blesse,  qui  poite 
atteinte  à,  qui  outrage  ;  nuisible  ;  injurieux, 
outrageant,  injuste. 

injuriously,  adv.,  injustement  ;  à  tort  ; 
iniurieusement  ;  outrageusement. 

injury  (-djiouri),  injure,/  ;  tort,  mal,  pré- 
judice, m,  ;  injustice,/.  ;  (to  goods — de  marchan- 
dises) dégât,  dommage  ;  détriment,  m.  ;  (med.) 
lésion,/.    To  the  —  of  ;  au  détriment  de. 

injustice  (-djeus'-),  ».,  injustice,/. 

ink,  n.,  encre,/.    Indian ;  tnrre  de  Chine, 

de  la  Chine.     Marking ;   encre     à    marquer. 

Printing ;  encre  d'impression.      Blot   of  —  ; 

pâté,  m. 

ink,  v.a.,  barbouiller  d'encre  ;  (print.)  encrer. 

inkbag.  «.,  (mol.)  poche  à  encre,/. 

ink-box,  n.,  encrier,  m. 

ink-case  (-kéce),  n.,  écritoire,/.  ;  encrier,  m. 

inkâsh.  n.,  (mol.)  seiche,  sèche,/. 

inkhorn.  ».,  écritoire,/. 

inkiness,  n.,  état  de  ce  qui  est  taché  d'en- 
cre, m.  ;  noirceur,/. 

inking-roller  (-roi-),  «.,  (print.)  rouleau,  m. 

inking-table  (-té-b'l),  n.,  (print.)  table  d'en- 
crier, /. 

Inkle  (ign'k'l),  n.,  ruban  de  fil,  m. 

inkling,  n..  avis  :  désir,  m.  ;  envie,/. 

ink-manufacturer  (-fak'tiour*-),  «.,  fabri- 
cant d'enere,  m. 

inkstand  (-sta'n'de),  n.,  encrier,  m.  ;  éoii* 
toire,  f. 

ink-trough  (-trofe\n., (print.)  encrier,»!. 

inky.  adj..  d'enere  ;  tanné  d'entre 


inl 


mq 


,  '  inlaid  (-iéde),  adj.,  marqueté,  Incrusté. 

Inland  (-la'n'de).  adj.,  intérieur;  de  l'inté- 
rieur ;  (of  letters  of  exchange— ^  lettres  de 
change)  sur  l'intérieur  ;  (geog.)  méditerrané. 

inland,  n.,  intérieur  (d'un  pays),?/*. 

inlander,  «.,  habitant  de  l'Intérieur  d'un 
pays,  m. 

inlapidate,  v.a.,  (ant.)  pétrifier. 

inlaw  (-lo),  v.a.,  purger  de  la  mî3e  hors  la 
loi. 

inlay  (-le),  n.,  marqueterie,/. 

inlay,  v.a..  marqueter  ;  incruster. 

inlaycr  (-lê-eur),  n.,  marqueteur,  m. 

inlaying  (-lè-igne),  n.,  «rt  de  la  marquete- 
rie, m. 

inlet  (-lète),  n.,  entrée,/.;  passage,  m.  ;  voie, 
f-  ;  (geog.)  petit  bras  de  mer,  m. 

inly  (i'n'li),  adj.,  intérieur  ;  secret  ;  interne. 

inly,  adv.,  intérieurement  ;  dedans  ;  dans  le 
cœur  ;  secrètement. 

inmate  (i'n'méte),  n.,  habitant,  m.,  habi- 
tante,/. ;  (lodger— locataire)  pensionnaire,  loca- 
taire, m../. 

inmate,  ad/.,  interne  ;  intérieur  ;  admis 
nomme  habitant. 

inmost  (-môste),  adj.,  le  plus  intérieur  ; 
Intime  ;  dernier. 

inn,  n.,  auberge,/.  ;  hôtel,  m.  ;  taverne,/.  — 
of  court  :  école  de  droit,/.  To  put  up  at  an  —  ; 
descendre  à  une  auberge. 

inn,  v.n.,  loger. 

inn,  v.a.,  loger  ;  (agri.)  rentrer,  engranger. 

innate  (i'n'néte),  adj.,  inné. 

innately,  adv,.,  d'une  manière  Innée. 

innatenèss.  n.,  quxllté  de  ce  qui  est  inné,/. 

innavigable  (-nav'i-ga-b'l),  adj.,  inniviga- 
ble. 

inner  (IVneur),  adj.,  Intérieur,  de  l'inté- 
rieur. 

innermost  (-môste),  adj.,  le  plus  intérieur  ; 
Intime  ;  dernier.     .. 

inning,  n.,  (agri.) rentrée,/.  —8;  (at  crick- 
et— à  la  crosse)  jeu,  m.  ;  (lands  abandoned  by  the 
gea— terrains  abandonnés  par  la  mer)  relais  de  la 
mer,  m.pl. 

innkeeper  (kip*-),  n.,  aubergiste,  hôtelier, 
hô.te,  m. 

innocence ,  or  innoeeney,  «.,  innocence,  /. 

innocent,  adj.,  innocent;  permis,   légitime. 

Innocent,  «.,  innocent,  m.  ;  (l.u.)  idiot,  m., 
idiote./. 

innocently,  ado.,  innocemment. 

innocuous  (-nok'kiou-),  adj.,  non  nuisible  ; 
innocent. 

innocuously,  adv.,  innocemment,  sans 
nuire. 

innocuousness,  n.,  innocuité,/. 

innovate,  v.a.,  innover. 

innovate,  v.n.,  innover  ;  faire  des  innova- 
tions. 

innovating,  ai;.,  novateur. 

innovation  (-vé-),  n.,  innovation,/. 

innovator  (-vét'eur),  n.,  novateur,  innova- 
teur, m. 

innoxious  (-no'k'sheusse),  adj.,  non  nuisible  ; 
Innocent. 

innoxiously.orfi».,  innocemment,  sans  nuire. 

innoxiousness,  n.,  innocuité,/. 

innuendo  (-niou-ô'n'dô),  n.,  insinuation./. 
i     innumerable  (-niou-môr'a-b'l),^.,  innom- 
brable, infini. 

innumerably,  adv.,  sans  nombre  ;  innom- 
brable rrïent. 

ianumerous  (-niou-mèr'-),  adj.,  innom- 
brable. 

inobservable  (-zeurv'a-b'l),  adj.,  inobser- 
vable. 

inobservance  (-zeur-),  or  inobservation 
("Zeur-vér).  n..  inobservation,  f, 


inoculate  (-ok'iou-),  v. a.,  InocuJev;  (hort.) 
éoussouner. 

inoculation  (-ok'iou-lé-),  n.,  inoculation  ; 
(hort.)  action  d'éoussonner,/. 

iUOCUlator  (i  n-ok'iou-lét'eur),  «.,  inocula- 
teur,  m.,  inoouîafcrice  ;  (hort.) personne  qui  écus- 
sonne,  f. 

inodorous  (i'n'ô-),  adj.,  inodore. 

inoffensive,  adj.,  inoffeusif,  inoffen9ant. 

inoffensively,  adv.,   inoffensivement. 

inofTensiveness.  n.,  caractère  inoffensif, m. 

inofficial  (-rish'al),  adj.,  inofficiel. 

inofncially,  adv..  inofficiellement. 

inofficious  (-fish'eusse),  adj.,  inoffioieux. 

inoperative  (-'or/êr'-),  adj.,  qui  n'opère  pa«. 

inopportune  (-tioune),  adj.,  inopportun.        j 

inopportunely,  adv.,  inopportunément. 

inordinacy,  ». ,  nature  désordonnée  ;  f  ti- 
reur,/. ;  dérèglement,  m. 

inordinate,  adj.,  déréglé,  désordonné,  dé- 
mesuré. 

inordinately,  adv.,  d'une  manière  désor- 
donnée ;  démesurément  :  dérèglement. 

inordinateness.    V.  inordinacy. 

inordination  (-né-),  n.,  dérèglement,  m. 

inorganic,  or  inorganioal,  adj.,  inorga- 
nique. 

inorganically,  adv.,  d'une  manière  inor- 
ganique. 

inorganized(-'aïz'de),  adv.,  inorganique. 

inosculate  (-os'kiou-),  v.a.,  unir. 

inosculate,  v.n., s'anaslomoser. 

inosculation  (-os'kiou-lé-),  n.,  inosculation» 
anastomose,/. 

inquest  (i'n'kwèste),  n.,  enquête  ;  re- 
cherche, / 

inquietude  (l'n'kwa-eu-tioude),  n.,  in- 
quiétude, /. 

inquinate  (-kwl-),  v.a.,  corrompre,  souiller. 

inquination  (-kwi-né-),  n.,  souillure,/. 

inqulrable  (-kwa'eur'a-b'i),  adj.,  qu'on 
peut  examiner  ;  sujet  à  enquête. 

inquire  (-kwa'eur),  v.a.,  s'enquérir  do,  s'in- 
former de  ;  demander;  s'adresser.  To  —  into  ; 
s'informer  de  ;  faire  une  enquête  sur.  To  — 
after  ;  demander  des  nouvelles  de.  —  within  ; 
s'adresser  ici.  I  will  — ,  I  will  —  aboutit;  je 
m'en  informerai.  He  — d  after  your  health  ; 
il  a  demandé  des  nouvelles  de  votre  santé.  —  at 
the  baker's,  of  the  baker  ;  adressex-vous  chez  Is 
botdanger,  au  boulanger. 

inquire,  v.n.,  s'informer  de  ;  demander. 

inquirer,  n.,  personne   qui  s'enquiert,  qui  ■ 
s'informe,  f.  ;  investigateur,™.,  investigatrice,/. 

inquiring,  adj.,  investigateur. 

inquiry,  «.,  demande  ;  investigation  ;  en- 
quête, recherche,  /.  Inquiries  ;  informations, 
f.pl,  ,  renseignements,  m.pl.  On  —  ;  en  allant 
aux  informations,  aux  renseignenvMs.  To  make 
inquiries  ;  aller  aux  informations,  aux  renseigne- 
ments. To  make  inquiries  after  ;  prendre  des 
informations,  des  renseignements  sur  ;  s'informer 
de.  Without  —  ;  sans  demander,  sans  prendre 
des  renseignements. 

inquisition  (i'n'kwi-zish'-),  n..  inquisition  ; 
recherche,  investigation  ;Cjur.)  enquête,  f. 

inquisitional,  or  inquisitionary  (kwi- 
zish'-),  adj.,  assidu  dans  ses  recherches  ;  in- 
quisitorial. 

inquisitive  (-kwîz*-),  adj.,  curieux;  (b.s.) 
indiscret. 

inquisitively,  adv.,  avec  curiosité  ;  (b.s.) 
indiscrètement, 

inquisitiveness,  n„  curiosité  ;  (b.s.)  in- 
discrétion,/. 

inquisitor  (-kwiz'i-teur),  n.,  inquisiteur,  m. 

inquisitorial  (-kwiz'i-to-),  adj.,  inquisito- 
rial ;  d'enquête. 

inquisitorious  (-ïvwiz/i-to-),  adj.,  (ant) 
inquisitorial. 


mr 


792 


1113 


ânraiî'.-ïéie),  v.a.t  environner  de  balustres, 
griller. 

inread  ;-rAde).  «./incursion,  irruption,  /., 
cmpièrerneiit.  m, 

insalubrious  (-iîou-bri-),  or  insalutary 
(-sal'iou-).  adj.f  insalubre. 

insalubrity  (-liou-),  «  ,  insalubrité,/. 

insanô,  adj., fou,  insensé,  aliéné. 

insanely,  adv.,  en  aliéné  ;  en  insensé;  folle- 
ment. 

insaneness.    v.  insanity. 

insanity  (i'n'san*-),  ».,  aliénation  d'esprit, 
!ol  le,  'démence,/. 

Insatiable  (-sé-shi-a-b'l),  adj.,  insatiable. 

insatiable  ness,  n . ,  i nsatiabilité ,/. 

insatiably,  adv.,  insatiablement. 

insatiate  (-sé-shi-ête),a4;.,  insatiable. 

insatiately.arfv.,  insatiablement. 

insaturable  (-sat'iou-ra-b'l),  adj.,  insatura- 
ble. 

inscribe  (-scraïbe),  v.a.,  inscrire;  dédier; 
giaver,  empreindre. 

inseriber,  ».,  personne  qui  inscrit,  /.  ;  au- 
•,eiir  d'une  inscription,  d'une  dédicace,  m. 

inscription  (-skrip'-),  n.,  inscription,  /.  ; 
title — titre)  titre,  m.  ;  (dedication— didicace)  dé- 
Ucace,/. 

inscriptive,  adj.,  qui  porte  une  inscription. 

inscrutability,  or  inscrutableness 
r*skreu-),  n.,  inscrutabilité  ;  impénétrabilité,  /. 

inscrutable  (-skreuta-bUacÉ/.,  inscrutable, 
in  penetrable. 

Inscrutably,  adv.,  impénétrablement. 

insculp  (-skeulpe),  v.a.,  (l.u.)  sculpter  ; 
graver. 

inscnlpture  (-skeuîpt'ioure),  n.,  (l.u.)  in- 
icript Ion  sculptée,  gravée,/. 

inseam  (-sîme),  v.a.,  empreindre,  marquer, 
joudre. 

insécable  (-sî-ca-b'l),  adj.,  insécable,  indi- 
7Îsib!e. 

insect  (-sôk'te),  n.»  insecte,  m. 

insect,  adj.,  vil,  méprisable. 

insectator  (-sèk'tèt'eur),  n.,  (l.u.)  persé- 
«•teur,m. 

insectile.  eu//.,  delà  nature  de  l'insecte. 

i$S3Ctivcrous,  adj.,  insectivore. 

insecure  (-si-kioure),  adj.,  sans  sécurité  ; 
>xposé  au  danger  ;  en  danger,  chanceux. 

insecurely,  adv.,  sans  sécurité;  sans  sû- 
reté. 

insecurity,  n.,  manque  de  sécurité;  dan-, 
jer,  m.  ;  incertitude,/. 

insensate,  adj.,  insensé. 

insensibility,  n.,  insensibilité,/.  ;  défaut 
de  sens,  m. 

insensible  (-si-b'l),  adj.,  insensible  ;  vide 
de  sens. 

Insensible  ne  S3,  n.,  insensibilité,/. 

insensibly,  adv.,  insensiblement,  peu  à  peu. 

insentient  (-sè'n'shè'n'te),  adj.,  insensible, 
privé  de  sentiment. 

inseparable  (-sèp'a-ra-b'l),  adj. ,  inséparable. 

inscparableness,  n.,  état  de  ce  qui  est 
Inséparable,  m.  ;  inséparabilité»/. 

inseparably,  adv., inséparablement. 

Insert  (-seurte),  v.a.,  insérer. 

insertion,  n.,  insertion,/. 

inser vient  (-seur-vi:),  adj.,  utile. 

in3hell,  v.a.,  (ant.)' renfermer  dans  la  co- 
quille. 

lnshrine  (-shraïne),  v.    V.  enshrine. 

inside  (-saïde),  n.,  dedans,  intérieur,  m. 

inside,  adj.,  intérieur,  d'intérieur,  de  l'in- 
térieur. 

inside,  adv.,  à  l'intérieur  ;  en  dedans. 

insidiate,  v.n.,  s'embusquer. 

insidiator  (-sid'i-ét'eur),  n.,  personne  qui 
Vembusque,/. 

insidious,  adj.,  perfide,  traître  ;  insidieux. . 


insidiously,  adv.,  perfidement  ;  insidieuse 
ment. 

insidiousness,  n.,  perfidie,  trahison  ;  (of 
things — dus  choses)  nature  insidieuse,  /. 

insight  (i'n'saïte),  n.,  connaissance,  /  j 
éclaircissement,  renseignement,  m. 

insignia  (i'n'sig-ni-a),  n.pl., insignes,  m.pl.; 
marques  distinctives,  /.pi. 

insignificance,  or  insignificancy  (-sig- 
nif'i-),  «.,  insignifiance,  /. 

insignificant  (-eig-nif'i-),  «#.,  insignifiant. 

Insignificantly,  adv.,  d'une  manière  in- 
signifiante ;  avec  insignifiance. 

insincere  (»eîre),  adj.,  peu  sincère  ;  dissi- 
mulé, faux. 

insincerely,  adv.,  peu  sincèrement  ;  sans 
sincérité  ;  faussement. 

insincerity  (-cèr'i-ti),  n.,  manque  de  sin- 
cérité, m.  ;  dissimulation,  fausseté,/. 

insinew(i'n'si'n'niou),  v.a.,  (ant.)  doiftrtrr 
des  nerfs  à  ;  donner  des  forces  à. 

insinuant  (-si'n'iou-),  adj.,  (ant.)  insinuant, 
persuasif. 

insinuate  (-si'n'iou-), v.a.,  insinuer;  glisser. 

insinuate,  v.n.,  s'insinuer;  se  glisser. 

insinuating,  adj.,  insinuant. 

insinuation  (-si'n'iou-é-),  n., insinuation,/.  j 

insinuative,  adj.,   insinuant. 

insipid,  adj.,  insipide,  fade. 

insipidity,  or  insipidness,  ».,  insipidité, 
fadeur,/. 

insipidly,  adv.,  insipidement  ;  fadement. 

insipience.  n.,  folie,  extravagance,/. 

insist,  v.n.,  insister. 

insistent,  adj.,  appuyé. 

insitiency  (i'n'sish'i-ê'n'ci),  w.,  absence  de 
soif,/. 

insition  (-sish'-),  n.,  Insertion,  greffe,/. 

lnsnare,  v.a.,  faire  tomber  dans  un  piège, 
prendre  au  piège  ;  enlacer,  surprendre. 

insnarer,  n.,  personne  qu&end^des  pièges,/. 

insobriety  (-braï-è-ti),  n.,  manque  de  so- 
briété, m.  ;  intempérance,/. 

insociable  (-shi-a-b'l),ac?/.,  (ant.)  insociable. 

insociably,  adv.,  insociabiement. 

insolate,  v.a.,  exposer  au  soleil.. 

insolation  (-lé-),  n.,  exposition  au  soleil,/. 

insolence,  or  insolency,  n.,  insolence,/. 

insolent,  adj.,  incolent. 

insolently,  adv.,  insolemment. 

insolidity,  n.,  insolidité,  /. 

insolubility,  or  insoluhleness  (-sol'iou-), 
n.,  insolubilité,/. 

insoluble  (-sol'iou-b'l),  adj.,  insoluble. 

insolvable  (-va-b'l),  adj.,  insoluble,  indis- 
soluble :  qui  ne  peut  être  payé. 

insolvency,  n.,  insolvabilité,  faillite;  (of 
things— des  choses)  insuffisance,/  .Act  of  —  ; 
loi  autorisant  la  cession  d-e  biens,  /. 

insolvent,  adj.,  insolvable  ;  (of  things— d<>s 
choses)  insuffisant.  —  Act  ;  loi  autorisant  la 
cession  de  biens,  /.  Benefit  of  the  —  Act  ;  bene- 
fice de  cession.  To  take  the  —  Act  ;  être  admis 
au  bénéfice  de  cession. 

insolvent,  n.,  débiteur,  m.,  débitrice,/, 
insolvable. 

insomnia,  n.,  insomnie,/. 

•insomnious,  adj.,  qui  a  des  insomnies.  , 

insomuch  (-sô-meutshe),  adv.,  au  point;  à  ' 
un  tel  point  ;  si  bien  ;  en  tant  que. 

inspect  (-spèk 'te),  v.a.,  inspecter,  examiner, 
visiter  ;  surveiller  ;  vérifier. 

inspection  (-spèk'-),  n.,  inspection,  /.  ; 
examen,  m.  ;  visite  ;  vérification  ;  surveillance,/. 

inspector  (-spèk'-),  n.,  examinateur,  surveil- 
lant, vérificateur,  inspecteur,  m. 

inspectorship,  n.,  place  d'inspecteur;  sur* 
veillauce,  /. 


ins 


793 


ins 


insphôrd  (-sfîre),  v. a.,   mettre   dans    mie 

Sphère. 

inspirable  (-spa'eîir'a-b'l),  adj.,  respirable. 

inspiration  (-spi-ré-),  n..  (inhaling  air— 
inhalation  de  l'air)  aspiration;  (respiration)  res- 
piration ;  (infusion  of  ideas  into  the  mind — 
tuggestion  de  pensées) inspiration,  f. 

inspiratory  (-spa'eur'a-),  adj.,  inspirateur, 
respiratoire. 

inspire  (-spaeur),  v.a.,  (to  breathe  into— 
pousser  de  l'air  par  la  bouche)  souffler  dans:  souf- 
fler; (to  draw  into  the  lungs— at tirer  dans  les 
poumons)  aspirer;  (to  infuse  into  the  mind  — 
suggérer)  inspirer. 

inspire,  ».».,  aspirer. 

inspired  (-spaeurde),  adj.,  inspiré. 

inspirer,  n.,  être  qui  inspire,  m. 

inspiring,  adj.,  inspirateur;  inspirant. 

inspirit  (-spir'ite),  v.a.,  animer,  encourager. 

inspissate,  v.a.,  épaissir. 

inspissation  (-'se-),  n„   épaïssissement,  m. 

instabienoss,  or  instability,  n.,  instabi- 
lité,/. 

instable  (-sté-b'l),  adj.t  peu  stable;  incon- 
stant. 

install  C-stôl),  v.a.,  installer. 

installation  (-sfôTlé-),  m.,  installation,/. 

instalment  (-stôT-),  n.t  installation  /.  ;  (l.u.) 
Siège;  (of  money — d'argent)  paiement  pirtiel, 
acompte,  m. 

instance,  n.t  demande, instance,/.  ;  exemple, 
m.  ;  occasion,  /.  ;  cas,  m.  For  —  :  par  exemple. 
In  the  first  — ;  dans  le  principe  ;  pour  la  première 
fois. 

instance,  v.a.,  citer  pour  exemple, 

instance,  '"./.•.,  citer  des  exemples. 

instant,  adj.,  instant,  urgent,  pressant;  im- 
médiat ;  (of  the  month — du  mois)  courant. 

instant,  ».,  instant,  moment,  m. 

instantaneous  (-te-ni-),  a-ij.,  instantané. 

instantaneously,  adv..  instantanément. 

instantaneOUSnesS,  n.,  instantanéité,/. 

instanter.a^''.,  immédiatement,  sans  délai. 

instantly,  adv.,  à  l'instant;  tout  de  suite; 
Sur-le-champ;  (urgently— d'une  manière  pres- 
sante) instamment,  avec  instance. 

instate,  v.a.,  établir,  mettre, placer. 

instauration  (-ré-),  n.,  restauration,  répara- 
tion,/. 

instead  (-stède),  adv.,  à  sa  place,  à  la  place, 
en  place.  —  of;  au  lieu  de,  en  plaça  de,  à  la  place 
de.    To  be  —  of  ;  tenir  lieu  de. 

insteep  (-stipe),  v.a.t  tremper,  baigner, 
mouiller. 

instep  (-stôpe),  n., cou-de-pied  ;  (anat.)  tar-fe  ; 
(of  a  horse — du  cheval)  canon,  m. 

instigate,  v.a.,  exciter,  inciter,  entraîner, 
instîgaer. 

instigation  (-ghé-),  n.,  instigation,/. 

instigator  (-ghét'eur),  n.,  instigateur,  m.% 
instigatrice,/. 

instil,  v.a.,  instiller;  (fig.)  graver,  inculquer 
dans  l'esprit. 

instillation  (-stii'lé-),  n.,  instillation;  (fig.) 
action  de  graver,  d'inculquer  «lans  l'esprit,/. 

instiller  (-stU'leur),  ».,  personne  qui  instille; 
(fig.)  personne  qui  grave,  qui  inculque  dari3 
l'esprit,/ 

instinct,  n.,  instinct,  m. 

instincted,  adj.,  animé. 

instinctive,  adj.,  instinctif. 

instinctively,  adv.,  instinctivement;  par 
Instinct. 

institute  (-sti-tioute),  n.,  institution,  /.  ; 
principe,  m.,  maxime,/.;  learned  society — société 
ivante)  institut,  m.  ~s:  (jur.)  institutes,  f. pi.  ; 
(l.u.)  instituts,  m. pi. 

institute.  »'. a.,  instituer,  établir;  commen- 
cer; (a  lawsuit — un  procès)  intenter;  (an  cccle- 
fiastiiî— un  ecclésiastique)  investir. 


institution  (-sti-tiou-),  n.,  institution  ;  (of 
an  ecclesiastic— d'un  ecclésiastique)  \n\est\t\irQ,f. 

institutionary,  adj.,  élémentaire. 

institutist  (-tioutiste),  n.,  auteur  d'ouvrages 
élémentaires,  m. 

institut©?  (-tiout'eur),  n.,  fondateur,  m., 
fondatrice,/  ;  instituteur,  m.,  institutrice,/. 

instruct  (-streuk'te),  v.a.,  instruire,  ensei- 
gner; donner  des  instructioas  à. 

instruction  (-streuk*-),  «..instruction  ;  le- 
çon,/. 

instructive  (-streuk'-),  adj.,  instructif. 

instructively,  adv.,  d'une  manière  instruc- 
tive. 

instructor  (-streuk'teur),  n.,  instituteur; 
professeur,  m. 

instructress,  n.,  institutrice,/. 

instrument  (-strou-),  n.,  instrument;  (jur.) 
acte,  titre,  m. 

instrumental,  adj.,  instrumental  ;  d'instru- 
ment; cause. 

instrumentality,  ft.,  concours,  moyen, m.; 
action,/. 

instrumentally,  adv.,  comme  moyen; 
(mus.)  par  des  instruments  de  musique. 

instrumentalnoss.  V.  instrumental- 
ity. 

insubjeetion  (-seub'd.jèk'-),  n.,  révolte,/. 

insubmission  (-seub-),  n.,  manqua  de  sou- 
mission, m. 

insubordinate  (-seub'-),  adj.,  insubordonné. 

insubordination  (-seub'or-di-né-),  n.,  in- 
subordination, f. 

insufferable  (-seuf'feur'a-b'l),  adj.,  insup- 
portable, intolérable;  détestable. 

insufferably,  adv.,  insupportablemsnt;  in- 
tolérablement;  détestablement. 

insufneience,   or  insufficiency    (-s-*uf- 

fisli'-),  ».,  insuffisance,/. 

insufficient,  adj.,  insuffisant. 

insufficiently,  adv.,  insuffisamment. 

insufflation  (-seuf-flé-),  n.,  insufflation*/. 

insular,  or  insulary  (-siou-),  adj.,  insa- 
laire. 

insular,  n.,  insulaire,  m.,f. 

insulate  ''-siou-),  v.a.,  isoler. 

insulated,  adj.,  isolé. 

insulation  (-siou-lé-),  w.,  action  d'is<*ler,/.; 
isolement,  m. 

insulator  (-siou-îét'eur),  n . ,  (phy  s.  )  isoloir,  m. 

insuit  (-seulte),  n.,  insulte,  injure,  f.  Tu 
offer  an  —  to  any  one;  faire  insulte,  faire  une 
insulte  à  quelqu'un. 

insuit,  v.a.,  faire  insulte  à,  insulter,  ou- 
trager, injurier. 

insuit,  v.n.,  triompher  insolemment,  se 
comporter  insolemment,  insulter  â. 

insulter,  n.,  insulteur,  auteur  d'une  insul- 
te, m. 

insulting,  adj.,  insultant,  outrageant,  ou- 
trageux,  injurieux. 

insultingly,  a^v.,  insolemment,  outrageuse- 
ment, injurieusement,  d'une  manière  insultante. 

insuperable  (-siou-pèr'a-b'l),  adj.,  insur- 
montable. 

insuperable ness.   or  insuperablHt/ 
(-siou-pèr'-),  n.,  qualité  insurmontable,/. 

insuperably  (-siou-pèr'-),  adv.,  insurmom 
tablement,  d'une  manière  insurmontable. 

insupportable  (-seup-pôrt'a-b'I),  adj.,  in- 
supportable, intolérable. 

insupportableness,  n.,  nature  insuppor- 
table,/. 

insupportably,  adv.,  insupportablement, 
intolérabîement. 

insuppressible  (-seup'prèss'i-b'l),  adj., 
qu'on  ne  peut  supprimer  ;  (of  laughter— du  rire) 
inextinguible,  irrésistible. 

insuppressivo.  adj.,  (ant.)  qui  nfl  e*  sup- 
prime  pas. 


ins 


794 


ïnt 


insurable  (-8hour*arb*l),    adj.,    susceptible 
U'être  assuré. 
insurance  (-ariour'-)  n.,  assurance./.    Life- 

—  ;  assurance  sur  la  vie.  Fire-  —  ;  assurance  con- 
Ire  L'incendie. broker  ;  courtier  d'assurances,  m. 

—  com  pan  y  ;  compagnie  d'assurances,/.  —  office  ; 
bureau  d'assurayices,  m.  Marine  —  company  ; 
chambre  des  assurances,/. 

insure,  (-shoure),  v. a.  and  n„  assurer,  garan- 
tir. 

insured (-shour'de),  n., assuré,  m.,  assurée,/. 

insurer  (-shour'-),  n.,  assureur,  m. 

insurgent  (-seur-djô'n'te),  n.,  insurgé,  m. 

insurgent,  adj.,  insurgé. 

insurmountable  (-seur-maouVfa-b'l), 
adj.,  insurmontable;  infranchissable. 

insurmountably,  adv.,  insurmontable- 
ment. 

insurrection  (-seur-rèk'-),  n.,  insurrec- 
tion,/. ;  soulèvement,  m. 

insurrectionary  (-seur-rek'sh'-),  adj.,  in- 
surrectionnel. 

insusceptibility  (-seus'cèp-),  n.,  -manque 
de  susceptibilité,  m. 

insusceptible  (-seus-cèp'ti-b'l),  adj.,  insus- 
ceptible. 

intactible  (-'ib'l),  adj.,  (ant.)  intactile;  in- 
tangible. 

intagliated  (i'n'tal'yé-tède),  adj.,  enîntaille. 

intaglio  (i'n'tal'yô),  n.,  (arts.)  intaille,/. 

intangibility,  or  intangibleness  (-dji-), 

n..  intanpibilité,/. 

intangible  (-dji-b'l),  adj.,  intangible,  intac- 
tile. 

intangibly,  adv.,  d'une  manière  intangible. 

integer  (i'n'ti-djeur),  n.,  entier,  nombre  en- 
Mer,  7?/. 

integral  (-ti-),  n.,  entier  ;  intégral  ;  (chem.) 
utégrant  ;  (alg.)  intégral. 

integral, n.,  intégrité,  totalité,/.;  tout,  m.  ; 
(math.)  intégrale,/. 

integrant  (-ti-),  adj.,  intégrant. 

integrate  (-ti-),  v.a.,  rendre  entier;  (math.) 
intégrer. 

integration  (-ti-gré-),  n..  action  de  rendre 
entier  ;  (math.)  intégration,  /. 

integrity  (-tèg'-),  n.,  intégrité;  probité, 
pureté,/. 

integument (-tèçh'iou-),  n.,  tégument,  m. 

intellect  H èl'lèk  te),  w.,  intelligence,  faculté 
intellectuelle,  /.  ;  esprit;  intellect,  m. 

intellection  (-lèk'sheune),  n., intellection,  f. 

intellective,  adj.,  intelligent  ;  intellectuel  ; 
(philos.)  intellectif. 

intellectual  (-lôk't'iou-),  adj.,  intellectuel, 
idéal. 

intellectualisa  n.,  personne  qui  exagère 
les  facultés  de  l'intelligence,/. 

intellectually,  adv.,  intellectuellement. 

intelligence  (-'li-djè'n'ee),  n.,  intelligence, 
f.  ;  esprit,  m.  ;  (information)  nouvelle,/.,  nou- 
velles,/.;?/, renseignements,  m.pl.,  avis  ;  (concord 
—concorde)  accord,  m.,  intelligence,/. 

intelligence.  v.a.,  transmettre  des  nou- 
velles a  :  informer. 

intelligence-office,  n.,  bureau  de  rensei- 
gnements, in. 

intelligencer,  n.,  personne  qui  fournit  des 
renseignements,  /.  ;  donneur  de  nouvelles,  m., 
donneuse  de  nouvelles,/.  ;  messager,  m.  ;  (news- 
paper—journal)  gazette,/.,  moniteur,  m. 

inteiligency.  n.,  <ant.)    V.  intelligence. 

Intelligent  (-'li-djè'n'te).  adj.,  intelligent. 
tnteiligential   (-shal),    adj.,    intellectuel, 
spirituel. 

intelligibility,     or      intelligibleness 

(-dji-),  «.,  intelligibilité,/. 
intelligible  (-dji-b'l).  adj.,  intelligible. 
Intelligibly,  adv.,  intelligiblement. 


Intemperam^nt  (-tè'm'pèr-a-),  n.,  mauvais 
état,  mauvais  tempérament, m. 

intemperance  (-tê'm'per'-),  n.,  intempé- 
rance,/.- 

intemperancy,  n.,  (ant.).  V.  intemper- 
ance. 

intemperate  (-tè'm'pèr-),  adj.,  déréglé,  in- 
tempérant ;  désordonné;  démesuré;  (of  the 
weather—  du  temps)  non  tempéré. 

in  temperately  (tê'm'pôr-ét'll),  adv.,  ©in- 
tempéramment,  avec  intempérance,  démesuré- 
ment, immodérément. 

intemperateness,  n.,  dérèglement,  m.  ;  (of 
the  weather—  du  temps)  intempérie,/. 

intend,  v.a.,  se  propeser,  avoir  dessein,  avoir 
l'intention,  compter,  vouloir;  (to  reserve— -riser- 
ver)  destiner. 

intendant,  *.,  intendant,  m. 

intended,  adj.,  projeté;  intentionnel. 

intended,  n.,  (pop.)  prétendu,  futur  époux, 
m.,  prétendue,  future  épouse,/.  ;  futur,  m.,  fu- 
ture, f. 

intendedly,  adv.,  h  dessein. 

intender,  n..  auteur  d'une  intention,  m. 

intendment.  ».,  intention,/. 

lntenerate  (-tè'n'èr'-),  v.a.,  attendrir,  adou- 
cir, amollir. 

inteneration  (-tè'n'èr'é-),  n.,  amollisse- 
ment, m. 

intense,  adj.,  (strained— extrême)  tendu; 
(vehement)  véhément,  chaleureux,  ardent;  (ap- 
plication) opiniâtre,  acharné  ;  (of  heat,  cold— du 
chaud,  du  froid)  intense  ;  (of  suffering,  pain — 
souffrance,  douleur)  vif,  fort. 

intensely,  adv.,  intensivement,  avec  inten- 
sité ;  avec  opiniâtreté  ;  chaleureusement  ;  avec 
acharnement;  vivement;  fortement. 

intenseness,  n.,  tension,  intensité  ;  force, 
violence  ;  ardeur,  opiniâtreté,/.,  acharnement, 
77i.  ;  (of  thought— é  esprit)  contention,  /. 

intension,  n.,  (l.u.)  tension,/. 

intensity.    V.  intenseness. 

intensive,^*//.,  intensif. 

intent,  n.(  dessein,  but,  objet;  sens,  m., 
portée,  signification,/.  To  ail  —s  ;  dans  tousles 
sens. 

intent,  adj.,  fort  attentif,  fort  attaché,  fort 
appliqué. 

intention,  «.,  intention,  f.  ;  dessein,  but.  m. 

intentional,  ad/'.,  intentionnel  ;  d'intention. 

intentionally,  adv.,  avec  intention,  à  des- 
sein. 

intentionod  (-tè'n'sheun'de),  adj.,  .inten- 
tionné. 

in  ten  tire,  adj.,  (ant.)  fort  appliqué,  fort  at- 
tentif. 

intentively,  adv.,  (ant.)  fort  attentivement) 

intently,  adv.,  fort  attentivement  ;  avec  une 
grande  force  d'application. 

intentness,  n.,  forte  attention,  forte  ap- 
plication,/. 

inter(-teur),v.a., enterrer,  inhumer,  ensevelir. 

interact  (-ter'-),  n.,  intermède,  m. 

intercalar,  or  intercalary  (-teur),  adj., 
intercalaire. 

intercalate  (-teur-),  v.a.,  intercaler. 

intercalation  (-lé-),  n.,  intercalation,/. 

intercede  (-tèr'cîde),  v.n.,  intercéder. 

intercéder,  n.,  intercesseur,  m. 
intercept  (-têr-cèpte),  v.a.,  intercepter;  ar 
rêter.  surprendre.    ** 

intercepter,  n.,  personne  qui  intercepte, 
qui  arrête,  qui  surprend,  /. 

interception,  n.,  interception  ;  interrup- 
tion,/. 
intercession  (-tèr-cèsh'-),n:,  intercession,/. 
intercessor  (-tèr-eès'-),  n.,  intercesseur,  wi. 
Interchain  (-tèr-tshéne),  v.a.,  enchaîner. 
interchange  (tôr-tshé'n'dje),  n.,  échange, 
*»,  ;  (fig.)  variété,/. 


int 


705 


int 


interchange,  v.a.,  changer  mutuellement, 
échanger. 

interchangeable  (-tôr-tshé'n'dj'a-b'l), adj., 
échangeable  ;  qui  se  suerôde  alternativement. 

intercliangeableness,  n.,  nature  échan- 
geable :  succession  alternative,/. 

Interchangeably,  àdv.,  alternativement, 
réciproquement. 

intercipient  (-ter*-),  n.,  personne  qui  inter- 
cepte, qui  arrête;  chose  qui  intercepte,  qui  ar- 
rête,/. 

intercipient,  adj.,  qui  intercepte,  qui  arrête. 

inter  elude  (-tèr-cloude),  v.a.,  intercepter, 
interrompre. 

inter  elusion  (  -tèr-elou- jeune),  n .  ,obstacl  e,m. 

intercolumniation  (-têr-co-ieu'm'-ni-é-)» 
n..  entre-colonne,  entre-eolonnement,  m. 

intercommon,  v .a.  .manger  à  la  même  table  ; 
user  en  commun  du  droit  de  pâturage  sur  les 
biens  communaux. 

intercommunicate  (-tèr-co'm'miou-),  v.a., 
communiquer  ensemble. 

inter  communication  (-têr-co'm'-miou-ni- 
ké'-),  n.,  communication  réciproque,/. 

Intercommunity,  ».<  communication  ré- 
ciproque, f. 

intercostal,  adj.,  intercostal. 

intercourse  (-tèr-côrse),  ?/.,  correspondance, 
/.  ;  commerce,  m.  ;  relations. /./?/. 

intercurrent  C-tôr-keur'-),  adj.,  (med.)  in- 
tercurrent. 

interdict  (-têr'dik'te').  v.a., interdire,  inter- 
dire à,  défendre  à,  défendre. 

interdict  (tèr-dik'te),  or  interdiction 
(-dik'-),  n.,  interdiction,  défense,  prohibition,/.; 
(canon  law— droit  canon)  interdit,  m. 

interdictory,  adj.,  d'interdiction. 

interest  (-tèr'èste),  v.a.,  intéresser.  To — 
one  self  in  ;  s'intéresser  à. 

interest  (i'n'tèr'èste),  n.,  intérêt,  m,  ;  intérêts, 
m. pi.  ;  (influence)  pouvoir, crédit,  m.,  protection, 
/.  Compound  —  ;  intérêt  composé ,  intérêt  des 
intérêts.  At — ,  upon  —  ;  à  intérêt.  To  one's  — ; 
dans  son  intérêt.  To  promote  any  one's  —  ;  fa- 
voriser les  intérêts  de  quelqu'un.  To  have  —  with  ; 
avoir  du  crédit  auprès  de.  To  give  one's  —  to  any 
one  ;  accorder  sa  protection  éi  quelqu'un.  To  make 

—  witb  any  one  ;  mettre  quelqu'un  dans  ses  in- 
térêts.   To  bear  —  ;  porter  intérêt.    To  pay  the 

—  ;  (fin.)  servir  les  intérêts.  To  put  ont  to  —  ; 
placer  à  intérêt.  To  pay  with  —  ;  payer  avec 
usure. 

interested,  adj.,  intéressé. 

interesting,  adj.,  intéressant. 

interfere  (-ter- fire),  v.n.,  intervenir,  se  mê- 
ler, s'entre-mettre  ;  s'ingérer,  s'immiscer;  (to 
clash — s'opposer)  être  en  conflit,  s'entre-choquer  ; 
(to  hinder — empêcher)  mettre  obstacle  à,  déran- 
ger ;  (man  )  s'entre-t ailler,  se  couper. 

interference  (-têr-ftr'-),n.,  intervention,/.: 
(collision)  ehoc,  m., collision  :  (man.)  atteinte,/. 

interfluent,  or  interfluous  (-teur-fiou-), 
adj.,  qui  eoule  entre  deux. 

interfulgent(-tèr-feul-djè'n'te),  adj.,  relui- 
sant entre. 

interfused  (-têr-fiouYde),  adj.,  répandu 
enire. 

interim  (-ter-),  *.,  intérim,  intervalle,  m., 
,  entrefaites,/.^/.  In  the  —  ;  en  attendant; sur  ces 
'  tntrtfait"s  .  d  a  nsV  intérim.        Ad  —  ;  par  intérim. 

interior  f-ti-),  adj.,  intérieur. 

interior,  n.,  intérieur,  m. 

interiorly,  adv., intérieurement. 

interjacent  (-ter-djé-),  adj.,  situé  entre,  in- 
termédiaire. 

interject  (-tèr'd.ièk'te),i\rt.,  Interjeter;  jeter 
entro  ;  interposer  ;  insérer. 

interjection  (-tèr'djèk'-),  n.,  interjection,/. 

interactional,  adj..  interjeté. 


interjoln  (-tèr'djovne),  v.a.,  unir,  marier  ré-, 
clproquement. 

interjoist  (-tér'djwaïste),  n.,  rntrevous,  m.     i 

interknowledge(-tèr'nol'èdje),  n.,  connais- 
sance mutuelle,/.  i 

inlerlace (-ter'-),  v.a. ,  entremêler  ;  entrelacer. 

inter  lapse  (-tèr'lapse),  n.,  entre-temps,  in- 
tervalle, m. 

interlard  (-tèr-lârde),  v.a.,  entrelarder. 

interleaf  (-tèr'lîfe),  n.,  feuillet  intercalé, 
feuillet  blanc,  m. 

interleave  (-tôr-lîve),r.rt.,  interfolier. 

interline  (-tèr-laïne),  v.a.,  écrire  entre  les 
lignes,  (l.u.)  interlinéer,  interligner. 

interlineal,  interlinear,  or  inter* 
lineary  (-têr-li'n'i-),  adj.,  interlinéaire. 

interlineary,  n.,  livre  interfolié,  m. 

interlineation  (-tèr-li'n'i~é-),n.,  interlinea- 
tion; intercalation,/. 

interlining  (-tèr'laï'n'-),  n.,  action  d'inter- 
ligner,/;  entrelignes,  interlignes,  f.pl. 

interlink  (-ter-),  v.a.,  joindre  les  chaînons; 
enchaîner;  lier. 

inter  locution  (-têr-lo-kiou-),  n.,  interlocu- 
tion,/. ;  dialogue,  m. 

interlocutor  (-tèr-lok'iou-),  n.,  interlocu- 
teur, m. 

interlocutory»  «#-i  (Jur-)  interlocutoire;; 
de  dialogue. 

interlope  (-tèr'lôpe),  v.n.,  être  intrus; (com.) 
faire  le  commerce  interlope. 

interloper,  n.,  intrus,  m.,  intruse,/.;  (com.) 
courtier  marron,  m. 

interlucen-t  (-tèr-\iovL-),adj.,  reluisant  entre. 

interlude  (-ter-lioude),  n.,  intermède, 
entr'acte,  m. 

interluder,  n.,  acteurdans  un  intermède,  m. 

interlunar,  or  interlunary  (-tèr-liou-), 
ad).,  interlunaire. 

intermarriage  (-tèr-mar'rédje),  n.,  double  j 
mariage  entre  deux  familles,  m. 

intermarry  (-ter'-),  v.n.,  faire  un  double 
mariage  entre  deux  familles  ;  se  marier  les  uns 
avec  les  autres. 

intermeddle  (-tèr-mêd'd'l),  v.n.,  se  mêler, 
s'entremêler. 

interxneddler,  n..  personne  qui  se  mêle  des 
affaires  d'autrui,/.  ;  médiateur  officieux,  m.,  mé- 
diatrice officieuse,/. 

intermeddling,".,  intervention  officieuse,/,  j 

intermediacy  (-tèr-mî-),  n.,  intervention./.  ! 

intermedial  (-tèr-mî-),  adj.,  intermédiaire. 

intermediary  (-tèr-mî-),  n.,  (l.u.)  interven- 
tion,/. ;  intermédiaire,  m. 

intermediate (-\èx'mi-),adj.,  intermédiaire. 

intermediately,  adv.,  intermédiairement. 

interment  (-teur-),  n.,  enterrement,  m.; 
sépulture,/. 

intermigration  (-ter- mi-gré-),  n.,  émigra- 
tion réciproque,  f. 

interminable  (-teur-mi-na-b'l),  adj.,  inter- 
minable, éternel. 

interminably,  adv.,  d'une  manière  inter- 
minable. 

interminate  (-teur-mi-),  adj.,  illimité  ;  sans 
bornes. 

intermingle  (-tôr-mi'n'g'l),  v.a.,  mêler; 
entremêler. 

intermingle,  i\rc.,se  mêler;  s'entremêler. 

intermission  (-tèr'mish'-),  n.,  intermission, 
/.  ;  rel'îche.  m.  ;  cessation,/. 

intermissive  (-ter'-),  ajj.,  intermittent. 

intermit  (-ter-),  v.a.,  interrompre,  discon- 
tinuer, cesser,  arrêter. 

intermit,  v.n.,  discontinuer,  cesser^'anêter. 

Intermittent  (-ter-),  adj., intermittent. 

intermittent,  n.,  fièvre  intermittent»,/. 

intexmittingly  (-ter-),  adv.,  aveo  intermis- 
sion :  par  intervalle.  ' 


int 


79e 


int 


intermix  (-ter-),  v.a., entremêler,  mélanger, 
mêler. 

intermix,  v. «.,  s 'entremêler;  se  mélanger; 
Be  mêler. 

intermixture  (-têr-mixt'ieur),  n.,  melange; 
assaisonnement,  m. 

intermodillion  (-ter-),  «.,  entre-modil- 
lon,  m. 

întermundane  (-têr'meu  n -),  adj.,  entre 
les  mondes. 

intermuscular  (-têr'meus'kiou-),  adj.,  in- 
termuscuîaire. 

intermutation  (i'n-tèr-miou-té-sheune),  n.t 
échange,  m. 

internai  (-teur-).  ad!/'.,  interne,  intérienr. 

interuall/,  adv.,  intérieurement. 

international  (-têr'nash'-),  adj.,  interna- 
tional. 

intemeoiary  (-tèr-nî-shi-),  interneciual 
(tèr-nè-ci),  internecine,  or  intsrnecive 
(-tèr-nî-),  adj.,  meurtrier  ;  mortel. 

toternecion(-tôr'nî-sheune),w.,massacre,w. 

internode.  ».,  entre-nœud,  m. 

internuncio  (-têr-neu'n'ci-ô),  n.,  entremet- 
teur ;  (of  the  pone)  internonce,  m. 

interpellation  (-tèr-pèl'lé-),*  n.,  appel,  m.  ; 
Interruption  ;  interpellation,/. 

interplOdge  (-tèr-plêdje),  v.a,,  échanger  des 
gages, 

interpoint  (-tèr-pwaï'n'te),  v&.,  marquer 
par  des  points;  entrecouper. 

interpolate  (-teur-),  v.a.,  interpoler;  inter- 
caler. 

interpolation  (-lé-),  n.,  interpolation  ;  in- 
tercalation./'. 

interpolator  (-lét'eur),  n.,  Interpol ateur,  m. 

interposai  (-tèr^pô//-),  n., intervention,/. 

interpose  (-tèr-poze).  v.a., interposer,  placer 
entre  ;  faire  intervenir ,  offrir. 

interpose,  v.n.,  s'interposer;  intervenir  ;  in- 
terrompre. 

interposer,  n.,  médiateur,  m.,  médiatiice  ; 
personne  qui  s'interpose,  /. 

interposition,  n.,  interposition  ;  interven- 
tion, f. 

interpret,  (-teur-prète),    v.a.t  interpréter, 


expliquer,  définir 

lnterpri l 

Interpréter. 


terpratable  (-'-a-b'l),  adj.,  que  l'on  peut 


interpretation  (-té-),  n., interprétation,/. 

interpretative  (-teur-pri-ta-),  adj.,  inter- 
prétatif. 

interpretativeiy,  adv.,  par  interprétation. 

interpreter  (-teur-prèt'eur),n., interprète, m. 

interregnum  (-têr-rêg'-),  or  interreign 
(-tèr-réne),  n.,  interrègne,  m. 

interrer  (-teur'reur),  n.,  personne  qui  enterre, 
qui  ensevelit,/. 

interrogate  (-tèr-rc-),  v.a.  and  n.,  interro- 
ger, questionner. 

interrogation  (-tèr-ro-ghé-),  n.,  interroga- 
tion, question,/.  Note  of  —  ;  point  d'interroga- 
tion, m. 

interrogative  (-tèr-rcgh'a-),  adj.,  interro- 
gatif. 

interrogative,  n.,  terme  interrogatif,  m. 

interrogatively,  adv.,  par  forme  d'interro- 
gation ;  (gram.)  interrogativement. 

interrogatory  (-tèr'ro-ghé-),  n.,  interroga- 
toire, m,  ;  interrogations,  f.pl. 

interrogatory,  adj.,  interrogatif. 

interrupt  (-tèr'reupte),  v.a.,  interrompre. 

interrupt,  adj.,  séparé,  entr'ouvert. 

interrupted,  pari.,  interrompu,  séparé. 

interruptedly,  adv.,  avec  interruption. 

interrupter,  ».,  interrupteur,  m.,  iufcerrup- 
jrlce,/. 

interruption.  ».,  interruption  ;  interven- 
tion. /,  ;  obstacle,  w- 


intorscapular  (-tôr'scap'iou-),  adj .,  inter- 
scapulaire. 

interscind  (-têr'çi'n'de),  v.a.,  (ant.)  entre- 
couper. 

intersoribe  (-tèr'scraîbe),  v.a.,  interligner. 

intersect  (-têr'sèk'te),  v.a.,  entrecouper; 
(geom.)  conper. 

intersect,  v.n.,  (geom.)  se  couper. 

intersection  (-tèr'sèk'-),  n.,  action  d'entre- 
couper; (geom.)  intersection,/. 

intersert  (-ter  ceurte),  v.a.,  insérer,  inter- 
caler. 

intérsertion(-teur-ceur-),  n.,  insertion./. 

interspace  (-ter-),  n.,  intervalle  ;  espace- 
ment, m. 

intersperse,  (-tèr-speurse),  v.a.,  entremêler  ; 
parsemer;  disperser. 

interstellar  (-têr-stèl'-),  adj.,  interstellaire. 

interstice  (-ter-,  ou  -teur-),  n.,  interstice; 
intervalle,  m. 

interstitial  (-tèr-stish'-),  adj.,  qui  contient 
des  interstices;  intermédiaire. 

intertexture  (-tèr-tèxt'ieur),  n.,  entrelace- 
ment, m. 

intertie  (-tèr-ta'ye),n., (carp.) entretoise;  (of 
a  roof— detoit)  sablière,/. 

intertropical(-tèr-),aa)'.,  intertropical. 

intertwine   (-tèr-twaïne),  or  intertwist 

(-tèr'-).r.a.,  entrelacer. 

interval  (-ter'-),  n.,  intervalle;  espace- 
ment, m. 

intervene  (-ter- vine),  v.n.,  (of  space,  places 
—espace,  lieux)  être,  se  trouver  entre  ;  (pers.)  in- 
tervenir ;  (of  circumstances— circonstances)  ar- 
river, survenir,  avoir  lieu  ;  (of  time — du  temps) 
s'écouler,  arriver. 

intervening,  adj.,  (pers.)  intervenant  ;  (of 
space,  places,  time— espace,  temps,  lieux)  inter- 
médiaire. —  party  ;  intervenant,  m.,  inter venante; 
(jur.)  partie  intervenante,  f.  —peace;  paix 
durant  l'intervalle,/. 

intervention  (-tèr^vè'n*-),  n.,  intervention  ; 
(of  things— des  choses)  interposition,  action,./. 

intervert  (-tèr-veurte),  v.a.,  intervertir. 

interview  (-tèr-viou),  n.,  entrevue,/. 

intervolve  (-ter-),  v.a.,  envelopper  l'un 
dans  l'autre. 

interweave  (-tèr-wîve),  va.,  'entrelacer, 
tresser,  tisser  ensemble,  entremêler. 

interweaving,  n.,  tissu;  entrelacement,  m. 

interworking  (-weurk'-),  n.,  action  réci- 
proque, f. 

interwreatncd  (-tèr-rîfA'de),  adj.,  tissu  en 
guirlande. 

Intestable  (-tès-ta-b'l),  adj.,  intestable,  in- 
capable de  tester. 

intestacy  (-tôs-tacî).  n.,  mort  intestat,/. 

intestate  (-tes-),  ad/.,  (of  the  deceased— du 
décédé)  intestat;  (of  the  heir— de  V héritier)  ab 
intestat. 

intestate,  n.,  intestat,  m. 

intestinal  C-tôs-),  adj.,  intestinal. 

intestine  (-tes-),  adj.,  intestin. 

intestine,  n.,  intestin,  m. 

inthral  (-thrôi),  v.a.    V.    enthral, 
inthralment,  n.,  asservissement,  esclavage, 
m.  ;  servitude,/. 

inthrone  (-thrône),  v.    V.  enthrone. 

intimacy,  n.,  intimité,  liaison  intime,/. 

intimate,  adj.,  intime  ;  intimement  lié. 

intimate,  n.,  intime,  m.,f. 

intimate,  v.a.,  faire  entendre  ;  donner  à  en- 
tendre ;  signifier  ;  faire  comprendre. 

intimately  (-mét'li),  adv.,  intimement. 

intimation  (-mé-),  n.,  avis  indirect,  m. 

Intimidate,  v.a.,  intimider. 
.  intimidation  (-dé-),  n., intimidation./. 

into  d'n'tou),  prep.,  dans,  en;  (math.)  par, 
multiplié  r»ar. 


iat 


797 


my 


Intolerable  (-tol'er'a-b'l),  adj.,  intolérable. 
Insupportable. 

lntolerableness,  n., nature  insupportable^/". 

intolerably,  adv.,  intolérablement,  insup- 
portablement. 

intolerance  (-tol'êr'-),  w..  intolérance,/. 

intolerant,  adj.,  intolérant.  —  of;  inca- 
pable de  supporter. 

intolerant,  n.,  intolérant,  m.,  intolérante,/. 

intolerated  (-tol'èr  e-),  adj.,  qui  n'est  pas 
toléré. 

integration  (-tol'èr'é-),  n.,  intolérance,/. 

intomb  (-tourné),  v.a.,  descendre  dans  la 
tombe;  enterrer. 

intonate,  v.n.,  retentir;  tonner;  (mus.) 
solfier. 

intonation  (-tô'n'é-),  n..  intonation,/. 

intone  (-tône),  v.a.,  chanter. 

intorsion,  or  intortion  (-torsh'eune),  n., 
intorsion,/.;  entortillement  m. 

intort,  v.a.,  entortiller,  entrelacer. 

intoxicate,  v.a.,  enivrer. 

intoxicated  (-toks'i-két'-),  adj.,  ivre  ;  (fig.) 
transporté,  enivré. 

intoxicating,  adj.,  enivrant. 

intoxication  (-toks'i-ké-),  n.,  ivresse,  /.  ; 
enivrement,  m. 

intractability,  or  intractableness,  n., 

humeur  intraitable,  indocilité,/. 

intractable  (-ta-b'l),  adj.,  intraitable  ;  in- 
docile. 

intractably,  adv.,  d'une  manière  intraitable. 

intrados  (-tré-doss),  n„  intrados,  m.,  douelie 
intérieure,/. 

intransitive,  adj.,  (gram.)  intransitif. 

intransitively,  adv.,  dans  un  sens  intran- 
sitif. 

intransmutability  (-miou-),  ».,  non- 
transmutabilité,  f. 

intransmutable  •(-miou-ta-b'l),  adj.,  |n- 
transmuable. 

intrant,  adj.,  entrant,  pénétrant. 

intreasure  (-trèj'eur),  v.a.,  (ant.)  garder 
comme  un  trésor. 

intreatful  (-trît'foule),  adj.,  suppliant. 

intrencû(-trô'n'she),t'.a.,(milit.)retraneher, 
se  retrancher. 

intrench,  v.n.,  envahir;  empiéter;  creuser, 
fouiller,  faire  des  tranchées. 

intrenchnient,  n.,  retranchement,  m. 

Intrepid  (-trèp*-).  adj.,  intrépide. 

Intrepidity,  n.,  intrépidité,/. 

intrepidly,  adv.,  intrépidement. 

intricacy,  n.,  embrouillement,  embarras, 
m.  :  complication,  difficulté,/. 

intricate,  adj.,  embrouillé;  embarrassé; 
compliqué. 

intricately ,adv., d'une  manière  embrouillée, 
embarrassée,  compliquée. 

intricateness.     V.  intricacy. 

intrigue  (-trîghe),  n.,  intrigue,/. 

intrigue,  v.n., intriguer. 

intriguer,  n  ,  intrigant,  m.,  intrigante,/. 

intriguing  (trigh'igne),  adj.,  intrigant. 

intriguingly.  adv.,  par  intrigue. 

intrinsic,  or  intrinsical,  adj.,  intrinsèque. 

intrinsically,  adv  .  intrinsèquement. 

introduce  (-diouce),  v.a.,  introduire;  faire 
entrer;  (persons  to  one  another— une  personne  à 
une  autre)  présenter,  faire  connaître.  —  him  ; 
faites-le  entrer.  — your  friend  to  me  ;  présentez- 
moi  votre  ami  ;  faites-  moi  connaître  votre  ami.  To 
-—ft  fashion  ;  introduire  une  mode. 

introducer,  n.,  introducteur,  m. 

introduction  (-deuk'-),  n.,  introduction; 
présentation,/. 

introôuctive  (-deuk*-),  adj., qui  sert  d'intro- 
duction. 

introductory  (-deuk'-),  ad/.,  d'introduction; 
qui  sert  d  introduction. 


lntroit  (trô),  n.,  introït,  m. 

intromission  (-mish'-),  n.,  introduction, 
admission;  (pbys.)  intromission,/. 

intromit,  v.a.,  admettre. 

introspect  (-trô-spôk'te),  v.a.,  examiner 
l'intérieur  de. 

introspection  (-trô-spèk'-),  n.,  introspec- 
tion,/. 

introsusception  (-trô-ceus'sèp*-),  n.  \\ 
intussusception. 

introvert  (-veurte),  v.a.,  tourner  en  dedans  ; 
diriger  intérieurement. 

intrude  (-troude),  v.n.,  se  présenter  sans 
être  invité;  se  présenter;  s'introduire;  se 
faufiler;  être  intrus;  être  importun.  To  — on 
any  one;  importuner  quelqu'un . 

intrude,  v.a.,  introduire  (par  importunifé). 
To  —  one's  self;   se  présenter  sans  cire  invité  ;  se 

Çrcsenter  ;  s'introduire  ;  se  faufiler  ;  être  intrus. 
o  —  one's  self  on  any  one;  importuner  quelqu'un. 

intruder,  n.,  importun,  m.,  importune,  /.  ; 
intrus,  m.,  intruse,/. 

intrusion  (-trou-jeune),  n..  intrusion,  im- 
portunité;  usurpation,/  ;  empiétement, m. 

intrusive  (-trou-cive),  adj.,  importun. 

intrust  (-treuste),  v.a.,  confier.  To— any 
one  with  anything;  confier  quelque  chose  à 
quelqu'un. 

intuition  (-tiou-ish^n.,  intuition,/. 

intuitive  (-tiou-i-),  adj.,  intuitif,  d'intuition. 

intuitively,  adv.,  par  intuition;  intuitive- 
ment. 

intumesce  (-tiou-mèce),  v.n.,  s'enfler. 

intumescence,  n.,  intumescence,/ 

inturgescence  (-teur-djès'-),  ».,  (ant.)  gon- 
flement, m.  ;  enflure,  f. 

intussusception  (-teus'seus'cèp'-).  «.,  in- 
vagination, intussusception,  f. 

intwine  (-twaï'ne),  v.a.    )  \  entwine, 
inuendo,  n.    V.  innuendo, 
inula  (-iou-),  n.,  (bot.)  aimée,/, 
imimbrate  (-eu'm-),  v.a.,  ombrager. 
inunction  (-'eu'n'k'-),  n.,  (ant.)  onction,/. 
inunctuosity  (-'euVk't'iou-osi'-),;*.,  déYaui 
d'onctuosité,  m. 
inundant  (-'eu'n'-),  adj.,  qui  inonde. 
inundate  (-'eu'n'-),  v.a.,  inonder. 
inundation  (-eu'n'dé-),  «.,  inondation,/. 
inurfeaneness  (-'eur-bé'n'-),  or  inurbanity 

(-'eur-ba'n'-),  n.,  défaut  d'urbanité,  m. 

inure  (-'youre),  v.a.,  accoutumer,  habituer, 
endurcir,  aguerrir,  rompre. 

inurement,  n.,  habitude,/. 

inurn  (-eurne),  v.a.,  mettre  dans  une  urne; 
enterrer. 

inustion  (-eust'Peune),  w.,  ustion,/. 

inutility  (-iou-),  n„  inutilité,/. 

invade  (-véde),  v.a.,  envahir  ;  attaquer  ; 
saisir.  , 

invader,  n.,  envahisseur,  m, 

invading,  adj.,  envahissant. 

in  valetudinary  (-i-tiou-),  adj.,  valétudi- 
naire. | 

invalid,  adj.,  infirme,  faible  ;  (jur.)  invalide. 

invalid  (-lîde),  n.,  malade,  w.,  /.;  personne 
malade,  /  ;  (worn  out  soldier,  sailor—  marins, 
soldats  infirmes)  invalide,  m. 

invalidate,  v.a.,  invalider,  infirmer. 

invalidity,  n.,  faiblesse;  (jur.)  invalidité,/. 

invalidness,  ».,  faiblesse,  f. 

invaluable  (-'iou-a-b'I),  adj.,  inestimable. 

invaluably,  adv.,  d'une  manière  in»  stima- 
ble. 

invariability,  or  ^variableness  (-vé- 

ri-),  n.,  invariabilité,/. 

invariable  (-vé-n-a-b'l),  adj.,  invariable. 

invariably,  adv.,  invariablement. 

invasion  (-vé-jeune),  n.,  invasion,  /.  ; .  en 
vahissement,  m. 

invasive  (-vé-cive),  adj.,  envahissant. 


mv 


798 


ira 


Invective,  n.  Invective,/ 
Invective,  aij.t  satirique;  Injurieux. 
înveetively ,adv.,  avec  invective  ;  injurleuie* 
ment. 

inveigh  (-\$),t\n.,  se  déchaîner,  invectiver. 

inveigher  t-vê-eur),  n.,  personne  qui  invec- 
tive, qui  se  répand  en  invectives,/. 

inveigle  (-vî'g'l),  v.a.,  séduire,  attirer, 
capter,  enjôler. 

inveiglement,  n.,  séduction,  captation,/. 

inveigler,  ».,  enjôleur,  «r..  enjôleuse,  /  • 
Bôduoteur,  m.  ;  séductrice,  /.  ' 

invent,  v.a.t  Inventer;  (to  contrive  falsely— 
des  mensonges)  con  couver,  inventer. 

invention,  n.,  invention;  (fiction)  inven- 
tion ;  (forgery — mensonge)  chose  controuvée,/. 

inventive,  adj.,  inventif. 

inventor,  n.,  inventeur,  m. 

inventorially,  adv.,  en  forme  d'inventaire. 

inventory,  n.,  inventaire,  m. 

inventory,  v.a.,  inventorier. 

inventress,  n.,  inventrice,/. 

inverse  (-veurse),  adj.,  inverse. 

inversely,  adv.,  en  sens  inverse;  en  raison 
inverse  ;  inversement. 

inversion  (-veur-),  n.,  inversion,  /.  ;  (fig.) 
(log.,  mus.)  renversement,  m. 

invert  (-veurte),  v.a.,  tourner  sens  dessus 
dessous,  renverser;  intervertir. 

invertebral  (-veur-ti-),  adj.,  invertébré. 

invertebrate  (-veur-ti-),  «.,  (zool.)  inverté- 
bré, m. 

invertebrate,  or  invertebrated  (-veur- 

ti-bréte,  -'ède),  adj.,  invertébré. 

inverted  (-veurt'-),  adj.,  renversé;  inverse. 

invertedly,  adv.,  dans  un  ordre  renversé: 
en  sens  inverse. 

invest  (-veste),  v.a.,  vêtir,  revêtir;  (milit.) 
investir;  (money—  de  l'argent)  placer. 

investigabie  (-vès'ti-ga-b'l),a#.,  susceptible 
d'investigation. 

investigate (-vôs'ti-1  v.a..  rechercher;  fak-e 
une  enquête  sur;  faire  des  Investigations  sur. 

investigation  (-vès'ti-ghé-),  n.,  investiga- 
tion, recherche./. 

investigative  (-vès'ti-ghé-), adj.,  investiga- 
teur. 

investigator  (vès'ti-ghé- teur),  n.,  investi- 
gateur, m.,  investigatrice,  /. 

investiture,  or  in  vesture  (-vès'ti-tioure, 

-vès'tioure).  n.,  investiture,/. 

investive  (-vès'-\adj.,qui  revêt;  qui  investit. 

investment  (-vèst'-),  n.,  action  de  vêtir,  de 
revêtir,/.;  vêtement;  (of  money— d'argent) 
placement;  (milit.)  investissement,  m. 

inveteraey(-vèt'ôr-a-),n„  caractère  invétéré; 
acharnement,  m. 

inveterate  (-vèt'èr'-),arf/ .,  invétéré  ;  acharné. 
To  grow  —  ;  s'invétérer. 

inveterate,  v.a.,  invétérer. 

inveterately,  adv.,  d'une  manière  invé- 
térée; avec  acharnement. 

inveterateness  (-vèt'ôr'ét'-),  «.,  état  invé- 
téré ;  acharnement,  m. 

inveteration (-vôt-èr'é-),  n., action  délaisser 
invétérer,  /. 

invidious,  adj.,  odieux,  envieux;  irritant. 

invidiously,  adv.,  odieusement. 

invidiousness,  n.,  odieux,  m.  ;  envie,/ 

Invigorate, v.a., renforcer,  fortifier;  donner 
de  la  vigueur  à. 

invigorating,  adj.,  fortifiant. 

invigeration  0-o-ré-),  n,  action  de  fortifier, 
de  donner  de  la  vigueur,/.;  état  de  vigueur,  m. 

invincible  (-ci-b'I),  adj.,  invincible. 

invineibleness,  n.,  nature  invincible,/. 

invincibly,  adv.,  invinciblement. 

invioîabïlity,or  inviolableness  (vaï-o), 

n.,  inviolabilité,/. 
Inviolable  (-vâï-o-la-b'l),  adj.,  Inviolable. 


inviolably,  adv.,  inviolablement. 

inviolate  (-vaï-o-),  adj.,  Inviolable;  entier 
Intact. 

invious,  adj.,  impraticable. 

inviscate,  v.a.,  engluer. 

invisibility,  or  invisibleness  (-vîz'i-),  nH 
invisibilité,/. 

invisible  (-viz'i-b'l),  adj.,  invisible. 

invisibly,  adv.,  invisiblement. 

invitation  (-vi-té-),  n.,  invitation,  f. 

invitatory  (-vaï-ta-),  adj.,  invitatif,  qui  ren« 
ferme  une  invitation. 

invitatory,  n.,  (c.rel.)  invitatoire,  m. 

*UVite  (-vaïte),  v.a.,  inviter,  engager. 

inviter  (-vaït'-),  n.,  personne  qui  invite,/.  ; 
hôte,  m. 

inviting  (-vaït'-),  adj.,  engageant,  attrayant. 

invitingly,  adv.,  d'une  manière  engageante. , 

invitiegness  (-vaït'igu'-nèee),  n.,  naturef 
engageante,/.  \ 

fnvitrifiable,  adj.,  non  verifiable.  \ 

invocate.  v.a..  invoquer. 

invocation  (-vo-ké-),  n.,  invocation,/. 

invoice  (-voice),  n.,  facture,/. 

invoice,  v.a.,  facturer. 

invoke  (-vôke),  v. a.,  invoquer. 

involuCral  (-liou-),  adj.,  involucral. 

involucre  (-vo-iiou-keur),  or  invoîuorum 

(-liou-creu-me),  n.,  involucre,  m. 

involuntarily  (-vol'eu'n'-),  adv.,  involon- 
tairement. 

involuntariness  (-.vol'eu'n'-),  n.,  caractère 
involontaire,  m. 

involuntary  (-vol'eu'n'-),  adj.,  involontaire. 

involute  (li'oute),  n.,  (geom.)  dévelop- 
pante, /. 

involution  (-li'ou-),  n.,  action  d'envelopper; 
complication;  (gram.)  incise;  (arith.,  aîg.) 
élévation  aux  puissances, /. 

involve,  v.a.,  (to  envelop — couvrir)  envelop- 
per; (to  comprise—  inclure)  comprendre  ;  impli- 
quer ;  (to  cause— causer)  entraîner  ;  (to  plunge 
—jeter  dans)  plonger  ;  (to  entangle— embarrasser) 
entortiller;  (alg.)  élever  à.  une  puissance.  To 
—  one's  self;  s'endetter.  To  be  — d  ;  être  endetté. 
To  —  in  difficulties;  plonger  dans  des  difficultés. 
She  ha3  greatly  — d  him  ;  elle  Va  obéré  de  dettes. 
That  — s  expense  ;  cela  entraîne  de  la  dépense. 

involved,  adj. ,  (of  persons— personnes)  accablé 
de  dettes;  (of  things— choses)  grevé  de  dettes; 
dans  la  gêne.  To  be  in  —  circumstances  ;  être 
dans  un  état  de  gêne. 

involvement,  n.,  embarras  pécuniaire,  m.; 
difficulté,  gêne,  /• 

invulnerability,  or  invulnerableness 
(-veu!-nèr'-)t  n.,  invulnérabilité,/. 

invulnerable  (-veul-nêr'a-b'l),  adj.,  invul- 
nérable. 

inwall  (-wôl),  v.a.,  entourer  de  murs. 

inward  (-worde),  adj.,  intérieur,  interne. 

inward,  or  inwards,  adv.,  en  dedans  ;  inté- 
rieurement. I 

inwardly,  adv.,  intérieurement. 

inwardness,  «.,  intimité,/. 

inwards,  n.,  entrailles  d'animal,  f.pl.\  vis* 
cères,  m. pi. 

inweave  (-wîve),  v.a.  (preterite,  Inwove; 
past  part.,  Inwoven),  enlacer. 

inwrap  (-rape),  v.nr., envelopper;  (fig.> ravir. 

inwreathe  (-tithe),  v.a.,  couronner  d'une 
guirlande;  ceindre,  couronner. 

inwrought  (-rôte),  adj.,  tissu. 

Iodine  (aï-o-),  n.,  (chem.)  iode,  m. 

i©duret(aï-o-diou-rête),n  ,(chem.)iodure,  m. 

ionic  (aï-o'n'-),  adj.,  ionique  ;  ionien. 

iota  (aï-o-),  n.,  iota  ;  rien,  zest,  m. 

ipecacuanha  (ip-i-kak'iou-),  n.,  (bot.)  ipé* 
cacuana,  m. 

irascibility,  n.,  Irascibilité,/. 

Irascible  (-'ci-b'l),  adj.,  Irascible. 


ire 


7£9 


irr 


IT©  (aem,,  -,  colère,  ©ira/  f  s;   courroux,  m. 

ÎTôflll  (-f6ule),  adj.,  furieu:;,  courroucé. 

Sreftilly,  adv..  avec  courroux,  avec  colère. 

iridium  (i-rid'ieurnc),  n.,  iridium,  m. 

iris  (aï-rice),  ».  (iridés),  iris,  m. 

irisated  faï-riss'étf-),  or  irised  (aï-riste), 
adj..  irisé. 

Irish  (aïr'O,  adj.,  irlandais. 

Irish,  n.,  (language— -langue)  irlandais,  ?n. 

Irishism,  n.,  locution  irlandaise,/. 

irishman,  ».,  Irlandais,  m. 

irishwoman  (-woum-),  ».,  Irlandaise,/. 

iris-root  (-route),  «.,  racine  d'iris,/. 

irk  (eurke),  u.c.  z»i/j.,  répugner;  fatiguer, 
ïnnuyer. 

irksome  (-seume),  adj.,  pénible,  ennuyeux; 
fatigant. 

irksomsl.;/,  adv.,  d'une  manière  fatigante, 
ennuyeusement. 

ivksomeness,  n.,  ennui,  m.  ;  fatigue,/. 

iron  (aVcume).  n.,  fer;  (teoh.)  ferrement,  m. 

Fiat ;  fera  repasser,  m.       Wrought  — ;    fer 

forge,  m.    Cast ;  fonte, /.    Old  —  ;  ferraille, 

f.     Sheet ;  tôfe,/. 

iron,  adj.,  de  fer. 

iron,  î'.a.,  ferrer;  flinen— le  litige)  repasser; 
(to  shackle — enchaîner)  mettre  les  fers  à. 

iron-bound  (-baou'n'de),  adj.,  cerclé  de  fer  ; 
garni  de  fer;  (shackled—  enchaîné)  chargé  de 
fers. 

iron-brake,  n.,  brimbale,/. 

Iron-clad,  adj.,  cuirassé. 

iron-filings  (-faïttgn'zc),  n.pl.,  limaille  de 
fer,/,  si  ng. 

iron-founder  (-faouVd'-),  *.,  fondeur  en 
fer,  m. 

iron-foundry,  n.,  fonderie  d«  fer,/. 

iron-glance.«.,ferspéculaire,feroligiste,m. 

iron-gray,  adj.,  gris  de  fer. 

iron-nearted  (-hârt'-).  adj.,  au  co?ur  de  fer. 

ironie,  or  ironical  (aï-ro'n"-),  adj.,  ironique. 

ironically,  adv.,  ironiquement. 

ironist  (aï-reu'n'-),  n.,  personne  qui  emploie 
l'ironie,/. 

iron-manufactory  (-'iou-fak'-),  n.,  usine 
defer,/. 

iron-manufacture  (-!ou-fakt'ioure),  n , 
fabrication  du  fer,/. 

iron-master  (-mas'-),  n., maître  de  forges,  m. 

iron-monger  (-meun'gn'-gheur),  n.,  quin- 
caiHier,  m. 

iron-mongery(-meun'gn'-gheurî),  n., quin- 
caillerie, f 

iron-mould  (-môlde),  n.,  (stain— tache) 
tache  de  rouille;  (vessel— rase)  lingotière,/. 

iron-ore  (-fire),  «./minerai  de  fer.  m. 

iron-Stone  (-stône),  n.,  minerai  de  fer,  m. 

iron-wire  (-waeur),  n.,  fil  de  fer,  m. 

iron-wood  (-woude),  n.,  boi3  de  fer,  m. 

Iron-work (-weurkc), n.,  ferrure,/.  ;  ouvrage 
On  fer.  m. 

iron-works  (-weurkse),  n.pl., usine  defer,/. 
stflg. 

iron-wort(-weurtc),  n.,  sidéritis,  m.  ;  orapau- 
dine,/ 

irony  (aï-ro'n'i).  n.,  ironie,/. 

irony  (aï-eur'n'i),  adj.,  de  fer. 

irradia  nee,  or  irradianey  (-'ré-dl-;,  n., 

ravonuement;  rayon,  m, 

Irradiate  (-'ré-di-)#  v.a.,  rayonner  fur  ; 
éclairer 

irradiate,  ».«.,  rayonner;  resplendir. 

Irradiate,  adj.,  rayonnant. 

Irradiation  (-'ré-di-é-),  n.,  irradiation, 
splendeur,/. 

Irrational  (ir-rashWn'-),  adj.,  irraison- 
nable ;  déraisonnable;  (geom.)  irrationnel. 

irrationality,  n.,  déraison  :  nature  irrai- 
eonnable,/. 


Irrationally,  adv.,  sans  raison,  déraison» 
nabiement. 

irreclaimable  (îr-rî-ûlé'm  -a-b'l).  adj.,  in- 
corrigible: indomptable. 

irreclaimably,  adv.,  incorrigiblemr-nt. 

irreconcilable  (  ir-rèk'oVçafl'a-bl),  adj., 
irréconciliable;  inconciliable. 

irrecon'ûlab'ieness,  n.,  nature  irréconci- 
liable; inco  ipatibilité./. 

irreconcilably,  adv.,  irréconciliablement. 

irreconcileû,  adj.t  non  réconcilié;  non 
expié. 

irreconcilement,  n.,  non-réconcillaticn  ; 
incompatibilité,/. 

irreconciliation.  n.,  non-réconciliation./. 

irrecoverable  (ir-ri-keuv'ôr-a-b'i>,  adj.,  ir- 
réparable; perdu  sans  ressource;  (fin.) irrécou- 
vrable. 

irrecoverableness,  n.,  natureirréparable; 
perte  sans  ressource,/. 

irrecoverably,  adv., irréparablement;  sans 
ressource  ;  sans  remède. 

irredeemable  (ir-ri-dî'm'-a-b'l),  adj.,  irré- 
médiable ;  (fin.)  irrachetable,  non  rachetable. 

lrreâeeinable~iess,  n.,  nature  irrémédia- 
ble; (fin.)  nature  non  rachetable,/. 

irreducible  (ir-ri-diou-ei-b'l),aa*;.,  irréduc- 
tible. 

irreducibleness,  n.,  irréductibilité,/. 

irrefragability,  or  irrefragablèness 

(ir-rèf'ra-ga-),  n.,  nature  irréfragable./. 

irrefragable  (ir-rêf-ra-ga-b'l),  adj.,  irré- 
fragable, irréfutable. 

irrelragably,  adv.,  irréfragablement. 

irrefutable  (ir-ri-fiout'a-b'l,  ou  -tôf-),  adj., 
irréfutable. 

irrefutably,  adv.,  d'une  manière  irréfu- 
table. 

irregular  (ir-règh'iou-),  adj.;  irrégulier, 
déréglé,  désordonné. 

irregular.  n.,  soldat  de  corps  franc,  m. 

irregularity,  n.,  irrégularité  ;  conduite  dé- 


réglée,/. 
&•: 
ir 

PP 

irrelevancy  (ir-rèl-i-),   n.,  nature  étran- 


regularly,  adv.,  irrégulièrement. 
irrelative  (ir-rèl'a-),  adv.,  sans  liaison  ;  sans 
rapport. 


gère,/. 

irrelevant  (Ir-rèl-i-),  adj.,  inapplicable, 
étranger. 

irreligion  (îr-ri-lidj'-),  n.,  irréligion,/. 

irreligious  (ir-ri-lidj'-),  adj.,  irréligieux. 

Irreligiously,  adv.,  irréligieusement. 

irreligiousness,  n.,  inéiigion,/. 

irremeable  (ir-rî-mi-a-b'l),  adj.,  dont  on  ne 
peut  revenir  ;  sans  retour. 

irremediable  (ir-ri-mî-di-a-b'l),  adj.,  irré- 
médiable. 

irremediableness,  *.,  nature  irrémédia- 
ble,/. 

irremediably,  adv.,  irrémédiablement. 

irrémissible  (ir-ri-mis'si-b'i),  adj.,  irré- 
missible. 

irremissibleness,  «.,  qualité  irrémissi- 
ble,/. 

irremovability  (ir-ri-mouv'-),  w.,  fermeté 
inébranlable;  inamovibilité,/. 

irremovable  (ir-ri-mouv'a-b'l  ),adj. ,  i mmuv 
ble;  inamovible. 

irremovabiy,  adv.,  d'une  manière  immua- 
ble. 

Irremunerabîe  (Ir-ri-miou-nôr  a-b'l),  adj., 
qu'on  ne  peut  récompenser. 

IrreparabîHtv  (ir-rèp'a-ra-).  n., nature  Irré- 
parable, irréparabilité,/. 

irreparable  (ir-rèp'a-ra-b'l),  adj.,  irrépara- 
ble. 


irreparably,  adv.,  irréparablement. 
Irrepealability   (ir-ri-pîl'-),   «.,  irré 
bilité,/. 


rrevoca- 


ITT 


COO 


1V3 


Çrrapeal&bïO  (!r ri-pîl's-b'l),  adj.,  irrévo- 
cable. 

irrepeal&bly,  adv.,  Irrévocablement. 

irrepleviable  (ir-ri-plèv'i-a-b'i),  or  irre- 
plevisable (-sa-b'i),  orf;.,  (jur.)  dont  on  ne  peut 
obtenir  la  mainlevée. 

irrépréhensible  (ir-rèp'ri-hè'n'si-b'l),  adj., 
irrépréhensible. 

irreprehânsibleness,  *.,  nature  irrépré- 
hensible,/. 

Irreprehensibly,  adv.,  d'une  manière 
irrépréhensfble  ;  irrépréhensiblement. 

irrepressible  (ir-ri-prèss-i-b'i),  adj.,  irré- 
pressible ;  (of  laughter~-da  rire)  inextinguible. 

irreproachable  (ir-ri-prôtsh'a-b'i),  adj., 
irréprochable. 

irreproachableness,  n.,  irréprochabi- 
lité,/. 

irreproachably,  adv.,  irréprochablement. 

irreprovable  (ir-ri-prouv'a-b'i),  auj.,  irré- 
préhensible, irréprochable. 

irreprovably,  adv.,  irrépréhensiblement, 
irréprochablement. 

irresistance  (ir-ri-zist-),  n.,  non-résis- 
tance,/. 

irresistibility.  orlrxiesistibleiAQss(ir-ri- 

zist'-),  n.,  irrésistibiîité,/. 
irresistible  (ir-ri-sisfî-b'l),a<;.f  irrésistible. 
irresistibly,  adv.,  irrésistiblement. 
Irresoluble  (ir-rêz'o-liou-b'l),  adj.,  insoluble. 

irresoluhleness.  n.,  insolubilité,/. 

irresolute  (ir-rêz'o-lioute),  adj..  irrésolu. 
Irresolutely,  adv.,  irrésolument. 

irresoluteness,  or  irresolution,  ».,  irre- 
solution,/. 
irresoivaMUty,  or    irresolvableness 

(irri-zol-),  n.,  insolubilité,/. 

irresolvable  (ir-ri-zol-va-b'l),  adj.,  inso- 
luble. 

irrespective  (ir-ri-spèk*-),  adj.,  indépen- 
dant. 

irrespectively ,  adv.,  indépendamment. 

irrespirable  (ir-res'-pi-ra-bl),  adj.,  irrespi- 
rable. 

Irresponsibility  (ir-ri-epo'n'si-),  n.,  irres- 
ponsabilité, /. 

irresponsible  ir-ri-spo'n'si-b'l),  adj.,  irres- 
ponsable. 

irretrievable  (ir-ri-trîv'a-bl),  adj.,  irrépa- 
rable, irrémédiable. 

irretrievably,  adv.,  irréparablement.  ' 

irreverence  (ir-rèv'èr'-),  n.,  irrévérence»/. 

irreverent,  adj  ,  irreverent,  irrévérencieux. 

irreverently,  adv.,  irrévéremment,  avec 
irrévérence. 

irreversible  (ir-ri-veur-si-bl),  adj.,  irrévo- 
cable. 

irreversibly,  adv.,  irrévocablement. 

irrevocability,  or  irrevooableness  (ir- 
rèv'-),  ".,  irrévocabiïité,/. 

irrevocable  (ir-rèv'o-ca-b'l),  adj*,  irrévo- 
cable. 

irrevocably,  adv..  irrévocablement. 

irrhetorical  (ir-rbi-)«  adj.,  qui  n'est  pas 
bien  tourné,  sans  éloquence. 

irrigate,  v.a.,  arroser,  irriguer. 

Irrigation  (-ghé-),  n.,«rrosement,  m.;  irri- 
gation,/. 

irriguons  (-righ'iou-),  adj.,  arrosé,  humide. 

irritability,  n.,  irritabilité,/.- 

irritable  (-ta-b'l),  adj.,  irritable. 

irritant,  adj. ,  irritant. 

irritant,  n.,  irritant,  m. 

irritate,  v.a.,  irriter  ;  provoquer. 

Irritating  (-tét'igne),  adj.,  irritant. 

irritation  (-ri-té-),  n.,  irritation,/. 

irroration  (ir-ro-ré-),  n.,  (ant.)  irroration,/. 

irruption  (ir-reup'-),  n.:  irruption,/. 

irmptive  (ir-reupr*),  ady.,  qiû  fait  irruption. 

Isabel  (iz'-),  n.,  Isabelle,  m. 


isaboi-Sôioured  (-keul'leurde),  adj.,  iaV 
belle. 

ischium  (is-ki-),  n.,  ischion,  m. 

iâchuretic  (is-kiou-rêt'-),  adj.,  (ant.)  ischu- 
rétique. 

iSCfeury  (is-kiou-),  n.,  ischurie./. 

isinglass  (aï'zign'-glàce.),  n.,  colle  de  pois- 
son,/. 

Isinglass-stone  (-stône),  n.,  talc,  m. 

islam,  or  islamism  (iz-,-iz'meJ,  n.#  islamis- 
me, m. 

island  (aî-îa'n'de),  n.,  île,/. 

islander  (aï-la'n'd*-),  n.,  insulaire,  m.,/. 

isle  (aïl),  n„  île,/. 

islet  (aï-lête),  n.,  îlot,  m.  ;  petite  île,/. 

isochronal,  or  isochronous  (aï-çok'-X 
adj.,  isochrone. 

isolate  (aiV-),  v.a.,  isoler. 

isolated  (aïz'o-iét/-),  adj.,  isolé. 

isolation  (atz'o-lé-),  n.,  isolement,  m. 

isosceles  (aï-ços'ci-lize),  adj.,  isocèle. 

Israelite  (izra-ètyiïte),  ».,  Israélite,  m.,f. 

israelitic,  or  israelitisb,  adj.,  israélite. 

issuable  (ish'shiou-a-b'i),  adj.,  qu'on  peut 
émettre,  qu'on  peut  rendre;  (jur.)  des  sessions. 

issue  (ish'sbiou),  n.,  issue;  (egress— sortie) 
sortie,/., écoulement.?». ;  (sendingeut— émission) 
distribution,  expédition,  /.  ;  (ultimate  result 
—conséquence  finale)  résultat,  m.,  conclusion, 
issue,. t.  ;  (progeny—  progéniture)  enfants,  m. pi., 
postérité,  f.  ;  (surg.)  exutoire,  (l.u.)  fonticule, 
m.  i  (fin.)  émission;  (jur.)  question,/.  To  die 
without  —  ;  mourir  sans  enfants,  sans  postérité. 

issue,  v.a.,  publier;  expédier  ;  (fin.)  émettre  ; 
(jur.)  donner,  lancer. 

issue,  v.n.,  sortir,  jaillir,  découler  ;  (to  end-— 
finir)  se  terminer,  être  l'issue  ;  (to  accrue — ar~ 
river)  provenir  de;  (milit.)  faire  une  sortie;  (jur.) 
dépendre  de  la  solution  d'une  question. 

issueless,  adj.,  sans  enfants,  sans  postérité. 

issuo-peas  (-pîze)tn.pl.,  pois  à  cautère,  m.pl. 

issuer,  n.,  personne  qui  émet,/. 

isthmus  (ist'meusse),  n.,  isthme,  rn. 

it  (ite),  pron.,  il,  m.,  elle,  /.  ;  le,  m.,  la,  /.  ; 
lui,  m.,/.  ;  ce  ;  cela.  —  must  be  ;  il  le  faut.  — 
is  over  ;  c'est  fini.  —  is  I  who  said  —  ;  c'est  moi 
qui  l'ai  dit.  —  is  they  who  said  —  ;  ce  sont  eux 
qui  Vont  dit.  —  rains;  il  pleut.  Of  —  ;  en.  At 
— ,in— ,  to  — ;y. 

Italian  (i-talWne),  adj.,  italien. 

Italian,  n.,  Italien,  m.,  Italienne,/.;  (lan- 
guage— langue)  italien,  m. 

italic,  «.,  italique,  m. 

italic,  adj.,  italique. 

italicize  (-caïze),  v.a.,  imprimer  en  Italique. 

itch  (itshe),  n.,  démangeaison  ;  (disease— 
maladie)  gale,/.  .    . 

itCb,  v.n.,  avoir  des  démangeaisons  ;  dé- 
manger à. 

itching,  n.,  démangeaison,/. 

itchy,  adj.,  galeux. 

Item  (aï-tème).  adv  ,item. 

item,  n.,  article,  item,  m. 

iterant  (it'èr-),  adj.,  qui  répète.  . 

Iterate  (it'èr-).  v.a.,  réitérer,  répéter. 

iteration  (it'èr'é-),  n.,  réitération,  répéti- 
tion, /. 

iterative  (it'èr'é-),  adj.,  répété,  itératif. 

itinerant  (i-ti'n'èr-),  adj.,  ambulant. 

itinerant,  n.,  personne  ambulante,  /.  ; 
prédicateur  ambulant,  m. 

itinerary  (i-ti'n'èr'-),  n.,  itinéraire,  m. 

itinerary,  adj.,  ambulant. 

its,  pron.,  son,  m.,  sa,  /.  ;  ses,  in.,  fj£.  i  la 
sien,  m.,  la  sienne,/.;  les  sien3,  m.pl.,  les 
siennes./.^. 

itself,  pron.,  lui-même,  m.,  elle-même,/.; 
soi-même,  m.  ;  même,  m.f.  Virtue  —  ;  la  vertu 
même, 

ives  (afvize),  n.,  (vet.)  avives,/./)*. 


1VO 


801 


ja-sz 


ivory  (al-vo-),  ».,  ivoire,  m. 

ivory,  adj.,  d'ivoire. 

Ivory-black.  ».,  noir  d'ivoire,  m. 

ivory-turner  (-teurn*-),  «.",  tourneur  eu 
Ivoire,  m. 

ivory-worker  (-weurk'-),  n.,  ivoirier,  to. 

ivy  (aï-vi),  n.,  lierre,  m. 

ivy-berry  (-bôr-ri),  n.,  grain  de  lierre,  to. 

ivyed,  or  ivXed  (aï-vide),  ailj.,  couvert  de 
lierre. 

ivy-mantled  (-ma'n't'l'de),  adj.,  couvert  de 
lierre. 


1,  dixième  lettre  de  l'alphabet,  j,  m. 

jabber,  v.n  ,  jaboter,  jacasser  ;  bredouiller. 

Jabber,  n.,  bredouillement,  baragouinage,  to. 

jabberer,    n.,    bredouilleur,    m.,    bredouil- 
leuse,/.  ;  baragouineur,  m.,  baragouineuse,/. 
'  jabbering,    n.,    bredouillement,  baragoui- 
nage, m. 

jaoent  (djé-),  adj.,  étendu  au  long;  couché. 

jack(djake),  n., (spit— broche) tourne-broche; 
(ich.)  broche  ton  ;  (frameforsawingwoodon— pour 
acier  le  bois)  chevalet,  m.;  (pitcher— vas<0 outre, 

4;  (lifting  jack— machine  à  crémaillère)  cric;  (at 
wis— -aux  boules)  cochonnet  ;  (nag — drapeau) 

pavillon,  m. with-a-lantern  ;  feu  follet,  m. 

—  of  all  trades  ;  factotum,  m. 

Îaokal,  n.,  chacal,  m. 
ackalent  (-a-lè'n'te),  «.,  benAt,  nigaud,  m. 
aokanapes(-épse),  ».,  singe;  fat,  m. 
aokaas.  n.,   âne,  baudet,  bourriquet,   m., 
(Ûg.)  âne,  bête,  imbécile,  m.  , 

jack-boot  (-boute),  n., botte  à  genouillère,/. 

jackdaw  (-dô),  n.,(orni.)  choucas,  m. 
.    jacket,  n.,  veste,  jaquette,/.  ;  (for  women— 
de  femme)  corsage,  canezou,  m.  ;   (tech.)  che- 
mise,/. . 

jaok-ketOh  (-kôtshe),  n.,  bourreau,  m. 

jaokpuddlng  (-poud'-),  n.,  pierrot,  bouffon, 
paillasse,  m. 

jaoksauce  (-sôss),  n., impertinent;  drôle, m. 

jaok-sprat  (-sprate),  ».,  jeune  étourdi, 
éeervelé,  m. 

jaok-tar  (-târ),  «.,  loup  de  mer,  marin, 
matelot,  m. 

jacobin,  n..  Jacobin,  m. 

jacobin,  adj.,  jacobin  ;  de  jacobin. 

jacobin,  n.,  jacobin  (monk—  moine),  m.  - 

Jacobinic  or  Jacobinical,  adj.,  jacobin  ; 
de  jacobin. 

jacobinism  (-iz'me),  n.,  jacobinisme,  m. 

jaoobinize  (-aïze),  v.a.,  entacher  de  jaco- 
binisme. 

Jacobite  (-baïte),  n.,  jaeobite,  m,   ° 
aOObite.  adj.,  jacobite. 
acobitism   (-baït'iz'me),  n.,  principes  des 
Jacobites,  m.  pi. 

jaoob's-staff  (djé-cob'z'stâfe),  n.,  bâton  de 
I   pèlerin,  bourdon  de  pèlerin,  m.  ;  canne  à  poi- 
gnard,/. ;  bâton  de  Jacob  ;  (astron.)  astrolabe,  m. 
,  jaoobUS  (djé-cô-),  n.,  jacobus,  m. 

jaconot.  n.,  jaconas,  m. 

laoulate(djak'ioii-),  v.a.,  lancer. 

jaoïxlation  (djak'iou-lé-),  n.,  action  de  lan- 
cer,/. 

I  jaculator    (djak'iou-lé-teur),    n.,    personne 
quLlanee,  f. 

jaculator  y,  ad}.,  jaculateur;  jaculatoire. 

jade,  n.,  haridelle,  rosse;  (woman— femme) 
coquine,  friponne,/ 

jade,  v.a.,  surmener,  haragser;  fatiguer. 

jade,  v.n.,  se  fatiguer;  se  décourager. 

jaded,  adj.,  surmené,  harassé  ;  excédé  de 
fatigue;  usé. 

jadish,  adj.,  de  rosse,  de  haridelle  :  (Ûg.) 
.coquin,  fripon. 


jag,  or  jagg,  ».,  dent  de  soie  ;  (bot.)  laci- 
niure  ;  (flg.)  brèche,  /. 

Îag.  or  jagg,  v.a.,  ébréeher. 
aggedness  (djag'ghôd'-),  n.,  dentelure,/. 
aggy    (djag'ghi),    adj.,    dentelé,    ébréohé; 
(bot.)  lacinie. 

aguar  (djagh'iou'âr),  n.,  jaguar,  m. 

an  (djâ),  n.,  Jéhovah,  m. 

ail  (djéle),  %  ,  prison,  geôle,/ 

ail-bird  (-beurde),  n.,  gibier  de  potence,  m. 

aller,  or  jail-keeper  (-lap'-),  n.,  geôlier,  m. 

aj£es  (djekse),  n.,  latrines,//^. 

alap,  n.,  jalap,  m. 

a  ni,  n.,  conserve;  confiture,/. 

am,  v.a.,  serrer,  presser,  fouler. 

jainb  (djame),  n.,  jambage  ;  (of  a  chimney— 
de  ehe  minée)  chzLmbrixnle,  m.  — post;  montant,  m, 

jane,  n.,  coutil  satiné,  m. 

jangle  (djan'gn'g'l).  v.a.,  faire  discorder. 

janglo,  v.n.,  se  quereller;  se  chamailler. 

jangler,  «.,  querelleur,  m. 

jangling,  n.,  son  discordant,  m.  ;  querelle, 
/.,  chaînai llis,  m. 

janitor  (-teur),  n.,  portier,  concierge,  m. 

janizarian,  adj.,  des  janissairei. 

Janizary,  n.,  janissaire,  m. 

jansenisni  (dja'n'sè'n'iz'me),  n.,  jansé- 
nisme, m. 

iansenist.  n.,  janséniste,  m. 

January  (dja'n'iou-),  ».,  janvier,  m. 

Japan,  n.,  laque,  m. 

japan,  v.a.,  vernisser  de  laque  ;  vernir. 

Japanese  (-ize),  adj.,  japonais. 

Japanese,  n.,  Japonais,  ni.,  Japonaise,  /.  ; 
(language— langue)  japonais,  m. 

japanner,  ».,  verniaseur,  m. 

jar  (djâr),  v.n.,  (of  sound— du  son)  être  discor- 
dant; (to  quarrel — disputer)  se  disputer,  se 
quereller;  (to  vibrate—  vibrer)  vibrer;  (to  clash 
— s'opposer)  être  contraire,  heurter,  choquer, 
jurer. 

jar  (djâr),  v.a.,  secouer;  faire  trembler;  faire 
vibrer  ;  choquer,  heurter. 

jar  (djâr),  n.,  (vessel— vase)  jarre,  cruche,/.  ; 
bocal,  m.  ;  (harsh  sound— son  désagréable)  son 
discordant,  m.  ;  (vibration)  vibration;  (dispute) 
contestation,/,  conflit,  m.  On  a  —,  on  the  —  ; 
entrouvert,  entre-bàillé. 

jar  des  (djardze),  n.pl.,  (vet.)  jardons,  m.  pi. 

jargon  (djâr-),  n.,  j  trgon,  m. 

jarring  (djâr'-),  n.,  (dispute)  querelle,  con- 
testation, /  ;  (harsh  sound—  son  désagréable). 
bruit  discordant,  m. 

jarring,  adj.,  en  contestation;  discordant. 

jasmine  (dja//-,  ou  djas'-),  n.,  jasmin, m. 

jasper,  n.,  jaspe,  m. 

1  asperated  (-peur'ét'ède),  adj..  jaspé. 

jaundice  (djân'diee),  n.,  ictère,  m.,  jau- 
nisse^  /. 

jaundiced  (-diste),  adj.,  qui  a  la  jaunisse. 

jaunt  (dj'ân'te),  n.,  tournée,  promenade, 
course,/. 

jaunt,  v.n.,  oourir  cà  et  là  ;  faire  des  prome- 
nades, faire  des  courses. 

jauntiness,  n.,  gaieté;  légèreté,  /.  ;  (showi- 
ness—  parade)  étalage,  m. 

jaunty,  adj.,  léger;  (showy— éclatant) 
voyant. 

javelin  (djav'-),  n..  javeline.  /.;   javelot,  m. 

jaw  (djô),  n.,  mâchoire;  (of  a  horse— du 
cheval)  ganache;  (pop.)  (abusa — injurieux) 
gueule,/.  — s  ;  gueule  ;  (rig.)  porte,  serre,  f. sing., 
ttreintes,  f. pi.  The  —s  of  death  ;  les  étreinti-8  de 
la  mort.     Lock — ;  trismus,  m. 

jaw,  v.a.,  (pop.)  criailler  après  ;  dire  des 
sottises  à. 

law,  v.n.,  (pop.)  gueuler. 

jawbone  (djô-bône),  n.,  mâchoire,  /.  ;  os 
maxillaire,  m. 

jawfallen  (-fôi'n),  adj.,  abattu,  attristé. 

26 


jaw 


■ng 


jog 


&w-$et  (-sète),  «ri;.,  (med.)  qu!  a  le  trismus, 
;  ay,  ».f  (omi.)  geai,  m. 
;  ealous  (cljôl*-),  adj..  jaloux. 
;  iOalOUSly,  adv.,  jalousement. 
jealousness*  ».,  jalousie,/. 
,  ealousy  (djel'euôs'i),  n.,  jalousie,  f. 

•ears  (djirze),  n./?/.,  (nav.)  drisse,  /.  £;/#. 
jeer  (djire),  n.,  raillerie,  moquerie,/. 
;  eer,  v. a.,  railler,  se  moquer  de 
'eer,  v.n.,  railler,  se  railler,  se  laquer. 
jeerer,  n.,    railleur,   m.,   railicuso,  /.  ;  mo- 
queur, m.,  moqueuse,  /. 

]eering,  adj.,  railleur,  moqueur. 

eering,  ».,  raillerie,  moquerie,  /. 

ieeringîy,  adv.,  en  raillant. 

jehovâu  (dji-hô*).  n.,  Jéhovah,  m. 

(ejune  (dji-djioune),  adj.,  vide;  aride,  pau- 
vre, maigre. 

1ejuneneSS,n.,vide,  m.;  aridité,  pauvreté,/. 

jelly  (djèl'-),  n.,  gelée,/.  ;  coulis,  w. 

jennet  (djè'irnète),  n.,  genêt,  m. 

jenny  (djê'n'ni),  n.,  mule-Jenny,  jenny,/., 
métier  à  filer  le  coton,  m. 

jeofail  (djèf'al),  n.,  (jur.)  erreur,  omission,/. 

jeopard,  or  jeopardize  (djôp'ard,  -'aïze), 
v.a.,  hasarder,  risquer. 

jeoparder,  n.,  personne  qui  hasarde,  qui 
risque,  /. 

jeopardous,  adj.,  hasardeux,  chanceux; 
périlleux,  dangereux. 

jeopardously,  adv.,  d'une  manière  hasar- 
deuse, périlleuse,  chanceuse  ;  dangereusement. 

jeopardy  (djôp'ard'i),  n., péril,  danger,  m. 

jerîJOa  (djeur'-),  n.   (mam.)  gerboise,/. 

jérémiade  (djê-rî-maï-),  n.,  jérémiade,/. 

jorfaleon  (djeur-fôl-),  n.,  gerfaut,  m. 

jerk  (djeurke),  n.,  saccade;  secousse,/. 

jerk,  v.a.,  donner  une  saccade  à  ;  pousser, 
ltncer;  (mam.)  saccader. 

jerkin  (djeur-),  n.,  pourpoint  ;  (orni.)  gerfaut 
m  A  le,  m. 

jess,  n.,  (hawking— fauconnerie)  laisse,  /.  ; 
ruban, m. 

jessamine  (djès'sa-),  n.,  jasmin,  m. 

jest  (djèste),  n.,  plaisanterie,  facétie,/.  ;  î>on 
mot;  mot  pour  rire,  m.  ;  (laughing-stock— plar- 
tron)  risée,  /  In  —  ;  par  plaisanterie,  pour 
badiner.    To  be  in  —  ;  badiner. 

jest,  v.n.,  plaisanter,  badiner.  To  —  at;  rire 
de,  rai/ 1er  sur. 

jest-book  (-bouke),  n.,  recueil  de  bons 
mots,  m. 

jester,  n.,  plaisant,  farceur,  diseur  de  bons 
mots,  railleur,  m.,  railleuse,  /.  ;  (buffoon— 
bouftbn)  bouffon,  m. 

jesting,  adv.,  de  plaisanterie  ;  pour  rire  ; 
badin. 

jesting,  n..  plaisanterie,/.  ;  badinage,  m. 

jestingly,  adv.,  en  riant;  en  plaisantant. 

iesuit  (djèz'iou-ite),  n.,  jésuite,  m. 

Jesuitic,  or  Jesuitical,  «4?-»  jésuitique. 

jesuitically,  adv.,  jésuitiquement  ;  en  jé- 
suite. 

Jesuitism,  n.,  jésuitisme,  m. 

jet  (djète),  n.,  (min.)  jais,  jaïet  ;  (of  water— 
d'eau)  jet  d'eau,  jet,  m. 

jet,  v.n.,  s'élancer;  (to  strut— marcher  fière- 
ment) se  pavaner,  se  carrer. 

jet  d'eau  (jé-dô),  n.,  jet  d'eau,  m. 

jetsam,  jetsom,  jetson,  or  Xzttczoïi,  n., 
(jur.)  jet,  jet  de  marchandises  à  la  mer,  m. 

jetteau  (djôt'tô),  n.,  jet  d'eau,  m. 

'  ettee  (djèt'tî),  n.,  saillie,/. 

:  etty  (djèt'ti),  adj.,  couleur  de  jais. 

]  «tty  (djêt'-),  n.,  jetée,  /.  .-  -head  ;  (nav.) 
môle,  m.,  jetée,  f. 

jetty,  v.n.,  être  en  saillie,  faire  saillie,  saillir, 
déborder. 
lew  (djîou).  n.,  Juif,  Israélite,  m. 
Jewel    (djiou'êi),    n.,    joyau,      bijou,    m.; 


pierre  précieuse,/.  ;  (horl.) diamant,  m.    —  -case  ; 
écrin.  m. 

jewel,  v.a..  orner  de  bijoux;  parer  de 
pierreries;  (horl.)  placer  des  rubis  dans  un 
mouvement  de  montre. 

jewei-houde  ( -haouce),  or  jewel-ofnco, 
r...  conservatoire  de-3  joyaux  de  la  couronne,  m. 

jeœeiïor.  n..  joaillier. bijoutier,  m. 

'fOT7Cllcry,  or  jewslry,  «.,  joaillerie,  bijou* 
terie,/. 

Jewess  (djion-èce),  n..  Juive./. 

Jewish,  adj.,  juif,  des  Juifs  ;  judaïque. 

^ewislily,  adv.,  en  juif  ;  en  juive. 

jew's-harp  (djiouz'hârpe),  n.,  guimbarde,/. 

^"czebeî  (djèz'i-bèj),  ».,  mégère,/. 

jib  (djibe),  n.,  (nav.)  foc,  m. 

jig  (djighe),  ».,  gigue  (dance— danse),/. 

jig,  v.n..  danser  une  gigue. 

jigger  (djig'gheur»,  n.,  (print.)  visorium,  m. 

lilt,  n.,  coquette,/. 

jilt,  v.a.,  faire  la  coquette  à  l'égard  de; 
planter  îà  ;  duper,  tromper. 

jiît,  v.n.,  faire  la  coquette  ;  coqueter. 

jtngle(djign'-g'l),  ».,(of  bells— de cloches)\ in- 
ternent; (of.  glasses,  metals— «fe  verres,  de  métaux) 
cliquetis;  (little  bell— sonnette)  grelot,  m.  ; 
(correspondence  of  sound  in  rhyme — consonance) 
concordance,/. 

jingle,  v.n.,  (of  bells— des  cloches)  tinter;  (of 
glasses— des  verres)  s'entre  -choquer;  (of  chains— 
de  chaînes)  retentir. 

jingle,  v.a.,  (bells—  cloches)  faire  tinter; 
(glasses — verres)  choquer  ;  (chains — chaînes) 
faire  retentir. 

job,  n.,  affaire,  chose  à  faire,/.  ;  travail;  ou- 
vrage, m.  ;  (among  workmen— if  ouvriers)  tach», 
/.  ;  (print.)  ouvrage  de  ville  ;  (b.s.)  tripotage,  vi.. 
By  tho  —  ;  à  forfait  ;  (among  workmen— 
d'ouvriers)  à  la  tâche  ;  aux  pièces. 

job,  v.n.,  frapper  avec  un  instrument  aigu, 
enfoncer  un  instrument  aigu  dans  quelque 
chose  ;  (to  hire — pfendre  à  louage)  louer  ;  (to  let 
— donner  à  louage)  louer  ;  (b.s.)  tri  peter. 

job,  v.n.,  travailler  à  la  tâche;  (in  the  public 
stocks — dans  les  fonds  publics)  agioter,  spé- 
culer; louer  des  chevaux,  dea  voitures. 

jobber,  n.,  ouvrier  à  la  tâche;  (in  th«  public 
stocks— sur  les  fonds  publics)  agioteur,  spécula- 
teur; (b.s.)  tripotier,  m. 

jobbernowl  (djob'beur'nôl),  n.,  benêt, 
butor,  m. 

jobbing,  «.,  ouvrage  à  la  tâche;  (in  the 
public  stocks— dans  les  fonds  publics)  agiotage  ; 
(print,)  ouvrage  de  ville;  (b.s.)  tripotage,  m. 

jockey,  «.,  jockey;  (cheat— escroc)  maqui- 
gnon, fripon,  m. 

jockey,  v.a.,  duper,  tromper. 
tOCkeyohip,  n.,  equitation,/. 
JOCOSO  (-céee),  adj.,  plaisant,  badin. 

jocosely,  adv.,  en  plaisantant,  en  badinant, 
jocoseness,  n.,  enjouement,  badinage,  m. 

jocular    (djok'iou-),    adj.,     plaisant,    gai, 
badin . 
jocularly,  adv.,  en  plaisantant,  galment. 
lOClind,  adj.,  joyeux,  enjoué,  gai. 
jocundly,  adv..  joyeusement,  gaîment. 
jocun&noss,   ».,    joie»    gaîté,  /.  ;    enjoue- 
ment, m. 

jog,  «*>  Eccousse  légère,  /.  ;  attouchement 
pour  éveiller  l'attention  ;  obstacle,  m. 

jog,  v.n.,  remuer;  se  mouvoir,  vovager, 
marcher,  paresseusement,  lentement,  lourde- 
ment. To  —  en;  aller  doucement;  aller  son 
petit  bonhomme  de  chemir. 

jog,  v.a..  toucher,  pousser,  du  coude,  de  la 
main  pour  éveiller  l'attention  ;  éveiller  l'atten- 
tion en  touchant,  en  poussant  légèrement. 

Jogger  (djog'gheur),  n.,  personne  qui 
marche  lourdement,  personne  qui  donne  une 

secousse,  /. 


jog 


803 


jud 


secousse  légère; 


remuer, 


jogging  (djog'ghigne),  n. 
motion  s-tccadée,  f. 

Joggle    (djog'g'l),   v.a.,    secouer, 
pousser,  tout  à  coup,  mais  legernv^ent. 

jogtrot  fdjog'trote),  n..  petit  trot,  m. 

jofa  (djwaïne),  r.a.,  joindre;    (to  overtake— 
^attraper)  rejoindre  ;  réunir  ;  se  joindre  à. 

johjl,  v.n.,  se  joindre  ;  se  toucher. 


x 

joinder  (djwaï'n'-). 
exception./. 

joined  (djwaï'n 'de), 
né,  conjoint. 

joiner  (djwaï'n'-),  n. 


w.,  (jur.)  réponse  à  une 
adj.,  (bot.)  conné,  coad- 


menuisier,  m. 

Joinery,  n.,  menuiserie./. 

joining,  n.,  action  de  joindre;  jonction,  /. 

joint  (djwaï'n'te),  n.,  jointure,/.  ;  joint,  m.  ; 
(anat.)  articulation,/.  ;  (bot.)  nœud,  m.,  articu- 
lation,/. —  of  meat  ;  pièce  de  viande,/.  ;  rôti,  m. 
Out  of  — ;  disloqué,  démis,  luxé;  (rig.)  dérangé. 
To  put  one's  arm  out  of  —  ;  se  disloquer,  se  dé- 
mettre le  bras. 

joint,  v.a.,  couper  dans  la  jointure,  dans 
l'articulation;  former  de  jointures,  d'articula- 
tions. 

,  Oint,  adj.,  réuni  ;  commun. 

;  ointed,  adj.,  articulé  ;  jointe;  joint. 

'  ointer,  or  jointing-plane,  n.,  varlope,/. 

joint-guardian  (-gâr-di-ane),  n.,  oot'u- 
teur,  m. 

loint-heir  (-ère),  w.,  cohéritier,  m. 

jointly,  adv.,  conjointement  ;  d'accord,  de 
concert. 

;  oint-oil  (-oïl),  n.,  synovie,/. 

,  oint-pin,  n.,  goupille,/. 

;  oint-racking  (-rak*-),  adj.,  oonvulsif. 

.  ointress,  «.,  douairiôie,/. 
,     joint-Stock,  n., fonds  commun,  m. com- 
pany ;  société  anonyme,  f. 

jointure  (djwaï'n 't  ioure),  n.,  douaire,  m. 

\  ointure,  v.a.,  assigner  un  douaire  à. 

,  oist  (djwaïste),  n.,  solive,/.  ;  madrier,  m. 

,  oist,  v.  a.,  poser  des  solives  4,  des  madriers  à. 

joke  (d  jô'ke),  n.,  bon  mot  ;  mot  pour  rire,  m.  ; 
plaisanterie,  /.  In  — ;  par  plaisanterie;  pour 
rire.  To  crack  one's  —  ;  avoir  te  mot  pour  rire.  To 
ffrack  a  —  ;  dire  un  bon  mot.  To  6e  in  —  ;  plai- 
santer. To  be  no  — ;  passer  la  plaisanterie. 
|  Joke,  v.a.,  plaisanter,  railler». 

joke,  v.n.,  plaisanter;  badiner;  rire;  faire  le 
farceur. 

joker,  n.,  diseur  de  bons  mots,  plaisant, 
farceur,  m. 

joking.  n.t  plaisanterie,  farce,/. 

jokingly,  adv.,  en  plaisantant  ;  pour  rire. 

joie  (djole),  n.,  joue  ;  (of  a  fish— de  poisson) 
hure,  V.     Cheek  by  — ;  tête  à  tête. 

jollily  (djol'-),  ado.,  joyeusement  ;  gaillarde- 
ment. 

jolliness,  or  jollity,  n.f  joie,  gaieté,  allé- 
gresse, gaillardise,/. 
.    folly,  adj.,  gai,  joyeux,  gaillard. 

]  olly-boat  (-bote),  n.,  petit  canot,  m. 

;  Oit  (djôlte),  n.,  cahot,  m. 

|  Oit,  v.a.  and  n.,  oahoter. 

;  olter,  n.,  personne  qui  cahote,  chose  qui 
canote,  / 

;  olthead  (djMt'hède),  n.,  balourd,  butor,  m. 

\  Olting,  n.,  oihotaee,  m. 

'  onqnll  (djo'n'kwfi),  n.,  (bot.)  jonquille,/. 

.  oraen,  n.,  pot  de  chambre,  va  <e  de  nuit,  m. 

;  ostle  (djosVl),  or  jus  tie  (djeus's'l),  v.a., 
coudover,  pousser,  bousculer. 

iOStling,  n.,  action  de  coudoyer,/. 
Ot  (djote),  n.,  iota,  brin,  m. 
Ot,  v.a.,  noter;  prendre  note  de. 
o ornai    (djeur-),    n. ,  journal,    m  ;   feuille 
publique,/.;  (com.) journal,  livre- journal,  m. 
journalism,  n.,  journalisme,  m. 
journalist,  n.,  journaliste,  m. 
L  journalise  (-'size),  v.a.,    insérer  dans  un 


journal ,-  (book-keeping— comptabilité)  porter  av 
journal. 

journey  (djeur-nô),  «.,  voyage  (by  land — 
par  terre),  m.  To  take  a  —  ;  faire  un  voynge. 
À  pleasant  —  to  you  1  bon  voyage!  By  slow 
journeys  ;  à  petites  journées. 

journey,  v.n.,  voyager. 

.journeying,  «.,  voyage,  m. 

journey-man.  n.,  garçon;  ouvrier,  m.  — 
tailor;  garçon  tailleur,  m. 

journey-work  (-weurke),  n.,  ouvrage  a  1* 
journée,  m. 

joust  (djouste),  n.,  joute,/. 

jOUSt,  v.a.,  jouter. 

jovial  (djô-),  adj.,  jovial,  joyeux. 

joviality,  n.,  humeur  joviale;  jovialité, 
joie,/. 

jovially,  adv.,  jovialement,  joyeusement. 

jOVialness,  n.,  humeur  joviale  ;  joie,/. 

jowl  (djôle),  n.     V.  joie. 

jowler,  n.,  chien  dédiasse,  m. 

joy  (d  joê),  n.,  joie,/.  To  wish  any  one  —  ; 
faire  des  compliments  de  felicitation  à  quelqu'un. 

ioy,  v.n.,  se  réjouir. 

joy,  v.a.,  (ant.)  réjouir;  féliciter. 
oyful  (-foule),  adj.,  joyeux. 
oyfully,  adv.,  joyeusement. 
oy fulness,  n.,  allégresse,  joie,/.    , 
oyless,  adj.,  sans  joie. 

_oylessly,  adv.,  sans  joie. 

joylessness,  n.,  absence  de  joie,/. 

joyous  (djoè-yeusse),  adj.,  joyeux. 

joyously,  adv.,  joyeusement. 

joyousuess,  «.,  joie,/ 

jubilant  (djiou-),  adj.,  qui  pousse  des  cris  de 
joie. 

jubilation  (d.jiou-bi-lé-),  n.,  réjouissances  de 
triomphe,/.;?/.';  jubilation,/. 

jubilee^  (djiou -bi-lî),  n.,  (of  the  Jews—  des 
Juifs  ;  c.  rel.)  jubilé,  m.  ;  réjouissance,  jubilation, 
allégresse,  f. 

jucundity  (djeu-keu'n'-),  n.,  agrément,  m. 

judaic,  or  judaical  (djiou-de-),  adj.,  ju- 
daïque. 

judaically,  adv.,  judaïquement. 

Judaism  (djiou-dé-iz'me),  n.,  judaïsme,  m. 

judaize  (djiou-dé-aïze),  v.n.,  judaïser. 

judas-tr  3e  (djiou-dass-trî),  n.,  (bot. )<gal nier 
commun  ;  arbre  de  Judée,  m. 

judcock  (djeud'-),  ».,  (orni.)  petite  bécas- 
sine, /. 

judge  (djeudje),  n.,  juge;  connaisseur,  m. 
Assistant — ;  assesseur,  m.  To  be  a  —  of;  se 
connaître  à,  se  connaître  en.  To  be  a  — ;  être  juge  ; 
s'y  connaître. 

judge,  v.a.  and  n.,  juger. 

judgeship,  n.,  fonctions  de  juge,  f.pl.; 
dignité  de  juge  ;  judicature,/. 

judgment,  n.,  jugement;  (of  Heaven—  du 
Ciel)  châtiment,  m.,  punition,^.;  (jur.)  juge- 
ment, arrêt,  m.  In  my  — ;  a  mon  avis.  To 
have  a  correct  —  ;  avoir  l  esprit  juste. 

judgment-day  (dd^,  n.,  jour  du  jugement  ; 
jugement  dernier,  m. 

Îudgment-hall  (-hôl),  n.,  salle  de  justice,/. 
udgment-seat  (-sîte),  n.,  tribunal,  m. 
Udieable    (djiou-dï-oa-bl),  adj.,    qui  peut 
être  jugé. 

judicative  (-ca-),  adj.,  qui  a  la  faculté  de 
juger. 

judicatory,  adj.,  de  justice;  qui  rend  la 
justice. 

Judicatory,  n.,  cour  de  justice  ;  justice,/,     i 

judicature  (djiou-di-ca-teur),  n.,  judicature, 
justice  ;  cour  de  justice,/. 

judicial  (djeu-dlsh'al),  n.,  judiciaire,  juri- 
dique. 

judicially,  adv.,  judiciairement,  juridique- 
ment. 

judiciary  (djiou-dish'j-a-rl). adj^  Judiciaire, 


jud 


804 


kal 


de 


de 


,    jUdioiOUt»     (djiou-dish'-),   adv.,     judicieux; 
sage. 

judiciously,  adv.,  judicieusement. 

judiciousness,*».,  jugement,  m.;  sagesse,/. 

jug  (djeughe),  n.,  pot,  /». 

juggle,».,  jonglerie,/,;  tour  de  gobelets; 
tour  de  pas  se- passe,  i», 

juggle  (djeug'g'l),  v.n.,   faire  des   tours 
passe-  pa.i  se  ;  escamoter;  tromper;  jongler. 

juggle,  v. a.,  jouer,  duper,  escamoter. 

Juggler,  nM    jongleur,  bateleur,  joueur 
gobelûM.  escamoteur,  m. 

jufjj$lery,  ». ,  tour  de  jongleur,  d'escamoteur, 
m.  ;  jonglerie,/. 

juggling,  n.,  jongJ«Ér\»,/.  ;  batelage,  escamo- 
tage, m. 

juggling,  adj.,  qui  fait  d«s  tours  de  passe- 
passe  ;  qui  escamote  ;  trompeur. 

jugglingly,  ado.,  par  jonglerie,  en  fourbe. 

jugular  (djiou-ghiou-),  adj.,  jugulaire. 
jugular,  n.,  jugulaire,/. 

juice  (djiouce),  n  ,  jus  :  suc,  m. 

[uice.  v.a.,  humecter  de  jus.  de  suc. 

Juiceless,  adj.,  sans  ju9  ;  sans  suc. 

juiciness,  n.,  abondance  «le  jus,/. 

luicy,  adj.,  juteux  ;  plein  de  jus. 

jujube  (djiou-djioube;,  n.,  jujube;  (tree— 
arbre)  jujubier,  m. 

Julep  (djiou-lêpe),  n..  julep,  m. 

Julian  (djioul'ya'ne),  adj.,  julien. 

julus  (djiou-),  n.,  (bot.)r  chaton,  m. 

July  (djiou-laï),  n.,  juillet,  m. 

jumart  (djioumarte),  «.,  jumart,  m. 

jumble  (djeu'm'b'l),  v.a.,  jeter  pêle-mêle, 
confondre,  mêler,  brouiller. 

jumble,  v.n.,  se  mêler  confusément;  se 
brouiller. 

jumble,  n.,  pêle-mêle,  brouillamini,  m.  ;  con- 
fusion,/. 

iump  (djeu'm'pe),  n.,  saut,  m. 

Jump,  v.n.,  sauter  ;  cahoter  ;  (pop.) (to  agree 
—concorder)  9'accorder.  To  —  over  ;  sauter  par 
dessus.  To —  up;  monter  en  sautant,  se  lever 
précipitamment.  To  —  out  of  ;  sauter  hors  de. 
To  —  out  of  bed  ;  sauter  à  àas  du  Ut. 

jump,  v  n.,  sauter. 

jumper,  n.,  sauteur,  7n.,  sauteuse,/. 
/junction   (djeu'n'k*-),    n.,  jonction,/.,  (of 
roads—  des  routes)  croisement,  carrefour,  m. 
»    juncture  (djeu'n'gn'k't'ioure;.  n.,  joint,  m.  ; 
Jointure;   (critical  time—  moment  Critique)  con- 
joncture,/., moment  critique,  m. 

*l*ue  (djioune),  n.,  juin,  m. 

J'ungle(djeu'n'g'l),  n.,  jungle,  f.  ;  fourré,  m 
unior  (djiou'nMeur),  adj.,  jeune,  cadet. 
unior,  n.,  cadet  ;  inférieur  en  âge,  m. 

juniper  (djiou-ni-),».,  (bot.) genièvre,  m. 

jniniper-berry  (-bêrri),  n.,  graine  de  ge- 
nièvre./. ;  genièvre,  m. 

juniper-treef(-irî),  n.,  gtnéviier.  m. 

junk  (djeu'n'ke;,n.,  (ship— vaisseau)  jonque. 
f.  ;  (old  cordage—  vieux  cordage)  bout  de  câble, 
de  corde,  m. 

junket  (djeu'n'kète).w..  régaî-en  cachette. m. 

junket,  v.n.,  se  régaler  «-n  cachette;  faire 
bonne  chère. 

junta,  or  junto  (djtu'n'ta,  -tô),-n.,  junte  ; 
faction,  cabale./. 

juratory  (djiou-),  adj.,  juratoi*»;., 

juridical  (djiou-),  adj.,  juridi<flie. 

juridically,  adv.,  juridiquement. 

jurisconsult  (djiou-risVo'n'sfeulte).  «.Juris- 
consulte, r//. 

jurisdiction  (djiou-ris-dik'-),  n.,  juridic- 
tion./. 

jurisdictional,  adj.,  juridictionnel. 

jurisdictive.  adj.,  qui  a  juridiction. 

jurisprudence  (djiou-ris'prou'-),  n.,  juris- 
prudence,/. 

jurist  (djiou-),  «.,  juriste,  jurisconsulte,  m. 


juror  (djiou-),  n.,  juri,  m.  Petty  —  v  /**?*< 
de  jugement.  Grand  —  :  juré  d'ace  usât  ion.  Fore-»,! 
man  of  the  —  ;  chef  du  jury ,  m. 

jury  (djiou-ii),  n.,  jury,  juri,  m.  Petty  —  ;, 
jury  de  jugement.    Grand  —  ;jury  d'accusation. 

jury-box,  n.,  banc  du  jury,  m. 

juryman,  n.,  juré,  m. 

jury-mast,  n.,  (uav.)  mut  de  rechange,  de 
fortune,  m. 

JU3t  (djeuste),  adj.,  juste,  exact  ;  fidèle.  , 

JUSt,  adv.,  juste,  justement;  au  juste;  un 
peu  ;  tout.  To  haye  —  ;  venir  de.  He  has  — 
gone  out  ;  il  vient  de  sortir.  —  let  U3  see  ;  voyons 
un  peu.    —  by  ;  tout  près.     —  as  ;    de  même  que. 

—  now  ;  tout  à  l'heure.  This  child  is  —  like  his 
father  ;  cet  enfant  est  tout  le  portrait  de  son  père. 

justice  (djeus-tice),  ;/..  justice  ;  justesse,  /. 

—  of  the  peace  ;  juge  de  paix,  m.  Chief-  -  -  ;  (in 
England — d' Angleterre)  premier  juge  ;  (in  France 
— en  France)  conseiller  de  cour,  m. 

justiceship,  n.,  dignité  de  juge./. 

justiciable  (djeus'tish'i-a-bl),  adj.,  justi- 
ciable. 

justiciary  (djeus'tish'i-),  n.,  justicier;  (jur.) 
(ill  England— en  Angleterre)  premier  juge,  (la 
France— en  France)  président  de  cour,  m.  j 

justifiable  (djeus-ti-fi-a-b'l),  adj.,  justifia- 
ble; légitime,  permis.  j 

jUStifiableness,  «.,  caractère  justi liable,  m. 

justifiably,  adv.,  d'une  manière  justifiable; 
légitimement.  ; 

justification  (djeus-ti-fi-ké-),  n„  justifica- 
tion,/. ;  (jur.)  moyens  de  défense,  m. pi. 

justificative  (djeus-ti-ii-ka-),  «<(/.,  justifica- 
tif. 

justificatory  (djeus-ti-fi-ké-teuri),  adj., 
justificatif. 

justifier  (djeus-ti-faï-eur),  n.,  personne  qui 
justifie,/.  ;  justificateur.  ?/». 
]     justify(djeus-ti-fa-ye),r.a.,  Justifier;  (print.) 
.  justifier,  parangonner. 

justify,  v.n..  cadrer  ensemble;  (print.) 
:  (pers.)  justifier  ;  (of  plates — de  planches)  être  de 
j  la  même  justification. 

justifying,  ».,  (print.)  justification,  /.,  pu- 
;  rangonnage,  m, 

jus  tie,  v.a.    V.  jostle. 
I     justle  (djeus's'l;,  v.n.,  se  heurter;   s'entre- 
choquer. 

justle,  n.,  heurt;  choc;  coup.  m. 

justly  (djeust'li),  adv.,  exactement,  juste- 
!  ment  ;  à  bon  droit,  à  bon  titre. 
?     justness  (djeust'-),  n.,  (equity— équité)  ju3- 
!  tice  ;  (accuracy — exactitude)  justesse,/. 

jut  (djeute),  v.n.,  avancer,  déborder,  faire 
,  saillie.     To  —  out  ;  bomber. 

jut,  n.,  saillie,/. 

jute,  n.,  jute,  chanvre  de  l'Inde,  m.. 

JUtty  (djeut'ti),  v.a.,  avancer,  déborder,  dé- 
I  passer. 

JUtty.  n.,  saillie  ;  jetée,/. 

juvenile  (djiou-vi-naïl),  adj.,  (of  things— des 
choses)  juvénile,  de  jeunesse,  de  la  jeunesse; 
(pers.;  jeune. 

juvenileness  (djiou-vi-naïl'-),  or  juvenil- 
ity (djiou -vi-nil'i-ti).  n.,  jeunesse./. 

juxtaposited  (djeux-ta-poz'-;,  adj.,  juxta- 
posé. 

juxtaposition  (djeux'ta-po-zish'-),  n..  jux. 
tapositiou, /.  lu  —  ;  juxtaposé;  à  côté  l'un  dû 
l'autre. 


k,  onzième  lettre  de  l'alphabet,  k,  nu 

kale,  or  kail  (kéle),  n..  chou,  m.  -, 

kaleidoscope  (ka-laï-do- scope),  n.,  kaléido-. 

Scope,  m. 


kal 


FQS 


ket 


lkalendar,  ».    v.  calendar 

kali  (ké-li),  n.,  kali,  m. 
kalif.  n.     r.  calif. 

kangaroo  (-ga-rou),  n.,  kanguroo,  m. 

kaolino  (ké-o-),  n.,  kaolin,  m. 

kaw  (cô),  n.,  croassement,  ;n. 

kaw,  v.n.    I  '.  caw. 

keckle  (kèc'k'l),  r.a.,  (n  a  v.)  con  gréer,  fourrer 
)e  cable. 

kedge  (kèdje),  n.,  (nav.)  ancre  à  touer,/. 

kedge,  v.a.t  (nav.)  touer. 

keel(kîl),  n.,  quille;  carène,/. 

keel,  v.a,,  (to  navigate—  voguer)  naviguer, 
fendre  lea  eaux;  (to  turn  up  the  keel— tourner  la 
quille  en  l'air)  montrer  le  dessous. 

keelage  (kîl'édje),  n.,  droit  d'ancrage,  m. 

keelhaul,  v.a.,  (nav.)  donner  la  cale  à. 

keeling,  n.,  morue  franche,/.;  cabillaud, m. 

keelson,  n.,  contre-quille,/. 

keen  (kîne),  adj.,  (sharp—  tranchant)  affilé, 
acéré,  aiguisé;  (eager— empressé)  vif,  ardent, 
fipre;  (bitter— a?ner)  sanglant,  poignant,  amer, 
mordant;  (piercing— perçant)  pénétrant,  per- 
çant, piquant. 

keenly,  adv.,  avec  un  fil  acéré  ;  vivement, 
ardemment,  âprement;  d'une  manière  san- 
glante, poignante,  mordante;  amèrement; 
d'une  manière  pénétrante,  piquante. 

keenness,  w.,  (of  edge— de  tranchant)  finesse  ; 
(eagerness— empressement)  ardeur,  âpreté  ;  (rig- 
our -rigueur)  nature  pénétrante,  perçante, 
piquante,/.;  (asperity— âpreté)  mordant,  m., 
amertume,  nature  mordante,  sanglante,  /.  ; 
(acuteness— acuité)  nature  pénétrante,/. 

keep  (kî-pe),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Kept),  tenir,  retenir,  garder,  avoir  ;  (to  solemn- 
ize— solenniser)  observer,  célébrer;  (to  preserve 
—conserver)  entretenir,  conserver  ;  (to  obey — 
obéir)  observer;  (to  fui  fil— remplir)  tenir,  rem- 
plir; (to  continue— persévérer)  confirmer;  (to 
board— nourrir)  nourrir,  entretenir;  (to  have  in 
one's  pay—  payer)  avoir  ;  (to  restrain— modérer) 
retenir;  (a  school,  an  inn,  &c—  une  école,  une 
auberge, $c.)tenir  ;  (lodgers— locataires)prendre; 
(sheep,  fowls,  kc— moutons,  volailles,  $c.) 
élever.  To  —  away  ;  tenir  éloigné.  To  —  back  ; 
retenir;  tentr  en  réserve.  To—  down;  tenir  en 
bas  ."(fig.)  retenir,  comprimer,  contenir,  (com.) 
maintenir  à  bas  prix.  To  —  from  danger  ;  pré- 
server du  danger.  To  —  an}'  one  from  any 
thing;  détourner  quelqu'un  de  quelque  chose.  To 
—  any  one  from  doing  any  thing  ;  empêcher 
quelqu'un  défaire  quelque  chose.  To  —  in  ;  (to 
provide  with— pourvoir  de)  fournir  de,  entre- 
tenir de;  (to  shut  in— confiner)  tenir  enfermé; 
(to  repress— réprimer)  retenir  ;  (at  school— à 
l'école)  mettre  en  retenue,  consigner,  priver  de 
récréation.  To  — off;  tenir  éloigné.  To  —  on 
(one's  clothes— ses  habits);  garder,  (to  feed  on— 
alimenter)  murrir  de.  To  —  out  ;  faire  rester 
dehors  ;  (fig.)  écarter,  éloigner.  To  —  to  ;  tenir 
fermé.  To  —  any  one  to  it,  to  his  woik  ;  faire 
travailler,  faire  marcher  quelqu'un.  To  —  under  ; 
tenir  dessous  :  (fig.)  contenir,  retenir,  assujettir. 
To — up  ;  tenir  en  haut;  tenir  en  l'air  ;  tenir 
levé;  soutenir;  (to  prolong—  augmenter  la  durée) 
prolonger,  continuer  ;  (to  maintain— maintenir) 
entretenir  ;  (to  prevent  from  going  to  bed — em- 
pêcher de  se  coucher)  faire  veiller  ;  ^com.)  main- 
tenir un  prix.  To  —  one's  bed,  one's  room  ; 
garder  le  ht,  la  chambre.  To  —  house  ;  avoir 
une  maison.  To  —  a  secret  ;  garder  un  secret. 
To  —  one's  word  ;  tenir  sa  parole.  To  —  silent  ; 
garder  le  silence  ,  se  taire.  To  —  a  promise  ; 
remplir  une  promesse.  To  —  a  servant  ;  avoir  un 
domestique.  To  —  company  with  ;  tenir  com- 
pagnie à  ;  (to  court — chercher  à  plaire)  courtiser, 
faire  la  cour  à.  To  —  a  great  deal  of  company  ; 
recevoir  beaucoup  de  monde.    To  —  any   one  at 


home  ;  faire  rester  quelqu'un  à  la  maison.  H» 
father  —s  her  at  home  ;  son  père  la  garde  auprès 
de  lui,  la  garde  à  la  maison. 

keep,  v.n.,  se  tenir  ;  rester  ;  (to  last— durer) 
se  garder,  se  conserver;  (to  dwe\\- habiter) 
demeurer.  To  —  away  ;  se  tenir  éloigné  ;  s'ab- 
senter. To  —  back  ;  se  tenir  en  arrière  ;  (iig.)  se 
Unir  à  l'écart.  To  —  down  ;  rester  en  bas  ;  (ftg.) 
se  contenir,  se  comprimer.  To  —  in  ;  rester  de* 
dans  ;  (at  home— chez  soi)  rester  à  la  maison  ; 
(fifir.)^e  contenir,  se  retenir,  se  cacher.  To  —  off  ; 
se  tetetr  éloigné,  s'éloigner  ;  (nav.,  milit.)  tenir  le 
large.  To  —  on  ;  aller  en  avant  ;  continuer,  aHer 
toujours,  aller  son  train.  To  —  out  ;  rester  dehvrs  ; 
s'éloigner.  To  —  out  of  the  way  ;  s'absenter  ;  se 
tenir  caché.  To  —  to  ;  rester  fidèle  à,  tenir  ferme 
à  ;  (to  keep  shut— rester  fermé)  se  tenir  fermé.  To 
—  to  one's  word,  one's  promise  ;  tenir  sa  parole, 
remplir  sa  promesse.  To  —  to  the  laws  ;  obser- 
ver les  lois.  To  —  under  ;  se  tenir  dessous  ;  (fig.) 
se  contenir.  To  —  up  ;  se  tenir  en  haut,  se  tenir 
levé  ;  (fig.)  se  soutenir,  se  maintenir  ;  (to  continue 
—durer)  se  continuer,  se  prolonger  ;  (nut  to  goto 
bed— passer  la  nuit  éveillé)  veiller,  ne  pas  se 
coucher.  —  there  !  restez  là  !  To  —  it  up  ;  aller 
toujours  ;  s'en  donner.  These  apples  —  well  ; 
ces  pommes  se  gardent,  sont  de  bonne  garde.  Meat 
does  not  —  well  ;  la  viande  ne  se  garde  pas,  n'est 
pas  de  bonne  garde. 

keep,  «.,  (stronghold— forteresse)  donjon  (of 
a  castle—  de  château);  (support—  dépense,  soin) 
entretien;  (condition)  état,  m.,  condition,  /.  ; 
cachot,  m.  ;  (Lu.) tutelle,  contrainte,/.  Ibe  — 
of  a  horse  ;  l'entretien  d'un  cheval. 

keeper,  n.,  garde  ;  gardien  ;   surveillant,  m. 

keeping,  n.,  garde  ;  surveillance  ;  conserva- 
tion ;  (fodder— aliments)  nourriture  ;  (congruity 
—congruité)  harmonie,/.,  unisson,  m.;  (paint.) 
harmonie,  f.     In  —  ;  en  harmonie  ;  à  l'unisson. 

keepsake  (kî'p'séke),  n.,  souvenir  d'amitié  ; 
souvenir,  keepsake,  m. 

keg  (kèghe),  «.,  caque,/  ;  petit  baril,  m. 

kelp  (kèlpe),  n.,  soude  brute,/  ;  caillotis,  m. 

kelson (kèl-), n.     I.  keelson. 

ken  (kène),  m.,  vue;  portée  de  la  vue,/. 

ken,  v.a.,  voir  de  loin  ;  apercevoir  ;  savoir  ; 
comprendre. 

kennel  (kèn'nèl),  n.,  (of  a  dog—  de  chien) 
chenil  ;  (of  a  fox— du  renard)  terrier  ;  (of  wild 
beast3— d'animaux  sauvages)trou  ;  (gutter— cours 
d'eau)  ruisseau,  m.  ;  (pack  of  hounds— ^chiens  tie 
chasse)  meute,/. 

kennel,  v.n.,  (of  the  dog—  du  chien)  se  cou- 
cher, se  loger  ;  (of  the  fox— du  renard)  se  terrer. 

kennel,  v. a.,  mettre  dans  un  chenil. 

kennel-stone  (-stône),  «.,  (arch.)  caniveau, 
m.  ;  (mas.)culière,/. 

kentledge  (kô'n't'lèdje),  n.,  (nav.)  gueuse 
/.  ;  saumon,  m. 

kept(kèpte).  F.  keep. 

kerchief  (keur'tshif),  n.,  fichu,  ©couvre- 
chef,  m. 

kerchiefed,  or  kerchieft  (keur'tshif 'te* 
ad?.,  habillé  ;  coiffé. 

kerf  (keurfe),  n.,  trait  de  scie  ;  trait,  m. 

kermès  (keur-mize),  n.,  kermès,  m. 

kern  (keurne),  v.n.,  durcir  ;  se  former  en 
grain.  i 

kern  (keurne),  «.,  fantassin  irlandais,  m. 

kernel  (keur-nèl),  m.,  amande;  (of  fruit— de 
fruit)  graine,  /.  ;  (of  pulpy  fruit—dès  fruita 
pulpeux)  pépin  ;  (of  corn— du  blé,  Sfc.)  grain,  m.  ; 
(med.)  glande,/. 

kernel,  v.n.,  se  former  en  grain. 

kernelly,  adj..  de  grains,  de  pépins. 

kersey  (keur-zè),  n.,  gros  drap,  ,n. 

kerseymere  (k3ur-zè-mîre),  n.,  casimir.  m. 

kestrel  (kès-trôl),  n.,  (orni.)  crécerelle,  créa* 
serelle,/.  ;  émouchet,  m. 

ketch  (toèt'she),  n.,  (nav.)  quaiche,/. 


ket 


«Ofi 


kit 


ketchup  iket^h'eupe),  «.     *'.  catsup. 

kettle   (kôt't'l),  n.,    bouilloire,  /.    Tea ; 

boudloire,  /. 

kettle-drum  (-dreume),  n.,  timbale,  /. 

key  (ky),  ».,  clef,  /.  :  (book— livre)  corrigé  ; 
(bot.  )  chaton,  m.  ;  (mus.  ;  clef,  tonique,/.  ;  ton, 
m.  ;  (in  an  organ,  a  harpsichord— d'instruments 
de  musique)  touche,  /.  ;  (on  the  side  of  rivers,  &c. 
—sur  le  bord  de  rivieres  Ac),  quai,  m. 

keyagô  <k,v'-adje),  ".,  quaiage,  quayage,  m. 

kèy-board  (-borde),  n.,  (mus.)  clavier,  m. 

keyed  (ky'-de),  adj.,  (mus.)  à  touches  ; 
adapté  à  une  clef,  a  nu  ton. 

key-groove  (-grouve),  n.,  cannelure./. 

keyhole  (-hôl),  n.,  trou  de  serrure,  m. 

key-note  (-note;,  n.,  (mus.)  tonique,/. 

keystone  (-stône),  n.,  clef  de  voûte,/. 

khan  (kâ'ne),  *.,  kan,  m 

kitoe  (kaïbe),  n.,  engelure,  gerçure,/. 

klbsd  (kaïb'de),  adj.,  qui  a  des  engelures  ; 
gercé. 

kick,  n.,  coup  de  pied,  ro.  ;  (of  animals— des 
animaux)  ruade,/. 

kick,  v.a.,  donner  un  coup  de  pied  à  ;  donner 
des  coups  de  pied  à  ;  frapper  du  pied.  To  — 
down  ;  renverser  d'un  coup  de  pied.  To  —  out  ; 
chasser  à  coups  de  pied. 

kick,  v  n.,  donner  des  coups  de  pled  ;  (of  ani- 
mal  a— des  animaux)  ruer,  regimber. 

kicker,  n.,  personne  qui  donne  des  coups  de 
pied,/.  ;  (man.)  rueur,  »».,  rueuse,/. 

kicking,  ».,  coups  de  pied  ;  coups,  m. pi.  ;  (of 
ljiimals— des.  animaux)  ruades,  f.pt. 

kicking -S  trap,  n.,  plate-loiige,/. 

kickshaw  (-shô),  n.,  colifichet,  m. 

kick-up  (-eupe),  n.,  (pop.)  esclandre,  ta- 
page, m. 

kid,  n.,  chevreau,  cabri,  m.  ;  petit  baquet, 
m.  ;  (nav.)  gamelle,/.  ;  fagot  ;  fagot  de  bruyère, 
ée  genêt,  m. 

kid,  adj.,  de  chevreau.  —  gloves  ;  gants  de 
chevreau. 

kid,  v.n.,  (of  the  goat— rf<;  In  chèvre)  chevroter, 
mettre  ba3  ;  faire  un  fagot. 

kidder,  n.,  regrattier,  m. 

kiddow  (kid'dô),  n.,  (orni.) guillemot,  m. 

kidnap,  v. a., enlever  un  homme,  une  femme, 
un  enfant. 

kidnapper,  n.,  auteur  d'un  enlèvement 
d'hwnme,  de  femme,  d'enfant,  m. 

kidney  (-'né),  r».,  rein  ;  (of  animais— (foi  ani~ 
jnaux)  rognon,  m.  ;  (sort—  espèce)  tiempe,  sorte,/, 

kidney -bean  (-bîne),  n.,  haricot,  m. 

kidney-shaped  (-shépte),  adj.,  en  forme 
de  rein,  de  roçru  a, 

kidney- vetch  (-vêt'she),  n.,  (bot.)  vulné- 
raire,/. 

Idldcrlrln  (-dôr'-),  n.,  demi-baril,  m. 

kill,  v.a.,  tuer  ;  faire  mourir. 

î ciller,  n.,  tueur,  m. 

kiln,  n.,  four,  m.  Brick — ;  four  à  briques. 
Lime ;  four  à  chaux. 

kiln-dry  (-dra'ye),  v.a.  (preterite  and  past 
fart.,  Kiln-dried),  sécher  au  four. 

kUogram,  n..  kilogramme,  m. 

kilolitre  (-lî'teur),  n.,  kilolitre,  .n. 

kilometre  (-mê-teur),  n.,  kilomètre.  ?/?. 

kilt,  or  kelt  (kèlte),  n.,  jupon  de  montagnard 
écossaiv,  m. 

kimbo  (ki'm'bô),  adj.,  crochu,  couibé.  plié. 

kln,  n  ,  parenté,/.  ;  parent,  771.,  parente,/.  ; 
allié,  m.,  alliée.  /.  2<»\t  et  —  ;  le  plus  .  roche 
fuirent,  m.,  la  plus  proche  parente,  f. 

kin.  adj.,  parent,  allié. 

kind  (kaï  n'de),  adj.,  (pers.)  bon  ;  plein  de 
bonté,  bienveillant,  bienfaisant  ;  (obliging— 
oldigeant)  complaisant  ;  (of  things— des  choses) 
bon.  bienfaisant. 

kind  (kaï'n'de),  n.,  genre,  m.  ;  sorte  ;  race, 
espèce,  /. 


kindle  (ki'n'd'J),  v.a..  allumer  :  'fig.)  éveiller 
réveiller. 

kindle,  v.n.,  s'allumer  ;  (fig.)  s'embraser, 
s'éveiller,  se  réveiller. 

kindler,  «..  personne  qui  allume,  qui  en- 
flamme :  chose  qui  allume,  qui  etrflamine./. 

kindliness  (kaï'n'd'-),  n.,  •  Bienveillance, 
bonté,/. 

kindly  (kaï'n'd'li),  adj.,  bienfaisant,  bon. 

kindly  (kaï'n'd'li),  adv.,  avec  bienveillance*, 
avec  bonté  ;  complaisamment. 

kindness  (kai'n'd'-),w.,bienvt  illance,  bonté  : 
complaisance  ;  amitié,/.  :  service  ;  acte  de  bien- 
veillance, m.  Act  of  —  ;  acte  de  bienveillance, 
m.  ;  amitié,  f. 

kindred  (ki'n'-),  v.,  parenté  *  affinité,/,  g 
parents,  m. pi.  ;  (fig.)  rapport,  m. 

kine  (kaine),  n.  (pi.  of  cow),  vaches././?/. 

king  (kigiie).  n.,  roi,  m.  ;  (at  draughts— aux 
dames)  dame  damée  ;  dame,/. 

king,  v.a.,  élever  à  la  royauté  ;  (at  draughts 
— aux  dames)  damer. 

kingcraft  (-crâfte),  n.,  art  de  régner,  m.  ; 
politique  de  roi,  politique  astucieuse./. 

kingcup  (-keupe),  a.,  (bot.)  bouton  d'or,  m. 

kingdom  (kign'deume),  ;/.,  royaume  ;  (ftrç.) 
empire,  m.,  région./.  ;  (nntur.  hist.)  règne,  m. 
United  —  ;  Royaume-  Uni . 

kingfisher.  n.,   forai  )  niaitiu-peeheur,  m. 

kinghood  (kign'houde),  n., royauté,  dignité 
de  roi,/. 

kingless  (kign'-),  adj  ,  sans  roi  ;  qui  n'a  pas 
de  roi. 

kinglet  (kign'lète)  v.,  roitelet.  m. 

kinglike  (kign'laike),  adj.,  en  roi  ;  comme 
un  roi. 

kingling  (kign'-),  v.,  roitelet,  m. 

kingly  (kign-'),  itfj..  royal,  de  niL 

kingly,  adv.,  royalement  ;  en  roi. 

king's-bench  vkignVbe'n'shc),  v.,  cour  du 
banc  du  roi,/ 

king's-evil  (kignVi-v'l),  n.sing.,  écruucl- 
1  es, /./?/. 

kingship  (kign'-),  n.,  roj-auté,/. 

king-spear  (kign'z'spîre),  n.,  (bot.)  aspho- 
dèle rameux,  m. 

kino  (kaï-nA),  n.,  kîno,  m.  ;  résine  kino  ; 
gomme  de  Gambie,  /. 

kinsfolk  (ki'n'z'fôke),  n.,  parents,  m.pl. 
•    kinsman  (ki'nY-),»i.,  parent, allié,  m. 

kinswoman  (ki'n'z'woum*-),  ».,  parente, 
alliée.  /. 

kiosk,  n.,  kiosque,  ro. 

kirb  (keurbe),  ».    v.  curb. 

kirb-stone  (keurb'stône),  «.  V.  curb- 
stone. 

kirk  (keurke),  n.,  église  de  l'Ecosse,/. 

kirschwasser  (keur^h'wôs'scur),  w.,kirsoh« 
wasscr  :  kirsch,  m. 

kirtlo  (keur't'l),  n.,  manteau  ;  jupon,  ro. 

kirt-roof(keurt'roufe),  ».,  toit  pyramidal,  ?*. 

kiSS,  7i.,  baiser,  in. 

kiss,  v.a.,  baiser,  embrasseï 

kisser,  n.,  baiseur.  m.,  baiseuse./. 

kissing,  ».,  aotioi.  de  baiser,  f.  ;  baise  nwut. 
;«.  ;  baisers,  embrarsements, m.pï, 

kissing-crust  (creuste),  v.,  baidure,  / 

kit,  n.,  (nuis.  )  violon  de  poche,  M  ,  pochette  ; 
(tech.)  tinette,/.  ;  (miliO pquî]M»m*Hr;  a* tuai); 
baquet  h  poisson  ;  jeune  chat,  petit  eh.it  ..'bat  m, 
m  .  jeune  chatte,  petixe  ehru  x  »•,."'. 

kitchen  (kit'shine),    n.,  cuisine,  /.  -gar- 

den :  jardin  potag-r,  m.  —  -stuff  ;  frais**'*  de 
cuisine,  f.pl. 

k'.tchen-maid  (-méde\  n..  fille  de  cuisine./". 

kitchen-range  (ré'n'dje).  n.,  cuisine  an- 
glaise,/. 

kitchen-wench  (-wô'nVbe),  ».,  laveuse  d« 
vaisselle,/. 

kitchen- work  (-weurke),  «.,  cuisine.  /. 


Mît 


S07 


£iio 


kit©  (kaite),  n.,  (orni.)  milan;  (toy— jouet), 
cerf -volant  ;  (rapacious  person— person  ne  avide) 
vautour,  m. 

kitten  (kit't'n),  n.,  chaton,  petit  chat,  m. 
petite  chatte,  /. 

kitten,  ».».,  chatter. 

klick,  n.,  cliquet,  ».  {  claque,  /. 

klick,  v.n.,  faire  un  petit  bruit  aigu. 
»  knab  (nabe),  or  knabble  (nab'b'i),  (ant.) 
v.a.,  croquer. 

knack  (nake),  n.,  (toy— jouet)  colifichet,  m., 
babiole  ;  (adroitness  —dextérité)  adresse,/.,  chic, 
tic,  m. 

knacker  (nak'-),  «•>  équarrisseur  ;  (maker 
of  toys— fabricant  de  joujoux)  bimbelotier,  m. 

knackish  (nakishe),  adj.,  artificieux,  trom- 
peur. 

knackislmess(nakish'-),  n.,  artifice,  m. 

knag  (naghe),  n.,  noeud,  m.  ;  cheville,/ 

knaggy  (nag'ghi),  adj.,  noueux  ;  (fig.)  har- 
gneux. 

knap  (nape),  n.    V.  knob 

knapple  (nap'p'l),  v.n.,  (ant.)  se  briser  en 
craquant. 

knapsack  (nap':),  n.,  (milit.)  sac,  havre- 
sac,  ru. 

knapweed  (nap'wîde),  n.,  jacée,/. 

knar(nâr),  adj.,n<xuà,  m. 

knarled  (uârl'de),  adj.t  noueux  ;  plein  de 
nœuds. 

knave  (néve),  n.,  fripon,  fourbe,  coquin  ; 
(at  cards— aux  cartes)  valet,  m. 

knavery  (né v'ri),  n.,  friponnerie;  fourberie, 
coquinerie;  (waggishness — espièglerie)  malice,/. 

knavish  (név'-),  adj. ,  fripon,  de  fripon;  de 
coquin  ;  de  fourbe  ;  (waggish — espiègle)  malin, 
malicieux. 

knavishly  (név'-), adv.,  en  fripon;  en  four- 
be ;  (waggishly— par  espièglerie)  malicieusement, 
avec  malice. 

knavishness  (név'-),  n.,  coquinerie  ;  four- 
berie,/. 

knead  (nîde),  v.a.,  pétrir. 

kneading  (nîd'-),  n.,  pétrissage,  m. 

kneading-trough  (nîd'ign'trofe),  n., 
pétrin,  m.  ;  huche,  f. 

knee  (nî),  n.,  genou,  m.  ;  (nav.)  courbe,  /,  ; 
(mec.)  coude,  m.     On  one's  —s  ;  à  genoux. 

knee-cap  (nî-cape),  n.,  genouillère  ;  (anat.) 
rotule,  /. 

knee-crooking  (nî-crouk'igne),  adj.,  obsé- 
quieux. 

kneed  (nî-de),  adj.,  qui  a  des  genoux  ;  (bot.) 
géniculé  ;  (tech.)  coudé. 

knee-deep  (nî-dîpe),  adj.,  à  la  hauteur  du 
genou  ;  jusqu'aux  genoux. 

1  knee-high  (nî-ha'ye),  adj.    V.  knee-deep. 

kneel  (nil),  v.n.,  s'agenouiller.  To  —  down  ; 
M  mettre  à  genoux. 

kneeler  (nîl'-),n.,  personne  qui  s'agenouille; 
personne  agenouillée,/. 

kneeling  (nil'-),  n.,  action  de  s'agenouiller; 
génuflexion,/. 

kneepan  (nî  pa'ne),  n.,  rotule,/. 

knee-tribute  (nî-trib'ioute),  «.,  hommage 
d*  la  génuflexion,/ 
,  knell(nèl),  n.,  glas,  m. 

knick-knack  (uik'nake),  n.,  brimborion, 
m,  ;  babiole,/.  ;  colifichet,  m. 

knife  (naïfe),  n.  (knives),  couteau;  (tech.) 
coupoir,  m.  ;  épée, /,  noîgnard,  m.  Carving-  -  : 
couteau  d  découper.  Table-  —  ;  couteau  de  table. 
Dessert-  —  ;  couteau  à  dessert,  Olasp ;  cou- 
teau pliant.     Pruning-—;  serpette,/. 

knife-blade  (naife-bléde),  n.,  lame  de  cou- 


teau,/. 


planche  à 


kn\fe-board   (naife-bôrde), 
couteaux,/. 

knife-grinder  (naïf e-graï'n'd'-),  n.,  rémou- 
leur, repasseur  de  couteaux  ;  gagne- pet  it,  m. 


knife-rest  (naife-rèste),  n.,  porte  c^ ut  eau  m. 

knife-tray  (naïfe-trè),  «.,  boîte  à  cou- 
teaux,/. 

knight  (naïte),  n,,  chevalier;  (at  chess— aux 
échecs)  cavalier,  m. 

knight  (naïte),  v.a.,  créer  chevalier  ;  armer 
chevalier 

knight-errant  (naïte-èr'-),  n.,  chevalier  er- 
rant, m. 

knight-errantry  (naïte-èr'-),  n.,  chevalerie 
errante,  /. 

knighthood  (naït'houde),  n.,  chevalerie,  f. 

knightliness  (naît*-),  n.&ixg.,  devoirs  de 
chevalier,  m. pi. 

knightly  (naïf-),  adj.,  de  chevalerie. 

knit  (nite),  v.a.,  tricoter  ;  (the  brows— lee 
sourcils)  froncer;  (fig.)  joindre,  attacher. 

knittable  (nit'ta-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
tricoté. 

knitter  (nit'-),  n.,  tricoteur,  m.,  tricoteuse,/. 

knitting  (nit'-),  ?».,  tricotage,  m.  ;  (8g.) 
union,/ 

knitting-needle  (nit'tign'nîd'd'l),  n.,  ai- 
guille à  tricoter,/ 

knittïb(nit't'l),  n.,  (nav.)  raban,  m. 

knob  (nube),  n.,  protuberance,  /.  ;  (of  a 
door—  de  porte)  bouton  fixe,  bouton  ;  (in  wood — 
dans  le  bois)  nœud,  m. 

knobbed  (nob'b'de),  adj.,  qui  a  des  protu- 
bérances ;  qui  a  des  nœuds  ;  noueux. 

knobbiness  (nob'-),  n.,  nature  noueuse,/. 

knobby  (nob'-),  adj., plein  de  protubérances; 
plein  de  nœuds  ;  noueux. 

knock  (noke),  v.a..  frapper,  heurter,  cogner. 
To  —  about  ;  frapper  de  tout  côté  ;  (fig.)  baltotUr. 
To  —  down  ;  faire tomber  (par un  coup);  renverser  ; 
terrasser.  To  —  in  ;  enfoncer,  cogner.  To  —  off  ; 
faire  sauter  ;  (to  get  through— accomplir)  fcf re , 
achever.  He  —s  off  a  good  deal  of  work  ;  il  fait 
bien  de  la  besogne.  To  —  out  ;  faire  sortir  (à 
force  de  coups)  ;  faire  sauter.  To  —  up  (to 
awake — réveiller)  ;  réveiller  (en  frappant  à  la 
porte)  ;  (to  fatigue—  fatiguer)  érexnttr. 

knock  (noke),  v.n.,  frapper,  heurter,  cogner. 

knock  (noke),  n.,  coup,  m.  To  hear  a  — 
at  the  door  ;  entendre  frapper  d  la  porte. 

knocker  (nok'-),  n.,  personne  qui  frappe, 
f.  ;  (of  a  door  — déporte),  marteau,  ri. 

knocking  (nok'-),  n.sing.,  coups  ;  coups  de 
marteau,  m. pi. 

knoll  (nôl),  n.,  monticule,  tertre,  m. 

knoll(nôl),  v. a.,  sonner,  tinter. 
•   knoll  (nôle),  v.n.,  tinter. 

knot  (note),  n.,  nœud;  (group  of  persons— 
assemblage  de  personnes)  groupe,  ce»  «le;  (group 
of  things — assemblage  de  choses)  groupe,  77?.  ; 
(difficulty— difficulté) difficulté  ;  (epaulet—  nœud 
d'épaule)  aiguillette,/. ;  (association;  lien;  (nav., 
bot.)  naud,  m. 

knot  (note),  v.n,,  faire  des  nœuds  ;  se  nouer. 

knot  (note),  v.a.,  nouer  :  lier;  (fig.)  embrouil- 
ler. 

knotgrass  (note'grâce),  n.,  (bot,)  renouée, 
centinode,  traînasse,/. 

knotless(not,'-),  adj.,  sans  nœuds. 

knotted  (not1-), adj., noueux. 

knottiness  (not'-),  n.,  abondance  de  nœuds, 
/  ;  (fig.) embrouillement,  m. 

knotty  (uot-),  «t//.,  noueux  ;  (hapd — résistant) 
dur;  (intricate—  compliqué)  embarrassant,  em- 
brouillé. 

knout  (naoute),  n.,  knout,  m. 

know  (nô),  v.a.  and  n.  (preterit,  Knew  ;  past 
part.,  Known),  (by  ttennnd— par  l'esprit}  savoir, 
posséder  ;  (by  the  senses-  par  les  sens)  connaître  ; 
(to  recognize  —  se  remettre  da?is  Fesprit)  recon- 
naître. To  —  by  heart  ;  savoir  par  ccrur.  To  — 
by  sight;  connaîtra  de  vue.  To  —  any  thin,?; 
savoir  quelque  chose.  To  —  any  one  ;  connaître 
quelqu'un.      To  —  one's  lcascm  ;  mxveir  sa  ifpo.% 


kno 


809 


lao 


To  —  two  languages  ;  posséder  deux  langues.  To 
let  any  one  —  any  thing  ;  /aire  savoir,  faire  con- 
naître, faire  part  de,  quelque  chose  à  quelqu'un. 
To  —  again  ;  remettre,  reconnaître.  Sot  to  —  one 
from  the  other;  ne  pouvoir  distinguer  l'un  de 
Vautre.  To  — of;  connaître;  avoir  connaissance 
de.  To  —  how  to  read  and  write;  savoir  lire  et 
écrire.     He  —9;  il  le  sait. 

knowabie  (nô-a-b'l),  adj.,  qu'on  peut  savoir. 

knower  (nô'-),  n., connaisseur,  m. 

knowing  (no'-),  adj  ,  savant,  intelligent  ;  in- 
struit ;  (cunning — sagace)  fin,  rusé. 

knowing  (nô*-),  n.,  savoir,  m. 

knowingly  (nô'-),  adv.,  sciemment;  (cun 
ningly — avec  sagacité)  avec  ruse,  avec  finesse. 

knowledge  (nô-lêdje),  n  .,  savoir,  m.  ;  con- 
naissances, j.plt  science,  /.  To  one's  —  ;  à  sa 
connaissance. 

knuckle  (neuk'k'l).n., articulation,. jointure, 
/.  ;  (  of  meat— viande)  jarret,  m.  ;  (of  a  hinge— de 
charnière)  jointure./. 

knuckle (neisit'k'l),  v.n.,  se  rendre;  mettre 
les  pouces.  To  —  to,  under;  se  rendre;  mettre 
les  pouces 

knuckled  (neuk'k'lde);  adj.,  articulé. 

koran  (ko-),  n.,  Coran,  Koran,  m. 

kreutzer  (kreut'zeur),  n.,  kreutzer,  m. 


1.,  douzième  lettre  de  l'alphabet,  I,  m.,f. 

la!  (lô).  int.,  là!  vois  donc!  voyez  donc! 
tiens!  tenez  ! 

la.  n.,  (mus.)  la,  m. 

labarum,  n.,  labarum,  m. 

labefaction  (lab'i-fak'-),  n.,  affaiblissement, 
déclin,  m. 

label  (lé'b'l),  n.,  étiquette,/.  ;  écriteau,  m.; 
(jur.)  codicille,  m.  ;  (of  a  deed— d'un  titre)  queue, 
/.;(her.)lambel,  m. 

label,  va.,  étiqueter. 

labcnt  (lé)  adj.,  tombant,  glissant. 

labial  (lé-),  adj.,  labial. 

labial,  ".,  labiale,/. 

labiate,  or  labiated  (lé-bi-éte ,  -'êde),  adj., 
labié. 

labiodental  (lé-bi-o-)  adj.,  labial  et  dental. 

laboratory,  n.,  laboratoire,  ni. 

laborious  (la-bô-),  adj.,  laborieux  ;  (of  things 
—des  choses)  pénible,  laborieux. 

laboriously,  adv.,  laborieusement,  pénible- 
ment. 

laboriousness,  n.,  nature  laboru  use,  /.  ;  la- 
beur, m. 

labour  (lé-beur),  n.,  travail, labeur,  ouvrage, 
ta.  ;  peine./.  ;  travail  d'enfant,  m.  The  —s  of 
Hercules  ;  les  travaux  d'  hercule.  To  lose  one's 
—  ;  perdre  sa  peine.  To  be  in  —  ;  être  en  travail 
d'enfant.  Hard—;  travail  pénible;  (prison) 
travail  dans  l'intérieur  de  la  prison. 

labour,  v.a,,  travailler  ;  (to  till— cultiver) 
labourer  ;  (to  urge— presser) pousser, poursuivre; 
(to  beat— frapper)  (l.u.)  battre;  (fig  )  élaborer, 
travailler. 

labour,  v.n.,  travailler  ;  (to  be  in  distress— 
souffrir)  souffrir;  (to  be  in  travail— étrecn  travail) 
être  en  travail  d'enfant;  (to  strive— s'efforcer) 
chercher,  s'efforcer,  s'évertuer.  To  —  under  a 
disease;  être  travaillé  par  une  maladie,  être  at- 
taqué d'une  maladie.  To  —  under  an  error  ;  être 
dans  l'erreur 

labourer,  n.,  homme  de  peine,  ouvrier,  m. 
Bricklayer's  —  ;  manœuvre,  m.  Day ;  jour- 
nalier, m. 

laboursome  (-seume),  adj.,  (ant.)  pénible, 
difficile. 

laburnum  (leu-beur-),  n .,  aubours,  faux 
ébénier,  m. 

labyrinth  (-ri'n'th),n.  labyrinthe,  Pédalo,™.  I 


ïae.  n.,  laque  (résine),/.  —  of  rupees  ;  tac 
de  roupies  {environ  250,000  francs). 

lace  (léce),  n.,  dentelle,/  ;  passement,  galon; 
(a  snare— piège)  collet,  filet;  (a  string—  cordon) 
ruban,  lacet,*  cordon,  m.  Brussels  —  ;  dentelU 
de  Bruxelles,  /.,  point  de  Bruxelles,  m.    Gold, 

silver ;  galon  d'or,  d'argent,  m.  Boot ;  lac&î 

de  bottine     Stay-  —  ;  lacet  de  corset. 

lace,  v  a.,  (*co  fasten— attacher)  lacer  ;  (to  beat, 
—battre) rosser,  battre;  (to  adorn  with  lace— 
orner)  garnir  de  dentelle,  galonner  ;  (fig  )  orner. 

laced  (  iéss-te),  adj.,  lacé  ;  garni  de  dentelle  ; 
galonné  ;  (of  coffee— de  café)  à  l'eau-de-vie. 

lace-embroiderer  (-è'm'broid'-),  n.,  bro- 
deur en  dentelle,  7n.,  brodeuse  en  dentelle,/ 

lace-frame,  n.,  métier  à  dentelle,  m. 

lacemaker  (mék'-),  or  lace-manufaO" 
turer  (-ma'n'iou-fakt'iour'-),  n.,  fabricant  de 
dentelles,  passementier,  m. 

lac~man,  ».,  marchand  de  dentelles,  passe- 
mentier, m. 

lace-manufacture  (-ma'n'iou-fakt'iour-,  ), 
n.,  fabrication  de  dentelles,  passementerie»/. 

laoe-merchant  (-meur'tsh'a'a'te),  ».,  né- 
gociant en  dentelles,  m. 

lacerable  (lass'ôr'a-b'l),  ^/.lacérabîe. 

lacerate  (lass'èr'-),  va.,  déchirer,  lacérer. 

lacerate,  or  lacerated  (lass'èr'éte.-'ède), 
ad?  ,  déchiré  ;  (bot  ) lacéré. 

laceration  (lass'èr'é-),  n.,  déchirure,  f.\ 
déchirement,  m.  ;  lacération,/. 

lacerative,  adj.,  qui  déchire. 

lace-runner  (-reun'-),  n.,  brodeur  en  dentei* 
le, m.,  brodeuse  en  dentelle, /. 

lace-trade,  n.,  commerce  des  dentelles,  m. 
passementerie,  /. 

lace  woman  (-woum'-),  ».,  marchande  de 
dentelles;  passementiôre,/. 

laoe-work  (-weurke),  n.,  dentelle;  passe- 
menterie,,/. 

lachrymal  (lak'ri-),  adj.,  lacrymal. 

lachrymary,  adj.,  lacrymatoïre. 

lachrymation  (lak'rwnc-j,  n.,  action  de 
pleurer,/  ;  pleurs,  m. pi. 

lachrymatory,  n.,  Janrymatoire,  m. 

laciniate,  or  laciniated.  adj.,  orné  de 
frange  ;  (bot.)  lacinié. 

lack,  or  lac,  «.,  lac,  m.  —  of  rupees;  lac  de 
roupies  (about  £10,000). 

lack,  n..  besoin,  manque,  m.  ;  privation,/. 

lack,  v.a.,  manquer  ;  manquer  de,  être  dénué 
de. 

lack,  P.n.,  manquer  ;  être  dans  le  besoin. 

lackadaisical  (dé-zi-),  adj.,  tninaudier. 

lackadaisy  !  (-dé-zi).     V.  lack-a-day.  * 

lack-a-day!  (-de),  int.,  hélas!  ah! 

lackbrain  (-bréne),  n.,  homme  sans  tête, 
imbécile,  m. 

lacker,  or  lacquer,  n.,  laque,  vernis,  m. 

lacker,  or  lacquer,  v.a.,  vernisser  de  laque; 
laquer. 

lackey,  n.,  laquais,  m. 

lackey,  v.a.,  servir  en  laquais;  faire  le  la- 
quais auprès  de;  flatter. 

lackey,  v  n.,  faire  le  laquais. 

lacklustre  (-lecteur), ac(/., sans  éclat;  sans 
brillant. 

laconic,  or  laconical,  adj.,  laconique. 

laconically, adv.,  laconiquement.- 

laconism  (-niz'me),  n.,  laconisme,  m, 

lactage  (-tédje),  n..  (ant.)  laitage,  m, 

lactary.  n.,  laiterie,/. 

lactary,  adj.,  laiteux  ;  lacté  ;  lactaire. 

lactation  (-té-),  n.,  lactation,/. 

lacteal  (-ti-).  adj.,  lacté. 

lactean,  or  lacteous  (-ti),  adj.t  de  laft* 
laiteux. 

lactescence  (-tes'-),  n.,  lactescence./. 

lactometer  (-to'm'i-),  n.,  lactomêtre,  gaîao» 
tomèlre,  m. 


lad 


8Gf;  Ian 


lad,  w.,  garçon,  jeune  homme;  gaillard,  >;*. 
tVell,  my  —  ;  eh  bien,  man  garçon,  mon  ami,  mon 
brave  ! 

ladder,  n.,  échelle,/.;  escalier,  m.  ScaHng- 
— -  ;  échelle  de  siège.     Rope ;  échelle  de  corde. 

ladder-rope  (-rôpe),  ».,  (nav.)  tire-veille,/. 

lade(léde),  r.a.,  charger  ;  (water—  mu)puiser, 
tirer  ;  mettre. 
.    lade,  v.n.,  (ant.)  tirer,  puiser  de  l'eau. 

laden  (léd'ô'ne),  adj.,  (nav.)  chargé;  (fig.) 
accablé,  oppressé. 

lading  (léd'-), n., chargement,  m.  Bill  of— ; 
'connaissement,  m. 

ladle  (léd'l),  n.,cui!lerà  pot,  cuiller  à  potage; 
(of  a  water-mill—  de  moulin  éi  rrtu)aube,  palette,/. 

lady  (lé-di),  n.  (ladies),  dame,  femme,  /. 
Young  —  ;  demoiselle  ;  jeune  dame,/.  Yes,  my  —  ; 
(to  a  countess— à  une  comtesse)  oui,  madame  la 
comtesse;  (a  viscountess— à  une  vicomtesse)^  oui, 
madame  la  vicomtesse,  fyc.  Ladies  !  mesdames  ! 
mesdemoiselles  ! 

lady-bird  (-beurde),  lady-bug  (-beughe), 
lady-COW  (-can),  or  lady-Hy  (  fla'y  e),  n. ,  bête  à 
bon  Dieu,  bête  de  la  Vierge;  coecineîle,/. 

lady-day  (-de),  n.,  le  vingt-cinq  mt*r9,  m.; 
fête  de  l'Annonciation,/. 

lady-like  (-laïke),-.a<i/.,  de  bon  ton;  comme 
11  faut  ;  qui  a  l'air  distingué  ;  (delicate)  délicat. 
She  is  very  —  ;  elle  a  très  bon  ton,  l'air  très 
comme  il  faut,  un  air  très  distingué. 

lady-love  (-1  eu  ve),  n.,(lame  de  ses  pensées,/. 

ladys-eomb  (-diVcôme),  «.,  (bot.)  aiguille 
de  berger,/.  ;  peigne  de  Vénus,  m. 

ladyship.  »., madame,/.  Her — ,  your — ;  (of 
a  countess—  d'une  comt  -sse)  madame  la  comtesse; 
(of  a  viscountess— d'une  vicomtesse);  madame  la 
vicomtesse,  $c. 

v lady 's-mantîe  (-di'z'ma'n't'i),  n.,  (bot.)al- 
ehimille,/.  ;  pied -de-lion,  m. 

lady'G-seal  (-sîl),  n.,  (bot.)  sceau-de-Notre- 
Dame,  m. 

îady'S-Siippôr  (-slip'-),  n.,  rtx>t.)  sabot  de 
^Vénus,  sabot  des  vierges,  eouiier  de  Notre- 
Dame,  m. 

laày's-smcck  (-diV-),  ».,  (bot.)  carda- 
mine,/.;  cresson,  m. 

lag,  adj.,  (ant.)  dernier,  tardif  ;  en  retard. 

lag,  n.,  dernier,  traînard,  m.  ;  (of  things — des 
choses)  dernière  classe,  lie,  /. 

lag,  v.n.,  rester  en  arrière,  se  traîner,  lambi- 
ner; (of  things— des  choses)  traîner 

lag,  v.a.,  ralentir. 

langer  (lag'gheur),  n.,  traîneur,  traînard, 
lambin,  m. 

laggings  (lag'ghi'n'ze),  n.pl.,  conclus,  m. 

lagoon  (lé-goune),  or  lagune  (lé-ghioune), 
n..  lagune,/. 

lagophthalmia.  ».,  îagophtalmie,  /. 

laie  (lé-ike),  n.,  laïque,  m. 

lato,  orîaical.  adj.,  laïque. 

laid,  past  part,  (of  to  lay),  posé  ;  (nav.)  désem- 
paré; (of  paper— du  papier)  vergé.  New — eggs; 
œufs  frais,  m. pi. 

lafr  (1ère),  n.,  repaire,  m.;  reposée,  /  ;  (of  a 
wolf— du  loup)  liteau,  m.  ;  (of  a  boar—  du  sanglier) 
bauge,/. 

laird  (lérde),  n.,  seigneur,  m. 

laity  (lé-),  n.  sing.,  laïques,  ni.pl. 

lake  (léke),  n  ,  lac,  m.;  (colour— routeur) 
laque,/ 

lakèlike  f-laïke),  adj.,  en  for  re  de  lac. 

lake-weed  (-wîde),  ».,  (bot.)  renouée,  persi- 
caire,/. 

lama  (lé-),  n.,  (of  the  Tartars— des  Tartares) 
lama  ;  (mam.)  lama,  llama,  m. 

lamantin,  n.,  lamantin,  m. 

lamb  (lame),  n.,  agneau,  m.  God  temiyrs 
the  wind  to  the  3hom  — ;  à  brebis  tondue,  Dieu 
mesure  le  vent. 

Utmb,  v,a.t  agneler. 


XanibaltVe,  or  lambitivc,  adj.,  (med.)  à1 
lécher. 

lambent,  adj.,  qui  effleure  ;  léger  ;  folâtra.    ■ 

lambkin  (la'm'kine),  n.,  agnelet,  petit 
agneau,  m.  À 

lamb-like  (la'm'laïke),  adj.,  d'agneau. 

lamb's-lettuce  (la'm'z'lèt'teuce),  n.t  dou-1 
cette,  valérianelle,/.  . 

lamb's-skin  (la'ms'skine),  n.,  peau  dV 
gneau.  f.  i 

lamb's-WOOl  (la'm'z'woul).  n.,  laine 
d'agneau,  laine  agneline  ;  (beer— bière)  bière  mê- 
lée avec  de  la  pulpe  de  pommes  cuites,/. 

lame  (léme),  adj., boiteux,  estropié;  (of  lan- 
guage— du  langage)  boiteux,  qui  elouhe;  (lig.) 
imparfait.      To  walk  — ;  boiter. 

lame,  v.a.,  estropier. 

lamolla.  n.,  lamelle,/. 

lamellar,  adj.,  lamelleux,  feuille. 

lamellarly,  ade,  par  lamelles. 

lamellate,  or  lamellated,^.,  lamelle. 

lamely  (lé'm'lt),  adv.,  en  boitant;  en  clo- 
chant ;  (tig.)  imparfaitement,  mal. 

lameness  (lé'in'-),  n.,  état  d'une  personne 
estropiée,  boiteuse;  boitement,  m.  ;  (of  a  horse — 
du  cheval)  boiterie  ;  (fig.)  imperfection,/. 

lament  (la'-),  v.n.,  se  lamenter.  To  — for; 
pleurer.  To  —  over  ;  pleurer  ;  se  lamenter  sur; 
gémir  de,  s'affliger  de. 

lament,  v.a.,  se  lamenter  sur;  pleurer; 
s'afHiger  de;  gémir  sur;  se  désoler  de. 

lament,  ».,  lamentation,/. 

lamentable  (la-mô'n't'a-b'l),  adj.,  lamen- 
table ;  pitoyable  ;  déplorable. 

lamentably,  adv.,  lamentablement  ;  déplo- 
rablement  ;  pitoyablement. 

lamentation  (-mè'n'té-),  «.,  lamentation,  /. 

lamented,  adj.,  regrettable  ;  regretté. 

lamenter,  n.,  personne  qui  se  lamente,  qui 
fait  des  lamentations,/. 

lamenting,  n.,  lamentation,/. 

lamia  (lé-mi  a),  n.,  liimie,/. 

lamina  (la'm'i-na),  n.  {lamina),  lame,  f.  ;  ' 
(bot.)  limbe,  m. 

laminar,  adj.,  composé  de  lames. 

laminated  (-né-tède),  adj.,  lamelleux,  la- 
melle. 

lammas,  n.,  le  premier  jour  d'août,  m.  ;  fête 
de  saint  Pierre-aux-Liens,/. 

lamp,  n..  lampe  ;  (fig.)  lumière,/  Argand 
—  ;  lampe  d'Argant,/.  ;   quinquet,    m.     Solar — ; 

lampe  solaire,  /.      Illumination ;  lampion,  m. 

Safety ;  lampe  de  sûreté.       Foot s;  (thea.) 

rampe,/,  sing. 

lampass,  n.,  (vet.)  lanqms,  m. 

lampblack,  n.,  noir  de  fumée,  m. 

lamp-lighter  (-lait*-),  «.,  allumeur, m. 

lamp-maker  (-mék'-),  n.,  lampiste,  m. 

lampoon  (poune),  n.,  satire  personne  He, 
chanson  satirique,/.  ;  libelle,  m. 

lampoon,  v.a.,  écrire  un  libelle,  une  sttire 
contre. 

lampooner,  n.,  auteur  d'une  satire  person- 
nelle ;  libelliste,  m. 

lampoonry,  n.,  satire  personnelle,/. 

lamp-pOSt  (poste),  n.,  lampadaire,  m.  ;  co- 
lonne lampadaire,  /.  To  hang  up  at  the  — ; 
mettre  à  la  lanterne. 

lamprey,  or  lamproa.  n..  lamproie./. 

lamp-Stand  (la'm'p-sta'n'd;,  *.,  dessous  «la 
lampe,  m. 

lanate,  or  lanated  (lé-néte,  -*ède),  adj., 
laineux. 

lance  (lâ'n'-),  n.,  lance,/, 

lance,  v.a.,  percer  d'un  coup  de  lanoe;  (surf.) 
donner  un  coup  de  lancette  à  ;  ouvrir  avec  une 
lancette,  percer  aveo  une  lancette;  percer» 
ouvrir. 

lanceolate,  or  la&ceelated  (d-o-iéte, 
•*ède),  adj.,  lancéolé. 


îan 


810 


lar 


lancer,  n.,  lancier,  m. 

lancet  (-'ète),  n.,  lancette  ;  (arch.)  ogive,/. 

lanch  (lâ'n'she).     V.  launch. 

lanching,  n.     V.  launching. 

lancinate,  v.a.,  déchirer. 

lancination  (-né-),  ».,  déchirement,  m. 

land,  n.,  terre,/.  ;  pays;  (jur.)  bien-fonds,  m» 
Arable  — ;  terre  labourable,  /.,  terroir,  m. 
Promised — ;  terre  promise,  terre  de  promission. 
Holy  —  ;  Terre  Sainte.  To  make — ;  (nav.)  at- 
terrer.   To  lose  sight  of  —  ;  (nav.)  perdre  terre. 

land,  v.a.  and  n.,  débarquer;  mettre  à  terre, 

landau,  n.,  landau  (pi.  landaus),  m. 

laad-Chain  (-tshéne),  n.,  (surveying—  lever 
des  plans)  chaîne  d'arpentage,  /. 

landed,  adj.,  foncier  ;  territorial  ;  de  biens- 
fonds.  —  property  ;  propriété  foncière,  terri- 
toriale, f. 

landfall  (-fol),  n.,  succession  inattendue  de 
biens-fonds,/.  ;  (nav.)  atterrissement,  m. 

land-flood  (-fleude),  n.,  inondation,/. 

la Jîd*ferce  (-force),  n.,  troupes  de  terre, /p/. 

landgrave  (-grève),  n.,  landgrave,  m. 

landgraviatd  (-grév-i-éte),  n.t  landgra- 
viat,  m. 

landholder  (-hôld-),  n.,  propriétaire  fon- 
cier, m. 

landing,  n.,  débarquement  ;  (at  the  top  of  a 

staircase — d'escalier)  palier,   m. place;   (at 

which  to  disembark — pour  débarquer)  débarca- 
dère ;  (aveh.  )  perron,  m. 

landjobber,  «.,  spéculateur  sur  les  biens 
fonciers,  m. 

landlady  (-îé-di),  n,,  (of  houses— d'une  mai- 
son) propriétaire  ;  (of  a  lodging  house— de  mai- 
son garnie)  maîtresse  ;  (of  an  inn,  an  hotel — 
d'auberge,  d'hôtel)  maîtresse  d'auberge,  d'hôtel, 
aubergiste,  hôtesse  ;  (of  a  manor — de  manoir) 
dame  de  manoir,  châtelaine,  dame  châtelaine,/. 

landless,  adj.,  sans  terre. 

landlocked  (-iok'te),  adj.,  enfermé  entre 
des  terres. 

landloper  (la'n'd-îôp'-),  or  landlouper 
(-la'oup'-),  n.,  vagabond,  m. 
. .  landlord  (-lorde),  n.,  propiétaire  ;  (of  an  inn 
^—d'auberge)  hôte  ;  maître  d'un  hôtel,  m. 

landlubber  (-leub'-),  n.,  (nav.)  marin  d'eau 
douce,  veau  de  rivière,  m. 

landman,  n.,  homme  de  terre  ;  soldat  de 
l'armée  de  terre,  m. 

landmark  (-mârke),  n.,  borne,  limite,  /.  ; 
Signal,  m. 

land-measurer  (-mêj'eur*-),  n.,  arpen- 
teur, m. 

land-owner  (-ô'n'~),  «.,  propriétaire  fon- 
cier. Ml. 

landsoape,  n.,  paysage  ;  point  de  vue,  ooup 
d'oeil,  m. painter  ;  paysagiste,  m. 

landslide  (-slaïde),  or  landslip  (-slipe), 
n.,  éboulement  de  terre  de  dimensions  considé- 
rables, m. 

landsman  (la'n'dVma'ne),  n.,  homme  de 
terre;  matelot  sans  expérience,  m. 

land-tax,  n.,  impôt  foncier,  m.  ;  contribution 
foncière,/. 

land-ties  (-taï'ze),  n.pl.,  (carp.)  palée,/. sing. 

land-turn  (-teurne),n.,  (nav.)  brisede  terre/. 

land-waiter  (-wet*-),  n.,  douanier  de  côte, 
rérittoateur,  m. 

landward  (-worde),  adv.,  du  côté  de  la  terre. 

lane.  n. ,  petite  rue,  ruelle,/  ;  (out  of  town — 
hors  de  la  ville)  se,  fcier„  chemin,  m. 

langrage  (-g  îdje),  or  lisgrel-shst,  n , 
(nav.,  artii.)  mitraille,/. 

language  (langn'gwadje),  ».,  langue,  /; 
(way  of  speak ï  pa rter)  langage, 

m.  Bad — ;  mnuiau  .-..//-,  ??;..;  (offensive  lan- 
guage— langage  offensant) grossièretés,  f.pl.  Q-ood 
—  ;  bon  style,  m.  ;  belles  paroles,/. pi. 


languid  (langn'gwide),  adj.,  languissant, 
faible.  A 

languidly,  adv.,  languissamment. 

languidness,  n.,  langueur,  faiblesse,/, 

languish  (langn'gwishe),  v.n.,  languir: 

languishing, adj., languissant,  langoureux, 

languishingly,  adv.,  d'une  manière  lan- 
guissante, languissamment,  langoureusement. 

languishment.or  languor  ,n .,  langueur, /. 

laniard (-ârde),  n.    r.  lanyard.  , 

laniferous,  or lanlgerous(-er-, -nldj'êr-), 
adj.,  lanifère. 

lank,  adj.,  grêle,  mince,  maigre,  décharné, 
fluet  ;  languissant;  flasque,  mou,  lâche.  —  hair; 
cheveux  plats,  ni.pl.  To  make  —  ;  amaigrir,  dé- 
charner.    To  grow  —  ;  s'amaigrir,  maigrir. 

lankly,  adv.,  mollement;  maigrement. 

lankness,  n.,  maigreur;  mollesse,/. 

lanky,  adj.,  fluet.  —  fellow  ;  grand  flan- 
drin. 

lanner,  n.,  (orni.)  lanier,  »n. 

lanneret,  n.,  (orni.)  laneret,  m. 

lansquenet (ki-nête),  n., lansquenet, m. 

lantern,  n.,  lanterne,/.  ;  (on  a  building— sur 

un  édifice)  belvédère  ;  (nav.)  fanal,  m.    Dark • 

lanterne  sourde.    Magic- ^—;  lanterne  magique. 

lantern-jaws  (-djôze),  n.,  joues  creuses, 
f.pl.  ;  visage  maigre,  m. 

lannginous  (-niou-dji-),  adj.,  lanugineux. 

lanyard,  n.,  (nav.)  garant,  m.,  corde,  aiguil- 
lette, ride,  /. 

lap,  n.,  giron,  m.  ;  genoux,  m.pl.  ;  (tig.)  sein  ; 
(of  a  coat— d'habit)  pan  ;  (of  the  e&r—de  l'oreille) 
bout,  m.  In  the  —  of  ;  au  sein  de.  In  my  —  ; 
sur  mes  genoux. 

lap,  v.a.,  (animais— des  animaux)  laper  ;  (to 
wrap— couvrir)  envelopper,  plier,  rouler. 

lap,  v.n.,  laper  ;  avancer,  s'étendre  sur.  To  — 
over;  retomber,  recouvrir. 

lapdog,  n.,  bichon,  m. 

lapel.  n.,  revers  d'habit,  de  redingote,  m. 

lapidary,  n.,  lapidaire  ;  joaillier,  m. 

lapidary,  adj.,  lapidaire.  —  style  ;  style  la- 
pidaire. 

lapidate,  v.a.,  (ant.)  lapider. 

lapidation  (-dé-),  n.,  (ant.)  lapidation./. 

lapideous  (-pid'i-),  adj.,  pierreux. 

lapidescence,  n.,  pétrification,/. 

lapidino,  or  lapidifical,  adj.,  fapidiflque. 

lapidify  (-fa'ye),  v.a.,  lapidifier. 

lapidify,  v.n.,  se  lapidifier. 

lapls-lazuli  (-la-zîou-la'ye),  n.,  lapls-lazu- 
li.  m. 

laplander,  n.,  Lapon,  m..  Laponne,/. 

lappet,  n.,  pan,  m. 

lapse  (lapse),  n.,  (fault— faute)  faute,  erreur, 
/;  manquement;  (deviation)  écart,  manque; 
(of  time— de  temps)  laps,  cours,  m.,  marche; 
(fall— chute)  chute,/. 

lapse,  v.n.,  s'écouler,  passer;  tomber;  faillir. 

lapwi&g,  n.,  (orni.)  vanneau,  m. 

lapwork  (-weurke),  n.,  enveloppe,  /.  ;  re- 
couvrement,  m. 

larboard  (lâr-bôrde),  n.,  (nav.)  bâbord,  m. 

larceny  (lâr-ci-),  «.,  larcin,  vol,  m. 

larch  (lârtshe),  n.,  (bot.)  méiose,  m. 

lard  (larde),  n.,  saindoux,  m. 

lard,  v.a.,  larder  ;  piquer  ;  assaisonner. 

larder  (lâr-),  n.,  offices,  f.pl.  ;  dépense,  /.  ; 
garde-manger,  m. 

larding-pin.  or  lardlng-needlo  (-nî-d'i), 
n.,  lardoire,/ 

lares  (lé-rize),  n.pl.,  lares,  dieux  lares,  m.pl. 

large  (lâr-dje),  adj.,  grand,  gros;  étendu; 
considérable,  fort  ;  (nav.)  largue.  —  sum  ;  forte 
somme.  As  —  as  life  ;  de  grandeur  naturelle.  At 
—  ;  en  liberté;  libre;  en  général;  au  long  ;  au 
large. 

largely,  adv.,  amplement,  largement, 
grandement;  libéralement  ;  au  long. 


lar 


811 


ïau 


largeness,  «., grandeur  ;grosseur,étendue/. 

largess  (làr-djèce),  n.,  largesse,  libéralité,/. 

largition  (-djish'-),  n.,  action  de  donner,/. 

lark  (lârke),  n.,  alouette;  mauviette  ;  (trick 
— tour)  escapade,/. 

larks-heel,  or  larkspur  (-hîl,  -apeur),  »., 
(bot.)  pied-d'alouette,  m. 

larum,  n.,  alarme,/. 

larva  (lâr-),  n.  (laruœ),  (ent.)  larve,/. 

larvated  (lâr-vét'-),  adj.,  masqué. 
1    larynx,  n.,  larynx,  m. 

lascar  (-'car),  n.,  lascar,  matelot  indien,  m. 

lascivious,  adj.,  impudique,  voluptueux, 
lascif. 

lasciviously,  adv.,  lascivement. 

lasciviOUSness,n.,  iinpudicité,  lasciveté,/. 

lash,  n.,  coup  de  verge,  coup  do  fouet,  m.  ; 
(ant.)  (for  dogs— de  chien)  laisse,/.  ;  (fig.)  coup, 
trait.     Eye es  ;  cils,  m. 

lash,  v^.,  sangler,  cingler,  fouetter;  (nav.) 
amarrer  ;  (to  tie — lier)  attacher  ;  (iig.)  orosser, 
censurer,  parler  fortement  contre,  flageller; 
châtier,  battre. 

lash,  v.n.,  faire  claquer  un  fouet;  éclater; 
s'emporter. 

lasher,  n.,  fouetteur,  m.  ;  (nav.)  corde  d'a- 
marrage,/. 

lashing, n., coupa  de  fouet,  m.pl.  ;  châtiment, 
m.  ;  (nav.)  ligne  d'amarrage,/. 
I   lass  (lace),  n.,  fillette,  jeune  fille,  /. 
|  lassitude(-tioude),n.,ennui,m.  ;  lassitude/. 
I  last  (lâste),  n.,  dernier,  dernier  moment,  m.  ; 
fin  ;  dernière  parole  ;  (for  shoes — de  souliers,  fyc.) 
forme,/.  ;  (weight— poids)  last,  laste,  m.    At  —  ; 
ù  la  fin,  enfin.    Till  the  —,  to  the  —  ;  jusqu'à  la 
fin, jusqu'au  dernier  moment.      To  breathe  one's 
—  ;  rendre  le  dernier  soupir. 
I    last,  adj.t  dernier,  passé.    —  but  one  ;  avant- 
dernier. 

<   last,  v.n.,  durer;  se  garder. 
I  last,  adv.,  dernièrement  ;  enfin  ;  pour  la  der- 
nière fois,  ia  dernière  fois. 

lasting,  adj.,  durable,  permanent;   (of  co- 
lours— des  couleurs)  bon  teint. 
Y    lastingly,  adv.,  d'une  manière  durable. 

lastingness  (lâst'ign'nèce),  n.,  durée,/. 

lastly,  adv.,  en  dernier,  en  dernier  lieu  ;  enfin. 

latch  (lat'she),  n.,  loquet,  m.  ;oadole,/. 

latch,  v.a.,  fermer  au  loquet. 

latchet  (-ôte),  n.,  boucle,/.,  cordon  de  sou- 
lier, m. 

1  latchkey  (-ky),  n.,  passe-partout,  m. 
S  late,  adj.,  tardif;  (of  time— de  l'heure)  avancé  ; 
(former—  prédécesseur  ;  précédemment)  ancien, 
dernier,  ci-devant,  ex  ;  (dead— mort)  feu  ;  (re- 
cent— nouveau)  récent,  dernier.  Of  —  years  ;  ces 
dernières  années.  The  — at  posterity  ;  la  posté- 
rité la  plies  reculée. 

late,  adv.,  tard  ;  sur  la  fin  ;  (of  persons — des 
personnes)  en  retard.     At  — st  ;  au  plus  tard.     It 
is  getting  —  ;  il  se  fait   tard.     Of  —  ;  dernière- 
iment,  récemment. 

\  lated,  adj.,  (ant.)  surpris  par  îa  nuit,  attardé. 
S  lateen-sail  (lé-tlne-sél).  n.,  (nav.)  voile  la- 
ftine.V. 

lately,  adv.,  dernièrement,  récemment,  de- 
puis peu. 
I  latency  flé-)>  w.,  état  de  ce  qui  est  caché,  m. 

lateness,  n.,  arrivée  tardive,/.  ;  retard,  m.  ; 
^,'of  the  hour — de  V heure)  heure  avancée,  /.,  temps 
i  avancé,  m.  ;  (hort.)  tardiveté,/. 
*  latent  (lé-),  adj.,  caché,  secret,  latent. 

;  later  (let*-),  adj.,  postérieur,  ultérieur. 
|  later,  adv.,  plus  tard. 

lateral  (lat'ôr'-),  adj.,  de  côté,  latéral. 

laterally,  adv.,  latéralement,  de  oôté. 

I  lath  (lâth),  n.,   latte,/. 
'  lath,  i'.a.,  latter. 

lathe  (\éthe),  n.,  tour  (à  tourner  lebois,&c).m. 

lather  (ULtA'-ï.  n..  mousse,  écume,  f. 


lather  (lâf  A'-)f  v.a.,  savonner,  couvrir  de  sa- 
von. 

lather  (lft/A'-),  v.n.,  mousser. 

lathy  (lâth'i),  adj.,  de  latte  ;  flasque,  faible. 

latin  (lat'ine),  adj.  and  «.,  latin. 

latinisxn  (-'iz'me),  n.,  latinisme,  m. 

latinist,  n.,  latiniste,  m. 

latinity,  n.,  latinité,  /. 

latinize  (-'aïze),  v.a.,  latiniser. 

latish  (let'-),  adj.,  un  peu  tard  ;  un  peu  en 
retard . 

latish  (let'-),  adv.,  un  peu  tard. 

latitude  (-tioude),  ?;.,  latitude  ;  étendue,/.  ; 
(nav.)  parage,  m. 

latituâinariau  (-tiou-di-né-),  adj.  and  n.t 
tolérant,  latitudinaire. 

latria(lé-),  n.,  latrie,/. 

latten,  n.,  fer-bîanc;  ètain  en  feuille  ;  cuivre 
jaune  fin,  m. 

latten-brass  (-brâce),  n.,  cuivre  ïarniné,  m. 

latter  Oat'-),  adj.,  dernier  ;  moderne,  récent. 
The  —  :  ce  dernier,  ces  derniers,  celui-ci,  cetu-ci, 
m.;  cette  dernière,  ces  dernières,  celle-ci,  celles- 
ci,f. 

latterly,  adv.,  depuis  peu,  dernièrement, 

latter  math  (-màth),  ».,  regain,  ». 

lattice,  or  lattice-work  (iab'ice,-weurke), 
n..  treillis,  treillage,  m. 

lattice,  v.a.,  treiilisscr  ;  former  en  treillis. 

laud,  n.,  louange,/.  ;  (c.rel.)  Iaude3, /.;?/. 

laud,  v.a.,  louer,  célébrer. 

laudable  (-'a-b'l),  adj.,  louable,  digne  de 
louanges. 

laudableness,  n.,  qualité  louable,/.  ;  mé- 
rite, m. 

laudably,  adv. ,  louablement. 

laudanum  (lô-da-),n.,  laudanum,  opium,  m. 

laudatory,  or  laudative,  «.,  éloge,  pané- 
gyrique, m. 

laudatory,  adj.,  laudatif,  louangeur. 

lauder,  n.,  louangeur,  panégyriste,  m. 

laugh  (làfe),  n.,  rire,  ris,  m.  Loud  —  ;  gros 
rire,  tclat  de  rire.  To  burst  into  a  loud  —  ; 
partir  d'un  grand  éclat  de  rire.  To  have  a  good 
—  at  ;  se  bien  moquer  de  ;  rire  beaucoup  de, 

laugh  (lâfe),  v.n.,  rire.  To  —  at  ;  se  moquer 
de  ;  rire  de,  railler  ;  se  jouer  de.  To  burst  out 
— ing  ;  rire  aux  éclats,  éclater  de  rire.  To  —  out  ; 
partir  d'un  éclat  de  rire.  To  —  in  any  one's  face  ; 
rire  au  nez  à  quelqu'un.  To  —  immoderately  ; 
rire  à  gorge  déployée. 

laughable  (lâf'a-b'l),  adj.,  risible. 

laugher  (lâf-),  n.,  rieur,  m.,  rieuse,  /. 

laughing  (lâf-),  adj'.,  rieur,  qui  aime  à  rire. 

laughing  (lâf-),n.,  rire,  m.;  action  de  rire,/. 

laughingly  (lâf-),  adv.,  .en  riant,  gaiment. 

laughing-stock  (lâf-),  «.,  risée,/.;  jouet, 
plastron,  m. 

laughter  (lâfteur),  n.,  rire,  ris.  m.  ;  (b.s.V 
risée,  moquerie,  /.  Burst  of  —  ;  éclat  de  rire, 
m.     To  break  out  into  —  ;  éclater  de  rire. 

launch  (lâ'n'she),  v.n.,  se  lancer.  To  —  out 
into  ;  se  jeter  dans  ;  se  lancer  dans  ,  s'étendre  sur. 

launch,  v.a..  lancer  ;  (a  ship— un  vaisseau) 
lancer  ;  lancer  à  l'eau  ;  mettre  à  l'eau,  à  la  mer. 

launch,  n.,  lançage,  m.  ;  mise  à  l'eau  ;  (boat 
— bateau)  chaloupe,/ 
launching,  n.,  lançage,  m.  ;  mise  à  l'eau./. 
launder  (là'n-),  n., blanchisseuse,/.  ;  (mines) 
auge,/. 
laundcrsr,  n.,  blanchisseur,  m. 
laundress,  n.,  blanchisseuse,/. 
laundry,  n.,  buanderie,/. 
laureate  (-ri-),  adj.,  couronné    de  lauriers, 

laurént. 
laureate,  v  a.,  couronner. 
laureation  (-ri-é-),  n.,  action  de  couronner 

un  lauréat,/.  ;  couronne  mène,  m. 
laurel,  n.,  laurier,  m.    — wreath  ;  couronne 

de  laurier,/. 


lau 


812 


lea 


laurelled  (lor'èlde),  adj.t  couronné  dô  lau- 
rier. 

laurustine  (-reus'-),  «-,  (bot.)  viorne- tin,/.; 
laurier-tin,  m. 

lava  (lé-va,  ou  lâ-va),  n.,  lave,/. 

lavatory,  n.,  lavoir,  to.  ;  fpharm.)  lotion,  f. 

lave  (lève),  v.a.,  laver,  arroser,  baigner. 

lave,  v.n.,  se  laver,  se  baigner. 

la  veer  (la-vîr),  v.n.,  louvoyer. 

lavender,  n..  (bot.)  lavande,/. 

lavender-eotton  (-cot't'n),  n.,  (bot.)  santo- 
Ifne,  garde-robe,  citronnelle,/ 

lavender-water  (-wô-),  n.,  eau  de  lavande,/. 

laver  (lé-),  n.,  lavoir,  bassin,  m. 

lavish  (lav'-),  adj.,  prodigue  ;  excessif. 

lavish,  v.a.,  prodiguer. 
r  lavisher,  n.,  prodigue,  to.    To  be  a  —  of  ; 
être  prodigue  de. 

lavishly,  adv.,  prodigaîement. 

lavishment,  or  lavislmess,  n.,  prodiga- 
lité,/. 

laW(lô),  ».,  loi,/.  ;  droit,  m.  ;  jurisprudence, 
/.     Civil  —  ;  droit  civil  ;  droit  romain.     Criminal 

—  ;  droit  criminel.    To  go  to  —  ;  recourir  à  la 
justice.    To  study  —  ;  étudier  le  droit.    To  be  at 

—  ;  être  en  procès.  To  lay  down  the  —  ;  expliquer 
la  loi, 

law-book  (bouke),  n.,  livre  de  jurispru- 
dence, to. 

law-breaker  (-brèk'-),  n.,  transgres3eur  de 
la  loi,  m. 

law-day  (-de),  n.,  jour  d'audience,  to. 

law-expenses  (-èks'pè'n'size),  n.,  frais  de 
procédure,  m. pi. 

lawful  (-foule),  adj.,  légal  ;  légitime  ;  licite  ; 
permis. 

lawfully,  adv.,  légalement  ;  légitip- anient. 

lawfulness,  n.,  légalité  ;  légitimité,/. 

lawgiver  (-ghiv'-),  «...  législateur,  m. 

lawgiving  (-ghiv'-),  adj.,  législatif. 

lawless,  adj.,  sans  loi;  arbitraire;  illégal; 
(fig.)  sans  frein. 

lawlessly,  adv.,  sans  loi  ;  illégalement. 

lawlessness,  n.,  illégalité  ;  licence,/. 

lawmaker  (-iuék*-),  n.,  législateur,  to. 

lawn,  n.,  (linen — linge)  linon,  m.  ;  (open  space 
—terrain)  pelouse,/.,  tapis  ^vert,  to.  The  bi- 
shop's — •  ;  (fig.)  la  chape  d'évéque. 

lawn,  adj.,  de  linon. 

lawny,  adj.,  uni  comme  une  pelouse  ;  fait  de 
linon. 

lawsuit  (-sioute),  n.,  procÔ3,  to. 

law-term  (-teurme),  n.,  terme  de  loi,  terme 
de  palais,  to. 

la  wyes*,  n.,  légiste  ;  homme  de  loi  ;  juriscon- 
sulte ;  avoué,  to. 

îawyer-like  (-laïke),  or  lawyorly,  adj.,  en 
homme  de  loi. 

lax,  n,,  diarrhée,/. 

lax,  adj.,  relâché,  lâche,  mou  ;  dissolu,  licen- 
cieux ;  vague,  obscur. 

ïaxatibn  (laks'é-),  n.,  action  de  relâcher,/.  ; 
relâchement,  to. 

laxative  (laks'a-),  adj.,  laxatif. 

laxative,  n.,  laxatif,  to. 

laxativeness,  n., qualité  laxative,/. 

laxity,  or  l&xness,  n.,  relâchement,  état 
lâche  ;  (med.)  relâchement,  dévoiement,  to.  ; 
flaccidité,/  ;  (want  of  exactness— défaut  de  pre- 
cision), manque  d'exactitude,  obscurité,/.  —  of 
moral  ;  relâchement  de  mœurs. 

laxly,  adv.,  mollement,  avec  nonchalance, 
sans  vigueur  ;  sans  exactitude. 

laxness,  n..  v.  laxity. 

lay,  v.    V.  lie,  v. 

lay,  v.a.  (preterit  andpast  part.,  Laid),  plaoer, 
mettre,  poser,  déposer,  coucher  ;  (to  beat  down 
— renverser)  abattre  ;  (to  cairn—  calmer)  calmer, 
apaiser;  (a  bet— «n  pari)  faire  ;  (eggs— des  œufs) 
pondre  ;  fa  snare—  un  piège)  tendre,  dresser  ;  (tije 


cloth—  la  nappe)  mettre  ;  (the  dust  -la  pons* ièrtt) 
abattre;  {an  indictment— des  poursuites)  inten- 
ter; (a  tax— un  impôt)  imposer;  (nàv.)  («ab!e) 
commettre.  To  —  aside  ;  mettre  décote,  ôter,  quit- 
ter. To  —  before  ;  soumettre  à  ;  mettre  sous  les  yeux 
de.  To  —  by  ;  mettre  de  côté,  garder,  réserver. 
To  —  down  arms  ;  mettre  bas,  poser,  déposer  les 
armes;  (a  principle,  a  foundation— un  principe, 
une  base)  poser  ;  (to  give  up— abandonner)  quitter, 
renoncer  a.  To  —  down  one's  life  for  ;  donner  sa 
vie  pour.    To  —  one's  self  down  ;  se  coucher.    1\> 

—  in  ;  faire  une  provision  de,  se  procurer.  To  — 
hold  of;  s'emparer  de,  saisir.  To  —  on  ;  appli- 
quer; (blows— des  coups) porter  ;  (colour  —couleur) 
étendre.  To  —  a  fault  on  ;  imputer  une  faute  à. 
To  —  open;  mettre  à  nu;  (fig.)  exposer.  To  — 
out  ;  arranger;  (a  garden,  a  voua— un  jardin,  une 
route)  tracer;  (money — de  l'argent)  dépenser,  dé- 
bourser ;  (a  corpse — un  cadavre)  ensevelir.  To  — 
over  ;  étendre,  couvrir,  incruster.  To  —  up  ; 
mettre.de  côté,  garder,  amasser;  (to  make  ill  — 
rendre  malade)  rendre  malade,  faire  garder  le  lit, 
la  chambre  ;  tenir  enfermé.  To  —  it  on  ;  (to  beat — 
battre)  étriller;  (to  lie— mentir)  broder,  exagérer  ; 
(in  price — de  prix)  surfaire. 

lay,  v.n.,  pondre.  To  —  about  ;  frapper  de 
tout  côté.  To  —  on  ;  frapper  fort  ;  en  découdre  ; 
(of  expenses— de  dépenses)  y  aller  grand  train. 

lay,  n„  (row- -rang)  rangée;  (layer— couche) 
couche,/.;  (wager— gageure)  pari,  to.,  mise,  /.  ; 
(meadow— graine) pré,  m.,  prafcrie,  /.  ;  (song— 
chanson)  chant,  to. 

lay,  adj.,  lai,  laïc,  laïque. 

lay-clerk(-clârke,  ou  -eleurke),n.,  chantre,  m. 

layer  (lè'eur),  n.,  personne  qui  pose,  /.  ; 
(tech.)  poseur;  (founder—; fondateur)  fondateur, 
to.,  fondatrice;  (a  stratum—  couche)  couche,/., 
lit,  to.;  (geol.)  couche,  assise,/,  étage,  m.; 
(hort.)  marcotte,/.;  (shoot  of  a  plant— poussé 
de  plante)  rejeton,  m.  ;  (hen— poule)  pondeuse,/. 

-  lay-figure,  n.,  (paint.)  mannequin,  m. 
laying  (le-igne),  n.,  mise,  pose,/.  ;  posage, 

m.  ;  (of  eggs— d'œufs)  ponte,/. 

layman,  n.,  laïque;  (paint.)  mannequin  ;  (in 
a  cathedral— de  cathédrale)  chantre,  m. 

lazar,  n.,  lazare,  to. 

lazaretto,  or  lazar-house  (-haouce),  n., 

lazaret,  m. 

lazar-like  (-laïke),  or  lazarly,  adj.,  lé- 
preux. 

laze,  v.n.,  (ant.)  paresser,  fainéanter. 

laze,  v.a.,  (ant.)  perdre  dans  la  paresse. 

lazily  (lé),  adv.,  lentement,  en  paresjeux, 
dans  la  paresse,  dans  la  fainéantise. 

laziness  (lé),  ».,  fainéantise,  paresse,/. 

lazing  (léz'-),  adj.,  paresseux,  fainéant. 

lazulite  (laz'iou-laïte),  n.,  (min.)  lazulite, 
lapis,  lapis-lazuli,  m. 

lazy  (lé-),  adj..  fainéant,  paresseux  ;  (of  a 
horse— cheval)  mou,  lent  ;  (of  life— vie)  indolent, 
de  paresse. 

lea  (lî),  or  ley  (lî),  n.,  pré,  clos,  m.  ;  prairie, 
plaine,  f. 

leacn  (lîtahe),  n.,  cendre  de  lessive,/. 

leach,  v.a.,  lessiver. 

leachtub  (-teube),  n.,  cuve  à  lessive,  /.  ; 
envier,  m. 

lead  (lêde),  n.,  (metal)  plomb,  to.  ;  (print.) 
interligne,/.  ;  (nav.)  plomb  de  sonde,  to.,  sonde, 
/.  ;  (for  pencils— pour  crayons)  mine  de  plomb, 
/.      — s;    (of    a  house — de  maison)  plombs  (des 

toits)  ;  toit  de  plomb. wire  ;  fil  de  plomb,  m. 

White ;  ceruse,  f  ;  blanc  de  céruse,  to.   Sheet- 

—  ;  plomb  en  feuille. work  ;  plombage,  to.   —  - 

works,  —  -manufactory  ;  plomberie,  f.sing. 

lead  (lôde),  v.a.,  plomber,  couvrir  de  plomb  ; 
(print.)  interligner. 

lead  (lîde),  n.,  conduite,  direction,  /  ;  com- 
mandement, to.  ;  influence;  préséance,  /  ;  pas  ; 
(at  billiards— au  billard)  acquit;  fat  cards—  aux 


lea 


813 


îec 


taries}  devant,  w.,  main,/.;  (at  play— au  jeu) 
début,  m.,  ouverture,  /.  To  take  the  —  ; 
marcher  en  avant  ;  dominer ,  primer,  présider. 

lead  (lide).  v.a,,  {preterit  and  past  part., 
Led),  mener,  gnider,  conduire;  (to  command— 
commander)  conduire,  commander,  diriger  ;  (to 
jiid u ce— engager)  porter,  faire,  induire  ;  (a  life  — 
une  vie)  mener.  To  —  about  ;  mener  de  tous  côtés, 
partout.  To  —  astray  ;  égarer,  détourner  de  la 
oonne  vois.    To — back  ;  ramener,  recondu ire.    To 

—  in  ;  introduire.  To  —  into;  entraîner  dans.    To 

—  off  ;  détourner  ;  emmener.  To  —  out  ;  faire 
sortir,  conduire  dehors.  To  —  out  of  the  way  ; 
égarer. 

lead  (lide),  v.n.,  conduire  ;  mener  ;  dominer  ; 
(at  play— au  jeu)  jouer  le  premier,  avoir  la  main, 
débuter. 

leaded  (lôd'ède),  adj.,  (print.)  interligné. 

leaden  (lèd'd'n),  adj.,  de  plomb;  (fig.)  louicd. 

leader  (lîd'-),  n.,  conducteur,  guide,  chef, 
meneur,  premier,  commandant,  m.  ;  (of  a  news- 
paper—ûfe  journal)  article  principal,  premier 
Paris,  premier  Londres,  &c.  ;  (man.)  cheval  de 
volée  ;  (mus.)  chef  d'orchestre,  de  musique;  (in 
parliament— au  parlement)  orateur  principal, 
orateur  qui  dirige  la  discussion,  m. 

leading  (lîJ  -),  ad/.,  premier,  principal.  — 
card  ;  premièrecarte,/.  —  hand  ;  premier  en  carte, 

m.    —  man;  chef,  m. strings  ;  lisières,  f. pi. 

•  -  worn;  jz/fc.-.itfc,*  mot;  m.  —  note  (mus.):  not. 
sensible,  /.  '  ' 

fading  (M'-).  *..  conduite,  direction,/ 

leadsman  (lèdV-),  n.,  (nav.)  sondeur,  m. 

leady  (lôd'i),  adj.,  couleur  de  plomb,  m. 

leaf  (life),  ».  (leaves),  feuille,/.  ;  (of  a  book- 
delivre)  feuillet,  m.  ;  (of  a  door— déporte)  battant, 
m.;  (of  a  table— de  table)  rallonge,/.  To  turn 
over  the  leaves  ;  feuilleter ■.    To  turn  over  a  new, 

—  (fig.);  changer  de  propos  et  de  conduite. 
leaf,  v.n.,  porter  des  feuilles. 
leafage  (lîf'édje),  n.,  feuillage  épais,  m. 
leaf-gold  (-gôlde),  n.,  or  en  feuille,   m. 
leafless,  adj.,  sans  feuilles,  effeuillé. 
leaflet,  n., petite  feuille;  (bot.)  foliole,/. 
leafstalk  (-stôke),  n.,  (bot.)  pétiole,  m. 
leafy,  adj.,  feuille,  feuillu,  couvert  de  feuille? 
leajrue  (ligne),  ».,  ligue  ;  (measure— mesura) 

lieue,/.  ' 

league,  v.n.,  se  liguer. 

leagued  (lîg'de),  adj.,  ligué. 

leaguer  (lîgh'eur),  n.,  confédéré,  ligueur,  m. 

leak  (lîke),  n.,  voie  d'eau  ;  perte  d'eau  ;  fuite, 
/.  To  spring  a  —  ;  faire  eau,  faire  une  voie 
d'eau. 

leak,  v.n.,  couler,  faire  eau,  fuir. 
f    leakage  (lîk'édje),  n,,  coulage,  m.  ;  fuite,/.  ; 
voies  d'eau,  f.pl. 

leaky,  adj.,  qui  coule,  qui  fuit;  (nav.)  qui 
a  des  voies  d'eau,  qui  fait  eau  de  partout;  (fig.) 
bavard,  indiscret. 

lean  (line),  n.t  maigre,  m. 

lean,  adj.,  maigre  ;  stérile  ;  chétif.  To  grow, 
to  get  —  ;  maigrir.     To  make  —  ;  amaigrir. 

lean,  v.a.,  pencher;  s'appuyer,  s'incliner  ;  (to 
rest  —reposer)  reposer.    To  —  over  ;  avancer.     To 

—  to  ;  tendre  à  ;  incliner  a  ;  pencher  vers. 
lean,  v.a.,  faire  pencher,  incliner;  appuyer, 

reposer. 

leaning,  n.,  penchant  ;  penchement,  m. 

leanly,  adv.,  maigrement,  stérilement. 

leanness,  n.,  maigreur,  /.  ;  amaigrisse- 
ment, m. 

leap  (lîpe),  n.,  saut  ;  accouplement,  m. 

frog;  cheval  fondu,  m. year;  année*"  bissextile, 

/.    To  take  a  —  ;  faire  un  saut. 

leap,  v.a.,  sauter,  franchir;  (of  animals— des 
animaux)  saillir,  couvrir. 

leap,  v.n.,  sauter, s'élancer,  se  précipiter.     To 

—  for  joy  ;  sauter  de  joie. 
leapor,  n.,  sauteur,  m.,  sauteuse,/. 


leaping,  adj.,  qui  saute,  qui  fait  des  sauta. 

leapingly,  adv.,  en  sautant;  par  sauts. 

learn  (leurne),  v.a.,  apprendre. 

learn  (leurne),  v.n.,  apprendre,  s'instruire. 
To  —  to  read  ;  apprendre  à  tire. 

learned  (ieurn'ôde),  adj.,  savant,  docte.  — 
man  ;  savant,  m. 

learnedly  (leurn'èd'li),  adv.,  savamment. 

learner  (leurn'-),  n.,  écolier  ;  apprenti  : 
élève,  m. 

learning  (leurn'-),  n.,  étude;  littérature, 
science,  instruction,  /.  ;  savoir,  m.  Polite  —  ; 
belles-lettres,  f.pl.  Man  of  -  ;  savant  ;  homme 
instruit,  m.. 

lease  (lt'ce),  n.,  bail,  m.  Long  ~;  bail  à 
longues  années,  à  long  terme.      —  of  ground  ;  bail 

à  ferme.     Building ;  bail  emphytéotique.    On 

a  —  ;  à  bail. 

lease  (lî'ce),  v.a.,  louer,  donner  à  bail  ;  (land 
—terres)  affermer. 

lease  (lîze),  v.n.,  glaner. 

leasehold  (-hôlde),  n.,  tenure  par  bail,  par 
bail  emphytéotique,/. 

leaseholder,  n.,  locataire  par  bail  ;  pro- 
priétaire par  bail  emphytéotique,  m.f. 

leaser  (lîz'eur),  n.,  glaneur,  glaneuse,/. 

leash  (îîshe),  n.,  laisse,  attache,/. 

leash,  v.a.,  mener  en  laisse,  attacher. 

leasing-making  (lîz'ign'mék'-),  n.,  offen- 
se au  souverain  par  des  discours  outrageants,/. 

least  (liste),  adj.,  moindre,  plus  petit. 

least,  adv.,  moins.  At—  ;  au  moins.  At  the 
—  ;  pour  le  moins,  tout  au  moins.  Not  in  the  —  ; 
point  du  tout,  nullement,  pas  le  moins  du  monde. 

leather  (lèth'  eur),  n.,  cuir,  m.,  peau,/.  —  - 
dresser;  peaussier,  m.  —  -seller;  megissier ; 
pelletier  ;  marchand  de  cuir,  m. 

leather  (lèth'  eur),  v.a.,  garnir  de  cuir;  (to 
beat— battre)  (pop.)  étriller,  rosser,  épouseeter, 
avec  une  courroie. 

leathern  Oèth'-),  adj.,  de  cuir,  de  peau. 

leathery  (lèth'-),  adj.,  semblable  à  du  cuir, 
coriace. 

leave  (live),  n.,  permission,  /.  ;  congé,  m. 
On  —  ;.  en  congé.  Té-  take  —  of  ;  prendre  congé 
de,  dire  adieu  à.  With  your  —  ;  avec  votre  per- 
mission. To  give — ;  donner  la  permission,  per- 
mettre. To  take  French  —  ;  prendre  lo  permis- 
sion sous  son  bonnet.  By  any  one's  —  ;  par 
permission  de  quelqu'un. 

leave  (live),  v.n.,  partir;  cesser.  To  —  off  ; 
cesser,  s'arrêter,  en  rester,  finir. 

leave  ^ (live),  v.a.  (preterit  and  past  part.. 
Left),  laisser;  (to  quit;  a  person—  personne) 
quitter;  (a  place— lieu)  quitter,  partir  de;  (to 
discontinue— discontinuer)  cesser.  I  —  that  tp 
you  ;  je  m'en  rapporte  à  vous.  To  —  abouti 
laisser  traîner.  To  —  alone  ;  laisser  seul,  laisser 
tranquille;  laisser.  To  —  off;  laisser,  laisser  de 
côté,  quitter  ;  cesser,  discontinuer.  To  —  out  ; 
supprimer,  omettre,  oublier.  To  be  left  ;  rester. 
There  is  some  wine  left;  il  reste  du  vin.  To  be 
left  till  called  for;  poste  restante  ;  (of  parcels— 
I  paquets)  bureau  restant.  To  have  left  ;  avoir  de 
reste,  avoir  encore.  I  have  nothing  left  ;  il  ne 
me  reste  rien. 

leaved  (Hv'de),  adj.,  feuille,  à  feuilles. 

leaven  (lèvVn),  n.,  levain,  m.  ;  levure,  f. 

leaven  (lôv'v'n),  v.a.,  fermenter,  faire  lever; 
gâter. 

leavenous  (lev'-),  adj.,  qui  contient  du 
levain  ;  corrompu,  gâté. 

leavings  (lîv'ign'z),  -n.,  restes,  m.  pi.  ; 
bribes,/,  pi. 

lecher  (lôtsh'Ot  n.,  libertin,  débauché,  m. 

lecherous,  adj.,  lascif,  débauché,  libertin. 

lecherously,  adv.,  lascivement,  lubrique- 
ment,  en  libertin. 

l3cherousness,  or  lechery,  n.,  lasciveté, 
/.  ;  libertinage,  m. 


îec 


814 


len 


lectern  (îèk'teume),  n.    v.  iettera. 

lection  (lèk'-),  n„  leçon,  /.  ;  texte  d'au- 
teur, m. 

lecture  (lêkt'ieur),  n„  discours;  sermon,  m.; 
leçon  ;  (fig.)  mercuriale,  semonce,/.  Course  of 
— s;  cours,  m. 

lecture  (lôkt'ieur),  v.a.,  donner  des  leçons 
à,  faire  un  cours  à;  (flg.)  sermonner,  répriman- 
der, faire  un  sermon  à. 

lecture  (lôkt'ieur),  v.n.,  faire  un  cours, 
donner  des  leçons,  professer  ;  (ftg.)  sermonnar, 
faire  des  sermons.    . 

lecturer,  n.,  lecteur;  professeur;  (rel.) 
prédicateur,  m. 

lectureship,  n.,  professorat,  m. 

lecturing,  n.,  cours  publics,  m.pl.  ;  leçons 
publiques,/./?/. 

led  (lede),  past  part.  V.  lead,  v.  —  horse  ; 
cheval  de  main,  m. 

ledge  (lêdje),  n.,  rebord,  bord,  m.;  (nav.) 
chaîne  de  rochers,  /.,  récif,  M.  ;  (layer— strate) 
couche,  /. 

ledger  (lèdj'eur),  n.,  grand  livre,  m. 

lee  (lî),  n..  (nav.)  côté  de  dessous  le  vent,  m. 

lee,  adj.,  (nav.)  sous  le  vent. 

ïee-board  (-borde),  n.,  (nav.)  semelle,  dé- 
rive,/. 

Iceoll  (Utshe),  n.,  sangsue,  /.  ;  (doctor— doc- 
teur) médecin,  m.  —  rope  ;  (nav.)  ralingue  de 
chute,  f. lines  ;  cargues-boulineSyf.pl. 

leech,  «.«.,  médicamenter,  médeciner. 

lo©-gagO  (-ghédje),  n.,  (nav.)  dessous  du 
vent,  m. 

leek  dike),  n.,  (bot.)  poireau,  porreau,  m. 

leer  (lire),  n.,  œillade,/.  ;  regard  affecté,  m. 

leor,  v.n.,  lorgner,  regarder  de  côté,  du  coin 
de  l'œil. 

leeringly,  adv.,  par  une  œillade. 

Sees  (lîze),  n.,  lie,  /.  ;  sédiment,  m. 

leeward  (11-wôrde),  adv.,(r\a.v.)  sous  le  vent. 

leeward,  adj.,  (nav.)  sous  le  vent;  (of  the 
tide— de  la  marée)  qui  porte  sous  le  vent. 

leeway  (lî-wè),  n.,  (nav.)  dérive,/. 

left  (lèfte),  past  part.    V.  leave,  v. 

left  (lèfte).  adj.,  gauche.  On  the—  ;  à  gauche. 

left-handed,  adj.,  gaucher;  (fig.)  gauehe. 
—  marriage  :  mariage  de  la  main  gauche,  m. 

left-hanaedness  (-ha'n'dôd'-),  «.,  usage 
habituel  de  la  main  gauche,  m. 

left-handiness,  n.f  gaucherie,/ 

leg  (loghe),  n.,  jambe  ;  (of  birds,  insects — des 
oiseaux,  des  insectes)  patte;  (of  boots— de  bottes) 
tige  ;  (of  poultry— dô  volaille)  cuisse,  /.  ;  (of 
furniture—  de  meubles)  pied  ;  (of  mutton— de 
mouton)  gigot,  m.    To  be  on  one's  —s  ;  être  sur 

pied,  être  debout.    To  have  sea s;  avoir  le  pied 

marin. 

legacy  (log'-),  n.,  legs,  m. 

legal  (1Î-),  adj.,  légal,  judiciaire,  juridique, 
licite. 

legality  (lô-).  n.,  légalité,/. 

legalize (lî-gal'aïze),  t'.a., légaliser,  autoriser. 

legally  (li-)t  adv.,  selon  les  lois,  juridique- 
ment, légitimement,  légalement. 

legatary  (lèg-),  n.,  légataire,  m. 

legate  (lèg'-).  »•»  légat;  délégué,  m. 

legatee  (lèg'a-tî),  n.,  légataire,  m. 

legation  (li-ghé'-),  n.,  légation,  /. 

legator  (leg-),  n.,  légateur,  testateur,  m.., 
iégatrioe,  testatrice,/. 

legend  (lî-djo'n'de,  ou  lêdj'-),  n„  légende  ; 
chronique,  /. 

legendary  (lèdj'-),  adj.,  légendaire. 

legendary,  n.,  légende,/.;  légendaire,  m. 

legerdemain  (led.j'èr'di-méne),  n.,  tour 
d'escamoteur,  de  pas3e-passe,  d'adresse,  m. 

legged  (lêg'de),  adj.,  qui  a  des  jambes. 

legging  (leg'ghlgne).  n.,  grande  guêtre,/ 

legibility,  or  legibleness  (ledj*-).  n., 
lisibilité,  netteté  d'écriture,  caractère  lisible. 


legible  (lèdj'i-b'l),  adj.,  lisible,  qu'on   peut 
lire. 

legibly,  adv., lisiblement. 

legion  (lî'djeune),  n.,  légion,  /. 

legionary,  adj.,  légionnaire;  de  légion. 

ÎQgioaary,   n.,  légionnaire  ;   soldat  légion- 
naire, m. 

legislate  (lôdj'-),  v.n.,  faire  des  lois. 

legislation  (lodj'is-lé-).  n.,  législation,/. 

legislative  (-lé-),  adj.,  législatif. 

legislator  (-lé-teur),  n.,  législateur,  m. 

legislature  (lèdj'is-lét'ieur),  n„  législation, 
législature,/ 

legitimacy  (îi-djit'-),  n.,  légitimité,/. 

legitimate,  adj.,  légitime. 

legitimate,  v.a.,  légitimer. 

legitimately,  adv.,  légitimement. 

legitimation  (-'i-mé-),  n.,  légitimation,/. 

legitimatist,  or   legitimist,   n.,   légiti- 
miste, m.,f. 

legitimize  (-maïze),  v.a.,  légitimer. 

legume    (lègh'ioume),    or   legumen  (11- 
ghiou-mône),  n.,  légume,  m. 

leguminous  (lôgh'iou-),  adj.,  Iégumineux.  ^ 

leisurable  (lî-jeur'a-b'l),  adj.,  fait  à  loisir. 

leisurably,  or  leisurely,  adv.,  à  loisir, 
peu  à  peu. 

leisure  (lî-jeur),n.,  loisir,  m.;  commodité,/. 

lemma  ,(lôm'-),  *.,  (math.)  lemme,  m. 

lemon  (lêm'-),  ».,  citron,  limon,  m. 

lemonade  (lô'm'o'n'éde),  n.,  limonade,/.     ,"1 

lemon-grass  (-grace),  n.,  (bot.)  schénanthe, 
jonc  odorant,  m. 

lemon-peel  (-pîi),  ».,  éoo'rce  de  citron,/.  s 

lemon-plant,  n.,  (bot.)  verveine,  /. 

lemon-tree  (-trî),  n.,  citronnier,  m.  < 

lemur  (limeur),  n.,  (mam.)  lémurien, 
maki,  m. 

lémures  (lôm-iou-rize),  n.pl.,  lémures,  f.pl., 
mânes,  m.pl. 

lend  (lô'n'de),  v.a.,  prêter;  (on  hire—  en 
location)  louer.  \ 

lender,  n.,  prêteur,  m.,  piêteuse,/. 

lending,  «.,  prêt,  m.  « 

length  (lè'n'gn'th),  ».,  longueur;  étendue,/.; 
(degree—  degré)  degré,  point,  m.  ;  (of  time— du 
temps)  durée,/.,  espace,  m.  Pull  —  ;  en  pied,  de 
grandeur  naturelle.  At  full  —  (not  (abridged- 
non  abrégé);  tout  au  long.  At  great  — ;  fort 
au  long,  longuement.  Two  feet  in  —  ;  deux  pieds 
de  longueur.  To  go  to  great  — s  ;  aller  bien  loin. 
To  go  the  —  of  thinking  ;  aller  jusqu'au 
point  de  (jusqu'à)  penser.  At  -— ;  enfin,  à  la 
fin:  (lengthily— longuement)  au  'long.  To  fall 
full  —  ;  tomber  tout  de  son  long. 

lengthen  (lô'n'gn'th'n),  v.a.,  allonger, 
étendre;  rallonger;  (time— temps)  prolonger. 
To  —  out  ;  étendre,  prolonger. 

lengthen^  v.n.,  s'allonger, devenir  plus  long, 
s'étendre  ;  (of  time— du  temps)  se  prolonger  ;  (of 
davs — des  jours)  grandir,  croître. 

lengthening,  n.,  prolongement,  m.  ;  (of 
time— da  temps)  prolongation,  f. 

lengthily  (lè'n'gn'th'-),  adv..  longuement. 

lengthiness,  n.,  longueur./. 

lengthways,  or  lengthwise,  adv.,  en 
longueur,  de  long,  en  long. 

lengthy,  adj.,  un  peu  long,  un  peu  trop  long. 

lenience,  or  leniency  (lî-).  «•»  douceur, 
indulgence,/. 

lenient  (ÎÎ-),  adj.,  doux,  adoucissant  ;  (mcd.) 
lénitif. 

lenify  (lô'n'i-fa'ye),  v.a.,  adoucir,  lénifier, 
mi  tiger. 

lenitive,  lenient,  or  loniment  (lô'n'-),»»., 
(med.)  lénitif,  calmant,  emollient,  m. 

lenitive  (lô'n'-),  adj.,  lénitif,  calmant,  emol- 
lient. 

lenity  (lô'n'-),  n..  douceur;  indulgence,/. 
To  show  —  to  ;  avoir  de  l'indulgence  pour. 


len  815 

n.     (lenses),    (opt.)    lentille, 
(-shép'te),  adj.,   lenticulaire, 


lex 


adj.,   en   forme  de 


leas    (lè'n'se), 
loupe,/. 

Ions-shaped 

lenliculé. 

lent  (lè'n'te),  *.,  carême,  m.  Mid — ;  la 
mi-care  me,/. 

lenten,  adj.,  de  carême. 

lenticular   (-tik'iou-;, 
lentille ,  lenticulaire. 

Icntiform,  a<lj.,  lenticulaire,  lenticule. 

lentil  (lè'n'tile).  ».,  (hot.)  lentille./. 

leo  (iW),  7i.,  (astron.)  Lion,  vi. 

leonine  (U-o-naïne),  adj.,  de  lion,  léonin. 

looninely,  adv.,  en  lion,  comme  un  lion. 

leopard  (lèp'arde),  tt.,  léopard,  m. 

leper  (lop'our),  n.,  lépreux,  m. 

lepidopteral.  adj.,  (ent.)  lépidoptère. 

lepidopters  (lôp'i-dop-teurze),  or  lepidop- 
tera  (-ti-ra),  ».,  (eut.)  lépidoptères,  m.pi, 

leporine  (lèp-c-raïne),  adj.,  de  lièvre. 

leprosityiii-proaa'-),  ».,  (ant.)  V.  leprosy. 

leprosy U^P'ro-ci),  n.,  lèpre,/. 

leprous  (lèp'reusse),a^/.,  lépreux,  ladre. 

lesion  (11-jeune),  n.,  lésion,  contusion,/. 

less  (ièce),  adj.,  moindre,  plus  petit,  in- 
férieur. 

less,  adv.,  moins.  The  —  .  .  .  .  tho  more 
....  ;  moins  ....  plus  ....  — and  —  ;  de 
moms  en  moins.  So  much  the  —  ;  d'autant 
moins.      A  man  — ;  un  ko  m  me  da  moins. 

less,  ».,  moins  ;  moindre,  inférieur,  m. 

lessee  (lès'si),  ».,  locataire  a  bail,  m.,/.; 
(jur.)  preneur,  m. 

lessen,  v.a.,  apetisser,  rapetisser;  diminuer, 
amoindrir;  (to  lower — abaisser)  rabaisser. 

lesson,  v.n.,  diminuer,  s'amoindrir,  se  rape- 
tisser ;  s'abaisser. 

lessening,  n.,  amoindrissement,  m.;  dimi- 
nution,/. 

lesser,  adj.,  moindre,  plus  petit;  (geog.) 
mineur,  petit. 

lesson  (lés Vu),  n.,  leçon  ;  répétition,/. 

lesson,  v.a.,  instruire,  enseigner. 

lessor  (lès'sor,  ou  -'seur),  n.,  bailleur,  m. 
.lest  (leste),  conj.,  de  peur  que.  de  crainte 
iÇne  ;  after  to  fear — après  to  fear)  que. 
v  let  (lèke),  r.a.  (preterit  and  past  part., 
Xer.),  (to  permit—  permettre)  laisser,  permettre, 
souffrir;  (to  cause,  make— causer)  faire;  (a 
honse—maisn.  )  louer.  To  —  alone  (pers.); 
laisser  tranquille,  laisser  seul;  (a  thing— chose) 
laisser,  laisser  là.  To  —  it  alone;  n'en  rien 
faire,  ne  pas  s'en  mêler.  To  —  blood;  saigner. 
To  —  fly  ;  tirer,  faire  partir.  To  —  know  ;  faire 
savoir.  To  —  loose  ;  lâcher,  déchaîner.  To  —  see; 
faire  voir;  montrer.  House  to — .  to  be  — ; 
maison  à  louer.  — him  corn**;  qu'il  vienne.  — 
us  go;  allons.  To  —  in;  faire,  laisser  entrer; 
ouvrir  la  porte  à.  To  —  into;  faire,  laisser 
entrer  ;  initier  ;  communiquer.  To  —  off;  lamsor 
partir,  laisser  échapper;  (of  fire-arms— -d'armes 
à  feu)  tirer,  faire  partir, décharger.  To  —  down  : 
faire  descendre  ;  baisser,  abattre.  To  — out  ;  faire, 
laisser  sortir  ;  (a  house— maison)  lov»r  :  (lire — 
le  feu)  laisser  éteindre.  To  —  up,  up-stairs  ; 
faire,  laisser  m  outer. 

let.  »..  empêchement:  obstacle,  m. 

lethal  Mi-thai),  adj.,  mortel,    fatal. 

lethargic,  or  lethargical  (IMhâr-djike. 
-d.ji-cal),  ad/.,  léthargique. 

lethargy  (lèth'ar-dji),  n.,  léthargie,/. 

lethargy,  v.a.,  frapper  de  léthargie,  faire 
tomber  en  léthargie. 

lethe  (lî-thê),  n.,  unyth.)  Léthé  ;  oubli,  mi 

lethean  (lè-thi'a'n;,  adj.,  du  Lét)e.:.  de 
l'oubli. 

lethiferous  (lè-<hif'ôr-),  adj.,  (ant.)  îéthi- 
fôre,  mortel. 

letter  (l"ôt'teur),7J.,  lottre,/.  —of  attorney; 
procuration,  f.     — of  mark;  lettre  de  nvwque.f. 


cJiange,  /.     —  -box; 


/. case  ;  porte-lettres,  m.  ; 

■un  livre)  mettre  le  titre 


—  of  exchange  ;    lettr< 
boite  aux  lettres, 
(print.)  casse,  f. 

lotter,  v.a.,  (a  hook- 
au  dos. 

letter,  n.,  personne  qui  laisse,  qui  permet; 
personne  qui  empêche,  qui  entrave,  f. 

letter-carrier  (-ear'ri-eur),  n.,  facteur,  m. 

lettered  (let'tour'de),  adj.,  lettré,  savant; 
littéraire;  (bookbind.)  avec  le  titre  marqué  au 
dos. 

lettering,  ».,  titre,  m. 

lettem(lèt 'terne),  ».,  lutrin,  ;>.». 

letter-press,  «.,  impressiou  typographi- 
que, /'. 

letter-proud  (-praoude),  adj.,  fier  de  son 
savoir. 

letter-Writer  (-raït'-),  ?/.,  personne  qui  aime 
à,  écrire  des  lettres,/.  ;  auteur  épistolaire;  (book 
— livre)  recueil  de  lettres,  7n. 

letting  (lèt'-),  n.,  louage,  m.,  location,/.  ;  (of 
land — de  terres)  affermage,  m. 

lettuce  (lèt'tice),  n.,  laitue,  /.     Cabbage ; 

laitue  pommée.     Cos ;  laitue  romanw. 

leucorrhœa  (liou-cor-rhi-a),  n.,  leucorrhée, 
/.  ;  fleurs  blanches,/.^. 

levant  (lî-,  ou  le-),  n.,  Levant,  Orient,  m. 

levant,  adj.,  oriental,  du  Levant,  de  l'Orient . 

levantine  (lî-ya'n'tine,  ou  lèv'a'n'taïne),  n., 
levantine  (stuff— étoffe),  f. 

levée  (lôv'ô),  n.,  lever,  m.  •  réception,/.  To 
hold  a  —  ;  recevoir.  A  —  will  be  held  ;  il  y  aura 
réception, 

level  (lôv'ôl),  n.,  niveau,  m.  ;  surface  unie; 
visée,  /.  ;  pays  plat.  m.  On  a — ;  de  niveau. 
Dead  —  ;  niveau  parfaitement  uni. 

level,  adj.,  uni,  de  niveau,  égal.  — with; 
au  niveau  de,  de  niveau  avec. 

level,  v.a., aplanir, niveler,  mettre  de  niveau  ; 
(fire -arm a — armes  à  feu)  pointer,  ajuster,  vivr; 
(a  blow — cou/))  porter,  assener,  lancer  ;  (to  throw 
dowur-abattre)  renverser.  To  —  to  the  ground  ; 
raser,  détruire,  renverser.  To  —  at  ;  viser  à  ; 
porter  un  coup  à. 

level,  v.n.,  viser,  mettre  en  joue,  pointer, 
ajuster;  s'apianir,  se  niveler. 

leveller.  n.,aplanisseur;  niveleur,  m. 

levelling,  n.,  nivellement  ;  aplanissement  ; 
pointage,  7». 

levelling-Staff(-stâfe),  n.,  mire  de  nivelle- 
ment,/, ja'on,  m. 

levèlness,  w.,  niveau,  m.  ;  égalité,/. 

levon  Mèv'è'n),  n.,  levain,  m.      V.  lèaven. 

lever  (li-veur),  n.,  levier,  m.  ;  bascule,/. 

leveret  (lèv'eur'ôte),  n.,  levraut,  ///. 

leviable  (lèv'i-a-b'l),  adj.,  qui  peut  être  levé. 

leviathan  (lê-vaï-a-tha'n),  w.,  léviathan,  m.  ; 
baleine,/ 

levigate  (lev'-),  v.a.,  (pharm.)  broyer,  pul- 
vériser ;  aplanir  ;  polir. 

îevigation  (lèv'i-ghé-),  ».,  lévigation,  pul- 
vérisation./. 

lévitation  (lôv'i-té-),  7/.,  action  de  rendre 
léger  ;  légèreté,/. 

lévite  (li-vaite),  n..  lévite,  prêtre,  m. 

levitical  (lô-vit'i-),  adj.,  léwtiquc.  «les 
lévites. 

leviticus  (lô-vit'i-keusse),   ».,  Lévi tique,  m. 

levity  (lev'-),  n.,  légèreté,  inconstance,/. 

levy  (lô\  'i), "n.,  levée,  conscription  militaire,/. 

levy,  v.a.,  lever:  (a  fine — amende)  imposer. 

lewd  (lioude),  adj.,  dissolu,  impudique,  dé- 
bauché, déréglé,  licencieux,  dépravé,  luxurieux. 

lewdly,  a'lv.,  licencieusement,  impudique- 
ment,  dans  la  débauche,  dans  le  débordement.. 

lewdness,  ».,impudicité,  luxure,  débauche, 
dépravation,/.  ;  libertinage,  débordement,  m. 

lowdstcr,  n.,  libertin,  débauché.»».;  im- 
pudique, m.,f. 

lexicographer  (lèka-;,  n.,  lexicographe,  m0 


lex 


810 


lif 


lexîcogf  &^hio,  adj.,  lexioographique. 

lexicography,  n.,  lexicographie,/. 

lexicology  (!èks'i-co  -o-dji),n.,  lexicologie,/. 

lexicon  vlèkVi-),  n.,  lexique,  dictionnaire, m. 

ley  (lî).  w-,  champ,  m.,  pâturage,  m. 

ley  den-jar  (îi-dè'n-djâr),  or  leyden-phial 
(-faï'al).  n.,  (phys.)  bouteille  de  Leyde,/. 

liability  (laï'a-),n.,  responsabilité;  condition 
de  ce  qui  est  sujet,  exposé,/.  Liabilities  ;  (com.) 
engagements,  m. pi.,  passif,  m. s.  Their  —  to  acci- 
dents ;  comme  ils  sont  exposés,  sujets  à  des  acci- 
dents. 

liable  (laï'a-b'l),  adj.,  sujet,  exposé,  passible, 
responsable. 

liableness.  n.    V.  liability. 

liar  (laï'ar),  n.,  menteur,  m.,  menteuse,/. 

lias  (laï'ace),  n.,  liais,  m. 
\    libation  (laï-bé-),  n.,  libation,  /. 

libbard  (lib'àrde),  n.,  (ant.)  léopard,  m. 

libel  (laï-bèl),  n.,  libelle,  m.  ;  publication 
diffamatoire,  diffamation,/. 

libel,  r. a.,  diffamer;  (jur.)  libeller. 

libôl,  v.n,,  (ant.)  répandre  des  libelles,  des 
jalomnies. 

libeller,  n.,  diffamateur,  libelliste,  m. 

libelling,  n.,  diffamation,/. 

libellous,  adj.,  diffamatoire. 

liber  (laï-bère),  n.,  (bot.)  liber,  m. 

liberal  (lib'èr'-),  adj.,  libéral,  généreux. 

liberal.  «.,  libéral,  m. 

liberalism  (-'iz'me),  n.,  libéralisme,  m. 

liberality,  n.,  libéralité,/. 

liberalize  (-'aïze),  v.a.,  rendre  libéral,  libé- 
raliser. 

liberally,  adv.,  libéralement. 

liberate,  v.a.,  rendre  libre,  affranchir,  li- 
bérer, mettre  en  liberté  ;  délivrer. 

liberation  (iib'èr'é-),  «..mise  en  liberté,/, 
élargissement  ;  affranchissement,  m.  ;  libéra- 
lion,  délivrance,/ 

liberator  (-'èr'éteur),  n.,  libérateur,  m.; 
libératrice,/. 

libertine,  adj.,  libertin. 

libertine  (lib'eur-tine,ow  -taïne),».,  libertin, 
m.,  libertine,/. 

libertinism  (-ti'n'iz'me),  n.,  libertinage,  m. 

liberty  (lib'eur'ti'^  n.,  liberté,/.    Tt/be  afc 

—  ;  être  en  liberté;  être  libre.  To  sot  at  — ; 
mettre  en  liberté,  donner  la  liberté  à.   To  take  the 

—  of  ;  prendre  la  liberté,  de.  Liberties  ;  privilèges, 
m.pl.  ;  franchises,  f.pl.  To  take  liberties  ;  pren- 
dre des  libertés,  prendre  des  licences. 

libidinous,  adj.,  libertin,  libidineux. 
libidinously,  adv.,  avec  luxure. 
libidinous  ness,  n.,  luxure,/, 
librarian  (laï-bré-),  n.,  bibliothécaire,  m. 
library  (laï-),  n.f  bibliothèque,/. 
librate  (laï-),  v.n.,  balancer. 
!     librate,  v.n.,  balancer  ;  se  tenir  en  éqiii  libre. 
libration  (laï-bré-),  n.,  balancement,  équi- 
libre, m.;  (astron.)  libration,/ 
Moratory,  adj.,  de  libration;  en  équilibre. 

lice  (laïce).  n.    V.  louse. 

license  Oaï-),  n.,  licence,  liberté,/,  dérègle- 
ment ;  (theaj  privilège,  m.  ;  (of  a  preacher— de 
prédicateur)  autorisation;  (of  tobacconists, 
vendors  of  excisable  articles—  de  marchands  de 
tabac,  liqueurs.  <Vc.)  licence,/  ;  (of  a  bookseller, 
a  printer— de  libraire,  d'imprimeur,  fyc.)  brevet, 

m.  ;   (com.)  patente,/     Marriage ;  dispense 

de  bans,  f.    Gun ;    port  d'arme;   permis  de 

tkasse,  m.    Government ;  licence  accordée  par 

le  gouvernevmnt . 

license,  v. a. ,  autoriser,  accorder  une  autorisa- 
tion à  ;  (a  printer,  a  bookseller— imprimeur, 
libraire)  breveter;  (theatre)  accorder  un  privi- 
lège à;  (of  tobacconists  and  vendors  of  excisable 
articles — marchands  de  tabac,  de  vin,  fyc.  )  accorder 
une  licence  à;  (com.)  patenter. 

licensed      (laï-cè'n'ste),     adj.,      autorisé; 


(printers,     booksellers— imprimeurs,     libraires) 
breveté;  (theatres;  privilégié  ;  (com.)  patente. 

licenser  (laï-),  n.,  agent  qui  accorde  les 
autorisations;  censeur,  m. 

licentiate  (laï-cê'n'shi-éte).  n.t  licencié,  m. 

licentiate,  v.a.,  permettre,  autoriser. 

licentious  (laï-cô'n'shi-eusse),  adj.,  lieeu- 
tienx.  libertin,  déréglé. 

licentiously,  adv.,  licencieusement. 

licentiousness,  «.,  licence,/;  dérège- 
ment,  libertinage,  m. 

lichen  (laï-kô'n,  ou  litsh'ô'n),  n.,  (bot.) 
lichen,  m.  — 

licit,  adj.,  licite,  légal. 

licitly,  adv.,  licitement. 

licitness,  n.,  légalité,/ 

lick  n.,  (pop.)  coup,  m.  ;  action  de  lécher;  la 
chose  léchée,/.  —  on  the  head  ;  taloche,  f.  — 
in  the  face  ;  gijfte,  f. 

lick,  v.a.,  lécher;  laper;  (to  beat  —  battre ) 
(pop.)  flanquer  des  coups  «à,  rosser 

lickerish,  adj.,  friand;  avide. 

llckerishly,  adv.,  avec  friandise. 

lickerishneSS,  n.,  friandise,/ 

licking,  n., coups,  m.pl.;  roulée,  rossée,'/. 

licorice,  or  liquorice,  n.,  réglisse./. 

lictor,  n.,  licteur,  m. 

lid,  n.,  couvercle,  m.;  (of  the  eye— de  t'aif) 
paupière,  / 

lie  (la'ye),  n.,  mensonge;  démenti,  m.  To 
give  the  —  to  ;  donner  un  démenti  à. 

lie  (la'ye),  v.n.  {preterit,  Lay;  past  part.. 
Lain),  être  couche;  coucher;  se  coucher; 
reposer;  être;  être  situé;  se  trouver;  s'ap- 
puyer; rester;  demeurer;  consister;  fnav.)  être 
mouillé,  être  à  l'ancre.  To  —  about;  traîner. 
To —  by;  (pers.)s6'  reposer,  se  tenir  en  rés/rce-; 
(of  things — choses)  être  tenu  en  réserve.  To  — 
down  ;  coucher,  être  couché,  se  coucher.  To  —  in  ; 
être  en  couches  ;  faire  ses  couches.  The  town  — s 
between  two  valleys;  la  ville  est  située,  se  trouve 
entre  deux  vallées.  It  — s  against  the  wall  ;  il 
s'appuie  contre  le  mur.  The  whole  —s  in  this; 
le  tout  repose  sur  ceci.  The  difference  — s  ia 
this  ;  la  différence  consiste  en  ceci.  Here  — s  ; 
ci-gît.  To  let  any  thing—;  laisser  là  quelque 
chose.  To  —  under  a  mistake;  se  tromper:  être 
dans  l'erreur.  It  —s  in  my  power  to;  il  dépend 
de  moi  de.  To  —  heavy  on  ;  peser  sur  ;  tourmen- 
ter. My  honour  —s  at  stake  ;  il  y  va  de  mon 
honneur.    To  —  alongside  ;  être  bord  à  bord. 

lie  (la'ye),  v.n.,  mentir. 

lief  (life),  adj.,  (ant.)  bien-aimé  ;  cher. 

lief  (lîfe),  adv.,  volontiers.  I  had  as  —  ; 
j'aime  autant. 

liège  (lî'dje),  n.,  vassal  lige;  souverain; 
suzerain, m. 

liege,  adj.,  lige,  fidèle. 

liege-man.  n.,  homme  lige,  m, 

lien  (lî-ê'n^wlaï'è'n),  n.,(jur.)  gage, nantisse- 
ment, m. 

lier  (laï'eur),  n..  personne  qui  est  couchée,  / 

lieu  (Hou),  n.,  lieu,  remplaeement,  m.    lu  • 
of;  au  lieu  de;   en  place  de;   à  la  placed',-  rn 
remplacement  de.     [Ne  s'emploie  qu'avec  in.] 

lieutenancy  (lôf'te'n'-,  ou  Hou-),  v.,  lieute- 
nance,/ 

lieutenant  (lôf'te'n'-  ou  liou-),  n.,  lieute- 
nant, m. 

lieutenantship,  n.,  lieutenance,/ 

life  (laïfe),  n.  (lives),  vie,  /.;  vivant,  m.  ;  (fig.) 
vie,  âme,  vivacité,  /  ;  mouvement;  (paint., 
sculpt.)  naturel,  m.,  nature,/  Prime  of  —  ;  fleur 
de  l'dge,  f.  Fashionable  —  ;  beau  monde,  m.  8 i ngle 
—  ;  célibat,  m.  At  that  time  of  —  ;  à  cet  âge. 
During  his,  her  —  ;  de  son  vivant.  For  — ;  à 
vie;  pour  toute  la  vie,  sa  vie.  Never  in  one's  —  ; 
jamais  de  sa  vie.  From  —  ;  d'après  nature.  I 
cannot  for  the  —  of  me  ;  je  ne  le  peux  pour  tout 
au  monde.    To  the  —  ;  exactement.     The  streets 


ne 


817 


lira 


are  full  of  —  ;  les  rues  sont  pleines  de  mouvement. 
To  depart  this  —  ;  mourir  ;  quitter  cette  vie.  To 
fly  for  one's  — ;  chercher  son  salut  dans  la  fuite. 
To  give  —  to;  animer;  donner  de  la  vie  à,  de 
Vdme  à. 

iife-blcod  (-bleude),  n.,  le  plus  pur  de  son 
sang;  (fig.)  sang,  m.,  vie,  âme,  /. 

Hfe-boat  (-bote),  n.,  canot  de  sauvetage,  m. 

life-buoy  (-bou'é),  ».,  bouée  de  sauvetage,/. 

life-consuming  (-aiou'm'-),  adj.,  qui 
dépérir. 

lifegiving  (ghiv'-),  adj.,  qui  denno  la  vie; 
fortifiant. 

lifeguard  (-garde),  ».,  garde  du  corps,  m. 

lifeguards,  n.pl.,  g\rde  du  corps,  f.stng.  ; 
gardes  du  corps,  m.pl. 

lifeguardaman(-gàrd'z'nia'n),  n.f  garde  du 
corps,  m. 

■  lifeless,  adj.,  sans  vie  ;  inanimé,  mort  ;  (fîg.) 
sans  âme,  sans  vigueur,  sr4ns  mouvement. 

lifelessly,  adv.,  sans  vie  ;  sans,  âme,  sans 
vigueur,  sans  mouvement.  ' 

lifelessness,  n.,  absence  de  vie;  absence 
d'âme,  absence  de  mouvement,/. 

lifelike  (-laïke),  adj., comme  un  être  vivant. 

life-line  (-laine),  n.,  (nav.)  garde-corps, 
garde-fou,  m. 

lifepreserver  (-prî-ceur-),  n.,  appareil  de 
sauvetage  ;  (truncheon— gourdin)  assommoir,  m. 

liferent,  «.,  rente  viagère,/. 

life-string  (-strigne),  ».,  nerf  vital,  m. 

lifetime  (-taïme),  n.,  vie,/.  ;   vivant,  m. 

life-weary'(-wî-ri),  adj.,  las  de  la  vie. 

lift,  ».,  action  de  lever,  de  soulever,/,  effort  ; 
coup  de  main,  m.  ;  charge,/.  To  give  a  —  to; 
donner  un  coup  d'épaule  à,  un  coup  de  main  à. 

lift,  v.a.,  lever,  élever,  enlever,  soulever, 
hausser  ;  relever. 

lifter,  n.,  personne  qui  lève,  qui  élève,  qui 
enlève,  qui  soulève,  qui  hausse,/. 

lifting,  n.,  action  de  lever,/ 

ligament,  n.,  ligament;  lien,  m. 

ligamental,  or  ligamentous,  adj.,  liga- 
menteux. 

ligation  (li-ghé-),  n.,  action  de  lier,  /  ; 
lien,  m. 

ligature  (HgVtiottre),  ».,  action  de  lier; 
(mus.)  liaison  ;  (print.,  surg.)  ligature,/. 

light  (laï te),  ;?.,  lumière,  clarté,/  ;  jour,  m.  ; 
lueur,/.  ;  (paint.)  jour,  ?n.,  lumière,/;  (arch.) 
jour,  in.  Day —  ;  jour,  m.  Moon —  ;  clair  de 
lune,  m.  By  the  — r  of  ;  à  la  lumière  de,  à  la 
clarté  de.  It  is  —  ;  il  fait  jour  ;  il  fait  clair.  To 
gfrve  —  ;  éclairer.    By  —  ;  à  la  lumière. 

light,  adj.,  léger;  (fig.)  agiie;  facile;  (of 
light  and  colour—  de  lumière,  de  couleur)  clair. 

light,  v.a.  (preterit  and  past  part..  Lighted, 
Lit),  allumer  ;  (to  give  light  to)  éclairer.  To  — a 
candle  ;  allumer  une  chandelle.  To —  the  streets  ; 
éclairer  les  rites. 

light,  v.n.,  s'abattre.  To — upon;  tomber 
sur  ;  retomber. 

light-bearer  (~bèr'-),  n.,  porte-flambeau,  m. 

light-borne,  adj.,  (man.)  léger  à  la  main. 

lighten,  v.a.,  alléger;  (to  alleviate— adoucir) 
soulager;  (to  cheer  —  animer)  égayer  ;  (to  dissi- 
pate darkness — dissiper  l'obscurité)  eel  ah  er. 

lighten,  v.n.  imp.,  faire  des  éclaira,  éclairer. 

lighter,  «.,  allumeur,  w.,  allumeuse  ;  (nav.) 
allège,  gabare,/ 

lighterage  (laït'euredje),  n.,  frais  d'al- 
lège,  m.pl. 

Ughter-man,  n.,  gabarier,  m. 

light-fingered  (-fi'n'gheurde),  adj.,  qui  a  les 
doigts  crochus,  fripon. 

light-foot  (-foute),  or  light-footed  (-'ède), 
Udj.,  au  pied  léger  ;  agile. 

light-headed  (-hêd'-),  adj.,  qui  a  la  tête 
légère  ;  étourdi  ;  en  délire. 


étourderie.  /  ;  de- 
adj.,  enjoué,  gai, 


lightheadedness,  «., 

lire,  m. 

Iight~h«a?te3  (-hârt'-), 
réjoui. 

light-hoUse  (-haouce),  n.,  phare,  fanal,  m. 

lighting,  n..  éclairage,  m. 

ligiltless,  adj.,  sans  lumière;  sans  clarté. 

lightly,  ado.,,  légèrement  ;  avec  légèreté  ;  h 
la  légère;  lestement;  facilement  ;  gaiment. 

lightness,  ».,  légèreté;  agilité,/ 

lightning,  n.,  éclair,  m.,  foudre,/;  (allevia- 

tîon— adoucissement)  soulagement,  m. rod; 

paratonnerre,  m.     Flash  of  —  ;  éclair,  m. 

Ughtning-glanee  (-glâ'n'ce),  n.,  éclair,  m. 

lights  (laïtse),  71.,  poumons  (of  animals — 
des  animaux),  m.pl.  ;  (of  calves,  &c. — de  veau,  tyc.) 
mou,  ni. 

lightsome  (-seume),  adj.,  clair;  éclairé; 
égarant. 

liglltSOZK&eness,  ».i  clarté;  gaîté;  légère- 
té. / 

ligneous  (lig-ni-),  adj.,  ligneux. 

ligni£&r  (lig-ni-fa'ye).  v.a.,  (bot.)  convertir  en 
bois. 

lignify,  v.n.,  se-lignifier. 

ligrmm-vitœ  (lig-neume-vaï-ti),  n.,  gaïac, 
bois  de  gaine;  bois  de  gaïac  râpé,  m. 

like  (laïke),  ».,  chose  pareille,/;  pareil,  w., 
pareille,/.;  môme  chose,/  To  do  the  —  ;  en 
faire  autant. 

like,  adj.,  semblable,  tel,  même,  pareil,  égal, 
ressemblant  ;  vraisemblable.  That  is  something 
—  .'  à  la  bonne  heure  !  To  look  —  ;  avoir  l'air  de  ; 
ressembler.  Does  this  portrait  look  —  me  ?  est- 
ce  que  ce  portrait  me  ressemble? 

like,  adv.,  comme;  en;  tel  que,  telle  que; 
probablement.  That  is  just  —  you  ;  c'est  bien 
vous. 

like,  v.a.,  aimer  ;  trouver  à  son  goût  ;  trouver 
bien;  prendre  goût  à;  trouver  convenable; 
aimer;  convenir;  vouloir,  vouloir  bien;  être 
curieux.  I  begin. to  —  it;  je  commence  à  y 
prendre  août.  As  you  —  ;  comme  vous  jugerez 
convenable  ;  comme  vous  voudrez.  I  should  —  to 
go  there  ;  je  voudrais  bien  y  aller.  If  you  —  ;  si 
vous  voulez. 

likelihood  (-houde),  or  likeliness,  n., 

vraisemblance,  apparence,  probabilité,/. 

likely,  adj.,  vraisemblable;  probable.  —  to; 
fait  pour  ;  propre  à  ;  de  nature  a. 

ïiïsely,  adv.,  probablement;  vraisemblable- 
ment. He  is  —  to  come  ;  il  viendra  probable- 
ment,  il  est  probable  qu'il  viendra. 

liken  (laïk'n),  v.à.,  comparer;  faire  res- 
sembler à. 

likeness,  n.,  ressemblance;  apparence,/; 
portrait,  m. 

likewise  (-waï'ze),  adv.,  pareillement,  de 
môme,  aussi. 

liking,  n.}  gré  ;  goût,  m.  ;  inclination  ;  amitié, 
affection,/ 

lilac  (laï-lake),  n.,  lîlas,  m. 

liliaceons(liri-é-sheusse),ai/.,(bot.)li!iacé. 

îilied  (lil'ide),  adj.,  orné  de  lis. 

lily,  n.,  lis,  m.    —  of  the  vallev  ;  muguet,  m. 

limail  (laï-méle),  or  limature  (laï-ma- 
tioure),  n.,  limaille,"/ 

limb  (lime),  w., (of  the  body— du  corps) mem- 
bre ;  (edge— bord)  bord,  m.  ;  (of  a  tree — d'arbre) 
grosse  branche,/  ;  (astron.,  bot.)  limbe,  w?. 

limb,  v.a.,  (to  dismember— arracher  le* 
membres)  démembrer  ;  (to  supply  with  limbs  — 
fournir  des  membres)  donner  des  membres  à. 

limbed  (li'm'de),  adj.,  membre.  Large  —  ; 
membru. 

limber  (li'm'beur),  adj.,  souple,  flexible; 
(fig.)  faible;  agile. 

limberness,  n.,  souplesse;  (fig.)  faiblesse, 
fragilité,  /. 

limbers  (li'm'beurze),  n.^.,(artil.)cai8Son,m, 


lim 


8!S 


limbless  (I  I'm'-),  adj.t  sans  membres. 

limb-meal   (li'm'niîl),  adv.,  morceau   par 
morceau. 

limbo   (li'm'bô),  or   iimbUS,    ».,    limbes, 
tn.pl.,  prison./. 

lime  (lai'ine).  «.,  chaux  ;  (for  catching  birds 
— pour  attraper  les  oiseaux)  glu,  /.  ;  (tree— arbre) 
limonier;  (linden)  tilleul;  (fruit)  citron,  m. 
1     lime,  v.a.,    gluer;  prendre  au  gluau  ;  (fig.) 
prendre  dans  un  piège. 

llxne-burner  (-beurn'-),  n.,  chaufournier,  m, 

lime-hound  (-haou'n'de),  ».,  limier,  m. 

lime-juice  (-djiouce).  n-«  ina  de  citron,  m. 

limë-Kiln,  n.,  chaufour,  four  à  chaux,  m. 

lime-pit.  n.,  fosse  à  chaux,/. 

Umostone    (-stône),    n.,     pierre    calcaire  ; 
pierre  à  chaux,/. 

lime- tree  (-trî),  «.,  limonier;  tilleul,  m. 

lima-twîg,  n.,  gluau,  to. 

limit,  n.,  limite,/.,  bornes,  f. pi. 

limit,  v.a.,  limiter,  borner. 

limita  bis  (-'a-b'l),  adj.,  qu'on  peut  limiter. 

limitarian  (-mit'é-),  adj.,  limitatif. 

limitary,  adj.,  limitrophe. 

limitation,  n..  limitation,  restriction  ;  ré- 
serve, (jur.)  prescription,/. 

limited,  adj.,  limité,  borné;  (math.)  déter- 
miné. 

limite dly,  adv.,  avec  des  limites,  avec  des 
bornes. 

limitedness.  n.,  état  limité,  état  borné,  to. 

limiter,  n.,  personne  qui  limite,  chose  qui 
limite,/. 

limn   (lime),  v.a.,    enluminer;    peindre   à 
l'aquarelle;  (fig.)  peindre. 

limner  (li'm'neur),  «.,  enlumineur,  to.,  en- 
lumineuse,/.; (fig.)  peintre,  to. 

limning  (li'm'igne),  n„,  enluminure;    pein- 
ture à  1  aquarelle,  aquarelle  ;  (fig.)  peinture,/. 

limons (laï-meusse),  adj.,  limoneux. 

limp  (li'm'pe),  adj.,  mou,  flasque. 

limp,  v.n.,  cleoher,  boiter,  clopiner. 

limper,  ».,  personne  qui  cloche,/.  ;  boiteux, 
»/.,  boiteuse,  f. 

limpet  (liWpète),  n.,  ïépas,  m.  ;  patelle,/. 

limpid,  adj.,  limpide. 

limpidness.  n.,  limpidité./. 

limpingly  (li'm'pign'li),  adv.,  en  boiteux, 
0|j  clochant. 

limy  (laï'm'i),  adj.,  calcaire;    (viscous—  vis- 
feux)  gluant. 

Jln,  n.,  (ant.)  mare,  flaque  d'eau  ;  chute  d'eau, 
earacte,  f. 

linchpin    (li'n'sh'pi'n),    «.,    esse;    clavette 
d'essieu,/. 

linden,   or    linden-tree    (-tri),    n.,  til- 
leul, to. 

line  (laïne),  *.,  ligne;  (railways)  voie,/.  ;  (of 
business— profession)  genre  d'affaires,  m.,  spécia- 
lité, partie:/.  ;  (poet.)  vers;  (short  letter— petite 
lettre)  mot,  «t.:  (limit)"  limite  :  (fort.,  geog., 
geom.,  milit.,  tech.)  ligne,/;  Ship  -of  the^- ; 
vaisseau  de  ligne,  to.  Troops 'of  the  —  j  troupes 
de  ligne,/. pi.  8end  me  a—  ;  ïcriveb-moiuu  mot. 
line,  v.a..  garnir:  (garments— vêtements) 
doubler, garnir  ;  (fort.)  fortifier;  (to  trace) tracer; 
(to  border)  border  :  (mas.)  revêtir. 

lineage    (ii'n'i-édje),    n.,    lignée,  race,  fa- 
mille,/. 

lineal  (li'nT-),  ad;.,  linéaire:  (genealogy— 
généalogie)  direct,  en  ligne  directe  ;  (jur.)  linéal. 
lineally,  adv.,  en  ligne  droite. 
lineament  (li'n'i-a-),  n.,  trait,  linéament,  to. 
linear  (li'n'i-),  adj.,  linéaire. 
lineation  (li'n'i-é-),  »..  delineation,/. 
linen,  n.t  toile,  toile  de  lin,/.  ;  lin  :  (clothes 
—vêtements)  linge,  to.     Clean—  ;  linge  blanc,  to. 
Dirty  —  ;  linge  sale,  m. 
linen,  adj.,  de  toile,  do  lin  :  de  linge. 
linen-clotb  (-olôtb),  n.,  toiie  de  lin,/. 


iinen-drapci    (-dré-),    n.,    marchand  de' 
toiles;  linger,  m.,  lingère,/  < 

linenpress,  n.,  armoire  à  linge,/. 

linenyarn,  n.,  fil  de  lin,  to. 

linger  (li'n'gheur),  v.n.,  trainer,  languir; 
tarder.  i 

linger,  v.a.,  (ant.)  faire  traîner:  retarder. 

lingerer,  n.,  traînard,  lambin,  m. 

lingering,  ».,  retardement,  délai,  m.  ;  len- 
teur, /. 

lingering,  adj.,  qui  tarde:  qui  lambine;  qui 
traîne,  lent  ;  languissant.  —  illness  ;  maladie  de 
langueur,/. 

Imgeringly,  adv.,  entraînant;  lentement; 
avec  langueur. 

lingo  (li'n'gô).  n.,  langage:  jargon,  m. 

linguacious  (li'n'goué-sheusse),  adj.,  (ant.) 
babillard. 

lingual  (H'n'gwaH,  adj.,  lingual. 

linguist  (li'n  gwiste).  ».,  linguist»*,  to. 

lingwort  (lign'weurte),  n.,  àngélique,/. 

Uniment,  ».,  liniment,  m. 

lining  (laï'n'igne),  n.,  (of  garrncntg—  de 
vêtements)  doublure;  garniture,  /.  ;  (maj.)  re- 
vêtement, to. 

link  (li'n'ke),  n.,  chaînon,  anneau,  m.; 
(torch)  torche,/.,  flambeau,  m. 

link,  v.a.,  lier  :  joindre;  enchalu* 

linkboy  (-boï),  or  linkman,  n.,  porte 
flambeau,  to. 

linnet  (li'n'nète),  n.,  linotte./. 

Unseed  (-sîde),  n.,  graine  de  lin,/. 

lin&eed-meal  (-mile),  n.,  farine  de  graine 
de  lin,/. 

linseed-oil(-oïl),  n.,  huile  de  lin,/. 

ïinsey,  or  linsey-woolsey  (li'n'se-woul'sè)-, 
adj.,  de  tiretaine;  (rig.)  grossier,  bas.,  vil. 

iinsey»WOOlsey,  n.,  tiretaine,/ 

linstock  (li'n'stoke),  n.,  (artil.)  boutefeu,  m 

îint  (li'n'te),  n.,  filasse;  (surg.)  charpie,/. 

lintel  (li'n'-),  n.,  linteau,  to. 

lion  (laï'o'n),  n.,  lion,  to. 

lioness  (laï'o'n'-),  n.,  lionne,/. 

lion-hearted  (-hârt'-),  adj.,  de  lion  ;  cœur 
de  lion. 

lion's-foot  (-Vfoute),  «.,  (bot.)  pied-de- 
lion,  m. 

lion's-tail  (-Vtéle),  «.,  (bot.)  queue-de- 
lion,/. 

lip,  n.,  lèvre,/.  ;  (of  thing?  —  des  choses)  bord, 
to.;  (of  some  beasts— de  quelques  animaux) 
babine,  /. 

lip.  v.a.,  baiser;  embrasser. 

lipless,  adj.,  sans  lèvres. 

lipogram,  n.,  lipogramme,  m. 

îipogrammatic.  or  iipogrammaticaî 

adj.,  lipegrammaf  ique. 

lipogrammatist,  m.,  lipogrammatiste,  >;i 

lipothymy  (-poth'-),  n.,  lipotbvmie,/. 

lipped  (lip'te),  adj.,  qui  a  des  ièvres;  (bot.; 
labié.      Blubber — ;lippu. 

lippitllde  (-tioude),  n.,  lippitude,  chassie,/ 

lip-salve  (-salve),  n.,  pommade  pour  le.* 
lèvres,  / 

lip-stirap,  n..  fausse  gourmette,/. 

liquable  (laï-kwa-b'l),  adj.,  liquéfiable. 

liquate  (laï-kwéte),  v.a.,  (ant.)  fondre,  liqué- 
fier. 

liquation  (li-kwé-),  n.,  liquation,/. 

liquefaction  (Mk'wè-fak'-),  n.,  liquéfactiqiï. 

ïiqueflable(lik'vvè-faï-a-b'l),  adj.,  liquéfiable. 

liquéfier  (-faï'eur),  n.,  chose  qui  liquéfie,/. 

liquefy  (lik'wè-fa'yej.  v.a.,  liquéfier,   fondre* 

liquefy,  v.n..  se  Ifquéfier. 

liquesceney  (îaï-kv.èa'-),  ».,  fusibilité,/. 

liquescent,  adj.,  fusible. 

liquid  (lik'widc),  n..  (substance)  liquide,  m.  ; 
(gram.)  liquide,/. 

liquid,  adj.,  liquide,  doux,  coulant  ;  (of  the  i 
letter  L—  de  la  lettre  L)  mouillé. 


liq 


819 


liv 


liquidate  (lik'wi-déte),  v.a.,  tirer  au  clair  ; 
adoucir  ;  (com.)  liquider,  solder. 

liquldatiOû  (-'wi-dé-),  n.>  liquidation;  ar- 
tion  «le  solder,/. 

liquidity,  or  liquidness.  n.,  liquidité,/. 

liquor  (lik'eur),  n.,  liqueur,/. 

liquor,  v.a.,  mouiller:  arroser. 

liquorice,  n.    V.  licorice. 

lisp,  n.t  action  de  parler  du  bout  des  dents, 
/.  ;  grasseyement,  m. 

lisp,  v.a.  and  n.,  prononcer,  parler  du  bout 
des  dents;  grasseyer,  bégayer,  balbutier. 

liaper,  ».,  personne  qui  parle  du  bout  des 
dents,/.  ;  grasseyeur,  m.,  grasseyeuse,/. 

lisping,  adj.,  qui  parlo  du  bout  des  dents; 
qui  balbutie,  qui  grasseyé. 

lispingly,  adv.,  en  parlant  du  bout  des 
dents  ;  en  balbutiant,  en  grasseyant. 

list,  n.,  liste  ;  (arena— champ)  lice,  arène,/  ; 
(nav.)  faux  côté,  m.;  (selvage  of  cloth—  bord 
d'étojfé)  lisière,/.;  (arch.)  listel,  m.;  (limit) 
limite,  barrière, /.     Civil  —  ;  liste  civile. 

list,  v.a.,  garnir  de  lisière  ;  (to  enrol—  mettre 
9ur  le  rôle)  enrôler,  enregistrer;  écouter;  faire 
attention;  enclore  un  terrain  pour  un  tournoi, 
un  combat,  &c. 

list,  v.n.,  s'engager;  s'enrôler;  (to  choose— 
choisir)  vouloir,  désirer. 

listed  (Ust'êde),  adj..  rayé,  à  raies. 

listel,  n.,  (arch.)  listel,  m. 

listen  (lisYn),  v.a.  and  n.,  écouter. 

listener  (lis's'neur),  ?*.,  auditeur  ;  écou- 
teur, VI. 

listless  (Hst'less),  adj.,  nonchalant  ;  insou- 
ciant: inattentif. 

listlessly  (list*-),  adv.,  nonchalamment  ; 
arec  insouciance;  inattentivement. 

listlessness  (list'-),  n..,  nonchalance,  insou- 
ciance; inattention,/. 

list-Shoe  (-shouV,  ;>.,  chausson,  m. 

litany,  n.,  litanie,/. 

literal  (lit'èr'-),  adj.,  littéral:  par  des  lettres. 

literality,  ».,  sen3  littéral,  m. 
I  literally,  adv.,  littéralement. 
!    liter alness .  « . ,  li 1 1 éral i té ,  /. 

literary  (lit'èr'-),  adj..  littéraire,  lettré. 

literati  (lit'èr  e-ta'yc),  n.pl..  hommes  de 
lettres.  îiMérateuis;  savants,  vi.pt. 

literature  (lit'èr'a'-tioure),  n.,  littérature,/. 

litharge  (lith'ard je),  n.,  litharge,/. 

lithe  (laïMe),  adj.,  pliant,  flexible,  souple. 

litheness  (lâï/AM,  n.,  flexibilité,  souplesse./. 

lithiasis  (li-thaï'a-cice),  n.,  (med.)  lithiase, 
lithiasie.  f. 

lithOCOlla  (lith'-),  n.,  lithocolle,/. 

lithograph  (lith'-),  va.,  lithographier. 

lithograph,  «.,  lithographie.  /. 

lithographer.  ».,  lithographe.  ?». 

lithographie,  or  lithographical,  adj., 
lithographique. 

lithographically,  adv.,  par  la  lithogra- 
phie. 

lithography,  n.f  lithographie,  f. 

lithologie  (ii-tliol'0-djike),  or  lithological 

(-dji-cal),  adj.,  lithologique. 

lithologistdi-tholo-djiste),  n.,1ithologue,flt. 
I    lithology  (li-thoro-dji),  n..  lithologie,/. 

lithontriptic  (lith*-)f  n.,  lfthontriptique,  m. 

lithophagousHi-thopi.'-),  ^//.,hthophage. 

lithophyte(Hth'o-phaïte)  ■».,  lithophyte.  m. 
•    lithotome  (lith'-),  n.,  lithot.  -ne.  vi. 

lithotomie.  adj.,  de,  par,  la  lithotomie. 

lithotomist,  v..  lithotomiste,  m. 

lithotomy,  it.,  lithotomie,/. 

lithotrity  (lithot-,  ou  lith'o-traï-),  v.,  !:tho- 
trltt*»./. 

litigant  n..  plaideur,  m.,  plaideuse./. 

litigant,  adj.,  en  litige,  litigant. 

litigate,  r.a.,  plaider,  disputer. 

litigate,  ».h.,  plaider  êtr«  en  procès. 


litigation  (-ti-ghé-i,  n.,  litige,  procès,  m. 

litigious  (tidj'euase),  adj.,  litigieux,  coqc 
tentieux  ;  (pers.)  processif. 

litigiously ,  adv. ,  en  chicaneur,  (l.u.)conicn- 
tieusement. 

litigiousness,  v..  chicane;  humeur  proces- 
sive,/ ;  esprit  litigieux,  in. 

litorn,  n.,  (orni.)  grosse  grive,  litorne.  f. 

litotes  (laï-to-tize),  n.,  (rhet.) litote,  extenua- 
tion,/. 

litre  flî-teur),  n  ,  litre,  m. 

litter,  v.,  (vehicle— véhicule)  brancard,  ut., 
civière,  litière  ;  (of  a  stable— d'écurie,  $c.)  litière, 
/.  ;  (b.s.)  fumier,  fouillis,  m.  ;  (of  animals  —  des 
animaux)  portée,  ventrée,/. 

litter,  v.a.,  Çii  stable— une  écurie,  ftc.)  pourvoir 
de  litière,  faire  la  litière  à;  (tig.)  mettre  en 
désordre,  en  fouillis,  salir;  (of  animals—  des 
animaux)  mettre  bas. 

little  (lit't'l),  n..  peu,  m. 

little  (lit't'l),  adj.,  petit,  f.iible,  minime, 
exigu.      —  one  ;  cnfa7it,  petit  enfant,  m. 

little  (lit't'l), adv.,  peu,  un  peu,  pas  beauco'/y, 
peu  de  chose,  peu  de,  guère  de.  But  —  ;  guère 
(with  ne  before  a  verb).  A  —  ;  un  peu.  Not  a 
—  ;  pas  mal,  pas  peu.  By  —  and  —  ;  petit  à  petit, 
peu  à  peu.  As  —  as  possible  ;  le  me-ins  possible. 
Ever  so  —  ;  tant  soit  peu. 

littleness,  n.,  petitesse,/. 

littoral;  adj.,  maritime,  littoral,  riverain. 

liturgie     (lit'eur'djike),     or     liturgical 

(-djik'-),  adj..  liturgique. 

liturgy  (Ht'cur'dji),  n.,  liturgie. 

live  (laïve),  adj.,  en  vie  ;  vivant  ;  vT£  ;  (of  coals 
— de  charbons)  ardent. 

live  (live),  V.n.,  vivre;  (reside  —  raider)  de 
meurer, habiter.  To  —  away;  avoir  un  grand  train 
de  maison  ;  faire  bonne  chère,  faire  joyeuse  vie. 
To  — out  of  the  house  one  is  usually  occupied 
in  ;  ne  pas  demeurer  à  la  maison.  To  —  by  :  vivre 
de.  To  —  from  hand  to  mouth  ;  vivre  au  jour  le 
jour,  au  jour  la  journée.  To  —  in  London  ;  de- 
meurer à  Londres,  habiter  Londres.  To  —  on, 
upon  ;  vivre  de,  se  7>.ourrir  de,  subsister  de.  To  — 
up  to;  vivre  selon.  Enough  to  —  on;  de  quoi 
vivre.     Long  —  the  Queen  !  vive  la  Heine! 

live  <live).  r.a. ,  mener  (une  vie). 

lived(liv'de),  adj.,  de  vie.  Long  — ;  qui  vit 
longte77ips,  de  longue  vie.  Short  —  ;  qui  vit  peu  de 
temps,  d'une  courte  vie  ;  (of  things — des  choses) 
passager,  qui  dxire  peu  de  te7nps.  High-  —  ;  de 
haut  ton.  qui  vit  grand e7nent. 

livelihood  (laïv'li-houde).n.,  vie,  nourriture, 
subsistance,/.  ;  gagne- pain, m. 

liveliness  (laïv  -),  n.,  vivacité  ;  gaieté,  / 

livelong  (laïv'-),  adj.,  durable,  permanent, 
long,  éternel.     The  —  day  ;  tout  le  long  du  jour. 

lively  0&ïv'~),  adj.,  vif,  gai,  enjoué,  aniiné; 
(of  place— îttf»)  vivant,  gai. 

lively  (laïv-),  adv.,  vivement  ;  gaiement. 

liver  (liv'eur),  n.,  (an at.)  foie;  (pers.)  vivant. 
High  — ;  viveur,  m.,  personne  qui  vit  bien,  qi/i 
fait  bonne  chère,  f. 

liver-coloured  (-keul'leurde),  adj.,  rouge 
foncé. 

livery  (liv'èr'i),  n.,  livrée;  (of  horses— de 
chevaux)  pension,/  ;  (of  the  city  of  London  —  de 
la  cité  de  Londres)  notables,  électeurs  munici- 
paux, m.pl.  :  (jur.)mise  on  possession  ;  (of  minors 
— des  mineurs)  émancipation,/.  Full  —  ;  grande 
livrée.  Undress  —  :  petite  Itérée  (of  horses— den 
chevaux).  To  put  out,  at  —  ;  mettre  en  pension. 
Out  of  —  ;  sans  livrée. 

livery  (liv'èr'i),  v.a..  mettre,  habiller  en 
livrée  ;  galonner. 

livery-man  (-m a'n '),  «..  homme  qui  porte 
la  livrée  ;  (of  the  city  ol  London— rf«'  la  cité  de 
Londres)  notable,  électeur  municipal,  m. 

llvery-servant  (:seui '-),  n.  domestiqua  en 
liviée.  m. 


liv 


820 


*9g 


Uvory*S*aW©  (-sté-b'l),  n.,  écurie  de  che- 
vaux à  louer;  pension  pour  ies  chevaux,/. 

livery-stable-keeper(=kîj'-).  *.,  loueur 

de  chevaux,  loueur  de  voitures,  m. 
livid,  adj.,  livide,  pâle. 
lividity,  or  livldnesa,  n.,  lividité,  /. 
living  (liv'-).  n..(ecc.  )  bénéfice,  m.,  cure,/  ; 
(livelihood— ne)  vie,  subsistance,   existence,/. 
For  a  —;pour  vivre;  pour  gagner  sa  vie. 

living   (liv*-),   adj.,  vivant;    vif;   vivifiant. 
While  — ;  de    son    vivant.      The —(>i .;;/.);  les 
rivants,  m.pl, 
livre  (lî-veur),  n..  G  livre,/.  ;  franc,  m. 
lixivial,  or  lixiviou8,  adj.,    de    lessive, 
©lixiviel. 
lixiviate,  v.a.,  (chem.ï  lessiver. 
lixivium,  n.,  lessive,/. 
lizard,  n.,  lézard,  m. 
lo  !  (\ô).  int.,  voici,  voilà,  voyez. 
loach  (lût she),  n.,  (ich.)  loche,  dormille,/. 
lead  (lôde),  n.,  charge,    /.  ;   fardeau,    m.  ; 
(cartful  —charge  de  charrette)  charretée  ;  quanv 
ti««,/. 
load  (lôde),  v.a.,  charger,  combler. 
loader,  n,  chargeur. 

loading,  n.,  charge ,/.  ;  (corn .) chargem ent, m. 
leadsman  (lôdV-),  n.,  (ant.) pilote  entier,  m. 
loadstone  (-stône),  n.,  aimant,  m. 
loaf  (lofe),  n.,  pain,  m.     —  of  bref  à  ;  pain. 

sugar  ;  sucre  en  pain,  m.    —  of  sugar  ;pain  de 

sucre. 

loam  (1dme\  n.,  marne,/  ;  mélange  déterre 
glaise  et  de  sable,  m. 
loam  (lôme),  v.a.,  marner. 
loamy,  adj.,  argileux,  glaiseux,    marneux. 
loan(îone),  n.,  prêt;  empruntant, 
loan  (lône),  v.a.,  prêter. 
loan-bank,  n.,  mont-de-piété,  m. 
loan-fund,  ».,  caisse  d'emprunt,/. 
loath  (lôth),  adj.,t  fâché,  peiné.    To  be  —  ; 
am- r  de  la  répugnance, être  fâche;  (imp.)répugner. 
loathe  (\ôthe),   v.a.,  haïr  ;  avoir  du  dégoû- 
pour,  de  l'aversion  pour.    I  —  meat  ;  la  viande 
me  répugne. 

loather  (lô*A'-),  ».,  personne  qui  hait,  qui  a 
en  horreur,  qui  a  du  dégoût  pour,  /. 
loathful  (lôtA'foule),  adj.,  dégoûtant. 
loathing  (\ôth'-)t  adv.,  dégoût,  m.  ;  aversion, 
répugnance,  horreur,/. 

loathingly  (\ôth'-),adv.,  à  contre-cœur,  avec 
répugnance,  avec  dégôut,  à  regret. 

loathly  (lôJA*-).  adj.,  odieux,  affreux,  dégoû- 
tant. 

loathly(lô£À'-),a«u.\,à  regret,  à  contre-cœur, 
avec  répugnance. 

loathness  {\àth'-),  n.,  répugnance,/.  ;  dé- 
goût, m. 

loathsome  (lôM'seume),  adj.,  dégoûtant  ; 
horrible,  odieux. 

loathsomeness  Goth'-),  n.,  qualité  dégoû- 
tante, /.  ;  dégoût,  m. 
lob,  n.,  rustre,  lourdaud,  butor,  wt. 
lob,  v.a.,  laisser  tomber. 

lobatflftlô-),  lobated  (îô-béf-),  or  lobed 

(lôb'de),  adj.,  lobé. 

lobby,  n.,  antichambre,/  ;  couloir;  (thea.) 
foyer,  m. 

lobe  (lobe),  n.,  lobe,  m. 

lobed.  adj.    v.  lobate. 

lohlolly-boy  (-boï),  n.,  (nav.)  infirmier,  m. 

lobsided  (-çaïd'-),  adj.,  qui  a  un  côté  plus 
lourd  que  l'autre. 

lobster,  n.,  écrevisse  de  mer,/.  ;  homard,  m. 

lobule  (lob'ioule),  n.,  (anat.)  lobule,  m. 

local  (1Ô-),  adj.,  local. 

locality,  n.,  localité,  situation,/.,  endroit, 
m.  ;  existence,  /. 

localization  (-'aïzé-),  n.,  localisation,/. 

localize  (lôcal'aïze),  v.a.,  localiser. 

locally,  adv.,  tccaîcmcnt. 


locate  (lô-).f  a.,  placer,  établir,,  fixer. 

location  (lo-ké-).  n.,  situation,  /.  ;  emplace- 
ment,  placement,  établissement,  m. 

loch  (loke),  n.,  (geog.)  lac.  m. 

loch(loke),  or  lohoch(lô-hoke),  h.,  (pharm.) 
looeh,  lok,  m. 

lochia  (lo-ki-a),  n..  lochies,  f. pi. 

lock,  n. ,  serrure,  /.  ;  (of  a  canal  ~dc  canal) 
éciuse  ;  (of  a  fire-arm—  d'arme  à  feu)  platine  ;  (of  ' 
a  pond— d'étang)  bonde;  (of  hair—  des  cheveux) 
touffe,  mèche,  boucle./.  ;  (of  wool- -de  laine) 
flocon,  m.  Under  —  and  key  ;  sous  clef.  — 8  : 
cheveux,  m.pl.  ;  boucles  de  cheveux,  f.pi.    Double 

—  ;  serrure  à  double  tour,f 

lock,  v.a.,  fermer  à  clef  ;  (print.)  serrer  ;  (to 
clasp— étreindre)  serrer,  presser;  (a  canal— m» 
canal)  écluser.  To  —  in  ;  enfermer,  renfermer.    To 

—  one  out  ;  fermer  la  ported  quelqu'un.  To  —  up  ; 
serrer,  enfermer,  tenir  so-as  clef  ;  (pera.)  mettre 
au  violon,  mettre  en  prison,  coffrer;  (print.) 
serrer.    To  double  —  ;  fermer  à  double  tour. 

lock,  v.n.,  fermer  à  clef  ;  s'enfermer;  (tech.) 
s'adapter. 

lockage  (lok'édje),  n.,  éclu^s,  f.pl.  ;  péage 
d'écluse,  m. 

lOCk-chambsrC-tshé'm'-),*.,  sas  d'écluse.™, 

locked-jaw  (lok'te-djô),  or  lockjaw  (.-#■>>» 
n.,  tétanos,  trismus,  m. 

locker,  n.,  (nav.)  parquet  ;  boulin,  m. 

locket,  n., (jewel-  bijou) médaillon  ;  fermoir, 
r.i.;  agrafe  ;  agrafe  de  fourreau  depée,/. 

ioek-gate,  n,,  porte  d'écluse,  /. 

lock-keeper  (-kîp'-),  n.,  éelu3ier,w. 

lockram,  a.,  toile  grossière./.  ;  leerenan,  m, 

locksmith  (-smith),  ».,  serrurier,  m. 

locomotion  (lô-co-mô-),  n.,  locomotion,/. 

locomotive  (!ô-eo-mô-),  adj.,  mobile,  loco- 
motif. 

locomotive  (lô-co-mô-),  n.,  locomotive,/. 

ÎOCUSt  (lô-keuste),  ».,  sauterelle,  cigale, 
locuste,/  ;  (bot.)  caroubier,  m. 

locust-tree  (-tri),  n.,  faux  acacia,  robinier.m. 

Iode  (lôde),  n.,  filon,  m. 

lodge,  n.,  maisonnette;  loge;  (of  a  stag— 
du  cerf)  reposée;  (of  wild  beasts— d'animaux 
sauvages)  t?mière  ;  (of  freemasons— de  francs- 
maçons)  loge,/. 

lodge,  v.a.,  loger  ;  abriter  ;  (to  deposit— faire 
un  dépôt)  déposer;  (to  throw  in— -jeter)  planter; 
(a  complaint—  une  plainte)  déposer,  porter; 
(money— de  l'argent)  déposer. 

lodge,  v.n.,  loger,  se  loger.  The  ball  — d 
in  a  hillock;  la  balte  se  logea  dans  un  tertre. 

lodger,  n.,  locataire,  m.,f. 

lodging,  n.,  logis,  logement,  m.  ;  chambre, 
/.  ;  appartement,  m.  Furnished  — s  ;  chambres 
garnies,  f.pl.,  appartement  meublé,  m.  sing. 

lodging-house  (-haouce),  n.,  hôtel  garni  ; 
loffis,  7??. 

lodgment  (lodj'-),  n.,  logement;  dépôt,  m. 

loft,  n.,  étage;  grenier,  m. 

loftily,  adv.,  haut;  (fig.)  pompeusement, 
fièrement,  d'une  manière  sublime. 

loftiness,  n.,  hauteur,  /.  ;  ordre  élevé,  m.\ 
fierté  ;  pompe,  sublimité,/. 

lofty,  adj.,  haut,  élevé,  sublime  ;  pompeux, 
fier,  altier. 

log  (loghe),  n„  souche,  bûche,  /.  ;  (nav.) 
loch.  m. 

logarithm  '-rithrne),  n.,  logarithme,  m. 

logarithmetic,  logarithmetical.  lo- 
garithmic, or  logarithmioal  (rith-),  adj  , 
logarithmique. 

log-board  (-borde),  n.,  (nav.)  table  de  loch,/. 

logbook  (-bouke),  n.,  (nav.)  livre  de  loch; 
journal  de  navigation,  m. 

logged  (log'de),  adj.,  (nav.).  V.  water- 
logged. 

logger-head  (-hède),  n.>,  set,  lourdaud,  m., 
bûché,/.    To  fall  to  — s  ;  en  venir  aux  mains. 


log 


S21 


loo 


logger  headed   (hèd*-),    adj.,   set,   lourd, 
ttupide. 

ÏOgiQ  (lod'jike),  n.,  logique,/. 

logical,  adj.,  logique;  de  la  logique. 

logically,  ado.,  logiquement. 

logician  (lod'.jish'-),  «.,  logicien,  m. 

logman   (log'-),    n.,    porteur    de    bois;    (In 
America—  en  Amérique)  bûcheron,  m. 

logomachy  (-go'm'a-ki),  n.,   logomachie,  /. 

logwood  (-woude),  7i.,  campôche,  bois  de 
oampéobe,  m. 

lohoch,  ».     V.  loch. 

loin  (loïne),  n.,  (o(  meat— du  viande)  longe,/. 
—  s;  (anat.)  lombes,  reiri3,  m.pl. 

loiter  (loï-teur),  o.n.,  tarder,  traîner,  muser; 
(on  the  way — en  chemin)  s'amuser  en  chemin. 

loitar,tf.rt.,  perdre. 

loiterer,  n.,  traînard,  musard,  flaneur,  m. 

loitering,  n.,  négligence,  flânerie,  paresse,/ 

loitering,  adj.,  négligent,  fainéant,  pares- 
seux, traîneur,  lambin. 

loitcringly,  adv.,  en  paresseux,  en  fainéant. 

loll,  v.n.,  s'étaler  ;  se  pencher,  s'appuyer  ;  (oi 
the  tongue— de  la  langue)  pendre. 

loll,  v.a.,  laisser  pendre;  tirer. 

lollipop,  n. ,  sucre  d'orge,  m. 

lonc  (lône),  adj.,  isolé,  solitaire  ;  délaissé. 

loneliness,  n.,  solitude,/.;  isolement,  m. 

lonely,  adj.,  solitaire;  isolé. 

loneness,  n.,  solitude,/. 

lonesome  (-seume),  adj.,  solitaire. 

lonesomeness,  »*.,  solitude,/. 

long  (lon'gn),  v.n.,  avoir  bien  envie  ;  tarder. 
I  —  to  go  there  ;j'ai  bien  envie,  Urne  tarde  d'y 
aller.  To  —  for  ;  soupirer  après  ;  avoir  un  grand 
désir  de. 

long,  adj.,  long  ;  étendu.  To  be  three  feet  —  ; 
avoir  trois  pieds  de  long,  être  long  de  trois  pieds. 
In  the  —  run;  à  la  longue.  A  —  time;  long- 
temps, depuis  longtemps,  pendant  longtemps. 

long,  adv.,  fort  ;  (of  time —de  temps)  long- 
temps, longuement  ;  depuis  longtemps  ;  pendant 
longtemps  ;  le  long  de  ;  durant.  A  —  extended 
line  ;  une  ligne  fort  étendue.  How  —  have  you 
been  here  ?  combien  de  temps  y  a-t-il  que  vous 
êtes  ici  ?  Have  you  been  here  —  P  y  a-t-il  long- 
temps  que  vous  êtes  ici  ?  Ail  night  —  ;  tout  le 
long  de  la  nuit.  Ere  —  ;  bientôt,  avant  peu.  — 
BS°î  '"'  y  a  longtemps,  depuis  longtemps.  Kot  — 
ago  ;  il  n'y  a  pas  longtemps.  All  one's  life  —  ; 
toute  sa  vie  durant.  N ot  —  before  ;  peu  de  temps 
avant.  Not  —  after  ;  peu  de  temps  après.  Before 
—  ;  avant  peu.  sous  peu,  bientôt. 

longanimity,  n.,  longanimité,/. 

longboat  (-bote),  ».,  chaloupe,  /. 

longo  (leu'n'dje),  n.,  (man.)  longe  ;  (feno.) 
botte,/. 

longe  (leu'n'dje),  v.n.,  (man.)  mettre  à  la 
longe;    (fenc.)  pousser  une  botte. 

ienger  (lon'gh'eur),  n.,  personne  qui  a  un 
grand  désir,/. 

"  long-established     (-èa-tab'lish'te),    adj., 

établi  depuis  longtemps. 

longeval,  or  longevous  (-dji-),  adj.,  qui 
vir  longtemps. 

longevity  (-djô'v'-).  n.,  longévité,/. 

longe-wnip  (leu'n'dj'houipe),  «.,  (man.) 
chambrière,/. 

Ion  g-f or  gotten,  adj.,  oublié  depuis  long- 
temps. 

longimetry  (-djim'ê-),  n.,  (geom.)  longimé- 
trie,  / 

longing  (lcn'gh'-),  n.,  désir  ardent,  m.  ;  en- 
vie, passion,/. 

longingly  (lon'gh'-),  adv.,  avec  ardeur; 
passionnément. 

longish  flon'gh'-),  adj.,   passablement   long. 

longitude  (-d.ji-tioude),  n.,  longitude,/.  — 
in;  (nav.)  longitude  arrivée.  —  by  account; 
l&ngxLude  estimée.    •*•  by  time-keepex  ;   longitude 


parle  chronomètre.  —  by  lunar  obeçrvatfcna  ; 
longitude  observée.  Board  of  —  ;  bureau  des  lon- 
gitudes, m. 

longitudinal  (-dji-tiou-),  adj., longitudinal. 

longitudinally,  ado.,  longitudinnlement. 

long-legged  (-ïèg'de),  adj.,  à  longues  jam- 
bea. 

long-lived  (-liv'de),  adj.,  qui  vit  longtemps  ; 
qui  dure  longtemps,  do  longue  durée. 

long-lost,  adj.,  perdu  depuis  longtemps. 

longness  (Ion 'g  nèce),  n.,  (ant.)  longueur,/. 

long -Sighted  (sait- j,  adj.,  à  longue  vue; 
qui  a  une  longue  vue  ;  (med.)  presbyte.  1  am 
—  ;j'ai  la  cue  tongue. 

long-sightedness,  «.,  longue  vue;  pres- 
bytie,/. 

long-SUlToï ance  (-seuf-),  n.,  patience,  clé- 
mence, /. 

iong-SUffering,  »., longanimité, patience,/. 

long-euffering,  adj.,  plein  de  longanimité; 
endurant,  patient. 

longways  (wèze),  or  longwise  (-waïze), 

adv.,  en  long. 

long-winded,  adj.,  de  longue  haleine. 

loo  (lou),  /i.,  (card  game— jeu  de  cartes) 
mouche,  /.  *•" 

loobily  (lou-),  adj.,  niais,  nigaud. 

looby  (lou-),  n.,  nigaud,  niais,  sot,  si, 

loof  (leufe),  n.,  (nav.)  lof,  m. 

loof  (leufe),  v.n.,  (nav.)  venir  au  lof. 

look  (louke),  n.,  regard,  air,  m.  ;  apparence, 
/  ;  coup  d'œil,  m.  To  give  a  — -  in  ;  faire  une 
petite  visite;  entrer  en  passant.  "  Good  — s  ;  bonne 
mine,f.  ting. 

look,  v.a.,  regarder.  To  —  down  ;  contenir 
par  des  regards  ;  dompter  par  des  regard*.  To  *— 
out  ;  chercher.  To  —  over  ;  jeter  un  coup  d'œil 
sur  ;  parcourir  des  yeux  ;  (a  lesson— une  leçon) 
repasser;  (any  one's  shoulder — par  dessus  les 
épaules)  regarder  par  dessus  les  épaules.  To  — 
any  one  in  the,faoe  ;  regarder  que/qu'un  en  face. 

look,  v.n.,'— awarder.  To  —  about  ;  regarder 
autour  de  soi;  avoir  l'œil  ouvert.  To  —  after  ;  re- 
garder à  ;  chercher  ;  soigner  ;  veiller  à.  To  —  at  ; 
regarder.  To  —  awn  y  ;  détourner  ses  regards. 
To  —  back  ;  regarder  en  arrière;  (fig.)  jeter  un 
regard  rétrospectif.  To  —  down  ;  regarder  in  bas: 
baisser  les  yeux.  To  —  for;  chercher;  (to  expect 
—espérer)  s'attendre  à.  To  —  forward  ;  regarder 
devant  soi  ;  (fig.)  attendre  avec  impatience.  To  — 
forward  to  ;  s'attendre  à.  To  —  in  ;  faire  une  pe- 
tite visite,  entrer  en  passant.  To  —  into  ;  regar- 
der dans  ;  (fig.)  examiner.  To  —  on  ;  regarder  ; 
considérer  ;  donner  sur  ;  être  spectateur.  To  —  over  ; 
regarder  par  dessus  ;  (fig.  )  fermer  les  yeux  sur.  To 

—  to  ;  veiller  à  ;  avoir  soin  de  ;  prendre  garde  à  ;' 
^adresser  à.  To  —  through  :  regarder  à  travers; 
parcourir.  To  — uy  ;  regarder  en  haut  ;  lever  les 
yeux;  relever  la  tête  ;  (com.)  être  en  voie  de  hausse. 
To  —  any  one  up  ;  aller  voir  que/qu'un.  To  — 
anything  up  ;  chercher  quelque  chose.  To  —  up 
to  ;  regarder;  mettre  son  espoir  en  ;  compter  sur  ;  se 
repmer  sur.  To  —  down  upon  anyone;  regarder 
quelqu'un  du  haut  de  sa  grandeur.  To  —  ill  ; 
avoir  rnauvaise  mine  ;  avoir  l'air  malade.  That 
— s  ill  ;  cela  a  mauvaise  apparence.  To  —  well  ; 
avoir  bonne  mine;  avoir  l'air  bien  portant;  (of 
things — des  choses)  avoir  une  belle  apparence.    Te 

—  like  ;  avoir  l'air  de  ;  ressembler  ;  être  ressem- 
blant. Our  house  — s  on  the  river  ;  notre  maison 
donne  sur  la  rivière.  —  sharp;  dépêchez -vous. 
To  —  out  ;  être  sur  ses  gardes  ;  avoir  l'œil  au  guet  ; 
(milit.)  être  en  observation  ;  (nav.)  être  en  vigie. 
To  —  out  of  ;  regarder  par.  To  —  upon  ;  regar 
der  ;  considérer. 

looker,  n.,  regardant,  m.  —  on  ;  spectateur, 
assistant,  m. 

looking,  v.,  action  de  regarder,/.  ;  regard,»». 

looking-glass  (glace),  ».,  miioir,  m.s 
glace,/. 


ïoo 


822 


low 


ÎOôk-OUt  (-ftoute),  n..  vue,  /.  ;  guet,  m.; 
(ïïav.)  découverte,  vigie,  /.  To  keep  a  — ; 
avoir  Tœil  au  guet. 

loom  (loume),  «.,  métier  de  tisserand  ;  (of  an 
oai" — 'de  rame)  manche,  to. 

loom,  r.n.,  paraître;  (nav.)ôtro  enmirement. 

looîtt-gale  (-ghéle),  n.,  (nav.)  petit  vent 
frais,  M. 

looming,  n.,  mirage,  m. 

loon  (loune),  n.,  coquin,  drôle,  ohenapan  ; 
(orni.)  plongeon  imbrim,  grand  plongeon,  m. 

loop  (loupe),  n. ,  bride,/.  ;  (tach.)  tenon  ;  nœud 
coulant,  m. 

loophole  (-bôl),  ».,  trou,  m  :  ouverture  ;  (in 
&  ship,  in  a  wall—  dans  un  vaisseau,'  un  mur) 
meurtrière  ;  (fig.)  échappatoire,  défaite,/. 

lOOpholed  (-hold),  aaj.s  trraié  ;  à  meurt riêres. 

ÎOOSe  (1  ou  ce),  n.,  liberté,^. 

loose  (îouce),  adj.,  délié,  détaché,  défait; 
ample  ;  peu  serré  ;  qui  n'est^pas. ferme  ;  (fig.)  re- 
lâché, lâche,  vague,  peu  rigide,  décousu,  sans 
liaison  ;  (b.a.)  licencieux,  libre. 

ÎOOSO  (louce),  v.a.,  détacher  ;  délier  ;  relâcher  ; 
délivrer,  lâcher. 

loosely  adv.,  librement  ;  lâchement  ;  négli- 
gemment; vaguement;  (b.s.)  licencieusement. 

loosen  (îous's'n),  v.a.,  détendre,  lâcher,  re- 
lâcher, délier  ;  détacher  ;  défaire  ;  desserrer. 

looseness,  n.,  état  desserré  ;  état  détendu  ; 
•elâchement  ;  caractère  vague  ;  caractère  lâche, 
».  ;  (b.s.)  licence,  /.  ;  (med.)  dévoiement,  cours 
le  ventre,  m. 

loosestrife  (-straïfe),  *.,  (bot.)  lysimsque, 
lysimachie,/. 

lop  (lope),  «.,  élagage,  ébranchement,  to. 

lop,  w. a.,  élaguer,  émonder,  ébrancher. 

lopper,  n.,élagueur,  m. 

loquacious  (lo-kwé-),  adj.,  loquace. 

loquacity  (-kwasa'-),  n.,  loquacité,/. 

lord  (îorde),  n.,  seigneur  ;  maître,  m.  Our  —  ; 
notre  Seigneur,  to. 

lord,  v.n.,  dominer,  faire  le  maître.  To  —  it 
over  any  one  j  tyranniser  quelqu'un. 

iordlike  (-laïke),  adj.,  de  seigneur  ;  noble. 

lordliness,  n.,  dignité;  hauteur,  /. ;  or- 
gueil, to. 

lordling,  n„  petit  seigneur,  gentillâtrc,  to. 

lordly,  adj.t  de  seigneur  ;  noble  ;  arrogant, 
Sltier,  fier. 

lordly,  adv.,  en  seigneur  ;  avec  arrogance. 

lordship,  n.,  pouvoir,  m.  ;  seigneurie,  /. 

lore  (lore),  n.,  savoir,  to.  ;  scienoe,  doctrine,/. 

loricate,  v.a.,  enduire. 
lorioation,  »..  action  d'enduire./. 

lorimer,  n.,  (ant.)  sellier,  harnacheur,  to. 

loriot,  n.,  (orni.)  loriot,  to. 
los&ble  (louz'a-b'l),  adj.,  perdable. 
lose  (louze),  v.a.  and  n.   {preterit  and   past 
part,   Lost),  perdre.     To  —  any  one  anything  ; 
faire  perdre  quelque  cho*e  à  quelqu'un.     To  —  by  ; 
perdre  à;  (in  valu* — valeur)  perdre  de  sa  valeur. 
loser  (louz'eur),  n.,  personne  qui  perd,/.  ;  (at 
play — au  jeu)  perdant,  to. 

loss,  n.,  perte, /.;  (hunt.) défaut,  m.  At  a 
—  ;    dans  l'embarras;    embarrassé;  (hunt.)   en 

lot,  n.,  sort,  destin, to.,  destinée;  (quantity— 
quantité)  quantité,  grande  quantité,/.  ;  (of  per- 
BOna— de  personnes)  tas  ;  (at  a  sale— à  une  vente) 
lot,  m.  ;  (com.)  partie,/.  To  draw  —9;  tirer  au 
tor^     By  —  ;  par  le  sort  ;  au  sort. 

lot,  v.a.,  assigner  ;  lotir. 

loto  (lôte),  %.,  (bot)  jujubier  ;  lotus.  loto3,  m.  ; 
fleh.)  lotte,  / 

lotion  (1Ô-),  ».»  lotion,/. 

lottery,  n.,  loterie,/. 

lotting,  ».,  (com.)  lotissement,  to. 

loud  (laoude),  adj.,  haut  ;  élevé,  éclatant  ; 
fort,  grand  •  bruyant.  In  a  —  voice  ■  à  haute 
Mise* 


loudly,  adv.,  haut  ;  fort  ;  hautement,  à  haute 
voix;  avec  grand  bruit;  d'une  manière  écla- 
tante. 

loudness,  n.,  force,  /.  ;  bruit  ;  retentisse- 
ment, m. 

lounge  (laou'n'dje),  v.n.,  badauder,  flâner t 
vivre  dans  la  paresse  ;  être  couohé,  être  étendu. 
To  —  away  ;  passer  en  flânant. 

lou&ge,     n.,  (etroll— //<i/fe?rie)     promenade; 
(gait — allure)  déànarche  nonchalante,  /.  (place 
—lieu)  rendez- vous.  m. 
lounger,  .'t.,  badaud,  flâneur,  to. 
lounging»chair  (-tshére),  n.,  bergère,/. 
louse  (laouce),  ».  (lice),  pou,  to. 
louso  (laouze),  v.a.,  épouiiler. 
lousewort  (laousa'weurte),  n.,  pédiculalre; 
herbe  aux  poux,/. 
lousily  (îaouz'-),  adv.,  en  pouilleux, 
lousiness (laouz'-),  n.,  état  pouilleux,  TO. 
lousy  (laouz*-),  adj.,  pouilleux. 
lout  (laoute),  n.,  rustre,  benêt,  butor,  t». 
loutish,  adj.,  benêt,  rustre. 
loutishly,  adv.,  en  benêt,  en  rustre. 
lovable  (leuv'a-b'l),  adj.,  digne  d'être  aimé  ; 
aimabLe. 

levage    (leuv'adje),  «.,  (bot.)  angélique»  à 
feuilles  d'ache,/. 
love  (ieuve),  v.a.,  aimer,  chéiir,  affectionner. 
love  (leuve),  n.,  amour,  m.  ;  amitié,/.  ;  (term 
of  endearment—  terme  d'affection)  amour,  ami, 
m.,  amie,/.    For—  ;  par  amour.    To  play  for 
—  ;  jouer  pour  rien,  pour  le  plaisir.    To  be  in  —  ; 
être  amoureux.    To  be  in  —  with  ;  être  amoureux 
de,  être  épris  de.    To  make  —  to  ;  faire  la  cour  à. 
To  fall  in  —  with  ;  devenir  amoureux  de,  devenir 
épris  de.   Give  her  rny  — ;  faites-lui  mes  amitiés. 
love-apple    (-ap'p'l),  ».,   tomate;   pomrn» 
d'amour,/.  i 

love-knot  (-note),  n.,  lac  d'amour,  nœud,  m. 
loveless,  adj.,  sans  amour  ;  insensible, 
lcve-letter  (-let'teur),  ».,  billet  doux,  pou- 
let, to.  J 
love»Hes>a*bleedlng  (leuv*laïz'é-blîd'-)»n., 
(bot.)  amarante,/. 
lovelily,  adv.,  avec  amabilité. 
loveliness,  n.f  amabilité  ;  beauté,    nature 
ravissante,/. 

lovelorn,  adj.,  abandonnée  de  son  amant; 
abandonné  de  son  amante;  délaissé. 

lovely,  adj..  aimable,  charmant,  séduisant, 
gracieux,  joli,  beau  ;  digne  d'amour. 

love-making  (-mék'-),  n.,  cour,/.  ;  assidui- 
tés, f.pl. 
love-potion (-pÔ-),  n.,  philtre,  m.  < 

lover,   n.,   amant,  to.,  amante,/.  ;  ami,  to., 
amie,/.  ;  amoureux;  amateur,  to. 
love-secret  (-sê-krète).  ».,  secret  d'à  m  our,  to 
lovesick,  adj.,  malade  d'amour. 
lovesong,    n.,    chanson    d'amour,  fi    ro- 
mance, /. 
lovesuit  (-sîoute),  n.,  cour,/.  ;  assiduité*,/. pi. 
love-talO    (-téie),    n.,  histoire  galante,  /. . 
roman,  m. 

love-thonght  (-thôte),  n.,  pensée  d'amour  ; 
pensée  amoureuse,  /. 
love-token,  n.,  gaged'amcur,  to. 
love  trick,  ».,  amourette,/. 
loving,  Adj.,  aiment,  affectueux,  quHmne  ; 
(of  things— des  choie»)  d'amour;  affectueux. 

loving-kiudness  (-kaï'n'd'-),  ».,  bonté,  mi- 
séricorde, /. 

lovingly,  adv.,  avec  amour;  tendrement, 
affectueusement.  '    . 

lOW  (lô),  adj.,  bas  ;  peu  élevé  ;  profond  ;  petit; 
faible  ;  commun  ;  vulgaire  ;  (of  fever — de  fièvres) 
lent  ;  (in  spirits—  du  moral)  abattu.  In  a  —  voice  ; 
d'une  voix  faible  ;  à  voix  basse.  To  bring  —  ;  af- 
faiblir. »  — 

low,  adv..  bas  ;  profondément  ;  â  voix  basse  j 
a  bao  nrîx 


low 


823 


lum 


low,  v.n.}  beugler,  raug'r. 

How-born,  adj.,  de  basse  naissance. 

low-bred  (-brode),  adj.,  mal  élevé  ;  vulgaire. 

lower  (lô-eur),  *.,  (l.u.)  état  nébuleux;  air 
sombre,  m. 

lower  (lô-eur),  adj.,  plus  bas  ;  inférieur  ; 
(geog.)  bas. 

-  lower  i.  laou-eur),  v.n. ,  (to  frown—**  ref rogner) 
froncer  les  sourcils,  Be  refrogner  ;  (of  the  wea- 
ther— du  temps)  s'assombrir,  s'obscurcir,  se  cou- 
vrir î  (flg.  )  menacer.  The  sky  —s  ;  le  temps  se 
couvre. 

lower  (lô-eur),  v.a.,  baisser,  abaisser  ;  des- 
oendre  ;  (to  humiliate— humilier)  rabaisser, 
humilier,  ravaler  ;  (to  diminish — amoindrir) 
diminuer,  affaiblir  ;  (com.)  baisser. 

lowering  (lô-eur'-),  ».,  abaissement,  m.  ; 
diminution,/. 

lowering  (laou-eur'-),  adj.,  couvert,  sombre  : 
menaçant,  refrogné,  rechigné.  —  look  ;  air 
refrogné,  m.     —  weather  ;  temps  couvert,  m. 

loweringly  (laou-eur'-),  adv.,  d'un  air 
refrogné,  tristement  ;  d'une  manière  sombre, 
menaçante. 

lowermost  (lô-eur-môste),  or  lowest  (lô- 
èste),  adj.,  le  plus  bas. 

lowery  (laou-euri),  adj.,  nébuleux,  triste  ; 
•ombre. 

lowing  (ÎÔ'igne),  n.,  mugissement,  beugle- 
ment, m. 

lowland  (1Ô-),  nM  paya  bas  ;  terrain  bas, 
baa-fond,  m.  ;  plaine,/. 

lowliness  (1Ô-),  n.,  humilité  ;  bassesse,  peti- 
tesse, /. 

lowly  (1Ô-),  adj.,  humble  ;  bas,  vil. 

lowly  (lô-),  adv.,  humblement,  bassement. 

lown  (laou'ne),  n.,  vaurien,  drôle,  m. 

lowness  (lô-nèce),  «.,  situation  basse  ï  peti- 
tesse ;  profondeur  ;  (mus.)  gravité  ;  (weakness — 
défaut  de  force)  faiblesse,  /.  ;  (of  spirits-du 
moral)  abattement,  m.  ;  (humility— humilité) 
humilité  ;  (vulgarity— vulgarité)  vulgarité,  bas- 
sesse,/.    The  —  of  the  price  :  le  bat  prix. 

low-priced  (-praïs'te),  adj.,  a  bas  prix. 

low-spirited,  adj.,  abattu,  triste. 

low-spiritedness,  n.,  tristesse,  mélanco- 
lie,/. 

low-wat©r  (-WÔ-),  n.,  marée  basse,/. 

loxodromie,  a^(7.,loxodromique. 

loxodromics,  n.pl.,  loxodromie,/. 
<*  loyal  (lo'yal).  adj.,  attaché  au  gouvernement, 
au  souverain,  fidèle. 

loyalist,  n.,  personne  attachée  au  gouverne- 
ment, au  souverain,/. 
I  loyally,  adv.,  fidèlement. 

loyalty,  n.,  attachement  au  gouvernement, 
au  souverain,  m.;  fidélité,/. 

lozenge  (loz'ô'n'dje),  n..  pastille;  (pharm.) 
tablette,  pastille  ;  (geom.,  her.)  losange,  m. 
lozenged  (-'ô'n'dj'de),  adj.,  en  losange. 
lubber  (leub'-),  n.,  lourdaud,  rustre,  manant, 
paltoquet;  (nav.)  marin  d'eau  douce,  m. 

lubberly,  adj.,  grossier,  maladroit,  gauche. 
lubberly,  adv.,  en  lourdaud  ;  grossièrement. 
lubrlO,  or  lubrieal  (Hou-),    adj.,  (slippery 
— coulant)  glissant  ;    (unsteady— volage)    incon- 
stant ;  (lewd—  lascif)  lubrique. 

lubricant  (liou-),  n.,  chose  qui  lubrifie,/. 
{  lubricate  (liou-),  v. a. ,  lubrifier  ;  adoucir. 
"  lubricator  (liou-bri-két'eur),  n,,  chose  qui 
lubrifie,  qui  adoucit,/. 

lubricity  (liou-),  n.,  nature  glissante  ;  incon-  , 
stance  ;  lubricité,/. 

lubr  if  action   (liou-bri-fak-),  or  lubrifica- 
tion c-fl-ké-),  n.,  lubrification,/. 
^  luoe  (-llouoe),  n.,»lis  ;  (ich.)  brochet,  m. 

luoent  (liou-),  adj.,  (ant.)  luisant,  brillant. 
jluoern  (liou-),  n.,  (bot.)  luzerne,/. 
i#lncid  (Hou-),   adj.,  lucide;  lumineux;  lim- 
pide, tra  réparent. 


lacidly,  adv  .  lucidement,  clairement. 

lucidness,  or  lucidity,  n.,  transparence, 
limpidité,  lucidité,  ci&tté,  /  ;  éclat,  m. 

lUOifer  (liou-),  n.,  (astrôn.)  lucifer,  m  ;  (match 
— allumette)  allumette  chimique,/. 

lUCifcriaa,  adj.,  de  Lucifer. 

lUCiferouo.  adj.,  qui  éclaire. 

llicik  (lowke),  n.,  hasard  ;  bonheur,  in.  ;  for- 
tune, chance,  /.     Good ;    bonne  fortune,  /.  ; 

bonheur,  m.     Ill-  —  ;  mauvaise  fortune,  f.  ;   mal- 
heur, m.     By  good ;   par  bonheur.   By  ill ; 

par  malheur.      Pot ;  la  foriuae  du  pot,f. 

luckily,  adv..  heureusement,  par  bonhem. 

luckiness,  *.,  bonheur,  m. 

luckless,  adj.,  malheureux. 

lucky,  adj.,  heureux  ;  (or  things— du  chosts) 
heureux,  propice,  favorable. 

lucrative  (Mon-),  adj.,  lucratif. 

lucratively,  adv.,  lucrativement. 

lucre  (liou-keur),  n.,  lucre,  m. 

lucubrate  (liou-kiou-),  v.n.,  travailler  de 
nuit,  verier. 

lucubration,  n..  élucubralion,/. 

lucubratory,  a^/.,d'éluoubrat,ion  ;  nocturne. 

luculent  (liou-kiou-),  adj.,  limpide,  clair; 
evident 

ludicrous  Hiou-),  adj.,  plaisant,  risible.    . 

ludicrously,  adv.,  plaisamment,  risible» 
ment. 

ludicrous  mess,  k.,  plaisant,  m.  ;  plaisante- 
rie. /. 

luff  (îeuf e),  v.n.,  (nav.)  venir  au  lof,  lofer. 

luff,  n.,  (nav.)  lof,  m.  ;  aulofée,/. 

lug(leughe),  n.,  (pop.) chose  lourde  à  tirer,/.  ; 
fardeau,  m.  ■ ' 

lug,  v.a.,  traîner  ;  tirer  ;  tirailler.  To  ^.Onts 
tirer,  iirer  dehors  ;  faire  sortir  ;  (a  Bword-^une) 
épée)   dégainer,  mettre  jiamberge  au  vent. 

lug,  v.n.,  traîner  ;  se  traîner.  _ 

luggage  (leug'ghédje),  n.f  bagage;  atti- 
rail, st.  s  •"r 

lugger  (leug'gheur),  n.,  (nav.)  lougre,  chasse? 
marée,  m. 

lugubrious  (liou-ghiou-),  adj.,  lugubre. 

lukewarm  (liouk'wôrme),  adj.}  tiède. 

lukewarmly,  adv.,  tièd «ment. 

îukewarmne&s,  n.,  tiédeur,/. 

lull  (leule),  v.a.,  endormir  ;  bercer  ;  assoupir; 
calmer.     To  —  to  sleep  ;  endormir. 

lull,  v.n.,  se  calmer. 

lull,  n.,  chose  qui  endort,/.  ;  calmÀAt,  m. 

lullaby  (leuî'ia-ba'ye),  n.,  chanson  pour  en- 
dormir les  enfants,/ 

luller  (leul'-),  n.,  personne  qui  endort  par  des 
chants,/.  ;  endormeur,  m. 

lulling  (leul'-),  adj.,  endormant,  calmant. 

lumachel  (liou-ma-kèle),  n.,  lumacheîle,/. 

lumbago  (leu'm'bé-go)  ,  n.,  lumbago,  m.  ; 
courbature,/. 

lumbar  (leu'm'-),  adj.,  lombaire. 

lumber  (leu'm'-),  n.,  gros  meubles,  m.  ;  \\ei\- 
\er\es,f.pl.  ;  rebut,  fatras,  m. 

lumber,  v.a.,  entasser  sans  ordre  ;  remplir 
de  fatras. 

lumber,  v.n.,  se  traîner  lourdement. 

lumber-house  (-haouce),  lumber-room 

(-roume),  ».,  décharge,/.  ;  grenier,  m. 

lumbering,  n.,  action  <T entasser  Bans  ordre, 
de  remplir  de  fatras,  A-  vieilleries,/. 

•lumbrieal  (ltfu'm'-),  adj.,  lombrieal. 

luminary  (liou),  n.,  corps  lumineux  ;  lumi- 
naire ;  flambeau,  m. 

luminous  (liou-),  adj.,  lumineux. 

luminously,  adv.,  d'une  manière  lun.ineus*. 

lumlnousness,  «.,  propriété  lumineuse  ; 
clarté  ;  lucidité,/ 

lump  (leu'm'pe),,  n.,  masse,  /.  ;  more-au  ; 
bloc  ;  monceau,  m.  —  -sugar  ;  sucre  en  pain,  m.  — 
of  sugar  ;  morceau  de  tu-rre.  In  the  -  j  en  grot, 
en  blcc. 


lum 


824 


IjT 


lump,  v.c,  mettre  en  bloo  ;  mettre  en  masse. 

lumper,  n.,  ouvrier  déchargeur  du  pert,  m. 

lumping,  adj.,  gros  ;  pesant. 

lumpish,  adj.,  gros,  épais,  lourd,  grossier. 

ïumpishly,adt>.,]ourdement;  grossièrement. 

lumpislUlOSS,   n.,  lourdeur  ;  grossièreté,/. 

lumpy,  adj.,  grumeleux,  plein  do  grumeaux. 

lunacy  (liou-),  n.,  folie,  démence  ;  aliénation 
mentale,/.  Commission  of —  ;  conseil  de  famille , 
m.  ;  jury  d 'examen  pour  cas  d'aliénation  mentale,/. 

lunar  (hou-),  adj., lunaire  ;  en  forme  de  lune. 

lunarian  (liou-),  ».,  habitant  de  la  lune. 

lunar  y  (liou-),  »..(bot.)  lunaire,  /. 

lunate,  or  lunatôd  (liou-),  adj.,  en  demi- 
lune. 

lunatic  (liou-),  adj.,  de  fow,  d'aliéné. 

lunatic  (liou-),  n.,  aliéné,  m.,  aliénée,  /.  ; 
fou,  m., fol  le,  /. 

lunation  (liou-né-),  ».,    lunaison.  /. 

Iunch(leu'n'sh),0riuncheon(leu'n'sh'eune), 
n.,  second  déjeuner,  goûter,    m. 

lunch,  v.n.,  faire  son  second  déjeuner  ; 
goûter. 

lune  (lioune),  w.t  croissant,  m.,  (geom.) 
lunule;  (]e&.sh— attache)  laisse,  / 

lunette  (liou-),  n.,  lunette,  /. 

lung  (leun'gn),  «.,  poumon,  m.  ;  (of  the  calf, 
&c.—du  veau,  &:.)  mou,  m. 

lunge,  n.,  (feno.)  botte,  /. 

lunge  (leu'n'dje),  v.n.,  (fenc.)  porter  une 
botte. 

lunged (leun'gn'de),aû(/'., pourvu  de  poumons. 

lung-grown  (-giône),  adj.,  (med.)  qui  a  les 
poumons  adhérents  à  la  plèvre. 

lungwort  (-weurte),  n.,(bot.)  pulmonaire  ; 
épervière    des  murailles,  /. 

luniform  (Hou-),    adj.,  en  lune  ;  luniforme. 

lunisoiar  (!iou-ni  çô-),  adj.,   îuni  -solaire. 

lunt  (leu'n'te),  n.,  (artil.)  mèche,/. 

lupine  (liou-païne),  m.,  (bot.)  lupin,  m. 

lurch  (leurtshe),  n.,  (nav.)  embardée,  /.  ; 
coup  de  gouvernail,  m.  ;  (at  tricktrack— au  trie- 
trac)  bredouille,  partie  double,/.  To  leave  in 
the  —  ;  faire  faux  bond  à  ;  planter  là;  laisser 
dans  l'embarras. 

lurch  (leurtshe),  v.n.,  jouer  de  ruse  ;  (nav.) 
faire  des  embardées,  s'embarder. 

lurcher,  n.,  personne  aux  aguets,  /.  ;  (dog 
—chien)  chien  qui  guette  et  saisit  le*  gibier  ; 
glouton,  gourmand,  m. 

lure  (lioure),  n.,  leurre,  appât,  m.  ;  amorce./. 

lure  (lioure),  v.a.,  leurrer,  amorcer,  attirer; 
(hawking— fauconnerie)  appeler. 

lurid  (liou-),  adj.,  sombre  ;  lugubre. 

lurk  (leurke),  v.n.,  être  aux  aguets  ;  être  en 
embuscade  ;  être  caché,  se  tenir  caché. 

lurker,  n.,  personne  aux  aguets,  personne 
en  embuscade,  personne  qui  se  cache,  /. 

lurking,  adj.,  d'embuscade  ;  aux  aguets. 

lurking  (leurk'-),  n.,  aguets,  m.pl.;  embus- 
cade, f. 

lurking-plaoe.w., embuscade  ;  cachette,/. 

luscious  (leush'eusse),  adj.,  mielleux,  très 
Bucré  ;  très  succulent  ;  délicieux. 

lusciously,  ado.,  avec  douceur;  délicieuse- 
ment. 

lUSeiOUSnesS,  «.,  nature  très  succulente  ; 
excessive  douceur,/. 

lusorious  (liou-ço-),  or  lusory  (liou-ço-), 
adj.,  amusant. 

lust  (leuste),  n.,  désir,  m.,  oomoitise,  im- 
pudicité,  luxure,/. 

lust  (leuste),  v.n.,  convoiter  ;  désirer  immo- 
dérément. 

lustful  (-foule),  adj.,  convoiteux,  impudique, 
luxurieux. 

lustfully,  adv.,  avec  convoitise,  impudi- 
quement;  avec  luxure. 

lustfulness,  *.,  convoitise,  irapudicité, 
luxure,/ 


lustily  (leust'-)y  adv.,  vigoureusement;. 

lustiness,  n.,  vigueur,/.  ;  embonpoint,  in, 

lusting  (leust'-),  (ant.).      V.  lust. 

lustless  (leust'-),  adj.,  sans  vigueur,  sans 
force. 

lustral,  or  lustrical  (leu;  -),  adj.,  lustral. 

lustrate  (!ous'-),  v.a.,  (ant.)  puriiier. 

lustration  (leus-tre-),  n.,  lustration,/. 

lustre  (leus'teur),  n.,  (gloss—  éclat)  lustre, 
brillant  ;  (chandelier)  lustre,  candélabre  ;  (space 
of  time — espace  de  temps)  lustre  ;  (tig.)  éclat,  m.p 
splendeur,/. 

lustring  (.leus'-),  n.,  taffetas,  ». 

lustrous  (leus'-),  adj.,  brillant,  lustré.  -^ 

lusty  (leust'i), adj.,  vigoureux,  robuste,  fort; 
oopieux.  - 

lutanist  (liout'-),  n.,  joueur  de  luth,  m.  - 

lute  (lioute),  «.,  (mus.)  luth  ;  (chom.)  lut.  M. 

lute  (lioute),  v.a.,  (ehem.)  luter. 
'  lute-maker  (-mék'-),  ».,  luthier,  m. 

lutheran  (liou-theur-),  adj.,  luthérien. 

lutharan  (liou-theur-),  /*.,  luthérien,  m., 
luthérienne,  f. 

lutheranism  (iiou-theur'a'n'iz'me),  n.,  lu- 
théranisme, m. 

luthern  (liou-theurne),  n.,(arch.)  lucarne,/. 

luting  (liout*-),  n.,  (ehem.).      V.  lute. 

lutist  (liout'-),  n.,  joueur  do  luth,  m. 

lUX,  or  luxate  (leux'-),  v.a..  luxer. 

luxation  (leuks'é-),  n.,  luxation,/. 

luxuriance,  or  luxuriancy  (leux'ziou-), 
n..  exubérance,  surabondance,  luxuriance,  /. 

luxuriant  (leux'ziou-),  adj.,  exubérant, 
surabondant,  fort  riche,  luxuriant. 

luxuriantly  (leux'ziou-).  adv.,  avec  exubé- 
rance ;  avec  grande  abondance. 

luxuriate  (leux'ziou-),  v.n.,  croître  avec 
abondance  ;  être  en  pleine  fertilité.  To  —  in  ; 
se  livrer  avec  abandon  à. 

luxurious  (leuks'iou-),  adj.,  de  luxe,  somp- 
tueux ;  adonné  au  luxe  ;  voluptueux,  luxurieux. 

luxuriously  (leuks'iou-),  adv.,  avec  luxe; 
somptueusement;  voluptueusement;  luxurieuse- 
ment. 

lUXUrlousness  (leuks'iou-),  n.,  luxe,  m.  ; 
luxure,  volupté,/. 

luxurist  (leuks'iou-),  n.,  personne  qui  aime 
le  luxe,/. 

luxury  (leuks'iou-ri),  n.,  luxe,  m.  ;  somp- 
tuosité ;  volupté,  luxure,/. 

lyeanthropy  (laï-ca'n'thrc~),  n.,  lycant'nro- 
pie,/. 

lyeeum  (laï-cî-),  n.,  lycée,  m. 

lychnis  (lik*-),  n.,  lychnis,  m.;  croix  d« 
Jérusalem,/. 

lycopodium  (laï-co-pô-),  n.,  (bot.)  lyoo- 
pode,  m. 

lydian.  adj.,  lydien. 

lye  (la'ye),  n.,  lessive,/. 

lye-trèugh  (-trofe),  n.,  baquet  à  lessive,  m, 

lying  (la'vigne),  «.,  mensonge,  m. 

lying,  adj.,  menteur;  (of  things— des  chos.s) 
mensonger. 

lying-in,  n.  sing.,  couches,  f.pl.  —  hospi- 
tal; hospice  pour  les  femmes  en  couches;  hospicâ 
de  la  maternité,  m. 

lyingly,  adv.,  mensongèrement. 

lying  to  (la'yign'tou),  part.,  (nav.)  en  panne. 

lymph  (li'm'fe),  n..  lymphe,/. 

lymphate,  or  l'ymphated  (-fête, -'ède), 
adj.,  (ant.)  fou  de  peur  ;  f  ju,   furieux. 

lymphatic  (-fat'-),  adj.,  lymphatique. 

lymphatic,  n.,  vaisseau  lymphatique,  m. 

lymphe-duct  (-deuk'te),  n.,  vaisseau  lym- 
phatique, m. 

lynx  (li'n'kse),  ».,  lvnx,  m. 

lynx-eyed  (-a'ye*-de),  adj.,  aux  yeux  de 
lynx. 

lyre  (laeur),  n..  Ivre,  /. 

lyric,  or  lyrical  (liz'-),  adj..  lyiique. 


ïyr 


S25 


ma^ 


lyric,n.,  lyrique,  poème  lyrique,  m. 
lyricism  (-eiz'-me),  n.,  ouvrage  lyrique,  m, 
lyrist  (laeur'-),  ».,  joueur  de  ljre,  m. 


m,  treizième  lettre  de  l'alphabet,  »?.,/. 

mab.  ».,  Mab,  reine  des  fées;  saligaude,/. 

mab.  e.*.,  s'habiller  négligemment. 

macadamize  (-'aïze),  /«.a.,  macadamiser. 

macaroni  (-rô-),  n.,  macaroni  ;  (fop— fat) 
fat.  petit-maître,  m. 

macaronic,  adj.,  macaronique. 

macaronic,  n.,  macaronée,/. 

macaroon  (-roune),  «.,  macaron,  m. 

macaw-tree  (-cô-trî),  ».,  cocotier  du 
Brésil,  m, 

maoo  (méce),  n.,  masse,/.  ;  macis,  m. 

mace-bearer  C-b^r'-)»  n.,  massier,  bedeau,  m. 

macerate,  v.a.,  amaigrir;  macérer. 

maceration  (-'eur'é-),  n.,  amaigrissement, 
M.  ;  macération,/. 

machiavelian(mak'),  adj.,  machiavélique. 

machiavelism,  ».,  machiavélisme,  m. 

machicolation  (matsh'i-co-lé-),  n.,  (fort.) 
n  âchi coulis,  m. 

machinal  (mak-,  ou  raa-shî-),  adj.,  ma- 
chinal. 

machinate,  v.a.,  machiner. 

machination(mak'i-né-),  n.,  machination,/. 

machinator  (mak'i-né-),  n.,  machinateur,  m. 

machine  (ma-shîne),  ».,  machine;  méca- 
nique,/. ;  instrument  ;  (poet.)  merveilleux,  m. 

machine -factory,  n.,  atelier  de  construc- 
tion de  machines,  m. 

machine-made,  adj.,  fait  à  la  mécanique  ; 
a  la  mécanique. 

machine-minder  (-maï'n'd*-),  n.,  surveil- 
lant de  machine,  m. 

machinery  (ma-shi'n'euri),n.,  mécanique,/".; 
mécanisme,  m.  ;  machines,  f.pl.  ;  (poet.)  mer- 
veilleux, m. 

machinist  (ma-shî'n'-),  n.,  machiniste,  m. 

mackerel  (mak'eur'èl),  n.,  maquereau,  m. 

mackle  (mak'l),  n., /print.)  maculature,/. 

macle  fmé'k'l),  n.,  (min.)  maele,  macre,/. 

mactation  (mnk'té-),  n.,  immolation,/. 

macula  (mak'iou-),  or  macule  (mak'ioul), 
«,  (macula),  tache;  (astron.)  macule,/. 

maculate  (mak'iou-),  r.a.,  tacher,  gâter, 
maculer. 

maculation  (mak'iou-lé-),  n.,  action  de 
tacher;  maculation./. 

mad.  o.n.,  être  fou. 

mad,  adj.,  fou,  aliéné,  en  démence,  insensé  ; 
(of  animals— des  animaux)  enragé,  furieux  ; 
—  with  any  one  ;  furieux  contre  quelqu'un.  — 
with  pain  ;  fou  dp  douleur.  —  for,  after  ;fou  de. 
To  drive  —  ;  faire  devenir  fou  ;  faire  perdre  la 
tête  a.  To  go  —  ;  devenir  fou;  (of  animal? — des 
animaux)  devenir  enragé..  Raving  —  ;fou  à  lier, 
fou  furieux. 

madam,  n.,  madame,  /. 

mad-ar»plof-ap'p'l),  n.,  (bot.)morelle  comes- 
tible, mélong^ne,/. 

mad-brain   (bréne),    or    mad-bralned 

(-bré'nMe).  adj.,  écervelé,  timbré,  fou. 

madcap,  n.,  fou,  m.,  folle.  /.  ;  écervelé,  m., 
écervilée,/. 

madcap,  adj.,  étourdi,  écervelé;  fou. 

madden,  v.a.,  rendre  fou;  faire  devenir 
fon;  faire  enrager. 

roadden  (mad'd'n),r.n.,  devenir  fou  ;  tomber 
en  démence. 

maddening,  adj.,  à  rendre  feu  ;  qui  rend 
fou. 

madder  (mad'dcur),  *.,  garance,  /. 


madder,  v.a.,  garancer. 
madder-coloured      (-keul'leurde).     adj., 
garance. 

madder»dyeing  (-da'yigne),  w.,  garança- 
ge,  m. 

madder-dyer  (-da'yeur),  n.,  garanoeur,  m. 

maddering,  n.,  garançage,  m. 

madder-root  (-route),  n.,  alizarl,  m.  ;  ga- 
rance, f. 

made  faction  (ma-di-fak-),  n.,  madéf  ac- 
tion,/. 

madefy  (mad'i-fa'ye),  r.a.,  madéfier. 

madeira  (ma-di-ra,  ou  -dé-),  «.,  vin  de 
Madère,  m. 

mad-headed  (-hèd'-),  adj.,  écervelé  ;  à 
tête  folle. 

madhouse  (-haouce),  «.,  maison  de  fous; 
maison  d'aliénés,  /.  ;  petites-maisons,  f.pl. 
Private  —  ;  maison  particulière  de  fous,  d'aliénés,  f. 

madly,  ado.,  follement,  furieusement;  en 
fou. 

madman,  n.,  aliéné,  insensé,  fou,  m. 

madness,  n.,  aliénation  mentale,  démence, 
fureur,  folie  ;  (of  animals— des  animaux)  rage,  /. 

madonna.  n,f  madone,/. 

madrepore  (mad'ri-pôre),  w.,  madrépore,»?. 

madrier  (mad'rîre),  n..  (fort.)  madrier,  m. 

madrigal,  ».,  madrigal,  m. 

madwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  globulaire, 
alysse,  /. 

magazine  (-ziné),  n.,  (milit.)  magasin,  m.\ 
(periodical — écrit  périodtftfify  revue  ;  (nav.) 
soute  aux*  poudres,/. 

maggot,  n.,  larve,  /.;  asticot;  (whim— 
fantaisie)  caprice,  m.,  lubie,  quinte,/. 

maggoty,  adj.,  véreux  ;  plein  de  mites,  de 
vers;  (whimsical— fantasque)  quinteux,  capri- 
cieux. 

magi  (mé'dja-ye),  n.pl.,  mages,  m.pl. 

magian  (mé-dji-),  n.,  mage,  m. 

magian,  adj.,  des  mages. 

magianism,  n.,  magisme,  m. 

magic  (madj'-),  v.,  magie,  f. 

magic,  or  magical  (madj  -),  adj.,  magique. 

magically,  adv.,  par  magie. 

magician  (ma-djish'-),  n.,  magicien,  m., 
magicienne,  /. 

magisterial  (madj'is-tî-),  adj..  magistral  ; 
de  maître;  de  magistrat. 

magisterially,  adv.,  en  maître;  magistrale- 
ment. 

magisterialness,  ».,  ton  de  maître,  ton 
magistral,  m. 

magistracy  (madj'-),  n.,  magistrature./. 

magistral  (madj'-),  adj.,  (ant.)  magistral. 

magistrate  (madj'-),  n.t  magistrat,  juge  de 
paix,  m. 

magistrate,  adj.,  de  magistrat. 

magna-char  ta  (mag-na-kâr-)  n.,  la  grande 
charte;  loi  fondamentale./.  * 

magnanimity  (mag-na-),«.,magbî»nîrnité./. 

magnanimous  (mag-na'n'-),  adj.,  magna- 
nime. 

magnanimously,  adv.,  magnanimement. 

magnate  (  ma  g-néte),  n.,  magnat;  grand.»?. 

magnesia  (mag-nî-zi-a),  n.,  magnésie,  /. 

magnosian  (mag-nî-zi-),  aaj.t  magnésien. 
—  limestone  ;  magnésium,  m. 

magnet  (mag-nète),  ».,  aimant,  m.;  pierre 
d'aimant,/. 

magnetic,  r>r  magnetioal  (mag-),  adj., 
magnétique  ;  aimanté  ;  attractif. 

magnetic  (ma  g),  n..  aimant,  m. 

magnetically  (mag-),  adv.,  par  le  magné- 
tisme. 

magnetloalness  (mag),  n.,  propriété  ma- 
gnétique,/. 

magnetics  (mag-),  n.pl.,  science  du  ma- 
gnétisme,/. 

magnetism   (mag-nèt'iz'me),     n."    magné- 


mag 


826 


mak 


tisme.  to.  ;  puissance  attractive./.  Animal  —  ; 
magnétisme  animal,  m. 

magnetize  (mag-nêt'aïze),  v.a.,  aimanter; 
magnétiser. 

magnetize  (mag-nèt'aïze),  v.n. ,  s'aimanter. 

magniâe,  or  magnifieal(mag-),  adj.,  ma- 
gnifiqwe. 

magnifically  (mag-),  ado.,  magnifique- 
ment. 

magnificence  Cmag-),  n.,  magnificence,/ 

magnificent  (mag-),  adj.,  magnifique,  su- 
perbe. 

magnificently  (mag-),  adv.,  magnifique- 
ment. 

magnifiée  (mag-),  «.,  grand  seigneur,  m. 

magnifier  (mag-ni-faï'-),  n.,  veire  gros- 
sissant, m.  ;  personne  qui  exalte,  /.  ;  panégy- 
riste, to. 

magnify  (mag-ni-fa'ye),  v.a.,  magnifier; 
grossir;  exalter  ;  exagérer. 

magnifying    (mag-ni-fa>igne),    adj.,     qui 

grossit  ;  exagératif. glass  ;  verre  grossissant, 

m.  ;  loupe,  f. 

magniloquence  (mag-),  *.,  emphase,  /.  ; 
style  pompeux,  m. 

magniloquent  (mag-),  adj.,  emphatique  ; 
pompeux. 

magnitude  (mag -ni -tioude),  ».,  grandeur; 
importance,/. 

magnolia  (mag-nô-),  «.,  (bot.)  magnolia, 
inagnolier,  in. 

magpie  (-pa'ye),  ».,  pie,/ 

mahogany,  n.,  acajou;  bois  d'acajou;  ma- 
hogon.m. 

mahomedan,  or  mahometan  (-ho'm'è-), 
adj.  ,  mahoméban. 

mahomedan,  or  mahometan  (-ho'm'è-), 
n.,  mnhométan.  m.,  mahométane,/. 

mahometanism  (-iz'me),  n.,  mahomé- 
ti3me.  to. 

maid  (raéde),  n.,  vierge;  fille,  jeune  fille; 
(servant — domestique)  bonne,  servante,  domes- 
tique, fille,  (of  an  upper  class — de  classe  supé- 
rteKr<?)demoiselle,  /.  ;(ich.)ange  de  mer,  m.    — 

of  ail  work  ;  bonne   à  tout  faire.      Nursery , 

nurse ;  bonne  d'enfant,/.     Lady's ;  femme 

de  chambre,  f.  Chamber  —  ;  fille  de  chambre,  f. 
Kitchen ;  fille  de  cuisine,  /  House—  ;  ser- 
vante, f. 

maiden  (méd'n),  n.,  fille,  jeune  fille,  de- 
moiselle,/ 

maiden  (méd'n),  adj.,  de  fille,  do  jeune 
fille;  virginal;  de  vierge;  (fig.)  pur,  neuf, 
vierge;  (of  a  speech—  d  un  discours)  de  début. 
—  name;  nom  de  demoiselle,  m.  — lady  ;  demoi- 
selle,/. 

màiden-hâtir,  n.,' capillaire,  m. 

maidenhead  (méd'n'hède).  or  maiden- 
hood (-houde).  n.,  virginité,  pureté,/ 

maiden-like  (-laïke),  adj.,  en  jeune  fille  ; 
pudique. 

maidenliness,  n.,  tenue  de  jeune  fille  ; 
pudeur  de  jeune  fille,/ 

maidenly,  adj.,  virginal  ;  de  jeune  fill*»  ; 
modeste,  chaste. 

maidenly,  adv.,  en  jeune  fille;  modeste- 
ment. av*w  pudeur;  pudiquement. 

maiâlîOOd,  «.,  virginité,/. 

maid-80rv&nt  (-seurv'-),  ».,  servante,  / 

mail  (mêle),  n.,  imille  ;  (coaoh— voiture) 
malle,,  m  al  le-  poste,/  :  courrier,  m.  ;  (at  the 
post-office— des  postes)  dépêche,/.  Coat  of — ; 
cotte  ce  maille,  f. 

mail  (mêle),  v.a.,  expédier;  mefctre  une  cotte 
de  m  ai  lie. 

mail-bag,  v.,  valise./. 

mafl-eeaoû  (-kôtshe),  n.,  ir  aile  -poste,  /  ; 
courrier,  m. 

mail-guard  (-garde). 

.•nalle,  m. 


n.,    courrier  de  la 


mail-packet  (-pak'ète),  n.,  paquebot  de^ 
poste,  m. 

maim  (même),  v.a.,  estropier,  mutiler;  (flg.) 
mutiler,  tronquer  :  paralyser. 

maim,  n. ,  perte  de  l'usage  d'un  membre  ;  ! 
perte;  mutilation./, 

main  (mène),  adj.,  principal,  premier  ; 
vaste,   grand  ;   important,  essentiel.     —  land  ; 

continent,  m. mast;   grand    mât,    to. 

sail  ;  grande  voile,  f.     — sea;  haute  mer,  /. 

topmast  ;  grand  mât .  de  hune,  m.  —  -yard  ; 
grande  vergue,  f. 

main  (mène),  n.,  (gross—  masse)  gros,  prin- 
cipal ;  (ocean)  océan;  (continent)  continent,  to.; 
(strength— force)  force,  /.  ;  (duofc)  grand  con- 
duit ;  (cock-fight)  combat  de  coqs,  to.  In  the 
—  :  pour  la  plupart  ;  en  général.  With  might 
and  — ;  de  toutes  ses  forces. 

mainly,  adv.,  principalement;  puissamment. 

mainpernable  (iné'n'peur-na-b'l),  adj\, 
(jur.)  recevable  à  fournir  caution. 

mainpernor  (-neur),  n.,  (jur.  )  caution,/.    - 

mainprise  (mé'n'praïze),  n.,  mise  en  liberté 
sous  eau  (ion,/ 

mainprise,  v.a.,  mettre  en  liberté  aouft 
caution. 

mainswear  (me'ii'swere),  v.n.,  se  parjurer. 

maintain  (mé'n'té'n),  v.a., maintenir,  entre- 
tenir; soutenir;  conserver;  (to  keep  in  food, 
ko. —soutenir)  entretenir. 

maintain,  w.w.,  maintenir  ;  soutenir. 

maintainable  (-'a-b'I),  adj.,  qui  peut  être 
maintenu;  soutenable;  tenable. 

maintainor,  n.,  personne  qui  maintient,  qui 
conserve,  qui  soutient,  qui  nourrit,  qui  entre- 
tient,/". 4 

maintenance  (méia'tê'n'-y,  n.,  maintien, 
entretien,  soutien,  m.  ;  conservation,/ j  moyen 
d'existence,  m.  ;  (jur.)  pension  alimentaire,/,  s 

maize  (méze),  n.,  maïs,  blé  de  Turquie,  m.    ' 

majestic,  or  majestic^l  (ma-djès'-),  adjH 
majestueux. 

majestically  (ma-djês'-),  adv.,  majestueuse- 
ment. | 

majestioalness  (ma-djès'-),  n.,  air  majes- 
tueux, TO.  ^ 

majesty  (mad'jesté),  n.,  majesté,  /.  Kia, 
her — ;  sa  majesté,  f.     * 

major  (mé-djeur),ad/.,  plus  grand;  majeur. 

major  (mé-djeur\  n.,  (log.)  majeure;  (jur.) 
personne  majeure,/  ;  (of  infantry — d'infanterie) 
chef  de  bataillon  ;  (of  cavalry — de  cavalerie)  chef 

d'escadron,  to. general  ;  général  de  division, 

lieutenant  général,  to.  Drum-  —  ;  tambour- 
major,  TO. 

majoration  (madj'or'é-),  n.,  (ant.)  augmen- 
tation,/ 

major-domo  (mé-djeur-dô'mô),  n.,  major- 
dome. TO. 

majority  (ma-djor'-).w.,  majorité,/.  ;  (mîHt.) 
grade  de  chef  de  bataillon,  d'escadron,  to. 

make  (méke),  n,,  façon,  forme,  construction, 
structure;  fabrique;  tournure,  j£  ;  complé- 
ment, m. 

make  (méke),  v.a.  {preterit  and  past  part., 
Made),  faire  ;  façonner  ;  (to  render)  rendre  ; 
(to  force — obliger)  faire,  forcer,  contraindre; 
(money — de  l'argent)  faire,  amasser,  gagner  ;  (a 
pen— une  plume)  tailler;  (to  reach  — arriver  à) 
gagner,  atteindre;  (nav.)  découvrir;  (to  repre- 
sent) représenter:  (to  fabricate— fabriquer) 
inventer.  ïo  —  free  with;  (pers. )  fruiter  sans 
façon;  (things — choses)  ne  pas  se  gêner  pour  sa 
servir  de,  pour  prendre.  To  —  too  free  with  ; 
(pers.)  prendre  des  libertés  avec  ;  (drink— boisson) 
prendre  trop  de.  To  —  account  of,  much  of  j 
faire  grand  cas  de.  To  —  a  great  deal  by  ; 
profiter  beaucoup  de  ;  tirer  beaucoup  de  profit  de. 
To  —  nothing  by  ;  ne  tirer  aucun  parti  de,  aucun 
profit   de.    To  —  out  ;    (to   understand— saisir) 


mak 


827 


mal 


venir  à  bout  de  comprendre;  (to  discover  the 
meaning  of— découvrir  la  signification)  déchiffrer, 
découvrir;  (to  furnish—  pourvoir)  fournir,  pro- 
duit ,  (to  prove—  prouver)  établir  ;  (to  draw  up 
—dresser)  rédiger  ;  (a  bill— un  mémoire)  dresser. 
To  —  over  to  ;  céder  à  ;  transférer  à.  To  — 
up;  compléter;  (clothes—  vêtements) façonner  ,  (a 
quarrel— une  querelle)  accommoder,  arranger; 
(accounts — des  comptes)  faire  régler,  établir  ;  (to 
suPP'y~ fournir)  suppléer  à,  tenir  compte  de;  (to 
compensate — compenser)  dédommager  de  ;  (print.) 
mettre^en  pages.  To  —  it  up;  se  raccommoder. 
To  —  nothing  of  ;  ne  rien  comprendre  à  ;  (not  to 
be  scrupulous — être  sans  scrupule)  ne  pas  se  faire 
un  scrupule  de  ;  (to  find  no  difficulty  in— we  pas 
trouver  difficile)  n'avoir  aucutie  difficulté  à.  He  is 
not  such  a  fool  as  you  —  him  ;  il  n'est  pas  aussi 
bête  que  vous  le  représentes.  To  —  ill  ;  rendre 
malade.  To  —  sick  ;  faire  vomir.  To  —  well  ; 
faire  bien  ;  (to  restore  to  health— rendre  la  santé) 
guérir.  He  — s  clothes  well  ;  il  fait  bieji  les 
habits;  il  travaille  bien.  To  —  the  bed  ;  faire  la 
lit.  To  —  up  a  lip  ;  faire  la  moue.  To  —  a  fool 
of  ;  se  jouer  de.  To  —  a  mistake  ;  se  tromper. 
To  —  land  ;  découvrir  la  terre.  To  —  one's 
escape  ;  se  sauver.  To  —  angry  ;  fâcher.  To  — 
good;  soutenir,  prouver,  défendre.  To  —  haste  ; 
se  dépêcher,  se  hâter.  To  —  less;  oipetisser, 
amoindrir.  To  —  ready  ;  préparer.  To  —  again  ; 
refaire. 

inake  (méke),  v.n.,  (of  the  tide— de  la  marée) 
monter.  To  —  at;  s'avancer  sur;  courir  sur; 
f  élancer  sur.  To  —  away  with  ;  se  défaire  de  ; 
détruire.  To  —  away  with  one's  self  ;  se  donner 
la  mort,  se  suicider,  se  détruire.  To  —  to; 
s'avancer  à  ;  se  rendre  à  ;  se  diriger  vers.  Ta  — 
for;  tendre  à  ;  favoriser  ;  (to  go  to— se  diriger 
vers)  aller  à,  se  rendre  à;  (to  sail  to— se  diriger 
ver  s)  faire  voile  pour.  To  —  toward  ;  se  diriger 
vers.  To  —  as  if  ;  faire  semblant  de,  avoir  l'air 
de.  To  —  up  to  ;  *  approcher  de  ;  s'avancer  vers; 
(fig.)  faire  des  avances  à,  faire  la  cour  à,  To  — 
up  for  ;  tenir  lieu  de  ;  suppléer  à,  dédommager, 
compenser.  To  —  against;  nuire  à.  To"  — 
nothing  in  ;  ne  contribuer  en  rien  à  ;  ne  prouver 
Hen  en.  This  argument  —  nothing  in  his 
favour  ;  cet  argument  ne  prouve  rien  en  sa  faveur . 
This  argument  —s  against  his  causa  ;  cet 
argument  nuit  à  sa  cause. 

makebate,  n.,  brouillon,  boutefeu,  m. 

makepeace  (-pîce),  n.,  pacificateur,  m. 

maker,  n.,  créateur,  faiseur,  fabricant,  m. 

maker-up  (-enpe),  n.,  (print.)  metteur  en 
pages,  m. 

makeshift,  n.t  pis  aller;  expédient,  m. 

makeweight  (-wête),  n.,  complément  de 
poids  ;  (ftg.)  remplissage,  m.- 

making  (mék'-),  n.,  création  ;  façon  ;  fabri- 
cation ;    forme,  /. 

making-up  (môk'ign'eupe),n.,  (print.)  mise 
en  pages,/. 

malachite  (-kaïte),  n.,  malachite,/. 

malacology  (-'o-dji),  n.,  malacologie,  /. 

maladministration  (-tré-),  n.t  mauvaise 
administration,  maladministration,  /. 

malady,  n.,  maladie,/. 

malaga,  n.,  vin  de  Malaga,  m. 

malanders  (-deurze),  n.pl.t  (vet.)  malan- 
dres.  /.  pi. 

malapert  (-peurte),  adj.,  malappris,  imper- 
tinent. 

malapertly,  adv.,  en  malappris;  imper- 
tinemment  ;    avec  insolence. 

malapertness,  n.,  impertinence,  insolen- 
ce,/. 

malapropos,  adv.,  mal  à  pronoa. 

malaria,  n.,  air  malfaisant,  m.  ;  exhalaison 
malsaine,  /. 

malconformation  f-form'é-).  n.,  mauvaise 
conformation,  / 


malcontent,».,  mécontent,  m. 

malcontent,  or  malcontented,  adj.,  nié- 
content. 

malcontentedly,  adv.,  aveo  mécontente- 
ment. 

malcontentedness,  n.,  mécontente- 
ment, m. 

male,  adj.,  mâle;  masculin. 

mais,  n.,  mâle.  m. 

malediction  (maî'i-),  n.,  malédiction,/. 

malefaction  (mal-i-fak'-),  ».,  méfait, 
crime,  m. 

malefactor  (mal'i-fao-),  n.,  malfaiteur,  cri- 
minel, m. 

malefic  (-lef-),  adj.,  (ant.)  maléfique. 

maleâce  (maî'i-),  n.,  (ant.)  maléfice,  m, 

maleficence  (-lôf-),  n.,  malfaisance,/. 

maleficent  (-lèf-),  adj.,  malfaisant. 

male  «practice,  n.     V.  mal-practice. 

malevolence  (-lèv'-),  n.,  malveillance,  /. 

malevolent  {-lev'-),  adj.t  malveillant  ; 
(astroî.)  maléfique. 

malevolently  (-lev-),  adv.,  avec  malveil- 
lance. 

malfeasance  (-fî-za'n'ce),  n.,  (jm*.)  malfai- 
sance. /.  ;  méfait,  m. 

malice,  ».,  malice;  malveillance;  méchan- 
ceté ;  (jur.)  intention  criminelle,/.  To  bear  any 
one  —  ;  vouloir  du  mal  à  quelqu'un  ;  en  vouloir  à 
qriclqu'un.  With  —  prepense;  avec  prémédita' 
lion. 

malicious  (ma-lish'eusse),  adj.,  malveillant  ; 
méchant;  (jur.)  criminel. 

maliciously,  adv.,  avec  malveillance;  mé- 
chamment ;  (jur.)  criminellement. 

maliciousness,  n.,  malignité,  malice,  mal- 
veillance,/. 

malign  (ma-laïne),  adj.,  malin. 

malign  (ma-laïne),  v.a.,  diffamer;  mal- 
traiter; nuire  à. 

malign  (ma-laïne),  v.n.,  avoir  de  la  rancune. 

malignancy  (ma-lig-),  n.,  malignité,/. 

malignant  (ma-lig),  adj.,  malin,  méchant  ; 
malfaisant  ;  (med.)  malin. 

malignantly  (ma-lig-),  adv.,  malignement  ; 
avec  malignité  ;  avec  méchanceté. 

malign er  (ma-laï'n'eur),  n.,  personne  mali- 
gne,/. ;  diffamateur,  détracteur,  m. 

malignity  (ma-lig-).    V.  malignancy. 

maîlgnly  (ma-laï'n'-).     V.  malignantly. 

malkin  (mô'-),  n.,  balai  à  laver,  écouvillon, 
(nav.)  faubert,  m.;  (père.)  salope,  gaupe,/. 

mail  (mol),  n.,  gros  maillet,  m. 

mail  (moi),  v.a.,  frapperd'un  maillet  ;  battre; 
(fig.)  tracasser. 

mail  (môl,  ou  mal),  n.,  mail  (place — lieu),  m. 

malleability,  or  malleableness  (  m  al'il), 

n.,  malléabilité,/. 

malleable  (mal'li-a-b'l),  adj.,  malléable. 

malleate  (mal'li-),  v.a.,  marteler. 

malleation  (mal'li-),  n.,  action  d'étendre  & 
coups  de  marteau,  A 

mallet,  ».,  maillet,  m. 

mallow,  or  mallows  (-'lô,  lôze),  n., mauve, 
/.     Marsh ;  guimauve, /. 

malmsey  (mâ'm'zè),  *.,-  malvoisie,/. 

mal-practice,  n.,  action  illicite;  menée; 
malversation,/. 

malt  (môlte).  n. .  drêehe,  /.  ;  malt,  m. 

malt-distillcry,  n.,  brasserie./. 

m  alt- floor  (-flore),  m., aire  de  germoir,  m. 

malt-horse,  n.,  cheval  pour  broyer  la 
drôehe;  (fitf.)  lourdaud,  m. 

malt-hôuse  (-haouce),  n.,  germoir,  m. 

malting  unôlt'-),  «..  maltage,  m. 

malt-kiln,  n.,  touraille,/.;  fourà  diêahe,  m. 

malt-llquor  (-lik'eur),  n.,  boisson  d'org* 
brassée;  bière,/. 

maltman  (môlt'ma'n),  ".,  malteur;  mar- 
chand de  drôoha.  m 


mal 


828 


man 


maltreat  (mal-trîte),  v. a.,  maltraiter,  mal- 
mener. 

maltreatment  (mal-trîte),  ».,  mauvais 
traitement,  m. 

maltster  (môlt'-).  n.    V.  maltman. 

malt-worm  (môlt-weurme),  h.,  buveur  de 
biôre;  ivrogne,  m. 

malvaceQUS(mal-vt5-sheusse),<w//.,maîvacé. 

malversation  (-\  èr-sé-),  «m  malversation,/. 

mamaluko  (-lfouke),  or  mameluke 
ï-'i-liouke),  n.,  mameluk,  mamelouk,  m. 

mamma,  »..  maman,  mère,/. 

mammalia  O'mê-li-a),  n.pl.,  mammifè- 
res, 7n.pl. 

raammalogist  (-Vdjiste),  *.,  mammalo- 
giste,  mammclogiste,  m. 

mammalogy  (-Wji),  ».,  mammalogie, 
mammologie,/. 

mammary,  adj.,  mammaire. 

mammet  (-môte),  ».,  poupée,/. 

mammifer  (-fère),  ».,  mammifère,  m. 

mammiferoUS,  "dj.,  mammifère. 

mammiform,  adj.,  maiumiforme. 

mammillary,  adj.,  mamillaire. 

mammon,  n.,  Mammon,  m. 

mammonist,  m. .adorateur  de  Mammon,  m. 

mammotn  (-moth),  n.,  mammouth,  ni. 

man  (ma'11),  ».  {men),  homme,  ».  ;  (at  chess 
—aux  échecs)  pièce;  (at  draughts— aux  dames) 
dame,/.;  pion;  (servant—; serviteur) domestique, 
valet  ;(  work  man  —ouvr  ier)  ouvrier,  m.  Well,  my 

—  !  eh  bien,  mon  brave  !  —  -servant  ;  domestique,  m. 

—  cook  ;  cuisinier,  m.     Head—  ;  chef,  m.    —  and 

wife;  mari  et  femme. of-war;   vaisseau  de 

guerre,  m.    — 's  estate;  âge  viril,  m. ;  virilité,  f. 

man,  v.a..  garnir  d'hommes;  (a  ship— «n 
vaisseau)  garnir  de  monde,  fournir  de  monde, 
de  marins  ;  équiper  ;  (a  pump— une  pompe) 
armer  ;  (a  prize— une  prise)  amarincr  ;  (a  hawk— 
un  faucon)  apprivoiser  ;  (ng.)  fortifier, 

manaele  (-'a-kl),  va.,  mettre  les  menottes 
à  ;  emmenotter;  garotter. 

manacles  (-a-kTze),  n.pl.,  menottes,/./*. 

manage  (-'édje),  v.a.,  conduire,  gouverner, 
régir,  diriger;  (to  spare  -épargner)  ménager; 
(com.)  gérer;  (a  horse— «n  cheval)  traiter, 
dompter. 

manage,  v.n.,  s'arranger. 

manageable  (-'édj'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
conduit,  dirigé,  régi  ;  docile  ;  traitable  ;  ma- 
niable. 

managcableness  (-'édj'a-),  «..  qualité  de 
ce  qui  peut  être  conduit,  dirigé,  régi;  douceur, 
docilité,  f. 

management  (-'éd.]'-),  n.,  conduite,  direc- 
tion, régie,  administration,  /  ;  gouvernement,  | 
m.\  (00m.)  gestion,/.  ;  (contrivance— invention)  1 
artifice;  savoir-faire,  m. 

manager  (-'édj'-),  «.,  directeur;  gérant;! 
régisseur;  chef;  (thea.)  directeur,  m.  Stage-—  ;  j 
régisseur,  m. 

managing  (-'édj'-),  ».,  gestion,  direction,/. 

managing  (-edj'-),  adj.,   qui  conduit,  qui 

dirige;    directeur;  gérant. man;  gérant; 

chef,  m. 

manenineel  (maVah-l-nil),  ».,  mancenil- 
lier,  m. 

manciple  (-ci-p'l),  ».,  pourvoyeur,  m. 

mandamus  (-dé-),  n.,  mandement,  m. 

mandarin  (-rine),  n.,  mand  irin,  m. 

mandatary,  or  mandatory,  n.,  manda- 
taire, m. 

mandate.».,  mandement;  mandat  ;  ordre,™. 

mandatory,  adj.,  qui  ordonne. 

mandible  (-di-b'l),  «.,  mandibule,/. 

mandibular  (-di-biou-),  adj.,  de  la  mandi- 
bule, 

mandolin,  n.,  mandoline,/. 

mandore  (-dore),  n.,  rnandore,/. 


mandrake  (-dréke),  or  man&ragora,  ».c 

(bot.)  mandragore,/. 

mandrel,  n.,  mandrin,  m. 

mandrill,  n.,(mam.)  mandrill,  m. 

manducate  (-diou-),  v.a.,  mâcher. 

manducation  (-diou-ké-),  n.,  mastication  ; 
mauducation,/. 

mane  (mène),  ».,  crinière,/. 

maneatèr  (ma'nlt'eur),  ».,  cannibale, 
anthropophage,  m. 

maned  (mé'n'de),  adj.,  qui  porte  une 
crinière. 

manege  (ma-nèje),  ». .  manège,  m. 

mânes  (mé-nize),  n.pl.,  mânes,  7n.pl. 

manful  (ma'n'foule),ac(7.,mâle,  viril;  brave, 
hardi  ;  digne. 

manfully,  adv.,  en  homme;  virilement, 
hardiment,  vaillamment;  noblement,  digne- 
ment. 

manfulness,  ».,  bravoure,/. 

manganese  (-nize),  ».,  manganèse,  m. 

mange  (ma'n'dje),  n.,  gale  de  chien,/. 

mangel-wurzel  (man'gn'g'l-weurz'l),  »., 
betterave,  /. 

manger  (mé'n'djeur),  w.,crèche,mangeo;re,/, 

manginess  (ma'n'dji-),  ».,  état  galeux,  in. 

mangle  (ma'n'g'l),  v.a.,  déchirer,  déchi- 
queter; mutiler,  estropier;  (linen— du  li/)ge) 
calandrér,  cylindrer. 

mangle,  ». ,  cylindre  au  linge,  m.,  calandre, 
/,  ;  (bot.)  mangle,  1». 

mangier,  ».»  personne  qui  mutile,/.  ;  (g* 
linen— de  linge)  cylindreur,  calandreur,  m. 

mangling,  »..  cylindrage,  calandrage,  m. 

mango  (ma'n'gô),  n.,  mangue,/. 

mangos  tan,  n.,  mangouste,/. 

mango-tree  (-tîî),  «.,  manguier,  m. 

mangrove  (man'gn'grôve),»., (bot.)  mangle, 
manglier,  palétuvier,  m. 

mangy  (ma'n'dji),  adj.,  galeux. 

man-nater  (ma'n'hét  eur),  n.,  misan- 
thrope, m. 

manhood  (-houde),  «.,  virilité,  /.  ;  âge 
viril,  m.     —  suffrage  ;  suffrage  universel. 

mania  (mé-),  ».,  folie  ;  rage  ;  manie,  /. 

maniac,  or  maniacal  (mé-),  adj.,  furieux  ; 
fou  ;  enragé,  v 

maniac  (mé-),  ».,  fou  furieux,  m.,  folle 
furieuse,  /.  ;  fou,  m.,  folle,/. 

manichean  (-ki-a'n),  adj.,  des  manichéens. 

manienean,  or  manienee  (-kî),  ».,  mani- 
chéen, m.,  manichéenne,/. 

manicheism(-kî-iz'me),n., manichéisme, 7». 

manichord,  or  manichordon  (kord'-), 
n.,  maniehordion,  m. 

manifest  (-fèste),  v.a.,  manifester,  témoi- 
gner, laisser  voir  ;  montrer. 

manifest,  adj.,  manifeste,  évident. 

manifest,  n..  (nav.)  manifeste,  m. 

manifestation  (-fèst'é-),  ».,  manifesta- 
tion./. 

manlfestible  (-fèst'i-b'l),  adj.,  facile  à 
rendre  manifeste. 

manifestly,  adv.,  manifestement. 

manifestness,  ».,  évidence./. 

manifesto  (-fès'tô),  n.,  manifeste,  m. 

manifold  (-fôlde),  adj.,  nombreux,  en  grand 
nombre;  divers;  multiple. 

manifoldly,  adv.,  de  diverses  manières; 
diversement; 

manifoîdness,  »..  multiplicité,/. 

manikin,  ».,  bout  d'homme  ;  nabot  ;  manne- 
quin, m. 

manioc  (mé-),  ».,  manioc,  m. 

maniple  (-i-p'l),  n.,  manipule,  m. 

manipular  (-nip'iou-).  anj.,  manipulaire. 

manipulate,  v.a.,  manipuler. 

manipulation  (-nip'iou-lé-),  ».,  manipu- 
lation, /. 

manipulator  (lôt'eur),  «..  manipulateur,»» 


man: 


829 


map 


fiiaii'-kiiior.  n.,  meurtrier,  assassin,  m. 

mankind  (-kai'n'de),  it.,  genre  humain,  m.; 
espèce  humaine,/1. 

man-like  (-laike),  adj.,  d'homme;  viril; 
mâle,  vigoureux. 

manliness,  n.,  air  d'homme;  air  mâle,  m.  ; 
bravoure  ;  vigueur;  dignité,/. 

manly,  adj.,  d'homme  ;  viri!  ;  mâle;  vigou- 
reux. 

manly,  ado.,  en  homme  de  cœur;  noble- 
ment, courageusement;  comme  un  homme. 

man-midwife  (-'waïfe),  n„  accoucheur,  m. 

manna,  n..  manne,/. 

manner,  n.,  manière,/.;  genre,  m  ;  sorte, 
façon  ;  espèce  ;  coutume  ;  habitude,  /.  — s  ; 
moeurs,  f. pi.  ;  politesse,/.  After  the  —  of  ;  à  la 
manière  de  ;  à  la  façon  de.  The  —  in  which  ;  la 
manière  dont.  In  a  — ;  en  quelque  sorte.  To 
have  no  — s;  ne  savoir  pas  vivre.  AU — s  of 
things;  toutes  espèces,  toutes  sortes  de  choses. 
Good — s  ;  bonnes  manières,  f. pi.  ;  bon  ton.  m. sing. 
Ill — s;  mauvaises  manières,  f. pi.;  mauvais  ton, 
m. sin  g. 

manner,  v.a.t  former  aux  belles  manières, 
former  au  bon  ton. 

mannerism  (-'iz'me),  n.,  uniformité  de 
manières,/.;  air  maniéré,  m. 

mannerist,  n.,  personne  maniérée,/.;  raa- 
niériste.  m.,  f. 

mannerliness,  n.,  civilité,/. 

mannerly,  adj.,  poli,  civil. 

mannerly,  adv.,  poliment. 

manners  (man'neurze),  n.,  manières  polies; 
mœurs,  frpl.     V.  manner. 

mannish,  adj.,  d'homme,  mâle  ;  hommasse. 

manœuvre  (ma-niou-veur),  n.,  manœu- 
vre, /. 

manœuvre  (ma-niou-veur),  t\n.,  manœu- 
vrer. 

manœuvre,  v.a.,  faire  manœuvrer. 

manœuvrer,  n.,  oonducteurde  manœuvres; 
tacticien,  manœuvrier,  m. 

manoeuvring,  n.,  manœuvres,  m. pi. 

manometer  (-'et'-),  n.,  manomètre,  m. 

manometrieal,  adj.,  manométrique. 

manor,  *.,  manoir,  m.  ;  seigneurie,/. 

manor-house  (-haouce),  or  manbr-seat 

(-site),  n.,  manoir,  m. 

manorial,  adj.,  seigneurial. 

man-rope  (-rôpe),  n.,  (nav.)  tire-veille,/. 

manse,  n.,  ferme,/.  ;  presbytère,  m. 

mansion  (-sheune),  n.,  maison  seigneuriale, 
jf.  ;  hôtel,  m.,  grande  maison,/.  ;  (fig.)  habitation, 
/.  ;  séjour,  m. 

mansion-house  (-haouoe),  ».,  hôtel,  m., 

§rande  maison,/.  ;  hôtel  du  Lord- maire  de  Lon- 
res,  m. 

manslaughter  (ma'n'slô-teur),  n.,  homi- 
cide sans  préméditation,  par  imprudence,  m. 

manslayer  (ma'nUô-eur),  n.,  meurtrier, 
homicide,  m. 

mansuétude  (ma'n'sMÎt'ioude),  n.,  (ant.) 
mansuétude,  /. 

mantel  (ma  n't  1),  n.,  partie  horizontale  de 
chambranle  de  cheminée,/. 

mantelet,  or  mantlet,  n.,  mantelet,  m. 

mantelpiece,  mantel-piece  (-pice),  or 

mantel-shelf,  It.,  chambranle  de  chemi- 
née, m. 

mantilla,  n.,  mantille,/. 

mantle,  «.,  mante,/.  ;  manteau*  (arch.)  man- 
teau; (her.)  lambrequin  ;  (flg.)  voile,  m. 

mantle,  v.a., couvrir;  voiler. 

mantle. v.n.,  s'étendre  ;  se  répandre  ;  (to  revel 
— se  divertir)  se  réjouir  ;  (to  rush  to  the  face— so 
porter  au  visage)  montera  la  figure.  To  —  to 
the  view  ;  s'offrira  la  vue.  The  mantling  bowl  ; 
le  bol  qui  se  couvre  d'écume. 

mantling,  n.,  (her.)  manteau,  m. 

mantua  (-tlou-a),  n.,  robe  de  femme,  /. 


mantua-maker  (-mék*-),  n„,  couturière,  /, 

manual  (-'iou-),  adj.,  manuel,  ue  la  main. 

manual,  n.,  manuel,  m. 

manually,  adv.,  manuellement. 

manufactory  (ma'u'iou-fak'-),  n.,  manu- 
facture, fabrique  ;  usine,  /. 

manufacturai  (-'ioa-fakt'iou-),  adj.,  de 
manufacture  ;  de  fabrique  ;  d'usine  ;  manufac- 
turier. 

-<  manufacture  (-'iou- fakt'ieur),  n.,  manufac- 
ture, fabrique,  industrie  ;  industrie  manufac- 
turière ;  fabrication,/.  — s  ;  industrie  manufao 
turière,/.  .-produits  des  manufactures,  m. pi. 

manufacture,  v.a.,  manufacturer,  fabri- 
quer. 

manufacture,  v.n.,  se  livrer  à  la  manufac- 
ture, à  l'industrie. 

manufacturer.  w.„  manufacturier,  fabri- 
cant ;  (workman — ouvrier) industriel,  m. 

manufacturing,  adj.,  manufacturier;  de 
manufacture  f  de  fabrique;  industriel. 

manumission  (-'iou-mish'-),  #.,  manumis- 
sion,/. •  affranchissement  m. 

manumit  (-'iou-mite),  v.a.,  affranchir. 

manurable  (-'iour'a-b'l),  adj.,  labourable; 
qui  peut  être  engraissé,  fumé. 

manure  (-nioure),  n.,  engrais,  7/j. 

manure  (-nioure),  v.a.,  engraisser,  amender; 
fumer. 

manurer,  n.,  agriculteur  qui  engraisse  le» 
terrains,  m. 

manuscript  (-'iou-scripte),  n.,  manuscrit,  /» 

manuscript,  adj.,  manuscrit. 

many  (mô'n'i),  «.,  multitude,  foule,  /.  ; 
grand  nombre,  m.  A  great  —  ;  beaucoup  ;  un 
grand  nombre.  A  very  great  — ;  un  très  grand 
nombre.  —  think  thus  ;  beaucoup  de  per  sonnet 
pensent  ainsi. 

many  (mô'n'i),  adj.,  nombreux  ;  beaucoup 
de  ;  bien  ;  du,  de  la,  des  ;  plusieurs,  maint  ;  pliu 
d'un.  —  persons;  beaucoup  de  personnes;  bun 
des  personnes.  —  nations  ;  de  nombreuses  nations. 
—  a  man;  maint  homme.  — a  time;  mainte  fois. 
Pull  —  a  ;  maint  ;  plus  d'un  ;  bien  d«s.  As  —  as  j 
autant  que.  How  —  ?  combien, f  Too  —  ;  trop; 
trop  de.    80  —  ;  tant,  tant  de. 

many-Cleft  (-clef te),  adj.,  qui  a  de  nom- 
breuses tissures  ;  niultifide. 

many-coloured  (-keul'leurde),  adj.,  de  di- 
verses couleurs  ;  diversement  coloré. 

many-cornered  (-cor'neur'de),  adj.,  qui  a 
plusieurs  coins;  qui  a  plusieurs  angles  ;  (geom.) 
polygone. 

many-fiowered   (-flaour'de),  adj.    qui  a 

plusieurs  fleurs  ;  multiflore. 

many-headed  (-hêd'-),  adj.,  qui  a  plusieurs 
têtes  ;  à  plusieurs  têtes. 

many-languaged  (-lan'gn'gwédj'de),  adj., 
de  diverses  langues,  de  divers  idiomes. 

many-leaved  (-lîv'de),  adj.,  à  beaucoup  db 
feuilles;  (bot.)  poiyphylle. 

many-mastered  (-mâs'teur'de),  adj.,  sou- 
mis à  beaucoup  de  maîtres. 

many-natïoned  (-né-sheu'n'de),  adj.,  de 
nations  diverses. 

many-parted  (-part*-),  adj.,  multipartite.* 

many-peopled  (-pî'p'l  de),  adj.,  fort  popu- 
leux. 

many-petaled  (-pèt'alde),  adj.,  (bq|.)  poly- 
pétale. 

many-sided  (-said*-),  adj^  qui  a  plusieurs 
côtés;  polygone. 

many-toned  (-tô'n'de),  adj.,  de  divers  sons  ; 
de  sons  variés. 

many-twinkling,  adj.,  étinoelant,  scintil- 
lant. 

many-vaîved  (-valv'de),  adj.,  qui  a  de  nom- 
breuses soupapes  ;  (oonch.)  multivalve. 

map,  n.,  carte ;  carte  géographique;  carte 


map 


830 


mai 


de  géographie,  /.  —  of  the  world  ;  mappe- 
monde,/. ta 

map,  ti.a.,  dessiner  uno  carte;  tracer  une 
oar  te. 

maplo,  or  maple-tree  (mé-p'1-trî),  n., 
érable,  m. 

mapper  y,  or  mapping,  n.,  cartographie,/. 

mar(mâr),  v.a.,  gàtsr, .abîmer;  (fig.)  trou'bler. 

marabout  (-boute),  n.,  marabout,  m. 

marasmus  (-raz'-),  n.,  (mod.)  marasme,  m. 

maraud,  v.n.,  marauder. 

marauder,  n.,  maraudeur,  m. 

marauding,  ».,  maraude;  picorée,/. 

maravedi,  ft.,  maravédis  (Spanish  coin  - 
monnaie  d' Es  peigne),  m. 

marble  (mâr'b'l), adj.,àe  marbre;  marbré. 

marble  (mârVl),w.,  marbre,  m.  ;  {toy— jouets 
bille,  (Lu.  j  ohique, /.  " 

marble,  v.a.,  marbrer. 

marble-eutter  (-keut'-),  «.,  marbrier,  m. 

marbled (niâr'b'l'de),  adj.,  marbré. 

m%rble-hearted  (-hârt),  or  marble  - 
breasted  (-brôst'-),  adj.,  inexorable;  cruel; 
Insensible;  à  cœur  de  marbre. 

marble-quarry  (-kwôr'-),  n.,  carrière  de 
marbre;  marbrière,/. 

marble-works(-weurkse),  n.pl.t  marbrerie, 
/.  sing. 

marbling,  ».,  marbrure,/. 

maroasite  (mâr-ca-çaït'e-),  n.,  (min.)  mar- 
cassite,/.  ' 

maroasltie  (mâr-ca-cit'-),  adj. ,  de  mareas- 
•lte\ 

match  (mârtshe),  n.,  marche;  course,/.  ; 
progrès;  (month— mois)  mars,  m.  Dead — ; 
marche  funèbre,  f. 

march  (mârtshe),  v.n.,  maroher,  se  mettre 
en  marche.  To  —  off  ;  se  mettre  en  marche  ; 
plier  bagage,  s'en  aller.    To  —  in  ;    entrer.     To 

—  out  ;  sortir.    To  —  ou  ;  marcher,  avancer.    To 

—  back;  retourner;  revenir;  reculer.  To  — 
down  ;  descendre. 

march  (mârtshe),  v.a»,  faire  marcher;  met- 
tre en  marche;  conduire,  diriger.  To  —  off  ; 
■mettre  en  marche;  faire  décamper.  To —  out; 
faire  sortir.  To  —  up  ;  faire  avancer  ;  faire  mon- 
ter. To  —  down  ;  faire  descendra.  To  —  in  ; 
faire  entrer.    To  —  into  ;  conduire  à. 

marcher,  «.,  commandant  de  marche  (fron- 
tier—frontière),  m. 

marches  (mârtsh'êze),  n.pl.t  marcme  (fron- 
tiers—frontière),  f.sing. 

marching,  n.f  marche,/. 
\     marchioness    (mâr'sheu'n'êce),    ».,    mar- 
quise, f. 

marcld  (mâr-),  adj.,  maigre,  décharné; 
flétri. 

mare  (mère),  n.,  cavale,  jument,/. 

mareschal  (mâr'shal),  n.,  maréchal,  m. 

margarite  (mâr'ga-raïte),  n.,  perle,  /., 
(min.)  mica  nacré,  m. 

margay  (mâr-),  n.,  (mam.)  margay,  chat- 
tigre,  m. 

margin  (mâr'djine),  n.,  (of  paper,  Sec— de 
papier,  #c.)  marge,  /.  ;  (of  a  river,  a  lake,  &c. 
— de  rivière,  lac,  $c.)  bord,  m. 

margin,  v.a.,  border  ;  marginer;  marger. 

marginal,  adj.,  de  marge;  marginal;  de 
bord. 

marginated  (-dji'n'ét'-),  adj.,  qui  a  une 
marge  ;  marginé. 

margrave  (mâr'gréve),w.,  margrave,  m. 

margraviate,  n.,  margraviat,  m. 

marigold  (-gôlde),  n.,  (bot.)  souci,  m. 

marinate,  v.a.,  mariner. 

marine,  n.,  marine,  /.  ;  (milit.,  nav.)  soldat 
de  marine,  m. 
*■    marine  (-rîne),  adj.,  marin,  de  mer  ;  naval. 

mariner,  n.,  marin,  matelot,  m. 

marish  (mér'-),  n.,  marais,  m. 


marital,  adj.,  marital. 

maritally,  adv.,  maritalement. 

maritime  (-time),  or  maritimaî.  adj., 
maritime. 

marjoram  (rnâr'djor'-),  n.,  marjolaine,  /. 

mark  (mârke),  n.,  marque,/.  ;  (at  school — 
à  l'école)  point  ;  (on  the  skin — sur  ta  p"au.)  signe  ; 
(to  aim.  at—  -pour  viser)  but,  blanc,  m.,  cible.  /.  ; 
(notice)  avis,  avertissement,  m.  ;  (reprisai — de 
corsa're)  marque,  lettre  de  marque,  /.  ;  (coin) 
marc  ;  (weight — poid.-i)  marc,  m.  ;  (signature) 
marque,/.  Near  the  —  ;  prh  de  la  réalité,  de 
la  vérité.  Over  the  —  ;  au-dessus  de  la  réalité, 
delà  vérité  ;  exagéré.  Under  the  —  ;  au-dessous 
de  la  réalité,  de  la  vérité. 

mark  (mârke),  v.a.  and  n.,  marquer,  re- 
marquer ;  faire  attention  à. 

marker,  n.,  marqueur,  m  ;  personne  qur 
remarque,  qui  fait  attention,/. 

market  (mâr'kôfcë),  n.,  marché,  m.  ;  halle/ 
/.  ;  (com.)  débouché,'  marché,  m.,  place,/".; 
(sale — vente)  débit,  m.,  vente;  (pera.).  masse 
des  acheteurs,  /.  ;  (price  -prit)  cours,  prix,  m. 
In  our  — ;  (com.)  sur  notre  place.  To  find  a  — 
for  ;  trouver  un  débouché  pour. 

market,  v.a.,  acheter  au  marché  ;  vendre4 
au  marché. 

marketable  f-'a-b'l),  adj.,  propre  a  la  venteL, 
de  bonne  vente  ;  (com.)  marchand  ;  (of  price— 
de  prix)  courant. 

market-garden  (-gârYl'n),  n„  marais,  jar- 
din maraîcher,  m. 

market-gardener  (-gâr'd'n'eur),  >».,  ma- 
raîcher, m. 

market-house  (-haouce),  n.,  marché,  m  ; 
halle,  / 

marketing,  n.,  marché,  m. 

market-place,  n.,  place  du  marché,/. 

market-price  (praïce),  or  market-rata 
f-réte),  n.,   cours  du  marché,  prix  courant,  m. 

market-town  (-taoune),  n.,  ville  à  inarohé, 
/.  ;  bourg,  m. 

market-woman  (-woum*-),  m.,  femme  de 
la  halle,  f. 

marking  (mark'-),  n.,  action  de  marquer,/. 

marksman  (marks'-),  n.,  tireur  ;  bon  ti- 
reur, m. 

mari  (marie),  n.,  marne,/. 

mari  (marie),  v.a.,  marner. 

marline  (mâr-laïne),  n.,  (nav.)  merlin,  m. 

marline-spike  (-spaïke),  «.,  (nav.)  épis- 
soir,  m. 

marling  (mârl'-),  n..  marnage,  m. 

marl-pit,  n.,  marniêre,  f. 

marlstonc  (-stône),  n.,  marne  dure,/. 

marly, adj..  marneux. 

marmalade  (mâr-),  n.,  marmelade,  /. 

marmorean  (mâr-mor-î-),  adj.,  de  marbre. 

marmot,  n,  marmotte, /. 

maroon (-roune),  n.,  nègre  libre,  ?n. 

maroon  Oroune),  v.a.,  abandonner  sur  une 
île  déserte. 

marplot  (mâr'plote),  n.,  brouillon,  m., 
brouillonne,  f, 

marque  (mârke),  n.,  marque  ;  lettre  di 
marque,/.    Letter  of  —  ;  lettre  de  marque,  f. 

marquee  (mâr-kî),  n.,   marquise  (tente),  f. 

marquetry  (mâr'kSf  ri),  n.,  marqueterie,/*. 

marquis  (mâr'kwice),  or  marquess 
(mâr'kwè'ce),  n.,  marquis,  m. 

marquisate  (-kwiss'éte),  n.,  marquisat,  m. 

marrer  (mâr*-),  n.,  personne  qui  gâte,  qui 
abîme  ;  personne  qui  trouble,  qui  dépare,  qui 
détruit,  / 

marriage  (mar'ridge),  n.,  mariage,  m.  ;  noce, 
/.  ;  noces,  f.pl. 

marriageable  (-ridj'a-b'l),  adj.,  mailable, 
nubile. 

marriage-articles  (-âr'ti'kVze)»  n.pl.,  con- 
trat de  mariage,  m. 


mar 


#n 


mas 


mairiage-contract,      vr     marriage* 

treaty  C-trî'té),  n..  contrat  de  mariage,  m. 

marriage-lice  use  (-îaï-),  n.,  dispense  de 
bans,  /. 

marriage-portion  (-pôr-),  n.,  dot,/. 

marriage-settlement  (-sôt'tT-mè'n't),  n., 

douaire,  m. 

married*(ma-ride),  past  part.,  marié  ;  (of 
things— des  choses)  conjugal. 

marrow(mar-rô),u., moelle  ;  (fig.)  essence,/. 

marrow,  v.a.,  remplir  de  moelle. 

marrow-bone  (-bône),  n..  03  à  moelle,  m. 
Upon  one's  — a  (fam)  ;  à  genoux. 

marrow-fat,  n.,  pois  carré,  m. 

marrowless,  ».,  sans  moelle, 

marrowy  (mar-rô-i),  adj.,  moelleux  ;  mé- 
dullaire. 

marry,  v.a.,  marier;  se  mariera;  épouser; 
(ftg.)  unir  intimement,  marier. 

marry,  v.n.,  se  marier.  To  —  again  ;  se 
remarier.    To  be  married  ;  se  marier. 

marsh  (rnârshe),  n.,  marais,  m. 

marshal  (mâr-),  n. ,  maréchal  ;  (nav.)  pré- 
vôt, m.  Field-  —  ;  maréchal,  m.  ;  (in  France) 
maréchal  de  France,  m. 

marshal,  v.a.,  ranger,  régler,  ordonner  ; 
placer  en  ordre. 

marehaller.n.,  ordonnateur,  régulateur, m. 

marsitalsea  (-si),  n.,  ancien  nom  de  la 
prison  de  South  wark,  à  Londres. 

marshalship.  n.,  dignité  de  maréchal,/. 

marsh-mallow(-mario),  n.,  guimauve,/. 

marshy  (mârsh'i),  adj.,  marécageux  ;  de 
marais. 

mart  (marte),  «..marché,  entrepôt,  m. 

marteUo-tOWer  (-taou'eur),  n.,  tour  bâtie 
sur  le  bord  de  la  mer  en  Angleterre  pour  opposer 
l'invasion  du  pays,/. 

marten  (mâr-tène),  n.,  (mam.)  martre, 
marte,/ 

martial  (mâr-shal),  adj., martial  ;  de  guerre, 
de  bataille  ;  militaire  ;  guerrier,  belliqueux.  — 
liw  ;  code  martial,  m.  —  nation  ;  nation  guer- 
rière, belliqueuse,/. 

martially,  adv.,  martialement. 

martin  (mâr'tine),  n.%  (orni.)  martinet,  m. 

martinet.  n.,  personne  rigide  pour  la  disci- 
pline,/. ;  (orni.)  martinet,  m.  — s  ;  (nav.)  mar- 
tinets,  m. pi. 

martingal  (mâr),  or  martingale  (-ghéle), 

n.,  martingale.  /. 

martinmas  (mâr-),  n.,  la  Sfc.-Martin,  f. 

martlet  (mart*-),  n.,  (orni.).  V.  martinet 
orni.). 

martyr  (mâr-teur),  n.,  martyr.m.,  martyre,/. 

martyr  (mâr-teur).  v.a.,  martyriser. 

martyrdom  (-deume),  «.,  martyre,  m. 

martyrology  (mâr-teur-oi'o-dji),  *.,  mar- 
jyrologe,  m. 

marvel  (mâr-),  n.,  merveille,  chose  merveil- 
leuse,/. 

marvel  (mâr-),  v.n.,  s'émerveiller,  s'étonner. 
To  —  at  :  s'êmervzàler  de  ;  s'étonner  de. 

marvellous,  adj.,  merveilleux. 

marvellously,  adv.,  merveilleusement;  à 
merveille. 

marvellousness,  n,,  caractère  merveil- 
leux ;  merveilleux,  m. 

masculine  (mas-kiou-),  adj.,  mâle  ;  (gram.) 
masculin  ;  (b.s.)homraasse. 
•  masculine,   n.,   masculin.    In  the  —  ;  au 
masculin. 

masculinely,  adu.,  virilement,  en  homme. 

masculloeness,  n.,  caractère  mâle,  m. 

mash.  n.,  mélange,  m.;  tripotage;  (in 
breweries— de  brasserie)  mélange,  fardeau,  m. 

mash,  v.a. t  écraser,  broyer,  mêler,  mélan- 
ger ;  (in  breweries—  de  brasserie)  brasser. 

mashing,  n.,  mélange,  fardeau,  m. 
'  mash-tub  f-teube),  n.,  cuve,  /.  ;  brassin,  m. 


mashy,  adj.,  mêlé  ;  mélangé  ;  écrasé  ;  broyé, 

mask  (mâske),  n.,  masque,  m.  ;  mascarade, 
/.  ;  (arch.)  maecaron,  m. 

mask,  v.a.,  masquer  ;  déguiser. 

mask^.».,  se  masquer. 

masker   n.,  masque  (pers.),  m. 

mason  (mé-s'n),  n.,  maçon,  m.  Free-  —  ? 
franc-maçon,    in.      Stone —  ;    maçon.     Master  1 

—  ;  maître  maçon,  m.     Journeyman  —  ;  compa*  ' 
gnon,  m.  * 

masonic (mé-ço'n'-),  adj.,  maçonnique. 

masonry  (mé  ço'n'-),  n.,  maçonnage,  r».g 
maçonnerie,  /.    Free ;  franc -maçonnerie,  f. 

masquerade  (mas -kèréde),  n.,  mascarade, 
/.  ;  masque,  m. 

masquerade  (mas-kèr'éde),  v.n.,  se  mas- 
quer; faire  une  mascarade. 

masquerader,  n.,  masque  (pers.).  m. 

mass  (masse),  n.,  masse,/.  ;  amas,  gros,  m.  ; 
(crowd— foule)  multitude,  foule;  (c.  rel.)  messe, 
/.  A  —  of  things  ;  une  foule  de  choses.  High  —  ; 
(c.  rel.)  messe  hante, -grande  messe,  grand'  messe. 
Low  —  ;  (c.  rel.)  messe  basse,  petite  messe.  —  - 
book  ;  livre  de  messe,  missel,  m.  — priest  ;  prêtre 
officiant,  m. 

massacre  (mass'a-keur),  n.,  massacre,  m. 

massacre,  v.a.,  massacrer. 

massacrer,  n.,  massacreur,  m. 

massicot,  n.,  (chem.)  massicot,  m. 

massiness,  or  masslveness  (mas*-),  n., 
nature  massive  ;  solidité,/ 

massive,  or  massy  (mas'-),  adj.,  massif, 
solide. 

massively,  adv.,  en  masse,  massivement. 

mast  (mâste),  n.,  (nav.)  mât,  m.  — s; 
mâts,  m. pi.;  mâture,  f.  sing.  Fore—  ;  mât  de 
misaine.  Main—;  grand  mât.  Spare, —  ;  mât 
de  rechange.    Mfzzen ;  mât  d'artimon,    Jurv- 

—  ;    mat    de  fortune.    Before    the  —  ;    sur    le 
gaillard  d'avant.    Half  —  high  ;  à  mi-mât. 

mast,  v.a.,  (nav.)  mater. 

mast,  n.,  (fruit)  (of  the  chestnut—  du 
châtaignier)  châtaigne,  /  ;  (du  marronnier) 
marron,  m.  ;  (of  the  oak— du  chêne)  gland,  m.  ; 
(of  the  hazel — du  noisetier)  noisette;  (of  the- 
beech— du  hêtre)  faîne,/. 

masted,  adj.,  maté. 

master  (mfts'teur),n., maître;  (nav.) maître 
d'équipage;  (of clerks — Remployés) chef , patron  ; 
(of  workmen— d'ouvriers)  maître,  patron, 
bourgeois;  (of  a  school— d'école) maître,-  maître 
de  pension,  chef  d'institution,  maître  d'école  ; 
(of  a  college — de  collège)  régent  ;  (of  ceremonies) 
maître  des  cérémonies;  (of  fêtes)  ordonnateur  ; 
(appellation  given  to  children  —  appliqué  aux 
enfants)  monsieur;  (possessor)  possesseur; 
Omessire,  m.  ;  (of  a  merchantman— <&  vaisseau 
marchand)  capitaine,  m.  —  of  arts  ;  ma'tre-ès- 
arts. passion  ;  passion  dominante,  f.    To  be 

—  of  ;  posséder  ;  être  maître  de.    To  be  thorough- 
ly —  of  ;  posséder  à  fond  ;  savoir  à  fond  ;  être 

parfaitement  maître  de.    Head ;   principal; 

proviseur,  m. 

master,  v.a.,  maîtriser;  se  rendre  maître 
de  ;  vaincre  ;  l'emporter  sur  ;  venir  à  bout  de  ; 
surmonter;  dominer;  apprendre,  posséder. 

master-builder  (-bild'-),  n.,  entrepreneur  ; 
architecte,  m. 

masterdom  (-deume),  n.,  domination,/ 

masterful  (-foule),  adj.,  de  maître;  impé- 
rieux ;  habile. 

master-hand,  n.,  main  de  maître,/  He 
is  a  —  at  it  ;  il  y  est  passé  maître. 

master-key  (-kî),  n.,  passe-partout,  m. 

masterless,  adj.,  sans  maître. 

masterliness,  n.,  talent  de  maître,  m.  • 
grande  habileté,/ 

masterly,  adi.,  de  maître  ;  de  main  do 
maître;  parfait;  (imperious— altier)  impérieux. 


mas 


832' 


mat 


masterly,  adv.,  en  maître. 

master-piece  (-pîce),  n.,  chef-d'œuvre,  m. 

mastership,  ».,  pouvoir  de  maître,  m.  ; 
autorité;  habileté  ;  supériorité,/.  ;  (office)  fonc- 
tions de  maître,  /.pi. 

master-string  (-strigne),  n.,  corde  princi- 
pale, /. 

master-stroke  (-stroke),  n.,  coup  de  maî- 
tre, m. 

master-t©UCh(-teutshe),n.,coup  de  maître, 
m.,  touche  de  maître,/. 

master-work  (-weurke),  n.,  chef  (l'œu- 
vre, m. 

master-wort  (-weurte),  ».,  (bot.)  irnpéra- 
toire.  /. 

mastery,  n.,  supériorité, puissance  ;  préémi- 
nence ;  domination,/,  empire,  m.  ;  (knowledge 
savoir)  connaissance  parfaite,  perfection/. 

masthead  (-hède),  n..  tête  de  mât,/. 

mastic,  n.    v.  mastich. 

masticate,  v.a.,  mâcher. 
mastication  (ti-ké-),  n.,  mastication,/. 
masticatory,  n.  and  adj.,  masticatoire,  m. 
mastiC,or  mastich(  -tike),  n.,  (resin—  résine) 
mastic,  m.    —  -tree  ;  lentisque,  m. 

mastioot,  n.    v.  massicot. 

mastiff,  n.,  dogue;  mâtin,  m. 

mastless,  adj.,  sans  mât. 

mastlin  (maz'line),  n.,  méteil,  m. 

mast-maker  (-mék'-),  n.,  mâteur,  m. 

mastodon»  ».,  mastodonte,  m. 

mastoid  (-toïde),  adj.,  (anat.)  mastoïde, 
mastoïdien. 

mat,  n.,  (of  rush— en  roseaux)  natte,  /.  ;  faf 
straw— en  paille)  paillasson,  m.  Door-  —  ;  pail- 
lasson, m. 

mat,  v.a.,  couvrir  de  nattes;  couvrir  de 
paillassons  ;  natter,  tresser. 

matadore  (-dore),  n.,  matadore,  m. 

match  (matshe),  n.,  (contest— -joute)  lutte  ; 
partie,/.;  concours,  m.;  (in  running,  sailing, 
rowing,  driving— de  covreurs;  de  bateaux,  §c.) 
course,  joute,  /.  ;  (in  fighting— lutte)  combat, 
m.,  lutte,/. 

match,  «.,  (an  equal —égal)  pareil,  égal; 
(marriage  —  mariage)  mariage,  m.,  alliance,/.  ; 
(person  to  be  married— person  ne  à  marier) 
parti,  m.  To  be  a  bad  —  ;  (of  things—  des 
choses)  aller  mal  ensemble.  To  be  a  good  —  ;  (of 
things— des  choses)  aller  bien  ensemble;  bien 
assortir.  To  make  a  good  —  ;  faire  un  bon 
mariage  ;  épouser  un  bon  part}.  To  make  a  bad 
—  ;  faire  un  mauvais  mariage  ;  épouser  un  mauvais 
parti.  To  be  a  —  for  :  être  de  taille  à  ;  pouvoir  le 
disputer  à.  You  are  not  a  —  for  him  ;  vous  n'êtes 
pas  de  taille  à  entrer  en  ivee  avec  lui,  à  concourir 
avec  lui.  Love-  —  ;  mariage  d'inclination,  m. 
Prudent  —  ;  mariage  de  raison,  de  convenance,  m. 

match,  n., (combustible substance) allumette; 
(artil.)  miche.  Lucifer ;  allumette  chimique,/. 

match,  v.a.,  (to  equal—  être  égal)  égaler; 
(to  oppose  as  equal  —  opposer  comme  égal)  tenir 
tête  à,  se  mesurer  avec;  (to  proportion — 
ajuster)  proportionner  ;  (to  marry— allier) 
marier,  allier,  donner  en  mariage  ;  (colours, 
stuffs— couleurs,  étoffes)  assortir;  (pairs  of 
things—  obj ets  en  paires)  apparier;  (horses, 
pictures,  Le.— chevaux ,  tableaux,  $c.)  appa- 
reiller. 

match,  v.».,  (to  be  united  in  marriage— 
contracter  mariage)  s'allier,  se  marier?  s'unir;  (to 
correspond  —correspondre)  assortir,  s'assortir; 
(of  pairs  of  things—  d 'objets  en  paires)  être 
pareil  ;  être  le  pendant  de.  - 

matohable  (-'a-b'l),  adj.,  comparable  ;  égal. 

matchbox,  n.,  perte-allumettes,  m.  ;  boite 
à  allumettes,/. 

matchless,  adj.,  incomparable,  sans  pareil. 

matchlessly,  ado.,  Incomparablement. 


matOhlessneSS,  n.,  état  do  ce  qui  est  in- 
comparable, m.;  grande  supériorité,/. 

matchlock,  ».,  platine  à  mèche,/.  ;  fusil  à 
mèche,  m. 

match-maker  (-mék'-),  n.,  marieur,  m., 
marieuse,/.  ;  faiseur  de  mariages,  m.,  faiseuse 
de  mariages,  /.  ;  courtier  de  mariages,  m., 
courtière  de  mariages,  /.  ;  fabricant  d'al- 
lumettes, ni.   t 

m&teh-maklng  (-mék'-),  n.,  action  de  faire 
des  mariages  :  de  faire  des  allumettes,/. 

match-tub  (-teube),  n.,  (artil.)  baril  à 
mèches,  m. 

mate  (méte),  n.,  camarade,  m../.;  compa- 
gnon, m.,  compagne,  /.  ;  (naw)  second,  aide, 
contre-mai tre  ;  (at  chess— aux  échecs)  mat.  m. 

mate,  v.a.,  (to  marry— donner  en  mariage) 
marier;  (to  equal— être  égal)  égaler,  assortir, 
apparier;  (to  oppose— opposer)  résister  à,  s'op- 
poser à,  tenir  tête  à;  (to  subdue  —  réduire)  sub- 
juguer, humilier  ;  (to  crush— anéantir)  écraser; 
(at  chess—  aux  échecs)  mater. 

mateless,  adj.,  sans  compagnon,  sans 
compagne. 

mater  (mé-teur),  n.,  (anat.)  mère,/.  Dura 
—  ;  (anat.)  dure- mère,/.    Pia  —  ;  pie-mère,/. 

material  (-tî-),  adj.,  matériel;  essentiel, 
important,  sensible,  considérable. 

material  (-tî-).  n.,  matière  ;  étoffe,  f.  —s  ; 
matériaux,  m. pi.    Raw  —  ;  matière  première,  f. 

materialism  (-tî-ri-al-iz'me),~  n.,  matéria- 
lisme, m. 

materialist  (-tî-),  n.,  matérialiste,  m. 

materiality  (-tî-),  n.,  matérialité;  impor- 
tance,/. 

materialize  (-tî-ri-al-aïze),  v.a.,  matéria- 
liser. 

materially  (-tî-),  adv.,  matériellement; 
essentiellement. 

materialness  (-tî-),  ».,  matérialité;  (fig.) 
importance,/. 

materia  medica  (ma-tî-ri-a-mècVi-ca),  n., 
matière  médicale./. 

maternal  (-teur-),  adj.,  maternel. 

maternally  (-teur  ),  adv.,  maternellement. 

maternity  (-teur-),  n.,  maternité,/. 

mat-grass  (-grâce),  n.,  hard;  roseau  àea 
tables,  m. 

math  (math),  n.,  récolte,  f. 

mathematic,  or  mathematical   (ma- 

thè-),  adj.,  mathématique,  de  mathématique.     ' 

mathematically  (math-),  adv.,  mathéma- 
tiquement. 

mathematician  (math-),  n.,  mathémati- 
cien, m. 

mathematics  (math-),  n.pl.t  mathéma- 
tiques, f.pl. 

matin,  adj.,  matinal;  du  matin. 

matin  (ma-tine),  n.,  matin,  m. 

matins  (-ti'n'ze),  n.pl.,  matines./.nj. 

mat-maker  (-mék'-),  ».,  nattier,  faiseur  de 
paillassons,  m. 

matrass,  n.,  (chera.)  matras.  m. 

matricaria  (-ké-ri-a),  «.,  (bot.)  matri- 
caire,/. 

matrice  (nié -trice),  n.,  matrice,/.;  (anat.) 
utérus,  m.,  matrice  ;  (dy.)  couleur  matrice,/. 

matrioidal  (-ç*ïà"-),adj.,  matricide. 

matricide  (-caïde).  ».,  matricide,  m. 

matriculate  (-trik'iou-),  r. a.,  immatriculer. 

matriculate,  adj.,  immatriculé. 

matriculate,  n.,  (bot.)  matriculaïre,  m. 

matriculation  (-trik'iou-lé-),  n.,  immatri- 
culation, matricule,  f. 

matricnlation-book  (-bouke),  n.,  registre 
matricule,  m. 

matrimonial  (-mô-),  adj.,  coujugal;  matri- 
monial, de  mariage. 

matrimonially,  adv.,  conjugalement. 

matrimony»  n. ,  mariage,  m. 


mat 


833 


mea 


matrix  (mé-)»  n.     V.  matrice. 
/   matron    (me-).   ».,    dame,  femme;    dame 
respectable,  femme   respectable  ;    mère  ;    mère 
14e  famille;  (jur.)  ©matrone,/. 
I     matronage     (mat'ron'édje),     n.,    dames, 
femmes  ;  mères  de  famille,/.»/. 

matronal,  or  matron-like  (-laïke),  adj., 
respectable;  sévère;  maternel;  de  mère;  de 
matrone. 

matronly  (mé-),  adj.,  qui  tire  sur  l'âge; 
d'un  certain  âge. 

matross,    n.,    (nav.)    oanonnier     servant; 
(milit.)  soldat  du  train,  m. 
matte,  ».,  (metal.)  matte,/. 

matter  (mat'teur),  n.,  matière;  chose; 
affaire,/.;  fond;  sujet;  (med.)  pus,  m.,  matière, 
t.;  (Jur-)  moj'en ;  (space  of  time— laps  de  temps) 
espace  de  temps,  m.  ;  (distance)  distance  ;  (suit 
—procès)  cause,/.,  sujet  de  plainte,  m.  ;  (import 
—portée)  importance,  /.  The  —  I  speak  of  ;  le 
iujet  dont  je  parle.  It  is  a  very  easy  —  ;  c'est  une 
chose  bien  facile.  In  —  ;  dans  le  fond.  What  is 
the  — ?  qu'y  a-t-il  t  de  quoi  s'agit-iU  Nothing  ; 
il  n'y  a  run.  What  is  the  —  with  you  ?  qu'avez- 
vous  f  Nothing  ;  je  n'ai  rien.  What  is  the  —  in 
handfefc  quoi  s'agit-il  !  What— F  qu'importe* 
No  —  i  n'importe  !  It  is  no  great  —  ;  ce  n'est  pas 
çrand'chose.  For  that  — ,  for  the  —  of  that  ; 
quant  à  cela.    In  —  of  ;  en  fait  de. 

matter,  v.n.imp.,  importer.  What  —8? 
qu'importe  f  It  — s  ;  il  importe.  It  —s  not,  it  — 8 
little;  n'importe;  il  n'importe;  peu  importe. 

matter  less,  adj.,  sans  matière. 

mattery,  adj.,  (med.) purulent, 
v  matting,  ».,  (of  straw— en  paille)  paillasson, 
«J;  (of  rush— «m  roseau)  natte,/. 

mattock,  n.,  pioche,/. 

mattress  (nmt'trèce),  ».,  matelas,  m. 

mattress-maker  (-mék'-),  n.,  matelassier, 
m.,  matelassière,/. 

f:  maturant  (mat'iou-),«.,(med.)  maturatif ,  m. 
f  matnrate  (mat'iou-),  t>.».,  mûrir;  (med.) 
v  suppurer. 

maturate, v. a.,  mûrir  ;  (med.)  faîre  suppurer. 

maturation  (-ré-),  n.,  maturité  ;  (med.) sup- 
puration,/. 

maturative,  adj.,   qui    mûrit;    ^ui    fait 
mûrir  ;  (med.)  maturatif. 
\.     mature  (-tioure),  adj..  mûr. 

mature,  v.a.,  mûrir,  faire  mûrir. 

mature,  v.n.,  mûrir;  (com.) échoir. 

maturely,  adv.,  mûrement. 

matureness,  or  maturity,  n.,  maturité; 
(of  bills—  de  lettres  de  change,  #c.)  échéance,  /. 
To  come  to—  ;  (of  bills— lettres  de  change,  #c.) 
ichoir. 

mat-weed  (-wide),  n.,  stipe  tenace,  spaite,/. 

maudlin*  w.*(bot.)  aigremoine,/. 

maudlin,  adj.,  à  moitié  ivre  ;  (tig.) insipide. 

maugre  (mô-gheur),  adv.,  (jest.)  malgré,  en 
dépit  de. 

maul,  v.a.,  rosser;  rouer  de  coups. 

maul.  n.    v.  mail. 

-  maul-stiok,  n.,  appui-main,  m. 

maunday-tnursday  (mà'n'dè-theurVdô), 
«..jeudi  saint,  jeudi  absolu,  jeudi  de  l'absoute,  m. 

maUSOlean,  adj.,  de  mausolée. 

mausoleum,  n.,  mausolée,  m. 

maw(mô),  n.,  (of  birds— des  oiseaux)  jabot, 
m.  ;  (of  animals— des  animaux)  panse,/. 

mawkish  (môV-),  adj.,  fade,  dégoûtant, 
insipide. 

mawkishness,  n.,  fadeur,  insipidité,/. 

mawmish  (mô-).  adj.,  nauséabond. 
f    maw-worm  (mô-weurme),  n.,  ver  intesti- 
nal; (ûar.)  tartufe,  m. 

1    maxillar,  or  maxillary,  adj.,  maxillaire. 
maxim,  n.,  max'me 

maxim-monger  (-meun'gn'gheur),  a.,  dé- 
bitant de  maximes,  m. 


maximum,  n.,  maximum,  m. 
may,  v.auxil.,  pouvoir.      —  be;    peut-être. 
That  —  be  ;  cela  se  peut.    He  — go;  il  peut  sortir, 
—  I  !  puissé-je  ! 
may     (mô),    «.,     (month— mois)    mal,     m. 

bloom  ;  aubépine,  f.  ;  (fig.)  printemps  de  la 

vie,  m. 

may,  v.a.,  cueillir  des  fleura  le  matin  du 
premier  mai. 
may-bug  (-beughe),  n.,  hanneton,  m. 
may-bush  (-boushe),  n.,  aubépine./. 
may »day  (mè- de),  n.,  premier  mai,  m. 
may-flower  (-fiaoueur),  ».,    fleur    d'aubé- 
pine,/. 

may-game,  n.,  jeu  de  mai,  jeu  de  la  Saint- 
Philippe,  m. 
mayhem  (mè-hème),  ».,(j«r.) mutilation,/. 
may-lady  (-lédi),  ».,  reine  de  la  Saint-Phi- 
lippe,/. 

may-lord  (-lorde),  ».,  roi  de  la  Saint-Phi- 
lippe, m. 
may-morn,  n.,  (fig.)  fraîcheur,  vigueur,/. 
mayor  (mé-eur),  n.,  maire,  m. 
mayoralty  (mé-eur*-),  n.,  mairie,/. 
mayoress  (mé-eur'-),  n.,  femme  du  maire,/, 
may-pole  (-pôl),  n.t  mai,  arbre  du  premier 
mai,  m. 

maze  (méze),  n.,  labyrinthe;   dédale;  (ûg.) 
embarras,  m.,  perplexité,  f. 

maze,  v.a.,  jeter  dans  l'embarras;  embarras- 
ser; troubler. 

mazourka,  n„  masourka,  masurka,  masour- 
que,/. 

mazy    (méz'i  )/<*#.,  de   labyrinthe;   (fig.) 
confus;  embrouillé. 

me  (ml),  pron.,  me,  moi.    Of  —,  from  — ;  de 
mot.    To — ;  moi;  à  moi  ;  me. 

mead   (mîde),   n..    hydromel  ;    (meadow— 
champ)  pré,  m.,  prairie,/.  « 

meadow  (mèd'ô),  n.,  prairie,/.,  pré,  m. 
meadow-safiron,  n.,  colchique,/. 
meadow-sweet  (-swîte),  a;,  spirée;  herbe 
aux  abeilles,  reine  des  prés,/. 
meadowy  (  mèd'ô- i),  adj.,  de  pré,  de  prairie. 
meagre  (mi-gheur),  adj.,  maigre  ;  pauvre. 
meagrely,  «2r„  maigrement  ;  pauvrement.  ' 
meagreneSS,  m.,  maigreur;  pauvreté,/, 
meal  (mil),  n.,  farine,/.;  (repast)  repas,  m. 
mealiness  (mil'-),  n.,  propriété  farineuse; 
(fruit)  nature  cotonneuse,/. 

mealman,N.  {mealmen),  farinier;  marchand 
de  farine,  m. 
meal-time  (-taïme),  ».,  heure  du  repas,/. 
meal -tub  (-teube),  m.,  farfaSère,  huche,/. 
mealy   (mîi'i),  adj.,   farineux;   poudreux, 
(fruit)  cotonneux. 

mealy-mouthed  (-maouM'de),  adj.,  qui  a 
la  bouche  doucereuse  ;  qui  a  la  langue  dorée. 

mealy-mouthedness  (-maoufAd*-),  a.» 
bouche  doucereuse;  langue  dorée,/. 

mealy-tree  (-tri), a.,  (bot.)  viorne  commune, 
bourdaine  blanche,/. 

mean  (mine),  aaj.,  (wanting  dignity— défaut 
d'fto7tneur)bM  ;  (despicable— vil)  bas.  méprisable, 
vil,  abject;  (of  little  value— de  peu  de  valeur) 
médiocre  ;  (low-minded— bas)  mesquin, commun  ; 
(humble)  pauvre,  petit,  thétif;  (avaricious— 
avare)  sordide,  avare,  regardant  ;  (middle— au 
milieu)  moyen. 

mean  (mine),  n.,  milieu,  terme  moyen  ;  (log.) 
moyen,   terme  moyen,    m.;   (math.)  moyenne 
proportionelle,  moyenne;  (mediocrity)  médio- 
crité,    —s  {sing. ) ;  moyen,  m.  ;  voie,f.     —s  {.pi.)', 
moyens,  revenus,  m. pi.  ;  fortune,  f.sing.    By  — s 
of;  au  moyen  de.   By  this  —s;  parce  moyen.    By, 
some  —s  or  other;  de  manière  ou  d'autre.    By* 
all  —s  ;  par  tous  les  moyens  ;  absolument  ;  à  touUr 
force  ;    certainement.     By    no  — s  ;   par  aucun 
moyen;  en  aucune  manière;  aucunement;  nulle* 

27 


mea 


mz 


med 


ment.  Do  lira  on  one's  — s  ;  vivre  de  tes  revenus, 
de  ta  fortune. 

mean,  v.a.  (preterit  and  past  pari.,  Meant),(to 
signify—  signifier)  signifier,  vouloir  dire;  (to  in- 
tend — te  profjoser)  se  proposer,  avoir  en  vue,  vou- 
loir. To  —  for  ;  destiner  à.  What  does  that 
word  —  ?  que  veut  dire  ce  mot?  What  do  you  —  ? 
que  voulez-vous  dire  ?  I  meant  that  for  you  ;  je 
vous  destinais  cela. 

mean,  v.n.,  avoir  l'Intention  de  ;  se  proposer; 
avoir  en  vue,  vouloir  ;  entendre.  To  —  well  to  ; 
tmtioir  le  bien  de. 

meander  (mi-a'n*-),  *.,  méandre;  dédale, 
labyrttKhe,  m.  ;  sinuosité,-/. 

meanctar,  »,».,  serpenter;  aller  en  serpen- 
tant ;  former  des  sinuosités. 

meander,  v.a.,  faire  serpenter. 

meandering,  meandrian.meandrous, 

or  meandrjr,  adj.,  qui  serpente;  qui  va  en 
serpentant;  onduleux,  sinueux. 

meaning  (mî'n'-),  adj.,  significatif  ;  (pers.) 

à   intentions.      Ill ;    à  mauvaises  intentions. 

Well-  — ;  à  bonnes  intentions,  bien  intentionné. 

meaning  (mî'n'-),  ». , (signification) significa- 
tion,/., sens,  m.  ;  (intention)  intention,  /.,  des- 
sein, m;  (thought— idée)  pensée,/.    What  is  the 

—  of  that?  que  veut  dire  cela?  que  signifie  cela  ? 
That  is  not  my  —  ;  ce  n'est  pas  là  ce  que  je  veux 
dire,  ce  n* est  pas  là  ma  pensée.  Double  — ;  double 
sens.  To  know  the  —  of  anything  ;  savoir  ce 
que  quelque  chose  signifie,  veut  dire. 

S^ieanly  (mî'n*-),  adv.,  bassement;  méprisable- 
ment,  vilement,  abjectemeut  ;  médiocrement; 
mesquinement,  pauvrement;  chétivement;  sor- 
didement. 

meanness  (mî'n'-),  M.,  bassesse,/  ;  caractère 
méprisable,  caraotère  vil.  caractère  abject,  m.  ; 
médiocrité;  pauvreté;  mesquinerie,  lésinerie,/. 

mean-spirited,  adj.,  sans  cœur;  lâche. 

meantime,0rmeanw2ille(-taime,-whaîie), 
adv.,  dans  l'intervalle;    en  attendant.    In  the 

—  ;  sur  ces  entrefaites. 

4     mease  (niîce),  ».,  quantité  de  oinq  cents,/. 

measled  (mYz'l'dé), adj..  atteint  de  rougeole  ; 
couvert  de  taches  de  rougeole. 

measles  (mî'z'l'ze),  n.pl.,  rougeole,  f.sing.  ; 
(of  swine — du  porc)  ladrerie,  f. 

measurable  (mèj'eur'a-b'l),  adj.,  nfesurable  ; 
(moderate— limite)  modéré. 

measurableness  (mèj'eur*-),  «.,  qualité  de 
ee  qui  est  mesurable;  mensurabilité,/. 

measurably  (mèj'eur'-),  ado.,  avec  mesure  ; 
modérément. 

measure  (mèj'eur),  ».,  mesure  ;  (of  a  number 
--d'un  nombYe)  division,  partie  aliquote;  (mus., 
poet.,  dancing)  mesure  ;  (fig.)  capacité,  /  The  — 
of  mv  davs  {le  nombre  de  mes  jours.  To  take  — s  ; 
prendre  des  mesures.  To  take  legal  — s  ;  avoir 
recourt  aux  voies  légales.  To  take  anv  one's  —  for 
a  coat  ;  prendre  la  mesure  d'un  habit  à  quelqu'un. 
In  —  ;  avec  mesure.  In  a  great — ;  en  grande 
partie.  In  some  —  ;  en  quelque  sorte.  Beyond 
all  — ,  without  —  ;  outre  mesure,  sans  mesure, 
san%  bornes.    To  —  ;  sur  mesure. 

measure  (mèj'eur),  v.a.,  mesurer;  (land— la 
terre)  arpenter;  (solids—  les  solides)  métrer. 

measure  (mèj'eur),  ».».,  avoir.  This  — s 
ten  feet;  ceci  a  dix  pieds  de  longueur. 

measured (mèj'eur'de).  adj.,  mesuré;  égal, 
uniforme. 

measureless  (mèj'eur'-),  adj.,  qui  ne  peut 
êfre  mesuré;  immense,  infini,  illimité. 

measurement  (mèj'eur'-),  n.,mesurage,  m.; 
mesure,/.  ;  (of  land— de  terrain)  arpentage,  m. 

measurer  f  mèj'eur'-),  n.,  mesureur  ;(of  land 
—de  terrain) arpenteur;  (of  buildings—  de  bâti- 
ments)  toiseur,  m. 

measuring  (mèj'eur'-),  n.,  mesurage,  m 

meat  (mite).  n.,  viande;  (food— aliment) 
nourriture, /..  aliment,  m.     Boast  —  ;  rôti,  m. 


Boiled—;  bouilli,  m.  Broken  —  ;  graillon,  ro. 
Brown—;  viande  noire.  White—;  viande 
blanche.  Butcher's — ;  viande  de  boucherie; 
grosse  viande.  Green  —  ;  (for  animais—  pour  Us 
animaux)  vert,  m.  That  is  my  —  and  drink  ; 
c'est  ce  qui  méfait  vivre.  Force  —  bail  ;  andoûil- 
letie,f. 

moatïl  (mîth),n.,  breuvage,  m. 

meatus  (mi-é-),  n.,  (anat.)  méat,  conduit,  m. 

mechanic  (mi-k&'n'ike),  n.,  mécanicien; 
artisan,  ouvrier,  m. 

mechanic,  or  mechanical  Cm  i-ka'n'-),  adj., 
mécanique;  d'ouvrier;  d'arlisan;  de  la  classe 
ouvrière  ;  (acting  without  intelligence — agissant 
sans  intelligence)  machinal. 

moohanioally  (mi-ka'n'-),  adv.,  mécanique- 
ment ;  (without  intelligence—  sans  intelligence) 
machinalement. 

mechanioalness  (mi-ka'n*-),  n.,  nature 
mécanique;  nature  machinale./. 

mechanician  (mèk'a-nish'a'n),  n.,  méoani* 
den,  m. 

mechanics  (mi-ka'n'-ikse),  n.pl.,  mécanique, 
f.sing. 

mechanism  (mèkVn'iz*me),  n.,  mécanisme, 
m.;  mécanique,/. 

mechanist (mèkVn*-),  ».,  mécanicien;  con- 
structeur de  machines,  m. 

mechlin  (raôk'line),*.,  malines  (dentelle),/. 

meconium  (mi~oô-),  n.,  meconium,  m. 

medal  (mèd'-),  n.,  médaille,/ 

médaille  (mi-),  adj.,  de  médaille. 

medallion  (mi-dal'ieune),  n.,  médaillon,  », 

medallist  (mèd'-),  n.,médai!liste,  m, , 

meddle  (môd'd'l),  v.n.,  se  mêler  des  affaires 
d'autrui.  To  —  with;  toucher  à;  se  mêler  de; 
s'occuper  de;  intervenir  dans;  s'immiscer  dans. 

meddler,  *.,  personne  qui  se  mêle  des 
affaires  d'autrui,/. ;  fâcheux;  intrigant;  fure- 
teur, m. 

meddlesome  (-seume).  or  meddling,  adj., 

qui  se  mêle  des  affaires  d'autrui;  intrigant. 

meddlesomeness,  «.,  disposition  à  se  mê- 
ler des  affaires  d'autrui  ;  intrigue,/. 

mediœval(môd'i-i-),  adj.,  du  moyen  âge. 

medial (mî-),  adj.,  moyen;  (gram.)  medial. 

median  (mî-),  adj.,  (anat.)  median. 

mediant  (mî-),  n.,  (mus.)  médiante,/  - 

mediastinum  (mêd'1-as-taï-),  n.,  (anat.) 
médiasfcin.m. 

mediate  (mî-),  v.n.,  être  médiateur. 

mediate,  va.,  obtenir  par  la  médiation. 

mediate,^/.,  médiat,  interposé. 

mediately,  adv.,  médiatement. 

mediation  (mî-di-é-),  ».,  médiation;  entre- 
mise ;  intercession,  f.  ;  intermédiaire,  m. 

médiatisation  (mî-di-a-taïzé-),  n„  média- 
tisation,/. 

médiatise  (mî-di-a-taïze).  v.a.,  médiatiser. 

mediator  (mî-di-é-teur),  «.,  médiateur,  m. 

mediatorial,  or  mediatory,  adj.,  de 
médiateur. 

mediatorshlp,  n.,  office  de  médiateur,  m. 

mediatrix  (mî-di-é-),  n.,  médiatrice,/. 

medio  (mèd'-).  n..  (bot.)  luzerne,/. 

medicable  (mêd'i-ca-b'l),  adj.,  guérissable, 
curable. 

medical  (môd'-),  adj..  médical  ;  de  médecin, 
de  médecine.     —  man;  médecin,  m. 

medically,  adv.,  en  médecine  ;  sous  le  rap 
port  médical. 

medicament  (mèd-),  n.,  médicament,». 

medic&mental.  adj.,  médicamenteux. 

medicamentally ,adv.,  en  forme  de  médica- 
ment. 

medicaster  (môd'-),  n.,  médicastre,  charla- 
tan,  m. 

medicate  (mèd'-),  v.a.,  donner  des  proprié- 
tés médicales  à  ;  (to  treat  with  medicine— donnât 
des  médicaments)  médicamenter. 


med 


83£ 


mom 


medication  (mCd'i -ké-),  n.,  action  de  dormer 
des  propriétés  médicales  ;    action    de    médioa- 
meuter,/. 
médicinal  (mè-diss'i-),  adj.,  médicinal, 

medicinally,  adv.,  médioinalement. 

medicine  (medicine),  n.,  médecine,  /.  ; 
remède  ;  médicament,  m. 

medicine-chest  (-tshèste),n.,  droguier,  m.; 
pharmacie,  /. 

medicty  (rnô-daï-ô-),  n.,  état  mitoyen,  m. 

mediocre (mî-di-ô-keur),  adj.,  médiocre. 

mediocrist  (mî-di-ô),  n.,  personne  do  ta- 
lents médiocres,  personne  médiocre,/. 

mediocrity  (mî-di-ok'-),  n.,  médiocrité,/. 

meditate  ^mëd'-),  v.a.y  méditer. 

meditate,  v.».,  méditer.  To  —  on  ;  méditer 
sur;  méditer. 

meditated,  adj.,  médité,  projeté. 

meditation  (mèd'i-té-),  «.,  méditation,/. 

meditative,  adj.,  méditatif;  dp  méditation. 

mediterranean,  or  mediterraneans 
(môd'i-tôr-rô-ni-),  adj.,  médlterrané.  —  sea  ; 
mer  méditerranêe ,  f . 

mediterranean,  *.,  Méditerranée,/. 

medium  (mi-),  n.  {media),  milieu,  terme 
moyeu  ;  médium  ;  (log.)  moyen  terme,  moyen, 
m.;  (math.)  moyenne  proportionnelle,  moyenne, 
/.  :  (agent)  agent  intermédiaire  ;  (means— in- 
strument) moyen,  intermédiaire,  m.  ;  vole,  entre- 
mise,/. Circulating  — ;  agent  monétaire,  agent 
de  circulation,  m.  Through  the  —  of  ;  par  ïin~ 
Urmédiaire  de,  par  rentremise  de. 

medlar  (mod'-),  n.,  (fruit)  nèfle,  /  ;  (tree — 
arbre)  néflier,  m. 

medley  (mêd'li),  adj.,  mêlé,  mixte. 

medley,  n.,  mélange,  m.;  bigarrure,  /.; 
(mus.)  pot  pourri,  m. 

medulla  (mi-deul'la),  n.,  moelle,/. 

medullar  (mi-),  or  medullary  (mèd'-), 
ad;.,  de  moelle,  médullaire. 

meed  (mîde),  n..  récompense,/.  ;  prix,  m. 

meek  (mike),  adj.,  doux,  humble,  soumis. 

meeken  (mi'k'n),  v.a„  adoucir. 

meek-eyed  (-a'ye'-de),  adj.,  au  regard  doux. 

meekly,  adv.,  avec  douceur;  humblement. 

meekness,  n.,  douceur  ;  humilité,/. 

meer  (mîre),  n.  and  adj.     V.  mere. 

meered  (mîr'de),  adj.,  (ant.).    Y.  mered. 

meerschaum  (mîr-),  n.,  écume  de  mer,/. 

meet  (mîte),  v.a.  (preterit  and  past  /xm.,Met) 
rencontrer;  faire  la  rencontre  de  ;  (to  rind— ren- 
contrer) trouver,  recevoir;  (to  join — approcher) 
joindre,  rejoindre  ;  (to  ibc&^-ajfronter)  faire  face 
à,  affronter;  (to  appear  betpre— paraître  devant) 
Be  présenter  levant;  (in  society— en  société)\o\r  ; 
(a  bill — une  Litre  de  change,  Sfc.)  faire  honneur  à. 
1V>  —  one's  engagements;  faire  face  à  ses  enga- 
gements. Persons  met  together;  des  personnes 
réunies  ensemble.  Persons  met  from  all  parts  ; 
des  personnes  réunies,  rassemblées  de  toutes  parts. 

meet,  r.n.,  se  rencontrer;  se  voir;  (to  assem- 
ble— s'assembler)  se  réunir,  s'assembler  ;  (to  join 
—se  joindre)  se  joindre,  se  rejoindre.  To  —  with 
(a  person — une  personne)  ;  rencontrer]  se  trouv>er 
avec  ;  (thing — chose)  rencontrer,  découvrir  ;  (mis- 
fortune— malheur)  éprouver,  subir,  essuyer  ;  (good 
fortune — bonheur)  éprouver  ;  (kindness,  a  recep- 
tion— bonté,  accueil)  recevoir. 

meet  (mîte),  adj.,  propre,  convenable,  à  pro- 
pos. 

meeter  (mît'-),  n.,  personne  qui  en  rencontre 
une  autre,/ 

meeting  (mît'-),  n.,  rencontre  ;  (interview— 
rendec-vous)  entrevue;  (assembly — réunion)  as- 
semblée, réunion,/.;  (of  rivers— de  rivières)  con- 
fluent, m.,  jonction;  (of  roads — de  routes)  jonc- 
tion,/. ;  (of  dissenters — de  dissidents)  office,  ser- 
vice, m. 

meetlag-house  (-haouce),  »..    maison   de 


réunion,     /.  ;      (of     dÎ33enterc~tfe     dû 
temple,  m. 

meetly,  adv.,  convenablement,  à   propos  » 

comme  il  faut. 
meetness,  n.,  propriété,  convenance,/ 
meffrim  (mî-grime),  n.,  migraine,/.;  ver- 

tige,  m. 

melancholic  (mel'aVko!'.),  adj.,  mélanco- 
lique, triste. 

melancholic  (môl'a'n'kol'-),  w.,  (pers.)  mé- 
lancolique, hypocondriaque,  hypocondre, m.,f„  • 
(st&te~état)  mélancolie,/. 

melailCholily,  adv.,  mélancoliquement. 

melancholiness,  «.,  mélancolie,/. 

melancholy  ^  7t.,  hyppqondrie,  mélancolie, 
tristesse,/. 

melancholy,  adj.,  hypocondriaque,  mé- 
lancolique, triste  (of  things— <tes  chosfs)  triste 
cruel,  lugubre,  affligeant. 

melilot,  n.,  (bot.)  mélilot,  m. 

meliorate  (mîl'yo-réte),  v.a.>  améliorer. 

meliorate,  v.n.,  s'améliorer. 

melioration  (mîl'yo-r-é),  n.,  amélioration,/ 

melliferous    (mèi'iifèr'-),    or    meîliâo 

(mèl'lif-),  adj.,  mellifère. 

mollification  (-ik'é-),  n.,  mellification,/. 

mellifluence  (-lif'iiou-),  n.t  douceur  con- 
stante,/. 

mellifluent,  or  mellifluous,  adj.,    qui 

abonde  en  miel  ;  doux,  plein  de  douceur;  suave. 

mellow  (mèl'lô),  adj.,  mou  ;  mol  ;  (fruit) 
blet  ;  (paint.)  moelleux  ;  (in  liquor— à  moitié  ivre) 
entre  deux  vins,  en  train,  gai  ;  (of  land— d'une 
terre)  meuble;  (fig.) doux,  moelleux,  mélodieux. 

mellow,r  a.,  mûrir  ;  faire  mûrir;  (fruit)  ren- 
dre blet;  (paint.)  donner  du  moelleux  à  ;  (land— 
terrain  ^ameublir;  (fig.)  rendre  mélodieux,  ren- 
dre doux  ;  adoucir, amollir.    To— into;  amènera. 

mellow,  v.n.,  mollir,  mûrir  ;  (fruit)  devenir 
blet;  (paint.)  prendre  du  moelleux  ;  (of  land— 
terrain)  devenir  meuble;  (fig.)  devenir  mélo/ 
dieux,  s'adoucir,  s'amollir. 

mellowly,  adv.,  d'une  manière  douce,  moel- 
leuse, mélodieuse.    • 

mellowness,  n.,  maturité,  /.  ;"étafc  d'un 
fruit  blet;  (paint.)  moelleux;  état  d'un  te^'àin 
meuble,  m.  ;  (fig.)  mollesse,  douceur,  /.,  moel- 
leux, m. 

melodious  (mè-lô-di-),  adj.,  mélodieux. 

melodiously,  adv.,  mélodieusement. 

melodiousness,  n.,  mélodie,/. 

melodize  (mèl'o-daïze),  v.a.,  rendre  mélo- 
dieux. 

melodrama,  or  mélodrame  (môl-o-drâ- 
ma,  -draine),  n..  mélodrame,  m. 

melody  (mèl'-),  n.,  mélodie,/. 

melon  fmèl'-),  n.,  melon,  w. 

melon-bed  (-bède),  n.,  melonnière,/. 

melt  (môlte),  v.a.,  fondre,  faire  fondre  ;  ré- 
soudre; (fig.)  attendrir,  fléchir  ;  faire  faiblir. 

melt,  v.n.,  fondre,  se  fondre;  se  résoudre; 
(fig.)  fléchir,  faiblir,  s'attendrir.  To  —  into 
tears  ;  fondre  en  larmes. 

meiter,  n.,  fondeur,  m. 

melting,  adj.,  qui  fond  ;  (fruit)  fnpdant  ;  (of 
the  weather—  au  temps)  étouffant;  (fig.)  atten- 
drissant, touchant. 

melting,  «.,  fusion,/  ;  attendrissement,  m. 

melting-house  (-haouce),  *.,  fonderie,  /. 

meltingly, adv.,  en  se  fondant;  (tig.)  d'un8 
manière  attendrissante. 

meltingness,  n .,  pouvoir  de  fondre,  d'atten- 
drir. 

melwel  (mèl-wèl),  «.,  (îoh.)  merlus,  m.  ; 
merluche,/. 

member  (mô'm'benr),  n.,  membre,  m. 

membered  (-inô'm'béurde).  adj.,  meïnbré  % 
qui  a  des  membres 

membership,  «.,  qualité  de  membre  ;  so- 
ciété,/. 


mem 


836 


7Û13T 


membranaceous,membraneous,i»ezu- 
?>ranous,  or  membraniferous  (mtVm'brê- 
né-shi-eusse,  -bré-ni-,  -bré-,  -if or-),  adj.,  mcm- 
eraneux. 

membrane  (mô'm'bréne),  n.,  membrane, 
*min.)  couche  superficielle,/. 

memento  (mi-mô'n'tô),  n.,  souvenir,  me- 
mento, m. 

memoir  (ml-),  n.,  mémoire,  m. 

memorable  (mê'm'o-ra-b'l),^'., mémorable. 

memorably,  adv.,  mémorable rnent. 

memorandum  (raô'm'o-ra'n'deume),  «.,(wic-- 
Tnoranda,  -dums).  note,/.  ;  (com.)  bordereau,  m. 

memorandum-book  (-bouke),n.,  agenda  ; 
com.)  carnet,  m. 

memorial  (ml-mô-),  n.,  souvenir,  m.;  com- 
mémoration ;  (note)  note,/,  mémoire,  m.  ; 
(petition)  requête,  pétition,  demande,  /.;  mé- 
morial, m. 

memorial,  adj.,  propre  à  conserver  le  sou- 
venir ;  oommémoratif  ;  de  la  mémoire. 

memorialist  (mi-mô-).  ».,  auteur  d'une 
requête,  d'une  demande,  auteur  de  mémoire, 
pétitionnaire,  »i. 

memorialize  (ml-mô-rî-araïxe),  v.a.t  pré- 
senter une  demande  à,  une  requête  à  ;  adresser 
un  mémoire  à. 

memorize  (mè'm'o-raïze),  v.a.t  conserver 
la  mémoire  de;  faire  ressouvenir  de. 

memory  (mô'm'-),  n.,  mémoire,/., souvenir, 
m.  In  —  of  ;  en  souvenir  de.  To  the  beat  of  my  —  ; 
autant  qu'il  m'en  souvient*  From  —  ;  de.  mémoire. 
Within  the  —  of  wikn^de  mémoire  d'homme. 
Good,  bad  —  ;  bonne,  mauvaise  mémoire. 

memphian  (mê'm'ti-a'n),  adj.,  de  Memphis  ; 
ténébreux. 

men  (mène),  n.pl.     V.  man. 

menace  (rnô'n-),  n.,  menace,/. 

menace,  v.a.,  menacer. 

menacer,  n.,  personne  qui  menace,/. 

menacing, adj.,  menaçant. 

menage  (mè-nâje),  or  inenagery  (ml-nâ- 

ji-ri),  n.,  ménagerie,  /. 

mend(mô'n'de),  v.a., raccommoder;  réparer  ; 
(a  Den,  pencil— plume,  crayon)  tailler  ;  (one's  pace 
— î'aliure)  hâter;  (ng.)  corriger,  avanoer,  ré- 
former, rétablir,  améliorer. 

mend,  v.n.,  se  corriger,  s'améliorer,  se  réfor- 
mer, se  rétablir.  My  health  is  — ing  ;  ma  santé 
se  rétablie. 

mendable  (-a-b'l),  adj.,  susceptible  de  rac- 
commodage ;  susceptible  de  réparation  ;  répara- 
ble; (fig.)  corrigible. 

mendacity  (mè'n'*),  n.,  mensonge,  m.  ; 
fausseté,  /. 

mender  (mé'n'd'-),  n..  réparateur,  raecom- 
modeur,  m.,  raccommodeuse  ;  (flg.)  personne 
qui  corrige,  qui  améliore,  qui  réforme,  /., 
correcteur,  m. 

mendicancy  (môV-),  ».,  mendicité,/. 

mendicant  (raô'n*-),  adj.,  mendiant  ;  de 
mendicité.  —  friar  ;  frère  mendiant,  moine 
mendiant,  m. 

mendicant, n.,  mendiant,  m.,  mendiante,/. 

2endicity  (mè'n'-),  n..  mendicité./. 
enial  (mî-),  n.,  domestique,  m.,/. 

menial,  ad;'.,  domestique,  de  domestique  ; 
(flg.)  bas,  avilissant. 

meninges  (mô-ni'n'djize),  n.pl.,  (anat.)  mé- 
langes, f.pl. 

meniscus  (mi-nis'-),  n.,  (opt.)  ménisque,  m. 

meniver  (mè'n'-),  or  miniver  (mi'n'-),  n., 
petit-gris,  m. 

menology  (mi-noro-djl),  n.,  ménologe,  m. 

mensal  (mè'n'-),  adj.,  de  table. 

menses  (mô'n'slze),  n.pl.,  (med.)  mens- 
trues,/.p/. 

menstrual  (mè'n'strou-),  adj.,  mensuel; 
'med.)  menstruel. 


menatruum  (mè'n'strou-),  ».,  dissolvant, 
©menstrua,  m. 

mensurability  (mô'n's'iou-),  n.,  mensura. 
bilité,/. 

mensurable  (mê'nViou-ra-b'l),  adj.,  mesu- 
rable. 

mensuration  (mô'n's'iou-ré-),  n., meauraga, 
m.  ;  mensuration,/. 

mental  (raô'n'-),  adj.,  mental,  intellectuel, 
in  oral 

mentally,  adv.,  raentalement,întellectuelle- 
ment,  moralement. 

mention  (mè'n'-),  n..  mention,/ 

mention,  v,a.,  mentionner,  fair*»  mention 
de  ;  parler  de.  Do  not  —  it!  n'y  faites  pas  at- 
tent  ion  !  I  am  muon  obliçed  to  you  \je  voua 
suis  très  obligé.  Do  not  —  it  ;  il  n'y  a  pas  de 
quoi. 

mentor  (mè'n*-)»  *  .  mentor,  m 

mentorial.  adj.,  qui  ran  ferine  des  conseils. 

mephitic,  or  mephitioAl  (mi-fai-),  adj.9 

méphitique. 

mephitis  (mlfaï-),  or  mephltisin  mifi- 
tiz'me),  n.,  méphitisme,  m. 

meraciOUS(mi-fé-sln-eusse),  adj  ,  (atiu.)pur, 
fort. 

mercantile  (meur-ca'u'taïl),  a<ij.,  mercan- 
tile, de  commerce.  —  establishment  ,  maison 
de  commerce,  f. 

mercenarily  (me ur-ci-;,  ade  ,  mercenaire» 
ment. 

mercenariness,  ».,  vénalité,/.  ;  caractère 
mercenaire,  m. 

mercenary  (meur-ci-),  adj.,  ra^ieenalre, 
vénal. 

mercenary,  «.,  mercenaire,  m.,  f. 

mercer  (meur-ceur"),  n.,  mercier,  m.,  mer* 
ciôre,/. 

mercery,  n  ,  mercerie,/ 

merchandise  (metir'tsha'n  daiie),  n  ,  mar« 
ohandise,/. 

merchandise,  v.n.,  (Lu)  négocier,  trafi- 
quer. 

merchant  (meur'tsha'n'te),  n.,  négociant, 
commerçant,  marchand,  m.,  marchande,  /, 
Coal ;  marchand  de  charbon. 

merchant,  adj.,  commercial  ;  marchand. 

merchantable  (-'a-b'l),  adj.,  marchand* 
In  a  —  state  ;  marchand  ;  en  état  d'être  livré  an 
commerce. 

merchant-like  f-laïke),  adj.,  en  négociant, 
en  marchand,  en  commerçant. 

merchant-man,  or  merchant-ship,  »., 

vaisseau  marchand,  m. 

merchant-service  (-saur-),  n.,  marine  mar- 
chande,/. 

merciful  (meur'ci-foule),  adj.,  miséricor- 
dieux, clément  ;  indulgent. 

mercifully,  o^v.jniaéricordieusement  ;  avec 
clémence. 

mercifulness,  n.,  miséricorde,  clémence,  f. 

merciless,  adj.,  sans  miséricorde  ;  Dans 
démence,  cruel,  implacable,  impitoyable. 

mercilessly,  adv  ,  sans  miséricorde  ;  im- 
pitoyablement, sans  pitié. 

mercurial  (meur  kiou-),  adj.,  de  Mercure  ; 
de  mercure  ;  ardent,  vif  ;  mercuriel. 

mercurial,  n.,  (preparation)  préparation 
mercurielle  ;  (fig  )  personne  vive,/. 

mereuri&cation  (-fi-ké-),  n.,  mercurifica- 
tion,/. 

mercury  (meur-kiou-),  n.,  (astron.,  myth.) 
Mercure;  (metal.)  mercure,  m.;  (bot.)  mercu- 
riale ;  (fig.)  ardeur,  vivacité,  /. 

mercury,  v.a.,  enduire  d'une  préparation 
mercurielle. 

mercy  (meur-ci),  n.,  meroî,  miséricorde  ; 
(compassion) compassion  ;  (clemency)  démence; 
/pardon)  grâce,/,  pardon,  m.  —  !  grâce!  Wor 
-—'s  sake  ;  par  grâce.    At  the  —  of  ;  â  la  m*rc\ 


mer 


83; 


met 


de,    To  be  at  the  —of;  être  à  la  discrétion  de. 
To  cry  —  ;  demander  grâce. 

mercy-seat  (-sîte),  n.,  propitiatoire,  m. 

mere  (mire),  ».,  lac,  m.  ;  (boundary— limite) 
borne,/. 

mere  (mîre),  adj.,  pur,  simple  ;  (b.s.)  fieffé, 
franc. 

mered  (rnîr'de),  adj.,  de  borne,  de  limite. 

merely  (mîr'-),  adv.,  simplement,  seule- 
ment, purement  ;  uniquement. 

mere-stone  (-stône),  ».,  borne,  limite./. 

meretricious  (inôr'i-trish'eusse),  adj.,  de 
courtisane  ;  (lig.)  d'emprunt,  faux. 

meretriciously,  adv.,  en  courtisane. 

meretriciousness,  n..  conduite  de  courti- 
sane, /. 

merganser  (meur'-),  n.,  (orni.)  harle  huppé, 
harle,  m. 

merge  (meurdje),  v.a.,  laisser  fondre  ;  étein- 
dre. 

merge,,  r.».,  s'éteindre  ;  se  perdre.  To  — 
into  ;  se  fondre  dans  ;  se  confondre  avec. 

meridian  (mi-),  n.,  méridien  ;  midi  ;  (fig.) 
apogée,  «?. 

meridian,  adj.,  méridien  ;  de  midi  ;  dans 
eon  apogée. 

meridional  (mi-),  adj.,  méridional  ;  du 
méridien. 

meridionaîity,  ».,  exposition  au  midi./. 

meridionally,  adv.,  dans  la  direction  du 
midi  ;  au  midi. 

merit  (me-),  n.,  mérite,  m. 

merit,  v.a.,  mériter. 

meritorious  (mèr'i-tô-),  adj.,  méritoire. 

meritoriously,  adv.,  méritoireraent. 

ineritoriousness,  n.,  mérite,  m. 

merlin  (meur-),  n.-,  (orni.)  érneriilon,  m. 

merlon  (meur-),  n.,  (fort.)  merlon,  m. 

mermaid  (meur-méde),  n.,  sirène,/. 
.merrily  (mèr-),  adv.,  joyeusement,  gaîinent, 
avec  allégresse. 

merriment  (mèr'-),n.,  gaîté,  joie,  allégresse, 
réjouissance,/. 

merriness  (mèr'-),  n.,  gaîté,  joie,  allégresse; 
réjouissance,/. 

merry  (mèr'-),  adj.,  jo3reux,  allègre,  gai  ; 
(b.s.)  plaisant.  To  make  —  ;  se  divertir  ;  être 
gai.  To  make  —  with  ;  se  réjouir  de  ;  se  divertir 
de;  (b.s.)  plaisanter  sur. 

merry,  n.,  (hot.)  guigne,/. 

merry-andrew  (-a'n'drou),  ».,  paillasse,  m. 

merry-andrew,  ad;.,  de  paillasse.. 

merry-make  (-méke),  r.».,  se  réjouir,  se 
divertir. 

merry-making  (-mék'-),  n.,  réjouissance; 
fête  ;  gaieté,  f. 

merry-thought  (-tliôthe),  ?/.,  lunette  de 
volaille,/. 

mersion  (meur'-),  n.,  immersion,/. 

meseems,  v.imp.,  il  me  semble. 

mesenteric  (mèz'è'n'tèr'-j,  adj.,  mesente- 
ric] ue. 

mesentery  (mèz'è'n'tèr'i),  ».,  (anat.)  mésen- 
tère, m. 

mesh  (mcshe),  n.,  maille,/.;  (of  brewers— de 
brasseurs)  nuire, -m. 

mesh.  v.a.,  prendre  au  filet. 

meshy,  adj.,  de  mailles,  en  réseau. 

mesial  (mî-ci-),  adj.,  (anat.)  médian  ;  interne. 

meslin  (mèz-),  n.,  méteil,  m. 

mesmeric  (mèz'môr'-),  adj.,  mesmérique. 

mesmerism  (mèz'mèr'iz'me),  n.,  mesmé- 
risme,  m. 

mesmerize  (-aïze),  v.a.,  magnétiser. 

mesmerizer  (-aïz'-),  n.,  magnétiseur,  m. 

mess  onèee),  n., (dish — mets)  mets,  piat,  m.; 
(milit)  (of  o'ficers— des  officiers)  pension,  messe, 
/.  ;  (of  non-commissioned  officers—  des  sous-ojfi- 
ciers)  pension,  /.  ;  (of  privates — des  soldats)  ordi- 
naire, tu.;  :  ïïioers—  des  officiers)  table, 


/.  ;  (of  seamen- des  matelots)  plat,  m.  ;  (medley 
—masse  confuse)  gâchis,  m.  ;  (dirt— ordure)  saleté  ; 
(of  animals— des  animaux)  ration,  f.    To  be  in  a 

—  ;  être  dans  le  gâchis  ;  être  sale.    To  be  in  a  fine 

—  ;  être  dans  de  beaux  draps  ;  être  dans  un  bel 
état.    What  a  —  ï  quel  gâchis  !  quelle  saleté  ! 

mess,  v.n.,  manger  ;.  manger  ensemble  ;  (to 
dirt— salir)A  faire  du  gâchis.  Tp  —  together  ; 
être  à  la  même  pension  ;  être  du  même  ordinaire  ; 
manger  à  la  même  gamelle  ;  faire  plat  ensemble. 

mess,  v.a.,  donner  à  manger  à  ;  (to  dirt — 
salir)  salir. 

message  (mès-sédje),  n.,  message,  m. 

messenger  (mès-sè'n'djeur),  n.,  messager; 
avant-coureur,  m.  ;  (nav.)  toumevire,/. 

messiah  (mès-saï'a),  n.,  Messie,  m." 

messieurs  (mèsh'eurze),w.p/.,messieirrs, m.;;'. 

messmate,  «.,  camarade  de  pension,  d'ordi- 
naire, de  gamelle,  de  table,  de  plat,  m, 

messuage  (mes' wad  je),  n.,  maison  et  dé- 
pendances, f.pl. 

metacarpal  (met'-),  adj.,  métacarpien. 

metacarpus  (met*-),  n.,  (anat.)  n^a- 
carpe,  m. 

metage  (mî-tédje),  n.,  mesurage  de  la 
houille  ;  prix  de  ce  mesurage,  m. 

metal  (met'-),  n.,  métal  ;  (for  roads— pour  1rs 
routes)  cailloutis,  empierrement  ;  (fig.)  courage, 
cœur,  m. 

metal-lied  (-bède),  n.,  encaissement  do 
route,  m. 

metalepsis  (mèt'a-lôp-),  n.,  (rhet.)  méta- 
lepse,  /. 

metaleptic,  adj.,  de  métalepse. 

metaleptically,  adv.,  par  métalepse. 

metalled  (môt'al'de),  adj.,  (of  roads  -de 
routes),  empierré,  en  empierrement  ;  ferré, 
caillouté. 

metallic,  or  metallical  (mot'-),  adj.,  mé- 
tallique. 

metalliferous  (-'if'èr'-),  adj.,  métallifère. 

metallist,  n.,  ouvrier  en  métaux  ;  métallur- 
giste, m. 

metallization  (-iaïzé-),  n.,  metallisation,/. 

metallize  (-laize),-  v.a.,  matalliser. 

metallography,  n.,  métallographie,  f. 

métallurgie  (-leur'djike),  or  metallur- 
gical (-djik'-),  adj.-,  métallurgique, 

metallurgist  (-leur'djiste),  «.,.  métallur- 
giste, m. 

metallurgy  (-leur'dji),  «.,  métallurgie,/. 

metal-man,  «.,  ouvrier  en  métaux,  m. 

metal-Stone  (-stône),  n.,  argile  schisteuse./. 

metamorphose  (mèt'a-mor-foce),  v.a.,  mé- 
tamorphoser. 

metamorphosis  (mèt'a-mor-fo-cice),  n.t 
métamorphose,  /. 

metaphor  (met*-),  n.,  métaphore,/. 

metaphoric,  or  metaphorical,  adj.,  mé- 
taphorique. 

metaphorically,  adv.,  métaphoriquement. 

metaphorist,  n.,  personne  qui  emploie  la 
métaphore,/. 

metaphrase  (mèt'a-frèze),  or  meta- 
phrasis  (mitafra-cice),  n.,  metaphrase,/ 

metaphysic,  or  metaphysical  (môt'a- 
fz'-),  adj.,  métaphysique. 

metaphysically .  adt*. ,  métaphysiquemcnl . 

metaphysics  (-fiz'ikse),  n.pL,  métaphy- 
sique, f.sing. 

meiaplasm  (mêt'a-plaz'me),  n.,(gram.)  mé- 
taplasme,  m. 

metastasis  (mi-tas-ta-cice),  m.,  (med.)  mé- 
tastase,/. 

metatarsal  (mèt'a-târ-^rtd/.,  métatarsien. 

metatarsus  (mêt'a-târ-), . n.,  (anat.)  méta- 
tarse, m. 

metathesis  (mi-tath'i-ciee),  ». ,  (gram.)  mé- 
tathèse,/. 

mete.  (mîte),  v.a.,  mesurer. 


met 


833 


mid 


mote.  ».,  mesure,/. 

metempaychose  (mi-tê'm'si-kôse),.  v.a., 
faire  subir  la  métempsycose  à. 

metempsychosis  (-kô-cice),  n.,  métempsy- 
cose, f. 

xnëteor  (mî-ti-),  n..  météore,  m. 

meteoric,  adj.,  météorique. 

meteorite  (-aïte),  or  meteorolite  (-laite), 
n..(l.\i.)  météorolithe.  aérolithe,  m. 

météorologie  (-djike),<w  meteorological 
C-djik'-),  adj.,  météorologique. 

meteorology  (mî-ti-cr-ol-o-dji),  ».,  météo- 
rologie,/. 

metëcrous,  adj.,  de  météore. 

meter  (mit'-),  n.,  mesureur,  m. 

mète-stick  fmît'~),  n..  (nay.)  niveau,  tn. 

metheglin(mi-the,g'linc),  n.,  hydromel,  ». 

KiethinksOni-t.hi'n  kse),v.imp.,i\  me  semble. 

method  (meth'-).  n.,  méthode;  manière; 
voie,/.  :  m  oven  ;  ordre,  ». 

methodic,  or  methodical,  adj.,  métho- 
dique. 

methodically,  ado.,  méthodiquement. 

methodism,  n.,  méthodisme,  ». 

methodist.  h.,  méthodiste,  ».,/. 

methodistic,  adj.,  méthodiste. 

methodize  (-aïze),  v.a.,  donner  de  la  mé- 
thode à  ;  ranger,  régler. 

methought  (mi-thôte),  v.imp.,  il  me  sem- 
blait. 

métonymie,  ermetomymical  (mi-toV-), 

adj.,  employé  par  métonymie. 

metonymioally,  adv.,  par  métonymie. 

metonymy  (mi-to'ij'-)t  n.,  métonymie.  /. 

metope  (mèt'o-pî),  n..  (arch.)  métope,/. 

metopescopioal  (met'-),  adj.f  métoposco- 
pique. 

metoposcopy  (met*-),  n.,  métoposuopie,/ 

metre  (mî-teur),  n.,  (measure— mesure), 
mètre;  (poet..),  vers,  m.,  mesure,/. 

metrical  (met*-),  adj.,  métrique  ;  en  vers, 
de  mesure. 

metrically,  adv.,  d'après  le  système  mé- 
trique; d'une  manière  métrique,  eu  vers. 

metrology  (mi-trol'o-d.ji),  n.,  métrologie./  | 

metronome  (mèt'ro-nôme),  n.,  métro- 
nome, ». 

metropolis  (mi-),  n.,  capitale,  métropole,/ 

metropolitan,  adj.,  de  la  capitale;  mé- 
tropolitain.. 

metropolitan,  n.,  métropolitain,  m. 

mettle  (mèt't'l),  n.,  fougue,  ardeur,/  ;  (fig.) 
courage.  coem>  ». 

mettledTmèt'tVde),  adj.,  vif,  ardent  ;  fou- 
gueux; courageux. 

mettlesome  (-seume),  adj.,  fougueux,  ar- 
dsnt  ;  vif. 

mettlesomely,  adv.,  avec  ardeur,  avec 
fougue. 

mettlesomeness,  n.,  fougue,  ardeur,/. 

mew  (miou),  n.,(orni.)  mouette  ;  (cage)  mue, 
cage;  prison,  /      —s;  écuries,  f. pi. 

mew  (miou),  v.a.,  (to  shut' up—  confiner)  en- 
fermer ;  (to  change — changer)  renouveler,  chan- 
ger. 

mew  (miou),  v.n.,  (of  oats  —  de*  chats)  miauler  ; 
to  moult— miter)  muer;  (to  change  — chancer) 
•innger. 

mowing,  n.,  mue,  /.  ;  (of  a  cat— du  chat) 
miaulement,  m. 

mewl  (miouîe),  v.n.,  vagir,  pousser  des  va- 
gissements. 

mawler,  n.,  personne  qui  pousse  des  vagisse- 
ments, / 

mewling,  n.,  vagissement...  m.     „ 

mezereott  (rni-zî-ri-).  ».,  (bot.  )  mézéréon, 
bois  gentil,  m. 

inèzzanine  (-nine),  n.,  (arch.)  mezzanine,/. 

mezso-relievo  (-ri-lî-vô).  «..demi -relief. m. 

SXlPtKZO.tist-    or  x0A3Z*-*inta  Mi'n'te.-tô>. 


n.,  mezzo-tinto,  m.;  gravure  a  la  manière 
noire,  / 

miasm  (maï'az'me),  or  miasma  (mi-az'-), 
n.  (miasmata),  miasme,  m. 

mica  (mai-),  n.,(min.)  mica,  ». 

micaceous  (maï-ké-shi-eusse),  adj.,  (min.) 
micacé. 

mice  (maïce),  n.pl.   v.  mouse. 

michaelmas  (inaïk'èl'-),  n.,  la  8aint-Michel, 
/.     —  day  ;  la  Saint-Michel. 

miche  (mish),  v.n.,  (ant.)  dérober,  voler;  se 
cacher. 

mickle  (mik'k'l),  adj.,  beaucoup. 

microcosm  (maï-cro-coz'me),  n.,  micro- 
cosme. ». 

micrometer  (maï-cro'm'-i-teur),  n.,  mi- 
cromètre, m. 

microscope    (maï-cro-scôpe),    n.,    micros- 
cope, m. 
microscopic,  or  microscopical,   adj., 

microscopique. 
microscopically,  adv.,  au  microscope. 
mid,  adj.,  du  milieu  ;  m.oyen  ;  intérieur. 
mid-age  (-éd.je),  n.,  âge  moyen,  », 
mid-course  (-corse),  n.,  milieu  du  chemin  ; 
milieu,  .m. 
mid-day  (-de),  n.,  midi,  m. 
mid-day,  adj.,  de  midi.  - 
middle  (mid'd'i),  n..  milieu,  centre,  tn. 
middle,  adj.,  du  milieu,  du  centre;  central; 

(middling— médiocre)    médiocre  ;    moyen. 

aged  ;    d'âge  moyen  ;    entre  deux  âges.     —  ages  ; 

moyen-âge,  m.sing. sized  ;  de  taille  viêdiocre. 

middleman,  n.,  principal  locataire;  in- 
termédiaire, m.  \ 

middlemost  (-môste),  adj.,  le  plus  au  mi- 
lieu :    eentraî. 

middling,  adj.,  médiocre,  moyen  ;  passable  ; 
(com.)  bon,  ordinaire. 

middlingly,  adv.,  passablement  ;•  médiocre- 
ment; moyennement. 
mid-héaven  (-hèv'v'n),  n.,  milieu  du  ciel,  m, 
mid-land,  adj.,  méditerrané.  intérieur, 
mld-leg  (lèghe),  n.,  mi-jambe,/. 
mid-lent,  n.,  mi-uaréme,  /. 
midmost  (-môste),  ndj.,  au   milieu,  au  cen- 
tre; central. 
midnight  (-naïte),  n.,  minuit,  m. 
midrib,  ».,  (bot.)  nervure  médiane,/ 
midriff,  n.,  (anat.)  diaphragme,  m. 
mid-sea  (-si),  n.,  pleine  mer,/.;  milieu  de  la 
mer.  m. 
midship,  n.,  (nav.)  milieu  du  vaisseau,  ». 

—  -frame;  (nav.)  maître  couple,   m. beam; 

maître  bau,  m. 

midshipman,    n.,    aspirant     de     marine, 
élève  de  marine;  enseigne.de  marine,  m. 
midships,  adv.,  (nav.)  par  le  travers. 
midst,  n.,  milieu  ;  fort,  ». 
midst,  adv.,  au  milieu,  parmi. 
mld-stream  (-striure).  n-,  milieu  du  cou- 
rant; milieu  du  ileuve,  ». 
midsummer  f-seum*-),  «.,  milieu  de  fêté, 

m.  ;  la  Saint- Jean,/. day;  la  Saint-Jean. 

mid- watch    (-wôtshe),  n.,     milieu    de    la 
veillée,  m. 

midway  (-wê),  n.,  milieu  du  chemin;  mi- 
lieu, m. 
midway,  adj.,  à  mi-chemin. 
midway,     adv.,   à   mi-chemin;    à   moitié 
chemin. 

midwife  (-wife,  ou  -waïfe),  n,,  sage-femme, 
accoucheuse,/. 
midwife,  v.n.,  remplir  l'office  d'accoucheuse. 
midwifery  (mid'wifri),  n.,  art   des  accou- 
chements,   m.  ;   assistance    d'accoucheuse  ;  ob* 
stétrique,  /. 
mid*  winter  (-wi'n'teur)rn ., coeur  de  ï'hi  ver,», 
Kiid-woeâ  (-woude),  n.,  milieu  du  bois,  def 
bois.  m. 


raio 


839 


min 


mien  (mine),  n.t  mine,/.  ;  air,  m. 
miff,    n.,    bouderie,    fâcherie,      brouillerie, 
brouille,/. 
miffed  (mifte),  adj.,  fâché,  brouillé. 
might  (maïte),  ».,  puissance,  force./,     W 

—  and  main  ;  à  corps  perdu;  de  toutes  ses  forces. 
mightily,  adv.,  fortement,  vigoureusement, 

grandement,  puissamment. 

mightiness,  n.,  grandeur,  puissance,/. 

mighty,  adj.,  fort,  puissant,  vigoureux  ; 
vaste  ;  grand,  important. 

mighty,  adv.,  fort,  très,  bien. 

mignonette  (mi'n'ieu'nête),  n.,  (bot.)  ré- 
séda, m. 

migrate  (mai-),  v.n.,  faire  une  migration; 
émigrer. 

migration  (maï-gré-),  n.,  migration,/. 

migratory  (maï-gré-),  adj.,  emigrant  ;  no- 
made ;  migratoire.     —  birds  ;  oiseaux  voyageurs. 

mlich  Oniishe),  adj.,  à  lait,  laitière.  —  cow  ; 
vache  laitière,  vache  à  lait,  f. 

mild  (maïlde),  adj.,  doux;  (of  drink— d* 
buisson)  léger. 

mildew  (mil'dion).*.,  tache  d'humidité,-/.  ; 
(on  plants—  sur  les  plantes)  blanc,  m.,  rouille,  /. 

mildew  (mil'diou).  v.a.,  frapper  de  blanc, 
de  rouille  ;  gâter  par  l'humidité  ;  souiller. 

mildewed  (mil'dioude),  adj.,  gâté  par  la 
rouille,  par  l'humidité. 

mildly  (maïld'-),  adv.,  doucement  ;  modéré- 
ment. 

mildness  (maild'-),  n.,  douceur,/. 
L     mils  (maïle),  n.,  mille,  m. 
'     mileage    (maiTédje),    n.,   prix    par  raille; 
péage  par  mille,  m. 

mile-post  (-poste),  or  mile-stone  (-stône), 

n.,  borne  milliaire,  /. 

milfoil  (-foil),  n.,  achillée;  mille- feaille,/. 

miliary,  adj.,  (med.)  miliaire. 

militant,  adj.,  militant;  qui  combat. 

militarily,  adv.,  milttAiroment. 

military,  adj.,  militaire, 

military,  n.,  militaires,  m.pl.;  militaire, 
tn.siruj.  ;  troupe;  aunéf,/. 

militate,  v.n.,  militer. 

militia  (mi-lish'ya),  n.,  milice,/. 

milk,  n.,  lait,  m. 

milk,  v.n,.  traire. 

xnilk-diet  (-daï'ète),?».,  régime  de  laitage,  m. 

milken,  adj.,  laiteux. 

milker,  ».,  personne  qui  trait,/. 

milkiness,  n.,  nature  laiteuse;  (fig.)  dou- 
ceur, /. 

milklivered  (-liv'eurde),  adj.,  qui  a  du  lait 
dans  les  veines;  lâche,  poltron. 

milkmaid  (-méde),  n.;  laitière,  fille  de 
laiterie,/. 

milkman  (-ma'n),  n.,  laitier,  m. 

milkpail  C-péle),  n.,  seau  à  lait,  m. 

milkpan  (-ra'nf,  n.,  jatte  à  lait,/ 

milk-porridge;or  milk-pottage  (-'l  éd  je), 
n  .  soupe  au  lair,/. 

milk-pot,  n.,  pot  à  lait.  m. 

milksop,  n.,  poule  mouillée  (pers.),/. 

IT  ilk-tooth  (-touth),  *.,  dent  de  lait,  /. 

milk- van.  n.,  wagon  il  lait,  m. 

milk-White  (-hwaïte),  adj.,  blano  comme  le 
lait. 

m  ilk- woman  C-woum'-),  n.,  laitière,/. 

milkwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  euphorbe,/. 

milky,  adj. .  laitenrx,  doux. 

milky-way  (-wè),  n:,  voie  lactée,/. 

mill,  n..  moulin,  m.  ;  (factory — manufacturé) 
filature,  manufacture,-  fabrique,  usine,  /.  ; 
(coin.)  moulinet,  m.  j.  (of  cloth— du  drap) 
croTSure,  /.     Wind-  —  ;  moulina  vent.     Wnter- 

—  ;   moulin    à  eau,    m../    roue    hydraulique,    f. 
Oot  ton ,  silk ;  filature:  de  coton ,  de  soie,     Flax- 

—  ;  manufacture  de  toile.    To  bring  grist  to  the 

—  ;  faire  venir  Veau  au  moulin, 


mill,  f.a.,  moudre;  (to  full— fouler)  fouler  $ 
(coin.)  fabriquer  au  moulinet;  (chocolate — 
chocolat)  faire  mousser  ;  (pop.)  donner  une  Voiéo 
de  coups  de  poing. 

mi!l-bar  (-bâr),  n„  barre  laminée,  ft 

mill-board  (-borde),  n.,  carton,  m. 

millboard-makcr,  n.,  cartonnier,  m, 

mill-course,  n..  coursier,  bief,  m. 

mill-dam,  ».,  barrage  de  moulin,  m. 

mili-dust  (-deuste).  n.,  fclle  farine,/. 

milled  (milde),  adj.,  foulé.    Double ;  cuir 

de  laine  ;  croisr.    ■ 

miilenarian  (mil'lè'n'-),  w.,  millénaire.  ;«. 

millenarian.  adj.,  de  mille  ans  ;  du  millé- 
naire. 

millenary  (mil'lè'n'-),  adj.,  millénaire,  du 
millénaire. 

millenial  (mil'le'n'-),  adj.,  millénaire,  du 
millénaire. 

milleninm  (mil'lè'n'-),  n.,  millénaire,  m. 
(les  mille  ans  avant  le  jugement  dernier). 

millepede  (mil'li-pède),  n.,  miile-pieds; 
myriapode.  m. 

millepore  (mil-Ii-pôre),  n.,  millépore,  w. 

miller  (mil'leur),  n.,  meunier,  m.  ~'s  wife; 
meunière,  f. 

miller's-thumb  (mineurVtheume),  n.t 
(ich.)  meunier,  chabot,  m. 

millesimal  (mil'lèss'i-),  adj.,  (arith.)  de 
millième. 

millet  f/lète),  or  millet-grass  (-grâce),  n., 
bot.)  millet,  mil,  m. 

mill-handle  (-ha'n'd'l),  n.,  queue  de  moulin 
à  bras,  f. 

niill-hopper,  «.,  trémie,/ 

miïi-horse,  n.,  cheval  de  moulin,  m. 

mill-house  (-haouce),  n.,  maison  du  mou- 
lin,/. ;  atelier  des  meules,  m. 

milliard  (mil-li-ârde),  n.,  milliard,  bil- 
lion, m. 

milliary,  adj.,  milliaire. 

milligram,  n.,  milligramme,  m. 

millilitre  (-lî-teur),  «.,  millilitre,  m. 

millimeter  (-mî-tenr),  n.,  millimètre,  m. 

milliner,  n,  marchande  de  modes  ;  modiste, 
/.     Man ;  marchand  de  modes  ;  modiste,  m. 

millinery,  n.sing.,  modes  darures  de 
femmes),/.;;/. 

million,  n.,  million,  m. 

millionary,  adj.,  de  millions,  par  millions. 

millionnaire  (mill'ieun'ére),  n.,  million- 
naire, m. 

millionth  (mirieu'n'th),  adj.,  millionième» 

millionth,  n.,  millionième,  w. 

mill-moth  (-moth),  n.,  (ent.)  blatte,/. 

mill-owner  (-6'n'eur),  n.,  propriétaire  de 
moulin  ;  chef  de  fabrique,  manufacturier,  m. 

mill-race.    V.  mill-courso. 

mill-Stone  (-stône), n., meule  de  meulin,/  ; 
(fig.)  poids,  m.,  charge  ;  (min.)  pierre  meulière  ; 
meulière,  /.  To  have  a  —  about  one's  neck  ; 
avoir  un  poids-  sur  les  épaules  ;  avoir  la  corde  au  cou. 

mill-tooth  (-touth),  «.,  dent  molaire,/. 

millwright  (-raïte),  n.t  constructeur  de 
moulins,  m. 

milt,  n. ,  rate  ;  (of  fishes—  des  poissons)  laite, 
laitance,/ 

milt,  r.n.,  (ich.) féconder. 

milter,  r».,  poisson  laite,  w. 

mimetic,  or  mimetical  (mî-mî-),  adj., 
d'imitation. 

mimic,  or  mimical,  adj,,  imitateur;  (of 
things— des  choses)  imitatif,  mimique. 

mimic,  w.,  mime,  imitateur,  ?n. 

mimic,  v.a.,  contrefaire,  imiter  ;  mimer. 

mimicking,  or  mimicry    (-cra'ye),  n., 

mimique,  imitation,/. 

minacious  (mi-né-shieusse),  adj.,  mena- 
çant ;  comminatoire. 

minaret  (-rôte),  n.,  minaret,  m, 


mm 


840 


min 


minatory,  adj.,  menaçant,  comminatoire. 

mince  (mi'n'ce),  v.a..  hacher  menu;  (meat 
**4a  viande)  émincer;  (fig.)  atténuer,  adoucir. 
Not  to  —  the  matter  ;  ne  pas  mâcher  ce  qu'on 
yense  ;  ne  pas  le  mâcher.  To  —  one's  words  ; 
nanger  ses  mots. 

mlnOO.  v.n.p  (in  walking — de  la  marche) 
narcher  à  petits  pas  affectés;  (in  speaking — du 
oarler)  parler  avec  une  délicatesse  affectée; 
Tïinauder. 

minced-meat,  or  mince-meat  (mi'n's'te- 
fnîte),  n.,  hachi3,  m. 

minccd-pie.  or  mince-pie  (-pa'-ye),  n., 
pâté  de  fruits  et.  de  viande  hachés,  m. 

mincing,  adj.,  affecté,  minaudier. 

mincing'knife  (-naïfe),  n.t  hachoir,  m. 

mincingly,  adv.,  en  petits  morceaux;  (fig.) 
avec  minauderie. 

mind  (maï'n'de),  n.,  (understanding— enten- 
dement) esprit,  m.t  intelligent  ;  (intention) 
Intention  ;  (inclination)  envie,  /.,  désir,  m.  ; 
(opinion)  opinion,  pensée,  idée,  /.,  avis,  senti- 
ment ;  (memory — mémoire)  souvenir,  m., 
mémoire;  (heart,  soul — cœur,  âme)  âme,  /.. 
moral;     (taste— goût)    goût,  m.     Nobleness  of 

—  ;    noblesse    d'âme,   f.    To    be    of    the    same 

—  ;  être  du  même  avis.  To  alter  one's  — ; 
changer  d'avis,  d'idée.  To  have  a  —  to  ;  avoir 
envie  de.  To  find  a  thing  to  one's—;  trouver 
une  chos^  à  son  gnit.  To  speak  one's  — ;  dire  sa 
pense.  To  make  up  one's — ;  se  décider.  To 
call  to  —  ;  se  rappi-Ur  à  l'esprit.  To  put  any  one 
in  —  of  any  thing  ;  rappeler  quelque  chose  au 
souvenir  de  quelqu'un;  faire  souvenir  quelqu'un 
de  quelque  chose  ;  faire  penser  quelqu'un  à  qujlfue 
chose.  To  go  out  of  one's  — ;  perdre  la  île; 
perdre  la  raison.  To  be  out  of  one's  — ;  avoir 
perdu  la  tête,  la  raison  ;  être  hors  de  so-%  bon  sens. 
That  went  out  of  my  —  ;  cela  m'est  sorti  de  la  tête. 
To  know  one's  —  ;  savoir  ce  qu'on  veut.  To  be  easy, 
uneasy  in  one's  —  ;  avoir,  n'avoir  pas  l'esprit  tran- 
quille. In  my  —  ;  dans  mon  esprit;  (opinion)  à 
mon  avis.    Of  sound  —  ;  sain  d'e*p>  it.  Of  unsound 

—  ;  qui  n'est  pas  sain  d'esprit.  A  noble  —  ;  une 
"belle  âme.    A  grovelling  —  ;  une  âme  de  boue. 

mind,  v.a. ,  (to  attend  to — s'occuper)  s'occupât 
de.  songer  a,  faire  attention  à  ;  (to  obpy  —obéir) 
obéir  à,  écouter  ;  (to  nurse — soigner)  soigner, 
garder  ;  (to  watch — surveiller)  surveiller  ;  (to  care 
about — s'intéresser)  s'inquiéter  fie,  regarder  à. 
Do  not  —  it;  ne  faites  pas  attention  à  cela.  I  do 
not  —  it;  je  n'y  fais  pas  attention  ;  cela  m'est 
égal.  Never  —  hiim  ;  ne  faites  pas  attention  à 
lui  ;  ne  V écoutez  pas.  I  do  not  —  what  they 
say;/e  ne  m'inquiète  pas  de  ce  qu'on  dit.  I  do 
not  —  the  money  ;  je  ne  regarde  pas  à  l'argent. 

mind,  v.n„  avoir  envie.  Never  — ;  n'im» 
porte  ;  peu  importe  ;  c'est  égal;  ça  ne  fait  rien. 

mind  3d,    adj.,   disposé;    porté.       High ; 

qui  a  l'esprit  élevé  :  noble,  magnant  m*.     Low ; 

qui  a  l'esprit  bas  ;  vil,  commun.     Feeble ;  qui 

a  l'esprit  faible.      Sober-  —  ;  d'un   esprit  sobre; 

tige,  raisonnable.     Double ;  irrésolu. 

mindeduess.  n.,  disposition,  f. 
mindful  (-foule),  adj..  attentif;  soigneux. 
mindfully,  adv.,  attentivement;  soigneuse- 
ment. 
mindfulness,  n.,  attention,/.  ;  soin,  m. 
mindless,      adj.,      inattentif,     insouciant  ; 
(without  mind— sans  esprit)   sans    faculté*   in- 
tellectuelles ;  (stupid)  stupide,  sot.      —  of;  ou- 
blieux de  ;  sans  égard  pour. 

mine  (maïne).  pron.,  le  mien,  m.,  la  m'enne. 
f.  ;  les  miens,  m. pi.,  les  miennes, /./?£.  ;  à  moi. 
mine,  n.,  mine,  /.  ;  minerai,  m. 
mine  (maïne),  v.a.,  miner;  (fig.)  saper. 
mine.  v.n. ,  creuser  une  mine;  (to  work  a 
mine— fat  r£  valoir  une  mine)  exploiter  une  mine; 
(fig.)  employer  de  sourdes  menées  pour  nuire  à 
quelqu'un. 


mine-burner  (maï-ne-beurn'-),  • .,  grilieur 
de  minerai,  m. 

mine-dial  (-daï'al),  n.,  demi-cçrcie  sus- 
pendu, m. 

mine-digger  (-dig'gheur),  n.,  mineur,  tri. 

miner  (tnai'n'-),  n.,  mineur,  m. 

minerai  (mi'n'èr'-),  adj.,  minéral. 

minerai,  ».,  minéral,  m. 

mineralist,  n.,  minéralogiste,  m-. 

mineralization  (mi'n'ôr'al-aïzé-),  n.^  mi- 
néralisation./. 

minoraliza  (-aïze),  v.a.,  (chem.)  minérali- 
ser. 
mineralizer  (-ai>/-),  ».,  minéralisateur,  m. 
mineralizing,  adj.,  minéralisateur; 
mineralogical  (-'o-djik'-),  adj.,   ninéralo- 
gique. 

mineralogically  (-o-djik'-).  ad».,  en 
minéralogie. 

mineralogist     (-'o-djiste),     n.,     minéralo- 
giste, m. 
mineralogy  (-'o-dji),  n.,  minéralogie,/. 
minever  (mi'n'i-veur),   n.,  petit-gris   (fur  — 
fourrure),  m. 
mingle  (mign'g'l),  n.,  mélange,  m. 
mingle,  v.a.,  mélanger,  mêler.    To  —  with; 
mêler,  entremêler  ;  confondre  avec. 

mingle,  v  n.,  se  mêler,  se  mélanger;  s  entre- 
mêler ;  se  confondre. 
mingler,  n.,  personne  qui  mêle,/. 
mingling,     n.,   action    de    mélanger,    /,  ;^ 
mélange,' m. 
miniate  (m Pn'i-),  v.a.,  vcrmillonner. 
miniature  (-a-tioure),  n.,  miniature,  /. 
miniature-painter  (-pé'n't'-),  n.,  minia- 
turiste; peintre  en  miniature,  m. 

minikin,  n.,  (pin — épingle)  cam  ion  ;  (minion 
—favori)  mignon,  m.,  mignonne,/. 
minikin,  adj.,  petit,  ehétif,  mignon. 
minim,  n.,  (dwarf —très  petite  personne)  nain, 
m.,   mine:    (mus.)  blanche,  /.  ;   (ich.)   véron  ; 
(Franciscan— morne)  minime,  m. 
minimum.  ».,  minimum,  m. 
minimus,  n.,  le  plus  petit  de3  êtres. 
mining  (maï'n'-),  adj.,  de  mines  ;  de  mineur. 
mining,    n.,    exploitation  des    mines,    /.  ; 
travail  dans  les  mines,  m. 

minion  (mi'n'ieune), n.,  mignon,  m. ,  mignon- 
ne, /.  ;  favori,  m  ;  (print.)  mignonne,  /. 
minionly.  adv.,  avec  mignardise, 
m  inions  Mp,    n.,  état  de  mignon,  de  fa- 
vori, m. 
minious,  adj.,  rouge. 

minister,  ».,  ministre;  (eco.)  ministre,  pas- 
teur, m.  —  of  8tate  ;  ministre  d'État.  Piime 
—  ;  premier  ministre. 
minister,  v.a.,  fournir;  donner, 
minister,  v.n..  servir;  (eoc.)  officier.  To — 
to;  (to  relieve — soulager)  assister,  venir  au 
secours  de  ;(to  contribute  to — aider) contribuer  à: 
(to  humour — complaire)  se  prêter  à  ;  (to  provide 
for— fournir)  pourvoir  à  ;  (to  give  medicine  to— 
administrer  médecine)  donner  un  remède  à. 

ministerial  (-is-tî-),  adj.,  de  ministère  ;  du 
pouvoir  exécutif  ;  mini?tériel  ;  d'ecclé  -iastique, 
ecclésiastique. 
ministerially,  adv.,  ministériellement. 
ministrant.   adj.,  qui  sert  ;  subordonné. 
ministration  (-tré-),    n.,    service  ;    minis- 
tère, m. 
minium,  n.,  minium,  m. 
miniver,  n.   V.  meniver. 
minnow  (-nô),  n.,  (ich.)  véron,  m. 
minor  (mai-),  n.,   mineur,  m.,  mineure,  /.  ; 
(friar — moine)  mineur,  m.  •  (log.)  mineure,/. 

minor  (mai-),  adj.,  moindre  ;   petit;   mince; 
de  second  ordre;  (mus.,  geog.)  mineur. 

minorité  (maï-nor-aite),   n.,  (ecc.)   mineur, 
frère  mineur,  m. 


min 


841 


mis 


minority,  n.,  minorité,/. 

minotaur,  n.,  Minotaure,  m. 

minster.  ».,  cathédrale,/. 

minstrel,  n.,  ménestrel,  chanteur,  musi- 
cien, m. 

mills*  elsy,  n.,  chant  de9  ménestrels,  art 
du  ménestrel,  m.  ;  musique,/.  ;  chant,  m. 

mint  (mi'n'te).  n..  (bol.)  menthe,/.  Pepper - 
—  ;  nu  ni/te  poivrée,  f . 

mint  (mi'n'te),  n.,  monnaie,  /.  ;  hôtel  do  la 
monnaie,  m.,  (tig.)  mine,  /.,  trésor,  m.  ;  (b.s.) 
fabrique,  forge,/.  Master  of  the — ;  directeur  de 
la  monnaie,  m. 

mint,  v.a.,  monnayer;  frapper;  (ng.)  forger, 
fabriquer,'  inventer,  con  trouver. 

mintage  (mi'n'tédje),  n.,  objet  monnayé; 
(duty — ;*npôt)  droit  de  monnayage,  m. 

tt*  vôr,  n.,  monnayeur;  (fig.)  forgeur;  in- 
venteur, m. 

mintman.  n.,  monnayeur,  m. 

mintmaster  (-mâs-),  n.,  directeur  de  la 
monnaie,  m.;  (b.s.)  forgeur;  inventeur,  m. 

minuend  (mi'n'ou-ô'n'de),  n.,  (arith.)  nom- 
bre dont  il  faut  soustraire,  m. 

minuet  (mi'n'iou-ète),  n.,  menuet,  m. 

minus  (maï-neusse),  adv.,  moins. 

minus,  n.,  (alg.,  print.)  moins,  m. 

minute  (mi-nioute),  adj.,  menu,  très  petit  ; 
minutieux  ;  mince. 

minute  (mi'n'eute,  ou  mi'n'ite),  ».,  minute; 
(astron.,  geom.,  aroh.)  minute;  (note)  note,/. 

minute,  v.a.,  minuter,  prendre  note  de. 

minute-DOOk  (-bouke),  n.,  carnet,  agenda; 
journal  ;  (jur.)  plumitif,  m. 

minute-glass  (-glace),  n.,  sablier  à  minu- 
tes, m. 

minute-hand  (-ha'n'de),  n.,  aiguille  des 
minutes;  grande  aiguille,/. 

minutely,  adj.,  qui  arrive  à  chaque  minute  ; 
de  toutes  les  minutes. 

minutely  (min'eutly),  adv.,  à  chaque  minute. 

minutely  (mi-niout'li),  adv.,  minutieuse- 
ment; exactement;  en  détail. 

minuteness  (mi-niout'-),  n.,  petitesse,  exi- 
guïté,/. :  détails  minutieux,  m.pl. 

minute-watch  (-wôtshe),  n„  montre  à 
minutes,/. 

minute- wheel  (-hwîle),  n.,  (horl.)  roue  des 
minutes,/. 

minutiae  (miniou-shi-1),  n.pl., minuties,/. pi. 

minx  (mign'kse),  n.,  coquine,  friponne,/. 

miny  (maï-ni),  adj.,  riche  en  mines  ;  souter- 
>  rain. 

miracle  (mir'aVl),  n.,  miracle,  m.  By  a  —  ; 
par  miracle. 

miracle-monger  (-meun'gheur).n.,  faiseur 
de  miracle?,  m. 
*      miraculous  (-rak'iou  ),  adj.,  miraculeux. 

miraculously,  adv.,  miraculeusement,  par 
miracle. 

miraculousne8S,  n.,  caractère  miracu- 
leux, m. 

mirage  (ml-raje),  n..  mirage,  m. 

mire  (maï'eur),  n.,  boue,  bourbe,  fange,/.  ; 
(place— lieu)  bourbier,  m.  ;  (ant.)  fourmi,/. 

mire  (maï'eur),   v.a.  and  n.,  embourber;  en- 
j  foncer  dans  la  bourbe,  dans  un   bourbier;   s'em- 
bourber, s'enfoncer  dans  la  kourbe,  dans  un  bour- 
bier. 

miriness  (maïeur*-),  n  ,  état  de  «e  qui  est 
couvert  de  boue,  de  bourbe;  état  boueu*,  m.  ; 
saleté,/. 

mirkinOSS  (meurk'-),  n.,  obscurité,/.  ;  ténè- 
bres, f.pl. 

mirky  (meurk*-),  adj.    V.  murky. 

mirror  (-reur),  n..  miroir,  m. 
mtrth (meurth).  ».,  gaîté,  réjouissance,  .joie,/. 
mirthful  (-foule),  adj.,  gai,  joyeux,  allègre. 
mirthfully,  adv.t  garment;   joyeusement; 
evec  allégresse. 


miry  (ma'ïeuri),  adj.,  fangeux,  boumeux. 

misacceptation  (misa'ac-cèp-té-),  n.,  in- 
terprétation erronée,/. 

misadventure  (miss'ad-vè'n'tioure),  n.,  mé- 
saventure,/. 

misad  ventured  (tiourde),  adj.,  malheu- 
reux. 

misadvised  (miss'ad-vaïz'de).  adj.,  mal 
avisé. 

misalliance  (miss'al'laï'-),  n.,  mésalliance/'. 

mîsallied  (-laïde),  adj.,  mésallié. 

misanthrope  (miz'a'n'thrôpe),  or  misan- 
thropist (-thro-),  n.,  misanthrope,  m. 

misanthropic      or      misanthropical 

(miss'-),  adj.,  (pers.)  misanthrope;  (of  things— 
choses)  misanthropique. 

misanthropy  (miss'-),  n..  misanthropie,/. 

misapplication  (miss'ap-pli-ké-),  «.,  fausse 
application,/. 

misapply  (miss'ap'pla'ye),  v.a.,  faire  une 
mauvaise  application  de  ;  appliquer  mal  à  propos. 

misapprehend  (miz'ap-pri-hô'n'de),  v.a., 
mal  entendre,  comprendre  mal. 

misapprehension  (miss'ap-pri-hê'n -),  n., 
malentendu,  m.  ;  méprise,/. 

disarrange  (miss'ar'ré'n'dje),v.a.,  arranger 
mal. 

misascribe  (miss'as'eraïbe),  vja.,  attribuer  a 
tort. 

misassign  (miss'as'saïne),  v.a.,  assigner  à 
tort. 

misattend  (miss'-),  v.a.,  méconnaître;  ne 
pas  écouter. 

misbecome  (miss'bi-keume),  v.a.,  messeolr 
à;  convenir  mal  à. 

misbecoming, adj.,  inconvenant,  messéant. 

misbeoomingly,  adv.,  d'une  manière  incon- 
venant/:. 

misbecomingness,  n.,  inconvenance,/. 

misbegot.  or  misbegotten  (mias'bi-),  adj., 

illégitime,  bâtard. 

misbehave  (miss'bi-héve),  v.n.,  se  compor- 
ter mal,  se  conduire  mal.  To  —  one's  self;  se 
conduire  mal,  se  comporter  mal. 

misbehaviour  (miss'bl-hév'ieur),  n.,  mau- 
vaise conduite,  inconduite,/. 

misbelief  (miss'bi-lîfe),  ».,  fausse  croyance, 
incrédulité./. 

misbeliever  (miss'bi-liv'-),  n.,  mécréant,  in- 
fidèle, incrédule,  m. 

misbelieving,  adj.,  infidèle,  incrédule. 

misbestOW  (miss'bi-stô),  va.,  donner  à  tort, 

miscalculate  (miss'cal-kiou-),  v.a.,  mal 
calculer,  supputer  mal,  compter  mal. 

miscalculation  (-kiou-lé-).n., calcul  erroné, 
m.;  supputation  erronée,/.;  mécompte,  m. 

miscarriage  (miss'ear'ridge),  n.,  (failure— 
défaut  de  succès)  insuccès;  coup  manqué,  m.  ; 
affaire  manquée;(ill  conduct— mauvaise  conduite) 
erveur,  faute  ;  (of  women— des  femmes)  fausse 
couche,/. 

miscarry,  v.n.,  (to  fail— échouer)  ne  pas 
réussir,  manquer,  éo^ouer,  avorter  ;  (not  to  arrive 
—se  perdre)  ne  pe.j  arriver  à  sa  destination, 
s'égarer;  (of  women— des  femmes)  faire  une  fausse 
couche. 

miscast  (miss'câste),  v.a.  {preterit,  past 
part..  Miscast),  compter  mal. 

miscellanarian  (-la-né-),  adj.,  de  raiscel- 
lanées  ;  de  mélanges. 

miscellaneous  (-lé-ni-),  adj.,  mêlé,  varié  ; 
général  ;  de  mélanges.  —  works  ;  melanges,  m. pi. 

miscellanist,  n.,  auteur  de  miscellanées  ; 
auteur  de  mélanges,  m. 

miscellany,  n.  {miscellanea),  mélange,  m.  j 
miscellanées,  misoelîanea,  m.pl. 

mischance  (mis'tshâ'n'ce),  n.,  mauvaise 
chance,/.  ;  malheur, accident  fâcheux, revers,  m.; 
infortune,  /, 

27* 


mis 


342 


mis 


SaftsoSttUraCtearize  (mis-ea-rac-ter'aize),  v.a., 
défigurer. 

t&ischargs  (mis'tshârdje),  v.a.,  porter  à  tort 
sur  un  compte. 

mischarge,  ».,  soi**me  portée  à  tort  sur  un 
compte. 

mischief (mï«*±shife),  n.,  ma!;  dommage; 
tort,  m.  To  do""'  r  faire  du  mal.  To  be  in —  ; 
faire  quelque  mal.  To  make —  ;  semer  la  discorde, 
brouiller  les  gens. 

miscfcieï-maker  (-mék'-),  ».,  personne  qui 
aime  à  brouiller  ies  gens,/.  ;  semeur  de  discorde  ; 
brouillon,  m. 

mischief-making,  adj.,  qui  sème  !a  discor- 
de; qui  brouille  les  gens. 

mischievous  (mis'tshê-veusse),  adj.,  (pers.) 
méchant,  porté  au  mal,  malfaisant  ;  (of  things — 
des  choses)  malfaisant,  mauvais,  nuisible,  per- 
nicieux, funeste,  méchant  ;  (of  children— des 
enfants)  méchant,  enclin  au  mal. 

mischievously,  adv.,  méchamment,  mal, 
d'une  manière  malfaisante  ;  malicieusement  ; 
par  méchanceté  ;  pernicieusement,  nuisiblement, 
funestement. 

mischievousness,  ».,  caractère  malfaisant, 
m.;  nature  malfaisante;  disposition  au  mal  ;  (of 
children— des  enfants)  malice,  méchanceté  j/. 

mischOOSO  (mis'tshouze),  v.a.  {preterit, 
Mischose  ;  past  part.,  Mischosen),  choisir  mal. 

miscible  (mis-ei'b'l),  adj.,  miscible. 

miscitation  (mis-saï- té- )«., fausse  citation,/. 

miscite  (mis-saïte),  v.a.,  citer  à  faux. 

misciaim  (mis-cléme),  «.,  fausse  préten- 
tion, f. 

:r?  ^computation  (-co'm'piou-té-),  n.,  erreur 
de  cal  oui,/.  ;  mécompte,  m. 

miscompute  (-piout),  v.a.,  calculer  mal. 

misconceive  (-cîve),  v.a.  aud  n.,  concevoir 
mal  ;  juger  mal. 

misconceived  (-cîv'de),  adj.,  mal  conçu. 

misconception  (-cèp-),n  ,fausse  conception, 
/.  ;  malentendu,  m. 

misconduct  (-deuk'te),  n.,  mauvaise  con- 
duite; inconduite  ;  (management— direction) 
mauvaise  gestion,/. 

misconduct,  v.a.,  conduire  mal  ;  (to  manage 
— diriger)  mal  gérer.  To  —  one's  self  ;  se  conduire 
mal. 

misconduct,  *.».,  se  conduire  mal. 

misconjecture    (-djôk'tioure),  ».,    fausse 

conjecture,/. 

misconjecture,  v.a.  and  n.,  conjecturer  à 
faux;  faire  de  fausses  conjectures. 

misconstruction  (-streuk'-),  n.,  Interpréta- 
tion fausse.  /.  ;  contresens,  m. 

misconstrue  (-strou),  v.a.,  interpréter  mal  ; 
dénaturer. 

miscons truer,  n.,  personne  qui  interprète 
mal,/. . 

miscorrect,  v.a.,  corriger  à  tort,  à  faux. 

miscount  (-eaou'n' té),  r. a. .compter  mal. 

miscount,  v.n.,  se  mécompter. 

miscreant  (-kri-),n., mécréant  ;  misérable.m. 

misdate,  f. a.,  dater  mal;  mettre  une  date 
fausse. 

misdate,  n.,  date  erronée;  fausse  date,/. 

misdeed  (-dîde),  n.,  méfait,  crime,  m. 

misdeem  (-dîme), r. a.,  juger  mal. 

misdemean  (-di-mîne),  v.a.,  conduire  mal. 
To  —  one's  self;  se  conduire  mal. 

misdemeanour  (-di-mî'n'eur),».,  mauvaise 
conduite./.  ;  (juc.) délit  ;  crime,  m. 

misdirect,  v.a.,  (letters,  kc— lettres,  %c.) 
adresser  mal;  (pers.)  enseigner  mal;  diriger 
mal. 

misdo  (-dou),  v.a.  (preterit,  Misdid;  past 
part.,  Misdone),malfaire  ;  commettre  des  fautes. 

misdoer  (-dou-),  ».,  auteur  d'une  faute  ; 
malfaiteur,  m.    . 

misdoing  (-dou'-),  nM  faute,  /.  ;  méfait,  m. 


misdoubt  (mis-daoute),  n.,  soupçoat 
doute,  m. 

misdoubt,  v.a.  and  n.,  douter,  soupçonner. 

misemploy  (miss'è'm'plo'ye),  y. a., employer    ' 
mal  ;  faire  un  mauvais  emploi  de. 

misemployment,  n.,  mauvais  emploi,  m. 

misentry  (mlss'ô'n'-),  n.,  inscription  fausse» 
inscription  erronée,/. 

miser  (maï-zeur),  n.t  avare,  m. 

miserable  (mizeur'ab'l),  adj.,  miserable! 
malheureux,  triste. 

miser ableness,  *.,  état  malheureux,  état 
misérable,  m. 

miserably,  adv.,  misérablement,  malheu- 
reusement, tristement. 

miserere  (mi-zî-ri-rî),  n.,  (c.  rel.)  mise- 
rere, m. 

miserly  (maïz'eur'-),  adj.,  d'avare,  avare. 

misery  (miz'èr'i),  n;,  misère,/. 

misestimate  (miss'ès-),  v.a.,  estimer  a  tort. 

misfashion,  v.a.,  former  mal. 

misfeasance  (mis-fi-za'n'ce),  n.,  (jur.)  dom- 
mage, m. 

misform,  v.a.,  former  mal. 

misfortune  (-fort'ioune),  n.,  malheur,  m.; 
infortune,/. 

misgive  (-ghive),  v.a.  {preterit,  Misgave; 
past  part.,  Misgiven),  faire  craindre  à;  inspirer 
des  craintes  à. 

misgiving  (-ghiv'-),  n.,  crainte,/.;  pressen- 
timent de  mal  ;  soupçon,  m. 

misgotten  (-got't'n),  adj.,  mal  acquis. 

misgovern  (-gheuv'eurne),  v.a.,  gouverner 
mal,  régir  mal. 

misgoverned  (-gheuv'eurn'de),  adj.,  mal 
gouverné  ;  rude  ;  grossier. 

misgovernment,  n.,  mauvais  gouverne- 
ment, m.  ;  mauvaise  administration,/.  ;  (disor- 
der) dérèglement,  m. 

misguidance (-gaïd'-),  n.,  fausse  direction,/. 

misguide  (-garde),  v.a.,  mal  guider,  égarer. 

misguided,  adj.,  mal  guidé  ;  (rig.)  aveugle. 

mishap  (miss'hape),  n.,  contretemps;  mal- 
heur, m. 

mishmash,  «.,  mélange  ;  micmac,  fatras,  m. 

misimprove  (miss'i'm'prouve),  v.a.,  em- 
ployer mal,  abuser  de. 

inisimprovement,  n.,  mauvais  emploi,  m. 

misinfer  (miss'î'n'feur),  v.a.,  conclure  à  tort. 

misinform  (miss'-),  v.a.,  informer  mal  ;  en- 
seigner mal. 

misinformation  (-for-mé-),  n.,  faux  avis, 
faux  renseignement,  m.  ;  fausse  information, 
fausse  nouvelle,/.  ** 

misiuformer,  n.,  personne  qui  donne  de 
faux  renseignements",  de  fausses  nouvelles,/. 

misinstruct  (miss'i'n'streuk'te),  v.a*,  in- 
struire mal. 

misinstrUCtion  (-treuk'-),  m.,  fausse  instruc- 
tion, /. 

misinterpret  (miss'i'n'teur-prête),  v.a.,  in- 
terpréter mal  ;  dénaturer. 

misinterpretation  (-prè- té-),  n.,  fausse 
interprétation,/'.  ;  contresens,  m. 

misinterpreted,  adj.,  mal  interprété. 

misinterpreter,  n.,  personne  qui  interprète 
mal,/.;  faux  interprète,  m. 

mis  join  (miss'djoïne),  v.a.,  joindre  mal. 

misjudge  (-djeudje),  v.a.,  juger  mal. 

misjudge,  v.n.,  se  tromper  dans  son  juge- 
ment. 

misjudgment  (-djeudj'-)  n.,  jugement  er. 
roné,  m. 

mislay  (-le),  v.a.  (preterit  and  past  part.. 
Mislaid),  égarer. 

mislayer  (miss-lô-eur),  n.,  personne  qui 
place  mal  ;  personne  qui  égare,/. 

misle,  or  mistle  (miz'z'l),  v.n.,  bruiner, 
brouillasser. 

mislead  (-iîde)t  v.a.  (preterit  and  past  part., 


AUS 


8-13 


mis 


Misled),  Induire  en  erreur,  égarer;  fourvoyer; 
tromper. 

rais  lead  or,  n.,  personne  qui  ind.  it  en 
erreur. /.  ;  trompeur,  corrupteur,  m. 

misïen  (miz'lène),  n.,  méteil,  m. 

misly  (miz'li),  adj.t  de  bruine,  de  brouillard. 

mismanage  (-édje),  v.a.,  gérer  mal  ;  con- 
duire mal  ;  diriger  mal. 

mismanage,  v.n.,  se  conduire  mal  ;  s'arran- 
ger mal. 

mismanagement,  «.,  mauvaise  gestion  ; 

mauvaise  conduite,  /.  ;  mauvais  arrangement,  m. 

misname,  r.a.,  nommer  mai. 

misnomer  (-nô-),  «.,  erreur  de  nom,/.  ;  faux 
nom,  m. 

misobserve  (miss'ob'zeurve),  r.a.,  observer 
mal. 

mieogamist  (mi-ço-),  n.,  misogame,  m. 

misogyny  (mi-çodj'-),  n.,  misogynie,/. 

mispersuade  (-peur-swéde),  r.a.,  persuader 
à  tort. 

mispersuasipn  (-swé-jeune),  n.,  fausse  per- 
suasion, fausse  opinion,/. 

misplace,  v.a.,  placer  mal;  déplacer. 

misplaced  (-plés'te),  adj.,  mal  placé;  dé- 
placé. 

misplead  (-plîde),  v.a.,  (jur.)  faire  erreur 
dans  la  production  des  moyens  de  droit. 

misprint  (-pri'n'te),  n.,  faute  d'impression,/. 

misprint,  v.a,,  imprimer  incorrectement. 

mispriSion(-prij'eune),n.,  (jur.)  négligence, 
/.,  oubli,  m.  ;  crime  d'un  degré  au  dessous  du 
crime  capital,  ?n.  ;  (ant.)  mépris,  m.  —  of  trea- 
son ;  simple  connaissance  du  crime  de  trahison,  et 
action  de  le  cacher  f.  —  of  felony  ;  action  de  cacher 
un  crime  ou  un  délit  ,/.. 

misprize  (-praïze),  r.a.,  (ant.)  se  méprendre  ; 
mépriser. 

misproceeding  (-cîd'-),  n.,  procédé  irrégu- 
lier, m.  ;  irrégularité,/. 

mispronounce  (-naou'n'ce),  v.a.  and  n., 
prononcer  incorrectement. 

mispronunciation  (-neu'n'cié-),  *.,  fausse 
prononciation;  prononciation  incorrecte,/. 

misproportion  (-pôr-),  v.a:,  proportionner 
mal. 

misquotation  (-kwôt'é-),  n.,  fausse  cita- 
tion,/. 

misquote  (-kwôte),  v.a.,  citer  à  faux. 

Sïàis rate,  v.a.,  évaluer  à  faux. 

misreoîtal  (-ri-çaï-),  ».,  récit  inexact,  m. 

misrecite  (mis-ri-çaïte),  r.a.,  réciter  mal, 
inexactement. 
-  misreckon  (-rèk'k'n),  v.a.,  calculer  mal. 

misreiate  (-ri-lé te),  v.a.,  rapporter  inexacte- 
ment. 

misrelation  (-ri-lé-),  n.,  rapport  erroné,  m. 

misremember  (-ri-mê'm '-),  v.a.,  se  rappeler 
inexactement. 

misreport  (-ri-pôrte), va.,  rapporter  inexac- 
tement. « 

misreport  (-ri-pôrte),  ».,  faux  rapport;  rap- 
port inexact,  m. 

misrepresent  (-rèp'ri-zè'n'te),  v.a.,  repré- 
senter sous  de  fausses  couleurs;  dénaturer. 

misrepresentation  (-zè'n'té),  n.,  faux  rap- 
port, m. 

misrepresenter,n.,personnequi  représente 
B0U9  de  fausses  couleurs,  qui  dénature,  /. 

misreputed  (-ri- pi  out'-),  adj.,  mal  apprécié. 

misrule  (-roule),  n.,oonfusion,/.  ;  désordre; 
gouvernement  tyran  nique,  m. 

miss,  n.,  mademoiselle,  demoiselle,/.  —  A.  ; 
mademoiselle  A. 

miss,  n.,  (loss— privation)  perte,/.,  manqua, 
m.  ;  (mistake — erreur)  erreur,  méprise,/. 

miss,  v. n.,  manquer  ;  ne  pas  porter;  (at  bil- 
liards— au  billard)  manquer  à  toucher.  To  be 
— -ing;  (pers.)  être  absent;  (of  things— des 
choses^  manquer. 


miss,  v.a.,  manquer;  (to  omit— manquer) 
omettre,  sauter;  (at  billiards— au  billard)  man- 
quer à  toucher  ;  (to  perceive  the  want  of— re* 
marquer  l'absence  de)  s'apercevoir  de  l'absence 
de,  du  manque  de  ;  regretter  vivement .  To  — 
one's  mark  ;  manquer  son  coup. 

missal,  11.,  missel,  m. 

missay  (mis'sè),  v.a.,  dire  mal  ;  médire  de. 

missaying  (-sè'igne),  n.,  expression  incor- 
recte,/. 

missend,  v.a.  {preterit  and  past  part.,  Mis- 
sent), mal  diriger,  adresser  mal. 

misserve  (mis'seurve),  v.a.,  servir  mal,  des- 
servir. 

misshape  (mis'shépe),  v.a.,  former  mal  ; 
défigurer. 

misshaped  (mis'shép'te),  or  misshapen 

(-shé-p'n),  adj.,  difforme. 

missile  (mi^'sil),  adj.,  de  jet.de  trait;  lancé. 

missile  (mis'sil),  n.,  projectile,  m.  ;  arme  de 
trait,  arme  de  jet,/. 

mission  (mish  eunA),  n.,  mission,/. 

missionary,  n.,  missionnaire,  m. 

missive  (mis'sive),  adj.,  missive;  (of  weap- 
ons— armes)  de  jet,  de  trait. 

missive  (mis'sive),  m.,  missive;  lettre  mis- 
sive,/. 

misspeak  (mis'spîke),  v.a.  (preterit,  Mis- 
spoke; paxi  part.,  Misspoken),  articuler  mal: 

misspell,  r.a.,  épeler  mal;  orthographier 
mal. 

misspelling,  n.,  orthographe  vicieuse,/. 

misspend,  v.a.,  dépenser  mal  à  propos  ; 
gaspiller. 

misstate  (mis'stéte),  v.a.,  exposer  inexacte- 
ment ;  rapporter  inexactement.  ! 

misstatement,  n.,  rapport  inexaot,  rapport 
erroné,  m. 

mist,  n.,  brouillard,  m.  ;  brume,/ 

mist,  r.a.,  couvrir  d'une  vapeur  ;  obscurcir. 

mistakahle  (-ték'a-b'l),  adj.,  susceptible  de 
méprise  ;  qui  prête  à  méprise. 

mistake,  n.,  erreur,  méprise,  /.  To  make  a 
—  ;  faire  une  méprise  ;  se  tromper. 

mistake,  v.a.  (preterit,  Mistook;  past  part., 
Mistaken),  se  tromper  de;  se  tromper  sur;  se 
méprendre  à;  prendre  pour.  He  mistook  me 
for  you  ;  il  metprenait  pour  vous. 

mistake,  v.n.,  se  tromper,  se  méprendre, 
s'abuser.  To  be  —  n;  se  tromper,  se  méprendre, 
s'abuser. 

mistaken  /-ték'n),  adj.,  (pers.)  qui  se 
trompe;  (of  things— des  choses)  faux,  mal  enten- 
du, erroné. 

mistakenly  (-té-kê'n'li),  adv.,  par  méprise. 

mistaker,  n.,  personne  qui  se  trompe,/,  s 
auteur  de  méprise,  m. 

mistaking  (-ték'-),  n.,  méprise,  erreur,/. 

mistakingly,  adv.,  par  méprise. 

misteach  (-tîtshe),  v.a.  (preterit  and  past 
part.,  Mistaught),  enseigner  mal. 

mistell.  va.  (preterit  and  past  part.,  Mis- 
told),  raconter  inexactement. 

mistomper  (-tô'm*-),  v.a.,  tempérer  mal  ; 
troubler. 

misfcerm  (-teurme),  v.a.,  qualifier  mal. 

mist  fui  (-foule),  adj.,  brumeux  ;  couvert  de 
brouillards. 

mistime  (-taïme),  r.a.,  régler  mal  ;  prendre 
mal  son  temps. 

mistiness,  n.,état  brumeux,  m.  ;  obscurité,/. 

mistle  (miz'i),  v.n.     V.  mislo. 

mistletoe  (miz  z'I'tô),  n.,  (bot.)  gui,  m. 

mist-like (-laïke).arf;'., comme  un  brouillard; 
brumeux. 

mistrain  (-tréne),  v.a..  mai  élever;  (animal) 
mal  dresser. 

mistranslate. r.a., traduire  incorrectement. 

mistranslation  (-lé-),  n.,  traduction  incor- 
recte,/. ;  contresens,  m, 


mis 


844 


mod 


mistreat  (-trite),  v.a.,  maltraiter. 

mistreatment,  ».,  mauvais  traitement,  m. 

mistress  (-trèce,  ou  mis'sice),  m.,  maîtresse  ; 
madame  ;  (intended— -future)  prétendue  ;  (of 
a  school— -<f  école)  maîtresse,  institutrice,  /. 

mistrust  (-treuste),  n.,  méfiance,  défiance,/. 

mistrust,  v.a.,  se  méfier  de;  soupçonner. 

mistrustful  (foule),  adj.,  méfiant,  défiant. 

mistrustfully,  adv.,  avec  méfiance. 

mistrustfulness.  n.,  défiance,  méfiance,/. 

mistrustless  (-treust'-),  adj.,  qui  ne  se  mé- 
fie pas  ;  confiant. 

EC  is  tune  (-tioune),  v. a.,  accorder  mal  ;  désac- 
corder. 

mistutor  (-tiou-),  v.a.,  instruire  mal  ;  diri- 
ger mai. 

misty, ce?;,  couvert  de  brouillards  ;  brumeux. 

misunderstand  (miss'eu'n'deur-),  v.a.  (prê- 
ter, t  ::ndpast  part..  Misunderstood),  comprendre 
mal  t  se  méprendre  sur  le  sens  des  paroles  de. 

misunderstanding.»., conception  erronée, 
f.  ;  (mistake— erreur)  malentendu,  m.  ;  (quarrel 
— querelle)  mésintelligence,  /. 

mis  usage  (missiouzadje),  n.,  mauvais 
traitements,  m. pi.  ;  abus,  mauvais  usage,  mau- 
vais emploi,  m. 

misuse  (miss'iouce),  n.,  abus;  mauvais 
usage,  mauvais  emploi,  m.;  application  erronée, 
/.  ;  mauvais  traitements,  ra.pl. 

misuse, v.a., abuser  de;  (to  treat  ill — rudoyer) 
maltraiter. 

snlsvouch  (-vaoutshe),  v.a.,  attester  fausse- 
ment. 

miswear  (miss'wére),  v.n.  (preterit  and  past 
part.,  Misworn),  être  d'un  mauvais  user. 

miswrite  (miss'raïte),  v.a.  (preterit,  Mls- 
wrote;  past  part.,  Miswritten),  écrire  incorrec- 
tement. 

miswrougnt  (miss'rôte),aay.,mal  travaillé  ; 
mal  fait. 

misycke  (miss'yôke),  v.n.,  s'unir  mal. 

miszealous  (mis-zel'eusse),  adj.,  (ant.) 
animé  d'un  faux  zèle. 

mite  (maïte),  n.,(ent.)  mite,  /.  ;  (money— 
argent)  denier  ;  (fig.)  rien,  m.  —3  ;  (ent.)  mites, 
f.pl.  ;  acares,  m. pi. 

mithridate  (mith'ri-déte),  n.,  (pharm.)  mi- 
thridate,  m. 

mitigabie  (-£ra-b'ï),  adj., susceptible  de  miti- 
gation, susceptible  d'adoucissement. 
"«  mitigant,  adj.,  qui  mitigé  ;  qui  tempère  ; 
adoucissant. 

mitigate,  v.a.,  mitiger,  adoucir;  calmer, 
modérer,  apaiser. 

mitigation  (-gbé-),  n.,  mitigation,  /.  ; 
adoucissement,  m. 

mitigator  (-ghé-),  n.,  personne  qui  mitigé, 
qui  adoucit  ;  chose  qui  mitigé,  qui  adoucit,  /. 

mitre  (maï-teur),  n.,  mitre,/.;  (arch.)  on- 
glet, m. 

mitre,  v.a.,  orner  d'une  mitre  ;  (arch.)  as- 
sembler en  onglet. 

mitred  (maï-teurde),  adj.,  orné  d'une  mitre; 
mitre;  (arch.)  en  onglet. 

mitriform,  adj.,  mitriforme. 

mitten,  n.,  mitaine,  /. 

mittimus,  n.,  mandat  de  dépôt;  ordre  de 
renvoi  de  pièces,  m. 

mity  (maï-ti),  adj.,  qui  a  des  mites  ;  rempli 
de  mites. 

mix,  v.a.,  mêler;  se  mélanger  ;  (pharm.) 
mixtionner. 

mix,  v.n.,  se  mélanger;  se  mêler. 

mixed (mix'te).  adj.,  mélangé, mêlé;  (math.) 
fractionnaire. 

mixedly  (miksèd'li),  adv.,  avec  mélange 
d'une  manière  mixte. 

mixer,  n.,  personne  qui  mêle,  qui  mélange,/. 

mixtilineal,  or  roixtilinear,  adj.,  (geom.) 
mjxtiligne. 


mixtion  (mlxtfieune),  n.,  mixtion,  /.  ;  me- 
lange^  m. 

mixtly,  ado.,  avec  mélange  ;  d'une  manière 
mixte. 

mixture  (mixt'ieur),  n.,  mélange,  m.  5 
(pharm.)  mixtion,  potion,/.  s 

mizmaze,  «.,  (pop.)  labyrinthe,  dédale,  m. 

miazen(mizVn),n.,  artimon,  m. 

mizzen-mast  (-mâste),».,màt  d'artimon, m, 

mizzle  (miz'z'l),  v.a.,  bruiner,  brouillasser, 

mlzzy,  n.,  fondrière,  /. 

mnemonic,  or  mnemonioal  (nl-mo'n'-), 

adj.,  mnémonique. 

mnemonics  (nimo'n'O,  n.pl.,  mnémonique, 
mnémotechnie,  f.sing. 

moan  (mône),  n., gémissement,  m.  lamenta- 
tion,/. 

moan,  v.n.,  gémir,  se  lamenter. 

moan,  .v.a.,  gémir  sur  ;  se  lamenter  sur  1 
lamenter. 

moanful  (-foule),  adj.,  lugubre,  triste, 
plaintif. 

moanfnlly,  adv.,  d'un  ton  plaintif,  triste- 
ment. 

moat  (môte),  n.,  (fort.)  fossé,  m. 

moat,  v.a.,  (fort.)  entourer  d'un  fossé. 

mob  (mobe),  v.a.,  houspiller  ;  (to  wrap  up— 
envelopper)  coiffer,  affubler. 

mob,  ». ,  foule  ;  populace  ;  eohue  ;  canaille  ; 
(head-dress— coiffure)  cornette,  /.  Riotous  —  j 
attroupement,  rassemblement,  m. 

mobbish,  adj.,  tumultueux  ;  de  la  populace, 
de  la  foule. 

mobeap,  n.,  cornette  (coiffure  de  femme),/. 

mobile  (mo-bîle),  adj.,  (ant.)  mobile. 

mobility,  n.,  mobilité;  (activity— activité) 
activité  ;  (inconstancy— inconstance)  légèreté  ; 
canaille,  racaille,  populace,/. 

moble  (mob'l),  v.a.,  (aut.)  envelopper  d'un 
capuchon  ;  affubler. 

mock,  v.a.,  se  moquer  de  ;  se  rire  de,  se  jouet 
de;  railler;  tromper. 

mock,  v.n.,  se  moquer.  To  —  at  ;  te  moquer 
de,  se  rire  de  ;  se  jouer  de;  railler. 

mock,  adj.,  dérisoire  ;  de  moquerie  ;  burles- 
que; (false — imité)  faux.  —  poem  ;  poème  burlet- 
que.  —  prophet  ;  faux  prophète.  —  style  ; 
style  comique. 

mock,  n.,  moquerie,  raillerie  ;  (sport — amu- 
sement) risée./.,  jouet,  m. 

mockable  (-a-b'l).od/.,  exposé  à  la  moquerie. 

mocker,  n.,  moqueur,  m.,  moqueuse,  /.  ; 
railleur,  m.,  railleuse,/.  ;  (impostor—; fourbe)  im- 
posteur, trompeur,  m. 

mockery,  «.,  moquerie,  raillerie,  dérision  \ 
(sport— jouet)  risée  ;  (illusion)  illusion,/.  ;  (imi- 
tation) semblant,  m. 

mocking,  rt.,  moquerie;  dérision./. 

mocking-bird  (-beurde),  ».,  oiseau  mo- 
queur, m.       • 

mockingly,  adv.,  en  se  moquant;  d'un  ton 
moqueur. 

mocking-stoek,  n.,  risée,/. 

modal (mô-),  adj.,  modale. 

modality  (mo-),  n.,  modalité,/. 

mode  (mode),  n.,  mode,  façon,  manière,/,  ; 
(gram.,  music,  philos.)  mode,  m. 

model,  n. ,  modèle,  m.  ;  (representation)  re- 
présentation,/. ;  (mould— matrice)  moule,  m. 

model,  v.a.,  modeler  ;  faire,  former  d'après 
un  modèle. 

modeller  (mod'èl'eur),  n.,  inventeur;  hom- 
me à  projets,  m. 

moderate  (mod'ér-),a#.,  modéré  ;  modique, 
ordinaire  ;  passable  ;  raisonnable  ;  médiocre. 

moderate,  v.a.,  modérer,  adoucir, tempérer. 

moderately,  adv.,  modérément  ;  modique- 
ment  ;  passablement  ;  raisonnablement  t  medio» 
crement. 


mod 


845 


mon 


moderateness,  n.,  modération;    modicité, 
f.  ;  état  moyen,  m. 

moderation  C-'ér'é-),    n.,    modération;  re- 
tenue, mesure./.     With  — ;  modérément. 

moderator  (-'ér'é-teur),  n.,  modérateur,  m., 
modératrice,/.;  président,  m. 

moderatorsnip,  n.,  fonctions  de  modéra- 
teur,/^?/. ;  présidence,/. 

modern  (mod'eurne),  adj.,    moderne,  nou- 
veau, récent. 

modern.  ».  (modems),  moderne,  m. 

modernism  (-'iz'me),  n.,  forme  moderne,/. 

modernist,  n.,  partisan  des  modernes,  m. 

modernize  (-'aïze),  v.a.,  moderniser  ;  rendre 
moderne. 

moderniser,  n.,  personne  qui  modernise,/. 

modernness,  n.,  nouveauté.  /. 

modest  (mod'èste),  adj.,  modeste  ;  pudique. 

modestly,  adv.,  modestement. 

modesty,  n.,  modestie  ;  pudeur,/. 

modicum,  n.,  petite  portion  ;  pitance,/. 

modifiable  (-faï'a-b'î),  adj.,  qui  peut  être 
modifié. 

modification  (-fi-ké-),  n.,  modification,/ 

modifier  (-faï'eur),  n.,  personnequi  modifie  ; 
chose  qui  modifie,/. 

modify  (-fa'ye).  v.a.,  modifier,  limiter. 

modify,  v.a.,  faire  des  modifications. 

modillion  (mo-dil'ieune),  n.,  (arch.)  mo- 
dillon,  m. 

modish  (mô-),  a//.,  à  la  mode. 

modtehly,  adv.,  à  la  mode. 

modishness.  n.,  fureur  pour  la  mode;  af- 
fectation dé  suivre  la  mode,/. 

modulate  (mod'iou-),  v.a.,  moduler. 

modulation  (mod'iou- lé-),  n.,  modulation  ; 
mélodie,/. 

modulator,  n.,  personne  qui  module  ;  chose 
qui  module,/. 

module  (mod'ioulè),  n.,  (arch.)  module,  m. 

modus  (mô-deusse),  n.,  mode,  m.,  manière, 
/.  ;  (jur.),  compensation  pour  la  dîme,/. 

modwall  (-wôl),  n.,  (or ni.)  pivert,  m. 

mogul  (-gheule),  n.,  Mogol,  m. 

mohair  (mô-hére),  n.,  poil  de  chèvre  de 
Turquie,  m. 

mohammedan,  n.,  Mahometan,  m.,  Maho- 
metans/. 

m  ohamme  danism,  ».,  mahométisme,  m. 

mohawk,  or  mohock  (mô-),  n.,  scélérat, 
brigand,  m. 

moidore  (môï-dôre),  n.,  (Portuguese  coin— 
monnaie  portugaise)  moïdore,  m. 

moiety  (mwa-é-),  n.,  moitié,/. 

moil(inoïl),  v.a.,  mouiller,  barbouiller;  fa- 
tiguer. 

moil,  v.n.,  fatiguer  ;  se  fatiguer  ;  travailler 
fort  ;  s'échiner.    To  toil  and  —  ;  suer  sang  et  eau. 

moire  (moiré),  n.,  moire,/. 

moist  (moïste),  adj.,  moite,  humide. 

moisten  (moïs't'n),  v.a.,  rendre  humide  ;  hu- 
mecter, rendre  moite. 

moistener.  ».,  personne  qui  rend  humide  ; 
chose  qui  rend  humide,/. 

moistness  (moïs't'-),  or  moisture  (moist' 
ioure),  n.,  moiteur,  humidité,/. 

molar  (mo-),  adj.,  molaire. 

molasses  (-cize),  n.pl.,  mélasse,  f.sing. 

mole  Cm ôle),  ».,  (mam.)  taupe,  /.  ;  (on  the 
skin— sur  la  peau)  marque  de  naissance,  /., 
signe,  grain  de  beauté,  m.;  (med.)  môle,  /. ; 
(mound— remblai)  pile,  digue;  (of  a  port— de 
port  de  mer)  jetée,/.,  môle,  m. 

molecast  (-caste),  n.,  taupinière,/. 

mole-oatcher,  n.,  taupier,  m. 

mole-orioket  (-été),  ».,  taupe-grillon,  m  , 
oourtilière./.  y 

molecular  (-lèk'iou-),  adj.,  moléculaire. 

molecule  (-'è-kioule),  ».,  molécule,/. 


mole-eyed  (-a'ye'-de),  adj.,  qui  a  de  trôfl 
petits  yeux  ;  aveugle. 

molehill,  n.,  taupinière,/. 

molest  (-lesta),  v.a.,  molester  ;  vexer. 

molestation(-lès-té-),  n., action  de  molester, 
maie  station,  /.  ;  encombre,  m.  ;  vexation,  con- 
trariété,/. 

molester,  n.,  personne  qui  moleste,  qui  vexe, 
/  ;  importun,  m.,  importune,/.;  fâcheux,  m. 

molestful  (-foule),  adj.,  contrariant,  im- 
portun. 

mole-traok,  n.,  traînée  de  taupe,/. 

m  oie -trap,  n.,  taupière,/. 

molinism  (* 'iz'me),  n.,  mollnisme,  m. 

moîiilist,  n.,  moliniste,  m.,f. 

moment.    V.  emollient. 

meiiifiable  (-faï-a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
amolli. 

mollification  (-fi-ké-),  n.,  mollificationff.  ; 
amollissement,  adoucissement,  m. 

mollifier  (-faï'-),  n.,  personne  qui  amollit, 
qui  apaise  ;  chose  qui  amollit,  qui  apaise,  /.  ; 
emollient,  m. 

mollify  (-fa'ye),  v.a.,  amollir,  mollifier, 
calmer,  adoucir  ;  apaiser. 

mollusc  (-leuske),  molluscan  (-leus*-),  o? 
mollusk  (-leuske),  n.  (moLlusca),  mollus» 
ques,  m. pi. 

molluscan,  or*  molluscous,  adj.,  d~s 
mollusques. 

molten  (môl't'n),  adj.,  fondu,  de  métal  foa- 
du,  de  fonte. 

molybdenum  (-dî-),  n.,  (mm.)  molyb* 
de  ne,  m. 

moment  (mô-),  n.,  moment,  m.  ;  importance, 
/.   ^ln  a  —  ;  dans  un  moment.     He  stops  every - 
il  s'arrête  à  tout  mommt.  à  tous  moments. 

momentarily,  adi\ ,  momentanément. 

momentary,  adj.,  momentané^passager. 

momentous  (mo-mè'nV-),  adj.,  important. 

momentum  (mo-mè'n'-),n.,(  mec.)  moment, 
m.,  quantité  de  mouvement,  vitesse  acquise,/. 

monachal  (-kai),  adj.,  monacal. 

monachism  (-kiz'me),  n.,  monachisme,  m, 

monad  (-'ade),  n.,  monade,/ 

monadelphia  (-dôl-),  n.,  (bot.)  monadel- 
phie,/. 

monadic,  or  monadical,  adj.,  des  mo- 
nades. 

monandria,  n.,  (bot.)  monandrie,/. 

monarch  (mo'n'arke),  n.,  monarque;  roi, 
m.,  reine,/ 

monarch,  adj.,  suprême. 

monarchal  (-'ark'-),  adj.,  de  monarque? 
souverain. 

monarchic,  or  monarchical  (-'ark'-),orf;., 

monarchique. 

monarchically  (-'ark'-),  adj.,  nion*rcbi- 
quemént. 

monarchist,  n.,  monarchiste,  m. 

monarchize  (-'ark'aïze),  v.n.,  faire  le  roi. 

monarchy  (-'ark'i),  n.,  monarchie,/. 

monastery  (-tèr'i),  n..  monastère,  m. 

monastlc,ormonastical,a^.,  monastique. 

monastic,  n.,  moine,  m. 

monastically,  adv.,  en  moine. 

monasticism  (-ciz'me),  ».,  vie  moaasti» 
que,/ 

monday  (meu'n'dè),  n.,  lundi,  m. 

mone  (mône),  n.,  (mam.)  guenon,/. 

monetary  (-'è-ta-),  adj.,  monétaire. 

money  (meu'n'nè),  n.,  argent,  m.  ;  monnaie, 
/.  Bad,  base,  counterfeit,  —  ;  fausse  monnaie. 
Odd — ;   appoint;  compte  borqne,  m.;  passe,  /. 

Ready  —  ;  argent  comptant.    Pocket ;  menue 

plaisirs,  m.pl.  Public  —  :  deniers  publics,  vi.pl. 
—  dormant  (lying  dead— morC)  ;  argent  mort. 
Bank — ;  monnaie  de  banque;  ?r.o^r,cr.ie  banr$. 
Copper  —  ;  monnaie  de  cuii  re,  f.  ;  Hiten,  m. 
Paper-  —  ;      vapter-monizaie,       m.     f  jlva?  —  t 


mon 


848 


moo 


monnaie  d'argent,  argent  blanc.  Bag  uf  —  ;  sac 
d'argent  ;  group,  m.  For  —  ;  au  comptant.  To 
•oin  —  ;  battre  monnaie.  To  earn  —  ;  gagner  de 
V  argent.  To  get  in  —  ;  faire  rentrer  des  fonds. 
To  make  — ;  g»gner,  faire  de  V argent.      To  put 

—  out  to  interest  ;  -placer  de  f  argent.  To  receive 
~\  recevoir,  toucher  de  V argent.  To  fetch — ; 
rapporter  de  l'argent.  To  be  worth  —  ;  avoir  de 
l'argent,  avoir  du  bien;  (of  things—  des  choses) 
avoir  de  la  valeur,  avoir  du  prix.  To  have  — 
with  one's  self,  about  one's  self  ;  avoir  de  l'argent 
sur  soi.     A  man  of  —  ;  un  homme  opulent. 

money-agent  (-é-d.jè'n'te),  n.,  banquier,  ni. 

money-box,  n.,  tirelire,/. 

money-broker  (-brô-),  n.,  courtier  de 
ohange,  m. 

money-change  (-tshé'n'dje),  ».,  change  de 
monnaie;  change,  m. 

money-changer  C-tshé'n'djeur),  n.,  chan- 
geur, 77?. 

moneyed  (meu'n'ède),  adj.,  riche,  opulent, 
qui  a  de  l'argent;  (of  things— des  choses)  con- 
sistant en  argent.  —  man  ;  capitaliste,  homme 
opulent ,  m.  ^ 

money-getting  (-ghèt'-),  adj.,  cupide;  in- 
téressé. 

money-jobber  (-d.job'-),  m.,  agioteur,  m. 

money-lender,  n.t  prêteur  d  argent  ;  bail- 
leur de  fonds,  m. 

moneyless,  adj.,  sans,  argent,  sans  le  sou, 
pauvre. 

money-matter,  n.,  affaire  pécuniaire,  af- 
faire d'argsnf,/. 

money-scrivener  (-scriv'è'n'-),  ».,  courtier 

de  change,  m. 

money's-worth  (-'è'z'weurth),  n.,  valeur 
de  l'argent,  /.  ;  objet  de  valeur,  m.  To  have 
one's  —  ;  en  avoir  pour  son  argent. 

money-wort(-weurte),  n.,  (bot.)  lysimaque 
nummulaire  ;  herbe  aux  écus,/. 

monger  (meu'n'gn'gheur),  n.,  marchand, 
débitant,  m. 

mongrel  (meu'n'-),   adj.r   métis  ;  mélangé. 

—  dog  ;  chien  métis,  m. 
mongrel,  n.,  métis,  m.,  métisse./. 
monition»  n.,  admonition,/.  ;  avertissement, 

avis,  m.  ;  indication,  f. 

monitive,  adj.,  d'admonition,  d'avis. 

monitor  (-teur),  n.,  moniteur,  m. 

monitorial, adj., d'admonition  ;  d'avertisse- 
ment ;  monitorial  ;  (of  instruction— d'enseigne- 
ment) par  des  moniteurs  ;  (of  schools— d'école) 
qui  a  des  moniteurs. 

monitory,  adj.,  d'admonition  ;  d'avertisse- 
ment ;  monitoire. 

monitory,  n.,  admonition,  /.  ;  avertisse- 
ment, avis  ;  (ecc.)  monitoire,  m. 

monitress,  n.,  monitrice./. 

monk  (meu'n'ke),  n.,  moine,  religieux,  m. 

monkery,  n.,  moinerie,/. 

monkey  (meun'gn'ké),7t.,  singe,  rn.  ;  guenon, 
/.  ;  (of  piledrivers — de  sonnette)  mouton  ;  (pers.) 
babouin,  m.,  babouine,  guenon,/. 

monk-fish,  n.,(ich.)  angelot;  ange  de  mer,?n. 

monkhood  (-houde),  n.,  moinerie,/. 

monkish,  adj.,  de  moine,  monacal. 

monochord  (-korde;,  n.,  (mus.)  mono- 
corde, m. 

monochromatic  (-krôm'-),  adj.,  mono- 
chrome. 

monoeotyle.     V.  monocotyledonous. 

monocotyledon  (  lî-),  «.,  «but.)  nraioeoty- 
lédone,/. 

monocotyledonous.  adj.,  moiioeotylé- 
donc. 

monocular,  or  monoculous  (-ok'iou-), 

adj.,  borgne. 
monodist,  «.,  auteur  d'une  xnonodie,  m. 
monody,  «..  monodie,/.  ;  monologue,  nu 
monoecia  (-î-shia), n.,  (bot.)  moncwgie./. 


monogamist,  n.,  monogame,  m. 

monogamous,  adj.,  monogame. 

monogamy,  n.,  monogamie,/. 

sonogram,  n.,  monogramme,  m. 

monography,  «.,  monographie,/. 

monologue  (-loghe),  ».,  monologue,  m. 

monomane,  or  monomaniac,  n.,  mono- 
mane,  m.f. 

monomania  (-mé-nia).  n.,  monomanie,/. 

monomaniac,  adj.,  monomane. 

monôme  (-ôme),  «.,  (alg.)  monôme,  m. 

monopetalOUS.  adj.,  (bot.)  monopétal^. 

monophyllus,  adj.,  (bot.)  monophylle. 

monopolist,  n.,  monopoleur,  accapareur.», 

monopolize  (-laize),  v.a.,  faire  le  monopole 
de  ;  monopoliser  ;  accaparer. 

monopolizer  (-laïz'-),  n.,  monopoleur  ;  ac- 
capareur, 771. 

monopoly,  n.,  monopole  ;  accaparement,  m. 

monopteral  (-tè-),  adj.,  (arch.)  monoptère. 

monosepalous  (-cèp'-),  adj.,  (bot.)  monosé- 
pale, monophylle. 

monospermous  (-speur-),  adj.,  (bot.)  mo- 
nosperme. 

monostich  (-stik),  n.,  monostioue,  m. 

monosyllabic,  adj.,  monosyllable,  mono- 
syllabique. 

monosyllable,  n.,  monosyllabe,  m. 

monotone  (-tônej,  n.,  monotonie,/. 

monotonous  (-oto-),  adj.,  monotone. 

monotonously,  adv.,  avec  monotonie; 
d'une  manière  monotone. 

monotony  (-ot'o-),  n.,  monotonie,/. 

monsoon  (-soune),  n.,  mousson,/. 

monster,  v.a.,  rendre  monstrueux, 

monster,  n.,  monstre,  771. 

monster,  adj.,  monstre. 

monstrance,  n.,  ostensoir,  m. 

monstrosity,  n.,  monstruosité,/. 

monstrous,  adj.,  monstrueux;  horrible; 
prodigieux. 

monstrously,  adv.,  monstrueusement  ; 
horriblement  ;  prodigieusement,  furieusement, 

monstrousness,  ».,  monstruosité,/. 

m  on  tanin,  adj.,  montueux. 

month  (meu'n'th),  n.,  mois,  m.  Calendar  -— ; 
mois  solaire.  Lunar  —  ;  mois  lunaire.  By  the 
—  ;  au  mois. 

monthly  (meu'n'th'-),  adj.,  mensuel  ;  tous 
les  mois. 

monthly,  adv.,  mensuellement,  tous  les 
mois. 

monument  (-'iou-),  «.,  monument  ;  (tomb— 
tombe)  tombeau,  monument,  m.,  tombe,/. 

monumental,  adj.,  de  monument  ;  monu- 
mental ;  de  la  tombe,  du  tombeau. 

monumentally,  adv.,  en  monument. 

mood  (moude),  n.,  humeur,  disposition,/.; 
(gram.,  log.,  mus.)  mode,  m.  To  be  in  the  — 
for  ;  être  d'humeur  à  ;  être  disposé  à  ;  être  en  train 
de. 

moodiness,  n.,  humeur  ;  mauvaise  humeur  ; 
tristesse,/. 

moody,  adj.,  de  mauvaise  humeur  ;  triste, 
morne,  chagrin. 

moon  (moune),  n.,  lune,/.  Full  —  ;  pleine 
lune.     New  —  ;  nouvelle  lune. 

moon-beam  (-Mme),  n.,  rayon  de  la  lune  ; 
rayon  lunaire,  m. 

moon-blindness  (-blaï'n'd'-),  h.,  (vet.)  oph- 
talmie périodique,/. 

moon-calf  ( kàte),  n.,  nmiwtre ;  (doit—  sot) 
imbécile  ;  idiot,  m.  ;  conception  fausse  ;  (med.) 
môle,/. 

mooned  (mouVde"),  adj.,  en  forme  de  crois- 
sant.    —  horns  ;  cornes  en  forme  de  croissant. 

mooaet  (  'ète),  n.y  petite  lune,/. 

moon-eye  (-a'ye),  n.t  œil  affecté  d'ophtai« 
mie  périodique,  m* 


moo 


Mt 


mor 


ïlûOOn-eyccl  (a'ye'-de),  adj.,  myope  ;  qui 
Voit  peu  ;  aveugle  ;  (vet.)  lunatique. 

moonish,  adj.,  lunatique. 

moonless. adj.,s*,n%  lune  ;  sans  clair  de  lune. 

moonlight  (-laite),  n.,  clair  de  lune,  m.  By 
—  ;  a  m  clair  de  lune. 

moonlight  (-laite),  adj.,  au  clair  de  lune  ; 
éclairé  par  la  lune. 

moon-loved  (-leuv'de),  adj.,  aimé  au  clair  de 
lune. 

moon-seed  (-sîde),  n.,  (bot.)ménisperme,m. 

moon-shaped  (-shép'te),  adj.,  en  forme  de 
lune,  en  forme  de  croissant  ;  (bot.)  lunule. 

moonshine  (-shaï ne),  «.,  clair  de  lune,  m.; 
(jest.)  lune,  /.,  mois,  m.  ;  (rubbish — sornette) 
Vétille,  /. 

moonshine,  or  moonshiny,  adj :.,  de  clair 
de  lune,  éclairé  par  la  lune. 

moon-Struck  (-streuke),  adj.,  lunatique. 

moonwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  lunaire,/. 

moony,  adj.,  de  la  lune  ;  en  forme  de  lune. 

moor  (moure),  «.,  More,  Maure,  m../.  ;  lande, 
bruyère,  /.  ;  marais,  m. 

moor,  v.a.,  amarrer. 

moor,  v.n.,  s'amarrer. 

moor-berry  (-bèr'-),  n.,(bot.)canneberge./. 

moor-cock,  or  moor-fowl  (-faoul),  n.,  coq 
de  bruyère,  m. 

mobr-hen,  «.,  (orni.)  poule  d'eau,/. 

mooring,  ».,  (nav.)  amarrage,  m.  —s;  corps 
morts,  m.pt. 

mooring-post  (-poste),  n.,  poteau  d'amar- 
re, m. 

mooring-shaft  (-shàfte),  n.,  puits  d'amar- 
re, in. 

moorish,  or  moory,  adj.,  marécageux. 

moorish,  trdj.,  (of  the  Moors — moresque)  des 
Maures  ;    mauresque,  moresque,  more,   maure. 

moor-land,  n.,  marais  ;  pays  maréca- 
geux, ». 

moose  fmouoe),  n.,  élan  d'Amérique,  m. 

moot  (moute),  n.,  question  à  débattre,  ques- 
tion à  discuter  ;  thèse,  f. 

moot,  v.a.,  discuter,  débattre  ;   soulever. 

moot,  v.n. ,  débattre  un  point  de  droit. 

moot,  adj.,  discutable.  —  case,  —  point  ; 
question  discutable,  question  à  décider. 

mooted,  adj.,  débattu. 

mooter,  n.,  soutenant,  m. 

mooting,  n.,  conférence,  discussion,/.  ;  dé- 
bat, m. 

mop,  n.,  balai  à  laver  ;  écouvillon  ;  (nav.) 
fauberl,   ». 

mop,  v.a.,  laver  avec  un  balai  :  essuyer  avec 
un  balai  ;  (nav.)  fauberter  ;  (a  gun,  an  oven— un 
canon,  un  four)  écouvillon ner. 

mope  (môpe),  v.a.,  hébéter  ;  attrister. 

mope,  v.n.,  être  triste  :  êtro  mélancolique  ; 
languir,  s'ennuyer  ;  être  hébété. 

mope,  n.,  personne  triste  ;  personne  qui  s'en- 
nuie toujours  ;  personne  hébétée,/. 

mope-eyed  (-a'ye'de),  adj.,  myope. 

mopish  (môp'-),  adj.,  triste  ;  abattu  ;  qui 
s'ennuie,  hébété. 

mopishly,  adv.,  tristement  ;  dans  l'abatte- 
ment. 

mopishness,  *.,  tristesse  ;  stupidité,/.; 
abattement  ;  ennui,  m. 

moppet,  or  mopsey,  ».,  poupée;  marion- 
nette ;  (fondling  name — terme  d'affection)  pou- 
ponne,/. 

mopsical,  adj.,  myope. 

1210 pus  (mô-),  n.,  personne  hébétée,/. 

moral,  udj .,,  moral. 

moral,  v.,  morale,  moralité./. 

moralist,  n.,  moraliste,  m.  ;  personne 
m  orale,/. 

morality,  n..  morale;  moralité,/. 

Sacralization (-aïzé-),n .,  morale,  moralité,/. 

moralize  (-aïze),  v.a.,  (to  explain  in  a  moral 


sense—  expliquer)  donner  un  sens  moral  à;  (id 
render  moral  —  moraliser)  rendre  moral,  corriger 
les  mœurs  de,  moraliser. 

moralize,  v.n.,  moraliser,  faire  de  la  morale. 
To  —  on  ;  moraliser  sur,  faire  de  la  morale  sur. 

moraliser,  n.,  personne  qui  moralise,  qui 
fait  de  la  inorale./.  ;  mor&iiseur,  m, 

morally,  adv.,  moralement;  au  moral,  dans 
un  sens  moral. 

morals  (-'alze),  n.pt.,  mœurs,  f.pl.  ;  mora- 
lité,/. 

morass,  n.,  marais,  marécage,  m. 

morassy,  adj.,  marécageux. 

morbid,  adj.,  maladif,  malsain,  morbide. 

morbidness,  n.,  état  maladif,  état*  morbi- 
fique,  m. 

morbific,  or  morbifical,  adj.,  morbiûque. 

morbose  (-bôce),  adj.,  malsain. 

morbosity,  n.,  (ant.)  état  maladif,  m. 

mordacious  (-dé-sheusse),  adj.,  mordant, 
piquant. 

mordaciously,  adv.,  d'une  manière  mor- 
dante, piquante. 

mordacity  (-dass'-),  n.,  mordacité,/. 

mordant,  n.,  mordant,  m. 

mordicant,  adj.,  (ant.)  mordant 

mordication  (-di-ké  ),  n.,  mordicajtion  ;  cor- 
rosion./. 

more  (more),  adj.,  plus;  plus  de;  encore;  plus 
nombreux  ;  davantage.  —  monej'  ;  plus  d'argent. 
Some  — ;  encore  un  peu;  encore  quelques-uns; 
davantage.  Ko  —  of  that  l  assez  de  cela  !  Grive 
me  some  —  ;  donnez-m'en  encore.     Give  me  some 

—  apples  ;  donnez-moi  encore  des  pommes.      It  is 

—  ;  c'est  davantage.  They  are  —  than  we,  there 
are  —  of  them  than  of  us  ;  ils  sont  plus  nombreux 
que  nou3.  One  — ;  encore  un;  un  de  plus.  — 
than  ;  plus  que  ;  (followed  by  a  number—  devant 
un  nombre)  plus  de. 

more  (more),  adv.,  plus;  davantage,  encore. 
Once  —  ;  encore  une  fois.  .  Much  —  ;  beaucoup 
plus,  bien  plus,  bien  davantage.  —  and  —  ;  àe 
plus  en  plus.  No  —  ;  pas  davantage.  No  —  ! 
assez.'  The—;  plus;  d'autant  plus  ;  davantage. 
So  much  the  —  ;  d'autant  plus  ;  d'autant  mieux; 
à  plus  forte  raison.  The  —  you  speak  the  less 
you  will  learn  ;  plus  vous  parlerez,  moins  vous 
apprendrez.     Nothing  —  than  ;  pas  plus  que. 

moreen  (-rlne),  n.,  damas  de  laine,  m. 

morel,  n..  (bot.)  morille,/. 

moreover  (môr'ô-veur),  adv., de  plus,  outre 
cela,  d'ailleurs. 

moresque,  adj.,  moresque,  mauresque. 

moresque.  n.,  (paint.)  moresque,  maures- 
que, peinture  moresque,/. 

morfoundering(-faou'n'd'-),  n.,  (vet.)  mor- 
fond ure^/". 

morganatic,  adj.,  morganatique,  de  la  main 
gauche. 

moribund  (-beu'n'de),arf7.,(ant.)  moribond. 

morigeration  (-ridj'èr'e-),  n.,  (ant.)  obsé- 
quiosité,/. 

morigerous,  adj.,  (ant.)  obéissant. 

morbilliform,  adj.,  en  forme  de  morille. 

morinel,  n.,  (orni.)  guignard,  m. 

morion  (mô-),  n.,  morion,  m. 

morn,  n.,  matin,  m.  ;  aurore,  f. 

morning,  n.,  matin,  m.;  matinée.V.    Every 

—  ;  tous  les  matins.  All  the  —  ;  toute  ta  matinée. 
In  the  —  ;  le  matin  ;  dans  la  matinée.  In  the 
course  of  the  —  ;  dans  la  matinée. 

morning,  adj.,  du  matin;  matinier.  —  - 
gown  ;  robe  de  chambre,  /.  —  -star  ;  étoile  du 
matin,  f. 

morocco  (-'cô'),  n.,  maroquin,  m. 

morocco-leather  (-lèlA'eur),  ».,  maroquin, 
m.  ;  peau  de  maroquin,/ 

morocco-paper  (-pé'-),  n.,  papier  mar» 
quin,  m. 

morose  (-rôce),  adj.,  morose. 


mor 


848 


mou 


morosely,  adv.,  d'une  manière  morose. 
morosenoss.  or  morosity,  «.,  morosité,/, 
morphew  (-flou),  n.,  (med.)  morphée,/. 
morphia,  or  morphine,  n.,  morphine,/. 

morris,  or  morris-dance,  n.,  moresque, 

ianse  moresque,/. 

morris-danoer,  n.t  danseur  de  la  moresque, 
»n.,  danseuse  de  la  moresque,  f. 

morrow  (mor'rô),  n.,  demain;  lendemain. 

Good ;    bonjour.    To ;  demain.    The  day 

After  to-  —  ;  après  demain. 

morse,  ».,  morse,  m.  ;  vache  marine,  /.  ; 
chenal  marin,  m. 

morsel,  n.,  morceau,  m.  ;  pièce,/. 

morsure  (-sheur),  n.,  (ant.)  morsure,/. 

mort  (morte),  n.,  saumon  de  trois  ans,  m.: 
(hunt.)  mort,/. 

mortal,  adj..  (deadly— mortel)  mortel,  fatal, 
meurtrier,  funeste;  (human—  humain)  des  mor- 
tels, humain. 

mortal,  n„  mortel,  m.,  mortelle,/. 

mortality,  n.,  mortalité  ;  nature  humaine; 
humanité;  mort,/.  Bills  of  —  ;  états  de  mor- 
talité, m  pi.  ;  tables  de  mortalité,  f. pi. 

mortalize  (-aïze),  v.a.,  rendre  mortel. 

mortally,  adv.,  mortellement. 

mortar,  n.,  (tech.,  artil.,  mas.)  mortier,  m. 

mortar-mill,  n.,  manège  à  mortier,  m. 

mortgage  (mor-ghédje),  n.,  hypothèque,/. 
To  pay  off  a  — ;  purger  une  hypothèque. 

mortgage,  v.a.,  hypothéquer. 

mortgagee  (-ghédjî),  n.,  créancier  hypothé- 
caire, m. 

mortgagor,  or  mortgager  (-ghédj'or. 
-*eur),  n.,  débiteur  sur  hypothèque,  m. 

morbiferous  (-êr'-),  adj.,  mortel,  funeste  ; 
mortifère. 

mortification  (-fi-ké-),  n.,  mortification; 
gangrène,  f. 

mortified  (-faïde),  adj.,  mortifié;  affligé; 
(med.)  gangrené. 

mortifiedneSS,  n.,  état  de  mortification,  m. 

mortifier,  «.,  personne  qui  mortifie  ;  chose 
qui  mortifie,  qui  fait  gangrener,/. 

mortify  (-ti-fa'ye),  v.a.,  mortifier;  (med.) 
déterminer  la  gangrène  dans,  faire  gangrener. 

mortify,  v.n.,  se  mortifier;  (med.)  se  gan- 
grener. 

mortise  (-tice),  n.,  mortaise,/. 

mortise,  v.a.,  emmortaiser;  assembler  à 
mortaise. 

mortmain  (mort'méne),  n.,  mainmorte./. 

mortuary  (mort'iou-a-ri),  n.,  droit  mor- 
tuaire, m. 

mortuary,  adj.,  mortuaire. 

mosaic  (-zé-),adj.t  en  mosaïque  ;  (pertaining 
to  Moses—  de  Moïse)  mosaïque.  —  work;  ou- 
vrage en  mosaïque,  m.  ;  mosaïque,/. 

mosk,  or  mosque,  n.,  mosquée,/. 

mosquito  (-kî-),  n.,  moustique,  m. 

moss,  v.a.,  couvrir  de  mousse. 

moss,  ».,  mousse,  /.  ;  (bog— marécage) 
marais,  m. 

moss-clad,  or  moss-grown  (-grône),  adj., 
couvert  de  mousse  ;  moussu. 

mossiness,  n.,  état  moussu,  m. 

moss-land.  n.,  dépôt  tourbeux,  m. 

moss-trooper  (-troup-'),  n.,  maraudeur, 
bandit,  m. 

mossy,  adj.,  moussu. 

most  (môste),  adj.,  le  pins;  la  plupart.  The 
—  part  ;  la  plus  grande  partie.  —  men  ;  la  plu- 
part des  hommes. 

most,  adv.,  le  plus;  très,  fort.  The  — 
modest  man  in  the  world  ;  l'homme  du  monde  le 
plus  modeste.  The  animals  that  man  has.  — 
admired  are  .  .  .  ;  les  animaux  que  l'homme  a  le 
plus  admirés  sont  ....  — viie  ;  très,  fort,  bien, 
excessivement,  vil. 

most,  n.,  la  plupart,/.  ;  le  plus  grand  nom- 


bre, m.  At — ;  au  plus;  tout  au  plus.  To  make 
the  —  of  ;  tirer  le  meilleur  parti  de, 

mostic,  n.,  appui-main,  m. 

mostly  (most'-),  adv.,  pour  la  plupart;  le 
plus  souvent;  ordinairement. 

mote  (môte),  n.,  atome  ;  (in  the  eye— dans 
VœU)  fétu,  m. 

motet  (-tète),  n.,  (mus.)  motet,  m. 

moth  (moth),  n.  (moths),  phalène;  teigne, 
gerce,/.;  (fig.)  ver  rongeur,  m. 

moth-eaten  (-ît'-).  ad/.,  rongé  des  vers. 

mother  (meuM'eur),,  n.,  mère;  (familiar 
term  of  address — apostrophe  familière)  bonne 
mère,  bonne  vieille,  bonne  femme,/.;  (slimy 
substance  in  liquors— mdisissure  de  liqueurs) 
moisi,  m.,  moisissure,/.  Grand- — ;  grand* 
mère.  Step-  —  ;  belle-mère.  To  be  a  —  to;  être 
une  mère  pour. 

mother,  adj.,  mère;  maternel  ;  national  ;  (of 

churches—  église)  métropolitain. country; 

mère  patrie, /. tongue;  langue  maternelle,  f. 

mother,  v.a.,  servir  de  mère  à;  adopter. 

mother,  v.n.t  (of  liquors— des  liqueurs)  se 
moisir. 

motherhood  (-houde),  n.,  maternité,  f. 

mother-in-law  (-lô),  n.,  bel  le-  mère,/. 

mother-land,  n.,  mère  patrie,/. 

motherless,  adj.,  sans  mère;  orphelin  de 
mère. 

motherly,  adj.,  maternel,  de  mère;  (lu  look 
— en  apparence)  qui  a  l'air  d'une  mère  de  famille. 

motherly,  adv.,  maternellement;  en  mère. 

mother-of-pearl  (-ov'peurle),  n.,  nacre  de 
perle,/. 

mothar-water  (-wô-teur),  n.,  eau  mère,  /. 

mother-wit,  n.,  esprit  naturel,  m. 

mothery,  adj.,  (of  liquids— des  liquides) 
moisi. 

moth-worm  (-weurme),  n.,  teigne  de* 
habits;  teigne,/. 

mothwort  (moth'weurte),  n.,  (bot.)  agri- 
paume,  /. 

mothy  (moth'i),  adj.,  plein  de  teignes,  de 
gerces. 

motion  (mô-),  v  n.,  faire  une  proposition» 
faire  une  motion.    To  —  to  ;  faire signe  à. 

motion,  v.a.,  proposer. 

motion,  n.,  mouvement,  m.;  motion,  /.; 
(astron.)  mouvement,  m.;  (proposalc-J?ro/w«i- 
tion)  motion,  proposition;  (med.)  selle,  /.; 
(signal)  signe,  m.  The  laws  of — ;  les  lois  du 
mouvement,  f.pl.  Perpetual — ;  mouvement 
perpétuel,  m.  Diurnal  —  ;  mouvement  diurne,  m. 
To  make  a —  ;  faire  une  motion,  une  proposition. 
To  carry  a  —  ;  faire  adopter  une  motion.  To  put 
in  —  ;  mettre  en  mouvement  ;  imprimer  le  mouve* 
ment  à. 

motionless,  adj.,  immobile. 

motion-rod,  n.,  bielle  de  parai  îélogramme^/l 

motive  (mô-),  adj.,  moteur,  qui  fait  agir. 
—  power, —  force;  force  motrice,  f.  ;  moteur,  m. 

motive,  n.,  motif,  mobile-,  m.  To  allege,  to 
state  a  —  for,  the  —  of;  motiver;  exposer  le 
motif  de. 

motled  (mot't'l'd),  or  motley  (-'lô),*  adj., 

bigarré,  môle,  varié,  mélangé. 

motor  (mô-teur),  n.t  moteur,  m.;  force 
motrice./.  ;  mobile,  m. 

motory  (mô-),  adj.,  qui  donne  le  mouve- 
ment,  moteur. 

mottle  (mot't'l),  v.a.,  madrer,  moirer  ;  (soap 
—savon)  marbrer. 

mottled  (mot'tTde),  adj  ,  pommelé,  sau^ 
moné,  tacheté;  (of  wood— du  bois)  madré, moiré; 
(of  soap — du  savon)  marbré. 

motto  (-'tô),  n.  (mottoes),  devise,/. 

mould  (môlde),  n.,  (earth— terre)  terreau, 
m.,  terre  végétale,  terre,/.;  (mouldy  part — 
moisissure)  moisi,  m.,  moisissure,  /.  ;  (cast — 
matrice)  moule,  m.,  forme,  /.  ;  (fig.)  modela  ; 


mou 


849 


mov 


(arch.)  panneau, wv., moulure,/. ;(nav.)  gabari, 
gabarit,  m. 

mould,  tu*., mouler,  modeler,  faire,  former; 
(to  make  mouldy— Rendre  moisi)  moisir. 

mould,  v  n.,  (to  become  mouldy— devenir 
moisi)  se  moisir. 

mouldable  (môld'a-b'l),  adj.,  susceptible 
d'être  moulé. 

moulder,  n.,  mouleur;  (fig.)  formateur,  m. 

moulder,  v.n.,  dépérir,  fondre;  se  réduire 
en  poudre,  en  poussière  ;  se  réduire.  To  — 
away  ;  tomber  en  poussière  ;  dépérir,  se  dissiper. 

moulder,  v.n.,  réduire  en  poussière. 

mouldering,  adj.,  qui  se  réduit  en  pous- 
sière, qui  dépérit,  qui  tombe  en  ruines. 

mouldiness  (mold'-),  n.,  moisissure,  /., 
moisi  ;  rebut,  m. 

moulding,  n.,  moulure,/.  ;  panneau,  m. 

moulding  piano,  n.,  (carp.)  doueine,/. 

mouldwarp  (-wôrpe),  n.,  taupe,/. 

mouldy  (môld'i),  adj.,  moisi,  ©ehanci.  To 
become  (get)  —  ;  se  moisir,  Qse  chancir. 

moult  (môlte),  v  n.,  muer. 

moulting,  or  moult,  n.,  mue,'/. 

mound  (maou'n'de),  n.,  levée,  digue,  /.  ; 
rempart;  (arch.)  remblai,  m. 

mound,  v.a.,  fortifier  par  un  rempart,  faire 
'    une  digue  à. 

mount  (maou'n'te),  n.,  mont,  monticule,  m., 
montagne,/. 

mount,  v.a.,  monter;  monter  sur.  To'— 
the  throne ,  monter  sur  le  trône. 

mount,  v.n.,  monter,  s'élever;  monter  à 
cheval. 

mountain,  n.,  montagne,/.  ;  (fig.) monceau, 
n».  Waves  —  high  ;  des  vagues  hautes  comme  des 
montagnes. 

mountain,  adj.,  de  la  montagne,  des  mon- 
tagnes ;  agreste  ;  vaste,  énorme  ;  montagnard. 

mountaineer  (-tén'ire),n.,  montagnard,  wt., 
montagnarde,/. 

mountaln«glrl (-gheurïe), or  mountain 
maid  (-méde),  n.,  jeune  montagnarde,/. 

mountainous,  adj.,  montagneux,  de  mon- 
tagnes, raontueux  ;(fig.)  énorme. 

mountainousia es&,  n.,  situation  élevée, 
nature  montagneuse,/. 

mountain-stream  (-strîme),  n.,.  ravin, 
torrent,  m. 

moufttant,  adj.,  montant. 
*    mountebank  (maou'n'te-),  n.,  charlatan, 
saltimbanque,  m. 

mountebank,  v.a.  and  n.,  tromper,  duper, 
charlataner. 

mountebankery,  n.,  charlatanisme,  m,  ; 
charlatan  erie./.  ;  tours  de  charlatan,  m. pi. 

mounted,  adj.t  monté  ;  à  cheval  ;  (pi.)  pour- 
vus de  chevaux. 

mounter.  H.,  personne  qui  monte,  /.  ; 
(tech.)  monteur,  m. 

mounting,  m.,  montée,/.  ;  (tech.)  montage; 
(equipment)  équipement,  m. 

mountingly,  adv., an  montant. 

mourn  (môrne),  v.a.,  pleurer,  déplorer. 

mourn,  v.n.,  pleurer,  se  lamenter  ;  porter  le 
deuil. 

mourner,  n.,  (hired— loué)  pleureur,  m., 
pleureuse,  /.  ;  (in  funerals— aux  enterrements) 
personne  qui  est  du  convoi,  qui  suit  le  convoi; 
personne  qui  pleure,  perso  n  ne  affligée,/.  Chief 
—  ;  personne  qui  mène  le  deuil,/.  To  be  a  —,  one 
of  the  —s  ;  suivre  le  deuil,  être  du  convoi.  To  be 
chief  — ;  mener  le  deuil. 

mournful  (-foule),  adj.,  triste,  lugubre, 
fatal  ;  lamentable,  déplorable. 

mournfully,  adv.,  d'un  air  lugubre,  d'une 
manière  lugubra;  tristement,  lamentablement, 
déplorablement. 

monrnfulnoffS.  »..  deuil,  m.i  affliction, 
triiiesse,  douleur./ 


mourning,  n.,  deuil,  m.  ;  affliction,/.  Deep 
—  ;  grand  deuil.  To  be  in  —  for  ;  être  en  deuil 
de,  porter  le  deuil  de.  To  go  into  —  ;  prendre  le 
deuil,  se  mettre  en  deuil.  To  wear  —  ;  être  en 
deuil. 

mourning,  adj.,  affligé  ;  triste. 

mourningly,  adv.,  d'une  manière  lugubre, 
tristement,  lugubrement. 

mouse  (maouce),  n.,  souris,  /.  ;  (nav.) 
bouton, m.,  pomme,/.  Field-—;  mulot,  m.  — 
coloured  ;  poil  de  souris. 

mouse,  v.a.,  prendre  des  souris. 

mouse,  v.a.,  (nav.)aiguilleter. 

mouse-hole  (-hole),  n.,  trou  de  souris,  in. 

mouser,  n..  preneur  de  souris,  m. 

mouse-trap  (-trape),  n.,  souricière,  f. 

mouth  (rnaouth),  n.  (mouths),  bouche;  (of 
things— des  choses)  ouverture,  entrée,  /.,  orifice, 
m.  ;(of  ravenous  beasts— dés  carnassiers)  gueule; 
(of  rivers,  instruments — des  Jttuves,  de»  instru- 
ments de  musique)  embouchure  ;  (of  cannon— <& 
canons)  bouche;  (wry  face—  moue)  grimace,  /. 
To  make  any  one's  —  water  ;  faire  venir  l'eau  à 
la  bouche  à  quelqu'un. 

mouth  (m&outh),  v.a.,  crier  ;  déclamer;  in- 
sulter; (to  take  in  the  mouth— mettre  dans  la 
bottehe)  avaler,  dévorer,  gober  ;  saisir  sveo  là 
bouche  ;  mettre  dans  îa  bouche. 

mouth  (maout/O.  v.n.,  crier,  brailler  ;  décla- 
mer, pérorer,  vociférer. 

mouthed (maou£A*d3),ff4/..  qui  a  nneboiicne. 

Foui ;  mai  embouche.     Hard ;  (man.)  qui  a 

la  bouche  dure,  qui  n'a  point  de  bouche.  Mealy  — i 
doucereux.    Wide ;  qui,  g  la  bouche  large. 

mouther  (maouLVeur),  n.,  braillard,  criai!- 
leur  ;  péroreur.  m. 

moufcîi«ÎHend  (-frèVde),  n.,  faux  ami,  m. 

mouthful  (-foule),  ».  (mouthful*), bouchée,/. 
At  a  — ;  d'une  seule  bouchée. 

mouth-honour  (-o'n'or),  ».,  égards  feints, 
m.pl.  ;  déférence  feinte,  f. 

mouthing  (maouM'-),  n,,  criallterie,  dé- 
clamation,/. 

mouthless  (maont«2-),ad>.,  sans  bouche, 

mouthmade  (-méde),  aàj  ,  taux,  sans  sin 
cérifé. 

mouth -piece  (-pîce),  ».,  embouchure,  /.  s 
bocal;  (pers.)  organe,  orateur,  interprète,  m. 

movable  (ïnouv'a-b'ï),  adj., mobile;  meuble. 

movable  mess,  n.,  mobilité,/. 

movables  (niouv'a-b'lze),  n.,"  biens  meubles  s 
meubles,  m.pl. 

movably,  adv.,  d'une  manière  mobile. 

move(mouve),  v.a.,  (to  shake,  stir— bouger) 
remuer;  (to  give  motion  to — imprimer  un  mouve- 
ment) mouvoir,  faire  mouvoir,  mettre  en  mouve- 
ment, faire  marcher, faire  aller;  (to  take, aarry 
away— emporter)  transporter,  porter  ;  (to  excite , 
induce— engager)  exciter,  pousser,  porter,  en- 
gager ;  (to  affect— affecter)  toucher,  émouvoir  ; 
(to  produce— causer)  produire,  faire  naître,  sou* 
lever  ;  (to  propose — proposer)  faire  la  motion  de, 
proposer,  demander  ;  (at  chess— aux  échecs) 
jouer.  To  —  to  pity  ;  toucher,  émouvoir.  To  b«> 
— d  by  ;  se  laisser  émouvoir,  toucher  par.  To  — 
away  ;  éloigner,  enlever,  ôter.  To  —  back  ;  remet- 
tre à  sa  place,  rap/?orter.  To  —  backward  ;  re- 
culer To  —  down;  baisser,  descendre.  To  — 
forward;  avancer.  To  — off;  ôter,  enlever.  To 
—  out  ;  sortir.  To  —  round  ;  tourner.  To  —  up  % 
monter,  hausser. 

move,  v.n.,  bouger,  se  remuer,  se  mouvoir  ; 
(to  go,  advance— aller,  avancer)  se  mettre  en 
mouvement,  aller,  partir,  marcher,  s'avancer,  af 
transporter  ;  (of  an  army-rf'«/»e  armée)  s'ét-mr.» 
1er;  (to  stir— bouger)  s'agiter,   se   remuer  %   (  xt 
change  residence— changer  de  demeure)  déniée 
ger  ;  (to  turn— tourner)  tourner;  (to  pre 
proposer)  faire  une  motion,  proposer, dema 
(at  cbess— aux  échecs)  jouer.    To  —  away , 


mov 


850 


■lui 


oner,  s'en  aller.  To  —  back  ;  reculer,  se  reculer. 
To  —  down  ;  descendre.  To  —  forward,  to  —  on  ; 
avancer,  s'avancer,  marcher.  To  —  off  ;  s'éloigner, 
filer.  To  —  out  ;  sortir/  To  —  round  ;  %e  retour- 
ner, te  tourner,  tourner.  To  —  up  ;  monter,  avan- 
cer.   To  —  in  ;  emménager  ;  entfer.  rentrer. 

move,  n.,  mouvement  :  (at  chess— a«r  échecs) 
trait,  coup,  ».    To  have'the  — .  to  piny  the  first 

—  ;  jouer  le  premier,  avoir  le  trait.  Masterly  —  ; 
covp  de  maître,  coup  départie.  Lucky  —  ;  coup  de 
bonheur.  To  recall  a  —  ;  rejouer.  Whose —  is  it? 
à  qui  est-ce  à  jouer?    It  is  my —  ;  c'est  à  moi  à 

jouer. 

moveless  (mouv*-),  adj.,  immobile. 

movement  (mouv'-),  n.,  mouvement,  m.  ; 
agitation,/. 

mover  (mouv'-),  n.,  moteur;  mobile,  m.; 
force  motrice,/.  ;  (proposer— celui  qui  propose) 
auteur  d'une  motion,  d'une  proposition,  m. 
First  — ;  principe  moteur,  force  motrice. 

moving  (mouv*-),  adj.,  (having  motion— «n 
mouvement)  mouvant,  mobile;  (giving  motion — 
gui  met  en  mouvement)  moteur;  (affecting— atten- 
drissant) touchant,  émouvant,  attendrissant, 
pathétique,  qui  émeut.  — power;  force  motrice, 
f.  ;  moteur,  m. 

moving,  n.,  mouvement,  m.  ;  impulsion,/. 

movingly,  adv.,  d'une  manière  touchante, 
attendrissante,  pathétiquement. 

movingness,  n.,  air  touchant,  m.-,  nature 
touchante,/.  ;  pathétique, m. 

mow  (maou),  n.,  monceau,  tas  de  foin,  de 
gerbes,  m. 

mow  (mô)  v. a.  and  n.,  faucher;  (to  heap  up 
— amonceler)  mettre  en  tas,  en  meule  ;  (tig.) 
moissonner.  To  — ■  down;  moissonner,  abattre, 
faire  tomber. 

mower  (mô-),  *.»  faucheur,  m. 

mowing  (mô-),  n.,  fauchage,  m.;  fauche,  /. 

—  time  ;  faucha  ison,  f.  ;  temps  de  faucher,  m. 
moxa,  n.,  raoxa,  m. 

moyîe  (mo-ile),  n.,  (ant.)  mule,  f.,  mulet,  m. 

mr.  (ab  of  Mister),  Monsieur  ;  M. 

mrs.  (ab.  of  Mistress),  Madame;  Mme. 

much  (meutshe),  adv.,  beaucoup  de;  beau- 
coup, bien,  fort,  très;  (nearly— presque)  à  peu 
près.  Read  — ;  lisez  beaucoup.  —  more;  bien 
plus.  So  — ;  tant;  tant  de.  So  —  as;  tant  que, 
autant  que;  assez  pour.  In  so  — as;  d'autant 
plus  que.  Too  —  ;  trop,  de  trop;  trop  de.  As  —  ; 
autant  de.  How  —  ;  combien,  combien  de.  As  — 
as  ;  autant  que  ;  le  plus.  To  make  —  of  ;  faire 
grand  cas  de,  tirer  grand  parti  de,  faire  valoir, 
estimer  beaucoup.    80  —  for  ;  voilà  pour. 

mucid  (miou-),  adj.,  moisi  ;  qui  a  un  goût  de 
relent. 

mucidness,  ».,  moisissure,/.  ;  relent,  m. 

mucilage  (miou-cirédje),  n.,  mucilage,  m. 

mucilaginous,  adj.,  rnucilagineux. 

muck  (meuke),  n.,  fumier,  m.  ;  iiente,  /.  ; 
objet  méprisable,  m. 

muck,  v.a.,  fumer  ;  (to  dirty— salir)  salir. 

muckhill,  n.,  tas  de  fumier,  m. 

mucklneSS,  n.,  saleté,  ordure,/. 

muckle  (meuk'k'l),  adj.,  (ant.)  beaucoup. 

HiUCkSWeat  (-swète),  ».,  sueur  abondante./ 

muck-worin  (-weurme),  n.,  ver  de  fumier  ; 
(miser— avare)  ladre,  m. 

mucky,  adj.,  sale,  malpropre. 

mucous  (miou-),  adj.,  glaireux,  muqueux. 

muculont  (miou-kiou-),  adj.,  muqueux. 

mucus  (miou-),  n.,  mucosité,/  ;  mucus,  m. 

mud  (meude),  n.,  boue,  bourbe,  vase,  fange, 
/.  To  stick  in  the  — ;  s'embourber. build- 
ing ;  bousillage,  m. wall  ;   mur  de  terre,  mur 

de  bousillage,  m. 

mud,  v.a.,  embourber,  salir,  couvrir  de  boue, 
Orotter  ;  (a  liquid— un  liquide)  troubler. 

muddlly,  adv.,  salement  ;  d'un  air  sombre. 

S2l»d<Lîne3S,*.,état  boueux,  état  bourbeux.m. 


muddle  (ineud'd'l),  v.a.,  hébéter;    troubler, 
étourdir, 
muddle,  ».».,  barboter,  se  salir;  être  troublé, 
muddle,  n.,  fange./.  ;  état  troublé,  m. 
muddled  (meud'dfde),  adj.,   trouble,   trou- 
blé: hébété,  lourd  ;  confus. 

muddy,   »dj.,   boueux,  bourbeux,   fangeux; 
limoneux,    vaseux;     crotte,    couvert    de  boue; 
(stupid— stupide)   lourd,  borné,   hébété;  (dark— 
noirâtre)  couleur  de  boue;  (of  precious   stones— 
des  pierre  précieuses)  .nuageux. 
muddy,  v.a.,  troubler;  salir,  erotter. 
mud&y-headed  (-hèd'ède),  aa?/,  lourd,  bor- 
né, sot,  hébété, 
mud-êsh,  n.,  (ich.)  limande,/ 
mud-siil,  n.,  (of  a  bridge— de  pont)  grillage, 
m.  ;  plateforme./. 

mudwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  petit  plantain 
d'eau,  m. 
mue  (miou),  v.n.,  muer. 
muff(meufe),  n.,   manchon;   (pers.)    mala- 
droit, m. 
muffîn  (meuf-),  n.,  espèce  da  galette,/. 
munie   (meuf'f'l),  v.a.,    emmitoufler;   enve- 
lopper; affubler  ;  (a  bell— une.   cloche)  assourdir; 
(a  dru  m — un  tambour)  voiler  ;  (the  eyes—  les  veux) 
bander  ;  (fig.)  couvrir,   cacher.     To  —  up  ;  ajf'u* 
bler,  envelopper. 
muffle,  v.n.,  parler  sourdement,  marmotter. 
muffle,  n.,  (chem.)  moufle,  m. 
muffle-furxiace    (-feur-nace),   n.,  (chem.) 
fourneau  à  m  ou  lie,  m. 
muffler,  ».,  cache-nez,  m. 
mufflon  (meuf-),  n.,  (mam.)  mouflon,  m. 
mufti  (meuf-),  n.,  mufti,  muphti,  m. 
mug  (meughê),  n.,  gobelet,  m. 
muggy  (meug'ghi),  or  niuggish  (-ghbhe), 
adj.,  couvert,  humide,  lourd. 
mughouse  (-haouce).  n.,  cabaret  borgne,  m. 
mugi!  (miou-djil),  n.,  (ich.)  muge,  mulet,  m. 
mugwort  (meug'weurte),  n.,  (bot.)  armoise, 
herbe  de  8 1.- Jean,  /. 

mulatto  (mfou-lftt'tô),  n.,  mulâtre,  m.,  /., 
mulâtresse,  / 

mulberry  (meurbôr'-),  n.,  mûre,/.  ;  (tree— 
arbre)  mûrier,  m. 
mulet  (meulk'te),  «.,  amende,/. 
mulet,  v.a.,  mettre  à  l'amende,  mukrtcr. 
mule  (mioule),  n.,  mulet,  m.,  mule,/  ;(ornî.) 
mulet,  m.;  (forspinning— d filer)  mule-jenny,/., 
métier  à  filer  en  fin.  m. 

mule-driver  (-draïv'-),er  muleteer  (miou- 
lèt'ire).  n.,  muletier. 

mule-jenny  (mloui'djeV-),  n.t  mule-jenny, 
/.  ;  métier  à  nier  en  fin,  m. 

mule-spinning,  n  ,filageà  la  mule- jenny.w. 
muleteer,  ».    V.  mule-driver, 
mule-twist,  n.,  fil  de  la  mule-jenny,  m. 
mulewort  (-weurte),  n.,  herbeaux  mulets,/. 
muliebrity  (rniou-lî-éb-),  n.,  nubilité,/.  ; 
état  de  femme,  m.  ;  nature  efféminée;  mollesse,/. 
mulish  (mioul'-),  adj.,  de  mulet. 
mull  (meul),  v.a.,  faire  chauffer  et  épicer; 
adoucir;  énerver. 

muîîed  (meui'de),  adj.,  (of  wine— de  vin) 
chaud  et.  épicé. 

inullen  (meul'line),  or  mullein  (meu'line), 
n.,  (bot.)  molône./.  ;  bouillon-blanc,  m. 
muller  (meul'-),  n.,  molette  (à  broyer),/. 
mullet  ( meul'-),  n.,  (ich.)  mulet,  surmulet, m. 
mulligrubs  (rneul'li-grcubze).  n.,  mauvaise 
humeur:  colique,  f.  ;  tranchées,/./?/. 
mullion  (meul'ieune),  n.,  (arch.)  meneau,  m. 
multangular    (meult'an'gn'gbiou-),    adj.t 
multangulaire,  multangulé. 

muîticapsular    (meul-ti-cap'3iou-)t     adj., 
(bot.)  multicapsulaire, 

multifarious    (meuMî-ré  ),    aij.,     varié, 
différent,  multiplié. 


muî 


85ï 


mur 


multifariously,   adv.,  diversement;    avec 
une  grande  diversité. 

multifariousness,    «.,  diversité;    multi- 
plicité,/. 

multifid,  or  multiîidous  (meul-ti-),  adj., 
multinde. 
multiflorus  (meul-ti-flô-),  adj.,  multiflore. 
multifold (-fôlde),  adj.,  nombreux,  varié, 
multiform,   or   multiformous    (meul-), 
adj.,  qui  a  plusieurs  formes,  varié,  multiforme. 
multiformity,  n.,  diversité  de  formes,/. 

multilateral    (meul),    adj.,    à    plusieurs 
cotés  ;  multilatère. 

multiloquenee  (meul-),  n.,  bavardage,  m.  ; 
loquacité,/". 

multiloquous,  adj.,  bavard,  loquace. 

multinodate,  or  multinodous  (meul-ti- 
iiô-),  adj.,  qui  a  beaucoup  de  nœuds. 

multîparous  (meul-),  adj.,  multipare. 

multiped  (meul-ti-pêde),  n.,  (ent.)  muiti- 
pède,  cloporte,  m.  * 

multiple  (meul'ti-p'l),  adf.  and  n.,  mul- 
tiple, m. 

multipliable  (meul-ti-t>laï-a-b'l),  adj.,  mul- 
tipliable. 

multiplicand  (meul'-),  n.,  multiplicande,  m. 

multipilcate  (meul-),  adj.,  multiplié. 

multiplication  (meul-ti»pli-ké-),  «.,  multi- 
plication./. 

multiplicatcr  (meul-ti-pli-ké-),  n.,  multi- 
plicateur, m. 

multiplicity  (meul-),  n..  multiplicité,/. 

multiplied  (meul-ti-plaïde),  adj., multiplié; 
réitéré,  nombreux. 

multiplier  (meul-ti-plaï'-),  n.,  (arith.)  mul- 
tiplicateur, muitiplieur,  m. 

.multiply  (meul-ti-pla'ye),  v.a.,  multiplier. 

multiply,  v.n.,  multiplier,  se  multiplier. 

multiplying,  adj.,  multipliant. glass  ; 

multipliant  ;  verre  multipliant,  m. 

multipotent  (meul-),  adj.t  très-puissant, 
d'une  puissance  variée. 

multisiliquous  (meul-),  adj ,  multisili- 
q ueux. 

multitude  (meul-ti- tioude).  n.,  multitude,/. 

multitudinous,  or  xnultitudinary 
(meul-ti-tiou-),  adj.,  très-nombreux,  diversifié, 
vaste,  immense. 

multivagant.  or  multivagous  (meul-tè- 
va-),  adj.,  (ant.)  vagabond,  erraîit  de  tous  côtés, 
qui  voit  beaucoup  de  paye. 

multivalve  (meul-),  or  multivalvular 

(-valv'iou-),  ad/.,(conch.,bot.)  multivalve. 

multivalve,  n.,  (conch.)  multivalve,/ 

multiviOUS  (meulti-),  adj.,  (ant.)  à  plusieurs 
voies,  qui  a  plusieurs  chemins. 

multocular  (meult'ok'iou-)»  adj.,  ayant 
plus  de  deux  yeux. 

mum  (meume),  adj.,  silencieux,  muet.  To 
be  —  ;  avoir  la  bouche  close,  la  bouctos  cousue. 

mum  !  int.,  bouche  close  !  chut  !  motus  ! 

mumble  (meu'mVl),  vji.,  marmotter  ;  mâ- 
chonner. 

mumble-news  (-niouze),  n.,  conteur  de 
nouvelles,  forgeur  de  contes,  M. 

mnmbler,  n.,  grogneur;  marmotteur,  m.; 
grogneuse,  marmotteuso,/. 

mumblingly,  adv.,  en  marmottant;  en 
mâchonnant. 

mum-budget!  (meu'm'beudj'ète),  int., 
(ant.)  silence!  motus  I 

mumm  (meume),  v.n.,  se  masquer. 

mummer,  ».,  masque,  m. 

mummory,  n.,  mascarade;  momerie,/. 

mummification  (-mi-fi-ké-),  n.,  momifica- 
tion,/. 

mummiform,  adj.,  en  forme  de  momie. 

mummify  (meum'mi-fa'ye),  v.  a.,  mcmiûer. 

m  "rumina,  n.,  mascarade./. 


mummy,  n.,  momie,  /.  To  b«at  to  a  —  ; 
rouer  de  coiqis. 

mump  (rneu'm'pe),  v.a.,  marmotter;  (to 
cheat— tromper)  attraper,  duper;  (to  nibble— 
ronger)  grignoter,  mâchonner;  (to  beg— mendier) 
mendier. 

mump,      v.a.,      marmotter;       mâchonner; 
gueuser. 
mumper,  n.,  gueux,  m.,  gueube,/. 
mumping,  n.,  ruse  de  gueux  ;  grimace,/. 
mumpish,   adj.,  de  mauvaise  humeur,  re- 
ohigné,  chagrin. 

mumps  (meu'm'pse),  n.,  (med.)  oreillons, 
m.  pi.  ;  'mauvaise  humeur,  /. 

munch  (meu'n'she),  v.a.  and  ».,  mfteuer 
de  grosses  bouchées. 

mundane  (meu'n'-),  adj.,  mondain,  du 
monde, 

mundanity  (meu'n'-),  n.,  (ant.)  monda- 
nité, /. 

mundation  (meu'n'dé-),  n.,  (ant.)  nettoya- 
ge, m.  ;  (med.  )  mendi  fixation,/. 
mundatory,  adj.,  monditicatlf  ;  détersif. 
mundllication  (meu'n'di-â-ké-),  n.,  mondi- 
fication,  f. 
mundificatîve,  adj.,  mondificatif,  détersif. 
muîidify  (meu'n'di-fa'ye),  v.a,,  (ant.)  (med.) 
mondifier,  nettoyer,  déterger. 

mundivagant  (meu'n*-),  adj.,  qui  court  îe 
monde. 

munerary  (mîou-nèr*-),  adj.,  donné  en  pré- 
sent. 
mungrel,  n.  and  adj.    V.  mongrel, 
municipal  (miou-),  adj.,  municipal. 
municipality,  n.,  municipalité,/, 
munificence  (miou-),  n.,  munificence,/. 
munificent,  adj.,  libérai,  généreux. 
munificently,  adv.,  libéralement,  tvec  mu- 
nificence. 

muniment  (miou-),  n.,  fortification,  place 
forte,/.  ;  fort,  m.  ;  défense,  /.  ;  (jur.)  document, 

titre,  m. room  ;  archives,  f. pi, 

munition  (miou-),  n.,  munition;  fortifica- 
tion,/. 

munitios^ship,  s.,  transport-,  vaisseau  de 
transport,  m. 
mural,  adf.,  mural,  de  mur. 
murder   tmeur-),  n.,    meurtre,    assassinat, 
homicide^  w.  ;  (fig.)  meurtre,  grand  dommage, 
m.     —  la  T  assassin  ! 

murder,  v.a.,  assassiner,  tuer;  (ro  do  badly 
—faire  mal)  massacrer,  estropier;  (a  îangur.ge— 
une  langue)  écorcher.     ïo  —  a  name  ;  estropier 
un  nom. 
murderer,  n.,  meurtrier,  assassin,  m. 
murderess,  n.,  femme  homicide,  femme 
qui  a  commis  un  assassinat,  (l.u.)  meurtrière,/. 
murdering,  adj.,  assassin,  meurtrier. 
murderous,    adj.,     homicide,    meurtrier, 
assassin,  sanguinaire. 

murderously,  adv.,  par  le   mern-tre,  par 
l'assassinat,  en  aesassin,  d'un©  manière  meur- 
trière. 
mure  (mioure),  n.,  (ant.)  mur,  m. 
mure,  v.a.,  murer. 
murex  (miou-rèkse),  n.,  murex,  m. 
muriate  (  miou-ri-éte),  n. ,  (chem .)  muriate,m. 
muriatic,  adj.,  muriatique. 
murine  (miou-raïue),  adj.,   de  souris,    des 
souris. 

murk  (meurke),  n.,  obscurité,  /.  ;  ténè- 
bres,/.;;/.        .  . 

mùrkiness  (meurk'-),  n.,  obscurité,  /.  ;  té- 
nèbres, f.pl. 

murky,  adj.,    sombre,    obscur,    ténébreux, 
noir. 
murmur  (meur-meur),  n.,  murmure,  «t. 
murmur,  v.n.,  murmurer. 
murmuror,  n.,  murmurateur,  m.,  persona© 
qui  murmure,/ 


mur 


85Sô 


mm 


murmuring,  adj.,  murmurant,  murmura- 
leur. 

murmur ing,  n.,  murmure,  m.  ;  murmu- 
res, pi. 

murmurlngly,  adv.,  en  murmurant,  par 
des  murmures. 

murmurous,  adj. .  qui  excite  des  murmures. 

murrain  (meur-rine;,  n.,  épizootie,/. 

murro  (meurre),  n.,  (orni.)  pingouin  com- 
mun, m. 

murrey  (meur-rô),  adj.,  rouge  foncé. 

muscadel,  muscadine,  or  muscatel 
(meus-)»  n.,  muscat,  vin  muscat,  raisin  muscat, 
m.  ;  (pear — voire)  muscadelle,/. 

muscadel.  or  m  use  a  te!  (meus-),  adj.t 
tnu.icat. 

muscat  (meus-),  n.,  vin  muscat;  raisin 
muscat,  m.  f, 

muscle  (meua'sl),  n.,  (anat.)  muscle,  m.  ; 
<mol.)  moule,/. 

musooslty  (meusVoss'-),  n.,  état  moussu, m. 

muscovado  (meus-co-vé-),  n.,  moscouade, 
y.  ;  sucre  brut,  m. 

muscular,  or  musoulous  (meus-kiou-), 
■adj.,  musculaire  ;  musculeux. 

muscularity,  ».,  constitution  musculaire, 
constitution  musculeuse,/. 

muscular ly,  adv.,  par  l'action  musculaire; 
vigoureusement. 

musoulite  (meus-kiou-laïte),  n., -moule  pé- 
trifiée,/. 

musoulous,  adj.    v.  muscular. 

muse  (miouze),  n.,  muse;  rêverie,  médita- 
tion,/.   In  a  —  ;  rêveur,  pensif. 

muse  (miouze  ,  v.n.t  méditer,  rêver;  être  dis- 
trait, rêveur,  pensif.  To  —  on  ;  rêver  à,  songer  à, 
réfléchir  à,  sur. 

jmtiae,  v.a.,  penser  à,  réfléchir  à,  méditer. 

museful  (-foule),  adj.,  taciturne,  rêveur,  pen- 
sif. 

musefully,  adv.,  pensivement,  d'une  ma- 
nière rêveuse. 
-^  muser,  «.,  rêveur  ;  penseur  ;  distrait,  m. 

museum  (miou-zî-),  n.,  musée,  muséum,  m. 

mushroom  (meush'roume),  n.,  champi- 
gnon, (upstart— parvenu)  parvenu,  m. 

mushroom-Ded(-'«êde),n., couche  de  cham- 
pignons, champignonnière,/. 

mushroom-house  (-haouce),  n.,  serre  à 
champignons,/. 

music  (miou-zic),  n.,  musique;  harmonie,/. 
To  set  to  —  ;  mettre  en  musique. 

musical  (miou-zi-),  adj.,  musical,  harmo- 
nieux, mélodieux.  —  instrument  ;  instrument  de 
musique,  m. box  ;  boite  à  musique,  f. 

musically,  adv., en  musique,  musicalement, 
^harmonieusement,  avec  harmonie. 

muslcalness,  n.,  harmonie  ;  mélodie,/. 

muslo-DOOk  (-bouke),  n.,  cahier  de  mu- 
sique, m. 

musician  (miou-zish'-),  n.,  musicien,  m,, 
musicienne,/,  —s  ;  musiciens,  m. pi.  ;  musique, 
f.ting. 

musio-mad,  adj.,  mélomane. 

musio-pen,  n.,  griffe  à  graver  la  musi- 
Que,/. 

muslO-publisher  (-peub'-),  n.,  éditeur  de 
musique,  m. 

musle-room  (-roume),  n.,  salle  de  musique, 
de  concert,/. 

musio-seller,  n.,  marchand  de  musique,  m. 

musiC-Stand,  n.,  pupitre  à  musique;  lu- 
trin, m. 

music-StOOl  (-stoul),  n.,  tabouret  de  pia- 
no, m. 

musing  (miouz'-),  n.,  méditation,  contem- 
plation; rêverie,/. 

nyisk  (meuske),  n.,  musc;  (raaro.)  chevro- 
tain,  porte-musc,  m. 

musk,  v.a..  musquer. 


musk-cat, «.,  musc,  m.  ;  chèvre  amuse,/. 

musket  (meus'kète),  n.t  fusil,  mousquet,  m. 

musketeer  (-' ire),  n.,  mousquetaire;  fusi- 
lier, m. 

musketoon  (-'oune),  n.,  mousqueton,  m. 

musketry,  n.,  mousquet erie,  /.;  fusils.1 
Discharge  of  — ;  fusillade,/. 

muskinese  (meusk'-),  n.t  odeur  de  musc,/ 

musk-mclon  (meusk'mêl'-),  n.,  melon  mu» 
cat,  m. 

musk-pear  (-'père),  n.,  poire  musquée, /. 

musk-rose  (-rôze),  n.,  rose  musquée,/ 

musk-seod  (-sîde),  n.,  (bot.)  graine  d'am- 
bre t te,  f. 

musky  (meusk'-),  adj.,  musqué,  de  muse-  * 

muslin  (raeuz'-),  &dj.,  de  mousseline. 

muslin,  n.,  mousseline,/. 

muslin-sewer  (-aô'eur),  n.,  brodeur  en 
mousseline,  »».,  brodeuse  en  mousseline,/. 

musrole  (meuz'rôle),  n.,  muserolie,/. 

mussel  (meus's'i),  n.,  moule,/. 

mussulmaCL  (meus'seul'-),  n.,  Musulman, 
m.,  Musulmane,/. 

mussulman,  adj.,  à  la  manière  des  Musul- 
mans ;  en  Musulman  ;  musulman. 

mussulmanish,  adj.,  musulman. 

must  (meuste),  v.n.,  falloir  ;  devoir.  I  —  ; 
il  le  faut.  I  — dine;  il  me  faut  diner  ;  il  faut 
que  je  dine.  I  —  do  it;  il  faut  que  je  le  fasse. 
You  —  return  to  Paris  ;  il  faut  que  vous  retour' 
niez  à  Parts.  * 

must  (meuste),  v.a.,  moisir. 

must,  t\n.,(to  grow  mouldy— rendre  moisi) 
moisir;  se  moisir. 

must  (meuste),  n.,  moût,  m. 

mustaohe  (meus'tâshe),   or  mustaehîo 

(-tâ-shiô),  n.  (mustaches),  moustache,/. 

mustachioed  (-ôde),  adj.,  qui  porte  dis 
moustaches  ;  à  moustaches. 

mustard  (meustarde),  ».,  moutarde,/.  ;  sé- 
nevé, m.  i 

mustard-pot  (-pote),  n.,  moutardier,  m. 

mustard«seed  (-side),  n.,  graine  de  mou- 
tarde, /. 

muâtee  (meus-tl),  n,  métis,  m.,  métisse,/. 

musteline  (meus-tMaïne),  adj.,  de  belette. 

muster  (meus-),  n.,  appel,  m.  ;  réunion  ;  re- 
vue, /.  ;  rassemblement,  m.  ;  contrôles,  m.pl. 
To  pass  —  ;  passer  à  la  revue  ;  (fig.  )  passer. 

muster,  v.a.,  faire  l'appel  de;  réunir;  ras- 
sembler. 

muster,  v.n.,  s'assembler;  se  réunir;  (milit.) 
faire  l'appel,  répondre  à  l'appel. 

mus ter-book (-bouke;,  n.,  rôle;  contrôle \ 
(nav.)  rôle  d'équipage,  m.  ;  (miiit.)  matricule,/., 
registre  matricule  u  un  régiment,  m. 

mus  ter-mas  ter  (meus-teur-mas-teur),  n., 
(mill t.)  major,  m. 

mustily(meus-),  adv.,  avec  un  goût  moisi; 
avec  un  goût  de  renfermé. 

mustiness  (meus'ti-),  n.,  moisi;  (closeness 
—renfermé)  relent,  renfermé,  m. 

musty,  adj.,  moisi;  (close— renfermé)  qui 
sent  Je  relent,  qui  sent  le  renfermé;  (old — vieux) 
suranné  ;  (pers.)  engourdi,  lourd. 

mutability    (miou-).    or   mutableuess 

(miou-ta-b'l-),  n.,  mutabilité;  Instabilité;  incon- 
stance, /. 

mutable  (mlou-ta-bl),  adj.t  changeant,  in- 
constant, peu  stable. 

mutation  (miou-té-),  n.,  mutation,  /.  » 
changement,  m. 

mute  (mioute),  adj.,  muet  ;  silencieux. 

mute,  n:'.  muet,  m.,  muette,/.  ;  (mus.)  sour- 
dine ;  (gram.)  lettre  muette;  (at  a  funeral— d'en- 
terrement)  personne  placée  à  la  porte  d'une 
maison  mortuaire,/  ;  (jur.)  accusé  qui  refuse 
de  répondre,  m.  ;  (of  birds— d'oiseaux)  fiente,/.     j 

mute,  v.n.,  (of  birds—  des  oiseaux)  flenter. 

mutely,  ndv.t  en  muet  ;  silencieusement, 


mut 


853 


nam 


muteness,  n.,  mutisme,  silence,  m. 

mutilate  (miou-),  v.a.p  mutiler,  tronquet. 

mutilate,  or  mutilated,  adj. ,  mutilé  ;  (bot.  ) 
Incomplet. 

mutilation  (miou-ti-lé-),  n.,  mutilation,/. 

mutilator  (-ti-lé-teur),  n„  mutilateur,  m., 
mutilatrice,/. 

mutineer    (miou-ti-nîre),    n.t   mutin  ;   ré- 
volté, m. 

mutinous  (miou-),  adj.,  mutin,  mutiné  (of 
Soldiers,  sailors— de  soldats,  de  marins). 

mutinously,  adv.,  en  mutin  (in  the  army, 
navy—  dans  l'armée,  la  marine). 

mutinousness,    n.,  mutinerie,  résistance 
(of  soldiers,  sailors=-rfa«5  l'armée,  la  marine),  m. 

mutiuy,  n.,  mutinerie;  révolte,/,  (in  the 
army,  navy— dans  l'armée,  la  marine). 

mutiny,  v.n.,  se  mutiner  ;  se  révolter  (in  the 
army,  navy — dans  l'armée,  la  marine). 

mutter  (meut'teur),  n.,  murmure,  m. 

mutter,  v. a.,  marmotter,  marmonner;  mur- 
murer. 

mutter,  v.n.t  marmotter, marmonner;  gron- 
der. 

mutterer,  n.,  personne  qui  marmotte,  qui 
marmonne,/.;  marmotteur;  mécontent,  m. 

mutteringly,  adv.,  en  marmottant,  en  mar- 
monnant. 

mutton  (meut't'n),  n.,  mouton,  m.    Leg  of 
~-  ;  gigot,  m, 

mutton-chop  (-tshope),  n.,  côtelette  de  mou- 
♦/• 
nutton-flst,  n.,  main  grossière,/ 

mutual  (mjout'iou-),  adj.,  mutuel,  récipro- 

<autuality,n.,  réciprocité,/ 

mutually,  adv.,  mutuellement, 
"îutule  (miout-ioule),  n.,  (arch.)  mutule,/. 

lUUZZle  (meuzYl),  n.,  (of  animals— des  ani- 

naux)  museau,  m.;  (of  lire-arms— d'armes  à  feu) 

t>ouche,  /.  ;   (of  bellows— d'un   soufflet)  canon. 

"3ec,  tuyau,  m.  ;  (fastening  for  the  mouth— pour 

a  gueule)  muselière,/. 

muzzle,  v.n.,  approcher  le  museau. 

muzzle,  v.a.,  museler. 

muzzle-nag,  n.,  (artil.)  ceinture  de  la  bou- 
che,/. 

my  (ma'ye)»  pron.,  mon,  m.,  ma,  /.;  mes, 
pl.m.j. 

myography  (maï-og'-),  n.,  myographie, /. 

myologicai(maï-ol-o-dj'-),aûf7  ,  myologique. 

myology  (maï-ol-o-dji),  n.,myologie,/. 

myopy  (maï-o-pi),  n.,  myopie,/. 

myosotis  (maï-ô-cô-),  n. ,  (bot.)  myosotis,  m. 

myotomy  (maï-ot'-),  n.,  myotomie,/. 

myriad ^  ».,  myriade,/. 

myriameter  (-mî-teur),  n.,  rnyriamètre,  m. 

myrmidon  (meur-mi-).  n.,  mirmidon,  m. 

myrobalan  (mi-)  n,,  (bot.)  myrobolan,  m. 

myrrh  (meur),  n.,  myrrhe,/ 

myrtiform  (mir-),  adj.,  (anat.)  myrtiforme. 

myrtle  (mir't'l),  n.,  myrte,  m. 

myrtle-berry  (bèr'-),  n.,  baie  de  myrte./ 

myself  (ma'ye-cèlfe),  pron.,  moi-même  ;  me. 

mystagogue  (-goghe),  n.,  mystagogue,  m. 

mysterious  (mis-tî-),  adj.,  mystérieux. 

mysteriously,  adv.,  mystérieusement. 

mysteriousness,.n.,  mystère,  m.-,  nature 
mystérieuse,/ 

mysterize  (-tê-raîze),  v.a.,  faire  un  mystère 
de. 

mystery  (-tè-ri),  n.,  mystère,  secret,  m. 

mystic,  7i.,  mystique,  m. 

mystic,  or  mystical,  adj.,  mystique  ;  em- 
blématique. 

mystically,  adv.,  mystiquement. 

mystioalness,  n.,  mysticisme,  m.  ;  mysti- 
cité, /. 

•  mysticism   (-cU'me),  nt}  mysticisme,  m., 
mysticité,/. 


mystification  (-û-ké-),  n.,  mystification,/. 
mystify  (-fa'ye),  v.a.,  envelopper  de  mystère 
myth  (mith),  n.,  mythe,  m. 
mythic,  or  mythical  (mith'-),  adj ,  de 
mythe;  fabuleux. 
mythologie,  or  mythological  (-thol'-o* 

dj'-),  adj.,  mythologique. 

mytnologioally,  adv.,  mythologîqueraent. 

mythologist,  n.,  mythologue,  mytholo- 
giste,  m. 

mythologlzo  (-djaïze),  v.a.,  interpréter  par 
la  mythologie. 

mythology  (-o-dji),  n.t  mythologie,/. 


N 


n,  quatorzième  lettre  de  l'alphabet,  n,/. 

nab,  v.a.,  gripper,  happer  ;  gober. 

nabob  (né-),  n.,  nabab,  m. 

nacarat,  adj.,  nacarat. 

nacarat,  n.,  nacarat,  m. 

nacre  (né-keur),  n.,  nacre,/. 

nacreous  (né-kri-),  adj.,  nacré. 

nadir  (né-),  n.,  nadir,  m. 

nag,  n.,  bidet,  jeune  cheval,  m. 

naiad  (né-),  n.,  (myth.)  naïade,/. 

naif  (néle),  n.,  clou,  m.  ;  (of  claws,  fingers, 
toes — des  pattes,  des  doigts,  des  orteils)  ongle  ; 
(measure—  mesure)  un  seizième  de  yard  (centi- 
môt.  5.50),  m.  To  cut  one's  — s  ;  se  couper,  se 
tailler  les  ongles.  To  bite  one's  —s  ;  se  ronger  les 
ongles.  To  drive  in  a  —  ;  enfoncer, jucher  un  clou. 
To  pay  down  on  the — ;  payer  ecus  sonnants, 
payer  rubis  sur  l'ongle. 

nail,  v.a.,  clouer  ;  clouter  ;  (a  cannon— «n 
canon)  enclouer.  To  —  any  one  ;  prendre 
quelqu'un  au  mot;  y  prendre  quelqu'un.  To — 
up  ;  clouer  ;  fermer  avec  des  clous  ;  (a  window,  a 
door,  &c. — une  fenêtre,  une  porte,  fyc.)  condamner, 

nail-brush  (-breushe),  n.,  brosse  à  ongles,/ 

nailer,  n.,  cloutier.  m. 

nailery,  n.,  clouterie,/. 

nail-head  (-hède).  n..  tête  de  clou,/. 

nail-headed  (-hèd'ède),  adj.,  à  tête  de  clou. 

nail-maker  (-mék'-),  n.,  cloutier,  m. 

nail-making  (-mék'-),  n.t  fabrication  des 
clous, /". 

nail-manufaotory  (-ma'n'iou-fac-),  n., 
clouterie,/. 

nail-shank,  n.,  tige  de  clou,/. 

nail-trado,  n.,  clouterie,/. 

nail -works  (-weurkse),  n.pl.,  clouterie, 
f.sing. 

nàive  (né-ive),  adj.,  naïf. 

naively,  adv  ,  naïvement. 

naivete  (né-èv'té),  n., naïveté,/. 

naked  (né'kède),  adj.,  (not  covered— décou* 
vert)  nu,  à  nu  ;  (open  to  view— visible)  à  décou- 
vert, ouvert,  dégarni;  (defenceless— sans  défense) 
sans  défense,  exposé  sans  défense  ;  (evident) 
évident,  manifeste  ;  (simple)  simple,  pur  ; 
(print.)  dégarni  ;  (bot.)  dépouillé.  With  the  — 
eye  ;  à  l'œil  nu.  Stark  —  ;  tout  nu  ;  nu  comme  la 
ma  Ï7i. 

naked,  n  ,  (of  a  column— de  colonne)  fût,  (of 
a  wall — de  mur)  nu,  m. 

nakedly,  adv.,  à  nu  ;  sans  défense;  simple- 
ment, purement  ;  manifestement,  ouvertement; 
nûment. 

nakedness,  n.,  nudité,  /  ;  état  sans  dé- 
fense, -ni.,  (plainness— clarté)  évidence,  clarté, 
/.  ;  (fig.)  dénûment,  m. 

namby-pamby,  adj.,  prétentieux,  musqué. 

name,   n.,  nom;  (fame— renommée)    renom 

m.,  renommée,  /.    Christian  —  ;  prénom,  non 

de  baptême.      TV  hat  is  your  —  ?  comment   voiu 

appelez-vous  !  By —  y  de  ?iom.     To  ço  by  the  — 


nam 


d5  3 


nais 


Of;  être  nommé, •  être  connu  sous  Is  nom  de.  In  the 
—  of;  au  nom  de  ;  sous  le  nom  de  ;  de  la  pari  de. 
The  house  is  in  the  —  of  ;  la  maison  est  sous  le 
nom  de.  He  came  in  my  —  ;  il  est  venu  de  ma 
part. 

name,  v.a.,  nommer,  appeler  ;  intituler.  To 
be  — d  ;  s'appeler,  se  nommer  ;  (of  things — des 
choses)  être  appelé,  nommé,  intitulé;  s'appeler, 
renommer.  What  are  you — d?  comment-vous 
appelez-vous  ?  Bo  not  —  it  ;  n'y  faites  pas  at- 
tention ;  n' an  parlez  pas;  (in  answering  thanks 
— réponse  à  des  remercîments)  il  n'y  a  pas  de  quoi. 

named  (né'm'de),  adj.,  qui  a  un  nom; 
nommé,  désigné,  mentionné.  Above  —  ;  ci- 
dessus  nommé. 

nameless,  adj.,  sans  nom,  anonyme  ;  in- 
connu. 

namely,  ado.,  savoir,  nommément. 

namer,  n.,  personne  qui  appelle,  qui  nom- 
me,/. 

namesake  (né'm'céke),  n.,  homonyme,  m. 

nankeen  (-kîne),  n.,  nankin,  m. 

nap,  n.,  (of  cloth,  hats — du  drap,  des  cha- 
peaux) poil  ;  (of  plants—  des  plantes)  duvet  ; 
(sleep—  sommeil)  somme;  (top  of  a  hili — sommet 
de  colline)  haut,  m.  ;  (protuberance)  eminence, 
touffe,/.,  bouton,  m.    Afternoon  —  ;  sieste,/. 

nap,  v.n.,  faire  un  somme;  sommeiller;  (fig.) 
s'endormir,  manquer  de  vigilance. 

nape  (népe),  n.,  nuque,/.  ;  chignon,  m. 

naphtha  (nap'tha),  n.,  naphte,  m. 

napkin,  n.,  serviette,/. 

Iiapless,  adj.,  sans  poi!  ;  râpé. 

napplness,  «.,  (of  cloth— d u  drap)  abon- 
dance de  poil9;  (sleepiness—  so mnolence)  envie  de 
faire  un  léger  somme,/. 

nappy,  adj.,  écurneux  ;  poilu. 

nap-taking  (-ték*-),  n.,  faire  souvent  la 
sieste. 

narcisses  n.,  (bot.)  narcisse,  m. 

narcotic,  ornarootioal.  adj.,  narcotique. 

narcotic,  «.,  narcotique,  m. 

narcotically,  adv. ,  avec  un  effet  narcotique. 

narootioness,  n.,  qualité  narcotique,/. 

narcotine  (nâr-co-taïne),  n.,  (chem.)  nar- 
cotine,  /. 

nard  (nârde),  n.,  nard,  m. 

nardine  (nâr'd'aïne),  adj.,  de  nard. 

nares  (né-rize),  n.pl.,  narines,/./»/. 

narrable  (-ra-b'l),  adj.,  (ant.)  qui  peut  être 
raconté. 

narrate,  v.a.,  raoonter,  narrer. 

narration  (nar-ré-),  n.,  narration,  /.  ;  ré- 
cit, m. 

narrative  (-ré-),  n.,  réert,  narré,  m. 

narrative,  adj.,  narratif  ;  qui  aime  à  conter. 

narratively,  adv.,  en  forme  de  narration. 

narrator  (-rét'eur),  n.,  narrateur ,  conteur,  m. 

narrow  (-rô),  adj.,  étroit  ;  (contracted,  of 
confined  views— rétréci,  à  vues  étroites)  rétréci, 
borné,  étroit  ;  (accurate — correct)  exact,  soi- 
gneux, scrupuleux,  attentif  ;  (near — proche)  de 
près  ;  (not  liberal— chiche)  mesquin.  To  be  in 
—  circumstances  ;  être  à  l'étroit.  To  have  a  — 
escape  ;  l'échapper  belle.  —  mind  ;  esprit  borné. 
— minded  ;  a  l'esprit  borné. 

narrow,  v.a.,  rendre  étroit,  rétrécir,  étrécir. 

narrow,  v.n.,  devenir  étroit  ;  se  rétrécir. 

narrower  (-rô-eur),  n.,  personne  qui  ré- 
trécit ;  chose  qui  rétrécit,/. 

narrowing  (-rô-igne),  n., rétrécissement,  m. 

narrowly,  adv.,  étroitement;  à  l'étroit  ; 
d'une  manière  rétrécie,  bornée  ;  exactement, 
soigneusement,  scrupuleusement,  attentive- 
ment; de  près  ;  mesquinement. 

narrowness,  n.,  étroitesse, /.  ;  rétrécisse- 
ment, m.  ;  petitesse,  mesquinerie,  f. 

narrows  (-rôze),  n.pl. ,  détroit  ;  défilé,  m.sing. 

narwal.  or  narwhal  (nâr-),  n„  (mam.) 
narval,  n>  ;  licorne  de  mer,/. 


nasal  (né-zal),  adj.,  nasal,  du  nez. 

nasal,  n.,  (grarn.)  nasale,  /.  ;  (med.)  errhîn, 
médicament  errhin  ;  (of  a  helmet— de  casque) 
nasal,  m. 

nasality,  m.,  nasalitc,/. 

nasally,  adv.,  nasalement. 

nascent,  adj.,  naissant. 

nastily,  adv.,  salement,  malproprement  ; 
(fig.)  grossièrement;  vilainement. 

nastiness,  n.,  saleté,  malpropreté,  gros- 
sièreté,/. 

nasturtium  (nas-teur-shi-eume),  n.,  (bot.) 
capucine  ;  graine  de  capucine,/. 

nasty, adj.,  sale,  malpropre  ;  (fig.)  sale,  vilain. 

—  boy  ;  vilain  en/ant  ;  vilain,  vilain  sale,  m. 
natal     (né-),     natalitial     (-lish'al),     or 

nataîitious  (-lish'eusse),  adj.,  natal;  do  la 
naissance;  du  jour  natal. 

natant  (né-),  adj.,  (bot.)  flottant. 

natation  (na-té-),  n.,  natation,/. 

natatorial  (né-ta-tô-),  or  natatory  (-to-), 
adj.,  natatoire. 

nation  (né-),  n.,  nation,/.  ;  peuple,  m. 

national  (nash*-),  adj.,  national. 

nationality,  n.,  nationalité,/. 

nationalize  (-aïze),  v.a.,  rendre  national, 
nationaliser. 

nationally,  adv.,  nationalement. 

nationalne8S,  n,,  caractère  national,  m. 

native  (né-),  adj.,  naturel,  natif;  natal:  du 
pays,  de  son  pays  ;  de  naissance  ;  paternel, 
maternel  ;'ind:gène;  primitif;  (min.)  natif.  — 
genius  ;  le  génie  naturel,  m.  —  soil  ;  sol  natal, 
m.  —  place  ;  pays,  lieu  de  naissance,  m.  — 
tongue  ;  langue  maternelle,  /.  —  productions  ; 
productions  indigènes,  f. pi. 

native,    n.,  natif;    naturel,  indigène,  m. 

natively, adj.,  de  naissance;  naturellement; 
originairement. 

nativeness,  n.,  état  naturel,  m. 

nativity,  »..  nativité  ;  naissance,/.  ;  lieu  de 
naissance,  m.  The  —  of  our  Saviour;  la  nativité 
de  Notre-Seigneur. 

natron  (né-),  n.,  (min.)  natron,  nat**um,  m. 

natural  (nat'iou-;,  n., idiot, imbécile; (mus.) 
bécarre,  m. 

natural,  adj.,  naturel;  réel;  naïf;  (mus,) 
bécarre. 

naturalism  (-'iz'me),  n.,  naturalisme,  m. 

naturalist,  ».,  naturaliste,  m. 

naturalization  (-aïzé-),  n.  .naturalisation  j. 

naturalize  (-aïze),  v.a.,  naturaliser. 

naturally,  adv.,  naturellement. 

naturalness,».,  naturel  ;  caractère  naturel, 
m.;  naïveté,/. 

nature  (net'-),  n.,  nature,  /.  ;  naturel,  m. 

Good ;   bon  naturel,  m.;  bonté,   bonhomie,  f. 

Ill ;  mauvais  naturel,  m.;  méchanceté,/. 

natured  (nét'ieur'de),  adj.,  de  nature;  de 
naturel.     Good ;  d'un  bon  naturel  ;  bon.     111- 

—  ;  de  mauvais  naturel;  méchant;  (of  things— 
des  choses)  mauvais  ;  ingrat. 

naturedly,  ado.    Good ^  avec  bonté  ;  avec 

bonhomie.     Ill —  ;  méchamment  ;  avec  méchanceté 

naught  (n5te),  n.,  rien;  (arith.)  zéro,  m. 
To  set  at  —  ;  ne  /aire  aucun  cas  de  ;  mépriser; 
braver;  défier. 

naught,  adv.,  nullement  ;  aucunement. 

naught,  adj.,  méchant,  mauvais. 

naughtily,  adv. .  par  méchanceté. 

naughtiness,  m.,  méchanceté,/.  i 

naughty,  adj.,  méchant.  —  trick  ;  méchan» 
cetê,/.  H 

naumachy  (-ki),  n.,  naumacbie,/.  _^ 

nausea  (nô-shi-a),  n.,  nausée,/;  soulève- 
ment' de  cœur,  m.  , 

nauseate  (nô-shi-éte),  v.n.,  avoir  des  nau- 
sées ;  (fig.)  être  dégoûté. 

nauseate,  v.a.,  donner  des  nausées;  avoir  des. 
nausées  de:  dégoûter  ;  (med.)  faire  vomir,  y  ** 


n^u 


855 


neo 


nauseating,  adj.,  nauséabond  ;   ùôgoûtant. 

nauseous  (nô-sheuese),  adj.,  nauséabond  ; 
iégoûtant. 

natiS30U3ly,  adv.,  d'un©  manière  nauséa- 
bonde ;  d'une  manière  dégoûtante. 

nauseousness,  n.,  nature  nauséabonde,/.  ; 
^égoût,  m. 

nantie,  or  nautical,  adj.,  nautique,  de 
juurin. 

nautilus,  n.,  nautile,  argonaute,  m. 

naval  (né-),  adj.,  naval,  maritime;  de  la 
marine. 

nave,  n.,  (of  a  church — d'église)  nef,/.  ;  (of  a 
éfheel—de  roue)  moyeu,  m. 

navel  (né-v'l),  n.,  nombril;  (fig.)  centre, 
sœur,  m. 

navel-String  (-strlgne),  w„  cordon  ombili- 
cal, m. 

navel-WCrt  (-weurte),  n.,  (bot.)  ootylédon, 
Aotylet,  m. 

navigable  (-ga-b'l),  adj.,  navigable. 

navigableness,  n..  navigabilité,/.  . 

navigate,  v.a.  and  n.,  naviguer,  naviguer 
-•ur;  gouverner. 

navigation  (-ghé-),  n.,  navigation,/. 

navigation-laws  (-lôze).  n.pl.,  code  mari- 
time, m  ;  législation  maritime,/. 

navigator  (-ghé-teur),  n.,  navigateur,  m. 

navy  (né-),  m.,  marine,  /.  Mercantile  —  ; 
marine  marchande,  f. 

navy-ageney  (-é-djê'n'-),  n.,  agence  pour  la 
marine,/.  ' 

navy-agent  (-é-djô'n'te),  n.,  agent  pour  la 
marine,  m. 

navy-bills  (-bil'ze),  n.pi.t  loi 9  et  ordonnances 
maritimes,/./)/. 

navy-board  (-borde),  n.,  conseil  de  la 
marine,  m. 

navy-offlee,  ».,  bureaux  de  la  marine,  m.pl. 

navy -yard,  n.,  arsenal  maritime,  m. 

nay,  adv.,  non,  nenni;  même;  qui  plus  est. 

nasarene  (-r!ne),  n.,  Nazaréen,  m.,  Naza- 
réenne,/ 

nazarite  (-raïte),  n.,  Nazaréen,  m. 

neal  (nil),  ».   T.  anneal. 

neapolitan,  acfj.,  napolitain  ;  de  Naples. 

neapolitan  (nî-a-),  ».,  Napolitain,  m.,  Na- 
politaine, /. 

neap-tide  (-taïde),  n.,  morte-eau;  morte  ma- 
rée,/ 

near  (nîr),  adj.,  proche;  près  ;  près  de;  rap- 
proché ;  (parsimonious— parcimonieux) serré,  par- 
cimonieux, très  regardant;  (stingy— ménager) 
chx'he;  (intimate— intime)  précieux, chéri, cher; 
(faithful— fidèle)  exact,  fidèle.  — relation; 
proche  parent,  m.,  proche  parente,/. 

near,  adv.,  près  ;  près  de  ;  de  près;  presque. 
To  draw  —  ;  s'approcher.     To  draw  —  to  ;   s'ap- 
procher de.    Nothing  — ;  à  beaucoup  près. 
near,  prep.,  près  de,  auprès  de. 
near,  v.a.  and  n.,  s'approcher  de, s'approcher. 
nearly,  adv.,  de  près;  à  peu  près;   environ; 
presque  ;   (parsimoniously — parcimonieusement) 
^hichement,  mesquinement. 

nearness,  n..  proximité;  (close  union — 
union  intime)  union  étroite;  (jwirsiinony — par- 
cimonie) parcimonie,  mesquinerie,/. 

near-sighted  (-sait'-),  adj.,  qui  a  la  vue 
*>asse,  myope. 

neat  (nite),  n.,  gros  bétail  ;  m.,  vache,/. 
.  neat  (nîte),  adj.,  (clean—  propre)  net,  propre, 

oigne,  rangé;  (pure— pur)  pur,  chaste;  (un- 
'adiuterated— non  frelate)  pur  ;  (unadorned— sans 
■ornemeTit)  propre,  simple  ;  de  bon  goût. 

neatherd  (-heurde),  m.,  bouvier,  vacher,  m. 
neatly,  adv.,  proprement  ;  nettement  ;  d'une 
manière  soignée,  purement,  chastement  ;   sim- 
plement; (dexterously — avec  dexp^rifé)  adroite- 
ment ;  avec  bon  goût. 


neatness,  n.,  propreté*,  netteté*;  pureté; 
simplicité,/ 

nebula  (nêb'iou-),  n.,  nuage,  m.  ;  (astron.) 
nébuleuse,  étoile  nébuleuse,/. 

nebulose,  or  nebulous,  adj.,  nébuleux, 
obscur. 

nebulosity,  n.,  état  nébuleux,  m.  ;  nébu- 
losité,/. 

necessaries  (nèss'ôs-sa-rize),  n.t  nécessaire, 
w?.;  nécessités./.^/. 

necessarily,  adv.,  nécessairement,  de  né- 
cessité. 

neeessariness,  n.,  nécessité,/ 

necessary  (nèss'ès-sa-ri),  adj.,  nécessaire; 
(unavoidable—  inévitable)  obligé,  fovcé,  péremp- 
toire.  If  —  ;  s'il  le  faut  ;  au  besoin.  It  is  —  ;  il 
faut. 

necessary,  n.,  garde«robe, /.,  commodités, 
f.pl.,  lieux,  lieux  d'aisances,  m. pi.,  cabinet 
d'aisances,  m. 

necessitate  (niss'ès-si-),  v.a.,  nécessiter, 
obliger,  contraindre. 

necessitation  (si- té-),  n.,  obligation,  con- 
trainte,/. 

necessitous  (ni-cès-si-teusse),  adj.,  néoessi-. 
teux,  dans  le  besoin  ;  (of  things—  des  chosdB)  de 
nécessité,  de  besoin. 

necessitousness,  s.,  nécessité,  /.  ;  be: 
soin,  m. 

neoessity  (ni-eès-si'-)»  «.,  nécessité  ;•  (in- 
digence) nécessité,/,  besoin,  m.  From  —  ;  par 
nécessité;  par  besoin.  To  make  a  virtue  of  —  ; 
faire  de  nécessité  vertu.  To  be  under  the  —  of  ; 
se  trouver  dans  la  nécessité  de. 

neck  (nèke),  w.,  cou;  (of  bottles,  &c.—de 
bouteilles,  <J)C.)eou,  goulot  ;  (of  musical  instru- 
ments— d' instruments  de  musique)  manche  ;  (of 
meat— de  viande)  collet;  (of  a  mountain— de 
montagne)  col,  m.  ;  (of  land — de  terre)  langue,/. 

Stiff ;    torticolis,    m.     — and  shoulders    (of 

animals— des  animaiu)  •  encolure,  f.  To  break 
any  one's  — ;  casser  le  cou  à  qyelqtt  un. 

neckcloth  (-clôth),  n.,  cravate,/. 

necked  (nôk'te),  adj.,  qui  a  un  cou.     Stîff- 

—  ;  au  cou  raide;  (fig.)  altier,  arrogant.    Long- 

—  ;  au  long  cou.    Short ;   qui  a  le  cou  court, 

au  cou  court. 

neckerchief  (nèk'èr-tshif),  »..  fichu,  m. 

necklace,  n.,  collier,  m. 

necklace  d  (-léss'te),  adj.,  marqué  comme 
d'un  collier. 

neckland,  n.,  langue  de  terre,/. 

neckweed  (-wîde),  n.,  chanvre,  m, 

necrological  (nôk'rol'o-dj'-),  adj.,  nécrolo- 
gique. 

necrologist  (nèk'rol-o-djiste),  n.,  necro- 
logue; m. 

necrology  (nek'rol-o-dji),  n.,  nécrologie,/. 

necromancer  (nôk'-),  n.,  nécromancien,  m., 
nécromancienne,/.  ;  nécromant,  m. 

necromancy  (nèk*-),  n.,  nécromancie,  Qné- 
cromance,/. 

necromantic,  adj.,  de  nécromancie. 

necromantic.  ».,  tour  de  nécromancie,  m. 

necromantically,  adv.,  par  nécromancie, 

necrosis  (ni-erô-eiee).  n.,  nécrose,/. 

nectar,  «.,  nectar,  m. 

nectareal.  or  nectarean  (-ri),  adj.,  de 
nectar  ;  nectaréen  ;  nectaré. 

nectared  (nèk -tarde),  adj.,  de  nectar. 

nectareous  (ri-),  adj.    V.  nectareal. 

nectarine.     V.  nectareal. 

nectarine,  n.,  brugnon,  m. 

neotarize  (-aïze),  v.a., sucrer. 

nectar ous.    V.  nectareal. 

nectary,  n.,  (bot.)  nectaire,  m. 

need  (nîde),  n.,  besoin,  m.;  nécessité,  /.  5 
(indigence)  besoin,  m.,  nécessité,  misère,/.  In 
case  of  —  ;  au  besoin  ;  en  cas  de  nécessité.     What 

—  \n  there  of  that  ?  quel  besoin  y  at  -il  de ...  !  quelle 


EIG9 


856 


ne  3 


nécessité  y  at- il  pour  celai  There  is  no  —  of 
that;  il  n'y  a  pas  besoin  de  cela.  To  be  in  —of, 
to  have  —  of  ;  avoir  besoin  de.  To  be  in  —  ;  être 
dans  le  besoin,  dans  la  misère. 

need  (nîde),  v.n. ,  avoir  besoin  ;  devoir  ;  avoir  ; 
(imp.)  falloir,  être  nécessaire. 

need,  v.a.,  avoir  besoin  de. 

needer.  n.,  personne  qui  a  besoin,/. 

needful  (-foule),  adj.] nécessaire. 

needfully,  adv.,  nécessairement. 

needfulness,  ».,  besoin,  m.  ;  nécessité,/. 

needily,  adv.,  dans  le  besoin;  par  besoin. 

neediness,  n.,  indigence,  néoessité,  /; 
besoin,  m. 

needle  (nî-d'l),  n.,  aiguille,/.    To  thread  a 

—  ;  enfiler  une  aiguille.     Netting ;  navette,/. 

Sewing- — ;  aiguille  à  coudre,  f.      Darning ; 

aiguille  à  repriser,/.  Eye  of  a  —  ;  trou  d'ai- 
guille, m. 

needle,  v.n.,  se  cristalliser  en  aiguilles. 

needle,  v.a.,  cristalliser  en  aiguilles. 

needle-case  (-kéce),  n.,  étui,  m. 

needle-fish,  n.,  (ieh.)  aiguille,/. 
needleful  (-foule),  n.,  aiguillée,/. 

needier,  or  needle-maker  (-mék*-),  n., 
aiguillier,  m. 

needless,  adj.,  inutile. 

'needlessly,  adv.,  inutilement. 

needlessness,  n.,  inutilité,/. 

needle-work  (-weurke),  n.,  ouvrage  à 
l'aiguille,  m. 

needs  (nîdze),  arfy..  nécessairement,  absolu- 
ment. I  must — ;  je  dois  nécessairement  ...  ; 
il  /aut  absolument  que  je  ...  .  He  must — ; 
il  doit  nécessairement  .  .  .  .;  il /aut  absolument 
qu'il  .... 

needy  (nîd'-),  adj.,  indigent,  nécessiteux, 
pauvre. 

nefand  (nî-),  or  nefandous  (ni-),   adj., 

(ant.)  détestable,  abominable. 

nefarious  (ni-fé-),  adj.,  exécrable,  atroce, 
abominable,  infâme. 

nefariously,  adv.,  exécrablement,  atroce- 
ment, abominablement  ;  avec  infamie. 

negation  (ni-ghé'-),n.,  négation,  négative,/. 

negative  (nèg'-a-),  ».,  négative,  négation,/. 

negative,  adj.,  négatif. 

negative,  v.a..  decider  négativement;  (in 
parliament— parlement)  rejeler. 

negatively,  adv.,  négativement,  avec  néga- 
tion. 

negatlveness,  n.,  qualité  négative,/. 

neglect  (nèg-),  n..  négligence,/.;  oublï,  m. 

negleet,  v.a.,  négliger. 

negleeter,  n..  negligent,  m.,  négligente,/. 

neglectful  (-foule),  adj.,  négligent;  non- 
chalant. 

neglectfully,  adv.,  négligemment;  non- 
chalamment. 

negligee  (nêg-li-jé).  n.,  négligé,  m. 

negligence  (neg-li-TTJe'n'ee),  n.,  négligence; 
nonchalance,/.;  oubli,  m. 

negligent  (nèg-li-djè'n'te),  adj.,  négligent. 

negligently,  adv.,  négligemment  ;  par 
négligence.- 

negotiability  (ni-gô-shi-).n., négociabilité,/. 

negotiable (ni-gô-shi-a-b'l),  adj.,  négociable. 

negotiate  (ni-gô-shi-).  v.a.,  négocier. 

negotiate,  v.n.,  négocier,  être  en  négocia- 
tion. 

negotiation  (ni-go-shi-é-),  «..négociation,/. 

negotiator  (ni-gô-shi-ét'eur),  n.,  négocia- 
teur, m. 

negress  (nî-grôce),  n.,  négresse,/. 

negFO  (nî-),  n.,  nègre,  m.  —  boy;  jeune 
nègre  ;  négrillon,  m.  —  girl  ;  jeune  nvgresce  ; 
négrillonne,/. 

negUS  (n!-),  n.,  vin  chaud,  vin  cuit,  négus,  m. 

neigh  (né),  v.n.,  hennir. 

neigh  (né),  n.,  hermiasement.  m. 


neighbour  (né-beur),  n.,  voisin,  m.,  voisinô, 
/  ;  (biblically— biblique)  prochain,  m.  Next- 
door  —  ;  plus  proche  voisin.  To  be  next-door  — s  ; 
demeurer  porte  ù  porte. 

neighbour,  adj.,  voisin. 

neighbour,  v.n.,  avoisiner. 

neighbourhood  (né-beui 'houde),  n.,  voisi- 
nage, m.  ;  alentours,  environs,  m. pi. 

neighbouring,  adj.,  voisin;  du  voisinages 
des  alentours  ;  approximatif. 

neighbourly,  adj.,  de  voisin.  —  act  ;  trait 
de  bon  voisin,  m. 

neighbourly,  adv.,  en  voisin  ;  en  bon  voisin. 

neighing  (né-igne),  «.,  hennissement,  m. 

neither  (nî-theur),  pron.,  ni  l'un  ni  l'autre, 
m.,  ni  l'une  ni  l'autre,  /.  ;  ni  les  uns  ni  lea 
autres,  m. pi.,  ni  les  unes  ni  les  autrea,/.pJ. 

neither,  conj.,  ni  ;  non  plus. 

nem.  COU.,  (name-)  (ab.  of  Nemine contradi- 
cente),  sans  voix  dissidente. 

nemean  (ni-mî-),  adj.,  néméen;  de  Némèe. 

nemoral,  or  nemorous  (nom-),  adj.,  des 
bois. 

nenuphar  (nê'n'Iou-fâr),  n.,  (bot.)  nénu- 
phar, m. 

néologie,  or  neological  (ni-ô-lodj'-),  adj., 

néologique. 

neologism  (ni-oro-djiz'me),  n.,  néolo- 
gisme, m. 

neologist  (ni-ol-o-djiste),  n.,  néologue; 
néologiste,  m. 

neology  (ni-ol-o-dji),  n.,  néologie,/. 

neophyte  (nî-o- faite),  n.,  neophyte;  no- 
vice, m./. 

neoteric  (nî-o-tôr'-),  adj.,  moderne. 

neoteric,  n.,  moderne,  m. 

nepenthe  (ni-pô'n'thi),  n.,  panacée,/.,  ne- 
penthes, m. 

nepenthes  (ni-pè'n'thize)  n.,  (bot.)  nepen- 
thes, 01. 

nephew  (nèv  viou),  n.,  neveu,  m.    Grand' 

—  ;  petit-neveu,  m. 

nephritic,    or   nephritical   (nè-)r   adj., 

néphrétique. 

nephritic,  w.,  néphrétique,  m. 

nephritis  (nô-fraï-),  n.,  néphrite,/. 

nepotism  (nôp'o-tizme),  n.,  /lépotisrne,  m, 

nereid  (nî-ri-ide),  «..néréide,/. 

nerite  (nî-raïte),  n.,  nérite,/. 

neroli(ner-),  «.,  néroli,  m. 

nerve  (neurve),  n.,  nerf,  m.  ;  (arch.,  bot.) 
nervure,/. 

nerve,  v.a.,  donner  du  nerf  à,  de  la  force  à 

nerved (neurv'de),  adj.,  fortifié,  vigoureux: 
(bot.)  nervé. 

nerveless,  adj.,  sans  nerf;  sans  vigueur, 
sans  force. 

nervine  (neur-),  adj.,  nervin. 

nervine,  n.,  nervin,  m. 

nervose  (neur-vôce),  adj.,  (bot.)  nervé. 

nervous  (neur-),  adj.,  nerveux,  vigoureux? 
(med.)  nerveux  ;  (bot.)  nervé. 

nervously,  adv.,  nerveusement;  avec  vi- 
gueur. 

nervousness,  w.,  nerf,  m.;  vigueur,/} 
(med.)  état  nerveux,  m. 

nervy  (neur-),  adj.,  (ant.)  nerveux;  vigou- 
reux. 

nescience  (nèsh'i-ô'n'oe),  »..  ignorance,  f. 

nest  (nôste),  n.,  nid,  m.  ;  (Srood  of  birds  — 
couvée)  nichée  ;  (fig.)  nichée,  f.,  repaire,  m.  ;  (of 
boxe3,  cases,  &c. — de  boîtes,  de  caisses,  8fc.)  caisse 
à  tiroirs,/,  casier,  m.    To  have  found  a  mare'i 

—  ;  croire  avoir  trouvé  la  pie  au  nid.  To  feather 
one's  —  ;  /aire  sen  nid;  faire  ses  orges.  A  —  of 
thieves  ;  un  repaire  de  voleurs.     —  egg  ;  ntehet,  m. 

nest.  v.n.,  nicher,  faire  un  nid. 
nestle  (nès's'l),   v.n.,   nicher;  se    nicher,   se 
fixer. 
nostle,  v.n.,  nicher,  loger;  chérir. 


nés  857 

a&slîi7?g(nè3Vr-),arf/'.,  nouvellement  éclos  ; 
encore  au  nid. 

nestling  (ncs'ligne),   n.,   petit  oiseau   nou- 
vellement eclos,  encore  au  nid,  m. 
,  net  (note),  n.,  ni  et,  rets;  réseau  ;  (textile  fabric 
—  tissu)  tulle,  m. 

net,  v.a.,  (com.,  fin."  donner  net,  pro  luire 
un  bénéfice  net. 

net,  v.n.,  faire  du  f  et. 

net,  adj.,  net  ;  pur. 
i  nether  (nMA'eur).  adj.,  inférieur,  bas. 

nethermost  (-mô3te),  adj.,  le  plus  ba3. 

netting,  /*.,  réseau,  rets;  filet,  m. 

nettle  (nèt't'l),  n.,  ortie,/. 

nettld.  v.a.,  piquer  ;  aigrir. 

nettler,  ?*.,  personne  qui  pique,  qui  aigrit  ; 
chose  qui  pique,  qui  aigrit.,/. 

nettle-rash,  n.,  (med.)  urticaire,/. 

net-WOrk  (-weurke).  n  ,  réseau,  lacis,  m. 

neuralgia  (aiou-ral-djia),  n.,  (med.)  névral- 
gie,/. 

neurological  (niou-rol-o-dj'-),  adj.,  névrolo- 
gique. 

neurologist  (niou-rol'o-djiste).  n.,  névrolo- 
^raphe,  m. 

neurology  (niou-roî-o-dji),  n.,  îiévrologie,/. 

neuropttjr  (niou-),  n.,  névroptôre.  m. 

neur opterai,  or  neur  opterons,  adj..  né- 
vroptère. 

neurotic  (niou-),  adj.,  névritique  ;  nervin. 

nourot^C,  n.,  (disease— maladie)  névrite,  /.  ; 
(remedy-—  remède)  nervin,  m. 

neurotomy,  n.t  névrototnio,/. 

neuter  (niou-),  adj.,  neutre. 

neuter,  n.,  neutre,  m.  ;  personne  neutre,/.  ; 
(gram.,  eut.),  neutre,  m. 

neutral  (niou-),  adj.,  neutre  ;  indifférent. 

neutrality,  n.,  neutralité  ;  indifférence,/. 

neutralization  (-aï/.é-).  w., neutralisât  ion,/. 

neutralize  (-aïze),  v.eu,  neutraliser. 

neutrally,  adv.,  neutralement. 

neuvaines  (nîon-vé'n'ze),  »  .vL,  neuvaine,/. 

never  (nèv'-),  adv.,  jamais  ,  m  ...  jamais  ; 
p;ts;  ne  .  .  .  aucunement.  ;  ne  .  .  .  nullement; 
quelque  .  .  .  que   ce   soit.     — î  jamais  !  I   have 

—  seen  it  ;  je  ne  l'ai  jamais  vu.  — a  word  ;  pas  un 
mot.     Be.  —  so  idle  ;  ne  sni/cz  jamais  si  paresseux. 

nevertheless  (-Mi-),  at#,',néanmoins,  touîe- 
fois,  cependant,  pourtant. 

new  (niou),  ad/..,  neuf,  nouveau,  nouvel;  (of 
bread — pain)  tendre,  frais  ;  (unaccustomed — 
inaccoutumé)  neuf,  novice  :  fiais,  recent  ;  (re- 
cently commenced.  îeeenily  appeared — com- 
mence, paru  récemment)  nouveau,  nouvel.  Bran- 
— ,  brand-  — ;  battant  neuf.  Speck  and  span  —  ; 
tout  battant  neuf.  —  from  ;  frais  de.  A  —  liât; 
un  chapeau  neuf.     —  wine  ;  du  vin  nouveau.    The 

—  moon  ;  la  nouvelle  lune.  A  —  woik  :  un  nou- 
vel ouvrage.  A  —  book  :  (not  used — tout  neuf) 
un  livre  neuf  ;  (newly  out — récemment  publié)  un 
livre,   nouveau  ;    (a    different    one — différent)    un 

■nouveau  livre.     A  —  word  ;  un  mot  nouveau. 

corner;  novreau  venu,  m.  — -laid  eggs:  oeufs 
frais,  m. pi.  — year:  nouvel  an,  m. years- 
day';  le  jour  de  l'an,  m.     —  year's-giffs  ;   étren- 

WSyf.pl 

newel  (niou-èl),  n.,  novau  d'escalier,  m. 

new-fangled  (niou-fan'gn'gTde).  adj.,  nou- 
vellement inventé. 

newing  (niou'igne),  n.,  levure,/. 

newish  (niou'ishe),  adj.,  assez,  neuf  ;  assez 
nouveau  ;  assez  récent,  assez  frais  ;  (of  bread — 
paru)  a<sez  tendre,  assez  frais. 

newly  (niou-),  ado.,  nouvellement,  fraîehe- 
lnent.  récemment. 

newness  (niou-),  v..  nouveauté  ;  (want  of 
practice — défaut  de  pratique)  inexpérience  :  (in- 
novation) innovation,/. 

news  (niouze).  n,,  nouvelle,/.;  nouvelles, 


nie 


fpl.  What  is  the  —s  ?  quedes  sont  les  nouvelles  t 
qu'y  a-t-il  de  nouveau  f 

news-boy  (-boï),  n.,  marchand,  porteur  de 
journaux,  m. 

newsman,  n.,  commissionnaire  pour  les 
journaux  ;  marchand  de  journaux,  m. 

news-monger  (-meu'n'gheur),  n.,  débi- 
tant de  nouvelles,  «ft. 

newspaper  (-pé-),  w.,  journal,  »;.;  feuille, 
gazette,  /. 

newsvendor,  ».,  commissionnaire  pour  les 
journaux  ;  marchand  de  journaux,  m. 

newt  (monte;,  ;*..  petit  lézard,  m. 

newtonian  Oiiou-tô-),  adj.,  newtonien. 

newtonian,  n.,  newtonien,  m. 

new-year's-day  (niou-yeurYdè),  f».,  le 
jour  de  l'an  m. 

new-year's-gift  (-ghifte),  n.,  et  rennes, /./>/. 

next  (nèkstej,  adj.,  (in  degree — en  degré)  le 
plus  proche,  voisin  ;  (in  place— de  lieu)  le  plus 
près  ;  (in  succession — successivement)  suivant, 
premier  ;  (of  past  time—  du  passé)  suivant  ;  (of 
future  time— du  futur)  prochain;  (fig.)  voisin, 
rapproché,  suivant,  prochain,  futur.  The — 
interview  ;  la.  prochaine  entrevue.  The  —  world; 
l'autre  monde  ;  la  vie  future  ;  la  vie  à  venir.  Ho 
will  come  —  month  ;  il  viendra  le  mois  prochain. 
He  came  —  day  ;  il  est  venu  le  jour  suivant,  Itt 
lendemain. 

next  (nekste),  adv..  à  côté  de  ;  après  ;  immé- 
diatement après  ;  ensuite  ;  le  premier,  m.,  la 
première,/.  ;  les  premiers,  m.pl.,  les  premières, 
fpl.  —  to  :  à  côté  de  ;  (near\y— presque)  à  peu 
près,  presque.  —  to  nothing  ;  presque  rien.  — 
to  impossible  ;  à  peu  près,  presque  impossible. 
He  sat  —  to  me  ;  il  était  assis  à  côté  de  mai.  H© 
came  —  ;  il  vint  immédiatement  après.  What  —  ? 
après?  et  après  f  ensuite! 

nias  (naï'ace),  n.  (ant.)  V.  eyas. 

nib,  n.,  (of  a  bird,  a  pen— d'oiseau,  de  plume} 
bec,  m.  ;  (point— pointe,  extrémité)  pointe,  /., 
bout.  m. 

nibb3â  (nib'de)    adj.,  qui    a    un  bec,   une 

pointe;  à  bec  ;  à  pointe.     Hard ;  quia  UbtC 

dur.     Soft ;  qui  a.  le  bec  flexible. 

nibble  (nib'b'l),  n.,  coup  de  dent,  de  bec,  m. 

nibble,  v.a.,  mordiller  ;  grignoter  ;  (of  flsb  — 
de  poisson)  mordre  à  l'hameçon;  (of  birds— des 
oiseaux)  becqueter;  (the  grass,  &c—  Vlierbe,  $c.) 
brouter. 

nibble,  v.n.,  mordiller  ;  grignoter  ;  brouter  ; 
mordre.  To  —  at  ;  mordiller,  grignoter,  brouter: 
mordre;  (to  carp  at— médire) gloser  sur,  faire  la 
critique  de. 

nibbler,  n.,  personne  qui  mordille,  qui  gri- 
gnote,/. ;  animal  qui  mordille,  qui  grignote, quS 
broute  ;  poisson  qui  moid  à  l'hameçon;  (carper 
— médisant)  gloseur,  m.,  gloseuse,/.  ;  critique,  r*. 

nice  (naïce).  adj.,  (to  the  taste—  au  goûi)  bon^ 
agréable,  friand  ;  (delightful— charmant)  joli  ; 
(delicate— délicat)  délicat,  fin  ;  (exact—  correct) 
exact,  juste  ;  (scrupulous— scrupuleux)  scrupu- 
leux ;  (fastidious— difficile)  difficile,  sévère, 
rigide,  prude  ;  (refined— rajfiné)  recherché,  sub- 
til ;  (acute— délié)  subtil,  pénétrant  ;  (well- 
behaved — de  bonne  conduite)  (of  children — des 
enfants)  sage,  gentil  ;  (amiable — aima  blé)  gentil, 
aimable!  charmant,  bon  ;  (jest.)  joli.  À  —  din- 
ner ;  un  bon  dîner.  — tints;  des  nuances  déli- 
cates. You  are  very  —  !  vous  êtes  bien  diffiedst 
A  —  child;  un  enfant  gentil,  sage.  A  very — 
girl  ;  une  demoiselle  bien  aimable,  bien  gentille  ; 
une  petite  fille  très  sage.  A —  little  wife;  uns 
bonne  petite  femme.  A  —  man  ;  un  homme 
aimable.  You  are  a  —  fellow  l  a  —  man  l  vous 
êtes  vv  joli  garçon  ! 

nicely  .adv..  bien  -,  agréablement  ;  avec  frian- 
dise; délicatement;  finement;  exactement; 
justement;    scrupuleusement!    fitfli  iici 


me 


858 


nit 


iévèfement,  rigidement,  avec  pruderie  :  aveo 
recherche  ;  subtilement  ;  avec  pénétration  * 
gentiment  ♦  avec  amabilité,  aimablement  ;  joli- 
ment ;  (jest.)  joliment. 

niconess,  n.,  goût  agréable,  m.  ;  délicatesse, 
finesse  ;  exactitude,  justesse,/.  ;  soin  scrupu- 
leux, m.  ;  sévérité, rigidité,  pruderie  ;  recherche, 
/.  ;  raffinement,  ».  ;  subtilité  ;  pénétration  ; 
gentillesse  ;  amabilité,/. 

nicety,  ».,  délicatesse,  finesse,/.;  (delicate 
management — attention)  soin  scrupuleux,  m.  ; 
(precision)  exactitude,  justesse,  /.  Niceties  ; 
friandises,  délicatesses,  douceurs,  f.pl.  To  a — ; 
à  point  ;  très  bien.  The  niceties  of  a  language  ; 
les  délicatesses  d'une  langue. 
niche  (nishe),  ».,  niche,/. 
tàiclE,  n.,  moment  précis  ;  moment  critique  ; 
(northern  myth.— mythol.  du  nord)  esprit  mal- 
faisant, m.  ;  ( notch — coche)  entaille,  f.  ;  (print.) 
cran,  m.  Old-  —  ;  le  diable,  m.  In  the  —  of 
time;  juste  à  point  ;  à  propos;  à  point  nommé. 

Slick,  v.a.,  (to  hit— tomber  juste)   rencontrer 
juste  ;  (to  notch— faire  une  coche)  faire   une  en- 
taille dans  ;  fa  horse—  un  cheval)  anglaiser. 
nickel  (-'èl),  n.,  (min.)  nickel,  m. 
nicker  (-'eur),  n.,  filou  m. 
nickname,  n.,  sobriquet,  m. 
nickname,  v.a.,  donner  un  sobriquet  à. 
nicotian  (ni-kô-sha'n),  n.,  (bot.)  nicotiane,/. 
nictate,  or  nictitate,  v.n., clignoter. 
nictation  (nik'té-),  or  nictitation  (nik'ti- 
tê~),  n.,  clignotement,    m.  ;    (med.)    nictation, 
nictitation,/. 
nidification  (-ri-ké-),  rt.,  nidification,/. 
nidor  (naï-),  n.,  odeur,  senteur,/. 
nidorosity  (naï-dor-o-ci-),   n.,  (ant.)  (med.) 
éructation  nidoreuse,/. 
nidorons,  adj.,  mdoreux. 
nidniatien  (nid'iou-lé-),  «.,  couvaison,/. 
nidua  (naï-),  n.,  raid,  m. 
niece  (nîce),   n.,  nièce,  /.     Grand-—  ;  petite- 
nièce. 
niggard,  adj.,   chiche,  avare,  vilain,  ladre. 
niggard,  n.,  avare,  ladre,  vilain,  îésineur.m. 
niggard,  v.a.,  donner  mesquinement. 
niggardish,  adj.,  assez  avare,  assez  chiche. 
niggardliness,   n.,  mesquinerie,    ladrerie, 
avarice  3ordide,  lésinerie,/. 

niggardly,  ado.,  avec  ladrerie,  avec  avarice, 
en  avare,  en  ladre. 

niggardly,    adj.,   mesquin,    ladre,  chiche, 
lésineur.     —  doings  ;  vilenies,  lésiner i es,  f. pi. 

nlgger  (nig'gheur),  n.,  (pop.)  nègre,  m.,  né- 
gresse,/. 

nign  (na'-ye),  adv., presque,  de  près  ;  près  de. 
To  draw  —  ;  approcher  ;  s'approcher. 
nigh.arf/.,  proche,  rapproché  ;  près  ;  près  de. 
niglily,  adv.,  presque,  à  peu  près. 
nighneSS,  n.,  proximité,  /. 
night  (naïte),  n.,  nuit,/.  ;'  soir.   m.  ;  (thea.) 
représentation,/.     It  ïa  —  ;  il  fait  nuit.    At  —  ; 
la  nuit,    de  nuit.     Good  —  !    bonsoir  !    A  good 
— 's  rest  to  you  î   bonne  nuit  !     Ail  —  ;   toute  ia 
nuit.    Every  —  ;   toutes  les1  nuits  ;  tous  les  soirs. 

Twelfth ;  le  jour  des  Rois,  m.,  l'Epiphanie,  f. 

night-bom,  adj.,  né  des  ténèbres. 
night-brawler   (-brôl'-),  n.,  tapageur  de 
huit,  m. 
night-cart  (-carte).  ».,  voiture  de  vidange,/. 
nighted,  adj.,  obscur,  sombre. 
night-fall   (-fol),  n.,  tombée    de    la   nuit, 
chute  du  jour,/. 

night>nre  (-faï'eur),   n.,  feu  de  nuit;    feu 
îolleC  m. 

nigîlt«fonndered     (-faouVdeurde),     adj., 
égare  la  nuit  ;  (of  ships— des  vaisseau::)  sombre 
au  milieu  de  la  nuit. 
night-hag,  n.,  sorcière  de  nuit,/, 
night-hawk  (-hôke),  n.,   hulotte,  huette,/. 
nightingale  (naït'i'n'ghéle),  n., rossignol, m. 


mgntïy,  adn,  nocturne,  de  nuit. 

nightly,  ado.,  de  nuit;  chaque  nuit,  toutes 
les  nuits  ;  (till  midnight— jusqu'à  minuit)  tous 
les  soirs. 

nightman,  n.,  vidangeur,  m. 
•nightmare,  n.,  cauchemar,    m. 

night-piece  (-pîce),  n.,  (paint.)  tableau  de 
nuit,  m. 

nightshade  (-shéde),  n.,  (bot.)  solauum.  w,  ; 
morelle./.    Deadly  —  ;  belladone,  f. 

night-SCil  (-^oïle),  n.sing.,  vidanges,  f.pl. 

night-time  (-taïme),  n.,  nuit  (tempsï,/.  In- 
the  —  ;  pendant  la  mut. 

nîght-walk  (-wôke),  n.,  promenade  noc- 
turne, /. 

niglit-walker,  n.,  rôdeur  nocturne,  m.  ; 
somnambule,  m.,  f, 

night-walking,  adj.,  qui  rôde  la  nuit  ; 
somnambule.  s 

night- walking,  n.,  action  de  rôder  la  nuit, 
/.  ;  courses  de  nuit,  f.pl.  ;  somnambulisme,  m. 

night-watch  (-wôtshe),  n.,  garde  de  nuit,/. 

night-work  (-weurke).  n.,  veille,  /.,  trav*ail 
de  nuit.  m.  ;  vidange  (de  fosses),/. 

nigrescent  (naï-grès'-).  adj.,  noirâtre. 

nihilism   (naï-hil'iz'me),  or  nihility,  n., 

néant,  m. 

nill,    «.,  étincelle,/. 

nill,  v.a.,  refuser,  ne  pas  vouloir.  —  I ,  will 
I  ;  bon  gré,  mal  gré. 

nilometer  (jiaïdom'i-.),  «..  nilomètre,  m. 

nimble  (ni'mVl),  adj.,  agile,  actif,  ingaiiîbel 
léger,  leste,  vif,  dispos. 

nimhle-fcoted  (-fout*- ),adj„  au  pied  léger; 
leste. 

nimbleness,  «., légèreté;  agilité;  vivacité,/. 

nimble- Witted,  adj.,  à  l'esprit  vif. 

nimbly,  adv.,  agilement  ;  lestement. 

nimbus (beusse),n.,  (paint.,  sculpt.)  nimbe, 
(meteorol.)  nimbus,  m. 

nincompoop  (ni'n'keu'm'poupe),  ?».,  niais, 
sot,  nicodème,  m, 

nine  (naéne),  n.and  adj.,  neuf. 

ninefold  (-fôlde),  adj.,  neuf  fois  autant. 

nineholes  (-hôl'ze),  n.,  balle  au  pol ,/. 

ninepins  (-pi'n'ze),  n.pl.,  quilles, /.jît. 

ninescore  (-score),  n.  and  adj.,  cent  quatre* 
vingts. 

nineteen (-tî ne),  adj..  dix-neuf. 

nineteenth  (-ti'n'th),  adj.,  dix-neuvième. 

ninetieth  (nas'n'ti-èth),  adj.,  quatre-vingts 
dixième. 

ninety,  adj.,  quatre-vingt-dix. 

ninny,  n.,  nigaud,  77?.,  nigaude,/.  ;  benêt,/», 

ninth  (na'é'nth),  adj.,  neuvième. 

ninthly,  adv.,  neuvièmement. 

nip.  n.,  action  de  saisir,/.;  (with  the  nails,  the 
teeth—  avec  les  ongles,  les  dent s)aoup  d'ongle,  coup 
de  dent,  m.  ;  (eut—  coupure) coupure  ;  (of  plants 
— des  plantes) brûlure  (par  le  froid),/.  ;  (sarcasm) 
sarcasme,  trait  piquant,  lardon,  Obrscard  ;  (sip 
— du  boire)  petit  coup.  m. 

nip,  v.a.,  pincer  ;  pincer  le  bout  de  ;  couper 
le  bout  de  ;  mordre  ;  (plants— des  plantes)  brûler 
(par  le  froid);  (to  blast—; faner)  flétrir;  (fig.; 
piquer;  (nav.)  amarrer  ;  saisir.  To—  off:  cou- 
per :  couper  le  bout  de  ;  pincer  ;  pincer  le  bout  de. 

nipper,  n  ,  pince,/.  — 3  ;  pincettes,  pinces, 
f.pl.  ;  (nav.)  garcette  de  tournevire,  f. 

nipping,  adj.,  mordant,  piquant  ;  (of  cold— 
du  froid)  perçant. 

nippingly,  adv.,  d'une  manière  piquant*. 

nipple  (nip'p'l),  n.,  mamelon,  tetin,  m.  ;  Loi 
fire-ami's — d'armes  à  feu)  cheminée,/. 

nipple- wort  (-weurte),  n,,  lampsan*, /, 

nit.  n.,  (eut.)  lente,/. 

nitrate  (naï-),  n.,  nitrate,  m. 

nitre  (naï-teur),  n.,  nitre,  m. 

nitr,e-works  (weurkse),  n.pl.,  salpêtrlere,/, 

nitriary  (naï-),  n.,(min.)nitriêre,/. 


nit 


859 


non 


nitrio  (naï-),    adj.,  nitrique. 

nitrify  (naï-tri-fa'-ye),  v.a.,  nitrifier. 

nitrogen  (naï-tro-djêne),  n.,  nitrogène, 
izote,  m. 

nitrogenous  <'naï-tro-djè'n-).arf7'.,riitrogéné. 

nitrous,  or  nitry  (nu-),  adj.,  nitreux. 

nitty,  wtj.',    couvert  de  lentes. 

niveous  Cniv'M,  adj.,  de  neige  ;  neigeux, 

no  (nô),  adj.,  nuj,  aucun  ;  pas,  point  ;  pas  de; 
lie  .  .  .  .  pas  de  ;  ne  ...  .  point,  de.  — where; 
nulle  part.  There  is  —  means  to  ;  il  n'y  a  -pas 
moyen  de. 

no,  adv..  non,  ne.  pas.    —  matter  j  n'importe. 

—  more  ;   pas  davantage. 
nob,  *».,  cii boche,  boule,/. 
nobiliary,  «..nobiliaire,  m. 
nobilitate,  v.a.,  (anl.)  anoblir, 
nobilitation  (-1H4-),  n.,  anoblissement,  m. 
nobility.  w.,nobless*t/. 

noble  (nô-bT),  n.,  gentilhomme,  noble,  m. 

noble,  adj.,  noble,  illustre, grand;  généreux. 

nobleman,  ».,  noble,  gentil  homme,  m. 

nobleness,  n.,  noblesse,  grandeur,/. 

nobles  (nô-bTze),  n.,  noblesse,/.  ;  corps  des 
nobles,  m. 

noblewoman  (-weumVn),  ?*.,  femme  no- 
ble,/. 

nbbly,  adv.,  noblement  ;  de  noble  rang  ;  de 
noble  condition. 

nobody  (uô-).  n.,  personne,  /.  ;  rien,  m.  ■- 
knows  it  ;  personne  mie  sait.  1  know  — ;  je  ne 
connais   personne.     Who  is   there  ?     qui  est-là  f 

—  ;  personne.     To  be  —  ;  nôtre  rien-du  tout. 
nocent  (nô-),  adj.,  nuisible. 
noctambulation    (-biou-lé-),  «.,   noctam- 

bulisme,  m. 

noctambuiist,  «.,  noctambule,?/!.,/. 

noctivagant,  or  noctivagous,  adj.,  qui 
court  pendant,  la  nuit. 

noctivagatien  (-va-giié-),  n.,  course  noc- 
turne. /. 

noctuary  (tïou-),  ».,  rapport  de  ce  qui  se 
passe  la  nuit,  m. 

nocturn  (-teurne),  v.,  nocturne,  m. 

nocturnal  (-teur-),  n.,  télescope  de  nuit,  m. 

nocturnal,  adj.,  nocturne,  de  nuit. 

nod,  n.,  signe  de.  tète,  salut,  m.  ;  inclination 
(fetète,  /.  ;  balancement,  m. 

nod.  p.m.,  faire  un  signe  de  tète  ;  incliner  la 
tête  ;  s'incliner  ;  (to  be  drowsy — avoir  sommeil) 
s'assoupir  ;  (to  tremble — treinbler)  trembler, 
s'agiter  ;  se  plier,  se  balancer.  To  —  to;  faire 
un  signe  de  tête  à  ;  saluer. 

nod,  v,n.,  exprimer  par  mie  inclination  de 
tête,  montrer  par  une  inclination  de  tête. 

nodatedCnô-dét'-),  adj.,  noueux, 

nodder.  ». personne  qui  fait  une  inclination 
de  tête;  personne  assoupie,  /. 

noddlo  fnod'd'l),  ».,  eaboche,  tête,/. 

noddy,  v.,  sot,  benct.m. 

node  (nôde),  ».,   nœud  ;  (med.)  nodus,  vi. 

nodose  (uo-doee),  adj.,  noueux. 

nodosity  (no-dd-ci-ti),  n.,  nœud,  m.  ;  nodo- 
aité,/. 

nodular  (nod'iou-),  adj.,  en  forme  de  nodule. 

nodule  (nod'ioule),  n.,  nodule,  m. 

noduled  (nod'ionMe),  adj.,  en  nodule. 

nog,  m  ,  petit  not,  m.  ;  (beer— bière)  bière,/; 
(tree-uail— rhcville)  cheville  de  bois  employée 
dans  la  construe1  ion  des  vaisseaux,  /.;  pavé'  en 
bois,  m. 

noggin  C-ghine),  v.,  petit  pot  de  bois,  m. 

nogging  (-ghigne),  ».,  (mas.)  cloison  de 
briques,  / 

noise  (.noï/e).  n.,  bruit  ;  tapage  ;  fracas  ;  (in 
the  ears— dans  les  oreilles)  tintement,  bour- 
donnement ;  (titf.)  éclat,  retentissement,  m. 
To  make  a  —  ;  faire  du  bruit.  What  a  —  !  quel 
fracas  .'  quH  tapage  ' 


noise,  v.a.,  publier,  répandre,  ébruiter.  $!o 
—  abroad;  répandre  au  loin;  faire  circuler. 

noise,  v.n.,  faire  du  bruit;  retentir. 

noiseless,  adj.,  sans  bruit;  silencieux;  tran» 
quille,  calme. 

noiselessly,  adv.,  sans  bruit;  silencieuse- 
ment. 

noiselessness,  ».,  tranquillité,/. 

noise-makor  (-mék'-),  n.,  tapageur,  m. 

noisily,  adv.,  bruyamment. 

noisiness,  ».,  grand  bruit  ;  tumulte,  m. 

noisome  (noï-ceume),  adj.,  dégoûtant;  mai- 
sain  ;  infect  ;  nuisible. 

noisomely,  adv.,  d'une  manière  infecte. 

noisomeness,  dégoût,  m.  ;  infection,/. 

noisy  (noï-zi),  adj.,  bruyant,  turbulent, 
tumultueux  :  tapageur. 

nolens-volens  (nô-lô'n'ze  vô-lô'n'ze),  adv.9 
de  gré  ou  de  force  ;  bon  gré,  mal  gré. 

noli  me  tangere.  n.,  noli  me  tangere,  m, 

nomad,  or  nomadic,  adj.,  nomade. 

nomad,  or  nomade  (-made),  n.,  no- 
made, m. 

nomadize  (-daïze),  v.n.,  mener  une  vie  no- 
made. 

nombles  (ueu'ni'b'Ize),  n.pl.,  entrailles  de 
cerf,  f.pl. 

nomenclator  (nô-mè'n'clé-teur),7i.,  uomen- 
dateur,  ih. 

nemencXatress,  n.,  nomenclateur  (fem- 
me),/ 

nomenclature  (-kîét'ieur),  n.,  nomen- 
clature, /. 

nominal,  adj.,  nominal  ;  de  nom. 

nominal,  or  nominalist,  n.,  nominalists, 
(pi.  nominaux),  m. 

nominally,  adv.,  de  nom;  nommément; 
nominalement. 

nominate,  v.a.,  nommer;  désigner;  (a  can- 
didate to  the  electors — un  candidat  aux  électeurs) 
présenter,  proposer. 

nominately,  adv.,  nommément. 

nomination  (-né-)»  n.,  nemiiiafciou;  pré- 
sentation,/. 

nominative,  adj.,  au  nominatif  ;  du  nonii- 
•  natif. 
[     nominative,  *.,  (gram.),  nominatif,  m. 

nominator    (-né-teur)^    m.,     personne    qui 
!  nomme  (to  au  office,  &c— à   un   emploi,  $c.),f.  ; 
nominal eur,  ni. 

nominee  (-nî),  n.,  personne  nommée,  pré- 
sentée, / 

nomothetic,  or  nomothetical  (-thèt'-), 

adj.,  législatif. 

non,  adv.,  non;  défaut,  manque,  m.\  ab- 
sence,/ 

non-ability.  n.,  inhabilité,/. 

ncn-acquaîntance  (-ak'kvré'nV-),  n.,  dé- 
faut de  connaissance,  m.  ;  ignorance,/. 

nonage  (no'n'édje),  n.,  minorité,/ 

non-appearance  (pîr'-),  «.,  absence,  /. ; 
défaut  de  comparution,  vt. 

non-attendanee,  r. , manque  de  présence,  in. 

nonce,  ».,  (ant.)  dessein,  ettet,  but,  m.  For 
the  —  ;  à  cet  ef/rt  ;  pour  cette  fois-ci. 

non-claim  (-cleme),  n.,  défaut  de  réclama- 
tion, m. 

non-compîiance  (-piaf-), 
cernent,  refus  d'acquiescer,  m. 

non-complying  (-pla'yigne),  adj.,  qui  refuse 
d'acquiescer. 

non-conducting  (-deuk't'-),  adj.,  non-con- 
ducteur. 

non-conductor  (-deuk't'eur),  n.,  non-con- 
ducteur, m. 

nonconformist,  n.,  non-conformiste,  m. 

non-conformity.  n.,  défaut  de  conformité, 
m.;  non-conformité,  /. 

non -contagious    (-té'dj  eusse),    adj., 
contagieux. 


n.,  non-acqmes- 


non 


860 


not 


no  21* Contagiousness,  n.,  caractère    non 

contagieux,  m. 

nondescript,  adj\,  qui  n*a  pas  encore  été 
décrit  ;  indéfinissable. 

nondescript,  «.,  chose  qui  n'a  pas  encore 
été  décrite;  chose  indéfinissable,/. 

none,  adj.,  nul,  m.,  nulle,/.  ;  aucun,  m.,  au- 
cune,/. ;  pas  un,  77i.,  pas  une,/.;  personne,  m.  ; 
aucun  ;  pas  ;  point. 

non-electric,  adj.,  non  électrique. 

non-electrie.  n.,  substance  non  électrique,/. 

non-emphaiio,  or  non-emphatical,  adj., 
peu  énergique. 

non-entity,  n.,  non-existence;  chose  qui 
n'existe  pas,  /. 

non-episcopal,  adj.,  non  episcopal. 

non-episcopalian,  n.,  Presbytérien,  m. 

non-essential  (-shai),  n.,  chose  non  essen- 
tielle,/. 

nonesuch  (neu'n'seutshe), n.,  sans  pareil»  m. 

non-e^ecution  (-ègz'è-kiou-),  n.,  inexécu- 
tion,/. 

non-existence,  n.,  non-existence  ;  chose 
qui  n'existe  pas,/. 

non -exportation  (-por-té-),  n.,  non-expor- 
tation,/. 

nonius  Cnô-ni-),  n.,  nonius,  vernier,  m. 

non-juring  (-djiour'-),  adj.,  qui  refuse  de 
prêter  serment  de  fidélité. 

non-juror  (-djiou-),  n.,  personne  qui  refuse 
de  prêter  serment  d)  fidélité,/. 

non-malignant  (-lig-),  adj.,  qui  n'a  pas  de 
qualité  maligne;  innocent. 

non-metallic,  adj.,  non  métallique, 

non-natural  (-nat'iou-),  n.,  cause  qui  n'est 
pas  naturelle,  f. 

non-observance  (-zeurv'-),  n.,  inobserva- 
tion, /. 

nonpareil  (^rel),  n.,  supériorité  hors  ligne; 
(bot.,  print.)  noripareiîle,/. 

nonpareil,  adj.,  nonpareil  ;  sans  égal. 

non-payment,  n.,  non-payement;  défaut 
de  payement,  m. 

noir-performance,  n.,  inexécution,/. 

nonplus  (-pleusse;,  n.,  embarras,  quia, 
bout,  m. 

nonplus,  v.a.,  mettre  au  pied  du  mur; 
mettre  à  quia  ;  embarrasser. 

non-pondercslty  (-d.sr'o-ci-),  n.,  défaut  de 
peicis,  m. 

non-ponderous  (-dèr-),  adj.,  non  pesant. 

non-pressure  (-prèsh'eur),  n.t  absence  de 
pression,/. 

non-production  (-deuk'-),  n.,  non-produc- 
tion ,  f. 

noh-proficiency  (-fish'ô'n'-),  n..  défaut  de 
force,  manque  de  savoir,  m.  ;  faiblesse,/. 

non-profleient  ^-fish'êVte),  adj.,  peu  fort, 
peu  savant  ;  faible. 

non-resemfrlanee  (-ri-zè'm'-),  n.,  dissem- 
blance,/. 

non-residenoe  (-rèr'-),  n„  non-résidence,/. 

non-resident,  adj.,  non  résident. 

non-resident,  n.,  non  résident,  m. 

non-resÎ9iance  (-ri-zist'-),  «.,  non-résis- 
tance, /. 

n©nsense.  n.,  nonsens.  m.  :  bêtise,  sott'se./.  ; 
galimatias,  m.  ;  absurdité,  baliverne,/.  — ! 
allons  donc!  laissez  donc!  quelle  sottise  ! 

nonsensical,  adj.,  vide  de  sens;  bê!e,  sot, 
absurde. 

nonsensically,  adv.,  contre  le  bon  sens, 
contre  le  sens  commun  ;  bêtement,  sottement, 
abuirdement, 

nonsenaicalness,  *.,  absurdité,  bêtise,  sot- 
tise,/ 

aon-8ensiti7e,  adj..  sans  perception. 

non-solution  (-Hou-),  n.,  non-solution,/. 

non-80lV@ncy,  n.,  insolvabilité,/. 

sion-so  liront,  adi.,  insolvable. 


non-sparing  (-sper'-),  adj.,  qui  n'épargne 
personne. 

nonsuit  (-sioute),  n.,  (jur.)  désistement,  m. 

nonsuit,  v.a.,  mettre  hors  de  cour. 

non-usance  (-you-za'u'ee),  ».,  non-usage,  m. 

non-user  (-you:'.'-),  ».,  non-exercice  de  fonc- 
tions ;  non-usage,  m. 

noodlo  (ncud'l),  ».,  nigaud,  benêt,  sot,  m. 

tiQQlS.  (nouke),  n.,  coin,  recoin  ;  enfonce- 
ment, m. 

noon  (noune),  n.,  midi  ;  (ng.)  milieu,  m. 

noonday,  adj.,  méridional,  de  midi. 

noonday,  n.,  plein  joui*  ;  midi,  m. 

nooning,  n.,  (sleep— somme)  méridienne,/.; 
(repast— repas)  goûter,  repas  de  midi,  m. 

noonstead  (-stôde),  ».,  position  du  soleil  à 
midi,/. 

noontide  (-taïde),  n-,  heure  de  midi,  /.  ; 
midi,  m. 

noose  (nouce,  ou  nouze).  n.,  nœud  coulant, m. 

noose,  v.a.,  attacher  par  un  nœud  coulant; 
(fig.),  prendre  dans  un  piôge. 

nopal  (nô-),  n.,  nopal,  wi. 

nope,  n.,  bouvreuil,  m. 

nor,  conj., ni;  ni  ....  ne:  pas  . .  .  nonplus. 

normal,  adj.,  normal  ;  (geom.  )  perpendici*- 
îarre. 

normal,  n.,  (geom.)  normale,/. 

norman,  adj.,  normand. 

norman,  n.,  Normand,  m.,  Normande./. 

north  (north),  n.,  nord,  septentrion,  m. 

nort"\  adj.,  du  nord,  de  nord,  septentrional. 

nortn-east  (-îrite).  n.,  nord-est,  m. 

northerly,  or  northern  (north'-), adj.,  sep- 
tentrional, du  nord. 

northerly  (norM*-),  adv.,  au  nord  ;  vers  la 
nord. 

north*Star  (north-),  n.,  étoile  polaire,/. 

northward  (north' words),  ad/.,  vers  le  nord; 
au  nord. 

northward,  or  northwards  (-wôrd'ze). 

adv.,  vers  le  nord,  au  nord. 

north-west  ( north' wèste),  n., nord-ouest, m. 

north-wind  (north'wi'n'de),  n.,  vent  du 
nord,  m, 

norweglan  t-wî  dji-),  adj.,  norvégien,  nor- 
végien. 

norwagian,  n.,  Norwégien,  m.,  Norvé- 
gienne,/. 

n»se  (nô/.e),  n.,  nez;  (of  animal*—  des  ani- 
ma  ut)  museau;  (of  bellow3 — de  soufflet)  tuyau, 
m.  To  blow  one's  —  ;  se  moucher.  To  put  any 
one's  —  out  of  joint  ;  suppla7\ter  quelqu'un  ;  cou- 
per l'herbe  sous  le  pied  à  quelqu'un.     To  speak 

through  one's  —  ;  parler  du  nez.     Pug ,  snub- 

— ,  turned-up  —  ;  nez  épaté,  camus,  retroussé. 

nose,  v.a.,  sentir;  (to  oppose —résister)  tenir 
tête  a. 

nosed  (nôz'de),  adj.,  au  nez  ;  qui  a  le  nez  fin. 

pUg 1  snub-  —  ;  qui  a  le  nez  épaté.    Fiat-  — ; 

ramus,  ramard. 

nosegxy  (-ghè),  n.,  bouquet,  m. 

noseless,  adj.,  sans  nez. 

nosocomial  (nô-ço-kô-),  adj.,  (med.)  noso- 
comial. 

nosological  (-çol'o-dj'-),  adj.,  nosologîque. 

nosologist  (-çol'o-d.iiste),  n.,  nnsnlogtste,  ta, 

nosology  (çol-o-dji),  n.,  nosologie./. 

nostalgia  (-djia),  n.,  nostalgie,/. 

UGStOO,  /»..  (bot.)  nostoe,  crachat  de  lunp,  m. 

nostril,  n.,  narine,/.  ;  (of  a  horse—  du  cheval) 
naseau,  m. 

nostrum,  n.,  élixir  merveilleux,  m.  ;  pana- 
cée,/. 

not,  adv.,  ne  ...  .  pas:  ne  ...  .  point; 
non  ;  pas  ;  non  pas.  —  nt  ail  ;  point  du  tout.  — 
but  that  ;  non  que;  non  pas  que  ;  ce  n'est  pas  que. 
I  do  —  see  ;  je  ne  vois  pas.  Good  or  —  ;  bon  ou 
non.  —  here:  pas  ici. 
\     '««table  (nôt'a-b'l),  adj.,  notable;  insigne, 


SOI 


nuin 


•&Otablft,  n.,  notable,  m. 
notableness,  n.,  nature  remarquable,/. 
notably,  adv.,  notablement  ;    remarquable- 
ment.    —  well  ;  parfaitement  bie?i. 

notarial  (-té-),  adj.,  de  notaire  ;  notarial, 
notarié. 

notary  *nô-),  or  notary-public  (-peub'-), 
n.,  notaire;  m. 

notation  (no- té-)»  ».»  notation  ;  numération 
écrite,/. 

notch,  n.,  coche,  entaille  ;  dent,/  ;  (tech.) 
cran,  m. 

notch,  v.a.,  entailler  ;  tailler  inégalement; 
ébrécher;  faire  une  coche  à,  une  entaille  à.     • 

notchboard  (-borde),  n.,  (arch.)  limon  d'es- 
calier, m. 

notch  wheel  (-hwîl),  n.,  (horl.)  roue  de 
compte,/. 

note  (note),  m.,  note,  marque,/.  ;  signe,  m.; 
(letter— missive)  billet,  m.,  lettre;  (reputation) 
marque,  distinction,/  ;  (com.)  billet,  m.  ;  (mus.) 
note,/,  ton  ;  <gram.)  point,  m.  Bank ;  bil- 
let de  banque,  m.  —  of  exclamation  ;  point 
d'admiration,  -point  d'exclamation,  m.  To  take  a  — 
of  ;  prendre  note  de.  Leading  —  ;  (mus.)  note  sensible. 

note,  v.a.,  noter;  prendre  note  de,  marquer, 
remarquer. 

note-book  (-jbouke),  n.,  cahier  de  notes; 
carnet,  m. 

.   noted,  adj.,  distingué, remarquable, fameux, 
célèbre  ;  (b.s.)  noté,  insigne,  bien  connu. 

notedly,  adv.,  avec  attention. 

notedness,  n.,  célébrité,/. 

noteless,  adj.,  peu  distingué  ;  peu  remar- 
quable: obscur. 

noter,  n.,  personne  qui  remarque,/.  ;  annota- 
teur, m. 

nothing (neuth'-),  «.,  rien,  néant;  zéro,  m. 
Good  for  —  ;  bon  à  rien.  —  at  all  ;  rien  du  tout. 
To  make  —  of  ;  ne  rien  comprendre  à  ;  (not  to  be 
scrupulous — sans  scrupule)  ne  pas  se  faire  scru- 
pule de  ;  (to  find  no  difficulty  in— ne  pas  trouver 
difficile)  n'avoir  aucune  difficulté  à.  A  good-for- 
—  ;  un  vaurien,  m. 

nothing,  adv.,  en  rien  ;  nullement,  aucune- 
ment. 

nothingness,  n.,  néant,  rien,  m. 

notice  (nô-tice),  Méconnaissance;  attention; 
notice,  /.  ;  (warning— avertissement)  avis  ;  (to 
quit— de  déménage r)  congé,  m.  ;  (jur.) notification, 
/.  Biographical  — ;  notice  biographique.  Take 
' —  ;  avis.  To  take  —  of  ;  prendre  connaissance 
de  ;  faire  attention  à.  To  rise  to  —  ;  se  faire 
connaître.  To  attract  —  ;  attirer  l'attention.  At 
chort  —  ;  à  court  délai. 

notice,  v.a.,  prendre  connaissance  de,  re- 
marquer, noter  ;  faire  connaître  ;  faire  atten- 
tion à. 

noticeable  (-a-b'l),  adj.,  que  l'on  remarque; 
perceptible  ;  remarquable. 

notification  (-fi-ké-),  n.,  notification,  /.  ; 
avertissement,  m. 

notify  (nô-ti-fa'ye),  v.a.,  faire  connaître, 
faire  savoir;  notifier. 

notion  (nô-),  n.,  notion,  idée,  pensée,  opi- 
nion,/. ;  sentiment,  m. 

notional, adj.,ndéà\,  chimérique;  (pers.)  qui 
se  repaît  de  chimères. 

notiOïially,  adv.,  idéalement. 

notoriety  (nô-to-raï-è-),  n.,  notoriété,/. 

notorious  (no-tô-)r  adj.,  notoire,  évident, 
manifeste;  (b.s.)  fieffé,  insigne. 

notoriously,  ado:,  notoirement. 

notoriousness,  n~,  notoriété,/. 

notus  (nô-teusse),  n.,  vent  du  sud,  m. 

notwithstanding  (-with'-),  conj.,  nonob- 
stant, malgré,  en  dépit  de. 

nought  (note),  n.    V.  naught. 

noun  (naou'ne),  n.,  (gram.)  nom,  substan- 
tif, m. 


nourish  (neur'-),  v.a.,  nourrir;  entretenir. 
nourishable  (-a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
nourri. 

nourisher,  n.,  personne  qui  nourrit;  chose 
qui  nourrit,  f.;  nourricier,  m. 
nourishing,  adj.,  nourrissant,  nutritif. 
nourishment,  n.,  nourriture,/. 
novel,  adj.,  neuf,  nouveau,  nouvel. 
novel,  n.,  roman,  m.  ;  nouvelle,/. 
novelist,  n.,  novateur;    (writer— écrivain) 
romancier,  nouvelliste,  ni. 
novelty,  n.,  nouveauté,/. 
novel-writer  (-raït-),  a.,  romancier,  m. 
november,  n.,  novembre,  m. 
novenary,  n.,  neuvaine,/. 

novenary,  adj.,  de  neuf. 

novennial,  adj.,  de  neuf  en  neuf  ans. 

novercal  (-veur-),  adj.,  de  marâtre. 

novice,  n.,  novice,  m.,f. 

noviciate, V,  noviciat,  m. 

now  (nao),  adv.,  maintenant,  à  présent,  ac- 
tuellement; (of  the  past— du  passé)  alors,  pour 
lors.  Till  — ;  jusqu'iH;  jusqu'alors.  Just  —  ; 
tout  à  l'heure;  à  l'instant.  —  and  then  ;  de  temps 
en  temps. 

now,  conj.t  or. 

now,  n.,  présent  ;  présent  moment,  m. 

nowadays  (nao-a-dèze),  adv.,  aujourd'hui, 
de  nos  jours. 

nowhere  (nô-wôre),  adv.,  nulle  part. 

nowisei(nô-waïze),  adv.,  en  aucune  manière  ; 
nullement.* 

noxious  (nok-sheusse),  adj.,  nuisible,  per- 
nicieux. 

noxiously,  adv.,  d'une  manière  nuisible; 
pernicieusement. 

noxiousness,  n.,  qualité  nuisible,/. 

nozle,  or  nozzle  (noz'/.'l),  n.,  nez;  museau; 
groin  ;  bec,  tuyau,  bout,  m. 

nucleus  (niou-kli-),  w.,  noyau  ;  nucleus,  m. 

nude  (nioude),  adj.,  nu  ;  (jur.)  nul. 

nudity  (niou-),  n.,  nudité,/. 

nugacity  (niou-gass'-),n.,  f  utilité,  frivolité,/. 

nugation  (iiiou-phé-),n.,  futilité,  frivolité,/. 

nugatory  (niou-ga-),  adj.,  futile,  frivole; 
inefficace. 

nuisance  (niou-ça'n'ce),  n  ,  dommage  aux 
propriétés,  m.  ;  peste,  plaie,/.  ;  ennui,  m.  What 
a  —  ;  quel  ennui  .'  comme  c'est  ennuyeux!  He  is 
a__to  everyone;  c'est  une  peste  pour  tout  le 
monde.  Commit  no  —  ;  il  est  défendu  de  déposer 
ou  de  faire  aucune  ordure. 

ilùl  (neul),  adj.,  (jur.)  aucun. 

null  (neul),  adj.,  nul.  ■—  and  void  ;  (jur.) 
nul  et  de  nul  effet. 

null,  v.a.,  annuler. 

nullity  (neul'lWa'ye),  v.a.,  rendre  nul  ;  an- 
nuler,  casser. 

nullity  (neul'li-ti),  n.,  nullité,/. 

numb  (neume),  adj.,  engourdi,  transi. 

numb,  v.a.,  engourdir,  transir. 

number  (neu'm'beur),  n.,  nombre, m.  \  quan- 
tité,/. ;  (of  things  in  succession,  as  houses,  &c. 
— de  choses  placées  en  ordre,  telles  que  les  maiso)is 
dans  les  rues,$C.)  numéro,  m.;  (of  publications— 
d'écrits  périodiques)  livraison,/.;  (gram.,  math., 
rhet.)  nombre,  m.  ;  (harmony)  harmonie,  /.  ; 
(poet.)  vers,  m.  Cardinal,  ordinal,  odd,  even  —  ; 
nombre,  cardinal,  ordinal,  impair,  pair. 

number,  v.a.,  nombrer,  compter,  supputer  ; 
(things  in  succession,  as  houses,  &c.—c/ioses 
dans  un  certain  ordre)  numéroter. 

numberer,  n.,  personne  qui  nombre,  qui 
suppute,  qui  compte,  qui  numérote,/. 

numbering,  n.,  action  de  compter,  de  sup- 
puter./. ;  numérotage,  m. 

numberless,  adj.,  sans  nombre;  innom- 
brable. • 

numbness  (neu'm'nèce),  n„  engquroiaw* 
ment,  m.  ;  torpeur,/. 


ÏIXXÛ. 


m$ 


numer&XkÀQ  (niou-môr'a-b'l),  adj.,  qui  peut 
ôtre  compté.  '••' 

numeral  (niou-mêr'-),n. ,  lettre  nmnéhrt*,/.  ; 
chiffre,  m. 

numeral,  adj.,  numéral,  numériqne: 

namo^ally,  adv.,  numériquement. 

numerary  (niou-môr*-),  adj.,  numéral.  ' 

numeration  (niou-môr'é-).Tf.,  numération./. 

numerat©r(niou-ïnôr'é-),tt..  numérateur,  m. 

numeric,  or  numerical,  adj.,  numérique. 

numerically,  <-idv.,  numériquement. 

numerist  (niou-mèr'-),  n.,  (ant.)  calcula- 
teur, m. 

numerous  (nîou-mêr'*),  adj.,  nombreux- 

numerously,  adv.,  en  grand  nombre. 

num&rousneas.  n.,  nombre,  grand  nombre. 
m,  ;  (mus.,  poet.)  cadenoe,  harmonie,  mélodie,/. 

numismatic,  or  nuinismatical  (nlou- 
mlz-),  adj.,  numismatique.  * 

numismatic,  adj.,  numismatique. 
numismatics,  n.pl.,  numismatique,/. 

numismatist,  or  numismatologist  ('-o- 
djiste).  n.,  numismate,  numlsmatiste,  m. 

numismatology  (-o-dji),  n.,  numisma- 
tique, /. 

numismatography,  n.,  numismatogra- 
phle,/. 

nummary»  nummular,  or  nummulary 
(neu'm'mlou-),  adj.,  monétaire. 

nummulite (neu'm'miou-laïte),  n.,  nummu- 
laire,  nummulite,/. 

numskull  (neu'm'skeul),  n. ,  benêt,  lourdaud, 
nigaud,  balourd,  m. 

numskulled  (neu'm'ekeurde),  adj.t  imbé- 
cile, nigaud,  balourd. 

nun  (neuhe),  n.,  religieuse  ;  nonne,  (jeet.) 
uonnain,  non  nette,  /. 

nunciature  (neu'n'shl-a-tlour),  n.,  (une.) 
nonciature,/. 

nuncio  (neu'n'ahl-ô),  n.,  nonce,  m. 

nuncupative  (neu'n'kiou-),  or  nuneupa- 
tory  (ant.),  adj.,  nominal;  de  nom  ;  qui  déclare 
solennellement  ;  (of  wills— des  testaments)  nun- 
.cupatif. 

nundinal,  or  nundiuary  (neu'n'-),  adj.,  de 
foire,  de  jour  de  marché  ;  (antiq.)  nundinal. 

nundinal,  n.,  lettre  nundinale,/ 

nunnery  (neu'n'-),  n.,  couvent  de  reli- 
gieuses, m. 

nuptial  (neup'shaî),  adj.,  nuptial,  de  noces. 

nuptials  (-ahalze),  n.pl.,  noces,  f.pl. 

nurse  (neurse),  n.,  (for  infants— de  petits  en- 
fants) nourrioe  ;  (for  children— d'enfants)  bonne 
d'enfant;  (for  the  sick— de  malades)  garde-ma- 
lade, garde,/.;  (In  hospitals — dans  les  hôpitaux) 
infirmier, m., infirmière;  (fig.)môre,/.  — mald  ; 
bonne  d'enfant.  —  -child  ;  nourrisson,  m.  To  put 
out  to  —  ;  mettre  en  nourrice. 

nurse,  v.a.,  nourrir,  allaiter,  girder;  (the 
sick— les  malades)  soigner,  garder  ;  (fig.)  alimen- 
ter, soigner,  entretenir,  ménager. 

nurser,  n„  personne  qui  alimente,/. 

nursery  (neura'-),  n.,  chambre  dej  enfanta  ; 
(gard,,  fig.)  pépinière;  (of  silk-worms — de  vers  à 
soie)  magnanerie,/. 

nursery-gardan  (-orâr'd'n).  ».,  pépinière,/. 

nurà8ry-maid(-méde),  ».,  bonne  d'enfant,/. 

nurSCry-mau,  n.,  pépiniériste,  m. 

nursling  (neurs'-),  ».,  nourrisson  ;  (flg.)  mi- 
gnon, m.,  mignonne,/. 

nurture  (neurtieur),  n.,  nourriture  ;  Instruc- 
tion, éducation,/. 

nurture,  v.a.,  nourrir,  alimenter;  élever. 

nut  (neute),  h.,  nolaette, /.  ;  (of  a  sorew— 
d'une  vis)  écrou,  m.  ;  (of  a  îiddle-bow— d'afehet). 
hausse,  /.  ;  (ofstringed  instruments — d'instrements 

à  cordes)  sillet,  m. shell  ;  coquille  de  noisette, 

/. tree  ;  noisetier,  m. 

trjnut,  v.u.,  cueillir  des  noisettes     To  go  nut- 
ting ;  aller  cueillir  la  noisette. 


nutation  (niou-té-),  n.,  natatioa,  /. 

nutbrown  (-braoune),  adj.,  châtain. 

nutcracker,  n.,  casse-noisette,  cassé- mtff,  m, 

nutgall  (-g$l),  «.,  noix  d$  galle,/. 

nutnook  (-houko),  n.,  croc,  crochet  ajtuc 
naix;  (ant.)  filou. 

nutmeg,  a.»  muscade./. tree  ;  musca- 
dier, m. 

nutrient  (neu-),  n.,  nourriture,  /,  ;  ali- 
ment, m. 

nutrient,  adj.,  nourrissant,  nutritif, 

nutriment  (neu-),  n.,  nourriture,/.;  ali* 
meut,  m. 

nutrimeutal,  adj.,  nourrissant,  nutritif. 

nutritious  (niou-tri-sheusse),  or  nutritive 
(niou-tri-tive),  adj.,  nutritif,  nourrissant,  ali- 
menteux,  nourricier. 

nux-vomica  (neuka'vo-),  n.,  noix  vomi- 
que,/.  * 

nuzzle  (neuz'z'l),  v.a.,  (to  nurse— soigner) 
nourrir,  entretenir  ;  (to  nestle— im'cAer)  nicher, 
loger  ;  (to  hide— cacher)  cacher;  (to  insnare — at- 
traper) prendre  au  piège  ;  (to  root  up— arracher) 
déraciner  ;  (a  hog— «n  poro)  mettre  un  anneau 
au  nez. 

nuzzle,  v.n.,  fouiller  avec  le  groin  ;  se  four- 
rer la  tête  dans. 

nye  (na'ye),  n.,  (of  pheasants— des  faisane) 
troupe,/. 

nymph  (nl'm'fe),  n.,  nymphe,  f. 

nympheon  (-phî-),  or  nymphish,  adj.,  de 
n"ymphe. 

nymph-liko  (-laïke),  or nymphly  (phll), 
auj\,  comme  une  nymphe. 

nymphomania,  or  nymphomany,  »., 

nymphomanie,  érotomanie,/. 


O,  quinzième  lettre  de  l'alphabet,  o,  m. 

oaf  (ôfe),  n.,  enfant  de  fee;  (dolt—  imbéeiU)' 
benêt,  idiot,  m. 

oafish,  adj.,  stupidé,  idiot.  . 

oafish  no  ss,  n.,  stupidité,/. 

oak  (ôke),  n.,  chêne  ;  chêne  rouvre;  (wood— 

beis)  chêne,  bois  de  chêne,  m. tree;  chêne. 

Holm \  yeuse,  f.  ;  chêne  vert.  m. 

oak-apple  (-ap'p'l),  ».,  noix  de  galle;  pom- 
me de  chêne,/. 

oaken,  adj.,  de  chêne. 

oak-grove  (-grôve),  n.,  chênaie,/, 

oakling,  n., -jeune  chêne,  m. 

oakum  (ôk'eume),  n.,  étoupe,  /. boy3 

(nav.  )  mousse  de  calf  at,  calf  at  in,  m. 

oaky,  adj.,  de  chêne  ;  dur  comme  le  ohêne, 

oar  (ôre),  v.,  rame,/.  ;  aviron,  m. 

car,  v.n.,  ramer. 

oar,  v.a.,  diriger  à  la  rame. 

oared(ôr'de),  adj.,  à  rames,  à  avirons.  Eight» 

—  boat  ;  bateau  à  huit  rames,  m. 
oar-makor  (-mék'-),  n.,  avironnier,  r». 
oarsman  (ôrz'-),  n.,  rameur,  m. 
Gary,  adj.,  en  forme  de  rame. 

oasis  (ô-é-cice),  n.,  oasis,/. 

oast  (ôste),  n.,  four  à  houblon,  m. 

oat.  V.  oats. 

oatcake  (ôt'kéke),  n.,  gâteau  d'avoine,  m, 

oaten  (ôt'ène),  adj.,  d'avoine. 

oat-grass  (ôt'grâce),  n.,  avoine,/. 

oath  (ôth),  n  ,  germent;  (b.s.)  juron,  jure> 
ment,  germent,  m.  On  —,  on  one's  —  ;  sous 
serment;  sous  la  foi  du  serment.  To  put  any  on» 
on  his  — ;  faire  prêter  serment  à  quelqu'un.  To 
take  — ,  an  —  ;  prêter  serment.    To  break  one's 

—  ;  manquer  à  ;  fausser  son  serment.    Tremendous 

—  ;  gros  juron.  Volîev  of  r-a  ^bordée  de  jurements. 
To  rap  out  an  — ;  lâcher  un  jurement. 

oath-breaking  (-brèk'-),  n.,  violation  de 
serment,/.;  parjure,  m. 


ont 


r^-» 


oba 


oat-m&lt  (-môlt),  n._,  drôche  d'avoine,/. 

oat-meal(-mîl),n.,  gruau  d'avoine.m.  ;  farine 
d'avoine,  /. 

Oats  (ôtse),  n.pl.,  avoine,  f.sing.  To  sow 
one's  wild  —  ;  jeter  ses  premiers'  feux,  faire  ses 
farces. 

Obduracy  (-diou-),  n.,  endurcissement,  m.  ; 
impénitence,  /. 

Obdurate  (-diou-),  adj.,  endurci,  impénitent  ; 
inflexible. 

Obdurately,  adv.,  opiniâtrement,  avec  en- 
durcissement, avec  impenitenoe. 

obdurateness.  or  obduratlon.  V.  ob- 
duracy. 

obôured  (-diour'de),  adj.,  (ant.)  endurci,  in- 
flexible. 

obedience (-bî-),  n.,  obéissance  ;  soumission, 
f.    In  —  to  ;  par  obéissance  à. 

Obedient,  adj.,  obéissant,  soumis. 

obediential,  adj.,  respectueux,  de  soumis- 
sion ;  obédientiel. 

obediently,  adv.,  avec  obéissance  ;  avec 
soumission. 

obeisance,  or  obelsancy  (o-bé-,  ou  o-bi-), 
h.,  révérence,/.  ;  salut,  m. 

Obelisoal,  adj.,  en  forme  d'obélisque. 

dbelislc  (ob-è-),  n.,  obélisque,  m.;  (print.) 
croix,/. 

obeseness,  or  obesity  (o-bî-),  n.,  obésité,/. 

Obey  (o-bè),  v.a.,  obéir,  obéir  à;  écouter; 
(jur.)  obtempérer. 

Obeyer,  n.,  personne  qui  obéit,/. 

obfuscate  (-feus'-),  v.a.,  offusquer,  obscurcir. 

obfuscatiCB.(-feus'-),  n.,  obscurcissement,»». 

Obit  (ô-),  n.,  obit,  m. 

Obitual  (o-bit'iou-),  adj.,  de  l'obit. 

Obituary,  adj.,  obituaire  ;  nécrologique. 

Obituary,  n.,  obntuaire,  m.;  nécrologie,/. 

object,  n.,  objet  ;  but;  (gram.)  complément, 
régime  ;  (milit.) objectif,  m.  ;  (pop.)  personne  ridi-, 
cule,  effroyable,  /.  ;  objet  effrayant,  m.,  horreur,/. 
That  is  an  —  of  consequonce  ;  c'est  important. 

Object,  v.a.,  objecter;  opposer. 

object,  v.n.,  objecter;  s'opposer.  Do  you  — 
to  having  the  door  shut?  vous  opposez-vous  à  ce 
que  la  porte  soit  fermée  t 

Object-glass  (-glace),  n.,  verre  objectif,  ob- 
jectif, m. 

Objection  (-jèk'-),  n.,  objection,  difficulté,/. 
Have  you  any  —  ?  vous  opposez-vous  à  ce  que  .  .  .  f 

Objectionable  (-a-b'l),  adj.,  reprochable,  re- 
prehensible; inadmissible. 

objective,  adj.,  objectif  ;  (gram.)  du  complé- 
ment, du  régime. 

objective,  n.,  (gram.)  complément,  ré- 
gime, m. 

objectively,  adv.,  objectivement  ;  (gram.) 
comme  un  régime. 

object! veness,  or  objectivity,  n.9  état 

d'un  objet,  m. 

objectless,  adj.,  sans  but,  sans  objet. 

objector,  n.,  personne  qui  fait  une  objec- 
tion, f. 

objurgation  (-jeur-ghé-),  n.,  vive  répri- 
mande; objurgation,/. 

objurgatory  (-jeur-ga-),  adj.,  objurgatoire, 
de  réprimande,  de  reproche. 

oblate,  adj.,  aplati  vers  les  pôles. 
*    Oblateness,  n.,  aplatissement,  m. 

Oblation  (ob-lé-).  n.,  oblation,  offrande,/. 

oblectation  (-lôk'té-),  ».,  joie,  /.  ;  délices, 
f  .pi. 

obligate,  v.a.,  obliger,  astreindre. 

Obligation  (-ghé-),  n..  obligation,/.  ;  enga- 
gement, m.  Under  an  —  to;  dans  Pot  ligation  de. 
To  be  under  an  —  to  any  one  ;  avoir  une  obliga- 
tion à  quelqu'un, 

obligatory,  ai;'.,  obligatoire. 

oblige  f-blaïdje),  v.a.,  obliger,  faire  plaisir  à  ; 
(to  force—  forcer)  obliger,  astreindre. 


oblige©  (-blI-djîX  n»  créanoler,  m.,  crôai> 
cière.  f. 

obligement  (-bUïdj'-)  n.,(an$.)  obligation/. 

Obliger,  n.,  personne  qui  oblige,/. 

Obliging,  adj.,  obligeant,  officieux. 

Oîîligiagly,  adv.,  obligeamment  ;  officieuse- 
ment. 

Obligingness  (-blaïdj'ign-nèce),  n.,  obli- 
geance./. 

Obligor  (ob-li-),  n.,(jur.)  obligé,  m.,  obligée, 
/.  ;  débiteur,  m.,  débitrice,/. 

obliquatlon  (-likwé-),  u.,(ant.)  obliquité,/. 

oblique,  arf/"., oblique;  indirect, détourné.  — 
dealings  ;  procédés  détournés,  m. pi. 

Obliquely,  adv.,  obliquement  ;  indirecte-  | 
ment,  d'une  manière  détournée. 

obliqueness  (-blîk*-),  or  obliquity  (-l»k- 
wi-),  n.,  obliquité  ;  (fig.)  irrégularité,/. 

obliterate  (-èr-),  v.a.,  effacer;  faire  oublier? 
oblitérer. 

obliteration,»., action  d'effacer;  efîaçure/. 

oblivion,  n.,  oubli,  m.  Act  of  —  ;  amnistiejf. 

Oblivious,  adj.,  d'oubli,. oublieux. 

Oblong,  adj..  oblong. 

Oblong,  n.,  figure  oblongue,/. 

Oblongly,  adv.,  d'une  forme  oblongue,/. 

OblongneSB,  n.,  forme  oblongue. 

obloquy  (-kwi),  n.,  reproche;  blâme; m.; 
censure,/. 

.obmutescenoe  (-miou-tès'-),  n.,  perte  de  la 
parole,/.  ;  silence,  m. 

obnoxious  (-nok'sheusse),  adj.,  (hurtful— 
dommageable)  nuisible  ;  (odious — odieux)  odieux, 
offensant  ;  (reprehensible)  reprehensible,  blâ- 
mable; (liable — sujet  à)  sujet,  exposé,  soumis. 

Obnoxiously,  adv.,  d'une  manière  offen- 
sante, .d'une  manière  reprehensible;-  odieuse- 
ment; dans  un  état  de  sujétion. 

obnoxiousness,  n.,  odieux,  m.  ;  sujétion/. 

obnubilate  (-niou-),  r.a.,(ant.)  obscurcir 

obnubilation  (-niou-bi-lé-),  n.p  obscurcisse- 
ment, m. 

Obolus,  or  obole  (-ôle),  n.,  obole,/. 

Obreption  (-rèp-),  n.,  surprise  ;  obreptîon,/. 

obreptitious  (-rêp-ti-sheusse),  adj.$  fait  par 
surprise;  obreptice. 

obscene  (-sine),  adj.,  obscène,  sale;  grossier. 

Obscenely,  adv.,  d'une  manière  obscène; 
avec  obscénité. 

obsceneness,or  ob'scenity,n.  .obscénité,/. 

obscuration  (-sktou-ré-),  n.,  obscurcisse- 
ment, VI. 

obscure  (-skioure),  adj.,  obscur  ;  de  la  nuit  ; 
des  ténèbres  ;  caché. 

obscure,  v.a.,  obscurcir  ;  offusquer  ;  cacher  ; 
éclipser.- 

obscurely,  adv.,  obscurément  ;  dans  l'obscu- 
rité. 

obscureness,  or  obscurity, n., obscurité/. 

Obsecrate  (-si-),  v.a.,  (ant.)  supplier,  con- 
jurer, implorer. 

Obsecration  (-si-cré-),  n.,  obsecration,/. 

obsequies  (-si-kwize),  n.pl.,  obsèques,/.;?/. 

obsequious  (-sî-kwi-eusse),  adj.,  soumis; 
obéissant  ;  obséquieux. 

Obsequiously,  adv.,  avec  soumission  ;  avec 
obéissance  ;  obséquieusement. 

obsequiousness,»., soumission, obéissance; 
soumission  obséquieuse,/. 

Observable  (-zsurv'a-b'l).  adj., remarquable  ; 
digne  de  remarque;  appréciable;  observable 

observably,  adv.,  remarquablement;  d'une 
manière  appréciable  ;  d'une  manière  observable. 

observance  (zeurv'-),  or  observance 
(ant.),  n.,  observance  ;  pratique,/.  ;  AocompUsee- 
ment  ;  (respect.)  respect,  *n. 

observanda  (-zeurv'-),  n.pl.,  choses  à  ob- 
server, f.pl. 

observant  (-zeur-),  adj.,  observateur,  a&ten* 


obs 


831 


och 


Ut.  —  of  ;  attentif  à;  attentif  à  observer,  à  pra- 
tiquer. 

observation  (-zeur-vé-),  n.,  observation  ; 
attention,/.    . 

observator  (-zeur-vé-),  n.,  observateur,  m., 
observatrice,/. 

Observatory  (-zeurv'a-),  n.t  observatoire, m. 

observe  (-zeurve),  v.a.,  observer,  remarquer  ; 
faire  observer,  faire  remarquer. 

Observer,  «.,  observateur,  m. 

observing,  adj.,  observateur;  attentif. 

Observingly,  ado.,  attentivement. 

obsidian»  «.,  obsidiane,  obsidienne,/ 

Obsidional,  adj.,  obsidional. 

Obsignation  (-sig-né-),  ».,  (ant.) ratification, 
eonfirmation,/. 

Obsl.gnatôry  (-sig-na-),  adj.,  confirmatif. 

Obsolescence,  n.,  état  de  ce  qui  vieillit,  m. 

Obsolescent,  adj..  qui  vieillit. 

Obsolete  (-lîte),  adj.,  vieilli,  suranné,  vieux; 
tombé  en  désuétude. 

obsoleteness,  s.,  état  de  désuétude,  m.  ; 
désuétude,  /. 

Obstacle  (-sta-k'l),  n.t  obstacle,,  empêche- 
ment, m. 

obstetric,  or  obstetrical  (-stèt'-),  adj., 

d'accouchement  ;  obstétrique. 

obstetrication  (-tri-ké-),  n.,  accouche- 
ment, m. 

Obstetrioian  (-trish'-),  n.,  accoucheur,  m. 

obstetrics  (-stèt'rikse),  n.pl.,  obstétrique, 
f.sing. 

Obstinacy,  n.,  obstination,  opiniâtreté,  /.  ; 
acharnement,  m.  ;  (med.) résistance,/. 
-     Obstinate,  adj..  opiniâtre,  obstiné;   entier; 
acharné  ;  tôtu,  entêté  ;  (med.)  rebelle. 

Obstinately,  adv.,  obstinément  ;  opiniâtre- 
ment; avec  entêtement. 

obstinateness      V.  obstinacy. 

obstipation  (-pé-),  n.,  action  de  boucher; 
(med.)  constipation,/. 

Obstreperous  (-strêp'èr*-),  adj.,  turbulent; 
tapageur  ;  très  bruyant  ;  étourdissant. 

Obstreperously,  adt;.,  avec  turbulence  ; 
d'une  manière  étourdissante;  à  grand  bruit. 

obstreperousness,  n.,  grand  bruit,  m.  ; 
turbulence,/. 

ObstriCtion,  «.,  obligation,/. 

obstruct  (-streuk't),  v.a.,  empêcher,  ob- 
struer, boucher;  barrer;  mettre  obstacle  à. 

Obstructor,  n.,  personne  qui  obstrue,  qui 
bouche,  qui  barre,  qui  met  obstacle  à,/. 

obstruction  (-streuk'-),  ».,  empêchement  ; 
embarras  ;  obstacle,  m.  •  (med.)  obstruction,  f. 

obstructive    (-streuk-),    or    obstruent 

(-strou-),  adj.,  qui  empêche,,  qui  obstrue,  qui 
bouche,  qui  barre,  qui  met  obstacle*;  embarras- 
sant; (med.)  obstructif,  opîlatif. 

obtain  (-té ne),  v.a.,  obtenir  ;  procurer  ;  se 
procurer;  recevoir;  posséder,  tenir. 

Obtain,  v.n.,  exister,  régner;  s'établir. 

obtainable  (-'a-b'l),  adj.,  qu'on  peut  se  pro- 
curer ;  à  obtenir. 

ODtainer,  n.,  personne  qui  obtient,/. 

obtainment,  n.,  action  d'obtenir;  obten- 
tion,/ 

ODtest  (-teste),  v.a.,  supplier,  conjurer,  in- 
voquer. 

obtestation  (-tès-té-),  n.,  supplication, 
prière,/. 

Obtrude  (-troude),  v.a.,  imposer,  présenter  ; 
présenter  de  force. 

obtrude,  v.n.,  s'imposer;  s'introduire  de 
force;- être  importun. 

Obtruder,  n.,  importun,  m. 

Obtrusion  (-trou- jeune),  n.,  Introduction 
forcée  ;  importunité,  /. 

Obtrusive  (-trou-cive),  adj.,  importun. 

obtrusively,  adv.,  d'une  manière  impor- 
tune ;  aveo  importunité. 


obtund  (-teu'n'de),  v.a.,  émcusaer;  (flg.) 
adoucir,  amortir,  assoupir. 

obturating  (-tlou-ré-),  adj.,  obturateur. 

obturation  (-tiou-ré-),  n.,  (ant.)  pbturatlon, 
obstruction,/. 

Obturator  (-tiou-ré-teur),  n.,  obturateur,  m. 

Obtuse  (-tiouce),  adj.,  obtus;  émoussé;  (of 
sound — du  son)  sourd. 

obtuse-angled  (-tiouce-an'g'l'de),or  obtus* 
angular  (-an'gn'ghiou-),  adj.,  obtusangle. 

ODtUsely.  adv.,  d'une  manière  obtuse  ;  (stu- 
pidly- avec  stupidité)  stupidement;  (dully— du 
son)  sourdement. 

obtuseness,  n.,  état  émoussé,  m.  ;  stupidi- 
té, /. 

obtusion  (-tiou- jeune),  n.,  action  d'émous- 
ser.  /.  ;  résultat  de  cette  action,  m. 

obumbration  (-eu'm'bré-),  a.,  obscurcisse- 
ment, m. 

obversa  (-veurse),  adj.,  (bot.)  obeordé. 

obverse,  n.,  (of  medals,  coins— <ie  médaille», 
de  monnaies)  obverse  ;  (print.)  recto,  m. 

Obvert  (-veurte),  v.a.,  tourner  vers. 

Obviate,  v.a.,  obvier  à  ;  prévenir. 

Obvious,  adj.,  évident,  sensible,  clair;  qui 
saute  aux  yeux  ;  visible. 

obviously,  ado.,  évidemment,  clairement, 
sensiblement. 

obviousness,  n.,  évidence,  clarté,/. 

occasion  (-ké-jeune),  n., occasion,  rencontre  ; 
(cause) cause,  occasion,/.;  sujet;  (need— besoin) 
besoin,  m..,  nécessité,/  There  is  no  —  for;  it 
n'y  a  pas  besoin  de  ;  il  n'est  pas  besoin  de.  To 
profit  by  the  —  ;  profiter  de  l'occasion.  On  —  j 
au  besoin.  On  the  first  —  ;  à  la  première  occasion. 
On  ail  — s;  en  toute  occasioti  ;  en  toute  rencontre. 

occasion,  v.a.,  occasionner,  donner  lieu  à, 
causer,  produire. 

occasional,  adj.,  occasionnel,  d'occasion; 
accidentel,  casuel. 

occasionally,  n.,  adaptation  à  l'occasion,/. 

occasionally,  ado.,  occasionnellement;  par 
occasion,  parfois  ;  de  temps  en  temps. 

occasioner,  n.,  cause,  /  ;  auteur,  m. 

oeexsive  (-ké-eive),ad/.,  (astron.)  occase. 

occident,  ».,  occident,  m. 

occidental,  or  occlduous  (-Mou-),  adj,t 
(ant.)  occidental. 

occipital,  adj.,  (anat.)  occipital. 

occiput  (-peute),  «.,  occiput,  m. 

occlude  (-cloude),  v.a.,  fermer, 

occlusion  (-clou-jeune),  n.,  action  d'enfer- 
mer ;(med.)  occlusion,/. 

occult  (-keulte),  adj.,  occulte. 

Occultation  (-té-),  n.,  occultation,/. 

OCCUltness  (-keult'-),  n.,  secret,  m. 

occupancy  (ok'kiou-),  n.,  occupation,/. 

Occupant,  n.,  personne  qui  occupe  un  lieu, 
/.  ;  possesseur,  occupant,  m. 

occupation  (ok'kiou- pé-),  n. ,  occupation,/.  ; 
emploi.m.;  (possession)  occupation,  possession,/. 

occupier,  ».,  possesseur;  (of  houses  -de 
maisons)  habitant,  m.,  habitante,/. 

occupy  (ok'kiou-pa-ye),  v.a..  occuper;  em- 
ployer.    To  be  occupied  in,  with  ;  s'occuper  de. 

occur  (ok'keur),».n.,  se  présenter,  se  reieon- 
trer,  s'offrir  ;  venir;  survenir,  arriver.  A  thought 
— ed  to  me  ;  une  pensée  me  vint.  An  accident  has 
— ed  to  me  ;  il  m  est  arrivé  un  accident. 

occurrence  (-keur'-ï,  n.,  occurrence,  ren- 
contre,/ :  événement,  incident,  m. 

ooeursion  (ok'keur*-),  n.,  cho<\  heurt,  m. 

coean  (ô-sha'n),  n.,  océan,  m.;  (fig.) immen- 
sité. /. 

ocean,  adj.,  de  l'océan. 

oceanic  (-shî-),  adj.,  océanique. 

oc©ilated  (-cèi-),  adj.,  qui  ressemble  K  <m 
cell  ;  ocellé. 

OCnrO  (ô-keur),n.,  ocre,/. 


och 


865 


off 


ochreous  (ô-keur*-),  or  oohrey  (-kré),  adj., 
d'ocre  ;  ocreux. 

oeroa  (oc'-ri-),  w.,  vbot.)  gaine,/. 

octagon,  ».,  octogone,  m. 

octagonal, «/■  octangular,  adj.,  octogone. 

Octahedron  (-hî),  «.,  (geom.)oetaêdie,  ///. 

OCtandria,   ».,  (bot.)  octandrie,/. 

octandrlan,  a<://.»  (bot.)oetandre. 

OOtant,  ft.,  octant,  oi. 

OOtave  (-téve),  n.,  octave,/. 

OOtavo  (-té-vô),  ».,  in-octavo,  m. 

OOtennlal,  adj.,  de  huit  ans. 

OC  tile  (-tail),  ft.,  octil,  aspect  octil,  m. 

October  (-tô-beur),  n.,  octobre,  m. 

octogenarian  (»djô-né-),  or  octogenary 
(-d.jè-),  «.,  octogénaire,  m.f. 

OCtOgenary,  adj.,  d'octogénaire. 

octosyllable  (-cil'la-b'l),  ».,  mot  de  huit 
syllabes,  m. 

OCtnple  (-tiou'p'l),  adj.,  octuple. 

OOUlar  (ok'iou-),  adj.,  oculaire. 

OCUlarly,  adv.,  de  ses  propres  yeux. 

ooulate  (ok'iou-).  or  ooulated  (-lét'-),  adj., 
qui  a  des  yeux;  que  l'on  sait  par  le3  yeux. 

OCUlist  (ok'iou-),  n.,  oculiste,  m.'    . 

Odd,  adj.,  impair  ;  (surplus)  de  surplus,  de 
reste,  quelques;  (of  money — argent)  d'appoint; 
de  reste  ;  (singular — peu  ordinaire)  étrange,  sin- 
gulier; (droll— drôle)  bizarre,  drôle,  original, 
baroque;  (leisure—  de  loisir)  perdu  ;  (not  fellows 
— de  choses  en  paires)  déparié  ;  (of  books,  &c. — de 
livres,  ëfc.)  dépareillé. 

\     Oddity,  n.,  singularité  ;  bizarrerie,/.  ;  (pers,) 
original,  m.,  originale,/.  ;  travers,  m. 
i     oddly,  adv.,  étrangement,  singulièrement  ; 
■  bizarrement.  ****r 

*  Oddness,  n.,  singularité;  étrangeté  ;  bizarre- 
He,/ 

odds  (odze),  n.,  (inequality—  défaut^  d'égalité) 
Inégalité,  disparité,  /.  ;  (advantage— avantage) 
avantage,  m.,  supériorité  ;  (quarrel— querelle) 
dispute,  querelle,  f.,  différend,  m.  At  — ;  en 
querelle.  To  set  at  —  ;  brouiller.  To  have  the  — '- 
against  one's  self  ;  avoir  affaire  à  plus  fort  que  soi. 
—  and  ends  ;  petits  bouts , fragments,  m.pl. 

Ode  (ode),  n.,  ode,/. 

odeon  (ô-dî-),  or  odeum  (-dî-),  m.,  odéon, 
©  odéum,  m. 

Odious  (ô-dl-),  adj.,  odieux,  détestable. 

Odiously,  adv.,  odieusement.  * 

Odiousness,  n., nature  odieuse,/.  ;  odieux,m. 

Odium  (ô-),  n.,  odieux,  at. 

Odometer  (-'i-teur),  n.,  odomètre,   compte- 
ras, m. 
f    odontalgia,  or  odontalgy  (ô-do'n-tal'dji- 

a.  -dii),  n.,  odontalgic,/. 

*  Odontalgic,  n.,  odontalgique,  m. 
Odontoid  (-torde),  adj.,  odontoïde. 
Odontology  (-tol'o-d.ji),  n.,  odontologie,/. 
odorant,  odorate,  c derating,  or  odori- 
ferous, adj.,  odorant,  odoriférant. 

odorifereusly,  adv.,  avec  un  parfum. 

odoriferousness,  n.,  parfum,  m. 

Odorous,  adj.,  odorant. 

odour  (ô-deur),  n.,  odeur,  senteur,/.  ;  par- 
fum, m. 

Odourless,  adj..  inodore  :  sans  odeur. 

œconomy.     t.  economy. 

oecumenical  (ik'iou-inè'n-),  adj.,  écumé- 
nique,  œcuménique. 

œoumenically  (-Ik-),  adv.,  œcuménique- 
ment,  éeuméniquement. 

œdema  (î-di-),  n.,  œdème,  m. 

œiliad  (î-il'-),  n.,   œillade,/. 

oesophagus  OçoT-),  n.,  œsophage,  m. 

Of  (ove),  prep.,  dç^  —  late  ;  dernièrement .  — 
old  ;  autrefois.  The  beat  —  men  ;  le  meilleur 
d>s  hommes 

Off  (ôf),  adv.,  loin  ;  de  distance  ;  (paint.)  avec 
relief  ;    (broken   off—  brisé,  interrompu)  rompu. 


manqué,  cessé  ;  (separated  —séparé)  de  dessus, 
séparé,  enlevé  ;  (nav.)au  large.  The  house  is 
a  m  lie  —  ;  la  maison   est  à  un   mille  de  distance, 

—  and  on  ;  avec  interruption.  —  with  that  ; 
ôtez,  enlevez  cela.  —  with  him  ;  emmenez-le.  I 
am  —  ;  je  m'en  vais,  je  fie.  Hats  —  1  chapeaux 
bus!  To  be  well,  badly  —  ;  tire  bien,  moà  dans 
ses  affaires,  heureux,  malheureux. 

Off,  adj.,  le  plus  éloigné  ;  (man.)  hors  main. 

Off,  prep.,  (nav.)  à  la  hauteur  de,  devant. 

Offal,  ».,  abattis,  m.;  issue,  /.  ;  resta  de 
viande,  m.;  chair  grossière,/.;  (refuse— restes) 
rebut,  m. 

offout  (-keute),  n.,  (print.)  petit  carton  de 
feuilles,  m. 

Offence,  n.,  offense,/.  ;  outrage,  m.  ;  injure, 
/.  ;  (jrrr.)  atteinte,  contravention,  violation  do 
la  loi  et  dû  droit,  /.,  délit,  crime;  (scandai) 
scandale,  m.  ;  (attacks  attaque,  agression,  /. 
Capital  —  ;  crime  capital.  To  commit  an  — 
against  ;  faire  outrage  à  ;  (jur.)  porter  atteinte  à. 
To  take   —  ;  se  formaliser  ;  s'offenser.    To  give 

—  ;  choquer.,  offenser. 

Offend,  v.a.,  offenser,  choquer  ;  outrager, 
blesser  ;  scandaliser. 

Offend,  v.n.,  déplaire  ;  commettre  une 
offense  ;  commettre  urr  péché  ;  se  scandaliser. 
To  —  against  ;  nuire  à  ;  (the  law — la  loi)  violer, 
transgresser.     , 

Offender,  n.,  offenseur,  coupable  ;  pécheur  ; 
(jur.)  contrevenant,  délinquant,  criminel,  m.  An 
old  —  ;  coittumier  du  fait  ;  repris  de  justice,  m. 

Offendress,  n.,  coupable;  pécheresse,/. 

Offense  fui  (-foule),  adj.,  offensant. 

Offenseless,  adj.,  inoffensif  ;  innocent;. 

Offensive,  adj.,  offensant  ;  injurieux  ;  cho- 
quant, blessant  ;  (assailant— attaque)  offensif. 

offensive,  »..  offensive,/. 

Offensively,  adv.,  d'une  manière  offensante, 
injurieuse,  blessaute  ;  offeHsivement. 

offensiveness,  ».,  nature  offensante,  bles- 
sante, choquante,  injurieuse,  /. 

Offer,  v.a.,  offrir.  To  —  violence  ;  faire  vio- 
lence. To  —  one's  self,  itself  ;  s'offrir,  se  jpri» 
senter. 

offer,  v.n.,  s'offrir  ;  se  présenter  ;  faire 
l'offre  de  ;  (to  attempt—  tenter)  essayer.  To  -- 
to  ;  faire  l'offre  de. 

oner,  n.,  offre  ;  (attempt — essai)  tentative, 
/.  ;  essai,  m. 

offerable  (of'feur-a-b'l),  adj.,  que  l'on  peut 
offrir. 

Offerer,  n.,  personne  qui  offre,/.  ;  sacrifica- 
teur, m. 

offering,  n.,  offrande,  f.  ;  sacrifice,  m. 

Offertory  (-fèr-),  n.,  offertoire,  m.  ;  offerte,/. 

Off-hand,  adv.,  d'abord  ;  au  premier  abord, 
sans  réflexion,  sur-le-champ,  sans  préparation. 

Off-hand,  adj.,  tranchant,  cru,  brusque. 

office,  n.,  (service)  office,  service  ;  (duty — 
obligation)  devoir  ;  («employment — emploi)  em- 
ploi, m.,  charge,/,  fonctions,/./?/.;  (power— 
charge)  pouvoir,  m.,  place./.  ;  (apartment—  lieu) 
bureau,  (private— particulier)  cabinet,  m.  ;  (of 
lawyers— d'hommes  de  loi)  étude,  /.  ;  (reî.)office, 
m.  — s  ;  (of  a  house — d'une  maison)  offices,  f. pi.  j 
{o\i\AiOi\x&eB-^ dépendances)  communs,  m.pl. 

office-keeper  (-kîp'-),  n.,  buraliste,  m. 

office-lead  (-lède),  n.,  serre-papiers,  m. 

Officer,  n.,  officie^  ;  (of  state— d'état)  digni- 
taire: (of  the  government— du  gouvernement) 
fonctionnaire  ;  (of  justice — de  justice)  agent  ; 
(of  a  court— d'un  tribunal)  huissier. 

officer,  v.a.,  fournir  des  officiers  à. 

officered  (of'n-oeurde),  adj.,  commandé  ; 
pourvu  d'officiers. 

officiai  (-fishlal),  n.,  fonctionnaire  ;  (eoo.) 
official,  m. 

official,  adj.,  officiel,  public 

officially,  adv.,  o^ciellemeat 

28 


off 


8C8 


cue 


©ffioialty,  n.,  officialitê, /. 

officiate  (of -ii3hri-),v. a.,  exercer  aea  fonctions  ; 
exegper. 

ouiaiSLte,  v.n.,  donner,  conférer. 

OfiBçlatiag,a4/-»qui  faM»  se3  fonctions^  (ecc.) 
officiant,    desservant. 

OJnclnal,  adj.,  (pharm.)  officinal. 

oSHoiOUS  (-sheusse),  adj.,  officieux  ;  (kind — 
complaisant)  bienveillant. 

Officiously  (-shous*-),  adv.,  officieusement  ; 
(kindly— complaisàmment)  avec  bienveillance  ; 
ooraplaisamnient. 

ofSdoUSaoss,n.  .empressement  officieux, m. 

omng,  n.,   (nav.)  large,  m. 

OffSCOUrmg  (-skaeur'-),  ».,  rebut,  M. 

Offset,  n.,  (hort.)  rejeton,  ».  ;  (com.)  com- 
pensation ;  (areb.)  retraite,/. 

oST-side  (-saïde),  n.,  (man.)  hors  de  lu  main, 
bors  main  ;  côté  droit,  m. 

Ofifopring,  «.,  enfant,  m.  ;  enfants,  m.pl.  ; 
descendant,  vi.  ;  descendants,  m.pl.  ;  race,  pos- 
térité,/. ;  (flg.)  fruit,  produit,  m. 

Oëf-take  (-téko),  ».,  (mines)  galerie  d'écoule- 
ment./. 

offîvard  (-wôrde),  adv.,  vers  le  large,  vera  la 
mer. 

oft,  often  (of'f'n),  oftentimes  (-taï'm'ze), 
«r  ofttimee,  adv.,  souvent. 

ogee  (o-djî),  n.,  (aroh.)  cymaise*,  /. 

Ogive  (o-djive),  n.,  ogive,  /. 

Ogive,  adj.,  en  ogive. 

Ogle  (Ô-g'l),  n.,  œillade,  /. 

Ogle,  v.a.,  lorgner;  lancer  des  œiilades  à. 

Ogler.  n.,  lorgneur,  m. ',,  lorgneuse,/. 

Ogling,  n.,  lorgnerie,/, 

Ogre  (ô-gheur),  n.,  ogre»  m. 

Ogress,  n.,  ogresse,/. 

Oh!  int.,  oh  ! 

Oil  (oïl),  n.,  huile,/. 

Oil,  v.a.,  huiler. 

oilbag,  n.,  (omi.)  glande  oléifère,/. 

Oil  cake,  n.,  (agri.).  tourteau,  m. 

Oïl -case  (-kéce),  n.,  toila  cirée  (pour  vête- 
ment), f. 

oil-cloth  (-cloth),  n,,  toile  cirée  (pour 
meuble),  f. 

Oil-coïour  (-keul'eur),  n.,  couleur  à  l'huile,/. 

Oiliness,  n.,  onctuosité  ;  nature  huileuse,/. 

Oilman,  n.,  marchand  d'huile,  m, 

Oil-mili,  n.^  huilerie,  /. 

oilnut  (-neute),  n.,  (bot.)  noix  de  ben,/. 

Oilnut-tree  (-trî),  n.,  ricin,  palmivchristi,  m. 

Oil-plaat,  n.,  plante  oléagineuse,/. 

©U-presâ,  n.,  pressoir  à  l'huile,  m. 

Oil-sfcop,  n.,  magasin  d'huile,  m. 

oil-skià.  n.,  toile  cirée  ;  (of  a  hat — de  chapeau) 
coiffe  en  toil»,/. 

Oily,  adj.,  huileux,  onctueux,  oléagineux. 

Ointment  (oaï'n't'-),  n.,  onguent,  m. 

Old  (ôlde),  adj.,  vieux,  vieil;  âgé;  ancien, 
antique.  JIow  —  are  you  P  quel  âge  avez-vous  \ 
I  am  ten  years  —  ;  j'ai  dix  ans.  At  te»  years 
—  ;  à  l'âge  de  dix  ans.  Ten  years  —  ;  âgé  de  dix 
ans.  The  —  wprld  ;  l'ancien  monde.  An  —  man  ; 
un  vieillard', , un  vieux,  un  vieil  homme  ;  un 
homme  vieui.  An  —  shoe;  un  vieux  soulier. 
To  grow  —  ;  vieillir.  The  *-est  ;  le  plus  âge'  ;  le 
doyen  d'âge.    Of  —  ;  anciennement. 

Olden  (ôld'ène).  adj.,  (ant.)  vieux,  ancien. 

old-fashioned,  adj.,  suranné  ;  à  l'ancienne 
mode  ;.  (per8.)  de  vieille  roche 

Oldish,  adj.,  un  peu  vieux. 

oldtxesa,  '  .,  vieillesse,/.  ;  âge  avancé,  m., 
ancienneté  ;  vétusté,/. 

Oleaginous  (ô-li-adj'-),  adj.,  oléagineux. 

oleaginous ness,  n.,  nature  oléagineuse,/. 

Oleander  (ô-li-),  n.,  (bot.)  laurier-rose,  lau~ 
rose,  o'éandre,  m. 

oleraceeus  (Ô-li-ré-sheusoe),  adj.,  (bot.)oié- 
f  acé,  potager. 


oltact,  v.a.,  (ant.)  flairer,  sentir. 

olfactory,  adj.,  olfactif. 

olihanum.  n.,  oiiban,  m. 

oligarchal.  oligareMe,  or  ollgarehioaS 

(-gârk'-)j  adj,}  oligarchique. 

oligarchy  (,-gàrki),  :t.,  oligarchie,/, 

Oligîst,   or  cligistio   (-djist'-),  adj.,  (mm.) 
yligiste. 

olio  (ô-li-ô),  n.,(cook.)ollapodrlda,/.  ;  (œusJ 
recueil  d'aire,   m. 

Oiitory,  adj.,  potager. 

Olivary.,  adj.,  olivaire. 

olivas^er.  adj.,  olivâtre. 

olive,  n.,  olive,  /.  — tree t  olivier,  m.  — 
yard  ;  jardin  des  olives,  m. 

Olympiad,  n.,  olympiade,/. 

Olympian,  adj.,  Olympien;  Olympique. 

Olympic,  adj.t  olympique. 

Olympics,  n.pl.,  jeux  olympiques,  m, 

Olympus,  «.,  Oiympo,  m. 

ombre  (ô'm'beur),  n.,  nombre,  m. 

omega  (ô-mô-),  n.,  oméga,  m. 

omelet  (o'ra'iète),  n.,  omelette,/. 

cmen  (ô-mô'ne),  «.,  augure,  présage,  m. 

omened  (ô-mô'n'de),  adj.,  d'augure.    Dl j 

de  mauvais  augure. 

omentum"  (o'mô'n'-),  ?i.,^anat.)  epiploon,  m. 

ominous  (o'm'-),  adj.,  do  mauvais  préaagcj 
sinistre 

ominously,  adv.,  de  mauvaisimgure. 

ominousilCSS,  n.,  mauvais  augure,  m. 

omissible  (-si-b'i),  adj.,  qui  peut  être  omis 

omission  (-misa'-),  n.,  omission,/. 

©missive,  adj.,  qui  «omn»ct  des  omissions^ 

Omît,  v.a.,  omettra;  rn^nn;  négliger. 

omittance,  n.,  (ant.)  omUîion,  /. 

Omnibus    (-hausse),  n.    {omnibuses),     omni- 
bus, m. 

omnifarious  (-fé-),  adj.,  de  toutes  sortes  f 
varié. 

omniferous  (-nîf 'ôr'-),  adj .,  produisant  toufc 

omuiform,  adj.,  omniforme. 

omnipotence,  or  omnipotency,  «.,  om- 
nipotence, toute-puissance,/. 

omnipotent,  adj.,  tout-puissant. 

omnipotent,  n.,  Tout-Puissant,  m. 

omnipotently,  adv.,  avec  omnipotence, 
avec  tout-e-puissance. 

omnipresence  (-prèz*-),  n.,  omniprésence,/. 

Omnipresent  (-prèz'-),  adj.,  omniprésent. 

omnipresential  (-prèzô'n'&hal),  adj.,  q;il 
implique  l'omniprésence. 

omniscience,  or  omniseiancy  (-nlsh*-), 
n. ,  omniscience,/. 

omniscient,  adj.,  omniscient  ;  qui  sait  tout. 

omnium,  n.,  omnium,  m. 

omnivorous,  adj., omnivore. 

omoplate,  «.,  (anat.)  omoplate,/. 

on, prep.,  sur  ;  à;  de;  en  ;  lora  de.  —  foot;  à 
pied.    —  high  ;  en  haut.    —  horseback  ;  à  cheval, 

—  purpose  ;  à  dessein,  exprès.  —  that  day  ;  ce 
jour-là.  —  the  left  ;  à  gauche.  —  the  right  ;  à 
droite.  —  the  table;  sur  la  table.  —  my  honour; 
sur  mon  honneur.      Loss  —  loss  ;   perte  sur  perte. 

—  credit;  à  crédit.  A  ring  —  the  finger;  une 
bague  au  doigt.  —  one  ;  sur  soi.  To  play  —the 
piano  (&c.)  ;  jouer  du  piano.     —  Monday  ;  lundi, 

OIL,  adv.,  dessus;  (forward — en  avant)  en  avant, 
avant,  avancé  ;  (continuation)  toujours;  (succes- 
sion) da  suite.  Read—:  lisez  toujours.  — l  en 
avant!  And  so — ;  et  ainsi  de  suite.  Play — ; 
continues  de  jo  ucr, 

onager  (o'a'a-djeur),  n.,  (mam.)  onagre,  m. 

onanism  (Ô-),  n,,  (med.)  onanisme,  m. 

once  (weu'û'ce),  adv.,  une  fois  ;  autrefois  ;  jadis. 

—  upon  a  time  ;  une  fois.  —  for  ail  ;  une  fois  pour 
toutes.     Ail  at  — ;  tout  d'un  coup,  tout  à  coup. 

I  knew  how  to  sing  ;  autrefois  je  savais  chanter, 
one  (weu'nc).  adj.,  un,  m.,  une,/.  ;  un  seul,  m.t 
une  seule.  /.  ;  unique  ;  seul,  un  c*n  tain-  —  man  j 


one 


8G7 


opo 


Un  homme.  He  has  but  —  child  ;  il  n'a  qu'un 
seul  enfant.  There  la  —  Charles  ;  il  y  a  un  certain 
Charles.  —  by  —  ;  im  à  un.  It  is  all  —  ;  c'est 
la  même  chose;  cela  revient  au  mH me;  c'est  tout 
un  ;  c'est  égal.  —  and  ail  :  to'is  jusqu'au  dernier. 
1  OHQ,  prun.,  on,  l'on;  celui,  m.,  celle,/.;  quel- 
qu'un ;  un  homme,  m.,  une  femme,  /.  —  sees 
that  every  day  ;  on  voit  cela,  cela  se  voit  ions  les 
jours.  He  is  —  who  ;  c'est  un  homme  qui.  He  is 
the  —  who;  c'est  celui  qui.  A  good  thing  and  a 
bad  —  ;  une  bonne  chose  et  une  mauvaise.  Any  —  ; 
quelqu'un  ;  le  premier  venu,  tout  le  monde  ;  qui 
que  ce  soit  ;  personne.      Some — ;    quelqu'un.     No 

—  ;  personne.     Every  —  ;   chacun  ;  tout  le  monde. 

—  another  ;  l'un  l'autre,  l'une  l'autre  ;  1rs  uns  les 
autres,  les  unes  les  autres. 

One-eyed  (weu'n'a-ye'-de),  adj.,  borgne. 
oneirocritic.  or  oneirocriticaï  (o-naï-), 
adj.t  de  l'onirocritique  ;   d'ua  interprétateur  de 
songes. 
oneirocritic,  n., interprétateur  de  songes,  m. 
OneirocritiCS,  n.pl.,  onirocritie,  oilirocriti- 
que,/. 
oneircmanev  (-naï-),  n.,  oniromancie,/. 
oneness  (weuV-),  n.,  unité,/, 
onerate  (o'n'é-),  v.a.,  fant.)  charger. 
o  aeration  (-ré),  n.,  charge.  /. 
oner  ose  (-i-rôce),  or  onerous  (-'êr'-),  adj., 
onéreux. 
one '8  self  (wen* n'-),  pron.t  soi-même;  se. 
Onion,  ».,  ognon,  oignon,  m. 
only  (ô*n'-)i  ttdj.,  seul  ;  unique. 
onlyt  adv.,  seulement  ;  uniquement  ;  ne  ... . 
que. 

onomatopoeia  (-pî-ya),  n.,  (gram.)  onoma- 
topée,/. 

onset,  n.,  commencement  ;  abord;  premier 
choc;  (attack— attaque)  assaut,  ni.,  attaque,/. 
,     onslaught (-slôte),  n.,  attaque,/.  ;  assaut,  m. 
ontologie,  or  ontological  (-o-dj'-),  adj., 
ontologique. 
ontologist  (-djiste),  n.,ontologiste,  m. 
ontology  (-dji),  n.,  ontologie,/. 
onus  (ô-),  n.  (onera),  fardeau,  poids,  m. 
onward  (-wôrde),  adv.,  en  avant  ;  plus  loin  ; 
progressivement. 

onward,  adj.,  qui  conduit  en  avant  ;  avancé  ; 
progressif. 
onyx  (ô-nikse),  n.,  (min.)  on}'*,  m. 
oolite  (ô-o-laïte),  n.,  (geol.)  oolithe,  m. 
oolitic  (ô-o-lit'-),  &4j.,  oolithique. 
ooze  (ouze),  n.,  vase,  /.;    limon;     suinte- 
ment, m. 
ooze,  v.n.,  suinter,  s'écouler,  filtrer. 
oozing,  n.,  suintement,  m. 
oozy,  adj.,  vaseux,  limoneux. 
Opacity,  n.,  opacité  ;  (fig.)  obscurité,/. 
Opacoùs  (-pé-),  adj.,  opaque  ;  (fig.)  obscur. 
opal  (ô-),  n.,  (min.)  opale,/. 
opaline,  adj.,  d'opale. 
Opaque  (-péke),  adj., opaque  ;  (fig.)  obscur. 
opaqueness,  n.,  opacité,/. 
Open  (ô-p'n).  v.a.,    ouvrir;   (a    bottle— une 
bouteille)  déboucher  ;  (to  explain—  expliquer)  ex- 
pliquer ;  (to  reveal— révéler)  révéler,  exposer  ;  (a 
letter — une  lettre)  ouvrir,  décacheter. 

Open,  v.n.,  s'ouvrir  ;  (to  begin  to  appear— com- 
mencer à  paraître)  se  découvrir. 

Open,  adj.,  ouvert;  à  découvert;  nu,  à  nu; 
(of  the  weather— du  temps)  doux;  (print.)  blanc; 
(frank)  franc,  sincère,  ouvert;  (fig.)  exposé,  en 
butte  ;  (mus.)  vide.  — handed  ;  libéral.  — hearted. 
franc.  — heartedly  \  franchement.  — heartedness  ; 

franchise,/.    —  weather  ;  temps  doux. eyed  ; 

vigilant.  —  to  an  engagement;  libre  pour  un 
engagement.  Wide  —  ;  grand  ouvert.  In  the  — 
air  ;  en  plein  air.  In  the  —  sea  ;  en  pleine  mer. 
opener,  n.,  personne  qui  ouvre,  /.  ;  ouvreur, 
m.,  ouvreuse,/.;  interprète  ;(med.)  apéritif,  m. 
Openl&g,  adj,,  apéritif. 


opening,  n.,  ouverture,/.  ;  commencement  J 
début,  m.  ;  chance  de  réussite,  /.  ;  (at  play  —au 
jeu)  début  ;  (corn.)  débouché,  m. 

Openly,  adv.,  ouvertement  :  sincèrement, 
franchement. 

Openness,  n..  situation  ouverte  ;  (of  the 
weather— du  temps)  douceur;  (frankness— fran- 
chise) franchise,  sincérité,/. 

Opera   (op'ra),  n.,  opéra,   m. glass  ;  lor~ 

rjnette,  f. hat  ;  claque,  m. house  ;  opéra,  m.t 

salle  d'opéra,  /. 

operant  (op'ôr*-),  adj.,  actif. 

operate  (op'ôr'-),  v.a.,  opérer,  agir  ;  avoir 
son  effet. 

operatic,  or  operatical,  adj.,  d'opéra; 
lyrique. 

operation (op'ôr'é-),  «.,  opération;  action, 
/.  ;  effet,  m. 

operative  (op-èr'a-),  adj. ,  manuel  ;  ouvrier  ; 
des  ouvriers;  (efficacious — efficace)  actif,  efficace. 

operative,  n.,  artisan,  ouvrier,  travail- 
leur, 7jI. 

operator  (op'èr-é-teur),  n.,  personne  qui 
opère  ;  chose  qui  opère,/.  ;  agent;  (surg.)  opéra- 
teur, m. 

opercular  (o-peur-kiou-),  adj.,  (bot.)  oper- 
culé. 4 

opcrculate,  or  operculated,  adj.,  oper- 
cule; operculaire. 

Operculum  (-peur-kiou-),  n.,  opercule,  m.    * 

operose  (op'èr-ôce),  or  operous,  adj.t' 
laborieux  ;  pénible  ;  fatigant.  \ 

operoseneSS,  ».,  nature  fatigante,  labo- 
rieuse,/. * 

ophite  (ô-faïte),  n.,  ophite,  marbre  ophite,  m. 

cphiuclius  (o-faï-eu-keusse),  n.,  (astron.) 
Serpentaire,  m. 

ophthalmia,  or  ophthalmy  (-thaï-),  n., 

ophtalmie,  /. 

ophthalmic  (-thai-),  adj.,  ophtalmique. 

ophthalmology  (-thal-mol-o-dji),  *.,  oph- 
talmologie,/. -^ 

opiane  (ô-pi-éne),  n.,  narcotine,/.  — 

opiate  (ô-),  n. ,  opiat,  éiectuaire,  m.  ;  Gopiate^/1 

opiate  (ô-),  adj.,  (med.)  narcotique  ;  (fig.)  qui 
endort. 

opine  (-païne),  v.n.,  opiner  ;  être  d'avis  ;  pen- 
ser. 

opiniated  (-ni-ét*-),  adj.,  opiniâtre  ;   entêté. 

opiniative  (-ni-é-),  cdj.,  obstiné,  opiniâtre, 
entêté. 

oplniativeness,  n.,  opiniâtreté,/.  ;  entête- 
ment, m.  ;  obstination,/. 

opinion(-pi'n'yeune),n., opinion,/.,  avis,  sen- 
timent; jugement,  m.  ;  idée,  pensée,/.  That's 
a  matter  of  —  :  c'est  une  aj/aire  d'opinion.  To  give 
one's  —  ;  donner  son  opi?iicn,  son  avis.  To  have 
a  high  —  of  ;  avoir  une  haute  opinion  de.  To  be 
of  —  that  ;  être  d'avis  que.  To  be  of  the  —  of  ; 
être  de  l'avis  de.  To  be  entirely  of  the  —  of  ; 
être  entièrement  de  l'avis  de  ;  abonder  dans  le  sens 
de.  To  state  one's  —  ;  dire  son  avis,  son  senti* 
ment,  sa  pensée.  In  the  —  of  ;  selon  l'opinion  de. 
In  my  —  ;  à  mon  avis. 

opinionate,  or  opinionated,  adj.,  opiniâ- 
tre, entêté,  obstiné  ;  suffisant. 

opinionately,  adv., opiniâtrement;  obstiné- 
ment ;  avec  suffisance. 

opinionative,  adj.,  opiniâtre,  entêté  ;  suffi- 
sant. 

opinionatively,  adv.,  opiniâtrement,  ob- 
stinément ;  avec  suffisance. 

opinionativenes8,  n.,  opiniâtreté,/.  ;  en- 
têtement, m.  ;  suffisance,/. 

Cpinioned  (-pi'n'yeu'n'de),  adj.,  attaché  à 
son  opinion  ;  plein  de  soi-même. 

opraionist,  n.,  personne  obstinément  at- 
tachée à  son  opinion  ;  personne  suffisante,/. 

Opium  (Ô-),  n.,  opium,  m. 

opcbalsam  (-bôl-).  n.,  opobalsaoaum,  m. 


opo  868 

Opodeldoc,  n.  opodeldoch,  opodeltoch,  m. 
OPOSSOXU,  ».»  (mam.)  opossum,  sarigue,  m. 
OppUate,  v.a.,  (ant.)  opiler. 
Oppllation.,(-ié->,  n.,  opilation,/. 
Opponenoy  (-«Ô-).  W-»  thèse  académique./. 
opponent  (-pu  ),  ft.,  antagoniste,  adver- 
saire, ?«. 

Opponent,  arf/.,  oppesé,  en  face  ;  contraire. 
opportune  (-tioune),  adj.,  opportun  ;  à  pro- 
pos. 

Opportunely,  adv.,  à  propos;  en  temps  op~ 
poitun. 
opportuneness,  «..  opportunité,/. 
opportunity,   n.,  occasion,  opportunité,/. 
oppose  (pp-pôze),  v.a.,  opposer,  s'opposer  à  ; 
résister  à  ;  combattre. 
Oppose,  v.n.,  s'opposer  ;  faire  des  objections. 
opposeless,  adj.,  qui  ne   souffre  pas  d'op- 
position ;  irrésistible. 

Opposer,  n.,  personne  qui  s'oppose  à,  /.  ; 
antagoniste,  adversaire,  concurrent,  rival,  m. 

Opposite  (op-po-zite),ady., opposé  ;  vis-à-vis  ; 
en  face  ;  (contrary — contraire)  opposé,  contraire. 
The  —  sex  ;  l'autre  sexe. 

opposite,  n.,  opposé  ;  (adversary— antago- 
niste) adversaire,  m. 

oppositely,  ado.,  en  face  ;  à  l'opposite  ;  (ad- 
versely— contre)  en  sens  opposé. 

oppositeness,  n.,  situation  opposée,  /.  ; 
état  opposé,  m. 

opposition  (-zish'eune),  n.,  situation  oppo- 
sée ;  opposition  ;  (competition—  concurrence)  con- 
currence,/. ;  (obstacle)  obstacle,  empêchement. 
m.  ;  (resistance)  résistance  ;  (repugnance)  répu- 
gnance,/. In — to  ;  par  opposition  à.  To  be  in 
the  —  ;  être  de  Vopposition. 

oppositive  (-poz'-),  adj.,  qui  peut  être   op- 
posé. 
Oppress,  v.a.,  opprimer  ;  oppresser  ;  écraser. 
Oppression  (-prèsh'-),  «.,  oppression,  /.  ; 
accablement,  abattement,  m.    —  of  the  heart  ; 
serrement  de  cœur,  rn. 
oppressive,  adj.,  accablant,  oppressif. 
oppressively,  adv.,  d'une  manière  oppres- 
sive ;  avec  accablement. 

oppressiveness,    ».,  caractère   oppressif, 
m.  ;  nature  accablante,/. 
oppressor,  n.,  oppresseur,  m. 
opprobrious  (-prô-),  adj.,  infamant;  inju- 
rieux ;  d'opprobre. 
opprobriously,  adv.,  avec  opprobre. 
opprobriousness,  "., nature  infamante,/.  ; 
opprobre,  m. 
opprobrium  (-prô-),  n.,  opprobre,  m. 
oppugn  (-pioune),  v.a.,  combattre,  attaquer. 
oppugnancy  (-peug-naV-),  or  oppugna- 
tion  (-peug-né-),  n.,  opposition,  résistance,/. 

oppugner   (-piou'n'-),  n.,   personne  qui  at- 
taque,   qui    combat,   /.  ;     adversaire,  antago- 
niste, m. 
optative  (opté-),  adj.,  optatif. 
optic,  ».,  uil,  m. 
optic,  or  optical,  adj.,  optique. 
optically,  adv..  par  l'optique. 
optician  (-tish'-),  w..  opticien,  m. 
optics,  n.pl.,  optique,  TSing. 
optimaoy,   n.}  noblesse,  /.  ;  corp9  des   no- 
bles, m. 

optime  (-mi),   n..  élève  de    deuxième,    de 
troisième  série  en  mathématiques,   m. 
optimism,  n.,  optimisme,  m. 
optimist,  n.,  optimiste,  m.,f. 
optimity,  n..,état  de  ce  qui  est  le   meilleur, 
m.  ;  excellence,/."^ 

option  (op'sheune),  n.,  option,/.  ;  choix,  m.  ; 
faculté,/. 

optional,  adj.,  laissé  au  choix  ;  facultatif  ; 
optatif. 

opulence,  or  opulenoy  (op'iou-),  n.,  opu 
lence,/.  ;  richesses,/./^. 


I 


ord 


opulent,  adj.,  opulent,  riche. 

opulently,  adv.,  opulemment. 

opusole  (ô-peus's'l),  or  opuscule  (-kioule), 
n.,  opuscule,  m. 

Or,  conj.,  ou  ;  (negatively— négation)  ni.  <■— 
else-  ;  ou,  ou  bien,  autrement.  Either  you  — 
he  ;  ou  vous  ou  lui. 

or,  n.,  (her.)  or,  m. 

orach,  crache,  or  orrooh  (or'atshe),  a., 
(bot.)  arroche,/. 

oracle  (or'a-k'l),  n.,  oracle,  m. 

oracular,  or  oraculous  (ô-rak'iou-),  adj., 
qui  rend  des  oracles  ;  d'un  ton  d'oracle  ;  d'oracle. 

oraculous  nés».  n.,  ton  d'oracle,  m. 

oral  (ô-),  adj.,  oral. 

orally,  alv.,  oralement.  — .    „ 

orange  (or'a'n'dje),  ».,  orange,  /. tree  j 

oranger,  m.  —  chips  ;  orangeat,  m.  —  -house  ; 
orangerie,  f.     —  -peel  ;  écorce  d'orange,  /. 

Orangeade,  ».,  orangeade,/. 

orange-coloured  (-keul'leurde),  adj.,  oran- 
ge; couleur  d'orange,  orangé. 

orange-flower  (-iia'weur),  n.,  fleur  d'oran- 
ge,/. 

orange-musk  (-meuske),  «.,  poire-orange 
musquée,/. 

orangery  (-djôr'i),  n.,  orangerie,/. 

orange-woman  (-woum'a'n),  n.,  marchande 
d'oranges,/. 

orang-outang  (ô-ran'gn-ou-tan'gn),  n., 
(mam.)  orang-outang,  m. 

oration  (ô-ré-),  n.,  discours,  m.  ;  harangue, 
oraison./. 

Orator  (-teur),  n.,  orateur,  m. 

oratorial  (-tô-),  oratorical,  or   orato* 

rious  (ant.),  adj.,  oratoire. 

oratorian,  ft*,  oratorien,  m. 

oratorically.  adv.,  oratoirement. 

oratorio  (-tô-),  n.,  oratoire  ;  (mus.)  oiatorio, 
concert  spirituel,  m. 

Oratory  (-teuri),  n.,  art  oratoire,  m.  ;  élo- 
quence,/.; (chapel— chambre  de  prière)  oratoire,/». 

Orb,  n.,  giobe  ;  corps  sphérique  ;  orbe,  m.  ; 
orbite;  sphère,/.  ;  cercle,  m.  ;  (of  time— «tu  temps) 
révolution,  pério-le,/. 

orb»  v.a..  arrondir,  former  en  cercle  ;  couvrir. 

orbed  (orb 'de),  adj.,  rond,  circulaire,  sphé- 
rique. 

orbic,  adj.,  sphérique. 

orbicular  (-bik'iou-),  adj.,  circulaire,  sphé- 
rique ;  orbieulaire. 

orbicularly,  adv.,  orbiculairement,  sphé- 
riquement  :  en  rond. 

orbicularness,  n.,  sphéricité,  forme  orbieu- 
laire. f. 

orbiculate,  or  orbiculatsd.  V.  orbi- 
cular. 

orbioulation  (-'iou-lé-),  w.,  forme  orbieu- 
laire,/. 

orbit,  n.,  orbite,  f.  ;  orbe,  m. 

orbital,  or  orbitual,  adj.,  (anat.)  orbitaire. 

ore,  «.,  (ion.)  épaularJ,  m.  ;  orque,/. 

orchal  (-kai),  or  orchel  (-kôi),  n.,  (bot.) 
roocelle  ;  orseille  des  teinturiers,/. 

Orohanet  (-ka-),  n.,  orcanète,/. 

orchard  (-tsharde),  n.,  verger,  m.  ;  pomme- 
raie,/. 

orcharding,»., culture  des  arbres  fruitiers^/". 

orchardist,  n.,  jardinier  qui  cultive  les 
arbres  fruitiers,  m. 

orchestra  (-kès-).  n.,  orchestre,  m. 

orchestral,  adj., d'orchestre  ;  de  l'orchestre. 

orchis  (-kice),  n.,  (bot.)  orchis,  m. 

ordain  (-déne),  v.a.,  ordonner,  décréter,  pres- 
crire ;  établir  ;  (eco.)  ordonner  ;  (biblically— 
biblique)  élire,  choisir. 

ordainable  (-'a-b'l),  adj.,  que  l'on  peut  ov* 
donner. 

ordainer,  n.,  ordonnateur,  instituteurs 
Éecc.)  ordinant,  m. 


ord 


869 


ort 


oraalnlng,  adj.,  ordonnateur;  (ecc.)  ordi- 
nant. 

Ordeal  (-di-),  *.,  (antiq.)  ordalie;  épreuve, 
/.,  jugement  de  Dieu,  m. 

order,  n.,  ordre;  règlement,  m.  ;  règle,  /.  ; 
arrêté;  (arch.,  her.,  mi  lit.)  ordre,  m.  ;  (tin.)  or- 
donnance,/. ;  (thea.,  Sec.)  billet  de  faveur,  m.  ; 
(class — classe)  classe,/.;  (for  goods — à  un  mar- 
chand) commande,  demande,/.  ;  (draft — traite) 
mandat,  m.  —  B;(ecc.)ordrcs,m.pl.  — là  Tordre/ 
In  —  to  ;  pour,  afin  de  ;  dans  le  but  de  ;  dans 
le  dessein  de  ;  dans  T intention  de.  In  —  that  ;  afin 
que  ;  pour  que.  To  —  ;  (of  bills—  de  traites,  i$c.)  à 
ordre  ;  %(of  clothes,  «Soc. — de  vêtements,  tyc.)  de 
commande.  Made  to  —  ;  sur  commande.  By  —  ; 
par  ordre  ;  (com.  )  d'ordre.  In  — ;  en  règle;  en 
bonne  forme.  Till  further — ■  ;  jusqu'à  nouvel 
ordre.  Out  of  —  ;  dérangé  ;  détraqué.  In  alpha- 
betical —  ;  par  ordre  alphabétique.  In  — s; 
(ecc.)  dans  les  ordres.  —  of  the  day  ;  ordre  du 
jour.  To  call  to  —  ;  rappeler  à.  Tordre.  To  keep 
in  —  ;  tenir  dans  Tordre  ;  tenir  duns  le  devoir.  To 
keep — ;  maintenir  Tordre.  To  put  out  of  —  ; 
déranger;  mettre  en  désordre;  détraquer.  To  set 
in  —  ;  mettre  en  ordre  ;  mettre  de  Tordre  dans. 
Higher  — s;  classes  élevées;  hautes  classes,  f. 
Lower  —s  ;  basses  classes  ;  classes  inférieures. 

Order,  v.a,,  ordonner,  ordonner  à,  donner 
l'ordie  à;  (to  regulate—  ordonner)  régler,  ar- 
ranger, disposer;  (to conduct — conduire) diriger, 
conduire,  guider  ;  (things,  as  clothes,  &c. — 
choses  telles  que  vêtements,  §c.)  commander,  de- 
mander. 

orderer,  n.,  ordonnateur,  régulateur,  m,; 
personne  qui  commande,/. 

ordering,  n.,  ordonnance,  disposition,/. 

orderless.  adj.,  sans  ordre;  désordonné. 
x  Orderliness,  n.,  ordre,  m.  ;  méthode  ;  régu- 
Jârité,/. 

orderly,  n..  officier  d'ordonnance,  m. 

Orderly,  adj.,  réglé,  régulier;  en  bon  ordre  ; 
méthodique  ;  tranquille.  —  officer  ;  officier 
d'ordonnance,  m. 

orderly,  adv.,  dans  l'ordre,  avec  ordre. 

Ordinal,  n.,  nombre  ordinal  ;  rituel,  m. 

ordinal,  aaj.,  ordinal. 

ordinance,  n., ordonnance  ;  loi,/.  ;  ordre,  m. 

Ordinarily,  adv.,  ordinairement  ;  d'ordi- 
naire. 

ordinary,  v.,  ordinaire,  m.  ;  chose  ordinaire  ; 
table  d'hôte,  /.  ;  (of  a  prison — de  jprisori)  au- 
mônier, m. 

Ordinary,  adj.,  ordinaire. 

ordinate,  adj.,  régulier. 

ordinate,  n.,  (geom.)  ordonnée,/. 

ordinately.  adv..  régulièrement. 

ordination  (-né-),  n.,  tendance  ;  (ecc.)  ordi- 
nation,/. 

ordnance,  n.,  artillerie,/. 

ordonnance,  n..  (paint.)  ordonnance,/. 

ordure  (ord'yeur),  n.,  ordure,/. 

ore  fore),  n..  minerai,  m.  ;  mine,/.  ;  métal,  m. 

ere-hearth  (-hârth),  «.,  (metal.)  fourneau 
de  fusion,  m. 

Orfrays  (-fréze),  n.,  (an t.)  orfroi,  m. 

îrgal.  n.,  tartre  brut,  m. 

organ,  n.,  organe;  (mus.)^rgue,  m. sing.; 
orgues, /./'J. 

organ-blower  (-blô'eur),  n.,  souffleur  d'or- 
gue, m. 

organ-builder  (-bild'-),  n.,  facteur  d'or- 
gues, 771. 

organ-caSO  (-kéce),  n..  buffet  d'orgue,  m. 

Organic,  or  organical,  adj.,  organique  ; 
des  or.oranes. 

organically,  adv.,  organiquement. 

organioalness,  «.,  état  organique,  77i. 

organism  (-'iz'me),  t?.,  organisme,  m. 

organist,  n.,  organiste,  m. 

/  — "" 


organizo  (-aïze),r.a.,  organiser,  constituer. 

organ-loft,  n.,  tribune  d  orgue,/; 

organography,  n.,  erganograpkie, /. 

organ-pipe  (-païpe),  n.,  tuyau  d'orgue,  m. 

organ-stop,  n. ,  jeu  d'orgue,  m. 

organzine,  n.,  organsin,  m. 

organzine,  v.a.,  organsiner. 

orgeat  (-jate),  n.,  orgeat,  m. 

orgies  (-djize),  n.pl.,  orgies, /. pi. 

orient  (ô-),  n.,  orient,  est,  m. 

orient,    adj.,  levant  ;    naissant  ;    d'orient  ; 
oriental;  (fig.)  brillant,  éclatant. 

oriental,  adj.,  oriental  ;  d'Orient. 

oriental,  n.,  natif  de  l'Orient,  m, 

orientalist,  n.,  orientaliste,  m. 

orifice,  n.,  orifice,  trou,  m.  ;  ouverture,/. 

origan,  or  origanum,  n.,  (bot.)  origan,  m. 

origin  (-djine),  n.,  origine,  source,/. 

original  (o-ridj'-),  n.,  original,  çt 

original,  adj.,  original,  originel,  primitif. 

originality,  n.,  originalité,/. 

originally,  adv.,  originairement  ;  dans  l'ori- 
gine; d'une  manière  originale. 

originalness,  n.,originalité,/.« 

originate  (o-ridj'-),  v.n.,  provenir;  dériver; 
tirer  son  origine. 

origination  (o-ridj'i-né-),    n.,   génération, 
origine,/. 

originator  (-teur),  n.f  cause  première,  /.  ; 
mobile;  auteur,  m. 

Grillon,  n..  (fort.)  orillon,  m. 

oriole  (ô-ri-ôl),  n.,  (orni.)  loriot,  m. 

orion  (o-raï-),  n.,  (astron.)  Orion,  nu 

orison  (or'i-zeune),  n.,  oraison,/. 

orle,  n.,  (her.)  orle,  m. 

orle,  orlet,  or  orlo,  n.,  (arch.)  orle,  m. 

orlop,  n.,  (nav.)  faux  pont,  m, 

ornament,  n.,  ornement,  77t. 

ornament,  v.a.,  orner,  décorer  ;  ornementer. 

ornamental,  adj.,  ornemental. 

ornamentally,  adv.,  pour   servir  d'orne- 
ment. 

ornate,  adj.,  orn?,  beau,  élégant. 

ornateness,  n.,  état  de  ce  qui  est  orné,  m.  ; 
élégance,/. 

ornithologie  (-thol'o-djik),  adj.,   ornitbo- 
logique. 

ornithologist  (-thol'o-djist),  n.,  ornitholo- 
giste, ornithologue,  m. 

ornithology  (-thol'o-dji),  n.,  ornithologie,  /. 

ornithoinancy  (-tho'm'-),  ».,  ornithoman- 
cie, /. 

orologist  (-djist),  n.,  personne  versée  danf 
l'orolosie,/. 

orology  (-dji),  n.,  crologie./. 

orphan,  n.,  orphelin,  m.,  orpheline,/. 

orphan,  adj.,  orphelin. 

orphan,  v.a.,  rendre  orphelin. 

orphanage   (-'édje),   n.,   étal   d'orphelin; 
orphelinat,  771. 

orphanism  (-iz'me),  n.,  état  d'orphelin,  m, 

orpiment,  n.,  orpiment,  m. 

orpin,  n.,  (paint.)  orpin,  orpiment,  m. 

orpine  (-païne),  n.,  (bot.)  orphin,  m.,  sarcello 
d'été,  reprise,  grassette,/. 

orrery  (or- ré-),  n.,  planétaire,  m. 

orris,  n.,  passement,  m,  ;  (bot.)  iris,  m. 

ort,  T?.,  fragment,  débris,  rebut,  m. 

orthodox  (-tho-).  adj.,  orthodoxe. 

orthodoxly   (tho-),  adv.,   d'une  manière 
orthodoxe. 

orthodoxy  (-tho-),  n.,  orthodoxie,/. 

orthoepist  (-tho-è-),  n.,  personne  qui  pro- 
nonce bien,  /. 

orthoepy  (-tho-è),   n.,  prononciation    cor- 
recte, f. 

ortnogon   (-tho-),  n.,  (geom.)  figure  ortho- 
gonale,/. 

orthogonal  (-tho-),   adj.,    (geom.)  ortho» 
gonal. 


ort 


870 


out 


orthographer,  or  orthographiât  (-tho-), 

n„  orthographiste,    m. 

orthographic,      or      orthographical 

(-tho-),    adj. t    d'orthographe  ;    bien    orthogra- 
phié ;  orthographique. 
or  tho  graphically  (-tho-),  adv.,  orthogra- 

Shiquement,  selon  les  règles  de  l'orthographe, 
e  l'orthographie. 

orthography  (-tho-),  n.,  orthographe,  or- 
thographie; (arch.,  fort.,  geom.,  persp.)  ortho- 
graphie,/. 

orthopedic  (-thop'i-),  adj.,  orthopédique. 

orthopedist  (-thop'i-),  n.,  orthopédiste,  m. 

orthopedy  (-thop'i-),  n.,  orthopédie,/. 

orthopnœa  (-thop-nî-),  n.,  orthopnée,/. 

OTtive,  cdj.t  ortive. 

Ortolan,  «.,  ortolan,  m. 

ortS,  n.pL,  restes,  m. pi.  ;  épi uchures,  f.pl. 

or  val,  n.,  or  vale,/. 

oryctograpny ,  n, ,  oryetographie.  /. 

OryctOÏOgyro-dji),  n.,  oryctologie,/. 

oscillate,  v.n.,  osciller;  balancer,  hésiter. 

oscillation  (-cil-lé-),  n.,  oscillation,/. 

Oscillatory,  adj.,  oscillatoire. 

oscitancy,  or  oscitation,  n.,  bâillement, 
m.  ;  nonchalance,/. 

OSCitant,  adj.,  qui  bâille  ;  nonchalant, 

OSCUlation  (-kiou-lé-),  n.,  (geom.)  oscula- 
tion./.    . 

oscillatory  (-kiou-lé-),  adj.,  (geom.)  oscula- 
teur. 

osculatory,  n.,  (ecc.)  paix,  patène,/. 

Osier  (ô-jère),  «.,  osier,  m. 

OSier-ground  (-graou'n'de),  n..  oseraie,/. 

OSmazome  (oz'ma-zo'm),  n.,osmazôme. /. 

OSmnnd  (oz'meu'n'de),  «.,  (bot.)  osmondè,/. 

ospray,  «..  (orni.)  orfraie,/.  ;  aiglede  mer,  m. 

osselet  (os'lè-),  n.,  (vet.)  osselet,  m. 

03SOOUS  (osh'i-),  adj.,  osseux. 

DSSiole  (03'si-k'l),  n.,  osselet,  m. 

ossification  (-fi-ké-),  n..  ossification,/, 

tfSSify  (-fa-ye),  v.a.,  ossifier. 

GSSify,  v.n.,  s'ossifier. 

OSSUary  (os- shiou'-),  n.,  charnier  ;  ossuaire,  m, 

OStensihility.  n.,  caractère  ostensible,  m. 

Ostensible,  adj.,  ostensible. 

Ostensibly,  adv.,  ostensiblement. 

OStensive,  adj.,  évident. 

OStent.  n.,  apparence,/.  ;  signe,  m. 

ostentation  (-têV-té-),  n.,  ostentation,  /.  ; 
faste,  étalage,  m. 

ostentatious  (-té-sheusse),  adj.,  plein  d'os- 
tentation ;  fastueux;  de  parade. 

ostentatiously,  adv.,  fastueusement,  aveo 
ostentation,  aveo  étalage. 

OSteocolla  (os-ti-),  n.,  ostéocolle,/ 

osteogeny  (-tî-odj'ê-),  «.,  osteogenic,/. 

osteography  (-ti-),  n.,  (anat.)  ostéogra- 
phie,  /. 

OS  t  oolite  (os-ti-o-laïte),  n.,  ostéolithe,  m. 

osteologer.  or  osteologist  (-odj'-),  n., 
autour  d'un  traité  d'ostéologie,  m. 

ostoologic,  or  osteological  (-o-dj'-)t  adj., 

OStéologique. 

OSteologlcally.  adv.,  selon  l'o««téologie. 

OSteology  (-o-dji),  n.,  ostéologie,/. 

osteotomy  (-ti-o-to-),  n.,  (anat.)  ostéoto- 
mie,/. 

OStiary,  «.,  embouchure  de  fleuve,/. 

OStler  (os'leur),  n.,  valet  d'éourie,  m. 

ostracism  (-oiz'me),  n.,  ostracisme,  m, 

OStracite  (-çaïte),  n.,  ostracite,/. 

ostracize  (-çaïze),  v.a.,  frapper  d'ostra- 
cisme. 

ostrich  (-trîtshe),  n.,  (orni.)  autruche,/. 

Otalgia,  or  otalgy  (-dj'-),  n.,  otalgie,  /. 

Other  (exith* -),  pron.,  autre;  autrui.  Every 
—  ;  tous  les  deux;  de  deux     .     .     .     Vun. 

Otherwhere,  adv.,  ailleurs. 


otherwhile    (-hwaïlo),   or  otnerwhiies 

(-hwaïlze).  adv.,  dans  un  autre  temps. 

Otherwise  (-waïzc),  adv.,  autrement. 

Ottar,  or  otto  (-tô),  n.,  essence  de  roses 
huile  essentielle,/. 

Otter,  ».,  loutre,/. 

Ottoman,  adj.,  ottoman. 

ottoman,  n..  ottomane,  /.,  divan,  sofa; 
(Turk—  Turc)  Ottoman,  m. 

ought  (ôte),  n.    v.  aught. 
•  ought  (ôtp\  v.  defective,  devoir.     You  —  to 
do  it;  rous  devriez  le  faire. 

ounce  (aou'n'ce),  n.,  (weight— poids?  once, 
/.  ;  (mam.)  once,/. 

our  (aou'eur),  adj.,  notre,  sing.  ;  nos,  pi.  — 
self  ;  nous-même. 

OUranography  (aou-),  n    uranographie,/. 

ours  (aoueurze),  pron.,  le  nôtre,  m.,  la  nôtre, 
/.  ;  les  nôtres,  pl.m.,f.  ;  à  nous. 

ourselves  (aeur-cèlv'ze),  pron.,  nous-mê- 
mes ;  nous. 

ousel  (fi-z'l).  n..  merle  aquatique,  m. 

oust  (aouste),  va.,  débusquer  ;  (jur.)  évincer, 
déposséder, 

ouster  (aoust'-),  n.,  (jur.)  éviction,  dépos- 
session,/. 

OUt  (aoute),  v.a.,  expulser. 

OUt  (aoute).  n.,  (print.)  bourdon,  m. 

OUt  (aoute),  adv.,  (on  the  outside— hors  de) 
dehors  ;  (abroad — hors  de  la  maison)  sorti  ; 
(milit.)  sur  pied  ;  (disclosed — révélé)  découvert, 
connu;  (extinct — éteint)  éteint  ;  (at  an  end—  au 
bout)  épuisé,  usé,  fini  ;  (without — sans)  sans  ;  (to 
the  end— jusqu'à  la  Jin)  jusqu'au  bout,  jusqu'à 
la  fin  ;  (loudly,  without  restraint — hautement] 
haut,  hautement,  ouvertement,  à  haute  voix  ; 
(not  in  the  hands  of  the  owner — hors  des  mains 
du  -propriétaire)  loué,  prêté;  (puzzled — interdit) 
embarrassé,  dans  l'embarras  ;  (in  error — dans 
l'erreur)  dans  l'erreur  ;  (of  clothes,  shoes,  &o.— 
de  vêtements,  souliers,  8\c.)  percé,  troué  ;  (not  in 
power — non  au  pouvoir)  non  au  pouvoir,  ne  .  .  , 
plus  au  pouvoir,  non  en  fonctions,  ne  .  .  .  plus 
en  fonctions.  — !  dehors!  —  with  hirn  î  à  la 
porte!  — with  it  !  dites  ce  que  c'est!  finissez.' 
achevez  !  voyo>is  !  —  of  ;  hors  de  ;  sans  ;  dans  ;  par. 
To  be  —  of  ;  être  sans  ;  manquer  de.  To  be  —  of 
pocket  ;  perdre.  I  was  fifty  pounds  —  of  pocket 
by  it  ;fy  ai  perdu  cinquante  livres.  —  of  friend- 
ship ;  par  amitié.  To  read  —  of  a  book  ;  lire 
dans  un  livre.  — of  money;  sans  argent.  — 
and  — ;  à  ne  plus  en  revenir:  d'importance.  — 
of  hatred  ;  par  haine.  —  of  hand  ;  tout  de  suite. 
—  A  measure  ;  outre  mesure.  —  of  hope  ;  sans 
espérance.  —  of  favour:  disgracié.  —  of  place; 
hors  déplace.  —  of  sight  ;  à  perte  de  vue;  hors 
de  vue.  — of  humour;  de  mauvaise  humeur. 
Where  are  you  going  ?  où  allez-vous  î  — ;/«  pats 
sortir. 

OUtact,  v.a.,  dépasser;  faire  plus  que. 

outbalance,  v.a.,  l'emporter  sur,  surpasser. 

outbar,  v.a.,  fermer  par  des  barres. 

Outbid,  v.a.  (preterit,  Outbid,  Outbade  ;  past 
part..  Outbidden,  Outbid),  enchérir,  surenchérir; 
enchérir  stir;  renchérir  sur. 

outbidder,  n.,  en  chéri  sseur,  m. 

OUtb!own(-blône).  adj.,  enflé,  gonflé. 

outbound  (-baou'n'de),  ad;'.,  en  destination 
pour  l'étranger. 

outbrave,  v.a.,  surpasser  en  bravoure; 
braver,  défier. 

OUtbrazen  (-bré-z'n),  v.a.,  vaincre  d'effron- 
terie :  traiter  effrontément. 

outbreak  (-brôk'-),  n.,  explosion  ;  émeute./. 

ontbroathe  (-brithe),  v.a  ,  avoir  l'haleine 
plus  longue  qu'un  autre  ;  (v.n.)  (to  expire — 
mourir)  expirer. 

outbuild  (-bilde),   v.a.,  (preterit  and   paf 
part..    Outbuilt),    surpasser    en    construction' 
surpaiwAr  en  solidité. 


oat 


871 


oattmildiixg,  ».,  bâtiment  *w  ii.-ur.  * 
OUtburn  (-brume/,  v.a.,  brûler  plus  qu'un 
nuire, 
outcast  (-caste),  n.,  proscrit,  exilé,  m. 
on  toast,     adj.,     expulsé,    pros«rit,     exilé, 
abandonné. 
OCtorop,  n..  (geol.)  affleurement,  m. 
OCtcry  l-cra-ye),  n.,  grand  cri.  m.  ;  haute  cris. 
fn.pl.  ;  clameur,/.,  clameurs,/.^.  ;  (sale— -vente) 
criée,/. 

OUtdâffO,  «.a.,  eurp&sser  en  audace;  défier  ; 
affronter. 

OUtdO  (-don),  r.a.    (preterit.   Outdid;  past 
part..  Outdone),  surpasser  ;  excelle*  sur.     . 

OU  td  Well,     r.w.,  {preterit   and   //«irf    /awt., 
Outdwelt).  rester  trop  longtemps,  demeurer  au 
delà  de. 
OUter.  adj.,  extérieur,  du  dehors;  externe. 
OUtcrly,  aie.,  extérieurement;  au  dehors; 
à  l'extérieur. 

OUtermo8t  (-moste),  adj.,  le  plus  en  dehors  ; 
le  plus  extérieur;  le  plus  externe. 

OUt-foœ  C-féoe),  v.a.,  faire  baisser  les  jeux 
à  ;  affronter,  défier. 
OUtfall  (-foi),  ».,  embouchure,/. 
OUtfawn  (-fône),  r.a.,  surpasser  en  flatterie. 
OU  tût,    n.,  armement,    équipement  ;   trous- 
|  seau,  7;?. 

Outflank,  r.a.,  (milit.)  déborder,  tourner. 
Outflow    (-flô),     r.a.,     découler,     provenir, 
venir. 
Outflow,  n.,  émigration,/. 
OUtfly  (-fla-ye),  r.a.  (preterit,  Outflew  ;  past 
part.,    Outflow n),     Surpasser     dans     son    vol; 
dépasser. 
OUtfOOl  (-foule),  r.a.,  dépasser  en  folie. 
OUtfro wn (-f raoune),  r.a.,  froncer  les  sourcils 
phis  qu'un  autre  ;  mater,  abattre. 

Outgeneral,  r.a.,  surpasser  comme  général  ; 
l'emporter  sur. 

OUtglve  (-ghive),  r.a.  (preterit,  Ontgave  ; 
pastjiart.,  Outgiven),  surpasser  en  libéralité. 

OUtgO,    r.a.  (preterit,  Outwent  ;  past  part., 
Outgone),  devancer,  surpasser,  dépasser  ;  circon- 
venir, tromper,  abuser. 
Outgoing,  n.,  .«ortie,/.  ;  extrême  limite,/. 
OUtgrow    (-grô),    r.a.    {preterit.   Outgrew  : 
past  part..  Outgrown),  grandir  plus  que  ;  sur- 
passer en  croissance  ;  dépasser,  surpasser. 
OUt*guar&  (-garde),  ;»..  garde  avancée,/. 
Out-herod  (-hèr'-),  r.a.,  dépasser  en  cruauté. 
ThAt  — s  Herod  ;  cela  dépasse  tout. 

OUtliOUSe  (-haouce),  n.,  pavillon,  m.  ; 
dépendance,/.     — s;  communs,  m.vl. 

ont  jest,  r.a.,  accabler  de  plaisanteries; 
réduire  au  silence,  interdire  à  force  de  plaisan- 
teries. 

OUtjUggle  (djeugV'D»  v.a.,  surpasser  en 
ruse;  duper. 

OUtknave  (-néve),  r.a..  surpasser  en  four- 
berie. 
outlandish,  adj.,  élmnger;  grossier,  rude. 
OUtlast.  r.a.,  surpasser  en  durée  ;  survivre  à. 
Outlaw  (-lô),  n„  personne  mise  hors  la  loi. 
/.  ;  proscrit ,  m, 

outlaw  (-lô),  r.a.,  mettre  hors  la  loi;  pro- 
scrire, bannir. 
Outlawry,  n.,  mise  hors  la  loi,  prescription,/. 
outlay,".,  dépense./.  ;  déboursés,  vt.pl. 
OUtleap(-iipe),  n.,  sortie,  fuite,/. 
outlet,   n.,  issue;   sortie,/;   passage;  dé- 
bouché,»!.;  voie  d'écoulement,/.;  (of  a  roof 
•hoot—  degoult ière) gargouille,  f. 
OUtlle  (-la'ye),  v.a.,  surpasser  en  mensonge. 
outlier  Ha'yeur),  n.,  non-résident  ;  (geol.) 
îambenu  détache,  m. 

outline  (-laï'ne),  n„  contour,  m.  ;  esquisse, 
/.  ;  premier  jet.  aperçu,  m. 

Outline,". a.  ,deseiner  le  contour  de  ;  esquisser. 
OUtllvo,  v.a.,  survivre  à. 


outiiviv,  /••.,  .-m  vivan'..  m.,  survivante,/. 
OlTtiook  (,-louke),  r.a.,  l'aire  baiser  le?  ye-UJ 
à  ;  affronter;  braver;  mater  ;  observer,  veiller. 
OUt-loote,  n.,  vigilance,/. 
ontlustre    (-leua'teur),  v.a.,  surpasser  en 
lustre,  éclipser. 
outlying  (-la'yigne),  adj.,  éloigné. 
outmarch  (-mârtshe),  r.a.,  devancer. 
outmost  (-moste),  adj.,  le  plus  en  dehcrs$ 
extrême,  le  plus  éloigné. 
outpace  (-péce),  r.a.,  devancer,  dépasser. 
ettt-parish.  n.,  paroisse  extérieure,/. 
Ont-part  (-parte.),  J?.,  partie  extérieure,/, 
OUtpass,  r.a..  dépasser  ;  devancer. 
OUtpcise  (-poïze),  v.a.,  peser  plus  que;  sur- 
passer mi  poids. 

OUt-porch  (-port  she),  n.,  portique  extérieur; 
parvis,  ta. 

outpost  (-poste),  n.,  (milit.)  avant-poste,  m., 
garde  avancée,/. 
OUtponr  (-pore),  r.a.,  verser  à  grands  flots. 
outpouring,     «.,    effusion,  /.  ;    épanche* 
ment,  m. 

ontpra^,  r.a.,  prier  plus  que;  prier  avec 
plus  de  ferveur  que. 

outpreach  (-prltshe),  r.a.,  prêcher  mieux 
que;  surpasser  par  la  prédication. 
OUtprize  (-praïze),  r.a.,  surpasser  en  valeur. 
outrage  (-rédje),  n.,  outrage,  affront,  m.; 
(jur.)  atteinte,/. 
outrage,  v.a.,  outrager. 
outrageons  (-ré'd.jeusse-),  adj.,  outrageuXj 
outrageant;    furieux,  violent;    (tumultuous — 
brio/ant)  tumultueux,  turbulent;    (excessive — 
excessif)  outré,  exagéré;  (enormous—  immense) 
énorme. 

outrageously,  adv.,  outrageusement  ;  vi  > 
lemment,  furieusement  ;  avec  turbulence;  d'un<3 
manière  outrée  ;  énormément. 

outrageonsness.  n.,  nature  outrageuse, 
nature  outrageante  ;  violence,  fureur,  turbulence, 
énormité,/. 

OUtreach  (-rît she),  v.a.,  dépasser;  outre- 
passer. 

ontreason  (-rî~z'n),  r.a.,  surpasser  en  raison- 
nement. 

OUtreckon  (-rèk'k'n),  r.a.,  dépasser  dana 
ses  calculs. 

outride    (-raïde),    r.a.  (preterit.   Outrode  ; 
past  part..  Outridden),  devancer  à  cheval. 
OUtridor  (-raid'-),  w.,  piqueor,  chasseur,  m. 
CGtright  (-raïte),  adv.,  sur-le-cbamp;  tout 
de  suite;   (completely—  complètement)    entière- 
ment;  (without  constraint— sans  retenue)  sans 
gêne,  sans  contrainte. 
outrival  (-raï-),  r.a.,  l'emporter  sur. 
OUtroar  (-rôr),  r.a.,  crier  plus  fort  que. 
OUtroot  (-route),  r.a.,  déraciner. 
outrun  (-reune),  r.a.  (preterit,  Outran  ;  past 
part..  Outrun),  devancera  la  course;  devancer. 
outsail  (-séle),  r.a.,  dépasser  à    la  voile; 
dépasser. 

outsell,  v.a.,  (preterit  and  past  part..  Out- 
sold), vendre  plus  que,  plus  vite  que;  obtenir  de 
plus  hauts  prix  omc. 

outset,  n.,  début,  commencement;  prin- 
cipe, m. 

outshine  (-shaïne),  r.a.  (preterit  and  past 
part,,  Outshined,  or  Outshone),  surpasser  en 
éclat:  surpasser;  éclipser. 

outshoot  (-shoute),  v.a.,  (preterit  and  past 
part.,  Outshot),  tirer  pi  us  loin  que. 

outside  (-sal'de),  «.,  dehors,  extérieur,  m.  ; 
(of  a   diligence—  de   diligence)   impériale,   ban- 
quette,/.   At  the  —  ;  tout  au  plus. 
outside,  adj.,  extérieur,  externe. 
outside,  adv.,  en  dehors;  (of  a  diligence— 
de  diligence)  sur  l'impériale,  sur  la  banquette. 

OUtsit.  r.a.  (prêtent  and  nazt  pzrêtp  OvitÛX\ 
, être  assis  plus  longteui,  3 


cut 


«72 


ove 


©Utskirt  (-axeurte).  *.,  extrémité,  /.;  bord; 
(of  a  town — d'une  ville)  faubourg,  wt.  ;  (of  a  wood 
— d'un  hois)  lisière,/. 

OUtSlOGU  (-slîpe),  v.a.  (preterit  and  past 
part.,  Outslept),  dormir  plus  longtemps  que, 
dormir  au-delà  de. 

OUtSpeak  (-spîke),  v.a.  (preterit.  Outspoke; 
past  part..  Outspoken),  parler  plus  que;  dé- 
passer. 

OUtsport  (-sporte),  va.,  surpasser  en  badi- 
nage, pousser  trop  loin  le  badinage. 

Outspread  («■sprède),  v.a.  (preterit  and 
past  port.,  Outspread),  étendre,  déployer;  ré- 
pandre. 

OUtstand.  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Outstood),  rester  au-delà  de  ;  durer  plus  que. 

Outstanding,  adj.,  en  saillie;  (of  bills—  de 
factures,  \c.)  non  p*3"é,  encore  dû  ;  (corn.)  en  sus- 
pens, courant. 

ou tr? tare,  '  v.a.,  faire  baisser  les  yeux  à  ; 
décontenancer. 

outstep  (-stèpe),  v.a.,  devancer;  dépasser. 

OUtstorm.  v.a.,  gronder  plus  fort  que  ; 
braver  ;  défier. 

OUt-Street  (-strite),  n.,  rue  écartée  ;  rue 
h  l'extrémité"  H'une  ville;  rue  de  faubourg,/. 

outstretch  (-strotshe),  v.a..  étendre. 

outstretched  (-strètsch'te),  adj.,  étendu  ; 
ouvert. 

OUtStride  (-straïdc),  v. a.(preter it, Onbstroâe; 
past  part.,  Oirtstridden),  enjamber  mieux  que; 
devancer. 

outstrip,  v.a., gagner  de- vitesse  ;  devancer  ; 
surpasser. 

OUtSWear  (-9wére),  v.a.  (preterit,  Outswore  ; 
past  part.,  Outsworn),  jurer  mieux  que  ;  l'em- 
porter en  serments  sur. 

OUt8weeten  (-'swit'-),  v.a.,  surpasser  en 
doineur  ;  l'emporter  en  douceur  sur. 

OUttalk  (-tôke),  v.n.,  parler  plus  que;  causer 
plus  que  ;  réduire  au  silence. 

OUtthroW  (-thrô),w.,(geol.)faille,/.  ;rejet.?n. 

OUttongue  (-teu'n'ghe),  v.a.,  parler  plus 
haut  que  ;  rédviire  au  silence. 

outvalue  M'al'you),  v.a. ,  surpasser  en  valeur. 

OUtvenom  (-vè'n'eume),  v.a.,  surpasser  en 
venin. 

outvie  (-va'ye),  va.,  l'emporter  sur;  sur- 
passer. 

OUtvill&ia  (-vil'li'n),  v.a.,  surpasser  en  scé- 
lératesse. 

outvote  (-vAte),  v.a.,  l'emporter  à  la  plura- 
lité des  voix  sur. 

outwalk (-wôke),  v.a.,  marcher  mieux  que; 
devancer. 

OUt-wall  (-w<M),  p..  mur  extérieur,  m. 

OUtward  (-worde).af//.,  extérieur;  superficiel. 

OUtward,  n.,  extérieur,  dehors,  m. 

outward,  or  outwards  (-wordze),  adv.,  à 
l'extérieur  ;  au  dehors,  extérieurement;  (of  ships 
— de  vaisseaux),  pour,  l'étranger. 

outwardly,  adv.,  extérieurement,  à  l'ex- 
térieur; au  dehors. 

OUtwatch  (-wotsch),  v.a.,  veiller  plus  que. 

outweigh  (-wô),  v.a.,  peser  plus  que;  l'em- 
porter sur. 

outwit,  v.a.,  surpasser  en  finesse  ;  duper, 
attraper,  (pop.)  mettre  dedans. 

outwork (-weurke),  n.,  (fort.)  ouvrage  ex- 
térieur, m. 

OUtworth  (-weurth),  v.a.,  (ant.)  surpasser 
en  prix. 

OUtwrltO  (-raïte),  v.a.  (preterit,  Outwrote; 
past  part.,  Outwritten),  écrire  plus  que. 

OVal  (Ô-),  adj.,  ovale. 

OVal.  n.,  ovale,  m.  —  in  a  wall  lœil-de-bœuf,  m 

©various  (ô-vé-),  adj.,  d'œufs. 

OVary  (Ô-),  ».,  ovaire,  m. 

ovate,  or  ovated  (ô-vét'-),  adj.,  (bot.)  ovale. 

Ovation,  n.,  ovation,/. 


oven  (euvVn),  n.  f  four,  m.  —  fork  ;  fourgon, 
râble,  m.  —  f ul  1  ;  fournée,  f.  Dutch  —  ;  rôtis- 
soire, cuisinière,  f. 

©ver  (ô-veur),  prep.,  (abc  -•  "tus)  au- 

dessus  de;  par-dessus;   sur  À\ 

durant,  pendant  ;  (upon— sur)  ; .■ .. ,  sur 
de  ;  (across— au  travers)  à  travers,  au 
(on  the  other  side— au  delà)  de  l'auî 
delà  de  ;  (about— dans)  dans,  par.   — 
de  l'autre  côté  de  Venu.    —  hill  and 
monts  et  par  vaux.   To  walk  —  the  field 
dans,   à   travers  le  champ.     — thêta1 
table.     — winter;  fondant  l'hiver.    T\ 
—  one's   shoes;   Veau  est  au-dessus  des  .>,. 
To  be  placed  —  any  one  ;  être  placé  au-dessu.i  de, 
surveiller  quelqu'un. 

Over,  adv.,    (from  side  to  side— d' 
l'autre)  d'un  côté    à  l'autre  :   (on  the 
side— au  delà)  de  l'autre  côté;Kon  tl 
above  the  top— sur    le  dessus)  par-d 
dessus  ;     (throughout— complètement) 
tout,  entièrement  ;  (eu  ded— terminé)  fin.   "        -  ; 
•  (more  than  the  quantit\-  assigned— de  pi  Ji  que 
la  quantité  voulue)  de  reste.     A  table  ten  feet  —  : 
une  table  de  dix  pieds  de  large      He  is  -  .  il  est 
de  Vautre  côté.     To  walk  —  ;  marcher  par  dessus. 
You  are  splashed  all   —  ;    vous  êtes  éc     >oussé 
partout.     To  have  something  —  ;  avoir  eu?  reste. 

—  and  —  ;  mille  fois,  sans  cesse ,inr,essamn  ent.  To 
be  all  —  ;  être  fini.  To  be  all  —  with  i  être, 
fait  de.  I  am  glad  it  is  —  ;  je  suis  conten  ne  ce 
soit  fini. 

OVOrabouud  (-abaou'n'de),  v.n.,  surabonder. 

overact,  r.'f.  and  ».,  outrer,  ey  gérer, 
charger. 

overall  (-ÔI),  n.,  surtout,  pardessus,  —s; 
pantalon  de  rogage,  m. sing. 

overarch  (-àrtshe),  v.a.,  voûter;  couvrir 
d'une  voûte. 

overawe  (6-veur-ô),  v.a.,  imposer  le  respect 
a  ;  intimider. 

overbalance,  n.,  excédent,  m.  ;  prépondé- 
rance, /. 

overbalance,  v.a.,  peser  plus  que,  sur- 
I  asser;  l'emporter  sur. 

overbalancing,  n.,  prépondérance,/. 

overbear  (-here),  v.a.  (preterit,  Overbore; 
past  part.,  Overborne),  subjuguer,  dompter  ;  ac- 
cabler, vaincre  ;  surmonter. 

overbearing,  adj.,  dominateur  ;  impérieux; 
arrogant. 

OVerbend,  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Overbent),  plier  trop,  courber  trop. 

Overbid,  v.a.  (preterit,  Overbade;  past  part.. 
Overbidden),  offrir  trop  pour;  enchérir  sur. 

Overblow  (-blô),  v.n.  (preterit,  Overblew; 
past  part..  Overblown),  surventer. 

overblow,  v.a..  dissiper  par  le  vent. 

overboard  (-borde),  adv.,  hors  le  bord  ;  à  la 
mer. 

Overbuilt  (-bilte),  adj.,  chargé  de  bâti- 
ments; chargé. 

overburden  (-beur-d'n\  v.a.,  surcharger. 

OVerbusy  (-biz'zé),  adj. ,  t  rop  affairé  ;  qui  slil- 
gère  dans  les  affaires  des  autres. 

overbuy  (-ba'ye),  v.a.  (preterit  and  past  part.. 
Overbought),  acheter  trop  cher. 

overoanopy,  v.a.,  couvrir  d'un  pavillon; 
couvrir. 

overcare  (-kére),  n.,  excès  de  soucis,  m. 

OVercarefUl.  adj..  (over-attenti \e~-trop  at» 
tentif)  soigneux  à  l'excès  :  (over-soiieitous— trop 
soudeur)  soucieux  à  l'excès. 

overcarry.  v.a.,  entraîner;  emporter. 

overoast  (-caste),  adj.,  couvert,  nuageux; 
obscur. 

overcast   (-caste),  v.a.  (preterit   and   past\ 
part.,  Overoast),  obscurcir;  (to  compute—  sup.l 
puter)  porter  trop  haut;  (needlework— ourra^rô 
à  l'aiguille)  surjeter. 


ova 


o 


ova 


!    Overcautious  (-cô-sheusse),  adj.,  ptr  trop 
[prudent. 

overchar  o  (tshârdje),  v. a.,  surcharger; 
(la  pri  Survendre,   fail  e   payer  trop 

cher,'-  •■  ;  '.yvina -armes  à  jeu)  mettle 

une  chu?  4  trop  "H* te  dans. 

OVe7  "  rge,  //.,  chargy  excessive,/.;  (in 
price— fir*.  'Vtyrix  trop  élevé,  m. 

overcloud  (-clàoude),  ».«.,  couvrir  de 
finales  -  «  seurcir. 

OVei    loy  (-clo'ye),  v.a.,  rassasier. 

ove*  Tour  (-keul'leur),  v.a.,  charger  iî-.« 
fcouietn  \     orer  trop;  charger  ;  exagérer;  outrer. 

overcome     (-keume),   v.a.   (preterit,    Over- 
.     jnist    part.,     Overcome),      suhjugmr; 
îompter;  triompher  de;  vaincre;  surmonter. 

overcome,    v.v.,  vaincre;   éne   victorieux: 

emporter.  •    I  am  quite  — ;je  n'en  puis  plus. 

OveZt&Oflfler.  n.,  vainqueur,  m. 

OVer-Oaningly,  adv.,  en  vainqueur. 

over    r»afidence.w..tropgrande confiance,/. 

OVOî, .,  >UZlt  (-oaou'n'te),  v.a.,  évalirer  trop; 
Çjriser  t^op. 

lever  iOVèr  (-keuv'-)>  *>•<*•»  couvrir  entière- 
ment. 

I  OVerereduloUS  (-crèd'iou-leusse),  adj.,  trop 
«frédul. 

overrate,  r.a.,  postdater. 

OVerrtO  (-don),  v.a.  (preterit,  Overdid  ;  past 
part.,  .%.  ;eidone).  faire  trop;  exagérer  ;  outrer; 
eatabfc  i— comestibles)  faire  trop  cuire  ;  (to 
î&tîgne-  -fatiguer)  harasser,  fatiguer. 

OVerdO  (-dou),  v.v.,  faire  trop  ;  trop  tra- 
vailler.*u 

overdone,  adj.,  trop  cuit. 

Overdose  (-dôce),  v.,  dose  trop  forte./. 

Overdraw  (-drô),  v.a.  (preterit,  Overdrew; 
past  part..  Overdrawn),  excéder,  dér.  xsser  le 
montant  de  son  crédit  ;  tirer  trop. 

overdrawing  (-drô-igne),  n.,  (com.)  action 
de  dépasser,  d'excéder  son  crédit,/ 

overdress,  r.«.,  habiller  trop;  trop  charger 
de  parure. 

overdrink,  v.v.  (preterit.  Overdrank;  past 
part.,  Overdrunk),  boire  à  l'excès. 

Overdrive  (-draïve),  v.a.  (preterit.  Over- 
drove; past  part.,  Overdriven),  faire  marcher 
trop  vite;  pousser  trop  loin;  (of  animals— ties 
animaux)  surmener. 

overdry  (dra'ye),  v.a.,  sécher  trop. 

•overdue  (-diou),  adj.,  échu,  non  payé,  en 
iouffrance.  ;  en  retard. 

overeager  M-gheur),  ad/.,  trop  empressé. 

over  eagerly  (-î-gheur-),  adv.,  avec  trop 
•l'empressement. 

overeagerness  (î-gheur-),  n.,  excès  d'em- 
^ressèment,  7??. 

overestimate,  v.a.,  surestimer;  estimer 
trop  ;  évaluer  trop  haut. 

overeye  (-a-ye),  v.a.,  (l.u.),  surveiller;  ob- 
server, remarquer. 

overfall  (toi),  n.,  (nav.)  bas  fond,  «t. 

overflow  (-fin),  v.v.,  déborder;  se  déborder; 
(rtg.)  regorger. 

overflow,  v.a.,  faire  déborder;  inonder. 

overflow.  /»..  inondation,/.;  débordement, 
in.  ;  (fig.)  surabondance,/.,  excès,  m. 

overflowing  (nô-igne).  adj.,  qui  déborde; 
(tig.)  surabondant;  qui  regorge. 

overflowing,  n.,  débordement;  épanche- 
nt eut.  m. 

overflowingly,a</r.,  à  Fexcfts  ;  surabondam- 
ment. 

overfly  (-tia'ye),  v.a.,  passer  au  vol;  voler 
on-delà  de. 

overforward  (-worde),  adj.,  trop  empressé; 
tri»]»  hardi. 

overforwardness,  n.,  empressement  ex- 
cessif, m.  ;  hardiesse  excessive./. 
OVerlrausjht.  (-trôre)  adj..  surchargé. 


overfi-èit,'.ii  (-frète),  e.a  .  /rinmarger. 

over  fruitful  (-f  rout  'foule;,  adj.,  trop  fertile, 
trop  fécond. 

overglance,  v.a.,  parcourir  des  yeux,  vofr 
à  la  hâte. 

overgo  (-gô),  v.a.  (preterit.  Overwent  ;  past, 
port.,  Overgone),  dépasser. 

overgrow  (-gro.),  v. a.  (preterit,  Overgrew; 
past  part..  Overgrown),  (of  plants — de  plantes) 
couvrir,  croître  au-dessus  de  ;  s'élever  au-dessus 
de  ;  (pers.,  animal)  grandir  au-dessus  de. 

overgrow,  v.v.,  croître  trop  ;  (pers.)  grandir 
trop  ;  (animal)  grossir  trop. 

overgrown  (-grône;,  adj.,  (witl  ]  lants— de 
plantes)  cduvert,  plein;  tiop  grand  trop  puis- 
sant ;  énorme. 

overgrowth  (-grôtîO,  ff.a  accroissement  ex- 
cessif. /;/. 

overhandle  (-ha'n'd'l),  r.a.f  manier  trop; 
toucher  trop  souvent. 

overhang,  v.v.  (preterit  and  past  part.. 
Overhung),  pencher,  surplomber. 

overhang  (-han'gn'g).»". a.,  pencher  sur  ;  être 
suspendu  sur  ;  (rig.)  menacer. 

Overhanging  (-ghigne),  adj.,  en  surplomb. 

over  harden,  v.a.,  endurcir  trop. 

OVerhaste  (-héste),  v.,  précipitation  ;  trop 
grande  hâte,  f. 

over  hastily  (-hést'-),  adv.,  avec  précipita- 
tion ;  trop  à  la  hâte. 

overhastiness  (-hést'-),  n.,  précipitation; 
trop  grande  hâte,/. 

overhasty  (-hést'-),  adj.,  précipité  ;  trop  em- 
porté. 

Overhaul,  v.a.,  examiner  de  nouveau  ; 
visiter,  inspecter  ;  (nav.)  gagner. 

OVerhead(-hède),  a</i\,  au-dessus  de  la  tête; 
en  haut. 

overhear  (-hîr),  r.a.  (preterit  and  past 
part..  Overheard),  entendre  par  hasard;  sur- 
prendre. 

overheat  (-uîte),  v.a.,  échauffer  trop.  « 

overjoy  (-jo-é),  rik,  transporter  de  joie; 
ravir. 

overjoy,  »  ,  transport  de  joie;  transport; 
ravissement,  m. 

overlabour  (-lé-beur),  r.a.,  faire  travailler 
à  l'excès  ;  travailler  trop,  élaborer  trop. 

overlade,  v.a.  (preterit,  Over  laded;  past 
part.,  Overladen),  surcharger. 

overland,  adj. ,  par  voie  de  terre. 

overlap,  v.a.,  recouvrir. 

Overlap,  w.,  recouvrement,  m. 

overlarge  (-lârdje),  adj.,  trop  gros;  trop 
grand. 

over  largeness,  n.,  grosseur  excessive; 
grandeur  excessive;  largeur  excessive,/. 

overlay,  v.a.  (preterit  a*id  past  part..  Over- 
laid), couvrir  ;  étouffer  ;  (fig.)  obscurcir.  To  —  a 
child  ;  éioujfer  '"  enfant. 

overleap  ,-lîpp),  r.s.a  sauter  par-dessus; 
sauter. 

overleather  (lè/A'-),  v.,  empeigne./. 

OVerliheral,  adj.,  trop  libéral  ;  trop  gêné» 
reux. 

overlight  (-laite),  n.,  lumière  trop  forte,/. 

overload  (-lôde),  v.a.,  surcharger 

overlong  (-lon'gn'g),  adj.,  trop  long. 

overlook  (louke),  v.a.,  (to  view  from  on 
high,  applied  to  persons — voir  de  futut  ;  des  per  sou- 
nes)  avoir  vue  sur,  planer  sur  :  (applied  to  things 
— des  choses)  dominer,  commander;  (to  see  from 
behind—  regarder  par  derriire)  regarder,  regarder 
pardessus  l'épaule  de  ;  (to  view  fully — examiner 
complètement)  parcourir  en  entier,  voir  eu  entier; 
(to  superintend—  veiller  à)  surveiller  ;  (to  review 
— reviser)  revoir,  retoucher  ;  (to  excuse — «rottsur) 
fermer  les  yeux  sur,  avoir  de  l'indulgence  pour, 
ne  vouloir  pas  voir  ;  (to  pass  by,  to  neglect— 
négliger)  laisser  échapper,  ne  pas  remaïquer, 

2R* 


ova 


874 


OVÔ 


OVdrïÔoker,  ».,  inspecteur,  surveillant,  m. 
overlooking,  n.,  surveillance,/. 
OVerlOVe,(-leuve),  v.a.,  aimer  trop. 
overmasted  (-mast'-),  adj.,  trop  haut  maté, 
overmaster  -(-mâs-),  v.a.,   maîtriper,   sur- 
monter. 

overmatch,  n.,  force  supérieure,/.  ;  vain- 
queur, m . 

overmatch  (-matshe),  v.a.,  opposer  une 
force  supérieure  à  ;  surmonter,  être  trop  fort 
pour,  accabler. 

OVermen«ïire(-môj't;ur),  v.a. ,  évaluer  trop  ; 
priser  trop. 
overmeasure.  ».,  trop  bonne  mesure,/. 
overmerit  (-môr-),  ».,  mérite  excessif,  m. 
overmerry  (-mer'-),  adj.,  trop  gai. 
overmix.  v.a.,  mêler  trop. 
evermodes-t,  adj.,  trop  modeste. 
overmuch  (-meutshe),  n.,  trop  ;  excès,  m. 
overmuch,  adj.,  excessif;  trop  grand,  trop 
de  ;  à  l'excès. 
overmuch,  ttdo.,  trop,  excessivement. 
OVeroffîcioUS  (-fish'eusse),  adj.,  trop  offi- 
cieux. 
overpaid,  adj., trop  payé  ;  payé  trop  cher. 
OVerpaiat    (-pé'n'te),    v.a.,   surcharger   de 
couleur. 

overpass  (-pace),  v.a.,  passer  sur;  passer, 
franchir;  émettre;  ne  pas  remarquer. 

overpay,  v.a.,  surpayer  ;  payer  trop;  payer 
libéralement;  payer  trop  cher. 

OVCrpeople(-pi'p'l),  v.a.,  peupler  trop  ;  sur- 
charger de  population. 

overpersuade  (-pèr-swéde),  v.a.,  persuader 
par  iinportunité. 

OVerpicture  (-tieur),  v.a.,  surpasser  la  re- 
présentation de. 

overplus  (-pleusse),  n.,  surplus  ;  excédent  ; 
trop -plein,  m. 

overpoise,  v.a.,  peser  plus  que;  (fig.)  l'em- 
porter sur,  surpasser, 

overpoise  (-poize),  «.,  poids  plus  fort,  m.  ; 
(fig.)  prépondérance,/. 
overpoiish,r.a.,  poiir  trop. 
ovcrponderous(-dèr-),  adj.,  trop  pesant. 
OVerpost  (-poste),  v.a.,  passer  rapidement 
sur. 

i    overpower  (-paou'eur),  r.a.,  être  trop  fort 
|  pour  ;  vaincre  ;  subjuguer  ;  accabler. 
!      ©Vôr powering*,  adj.,  accablant  ;  écrasant. 
OVerpoweringly,  adv.,  excessivement. 
OVerpress,  v. a.,  presser  vivement;  vaincre 
a  force  (d'instances);  accabler;  opprimer. 
k     overprize  (-praïze),  v.a.,  évaluer  trop,  esti- 
mer trop. 

i     OVerprompt.  adj.;  trop  prompt  ;  trop  vif. 
V    overpromptness,  *.,  promptitude  exces- 
sive ;  précipitation,^. 

overproportiou  (-pôr-0,  v.a.,  diviser  en 
parties  trop  grandes. 

Overrank  (-ran'gnTc),  adj.,  trop  gras;  sura- 
bondant. 

overrate  (-réte),  v.a.,  évaluer  tqpp,  priser 
trop. 

overreach  (-rîtshe),  n.,  (man.)  action  de 
forger;  (vet.)  nerf  «fer  ure,/. 

Overreach,  v.a.,  aller  au-delà  de  ;  dépasser  ; 
(to  deceive  —  abuser)  tromper  ;  jouer  ;  duper. 
Overreach,  v.n.,  (man.)  forger. 
OVerreaoher,  n., trompeur,  m., trompeuse,/. 
overreaching,  «.,  action  de  dépasser  ;  du- 
perie,/. 

Override  (-raïde),  v.a.  (preterit,   Overrode  ; 
past  part.,  Overridden),  surmener;  excéder  de 
fatigue. 
overripe  (-raïpe),  adj.,  trop  mûr. 
overripen  (-raï-p'n),  v.a.,  mûrir  trop, 
overroast (rôste),  v.a.,  rôtir  trop, 
overrule  (-roule), v.a., .dominer;  gouverner; 
régir  ;  maîtriser  ;  (jurO  rejeter. 


overruler,  n.,  gouverneur  ;  régisseur  ;  diree* 
teur,  m. 
overruling,  adj.,  qui  gouverne  ;  qui  régit  ; 

dominant. 

overrun  (-reune),  v.a.  (preterit,  Overran  ; 
past    part.,  Overrun),  couvrir;    (to    infest— wi- 
fester)  envahir,  faire  -«ne  irruption  dans;  in- 
fester; ravager;  (to  outrun — dépasser)  devancer, 
passer;  (print.)  remanier;  (to  overflow — inonder) 
déborder. 
OVCrrunner,  ».,  envahisseur,  ravi^ur,  m. 
overrunning,   n.,  envahissement  ;  (print.) 
remaniement,  m. 
oversea  (-sî),  adj.,  d'outre-mer. 
oversee  (-si),  v.a.  (preterit,  Oversaw  ;   past 
part.,  Overseen),  surveiller. 

overseer  (-si-eur),  «.,  surveillant:  (of  th« 
paor  —  des  pauvres)  percepteur  et  administrateur 
de  la  taxe  des  pauvres  ;  (print.)  prote  ;  (of  a  fac- 
tory, ko..— de  manufacture.  &c.)  contremaître,  m. 
Overset,  r.a.  (preterit  and  past  part.,  Over- 
set), renverser;  (a  vehicle — une  toiture)  verser; 
(a  boat — un  bateau)  faire  chavirer;  (fig.) renver- 
ser, bouleverser. 

overset,  v.n.,  se  renverser;  (of  vehicles— 
— dis  voitures)  verser;  (of  boats— des  bateaux) 
ebavîrer,  faire  capot. 

overshade  (-shéde),  v.a.,  ombrager  ;  (tig.) 
jeter  dans  l'ombre,  obscurcir. 

overshadow  (-shad'o),  r.a.,  ombrager? 
f  rotéger:  jeter  dans  l'ombre;  éclipser. 

overshadower,   n.,  personne  qui  jette  de 
l'ombre  sur,  qui  éclipse;  chose  qui  jette  de  l'om- 
bre sur,  qui  éclipse,/. 
overshoes  (-shouze),  n.pl.,  galoches,  f.pl. 
overshoot  (-shoute),  v.a.  (preterit  and  past 
part..    Overshot),    porter  trop   loin,  aller  trop 
avant;  dépasser  le  but. 
overshot  (-sbote),  adj.,  en  dessus;  dépassé. 
Oversight    (-saïte),  n.,    méprise,    inadver- 
tance, /.  ;  oubli,  m.  ;  (superintendence — surveiU 
lance)  surveillance,/. 
oversize  (-saïze),  v.n.,  enduire. 
OVerskip,  v.a.,  sauter  par-dessus;  sauter. 
oversleep  (-sltpe).   v.a.  (preter't  and  past 
part.,  Overslept),  dormir  au-delà  de  son  heure. 
To  —  one's  self;  dormir  trop  ;  rester  endormi. 
OVerslip,  v.a.,  glisser  sur;  passer,  négliger. 
OVersnow(-snô),  r.a..  couvrir  de  neige. 
OVTSOOn  (-sonne),  adv.,  trop  tôt. 
overspent,  adj.,  harassé,  épuisé. 
overspread  (-sprède).  v.a.  (preterit  and  past 
part.,  Overspread),  couvrir  ;  se  répandre  sur. 

overstand    (-staVd),    v.a.,    (preterit    and 
past  part.,  Overstood),  insister  trop  sur  ;  tenir 
trop  à. 
.  overstate  (-stéte),  r.a.,  exagérer. 
overstep  (-stépe),  v.a.,  passer;  dépasser; 
surpasser. 
overstock,  ».,  surabondance./. 
overstock,  r.a., remplir  trop;  surcharger. 
overstore,  v.a.,  approvisionner  à  l'excès.  • 
overstrain  (-stréne),  v.n.,    faire    de    trop 
grands  efforts. 

overstrain,  v.a.,  forcer  trop;  pousser  trop 
loin. 

overstrew  (-stron,  ou  -strô),  v.a.,  répandre  I 
sur  ;  joncher. 

ovèrsway  (-swè),  v.a.,  dominer;  gouverner; 
dissuader, 
overswell,  v.a.,  faire  déborder  ;  inonder. 
©vert  (Ô-veurte),  adj.,  ouvert,  évident,  mani- 
feste. 

overtake  (-téke),  v.a.  (preterit,  Overtook;  . 
past  part.,  Overtaken),  atteindre,  rattraper,  re-  \ 
joindre. 

overtask  (-tâske),  v.a.,  surcharger  de  tra- 
vail ;  mettre  à  l'épreuve. 
Overtax,  r.a. ,  surtaxer. 
overthrow    (-thro),    r.a.    (preterit t    Over» 


oro 


875 


pao 


threw;  past  part.,  Overthrown),  renverser; 
bouleverser  ;  défaire,  détruire. 

Overthrow,  ».,  renversement;  bouleverse- 
ment, m.  ;  défaite  ;  ruine,/. 

overthrower,  ?*.,  personne  qui  renverse, 
qui  détruit,  qui  défait,  f. 

overthwart  (-thwirte),  adj.,  opposé;  d'où 
face;  (cross — brusque)  contraire,  bon 

overthwartness  (-thwart-),  n.,  opposi- 
tion,/. :  man  vais  caractère,  w. 

overtiro  (-taeur),  v.a.,  fatiguer  trop;  ha- 
rasser. 

overtly  (ô-veuit*-),  «<fo.,  ouvertement;  mani- 
festement. 

overtop,  v.a.,  dépasser  le  sommet  de;  être 
plus  grand  que  ;  surpasser. 

OVertrip,  v.a.,  passer  légèrement. 

OVertrilSt  (-treuste).  v.a.,  se  fier  trop  à. 

overture  (ô-veur-tîoure),  »..  ouverture,/.; 
(mus.)  prélude,  m.,  ouverture,/. 

overturn,  (-tourne),  v.a.,  renverser  ;  boule- 
verser ;  (a  vehicle— une  voiture)  verser  ;  (a  boat — 
un  bateau)  faire  chavirer. 

overturn,  n.,  renversement,  m. 

OVertumer,  n.,  personne  qui  renverse,  qui 
bouleverse,/.  :  destructeur,  m. 

Overturning,  n.,  renversement  ;  bouleverse- 
ment, m. 

overvaluation  (-val'iou-é-),  n.,  surévalua- 
tion ;  estimation  trop  élevée,/. 

overvalue  (-val'iou),  v.a.,  surévaluer  ;  éva- 
luer trop  ;  priser  trop. 

OVerveÙ  (-vél),»\«l.,  couvrir  d'un  voile  ;  cou- 
vrir.   . 

OVerweak  (-wike),  adj.,  trop  faible. 

overwearyt-wî-ré),  r.n.. excéder  de  fatigue. 

OVerween  (-wine),  v.n.,  être  présomptueux  ; 
Se  flatter,  se  faire  illusion. 

Overweening,  adj.,  présomptueux. 

overweeningly,  aar.,présoinptiieusement. 

OVerweigh  (-v\è),  v.a.,  peser  plu*  que  ;  (tig.) 
l'emporter  sur. 

overweight  C-\\6tc),  n.,  surplus  de  poids,  m. 

Overwhelm  vvJ-»eur-li\Nùline),  v.a.,  accabler, 
<  «.  raser. 

overwhelming.  adj.,  accablant,  écrasant. 

overwhelmingly,  adv.,  d'une  manière  ac- 
cablante. 

overwing  (-wigne),  v.a.,  (milit.)  tant.)  dé- 
border. 

OVOrwise  (-«aïze),  adj.,  par  trop  sage. 

Overwork  f-weurko),  v.a.  (pretcj-it  and  fast 
part.,  Ovcrwoikcd,  Overwrought),  faire  tra- 
vailler au-delà  de  ses  forces  ;  aeoabler  vie  travail  ; 
fatiguer  ;  (a  horsu — un  cheval)  surmener  ;  tra- 
vailler trop. 

overworn,  adj.,  accablé  de  fatigue,  usé. 

overwrought  vO-veur-rôte),  adj.,  trop  tra- 
vaillé. 

Over zeaiOUS  (-zèrieuaskO.  adj.,  trop  zélé. 

OViOUlar  (ô-vik'Uai-),  adj.,  propre  à  l'œuf  ; 
de  l'œuf. 

ovine  (ô-vine),  adj.,  ovine,  de  la  brebis. 

oviparous,  adj.,  ovipare. 

OVOid  (ô-voïde),  adj.,  ovoïde,  en  forme  d'œuf. 

OVOlo  (Ô-vo-lô).  n.,  (aroh.)  ove,  m. 

OW6  (ô),  n./?.,  devoir,  être  redevable  de. 

OWing  (ô-igne),  adj.,  dû.  -—  to  ;  à  cause  de  ; 
grâce  à. 

OWl  (noul),  n.,  hibou,  m. 

OWler,  n.,  contrebandier,  m, 

OWlet,  n.,  hulotte,/. 

Owlish,  adj.,  de  hibou. 

owl-light  (-laïte),  n.,  tombée  de  la  nuit,/. 

Own  (ô'ne),  adj.,  propre  (a  soi").  Of  my  —  ; 
à  moi.  My  —  ;  a  moi  ;  Iç 'mien.  At  his  —  house  ; 
chez  lui. 

own,  v.a.,  avouer,  confesser,  souvenir  ;  (to 
posséda— posséder)  être  propriétaire  de,  avoir, 
jouir  de,  posséder. 


owner,  n.,  propriétaire,  possesseur,  M; 
ownership,  n.,  propriété,/ 

OX,  n.  (oxen),  boeuf,  m. 

oxalic ,  adj. ,  oxalique. 

OX-driver  (-draïv'-),  n.,  bouvier,  m. 

oxeye  (-a-ye),  n.,  (bot.)  buphthaime,  ϔl  de 
bomf,   7>i.  ;  (orni.)  mésange  charbonnière,/. 

ox-eyed  (-a-ye'de),  adj.,  aux  yeux  de  bœuf. 

©Xfly(-fla-ye),*».,  taon,  m. 

oxidàble  (-'a-b'l),  adj.,  oxydable. 

OXidate,  r.a.,  oxyder. 

oxidation,  n.,  oxydation,/. 

OXide  (oks'ide),  n.,  oxyde,  m, 

OXidizc  (-Vaze),  v.a.,  oxyder. 

oxidizement  (-aïz'-),  n.,  oxydation,/. 

oxonian(-'ô-ni-),  n.,  étudiant  de  l'université 
d'Oxford. 

OX-stall  (-stôl),  n.,  étable  à  bœufs./. 

ox-tongue  (-teu'n'ghe),  w.,(boi.)buglo3se,/. 

Oxygen  (-djè-nc),  n.,  oxygène,  m. 

oxygenate  (-djô'n*-),  v.a.,  oxygéner. 

Oxygenation  (-djè'n'é-),  n.,  oxygénation,/. 

oxygenize  (-djè'n'aïze),  v.a.,  oxygéner. 

oxygenizemenfc  (-djè'n'aïz*-),  n.,  oxygéna- 
ion,/. 

oxygenous  (-djô'n'-),  adj.,  d'oxygène. 

oxygon,  n.,  (gcom.Xtriangîe  oxygone,  m, 

oxygonal,  adj.,  oxygone.. 

oxyniel,  n.,  oxymel,  m. 

oxytone(-tône),  n.,  son  aigu,  m. 

©xytone  (-tone),  adj.,  qui  a  un  son  aigu. 

Oyer  (ô-yeuv),  n.,  (jur.)  audition,/,  —and 
terminer  ;  audition  et  jugement. 

oyez!  (ô-yèss),  int.,  oyez  !  écoutez!  faites 
silen.ee  ! 

oyster  (oïs-teur),  n.,  huître,  /.    — -  -shell  ; 

c'ea  die  d'h  u lire ,f. 

oyster-bed  C-bède),  v.,  banc  d'huîtres,  m. 

pyster-brood  (-broude),  w.,frai  d'huîtres, m, 

éyster-fishery,  n.,  \  ôche  des  huîtres,  /. 

oystor-wench/>r  oyster-woman  (-woum 
a'n),  7t..  marchande  d'huîtres  ;  écaillère,  /. 


p,  seizième  lettre  de  l'alphabet,  p,  m. 
pabular,    or   pabulous  (pab'iou-),  adj., 

alimentaire. 

pabulum  (pab'iou-),  n.,  aliment,  m. 

pace,  n.,  pas  ;  (man.) pas, m.  At  a  great  —  ; 
à  grands  pas.  To  mend,  to  hurry  one's  —  ;  hâter, 
presser  le  pas. 

pace,  v.n.,  aller  au  pas  ;  aller  ;  marcher. 

pace,  v.a.,  mesurer  ;  arpenter  ;  toiser  ;  fa're 
marcher  :  faire  aller  au  pas 

paced  (peste),  adj.,  qui  a  le  pas  .  .  .  ;h  pas. 
Slow-  —  ;  qui  a  le  pas  lent.  Thorough-  —  ;  con- 
sommé. 

pacer,  n.,  personne  qui  marche,/.  ;  cheval 
qui  va  bien  au  pas.  m. 

pacha  (na-shô),  7i.,  pacha,  m. 

pachalic,  ».,  pachalik.  m. 

pachyderm  (pak'i-deurme),  n.,  pachy- 
derme, m. 

pachydermatous  (pak'i-deur-)J^ti;'.,pacliy- 
dernu*. 

pacific,  adj.,  pacifique  ;  calme,  paisible  ; 
(geog.)  pacifique  ;  équinoxial. 

pacification  (-fi-ké-),  n.,  pacification./. 

pacificator   (-ké'-teur),   n.,  pacificateur,  m. 

pacificatory,  adj.,  pacifique. 

pacifier  (-fai'eur),  n.,  pacificateur,  in. 

pacify  (-fa 'ye),  v.a.,  pacifier. apaiser,  calmer. 

pack,  «..  paquet  ;  ballot  ;  fardeau,  7».  :  (band 
— troupe)  bande  ;  (of  hounds— de  chiens}  meute, 
/.  ;  (of  cards— de  cartrs)  jeu,  m. 

pack.  v.a..  eniballiï  ;  encaisser  ;  (iish.  meat 


pue 


876 


pal 


—"jjuiuon,  viande,  mettro  en  baril  î  (herrings— 
harengs)  eneaquer  ;  (cards— cartes)  préparer  ; 
"(jury,  &c.)  trier. subrepticement. 

pack,  r.n.,  s'emballer  ;  s'encaisser  ;  faire  sa 
malle.  To  —  off  ;  décamper  ;  plier  bagage.  To 
aend  —  ing  ;  encoyer  paître,  envoyer  promener. 

package   (-'edje),    n.,  emballage,    encaisse- 
ment ;  (packet— paq uet)  colis,  ballot;  paquet,  m. 
packer.  *.,  emballeur,  m. 
packet,  ».,  paquet,  m. 

packet,  or  packet-boat,  n.,  paquebot,  77i. 
packhorse,  /'.,  cheval  de  bât,  m. 
packing,  ».,  emballage,  encaissement,  m.  ; 
(tech.)  garniture,/. 
packing-Dlate,  n.,  plateau  de  garniture,  m. 
packing-press,  n.f  presse  à  empiler,/. 
packsadale  <v-sad'd'l),  n.,  bât,  m. 
packthread  (-thrède),  «.,  fil  d'emballage, 
$n.  ;  ficelle,/. 

pact,  n.,  pacte,  m. 
.    pad,  7?.,  coussinet,  bourrelet  ;  tampon,  m.  ;  (of 
a  saddle— de  selle)  sellette,  /.  ;   (man.)  cheval 
dressé  au  pas  ;  (thief— voleur)  voleur  de  grand 
chemin,  m. 

:    pad,  v.n.,  voler  sur  le  grand  chemin  ;  (to 
travel — voyager)  aller  lentement. 
»  pad,  v.a.,  ouater  ;  garnir,  rembourrer. 
f  padder,  n.,   (an t.)    voleur  de  giands  che- 
mins, m. 
s  padding,  w.,  ouate  ;  garniture,/. 

paddle  (pad'd'l),  n.,  rame  courte  ;  pagaie  ; 
(of  a  wheel— de  roue)  palette,  aube  :  (teeh.) 
rame  ;  (of  a  lock-gate— <fr  biez)  pale,  ventelle,/. 
?  paddle,  v.n.,  ramer  ;  aller  à  la  pagaie  ;  pa- 
trouiller ;  patauger. 

paddle,  v.n.,  faire  aller  àla  pagaie  ;  pagayer. 
i  paddle-bôam  (-Mme),  n.,   grand    bau  de 
poue  à  aubes,  m. 
paddle-box,  n.,  tambour  de  roue,  m. 
paddle-door  (-dore),  n.,  vanne,/. 
paddle-hole(-hôle),n.,acquedue à  siphon,m. 
paddler,  n.,   personne  qui  patrouille,  qui 
oatauge,  /.  ;  rameur,  m. 

paddle-shaft  (-shâfte),  «.,  arbre  de  pale, 
Arbre  de  roue,  m. 

paddle-wheel  (-hwîl),  n.,  roue  à  pales,  roue 
%  aubes./. 
paddock,  n.,  pré;  (l.u.)  gros  crapaud,  m. 
padlock,  n.,  cadenas,  m. 
padlock,  va.,  cadenasser. 
pœony  (pî-).  *•»  (bot.)  pivoine,/. 
pagan  (pé-),  adj.,  païen. 
pagan,  n., païen,  m.,  païenne,/.    . 
paganish,  adj. ,  païen, 
paganism  (pé-ga'n'iz'm-),  n.,  paganisme,  m. 
paganize  (-aïze),  v.a.,  rendie  païen. 
paganize,  r.n.,  se  conduire  en  païen. 
pa^e  (pédje\  7i.,(pers.)  page,  m.;  (of  a  book 
r~de  livre)  page,/. 

page,  v.a.,  (print.)  paginer;  faire  le  service 
Je  page. 

pageant  (pédj'èVte),  n.,  spectacle,  m.;  pa- 
rade, pompe,/. 

i    pageant,  adj.,  de   spectacle;   de   parade; 
pompeux. 

pageant,  v.a.,  faire  parade  de;  donner  en 
spectacle. 

pageantry,  ».,  parade,  /.  ;   spectacle,  m.; 
|»mpe,  f.  ;  faste,  m. 
page-paper,  n.,  (print.)  porte-page,  m, 
paginal  (padj'-),  adj.,  composé  de  pages  ; 
dee  pages. 
paging  (pédj*-),  n. .  (print.)  pagination,/. 
pagOÔUpé-),  or  pagoda  (-gô-).  n.,  pagode,/. 
paid,  adj..  acquitté  ;  pour  acquit  ;  payé. 
pall.  7t.,  seau,  m.,  (nav.)  baille,/. 
pailful   (pél-foule),    n.,  seau,  m.,   quantité 
contenue  dans  un  seau,/. 

pain.  »7.,  douleur,  peine,  /..ma!,  m.  —s; 
iç&rv—soucî)  peine,  f.     To  erive  any    one  —  ; 


(mental— au  moral)  faire  de  la  peine  à  quel- 
qu'un ;  (physical— au  physique)faire  mal  à,  causer 
des  douleurs  à  que/qu'un.  To  suffer  —  ;  souffrir. 
To  take  — s  ;  se  donner  de  la  peine.  To  take  —8 
with  ;  soigner. 

pain  (pé'n),  v.a.,  faire  mal  à;  causer  de 
la  douleur  à  ;  faite  de  la  peine  à  ;  attrister, 
tourmenter  ;  peiner,  affliger. 

painful  (-foule),  adj.,  douloureux,  pénible, 
laborieux. 

painfully,  adv.,  douleureusement  ;  pénible- 
ment. 

painfulness,  n.,   douleur,  nature  doulou- 
reuse, peine,  fatigue,/. 
painless,  adj.,  sans  douleur,  sans  peine. 
painstaker  (pé'nVték'-),   n.,  personne  qui 
se  donne  «le  la  peine  ;  personne  laborieuse, /. 

painstaking,  adj.,  qui  se  donne  de  la  peine  j 
laborieux. 

paint  (pé'n'te),  n.,  couleur;  peinture,/.;  (for 
the  face — pour  le  visage)  fard,  rouge,  m. 

paint,  y. a.,  peindre;  (tig.)  peindre,  dépein- 
die  ;  (the  face — le  visage.)  farder. 

paint,  v.n.,  peindre;  (fig.)  peindre,  dépein- 
dre ;  se  farder. 
painter,     n.,  peintre;   (nav.)    câbleau,     m. 

House ;  peintre  en  bâtiments,  m. 

painting,  n.,  peinture,/.;  tableau,  m. 
painture  (pé'n't'ieur),  n.,  (l.u.)  peinture,/. 
pair,  n.,  paire,  couple,/. 

pair,  v.a.,  accoupler;  (pers.)  unir;  (birds— 
oiseaux)  accoupler;  (colours — couleurs)  marier; 
fig.)  assortir. 

pair,  v.n.,  (of  birds— des  oiseaux)  s'accoupler, 
s'apparier  ;  (tig.)  s'assortir.  To  —  off  ;  (in  parlia- 
ment— parlement)  s'abstenir  par  compensation  de 
votes  contraires. 

pairing,  ».,  accouplement  ;  apparîment,  m.  ; 
(of  partridges—^*  perdrix)  pariade.    — ,  —  off  ; 
(in  parliament—  parlement)  absence  convenue  d'un 
membre  ministériel  et   d'un   membre  de  l'opposi- 
tion, f. 
palaee  (pal'éce),  n.,  palais,  m. 
paladin,  n.,  paladin,  m. 
palanquin  (-kîne),  n.,  palanquin,  m. 
palatable  (-'a-b'l),  adj.,  agréable  au  goût; 
bon  ;  de  bon  goût. 

palatableness,    ».,   goût    agréable,    m.  ; 
saveur  agréable,/ 
palatal,  adj.,  (gram.)  palatale. 
palatal,  7»,  palatale,/. 
palate   (palate),  77.,  palais  (de  la  bouche^ 
m.  ;  (taste—  sens)  goût,  m. 
palatial  (pa-lé-shal),  adj.,  du  palais. 
palatinate,  n.,  paiatinat,  m. 
palatine,  adj.,  palatin. 
palatine,  n.,  palatin,  m. 
palaver  (-là-),  n.,  flagornerie  (pop.);  con- 
férence, délibération,/. 

palaver,  v.a.  and  n.,  flagorner  (pop.);  con- 
férer, délibérer. 
palaverer,  n.,  flagorneur,  m., flagorneuse,/. 
pale,  adj.,  pâle,  blême  ;  (fig.)  faible. 
pale,  v.a.,  T.âlir,  faire  pâlir. 
pale,  v.n.,  pâlir. 

pale, n.,  pieu  ;  palis;  (punishment— supplice) 
pai,  7».;  (inclosure— enclos)  enceinte,/.;  (fig.) 
giron,  sein,  m. 

pale,  v.a.,  entourer  de  palis  ;palissader;  ren- 
fermer.    To  —  up  ;  palisser. 
pale-eyed  (-a-ye'de),  adj.,  aux  yeux  ternes. 
pale-faced  (  féste),  adj.,  au  teint  pâle. 
palely,  adv.,  avec  pâleur. 
paleness,  n.,  pâleur,/. 
paleography  (pé-li-),  n.,  paléographie,/. 
paleous  (pé-li-),  rtrf/.,pailleux. 
paletot,  ».,  paletot,  m. 
palfrey    (pâl'-),     7/.,    palefroi;    cheval    4« 
parade,  m. 


pal 


«77 


pan 


pallfloatlon(-fi-ke-),  w.,(arch.)  pallfication, 
/.  ;  pilotage,  pilotis,  m. 

paling  (pel'-),  *..  palissade,/. 

palinode  (-'ode),  or  paliuody,  n.,  pali- 
nodie, f. 

palisade  (-cede),  or  palisade  (-cé-dô),n., 

palissade./. 
palisade,  v.a,,  pali9sader. 
palish  (pél'-i   adj.,   un  peu  pâle;   blafard; 

pauit. 

pall(pôl).  w..  poêle,  drap  martuaire  ;  (.of  an 
arclibi9liop— d" arc 'ten' qua)    pallium  ;    (mantle — 

vêtement)  manteau,  »*. bearer  ;  pcrs-june  qui 

porte  un  com  du  drap  mortuaire,  f. 

pall,  v.n.,  (of  liquors— dus  liqueurs)  s'éventer; 
(to  become  insipid — devenir  insipide)  devenir 
fade,  insipide:  (fig.)  s'affaiblir,  perdre  sa  force. 

pall,  v.a.,  (to  cloak—  envelopper)  couvrir- d'un 
manteau  de  parade;  revêtir;  (to  make  vapid — 
rendre  insipide)  éventer  ;  (to  weaken— aj/aiblir) 
atfaiblfc-;  (to  cloy  —  rassasier)  rassasier,  blaser; 
(to  dispirit—  abat't re)  décourager. 

palladium  (pal-lé  ),  ».,  palladium,  m. 

pallet,  n.,  lit  de  veille;  grabat,  m.;  (paint., 

surg.)  palette,/.  ;  (hort.)  palette,  levée, /. 

knife  ;  spatule,/. 

palliate,  r.a.,  pallier. 

palliation  (-H-é-),  n.,  palliation./. 

palliative,  adj..  qui  pallie;  palliatif. 

palliative,  n.,  palliatif,  m. 

pallid,  adj.,  pâle,  pâlot. 

pallidity,  or  pallidness,  *.,  pâleur./. 

pallidly,  adv.,  avec  pâleur. 

paUium.  ».,  pallium,  m. 

pall-mall  (pôl-mèl).  n..  mail,  m. 

palm  (pâme),  n.,  (of  the  hand — de  la  main) 
paume,/;  (bot.)palmier,  m.  ;  (branch—  branche) 
jpalme;    (nav.)    patte.    /.  ;    (measure — mesure) 

palme,  m. Sunday;  dimanche  des  Hameaux, 

m. tree  ;  palmier,  m. 

palm,  v.a.,  cacher  dans  la  paume  de  la  main  ; 
escamoter;  (to  impose— tromper)  imposer;  (to 
handle— toucher)  manier.  To  —  a  thing  upon 
any  one  for;  faire  passer  à  quelqu'un  une  chose 
pour. 

palma-christi  (-kris'-),  ».,  palma-christi, 
ricin,  m. 

palmate,  orpalmated  (-mêV-),adj.,  palmé, 

palmer  (pn-meur),  n.,  pèlerin  ;  croisé,  m. 

palmiferous,  adj.,  pal  m  if  ère. 

palmiped,  adj.,  (orni.)  palmipède. 

palmister,  n.,  chiromancien,  m. 

palmistry,  v.,  chiromancie,  /.  ;  escamo- 
tage, m. 

palmy  (pâ'm'é),  adj.,  chargé  de  palmiers; 
(fig.)  beau,  glorieux,  victorieux. 

palp,  w..(ent.)  palpe,/. 

palpability,  or palpableness.  ».,  nature 
palpable.  /. 

palpable  (-pa-bl),  adj.,  palpable. 

palpably,  adv.,  palpablement. 

palpation  (-pé-),  n.,  attouchement,   m. 

palpebral  (pal-pè-),  adj.,  (anat.)  palpebral. 

palpitate,  r.»„  palpiter. 

palpitation  (-pi -té-).  ».,  palpitation,/. 

palsical  (pôl-zi-),  adj  ,paralyti(pie  ;  paralysé. 
■  palsied  (pôl-z\de),adj.,  frappé  de  paralysie; 
p\ralysô. 

palsy  (pôl-zi),  n.,  paralysie,/. 

palsy  (pôl-zi),  v.a.,  paralyser. 

palter  (pôM,  v.a..  tergiverser;  biaiser. 
palterer  (pôl-),  «.,  tergiversateur,  m. 
paltriness  (pôl-),  M.,  mesquinerie;     nature 
ehétive,/. 

paltry  (pôl-).  adj.,  chétif:  méchant,  mes- 
quin ;  qui  fait  pitié  ;  pitoyable  :  pauvre. 

paly  (pé-),  adj..  pâle;  (her.)  divisé  par  pals. 
pamper,   v.a.,  nourrir  à   l'excès;    choyer; 
bien  traiter,  natter,  dorloter. 


pampered  (-peur'de),  adj.,  trop  nourri  : 
riche  :  abondant. 

pamphlet,  n.,  brochure,  /.  ;  (b.s.)  pam- 
phlet, m. 

pamphlet,  v.a.,  écrire  des  brochures,  des 
pamphlets. 

pamphleteer  (-tièt'ire),  n.,  auteur  de  bro- 
chures ;  pamphlétaire,  m. 

pan,  w..  terrine;  casserole:  poêle,/.;  (of  a 
gun— de  fusil  à  pierre)  bassinet,  m. 

panacea  (-cî-a),  n.,  panacée,/. 

panado  (-né-dô),  n.,  panade,  f. 

pancake  (-kéke),  n.,  crêpe,/ 

pancratic,  or  pancratical,  adj..  (autiq.) 
du  pancratiaste. 

pancratist.  n..  (antiq.)  pancratiaste,  m. 

pancreas  (.pan'gn'kri-ace),  n.,  (anat.)  pan- 
creas, m. 

pandect,  n. ,  traité  complet,  m.  — s  ;  pan- 
dectes,  f.pl. 

pandemonium  (-di-mô-),  «.,  pandemo- 
nium, m. 

pander,  n.,  complaisant  ;  ministre  complai- 
sant des  amours,  des  galanteries,  m. 

pander,  v.a.,  faire  le  complaisant  (enamours, 
en  galanteries). 

pander,  v.n.,  être  le  complaisant  de,  être 
le  ministre  complaisant  de  (en  amours,  en 
galanteries). 

panderism,  n.,  métier  de  complaisant  (eu 
amours,  en  intrigues);  métier  d'entremetteur, w. 

pane,  n.,  carreau,  m.  ;  vitre,/.  —  of  glass; 
carreau. 

panegyric,  or  panegyrical  (pa'n-i-djir*-), 

adj..  de  panégyrique. 

panegyric,  n.,  panégyrique,  m. 

panegyrist  (-i-d.jir'-),*n.,  panégyriste,  m. 

panegyrize  (pa'n-i-djir'aïze),  v.a.,  faire  la 
panégyrique  de. 

panegyrize,  v.n.,  faire  un  panégyrique. 

panel,  n.,  (arch.)  panneau,  m.  ;  (jur.)  tableau, 
m.,  liste./. 

panel,  v.a.,  faire  des  panneaux  à. 

paneless  (pé'n'-),  adj.,  sans  carreau,  sans 
vitre. 

pang(pan'gn),  v.a..  faire  souffrir  des  angoisses 
à,  tourmenter,  faire  souffrir. 

pang,  n.,  angoisse;  douleur,/.;  saisisse- 
ment, m. 

panic,  n. ,  panique  ;  terreur  panique,  /.    — -  - 
struck  ;  saisi  d'une  terreur  panique. 
«panic,  adj.,  panique. 

panic-grass  (-grâce),  n.,  (bot.)  panic, 
panis,  m. 

panicle  (pa'n'i-k'l),  «..  (bot.)  panicule,/. 

paniculate  (-'ik-iou-),    or  paniculated 

(-lét'-),  adj.,  (bot.)  panicule,  en  panicule. 

panification  (-fi-ké-),  n..  panification,/. 

pannade,  n.,  (man.)  courbette,/. 

pannage (-néd je ),n.,glandée,/  ;  panage,  m. 

pannel,  n.,  (saddle— selle)  bât  ;  (of  a  hawk — 
de  faucon)  gésier,  m. 

pannier  (pa'n-ieur),  n.,  panier,  m. 

panoply,  n.,  panoplie,  armure  complète,/. 

panorama  (-râ-),  n.,  panorama,  m. 

panoramic,  or  panor amical  (-râ-),  adj., 
panoramatique,  panoramique. 

pansy  (-zé).  n.,  (bot.) pensée,/. 

pant,  n.,  palpitation,/.  ;  battement,  m. 

pant,  v.n.,  battre,  haleter,  palpiter.  To  — 
after  ;  soupirer  après. 

Pantaloons  (-lou'n'ze),  w.,  pantalon  àpieds; 
.)  pantalon;  (thea. )  pantalon,  m. 
panter.  n.,  personne  dont  le  cœur  palpite,/. 
pantess.  r.,  pantoiement,  m. 
pantheism  (-thi-iz'me),  n.,  panthéisme,  m. 
pantheist  (-thi-),  n.,  panthéiste,  m.  / 

pantheistic,  or  pantheistical  (-thi-).  adj., 
panthéiste. 
pantheon  (-thî-),  n.,  panthéon,  m, 


pan 


878 


pa*» 


paHther  (-fchour,»,  ».,  panthère,  /. 

pantile  (-tail),  n.,  tuile  faîtière  ;  faitière,/. 

panting,  n.,  battement  de  cœur,  m.  ;  palpita- 
tion,/. ;  (fig.)  désir  ardent,  m. 

panting  iy,  adv.,  en  palpitant. 

pantler,  ».,  panetier,  m. 

pautofis  (-tou-f'l)s  n.,  pantoufle;  (of  the 
pope — du  pape)  mule,/. 

pantometer,  «.,  (geom.)  pantomôtre,  m. 

pantomime  (-cô-maïme),  n.,  pantomime,/.  ; 
(pera. )  pantomime,  m. 

pantomimic,  or  pantomimical,  «<#.,  de 

pantomime  ;  pantomime. 

pantomimist,  *.,  pantomime,  to. 

panton-ahoe  (-shou),  n.,  (of  horses  — pour 
chevaux)  fer  à  pantoufle,  m.,  pantoufle,/. 

pantry,  n.,  garde-manger,  to.  ;  office,  dé- 
pense,/. 

pap,  n.,  tetin,  teton.  m,  ;  mamelle,/.  ;  ma- 
melon, m.  ;  (food— nourriture)  bouillie;  (of  fruit 
.— des  fruits)  pulpe,  /. 

pap,  v.a.,  nourrir  de  bouillie.. 

papa  (-pâ),  n.,  papa,  père,  to. 

papacy  (pé-pa-),  n.,  papauté,/. 

papal  (pé-),  adj.,  papal,  du  pape. 

papaverous  (-pé-veur'-),  adj.,  de  pavot. 

papaw  (-pô),  n.,  (bot.)  papaye,/. tree  ; 

papayer,  to. 

paper  (pé-peur),  n.,  papier,  m.  ;  feuille  de 
papier;  (newspaper— journal)  feuille,/.,  journal, 
papier  public  ;  (article)  morceau,  article  ;  (fin.) 
papier-monnaie,  m.  ;  (corn.)  papier,  to.,  valeurs, 
f .pi.  Brown  —  ;  papier  gris.  Foreign  —  ; 
papier  pelure  ;  papier  pelure  d'oignon.  Gilt- 
odged  —  ;  papier  doré  sur  tranche.  Imperial  —  ; 
papier jésus.  Stained — ;  papier  peint.  Stamped 
—  ;  papier  timbré.  Waste  —  ;  papier  de  rebut, 
m.  ;  (print.)  mactilaturc,  f.    Whity  brown  —  ; 

papier  bulle.      Blotting ;    papier  brouillard. 

Foolscap,  foolscap-  —  ;  papier  écolier.   .  Letter- 

— ,  note ;    papier   à  lettres.      Petition ; 

papier  hiinistre.  Printing ;  papier  à  im- 
primer ;  papier  d'impression.    Tissue :  papier 

de   soie;  papier  Joseph;   papier  serpente.     — - 

holder, weight;     serre-papiers,    m.       — s; 

papiers,  titres,  mémoires,  manuscrits,  m. pi. 

paper,  adj.,  de  papier;  (fig.) faible. 

paper,  v.a.,  (a  room — une  chambre)  décorer 
de  papier;  tapisser  de  papier;  (to  wrap — en- 
velopper) mettre  dans  du  papier. 

paper-credit  (-crêd'-),  «.,  crédit  sur  effets; 
papier-monnaie,  m. 

papered  (-peur'de),  adj.,  décoré  de  papier  ; 
tapissé  de  papier. 

paper-faced  (-fés'te),  adj.,  à  figure  de 
papier  mâché. 

paper-hanger  (-han'gn'eur),  n.,  colleur  de 
papier,  m.  . 

paper-hangings,  n.pl.,  papier -tenture,  pa- 
pier peint,  to. 

paper-knife  (-naïfe).  n., couteau  à  papier; 
plioir,  to. 

paper-maker  (-mék'-),  «.,  fabricant  de 
papier,  papetier,  to. 

paper-making  (-mék'-),  n„  fabrication  du 
papier,/. 

paper-manufactory  (-'iou-fak-),n.,  pape- 
terie ;  fabrique  de  papier,  /. 

paper-manufacturer  (-'iou-fak-ti  our'-), 
n.,  fabricant  de  papier,  papetier,  to. 

paper-mill,  n.,  moulin  à  papier,  m.;  pape- 
terie,/. 

paper-money  (-meu'n-nè),  n.,  papier-mon- 
naie, TO. 

paper-rush  <-reushe),  n.,  papyrus,  papy- 
rier,  m. 

paper-Stainer  (-sté'n-),  n.,  fabricant  de 
papier  peint  ;  dominotier,  m. 

paper-etaining  (-sté'n'-),  n.,  fabrication  du 
papier  peint  j  dominotôrie,/. 


paper-trade  (-tréde),  *.„  papeterie,/, 
paper-war  (-wor),  »..  guerre  de  plume,/.  , 
papescent  (-pez'-),  adj.,  pulpeux.  J 

pap  ess,  ».,  papesse,/. 

papler-mâchô  (papri-è-ma-shè),  v.,  papier' 
mâché,  m, 

papilio  (pa-pil'yoj,  ».,  papillon,  m. 
•  papilionaceous  t-né-éhenaoe),  adj.,  (bot.) 
pitpilionacé,  papillonacé. 

papilla  (pa-pil-la),  ».,  v&iiat.) papille,  f.  . 

papillary,  papilloes.  or  papiilous. 
adj.,  papillaire. 

papillate,  v.n.,  (anat.)  se  former  en  papille. 

papism  (pé-piz'm),  n., papisme,  m. 

papist  (pé-),  ».,  papiste,  m. 

papistic,  or  papistical  (pé-),  adj.,  papis- 
tique. 

papistry  (pé-),  ??..  papisme,  m. 

pappose,  or  pappous,^'., (bot.) duveteux. 

pappus,  n.,  (bot.)  aigrette,/. 

pappy,  adj.,  comme  de  la  bouillie  ;  mou  ; 
succulent. 

papyrus  (pa-paï-),  n.  (papyri),  papyrus,  m.  ' 

par  (par),  n.,  égalité,/.;  (com.) pair,  m.  At 
—  ;  au  pair. 

parable  (par'a-b'l),  n.,  parabole,/. 

parable,  v.a.,  représenter  par  une  parabole. 

parabola,  n.,  (math.)  parabole,/. 

parabole  (-bô-lî),  n.,  (rhet.)  similitude; 
comparaison,/.  ...        I 

parabolic,  or  parabolical,  adj.,  par  para- 
bole; parabolique;  allégorique. 

parabolic  ally,  adv.,  paraboliquement. 

paraboloid  (-loïde),.«.,  (solid)  paraboloïde, 
in.  ;  (pambola)  0  paraboloïde, /. 

parachute  (-shioute),  n.,  parachute,  m. 

paraclete  (-elite),  n.,  paraelet,  ni. 

parade  (pa-réde),  n.,  parade,  /.  ;  étalage, 
faste,  m.  ;  (fene.,  milJt.)  parade,/. 

parade,  v.a.,  faire  parade  de;  (m  il  it.)  faire, 
faire  la  parade  à. 

parade,  v.n.,  se  donner  en  spectacle  ;  mar< 
cher  ;  (milit.)  faire  la  parade. 

paradigm  (-dime),  n.,  paradigme,  m. 

paradise  (-daïce),  n.,  paradis,  m. 

paradisiacal  (-di-saï-),  adj.,  du  paradis. 

paradox,  n.,  paradoxe,  to. 

paradoxical,  adj.,  paradoxal. 

paradoxically,  adv.,  d'une  manière  para- 
doxale. 

paradoxicalness  (-doks'-),  n.,  caractère 
paradoxal,  to. 

paragoge  (-gô-dji),  n.,  paragoge,/. 

paragogio,  or  paragogical(-godj'-),  adj., 
paragogique. 

paragon,  n.,  parangon,  modèle  ;  modèle 
parfait,  chef-d'œuvre;  (print.)  parangon,  to. 

paragram,  n.,  jeu  de  mots,  calembour,  to. 

paragrammatist,  n.,  faiseur  do  jeux  de 
mots,  faiseur  de  ealembours,  to. 

paragraph,  n.,  paragraphe;  alinéa,  w.  ; 
(poet.)  strophe,  /.  ;  (in  newspapers—  de  journal) 
article,  to. 

paragraphic,    or  paragraphical,  adj.t 

composé  de  paragraphes. 
paragraphically,  adv.,  par  paragraphes. 
paralipsis  (-lèp-),  n.,  paralipse,  /. 
paralipomena  (-po'm'i-),  n.pl.,  Paralipo- 

mènes,  vi.pl. 

parallactic,  or  parallactical,  adj.,  pa- 
rallacfique. 

parallax,  n.,  (astron.)  parallaxe,/.  x 

parallel,  adj.,  parallèle;  (fig.)  semblable, 
pareil.  To  run  —  with  ;  être  parallèle  à  ;  aller 
parallèlement  à;  (fig.)  S3  conformer  à. 

parallel,  *.,  ligne  parallèle;  direction  paral- 
lèle ;  (fort.,  geom.)  parallèle,  /.  ;  (geog.)  paral- 
lèle, to.  ;  (fig.)  comparaison,  conformité,/.,  pa- 
rallèle, w.  To  draw  a  —  between;  établir  w| 
paralltU  enirct 


par 


87'J 


- 


parallel.  r.a.«  mettre  dan»  uuo  ligue  paral- 
lèle à;  plactr  parallèlement;  (lip;.)  correspondre 
à.  ressembler  à,  mettre  en  parallèle. 

parallelism  (-*iz'm),  *.,  parallélisme,  m.  ; 
(tig.)  ressemblance,  comparaison,/. 

parallelly.  ude.%  parallèlement. 

paralleîograra,  n.,  parallélogramme,  m. 

parailelogramic.  or  parallelogra- 
inical,  adj.,  parallélogrammatiquo. 

parallelepiped  (-*o-pai->,  or  paralîolo- 
t>ipedon  (-pipi-),  ".,  (geum.)  parallel ipipède, 
parallélépipède,  m. 

paralogism  (-djiz'm),  or  paralogy  (-dji), 

n..  paralogisme,  m. 

paralogize  (-djaïze),  n.n.,  faire  de  mauvais 
raisonnements. 

paralysis  (-ciee),  ».,  paralysie,/. 

paralytic,  or  paralytical,  adj.,  paraly- 
tique. 

paralytic,  v.,  paralytique,  w.,f. 

paralyze  (-laize),  v.a.,  paralyser. 

parameter  (-'i-teur),  n.,  (geom.)  paramè- 
tre, m. 

paramount  (-maou'n'te),  adj.,  souverain, 
dominant  ;  en  chef  ;  suprême.  —  to  ;  infé- 
rieur à. 

paramount,  n.,  souverain,  chef.  m. 

paramour,  n.,  amant,  m. 

paranymph  (-ni'm'fe),  n.,  paranymphe  ; 
Rapport) soutien,  m. 

parapet,  *.,  parapet,  m. 

paraphernal,  adj.,  paraphernal. 

paraphernalia  (-feur-né-),  n.pl.,  (jur.) 
paraphernaux.  m.pl.  ;  paraphernal  ;  attirail, 
m. sing.;  ornements,  m. pi. 

paraphimosis  (-mô-cice),  ».,  paraphimo- 
sis, ». 

paraphrase  (-frezc).  «.,  paraphrase,/, 

paraphrase,  v. a.,  paraphraser. 

paraphrast,  w.,paraphraste.  »?. 

paraphrastic,  01  paraphrastical,  adj., 

fin  forme  de  paraphrase. 

paraphrastically,  ado.,  en  forme  de 
paraphrase. 

i>araplegy  (-pledj'i),  v.,  paraplégie,/. 

paraselene  (-sè-li-ni),  n.,  (a3tron.)  parase- 
lene,/. 

parasite  (-ça-ïte),  n.,  parasite,  m.  ;  (bot.) 
plante  parasite,/. 

parasitic,  or  parasitical  (-cit'-),   adj., 

ieparaaiU".  (bot...  ent.)  parasite. 

paras itically,  ad>\,  en  parasite. 

parasitism  (-cit'-iz  in),  v.,  conduite  de  para- 
site./. 

parasol  (-col),  n..  ombrelle./.  ;  parasol,  m. 

parboil  (pâr-boïl),  v.a.,  faire  bouillir  à  demi  ; 
faire  cuire  a  demi  ;  bouillira  demi  :  cuire  a  demi. 

parcse(pâr-ci).  •//.,  (myth.)  Parques,/./»?. 

parcel,  w..  (bu nui c> — paquet)  paquet,  m.\  (a 
?a\x— portion)  parcel  If,  portion,  partin,  /.  ;  (a 
lumber,  in  contempt—**  certain  nombre,  par 
mépris)  tas,  m.:  (corn.;  partie./.;  envoi,  m. 
Bill  ol—Sifactvrr,/. 

parcel,  or  parcel  out.  v.a..  morceler;  par- 
tager ;  distribuer  par  parcelles. 

parcenary  (par-cè-).  n.,  (jm\)  indivis  (par 
gueeession),  ///. 

parcener  (pâr-rè'n-\ /<..  (jur.)  propriétaire 
Indivis  (par  succession  1.  >n. 

pareil  (partshe;,  r.a.,  brider,  rôtir:  des- 
sécher (par  la  chaleur;. 

parch,  v.n..  se  brûler;  se  rôtir  ;  se  dessécher 
Cpar  la  chaleur;. 

parcheàness  fpârtsh'èdO.  n..  état  brûlé. 
état  rôti,  état  desséché.  m.  :  aridité./. 

parching  (parts h'-),  adj.,  brûlant,  dévorant. 

parchment  (pArtsh*-),w.,  parchemin,  m.  — 

maker;  parensminier ,  m . works;  parchemi- 

nerie,  f.xing. 

pard  (parde),  «.,  léopasd,  m. 


pardon  (pard'iu,  n.,  parion,  m.;  g  l'ace,  /. 
To  ask  any  one  —  ;  demander  pardon  à  quelqu'un. 

pardon,  v.a.,  pardonner,  pardonner  à;  ri»re 
grace  de  ;  gracier. 

pardonable  (par-do'n'-a-b'l),  adj.,  graci.vblf 
pardonnable  ;  (of  persons— 4m  personnes)  dfgn 
de  pardon. 

pardonableness,  /*.,  nature  pardonnable,/ 

pardonably,  adv.,  d'une  manière  pardon 
liable. 

pardoner  ip&r'dn'-),  ».,  personne  qui  par- 
donne, f. 

pardoning  (pârVTn\),  adj.,  qui  pardonne; 
clément  ;  miséricordieux. 

pare,  v.a.,  rogner;  cbarber:  (fruit)  peler  1 
(man.)  rogner.  To  —  one's  nails  ;  se  rogner,  se 
couper  les  ongles. 

paregoric  (par-I-),ar//.,  parégorique,  anodin. 

paregoric,  n.,  parégorique,  anodin,  m. 

parenchyma  (-rôn'ki-),  ;t.,  parenchyme,  m. 

parent  (per1-),  n.,  père,  m.,  mère,  /.  —s; 
père  et  mère,  parents. 

parentage  (pér'è'nt'édje),  «.,  naissance,  ex- 
traction./. 

parental,  adj.,  de  père,  de  mère  ;  paternel, 
maternel. 

parenthesis  (-rêVthi-cice),*.  (parentheses), 
parenthèse,  /.     In  a  —  ;  entre  parenthèse*. 

parenthetic,  or  parenthetical (thèt'S), 

adj.,  par  parenthèse  ;  (pers.)  qui  emploie  souvent 
des  parenthèses. 

parenthetically  (-thôt'-),  adv.,  par  paren- 
thèse. 

parenticide  (-çaïde)  *.,  parricide,  m. 

parentless  (per-),  adj.,  sans  père  ni  mère. 

parer  (pér-),  ".,  personne  qui  rogne,  qui 
ébarbe,  qui  pèle,  f.\  (thing— c/>ose)ébarboir,  m. 

parget  ^pâr-djète),  n.,  pierre  à  plâtre,  /.; 
gypse;  (mas.)crépi,  m. 

parget,  r.a.,  (mas.)  crépir. 

pargeter,  ».,  (mas.)  ouvrier  qui  crépit  ;  plâ- 
trier, m. 

pargeting,  n.,  crépi,  m. 

parhelion,  or  parhelium  (-hî-),  n.  {par- 
helia), paréiie,  parhélie,  m. 

pariah  (pâ  rl-â),  n . ,  paria,  m. 

pariai  (pér' al-),  or  pair  royal  (per-),  n., 
trois  cartes  de  la  même  sevte,  f  pi.  ;  brelan,  m. 

parian  (pé-),  adj.,  de  Paros. 

parietal  (pa-raï-èf-),  adj.,  de  mur;  (anat.) 
pariétal. 

parietary  (-raï-ê-ta-),  n.,  (bot.)  pariétaire./. 

paring  (pér'ignej,  n.,  pelure  ;  rognure,  épiu- 
chure,/.  . 

parlag-knife  (-naïfe),  h.,  tranchet,  m. 

parish,  adj.,  de  la  commune;  communal; 
(ecc.)  de  la  paroisse,  paroissial. 

parish,  ».,  commune  :  (.ecc.)  paroisse,  /. 

parishioner,  n.,  habitant  de  la  commune; 
(ecc.)  paroissien. 

Parisian  (-rish'i-).  adj.,  de  Paris,  parisien. 

Parisian.  «.,  Parisien,  m.,  Parisienne./. 

parisyliabic,  or  parisyllabical,  adj., 
parisyllabique. 

paritor,  «.,  appariteur,  huissier,  m. 

parity,  ».,  parité,/. 

park  (pârke),  H.,  parc  :  (artil.)  parc,  hi. 

park,  v.a.,  enfermer  dans  an  parc;  parquer. 

parlance  (par-)*,  ?/.,  conversation,/.;  lan- 
gage, m. 

parley  (par-),  n., pourparler,  ht.;  conference, 
/.    To  béai  a  —  ;  Imttre  la  chamade. 

parley,  <".».,  être  en  pourparler;  parlemen- 
ter. 

parliament  (pâr-lô-),  n..  parlement,  m.: 
chainbre, /.  ;  chambres./.^.  House  of—  ; 
palais  du  parlement,  m.  ;  chambre,  f.     Act  of  —  i 

parliamentarian  (-té-),  or  parliamon» 


par 


sm 


par 


ftÇér  (-tife),  ».|  (English  hist.—  hist.  d'Angle- 
terre^ parlementaire,  m. 

parliamentary,  adj.,  parlementaire;  du 
parlement. 

parlour  (pâr-leur),  n.,  petit  salon  ;  parloir,  m. 

parlous  (par-),  adj.,  (ant.)  périlleux;  lin, 
rusé. 

parmesan  (pâr-mè-za'n),  adj.,  de  Parme. 
—  -cheese  ;  parmesan,  m. 

parochial  (-rô-ki-),  adj.,  de  la  commune; 
communal  ;  (eco.)  de  la  paroisse,  paroissial. 

parochially,  adv.,  par  commune;  par  pa- 
roisse. 

parodie,  cr  paifOdical,  adj.,  parodié,  tra- 
vesti. 

parody,  *».,  parodie./.  ;  adage,  proverbe, m. 

parodj',  y. a.,  parodier,  travestir. 

parol,  or  parolô  (-rôîe),n.,  (jur.)  parole, dé- 
claration le  vive  veix,/.  ;  plaidoyer,  m. 

paroi,  or  parole  (-rôle),  adj.,  oral  ;  verbal  ; 
de  vive  voix. 

parole,  n.,  parole;  (milit.) parole,/.  ;  (watch- 
word) mot  d'ordre,  m. 

paronomasia  (-mé-zi-),  n.,  paronomase,/. 

paronomastie,    or    paronomaatie&l, 

adj.,  par  forme  de  paronomase. 

paronym  eus  adj.,  paronyme. 

paroquet (-kètf3),  n.,  perruche,/. 

parotid  (-rô-),  adj.,  parotidien. 

parotis  (-rôr),  n.,  parotide,/. 

paroxysm  (-iz'rn),  n.,  paroxysme,  accès,  m. 

parrel.  ».,  <nav.)  racage,  m. 

parricidal  (-çaïd*-),  adj.,  parricide. 

parricide  (-çaïde),  n.,  parricide,  m. 

parrot,  n.,  perroquet,  m.;  perruche,/. 

parry,  v.a.,  parer;  éluder. 

parse  (parse),  v.a..  (gram.)  analyser. 

parsimoniotxs  (pâr-si-mô-),  adj.,  parcimo- 
nieux. 

parsimoniously,  adv.,  avec  parcimonie. 

parsimoniousness,  or  parsimony,  n., 
parcimonie,/. 

parsing  "(pars'-),  n.,  (gram.)  analyse,/. 

parsley  (pâr^),  n.,  persil,  m. 

parsnip  (pars-),  n.,  panais,  m. 

parson  (par-s'n),  n..  curé,  pasteur,  m. 

Parsonage  (pâr-s'n-édje),  n. ,  presbytère, 
m/;  cure,/.    — house;  presbytère,  m. 

part  (parte),  n.,  partie;  (portion)  portion, 
part,  /.;  (thea,)  rôle;  (aide,  defence—  parti) 
parti,  m.,défenss  ;  (of  a  book—  de  livre)  livrai- 
son,/. ;  (quarter— quartier)  quartier,  m.  ;  (m us.) 
partie,/,  —s  ;  (talent)  talent,  m.,  moyens,  m. pi.  ; 
(country — contrée)  pays,  m., pays,  m. pi.  ;  contr'es, 
f.pl.  In—;  en  partie.  In— 3;  par  livraisons' 
In  a  great  —  ;  en  grande  partie.  For  my  —  ; 
pour  ma  part,  pour  mci%  To  lake  any  one's  —  ; 
prendre  le  parti,  la  défense  de  quelqu'un.  On  au  y 
one's  —  ;  de  la  part  de  quelqu'un.  In  good  —  ; 
en  bonne  part. 

part,  v.a.,  partager;  séparer;  diviser;  (nay.) 
casser;  (chem.)  faire  le  départ  de. 

part,  v.n.,  se  séparer  ;  se  quitter;  (nuv.)  aller 
en  dérive.  To  —  with  ;  se  défaire  de  ;  abandon- 
ner, céder  :  se  dessaisir' de, 

partake,  v.n.  {prêtent,  Partook  ;  past  part., 
Partaken),  participera;  prendre  part  à.  To  — 
of;  prendre  part  à  ;  participer  à  ;  (to  have  some- 
thing of— avoir  quelque  chose  de) participer  de. 

partaker  (-tëk'-Y,  «.,  personne  qui  prend 
part,/.  ;  participant,  m. 

part er  (part'-),  n.,  personne  qivi  sépare,  J 

parterre  (pâr-tère),  n.,  (hort.)  parterre,  m.' 

partial  (pâr-snal),  adj.,  (biassed— prévenu) 
partial  ;  friot  total— en  partie)  partiel  ;  particu- 
lier.   To  be  —  to  (to  like—  anner);  aimer. 

partiality  (pâr-shi-),  n.,  partialité  ;  prédi- 
lection, f.  :  goût,  m. 

partlalize  (par-?hal*  alxe)  w.c,  (act.)  rendre 
partial 


partially  (pàr-sLai-),  adv.,  partialement  ; 
partiellement. 

partibility,  n.,  divisibilité,/. 

partible  (pârt'i-b'l),  adj.,  divisible. 

participante  (-pa-b'i),  adj.,  à  quoi  l'on  peut 
participer.  t 

participant,  adj.,  participant,  qui  partage, 

participant,  n.,  participant,  m. 

participate,  v.a. ,  participer  à,  partager. 

participate,  v.n.,  avoir  une  part.  To—  in  : 
prendre  part  à  ;  participer  à  ;  s'associer  à.    To 

—  of  ;  participer  de.      « 
participation  (pftr-ti-ci-pé-),  n.,  participa- 
tion; part,/. 

participative  (pét'-),  adj.,  capable  de  par- 
ticiper. ' 

participial,  adj.,  de  la  nature  du  participe. 

partlclpially,  adv., .comme  participe. 

participle  (pâr-ti-cip'l),  n.,  (gram.)  parti- 
cipe, m. 

particle  (pâr-ti-k'l),  n.,  particule:  molécule, 
/.  ;  grain,  m.  ;  la  plus  petite  partie./. 

particular  (par-tik'iou-leur),  aJij.,  particu- 
lier ;  spécial  ;  précis,  exact,  minutieux;  (scru- 
pulous— sertt/Wfiujr)  scrupuleux  ;  (ovtr  nice— trop 
délicat)  difficile,  exigeant;  (singular— singulier) 
remarquable,  étrange.  —  in  one's  dre«s;  re- 
cherche dans  sa  toilette.  To  be  —  in  choosing 
things  ;  bien  choisir,  faire  un  bon  choix. 

Particular,  «.,  particularité,/.;  détail; 
point  circonstancié,   m.  ;   circonstance,/.      In 

—  ;  particulièrement  ;  en  partictdier. 
particularity,  n.,  particularité,/.;  detail, 

?w.  ;  point  circonstancié,  m. 

*  particularize  (-'aïze),  v.a.,  particulariser, 

spécifier. 

particularize  (-*aïze\  v.n.,  entrer  dans  de» 
particularités. 

particularly  (-leur'li),  adv.,  particulière- 
ment ;  individuellement. 

parting  (part*-),  adj.,  de  séparation  ;  d'adieu. 

parting,  n.,  séparation,/  ;  départ  ;  adieu,/». 

Partisan  (pâr-ti-za*n),  a.,  partisan  :  (staff— 
baton)  bâton  de  commandement,  m.  ;  (halbert— 
Jtallebardé)  pertuisane,/. 

partition  (par-tish'-).  n.,  (division)  partage, 
m.,  répartition;  division;  séparation;  (bot., 
carp.)  cloison,  paroi,/.  ;  (séparai ed  parr—  portion 
séparée)  endroit  à  part,  m. 

partition,  v.a.,  partager;  (carp.)  séparer 
par  une  cloison. 

partitive  (par-),  adj.,  (gram.) partitif. 

partitively,  adv..  comme  partitif. 

partly  (part'-),  adv.,  en  partie. 

partner  (part'-),  n..  personne  qui  partage, 
f.  ;  (com.)  associé,  m., associée,/.  ;  (mate— cama- 
rade) compagnon,  m.,  compagne,/.  ;  sociétaire, 
?»../.;  (in  dancing— danse)  d» liseur,  m.,  dan- 
seuse,/., cavalier,  partenaire,  m.,  dame,/.  ;  (at 

cards — aux  cartes)  partenaire,  m.    Sleeping ; 

associé  commanditaire  ;  command  itair,'.,  m. 

partner,  va.,  associer  à  ;  se  joindre  n. 

partnership,  ».,  association,  société,/. 

partridge  (par-),  n..  perdrix,  f. 

parturient  (-tiou-),  adj.,  prê:e  à  enfanter; 
fof  animais— des  animaux)  prêfe  à  mettre  bas. 

parturition  (pâr-tiou-rish'-),  n.,  enfante- 
ment, m.,  parturition,/. 

party  (par-),  *.,  parti,  m  ,  partie,/.  ;  (milit.) 
parti,  m.  :  (pers.)  partie,  personne,/,  individu, 
m.  :  (of  pleasure — de  plaisir)  partie;   (company 
— compagnie)  réunion,  société,/,  monde,  m.  ;j 
(one  concerned — mtért-ssé)  partie  intéressée,/.,* 
intéressé,   complice,   m.    Evening- — ;  soirée^/,  j 
Leader  of  a  —  ;  chef  de  parti,  m.    To  go  to  a  —  \\ 
aller  en  soirée.     To  go  to  a  dinner  —  ;  aller  diner i 
en  ville.     To  be  of  the  —  ;  être  de  la  partie.    To 
be  a  —  to  ;    prendre  part  à  ;    être  complice  deJ 
Wiîlyou  join  our  —  ?  voulez-vous  être  des  nôtr**\ 

party-coloured  (-keui'leurde),cii/,.,birfarr^ 


par 


881 


pat 


party-man,  n.,  factieux  ;  homme  de  parti,m. 

party-wall  (-wôl),  n.,  mur  mitoyen,  m. 

parvenu  (pàr-vi-niou),  n.,  parvenu,  m. 

paschal  (pas-kal),  adj.,  pascal. 

pasch-fîower,  or  pasque-flower  (pask- 
fla-oueur;,  n.,(bt>t.)puk>atUle,  coqueloarde,  herbe 
du  vent,/. 

pasquil  (-kwil),  or  pasquin  (-kwine),  n., 
pi squin,  ni, 

pasquil,  or  pasquin,  v.a.,  faire  des  pasqui- 
nades sur. 

pasquilant  C-kwi),  or  pasquiller  C-kwil'-), 
n.,  faiseur  de  pasquinades,  m. 

pasquin.  v.  pasquil. 

pasquin,  or  pasquinade  (-kwi'n'-),  v.a., 
faire  des  pasquinades  sur. 

pasquinade  (-kwi'n'-),  n.,  pasquinade,/. 

pass,  v.n.,  passer;  se  passer;  (to  occur— ar- 
river) se  passer;  (to  die — décéder)  mourir;  (of 
time— du  temps)  passer,  se  passer,  s'écouler  ;  (to 
give  judgment — rendre  un  arrêt)  prononcer  un 
jugement.  To  —  away,  oft*;  passer,  se  passer. 
To  —  by  ;  passer  à  côte.  To  —  on  ;  passer  son 
chemin.  To  —  for  ;  passer  pour.  To  —  out  ;  sor- 
tir.    To  —over -/franchir ;  passer;  s'écouler. 

pass,  v.a.,  passer;  passer  par;  (to  transfer— 
transporter)  transférer,  faire  passer  ;  (to  pro- 
nounce— rendre)  prononcer  ;  (a  law— «ne  loi) 
faire  rendre  ;  (compliment)  faire;  (one's  word— 
sa  parole)  engager  ;  (accounts — des  comptes)  ap- 
prouver ;  (fig.)  passer,  surpasser.  To  —  a  trick 
on  ;  jouer  un  tour  à.  To  —  away  ;  passer  ;  em- 
ployer. To  —  by  ;  (near — près)  passer  à  côté  de  ; 
(beyond — au  delà)  passer  au  delà  de  ;  (to  omit — 
négliger)  omettre,  sauter  ;  ne  pas  faire  attention 
à;  (to  forgive — pardonner)  pardonner.  To  — 
for  ;  faire  passer  pour.  To  —  over  ;  franchir, 
passer,  tratiersar;  (to  pardon— passer  sur)  par- 
donner ;  (to  omit — omettre)  passer  ;  sauter,  omet- 
tre; ne  pas  voir.  To  bring  to  —  ;  amener  ;  faire 
arriver.    To  be  brought  to  —  ;  arriver. 

pass,  n.,  (entrance— entrée)  passage,  defile; 
(permission)  permis  ;  (passport)  passeport  ;  (for 
vagrants  and  impotent  persons— vagabonds  et 
impotents)  ordre  de  transporter  des  vagabonds 
et  des  infii  raesà  leur  demeure  respective  ;  (state 
— état)  état,  m.,  extrémité,/.  ;  (nav.)  eonge,  m., 
lettres  de  mer, /. pi.  ;  (fenc. )  passe,/. 

passable (-a-b'l),a^7.,  praticable;  penetrable; 
(of  water— rivières,  $c.)  navigable;  (tolerable) 
passable,  tolerable. 

passably,    adv.,   passablement  ;    tolérable- 
ment. 
passade  (  -çâde),  passade  (-oâ-dô),  or  pass, 

n..,  (fenc.)  botte,  passe, /. 

passade  (-çâde),  n.,  (man,)  passade,/. 

passage  (-cédje),  n.,  ('passing  over— action  de 
passer)  passage,  m.,  traversée,/.  ;  (road— route) 
chemin,  accès,  m.  ;  (entrance— e/^ree)  entrée,/.  ; 
(arch.)  couloir,  corridor;  (man.,  mus.,  and  of  a 
book— ~et  de  livre)  passage,  vi. 

passage  (-cédje),  v.a.  and  n.,  (man.)  pas- 
sager. 

passenger  (-djeur),  *.,  (on  boats— sur  un 
vaisseau)  passager,  m.,  passagère,  /.  ;  (in  the 
street— dans  la  rue)  passant,  m.  ;  (in  vehicles — 
en  voiture)  voyageur,  m.,  voyageuse,/. 

passer,  orpasser-by  (pâss'eur,-ba'ye),  n., 
passant,  vi. 

passerine  (pass'eur'ine),  aa'j.,  (orni.)  de 
passereau. 

possibility,  or  passiblenes3,  n.,  passi- 
bilité,/. 

passible  (-si-b'l),  adj.,  passible.^ 

passing,  adj.,  (exceeding— extrême) extrême, 
eminent  ;  (ephemeral—  éphémère)  passager,  éphé- 
mère. 

passing,  adv.,  extrêmement,  éminemment, 
étonnamment. 

Passing,  n„  passage  ;  court,  m. 


passing-bell,  n.,  glas,  m. 

passing-plaC3,  n.,  (railways)  gare  d'évito 
ment;   voie  supplémentaire,/. 

passion  (pash'-),  n.,  passion  ;  (anger-— 
courroux)  colère,  /.,  courroux,  emportement; 
(zeal—  zèle)  zèle,  m.,  ardeur,  f.  In  a—;  en 
colère.  To  fly  into,  to  put  one  s  self  into  a  —  ; 
se  mettre  en  colère  ;  s'emporter, 

passionary  (pash'-),  n.,  légendes  des  mar- 
tyrs,/.;»/. 

passionate  (pash'-),  adj.,  colère,  colérique, 
irascible,  vif,  emporté;  (of  things— des  choses) 
passionné,  ardent. 

passionately  (pash'-),  adv.,  de  pas.  ion  ; 
passionnément  ;  avec  emportement,  avec  colôi  e  ; 
ardemment. 

passionateness  (pash*-),  n.,  caractère  pas- 
sionné ;  caractère  irascible,  colédque,  m. 

passlon-fiower  (-fla-weur),  n.,  (bot.)  passi- 
flore, grenadiile,  f. 

passion-week  (-wîke),  n.,  semaine  sainte,/. 

passive,  adj.,  passif. 

passively,  adv.,  passivement. 

passivenees,  n.,  nature  passive  ;  passibl- 
lité,  /.  / 

passless  (pass'-),  adj.,  sans  passage. 

passover  (pâss'ô-),  n.,  Pâque,/. 
.passport  (pass-),  n.,  passeport,  m. 

past  (past),  adj.,  passé.  — a  child;  gui  a 
passé  l'enfance.  —  cure  ;  incurable.  —  dispute  ; 
incontestable.      These  —  days;  ces  jours  derniers. 

past,  prep,,  au  delà  de;  au-dessus  de  ;  hors 
de;  (of  nge—de  l'âge)  plus  de  ;  (of  the  hour— de 
l'heure)  passé,  sonné,  et.  He  is  —  ten  ;  il  a  plus  de 
dix  ans.  It  is  —  ten  ;  il  est  dix  heures  passées, 
sonnées.  It  is  —  twelve  ;  il  est  midi  sonne,  passé. 
Half twelve;  midi  et  demi. 

past,  n.,  passé,  m. 

paste  (peste),  n. ,  (dough— -pâte  de  farine)  pâf  e  ; 
(cernent— colle  de  pâte)  colle  ;  (paint.)  maroufle, 
/.  ;  (imitation  gem—  pierre  fausse)  stras,  m. 

paste,  v.a.,  coller.     To  —  up  ;  poser,  ajfficher, 

pasteboard  (-borde),  n.,  carton,  m.  —  * 
maker  ;  cartonnier,  m. 

pasteboard,  adj.,  de  carton. 

pastel,  n.,  pastel,  m. 

pastem  (pâs-teurne),  tp.,  paturon,  m. 

pasticcio  (pas-tit'sbi-ô),  ».,  mélange  ;  (mus.) 
pastiche,  m. 

pastil  (pas-),  n.,  pastel,  crayon  de  pastel, 
m.  ;  (pharm.)  pastille,  /. 

pastime  (pâs'taïme»,  ».,  passe-temps,  m.  ; 
récréation,/. 

pastor  (pâs-teur),  n.,  pasteur  ;  pâtre  ;  (milit.) 
pâtureur,  m. 

pastoral  (pas-),  adj.,  pastoral. 

pastoral,  n.,  pastorale,  églogue,/. 

pastorally,  adv.,  pastoralement. 

pastorless,  adj„  sans  pasteur. 

pastorlike  (-iaïke),   or  paatorjy,  adj., 

pastoral  ;  de  pasteur. 

pastorship,  n.,  fonctions  pastorales,/,  pi, 

pastry  (pes'-),  n.,  pâtisserie,/. 

pastry-cook (-couke),  n.,  pâtissier,  mjr^ 

pasturable  (pâst'ieur'a-b'l),  adj.,  prcpre»Rfv 
pâturage  ;  Ôa  pâturage. 

pastur£gè  (-édje),  n.,  pâturage,  m. 

pasture  (pâst'ieur),  n.,  pâture,/.;  (hunt.) 
viandis,  m. 

pasture,  v.n.,  paître. 

pasture,  v.a.,  faire  paître. 

pasture-laud,  n.,  pâturage,  m.     * 

pasty  (pés'ti),  n.,  pâté,  m. 

pasty,  adj.,  pâteux. 

pat,  adj.,  à  propos,  tout  juste. 

pat,  n.,  tape,/. 

pat.  v.a..  donner  imp  tape  à. 

patache  (-tàshe),  n.,  patache,/. 

patch,  n.,  pièce,/.  ;  morceau,   m.j  (foxthe^ 


pat 


88:2 


pay 


face— pour  le  visage)  mouche,  /.  —work; 
rapiécetage,  m. 

patch,  v.a.,  mettre  des  pièces  à;  rapiécer, 
raccommoder  :  (the  face— le  visage)  mettre  des 
mouches  à.    To  —  up  ;  plâtrer. 

patcher,  ».,  ravaudeur,  m.,  ravaudeuse,/. 

patchery,  n.,  ravaudage,  m. 

patching,  n.,  rapiécetage,  m. 

pâte,  n.,  caboche;  (of  a  ca!f— du  veau)  peau 
de  tête  de  veau,/.;  (fort.)  pâté,  m. 

pated  (pét'-),  adj.,  à  caboche.  Shallow-  —  : 
à  caboche  vide. 

patefactîen  (-ti-fak-),  n.,  manifestation,/. 

paten,  or  patin,  n.,  patène,/. 

patent  (pat'-  ou  pét'-),  adj.,  patent  ;  breveté. 

patent,  «.,  lettres  patentes, /.pJ.  ;  privilège  ; 
hre  vet,  brevet  d'invention,  m.  To  take  out  a  —  ; 
prendre  un  brevet. 

patent,  v.a.,  accorder  par  lettres  patentes  ; 
■breveter. 

patentable  (-a-b'l),  adj.,  susceptible  d'être 
breveté. 

patentee  (-tî),  n.,  personne  munie  de  let- 
tres patentes,/.  ;  concessionnaire;  breveté,  m., 
brevetée,/. 

paternal  (-teur-),  adj.,  paternel. 

paternally,  adv.,  paternellement. 

paternity  (-teur-),**.,  paternité,/. 

paternoster,  n.,  Pater,  m.  ;  patenôtre./. 

path  (pâth),  n., chemin,  sentier,  m.  ;  (astron.) 
route,/,  cours,  m.  ;  (fig.)  voie,  /.      Beaten  —  ; 

sentier  battu.    By ;  sentier  détourné.     Foot  - 

—  ;  trottoir,  m. 

pathetic,  or  pathctical  (-thèt'-),  adj., 
pathétique. 

pathetic  (-thèt'-),  «..pathétique,  m. 

pathetically  (-thèt'-),  adv.,  pathétique- 
ment. 

patheticaïness  (-thèf-),  ».,  pathétique,  m. 

pathless  (path'-),  adj.,  sans  sentier;  (fig.) 
Inconnu,  désert. 

pathologic,  or  pathological  (-thoro-dj'-), 

udj.,  pathologique. 

pathologically  (-thol'-),  adv.,  patholo- 
giquement. 

pathologist  (-thol'-),  n.,  pathologist^  m. 

pathology  (-thcl'o-dji),  n.,  pathologie,/. 

pathos  (pé-thos3),  n.,  pathétique;  (rhet.) 
|>athost  m. 

pathway  (pâth'wè),  n.,  sentier;  chemin,  m. 

patibulary  (-tib'iou-),  adj.,  patibulaire. 

paMence  (pé-shê'n'ce),  n.,  patience;  (bot.) 
fcatience,  parère,/.  To  lose  —  ;  perdre  patience  ; 
être  à  bout  de  patience.  To  put  out  of.  —  ; 
impatienter  ;  faire  perdre  patience  à.  To  get  out 
of  — -  ;  s'impatienter. 

patient  (pé-shè'n'te,>,  ».,  malade,  m.,f, 

patient,  adj.,  patient. 

patiently,  adv.,  patiemment. 

patin,  n.    V.  paten. 

patly,  adv.,  juste,  à  propos. 

patness,  n.,  justesse,/  ;  à-propos,  m. 

patriarch  (pé-tri-ârke),  ».,  patriarche,  m. 

patriarchal,  or  patriarchic,  adj.,  pa- 
triarcal. 

patriarchate*  or  patriarchship,  «., 
patriarcat,  m. 

patrician  (-trlsh'-),  adj.,  patricien. 

patrician,  ».,  patricien,  m.,  patricienne,/.  ; 
patriee,  m. 

patrimonial  (-mô-),  adj.,  patrimonial,  de 
patrimoine. 

patrlmoniaily.  adv.,  comme  patrimoine; 
par  héritage. 

patrimony,  n.t  patrimoine,  m. 

patriot  fapé-),  n.,  patriote,  m.,f. 

patriot,  o\  patriotic,  adj.,  patriotique. 

patriotically,  adv.,  patriotiquement  ;  en 
patriote. 

patriotism  ( ^m\  n.»  patriotisme,  m. 


patrol,  ».,  patrouille,/. 

patrol  (-trôl),  v.n.,  faire  la  patrouille  \ 
patrouiller. 

patron  (pé-),  n„  patron  ;  protecteur,  »t. 

patronage  (-'édje),  n.,  patronage,  appui,  m.  5 
protection,/. 

patronal,  adj.,  patronal. 

patroness  (pé-;,n.,  patronne,  protectrice,/. 

patronize  (-'aïze),  v.a.,  favoriser,  protéger, 
patroniser. 

patronizer  (-'aïzeur),  n.,  protecteur,  m., 
protectrice,/ 

patronless,  adj.,  sans  protecteur. 

patronymic,  adj.,  patronymique. 

patten,  n.,  socque  à  l'anglaise  ;  (arch.)  sou- 
bassement, m. 

patter,  v.n.,  frapper  avec  bruit  (comme  la 
grêle,  la  pluie);  fouetter. 

pattern,  »:,  patron,  modèle  ;  (specimoii, 
sample— spécimen,  échantillon)  échantillon,  7/t. 

pattern,  ».«.,  imiter  ;  servir  de  modèle  à. 

patty,  n.,  petit  pâté,  m. 

patty-pan,  n.,  moule  à  pâté  ;  (pers.)  gâte- 
sauce,  m. 

patulous  (pafiou-),  adj.,  (bot.)  étalé. 

paucity,  n.,  petit  nombre,  m.  ;  paucité,/. 

paunch  (pâ'n'sh,  ou  pô'n'sh),  n.,  panse; 
(nav.)  baderne,/. 

paunch,  v.a.,  éventrer. 

pauper,  n.,  pauvre,  indigent,  m. 

pauperism,  n.,  paupérisme,  m. 

pause  (pôze),  n.,  pause,  /.  ;  intervalle! 
(poet.)  repos  ;  (mus.)  point  d'orgue,  m. 

pause,  v.n.,  faire  une  pause,  s'arrêter;  déli- 
bérer ;  réfléchir.    To  —  upon  ;  bien  considérer. 

panser,  n.,  personne  qui  fait  une  pause,  qui 
délibère,/. 

pausingly,  ad».,  après  une  pause, 

pare,  v.a.,  paver.  To  —  a  way  for;  frayer 
un  chemin  à. 

pavement,  n.,pavé;  trottoir;  pavement, m, 

paver,  pavier,  or  pavlor  (pé-),  n.,  pa- 
veur, m. 

pavilion,  n.,  pavillon,  m.  ;  tente,/. 

pavilion,  v.a.,  munir  de  pavillons,  de  tentes; 
abriter  sous  un  pavillon,  une  tente. 

paving  (pév'-),  n.,  payement,  pavage,  m. 

paving-freetle  (-bît't'l),  n.,  hic,  demoi- 
selle  f 

pavlng-stone  (-stfine),  n.,  pavé,  m. 

pavior.    V.  paver. 

pavonine  (-naine),  adj.,  ressemblant  a  une 
queue  de  paon  ;  irisé,  gorge-de-pigeon. 

pavonine  (-naine),  «.,  (min.)  queue-dc-paon, 
/.,  suliure  de  cuivre  irisé,  v\. 

Jp&Try,  n.,  (bot.  )  pavie,  m. 

paw(pô),  n.,  patte,/.   . 

paw  (pô),  v.a. ,  frapper  du  pied  ;  (tb  handle-* 
toucher)  manier,  manier  rudement. 

paw  (pô),  v.n.,  trépigner;  (of  horses— des 
chevaux)  piaffer. 

pawn  (pô'n),  «.,  gage;  nantissement;  (at 
chess—  aux  échecs)  pion,  m.  In — ;  en  gage; 
engagé. 

pawn,  v.a..  engager  ;  mettre  en  gage  ;  mettre 
au  mont-de-piété. 

pawnbroker  (-brôk'-),  n.,  prêteur  sur  gage, 
commissionnaire  du  mont-de-piété,  m. 

pawnee  (pô'n'î),  n.,  prêteur  sur  gage,  m. 

pawner,  n.,  emprunteur  sur  gage,  m. 

pawnshop,  n.,  mont-do  piété,  m.;  (î:i 
England— en  Angleterre)  boutique  de  prêteur 
sur  gage,/. 

pax,  n.,  (ecc.),  paix,/. 

pay,  ».,  paye,  solde,/  ;  salaire,?».  Full  —  ; 
solde  entière.    Half-—;  demi-solde. 

pay,  v.a.,  payer,  acquitter;  s'acquitter  de; 
(fin.)  verser?,  (bring  in—  produire)  rapporter; 
(compliments,  attention)  faire  v  (attentions) 
avoir;  (honour— honneur)  rendre;  (visits— visite*) 


pay 


863 


pee 


fendre,  faire.  To  —  back  :  rendre,  rembourser, 
restituer.  To  —  down  ;  payer  argent  comptant. 
To  -•  off;  payer;  liquider:  (nav.)  espalmer, 
goudronner,  suiver,  suij/er.  To  —  away  ;  payer  ; 
(n&v.)Jiler.  To  —  out  :  Idrher  :  ralentir  ;  c tendre  : 
laisser  courir  ;  (fig.)  donner  son  fait  à.  rendre  la 
pareille  à.    To  —  in  ;  verser. 

payable  (pé-a-b'i),  adj.,  payable. 

pay-bill,  n.,  (milit.)  feuille  de  prêt,  /. 

pay-day,  n.,  jour  de  payement,  m. 

payee  (pé-î),  n.,  (com.)  porteur,  m, 

payer  (pé-eur),  n.,  payeur,  m. 

S  Paymaster   (-mâs-),   n.,    payeur;   (milit.) 
sorier,  m. 

payment,  n.,  payement,  paiement,  tn. 

pea  (pi),  n.,  poi's,"m.  ;  (nav.)  patte,/.  Green 
— s  :  petits  pois  ;  pois  verts,  vi.pl. 

peace  (pîce),  n.,  paix;  tranquillité,/.  ;  (jur.) 
ordre  public,  in. officer  ;  ojficier  de  police,  m. 

peaceable  (-'a-b'l),  adj.,  paisible,  tranquille. 

peaceablenOSS,  n.,  caractère  paisible,  m.  ; 
tranquillité,  /. 

peaceably,  adv.,  paisiblement,  tranquille- 
ment. 

peaceful  (-foule),  adj.,  paisible  ;  tranquille. 

peacefully,  adv.,  paisiblement,  tranquille- 
ment. 

peacefulness,  n.,  tranquillité,/. 

peaceless,  adj.,  sa*s  paix  ;  sans  tranquillité. 

peace-maker  (-mék*-),  «.,  pacificateur,  m. 

peach  (pît-she),  n.,  \  êche,  /.  ;  (tree— arbre) 

pêcher,  ai. colour  ;  couleur  de  fie ur  de  pécher, 

j. coloured  ;  de  couleur  de  fleur  de  pécher,    " 

pea-chick  (-tshike),  *.  ,paonneau,  m. 

peacock,  n.,  paon,  m. 

peahen  (pî-hène),  v.,  paonne./. 

peak  (pike),  n.,  pointe,  f.\  sommet;  (geog.) 
pic,  m.;  (of  a  mountain— de  montagne)  cime,/. 

peal  (pîle),  n.,  bruit;  retentissement;  (of 
thunder — du  tonnerre)  éclat,  coup;  (of  bells— de 
clovhes)  carillon,  m.  — of  ordnance*  décharge 
d'artillerie,  /. 

peal,  v.n.t  retentir,  résonner  ;  grv,.ider. 

peal,  v.a.,  faire  retentir,  faire  résonner. 

pea-pocl,  n.,  pois  en  cosse,  m.pl. 

pear  (père),  v.,  poire,/. 

pearl  (peurle),  n.,  perle;  (print.)  parisienne, 
tédanoise;  (med.)  taie  perlée  de  la  cornée,/.; 
(her.)  argent,  m. 

pearl-ashes,  n.pl,,  perlasse  ;  potasse  d'Amé- 
rique,/. 

pearled  (peurlde),  adj.,  orné  de  perles  ;  (her.) 
perlé. 

pearl-eyed  (-a'ye-de),  adj.,  qui  a  une  taie 
sur  l'œil. 
-   pearl-fishery  »..  pêche  de  perles./. 

pearl-grass  (-grâce),  n.,  (bot.)sagine,  herbe 
aux  perles,/. 

pearl-powder  (-pnou-),  or  pearî-wbite 

(-hwaïte),  ".,  blanc  de  perle,  m. 

pearl-shell,  n.,  huître  perlière  :  nacre,/. 

pearl-white,  n.    V.  pearl-powder. 

pearly,  adj.,  de  perle. 

pearmain  (pfcr-inéne),  n.,  (hort.)  pomme- 
joire,/. 

pear-tree  (-tri),  v..  poirier,  w. 

peasant  (pez*-),  w.,  paysan,  w..  paysanne./. 

peasant,  peasant-like  (-laike),  or  pea- 
Bantly,  adj.,  de  paysan  :  nistique. 

peasantry.  «.,  paysans,  gens  de  la  cam- 
pagne, m. pi. 

pease  (pize).  n.pl.    V.  pea. 

pea-Shell,  n..  cosse  de  pois,/. 

pea-Shooter  (-shout'-),  n.,  sarbacane,/. 

peat  (p*.te),  n.,  tourbe,  /  ;  (mines)  dépôt 
tourbeux,  m. 

peat-moss.   n.,  tourbe,/.;  (mines)   dépôt 
tourbeux,  m. 
'  pebble  (pèb'b'l),  n.,  caillou,  m. 


pebbie-worli  (-weurke),  «.,  blocage,  c&lh 

loutage,  m. 

pebbly,  adj.y  plein  de  cailloux  ;  caillouteux. 

peccability    (pèk'ka-),    *;.,  disposition  au 
péché.  /. 

peccable  fpèk'ka-b'i),  adj„  peccabie. 

peccadillo  (pèk  ka -dil-lô),  n..  peccadille,/, 

peccancy  (pèk'-),  n.t  mauvaise  qualité,/.* 
vice,  m. 

peccant  (pèk'-).  adj.,  qui  peche,  pécheur  i 
peccant,  coupable. 

peck    (pèke),    n.,  picotin,    m.  ;   (quantity) 
quantité./ 

peck,  v.a.,  becqueter,  percrr  à  coups  de  bec. 

pecker,  m.,  oiseau  qui  becqueté  :   pivert,  m, 

pectinal  (pèk'-),  adj.,  do  peigne  ;  pectine. 

pectination  (pèk'ti-né-;,  ».,  action  de  pei- 
gner,/. 

pectoral  (pèk'-),  ».,  pectoral,  m. 

pectoral,  adj.,  pectoral.  « 

peculate  (pèk'iou-),  r.«.,  être  coupable  de 
peculat. 

peculation  (pèk'iou-lé-),  «.,  péculat,  m. 

peculator    (-lé-teur),  n.,    auteur  d'un    pé- 
culat, m. 

peculiar  (pi-kiou-li-eur),  adj.,    particulier, 
spécial  ;  singulier. 

peculiar,  n.,  propriété  particulière;  (canon 
law—  droit  canon)  ohapell?  privilégié?,/. 

peculiarity,  n.,  propriété  particulière  ;cln>- 
se  particulière:  singularité,  particularité,/. 

peculiarise  (-aize),  va.,  approprier. 

peculiarly,  adv.,  particulièrement;  singu- 
lièrement. 

pecuniary  (pï-kiou-),  adj.,  pécuniaire. 

pedagogic,  or  pedagogicaK-godj'-),  adj., 
pédagogique. 

pedagogism   (-djlz'm),  n.,    (ant.)   pédago- 
gie, /. 

pedagogue  (pcd'a-goghe),  n.,  pédagogue,  m. 

pedagogue,  v.a.,  enseigner  en  pédagogue.. 

pedagogy  (-godj'i),  n.,  pédagogie,  /. 

pedal  (pôd'-),  n.,  pédale,/. 

pedal  (pî-),  adj.,  du  pied. 

pedant  (pèd'-),  ».,  pédant,  m. 

pedantic,  or  pedantical  (pèd'-),  adj.,  pé- 
dant, pédanfeesque. 

pedantically,  adv.,  pédantc.quemcnt. 

pedantize  (-'aïze),  r.n.,  (ant.) faire  le  pédant, 
pédanter,  pédantiser. 

pedantry  (pèd*-),  n.,  pédanterie,/. 

peddle  (pèd'd'l),  v.a.,  colporter. 

peddle.  v.n.,  s'occuper  de  bagatelles  ;  bague- 
nauder, uiaiser;  faire  le  no! portage. 

peddler,  n.,  eolporreuV.  77i. 

peddlery,  n.,  marchandise  de  colporteur,/.; 
colportage,  m. 

peddling,  adj.,  futile,  mesquin. 

pedestal  (pèd'-),  n.,  i  iédestal,  m. 

pedestrian  (pi-dès-),  adj.,  k  pied  ;  pédestre. 

pedostrtan.  *.,  piéton;  marcheur,  m. 

pedestrr.ous  (pi-dès'-), adj.,  péd'sire. 

jpedicel  (pcd'i-cèi),  or  pedicle  (pèd'i-k'l),  n.t 
pedicelle,  pédoncule,  m. 

pedicular  fpi-dik*iou-),  adj.  pédiculaîre. 

pedigree  0 ed'i-grt),  ».,  généalogie,/. 

pcdiluvy  (pèd'Heu-),  «.,  pédiluve,  m. 

pediment  (pèd'-),  n.,  fronton.  7??. 

pedlar,  or  peeler  fried*-).    V.  peddler. 

pedometer  (pi*d**um'i-),  «.,  podomètre,  odo- 
mltre,  rompte-fi*?,  in. 

ped ©metrical,  adj.,  de  pédotnetfe. 

peduncle   (pi-deu'n'k"i),    n.,    (bot.)    pédon- 
cule, m. 

peduncular  (pi-den'n'k'iou-),  adj.,  (be', 
donculaire. 

pedunculate  (pi-deu'n'k'iou-)^/,  (bot.)  p& 
don  ou  lé. 

peel  (pli),  n.,   peau;  (of  oranges,    lemons— 


pee 


884 


pen 


foranges,  de  citrons)  écorce,/.  ;  (print.)  étendoir, 
m.  ;  (shovel— pelle)  pelle  de  four,/. 

peel,  ç.a.,  peler;  ôter  l'écorce  de;  (fig.)  dé- 
pouiller, piller;  (barley — orge)  monder. 
peel,  v.n.,  se  peler;  s'écailler. 

peeler,  n.,  personne  qui  pèle,/.  ;  (plunderer 
—pillard)  pillard,  m. 

peep  (pîpe),  n.,  (of  day— du  jour)  point,  *»., 
pointe,  aube,  f.;  (look  —regard)  coup  d'œil, 
regard,  m. hole  ;  judas,  m. 

peep,  v.n.,  (to  look— regarder)  regarder  ;  (to 
appear— paraître)  paraître,  poindre,  percer. 

peeper,  n.,  spectateur  caché,  m.  :  personne 
qui  regarde  à  la  dérobée,  /.;  (chicken— petit 
poulet)  poussin,  m. 

peer  (pîr),  ».,  pair;  égal,  pareil;  compa- 
gnon, m. 

peer,  v.n.,  paraître;  poindre;  (to  look— re- 
garder) regarder. 

peerage  (pîr'édje),  n.,  pairie,/. 

peeress,  ».,  pairesse,/. 

peerless,  adj.,  incomparable;  sans  égal. 

peerlessly, adv., sans  pareil;  sans  égal. 

peerlessness,  n.,  supériorité  incompa- 
rable. /. 

peevish  (pî-),  adj.,  chagrin,  bourru,  maussa- 
de, hargneux. 

peevishly,  adv.,  maussadement. 

peevishness,  n.t  maussaderie;  humeur 
chigrine.  humeur  bourrue,/. 

peewit  (pî-),  n.,  (orni.)  vanneau,  m. 

peg  (pèghe),  n.,  cheville,  patère,  /.  ;  point, 
m.    To  come  down  a  —  ;  baisser  d'un  cran» 

peg,  v.a.,  cheviller. 

pegasus  (pèg'a-ceusse),  n.,  Pégase,  m. 

pelamis  (pèFa-),  (ieh.)  pélamide,  /. 

pelf  (pêlf),  n.,  argent,  m.;  richesses  mal 
acquises,/.^. 

pelican  (pèl'-),  n.-,  pélican,  m. 

pelisse  (pè-lîeé),  n.,  pelisse,  /. 

pellet  (pèl'-),-n.,  balle,  boule,/. 

pellicle  (pèl-lt-k'l),  n.,  pellicule,/. 

pellitory  (pèl'li-teuri ),  n..  (bot.) pariétaire,/. 

pell-mell,  ado.,  pôle-môle. 

pellucid (pèi-liou-),  adj.,  transparent;  clair; 
peilncide. 

pellucidity,  or  pellnoidness,  n.,  trans- 
parence; clarté,  /. 

pelt  (pèlte),  n.,  peau,/.  —  -monger;  peaus- 
sier, m. 

pelt  (pèlte),  v.a.,  assaillir,  jeter,  lancer, 
lapider.  To  —  any  one  with  any  thing;  lancer 
quelque  chose  d  quelqu'un. 

pelting,  adj.,  furieux;  (of  rain— de  In  pluie) 
battant. 

pelting,  n.,  attaque,/.;  assaut,  m. 

peltry,  n..  pelleterie,/. 

pelvic,  adj.,  (anat.)  pelvien. 

pelvis,  n.,  (anat.)  bassin,  m. 

pen  (pen),  n.,  plume,/.;  (for  poultry  -pour 
la  volaille)  poulailler  ;  (for  cattle— pour  les  bes- 
tiaux) parc,  enclos,  m. 

pen,  v.a.,  écrire;  rédiger;  coucher  par  écrit; 
(c-altle— les  bestiaux)  parquer.  To  — up;  en- 
fermer, parquer. 

penal  (pî-),  adj.,  passible  d'une  amende; 
punissable  ;  pénal. 

penalty  (pè'n*-),  n.,  peine,  amende,/. 

penanoo  (pô'n'-)f  n.,  pénitence,/. 

pen-blade  (-bléde),  n.,  lame  à  tailler  les 
plumes./. 

pencase  (-kéce),  n.,  étui  à  plumes,  m. 

pence  (pè'n'ce),  n.pl.    V.  penny. 

pencil  (pè'n'-),  n.,  pinceau;  crayon;  (opt.) 

faisceau,  m.  Drawing ;  crayon  à  dessin. 

case;  portecrayon,  m. 

pencil,  v.a.,  peindre;  dessiner. 

pencil-shaped  (-shép'te),  adj.,  en  forme  de 
piiiufciu  ;  péniciiié.. 


pencraft  (-crâfte),  n.,  ait  d'écrire,  m.,  call!* 
graphie,/. 

pen-CUtter  (-keut'-),  *'.,  taille-plume,  m. 

pendant  (pè'n'-),  n.,  pendant,  m.;  (nav.) 
flamme./.     Broad — ;  guidon,  m. 

pendence,  n.,  penchant,  m.  ;  pente,  inclinai- 
son,/. 

pendency,  n.,  (jur.)  litispendance,  /,  sus- 
pens, m. 

pendent,  adj.,  pendant;  saillant. 

pendentive,  n.,  (arch.)  pendentif,  m. 

pending.  adj.,  pendant,  non  décidé. 

pending,  prep.,  pendant. 

pendule  (-dioule),  n.  V.  pendulum. 

pendulosity  (-diou-loss'-),  or  pendulous 
ness(-diou-leus'-),  n., état,  de  ce  qui  est  pendant, 
suspendu,  m. 

pendulous  (-diou-),a<f/.,  pendant  ;  oscillant, 

pendulum,  (-diou-leurne),  n., pendule, balan- 
cier, m.  —  -clock  ;  pendule,  /.  —  -bob  ;  lent  die 
de  pendule,/.    — -rod  ;  verge  de  pendule,/. 

penetrability  (pè'n'i-),  n.,  pénétrai >iiifcé,/. 

penetrable  (pè'n'i-tra-b'l),  adj.,  penetrable; 
sensible. 

penetrancy,  n.,  pénétration,/. 

penetrant,  adj.,  pénétrant. 

penetrate  (pè'n'i-),  v.a.  and  n.s  pénétrer. 

penetrating,  adj.,  pénétrant. 

penetration (pèn'i-tré-), n.,  pénétration./. 

penetrative,  adj.,  pénétrant. 

penful  (-foule),  n.,  pluméo,/. 

penguin  (pô'n'g\vine),n.>(orni.,)pij>gouin.  m. 

pen-IïOlder  (-hôld'-),  n.,  porte-plume,  m. 

penicil  (pè'n'i-).  n.,  (med.)  plumas^eau,  m.  ; 
tente  de  charpie,/. 

peninsula  (pè'nTn-siou-),  n.,  péninsule 
presqu'île,/. 

peninsular,  adj.,  en  forme  de  péninsule; 
péninsulaire. 

peninsulate,  v.a.,  faire  une  péninsule  de. 

peninsulated  (-lét'-),  adj.,  en  forme  de  pé- 
ninsule. 

penitence,  or  penitency,  n.,  pénitence, 

/.  ;  repenth ,  ;;t. 

penitent,  adj.,  pénitent,  repentant. 

penitent,  n.,  pénitent,  m.,  pénitente,/ 

penitential  (-tè'n'shal),  adj.,  de  pénitence; 
pénitentiaux,  m.pl.,  pénitentielles, /.pi. 

penitential,  n.,  pénitentiel,  m. 

penitentiary  (-tè'n'sha-),  adj.,  péniten- 
tiaire. 

^penitentiary,  n.,  pénitencier;  pénitent,  m., 
pénitente,/.  ;  maison  pénitentiaire,/. 

penitently,  adv.,  avec  pénitence. 

penknife  (pè'n'naïfe),  n.,  canif,  m. 

penman  (pè'n'ma'p),  n.,  caîligraphe  ;  auteur, 
écrivain,  m. 

penmanship,  «.,  écriture,/. 

pennant  (pè'n'-),  n.,  pennon,  m.  . 

pcnmte,  or  pennated  (pè'n'nét*-),  adj., 
ailé  ;  (bot.)  penné. 

penner,  n.,  écrivain,  rédacteur,  m. 

penniless»  adj..  sans  le  30u  ;  pauvre. 

penning,  n.,  écriture  ;  rédaction,  /.  ;  (of 
cattle — des  bestiaux)  parcage,  m. 

pennon,  n.,  pennon,  m. 

penny  (pè'n'-),  n.  (pence,  ou  pennies),  deux 
sous,  décime  ;  penny,  m.    —?  -noyai  ;  (bot.)  pou- 

Hot,  m. weight;    penny-weight   (gramme 

1*5545.),  m.  —  -worth  ;  pour  deux  squs  ;  pour 
son  argent.    — wort  ;  hydrocotyle,  m. 

penny-wise  (-waïze),ad/.,  ménager  débouta 
de  chandelle. 

pensile  (pè'n'sil),  adj.,  suspendu;  pendant. 

pensileness,  ».,  état  de  ce  qui  est  suspen- 
du, m. 

pension  (pê'n'sheune),  n.,  pension,  rente; 
retraite,/'.    Retiring  —  ;  pension  de  retraite. 

pension,  v.a.,  pensionner. 

pensionary,  n.t  pasAo^s^ùn»  >.t- 


pen 


885 


par 


pensionary,  adj.,  pen  sic  une  ;  (of  things— 
des  choses)  par  pension. 

pensioner,  n.,  pensionnaire;  (Cambridge) 
étudiant  ordinaire  ;  (milit.,  nav.)  invalide,  m. 

pensive,  ad).,  pensif,  tristj. 

pensively,  adv.,  d'une  manière  pensive; 
tristement. 

pensiveness,  «.,  air  pensif,  m.;  tristesse,/. 

penstock,  n.,  vanne,/. 

pentagon,  n.,  pentagone,  m. 

pentagonal,  adj.,  pentagone. 

pentameter  (pô'n'ta'm'i-),  adj.,  pentamètre. 

IHHitSHifttfir.  />.,  pentamètre,  si. 

pentanàxia,  n.,  (bot.)  pentandrie,/ 

pentarchy  (-târ-ki),  n.,  pentarchie,/. 

pentateuch  (-teuke),  n.,  Pentateuque,  m. 

pentecost  (-tî-côste),  n.,  Pentecôte,/. 

pentecost&l,  adj.,  de  la  Pentecôte. 

pehtecostals  (-taise),  n.pl.,  offrandes  de  la 
Pentecôte, /.pi. 

penthouse  (-haouce),n.,  appentis,  m. 

pontile  (-taïle),  n.,  tuile  faîtière  ;  faîtière,/. 

penult  (pî-neulte),  penultima  (pi-neul-), 
n.,  pénultième,  pénultième  syllabe,/. 

penultimate,  adj.,  pénultième. 

penumbra  (pi-neu'm-),  n.,  (astron.)  pé- 
nombre,/. 

penurious  (pi-nïou-),  adj.,  avare  ;"sordide  ; 
(of  things— des  choses)  pauvre. 

penùriously,  adv.,  avec  pénurie. 

penuriousness,  n.,  pénurie,/. 

penury  (pè'n'-),  n.,  pénurie,/. 

pen-wiper  (-waïp'-),  n.,  essuie-plume,  m, 

peony  (pî-),  w.,  (bot.)  pivoine, /. 

people  (pî-p'l),  n.,  peuple;  (the  vulgar— Je 
vulgaire)  peuple,  vulgaire  ;  (persons  in  general— 
tout  le  monde)  on,  monde  m.,  personnes,  f.pl.  ; 
gens,  m. pi.    —  say  ;  on  dit, 

people,  v.a.,  peupler, 

pepper  (pep*-),  n.,  poivre,  m. tree  ;  poi- 
vrier, m.     —wort;  passer  age,  m. 

pepper,  v.a. ,  poivrer  ;  (to  beat— battre)  cribler 
de  coups. 

pepper-box,  or  pepper-caster  (-câst'-), 

n.,  poivrier,. m.  ;  poivrière,/. 

fcepper-cora,  ».,  grain  de  poivre,  m.  ;  (fig.) 
bagatelle,  /. 

peppermint  (-mi'n'te).n.,  menthe  poivrée/. 

pôpper-vine  (-vaine),  n.,  vigne  vierge,/. 

per  (peur),  prep.,  par;  (com.)  le,  m.,  la,/, 
les,  pi.  À  shilling  —  hundred  ;  un  schelling  le 
cent. 

peradventure  (pèr'ad-vè'n'tieur),  adv.,  par 
hasard,  d'aventure,  peutrêtre. 

perambulate  (-biou-),  v.a.,  parcourir  à  pied. 
.  perambulation  (-biou-lé-V  n.,  action  de 
parcourir  à  pied  ;  tournée,  /. 

perambulator  (-biou-lé-teur),  n. ,  odomètre, 
pedomètre,  compte-pas,  m.  ;  voiture  d'enfant,/. 

perceivable  (pèr-cîv'a-b'J),  adj.,  aperceva- 
ble, perceptible. 

perceivably,  adv.,  perceptiblement  ;  d'une 
manière  apercevable;  sensiblement. 

perceive  (pèr-cîve),  v.a.,  apercevoir;  s'aper- 
cevoirde;  remarquer;  sentir;  percevoir.    . 

perceiver,  n„  personne  qui  s'aperçoit,  qui 
remarque,  /. 

percentage  (pêr-cô'n't'édje),   n.,  droit  de 

.  .  pouf  cent  ;  salaire,  m.  A— -;  tant  pour  cent. 

perceptibility  (per-),  n.,  perceptibilité, 
perception,  f. 

perceptible  (pèr'cèp-ti-b'tyod; .,  perceptible  ; 
apercevable. 

perceptibly,  adv.,  perceptiblement;  d'une 
manière  apercevable. . 

perception  (pèr-cêp'-),  «..  action  de  s'aper- 
cevoir ;  perception  ;  observation,/. 

perceptive  (pôr-cèp-),  adj.,  {.ereeptlf. 

perceptivity,  n.,  faculté  de  perception,  f. 

percll  (peurtsbe),  ».,  perche,/.  ;   (of  birds— 


desoiseaux)  perchoir,  m.  ;  (icli.)  perche  ;  (measurô 
—mesure)  perche  (mètre  50J91),/. 

p  or  Cil  (peurtshe),  v.a.  and  n.,  percher  ;  se 
percher. 

perchance  (pêr'tshâ'n'ce),  adv.,  par  hasard; 
peut-être  ;  par  aventure. 

perching  (peurtsh'-),  ad/.,  qui  perche;  per- 
cheur. 

percipient,  (pèr-)  adj.,  doué  de  perception. 

percipient,  n.,  être  doué  de  perception,  m. 

percolate  (peur-),  v.a.,  filtrer,  passer. 

percolate,  v.n.,  filtrer. 

percolation  (peur-co-lé-),  n.,  filtration,/. 

percussion  (pèr-keush'-),  n.,  percussion,/. 
cap;  capsule,/. 

percussive  (pèr'keW-),  or  percutient 
(pèr-keush'-),  adj.,  qui  frappe. 

perdition  (r*r-disb'-),n..  perdition,  ruine,/. 

perdu  (peur-diou),  n.,  sentinelle  perdue,/  ; 
enfant  perdu,  m. 

perdu,  adj.,  (milit.)  perdu;  perdu,  aban- 
donné ;  accoutumé  aux  entreprises  désespérées. 

perdu,  or  perdue,  adv.,  caché  ;  en  embus- 
cade. 

peregrinate  (pôr'i-),  v.n.,  visiterl'étranger, 
voyager. 

peregrination  (pèr'i-gri-né-),  n„  pérégri- 
nation,/. ;  voyage  ;  séjour  à  l'étranger,  m. 

peregrine  (pèr'i-grine),  n.,  (orni.)  pèlerin, 
faucon  pèlerin,  m. 

peremption  (per-),  n.,  (ant.)  péremption,/. 

peremptorily  Cpèr'-),  adv.,  péremptoire- 
ment. 

peremptoriness  <pôr'-),  n.,  caractère  pé- 
remptoire;  ton  tranchant,  m. 

peremptory  (pèr'-),  ew(7.,péremptoire,  tran- 
chant, absolu. 

perennial  (pèr'ê'n'-),  adj.,  qui  dure  l'année  ; 
perpétuel  ;  (bot.)  vivace. 

perennial,  «.,  plante  vivace,/. 

perennially,  adv.,  continuellement;  per- 
pétuellement. 

perennity  (pêr'è'n-),  n.t  (ant.)  perpétuité,/. 

perfect  (peur-fèkte), adj.,  parfait;  achevé; 
complet,  accompli. 

perfect,  v.a.,  rendre  parfait;  achever;  per- 
fectionner ;  accomplir,  compléter. 

perfecter,  n.,  personne  qui  rend  parfait, qui 
complète,  qui  perfectionne;  cho9equi  complète, 
qui  perfectionne./. 

perfectibility,  n.,  perfectibilité,/. 

perfectible  (pôr-fèk-ti-b'l),  adj  9  perfectible. 

perfection  (pèr-fèk'-),  n.,  perfection,  /.  To 
—  ;  en  perfection. 

perfectionist  (pèr-fèk'-),  n.,  personne  qui 
prétend  à  la  perfection,/. 

perfective,  adj.,  qui  rend  parfait. 

perfectively,  adv.,  de  manière  à  rendre 
parfait. 

perfectly,  adv.,  parfaitement,  a  fond. 

perfeetness,  n.,  perfection,/. 

perfidious  (per-),  adj.,  perfide. 

perfidiously,  adv.,  perfidement. 

perfidiousness,  or  perfidy,  «., perfidie,  /. 

perflate  (pèr-),  va.,  (ant.)  souffler  à  traver. 

perflation  (pèr-flé-),  n.,  action  de  souffler  à 
travers,/. 

perfoliate  (pèr-fô-),  adj..,  (bot.)  perfollé. 

perforate  (peur-),  v.a ,  percer  d'outre  en 
outre;  perforer. 

perforation  (peur-of-ré-).  n.,  trou  d'outre 
en  outre,  percement,  m.  ;  ouverture,  perfora- 
tion,/. 

perforative,  adj.,  perforata. 

perforator,  *.,  (surg.)perforatif,  m. 

perforce  (per'-),  adv.,  forcément,  par  force  ; 
de  force. 

perform  (pèr-),  v.a..  exécuter,  accomplir; 
faire;  (tliea.)  donner,  jouer,  •  représenter;  (to 
fulfil— remplir)  remplir,  s'acquitter  de. 


per 


3S5 


per 


perform,  v.a.,  (of  actors—*? acteurs)  jouer; 
(ofmusioians  — de  musiciens)  exécuter,  jouer. 

performablO  (-'ab'i),  adj.,  faisable,  exécu- 
table, praticable. 

performance,  n.,  exécution,  /.  ;  acte,  ac- 
complissement ;  exercice  ;  (thing  done— chose 
faite)  ouvrage,  m.,  œuvre;  (thea.)  représenta- 
tion, /. 

performer,  n.,  auteur,  m.;  personne  qui 
exécute,  qui  accomplit,  /. ;  (thea.)  artiste,  m., 
/., acteur,  m.,  actrice,/.,  comédien,  m.,  comé- 
dienne,/. ;  (mus.)  artiste,  m.,f.,  exécutant.,  m. 

perfume  (pèr-ftouinè,  ou  peur-),  n.,  par- 
fum, m. 

perfume,  v.a,,  parfumer,  embaumer. 

perfumer,  ».,  parfumeur,  m.,  parfumeuse,/. 

perfumery,  n„  parfumerie,/. 

perfunctorily  (pûr-feu'n'k-.otf  peur-),  adv., 
négligemment  ;  légèrement. 

perfuuetoriaess  (pôrïeu'n'k-,  ou  peur-), 
n.,  uégligence,  /. 

perfUUCtory,  adj.,  négligent,  léger;  fait 
par  manière  d'acquit. 

perfuse  (pèr-iiouze),  v.a.,  répandre  partout. 

perhaps  (per-),  adv.,  peut-être.  " 

peri  (pî-),  a.,  péri,  m.J. 

perianth  (pôr-i-au'th),  or  perianthium 

(-thi-),  n.,  (bot.)  perianths,  m. 

■  peribolus (pi-),  ».,  (arch.)  péribole,  m. 

pericardium  (pèr'i-càr-),  ».,  (anat.)  péri- 
carde, m. 

pericarp,  or  pericarpium  (p'r-i-câr-),  »., 

(bot.)  péricarpe,  m. 

pericranium  (pèr-i-eré-),  n.,  péricrâne,  m. 

periculous  (pl-vik'iou-),  adj.,  (ant.)  péril- 
leux, dangereux. 

peridot  (per-),  «.,  peridot,  m. 

perigee  (pèr-i-dji),  or  perigsum  (-djî-),  n., 
(astron.)  périgée,  m. 

jperigord-stone(pèr-i-gord'stône),7z.,(min.) 
perigueux,  *».■ 

perihelion,  or  perihelinm  (pèr-i-hî-),  n., 
(astron.)  périhélie,  m.. 

peril  (pèr'-),  n.,  péril,  danger,  m.  Àt  cne's 
—  ;  à  ses  risques  et  perils. 

peril,  v.a.,  mettre  en  péril. 

peril,  v.a.,  être  en  péril. 

perilous,  adj.,  périlleux. 

perilously,  adv.,  péril leusem eut. 

perilousness,  «.,  nature  périlleuse,  /.; 
danger,  m. 

perimeter  (pi -ri'm'i-),  n.,  périmètre,  m. 

perïnsoum  (pèr'i-nî-),  ».,  (anat.)  périnée,  m. 

period  (pi-),  ».,  période,/.  ;  temps,  espace, 
tn.  ;  (portion  of  time— portion  de  temps)d\iYee,f., 
temps,  m.;  (epoch—  époquey  époque  ;  (end— /in) 
fin, limite,/.,  terme,»*.;  (astron.,  chron.,  gram.) 
période,/.  ;  (in  punctuating— ponctuation)  point, 
m.  To  put  a—  to;  mettre Jin  à.  To  form  a  —  ; 
faire  époque. 

periodic,  or  periodical  (pî-),  adj.,  pério- 
dique. 

periodical,  n.,  ouvrage  périodique,  m. 

periodically,  adv.,  périodiquement. 

periodicity,  a.,  périodicité,/. 

periœci  (pèr-i-i-ça'ye),  cr  periecians 
(pèr-i-î-sha'n'ze),  n.pl.,  (geog.)  pérkeciens,  vi.pl. 

periosteum  (pôr-i-os-ti-),  n.,  (anat.)  pé- 
rioste, m. 

periostitis  (pèr-i-os-taï-tice),  n.,  (med.)  pé- 
riosto3e,/. 

peripatetic  (pèr'i-pa-tèt-),  adj.,  péripaté- 
ticien. 

peripatetic,  «.,  péripatéticien,  m. 

peripateticism,  ».,  péripatétisme,  m. 

periphery  (pi-rif'i-),  n.,  périplïérie,  circon- 
férence,/. ' 

périphrase  (pèr-i-frèze),  v,a.,  exprimer  par 
Une  DÔri  phrase, 


periphrasis  (pi-rif'ra-ciee),  n.  (periphrases), 
périphrase,  /. 

periphrastic,  or  periphrastical  (pèr'-)v 
adj.,  de  périphrase;  périphrastique. 

periphrastically,  ado.,  par  périphrase. 

periplus  (pèr-),  n.t  périple,  m. 

periptery  (pi-rip-ti-),  n.,  (arcb.)périptère,»;. 

periscii  (pè-rish'i-a'ye),  ».,  périsciens,  in.pl. 

perish  (per'-),  v.n.,  périr;  dépérir. 

perishable  (-a-b'l),  adj.,  périssable. 

perishableneSS,  n.,  nature  périssable,/. 

peristaltic  (pèr'-), adj.,  (mcd.)périst.ait  ique. 

peristerion  (pèr-is-ti-),  ».     V.  vervain. 

peristyle  (per-i-stail),  or  peristyliuru 
(pèr-i  stii'-),  n.,  (arch.)  péristyle,»». 

peritOiieum  (pèr'itToni-),*n.,  péritoine,  m. 

periwig  (pèr-),  ».,  perruque./. maker  ; 

perruquier,  m. 

periwig,  v.a.,  coiffer  d'une  perruque. 

periwinkle  (pôr'i-vign'k'l),  ».,  (hot.)  per. 
venelle,/.  ;  (mol.)  bigorneau,  m. 

perjure  (peur-djionre),  v.a.,  parjurer.  To  -  • 
one's  self;  se  parjurer. 

perjurer,  «.,  parjure  ;  faux  témoin,  m. 

perjurious,  adj.,  parjure. 

perjury  (peur-djioiiri),  n.,  parjure;  faux  té- 
moignage, faux  serment,  m.  Wilful  —  ;  par- 
jure prémédité. 

perk  (pemke),  adj.,  vif,  éveillé. 

perk,  r.Ht|  lever  la  tête  avec  affectation. 

perle,  v.a.,  parer,  orner. 

perkin  (peur-),  n.,  petit  cidre,  m. 

permanence,  or  permanency  (peur-j,*., 

permanence,/. 

permanent,  adj.,  permanent;  en  perma- 
nen  ce. 

permanently,  adv.,  en  permanence. 

permeability  (peur-mi-),  ».,  perméabilité  /. 

permeable  (-mi-a-b'l),  adj.,  penetrable, 
perméable. 

permeate  (peur-mi-),  v.a.,  pénétrer. 

permeation  (peur-mi-é-),  «.,  pénétration,/. 

permissible  (pôr-mis'si  b'l),  adj.,  qui  peut 
être  permis. 

permission  (pèr-mlsh*-),  "•>  permission,/.; 
perrni9,  vi. 

permissive  (pèr),  adj.,  «mi  permet,  toi. •- 
rant  ;  permis. 

permissively,  adv.,  avec  permission;  sans» 
empêchement. 

pormistion  (pèr-mist'ieune),  or  permix- 
tion  (per-mikst'icune),  n.,  mixtion,/. 

permit  (pèr-),  v.a.,  permettre;  permettre  à. 

permît,  n.,  permission,/.,  permis;  congé,»!. 

permutable  (pèr-miou-la-b'l),  adj.,  permu- 
table. 

permutation  (peur-iniou-té-),  n.,  permuta- 
tion,/. ;  (com.)  échange,  m. 

pernicious  (pôr-iiish*-),  adj.,  pernicieux. 

perniciously,  ado.,  pernicieusement. 

perniciousness,  n.,  nature  pernicieuse,/. 

pernoctation  (peur-noc-té-),  n.,  veille,/. 

peroration  (pèr-o-ré-),  a.-,  péroraison,  /. 

peroxide  (pèr'-),  n.,  peroxyde,  vx. 

perpendicular  (peur-pê'n-dik'iou-),  adj.. 
perpendiculaire.  " 

perpendicular,  ».,  ligne  perpendiculaire  r 
perpendiculaire,/. 

perpendicularity,  «.,  perpendicularité,/. 

perpendicularly,  adv.,  perpendiculaire- 
ment. 

perpend-Stone  (-Btone),  n.,  parpaing,  m.; 
pierre  faisant  parpaing,  pierre  parpaigive,/. 

perpetrate  (peur-pi-),  v.a.,  perpétrer,  com- 
mettre. 

perpetration  (-pi-tré-),  n.,  perpétration,/. 

perpetrator,  n.,  auteur  d'un  crime  ;  coupa- 
ble, m. 

perpetual  (peur-pèt'iou-),  adj.,  perpétuel, 
continuel;  constant. 


por 


88V 


re? 


perpetually,  adv.,  perpétuellement,  con- 
tinuellement. 
perpetuate  (pèr-pèt'iou-),  v. a.,  perpétuer. 
perpetuation  (pêr-pôt'iou-é-),  ».,  perpétua- 
tion,/. 
perpetuity  (peur-pi -tiou-),  n..  perpétuité,/. 
perplex  (pèr-),  v.a.,  embarrasser,  embrouil- 
ler, brouiller;   rendre  perplexe,  jeter  dans  la 
perplexité. 

perplexedly,  adv.,  d'une  manière  em- 
brouillée; avec  embarras. 

perplexedness,  or  perplexity,  n.,  em- 
brouillement; embarras,  m.;  perplexité,/. 

perquisite  (peur-kwi-zite),  n.,  revenant-bon, 
émolument,  m.  — s  ;  revenants-bons  ;  projits 
éventuels;  émoluments,  m.pl.;  casuel,  revenu  ca- 
sual, m. 

perquisition  (peur-kwi-zish'-),  n., perquisi- 
tion,/. 
perron  (pèr-reune),  n.,  perron,  m. 
perroquet  (pè-ro-kète),  n.,  perruche,/. 
perry  (pèr-),  n.,  poiré,  m. 
persecute  (peur-si-kioute),  v.a.t  persécuter. 
persecuting,  adj.,  persécuteur. 
persecution,  n.,  persécution,/. 
persecutor,  n.,  persécuteur,  m„  persécu- 
trice, /. 

perseverance   (peur-si-vîr-),  n.,   persévé- 
rance,/. 
persevere  (peur-si-vîre),  v.n.,  persévérer. 
persevering,  adj.,  persévérant. 
perseveringly,  adv.,  avec  persévérance. 
Persian  (peur-shi-),  or  persic  (peur-),  adj., 
de  Perse  ;  persan. 

Persian,  n.,  Persan,  m., Persane,/.  ;  (antiq.) 
Perse;  (language— langue)  perse,  m.  ;  (stuff— 
étoffe)  marceline,/. 

persicarla  (pèr-),  n., (bot.) renouée  d'Orient, 
grande  persicaire,  herbe  vierge,/. 
persist  (pèr-),  v.n.,  persister. 
persistence,  or  persistency,  n.,  persis- 
tance; opiniâtreté,/. 

persistent,  or  persisting,  adj.,  (bot.)  per- 
sistant. 
persistive,  adj.,  persévérant. 
person  (peur-),»., personne,/.  ;  personnage, 
baractère,  m.;  (gram.)  personne,  f.  —s;  per- 
sonnes, /. pi.  ;  gens,  pi. m.,  f.  ;  monde,  m.  A  — ; 
une  personne  ;  quelqu'un,  quelqu'une.  — s  say  so  ; 
on  le  dit.  Young  —s  ;  les  jeunes  gens.  In  — ;  en 
personne.     No  —  ;  personne,  m. 

personable  (peur-ceu'n'a--b'l),«f//.,de  bonne 
mine;  beau  de  sa  personne. 

personage  (peur-ceu'n'édje),îi.,  personnage, 
m.,  personne,/. 
personal,  adj.,  personnel. 
personality,  n.,  personnalité,/. 
personally,  adv.,  personnellement. 
personate,  v.a.,  passer  pour,  se  faire  passer 
pour   un  autre;    représenter;    feindre;   jouer; 
jouer  le  rôle  de  ;  ressembler. 
personate,  v.a.,  passer  pour  un  autre. 
personation  (peur-eeu'n'é-),  n., action  de  se 
faire  passer  pour  un  autre,/. 

personator.w.,  personne  qui  passe  pour  une 
autre,/.  ;  acteur,  m. 

personification  (-fi-ké-),  n.,  personnifica- 
tion./. 
personify  (-i-fa-ye),  v.a.,  personnifier. 
personnel  (pêr-so-nèl),  n.,  personnel,  m. 
perspective  (pèr-spèk'-),  adj.,  perspectif. 
perspective,  n..  perspective,/.  ;  aspect,  m. 

glass:  lunette  d'approche,/. 

perspectively.  adv..  par  une  lunette  ;  selon 
les  règles  de  la  perspective. 

perspicacious  (petir-spi-ké-sheusse),  adj., 
pénétrant,  clairvoyant,  perspicace;  (of  the 
sight-cte  la  vue)  perçant.  ,,-.*,       ,  N 

•perspicaciousness  (peur-spi-ke-sheus  -), 
n.,  vue  perçante,/. 


porspio&cify  (peur-),or  i>erspïcacy  (ant.)» 
».,  vue  pénétrante,  perspicacité  ;  sagacité  ; 
clarté,/. 

perspicuity,  or  perspicuousness  (peur- 
spi-kiou»),  »*  clarté,  perspicuité, /. 

perspicuous,  adj.,  clair,  net. 

perspicuously,  adv.,  nettement,  aVeo 
clarté. 

perspirability  (per-spaeur'-),  n.,  nature 
transpirable,  /. 

perspirable  (-a-b'I),  adj.,  transpirable. 

perspiration  (peur-spi-ré-),  n.,  transpira- 
tion, sueur,/. 

perspirative,  or  perspiratory  (peur- 
spaeur'et-),  adj.,  sudorifère,  sudorifique. 

perspire  (pèr-spaeur),  v.n.,  transpirer. 

persuade  (pèr-sv/éde),  v.a.,  persuader;  per- 
suader a  ;  déterminer,  décider.  To  —  from  ; 
dissuader. 

persuader,  n. ,personne  qui  persuade,/.' 

persuasibility,  or  persuasibleness 
(-ci-),  n.,  caractère  d'être  facile  à  persuader,  m. 

persuasible  (-ci-b'i),  adj.,  que  l'on  peut 
persuader;  à  qui  l'on  peut  persuader;  Opersua- 
sible. 

persuasion  (--swé- jeune). ',■«.,  persuasion; 
croyance  ;  opinion  ;  (creed— foi)  croyance,  opi- 
nion religieuse,/. 

persuasive  (-swé-cive),aa'v.,  persuasif,  per- 
suadant. 

persuasively,  adv.,  d'une  manière  per- 
suasive. 

persuasiveness,  n.,  force  persuasive,/. 

persuasory  (-s"wé-ço-),  adj.,  persuasif. 

pert  (peurte),  ^'..éveillé;  (sauoy—  impudent) 
impertinent,  insolent  ;  (ant.)  vif. 

pert,  n.,  impertinent,  m.,  impertinente,  /.  ; 
insolent,  m.,  insolente,/. 

pertain  (pèr-téne),  v.n.,  appartenir;  con- 
cerner, se  rapporter. 

pertinacious  (peur-ti-né-sheusse),  adj., 
persévérant;  opiniâtre;  obstiné. 

pertinaciously,  adv.,  avec  persévérance; 
obstinément  ;  opiniâtrement. 

pertinaciousness,  or  pertinacity,  »., 

persévérance;  obstination,  opiniâtreté,/. 

pertinence,  or  pertinency  (peur-),  n.p 
convenance;  justesse,/. 

pertinent  (peur-),  adj.,  pertinent,  convena- 
ble, à  propos. 

pertinently,  adv.,  pertinemment,  convena- 
blement ;  à  propos. 

pertly  (peurt'-),  adv.,  avec  vivacité;  (saucily 
— i>Hj9î*Gkmmenf)impertinemment,insolemment. 

pertness  (peurt'-),  n.,  vivacité;  (sauciness — 
impudence)  impertinence,  insolence,/. 

perturbation  (pèr-teur-bé-).n.,  bouleverse- 
ment, trouble,  m.;  agitation;  perturbation,/. 

perturbator,  or  perturber,  n.,  perturba- 
teur, m. 

perturbed  (pôr-teurb'de),  adj.,  troublé, 
inquiet,  agité. 

pertuse  (pèr-tiouze),  or  pert  used  (-tiouzMe) 
(ant.),  adj.,  percé,  foré. 

pertusion  (pôr-tiou-  jeune),  n.,  percement  ; 
trou,  m. 

peruke  (pôr-ouke),  n.,  perruque,/.* 

peruke,  v.a.,  coiffer  d'une  perruque. 

peruke-maker  (-mék'-),  n.,  perruquier,  m. 

perusal  (pi-riou-zal),  n.,  lecture,/.  Worthy 
of  —  ;  digne  d'être  lu. 

peruse  (pi-riouze),  v.a.,  lire  attentivement  ; 
lire,  parcourir. 

peruser,  n.,  lecteur,  examinateur,»». 

Peruvian  (pi-riou-),  adj.,  péruvien. 

pervade  (pèr-).  v.a.,  pénétrer  ;  pénétrer  dans; 
régner  dans  ;  se  répandre  dans. 

pervasion  (pèr-vé-jeune), n.,  pénétration,/. 

perverse  (pèr-veurse),  adjm  pervers,  mé- 
chant; mauvais. 


per 


88S 


phi 


p01*V6ffS®&y,  adt\,aveo  perversité  ;  mécham- 
ment. 
perverseness.  or  perversity,  n ,  per ver  - 

mité  ;  méchanceté,  /. 

perversion,  n.,  perversion,/. 

pervert  (pèr-veurte),  v. a.,  pervertir, 

perverter,  n.,  corrupteur,  m.,  corruptrice,/. 

pervertible,  adj.,  qui  peut  être  perverti. 

pervioacious  (peur-vi-ké-8heusse),a4*.,  ob- 
stiné. 

pervioaoiously,  adv.,  avec  opiniâtreté. 

pervious  (peur-),  adj.,  penetrable;  aborda- 
ble ;  perméable. 

perviOUSnesS,  n.,  pénétrabilité  ;  perméa- 
bilité, /. 

pesade  (pi-zâde),  n.,  (man.)  pesade,/. 

pessary  (pes'-),  n.,  (med.)  pessaire,  m. 

pessimist  (pès-).  n.,  pessimiste,  m. 

pest  (peste),  «.,  peste,/. 

pester  (pes'-),  v.a.,  tourmenter,  ennuyer, 
&  j  sommer. 

pesterer,tt.,ennuyeux,importun,fàcheux.m. 

post-house  (-haouce),  n.,  maison  de  pes- 
tiférés, m. 

pestiferous  (pês-tifèr'-),  adj.,  pestiféré, 
pestilentiel  ;  pestiféré  ;  malfaisant,  funeste. 

pestilence  (pès-),  n.,  peste,  pestilence,/. 

pestiient(pes-),arf/.,pestilentiel,  contagieux; 
(troublesome— fatigant)  méchant  ;  malfaisant  ; 
funeste;  malicieux. 

pestilential  (-lê'n'shal),  adj.,  pestilentiel  ; 
malfaisant,  funeste. 

pestilently,a^y.,  fatalement,  mortellement. 

pestle  (pès-t'l),  n.,  pilon,  m. 

p©t  (pô't),  n.,  boutade,  /.  ;  dépit;  accès 
d'humeur;  (lamb— agneau)  agneau  élevé  à  la 
cuiller;  (fondling— chéri)  favori,  m,,  favorite,/. 
!£o  be  in  à  —  ;  être  pique,  être  dépité  ;  se  dépiter. 

pet,  v.a.,  choyer,  dorloter,  gâter. 

petal  (nèf-  ou  pî-),  n.,  (bot.)  pétale,  m. 

joetaled  (pèt'alde),  or  patulous,  adj.,  à 
pétale  ;  pétale. 

petard  (pi-târde),  n.,  (miiit.)  pétard,  m. 

petaSUS  (pèt-a-ceusse),  n.,  pétase,  m. 

pet-COOk,  n.,  robinet  d'essai,  m. 

petersliam  (pî-teur-),  n.,  ratine,/. 

petiole  (pôt'i-ôle),  n.,  (bot.)  pétiole,  m. 

petition  (pi-tish'-),  ».,  requête,  pétition, 
demande,  /.  ;  placet,  m.  ;  supplication,  sup- 
plique, prière,  /.  Eight  of  —  ;  droit  de  péti- 
tion, m. 

petition,  v.a.,  supplier  ;  présenter  une  pé- 
tition à;  pétitionner. 

pdtitionarily,  adv.t  par  voie  de  pétition  ; 
par  supplication. 

petitionary,^/.,  suppliant;  de  supplica- 
tion. 

petitionee,  n.,  personne  contre  laquelle  on  a 
présenté  une  pétition,/. 

petitioner,  n.,  pétitionnaire,  m.,/.;  sup- 
pliant, m.,  suppliante,/. 

petitioning,  n.,  pétition,/. 

petrean  (pi-tri-),  adj.,  do  roch?r,  pierreux. 

petrel  (pôt-rèl),  n.,  pétrel,  m. 

petreseenca  (pi-três'-),  ».,  pétrification,/ 

putrescent,  adj.,  qui  se  pétrifie.  t 

petrifaction  (pèt-ri-fak-),  or  petrifica- 
tion (-fi-ké-).  n.,  pétrification,  / 

petrifactive  (pèt-),  or  pétrifie  (pi-),  adj., 
pétrifiant. 

pstrify  (pèt-ri-fa-ye),  v.a.  and  n.,  pétrifier; 
se  pétrifier. 

petrol  (pî-).  or  petroleum  (pi-trô-ll-),  n., 
huile  de  pétrole,/ 

petronçl  (pèt  -),  n.,  pistolet  d'arçon,  m. 

petro-Silex  (pî-tro-çaï-lêkse),  n.,  pétrosi- 
lex,m. 

pdtrous  (pî-).  adj.,  pierreux. 

petticoat  (nôt'ti'oôte),  n.t  jupe,/.;  jupon, 


m.  ;  (of  little  boys— <fe  petits  garçons)  jaquette,/ 
government  ;  régime  du  cotillont  m. 

pettifog  (pèt'-),  v.n.,  avocaeser. 

pettifogger  (-gheur),  n.,  homme  de  loi, 
avoué,  avocat  ;  chicaneur,  m. 

pettifoggery  (-gheri),  n.,  ohioane,/. 

pettifogging  (-ghigne),  adj.t  chicaneur  ; 
chicanier. 

pettiness  (pèt'-),  n.,  petitesse,/. 

pettish  (pèt'-),  adj.t  qui  a  des  boutades  ; 
bourru. 

pettishly,  adv.,  par  boutade;  d'une  manier  s 
bourrue  ;  de  dépit,  par  dépit. 

pettishness,?*.,  aigreur;  humeur  bourrue,/, 

pettitoes  (pèt'ti-tôze),  n.,  pieds  de  cochon, 
m. pi.  ;  (jest.) pattes,/.;?/. 
in  petto,  adv.,  in  petto.  , 

petty  (pèt'-),  adj.,  petit;  mesquin,  chétif; 
(jur.)  inférieur. 

petulance,  or  potulancy  (pôt*-iou-)#  n., 

pétulance  ;  impertinence,/. 

petulant,  adj.,  pétulant  ;  impertinent,  inso- 
lent. 

petulantly,  àS»..  pétulamment;  avec  pé- 
tulance; insolemment,  impertinemment. 

petuntse  (pi-teu'n'se),  n.,  pétunsé,  pé- 
tunzé,  m. 

pew  (pion),  n.,  banc  d'église;  bano,  m. 
Churchwarden's  — ;  banc  de  l'œuvre,  batte 
d'œuvre,  m. 

pewet  (pî-wôte),  or  pewit  (pi-wite),  »., 
(orni.) huppe,/.  ;  pouillot.  m. 

pewfcer(piou-),  n.,  érain,m.;potéed'étain,/. 

pewtorer,  n.,  potier  d'étain,  m. 

phaeton  (l'é-i-),  n.,  phaéton  ;  (orni.)  paille- 
en-queue,  m. 

phalanx,  n.  (phalanges),  pliai  ange,  /  • 

phantasm  (-taz'm),  orphanta©ma(-taz'-), 
n.,  vision,  illusion,/.  » 

phantasmagoria  (-taz'ma-gô-),  or  phan- 
tasmagory  (-taz'-),  n.,  fantasmagorie,/. 

phantom,  n.,  fantôme,  m. 

pharaon  (té-),  n.     V.  faro. 

Pharisaic,  or  Pharisaical  (-cé-ik,  -ce  i- 
caï).  adj.,  pbarisaique. 

pharisaicalness,  ».;  pharisaïsme,  m  . 

pharisean,  adj.,  pharisaïque. 

pharisea  (-ci),  n.,  pharisien,  m.,  pharisien- 
ne,/. 

pharmaceutic,  or  pharmaceutical (fâr- 

ina-ciou-),  adj.,  pharmaceutique. 

pharmaceutioally,  adv.,  suivant  la  phar- 
maceutique. 

pharmaceutics,  n.pl,  pharmaceutique,/. 
sing. 

pharmacologist  f-djiste),  n.,  auteur  qui 
traite  de  la  pharmacologie,  m. 

pharmacology  (-d.ji),«.,  pharmacologie,/. 

pharmacopoeia  (-pi-ia).n.,  pharmacopée,/. 

pharmacepolist.  n.,  pharmacien,  apothi- 
caire, (je3t.)  pharmacopole,  m. 

pharmacy,  n.,  pharmacie,/. 

pharos  (fo-),  n.,  phare,  m. 

pharynx,  n.,  (anat.)  pharynx,  m. 

phase  (i'éze),  or  phasis  (té-cice)  a.  (phases), 
phase,  / 

pheasant  (fôz'-),  n.,  faisan,  m.  Hen-  —  ; 
faisande,  faisane,  poule  faisane,  f. 

pheasantry  (tèz'-),  ».,  faisanderie,/. 

pheese  (fize),  v.a.,  peigner, étriller  ;  rabattn». 

phenomenon  (fi-no'm'i-),  n.  (phenomena., 
phénomène,  m. 

phiai  (faï-),  n.,  fiole,/. 

philanthropic,  or  philanthropie  ai, 
adj.,  philanthropique. 

philanthropist,  n.,  philanthrope,  m.,f, 

philanthropy,  n.,  philanthropie,/. 

philharmonic,  adj.,  philharmonique. 

philhellenist  (-hôl'lô'n'-),n.,  philhellêne,  &». 

philippic,  n.,  philippique,/. 


phi 


phiiippizo  (-païae),  e.w.,  faire  des  philip- 
piques,  invectiver. 

philologer  (-djeur),  or  philologist 
(-djiste),  n.,  philologue,  linguiste,  m. 

philologie,  or  philological  (-o-dj*-),  adj., 

philologique. 

philology  (-dji-),  n.,  philologie,  linguisti- 
que,/. 

Philomel,  or  philomela  (-mî-la),  ».,  philo- 
môle,/.,  rossignol,  m. 

philomot,  adj.,  feuille^morte. 

philosopher  (-loss'-),n.,philosophe  ;  savant; 
moraliste;  physicien,  m.  — 's  stone;  pierre 
philosophale.     Natural  —  ;  physicien,  m. 

philosophic,  or  philosophical  (-çof-), 
adj.,  philosophique;  de  morale  ;  de  physique. 

philosophically, adt\,  philosophiquement  ; 
par  la  morale, par  la  physique. 

philosophism(-lix'me),n.,philosoplnsme,m. 

philosophist,  ».,  philosophiste,  faux  philo- 
sophe, m. 

philosophistic,  or  philosophistical, 
0/7.,  de  philosophiste. 

philosophize  (-faïze),  v.n.,  philosopher.  . 

philosophy,  n.(  philosophie  ;  hiorale;  phy- 
sique./.   Natural  —  ;  physique,/. 

philter,  n.,  philtre,  m. 

philter,  v.a.,  donner  un  philtre  à. 

phimosis  (-mô-cice),  n.,  (med.)  phimosis,  m. 

phiz,  n.,  visage,  m.;  trogne,/. 

phlebotomist  (fii-),  ».,  phlébotomiste,  m. 

phlebotomize  (fii-boL'o-maïze),  v.a.,  sai- 
gner. 

phlebotomy  (fii-bot'-),  n.,  phlébotomie,  sai- 
gnée,/. 

phlôgm  (fième),  n.,  flegme,  phlegme,  m.  ; 
pituite,/. 

phlegmatic,  or  phlegmatical   (flôg-), 

adj., flegmatique,  phlegmatique  ;  pituiteux. 

phlegmaticaliy,  adv.,  flegmatiquement. 

phlegmon  (fièg-),  ».,  (med.) phlegmon,  fleg- 
rnon,  m. 

phlegmonous  (flèg-),  adj.t  (med.)  phleg- 
11  ion  eux,  fiegmoneux, 

phlogistic  (-djis'-),arf/.,  phlogistique. 

phlogiston (-dj is-),  n.,  phlogistique,  m. 

phoca  (fô-),  n.,  (mam.)  phoque,  »*, 

phœbus  (fî-),n.s  Apollon  ;  Phébus  ;  soleil,  m. 

phœnix'(fî-),  ».,  phénix,  m.  — like;  comme 
le  phénix. 

pholas,  n.,  pholade,/. 

phonic,  adj.,  phonique,  phonétique. 

phonics,  n.pl.,  phonique,  phonétique,/.*;?^. 

phonography,  ».,  pbonographie,  /. 

phonology  (-dji),  n.,  phonologie,/. 

phosphate,  n.,  phosphate,  m. 

phosphor,  n.,  phosphore  ;  (astron.)  Lu- 
cifer, m. 

phosphoresce  (-rèsoe),  v.n.,  être  phospho- 
rescent. 

phosphorescence  (-rès'-),  ».,  phosphores- 
cence,/. 

phosphorescent  (-res'-),  adj.,  (chem.)  phos- 
phorescent. 

phosphoric,  adj.,  phosphorique. 

phosphorus,  or  phosphor,  «.,  (chem.) 

phosphore,  m.  ;  (astron.)  étoile  du  matin,/. 

box  ;  briquet  phosphorique,  m. 

phosphurôt  (-flou-),  n.,  (chera.)  phos- 
phure,  m. 

phosphuretted  (-ûou-),adj.,  (chem.)  phos- 
phuré. 

photogenic  (-todj'-),  adj.,  photogénique. 

photographer,  <or  photographist,  n., 
photographe,  ?n. 

photographic,  adj.,  photographique. 

photography,  n.,  photographie./. 

photometer  (-to'm  i-),  n.,  photomètre,  m. 

photometric,  or  photo  metrical,  adj., 
uaotométi  ique. 


889  pic 

photometry  (-to'm'i-),  n.t  phoi  omet  rie,/, 
phrase  (-fréze),  n.,  plirase;  locution,/. 
phrase,  v.a.,  exprimer  ;  appeler,  nommer, 
phraséologie,  or  phraseological  (fré-zi 

ol-o-dj'-),  adj.,  phraséologique. 

phraseologist,  n.,  phraseur,  G  phrasier,m. 

phraseology  (fré-zi-ol-o-dji),  7t.,  phraséolo 
gie,/. 

phrenetic  (fri-nèt'-),  adj.,  fou,  frénétique. 

phrenic  (frè'n'-),  adj.,  (anat.)  phrénique. 

phrenitis  (fri-naï-).  «.,  frénésie./. 

phrcnologic,  or  phrenological  (fri-nol- 

odi'-),adj..  phrénologique. 

phrenologist,   n.,  phrénoîogiste,  phréno- 
logue,  771. 

phrenology (fri-nol-odji),7i  , phrénologie./. 

phrensy  (tïè'n'zi),  or  frenzy,  77.,  frénésie,/. 

phthisical  (fthiz-ik'-ï,  adj.,  phtisique. 

phthisis  (fthiz'-),  ?7.,  phtisie,/. 

phylacter,  or  phylactery,  v.,  phylac- 
tère, 777. 

phyllite  (fil'laïte),  «.,  phyllitbe,  m. 

physic  (fiz'-),  n.,  médecine,/.  ;  remède,  m., 
— s  ;  physique,/ .sing. 

physic,  v. a.,  médicamenter  ;  médeciner;  dre 
guer  ;  (to  cure— guérir)  guérir. 

physical,  adj.,  physique;  (med.)  médicaf 
medicinal,  de  médecine. 

physically,  ade,  physiquement. 

physician  (fi'zish'-),  n.,  médecin,  m.  \ 

physics  (tiz'-).  n.pl.,  physique, /.sing. 

physiognomer,  or  physiognomist  (fiz'i- 
og-no-),  n., physionomiste,  777. 
physiognomic,     or    physiognomical 

(fiz'iog-no-,  ou  fiz'i-o'n'o-),  adj.,  de  la  physiono- 
mie ;  physiognomonique. 

physiognomy  (fiz'i-og-no-, ou  -o'n'o-mi),  «., 
physionomie  ;  physiognomonie,/. 

physiograpîiical  (fiz-),  adj.,  physiogra- 
phigue. 

physiography  (fiz*-),  ?r.,  phvsiographie,/. 

physiologer,  or  physiologist  (fu'i-ol 
odj'-),  77 v  physiologiste,  m.   ■ 

physiological  (fiz'i-ol-odj'-),  adj.,  physie- 
logique. 

physiologically»  adv.,  de,  par  la  physio- 
logie. 

physiology  (fiz'i-ol'o-dji),  n.,  physiologie,/ 

phytography,  n.,  phytographie,/. 

phytolite  (fit'o-laïte),  77.,  phytolithe,  777. 

phytology  (fi-tol'o-dji),  «.,  phytologie,/. 

pia  mater  (pai-a-mé-teur),  n.,  (anat.)  pie- 
mère,/. 

pianet  (paï-a-),  «.,  (orni.)  petit  pivert,  m.  , 

pianino,  7iv  (mus.)  pianino,  771. 

pianist,  ".,  pianiste,  777.,/. 

piano,  or  piano-forte  (pi-âno-fôr-té),  n., 
piano,  m.  Grand —  ;  piano  à  queue.  Cabinet —  ; 
grand  piano  droit.  Square,  upright  — ;  pianû 
carré,  droit.   — maker  ;  facteur  de  pianos,  m. 

piaster,  n.,  piastre,/. 

piazza,  n.,  arcade,  galerie;  place,/.;  pas- 
sage, 777. 

pibroch  (paï-broke),  7».,  pibroch,,  m.,  corne- 
muse écossaise  ;  musique  de  cornemuse./. 

pica  (paï-),  n.,  (print.)  cioérq,  ta.  ;\orni.) 
pie,/.;  (med.)  pica,  m. 

picaroon  (-roune),  n.,  pilleur,  pirate,  for' 
ban,  m. 

pick,  n.,  (a  too\— outil)  pic,  m.  ;  (print.)  or- 
dure, /*.;  (choice— le  meilleur)  choix,  m. 

pick,  v.a.,  (to  pull  off—  retirer)  enlever,  ôter; 
(to  gather— cueillir)  cueillir;  (to choose— choisir) 
prendre,  choisir,  trier;  (a  bone— un  os)  ronger' 
(a  quarrel— querelle)  chercher;  (a  fowl,  Sic- 
volaille,  $c.)  plumer;  (a  pocket— les  poches)  volei 
à  la  tire  ;  (a  lock— serrure)  crocheter  ;  éplucher, 
To  —  one's  nose;  se  net  toyer  le  nez;  tourmenter, 
son  nez.  To  —  one's  teeth,  one's  nails  ;  se  curer 
les  dents,  les  ongles.    To  —  off,  to  —  out  ;  enlever. 


pi© 


890 


pa 


êter;  (lo  chocÊe—cAo/sir)  trcr,  choisir.     To  — 
up;  ramasser,  relever;  raccrocher. 

pick,  v.n.t  fair©  avec  délicatesse  et  soin  ;  (to 
eat— manger)  pignocher.  To  —  tip  again  ;  repren- 
dre tes  forces;  se  refaire. 

pickaback,  adv.,  sur  le  do9. 

pickaxe  (pik'ak8e)*rn.,  pioche,/.,  pic,  m. 

picked  (pikte),  adj.,  épluché;  (pointed— 
yovntu)  pointu  ;  (choice— choisi)  d'élite,  choisi, 

pickedness  (pik'èd'-),  n.,état  pointu,  m. 

pîckeer  (pieklre),  v.a.,  (ant.)  picorer;  escar- 
moucher. 

picker,  n.,  cueilleur,  'm.,  cueilleuse,  /.  ; 
éplucheur,  m.t  .  éplucheuse,  /.  ;  (tool  —  outil) 
pioche,/. 

pickerel,  n.,  (ich.)  brocheton,  m. 

picket, n.,  pieu,piquet  ;  (carda — cartes,  milit.) 
piquet,  m. 

picket,  v.a.,  enfermer  de  piquets  ;  (milit.)  for- 
mer en  piquet. 

picking,  n.,  action  de  cueillir,  d'ôter,  d'en- 
lever, de  choisir,/.;  épluchement,  cueillage; 
glanage  ;  triage,  m.  —s^  éphtchnres;  (fig.)  choses 
à  recueillir,  f. pi. 

pickle  (pïck'l),  n.,  saumure.  /.  —8  ;  conserves 
au  vinaigre,  f. pi.  ;  marinade, f.  To  be  in  a  fine  —  ; 
être  dans  un  bel  état,  dans  de'beaux  draps,  dans  la 
sauce. 

fickle,  v .a.,  mariner,  saler;  confire  au  vi- 
naigre. 

pickled  (pick'lde),  adj.,  salé  ;  mariné  ;  confit 
au  vinaigre. 

picklock,  n.,  crochet  à  serrure;  (pers.) 
erocheteur  de  serrures,  m. 

pickpocket,  or  pickpurse  (-peurse),  n., 
filou,  voleur  à  la  tire;  coupeur  de  bourses, m. 

pickthank  (-tha'n'k),  n.,  flagorneur,  m. 

picnic,  »-.,  pique-nique,  m. 

pictorial  (-to-),  adj.,  de  peintre  ;  illustré. 

pictorially,  adv.,  par  des  peintures. 

picture  (pikt'ieur),  n.,  peinture,/.;  tableau, 
portrait,  m. 

picture  (pikt'ieur),  v.a.,  peindre,  dépeindre, 
décrire. 

picturesque  (pikt'iou-rèske),  adj.,  pitto- 
resque. 

picturesque,  or  picturesqueness,  n., 
pittoresque,  m. 

picturesquely,  adv.,  d'une  manière  pit- 
toresque. 

piddle  (pid'd'l),  v.n.,  s'occuper  de  bagatelles, 
pignocher,  niaiser  ;  uriner. 

piddler,  n.,  personne  qui  plgnoche,  qui 
s'occupe  de  bagatelles,/. 

piddling,  adj.,  futile,  frivole. 

pie  (pâ'-ye),  «.,  (of  meat— de  viande)  pâté,  m., 
(fruit)  tourte;  (ornï.)  pie,/.;  (print.)  pâté,  m., 
pâte,  f. 

piëbald  (pâ'-ye-bôld),  adj.,  (of  horses— des 
chevaux)  pie. 

piece  (pîce),  «.,  (of  large  dimensions— de 
grandes  dimensions)  pièce,/.  ;  (a  portion,  a  bit,  a 
huuch— petite  portion)  morceau  ;  (fragment)  frag- 
ment,bout;  (action) acte, exemple,  m.-,  (of  money, 
of  poetry,  &c— d'argent,  de  poésie,  §c.)  pièce; 
(artil.)  pièce;  (paint.)  scène,/.:  tableau,  m.%  (for 
rWnding —/>QMr  raccommoder)  pièce;  (of  wine— 
de  vin)  pièce,  /.  A  —  of  water  ;  une  pièce  d'eau. 
«The  —s  of  a  machine  :  les  pièces  d'une  machine. 
A  —  of  soap,  of  bread;  un  morceau  de  savon,  de 
pain.  A  theatrical  —  ;  une  pièce  de  thédire.  To 
break  to  — 3  ;  mettre  en  morceaux,  en  pièces  ; 
tomber  en  morceaux,  en  pièces.  To  fail  to  —  s  ;  se 
démonter  ;  tomber  en  pièces.  To  take  to  —s  ;  dé- 
monter; se  démonter.  To  fly  to  —s;  voler  en 
éclats-.     AH  of  a  —  ;  d'une  seule  pièce  ;  d'un  seul 

morceau  ;  tout  d'une  pièce.     A ;  chacun  ;  par 

tête  ;  la  pièce.    What  a  —  of  a  man  !   quel  bout 
tfhomme  ! 
piece,  v.a.,  rapiécer,  rapetasser,  mettre  une 


pièce  a  ;  allonger.  To  —  out  ;  allonger.  To  -~upi 
plâtrer. 

piece,  v.n.,  se  joindre;  s'unir. 

piece-hand,  n.,  (print.)  paquetier,  m. 

pieceless,  adj.,  entier. 

piecemeal  (pîs3'mîl),  adv.,  en  pièces,  par 
pieces,  pièce  à  pièce;  par  morceaux  ;  peu  à  peu. 

pîecer,  a.,  ravaudeur,  m.,  ravaudeuse,/. 

piecework  (-weurke),  n.,  ouvrage  fait  à  la 
pièce,  77i. 

pied  (pâ'-ye'de),  adj.,  bigarré;  (of  horses— 
des  chevaux)  pie. 

piedness  (pà'-ye'-d'-),  n.,  bigarrure,  f. 

Pier  (pi'eur),  n.,  jetée,  /.  ;  embarcadère,  m.; 
a  bridge)  pile,  /.;  (arch.)  contrefort,  '  tnx 
mean,  m. 

pierage  (pi-eur'édje),  n.,  droit  de  jetée,  m. 

pierce  (pîr-ce.  ou  pieur-ce),  v.a.,  percer, 
pénétrer  ;  pénétrer  dans. 

piercer,  n.,  perçoir.  77t.;  (mines)  épînglette; 
(pers.)  perceur,  celui  qui  perce,  m. 

piercing,  adj.,  perçant;  pénétrant; (of sound 
— du  son)  perçant,  aigu. 

piercingly,  adv.,  d'une  manière  perçante, 
d'une  manière  pénétrante. 

piereiugnees,  7?..  pénétration,/;  son  aigu,m< 

pier-glass  (-glace),  n.,  glace  en  trumeau,  f. 

pier-shaft  (-shâfte),  n.,  fût  vertical  de 
pile,  m. 

pier-table  (-té-b'l),  n.,  console,/. 

pietist  (paï-èt-)  ,n. ,  piétiste,  m.  ,f. 

piety  (paï-è-),  n.,  piété,/. 

pig,  n.,  cochon,  m.,  cochonne,/.  ;  porc,  pour- 
ceau ;  (metal.)  lingot,  saumon,  m.  Sucking —  ; 
cochon  de  lait,  m. 

pig,  v.a.  and  n.,  cochonner;  vivre  en  pour- 
ceau ;  mettre  bas. 

pig-dr iver  (-  d  raïv  '-),».,  porcl  1  er,  m . 

pigeon (pidj'-),n.,  pigeon, m.  ;  (pers.) dupe./. 

pigeon-dung  (-deu'n'gn),  7?.,  eoiombine,  /. 

pigeon-hearted  (-hârt'-),  adj.,  timide, 
craintif. 

pigeon-hole  (-h6]),n.,  boulin,  m.;  (forpapers, 
kc.—pour  papiers,  fyc.)  case,/. 

pigeon-house  (-haoucs),  ».,  pigeonnier,  co^ 
lombier,  m. 

pigeon-livereâ  (-liv'eur'de),  adj.,  sans  fiel, 
doux. 

pigeon-toed  f-tôde),  adj.,  qui  marche  avec 
leR  pied3  en  dedans. 

piggery  (pig'gheur'i),  n.,  toit  à  cochons,  m. 

pig-headed  (-hèd'ède),  adj.,  à  grosse  tête  ; 
stupide. 

pigmean  (-mî-),  adj.,  de  pigmée. 

pigment,  n.,  couleur,/.;  pigment,  m. 

pigmy,  n.,  pigmée,  m. 

pigmy,  adj.,  de  pigmée  ;  très  petit. 

pig-nut  C-neute),  n.,  (bot.)  terre-noix,/. 

pig-Sty  (-sta'ye),  n.,  toit  à  cochons,  m. 

pig-tall  (-télé),  n.,  queue  (de  cheveux),/.; 
(tobacco—  tabac)  tabac  en  corde,  m. 

pike  (païke),  n.,  pique,/.;  (ich.)  brochet,  m. 

pîkôd  ^païk'te).  adj.,  pointu. 

pikeman(païk'-),  n.,  piquier,  ttî. 

pikes taff  (païk'stâf),  n.,  bois  de  pique  ;  bâton 
pointu,  t?7. 

pilaff,  v.,  pilau,  m. 

pilaster,  n.,  pilastre,  m.;  colonne  plaquée,/. 

pilchard  (pilteh'-),  n.,  (ich.)  sardine,/. 

pile  (païl),  ».j  pile,/.  ;  tas,  monceau  ;  (of  fire- 
arms — d'armes  à  feu)  faisceau,  m.  ;  (building — 
bâtiment)  construction,  /.,  édifice,  bâtiment,  tti; 
(of  shot — de  boulets)  pile,/.  ;  (arch.)  pieu,  pilotis, 
m.  ;(phy3.)  pile,  /.      Funeral — ;    bûcher,  m. 

pile  (païl),  v.a.,  entasser,  empiler,  amonceler; 
(milif.)  mettre  en  faisceau. 

pile,  v.a.,  piloter;  enfoncer  des  pieux. 

p  ilea  te,  or  pileated  (pil-i),  adj.,  en  forma 
de  chapeau. 


Pil 


mi 


pin 


pile-driver  f-draiv'-),  «.,  (mec.) sonnette,/.  ; 
(nav.)  bâtiment  canard,  m. 

pile-engine  (-ôVdji'n),  n.  V. pile-driver 
(mec.  ;. 

pile-planking,  w.,'  plancher  sur  pilotis,  m.  ; 
i    plate-forme  sur  pilotis,/. 

pile-planks,  n.,  paîpjanches,  //tf. 

piler  (p:iT-),  w.,  personne  qui  empile,  qui 
entasse./.  ;  empileur.  m. 
'     piles  (païl'ze),  ;/.,  (med.)  hémorroïdes, /./?£. 

pileus  (païl'i-),  n.,  (bot.)  chapeau,  m. 
\     pile-work  (-vveurke),  «.,  pilotage,  m.  ;  pilo- 
tis, m. 

pilfer,  v.a.,  dérober,  voler. 

pili'er,  vin.,  voler,  dérober;  commettre  un 
larcin,  un  petit  vol. 

pilferer.  n.,  auteur  d'un  petit  vol,  d'un  lar- 
cin :  petit  voleur  ;  larron,  m. 

pilfering,  n.,  petit  vol  ;  larcin,  m. 

pilferingly,  adv.,  par  vol,  par  larcin. 

pil-garlick  (-gâr-),  n.,  personne  chauve  par 
suite  de  maladie./.  ;  pauvre  diable,  m. 

pilgrim,  n.,  pèlerin,  m.,  pèlerine,/ 

pilgrimage  (-'édje).  n..  pèlerinage,  m. 

pilîng  (païl*-),  m.,  empilement  ;  amoncelle- 
ment ;  (arch.)  ouvraçe  en  pilotis,  pilotage,  m. 

pill,  n.,  pilule,/. 

pill,  v.a.,  administrer  des  pilules  à  ;  (to  rob— • 
voler)  piller,  voler. 

pill,  r.n.,  piller,  voler. 

pillage  (pil-iédje),  ».,  pillage,  sac,  saccage- 
:  ment,  m. 

pillage,  v.a..  saccager,  piller. 

pillager,  n.,  pillard,  m. 

pillar,  n.,  pilier,  m.;  colonne,/.;  (support) 
support,  m.,  fondation,/.;  (monument)  monu- 
•  ment,  m. 

pillared  (pil-larde),  adj.,  soutenu  par  des 
colonnes;  à  colonnes. 

pillar-plate.  n.,  (horl.)  platine,/ 

pillion  (pil'ieune),  n.,  coussinet,  m.  ;  selle  de 
femme,/. 

pillory,  n.,  pilori,  m. 

pillory,  v.a.,  piîorier,  mettre  au  pilori. 

pillow  (pil'lô),  n.,  oreiller;  (nav.)  coussin  du 
mât  de  beaupré  ;  (of  a  plough— de  charrue) 
(tech.ï  coussinet,  m.     —  -case  ;  taie  d'oreiller,  f. 

pillow,  v.a.,  poser,  coucher  (comme  sur  un 
oreiller)  ;  servir  d'oreiller  à,  soutenir. 

pilose  (pi-lcce),  or  pilous  (pi-),  adj.,  poilu; 
(bot.)  capillaire. 

pilosity  (pi-losV-).  n.,  abondance  de  poils,/. 

pilot  (paï-),»., pilote;  (coat — vêtement) paletot- 
pilote,  m. boat  :  bateau-pilote,  m. 

pilot,  v.a.,  piloter;  servir  de  pilote  à  ;  con- 
duire, diriger. 

pilotage  (paï-lot'édje),  n.,  droit  de  pilota- 
ge, m. 

piloting  (pnï-lot'-).  n.,  pilotage,  m. 

pimenta,  or  pimento  (-tô),  n.,  (bot.)  pi- 
ment, m. 

pimp,  n.,  entremetteur  ;  maquereau,  m. 

pimp,  v.v.,  faire  l'entremetteur  ;  faire  le 
maquereau. 

pimpernel,  or  pimpinolla,  n. ,  (bot.)  pim- 
.prenelle,/. 

b pimple  (pi'm'p'l),  n.,  pustule,/.  ;  bourgeon, 
uton.  m 
pimpled    (pi'm'pTde),    adj.,    bourgeonné, 
—jsttileux. 

pin.  n..  épingle  ;  (peg— cheville)  cheville; 
(linchpin— esse)  esse,  clavette;  (of  a  hinge^-cte 
charnière)  fiche,/  ;  (of  a  pullev— de  poulie)  es- 
sieu, 77?.  ;  (boit,  tree-nail—  oouÎoîi)  cheville,  /  ; 
(centre)  centre*; (valueless  thing— bagatelle)  fétu, 

rien,  m.,  valeur  d'une  épingle,/.     Kolling ; 

rouleau,  m.     Not  to  care  a  —  for  ;  se  moquer  pas 
mal  de  ;  se  soucier  comme  de  Van  quarante  de.    To 
be  upon  —s  and  needles  ;  être  sur  des  charbons. 
pin,  v.a.,  attacher  avec  uneépingl*  •  attacher 


'  avec  une  cheville;  attacher;  clouer;  arrêter  5 
cheviller.  To  —  down  ;  attacher  avec  une 
épingle  ;  (tech.)  cheviller.  To  —  any  one  down 
to  ;  clouer,  lier  quelqu'un  à.  To  —  up  ;  attacher 
avec  une  épingle,  trousser  avec  une  épingle. 

pinafore,  n.,  blouse;  blouse  d'enfant,  /; 
tablier,  m. 

pinaster,  n.,  (bot.)  pinastre,  m. 

pincase  (-kéce),  n.,  étui  à  épingles,  m. 

pincers  (pi'n'ceurze),  n.pl.,  pince,  f.sing.; 
tenailles,  f.pl. 

pinch  (pi'n'sh),  n.,  (of  salt,  &c  —  de  sel.  Sec.) 
pincée;  (of  snuff— de  tabac)  prise;  (straits— 
pénurie)  gêne,  extrémité,  nécessité,/,  besoin; 
(gripe— pincement)  pinçon,  m.,  meurtrissure  faite 
en  pinçant;  (distress — détresse)  angoisse,/ 

pinch,  V.a.,  pincer;  (of  clothes— dtrs  vête' 
ments)  serrer,  gêner;  (of  cold— du  froid)  pincer; 
(to  deprive— priver)  priver,  refuser  à  ;  (to  press 
hard— presser)  serrer  de  près  ;  (to  distress— faire 
souffrir)  faire  pâtir;  (to  straiten— gêner)  gêner, 
mettre  dans  la  gêne,  mettre  à  l'étroit.  To  — 
one's  self  :  se  priver  du  nécessaire.  To  —  off  ;  ar- 
racher, emporter. 

pinch,  y  .a.,  pincer;  (to  be  straitened— être 
dans  la  gêne)  se  gêner,  être  dans  la  gêne. 

pinchbeck,  n.,  similor,  m. 

pincher,  n.,  personne  qui  pince;  chose  qui 
pince./ 

pinchfist,  orpinchpenny,  n.,  pince-maille, 
ladre,  m. 

pincushion  (-keiish'ieune),  n.,  pelote  * 
épingles./ 

pjndaric,  adj.,  pindarique. 

pindaric,  ».,  ode  pindarique,/.  . 

pindust  (-deuste),  n.,  limaille  d'épingles,/. 

pine  (païne),  n.,  (tree— arbre}  pin  ;  (fruit) 
ananas  ;  (wood — bois)  bois  de  pin,  m. 

pine,  v.n.,  languir,  dépérir.  To-  after; 
languir  anrès,  soupirer  après.  To  awav  ; 
languir,  dépérir. 

pineal  (paï'n'i-),  adj.,  (anat.)  pineal. 

pine-apple  (-ap'p'l),  n.,  ananas,  m. 

pine-nut  (-neute),  n.,  pomme  de  pin.  /. 

pinery  (paï'n'ri),  n..  serre  d'ananas,/ 

pin-feather  (pi'n'fèM'-),  n.,  petke  plume, 
/.  ;  duvet,  m. 

pinfeathered  (-fétà'eur'de),  adj.,  dont  les 
plumes  commencent  à  naître. 

pinfold,  n.,  bergerie,  f.  :  parc,  m, 

pinion  (pi'n'ienne),  n.,  aileron,  m.  ;  (feather 
—plume)  plume,/  ;  (quill— plume)  bout  d'aile; 
(tech.)  pignon,  m.  ;  (fetters—  attache)  liens,  pour 
les  bras,  m.pl. 

pinion,  v.a..  lier  les  ailes  à;  couper  le  bout 
de  l'aile  à;  lier  les  bras  à;  lier,  attacher;  gar- 
rotter, enchaîner. 

pinioned  (pi'n'ieu'n'de),  adj.,  ailé;  les  bras 
lies,  attachés. 

pink,  n.,  (bot.)  œillet;  (ich.)  véron, m.  ;(nav.) 
pinque,  /.  ;  (model)  modèle;  (colour— couleur) 
rose,  m . 

pink,  adj.,  couleur  de  rose;  rose.    ' 

pink,  v.a.,  travailler  à  jou*i  percer. 

pin-maker  (-mék*-),  n.,  éplngîfer.  m. 

pin-money,  «.,  épingles  (don,  gratifica- 
tion),/./^. 

pinna,  n.,  (coneh.)  pinne  marine,/. 

pinnace  (pi'n'néoe),  n.,  barque  ;  pinasse,/; 
grand  canot  du  capitaine,  m. 

pinnacle  (-na-k'l),  n.,  tour,  tourelle,  /  ; 
pinacle;  faîte,  m.  —  of  glory;  faîte  de  la 
gloire,  m. 

pinnacle,  v.a.,  pourvoir  de  tours;  (fig.) 
élever. 

pinnate,  pinnated  (-net'-),  or  pinnnlato 

(-niou-léte),  adj.,  (bot.)  penné,  pinné. 
pinner,  n.,  cornette,/.  ;  bonnet,  m. 
pinnock,  n.,  (orni.)  mésange,/. 
Dint  (Daï'n'te),  n.,  pinte  (litre  0-&679),/. 


pin  892 

'  pintle  (pi'n't'l),  n,,  petite  épingle  ;  (artil.) 
cheville  ouvrière,/. 

pioneer  (paï-o-nieur),?»-.,  pionnier,  m. 

pieny  (paï-o-),  n.,  (oot.)  pivoine,/. 

pious  (paï-),  adj.,  pieux,  dévot,  pie. 

piously,  adv.,  pieusement. 

pip,  n.,  pépie,/.  ;  (on  carda— aux  car  tes)  point  ; 
(fruit)  pépin,  m. 

pip,  v.n.,  crier. 

Pipe  (païpe),  n.,  (mus.)  pipeau,  chalumeau  ; 
(long  tube,  tech.)  tuyau,  conduit,  m.  ;  (to  smoke 
out  of —à  tabac)  pipe,  /.  ;  (key  of  the  voice— de  la 
voix)  son,  m.  ;  (measure — mesure) pipe  (-477  litres), 
/.  ;  (mines)  amas  horizontal;  (nav.)  sifflet,  m. 
Main  —  ;  tuyau  principal. 

pipe  (païpe),  v.a..  jouer  du  chalumeau  : 
jouer  d'un  instrument  à  vent;  (of  birds  —  des 
oiseaux)  siffler  ;  (nav.)  appeler  à  coups  de  sifflet. 

pipe,  v.n.,  jouer  d'un  instruments  à  vent. 

pipe-cl»y,  n.,  terre  à  pipe,/. 

piped  (païp'te),  adj.t  à  tuyau  ;  tubule  f  (of 
key 3— de  clefs)  foré. 

piper  (païp'-),  n.,  joueur  de  flûte  ;  joueur 
d'instrument  à  vent,  m. 

piperine.n.,  piperin,  m.,  pioerine, /. 

piping  (païp-),  adj.,  faible,  languissant. 
—  hot  (pop.)  ;  tout  bouillant,  toue  chaud. 

piping  (païp'-),  »..  liséré,  m. 

pipkin,  n.,  pot  de  terre,  m. 

pippin,  n.t  (bot.)  reinette,  pomme  de  rei- 
nette,/. 

piquancy  (pî-kaV-),  n.,  goût  piquant  ;  pi- 
quant, m. 

piquant  (pî-ka'n'te),  adj.,  piquant. 

piquantly,  adv.,  d'une  manière  piquante. 

pique  (pîke),  n.,  pique,  brouille,  brouillerie, 
/.;  (punctilio— point)  point,  m. 

pique  (pike),  v.a.,  piquer,  offenser.  To  — 
one's  3clf  on  ;  se  piquer  de  ;  se  glorifier  de. 

piquet  (pi-kète),  n.f  (cards — cartes,  milit.) 
piquet,  m. 

piracy  (paï-),  n.,  piraterie;  (lit.)  contrefa- 
çon,/. 

pirate  (paï-),  »..  pirate,  forban,  écumeur  de 
mer  ;  (Ht.)  contrefacteur,  plagiaire,  m. 

pirate,  v.a.,  voler  en  pirate  ;  (lit.)  contre- 
faire. 

pirate,  v.n.,  pirater  ;  exercer  la  piraterie  : 
(lit.)  faire  la  contrefaçon  ;  commettre  un  plagiat. 

pirated,  adj..  de  contrefaçon  :  de  plagiat. 

piratical,  adj.,  de  pirate  ;  (lit.)  de  contrefa- 
çon. 

piratically,  adv.,  en  pirate  ;  en  contrefaçon. 

pirating,  adj..  de  piraterie,  de  contrefaçon. 

pirogue  (pi-rôghe),  w.,  pirogue,/. 

pirouette,  n.,  pirouette,/. 

pirouette,  v.n.,  pirouetter. 

piscary,  n.,  (jur.)  droit  de  pêche,  m. 

piscatory,  or  piscatorial  (-tô-),  adj.,  de 
la  pêche  ;  de  pêcheur. 

pisoes  (pî-eize),  n.pl.t  (astron.)  les  Toit' 
■ons,  m. pi. 

piscina,  n..  piscine,/. 

piscine,  adj.,  de  poisson. 

piscivorous,  adj.,  piscivore. 

pisU  f  int.,  bah  1 

pish,  «.*.*  dire  bah. 

pism're  (-i.taïre^  n.,  (ent.)  fourmi,/. 

piss,  n.,  urine,/.  ,  pis?at.  m. 

piSS,  v.n.,  pisser,  urlneï. 

piSS,  v.a..  pisser. 

piSSabed,  ».,  (bot.)  pissenlit,  m.  . 

piasaspîialt,  n.,  (min.)  pissasphalte,  m. 

piSE-hurnt  (-beurn'te),  adj.,  taohé  d'urine. 

pissing,  ».,  nissement,  m. 

piSSing-eviî  (-Î-V1),  n.,  (vet.)  diabète  ;  relâ- 
chement de  la  vessie,  m. 

pissing-place,  n.,  plssoir,  m. 

pistachio  (-tâ-kiô),  n.,  pistache,/. 

piste  (pîste),  n.,  piste,  trace,/ 


pit 


pistil,  «.,  (oot.)  pistii,  m. 

pistol,  •*.,  pistolet,  m.  —  -case  ;  boite  à  pis- 
tolets, /.  — «hot  ;  coup  de  pistolet.  V'ithiu  —  - 
shot  ;  à  portée  de  pistolet. 

pistol»  v.a..  tuer  d'un  coup  de  piatoiet. 

pistole  (-tôle),  n.,  pistole,/. 

pistol-gallery,  n.,  tir  au  pistolet,  m. 

piston,  n.,  piston,  m. 

pit,  n.,  fosse  ;  cavité,/.  ;  creux  ;  (t-hea.)  par- 
terre ;  (mines)  puits;  (of  the  stoma^h-^« 
V estomac)  creux,  m.  ;  (of  the  arm— du  hras)  ais- 
selle ;  (for  cock-fighting— pour  combat  de  coqs) 
arène  ;  (mark— marque)  marque,  empreinte  ;  (of 
the  small-pox — de  petite  vCroîe)  marque,  trace  ; 
(grave — tombe)  fosse  ;  (biblically—  biblique)  citer- 
ne./. ;  abîme,  m. 

pit,  v.a.,  creuser  ;  marquer  de  petits  creux. 
To  —  with  ;  marquer  de.  To  —  against  :  op- 
poser  à. 

pitapat,  f.k  palpitation,/.;  battement  de 
cœur,  m. 

pitapat,  adv..  en  palpitant,  en  battant.  To 
go  —  ;  palpiter,  battre. 

pitch,  n.,  (degree— point)  point,  degré  ; 
(highest  rise—  au  plus  haut)  plus  haut  point, 
plus  haut  degré,  comble,  m.  ;  (slope— inclinai- 
son)  pente,/.,  penchant,  versant,  m.  ;  (stattire) 
tail ie,  stature  ;  (elevation)  élévation,  hauteur; 
(arch.,  tech.)  portée,/.  ;  (mus.)  ton,  dUpason, 
m.  ;  (of  a  roof— de  toit)  pente  ;  (of  the  belt  of  a 
wheel— de  roue)  épaisseur  ;  (substance)  poix,/. 

pitch,  v  .a. ,  lancer,  jeter  ;  précipiter;  (with 
a  fork — avec unefourrke)  jeter  avec  la  fourche; 
(to  fix — ('tahlir)  asseoir,  fixer  j  (a  tent-  tente) 
dresser  ;  (camp)  asseoir  :  (mm.)  donner  le  ton 
à  ;  (to  smear  with  pitch— poisser)  enduire  de 
poix,  poisser. 

pitch,  v.n.,  (of  vehicles—  d;  vo'tnres)  plon- 
ger ;  (of  ships—  de  vaisseaux)  plonger,  tanguer; 
(of  birds — dps  oisnau.f)  s'abattre  ;  (a  camp—  un 
camp)  camper  ;  (to  fall—  tomber)  i  amber.  To  — 
into  ;  se  jeter  dans,  se  précipiter  dons,  plonge* 
datis  ;  (to  fall  foul  of--  tomber  dessus)  tomber  des- 
sus. To  —  upon  ;  choisir  ;  faite  choix  de  ;  s'ar- 
rêter à. 

pitch-board  (-borde).  ».,  planche  de  «up- 
port,  éqnerre,  /. 

pitch-coa!  (-cftle),  n .,  jais,  jaïef,  m. 

pitched  (pitsh'te),  adj..  rangé. 

pitcher.  ».,  cruche,/'. 

pitch-farthing  (  fàr-'/ngne),  n.,  fossette,  f. 

pitchfork,  ».,  fourche,/. 

pitching,  ii.,  (or  vehicles— de  voiture*)  plon- 
gement  :  (of  sh'ps — de  vaisseaux)  plongeraient, 
tangage,  m 

pitching,  adj.,  incliné  ;  en  pente. 

pitchy,  adj.,  poissé  ;  de  poix  ;  enduit;  de 
poix  ;  (fig.)  sombre. 

pit-coal  (-oôle),  n.%  charbon  de  terre,  m.  ; 
houille,/ 

piteous  (pît'î-),  adj.,  digne  de  pitié  ;  piteux; 
(compassionate— compatissant)  compatissant  ; 
(pitiful—  pitoyable)  pi  tdvahîe. 

plteously,  adv.,  àe  manière  a  exciter  la 
pitié  ;  avec  compassion  ;  pitoyablement  ;  piteuse- 
ment. 

piteousness,  •»..  tristesse;  pitié,  compas- 
sion, /. 

pitfall  (fol),  n.,  trappe,/.  ;  piège,  m.  *  *' 

pitfall,  v.a.,  faire  tomber  dans  une  trappe, 
dans  un  piège. 

Tî.Uh  (pith),  n.,  «èvc.  me  elle  :  (force)  foreef 
éne.^j  quintce»ence)  quintessence;  (impor- 
tance) import — .j  ,  .  oids.  m. 

pith  (pit-h),  v.a  ,  Ôter  1»  ~^e!i:  »pinière  *, 

pithily  (pith'),  adv.,  fortement,  avec  iùrce, 
énerîriquernent,  avec  énergie, 

pithiness  (pW  >,  «..  force,  vigueur,  éner- 
ve./. 


pit 


893 


pîa 


pithless  (pith"-),  adj.,  sans  9ive,  sans  moelle; 
(ûg.)  sans  énergie,  sans  force. 

pithy  (pith*-),  adj.,  plein  de  sève  ;  moelleux  ; 
(h1/,.)  fort,  énergique,  vigoureux. 

pitiable  (pit'i-a-b'l),  adj.,  digne  de  pitié  ; 
pitovable. 

pitiableness,  n.,  état  pitoyable,  m. 

pitiful  (-foule),  adj.,  pitoyable  ;  (compas- 
sionate— compatissant)  compatissant. 

pitifully,  adv.,  pitoyablement  ;  avec  com- 
passion. 

pitifulnesa.  n.,  caractère  pitoyable,  m.  ; 
(pity— p.'tié)  pitié,/. 

pitiless,  adj.,  impitoyable,  sans  pitié,  sans 
compassion. 

pitilessly,  adv.,  impitoyablement  ;  sans 
pitié. 

pitileS3ness,  n.,  caractère  impitoyable,  m.; 
•ruauté,/. 

pitman,  n.,  scieur  de  long  qui  est  au-des- 
swus  ;  (mines)  mineur,  »n. 

pittance, »., pitance;  légère  portion  ;  légère 
d«»*e,  /. 

pituite  (phVlou-aïte),  n.,  pituite,/. 

pituitous  (pit'iou-if-),  adj.,  pituiteux. 

Pity,  n„  pitié,/.;  dommage,  m.  For —'s 
sake  ;  par  pitié.     It  is  a  —  ;  c'est  dommage. 

pity,  v.a.,  avoir  pitié  de,  prendre  en  pitié  ; 
plaindre.     He  is  to  be  pitied  ;  il  est  à  plaindre. 

pivot,  n.,  pivot,  m. 

pix,  n.,(eoin.)  boîte  des  monnaies  d'or  et; 
d'argent  à  essayer,/.  ;  (c.rel.)  ciboire,  saint  ci- 
boire, m. 

pize  !  (païze).  int.,  peste  !  jraalepeste  ! 

pizzle  (piz-z'l),  n.,  (of  an  ox— de  bœuf)  nerf, m. 

placable  (plé-ca-b'l),  cdj.,  que  l'on  peut 
apaiser  ;  pin  cable. 

placaoleness,  n.,  disposition  facile  à  apai- 
ser f. 

i  placard  (-carde),  n.,  placard,  m.,  affiche,  /. 
'  place,  n.,  place,/.  ;  endroit,  lieu,  m.  ;  (em- 
ployment— occupation)  place,  f.,  emploi  ;  (rank 
— ramp)  rang,  m.,  condition,/.  ;  (priority— prio- 
rité) pas,  m.,  préséance  ;  (miïit.)  plaoe,  place  de 
guerre  ;  (space—  espace)  place,  /.,  espace  ;  (for  a 
house,  &c.—de  maison,  $c.)  emplacement,  m. 
Come  to  my  —  ;  venez  chez  moi.  In  —  of  ;  à  la 
place  de  :  an  lieu  de.    In   one's,  in  its  —  ;   à   sa 

Çlace.  In  the  first  — ;  en  premier  lieu:  d'abord. 
otake  —  ;  avoir  lieu.     Out  of  —  ;  déplacé. 

place,  v.a.,  placer,  mettre. 

placeman,  n.,  fonctionnaire  public,  m. 

placenta,  n.,  (anat.,  bot.)  placenta,  m. 

placer,  n.,  personne  qui  place./.  ;  (gold-dig- 
ging— recherche  de  l'or)  placer,  m. 

placid, adj.,  placide,  doux,  tranquille,  calme, 
serein,  paisible. 

placidly,  adv.t  placidement,  doucement, 
tranquillement,  avec  calme,  paisiblement. 

placidness.  n.,  placidité,  /..  calme,  m.  ; 
douceur,  sérénité,  tranquillité,  f. 

plagal  (plé-),  adj.,  (mm.)  plagal. 

plagiarism  (pïé-ghi-a-riz  m),  n.. plagiat,  m. 

plagiarist,  or  plagiary  (plé-ghi-),  n.,  pla- 
giaire, m. 

plagiarize  (plé-ghi-a-raïze),  rA,  s'appro- 
prier par  plagiat. 

plagiary,  adj.,  plagiaire. 

plague  (pléghe),  n.,  peste;  (flg.)  plaie,/., 
Ileau,  tourment,  m. 

plagUO  (pléghe).  r.  a.,  infecter  de  la  peste; 
(fig.)  être  une  peste  pour,  une  plaie  pour,  un 
fléau  pour,  un  tourment  pour;  tourmenter; 
ennuyer  ;  (pop.)  embêter. 

plaguily  (plé-ghi-),  adv.,  furieusement,  ter- 
riblement. 

plaguy  (plé-ghi),  adj.t  maudit  ;  méchant. 

plalCO  (pièce),  n.,  (ioh.)  plie,/.  ;  carrelet,  m. 

plaid  Jplade) ,  n. ,  étoffe  écossaise,  /.  ;  (gar- 
ment— vêtement)  manteau  écossais,  m. 


plain  (pîéne),  n,,  plaine,/. 

plain,  adj.,  (level— de  niveau)  uni,  plat,  pîafn  • 
(simple)  (pers.)  simple,  sans  façon  ;  (of  things 
— des  choses)  simple;  (frank— ouvert)  franc,  sin- 
cère; (evident)  évident,  clair;  (undisguised— 
mns  déguisement)  pur,  franc  ;  (ordinary— ordi- 
naire) commun,  ordinaire;  (ugly—  laid)  laid; 
(of  stuffs— des  étoffes)  uni  ;  (of  language—  du 
langage)  bon.  —  truth  ;  pure  vérité,  franche  vé- 
rité,/. 

plain,  adv.,  (frankly— ouvertement)  franche- 
ment, sincèrement;  (evidently— manifestement) 
évidemment, clairement  ;  (distinctly-  nettement) 
distinctement,  intelligiblement. 

plain,  v.a.,  aplanir. 

plain-chant,  or  piain-song,   »..    plain- 

chant,  m. 

plain~dealing  (-dîl'-),  ».,  droit  ure.probité/. 

plain-dealing,  adj.,  probe. 

plainly,  adv., franchement,  sincèrement,  ou- 
vertement, bonnement  ;  évidemment,  claire- 
ment; simplement  distinctement;  (with  a  level 
surface — à  surface  plate)  de  niveau. 

plainness.  «.,  (level ness — de  niveau)  surface 
plane,  unie  ;  égalité  ;  (fig.)  franchise,  sincérité; 
évidence,  clarté  ;  nature  ordinaire  ;  laideur,/. 

plain-spoken,  adj.,  qui  parle  à  cœur  ouvert. 

plaint (plé'n'te),  n.,  plainte;  lamentation; 
(jur.)  plainte,/. 

plaintful  (-foule),  adv.,  (ant.)  plaintif. 

plaintiff,  n.,  demandeur  ;  plaignant,  m. 

plaintivo,  adj.,  plaintif. 

plaintively,  adv.,  plaintivement. 

plalntiveness,  n.,  nature  plaintive,  tris- 
tesse, /. 

plaintlcss,  adj.,  (ant.)  qui  ne  se  plain»  pas  ; 
sans  plainte. 

plain-work  (-weurke),  n.,  ouvrage  a  l'ai- 
guille uni,  m. 

plait  (pléte),  n.,  pl£  m.  ;  (of  hair— de  cheveux) 
tresse,  f. 

plaît,  v.a.,  plisser  ;  (hair—  les  cheveux)  tresser  ; 
(fig.)  entortiller. 

plaiter,  n., personne  qui  plisse,  qui  tresse,/.; 
tresseur,  m.,  tresseuse,/. 

plaiting,  n.,  action  de  plisser;  plissure,  /.  ; 
plissement,  m. 

plan,  n.,  plan:  (project)  plan,  dessein, projet. 
m.  Raised-—  ;  élévation,  f.  To  raise,  to  take  a 
—  ;  lever  un  plan. 

plan,  v.a.,  tracer  un  plan;  (fig.)  projeter. 

plane (pléne),  n.,  (geom.)  plan,  m.,  surface 
plane,  /.  ;  (persp.)  plan  ;  (càrp.)  rabot  ;  (print.  ) 
taquoir,  m. 

plane,  v.a.,  raboter;  (pi int.)  taquer. 

plane,  or  plane-tree  (-trî),  ».,  platane,  m. 

planer,  n.,  raboteur;  (print.)  taquoir,  m. 

planet,  n.,  planète,/. 

planetarium  (-èt'e-),  n.,  (astron.)  plané 
taure,  m. 

planetary,  adj.,  planétaire. 

planet-struck  (-slreuke),  adj.,  sons  l'in- 
fluence des  planètes  ;  flétri,  brûlé. 

planimetric,  or  plan  lin  et  rie  al  (-met-), 
adj.,  planimétrique. 

planimetry  (-ni'm'è-),  n.,  (geom  )  pïanimé 
trie,/. 

planiug(plé'n'-),n.,rabotage,m.  — machine; 
machine  éi  raboter,  f. 

planish  (pla'nM,  v.a.,  planer. 

planishcr,  ».,  pîaneur,  m. 

planisphere  (-»ftre)t  n.,  planisphère,  m. 

plank.  ».  .planche,  /.  ;  ais  ;  (nav.)bordage,w>. 

plonk,  v.a.,  planeheier;  (a  ship — un  vaisseau) 
border. 

planking,  n.,  planchéiage  ;  (of  a  ship— a" un 
vaisseau)  bordage,  m. 

planner,  n.,  auteur  d'un  plan,  d'us  projet; 
projeteur,  m. 

plant,  v.n.,  planter. 


pîa 


804 


pia 


plant,  n.,  (bot.)  plante,/.,  plant;  (tech.) 
matériel,  m.  . 

plant," .a.  .planter  ;  (to  found— fonder)  fonder, 
établir  :  (to  place— placer)  poser,  placer;  (oaimon 
—canon)  pointer,  braquer. 

plantain  (-tlne),  »..  (bot.)  plantain,  m. 

plantain.»  or  plantain-tree  (-trî),  n.,  ba- 
nanier, m. 

plantation  (-té-),  n..  plantation;  (colony— 
cohnie)  colonie,/.;  (in  America—^  Amérique) 
plantago  ;  (establish ment— établissement) établis- 
sement, m.,  fondation,/. 

planter,  n.,  planteur,  colon;  (fig.)  propaga- 
teur, m. 

plantiole  (-U-k*l),  n.,  jeune  plant,  m. 

planting,  n.,  plantation;  (arch.)  pose,/. 

plantlet,  n.,  (bot.)  plantule,/. 

plash,»., flaque  d'eau;  (hort.)  branche  coupée 
en  partie,/. 

plash,  v.n.,  patauger,  barboter. 

plash,  v. a.,  éclabousser;  jeter  de  l'eau  sur; 
entrelacer. 

plashy,  adj.,  gâcheux,  boueux. 

plaster  (plâs-),  n.,  plâtre;  (pharm.)  em- 
plâtre, m.  —  of  Paris  ;  plâtre  de  Paris. work  ; 

plâtrage,  m.      Old  —  ;  plâtras,  m. 

plaster,  v.a.,  plâtrer;  (med.)  mettre  un  em- 
plâtre à. 

plasterer,  n.,  plâtrier;  mouleur,  m. 

plastering.  *.,  plâtrage,  m. 

plastic,  or  plastical,  adj.,  plastique. 

plasticity,  *.,  nature  plastique,  plastioité, /. 

plastron,  ».,  plastron,  m. 

plat,  n.,  petite  pièoe  de  terre,/. 

plat,  or  platting,   n.,  tresse,/. 

plat.  v.a.,  tresser,  tisser. 

platane, n.,  (bot.)  platane,  m. 

platband,  «.,  plate-bande,/. 

plate,  n.,  assiette;  (metal)  plaque  ;  (gold  and 
silver  articles — articles  d'or  et  d'argent)  vaisselle 
plate,/.  ;  (prize— prix)  prix  en  vaisselle  plate, 
m.  ;  (of  a  lock— de  serrure,  tech.)  platine,/.  ; 
(print.)  cliché,  m.  ;  (engr.)  planche  ;  (armour— 
armure)  armure  de  plaques  de  fer,  /.    Dinner- 

—  ;   assiette  plate.      Soup ;   assiette  à  soupe. 

Piece    of  —  ;  pièce   d'argenterie,  f.    Silver ; 

vaisselle  d'argent,  argenterie.     Gold ;  vaisselle 

d'or,f. 

plate,  v.a.,  plaquer  ;  (to  beat  Into  thin  pieces 
—former  en  plaques)  réduire  en  plaques,  en  laines  ; 
(to  arm—  cuirasser)  revêtir  d'une  armure  de 
plaques  ;  (to  adorn  with  plate— orner)  orner  de 
plaques  ;  (mirrors—  miroirs)  étamer;  (to  cover 
with  gold  or  silver— cou vrir  d'or  ou  d'argent)  pla- 
quer, dorer,  argenter. 

plateau  (pla-tô),  n.,  plateau,  m. 

plate-cover  (-keuv'-),  n.,  cloche  d'assiette,/. 

platod  (plét-), adj.,  plaqué. 

plateful  (-foule),  ». ,  assiettée,/. 

plate-layer  (-lé-eur),  n.,  (railways)  poseur 
de  rails,  m. 

platen,  ».,  (print.)  platine./ 

plate-stand,  ».,  porte-assiette,  m. 

platform,  n.,  plate-forme;  estrade;  (rail- 
ways) gare,/.  ;  (plan)  plan,  modèle,  m.,  ichno- 
graphie,  /.  ;  (of  a  bridge— de  pont)  tablier,  m.  ; 
(arch.)  plate-forme,/. 

pîatina,  or  platinum,  «.,  platine,  m. 

plating  (plét'-),  ».,  opération  de  plaquer,/.  ; 
art  de  plaquer,  m. 

Platonic,  or  platonical  (plé-),  adj.,  plato- 
nicien :  platonique. 

platonically,  adv.,  d'une  manière  plato- 
nique. 

platonism  (plé-to-niz'm),  n., platonisme,  m. 

platonist  (pfé-to-),  n.,  platonicien,  m. 
*  platoon  (pla-toune),  n.,  (milit.)  peloton,  m. 
Firing  by  —  ;feu  de  peloton,  m. 

platter,  n.,  grana  plat  ;  (pers.)  tressear,  m., 
tresseuse,  /• 


plaudit,  «.,  applaudissement,  m. 
plausibility,  or  plausibleness  (plô-zi-), 

».,  plausibilité,/. 

plausible (-zl-b'l),  ac(/.,  plausible;  (pers.) qui 
emploie  des  argumenta  plausibles  ;  à  langue 
dorée. 

plausibly  (-zi-),  adv.,  plausiblement,  d'une 
manière   plausible. 

plausive  (-cive),  adj.,  d'applaudissement; 
plausible. 

play,  v.a.,  (to  put  in  motion—  mettre  en 
mouvement)  faire  jouer;  (to  act--; jouer)  jouer, 
représenter,  faire,  feindre;  (sportive — de  jeu) 
déployer  gaîment  ;  (a  game— un  jeu)  jouer,  faire; 
(a  trick — un  tour)  jouei',  faire  ;  (mus.)  jouer  de; 
(the  piano,  the  organ  —piano,  ergue)  jouer  de; 
toucher  ;  (the  harp,  the  guitar— harpe,  guitare) 
pincer  de.  To  —  the  fool;  badiner  ;  folâtrer  ; 
faire  la  bete.  To  — off;  déployer,  faire  voir; 
(tricks — tours)  faire,  jouer. 

play,  v.n.,  jouer;  (to  move — remuer)  se  mou- 
voir; (tofroiic— 7'outfr)  folâtrer,  s'arnuser,  badiner; 
tech.)  travailler;  (mus.)  jouer,  exécuter;  (of 
precious  stones— pierres  précieuses)  briller.    To 

—  against; jouer,  jouer  contre.  To  —  at;  jouer 
à.  To  —  on,  upon  ;  (mus.)  jouer  de;  (the  piano, 
organ — piano, orgue)  jouer  de  ;  toucher  ;  (the  harp, 
the  guitar — harpe,  guitare)  pincer  de;  (to  mock 
— se  moquer)  se  jouer  de.  To  —  with  ;  jouer  avec  ; 
(to  trifle  with,  to  mock— se  moquer)  se  jouer  de. 
To  —  fair  ;  jouer  bon  jeu.  To  —  false  ;  jouer  faux  ; 
tromper.  To  — -  high,  low  \ jouer  gros  jeu,  jouer 
petit  jeu.  To  — for  love  ;  jouer  pour  l'honneur, 
pour  le  plaisir. 

play,».,  jeu;  badinage,  m.;  (recreation)  ré- 
création,/. ;  (scope — étendue) essor,  m. ,  carrière; 
(mus.)  exécution,/.  ;  (tech.)  jeu;  (playhouse — 
théâtre)  spectacle,  théâtre,  m.  ;  (book— livre) 
comédie,  pièce  de  théâtre;  (representation)  re- 
présentation,/, spectacle,  m.  In  —  ;  pour  badi- 
ner, pour  rire.  At  —  ;  va  jouant,  en  récréation; 
(gambling— jeu  pour  de  l'argent)  au  jeu.  To  have 
full  —  ;  avoir  libre  essor,  pleine  carrière.    To  give 

—  to  ;  donner  essor  à,  carrière  à.  To  give  full  —  to; 
donner  beau  jeu  à  ;  bien  traiter.     Full  of  —  ;  badin. 

By ;  jeu  de  scène,  jeu    muet.     Fair  —  ;  franc 

jeu  ;  bon  jeu  ;  de  bonne  guerre.  Foui  — ;  mauvais 
jeu;  mauvais  tour,  m.;  perfidie,  f.;  trait  de  -perfi- 
die, m. 

playbill,  n.,  affiche  de*  spectacle,/.  ;  pro- 
gramme de  spectacle,  m. 

playbook  (-bouke),  «.,  recueil  de  pièces  de 
théâtre,  livre  de  comédies,  m.  ;  pièce  de  tbéâtre,/. 

playday,  ».,  jour  de  récréation;  jour  de 
congé,  m. 

playdebt  (-dote),  n.,  dette  de  jeu,/ 

player,  ».,  joueur,  m.,  joueuse,/;  (thea.) 
acteur,  m.,  actrice, /., comédien,  m.,  comédienne, 
/.,  artiste,  m.,f.  ;  (mus,)  exécutant,  m.,  artiste, 
m./.,  (b.s.)  joueur,  m.,  joueuse,/.  ;  (idler— oisif) 
fainéant,  m.,  fainéante,/. 

playfellow  (-16),  n.,  compagnon,  m.,  com- 
pagne, f.,  camarade  de  jeu,  m.,f. 

playful  (-fouïe),  cr  playsoma  (-cèumeX 
adj.,  qui  aime  à  jouer  ;  folâtre,  badin. 

playfully,  adv.,  d'une  manière  badine;  en 
badinant;  avec  enjouement. 

playfulness,  or  playsomeness,  %»  badi- 
nage, enjouement,  m.  ;  gaîté,/. 

playgame,  n.,  jeu  d'enfants,  m. 

tîlay-goer  (-gô-eur),  n.,  habitué  de  spectacle, 
m~  habituée  de  spectacle  J^  ;  coureur  de  spec- 
tacles, m. ,  coureuse  do  sp^btacles,/. 

playgoing.ac^'.,  qui  va  souvent  au  spectacle; 
qui  court  les  spectacles. 

play-ground  (-graou'n'de),  n.,  cour  de  ré- 
création, /.  .*'.»__* 

play-hour  (-haoueur),  ».,  heure  de  reorea- 
«on,/      —  s;  récréation,/. s  ng. 


pla 


895 


plo 


.   playhouse  (-haouce),  m. ,  salle  de  spectacle, 
/.;  theatre,  m.  ;  comédie,/. 

playmate.    V.  play-fellow. 

play-room  (-roume),  n.,  salle  de  recrea- 
tion./ 

plaything  (-thigne),  n.,  jciiet,  joujou,  m. 

play-time  (-tanne),  n.,  heures  de  recreation, 
/.pi.  I  récréât» on, f.sing. 

playwright,  or  playwriter  (-raït'-),  n., 
faiseur  de  pièces  de  théâtre,»». 

plea  (pif),  »•,  (jur.)  moyen,  plaid,  m.,  excep- 
tion,/. ;  (lawsuit—  instance)  procès,  m.,  cause; 
(justification)  justification,  défense;  «urgent 
prayer— prière  instante)  supplication,  /.  Court 
of  Common  — s;  cot ir  des  plaids  communs,/. 

plead (plîde), !».«., plaider  ;  se  défendre;  (jur.) 
Be  déclarer;  (to  allege— alléguer)  déclarer,  al- 
léguer, faire  valoir.  ï'o  —  for  ;  parler  en  faveur 
de.  To  —  with  ;  intervenir  auprès  de.  To  — 
guilty;  se  déclarer  coupable. 

plead  (pUde),  v.a.,  plaider,  défendre;  (to 
maintain— soutenir)  soutenir;  (toa.\legv— alléguer) 
déclarer,  alléguer,  faire  valoir;  (to  offer  in  ex- 
cuse— s'excuser)  s'excuser  sur.  To  —  against  ; 
op/>oser  à. 

pleadable  (-a-b'l),  adj.,  qui  peut  être  plaidé, 
qui  peut  être  allégué  ;  (jur.)  plaidable. 

pleader  (plîd  -),  ».,  avocat  ;  défenseur,  m. 

pleading  (plîd'-),  n.,  plaidoirie,  /.  —s  ;  dé- 
bats, vx.pl. 

pleasant  (plea'-), adj.,  agréable,  charmant  ; 
aimable;  gracieux;  gai. 

pleasantly,  adv.,  agréablement;  d'une 
manière  charmante,  aimable;  gaîment  ;  (ludi- 
crously—r/.c/Wem^nO  plaisamment. 

pleasantness,?'.,  agrément,  charme,?».; 
gaîté,/. 

pleasantry,  n.,  plalsanteiie,/. 

please  (plize),  v.a.,  plaire  à;  faire  plaisir  à; 
charmer;  contenter.  To  be  — <1;  être  content; 
(with—  de)  être  content  de  ;  (to— à)  se  plaire  à, 
se/aire  un  plaisir  de,  daigner,  vouloir  bien.  You 
are  — d  to  say  so  ;  cela  vous  plait  à  dire.  To  — 
one's  self  ;]se  contenter  ;  faire  son  choix;  (la— à) 
se  plaire  à. 

please,  v.n.t  plaire.  To  —  to;  plaire  à;  vou- 
loir bien  ;  vouloir  ;  daigner.  If  you  —  ;  s'il  vous 
plait.  As  you  — ;  comme  il  vous  plaira;  comme 
bon  vous  semblera,  comme  vous  voudrez.  If  I  —  ; 
si  cela  me  plaît.  —  God:  s'il  plaît  à  Dieu.  — 
to  lift  up  your  hand  ;  veuillez  lever  la  main. 

pleasèman  (plîz'-),  n.,  (ant.)  flagorneur,  m. 

pleaser  (plîz'-),  »•»  complaisant,  m.,  com- 
plaisante,/; courtisan,  m. 

pleasing  (plîz'-),  adj.,  agréable,  charmant, 
aimable,  gracieux;  (of  things— des  choses)  riante 
agréable. 

pleasing,  *.,  action  de  plaire,  /.  ;  agré- 
ment, m. 

pleasingly,  adv.,  agréablement,  avec  ama- 
bilité; gracieusement;  d'une  manière  riante. 

pleasingness,  n.,  agrément,  oharme,  m.  ; 
amabilité,  nature  gracieuse  ;  nature  riante,/. 

pleasurable  (plèj'eur'-a-b'l),  adj.,  agréable, 
charmant. 

pleasurableness,  n.,  agrément,  charme,  m. 

pleasurably,  adv.,  agréablement. 

pleasure  (plèj'eur),  n.,  plaisir  ;  agrément, 
charme;  (will— vouloir)  gré,  m.,  volonté,/.      At 

—  ;  à  volonté.  At  my — ;  à  mon  gré.  What,  is 
your  —  ?  qu'y  a-t-il  pour  votre  service?    To  afford 

—  to;  faire  plaisir  d.  To  take  —  in  prendre 
plaisir  à.  To  make  a  —  of  ;  mettre  son  plaisir  à. 
To  esteem  it  a  —  to  ;  to  make  a  —  of  ;  se  faire 
un  plaisir  de. 

pleasure,  v.a.,  plaire  à,  contenter. 

pleasure-ground  (-graou'n'de),  n.,  parc 
d'agrément,  m. 

pleasure-houso  (-haouce),  n.,  maison  de 
plaisanee,/. 


plebeian  (plê-bi-ya'n),  n.,  plébéien,  m.,  plé- 
béienne,/. r 

plebeian,  adj.,  plébéien,  vulgaire. 

pledge,  n.,  gage,  gavant,  m.  :  garantie,/.! 
nantissement;  (toast)  toast;  (milit.)  otage,  m  • 
(jur.  )  caution.  /.  To  put  in  —  ;  mettre  en  gage  ; 
engager. 

pledge,  v.a.,  eugager  ;  mettre  en  gage  ;  (to* 
vouch  for— répondre  de)  garantir;  (toast)  fair»  1 
raison  à. 

pledgee  (plèd'ji),  n.,  créancier  gagiste,  m. 

pledger,  n.,  personne  qui  met  en  gage,/.; 
débiteur  sur  gage;  garant,  m. 

pledget,  n.,  (surg.)  plumasseau,  m. 

pleiads  (pli- y  adze),  or  pléiades  (pli-yé- 
diztO,  n..  Pléiades,/.^.  J 

plenarily  (plî-),  adv.,  pleinement,  complète- 
ment. 

plenariness  (plî-),  n.,  plénitude,/. 

plenary  (plî-),  adj.,  plein,  complet,  entier; 
(indulgence)  plénîèie. 

plenilunar,  or  plenilnnary  (plê'n'i-liou-), 

adj.,  de  pleine  lune. 

plenipotence.  or  plenipotency  (plô), 
n.,  plein  pouvoir,  m. 

plenipotent,  adj.,  qui  a  plein  pouvoir. 

plenipotentiary  (-tô'n'shia-),  adj.,  plénipo- 
tentiaire; (of  things— des  cfioses)  plein  et  entier. 

plenipotentiary,  n.,  plénipotentiaire,  m. 

plenist  (pli'-),  n..  partisan   du  plénisme,  ni. 

plenitude  (plê'n'i-tioude),  »„  plénitude,/.  ; 
état  complet,  m. 

plenteous  (plê'n'ti-),  adj.,  abondant. 

plentcously.  adv.,  abondamment. 

plenteousness,  n„  abondance,/. 

plentiful  (plè'n'ti-foule),  adj.,  abondant,  en 
abondance. 

plentifully,  adv.,  abondamment. 

plentifulness,  n.,  abondance,  /. 

plenty  (plê'n'ti),  n.,  abondance,/.  Homo* 
—  ;  corne  d'abondance,  f. 

plenty,  adj.,  abondant  ;  en  abondance. 

pleonasm  (pli-o-naz'm),  n.,  pléonasme,  m. 

pleonastical,  adj.,  pléonastique.  V 

pleonastically.ai/u.,  par  pléonasme;  d'une 
manière  pléonastique. 

plethora,  or  plethory  (plèth*-),  n.,  plé- 
thore, f. 
plethoric,  plethorical,  or  plethoretio, 

adj.,  pléthorique. 
pleura  (plioura),  n.,  (anat.)  plèvre,/, 
pleurisy  (pi iou-ri-ci),  ».,  (med.)  pleurésie,/. 
pleuritic,  or  pleur  itical, adj.,  pleurétique. 
plexus,  n.,  (anat.)  plexus,  m. 

pliability  (plaï-),  n.    y.  pliableness. 

pliable  (plaï-a-b'l),  adj.,  pliable;  pliant, 
souple,  flexible. 

pliableness.  n.,  souplesse,  flexibilité,/. 

pliancy  (plaï-),  n.,  flexibilité,/. 

pliant  (plaï-),  adj.,  pliant,  souple,  flexible. 

pliantnoss,  n.,  souplesse,  flexibilité,/. 

plicate  (plaï-),  or  plicated  (-két'-),  adj., 
(bot.)  plié,  plissé. 

plicatUtfO  (plic'a-tioure\  or  plication 
(plik'é-),  n.,  (ant.)  action  de  ployer,  /.  ;  p*)J, 
double  ;  pliage,  m. 

plier  (plaï'-),  n.,  (nav.)boulinier,  m. 

pliers  (plaï-eurze),  n.pl.,  pinces,  /.pi. 

pliform  (plaï-),  adj.t  en  forme  de  pli. 

plight  (plaïte),  n.,  état,  m.;  condition,/.; 
(pledge — nantissement)  gage,  m. 

plight,  v.a.,  engager. 

plighter,  n.,  personne  qui  engage,  chose  qui 
engage,/. 

plinth  (pli'n'th),  n.,  (arch.)  plinthe,/.  ;  (of  a 
wall—  de  mur)  bandeau,  M. 

plod,  v.n.,  marcher  laborieusement;  s'appli- 
quer à,  piocher. 

plodder,  n.,  piooheur,  m.   A  mere—  ;  un  bon 


pîo 


SCkî 


p*y 


plodding,  arf/.,  laborieux,  d'un  travail  sou- 
tenu. 

plodding,  n.,  travail  laborieux,  travail  sou- 
tenu, pénible,  m. 

plot,  ».,  (stratagem,  conspiracy— conspiration) 
complot,  m.,  trame;  (of  a  dramatic  piece— d'une 
comédie,  %c.) intrigue, /.  ;  (of  ground—  de  terrain} 
petite  pièce  de  terre,  /.,  petit  terrain,  petit 
champ;  (in  surveying — lever  des  plans)  plan  de 
terrain,  m.  To  lay  a  —  ;  ourdir,  tramer  un  com- 
plot, ourdir  une  trame. 

plot,  y.n.,  comploter;  (of  thlng3—  des  choses) 
se  tramer. 

plot,  v.a.,  comploter,  tramer  ;  former  le  plan 
de;  (In  surveying—  arpentage)  rapporter. 

plotter,  n.,  personne  qui  forme  des  plans, 
des  projets;  conspirateur,  m. 

plotting,  n.,  stratagèmes,  m. pi.  ;  complot, 
m.  ;  (in  surveying — arpentage)  action  de  rap- 
porter, f. 

plotting' Scale,  n.,  échelle  à  rapporter,/. 

plough  (plaô),  ».,  charrue;  ffig.)  culture, 
agriculture,/.;  (bookbind.)  rognoir;  (carp.) 
bonnet  de  deux  pièces,  m. 

plough  (plaô),  v.a.,  labourer;  passer  la 
charrue  sur;  (bookbind.)  rogner;  (carp.)  creu- 
ser; (fig.)  sillonner,  fendre. 

plough,  v.n.,  labourer. 

ploughable  (-a-b'l),  ad/.,  labourable,  arable. 

piough-boy  (-boï),  ».,  valet  de  charrue; 
jeune  laboureur,  m. 

plougher  (plaô'eur),  n.,  laboureur,  cultiva- 
teur, m. 

ploughing  (plaô-igne),  n.,  labourage,  la- 
bour, m. 

plough-land  (-la'n'de),w,  terre  de  labour,/. 

ploughman,»., valet  de  charrue  ;  laboureur  ; 
paysan,  m. 

ploughshare,  n.,  soc  de  chirrue,  m. 

plough-tail  (-télé), n.,  manche  de  charrue,m. 

plover  (pleuv'-),  n.,  (orni.)  pluvier,  m. 

pluck  (pleuke),  v.a.,  tirer  ;  (flowers,  fruit — 
fleurs,  fruit)  cueillir  ;  (poultry — volaille)  plumer  ; 
(at  examinations—  aux  examens)  faire  fruit  sec. 
To  —  away,  off;  arracher,  enlever.  To  —  up; 
arracher,  déraciner;  (courage)  reprenlre.  To 
be  — ed;  (at  examinations— aux  examens)  être 
fruit  sec. 

plucX  w-,  action  de  tirer;  (of  animals— des 
animaux)  fressure,  /.  ;  (courage)  cœur,  cou- 
rage, m. 

pluoker,  «..personne  qui  arrache,  qui  plume, 
/.  ;  cueiîleur,  m.,  cueilleuse,/. 

ping  (pleughe),  n.,  tampon;  (of  a  water-cock 
— de  robinet)  piston,  m. 

plug,  v.a.f  tamponner, 

plum  (pleume),  n.,  prune,/.  ;  (raisin)  raisin 
sec  ;(£1Û0,000)  cent  mille  livres  sterling  ,'(pers.) 

millionnaire,  m. cake;  baba,  m.  — pudding; 

plum- pudding  ;  pouding  au  raisin  de  Corinthe, 
m. tree  ;  prunier,  m. 

plum  (pleume),  v.a.,  (mines)  niveler  au  demi- 
cercle  (avec  fil  à  plomb). 

plumage  (pliou-médje),  n.,  plumage;  (of 
hawks—  des  faucons)  pennage,  m. 

plumb  fnleume),  plumb-line  (-laïne),  or 
plumb-rule  (-roule),  ».,  pîomb.fil  à  plomb,  m. 

plumb  (pleume),  adv.,  à  plomb,  droit. 

plumb  (pleume),  v.a.,  mettre  à  plomb. 

plumbaginous  (-badj'-),  adj.;  de  plomba- 
gine. 

plumbago  (-bé-gô),n., (min.)  plombagine,/. 

plu mbean,  or  plumbeous  (-bi-),  adj.,  de 
plomb. 

plumber  (pleum'eur),  n.,  plombier,  m. 

plumbery  (pleu'm'eur'i),  n.,  plomberie,/. 

plumbiferoua  (pleu'm'bif  'èr  -),  adj.,  plom- 
bifôre. 

plumbing  (pleu'm'igne),  n.,  plomberie,/. 

plumb-line  (-laïne),  ».,  fil  à  plomb,  m. 


plume  (ploume),  n.,  plume,/;  panache, 
ilumet  ;  (pride — vanité)  orgueil,  m.;  (token  Of 
fcijnour — signe  d'honneur)  palme,/.;  honneur,  m. 

plume  (ploume),  v.a.,  plumer;  orner  d'un 
plumet,  d'un  panache,  d'une  plume;  (of  birds— 
lies  oiseaux)  nettoyer.  To  —  itself;  (of  birds  — 
des  oiseaux)  nettoyer  ses  plumas.  To  —  one's  self 
upon;  m  piquor  de,  se  glorifier  de,, 

plumeles3  (plou'm'-),  adj.,  sans  plumes  : 
sani  plumet,  san3  panache   sain  plume. 

plumelet  (plou'm'-).  ».,  (bot.)  plumule,/. 

plumigerous  (pieu  midj  ôr  ),  <tdj,,  qui  porte 
des  plumes, 

plummet  (pleum'-),  ».,  (fnr  sounding—d 
sonder)  sonde,/.  ;  plomb;  (tech.)  plomb,  ni  à 
plomb  ;  (weight — poids)  contrepoids,  m. 

plumming  (pleum'-).  n.,  (mines)  nivelle- 
ment au  demi-cerole.  m. 

plumose  (pieu-môoj),  or  plumons  (pilou), 
adj.,  de  plumes  ;  plumeux. 

plumosity  (pleu-môss'-),  n.,  (arl.)  état  de 
ce  qui  a  des  plumes,  m, 

plump  (pleu'm'p),  ad;  .dodu, potelé  ;  reolet; 
(blunt— bourru)  brusque  ?  (downright-- franc) 
net. 

plump,  adv.,  tout  d'un  coup  ;  lourdement. 

plump,  v.a..  rendre  dodu, rendre  potelé;  en- 
graisser ;  donner  de  l'embonpoint  à;  enfler. 

plump.  v.n.,  tomber  comme  une  masse; 
tomber  tout-à-coup;  (to  enlarge— grossir)  s'en- 
fler ;  s'ensfraioser. 

plumper,  n.,  chose  qui  enfle;  (lie— mttso.ige) 
bourde,/.;  (vote)  double  vote,  m. 

plumpish,  adj.,  grasset,  grassouillet. 

plumply,  alv.,  nettement;  rondement. 

plumpness,  n.,  état  potelé  ;  embonpoint,  m 

plum-porridge,  n.,  soupe  au  raisin,/ 

plumule  (pliou-mioule),  n.     r.  plumelet. 

plumy  (pliou-),  adj.,  couvert  de  plumes; 
orné  d'un  plumet,  d'un  panache,  d'une  plume. 

plunder  (pleu'n'-),n.,  pillage  ;  saccagemenf  ; 
butin,  m. 

plunder,  v.a.,  piller,  saooager. 

plunderer,  ».,  pillard,  pilleur,  rapineur,  m. 

plunge  (pleu'n'dje),  n.,  action  de  plonger,/.  ; 
plongeon  ;  (difficulty— difficulté)  embarras,  m. 

plunge,  v.a.,  plonger,  précipiter.     '  *' 

plunge,  o.n.t  se  plonger,  se  précipiter,  se 
jeter. 

plungeon  (pleu'n'djeune),  ».,  (orni.)  plon- 
geon, m. 

plunger  (pieu  n'dj'-),  «.,  plongeur;  (hydr.) 
piston  plonsreur,  plongeur,  m. 

pluperfect  (pîou-peur-fek't),  ,adj.,  (gram.) 
plus-que-parfait. 

plural  (plou-),  adj.,  de  plus  d'un  ;  (gram.) 
pluriel.  — .  n.,  pluriel,  m. 

pluralist  (plou-),  n.,  ecclésiastique  qui 
jouit  de  plus  d'un  bér  ^fioe,  m. 

plurality  (pieu  )    •.,  pluralité./. 

plurally  (plou-),  ado.,  dans  wn  sens  de 
pluralité  ;  (gram.)  au  pluriel. 

plus  (pleuss),  adv. ,(alg.)  phi*. 

plush  (pleushe),  n.,  peluche:  futaine,/. 

pluvial  (plou-),  or  pluvious  (-vieusse).  adj  , 
pluvieux;  pluvial. 

pluvial,  n.,  (c.rel.)  pluvial,  m. 

pluviameter  (plou-vi-amM-),  n.,  udomè- 
tre,  m. 

ply  (pla'ye),  n.,  pli.  m. 

ply  (pla'ye),  v.a..  s'applique"  a.  s'attacher  à; 
manier;  (to  practice— pratiquer)  exercer,  em 
ployer,  appliquer;  (to  urge— presser)  presser, 
solliciter. 

ply  (pla-ye\  v.n.,  plier,  céder;  tto  work 
steadily — travailler  avec  constance)  travailler 
ferme  ;  (to  go  in  haste — aller  à  la  hâte)  se  rendre 
à  la  hftte  ;  (to  busy  oné^s  self  —n'occuper  <£&$'oc- 
ouper  ;  (nav.)  aller  à  là  bouline,  boultnëT;  (bf 
vehicles— de  voitures,  Sfc.) faire  le  service ,se tenir. 


ply 


897 


pok 


plyei*  (pla'-yeur),  n.,  personne  qui  travaille, 
ehose  qui  travaille,/,     —s  ;  (fort.) bascule,  f.sing. 

pneumatic,  or  pneumatical(niou-mat'-), 
tuxj.,  pneumatique. 

pneumatics,  n.pl.,  pneumatique,  /.sing. 

pneumatocele  (niou-mat'o-cile),  n.,  (med.) 
pneumatocele,  /. 

pneumatoiogloal  (niou-ma-toro-dj*-),arf/., 
pneumatologique. 

pneumatology  (niou-ma-tol'o-d  j  i  ),  n.  ,pneu- 
matoiogie,/. 

pneumonia  (niou-mô-),  or  pneumony 
(niou-mo-).  »..  pneumonie,/. 

pneumonic  (niou-),  adj.,  pneumonique. 

pneumonic,  n.,  (med.)  pneumonique,  m. 

poach  (pôt.she),  v.a.,  faire  bouillir  légère- 
ment; (to  begin — commencer)  commencer,  en- 
tamer ;  (to  steal— dérober)  voler,  piller;  (to spear 
— darder)  harponner;  (eggs— œufs)  pocher. 

poach,  v.n.,  braconner;  (of  the  earth— de  la 
terri1)  être  humide  et  plein  de  creux. 

poachard  (pôtsh'-),  n.,  (orni.)  millouin,  m. 

poacher  (pôtsh*-),  n.,  braconnier,  m. 

poachlness  (pôtsh'-),  n.,  humidité,/. 

poaching  (pôtsh'-),  n.,  braconnage,  m. 

poachy  (pôtsli'-),  adj.,  humide,  mou.    ■ 

pock,  n.,  grain  de  petite  vérole,  m. 

pocket,  n.,  poche,/.  ;  (fob— de  gilet)  gousset, 
m.;  (of  a  billiard-table—  de  billard)  blouse,/. 
To  sr>are  anv  one's  —  ;  ménager  la  bourse  de 
quelqu'un.     To  be  out  of  —  by  ;  perdre  à. 

pocket,  v.a.,  empocher;  mettre  dans  la 
poche;  soustraire,  dérober  ;  (affront)  avaler. 

pocket-book  (-bouke),  n.,  portefeuille,,  m. 

pocket-çlass  (-glâce),n., miroir  de  poche,m. 

pocket-hole  (-hôie),  n.9  ouverture  de  la 
poche,  /. 

pocket-money  (-meu'n'nô),»!.,  argent  pour 
les  menus  plaisirs,  m.;  menus  plaisirs,  rn.pl.; 
(of  children—  des  enfants)  semaine,  f. 

pock-hole  (-hôl),  or  pock-mark  (-m&rke), 
n.,  marque  de  petite  vérole,/. 

pocklness,  n.,  état  d'une  personne  attaquée 
de  )&  petite  vérole,  m. 

pock-marked  (-mârk'te).  or  pock-pltted, 
adj .,  marqué  de  la  petite  vérole;  grêlé. 

pocky,  adj.,  attaqué  de  la  petite  vérole;  cou- 
vert de  grains  de  petite  vérole. 

pod,  n.,  cosse;  gousse,/. 

pod,  v.a.f  écosser. 

pod.  v.n.,  produire  des  cosses,  des  gousses. 

podagrical,  adj.,  podagre;  (of  things— des 
choses)  de  la  goutte. 

podded,  adj.,  muni  de  cosse,  de  gousse;  à 
oosse,  à  gousse. 

podder,  n.,  personne  qui  ramasse  des  cosses, 
des  gousses,/. 

poem  (pô-ème),  n.,  poème,  m.;  poésie,  /.  ; 
vers,  m. pi. 

pœony  (pi-),  n.    V.  peeony. 

poesy  (pô-è-ei),  n.,  poésie,/. 

poet  (pô-ète^),  n.,  poète,  m. 

poetaster  (pô-èt'-),  n.,  poétereau,  rimail- 
leur, m. 

poetess  (pô-èt'-).  ».,  poétesse,  femme  poète/. 

poetic,  or  poetical,  adj.,  poétique. 

poetically,  adv.,  poétiquement. 

poetics,  n.pl.,  poétique. /. sing. 

poetize  (pô-èt'aïze),  v.n.,  écrire  en  poète, 
poétiser. 

poetry  (pô-è-).  n.,  poésie,/. 

poh  î  int  ,  bah  ! 

poignancy  (pwa-naV-).  )t.t  piquant,  m.  ; 
pointe;  nature  poignante,/. 

poignant  (pwa^ia'n'te),  adj.,  piquant,  mor- 
dant ;  poignant,  cuisant. 

poignantly.-  adv. ,  d'une  manière  piquante, 
cuisante,  poignante. 

point  (pwaï'n'te),  n.,  point,  m.  ;  (sharp  end— 
bout  aigu)  pointe  :    aiglet— a  v uillette)  aiguil- 


lette ;  (of  an  epigram  -d'uwépigramme)  pointe  5 
(engr.)  pointe,  pointe  sèche,/.  ;  (astron.,  geom., 
gram.,  mus.)  point,  m.;  (geog.)  pointe,/.  ;  (at 
cards-aux  cartes)  point,  m.  ;  (print.)  pointure  : 
(railways)  aiguille,/.,  rail  mobile;  (of  the  com- 
pass—  tie  la  boussul*)  quart,  de  vent,  m.,  aire  de 
vent./.  ;  (of  a  sail— tie  voile)  gareette  de  ris;  (of 
a  cable— de  cable)  queue  de  rat,/  ;  (in  falconry 
— fauconnerie)  point,  m.  ;  (qualitv—  qualité) 
qualité,/.;  (aim.  purpose— but)  but,  m.,  fins, 
f.pl.  Brussells  —  ;  point  de  Jirutelles.  Belf- 
aeting— ;  (railways)  aiguille  à  contre-poids.  At 
the  —  of  ;  au  point  de.  At  the  —  of  death  ;  à 
Particle  de  la  mort.  On  the  —  of  ;  sur  le  point 
de.  In  —  of  ;  sous  le  rapport  de  :  en  fa/t  de.  In 
all  — s  ;  en  tout  point;  de  tous  points.  To  be  to 
the  —  ;  aller  au  fait.  To  come  to  the  —  ;  venir 
au  fait,  arriver  au  fait.  To  make  a  —  of  ;  te  faire 
un  devoir  de,  une  loi  de.  To  gai  n  one's  —  ;  arriver 
à  ses  fins. blank  ;  debut  en  blanc  ;  directe- 
ment. 

point  (pwaï'n'te),  v.a.,  (t  >  sharpen— «moudre) 
aiguiser,  affiler;  (to  make  pointed— rendre 
pointu)  tailler,  faire  une  pointe  à  ;  (to  direct- 
diriger) diriger;  (fire-arms— armes à/eu)pointerf 
braquer,  mettre  en  joue;  (to  punctuate — pone* 
tuer)  ponctuer,  pointer;  (to  mark  with  vowel 
points— marquer)  marquer  de  points- voyelles; 
(a  sail— une  voile)  garnir  de  garcettés  de  ris  ; 
(cable)  garnir  de  queues  de  rat;  (mas.)  jointoyer. 
To  —  out  ;  montrer  au  doigt;  signaler  ;  faire  re* 
marquer.  To  — -  the  finger  at  anv  one;  montret 
quelqu'un  au  doigt.  To  be,  to  get  —  ed  at;  se 
faire  montrer  au  doigt. 

point  (pwaï'n'te),  v.n.,  pointer;  (mas.)  join- 
toyer ;  (of  dogs—  de  chiens)  faire  un  arrêt,  tomber, 
se  mettre,  être  en  arrêt;  (nav.)  garnir  de  gar- 
cettes  de  ris,  garnir  de  queues  de  rat.  To  —  at  ; 
montrer  du  doigt  ;  (b.s.)  montrer  au  doigt.  To  — 
to;  indiquer,  montrer;  (of  things— des  choses) 
indiquer:  se  tourner  vers. 

pointed,  a<#.,  (sharp— ci^u) à  pointe,  pointu  ; 
(epigrammatic— sarcasiique)  epigram matique, 
piquant  ;  (personal — personnel)  personnel.  — 
style  ;  (arch.)  style  Gothique,  m. 

pointedly,  adv.,  d'une  manière  piquante; 
positivement,  expressément  ;  directement. 

pointedness.  n.,  forme  pointue,/.  ;  aapé* 
rite  ;  pointe;  tournure  epigram  matique,  f. 

pointer,  n.,  index,  m.  ;  aiguille,/;  (dog— 
chien)  chien  d'arrêt,  m.  ;  (railways)  aiguille,/., 
rail  mobile,  m. 

pointing,  n.,  (artil.)  polntement,  pointage: 
(mas.)  jointoiement,  m.  ;  (gram,)  ponctuation,/. 

pointing-Stock,  n.,  objet  de  mépris,  m,; 
risée,  f. 

pointless,  adj..  sans  pointe  ;  fade. 

pointsman,  n.,  (railways)  aiguilleur,  m. 

poise  (pwaï/.e),  n,  poids,  m.;  pondération» 
importance,/.;  équilibre,  m. 

poise,  v.a.,  peser  ;  donner  du  poids  à  ;  ba- 
lancer ;  équilibrer,  tenir  en  équilibre;  pondérer. 

poison  (pwaï-z'n),  n„  poison,  m. 

poison,  v.a.,  empoisonner. 

poisoner,  n.,  empoisonneur,  m.,  empoison- 
neuse. /. 

poison-nut  (-neute),  n.,  (bot.)  noix  vomi- 
que,/. 

poisonous,  adj.,  empoisonné,  vénéneux, 
venimeux. 

poisonously,  adv.,  avec  venin. 

poisonousness,  n.,  nature  vénéneuse,  /.  ; 
poison,  m. 

poison-tree  (-tri),  n.,  (bot.)  upas  de  Java,  m. 

poke  (pôke),  n.,  sachet,  m.  ;  pocte,  /.  To 
buy  a  pig  In  a  —  ;  acheter  chat  en  poche. 

poke,  v.a.  and  ».,  fourrer;  (to  push— pousser*) 
pousser  ;  (the  fire — le  feu)  attiser,  remuer,  four- 
gonner ;  (of  cattle — des  bpstiaur)  donner  dei 
cori.es  contre.    To  —  «bout ;  pousser;  (the  fire— 

y* 


pok 


898 


pom 


U  feit)  remuer  ;  fouiller,  farfouiller.  To  —  after, 
for;  chercher;  chercher  à  tâtons.  To  —  fun 
at  ;  se  rire  de,  se  moquer  de. 

poker,  n.,  tisonnier  ;  fourgon,  m. 

poke-weed   (-wide),   n.,  (bot.)  morelîe  à 
grappes,/. 

poking, adj.,  servile;  obscur;  sale.   — hole; 
taudis,  m. 

poking,  ».,  action  de  pousser,/.  ;  (of  the  fire 
—du  feu)  reinuage,  m. 

polacca,  or  polacre,  n.,(nav.)  poîacre,  po- 
laque,/. 

polar  (pô-)f  adj.t  polaire. 

polarity,  ».,  polarité,/. 

polarization  (pô-lar-aïzé-),n.,poîarisatIon^. 

polarize  (pô-lar'aïze),  r .a.,  polariser. 

pole  (pôle),  n.,  perche,  /.;  (staff— baton) 
bâton-;  (of  a  carriage— de  voiture)  timon  ;  (of  a 
dancer— de  danseur)  balancier,  m.  ;  (of  a  stable — 
d'écurie)  barre,  /.  ;  (nav.)  pible,  m.  ;  (of  a  mast- 
de  mât) flèche;  (measure— mesura)  i»erche  (met»" 
5*02911),/.;  (astron.,  geog.)  pôle,  m.  Under 
bare  —s;  (nav.)  à  sec.  Greasy  —  ;  mât  de 
cocagne,  m. 

pole  (pôle),  v.a. ,  mettre  des  perches  à  ;  (to 
bear— porter)  porter  sur  une  perche;  (to  impel — 
pousser)  faire  avancer  au  moyen  d'une  perche. 
i     polo  (pôle),  n.,  Polonais,  m.,  Polonaise,/. 

pole-axe  (pôl'akse),  n.,  hache  d'armes,/. 

poloeat  (pôl'cate),  n.,  putois,  m. 
/  polemic,  or  polemical  (-lê'nV-),atf)\,  polé- 
mique. 
V    polemic  (-lê'm'-),  *..  écrivain  polémique,  m. 

polemics (po-lô*m'-),  n.pl.,  polémique,/. sing. 

pole-Star,  n.,  étoile  polaire./. 

polianthes  (po-li-a'n'thize),  n.,  (bot.)  tubé- 
reuse,/. 
:     police  (-îîce),  n.,  police,  /. court  ;  tri- 
bunal desimpie  police,  m. officer;  agent  de 

police, m. spy»;  espion  de  police  ;  mouchard,in. 

\  policed  (po-iiste),  or  policied  (-cide),  adj., 
policé. 

policeman,  n.,  agent  de  police,  sergent  de 
ville,  (Marcher,  m. 

policy,  *.,  politique  ;  (oom.)  police,/.    —  of 

Insurance;  polxct  d'assurance.    Life ;< police 

d'assurance  sur  la  vie.  Fire-  —  ;  police  d'assu- 
rance  contre  l'incendie. 

poling  (pôl'-),  n„  bordage;  blindage,  m. 

polish  (pô-;,  adj.,  polonais. 

polish  (pol'-),  n.,  poli,  m.  ;  (fig.)  élégance,/. 
.  polish  (pol-),  v.a.,  polir  ;  (fig.)  policer.    To 
—  up  ;  polir,  dérouiller;  (pers. ) façonner,  dégour- 
dir. 

polish,  v.n.,  se  polir;  (fig.)  se  façonner,  se 
dégourdir. 

polishable  (pol'îsh-a-b'l),  adj.,  susceptible  de 
poli. 

polished  (po-llsh'te),  adj.,  poll  ;  (pers.)  de 
manières  élégantes  ;  policé. 

polisher,  n.,  polisseur  ;  (thing— outil)  poîis- 
■fsoir,  m. 

polishing,  n.,  polissure,  /.  ;  poli  ;  polis- 
sage, m. 

polite  (-laite),  adj.;  poli. 

politely,  adv.,  poliment. 

politeness  (-laït'-),  n.,  politesse,/. 

politic  (poll-tike),  adj.,  politique,  fin. 

political,  adj.,  politique. 

politically,  adv.,  politiquement. 

politician    (pol'i-tish'-),    n.,  politique,  m. 

politicly,  adv.,  politiquement  ;  d'une  ma- 
nière fine. 

politics,  n.pl.»  politique,  f. sing. 

polity,  «.,  constitution  politique,  /.  ;  gou- 
vernement, m. 

poll  (pôl),  n.,  (head— fc'te)  tête  ;  (register  of 
persons — registre)  liste  de  personnes  ;  (register  of 
electors— registre  d'électeurs)  liste  électorale,  lista 


d'électeurs,/.  ;  collège  électoral,  m.  ;  élection,/.  ; 
(parrot— perroquet}  jacquot  ;  jacot,  m. 

poll,  v.a.,  (to  clip — couper)  tondre;  (tree3— 
arbres)  étêfcer  ;  (electors— électeurs)  insciire  ; 
se  faire  inscrire;  (to  vote— voter)  donner  son 
vote,  voter. 

pollard,  n.,  (hort.)  têtard  :  (meal— farine) 
mélange  de  son  et  de  farine,  m. 

pollard,  v.a.,  (hort.)  étêter. 

polled  (pôi'd),  adj.,   sans  cornes  ;  étêté.  * 

pollen  (poi'iène),  n.,  (agii.)  recoupe,/.  ;  (bot.) 
pollen,  m. 

poller  (poll'-),  n.,  personne  qui  enregistre 
les  votes,  /,  ;  (voter — électeur)  votant,  m.  ; 
(hort.)  personne  qui  étête  les  arbres,/. 

pollevil  (pôl'î-v'l).  n.,  (vet.)  taupe,  /. 

pollicitation  (-ci-té-),  n.,  promesse  ;  (jur.) 
pollicitation,/. 

poll-tax,  ».,  capitation,/. 

pollute  (pol-lioute),  v.a.,  polluer,  souiller, 
profaner  ;  flétrir,  corrompre,  pervertir;  rendre 
impur. 

pollute,  adj.,  souillé. 

pollutedness  (-liout'èd'-),  n.,  impureté; 
pollution;  souillure,  /. 

polluter  (-liout'-),  w.,  personne  qui  pollue, 
qui  profane,  qui  souille,/.  ;  corrupteur,  m.,  cor- 
ruptrice,/. 

pollution (-liou-),  n., pollution  ;  profanation  j 
souillure,/. 

polonese  (-nîze),  n.,  (garment— vêtement) 
polonaise,/. 

poltroon  (-troune),  n.,  poltron,  m.,  pol- 
tronne,/. 

poltroonery,  n.,  poltronnerie,/. 

pclyadeïphia  ».,  (bot.)  poiyadelphie,/. 

polyandria,  n.,  (bot.)  polyandrie./. 

polyanthus  (-theusse),  n.,  primevère,/. 

polygamia,  n.,  (bot.  )  polygamie,  /.     • 

polygamian,  adj.,  polygame. 

polyganiian,  n.,(bot.)  plante  polygame,/. 

polygamist,u.,  polygame,  m.f. 

polygamous,  adj.,  polygame. 

polygamy,  n.,  polygamie,  /. 

polyglot,  adj.,  polyglotte. 

polyglot,  n.,  polyglotte,/. 

Polygon,  n.,  polygone,  m. 

polygonal,  or  polygonens,  adj.,  poly- 
gone. 

polyhedral  (-hî-),  polyhedrical  (-hî-). 
or  polyhedrons  (-hi-),  adj.,  à  plusieurs  faces, 
à  plusieurs  côtés  ;  polyédrique. 

polyhedron  (-hî-),  n.,  (geom.)  polyèdre,  m. 

polymathiè  (-math'ike),rtrf/.  .polymathique. 

polymathy  (-thi),  n.,  polymathiè,/. 

polynôme  (-nôme),  n.,  (alg.)  polvnôme,  m. 

polypetalOUS  (-pèt'a-),  adj.,  (bot.)  poly- 
pe taie. 

polypier  (-pié),  «.,  polypier,  m. 

polypode  (-pôde),  n.,  (en t.)  mille-pieds,  m, 

polypody,  n.,  (bot.)  polypode,  m. 

polypus,  n.,  polype,  m. 

polysyllabic,  adj.,  polysyllabique,  poly- 
syllabe. 

polysyllable,  ».,  polysyllabe,  m. 

polytechnic  (-tèk'-),  adj.,  polytechnique. 

polytheism  (-thi-iz'me),n., poly théisme,  m. 

polytheist  (-thi-),  n.,  polythéiste,  m. 

polytheistic,  or  polytheistlcal  (-thi-), 
adj.,  polythéiste. 
'    pomace  (peu'm'éce),  n.,maro  de  pommes,»». 

pomaoeous  (peu'm'é-sheusse),  adj.,  de 
pommes  ;  de  marc  do  pommes. 

pomade,  n.,  pommade,/. 

pomatum (-mé-),  n.,  pommade,/. 

pomatum,  v.a.,  pommader. 

pome-citron  (peu'm*-),  n.,  (bot.)  cédrat,  m. 

pomegranate  (pen'm'gra'n'éte),n., grenade, 
/.  ;  (tree — arbre)  grenadier,  m. 

pommel  (peu'm'mèl),  n„  pommette,/,  ;  (o* 


pom 


899 


poi 


a  saddle,  a  sword — de  selle,  d'épée)  pommoau,  m. 

pommel,  v.a.,  rosser,  frotter. 

pomp,  n.,  pompe,/.;  éclat,  faste,  m. 

pompicn    (peu'm'pfeuue),     ».,     citrouille, 
courge,/.  ;  potiron,  m. 

pomposity  (-posa'-),  n.,   pompe;  emphase, 
/.  ;  pathos,  m. 

pompous,   adj.,   pompeux,    fastueux,   em- 
phatique. 

pompously,  adv..  pompeusement;  fa9tueu- 
sement  ;  emphatiquement. 

pompousness,   n.,   pompe,  emphase,  /.  ; 
patho9  :  éclat,  m. 

pond,  n.,  étang,  vivier,  m.  ;  mare,  /. 

pond,  v.a.,  établir  un  étang. 

ponder,  v.a.,  peser,  considérer,  méditer  ;  ré- 
fléchir à. 

pondor,  v.n.,  méditer,  réfléchir. 

ponderability  (-dôr'-),  n.,  pondérabilité,/. 

ponderable  (-dôr'a-b'l),  adj.,  pondérable. 

pondération  (-dôr'é-),  n.,  (ant.)  pondéra- 
tion,/. 

ponderer,  n.,  personne  qui  pèse,  qui  con- 
sidère, qui  médite,  /. 

ponderlngly,  adv.,  areo  méditatio»  ;  avec 
réflexion. 

ponderosity     (-dêr'oss'-),    n.,    pesanteur, 
gravité,  /. 

ponderous,  adj.,  pesant  ;  important  ;  fort. 

ponderously,    adv.,   avec    grand    poids  ; 
pesamment. 

ponder OUSnesS,  n.,  poids,  m.  ;  pesanteur, 
gravité,/. 

pond- weed  (-wîde),  n.,  (bot.)  potamot,  po- 
tamogéton  flottant,  épi  d'eau,  m. 

pongo  (pon'gn'gô),  n.,  (mam.)  pongo,  m. 

poniara,  n.,  poignard,  m. 

poniard,  v.a.,  poignarder. 

pontage  (-tédje),  n.,  pontonage,  m. 

pontiff,  n.,  pontife,  m. 

pontifie,  or  pontifical,  adj.,  pontifical  ; 
(magnificent— superbe)  magnifique;   des  prêtres. 

pontifical,  n.t  pontifical,  m.  — s;  habits 
pontificaux. 

pontitlcally,  adv.,  pontifioalement,  en  pon- 
tife. 

pontificate,  n.,  pontificat,  m. 

pontine,  adj.,  pontin. 

pontlevis  (po'n't-lî-vice),  n.,  ponfc-levis,  m. 

pontoon  (-toune),  n., ponton,  m. bridge  ; 

pontons,  m.pl.       — -train;  équipage  de  pont ,  m. 

pony  (pô-),  n.,  poney,  ponet,  petit  cheval,  m. 

poodle  (pou-d'l),n.,caniche,chien  caniche,7n. 

pool(poul),  n.,  étang,  m.  ;  mare  ;  (at  cards— 
aux  cartes)  poule,  /. 

poop  (poupe),  n.,  dunette,  poupe,  /.  ;  ar- 
rière, m. 

poor  (pour),  adj. ,  pauvre  ;  indigent  ;  (unhappy 
-—infortuné)  malheureux  ;  (trifling,  paltry — mes- 
quin) méchant,  triste  ;  (bad—  misérable)  mau- 
vais. The  — (pi.);  les  indigents.  A—  man; 
v  un  homme  pauvre.  —  little  fellow  ;  pauvre 
»  petit.  The  -—  fellow  ;  le  malheureux.  To  have 
a  —  opinion  of  ;  avoir  une  triste  opinion  de.  The 
patient  has  passed  a  —  night  ;  le  malade  a  passé 
une  mauvaise  nuit.  A  —  excuse  ;  une  mauvaise 
excuse.  —  fare  ;  mauvaise  chère.  As  —  as  a 
church  mouse  ;  gueux  comme  un  rat  d'église. 

poor-box,  n.,  trône  des  pauvres,  m. 

poor-law  (-lô),  n.,  loi  sur  les  pauvres,/. 

poorly,  adj.,  indisposé,  souffrant. 

poorly,  adv.,  pauvrement  ;  mal,  tristement. 

poorness.  ».,  pauvreté  ;  indigence  ;  (medio- 
crity —  incapacité )  médiocrité  :  (meanness — vileté) 
bassesse;  (barrenness — stérilité)  stérilité  ;  (bad 
quality—  qualité)  mauvaise  qualité,/. 

poor-rate,  n.,  taxe  des  pauvres,/. 

poor-spirited, adi.,  lâche  :  sins  cœur. 

poor-spiritedness,  «  .  lâehsté./.  j  inan- 
Que  de  cœur   m 


pop,  n.,  son  vif,  aigu,  m 

pop,  v.n.,  entrer,  sortir,  subitement,  précipi- 
tamment. To  —  in  ;  entrer  subitement,  précipi- 
tamment. To  —  off  ;  s'en  aller  subitement,  precipe 
tamment.  To  —  out  ;  sortir  subitement,  précipi- 
tamment. To  —  up  ;  se  lever  subitement,  précipiKf 
tamment.  \ 

pop,  va.,  pousser  subitement,  précipitam- 
ment.     To — off;   renvoyer  subitement.      To  —*• 
up  ;  faire   monter  subitement.      To  —  the   ques- 
tion ;  demander  en  mariage  subitement  ;  lâcher  le 
grand  mot  tout  à  coup. 
pop,  adv.,  soudain,  tout  à  coup  ;  crac  ! 
pope  (pope),  n.,  pape  ;  (of  the  Greek  ehuroh 
— de  l'église  grecque)  pope,  m. 
popedom  (pôp'deurne),  n.,  papauté,/, 
pope-joaa  (pôp'djône),  n.,  (game— >«a)  nain 
jaune,  m.     .  • 
popejittg  Cpôp'-),  n.,  papiste,  m. 
popôry  (pôp'-),  n.,  papisme,  m. 
popgun  (-gheune),   n„  (toy— jouet)  canon- 
nière,/ 

popinjay  (-djé),  «.,  perroquet  ;   (fop— petit- 
maître)  freluquet,  fat,  damoiseau,  m. 

popish,  adj.,  papiste  ;  (of  things— des  chose») 
de  papiste. 
popishly,  adv.,  en  papiste. 
poplar,  n.r  (bot.)  peuplier,  m. 
poplin,  n.,  popeline,/. 
popliteal  (-piit'i-),  or  poplitlc,  adj.,  po- 
plité. 
poppy,  «.,  pavot,  m.  ;  œillette,/. 
poppy-head  (-hède),   «.,   tête   de  pavot  ; 
(areh.)  poupée,/. 
populace  (pop'iou-),  n.,  populace,/. 
popular  (pop'iou-),  adj.,  populaire. 
popularity,  n.,  popularité,/. 
popularize  (-aïze),  v.a.,  populariser. 
popularly,  adv.,  populairement. 
populate,  v.a.,  peupler. 
populate,  v.n.,  se  peupler 
population  vpop'iou-le),  n.,  population,/. 
populous,  adj.,  populeux. 
populously,  adv., d'une  manière  populeuse. 
populousness,  »., abondance  d'habitants  Y. 
porcelain     (-ci-léne),   n.,    porcelaine,  /.  ; 
(bot.)  pourpier,  m. 

porch  (pôrtshe),  n.,  porche,  portique^  m.  • 
(antiq.)  portique,  m.,  doctrine  du  portique,/. 
porcine  (-çaïne),  adj.,  de  porc,  du  porc. 
porcupine  (-kiou-païne),  n.,  porc-épic,  m. 
pore  (pore),  n.,  pore,  m. 

pore  (pore),  v.n.,  regarder  avec  grande  afc« 
tention.       To  —  on,  over  ;  fixer  les  yeux  sur  ; 
avoir  les  yeux  fixés  sur,  collés  sur  ;  pdlir  sur. 
poriform  (pôr'-),  adj.,  poriforme. 
poriness  (pôr'-),  n.,  porosité,/. 
porism  (pô-riz'me),  n.,  poriame,  m. 
poristic,  or  poristical  (pô-)»  adj.,  porls- 
tique. 
pork  (pôrke),  n.,  porc,  m. 
pork-bone  (-bône),  n.,  savouret  de  porc,  m. 
pork-butcher   (-bout'sheur),     n.,    charcu- 
tier, m. 
pork-chop  (-tshope),«.,  côtelette  de  porc,/, 
porker,  n.,  porc  ;  cochon,  m. 
porket,  or   porkling   (pork'-),   n.,   jeune 
porc,  jeune  cochon,  m. 

porosity  (pô-ross*-),  or  porousness  (pô-). 

n.,  porosité,/. 

porous  (pô-),  adj.,  poreux. 

porphyre.     V.  porphyry. 

porphyritic,  or  porphyritical,  adj.,  por- 
phyrique,  porphyritlque. 

porphyrizo  (-raïze),  v.a.,  faire  ressembler 
au  porphyre. 

porphyry,  n.,  porphyre,  m. 

porpoise  (por-peusse),  n.,  marsouin,  pour- 
ceau «le  mer,  m. 

porraceous  (por-ré-3heu.*e),    adj.,  porraoe. 


por 


900 


pes 


Jorïôt,  *.,  (bot.)  èehalotte,/. 
ôrridge,  *.,  potage,  m.  ;  soupe,/  —  -pot  ; 
m.  ;  marmite,f. 
porringer  (-djeur),  n.,  écuelle,/. 
port  (porte),  n.,  (harbour — />or£  a«  mer)  port; 
(carriage— demarche)  port,  maintien,    air,   m., 
tenue,/.  ;  (nav.)  sabord  ;   (side— cote')  bâbord  ; 
(wine— vin)  Porto,  m, 

port, v.a.,  porter;   (nav.)  mettre  la  barre  à 
bâbord. 
portable  (-'a-bl),  adj.,  portatif. 
portables 338, n.,  nature,  forme  portative,  /. 
portage  (pôrfedje),  n.,  portage,  port,  m. 
portai  (por-),  n.,  portail  ;  (of  a  door — de  porte) 
tambour,  m.  ;  (ng.)  porte,  /. 

portamento^     portamento -voice,    n., 
(mus.)  port  de  voix,  m. 

port-charges  (-tshârdjize),  n.pl.,  frais  de 
port,  m.pî. 

port-orayon   (pôrte-kré-eune),    n.,    porte- 
crayon,  m. 
portcullis  (pôrfkeul-lice),n.,  (fort.)  h3rse,/. 
portcullis,  v.a.,  défendre  par  une  herse; 
fermer,  barrer,  obstruer. 

porte    (porte),    n„    Porte,  /.    Sublime  —  ; 
Sublime  Ports. 
portend,  v.a.,  présager  ;  augurer. 
portent,  n.,  présage  sinistre,  mauvais  au* 
gure,  m. 

portentous,  adj.,  de  mauvais  augure;  de 
sinistre  présage  ;  monstrueux,  prodigieux. 

porter  (pôr-),n.,  porteur,  commissionnaire  ; 
Crocheteur,    portefaix  ;    (door-keeper— portier) 
portier,  concierge,  m. 
porter,  n. , (liquor —ôoisson)  porter,  m. 
porterage  (-'édje),  n.,  port  ;  portage  ;  (busi- 
ness of  a  door-keeper— garde  d'une  porte)  état  de 
portier,  de  concierge,  m. 
portfolio  (port  fô-liô),  n.,  portefeuille,  m, 
portnole  (-hôl),  n.,  sabord,  w. 
portico  (-eô),  n.,  portique,  m. 
portion  (pôr-),  n.,  portion,  part  ;  (dowry— 
4M)  dot,/, 
portion,  v.a.,  partager,  distribuer  ;  doter. 
portioner,  n.,  personne  qui  fait  les  portions, 
qui  fait  une  répartition,/.  ;  répartiteur,  th. 

portlast    (pôrt'iâste),  or  portoise    (pôr- 
toïze).  w.,  plat-bord,  m. 
*^  port-lid,  n.,  mantelet  de  sabord,  m. 

portliness  (port-),  n.,  port  majestueux,  m. 
portly  (port'-),  adj.,  de  noble  port  ;  (corpu 
lent)  corpulent. 
portman  (port'-),  n.,  habitant  d'un  port,  m* 
portmanteau (pôrt'ma'n'tô),  «.,  valise,/? 
portemanteau,  m. 

portrait  (pôr-tréte),  n.,  portrait,  m.  Full- 
length  —  ;  portrait  en  pied.  Half-length  — ; 
portrait  en  butte.  To  have  one's  —  taken;  se 
faire  peindre  ;  faire  faire  son  portrait. 

portrait-painter  (-pé'n'feur),  n.,  peintre 
de  portraits,  m. 

portraiture  (-tloure),  ».,  portraiture,  /.  ; 
portrait,  tableau,  m. 
portray  (pôr),  v.a.,  peindre  ;  dépeindre. 
portrayer  (pôr-tré-eur),  n.,  peintre,  m. 
portress  (pôr-),  n.,  portière,  concierge,  /. 
Portuguese  (pôr-tiou-glrize),  adj. ,  portugais. 
Portuguese,  n.,  Portugais,  m..  Portugaise, 
/  ;  (language-tan^ue)  portugais,  m. 
,    pory(pô-),  adj.,  poreux. 
'    pose  (pôze),  v.a.,  embarrasser,  confondre  ; 
poser  des  questions  difficiles  à. 

poser  (pôa*-),  n.,  personne  qui  embarrasse, 
qui  confond  ;  (thing — chose)  question  embarras- 
sante, chose  qui  ferme  la  bouche,  qui  met  à 
quia,/. 

position  (-zîsh'-),  *••  (situation)  position  ; 
(state— état)  position,  condition,/.,  état  ;  (prin- 
ciple laid  down— principe)  principe  avancé, 
-rincipe,  m.  ;  (advancement  ox  s  prlnoiple— pote 


dun  principe)  position;  (gram.,  milit.)  posi- 
tion; (arith.)  fausse  position,  règle  de  fausse 
position,  /.  In  a  —  to  ;  en  position  de  ;  en  état  de. 
positive  'poz'-),  adj.,  positif;  absolu;  pré- 
cis, exact  ;  (confident— confiant)  sûr,  certain  ; 
(decisive— décidé)  décisif,  tranchant. 

positive,  n.,  positif  ;  (grain.)  positif,  m. 
positively .a</u., positivement  ;  absolument; 
précisément,  exactement  ;  déeisivement,  d'une 
manière  tranchante. 

positiveness,  n.,  réalité  ;  nature  positive  ; 
nature  absolue,/.  ;  caractère  positif  ;  caractère 
absolu,  m.  ;  précision,  exactitude,/.  ;  ton  déoi- 
sif, ton  tranchant,  m. 

posse  (pos'sé),  n., force  publique  d'un  comté; 
(crowd— assemblage)  cohue,  foule,/. 

possess  (poz'zôss),  v. a.,  posséder;  être  pos- 
sesseur de  ;  être  en  possession  de  ;  (to  occupv— 
occuper)  occuper;  (to  obtain  posse  «ion  of —pren- 
dre possession)  s'emparer  de,  3e  rendre  maître  de. 
To  —  one's  self  of  ;  se  rendre  maître  de;  s'emparer 
de.  To  be  — ed  of  ;  être  possesseur  de.  — ed  with 
the  devil  ;  possédé  du  dé/non. 

possession(poz'zèsh'-),  n.,  possession; (thing 
possessed— chose  possédée)  possession,  /.,  bien, 
m.;  (jur.)  possession,/.,  (of  real  property— Own 
immobilier)  possessoira,  vi.  To  enter  in  —  ; 
entrer  en  possession.  To  take  —  of  ;  prendre  pos- 
session de  ;  entrer  en  jouissance  de;  (to  seize  —saisir* 
s'emparer  de  ;  (jur.)  se  saisir  de. 
possessive  (poz-zôs '-),  n.,  possessif,  m. 
possessive,  adj.,  qui  possède;  (gram.) 
possessif. 

possessor  (poz'zès'-),  n.,  possesseur;  (of  a 
bill—  d'une  lettre  de  change,  fyc.)  porteur,  m. 
possessory,  adj.,  qui  possède  ;  possessoire. 
posset,  n.,ïait  caillé  au  vin,  &c,  m.  ' 

posset,  v.a.,  faire  cailler. 
possibility,  n.,  possibilité,/. 
possible  (-si-b'i),  adj. ,  possible  ;  absolument. 
possibly,  adv.,  peut-être. 
post  < poste), n., poteau  ;  (of  a  door)  montant; 
(milit.)  poste  ;  (employment— occupation)  poste* 
m.,  place;  (post-office—  poste  aux  lettres)  poste, 
/.;  (paper— papier)  écu,  m.      By  the  — ;  par  la 
poste,  par  le  courrier.     By  return  of  —  ;  par  le 
retour  du  courrier.       To  travel  —  ;   voyager  en 
poste. 

post,  v.a.,  coller  sur  un  poteau,  &c.  ;  afficher; 
(letters— lettres)  jeter  à  la  poste,  mettre  à  la 
poste,  déposer  à  la  poste;  (milit.)  poster  ;  (in 
book-keeping — tenue  des  livres)  porter  au  grand 
livre.    To  —  up  ;  poser,  afficher. 

post,  v.n.,  voyager  en  poste,  aller  en  poste  ; 
courir  la  poste;  marcher  rapidement  ;  voler.  To 
—  off  ;  s'en  aller  en  poste  ;  s'en  aller  à  la  hâte. 

postage  (pôstéd.je),  n.,  port  de  lettre,  port, 
m.  To  pay  the  —  of  ;  pager  le  port  de;  ajfranr 
chir. 

postage-Stamp    (-sta'm'p),    n.,     timbre- 
poste,  m. 
postboy  (-boï),  n.,  postillon,  m. 
postchaise     (tshéze),     or     post-eoaen. 
(-côtsh),  n..  chaise  de  poste,/. 
postdate,  n.,  postdate,  /. 
postdate,  v.a.,  postdater. 
postday ,  n. ,  jour  de  courrier,  m. 
postdiluvial,  or  postdiluvian  (pôsfdi- 

liou-),  adj.,  postdiluvien. 

postdiluvian (pôst'dili-ou-),n. , personne  qui 
a  vécu  postérieurement  au  déluge,/. 

poster  (post'-),  n.,  courrier,  m.  ;  (bill— 
affiche)  affiche,/. 

posterior  (-tl-rieur),  adj.,  postérieur. 

posteriority,  «.,  postériorité,/. 

posteriors  (-ti-ri-eurze),  n.p/.,  parties  pos- 
térieures, f.pl.  ;  postérieur,  m.sing. 

posterity  (-ter'-),  n.,  postérité,  / 

postern  (pô>),  ».,  porte  de  derrière  ;  pons 
dérobée  j  (fort.)  poterne,/. 


'pos 


ï>0* 


pou 


f    poster»,  cul;.,  de  derrière;  dérobé. 

pOSt-existeîlC©  (post'-),  n.,  existence  pos- 
térieure, /. 

postfix  (pôst'-\  n.,  (gram.)  terminaison  ; 
particule  finale,/.,  suffixe,  m. 

postfix  r. a.,  (gram.)  ajouter  une  terminai- 
son, une  particule  finale. 

pOSt-hackney,  n.,  cheval  de  poste,,  m. 

post-haste  (,-bé3te;,a<//.,  très  prompe. 

post-haste,  adv.,  train  de  poste,  eu  grande 
diligence. 

post-horse,  n.,  cheval  de  poste,  m. 

post-house  (-haouce),  ».,  poste  aux  chevaux, 
/.  ;  bureau  de  poste,  m. 

posthumous  (pôst'hlou-),  adj.,  oosthume. 

posthumously,  adv.,  après  la  mort. 

pOStil,  ».,  (ant.)  note  marginale;  apostille,/. 

postil,  r.a.,  (ant.)  commenter;  apostiller. 

p  OS  til,  v.n.,  (ant.)  faire  de3 notes  marginales, 
des  apostilles. 

postiîler.  n.,  (ant.)  commentateur,  m. 

postillion  (-lieune),  n.f  postillon,  m. 

posting  (pô3t*-),  n.,  voyage  en  poste  ;  louage 
de  chevaux  de  poste,  m. 

postliminiar,  or  postliminlous  (pôst-). 

«a/.,  subséquent. 

postman  (post'-),  n.  (postmen),  facteur  de  la 
poste,  facteur,  m. 

postmark  (-mârke),  n.,  marque  de  la  poste, 
f.  :  timbre  de  la  poste,  m. 

postmaster  (-mast'-),  n.,  directeur  de  poste, 
77t. general  ;  directeur  général  des  postes,  m. 

post-mer idian  (-mi-),  adj.,  de  l'après- 
midi. 

post  mortem,  n.,  autopsie,/.  —  examina- 
tion ;  autopsie,/. 

post-note  (-note),  n.,  (com.)  mandat  de 
banque,  m. 

post-obit  (-ôbitc),  n.,  (jur.)  contrat  exécu- 
toire après  décès,  m. 

post-offic3,n.,  bureau  de  poste,  m.;  poste; 
poste  aux  let  très;  boîte  aux  lettres;  administra- 
tion des  postes,  /.  To  be  left  at  the  —  ;  till 
called  for  ;  poste  restante. 

post-paid  (-péde),  adj.,  affranchi,  franc  de 
port  ;  port.  payé. 

postpone (pôst'pône),r. a., ajourner;  différer; 
remettre  ;  (to  esteem  less— faire  moins  cas  de) 
estimer  moins. 

postponement,  n.t  ajournement,  m.;  re- 
mise,/. 

postponer,  n.,  personne  qui  ajourne,  qui 
remet,  qui  diffère,/. 

postscenium  (pôst-cî-),  n.,  postscénium.  m. 

postscript,  n.,  postscript  uni,  m.  ;  apostille,/. 

post-Stage  (-stédje),  n.,  relais  de  poste,  m. 

post-town  (-taoune),  n.,  ville  oïl  il  y- a  un 
bureau  de  poste  ;  ville  où  il  y  a  une  poste  aux 
chevaux. 

postulant  (-tiou-),  n.,  postulant,  m.,  pos- 
tulante, /. 

postulate  (post'iou-),  v.a.,  postuler,  sollici- 
ter ;  s'arroger. 

postulate,  n.,  postulat,  m.         # 

postulation  (post'iou-lé-),  n.,  supplication  ; 
Supposition  ;  cause,  demande,/. 

postulatory  (post'iou-lé-),  adj.,  supposé, 
sans  preuve. 

pOStulatUTU  f-tiou-lé-),  n.,  postulat,  m. 

posture  (p>»st'ieur),  n.t  posture,  position, 
pose,  f.  ;  état,  m.  ;  (paint.)  attitude,  pose./. 

posture,  v.a.,  placer  dans  une  certaine  pos- 
ture. 

posy  (pô-zi),  n.,  devise,/. 

pot.  n.,  pot,  m.  ;  marmite,/,  (pop.)  To  go  to 
—  ;  s'en  aller  au  diable. 

pot,  v.a.,  empoter,  mettre  en  pot. 

potable  Cpô-ta-bl), adj.,  potable. 

potable,  r..,  chose  potable,  f. 

potablonodc,  n.,  qualité  d'être  potable,/. 


potash,  or  potassa,  n.,  potasse,/. 

potassium,  n.,  potassium,  m. 

potation  (po-té-),  n.,  débauche;  libation,/. 

potato (-tc-tô),n.(pota£ot'j),  pomme  de  terre/". 

potbellied  (-bôl'l'i'de),  adj.,  pansu,  ventru. 

potbeïly.rK,  grosse  panse,/.  ;  gros  ventre, m. 

pot-boy  (-bol),  n.,  garçon  de  cabaret,  m. 

pot-coiîipanion  (-pa  n'ieune),  ?i.,  camarade 
de  bouteille  ;  compagnon  de  débauche,  m. 

potency  (pô-),  n.,  puissance,  autorité,  /.  ; 
pouvoir,  m. 

potent  (pô-),  adj.,  puissant,  fort. 

potentate  (pô-),  adj.,  potentat,  m. 

potential  (pô-tô'n'shal),af(/.,  virtuel,  efficace  i 
(gram.,  med.)  potentiel. 

potential,  n.,  chose  virtuelle,/. 

potentiality,  n.,  virtualité,/. 

potentially, adt\,  virtuellement. 

potently,  adv.,  puissamment. 

pother  (poth'-),  n.,  confusion,  /.  ;  tumulte  ; 
tintamarre,  m. 

pother  ,».a.,tourmenter,ennuyer,  tarabuster. 

pother,  r.n.,  se  trémousser. 

potherb  (-eurbe),  n.,  herbe  potagère,  f. 

pothook  (-bouke),  n.,  (pot.)  crémaillère,/.; 
(in  writing— écriture)  jambage;  (scrawl—  mau- 
vaise écriture)  griffonnage,  m. 

pothouse  (-haouce),  n.,  cabaret,  m. 

potion  (pô-),  n.,  potion,/.  ;  breuvage,  m. 

pot-lid,  n.,  couvercle,  m. 

potluek  (-leuke),  *.,  fortune  du  pot,/. 

potman,  «.,  garçon  de  cabaret,  m. 

potstone  (-stône),  n.,  (min.)  pierre  ollaire,/. 

pottage  (pot'tédje),  n,,  potage,  m. 

potter,  n„  potier,  m. 

pottery,  n.,  poterie,/, 

potting,  n.,  mise  «n  pot;  (tippling— boire) 
boisson,/. 

pottle  (pot't'l),  n.,  quatre  pintes,  f.pl.  ;  (for 
fruit— de  fruit)  petit  panier,  pot,  m. 

pot-vàliant,  adj.,  brave  le  verre  en  main. 

pouch  (paoutshe),  n.,  poche./.  ;  sachet,  m.  ; 
(belly— ventre)  grosse  panse,  bedaine;  (of 
animals— des  animaux)  bourse  ;  (of  monkeys—  des 
singes)  abajoue.  /. 

pouch,  r.a., empocher;  (of  birds— d^s  oiseaux) 
avaler. 

pouched  (paoutshte),  adj.,  à  bourse,  marsu- 
pial ;  (orni.)  h  poche. 

poulterer  (pôl-teur'-),  n.,  pcula?*?er?  mar- 
chand de  volaille,  m. 

poultice,  n.,  cataplasme,  m. 

poultice  (pôl-tice),  v.a.,  appliquer  un  cata- 
plasme à. 

poultry  (pôl-trî),  n.,  volaille,/. house; 

poulailler,  m. yard;  basse-cour,  f. 

pounce  (pa  ou 'n 'ce),  n.,  sandaraque  ;  poudre 
de  sandaraque;  ponce;  (of  birds— des  oiseaux) 
griffe,  serre./. 

pounce,  v.n.,  fondre  sur. 

pounce,  v.a.,  poudrer  (de  sandaraque):  per- 
cer; saisir;  percer,  perforer;  (of  birds— def 
oiseaux)  saisir  avec  les  serre. 

pound  (paou'n'de),  n.,  (weight — poids)  livre; 
(coin  —  monnaie)  livre  sterling  (fr.  25);  livre;  en- 
clos wre—encein te)  fourrière.  /.  — , apothecaries' 
weight:  livre  ('grammes  373-233).  —avoirdu- 
pois weight;  livre  (grammes  450*544).  By  the 
—  :  à  la  livre.  So  much  in  the—;  tant' pour 
cent. 

pound,  v.a.,  piler,  broyer;  battre;  (animal) 
mettre  en  fourrière;  (metal.)  booarder. 

poundage  (-'érlje),  n.,  pondage,  m.;  com- 
mission »*e  tant  par  livre,  f. 

poundbreach  (-brîtshe),  n.,  infraction  de 
fourrière./. 

pounder,  n.,  pilon,  m.  A  twenty-four — ; 
(artil.)  un  canon  de  vingt-quatre  livres  de  balle, 
m.,  une  pièce  de  ving±quatrc,  f.  ;  (bail—  boulet) 
boulet  de  vingt-quatre,  m. 


pou 


903 


pra 


pounding,  s.,  broiement;  filage;  (metal.) 
bocardage,  m. 

pound-keeper  (-kîp*-),  n.,  gardien  de  four- 
rière, m. 

pour  (pore),  v.a.,  verser;  répandre.  To  — 
forth;  verser;  répandre.  To — in;  verser  dans; 
lancer.  To  —  oui;  verser  ;  répandre;  décharger; 
lâcher. 

pour,  v.n.,  couler;  se  précipiter;  (of  the  rain 
—de  la  pluie)  pleuvoir  à  verse. 

pouror,  7i.,  personne  gui  verse,/. 

pout  (paoute),  n.,  bouderie,  moue;  (îch,) 
lamproie,/.;  (orni.)  francclin,  m. 

pCTft,  v.n.,  bouder;  faire  la  mine,  faire  la 
moue;  déborder,  saillir.  To  —  at;  bouder.  To 
—  one's  îip  ;  faire  la  moue. 

pouting,  adj.,  qui  fait  la  mine,  qui  fait  la 
moue;  saillant. 

pouting,  n.,  bouderie,  moue,  mine,/. 

poverty,  n.,  pauvreté,  misère,/.  To  come 
to  — ;  tomber  dam  la  misère. 

powder  (pacudeur),  ». ,  poudre, /.  Tooth ; 

poudre  dentifrice.  To  waste  —  and  shot;  tirer 
$a  poudre  aux  ynoineaux. 

powder,  v.a.,  réduire  en  poudre;  piler;  pul- 
vériser ;  (the  hair— les  cheveux)  poudrer;  (to 
Sprinkle  with  salt — saler)  saupoudrer  de  sel. 

powder-box,  n.,  poudrier,  m. 

powder-cart  (-carte),  n.,  caisson,  m. 

powder-CÎXCSt  (-tshêsie),  n.,  caisson  à  pou- 
dre, m. 

powder-flask,  or  powder-horn,  n.,  poire 

à  poudre,  flasque,/. 

powdering,  n.,  pulvérisation  ;  action  de 
poudrer  lea  cheveux;  salaison,/. 

powdering«tub  (-teube),  n.,  saloir,  m. 

powder-magazine  (-zine),  n.,  poudrière; 
(nav.)  soute  aux  poudres,/. 

pôwder-mill,  n.,  poudrière,  /.;  moulin  à 
poudre,  m. 

powder-pufif  (-peufe),  n.,  houppe  à  pou- 
drer. /. 

powder-room  (-roume),*.,  (nav.)  soute  aux 
poudres,/. 

powdery,  ad).,  poudreux  ;  friable. 

power  (paou'eur),  n.,  poirvoir,  m.  ;  force, 
puissance,  /.  ;  (ability— capacité')  talent,  m;, 
moyens,  m.pl.,  forces,  f.pl.  ;  (faculty— faculté) 
faculté  ;  (military  force— force  viililaire)  armée, 
puissance  militaire,/.,  forces,  f.pl.  ;  (mec.)  effet, 
travail,  m.,  puissance;  force;  (math.)  puis- 
sance, /.  To  the  utmost  of  one's  —  ;  de  tout 
ton  pouvoir;  autant  que  possible  ;  autant  que  faire 
se  peut.  To  have  it  in  one's  —  ;  être  en  pouvoir 
de  ;  avoir  en  son  pouvoir  de  ;  être  à  même  de.  A 
machine  of  eight-horse—;  une  machine  de  la 
force  de  huit  chevaux. 

powerful  (-foule),  adj.,  puissant  ;  fort  ;  effi- 
cace. 

powerfully,  adv.,  puissamment,  fortement, 
efficacement. 

powerfulness,  n.,  puissance,  force,  énergie; 
efficacité,  f. 

powerless,  adj.,  Impuissant,  faible;  ineffi- 
cace. 

power<4oom  (-loume),  n.,  metier  à  tisser, 
métier  mécanique,  m. 

fiower-ownor  (-ô'n'eur),  n.f  propriétaire  de 
tier  mécanique,  m. 

DOS,  n.,  (l.ex.)  vérole,/.  Chicken-  —  ;  vérole 
votante.  Small-  —  ;  petite  vérole.  Cow-  —  ;  vac- 
cine, f. 

poy  (pwaï),  n.,  balancier,  m. 

pOZZUOlanft,  or  pozzolana(-îâ-),  n.,  pouz- 
zolane,/. ^ 

practicability,  orpraofcicabloness,  n., 
nature  praticable  ;  possibilité.  /. 

practicable  (-ea-b'l),  adj%i  praticable,  f  ai- 
table. 

jprastioaï,  adj.,  pratique  j  praticien. 


practically,  adv.,  pratiquement?  en  pra- 
tique, dans  la  pratique. 

practicalness,  n.,  nature,  qualité  pra- 
tique,/. 

practice,  n.,  pratique,  (custom—  coutume) 
habitude,  coutume,  /.,  usage  ;  (exercise)  exer- 
cice, m.  ;  (of  doctors,  barristers — de  médecins, 
d'avocats)  clientèle,/.;  (artifice)  artifice,  strata- 
gème, m.;  (arith.)  méthode  des  parties  ali- 
quotes;  (jur.)  pratique,/. 

practise  (-tice),  v.a.,  pratiquer,  mettre  en 
pratique  ;  (to  commit— commettre)  commettre, 
exercer;  (profession)  exercer,  pratiquer  ;  (mus.) 
étudier. 

practise,  v.a.,  pratiquer;  exercer;  (to  try 
artifices—  user  de  stratagème)  employer  des  pra- 
tiques, employer  des  menées;  (mus.)  étudier, 
s'exercer. 

practiser,  n.,  personne  qui  pratique,  qui 
met  en  pratique,/.  ;  praticien, m. 

practising,  adj., praticien;  en  exercice. 

practitioner  (-tish'eu'n'eur),  n.,  praticien  5 
médecin  praticien,  m. 

praecognita  (prî-cog-),  n.pl.,  choses  con- 
nues, f.pl. 

praemunire,  or  premunlre  (prî-mlou-nî- 
ri).  *•♦  (jur.)  atteinte  portée  aux  droits  du  sou- 
verain ou  des  chambres,/. 

prœtexta  (prî-),  «.,  (antiq.)  prétexte,  robe 
prétexte,/. 

prdetorium  (prî-),  n.,  (antiq.)  prétoire,  m. 

pragmatic,  adj.,  pragmatique.  —  sanction; 
pragmatique  sanction  ;  pragmatique,  f. 

pragmatic,  or  pragmatical,  adj.,  prêt  à 
se  mêler  des  affaires  d'autrui  ;  importun. 

pragmatically,  adv.,  en  se  mêlant  des 
affaires  d'autrui  ;  avec  importunité. 

pragmatical ness,  n.,  disposition  à  se  mê- 
ler des  affaires  d'autrui;  importunité,/. 

pragmatist,  n.,  (ant.)  personne  qui  se  mêle 
des  affaires  d'autrui,  f.  ;  importun,  m. 

prairy,  or  prairie,  «.,  prairie,/. 

praise  (préze),  n.,  louange,  /.  ;  éloge,  m. 
To  bestow  —  on;  donner  des  louanges  à,  des 
éloges  à. 

praise,  v.a.,  louer,  faife  l'éloge  de  ;  (biblically 
— biblique)  louer,  célébrer,  glorifier. 

praiseless,  adj.t  sans  louange  ;  sans  éloge. 

praiser,  ».,  distributeur  d'éloges;  approba- 
teur ;  louangeur,  m. 

praisewortnily  (préz'weur  £Ai-),acfo.,d'un© 
manière  louable. 

praisewortninesa  (-weur-Mi-),  n.,  mé- 
rite, m. 

praise wortby  (préz'weur-*AI),  adj.,  loua- 
ble ;  digne  d'éloge. 

pram,  or  prame,  ».,  (nav.)  prame,/. 

prance,  v.n.,  se  cabrer  ;(pers.)  se  carrer, 

prancer,  n.,  cheval  qui  se  cabre,  m. 

prancing,  n.,  action  de  se  cabrer,/. 

prank,  n.,  escapade;  fredaine;  farce;  niche, 
/.  ;  tour,  m.  To  play  a  —  on  ;  faire  une  farce  à, 
une  niche  à,  un  tour  à.  To  play  one's  —s;  faire 
des  siennes. 

prank,  adj., badin;  espiègle;  malin. 

prank,  v.a.,  attifer,  orner,  parer. 

prankish,  adj.,  badin  ;  espiègle;  malin, 

prate,  v.n.,  jaser,  babiller,  bavarder. 

prate,  v.a.,  débiter  ;  dire  sottement. 

prate,  n.,  babil,  caquet,  caquetage,  bavar- 
dage, m. 

prater  (prêt*-),  «.,  jaaeur,  m.,  jaseuse,  f.% 
caqueteur.  m.,  caqueteuse,  /.;  bavard,  m.,  ba- 
varde,/ ;  babillard,  m.,  babillarde,/. 

pratingly  (prêt'-),  adv.,  en  bavard,  en  ba- 
billard. 

pratique  (prat'ike),  n.,  pratique,  f. 

prattle  (prat VI),  n.,  caquet,  babil,  bavaf» 
dage,  partage,  m.,  jaserie,/. 


pra 


903 


pro 


y^pràttlè,  r~,*,  babiller,  jassr,  caqueter,  bavar- 

prattlor,  n.,  bavard,  m.,  bavarde,/  ;  babil- 
lard, m.,  babillarde,  /.  ;  caqueteur,  m.,  caque- 
teuse,/.  ;  jaseur,  m.,  jaseuse,/. 

pravity,  n.,  dépravation,/. 

prawn  (pro'n),  n.,  crevette,  sa'icoquc,/ 

praxis,  n.,  pratique,/.;  exercice;  exem- 
ple, 771. 

pray  (prè),  v. a.,  prier,  supplier;  (jur.)  de- 
mander, requérir.  I  —  you;  je  votes  prie,  je 
vous  en  prie;  de  grâce. 

pray,  v.n.,  prier. 

prayer. (pré-ère,  ou  prére),  n.,„  prière;  sup- 
plication ;  (jur.)  demande,  /. book  ;  livre  de 

prières,  rituel,  m. 

prayerful  (-foule),  adj.,  porté  à  la  prière; 
qui  prie  beaucoup.  ' 

prayerfully,  adv.,  par  beaucoup  de  prières. 

preach  (pritshe),  v.n.,  prêcher. 

preach,  v.a.,  prêcher.  To  —  up  ;  prêcher  ; 
prôner. 

preacher,  n.,  prédicateur;  (b.s.)  prêcheur, 
predicant,  m. 

preaching,  n.,  prédication,/. 

preachment,  n.,  sermon,  m. 

pre-acquaintanoe  (prî-ae-kwé'n't'-),  n., . 
connaissance  préalable,/. 

pre-acquainted  (prî-ac-kwé'n'tède),  adj. 
familier  auparavant. 

pre-adamic,  or  pre-adamltio  (-'it'ike), 

adj.,  préadamite. 

pre-adamlte  (prî-ad'a'm'aïte),  n.,  préada- 
inite.  m.,f. 

pre-administration  Cprî-ad-mi'n'is-tré-), 
n.,  administration  intérieure,/. 

pre-admonish  (prî-),  v.a.,  avertir  au  préa- 
lable ;  prévenir  préalablement. 

pre-admonition  (prî-),  n.,  avertissement 
préalable,  avertissement  antérieur,  m. 

preamble  (prî-a'm'b'l),  n.,  préambule, 
avant-propos  ;  exposé  des  motifs,  m. 

preamble,  v.a.,  faire  un  préambule  à  ;  faire 
précéder. 

preambulate  (prî-a'm'biou-),  v.a.,  marcher 
devant. 

preambulatory,  adj.,  (ant.)  antécédent. 

pre-appoint  (pri-ap-poï'n'te),  v.a.,  nommer 
auparavant. 

pre -apprehension  (prî-ap-pri-bè'n'-),  n,, 
opinion  formée  d'avance;  prévention,/. 

pre-audience  (prî-),  *.,  (jur.)  préséance 
d'avocats  aux  audiences,/. 

prebend  (prèb'-),  ».,  prébende,/. 

prebendal,  adj.,  de  prébende. 

prebendary,  n.,  chanoine  prébende;  pré- 
bendier,  m. 

precarious  (pri-ké-),  adj.,  précaire  ;  (of  the 
Treather—  du  temps)  incertain. 

precariously,  adv.,  précairement. 

precariousness,  n.,  nature  précaire,  in- 
certitude./. 

precative  (prèk'-),  or  precatory  (-teuri), 
adj .,  suppliant,  de  supplication. 

precaution (pri-cô-),  n.,  précaution,/.  By 
way  of  —  ;  par  précaution. 

precaution,  v.a.,  précautionner,  avertir, 
prémunir. 

precautional,  or  precautionary,  adj., 

de  précaution. 

precede  (pri-cîde),  v.a.,  précéder;  avoir  le 
pas  sur. 

precedence,  or  precedency  (pri-cî-),  n., 
priorité;  (superiority)  supériorité;  (in  rank—  de 
rang)  préséance,/.,  pas,  m.  To  have  —  of ;avoir 
le  pas  sur. 

precedent  (pri-cî-),  adj.,  précédent,  antécé- 
dent. 

precedent,  n.,  nrécédent,  m.  ;  (jur.)  décision 
'^4e  la  cour,/. 


pre cedent od,  adj.,  autorisé  pdf  un  précé- 
dent.. 

precedent^  adv.,  précédemment. 

preceding  (pri-cî-),  adj.,  précédent. 

precentor     (pri-cêVteur),    n.,      chantre  ; 
grand  chantre,  m. 

precept  (prî -copte),  n.,  précepte,  m. 

preceptive  (pri-cèp'-),    adj.,  de  préceptes; 
didactique,  instructif. 

preceptor  (pri-cèp- teur),  n.,  précepteur,  in- 
stituteur, m. 

preceptorial  (piî-côp-tô-),  adj.,  de  précep- 
teur, d'instituteur. 

preceptory  (prè-cèp-teuri),  adj.,  de  précep- 
tes. 

preceptory,  n.,  maison  religieuse  d'éduca- 
tion,/. 

preceptress  (pri-cèp-),  n.,  institutrice,/. 

precession  (pri-cèsh'-),  n.,  action  de  pré- 
céder; (ast-ron.)  précession,/. 

precinct  (prî-),  n.,  limite,  borne  ;  juridiction, 
/.  ;  ressort,  m. 

precious  (prèsh'eusse),  adj.,  précieux  ;  do 
prix  ;  (b.s.)  fameux,  fier. 

preciously,    adv.,    précieusement;     (b.s.) 
fameusement,  fièrement,  furieusement. 

preciousness,    n.,    nature    précieuse,  /.  ; 
haut  prix,  m.\  grande  valeur,/. 
.  precipe  fprf-ci-pi),  n.,  (jur.)  sommation,  f. 

proclpice  (prèss'i-),  n.,  précipice,  m. 

preoipitability  (pri-),  n.,  propriété  de  se 
précipiter,  f. 

precipitable  (pri-cip'i-ta'-b'l),  adj.,  préci- 
pitable. 

precipitance,  or  precipitancy   (pri-), 
n.,  précipitation,/.  ;  empressement  excès 

precipitant,  adj.,  qui  se  précipite;  précipité. 

precipitant    (pri-),    n.,    (chem.)    précipi- 
tant, 7H.  * 

precipitantly,  adv.,  précipitamment. 

precipitate  (pri-),  adj.,  précipité  ;  qui  se 
précipite. 

precipitate,  n.5  précipité,  m. 

precipitate,  v.a.,  précipiter.    To  be  — d  ; 
(chem.)  Je  précipiter. 

precipitate,  v.n.,  précipiter;  se  précipiter. 

precipitately,  adv.,  précipitamment. 

'precipitation  (pri-cip-i-té-),  n.,  précipita- 
tion,/. 

precipitator  (pri-cip-i-té-teur),  n.,  personne 
qui  précipite,/. 

precipitous  (pri-),  adj.,  escarpé  ;  de  préci- 
pice; (fig.)  précipité. 

precipitously,  adv.,  en   précipice;    (fig.) 
précipitamment. 

precipitonsness,  n.,  escarpement,  m.  ;  na- 
ture escarpée  ;  précipitation,  /» 

precise    (pri-caïce),    a$jtt    précis,     exact 
scrupuleux  ;  formel. 

precisely,  adv.,  précisément;  exactement; 
scrupuleusement. 

preciseness.  n.,  précision,  exactitude,  /.  ; 
scrupule,  m.  ;  formalité,/. 

precision  Cpri-cij'-).  ».,  précision,/. 

precisive  (pri-caï'-eive),  adj.,  (ant.*)  prc<-is. 

preclude  (pri-cloude),   v.a.,   exclure;    em- 
pêcher ;  écarter. 

preclusion  (pri-clou-jeune),  n.,  exclusion,/. 

preclusive  (pri-c'iou-cive),  adj.,  qui  exclut  ; 
qui  empêche,  qui  écarte. 

"  precîusively,  adv.,  avec  exclusion. 

precocious  (pri-cô-sheusse),  adj.,  précoce. 

precociousness,  or  precocity,  n.,  pré- 
cocité,/. 

precognition   (prl-eog-),    n.,    connaissance 
antérieure,  /. 

precompose  (prî-co'm-pôze),  v.a.,  composer 
d'avance. 

preconceit  (pii-co'n'cîtc),  n.,  opinion  conçue 
^avance,/.  ;  préjugé,  m.  ;  prévention,/. 


pre 


904 


pre 


preconceive  (prî-co'n'cîve),  v.a.,  concevoir 
l'avance*;  juger  d'avance  ;  (phjyi  os.)  préco  nee  voir. 

prcoonoeived  (-cîv'de),  adj.,  formé  d'avan- 
ce; (philos.)  préconçu. 

proconception  (prî-),  ».*  opinion    formée 
d'avance  ;  prevention,  f.  ;  préjugé,  m. 

preconcert  (prî-oo'n'ceurte),  r.o.,  concerter 
d  avance.        ** 

preconsign  (prî-co'n'çaïne),  v.a.,  transférer 
d'avance. 

preconstitute  (prî-co'n'sti-tioute),  v.a., con- 
stituer préalablement. 

precontract  (prî-),  *.,  contrat  préalable,  m. 

precontract,  v.a.  and  n.,  contracter  préa- 
lablement. 

precordial  (prî-),  adj.,  (anat.)  précordial. 

precursor  (pri-keur-seur),  n.,  précurseur, 
avant-coureur,  m. 

precursory,  adj.,  précurseur 
(pri-dé 
de  proie. 


predaceous  (pri-dé-sheusse),  adj.,  qui  vit 
s  proie. 

predatory  (prèd'-),  adj.,   de  pillards;   de 
pillage  ;  de  rapine;  de  vol  ;  pillard. 
predecease  (prî-di-cîoe),  v.n.,  prédécéder. 

n.,    pi 
m. pi. 
projeter 


predecessor  (prèd'i-cês'seujr),  n.,  prédé- 
cesseur, devancier,  m.     — s  ;  ancêtres,  m.pi 

predesign    (prî-dô-çaïne), 
d'avance. 

predestinarlan  (pri-dôs-ti-né-),  n.,  pré- 
destinât ien,  m. 

predestinate  (pri-dôs-),  adj.,  prédestiné. 

predestinate,  or  predestine  (pri-dôs-), 
V.a.,  prédestiner. 

predestination  (pri-dôs-ti-né-),  n.,  prédes- 
tination,/. 

predestinator  (pTi-dôs-ti-né-teur),  n.,  pré- 
destinatien,  m. 

predestine,  v.a.     F.  predestinate. 

predetermination  (pri-di-teur-mi-né-),  n., 
prédétermination,  /. 

predetermine  (pri-di-teur-),  v.a.t  arrêter 
d'avance  ;  prédéterminer. 

predial  (prî-),  adj.,  qui  consiste  enterres; 
attaché  à  la  terre  ;  qui  provient,  de  la  terre. 

predioable  (prèd'i-ca-b'l),  adj.,  ©prédicable. 

predioable,  n.t  (log.)  universel,  (pi.)  uni- 
versaux,  m. 

predicament  (prl-dik*-)  n.,  catégorie,  /.  ; 
ordre  ;  (state— état)  état,  m.,  passe,  position,/.  ; 
(log.)  predicament,  m. 

predicant  (prèd'-),  n.,  (ant.)  personne  qui 
affirme,/. 

predicate  (prèd'-),  n.,  (log.)  prédicat,  at- 
tribut, m. 

predicate  (prèd*-),  v.a.,  (log.)  affirmer; 
donner  pour  attribut. 

predicate,  v.n.,  (log.)  affirmer. 

predication  (prèd'-),  n.,  affirmation,/. 

predicatory  (prèd'-),  adj.,  affirmatif. 

predict  (pri-),  v.a.,  prédire. 

prediction  (pri),  n..  prédiction,/. 

predictive  (pri-),  adj.,  qui  prédit  ;  prophé- 
tique. 

predictor  (pri-dic-teur),  n.,  personne  qui 
prédit,  f.  ;  prophète,  m. 

predigestlon  (prî-di-djôs'tieune),  n.,  diges- 
tion précipitée,/. 

predilection(prî-di-lèk'-),n.,prédilection,/ 

predispose  (prî-dis-pôze),  v.a.,  disposer 
d'avance  ;  prédisposer. 

predisposition,  n.,  disposition  antérieure; 
préd  isposition ,  /. 

predominance,  or  predominancy  (pri-), 
n.,  prédominance,  /.  ;  ascendant,  pouvoir,  m.  ; 
prépondérance  ;  (med.)  prédominance,^. 

predominant  (pri-),  adj.,  prédominant. 

predominantly,  adv.,  d'une  manière  pré- 
dominante* 

predominate  (pri-),  v.n.,  dominer. 

predominate,  v.n.,  prédominer. 


predomination   (pri-do'm'i  né-),    n.,   in- 
fluence supérieure,/. 

predoomed  (prl-dou'm'de),  adj.,  condamné  U 
d'avance. 

pre-elect  (prî-i-lèk'te),  v.a  ,  élire  auparavant. 

pre-election  (prî-i-lèk'-);  n.,  élection  an- 
térieure ;  election  faite  d'avance,  /. 

pre-eminence  (prî-ô'm'-),  n.,  prééminence, 
supériorité,/. 

pre-eminent  (prî-ô'm'-),  adj.,  prééminent, 
supérieur. 

pre-eminently  (prî-),  adv.,  d'une  maniera 
prééminente;  supérieurement. 

pre-emption  (prî-è'm'-),  n.,  préemption,/. 

preen  (prî'n),  v.a.,  (of  birds  -de»  oiseaux) 
nettoyer  les  plumes. 

pre-engage  (prî-è'n'ghédje),  v.a.,  engager 
d'avance. 

pre-engagernarit  (prî-è'n'ghédj'-),  n.,  en- 
gagement antérieur,  m. 

pre-establish  (prî-ès*-),  v.a.,  préétablir. 

pre-examination  (prî-ègz'a'm'i-né),  n., 
examen  préalable,  m. 

pre-examine(prl-ègz'a'm'-),  v.a.,  examiner 
préalablement.  * 

pre-exist  (prî-ègz*-),  v.n.,  préexister. 

pre-existence  (prî-ègz'ist'-),  n.,  préexis- 
tence,/. 

pre-exlstent,  adj.,  préexistant. 

preface  (prèf-),  n.,  préface,/.;  avant-pr«3» 
pos,  m.  # 

preface,  v.a.,  faire  une  préface  à  ;  faire  pré»' 
céder.  ç 

preface,  «.a.,  dire  comme  préface  ;  dire  es 
forme  de  préface.  ( 

prefatory  (prèf*->,  or  prefatorial  (tô-v 

adj.,  qui  sert  de  préface  ;  préliminaire.  J 

prefect  (prî-fèkte),  n.,  préfet,  m. 
prefecture  (prèfôk-tioure),  or  prefect* 
Ship,  n.,  préfecture,/. 

prefer  (pri-feur),  v.a.,  préférer;  aimer 
mieux  ;  (to  advance — promouvoir)  avancer, 
élever;  (to  otter— offrir)  présenter,  offrir;  (to 
make— faire)  présenter,  former.  To  —  a  com- 
plaint, an  accusation;  former  une  plainte,  une 
accusation. 

preferable  (-*a-b'l),  adj.,  préférable. 

preferableness,  n.,  nature  préférable,/. 

preferably,  adv.,  préférablement,  de  pré- 
férence. 

preference  (prèfèr'-),  n.,  préférence,/. 

preferment  (pri-feur-),  n.,  avancement,  m.  ; 
promotion;  (superior ^\&ce— emploi  supérieur} 
place  supérieure,/. 

preferrer  (pri-feur-),  n.,  personne  qui  pré- 
fère,/. 

préfiguration  (pri-figh'iou-ré-),  *.,  repré- 
sentation antérieure,/.;  symbole,  m. 

préfigura tive  (pri-flgh'iou-ré-),  adj.,  sym- 
bolique, typique. 

prefigure  (pri-flgh'ieure),  v.a.,  figurer  d'a- 
vance. 

prefix  (pri-),  v.a,t  mettre  devant;  arrêtai 
d'avance. 

prefix  (prî-),  n.,  (gram.)  préfixe,  m. 

preform  (prî-),  v.a.,  (ant.)  former  d'avance. 

prefulgency  (pri-feul-djè'n'-).  n.,  éclat 
resplendissant,  m. 

pregnancy,  n.,  grossesse;  (fig.)  fécondité,/. 

pregnant  (prôg-),  adj.,  enceinte,  grosse; 
(fig.)  gros,  plein,  fertile,  fécond,  inventif. 

pregnantly  (prèg-),  adv.,  avec  fertilité. 

prehensile,  or  prehensory  (pri-hôV-), 
adj.,  préhensile. 

prejudge  (prî-djeudje),  v.a.,  condamner 
d'avance,  préjuger. 

prejudgment  (prî-djeudj'-),  n.,  jugement 
par  avance,  m. 

prejudicate    (prî-djou-di-),  v.a.   and    n 
condamner  d'avance;  préjuger. 


pre 


905 


pre 


prejudioated  (két'êde),  part.,  préjugé; 
prévenu. 

prejudication  (-di-ké-),  ».,  action  de  pré- 
juger, /. 

prejudioattVG  (-kéf-),  adj.,  qui  préjuge. 

prejudice  (prêd'jiou-dice).  v.a.,  (to  bias— 
provenir)  prévenir,  donner  des  préventions  à, 
des  préjugés  à;  (to  injure—  nuire)  préjudicier  à, 
faire  tort  à,  nuire  à,  porter  préjudice  à,  porter 
dommage  a. 

prejudice  (prôd'jiou-dice),  n.,  (bias — préven- 
tion) prévention,/.,  préjugé;  (injury— tort)  pré- 
judice, tort,  dommage,  m.  To  my  — ;  à  mon. 
préjudice.  To  do  any  one  a  —  ;  faire  tort,  faire 
un  préjudice  à  Quelqu'un. 

prejudiced  (-diste),  adj.,  prévenu  ;  à  pré- 
jugés; à  préventions  ;  qui  a  de3  préjugés. 

prejudicial  (prêd'jiou-dish-),  adj.,  préju- 
diciable, nuisible. 

prejudicialness, «.,  nature  préjudiciable,/. 

pre-knowledge  (prî-nol'êdje),  n.,  connais- 
lanoe  antérieure,/. 

prelacy  (prôl'-),  n.,  prélature,  /.  ;  épisoo- 
pat,  m. 

prelate  (prAl'4,  n.,  prélat,  m. 

prelatesîîtp  fprel'dt'shipe),  n.,  prélature,/. 

prelatic.  cr  prelatical  (pri-lat'-),  adj.,  de 
prélat.  .• — 

prelatloaliy,  adv.,  en  prélat. 

pr olatis m  (prèl'at-'iz'm),  n.,  (ant.)  épisoo- 
pat,  m. 

prélature  (prêi'afioure),  n.,  prélature,/. 

prelect  (pri-lèk'te),  v.n.,  lire  un  discours  en 
public. 

prelection  (pri-lèk*-),  n.,  discours  lu  en 
publie,  ou  devant,  un  auditoire  privé,  m. 

prelector  (prl-lèkt'eur),  n.,  professeur,  lec- 
teur, m. 

pre-libation  (prî-laï-bé-),  n.,  avant-goût,  m. 

preliminarily  adv.,  préliminairement. 

preliminary  (pri-),  adj.,  préliminaire  ;  préa- 
lable. 

preliminary,  n. , préliminaire,  préalable,  m. 
'     prelude  (prêl'ioude),  n.,  prélude,  m. 

prelude  (pri-lioude),  v.a.  and  n.,  préluder, 
préluder  à. 

préluder,  n.,  personne  qui  prélude,/. 

préludions  (pri-lioud*-),  adj.,  (ant.)  qui 
sert  de  prélude,  préparatoire. 

prelusive  (pri-liou-cive),  or  pr  elusory 
(-op-),  adj.,  préliminaire,  préparatoire. 

premature  (prî-ma-tioure),  adj.,  prématuré. 

prematurely,  adv.,  prématurément. 

prematureness,  or  prematurity,  »., 
prématurité,/. 

premeditate  (prl-môd'-),  v.a.,  préméditer; 
méditer  d'avance. 

premeditate,  v.n.,  méditer  d'avance. 

premeditated  (-tèt'ède),  adj.,  prémédité. 

premeditately  (-tét'-),  adv.,  avec  prémédi- 
tation. 

premeditation  (-té-sheune),  n.,  prémédita- 
tion,/. 

premier  <  (prî-mi-eur),  adj.,  premier  (de 
rang).  v 

premier  (prî-mi-eur),  «.,  premier  ministre  ; 
(Frnnce)  président  du  conseil  des  ministres,  m. 

premiership,  ».,  dignité  de  premier  mi- 
nistre;  prescience  du  conseil  des  ministres./ 

premise (pri-maïze),  v.a.,  exposer  d'avance  ; 
(log.)  poser  ies  prémisses  de. 

premise,  v.n.,  poser  des  prémisses. 

premises  (prè'm'iss'ize),  v.pl.,  lieux,  m.pl.; 
lieu,  établissement,  local,  m.sing.  ;  (jur.)  intitulé, 
m.ring.  ;  (log  )  prémisses,  f.pl.  On  the  — ; 
dans  l'établissement  ;  sur  les  lieux. 

premium  (pit-),  ».,  prix  ;  prix  d'encourage- 
ment, m.;  récompense;  (com.,  fin.)  prime,  /. 
At  a  —  ;  à  prime. 

premonish(prî-:i  v.a.,  préveniu 


premonlshment,  «r  premonition  (prt-x 

n.,  avis  préliminaire,  m. 

promonitory  (prî-mo'n'l-teuri),  adj.,  qui 
avertit  d'avanoe. 

premonstranta  (prî-),  n.pl.,  Prémontrés, 
m.pl. 

premorse  (prî-),  adj.,  (bot.)  mordu. 

promotion  (pi î-mô-),n.,(theol.)  prémotion,/. 

prémunir©.     V.  praemunire. 

prenomen  (prî-nô-mêne),  n.,  prénom,  m. 

prenomiriate  (pri-),  v.a.,  nommer  d'avance. 

prénommât  e,a<(/.,  déjà  nommé,  susnommé. 

prenomination  (-mi-né-),  n.,  privilège 
d'être  nommé  le  premier,  m. 

prenotion  (prî-nô-),  n.,  prénotion,/ 

preobtain  (prî-ob-téne),  v.a.,  obtenir  d'a- 
vance. 

'preocoupancy  (prî-),  n.,  possession  anté- 
rieure,/. ;  droit  d'occupation,  m. 

preoccupation  (prî-oc-keu-pé-),  n.,  occupa- 
tion antérieure;  (anticipation)  préoccupation, 
anticipation,/. 

preoccupy  (prî-oc-keu-pa'ye),  v.a.,  occuper 
avant  un  autre;  occuper  le  premier;  (fig.) 
préoccuper,  prévenir,  donner  de3  préjugés  à. 

preominate  (prî-),  v.a., (ant.)  pronostiquer; 
présager. 

preopinion  (prl-o-pi'n'îeune),  n.,  opinion 
formée  d'avance,/.  ;  préjugé,  m. 

preordain  (prî-or-déne), y.a.,  ordonner  d'a- 
vance ;  prédéterminer. 

preordinance  (prî-).  »•»  ordonnance  anté- 
rieure,/. 

preordination  (prî-or-di-né-),  n.,  détermi- 
nation antérieure;  (theol.)  prédétermination,/. 

prepaid  (prî-),  adj.,  affranchi. 

preparation  (prèp'a-ré-),  n.,  préparation, 
/.  ;  preparatif,  apprêt  ;  (state— état)  état,  m., 
condition;  (anat.,  mu3.,  p.hiirm.)  préparation,  f. 
To  make  — s  for;  faire  des  préparatifs,  des 
apprêts  pour. 

preparative  (prl-par-é-),  adj.,  préparatoire  j 
qui  prépare. 

preparative,  n.,  preparatif;  apprôt,  piv» 
paratoire,  m. 

preparatively,  adv.,  d'une  manière  pré- 
paratoire. 

preparatory  (prl-),  adj.,  préparatoire  ;  qui 
prépare. 

prepare  (pri-),  v.a.,  préparer;  (to  set— 
placer)  disposer;  apprêter;  (to provide — pourvoir) 
se  pourvoir  de,  fournir  ;  (food— aliments)  ap- 
prêter. 

prepare,  r.n.,  se  préparer;  se  disposer; 
s'apprêter. 

preparedly,  adv.,  par  des  mesures  prépara- 
toires. 

preparedness,  n.,  état  de  préparation,  m. 

preparer,  n.,  personne  qui  prépare,  qui 
dispose,  qui  apprête;  chose  qui  prépare,  qui 
apprête,  /. 

prepay  (prî-).  v.a.,  payer  d'avance  ;  (letters 
— lettres)  affranchir. 

prepayment  (prî-pé-),  n.,  payement 
d'avance;  (of  letters—  de  lettres)  affranchisse- 
ment, m. 

prepense  (prî-pè'n'sé),  eu//.. (jur.)  prémédité. 

prepollence,  or  prepollency  (pri),  n., 

prépondérance,  supériorité./. 
prepollent.  adj.,  supérieur. 
preponderance,    or    preponderancy 

(pri-po'n'-dôr-),  n.,  supériorité  de  poids;  pré- 
pondérance./. 

preponderant,  adj.,  qui  surpasse  en  poids; 
prépondérant. 

preponderate,  v.a.,  surpasser  en  poids; 
(fig.)  l'emporter  sur. 

preponderate,  v.n.,  peser  le  plus;  (ftg.) 
avoir  la  preponderance,  l'emporter. 

29 


pre 


906 


pre 


" preponderation  (prl-poVdèr'é-),  n.,  supé- 
riorité de  poids;  prépondérance,/, 
t    prep©sition(prèp'o-zish'-),n.,  préposition,/. 

prepositional,  adj., prépositif. 

prepositive  (prî-poâ'-),  *4j>,  prépositif. 

prepositive,   n.,  mot  prépositif,   «*,;  par- 
ticule prépositive,/. 
i    prepositor  (prî-poz'i-fceur),  n  ,  moniteur,  m. 

prepossess  (prî-poz'zèss),  ».a.,  occuper 
antérieurement;  (fig.)  préoccuper,  prévenir; 
(the  mind,  the  heart— -l'esprit,  le  cœur)  gagner. 

prepossessing,  adj.,  prévenant;  qui  pré- 
vient en  sa  faveur  ;  avenant,  agréable. 

prepossession,  n..  possession  antérieure; 
(fig.)  prévention,/.,  préjugé,  m. 

preposterous  (pri-pos-tèr'-),  adj.,  dont 
Tordre  est  renversé  ;  absurde,  déraisonnable. 

preposterously,  adv.,  dans  un  ordre  ren- 
versé ;  à  rebours  ;  absurdement,  déraisonnable- 
ment.    • 

preposterousness,  «.,  ordre  renversé,  m.  ; 
absurdité,  déraison,/. 

prepuce  (prî-piouee),  «.,  prépuce,  m. 

prerequire  (prî-ri-kwaeur),  v.a.,  demander 
préalablement. 

prerequisite,  adj.,  nécessaire  auparavant. 

prerequisite  (prî-rèk'wi-zite),  n.,  chose  né- 
cessaire au  préalable,/. 

preresolve  (pri-ri-zolve),  v.a.,  résoudre  d'a- 
vance. 

prerogative  (pri-),  n.,  prérogative,/.  —  - 
.eourt  ;  cour  de  la  prérogative,  f.  --  -office  ;  greffe 
de  la  cour  de  la  prérogative,  in. 

presage  (prôss'adje),  ».,  présage,  m. 

presage  (pti-cédje),  v.a.  and  ».,  présager. 

prasageful  (-foule),  adj.,  qui  renferme  des 
présages,  qui  abonde  en  présages. 

présageaient,  ».,  présage,  m. 

presbyter  (prèz'-),  «..ancien  ;  prêtre  ;  (pres- 
byterian)  presbytérien,  m.,  presbytérienne,/. 

presbyterial,  or  preabytérian  (prèz-bi- 
tî-),  adj.,  de  presbytère  ;  presbytérien. 
\  presbyterian  (prêz-bi-tî-),  ».,  presbytérien, 
m.,  presbytérienne,/. 

presbyterianism,  n.,  presbytérianisme; 
presbytéranisme,  m. 

presbytery,  n.,  presbytère;  (religion)  pres- 
bytérianisme, m. 

prescience  (prî-shi-),  «.,  prescience,/. 

prescient  (prî-sbi-),  adj. .doué  de  prescience. 

pr03Cions  (prî-ahi-),  adj.,  qui  sait  d'avance. 

prescribe  (pri-seraïbe),  v.a.,  prescrire,  or- 
donner. 

prescribe,  v.n.,  faire  la  loi  ;  (med.)  faire 
une  ordonnance. 

prescript  (prî-),  adj. ,  prescrit. 

prescript,  n.,  (l.u.)chose  prescrite,/.  ;  pré- 
cepte, m.,  (med.)  ordonnance,  f. 

prescriptible  (prî-script'i-b'l),  adj.,  (jur.) 
prescriptible. 

proscription  (pri-),  n.,  action  de  prescrire; 
ordonnance,/.;  précepte,  m.  ;  prescription,/.  ; 
(med.)  ordonnance;  (jur.)  prescription,/. 

prescriptive  (pri-),  adj.,  établi  par  prescrip- 
tion. 

presence  (prôz'-),  n.,  présence,/.;  (mien— 
mine)  port,  air,  m., mine  ;  (persons  assembled — 
assemblée)  réunion,  société;  (apartment— salle) 
salle  d'audience,/.  ;  (pera.)personnagosupérieur, 
m.   —  of  m i  n d  ;  présence  d'esprit. 

presence-chamber  (-tshé'm'beur),  or 
presence-room  (-roume),  /*.,  salle  de  récep- 
tion,/. 

presension  (pri-eô'n'-),w.,  pressentiment,»». 

prosent  (prôz'-),  ad].,  présent;  actuel;  (of 
the  month—  du  mois)  courant  ;  (attentive)  atten- 
tif. In  the  —  tense;  au  présent.  At  the  — 
montent  ;  à  présent;  actuellement,  présentement. 

present,  n.,  (time-  temps,  gram.)  présent; 
(gift    don)  présent,  cadevî,  don,  m.    —  3;  fjur.) 


présentes,/. pi.  At  —  ;  à  présent;  actuellement; 
présentement.  In  the  —  ;  (gram.)  au  présent. 
Know  all  men  by  these  — s  ;  à  tous  ceux  qui  ces 
présentes  verront.  To  make  a  —  ;  faire  un  cadeau. 
To  make  any  one  a  —  of  any  thing;  faire  donj 
faire  cadeau  de  quelque  chose  à  quelqu'un. 

present  (pri-zè'n'te),  va.,  présenter  ;  offrir  ; 
(to  a  benefice)  présenter;  (jur.)  déférer  au 
tribunal  compétent.  To  —  somebody  with 
something  ;  faire  present  de,  faire  don  de,  fain 
cadeau  de  quelque  chose  à  quelqu'un. 

presentable  (-a-b'l),  adj.,  présentable. 

presentaneous  (prôz'ô  n'té-), adj.,  présent? 
immédiat;  qui  opère  sur-le-champ. 

présenta tion(prèz'è'n'té-),  ».,  présentation  ; 
(representation)  représentation  ;  (eec.)  présenta- 
tion,/.    On — ;  à  présentation. 

presentative,  adj.,  (ecu.)  dont  le  patron  a 
le  droit  de  présentation. 

presentee  (prèz'ô'n'tî),  n.,  (eec.)  personne" 
présentée  à  un  bénéfice,/ 

presenter  (pri-zô'n't'-),  ».,  personne  qui 
présente,/. 

presentiment  (pri-cô'nV-),  «.,  pressenti- 
ment, m. 

presently  (prôz'-),  adv.,  tout  à  l'heure  ; 
bientôt  ;  tantôt. 

presentment  (pri-zè'n't-),  n.,  présentation, 
apparence  ;  (jur.)  dénonciation  spontanée,/. 

preservable  (pri-zeûrv'a-b'l),  adj.,  qui  peut 
être  préservé,  qui  peut  être  conservé. 

preservation  (prèz'èr-vé-),  «.,  conserva- 
tion ;  préservation,/. 

preservative,  or  preservatory    (pri- 

zeur),  n.,  préservatif,  m. 

preservative,  or  preservatory,  adj., 

préservateur;  préservatif;  conservateur. 

preserve  (pri-zeurve),  n.,  confiture.  f.\ 
(inclosure— enclos)  réserve,/.,  parc  pour  la  con- 
servation du  gibier,  m. 

preserve,  v.a.,  préserver  ;  conserver,  garder; 
(fruit)  confire. 

preserver,  n.,  personne  qui  préserve,  qui 
conserve  ;  chose  qui  préserve,  qui  conserve,/.; 
conservateur,  m.,  conservatrice,/.;  préservatif, 
sauveur,  m.  ;  personne  qui  fait  des  confitures,/. 
Eye s;  conserves  (lunettes),  f. pi. 

preside  (pri-zaïde),  v.n.,  préaider. 

presidency  (prèz'-),  n.,  présidence,/. 

president  (prôz'-),  n.,  président,  m.  Vice- 
—  ;  vice-président,  m. 

presidential  (prèz'i-dê'n'shal),  adj.,  présl- 
dental  ;  présidentiel;  de  président  ;  qui  préside. 

presidentship,  n..  présidence,/. 

presidial,  or  presidiary  (pn-cid'-),  adj., 
de  garnison  ;  à  garnison. 

presignincation  (pri-cig-),  n.,  action  de 
montrer  d'avance,  de  signifier  d'avance,/. 

presignify  (pri-cig-ni-fa-ye),  v.a.,  montrer 
d'avance  ;  signifier  d'avance. 

press  (prèce),  v.a.,  presser;  serrer  ;  (to  urge 
—presser)  presser,  pousser;  (to  embrace— em- 
brasser) serrer,  presser,  étreindre;  (sailors — 
matelots)  exercer  la  presse  contre,  presser  ; 
(paper — papier)  glacer,  satiner  ;  (fruit)  pres- 
surer ;  (manu.)  mettre  en  presse.  To  —  upon  ; 
appuyer  sur;  insister  sur  ;  faire  sentir  à.  To  — ■ 
a  thing  on  any  one;  imposer  une  chose  à  quel- 
qu'un. To  —  down;  presser;  appuyer  fortement 
sur.  To  —  out  ;  exprimer  ;  pressurer.  To  — 
hard;  presser  fort;  (to  be  hard  with—  suivre) 
serrer  de  près.  To  cold-  —  ;  to  hot-  —  ;  satiner 
à  froid,  à  chaud.  To  be^ — ed  for  time;  être 
pressé. 

press,  v.n.,  presser  ;  pousser  ;  (to  encroaoh 
— empiéter)  empiéter;  (to  approach— approcher) 
approcher,  s'approcher  ;  avancer  ;  (to  crowd — 
affluer)  30  presser,  affluer.     To  —  upon  ;  serrer. 

press,  n.,  pressoir,  m.  ;  presse;  (print.) 
presse  j  f  crowd— foul*)   presse,  foule;    (closet*— 


pre 


9(57 


prô 


•urmcire)  armoire  ;  (urgency— urgence)  urgence, 
presse;  (levy  of  men  forservioe— ■ levée  de  recrues) 
presse,/.    —  of  sail  ;  (nav.)  force  de  voiles,  f. 

Printing ;    presse  d'imprimerie.      —  -error; 

faute  d'impression,  f.     In  the  ~;  sous  press*.     To 

go  to  — ;   mettre  sous  presse. 

.    prOS3-bed  (-bode),  ».,  lit  en  armoire,  m. 

pressed  (près-te),  udj.,  satina. 

pressor,  u.,  peraonne  qui  appuie,  qui  insiste, 
/.  ;  presseur;  pressureur,  m. 

press-gang,  n.,  presse,/. 

pressing,  ai//.,  pressé;  urgent;  pressant. 

pressing,  m.,  action  de  pressor,/.;  (tech.) 
pressage  ;  (fruit)  pressurage,  m. 

pressingly,  adv.,  d'une  manière  urgente  ; 
d'une  manière  pressante;  instamment. 

pressm&n,  n.  (pressmen),  pressureur;  pres- 
seur; (print.)  pressier,  imprimeur,  m. 

press-money  (-meu'n'nè),  «.,  gratification 
à  un  homme  enrôlé  par  la  presse,/. 

press-point  (-pwaï'n'te),  n.,  tulle,  m. 

pressure  (prèsh'eur),  n.,  action  de  presser  ; 
(phys.)  pre3sion;  (impulse — mouvement)  impul- 
sion, force;  (urgency— presse)  urgence  ;  presse  ; 
(calamity— matheur)  calamité;  oppression,/.; 
(weight— poids)  poids,  m.  ;  (impression)  impres- 
sion, /.  ;  (fruit)  pressurage,  m.  High,  low, 
mean  — ;  haute,  basse,  moyenne  pression. 

pressure-engine  (-ô'n'djine),  n.,  machine 
à  presser,/. 

pressure-gauge  (-ghédje),  n.,  manomè- 
tre, m. 

press-warrant  C-wor'-),  n.,  autorisation  de 
presser,  d'exercer  la  presse,/. 

press  work  (-weurke),  n.,  ouvrage  fait  à  la 
presse  ;  (print.)  tirage,  m. 

prestation  (près- té-),  n.,  prestation,  rede- 
vance,/. 

prestation-money  (-meu'n'nè),  n.,  pres- 
tation payée  aux  évêques,/. 

presto  (près-tô),  ado.,  preste,  prestement; 
(mus.)  presto. 

presumable  (pri-ziou'm'a-b'l),  adj.,  presu- 
mable. 

presumably,  adv.,  probablement. 

presume  (pri-zioume),  v.a.,  présumer. 

presum8.  v.n.,  présumer  trop  ;  sa  per- 
mettre, oser,  prendre  la  liberté.  To  —  upon  ; 
présitmer  trop  de  ;  se  flatter  de. 

présumer,  n„  personne  qui  présume,/.; 
arrogant,  m. 

presuming,  adj.,  présomptueux. 

presumption  (-zeu'm'-),  n.,  présomption,/". 

presumptive  (pri-zeu'm*-),  adj.,  présumé; 
(presumptuous— arrogant) présomptueux;  (jur.) 
présomptif. 

presumptively,  adv.,  par  présomption. 

presumptuous  (pri-zeu'm'pfiou-),  adj., 
présomptueux.  • 

presumptuously,  adv.,  présomptueuse- 
ment. 

presumptuousncss,  «.,  présomption,/. 

présupposai  (pri-ceup'pT>z*-),  ».,  présuppo- 
sition, /. 

presuppose  (prî-ceup'poze),  v.a.,  présup- 
poser. 

presupposition,  n.,  presupposition./. 

presurmise  (prî-ceur -maize),  n.,  idée  for-, 
mee  antérieurement,/.,  soupçon,  m. 

pretence  (pri-),w..  prétexte;  faux  semblant, 
».  ;  défaite,  feinte;  (claim — réclamation)  pré- 
tention,/. To  make  — to;  faire  semblant  de. 
Under  —  of  ;  sou?  prétexte  de  ;  sous  couleur  de. 

pretend  (pri-),  v.a.,  prétexter;  affecter; 
feindre  ;  faire  semblant  de. 

pretend  (pri-).  v.n.9  prétendre;  avoir  des 
prétentions  ;  feindre.  To  —  te  be  dead  -,  feindre 
a  être  mort  ;  faire  le  mort. 

pretended,  adj.,  prétendu,  faux,  feint. 
Jpretentiar  (nvi-).  n..  nersonne  oui  nrétexte. 


qui  feint,  qui  fait  semblant  Je,/.;  prétendant, 
m.,  prétendante,/.  ;  (hist.)  prétendant,  m. 

pretendingly,  adv.,  avec  suffisance,  pré» 
somptueusement.  ? 

pretension  (pri-),  n.,  prétention,/.  To 
have  — s  to  ;  avoir  des  pretentions  d.  To  have 
— 3  to  beauty  (cf  women—  des  femmes);  avoir 
des  pretentions.  Of  great  — s;  à  prétentions.  Of 
no  — s  ;  sans  prétentions.  ' 

preterimperfect  (prî-teur-i'm'peur-fêkte), 

n.,  imparfait,  m. 
preterit  (prefer'-),  n..  (gram.)  prétérit,  m. 
preterition  (prêt'èr'ish'-),  or  preterite* 
ness,  n.,  état  d'une  chose  passée,  m.\  (rhet.) 
prétention,/. 

pretermission  (prî-teur-mish'-).  n.,  omis- 
sion; (rhet.)  pretermission,  prétérition,/. 

pretermit  (prî-teur-),  v.a.,  omettre;  passer 
sous  silence. 

preternatural  (prî-teur-nat'iou-),  adj.,  sur- 
naturel ;  contre  nature. 

preternaturally,  adv.,  surnaturellement. 

preternaturalness,  n.,  état  surnaturel; 
état  contre  nature,  m. 

preterperfeet  (prî-teur-peur-fèkte),  n., 
plus-que-parfait,  m. 

preterpluperfect  (~plou-),  n.,  prétérit  an- 
térieur, m.  ( 

pretext  (prî-),  n.,  prétexte;  faux  semblant,  ' 
m.;  couleur;  feinte,  défaite,/.  Under  —  of ;  ' 
sous  prétexte  de  ;  sous  couleur  de.  \ 

prêter  (prî-teur),  n.,  préteur  ;  magistrat,  77».  \ 

pretorial,  adj.,  de  préteur;  des  préteurs,  f 

pre  tori  an,  adj.,  prétorien. 

pre  tor  ship,  n.,  préture,/. 

prettily  (prêt'-),  adv.,  joliment;  gentiment. 

prettiness  (prêt'-),  n.,  gentillesse,  éléganoe, 
beauté,/. 

pretty  (prêt*-),  adj.,  joli;  gentil  ;  (b.9.,  jest.) 
joii,  beau.    —  little  fellow  ;  joli  petit  garçon.    — >  J 
fellow;  (b. s.)  joli  g<  rçon. 

pretty,  adv.,  assez  ;  passablement.  —  well  ; 
assez  bien.  \ 

pretty-spoken  (-spôk'êne),  adj.,  gentil;  j 
qui  parle  joliment. 

pretypity  (prî-tip'i-fa-ye),  v.a.,  figurer 
d'avance. 

prevail  (pri-vél),  v.n.,  prévaloir;  régner; 
ayoir  du  pouvoir;  avoir  de  l'influence;  (to  suc- 
ceed— avoir  du  succès)  réussir.  To  —  on;  obtenir 
de  ;  décider,  persuader,  entraîner.  To  —  over  ; 
prévaloir  sur,  l'emporter  sur.  To  —  with  ;  avoir 
de  l'empire  sur,  avoir  de  l'influence  sur  ;  prévaloir 
auprès  de  ;  prédominer  auprès  de.  To  be  — ed  on  ; 
sa  laisser  persuader  ;  se  laisser  entraîner. 

prevailing,  adj.,  dominant,  régnant  ;  {effi- 
cacious— effectif)  efficace. 

prevailment,  n.,  ascendant,  pouvoir,  em- 
pire, m. 

provalence,  or  prevaleney  (prôv'a-),  n.. 
ascendant,  empire,  pouvoir,  ».  ;  influence; 
efficacité,/. 

prevalent, adj., régnant,  dominant, généra!; 
(victorious— vainqueur)  victorieux;  (efficaolous 
—effectif)  efficace. 

prevalently,  adv.,  efficacement,  puissam- 
ment. 

prevaricate  (pri-var'i-),  v.n.,  prévariquer; 
tergiverser;  user  de  collusion. 

prevarication  (pri-var'i-ké-),  n.,  prévarica- 
tion; tergiversation,/. 

prevaricator  (pri-var'i-ké-teur),  n.,  préva- 
ricateur ;  auteur  d'une  collusion,  ». 

prevenient  (pri-vî-),  adj.,  précédent. 

prevent  (pri-),  v.a.,  empocher,  prévenir, 
détourner. 

preventer,  *.,  personne  qui  prévient,  qui 
empoche;  chose  qui  prévient,  qui  erKDéobej 
(nn\  Hausse  manœuvre,/. 


pre 


908 


pri 


ÎUeventifcle  (-'l-b'l),  adj.,  qui  peut  être  pré- 
venu, qui  peut  être  empoché. 
!    proventingly,  adv.,  pour  empêcher,  pour 
prévenir. 

prevention  (pri-)»  *.»  empêchement,  ob- 
stacle, m. 

i     preventive  (pri-).n.,  chose  qui  prévient,  qui 
empêche,/.; préservatif,  m. 

preventive,  adj.,  préventif  ;  propre  à  em- 
pêcher, propre  à  prévenir. 

preventively,  ado.,  pour  prévenir,  pour  em- 
pêcher. 

j     previous  (pri-),  adj.t  précédent,  antérieur, 
[préalable. 

j     previously,    adv.,    précédemment;    anté- 
rieurement ;  préalablement  ;  auparavant. 

previonsness,  ».,  antériorité,  priorité,/. 
\      previaion(pri-vij'eune),  n.  (ant.  )  prévision,/. 

prewar n  (prî-wôrne),  v.a.  avertir. 

prev(prê),  «.,  proie,  /.  To  be  a  —  to  ;  être 
en  proie  a. 

prey  (prê),  v.n.,  butiner,  piller;  faire  sa  proie 
de;  (fig.)  miner,  ronger. 

preyer  (prê-eur).n., spoliateur,?*!., spoliatrice  ; 
(thing — chose)  chose  qui  mine,  qui  ronge,/. 

priée  (praïoe),  n.,  prix,   m.;  récompense,/. 

Market ;  cours  ;  prix  du  marché,  prix  courant, 

m.    Cost ;  prix  coûtant.      Low  —  ;  bas  prix. 

The  lowest  —  ;  le  dernier  prix;  le  plus  juste  prix. 

Under  —  ;   à  vil  prix.      Half ;  à  moitié  prix. 

High  —  ;  prix  élevé.    At  any  — ;  coûte  que  coûte; 
atout  prix. 

prioe-ourrent  (-keur'-),  n.,  prix  courant,m. 

priceless,  aàj . ,  (in  valuable— inestimable)  sans 
prix,  inappréciable  ;(  without  value— sa>is  valeur) 
sans  prix,  sans  valeur. 

prick,  n.,  ,pointe,  /.  ;  piquant  ;  (goad— 
aiguillon)  aiguillon,  m.  ;  (puncture—  piqûre) 
piqûre  ;  (remorse— re mords)  douleur  cuisante,/., 
remords;  (mark—  but)  but,  blanc,  m.;  (fixe  1 
place— place  fixée)  place  marquée,  /.,  point,  m.  ; 
(of  a  hare—  du  lièvre)  trace,/. 

prick,  v.a.,  piquer;  (the  ears— les  oreilles) 
dresser  ;  (to  fix— fixer)  enfoncer  par  la  pointe  ;  (to 
designate  by  a  puncture—  piquer)  désigner, 
marquer,  piquer  ;  (to  spur— éperonner)  piquer; 
(to  goad— aiguillonner)  aiguillonner  ;  (to  incito-- 
porter)  pousser,  exciter  ;  (testing  with  remorse— 
déchirer  de  remords)  tourmenter  de  remords  ;  (to 
affect  with  pain—  peiner)  faire  éprouver  une 
douleur  poignante  à  ;  (liquors— -Joueurs)  rendre 
piquant.  ;  (mus.)  noter  ;  (nav.)  pointer.  To  —  off  ; 
marquer,  désigner.  To  —  up  the  ears  ;  dresser  les 
oreilles. 
I  prick,  v.n.,  piquer;  piquer  des  deux;  (to  dress 
one's  self  out — se  parer)  se  parer  ;  (to  become 
acid—  devenir  acide)  devenir  piquant. 

pricker,  n., personne  qui  pique./.  ;  piqneur, 
m.; (thing— chose) pointé,/.;  piquant, m.  ;(tech.) 
épinglette,/. 

pricking,  n.,  action  de  piquer,/.  ;  picote- 
ment, m. 

pricking,  adj.,  qui  pique  ;  piquant, 

prickle  (prik'k'l),  n.,  aiguillon,  piquant,  m.  ; 
épine,/. 

priokle-baek,  n.,  (ioh.)  épineche./. 

prickliness,  n.,  abondance  de  piquants,/. 

prickly,  adj..  plein  de  piquants  ;  (bot.)  armé 
d'aiguillons,  armé  d'épines. 
<    prlcksong(-son'gn),n.,air  noté,air  modulé,»». 

prlokWOOd  (-woude),  n.,  (bot.)  fusain,  m. 

pride  (praïde),  ».,  orgueil,  m.  ;  fierté,  /.; 
(ostentation)  faste  ;  (ornament)  ornement. 
Honest  —  ;  noble  orgueil.  Puffed  up  with  —  ; 
bouffi  d'orgueil.  To  humble  any  one's  —  ;  ra- 
battre, rabaisser  l'orgueil,  la  fierté  de  quelqu'un. 

pride,  v.n.,  rendre  orgueilleux.  To — one's 
self  on  ;  être  fier  de  ;  se  faire  une  gloire  de. 

prier  (praï'eur),  n.,  personne  qui  examine, 
oui  scrute,  /, 


priest  (prîs'te),  n.,  prêtre,  m.  High--! 
grand  prêtre. 

priestcraft,  n.,  intrigues  de  prêtre,/.©/. 

priesteas.  n.,  prêtresse,/. 

priesthood  (-houde),  *.,  prêtilse,  /.,  sacer- 
doce, m.  ;  (b.  s.)  prêt  rai  lie,/. 

priestlike  (-laïke),  adj.,  de  prêtre. 

priestliness,  n.,  manières  de  p)èire,f.pl. 

priestly,  adj.,  de  prêtre,  sacerdotal. 

priestxidden  (-rid'd'n),  adj.,  gouverné  par 
les  prêtres. 

prig,  v.a.,  escamoter;  chiper. 

prig,  ».,  freluquet,  faquin,  fat,  m. 

prill,  n.,  (ich.)  turbot,  m. 

prim,  adj.,  affecté,  précieux,  tiré  à  quatre 
épingles. 

prim,  v.a.,  parer  avec  affectation. 

prima,  n.,  (print.)  réclame,/. 

primacy  (praï-),  n.,  primatie;  primauté,  /. 

primage  (praï-médje),  n.,  (nav.)  allocation 
au  capitaine  et  à  l'équipage  d'un  navire  pour  le 
chargement  des   marchandises  embarquées,  /. 

primarily  (praï-),  adv.,  primitivement;  ori- 
ginairement. 

primariness  (praï-),  n.,  qualité  de  ce  qui 
est  primitif,/. 

primary  (praï-),  adj.,  primitif;  premier; 
principal  ;  primaire,  élémentaire. 

primate  ( praï-),  n.,  primat,  m. 

prim  at  es  hip.  n.,  primatie,/. 

primatial  (praï-ma-shal),  or  primatioal 
(praï-),  adj.,  primatial. 

prime  (praïme),  adj.,  principal  ;  premier;  de 
premier  rang,  de  premier  ordre  ;  (first  in  quality 
—qualité)  de  première  qualité,  excellent  ;  (early 
—précoce)  précoce  ;  (arith.)  premier. 

prime  (praïme),  n.,  (dawn— aube)  aurore, 
aube,/.,  point  du  jour;  (beginning— commence- 
wenOcommencement,  m.,  premiers  temps,m.p/., 
origine,/.  ;  (spring— saison)  printemps,  m.  ;  (best 
part— le  meilleur)  meilleure  partie,  fleur,  élite, 
/.,  meilleur,  m.  ;  (perfection)  comble  de  perfec- 
tion, m.  ;  (fenc.)  prime,  /.  ;  (chem.)  rapport  le 
plus  simple,  m.  ;  (c.rel.)  prime;  (fig.)  beauté, 
force,  fraîcheur,  fleuri  /.,  printemps,  m.  —of 
life  %  fleur  de  l'âge.  To  be  in  one's  —  ;  être  à  la 
fleur  de  l'âge.  To  be  in  its,  their -r;  être  dan» 
toute  sa  beauté,  dans  toute  sa  fleur  ;  (of  fruit, 
flowers— fruits ,  fleurs)  être  en  pleine  saison. 

prime  (pi aï ine),  v.a.,  (of  fire-arms— armes  à 
feu)  amorcer  ;  (paint.)  imr rimer. 

primely  (praï'm*-),  adv.,  (originally- origi- 
nairement) en  premier  lieu,  primitivement;  (most 
excellently— excellemment)  parfaitement,  on  ne 
saurait  mieux. 

primeness  (praï'm'-),  n.,  excellence,/. 

primer  (pri'm'-),  n.,  (spelling-book— abécé- 
daire) premier  livre  de  lecture  ;  (c.rel.)  livre 
d'heures,  m.,  heures  canoniales,  fpk  ;  (print.) 
romain,  m.  ;  (milit.)  épinglette,/. 

primero  (pri-mî-),  n.,  (grarn— jeu)  prime,  f. 

primeval,  or  prime  vous  (praï-mî-),  adj., 
primitif,  premier. 

primigenial,  or  primigenous  (praï-mi- 
djî-  »,  adj.,  (ant.) premier-né. 

priming  (praï'm*-),  n.,  amorce,  /.  ;  (paint.) 
impression,  /. 

priming-horn,  n.,  corne  d'amorce,/.  ;  pul- 
vérin,  m. 

priming-pan,  n.,  (of  fire-arms— d'armes  à 
feu)  ba-ssinei,  m. 

priming-powder  (-paou-),  »*.,  pulvarin,  «. 
-  primiug-wire  (-waeur),  n.,(artil.)  épinglet- 
te,/. ;  dégorgeoir,  m. 

primitial  (praï-mish'-),<*«<(/.,  qui  concerne 
les  prémices. 

primitive  (pri'm'-),  adj.,  primitif. 

primitive,  n.,  primitif,  m. 

primitively,  adv.,  primitivement. 

primitiveness,  »..  nature  primitive,/. 


prl 


90D  pr. 


primness  (pri'nf-),n.,affeetatk>n,afféterio,/. 
jprimogenial  (pra»-mo-djt-),  adj.,  premier- 
ne  ;  primordial  ;  primitif. 

primogenitor     (praï-mo-djè'n'i-teur),    n., 
premier  père,  m. 

primogeniture  (praï-mo-djô'n'i-tioure),  n., 
primogeniture,  /. 

primogenitnresuip.  s,,  droit  de  primo- 
geniture ;  droit  d'aînesse,  m. 

primordial,  or  primordiato  (praï-),  adj., 
primordial. 

primordial,  n„  origine,  /.  ;  premier  prin- 
cipe, m. 

primrose  (-rôze),  n.,  (bot.) primevère,/.  —  - 
bed/  planche  de  primevères,  f. 

prince,  ».,  prince,  m. 

prince.  v.n.,  faire  le  prince. 

princelike (-laïke), adj.,  digne  d'un  prince; 
ie  prince. 

prlnoeliness,  n.,  caractère  de  prince,  m.  ; 
munifieewe  de  prince,/. 

princely,  adj.,  qui  a  un  air  de  prince,  de 
princeWH  j  qui  a  un  rang  de  prince,  de  princewe  ; 
de  prince,  de  princesse  ;  princier  ;  digne  d'un 
prince,  d'une  princesse  ;  royal,  auguste;  magni- 
fique, riche. 

princely,  adv.,  en  prince,  en  princesse. 

princess,  n.,  princesse,/. feather  ;  ama- 
ranth*, f. 

principal,  adj.,  principal,  premier;  (mus.) 
fondamental.   • 

principal,  n.,  (chief— chef) partie  principale, 
/.,  chef  ;  (leader— chef)  chef  ;  (master— maître) 
patron  ;  (of  a  college — d'un  collège)  proviseur  ; 
(of  a  school— d'une  école)  chef,  maître;  (com.)  as- 
socié principal  ;  Commettant;  (jur.)  auteur  prin- 
cipal ;  (capital)  capital,  m.,  capitaux,  m.pl., prin- 
cipal, m.    —  and  agent;  commettant  et  agent.  ■ 

principality,  n.t  principauté,/. 

principally,  ^..principalement. 

prinolpalnees,  n.,  rang  principal,  m. 

principle  (-ci-p'l),  n.,  principe,  m.  To  be  a 
man  of  —  ;  avoir  des  principes.  Of  no  —  ;  sans 
principes. 

principle,  v.a.,  donner  des  principes  à  ; 
graver  fortement  dans  l'esprit  ;  persuader  forte- 
ment. 

principled  (-ci-pTde),  adj.,  qui  a  des  prin- 
cipes. Ill-  —  ;  qui  a  de  mauvais  principes.  Well- 
—  ;  qui  a  de  bons  principes. 

print,  v.a.,  imr  rimer;  (to  mark— marquer) 
faire  une  empreinte  sur,  laisser  une  trace  sur. 
— edby;  imprimé  par;  (on  books- -des  livres) 
imprimerie  de.  — ed  for  ;  imprimé  pour  ;  (on 
books — des  livres)  librairie  de,  chez. 

print,  v.n.,  imprimer  ;  se  faire  imprimer. 

print,  n.,  (mark— marque)  empreinte,  trace, 
marque  ;  (of  books- de*  livres)  impression,/.; 
(printed  book—  litre  imprimé)  imprimé,  m.  ; 
(engraving— gravure)  estampe,  gravure,  /  ; 
(newspaper— journal)  journal,  m.,  feuille,/.; 
(print.)  caractère  ;  (mould— matrice)  moule,  m.  ; 
(stuff— étoffe)  indienne,  toile  peinte,  /.  This 
book  is  out  of  —  ;  l'édition  de  ce  livre  est  épuis:e. 

print-dress,  n.,  robe  d'indienne,  de  toile 
peinte,/. 

printed,  adj.,  imprimé. 

printer,  «.,  imprimeur,  m.  Letter-press  —  ; 
typographe,  m.  Lithographie  —  ;  imprimeur 
lithographe. 

printing,  n.,  impression;  imprimerie,/ 

printing -machine  (-ma-shine),  n.,  presse 
mécanique,/ 

printing -office,  n.,  imprimerie./. 

printless,  adj.,  qui  ne  laisse  point  de  trace. 

print-seller,  a.,  marchand  d  estampes,  m. 

print-shop,  n.,  magasin  d'estampes,  m. 

prior  (praï*-),  n.,  prieur,  m. 

prior  (praï'-),  adj.,  antérieur.  —  to  ;  avant 
4*. 


prioress  (praf -),  n.,  prieure, /. 

priority  (pri-),  n.,  priorité,/; 

prior ship  (praï-),  n.,  priorat,  m. 

priory  (praï-),  n.,  prieuré,  m. 

prism  (priz'-),  n.,  prisme,  m. 

prismatic  or  prismatioal  (priz'-),  adj., 

prismatique. 

prismatically  (priz'-),  adv ,  en  forme  de 
prisme. 

prismoid  (priz'moïde),  n.,  corps  prisma- 
tique, m. 

t  prison  (priz'z'n),  n.,  prison,/.  To  be  in  —  ; 
être  en  prison.  To  break  out  of  —  ;  forcer  sa 
prison  ;  s'évader.  To  take  out,  of  —  ;  retirer  de 
prison.     Out  of  —  ;  hors  de  prison. 

prison,  v.a.,  emprisonner  ;  captiver. 

prison-bars  (-bàrze),  or  prison-boss 
(-bece),  ;».,  (gaine— -jeu)  barres, / pi. 

Prisoner,  «.,  prisonnier,  7;i.,  prisonnière,/. 5 

rvenu,  m.,  prévenue,/  ;  accusé,  m.,  acouséo. 
To  take  —  ;  faire  prisonnier. 

prison-house  (-haouce),  n.,  prison,/. 

prisonment,  n.,  emprisonnement,  m.  ;  oap* 
tivité,/. 

pristine,  adj.,  primitif  ;  ancien. 

prithac  I  (priJ/Vî),  int.,  de  grâce  I  je  vous  en 
prie! 

privacy  (praï-),  n.,  retraite,  solitude,  /.  ; 
secret,  m.  In  —  ;  dans  son  intérieur,  en  soi. 
particulier. 

private  (praï-),  adj.,  privé  ;  (retired— retire") 
retiré  ;  (secret)  secret  ;  (personal— personnel) 
particulier  ;  (of  dress — vêtements)  bourgeois,  de 
ville  ;  (jur.)  à  huis  clos.  —  indivi  Liai  ;  simple 
particulier. 

private,    n.,    message    secret,  m.  ;  affaire 

E  rivée,  /.  ;  (soldier— soldat)  simple  soldat,  m. 
n  —  ;  en  particulier  ;  en  son  particulier;  dan» 
son  Ultérieur  ;  (jur.)  à  huis  clos. 

privateer  (praï-vé-tire),  *.,  corsaire,  m. 

privateer,  v.n.,  (nav.)  faire  la  course. 

privateering,  n.,  (nav,)  course,/. 

privately  (pra-vét'-),  adv.,  en  particulier; 
en  secret. 

privation  (pri-vé-),  n.,  privation  ;  perte, 
absence,/. 

privative  (praï-vr.-),  adj.,  qui  cause  priva- 
tion ;  privatif  ;  négalif. 

privative  (prai-va-),n.,négation,/.  ;  (grain.) 
privatif,  m. 

privatively  (praï- va-),  adv.,  négativement. 

privet,  n.,  (bot.)  troène,  m. 

privilege  (-lôdje),  n.,  privilège,  m. 

privilege (-lèdje).  y. a.,  accorder  un  privilège, 
des  privilèges,  (l.u.)  privilégier. 

privileged  (-lèdj'de),  past  part.,  privilégié. 

privily  (priv'-),  adv.,  secrètement. 

privity  (priv'-),  n.,  connaissance  secrète,/. 

privy  (priv')  adj.,  privé, seci  et,  caché;  dé- 
robé.     —  to  ;  instruit  de,  qui  a  connaissance  de. 

council;   conseil  privé,    m. councillor; 

conseiller  privé,  m.  — -purse;  cassette^.  — - 
seal  ;  petit  sceau,  m. 

privy  (priv'-),  n.,  lieux, lieux  d'aisance,  m.p7., 
garde-robe,  /,  privé,  m.,  latrines,  coin  m o  lifcés, 
/.pi.  ;  (jur.)  ayant  droit,  ayant  cause,  m. 

prize  (praïze),  n.,  (thing  •  taken  —choses prises) 
prise,/.  ;  (reward—  recompense)  prix  ;  (in  a  lot- 
tery—de  loterie)  lot.  m.  ;  bonne  fortune,  aubaine, 
/.  ;  (nav.)  bâtiment  pris,  m.,  prise,/ 

prize,  v.a.,  priser,  évaluer,  estimer. 

prize-fighter  (-fait*-),  or  prizer  (pi au'-), 
n..  boxeur  qui  se  bat  pour  dos  prix,  boxeur  de 
profession.  M. 

prize-man,  «.,  lauréat,  m. 

prize-money  (-meu'n'uè),  n.,  part  de 
prise,  /. 

prizer  (praïz'-),  nv  person*  oui  évalue,  qui 
estime,/. 


pri 

(-ték'-),    n. 


910 


;d 


rem  porteur    de 


prize-taker 

prix,  7/j. 

probability,  n.,  probabilité,/. 

probable  (-'a-b'i),  adj.,  probable. 

probably,  tuie..  probablement. 

probang  (prô-ban'gn),    n.,    sonde  œsopha- 
gienne, f. 

probate  (prô-),  n.,  (jar.)  acte  probatif  de  la 
sincérité  et  de  la  validité  d'un  testament,  m. 

probation    <,pro-bé-),   n.,    épreuve  ;    proba- 
tion./. 

probational,  or  probationary  (pro-be-), 
adj.,  qui  sert  d'épreuve  ;  de  probation. 

prooationer  (pro-bé-),  n.,  personne  admise 
à  l'examen,  /.,  candidat  ;  (novice)  novice,  m. 

probationership,  n.,  candidature,/.  ;   no- 
viciat, ?n. 

probative  (prô-),  adj.,  depreuve,  qui  sert 
d'épreuve. 

probatory  (prô-),  adj.,  d'épreuve  ;  qui  sert 
«l'épreuve,  probatoire  ;  probatif. 

probe  (probe),  n.,  (surg.)  stylet,  m.  ;  sonde,/. 

probe  (probe),  v.a.,    (surg.)  sonder  ;  (fig.) 
sonder,  approfondir. 

>be-scissors  (-ciz'zeurze),  n.pl.,  ciseaux 


probité,  /.    Of  —  ;  de 


pro 

boutonnés,  m. pi. 

probity  (prôb*-) 
probité  ;  probe. 
i    problem,  w..  problème,  m. 
»    problematical,  ci;'.,  problématique. 
•    problematically,     adv.,    problématique- 
ment.. 

proboscis,  n.  (proboscides),  trompe,  /. 
|    prooedure  (-cîd'ieur),  ».,  procédé,  m.  ;  ma- 
nière de  procéder.  /. 

'  proceed  (-cîde),  v.n., poursuivre  ;  continuer  ; 
(to  act— agir)  agir,  procéder,  s'y  prendre  ;  (to 
make  progress—  a vancer)  avancer,  marcher; 
faire  des  progrès  ;  passer  outre.  To  —  against  ; 
(jur. )  procéder  contre,  diriper  des  poursuites  con- 
tre. To  —  from  ;  procéder  de,  passer  de,  tirer 
ton  origine  de,  provenir  de,  naître  de.  To  —  on; 
(to  continue— continuer)  poursuivre,  continuer; 
procéder  d'après,  agir  d'après.  To —  to;  se  mettre 
à  ;  passer  à  ;  commencer;  (to  go  to— aller)  se  ren- 
dre à,  aller  à.  To  — with;  continuer,  poursuivre; 
(to  act  towards—  se  comporter)  en  agir  avec. 

proceeder  (-ctd'-),  ».,  personne  qui  avance, 
qui  fait  des  progrès,/. 

proceeding  (-cîd'-),  n.,  procédé,  m.  —s  ; 
mesures,/. pi.;  actes,  in.pl.  ;  (jur.)  procédure,/., 
poursuites, /.pi.  Book  of  —s  ;  procès- verbal  ;  re- 
gistre des  procès-verbaux,  m.    . 

proceeds (-cîd'ze), n.pl.,  produit, rapport,  m. 
J  procerity  (-côr'-),  n.,  haute  stature,  haute 
taille,/. 

process,  «.,  (progress-jor<#re$)  progrès  ; 
(course— tendance)  cours,  m.,  marche,  (of  time— 
du  temps)  suite  ;  (operation)  opération,  /., 
procodé.  m.  ;  (anat.)  apophyse,/.;  (jur.)  pro- 
cès, m.  ;  sommation  de  comparaître,/. 

procession  (-cèsh'-),  ».,  cortège,;  m.  ;  pro- 
cession, f. 

processional  (-cèsh'-),  adj.,  de  cortège; 
processionnel.    . 

i    processional,  *..  processionnal,  ».  . 
t    processionary  (-cèsh'-),  adj.,  de  cortège  ; 
processionnel    ~. 

prochronism  (prô-kro'n'-iz'm),  ».  prochro- 
nisme.  m. 
proclaim (-oléme),  v. a., proclamer,  declarer. 

!  oublier  ;  (to  outlaw— proscrire)  mettre  hors  la 
oi. 

proelaimer  (-clé'm*-),  «.,  personne  qui 
proclame,  qui  déclare,  qui  publie,/.  ;  proclama- 
teur.  m. 

proclamation  (-ela-mé-),  m.,  proclamation, 
publication  ;  ordonnance./.  :  édit.  m. 

Juociivo,  or  proclivous  (-claï-),  ac'j.,  in- 
îé 


proclivity,   î:.f    inclination,  f.  ;   penchant, 
m.  ;  (facility  of  learning— facilite   à  apprendre) 
disposition  pour  l'étude,/. 
proconsul  (-seul),  n.,  proconsul,  m. 
proconsular  (-seul'-),  adj.,  prooonsulaire. 
.  proconsuls  bip,  n.,  proconsular  m.w 

procrastinate,  v.a.,  remettre  de  jour  ea 
jour  ;  différer  de  jour  en  jour,  retarder. 
procrastinate,  v.n,,  temporiser. 
procrastination  ç-ti-né-),  n.,  retardement, 
m.  ;  remise,/. 

procrastinator  (-ti-né-),  '«.,  personne  qui 
use  de  délais,  qui  diffère  de  jour  en  jour,  /.  ; 
temporisateur,  temporiseur,  ». 

procréant  (prô-cri-),  adj.,  (ant.)  fécond; 
qui  procrée. 

procreate  (prô-cri-), %.a.,  procréer;  pro- 
duire. 

procreation  (prô-eri-é-),  n.,  procréation  ; 
production,/. 

pr ©creative,  adj.,  de  procréation;  de  pro- 
duct  ion. 
procreativeness,  n.,  faculté  de  procréer,/. 
procreator  ( prô-cri -é-teùr ),  n.,  personne  qui 
procrée, /i  ;  animal  qui  procrée  ;  père,  m. 

proctor  (-teur),  ».,  homme  d'affaires;  agent 
in  universities— des  universités)  censeur;  (in  ec« 
clesiastical  courts— des  cours  ecclésiastiques)  pro- 
cureur, m.     . 
proctor  (-teur),  v.n.,  diriger,  conduire. 
proctorage  (-teur'édje)*  n.,  métier  d'agent 
d'affaires,  m. 
proctorial,  adj.,  de  censeur. 
proctorship.  n.,  fonctions  de  censeur,/./»/. 
procumbent  (-keu'm'-),  adj.,  couché  ;  (bot.) 
procombant. 

procurable  (-kiour'a-b'l),  adj.,  facile  à  se 
procurer,  à  trouver  ;  qu'on  peut  se  procurer. 

procuration  (prok'iou-ré-),  n.,  procuration  ; 
gestion  des  affaires  d'autrui,/. 

procurator  (prok'iou-ré-teur),  n.,  agent 
d'affaires  ;  (jur.)  procureur,  m. 

procure  <-kioure),  v.a.  procurer;  faire 
avoir;  obtenir,  se  procurer;  (to  cause — causer) 
causer,  amener,  occasionner. 

procurement,  n.,  action  de  procurer  ;  entre- 
mise,/. 

procurer  (-kiour'-),».,  personne  qui  procure, 
qui  obtient,  qui  fait  avoir  ;  •  chose  qui  procure, 
qui  obtient,  qui  fait  avoir,/.;  (b.s.)  entremet- 
teur, m. 
procuress  (-kiour'-),  n.,  entremetteuse,/. 
prodigal,  adj.,  prodigue.  The  —  son  ;  l'en- 
fant  prodigue. 

prodigal,  n.,  prodigue,  m. 
k  prodigality.  «.,  prodigalité,/. 

prodigally,  adv.,  prodigalement  ;  avec  pro- 
digalité. 
prodigious  (-didj'eusse),  adj.,  prodigieux. 
prodigiously  (-didj'-),    adv.,    prodigieu53« 
ment. 

prodigiousness  (-didj*-),  n.,  nature  prodi- 
gieuse; enorinité,/. 
prodigy  (prod'i-dji),  ».,  prodige,  m. 
prodition  (-dish'-),  n.,  (ant.)  trahison,/, 
produce  (-diouce),  ».,  produit,  m. 
produce,  f  .a.,  produire:  (geom.)  prolonger, 
producer,  ».,  personne  «jui  produit  ;. chr.se 
qui  produit,/.  ;  producteur,  m. 

producible  (-diou  ci-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
produit;  productive. 
producibleness.  *„  productibilité,/. 
product  (.prod'eukte),  «..produit;  (effect— 
résu'lat)  effet  ;  (arith..  geom.)  produit,  m. 

productile   (-deuk'-),   adj.,  qui    peut  être, 
allongé,  ductile. 

production  (-deuk*-),    n.,   production.-/; 
(chem.)  produit,  m. 

productive  (-deuk-).   adj.,  productif;  dun; 
bon  rapport.     To  be  —  of  ;  produire. 


pro 


911 


pro 


productiveness,  n.,  nature  productive,/.  ; 
bon  rapport,  m. 

proem  (prô-è'm),  n. ,  préface,  /  ;  proème,  m. 

proemial,  adj.,  de  proôme  ;  de  préface» 

profanation  (-né-),  or  profanity,  n.t  pro- 
fanation, f. 

profane,  adj.,  profane. 

profane,  v.a.,  profaner. 

profanely  (-fé'n'~).  adv.,  avec  profanation. 

profanene&3(  ié'n'-),  n.,  conduite  profane, 
Impiété,/.  ;  langage  profane,  m. 

profaner  (-f  é'n'-),  n. ,  profanateur,  m. 

profanity.    V.  profanation. 

Jtt'ofoss,  v.a.,  professer  ;  faire  profession  de; 
declarer,  dire. 

profess,  v .*.,  se  déclarer;  se  dire. 

professed  (pro-fèste),  adj.,  déclaré,  avoué; 
(ecc.)  profôs. 

professedly  (-fêss'èd'-),  adv.,  ouvertement; 
de  profession  ;  par  son  propre  aveu. 

profession  (-fèsh'-),  ».,  profession;  déclara- 
tion ;  (calling— profession)  profession,  /.,  état, 
métier,  m. 

professional  (-fèsh'-),a<//.,de  sa  profession  ; 
qui  a  rapport  à  une  profession  ;  professionnel. 
~—  man  ;  homme  de  profession  libérale,  m. 

professionally  (-fôsh'-),  adv.,  de  profession  ; 
(by  calling— par  profession)  par  profession,  par 
état. 

professor,  n.,  personne  qui  professe,  qui  fait 
profession  de  foi  publique,/.  ;  (teacher— profes- 
seur) professeur,  m. 
I    professorial,  adj.,  de  professeur. 
'    professor  snip,  ».,  professorat,  m.;  chaire 
de  professeur,  place  de  professeur,/.  • 
•     professory.  adj.,  de  professeur. 

prof  est .    V.  professed . 

proËfer,  n.,  offre  ;  proposition  ;  (essay — essai) 
tentative,  épreuve,/.,  essai,  m. 

profier,  v.a.,  offrir,  proposer;  (to  essay— 
essayer)  essayer,  tenter. 

profferer,  n.,  personne  qui  offre,/. 

proncienoe,  or  proficiency  (-fish*-),  n., 
progrès,  m.  ;  force,/.    To  have  attained  great 

—  ;  avoir  fait  de  grands  progrès. 
proficient  (-fish'-),  n.,  personne  qui  a  fait  de 

grands  progrès  ;  personne  versée  dans  un  art, 
une  science,/.  :  maître,  m.,  maîtresse,/. 

profile  (prô-faïle).  n.,  profil,  m.  In  —  ;  en, 
de  profil. 

profile  (prô-faïle),  v.a.,  profiler. 

profit,  n.,  profit;  (advantage—  avantage) 
avantage,  m.,  utilité,/.  ;  (com.)  bénéfic?,  profit, 
m.  Gross  ■*  ;  bénéfice  brut.  Net  — ;  bénéfice 
net.  To  make  a  —  by  ;  faire  son  profit  de  ; 
(corn.)  bénéficier  sur. 

profit,  v.a.,  profiter  il  :  faire  du  bien  à;  (to 
improve — améliorer)  améliorer,  perfectionner. 
To  be  — cl  by;  gagner  à;  profiter  de.  To  — 
one's  self  by  (profiter  de. 

profit,  v.n.,  (to  improve — progr»ss?r)  faire  des 
progrès  ;  (to  be  of  use— être  utile)  être  utile.    To 

—  by  ;  profiter  de  ;  profiter  à  ;  profiter  sur  ;  tirer 
du  profit  de.  Things  that  —  not  ;  des  choses  qui 
ne  servent  à  rien. 

profitable  (-a-b'l),  adj.,  profitable,  utile; 
(lucrative— de  gain)  lucratif. 

profitableness,  n.,  avantage;  profit,  m.; 
Utilité  :  nature  profitable  ;  nature  lucrative,/ 

profitably,  adj..  avantageusement,  utile- 
ment ;  avec  profit. 

profiting,  n.,  profit  ;  avantage,  m. 

profitless,  adj..  sans  profit;  sans  avantage. 

profligacy,  n..  dérèglement,  abandonne- 
#ment,   m.;  dissolution  ;  atrocité,  scélératesse./ 

profligate,  adj.,  abandonné  au  vice;  san3 
mœurs;  scélérat;  déréglé,  dissolu;  atroce, 
.vicieux. 

profligate,  n..  scélérat,  abandonné»  m., 
abandonnée,/.  ;  mauvais  sujet,  m. 


profligately  (-ghét'-),  aav.,  sans  mœurs  i 
di8Soluiaeut. 
profligateness  (-ghét*-),  «.,  dérèglement, 

abandonnement,  m.  ;  dissolution  ;  atrocité,  scé- 
lérates Vf,/. 

profiuent  (-fliou-),  adj.,  qui  coule  en  avant.    , 
pro  forma,  pour  la  forme;. (com.)  simulé. 
profound  (-faou'n'de),  adj.,  profond. 
profound,*.  ,abîme,  gouffre  ; ( flg.  ) l'Océan,  m. 
profoundly,  adv.,  profondément. 
profoundness,  or  profundity  (-feu'n'-)> 
n.,  profondeur,/ 

SrofUso  (-fiouce),  adj.,  prodigue;  (oTthings 
rs  choses)  extravagant,  abondant,  excessif. 

profusely  (-nous'-),  adv.,  profusément; 
avec  profusion  ;  avec  prodigalité. 

profusoness  (-nous'-),  n.,  profusion;  pro- 
digalité, /. 

profusion  (-Ûou-jeune),  n.,  profusion  ;  pro- 
digalité,/. 

prog,  v.n.,  rôder  çà  et  là  à  la  recherche  de 
vivres  ;  gueuser,  voler,  piller. 

prog, n.,  vivres  mendiés;  vivres,  m.pl.;  (pers.) 
mendiant,  m.,  mendiante,/ 

progenitor  (-djè'n'i-teur),  ».,  aïeul,  anedtre, 
premier  père;  (jur.)  ascendant,  m. 

progeny (prodj'i-), n.,  race,  lignée,  postérité, 
famille,/,  ;  descendants,  m.pl. 

prognosis  (prog-nô-cice,>,  n.,  (med.)  pro-' 
gnostic,  pronostic,  m. 

prognostic  (prog-noe-),  adj.,  (med.)  pro- 
gnostique. 

prognostic,  n.,  pronostic  ;  (med.)  prognos- 
tic, pronostic,  m. 

prognosticate  (-ca-b'l),  adj.,  que  l'on 
peut  pronostiquer. 

prognosticate  (prog-),  v.a.,  pronostiquer; 
prédire. 

prognostication  (-ti-ké-),  *.,  présage; 
pronostic,  m. 

prognostioator  (-ti-ké-teur),  n.,  pronosti- 
queur, m. 

program,  programma,  or  programme 
(prô-),  n.,  programme  j  avant-propos,  m.  ;  pré- 
face,/. 

progress,  n.,  progrès;  cours,  m.;  course, 
marche,  /.;  (state  journey — voyage  de  prince) 
voyage,  m.;  (of  a  judge—' de- juge)  tournée,/; 
(advance  in  knowledge — en  savoir) progrès,  m. pi. 
To  report  —  ;  (in  parliament— parlement)  faire 
un  rapport  à  la  chambre  du  travail  du  comité.  To 
make—;  (in  knowledge— en  savoir)  faire  des 
progrès, 

progress,  v.n.,  s'avancer;,  continuer  son 
cours  ;  s'étendre  progressivement;  progresser; 
(in  knowledge— en  savoir)  faire  des  progrès, 
avancer. 

progression  (-grôsh*-),  n.,  progression,  /.  ; 
progrès,  m.;  (course)  course,  /.,  voyage,  m.; 
(math.)  progression,/. 

progressional  (-grêsh'-),  adj. ,  qui  est  en  pro- 
grès; progressif. 

progressive,  adj.,  progressif. 

progressively,  adv.,  progressivement. 

progressiveneSS, n.,  marche  progressive,  f. 

prohibit,  v.a.,  défendre  à;  interdire  à;  dé- 
fendre; prohiber. 

prohibiten  h,,  personne  qui  défend  à,  qui 
interdit  à,/. 

prohibition  (-Msh'-),  *.,  prohibition  ;  dé- 
fense, interdiction  ;  (jur.)  défense  de  statuer,/. 
Writ  of  —  ;  défense  de  statuer. 

prohibitive,  or  prohibitory,  adj.,  prohi- 
bitif. 

project  (-djèk'te),  n.,  projet,  m. 

project  (-djèk'te),  v.a.,  projeter. 

project,  v.n.,  se  projeter;  saillir;  être  en 
saillie;  (arch  ) ressauter. 

projectile  (-djèk*-),  adj.,  (mec.)  Erojectile* 

projectile,  n.,  projectile,  m. 


pro 


912 


pro 


projecting,  adj.,  en  saillie. 

projection  C-djèk'-),  n.,  projection;  sailiie, 
f.  ;  (arch.;  re ssaut,  //?. 

projector  (-djêkt'eur),  n.,  projeteur  ;  homme 
'*  projets,  m. 

projecture  (-djèkt'ieur),  n.,  (arch.)  projec- 
lurv,/. 

prolapse  (-lapse),  or  prolapsus,  «.,  (surg.) 
prolapsus;  renversement,  m.  ;  (med.)  chute, 
hernie,/. 

prolate,  adj.,  (geom.)  allongé. 

prolegomena,  /*./;/.,  prolégomènes,  m. pi. 

prolepsis  f-lèp-),  n.,  (rhet.)  prolepse,  /.  ; 
(ftnronj  anachronism*»,  m. 

proleptic.  </rproleptical(-lèp'-),  adj.,  pré- 
ccdent:  (med.)  proleptique  ;  (rhet.)  de  prolep3e. 

proleptically,  a'//-.,  proleptiquement. 
*      proliferous  (-lifer-),  adj.,   prolifère,   pro- 
ligère. 

prolific,  or  prolifical,  adj.,  fécond";  fécon- 
dant: proliiiqne. 

prolificacy,  n.,  fécondité,  fertilité,/. 

pro liflcally,  adv.,  avec  fécondité,  avec  fer- 
tiliré. 

prolification  (-fi-ké-),  n.,  fertilisation,  fé- 
condation, féeondanoe./. 

prolifieness,  n..  fécondité,  fertilité,/. 

prolix  (prô-),  or  prolixious,  adj.,  prolixe. 

prolixity, or  prolixness,  ». ,  prolixi té,  /. 

prolixly,  adv..  avec  prolixité;  prolixement. 

prolocutor  (-Iok'iou-teur),  n„  président 
d'une  assemblée  du  clergé,  m. 

prolocutorship,  7t.,  présidence  d'une  as- 
semblée du  clergé,/. 

prologue  (prol'oghe),  n.,  prologue,  m. 

prologue,  v.a.,  introduire  par  un  prologue. 

prolong (-lon'gn),  v.«.;  prolonger;  retarder. 
To  be  — ed  ;  se  prolonger  ;  être  prolongé. 

prolongation  (prô-lo'n'ghé-),  n.,  prolonge- 
ment, m  ;  prolongation,/. 

prolonger  (-gheur),  n..  personne  qui  pro- 
longe, chose  qui  prolonge,/. 

promenaae(-nâde,  vu-néde),n.,  promenade  ; 
(    lace— lieu)  promenade,  /. 

promenade,  r.n.,  se  promener. 

promenader.  »„  promeneur,  m. 

promethean  (-mî-thi-).  adj..  de  Prométhée. 

prominence,  or  prominency,  n.,  proé- 

minene.e;  saillie;  (fig.)  distinction,/. 

prominent,  ad/'.,  proéminent,  qui  faitsaillie; 
(large)  prononcé  ;  (eminent)éminent.  marquant, 
distingué;  (principal) principal:  (conspicuous — 
apparent)  marquant,  remarquable;  (paint.)  pro- 
noncé. 

prominently,  ad».,  d'une  manière  proémi- 
nente; en  saillie;  d'une  manière  distinguée; 
d'une  manière  marquée;  d'une  manière  pro- 
noncée. 

promiscuous  (-kiou),  adj.,  mêlé;  en  com- 
mun :  général;  confus, sans  ordre;  (min.)  croisé. 

promiscuously,  adv.,  généralement,  en 
g-'iéral:  en  commun  :  confusément,   pêle-mêle. 

promiscuousness,  n.,  mélange;  caractère 
gou'ral.m.;  promiscuité,  confusion./. 

promise  (-ice),  n.,  promesse,/.  :  Chope — es- 
j>oir)  espérances,  f.pl.  ;  (biblically —biblique)  pro- 
mi  sion.  /.,  espérances,  f.pl.  To  make  a  — ; 
faire  une  promesse.  Of  great — ;  de  grandes  es- 
pérances, qui  donne  de  grandes  espérances..  The 
Land  of  —  :  la  Terre  de  promission. 

promise,  v.a.  and  n.,  promettre.  I  —  you  ! 
je  vi/us  le  promets  ! 

promise-breach  (-brîtshe),  n.,  violation 
d'une  promesse,/, 

promise-breaker  (-brôk'-),  n..  personne 
qui  viole  sa  promesse,/. 

promised  (-miste),  adj.,  promis;  (biblically 
—  liiilique)  promis,  de  promission. 

promisee  t-miss'î).  n.,  personne  à  qui  l'on  a 
fait  une  promesse,/.;  -Jur.)  stipulant,  m. 


promiser,  «.,  personne  qui  fait  une  pro- 
messe,/. ;  auteur  d'une  promesse;  prometteur, 
m.,  prometteuse,/. 

promising  (-miss'-),  adj.,  qui  promet  ;  qui 
donne  des  espérances. 

promisor  (-miss'eur,  ou  -or),  n.,  (jur.)  pro- 
mettant, >n. 

promissorily,  adv.,  par  manière  de  pro- 
messe. 

promissory,  adj. ,  qui  contient  une  promesse. 
—  note;  billet  a  ordre,  ta. 

promontory,  a.,  promontoire,  m. 

promote  (-mote),  v.a.,  favoriser, encourager, 
protéger  ;  avancer  ;  donner  ùe  l'avancement  à  ; 
élever;  promouvoir.    . 

promoter  (-mot'-),  n.,  personne  qui  favorise, 
qui  encourage,/.  ;  protecteur,  m.,  protectrice, 
/.  ;  promoteur,  m.,  promotrice./.;  patron,  m. 

promotion  (-mô-),  n. ,  promotion,/.  ;  avance- 
ment, m.  ;  protection  ;  élévation,/. 

promotive  (-mot'-),  adj.,  qui  favorise,  qui 
protège,  qui  encourage. 

prompt  (pro'm'te),  v.a.,  exciter,  pousser; 
dicter,  inspirer;  suggérer;  (thea.)  souffler. 

prompt  (pro'm'te),  adj.,  prompt,  empressé  ; 
(corn.)  comptant. 

prompt-book  (-bouke),  n.,  (thea.)  livre  du 
souffleur,  m. 

prompter,  n.,  (thea.)  souffleur, m; 

promptitude  (pro'm'ti-tioude),».,  prompti- 
tude,/. 

promptly  (pro'm't'-),  adv.,  promptement. 

promptness (pro'm't*-),  n.,  promptitude,/.  ; 
empressement,  m. 

promptuary  (pro'm't'iou-),  n.,  magasin, 
dépôt,  m. 

promulgate  (pro-meul-),  v.a.,  promulguer; 
publier;  divulguer. 

promulgation  (-ghé-),  «.,  promulgation; 
publication;  divulgation,/. 

promulgator  (ghét'eur),  n.,  personne  qui 
promulgue,  qui  publie,  qui  divulgue,/. 

pronation  (pro-né-),  n..  (anat.)  pronation,/. 

pronator  (-nét'eur),  7J.,(anat.)pronateur,///. 

prone  (prône),  adj..  (not  erect— pendu*)  vouthê, 
penché,  incliné  ;  (declivous—  d 'clieé\  inoliné. 
penché, 'en  pente;  (precipitous— précipité)  qui 
se  précipite;  (disposed— enclin)  disposé,  enclin, 
porté;  (lying  with  the  face  downward- couché  à 
plat  ventre)  couché  le  visage  tourné  vers  la  terre. 

proneness,  h.,  position  courbée,  penchée, 
in  elinée;(decllvity— aVcJ/rjïc)  inclinai  son,  pente: 
(disposition — caractère)  disposition,  inclination, 
/.,  penchant,  m.  ;  (lying  with  the  face  down- 
ward—tire  couché  à  plat  ventre)  position  d'une 
personne  couchée  le  visage  tourné  vers  la  terre,/. 

prong  (pron'gn),  n.,  (fork— fourche)  fourche, 
/.  ;  (of  a  York— de  fourche)  fourchon  ;  (of  a  dinner- 
fork — de  fourchette)  fourchon,  M.,  dent./. 

pronged  (pron'gn 'de),  adj.,  à  fourchons. 

pronominal,  adj.,  pronominal. 

pronominally,  adv.,  pronominalement. 

pronoun  (prô-naou*n),  ».,  pronom,  w». 

pronounce  (-naou'n'ce),  v.a.,  prononcer^ 
déclarer. 

pronounce,  v.n.,  prononcer;  se  prononcer. 

pronounceable  (-  a-b'l),  adj.,  qui  peut  se 
prononcer.  "'"■»■» 

pronouncer,  n.,  personne  qui  prononce,/. 

pronunciation  (-neu'n'shi-é-),  n.,  pronon- 
ciation,^.; (rhet.)  débit,  m. 

pronunciative  (-shi-é-),  adj.,  dogmatique. 

proof  (proufe),  n.,  preuve;  (trial—rs-ta/) 
épreuve;  (alg.,  arith.)  preuve;  (of  spirit— de 
F  alcool)  preuve  ;  (print.)  épreuve,  /.  —  against  ; 
à  l'épreuve  de.  In  —  of  ;  pour  preuve  de.  To 
come  to  the  —  ;  en  venir  à  la  preuve. 

proofless,  adj.,  sans  preuve.  • 

proof-puller  (-pour-),  n.,  (print.)  faiseur 
d'épreuves,  m. 


pro 


913 


pro 


proof-sample  (proof-sa'm'pl),  n.,  (com.) 
prouve./. 

proof-stick,  n.,  sonde,/. 

prop,  n.,  appui,  soutien,  étal,  support  ;  (carp.) 
étal,  etançon;  (hort.)  tuteur,  échalas;  (fig.) 
appui,  soutien,  m. 

prop,  v. a.,  appuyer,  soutenir,  étayer;  (carp.) 
étayer.  etançonner;  (hort.)  éohalasser. 

propagable  (-ga-b'l),  adj.,  susceptible  de 
profanation. 

propaganda,  n..  doctrines  à  propager,  f.pl.  ; 
propagande  ;  propagande,  /. 

propagandism  (-dlz'me),  n.,  esprit  de  pro- 
pagande ;  propagandisme,  m. 

propagandist,  n.,  membre  de  la  propa- 
gande, propagandiste,  m. 

propagate,  v.a.,  propager;  accroître;  (to 
spread— répandre)  étendre,  répandre,  porter  au 
loin;  (to  produce— produire)  produire,  créer, 
enfanter. 

propagate,  v.n.,  se  propager. 

propagation  (-pa-ghé-),  n.,  propagation,/. 

propagator  (-ghéreur),  n.,  personne  qui 
propage,  7.;  propagateur,  m. 

prbpel,  v.a.,  mouvoir;  faire  marcher  ;  faire 
avancer  ;  mettre  en  mouvement  ;  lancer. 

propeller,  n.,  propulseur,  moteur,  m. 

propelling,  adj.,  moteur. 

propanse  (-pè'n'sé),  adj.,  enclin,  porté,  dis- 
posé. 

propensity,  or  propension,  n.,  penchant, 
et.  ;  propension,  tendance,  inclination,/.;  goût, m. 

proper,  adj.,  (peculiar— particulier)  propre, 
particulier;  (natural— naturel)  propre^  naturel; 
(one's  own—  de  propriété)  propre,  à  soi;  (rit — 
convenable)  propre,  convenable,  a  propos; 
(correct)  propre, exact  ;  (not  figurative—  a  expres- 
sions) propre  ;  (handsome—  beau)  beau.  —  name  ; 
nom  propre.  To  deem  it  —  to;  juger  convenable 
de;  juger  à  propos  de.  It  is  —  to  ;  il  est  bien  de  ; 
il  convient  de. 

properly,  adv.,  proprement;  particulière- 
ment, justement;  naturellement;  exactement; 
convenablement;  bien  —  spsaking  ;  à  propre- 
ment parler  ;  proprement  parlant.  He  acted  —  ; 
'l  a  bien  agi. 

J  property,  n..  (ownership— possession)  pro- 
priété; (thing  owned — chose  possédée)  propriété, 
'/.,  bien,  m.,  biens,  mpl.\  (quality—  vertu)  pro- 
priété, qualité,  /.  ;  (characteristic— caractéris- 
tique) propre;  (disposition)  caractère;  (thea.) 
accessoire,  m.  Funded  —  ;  biens  en  rentes. 
Landed  — ;  biens  fonciers  ;  bien-fonds.  Real  —  ; 
bien»  immeubles.  Personal  —  ;  biens  mobiliers, 
biens  meubles.  Literary  —  ;  propriété  littéraire. 
Man  of—;  nomme  quia  du  bien,  qui  a  delà  for- 
tune. 
property-man,  n.,  fournisseur  de  théâtre, m 
property-tax»  n.,  Impôt  sur  les  proprié- 
tés, m. 
prophecy  (profi-cl),  n.,  prophétie,/. 

prophesier  (-i-caï-eur),  n:,  prophète,  m. 

prophesy  (prof'i-ça-ye),  v.a.,  prophétiser. 

prophesy,  v.n.,  prononcer  des  prophéties. 

prophesying  (-i-ca-.vigne),  n.,  prophétie,/. 

prophet,  n.,  prophète,  m. 

prophetess,  n.,  prophetess*,/. 
■prophetic,  or  prophetical,  adj.,  prophé- 

w  propinquity  (-pi'n'gnkwl-),  n.,  proximité; 
parenté,  f. 

propitlahle  (-pish'i-a-b'l),  adj.,  que  l'on 
peut  rendre  propice. 

propitiate  (pro-pish'i-),  v.a.,  rendre  propice, 
rendre  favorable  ;  apaiser. 
..«,  propitiation  (-p'-sh'i-é-),  n.4  action  de  rendre 
proDice.  d'apaiser  :  'propitiation,/. 

propitiator  (-pish'I-é-teur),  n.,  personne  qui 
Tend  propice,/. 

Urooitlatonr.  adi.,  propitiatoire. 


propitiatory,  n.,  propitiatoire,  m. 
propitious  (-pish'eusae),  adj.,    propice,  fa* 
vorable. 

propitiously,  adv.,  favorablement,  d'une 
manière  propice. 

propitious  ROSS,  n.,  bonté,  disposition  favo- 
rable; (of  tilings— des  choses)  nature  favorable, 
nature  propice,/. 

proplasm    (prô-plaz'mç),    n.,    moule,    m.  ; 
matrice,/. 
propolis,  n.,  propolis,/. 
proponent  (pro-pô-),  n.,  auteur  d'uno  pro- 
position, m. 

proportion,  n.,  proportion,/.  ;  rapport,  m.  ; 
(arith.,  math.^  proportion;  (geom.)  raison,  /. 
In  —  to  •  ~/«  proportion  de.  In  —  as  ;  à  mesure 
que,  „n  proportion  ;  à  proportion  que. 
proportion  (-pôr-),  v.a.,  proportionner. 
proportionable  (-a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
proportionné  ;  à  proportion  ;  proportionné. 

proportioa&bîy,  adv.,  proportion  né  ment, 
à  proportion. 

proportional,  adj.,  en  proportion  ;  propor- 
tionnel. 
proportional, n., (geom.)  proportionnelle,/. 
proportionality.  *.,  proportionnalité,/. 
proportionally,  adv. ,  proportionnellement. 
proportionate,  v.a.,  proportionner. 
proportionate,  adj.,  proportionné. 
proportionately,    adv.,    en    proportion; 
proportionnellement. 

proportionateness,  n., proportion;  (math.) 
proportionnalité,/. 
proportion!©©© ,  adj.',  sans  proportion. 
proposai  (-pô-zal),  n.,  proposition,  offre,/. 
propose  (-pôze),  v.a.,  proposer;  offrir,  pré- 
senter. 
propose,  v.n.,  ne  proposer. 
proposer,  n.,  personne  qui.  propose,  /.  ;  au- 
teur d  une  proposition,  m. 
proposition (-pô-zish'-),  n., proposition,/. 
propos itional,  adj..  de  proposition: 
propound  (-paou'n'de),   v.a.,  proposer,  ap- 
poser; mettre  en  avant. 

propound8r,  n.,  personne  qui  propose,  qui 
expose,  qui  met  en  avant,/. 

propping,  n.,  appui,  soutien  ;  (carp.)  éfcaye- 
ment  ;  (hort,.)  échalasaement,  m. 
proprietor  (-prî-teur),  n.,  propréteur,  m. 
proprietary  (-praïrô-),  ».,  propriétaire,  m. 
proprietary,^.,  de  propriété;  de  proprié- 
taire, 
proprietor  (-praï-è-teur).n.,  propriétaire,  m. 
proprietress,  n.,  propriétaire,/ 
propriety  (-praï-ê-),  n.,  convenance,  f., con- 
venances, f.pl.;  bienséance,  /.  ;    bi?ns5ances 
f.pl.  ;  propriété,  /.    To  keep  within  the  bounds 
of  —  ;  gara-r  les  convenances,  les  biens  lances. 
propulsion  (-peul-),  n..  propulsion,/, 
propulsive (-peul-).  adj., propulsif. 
prop- wood  (-woude),  n.,  eta:  vertical,  m. 
prorata,  à  proportion  :  an  prorata. 
prorogation(prô-ro-ghé-).  n.,  prorogation/. 
prorogue  (-rôghe),  v.a.,  proroger. 
proruption  (-reup),  n.,  éruption,    explo- 
sion, f. 
prosaic  (-zaïke),  adj.,  prosaïque. 
prosaieism  (-zaï-ciz'm),    or    prosaism 

(-zaïz'm),  n.,  prosaïsme,  m. 

prosaist  (-zaïste).  n.,  prosateur,  m. 

prosal  (prô-zal),  adj.,  (ant.).     V.  prosaic. 

proscenium  (*cî-  ),«.,  proscenium,  m.,  avant- 
toène,  /. 

proscribe  (-scraïbe),  ç.<*..  proscrire. 

proscriber,  ».,  prescripteur,  ». 

proscription,  »..  proscription,/. 

prescriptive,  adj.,  de  proscription. 

prose  (prôze),  »., proeo,/. writer  ;  pan** 

leur,  m. 


pro 


MÏ4 


Dro 


pros©  (prôze),  l'.a.,  écrire  en  prose  ;  raconter 
tBiiuyenseinent. 

prosecute  (pross'i-kioute).  v.a.,  poursuivre, 
continuer;  persévérer  dans:  (jur.)  poursuivre, 
diriger  des  poursuites  contre,  poursuivre  en 
justice. 

prosecution  (-kiou-),  ».,  poursuite  ;  con- 
tinuation ;  (jur.)  poursuite,/.,  poursuites,/./»/.  ; 
accusation,/. 

prosecutor  (-kiout'eur),  n.,  personne  qui 
poursuit,  qui  continue,/.  ;  (jur.)  plaignant,  m.a 
plaignante,/. 

proselyte  (pross'i-laïte),  «..prosélyte,  m.,/. 

proselyte,  v.a.,  faire  un  proselyte  ;  convertir. 

proselytism  (pross'i-li-tiz'm),  7t.,  prosély- 
tisme, m. 

pro3ôr  (prAz'-\  H.»  prosateur;  (b.s.)  conteur 
ennuyeux,  conteur  fastidieux,  m. 

prbsodial  (-çô-),  or  prosodie»!  (-cod'-), 
O'//.,  prosodique. 

prosodian,  or  prosodist  (pross'o-),  »., 

personne  versée  dans  la  prosodie,/. 

prosody  (pross'-o-),  n.,  prosodie,/. 

prosopopoeia  (pross'o- po-pî-ya),  7t.,  pro- 
sopopée,/. 

prospect,  n..  vue,  perspective,/.  ;  point  de 
vue,  coup  d  œil, /n.  ;  (expectation)  espoir,  m., 
espérance,  perspective,  /..  avenir,  ne.  To  have 
tine  —s  before  one's  self  ;  avoir  devant  soi  un  bel 
avenir. 

prospective  (-spèk-),  adj.,  en  perspective  ; 
(provident— prévoyant)  prévoyant  ;  (of  extensive 
prospect—  détendue)  d'une  vue  étendue  ;  (view- 
ing at  a  distance— de  vue)  de  longue  vue.  — 
glass  ;  lunette  d'approche,  f. 

prospectively,  adv.,  en  perspective  ;  pour 
l'avenir. 

prospectus  (-spèk-).  n.,  prospectus,  m. 

prosper,  v.a.,  faire  prospérer  ;  faire  réussir  ; 
favoriser. 

prosper.  »>.».,  prospérer,  réussir. 

prosperity  (-pèr'-),  n.,   prospérité,/. 

prosperous  (-pèr-),  adj.,  prospère;  (of 
things— des  choses)  florissant,  heureux. 

prosperously,  adv.,  avec  prospérité; 
heureusement  ;  avec  bonheur. 

prosper© usness,  n .,  prospérité.  /. 

prostate,  adj.,  prostatique.  —  gland  ;  pros- 
tate, f. 

prosthesis  (-thi-cice),  n.,  (gram.)  prosthèse, 
(surg.)  prothèse,  /. 

prosthetic  (-thèt'-),  adj.,  de  prosthèse; 
(surg.)  prothétique. 

prostitute  (-tioute),7i..  prostituée,/.  ;  (mer- 
cenary— mercenaire)  vil  mercenaire,  m. 

prostitute,  v.a.,  prostituer. 

prostitute,  adj.,  prostitué. 

prostitution  (-ti-tiou-),  n.,  prostitution,/ 

prostitutor  (-tion-teur),  ».,  personne  qui 
prostitue,  qui  se  prostitue,/. 

prostrate,  v.a.,  (ta  lay  fiat— mettre  à  plat) 
coucher  ;  (to  throw  down— jeter  à  has)  abattre, 
renverser;  (to  overthrow— renverser)  détruire, 
ruiner,  perdre;  (to  reduce—  anéantir)  réduire 
entièrement,  jeter  dans  l'abattement,  dans  l'a- 
néantissement, anéantir.  To  —  one's  self  ;  se 
prosterner. 

prostrate,  adj.,  prosterné,  couché;  (fig.) 
nbattu.  Tobc  utterly  —  ;  être  dans  V anéantisse- 
nt eni  :  être  abattu  :  être  épuisé  de  fntigw. 

prostration  (-tré-),  n.,  (throwing  down  — 
renversement)  renversement,  m.  ;  (bowing — pros- 
temement)  prosternation,/.  ;  (dejection)  abatte- 
ment, anéantissement, m.';  (ihed.) prostration,/. 

prostyle  (prô-staïle),  7».,  prostyle,  m. 

;^rosy  (prô-zi),  adj., lourd,  ennuyeux,  assom- 
mant, 

Protasis  (-cice),  n„  protage,/. 

protêt  tic.  adj.t  protatique. 

protean  (prô-ti-),  adj.,  de  Protée  ;  protéen. 


protect  (-tèkte),  v.a.,  protéger  ;  défendre. 

garantir, 

protection  (-tèk-),  7t.,  protection  -défense; 
(safeguard— écrit)  sauvegarde,  /..  passeport, 
sauf-conduit,  m.  ;  (exemption)  privilège1  d'être 
exempt  d'arrestation,  m. 

protective,  adj.,  protecteur. 

protector  (-teur),  n.,  protecteur,  m.,  pro- 
tect! ice,/  ;  (jur.)  tuteur,  curateur  d'un  bien 
substitué,  m. 

protectorate,  or  protectorship,  n.,pr> 

tectorat.  ni. 

protectress,  ».,  protectrice,/. 

protend,  v.a.,  étendre,  allonger. 

protest  (prô-),  n.,  protestation,/.  ;  (com,) 
protêt  ;  (of  a  skipper— de  capitaine  "de  navire) 
rapport  énonçant  les  avaries,  7n.  Under  —  ; 
(com.)  protesté. 

protest    (pro-),    v.a..    protester,    atteater 
(com.)  protester,  faire  protester. 

protest,  v.n.,  protester. 

protestant,  adj..  protestant. 

protestant,  n,, protestant,  m.,  protestante./. 

protestantism,».,  protestantisme.»». 

protestation  (pmt'ès-té-),  »., protestation,/. 

protester.  7t.,  personne  qui  proteste,  /."; 
(com.)  créancier  <<ui  fait  faire  un  protêt,  m. 

prothonotary  (pro-tho'n'-),M.. protonotaire  ; 
(jur.)  greffier,  m. 

protocol  (prô-),  ».,  protocole,  th. 

protomartyr  (prô-to-mâr-teur),  n.,  proto- 
martyr ;  premier  marîyr,  m. 

prototype  (prÔ-to>taïpe),  ?>.,  prototype,  m. 

protoxide,».,  protoxyde,  ni. 

protract,  v.a.,  prolonger  ;  faire  durer  ;  (to 
defer — remettre)  ajourner,  différer. 

protracter,  or  protractor  (-téur),  n.,  per- 
sonne  qui  prolonge,/. 

protraction.  ».,  prolongation,/. 

protraetive,  adj.,  qui  prolonge,  qui  diffère. 

protractor.^.,  (instrument)  rapporteur,  7».  ; 
personne  oui  prolonge,/. 

protrude,  v.a.,  pousser  en  avant,  pousser 
dehors. 

protrude  (-trioude),  v.n.,  s'avancer,  sortir, 
faire  saiilie. 

protrusion  (-triou-jeune),  n.,  action  de  pous- 
ser en  avant  ;  saillie./. 

protrusive  (-triou-cive),  adj.,  qui  pousse  en 
avant. 

protuberance  (-tiou-bèr-)r  ».,  saillie,  emi- 
nence, proéminence,  avance;  protubérance;  (knoîl 
— colline)  eminence,  hauteur  ;  (anat.)  protubé- 
rance, /. 

protuberant,  adj.,  en  saillie,  proéminent. 

protuberate,  v.n.,  s'enfler;  être  en  saiilie. 

proud  (pra-Oude),  adj.,  fier;  (arrogant)  hau- 
tain, orgueilleux,  superbe,  arrogant  ;  (aiagni- 
fieent— magnifique)  beau,  magnifique,  superbe; 
(grand)  noble,  beau,  grand;  (animal)  en  cha- 
leur. To  be  —  of;  être  fier  de,  s'enorgueillir  de.  — 
flesh  ;  bourgeons  charnus,  vi.pl.,  chair  baveuse,  f. 

proudly,  adv.,  fièrement,  orgueilleusement. 

provable  (prouv'a-b'l),  adj.,  qui  peut  8€ 
prouver,  prouvable. 

prove  (prouve),  v.a.,  (to  try,  to  experience — 
essayer) éprouver, faire  l'épreuve  de;  (to establish, 
to  confirm — établir,  confirmer)  prouver  ;  (arith.) 
faire  la  preuve  de  :  (a  debt— errance)  produira 
des  titres  de  ;  fa  will — testament)  vérifier.  To  — 
one's  s?lf,  itself  ;  se  montrer, 

prove,  v.n.,  éprouver  :  (to  be  found  to  be— 
cire)  se  montrer,  se  trouver,  se  trouver  être;  (of 
things—  des  cheses)  se  trouver,  £3  trouver  être; 
(to.  be— être)  être. 

proveditor  (-vèd'i-teur),  or  prevedore 
(prô-vi -dôr>,  n,, pourvoyeur; (miîit.)  commiss^J-e 
des  vivre3,  m. 

proveditore  (-vêd'it'or).  ■:,.  (h:  Itaîy— ci 
Italie)  provéditauT*  m, 


pro 


air* 


pry 


proven  (pfouv'è'n),  adj.,  prouve, 

provencial  (prô-vè'nshial),  adj.,  prov 
do  Provence, 

provender,  «.,  fourrage,  m.  ;  nourriture 
^for  animals— /w«r  /ts  animaux),  f.  ;  (provisions) 
provisions,/./*.,  vivres,  7n.;^. 

prover  (prouv*-),  n.,  personne  qui  éprouve, 


jut  prouve;  chose  qui  éprouve,  qui  prouve,  /. 

proverb  (prov'eurbe;,  7i.,  proverbe,  m. 

proverb,  v.n.,  parler  par  proverbes. 

proverbial (-veur-),'^/.,  proverbial,  qui  fait 
pro  vérin*. 

proverbiallst,  ».,  personne  qui  parle  par 
proverbes,  f. 

proverbially,  adj.,  proverbialement. 

provide    (-vaïde),    v.n.,  pourvoir,    fournir; 

Ç réparer.     To  —  one'e  self  with  ;  se  pourvoir  de. 
o   be  — d  for  ;    être  pourvu  ;   avoir   son  avenir 
assuré. 

provide,  v.n.,  pourvoir.  To  —  against; 
se  pourvoir  contre.     To  —  for  :  pourvoir  à. 

provided,  cot»;.,  pourvu  que.  —that;  pourvu 
que. 

providence,  n.,  prévoyance  ;  (theol.)  provi- 
dence; (foresight— prévoyance)  prévoyance  ;  pru- 
dence./. 

provident,  adj.,  prévoyant  ;  prudent. 

providential  (-shial),'  adj.,  providentiel. 

providentially,  adv.,  d'une  manière  pro- 
videntielle ;  par  la  providence. 

providently,  ado.,  prudemment,  avec  pré- 
voyance. 

provider  (-vaïd*-),  n.,  personne  qui  pourvoit, 
/.  ;  pourvoyeur, m. 

province, "..province,/,  ;  (business— affaire) 
département,  ressort,  m.  ;  occupation, affaire, /.  ; 
fonctions,  attributions,  f.pl. 

provincial  (-shal),  adj.,  provincial  ;  de  pro- 
vince. 

provincial,  n..  provincial,  m., provinciale,/. 

provincialism  (-shaVia'm),  n.,  provincia- 
lisme, IM. 

provinciality  (-shal'-),n.,  caractère  provin- 
cial, m. 

provincialship,  n.,  provincialat,  m. 

provine  (-vaine),  v.n.,  (agri.)  provigner, 

provining,  n.,  (agri.)  provignement,  m. 

provision  (-vij'eune),  «..action  de  pourvoir  ; 
(stipulation)  précaution,  mesure  de  prévoyance; 
(stock — approvisionnement)  provision  :  (iur.)  dis- 
position, /.  — 3;  vivres,  comestibles,  m. pi.,  mu- 
nitions de  bouche,  f.pl.  To  lay  in  a  —  of  :  faire 
provision  de.  To  make  —  against,  for  :  prendre 
des  précautions  contre.  To  make  a  —  for  any 
one  ;  pourvoir  aux  besoins  de  quelqu'un  ;  assurer 
Carenir  de  quelqu'un. 

provision,  v.a.,  approvisionner  de  vivres. 

provisional,^?-  provisional  i-vïj*-),*^'., 
provisoire  ;  provisionnel. 

provisionally.  adr.f  provisoirement,  par 
provision  :  provisionnellement. 

prcvisiosary,  adj.    V.  provisional. 

provision-merchant  (-meur-tshaVt),  w., 
nrgoeiant  en  comestibles,  m. 

pro  vision™  warehouse  (-wér'haouce),  n., 
magasin  d«-  comestibles,  m. 

proviso  (-vaï-zô),  ».,  condition,  clause,  /. 
With  that  —,  with  the  —  that  ;  pourvu  que  ;  à 
Condition  que. 

provisor  (-vaï-zeur),  «.,  ecclésiastique 
nommé  par  le  pape  à  un  bénéfice  avant  la 
mort  du  bénéfte.ier,  m. 

provisory  (-vai-ço-),  adj.,  provisoire;  con- 
ditionnel. 

provocation  (-ké-),  w.,  provocation,/. 

provocative,  «..provocation,/.  ;  aiguillon, 
(Stimulant,  m. 

provocative  (-vô-ka-),  adj.,  qui  provoque  ; 
provocatif. 

provoke  C-vôke),  v,a.,  provoquer;  exciter, 


inciter  ;  (toenragd — mettre  en  coti-re)  fâcher,  irri- 
ter, contrarier  :  (to  challenge—  défier)  défier.  To 
—  laughter;  faire  rire.  To—  a  smile  ;  faire 
sourire. 

provoker,  ».,  personne  qui  provoque,  /.  ; 
provocateur,  m.,  provocatrice,/.  ;  chose  qui  pro- 
voque,/. 

provoking,  adj.,  provoquant;  irritant,  con- 
trariant. 

provokingly,  adv.,  d'une  manière  provo- 
quante, irritante,  contrariante. 

provost  (prov'oste),  n.,  prévôt  ;  (of  a  college 
— de  college)  proviseur  ;  (in  Scotland— en  Ecosse) 
maire,  m. 

provost  (-vô),n.,  (milit.)  prévôt. mar- 
shal ;  grand  prévôt;  (nav.)  commissaire-rappor- 
teur, m. 

provostshïp  (-vô-shipe),  n.,  prévôté,  /.  ; 
provisorat,  m.;  mairie,/. 

prow  (.praou),  n.,  proue,/. 

prowe3S  (praou'-èss),  n.,  bravoure,  valeur? 
prouesse./. 

prowl  (praoul),  v.n.,  rôder.  To  -—  about; 
roder  çà  et  là  ;  rôder  par  ;  rôder  dans. 

prowler,  ».,  rôdeur,  m. 

proximate,  adj.,  prochain. 

proximately,  adv.,  immédiatement. 

proximity,  ».,  proximité./. 

proxy,  n.,  (pers.)  fondé  de  pouvoir,  manda- 
taire, délégué,  7)i.;  (thing— chose)  procuration, 
délégation,/. 

proxyship,  n.,  fonctions  d'un  fondé  de  pou- 
voir, f.pl. 

prude  (proude),  n.,  pvude.f. 

prudence  (prou-),  n.,  prudence,  sagesse,  /. 

prudent,  adj.,  prudent,  sage. 

prudential  (-shal),  adj.,  de  prudence;  dicté 
par  la  prudence. 

prudentially,  or  prudently,  adv.,  pru- 
demment. 

prudentials  (-shalze),  n.pl.,  maximes  de 
sagesse./. 

prudery  (prou-),  n.,  pruderie,/. 

prudish  (prou-), a/Jj.,  prude;  de  prude. 
prudishly,  adv.,  en  prude  ;  avec  pruderie. 
prune    (proune),    n.,   pruneau,  m.  ;  prune 
sèche,/. 

prune,  v.a.,  (hort.)  élaguer,  tailler,  émon- 
der  :  rogner  :  (to  trim— ajuster)  arranger,  ajuster. 
prune,  v.n.,  (jest.)  s'ajuster,  s'attifer. 
prunelle  (prou-nel-lô),  n.,  (stuff  -étoffe,  fruit) 
prunelle,/. 

pruner  (prou'n'-),  n„  personne  qui  élague, 
qui  émonde,/  ;  élagueur,  m. 
pruniferous,  adj.,  qui  porte  des  prunes. 
pruning  (prou'n'-),  n.,  (hort.)  action  d'émon* 
der,  d'élaguer;  taille,/. 
pruning-hook    (-houke),    or   pruning- 

knife  (-naïfe).  n.,  serpette./. 

pruning-shears  (-shîrze),  n.pl.,  sécateur, 
m.  siug. 

prurience,  or  pruriency  (prou-),  n.,  dé- 
mangeaison, /.  ;  prurit;  (tig.)  désir  immo- 
déré, 7n. 

prurient  (prou-),  adj.,  qui  démange  ;  (rig  ) 
qui  brûle  de  désir. 

prur.iginou'S  (-rid.j'-),  adj.,  prurigineux. 

Prussian  (preush'a'n),  adj.,  prussien  ;  de 
Prusse. 

Prussian, n. .Prussien,  m.,  Prussienne,/. 

prussic  (preus'-),  adj.,  prussique. 

pry  (pra'ye),  r. n., scruter.  To  — into;  scruter  ; 
fouiller  dans  ;  fourrer  le  ne:  dans;  se  mêler  de; 
épier.     To  —  about  ;  fourrer  le  nez  partout. 

pry,  n.t  regard  scrutateur:  regaid  indiscret, 
m.  Paul  — ;  brouillon  ;  homme  qui  se  mêle  d< 
tout,  m. 

prying  (pra-y  igné),  adj.,  scrutateur,  curieux; 
indiscret. 


pry 


916 


pul 


prying,  ».,  curiosité  ;  exacte  recherche;  in- 
discretion,/. 

pryingly,  adv.,  curieusement;  indiscrète- 
ment. 

psalm  (same),  n.,  psaume,  m.  —  -book  ;  livre 
de  psaumes  ;  psautier,  m. 

psalmist  (sal'-,  ou  sà'm'iste),  n.,  psalmiste; 
(c.rei.)  chantre,  m. 

psalmody  (sal-),  n.,  psalmodie,/. 

psalter  (soi'-),  n.,  psautier,  m. 

psaltery  (soi-),  n.,  psaltérion,  m, 

pseudo(siou-dô),  adj.,  pseudo,  faux. 

pseudonymous  (siou-),  adj.,  pseudonyme. 

pshaw  !  (shô}}  int„  bah  !  baste  l 

psychologic,  or  psychological  (saï-kci- 
odi'-),adj.,  psychologique.  . 

psychologist  (saï-kol'odj'iste),n.,  psycholo- 
giste.  psychologue,  m. 

psychology  (saï-koro-dji)fn.  .psychologie,  /. 

ptisan  (tiz-),  n.,  tisane,/. 

puberty  (piou-bèr-),  n.,  puberté,/. 

pubes  (piou-bize),  n.,  (bot.)  pubescence,/. 

pubescence  (piou-bôs*-),  n.,  puberté  ;  (bot.) 
pubescence,/. 

pubescent  (piou-bès-),  adj.,  qui  entre  dans 
l'âge  de  puberté;  pubère;  (bot.)  pubescent. 

public  (peub'-).  adj.,  public. 

public,  n.t  public,  m. house  ;  cabaret,  m  ; 

auberge,/.  * 

publican  (peub'-),  n.,  publicain;  (inn- 
keeper— aubergiste)  eabaretier,  aubergiste,  m. 

publication (peub'li-ké-),  n..  publication,/. 

publicist  (peub*-),  n.,  publieiste,  m. 

publicity  (peub'-),  n.,  publicité,/. 

publicly  (peub'-),  adv.,  publiquement. 

publieness  (peub'-),  n.,  publicité,/. 

public-spirited,  adj.,  qui  s'occupe  du  bien 
général. 

publish  (peub'-),  v.a..  publier. 

publisher,  n.,  personne  qui  publie,/.  ;  édi- 
teur ;  publicateur,  m. 

puce  (piouce),  or  pnce-coloured  (-keul- 

leurde),  adj.,  puce. 

puceron  (piou-ci-),  n.,  (eut.)  puceron,  m, 

puck  (peuke),  n.,  esprit  follet;  lutin,  m. 

pucker  (peuk'-),  v.a.,  rider;  (needlework— 
ouvrage  à  l'aiguille)  faire  goder  ;  (clothes— vête- 
ments) faire  grimacer. 

pucker,  v.n.,  grimacer. 

pucker  (peuk  -),  n.,  ride;  (in  needlework— 
ouvrage  à  l'aiguille)  poche,  f. 

pudder  (peud'-),  n.,  fracas,  tumulte,  ta- 
page, m. 

pudder,  v.n.,  faire  du  tapage,  faire  du  tu- 
multe. ' 

pudder,  v.a..  embarrasser,  confondre. 

pudding  (poud'-),  n.,  pouding,  m.  Black- 
—  ;  boudin  ;  boudin  noir,  m. 

pudding-pie  (-pa'ye),  n.,  pâté,  m. 

pudding-sleeve  (-slîve),  n.,  grande 
manche./. 

pudding-stone  (-stône),  n.,  (min.)  poudin- 
gue, m. 

pndding-time  (-taïme),  n.,  heure  du  dîner, 
/.  ;  à  point  nommé,  m. 

puddle  (peud'd'l),  n.,  flaque  d'eau  ;  mare,/.  ; 
gâchis  ;  (mas.)  corroi,  m. 

puddle,  v.a.,  troubler  ;  rendre  bourbeux  ; 
embourber,  crotter;  (metal.)  puddler;  (mortar— 
mortier) corroyer;  (a  wall— un  mur)  remblayer. 

puddling,  n.,  (mas.)  corroi  ;  (metal.)  pud- 
dlage,  m. 

puddly,  adj.,  bourbeux,  trouble,  boueux. 

pudency  (piou-)»  w.,  modestie  ;  pudeur,  /. 

pudenda  (piou-),  n.pl.,  parties  honteuses, 
f.yl. 

pudldty  (piou-),  n.,  pudicité,^!. 

puerile  (piou-eur'aïl),  adj.,  puéril. 

puerilely,  ado.,  puérilement. 

puerility  (piou-eur'il'-),  n.,  puérilité,/. 


puerperal  (piou-eur-peur'-),  adj.,  (med.) 
puerpéral. 

puerperous  (piou-eur-peur'-),  adj.,  en  couche 

PUff(peuf),  n.,  ( breath -souflte)  souffle,  wi.  ; 
(of  wind— de  vent)  bouffée,  /.;  (pastry— pâtis- 
serie) feuilletage,  m.  ;  (for  powdering  the  hair 
—à  poudrer} houppe  h  poudre,/.  ;  («n  dresses— 
—dérobe) bouillon, m.  ;  (adveriisement— annonce) 
pouf,  m.,  annonce  emphatique,/. 

puff,  or  puff-ball  (-bol),  n.,  (bot.)  vesse-de- 
loup  ;  vesse-loup, /. 

puff,  v.a.,  souffler  ;  (to  swell—  gonfler)  bouffir, 
entier;  (to  praise—  louer)  faire  mousser,  louer 
emphatiquement.  To  —  away  ;  dissiper;  chasser. 
To  —  up;  enfler;  bouflir. 

puff,  v.n.,  souffler;  (to  swell—  gonfler)  bouf- 
fir ;  (to  swell  the  cheeks— enfler  les  joues)  bouffer  ; 
(to  breathe  with  vehemence— de  la  respiration) 
haleter  ;  (fig.)  faire  des  poufs,  faire  d»s  annonces 
emphatiques. 

puffer,  n.,  personne  qui  souffle,/.;  faiseur 
de  poufs,  faiseur  d'annonces  emphatiques,  m. 

puffin  (peuf*-),  n.,  plongeon  de  mer.  m. 

pumness  (peuf-), n.,  enflure,/.;  (surg.)  em- 
pâtement, m. 

pufflngly  (peuf-),  adv.,  en  haletant  ;  avec 
enflure  ;  par  des  poufs. 

puffy  (peuf-),  adj.,  bouffi,  enflé  ;  (style) bour- 
souflé. 

pug  (peughe),  n.,  bichon  ;  (monkey—  singe) 
petit  singe,  m. 

pug  (peughe),  v.a.,  (mas.)  hourder  ;  (tech.) 
pilonner. 

pug,  or  pug-dog,  n.,  roquet,  m. 

pugging  (peug-ghigne),  n.,  (mas.)  hourdage, 
hourdis  ;  pilonnage,  m.  ;  aire  de  plancher,/. 

pugging-mortar,  ».,  bauge./. 

pugh!  (pou),  int.,  nargue!  fi  donc  ! 

pugilism  (piou-d.jil'iz'm),  »..  pugilat,  m, 

pugilist,  n.,  pugiliste,  boxeur,  m. 

pugilistic,  adj..  de  pugilat. 

pug-miîl,  n.,  (brick-maki  n  g— briqueterie)  pé- 
trin, m. 

pugnacious  (peug-né-sheusse),  adj.,  enclin 
à  se  battre;  querelleur. 

puisne  (piou-ni),  adj.,  inférieur. 

puissance  (jpiou-is'f a*  ).  n.,  puissance,/. 

puissant,  adj.,  puissant. 

puissantly,  adv.,  puissamment. 

puke  (piouke),  n.,  vomitif, émétique;  vomis- 
sement, m. 

puke,  v.n.,  vomir. 

puker,  n.,  vomitif,  émétique,  m.;  (pers.) 
personne  qui  vomit,/. 

pulchritude  (peul-kri-tioude),  n., beauté,/. 

pule  (pioule),  v.n.,  piauler;  (to  whine— mur- 
murer) pleurnicher. 

puling,  n.,  cri  de  petit  poujet  ;  cri  de  pleur- 
nicheur, m.% 

pulingly,  adv.,  en  piaulant;  en  pleurnichant. 

pull  (poule),  n.,  action  de  tirer,/.;  coup  de 
main;  (rowing—  ramer)  coup  de  rame,  nu, 
coups  de  rame,  m.pl.;  (effort)  effort,  m.,  tâche, 
/.  ;(violence)secousse,/.  ;  (advantage— avantage) 
avantage  ;  (draught— du  boire)  coup,  trait,  m.; 
contest— lutte)  lutte,/.  A  —  on  the  water;  une 
promenade  sur  l'eau.  Hard  —  ;  rude  ejj'ort;  rude 
tâche. 

pull  (poule),  v.a.,  tirer;  (to  gather—  cueillir) 
cueillir;  (to  tear—  déthirer)  déchirer;  (print.) 
tirer.  To  —  asunder,  apart.  ;  déchirer  en  deux. 
To  —  away  ;  arracher.  To  —  back  ;  faire  reculer; 
tirer  en  arrière.  To  —  down;  faire  descendre; 
(to  demolish  -démolir)  démolir,  abattre  :  (to  abase 
— abaisser)  abaisser,  rabattre.  To  —  off  ;  arracher, 
enlever;  ôter  ;  (one's  clothes— vêtements)  ôter; 
(one's  boots— bottes)  tirer,  ôter.  To  —  in  ;  tirer 
dedans;  rentrer.  To  —  in  pieces;  mettre  en 
pièces.  To  —  on  (as  boots,  &c— bottes,  &c); 
mettre.    To  —  out  j  tirer  dehors  ;  tirer  ;  arracher  ; 


pul 


917 


pun 


faire  sortir  ;  sortir;  (hair,  teeth— ci.,  r  eux,  dents) 
arracher.  To  —  up  ;  tirer  en  haut  ;  arracher  ; 
déraciner  ;  extirper. 

pull,  v.n.,  tirer;  (to  row— ramer)  ramer;   (of 
horses,  carriages,  kc.—des  chevaux,  voitures,  $c.) 
to  —  tip  ;  arrêter  ;  s'arrêter  ;  descendre. 
puller,  n.,  tireur  ;  arracheur,  m. 
pullet  (poul*-),  »•»  poulette,/.    Fat  —  ;  pou- 
i  larde,/. 
1  pulley  (pour-),  n.,  poulie,/. 

pulling    (poul'-),  »•»    tirage;   (agri.)  arra- 
\  cha.ce,  m. 
i      pullulate  (peu'liou-),  v.n.,  germer. 

pullulation  (peul-liou-lé-).  n.,  action  de 
[germer./. 

k    pulmonary  (peul-),  adj.,  pulmonaire. 
i      pulmonic  (peul-),  adj.,  pulmonaire;  (pers.) 
'.phtisique,  pulmonique. 
\    pulmonic,   n.,    médicament   pectoral,  m.  ; 
(pers.)  piiliiionique,j?htisique,  m.,/ 

pulp  (peulpe),  h.,  substance  molle;  (of  fruit 
— des  fruits)  chair,  pulpe;  (marrow — moelle) 
moelle;  (bot.)  pulpe,/,  parenchyme,  m.;  (for 
making  paper— pour  faire  du  papier)  pâte, 
bouillie,/. 

/    pulp  (peulpe),  v.a.,  enlever  la  chair  de,  en- 
lever 1  enveloppe  de  ;  décortiquer. 
I    pulpiness  (peulp'-),  n.,  nature  molle  ;  nature 
/pulpeuse,/. 

\    pulpit  (poul-),  n.,(ecc.)ehaire;(pol.)  tribune, 
/.;   (for  auctioneers— de   commissaires-priseurs) 
bureau,  m.    —  e'oth  ;  tapis  de  chaire,  jn. 
pulpous,  or pulpy  (peu!-),  adj..  pulpeux. 
pulsate  (peul-),  v.n.,  avoir  des  pulsations. 
pulsatile  (peul-),  adj.,  de  percussion, 
pulsation (peul-sé-),  w.,  pulsation,/, 
pulsatory  (peul-sé-),  adj.,  (med.)  pulsatif. 
puise  (peulse),  n.,  pouls,  m.;   (phys.)  pulsa- 
tion ;  (bot.)  plante  légumineuse,  f.,  légume,  m. 
High,  low — ;  pouls    élevé,   faible.     Irregular, 
regular  — ;  pouls  déréglé,  réglé.  Strong,  weak  — ; 
pouls    élevé,  faible.     Quick  — ;    pouls  fréquent. 
Wiry  —  ;  poxus  sec.     To  feel  any  one's  — ;   tâter 
le  pouls  à  quelqu'un  ;  (fig.)  pressentir  quelqu'un 
sur  quelque  chose. 

!    pulsion    (peul-),  n.,  action  de  pousser  en 
dehors,/. 

pulverable  (peul-vêr-a-b'l),  adj.,  pulvéïi- 
sabîe. 

pulverization  (-vêr'aïzé-),  n.,  pulvérisa- 
tion, f. 

pulverize  (peul-vêr'aïze),    v.a.,  pulvériser; 
réduire  en  poudre. 
pul  ver  ou  s  (peul- ver'-),  adj.,  poudreux. 
pulverulence  (peul-vir'iou-),  n.,'pulvéru- 
lence./.  -^  ~ 

pulverulent,  adj.,  pulvérulent. 
pumice    (piou-mice),   or   pumicc-stone 
(-stône).  n.,  ponce,  pierre  ponce,/. 
pumice,  v.a. ,  poncer. 

pumiceous(piou-mish'eusse),arf/.,poneeux. 
pummel,    v.  pommel. 

pump,  n..  pompe,  /.  ;  (shoe — chaussure)  es- 
carpin, m.  Fir.  -  —  ;  pompe  à  incendie.  Stomaoh- 
—  ;  pompe  stomacale.  Sucking ;  pompe  aspi- 
rante. Forcing-—;  pompe  foulante.  Air-—; 
pompe  pneumatique.  To  fetch  the  —  ;  amorcer  la 
pompe. 

pump,  v.a.,  pomper  ;  (fig.)  sonder,  tirer  les 
▼ers  du  nez  à.  To  —  anvthing  out  of  any  one  ; 
tirer  quelque  chose  de  quelqu'un. 

pump,  v.n.,  pomper. 

pump-bore,  n.,  âme  de  pompe,/. 

pump-brake.  n.,  brimbale  de  pomne,/. 

pumper,  n.,  personne  qui  pompe  ;  chose  qui 
fait  aller  la  pompe,/. 

pump-gauge  (-ghédje),  n.,  sonde  de 
pompe,  f. 

pump-gear  (-ghîre),  /.,  garniture  de 
oomoe.  * 


pumplon  (peu'm'p'ieune),  or  pusupUin,  n., 

citrouille,  courge,/;  potiron,  m. 
pump-lift.  n.,  reprise  de  pompe,/. 
pump-spear  (-spire),  n.,  tige  de  pompe,  / 
pun  (peune),  n.,  calembour,  m. 
pun,  v.n.,  faire  des  calembours. 
pun,  v.n.,  persuader  par  des  calembours. 
punch  (peu'n'she).  n.,  (insti ument)  emporte- 
pièce;  (buffoon— bouffon)  polichinelle  ;  (beverago 
—boisson)  punch,  0  ponche  ;  (blow  —  coup)  coup 
de   poing;  (short  man— homme  de  petite  taille) 
courtaud;  (horse)  cheval  ramassé,  m. 

punch,  v.a.,  percer  ;  (tohit— frapper)  donner 
un  coup  de  poing  à.  To  —  out  ;  enlever  à  l'en- 
porte-pièce. 
punch-bOWl  (-bôl),  n.,  bol  à  punch,  m. 
puncheon  (peu'n'sh'eune),  w.,  poinçon; 
(carp.)  montant,  m.  ;  (of  beer— de  bière)  pièce 
(iities  332-687(5);  (of  wine— de  vin)  pièce  (litres 
318),/ 

puncher,  n.,  personne  qui  enlève  à  l'emporte- 
pièce,/  ;  (thing— chose)  emporte-pièce,  m. 

Punchinello  (peu'n'shi-nôl'lô),  n.,  polichi- 
nelle, m. 

punchy,  adj.,  ramassé,  trapu,  courtaud. 

punctated (peu'n'k-tét'-),  adj.,  en  pointe. 

punctiform  (peu'n'k-),  adj.,  en  forme  de 
pointe. 

punctilio  (peu'n'k-til'iô).  n.,  exactitude  scru- 
puleuse: rointillerie,  formalité./. 

punctilious  (peu'n'k-),  adj.,  d'une  exacti- 
tude scrupuleuse  ;  pointilleux. 

punctiliously,  tide,  avec  une  exactitude 
scrupuleuse;  «l'une  manière  pointilleuse. 

punctiliousness,  h.,  exactitude  scrupu- 
leuse; nature  pointilleuse;  pointillerie,/ 

puncto  (peu'n'k-tô),  n.,  forme;  (fenc.) 
pointe,/. 

punctual  (peun'gn'kt'iou-),  adj.,  ponctuel, 
exact. 

punctualist,  n.,  personne  pointilleuse  pour 
les  formes,  sur  le  cérémonial,/ 

punctuality,  n.,  ponctualité,  exactitude,/. 

punctually,  adv.,  ponctuellement,  exacte- 
ment. 

punctualness,  n.,  ponctualité,  exacti- 
tude,/ 

punctuate  (peu'n'kt'iou-),  v.a.,  ponctuer. 

punctuation  (peu'n'k-ttou-é-),  n.,  ponctua- 
tion,/. 

puncture  (peun'gn'kt'ieur),  n.,  piqûre,/. 

puncture,  v.a..  piquer;  faire  une  piqûre  à. 

pungency  (peu'n'djô'n*-),  n.,  nature  pi- 
quante; acrimonie;  âcreté;  aigreur,/;  pi- 
quant, m. 

pungent  (peu'n'djô'n'te).  adj.,  piquant  ;  acri- 
monieux; acre;  cuisant  ;  poignant. 

punie  (piou-),  adj.,  punique. 

puniceous  (piou-nish'eusse),  adj.,  de  pour- 
pre; pourpré. 

puniness  (piou-),  n.,  petitesse;  nature  ché- 
tive,  / 

punish  (peu'n'-),  v.a.,  punir,  châtier. 

punishable  (peu'n'ish-a-b'l),  adj.,  punis- 
sable. 

punishableness,  n.,  caractère  punissa- 
ble, m. 

pnnisher,  n.,  personne  qui  punit,/ 

punishment,  n.,  punition;  peine,/.;  châti- 
ment, m. 

punitive  (peu'n*-),  adj.,  pénal. 

punitory,  adj., (znt.)  qui  tend  à  punir,  qui 
punit. 

punster  (peu'n'-),  n.,  calembouriste,  m. 

punt  (peu'n'te),  v.a.,  (boat— bateau)  conduire 
à  la  gaffe. 

punt,  v.n..  (at  play— au  jeu)  ponter, 

punt,  n.,  ras  de  carène,  m. 

punter,  «.,  ponte,  m. 

Duny(Dlo"->,  adj.,  petit;  faible;  mesquin. 


pun 


DIB 


pur 


puny,  n.,  novice,  m.,/:  ;  personne  sans  expé- 
rience,/. 

t*UJ>  (peupe),  v.n.,  chienner;  mettre  bas.   . 

pup,  n.,  petit  chien,  petit,  m.  ;  petite 
chienne,  /. 

pupa  (piou.)»  or  pupe  (pionpo),  n.  (pupee), 
(ent.)  pupe,  chrysaiîde,  nymphe,/. 

pupil  (piou->,  n.9  éiève,  m.f.  ;  écolier,  m., 
écolière,/.  ;  pupille,  m.f.  ;  (of  the-eyê— de  l'œil) 
pupille,  prunelle,/.* 

'pupilage  (-édje),  ».,  état  d'élôve,  m.  ;  mi- 
norité, f. 

pupll&ry  (piou-),  adj.t  pupillaire. 

puppet  (peup'-).  ».,  marionnette;  poupée, 
/.,  poupard.  m.  ;  bamboche,/. 

.pnppei-man,  n.f  maître  d'un  spectacle  de 
marionnettes,  m. 

pnppefc-SÎlOW  (-shô),  ».,  spectacle  de  ma- 
rionnettes, m.  ;  marionnettes,/.;^. 

puppy  (peup'-),  n.,  petit  'chien,  m.,  petite 
chienne,/.  ;  petit,  wr.,(pers.)fat,  faquin,  drôle, m. 

puppy,  v.n..  chienner,  mettre  bas. 

puppyism/».,  fatuité./. 

•pur,  or  purr  (peur),  v.n.,  (of  .the  cat— aw 
chat)  nier  ;  faire  le  «met. 

pur,  orpUST,  n.„  murmure  du  chat,  m. 

purblind  (peurrblaï'n'de"),  adj.,  qui  a  îa  vue 
courte;  myope;  (animal) qui  voit  peu,  aveugle. 

pnrblindness,  n.,  vue  courte;  myopie,  /. 

purchasable  (peur'tehéss'a-b';),  adj.;  qu'on 
peut  acheter;  à  acheter. 

.     puroiiase    (peur-tchécè),    n.,    achat,    m.  ; 
acquisition,  emplette;  (mec.)  puissance,  prise; 
fjur.)  obtention,  /'.  ;    (nav.)  appareil,  m. 
-money  ;  prix  d'achat,  m, 

purenase  (peur-tchéce),  v.a.,  acheter,  ac- 
quérir; faire  rachat  de;  (to'  obtain— obtenir) 
'obtenir,  gagner. 

purchaser  <peur-tchéas'-),  n.,  acquéreur; 
acheteur,  m. 

pure  (pioure),  adj.,  pur  ;  \b.s.)  vrai,  franc. 
—  from  ;  exempt  de. 

purely,  'adv.,  purement. 

pureness,  *..  pureté,/. 

purgation  (peur-ghé-),  «., -purgation,/. 

purgative,  n.»  purgatif,  m.  " 
*  purgative .  adj. ,  purgatif. 

purgatorial  (peur-ghé-tô-),  adj.^xx  purga- 
toire. 

purgatorian  (peur-ghé-tô-),  adj.,  (ant.).  V, 
purgatorial. 

•purgatory  (peur-),?».,  purgatoire,  m. 

purgatory;  adj.,  qui  purifie;  expiatoire. 

purge  ipeurdje),  n.,  purgation,  /.  ;  pur- 
gatif, m. 

.    purge,  v.a.t   purger;    nettoyer,    purifier; 
clarifier;  épurer. 

purger,  n.,  personne  qur  purge,  qui  épure, 
•qui  nettoie,  qui  purifie  ;  chose  qui  purge,  qui 
épure,  qui  nettoie,  qui  purifie./. 

purging,  n.,- diarrhée;  (fig.)  épuration,/. 

purification  (piou-!ri-fi-ke-)/n.,purification  ; 
épuration,/. 

purificàtive.  or  purificatory  (pîou-rirfi- 

Vé')tadj.,  qui  purifie. 

purîner  (piou-ri-faï-),  ».,  personne.qui  pu- 
rifie, qui  épure;  chose  qui  purifie,  qui  épure,/.  ; 
purificateur,  m. 
*  -puriform  (plou-)t  adj.,  (med.)  puriforme. 

puriry  (piou-ri-fa'ye),  v.a.,  purifier  ;  épurer. 

purify,  v.n.,  se. purifier;  s'épurer. 

purism  (piou-riz'm),  n.,  purisme,  m. 

purlst,  n., .puriste,  m. 

puritan  (piou-),-  adj.,  puritain. 

puritan,  n.,  puritain,  m.,  puritaine,/. 

puritanic,  ôr  puritanical,  adj.,  de  puri- 
tain, puritain. 

purltanism  (-'iz'm),  n. ,  puritanisme,  m. 

purity  (piou-),  »..  pureté,/. 

purl  (peu rl<»),  *»,»  bordure  en  broderie:  (of 


lace— de  dentelle)  engieiure  ;  (beverage—  boisson) 
bière  à  l'ab3inthe,/.  ;  (Of  brooks— de*  ruisseaux) 
doux  murmure,  gazouillement,  m. 

ptirl,  v.a.,  orner  de  broderie. 

purl, -î\n.,  murmurer,  gazouiller. 

purlieu  (pe.ur-liou>,  n.,  alentour,  çonfin,  n.; 
limite,/.  — s;  environs,  conflits, .m. pi.,  vois* 
nage,  m. sing. 

purlin  (peur-),  n.,(carp.)  ventrière,/. 

purling  (peur!'-),  adj.,  murmurant* m 

purling  (peurl'-),  «.,  murmure,  gazouille* 
ment,  m.  , 

purloin  (peur-lwaïne),  v.a.,  soustraire,  dé- 
rober, voler,  détourner. 

ÇUrloiner,  ».,  voleur,  m.,  voleuse  ;  personne 
qui  soustrait,  qui  dérobe,/. 

purloining,  n.,  soustraction,  /.  ;  vol,  dé- 
tournement, m. 

purple  (peur-p'l),  adj.,  de  pourpre,  pourpré, 

purple  (peur-p'l  ),-n.,  pourpre,  m.  ;  (dye, fig.) 
pourpre,/. 

purple,  v.a.i  teindre  en  pourpre  ;  empour- 
prer; rougir. 

purples  (peur-pTze),  n.,  fièvre  pourprée,/. 

purplish,  adj.,  tirant  sur  le  pourpre;  pur- 
purin. 

purport  (peur-),  «.,  but-,  objet;  (sense— 
signification)  sens,  m.  ;  (import—; force)  portée,/. 

purport,  vm.,  tendre.à  montrer;  signifier. 

purpose,  (peur-poss),  ri.,  but,  effet,  m.,  fin, 
/.  ;  dessein,  projet,  th.,  intention,  /.;  besoin, 
usage;  but  d'intérêt,  m.  On  — ;  exprès;  à 
dessein.  To  no  — ;  sans  effet;  inutilement;  en 
vain;  en  pure  perte.  To  little  —  ;  à  peu  d'effet; 
envahi.    To  the  —  :  à  propos.    Foreign,  to  the 

—  ;  -étranger  au  but.  To  what  — ?  à  quoi  bon? 
à  quel  etfet*  For  one  —  Only;  (man.). à  une 
main  ;  pour  un  seul  usage.  To  answer,  ta  suit 
one's  — ;  faire  son  affaire;  arranger  quelqu'un. 
To  answer  a  —  ;  remplir  un  but.  'To  answer  no 

—  ;  -être  inutile  ;  ne  servir  de  rien.    To  come  to 
the  —  ;  venir  au  fait.    To  gain  one's  —  ;  en  venir 
à  ses  fins. .  To  answer  th.e  —  of  ;  faire  l'office  de.' 
That  is  nothing  to  the  —  ;  cela  ne  fait  rien  à 
l'affaire  -,'Cela  ne  veut  rien  dire. 

purpose  (peur-pos8)i  v.a., se  proposer,  avoir 
le  dessein;  avoir  l'intention  ;  avoir  le  projet. 

purposely,  ade:,  à  dessein,  exprès. 

purpura  (peur-piouO,  «.,  (med.)  purpura,  m. 

purpure  (pëur-piour),  n.,  (her.)  pourpre,  m. 

purpuric  (pe'ur-piou-),  adj.,  purpurique. 

purr,  v.n.    V.  pur. 

purring,  n.    V.  pur,  w. 

purTing  (peur'-),  adj.,  (of  the  cat— du  chat) 
qui  file,  qui  fait  le*  rouet  ;  (med.)  frémissement 
cataire. 

purse  (peurse),  n.t  bourse,  /.  ;  (prize)  prix, 
m.     Privy  —  ;  cassette, /. 

purse,» v.a.,  embourser;  mettre  en  bourse; 
(fig.)  plisser. 

purse-net,  «.,  filet  en  bourse,  m. 

purse-proud  (-praoude),.a<//.,  fier  de  çon 
argent. 

purser,  n.,  agent  comptabje,  m.  —  's  stew- 
ard ;  distributeur  des  rirres.  m. 

pursiness  (peur-),  n.,  boursouflure,  enflure; 
(of  breath — de  l'.haleine)  courte  haleine,  jf. 

purslain  (peurs'line),  n..  (bot.)  pourpier,  m. 

purSUabld  (peur-siou-a-bl),  adj.,  qu'on  peut 
poursuivre. 

pursuance  (peûr-siou-),  «./poursuite;  suite, 
conséquence*/.  In  —  of;  en  conséquence  de';  en 
vertu  de. 

pursuant  (peu  r-siou-),  adj.,  en  conséquence, 
par  suite;  conforme.     — .  to;  conformément  à. 

pursue  (peur-siou),  v.a.,  poursuivre;  suivra; 
chercher. 

.  pursuer,  n.,  personne  quijoursuit,/.  ;  pour- 
suivant, m. 

pursuit  ïpeur-sioute),  n  .    pourmHar    TC» 


pUi 


919 


P?g 


chercne  ;  occupation,  proiesju-.j,  J.  ;  —3;  tra- 
vaux,  rn.pl.;  occupations,/./;/.;  eairiere, /., 
études,  /.pi.  In  —  of  ;  à  ui  poursuite  de,  à  la 
recherche  de. 

pursuivant  (peurs \\i-),  n.,  poursuivant 
l'armes,  ?«.    —  ut  anus  ;  poursuivant  d'armes. 

pursy  (peur-),  adj.,  bourh  ;  poussif. 

purulence,  wpurulency  (piou-riou-),  «., 
purulence,  /. 

purulent  cpiou-riou-),  adj.,  purulent. 

purvey  (peur-),  v.a.,  faire  provision  de; 
pourvoir;  fournir;  procurer. 

purvey,  ».*.,  faire  ses  provisions;  se  pour- 
voir. 

purveyance  (peur-vé-),  n.,  provisions,/^/.  ; 
approvisionnement,  m. 

purveyor  (peur-vé-eur),  n.,  pourvoyeur,  m. 

PUS  (peuss),  n.,  pus,  m. 

push  (pousli),  ».,  coup,  l».i  impulsion; 
poussée,  poussade,/.  ;  (attack — attaque)  assaut, 
7n. t  attaque,  /.  ;  (critical  moment — conjoncture) 
moment  critique,  m.,  conjoncture,  extrémité,/. 
At  a  — ,  on  a  —  ;  dans  un  nu> meut  critique,  à 
l'extrémité  ;  comme  un  pis  aller. 
f  PUSh  (poush),t'. /t.,  pousser;  faire  un  effort;  se 
pousser  ;  attaquer.  To  —  at  ;  pousser  ;  attaquer'. 
To  —  away  ;  pousser  toujours.  To  —  off  ;  (nav.) 
pousser  au  large.  To  —  on,  forward  ;  puusyer  en 
avant  ;  s'avancer  ;  se  pousser  dans  le  monde.  To  — 
on  to;  pousser  iusau'à;  donner  un  coup  de  pied 
jusqu'à.  _^  v 

f  push.'  vCu.,' : i  pousser;  (to  urge — presser) 
presser,  importuner.  To  —  away;  repousser, 
éloigner.  To  —  back  ;  repousser  ;  faire  reculer. 
To  —  down  ;  faire  tomber.  To  —  any  one  down 
the  stairs  ;  faire  dégringoler  l'escalier  à  quelqu'un. 
To  —  forward;  avancer,  faire  avancer.  To  —  in; 
faire  entrer.  To  —  olï;  repousser;  lancer; 
pousser  au  large.  To  —  on  ;  pousser;  faire 
avancer.  To  —  out  ;  pousser  dehors  ;  faire sortir. 
To  —  up  ;  faire  monter.  To  be  — ed  for  money  ; 
être  à  court  d'argent .  To  be —ed  for  an  answer; 
être  embarrassé  pour  réjsondre. 
f  pusher,  ».,  personne  qui  pousse,  /.; 
pousseur,  m. 

•  pushing»  adj.,  qui  se  pousse;  qui  pousse; 
(enterprising— hardi)  entreprenant. 

,.  pushpin,  n.,  poussette,/. 

pusillanimity  (piou-cil'-),  n.,    pusillani- 
mité,/. 

-  pusillanimous,  adj.,  pusillanime. 

pusillanimously,  ode.,  pusillanimement. 

pusillanimousness  (piou-cil-),  n.t  pusil- 
lanimité,/. 

PUSS  (pouss-i  n.,  (cat— chat)  minon,minet,  m  . 
minette,  f.  ;  (hare— lièvre)  liôvre,  m. 
%  pustular,    pustulate,    or  pustulous 
(peust'iou-)»  adj.,  couvert  de  pustules  ;  pustu- 
leux. 

t    pustulate    (peust'iou-),    v.a.,    former    en 
pustules, 
t  pustule  (peust'ioule),  n.,  pustule,/. 

*  put  (pou te),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Put),  mettre  ;  poser  ;  placer  ;  (to  suppose— con- 
jecturer) supposer,  poser  ;  (to  offer— offrir)  offrir, 
proposer.  To  —  about  ;  faire  passer,  faire  cir- 
culer. To  —  away;  serrer,  cacher;  (to  take 
away)  ôter  ;  (a  wife— uns  éfpouse)  répudier.  To  — 
back;  reculer;  faire  reculer;  (to  replace — 
replacer)  replacer,  remettre.  To  —  by  ;  mettre  de 
côté,  serrer.  To  —  down;  déposer,  poser;  mettre 
par' terre;  (to  suppress— supprimer)  supprimer; 
(to  confound—  confondre)  réduire  au  silence, 
confondre.  To  —  forth  ;  mettre  en  avant  ;  étendre, 
tendre,  avancer;  (to  display— déployer)  déployer; 
(leaves,  flowers— des  feuilles,  desjleurs)  pousser. 
To  —  in;  mettre  dedans  :  mettre,  passer;  (to 
inisert — insérer)  inférer.  To  —  off:  ôter;  (to 
defer — différer)  remettre,  retarder,  différer.  To 
—■  on;  (roadyarp'e— avancer) nv an n> r :  (t'"»a«sume 


-■assumer)  prena~o ; ■  (-to  attribute  to—  attribuer) 
mettre  sur  le  compte  de,  attribuer  à,  imputes  à; 
(clothes— vêtements)  mettre.  To  —  out;  mettre 
dehors;  mettre  à  la  porte;  (to  extinguish  — 
éteindre)  éteindre  ;  (to  confuse— confondre)  em- 
barrasser, déranger,  troubler;  (Ujonrj— argent) 
placer  ;  (llowers,  leaves— fleurs,  feuilles)  pousser; 
(.to  display— déployer)  déployer.  To  —  over; 
mettre  dessus;  mettre  au-dessus  de.  To —  to; 
mettre  à;  (to  refer  to— référer)  s'en  référer  à;  (to 
harness— harnacher)  atteler.  To  —  up;  mettre 
en  haut;  réduire  à  ;  contraindre;  mettre  à;  en- 
gager à;  (to  replace — replacer)  remettre;  (to 
pack— emballer)  empaqueter,  emballer;  (a  prayer 
—  une  prière)  faire,  offrir.  To  — any  one  up  to 
any  thing;  donner  le  mot  à  quelqu'un;  mettre 
quelqu'un  au  courant  de  quelque  chose.  To — to 
the  sword  ;  passer  aujil  de  l'épée.  To  be  —  to  it  ; 
être  embarrassé  ,J  avoir  du  Jil  à  retordre  ;  avoir  fort 
à  faire.  To  —together;  mettre  ensemble;  rap- 
procher; réunir;  (a  piece  of  mechanism—  assem- 
bler les  pieces  d'un  ouvrage,  d'un  mécanisme) 
monter.  To  —  any  one  on  his  trial;  mettre 
quelqu'un  en  jugement;  en  cause.  To  —  an  affront 
on  any  one  ;  faire  affront  à  quelqu'un. 

put  (poute),  i;.7i.,  (to  germinate— germer) 
germer,  pousser  ;  (nav.)  se  mettre.  To  —  forth  ; 
annoncer,  déclarer,  publier;  (to  bud— germer) 
germer, pousser.  To  —  in  ;  (nav.)  entrer  au  port, 
relâcher;  (at  play— au  jeu)  mettre  au  jeu.  To  — 
in  for  ;  se  mettre  sur  les  rangs  pour.  To  —  off  ; 
pousser  au  large.  To  —  on  ;  aller  vite.  To  —  to 
sea  ;  mettre  à  la  voile.  To  —  up  ;  loger.  To  —  up 
at  ;  descendre  à.  To  —  up  for  ;  se  mettre  sur  les 
rangs  pour.  To  —  up  with  ;  souffrir,  endurer, 
supporter,  avaler,  digérer;  (to  make  shift  with— 
se  contenter  de)  s'accommoder  de,  s'arranger  de. 

put  (poute),  n.,  nécessité,  extrémité,/. 

Putative  (piou-té-),  adj.,  supposé,  réputé; 
fathers— d'un  père)  putatif.         * ' 

pUtid  (piou-),  adj.,  (l.u.),  bas,  vil,  indigne. 

putidness,  ».,  (l.u.)  bassesse,  indignité,/ 

putlog  (peut*-),  n„  boulin,  m. 

put-off,  n.,  défaite,  excuse,  échappai  oire,/T, 
faux-fuyant,  m. 

putrefaction  (plou-tri-fak'-\  n.,  putréfac- 
tion,/. 

putrefactive  (piou-tri-fak-),  adj.,  de  putré- 
faction; putréfactif. 

putrefy  (piou-tri-fa'ye),  v.a.,  putréfier;  cor 
rompre. 

putrefy,  v.n„  se  putréfier,  pourrir. 

putrescence  (piou-très'-),  n.,  état  de  putré- 
faction, m. 

putrescent  (piou-très'-),  adj.,  en  état  da« 
putréfaction  ;  putride  ;  putréfié. 

putrid  (piou-),  adj.,  putride. 

putridness,  or  putridity  (piou-),  *., 
pourriture,  putridité,/. 

putter  (pouf-),  ».,  personne  qui  met,  qu*1 
pose,  qui  place,/.  ;  faiseur,  m.,  faiseuse,/ 

putter-on,  n.,  instigateur,  m. 

putting  (pouf-),  m.,  action  de  mettre,  de 
placer  ;  mise,/. 

putty  (peut'-),  n.,  potée  d'étain,  /.;  (for 
glaziers— de  vitrier)  mastic  ;  ciment,  m. 

puzzle  (peuz'z'l),  n.,  embarras,  m.,  difficulté. 
/.  ;  (toy— jouet)  jeu  de  patience,  casse-tête,  m. 

puzzle  (peuz'z'l),  v.a.,  intriguer,  embarrasser, 
démonter  ;  (oue's  brains— l'esprit)  s'alambique* 
l'esprit,  la  cervelle. 

puzzle  (peuz'z'l),  v.n.,  être  embarrassé. 

puzzle-headed  (-hôd'ède),  adj.,  qui  a  i* 
tête  pleine  d'idées  creuses. 

puzzler,  n.,  personne  qui  embarrasse  ;  chose 
qui  embarrasse,/ 

puzzuolana  (peuz-zlou-ô-là-),  n.  V.  po* 
ziiolana. 

pygmean  (-mi),  adj.,  de  pygmëe. 

pygmy,  n.,  pygmée,  wj. 


pyi 


920 


qua 


pylorio  (-lo-),  adj.,  lanat»)  pylorlque. 
pylorus  (-16-),  *.,  (auat  j  pylore,  m. 
pyracanth(-ea'n'th),  n.,  (hot.)  pyracanthe, 
/.  ;  buisson  ardent,  m 


pyramid,  n.,  pyramide,  f. 

pyramidal,  pyramidic,  or  pyramidi- 

Oal,  adj.,  pyramidal. 

pyramldically,  adv.,  en  pyramide. 

pyre  (paeur),  n.t  bûcher,  m, 

pyriform,  adj.,  pyriforme.  plriforme. 

pyrites  (-rai'-tize),  n.  sing,  and/»/.,  pyrite,/. 

pyritOUS,  adj.,  (min.)  pyriteux. 

pyroligneous  (lig-ni-),  pyrolignic,  or 
pyrolignous  (-lig-),  adj..  pyroiigneux. 

pyrometer  (-ro'mV),  ».,  pyrotnèUe,  m. 

pyrophorus,  ».,  pyrophore,  m. 

pyrotechnic,  or  pyrotechnical  (-tèk'-), 
adj.,  pyrotechnique. 

pyrotechnics  (-tèk'-),  n.pl.,  pyrotechnie, 
f.stng. 

pyrotechnist  (-tèk'-),  n.,  personne  versée 
dans  la  pyrotechnie,/. 

pyrotèchny  (-tèk'-),  ».,  pyrotechnie,/. 

pyroxene(pir'oko'îne),n.,(min.)  pyroxene,  m. 

pyrrhiC,  ».,  pyrrhique;  danse  pyrrhique,/.  ! 
(poet.)  pyrrhique,  m. 

pyrrhonic  adj.,  pyrrhonien. 

Pyrrhonism  (niz'm).  n.,  pyrrhonisme,  m. 

pyrrhonist.  n.,  pyrrhonien,  m. 

Pythagorean  (-thag-o-rî-),  n.,  pythagori- 
cien, m.,  pythagoricienne,/. 

pythagoric,  or  pythagorical  (-thag-), 
«y.,  pythagoricien. 

pytnagorism  (-thag-o-riz'm),  n.,  pythago- 
rîsnie,  m. 

pythian  (pith'-),  adj.,  pythien;  pythique, 
»1*  la  pythie. 

pythoness  (pith'-),  ».,  pythonisse, /, 

pythonic  (pith'-),  adj.,  de  devin. 

pythonist  (pith'-),  «.,  devin,  m. 

pyx,  n.    v.  pix. 


q  dix-septième  lettre  de  l'alphabet,  q,  m. 

quack  (kwake),  n. ,  charlatan  ;  empirique; 
marchand  d'orviétan,  8t. 

qnack,  r.n.,  faire  le  charlatan;  faire  lé 
gascon  ;  hâbler;  (of  ducks— des  canards)  nasiller^ 

quack,  adj.,  de  charlatan;  d'empirique. 

quackery  (kwak'ri),  h.,  charlatanisme, 
empirisme,  m.  ;  charlatanerie,/.  ; 

quackish,  adj.,  de  charlatan  ;  d'empirique; 
<'harlatanesquê. 

quackism  (-'iz'm),  n.,  charlatanisme,  m. 

quacksalver,  n.,  marchand  d'orviétan,  m. 

quadragesima  (kwôd-ra-djèss-).  n.,  Qua- 
-iTragésime,/.  —Sunday;  dimanche  de  la  Quia- 
'  dragésime,  m. 

quadragesimal,  adj.,-  quadragesimal. 

quadrageslmals  (-molze),  n.,  offrandes  de 
la  mi-carême,  f~.pl. 

quadrangle  (kwôd-ra'n'g'l),  n.,  quadran- 
gle, m. 

quadrangular  (-ghiou-),  adj.,  quadrangu- 
laire. 

quadrant  (kwôd'-),  ».,  quart;  quart  de 
cercle  ;  octant,  m.  —  of  altitude  ;  quart  de  cercle 
mural,  m. 

quadrantal.  ad).,  de  quart  de  cercle. 

quadrat  (kwôd'-),  n.,  (print.)  quadrat, 
Cadrât,  m. 

quadrate  (kwôd'-),  adj.,  carré. 

quadrate,  n.,  carré;  (astrol.)  quadrat  as- 
pect, m. 

quadrate,  v.n.,  cadrer. 

quadratic  (kwad'-),  adj.,  carré;  (alg.) 
guadrati'iue. 


quadratrix  (kwad -),  «.,  carré,  m.;  figure 
carrée;  (geom.)  qnadratrice,/. 

quadrature  (kwôd'-ra-tioure),  n.,  quadra* 
turc,/.  ;  carré,  m. 

quadrennial  (kwôd'-),  adj.,  de  quatre  ans  ; 
quadriennal,  quatriennal. 

quadrennially,  adv.,  tous  les  quatre  ans. 

quadrible  (kwôd-ri-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
carié. 

quadrifid  (kwôd'-),  adj.,  (bot.)  quadrifide. 

quadriga  (kwôd-raï-),  ».,  quadrige,  m. 

quadrilateral  (kwôd'ri-lat'èr'-),  adj.,  qua- 
drilateral. 

quadrilateral,  n..  quadrilatère,  m. 

quadrille  (ka-drile),  m.,  (cards  -jeu  de  cartes) 
quadrille;  (mus.,  danc.)* quadrille,  m.,  contre-. 
dan$e,/. 

quadrillion  (kwôd'-),  n.,  septillion,  m. 

quadrinomial  (kwôd-ri-nô-),  n.,  quadri- 
nônie,  m. 

quadripartite  (kwa-drlp-ar-ta'ite),  adj., 
quaàriparti.  quadripartite. 

quadrisyllable  (kwôd-ri-cil-la-b'i),  n., 
quad  ri  syllabe,  m. 

quadroon  (kwôd-roune),  n.,  quarteron,  m., 
quarteionne,/. 

quadrumane  (kwôd-rou-),  n„  quadru- 
mane, m. 

quadrumanous,  adj.,  quadrumane. 

quadruped  (kwôd-rou-),  «.,  quadrupède,  m. 

quadrupedal,  adj.,  quadiupède. 

quadruple  (kwôd-rou-p'l),  n.,  quadruple,  m. 
'  quadruple,  adj.,  quadruple. 
■  quadruple,  v.a.,  quadrupler. 

quadruplicate  (kwôd-rou-),  v.a.,  quadru- 
pler. 
:    quadruplicate,  adj.,  quadruplé. 

quadruplication  (-pli-ké-),  n.,  action  de 
quadrupler,/. 

qua  dru  pi  y,  ado. ,  au  quadruple. 

quaff  (kwaf),  v.n.,  boire  copieusement;  vider 
(en  buvant);  (ftg.)  savourer,  humer;  (b.s.) 
s'abreuver  de. 

quaff,  v.a.,  boire  copieusement;  boire. 

quaffer,  n.,  buveur,  m. 

quaggy  (kwag-ghi),  adjt,  marécageux. 

quagmire  (kwag-raaeur),  or  quag,  n., 
fondrière,/. 

quail  (kwéle),  n.,  caille,/. 

quail  (kwéle),  v.n.,  perdre  courage,  faiblir  ; 
reculer,  se  troubler;  se  cailler,  se  coaguler. 

quail  (kwéle),  v.a.,  (ant.)  écraser,  vaincre, 
abattre,  dompter. 

quail-pipe  (-païpe),  n.,  courcaillet,  ap- 
peau, m. 

quaint  (kwén-te),  adj.,  (odd— original) 
singulier,  bizarre,  original  ;  (unusual— singulier) 
'extraordinaire,  étrange;  (affected— affecté) 
affecté,  prétentieux  ;  (line  spun— recherché) 
recherche,  apprêté  ;  (pretty— joli)  gentil,  joli. 

quaintly,  adv.,  singulièrement,  bizarrement, 
originalement;  extraordinaîrernent,  étrange- 
ment ;  d'une  manière  affectée,  d'une  manière 
prétentieuse  ;  d'une  manière  recherchée,  d'une 
manière  apprêtée  ;  gentiment. 

quaintness.  n.,  singularité,  bizarrerie, 
originalité;  nature  extraordinaire,  nature 
étrange;  gentillesse,/. 

quake  (kwéke),  v.n., trembler;  tremble! er. 

quake.  ».,  tremblement,  m. 

quaker,  ».,'  quaker,  quaere,  trembleur,  m.- 

quakeress,  n.,  quakeresse,/. 

quakerism  (-iz'm),  n.,  quakerisme,  m. 

quakerly,  adv.,  de  quaker. 

quaking  (kwék'-),  n.,  tremblement,  m.; 
terreur,/. 

quaking,  adj.,  tremblant;  tr«*mbtetant< 

quakiugly.  adv.,  en  tremblant. 

qualification  (kwôl'i-n-ké-),  m.,  qualité, 
qualité  requise:  capacité;  (diminution)  diininu- 


qua 


921 


que 


tîon.  f.,  affaiblissement,  m.  \  (modification) 
modification,  restriction;  (denomination)  dé- 
nomination, désignation,/. 

qualified  (kwôl'i-faïde),  adj.,  qui  a  les 
qualités  requises  ;  apte,  capable,  propre  ; 
autorisé  :  modifié  ;  tempéré. 

qualify  (kwôl'i-fa'ye),  v.a.,  donner  les 
qualités  requises  à  ;  rendre  apte,  rendre  capable, 
rendre  propre,  préparer  ;  autoriser,  donner  lé 
droit  de;  qualifier;  (to  modify— changer) 
modifier;  (to  soften  —tempérer)  adoucir,  modé- 
rer; (to  regulate  —  régler)  déterminer,  fixer. 

qualifying  (kwol'i-fa-yigne),  adj.,  (gram.) 
qualificatif . 

quality  (kwôl'-),  n.,  qualité,  /.  ;  (acquire- 
ment -acquis)  talent,  m. 

qualm  (kwàme),  n.,  mal  au  cœur,  m.  ; 
nausée  ;  envie  de  vomir,/.;  (scruple — de  con- 
science) scrupule,  m. 

qualmish  (kwâm'-),  adj.,  qui  »  mal  au 
cœur;  qui  a  des  nausées  ;  qui  a  envie  de  vomir. 

qualmishness,  w.,  envie  de  vomir; 
nau«*é»»,/. 

quandary  (kwo'n'dé-),  ».,  embarras,  m.; 
incertitude;  difficulté,/. 

quantitative,  or  quantitive  (kwô'n-), 
adj.,  font.)  appréciable  sous  les  rapports  de  la 
quantité. 

quantity  (kwo'n-),  n.,  quantité,/. 

^quantum  (kwo'n-),  n.,  montant,  total,  m.  ; 
quantité,  /. 

quarantine  i'kwor'a'n-tîne),  n.,  quarantaine, 
/.     T:>  perform  —  ;  faire  quarantaine. 

quarantine,  ».«.,  faire  faire  quarantaine  à. 

quarrel  (kwor'rèl),  n..  querelle,  dispute,/.  ; 
démêlé,  m.  :  (cause  of  dispute)  sujet  de  querelle, 
m.,  cause  de  querelle,  /.  To  fasten  a  —  on  any 
one  ;  chercher  querelle,  cher  cher  noise  à  quelqu'un. 

quarrel,  v.n.,  quereller;  se  quereller;  se  dis- 
puter. To  —  with  ;  se  quereller  arec.  To  want 
to  —  with  ;  chercher  "uerelle  à.  To  have  —ltd 
with  ;  être  en  querelle  avec  ;  être  brouillé  avec. 

quarreîler, n., querelleur,  m., querelleuse,/. 

quarrelling,  n.,  querelle  ;  dispute,/. 

quarrellous.  or  quarrelsome,  adj., 
querelleur.  —  man  ;  querelleur,  m.  —  woman  ; 
querelleuse,  f, 

quarrelsomely,  adv.,  en  querelleur. 

quarrelsomeness,  ».,  caractère  querelleur, 
m.  ;  humeur  querelleuse,/. 
*    quarry   (kwor'-),    n.,   carrière- de   pierre; 
(hunt.)  curée  ;  (prey— proie)  proie,/. 

"quarry,  v.a'.,  tirer  d'une  carrière. 

quarrying,  n.,  extraction  de  la  carrière,/. 

quarryman,  n:,  carrier,  m. 

quart  kwôrte),  n.,  quart  (litre  1*135860),  m, 

quartan  (kwor-),  n.,  fièvre  quarte,/.  ;  (of  a 
measure— de  mesure)  quart,  m. 

quartan.  adj.,(med.)  quart. 

quartation  (kwor-té-),  n..  (metal.)  quarta- 
tion,  inquartation,  /.,  inquart,  m. 

quarter  (kwor-),  v.a.,  partager  en  quarts; 
diviser  en  parties,  diviser  en  parties  distinctes  ; 
(her.)  écarteler  ;  (to  lodge— loger)  loger  ;  (troops 
— des  troupes)  faire  le  logement  de.  To  draw 
and  —  ;  écarteler. 

quarter,  v.a.,  loger  ;  (milit.)être  en  quartier. 

quarter,  n.,  (fourth  part— quatrième  partie) 
quai't;(of  a  hundred-weight— d'un  cent)  quart 
de  quintal  (kilo:  12699);  (astron.,  her.,  milit., 
vet.)  quartier  ;  (rf  a  city,  of  a  shoe,  of  lamb — de 
ville,  de  soulier,  d'agneau)  quartier;  (region) 
endroit,  parage,  m.,  contrée.  /.  ;  (particular  part 
— partie)  endroit,  côté;  (of  the  year, of  schooling 
— d'  Vann'e, d'école)  trimestre  ;  (of  rent— du  foyer) 
terme;  (mercy — merci)  quartier;  (of  a  ship — de 

vaisseau)   arrière,   m.,  hanche,  /.     Head s; 

quartier  g.'i  Jral,  m.sing.  False—;  (vet.)  faux 
quartier.  There  is  nothing  to  hope  from  'that, 
— ;  il  n'y  a  ten  à  espérer  de  ce  côté-là.    From  all 


—s  ;  de  fc/e*o  côtés;  ae  toutes  parts  ;  de  tous  tes 
points. 

quarterage  (-'édje),  n.,  pension  trimes- 
trielle,/. 

quarter-bill,  n.,  (nav.)  rôle  d'équipage,  m. 

quarter-day,  n.,  terme,  m. 

quarter-deck,  n.,  gaillard  d'arrière,  m. 

quarterer,  w., celui  qui  écartèîe,  bourreau, m. 

quartering,  n.,  division  par  quarts,  /.  ; 
(nhiiit.)  logement  militaire;  (punishment — 
supplice  ;  her.  )  écartôlement,  m. 

quarterly,  adj.,  trimestriel  ;  de  quart. 

quarterly,  adv.,  par  trimestre. 

quarter-master  (-mâs-),  n.,  (milit.) 
0  quartier-maître,  officier  de  casernement; 
(nav.)  contremaître,  m. 

quartern  (kwor-teurne),  n.,  quart  de  pinte 
(litre  0*142),  m.  À — loaf;  un  pain  de  quatre 
livres.  , 

quarter-pace,  n.,  (arch.  )  quartier  tournant, 
repos,  m. 

quarter-sessions  (-sèsh'eu'n'ze),  n.,  ses- 
sion trimestrielle,  f. 

quarter-staff  (-stâf),  n.,  bâton;  bâton  de 
garde  forestier,  m. 

quartet  (kwôr-tète),  or  quartette  (-têt'tô), 
ri.,  (mus.)  quatuor,  m. 

quartile  (kwôr-),  n.,  aspect  quartile,  ».  ; 
quadrature./. 

quarto  (kwôr-tô),  adj.,  in-quarto. 

quarto,  n.,  in-quarto,  m. 

quartz  (kwôrtz),  n.,  quartz,  m. 

quartzy,  adj.,  quart zeux. 

quash  (kwôshe),  v.a.,  briser;  écraser;  répri 
mer;  (jur.)  annuler,  casser. 

quash,  v.n.,  s'agiter  avec  bruit. 

quasi  (kwé-ça'ye),  adv.,  quasi.  " 

quasi  contract,  n.,  quasi-contrat,  m. 

quasimodo  vkwa-ci-mô-dô),  n.,  Q  lasi- 
modo,  /. 

quassation  (kwô-cé-)»  n.,  ébranlement,  m.  % 
secousse,/. 

quassia  (kwosh'i-a),  n.,  quassia;  (tree— 
arbre),  quassier,  m. 

quater-cousins  (ké-tèr-keuzVn's),  n.pl., 
cousins  jusqu'au  quatrième  degré,  m.pl. 

quaternary  (kwa-teur-),  n.,  quatre,  m. 

quaternary,  adj.,  quaternaire. 

quaternion  (kwa-teur-),  n.,  nombre  quatre, 
m.  ;  compagnie  de  quatre./. 

quaternity  (kwa-teur-),  n.,  nombre  qua- 
tre, m. 

quatrain  (kwôt'ra'n),  n.,  quatrain,  m. 

quaver  (kwé-),  7t.,  tremblement  de  la  voix  ; 
(mus.)  croche./.,  trille,  m. 

quaver,  v.n.,  faire  trembler  sa  voix;  trem- 
bler; (mus.)  triller,  cadencer. 

quaverer,  n.,  personne  qui  fait  trembler  sa 
voix,/. 

quavering,  n.,  trille,  m.  ;  cadence,/. 

quaver-rest  (-reste),  n.,  (mus.)  demi- 
soupir,  m. 

quay  (kî),  n.,  quai,  m. 

quay,  v.a.,  garnir  de  quai»:* 

quean  (kwî'n),  t».,  femme  de  mauvaise  vie, 
coquine,  guenipe,/. 

queen  (kwî'n ),7».,  reine;  (at cards, atdraughts 
— aux  cartes,  aux  dames)  dame;  (at  chess— aux 
échecs)  dame,  reine,  /. 

queen,  v.a.,  faire  la  reine  ;  jouer  le  rôle  de  la 
reine  ;  (at  chess — aux  échecs)  aller  a  dame. 

queenlike  (laïke),  or  queenly,  adv.,  de 
reine  ;  comme  une  reine  ;  semblable  à  une  reine. 

queer  (k\vîr),arf/.,  bizarre,  étrange,  singulier; 
original  ;  drôle  de.  A—  fellow  ;  un  drôle  de  corps, 
un  original. 

queer,  v.a.,  mettre  à  quia. 

queerly,  adv.,  étrangement;  bizarrement; 
originalement,  singulièrement 


que 


922 


qui 


queemess,  n.,  étrangeté,  bizarrerie,  origi- 
nalité, singularité,/. 

quell  (kwôl),  v.a.,  réprimer,  étouffer,  domp- 
ter, apaiser. 

quell,  v.n.,  s'éteindre. 

quelles*,  m.,  personne  qui  réprime,  qui 
étouffe,/.;  dompteur,  m. 

quench  (kwè'n'she),  v .a., éteindre;  (to  check 
—contenir)  amortir;  (to  repress— réprimer) 
étouffer;  (to  still  —calmer) apaiser;  (one  s  thirst 
—la  soif)  étancher,  éteindre. 

quench,  v.n.,  se  refroidir. 

quenchahle  (-'a-bl),  adj.t  qu'on  peut  étein- 
dre, qu'on  x>eut  étancher. 

quencher,  n.,  personne  qui  éteint  ;  chose  qui 
éteint,/ 

quenchless,  adj.,  inextinguible. 

quercitron  (kwôr-),  n.,  (bot.)  quercitron,  m. 

querimcnious  (kwôr'i-mô-),  adj.,  qui  fait 
des  plaintes. 

querimonicusly,  adv.,  avec  plainte. 

querimoniousness,  n.,  habitudo  de  se 
plaindre,/. 

querist  (kwî-),  n.,  personne  qui  fait  une 
question,/.  ;  questionneur, m.  ;  questionneuse,/. 

querulous  (kweur-iou-),  adj.,  plaintif. 

querulousness,  n.,  habitude  de  se  plain- 
dre,/. 

query  (kwi-),  n.,  question,  /. 

query,  v.a., faire  une  question,  des  questions. 

query  (kwi),  v.n.,  s'informer  de;  question- 
ner, interroger. 

quest  (kwèste),  n.,  enquête,  recherche;  (re- 
quest— demande)  demande,  sollicitation,/. 

question  (kwèst'-),  n.,  question,  interroga- 
tion, demande;  (discussion) discussion;  (subject 
of  debate—  sujet  de  discussion)  question,  proposi- 
tion. /„  sujet,  m.;  (in  parliament— parlement) 
interpellation  ;  (math.)  question,/.,probleme,m.; 
(torture)  question,  torture,/.  A  pretty  —  !  belle 
question;  la  belle  demande!  An  unfair  —  ;  une 
question  indiscrète;  une  indiscrétion,/.     To  ask  a 

—  ;  faire  une  question.     To  call  in  —  ;   mettre  en 
question;  révoquer  en  doute.    That  is  out  of  the 

—  ;   cela   est   hors  de  question.     Without   a  — ; 
sans  aucun  doute.  Beyond  all  —  ;  hors  de  doute. 

question,  v.a.,  questionner,  interroger;  (to 
doubt— douter)  mettre  en  question,  mettre  eu 
doute,  révoquer  en  doute,  douter  de. 

question,  v.n.,  interroger;  questionner; 
faire  des  questions.  I  —  whether  it  would  not 
be  better  to  ;  je  ne  sais  pas  s'il  ne  vaudrait  pas 
mieux. 

questionable  (-'a-b'l),  adj.,  contestable, 
douteux,  incertain. 

qucstionableness,  n.,  caractère  douteux, 
cari etère  incertain,  m. 

questionary,  adj.,  en  forme  de  question  ;  qui 
contient  des  questions. 

questioner,  n.,  questionneur,  m.,  question- 
neuse, /.;  interrogateur,  m.,  interrogatrice,/. 

questionist,  «.,  questionneur,  m.,  question- 
neuse,/. •  '       - 

questionless,  adj.,  sans  doute. 

questor  (kwès-teur).  n.,  questeur,  m. 

questorship.  n.,  questure,/.  . 

questuary  (kwèst'iou-),  adj.,  intéressé  ; 
avide  de  gain. 

questuary,  n.,  collecteur,  m. 

quib  (kwibe),  n.,  (ant.)  sarcasme;  mot  pi- 
quant, m. 

quibble  (kwibVl),  n.,  argutie,  chicane,  /., 
quolibet,  m, 

quibble,  v.n.,  faire  des  arguties  ;  faire  des 
quolibets;  ergoter;  chicaner;  turlupiner. 

quffobler,  n.,  faiseur  de  quolibets.m.,  faiseuse 
de  quolibets,/.;  ergoteur,  m.,  ergoteuse,/.;  chi- 
caneur, m. ,  chicaneuse,  /. 

quibbling»  w.,  chicane,/. 


quick(k\vlke).  n.,  vif,  m.  ;  chair  vive,/.  The 
—  ;  (pi.)  les  vivants. 

quick,  adj.,  (living— en  v  te)  vif,  vivant;  (of 
flesh— de  la  ïhair)  vif  ;  (rapid)  rapide,  prompt  ; 
(brisk— actif)  vif.  ardent  ;  (intelligent)  intelligent; 
(of  the  pulse,  the  breath— du  pouls,  de  l'haleine) 
fréquent.  —  ear  ;  ^oreille  fine.  —  sale  ;  prompt 
débit.     Bo  —  !  dépêchez-vous  ! 

quick,  adv.,  vite,  promptement, rapidement. 

quick,  v.a.,  étamer,  mettre  le  tain  à.  "'  > 

quickbeam  (-bîme),  n.,  (bot.)  sorbier,  m. 

quicken  (kwikVn),  v.a.,  animer,  vivifier  ; 
accélérer,  hâter. 

quicken,  v.n.,  prendre  vie,  s'animer. 

quickener,  *.,  être  qui  vivifie  ;  principe  vi- 
vifiant, ».;  chose  qui  accélère,  /. 

quickening,  adj.,  vivifiant,  excitant;  qui 
vivifie;  qui  ranime. 

quicklime  (-laïme),  n.,  chaux  vive,/. 

quickly  (kwik'-),  adv.,  vite,  rapidement, 
promptement;  bientôt. 

quickness,  n.,  vitesse;  promptitude  ;  viva- 
cité ;  (perception)  facilité;  (of  the  pulse,  the 
breath—  du  pouls,  de  l'haleine)  fréquence,/. 

quicksand  (-ça'n'de),  n.,  sable  mouvant,  m. 

quickset,  n.,  plante  vive,/.  — -  hedge;  haie 
vive,  f. 

quickset,  v.a.,  entourer  d'une  haie  vive. 

quicksighted  (-sait*-),  adj.,  qui  a. la  vue 
bonne  ;  clairvoyant,  pénétrant. 

quick-sightedness,  ».,  vue  perçante  ;  (fig.) 
sagacité,/. 

quicksilver,  n.,  vif-argent,  mercure,  m 

quicksilvered  (-veurde),  adj.,  étamé. 

quicksilvering,  n.f  étamage,  m. 

quickwitted,  adj.,  qui  a  l'esprit  vif* 

quidl  (kwide),  n.,  chique,/. 

quiddany  (kwid'-),  n.,  marmelade  de 
coings,/. 

quiddative  (kwid'-),  adj.,  qui  constitue 
l'essence  d'une  chose. 

quiddity  (kwid'-),  n.,  quiddité,  essence,.;. 

quiddle  (kwid'd'l),  v.a.,  niaiser,  lambiner. 

quiddler,  n.,  lambin,  m.,  lambine,/. 

quiddling,  n.,  niaiserie./. 

quidnunc  (kwid-'neu'n'k'e),  n.,  curieux  insa- 
tiable, m. 

quid  pro  quo,  n.,  (jur.  )  équivalent. 

quiesce  (kwaï-),  v.n.,  (hebr.  gram.)  être 
quiescent. 

quiescence,orquiesccncy,n.,  quiétude,/., 
repos,»?/.  ;  (hebr.  gram.;  être  quiescent  (of  letters 
— des  lettres). 

quiescent  (kwaï-ès'-),a#.,  paisible,  en  repos, 
calme,  tranquille;  (hebr.  gram.)  quiescent. 

quiescent,  n.,  (hebr.  gram.)  lettre  q» des- 
cente,/. 

quiet  (kwa-eute),  n.,  tranquillité,/.  ;  repos; 
calme,  m.  ;  paix  ;  quiétude,/. 

quiet,  adj.,  tranquille,  en  repos,  calme,  pai- 
sible. To  keep  —  ;  tenir  tranqvi  lie;  se  tenir  tran- 
quille. To  be — ;  être  tranquille;  rester  tran- 
quille ;  se  taire, 

quiet,  v.a.,  tranquilliser,  apaiser,  calmer  ; 
adoucir  ;  faire  taire. 

quieter,  n.,  personne  qui  tranquillise,  qui 
calme,  qui  apaise;  chose  qui  tranquillise,/.; 
pacificateur,  m. 

quieting,  n.,  action  d'apaiser,/.  , 

quieting,  adj.,  calmant;  tranquillisa/- 

quietism  (kwa-èt'-),  n.,  quiétisme,  m, 

quietist,  n.,  quiétiste,  m. 

quietly  (kwa-eut'-),  adv.,  tranquillement, 
paisiblement. 

quietness  (kwa-eut'-),  n.,  tranquillité  ;  paix, 
/.  ;  calme;  repos,  m. 

quietsome  (-ceume),  adj.,  calme,  paisible, 
tranquille. 

quietude  (kwa-eut'loude),  n.,  quiétud», 
tranauillité,  /. 


qui 


923 


rab 


QUietUS  (kwa-i-),  n.,  repos,  m.  ;  tranquillité; 
(discharge— quitus)  libération,/. 

quill  (kuilc),  n.,  plume,/.  ;  (of  a  porcupine— 
de  porc-épic)  piquant,  m, 

quill,  o.n. ,  plisser  ;  (mus.)  emplumer  ;  (needle- 
work— ouvrage  à  V aiguille)  rucher. 

quill-driver  (-draïv'-),  n.,  gratte- papier, 
fesse  cahier,  ?n. 

quilling  (kwil'-), n.,  plissement,  m. ;  (needle- 
work— ou vrage  à  V aiguillé)  ruche,/. 

quilt  (kwilte),  n.,  couvre-pied  piqué,  couvre- 
pied,  m. 

quilt,  v. a., piquer;  (nav.)  garnir. 
•quilting,  m.,  piqué,  m.  ;  (nav.)  garniture,/. 

quilt-maker  (-mék'-),  n.,  faÏ3eur  de  couvre- 
pieds  piqués,  m. 

quinary,  or  quinate  (kwaï-),  adj.,  quinaire. 

quinoe  (kwi'n'ce),  n.,   coing,  m, tree; 

cognassier,  m. 

quineunoial  (kwi'n'keu'n'shal),  adj.,  en 
quinconce. 

quincu&Z  (kwi'n'keun'gn'kse),  ».,  quin- 
conce, m. 

quindeoagon  (kwi'n'dèk'-),  n.,  quïndéca- 
gone,  m. 

quindecemvir  (kwi'n'dî-cê'm'veur),  n., 
quindécemvir,  m. 

quindeoemvirate,  n.,  quindécem virât,  m. 

quinia  (kwi-),  or  quinine  (kwi-nîne,  ou 
-naïne),  n.,  quinine,/. 

quinquagesima  (kwi'n'kwa-djèss'-),  n., 
quinquagésime,/. 

quinquangular  (kwi'n'kwan'gn'gh'iou-) 
adj.,  nuinquangulaire. 

quinquennial  (kwi'n'kwê'n'-),  adj.,  quin- 
quennal. 

qulnquereme  (kwi'n'kwi-rîme),  n.,  quin- 
quérème,/. 

quinquina  (kwi'n'kwaï-),  n.,  quinquina,  m. 

quinsy  (kwi'n'zi),  h.,  esquinancie,/. 

quînt  (kwi'n'te),  n.,  quinte,/. 

quintain  (kwi'n'téne),  n.,  quîntaine,/. 

quintal  (kwi'n'-),  n.,  quintal,  m.   ■ 

quintessence  (kwi'n'tèss'-),  n.,  quintes- 
sence,/. 

quintetto  (kwi'n'têt-),  n.,  (mus.)  quintette, 
quintetto,  m. 

quintile  (kwi'n'tile),  aa>'.,  (astron.)  quintil. 

quintillion  (kwi'n'-),  n.,  nonilîion,  m. 

quintuple  (kwi'n'tiou-p'l),  adj.,  quintuple. 

quintuple,  v.a.,  quintupler. 

quip  (kwipe),  n.,  mot  piquant,  lardon,  m, 

quip,  v.a.,  railler  amèrement. 

quire  (kwaeur),  n.,  chœur,  m.  ;  (of  paper— de 
papier),  main,/. 

quire,  v.n.,  chanter  en  chœur  ;  faire  chorus. 

quîrister  (kwaeur'-),  n.,  (l.u.)  choriste,  m. 

quirk  (kweurke),  n.,  sarcasme;  mot  piquant, 
tn.  ;  (quibble — détour)  argutie,  /.,  détour,  sub- 
terfuge, m.  ;  air  ir régulier  ;  (arch.)  contour,  m. 

quirkish  (kweurk*-),  adj.,  de  détour;  de 
subterfuge,  d'argutie. 

quit  (kwite),  v.a.,   quitter;  sortir   de  ;  aban- 
donner;  (to  pay — acquitter)  payer.     Notice  to 
—  ;  congé,  m.    To  —  cost  ;  payer  les  frais.    To  — 
'  jcores;  être  quitte  à  quitte, 

quit,  adj.,  quitte. 

quitch-grass  (kwitsh'grâce),  n.,  chien- 
dent, m. 

quitclaim  (kwit'cléme),  v.a.,  (jur.)  renoncer 
à  ses  droits  à. 

quite  (kwaïte),  adv.,  tout  à  fait,  entièrement, 
complètement. 

quit-rent,  n.,  cens,  m, 

quits  (kwitse),  adv.,  quitte.     To  be  —  ;  être 
;  être  quitte  à  quitte. 

quittance  (kwit'-)  n.,  quittance;  (reward— 
récompense)  récompense,/. 

quitter  (kwit'-),  n.,  personne  qui  quitte ,/. 


quitter-bene  (-bône),  n„  (vct.)  blelme,  sol- 
balure,  sole  battue,/. 

quiver  (kwiv'-),  n.,  carquois,  m. 

quiver  (kwiv'-),  v.n.,  trembler;  frissonner; 
(of  flesh— de  la  chair)  palpiter. 

quivered  (kwiv'eurde),  adj.,  armé  d'un  car- 
quois. 

quivering,  n.,  tremblement,  frissonne- 
ment, m. 

quixotic (kwiks'-), adj.,  de  don  Quichotte; 
extravagant. 

quixotism  (kwiks'ot'iz'm),  or  quixotry, 
n.,  don  quichotisme,  m.  ;  extravagance,/. 

quiz(kwize),  n  ,  énigme;  question  obscure, 
/. ;  (per3.)  persifleur,  railleur,  m.,  railleuse,/. 

quiz,  v.a.,  railler,  persifler;  (to  look  at— re- 
garder) lorgner. 

quizzical,  adj.,  railleur,  qui  aime  le  persi- 
flage ;  de  persiflage. 

quizzing,  n.,  raillerie,  /.,  persiflage,  m.; 
lorgnerie,/. 

quizzing-glass  (-glace),  n.,  lorgnon,  m. 

quodlibet  (kwod-ii-),  n.,  subtilité,  raison 
subtile,/. 

quoif  (kwaïfe),  n.,  coiffe,/. 

quoif,  v.a.,  coiffer. 

quoiffure (kwaïf'fioure),  n.,  coiffure,/. 

quoin  (kwaïne),  n.,  coin,  m.  ;  encoignure,  en- 
cognure  ;  (arch.)  arête,/  ;  (print.)  coin,  m. 

quoin-pOSt  (-poste),  n.,  poteau  cornier,  m. 

quoit  (kwaïte),  n.,  palet;  (antiq.)  disque,  771. 

quoit,  v.n.,  jouer  au  palet. 

quondam  (kwo'n-),  adj.,  ci-devant,  d'autre- 
fois, de  jadis. 

quorum  (kwô~),  n.,  nombre  suffi sint,  nom- 
bre compétent,  m.  ;  (of  justices — déjuges)  com- 
mission de  juges  de  paix,/. 

quota  (kwô-),  n.f  quote-part;  quotité,/; 
contingent,  m. 

quotation  (kwo-té-),  n.,  citation;  (com.) 
cote,/.  ;  (print.)  cadrât  creux,  m. 

quote  (kwôte),  v.a.,  citer,  alléguer;  (com.) 
coter. 

quoter  (kwôt'-),  n.,  citateur,  m. 

quoth  (kwôth),  v.n.,  dire. 

quotidian  (kwô-),  n.,  fièvre  quotidienne; 
(daily  thing — de  tous  les  jours)  chose  journa- 
lière,/. 

quotidian  (kwô-),  adj.,  quotidien. 

quotient  (kwô-shê'n'te),  n.,  quotient,  m. 


r,  dix-huitième  lettre  de  l'alphabet,  r,  m.,/. 

rabate,  v.n.,  (a  hawk— faucon)  (ant.;  ra- 
mener. 

rabbet,  n.,  (arch.)  saillie;  rainure,/.  ;  chan- 
frein, m. 

rabbet,  v.a.,  (arch.)  faire  une  saillie  dans; 
faire  une  rainure  à;  chanfreiner. 

rabbet-plane,  n.,  guillaume,  m. 

rabbi  (rab-bi,  ou  -ba  ye),  or  rabbin  (-bine), 
n.,  rabbin,  m. 

rabbinic,  n.,  dialecte  rabbinique,  m. 

rabbinical,  adj.,  rabbinique. 

rabbinism  (-'iz'm),  7?.,rabbinisme,  m. 

rabbinist,  n.,  rabbiniste,  m. 

rabbit,  n.,  lapin,  m.  Young  —  ;  lapereau,  m. 
—'s  nest;  rabouillère,  /.  Welsh  —  ;  rôtie  au 
fromage,  /. 

rabble  (rabTfî),  n.,  populace,  canaille;  foule 
tumultueuse,/. 

rabdology  (-o-dji),  n.,  rabdologie,/. 

rabdomancy,  n.,  rabdomancie,/. 

rabid,  adj.,  (pers.)  forcené,  furieux  ;  (of  the 
appetite— de   Cappétii)    canin,    dévorant  ;    (of 


rab 


924 


rai 


animals— <fes  animaux)  enragé,  qui  a  la  rage, 
feydrophobe. 

rabidnees,  n.,  rage  ;  fureur,/. 

rabies  (rab'i -ess),  ».,  (med.)  rage,  hydro- 
phobie,/. 

race,  n. ,  (breed— génération)  race  ;  (root— ra- 
cing) racine,  /.  ;  (of  wine— du  vth)  goût  de  ter- 
roir, goût  âpre  7/1.  j  (running  contest— course) 
course  ;  (course)  course,  carrière,  /.  ;  (tide— 
marée)  ras,  raz,  ».     Horse ;  course  de  chevaux. 

race,  v.n.,  courir,  courir  de  toute  sa  force,  à 
toutes  jambes,  à  bride  abattue. 

race-course  (-corse),  n.,  terrain  de  course, 
hippodrome,  m.  ;  arène,/. 

race-horse,  n.,  cheval  de  course,  ». 

racemation  (rass'i-mé-),  n.,  grappe*  culture 
du  raisin,/. 

raceme  (-cime),  n.,  (bot.)  grappe,/. 

racer  (ré-),  n.,  coureur;  cheval  de  course,  ». 

races  (ré-cize),  n.pl.,  courses  de  che- 
vaux, f.pl. 

raciness  (ré-),  n.,  caraotôre  distinctif;  (of 
wine—  du  vin)  goût  de  terroir,  fumet,  bouquet,  ». 

racing  (ré-),  adj.,  qui  court  ;  de  course. 

rack,  n.,  (of  a  stable— d'étable)  râtelier;  (in- 
strument for  stretching— pour  étendre)  chevalet, 
».  ;  (instrument  of  torture)  roue,  /.  ;  (horl.) 
rochet;  (print.)  rayon,  m.;  (tech.)  crémaillère; 
(torture)  torture,  /.  ;  (for  plates,  bottles,  &c— 
d'assiettes,  de  bouteilles,  #c.)  dressoir,  »  atelier; 
(of  mutton,  veal—  de  mouton,  de  veau)  bout  sai- 
gneux;  (liquor— liqueur)  rack,  arack,  ».  To  put 
to  the  —  ;  mettre  à  la  torture,  à  la  question. 

rack,  v.a.,  mettre  à  la  roue  ;  (to  torment— 
tourmenter)  mettre  à  la  torture,  torturer,  tour- 
menter ;  (to  harass  by  exaction— pressurer)  com- 
mettre des  exactions  sur,  pressurer  ;  (nav.) 
aiguilleter;  (liquor— liqueur)  soutirer.  To  — 
off;  soutirer.  To  —  one's  brains  ;  se  creuser  la 
cervelle. 

rack,  v.n.,  commettre  de9  exactions. 

racker,  n.,  personne  qui  torture,/. 

racket,  n.,  fracas,  tipagf,  tintamarre,  »., 
crierie,  /.  ;  caquet,  m.;  (at  tennis — à  la  paume) 
raquette,/.,  battoir,  I».  ;  (game— jeu)  paume,/. 

racket,  v.n,,  relancer  à  coups  de  raquette. 

racket,  v.n.,  faire  un  tintamarre;  faire  du 
tapage.    — ing  noise  ;  tapage,  m. 

rackety  (rak'èt'-),  adj.,  de  tapage,  de  tinta- 
marre. 

racking,  adj.,  de  torture;  (flying— de  fuite) 
qui  fuit. 

racking,  n.,  torture,  /.  ;  (tech.)  étendage  ; 
(of  liqu'-rs—  des  liqueurs)  soutirage,  m. 

racking-pace,  ».,  (man.)  traquenard,  m. 

rack-rent,  n.,  loyer  excessif.-  égal  au  pro- 
duit annuel  de  l'immeuble,  m. 

rack-rented ,adj.,  qui  paye  un  loyeTexcessif, 
égal  au  produit  annuel  de  l'immeuble. 

rack-renter,  n.,  personne  qui  paye  un  loyer 
excessif,  égal  au  produit  annuel  de  l'immeuble./. 

racy  (ré-),  adj.,  (of  wine—  du  vin)  qui  a  un 
goût  de  terroir,  qui  a  du  bouquet;  (fig.)  vif,  at- 
trayant, piquant,  original  (of  the  style,  of  the 
language— au  style,  du  langage). 

raddle  (rad'd'l).  va.,  tresser. 

radial  (ré-),  adj.,  radial. 

radiance,  or  radiancy  (ré-),  n.,  rayonne- 
ment; éclat,  m. 

radiant  (ré-),  adj.,  rayonnant  ;  radieux  ; 
éclatant;  (bot.)  radiant,  radié;  (her.)  radié. 

radiant  (ré-),  n..  point  lumineux  ;  point 
rayonnant,  m. 

radiantly,  adv.,  en  rayonnant  ;  d'une 
manière  radieuse. 

radiary  Ifé-),  n.,  (zool.)  radié,  m. 

radiate 4 ré-),  v.n.,  rayonner. 

radiate,  adj.,  (bot.)  radié. 

radiating  (ré-diét'-),  adj.,  rayonnant  ;  ra- 
dieux. 


radiation  (ré-di-é-),  n,,  rayonnement,  m. 

radical,  adj.,  radical;  fondamental. 

radical,  n.,  radical  ;  primitif,  ». 

radicalism  (-iz'm),  n.,  radicalisme,  ». 

radically, .adv.,  radicalement;  essentielle* 
ment. 

radicant,  adj.,  radicant. 

radicate,  v.a.,  enraciner. 

radication  (rad'i-ké-),  n.,  radication,/. 

radicle  (rad'i-k'l),  xor  radicule  (-kioule), 
n.,  (bot.)  radicule,/. 

radish,  n.,  radis,  m.;  rave,/.  Turnip--—; 
petite  rave.    Horse ;  raifort,  7n. 

radius  (ré-),  n.,ra3'on;rais;  (anat.)radius,  », 

radix  (ré-),  n.  (radices),  racine  ;  (logarithms) 
base,/. 

raff,  n.,  (mob—  canaille)  populace,/.  ;  (jumble 
—pêle-mêle)  fatcas,  m. 

raffle  (raf'f'l),  n.,  loterie,/. 

raffle,  v.n.,  mettre  en  loterie. 

raffle,  v.n.,  faire  une  loterie.  ) 

raffler,  n.,  personne  qui  met  à  la  loterie,/. 

raft  (râfte),  n.,  radeau,  m. 

rafter,  n.,  poutre,/  ;  chevron,  ». 

raftered  (râf-teurde),  adj.,  à  poutres  ;  à 
chevrons. 

rafting  (râft'-),  n  ,  flottage  en  train,  ». 

raftsman  (râfts*-),  n.,  flotteur,  ». 

rag,  n.,  (piece  of  cloth  torn  off— morceau  dé- 
chiré d'une  étoffe)  chiffon  ;  (tatter— guenille) 
haillon,  lambeau,  ».,  guenille,  loque,  /  In  — s  ; 
en  haillons,  en  loques,  en  guenilles,  déguenillé. 

ragamuffin  (-meufiirie),  n.,  gueux,  marou- 
fle, m. 

rag-bolt  (-bôlte),  n.,  cheville  à  fiche,/. 

rage  (rédje),  n.,  (anger— colère)  fureur,  rage, 
/.,  emportement,  ».  ;  (violent  desire)  passion, 
furie, rage,  manie;  (of  things— des  choses)  fureur, 
force,  violence,  /.  To  fly,  to  get  into  a  —  ;  .te 
mettre  en  colère,  entrer  en  colère;  s'emporter.  To 
put  into  a  —  ;  mettre  en  colère.  To  be  all  the  —  ; 
faire  fureur. 

rage,  v.n.,  (pers.)  être  furieux,  être  en  fureur, 
se  courroucer,  être  courroucé,  s'emporter  ;  (of 
things — des  choses)  se  courroucer,  être  en  fureur; 
(to  ravajre— ravager)  faire  des  ravages,  sévir. 

rageful  (-foule),  adj.,  furieux,  violent. 

rag-gatherer  (-gafA'-),  n.,  chiffonnier,  ». 

ragged (rag-ghède),  eu//., (pers.)  en  haillons, 
en  guenilles,  déguenillé  ;  (of  things— des  choses) 
en  lambeaux,  en  loques,  déchiré. 

raggedly  (-ghèd'-),  adv.,  en  lambeaux,  en 
guenilles. 

raggedness  (-ghèd'-),  n.,  état  de  ce  qui  est 
en  haillons,».  ;  guenilles,/./?/.,  lambeaux,  »./?£.; 
(roughness—  inégalité)  inégalité,  rudesse,/. 

raging  (rédj'-),  adj.,  courroucé,  turieux.  — 
fever;  fièvre  ardente,/. 

raging,  n.,  fureur  ;  violence,/. 

ragingly,  adv.,  avec  fureur;  furieusement. 

ragman,  n.,  marchand  de  chiffons  ;  chiffon- 
nier, ». 

ragout  (râ-gou),  n.,  ragoût,  ». 

ragstone  (-stône),  «.,  tuf,  ». 

rag-wheel  (-rnvile),  n.,  (tech.)  hérisson,  ». 

ragwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  jacobée,  herbe 
de  Saint- Jacques,/. 

rail  (réle),  n.,  (bar  of  wood,  of  metal— barre 
de  bois,  de  métal)  barre,/.,  barreau,  m.;  (of  a 
staircase — d'escalier)  rampe  ;  (carp.)  traverse,  f.  ; 
(balustrade)  garde-fou,  garde-corps,  m.,  grille, 
barrière;  (nav.)   lisse,  /.  ;   (railways)  rail,    ». 

Hand ;  lisse, f.     —s;  garde-fou,  garde-corps, 

m.,  grille,  f.  To  run  off  the  —s  ;  d 'railler;  sortir 
de  la  voie. 

rail  (réle),  v.a.,  garnir  d'un  gnrde-fou  ;  garnir 
d'une  grille,  griller.  To  —  in  ;  fer mer  avec  une 
grille  ;  griller.  To  —  round  ;  entourer  d'une 
grille  ;  entourer  d'un  garde-fou 


rai 


9t>5 


;  >,n 


rail  (reie),  v.n.,  dire  des  injures;    injurier, 
outrager. 

railed  (rél'de),  adj.,  à  vole.      Double ;  à 

double  voie. 

raller  (rél*-),  n.,  personne  qui  injurie,  qui 
outrage.  /.  ;  frondeur,  m. 
railing;  (rél-),  n.,  injures,  /.pi.  ;  outrage,  m. 
railing,  adj.,  injurieux;  outrageant. 
railing,  /».,    grille  ;  /.,    garde- fou,    garde- 
corps,  m. 

raillngly,  adv.,  injurieusement,  outrageuse- 
ment. 
raillery  (rérièr'l),  m.,  raillerie,/. 
railroad  (rél-rôde).  or  railway  (rél'wè),  n., 
chemin  de  fer,  m.  ;  voie  de  fer.  voie  ferrée,/. 

raiment  (ré-),  ».,  vêtement,  m.  ;  vête- 
ments, m. pi. 

rain  (ré'ne),  ».,  pluie,/.  Pelting — ;  pluie 
battante.     To  pour  with  —  ;  pleuvoir  à  verse. 

rain  (ré'ne),  v.n.,  pleuvoir  *,  tomber  de  l'eau  ; 
(fig.)  tomber  en  pluie,  /.    It  — s  ;  il  pleut  ;  il 
tombe  de  l'eau. 
rain,  va.,  faire  pleuvoir;  faire  tomber. 
rainbow  (-bô),  n.,  arc-en-ciel,  m. 
rain-gauge  (-ghédje),  n.,  udomètre,  m. 
raininess,  n.,  temps  pluvieux,  m. 
rain-water  (-wô-)f  n.,  eau  de   pluie,  eau 
pluviale,/. 

rainy  (ré-),  adj.,  pluvieux,  de  pluie.  It 
look9  —  ;  le  temps  est  a  la  pluie. 

raise  (réze),  v.a..  lever;  élever;  hausser;  sou- 
lever ;  (to  build— bâtir)  élevçr,  bâtir,  fonder; 
(to  produce—  produire)  produire,  faire  naître; 
(to  enlarge — agrandir)  grandir,  augmenter, 
accroître;  (to  excite — exciter)  soulever,  exciter; 
(a  cry— un  cri)  pousser;  (to  propagate—  propager) 
semer,  faire  courir  ;  (the  dead— les  morts)  res- 
susciter ;  (troops,  taxes,  a  siege— troupes,  impôts, 
siègn)  lever;  (dough— pâte)  faire  Lever;  (evil 
spirits—  esprits  malins)  évoquer;  (courage)  faire 
reprendre  à,  relever;  (prices— prix)  hausser; 
(money — argent)  trouver;  (live  stock—  bétail) 
élever;  (hopes — espérances)  donner,  redonner. 
To  —  up  ;  lever  ;  élever  ;  soulever  ;  hausser. 

raiser  (réz'-),  n.,  personne  qui  lève,  qui  élève, 
qui  soulève,  qui  hausse, /.  ;  auteur  ;  fondateur, 
m.,  fondatiice,  /.  ;  (agri.)  cultivateur;  (of  live 
stock— de  bétail)  éleveur,  m.  ;  chose  qui  lève,  qui 
élève,  qui  soulève,  qui  hausse,/. 
raisin  (ré-z'n),  n.,  raisin  Sec;  raisin,  m. 
raislng(réz'-),  n.,  action  de  lever,  d'élever,  de 
hausser.de  soulever;  (foundation)  fondation; 
production./  ;  agrandissement,  m.,  augmenta- 
tion,/, accroissement,  m.  ;  excitation  ;  (of  taxes, 
pf  troops—  d'impôt  s.  de  troupes)  levée;  (of  spirits 
— d'esprits)  évocation,/  ;  (of  livestock— debétail) 
élevage,  m.,  élève,  /  ;  (of  plants,  ko.— de 
plantes,  4c)  culture,/ 

raising-piece  (-pîce),  n.,  (carp.)  sablière,/ 
raja,  or  rajah  (râ-dja,  ou  ré-djâ),  n.,  raja, 
rajah,  m. 

rake,  n.,  râteau,  m.  ;  (nav.)  quête,/  ;  (liber- 
tine) libertin,  abandonné,  m. 

rake,  v.a.,  (to  gather  with  a  rake— assembler 
avec  un  râteau)  râteler;  (to  scrape— g  ratter) 
rat  isser,  racler  ;(to  collect— rar/ms.^r)  rassembler, 
ramasser;  (to  search  —  chercher)  fouiller  dans; 
(mil it.)  enfiler.  To  —  off  ;  enlever  au  râteau.  To 
—  out  ;  dégager  ;  (the  fire— le  feu)  éteindre.  To  — 
together;  ramasser.  To — up;  ramasser;  ra- 
masser au  râteau.  To—  up  the  fire;  couvrir  le 
feu  de  cendre. 

rake,   v.a.,  (to  scrape— racler)  gratter;  (to 
search — <:hercher)  fouiller;  (to  lead   a   dissolute 
life — se  livrer  au  libertinage)  Iibertiner. 
rakehell,  n.,  débauché,  libertin,  m. 
raker,  n.,  ràteleur,  m. 
rakeshame,  n.,  impudent,  é"honté,  m. 
raking  (rék'-)t  n.     laf-issa^e;  râtelage,  m.  ; 


(quantity  raked— quantité)  rltelôe,  /.  ;  (ground 
raked— terrain)  terrain  râtelé,  m. 

raking,  aaj.t  (milit.)  d'enfilade. 

rakish  (rék'->,  adj.,  dissolu,  débauché,  liber- 
tin. 

rakishly,  adv.,  en  libertin. 

rakishnôS8,n., débauche,/  ;  llbertinage.m. 

rally,  v.a.,  rallier,  assembler;  (to  banter— 
ratller)  railler  (pers.). 

rally,  v.n..  se  rallier,  se  rassembler;  (to  ban- 
ter— railler)  railler,  railler  de,  se  railler. 

rally,  n.,  (milit.)  ralliement,  m.  ;  (bantering 
—raillerie)  raillerie,/. 

rallying,  n.,  ralliement,  m.  ;  (bantering— 
raillerie)  raillerie,/ 

ram,  n.,  (rnam.,  astron.)  bélier,  m.  Battering 
—  ;  bélier,  m. 

ram.  v.a'.,  enfoncer;  battre  à  la  hie,  damer, 
tasser  ;  (to  stuff  —farcir)  fourrer  ;  (artil.)  bourrer 
ramadan,  n.,  ramadan,  ramazan,  m. 
ramage  (-'adje),  n.,  (ant.)  ramage,  m. 
ramble  (ra'm'b'l),  n.,  course,  excursion,/ 
ramble,  v.n.,  courir  ça  et  la;  errer;  rôder; 
(fig.)  divaguer.    To  —about;  errer  par,  errer 
partout,  courir  de  tous  côtés. 

rambler,  n.,  personne  qui  court  çà  et  là,  qui 
erre,/.  ;  rôdeur;  promeneur,  ni.,  promeneuse,/ 
rambling,  n.,  courses,  excursions,  prome- 
nades, f.pl.  ;  (fig.)  divagations,/^. 

rambling,  adj.,  qui  erre  çà  et  là;   errant, 
vagabond  ;  plein  de  divagations;  vague. 
ramification  (-fi-ké),  n.,  ramification,/ 
ramify  (-fa'ye),  v.n.,  se  ramifier. 
ramify,  v.a.,  diviser  en  ramifications. 
rammer,  n.,  personne  qui  enfonce,  qui  bat  & 
la  hie,/  ;  (artil.)  refouloir  ;  (pile-driver— de  son~ 
nette)  mouton,  m.  ;  (of  a  gun— de  fusil)  baguette; 
(for  driving  stones,  âc.—pour  enfoncer  les  pavést 
#c.)  hîe,  demoiselle,/ 
rammish,  adj.,  ranee. 
rammishness,  n.,  ranci  dite,/. 
ramous,  adj.,  r?,rr.eux,  branchu. 
ramp,  v.n.,  grimper;  (to  leap — sauter)  sauter, 
folâtrer. 

ramp,  «.,  saut,  bond,  élan,  m.  ;  (slope — décli- 
vité) rampe,/ 

rampancy,  n.,  exubérance;  influence,/; 
pouvoir,  empire,  m. 

rampant,  adj.,  dominant,  régnant  ;  prédomi- 
nant; exubérant;  (her.)  rampant. 
rampart,  «.,  rempart,  m. 
rampion,  n.,  (bot.)  raiponce.  / 
ramrod,  n.,  baguette,/  ;  (of  a  cannon — <Uy 
canon)  refouloir,  m. 
rance.  v.a..  étayer,  soutenir. 
rancescent  (-ces'-),  adj.,  qui  devient  ranoe. 
rancid,  adj..  rance. 

rancidity,  or  rancidness,  »..  rancis3ure, 
rancid  i  té,/ 
rancorous (ran'gn'-),  adj.,  rancunier. 

rancor ously,  adv.,  avec  rancune,  par  ran- 
cune. 

rancour  (ran'gn'keur),  n.,  rancune  ;  (corrup- 
tion) corruption,/ 

random  (-deume),  n.,  aventure,/,  hasard., 
m.  At—;  au  hasard;  à  l'aventure.  To  speak 
at  —  ;  parler  à  tort  et  à  travers. 

random  (-deume),  adj.,  aU  hasard;  fait  au 
hasard;  (artil.)  à  toute  volée,  tiré  à  toute  volée, 
perdu. 

random-shot,  n.,  coup  perdu;  coup  à  toute 
volée,  m. 

range  (ré'n'dje),  n.,  (row—  rang)  rangée,  /., 
rang,  m.  ;  (class)  classe,/, ordre,  m.  ;  (excursion) 
excursion,  course;  (extent— étendue)  étendue, 
portée,/,  essor;  (space)  espace,  m.  ;  (reach — 
portée)  portée,  /  ;  (of  a  ladder)  échelon,  m.  ; 
(kitchen  grate— fourneaux  de  cuisine)  grilla 
de  cuisine,/,  fourneaux,  7n.pl.',  ^»ieve— bluteau) 


ran 


920 


ras 


§&6  à  farine,  bluteau,  m.  ;  (of  mountains— <fc 
montagnes)  chaîne,  /. 

range  (ré'n'dje), v.a.t  (arch.,  print.)  aligner; 
(nav.)  ranger  ;  (to  rove  over— <?rm*  parmi)  par- 
courir ;  (to  pass  over— passer)  franchir  ;  (to 
arrange—  arranger)  arranger,  ranger. 

range,  v.n.,  errer;  (to  lie— se  trouver)  être 
situé  ;  (nav.)  ranger  la  côte  ;  (ta  varj— varier) 
varier. 

ranger  (ré'n'dj'-),  n.,  officier  forestier;  (dog 
—chien)  chien  courant,  m. 

rangership,  ».,  fonctions  d'officier  fores- 
tier,/.^/. 

ranging  (ré'n'dj'-),  n.,  action  de  ranger; 
action  de  franchir,  /.  ;  arrangement;  (arch., 
print.)  alignement,  m. 

rank,  n.,  (row,  class,  dignity— rang,  classe, 
dignité,  milit.)  rang,  m.  To  rise  from  the  —  s; 
s'tlever,  sortir  des  grades  inférieurs  ;  être  nommé 
officier  après  avoir  été  simple  soldat.  To  close 
the  —s;  serrer  les  rangs. 

rank,  adj.,  (rank— acre)  ranee  ;  (strong— /orO 
fort;  (gross— grossier) grossier, rude  ;  (excessive) 
excessif,  extrême  ;  (fertile)  fertile,  fécond  ;  (of 
vigorous  growth— de  végétation  vigoureuse) 
vigoureux,  fort. 

rank,  v.a.,  ranger. 

rank,  v.n.,  se  ranger,  être  rangé  ;  prendre 
rang,  occuper  un  rang. 

rankish,  adj.,  un  peu  rance. 

rankle  (ran'gn'k'l),  v.n.,  s'envenimer,  s'en- 
flammer. 

rankly,  adv.,  avec  rancidité  ;  fortement  ; 
grossièrement,  rudement  ;  excessivement,  ex- 
trêmement; fertilement,  avec  fécondité  ;  vigou- 
reusement. 

rankness,  n.,  ranci ssure,  rancidité,/.  ;  goût 
fort,  m.  \  abondance,/.  ;  excès,  m. 

ransack,  v.a.,  saccager;  piller  ;  fouiller. 

ransacking,  n.,  saccagement,  pillage,  m, 

ransom  (-ceume),  n., rançon,/.;  rachat,  m. 

ransom  (-ceume),  v.a.,  rançonner  ;  racheter. 

ransomer,  n.,  personne  qui  rachète,  qui 
délivre,/. 

ransomless,  adj.,  sans  rançon. 

rant,  n.,  déclamation  extravagante,/.;  pa- 
roles ampoulées,/./)/.  ;  phébus,  galimatias,  m. 

rant,  v.n.,  déclamer  avec  extravagance;  ex- 
travaguer  ;  tempêter. 

ranter,  n.,  déclamateur  extravagant,  m. 

ranting,  adj.,  d'une  déclamation  extrava- 
gante. 

ranula  (ra'n'iou-),n.,  (med.)ranule,grônouil- 
lette,/. 

ranunculus  (ra-neu'n'kiou-),  n.,  (bot.)  re- 
noncule,/. 

rap,  n.,  tape,/.  ;  coup  sec,  m. 

rap,  v.n.,  frapper.    To  —  out;  lâcher. 

rap,  v.a.,  transporter;  charmer;  (to  snatch 
away— enlever)  enlever,  arracher. 

rapacious  (ra-pé-sheusse),  adj.,  rapace. 

rapaciously,  adv.,  avec  rapacité. 

rapaciousness,  or  rapacity,  «.,  rapa- 
cité,/. 

rape,  n.,  rapt,  enlèvement  ;  (jur.)  viol,  m.  ; 
(bot.)  navette,/.,  colza,  m. 

rape*cake,  w.,  tourteau  de  colza,  m. 

rape-oil.  n.,  huile  de  colza,/. 

rapid,  n.  {rapids),  rapide,  m. 

rapid,  adj.,  rapide. 

rapidity,  n.,  rapidité,/. 

rapidly,  adv.,  rapidement. 

rapidness,  n.,  rapidité,/. 

rapier  (ré-pi-ère),  n.,  rapière,/. 

rapine,  ».,  rapine,/. 

rappee  (-pî),  n.,  tabac  râpé  ;  râpé,  m. 

rapper,  n.,  personne  qui  frappe,/.  ;  (thing 
— chose)  marteau,  m. 

ratît,  past  part.,  ravi,  transporté,  extasié. 

.  tapter,  or  raptor,  n.,  ravisseur,  «»• 


raptorial,  or  raptorious,  adj.,  do  proie. 

rapture-(rapt'ieur),  «.,  ravissement,  trans- 
port ;  enthousiasme,  m.  ;  extase,/. 

raptured  (rapt'ieurde),  adj.,  ravi,  trans- 
porté, extasié. 

rapturous  (rapt'ieur'-),  adj.,  ravissant. 

rapturously,  adv.,  avec  transport  ;  avec 
enthousiasme. 

rare,  adj.,  rare  ;  (thinly  scattered— pas  serré) 
clairsemé  ;  (excellent  beau  ;  (phys.)  rare,  rare- 
fié  ;  (nearly  raw— pas  très  cuit)  'peu  cuit,  sai- 
gnant. 

raree-show  (ré-rî-shô),  or  rare-show,  «., 
spectacle  ambulant,  ni.  ;  curiosité,/. 

rarefaction  (rar'i-fak-),  ».,  rarefaction.  /. 

rarefiable  (rar-i-faï-a-b'l),  adj.,  qui  peut  se 
raréfier. 

rarefy  (rar'i-fa'ye),  v.a.,  raréfier. 

rarefy,  v.n.,  se  raréfier. 

rarefying,  adj.,  raréfiant,  raréfactif. 

rarely  (rér'-),  adv.,  rarement. 

rareness,  or  rarity  (rér'-),  ».,  rareté  ; 
(phys.)  raréfaction,/. 

rascal  (râs'-),  n.,  coquin,  fripon,  polisson,  m. 

rascal,  adj.,  (lean— maigre)  maigre  ;  (mean 
— bas)  misérable. 

rascality,  n.,  friponnerie  ;  (populace)  ca- 
naille,/. 

rascallion  (-cal'ieune).  «.,  malotru,  drôle, 
faquin,  polisson,  m.  ;  canaille,/. 

rascally  (râs-),  attj.,  de  coquin,  de  fripon  ; 
(worthless— vil)  misérable. 

rase  (réze,  ou  réce),  v.a.,  (to  graze— effleurer) 
raser,  friser,  effleurer  ;  (to  erase— effacer)  rayer, 
effacer  ;  (to  overthrow — renverser)  raser. 

rash,  n.,  (med.)  éruption,/. 

rash,  adj.,  téméraire;  irréfléchi,  inconsi- 
déré. 

rash,  v.a.,  tailler  en  pièces  ;  couper  en  mor- 
ceaux, en  tranches. 

rasher,  ».,  tranche,  barde,/.  —  of  bacon  ; 
tranche  de  lard,/. 

rashly,  adv.,  témérairement  ;  inconsidéré- 
ment. 

rashness,  n.,  témérité;  précipitation;  na- 
ture irrélléchie, /. 

rasp  (râspe),  n.,  (tool— outil)  râpe  ;  (surg.) 
rngine,/. 

rasp,  v.a.,  râper;  (bread— pain)  chapeîer  ; 
(surg.)  ruginer. 

raspatory,  n.,  rugine,  Graspatoire,/. 

raspberry,  n.,  framboise,/. 

raspberry-bush  (-boushe),  n.,  framboi- 
sier, m. 

rasping,  n.,  râpage,  m.  —s  ;  r  apure, /.sing.', 
(of  bread— de  pain)  chapelure,/ .sing. 

rasure,  n.,  effaçure,  rature,/. 

rat,  n.,  rat  ;  (pers.)  transfuge,  m.  To  smell  a 
—  ;  se  douter  de  quelque  chose. 

rat,  v.n.,  tourner  casaque. 

ratable  (ré- ta-b'l),  adj.,  qui  peut  être  évalué  ; 
(liable  to  taxation — sujet  à  l'impôt)  imposable. 

ratably  (ré- ta-),  adv.,  à  proportion. 

ratafia,  n.,  ratafia,  m. 

ratan,  n.,  rotin,  rotang,  m. 

rat-catcher,  n.,  preneur  de  rats,  m. 

ratch,  n.,  (horl.)  rochet,  m. 

ratchet,  n.,  (horl.) guide-chaîne,  m.  ;  (teeh.) 
dent  d'engrenage,  /.  ;  (of  a  \ovk-de  serrure) 
rochet,  m. 

ratchet-engine  (-è'n'djine),  n.,  machine  ù 
tailler  les  dents  d'engrenage,/. 

ratchet-wheel  (-bwîie),  n.,  rcue  d'engre- 
nage,roue  à  dents  ;  (horl.)  roue  d'échappement, 
roue  à  rochet,  /. 

rate,  n.,   (standard— taux)  prix,   taux  ;   (de- 
gree of  value— degré  de    valeur)   taux,  cours  • 
(price— prix)  prix  ;  (degree— degré)  degré,  ranjj 
ordre,    m.  ;    (allowanCfe— allocation)    quantité 
(degree  of  speed— degré  de  vitesse)  vitesse,  /-  ; 


rat 


927 


raz 


(pace— vitesse)  train,  m.,  vitesse,/.  ;  (nav.)  rang, 
in.  ;  (tax— iropdJ)  contribution, /.,  impôt,  m.  First- 
—  ;  de  première  f or.ee  ;  (of  rank— ds  rang}  de 
premier  ordre  ;  (of  quality— cte  qualité)  de  pre- 
mière qualité.  At  any  —  4  coûte  que  coûte  ;  à 
quelque  prix  que  ce  soit  ;  à  tout  événement.  At 
the  —  of  ;  au  taux  de  ;  à  raison  de  ;  (of  speed— 
de  vitesse)  à  la  vitesse  de.  At  the  —  you  are 
going  at,  you  will  soon  be  ruined  ;  au  train  dont 
vous  allez,  vou?  vous  ruinerez  bientôt. 

rate,  v.a.,  évaluer  ;  tarifer  ;  estimer  ;  appré- 
cier ;  (to  place  in  a  class,  as  a  ship— classer) 
classer,  donner  un  rang  à,  donner  un  ordre  &  ; 
(to  assess—  asseoir)  imposer,  taxer;  (to  chide — 
réprimander)  gronder  vertement,  réprimander, 
faire  une  mercuriale  a. 

a  rate,  v.n.',  faire  une  estimation.  To—  as  ; 
être  classé  comme  ;  être  estimé  à  ;  avoir  le  rang  de. 

ratQ-feeok  (-bouke).n,, registre  pour  l'assiette 
et  la  perception  d'un  impôt,  m^        r;% 

rate-payer  (-pé-eur),  n„  contribuable,  m. 

rater,  n..  estimateur,  m. 

rath  (râth},  adj.,  (ant.)  hâtif,  précoce. 

rather  (rîU/i'-),  adv.,  plutôt  ;  mieux  ;  un 
peu  ;  quelque  peu  ;  assez.  I  would  —  ;  /aime- 
rais mieux,  je  voudraiù  plutôt.  —  il!  ;  un  peu 
malade.  Or  —  ;  ou  plutôt  ;  ou  pour  mieux  d'ire. 
Anything — than;  rien  moins  que,  — pretty; 
assez  joli, 

ratification  (-fi-ké-),  ».,  ratification,/. 

ratifier  (-faï'-),  n.,  personne  qui  ratifie  ; 
chose  qui  ratifie,/. 

ratify  (-fa*ve),  v.a.,  ratifier. 

rating  (ret*-),  n.,  estimation  ;  (chiding— 
réprimande)  gronderie,/. 

rati£  (ré-shi-ô),  ft.,  proportion,  raison,/.  ; 
rapport,  m.  In  the  —  of  ;  dans  le  rapport  de,  à 
raison  de. 

ratiocination  (ra9h'i-oss'i-né-),  n„  raison- 
nement, m. 

ration  (ré-),  n.,  ration,/. 

rational  (rash'eu'n'-),  adj.,  (endowed  with 
reason— raison nable)  doué  de  raison,  raison- 
nable ;  (agreeable  to reason,  judicious— judicieux) 
raisonnable  :  (arith.,  asîron.)  rationnel. 

rational  (rash'eu'n'-),  n.,  être  raisonnable, 
être  doué  de  raison,  m. 

rationale  (rash'i-o-né-li),  n.t  analyse  raison- 
née,/. 

rationalism  (rashWn-al-tz'm),  n. ,  rationa- 
lisme, m. 

rationalist,  n.,  rationaliste,  m, 

rationality,  n.,  faculté  de  raisonner,  /.  ; 
raisonnement,  m.  ;  raison,  justesse  ;  (philos.) 
rationalité,/. 

rationally,  adv., raisonnablement  ;  (philos.) 
rationnellement. 

rationalness,  n.,  raison,  justesse,/. 

rat's-bane,  n.,  mort  aux  rats,/. 

rat-tail,  or  rat's-tail  (-télé),  n.,  (vet.) 
queue-de-rat,/. 

rattan,  n.,  rotin,  rotang,  m. 

ratteen  (rat'tîne),  n„  ratine,/. 

rattery.  n.,  ratière,/. 

rattinet,  n.,  petite  ratine,/. 

rattle  (rat't'l),  v.a.,  faire  resonner,  faire  re- 
tentir ;  (to  stun  with  noise— étourdir)  remplir 
de  bruit,  étourdir;  (toseoid— réprimander)  gron- 
der vertement. 

rattle,  v.n.,  faire  du  bruit  ;  résonner,  reten- 
tir ;  (to  speak— parier)  bavarder.  To  —  on  ;  aller 
toujours.     To  —  over  ;  résonner  sur. 

rattle  (rat't'l),  7i.,  (noise— son)  bruit;  (talk 
—parler)  bavardage  ,  (med.)  râle,  m.  ;  (toy— 
jouet)  hochet,  m.  ;  (for  a  policeman — d'agent  de 
police^  crécelle./.    Death  —  ;  idle  de.  la  mor),  m. 

rattle-brainôrl  (-bré'n'de),  or  rattle- 
loaded  C-hèd'ède),  adj.,  étourdi. 

rattles (rat't'l'zeX  n.pi,,  (med.)croup,  m.sing. 


rattle-enalte,  n.,  serpent  à"  sonnetteg  ;  cro- 
tare,  m. 

rattle-traps,  n.t  effets,  m.pl.  ;  affaires, 
choses,  f.pl. 

rattling,  adj.,  d'un  bruit  vif  et  rapide. 

rattling,  n.,  bruit,  bruissement,  m. 

rat-trap,  n.,  ratière,/. 

raucity,  n.,  son  rauque,  m.  ;  (of  the  voice— 
de  la  voix)  raucité,  rudesse,  âpreté,/. 

ravage  (rav'adje),  n.,  ravage,  7*. 

ravage,  v.a.,  ravager. 

ravager,  n.,  ravageur  ;  dévastateur,  m. 

rave,  v.n.,  délirer,  avoir  le  délire,  être  en  dé- 
lire ;  extravaguer. 

ravel,  v.a.,  entortiller  ;  (fig.)  embrouiller.  To 

—  out.  ;  ejfîler,  démêler,  débrouiller. 

ravel  (rav-vl),  v.n.,  s'embrouiller  ;  s'entor- 
tiller ;  s'effiler. 

ravelin  (rav'line),  n.,  (fort.)  ravelin,  m., 
demi-lune,/. 

ra  veilings  (rav'ènîgn'z),n.;tf.,  effilures,  f.pl. 

raven  (ré-v'n),  n.,  (orni.)  corbeau,  m.  ;  (prey 
—proie)  proie  ;  (plunder— rapine)  rapine,/. 

raven  (rév-vn),  v.a.,  manger  avec  voracité, 
dévorer  ;  obtenir  par  violence. 

raven,  v;n.,  ôtre  avide  de  proie;  voler,  piller. 

ra  vouer,  n.,  dévorateur,  vorace;  (orni.) 
oiseau  de  proie,  m. 

ravening,  adj.,  vorace. 

ravening,  n.,  voracité,/. 

ravenous  (rav'v'n*-),  aaj.,  vorace,  dévorant; 
carnassier. 

ravenously,  adv.,  avec  voracité. 

ravenousneso,  n.,  voracité,  rapacité,/. 

raver  (rév'-),  «.,  éuergumône,  m. 

ravin  (rav'v'n),  n.,  proie;  rapacité,/. 

ravine  (ra-vîne),  n.,  ravin,  m.  ;  ravine,/ 

raving  (rév'-),  adj.,  furieux,  frénétique;  fou. 

—  mad  \fou  enragé  ;  fou  d  lier  ;  fou  furieux. 
raving,  a.,  délire,  m.  ;  frénésie,/. 
ravingly,  adv.,  furieusement  ;  avec  frénésio^ 

en  frénétique. 

ravish'(rav-),  v.a.,  ravir;  enlever;  (to  de- 
light—enchanter)  ravir,  transporter;  (to  violate 
— commettre  un  viol)  violer. 

ravisher,  n.,  ravisseur,  m.  ;  personne  qui 
ravit,  qui  transporte,/. 

ravishing,  adj.,  ravissant, 

ravishing.  n„  ravissement,  m. 

ravishingly,  adv.,  à  ravir;  d'une  manière 
ravissante. 

ravishment,  n.,  ravissement;  enlèvement  ? 
viol,  m. 

raw  (rô),  adj.,  (not  cooked— non  cuit)  cru; 
(bare— êcorché)  vif,  ulcéré;  (unripe— non  mur) 
peu  mûr;  (inexperienced— novice)  sans  expé- 
rience, inexpérimenté,  novice,  neuf  ;  (untried— 
non  essayé)  nouveau,  non  essayé  ;  (of  liquors— des 
boissons)  pur,  sans  eau;  (of  the  weather— du 
temps)  froid  et  humide;  (of  silk— soie)  grège  ;  (of 
hides— des  peaux)  brut;  (of  sugar,  of  materials— 
de  sucre,  $c.)  brut. 

rawbone  (-bône),  or  rawbened  (-bo'n'de), 
adj.,  qui  n'a  que  la  peau  et  les  os  ;  maigre. 

rawhoad  (-hède),  n.,  loup-garou,  m. 

rawly,  adv.,  sans  expérience. 

rawness,  n.,  crudité,/.  ;  (of  the  weather— du 
temps)  froid  et  humidité  ;  (soreness—  ulcération) 
état  ulcéré,  m.  ;  (inexperience)  inexpérience, 
ignorance,/. 

ray  (rô),  n.,  rayon  ;  (fig.)  éclat,  rayon,  m.  ; 
(Ich.)raie,/. 

ray,  v.a.,  rayer. 

rayless,  adj.,  sans  rayon;  sans  lumière. 

raze  (réze),  v.a.,  raser,  abattre;  déraciner. 

razee  (ra-zî),  n,,  (nav.)  vaisseau  rasé,  m. 

razor  (ré-zor),  7i.,  rasoir,  m.  ;  (of  a  boar— du 
sanr/linr)  défense,/. 

razor-bill  (re-),  n.,  (orni.)  pingouin  com- 
mun, 771. 


raz 


y^8 


rea 


Ta^or -fish  (ré-),  «.,  (ich.)  rasoir,  rason,  m. 
reabsorb  (rî-),  v.a.t  réabsorber,  absorber  de 
nouveau. 

reabsorption  (rî-),  n.,  réabsorption,  absorp- 
tion nouvelle,/. 

reaocess  (rî-),  n.,  nouvel  accès,  m.  ;  visite 
renouvelée,/. 

reach  (rîtshe),  n.,  (extent— étendue)  étendue; 
(power  of  extending  to— puissance  d'étendre) 
portée,  /.  ;  (power— pouvoir)  pouvoir,  m.  ;  (intel- 
lectual power  (des  facultés  intellectuelles)  portée, 
capacité,  étendue  ;  (artifice)  ruse,  /.  ;  (effort  to 
vomit— effort  pour  vomir)  effort  pour  vomir,  m. 
Out  of  any  one's  —  ;  hors  de  la  portée  de  quelqu'un. 
Within  any  one's  —  ;  à  la  portée  de  quelqu'un. 

reach.  v.a.,  atteindre;  (to  hand—  passer) 
passer, donner;  (to  touch— toucher)  toucher  ;  (to 
attain — parvenir)  arriver  à,  parvenir  à,  attein- 
dre; (to  extend— étendre)  étendre.  To  — down  ; 
descendre.  The  letter  will — you  to-morrow;  la 
lettre  vous  parviendra  demain.  —  me  that  book; 
passez-moi  ce  livre. 

reach,  v.n.,  s'étendre;  (to  penetrate— péné- 
trer) pénétrer;  (of  fire-arms—  des  armes  à  feu) 
porter;  (to  make  efforts  to  vomit—  s'efforcer  de 
vomir)  faire  des  efforts  pour  vomir.  To  —  after  ; 
^efforcer  d'atteindre. 

reacher,  n.,  personne  qui  atteint;  personne 
qui  passe  quelque  chose  à  quelqu'un,  /. 

reaching,  n.,  efforts  pour  vomir,  m.pl. 

react  (ri-),  v.a.,  jouer  de  nouveau;  représen- 
ter de  nouveau  ;  rejouer. 

re&Ot.  v.n.t  réagir  ;  résister. 

reacting,  adj.,  réactif. 

reaction  (ri-),  n.,  réaction  ;  résistance,/. 

read  (rôde),  past  part.,  qui  a  de  la  lecture. 
To  be  well  —  ;  avoir  beaucoup  de  lecture  ;  avoir  lu 
beaucoup. 

read  (ride),  v.a.  (preterit  and  past  part. ,  Bead), 
lire;  taire  la  lecture  de.  To  —  again;  relire. 
— -  on;  continuer  à  lire.  To  —  out;  lire  tout 
haut.  To  —  over;  parcourir.  To  — over  and 
over  again  ;  lire  et  relire. 

readable  (rîd'a-b'l),  adj.,  lisible,  qui  peut 
se  lire  avec  plaisir. 

reader  (rîd*-),  n.,  lecteur,  m.,  lectrice,  f.  ; 
(print.)  correcteur,  m.  ;  (person  fond  of  reading 
— qui  aime  la  lecture)  personne  qui  aime  la  lec- 
ture,/., liseur,  m.,  liseuse,/. 

readership,  n.,  fonctions  d'ecclésiastique 
qui  lit  les  prières,  m. 

readily  (red'-),  adv..  tout  de  suite,  promp- 
tement,  aisément  ;  (willingly— volontiers)  volon- 
tiers? avec  bonne  volonté,  avec  empressement, 
tans  hésiter. 

readiness  (rèd'-),  n.,  état  de  ce  qui  est  prêt, 
m., (promptitude)  promptitude;  (facility)  faci- 
lité ;  (willingness— bonne  volcnté)  bonne  volonté, 
/.,  empressement,  m.  —  of  mind  ;  présence 
tfesprit.f. 

reading  (rîd*-),  n.,  lecture;  (in  criticism— 
critique)  teneur;  (lecture— discours  public) 
leçon;  interprétation,  explication, /. 

reading-book  (-bouke),  n.,  livre  de  lec- 
ture, m. 

reading-boy  (-boï),  n.,  (print.)  apprenti 
qui  lit  la  copie,  m. 

reading-closet  (-elôz'-),  n.,  (print.) cabinet 
de  correcteur,  m. 

reading-desk,  *.,  pupitre;  lutrin,  m. 

reading-room  (-roume),  n.,  cabinet  de 
lecture,  m. 

readjourn  (rl-ad-jorne),  v.n.,  ajourner  de 
nouveau. 

readjust  (ri-ad-jeuste),  v.a.,  rajuster. 

readjustment  (ri-ad-jeust'-),  n.,  rajuste- 
ment, m. 

readmission,  or  readmittance  (rî-),  *., 

réadmifsion,/. 
8T9£.dmit  (rî-)i  v.a.t  réadmettre. 


readopt  (ri-),  v.a.,  adopter  de  nouveau. 

readorn  (rî-),  v.a.,  orner  de  nouveau. 

ready  (rèd'-),  adj.,  (quick— vif)  prompt; 
(dexterous— adroit)  qui  a  de  la  facilité;  (quick 
of  apprehension— prompt  à  comprendre)  vtf  ;  (of 
money— argent)  comptant;  (prepared— préparé) 
prêt;  (willing— de  bonne  volonté)  empressé;  (In- 
clined— enclin)  porté;  (near  at  hand—  proche)  le 
premier  venu,  sous  la  main;  (easy,  short- facile, 
court)  facile,  court.    To  make  —  ;  préparer. 

ready  (rèd'-),  adv.,  tout. 

ready-made  (-méde),  adj.,  tout  fait;  con- 
fectionné. 

ready-witted,  adj.,  spirituel. 

reaffirm  (rî-af'feurme),  v.a.,  affirmer  de 
nouveau. 

reaffîrmance  (rî-af'feurm'-),  n.,  nouvelle 
affirmation,/ 

reagent  (rî-é-djè'n'te),  n.,  réactif,  m. 

reaggravation  (rî-ag*gra-vé-),  n,,  (canon- 
law— droit  canon)  réaggrave../. 

real  (rî-),  adj.,  reel;  vrai;  véritable;  (jur.) 
réel,  immeuble. 

real  (rî-),  n.,  real  (Spanish  coin-  monnaie 
d'iïs  pagne),  m. 

realgar  (ri-),  n.,  (min.)  realgar,  m. 

realist  (rî-),  n.,  réaliste,  m. 

reality  (ri-),  n.,  réalité,  /.  ;  réel  ;  (philos.) 
réalisme,  m. 

realization  (rî-al'i-zé-),  n.,  réalisation  ;  (of 
money— d'argent)  conversion  en  bien-fonds,/. 

realize  (rî-al-aïze),  v.a. ,  réaliser  j  (tobeiieve 
as  real— croire)  regarder  comme  réel,  croire  à  la 
réalité  de;  se  rendre  compte  de;  (to  feel  in  all 
its  force— comprendre)  sentir  dans  toute  sa 
force;  (money,  property— argent,  propriété) 
convertir  en  bien-fonds.    To  be  —  d  ;  se  réaliser. 

reallege  (rî-al'lèdje),  v.a.,  alléguer  de 
nouveau. 

really  (rî),  adv.,  réellement,  en  réalité,  en 
effet,  vraiment. 

realm  (rèl'm),  n.,  royaume,  pays,  m. 

realty  (rî-),  n.,  (jur.)  caractère  immobilier,»!. 

ream  (rime),  n.,  rame,/. 

reanimate  (rî-),r. a.,  ranimer. 

réanimation  (rî-a'n'i-mé-),  n.,  action  de 
ranimer,/. 

reannex  (rî-),  v.a.,  annexer  de  nouveau. 

re  annexation  (îî-a'n'nèks'é-),  n.,  action 
d'annexer  de  nouveau,/. 

reap  (rîp'„),  v.a.,  moissonner  ;  récolter  ;  (to 
obtain— obtenir)  retirer,  recueillir. 

rôap,  v.n.,  moissonner.;  faire  la  moisson. 

reaper,  w., moissonneur,».;  moissonneuse,/. 

reaping,  n.,  moisson,/. 

reaplng-hook  (-houke),  n..  faucille,/. 

reaping-time  (-taïme),  ».,  moisson,/. 

reapparel  (rî-),  v.n.,  rhabiller. 

reappear  (rî-ap-pîr),  v.n.,  reparaître. 

reappearance  (rî-ap-pîr'-),  n.,  réappari- 
tion,/ 

reâpplicatlon  (ri-ap-pli-ké-),  n.,  nouvelle 
application,/.;  nouvel  emploi,  m.;  nouvtlle 
demande,  nouvelle  sollicitation,/. 

reapply  (rî-ap-pla'ye),  v.a.,  appliquer  do 
nouveau  ;  adresser  de  nouveau. 

reapply,  v.n.,  s'appliquer  de  nonveau; 
s'adresser  de  nouveau. 

reappoint  (rî-ap-pwaï'n'te),  v.a.,  arrêter  de 
nouveau;  instituer  de  nouveau;  rétablir;  dé- 
signer de  nouveau  ;  indiquer,  fixer  de  nouveau  ; 
renommer  à  des  fonctions. 

reappointment,  «.,  nouveau  rendezvous, 
m.  ;  nouvelle  nomination,/, 

reapportion  (rî-ap-),  v.a.,  répartir  de 
nouveau. 

reapportionment  (rî-),  *.,  nouveau  par- 
tage, m.  ;  nouvelle  répartition,/. 

rear  (rîre),  n„,  dernier  rang,  m.  ;  queue,/. } 
(milit.) arrière-garde,/;  (of  buildings,  &c.— 4e 


A'Ôk 


929 


rec 


hâtimenU,  Çc.)  derrière,  m.    To  attack  in  toe  — ■  ; 
attaquer  par  derrière,  en  queue. 

rear  (tîre),  v.a.,  élever  ;  relever. 

rear,  v.n.,  se  cabrer. 

rear,  cirfj.,  peu  cuit;  saignant. 

rear-admiral,  ».,  oontre-amiral,  m. 

rearmouse  (-maouce),  n.,  chauve-souris,/. 

rear-rank,  n.,  dernier  rang,  m. 

rearward  (-wôrde),  n.,  arrière-garde, 
queue,/. 

roascend  (rî-),  v.a.  and  n.,  remonter. 

reason  (ri-z'n),  n.,  raison,  /.  By  —  of;  en 
raison  de;  pour  cause  de.  For  —s  best  known  to 
myself  ;  pour  des  raisons  à  moi  connues.  To  speak 
—  ;  parler  raison. 

reason  (rî-z'n).  v.n.,  raisonner  ;  arguer. 

reason,  v.a.,  raisonner.  To  —  into  ;  entraîner 
à.     To  —  out.  of  ;  détourner  de. 

reasonable  (/i-z'n'a-b'l),  adj.,  raisonnable. 

reasonableness,  n..  caractère  raisonnable, 
m.  ;  raison,  modération,/. 

reasonably,  adv.,  raisonnablement. 

reasoner  (iî-z'n'-),  ».,  raisonneur,  m., 
raisonneuse,/.  ;  logicien,  m. 

reasoning  (ri-z'n'-),  n.,  raisonnement,  m. 

reasonless,  ttdj.,  sans  raison. 

reassemblage  (rî-as'sè'm'bladje),  n.,  as- 
semblage nouveau, m. . 

reassemble  (ri-a9'sô'mVl),  v.a.,  assembler 
de  nouveau. 

reassemble,  v.n.,  s'assembler  de  nouveau. 

reassert  (rî-as'seurte),  v.a.,  soutenir  de 
nouveau  ;  déclarer  de  nouveau  ;  avancer  de 
nouveau  ;  affirmer  de  nouveau  ;  (rights— dVot  is) 
revendiquer  de  nouveau. 

reassign  (rî-as'saïne),  v.a.,  assigner  de 
nouveau;  fixer  de  nouveau;  appliquer  de 
nouveau. 

reassimilate  (rî-),  v.a.,  assimiler  de  nou- 
veau. 

reassimilation  (ri-as-sim'i-lé-)  ».,  nouvelle 
assimilation,/. 

reassume  (rî-as-sioume),  v.a.,  prendre  de 
nouveau  ;  reprendre. 

reassurance  (rî-a-shiour*-),  n.,  réassu- 
rance,/. 

reassure  (1  î-a-shioure),  v.a. ,  rassurer  ;  (corn.  ) 
réassurer. 

réassurer,  n.,  réassureur,  m. 

reattach  (rî  at'tatshe),  v.a.,  rattacher. 

reattachment,  n.,  nouvel  attachement,  m. 

reattempt  (rî-),  v.a.,  essayer  de  nouveau, 
tenter  de  nouveau  ;  faire  une  nouvelle  tentative. 

reavow  (rî-a-vaou),  v.a.,  avouer  de  nouveau. 

rebaptism  (rî-bap-tiz'm),  n.,  nouveau  bap- 
tême, m. 

rebaptization  (rî-bap-taïzé-),  n.,  nouveau 
baptême,  m. 

rebaptize  (rî-bap-taïze),  v.a.,  rebaptiser. 

rebate  (rî-),  n'.,  diminution;  réfaction; 
fcrith.)  règle  d'escompte;  (carp.)  feuillure,/. 

rebate,  v.a.,  émousser;  diminuer;  (carp.) 
faire  une  feuillure  à. 

rebatement,  n.,  diminution,  /.  ;  (com.) 
rabais,  m, 

rebec  (rî-bôke),  n.,  rebec,  m. 

rebel  (rèb'èl),  n.,  rebelle,  révolté,  m. 

rebel,  v.n.,  se  révolter,  se  soulever,  se  re- 
beller. 

rebeller,  n.,  (ant.)  rebtlle,  m. 

rebellion  (ri-bel'ieune).  n.,  rébellion,/. 

rebellious  (ri-bôl'-),  adj.,  rebelle,  révolté. 

rebelliously,  adv.,  en  rebelle. 

rebelliousness,  n.,  rébellion,  f. 

rebellow  (rî-bôl-lô).n.,  mugir  de  nouveau. 

reblossom  (rl-blos'seume),  v.n.,  refleurir. 

rebound  (ri-baou'n'de),  n.,  rebondissement, 
oontre-ooup.  m. 

rebOU&â,  v,n„  reboadk,  reteatlr. 


rebound  (ri-ba-ou'n'de),  v.a.,  fair*  reSomrlr^ 
répéter  ;  faire  retentir. 

rebrace  (rî-),  v.a.,  attacher  de  nouveau- 
lier  de  nouveau;  serrer  de  nouveau  ;  (the  nervti 
— -tes  nerfs)  tendre,  fortifier  de  nouveau. 

rebreathe  (rî-brUAe),  v.n.,  respirer  de  nou» 
veau. 

rebuff  (rî-beuf),  n„  rebuffade,  /. ;  échec» 
refus,  m. 

rebuff,  v.a.,  rebuter,  repousser. 

rebuild  (rî-bilde),  v.a.  (preterit  and  pasi 
part.,  Rebuilt),  rebâtir,  reconstruire. 

rebukable  (ri-biouk'a-b'l),  adj.,  reprehen- 
sible, blâmable. 

rebuke  (ri-biouke),  n.,  réprimande,  /. ; 
reproche,  blâme,  m.  ;  rebuffade,/.  ;  (inSciipturç 
-  Écriture  sainte)  châtiment,  m.,  punition,/. 

rebuke,  v.a.,  réprimander,  blâmer,  re- 
prendre, censurer;  faire  des  reproches  à;  (in 
Scripture— Écriture  sainte)  châtier,  réprimander. 

rebuker,  n.,  personne  qui  réprimande,  qui 
censure,  qui  fait  des  reproches,/.  ;  censeur,  m. 

rebu kingly,  adv.,  avec  une  réprimande. 

rebus  (ri-),  n.,  rébus,  m. 

rebut  (ri-beute),  v.a.,  rebuter,  repousser. 

rebut,  v.n.,  riposter  ;  (jur.)  dupliquer. 

rebutter  (ri-beut'-),  n.,  (jur.)  duplique,/. 

recall  (ri-côl),  n.,  rappel,  m.  ;  révocation  ; 
rétractation,/. 

recall,  v.a.,  rappeler;  rétracter;  révoquer. 

recallable  (ri-côTa-b'l),  adj.,  révocable. 

recant  (ri-),  v.n.,  se  rétracter,  se  dédire. 

recant,  v.a.,  rétracter,  se  dédire  de. 

recantation  (rî-ca'n'té-),  n.,  rétractation, 
palinodie,  /. 

recanter,  n.,  personne  qui  se  rétracte,  qui 
se  dédit,  qui  abjure,/. 

recapacitate  (rî-),  v.a.,  remettre  en  état  de. 

recapitulate  (rî-ca-pit'iou-),  v.a.,  récapi- 
tuler, résumer. 

recapitulation  (rÎKîa-pit'iou-lé-),  n.,  ré- 
capitulation,/.; résumé,  m. 

recapitulatory,  adj.,  récapitulatif. 

recaption  (rî-),  n.,  (jur.)  reprise,/. 

recaptor,  n.,  personne  qui  reprend  une 
prise,/. 

recapture  (rî-capt'ieur),  n.,  reprise;  (1.  u.) 
recousse,  rescousse,  /. 

recapture  (rî-capt'ieur),  v.a.,  reprendre. 

recarry  (iï-),  v.a.,  (pers.)  remener  ;  (thing» 
—choses)  reporter,  rapporter,  ramener. 

recast  (rî-câste),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Recast),  mouler  de  nouveau,  refondre  ;  (metal.) 
couler  de  nouveau;  (arith.)  additionner  de 
nouveau. 

recede  (ri-cîde),  v.n.,  reculer;  s'éloigner  ;  se 
retirer  ;  (to  desist— renoncer)  se  désister. 

receipt  (ri-cîte),  n.,  (act of  receiving— action 
de  recevoir)  réception  ;  (place— lieu)  recette,/.; 
bureau  de  recette,  m.  ;  (recipe— formule)  recette, 
/.  ;  (com.)  reçu,  m.,  quittance,/.,  acquit,  m  — s 
(money  received);  recette,  /.  sin  g.,  recettes,  f. pi. 
Acknowledgment  of  —  ;  accuse  de  réception,  m. 
To  acknowledge  the  —  of  ;  accuser  réception  de. 
To  put  a  —  to  ;  acquitter  ;  mettre  un  acquit  à.  — 
in  full  of  all  demands;  quittance  pour  solde  de 
tout  compte. 

receipt,  v.a.,  donner  un  reçu  pour,  donner 
une  quittance  pour,  acquitter,  mettre  un 
acquit  à. 

receipt-book  (-bouke),  «.,  livre  de  re- 
cettes, m. 

receivable  (ri-cîv'a-b'l),  adj.,  redevable, 
admissible  ;  (com.)  à  recevoir. 

reoeiye  (ri-cîve),  v.a.,  recevoir;  accueillir; 
(money—  argent)  recevoir,  toucher;  (stolen 
goods -:hosés  volées.)  receler.  —  d;  reçu;  pout 
acquit.  -w.  — < 

ISO, 


reo 


930 


reo 


reeeive&nesa  (ri-eîvlèd'-),  *.,  aooption 
générale,/. 

receiver  (ri-cîv'-),  n.,  personne  qui  reçoit, 
/.  ;  percepteur,  receveur,  m.,  receveuse,/.  ;  (of 
stolen  objects—  d  objets  volés)  receleur,  tn. ,  rece- 
leuse,/. ;  (chem.)  récipient,  m. 

receiving  (ri-cîv'-),  ?*.,  réception,  /.  ;  (jur.) 
recôlement,  m.  k%. 

receiving-house  (-haouoe),  n., petite  poste, 
boîte  aux  lettres  ;  (of  the  Royal  Humane  Society 
— de  la  société  royale  de  secours  aux  noyés)  maison 
de  secours  pour  les  noyés,/  ;  (of  parcels  delivery 
companies— de  petites  messageries)  dépôt  de 
paquets  pour  les  petites  messageries,  m. 

receiving-Ship,  n.,  vaisseau  Cayenne,  m. 

reoelebrate  (rî-oêl'i-),  v.a.,  célébrer  de 
nouveau. 

recelebration  (rî-oôl'i-bré-),  «.,  nouvelle 
célébration,/. 

recency  (rî-cê'n'-),  n.,  nouveauté;  date 
récente,/ 

recense  (ri-cè'n'se),  v.a. ,  reviser,  recenser. 

recension  (ri-),  ».,  enumeration;  revue,/; 
examen,  m. 

recent  (rî-),  adj.,  récent,  frais,  nouveau. 

recently,  adv.,  récemment,  fraîchement, 
nouvellement. 

recentiîess,  ».,  nouveauté  ;  date  récente,/ 

receptacle  (ri-çèp'ta-k'l),  n.,  asile,  refuge  ; 
réceptacle  ;  (anat.)  réservoir  ;  (bot.,  hydraul.) 
réceptacle,  m. 

reception  (ri-cep-),  n.,  action  de  recevoir  ; 
réception,  /  ;  accueil,  m.  ;  (readmission)  ren- 
trée ;  (opinion  generally  admitted— opinion 
générale)  opinion  reçue,/.  For  the  — •  of  ;  pour 
recevoir. 

receptive  (ri-eêp-tive),  adj.,  susceptible  de 
recevoir,  qui  reçoit. 

recess  (ri-),  n.,  retraite  ;  (suspension)  sus- 
pension, /.  ;  (holidays—  vacances)  vacances, 
f.pl.  ;  (secret)  secret  ;  (of  the  heart— du  cœur) 
repli;  (arch.) enfoncement,  m.t  embrasure,/. 

recession  (ri-côsh'-),  n.,  retraite,/;  désiste- 
ment, m.  ;  (of  the  equinoxes— des  equinoxes)  pré- 
cession,/ 

rechange  (ri-tshé  n'dje),  v.a.t  rechanger. 

recharge  (rî-tshârdje),  v.a.,  renvoyer  l'ao- 
cusation  à  ;  (milit.)  recharger. 

recheat(ri-tshîte),n.,  (hunt.)  rappel,  m. 
j     recheat,  v.n.,  sonner  le  rappel. 

rechOOSO  (rî-tshouze),v. a.  (preterit,  Rechose  ; 
past  part.,  Rechosen),  choisir  de  nouveau. 

recipe  (rèss'-i-pî),  n.,  récipé,  m:  ;  recette  ; 
ordonnance  de  médecin,/ 

recipient  (ri-),  n.,  personne  qui  reçoit  ; 
chose  qui  reçoit,  /  •  (chem.)  récipient,  m, 

•  reciprocal  (ri-),  adj.,  réciproque,  mutuel  ; 
(of  contracts— des  contrats)  synallagmatique, 
bilatéral. 

*  reciprocal,  n. ,  (math. ) réciproque, / 
reciprocally,   adv.,  réciproquement,  mu- 
tuellement. 

reciprecalness,  n.,  réciprocité,  /. 
\     reciprocate,    v.a.,    échanger    réciproque- 
ment; échanger,  Oréciproquer. 
t     reciprocate,  v.n. ,  agir  réciproquement. 
!     reciprocating  (ri-oip-ro-két'-),  adj.,  alter- 
natif; de  va-et-vient. 

reciprocation  (ri-cip-ro-ké-),  n.,  réciprocité, 
reciprocation  ;  (mec.)  révolution,/ 

reciprocity  (rèss'-),  n.,  réciprocité,/. 

recision  (ri-cij'eune),  n.,  rescision,/. 

recital  (ri-çaï-),  n.,  récit,  narré,  exposé,  m.  ; 
répétition  ;  narration,  relation  ;  (enumeration) 
enumeration,  /. 

recitation  (rèss'i -té-),  n.,  récit;  narré,  ex- 
posé, m.  ;  répétition;  narration,  relation;  (in 
schools — aux  écoles)  récitation,  / 

recitative  (rèss'i-ta-tîve),  adj.,  (mus.)  en 
récitatif. 


recitative  (rèss'i-ta-tîve),  or  récitât iv© 

(-tî-vo),  n.,  récitatif  ;  récit,  m.  J 

recitatively,  adv.,  (mus.)  en  récitatif. 

récite  (ri-çaïte),  v.a.,  réciter,  fuira  ie  récit 
de  ;  raconter  ;  rapporter  ;  répéter  ;  (to  enumer- 
ate— énttmérer)  énumérer.  »*•"'     ■■*■'-•■■ 

recite,  v.n.,- réciter  les  leçons» ■■*-.     .'        ■■>■: 

reciter,  n.,  personne  qui  récite,  qui  fait  le 
récit  de,  qui  raconte,/  ;  récitateu»  ;  narrateur,  ; 
m.,  narratriee,  /  ;  énumérateur,  m.,  énuméra- 
trice,/ 

reck  (rèke),  v.a.,  (ant.)  se  soucier  de,  faire 
cas  de. 

reek,  v.n.,  (ant.)  se  soucier  de  ;  importer. 
What  —sit?  qu'importe  ï 

reckless  (rèk'-),  adj.,  insouciant;  téméraire. 

recklessly,  adv.,  témérairement  ;  avec  in- 
souciance. 

recklessness,  n.,  insouciance,  témérité,/. 

reckon  (rèk'k'n),  va.,  calculer,  compter? 
considérer  comme  ;  estimer.  To  —  up  ;  addi- 
tionner. 

reckon,  v.n.,  compter.  To—  on  ;  compter 
sur  ;  faire  fond  sur. 

reckoner,  n.,  calculateur,  ohiffreur,  m. 
Ready  —  ;  prompt  'calculateur  ;  (book— livre) 
barème,  m. 

reckoning,  n.,  calcul  ;  compte,  m.  ;  (nav.) 
estime,  /  Short  — s  make  long  friends  ;  les 
bons  comptes  font  les  bons  amis. 

reckoning-book  (-bouke),  n.,  livre  de 
comptas,  m. 

reclaim  (ri-cléme),  v.a.,  réclamer,  redemaîs- 
der  ;  revendiquer  ;  (to  restrain—  retenir)  retenir, 
arrêter;  (to  tame  —  apprivoiser)  applivoiser; 
(to  reform— corriger)  amender,  coiriger,  rame- 
ner au  bien  ;  (a  hawk— faucon)  apprivoiser, 
dresser.    To  —  from  ;  faire  revenir  de. 

reclaim,  v.n.,  réclamer. 

reclaimable.(-'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
réclamé  ;  qui  peut  être  corrigé  ;  qui  peut  être 
amendé  ;  qui  peut  être  ramené  au  bien. 

reclaimant,  ».,  réclamateur,  opposant,  m. 

recïaimless,  adj.,  incorrigible. 

reclamation  (rèk-Ia-mé-),  n.,  réclamation, 
demande,/  ;  recouvrement,  m. 

reclination  (rèk-li-né-),  n.,  position  in- 
clinée, f. 

recline,  adj.,  penché,  incliné. 

recline  (ri-claïne),  v.a.,  Incliner,  pçncher, 
appuyer. 

recline,  v.n.,  s'incliner,  se  pencher,  s'ap- 
puyer, se  reposer.  '    -     • 

reclining  (ri-claï'n'-),  adj.,  incliné,  penché. 

reclose  (H-clôce),  v.a.,  refermer. 
recluse  (ri-eliouce),  adj^  reclus  ;  (of  things 
— des  choses)  de  reclus,  séparé. 
recluse  (ri-eliouce),  n.,  reclus,  m.,  recluse,/ 
reclusely,  adv.,  en  reclus. 

recluseness.  «.,  retraite,/. 

réclusion  (ri-cliou- jeune),  n.,  réclusion,  ré- 
clusion, retraite, / 

reclusive  (ri-cliou-eive),  adj.,  de  reclus. 

recoagulation  (ri-co-agu'iou-lé-;,  n.,  se- 
conde coagulation,/ 

recognition (rèk'og-ni-),  n.,  reconnaissance, 
action  de  reconnaître,/ 

recognitor  (ri-cog-ni-teur),n.,  membre  d'un 
jury  d'assises,  juré,  m. 

recognizable  (ri-oog-ni-za-b'l),  adj.,  recon- 
naissable. 

recognizance  (ri-cog-ni-za'n'ce),  n.,  recon- 
naissance, action  de  reconnaître,  /  ;  (jur.)  obli- 
gation authentique  de  faire  quelque  acte  parti- 
culier,/. ;  verdict  d'un  jury,  m.   . 

recognize  (rèk'og-naïze),  v.a.,  reconnaître. 

recognize,  v.n.,  (jur.)  souscrire  une  obliga- 
tion authentique  de  fp^'re  quelque  acte  particu- 
lier. 
1   recognizee  (ri-cog-ni-zî),  «.,   personne  au 


rec 


931 


rec 


profit  de   laquelle  on    sou&ult    une  obligation 
authentique,/. 

recognizor     (ri-cog-ni-),     n., personne    qui 

■  souscrit  une  obligation  authentique,/. 

recoil    (rl-cofl),    *.,  recul,    m.  ;   (tig.)  répu- 
gnanee,  révolte,/. 
}     recoil,  v.n.,  reculer  ;  retomber. 
f     recoiling,  m.,  recul,  m.  ;  (tig.)  répugnance, 

révolte,  /. 
I      recoin  (rî-coïne).  v.a.,  refondre. 

reooinago  (-'édje),  «.,  refonte;  monnaie  de 
refonte,  /. 
!      recollect  (rèk*-),  v.a.,  se  souvenir  de  ;  se 
rappeler  ;    se  ressouvenir  de  ;  se  remettre.    — 
it  ;  souvenez-vous-en. 

recolleot  (rî-),  v.a.,  recueillir,  rassembler, 
réunir. 

recollection  (rèk'-),  n.,  souvenir,  ressouve- 
nir, m.  ;  mémoire,  /.  To  have  no  —  of;  ne  pas 
se  rappeler  ;  n'avoir  pas  le  souvenir  de.  To  have 
some  —  of  ;  avoir  un  souvenir  de.  To  the  best 
of  my  —  ;  autant  que  je  puis  m'en  souvenir. 
I  recollet  (ri-),  ».,  récollet,  m. 
*  recolonization  (rî-col-o-ni-zé-),  «.,  nouvelle 
colonisation,/. 

recolonizë  (rî-col-o-naïze),  v.a.,  coloniser  de 
nouveau. 

recombination  (rî-co'm'bi-né-),  «.,  com- 
binaison nouvelle,  /. 

recombine  (rî-eo'in'baïne),  v.a.,  combiner 
de  nouveau. 

recomfort  (rî-keu'm'feurte),  v.a.t  recon- 
forter ;  consoler  de  nouveau,  ranimer. 

recommence  (rî-),  v.a.,  reoommencer. 
V    recommend  (rèk'-),  v.a.,  recommander. 

recommendable  (-'a-b'l),  adj.,  recomman- 
dable. 

"■  recommendation  (rôk'om'niô'n'dé-),  n., 
recommandation  ;  (on  a  petition— sur  une  péti- 
tion) apostille,/. 

recommendatory,  adj.,  de  recommanda- 
tion; d'éloge. 

I  recommander,  n.,  personne  qui  recom- 
manda./. 

■  recoinmission  (rî-),  v.a.,  renommer  à  une 
charge  ;  charger  de  nouveau  d'une  commission. 

recommit  (rî-),  v.a.,  renvoyer  en  prison, 
devant  une  commission. 

recommitment,  or  recommittal  (rî), 
n.,  nouvelle  incarcération,/. 

recommunicate  (rî-co'm'miou-),  v.a., com- 
muniquer de  nouveau. 

recompense  (rèk'-),  n.,  récompense;  répa- 
ration, compensation,  /;  ;  dédommagement  ; 
retour,  m. 

recompense  (rèk'-),  v.a.,  récompenser; 
donner  en  retour  ;  dédommager  ;  compenser  ; 
réparer. 

recompilemont  (rî-eo'm'paiT-),  n.,  nou- 
velle compilatio7»,/. 

recompose  (rî-co'm'pôze),  v.a., recomposer  ; 

calmer  de    nouveau  ;   tranquilliser,  remettre  ; 

(print.)  recomposer. 

,       reconcilable  (rèk'o'n'çaiTa-b'l),  adj.,  récon- 

ciliable  ;  (of  things—  des  choses)  qui  peut  s'arran- 

I  ger,  conciliable. 

reconcilablôness  (-çaiT-),  n.,  possibilité  de 
réconciliation,  de  conciliation,  d'arrangement; 
compatibilité,/. 

reconoile  (rèk'o'n'çaïleO,  v.a.,  réconcilier; 
mettre  d'accord,  raccommoder,  concilier, 
apaiser,  accorder;  (biblically— biblique)  faire 
rentrer  en  grâce.  To  be  —  d  nith  ;  être  récon- 
cilie' avec.  To  —  one's  self  jto  a  thing  ;  se  faire 
à  une  chose. 

reconcilement  (-çaïl'-),  n.,  réconciliation, 
/.  ;   raccommodement,  m. 

reconciler  (-çaïl'-).  «..  réconciliateur,  m., 
réconciliatrice,  /.  ;  conciliateur,  m.t  concilia- 
trice, f. 


reconciliation  (rèk'o-n'-oll-i-é-),  n.,  recon- 
ciliation,/. ;  raccommodement,  m.  ;  (of  things 

— dus  choses)  conciliation  ;  (biblically— biblique) 
expiation,  f. 

reeoneiliatory  (-cil'-),  adj.,  de  reconcilia- 
tion, conciliateur. 

recondensation  (rî  co'n'dà'n'sé-),  n.,  nou- 
velle condensation,/'. 

recondense  (rî),  v.a.,  condenser  de  nou- 
veau. 

recondite  (rôk'o'n'daïte),  adj.,  secret,  pro- 
fond, caché;  abstrus,  abstrait. 

reconduct  (rî-co'n'deuk'te),  v.a.,  reconduire. 

reconfirm  (rî-co'n'feurme),  v.a.,  confirmer 
de  nouveau. 

reconjoin  (ri-co'n'djwaïne),  v.a.,  rejoindre. 

reconnoissance  (rî-co'n'noïs'-),  n„  (milit.) 
reconnaissance,/. 

reconnoitre  (rèk'o'n'noï-feur),  v.a.,  (milit.) 
reconnaître,  faire  la  reconnaissance  de. 

reconnoitre,  v.n.,  reconnaître,  faire  une 
reconnaissance. 

reconnoitring,  adj.,  (milit.)  de  reconnais- 
sance. 

reconquer  (rî-ko'n'keur),  v.a.,  reconquérir. 

reconsecrate  (rî-co'n'si-),  v.a.,  consacrer 
de  nouveau. 

reconsecration(rî-co,n'si-),w.,  consécration 
nouvelle,/. 

reconsider  (rî-),  v.a.,  considérer  de  nou- 
veau ;  revenir  sur. 

reconsideration  (rî-),  n.,  consideration 
nouvelle,  nouvelle  réflexion,  /.  ;  nouvel  exa- 
men, m. 

reconvene  (rî-coVvîne),  v.a,  réunir  de 
nouveau  ;  assembler  de  nouveau. 

reconversion  (rîco'n'veur-),  n.,  nouvelle 
conversion./. 

reconvert  (rî-eo'n'veurte),  v.a.,  convertir 
de  nouveau.    ' 

reconvey  (rî-co'n'vê),  v.a.,  transporter  de 
nouveau  ;  reporter,  ramener  ;  (jur.)  rétrocéder. 

reconveyance  (rî-eo'n'vc-\  *.,  nouveau 
transport,  m.  ;  (jur.)  rétrocession,/. 

record  (ri-),  n.',  registre,  m.  ;  marque,  /  ; 
souvenir,  signe,  monument,  ni.  —s;  archives: 
annales;  notes,  f. pi.  Public — s;  archives, f. pi. 
On  —  ;  dans  les  annales  de  l'histoire ,  inscrit,  en 
registre.  To  make  a  —  of;  tenir  registre  de% 
Keeper  of  the  —s;  archiviste,  greffier,  m.  -• 
•office;  archives,/. pi. ;  grejfe,m. 

record,  v.a.,  enregistrer;  inscrire  ;  (to  im- 
print— imprimer)  graver,  imprimer  ;  (to  cele- 
brate— célébrer)  célébrer  ;  (in  history— dans 
l'histoire)  rapporter. 

recorder,  n.,  receveur  de  l'enregistrement; 
archiviste;  (jur.)  premier  officier  judiciaire 
d'une  ville,  m. 

reeouch  (rî-caoutshe),  v.n.,  rentrer  dans  son 
antre. 

recount  (ri-caou'n'te),  v.a.,  raconter,  réciter. 

recountment.  n.,  récit,  rapport,  m. 

recourse  (ri-côrse).  ».,  recours,  m.  To  have 
—  to  ;  recourir  à  ;  avoir  recours  à. 

recover  (ri-keuv'-),r.rt. ,  recouvrer,  retrouver, 
ravoir,  reprendre;  reconquérir;  (to  reach  — 
atteindre)  parvenir  a,  atteindre;  (a  loss— une 
perte)  réparer;  (health— la  santé)  rt cou vrer,  ré- 
tablir; (jur.)  obtenir;  (com.)  recouvrer,  ré- 
cupérer. To  —  one's  self  ;  se  remettre  ;  revenir 
à  soi. 

recover,  v.n.,  se  rétablir,  guérir,  se  guérir  ; 
se  relever,  se  remettre,  se  refaire  ;  (jur.)  gagner 
son  procès,  gagner  sa  cause. 

recoverable  (-'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être  re- 
couvré ;  recouvrable  ;  réparable  ;  (of  invalida- 
is malades)  guérissable. 

recovery  (ri-kcuv*-),  n..  recouvrement,  m.  ; 
reprise,/.;  (of  one's  health— -de  la  santé)  re- 
couvrement, m.,  guérison,  /.,  rétablissement 


reo 


932 


red 


m.  ;  (jar.  )  ad  j  ud  i  eat  ion ,  /.  £s*ti  —■  ;  iiwwroM*  ; 
(of  things— des  choses)  sans  rmnède,    ■ 

recreant  (rèk'ri-),  n.,  lâche,  poltron»  m. 

reaeant,  aJ/.,  Iflche,  poltron  ;  faux,  traître. 

recreate  (rèk'ri-),  v.a.,  récréer,  réjouir, 
divertir,  distraire.         .. 

recreate  (rèk'ri-),  *.*.,  se  récréer,  se  dis- 
traire, se  divertir. 

recreate  (rî-cri-),  v.a.,  recréer. 

recreation  (rèk'ri-é-),  n.,  récréation  :  dis- 
traction,/.; divertissement,  nu 

recreative  (rèk'ri-),  adj.*  récréatif,  divertis- 
sant. 

reoreatively,  adv.,  d'une  manière  récréa- 
tive. 

recreativeness,  n.,  qualité  récréative,/. 

recrement  (rèk'ri-),  n.,  (metal,/  scorie,  /.  ; 
(med.)  récrément,  m. 

recremental  (rèk'ri).  reorementitial 
(-tish'-),  or  recrementitious  (-tish'-).  adj., 
(metal.)  plein  de  scories  ;  (med.)  récrémenteux, 
récrémentitiel. 

recriminate  (ri-),  v.a.,  récriminer  contre. 

recriminate,  ».*.,  récriminer. 

recrimination  (ri-cri'm'i-né),  n.,  récri- 
mination,/. 

recriminator  (ri-cri'm'i-né-teur),  n..  per- 
sonne qui  récrimine,/. 

recriminatory,  adj.,  récriminatoire. 

recross  (ri-),  v.a.,  traverser  de  nouveau; 
repasser.  ' 

recrudescence,  or  recrndescenoy  (rî- 

orou-dès'-),  n.,  (ant.)  recrudescence,/. 

recrudescent  (rî-crou-dès*-),  adj.,  (ant.) 
recrudescent. 

recruit  (ri-oroute),  n.,  recrue,/.  ;  (fig.)  ren- 
fort, m. 

recruit,  v.a.,  recruter;  (to  strengthen—  ren- 
forcer) renforcer,  réparer.  To  —  one's  self  ;  te 
remettre,  se  refaire. 

reoruit,  v.n.,  se  recruter;  se  refaire,  se  re- 
mettre, reprendre. 

recruiting,  or  recruitment  (n-crout-), 
n.,  recrutement,  m. 

recrystallization  (ri-crjs-tal-li-zé-),  n.,  nou- 
velle cristallisation,/. 

recrystallize  (ri-cris- tal -laize),  v.a.,  se  cris- 
talliser de  nouveau. 

rectangle  (rèk'ta'n'g'l),  n.,  rectangle,  m. 

rectangled  (rèk'ta'n'gTde),  adj.,  rectangle. 

rectangular  (-ghiou-),  adj.,  rectangulaire, 
rectangle,  angle  droit. 

rectangularly,  adv.,  avec  des  angles  droits. 

rectiflable  (-faï-a-b'l),  adj.,  susceptible  de 
rectification  ;  qui  peut  se  rectifier. 

rectification  (-fi-ké-),  n.,  rectification,/. 

rectifier  (faï-eur),  n.,  rectificateur. 

rectify  (rôk-ti-fa'ye),  v.a.,  rectifier;  re- 
/  dresser. 

rectilinear,  rectilineal,  or  rectiline- 

OUS  (-li'n'i),  adj.,  rectiligne. 

rectitude  (rèk'ti-tioude),  n.,  rectitude,/. 

rector  (rèk'teur).  n.,  curé;  (of  a  university— 
a"université)  recteur  ;  (of  religious  orders— d'ordre 
religieux)  directeur,  supérieur,  m. 

rectorial,  adj.,  rectoral  ;  de  curé. 

rectorship,  n.,  cure,/.  ;  (of  a  university— 
d'université)  rectorat,  m. 

rectory,  n.,  cure,/.  ;  presbytère;  (of  univer- 
sities—ef  université)  rectorat,  m. 

rectum,  n.,  (anat.)  rectum,  m. 

recumbence,orrecumbency(ri-keu'm'-), 
«,,  état  d'une  personne  couchée,  m. 

recumbent  (ri-keu'm'-),  adj.,  couché  ;  éten- 
du ;  (idle— oisif)  en  repos,  oisif. 

recuperation  (ri-kiou-pèr'é-),  n.,  récupéra- 
tion,/. 

recuperative,  or  recuperatory  (ri-kiou- 
pèr'-),  adj.,  qui  tend  à  recouvrer. 


recur  (ri-keur),  v.n.,  revenir  ;  se  représenter; 
(to  have  recourse—  s'adresser  à)  avoir  recours. 
recurrence,  or  recurrenoy  (ri-keur'-),  a. . 

retour  ;  recours,  m.    Of  frequent  —  ;  qui  revient 
souvent,  qui  arrive  souvent. 

recurrent  (ri-keur'-),  adj.,  qui  revient  de 
temps  eu-temps. 

reourvate  (ri-keur-),  or  recurve  (-keurve), 
v.a.,  recourber. 

reourvate,  or  recurved  (ri-keurv'de),  adj., 
recourbé. 

recurvation    (-keurv'é-),  or   recurvity 

(-keurv'i-),  n.,  courbure,/. 

recur  vous,  adj.,  recourbé. 

recusancy  (rôk'iou-za'n*-),  n.,  non  -confor- 
mité,/, i 

recusant  (rèk'iou-za'n'te),  n.,  non-confor- 
miste, m. 

recusant,  adj.,  qui  refuse  de  se  conformer. 

recusation  (rèkîiou-zé-),  n.,  récusation,/. 

recuse  (ri-kiouze\.t\a.,  récuser. 

red  (rede),  n.,  rouge,  m. 

red,  adj.,  rouge. hot;   tout  rouge,  tout 

chaud.  — -coat;  soldat,  m.  —  -deer;  cerf,  m. 
—  face;  visagt  enlumine,  m.  —  herring;  hareng 
saur,  m. lead  ;  vermillon,  m. 

redan  (rî-),  n.,  (fort.)  redan,  m. 

redbreast  (-brèste),n.,(orni.)rouge-gorge,w. 

redden  (rèd'd'n),  v.a.  and  n.,  rougir. 

reddendum .  n. ,  (  jur.)  si  ipulation  de  loyer/. 

reddish  (red'-),  adj.,  rougeâtre. 

reddishness,  n.,  couleur  rougeâtre,/. 

reddition  (rèd'dish'-),  n.,  reddition;  res- 
titution; (explanation — explication)  explica- 
tion,/. 

reddle  (rèd'd'l),  n.,  rubrique  (craie  rouge >, 
sanguine;  (min.)  ocre  rouge,/. 

redeem  (ri-dîme),  v.a.,  racheter;  (fin.) 
racheter,  rembourser;  (things  pawned— objets 
engagés)  dégager,  retirer; (fig.) dégager, délivrer, 
compenser. 

redeemable  (-'a-b'l),  adj.,  rachetable  ;  rem- 
boursable. 

redeemableness,  n.,  nature  remboursable  ; 
qualité  de  ce  qui  est  rachetable,/. 

redeemer  (ri-dî'm'-),  n.,  Rédempteur,  m.; 
personne  qui  rachète,  /.  ;  libérateur,  m„  libéra- 
trice, f. 

redeeming,  adj. ,  qui  rachète,  qui  compense  ; 
réparateur;  compensatoire. 

redeliberate  (rî-dé-lib'èr'-),  v.n.,  délibérer 
de  nouveau. 

redeliver  (rî-dê-),  v.a.,  restituer  ;  (to  deliver, 
again—  libérer  de  nouveau)  délivrer  de  nouveau. 

redelivery  (ri-di-),  n.,  restitution  ;  nouvelle 
délivrance,/. 

redemand  (rî-di-),  v.a.,  redemander. 

redemand,  n.,  demande  en  restitution,/. 

redemandable  (-'a-b'l ),  adj.,  qui  peut  être 
redemandé. 

redemise  (rî-di-mîze) ,  v.a. ,  (jur.)  rétrocéder. 

redemise,  n., (jur.) rétrocession,/. 

redemption  (ri-dè'm'sheune),  n.,  rédemp- 
tion,/. ;  rachat, m.;  délivrance,/.;  (jur.) rachat, 
réméré,  m. 

redemptive,  or  redemptory  (ri-dô.'m'-), 
adj.,  payé  pour  la  rançon. 

redented  (ri-),  adj.,  (bot.)  denté  en  scie. 

redescend  (rî-),  v.n.,  redescendre. 

redintegrate  (ri-di'n'ti-),  adj.,  réintégré, 
rétabli,  renouvelé. 

redintegrate  (ri-di'n'ti-),  v.a.,  réintégrer, 
rétablir;  renouveler. 

redintegration  (-ti-gré-),  n., réintégration, 
/.;  renouvellement;  rétablissement,  m. 

rediscount  (rî-dis-caou'n'te),v.a.,  réescomp- 
ter. 

redispose  (rî-dispôze),  v.a.,  disposer  de 
nouveau. 

rcdissôîtfto  fi  î-dis-  sî-zine),  n.,  (jur.)  nouvelle 


red 


Xtt 


ref 


«saisine  con I  re  celui  qui  oVàt  dessaisi  après  avt»Ir 
recouvré,/. 

redisseizor  (rt-cll«-M-\  w..  (jur.)  personne 
qui  après  avoir  recouvré  une  chose,  s'en  d.is- 
«wlsit,/. 

redissolve  (rt-djr-zolve),  v.a.,  dissoudre  de 
nouveau. 

redistil  (H-),  r.a.,  distiller  de  nouveau. 

redistillation(ri-)»"-, nouvelle  distillation./. 

redistribute  fri-ûîs-trib'ioute),  v.a.,  dis- 
tribuer de  nouveau. 

redistribution,  ».,  nouvelle  distribution,/. 

redness.  •*».,  rougeur,  f. 

redolence,  or  redolency  (rod'-),  n. 
parfum,  m,  :  odeur  agréable,  senteur,/. 

redolent,  adj.,  qui  a  tin  parfum  de,  odorifé- 
rant, parfumé. 

redouble  (rî-deubVl),  r.a.  and  w.,  redou- 
Mer. 

redoubt  (ri-daoufe).  n.,  (fort.)  redoute,/. 

redoubtable  (-'a-b'D,  ao/.,  redoutable. 

redoubted,  adj.,  redouté. 

redound  (ri-daou'n'de),  r.n.,  rejaillir, 
revenir;  (to  contribute—  aider)  contribuer;  (to 
result— s'rnstttrrfi  résulter. 

redpole.  or  redpoll  (-pôle),  ».,  (orni.)  li- 
notte,/. 

redraft  (ri-drafte),  r.a.,  dessiner  de  nou- 
veau ;  rédiger  de  nouveau. 

redraft,  v.,  nouveau  dessein;  nouveau 
brouillon,  m.;  (com.)  retraite,/. 

redraw  (ri-drfi\  r.a.,  retirer  :  faire  un  nou- 
veau brouillon  :  (coin  .  )  taire  retraite. 

redress  (ri-),  v.a.,  redresser;  faire  justice  a; 
secourir,  soulager;  réparer. 

redress,  n.,  redressement,  m.;  justice; 
ré panjt  ion;  reformation./.,  soulagement,  m. 

redresser,  ».,  redresseur,  réparateur,  m. 

redressible  (-'i-b"l).  adj.,  réparable. 

redressive.  arfj,,  qui  apporte  du  secours. 

redresslcss,  adj.,  irréparable  ;  sans  remède. 

red-shanks,  ».,  (bot.)  renouée  persicaire, 
herbe  vierge,  persicaire,/. 

red-tail  (-télé).  ».f  (orni.)  rouge-queue,  m. 

reduce  (ri-diouce),  r.a.,  réduire,  diminuer, 
rabaisser. 

reducer.  »..  personne  qui  réduit,/ 

reducible  (-'i-b'l),  adj.,  réductible. 

reduciblencss.  >'.,  qualité  de  ce  qui  est 
rédnet  ible./. 

reduet  (ri-deul<te),  «.,  réduit,  m. 

reduction  (ri-.leuk-),  n.,  réduction,  diminu- 
tion,/. 

reductive,  *(/.,  réduotîf. 

reductive,  ».,  agent  réiluctif,  m. 

reductively.  adv.,  par  réduction./. 

redundance,  or  redundancy  (li-deuV-). 
f  ,  redondance,  surabondance./. 

redundant  (ri-deu'n*-),  adj.,  redondant; 
•«nrabondanl. 

redundantly,  adr.,  aviv  suj  ei  finite,  d'une 
jiw«ii<^re  redondante. 

reduplicate  (ri  diou-),  r.a.,  redoubler. 

reduplicate ,  adj.,  double. 

reduplication  (ri-diou-jili-!<é-\  ;;.,  védupli- 
ration,/.  ;  redoublement,  m. 

reduplicative  (ri-diou-pîi-kéo,  adj.,  rédu- 

plk-atif  ;  double. 

re-echo  (ri-ek'o),  v.a..  répéter;  renvoyer. 

rO-CCho.   r.w.,  résonner,  retentir  ;  lépondre. 

re-echo,  ».,  écho  répété;  retentissement,  m. 

roed(rîde),  M., roseau; (musical  pipe—  piptutu) 
chalumeau,  m.  ;  (of  wind  instruments — a  imtru- 
mrnts  à  rruiï  anche,  f. 

reeded  <ri<l'-),  ad;.,  couvert  de  roseaux. 

reeden  (rid'-),  adj..  de  roseau. 

reed-grass  (-grâce),  v.,  roseau,  m. 

re-edlfication  (ri-èd'iti-ké-).  n.,  réédifica- 
tlou./. 

re-edify  (rî-ôd'i-fa'vc),  >\a.t  réédilier,  rebâtir. 


rocdloss.  adj.,  sans  roseaux. 

roody,  adj.,  plein  de  roseaux. 

reef  (rife),  n.,  rescif;  (of  a  sail— d'une  voile) 
ris.  m. 

reef,  v.a.,  (nav.)  prendre  un  ris,  des  ris. 

reef-line (-laine),  n.,  (nav.)  garcette  de  ris./. 

reefy,  adj.,  plein  de  rescifs,  plein  de  rocs. 

reek  (like),  n..  fumée,  vapeur,  exhalaison,/. 

reek,  v.n.,  fumer;  s'exhaler. 

reeky,  adj.,  enfumé,  noirci. 

reel  (rîle),  n.,  dévidoir;  touret,  m.;  bobine, 
/.  ;  (dance— danse)  branle,  m.  Scotch  —  ;  écos- 
saise, /. 

reel,  v.a.,  dévider. 

reel,  v.n.,  chanceler  ;  vaciller;  tourner. 

ra-elect  (rî-i-).  v.a..  réélire. 

re-election  (rî-î-lèk-),  n.,  réélection,  f. 

re- eligibility  (rî-èl'i-dji-),  »..  rééligi'bilité,/. 

ro-eligible  (ri-èl'i-dji-b'l),   adj.,  rééligible. 

re-embark  (ri-ô'm'bârke),  r.a., rembarquer. 

re-embark,  o.n.,  se  rembarquer. 

re-embarkation  (rî-ô'm'bâr-ké-),  n.,  rem- 
barquement, m. 

re-dinbattl?  (rî-ô'm*bat't'l),  v.a.,  remettre 
en  bataille. 

re-embody  (ri-),  v.a.,  réincorporer. 

ro-emerge  (rî-t-meur-dje),  v.n.,  ressortir. 

re-snaot  (rî-ô'n'-),  v.a.,  ordonner,  décréter, 
de  nouveau. 

re-enactment,  n.,  remise  en  vigueur,  /.  ; 
rétablissement,  m. 

re-enforce  (rî-ô'n'fôrce).    V.  reinforco. 

re-engage  (rî-ô  Vghédje),  v.a.,  rengager. 

re-ongage.  r.n.,  se  rengager. 

rc-onjoy  (rî-è'n'djo'ye),  v.a.,  jouir  de  nou- 
veau. 

re-enkindle  (ri-ê'n'-),  v.a.,  rallumer. 

re-enlist  (ri-eV-),  v.a.,  enrôler  de  nouveau. 

re-enlist,  v.n.,  se  rengager. 

re-enter  (rî-ô'n'-),  v.a.  and  n.,  rentrer. 

re-entering,  adj..  rentrant. 

re-enthrono  (ri-ôVthrône),  r.a.,  remettre 
sur  le  trône. 

re-entrauce  (rî-ô'n-),  ».,  rentrée,  f. 

re-establish  (ri-ès-),  v.a.,  rétablir;  réinté- 
grer. 

re-establisher,  n.,  restaurateur,  m. 

re-establishraent,  n.,  rétablissement,  m.  ; 
réintégration,/. 

reeve(rîve),  t\a.,(nav.)pa's?er  une  manœuvre 
dans. 

re-examiuation  (rî-ègzVm'i-né-),  n.,  nou- 
vel examen,  m. 

re-examine  (rî-ôgz*-),  v.a.,  examiner  de 
nouveau;  revoir. 

re-exchange  (rî-ôks'tschéVdje),  n.,  nouvel 
échange  ;  rechange,  m. 

re-export  (rî-ôks'-),  r.a.,  réexporter. 

re-export.  ».,  marchandise  mexportée,  f. 

re-exportation (rl-ôks-pôr-té), n.,  réexpor- 
tation,/ 

refection  (ri-fèk*-),  ».,  réfection,/;  repas; 
rafraîchissement,  m. 

refective  (ri-fèk-).  adj.,  restaurant. 

refectory(  ri-),  n.,  réfectoire,  m. 

refer  (ri-feur),  r.a.,  référer;  renvoj-er;  rap- 
porter;  adresser;  adresser  pour,  des  renseigne- 
ments. 

refer.  r.n..  (of  things—  des  choses)  se  référer, 
référer,  se  rapporter,  avoir  trait,  avoir  rapport; 
faire  allusion  ;  (pers.)  s'en  rapporter,  se.  référer, 
s'adresser. 

referable  (ri-feur'a-b'l).    r.  referrible. 

referee  (refer  1),  n.,  arbitre,  m. 

reference  (refer'-),  »...  renvoi;  (respect) 
regard,  rapport,  m.;  (allu-don)allusion  ;  (recom- 
mendation) recommandation,/  ;  ffor  character 
■— *vr  la  moralité ; renseignement,  m .  ;(pcrs.J  per- 
sonne chez  laquelle  on  peut  prendre  des  ren- 
seignements,/. ;  (print.) renvoi,  st.,  lettrine,/.; 


ref 


934 


ref 


(jur.)  renvoi,  m.  In  —  to;  à  regard  de;  par 
rapport  à.  To  Lave  —  to  ;  «w  rapporter  à  ;  faire 
allusion  à.  To  give  «a  —  to  any  one;  donner  une 
référenee,  indiquer  quelqu'un  pour  fournir  des 
renseignements.  To  go  for  a  —  ;  aller  aux  ren- 
seignements. To  hâve  good  — s  ;  avoir  de  bonnes 
recoin  mandat ions,  de  bonnes  références. 

referendary  (rèf-),  ».,  référendaire,  m. 

re-ferment  (rî-fôr-),  v.a.,  faire  fermenter  de 
nouveau. 

referrifrle  (ri-feur-ri-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
référé,  qui  peut  être  rapporté. 

refine  (ri-faine),  v.a.,  épurer  ;  purifier  ;  polir  ; 
(metal.)  affiner;  (liquids— liquides)  épurer; 
(sugar,  saltpetre — sucre,  salpét re)  raffiner. 

refine,  v.n.,  s'épurer,  se  purifier;  s'affiner, 
8e  raffiner;  (of  liquids— «es  liquides)  s'épurer. 

reaned  (ri-faï'n'de),c.y.,  épuré  ;  pur  ;  affiné  ; 
poli  ;  raffiné. 

refinedly  (-èd*-),  ado.,  avec  raffinement. 

refinedness  (-êd'-).  ».,  état  d'affinage  ;  état 
d'épuration;  état  de  raffinage;  raffinement; 
poli,  m.  ;  pureté  ;'  politesse,  /. 

refinement  (ri -faï'n'-),  n.,  raffinement;  poli, 
m.  ;  pureté;  politesse,/.;  (of  sugar,  saltpetre— 
de  sucre, de  salpêtre)  raffinage;  (metal.)  affinage, 
m.  ;  (of  liquids— des  liquides)  épuration,/. 

refiner  (-faï'n'-),  *t  personne  qui  épure,  qui 
purifie,/.  ;  (of  sugar,  saltpetre—  de  sucre,  de  sal- 
pêtre) raffineur  ;  (metal.)  affinetir,  m. 

refinery  (ri-farn'-),  ».,  (metal.)  "affinerie;  (of 
eugar— de  sucre)  raffinerie,/. 

refining  (ri-faï'n'-),  ».,  raffinage,  affinage, 
»?.;  (of  liquids—  des  liquides)  épuration,/. 

refit  (rî-),  v.a.,  réparer  ;  (nav.)  radouber. 

reflect  (ri-),  v.a.,  réfléchir;  faire  rejaillir; 
refléter.    To  be  — ed;  être  réfléchi  ;  sa  réfléchir. 

reflect,  ».».,  réfléchir  ;  faire  réflexion  ;  faire 
ses  réflexions.  To  —  on  ;  (to  bring  reproaeh  to 
— amener  des  reproches  à)  retoinber  sur,  rejaillir 
sur;  (to  censure— censurer)  censurer,  fronder, 
critiquer,  jeter  le  blâme  sur.  To  be  — ed  on  ,•  être 
blâmé,  être  censuré,  être  un  sujet  de  blâme,  être 
un  sujet  de  censure. 

reflected,  adj.,  réfléchi  ;  reflété. 

reflectent,  adj..  qui  se  réfléchit. 

reflecting (-flèkf-),arf;.,  réfléchi  ;  réflecteur. 

reflectingiy,  âdv.t  avec  réflexion  ;  (censure) 
avec  blâme. 

reflection  (ri-flèk'-),  ».,  réflexion,  /.  ;  reflet, 
tn.  ;  (of  the  mind— (de  l'esprit)  réflexion  ;  (censure) 
censure,  critique,/.,  reproche,  blâme,  m.  To 
cast  — s  on  ;  censurer,  critiquer,  blâmer.  On  — ; 
en  y  réfléch  issant. 

reflective,  adj.,  qui  réfléchit;  réfléchissant  ; 
réflecteur. 

reflector,  n.,  personne  qui  réfléchit,  /.  ; 
(phvs.)  réflecteur,  m. 

rèflex  (rî-flèkse),  adj.,  réfléchi;  (paint.)  re- 
flété. 

reflex,  n.,  (paint.)  reflet,  m. 

refioxibility,  n.,  réflexibilité,/. 

refiexible  (-'i-b'l),  adj.,  Téflexible. 

re  flexion.    Y.  reflection. 

reflexity,  *.,  réflexibilité,/. 

reflexive,  adj.,  qui  a  rapport,  au  passé. 

reflexively,  ad*.,  en  arrière. 

refloresoence  (rî-),»»., nouvelle  floraison./. 

reflourish  (ri-fleur'-),  v.n.,  r •••fleurir. 

reflow  (rî-flû).  v.n,,  reHuer. 

re  fluctuation  (ri- fleuk'tiou-é-),  n.,  nouvelle 
fluctuation,/.;  reflux,»?. 

refluence,  or  refluency  (rèf'liou-),  ??.,  re- 
flux, m. 
refluent,  adj.,  qui  refine. 
reflux  (rî-fleukse),  m.,  reflux,  m. 
reform  (ri-),  n.,  réforme,/. 
reform  (ri),  v.a.,  réformer. 
reform  (ri-),  v.n.,  se  réformes 
re-form  (rî->.  v.a,  reformer 


reformation  (iefor-mé-),  ».,  r  «formation, 
réforme,/. 

re-formation  (rî-form'-é-),  ».,  formation 
nouvelle,/. 

reformer,  or  reformist  (ri),  n.,  réforma- 
teur, m. 

reforming  (ri-),  adj.,  qui  réforme,  qui  con- 
duit à  la  reformation.  « 

reformist,  n.    v.  reformer. 

refortification  (ri-for- 1  i-n-ké-),  ■>?.,  nouvelle 
fortification,  f. 

refortify  (rî-for-ti-fa'ye),  v.a.,  refortifier. 

re-found(rî-facu'n'de),  v.a.,  refondre  ;  fonder 
de  nouveau. 

refract  (ri-),  v.a.,  réfracter. 

refracting  (ri-),  adj.,  réfringent  ;  à  réfrac- 
tion. 

refraction  (ri-),  n.,  réfraction,/. 

refractive  (ri-),  adj.,  refract  if. 

refractoriness  (ri-),  «.,  résistance,  opiniâ- 
treté ;  obstination,  mutinerie,/. 

refractory  (ri-),  adj.,  mutin,  revêche, 
indocile,  insoumis,  intraitable,  rebelle  ;  réfrac- 
tai re  ;  (ehem.)  réfractaire. 

refractory  (ri-),  n.,  personne  insoumise, 
personne  indocile,  personne  intraitable,/. 

refragable  (ref-ra-ga-b'l),  adj.,  que  l'on 
peut  réfuter. 

refrain  (ri-fréne),  v.a.,  retenir;  contenir, 
réprimer. 

refrain,  v.n.,  se  retenir,  se  contenir; 
s'abtenir;  se  garder;  s'empêcher. 

refrain  (ri-fréne),  n.,  refrain,  m. 

refrangibility  (ri-fra'n'dji-),  ».,  réfrangi- 
bilité./. 

refrangible  (ri-fra'n'd.ji-b'l),a<(/.,réfrangiblc. 

refresh  (ri-frèshe),  v.rc., rafraîchir  ;  soulager; 
délasser;  refaire;  récréer.  To  —  one's  self;  se 
rafraîchir  ;  se  délasser,  se  remettre,  se  refaire. 

refresher,  ».,  personne  qui  rafraîchit,  qui 
délasse  ;  chose  qui  rafraîchit,  qui  délasse,  /  ; 
(extra  fee — augmentation  d'honoraires)  honoraires 
extra  (a  un  homme  de  loi),  m  pi. 

refreshing,  ai;., rafraîchissant.  ;  qui  délasse  ; 
récréatif,  délassant! 

refreshment  (ri-frèsh'-),  *.,  rafraîchisse- 
ment; délassement,».;  récréation,/. 

refrigerant,  n.,  réfrigérant,  m. 

refrigerant  (ri-fridj'cr*-),  adj.,  réfrigérant. 

refrigerate  (ri-fridj'èr-),  v.a.,  rafraîchir  ; 
réfrigérer. 

refrigeration  (ri-fridj'èr'é-),  n.,  réfrigéra- 
tion,/. 

refrlgerative,  or  refrigeratory  (ri- 
fridj'èr'-),».  ,réfrigératif, rafraîchissant;  (them.) 
réfrigérant,  m. 

refrlgerative,  or  refrigeratory  (ri- 
fridj'èr'-),  adj.,  (med.)  rafraîchissant,  réfrigé- 
ratif  ;  (chem.)  réfrigérant. 

refuge  (rôf-fioudje),  ».,  refuge,  m.  To  take 
—  ;  se  réfugier. 

refuge,  v.a.,  donner  un  refuge  à. 

refugee  (rôf'iou-djî),  ».,  réfugié,  m.,  réfu- 
giée,/. , 

refulgence,  or  refulgenoy  (ri-feul-dj'-),  ] 
n.,  éclat,  ???.  •  splendeur,/.  | 

refulgent  (ri-feul-djô'n'te),  ad;.,  éclatant, 
resplendissant. 

refund  (ri-feuVde),  v.a.,  rembourser  ;  (jur.) 
refonder. 

refutable  (ri-fiou-za-b'l),  adj.,  refu8able. 

refusai  (ri-fiou-zal),  n.,  refus;  choix  de, 
refuser  ou  d'accepter,  m.  To  meet  with  a  — f\ 
éprouver  un  refus.  To  have  the  —  of  ;  avoir  le 
choix  de  refuser  ou  d'accepter.  On  his  —  ;  sur 
son  refus. 

refuse  (rèfiouze),  ».,  rebut,  »?. 

refuse,  adj.,  de  rebut. 

refuse  (ri-iiouze),  v.a.,  refuser.  That  is  not 
to  be  — d  :  cela  n'est  jtas  de  refus. 


ref 


DM 


rcfuso,  t\n.,  refuser. 

refuser,  n.,  personne  qui  refuse,/.:  refu 
leur,  m.,  refusouse,/. 

refutable  (ri-fiouta-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
réfuté  ;  refutable. 

refutation  (rofiou-te-),  n.,  réfutation,/. 

refute  (ri-fioute),  v.a.,  réfuter. 

rofutor,  n.,  réfutateur,  m. 

regain  (ri-ghéne),  v.a.,  regagner,  reprendre, 
ressaisir,  reconquérir. 

regal  (rî-),  a  lj.,  royal  ;  régalien. 

regal  (rî-),  n.,  (mus.)  (ant.)  régale,  m. 

rogale    (ri-ghéle),   n.,   régale,  /.  :  droit  ré- 

§  alien,  m.  ;  (feast)  festin,  m.,  fôte,/.    (donnée  à 
es  ambassadeurs  ou  autre3  personnes  do  dis- 
tinction). 

regale  (rlrghéle),  v.a.,  régaler  ;  réjouir. 

rogale  (ri -ffhile),  v.n.,  se  ri^aler. 

regalement  (ri-ghél'-),  n.,  rafraîchisse- 
ment, m. 

regalia  (ri-ghé-),  n.,  insignes  de  la  royauté  ; 
droits  régaliens,  jn.pl. 

regality  (ri-),  :i  ,  royauté,/. 

regally  (rî-),  adv.,  royalement. 

regara  (ri-gàrde),  n. ,  égard,  m.  ;  (esteom— 
tstime)  considération,/.,  respect;  (reference) 
égard,  rapport,  m.;  (in  the  forest  laws—  eaux  et 
forets)  inspection,/.;  (ant.)  regard,»».;  (emi- 
"Tience)  distinction, /.  —s;  amitiés,  j '.pi.  ;  com- 
pliments, m. pi.  Give  my  — s  to  your  brother; 
dites  mille  choses  de  ma  part  à  monsieur  votre 
frère;  faites  mes  amitiés  à  monsieur  votre  frère. 
With  —  to;  par  rapport  à;  relativement  à  ;  à 
l'égard  de  ;  quanta.  Outof  —  for;  par  égard  pour. 
To  pay  —  to;  avoir  égard  à;  faire  attention  à  ; 
écouter. 

regard  (rigârde),  v.a.,  regarder,  considérer; 
(to  mind— faire  attention)  avoir  égard  à,  pren- 
dre garde  à,  regarder  h. 

rogardablo  (-'a-b'I),  adj.,  (ant.)  regardabîe. 

regarder,    ».,   regardant;    (of    forests— de 
forêts)  inspecteur,  m. 
c  regardful  (-foule),  adj.,  soigneux;  attentif. 

regardfully,  adv.,  attentivement;  avec 
égard. 

regarding  (ri-gârd'-),  prep.,  touchant,  con- 
cernant, a  l'égard  de,  quant  a. 

regardless,  adj.,  peu  soigneux;  inattentif. 
—  of  ;  sans  se  soucier  de;  sans  avoir  aucun  égard 
à  :  sans  regarder  à  ;  sans  faire  aucun  cas  de. 

rogardlossly,  adv.,  avec  indifférence. 

rogardlessnoss,  n.,  insouciance,  indiffé- 
rence,/. 

regatta  (ri-),  n.,  régate,/. 

regency  (rî-djô'n'-).  n.,  régence,/. 

regoneraoy  (ri-djê'n'ôr'-),  n.,  état  régéné- 
ré, m. 

regenerate  (ri-n\jôVôr'-),  adj.,  régénéré. 

regenerate  (ri-djô'n'èr'-),  v.a.t  regénérer. 

rogonorateness.  ri.,  état  régénéré,  m. 

regenerating,  adj..  régénérateur. 

regeneration  (ri-djè'n'êr'é),  n.,  régénéra- 
tion,/. 

regenerator,  ri.,  régénérateur,  m.,  régénéra- 
trice, /. 

regeneratory,  adj.,  régénérateur. 

regent  (ri-djè'n'te),  n.,  régent,  m. 

regent,  adj.,  régent;  dominant,  régnant. 

regentOSS  (rî-djêV-)f  n.,  régente,/. 

regontship,  n.,  régence,  f. 

regerminate  (rt-djeur-).  v.n.,  regermer. 

regleide  (rôdj'l-caïd^),  n.,  régioide,  m. 

regimen  (rédj'i-uiône).  n..  régime;  (med.) 
régime,  m.,  diète,/.  ;  (gram.)  régime.  7n. 

regiment  (rèdj'-),  ».,  régiment,  m. 

regiment,  v.a..  enrégimenter. 

regimental,  adj.,  du  régiment. 

regimentals (-taize),  n.pl.,  uniforme,  m. 

regiminal,  adj.,  (med.)  diététiaue. 


region  (rt-djeuno),  n..  r   V  ••  :  e  •ntroc,  ( 
rogiatOT  (rôdj'-).  *.,registT2;0ur.)|rr.';fn>i  , 

(prim.,  of  organs— d'orgues)  registre;  (of 
— de  poêles,  tyc.)  registre,  m.,  trappe,/. 

register,  v.a.,  enregistrer;  enrôler  ;  porter 
sur  les  râla  •  (print.)  pointer. 

rogistership,  n.,  fonctions  d'archivist?, 
fonctions  de  greffier, /.j?/. 

registrar,  or  registrary  (rôdj'-/,  »..  gar- 
dien, teneur  des  registres;  (jur.)  grefficV;  archi- 
viste, m. 

registration  (rèdj'is-tré-),  n„  enregùstre- 
menr.  m.;  inscription,/. 

registry  (rèdj-),  »., enregistrement,  m.;  in- 
scription,/. 

registry-book  (-bouke),  n.,  livre  d'enregi3- 
trefiient,  livre  d'inscription,  m.  ;  matricule,/ 

reglot  (règ'-),  n.,  réglette,/. 

regnancy  (règ'-),  71.,  régne,  m. 

regnant  (règ'-),  adj.,  régnant. 

regorge  (ri-gordje),  v.a.,  vomir;  (to  swallow 
again— avaler  de  nouveau)  ravaler. 

regraft(rî-),  v.a.,  regreffer. 

regrant  (rî-),  v.a.,  accorder  de  nouveau; 
rendre. 

regrant  (rî-),  n.,  concession  nouvelle./. 

regrate  (ri-),  i»/i.,  (to  offend— offeiyser)  ottm- 
ser, choquer;  (to  sell — revendre)  revendre;  ^rr.a^.) 
regratte:-. 

regrater  (rl-grét*-),  >'., revendeur,  m.,  reven- 
deuse,/. 

regrating  (ri-grét'-),  n.,  revente,/.  ;  (mas.) 
regratfnge,  m. 

regreet  (rî-grîte),  v.a.,  resaluer  ;  rendre  le 
salut  à. 

regroot,  n  ,  échange  de  saints,  m. 

regress  (ri-grèss),  r>.,  retour;  regrès,  m. 

regression (ri-grè3h'-)(  n.,  retour,  m.  ;  (rhet.) 
régression,/. 

regressive,  adj.,  régressif,  qui  retourne. 

regressively.  adv.,  régressk-emont,  en  re- 
tournant. 

regret  (ri-),  ri.,  regret,  m.  To  feel  —  ;  éprou- 
ver, avoir  du  regret. 

regret  (ri-),  v.a.,  regretter,  avoir  regret. 

regretful  (-foule),  adj.,  plein  de  regrets;  re- 
grettable. 

regretfully,  adv.,  avec  regret,  a  regret. 

regular  irôgh'ion-),  adj.,  régulier;  réglé  :  en 
règle;  (geom.,  gram.,  milit.)  régulier;  (real— 
réel)  vrai,  véritable;  (downright— parfait)  franc, 
fieffé,  parfait. 

regular  (règh'-),  n.,  régulier,  m. 

regularity  (rôgh'iou-),  n.,  régularité./. 

regularly,  adv.,  régulièrement;  réglémeiit; 
véritablement;  vraiment,  franchement. 

regulate  (règh 'ion-)»  v-i-  régler;  ordonner  ; 
mettre  en  ordre;  (horl.)  régler. 

regulation  (règh'-iou-lé-),  n. ,  règlement,  m. 

regulator  (règh  iou-lé-teur),  n.,  régula- 
teur, m. 

regurgitate  (ri-gheur-dji-),  v.a.,  vomir,  re- 
vomir, rejeter. 

regurgitate.  ».».,  regorger. 

regurgitation  (ri-gheur-dji-té-),  «.,  rejet; 
regorgement,  m. 

re-habilitate  (rî),  v.a.,  réhabiliter. 

re-habilitation(rî-ha-bin-té-),  n.,rébabili« 
tatlon,/. 

re-hear  (rî-hîr),  v.a.,  entendre  de  nouveau. 

re-hearing  frl-hîr*-),  n.,  nouvelle  audition,/» 

rehearsal  (ri-heurs'-),  7?.,  récit,  m.  ;  récita- 
tion ;  (thea.)  répétition,  f. 

rehearse  (ri-beurse),  va.,  réciter;  répéter; 
(to  narrate—  narrer)  raconter,  rapporter;  (thea.) 
répéter. 

rehearser,  n.t  personno  qui  récite;  (thea.) 
personne  qui  répète,/. 

re-heat  (rî-hite).  v.a.,  réchauffer;  (tech.)  re- 
cuire 


reh 


036 


rei 


re-heati*lg  (lî-hît'-),  n.,  recuite,/. 

reign  (rêne),  n.,  rogne;  royaume,  m.  ;  sou- 
veraineté,/.    In  the  —  of  ;  sous  le  règne  de. 

reign  (rêne),  v.n.,  régner. 

reigning,  adj.,  régnant  ;  dominant. 

re-imbur  sable  (ri-i'm'beurs'a-b'l),  adj.  ,rem  • 
boursable.  # 

re-imburse  (rî-i'm'beurse),  v. a., rembourser. 

re-imbursement,   n.,  remboursement,  m. 

re-imburaer,  n..  personne  qui  rembourse,/. 

re-implant  (rî-i'm'-),  v.a.,  replanter. 

re-import  (rî-),  v.a. ,  réimporter. 

re-importation  (ri-i'm'por-té-)»  »•»  réim- 
portation,/. 

re-importune  (rî-i'm'-por-tioune),  v.a.,  im- 
portuner de  nouveau. 

re-impregnate  (rî-i'm'prèg-),  v.a.,  impré- 
gner de  nouveau. 

re-impress  (rî-),  v.a.,  imprimer  de  nou- 
veau. 

re-impression  (rî-i'm'prêsh'-),  n.,  réim- 
pression,/. 

re-imprison  (rî-i'm'priz'eune),  v.a.,  re- 
mettre en  prison. 

re-imprisonment,  n.,  nouvel  emprisonne- 
ment, m. 

rein  (ré^ne),  n.,  rêne,  bride,/.  To  keep  a 
tight  —  over  any  one  ;  te7iir  la  bride  courte,  tenir 
la  bride  serrés  à  quelqu'un.  To  give  the  —  to  ; 
rendre  la  bride  à  ;  lâcher  la  bride  a. 

rein,  v.a.,  conduire  à  la  bride,  conduire,  gou- 
verner ;  brider  ;  (to  restrain — retenir)  brider,  con- 
tenir.   To  —  in  ;  retenir. 

reindeer  (rê'n'dîr),  n.,  renne,  m. 

reinforce  (rî-i'n'fôrce),  v.a.,  (milit.)  ren- 
forcer; (tig.)  fortifier. 

reinforcement,  n.,  secours,  appui  ;  (milit.) 
renforcement,  renfort,  m. 

re-ingratlate  (rî-iVgré-shi-),  v.a.,  faire 
rentrer  en  grâce  ;  remettre  en  grâce. 

re-inhabit  (rî-),  v.a.,  habiter  de  nouveau. 

reinless  (rê'n'-),  adj.,  sans  rênes  ;  saps  frein. 

re-insert  (rl-i'n'seurte),  v.a.,  insérer  de 
nouveau. 

re-insertion  (rî-i'n'seur'-),  n.,  insertion  nou- 
velle./. 

re-inspeot  (rî-),  v.a.,  inspecter.de  nouveau. 

re-inspectlon,  n.,  nouvelle  inspection,/. 

re-inspire  (ri-i'n'spaeur),  v.a.,  inspirer  de 
nouveau;  ranimer. 

re-install  (rî-i'n'stôl),  v.a.,  réinstaller;  ré- 
tablir. 

re-instalment  (rî-),  n.,  réinstallation,/.  ; 
rétablissement,  m. 

re-lnstate  (rî-).  v.a.,  rétablir;  réintégrer. 

re-!Ïlstatement,  n.,  rétablissement,  m.  ; 
réintégration,/. 

re-fntegrate  (ri-i'n'ti-),  v.a.,  réintégrer. 

ro-interrogate  (rî-i'n'ter-),  v.a.,  interroger 
de  nouveau. 

re-introduco(rî-i'n'tro-diouce),  v.a.,  intro- 
duire de  nouveau. 

re-invest(rî-iVvèste),  v.a., revêtir;  investir 
de  nouveau  ;(  money — argent)  replacer. 

ro-in vestment  (rî-),  n.,  nouvel  investisse- 
ment ;  replacement,  m. 

re-invigoratO  (rî-),  v.a.,  rendre  de  la  vi- 
gueur à. 

re-issne  (rî-ish'iou),  n.,  nouvelle  émission,/. 

re-issue  (rî-ish'iou),  v.a.,  émettre  de  nou- 
veau. 

re-lterate  (rî-it'eur-),  v.a.,  réitérer. 

re-iteration  (rî-it'eur'é->,  n.,  réitération./. 

reject  (ri-djèk'te),  v.a.,  rejeter. 

rejectabl<3  (-'a-b'l),  adj.,  rejetable,  à  rejeter. 

rejecter,  n.,  personne  qui  rejette,/. 

rejection,  n.,  rejet,  m. 

rejeotive,  adj.,  qui  rejette. 

rejoice  (ri-djwai'ce),  v.a.,  réjouir, 

rejoioe,  v.n.,  se  réjouir. 


rojoicor,  n.,  personne  qui  se  réjouit,/» 

re-join  (ri-djwaïne),  v.a.,  rejoindre. 

rejoin,  v.n.,  répliquer,  repondre. 

rejoinder,  n.,  repartie,  réponse;  réplique,/, 

rejoint  (rè-djwaï'n'te),  v.a.,  rejoindre, 
(mas.)  rejointoyer. 

rejointing,  n  ,  action  de  rejoindre,  /.  ; 
(mas.)  rejointoiement.  r.i. 

re-judge  (rî-djeudje),  v.a.,  rejuger. 

rejuvenate  (ri-djiou-vi-),  or  rejuveniz» 
(-vê'n'aïze),  v.a.,  rajeunir. 

rejuvenescence,  or  rejuvenescency 
(ri-djiou-vô-nès'-),  n.,  rajeunissement,  m. 

re-kindle  (rî-ki'n'd'l),  v.a.,  enflammer  do 
nouveau;  rallumer. 

re-land  (rî-),  v.a.  and  n.,  débarquer. 

relapse  (ri-),  n.,  rechute,/. 

relapse,  v.n.,  retomber. 

relate  (ri),  v.a.,  raconter;  rapporter;  réci- 
ter; conter. 

relate,  v.n.,  se  rapporter;  avoir  rapport; 
être  relatif. 

related  (ri-lét'O,  adj.,  qui  a  relation,  qui  a 
rapport;  relatif;  (by  blood— par  le  sang)  atiie, 
parent. 

relater  (ri-lét'-),  n.,  raconteur,  conteur,  nar- 
rateur, m. 

relating  (ri-lét'-),  adj.,  relatif,  qui  a  rapport, 
qui  a  trait  ;  qui  se  rapporte. 

relation  (ii-lé-),  n.,  (recital  —  récit)  relation, 
/..récit,  rapport:  (analogy — analogie)  rapport, 
m.,  relation;  (alliance)  parenté,/.;  (pers.) 
parent,  m.,  parente,  /.  —s;  (intercourse-—  com- 
merce  d'amitié,  $c.  )  relations,/. pi.  ;  rapports,  7n.pl. 

relational  (ri-lé-),  adj.,  de  ia  même  famille. 

relationship  (ri-lé-),  »., parenté;  relation,/". 

relative  (vèl'-),  n.,  parent,  m.,  parente,  /.  ; 
(gram.)  relatif;  (log.)  terme  relatif,  m. 

relative  (rêT-).  adj..  relatif. 

relatively,  adv.,  relativement. 

relativeness(rèl'-),n., relation,/.  ;  rapport, 
t».î  (log.)  relativité,/. 

relax  (ri-),  v.a.,  relâcher,  détendre,  débander; 
lâcher;  se  relâcher  de;  (fig.)  relâcher,  délasser, 
distraire.  To  —  one's  mind;  sa  distraire,  se  dé- 
lasser. 

relax  (ri-),  v.n.,  se  relâcher;  se  délasser; 
céder,  s'adoucir;  faiblir,  fléchir;  se  ralentir,  se 
radoucir. 

relaxable  (-'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être  re- 
lâché. 

relaxation  (rôî'aks'é-),  n.,  relâchement, 
relâche;  (med.)  relâchement,  m.,  relaxation, 
/.  ;  (tig.)  relâchement,  délassement,  m.,  distrac- 
tion, f. 

relaxing,  adj.,  qui  relâche;  (mod.)  relâ- 
chant, laxatif. 

relay  (ri-lê),  n..  relais,  m. 

release  (ri-lîce),  n.,  élargissement,  m.;  dé- 
livrance; libération /.  ;~  (jur.),  abandon,  m.; 
(from  an  obligation— d'une  obligation)  décharge,/. 

release  (ri-lîce),  v.a.,  relâcher,  élargir;  dé- 
gager, délivrer,  relever,  abandonner;  (from  an 
obligation — d'une  obligation)  décharger. 

releasee  (ri-liss'î).  ".,  (jur.)  abandonna- 
taire,  rn.xf. 

releaser  (ri-liss'-),  n..  personne  qui  délivre, 
qui  décharge,  qui  dégage,  /.  ;  libérateur,  m., 
libératrice,/. 

releasor,  n.,  (jur.)  personne  qui  aban- 
donne,/. 

relegate  (rêi'i-),  v.a.,  (ant.)  reléguer. 

relegation  (rèl'i-ghé-),  n.,  (ant.)  reléga- 
tion, /. 

relent  (ri-).  r.«.,  s'amollir  ;  se  ramollir;  (pers.) 
se  radoucir,  fléchir,  céder,  s'adoucir,  s'attendrir. 

relenting  (ri-),  n.,  ramollissement;  (pers.) 
radoucissement,  attendrissement,  m. 

relentless  (ri-),  adj.,  inflexible,  sans  pitié, 
impitoyable,  inexorable,  implacable. 


•el 


rem 


relentlessly,  adv..  Impitoyablement, 
relentle33ness.  n.,  rigueur,  dureté./. 
releasee  (ri-lès'sî),  n.,  abandonnatairc,  m.,f. 
relessor  (ri-lès'seur),  //.,  personne  qui  donne 
une  décharge,/. 

relevance,  or  relevancy  (rèll-),  >».,  dépen- 
dance, convenante,  relation,/. 

relevant  (rèl'i-).  adj.,  relatif;  applicable; 
pertinent, 

reliable  (ri-laï'a-b'l),  adj.,  à  qui  l'on  peut  se 
lier,  sur  lequel  on  peut  compter;  digne  de  con- 
fiance. 

reliableness,  or  reliability  (ri-laï-),  n., 
qualité  d'être  digne  de  confiance,/. 

reliance  (ri-laï*-),  n.,  confiance,/.  To  place 
—  on  ;  avoir  confiance  dans;  se  jier  à;  compter 
sur  ;  mettre  sa  confiance  dans,  en. 

relie  (rèl*-),  11.,  reste,  m.;  (saint,  martyr) 
relique,/.  — s;  restes,  m. pi,;  dépouille  mortelle, 
f.  ;  cendre,  f.  ;  cendres,  f. pi. 

relict  (rèl'-),  n.,  veuve,/. 

relief  (ri-life),  «.,  (from  pain,  kc.—de  dou- 
leur, ^c.)  soulagement,  adoucissement,  allège- 
ment;  (assistance)  secours,  m.,  aide;  (milit.) 
action  de  reli  ver  une  sentinelle,/.  ;  (milit.)  soldat 
qui  relève  une  sentinelle,  m.;  (redress—  répara- 
tion) redressement,  m.,  réparation,  /. ;  (feu- 
dalism—-féodalité,  paint.,  sculpt.)  relief,  m. 
Demi —  ;  (paint.,  sculpt.)  demi-relief.  To  afford, 
to  give—  ;  donner  du  soulagement  ;    (assistance) 

donner  des  secours.    Parish ;  secours  du  bureau 

de  bienfaisance. 

relier  (ri-laï'-),  n.,  personne  qid  met  sa  con- 
fiance, personne  qui  a  confiance,/.  To  be  a  — 
on  ;  avoir  confiance  dans  ;  mettre  sa  confidnee  dans, 
en  ;  compter  sur. 

relieve  (ri-lîve).  v.a.,  (from  pain,  &c,  to 
give  ease  tô — de  douleur,  $c.)  soulager  ;  (to 
alleviate — alléger)  adoucir,  alléger  ;  (to  deliver — 
délivrer)  délivrer;  (to  assist— assister)  secourir, 
aider,  subvenir  aux  besoins  de  ;  (milit.)  relever; 
(to  right— réformer)  redresser;  (to  abate— mî- 
tiger)  adoucir,  tempérer  ;  (to  set  off— faire  res- 
sortir) relever,  donner  du  relief  à. 

reliever  (ri-lîv'-).  ».,  personne  qui  soulage, 
qui  adoucit,  qui  secourt,  qui  aide  ;  chose  qui 
soulage,  oui  adoucit,  qui  secourt,  qui  aide,/. 

relieving  (ri-lîv*-),  n.,  soulagement,  allége- 
ment, adoucissement;  secours,  m.  ;  aide,/. 

relieving-offleer    (fi-lîV-),   ».,    employé 

chargé  de  distribuer  les  secours,  in. 

relievo  (ri-lî-vô),  ».,  relief,  m. 

re-light  (rî-laïte),  v.a.,  rallumer;  éclairer  de 
nouveau. 

religion  (ri-lid'.jeune),  m.,  religion,/. 

religionist,  m.,  bigot,  fanatique,  m. 

religious  (ri-lid'jeusse),  adj.,  religieux  ;  de 
religion:  de  piété. 

religious,  ».,  religieux,  m.,  religieuse,/. 

religiously,  adv.,  religieusement  ;  avec 
piété. 

religiousness,  n.,  piété./. 

relinquish  (ri-lin'gn'kwisb),  v.a.t  abandon- 
ner; quitter;  renoncera. 

relinquisher,  n.,  personne  qui  abandonne  ; 
personne  qui  renonce,/. 

relinquishment,  n.,  renonciation,  f.  ; 
abandon,  désistement,  m. 

reliquary  (rèl'i-kwa-),  n.,  reliquaire,  m. 

re-liquated  (rî-li-kvvét'-),  adj.,  (metal.)  de 
liquation. 

relish  (rèl'-),  n.,  goût,  m.,  saveur,  /.  ;  (fig  ) 
parfum;  (charrn)  charme;  (titbit— friandise) 
morceau  friand,  m.,  friandise,/.  To  give  a  — 
to  ;  relever  le  gout  de. 

relish  (rèl'-),  v.a.,  (to  give  a  taste  to— donner 
du  gout)  donner  du  goûta,  relever  Je  goût  de; 
(to  like— aimer) trouver  goûta,  goûter,  savourer, 
aimer. 

Â'ejish,  IV».,  avoir  bon  goût,  être  d'un  goût 


agréable;  (to  give  pleasui c—fair*  plaisir)  faire 
plaisir,  être  agréable  ;  (to  have  a  flavour  at'utr 
du  parfum)  avoir  un  parfum,  une  saveur,  il**. 

rclishable.  adj.,  qui  a  bun  goût. 

re-live  (n-iiv',),  r.*„  revivre. 

relucentu  i-.iou-),  m/;., clair,  transparent. 

reluctance,  or  rcluctancy  (ri-leuk-),  »., 
répugnance,/. 

reluctant  (ri-leuk'-),  adj.,  qui  a  de  la  répu- 
gnance ;  qui  balance;  qui  agio  à  contre-cœur; 
(Of  things— de*  choses)  qui  résiste,  foroé.     I  ain 

—  to  ;  j'ai  de  la  répugnance  a;  je  répugne  à  ;  il 
me  répugne  de, 

reluctantly  (ri-leuk'-),  adv.,  avec  répu- 
gnance, à  contre-cœur. 

reluctate  (ri-leuk'-).  v,n„  (ant.)  résister. 

reluctation  (ri-leuk-té  ),  //.,  (aut.)  résis- 
tance, répugnance,/. 

relume  (ri-lioume),  v.a.,  rallumer. 

relumine  (ri-liou-),  v.a.,  (an t.).  V.  relume. 

rely  (ri-la'-ye),  v.n.,  compter  sur,  se  reposer 
sur,  se  fier  a,  faire  fond  sur,  avoir  confiance 
dans,  en. 

remain  (ri-mé'n),  v.n.,  rester,  demeurer. 
There  —  ;  there  — s  ;  il  reste.  To  have  —  ing  ; 
avoir  de  reste.  It  — s  for  me  to  ;  il  M?  reste  a. 
To  —  till  called  for  ;  (of  letters  — (tes  lettres)  poste 
restante. 

remainder  (ri-mé'n'-),  n.,  reste,  restant,  m.  ; 
(jur.)  réversibilité  à  terme  i\\e,f. 

remainder,  adj.,  de  reste. 

remaining,  adj.,  de  reste  ;  restant. 

remains  (ri-raé'n'ze),  n.pl.,  restes  ;  débris, 
m.pl.  ;  cendres,  f.pl.,  cendre,  dépouille  mor- 
telle, /.  Mortal  —  ;  restes  mortels  ;  cendres  ; 
cendre  ;  dépouille  mortelle. 

re-make  (rî-),  v.a.  (preterit  and  past  part.% 
Kemade),  refaire. 

re-man  (rî-),  v.a.,  remettre  du  monde  dans  ; 
armer  de  nouveau. 

remand  (ri-mâ'n'd),  r. a.,  rappeler  ;  contre* 
mander  ;  (jur.)  renvoyer  à  une  autre  audience. 

remand,  n.,  renvoi  à  une  autre  audience,  m. 

remark  (ri-mârke),  n.,  remarque./. 

remark  (ri-mârke),  v.a.,  remarquer,  obser- 
ver ;  faire  remarquer,  faire  observer. 

remarkable  (-'a-b'l),  eu//., remarquable. 

reniarkablencss.  n.,  caractère  remarqua- 
ble, m. 

remarkably,  adv.,  remarquablement. 

remarker,».,  observateur,  m.,  observati  ice  y. 

re-marry  (rî-),  v.a.,  remarier. 

re-marry,  v.n.,  se  remarier. 

remasticate  (ri-),  v.a.,  remâcher. 

remediable  (ri-mi-di-a-b'I).  adj.,  à  quoi  l'on 
peut  remédier,  réparable,  remediable. 

remedial  (ri-mî-),  adj.,  destiné  à  remédier, 
réparateur. 

remediless  (ri-mèd'-),  adj.,  incurable  ;  irré- 
parable ;  sans  remède. 

remedilessness,  n.,  incurabilité,/. 

remedy  (rô'm'i-),  n.,  remède,  m.  Past  —  ; 
sans  remède. 

remedy,  v.a.,  remédiera,  porter  remède  à. 

remember  (ri-mô'm-),  v.a.,  se  souvenir  de, 
se  ressouvenir  de  ;  se  rappeler  ;  rappeler  au  sou- 
venir.    If  I  —  rightly;   s'il   m'en   souvient    l-im. 

—  me  to  him  ;  rappelez-moi  d  son  souvenir  ;  dites- 
lui  mille  cli oses  de  ma  part. 

rememberer,  n.,  personne  qui  se  souvient, 
qui  se  ressouvient,  qui  se  rappelle,/. 

remembrance,  n  ,  souvenir,  ressouvenir  ; 
(token  —  témoignage)  souvenir;  (mémorandum) 
mémorandum,  m.,  note,  /.  In  — of;  en  sub- 
venir de  ;  en  mémoire  de.  To  bring  a  thing  to 
any  one's  —  ;  rappeler  une  chose  au  souvenir  de 
Quelqu'un.  Give  him  my  —s  ;  rappelez-moi  à 
son  souvenir  ;  dites-lui  mille  choses  de  ma  part. 

remembrancer,  n.,  personne  *pii  fait  SOU' 

30* 


rem 


988 


ren 


Venir,/.  ;  (thing— chose)  souvenir  ;  (of  the  ex- 
chequer—*/»/ Trésor)  secrétaire,  m. 

remigrate  (rè'm'-),  v.n.,  émigrer  de  nou- 
veau ;  retourner. 

remigration  (rè'm'i-gré-),  n.,  nouvelle  émi- 
gration,/. 

remind  (ri-maï'n'de),  v.a.,  rappeler  ;  rap- 
peler au  souvenir  ;  remettre  dans  l'esprit,  faire 
souvenir,  faire  ressouvenir.  —  him  of  that  ; 
rappelez-lui  cela,  faites -le  souvenir  de  cela. 

reminiscence,  or  reminiscency  (rè'm*-), 
n.,  reminiscence,  /. 

reminiscential  (-shal),  adj.,  de  reminis- 
cence. 

remise  (ri-maïze),  v.a.,  (jur.)  quitter,  céder, 
abandonner. 

remiss  (ri-),  adj.,  nonchalant  ;  négligent, 
lent,  inexact  ;  sans  soins  ;  mou. 

remissible  (-'si-b'l),  adj., remissible  ;  gracia- 
blé. 

remission  (ri-),  n.,  rémission,  /.,  relâche- 
ment, radoucissement,  adoucissement,  m.  ; 
(pai'don)  remise,  grâce,  /.,  pardon,  m.  —  of 
sins  ;  rémission  des  pitches. 

remissly  (ri-),  adv., négligemment,  noncha- 
lamment, lentement,  sans  soin. 

remissness  (ri-),  «.,  nonchalance,  lenteur, 
négligence,  inexactitude,/. 

remit  (ri-),  v.a.,  (to  relax— relâcher)  se  re- 
lâcher du,  calmer,  diminuer,  affaiblir;  (to  for- 
give— pardomier)  faire  grâce  de,  faire  remise 
de,  pardonner,  remettre  ;  (to  give  up — livrer)  li- 
vrer, remettre  ;  (to  refer—  référer)  renvoyer  ; 
(to  restore — rendre)  remettre  dans,  rendre  a  ; 
(to  send  back— renvoyer)  renvoyer  ;  (money— 
argent)  remettre,  faire  une  remise  de. 

remit,  v.n.,  se  relâcher;  se  calmer  ;  dimi- 
nuer ;  s'affaiblir. 

remittal,  or  remitment  (ri-),  n.,  renvoi 

en  prison  ;  (forgiveness)  pardon,  m.  ;  remise,/. 

remittance  (ri-),  h*,  (com.)  remise,/. 
'    remitter  (ri-),  n.,  personne  qui  pardonne,  qui 
fait  remise,  qui  fait  grâce  ;  (of  money— d'argent) 
personne  qui  fait  une  remise  dé  fonds,/. 

remnant  (rè'in'-)fw,, reste;  (of  stuff— d'étoffe) 
coupon,  m. 

remodel  (ri-mod'èl),  v.a.,  refondre. 

remodelling,  n.,  refonte,/. 

re-molten  (rî-môl't'n),  adj.,  refondu. 

remonstrance  (ri-),  «.,  remontrance,  /.  ; 
(c.  rel.  )  ostensoir,  m. 

remonstrant  (ri),  adj.,  de  remontrance  ; 
qui  remontre. 

remonstrant  (ri-),  n.,  personne  qui  fait  des 
remontrances,/.  ;  (hist.)  remontrant,  m. 

remonstrate  (ri-),  n.,  remontrer,  repré- 
senter.    To  —  with  ;  faire  des  remontrances  à. 

remonstrator  (ri-moVsfcré-teur),  n.,  per- 
sonne qui  fait  des  remontrances,/. 

rémora  frô'm*-),  n.,  (ieh.)  rémora,  m. 

remorse  (ri-),  n.,  remords,  m. 

remorseful  (-foule),  adj.,  rempli  de  re- 
mords ;  déchiré  de  remords. 

remorseless  (ri-),  adj.,  sans  remords  ;  sans 
pitié. 

remorselessly,  adv.,  sans  remords. 

remorselessness,  «., cruauté,  inhumanité, 
barbarie./. 

remote  (ri-môte),  adj.,  éloigné,  lointain  ; 
reculé,  écarté,  retiré. 

remotely,  adv..  au  loin,  de  loin  ;  d'une 
manière  éloignée  ;  légèrement. 

remoteness,  ».,  éîoigucnient,  m.  ;  nature 
éloignée,/.  ;  degré  éloigné,  m.  ;  faiblesse./. 

re-mould  (rî-môlde),  v.a.,  mouler  de  nou- 
veau. 

re-mount  (rî-maou'n'te),  v.a.  and  «.,  re- 
monter. 

re-mounting,  n.,  (milit.)  remonte,/. 

rçmovabiUty  (ri-mouv'-)f  ».,  amovibilité,/. 


removable  (rJ-mouv'a-b'l),  adj.,  amovible  » 
transportable. 

removal  (ri-mouv'-),  m.,  (of  residence  -dé 
résidence)  changement  de  domicile,  déménage- 
ment ;  (from  office — d'emploi)  déplacement, 
renvoi,  m.,  destitution,  /.  ;  (of  a  grievance-  de 
grief)  redressement,  m.  ;  (of  a  disease— de  maladie) 
guci  ison  ;  (of  bandages— de  bandages)  levée,/.; 
(change  of  place— changement  de  lieu)  change- 
ment de  place  ;  déplacement;  enlèvement,  m. 

remove  (ri-mouve),  n.,  (change  of  place— 
changement  de  lieu)  changement  de  place,  m.  j 
(translation)  translation,  /.,  transport  ;  (re- 
moval—<fe  maison) déménagement  ;  (departure— 
départ)  départ  ;  (at  chess,  draughts- aux  échecs, 
aux  dames)  coup  ;  (step— un  pas)  degré,  m.  ;  (dis- 
tance) distance  ;  (dish— plat)  entrée,/. 

remove  (ri-mouve),  v.a.,  (to  place  at  a  dis- 
tance— écarter)  éloigner  ;  (to  put  from  its  place 
—changer  de  place)  déplacer  ;  (to  set  aside— 
mettre  à  l'écart)  ôter,  enlever,  écarter  ;  (to  take 
away— enlever)  ôter,  enlever  ;  (to  transport — 
transférer)  transporter  ;  (from  office— d'emploi) 
déplacer,  démettre,  destituer  ;  (furniture — 
mobilier)  déménager  ;  (bandages)  lever  ;  (ob- 
stacle) lever  ;  (a  disease— maladie)  chasser  ; 
(jur.)  porter  a  une  autre  cour  ;  (by  death— par 
la  mort)  enlever  ;  (from  school— d'une  école)  re- 
tirer. 

remove  (ri-mouve),  v.n.,  s'éloigner;  s'ôter, 
s'écarter  ;  se  déplacer  ;  se  transporter  ;  (to 
change  residence — de  demeure)  changer  de  domi- 
cile, déménager. 

remover,  n.,  personne  qui  ôte,  qui  éloigne, 
qui  déplace,/ 

remunerability(ri-miou-nèr'-),  n.,  qualité 
de  ce  qui  peut  être  rémunéré,/. 

remunerable  (ri-miou-nèr'a-b'l),  adj.,  qui 
mérite  récompense. 

remunerate  (ri- mîou-nôr'-),  v.a.,  rémuné- 
rer ;  rétribuer;  salarier,  payer. 

remunerated  (ri  miou-nèr'ét'-),  adj.,  ré- 
munéré ;  rétribué  ;  9a!arié,  payé. 

remunerating  (ri-miou-nèr'ét'-),  adj.,  qui 
rétribue  ;  de  rémunération,  lucratif. 

remuneration  (ri-miou-ncr  e-),  n.,  rémuné- 
ration ;  rétribution,/. 

remunerative  (-nôr'é-),orremunoratory 
(-nèr'a-teuri),  adj.,  qui  rétribue  ;  rémunérateur, 
rémunératif,  rémunératoire. 

re-murmur  (rî-meur-meur),  v.a.  and  n., 
répéter  en  murmurant;  répondre  en  murmu- 
rant. 

renal  (rî-),  adj.,  (anat.)  rénal. 

renard  (rè'n'-),  n.,  renard,  maître  renard,  m. 

renascency  (ri-nas'-),  n.,  renaissance,/. 

renascent  (ri-nas'-),  adj.,  renaissant. 

rcnascible  (-ci-b'l),  adj.,  (ant.)  qui  peut 
renaître  ;  qui  renaît. 

re-navigate  (rî-),  v. a., naviguer  de  nouveau 
sur. 

re-navigate,  v.n.,  naviguer  de  nouveau. 

rencounter  (rè'n'oaou'n'-),  ».,  rencontre, 
/.  ;  choc,  77i.  ;  (combat)  rencontre,/.,  combat,  m. 

rencounter  (îô'n'caou'n'-),  v.a.,  rencontrer 
hostilement. 

rencounter, v.n.,  se  rencontrer.se  heurter; 
se  choquer;  (to  fight— combattre)  se  rencontrer 
hostilement,  se  battre. 

rend,  v.a.  (preterit  and  nast  part.,  lient),  dé- 
chirer; fendre.  To  —  the  heart;  fendre  le  cœur. 
To  —  asunder  ;  déchirer  en  deux,  fendre  en  deux. 

render,  v.a.,  rendre  ;  (mas.)  appliquer. 

render,  «..  reddition  ;  (pavment  of  rent — 
payement  de  loyer)  redevance./.  ;  (account  given 
—rapport)  compte  rendu,  m.,  explication,  fe\ 
(pers.)  fendeur,  m.,  fendeuse;  personne  qui  dé- 
chire,/. 

renderablo  (-a-b'l),  adj.,  qui  peut  âtro 
rendu. 


ren 


Ô39 


rep 


rendez-VOUS  (rô'n'dI-vou),«..rendez-vous.rn. 

rendez-  vous,  v.n.,  se  donner  rendezvous; 
se  réunir. 

rendezvous,  v.a.,  donner  rendez-vous  à; 
réunir. 

rendition  (rè'ri'disb/-),  n.t  reddîtien,  f. 

renegade  (rè'n'i-),  or  renegado  (-ghé-dô), 
n..  renégat,  transfuge  ;  (vagabond)  vagabond, m, 

re-nerve  (rî-neurve),  v.a,,  redonner  du  nerf 
à  ;  redonner  de  la  vigueur  à. 

renew  (ri-niou),  v.:i.,  renouveler  ;  renouer. 

rener/able  (-a'b'l),  adj. ,  renouvelable. 

renewal,  m.,  renouvellement,  m. 

renewedness  (ri-nioud'-),  ».,  renouvelle- 
ment, i.i.'  rénovation./'. 

renewer,  n.,  rénovateur,  m.,  rénovatrice,/. 

renewing,  adj.,  rénovateur. 

renewing,  ».,  renouvellement,  m. 

reniform  (rè'n'-),  adj.,  réniforme. 

renitenee,  or  renitency  (ri  na»-),  «.,  réni- 

tence  ;  résistance,/. 

renitent  (ri-naï-),  adj.,  rénitent  ;  résistant. 

rennet,  n.,  présure;  caillette./. 

rennet,  or  rennetting,  «., reinette,  pomme 
de  reinette./. 

renounce  (ri-naou'n'-ce),  v.a.  and  n.,  renon- 
cer; renoncera;  renier. 

renouncement,  «.,  renoncement,  m.  ;  re- 
nonciation,/. 

renouncer,  «.,  personne  qui  renonce,/. 

renovate  (rè'n'-),  v.a.,  renouveler,  faire  re- 
naître. 

renovating  (rè'n'o-vét'-),  adj.,  rénovateur. 

renovation  (rê'n'o-vé-),  n.,  rénovation,/.,  re- 
nouvellement, wt. 

renown  (ri-naou'n),  n.,  renommée,  /.  ;  re- 
nom, m. 

renowned  (ri-naou'n'de),  adj.,  renommé. 

renownedly,  aa'y.,  avec  renom;  avec  une 
grande  renommée  ;  glorieusement. 

rent,  n.,  (tissure) déchirement,  m.,  déchirure, 
fente,/.;  (in  garments — des  vêtements)  accroc, 
m.,  déchirure,/.  ;  (schism)  Bchisme,  m.  ;  (min.) 
fente,  fissure,/.  ;  rente, redevance,/.  ;  (of  farms 
—de  ferme)  fermage  ;  (of  houses,  rooms— de 
maisons,  chambres,  §c.)  lover,  m.  Heavy  —  ; 
gros  loyer.    High,  low  — ;  loyer  élevé,  faible. 

rent,  v.a.,  (to  let  out— cfonner  en  location) 
louer,  donner  à  louage,  donner  à  ferme,  donner 
à  loyer  ;  (to  take— prendre  en  location)  louer, 
prendre  à  louage,  prendre  à  ferme,  prendre  à 
loyer;  arrenter. 

rent,  v.n.,  se  louer. 

rentable  (-'a-b'I),  adj.,  qui  peut  être  loué. 

rental,  »..  état  de  rentes  ;  livre  eensier,  m. 

renter,  ».,  bailleur,  propriétaire  qui  donne  à 
loyer,  à  ferme;  (lessee— preneur)  locataire;  (of 
a  farm— de  ferme)  fermier,  ». 

renter,  v.a.,  faire  des  reprises  perdues  à. 

renterer,  *.,  ouvrier  en  reprises  perdues, 
m.,  ouvrière  en  reprises  perdues,/. 

rent-roll,  ».,  état  de  revenus,  livre  eensier, m. 

renunciation  (ri-neu'n'shi-é),  n.,  renoncia- 
tion,/.; renoncement,  n. 

renverse  (rêVveurse),  adj.,  (her.)  renversé. 

re-Obtain  (rî-),  v.n.,  obtenir  de  nouveau. 

re-open  (rî-6),  v.a.,  rouvrir,  ouvrir  de  nou- 
veau. 

re-oppose(rî-op-pôze),  v.a.,  opposer  de  nou- 
veau. 

re-ordain  (rî-or-dé'u),  v.a..  réordonner. 

re-ordination  (ri-or-di-né-),  n.,  réordina- 
tion./. 

re-organization  (rî-or-ga'n'aïzé-),  n.,  réor- 
ganisation,/. 

re-organize  (rî-or-ga'n'aïze  ),  v.a.,  réorga- 
niser. 

ro-paoify  (rî-pa-ei-fa'-ye).  v.a.,  pacifier  de 
nouveau. 

repair  (a-pére),  v.a.,  réparer  ;  raccommoder  ; 


rétablir;  (nav.)  radouber  ;  (an  Injury— vn  dom- 
mage) réparer,  indemniser. 

repair  (ri-pére),  ».,  réparation,/.  ;  rétablisse- 
ment, entretien  ;  (nav.)  radoub;  séjour, m.,  de- 
meure ;  action  de  se  rendre  d'un  lieu  à  un  autre,/. 
To  be  out  of  —  ;  être  en'mauvais  état  ;  avoir  be- 
soin de  ri 'parât ion  ;  .  avoir  besoin  d'être  raccom- 
modé. To  be  in  good  —  ;  être  en  bon  état  :  être  bien 
entretenu.     To  keep  in  —  ;  entretenir  en  bon  état. 

repair  (ri-pére),  v.n.,  aller;  se  rendre  ;  se 
transporter. 

repairer,  ».,  réparateur,  m.,  réparatrice,/.  ; 
(tech.)  répareurs  m. 

répand,  or  repandous  (ri-),  adj.,  (bot.) 

godronné. 

reparable  (rèp'a-ra-b'l),  adj.,  réparable. 

reparably.  adv.,  d'une  manière  réparable. 

reparation  (rèp'a-ré-),  «.,  action  de  réparer; 
réparation,/.  ;  rétablissement,  m. 

reparative  (ri-par-a-),  adj.,  qui  répare;  ré- 
parateur. 

reparative  (ri  par  a-),  n.,  réparation,/. 

repartee  (rèp'ar-ti),  n.,  repartie,/. 

repartee  (rèp'ar-ti),  v.n.,  repartir,  riposter. 

repass  (rî-pâss),  v.a.  and  n.,  repasser. 

repast  (ri-pâste),  n.,  repas,  m. 

repast  (r:-pâste),  v.a.,  repaître. 

repay  (ri-pè),  v.a.  (preterit  and  past  part.. 
Repaid),  rembourser;  payer,  rendre  ;  récom- 
penser; payer  de  retour;  revaloir. 

repayable  (ri-pôa-b'î),ac//.,  payable,  rem- 
boursable. 

re-payment  (rî-pè-),  «.,  payement,  rem- 
boursement, ?n. 

repeal  (ri-pîl).  v.a.,  révoquer. abolir, abroger. 

repeal  (ri-pil),  n.f  révocation,  abrogation, 
abolition,  f. 

repeal  able  (-'a-b'l),  adj.,  révocable. 

repealer,  n.,  personne  qui  révoque,  qui 
abroge,/.  ;  partisan  de  la  révocation,  m. 

repeat  (ri-pîte),  v.a.,  répéter,  redire  ;  réciter. 

repeat  (ri-pite),  «.,  répétition;  (mus.)  re- 
prise,/. 

repeatedly  (ri-pît'èd'-),  adv.,  a  plusieurs 
reprises  ;  souvent. 

repeater,  m.,  rediseur,  m.,  rediseuse.  /.  ; 
(nav.)  répétiteur,  m.  ;  (horl.)  montre  à  répéti- 
tion,/. 

repeating,  adj., qui  répète;  (horl.)  à  répé- 
tition. 

repel  (ri-pèl),  v.a.,  repousser  ;  (med.)  réper- 
cuter. 

repellency  (ri-pèl'-),  n.,  force  répulsive,/. 

repellent  (ri-pèl'-),  n.,  répercuasif,  révul- 
sif, m. 

repellent,  adj.,  répulsif. 

repeller,  N.,  personne  qui  repousse,  chose 
qui  repousse,/  ;  (thing—  chose)  repoussoir,  m. 

repent  (ri-),  v.a.  and  n.,  se  repentir  de  ;  se 
repentir. 

repent  (rî),  adj.,  rampant. 

repentance  (ri-;,  n.,  repentir,»?.;  repen- 
tance. /. 

repentant  (ri-),  adj.,  repentant. 

repentant  (ri-).  ».,  personne  repentante, 
/.  ;  pénitent,  m.,  pénitente,/. 

reponter,  ".,  personne  repentante,/. 

repenting,  n.,  repentir,  m. 

repentingly.  adv.,  avec  repentir. 

re -people  (ri-pî-p'l),  v.£.,  repeupler. 

re-pecpllng  (ri-pî-),  n.,  repeuplement,  m. 

repercuss  (rî-peur-keuss),  v.a.,  (ant.)  réper- 
cuter. 

re-peroussion  (rî-peur-keush'-),  n.,  réper- 
oussion,/. 

re-percussive  (rî-peur-keuss'-),  adj.,  réper- 
cuasif; répercutant. 

repertory  (rèp'ôr-),  n.,  répertoire, recueil,  m. 

repetend  (rôp'i-),  «.,  (arith.)  période,/. 

repetition,  (rep'i-tiob'-),rc.tre  pétition  ;  (mus.) 


rep 


940 


rep 


reprise,  répétition  ;  (recital— de  mémoire)  récita- 
tion,/. 

repine  (rl-païne),  v.n.,  se  plaindre;  mur- 
murer ;  s'affliger  ;  gémir. 

repiner,  n.,  personne  qui  se  plaint,  qui  mur- 
mure, qui  s'afflige,  qui  gémit,  /.  ;  mécontent, 
m.,  mécontente,/. 

repining,  adj.,  disposé  à  s'affliger,  à  gémir; 
disposé  à  se  plaindre,  à  murmurer. 

repiningly,  adv.,  avec  affliction  ;  avec  des 
plaintes  ;  en  murmurant. 

replace  (ri-),  v.a.,  replacer;  remettre  en 
place  ;  (to  make  good— indemniser)  remplacer. 

replacement  (ri-plés*-),  n.,  remise  en  place  ; 
remplacement,  m.  ;  (surg.)  réduction,/. 

re-plait  (tî-pléte),  v.a.,  replisser  ;  replier. 

re-plant  (ri-),  v.a.,  replanter. 

replantation  (ri-pla'n'té-),  n.,  replanta- 
tion,/. 

replead  (rî-plîde),  v.a.,  replaider. 

repleader,  ».,  nouveaux  débats,  m.pl. 

replenish  (ri-plê'n-),  v.a.  and  n.t  remplir; 
se  remplir. 

replete  (ri-plîte),  adj.,  plein,  rempli. 

repletion  (ri-plî-),  n.,  plénitude;  (med.) 
repletion,/. 

repleviable  (ri-plôv'-a-b'l),  or  repleviz- 
ftble  (-za-b'l),  adj.,  (of  things— des  choses)  dont 
on  peut  obtenir  la  mainlevée;  (pers.)  dans  le  cas 
d'être  admis  à  fournir  caution. 

replevin  (ri-plêv'-), .«.,  mainlevée  sur  cau- 
tion,/. 

replevy  (ri-plèv'~),  v.a.,  (jur.)  (pers.)  obtenir 
la  mainlevée  sur  caution,  admettre  à  fournir 
caution;  (of  things—  des  choses)  donner  main- 
levée de,  cautionner. 

replication  (rèp'li-ké-),  n.,  réponse,  répli- 
que,/. 

replier  (ri-plaï-),  n.,  personne  qui  réplique, 
qui  répond,/.  m 

reply  (ri-pîa'ye),  n.,  réplique,  réponse,^. 

reply  (ri-pla'ye),  v.a.  and  n.,  répliquer, 
répondre. 

re-poliSh  (rî-),  v.a.,  repolir. 

report  (ri-pôrte),  v.a.,  rapporter  ;  raconter, 
dire,  reciter  ;  faire  le  rapport  de.  It  is  — ed  ; 
on  rapporte  que  ;  on  dit  que  ;  le  bruit  court  que. 

report,  v.n.,  faire  un  rapport. 

report  (ri-pôrte),  n.,  (account—  relation) 
rapport,  compte  rendu  ;  (rumour—  rumeur)  rap- 
port, bruit,  ouï-dire  ;  compte  rendu  ;  (story— 
narration) récit,  ni.  ;  (repute— réputation)  réputa- 
tion ;  (of  fire-arms—  d'armes  à  feu)  détonation,/.  ; 
(jur.)  procès-verbal,  rapport,  m. 

reporter,  n.,  rapporteur;  auteur  d'un  récit, 
auteur  d'un  compte  rendu  ;  (short-hand  writer 
— sténographe)  sténographe;  (correspondent) 
correspondant,  m. 

reporting,".,  comptes  rendus,  m.;  sténo- 
graphie; correspondance,/. 

reportingly,  adv.,  par  ouï-dire. 

reposai  (ri-pô-zal),  ».,  action  de  mettre 
oo*  fiance,/. 

repose  (ri-pôze),  v.n.t  se  reposer;  reposer. 
To  —  on;  se  reposer  sur  ;  se  fier  a  ;  se  confier  à. 

repose,  v.a.,  reposer  ;  (to  confide— confier) 
mettre  sa  confiance,  confier. 

repose  ( ri-pôze),  n.,  repos,  m.  .  „ 

reposedness  (ri-pôz'êd'-),  n.  ,état  de  repos, wi. 

reposit  (ri-poz'-),  v.a..  déposer. 

reposition  (ri-poz'ish'-),  n.,  (ant.)  remise  en 
place;  (surg.)  réduction,/. 

repository  (ri-poz'i-teuri),  n., dépôt;  (min.) 
dépôt,  gisement,  bassin,  m. 

re-possess  (rî-poz'zèss),  v.a.,  rentrer  en  pos- 
session de,  re posséder. 

re-possession  (ri-poz-zèsh'-),  n.,  rentrée  en 
possession,/ 

reprehend  (rèp'ri-),  v.a.,  reprendre;  répri- 
,  mander  ;  censurer,  blâmer. 


reprehender,  «.,  personne  qui  reprend, qnî 
réprimande,/.  ;  censeur,  critique,  m. 

reprehensible  (rèp-ri-hè'n'si-b'l),  adj.,  ré- 
préhensible. 

reprenons lbleness,  n.,  nature  reprehen- 
sible, f. 

reprehensibly,  adv.,  d'une  manière  repre- 
hensible. 

reprehension  (rèp'ri-),  n.,  répréhension,  f. 

reprehensive  (rèp'ri-),  or  reprehensory 
(-seuri),  adj.,  de  reproohe. 
.  represent  (rèp'ri-zè'n'te),  v.a., •représenter. 

représentant  (rèp'ri-zô'n'-),  n.,  représen- 
tant, m. 

representation  (rèp'-ri-zè'n'té>),  n.,  repré- 
sentation,/ 

représentative  (rèp'ri- zè'n'ta-),  adj.,  repré- 
sentatif; qui  représente. 

representative,  n.,  représentant,  m.  ;  (of 
things— des  choses)  représentation,/. 

representatively,  adv.,  d'une  manière  re- 
présentative ;  par  représentation. 

representativeness,  n.,  (philos.)  représen- 
tation. /: 

représenter,  n.,  personne  qui  représente, 
chose  qui  représente,/ ;  représentant,  m. 

repress  (ri -press),  v.a.,  réprimer. 

represser,  n.,  personne  qui  réprime,/. 

'repression  (ri-prèsb/-),  n.,  répression,/. 

repressive  (ri-près*-),  adj.,  répressif. 

repress! vely,  adv.t  d'une  manière  répres- 
sive, j 

reprieve  (ri-prîve),  n.,  sursis,  répit,  m. 

reprieve,  v.a.,  accorder  un  sursisà  ;  surseoir 
à  l'exécution  de  ;  accorder  un  répit  à. 

reprimand  (rèp*-),  n.,  réprimande,/. 

reprimand,  v.a.,  réprimander;  blâmer 

re-print  (rî-),  n.,  réimpression,/. 

re-print,  v.a.,  réimprimer. 

reprisai  (ri-praï-zal),  n„  représaille;  (jur.) 
reprise,  /. 

reproach  (ri-prôtshc),  n.,  reproche,  m.  ; 
(shame—  honte)  honte,/,  opprobre,  m. 

reproach,  v.a..  reprocher;  faire  un  reproche 
à  ;  blâmer,  accuser.  To  be  — ed  with  ;  recevoir 
des  reproches  de. 

reproachable  (-a-b'l),  at/j.,  reproehable, 
digne  de  reproche. 

reproachful  (-foule),  adj.,  plein  de  re- 
proches; digne  de  reproche;  injuiieux;  hon- 
teux, d'opprobre. 

reproachfully,  adv.,  avec  reproche;  inju- 
rieusement,  avec  insulte;  avec  honte. 

reprobate  (rèp'-),  n.,  vaurien,  mauvais 
gprnement  ;  (theol.)  réprouvé,  w. 

reprobate  (rèp'-),  adj.,  (pers.)  en  état  de 
réprobation  ;  frappé  de  réprobation  ;  (of  things 
— des  choses)  de  réprobation,  de  réprouvé. 

reprobate,  v.a.,  réprouver  ;  frapper  de 
réprobation . 

reprobateness  (rèp'ro-bét*-),  n.,  état  de  ré- 
probation, m. 

reprobater  (-bét'-),  n.,  personne  qui  ré- 
prouve,/. 

reprobation  (-bé-),  n.,  réprobation,/. 

reproduce  (rî-pro-diouce),  v.a.,  reproduire. 

reproducer,  n.,  personne  qui  reproduit; 
chose  qui  reproduit,/.  ;  (animal) reproducteur,»*. 

reproduction  (rî-pro-deuk-),  n.,  reproduc- 
tion,/. 

reproductive  (-deuk'-),  or  reproductory 

(-teuri),  adj.,  reproducteur;  de  la  reproduction. 

reproof  (ri -proufe),  7i.,  répréhension,  répri- 
mande,/ ;  reproche,  m. 

reprovable  (ri-prouv'a-b'l),  adj.,  reprehen- 
sible, f- 

reprove  (ri-prouve),  v.a.,  censurer  ;  blâmer, 
reprendre,  réprimander. 

reprover,  n.,  personne  qui  blâme,  qui  cen- 
sure, qui  reprend,/.  ;  censeur,  m. 


rep 


9 


rOpl'OVillg,  adf.,  réprobateur;  de  reprooa- 
tion. 

re-prone  (rî-proune),  v.a.,  élaguer  de  nou- 
veau. 

reptile  (rêp'-),  n.,  reptile,  m. 

reptile,  adj.,  reptile  ;  rampant. 

republic  (ri-peub'-),  *.»  république;  chose 
publique,/. 

republican  (ri-peub'-),  adj.,  républicain. 

republican, ■>?..,  républicain,  to. 

republicanism  (-ca'n'iz'm),  ».,  républica- 
nisme, m. 

re-publication (i'î-peub'li-ké-),  n.,  republi- 
cttion,/.  ;  (of  a  will—  de  testament)  renouvelle- 
ment, TO. 

re-publish  (rî-peub'-),  v.a.,  republier;  pu- 
blier une  nouvelle  édition  de;  (a  will— testament) 
renouveler. 

repudiable  (ri-piou-di-a-b'l),  adj.,  qui  peut 
etie  répudié. 

repudiate  (ri-piou-),  v.a.,  répudier. 

repudiation  (ri-piou-).  n.,  répudiation,/. 

repugnance,  or  repugaancy.O-i-pcv's-), 
n.,  répugnance;  résistance;  (contrariety)  con- 
trariété,/. 

repugnant  (ri-peug-),  adj.,  répugnant  ;  qui 
répugne  ;  contraire.  It  is  —  to  me  to;  il  n-c re- 
pugns de. 

repugnantly,  arf».f"avec  répugnance. 

re-pullulats  (rî-peuMîou-),  v./?.,  repulluler. 

re-piillulation  (rî-peul-liou-lé-),  ».»  action 
de  repullulér,/. 

repuise  (ri-peulse),  v.a.,  repousser;  rebuter. 

repulse,  «.,  échec,  refus,  m.  ;  rebuffade,/. 

rep|llser,  ».,  personne  qui  repousse,/. 

repulsion  (ri-peul-),  n.,  rôpulsio:i  ;  action 
de  rebuter,/. 

repulsive  (ri-peul-),  or  repulsory  (-seuri), 
adj.,  rebutant;  (forbidding— repoussant)  repous- 
s  mt  ;  (phys.)  répulsif. 

repulsivenoss,  n.,  caractère  repoussant, 
caractère  rebutant,  to. 

repulsory,  adj.    V.  répulsive. 

re-purchase  (rî-peur-tsbéce),  v.a.,  racheter. 

re-purch&se,  «.,  rachat,  m. 

reputable  (rèp'iou-ta-b'l),^.,  (pers.)  hono- 
rable, en  bonne  réputation;  (things—  choses) 
honorable,  compatible  avec  la  bonne  réputation. 

reputably,  adv.,  avec  honneur  ;  honorable- 
ment, 

reputation  (rèp'iou-té-).  n.,  réputation,  re- 
nommée,/. To  get  a  —  ;  se  faire  uns  réputation. 

reput  a  (ri-pfoute),  v.a.,  réputer. 

repute  (ri -pioute),  7i.,  réputation, renommée, 
/.  ;  renom,  m.    Of  —  ;  de  renom  ;  renommé. 

reputed  (ri-piout*-).  adj.,  réputé,  censé  ;  (of 
Withers — d'un  père)  putatif. 

reputedly,  adv.,  suivant  l'opinion  com- 
mune. 

reputeîess,rtf//.,  (ant.)  déshonorant. 

request  (ri-kwèste),  n.,  requête,  dmeande, 
prière,/.  In  —  ;  en  crédit,  en  vogue;  (com.)  de- 
mandé, recherché.  At  th'3  —  of  ;  à  la  demande 
de  :  sur  la  demande  de;  à  la  prière  de  ;  à  la  re- 
quête de. 

request  (ri-kwèste),i'.rt.,  demander;  prier. 

requester,  n.,  personne  qui  fait  une  de- 
mande, qui  fait  une  prière,  qui  fait  une  requête, 
/.  ;  demandeur,  m.,  demandeuse,/.  ;  solliciteur, 
m.,  solliciteuse,/. 

re-quioken  (rî-kwik'k'n),  v.a.,  raviver,  ra- 
nimer. 

requiem (rî-kwi-è'm),  *.,  requiem,  m. 

requirahle  (rl-kwaeur'a-b'l),  adj  ,  que  l'on 
peut  exiger. 

require  (ri-kwaeur),  v.a..  exiger,  requérir, 
demander,  réclamer;  (to  want— falloir)  avoir  be- 
soin de,  falloir.  To  be  — d  ;  falloir.  It,  —s  ;  il 
faut.  It  is  — d  of  me;  il  faut  qu:  je;  on  demande, 
çn  exige  que  je.     Two  are  — d  ;  il  en  faut  deux. 


11  vei 

requirement,  *.,  exigence;  condition  re- 
quise ;  nécessité,/.  ;  besoin,  m. 

requlrer,  n.,  personne  qui  requiert,  qui  de- 
mande, qui  exige,/. 

requisite  (rèk\vi-zi te),  adj.,  requis,  exige, 
voulu  ;  nécessaire.     It  is  —to  ;  il  faut. 

requisite  (rèk'wi-zite),  n.,  qualité  requise, 
condition  requise  ;  chose  requise  ;  chose  néces- 
saire,/. ' 

requisitely,  adv.,  nécessairement. 

requisiteness,  ».,  nécessité  absolue,/. 

requisition  (rèk'wi-ziah'-),  n.,  réquisition  ; 
demande,  requête,/.  ' 

requital  (ri-kwaeu-),  n.,  récompense,/  ;  re- 
tour, m.  In  —  of  ;  en  récompense  de;  en  retour  de. 

requite  (ri-kwaïte),  v.a.,  récompenser,  t 
reconnaître  ;  rendre  ;  payer  de  retour. 

requiter,  n.,  personne  qui  récompense,  qui 
rend,/. 

rere-ward,  n.,  arrière-garde,/. 

re-sail  (rî-céle),  v.n.,  retourner  à  la  voile; 
remettre  à  la  voile. 

re-salo  (rî-céle),  ».,  revente,/. 

re-salute  (rî-ça-lioute),  v.a.,  saluer  de  nou- 
veau ;  rendre  le  salut  à. 

rescind  (ri-ci'n'de),  v.a,,  rescinder;  abolir; 
annuler  ;  révoquer. 

rescission  (ri-ci,j'eune),  n.,  rescision  ;  annu- 
lation, révocation,  abrogation,  f.  _ 

rescissory  (ri-),  adj.,  rescisoire, 

rescript  (rî-),  n.,  rescrit,  m. 

rescrîptively,  adv.,  par  rescriu. 

rescue  (rès'kiou),  n.,  délivrance,/.  ;  tècours, 
m.  ;  délivrance  par  force  ;  (jur.)  violation  de 
saisie,  f.    To  the  —  ;  au  secours! 

rescue  (rès'kiou),  v.a.,  sauver  ;  délivrer  : 
reprendre  ;  secourir,  délivrer  par  force  ;  (juv.  > 
ressaisir. 

rescuer,  ».,  personne  qui  délivre  par  force, 
/.  ;  sauveur  :  libérateur, TO.,  libératrice,/. 

research  (ri-ceurtshe),  n.,  recherche  ;  exa- 
men. 

research,  v.a.,  rechercher;  examiner  ;  cher- 
cher de  nouveau. 

researcher.  ».,  auteur  de  recherches,  m 

re-seat  (ri-cîte),  v.a.,  rasseoir,  replacer. 

re«seize  (rî-eize),  v.a.,  ressaisir;  (jur.)  sé- 
questrer. 

re-seizer,  n.,  personne  q.;i  saisit  de  nou- 
veau, /. 

re-seizure  (rî-cî-jeur),  n.,  seconde  saisie,/. 

re-sell  (rî-),  v.a.  {preterit  and  past  pari., 
Re-sold),  revendre. 

resemblance  (ri-zè'm'-),  m.,  ressemblance; 
image,/. 

resemble  (rî-zè'm-b'I),  v.a.,  ressemblera. 

resent   (ri-ze'u'te),  v.a.,    ressentir;    sentir 
vivement  ;  se  ressentir  de  ;  se  venger  de. 
.  resenter,  n.,  personne  animée  de  ressenti- 
ment. ;  personne  qui  se  venge,  /. 

resentful  (-foule),  adj.,  plein  de  ressenti- 
ment ;  haineux^vindicatif.  —  of  ;  qui  se  ressent 
de  ;  qui  re  ressent  vivement  de  ;  qui  se  venge  de. 

resentfully,  or  resentingly,  adv.,  avec 
ressentiment. 

resentive  (ri-eèV-),  adj.,  (ant.)  plein  de 
ressentiment  ;  vindicatif. 

resentment  (ri-zè'n't'-),  n., ressentiment,  w. 

reservation (rèz'èr-vé-),n.,  réserve  ;  restric- 
tion, arrière-pensée  :  (jur.)  réserve,  réservation, 
/.  ;  (in  America— en  Amérique)  terrain  réservé,  m. 

reservatory  (ri-zeurv'a-teuri),  n.,  réser- 
voir, TO. 

reserve  (ri-zeurve).  n..  réserve;  (modestv, 
caution— retenue),  réserve,  retenue;  (exception) 

restriction  ;  (thought  withheld-rafrirf/o/i  men- 
tale)  arrière-pensée:  (jur.)  réserve,  réservation, 
/.    Body  of  —  ;  (milit.)  corps  de  réserve,  m. 

reserve  (ri-zeurve).  v.a.,  réserver,  se  réser- 
ver ;  conserver,  gcxder, 


res 


942 


res 


f  eserved  (ri-zeurv'de),  adj.,  réservé  ;  qui  a 
de  la  retenue. 

reservedly  (ri'zeurv'èd'-),  adv.,  avec  rete- 
nue, avec  réserve. 

reserved  ne  ss  (ri-zeurv'êd'-),  n.,  réserve, 
retenue,/. 

reserver,  n.,  personne  qui  réserve,/. 

reservoir  (rèz'èr-voir),  n.,  réservoir;  pui- 
sard, m. 

re-set,  v.a.  (rî-cèie),  (preterit  and  past  part., 
îte-set),  (print.)  recomposer,  composer  de  nou- 
veau. 

re-set  (rî-cète),  n.,  (print.)  recomposition,/. 

resettle  (rî'cêft'l),  v.a.t  rétablir,  arranger 
de  nouveau,  installer  de  nouveau. 

re-settle  (rî-cèt't'l),  v.n.t  s'installer  de  nou- 
veau ;  s  établir  de  nouveau;  (of  lees— lie,  sédi- 
ment) se  rasseoir,  se  reposer. 

resettlement  (rî-),  ».,  rétablissement,  m.  ; 
réinstallation  ;  (of  lees— lie,  sédiynent)  nouvelle 
formation,/. 

re-ship  (rî-),  v.a.,  rembarquer. 

re-shipment  (rî-).  n.,  rembarquement,  m, 

reside  (ri-zaïde),  v.n.,  résider,  demeurer. 

residence,  or  residency  (rèz*-),  n.,  rési- 
dence, demeure,/.  ;  séjour  ;  domicile,  m. 

resident  (rèz*-),  n.,  habitant,  m.,  habitante, 
/.  ;  résident,  m. 

resident,  adj.,  résidant. 
■  residentiary  (rèz'i-dê'n'shi-),  adj.,  de  rési- 
dent; qui  a  une  résidence. 

residentiary  (rèz'i-dê'n'shi-),  n.,  ecclésias- 
tique obligé  à  résidence,  m. 

residual  (rèz'i-diou-),  arf/.,  pour  le  reste  ;  du 
reste. 

residuary  (rèz'i-diou-),  adj.,  pour  le  reste  ; 
du  reste  ;  (of  legatees— de  légataires)  universel. 

residue  (rèz'i-diou),  n.,  reste;  (of  debts— de 
créances)  reliquat,  m. 

residuum  (ri-sid'iou-eume),  v.,  (chem.) 
résidu  ;  (jur.)  résidu,  reste,  m. 

resign (ri-zaïne),  v.a.,  résigner  ;  (to  submit — 
soumettre)  soumettre  ;  (to  yield— mter)  renoncer 
à;  (functions — emploi,  Qc.j  se  démettre  de,  don- 
ner sa  démission  de  ;  abandonner,  céder.  To  be 
— ed  ;  se  résigner;  être  résigné. 

re-sign  (rî-çaïne),  v.a.,  signer  de  nouveau. 

resignation  (rèz'ig-né-).  n.,  résignation; 
soumission;  cession,  /.;  abandon,  m.  ;  (of  func- 
tions— d'emploi,  <$c.)  démission,/.  To  send  in 
one's  —  ;  donner  sa  démission. 

resigned  (ri-zaï'n'de),  adj.,  résigné. 

resignedly  (ri-zaï'n'èd'-),  arft\,  avec  résigna- 
tion. 

resigner,  n.,  démissionnaire;  résignant,  m. 

resilience,  or  resiliency  (ri-cil'-),  n. ,  re- 
bondissement,  m. 

resilient  (ri-cil'-),  adj.,  rebondissant. 

resilition  (ri-cii'-),  n.    V.  resilience. 

resin  (rêz'i'n),  n.,  résine;  Colophane,/. 

resinous  (rèz'-),  adj.,  résineux. 

reslnousness  (rèz'-),  n.,  qualité  résineuse; 
propriété  résineuse,/. 

resipiscence(rôss'-),n.,(ant.)  résipiscence./. 

resist  (ri-ziste),  v.a.,  résister  à  ;  se  raidir 
contre;  se  refuser  à. 

resist  (ri-ziste),  v.n.,  résister. 

resistance  (ri-zist'-),  n.,  résistance;  (jur.) 
rébellion,/. 

resistant  (ri-zistf-),  n.,  personne  qui  résiste, 
chose  qui  résiste,/. 

résister.  «.,  personne  qui  résiste,/. 

resistibility  (ri-zist'-),  n.,  qualité  de  ce  qui 
est  resistible  ;  résistance,  /. 

resistible  fri-zist'i-b'l),  adj.,  resistible,  à 
quoi  l'on  peut  résister. 

resisting  (ri-zist'-),  adj.,  répistant. 

resistless  (ri-zist'-),  adj.,  irrésistible;  sans 
défense, 


résoluble  (rez'c-Iiou-b'l),  adj.  .dissoluble,  ré» 
ductibie. 

resolute  (rèz'o-lioute),  adj.,  déterminé,  ré- 
solu. 

resolutely,  adv.,  résolument. 

resoluteness,  n.,  résolution,  fermeté,/. 

resolution  (rèz'o-liou*),  ».,  résolution  :  (of 
del  ibera  ti  ve  bod  ies—  de  corps  délibérants)décision  ; 
(math.)  résolution,  solution,/. 

resolutive  (rèz'o-liou),  adj.,  résolutif,  ré- 
solvant. 

resolvable  (ri-zolv'a-b'l),  adj.,  qu'on  peut 
résoudre  ;  résoluble, 

resolve  (ri-zolve),  n.,  résolution  {décision,/. 

resolve  (ri-zolve),  v.a.,  résoudre  ;  (to  melt— 
fondre)  dissoudre,  fondre  ;  (to  inform— informer) 
informer,  instruire;  (rued.,  math.)  résoudre; 
(of  deliberative  bodies— de  corps  délibérants)  ar- 
rêter, décider. 

resolve,  v.n.,  (to  determine— décider)  résou- 
dre, décider,  se  résoudre,  se  décider  ;  (to  melt— 
fondre)  se  résoudre,  se  dissoudre,  se  fondre, 
fondre. 

resolvedly  (ri-zolv'èd'-),  adv. ,  résolument. 

resolvedness  (ri-zolv'èd'-),  «.,  résolution, 
fermeté,/ 

resolvent  (ri-zolv'-),  n.,  dissolvant  ;  (med.) 
résolvant,  résolutif,  m, 

resolver,  n.,  personne  qui  prend  une  résolu- 
tion,/. 

resolving,  n.,  résolution,/. 

resonance  (rèz'o-),  n.,  résonance,/. 

resonant  (rèz'-),  adj.,  résonnant. 

resorb  (ri-çorbe),  v.a.,  résorber. 

résorbent  (ri-çorb*-),  adj.,  absorbant;  dévo- 
rant ;  qui  engloutit. 

resort  (ri-zorte),  n.,  (application—  recours-) 
recours,  m.  ;  (visiting—; fréquentation)  fréquenta- 
tion, /.  ;  (concourse)  concours,  m.,  affluence  ; 
(assembly—  réunion)  assemblée,/.;  (place— lieu) 
rendez-vous  ;  (j»r-)  ressort,  m.  In  the  last  —  ; 
en  dernier  ressort. 

resort  (ri-zorte),  v.n.,  (to  apply — avoir  re- 
cours) recourir  àJ  avoir  recours  ;  (to  go- -aller)  se 
rendre,  aller,  frequenter. 

resorter,  «.,  personne  qui  fréquente.  /. 

resound  (ri-zaou'n'dc),  v.n.,  retentir  ;  réson- 
ner ;  avoir  du  retentissemept. 

resound,  v.a.,  renvoyer  le  son  de;  faire 
résonner  ;  faire  retentir  ;  célébrer  ;  sonner  de 
nouveau. 

resound,  v.a.  and  n.,  sonner  denouveau. 

resounding,  n.,  retentissement;  résonne- 
ment,  m. 

resounding,  adj.,  retentissant. 

resource  (ri-çôrce),  n.,  ressource,/. 

resourceless,  adv.,  sans  ressource. 

re-SOW  (rî-çô),  v.a.  (preterit,  Be-sowed  ;  past 
part.,  Re-sown),  ressemer. 

respect  (rî-spêkte),  n.,  respect,  m.  ;  con- 
sidération, /.  ;  égards,  m. pi.  ;  (reference—  rap- 
port) égard,  rapport,  m.  —s  ;  respects,  hommages, 
m.pl.  in  —  to  ;  par  rapport  à  ;  à  l'égard  de.  In 
every  —  ;  sous  tous  les  rapports  ;  à  tous  égards. 
In  sôme  — s  ;  sous  quelques  rapports.  In  some 
—  ;  en  quelque  sorte.  Out  of  —  to;  par  égard 
pour,  par  respect  pour.  To  pay  —  to;  avoir  des 
égards  pour,  avoir  du  respect  pour.  To  pay 
one's  —  to  ;  rendre  ses  respects  à;  offrir  ses  hom- 
mages à. 

respect  (ri-spèkte),  v.a.,  respecter,  consi- 
dérer ;  avoir  de  la  considératipn  pour;  honorer; 
(of  things—  des  choses)  se  rapporter  à,  regarder, 
concerner.  To  — -  the  person  ;jaire  acception  de 
personne. 

respectability,  «..position  honorable,/.; 
caractère  honorable  :  caractère  respectable,  cré- 
dit, m.,  considération;  (com.)  notabilité;  (of 
external  appearance,  of  dress,  &c— de  l'extérieur, 
des  vêtements,  $c.)  décence,/.,  extérieur  décent, 


re9 


943 


roa 


M.  Of  —  ;  dans  une  position  honorable  ;  de  con- 
sideration dans  le  monde  ;  comme  il  faut.  Of  no 
—  ;  sans  considération  dans  le  monde. 

respectable  (-'a-b'l),  adj.,  respectable, 
honorable,  notable,  dans  une  position  honorable, 
de  considération  dans  le  monde,  comme  il  faut; 
(of  things — des  choses)  respectable,  passable,  qui 
n'est  pas  mal. 

respectableness,  ».,  caraotôre  respecta- 
ble, mf 

respectably,  adv.,  respectablement  ;  ho- 
norablement ;  comme  il  faut  ;  passablement,  pas 
mal. 

respecter,  n.,  personne  qui  respecte,/. 

respectful  (-foule),  adj.,  respectueux. 

respectfully,  adv.,  respectueusement,  avec 
respect. 

respectfulness,  n,,  respect,  caractère  res- 
pectueux, m. 

respecting,  prep.,  par  rapporta,  à  l'égard 
de,  quant  a. 

respective,  adj.,  respectif;  relatif. 

respectively,  adv.,  respectivement,    rela- 
tivement. 
I  respirable  (ré-spaeur'a-b'I),  arf/.,  respirable. 

respiration  (rès-pi-ré-),  n.,  respiration,/.  ; 
(repose— repos)  repos,  m. 

respirator  (-ré-teur),n.,  respirateur,  m. 
.  respiratory,  adj.,  (anat.)  respiratoire. 
'   respire  (ri -spaeur), v.n.,  respirer;  (to rest— se 
reposer)  se  reposer,  respirer. 

respire,  v.a.,  respirer. 

respite  (rês-pite),  v.a.,  donner  du  répit  à  ; 
suspendre,  différer;  (jur.)  surseoir,  surseoir  à. 

respite  (rès-pite),  n.,  répit,  relâche;  (jur.) 
sursis,  m. 

resplendence,  or  resplendency  (ri- 
splè'n'-),  n.,  resplendissement;  éclat,  m.  ;  splen- 
deur,/. 

resplendent  (ri-splê'n'-),  adj.,  resplendis- 
sant. 

resplendently,  adv.,  d'une  manière  resplen- 
dissante. 

respond  (ri-spo'n'de),  v.a.,  répondre  ;  s'ac- 
corder. 

respondent  (ri-spo'n'-),  ».,  répondant  ;  (jur) 
défendeur,  m.,  défenderesse,/. 

respondent  (ri-spo'n'-),  adj.,  qui  répond, 
correspondant. 

respondentia  (ri-spo'n'dô'n'shia),  n.,  (corn.) 
prêt  à  la  grosse,  m. 

response  (ri-spo'n'se),  n.,  réponse,  /. 

responsibility  (ri-spo'n'-),  n.,  responsabi- 
lité ;  (jur.)  solidarité,/. 

responsible  (ri-spo'n'si-b'l),  adj.,  respon- 
sable ;  solidaire. 

responsibleness,  n.,  responsabilité,/. 

responsive,  adj.,  qui  répond,  qui  corres- 
pond; responsif. 

rosponsively,  adv.,  d'une  manière  corres- 
pondante. 

responsiveness,  n.,  accord,  m.;  corres- 
pondance,/. 

responsory,  adj.,  responsif. 

responsory,  n.,  répons,  m. 

ressault  (rès'sôlte),  n.,  (arch.)  ressaut,  m. 

rest  (reste),  n.,  (remainder—  restant)  rjeste, 
testant, m.;  (theothers — d'autres)  les  autres. n» .pi. 

rest  (reste),  n  ,  (repose)  repos  ;  (support) 
ftppui  ;  (poet.)  repos,  m.;  (mus.)  pause./.  ;  (of  a 
lance— de  lance)  arrêt  ;  (tech.)  support,  m.  At 
--  ;  en  repos.  To  set  at  —  ;  mettre  en  repos. 
Crotchet-  —  ;  soupir,  m.  Quaver-  —  ;  demi- 
soupir,  m.  Demi-quaver —  ;  quart  de  soupir,  m. 
Mm:  m — •demi-panse,/. 

rest.  v.n.,  se  reposer,  .  *,pos°r;  dormir;  (to 
lean  —  x'apput/er)  reposer,  se  reposer,  s'appuyer, 
s'arrêter  ;  (to  rely — se  fier)  se  reposer,  se  fier,  se 
confier,  s'en  remettre  ;  (to  be  satisfied — être 
saUisjaxt)  s'en  tenir,  s'arrêter  ;  (to  be— être)  de- 


meurer, se  tenir  pour  ;  (to  remain —rester)  de 
meurer,  rester. 

rest,  v.a..  reposer:  faire  reposer;  appuyer. 

re-stem  (rî-steme),  v.a.,  rebrousser. 

restful  (-foule),  adj.,  en  repos,  paisible. 

restfully,  ado.,  en  repos,  paisiblement. 

resting,  n.,  repos,  m. place;  lieu  de  re- 
pos, m. 

resting-stick.  «.,  appui-main,  m. 

restitution  (rès-ti-tiou-),  n.,  restitution,/. 

restive  (rès-), adj.,  rétif;  (obstinate— obstiné] 
opiniâtre. 

restiveness.  ».,  naturel  rétif  m.;  opiniâ- 
treté, obstination,/. 

restless,  adj.,  sans  repos;  inquiet;  agité; 
turbulent. 

restlessly  (rest*-),  adv.,  sans  repos  ;  avec 
inquiétude;  avec  turbulence. 

restlessness,  n.,  absence  de  repos  ;  in- 
quiétude ;  agitation;  turbulence,/. 

restorable  (ri-stôr'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
rendu  ;  qui  peut  être  rétabli  ;  qui  peut  être 
restauré. 

restoration  (rês-tô-ré-),  n.,  (re-establish, 
ment — rétablissement)  rétablissement,  m.  ;  res- 
titution, restauration,  /.  ;  (of  health — de  la 
santé)  rétablissement,  m. 

restorative  (ri-stô-ra-),  n.,  restaurant,  m. 

restorative,  adj.,  restaurant;  restauratif; 
fortifiant. 

restore  (ri-stôre),  v.a.,  (to  return— rendre) 
restituer,  rendre;  (to  bring  back—  ramener) 
ramener;  (to  cure — guérir)  rétablir,  restaurer; 
(to  make  restitution— rendre)  restituer;  (to  re- 
place— replacer)  remettre,  ramener  ;  (to  recover 
—rétablir)  restituer,  rétablir;  (to  rebuild—  res- 
taurer) restaurer,  rétablir;  (paint.,  sculpt.) 
restaurer. 

restorer,  n.,  restituteur,  restaurateur,  m., 
restauratrice,  /. 

restrain  (ri-stréne),  v.n.,  retenir;  contenir; 
réprimer,  gêner.  To  — from;  éloigner  de;  dé- 
tourner de;  empêcher  de  ;  interdire  à.  To  —  to  ; 
restreindre  à. 

restrainable  (ri-stré'n'a-b'l),  adj.,  qui  peut 
être  retenu,  contenu,  réprimé. 

restrainedly  (-'èd'-),  adv.,  d'une  manière 
restreinte. 

restralner,  n.,  personne  qui  retient,  qui 
contient,  qui  réprime;  chose  qui  retient,  qui 
contient,  qui  réprime,/. 

restraining,  aa1/,  qui  restreint,  restrictif. 

restraint  (ri-stré'n'te),  n.,  contrainte,  gêne; 
entrave;  restriction,/.  ;  frein,  m. 

restrict  (ri-strikte),  v.a.,  restreindre. 

restriction  (ri-strik'-),  n.,  restriction,/. 

restrictive,  adj.,  restrictif. 

restrictively,  adv.,  avec  restriction. 

restriagency  (ri-stri'n'dj*-),  n.,  astrin- 
gence,  /. 

restringent  (ri-stri'n'dj'-),  adj.,  restringent, 
astringent. 

restringent.  n.,  restringent,  astringent,  m. 

re-subjcction  (rî-ceub-djôk'-),  n.,  nouvel 
assujettissement,  m. 

re-3Ublimation  (rî-oeub-U-mé-),  ».,  subli- 
mation nouvelle,/. 

resuit  (rè-zeulte),  n.,  (consequence)  résul- 
tat; (resilience— rebondissement)  rebondisse- 
ment, m. 

resuit  (rè-zeulte),  v.n.,  résulter  ;  (to  rebound 
—  rebondir)  rebondir. 
resultant  (rè-zeul-).  n.,  (mec.)  résultante./. 
rcoumablo  (ri-ziou"m*a-b*l),  adj.,  qui  peut 
être  repris,  que  l'on  peut  reprendre. 

resume    (ri  zioume),     v.a.,   reprendre;    re- 
nouer ;  continuer, 
resume,  n.,  résumé,  m. 
re-sumraon(rî-ceu*in'iiiciiiij),  v.a.t  sommer 
de  nouveau;  citer  de  nouveau. 


rea 


014 


ret 


Resumption  (ri-zeu'm'p-),  n.,  reprise,/. 

resumptive  (ri-zeu'm'p-),  adj.,  qui  reprend. 

resurrection  (rèz'eur-rèk'-),  n.,  résurrec- 
tion,/. 

resurrectionist,  n  ,  résurrection niste,  m. 

resurreetio^man,  n.,  résurreetionniste, 
voleur  do  cadavres,  m. 

re-survey  (rî-ceur-vè),  v.a.,  revoir;  arpenter 
de  nouveau. 

resurvey,  «.,  revision,/.;  nouvel  examen  ; 
réarpentage,  m. 

resuneltato  (rl-ceus-ci-).  v.a.,  ressusciter, 
faire  revivre,  rappeler  à  la  vie  ;  ranimer. 

resuscitate,  v.n.,  revivre,  renaître  ;  ressus- 
citer. 

resuscitation  (ri-ceus -ci-té-),  n.,  résirrrec- 
tion,  /.  ;  retour  à  la  vie,  m.  ;  (of  the  arts,  &c. 
—des  arts,  ^c.)  renaissance,/.;  (ehem.)  renou- 
vellement, m. 

resuscitator  (-té-teur),  n.,  résurreeteur,  m. 

retail  (ri-tél),  n.,  détail,  m.  ;  vente  en  détail, 
f% dealer;  marchand  en  détail;  détaillant,  m. 

retail  (ri-îéle),  v.  a.,  vendre  en  détail,  dé- 
tailler; (tig  )  débiter,  redire. 

retailer,  n.,  détaillant,  m.,  détaillante,  /.; 
débitant,  m.,  débitante,/.;  (fig.)  débiteur,  m., 
débiteuse,/. 

retain  (riténe),  v.a.,  retenir,  garder;  con- 
server ;  (by  a  fee— par  des  arrhes)  engager  ;  (to 
hire— louer)  prendre  à  son  service. 

retainable  (-&-b'l),adj.,  qui  peut  être  retenu. 

retainer,  n.,  personne  qui  retient,  qui  garde, 
qui  conserve,  /;  (attendant— suivant)  suivant, 
m  ,  suivante./.  ;  (adherent)  adhérent,  partisan; 
(fee— honoraires)  honoraires  donnés  d'avance, 
m.pl.     — s;  suite,  f.  sing. 

retaining,  adj.,  qui  retient,  qu:  garde,  qui 
conserve,  qui  engage. wall  ;  mur  de  soutène- 
ment.     fee;  honoraires  donnés  d'avance,  m.pl. 

re-take  (ri-),  v.a.  (preterit,  lie-took;  past 
part.,  Re-taken),  reprendre. 

re-taking,  ».,  reprise,/. 

retaliate  (ri-),  v.a.,  reriure;  rendre  la 
pareille  de;  prendre  sa  revanche;  user  de  re- 
présailles pour. 

retaliate  (ri-),  v.n.,  rendre  la  pareille; 
prendre  sa  revanche  ;  user  de  représailles. 

retaliation  (ri-tal-i-é-),  n.,  pareille,  repré- 
saille,/.;  représailles,/./)/.;  revanche,  peine  du 
talion,/. 

retaliatory,  adj.,  de  repres&ille,  en  repré- 
saille. 

retard  (rl-târde),  v.a.t  retarder;  ralentir; 
différer. 

retardation  (-dé-),  n.,  retardement,  m.  ; 
(mec.)  retardation,/. 

retarder,  n.,  personne  qui  retarde;  cause 
de  retard.  /. 

retardaient,  «.,  retardement,  retard,  m. 

retch  (ritshe,  ou  rôtshe),  v.n.,  faire  des 
efforts  pour  vomir. 

retching,  n.,  efforts  pour  vomir,  m.pl. 

re-tell  (ri-),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Be- told), redire;  répéter. 

retention  (ri-),  n.,  action  de  retenir,  /.  ; 
souvenir,  m.  ;  (tned.,  philos.)  rétention,/. 

retentive  (ri-),  adj.,  qui  retient;  rétentif; 
(of  the  memory— de  la  mémoire)  tenace,  fidèle. 

retenti veaôSS,  n),  faculté  de  retenir,  /.  ; 
pouvoir  rétentif,  m.  ;  (of  the  memory— de  .la 
mémoire)  fidélité,  ténacité,  /. 

reteration  (ri-tè-ré-),  n.,  (print.)  retira- 
tion,/. 

reticence,  or  retioeney  (rôt'-),  n.,  réti- 
cence,/. 

reticle  (rèt'i-k'l),  n.,  petit  filet,  m. 

reticular  (ri-tik'ion  ),  adj.,  réticulaire. 

reticulate  ri-tîk'iou),  or  reticulated 
(-let*-),  adj.,  réticulé. 


reticulation  (rKik'ion-16-),  n.,  disposition 
rétif  or  me,/. 

reticule  (rèt'i-kioule),  n.,  sac  à  ouvrage, 
ridicule,  m.  ° 

retiform  vrèt'-),  adj.,  rétif  orme.    » 

retina  (rèt-),  n.,  rétine,/. 

retinue  (rêt'i-niou),  n.,  suite,/.  ;  cortège  »»„ 

retire  (ri-taeur),  v.n.,  se  retirer. 

retired  (ri  taeur'de).  adj.,  retiré,  secret, 
caché  ;  (of  places— d'endroits)  écarté,  retiré.  Ou 
the  —  list  ;  en  retraite. 

retiredly,  adv.,  d'une  manière  retirée;  dans 
la  retraite. 

retiredness,  n.,  retraite,  solitude,/.  ;  isole- 
ment, m. 

retirement  (ri-taeur'-),  n.,  retraite,  soli- 
tude,/. ;  isolement,  m. 

retiring,    adj.,  qui   se    retire,  qui    fuit    le 

monde  ;  réservé,  timide. pension  ;  pension 

de  retraite,/. 

re-told  (ri-tôlde),  adj.,  répété;  redit. 

retort  (ri-torte),  n.,  riposte,  répliqie  ; 
(ehem.)  cornue,/. 

retort  (ri-),  v.n.,  riposter,  répliquer. 

retort,  v.a.,  renvoyer  ;  rétorquer. 

retorter,  n.,  personne  qui  rétorque,  qui 
riposte,  qui  renvoie,/. 

retorting,  n.,  renvoi,  m.;  rétorsion,/. 

retortion,  n.,  rétorsion,/. 

re-toss  (rî-),  v.a.,  rejeter,  relancer. 

re-touob  (rî-teutshe),  v.a.,  retoucher. 

re-traoe  (rî-),  v.a.,  retracer;  reprendre; 
revenir  sur;  rechercher;  examiner;  (one's 
steps— ses  pas)  revenir  sur,  retourner  sur  ;  (one's 
way— son  chemin)  reprendre. 

retract  (ri-),  v.a.,  rétracter;  retirer. 

retract,  v.n.,  se  rétracter,  se  dédire. 

retractable  (-'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être  ré- 
tracté. 

retractation  (-trak-té),  n.,  rétractation,/, 

retractile  (ri-trakt'il),  adj.,  retractile. 

retraction  (ri-trak'-),  n.,  rétraction  ;  rétrac- 
tation,/. 

retraxit  (rî-traks'-),  n.,  jur.)désistement,  m. 

retreat  (ri-trîte),  n.t  retraite,/. 

retreat  (ri-trîte),  v.n.,  se  retiier  ;  (milit.)  se 
retirer,  faire  retraite,  battre  en  retraite. 

retreneh(ri-),r.a., retrancher  ;  retrancherde. 

retrenchment  (ri-),  n.,  retranchement,  wi.; 
réduction  des  dépenses,  économie,  /.  ;  (milit.) 
retranchement,  m. 

retribute  (ri-trib'ioute),  v.a.,  récompenser, 
rétribuer. 

retributer,  n.,  personne  qui  rémunère,  qui 
rétribue,/. 

retribution  (rêt'ri-biou-),  n.,  récompense, 
rémunération,  rétribution,  /  ;  (b.s.)  châti- 
ment, m.,  vengeance,/. 

retributive,  or  retributory  (ri-trib'iou-), 
adj.,  qui  récompense;  distiïlnrtif. 

retrievable  (ri-trîv'a-b'l),a</7.,qui  peut  être 
réparé. 

retrieve  (ri-trîve),  v.a.,  (to  restore— r«r- 
taurer)  restau rer,rétablir  ;  (to  repair—  réparer)  ré- 
parer; (to  regain—  regagner)  regagner,  recou- 
vrer, retrouver,  récupérer,  se  récupérer  de  ;  (to 
recall— ramener  retirer. 

retroaction  (rî-),  n.,  rétroaction,/. 

retroactive  (rî-),  adj.,  rétroactif. 

retroactively,  adv.,  rétroactivement. 

rétrocède  (rî-tro-cîde),  v.a.,  rétrocéder. 

retrocession  (rî-tro-cèsh'-),  n.,  rétroees» 
sion,/. 

reproduction  (rî-tro-deuk'-),  n.,  action  de 
ramener,/, 

rétrogradation  (rèt'ro-gra-dé-),  n.,  rétro- 
gradation,/. 

retrograde  (rêt'ro-gréde),  v.n  .  rétrograder,. 

retrograde,  adj.,  rétrograde,  en  arrière.       » 

retrogression  (rè'tro-grês'-),   n.,   meuve- 


rot 


945 


rev 


ment  rétrograde,  m.,  rétrogradation,/.  ;  (gcom.) 
rebroussement,  m. 

retrospect  (ret'-).  n.,  regard  en  arrière; 
examen,  m. 

retrospection  (rèt'-),  n.,  action  de  regarder 
en  arrière;  faculté  de  regarder  en  arrière,  /. ; 
regard  en  arrière;  examen,  M. 

retrospective  (rèt'-),  adj.,  rétrospectif; 
qut  regarde  eu  arrière;  rétroactif. 

retrospectively,  adv.,  rétrospectivement, 
rétroactivement. 

retroversion  (rèt'ro-  veur-),  n.,  rétroversion, 
f.  ;  renvgrsement,  m. 

retrovert  (rèt'ro-veurte),  v.a.,  renverser. 

retting  (rôt'-),  n.,  rouissage,  m. 

retting-pit,  n.,  routoir  ;  rutoir,  m. 

rotund  (ri-teu'n'de),  v.a.,  (ant.)émousser. 

return  (ri-teurne),  v.n.,  (to  come  back— 
revenir)  revenir,  rentrer;  (to  go  back— retourner) 
retourner;  rentrer;  (to answer —répondre)  répon- 
dre. 

return  (ri-teurne),  v.a.,  (to  give  back— ren- 
dre) rendre;  (to  send  back— renvoyer)  renvoyer; 
(to  repay—  restituer)  rendre,  restituer;  (to  give 
in  recompense — récompenser)  rendre;  (an  answer 
— réponse)  rendre,  faire  ;  (to  render  an  account. — 
rcmire  compte)  faire  un  rapport  de,  rapporter, 
rendre  compte  de;  (to  report  officially— fournir 
un  état  ojfvit'l)  faire  l'état  de;  (verdict)  rendre; 
(candidates — candidats)  élire,  nommer.  The 
money  — s  interest;  l'argent  rapporte  intérêt. 

return  (ri-teurne),  «.,  (coming  back,  going 
back— revenir,  retourner)  retour,  7».  ;  (coming 
back— rentrer)  rentrée,  /.  ;  (sending  back — ren- 
voyer)!env oi,  m.;  putting  back — r''/>''rrer)  re  mi  se 
en  place,/.  ;  (revolution,  periodical  renewal  — 
révolution,  retour  périodique)  retour;  (profit)  pro- 
fit, gain,  produit, m.;  (restitution)  restitution,/.; 
(retribution)  retour;  (reimbursement — rembourse- 
ment) remboursement;  (milit.)  état,  m.  ;  (elec- 
tion) élection,  /.  ;  (jur.)  renvoi;  (arch.)  retour; 
(report — rapport)  rapport,  compte  rendu,  relevé. 
état,  m.  ;  (of  funds— de  fonds)  rentrée,  /.  ;  (of 
health—  de  la  santé)  retour;  (com.)  montant  des 
opérations,  montant  des  remises,  m.  — s;  pro- 
duit, m.  sing.  Ou  —  ;  (com.)  en  dépôt;  en  com- 
mission. In  —  for  ;  en  retour  de.  Small  profits 
and  quick  — s  ;  petits  profits,  promptes  ventes. 

returnable  (-'a-b'l),  adj.,  restituable;  qui 
doit  être  rendu  ;  qui  doit  être  renvoyé;  (com.)  en 
commission. 

return-day,  n.,  (jur.)  jour  du  renvoi  du 
mandat  et  de  la  comparution,  m. 

returner,  m.,  personne  qui  rend,  qui  rem- 
bourse, qui  renvoie,  qui  fait  des  remises  d'ar- 
gent, /. 

retuming-oflftcer,  ».,  rapporteur  du  pro- 
cès-verbal des  élections  ;  fonctionnaire  chargé  de 
renvoyer  les  actes  officiels,  )n. 

return-side  (-saïde),  n.,  (arch.)  côté  en 
retour,  m. 

reunion  (rî-yeuVyenne),  n.,  réunion,/. 

reunite  (rî-you-naïte),  v.a.,  réunir. 

reveal  (ri-vîl),  v.a.,  révéler. 

reveal  (ri-vîl),  n.,  (arch.)  jouée,/ 

reveal er.  n.,  révélateur, m.,  révélatrice,/. 

reveille  (ri-vèl'ié),  n.,  (milit.)  réveil,  m.; 
diane,/. 

revôl  (rèv'ôl),  v.,  divertissement,  m.  ;  réjouis- 
sances, f  pi.,  ébats,  m.pl.  ;  f  et  e  bruyante,  orgie,/. 

revel  irèv'èl),  V.n.,  se  réjouir  ;  se  divertir; 
8*ébatt  re  ;  faire  une  orgie  ;  (pop.)  riboter.  To  — 
in;  se  livrer  à  :  s'abandonner  à. 

revelation  (rôv'i-lé-),  n.,  révélation;  Apoca- 
lypse,/. 

revoller  (rèv'èl'-),  «.,  personne  qui  se  réjouit, 
qui  se  divertit,  qui  fait  une  orgie,  /.  ;  convive, 
joveux  convive,  viveur,  riboteur,  m. 

revelling,  w  revelry  (rev'elM,  n..  fêtes, 


réjouissances,/./^.;  divertissements,  ébats,  m.pl.; 
orgie,  /. 

revenge  (ri-vè'n'dje),  n.,  vengeance;  (at 
play— au  jeu)  revanche,/. 

re/venge  (ri-vè'n'dje),  v.a.,  venger  ;  se  venger 
de;  revancher  ;  se  revancher  de.  To  be  — d  ;  se 
venger.  To  be  — d  on,  to  —  one's  self  on  ;  se 
venger  de. 

revengeful  (-foule),  adj.,  qui  respire  la 
vengeance  ;  vindicatif  ;  vengeur. 

revengefully,  ad  i\,  par  vengeance;  vendi- 
cativenient. 

revengefulness,  n.,  caractère  vindicatif  ; 
esprit  de  vengeance,  m. 

reveagoless,  adj.,  sans  vengeante. 

revenger,  n.,  vengeur,  m.,  vengeresse,/. 

revengingly.  adv.,  par  vengeance. 

revenue  (rèv'i-niou),  n.,  revenu  ;  (of  the 
state  —de  l'état),  revenu,  fisc,  trésor,  m.     Public 

—  ;  revenus  publics,  revenus  de  l'état,  m.pl. 
revenue=boar&  (-bo-.de),  n.,  administration 

des  revenus  publics,/. 

reverberant  (ri-veur-bôr'-),ad/.,  qui  renvoie  ; 
réverbérant. 

reverberate (ri-veur-bèr'-),  v.a.,  réverbérer; 
répercuter  ;  renvoyer. 

reverberate  (ri-veur-bèr'-),  v.n.,  réverbérer  ; 
se  répercuter. 

reverberate  (ri-veur-bèr'-),  adj.,  qui  réver- 
bère, qui  répercute,  qui  réfléchit,  qui  renvoie. 

reverberation  (ri-veur-bèr'é-),  n.,  réver- 
bération ;  répercussion,  f. 

reverberatory,  adj.,  à  réverbère. 

reverberatory  (ri-veur-bôr'a-teuri),  n.,four 
à  réverbère,  fourneau  à  réverbère,  foyer  à  réver- 
bère, ?yi. 

revere  (ri-vîre),  v.a.,  révérer,  respecter. 

reverence  (rôv'èr'-),  n.,  révérence,  /  ;  res- 
pect, m  ;  (title,  bow— titre,  salutation)  révé- 
rence, f. 

reverence  (rôv'èr'-),  v.a.,  révérer,  respecter. 

reverenecr,  n.,  personne  qui  révère,  qui 
respecte./. 

reverend  (rèv'èr*-),  adj.,  vénérable,  respec- 
table, (of  the  clergy — du  clergé)  révérend.     Most 

—  ;  révérendissime. 

reverent  (rèv'ôr'-),  adj.,  révérencieux. 

reverential,  adj.,  de  révérence,  de  respect  ; 
(of  fear— de  crainte)  révérencielle. 

reverentially,  or  reverently,  adv.,  avec 
révérence,  avec  respect  ;  révérencieuserneut,  res- 
pectueusement. 

révérer  (ri-vîr'-),  n.,  personne  qui  révère, 
qui  respecte,/. 

reversai  (ri-veur-),  n.,  annulation  ;  cassa- 
tion,/. 

reverse  (ri-veurse),n.,  (change— changement) 
vicissitude,/.;  (misfortune— infortune)  revers; 
(contrary— contraire)  opposé,  contraire;  (of  a 
page— d'une  page)  revers,  verso;  (of  a  medal— 
de  médaille)  revers,  m. 

reverse  (ri-veurse),  adj.,  contraire. 

reverse  (ri-veurse),  v.a.,  renverser;  mettre 
en  sens  inverse;  (jur.)  infirmer,  réformer. 

reversed  (ri-veurs'te),  adj.,  renversé;  (jur.) 
cassé,  infirmé. 

reversedly  (ri-veurs'ôd'-),  adv.,  en  sens  in- 
verse. 

reVerseless,arf/.,qui  ne  peut  être  renversé. 

reversely,  adv.,  en  sens  inverse,  inverse- 
ment. 

reversible  (ri-veurs'i-b'l),  adj.,  réformable, 
annulable. 

reversion  (ri-  veur'-),  n.,  ré  version,/;  retour; 
bien  qui  fait  retour,  m.  \  (of  offices  —de  charges) 
survivance;  (succession)  succession,  f. 
t  reversionary,  adj.,  réversible;  (of  offices— 
de  charges}  de  survivance. 

reversioner,  n.,  personne  investie  d'un  droit 


rev 


943 


rho 


de  réversion,  d'un  droit  de  retour,/.;  (of  offices 
— de  charges)  survivancier,  m. 

revert  (ri-veurte),  v.n.,  revenir;  retourner; 
faire  retour. 

revert,  v.a.,  faire  retourner.. 

revert  (ri-veurte),»., (mus.)  renversement,™. 

revertible  (ri-veurt'i-b'l),  adj.,  réversible. 

revertive,  adj.,  qui  retourne  ;  qui  change. 

revery,  of  reverie  (rèv'i-ri),  ».,  rêverie,/. 

revest  (ri-vèste),  v.a.,  revêtir;  investir  de 
nouveau. 

revest,  v.n.,  (jur.)  retourner,  faire  retour. 
revestiary  (ri-vèst'-),  n.,  vestiaire,  m. 

revêtement  (ri-vît'-),  n.,  (fort.)  revête- 
ment, m. 

re- Vibrate  (ri-vaï-),  v.n.,  vibrer  en  retour. 

re-vibration  (ri-vaï-bré),  n.,  vibration  en 
retour,  /. 
re-victual  (rî-vit't'l),  u.a.,  ravitailler. 

re-Victualling  (rî-vit't'i'-),  n.,  ravitaille- 
ment, m.  m 

review  (rl-viou),  n,,  revue;  (revision)  revi- 
sion; (periodical— écrit  périodique)  revue;  (of  a 
book- d'un  livre)  analyse,  critique,  /.,  compte 
rendu,  m.;  (milifc.)  revue  ;  (jur.)  revision,/. 

review  (ri-viou),  v.a.,  (to  see  again— voir  de 
nouveau)  revoir;  (to  examine— examiner)  revoir, 
repasser,  passer  en  revue,  faire  ia  revue  de  ;  (a 
book—  un  livre)  analyser,  rendre  compte  de; 
(milit.)  pnsser  en  revue,  faire  la  revue  de. 

reviewer,  n.,  personne  qui  passe  en  revue,/.; 
auteur  d'une  analyse,  d'une  critique;  rédacteur 
de  *evue  ;  critique,  m. 

revile  (ri-vaïle),  v.a.,  injurier,  insulter,  ou- 
trager. 

reviîemcnt,  n. ,  injure,  insulte, /. 

reviler,n.,personne  qui  injurie,qui  insulte,/. 

reviling  (ri-vaïl'-),  n.,  insulte,  injure,/. 

reviling,  adj.,  diffamatoire,  outrageant. 

reviiingly,  adv.,  injurieusement,  outra- 
geusement. 

revindicate  (ri-),  v.a.,  revendiquer. 

révisai  (ri-vaï-zal),  n.,  revision.  /. 

revis©  (ri-vaïze),«.,(print.)  deuxième  épreuve 
d'auteur,/. 

revise  (ri-vaïze),  v.a.,  revoir,  reviser,  faire 
la  revision  de. 

reviser  (ri-vaïz'-),  n.,  personne  qui  revoit,/.; 
reviseur,  m.  . 

revisioïï(ri-vij'eunc),  n.,  revision,  /. 

revisional,  or  revisienary  (ri-vij'-),  adj. 
de  revision.  < 

re-visiit  (rî-viz'-),  v.a.,  revisiter;  revoir,  re- 
tourner à. 

revival  (ri-vaï-),  n.,  retour  à  la  vie,  renou- 
vellement, m.  ;  renaissance;  remise  en  vigueur,/. 

revive  (ri-vaï ve),  v.n.,  faire  revivre;  rap- 
peler à  ia  vie  ;  ressusciter  ;  renouveler  ;  ranimer  ; 
raviver;  remettre  en  vigueur;  (chem.)  vivifier. 

revive,  v.n.,  revivre,  ressusciter  ;  se  ranimer  ; 
se  raviver;  renaître;  (chem.)  se  revivifier. 

raviver,  n.,  personne  qui  fait  revivre,  qui 
ranime,  qui  ravive,  qui  ressuscite;  chose  qui 
fait  revivre,  qui  ranime,  qui  ravive,  qui  ressus- 
cite, f.,  restaurateur,  m.,  restauratrice,  /. 

revivification  (rî-viv'i-fi-ké-),  «.,  revivifica- 
tion, f. 

revivify  (rî-viv'i-fa'ye),  v.a..  revivifier. 

reviviscence,  or  reviviscency  (rêv'i- 
vis'-).  n.,  retour  à  la  vie,  m.  ;  résurrection  ;  renais- 
sance,/. ,  . 

revivor  (ri-vaï-veur),  n.,  (jur.)  reprise  de 
procès,/. 

revocable  (rôv'o-ca-b'l),  adj.,  révocable. 

revocableness,  n.,  qualité  d'être  révocable  ; 
révocabilité,/. 

revocabïy,  adv..  révooablement. 

revocation (rôv'o-ké-),  n.,  révocation;  ab- 
juration, f.  ;  rappel,  m. 

revoke  (ri-voke),  v.a.t  révoquer. 


revci&e,  v.n..  (at  cards—  aux  cartes) renoncer, 

revoke  fri-vôke),  n.,  renonce,/. 

revolt  \ri-s.,  n.    révolte* /. 

revolt,  v.n.,  se  révolter,  sa  soulever. 

revoit,  v.a.,  révolter,  soulever. 

revolted,  adj.,  révolte:  en  révolte  j  soulevé. 

révolter,  n.,  révolté,  rebelle,  m. 

revolting,  adj.,  révoltant. 

revolution  (rôv'o-liou-),  n.,  revolution../,  j 
(cf  a  wheel— de  roue)  tour,  m.,  révolution,  f. 

revolutionary,  adj.,  révolutionnaire.' 

revolutionist,  n.,  révolutionnaire,  m. 

revolutionize  (rèv'o-Iiou-sheu'n'^ïze),  v.a., 
révolutionner,  mettre  en  révolution. 

re VOlve  (ri-),  v.a.,  tourner;  (in  the  mind— 
daim  l'esprit)  retourner,  repasser,  rouler,  pen- 
ser à. 

revolve,  v.n.,  tourner;  retourner;  (astroti.) 
tourner,  faire  sa  révolution. 

revolvency,  n.,  mouvement  do  révolu- 
tion, m. 

revolving,  adj.,  tournant;  qui  retourne; 
(astron.)  qui  fait  sa  revolution,  qui  tourne. 

revulsion  (ri-veul-),  n.,  révulsion,  répercus- 
sion,/. 

revulsive  (ri-veul-),  adj.,  (med.)  révulsif. 

reward  (ri-vfôrde),  n.,  récompense,  /.  ; 
prix,    m. 

reward  (ri-wôrde),  v.a.,  récompenser. 

rewardable  (-'a-b'l),  adj.,  digne  de  ré- 
compense. 

rewardableness,  n.,  qualité  de  ce  qui  est 
digne  de  récompense,/. 

rewarder,  n.,  rémunérateur,  m.,  rémunéra- 
trice,/. 

re-warehouse  (rî-wçr'hacuce),  v.a.,  (com.) 
remettre  en  magasin. 

re-write  (rî-raïte),  v.a.,  récrire. 

rhabarharate  (ra-bâr-ba-),  adj.,  imprégné 
de  rhubarbe. 

rhabdoîogy  (~'o-dji),  *.,  rabdologie,/. 

rhabdomancy,  n.,  rabiomancie,/. 

rhapsodical,  adj.,  de  rapsodie. 

rhapsodist,  *.,  rapsodiste;  (antiq.)  rap- 
sode, VI. 

rhapsody,  n.,  rapsodie,/. 

rhenish  (rôn'-),  adj.,  du  Rhin;  (geog.) 
rhénan. 

rhetian  (rî-shi-),  i#.j  rhétien. 

rhetor  (rî-),  ».,  rhéteur,  m. 

rhetoric  (rèt*-),  n., rhétorique; éloquence,/. 

rhetorical,  adj.,  de  la  rhétorique.    • 

rhetorically,  adv.,  suivant  les  règles  de  la 
rhétorique;  en  rhétoricien. 

rhetorician  (rêt'o-rishVn),  n.,  rhétoricien  ; 
rhéteur,  m, 

rhetorize  (rèt'o-raïze),  v.n.,  faire  de  la  rhé- 
torique. 

rhetorize,  v.a.,  représenter  par  une  figure 
de  rhétorique. 

rheum  (roume),  n.,  rhume;  catarrhe,  m .  ; 
pituite  ;  (bot.)  rhubarbe,  f. 

rheumatic  (rou-),  adj.,  rhumatismal,  rbu- 
matique. 

rheumatism  (rou-ma-tiz'm),  n.,  rhuma- 
tisme, m. 

rheumy  (roumi),adj., rhumatismal  ;  rhuma- 
tisant; huanide. 

rhino  (raï-nô),  n.,  (pop.)  écus,  jaunefs,  m. pi. 

rhinocerial  (raï-no-ci-)?  adj.,  de  rhinocéros. 

rhinoceros  (raï-noss'i-),  ».,  rhinocéros,  m. 

rîiOdian  (rô-),  adj..  de  lïhodes. 

rhodium  (rô-),  n.f  (chem.)  rhodium,  m. 

rhododendron  (rô-),  n.,  (bot.)  rhododen- 
dron, m. 

rhomb,  or  rhombus,  «.,  rhombe,  m. 

rhombo,  ».,  (ieh.)  rhombe,  f». 

.rhomboid,  (-boïde),  n.,  rhomboïde,  m. 

rhomboldal  (*boï<r-),  adj.,  rhomboïdal. 

rhonchus  (ron'gn'keusse), n.,  (med.) râle,  m. 


rhli 


947 


rhubarb  (rou-bârbe),  *.,  rhubarbe,/. 
rhumb  (reu'm'be),  7^  (nav.)  rurnb,  in. 
rhumb-line    (-laïne),   n.,   (nav.)    rum')   de 
vent,  m. 
rhyme  (raïme),  n.,  rime,/.  ;  vors,  m. 
rhyme,  v.a.  and  n..  rimer;  (b.  s.)  rimailler. 
rhymeless.  adj.,  sans  rime. 
rhymer,  rhymester  ,or  rhymist  (rafut'-) 

».,  rimeur;  rimailleur,  m. 
rhymio.  adj.,  de  rime. 
rhymist,  n.     V.  rhymer, 
rhythm  (rith'm),  or  rhythmus  (ritk-),  n., 
rythme,  m. 
rhythmical,  adj.,  rythmique. 
rib,  ».,  côte;   (bot.)   nervure,  côte;   (carp.) 
entre  toi  se./.,  tirant,  étançon,  st.;  (of  a  roof — de 
toit)   ferme;    (arch.)  nervure,  /.  ;  (nav.)  mem- 
bre, m.,  côte;  (in  cloth—  du  drap)  côte;   (pop.) 
(wife— épouse)  moitié,/. 

rib,  v.a.,  pourvoir  de  côtes  ;  (oîoth,  &c.—drap, 
4r-)  faire  des  côtes  à.  vy 

ribald,  n.,  débauché  ;  libertin,  m$r 
ribald,  adj.,  licencieux  ;  vil,  bas. 
ribaldish,  adj.,   (ant.)   licencieux,   dcshon- 
nête. 
ribaldry,  *.,  langage  licencieux,  m. 
riband,  n.   V.  ribbon, 
ribbed   (rib'de),  adj.,    muni    de  côtes;    (of 
cloth,  &Q.—drap,  SfC.)  à  côte3. 

ribbon,  n.,  ruban;  ruban  de  soie;  (shred — 
lambeau)  lambeau,  m.    — -trade;   rubanerie,/. 

weaver  ;  rubanier,  m. 

rib-wall  (-wôl),n.,  (mines)  compartiment,  î«. 
rice  (raïce),  n.,  riz,  m.    —   -plantation;  ri- 
zière, f. 

rich  (ritsh),  adj.,  riche  ;  (opulent)  riche,  opu- 
lent; (fertile)  fertile,  fécond;  (succulent)  succu- 
lent; (highly  seasoned— épicé)  do  haut  goût; 
(costly,  valuable— coûteux,  précieux)  précieux  ; 
(splendid)  magnifique,  superbe,  beau  ;  (flg.)  dé- 
licieux, exquis. 

riches  (ritsh'éze),  7i.pl.,  richesses,  f.pl., 
richesse,/.s>'?>/7. 

richly,  ad i\,  richement;  (truly— réellement) 
grandement,  amplement,  bien. 

richness,  v.,  richesse;  opulence  ;  fécondité; 
fertilité;  nature   succulente,/.  ;  haut  goût,  m.  ; 
qualité  précieuse;  magnificence,/.;   goût  déli- 
cieux, goût  exquis;  prix.  m. 
riciuUS,  n.,  (bot.)  ricin,  m. 
rick,  n.,  meule,/.  ;  monceau,  m. 
rickets,  n.pl.,  rachitis,  rachitisme,  m. 
rickety  (-èt'i),  adj.,  (med.)  noué,  rachitique; 
(fig.)  détraqué,  dérangé,  en  mauvais  état. 
ricochet  (rik'o-shé),  n.,  (artil.)  ricochet,  m. 
rid.  r.a.  (preterit,  Hid  ;  past  part.,  îîid,  Rid- 
den), défaire,  délivrer,  débarrasser.    To  —  one's 
self  of  ;  se  défaire  de.     To  get  —  of  ;  se  débarrasser 
de  ;  se  défaire  de.    To  have  got  —  of  ;   être  dé- 
barrassé de. 

riddance,  p.,  délivrance,  /.,  débarras,  m, 
A  good  —  !  ton  débarras  ! 

riddle  (rid'd'l),  n., énigme,/.  ;  (sieve— tamis) 
crible,  m. 
riddle,  v.n.,  parler  enigmatiquement. 
riddle,  v.a.,  (to  perforate— perforer)  cri-ier; 
(wheat— le  blé)  cribler  ;    (to  solve— cxjrfiquer)  ré- 
soudre, expliquer. 

riddler,  n.,personnequi  parlé  par  énigmes,/. 
rfQdlinEJ,  n\,  (metal.)  lavage  au  crible,  m. 
•^■iddliugîy,  adv.,  par  énigmes. 
ride  (raïde),  v.n.  (preterit,  Jlode;  past  part., 
Ridden),  (on  horseback  —  à  cheval)  aller  à  cheval, 
être  à  cheval,   se  promener  à  cheval,    montera 
cheval  :  (in  a  vehicle — en   voiture')  aller  en  voi- 
ture, être  en  voiture,   se  promener  en  voiture;  i 
(print.)    chevaraher;    (man.)    monter;    (to   be 
borne  on  a  fluid—  sur  un  fluide)  être  porté,  flotter, 
voguer.      To  ■ —  on  ;  monter  sur  ;  être  monté  sur. 
7o  —  at  anchor  :  être  à  l'ancre     To  —  easy  ;  ne 


J  pas  fatiguer  d  cheval ,   (nav.)  m  pas 

l'ancre.    To  —  hard  ;   (nav.)  fatiguer 

The  vessel  —s  on  the   sea;*  le  vaU 

sur   la  mer.     The   flag  —s   in    : 

peau  flotte  dans  l'air.    T>>  —  over  ;  venir  à  c 

aller  à  cheval;  parcourir  ;  çev3.)pasï 

verser.     To  —  out  a  gale  ;  tenir  bon  sur  ses  ancres 

dans  un  coup  de  vent. 

ride,  v.a.,  monter  ;  (to  take  to,  to  lead—  con- 
duire) mener. 

ride  (raïde),  n„  (on  horseback— à  cheval)  pro- 
menade à  cheval  ;  (in  a  vehicle — en  voiture) 
promenade  en  voiture  ;  (in  an  omnibus,  a  cab— 
en  omnibus,  en  fiacre)  course;  (place— ten)  pro- 
menade,/. 

rider,  n., personne  a  cheval,  personne  en  voi- 
ture,/, ;  cavalier;  écuy or,  m.,  écuyère;  .(docu- 
ment) annexe;  (com.)  allonge;  (fly-sheet— 
feuille  détachée)  feuille  volante  ;  (of  an  ore— de 
minerai)  matrice,  /.  Gent  Ionian  —  ;  écuyer  ama- 
teur.   Rough  — ;  casse-cou,  m. 

rîdge,  n.,  (top— fait:)  sommet,  m.;  cime; 
(elevation)  élévation,  hauteur;  (of  mountains— 
de  montagnes)  chaîne;  (of  a  mountain— d'une 
montagne)  crête,/. ;  (of  a  roof— «Tu»  toit)  faîte; 
(agri.)  sillon,  m. 

ritlge.  v.a.,  sillonner;  surmonter;  (agri.  ) 
faire  des  sillons  dans. 

rîdge!,  or  ridgeling,  n.,  animal  à  demi 
chain',  m. 

rîd^e-plecc  (-pîce),  or  ridgc-pluts,   n., 
(carp.)  faîtage,  faite,  m. 
ridgy,  adj.,  sillonné. 

ridicule    (-kioule),    ;?.y    ridicule,    objet    de 
risée,  .•:•;. 
ridicule,  «.a.,  tourner  en  ridicule,  ridiculiser. 
'ridiculer,  n.,  personne  qui  tourne  en  ridi- 
cule, /. 

ridiculous  (-dik'iou-),<w#.,  ridicule  ;  (laugh- 
able) risible,    -—thing;   chose  ridicule, f.  ;   ridi* 
culc.  m. 
ridiculously,  adv.,  ridiculement. 
riàiCUlOUSUCSS,  n.,  ridicule,  ri. 
b  riding  (raid'-),  n., action  démonter  acheva!, 
/.  ;  art  de  monter  achevai,  m.,  equitation  ;  pro- 
menade en  voiture,  à  cheval  ;  (pUcc — lieu)  pro- 
menade,/ ;  (print.)  chevauchage  ;  (of  Yorkshire 
— da?is  le  Yorkshire)  arrondissement,  m. 

riding-coat  (-côte),  n  ,  habit  ce  cheval,  m., 
redinçrote  de  voyage, 

ridîng-fcabit  (raid"-),  ??.,  habit  d'amazone, 
m  ;  amazone.  /. 

riding-àoad  (-houde),  «..chaperon  de  voya- 
ge, m.    Little  red  —  ;  petit  chaperon  rouge. 

ridmg-œasier  (-mâs-),  «.,  maître  d'équita- 
tion,  m. 

riding-school  (-skoul),  ».,  école  d'équita- 
tion,  /.  ;  manège,  m. 

ridotto  (-tô),  n.,  redoute,  assemblée  pour 
danser,  &c, /. 

rife   (raïfe),    adj.,  qui  règne,  qui    domiiie  ; 
régnant, 
rifely,  adv.,  communément,  abondamment. 
rifoneâS,   *.,   abondance,  grande  quantité, 
fréquence,/. 

riffraff,  n.,  (of  things— des  choses)  rebut,  m., 
racaille,  /.  ;   (per s.)   c  n,  m.pl.,  lie  du 

peuple,  racai'ie,  canaille./. 

rifie  (raï-f'l),  v.cr.,  piller  ;  (of  fire- 

arms—d'arm-j  à  feu)  carabiner,  ra\- 

rifle,  n.,  fusil  a  trabine,  /. 

— s  ;  (men— hommes)  (milit.)  carabiniers,  m. 

rifleman,  n.  (riflemen),  carabiniei 
•  rifler  (rai-),  n.,  pilla 

rig.    n.,    (druts—habillement)  accoutren 
m.;    nvoman- femme)    libertine;    (tr«   i 
farce,/.  ;  (nav.)grémeut,  gréemeiit,  v>. 

rig,  v.a.,  équiper,  accoutrer  ;  ( .      .•  gai 
gréer. 
rigadoon  (-donne),  n  .  m. 


ng 


94S 


rip 


ligation (ri-g'tȏ-),n., (ant.)  irrigation,/. 

rigger  (-gheur),  n.,  personne  qui  s'accoutre, 
/.  ;  (nav.)  greeur,  m. 

rigging  (-ghigne),  n.,  équipement,  accoutre- 
ment, at.  ;  (nav.)  agrès,  m. pi.,  gréement,  gré- 
ment,  m.,  manœuvres, manœuvres  de  gréement, 
f.pl.  Standing,  running  —  ;  manœuvres  dor- 
mantes, courantes. 

rigging-loft,  n.,  (nav.)  atelier  de  garni- 
ture, m 

riggle  (rig-gl),  v.n.,  frétiller  ;  se  tortiller; 
s'agiter. 

right  (îaïte),  adj.,  (straight— droit)  droit;  ; 
(direct)  direct,  en  ligne  droite  ;  (becoming— 
sortable)  convenable  ;  (lawful— licite)  légitime; 
(true— réel) vrai, véritable,  bon;  (equitable)  droit, 
juste,  bon  ;  {aide—côté)  droit  ;  (com.)  régulier  ; 
(that  which  is  meant— ce  qu'on  veut)  qu'il  faut. 
To  be  —  ;  avoir  raison  ;  (of  things— des  choses) 
convenir  ;  (of  an  account— d'un  compte)  être  juste  : 
être  bien  le  compte.  That  is  —  ;  c'est  bien  ,  c'est 
cela.  The  —  road  ;  la  route  directe  ;  (fig.)  le  bon 
chemin.  Ail  — ;  en  rutc  !  allez!  rest  bon! 
c'est  bien  !  Bon  .'  Bien!  All's  —  ;  tout  va  bien. 
That  served  you  —  ;  c'est  bien  fait.  To  go  the 
—  way  to  work  ;  s'y  prenare  bien.  That  is  not 
the  —  tiling  ;  ce  n'est  pas  là  ce  qu'il  faut.  To 
set  —  ;  mettre  en  bon  ordre,  mettre  en  règle  ;  (to 
rectify — corriger)  rectifier  ;  (a  watch— une  mon- 
tre) régler  ,  (pers.)  éclairer,  mettre  sur  la  bonne 
vote. 

right,  adv.,  (straight— droit)  droit,  tout 
droit;  (justly— justement)  juste,  justement, 
droit,  droi terrien t  ;  (properly— convenablement) 
comme  il  faut,  bien;  (before  titles— devant  un 
titré)  très  ;  (very— très)  très,  furieusement. 

right,  n.,  droit,  m.  ;  (justice)  justice,  raison, 
f.,  droit  ;  (property— propriété)  bien  ;  (interest — 
intérêt)  intérêt  ;  (right  side — côté)  côté  droit,  «.. 
droite,/.  —  of  way  ;  droit  de  passage.  Bill  of 
—s  ;  declaration  des  droits  et  privilèges  politiques 
d'un  peuple,  f.  In  —  of  ;  par  le  droit  de.  Of  —  ; 
de  droit,  de  plein  droit.  In  one's  own  —  ;  en 
propre.  On  the  —  ;  à  droite.  On  one's  —  ;  à  sa 
droite..  To  set  to  —s  ;  mettre  en  bon  ordre,  mettre 
m  règle  ;  (pers.)  mettre  à  la  raison,  faire  voir  à. 
To  know  the  —s  of  ;  savoir  le  fin  mot  de. 

right,  v.a.,  (pers.)  faire  droit  à.  rendre  jus- 
tice à  ;  (things— choses)  redresser  ;  (a  ship— mw- 
seau)  redresser  ;  (the  helm— gouvernail)  dresser. 

right,  v.n..  se  redresser,  se  relever. 

righteous  (raït'i'eusse),    adj.,  juste,  droit. 

righteously,  adv.,  justement. 

righteousness,  n.,  droiture,  justice,/. 

lighter,  n.,  redresseur,  m. 

rightful  (-foul),  ad; .,  légitime. 

rightfully,  adv.,  légitimement. 

rightfulness,".,  justice  -.rectitude,  équité,/. 

right-hancteâ,  adj.,  droitier. 

right-hear  ted  (-hàrt'-),  adj.,  qui  a  le  cœur 
bien  placé. 

right  jy,  adv.,  droitement,  bien,  justement; 
(properly — proprement) convenablement,  comme 
il  faut  ;  (not  erroneously— sans  erreur)  juste  ; 
(exactlv—  exactement)  bien. 

riglit-minded  (-maï'n'd'-),  adj.,  qui  a  l'es- 
prit juste,  droit. 

right-mindedness,  n.,  justesse  d'esprit, 
droiture,/. 

rightness,  »..  rectitude  ;  droiture  ;  justesse  ; 
(straightness— ligne  droite)  direction  droite,  /. 

rigid  (ridj'-),  adj.,  rigide,  raide. 

rigidity,  n.,  rigidité  ;  raideur,/. 

rigidly,  adv.,  rigidement  ;  avec  raideur. 

rigidneSS.  n.,  rigidité  ;  raideur,/. 

riglet,  n..  (print.)  réglet,  m.,  réglette,/ 

rigmarole  (-rôle),  n.,  amphigouri,  rabâ- 
chage ;  conte  à  dormir  debout,  galimatias,  m, 

rfgOÎ,  n.,  (ant.)  cercle,  diadème,  m. 

rigor,  n.,  (m  éd.)  froid,  m.,  fièvre  es  froid,/. 


rigorous,  adj.,  rigoureux  ;  sévère  ;  de  ri- 
gueur. 

rigorously,  adv.t  rigoureusement  ;  à  la  ri- 
gueur. 

rigoreusness,  n.,  rigueur,/. 

rigour  (righ'eur),  n.,  rigueur,  sévérité,/. 

rill,  n.,  petit,  ruisseau,  m. 

rill,  v.n.,  couler  en  petit  ruisseau. 

rillet,  n.,  petit  ruisseau,  m. 

rim,».,bord,  m.  ;  (of  wheels— de  roue)  jante,/. 

rim,  v.a.,  mettre  un  bord  à. 

rime  (raïme),  n. ,  givre,  m.  ;  gelée  blanche,/. 

rime  (raïme),  v.n.,  geler  blanc. 

rimoso  (ri  moue),  or  rimous  (raï-),  adj., 
(bot.)  crevassé. 

rixnplâ.  n.,  ride,/  ;  pii.  m, 

rimple  (ri'nr  p'1),  v.a.,  rider  ;  plier. 

rimpîing,  n.,  ride,/ 

rimy  (raï-\  adj.,  couvert  de  givre,  couvert 
de  gelée  blanche. 

rind  (raï'n'de),  n.,  écorce,  peau,  pelure,/. 

ring  (rigne),  n.,  (circle— cercle)  cercle,  rond  : 
(of  metal,  kc.—dc  métal,  §c.)  anneau,  m.  ;  tfor 
the  fingers — pour  les  doigts)  bague,  /.,  anneau  ; 
(round  a  wound — autour  d'une  plaie)  ©cerne  ; 
(bot.)  cerne  ;  (nav.)  anneau,  organeàu,  ???.., 
boucle  ;  (of  a  wheel— de  roue)  jante,/.  ;  (astren.) 
anneau,  in.  In  a  — ;  en  rond.  Wedding — ; 
alliance;  alliance  de  mariage,  f.  •  anneau  nup- 
tial, m.      Split  —  ;  anneau  brisé. 

ring,  v.a.,  mettre  un  anneau  à. 

ring,  n.,(aouT\<\  ~bru.it)  son,  tintement,  reten- 
tissement ;  (on  a  bell— de  sonnette)  coup  de  son- 
nette, m.  ;  (chime— de  cloches)  sonnerie,/.  Givo 
a  —  ;  sonnez. 

ring,  v.a.  (preterit,  Kan  g  ;  past  part.,  Rung), 
sonner,  tinter.  To  —  with  ;  résonner  de;  reten- 
tir de. 

ring,  v.n.,  sonner,  tinter;  (of  the  ears— des 
oreilles)  tinter. 

ring-bone  (-bône),  ».,  (vet.)  forme,/. 

ringer,  n.,  sonneur,  m. 

ringing  (rign'igne),  ».,  action  de  sonner,  /.  ; 
tintement;  retentissement;  (of  bells— des  cloches) 
son,  m.         in  the  ears  ;  tintement  d'oreilles. 

ringleader  (rign'lîd-),  n.,  chef  d'émeute, 
meneur,  m.  .* 

ringlet  (rign'lète),  n.,  petit  anneau,  m.  ;  (of 
hair — de  cheveux)  boucle  de  cheveux,/. 

ring-shaped  (-3hép'te),  adj.,  annulaire. 

ring-streaked  (-strik'te),  adj.,  annelé. 

ring-tail  (-tel),  n.,  (orni.)  paille-en-queue; 
(nav.)  tapecu,  m. 

ring- worm  (-weurme),  n.,  impétigo,  m.  ; 
dartre  à  la  téte,f. 

rinse,  v.a.,  rincer. 

rinser,  n.,  personne  qui  rince,/. 

rinsing,  n., action  de  rincer,/.  ;  rinçage3  m. 

riot  (raï'ote),  n.,  émeute,  /  ;  rassemblement 
tumultueux;  attroupement;  (uproar—  tapage) 
vacarme,  tumulte,  m.  ;  (feasting— orgies)  festins, 
m.pl.,  orgies,  f.pl.,  dissipation  ;  intempérance, 
/  ;  excès,  m. 

riot  (raï'ote),  v.n.,  faire  une  émeute;  faire  du 
vacarme,  faire  du  tumulte;  se  réjouir,  se  diver- 
tir ;  faire  des  orgies,  faire  des  excès  ;  riboter. 

riot-act,  n.,  loi  contre  les  émeutes,/.  To 
read  the  —  ;  faire  les  trois  sommations. 

rioter,  «.,  séditieux,  mutin;  émeutier; 
débauché,  m. 

riotous  (raï'ot'-),  atf/.,séditieux,tumultueux ;  ; 
(luxurious—  débeuché)  déréglé,  dissipé,  intempé- 
rant, débauché. 

riotously,  adv..  tumultueusement;  sédi- 
tieusement;  avec  excès,  avec  intempérance; 
dans  les  plaisirs,  dans  les  orgies. 

riotousness,  ».,  caractère  tumultueux, 
caractère  séditieux  ;  dérèglement,  m.  ;  intem- 
pérance, dissipation,  débauche,/. 

rip,  v.a.,  ouvrir,  fendre,  déchirer*  To—  fromj 


rip 


949 


roa 


arracher  de.  To  ~  off  ;  arracher t  tnlrver.  To 
—  open;  ouvrir;  (in  needlework  —ourragf  à 
V aigu Ule)  découdre.  To  —  out  of;  arracher  de. 
To  —  up;  ouvrir,  fendre,  déchirer,  labourer  ;  (to 
search—  chercher)  pénétrer,  exhumer. 

rip,  n.,  ouverture  en  long;  déchirure,  fente  ; 
(blackguard — vaurien)  canaille,  f, 

ripQ(raïpe),  alj.,  mûr;  (consummate— -con* 
sommé  )r>a,YÎ'â.'it. 

ripely,  ado.,  mûrement;  à  temps,  à  propos. 

ripen  (raï'p'n),  v.a.t  mûrir,  faire  mûrir. 

ripen,  v.n.,  mûrir;  venir  à  maturité. 

ripeness  (Kûp'-),  n.,  maturité  ;  (fitness  — 
convenance)  à-propos,  m.,  opportunité./. 

ripening  (raï p'-),  n.,  maturation  ;  action  de 
mûrir,/.  ;  progrÔ3  vers  ia  maturité,  m. 

ripper,  ».,  personne  qui  ouvre,  qui  fend,  qui 
déchire,  qui  laboure,  qui  découd,  /.  ;  (nav.)  dé- 
chireur,  m. 

ripping,  ».,  action  de  fendre,  de  déchirer,  de 
labourer,  d'arracher;  ouverture  en  loner,  f. 

ripple  (rip'p'l),  v.n.,  se  rider;  bouillonner. 

ripple,  v.a.,  rider;. faire  b  millonner. 

ripple,  n.,  (of  water—  de  l'eau)  ride,/.,  bouil- 
lon, m. 

rippler,  n.,  (nav.)  chasse-marée,  m. 

rippling,  n.,  action  de  se  rider,  de  rider, 
f.  ;  bouillonnement;  (nav.)  remous  de  cou- 
rant, m. 

rise  (raïze)  v.n.  (preterit,  Rose;  past  part., 
Risen),  se  lever;  (after  a  fall,  a  misfortune,  &c. 
— après  une  chute,  un  malheur,  %<:.)  se  relever  ;  (to 
swell—  enfier)  s'élever,  monter;  (to  augment— 
e'aceroître)  s'augmenter,  s'agrandir,  s'accroître  ; 
(of  waters— des  eaux)  s'accroître,  s'élever,  mon- 
ter, hausser  •  (of  prioe— des  prix)  hausser,  mon- 
ter, s'élever,  augmenter  ;  (of  bread,  ko.— du 
pain,  fyc.)  renchérir;  (to  rebel— se  révolter)  se 
lever,  se  soulever  ;  (of  courts — des  tribunaux) 
se  lever  ;  (of  assemblies — d'assemblées)  se  séparer; 
(to  sound— duson)  s'élever,  monter  ;  (of  the  dead 
— des  morts) ressusciter;  (to  gain  elevation,  rank 
— obtenir  de  l'élévation,  un  rang)  3'élever;  (to  grow 
—croître)  s'élever,  hausser  ;  (to  ascend— monter) 
s'élever,  monter  ;  (to  have  its  source  in,  to  spring 
— avoir  sa  source)  naître,  venir,  s'élever.  To  — 
again  ;  se  relever.  To  —  out  of  ;  sortir  d*.  :  naître 
de  ;  provenir  de.  To  —  to  view  ;  s'offrir  à  la  vue,  se 
présenter  à  la  vue.  To  —  up  ;  s*  lever  ;  se  soulever. 
I  — when  the  sun  — s  ;je  me  lève  avec  le  solid. 

rise  (raïze),  n.,  lever,  m.;  (elevation)  éléva- 
tion ;  (ascent— ascension)  ascension  ;  (of  a  hill, 
&a.—d'une  colline,  8/c.)  montée;  (of  waters—  des 
eaux)  crue  ;  (in  price — des  prix)  hausse,  augmen- 
tation, f.,  renchérissement,  m.  ;  (source)  source, 
naissance,  origine  ;  (increase—  accroissement) 
augmentation,  f.  ;  (promotion)  avancement,  m. 
To  give  —  to  ;  donner  naissance  à  ;  faire  naître. 
To  take  its  —  ;  prendre  naissance  ;  avoir  sa  source. 
On  the  — ;  (com.)  en  hausse. 

riser  (raïz'-),  ».,  personne  qui  se  lève,/.  ;  (of 
a  stair— d'escalier)  degré,  m.,  marche,/  Early 
«~;  personne  matineuse,  f.  To  be  an  early  — ; 
être  mitineuT. 

risibility  (riz'-),  n..  risibilité./. 

risible  (riz'î-b'l).  adj.,  risible. 

rising  (raïz'-),  adj.,  levant  ;  qui  s'élève  ;  nais- 
sant. 

rising  (raïz'-).  n.,  action  de  se  lever.de  se 
relever,/;  (from  bed- -du  lit;  of  the  sun—  du 
soleil)  lever,  m.;  (act  of  ascending—  ascension) 
ascension  ;  (of  a  hill—  de  colline)  montée  ;  (eleva- 
tion) élévation  ;  (of  waters— des  eaux)  crue  ;  (of 
assemblies,  A  court  —d'assemblées,  de  tribu naur) 
clôture  ;  (resurrection)  résurrection  ;  (med.) 
tumeur./.  ;  (insurrection)  soulèvement,  m. 

risk,  n.,  risque,  péril,  m.  At  one's  —  ;  à  ses 
risques  et  périls. 

risk,  v.a.,  risquer,  hasarder. 
•  ri&kcr,  n,,  personne  qui  risque,/. 


rite  (rAïte),  n.,  rite,  rit,  m. 

ritornello  (rî-tor-nêl-lô),  w.,  (mus.)  ritour- 
nelle,/ 

ritual  (rit'iou),  n.,  rituel,  m. 

ritual-  alj.,  rituel,  du  rit. 

ritualist,  n.,  ritualiste,  m, 

ritually,  adr.t  selon  le  rit. 

rival  (raï-),  n.,  rival,  m.,  rivale,  /.  ;  émule, 
m.,/. 

rival,  adj.,  rival. 

rival  Cra>),  v.a.  and  n.,  rivaliser  avec,  ri- 
valiser. 

rivalry,  or  ri  val  ship  (raï-),  n.,  rivalité,/. 

rive  (raïve).  v.a.  and  n.,  fendre  ;  se  fendre. 

rivel  (riv'v'l),  v.a.,  rider;  dessécher;  recro- 
queviller. 

river  (raï' ver).  n.,fendeur,  m. 

river  (river), n.,  rivière,/  ;  fleuve,  m.  Down 
the  —  ;  en  descendant  le  fleuve  ;  en  aval.  Up  the 
—  ;  en  remontant  le  fleuve  ;  en  amont. 

river-dragon,  n.,  crocodile,  m.;  (ftg.)the 
Zing  of   Egypt  (Milton). 

river-god.  «.,  dieu  de  rivière  ;  fleuve,  m. 

river-horse,  n.,  hippopotame,  m. 

rivet,  n.,  rivet,  m.  ;  rivare  ;  (for  china— pour 
porcelaine,  $c.)  attache,/. 

rivet,  v.a.,  river  ;  (rig.)  fixer,  clouer,  conso* 
lider. 

rivulet  (riv'iou-).n.,  ruisseau,  m. 

rix-dollar,  n.,  rlxdale,  risdale,/. 

roach  (rôtsh),  n.,  (ieh.)  gardon,  m. 

road  (rôde),  n.,  route,  /.  ;  chemin,  m.  ; 
chaussée,  voie,/.  ;  (nav.)  rade  ;  (fig.)  voie,  route, 

/..chemin,  m.      Carriage ;   voie  charretière. 

High—;   grand  chemin,  grand'route.     Rail ; 

chemin  defer.    Turnpike-  —  ;  chemin  à   barrière. 
Bv.  —.   chemin   détourné.       Beaten — :    chemin 

battu.      Heavy  —  ;    chemin  rompu.      Cross ; 

chemin  de  traverse. 

road-embankment.n.. remblai  de  route. m. 

road-engineer  (-è'n'dji-nîre),  n.,  ingénieur 
des  routes,  m. 

roader.  n.,  vaisseau  en  rade,  m. 

road-fence,  «.,  clôture  de  route,/. 

road-labourer  (-léb'eur'-),n..cantonnier,m. 

road-maker  (-mék'-),  n.,  constructeur  de 
routes,  m. 

road-making.  ».,  construction  déroutes,/. 

road-scraper  (-scrép'-),  n.,  racloir;  rabot  ; 
(pers.)  boueur,  m. 

road-slde  (-saïde),  n.,  bord  de  la  route,  m. 

roadstead  (-stède),  n.,  (nav.)  rade.  /. 

roadster,  n.,  bidet  ;  (nav.)  navire  en  rade,  m. 

roadway,  n., chaussée;  (of  a  bridge— de  pont) 
voie.  f. 

roam  (rôme),  v.a.  and  n.,  errer,  rôder  ;  rôder 
dan3.  parmi. 

roamor,  n.,  personne  qui  erre,  /.  ;  prome- 
neur, m.,  promeneuse./. 

roaming  (rô'm'-),  n.,  course  vagabonde,/. 

roan  (rône),  adj.,  rouan. 

roan-tree  (-tri),  n.,  (bot.)  sorbier  des  oi- 
seaux, m. 

roar  (rôre),  w.,  (of  the  lion—  du  lion)  rugisse- 
ment ;  (of  the  bull,  ko..— du  taureau,  8çc.)  mugis- 
sement; cri;  bruit,  fracas  ;  (of  laughter— de  rire) 
éclat,  grand  éolat  ;  (of  horses  -dss  chevaux) 
oornage,  m. 

roar,  v.n.,  (of  the  lion— du  lion)  rugir  ;  (of  the 
bull,  &«.—  du  taureau,  Sec)  mugir;  (of  thunder, 
cannon  -du  tonnerre,  du  canon)  gronder  ;  (boory 
aloud—  crier  fort)  crier;  pousser  des  cris;  tem- 
pêter; (of  horses—  des  chevaux)  corner. 

roarer,  n.,  animal  qui  rugit  ;  animal  qui 
mugit  ;  (of  horses— des  chevaux)  corneur  ;  (pers.) 
crieur,  criard.  wt.,crieuse,  criarde,/. 

roaring  n.     V.  roar. 

roaring  (rôr*-),  adj.,  mugissant,  rugissant. 

roaringly.  adv.,  en  rugissant. 

roast  (rôste),  v.a.,  rôtir;  faire  rôtir;  cuire; 


roa 


9"0 


roin 


griller,  faire  cuire;  (metal.  )  griller  ;  (to  banter  — 
railler)  rallier,  plaisanter  vivement 

roast,  adj.,  rôti.     —  meat  ;  rôti,  m. 

roast,  «. ,  rôti,  m.  ;  (fig.)  haute  main,  /.  To 
rule  the  —  ;  avoir  la  haute  mam. 

roaster,  n.,  personne  qui  fait  rôtir,  /.  ; 
rôtisseur,  m.  ;  (pig — porc)  cochon  de  lait  pour 
rôtir,  m.  ;  (thing—  chose)  rôtissoire,  cuisinière,/. 

roasting  (rôst'-),  n.,  action  de  rôtir,  de  faire 
rôtir,  de  griller,  de  brûler  ;  cuisson,/.  ;  (metal.) 
grillage,  m.;  (bantering— raillerie)  raillerie 
mordante,  /. 

rob,  n.,  (pharm.)  rob,  m. 

rob.  v.a.,  voler  ;  voler  à  main  armée;  piller  ; 
dépouiller  ;  dérober  •  frustrer  ;  priver. 

robber,  n.,  voleur,  m.  ;  voleuse,/.  ;  voleur  à 
main  armée  ;  brigand,  m.  High-way  —  ;  voleur 
de  grand  chemin. 

robbôry,  n.,  vol  ;  vol  à  main  armée;  brigan- 
dage; larcin,  m.;  soustraction,/. 

robe  (robe),  n.,  robe,/. 

robd  (robe),  v.a.,  vêtir  d'une  robe. 

robe  (robe),  v.n.,  se  revêtir  de  sa  robe, 

robin,  or  robin-redbreast  (-rôd'brèste), 
n.,  (orni.)  rouge-gorge,  m. 

robinia,  n.,  (bot.)  robinier,  m. 

roborant,  adj.,  fortifiant;  (med.)  corrobo- 
rant, roboratif. 

robnst  (ro-beuste).  adj..  robuste,  vigoureux. 

robustly,  adv.,  robustement,  vigoureuse- 
ment. 

robustness,  «.,  vigueur,  force,/. 

TOC,  rook,  or  rukh  (reuke),  ».,  roue,  rock, 
(fabulous  bird  of  Eastern  tales—  oiseau  fabuleux 
des  contes  orientaux). 

rocambole  (-bôl),  n.,  rocambole,/.;  ail 
d'Espagne,  m. 

roche-alum  (rotsh'al'eume),  or  rock- 
alum,  n.,  alun  de  roche,  m. 

rochet  (rotsh-),  *.,  rochet  (surplis),  m. 

rock,  m.,  roche,/.  ;  rocher,  roc  ;  (sugar— sucre) 
sucre  d'orge,  sucre  de  pomme;  (geol.)  terrain, 
«t.,  roche,/. ;  (at  sea— en  mer)  écueil,  m,  — s; 
(shoals— à  fleur  d'eau)  récif,  rescif,  m  sing.  ;  (flax 
around  a  à'ist&ft—Jilasse  qui  garnit  la  que- 
nouille) poupée,  quenouiiïée,/.  ;  (fabulous  bird— 
oùeau  fabuleux)  V.  roc.  —  -crystal;  cristal 
de  roche,  m. 

rock,  v.a.,  bercer /remuer;  balancer. 

rock,  v.n.,  se  balancer. 

rock-basin  (-béYn),  n.,  bassin  de  roche,  m. 

rocker,  n..  personne  qui  berce  ;  berceuse  ; 
(thing—  chose)  bascule,/. 

rocket,  n.,  fusée  volante;  (bot.)  roquette,/. 

rock-haad  (-hède),  n.,  (geol.)  crête  de 
roche,/. 

rockiness,  n.,  abondance  de  roches,/. 

rocking,  *n.,  action  de  bercer,/.;  balance- 
ment, m. 

rooking-ebair  (-tshére),  ».,  chaise  à  bas- 
cule, /. 

rocking-horaa,  n.,  cheval  à  bascule,  m. 

rockless,  adj.,  sans  rochers. 

rook-rose  (-rôze),  n.,  (bot.)  ciste,  m. 

rock-work  (-weurke),  n,,  rocaille,/.  ;  mur 
de  rocher,  m. 

rooky,  adj.,  plein  de  rochers  ;  do  rocher  ; 
rocheux  ;  rocAiileux. 

rooou.    V.  arnotto. 

rod,  n.,  verge  ;  baguette  ;  tringle;  (of  apump 
—ae  pompe)  tige  ;  (for  fishing -à  pécher)  canne 
à  pêche;  rtech.)  verge;  (measure— mesure) 
perche  (mètres  6*0291);  (birch— de  bouleau) 
verge,  /.,  verges,  f.pl.  ;  (of  a  shepherd-cte 
berger)  houlette./.  To  have  a  — -  in  pickle  for 
any  one;  la  garder  bonne  à  quelqu'un. 

rede&tS  (rô-),  n.pl..  (mam.)  rongeurs,  m.pl. 

rodomont.  »..  rodomont,  m. 

rodomont,  adj.,  de  rodomont. 

rodcmoa&kâo*  ».,  rodomontade,/. 


rodomontade,  v.n.,  fairole  rodomont. 

roe  (rô),  n.,  chevrette,  biche,/.  ;  (of  fish— de 
poisson)  œufs  de  poisson,  m.pl.  Hard  —  ;  œufs 
de  poisson,  m.pl.  ;  frai,  m.  Soft  —  ;  laite,  lai- 
tance, f. 

roebuck  (rô-beuke),  n.,  chevreuil,  m. 

road  (rôde),  adj.,  à  frai  ;  à  laite. 

rogation  (ro-ghé-)»  n.,  rogation,/. 

rogUO  (rôghe),  n.,  coquin,  fripon,  fourbe  ; 
(je3t.)  malin,  espiègle,  farceur;  (jur.)  vaga- 
bond, m. 

roguery  (rôgh,-),n.,coquinerie,  friponnerie, 
fourberie  ;  malice,  espièglerie,  /.  ;  (jur.)  vaga- 
bondage, m. 

rogue&hip  (rôgh*-),  n.,  coquinerie,/. 

roguish  (rôgh'ishe),  adj..  coquin,  fripon, 
fourbe  ;  (jest.)  malin,  espiègle. 

roguishly  (rôgh'ish*-),  adv.,  en  ooquin  ;  en 
fripon,  en  tourbe;  (jest.)  malicieusement,  aveo 
espièglerie. 

roguishness  (rôgh'-)  n.,  coquinerie,  fripon- 
nerie, fourberie  ;  malice, espièglerie,/. 

roister,  or  roisterer  (rois'-),  n.,  (au t.) 

tapageur,  fanfaron,  m. 

roister,  or  roist  (roïst),  v.n.,  (ant.)  faire  du 
tapasre  ;  faire  le  fanfaron. 

roll  (roi),  n.,  (act  of  rolling—  acte  de  rouler) 
roulement,  m.,  roulade,/.  ;  (round  mass — corps 
rond)  rouleau  ;  (of  a  ship— d'un  vaisseau)  roulis  ; 
(of  a  drum — de  tambour)  roulement  ;  (loaf — pant) 
petit  pain  ;  (of  tobacco— de  tabac)  rouleau,  m., 
carotte,/.  ;  (metal.)  laminoir  ;  (list— liste)  rôle, 
tableau,  contrôle,  m.  — s  ;  rôle,  m.,  rôles,  w.pl„ 
contrôle,  m.,  contrôles,  m.pl.;  (annals— annales?) 
annales,  f  pi. 

roll,  v. a.,  rouler;  (metal.)  laminer.  To  — 
down  ;  rouler  en  bas.  To  —  up  ;  rouler  en  haut  ; 
(to  inwrap — enrouler)  rouler,  enrouler.  To  — 
one's  self  up  ;  s'enrouler,  se  pelotonner. 

roll,  v.n.,  rouler,  se  rouler;  (to  revolve— 
tourner)  faire  sa  révolution  ;  (milit.)  faire  un 
roulement.  To  —  away  ;  s'éloigner  en  roulant; 
(of  time — du  temps)  s'rcouler.  To  —  off;  tomber 
de.  To  —  up;  se  rouler,  s'enrouler.  To — by; 
passer  en  roulant. 

roller,  n.,  rouleau  ;  cylindre,  m.  ;  (caster— Je 
meuble)  roulette,  /.  ;  (print.)  rouleau  ;  (tech.) 
tambour  ;  (metal.)  cylindre,  laminoir  ;  (bandage) 
rouleau,  in.,  bande  roulée,  /.  ;   (of  a  \oek-de 

serrure)  galet;  (orni.)   rollier,  m.    Garden ; 

cylindre  de  jardin. 

rolling,  n.,  roulement;  roulage;  (of a  ship— 
—d'un  vaisseau)  roulis;  (metal.)  laminage,  m. 

rolling-mill,  n.,  laminoir,  m.  ;  machine  a 
cingler  le  fer,/. 

rolling-pin.  n.,  rouleau,  m. 

ro!l-mU3ter  (-meus'-),  n.,  contrôle,  m. 

rolls-court  (rôlz'côrte),  n.,  cour  des  rôles,/ 

rolly-polly,  n.,  (game-^/et<)  balle  au  pot?/. 

roman  (rô),  n.,  Romain,  m,  Bornai  ne, /.  ; 
(print.)  romain,  m, 

roman,  adj.,  des  Romains,. romain;  (print  ) 
romain  ;  (of  the  nose— du  nez)  aquilin. 

romance,  n.,  roman  ;  (mus.)  romance,/. 

romance,  ».«.,  faire  des  romans. 

romancer,  n.,  romancier,  conteur,  m. 

romance-writer  (-raït'-),  n.,  romancier,  «• 

romancing,  acf.,  do  roman  (fiction). 

romanesque,  adj.,  (arch.,  linguist.) roman  ; 
(paint.)  romanesque. 

romanish,  n.,  langue  romane,/.  ;  roman,»». 

romanism  (-'iz'm),  n.,  religion  catholique 
romaine,  /. 

romanist,  n.,  catholique  romain,  m.,  ca- 
tholique romaine,-/. 

romanize  (-'aïze),  v.a.,  latiniser  ;  convertir 
au  catholicisme  romain. 

roman-like  (-laïke),  adj.,  à  la  romaine. 

romantic,  adj.,  romanesque  j  romantique, 


rom 


951 


roa 


romantically,  adr.,  romanesquoment ; 
d'une  manière  romantique. 

romanticist,  n.,  romantique,  m. 

reniant  icucss,  ».,  caractère  romanesque, 
m.,  nature  romantique,/. 

romesoot,  or  romepenny  (rô'm*-),  n., 
denier  de  Saint-Pierre,  m. 

r Ornish,  adj.,  romain. 

romp,  n.,  fille  joyeuse,  gamine,  folâtre,/.; 
(j>\ny—jeu)  jeu  rude,  m. 

romp,  v.n.,  jouer  rudement;  folâtrer;  gam- 
bader, batifoler. 

romping,  n.,  jeu  rude,  m. 

rompiâh,  adj.,  rude;  folâtre. 

rompishness,  n.,  fohUrerie,  /.;  batifo- 
lage, m. 

rondeau,  or  rondo,  ».  (rondeaux,  rondocs), 
rondeau,  m. 

rood  (roude),  n.,  le  quart  d'une  acre,  m.  ; 
(rel.)  crucifix,  m. 

rood-loft,  n.t  galerie  du  crucifix,/. 

roof  (rouf),  ».,  toit;  (of  the  mouth—  de  la 
bouche)  palais,  m.:  (of  a  coach—  de  voiture)  im- 
périale ;  (fig.)  voûte,  /. tile;  faîtière,  tuile 

faîtière,  /. work  ;  toiture,  /. 

roof,  v.a.,  couvrir  d'un  toit  ;  couvrir  ;  (to  shel- 
ter— mettre  à  l'abri)  abriter. 

roofing,  ».,  toiture,/. 

roofless, adj.t sans  toit;  (unsheltered— sans 
abri)  sans  abri. 

rooty,  adj.,  couvert  d'un  toit. 

rook  (rouke),».,  (orni.)  grolle,  freux  ;  (cheat 
—filou)  tricheur,  cap#n,  filou,  m.;  (at  chess—  aux 
échecs)  tour,  /. 

rook,  v.a.  and  n.,  friponner  ;  tricher. 

rookery,  n.,  lieu  habité  par  des  freux; 
(bal  place— lieu  de  débauche)  mauvais  lieu,  m. 

rooky,  adj.,  rempli  de  freux. 

room  (roume),  n.,  (apartment— chambre) 
chambre,  salle  ;  (of  a  suite  of  apartments— dans 
un  appartement)  pièce,/.;  (space—  étendue)  espace, 
m.f  plaee  ;  (place—  endroit)  place;  (stead— lieu) 
place,  /.,  lieu;  (fig.)  lieu,  motif,  m.,  matière, 

/.  ;  (workshop—  atelier)  atelier,  m.    Powder ; 

(nav.)  soute  aux  poudres,  /.  Bed ;  cftambre  à 

coucher.    Dining ;  salle  à  manger.     There  is 

no  —  ;  il  n'y  a  pas  de  place.  To  make  —  ;  faire 
de  la  place  ;  faire  place, 

room,  v.n.f  loger. 

roomer,  n.,  (nav.)  vaisseau  spacieux,  m. 

roomful  (-foule),  n.,  chambra  pleine  ;  cham- 
brée, f. 

Roominess,  n.,  nature  vaste,  nature  spa- 
cieuse, grandeur,/. 

roomy,  adj.,  spacieux,  vaste. 

roost  (r(ouste),  n.,  juehoir,  perchoir,  m. 

roost.  v.n.,  jucher,  sa  percher. 

root  (route),  n.,  racine  ;  (first,  ancestor— pre- 
mier ancêtre)  souche  ;  (original  cause—  cause  pre- 
mière) source:  (mus.)  base;  (lower  paît— bas) 
fondation,/.,  fondement,  m.  ;  (alg.,  arith.,bot., 
gvarn.  )  racine,/.     To  take  —  ;  prendre  racine. 

root,  v.a.,  enraciner  ;  fixer  en  terre;  laisser 
enraciner  ;  (to  turn  up  the  earth  -la  terre) 
fouiller  la  terre  avec  le  groin.  To  —  ont  ;  to 
—  up:  déraciner,  extirper. 

root,  v.n.,  s'enraciner  ;  prendre  racine  ; 
fouiller  avec  le  groin. 

root-bound  (-baoirVde),  adj.,  attaché  par 
la  racine. 

rooted,  adj.,  enraciné.  —  out  ;  déraciné, 
extirpé. 

rootedly,  adv.,  profondément. 

rooter,  ».,  personne  qui  laisse  enraciner; 
personne  qui  déracine,/.;  exterminateur,  m., 
exterminatrice./. 

rootlet,  n. ,  (bot.  )  radicale,  /. 

root-stoek,  n.,(bot.)  rhizome,  m.  ;  souclic,/. 

rooty,  adj., plein  déracines. 

i'ppaîic.  o4îtM  en  forme  dé  maajue. 


ropo  (rôpe),  n.,  corde,/.,  cordage,  m.  ;  (nav.) 
manœuvre,/.,  cordage;  (of  birds— dus  oiseaux) 
intejtin,  ni.  ;  (of  onions—  d'oignons)  glaiif,  /. 
Tight ;  corde  tendue  ;  corde  raide. 

rope,  v.n.,  filer. 

rope-barrol  (-Vôl),  «.,  tambour,  m. 

rope-dancer,  ».,  danseur  de  corde,  m.,  dan- 
seuse de  corde,/.  ;  funambule,  m.,f. 

rope-ladder,  n.,  échelle  de  corde,  /. 

rope-maker  (-mék'-),  n.,  cordier,  m. 

rope-making (-mék'-),  n.,  corderie,  fabîlca- 
tion  de  cordes,/. 

roper,  n.,  cordier,  m. 

rcpe-roîl  (roi),  ».,  tambour,  m. 

ropery,  ».,  corderie,  /.  ;  (trick -four)  tour 
pendable,  m. 

rope-trick,  «..  tour  pendable,/. 

rope-walk  (-wôke),  «.,  corderie,  /. 

rope-yarn,  ».,  fil  de  caret,  m. 

ropiness  (rô-),  n.,  viscosité,  nature  filamen- 
teuse, f. 

rop'ish,  or  ropy  (rô-),  ai/., qui  file  ;  visqueux  ; 
filamenteux.  * 

rorKerous  (-rif'ôr'-),  adj.,  qui  amène  la 
rosée. 

rosaoôOUS  (-zé-sheusse).  adj.,  (bot.)  rosacé. 

rosary  (rô-za-ri),  n.,  roseraie,  /.  ;  (c.rel.) 
rosaire,  m. 

rose  (rôze),  n.,  rose  ;  (of  a  watering-pot — 
d'arrosoir)  pomme;  (of  ribbon—  de  ruban)  rosette, 
/.  There  is  no  —  without  a  thorn  ;  il  ny  a  pas 
de  rose  sans  épines.  Under  the  —  ;  sous  la 
cheminée,  sous  le  manteau. 

roseate  (rô-ji-),arf/.,  de  rose  ;  rosé  ;  orné  da 
roses. 

rose-bay,  «., laurier-rose  ;  laurose, rhododen- 
dron, rosuge,  m.     Dwarf  —  ;   rfeododendron,  m. 

rosebud  (-beude).  n.,  bouton  de  rose,  m. 

rose-bush  (-boushe),  n.9  rosier,  m. 

rose-oampion.  ».,  lyehnide  coronaire, 
coquelouide  ;  coquelonrde  des  jardiniers,/. 

rose-oheeked  (-tshîk'te),  adj.,  aux  joues 
de  rose. 

roae-aolour  (-keul'leur),  n.,rose,  m. 

rose-ooloured  (-keul'ieurde),  adj.,  couleur 
de  rose:  rose;  vermeil. 

rosegall  (-gôl),  n.,  (bot.)  bédogar,  béde- 
guar,  m. 

rose-lîke  (-laïke),  ad;.,  en  rose. 

rosc-lipped  (rôz'lip'te),  adj.,  aux  lèvres 
rosées. 

rose-malîow  (-lô),  (bot.)  rose  trémiôre  ; 
passe-rose,  f. 

rosemary,**.,  (bot.) romarin,  m. 

r03equartz  (-kwôrtze),  n.,  quartz  rogé,  m. 

rose-tribe  (-traïbe),  n.sing.,  rosacées,  f.pl. 

rosd-water  (-wô-),  ».,  eau  de  rose  ;  eau 
rose,/. 

rose-window  (-dô),  n.,  rosace,  /. 

rosewood  £-wonde),  ».,  (bot.)  bois.de  rose, 
bois  de  Chypre,  palissandre,  m. 

rose-work  (-weurke),  n.sing.,  rosaces,  f.pl. 

roslcracian(rôz'i-c!-ou-shi-),?2.,rose-croix,m. 

rosicrucian,  adj.,  des  rose-crol 

rosin  (roz'-),  m.    V.  resiti. 

rosln.  v.a.,  frotter  de  résine  ;  frotter  de 
colophane. 

rosiness(rô-zi-),  n.  .rose,  vermillon,  m.  ;  cou- 
leur rose,  f, 

i'OSiny  (roz*-),  adj.,  résineux. 

rosl&nd,  ».,  bruyère  (place— lieu),f.  ;  ter- 
rain marécageux,  m. 

rosset,  n.,  (inam.)  roussette,  rougette,/. 

roster,  n.,  (milit.)  règlement,  m.  ;  cadres, 
vi.pl. 

rostral,  adj.,  rostral. 

rostrate,  or  rostrated  (-tret*-),  adj.,  armé 
d'un  bec  ;  (natur.  hist.)  rostre. 

rostrum,  n.,  (of  a  ship—  de  vaisseau)  bec, 
éperon,  m,  ;  (p^îpit— *rtto*0  rostres,  m.pl..  tri- 


ros 


952 


rota 


bune  aux  harangues,  /.'  ;  (of  an  alembic— d'alam- 
bic) fceo  ;  (natur.  hist.)  rostre,  m. 

rosy  (rô-zi),  adj.,  rose,  rosé,  de  rose  ;  ver- 
meil. 

rosy-bosomed  (-bou-zeu'ni'de),  adj.,  au  sein 
de  rose. 

rosy-oolourod  (-keul'leurde),    adj.,    aux 
.couleurs  de  rose. 

rosy-crowned  f-craouVde),  adj.,  couronné 
de  roses. 

rosy-fingered  (-fi'n'gheurde),  adj.,  aux 
doigts  de  rose. 

rosy-tinted,  adj.,  rosé. 

rot,  n.,  pourriture  ;  (vet.)  clavelée,  /.,  cla- 
veau, m. 

rot,  v.a.,  pourrir;  faire  pourrir;  carier. 

rot,  v.n.,  pourrir,  se  pourrir  ;  se  carier; 

rotang  (rotan'gn),  n.,  rotang,  rotin,  m. 

rotary  (rô-),  adj.,  rotatoire. 

rotation (rc- té-),  a., rotation;  succession,/.; 
roulement,  m. 

rotator  (ro-té-teur),  n.,  muscle  rotateur,   m. 

rotatory  (rô-ta-teuri),  adj.,  de  rotation  ;  al- 
ternatif ;  (anat.)  rotateur  ;  (mec.)  rotatoire. 
.rote  (rôte),  ».,  routine,/.    By—;  par  ces  ur. 

rote,  v.a.,  apprendre  par  cœur. 

rote,  v.n.,  rouler,  alterner. 

rotten  (rot't'n),  adj.,  pourri,  carié;  (of  teeth 
— des  dents)  gâté.    To  smell  —  ;  sentir  le  pourri. 

rottenness,  n.t  pourriture  ;  carie,  /.  ; 
pourri,  m. 

rotten-stone  (-stône).  n. ,  terre  pourrie,  /. 

rotnnd  (-teiVde),  adj.,  rond. 

rotunda,  or  rotundo,  ».,  rotonde,/. 

rotundity,».,  rondeur;  rotondité,/. 

rouble,  n.    V.  ruble. 

roUCOU,  n.,  (bot.)  roucouyer  ;  roucou,  m. 

rouge  (rouje),  n.,  rouge,  fard,  m. 

rouge,  v.n.,  mettre  du  rouge. 

rouge,  v.a.,  mettre  du  rouge  à;  farder. 

rough,  adj.,  rude  ;  (harsh  to  the  tastci-rfcre 
au  gout)  âpre  ;  (rugged— rugueux)  rude,  rabo- 
teux ;  (shaggy — hérissé)  hérissé  ;  (of  feature ï — 
des  traits)  rude  ;  (of  roads— iM  routes)  rabo- 
teux: (of  the  sea—  de  la  mer)  agité,  gros  ;  (of  the 
weather— du  temps)  rigoureux,  gros  ;  (of 
precious  stones— des  pierres  précieuses)  brut  : 
(violent)  violent  ;  (coarse  in  manners— d^  ma- 
nières grossières)  brusque,  grossier.  —  copy  ; 
brouillon. 

rough,  v.a.,  rendre  rude;  ébaucher,  dé- 
grossir. 

roughcast  (-caste),  v.a.,  ébaucher  ;  (mas.) 
crépir. 

roughcast,  «.,  ébauche./.  ;  (mas.)  crépi,  m. 

roughcasting,  n.,  crépi,  ravalement,  m. 

rough-COat(-côte),».tt.,(mas.)crépir,ravaler. 

rough-ooatîng»  n.,  crépi,  ravalement,  m. 

roughdraught  (-drâfte),  n.,  ébauche,  f.  -, 
brouillon,  m. 

roughdraw(-drô),  v.a.,  ébaucher. 

roughen  (reuf'f'n),  v.n.,  devenir  rude. 

roughening,  n.,  action  de  rendre  rude,/. 

rough-footed  (-fout'-),  adj.,  pattu. 

rOUgh-hew(-hîou), v.a., ébaucher  ;  dégrossir. 

rough-hewn,  adj.,  ébauché;  dégrossi. 

roughing  (reuf'-),  n.,  ébauchage.  m. 

roughly  (reuf-),  ado.,  rudement;  grossière- 
ment ;  âprement. 

roughness  (reuf-),  n.,  aspérité;^  rudesse; 
(austereness  to  the  taste— dercté  de  gout)  âpreté  ; 
(of  the  sea — de  la  mer)  agitation  ;  (of  the  wind— 
du  vent)  violence  ;  (of  the  weather— du  temps) 
rigueur  ;  (of  features— cfe*  traits)  rudesse  ;  (coarse- 
ness of  manners— grossièreté,  de  manières)  gros- 
sièreté, rudesse./.,  manières  impolies,  manières 
grossières,  f.pl.,  brusquerie,  /.  ;  (of  roads— des 
routes)  «tat  raboteux,  m. 

rough-shod,  adj.,  ferré  a  glace. 


roughwork  (-weurke),  r.a.,  travailler  groa* 
siêrement. 

r OUghwr OUght  (-rôte),  adj.,  travaillé  gros- 
sièrement, fait  grossièrement.  i 

rouleau.  n.  (rouleaux),  rouleau,  m. 

roulette,».,  roulette,/ 

rounoe  (raou'n'ce),  ».,  (print.)  manche  de 
barreau,   m. 

round  (raou'n'de),  n.,  (circle— cercle)  rond, 
cercle,  m.;  (tech.)  rondelle./.  ;  (of  a  ladder- 
d'échelle)  échelon,  m.  :  (of  beef— de  bœuf)  rouelle;, 
(of  applause — d'applaudissements)  salve;  (milit.) 
décharge,/.  ;  (fenc.)  assaut,  m.  ;  (milit.)  ronde, 
/.;  (revolution)  tour  ;  (walk  round—  tour)  tour, 
m.,  tournée,/.  In  a  —  ;  en  rond.  To  go  thj  — s; 
faire  la  tournée,  la  ronde. 

round  (raou'n'de),  v.a.,  arrondir  ;  (to  encircle 
—entourer)  environner,  entourer  ;  (to  walk  round 
—faire  le  tour)  faire  le  tour  de  ;  (nav.)  haler  ; 
(a  cape— un  cap)  doubler. 

round,  v.n.,  s'arrondir;  (to  go  round— aller 
en  rond)  fyire  la  ronde. 

round,  adj.,  rond  ;  en  rond  ;  (large— considé- 
rable) rond,  grand,  joli,  bon  ;  (full— plein)  rond,, 
arrondi  ;  (candid— franc)  rond,  facile,  coulant; 
(positive — positif)  absolu. 

round,  adv.,  (circularly — circulairement)  en 
rond;  (on  all  sides—  de  to ùs  côtes)  autour,  tout 
autour,  à  l'entour,  à  la  ronde.  AU  —  ;  tout  autour. 
To  hand  —  ;  passer  à  la  ronde.  To  go  —  ;  faire 
le  tour  ;  faire  un  détour.  To  get  —  ;  tourner; 
(of  the  health— oV?  la  santé)  se  rétablir,  se  refaire. 

round,  prep.,  autour  de.  To  go  —  the  gar- 
den ;  faire  le  tour  du  jardin.  To  get  —  any  one  ; 
entortiller  quelqu'un. 

roundabout  (-'abaoute),  adj.,  détourné  s 
(ample)  vaste,  ample. 

roundabout,  n.,  jeu  de  bagues,  m.  ;  (^ar- 
ment— vêtement)  veste,/. 

roundelay  (raou'ndi-),  n.,  rondeau,  m. 

rounders,  n.pl.,  balle  au  camp,  f.sing. 

rOundhead,  n.,  (hist.)  tête  ronde,/. 

roundhouse  C-haouee),  *.,  violon,  m.  ;  (in 
a  ship  of  war — sur  un  vaisseau  de  guerre)  bou- 
teilles des  sous-offici  irs,  f.pl.  ;  (in  a  merchant- 
ship — sur  un  navire  marchand)  chambre  du  con- 
seil,/. 

rounding  (raou'n'd'-),  n.,  (nav.)  fourrure  de 
câble,/.  —  of  the  side  ;  (nav.)  rentrée  des  œuvres 
mortes,  f. 

roundish  (raou'n'd*-),  adj.,  arrondi,  presque 
rond  ;  (pers.)  rondelet. 

roundishness,  ».,  forme  arrondie,  forme 
presque  ronde,/. 

roundlet.  »..  petit  rond,  petit  cercle,  m. 

rounaly.ai'^..  (circulai  Iv — cireu7airement)  en 
roïid  ;  (plainly — simplement)  rondement, franche- 
ment; (GOmp\ete\y —complètement)  rondement, 
complètement  ;  (briskly— vite)  rondement,  bon 
train. 

round-nian,  n.,  homme  de  tournée,  m. 

roundness,  ».,  rondeur;  (plainness— fran- 
chise) rondeur,  franchise,  /.  ;  (positiveness  — 
caractère  positif)  caractère  absolu,  m. 

round-robin,  ».,  pièce  revêtue  de  signatures 
en  rond,/. 

rouse  (raouze),  v.a.,  réveiller,  éveiller  ;  exci- 
ter ;  soulever  ;  (nav.)  haler  ;  (animal)  faire  lever. 

rouse,  v.n.,  se  réveiller  ;  s'éveiller;  s'exciter, 
se  soulever. 

rouser,  n.,  personne  qui  réveille,  qui  éveille, 
qui  soulève,  qui  excite  ;  chose  qui  réveille,  qui 
éveille,  qui  soulève,  qui  excite,/. 

rousing  (raouz'-),  adj.,  qui  réveille,  qui 
éveille;  (of  fire— du  feu)  grand,  bon. 

rout  (raoute),  n.,  (party— partit)  réunion 
nombreuse,  /.,  rout.  m.  ;  (multitude)  fouie, 
multitude;  (milit.) déroute,/.  ;  (jm\) association 
de  trois  personnes  ou  plus  pour  commettre  il» 
acte  de  violence,/. 


rem 


953 


rur 


fôUt  (raoute),  v.a.,  mettre  en  déroute.  ' 
route  (route),  n.,  route,/. 
routine  (rou-ttne),  n.,  routine  ;  manière  rou- 
Stniôre,  /. 

rov©  (rôve),  v.it.t  rôder  ;  courir  ;  (fig.)  diva- 
guer. 

rove,  v.a.,  errer  il  ans  ;  parcourir,  courir  ;  (in 
spinning—; -filage)  passer  d.ms  une  maille,  bou- 
diner. 

rover,  n. ,  coureur,  m.;  (fickle  person— per- 
ton.xe  changeante)  inconstant,  m.,  inconstante, 
/.  ;  (pirate)  écumeur  de  mer,  pirate,  carsaire  ; 
(in  spinning— filage)  boudineur,  m. 

roving  (rôv'-),  adj.,  errant,  qui  court  ;  vaga- 
bond. 

roving.  ».,  boudinage,  m. 

rovimg-frame,  n.,bo  idinolr,m.  ;  lanterne,/. 

rovingly,  ado.,  en  rôdant  ;  en  divaguant. 

row  (raou),  n.,  (tumult— tumulte)  tapage, 
vacarme,  m.  ;  querelle,/.;  cbamaillis,  m.,  bat- 
terie, rixe,/. 

TOW  (rô),  n.,(rank— rang)  rang,  m.,  rangée  ;  (of 
figures—  de  chiffres)  colonne  ;  (  >n  the  water— sur 
Veau)  promenade  sur  l'eau,  promenade  en  ba- 
teau, f.    Alt  of  a  —  ;  en  rang  d'oignons. 

row  (rô),  v.a.,  conduire  à  la  rame  ;  (nav.) 
nager. 

row  (rô),«.n.,  ramer;  (nav.)  nager. 

row&l  (raou-èl),  n.,  (of  a  spur— d'éperon) 
molette  ;  (of  a  bit— de  mors)  bossette,  /.  ;  (vet.) 
séton,  m. 

rowel  (raou-ôl),  v.a.,  (vet.)  appliquer  nn 
aéton  a. 

rowdr  (rô-eur),  n.,  rameur  ;  (nav.)  nageur, 
canotier,  m. 

rowing  (rô-),  adj.,  (nav.)  qui  va  à  la  nage;  à 
rames. 

rowlock  (rô-),  n.,  toletiêre./. 

row-port  (rô-),  n.,  sabord  d'aviron,  m. 

royal  (roi-ial),  adj.,  royal,  de  roi  ;  (of  paper — 
papier)  grand  raisin.  —  assent;  consentement 
du  roi,  m. 

royal,  *.,  (nav.)  perroq-iet  volant;  (paper— 
papier)  grand  raisin,  m,;  (of  a  stag— de  cerf) 
branche,/.  ;  (art \h)  petit  mortier;  (milit.)  soldat 
du  prerryer  résjiment  d'infanterie,  m. 

ro.yalisnxO-'iz'm),  «.,  royalisme,  m. 

royalist,  *.,  royaliste,  m, 

royalize  (-'aïze),  v.a.,  rendre  royal. 

royally,  adv.,  royalement,  en  roi. 

royalty,  **.,  royauté;  prérogative  royale,  /. 

mb  (reube),  v.a.,  frotter;  (med.)  frictionner; 
(to  tease— taquiner)  contrarier.  To  —  away  ; 
enlever  par  h  frottement.  To  —  down  ;  frotter;  (a 
r\orse— un  cheval)  bouchonner.  To  —  off;  enlever 
par  le  frottement  :  faire  disparaître.  To  —  out; 
enlever,  effacer.  To  —  up;  frotter,  dérouiller  :  (to 
polish—  polir)  polir  ;  (to  excite—  exciter)  cxcit>r. 

rnb  (reube),  v.n.,  frotter  ;  (med.)  faire  une 
friction.  To  —  through  ;  se  frayer  un  chemin  à 
travers.  To  —  on  ;  aller  son  petit  bonhomme  de 
chemin. 

rub  (reube),  n..  frottement;  frottage,  m.  ; 
(difficulty— *mterras)  difficulté, /.,point  difficile, 
obstacle,  embarras  ;  (sarcasm—  raillerie)  lardon, 
coup  de  patte,  m.  At  the  —  ;  au  fait  et  au  prendre. 

rnbbar  (reub'-),  n..  (pers.)  frotteur;  (thing— 
chose)  frottoir;  (whist)  robre  rob  ;  (file- //m.) 
carreau,  m.  ;(  whetstone — pierre  à  aiguiser)  pierre 
h  aiguiser;  (at  cards — aux  cartes)  partie  liée,  /. 
India-  —  ;  caoutchouc,  m.  ;  gomme  élastique,  f. 

nibbing  (reub'-),  n.,  frottement;  frottage; 
(hunt.)  frayoir,  m.  ;  (med.)  friction,/. 

rubbish  (reub'-),  n.,  décombres  ;  débris,  dé- 
blais; gravois,  gravats,  m.pl.  ;  ordures,  f.pl.  ; 
(lîïything  worthless — chose  sans  valeur)  drogue, 
/..  fumier,  rebut,  m.;  (mingled  mass—  masse) 
masse  informe,/. 

rnbbish-oaft (-carte),  n.,  tombereau,  m. 

rabbisfring  (reub'-),  ad».,  de  rebut  ;  de  rien. 


rnoblsn«pan,  h.,  panier  aux  ordures,  m. 

rubble«stone  (reub'b'l-stône),  n.,  pierre 
brute;  blocaille,/.;  moellon  brut,  biocage.  m. 

rnbble-work  (-weurke),  n„  maçonnerie 
brute  de  moellons,  maçonnerie  de  blocaille,/. 

rubefacient  (rou-bi-fé-shô'n'te^arf/.,  (med.) 
rubéfiant. 

rubesoent  (riou-bès-),  adj.,  rubescent. 

rubioaa  (rou-),  adj..  rubican. 

rubicund  (rou-bi-kou'n'de),  adj.,  rubicond. 

rubied  (rou-bid),  adj.,  rouge,  de  rubis. 

r  unification  (rou-bi-n-ké-),  n.,  (med.)  rubé- 
faction, f. 

rubify  (rou-bi-fa'ye),  v.a., rubéfier. 

ruble  (rou-b'l),  n.,  rouble,  m. 

rubric  (rou-),  n.,  rubrique./. 

rubric  (rou-),  v.a.,  orner  de  rouge. 

rubric,  or  rubrical,  adj.,  rouge. 

rubrical,  adj.,  renfermé  dans  les  rubriques. 

rubricate  (rou-),  v.a.,  tacher  de  rouge. 

rubricate,  adj.,  taché  de  rouge. 

rub-Stone(reub'stône),  n., pierre  àaiguiser./. 

ruby  (rou-),  adj.,  vermeil,  de  rubis,  couleur 
de  rubis. 

ruby  (rou-),  n.,  (min.)  rubis,  m.  ;  (ehem.) 
rubine,/.  ;  (colour— couleur)  teinte  rouge,/,  in- 
carnat, m„  couleur  rouge,  /.  ;  (blaiu— pustule) 
rubis,  m. 

ruby  (rou-), v.a.,  rendre  rouge. 

ructation  (reuk-té-),  n.,  action  de  roter, 
éructation,/. 

rudder  (rend'-),  n.,  gouvernail,  m. 

rudder-Case  (-kéce),  n.,  boîte  de  gouver- 
nail,/. 

ruddiness  (reud'-),  n.,  rougeur,  /.  ;  teint 
rouge,  fraîcheur  de  teint,/.  ;  incarnat,  m. 

ruddle  (reud'd'l),  n.,  rubriqut,  sanguine, 
craie  rouge.  /. 

ruddle-man.  n.,  ouvrier  qui  extrait  la  ru- 
brique, m. 

raddy  (rend'-),  adj.,  rouge,  vermeil  ;  (pers.) 
au  teint  vermeil. 

rude  (roude),  adj.,  (uneven —inégal)  rude, 
grossier;  (impolite— impoli) impoli,  malhonnête; 
(violent,  impetuous— impétueux)  rude,  violent, 
sévère,  dur;  f  harsh,  inclement— dur)  rude, 
rigoureux  ;  (Woarous— barbare)  barbare,  gros- 
sier, rustique. 

rudely, orfw.,  rudement;  grossièrement;  im- 
poliment, malhonnêtement;  violemment;  sé- 
vèrement, durement;  rigoureusement. 

rudeness  (roud'-),  n..  rudesse  ;  grossièreté; 
violence;  sévérité,  dureté  ;  rigueur,/. 

rudenture  (rou-dè'n'tioure),  n.,  (arch.)  ru- 
denture,/. 

ruderary  (rou-dêr*-),  adj.,  (bot.)  rudéraî. 

rudiment  (rou-),  «.,  rudiment,  m. 

rudiment,  v.a.,  enseigner  les  rudiments  à. 

rudiments!, or  rudimentary,  adj.,  rudl- 
mentaire  ;  élémentaire. 

rue  (rou),  v.a.,  se  repentir  de  ;  regretter,  dé- 
plorer. 

me  Oou),.n.,  (bot.)  rue./. 

rueful  (rou-foule),  adj.,  triste,  lamentable. 
Knight  of  the  —countenance;  chevalier  de  1% 
triste  figure,  m. 

ruefully,  adv.,  tristement,  déplorablement. 

ruefulness,  ».,  tristesse,/. 

ruff  (reuf).  n.,  fraise,/.  ;  tour  de  gorge,  m.  ; 
(milit.)  rappel,  roulement  de  tambour,  m. 

rufT(reufe),  v.a.,  donner  un  coup  de  baguet- 
te à. 

ruffian  (reufya'n),  n.,  brigand,  bandit; 
(brute)  brutal,  m. 

ruffian  (reufya'n),  adj.,  de  brigand,  de  ban- 
dit; brutal. 

ruffian,  v.n.,  faire  le  brigand,  faire  le  bandit  ; 
être  brutal. 

ruffianism  (-Mz'rh),  p.,  brigandage,  m.  ; 
extrême  grossièreté,  brutalité,/. 


ruf 


954 


run 


ruffianly.  rdj.,de  brigand.dc  bandit  j-brutaL 

ruffle  (reuf  f  1),  n  ,  manchette,/.  ;  (agitation) 
trouble,  m...  agitation./.  ;  (railit.)  rappel,  roule- 
ment, de  tambour,  m 

ruffle  (reuff'l),  v.a.9  (to  wrinkle— froisser) 
froncer,  froi3ser,  chiffonner;  (to  agitate— agiter) 
troubler,  agiter  ;  (to  throw  into  disorder — mettre 
en  désordre)  mettre  en  désordre,  déranger; 
(milit.)  rappeler,  battre  le  rappel. 

ruffle,  v.n.,  se  troubler, s'agiter;- s'ébouriffer; 
(to  flutter— voltiger)  battre  des  ailes,  voleter; 
jouer  négligemment. 

rng(reughe),  n.,  (for  beds— de  lit)  couverture 
de  bure,/.  ;  (for  rooms — de  chambre)  tapia  de  pied, 
tapis  de  foyer,  m, 

rugged  (reug'ghêde),  adj.t  (rou^h— rude) 
tempétueux,  rude  ;  (uneven— rugueux)  raboteux  ; 
(harsh— âpre)  âpre;  (surly— hargneux)  ren- 
frogné ;  ref rogné. 

ruggedly  (reug'ghèd'-),  adj.,  rudement; 
âprement. 

ruggedness  (reug'ghèd'-),  n.t  aspérité; 
nature  raboteuse;  âpreté  ;  rudesse,/. 

rugiue  (rou-djîne),  n.,  rugine,/ 

rugCSO  (rou-gôce),  or  rugOUS  (rou-),  adj.t 
ridé  ;  rugueux. 

rugosity  (rou-gôss'l-),  n.,  rugosité,/. 

ruin  (rou-),  n.,  ruine  ;  perte',/.  To  go  to  —  ; 
s'en  aller,  tomber  en  ruine;  (pers.)  courir  à  sa 
perte. 

ruin  (rou-),  v.a.,  ruiner;  perdre. 

ruin,  v.n.,  tomber  en  ruine. 

ruination  (rou-i'n'é-),  n.,  (ant.)  ruine,/. 

ruiner,  n.,  destructeur,  m.,  destructrice,/. 

ruiniform,  arf/.,j:uiniforme. 

ruinous,  adj.,  (decayed— en  ruiné)  ruineux, 
en  ruine;  destructif, ruineux. 

ruinously,  adv.,  ruineusement. 

ruinousness,  n.,  caractère  ruineux,  m. 

rule  (roule),  n.,  règle,/;  (government— gou- 
vernement) gouvernement,  pouvoir,  empire,  m., 
autorité,/.;  (instrument)  règle;  (print.)  filet, 
réglet,  m.,  réglette,  /.  ;  (jur.)  ordonnance,  /. 
To  make  it  a  —  to  ;  se  faire  une  règle  de.  There 
is  no  —  without  exception  ;  il  n'y  a  point  de  règle 
sans  exception.  To  lay  out  by  —  and  line  ;  tirer 
au  cordeau. 

rule  (roule),  v.a.,  (to  govern  —gouverner)  gou- 
verner, régir;  (to  determine— déterminer)  régler, 
determiner;  (to  conduct— conduire)  régler, 
diriger  ;  (paper,  ka.— papier,  $c.)  régler. 

rule,  v.n.,  gouverner.    To  —  over;  régner  sur. 

ruler ,n.,  gouverneur  ;  gouvernant, souverain, 
m.  ;  (instrument)  règle,  /.;  (workman— ouvrier) 
régleur,  m.  s 

ruling  (roui'-),  adj.,  dominant. 

rum  (reu'm),  adj.,  drôle;  drôle  de  ;  original. 
A  —  fellow;  un  drôle  de  corps. 

rum,  n.,  rhum,  rum,  m. 

rumble  (reu'm'b'î),  v.n.,  gronder,  bruire  ;  (of 
vehicles— desvoitures)  résonner,  retentir. 

rumble  (reu'm'b'l),  n.,  siège  de  derrière,  m. 

rambler,  ».,  chose  qui  bruit,  qui  gronde,/. 

rumbling,  «..  bruit  sourd,  grondement  ;  (of 
vehicles— des  voitures)  retentissement,  bruit,  m. 

rumbling,  adj.,  qui  bruit,  qui  gronde;  (of 
vehicles— des  voitures)  retentissant  ;  (of  sound  — 
du  son)  sourd. 

ruminant  (rou-).  adj.,  ruminant. 

ruminant,  n.,  ruminant,  m. 

ruminate  (rou-),  v.a.  and  n.,  (of  animals  — 
des  animaux)  ruminer.  To  —  on  (fig.)  ;  méditer 
sur,  réfléchir  à,  ruminer. 

rumination  frou-mî-né-),  n.,  rumination  ; 
méditation,  réflexion,/. 

rummage  (reum'médje),  v.a.,  chercher  en 
fouillant,  fouiller,  remuer  ;  farfouiller. 

rummage,  v.n.,  faire  un  remue-ménage  ;  far- 
fouiller. 


rs&mzaage  (reum'médje),  n.,  remuement, 
remue-ménage,  m. 

rummer  (reu'm'-),  n.,  (ant.)  grand  verre,  ta. 

rumour  (rou-meur),  n.,  rumeur,  /.  ;  bruit, 
m.  ;  renommée,/. 

rumour,  v.a.,  faire  courir  le  bruit  de. 

rnmourer,  n.,  auteur  d'un  bruit,  d'une  ru- 
meur, m. 

rump  (reu'm'pe),  n.,  croupe;  (of  meat— de 
viande)   culotte,  /.  ;   (pers.,   birds— des  oiseaux) 

oroupion  ;  (hist.)  croupion,  m. steak  ;  bif» 

teck,  m.  J 

rumple  (reuWpl),  n.,  pli,  m.  ;  froissure,  / 

rumple  (reu'm'p'l),  ».<*.,  chiffonner,  froisser. 

rumpus  (reu'm'-),  n.,  grand  bniit;  grava 
différend,  m. 

rumwort  (-weurté),  n.,  moût  de  rhum,  m. 

run  (reune),  v.n.  (preterit,  Kan  ;  past  part., 
Run),  courir;  marcher;  (to  hasten  up  to— courir 
à)  accourir  ;  (to  flee— fuir)  se  sauver;  (to  extend— 
s'étendre)  courir,  s'étendre  ;  (to  leak — être  fendu) 
fuir;  (to  flow— couler)  couler  ;  (to  melt— fondre), 
fondre  ;  (to  turn— tourner)  tourner  ;  (to  be— être) 
être  ;  (to  be  circulated— circuler)  courir,  circuler  ; 
(to  slide— glisser)  glisser  ;  (to  be  wheeled— rouler) 
rouler; (of  public  coaches,  boats—  de  voitures,  de 
bateaux  publics)  aller,  faire  le  service  ;  (of  the 
eyes — des  yeux)  couler,  pleurer  ;  (of  time— du 
temps)  s  écouler,  écouler,  passer;  (of  writings — 
des  écrits)  être  conçu;  (of  paper— du  papier) 
boire;  (of  prices— des  prix)  aller;  (of  billa — de 
billets)  courir  ;  (of  ship3—  de  vaisseaux)  filer  ;  (of 
ulcers— (T ulcères)  couler,  suppurer  ;  (of  candies— 
de  chandelles)  couler  ;  (of  meteors— de  météores) 
filer.  To  —  about  ;  courir  ça  et  là.  To  —  after  ; 
chercher  ;  rechercher;  poursuivre.  To  —  against  ; 
courir  contre;  se  précipiter  sur,  se  jeter  sur.    To 

—  aground  ;  échouer.  To  —  at  ;  courir  sur  ,  at- 
taquer. To  —  away;  s'enfuir  ;  fuir  ;  se  sauver  ; 
(of  horses— des  chevaux)  s'emporter,  prendre  le 
mors  aux  dents  ;  (of  time,  liquids— du  temps,  des 
liquides)  s'écouler.  To  —  away  with  ;  se  sauver 
avec  ;  emporter  ;  enlever.  To  —  away  with  the 
idea.;  se  mettre  dans  la  tête,  s'imaginer.  To  — 
back  ;  retourner  en  courant  ;  retourner  vite-,.      To 

—  down;  courir  en  bas  ;  descendre.  To  —  for* 
courir  chercher.  To—  from  ;  fuir  de  ;  s'enfuir 
de  ;  s'échapper  de.  To  —  in  ;  entrer  ;  entrer  pré- 
cipitamment. To  —  into  ;  entrer  dans  ;  (danger) 
se  jeter  dans  ;  (dissipation)  se  livrer  à  ;  (of  colours 
— des  couleurs)  se  fondre.  To  —  off  ;  s'enfuir  ; 
fuir  ;  se  sauver,  s'échapper.  To  —  on  ;  continuer  ; 
aller  toujours  ;  (to  talk— bavarder)  parler  sans 
cesse,  parler  toujours  ;  (to  refer  \o— référer)  rou- 
ler sur  ;  porter  sur  ;  s'attacha  à.  To  —  out.  : 
courir  dehors  ;  sortir  ;  (to  expire— expirer)  ex- 
pirer,finir  ;  tirer  à  sa  fin.  To  —  over  ;  passer 
dessus  ;  passer  sur;  parcourir;  (pers.) passer  sur, 
écraser  ;  (a  book — un  livre)  parcourir  ;  (a  street, 
kc.—une  rue,  $c.)  passer,  traverser  ;  (of  glasses, 
Ac— des  verres,  $c.)  déborder.  To  —  through  ; 
parcourir,  traverser  ;  (to  dissipate— dissiper) 
manger,  dissiper,  gaspiller.  To  —  up  ;  courir  en 
haut  ;  monter.  To  —  up  to  ;  courir  à  ;  (to 
amount  to— monter  à)  s*élever  à,  monter  à.  To  — 
upon  ;  rouler  sur  ;  porter  sur  ;  s'attacher  à.  The 
gefl  — 3  high  ;  la  mer  est  haute.  To  —  to  seed  ; 
monter  en  graine.  To  — '  into  debt  ;  s'endetter. 
To  —  out  only  for  an  instant  ;  ne  faire  que  sor- 
tir et  rentrer. 

run  (reune),  v.a.,  (to  incur— encourir)  courir, 
encourir  ;  (to  melt,  to  cast— fondre,  jeter  en  moule) 
fondre,couler  ;  (to  smuggle— introduire  en  contre- 
bande) faire  entrer  par  contrebande;  (to  pursue— 
poursuivre)  parcourir,  suivre,  poursuivre  ;  (to 
drive,  to  thrust— enfoncer)  pousser,  enfoncer, 
fourrer  ;  (to  mark,  as  a  line— tracer)  tirer  ;  (to 
cau*e  to  fly— faire  marcher)  faire  marcher  ;  (to 
cause  to  pass— faire  passer)  passer,  faire  courir  ; 
(te  wheel—  rouler)  rouler.    To  —  down  ;  lasser  à 


run 


955 


rye 


ta  courue  ;  (a  ship— un  vaisseau)  couler,  couler 
bas,  rouler  à  fond  ;  (pers.)  réduire  au  silence,  fer- 
ruer  la  bouche  à  ;  (to  decry— décrier)  ravaler  ; 
(hunt.) forcer.  To  — hard;  presser;  serrer  de 
près.  To  —  in  ;  enfoncer.  To  —  a  thorn  into 
one's  foot  ;  s'enfoncer  une  épine  dans  le  pied.  To 
—  into  difficulties  ;  jeter .  précipiter  dans  des  diffi- 
cultés. To  —  into  debt  ;  endetter.  To  —  out  ; 
faire  sortir  :  (to  exhaust— épuiser)  épuiser  ;  (to 
waste— prodiguer)  dissiper  ;  (to  extend— étendre) 
étendre  ;  (print.)  composer  en  alinéa.  To  —  over  ; 
passer  rapidement  sur  ;  examiner  rapidement  ; 
parcourir.  To  —  through  ;  percer  de  part  en 
part  ;  percer  d'outre  en  outre  ;  transpercer  ;  (to 
peruse—  parcourir  un  écrit)  parcourir.  To  —  a 
sword  through  any  one  ;  passer  une  êpêe.à  tra- 
vers le  corps  de  quelqu'un.  To  —  up  ;  monter  en 
courant  ;  (to  build— bâtir)  élever,  odtir  ;  (an  ac- 
«on nt— un  compte)  faire  monter.  To  —  the  risk  ; 
courir  le  risque. 

run  (renne),  n.,  (act  of  running— acte  de  courir) 
course,/.  ;  (series— série)  cours,  m.,  suite,  /.  ; 
(process — procédé)  cours,  m.,  marche,/.  ;  (course) 
courant  ;  (success—  succès)  succès  ;  (censure)  cri, 
m.,  clameur,  opposition  ;  (on  a  bank,  &c— sur 
une  banque,  Sfc.)  descente,  irruption,  invasion, 
/•  î  (voyage)  voyage  ;  (generality— généralité) 
commun,  m.  ;  (of  millstones— de  meules  de  mou- 
lin)  paire  ;  (at  play— aw  jeu)  veine,  /.  In  the 
long  —  ;  à  la  longue,  à  la  fin.        » 

runagate  (reu'n'a-ghéte),  n.,  fugitif  ;  apos- 
tat, renégat  ;  vagabond  ;  déserteur,  m. 

runaway  (reti'n'a-wê),  n.,  fuyard,  »., 
fuyarde,  /.  ;  fugitif,  m.,  fugitive,  /.  ;  déser- 
teur, ». 

rundle  (reuVd'l),  n.,  cylindre  ;  (of  a  ladder 
—d*  échelle)  échelon,  m. 

rundlet  (reu'n'-),  n.t  baril,  m. 

rune  (roune).  n.,  caractère  runique,  m. 

runer  (rou'n*-),  ».,  barde  runique,  m. 

rung  (reun'gn),  n.,  (nav.)  aile  ;  extrémité  de 
la  cale  ;  varangue,/.  ;  façons, /. pi. 

runic  (rou-),  adj.,  runique. 

runner  (reu'n'-),  n. .  coureur  ;  messager, 
courrier  ;  (racer— coureur)  coureur  ;  (of  an  um- 
brella— de  parapluie)  coulant  ;  (bot.)  rejeton  ; 
(of  a  strawberry  plant— de  fraisier)  filet,  m.  ; 
(nav.)  itague,  /.  ;  (tech.)  anneau  mobile,  m.  ; 
(of  a  mill— de  moulin)  moule  supérieure,  /. 

runnet  (reu'n'-),  n.,  présure,  caillette,/. 

running  (rfui'n'-),n.,  course./.  ;  écoulement, 
m.  ;  (of  wound?—  de  plaies)  suppuration,/.  ;  (of 
the  nose— du  ne:)  écoulement,  m. 

running  (reu'n'-),  adj.,  courant;  (consecu- 
tive— consécutif)  consécutif,  de  suite  ;  (print., 
nav.)  courant;  (of  water— d'eau)  courant,  vif; 
(of  accounts — de  comptes)  courant  ;  (of  bills— de 
billets)  à  échoir  ;  (of  wounds— de  blessures)  en 

suppuration. horse  ;  cheval  de  course. 

knot  ;  nœud  coulant. 

runt  (reu'n'te),  n.9  animal  rabougri,  m. 

rupee  (rou-pî),  n.,  roupie,/. 

rupture  (reupt'ieur),  n.,  rupture  ;  (med.) 
rupture,  hernie,  descente,  /. 

rupture  (reupt'ieur),  v.a.,  rompre. 

rupture,  v.n.,  se  rompre. 

rupture-wort  (-weurte),rt.,(bot.)  herniaire, 
berniole,  turquette,/. 

rural  (rou-),  adj.,  champêtre,  rural. 

ruralist  (rou-),  n.,  habitant  de  la  campagne, 
m. ,  habitante  de  la  campagne,/. 

rurally,  adv.,  d'une  manière  rurale,  nulle- 
ment. 

rush  (renshe),  *..  jonc;  (thing  of  trivial 
value — chose  sans  valeur)  fétu,  rien,  m. 

rush  (reushe),  v.n.,  se  lancer,  s'élancer;  se 
jeter  ;  se  précipiter,  fondre,  courir  à.  To  — 
forward  ;  s  élancer  en  avant  ;  se  précipiter  en 
avant.  To  —  in  ;  se  précipiter  cfczn?,  s'élancer 
dans.    To  —  upon  ;  se  précipiter  sur.  To  —out  ; 


n'élancer  dehors  ;  se  précipiter  dehors  ;  sortir  brus* 
quement.    To  —  through  ;  s'élancer  à  travers. 

rush  (reushe),  n.,  (violent  motion—  mouve* 
ment  impétueux)  mouvement  précipité;  flot; 
choc;  effort,  m.  There  was  a  —  to;  on  se  précis 
pita  pour. 

rush-broom  (-broume),n.,genôt  jonciforme, 
genêt  d'Espagne,  m. 

rushines3  (reush'-),n., abondance  de  joncs,/. 

rushlight  (-laïte),  «.,  chandelle  de  veille,/. 

rush-like  (-laïke),  adj.t  comme  un  jono  ; 
faible  comme  un  jonc. 

rush-nut  (-neute),  n.,  (bot.)  souchet  comes- 
tible, m. 

rushy  (reush'-),  adj.,  plein  de  joncs  ;  fait  de 
jonc  ;  de  jonc. 

rusk  (reuske),  n.,  bi3cotin.  m.  ;  biscotte,/. 

russet,  adj.,  roussatre  ;  d'un  Brun  rouge  ; 
(rustic— rustique)  grossier,  rustique. 

russet  (reus'-),  n.,  brun  rouge  ;  roux  ;  (dress 
— vêtement)  habit  de  paysan,  m. 

russet,  or  russe  ting  (reus'-),  n.,  reinette 
grise,  /. 

russian  (reushVn),  adj.,  russe,  de  Russie. 

russian,  n.,  Russe,  m.,  f  ;  (language— lan» 
■gne)  russe,  m. 

rust  (reuste),  n.,  rouille  ;  rouillure  ;  moi- 
sissure; (in  grain — des  grains)  rouille,/.  Black 
—  ;  nielle,  f.;  charbon,  m.  Brown  —  ;  carie,  f, 
noir,  m. 

rust  (reuste),  v.n.,  se  rouiller. 

rust,  v.a.,  rouiller. 

rustic  (reus-),  adj.,  rustre  ;  rustique  ;  rude. 

rustic  (reus-),  n.,  rustaud,  rustre,  paysan,  m. 

rustically,  adv.,  rustiquement. 

rusticalness,  n.,  rusticité./. 

rusticate  (reus-),  v.n.,  demeurer  à  la  cam- 
pagne. 

rusticate,  v.a.,  reléguer  a  la  campagne  ;  (at 
universities— aux  universités)  expulser  tempo- 
rairement. 

rusticated  (reus-ti-két'-),  adj.,  relégué  à  la 
cam  pair  ne. 

rustication  (reus-tl-ké-),  n.,  vie  de  cam- 
pagne ;  (at  universities — aux  universités)  expul- 
sion temporaire,/. 

rusticity  (reus-tiss'-),  n.,  simplicité  rus- 
tique ;  rusticité,/. 

rustily  (reust'-),  adv.,  fans  un  état  de  rouille. 

rustiness  (reust'-),  n.,  état  de  rouille,  m. 

rustle  (r^us's'l),  v.n.,  bruire  ;  frôler  ;  faire 
frou-frou.    • 

rustle,  or  rustling  (reus's'l),  ».,  frôlement  ; 
bruissement,  m. 

rustling  (reus'sT-),  adj.,q\û  bruit,  qui  frôle, 
qui  fait  frou-frou  ;  frémissant. 

rusty  (reust'-),  adj.,  rouillé  ;  (angry— en  co- 
lère) fâché. 

rut  (reute),  n.,  (in  a  road— de  route)  ornière, 
/.  ;  (of  deer,  Ac—kes  fauves)  rut,  m. 

mt  (reute).  v.n.,  être  en  rut. 

rut.  v.a.,  remplir  d'ornières  ;  creuser  des  or^ 
nières  dans. 

ruthful  (routh'foule),  adj.,  (ant.)  compatis- 
sant. 

ruthfully,  adv..  avec  compassion. 

ruthless (routh'-),  adj.,  impitoyable;  sans 
pitié  ;  insensible. 

ruthlessly,  adv.,  sans  pitié. 

ruthlessness,  n„  dureté  de  cœur,  cruauté, 
/.  ;  caractère  sans  pitié,  m. 

rutilant  (rou),  adj.,  (ant.)  brillant,  éclatant. 

rutted  (rent'-),  adj.,  coupé  d'ornières. 

rutting  (reut'-),  n.,  rut,  m. 

mttish  (rent*-),  adj.,  lascif. 

ryder  (raid'-),  n.    V.  rider  (com.). 

rye  (ra've),  n.,  seigle,  m. 

rye-grass  (-grâce),  «•»  frementa!,  fans  fro- 
ment, m. 


s 


956 


sag" 


8,  dix-neuvième  lettre  de  l'alphabet,  s,  ».,/. 
Sabbatarian .  (-té-),   n,,  sabbataire,  m.,/.; 
cabbatéen,  m.,  sabbatéenne, /. 
Sabbatarian,  ad/'.,  sabbataire,  sabbatéen. 
Babbath  (-bath),  n.^  sabbat;  (fig.)  repos,  m. 
sabbath,  adj.,  saint;  religieux. 

sabbath-breaker  (-brèk'-x  ».,  violateur  du 
sabbat,  m. 

sahbath-breaking,  «.,  violation  du  sab- 
bat,/. 

Sabbathless,  adj. ,  san3  sabbat  ;  sans  repos. 

sabbatic,  or  sabbatical,  adj.,  sabbatique  ; 
du  sabbat. 

sabian,  or  sabosan  (-W-),  ».,  Babéen,  ?«., 
Sabéenne,/. 

sabian,  ad)'.,  sabéen;  (geog.)  de  Saba (mo- 
dem Mareb),  sabéen. 

sabianism  (-'iz'm),  n.,  sabéisrne,  sabi3me, 
sabaïsme,  m. 

Sabine  (-'ine),  n.,  (bot.)  sabine./. 

Sable  (sé-b'l),  ».,  (man».)  martre  zibeline  ; 
zibeline,/.  ;  (her.)  sable:  (g&rment—haùillement) 
vêtement  de  deuil,  m. 

sable  (sé-b'l),  adj.,  de  zibeline  ;  de  martre 
zibeline;  (her.)  de  sable;  (fig.)  noir,  sombre,  de 
deuil. 

sablière  (sâ-bîi-ère),  ».,  (carp.)  sablière,/. 

sabre  (sé-beur),  n.,  sabre,  glaive,  m. 

Sabre,  v.n.,  sabrer. 

sabuiosity  (sab'iou-loss*-),  n.,  nature  sa- 
blonneuse, /. 

sabulous  (sab'iou-),  adj.,  sablonneux. 

sac,  n.,  sac,  m.  ;  (anat.)  bourse,/. 

saccade  (sak'kéde),  n..  (man.)  saccade,/. 

SacchariferoilS  (sak'ka-rifèr'-),  adj.,  sac- 
charifôre. 

sacobarify  (sak'kâr- i-fa'ye),  v.a.,  sacehari- 
lier. 

Saccharine  (-rine),  adj.,  saccharin. 

sacerdotal  (asw'èr-dô-V;  adj.,  sacerdotal. 

sachel  (satsh'-),  n.     V.  satchel. 

SSac!k,  n.,  sac,  m.  ;  (measure — mesure)  snc 
(hectolitre  1 '09013),  m.  ;  (of  an  abscess— d'abcès) 
poche,/;  (wine — vin)  vin  de  Xérès;  vin  d'Es- 
pagne; (of  a  town- d'une  ville)  sac,  saecage- 
ment,  m.  To  give  the  —  to  ;  renvoyer,  remercier. 
To  get  the  —  ;  être  renvoyé. 

sack,  v.a.,  (to  pillage— piller)  saccager,  pil- 
ler; (to  put  in  a  sack— mettre  en  sac)  ensacher; 
(to  discharge— renvoyer  un.  domestique,  $c.)  ren- 
voyer, remercier. 

sackago  (sak'édje),  n.,  saccagement,  sac- 
cage, SaC,  77!. 

sackcloth  (-cloth),  n.,  toile  à  sac./.  ;  (bibli- 
cally— biblique)  sac,  m. 

sàcker,  ».,  saccageur,  m. 

packful  (-foule),  n.,  sachée,/. 

sacking,  ».,  (of  a  town—  d'tuie  ville)  sac, 
naccagement  ni.  ;  (cloth—  toile)  toile  à  sac  ;  (of  a 
bed— «8  lit)  sangle,/. 

sacral  (se-),  adj.,  (anat.)  sacré. 

Sacrament,  ».,  sacrement,  m.  To  receive 
the—  ;  communier.  To  administer  the  last  — 
to  j  administrer  les  dernier*  sacrements  à. 

saer&mental,  adj.,  sacramental;  sacra- 
mentel. 

Saersrierafcally,  adv.,  sacramentalement  ; 
cacramer. tellement. 

sacraiaentarian,  or  sacramentary,  n., 

saeramentaire.  m. 
sacranientarian,  or    saeramentary, 

ad?.,  de  sacrement,  du  sacrement. 

Sacred  (sé-crède),  adj.,  sacré  ;  saint.  —  to  ; 
consacré  à. 

Sacredly, adv.,  saintement  -,  religieusement. 

saeredness-  «.,  sainteté,  /  ;  caractère  sa- 
cré, m. 

feacrlfie.  or  aacrifloal,  adj.,  sacrificatoire. 


sacrince  (-faice),  v.a.  and  m.,  sacrifier. 

Sacrifice (-faïce),  n.,  sacrifice,  m.  ;  victime,/. 
To  fall  a  —  to  ;  être  victime  de. 

Sacrifices*  (-faïss'-),  n.,  sacrificateur,  m. 

sacrificial  (-fish'ial),  or  sacrificatory, 
adj.,  sacrificatoire,  des  sacrifices. 

Sacrilege  (-lèd.je),  n.,  sacrilège,  m. 

Sacrilegious  (-lid.j'-),  adj.,  sacrilège. 

sacrilegiously,  adv.,  sacrilègeuieut  ;  aveo 
sacrilège. 

Sacrilegiousness,».,  caractère  sacrilège,  m. 

Sacrilegist  (-lèdj'-),  n.,  sacrilège,  m..f. 

Sacrist  (se-),  >'.,  sacristain:  copiste  de  mu- 
sique à  l'usage  du  choeur  de3  églises,  m. 

Sacristan,  n„  sacristain,  m. 

sacristy,  *.,  sacristie,  /. 

sad,  adj.,  triste.  To  make  —  :  rendre  triste  ; 
attrister. 

Sadden,  v.a.  and  n.,  attrister;  s'attirster. 

saddle  (sad'd'l),  «.,  selle,/.;  (of  a  l>o\vs*piit 
— de  beaupré)  taquet;  (of  a  yard— dé'vfrgue)  crois- 
sant, vi.      Side-  —  :  selle  de  dame.  • 

saddle,  v.a.,  seller.  To  —  with;  charger  de. 
To  be  ~d  with  :  avoir  sur  le  dos. 

Saddle-backed  (-bak'te),  adj.,  en  selle; 
(arch.)  en  dos  d'àne. 

saddle-bags  (-bag'ze),  n.pl.,  saooche, 
bourse,/. 

saddle«how  (-bô),  ».,  arçon,  m. 

saddle-Cloth  (-cloth ),n., housse  decheval,/. 

Saddïe-maker  (-mék'-),  7t.,  sellier  ;  bourre- 
lier, m. 

Saddler,  n.,  sellier,  m. 

Saddlery,  n.,  sellerie,/. 

saddle-tree  (-trî),  ».,  bois  de  selle;  pon- 
tet, m. 

sadducean  (sad-diou-ci-),  adj.,  saducéen. 
•  sadduoee  (sad-diou-cî),    n.,  saducéen,   m., 
saducéen  ne,/. 

sadducism  (-ciz'm),  or   sadduceeism 

(-cî-îz'm),  n.,  saducéisme,  m. 

Sadly,  ado.,  tristement.  —  hurt  ;  grièvement 
blessé.     To  be  —  in  want  of  ;  avoir  grand  besoin  de. 

Sadness,  H.,  tristesse,/. 

-safe,  adj.,  sauf  ;  sain  et  sauf  ;  (trustworthy— 
digne  de  confiance)  sûr  ;  (secure — sans  danger) 
sûr.     —  from  ;  à  Vabri  de  ;  en  sûreté  contre. 

safe,  n.,  garde-manger;  coffre-fort,  m. 

safe-conduct  (-co'n'deuk'te),  n.,  sauf- 
conduit,  m.  ;  escorte,/. 

safe-guard  (-garde),  ».,  sauvegarde  ;  pro- 
tection, t. 

sàfe-keeping  (-kîp'-),  n.,  bonne  garde; 
sûreté,/. 

safely,  adv.,  sain  et  sauf;  sûrement  ;  en 
sûreté  ;  sous  bonne  garde. 

safeness,  n.,  sûreté,/. 

Safety,  n.,  sûreté,  /.  ;  salut,  m.  To  seek  — 
in  flight,  ;  chercher  son  salut  dans  la  fuite. 

safety-lamp.  ».,  lampe  de  sûreté./. 

saîfitower  (saf  fia-weur),  «.,  (bot.)  carrhame; 
(dy.)  safranum.  m. 

saffron  (saf  renne),  h.,  safran,  wi. 

saffron,  adj.,  safrané  ;  couleur  de  safran  ;  de 
safran. 

saffron,  v.a.,  safraner. 

safîron-plantation  (-pla'n'té-),  ».,  safra- 
nière,  /. 

saîfron-seed  (-side),  n.,  grame  de  perro- 
quet, f. 

DaSrony,  adj.,  safrané. 

Sag,  v.a.,  (ant.)  courber,  faire  plier  sous  un 
fardeau. 

Sag.  v.n.,  plier,  fléchir,  être  courbé. 

sagacious  (sa-ghé-shiensse),  adj.,  sagace; 
pénétrant. 

Sagaciously,  adv.,  avec  pénétration,  aveo 
sagacité. 

sagaciousness,  er  sagacity,  n.,  sagacité  < 
pénétration,/. 


sai: 


967 


sal 


fiago  (sé.Ije),  «.,  sage,  philosophe,  m, 

■age,  cut].;  sage  ;  prudent. 

sage  n.,  (bot.)  sauge,/. 

Bagely,  adv.,  sagement  ;  prudemment. 

sagging  (sag-ghigne).  or  sag.  n. ,  courbure^/". 

Sagittal  (sadj'-).  adj.,  sagittale. 

Sagittarius  (sadj-it'té-),  n.,  (astron.)  le 
Sagittaire,  or. 

sagittary  (sadj'it-),  n.,  sagittaire,  m. 

saglttary,  a/;.,  sagittale. 

sagittate  (sadj"-),  adj.,  (bot.)  sagitté. 

sagO  (se -gô),  n.,  sagou,  in. 

sagoin  (sa-goïne),  n.,  (main.)  sagouin,  m. 

sagO-tree  (-trî),  /t.,  sagouier;  sagoutier,  m. 

sagy  (-sé-dji),  adj.,  plein  de  sauge  ;  qui  a  un 
goiit  de  sauge. 

sail  (séle*,  n.,  voile  ;  (of  a  windmill — de  mou- 
lin) aile;  (ship— vaisseau)  voile;  (on  the  water 
— sur  l'eau)  course  à    là   voile,  /.       Fore-   — ; 

misaine:  voile  de  misaine,  f.     Main ;    grande 

voile.  Top-  —  :  hunier,  m.  Gallant-  —  ;  voile 
de  perroquet.  To  set  —  ;  mettre  à  la  voile  ;  faire 
voile.     To  oa,rry  a  press  of  —  ;  faire  force   de 

VOlleS. 

Sail,  v.n.,  faire  voile;  cingler,  naviguer; 
mettre  à  la  voile;  appareiller;  aller;  voguer. 
To  —  along  the  coast  ;  côtoyer. 

sail,  v.n.,  naviguer  sur,  voguer  sur. 

Bailable  (sél'a-b'l),  adj.,  navigable. 

Sail-clot Q  (-cloth),  n.,  toile  à  voile./. 

Sailer,  *.,  voilier,  m.  Fait,  hoavy  —  ;  bon, 
mauvais  voilier. 

Sailing,  n.,  navigation  :  marche,  f.  ;  (setting 
sail — appareiller) appareillage;  (flight— vol  d'où 
neaur.  #c.)  vol,  m.,  course,/. 

Sailing,  adj..  à  voiles. ship  •+bîtivv>nt.  à 

voiles,  m.  Fast-  —  ship;  bdtinvnt  d'une  marche 
rapide  ;  fin  voilier,  m. 

sail-loft,  «.,  voilerie,/.  ;  magasin  a  voiles,  m. 

sail-maker  (-mék'-),  n.,  voilier,  m. 

sail-making  (-mék'-).  n.,  voilerie,/. 

Sailor,  ».,  marin;  matelot,  m.     Fresh- water 

—  ;  marin  d'eau  douce.  .. 
sail-yard  (-yàrde),  n..  vergue,  f. 
sainfoin  ffeé  Vfoïne),  or  saintfoln  (sé'nY-), 

n.,  (bot.)  sainfoin,  m. 

saint  (sé'n't),  n. .  saint,  m.,  sainte,/.  One's 
— 's  day;  sa  fête,  f.  Ail  — <*  day  ;  jour  de  la 
Toussaint,  m.  ;  la  Toussaint,  f. 

Saint,  v.a.,  mettre  au  rang  des  saints; 
canoniser. 

saint,  v.n.,  faire  le  saint. 

sainted,  adj.,  saint  ;  saoré  ;  canonisé* 

saintlike  (daïke),  or  saintly,  adj.,  saint; 
sembl'ible  à  un  saint. 

saintly,  adv.,  saintement  en  saint. 

saintship,  n.,  sainteté,/. 

Sake,  n.,  égard  ;  but,  m.  ;  cause,/.     For  your 

—  \par  égard  pour  vous  ;  à  cause  de  vous:  pour 
vous.  For  the  —  of  annoying  me;  pour  le  plaisir 
de  me  vex'-r.     For  pitvs  —  ;  par  pitié.     For  God's 

—  ;  pour  l'amour  de  Dieu  :  je  vous  en  supplie.  For 
the  —  of  appearances  :  pour  sauver  les  apparences. 
For  the  —  of  <?oing  there;  dans  le  but,  pour  le 
plaisir  d'y  aller.  For  the  —  of  health  ;  pour 
cause  de  santé.  For  the  —  of  money;  pour 
l'amour  de  l'argent. 

Saker  (sé-keur),  77..  (orni.)  sacre,  m. 

Sakeret  (sak'èr'-).  n..  (orni.)  sacret,  m. 

salable  (sél'a-b'l),  adj.,  vendable  ;  de  bonne 
vente. 

satablenoss.  ».,  facilité  de  vente,/. 

salably.  adv.,  d'une  manière  vendable. 

Salacious  (sa-lé-shieusse),  adj.,  lubrique; 
lascif. 

salaciously,  adv.,  lubriquement  ;  lascive- 
ment. 

salaoit7  (-L»ss'-),  n.,  lubricité  ;  lasciveté,/. 

safari,  n.,  salade,  f. 

■  alad-bowl(-bôl),  n.,  saladier,  m. 


salading.  n.t  salarie,/. 

salamander,  n.,  salamandre,/. 

salamandrine  i-drlne),  adj.,  de  salaman- 
dre; qui  tient  de  la  salamandre. 

salaried  (-ride),  adj.,  salarié. 

salary,  n. ,  appointements,  m. pi.;  (of  high 
functionaries — de  hauts  fonctionnaires)  traite- 
ment ;  (fig.)  salaire,  m. 

Said,  n.,  vente,/.  ;  débit,  m.  Deed  of  —  ;  con- 
trat de  vente,  m.  Bill  of  —  ;  lettre  de  vente, f.  — 
by  auction  ;  vente  aux  enchères.  Private  —  ;  vente 
à  l'amiable.  To  put  up  for  —  ;  mettre  en  vente. 
Dull  —  ;   vente  difficile.     Quick  —  ;  vente  facile. 

saleable  (sél'a-b'l),  adj.     V.  salable, 
saleable  n  osa,  n.     V.  salableaess. 
saleably.  adv.    v.  salably. 

Salep  (sa-lèp),  n.     V.  salop. 

salesman  (séiz'-),  «.,  commis;  (of  clothes— 
d'habits)  marchand  d'habits;  (of  cattle—  de 
bestiaux)  marchand  de  bestiaux,  m. 

salework(-weurke),  ».,  ouvrage  de  pacotille, 
»t.  ;  camalote,  pacotille,/. 

Salic,  adj.,  salique. 

salient  (se-),  adj.,  saillant;  qui  saute;  qui 
bondit.    • 

saiiferous  (-lifer-),  adj.,  sali fè re. 

salifiable (-faï-a-b'l),  arf./.,  (chem.)  salifiable. 

salification  (-fi-ké-),  ».,  (chem.)  salifica- 
tion, f. 

Salify  (sal'i-fa'.ye),  v.a.,  (chem.) salifier. 

Sali  nation  (-ne-),  n.,  salaison,/.  ;  salage,  m. 

Saline  (-laine),  adj.,  salin. 

saline  (-laïne),  n.,  source  salée,/. 

Sali  nous  (-laï-),  adj.,  salin. 

Saliva  (-laï-),  n  .  salive,/. 

salivai,  or  salivary  (-laï-),  adj.,  saliva!re. 

salivate  (sal'i-),  v.a.,  faire  saliver. 

salivation  (sal'i-vé-),  n.,  salivation,/. 

Sali  vous  (-laï-),  adj.,  de  salive. 

sallow  (sal'lô),  adj.,  blême. 

sallowness*-».,  couleur  blême,  /.  ;  teint 
blême,  m. 

sally,  n.,  excursion  ;  (arch.,  of  wit— d'esprit) 
saillie,  /.;  (--f  youth— de  jeunesse)  écart,  m.; 
(milit.)  sortie,/. 

sally,  v.n.,  (milit.)  sortir;  faire  une  sortie. 

Sally-port,  n.,  (milit.)  poterne,   f  ;    (nav.) 
sabord  de  f  itte  (in  a  fire-ship— d'un  brûlot),  m. 
'  Salmagundi  (-gheu'u'-),  n.,  salmigondis,  m. 

salmoîl(sa'm'eune),  h.,  saumon,  m. 

Salmon-nsbery,  n.,  pêche  du  saumon,  f. 

salin on-trout  (-traoute),  n.,  truite  saumo- 
née,/. 

saloon  (sa4oune).  *.,  salle  de  réception,/.; 
salon,  m. 

Salop  (sé-),«r8ftlOOp  (sa-loupe),  n..  salop,  m. 

salsify  (-fi),  n„  (bot.)  salsifis  cultivé  des 
jardins;  salsifÎ3,  m. 

Sait  (sôlt),  n.,sel,  m.  —g;  (pharm.)  sel,  m. 
tmg.  Epsom  —s;  sel  Anglais,  sel  d' E usant. 
Attic  —  ;  sel  Attique.  Not  to  be  worth  one's  —  ; 
ne  pa*  valoir  le  pain  qu'on  mange. 

Salt,  adj.,  salé  ;  d'un  goût  salin  ;  (abounding 
with  salt—  abondant  en  sal)  qui  abonde  en  sel; 
(lecherous— lascif)  lubrique. 

salt,  v.a.,  saler;  saupoudrer  de  sel.  To  — 
down;  saler. 

saltation  (sal-té-),  n.,  action  de  sauter; 
(palpitation)  palpitation,/. 

salt-box,  n.,  salière  de  cuisine,/.  ;  saloir,  m. 

8alt-oat,  n.,  salignon,  m. 

salt-cellar,  n.,  salière,/ 

Salter  (sôlt'-),  n.,  saunier  ;  (drysalter— satewr) 
saleur,  marchand  de  salaisons,  m. 

saltern  (sôlt'-),  n.,  saunera;  saline.  /. 

salt-fish,  n.,  poisson  salé,  m.  ;  saline,  salai- 
son,/. 

saltier,  or  saltire  (sal-tîre),  n„  (her.)  sau- 
toir, m. wise;  en  sautoir. 

salting  (sôlt'-),  n„  salaUon,/;  galage,  m. 


sal 


Hi.uS 


ftaititlg-tub  (-Leubo),  n.,  saloir,  II»,    , 

saltish  (sôlt'-),  adj.,  un  peu  salé;  saumatre. 

saltishness,  n.,  goût  salin,  m, 

salt -lake.  ?>..  lac  salé,  m. 

saltloss  (sôlt'-).  attj.t  sans  sel  :  fade. 

saltly  (fôlt'-),  adr.,  avec  un  gout  de  seï. 
•  salt- maker  (-mék'-),  w.,  saunier,  m. 

salt-mars  Q,  n.,  marais  salant,  /n. 
-    salt-meat  (-mite),  n.,  viande  salée;  salaison, 
/.  ;  S'ilé,  m. 

'  sait-mine  (-maïne),  or  salt-pit,  n.,  saline  ; 
min*  de  sel,/. 

sal  tness"  (sôlt'-),  w.,  salure,/. 

.  saltpetre  (sôlt'pî-teur),  //.,  salpêtre,  m. 

saltpetre-maker  (-mék'-),  n.,8alpêtrier,  m. 

saltpetre-pit.  m.,  nitriêre,/. 

saltpetro-works  (-^emkse),  n./j/„  salpê- 
triôre,  f.  sing. 

saltpotrous  (-pît'^).  adj.,  salpôtreux. 

salt-springs  (-sprigu'ze),  n.pl.,  sources 
salées,/./-»/. 

Saltwater  (-nô-).n.,  eau  dénier;  eau  s.dée,/". 

saltwork  (-w^urk»»),  n.,  saline,  saunerie,/. 

Saltwort  (-wenrte),  n..  soude;  heibs  au 
verre:  salieote;  salicorne,  f. 

salty  (sôlf'-).  wlj.,  salé:  qui  a  un  goût  de  sel. 

Salubrious  f-liou-).  adj.,  saluhre. 

Salubriously,  adv.,  d'une  manière  salubre. 

Salubrity  (-liou-),  m.,  salubrité,/. 

salutarinOSS  (sal'iou-),  n.,  caractère  salu- 
taire, m. 

salutary  (sal'iou-),  adj.,  salutaire. 

Salutation  (sal'iou-té-),/».,  salut,  m.  ;  saluta- 
tion, f. 

salute  (sa-lioute),  ».,  salut:  (kiss—  baiser) 
baiser:  (milit.,  nav.)  salut,  m.;  (of  guns— d>- 
canon-)  silve,/. 

salut 3.  v.a.,  saluer  ;  (to  kiss— baiser)  baiser  ; 
(milit.. .  nav.)  saltier. 

Salntor,  n  .  personne  qui  salue,  f. 

salutiferous  (sal'ioii-tif ôr*->. arf/M  salutaire. 

salvage  (-vôdje).  n.,  sauvetage,  m.  — 
inonev:  ;<r>>  du  sauvetage,  m. 

salvation  (-ml-vé-),'».,  sidut,  m. 

Salve  (save),  n.,  oniruent  ;  (reined  v  -remède) 
remède,  baume,  m.  Lip-  --  ;  pommada  pour  les 
lèvre*,  f. 

Salve,  v.a.,  guérir  avec  des  onguents:  (to 
remedy — remédier)  secourir,  remédier  à.  To  — 
over  ;  cajoler.  ' 

salver  (sd-veur),  n.,  plateau,  m.  ;  soucoupe./. 

salvo  (sal-v'ù,  n.,  réserve;  restriction;  (of 
aitill<  vy— d'artillerie)  salve,  f. 

salvor  (s  d-veur),  »».,  sauveteur,  m. 

Samaritan,  n.,  Samaritain,  m.,  Samari- 
taine, f 

Samaritan,  adj.,  samaritain. 

same,  adj.,  même.  Tt  is  all  1he  —  :  c'est 
égal  :  c'est  tout  nu  ;  c'est  tout  de  même  :  c'est  la 
même  chose.  Tt  is  all  ihe.  —  to  me  :  a-la  m'est 
égal  ;  cela  m'est  par  f  ai  G' nient  égal.  Much  a'uvit 
tbe  —  :  ri  pan  près  de  même.  To  do  1be  —  :  faire 
<l''  même  :  en  faire  autant.  :  The  ve»*v  —  ;  U  même. 

Sameness,  »..  identité:  similitude;  (unifor- 
mitv  —  uniformité)  uniformité,  monotonie./. 

Samlet,  n.,  saumoneau,  m. 

samphire  (-faï'eur),  n.,  hacile,  fenouil  marin, 
<w.  :  crête-marine,  passe-pierre,  perce-pierre, 
ch riste  marine,  f. 

sample  (sa'm'p'l),  n.,  échantillon,  m.  ; 
inoiitr*».  -f..  exemple,  m. 

sample,  v.a..  échantillonner. 

samnlo-bottle  (-bot't'l),  n.,  bouteille  à 
échantillon,/. 

Sampler,  «..  modèle;  (for  needle- work - 
owraoe  à  l'aiguille)  canevas,  m. 

sampling,  n.,  échantillonnée,  m. 
'   saiability,   or  sanablenass,   n.,  vn» 
bilité,  f. 

Sanable  f-'a-b'l).  adj.,  curable;  guérissable.^ 


sanative  f-tive),  or  sanatory,  atfj.,  e.irat»f 
sanativeness,  ».,  vertu  curative,  /'. 
sanatory,  adj.     V.  sanative, 
saa-benito  fsa'n'bè'n'i-lo),  h.,  san-henito,  m, 
sanctification  (-fi-ké-),  n.,  sanctification,  f. 
sanctified  (~faSde)tadj.,  sanctifié;  (b.s.)béat. 
sanctifier  (-faï*-),  n.,  sanctificateur,  m. 
sanctify  (-fa've),  r. a., sanctifier, 
sanctifying  C-fa'yigne),  adj.,  sanctifiant; 
sanctimonious  (-mô-),  adj.,  dévot  ;  (b.s.) 
béat . 
sanctimoniously,   adv.,  avec  un  air  de 

sainteté. 

Sanctimoniousness,  n.,  dévotion  affectée,/. 

sanctimony  (-mo-), «..sainteté ;  dévotion,/. 

sanction,  n.,  sanction,  /. 

sanction,  v.a.,  sanctionner. 

sanctitude  (-tioude\  n.,  sainteté,/. 

sanctity  (*an'gn'k-ti-tî),  ?».,  sainteté,  /. 

sanctuariZ9  (-'iou-a-raï/e).  v.a.,  (ant.)  ser- 
vir de  sanctuaire  à. 

sanctuary  (san'gn'kt'iou-\  n..  sanctuaire j 
a  nie  ;  refuge,  m.  To  take  —  ;  se  réfugier  dans  un 
sanctuaire. 

Sand,   n.,   sable;    grain   de  sable,   m.    To  Le 
bedded   in   the   —  ;    (nav.)  être  ingravé;    «ire 
ensablé. 
sand,  v.a.,  sabler. 
sandal,  n.,  sandale,  f. 
sandal,  or  sandal- wood   (-woude),    n.,' 
sandal,  santa1,  bois  de  »antal,  de  sandal,  m. 
sandarac,  or   sandarach    (-rake.),    «., 

sandaraque,  /. 

sand-bag.  n.,  (milit.)  sac  à  terre,  m. 

sand-bank,  n.,  banc  de  sable,  m. 

sand-blind  (-blaï'n'de),  adj.,  qui  a  la  vue 
trouble. 

sand-box,».,  poudrière,/  ;  (bot.)  sablier.m. 

sand-COloured  (-keui'leurde),  adj.,  couleur 
de  sable. 

sand-crack.  n„  (vet.)  bleime,  f. 

Sanded,  adj.,  sablé;  sablonneux. 

sand-flood  (-fleude),  n.,  mer  de  sable,  /. 

sandiness,  n.,  natuye  sablonneuse,  /.  ; 
(colour—  couleur)  blond  ardent,  m.  ;  coUeur 
vive,/. 

sandish,  adj ,  sablonneux. 

sand-paper  (-i é-),  ».,  papier  sablé  ;  papier 
de  verre,  m. 

Sand-piper  (-pain'-),  m  ,(  or  ni.)  bécasseau, /w. 

sand-pit,  n.,  sablière  ;  sablonnière,/. 

eandstone  (-stone),  ;/.,  grès,  m. 

Sandwich  C-'widje),  «.,  sandwich,/. 

Sandy,  adj.,  sablonneux  ;  de  sable;  (of  colour 
—  de.  couleur)  d'un  blond  ardent,  roux. 

Sane,  adj.,  pam  d'esprit. 

sang-froid  fsan'gn-froU,  n.,  sang-froid,  m. 

Sanguiferous  (sa'n'gwif'èr'-),  adj.,  qui  ren- 
ferme au  sang. 

sanguin  satina  C-gwi-fi-ke-Xn.,  (med.)  san» 
guiticitioiî.  hématose,/. 

sanguify  (sa'n'gn'gwi-fa'ye),  v.n.',  sesangui- 
fier. 

sanguiiary  (-,r\v\'u'-),  adj.,  sanguinaire. 

sanguine  (sa'nVu'g  »  in»'),  adj.,  Mingiiln  • 
(ardent  1  ardent,  vif:  («•onfident. -eon/ant)  plein 
de  confiance,  confiant.  —  hopes;  de  rtivi 
espérances.  Peyond  my  most  —  hopes;  au-delà 
île  toutes  >»es  i  sp'ranres. 

sangui  îely,  ade,  ardemment  ;  avec  cou 
fiince. 

Singuineness,"..  nature  sanguine*  (ardoui 
—ardeur)  i.rdeur;  (confidence — confiance)  conc 
fiance,  T.  - 

sanguineous  (gwi'n'I-),  adj.,  sanguin. 

Sanhedrim  (-hi-),  n..  sanhédrin,  m. 

sanicle  (-'i-k'l).  «.,  (bot  Jsaidcle,  /.  • 

sanies (sé-ni-î/e),  n.,  (med.)  sanie,/ 

SanlouB  f8«-ni-).  adj.,  sanieux. 

rilîtxrjiOJj..  sanitaire. 


san 


909 


eau 


Sanity,  >t.,  état  d'un  esprit  satr.,  m. 
Sanscrit,  n.,  sanscrit,  m. 
santalino  (line),  .•/.,  (chem.)  santaline,/, 
sap.  v.,  (bot.)  rfrve  ;  imilU.)  sape,  /. 
sap,  r.a.,  saper. 
Sa  p.  ''.n.,  saper;  aller  à  la  sipe. 
sapajo,   or   sapajou   (-djô),    n„   (main.) 
sapajou,  m. 
sapan,  or  sapan-wood  (-wou.de"),  n.,  sapan, 

bois  «ic  sapan.  m. 

*apan-tree  (-tri),  w. .  (bot.)  sapan,  m. 

sap-colour   (-keul'leur),   n.,  couleur    végé- 
tal-./. 

sapgroen  (-gnne),  n.,  (paint.)  veit  do  ves- 
lie,  m. 
sapid,  adj.,  sapide. 

sapidity,  or  sapidness,  n.,  sapidité,/. 

sapience  (se-),  u.t  sagesse,/. 

sapient  (se-),  a*lj.,  sag**  ;  doué  de  sagesse. 

sapiential  0>é-piè'n-shal),  adj.,  (rel.)  sapien- 
tlaux,  adj. m  pi, 
^  Sapfess,  adj.*  8ans  sève;  sec  ;  desséché. 

sapling,  It.,  plant;  plantard;  plançon,  m. 

Sapodiila,  or  zapotilla,  ".,  sapote,  sapo- 
tille,/.      tree;  sapttiliirr,  sapoùitr,  m. 

saponaceous  (-ué-shfiisse),  ctlj.,  saponacé, 

saponification  (-ti-ké),  «..saponification,/. 

saponify  (-i'a'ye),  v.a.  and  n.,  sipouitier  ;  se 
saponifier. 

Sapor  (se-),  n.,  saveur,/. 

saporific  (sap'-),  adj.,  saporifique. 

saporous,  adj.,  sapide,  qui  a  du  goût,  qui 
a  de  la  saveur. 

sapota,  n.,  (bot.)  sapotier,  sapotillier,  m.; 
(fvfyit)  sapote,  sapotille,/. 

sapper,  n.,  (milit.)  sapeur,  m. 

Sapphic,  ».,  saphique,  m. 

sapphire  (safir),  n.,  saphir,  m. 

sapphiriQC  (-'ine),  adj.,  de  saphiiv,  ressem- 
blant an  saphir.  '    ' 
I    sappiness,  n.,  abondance  de  sève,  /. 

sappy,  adj.,  plein  de  sive  ;  de  sève  ;  eéveux; 
(foolish— sot)  sot. 

Saraband,  n.,  sarabande,  /. 

saracen,  «.,  Sarrasin,  m. 

Saracen,  adj..  sarrasin. 

saracenlc,  aMj.,  sarracénique ;  (arch.)  sar- 
rasin. 

sarcasm  (sâr-caz'm),  ".,  sarcasme,  m. 

sarcastic,  wsarcastical,a<(/.,  sarcastique. 

sarcastically,  ad».,  avec  sarcasme  ;'  d'une 
manière  sarcastique. 

sarcenet  (sârs'nète),  n.,  fiorence,  m. 

sarooeele    (sâr-co-cîle),    n.,    (nied.)  sarco- 
Cèle,  m. 

sarcological  (-'o-djik'-),  adj.,  de  la  sarco- 
logie. 

sarcology  (-'o-dji),  n.,  sarcologie,/. 

sarcoma  (-cô-),  n.,  (ined.)  sarcome,  m. 

Sarcomatous,  adj..  (med.)  sarcomateux. 

sarcophagous  (-gh  eusse),  adj.,  carnivore. 

sarcophagus  (-gheuss*-),  ».,  sarcophage,  m. 

sarcotic,  adj.,  sarcotique. 

SarcotiC.  n.,  sarcotique,  m. 

sard  (*àrde),  or  sardoill  (-doïne),  v.,  (min.) 
jMirdolnP,/. 

sardine  (sâr-dine),  n.,  (ich.)  iardîne,/. 

Sardinian,  n..  Sarde,  m.f. 

Sardinian,  adj.,  sarde. 

sardonian,  or  sardonic,  adj.,  sardonique  ; 
tarder  ii  en. 

Sardonyx  (sâr-),  n.,  sardonyx,  sard oi ne,/. 
'  sarmentoso  (sâr-mô'n-tôee),  or  sarmon- 
tOUS  (-teusse),  adj.,  (bot.)  sarmenteux. 

sarplier  (sàr-plîre),  n.,  serpillière,/. 

Sarruslne  (-cine\  n.,  (fort.)  sarrasine,/. 

sarsaparilla  (sâr-),  n.,  salsepareille,/. 

sarsenet  n.    V.  sarcenet. 

Sash,  n.,  ceinture,  /.  ;  (of  a  window— de 
fenêtre)  chassis,  m.    French  —  •  to/s  >,  f 


Sash,    v.a.,    parer    d'une  CctntuTf  ;    ("    t  ; 
munir  d'ui\  châssis. 
sash-frame,  n„  (carp.)  châssis  dormant,  m. 
sash-window  (-do),  n.,  fenêtre  à  châssis, 
fenêtre  à  guillotine,/. 
sassafras,  n.,  (bot.)  sassafras,  m. 
sa  tan  (se),  ».,  Satan,  m. 
Satanic,   or  satanical   (so-),   adj.,   eata- 
niqup. 

satanlcally  (se),  ado.,  d'une  manière  sa- 
tanique. 

Satanism   (sé-ta'n-iz'm),    n.,    esprit  satani- 
que.  ///. 

satchel,,  ».,  sachet,  petit  sa",  m.  ;  gibecière. 
/.  ;  (of  lawyers— d'hommes  de  loi)  sac  de  procès, 
sac,  m. 
sate,  va.,  rassasier. 
sateless,  adj.,  insatiable. 
Satellite  (-tèl'laTte),  n.,  satellite,  m. 
satellitious  (-lish'eusse),  adj.,  de  satellite, 
satiate  (sé-shi-éte),  v.a.,  rassasier. 
satiate,  tuij. ,  rassasié. 
satiety  (sa-taï-è-),  «.,  satiété,/. 
satin,  n. ,  sat  in.  M.  * 

satin,  adj., de  satin  ;  satiné.     — ribbon  ;  ru- 
ban de  satin,  m. 
satinet,  n.,  satinade,/.    ._. 
satining,  n.,  satinage,  m. 
Satire  (sat'a'eur,  ou  sat'eur),  n.,  satire,/. 
.Satiric,  or  satirical  (tir*-),  adj.,  satirique. 
/ satirically,  adv.,  satiriquement. 
Satirist  (safir'-),  n..  satirique,  m. 
Satirize  (safc'ir'aïze),  v.a.,  satiriser. 
satisfaction,  w.,  satisfaction,/.  ;  (discharge 
—payement)    acquittement,    m.;    (amends— ré- 
paration) réparation;  (concession,  apology—  ex- 
cust.)  satisfaction ,    raison,    réparation,  /.     To 
give  —  ;  (to  please,  to  suit— plaire,  convenir)  don- 
ner de 'la  satisfaction;   (to  apologize— faire  des 
excuses)  donner  satisfaction;  (to  fight  -se  battre 
en  dteel)  rendre  raison. 

satisfactorily,  adv.,  d'une  manière  satis- 
faisante. 

satisfactoriness,  n.,  pouvoir  de  satisfaire  ; 
caractère  satisfaisant,  m. 

satisfactory,   adj.,   satisfaisant    satlsfac- 
toire. 
satisfler  (faï*-).  «.,  personne  qii  satisfait./ 
Satisfy  (-fa'ye),  v.a.,  satisfaire  ;  satisfaire  à; 
contenter;  (to con vince— convaincre) eo" vainer*; 
(a  debt— une  dette)  acquitte)  ;  («he  appetite — /Vt/j- 
pétit)  rassasier.     To  —  one's   vengeance;  assou- 
vir sa  vengeance.    To  —  one's  appetite  ;  se  j'assa- 
sier.      To  be  satisfied  of  ;  être  convaincu  de.     To 
be  satisfied  with;  être  satisfait  de;  être  content 
de.    To  be  rather  more  than  satisfied  ;  en  avoir 
plus  qu'assez. 
satisfy,  v.n.,  satisfaire  à. 
Satrap  (se-),  «.,  satrape,  m. 
Satrapal  (se-),  adj.,  de  satrape. 
Satrapy  (sé-tra-pi),  ■„  satrapie,/, 
saturable  (sat'îou-ia-b'l),  adj.,  saturable. 
Saturant,  adj.,  saturant. 
Saturate  (sat'iou-),  v.a.,  saturer, 
saturation  (sat'i*u-ré-),  n.,  saturation,/. 
Saturday  (sat'eur-),  n.,  samedi,  m. 
Saturn  (sat'eurtie),  n..  Saturne,  M. 
saturnalia  (-'cur-né-),  n.pl.,  saturnales,/./)/. 
saturnalian.  adj.,  dessiturnales. 
Saturnian,  adj..  do  Saturne. 
saturnino    (sat'eur-naïne),    adj.,    sombre; 
taciturne. 
Satyr  (sé-teur,  ou  sat'ir),  «.,  satyre,  M. 
satyriasis  (sat'i-raï-a-cice),  n.,  (med.)  saty- 
riasis, m. 
Satyr lum,  n.,  (bot.)  satyrion.  m. 
sauce  (sôss),  n.,  sauce;  (insolence)  insolence, 
impertinence,  (1.  ex.)    gueule,  /.      Butter-—? 
sauce  blanche.     Sweet  —  ;  sauce  douce. 
fi^uco.  »vf.,  a?">.*vsonner:  (the  paUte— le  pa 


sau 


900 


sea 


/ass)  flutter  ;  (to  be   impudent  to  -fire  insolent 
vninrs)  dire  des  insolences  a,  dire  des  sottises  à. 
sauce-boat  (.-bote),  »„  saucière./, 
saucebox,  n.,  insolent,   m.,  insolente.  /.  ; 
impertinent,  m.t  impertinente,/. 
saucepan,  ».,  casserole,/. 
saucer.  ».,  soucoupe,/. 
saucily  (so-),  adv.,  insolemment;  imperti- 
nemment. 

saucineSS  (sô-),  ».,  insolence;  imperti- 
nence, f. 

saucisse,  or  saucisson  (sôs'-),  ».,  (milit.) 
saucisson,  m. 
saucy  (sô-),  adj.,  insolent  ;  impertinent. 
sauer-kraut    (saor-kraoute),  /<.,  choucrou- 
te./. 

saunter  (sô'n'-),  v.n..  flâner;  badauder ;  se 
promener  sans  objet.  To  --  away  tbe  time; 
perdre  non  temps  à  flâner. 

Saunterer,  u.\  flâneur,  m.,  flâneuse,/.  ;  ba- 
daud, m.,  badaude./. 
Sauntering,  n.,  flânerie;  badauderie,/. 
Sauntering,  adj.,  de  flâneur,  de  badaud. 
sauria,  or  saurians  (sô-),  n.pl.,  sauriens. 
m. pi. 
saurian,  adj.,  saurien. 
sausage  (sô-eédje),  n.,  saucisse,/.  ;  saucis- 
son, m, 

Savage  (sa  v'édje),  adj.,  sauvage  ;  féroce;  bar- 
bare ;  farouche,  furieux. 
'     Savage  (sav'édje),  n.,  sauvage,  m..f. 

Savagely,  adv.,  sauvagement,  d'une  ma- 
nière sauvage;  en  sauvage;  (brutally — acre  bru- 
talité') brutalement. 

savageness,  v.,  état  sauvage,  m.;  nature 
sauvage,  nature  barbare,  nature  farouche,/. 

Savagery,  «.,  férocité;  barbarie;  (of  plants 
— des  plantes)  végétation  sauvage,/. 
savagism(sav'a-djiz'm),   h.,  sauvagerie,/. 
savanna,  or  savannah.  >».,  savane,-/ 
Save,  v.a.,  sauver;   (to   spare—  sauver)  épar- 
gner, éviter,  sauver;  (to  put  by—  mettre  de  côté) 
réserver  ;(to  economize—  ecowo»!  mot)  économiser, 
ménager,  épargner  ;  (not  to  lose— ne  pas  ^man- 
quer) ne  pas  manquer,  ne  pa*  perdre,  arriver  à 
temps  pour.     In  order  to  —  the   post  ;  pour  ne 
pas  manquer  la  poste.     God  —  the  Queen  !  Dieu 
sauve,  la  reine!  Vive  la  reine! 
save,  »'.«.,  économiser. 

save,  prep.,  hormis;  excepté;  sinon;  si  ce 
n'est  ;  sauf. 

Save-all  (-ôl),  n.,  brûle-tout,  m. 
saver  (sév'-),  n.,  (liberator— libérateur)  sau- 
veur, libérateur,  m.,  libératrice,/;  (économiser 
—ménager)  économe,  ménager,  «.,  ménagère./, 
savin  (sav'-),  or  sabine  (sab'ine).  n..  (bot.) 
Sabine./. 

saving  (se  v'-),n.,  épargne;  économie;  (teser- 
vation)  reservation,  /. 

saving    (sév'-),  adj.,   (pers.)  économe,  mé- 
nager; (of  things— des  choses)  économique.     — 
grace;  grâce  nui  sauve. 
saving  (sev'-),  prep.,  sauf:  excepté. 
Savingly  (sév'-).  ad  v.,  pour  le  salut  ;  (frugally 
—frugalement)  avec  économie  ;  économiquement. 
savingness  (sév'-).  n..  épargne;  économie, 
f.  ;  (biblicallv— biblique)  salut,  m. 

savingS-bank (se v'igu'z'-),  n..  caisse  d  épar- 
gne, f. 
saviour  (séVior),  n  ,  Sauveur,  m. 
savonet.  n.,  savonette,/. 
savory  (se-),  n..  (bot.)  sarriette,/. 
savour  (sé-vor),  n.,  saveur,/.  ;   goût,  m.  ; 
odeur,  f.  ... 

savour  (sé-vor),  v.a.,  goûter  avec  plaisir  ; 
savourer. 
savour,  v.n.,  avoir  le  goût  de  ;  sentir. 
savourily  (se  vor'-),  ado.,  savoureuse  ment; 
"»vec  goût. 


savour  in  ess,  >«.,  goui  agréable,  in,  ;  bonne 
saveur,  /. 

savourless,  adj.,  qui  e«t  sans  goût,  sans 
saveur  ;  fade. 

savourly,  adj..  savoureux. 

savourly.  aoç., sa vmireuseni eut;  aveegoftt. 

savoury  (sé-vori),  adj.,  savoureux  ;  qui  a  de 
la  saveur. 

saw  (sô),  h.,  scie,/. 

saw  (sô)  n.,  (saying— dicton)  proverbe  ;  adage  ; 
dicton,  m.    An  old  —  ;  un  vieux  dicton. 

Saw  (sô),  v.a.  and  n.,  scier;  se  scier. 

saw-bones  (-bô'n'ze),  n.,  (medical  student— 
étudiant  en  médecine)  carabin,  m. 

saw-dust  (-deu3te),  n.,  sciure,/. 

saw-fish,  n.,  (ich.)  scie  de  mer,/. 

saw-mill,  n.,  scierie./. 

saw-pit.  n..  fosse  de  scieurs  de  long,/. 

saw-yard  (-yârde).  n..  scierie,/. 

sawyer  (sô-yeur).  n.,  scieur  ;  scieur  de  long. 
m.     — 's  block  :  chantier,  m, 

saxatile  (saks'a-),  adj.,  saxatile;  dérocher. 

saxifrage  (sak'ci-frédje),  n..  (bot.)  saxi- 
frage,/. 

saxifragOUS(sak'si-fra-),  adj.,  saxifrage. 

saxon,  adj.,  saxon,  de  Saxe. 

Saxon,  n.,  Saxon,  m.,  Saxonne,/.  ;  (language 
— langue)  Saxon,  m. 

Say.  v.a.  (preterit  and  past  part..  Said),  dire, 
parler  ;  marquer  ;  réciter.  I  —  !  dites  donc  !  dis 
donc  !  Let  us  —  no  more  about  it  ;  n'en  parlons 
plus.  They  — -  :  on  dit.  My  watch  —s  one 
o'clock  ;  ma  montre  marque  une  heure. 

say,  n.,  dire  ;  mot  ;  mot  &  dire  ;  ce  qu'où  a  à 
dire.  m. 

Saying  (se-igne).  m.,  mot,  proverbe,  dicton. 
m.  ;  sentence,   maxime,  expression,/.    As  the 

—  is  ;  comme  on  dit. 

scab,  "., croûte; gale,  rogne,/. 

scabbard,  n.,  fourreau,  m.  ;  gaine,/.  —  • 
maker  ;  gai  nier,  m. 

scabbed  (scab'de),  adj.,  couvert  de  plaies  ; 
galeux  :  (vile— vil)  vil. 

scabbedness  (scab'bèd*-),  ».,  état  galeux, m. 

scabby,  adj.,  couvert  de  plaies  ;  gaiîeux. 

SCabellum.  «..  (arch.)  soabellon,  ra. 

scabious  (ské-),  adj.,  scabieux. 

scabious  (ské-),  n.,  (bot.)  scabieuse,/. 

scabrous  (ské-),  adj.,  scabreux  ;  raboteux. 

scabrousness,  n.,  nature  scabreuse,/ 

scaffold,  n.,  échafaud,  m.     To  ascend  the 

—  ;  monter  sur  V échafaud. 

scaffold,  v.a.,  échafauder  ;  mettre  un  écha- 
faud à  :  (fig.)  soutenir,  supporter. 

SCafifoldage  (-'édje),  w.,  échafaudage,  m.  ; 
estrade,/ 

scaffolding,  n.,  échafaudage,  m.  ;  estrade; 
(fig.)  charpente,/. pole  ;  perche  d'échafau- 
dage, f. 

scàgliola  (s  -alVi-ô-),  ».,  scagliola  (kind  of 
stucco— espèce  de  stuc)  m. 

scalable  (ské-la-b'l),  adj.,  que  l'on  peut  es-> 
calader. 

SCalade  (sea-lâde),  n..  escalade,/. 

Scald  (scôlde),  n.,  brûlure;  (med.)  teigne,  }.- 

—  head;  teigne.  \ 
scald     (scôlde),    v.a.,     écliauder  ;     brûler  Bl 

faire   bouillir.      To  —  one's  self;   séchaudi-r;  s* 
brûler.     To  —  one's  hand  ;  s'écfuiuder  la  main. 

scalding  (soôld'-)» w-«  action  d eehauder  :  brû- 
lure./.      house,  — tub:  échaudoir.  m.    —  in 

the  urine;  (1  ex.)  ardeur  d'urine,  chaude~pisse,f 

scalding  (scold'-),  adj.,  bouillant. hof, 

tout  bouillant. 

scale,  n.,  échelle,  /.  ;  (balance)  bassin,  pla- 
teau, m.  ;  (gradation.mus..math..  geog.;  échelle  ; 
(of  a  fish—  de  poisson)  écaille;  (milit.)  escalade  ; 
fhot.)  écaille./,  —s,  pair  of  —s;  balance,  f.  sing 
Sliding —  ;  échelle  mobile.  Ou  a  large  - 
une  grande  éc/telle. 


tur 


sea 


961 


see 


BOale,  v.a.,  (to climb—  grimper) escalader;  (to 
pick  oft- enlever)  écailler  ;  (a  cannon—  un  canon) 
souffler. 

scale,  v.n.,  s'écailler. 

Scaled  (skélde),  adj.,  écaillé,  écailleux. 

8  cale  leas  (skél'-),  adj.,  sans  écailles. 

SCalo-maker  (mék'-),  n.,  balancier,  fabri- 
cant de  balances,  m. 

scalene  (soa-lîne),  adj.,  (geom.)  scalane  ; 
(oone)  oblique. 

soalene,(8«a-îîne),  ».,  (geom.)  triangle  sca- 
lene, m. 

8Callnes8  (skél'-),  n.,  nature  écailleuse,/. 

scaling  (skél'-),  n.,  (climbing— escalade)  es- 
îalade,/.  ;  (peeling  ott—écaillage)  écaillage,  m. 
— ladder  ;  échelle  de  siège,/. 

SCall  (scôl),  n.,  teigne,/. 

scalled  (scôlde),  adj.,  teigneux. 

scallion  (scal'lieune).  n.,  ciboule,/. 

scallop  (skol'leupe),  n.,  pétoncle  ;  coquille  : 
(notching— dent)  dentelure,  /.  ;  (in  needlework 
—ouvrage  à  l'aiguille)  feston,  M. 

scallop  (skol'leupe),  v.a.,  denteler;  (in 
needlework — ouvrage  à  l'aiguille)  festonner. 

scalp,  n.,  cuir  chevelu  ;  crâne  ;  os  frontal  ; 
(fig.)  front,  m. 

scalp,  v.a.,  scalper. 

scalpel,  n.,  (surg.)  scalpe],  m. 

scalper,  n.,  (surg.)  rugine,/. 

scalping,  n.,  action  de  scalper,/. 

scalping-knife  (-naïfe),  n.,  couteau  à 
scalper,  m. 

SOaly  (skél'i),  adj.,  écailleux;  à  écailles; 
(stingy—  ludre)  chiche. 

scammony,  n.,  (bot.)  seammonée,/. 

Scamp,  *.,  chenapan,  mauvais  sujet,  m,  ; 
canaille,/.    Young  —  ;  petit  polisson,  m. 

8Camper,  v.n. ,  courir.  To  —  off,  to—  away  ; 
détaler  ;  décamper  lestement  ;  s'en  aller  bien  vite. 

Scan,  v.a.,  examiner  minutieusement  ; 
scruter  ;  mesurer  des  yeux  ;  (verses— ver*)  scan- 
der. 

scandai,  ».,  scandale,  m.;  honte;  médi- 
sance, /.  To  raise  —  ;  faire  du  scandale.  To  be 
a  —  to  ;  être  une  honte  pour. 

scandalize  (-'aïze),  v.a.,  scandaliser;  (to  de- 
fame— diffamer)  médire  de,  diffamer. 
I    scandalizing  (-'aiY-),  adj.,  scandaleux. 

SCandal-monger  (-meu'n'gheur),  n.,  médi- 
sant ;  colporteur  de  médisances,  m. 

scandalous,  ad}.,  scandaleux;  honteux; 
diffamatoire,  médisant. 

scandalously,  adv.,  scandaleusement;  hon- 
teusement; avec  médisance. 

scandalousness,  n.,  caractère  scandaleux,, 
scandale,  m. 

scandent,  adj.,  (bot.)  grimpant. 

scanning,  n.,  examen  minutieux,  m.  (in 
poetry — poésie)  action  de  scander,  prosodie,/. 

Scansion  (-sheune),  n.,  action  de  scander,/. 

scant,  v.a.,  restreindre,  rétrécir,  resserrer. 

scant,  v.n.,  (nav.)  (of  the  wind— du  vent) 
refuser;  diminuer,  faiblir. 

scant.     V.  scanty. 

scantily,  adv.,  (narrowly— étroitement) 
étroitement,  d'une  manière  rétrécie  ;  (insuffi- 
ciently— insuffisamment)  faiblement,  d'une  ma- 
nière insuffisante,  peu  abondamment,  chétive- 
ment,  mesquinement. 

scantiness,  n.,  (narrowness— étroitesse) 
étroitesse,/.,  état  rétréci,  m.,  limites  étroites, 
f.pl.  ;  (insufficiency —insuffisance)  faiblesse,  in- 
suffisance, mesquinerie./. 
SCantle  (sca'n't'l),  v.a.,  couper  en  morceaux. 
Scantling,  n.,  faible  quantité,/;  fragment, 
m.  ;  (nav.)  échantillon,  m.  ;  (carp.)  volige,/. 

Scanty,  adv.,  (narrow— étroit)  étroit,  rétréci, 
étriqué  ;  (poor,  insufficient— pauvre,  \  insuf- 
fisant) faible,  insuffisant,  chétif.  mesquin  ;    (of 


the  hair— des  cheveux)  clairsemé.     —  o?  ;  siwre* 
de  ;  avare  de.  ■ 

SCape,  n.,  (bot.)  hampe  ;  (arefï.)  apophyga 
(ant.)  mauvaise  raison,  défaite,   mauvaise   ex- 
cuse,/., prétexta,  m. 

SCape-goat  (-gôte),  n.,  bouo  émissaire,  m. 

scape-graoe,  >».,  vaurien,  mauvais  garne- 
ment, m.     , 

scapenlent,  n.,  (horl.)  échappement,  m. 

scapula,  n.,  omoplate,/. 

Scapular,  adj.,  seapulaire. 

SCapulary,  n.,  scapulaire,  m. 

Soar  (scar),  n.,  cicatrice  ;  balafre, /.  u 

scar  (scâr),  v.a.,  faire  une  cicatrice  à;  cica- 
triser; balafrer. 

scar,  or  scarus,  n.,  (ich.)  scare,  m. 

scarab,  or  scarabée  (-bî).  n.,  (ent.)  scara- 
bée, m. 

scaramouch    (-maoutshe),  n.,    scaramou* 
che,  m. 

scarce  (skéree),  adj.,  rare. 

Scarcely,  adv.,  à  peine;  presque  pa9;  diffi- 
cilement.    —  ever  ;  presque  jamais. 

scarceness,  or  scarcity  (skér*-),  n.,  ra, 

reté;  disette./. 

scare    (skére),   v.a.,   effrayer,    épouvanter, 
effaroucher. 

scarecrow  (skér'crô);  n.,  épouvantail,  m.  ; 
(orni.)  guifette  noire,/. 

scarf  (scârfe),  7t.  (scarfs),  écharpe,/.  ;  (carp.) 
assemblage,  m.  ,  %  « 

scarf,  v.a.,  nouer  en  écharpe;  (carp.)  as- 
sembler. 

scarfed  (scârf'te),  adj.,  paré  d'une  écharpe; 
(carp.)  assemblé. 

scarfing,  n.,  (carp.  )  assemblage,  m. 

scarf skln,  n.,  épi  derme,  m. 

scarification  (-fi-ké-),-n.,  sciriflcation,/. 

scarificator (-fi-ké-teur),  n.,  scarificateur, m. 

scarifier  (-faï'-),  n.,  (thing—  chose)  scarifica- 
teur; (pers.)  chirurgien  qui  scarifie,  m. 

scarify  (-fa'ye),  v.a.,  scarifier. 

scarlatina  (scàr-la-tî-),  n.,  fièvre scaefetine;. 
scarlatine,  f.  , 

scarlatinous,  adj.,  écarlatè  ;  (med.)  de 
scarlatine. 

scarlet  p»câr-),  n.,  écarlatè, /. 

scarlet,  adj.,  écarlatè;  vermeil;  (med.) 
scarlatine. 

scarlet-fever  (-fî-),  n.,  fièvre  scarlatine,/. 

scarlet-runner  (-reun'-),  n.,  haricot 
rouge,  m. 

scarp  (soârpe),  n.,  (fort.)  escarpe;  flier.) 
écharpe,/." 

scarus,  n.   V.  scar. 

scatch.  n.,  (ant.)  eseache./. 

scate,  n.     V.  skate. 

sea  te,  v.a.    V.  skate. 

soater,  n.    V.  skater. 

S  cat  h  (scath),  n.,  dommage  ;  mal,  rit. 

scath  (scath),  v.a.,  endommager;  nuire  JL 

scathless  (scath'-),  adj.,  saris  dommage  ; 
sans  perte. 

Scatter,  v.a.,  disperser;  répandre  ;  dissiper  ; 
éparpiller. 

scatter,  v.n.,  se  disperser  ;  se  répandre. 

Scattered  (seat'teurde),  adj.,  dispersé  ;  ré- 
pandu :  dissipé  ;  éparpillé. 

scattering,  adj.,  épars  ;  éparpillé. 

scatteringly,  adv.,  éparsement,  d'une  ma- 
nière éparse  ;  de  loin  en  loin,  de  loin  à  loin;  çà 
et  là. 

scavenger  (sca-vè'n'djeur),  n.,  boueur  ;  ba- 
layeur, m. 

scene  (cîne),  n.,  scène,/.  ;  (place— lieu)  théft 
tre,  m.  ;  (thea.)  scène,  décoration,/.  — s;  (thea.) 
décors,  m. pi. 

scenery  (cî'n'ri),  n.,  scène;  vue:  perspeo-» 
tive,/.  ;  paysage,  m.  ;  (thea.)  scène,  /.,  décora* J 
\\ons,f.pl.,  décors,  m.pl.  J 

,  31 


see 


9f>2 


SCO 


scenic  tciV-),  or  scenioal  (ee'n'-),  <*#., 
scenique. 
scénographie,  or  scenographical  (ol- 

nog'-).  adj.,  soénographique. 

scenographically  (ci-nog'-)r  acfo.,  scéno- 
graphiquemeut. 

SCenography  (cl-nog1-),  ».,  scénographie,/. 

scent  (sê'n'te),   ».,  odeur;   senteur,/.;   par- 
fum, m.  ;  (track—  joùrfe)  piste;   (of  the  boar— da 
sanglier)    trace,    /.  ;     (of     the    dog— du    chien) 
nez,  m.  ;  (of  the  stag— du  cerf)  voie,  /.      Upon 
\  the  right  —  ;  sur  la  voie.     On  the  wrong  —  ;  en 
\  défaut. 

\  SCent  (sô'n'te),  v.a..  parfumer  ;  (of  animals— 
'  des  animaux)  sentir,  flairer. 

soent-bottle  (-botVl).  ».,  flacon  a  odeur,  m. 

Scent-box,  ».,  cassolette  ;  l>oiteà  parfums,/. 

scentless,  adj.,  inodore  ;  sans  odeur,  san9 
parfum. 

sceptic  (sleep'-).  «.,  Bceptique,  m.,/. 

Sceptic,  or  sceptical  (skèp'-),  adj.,  scep- 
tique. 

sceptically  ,(skèp'-),  adv.,  sceptiquement  ; 
avec  scepticisme. 

scepticism  (skèp'ti-eiz'm),»., scepticisme,»!. 

sceptre,  ».,  sceptre,  m. 

sceptre  (sèp'teur),  v.a.,  revêtir  d'un  sceptre. 

sceptred  (sèp'teurde),  adj.,  portant  le  scep- 
tre. 

Schedule  (shôd'youle),  ».,  rouleau,  m.;  liste, 
f.  ;  inventaire;  (corn.)  bilan,  m.  To  file  a  —  ; 
déposer  son  bilan. 

scheme  (skîme).  H.,  plan  ;  projet,  /n. 

scheme  (skîme),  v.a.  and  n.,  projeter  ;  faire 
des  projets. 

schemer  (skî'm'-),  n.,  faiseur  de  projets  ; 
homme  à  projets,  (b.s.)  intrigant,  m. 

Scheming  (skî'm'-),  adj.,  à  projets  ;  qui  fait 
des  projets. 

SChism  (ciz'm),  n.,  schisme,  m. 

schismatic  (ciz'mat'ik),  n.,  schismatique, 
m.,/. 

schismatic,  or  schismatioal  (eîz'-),  adj., 

schismatique. 

schismatically  (eiz*-),  adv.,  en  schisma- 
tique. 

schismaticalness  (clz'-),    n..  disposition 

schismatique,/. 

SChismatizo  (ciz'ma-taïze),  r.n.f  faire 
schisme. 

schismless  (ciz*-),  adj.,  sans  schisme. 

scholar  (skol'-),  ».,  écolier,  m.,  écolière,  /.  ; 
rlisciple,  m.;  élève,  m.,f.;  (learned  person— 
savant)  érudit,  ni.,  érudite,  /.,  homme  instruit, 
savant,  m.  ;  savante,  /. ;  (at  public  schools— 
des  collèges)  boursier,  m.  Day-  — ;  externe,  m. 
.  Good  Latin  — :  bon  latiniste,  m. 

scholar-like  (-laïke),  adj.,  d'écolier  ;  d'éru- 
dit,  de  savant  ;  «avant. 

scholar-like  (-laïke),  adv.,  en  écolier  ;  en 
érudit,  en  savant. 

scholarship,  n.,  érudition,  /.  ;  savoir,  m.  ; 
fat  public  schools— aux  collèges)  bourse,/. 

scholastic,  or  scholastical,  adj.,  scolas- 

tique. 

scholastic,  »..  scolastique.  ni. 

scholastic  ally,  adv  ,  seolastiquemenl. 

Scholasticism  (-ciz'm),  n..  scolastique,/. 

scholiast  (sko-),  n.,  scoliaste,  m. 

scholium  (skô-),  n.,(schclia,  ou  scholiums), 
seolie.  f.  :  (math.)  scolie,  m. 

school  (skoule),  n.,  école;  pension;  institu- 
tion,/.; pensionnat,  m.  ;  classe,  salle.  /.  Board- 
ing. 1_  ;  pension;  pensionnat.   Fencing ;  salle 

d'armes.  Day ;  externat ,  m. room;  classe, 

f.  Infant-  —  ;  salle  d'asile.  National  —  ;  école 
'communale.     At  — ;  en  pension  ;  à  l'école. 

School.  >'.a.,  enseigner,  instruire;  (to  repri- 
tnand—  ^ro/u^r)  réprimander,  faire  la  leçon  à. 


SChOOl-boy  (-hoi),  »..  écolier,  m.  Still  a  —  ; 
encore  sur  les  bancs,  encore  au  collège. 

SChQOl-day,  ».,  jour  de  classe,  m.  —s; 
temps  des  études,  m.  sing.  ;  études,  f  .pi. 

school-felîov/  (-fèl'lô),  n.,  camarade  dt 
pension,  de  classe,  d'école,  m.,/.;  condisciple,  ;//. 

SChool-girl  (-gheurle),  ».,  éuolière.  / 

schooling  (skoul'-),  «.,  instruction;  (repri- 
mand— réprimande)  réprimande,/. 

schoolman (skf)ul'-),  n., savant;  philosophe, 
scolastique,  m. 
I      School-master    (skoul-mÊs-),  n..     maître 
j  d  école,  maître  de  pension;  chef  d'institution  m. 

school-mistress  (skouï-mis-trèce),n.,  maî- 
tresse d'école,  maîtresse  de  pension,/. 

school-time  (skoul-taïme),  n.,  classe.  /; 
temps  de  la  classe,  ni. 

SChOOner  (skou'n'-),  »..  (nav.)  goélette,/. 

scia  graphie,  or  sciagraphieal  (s  d-ag'-), 
adj..  de  la  seiagraphie. 

sciagraphy  (saï-ag'-),  ».,  sciagraphie,  scio- 
graphie./. 

Sciatic  (saï-),  adj.,  sciatique. 

SCiatica  (saï-),  ».,  sciatique,  /. 

science  (saï-ô'n'ee),  n,,  science,/. 

sciential  (saï-ô'u'shial),  adj.,  qui  jiroduit  la 
science. 

scientific,  or  scientifical  (aï),  adj.. 
(pers.)  de  science,  savant  ;  (of  things— des  choses) 
scientifique. 

scientifically  (snï-),a«V.,  scientifiquement. 

SCilla  n.,  (bot.)  scille,/. 

SCillitiC.  adj.,  (bot.)  scillitique. 

scimitar,  ».,  cimeterre,  m. 

Scintillant,  adj.,  scintillant. 

scintillate,  v.n.,  scintiller. 

scintillation  (ci'n'til'lé-),  n.,  scintillation,/. 

Sciolism  (saï-o-liz'm),  ».,  connaissance  su- 
perficielle,/. 

sciolist  (saï-),  n.,  demi-savant,  m. 

SCion  (saï-),  ».,  (bot.)  scion,  m. 

SCioptic,  adj.,  scioptique. 

SCioptiC,  or  SCioptriC  (saï-),  adj.,  sciop- 
tique. 

SCioptics  (saï-),  ».,  science  scioptique,/. 

sciroc.  or  scirocco,  ».     V.  sirocco. 

scirrhosity  (skaïr'-ross*-),  ».,  squirrosité, 
/.  ;  endurcissement  squirreux,  m. 

scirrhous  (skaïr'-),  adj.,  squirreux. 

scirrhus,  or  schirrhus  (skaïr'-),  «., 
squirre,  m. 

scissible  (-ci'b'l),  or  scissile  (-cile),  adj., 
scissile  ;  sécable. 

scission  (sij'eune),  n.,  scission;  sépaiation,/. 

SCiSSOrs  (ciz'zeurze),  n.pl.,  ciseaux,  m.pl. 
Pair  of  —  ;  paire  de  ciseaux,  f.  —  -sheath  ;  étui 
à  ciseaux,  ni. 

sclavonian,  or  Sclavonic,  adj.,  sdave. 

scier  ophthalmia  (sclèr'oph-thal-),  n., 
(med.)  sclérophtalmie,  /. 

sclerotic,  adj..  (anat.)  sclérotical. 

Sclerotic,  ».,  sclérotique,/: 

SCObiform»  adj.,  scobiforme. 

SCObs,  n.pl.,  râpure,  scorie,/,  sing. 

SCOff,  ».,  raillerie  ;  moquerie,/. 

scoff,  v.a..  railler;  se  moquer  de  ;  se  rire  de. 

SCOff.  r.n.,  railler;  se  moquer.  Why  do  you 
—  at  me  ?  pourquoi  vous  moquez-vous  de  moi  ? 

SCOffer,  ».,  railleur,  m.,  railleuse,/.;  mo- 
queur, m.,  moqueuse./. 

SCOffing,  ».,  raillerie,/. 

scoffing,  adj.,  railleur. 

SCOffiugly,  adv.,  avec  raillerie,  avec  mo- 
querie. 

SCOld  (scôlde"),  r.».,  gronder;  crier. 

SCOld,  v.a.,  gronder;  crier  après;  criailler 
après. 

SCOld  (scôlde),  ».,  grondeuse,  criaiîleuse; 
(scolding—  gmnderie)  gronderie,/. 

scolding  (scôld'-),  ».,  gronderie, criai  llerie/. 


SCO 


963 


BCdldittg  (scold'-),  adj.,  grondeur;  criail- 
leur. 

scoldingîy  (scôld'-),  adv.,  en  grondant  ;  en 
criaillant. 

scollop,  n.  v.  scallop. 

ssolopendra,  n. ,  (eut.  ?  scolopendre,/. 

scolopendrium,  n.,  (bot.)  scolopendre 
vraie,  doradille,/. 

sconce,  ».,  chandelier  h  bras,  candélabre,  m.; 
(head— tête)  caboche,/. 

SCOOp  (scoupe),  «.,  grande  cuiller  ;  (nav.) 
éoope,  escope  ;  (for  cheese— à  fromage)  sonde. 
/.  ;  (for  coal — à  charbon)  seau  à  charbon  ;  (of 
brewers— de  brasseurs)  fourquet  ;  (stroke— coup) 
coup,  m. 

SCOop  (scoupe).  v.a.,  vider  ;  ôter,  évider.    To 

—  out  ;  enlever,  ôter  {en  creusant,  en  puisant); 
creuser;  évider, 

SCOoper  (scoup'-),  n.,  personne  qui  évide, 
qui  vide,  qui  creuse-,/. 

SCOpe  (scope),  n.,  (aim— fin)  but,  m.,  visée, 
/.  ;  dessein,  m.,  vue,/.  ;  (space—  étendue)  espace, 
m.,  place,/.  ;  (liberty — liberté)  liberté,  carrière, 
/.,  essor,  m.  To  have  —  enough  ;  avoir  asse.:  de 
place,  d'espace.  To  have  full  —  ;  avoir  libre  car- 
rière ;  liberté  entière. 

scorbutic,  or  scorbutlcal  (-biou-),  adj., 
scorbutique. 

soorbutically  (-biou-),  ado.t  par  le  scorbut. 

scorch  (scortshe),  v.a.  and  n.,  roussir,  brû- 
ler, rôtir. 

SCOrcMng  (scortsh-),  adj.,  brûlant,  ardent, 
très  chaud.- hot  ;  tout  brûlant. 

score  (score),  n.,  (notch— coc hé)  entaille, 
coche;  (mus.)  partition;  (line — ligne)  ligne,  /., 
trait;  (motive— motif)  motif,  m.,  raison,  /.  ; 
chapitre  ;  compte  ;  (bill— écot)  compte,  écot  ; 
(twenty— vingt)  vingt.,  m. .vingtaine,/.  On  that 

—  ;  sur  ce  chapitre,  à  cet  égard.  On  the  —  of;  sur 
'  l'article  de;  à  titre  de  ;  en  raison  de.    Upon  what 

—  ?à  quel  titre?   en  vertu  de  quoi?    Three—; 
soixante.    Four—;  quatre-vingts. 

score  (skôre),  v.a.,  faire  une  coche  à,  en- 
tailler; marquer;  (as  a  debt — comme  créance) 
porter  sur  un  compte;  (mus.)  orchestrer. 

SCOrer  (scôr'-),  n.,  marqueur,  m. 

SCOria  (scô-),  n.  (scoriœ),  scorie,/ 

«coriaceous  (scô-ri-a-shieusse),  adj.,  sco- 
riacé. 

scoriii  cation  (scô-ri-fi-ké-),  n.,  scori  fi  ca- 
tion, /. 

Scorify  (scô-ri-fa'ye),  va.,  scorifier. 

scoring  (scôr'-),  n.,  (mus.)  orchestration,/. 

scorn,  v.a.,  dédaigner;  mépriser. 

SCOrn,  v.n.,  dédaigner,  mépriser.  To  —  at  ; 
montrer  du  mépris  pour;  traiter  avec  mépris; 
railler.  To  —  to  fly  ;  dédaigner  de  fuir.  To  — 
to  tell  a  lie  ;  mépriser  le  mensonge. 

SCOrn,  n.,  mépris,  dédain;  (subject  of  con. 
tempt— sujet  de  mépris)  objet  de  dédain,  m.  To 
laugh  to  —  ;  couvrir  de  honte  et  de  mépris. 

SCOrncr,  n.t  personne  qui  méprise,  /.  ; 
railleur,  railleuse,/. 

scornful  (-foule),  adj.,  méprisant;  dédai- 
gneux. 

scornfully,  adv.,  dédaigneusement  ;  avec 
mépris;  avec  dédain. 

8COrnfulness,  n.,  caractère  méprisant,  ca- 
ractère dédaigneux,  m. 

scorning,  n.,  mépris;  dédain,  m. 

Scorpion,  n.,  (ent.)  scorpion,  m. 

sCorpion-grass  (-grâce),  n.,  (bot.)  myoso- 
tis, m.  ;  grémillet,  m. 

scorpion- wort  (-weurte),  «.,  (bot.)  herbe 
au  scorpion,/. 

soortatory  (-ta-teuri),  adj.,  de  libertinage  ; 
de  débauche. 

8COrzonera(-zo-nî-),n.,  (bot.)  scorsonère,/ 

SCOt,  n.,  écot,  m.  ;  contribution,/.  To  pay  — 
and  lot;  pager  les  contributions  communales. 


scot,  v.a.,  enrayer. 

SCOt,  n.,  Écossais,  m.,  /;coyjaib' 

scotch  (scotshe),  adj.,     écossais.     -;isa 
Ecossais,  m.     — woman;  Ecossaise, f. 

Scotch  (scotshe),  v.a.r  (tech.)  arrêter;  (a 
wheel— une  roue)  enrayer;  (to  cut— -couper)  eiï« 
tamer,  taillader. 

scotch,  n.,  (of  a  wheel— de  roue)  enrayure. 
/.  ;  (tech.)  arrêt,  m.  ;  (eut— coupure)  taiUade,/. 

SCOtch-hopper,  n.,  (game— jeu)  marelle,/. 

SCOter,  m.|  (orni.)  macreuse,/. 

SCOt-free  (-frî),  adj.,  exempt  de  payement; 
exempt  de  contribution  ;  san9  frais  ;  (unhurt — 
sans  mal)  sain  et  sauf. 

SCOtia  (scô-shi-a),  n.,  (arch.)  scotie,/. 

scotticisme  (-ciz'm),  n.,  idiotisme  écos- 
sais, m. 

Scottish,  adj.,  écossais. 

scoundrel  (scoWn'-),  n.,  misérable;  scélé- 
rat; drôle;  gueux,  m.  ;  canaille,/. 

scoundrel,  adj.,  scélérat;  misérable;  de 
drôle. 

scoundrelism  (-'iz'm),  «.,  scélératesse,/. 

SCOUr  (scaeur).  v.a.,  écurer;  nettoyer;  dé- 
crasser; (articles  of  dress— vêtements) dégraisser; 
(to  purge—  purger)  purger;  (to  roarrt— parcourir) 
parcourir;  (to  pass  quickly  over— ejfteurer  ra- 
pidement) raser;  (a room— «ne  chambre)  nettoyer  ; 
(coppers  —  batterie  de  cuisiné)  écurer. 

SCOUr,  v.n.,  écurer  ;  nettoyer  ;  (to  rove— errer) 
courir;  (to  be  purged— être  relâché)  avoir  le  dé- 
voiement. 

SCOÙrer,  n.,  écureur,  m.,  éoureuse,  /  ;  net- 
toyeur, m.,  nettoyeuse,/.  ;  (of  articles  of  dress— 
de  vêtements)  dégraisseur,  m.,  dégraisseuse,/.; 
coureur  ;  (purgation)  violent  purgatif,  m. 

SCOUrge  (skaurdje),  n.,  fouet;  fléau,  m. 

scourge (skeurdje),  v.a.,  fouetter;  flageller; 
châtier  ;  affliger. 

SCOUrger,  n.,  flagelîateur,  fléau,  m.;  per- 
sonne qui  afflige  ;  chose  qui  afflige,/. 

Scourging,  n.,  flagellation,/. 

scouring  (scaeur'-),  *.,  écurage;  nettoyage; 
(of  articles  of  dress—  de  vêtements)  dégraissage, 
m.  ;  (purging— dévoiement)  diarrhée,/. 

BCOUt  (scaoute),  «.,  éclaireur,  m.  ;  vedette,/. 

SCOUt  (scaoute),  v.n.,  aller  en  éclaireur  ;  aller 
à  la  découverte. 

SCOUt,  v.a.,  rejeter  ;  repousser  avec  indigna- 
tion . 

SOOVel  (skeuv'v'l).  n.,  écouvillon,  m. 

scowl  (scaoul),  v.n.,  se  refrogner  ;  froncer  le 
sourcil. 

SCOWl  (scaoul),  n.,  refroçjnement;  fronce- 
ment de  sourcil  ;  air  refrogné;  sombre  regard  j 
aspect  menaçant,  m. 

scowling,  adj.,  refrogné,  renfrogné. 

scowlingly,  adv.,  d'un  air  refrogné  ;  aveo 
un  aspect  menaçant. 

scrabble (scrab'b'l),u.n.  and  a.,  gribouiller. 

SCrag,  n.,  corps  décharné  ;  (of  meat—  de 
viande)  bout  saigneux,  m. 

scragged  (-ghède),  orseraggy  (-ghi),  adj., 
décharné  ;  inégal  ;  rude  ;  raboteu*. 

scraggily  (-ghi-),  adv.,  avec  maigreur  ;  aveo 
rudesse. 

scragginess  (-ghi-),  n.,  état  décharné,  état 
raboteux,  m.  ;  inégalité;  rudesse,/. 

Scramble  (scra'm'b'l),  v.n.  avancera  l'aide 
des  pieds  et  des  mains  ;  (of  children— de3  enfants) 
jouer  Jl  la  gribouillette.  To  —  for,  chercher  à 
attraper,  à  saisir,  tacher  d'empoigner,  se  battre 
pour  avoir.     To  —  up  ;  grimper. 

scramble,  n.,  action  de  grimper;  dispute 
pour  avoir  ;  (among  children— parmi  les  enfanta) 
gribouilletto,/. 

scrambler,  ».,  personne  qui  er'ispe,  /.  ; 
chercheur,  m.  ;  personne  qui  eh  rc'io  &■  empoi- 
gner, qui  se  bat  peur  av*»r,  * 


904 


scr 


scrambling.     V.    soramMc. 

scranob  (scra'u'she),  v.a.,  broyer  avec  les» 
dents;  croquer. 

scrap,  n.,  morceau;  fragment;  (of  paper 
^-de  papier)  chiffon,  bout,  m.  — a;  (remains— 
restes)  restes,  m. pi.  ;  bribes,  f. pi. 

Scrap-book  (-bouke),  n. , album,  m. 

scrape  (scrépe),  v. a,,  gratter;  décrotter;  ra- 
cler ;  ratisser;  (ehem.)  décaper;  (engr.)ébarber  ; 
(the  fiddle— 'uo/on)  racier.  To  —one  s  shoes  ;  dé- 
trotter ses  souliers.  To — up,  together;  ramas- 
ter.    To  —  off  ;  gratter. 

SCrapo,  «.«.,  gratter;  (to  play  the  fiddle— 
jouer  du  violon)  racier.  To  bow  and  —  ;  faire 
des  salamalecs. 

Scrape  (scrépe),  it.,  coup  de  grattoir  ;  grat- 
tage; frottement,  m.;  (difficulty  —  difficulté) 
affaire,  /.,  embarras,  guêpier,  bourbier,  m.  ; 
(bow — salutation)  révérence.  /.  To  get  into  a  —  ; 
s'attirer  une  affaire:  se  mettre  dans  l'embarras: 
Se 'mettre  dedans. 

scrape-penny,  *.,  grippe-sou,  m. 

Scraper  (scrép'-),  n.f  grattoir;  racloir.  m.; 
ratissoire;  (tech.)  curette,/.;  (engr.)  ébarlxrfr; 
(for  shoes—  pour  la  chaussure)  décrottoir  ;  (on  a 
tfddle — dp.  v'adoa)  raoleur,  m. 

scraping  (scrép*-  ),  ». .  rati ssure.  f.  ;  grattage  ; 
frottement;  raclage,  m.  ;  raclure,/. 

scratch  (scratshe),  ».,  égratignure,/.  ;  coup 
d'oncle,  m.;  (wig— perruque)  tignasse./.  Old 
—  ;  te  diable,  m.  To  come  to  the  —  ;  en  venir  au 
fait  et  au  prendre. 

scratch  o.a.,  gratter;  égratigner.  She  — ed 
out  his  eyes;  elle  lui  arracha  les  yeux  avec  ses 
ongles.     To  —  out;  rat urer  ;  rayer  ;  barrer ;  effacer. 

scratch,  o.n.,  gratter;  égratigner. 
*     scratcher.  ».,  personne  qui  égratigne,  qui 
gratte;  chose  qui  gratte,/.  ;  (instrument)  grat- 
toir, m. 

scrawl  (scrôl)  ».,  griffonnage;  barbouil- 
lage, //». 

scrawl  (scrôl),  v.a.  and  n.,  griffonner;  bar- 
bouiller. 

80rawler.  «..  grlffonneur,  m.,  f-riffonneuse, 
jf  ;  barbouilleur,  m.,  barbouilleuse,/. 

SOray,  ».,  (orni.)  hirondelle  de  mer,/. 

screak  (skrîke),  ».n. ,  crier. 

Screak  (skrîke),  n.,  cri  ;  cri  aigu.  m. 

SOreaxn  (scrlme),  n.,  cri ,  cri  perçant,  m.  To 
give  a  —  ;  jeter  un  cri. 

SOream  (serîme),  ».».,  criev;  pousser  un  cri. 
To  —  out;  pousser  un  cri,  des  cris  ;  jeter  les  hauts 
cris. 

screaming  (serf m'-),  adj.,  aigu;  (pers.)  qui 
crie. 

screaming.  n.,cris,  m.pl. 

screech  (serîtshe),  n.,  cri;  cri  aigu.  m. 

Screech  (serîtshe),  v.n..  crier  ;  jeter  un  cri; 
pousser  un  cri  ;  (to  sing  badly—  mal  chanter) 
glapir. 

Screech-OWl  (-aoul\  »..  (orni.)  chat-huant. 
m.,  chouette./. 

SOreen  (serine),  n.,  paravent  :  écran,  m.  • 
(sieve— c£i/.*)  claie./.  ;  (of  an  altar— d'autel)  ar- 
rière-dos, m.\  (arch.)  boiserie,  grille;  (fig.)  dé- 
fense,   t.     Folding ;  paravent   à  feuilles,  m. 

1  Fire-    -.  hand :  écran. 

screen  (serine),  v.a..  mettre  à  couvert  :  abri- 
ter; r.iPttre  à  l'abri  ;  (to  sift— passer)  passer  à  la 
Haie. 

screw  (sci ou),  ».,  vis./.  :  (peis.) pince-maille, 
m.  :  uiav.)  hélice  ;  vis  d'Archimôde./. 

screw,  t. a.,  visser:  (to  press— serrer)  presser, 
serrer  ;  (to  oppress— opprimer)  opprimer,  pres- 
surer ;  (to  distort— déformer)  déformer.  To  — 
down  ,  otsser  ;  fermer  à  vis  :  (to  oppress— pres- 
surer) opprimer,  pressurer.  To  —  in  •  faire  en- 
trer en  oissant.  To  —  one's  self  in  ;  se  glisser  de- 
dans.     To  —  up  ;  fermer  à  vis  ;  visser. 

screw-arbor.  ».,  axe  de  vis,  m. 


SCrew-bolt  (-boîte),  n.,  boulon  à  vîs,  m. 

SCrew-cap,  «.   bouchon  à  vis,  m. 

screwdriver  (-draïv-),  n.,  tournevis,  m. 

Screwed  (scrou'de),  adj.,  à  vis. 

screwer  (scrou'-),  n.,  personne  qui  visse  ; 
chose  qui  visse,/. 

screw-jack  (-d.jaok),  ».,  (tech.)  cric.  m. 

screw-making  (-mék'-),  n.,  fabrication  de 
via,  /. 

screw-nail  (-néle),  n.,  clou  à  vis,  m. 

sorew-nut  (-neute),  ».,  écrou  de  vis,  m. 

SOrew-plate.  n.,  filière.  /. 

screw-plug  (pleughe),  n.,  cheville  vissée, 
/.  ;  tampon  à  vis.  m. 

screw-ship  (scrou-),  n.,  bâtiment,  vaisseau 
à  hélice,  m. 

screw-wheel  (-h* île),  ».,  roue-vis,/. 

SCrew-worm  (-weurme),  n.,  filet  de  vis,  m. 

scribble  (scrib'b'l),  or  scribbling,  »., 
griffonnage  ,  barbouillage,  m. 

scribble  (scrib'b'l),  v.a.  and  n.,  griffonner  ; 
barbouiller. 

scribbler,  n.,  griffonneur,  m.,  griffonneuse, 
/.  ;  barbouilleur,  m.t  barbouilleuse,/.  ;  écrivas- 
sier,  m. 

scribe  (scraïbe),  n.,  scribe  ;  écrivain,  m. 

scribe  (scraïbe),  v.a.,  (carp.)étriquer. 

scrip,  a.,  (lin.)  action  provisoire  ;  inscription, 
/.  ;  (of  paper — de  papier)  chiffon  ;  (wallet — besace) 
petit  sac,  m. 

script,  n., (print.)  anglaise,/. 

scriptory  (scrip-teurl),  adj.,  écrit  ;  par  écrit. 

Scriptural  (script'ieu-ral),  adj.,  de  l'Écri- 
ture Sainte  ;   scriptural. 

scripture  (script'ieur),  n.,  Écriture  Bainte  j 
Écriture,/. 

scripturist,  or  scripturalist  (soript- 
ieur'-),  ».,  personne  versée  dan3  l'Écritute 
8ainte,  /. 

scrivener  (scriv'neur),  n.,  notaire  ;  cour- 
tier, m. 

scrofula  (scrof'iou-),  ».,  scrofules  ;  écrouel- 
les,  f.pl. 

scrofulous  (scrof'iou-),  adj.,  scrofuleux. 

scroll  (serôlo),  ».,  rouleau  ;  (arch.)  enroule» 
ment,  m. 

scrotum  (gerô-),  n.,  (anat.)  scrotum,  m. 

scrub  (screube),  n.,  homme  de  rien  ;  pauvre 
diable,  m.  ;  chose  de  rien./. 

scrub  (screube),  v.a.,  frotter  fort  ;  laver, 
écurer. 

scrub,  v.n.,  travailler  fort  ;  s'éreinter.  To  — 
hard  for  a  living  ;  gagner  sa  vie  péniblement. 

scrubbiug-brush  (breushe),  ».,  brosse  à 
écurer,  /. 

Scrubby  (screub'-),  adj.,  mauvais  :  méeha»t  ; 
misérable. 

scruple  (scrou-p'l).  n.,  scrupule  :  (weight— 
poids)  scrupule,  m.  Without  a  —  ;  sans  scrupule. 

Scruple  (scrou-p'l),  v.  n.,  se  faire  scrupule; 
ce  faire  un  scrupule  :  balancer  ;  hésiter. 

SCrupler,  n.,  scrupuleux,  m.,  scrupuleuse,/. 

Scrupulosity  (scrou-piou-loss'-),  n.,  scru- 
pule, 7;/. 

scrupulous  (scrou- pi  c-a-),  adj.,  scrupuleux. 
Over  —  :  trop  scrupuleux  :  méticuleux. 

Scrupulously,  adv.,  scrupuleusement. 

scrupulousness,  n. ,  scrupule,  m. 

scrutable  (scrou-ta-b'l),  adj.,  qu'on  peut 
scruter  < 

scrutator  (seruu-té-tenr).  n.,   scrutateur,  m. 

scrutinize  (scrou-ti-naïze),  v.a.,  scruter  ; 
examiner  à  fond  :  rechercher. 

scrutinizer.  n.,  scrutateur,  m. 

scrutinizing,  ad;.,  scrutateur. 

scrutiny,  n.,  examen  sévère,  m.  ;  recherche 
minutieuse./.  ;  scrutin,  m. 

scrutoire  (acrou-toire),  ».,  pupitre  peur 
écrire,  m. 


BCU 


965 


eoa 


dOUd  (akeude),  n.,  (thin  cloud— léger  nuage) 
léger  nuage  chassé  par  ie  vent,  m.  ;  (flight— 
coursé)  course  rapido,/. 

SCUd  (skeude),u.?i., s'enfuir  ;  se  sauver  ;  (nav.) 
faire  vent  arrière,  courir  devant  le  vent.  To  — 
under  bare  poles  ;  courir  à  sec,  courir  à  mâts  et  à 
tordes. 

SCUffle  (skeuf-f!),  n.,  lutte,  bagarre,  rixe,  /. 

souffle  (skeuf'f'l),  v  n.,  lutter,  se  battre,  se 
houspiller. 

seuffier,  n.,  lutteur,  m. 

scuffling,  w..  lutte,/. 

SCUlk  (skeulk),t>.n„  se  cacher;  gc  tenir  caché. 
To  —  after  ;  suivre  à  la  dérobée, 

SCUiker,  n.,  personne  qui  se  cache,/.  ;  (fig.) 
'âche,  eagnard,  m. 

SCUlkla.gr,  adj.,  qui  se  cache. place  ;  ca- 
chette, /.    —  -fellow  ;  lâche ,  eagnard,  m. 

SCUll  (r.keule),  n..  aviron  à  couple,  m.  ; 
godille.  /.  ;  (brainpan.)     V.  skull. 

SCUil  (skeule).  v.a. ,  godiller. 

scull-cap.    V.  skull-cap. 

SCUller,  ».,  godilleur;  (boat-fcîtozu)batelet, 

•  canot,  m. 

SCUÎlery,  n.,  lavoir  de  cuisine,  m. maid; 

fille  de  cuisine  ;  souillon,  f. 

SCUllion,  «.,  marmiton  ;  laveur  de  vaisselle, 
w?.,  laveuse  de  vaisselle,/. 

SCUÎlionly,  adj.,  de  marmiton  :  vil  ;  bas. 

SCUlptile  (skeulp'tile),  adj.,  (ant.)  ciselé  ; 
eculpté. 

Sculptor  (skeulp'teur),  «.,  sculpteur,  m. 

sculpture  (skeulpt'ieur),n.,  sculpture;  cise- 
lure,/. 

sculpture  (skeulpt'ieur),  v.a.,  sculpter  ; 
Ciseler. 

sculptured  (^keulpt'ieurde),  adj.,  sculpté  ; 
ciselé. 

SCUm  (skeume),  w.,  écume  ;  (metal.)  scorie, 
crasse,/.  ;  (refuse—  rebut)  rebut,  m.  ;  lie,/.  The 
—  of  the  people  ;  la  lie  du  peuple,  f. 

SCUm.  v.a.,  écumer. 

SCUniber  (skeu'm'beur),  «.,  crotte  du  re- 
nard,/. 

scummer  (skeu'm'-),  n..  écu moire,/. 

Scumming  (skeu'm*-),  n.,  action  d'écumer, 
f.  ;  écumage,  m.    —s  ;  écume,  f. sing. 

scupper  (skeup'-),or  scupper-feole  (-hôle), 
n..  (nav.)  dalot,  m. 
I      SCUpper-hOSe  (-hôze),  n. ,  cuir  des  dalots,  m. 

•  SCUrf  (skeurfe),  n.,  croûte  ;  (med.)  desquama- 
tion farineuse,/. 

SCUrftness  (skeurf-),  n.,  état  dartreux,  m. 

Scurfy  (skeurf-),  adj.,  dartreux. 
'     scurrility  (skeur'-),  n.,  scurrilité,  grossière- 
té; incivilité  ;  malhonnêteté  ;  indécence  ;  raille- 
rie grossière,  f. 

scurrilous  (skeur'-),  adj.,  grossier  ;  incivil  ; 
malhonnête  ;  indécent. 

scurrilously.arfp.,  grossièrement;  malhon- 
nêtement ;  indécemment. 

scurrilousness.    V.  scurrility. 

SCUrvily  (skeur-),  adv.,  bassement,  indigne- 
ment, vilement  ;  (stingily— mesquinement)  avec 
ladrerie. 

SCurviness  (skeur-),  n.,  état  scorbutique  ; 
(fig.)  caractère  vil,  m.  ;  (stinginess—  mesquinerie) 
ladrerie,  f. 

Scurvy  (skeur-).  n.,  scorbut,  m. 

scurvy  (skeur-),  adj.,  atteint  du  scorbut: 
Scorbutique  ;  (vile,  mean—  has,  misérable)  vil, 
méprisable  ;  (stinscv — mesquin)  ladre. 

SCurvy-graSS  (-grâce),  n.,(bot.)  cochléaria  ; 
cran son,  m. 

ftCUt  (skeute),  n.,  queue,/. 

SCntage  fskiou-tédje),  n.,  écunge.  m. 

SCUtcbeon    fskeutsh'eune),  n.      V.  eSCUt- 

eheon. 

fîCUtiform  (nk'"ou-),  adj.,  scutiforme. 
çcufetïe  (skeut't'l).  «.,  panier,  seau  ;  (quick 


pace— marche  rapide)  pas  précipité,   m.  ;  (nav  ) 
ëcoutille,/.      Coal ;  seau,  panier  à  charbon. 

scuttle  (skeutVl),  v.a.?  (nav.)  couler  bas, 
couler  à  fond. 

scuttle,  r.n.,  aller  à  pas  précipités. 

SCjrthe  (s;û'Me),  n.,  faux,/. 

scythian  (ol-thl-),  adj.,  des  Scythes, 

scythian  (ci-thi-),  n.,  Scythe,  m.,f. 

Sea  (si),  h.,  mer,/.;  (wave—  vague)  coup  de 
mer,  m.,  lame;  (large  quantity— grande  quan- 
tité) multitude,./ '.,  déluge,  m.,  mer,/.  Eevond 
the  —s  ;  outre  mer  ;  au  delà  des  mers.  Half-  —3 
over  ;  à  demi  ivre  ;  dans  les  vignes  du  seigneur  ; 
entre  deux  vins.  To  ship  a  —  ;  recevoir  un  coup 
de  mer.    Rough  —  ;  grosse  mer  ;  mer  houleuse. 

On  the  high s  :  sur  la  haute  mer.    On  the 

open  —  ;  en  pleine  mer.  v 

sca-adder.  n  ,  (ich.)  couleuvre  de  mer,/. 

sea-anemone  (-a-nè'ni'o-ni),  n.,  (zool.)  ané- 
mone de  mer,/. 

sea-ape  f-épe),  n.,  singe  de  mer,  m. 

sea-bank.  n.,  rivage  de  la  mer  ;  môle,  brise- 
lames,  m. 

sca-bat,  »...  poisson  volant,  m. 

sea-bear  (-bère),  n.,  ours  blanc,  ours  polaire, 
ours  marin,  m. 

sea-bear d  (-bîrde),  n.,  barbe  de  mer,/. 

sea-boat  (-bote),  n.,  navire  qui  se  comporte 
bien  à  la  mer,  m. 

Sea-born,  adj.,  né  de  la  mer  ;  né  sur  mer. 

sea-bound  (-baou'n'de),  adj.,  borné  par  îa 
mer. 

sea-boy  (-boï),  n.,  novice  ;  mousse,  m. 

sea-breaeh  (brîtshe),  n.,  irruption  de  la 
mer,  /. 

sea-breeze  (-brîze),  n.,  brise  de  mer,/. 

sea-buiît  (-bilte),  adj.,  bâti  pour  la  mer. 

sea-calf  (-kâfe),  n.,  veau  marin,  m. 

sea-card  (-carde),  n.,  rose  des  vents,/. 

sea-chart  (-tshàrte),  n.,  carte  marine,/. 

sea-chest  Mshêste),  *.,  coffre  de  bord,  m. 

sea-COast  (-côste),  n.,  côte  de  la  mer,/. 

sea-cormorant,  n.,  corbeau  de  mer  ;  cormo- 
ran, m. 

sea-devil  (-dèvVl),  n.,  (ich  )  baudroie,/. 

sea-dog,  n..  (mam.)  phoque,  veau  marin,  m. 

sea-encircled  (-cir-k'V  de),  adj., entouré  par 
la  mer. 

seafarer  (-fér*-),  n.,  homme  de  mer,  m. 

seafaring(-fér'-),  adj.,  marin  ;  de  marin.  —  » 
man  ;  marin,  m. 

sea-fennel(-fè'n'-),n.,(bot.)fenouilmarinlm. 

Sea-fight  (-faîte),  n.,  combat  naval,  m. 

Sea-fish,  n.,  poisson  de  mer,  m. 

Sea-fowî  (-faoule),  n.,  oiseau  de  mer,  m. 

sea-fox,  n.,(ich.)  renard  marin,  m. 

sea-gauge  (-ghédje),».,  tirant  d'eau,  m. 

Sea-girt  (-gheurte),  adj.,  entouré  de  la  mer. 

sea-grass  (-grâce),  n.,  herbe  marine,/. 

sea-green  (-grîne),  n.,  vert  de  mer,  m.  ;  (bot.) 
saxifrage,/. 

sea-green,  adj.,  vert  de  mer,  vert  d'eau. 

sea-gull  (-gheule),  n.,  mouette,/. 

sea-hedge-hog  (-hèdj'-),  n.,  poursille,  m. 

sea-holm  (-hôlme),  n..  petite  île  inhabitée,/. 

sea-horse,  w.,(ich.)  hippocampe, cheval  ma- 
rin ;  (mam.) hippopotame;  morse,  m. 

sea-king  (-kigne),  n.,  roi  des  pirates,  m. 

seal  (sîl),  n.,  cachet,  sceau;  Ci'»*.)  scellé; 
(mam.)  veau  marin,  phoque,  m.  The  —s  of 
state  ;  les  sceaux  de  F  État.     Privy-  —  î   petit 

sceau.      Great ;   grand  sceau.     To  affix    the 

— s;  apposer  les  scellés.       Under  one's  — :  sous. 
seing  prive.     His  writings  bear  the  —  of  genius  ; 
ses  écrits  sont  mar  qui1  s  du  sceau  du  génie. 

seal,  r. a.,  sceller:  (letters,  parcels,  &c. — let- 
tres , paquets ,  S(C.)  cacheter;  (to  shut — clore)  fer- 
mer, clore;  (arch.)  sceller.  To  —  up  ;  mettre  Is 
sceau  à;  sceller;  (letters,  kc— lettres,  SfC.)  CQr 
cketer.  À 


eca 


966 


seo 


seal,  &.*».,  mettre  un  sceau. 

3ea-legS  (-lôg'ze).  ti.pl.,  pied  marin,  m.  smg. 

sealer,  n,,  scélleur,  m.  %  personne  qui  ca- 
chette,/. 

sealing,  n.,  action  desceller,  de  cacheter./.; 
(arch  )  scellement,  m 

Seallng-wa;^  n.,  cire  à  cacheter./. 

Sea-iion(-laï-o'n),  '.i..  lion  marin,  m 

S&al-rlng,  »„  bague  gravée  en  cachet,/. 

Seam  (aime),  n.  couCurf./.  ;  (of  a  mast-  -de 
mât)  joint,  m.;  (mines)  couche;  (geol.)  veine: 
(scar — cicatr ice) cicatrice,/  :  {measure—  mesure) 
huit  boisseaux,  m. 

seam,  V.a.t  joindre;  faire  une  couttire  à; 
cicatriser,  couturer  — ed  «ritii  (he  small-pox  ; 
couturé  de  la  petite  vérole. 

sea-m&id.  (  niéde),  n..  nymphe  océanique; 
sirène,/ .  lamantin,  m 

Seaman,  n.,  marin   matelot,  m. 

Seamanship,  n., navigation,/.;  mai eloiage, 
art  nautique,  m. 

Sea«mark  (-mârke),  n.,  (nav.)  reconnais- 
sance,/. 

sea-mew  (-mion), *.,  mouette,/ 

Seamless,  tuf}.,  sans  couture. 

soam-rent,  n.,  décousme, /. 

seamster,  «.,  couturier,  m. 
y  seamstress,   «.,  couturière;    (ingère  ;   ou- 
vrière en  linge,/. 

Seamy,  adj.,  à  couture  ;  plein  de  coutures. 

sea-nettle  (-nèt't'l),  n  ,  méduse,   ortie   de 
mer,/. 
„  sea-aymph,  *.»  nymphe  de  l'océan,/. 

Sea-Owl  (-aoul),  n.,  (ich.)  cyeloptère,  m. 

8ea-pad,  n.,  (ich.)astérie,  étoile  de  mer,/. 

SOa-pleoe  (-pîce)^  n..  (paint.)  marine,/. 

Sea-plant,  n.,  plante  marine,/. 

seaport  (-porte),  n.,  port  de  mer,  m.  — 
lown;  port  de  merf  m.  ;  ville  maritime,/. 

Sear  (sîre),  adj.,  sec  ;  séché.  —  leaf  ;  feuille 
morte,  /. 

Sear  (cîre),  v.a.t  brûler;  cautériser;  dessé- 
cher; (vet.)  mettre  le  feu  à,  appliquer  un  cau- 
tère à. 

Search  (seurt she),  n.,  recherche;  (jur.)  per- 
quisition ;  (at  the  customs)  visite./.  To  go  in  — 
of  ;  aller  à  la  recherche  de.  A  vain  —  ;  une  vaine 
recherche.      To  be  in  —of  ;  être  à  la  recherche  dé. 

search  (seurtshe),  v.a.,  faire  une  recherche 
dans  ;  (to  probe— sunder)  sonder;  (to  examine — 
examiner)  exa-miner,  fouiller;  (pers.)  visiter, 
fouiller;  far.)  *uir8  une  perquisition  dans, 
visiter  ;  (at  the  customs— à  la  douane)  visiter, 
fouiller  dans. 

search,  v.n.,  chercher;  fouiller.  To  —  after  : 
rechercher.  To  —  for  ;  chercher.  To  —  into  ; 
faire  des  recherches  sur  ;  approfondir. 

Searchable  (-'a-b*l),  adj.,  qu'on  peut  cher- 
cher, qu'on  peut  fouiller. 

Searcher.  ».,  personne  qui  cherche,  qui 
recherche.qui  fouille/,  {(inquirer— investigateur) 
investigateur,  7».,  investigetrice,  /.  ;  (b.s.)  cher- 
cheur,»»., chercheuse,/.;  (trier— examinateur) 
sondeur,  scrutateur;  (at  the  customs— à  In 
douane)  visiteur,  m.,  visiteuse,/. 

Searching  (seurtsh'igne)  n..  examen,  r?».: 
recherche,  f. 

Searching,  adj. ,  scrutateur  ;  pénétrant. 

searchingly  (seurtsh'ign*-),  aîlv..  avec  péné- 
tration ;  d'un  regard  scrutateur 

Searchtûgness  (seurtsh'ign'nèce),  «..  sub- 
tilité./ ;  examen  profond.  m. 

searchless,  adj.,  impénétrable:  inscrutable. 

search-warrant  (-wôr-),  u.„  (jur.)  mandat 
de  perquisition,  m. 

sear-clcth  (-cloth),  ».,  emplâtre,  m. 

searedneSS  (sîr'ôd-),  n.,  sécheresse:  (fig.) 
Insensibilité,/. 

Sea-risk,  *•»  périls  de  la  mer,  risque  de 
sner.  w. 


sea-robber,  «.,  pirate:  corsaire,  m. 
sea-roem  (-roume\  n.,  eau  à    courir,  /.  » 

large,  m. 

sea-rover  (-rov'-),  «.,  écumeùi'de  mer,  m. 

sea-serpent  (-seur-),  n.,  serpent  de  mer,  »i 

Sea-service  (-seur-vice),  n.,  sen  ice  de  la 
marine,  m. 

sea*shell,  ».,  coquillage,  m  ;  coquille  de 
mer.  / 

sea-Shore,  n..  rivage  delà  mer,  rivage,  m, 

sea-Sick,  adj  ,  qui  a  le  mal  dt  mer. 

Sea-Sickness.  n.,  mai  de  mer,  m. 

S9a-siàe  (-saïde),  v  ,  bord  de  la  mer.  m. 

Season  (sî-z'n),  n..  saison,/  :  (fig.)  tempi, 
moment  opportun,  m,  In — ;  de  maison  :  (in 
time— à  temps)  à  temps,  eu  tempt*  opportun.  Ont 
of--;  hors  de  saison.  Fora — ;  pendant  un t 
saison  ;  pour  un  tempt.  In  due  —  ;  en  temps  et 
saison. 

Season  (sî-z'n),  r.a  (cook  )  assaisonner  ,  (to 
give  a  zest  to — relever)  relever  le  goût  de;  (to 
temper-  modérer)  tempérer,  modérer;  (to imbue 
—imprégner) imprégner  ;  (tofit — habituer) accou- 
tumer ;  (to  make— /aire)  faire;  (to  prepare  for  a 
climate— acclimater) acclimater ,  (wood— tes  bois) 
prépaver,  sécher. 

season,  r.*.,  s'acclimater  ;  (of  wood— du  bois) 
se  préparer,  se  sécher. 

seasonable  (-'a-b'!) ,  adj. ,  de  saison  ;  à  propos; 
convenable. 

seasonableness,  n  ,  opportunité,/,  ;%•  pro- 
pos, m. 

seasonably,  adv.,  de  saison  ;  ft  propos. 

seasoner,  »...  (pers.)  assaisonneur;  (thing 
— chose)  assaisonnement,  m. 

seasoning,  n., assaisonnement,  in.  ;  (of  wood 
— du  bois)  préparation,  /".,  séchage,  m. 

seat  (site),  n.,  siège:  (bench,  form— banc) 
banc  ;  (abode — residence)  séjour,  m. ,  demeure,/.  ; 
(mansion—  chateau)  château  ;  (place  where  any 
thing  is  established— lieu  d'installation)  siège: 
(site—lieu)  emplacement,  m.,  situation,/.  ;  (tri- 
bunal) tribunal,  m.  :  (place— endroit)  place; 
(man.)  assiette,  /.  ;  (of  trousers— de  pantalon) 
fond,  m.  ;  (of  a  water-closet— de  eoinmodités) 
lunette,  /.,  siège,  m.  To  have  a  —  in  parlia 
ment  ;  siéger  au  parlement.  To  vacate  one's  — 
in  parliament  ;  donner  sa  démission.  To  put  a 
—  to  a  pair  of  trousers;  mettre  un  fond  à  un 
pantalon.  To  take  a  —  ;  Rasseoir.  To  keep  one's 
---;  rester  assi^;  (on  horseback- -a  cheval)  rester 
en  selle. 

Seat  (sîte),  v.a.,  asseoir;  faire  asseoii  ;  (to 
fix — établir)  fixer,  établir;  (to  place—  placer) 
placer  ;  (to  fit  up  with  seats  -  pour*  oir  de  sièges) 
garnir  de  6ièges  :  (trousers— pantalon)  mettre 
un  fond  à.  To  —  one's  self;  s'asseoir.  Pray 
be  —  ed;.  donnes- vous  la  peine  de  vous  asseo/-' 
veuillez  vous  asseoir. 

seating,  n.,(of  trousers—  de  pantalon)  fond,?;». 

8ea-tOS3ed  (-tos'te).  adj.,  ballotté  par  la 
mer. 

sea-nrchin(-eur-tahine\  n..  (*ch.)  oursin.  •> 

sea-walled  (-wôl'de),  adj.,  entouré  de  U 
mer. 

seaward  (-wôrde),  adj,,  tourné  ver*  )n  nu  r 

seaward.  adv.%  vers  la  mer,  du  côté  <\r  la 
mer. 

8ea~water  (-wô*-),  »».,  eau  salée;  eau  de 
mer,/. 

sea-weed  (-wide),  7»..  algue;  plaute  ma- 
rine./. 

s ea- worthiness  (-weur-fAi-)  ».,  wnigaM 
lité,/. 

sea-worthy  (-weur-£.M),  ad/. .oui  p'u»  ttnh 
la  mer  :  en  bon  état  ds  navigation. 

SCbaceonS  (si-bé-sheusso,  adj..  «-ébaoé. 

SObate  (si  ),  /».,  (chem.)  sébate,  m. 

secant  (si-),  »..  (g**om  )  sécauie./. 

secant  (si-),  ad/.,  scc.iut. 


sec 


967 


see 


Secede  (si-cUe),  v.n.,  se  séparer  ;  faire  sed- 
ition. 

seccder,  «  ,  soissionnairc,  «».•,/. 

seceding,  adj.,  scissionnaire. 

secern  (si-ceurne),  v.a.,  séorétef. 

Secernent  (si-ceurn\-),  n'.,  médicameul  .qui 
excite  les 'siorétions./.  ' 

secernment  (si-èeurh'-),  n.,  sécrétion,/. 

SOCe  SSion(si-cèsh'-);"., separation,  scis3ion/. 

Seclude  (sl-clioude)/  v.a.,  séparer  ;  écarter, 
éloigner  ;' retirer;  exclure.  To—  one's  self;  se 
retirer.'  se  renfermer. 

secluded,  adj.,  retiré. 

seclusion  (si-cliou-jeune),  n.,  retraite,/. 

seclusive  (d-cliou-civé),  «rf/.,,qni  tient  dans 
la  retraite. 

Second '(sôk'eu'nUeXarf/;., second;  deuxième  ; 
(inferior— inférieur)  inférieur.  Every-  —  day; 
tous  les  deux  jours.   -A  —  Nero  ;  un  autre  Néron. 

—  -cousin;  cousin  issu  de  germain: lieu- 
tenant; lieutenant  en  second;  sous-lieutenant. 
To  be  —  t3,  none;  n'être  inférieur  à  personne;  ne 
le  céder  à  personne. 

Second,  n.,  (in  a  duel— dans  un  duel)  témoin  : 
(supporter— soutien)  second,  m.;'  (of  time- de 
Umps)  seconde  ;  (mus.)  seconde,/. 

second,  v.a.,  seconder,  aider  ;  appuyer.    To 

—  a  motion  ;  Uppuyer  une  motion. 
Secondarily,  adv.,  secondairement, 
Secondariness,  n.,  caractère  secondaire,  »i. 
Secondary,    adj.,  secondaire;    accessoire  ; 

(subaltern—  vvférieur)  subalterne.    . 

secondary»  n.,  député;  délégué,  m. 
.Seconder,  n.,  personne  qui  seconde,  qui  ap- 
puie,/. 

second-hand,  n  lj.%  d'occasion  ;'  de  hasard. 

secondly.  ad*\,  secondement. 

second-rate,  adj.,  de  second  ordre. 

Second-Sight  (-saïte),  n.,  seconde  vue,/. . 

Second-Sighted,  adj. ,  qui  a  le  don  de  se- 
conde vue.  *    . 

Sôcrecy  <sî-cri-cî),  n.,  secret,  -7*.  î  (solitude) 
solitude;  (closeness— discrétion)  discrétion.//  I 
rely' upon  your  —  -Je  compte  sur  votre  discrétion. 
t  secret  (sê-crête),  .adj.',  secret;    (secluded— 
écarté)  retiré.    To  keep  —  ;  tenir  sec  f et. 

Secret  (sè-crète),  n.,  secret,  m.  In  — .;  en 
secret;  secrètement,  à  là  dérobée.  To  keep  a  —  ; 
garder  un  secrett  ,To  tefl  a  —  to;  confier  un 
secret  à.  4* 

secretary  (sèk'fi-),  n.,  secrétaire,  m.  .—'s 
office  ;  secrétariat,  m.  ;  sécréta ir crie',/. 

secretaryship  (sèkTi-O.  ».*,  secrétariat,  m. 

secrete  (si-Crîte),  v'.à.,  cacher  ;  tenir  secret  \ 
celer  ;  (physiolog.)  (to  secern— sécréter)  sécréter. 

secretion  (si-crî-),  ni,  sécrétion,/. 

secretitioUS.(sôkri-tish'eusse),  adj.,  prove- 
nant de  la  sécrétion. 

secretivenëss  (si-crî- tiv*-),n.,  sécrétivité,/. 

Secretly  (si-crèt'-),  adv.,  secrètement,  en 
secret  ;  (inwardly-~à  l'intérieur)  intérieurement. 

secretness  (sî-crêt'-),  •«.,  fidélité  à  •  garder 
un  secret,/.;  caractère  secret,' m. 

Secretory  (si-crî -teuri),  adj.,  sécrétoire. 

sect,  n.,  secte,/. 

sectarian  (sec -té-),  adj.,  de  sectaire. 

Sectarian,  n..  sectaire,  sectateur,  ». 

Sectarianism  (-'iz'm},  n.,esprit  de  secte,  m. 

sectarist,  or  sectary,'»».,  sectaire,  m. 

Seotator  (sèc-té-),  n.,  sectateur,  m. 

seotile,  adj.,  (min.ïseotile. 
,  Section,  ri.%  section  ;    coupe,  /.    Cross    —  ; 
coupe  transversale-. 

Sectional,  adj.,  dé  section. 

Sector,  n.,  (geom.)  secteur;  (instrument)! 
compas  de  proportion,  m. 

seenlar  (sôk'iou-),  adj.,  séculier,  temporel; 
(mus.)  profane;  (coming  once  in  a  hundred 
years— d'un  siècle)  séculaire, 


B8CUlaS;,  ?'.,  séculier,  laïque;  (iir  churched— » 
'£  église)  chantre,  m. 

ScCUÏiàrity,  *.,  séculant'',  mondanité./. 

secularisation  (-'i-zé-),  n.,. sécularisation,/. 

secularize  (-'aïze),  v.a.,  séculariser;  rendre 
séculier. 

secularly,  arf».,*séeuliôrement. 
•  secUlarness.  "..  séouînrité,  mondanité,/. 

seQund  (si-keu'n'dë),  adj..  unilatéral.     * 
'   secuudines  (sèk'eu'n-daï  n'ze),  H.pl,t  (med.) 
secondines,  f.pl. 

secure  (si-kioure),  adj.,  (pers.)  dans  la  sécu- 
rité, en  sûreté;  (of  things— des  choses)  sûr,  assuré. 
—  against,  —  from  ;  en  sûreté  contre;  à  couvert 
de  ;  à  l'abri  de.   —  of  :  sur  de. 

Secure  (si-kioure),  v.a.,  (to  make  safe— pro- 
téger) mettre  en  sûreté,  défendre  ;  (make  certain 
'—assurer)  assurer,  s'assurer;  (to  insure— garan- 
tir) assurer,  garantir;  (to  make  fait-  consolider) 
assurer',  affermir;  {to  seize  and  confine-  s'em- 
parer) s'assurer  de,  s'emparer  de;  (a  place  in  a 
coach,  &c— une  place-  dans'  une  voiture,  fyc.) 
retenir. 

securely,  adv.,  en  sûreté;  sûrement;  aveo 
sécurité;  sans  danger. 
.  sécureriess,  n.,  (ant.)  sécurité,/. 
'securer,  n.,  défenseur,  m.  ;  .(thing— chose") 
défense,/. 

securiform,  adj.,  (bot.)  securiform e. 

security  (si -kïou-),  n.,  sécurité  ;  t sûreté,  /  ; 
(pledge— nantissenient)  nantissement,  m.,  ga- 
rantie ;  (jur.)  caution,  /.  To  giv.e  —  ;  fournir 
un  cautionnement;  donner  des  garanties;  (jur.) 
fournir  caution. 

sedân-chair  (-si-da'n'tsh'ére),  n.,  chaise  à 
porteurs,/.' 

Sedate  (al-),  adj.,,posê  ;  calme  ;  tranquille.. 

Sedately,  adv.,  posément;  tranquillement. 

sedateness,    n.,   manières   posées.,  f.pl.  ; 
calme,  m.  ;  tranquillité,/. 
.  sedative  (sèd'-),  adj.,  sédatif. 

sedative,  n.,  sédatif ,.m. . 

Sedentarily  (sèd'-).   adv.,  .sédentaïrement. 

Sedentariness  (sèd'-),  v.,  vie  sédentaire./» 

Sedentary  (sèd'-),  ad/'.,  sédentaire  j  (inactive 
—inerte)  inàctif-,  inerte. 

Sedge  (sèdje),  n...  Iaiche,/.,  carex-,  m. 

sedged  (sèdj.'dej,  adj.,  de  laîche,  de  carex. 

sedgy,  adj.,  plein  de  laîche. 

sediment  (sèd'-),  n.,  sédiment;  dépôt,  m.; 
lie./    ' 

sedition  (si-dish'-),  n..,  sédition,/.' 

seditionary,  n.,  séditieux,  m.  .  W 

seditious  (si-di-she.usse),  adj.,  séditieux. 

Seditiously,  adv.,  séditieusenient. 

Seditîotisness.  n.;  esprit  séditieux  ;  carac- 
tère-séditieux,  ut.  ;   excitation  à  la  sédition,/. 

seduce  (si-diouce),  v.a:,  séduire. 

ëeduçement/n.,  séduction,/ 
'  seducer,  n.,  séducteur,  m.,  séductrice./. 

SOdueiMe  (-'i-b'l),  adj.,  quel'on  peut  séduire. 
'  Seducing,  adj.,  séduisant. 

seduction  (si-deuk-),  n.,  séduction./. 
•  seductive  (si-dcuk'-),'a<//.,  séducteur  ;. sédui- 
sant. 

sedulity  (si-diou-)'.     v.  seduîousness. 

Sedulous  (sôd'iou-),  adj.,  asBidu;  diligent* 
appliqué. 

seauî-Ollsiy,  adv.,  assidûment:  diligem- 
ment; avec  application. 

seduiOUSness,  ".,  assiduité,  diligence;  ap- 
.  plication,/.     . 

see  (si),   h.,  siège,  in.     Holy  —  ;  suint-siège. 

see  («i),  v.a.  (preterit,  Saw  ;  past  part'.,.8e*n), 
voir.  He  —s  nobody;  il  ne  voit  personne.  T«» 
be  peen  ;  être. -eu.;  sr  r.ovr.  To  —  any  one  off  :  voir 
partir  quelqu'un.  To  —  any  one  out/;-  reconduire 
quelqu'un.  To  —  any  one  home,  to  the  dooV  ; 
conduire  quelqu'un  jusque  chez  lui,jusqu'àlà  porte. 
Te  —  a  thing  out  ;  iw  finir  une  çfosc,    I  sa\r 


see 


iK»8 


sel 


him  through  his  difficulties  ;  je  Vai  tiré  de  s™ 
embarras.     Fit  to  be  seen  ;  présentable 

S©0  (st),  v.n.t  voir.  To  --  aDout  ;  penser  à. 
To  —  to;  avoir  soin  de;  veiller  à  ;  -prendre  çar>fe  a 
To  —  that  ;  avoir  sotn  que  ;  veiller  à  ce  que.  I 
shall  —  that  all  be  ready  ;  f  aurai  soin  qw  tout 
soit  prêt.  —  to  it  ;  veillez-y  ;  prencz-y  garde. 
Let  us  —  ;  voyons.  You  —  ;  voi/ez-rou*.  —  ! 
voyez  ! 

seod  (stde),  «.,  semence  .  (of  vegetables  —  de* 
végétaux)  graine;  (fig.)  semence,  race.  /.  To 
run  to  —  ;  monter  en  graine. 

seed,  v.n.y  grener;  produire  de  la  graine: 
monter  en  graine. 

seed,  *'.<?..  semer. 

seed-bud  (-beude),  n.,  germe,  m. 

seed-cake,  n.,  gâteau  anisé    m. 

seed-coat  (-côte),  n.,  épisperme.  avilie,  m. 

seed-leaf  (-lîfe),  ».,  feuille  séminale./. 

seedling.  n.,  plante  semée,/. 

seed-lip.  or  seed-lop.  ».,  semoir,  w. 

SOed-pearl  (-peuvle),  n.,  semence  de  per- 
le,/. 

seed-plOt.  «..  semis,  ni. 

seedsman  (shW-),  «.,  grainier.  grènetiiv; 
(sower — semeur)  semeur,  m. 

seed-time  (-taïme),  n.,  semailles, /./>J. 

Seed-vessel,  n.,  péricarpe,  m.  ;  enveloppe 
de  la  graine,/. 

Seedy  (sîd*-),  arf?.,  grenu;  (of  brandy— eau- 
de-vie)  aromatisé  ;  (worn  out— use')  râpé;  (pers  ) 
abattu,  éreinté,  fatigué. 

seeing  (si-),  n.,  vue;  vision,  /. 

seeing,  conj.,  vu  que  ;  puisque.  —  that  ;  va 
que  ;  puisque. 

seek  (sîke),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Sought),  chercher;  demander;  (one's  life, 
property — la  vie,  les  biens  de)  en  vouloir  à.  To  — 
out  ;  chercher  ;  rechercher  ;  quêter  % 

seek,  v.».t  chercher.  To  —  for,  after  : 
chercher;  rechercher.  To  —  to;  faire  tout  son 
possible  pour  ;  cherener  à  ;  (to  apply  to— s'adresser) 
s'adresser  à. 

seeker,  ».,  chercheur,  m,.,  chercheuse,/. 

Seeking,  n.,  recherche,/. 

seem  (sî'm),  P.n.,  sembler;  paraître.  To  — 
to  ;  faire  semblant  de  :  feindre  de.  It  —s  to  me  r 
cerne  semble,  il  me  semble.  Without  — ing  to; 
sans  faire  semblant  de. 

séemer,  n.,  personne  qui  fait  semblant,  /.  : 
hypocrite,  m.,/. 

seeming,  n..  semblant  :  extérieur,»».  ;  appa- 
rence,/. ;  dehors,  m.  ;  (opinion)  opinion,/. 

seeming,  adj.,  (pers.)  qui  paraît,  qui  sem- 
ble, qui  fait  semblant;  (ot  things— des  choses 
spécieux. 

seemingly,  adv.,  en  apparence;  apparem- 
ment. 

seemingness.  *.,  apparence  spécieuse,  /. 
•  seemline88,   «.,  bienséance;  bonne  giâce; 
convenance,/. 

seemly,  adj.,  bienséant  ;  convenable.  That 
is  not  —  m  a  girl  ;  cela  n'eut  pas  bienséant  pour 
une  demoiselle. 

seemly,  adv.,  avec  bienséance  :  convenable- 
ment. 

seer  (sî-eur).  w.,  personne  qui  voit./  :  spec- 
tateur, m.,  spectatrice./;  (prophet)  prophète, 
voyant,  m.     8ight :  amateur  de  spectarlcs,  m. 

seesaw  (sî-çô),  v.,  bascule,  balançoire.  /.  r 
(tttee.)  va-et-vient,  r>>. 

seesaw,  v.n. ,  faire  la  bascule. 

seethe  (sîfAe).  •*.«  and  ?;..  faire  bouillir; 
cuire  ;  bouillir. 

seetber  (sW-\  w.,  marmite./. 

segar.  or  cigar  (ei-tfâr),  ».,  cigare,    m. 

SCgar-case.  n.,  porte-cigare,    «w 

segment  faèg*-),  w.,  segment,  m.;  poil  inn 
/.  ;  morceau,  m. 

-ïegregato  's*g'n-).  v.a.,  séparer. 


segregation  (sêg-ri  *ïhé -),  r„  separation, 
/.  :  isolement,  m. 

seigneurial  (si-niou-:i-),  adj.,  seigneurial. 

seignior  (sîn'ieur),  n.,  scigneui.  m.  The 
Grand .  le  Grand  Seigneur,  te  sultan. 

Seigniorage  (  édje),  n  .  seigneuiinge,  m, 

seignory  rstnleiirTV,  ».  s-igneune;  suze- 
raineté /. 

Seine  ismc),  n.,  (net— -filet)  seine,/. 

seizable  fstz*a-h1\  adj.%  saisissaMe. 

Seize  (sî/-e>,  r„t„  saisir:  se  saisir  de;  s'em- 
parer de:  (nav.)  r.iguilleter  ;  dur.)  saisir.  To  — 
again:  rester  /«/r.  To  —  upon:  se  saisir  de; 
s'emparer  de.  i 

seizor,  n..  personne  qui  saisit;/.;  (juv.)  sai- 
sissant, m. 

seizin  (sîz'-\  n.,  (jur.)  saisine./. 

seizing,  n.,  action  de  saisir./.  :  (nav.laiguil- 
1  étage,  nu 

seizure  (sîj'eur\  v.,  saisie;  (giipc,  thing 
seized  —  serrement  :  *chnse  saisie)  prise;  (taking 
possession—  prendre  possession)  prise  de  posses- 
sion :  (jur.)  saisie,  saisie-arrêt./. 

seldom  (sèl-deume).  adr.\  rirtminl;  peu» 
souvent.  *~ 

soldomness.  »..  rareté,/. 

select  (si -lèkte),  adj.,  choisi  ;  d'élite;  disliui 
gué. 

Select,  v.a.,  choisir. 

selected,  adj.,  choisi. 

selectedly,  adv.,  a-\eo  choix. 

selection  fsMèk'-),  v.,  choix  ;  recueil,  m. 

selectness,  >»..bon  choix,  choix  distingué, »C 

selector,  h.,  personne 'qui  choisit,  qui  fait» 
un  recueil.  / 

selenito  (sèl'i-naïte).  n.,  (chem.)  sclénitc, 
/.  ;  (min.)  gypse,  m. 

selenitic  or  selenitioal  (sèl'l-nit'-),  adj., 

séléniteux. 
selenium  (si-IÎ-),  n  ,  (chem.)  sélénium,  w. 
selenographic,    or    selenographical 

(sèl'i-nog-),  atlj.%  sclénographique. 

selenography  (sè!'i-nog-),  *..  sélénogra- 
phie,/. 

self  (sèlfe),  pron.  {selves),  soi  ;  soi -mémo"; 
même.  My—,  thy—,  him—,  her—  ,  it—  ;  maU 
même,  toi-même,  lui-même,  elle-même.  se.  Our- 
selves, yourselves,  themselves  ;  nous-mêmes,  vous- 
mêmes,  eux-mêmes,  elles-mêmes,  se.  One's  —  ;  se. 
ro>'-même.  1  shave  my—  %  je  ni"  rase  moi-même. 
He  knows  how  to  enrich  him —  :  il  sait  s'enrichir. 
By  one's  —  ;  seul .  +out  snrf  ;  de  soi-même.  1  dine 
by  my — ;  je  dine  seul.  Her  gracious  —  ;  sa 
granit  use  personne. 

self-abased  (-a-lieVte),  at/j.,  humilié  par  le 
sentiment  de  aa  honte. 

self-abasement  f-a-hés'o,  v.  humiliât  Ion,/. 

self-abasing  r-a-'ueW-).  "</»*..  qui  fai<  Imita  a 
soi-même. 

self-abuse  f-a -Vouas),  n.,  abus  de  soi  mê- 
me, m. 

self-accusing  r-aVkiom*-),  adj.,  qui  s'aocuse 
soi-même. 

self-acting.  a/J.%  automoteur  •  qui  agit  de 
soi-même. 

self-admirati93  (-mi-ié-n  w..  admiration 
de  soi-même.  /. 

8elf-admiring  ''ad-maeur'-i,  nd'i.,  qui  s'a«l- 
mire  soi-même. 

self-adoring,  adj.,  qui  s'adore  mm -même. 

self-affairs  ^-at'faii  /e),  n  pi.,  affaires  per- 
sonnelles, f  .ni . 

self-aftvigbted  r-af'iraït'-),  W;'.,  effrayé  de 
soi-Tneme. 

self-aggrandizement  r-daï^'-),  v.,  agran- 
dissemenl  rie  «ii-nienie,  pi. 

self-applauso  ^l<V"t.  w.. applaud j.-s«  m»nt 
«le  BMri-m*»nie.  in 

self-approving    '-prouv'-),  adj.,  qui  s'an- 

|  Mrouv  V'i-'IIOIIU 


Bel 


<H>9 


J8Î 


eeïf-assnmed   (-aasicum'de),  adj.,   de  sa 

propre  autorité. 

self -banished  (-ban-isu'te),  adj.,  qui  s'exile 
volontairement. 

self-begottcn  (-bi-got*t'n),  adj.,  créé  par  soi- 
même  ;  produit  par  soi-même. 

self-born,  ad/.,  né  de  soi-même. 

self-centred  (-oô'n'teur'de),  adj.,  fixé  sur 
son  propre  centre. 

self-charity  (-tshar'-),  n.,  amour  de  soi,  m. 

Self-command,  ».,  empire  sur   soi-même, 
m.;  retenue,/. 

self-ooncôit  (-co'n'sîte),  n., suffisance;  vani- 
té,/*. ;  amour-propre,  m. 

Self -conceited,  adj.,  suffisant  ;  vain,  rempli 
d'amour-propre. 

self-conceit e dness.    V.  self-conceit. 

self-condemnation   (-dô'm'né-),  «.,  con- 
damnation de  soi-même,/. 

self-confidence,  ».,   confiance  en  soi-mê- 
me,/. 

solf-confident.  adj.,  oonfiant  en  soi-même. 

Self-conscious  (-co'n'sheusse),  adj.t  qui  a 
la  connaissance  de  soi-même. 

self-consciousness  (-sheus*-),  n.,  connais- 
sance de  soi-même,/. 

self -consuming    (-sioum'-),   adj.,    qui  se 
Consume  soi-même;  qui  s'épuise;  qui  se  détruit. 

self-contradiction,  n.,  contradiction  avec 
soi-même,/. 

seîf-contradictory,  adj.,  qui  se  contredit. 

self-control,  ».,  empire  sur  soi-même,  m. 

self-convicted,    adj.,  convaincu   par  soi- 
même. 

self-oonviction  (-vik'-),  n.,  conviction  par 
soi-même.  /. 

self-created  (-cri-ét'-),  adj.,  créé  par  soi- 
même. 

self-deceit  (-dô-c!te),  n.,  illusion,/ 

self-deoeived   (-dê-cîv'de),    adj.,    qui    se 
tromDe  soi-même. 

self-deception  (-dê-cêp'-),  n.,  illusion,  /. 

self-defence  (-de-),  n.,  défense  personnelle  ; 
propre  défense,  /.    In  —  ;  dans  sa  propre  défense. 

self-dolusibn  (-dê-liou-jeune),n.,  illusion,/. 

self-denial  (-dê-naï-),  n.,  abnégation  de  soi- 
même,  f.  ;  renoncement  à  soi-même,  m. 

self-denying  (-dê-na-yigne),  adj.,  qui  fait 
abnégation  de  soi-même;  qui  s'oublie  soi-même. 

self-dependent  (-de-),  adj.,  qui  dépend  de 
soi-même  ;  indépendant. 

self -destroyer  (-dè-st.ro-yeur\w.  ,suicide,m. 

self-destruction     (-dô-streuk'-),    n.,    sui- 
cide, m. 

self-destructive  (-dô-streuk*-),   adj.,  qui 
tend  à  se  détruire. 

self-determination  (-dè-teur-mi-né-),  n., 
détermination  par  soi-même,  f. 

self-determining   (-dê-teur-mi'n*-),    adj., 
qui  se  détermine  de  soi-même. 

self-devoted  (-dè-vot'-),  adj.,  dévoué  volon- 
tairement ;  dévoué  par  soi-même. 

self-devouring  (-dê-vaeur'-),  adj.,  qui  se 
dévore  soi-même. 

Self-educated  (-êd'iou-két*-).  adj.,  instruit 
par  soi-même  ;  qui  a  fait  sa  propre  éducation. 

self  «education  (-èd'iou-ké-),  n.,  instruction 
due  à  soi-même,/. 

self-elected  (-è-lèkt'-),   adj.,  élu  par  soi- 
même. 

self-elective  (-ê-lôkt'-),  adj.,  qui  a  le  droit 
de  s'élire  soi-même,  d'élire  ses  membres. 

self-endeared  (-è'n-dîr'de),  adj.,  épris  de 
soi-même. 

self-enjoyment  (-è'n'djo-ye-),  n.,  satisfac- 
tion intérieure,/. 

self-esteem  (-ès-tîme),  n.,  estime  de  soi- 
même,/. 

self-evidence  (-èv*-),  n.,  évidence  en  soi,/. 

S2lf-evident,  adj.,  évident  en  soi  ;  évident. 


self-OVidently,  adv.,  d'une  manière  évi- 
dente en  soi. 

self-exaltation  (-ègz-al-té-),n.,  élévation  de 
soi-même,/. 

self-exalting  (-ègz-ôlt'-),  adj.,  qui  s'élève  en 
soi-même. 

self-examination  (-ôgz'a'm'-I-né-),  n., exa- 
men de  soi-même,  m. 

self  ^excusing  (-êks'kiouz*-),  adj.,  qui  s'ex* 
cuse  soi-même. 

self-existence  (-ègz'ist'-),  n.,  existence  par 
soi-même,  f. 

self-existent,  adj.  ,qui  existe  par  soi-même. 

self-flat  ter  ing,  adj.,  qui  se  flatte  soi-même. 

self-fiattery,  n.,  flatterie  de  soi-même,/. 

Self  «glorious,  adj.,  vain;  glorieux. 

self-governed  (-gheuv'èrn'de),  adj.,  gou- 
verné par  soi-même,  indépendant. 

self-government  (-gheuv'ôrn'-),  n„  empire 
sur  soi-même,  m.\  indépendance,/ 

self-heal  (-M1),  n.,  (bot.)  brunelle,  prunelle, 
brunelle  commune,/. 

self-healing,  adj.,  qui  se  guérit  9oi-même. 

self-imposture  (-post'ieur),  n.,  illusion,/'. 

self-interest  (-tèr'ôste),  n.,  intérêt  person- 
nel, m. 

self-interested,  adj.,  intéressé. 

self-invited  (-vaït'-),  adj.,  invité  par  soi- 
même. 

selfish  (self-),  adj.,  égoïste. 

selfishly,  ado.,  égoïstement,  avec  égoïsme, 
d' une  manière  égoïste. 

Selfishness,  n.,  égoïsme,  m. 

self-judging  (-djeudj'-),  adj.,  qui  se  juge 
soi-même. 

self-knowing  (-nô-igne),  adj.,  instruit  par 
soi-même. 

self-knowledge  (-no-lèdje),  n.,  connais- 
sance de  soi-même,/. 

self-love  (-leuve),  n.,  amour  de  soi;  égoïsme; 
amour-propre,  m. 

SClf-lo\dng.  adj.,  égoïste;  personnel. 

self-motio  :  (-mo-),  n.  mruvement  propre;- 
mouvement  spontané,  m. 

self-moved  (-mouv'de),  adj.,  mû  spontané- 
ment. 

self-moving  (-mouv'-),  adj.,  qui  se  meut  de 
soi-même  ;  automoteur. 

self-murder  (-meur-),  n.,  suicide,  m. 

self-murderer,  n.,  suicide,  m. 

self-neglecting  (-nôg-lèkt'-),  7».,  oubli  de 
soi-même,  m. 

self-opinioned  (-o-pi'n'ieu'n'de),  adj.,  pré- 
venu en  faveur  de  son  opinion. 

self-pleasing  (-plîz'-),  adj.,  qui  se  plaît  à 
3oi-même. 

self-possession  (poz'zêsh'-),  m.,  empire 
sur  soi-même;  calme;  sang- froid,  m. 

3elf-praise(-préze),n.,  éloge  de  soi-même,?». 

self-preservation  (-pré-zeur-vé-),  n.,  con- 
servation de  soi-même,/. 

self-preserving  (-pri-zeurv*-),  adj.,  qui  se 
conserve  soi-même;  (of  things— Je*  choses)  qui 
se  conserve  de  soi-même. 

self-regulating  (-règh'iou-lét'-),  adj.,  auto- 
moteur; agissant  de  soi-même. 

self-repelling  (-ri-pèl'-),  adj.,  d'une  répul- 
sion spontanée. 

self-reproach  (-ri-prôtshe),  n.,  reproche  de 
soi-même,  m. 

self-reproached  (-H-prôtsh'te),  adj.,  qui 
se  fait  des  reproches  à  soi-même. 

self-reproved  (-ri-prouv'de),  adj.,  réprouvé 
par  soi-même. 

self-reproving  (-ri-prouv'-),  adj.,  qui  se 
réprouve  soi-même. 

self-reproving,  ».,  réprobation  de  sol- 
même,  f. 

self-restrained  (ri-stré'n'de),  adj.,  contenu 
par  soi-même. 

31^ 


sel 


970 


sen 


self-re&traiuing  (-ri-sfcréV-),  adj.,  qui  se 

contient  soi-même. 

self-restraint  (-rl-stré'n'te),  ».,  contrainte 
qu'on  s'impose  à  soi-même,/. 

self-same*  adj.,  exactement  le  même  ; 
moine. 

self-seeker,  n.,  égoïste,  m,,/.;  personne 
qui  ne  pense  qu  a  soi,/. 

self-seeking  (-sîk'-),  adj.,  personnel  ;  inté- 
ressé; égoï3te. 

self-slaughter  (-slô-),  n.,  suicide,  m. 

self-styled  (-staïl'de),  adj.,  soi-disant. 

self-subdued  (-seub'dioude),  adj.,  dompté 
par  soi-même. 

self-sufficiency  (-seuf'fish'è'n'ci),  n.,  suffi- 
sance./. 

self-sufficient  (-seuf  fisli'è'n'te),  adj.,  suffi- 
sant. 

self-taught  (-tôte),  adj.,  instruit  par  soi- 
même. 

self-tormenting,  adj.,  qui  se  tourmente. 

self-upbraiding  (-eup'bréd'-),  adj.,  qui  se 
fait  des  reproches  à  soi-même. 

self-violence  (-vaï-),  ».,  violence  contre 
soi-même,/. 

3elf-Will.  n.,  obstination,/. 

self-willed  (-wil'de),  adj.,  obstiné,  volontaire. 

self-worship  (-weur-),  «.,  adoration  de  soi- 
même./. 

self-wrong  (-ron'gn),».,  tort  à  soi-même,  m. 

sell,  v.a.  {preterit  and  past  part.,  Sold),  vendre. 
To  be  sold  ;  à  vendre.  To-  —  wine  for  five  shil- 
lings a  bottle;  vendre  du  vin  cinq  schellings  la 
bouteille.  To  —  out;  vendre;  vendre  tout.  To 
—  off  ;  liquider. 

sell,  v.». ,  se  vendre.  To —  off;  se  liquider. 
To  —  out  ;  vendre  ;  (of  the  army— dans  l'armée 
anglaise)  vendre  son  grade. 

sellander,  or  sellender,  n.,  (vet.)  solan- 
dre,/. 

seller,  n.,  vendeur,  m.,  vendeuse,  /.  ;  mar- 
chand, m.,  marchande,/. 

selling-out  (-aoute),  n.,  vente  totale;  (of 
the  army— dans  l'armée  anglaise)  vente  de  son 
grade./. 

selvage  (sèl-védje),  or  selvedge  (-vèdje), 
n.,  lisière,/. 

selvaged  (-védj'de),  adj.,  à  lisière. 

semaphore  (sè'm'a-fôre),  n.,  sémaphore,  m. 

semaphorically,  adv.,  par  ie  télégraphe 
marin. 

semblance,  n.,  ressemblance;  image,/.; 
(show— apparences)  semblant,  m.,  apparence,/. 

semen  (sî-mè'n),  n.,  semence,/. 

semi  (sè'm'i).  adj.,  semi,  demi,  à  demi. 

semi-annular  (-a'n'niou-),  adj.,  semi-annu- 
luire. 

semi-barbarian  (-bar-bé-),  adj.,  semi-bar- 
bare. 

semi-breve  (-brîve),  n.,  (mus.)  ronde,/. 

semi«circle  (-cir-k'l),  n.,  demi-cevcîe,  m. 

semi-COlon  (-0Ô-),  n.,  point  et  virgule,  m. 

semi-Cylindrical,  adj.,  semi-cylindrique. 

semi-diaphanous  (-daï-),  adj.,  se  mi- trans- 
parent ;  h  moitié  diaphane. 

semi-floret,  n.,  demi-fleuron,  m. 

scmi-flosoulous  (-flos'kiou-),  adj ,  semi- 
fl.»sculeux. 

semi-lunar  (-liou-),  adj.,  en  demi-lune; 
semi-lunaire. 

semi-metal.  n.,  demi-métal,  m. 

semi-metallic,  adj.,  demi-métallique. 

seminal  (sè'm'-),  adj.,  séminal. 

saminaiity,  n.,  nature  séminale,/. 

seminarist  (sè'm'-),  n.,  séminariste,  m. 

seminary»  *•»  pépinière.  /.  ;  (ecc.)  sémi- 
naire, m.  ;  (school — école)  institution,  /.,  pen- 
sionnat, m.,  école,/.  ;  (seminary  priest— prêtre) 
séminariste,  prêtre  instruit  dans  un  séminaire,//». 

\  seminary  (sè'm'-),,  <*#..  séminal. 


semiaatiaa  (sô'm'i'né-;,  *.,  semin?.tîont 
propagation,/. 

seminiferous  (-nif'èr'-),  adj.,  séminifèr:. 

seminiâc.  adj.,  qui  form*>  de  la  semence. 

scminlfication  (-nîfi-ké  ),  n.,  propagation 
de  semence,  do  graine./.  - 

semi-opaque,  adj.,  demi-opaque. 

somi-orbicuîar  (-bik'iou-),  adj.,  demi  or- 
biculaire. 

semi-ovatô  (-0-),  adj.,  semi-ové. 

semi-oxygenated  (-djô'n'ét'-),  adj.,  h  demi 
oxygéné. 

semiped  (-pôde),  n.,  demi-pied,  m. 

semipedal  ( -pi-),  adj.,  long  d'un  demi-pied. 

semi-peliucïd  (-pêl-liou-),«tf/.,  demi-trans- 
parent. 

semi«proof  (-proufe),  n.,  semi- preuve,/. 

semi-quadrat3  (-kwôd-),  adj.,  semi-quar- 
tile. 

semi-quaver  (-kwé-),  «„  (mus.)  doubla 
croche./. 

semi-quaver,  v.a.,  chanter  par  doubles 
croches. 

semi-quintild,  adj.,  semi-quintil. 

semi-sextile,  adj.,  semi-sextil. 

semi-spherical  (-sfèr*-),  adj.,  demi-sphé- 
rique. 

semi-spheroidal  (-sfî-roïd'-),  adj.,  deini- 
sphéroïdal. 

semi-tertian  (-teur-slia'n),  n.,  (med.)  fièvre 
double-tierce. 

semi-tone  (-tône),  n.,  (mus.) demi  ton,  m. 

semi-tonic  (-tô'n'-),  adj.,  de  demi-ton. 

semi-transparency,  n.,  demi-transpa- 
rence, /. 

semi-transparent,^'. ,  demi-transparent. 

semi-vitreous  (-vit'ri-),  adj.,  demi- vitreux. 

semi-vitrine  3  (-vit'ri-faïde),  adj.,  demi- 
vitrifié. 

Semi-VOCalarf;'.,  de  demi-voyelle. 

semi-vowel  (-vaou-èl),  n.,  demi-voyelle,  /. 

sempervirent  (sè'm'pêr-vaï-),arf/„  toujours 
vert. 

sempiternal  (-teur-),  adj.,  éternel,  sempi- 
ternel. 

sempiternity  (-téur-),  n.,  éternité,  /. 

sempster  (sè'm'steur),  «./couturier;  lin- 
ger, m. 

sempstress (sè'm'strèss),  «./couturière;  lin- 
gère,/. 

senary  (sè'n'-),  adj.,  composé  de  six. 

senate  (sè'n'-),  n..  sénat,  m. 

senate-house  (-haouce),  «.,  sénat,  m. 

senator  (sè'n'-),  n.,  sénateur;  (biblioally— 
biblique)  ancien,  m. 

senatorial,  or  senatorial,  adj.,  sénato- 
rial ;  sénatorien  ;  du  sénat. 

senatorially,  adv.,  comme  sénateur;  en 
sénateur  ;  par  le  sénat. 

senator  ship,  «.,  sénatorerie,/. 

senatus  consultum  (sî-né-teus'coVseul-), 
n.,  sénatus-consulte,  m. 

send  (sè'n 'de),  v.a.  (pnterit  and  past  part., 
Sent),  envoyer;  faire  partir;  expédier;  (to 
bestow— accorder)  accorder,  donner;  (to  inflict 
—infliger)  infliger  ;  (to  diffuse— répandre)  ré- 
pandre. To  — away;  renvoyer;  congédier.  Tu 
—  back  ;  renvoyer.  To  —  down  ;  faire  descendre. 
To  —  forth;  produire  ;  lancer  ;  (a  groan— «n 
gémissement)  pousser  ;  (of  trees,  &e. — des  arbres, 
§c.)  pousser;  (to  emit — émettre)  émettre,  répandre, 
exhaler.  To  —  in  ;  faire  entrer;  (to  deliver — re- 
mettre)  livrer.  To  —  off  ;  faire  partir,  renvoyer, 
expédier.  To  —  out  ;  envoyer  dehors  ;  faire  sortir; 
(to  send  on  an  errand — donner  une  commission) 
envoyer  en  course.  To  —  health  to  ;  donner  ta 
santé  à.  To  —  pestilence  among;  envoyer  la 
peste  chez.  To  —  word  to  ;  envoyer  dire  à  ;  Jaire 
dire  à.  .    \ 

send,  »\n.,  envoyer  ;  (nav.)  tanguer.    To  --j 


sen 


971 


for  v.l.y  rai*»,  anything  ;  envoyer  chercher  quel- 
qu'un, quelque  chose  ;  faite  venir  quelqu'un, 
quelque  chose.  They  have  sent  for  you  ;  on  vous 
a  envoyé  chercher. 

sender,  n.,  personne  qui  envoie,/.  ;  (com.) 
expéditeur,  m. 

3ending,  «.,  envoi,  m.  ;  expédition,/. 

senega,  or  seneka  (se'n'i-),  «.,  (bot.)  poly- 
gale,  polygala,  m. 
'  Senescence  (si-nès'-),  n.,  déclin,  m. 

Seneschal  (sô'n'ès-shai),  «.,  sénéchal,  m. 

SengrOôn  (sè'n'grî'n),  n.,  (bot.)  joubarbe,/. 

Senile  (si-naile),  adj.,  de  vieillard  ;  senile. 

senility  Csî-nil  -),  ».,  vieillesse,  sénilité,/. 

senior  (sî'n'ieur),  adj.,  aîné  ;  (in  office—  en 
■tffice)  plus  ancien,  m.  Mr.  A.  —  ;  M.  A.  aîné; 
M.  A,  père. 

senior,  n.,  aîné,  m.,  aînée,/.  ;  (in  office— en 
office)  ancien,  m.,  ancienne,/.  ;  (in  a  firm— d'u?ie 
maison  de  commerce)  associé  principal;  (old 
man—  vieux)  vieillard,  m. 

seniority,  n  -,  supériorité  d'âge  ;  ancien- 
neté,/. 

Senna  (sê'ii'-),  ».,  séné,  m. 

se'nnight  (sô'n'naïte),  n.,  huit  jours,  n.pl.  ; 
huitaine,  /.  To  this  day  —  ;  à  huitaine.  Next 
Tuesday  —  ;  de  mardi  en  huit. 

sennit  (sê'n'nite),  n.,  (nav.)  garcette,/. 

senOCUlar  (sè'n'ok'iou-),  adj.,  qui  a  six 
yeux. 

sensation  (sê'n'sé-),  n.,  sensation,/.  ;  senti- 
ment, m.    To  make  a  — ;  faire  sensation. 

Sonse(sè'n'se),  n.,  (perception)  sens;  (under- 
standing— entendement)  sens,  esprit,  m.,  raison; 
(sensation)  sensation;  (sensibility — sensibilité) 
sensibilité,  /.  ;  (opinion)  sens,  sentiment; 
avis,  m.,  opinion,/.  ;  (consciousness— sens)  senti- 
ment; (signification)  sens,  m.,  signification; 
(reason— raison)  raison,  /.  Common-  — ;  sens 
commun.  Good  —  ;  bon  sens.  A  man  of  —  ;  un 
homme  de  bon  sens.  In  a  good,  a  bad  —  ;  en  bonne, 
en  mauvaise  part.  To  speak  —  ;  parler  raison. 
To  be  in  one's  right  — s  ;  être  dans  son  bon  sens. 
To  be  out  of  one's  —s  ;  être  hors  de  son  bon  sens. 
To  drive  any  one  out  of  his  —s  ;  faire  perdre  la 
tête  à  quelqu'un.  To  come  to  one's  — 3;  reprendre 
ses  sens  ;  reprendre  connaissance  ;  (fig.  )  revenir  à 
la  raison.  To  take  the  —  of  an  assembly  ; 
prendre  l'avis  d'une  assemblée.  Against  all  —  ; 
contre  le  sens  commun. 

senseless,  adj.,  sans  connaissance  ;  (insen- 
sible) insensible,  privé  de  sentiment  ;  (unreason- 
able —déraisonnable)  insensé,  déraisonnable. 

senselessly,  adv.,  d'une  manière  insensée  ; 
déraisonnablement. 

senselessness,  n.,  déraison,/.  ;  manque  de 
bon  sens,  m.  ;  sottise  ;  absurdité,/. 

sensibility,  ».,  sensibilité,/.  ;  sentiment,  m. 
False  —  ;  sensiblerie,  f. 

sensible  (sô'n'si-b'l),  adj.,  (perceptible  by 
the  senses,  having  moral  perception,  intelli- 
gence— perceptible  aux  sens;  doué  de  perception 
\  intellectuelle  et  morale)  sensible;  (sensitive— 
sensitif)  sensible;  (intelligent)  sensé,  raison- 
nable; (conscious — conscient)  avec  toute  sa  con- 
naissance, conscient.  To  be  —  of;  être  sensible 
à;  avoir  le  gentiment  de.  A  — man;  un  homme 
sensé.  —  to  cold  ;  sensible  au  froid.  —  of  injury  ; 
sensible  aux  injures.  He  was  not  —  ;  il  était 
sans  connaissance.    —  balance  ;  balance  sensible. 

—  thermometer  ;  thermomètre  sensible.     That  is  a 

—  deed  ;  voilù,  une  action  sensée. 
Sensibleness.    n.,   (sensibility— sensibilité) 

sensibilité;  (possibility  of  being  perceived  by 
the  senses—  perception  pai'lessens)  perceptibilité, 
perception;  (intelligence)  Intelligence,  /.,  sens, 
bon  sens,  esprit,  m.,  raison,/. 

sensibly,  adv.,  sensiblement;  (intelligently 
--intelligemment)  sensément,  sagement,  raison- 
nablement. 


sep 

(sè'n'.si-tive),  adj. 


sensitive  (sc'n'si-tlve),  adj.,  sensible;  sen- 
sitif. 

sensitively,  adv.,  d'une  manière  sensible. 

sensitiveness,  n.,  sensibilité,/ 

sensitive-plant,  n.,  (bot.)  sensitive,/. 

sensorial  (aè'n'so  ),  adj.,  du  sentiment;  dos 
sens. 

sensorium,  or  sensory  (sê'n'sô-),  n.,  sen- 
sorium  ;  organe  des  sens,  m. 

sensual  (sô'n'shiou-),a<//\,  sensuel;  des  sens. 

sensualism  (sê'n'shiuu-al'iz'ni),  n.,  sensua- 
lisme, m. 

sensualist,  n.,  sensualiste,  m.,f. 

sensuality,  n.,  sensualité,/. 

sensualize  (-'aïze),  v.a.,  rendre  sensuel. 

sensually,  adv.,  sensuel lement;  d'une  ma- 
nière voluptueuse. 

Sensuous  (sè'n'shiou-eusa.-),  adj  ,  qui  affecte 
les  sens. 

sentence  (sê'n'tô'n'ce),  n.,  (gram.)  phrase, 
période;  (maxim— maxime)  maxime,  sentence; 
(opinion)  opinion,/.,  avis,  m.  ;  (judgment— j uge- 
ment)  sentence,/.,  jugement,  arrêt,  m.  To  pass 
—  of  death  on  ;  condamner  à  mort;  prononcer 
une  sentence  de  mort  contre. 

sentenc9,  v.a.,  prononcer  une  sentence,  un 
jugement,  un  arrêt  contre  ;  condamner. 

sentential  (sè'n'tô'n'shal),  adj.,  de  phrases; 
de  périodes. 

sententious  (sô'n'tè'n'sheusse),  adj.,  senten- 
cieux ;  laconique.  i 

sententiOUSly,  adv.,  sentencieusement  ;  la- 
coniquement. 

sententlousness,  n.,  caractère  senten- 
cieux, m, 

sentient  (sè'n'shi-ê'n'te).  adj.,  sensitif. 

sentient,  n.,  être  sensitif,  m.  1 

sentiment,  «.,  sentiment;  avis,  m.  ;  pensée, 
/.  ;  (toast)  toast;  (sensibility— sensibilité)  senti- 
ment, m 

sentimental,  adj.,  sensible  ;  plein  de  senti- 
ment; sentimental.  ! 

sentimentalism  (-'iz'm),  n.,  sentimenta- 
lisme, m. 

sentimentalist,  «.,  personne  -sentimen- 
tale,/. 

sentimentality,  «.,  sensiblerie  ;  vive  sensi- 
bilité, /. 

sentinel,  or  sentry,  n.,  sentinelle,  /.  ; 
factionnaire,  m.  To  staw1  —  ;  faire  sentinelle, 
être  en  faction. 

sentry-box,  n.,  guérite  ;  (on  a  rampart— 
sur  un  remjtart)  vedette,  /. 

separability,  or  separable  es  s  (sôp'a- 
ra-),  n.,  caractère  separable,  m.  ;  divisibilité,/. 

separable  (-ra-b'l),aû[/.,  separable, divisible. 
-separate  (sôp'a-),  adj.,  séparé;  disjoint; 
(distinct)  distinct;  (disunited— séparé)  désuni. 

separate,  v.a.,  séparer;  disjoindre;  désunir. 

separate,  v.n.,  se  séparer  ;  se  disjoindre. 

separated  (sèp'a-rét'-),  adj.,  séparé  ;  divisé. 

separately  (rét'li),  adv.,  séparément;  à 
part. 

separateness  (-réf-),  n.,  séparation,  /.  ; 
état  de  ce  qui  est  séparé,  m. 

separation  (sèp  a-ré-),  n.,  action  de  séparer; 
séparation;  dissolution  ;  désunion,/ 

separatist  (sèp'a-ra-),  n.,  séparatiste,  m. 

separator  (-ré-teur),  n .,  personne  qui  sé- 
pare,/ 

separatory,  adj.,  séparateur,  qui  sépare. 

sepia  (sî-),  n.,  sépia,/. 

Sepoy  (sî-pwaï),  n.,  cipaye,  m. 

Seps  (sôpse),  n.,  seps,  m. 

sept  (sèpte),  n.,  clan,  m.,  race,  famille,/. 

septangular  (-tan'gn'ghiou-),  adj.,  (geom.) 
à  sept  angles. 

September,  n..  septembre,  m. 

septonary  (sèp-tè'n'-),  adj.,  septénaire. 

septennial  (sèp-te'n'-),  adj.,  septennal 


sep 


972 


eer 


jgeptea&iaïly,  adv.,  tous  res  sept  ans. 

septentrion  (sèp-tè'n'-),  ».i  septentrion,  m. 

septentrional,  adj.,  septentrional. 

septfoil  (sèpt'fwaïl),  ?t.,(bot.)tormentille,/. 

septic,  adj.,  (med.)  septique. 

septic,  n.,  (med.)  poison  septique,  m. 

septifolious.  adj.,  (bot.)  qui  a  sept  feuilles. 

septilateral,  adj.,  qui  a  sept  côtés. 

septinsuïar  (-siou-),  adj.,  aux  sept  îles. 

septuagenarian,  or  septnagenary  (sèp- 
tiou-a-d.ii-né-,-adj'i-na),  n.,  septuagénaire,  m..f. 

septnagenary,  adj.,  de  soixante-dix  ans; 
septuagénaire. 

septuagesima  (sèp-tiou-a-djèss'-)>  n.,  sep- 
tuagésime^/. 

septuagint  (sèp-tiou-a-djï'n'te),  n.,  version 
des  Septante,/. 

septuple  (sôp-tiou-p'l\  adj.,  septuple. 

sepulchral  (si-peul-kml),  adj.,  sépulcral. 

sepulchre  (sèp'eul-keur),  v.,  sépulcre,  m. 

sepulchre,  v.a.,  servir  de  sépulcre  à;  ense- 
velir. 

sepulture  (sèp'eul-tioure),  n.,  sépulture,/. 

sequaciousness  (si-kwa-sheus-),  n.,  dispo- 
sition à  suivre,/. 

Sôquel  (sî-kwèl),  n.,  suite;  conséquence,/. 
In  the  —  ;  par  la  suite;  dans  la  suite. 

Sequence  (sî-kwè'n'ce),  n.,  suite;  série,/.; 
ordre  de  succession,  m.  ;(c.  rel.;  at  cards— aux 
cartes)  séquence,/. 

sequentially  (sî-kwè'n'shal'-),  adv.,  en  suc- 
cession. 

sequester  (si-kwès'teur),  v.a.,  séquestrer. 
To  —  one's  self  ;  se  séquestrer;  se  retirer. 

Sequester,  v.n.,  se  séquestrer;  (of  widows— 
des  veuves)  renoncer  à  la  succession  de  son  mari. 

sequestered  (-teurde),  adj.,  retiré  ;  (jur.)  en 
séquestre. 

sequestrable  (-'ra-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
séquestre. 

sequestrate.    V.  sequester. 

sequestration  (-tré-),  n.,  prise  de  posses- 
sion,/. ;  séquestre,  m.  ;  (retirement)  retraite,  /., 
isolement,  m. 

sequestrator  (-tré-teur),  n.,  (jur.)  séques- 
tre, m. 

seqùin  (sî-kwi'n),  n.,  sequin,  m. 

seraglio  (si-ral'iô),  n.,  sérail,  m. 

seraph  (se r'-),  n.  (seraphim),  séraphin,  m. 

seraphic,  or  seraphical,  adj.,  séraphique. 

serass  (sè-ra3s),  n.,  (orni.)  gérasse,/. 

ssre  (sîre),  adj.    Y.  sear. 

serenade  (sèr'i-),  n.,  sérénade,/. 

serenade,  v.a.,  donner  une  sérénade  a. 

serenade,  v.n.t  sérénader,  donner  des  séré- 
nades. 

Serene  (si-rîne),  adj.,  serein  ;  calme;  (bright 
—brillant)  brillant  ;  (title— titre)  sérénissimè. 

serene,  v  a.,  rendre  serein  ;  rasséréner. 

serenely,  adv.,  avec  sérénité. 

sereneness  (si-rî'n*-),  or  serenity  (si-rè'n*-), 
n.,  sérénité,/. 

serf  (3eurfe),  n.,  serf,  m. 

serge  (seurdje),  n.,  serge,  f. maker;  srr- 

ger,  sergier,  m.  —  manufac£ory,  ■*-  trade  ;  ser- 
gerie,  f. 

sergeant  (sâr-djè'n'te),  n.,  huissier;  (of  In- 
fan  try— d'infanterie)  sergent;  (of  cavalry — de 
cavalerie)  maréchal  des  logis  ;  (jur.)  avocat  de 
premier  rang,  m. major;  (of  infantry— d'in- 
fanterie) sergent -major  ;  (of  cavalry — de  cavalerie) 
maréchal  des  logis  chef,  m. 

sergeantship,  n.,  fonctions  d'huissier,/.^/.  ; 
grade  de  sergent,  grade  de  maréchal  des  logis  ; 
(jur.)  rang  d'avocat  de  première  classe,  m. 

SeriCQOUS  (si-rish'eusse),  adj..  (bot.)  soyeux. 

8eries  (sî-rize),  n.,  suite:  succession:  série,/. 

SeriOUS  (sî-K  adj.,  sérieux.  To  take  for  — -  : 
prendre  au  sérieux.  T*  he  —  ?  pqr(c-f-n>  sérieuse- 
ment ! 


seriously,  adv.,  sérieusement, 
seriousness,  n.,  sérieux,  m. 

serjeant.    V.  sergeant. 

sermon  (seur-),n., sermon;  prône  ;  proche,  m. 

sermon,  v.a.,  (ant.)  sermonner. 

sermonize  (-'aïze),  v.n.,  piêcher;  sermon- 
ner :  faire  des  sermons. 

sermonizer  (-'aïz'-),  n.,  sermonneur,  m., 
sermonneuse,  /. 

serosity  (sî-ross*-),  «.,  sérosité./. 

serous  (sî-),  or  serose  (sf-rôce),  adj.t 
séreux. 

serpent  (seur-),  n.,  (reptile,  astrorl.,  mus., 
fig.)  serpent;  (firework—  pièce  d'artifice)  ser- 
penteau, m. 

serpentaria  (seur-pè'n'té-),  «.,  (bot.)  ser- 
pentaire,/. 

serpentarius,  n.,  (astron.)  Serpentaire,  m 

serpent-eater  (-ît'-),  n.,  (orni.)  messa- 
ger, m. 

serpent-fish,  n.,  (ich.)  serpent  de  mer,  m. 

serpentine  (seur-pè'n'taïne),  adj.,  de  ser- 
pent ;  qui  serpente  ;  qui  va  en  serpentant  ; 
sinueux  ;  tortueux;  (of  verse—  de  vers)  qui  com- 
mence et  qui  finit  par  le  même  mot.  — worm  ; 
serpentin,  m. 

serpentine , or  serpentine-stone  (-stone), 

n.,  (min.)  serpentine,/. 

serpentize  (-aïze),  v.n.,  serpenter. 

serpent-like  (-laïke),  adj.,  de  serpent. 

serpent 's-tongue,  n.,  (bot.)  langue-de-ser- 
pent,/. 

serrate,  or  serrated  (*èr-),  adj.,  en  scie,  à 
engrenage,  dentelé  ;  serré  ;  dçnticulé. 

serration  (ant.),  or  serrature  (-'ioure),  n.% 

dentelure.  /. 

serrulation  (sèr-riou-lé-),  n.,  dentelure,  /. 

serum  (sî-).  n.,  sérum,  m. 

servant  (seur-),  n.,  serviteur,  m.,  servante, 
/.  ;  (domestic)  domestique,  m.,  /.,  servante, 
bonne,/.  ;  (bondman — esclave)  esclave;  (of  God 
— de  Dieu)  serviteur,  m,,  servante,/.  Your  —  ! 
votre  serviteur.'  votre  servante  !    —  of  all  work; 

bonne  à    tout  faire.      Man ;  domestique,  m. 

Woman-  —  ;  domestique,  servante,  bonne,  f. 
Maid ;  servante,  bonne.  —  -boy  ;  petit  domes- 
tique. 

serve  (seurve),  v.a.,  servir;  (to treat— traiter) 
traiter,  en  user  avec,  agir  avec;  (to  fulfil— rem- 
plir) servir  à,  remplir;  (to  satisfy— contenter) 
satisfaire,  contenter;  (to  comply  with— se  con- 
f or  mer)  s'accommoder  à;  (to  obey —obéir)  obéira; 
(to  be  a  slave  to— être  assujetti)  être  esclave  de  ; 
(an  apprenticeship— apprentissage)  faire  ;  (a  gun 
—  un  canon)  servir;  (a  trick— un  tour)  jouer  ;  (a 
church— une  église)  desservir;  (a  rope— «n  cor- 
dage) fourrer,  garnir  ;  (a  writ— une  sommation, 
$c.)  signifier.  To  —  out;  (to  distribute — distri- 
buer) distribuer;  (to  be  revenged  on— se  linger) 
rendre  la  monnaie  de  sa  pièce  à,  pager;  (time — 
son  temps)  achever.  To  —  up  ;  servir.  It  — ed 
you,  him,  &c,  right  ;  c'est  bienfait.  j 

serve,  v.n.,  servir;  (in  the  army,  &c.—dant 
l'armée,  $c.) servir,  être  au  service;  (to  be  con- 
venient— être  propre  à)  être  convenable,  être 
favorable;  (to  be  in  subjection— être  assujetti) 
être  esclave.  To —  as;  servir  de.  To  —  for 
nothing  ;  ne  servir  de  rien  ;  ne  servir  à  rien. 

service  (seur-vice),  n.,  service  ;  (favour— 
faveur)  service,  office,  m.,  faveur,  f.  ;  (use— usage) 
avaatage,  m.,  utilité,  /.  ;  (worship—  culte)  ser- 
vice, office  ;  (duty— obligation)  devoir;  (nav., 
milit.)  service,  m.  ;  (of  a  rope — d'un  cordage) 
fourrure,  /.  ;  (milit.)  exploit  ;  (homage — hom- 
mage) hommage,  m.  ;  (of  a  writ— d'une  citation, 
cSc)  signification,  /.  ;  (of  china,  of  plate,  &c. — 
de  porcelaine,  d'argenterie.  §c.)  service,  m.  Di- 
vine —  ;  office  divin.  Tea ;  cabaret  à  thé  ;  sir- 
vice  à  thé.  m.  Secret  —  money  ;  fonds  secrets, 
m.pl.    In  —,  o\\\,  at  —  ;  (of  servants—  des  do/nef- 


ser 


set 


èiours)  en  service,  en  condition.  Out  of  —  ;  (of 
servants— des  domestiques)  sans  place.  Of  —  ; 
utile.  On  —  ;  de  service.  To  do  —  to  ;  it re  utile 
à  ;  faire  du  bien  à.  To  do  any  one  a  —  ;  rendre 
un  service  à  quelqu'un. 

Serviceable  (-a-b'l),  adj.,  (pers.)  utile,  ser- 
viable;  (of  things—  des  choses)  avantageux,  utile, 
qui  peut  servir. 

servioeableness,  n.,  (pers.)  disposition 
serviable,  disposition  à  rendre  service./.;  (of 
things— des  choses)  avantage,  m.,  utilité,  /. 

servieoably,  adv.,  utilement,  d'une  manière 
Utile. 

service-book  (-bouke),  n.,  rituel,  m. 

servile  (seur-vaïl),  adj.,  servile;  (in  subjec- 
tion— asservi)  asservi.  * 

8ervilely,  adv.,  servilement. 

servileness,  or  servility,  n.,  (slavery— 
esclavage)  servitude  ;  (baseness — bassesse)  servi- 
lité, bassesse,  /. 

serving  (seurv'-),.  n  ,  (nav.)  fourrage,  m. 

Serving,  adj.,  servant  ;  qui  sert. 

Serving-maid  (-méde),  n.,  servante,/. 

8erving-man,  ». ,  serviteur,  m. 

servitor  (seur-vi-teur),  n.,  serviteur,  m.  ;  (at 
Oxford  University— «  V université  d'Oxford)  étu- 
diant servant,  m. 

servitorship,  n.,  condition  d'un  serviteur,/. 
V.  servitor. 

Servitude  (seur-vi-tioude),  n.,  servitude,/,  ; 
asservissement,  m. 

Sesame  (sèss'a-mi),  n.,  (bot.)  sésame,  m. 

sesamoid,  or  sesamoids!  (sàss'a-mwaïd-), 
adj.,  (anat.)  sésamoïde. 

seseli  (sèss-i-),  n.,  (bot.)  séscîi,  m. 

sesquialter,  sesquialteral,  or  sesqul- 
firlterate  (sès-kwi-),  adj.,  sesquialtère. 

sesquipedal  (sès-kwip'i-),  or  sesquipe- 
dalian (-pf- dé-)»  adj.,  qui  contient  un  pied  et 
demi. 

sesquiplicate  (sès'kwi-),  sesquitertian 
(-teur-3ha'n),  or  sesquitertional  (-teur.sbo*- 
n'-),  adj.,  sesquitierce. 

sesquitone  (-tône),  n.,  (mus.)  tierce  mi- 
neure,/. 

sessile  (sès'sile),  adj.,  sessile. 

session  (sôsh'-),  n.,  session  ;  séance,/,  —s; 
assises,  f. pi.  Quarter — s  ;  assises  trimestrielles  ; 
audiences  trimestrielles,  f  .pi. 

sess-pool,  n.  V.  cess-pool. 

sesterce  (sôs-teurce),  n.,  sesterce,  m. 

Set,  v.a.,  (prêtent  and  past  part..  8et),  poser; 
(to  put— mettre)  mettre;  (to  place— placer)  placer  ; 
(to  fix— fixer)  fixer;  (to  plant— planter)  planter; 
(to  appoint— indiquer)  indiquer;  (to  regulate  — 
régulariser)  régler,  déterminer;  (to  sharpen— 
aiguiser)  repasser,  affiler,  (tools— outils)  affûter; 
(to  begin  to  sing— commencer  à  chanter)  enton- 
ner; (to  spread— déplier)  déployer;  (to  oppose  — 
résister)  opposer;  (an  example— un  exemple)  don- 
ner; (a bone— un  os)  remettre,  remboîter;  (pre- 
cious stones— les  pierres  précieuses)  monter,  en- 
châsser ;  (a  hen— une  poule)  faire  couver  ;  (a  clock, 
be— une  pendule,  §c.)  mettre  à  l'heure,  régler  ; 
(the  land— la  terre)  (nav.)  relever;  (a  task— une 
tâche)  donner,  imposer  ;  (milk— du  lait)  laisser 
reposer;  (a  trap— un  piège)  dresser,  tendre;  (of 
dogs— -des  chiens)  arrêter,  tomber  en  arrêt  sur.  To 
—  against;  opposer  à.  To  —  a- going  ;  faire 
aller  ;  mettre  en  mouvement.  To  —  apart;  mettre 
apart  ;  mettre  de  côté.  To  —  aside  ;  mettre  de 
toté;  écarter;  (toannul  —annuler)  casser,  infirmer  ; 
(to  reject— rejeter)  rejeter.  To  —  at;  exciter, 
agacer  contre,  exciter  après.  To  —  a  dog  at  ; 
haler  un  chien  après,  contre.  To  —  by  ;  mettre  de 
côté.  ;  (to  reject— rejeter)  rejeter.  To  —  by  the 
ears  ;  brouiller.  To  —  down  ;  poser  ;  mettre  à  terre, 
mettre  par  terre  ;  (to  establish—  établir)  établir, 
arrêter  ;  (to  register— inscrire)  coucher  par  écrit, 
mettre  par  écrit,  inscrire;  (to  relate— mentionner) 


rapporter;  (from  a  vehicle—  d'une  voiture)  des- 
cendre; (rig.)  mettre  à  sa  place.  To—  down  as; 
considérer  comme.  To  —  forth  ;  manifester,  7/um- 
trer  ;  faire  paraître  ;  (to  publish—  publier)  publier, 
énoncer  ;  (to  display— déployer)  déployer.  To  — 
forward;  avancer  ;  (to  promote— favoriser)  favo- 
riser. To  —  off  ;  (to  adorn—  orner)  orner,  parer, 
embellir  ;  (to  eulogize — louer)  rehausser  ;  (to  place 
against  as  an  equivalent—  donner  un  équivalent) 
compenser.  His  clothes  —  off  his  form;  ses 
vêtements  dessinaient  S07i  corps.  %0  —  on  ;  exciter, 
pousser  ;  (to  employ— employer)  employer.  To  — * 
on  edge  ;  agacer.  To  —  on  fire  ;  mettre  le  feu  à, 
incendier;  (fig.)  cn/lammer,  mettre  en  feu.  To  — 
out;  (to  assign — allouer)  assigner,  allouer;  (to 
mark — tracer)  marquer,  tracer;  (to  adorn — em- 
bellir) orner,  embellir;  (to  set  off —orner)  rehaus- 
ser. To  —  over  ;  établir  sur;  préposer  à.  To  — 
up  ;  (to  erect— bâtir)  ériger,  élever,  dresser  ;  (to 
establish— établir)  établir;  (to  found—; fonder) 
fonder,  établir  ;  (to  exalt — exalter)  élever,  exalter  ; 
(to  place  in  view — montrer)  mettre  en  évidence; 
(to  utter  loudly— cri'sr)  pousser, j  cter  ;  {to  advance 
—avancer)  mettre  en  avant,  avancer  ;  (print.) 
composer  ;  (a  carriage  —«ne  voiture)  se  donner.   To 

—  up  a  laugh  ;  se  mettre  à  rire.  To  be  hard  — ;  être 
bien  embarrassé.  To  —  at  ease  ;  mettre  à  l'aise  ; 
rendre  tranquille.  To  —  to  music  ;  mettre  en 
musique.  To  —  sail  ;  mettre  à  la  voile,  appareiller. 
To  —  the  sails  ;  hisser,  déferler  les  voices.  To  — 
one's  self  about  ;  se  mettre  à.  To  —  free  ;  mettre 
en  liberté.  AU  sails  —  ;  toutes  voiles  dehors.  To  — 
in  order  ;  arranger. 

set,  v.n.,  (of  the  sun.  ko.—  du  soleil*  Sfc.)  se 
coucher  ;  (to  be  fixed— s'établir)  se  fixer  ;  (to  con- 
geal —se  coaguler)  se  coaguler,  se  figer,  se  prendre  ; 
(to plant— planter)  planter;  (of  the  tide— de  la 
marée)  se  diriger;  (of  plants— des  plantes)  prendre 
racine,  prendre;  (arch.,  mas.)  prendre,  prendre 
du  corps;  (hunt  )  chasser  au  chien  d'arrêt;  (of 
dogs— des  chiens)  arrêter,  tomber  en  arrêt.  The 
sun  is  — t*nS  »  ^e  s°fetf  se  couche.  To  —  about  ; 
se  mettre  a.  To  --  forward  ;  se  mettre  en  marche; 
se  mettre  en  chemin.  To  —  in  ;  commencer;  (of 
the  weather— du  temps)  se  mettre  à.   Winter  has 

—  in  ;  l'hiver  a  commencé.  It  —  in  wet  ;  le  temps 
se  mit  à  la  pluie.  To  —off  ;  se  mettre  en  route,  se 
mettre  en  chemin,  partir.  To  —  on  ;  (to  begin  — 
commencer)  commencer  ;  (to  assault— assaillir) 
attaquer.  To  —  out  ;  partir  ;  (to  begin—  débuter) 
commencer,  débuter.  To  —  to  ;  se  mettre  à.  To  — 
up;  s'établir.  To  —  up  for  ;  se  donner  pour;  avoir 
des  prétentions  à. 

set,  adj.,  (regular— régulier)  régulier;  (fixed 
—fixe)  fixe,  immobile;  (firm— ferme)  ferme,  ré- 
solu ;  (prescribed— prescrit)  prescrit,  établi  ;  (of 
battles— de  batailles)  rangé;  (of  speech— de  dis- 
cours) d'apparat,  prépare  ;  (of  phrases— d'expres- 
sions) d'usage,  tout  fait,  fixe.    —  square  ;  équerre,  f. 

set,  n.,  (collection)  collection,  réunion,/.  ;  (of 
china  or  other  ware — de  porcelaine, S^c.)  service, 
m.  ;  (of  ornaments,  ribbons,  &c— d'ornements,  de 
rubans,  Sfc.)  garniture;  (of  precious   stone?— de 
pierres  précieuses)  parure,/.  ;  (of  chairs,  tables, 
&c. — de  tables,  de  chaises)  assortiment  ;  (of  trees, 
&c— d'arbres,  $c.) rang,  m., rangée,/.  {(opinions 
—d'opinions)  système,  m.;  (of  studs— del 
garniture;  (pers.) réunion,/.,  assemblage,  corps, 
m.,  (b.s.)  clique,  bande,  troupe,/.;  (youn^,  pî-anii 
—jeune  plante)  plant,  m.  ;  (game— feu)  patUe,/.-, 
(bet  at  dice— pari  aux  dés)  pari  ;  (of  the  si 
— du  soleil,  8fc.)  coucher,  m.    To  be  at  a  d. 
être  à  quia  ;  rester  court.    To  make  a  dead  -■• 
upon  ;  mettre  au  pied  du  mur  ;  attaquer  viv^rmnt. 

setaceous  (si-té-sheusse),  adj.,  sétacé. 

set-down  (-daoune),  n.,  semonce,  /.;  sa- 
von, m. 

setiferous  (si-tif'èr*-),  adj.,  sétifôre. 

setiform  (sî-ti-),  adj.,  séti forme. 

set-Off,    n.,    (counterbalance— co mpensat ion) 


set 


974 


eha 


Compensation,/.;  (decoration)  embellissement. 
».  ;  (in  a  wall — d'un  mur)  retraite,  /.  As  a  — 
against  ;  par  contr:  ;  en  compensation  de. 

seton  (sî-t'n),  n.,  séton,  m. 

eetous  (sî-),  or  setose  (si-tôce),  adj.,  à  poil 
rude,  hérissé. 

set-out  (-aoute),  «.,  attirail;  étalage,  ri. 

Settee  (sêt'tî),  n.,  canapé,  m. 

Setter  (sàt'teur),  n.,(dog— chien)  chien  d'ar- 
rêt; (mus.)  compositeur  ;  (fig.)  emrmuchèur,  m. 

setter-on, «^instigateur,  m.,  instigatrice,/. 

setting,  n.,  action  de  poser,  de  placer,  «le 
mettre,/.  ;  (of  the  sun.  Ac. — du  soleil,  $c.)  cou- 
cher, m.  ;  (of  mus.)  mise  en  musique.  /.  ;  (of  a 
bone— d'un  os)  emboîtement,  remboîtement;  (of 
precious  stones — de  pierres  précieuses)  mon- 
tage, m.,  enchâssure, /.  ;  (of  the  compass — de  la 
boussole) relèvement,  m.  — dog  ;  chien  d'arrêt,  m. 

—  in  ;  commencement,  m.      —   off  ;   départ,   m. 

—  on  ;  instigation,/.  —  out;  départ  /(commence- 
ment)  début,  m.     —  rule  ;  filet  à  composer,   m. 

—  stick  ;  composteur,  m.  —  up  ;  établissement, 
m.  ;  (print.)  composition,/. 

settle  (sèt't'l),  n.,  banc,  m. 
settle  (sèt't'l),  v.a.,  (to  fix— fixer)  fixer,  éta- 
blir; (to  establish,  to  marry — marier)  établir;  (to 
determine— décider)  déterminer,  décider,  arrê- 
ter ;  (to  colonize— coloniser)  coloniser  ;  (to  tran- 
quillize— calmer) tranquilliser, calmer;  (to  adjust 
—arranger)  accommoder,  arranger;  (questions, 
Àc.  )  résoudre  ;  (a  minister— un  ministre)  in- 
stal  1er  ;  (to  pay— acquitter)  payer  ;  (a  quarrel— 
une  querelle)  arranger,  ajuster;  (lees—  lie)  faire 
déposer  ;  (accounts— comptes)  régler,  arrêter  ; 
(to  make  close— rendre  compact,  arch.,  mas.)  tas- 
ser, faire  tasser.  To  —  a  pension  on  ;  assigner 
une  pension  à  ;  constituer  une  pension  à.  To  — 
the  land  ;  (nav.)  noyer  la  terre. 

settle,  v.n.,  (to  sink  to  the  bottom— précipiter) 
«e  rasseoir;  reposer;  déposer;  (to  fix  one's  resi- 
dence— se  fixer)  s'établir,  so  fixer  ;  (to  marry— 
se  marier)  s'établir  ;  (to  become  fixed  after  change, 
as  of  the  wind — se  fixer  après  un  changement, 
comme  le  vent)  se  fixer  ;  (to  repose — reposer)  repo- 
ser ;  (to  become  calm — se  calmer)  se  calmer,  se 
tranquilliser  ;  (to  determine — se  décider)  se  dé- 
terminer, se  décider  ;  (to  become  compact— de- 
venir compact,  arch.,  mas.)  tasser,  se  tasser  ;  (to 
come  to  an  agreement — s'arranger)  prendre  des 
arrangements,  s'arranger.  To  —  down  ;  se  fixer, 
s'e'tablif.  ■  To  —  down  to  ;  s'appliquer  à  ;  se/aire 
à.    To  let  — ;  laisser  reposer. 

settlement,  n.,  (act  of  settling — acte  de  s' é- 
tablir)  établissement  ;  (subsidence— précipité) 
dépôt,  ».,  action  de  tomber  au  fond;  (act  of 
giving  possession — acte  de  donner  possession)  mise 
en  possession  ;  (jur.)  institution,/.  ;  (jointure— 
douaire)  douaire,  m.  ;  (of  an  annuity— (Cunerente) 
constitution,  /.  ;  (marriage  and  housekeeping 
—mariage  et  ménage)  établissement,  m.  ;  (a 
becoming  stationary— devenir  stationnaire)  fixa- 
tion ;  (colonization—  colonisation)  colonisation  ; 
(colony— colonie)  colonie,  /.,  établissement;  (of 
disputes,  kc.—de  disputes,  $&)  ajustement,  ar- 
rangement, accommodement;  (of  accounts— de 
comptes)  règlement,  m.  ;  (of  a  question,  &c— 
«f  une  question.  Sec.)  solution  ;  (of  a  minister— d'un 
ministre)  installation,/.  ;  (legal  residence—rfonn'- 
cile  légal)  domicile  légal,  m.  ;  (liquidation)  liqui- 
dation,/., (arch.,  mas.)  tassement,  ».  Act  of  —  ; 
loi  de  la  succession  au  trône,/.  Deed  of  — ;  acte 
de  constitution,  ».  Marriage-  —  ;  douaire,  'm. 
settler,  m.,  colon,». 

settling,  n.,  (act  of  settling— action  de 
s"établir)  établissement,  ».  ;  (subsidence — tomber 
au/ond)  précipitation,/.  ;  (marriage  and  house- 
keeping—se  marier  et  tenir  maison)  établisse- 
ment, m.  ;  (of  an  annuity — d'une  rente)  constitu- 
tion :  (a  becoming  stationary— devenir  statton- 
nairt)  fixation  ;  (colonization— colonisation)  colo- 


nisation,/. ;  (ot  disputes,  &o -'-de  disputes,  S;c.) 
ajustement,  arrangement,  accommodement, 
m.;  (of  questions — de  questions)  solution,/.  ;  (of 
accounts — de  comptes)  règlement;  (arch.,  mas.) 
tassement,  m.     — s;  sédiment,  dépôt,  m.,  lie,/. 

set-to   (-ton),  n.,  dispute,/.  ;  chamaillis,  m.  ; 
batterie,/. 
seven  (sèv'n),atf/\,  sept. 
sevenfold  (-fôlde),  adj.  and  adv.,  septuple, 
de  sept  foi3  ;  sept  fois. 
seven-hilled  (-hiîde),<7tf;.,aux  sept  collines. 
sevennight  (sên'naïte),  n.    V.  se"nnight. 
sevenscore  (-score),  adj.,  cent  quarante. 
seventeen  (-tine),  adj.,  dix-sept. 
seventeenth  (-tîVth),  adj.,  dix- septième. 
seventh  (sèv'nth),  adj.,  septième. 
seventh,  n. , septième, m.;  (mus  ) septième,/. 
Seventhly,  adv.,  septièmement. 
seventieth  (-tièth),  adj.,  soixante-dixième, 
seventy,  adj.,   soixante-dix.      Th?  — ,  the 
Septuagint  ;  les  Septante,  m. pi. 
sever  (sôv'-),  v.a.,  séparer;  disjoindre. 
sever,  v.n.,  faire  une  séparation  ;  se  séparer. 
several    (sèv'rol),  adj.,   plusieurs;   (divers) 
divers  ;  (different)  différent;  (distinct)  distinct, 
séparé  ;  (particular — particulier)  particulier. 
severally,  adv.,  séparément  ;  en  particulier. 
severance  (sôv*-),  n.,  disjonction,/. 
severe  (si-vîre),  adj.,  sévère  ;  (cruel)  cruel  ; 
rigorous — rigoureux)  rigoureux,  rude  ;  (violent) 
violent,   grand  ;  (acute — aigu)  aigu,  vif.     À  — 
winter  ;  un  hiver  rigoureux.    A  —  cold  ;  un  gros 
rhume. 

severely  (9i-vîr'-),ac"y.,  sévèrement  ;  cruelle- 
ment ;  rigoureusement. 

severity  (si-vèr'-),  n.,  sévéïité  ;  (rigour— 
rigueur)  rigueur,/. 
sew  (sô),  v.a.  and  n.,  coudre. 
sewer    (sô'eur),    n.,    personne    qui   coud; 
couturière,  ôouseuse,/. 

sewer  (siou-eur),  n.,  (subterranean  channel 
— canal  souterrain)  égout  ;  cloaque;  conduit  pour 
le3  eaux  souterraines,  ». 

sewerage  (siou-eur-édje),  n.,  égout  ;  système 
d'é gouts,  ».  ;  égouts,  m.p\ 

sewing  (sô-igne),  n.,  action  de  coudre;  cou- 
ture, /. 
sewing-silk  (sô-ign'-),  n.,  soie  à  coudre,/. 
sex,  n.,  sexe,  ».    The  fair  —  ;  le  sexe,  le  beau 
sexe,  m. 

sexagenarian  (sèks~a-dji-né-),  n.,  sexagé- 
naire, m../. 
sexagenary  (sèks-adj'i-),CK#.,  sexagénairs, 
sexagesima   (sèks-a-djêss'-),    n.,    Sexagé- 
sime,/. 
sexagesimal,  adj.,  sexagésimal. 
sexangle  (sèks-an'gn'g'l),  n.,  hexagone,  ». 
sexangled    (-g'I'de),    or     scxangular 
(-ghiou-),  adj.,  hexagone. 
sexangnlarly,  adv.,  en  hexagone. 
sexennial  (sèks'è'n-),  adj.,  sexennal. 
sexennially,  adv.,  tous  les  six  ans. 
sexlocular  (sèks'lok'iou-),  adj.,  (bot.)  sex* 
loculaire. 
sextain  (sèks'tine),  n.,  sixain,  sizain,  ». 
sextant,  n.,  sextant,  ». 
sextile,  n.,  (astron.)  aspect  sextiî,  ». 
sexton  (sèka'teu'ne),  n.,  fossoyeur;  sacris- 
tain, m. 

sextonship,  n.,  charge  de  fossoyeur,  de  sa- 
cristain,/. 
sextuple  (sèks-tiou-p'l),  adj.,  sextuple,  ». 
sexual  (sèk'shiou-),  adj.,  sexuel. 
sexn&list,  n.,  partisan  de  la  doctrine  des 
sexes  parmi  les  plantes,  ». 
sexuality,  n.,  distinction  des  sexes./. 
Shabbily,  adv.,  (of  dress —des  vêtements)  avec 
des  habits  râpés  ;  (meanly — mesquinement)  d'un© 
manière  méprisable,  mesquinement. 
ShabbineSS,    ».,    (of  dress— des  vêlement») 


sua 


0 


s  ha 


état  râpé.  ///.  ;  (meanness — bassesse)  petitese, 
bassesse,  mesquinerie,  /. 

Shabby.  adj.,  (pi  clothes)  usé.  râpé  ;  (clothed 
shabbily—  mal  vêtu)  vêtu  d'habits  râpés,  raal 
vêtu :  (mean — bas)  mesquin,  bas,  petit,  vilain. 
That  is  very —  of  irouj  c'est  bien  mal  à  vous: 
c'est  bien  petit  d  t.    — fellow;    homme 

mesquin.  What  !  you  won't  give  me  a  pair  of 
gloves?  oh  !  what  a  —  fellow  you  are  i  quoi  !  voua 
ne.  voulez  pas  ma  donner  une  paire  de  gants  i  oh  ' 
que  vous  êtes  vilain/ 

shackle  (shak'k'i),  v.a.,  enchaîner;  garrot- 
ter ;  (Ûg.)  entraver. 

Shackles  (shak'k'î'ze),  n.jî.,  fers,???.;  chaî- 
nes; (ûjr.)  entraves,  f.pl. 

Shad,  v.,  (ich.)  alose./, 

shaddock,  m.,  (bot.)  pamplemousse,/. 

Shade,  //.,  ombre,  /.  ;  ombrage  ;  (of  a  lamp, 
&n,~de  lampe)  abat-jour,  m.  ;  (of  colour — de 
couleur),  nuance;  (spirit— esprit)  ombre  :  (paint.) 
ombre,/.      The  —s  of  night;  les  ombres  de  la 

7?  u  if. 

Shade,  v.a.,  ombrager;  couvrir  d'ombre;  (to 
obscure— assombrir)  obscurcir;  (to  protect  — 
protéger)  protéger  ;  (paint.)  ombrer  ;  (to  mark 
with  gradations  of  colour — nuancer)  nuancer. 

Shaded  (shéd'-),  adj.,  à  l'ombre  ;  (paint.)  om- 
bré ;  (of  places— d'endroits)  ombragé. 

Shader  (shéd'-),  n.,  personne  qui  met  à  l'om- 
bre; chose  qui  met  à  l'ombre,  qui  fait  ombre,/. 

Shadiness  (shéd'-),  n.,  ombrage;  état  om- 
breux, m.  ;  ombte,/. 

Shading  (shéd'-),  n.,  ombrage,  m.  ;  action 
d'ombrer,/ 

Shadow  (shad'ô),  n.,  ombre;  (type)  figure, 
/.,  type,  signe,  m.  ;  (protection)  ombre./.,  ajbri, 
m.  Under  the  —  of,an  angel's  .wing  ;  a  l'ombre 
de  l'aile  d'un  ange.  The  great  *—  s  of  a  picture  ; 
les  grandes  ombres  drune  peinture.  To  pass  like 
a  —  ;  passer  comme  une  ombre. 

Shadow,  v.a.,  ombrager  ;  couvrir  de  son. 
ombre;  (colours— couleurs)  nuancer;  (to  protect 
k — abriter)  protéger,  abriter  ;  (to  represent-  faintly 
— ébaucher)  esquisser,  ébaucher  ;  (to  represent 
typically— représenter  par  un  type)  représenter  ; 
(ta hide— couvrir)  cacher,  couvrir;  (paint.)  om- 
brer. 

Shadowing  (shad'ô-igne),  n.,  action  d'om- 
brer, de  nuancer./. 

Shadowless,  adj..  sans  ombre. 

shadow-works  (-weurkse),  n.pl.,  ombris 
chinoises,  f.pl. 

Shadowy  (shad'ô-i),  adj.,  couvert  d'ombre  : 
ombragé  ;  (gloomy — sombre)  sombre,  ténébreux  ; 
(typical— typique)  typique,  figuré;  (unreal  — 
illusoire)  chimérique  :  (obscure)  obscur. 

Shady  (shéd'i),  adj.,  couvert  d'ombre  ;  om- 
bragé; ombreux  ;  (sheltered—  abrité)  à  l'ombre. 

Shaft  (shâf'te),  n.,  (arrow— irait)  flèche,/., 
dard,  trait;  (mines)  puits;  (of  a  carnage  -de 
voiture)  timon:  (of  a  cart— de  charrette)  bran- 
card ;  (of  a  quill—  de  plume)  tuyau  ;  (of  a  lance— 
de  lance)  bois  ;  (of  a  column— de  colonne)  fût  :  (of 
a  weapon— d'arme)  manche;  (mec.)  arbre,  m. 
To  sink  a — :  percer  un  puits.  Main—;  (mec.) 
arbre  moteur. 

shafted,  adj.,  à  manche;  (her.)  «à  tête  de 
lance. 

Shag,  n.,  (cloth—  étoffe)  peluche./.;  (hair— 
poil)  noil  rude;  (tobacco—  tabac)  caporal,  m. 

shag,  adj.,  poilu;  velu. 

Shag,  v.a.,  rendre  poilu;  rendre  hérissé; 
rendre  raboteux. 

shagged  (-ghède),  or  shaggy  (ghi),  adj., 
poilu;  velu  ;  hérissé;  raboteux;  inégal.  A  - 
dog  ;  un  barber,  m. 

snaggedness  (ghèd*  ),  or  shaggine&à 
<-ghi-).  n..  état  poilu:  crat  herissé.  m. 

Shagreen  (-gn'ne).  *î..  chagrin,  m.,  peau  d? 
chagrin,/. 


shagreen,  adj .  de  peau  d«  chngrhi. 

Shah,  n.,  Sehah.  ///. 

shake.  »..  secousse:  (agitation)  agitation,/., 
tremblement,  m.  ;  (in  v/ood— dansdn  6c»y)  fente. 
/.  ;  (mus.)  tremblement,  m.  —  of  the  hand: 
poignée  de  mam.  f.  A  -*-  -down  ;  un  lit  fait  à  la 
hâte  :  te  coucher,  m. 

Shako,  v.a.  (preterit.  Shook  ;  past  part..  Sha- 
ken),secouer:  ébranler;  branler,  remuer  :  agiter; 
(to  weaken,  to  move—  affaiblir,  toucher)  ébran- 
ler :  (mus.)  cadencer.  To  —  hands  with  ;  serrer 
la  main  ci  :  donner  une  poignée  de  main  ci.  To  — 
one's  head  ;  secouer  la  tête.  To  —  to  pieces  : 
faire  tomber  en  pièces.  To  —  off;  secouer  :  faire 
tomber;  (to  get  rid  of— se  débarrasser  de)  se 
débarrasser  de ,  se  défaire  de.  To  —  up;  remuer. 
To  —  the  table  ;  remuer  la  table. 

Shake,  v.n.,  s'ébranler;  trembler;  trem- 
bloter. To  —  with  cold;  trembler  de  froid.  His 
Land  — s  ;  la  main  lui  trepible. 

Shaken  (shék'n),  adj.,  (of  wood—  du  bois) 
fendillé. 

Shaker  (shék'-),  n  ,  personne  qui  tremble, 
qui  fait  trembler,  qui  ébranle,  qui  secoue  ; 
chose  qui  fait  trembler,  qui  ébranle,  qui  secoue. 
/.     —s;  (sect— secte)  trembleurs,  m. pi. 

Shaking  (shék*-),  n.t  secousse./.;  ébranle- 
ment;   tremblement,  m.     Hand ;  serrement 

de  main,  m. 

Shako  (shék'ô),  n.,  shako,  schako,  m. 

Shaky  (shék'i),  adj.,  infirme  ;  débile  ;  faible  ; 
(of  things — des  choses)  peu  solide  ;  (of  wood— 
du  bois)  éclaté. 

Shale,  n.,  coque  ;  (min.)  argile  schisteuse,/. 

shale-btone  (-stône),  n.     T.  shale  (minA 

Shall,  v.  auxil.  (preterit,  Should^  devoir  ; 
vouloir.  I  —  go  ;  firai.  —  I  go  ?  irai-je  ? 
dois-je  aller  ?  You  —  do  it  ;  je  veux  que  vous  le 
fassiez. 

Shalloon  (-loune),  n..  serge  fine,/. 

Shallop,'  n.,  chaloupe,/. 

shallot,  ».     V.  eschalot. 

Shallow  (-îô),  adj.,  peu  profond  ;  superficiel  ; 
(slight— léger). léger  ;  (s^\y— superficial)  borné; 
(of  water— de  l'eau)  bas. 

shallow  (-16),  n.,  haut-fon** •  bas-fond.  ni. 

Shallow-brained  (-lô-breifde),  adj.,  à  cer- 
velle creuse  ;  borné. 

shall owly,  adv.,  de  peu  de  profondeur  ; 
superficiellement. 

Shallowness,  n..  manque  de  profondeur, 
m.  ;  nature  superficielle,/.  :  esprit  superficiel,/?». 

shalm  (shâme),  n.,  (ant.)   v.  shawm. 

shalot,  n.    V.  eschalot. 

Sham,  n.,  feinte,/. 

Sham,  adj.,  feint  ;  faux  ;  simulé  ;  prétendu  { 
postiche.      —  tight  ;  petite  guerre. 

Sham,  v.a..  feindre,  simuler  ;  tromper.  Tu 
—  upon  ;  faire  accroire  à.  To  —  lameness, 
illness  :  feindre  d'être  boiteux,  malade.  To  — 
Abraham  ;  jouer  l'innocence  patriarcale  ;  feindrl 
d'être  malade. 

sham,  v.n.,  user  de  feintes. 

shamble  (-b'1).  v.n..  mareher  lourdement. 

Shambles  (-b'l'ze),  n.pl.,  boucherie  ;  (mines) 
niche,  retraite,  /. 

shambling,  adj.,  à  démarche  lourde. 

Shambling,  n.,  démnrche  lourde,  /.  ;  pas 
lourd,  m. 

Shame,  n.,  honte;  pudeur  :  (dishonour— dés- 
honneur) honte,/,  opprobre,  m.  From  — .  for 
— ,  out  of  —  ;  de  honte.  For  —  1  /  donc  !  —  î 
quelle  honte  !  c'est  honteux  !  honte  !  To  cry  — 
at  ;  crier  à  l'infamie  contre.  To  be  the  —  of  ; 
être,  faire  la  honte  de.  To  be  lost  to  all  —  ; 
avoir  perdu  toute  honte. 

shame,  v.a.,  faire  honte  à  :  (to  mock  at— u 
I  moquer)  se  moquer  de  ;  (to  disgrae*?— aés  ï.t.  tct) 

ô^9nop.--reT. 
|     shamefaced  (ffste),  alj.,  honteux;  limide. 


ska 


976 


sua 


sh&zaefacodly  (-fést'Ii),  adv.,  avec  mau- 
vaise honte  ;  timidement. 

shanisfa^edness  (-fést'iièce),  n.,  mauvaise 
honte  ;  timidité,/. 

shameful  (-foule),  adj.,  honteux  ;  (indecent) 
indécent,  déshonnête. 

shamefully,  adv.,  honteusement  ;  indécem- 
ment. 

shamefulness,  n.,  opprobre,  m. 

Shameless,  adj.,  éhonté,  effronté;  impu- 
dent. 

Shamelessly,  adv.,  san3  honte  ;  effronté- 
ment ;  impudemment. 

shameless  ness,  n.,  effronterie  ;  impu- 
dence,/. 

Shamer  (shém'-),n.,  personne  qui  fait  honte  ; 
chose  qui  fait  honte,/. 

shammed  (sha'm'de),  adj.,  faux  ;  prétendu, 
feint,  simulé. 

shammer  (sha'm*-),  n.,  personne  qui  feint, 
/.  ;  trompeur,  m.,  trompeuse,  /.  ;  imposteur,  m. 

shamois,  shamey,  or  shammy,  «.,  cha- 
mois, m. 

shampoo  (-pou),  v.a.,  masser. 

shampooing  (-pou-igne),  «.,  massage,  m. 

Shamrock,  n.,  trèfle,  m. 

Shank,  n.,  jambe,  f.  ;  (tibia)  tibia,  os  de  la 
jambe  ;  (of  a  horse — au  cheval)  canon,  m.  ;  (of 
instruments — d'instruments)  tige,/.  ;  (of  a  pipe 
— de  pipe)  tuyau,  m.  ;  (of  a  button — de  bouton) 
queue  ;  (of  an  anchor— d'ancre)  tige,  verge  ; 
(of  a  key— de  clef)  tige,/.  ;  (of  a  column— de 
colonne)  fût,  m. 

Shanked  (shan'gn'k'te),  adj.,  à  jambe;  à 
tige  ;  à  queue. 

Shape,  n.,  forme  ;  figure  ;  (pers.)  tournure, 
taille  ;  (idea — idée)  idée  ;  (of  a  bonnet-  de  cha- 
peau) forme,  carcasse,  /.  In  the  —  of  ;  en 
forme  de. 

Shape,  v.a.,  former  ;  (to  regulate— régulari- 
ser) régler,  modeler  ;  (to  direct— diriger)  diriger. 

Shape,  v.n.,  cadrer  ;  convenir. 

Shapeless,  adj.;  informe,  sans  forme. 

Shapeiessness.  n.,  éùtt  informe,  m. 

Shapely,  adj.,  bien  fait  ;  bien  formé. 

Shard  (shârde),  n.,  têt  ;  tesson,  m.  ;  (bot.) 
carde,  /.  ;  (of  an  insect— d'insette)  étui,  m.  ; 
(of  a  snail—  de  colimaçon)  coquille,/. 

Share,  «.,  (portion)  part,  portion,  /.  ;  (part 
allotted — portion  allouée)  part,/.  ;  (interest — in- 
térêt) intérêt,  m.  ;  (in  a  railway,  a  mine,  &c. — 
dans  un  chemin  de  fer,  une  mine,  §c.)  action,/.  ; 
(of  a  plough— de  charrue)  soc.  m.  ^  To  have  a 
—  in  ;  avoir  part  à  ;  avoir  un  intérêt  dans.  To 
fall  to  any  one's  —  ;  échoir  à  quelqu'un  en  par- 
tage. To  go  — s  ;  partager.  In  half  — s  ;  de 
compte  à  demi. 

snare,  v.a.,  partager. 
\       Share,  v.n.,  partager  ;   avoir  part  à.     To  — 
in  ;  acoir  part  à  ;  participer  à. 

shareholder  (-hold'-),  ».',  actionnaire,  m.,f. 

sharer,  ».,  personne  qui  partage,  qui  parti- 
cipe, /.  ;  (jur.)  partageant,  m.   Joint ;  copar- 

tageant,  m. 

Sharing  fshér'-),  n.,  partage,  m. 

Shark  (shârke),  n.,  (ich.)  requin  ;  (sharper— 
escroc)  chevalier  d'industrie,  escroc,  filou,  m. 

Shark,  v.a.,  écornifler. 

Shark,  v.n.,  filouter  ;  vivre  d'ecornifleries. 

Sharker,  n. ,  chevalier  d'industrie  ;  escroc  ; 
écornifleur,  m. 

Sharking,  n.,  escroquerie,  écorniflerie,  f. 

Sharp  (shârpe),  adj  ,  tranchant,  affilé  ; 
(pointed — aigu)  pointu,  aigu,  à  pointe  acérée  ; 
Caeute  of  mind — d'un  esprit  délie) vif,  intelligent, 
pénétrant,  fin  ;  (of  children — des  enfants)  éveillé, 
dégourdi  ;  (piercing— perçant)  perçant,  péné- 
trant ;  (acid— aigre)  acide,  piquant  ;  (biting — 
mordant)  mordant,  piquant,  vif,  amer,  acerbe, 
**£*«  »  (rigid— tévère)  rigide,  sévère  ;  (subtle— 


délié)  subtil,  fin  ;  (ardent)  vif,  ardent  ;  (violent) 
violent,  fort  ;  (tierce— -furieux)  vif,  vigoureux, 
rude;  (keen — aigu)  aigu,  vif  ;  (of  sound— du  son) 
aigre,  perçant  ;  (mus.)  dièse.  A  —  edge  ;  un  fil 
tranchant.  A  —  appetite  ;  un  grand  appétit.  — 
pain  ;  douleur  vive.  A  —  contest  ;  une  contesta' 
tion  vive,  violente.  To  look  —  ;  se  dépêcher. 
As  —  as  a  needle  ;  (pers.)  (pop.)  fin  comme  tout. 

Sharp,  n.,  (mu3.)  dièse,  m. 

Sharp,  v.a.,  aiguiser  ;  affiler  ;  (mus.)  diéser. 

sharp-edged  (-èdj'de),  adj.,  bien  affilé  ; 
(carp.)  à  vive  arête. 

Sharpen  (shârp'n),  v.a.,  aiguiser,  affiler  ; 
(to  point— faire  une  pointe  à)  rendre  pointu, 
rendre  aigu  ;  (to  make  active— rendre  vif)  rendre 
vif;  (to  make  acid  -  aigrir)  aigrir,  rendre  acide, 
rendre  piquant  ;  (to  make  biting— rendre  mor- 
dant) rendre  amer,  rendre  acerbe,  rendre  aigu  ; 
(the  intellect,  the  sight— l'intelligence,  la  vue) 
rendre  vif,  rendre  pénétrant,  aiguiser  ;  (the 
appetite — l'appétit)  aiguiser,  ouvrir  ;  (pain — 
une  douleur)  rendre  vif,  rendre  aigu-;  (desire— 
un  désir)  exciter  ;  (mus.)  diéser. 

Sharpen,  v.n,,  s'aiguiser. 

sharper,  n., aigrefin  ;  escroc  ;  chevalier  d'in- 
dustrie, m. 

sharply,  adv.,  avec  un  fil  taanchant  ;  avec 
une  pointe  aiguë  ;  (rigorously — durement)  rigou- 
reusement ;  (vigorously — vivement)  vigoureuse- 
ment, rudement,  vivement,  âprement,  avec 
âpreté  ;  (roughly— vertement)  vivement,  verte- 
ment, avec  aigreur  ;  (violently— fortement) 
violemment,  fortement  ;  (acutely — vigoureuse' 
merit)  d'une  manière  pénétrante,  d'une  manière 
perçante.  To  answer  —  ;  répondre  avec  aigreur, 
vivement. 

Sharpness,  n.,  (keenness  of  an  edge— finesse 
de  tranchant)  qualité  de  ce  qui  est  tranchant  ; 
(keenness  of  a  point—  acuité)  qualité  de  ce  qui 
est  pointu  ;  (acidity— acidité)  acidité  ;  (of  pain, 
grief —de  la  douleur,  du  chagrin)  force,  violence  ; 
(of  language— cfe  langage)  aigreur,  amertume,/., 
piquant,  m.  ;  (acuteness  of  intellect— d'esprit)  in- 
telligence, /.,  (of  children— des  enfants)  esprit 
éveillé,  m.,  (quickness  of  perception — rapidité 
de  perception)  pénétration  ;  (of  the  weather— 
du  temps)  rigueur,  /.  ;  (of  sound— du  son)  son 
aigu,  m. 

sharp««et,  adj.,  affamé  ;  vorace  ;  avide; 

sharp-shooter  (-shout'-)  n.,  bon  tireur; 
tirailleur,  m. 

sharp-sighted  (-sait'-),  adj.,  qui  a  la  vue 
perçante. 

Sharp-witted,  arf;'.,qui  a  l'esprit  pénétrant. 

Shatter,  v.a.,  briser,  fracasser;  mettre  en 
pièces  ;  (to  rend— déchirer)  déchirer  ;  (to  derange 
—déranger)  déranger;  (to  impair — détruire) 
altérer  ;  abîmer. 

Shatter,  v.n.,  se  briser,  se  fracasser. 

shatter-brained  (shat'teur-bré'n'de),  or 
Bhatter-pated  (-pét'-),  adj.,  timbré; (heedless 
— étourdi)  étourdi. 

Shatters  (shat'teuf'ze),  n.pl.,  pieces, '/.p/.; 
morceaux;  éclats,  m.pl.  To  break  into  — ; 
faire  voler  en  éclats. 

shatter  y,  adj.,  cassant  ;  fragile 

Shave,  v.a.,  raser  ;  faire  la  barbe  à;  (animal) 
tondre  ;  (just  to  touch — effleurer)  raser  ;  (to  fleece 
—voler)  plumer,  écoreber  ;  (tech.)  planer  ;  (carp.) 
raboter;  (paper — papier)  rogner.  To  —  one's 
self  ;  se  ra9er,  se  faire  la  barbe.  To  get  — -d  ;  te 
faire  raser,  se  faire  faire  la  barbe.  4 

shave,  v.n.,  raser  ;  (to  shave  one's  self— s» 
raser)  se  raser  ,«*e  faire  la  barbe. 

Shave,  n.,  plane,/. 

shave-grass  (-grâce),  n.,  (bot.)  prêle,/. 

shaveling  (shév'-),  n.,  tonsuré,  m. 

shaver  (shév*-),  n.,  barbier;  (plunderer— 
fripon)  écorcheur,  fripon  ;  (sharo  man  to  deal 


sua 


977 


shi 


with— malin)  fin  matois;  (youngster— adolescent) 
blanc-bec,  moutard,  m. 

shaving  (shév*-),  n.,  action  de  raser,/.  ;  (of 
wood,  &c. — de  bois,  §c. )  copeau,  m. 

shaving-box.  n.,  botte  à  savonnette,/. 

shaving-brash  (breushe),  ».,  blaireau,  m. 

shaving-oloth  (-cloth),  n.,  linge  à  barbe,  m. 

Shawl  (shôl),  n.,  châle,  m. 

Shawm  (shô'm),  n.,  (ant.)  hautbois  ;  cornet 
a  bouquin,  chalumeau,  m. 

she  (shî),  pron.,  elle,/.  [She  s'emploie  sou- 
vent comme  préfixe  pour  désigner  les  animaux 

femelles.    Ex.  :  —  -goat,  chèvre  ; cat,  chatte  ; 

bear,  ourse.] 

sheaf  (shîf),  n..  gerbe;  javelle./.  ;  (of  arrows 
— de  flèches)  faisceau,  m. 

sheaf,  v.a.,  engerber;  mettre  en  gerbe, 
javeler. 

Shear  (shîr),  v.a.  (preterit.  Sheared;  past 
part.,  Sheared,  Shorn),  tondre;  couper. 

Shear,  ».».,  se  séparer. 

shear-bill,  «..(orni.)  coupeur  d'eau,  m. 

Shearer,  w.,  tondeur,  m.,  tondeuse,/. 

shearing  (shîr-),  n.f  tonture  ;  tonte,/. 

shearing-machine  (-ma-shlne),  n.,  ton- 
deuse mécanique,  /. 

shearling  (shîr),  n., brebis  qui  n'a  été  tondue 
qu'une  fois,/ 

shearman  (shîr-),  n.,  tondeur  de  drap,  m. 

Shears  (shîrze),  n.pl.f  grands  ciseaux,  m. pi.  ; 
cisailles,  f.pl. 

Sheath  (shîth),  n.  (sheat As),  fourreau  ;  étui, 
m.  ;  gaine,/.  ;(ent.)étui,  élytre,  m.  ;  (anat.,bot.) 
gaine,/. maker  ;  gainier,  m. 

Sheathe,  (shttAe),  v.a.,  mettre  dans  un  étui  ; 
(asword,  &c  —  une  épée,  §c.)  mettre  dans  le  four- 
reau, rengainer;  (to  cover— couvrir)  couvrir, 
revêtir;  (to  fit  with  a  sheath— pourvoir  d'un 
fourreau)  munir  d'un  fourreau;  (fig.) plonger; (a 
ship — un  vaisseau)  doubler. 

sheathing  (shttA'-),  n.,  bordage;  (nav.) 
doublage,  m. 

sheath-winged  (shîth -wign'de),  adj., (eut.) 
à  étui  ;à  élytre. 

•  sheathy  ('shîth'i),ad7.,qul  forme  un  fourreau, 
un  étui,  une  gaine. 

Sheave  (shîve),  n,f  (nav.)  rouet,  réa,  ria,  m. 

Shed(shède),  n.,  hangar;  appentis  ;  atelier, 
m.  ;  (hovel — baraque)  bicoque,  /.  Cow-  —  ; 
étable  à  vaches,/. 

shed,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Shed),  ré-, 
pandre, faire  couler; (of  trees— des  arbres) laisser 
tomber;  (of  animais — des  animaux)  jeter,  chan- 
ger; (to  emit — émettre)  répandre,  exhaler;  (to 
keep  off — éloigner)  garantir  de;  (tears— des  lar- 
mes) verser.  To  —  over  ;  répandre  sur  ;  verser  sur. 

Shed,  v.n.,  éloigner  ;  empêcher  d'entrer. 

Shedder,  w.,  personne  qui  répand,  qui  verse, 
qui  fait  couler./. 

Shedding,  n..  action  de  répandre;  effusion,/ 

Sheen  (shîne),  v.,  splendeur,/  ;  éclat,  m. 

Sheen,  or  sheeny,  adj.,  éclatant  ;  brillant. 

Sheep  (shîpe),  *.,  brebis./. ;  mouton;  (silly 
fellow  —  imbéede)  sot,  m.  ;  (fig.)  brebis,  /.  ;  (skin 
—peau)  mouton,  m.,  basane,/. 

sheep-COt, n.,  parc  à  moulons,  m. 

Sheepfold  (-fol de),  n., bercail ,m.  ;  bergerie./. 

sheephook  (-houke),  n. ,  houlette,  /. 

sheepish,  adj.,  penaud  :  bête,  timide. 

Sheepishly,  adv.,  en  penaud; d'un  air  bête, 
timidement. 

sheepishness,  n.,  timidité./. 
sheep-master  (-mâs-),  n.,  éleveur  de  mou- 
tons, m. 

Sheep's-eye  (-'a-ye)  ».,  œillade,  /.;.  yeux 
doux,  m. pi.  To  cast  — s  on  ;  faire  les  yeux  doux  à. 

Sheep-shank,  n.,  (nav.)  jambe  de  chien,/. 

sheep-shearer  (-shîr'-),  n.,  tondeur  de 
moutons,  m. 

Bheep-shearing(-âhîr'-),  n.,  tonte,/. 


shecp-skln,  n.,  mouton,  m.;  peau  de  mou- 
ton,/. 

sheep-stealor  (-stîl'-),  n.,  voleur  de  mou- 
tons, m. 

sheep-stealing,  n.f  vol  de  moutona,  m. 

sheepwalk  (-woke),  parc  à  moutons  ;  pâtu- 
rage à  moutons,  m. 

Sheer  (shîr),   adj.,  pur.    —nonsense; 
sottise. 

Sheer  (shîr),  n.,  (nav.)  tonture;  courbure 
longitudinale  des  ponts  et  du  bordage  extérieur 
d'un  bâtiment,/    — s;  machine  à  mater,  f. ring. 

Sheer,  v.n.,  (nav.)  faire  des  embardées.  To 
—  off  ;fuir. 

Sheer-hooks  (-houkse),  n.,  grappin,  m. 

sheer-lmlk  f-h'eulke),  n.,  machine  à  mater 
flottante,/.  • 

Sheers  (shîrze),  n.pl.,  bigne,/.  ;  biguea,  f.pl. 

Sheet  (shî'te),  n.,  drap,  m.;  (of  paper,  of 
metals—  de  papier,  de  métaux)  feuille  ;  (of  water, 
&o. — d'eau,  $c.)  nappe,  pièce;  (nav.)  écoute,/. 
Winding ;  linceul,  m. 

Sheet  (shî'te),  v.a.,  couvrir;  envelopper. 

Sheet,  v.n.,  (nav.)  border  une  écoute. 

Sheet-ànchor  (-an'gn'k'eur),  n.,  ancre  de 
miséricorde,  maîtresse  ancre;  (fig.)  planche  de 
salut,/. 

Sheet-Copper,  n.,  cuivre  en  planches,  m. 

sheeting,  ».,  toile  pour  drup3  de  lits,  /  ; 
(lining— doublage)  blindage,  m. 

sheet-iron  (-aî-enrti),  ».,  tôle,/. 

Sheet-lead  (-lède),  ».,  plomb  en  feuille,  m. 

sheet-piles,  or  g&eetiag-pilcs  (-païlze), 
n.pl.,  madriers,  7n.pl.,  palplanehes, /./?/. 

Sheets,  n.pl.,  (nav.)  écoutes, f.pl. 

Shelf  (shelfe),  rt.,  tablette, planche,/.  ;  rayon  ; 
(nav.)  banc  de  sable,  écueil,  récif,  m.  ;  (min.) 
couche,/. 

shelfy, adj.,  plein  d'écueils. 

Shell,  n.,  (of  eggs,  of  fruit— d'oeufs,  de  fruits) 
coque,  coquille,  écale  ;  (of  peas—  de  pois)  cosse  ; 
(of  oysters— d'huîtres)  écaille  ;  (mol.)  coquille; 
(coflîn— cercueil),  bière,/.,  cercueil  de  sapin  ; 
(artil.)  obus, m., bombe,/;  (outer  part—  extérieur) 
extérieur,  m.,  écorce;  (cf  a  house— de  maison) 
carrasse  ;  (mus.)  lyre,/. 

shell,  v.a.,  ôter  la  coque  de,  la  coquille  de: 
(peas— pois)  écos3er. 

Shell,  v.n.,  s'éealer. 

sheli-fish,n..  coquillage;  mollusque,  m. 

shell-work  (shèl'weurke),  n.,  coquillage,  m. 

Shelly ,  adj. ,  couvert  de  coquillages. 

shelter  (shèl-),  «.,  abri  ;  couvert  ;  (protection) 
abri,  refuge,  m.,  protection,  /.  To  take — ; 
s'abriter  ;  se  mettre  à  l'abri.  Under  —  from  ;  à 
l'abri  de,  à  couvert  de. 

shelter,  v.a.,  abriter  ;  mettre  à  l'abri  :  pro- 
téger, garantir. 

shelter, v.n.,  s'abriter. 

shelterless,  adj.,  sans  abri  ;  sans  asile. 

Shelve  (shelve),  v.a.,  mettre  sur  des  tablette: 
(fig.)  mettre  de  côté  ;  se  débarrasser  de. 

Shelve,  v.n.,  aller  en  pente  ;  incliner. 

shelving, adj.,  en  pente;  en  talus;  incliné. 

shelvy.    V.  shelfy. 

shepherd  (shêp'eurde),  n.,  berger;  pâtre; 
(fig.)  pasteur,  m. 

shepherdess,  n..  bergère,  /. 

Shepherdish,  adj.,  de  berger  ;  pastoral. 

shepherdly.  adj.,  pastoral. 

shepherd's-purse  (peurse),  n.  (bot.)  cap* 
8elle,>C 
"  sherbet  (shèr-).  ».,  aorbet,  m. 

Sheriff  (shêr'-),  n.,  shérif,  m. 

sheriffalty.     r.  shrievalty. 

sherry,  ".,  vin  de  Xérès,  m. 

shew-bread  (shô-),  n.    v.  show-bread. 

Bhewer.  n.    V.  shower. 

shibboleth  (-lèth),  n.,  marque  distinctive 
d'un  parti,/. 


shi 


P78 


r:no 


shield  (shilde),  *.,  bouclier,  ».  ;  (of  Minerva 
-de  Pallas)  égide,/.  ;  (fig.)  bouclier,  m.,  égide, 
/.  ;  (hort.)  éousson;  (her.)  écu,  écusson,  m. 

shield,  v.a.,  oouvrir  d'un  bouclier.  To  — 
from  ;  couvrir  de;  mettre  à  Vabri  de  .-défendre  de, 
protéger  de  :  garantir  de. 

shield-bearer  (-bèr'-),  *.,  écuyer,  m. 

Shift,  n.,  (change — changement) changement; 
(expedient.)  expédient,  m.,  ressource,/.  ;  (mean 
refuge— petit  moyen)  biais,  détour;  (trick  to  es- 
cape detection— défaite)  faux-fuyant,  m.,  défaite, 
/.  ;  (mus.)  démanché,  m.  ;  (chemise)  chemise  de 
femme./.  To  use  —s;  user  de  biais.  To  make  — 
to  ;  s'arranger  pour;  (to  do  with  difficulty— -faim 
avec  peine)  avoir  de  la  peine  à.  Not  to  know  what 
—  to  make;  ne  savoir  à  qud  saint  se  vouer.  My 
hist  — .:  ma  dernière  ressource. 

shirt,  v.a.,  changer;  transporter.  To  —  off  ; 
secowr  ;  éviter  ;  se  délivrer  de. 

Shift,  v.n.,  (to  change  place—  changer  d> 
place)  changer  de  place  ;  (to  vary— »  arirr) 
changer;  (tô  resort  to  expedients— avoir  recours 
à  des  expédients)  trouver  des  expédients,  s'arran- 
ger; (to  change  dress— changer  d'habits)  changer 
de  vêtements;  (to  practise  indirect  methods— 
biaiser)  user  de  faux-fuyants,  biaiser.  To  —  for 
one's  self;  s'arranger. 

Shifter,  n.,  personne  qui  change,/.  ;  (person 
who  uses  artifico — personne  qui  use  de  subter- 
fuges) biaiseur,  ?«.,  biaiseuse,  /.  ;  (nav.)  aide- 
coq  ,  m .     Se en e ;  mach  i  n iste ,  m . 

shifting,  w.,  changement,  m.  ;  (evasion  — 
détour)  défaite,  f.,  subterfuge,  détour,  m. 

Shifting,  adj.,  changeant;  (de  eitful  —  trom- 
peur) qui  use  de  détours. 

Shiftingly,  adv.,  en  changeant  ;  (deceitfully 
— trompeusement)  par  des  détours. 

Shiftless,  adj.,  sans  ressource  ;  sans  expé- 
dient. 

Shilling,  n.,  schelling.  m. 

Shilly-shally,  n.,  hésitation;  irrésolution,/. 

Shilly-shally,  v.n.,  hésiter,  être  irrésolu. 

Shin,  or  shin-bDne  (-bône),  n.,  tibia,  os  de 
la  jambe,  m. 

Shindy,  «.,  tapage,  m. 

Shine  (shaïne),rc.,  splendeur./.,  éclat  ;  (of  the 
weather— du  temps)  beau  temps,  m. 

Shine  (shaïne),  v.n.  (preterit  and  past  part., 
Shone),  luire  ;  reluire  ;  briller.  The  3un  —s  ;  il 
fait  du  soleil.    The  moon  — s  ;  il  fait  clair  de  lune. 

Shingle  (shign'g'l),  n. ,  galet  ;  cailiou  ;  (carp.) 
bardeau,  m. 

Shingle,  v.a.,  couvrir'de  bardeaux. 

Shingles  (ahign'gTze),  n.pl.,  (med.)  zona, 
zoster,  m. sing. 

shining  (shaï'n'-),  adj.,  luisant;  reluisant; 
brillant. 

Shining,  n.,  brillant:  éclat,  m. 

shiny  (shaï'n'-),  adj.,  luisant  ;  reluisant  ; 
brillant. 

Ship,    n.,    navire;    vai3se.au;    bâtiment,    m. 

Merchant ;  navire,  val-seau  marchand.     —  of 

war;   vaisseau  de  guerre.     Store ;  vaisseau  de 

transport.  Pirst-cîass  — ;  vaisseau  de  premier 
rang.  —  of  the  lino  ;  vaisseau  de  ligne.  Her 
Majesty's  —  ;  vaisseau  de  la  marine  royale.  To 
take  — ;  s'embarquer. 

ship,  v.a.,  embarquer;  charger;  mettre  à 
bord;  (a  sea — une  vague)  recevoir,  embarquer; 
(the  rudder— le  gouvernail)  monter  ;  (oars— les 
avirons)  armer. 

Ship,  v.n.t  s'engager  dan3  la  marine;  s'em- 
barquer. 

Ship-hoard  (-borde),  n.,  planche  de  vais- 
seau, f. 

ship-boy  (-boï).  «•»  mousse,  m. 

Ship-broker  (-brôk'-).  n.,  courtier  mari- 
time, m. 

Ship-bTlilder  (-blld'-)»  n..  constructor  de 
vaisseaux,  m. 


sbîp-building,  n.,  construction  de  vais» 
seaux  ;  architecture  navale,/. 

ship-chandler  (-tshà'n'd'-),  »,,  fournisseur 
de  navires,  m. 

Ship-holder  (-hôld'-),  n.;  propriétaire  de 
vaisseaux,  m. 

Shipless,  adj.,  sans  vaisseau. 

Ship-load  (-lôde),  n.,  chargement,  m.  ;  car- 
gaison,/. 

Ship-xnastcr  (-mâs-),  «.,  patron  de  na- 
vire, m. 

Shipmate,  n.,  cxmarade  de  vaisseau,  m. 

shipment,  «.,  chargement;  embarque- 
ment, m. 

ship-money  (-meu'n'nè),  n.,  impôt  pour  la 
construction  des  vaisseaux,  m. 

Ship-owner  (-ô*n'-),  n.,  armateur,. m. 

Shipper,  ».,  négociant  qui  fait  le  commerce 
maritime,  m. 

Shipping,  n.,  vaisseaux;  navires,  m.pl.; 
forces  navales,  f.pl.  ;  (loading— chargeaient) 
chargement,  m.     To  take  —  ;  s'embarquer. 

Shipping,  adj.,  maritime;  naval. 

Ship-scraper  (-scrép'-),?i.,  gratte-navire,  m. 

Ship=>$îiape,  adv.,  bien  ;  proprement. 

Shipwreck  (-rèke),  n.,  naufrage,  m. 

Shipwreck,  v.a.,  faire  faire  naufrage  à.  To 
be  — ed  ;  faire  naufrage,  être  naufragé. 

shipwrecked  (-rèk'te),  adj.,  naufragé. 

Shipwright  (-raïte),  ».,  constructeur  de 
vaissemx,  m, 

SÎlire  (shîre,  ou  shaeur),  n.,  comté,  wt. 

SÎîirt  (sheuvte),  »..,  chemise  d'homme:  che- 
mise,/.    Night ;  chemise  de  nuit.    To  sell  the 

off  one's  back  ;  vendre  jusqu'à  sa  chemise. 

Shirt,  v.a.,  couvrir, d'une  chemise. 

shirting,  *.,  toile,  /.,  calicot,  m.,  pour 
chemises. 

shirtless,  adj.,  sans  chemise. 

Shist,  or  shistUS.  n.,  (min.)  schiste,  m. 

Shistic.  or  shistOHS.  adj.,  (min.)  schisteux. 

Shittah,  or  shittim,  n.,  (8cripfc.—  Bible) 
bois  de  sétim,  m. 

shittlc-cock  (shit't'l-),  ».  V.  shuttle* 
cock. 

Shive  (shaïve),  n.,  morceau,  fragment,  m. 

shiver  (shiv'-),  n.,  (min.)  schiste;  (nav.) 
rouet;  (fragment)  fragment,  morceau,  ceint; 
(trembling— tremblement)  frissonnement,  m.  To 
break  to  —s  ;  faire  voler  en  éclats.  To  have  the 
— s  ;  avoir  le  frisson. 

Shiver  (.«M**-),  v.a.,  briser  en  morceaux; 
fracasser  ;  faire  voler  en  éclats  ;  (a  sail ^~unc  voile) 
faire  fasier;  (a  mast— u?t  mât)  casser. 

Shiver,  v.n.,  se  briser  en  morceaux;  voler 
en  éclats  ;  (of  sails—  de  voilés)  fasier  ;  (to  tremble 
—trembler)  trembler,  tressaillir;  (with  cold— de 
froid)  grelotter;  (with  cold,  icax—de  froid ,  de 
crainte)  frissonner. 

Shivering,  adj.,  tremblant;  tremblotant; 
frissonnant. 

Shivering,  ".,  action  de  briser  en  morceaux, 
/.  ;  (trembling)  frissonnement,  frisson,  tremble- 
ment, m. 

Shiveringly,  adv.,  en  tremblant,  en  grelot- 
tant. 

Shivery,  adj.,  qui  vole  en  éclats  -.  cassant. 

Shoal  (shôle),  n.,  (multitude)  multitude, 
foule,  /.  ;  (shallow)  bas-fond,  haut-fond  ;  (of 
fish— de  poissons)  banc,  m.  ;  (of  a  river— de  rivière) 
barre,/. 

Shoal  (shôle),  v.n.,  affluer;  s'attrouper  ;  (of 
fish— des  poissons)  se  réunir  en  banc;  (of  water— 
de  l'eau)  diminuer  en  profondeur. 

Shoal,  adj.,  bas;  peu  profond. 

shoalinèss,  n.,  manque  de  profondeur; 
graïid  nombre  de  hauts-fends,  m. 

saoaly.  adi.,  piein  de  hauts-fonds. 

shook,  n.,  choc;  nmpre^'tn)  d^oût, 
ooup,  saisissement,  m.  :  (in  cîertrîoity— d*  l'éUo 


sho 


979 


sho 


tricité)  secousse,/.  ;  (of  corn)  tas,  ».    —  -dog  ; 
barbet,  ». 

shock,  v.a.,  choquer,  heurter;  (to  strike 
with  horror,  disgust — inspirer  de  l'horreur,  du 
dégoût)  frapper  drhorreur.  dégoûter  :  (to  offend 
^■offenser)  choquer,  offenser,  blesser;  (corn, 
sheaves— blé,  gerbes)  mettre  en  tas. 

Shook,  r.n.,  choquer,  offenser,  blesser. 

Shook»heaâed  (-hêd'-),  adj.,  à  épaisse  che- 
velure. 

Shocking,  adj.,  (meeting— heurt)  qui  se 
choque  ;  (frightful — hideux)  affreux,  horrible  : 
(offensive—  offensant)  blessant,  offensant,  cho- 
quant ;  (disgusting— dégoûtant)  repoussant,  dé- 
goûtant. 

shockingly  (-'ign-li),  adv.,  affreusement, 
horriblement. 

shockingness  (-'ign-nècé),  n.,  horreur; 
nature  affreuse,/. 

Shod,  past  part.,  ferré. 

Sho©  (shou),  n.  (shoes),  soulier;  (of  animals— 
pour  animaux)  fer,  m.  ;  (of  a  sleigh  —  de  irai 'ne au) 
semelle,/.,  sabot;  (of  a  carriage — de  voit  un) 
sabot,  ».  ;  (of  an  anchor— d'ancre)  semelle,  /.  ; 

•tech.) coussinet,  ».     List s;  chaussons,  m. pi. 

Over-  — s  ;   claques,  galoches,  f.pl.     Snow s  ; 

raquettes,  f. pi.    Wooden s  ; 'sabots,  m. pi.     To 

stand  in  any  one's  —s  ;  être  à  la  place  de 
quelqu'un.  To  be  waiting  for  any  one's  old  — s  ; 
attendre  après  la  défroque  de  quelqu'un.  To  take 
off  one's  — s  and  stockings;  se  déchausser.  To 
buy  one's  —  of  ;  acheter  ses  souliers  à  ;  se  faire 
chausser  par.  chez.  To  make  —3  for  any  one  ; 
faire  des  souliers  pour  quelqu'un  ;  chausser  quel- 
qu'un. 

Shoe  (shou),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
8hod),  chausser;  (animal)  ferrer  ;  (an  anchor — 
une  ancre)  garnir  les  pattes  de;  (tech.)  saboter. 

Shoe-blaek,  n.,  décrotteur,  ». 

Shoe-boy  (-boï),  n.,  petit  décrotteur,  ». 

Shoe-buokle  (-beuk'l),  n.,  boucle  de  sou- 
lier,/. 

shoe-hom,  or  shoeing-horn,  «.,  chausse- 
pied,  m.,  corne,/ 

Shoeing  (shou-igne),  n.,  action  déferrer,/. 

shoeing  hammer,  n.,  brochoir,  ». 

Shoe-latchet,  «.,  cordon  de  soulier,  m. 

shoe-leather  (-let**-),  n.,  cuir  de  soulier,  ». 
To  save  —  ;  pour  épargner  ses  souliers. 

snoeless,  adj.,  san3  souliers. 

shoemaker  (-méV-)f  n.,  cordonnier,  ». 

Shoemaking  (-mék'-),  n.,  cordonnerie,/. 

shoer  (shou-eur).  n  ,  personne  qui  chausse, 
/.  ;  (farrier— maréchal  ferrant)  maréchal  fer- 
rant, m. 

Shoe-String,  w.,  cordon  de  soulier,  ». 

Shoot  (shoute),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Chot),  (with  fire-arms— des  armes  à  feu  tirer,  dé- 
charger, faire  partir  ;  (an  arrow— une  flèche)  tirer, 
décocher,  lancer;  (to  â^rt^-darder) lancer,  jeter, 
darder;  (to  strike— frapper)  frapper,  atteindre; 
(to  push  forth—  pousser)  pousser;  (to  push  out 
-faire  sortir)  faire  sortir  ;  (to  traverse  rapidly 
—passer  rapidement)  traverser  rapidement; 
(carp.)  ajuster  ;  (to  kill—  tuer)  tuer;  (to  kill  with 
a  gun — tuer  avec  un  fusil)  fusiller;  (a  boltr—  un 
verrou)  tirer,  mettre,  pousser  :  (the  contents  of 
anything — le  contenu  de  quelque  chose)  décharger. 
To — at  any  one  with  a  gun ,  to  —  a  gun  at  any  one; 
tirer  un  coup  de  fusil  à  quelqu'un,  sur  quelqu'un. 
To  —  anv  one  with  a  gun  ;  tuer  quelqu'un  d'un 
coup  de  fusil.  To  —  dead:  tuer  raide,  Ney  was 
shot;  Ney  a  été.  fusillé.  He  has  shot  me  ;  il  ma 
atteint.  I  shot,  him  în  the  leg  ;  je  Vai  atteint 
d'un  coup  de  fusil  à  la  jambe,  je  lui  ai  logé  vue 
balle  dans  la  jambe.  Trees  —  branches  ;  les  arbres 
poussent  :':s  branches.  Tu  —  forth  ;  pousser;  (to 
dart — darder)  lancer,  darder.  To  - 
décharger  :  (to  cany  away — enlever)  emporter. 
The  ball  shot  his  leg  off;  le  boulet  lui  emporta 


la  jambe.  To  —  out  ;  lancer.  To  —  through  ; 
traverser,  transpercer,  percer  d'oui  re  en  outre.  The 
ball  shot  him  through  the  heart  ;  la  balle  lui 
traversa  le  cœur;  la  balle  le  tua  en  lui  traversant 
le  cœur. 

Shoot,  v.n.,  (to  bud— pousser)  pousser, 
croître;  (to  run  along—  s'tlancer)  s'élanoer, 
courir,  s'avancer  ;  (to  feel  a* quick  darting  pain 
—avoir  des  élancements)  éprouver  des  élance- 
ments à;  (of  fltars— des  étoiles)  filer.  To  — 
ahead  ;  courir  en  avant  ;  se  précipiter  en  avant. 
To  —  ahead  of  ;  devancer,  dépasser.  To  —  at  ; 
tirer  sur.  To  —  forth  ;  s'avancer,  s'élancer.  To 
—  forward;  s' élancer  en  avant.  To  — into;  * 
former  en,  se  développer  en,  se  projeter  en  ;  se  «pré- 
cipiter dans.  To  —  out  ;  s'élancer  '  dehors  ;  (to 
project— avancer)  se  projeter,  s'avancer.  To  — 
through  ;  traverser,  pénétrer.  To  —  up  a  man, 
to  a  man;  devenir  homme.  My  temples  — ; 
j'éprouve  des  élancements  aux  tempes.  To  go 
out  — ing;  aller  à  la  chasse. 

Shoot  (shoute),  n.,  coup;  (branch— branche) 
jet,  rejeton  ;  (young  pig— jeune  cochon)  goret,  m.  ; 
(of  an  arch— d'arche)  poussée,  /. 

Shooter,  n.,  tireur;  chasseur;  archer,  m. 

Shooting,  m.,  tir,  m,  ;  décharge,/  ;  décoote?- 
ment,  m.-  (hunt.)  chasse  au  tir./.;  (of  pain— 
d'une  douleur)  élancement,  m.  ;  (of  plants— des 
plantes)  pousse,/ 

Shooting,  adj.,  (of  pain— d'une  douleur)  qui 
élance  ;  (of  a  star— d'iuie  étoile)  filante. 

shooting-gallery,  n.,  tir,  ». 

shooting-pocket,  n..,  gibecière,/. 

SlîOOting-Stiek,  ».,  (print.)  décognoir,  m. 

Shop,  n.,  magasin,  m.;  boutique,  /.  ;  (work» 
shop— atelier)  atelier,  ».  To  keep  a  —  ;  tenir  un 
magasin,  une  boutique.  To  keep  —  ;  garder  le 
magasin,  la  boutique". 

shop-board  (borde),  n.,  établi,  ». 

shop«bcck  (-bouke),  n.,  livre  de  comptes,  m. 

Shop-boy  (-boï),  n.,  garçon  de  magasin,  ». 

Shop-girl  (-gheurle),  n.,  fille  de  boutique; 
demoiselle  de  magasin,/. 

Shopkeeper  (-kîp'-),*n., marchand,  m.,  mar- 
chande,/. ;  boutiquier,  ».,  boutiquière./. 

Shop-lifter,  n.,  voleur  (».),  voleuse  (/.),  qui 
vole  dans  les  boutiques. 

Shop-liftiiag,  n.,  vol  dans  une  boutique,  ». 

Shopman,  n.,  commis  de  magasin,  de  bou- 
tique; commis,  m, 

shopwoman  (-woum'-),  n.    V.  shop-giri. 

ShoragO  (shôr'édje),  n.,  droit  de  rivage,  m. 

Shoro  (shôre),  n.,  (of  the  sra—  de  la  mer) 
rivage,  ».,  côte;  (of  a  river — de  rivière)  rive,/.  ; 
Ccarp.)  étai,  étançon  ;  (nav.)  accotoir,  accore,  w. 
To  go  on  —  ;  aller  à  terre.  Along  the  —  ;  près 
de  la  terre. 

shore,  v.a.,  (carp.)  étayer;  étançonner; 
(nav  )  accorer. 

Shoreless,  adj.,  sans  côte  ;  sans  rivage. 

ehoreliag,  or  sterling,  n.,  peau  de  mouton 
vivant  qui  vient  d'être  tondu,/  ;  mouton  qui 
vient  d'être  tondu,  m. 

Shorl,  n.,  (min.)  schorî,  ». 

shorn.    V.  shear. 

sâorfc,  adj.,  court;  (insufficient — i*  rfîsant) 
insuffisant;  (abrupt — brusque)  brusque;  {.brief— 
bref)  bref  ;  (stature)  petit  ;  (of  earth,  marl— de 
terre,  de  marne)  friable;  (gram.,  mus.)  bref; 
(limited — limité)  borné.  Nothing  —  of  murder  ; 
rien  au-dessous  du  meurtre.  To  be  —  of  ;  être 
court  de  ;  être  à  rourt  de  ;  (of  things — des  choses) 
être  au-dessous  de.  To  fall  —  ;  être  à  court  ;  man- 
quer :  être  insuffisant.  To  fall  —  of  ;  être  au-des- 
sous  dp.  To  fall  —  of  my  expectations  ;  ne  pat 
répondre  «  mon  attente.  To  fall  —  in  ;  manquer  et. 
To  cut  —  ;  couper  court  et  ;  couper  la  parole  à  ; 
abréger.  To  stop — ;  s'arrêter  tout  court.  In  —  ; 
bref,  en  un  moi,  exf.n. . 


'  6ho 


980 


ého 


Short,  n.,  court,  m.  To  know  the  long  and 
jfce  —  of  ;  savoir  le  long  et  le  court  de. 

Short,  adv.,  court  ;  peu  ;  tout  court. 

short-breathed  (-briiA'de),  adj.,  quia  1'ha- 
>ine  courte. 

shortcoming  (-keum'-),  n.,  insuffisance, 
'aute,/.;  déficit,  m, 

short-dated (-dét'-),  adj.,  à  courte  date;  à 
courte  échéance. 

shorten  (short'n),  v.a.,  raccourcir;  aecour- 
4r;  (to  abridge— abroger)  abréger;  (U)  dimin- 
ish -diminuer)  diminuer  ;  (to  deprive— priver) 
priver;  (to  contract— resserrer)  resserrer. 

Shorten,  v.n. ,  se  raccourcir;  s'accourcir; 
s'abréger  ;  diminuer  ;  se  resserrer. 

Shortening,  n.,  raccourcissement;  aecour- 
ctesement  ;  resserrement,  m.;  diminution,/. 

Shorthand,  n.,  sténographie,/.  — writer; 
ttévograplte,  m. 

shortjoiuted(-djwaï'n'tf-),  a'(/\,  court  -jointe. 
.  Short-lived  (-liv'de),  adj.,  d'une  courte 
fie;  qui  vit  peu;  de  courte  durée;  passager. 

8hortly.  adv.,  bientôt;  sous  peu  ;  dans  peu 
Je  temps;  (briefly— brièvement)  brièvement. 

Shortner,  n.,  personne  qui  abrège,  qui  rac- 
courcit, qui  diminue;  chose  qui  abrège,  qui 
diminue,  qui  raccourcit,/. 

Shortness,  n. ,  court  ;  (of  space  —d'espace)  peu 
d'étendue,  m.;  (stature)  petitesse;  (brevity— 
brièveté)  brièveté  ;  (imperfection)  faiblesse,  im- 
perfection ;  (mus.,  gram.)  brièveté,  /.  —  of 
breath;  courte  haleine,  f.  —  of  waist  ;  courte 
taille,  f.  —  of  memory  ;  faiblesse  delà  mémoire,/. 

shbrt-rib,  n.,  fausse  côte,/. 

Shorts  (shortze),  n.pl.,  son,  m.sing.  ^^ 

Shortsight  (-saïte),  n.,  vue  courte, myopie,/. 

Short-sighted  (-sait'-),  adj.,  qui  a  la  vue 
courte,  myope. 

short-sightedness, n.,  vue  courte,  myopie, 
/.;  (fig.)  manque  de  clairvoyance,  m. 

Short-walsted,  adj.,  à  courte  taille. 

short-winded,  adj.,  à  courte  haleine. 

Shcrt-witted,  adj.,  qui  a  peu  d'esprit. 

Shot.'n.,  (of  a  fire-arm— a  une  arme  à  feu) 
joup;  (from  a  bow— d'un  arc)  trait,  m.;  (for  a 
rifle— de  fusil)  balle,/.  ;  (for  cannon— de  canon) 
boulet;  (for  a  fowling-piece— de  fusil  de  chass;) 
plomb,  m.  ;  (reach— portée)  portée,/.  ;  (reckoning 
—part)  écot,  m.    8mall  —  ;  menu  plomb,    m.: 

dragée,/.    Grape ;  mitraille,/  Canister , 

cage.  ^_  ;  boîte  à  mitraille,/.  Bar —  ;  boulet  ram' . 

Chain ;  boulets  enchaînés.    Random ;  coup 

perdu.  8pent  —  ;  balle  morte.  To  waste  powder 
and  —  ;  tirer  sa  poudre  aux  moineaux.  To  be  a 
good  —  ;  être  bon  tireur.  To  fire  a  —  ;  tirer  un 
coup.      Without  firing  a  —  ;   sajis  coup  férir. 

Within  —  ;  à  portée  de.    Within  ear ;  à  la 

portée  de  V oreille.  Within  cannon  — ;  à  vortée 
de  canon.     At  a  —  ;  d'un  s»ul  coup^  , 

Shot,  v.a.,  charger  à  boulet 

shot-bolt,  n.,  ceinture  de  chasse,/". 

shot-casting  (-cast'-),  n.,  fonte  de  plomb  de 
cha«se,  f. 

shot-free  C-frî) .  adj.   V.  scot-free. 

Shot-hole  (-hole),  n.,  trou  de  balle,  m, 

Shot-locker,  n.,  parc  à  boulets,  m. 
'    Shotten  (shot't'n),  adj.,  en  siillie  ;  (of  a  Mne 
—d'un  os)  disloqué;  (of   fish— d'un  poisson)  qui  a 
déchargé  son  frai. 

shot-tower,  n.,  tour  à  plomb  de  chasse,/. 

Should  (shoude),  v.     V.  shall. 

Shoulder  (shôl'deur),  n.,  épaule;  (tech.) 
languette,/.  To  shrug  up  one's  —s;  hausser 
les  épaules.  Round  —s  ;  dos  rond,  m.sing.  To 
put  one's  —  to  the  wheel  ;  mettre  la  main  à  la 
pâte.  To  show  any  one  the  cold  —  ;  battre  froid  à 
quelqu'un 

Shoulder  (shôl-),t\a., charger  sur  les  épaules; 
(to  pii9h— pousser)  pousser  avec  violence; (arms) 
porter 


Shoulàer-Delc,    n.,  baudrier,  „.\  ;  handoo^ 

Hère./.  * 

shoulder-blade,  n.,  omoplate,/. 

Shouldered  (shôl-deurde),  adj.,  à  épaules. 
Broad-  —  ;  gui  a  les  épaules  larges;  aux  larges 
épaules.     Round- — ;  qui  a  le  dos  rond. 

Shoulder-knot  (-note),  n.,  nœudd'épaule.rn.  ; 

shoulder-shotten  (-shot't'n),  adj.,  épaulé. 

Shoulder-slip,  n.,  dislocation  de  l'épaule,/. 

shoulder-strap,  n.,  bretelle,/. 

shoulder-wrench  (-rô'n'she),  n.,  effort 
d'épaule,  m. 

Shout  (shaoute),  v.n.,  crier  ;  pousser  ua  «ri  ; 
faire  des  acclamations  ;  crier. 

Shout,  n.,  cri  ;  cri  de  joie,  m.;  acclamation./. 

Shouter,  n.,  personne  qui  fait  des  acclama- 
tions,/. 

Shouting,  n.,  acclamation,/.  ;  cris,  rh.pl. 

shove  (sbeuve),  v.a.,  pousser.  To  —  away  ; 
repousser,  éloigner.  To  —  from  ;  repousser  de, 
éloigner  de.  To  —  back  ;  faire  reculer  ;  repous- 
ser. To  —  down  ;  pousser  en  bas  ;  faire  tomber. 
To  —  off  ;  repousser  ;  (a  boat— toi  bateau)  pousser 
à  l'eau.     To  —  out  ;  pousser  dehors  ;  faire  sortir. 

Shove,  v.n.,  pousser.  To  — away;  pousser 
toujours  ;  (to  push  off — s  éloigner)  s'éloigner.  To 
—  by  ;  bousculer.  To  —  off  ;  s'éloigner  ;  pousser 
au  large.  j 

shove  (sheuve),  n.,  poussée,  f.  To  give  a  — 
to  ;  pousser,  donner  une  poussée  a. 

shovel  (sheuv'v'l),  n.,  pelle,  /.  Fire-  —  ; 
pelle  à  feu. 

Shovel,  v.a.,  ramasser  avec  la  pelle;  jeter 
avec  la  pelle;  amasser.  To  —  in  ;  ramasser  avec 
-la  pelle  ;  jeter  avec  la  pelle.  ■* 

Shovelful  (-foule),  n.,  pelletée,/. 

shoveller,  n.,  (orni.)  souchet,  m. 

Show  (shô),  v.a.  (preterit,  Showed:  pasi 
part.,  Snowed,  Shown),  montrer;  faire  voir  ;  ex-  ; 
posera  la  vue;  (to  prove— prouver)  démontrer;  ' 
(to  manifest— témoigner)  manifester,  témoigner, 
montrer;  (to  make  known—; faire  connaître)  faire 
connaître;  (to  explain— expliquer)  expliquer; 
(attention,  kindness,  &c— attention',  bonté,  $c.) 
témoigner,  avoir.  To  —  any  one  in  ;  introduire 
quelqu'un  ;  faire  entrer  quelqu'un.  To  —  any  one 
out  ;  reconduire  quelqu'un.  To  —  any  one  up  ; 
faire  monter  quelqu'un  ;  (to  unmnsk— démasquer) 
démasquer  quelqu'un;  montrer  quelqu'un  dans  ses 
vraies  couleurs.  To  —  off  ;  étaler  ;  faire  parade  de. 

show,  v.n.,  se  montrer.  To  —  off  ;  poser  ;  se 
donner  des  airs. 

Show  (shô),  n.,  (superficial  appearance— ex- 
térieur) apparence,/.  ;  (spectacle)  spectacle  ;  (os- 
tentatious parade — ostentation)  étalage,  m.,  os- 
tentation, montre,  parade;  (pomp— pompe) 
pompe,/.,  apparat,  m.  ;  fsemblance)  semblance, 
apparence,  figure;  (exhibition)  exposition,/.; 
(external      appearance— extérieur)     extérieur  ; 

(phantom— fantôme)  fantôme,  m.      Cattle ; 

exposition  de  bétail,  f.     Dumb ;  jeu  muet,  w.; 

pantomime,  /.  To  make  a  —  of  ;  /aire  parade  de  ;  ' 
faire  étalage  de;  étaler;  (to  protend— feindre) 
faire  semblant  de.  For  —  ;  pour  les  apparences; 
pour  faire  parade. 

rSow-bottle  (-bot't'l),  n.,  (of  chemists— des 
p'        acians)  flncon  de  montre,  m. 

shOW-bread  (-biède),  n  ,  pain  de  proposi- 
tion, m. 

show-case  (-kéee),  n.,  montre,  f. 

shower,  or  she wer(shô-eur ),"».,  personne 
qui  montre,  qui  fait  voir./. 

shower  (shaou-eur),  n.,  averse,  ondée  • 
(copious  supply— abondance)  pluie  ;  (of  blows^ 
stones,  Sec— de  coups,  de  pi  erres.  8fc.)  pluie,  grêle, 
/.     April  —  ;  giboulée  de  Mars,  /. 

Shower  (shaou-eur),  v.a.,  inonder  de  pluie; 
arroser;  (to  bestow  liberally— accorder  tibérate» 
ment)  verser,  faire  pleuvoir.  i 

shower-bath  (  sbaou-eur-bâtb),  n.»  douched,; 


eho 


981 


shu 


Biiowerless  (shaou-eur-),  adj.,  sana  pluie; 
■ans  ondée. 
showery  (shaou-euri),  adj.,  pluvieux. 
Show-glass  (-glàoe),  n.,  montre,/. 
showily  (shô-ili),  adv.,   avec  éclat;  d'une 
manière  voyante;   pompeusement;   fastueuse- 
ment. 

8b O wines 3  (shô-i-),  n.,  éclat  excessif,  m.  ; 
pompe,/.  ;  faste,  étalage,  m. 

showman  (sbô-),  w.,  directeur  de  spectacle 
forain,  m. 

Show-window  (-dô),  n.,  montre,  /.  ;  éta- 

age,  m. 

Showy  (shô-i),  adj.,  éclatant;  voyant;  fas- 
tueux. 

Shred  (shrède),  n.,  bande,/.  ,  lambeau;  frag- 
ment, bout;  (hort.)  lien  pour  palisser,  m. 

Shred.  v.a.,  couper  en  lambeaux. 

Shredless.  adj.,  sans  lambeau. 

Shrew  (shrou),  n.,  mégère;  grondeuse;  pie- 
grièche,/.  —  -mouse;  musaraigne,/.  Taming 
the  —  ;  la  mégère  mise  à  la  raison. 

Shrewd  (shroude),  adj.,  sagace;  clairvoyant, 
pénétrant,  malin,  fin,  rusé  ;  (of  things—  des  choses) 
fin,  adroit,  subtil,  malin. 

Shrewdly,  adv.,  avec  sagacité;  avec  clair- 
voyance ;  avec  pénétration,  avec  malice,  avec  fi- 
nesse; adroitement;  subtilement;  avec  adresse. 

shrewdness,  n.,  sagacité  ;  clairvoyance, 
pénétration,  malice,  finesse,  ruse,  subtilité,  a- 
dresse,  /. 

shrewish  (shrou-ish),  adj.,  grondeur;  aca- 
riâtre. 

Shrewishly  (shrou- ish'-),  adv.,  en  mégère; 
en  grondeuse  ;  en  pie-griôche. 

shrewishness  (shrou-ish'-),  n.,  humeur 
acariâtre,  humeur  de  mégère,/. 

Shriek  (shrike),  n.,  cri  ;  cri  perçant,  m. 

shriek  (shrike),  v.n.,  crier;  jeter  un  cri  per- 
çant ;  jeter  des  cris.     To  —  out  ;  crier,  jeter  les 
hauts  cris. 
r,    shrieking,  n.,  cris  perçants,  m.pl. 

Shrievalty  (shrîv*-),  n.,  fonctions  de  shérif, 
f.pl.  ;  juridiction  de  shérif,/. 

Shrike  (shraïke),  n.,  (orni.)  lanier,  laneret, 
vi.  ;  pie-grièehe,/. 

Shrill,  a'Ij.,  aigu  ;  perçant;  aigre,  grêle  ;  gla- 
pissant :  (mus.)  aigu. 

Shrill,  v.n. ,  produire  un  son  aigu  ;  glapir.  To 
—  forth  ;  exprimer  d'une  voix  aiguë  ;  chanter 
d'une  voix  aiguë. 

shrillness,  «,,  son  aigu,  ton  aigu  ;  son  per- 
çant, ton  perçant,  m. 

Shrilly»  adv.,  d'un  ton  aigu,  d'un  ton  per- 
çant. 

Shrimp,  n.,  crevette,  chevrette,/.  ;  (pers.) 
bout  d'homme,  nain,  m.,  naine,/. 

shrine,  n.,  châsse,  /.  ;  reliquaire  ;  (fig.)  au- 
tel, m. 

shrink,  v.n.  (preterit  and  past  part.,  Shrunk), 
rétrécir,  se  rétrécir, s'étrécir;  reculer,  se  retirer; 
(to  shrivel— se  rider)  se  rider  ;  (to  diminish— 
diminuer)  diminuer,  baisser  ;  (of  wood—  du  bois) 
se  contracter,  se  resserrer.  To  —  back  ;  reculer. 
To  —  from  ;  reculer  devant  ;  trembler  devant  ; 
avoir  horreur  de.  To  —  up  ;  rétrécir  ;  se  rétrécir  ; 
s'étrécir  ;  se  recoquiller. 

Shrink,  v.a.,  rétrécir  ;  rider.  To  —  to  ;  di- 
minuer; se  réduire  à. 

Shrink,  n.,  rétrécissement,  étrécissement, 
m.  :  (contraction)  contraction,/. 

shrinkage  (shri'n'k'édge),  n.,  rétrécisse- 
ment, étrécissement,  m. 

Shrinker,  n.,  personne  qui  recule,/. 

Shrinking,  n..  rétrécissement,  m.  ;  contrac- 
tion ;  (act  of  running  back— se  retirer)  action  de 
reculer,  de  se  retirer  ;  (of  timber— des  bois)  con- 
traction, /. 

Shrive  (shraïve).  v.a.  (preterit,  Shrove  ;  past 
part.,  Shriven),  confesser. 


Shrivel  (slirivVl),  v.n.,  se  rider  ;  so  rata- 
tiner ;  se  recroqueviller. 

Shrivel,  v.a.,  faire  ratatiner,  faire  recroque- 
viller ;  rider,  grésiller. 

Shroud  (shraoude),  7t.,  (winding-sheet— 
suaire)  linceul,  suaire  ;  (shelter— abri)  abri,  cou- 
vert, m.     — s  ;  (nav.)  Iiaubans,  m.pl. 

Shroud  (shraoude),  v.a.,  (to  shelter— couvrir) 
mettre  à  l'abri,  mettre  à  couvert,  abriter,  cou- 
vrir; (to  dress  for  the  grave— ensevelir)  ensevelir, 
mettre  dans  un  linceul,  dans  un  suaire  ;  (to  con- 
ceal— cacher)  cacher,  couvrir,  dérober  à  la  vue. 

Shroud,  v.n.,  s'abriter. 

Shroudless,  «.,  sans  linceul. 

Shroudy  (shraoud'-),  adj.,  qui  abrite  ;  qui 
sert  d'abri. 

Shrcve-tide  (shrov'taïde),  n.,  les  jours  gras. 
m.pl. 

shrove-tuesday  (-tiouz'dê),  n.,  mardi 
gras,  m. 

shrub  (shreubô),w.,  (bot.)  arbrisseau  ;  arbuste  ; 
(drink)  grog,  m. 

Shrub  (shreube),  v.a.,  purger  d'arbrisseaux  ; 
purger  d'arbustes. 

Shrubbery,  n.,  plantation  d'arbrisseaux,/.  ; 
arbrisseaux,  m.pl. 

Shrubby,  adj.,  ptein  d'arbrisseaux,  /  ;  (re- 
sembling a  shrub— ressemblant  à  un  arbuste) 
qui  ressemble  à  un  arbuste;  (consisting  of 
shrubs— consistant  en  arbrisseaux)  d'arbrisseaux. 

Shrug  (shreughe),  n.t  haussement  d'épau- 
les, m.  a 

shrug(shreiighe),  v.a.,  hausser.  To— , to 
—  up  one's  shoulders  ;  hausser  les  épaules. 

Shrug,  v.n.,  hausser  les  épaules. 

Shudder  (sheud-),  v.n.,  frissonner  ;  frémir. 

shudder  (sheud-),  n.,  frissonnement  ;'  fré- 
missement, m. 

shuffle  (sheuf'f  1),  v.a.,  mettre  en  confusion  ; 
brouiller  ;  mêler  ;  (cards— les  cartes)  mêler,  bat- 
tre ;  (to  cheat— tromper)  duper,  tromper.  To  — 
off;  éluder  ;  se  débarrasser  de  ;  écondtfire.  To  — 
into  ;  glisser  adroitement  dans  ;  introduire  adroite- 
ment dans.  To  —  any  o.ie  out  of  auy  thing  ; 
escamoter  quelque  chose  à  quelqu'un.  To—  up; 
faire  à  la  hate  ;  bâcler. 

shuffle,  v.n.,  (at  cards— aux  cartes)  battre  les 
cartes  ;  (to  change  position— changer  de  position) 
changer  de  position;  (to  prevaricate— biaiser) 
tergiverser,  chicaner,  biaiser;  (to  shift— s'ar- 
ranger) se  tirer  d'affaire,  s'arranger;  (to  shove  the 
feet— agiter  Us  pieds)  battre  des  pieds  ;  (to  move 
with  an  irregular  gait— se  mouvoir  irrégulière- 
ment) traîner  les  jambes.  To  —  along  ;  traîner 
les  jambes.     To  —  off  ;  reculer  honteusement. 

Shuttle  (sheuf'f '1),  n.,  (pushing— poussée) 
poussée,  action  de  pousser,  ©poussade;  (con- 
fusion) confusion,/.;  (artifice)  artifice,  tour, 
m.;  (evasion—  déto  ur)  défaite./.,  faux-fuyant,  m. 

shuffler,  n..  biaiseur.  chicaneur,  m.,  chi- 
caneuse,/.; (of  cards—  aux  cartes)  personne  qui 
bâties  cartes,  /. 

Shuffling,  adj.,  (pers.)  chicaneur,  biaiseur  ; 
(of  thine? — des  choses)  év.isif. 

shuffling,  n.,  action  de  mettre  en  confusion, 
/.  ;  (irregular  gait— démarche  traînante)  marche 
traînante,  /.  ;  (of  cards— des  cartes)  battement 
des  cartes,  m.  ;  (artifice)  ruses,  f.pl.,  détours, 
artifices,  m.pl.,  chicane,/. 

Shufflingly,  adv.,  d'une  manière  évasive; 
par  chicane,  par  artifice;  (wjth  an  irregular  gait 
— avec  une  demarche  traînante)  en  traînant  lei 
pieds. 

Shun  (sheune),  v.a.,  éviter  ;  fuir. 

Shunless,  adj.,  inévitable. 

shunt  (sheu'n'te),  «.,  (railways)  ligne,  gare 
d'évitement,/. 

shut  (sheute),  v.a.,  fermer.  To  —  again  ; 
refermer.  To  —  close  ;  fermer  bien.  To  —  from  ; 
exclure  de.     To  —  in;  enfermer.      To  —  off; 


Shu 


sir 


intercepter.  To  —  out  ;  exdure;  (to  intercept— 
arrêter)  intercepter  ;  (to  shut  the  door  against— 
fermer  la  porte  au  nez  de)  fermer  la  porte  â.  To 
b»  —  out  all  night  ;  trouver  la  porte  fermée  et 
être  obligé  de  coucher  dehors.  To  —  out  from  ; 
exclure  de.  To  —  up  ;  fermer  ;  (to  confine— 
enfermes')  enfermer,  mettre  sous  les  verrous  ; 
(a  door,  a  window — une.  porte,  unefemtr  )  con- 
damner; (fco  end— finir)  terminer, finir. 

Sbïlt,  v.n.,  fermer  ;  9e  fermer. 

shut,  n., -action  de  fermer,  cloture,/. 

Shntt&r.  n.,  personne  qui  ferme,  /.  ;  (of  a 
window — de  fenêtre)  volet,  m.t  persienne,  /.  ; 
(door— de  porte)  guichet,  m. 

shuttle  (sheufc't'l),  ».,  navette,/. 

sîmttie-eock.  n.,  volant,  m.  Battledore 
•and  —  ;  volant,  m. 

shy  (sha^e).  adj. ,  timide  ;  sauvage,  farouche  ; 
(reserved — réservé)  réservé  ;  (suspicious — soup- 
çonneux) soupçonneux,  ombrageux;  (cautious  — 
prudent)  circonspect,  prudent;  (of  herses— d>>s 
chevaux)  ombrageux.  To  be  —  of  using  ;  crain- 
dre d'employer. 

shy  (sha'ye),  v.n.,  faire  un  écart;  être  om- 
brageux ;  être  sur  l'œil. 

shyly,  ado.,  timidement;  avec  réserve;  avec 
prudence,  avec  circonspection. 

shyik68S  (sha'ye-nèee),  n.,  timidité;  sau- 
vagerie ;  retenue  ;  réserve  ;  (of  horses — des 
chevaux)  nature  ombrageuse,  f. 

siaIagogne*(saï-al-a-goghe),  n.,  (m éd.)  sia- 
lagogue,  m. 

Siberian  (sl-bî),  adj.,  sibérien  ;  de  la  Sibérie. 

Siberite  (sib'i-raïte),  n.,  slbérite,/. 

SibH&nt,  adj.,  sifflant,  sibilant. 

Sibilant,  n.,  (£ram.)  lettre  sifflante,/. 

SiMlaticn  (-lé-),  n.,  sibilatïon,/. 

Sibyl  n.,  sibylle,/. 

sibyîliffl©  (-ïaîno),  adj.,  sibyllin. 

«icamore,  n.    V.  sycamoro. 

SiccatiVd.  adj.,  siccatif. 

Siccative,  n.%  siccatif,  m. 

Siccity  (sik-ci-),  n.,  siccité,/.  # 

Side  (saïze),  n.,  (at  dice— aux  dés)  six,  m. 

Sick, adj.  (ill  —  malade)  m alade ;  (a ff ected  with 
nausea— atteint  de  nausées)  qui  a  (les  nausées, 
qui  a  mal  au  cœur.    —  of;  dégoûté  de;  las  de. 

—  of  a  fever  ;  malade  de  la  fièvre.^  To  feel  —  ;  avoir 
mal  au  cœur  ;  avoir  des  nausées.  To  be  —  at 
stomach  ;  avoir  mal  au  cœur.  To  be  —  at  heart  ; 
avoir  la  mort  dans  le  cœur,  dans  fame.    To  turn 

—  ;  commencer  à  éprouver  des  maux  de  cœur.  To 
make  —  ;  donner  mal  au  cœur  à.  —  unto  death  ; 
malade  à  la  mort. 

Sick.  n.pl..  malades,  pi.  m.,f. 

sick-berth  (-beurth),  n.,  (nav.)  poste  des 
malades,  m. 

sick-brained  (sik-bréVtle),  adj.t  malade 
d'esprit. 

Sicken  (sikVn),  v.a.,  rendre  malade;  (to  dis- 
gust—dégoûter)  lasser,  ennuyer,  dégoûter;  (to 
make  squeamish—  donner  mal  au  cœur)  faire 
soulever  le  cœur  à. 

Sicken,  v.n.,  tomber  malade  ;  (to be  satiated 
— se  rassasier)  se  rassasier  ;  (to languish— languir) 
languir.  To  —  of  ;  se  dégoûter  de.  To  —  a*  ; 
éprouver  des  maux  di  tueur  à.  I  — ed  at  the  sight 
of  that  thing  ;  la  vue  de  cette  chose  me  fit  éprouver 
des  maux  de  cœur,  me  souleva  le  cœur.  To  —  into  ; 
dég'n'hrer  en, 

sickener,  n.,  ennui,  m.;  chose  ennuyeuse. 
/.  To  give  any  one  a  —  ;  embêter,  ennuyer 
quelqu'un. 

Sicldsh,  adj.,  maladif;  (nauseating— qui 
cause  des  nausées)  nauséabond.  To  feel  —  ;  avoir 
un  Vger  mal  de  cœur. 

sickishness,  n.,  disposition  au  mal  de  cœur, 
qualité  de  ce  qui  est  nauséabond,/. 

Sickle  (sik'k'l),  n.,  faucille./. 

sickle  â  (sik'k'l'de),  adj.,  a  faucille. 


sickllilô^,  n.,  défaut  de  janté,  m.  ;  mau- 
vaise santé  ;  (of  places,  climates— de  lieux  t  de 
climats)  Insalubrité,/. 

sick-list  ,n.,(milit.,  nav.)  rôle  des  malades. m. 

sickly,  adj.,  (pers.)  maladif,  d'une  mauvaise 
santé  ;  (of  things— des  choses)  maladif  ;  (producing; 
disease— producteur  de  maladie)  insalubre,  mal- 
sain ;  (languid— en  langueur)  languissant.  To 
grow  — ;  devenir  maladif;  lanquir. 

Sickly,  adv. ,  d'une  manière  maladive. 

Sickness,  ».,  maladie,/;  (nausea—  nausée) 
mal  de  cœur,  m.    8ea ;  mal  de  mer,  m. 

Side  (saïde),  n.,  côté;  flanc;  (edge,  border— 
bord)  bord;  (of  a  mountain— de  montagne) 
versant;  (party— parti)  parti,  m.  Along—; 
bord  à  bord.      Blind-  —  ;  côté  faible.     Off-  —  ; 

(man.)  hors  montoir,  m.    Near ;  (man.)wuwt- 

foir,  m.  Wrong  —  ;  mauvais  côté  ;  (of  stu  fts—des 
étoffes)  envers,  m.  —  by  — ;  côte  à  côte.  On  ail 
— s  ;  de  tous  côtés  ;  de  toute  part.  On  the  other 
—  ;  de  l'autre  côté.  On  whose  —  are  you  ?  de  quel 
parti  étes-vousî  To  change  — s  ;  changer  de  parti. 
To  choose  —  s  ;  (for  games — au  jeu)  choisir  les 
partenaires.  To  hold  one's  — s  for  laughter  ;  M 
tenir  les  côtés  de  rire. 

Side,  adj.,  de  côté;  latéral;  (indirect)  in- 
direct, oblique. 

side  (saïde),  v.n.,  (to  lean  on  one  side— pen- 
cher)  pencher  d'un  côté  ;  (pers.)  s'engager  dans^ 
un  parti.  To  —  with  :  se  mettre  du  même  côté 
que  ;  (to  agree  with— s'ente/idre  avec)  se  mettre  di 
l'opinion  de 

side-board  (-borde),  n.,  buffet,  m.  ;  (nav.) 
planche  de  roulis,  f. 

side-box.  n.,  loge  de  côté,/. 

Side-face,  n.,  figure  de  côté,  de  profil,/. 

sidelong  (saïd'lon'gn),  adj.,  de  oôté;  oWk 
que. 

sidelong,  adv.,  de  côté  ;  latéralement. 

sidéral  (sid'ôr'-),  or  sidereal  (saï-dî-ri-), 
adj.,  des  astres;  sidéral. 

fciderated  'sid'èr'ét'-),  adj.t  sous  l'influence 
des  planètes. 

siderocalcite  (sid'i-ro-cal-caïte),  n.,(min.) 
sidéroealcite,  m. 

sideroolepte  (sld'i-ro-klôp'4i),  ».,  (min.) 
sidéroclepte,  m. 

slderographical  (sid-i-),  adj.t  sidérogra- 
phique. 

siderographist  (sid'i-),  n.,  sidérographe,  m. 

siderography  (sid'i-),  n.,  sldérographie,/. 

Slde-saddle  (-sad'd'l),  n.,  selle  de  femme,/. 

Sidesman  (saïd'z'-),  n.,  marguiilier  adjoint; 
(party- man— homme  de  parti)  homme  de  par- 
ti, m. 

Side-Stick,  n..  (print.)  biseau  de  côté,  m. 

Side-table  f-té-b'l),  n.,  table  à  placer  contre 
le  mur;  (for  children— pour  les  enfants)  petite 
table,  /. 

sideways  (saïd'wôze),  or  side  wise  (-waïze), 
adv.,  de  côté  ;  latéralement. 

siding  (said'-),  n.,  engagement  dans  un 
parti,  m. 

siding,  or  siding-place,  n. ,  (railways)  gare 
d'évitement;  voie  de  chargement  et  de  déchar- 
gement,/. 

Sidle  (saïd'l),  v.n..  marcher  décote  ;  (to  be  on 
the  side— Are  couché  sur  le  côté)  être  sur  le  côté. 

siege  (sîdje),  n.,  siège,  m.  To  lay—  to; 
mettre  le  siège  devant,  faire  le  siège  det  assiéger. 
To  raise  the  —  ;  lever  le  siège. 

sienite  (saï-i-naïte),  n.  V.  syenite. 

siesta.  ».,  sieste,/ 

Sieve  (sive).  n.,  crible;  sas;  tamis,  m. 

Sieve-bOX,  n.,  caisse  à  crible,/. 

Sift,  v.a.,  cribler  ;  sasser;  tamiser;  passer  au 
crible,  au  sa«,  au  tamis;  (fig.)  sonder.  To — 
out;  venir  à  bout  de  découvrir;  (to  scrutinize— 
approfondir)  examiner  scrupuleusement,  appro- 
fondir. 


sif 


983 


sil 


Sifter,  n.,  criblent* ,  r:.,  rribletis?, /.  ;  (sieve 
—  tamis)  tamis,  sas,  crible,  m. 

Sifting:,  n.,  tamisage;  sassement  ;  ffig.) 
examen,  approfondissement,  m.  — s;  criblure, 
f.sing. 

Sigh  (sa-ye),  n.,  soupir,  m.  To  fetch  a  — ; 
jeter,  pousser  un  soupir. 

Sigh  (sa-ye),  v.n.,  soupirer.  To  —  over; 
gémir  sur.    To  —  after  ;  soupirer  après. 

Sigh,  v.a.,  se  lamenter  sur;  pleurer;  (to 
express  by  sighs — exprimer  par  des  soupirs) 
exprimer  par  des  soupirs. 

Signer  (sa'y'eur),  n.,  personne  qui  soupire, 
/.;  soupirant,  m. 

Sighing  (sa'yigne),  ».,  soupirs,  m.pl. 

Sight  (saïte),  n.,  (faculty  of  vision— faculté 
de  voir)  vue  ;  (act  of  seeing— action  de  voir)  vue, 
vision;  (view— rue)  vue;  (eye— œil)  vue,  /.  ; 
regards,  yeux,  m.pl.  ;  (of  a  quadrant—  d'un  y uart 
de  cercle)  lumière  ;  (of  fire-arms— d'armes  à  feu) 
mire,/.;  (spectacle)  spectacle,  m.,  vue,/.  A 
Une  — ;  un  beau  spectacle.  At  — ;  à  première 
vue;  à  livre  ouvert;  (com.)«  vue.  Three  days 
after  —  ;  à  trois  jours  de  vue.  At  first  —  ;  à 
première  vue  ;  de  prime  abord.  By  —  ;  de  vue. 
In  —  ;  en  vue  ;  à  la  portée  de  la  vue.  Out  of  —  ; 
hors  de  vue.  Out  of  —  out  of  mind  ;  loin  des  yeux, 
loin  du  cœur.  In  —  of  ;  à  la  vue  de  ;  devant.  With- 
in —  ;  «  portée  de  la  vue.  Within  —  of:  en  vue 
die.  To  come  in. —  ;  commencer  à  paraître.  To 
lose  —  of;  perdre  de  vue.  Not  to  lose  —  of,  not 
to  let  out  of  one's  —  ;  ne  pas  perdre  de  vue.  To 
take  — ;  viser;  prendre 'son  point  de  mire.  To 
take  a  —  of;  jeter  un  coup  d'œil  sur.  To  know 
by  —  ;  connaître  de,vue.  I  hate  the  —  of  hi  m ,  her, 
Ac.  ;  sa  présence  m' est  odieuse  ;  je  Vai  en  horreur  ; 
c'est  ma  bête  noire.  To  lose,  to  recover  one's  —  ; 
perdre,  recouvrer  la  vue.  To  vanish  out  of  —  ; 
disparaître.  To  take  a  —  at  any  one  ;  faire  un 
pied  de  nez  à  quelqu'un. 

Sightless,  rtrf/.,  privé  de  la  vue;  aveugle; 
(offensive— désagréable  à  l'œil)  laid,  vilain,  qui 
blesse  la  vue. 

I    sightlessly,     adv.f    aveuglément  ;     d'une 
manière  qui  blesse  la  vue. 
|    sightlessness,    n.,  cécité,   /  ;    aveug'e- 
ment,  m. 

Sightliness,  ».,  beauté,/.  ;  charme,  m. 

Sightly,  adj.,  beau  ;  beau  a  voir;  charmant  ; 
(open  to  the  view— visible)  en  vue,  visible. 

Sights  man  (saïtV-),  ».,  personne  qui  lit  la 
musique  à  première  vue,  /. 

Slgil  (sidf-),  n.,  sceau,  m. 

Sigillative  (sidj*-),  adj.,  bon  pour  cacheter; 
de  cire. 

sigmoid, or slgmoidal (moid'-),  adj.,  sig- 
moïde. 

Sign  (saïne),  n.,  signe,  m.;  (sign-board— 
enseigne)  enseigne,/.  ;  (alg. ,  med.,  astron.)  signe, 

m.  To  give  —s  of  ;  donner  signe  d?. manual  ; 

seing,  m. 

Sign  ( saïne).  v.a.,  signer. 
•.    Signal  (sig-nal),  n.,  signal,  m. 

Signal  (sig-nal),  adj.,  signalé. 

Slgnal-Chest  (-tshèste),  n.,  coffre  aux  si- 
gnaux, m. 

slgnal-gnn  (-gheune),  n.,  coup  de  canon  de 
signal,  m. 

Signalize  (-'aïze),  v.a.,  signaler. 

Signal-light  (-laïte),  n..  fanal,  m. 

Signally,  ad>\,  d'une  manière  signalée. 

signal-word  (-weurde),  n.,  signal,  mot 
d'ordre,  m. 

Signatory  (sig-na-t°uri),  adj..  de  sceau. 

Signature  (sig-na-tioure),  ».,  signature,/; 
fs-t&mp — marqué)  cachet,  m.,  marque,  empreinte  ; 
(mus.)  armure,/.    Joint  —  ;  signature  collective 

Sign-board  (-borde),  n.,  enseigne,/. 

Slffner  (sàrn'eur),  n.,  signataire,  m.,/. 

signet   (sig-nète),   n..  sceau;   cachet  nrivrf 


du  sûuvciain,  M.  —  -ring;  bague  à  cachet,  f. 
Writer  to  the  —  (In  Scotland);  avoué  {tn 
Ecosse),  m. 

significance,  or  significance  (sig-nif-), 

n.,  (meaning— sens)  signification,/,  sen:,  m.\ 
(force)  force,  énergie,  /.  ;  (importance)  poids, 
m.,  importance,/. 

Significant  (sig-nif-),  adj.,  significatif  ;  si- 
gnifiant. 

significantly,  adv.,  d'une  manière  signlfi- 
cative. 

signification  (sig-ni-fi-ké-),  «.,  signifie*. 
tion ,  /. 

significative  (sig-nif i-ca-),  adj.,  significa- 
tif; signifiant. 

8ignificatively.  adv.,  fdgrnlftcativemenr, 
d'une  manière  significative. 

signifie ator  (sig-nifi-ké-teur),  n.,  sign*',  m. 

Significatory,  adj.,  significatif. 

signify  (sig-m-fa'ye),e.a.,(to  me&n—xiçni/ier) 
vouloir  dire,  signifier;  (to  make  known— 
informer)  faire  connaître;  (to  import— être 
important)  importer.  To  —  to;  signifier  à, 
déclarer  à,  twtifïer  à,  annoncer  êi.    What  does  it 

—  ?  qu'importe  !  It  does  not  -—  ;  cela  ne  signifie 
rien,  cela  ne  veut  rien  dire;  cela  importe  jjeu  • 
n'importe. 

Signior  (sî'n'ieur),  n.,  seigneur,  m. 

Signiory  (sî'n'ieuri),  n.,  seigneurie, /. 

Slgn-poât  (-poste),  n.,  poteau  d'enseigne,  m. 

Silence  (saï-),  n.,  silence,  m.;  (taciturnity  - 
taciturnité)  tacituruité,  /.    To  keep  —  ;  faire 
silence  ;  faire  faire  silence.     To  reduce  to  — 
r  d/nre  au  sdence.     —  !  silence  ! 

8ilence  (saï-),  v.a.,  réduire  au  silence; 
imposer  silence  à;  interdire  la  parole  à;  (to 
stop— arrêter)  mettre  un  terme  à,  arrêter,  faire 
cesser,  étouffer.  To  —  complaints  ;  étouffer  les 
plaintes. 

Silent  (saï-),arf/..  silencieux  ;  muet;  (taciturn 
—taciturne)  taciturne;  (calm— calme)  calme, 
tranquille;   (of  letters— lettres)  muet.     To  be 

—  ;  faire  silence,  garder  le  silence;  se  taire. 
Keep  those  children  —  ;  faites  garder  le  silence  à 
ces  enfants  ;  faites  taire  ces  enfants.     To  remain 

—  ;  garder  le  silence.  Real  grief  is  —  ;  le  vrai 
chagrin  est  muet.  —  system  ;  système  du 
silence,  m. 

îiilentiary  (si-lè'n'shi-a-ri).  n.,  personne  qui 
prête  serment  de  garder  le  silence,  /.  ;  (of  a 
com  t— d'un  tribunal)  huissier  audiencier,  m. 

Silently  (saï-),  adv.,  silencieusement  ;  en 
silence;  sans  bruit. 

silentness  (  aï-),  n.,  silence,  m. 

Silesian  (si-lî-shi-),  adj..  de  Silésie. 

silex  (saï-lèkse),  orsilica,n.,(min.)  silice,/. 

Silhouette  (sil'ou-ète),  n.,  silhouette,  /. 

8i!iciOUS.  adj..  siliceux. 

Silicium  (si-lish'i-),  or  silicon,  n.,  (min.) 
silicium,  m. 

silicule  (-kioule),  silicula  (-lik'iou-).  or 
Silicic  (-'i-k'l),  n.,  (bot.)  silicule,/. 

siliculous  (-kiouï'-),  or  siliculose  (-lôce), 
adj..  (bot.)  siliculeux. 

Silique  (si-lîke).  n.,  (bot.)  silique./. 

siliquose  (-kwôce),  orsiliquous  (-kweuss), 
adj..  (bot.)  siliqueux. 

Silk,  n.,  soie,/.  ;  (for  sewing— à  coudre)  fil  de 

soie,  m.,  soie  à  coudre,/.     Floss ;  soie  plate; 

filoselle,  f.  Raw  —  ;  soie  crue  ;  soie  grège. 
Twisted—;  soie  torse,  f.  Unbleached  —  ;  soie 
écrue.     Bleached  —  ;  suie  blanchie. 

Silk,  adj  ,  de  soie. 

silk-district,  n.,  pavs  séricole,  m. 

Silken  (silk'n),  adj.,  de  soie  ;  soyeux;  (soft— 
doar)  soyeux,  doux,  moelleux. 

silken  (silk'n),  v.a„  rendre  doux,  rendre 
moelleux. 

silk-engine  (-è'n'djine),n..  moulin  à  organ* 


sil 


984 


'8m 


silk-goods  (-goudzc),  n.pl.,  soierie,  /.  ; 
soieries, /.pJ. 

flilk-haadkorcaiof  (-keur-tshîfe),  n.,  fou- 
lard, m. 

silkiness,  n.,  nature  soyeuse,/.  ;  douceur,  f. 

Silk-mercer  (-meur-ceur),  n.,  marchand  de 
soieries,>>i.,  marchande  de  soieries,/. 

Silk-mill,  n..  fabrique  de  soierie,/. 

Silk-spinn@r,  n.,  filateur  de  soie,  m. 

silk-spinning,  n.,  filature  de  soie,/. 

8ilk-thread  (-thrêde),  n.,  fil  de  soie.  m. 

silk-thrower  c-thrô-),  or  silk-throwster 

(-thrôst'-\  n.,moulineur  ;  moulinier,  w. 

silk-throwing  (-thrô-igne),  n.,  moulinage 
de  la  soie,  m. 

silk°  trade,  >#,  commerce  de  la  soierie,  m. 

Silk- wares  (-wér'ze),  n.,  soieries,  f.pl. 

Silk-wea ver  (-wïv*-),n., tisserand  de  soie,  m. 

silk- worm  (-weurme),  n.,  ver  à  soie,  m. 

Silky,  adj..  de  soie;  soyeux;  (soft—  doux) 
soyeux,  moelleux,  doux. 

Sill,  n.,  seuil,  racinal;  (of  a  door— de  ported 
seuil,  «t.;  (of  a  window— de  fenêtre)  allège,/. 
Ground  —  ;  semelle,  f. 

sillabub  (bet     \  n.    V.  syllabub. 

sillily,  adv.,  tement  ;  bêtement  ;  niaise- 
ment. 

Silliness,  n.,  sottise,  nigauderie  ;  niaiserie  ; 
bêtise,/. 

sillomètôr  (-mît'-),  n.,  (nav.)  sillomètre,  m. 

Silly,  adj.,  sot,  nigaud  ;  niais  ;  bête.  He  is 
—  (idiotie— idiot)\  c'est  un  idiot.  —  thing; 
chose  sotte,  sottise,  nigauderie  ;  (pers.)  bête,f.  , 
nigaud,  m.,  nigaude,  f.,  sot,  m.,  sotte,  f. 

Silurus  (-lion-),  n.,  (ich.)  silure,  m. 

silvan,  adj.,  des  bois;  des  forêts. 

sil  vanité  (-'aïte),  n.,  tellure,  m. 

silver,  n. ,  (metal.)  argent  ;  (money— monnaie) 
argent  ;  argent  blanc,  m.  ;  (plate— va isselle,  cou- 
verts, cVO  argenterie,/. 

Silver,  adj..  d'argent;  (of  colour— couleur)  ar- 
genté, argentin;  (of  sound— du  son)  argentin. 

Silver,  v.a.,  argenter  ;  (a  mirror— un  miroir) 
étamer. 

silver-beater(-bîi'-),  n.,  batteur  d'argent,  m. 

Silver-bust  (-beuste),  n.,  (bot.)  barbe-de- 
Jupiter./. 

silverer,  w,  argenteur.  m. 

s  il  ver -eyed  (-a'ye-de).  adj.,  (of  needles— 
aiguilles)  à  tête  d'argent  ;  (of  horses—  des  chevaux) 
vairon. 

Silver-fish,  ».,  (ich.)  cyprin  doré,  poisson 
rouge,  ni. 

Sîlver-gilt  (-ghilte),  n.,  vermeil,  m. 

silver-glanod.  n.,  (min.)  argent  rouge,  m. 

silver-headed  (-hôd'-),  adj.,  qui  a  la  tête 
blanchie;  (of  things—  des  choses)  à  pomme  d'ar- 
gent. 

Silvering,  «.,  argenture,/. 

Sil VOr-leaf  (-Hfe),  n.,  argent  battu,  m  sing.  ; 
\    feuilles  d'argent,/./^. 

silverly,  adv.,  comme  l'argent  ;  de  couleur 
,    d'argent. 

,       stiver -mounted  (-maou'n't-),  adj.,  monté 
en  argent- 
silver-plate,  n.,  argenterie  ;  vaisselle  d'ar- 
gent, f. 

Silver-shafted  (-shaft'-),  adj.,  au  carquois 
d'argent. 

Silversmith  (-smith),  n.,  orfèvre,  m. 

Silver-weed  (-wide),  n.,  (bot.)  potentille  an- 
serine ;  argentine,  f. 

silver-winged  (-wign'de),  adj.,  aux  ailes 
argentines. 

Silvery,  adj.,  d'argent  ;  (of  colour— couleur) 
argenté,  argentin  ;  (of  sound—  du  son)  argentin. 

simar  (-mâr),  or  simare  (-mère),  n.,  si- 
mirre,/. 

Simaruba  (-riou-),  n.,   (bot.)  simarouba,  m. 

Similar,  adj.,  semblable;  pareil;  similaire. 


Similarity,  n.,  ressemblance,    similitude; 
similarité,/. 

similarly,  adv.,  de  la  même  manière  ;  d'une 
manière  semblable. 

simile  (-lî),  n.,  comparaison  ;  similitude,/. 

similitude  (-tioude),  n.,  similitude  ;  eom- 
paraison,/. 

simitar,  n.  V.  scimitar. 

Simmer,  v.n.,  bouillir  lentement;  mitonner. 

simoniac  (-mô-),  or  simonist.  ».,  simo- 
niaque,  m. 

simoniacal,  or  simonious,  adj.,  simo- 
niaque. 

simoniacally,  adv.,  avec  simonie. 

simony,  n.,  simonie,/. 

simoom  (-moume),  n  ,  elmoun,  m. 

Simous  (saï-),  adj.,  camus   concave. 

simper,  n.,  sourire  niais,  m. 

Simper,  v.n.,  sourire  niaisement. 

simperer,  ».,  personne  qui  sourit  niaise 
ment./. 

simpering.  n.,  sourire  niais,  m. 

simperingly,  adv.,  avec  un  sourire  niaij. 

Simple  (si'm'p'l),  adj.,  simple. 

Simple,  n.,  simple,  m. 

simple.  v.n.,  recueillir  des  simples. 

simpld-hearted  (-hârt'-),  adj.,  ingénu,  cas- 
dide: 

simple-minded  (-maï'n'd'-),  adj.,  simple, 
ingénu. 

simple-mindedness  (-maï'n'd'-),  n.,  in- 
génuité, candeur,  simplicité,/. 

simpleness,  n.,  simplicité./. 

simpler,  n. ,  personne  qui  recueille  des  sim- 
ples,/. 

Simpleton,  «..niais,  nigaud,  m. 

Simplicity,  n.,  simplicité,/. 

simplification  (-fi-ké-),  n.,  simplification,/. 

Simplify  (-fa'ye),  v.a.,  simplifier. 

simplist,  n„  personne  qui  connaît  les  sim- 
ples. /. 

Simply,  adv.,  simplement  ;  bonnement  ; 
(merely— simplement)  simplement,  bonnement.  ; 
(foolishly— sottement)  avec  simplicité  ;  (of  itself 
—de  soi)  de  soi-même. 

Simulate  (si'm'iou-),  v.a.,  feindre  ;  contre- 
faire, simuler. 

Simulation  (si'm'iou-lé-),  n.,  simulation; 
feinte,/.  ;  déguisement,  ni. 

simultaneous  (-meul-té-nl-),  adj.,  simul- 
tané. 

Simultaneously,  adv.,  simultanément. 

simultaneousness  (-meul-té-ni-),or  sim- 
ultaneity (-ineul-tii-iii  \-),  n.,  simultanéité,/. 

Sin,  w.,  péché,  ni.     Original  —  ;  péché  originel 

8in,  v.n.,  pécher. 

Sinapism  (-piz'm),  n.,  sinapisme,  m. 

Since,  conj.,  puisque.  —  you  like  it  ;  puisque 
vous  l'ai/nez. 

Since,  prop.,  depuis  ;  depuis  que.  —  th«fc  ; 
depuis  ce  temps,  depuis  lors.  —  I  saw  him  ;  de- 
puis que  je  ne  l'ai  vu. 

Since,  adv.,  depuis.  Long  —  ;  il  y  a  long- 
I  temps.  Two  years  —  ;  il  y  a  deux  ans.  ï% 
I  happened  —  :  cela  est  arrivé  depuis. 

Sincere  (-cîre),  adj.,  sincère;  de  bonne  foi; 

Sincerely,  adv.,  s'neèrement. 

sinoereness,  or  sincerity,  «.,  sincérité; 
bonne  fol,/. 

sinciput  (-peute),  n.,  (anat.)  sinciput,  m. 

Sine  (saine),  n.,  (geom.)  sinus,  m. 

Sinecure  (saï-ni-kîoure,  ou  si'n'i-kioure),  n., 
sinécure,/ 

Sinecurist  (saï-ni-kiour'-),  n.,sinécuriste,  m. 

Sine  die  (saï-nî-da'y'î),  adv'.,  indéfiniment. 

Sinew (si'n'iou),  «.,  nerf;  tendon,  m.  —s; 
(fig.)  nerf,  m. sing. 

Sinew,  r. «., attachercomme  avec  des  tendons, 

sinewed  (si'n'iou'de),  adj.,  nerveux  ;  vigou» 
reux. 


fein 


985 


sir 


nerf;  sans  vigueur; 
adj.,    (vet.) 


Sinew! OSS,  erf;.,  sans 
énervé. 

siaew-shrtmk   (-shreu'n'ke), 
efflanqué. 

Sinewy  (si'n'iou-i),  adj.,  nerveux. 

Sinful  (-foule),  adj.,  pécheur;  criminal;  cou- 
pable de  péché  ;  (of  things— des  choses)  criminel, 
coupable. 

Sinfully,  adv.,  criminellement;  en  pécheur. 

Sinfulness,  n.,  méchanceté;  criminalité,/. 

Sing  (signe),  v.a.  {preterit,  Sang  ;  past  part., 
Suns:),  chanter. 

Sine,  v.n.,  chanter;  (to  make  a  shrill  sound 
—produire  un  son  aigu)  siffler. 

Singe  (si'n'dje),  v.a.,  flamber;  roussir. 

Singe  (si'n'dje),  n.,  action  de  flamber,  de 
roussir  ;  (slight  burn— brûlure)  légère  brûlure,/. 

singer  (sign'eur),  n.,  chanteur,  m.,  chanteuse. 
/.  ;  (in  a  church— d  église)  chantre;  (bird— oiseau) 
oiseau  chanteur,  m. 

singing  (sign'igne),  adj.,  qui  chante  ;  (of  birds 
— des  oiseaux)  chanteur. 

singing  (sign'igne),  n.,  chant  ;  (of  the  wind 
— du  vent)  sifflement. 

singing-birâ  (-beurde),  n.,  oiseau  chan- 
teur, m. 

Singing-bsek  (-bouke),  n.,  livre  de  chant,  m. 

Siuging-bay  (-boï),  n.,  entent  de  chœur,  m. 

gingingly,  adv.,  en  chantant. 

6inging°man,  n.,  chantre,  m. 

Singing-master  (-mis-),  n.,  maître  de 
chant,  m. 

singing-mistress,  n. .maîtresse  de  chant,/. 

Singing-S©n©®l(-sîcoule)(w.véco]ede  chant./. 

Single  (sï'n'g'l),  adj.,  (one—unique)  seul,  | 
simple,  unique  ;  (individualr-personne/  à)  indi-  | 
vidhel,  particulier;  (uncompounded,  not  double 
—simple,  non.  composé) simple  ;  (unmarried — céli- 
bataire) non  raarîê,  célibataire,  dans  le  célibat  ; 
(bot.)  simple;  (in  Scripture— biblique)  simple, 
sincère.  — combat;  combat  singulier.  — man; 
homme  non  marié;  célibataire  :  homme  dans  le  cé- 
libat; garçon.  — woman;  femme  non  mariée- 
femme  dans  le  célibat.    —  life  ;  célibat,  m. 

Single  (si'n'gT),  v.a.,  choisir;  (to  separate— 
séparer  )  séparer .  To  —  out  ;  choisir  ;  distinguer  de 
la  foule,  du  nombre. 

single-handed,  adj.,  seul  ;  tout  seul. 
Single-hearted  (-hârt'-),  adj.,  sincère  ;  hon- 
nête, franc. 

single-heartedness  (-hârt'èd'-),  n.,  sincé- 
rité, f. 

Singleness,  n.,  unité  ;  (3inccrity-/r»ncAts«) 
sineérité,/. 

Single  Siiek,  n.,  bâton,  gourdin  ;  jeu  du 
bâton,  m. 

Singly,  adv.,  (individually— individuellement) 
individuellement,  un  à  un  ;  (sincerely— franche- 
ment) sincèrement;  (by  one's  self— tout  seul) 
seul,  à  part. 

Singsong  (sign'son'gn),  n.,  chant  mono- 
tone, m. 

Singular  (sign'ghiou-),  n.,  singulier,  m. 

Singular  (oign'ghiou-),  adj.,  singulier;  (re- 
markable— remarquable)  singulier;  (not  com- 
pound— non  composé)  simple;  (gram.)  singulier, 
au  singulier.- 

singularity,  «.,  singularité,/. 

Singularly,  adv.,  singulièrement  ;  (gram.) 
au  singulier. 

Sinical,  adj..  (geom.)  de  sinus. 

Sinister,  adj.,  sinistre;  méchant;  (her.) 
gauche. 

sinisterly,  adv.,  sinistrement  ;  d'une  ma- 
nière sinistre. 

sinistrous,  adj.,  sinistre  ;  méchant  ;  (side— 
côté)  franche. 

Staistrously.  adv..  sinistrement  ;  d'une 
manière  sinistre;  avec  méchanceté;  (of  left- 
handed  persons— da  gauchers)  en  gaucher. 


^  Sink,  n.,  évier;  cloaque,  m.;  (Bower—égoxt) 
egout  m.,(l.u.)cioaque,/.  ;  (print.) tromperie,/. 
Sink,  v.n.  (preterit,  Sank,  Sunk;  past  part., 
Sunk),  aller  au  fond  ;  tomber  au  fond  ;  s'en- 
foncer; (to  decrease— décroître)  diminuer,  bais- 
ser,  s'abais3er:  (to  decline— décliner)  décliner, 
s'affaiblir;  (to  decay— dépérir)  périr;  (to  be 
overwhelmed— être  accable)  succomber  ;  (to  fall 
—tomber)  se  laisser  tomber;  (of  vessels  -des 
vaisseaux)  couler  à  fond  ;  (of  mice— des  prix) 
baisser;  (of  courage,  of  the  spirits— du  moral) 
être  abattu  ;  (of  patients  —  des  malades)  décliner, 
s  affaiblir  ;  (of  the  sun— du  soleil)  descendre  ; 
(of  buildings,  &e.—de  bâtiments)  tasser,  se 
tasser.  To  —  down;  aller  au  fond,  s'en- 
foncer; (to  fall  prostrate— tomber)  s'affaisser 
tomber;  (of  the  sun— du  soleil)  descendre  se 
couclier.  To  —  down  on  ;  se  laisser  tomber  sur. 
To  —  down  to  ;  s'habituer  à,  se  faire  à  ;  (to  de- 
crease to— décroître)  baisser  jusqu'à,  diminue? 
jusqu'à.  To  —  into  ;  s'enfoncer  dans  ;  (to  pene- 
trate— pénétrer)  pénétrer  dans,  entrer  dans;  (to 
fall  into— tomber)  tomber  dans  ;  (to  degenerate 
into— dégénérer)  dégénérer  en. 

Sink,  v.a.,  faire  tomber  au  fond  ;  enfoncer; 
(to  degrade— dégrader)  abaisserai*)  diminish— 
décroître)  diminuer,  faire  baisse^  (to  depress  — 
décourager)  abattre  ;  (to  plunge  tote  destruction 
— ruiner)  perdre;  (to  cause  to  decline— faire 
décliner)  affaiblir  ;  (to  waste— prodiguer)  dis- 
siper; (to  diminish— dim inuer)  diminuer,  ré- 
duire; (fin.)  amortir;  (a  ship— un  vaisseau)  cou- 
lera fond,  couler  bas  ;  (a  well,  a  shaft— un  puits) 
percer,  creuser  ;  (money— argent)  placer  à  fonds 
perdus  ;  débourser.  — ing  the  others  ;  non  com- 
pris les  autres. 

%  sinker,  n.,  poids,  (on  a  fish-line— de  ligne 
a  pécher)  plomb,  m. 
sinkhole  (-hôle),  n.,  trou  d'évier  ;  puisard,  m. 
Sinking.??.,  (of  money-aJ'ar^ewjl)  placement 
a  fonds  perdus;  déboursés;  (fin.)  amortissement; 
(01  wells,  shafts —de  puits)  percement,  creusage: 
(of  buildings— de  bâtiments)  tassement  m 

Sinking-fund  (-feu'n'de),  n.,  fonds  d'amor- 
tissement, v,.  ;  caisse  d'amortissement,/. 
sinkstOE-e  (-stône),  n.,  pierre  d'évier,  f. 
Sinless,  adj.,  sans  péché  ;  innocent;  impec- 
cable. * 
sinlessness.n.,  innocence;  impeccabiîité,/. 
Sinner,  n.,  pécheur,  m.,  pécheresse,/. 
Sinnet,  n.,  (nav.)  garcette,/ 
Sin-offering,  n.,  sacrifice  expiatoire,  m. 
sinoper,  n.,  (min.)  sinopîe,  m. 
Slnople,  n.,  (her.,  min,)  sinople,  m. 
Sinter,  ».,  (min.)  dépôt  calcaire,  ni. 
sinuate  (si'n'iou-),  v.n.,  contourner;   faire 
aller  en  serpentant.  * 
Sinuate  (si'n'iou-),  adj.,  (bot.)  sinné. 
Sinuosity  (sfn'iou-oss'-),  n.,  sinuosité,  f. 
sinuous,  or  siuuose  (si'n'iou-),  adj.,  si- 
nueux ;  tortueux. 

sinus  (saï-),  n..  ouverture;  cavité;    (geog.) 
baie./.;  (anat.)  sinus,  m. 
Sip,  n:,  petit  coup  (of  drinking— en  bumnt).  m. 
Sip,  v.a.,  buvotter;  (to  extract— ^extraire)  ex- 
traire, sucer. 
Sip,  v.n.,  buvotter.  siroter. 
siphilis,  siphiîitio.    V.  syphilis,  &c  , 
Siphon  (saï-),  n.,  siphon,  m. 
Sipper,n.,  personne  qui  buvotte.qui  sirote,  f. 
Sir  (seur),  n„  monsieur;  (before  the  name  of 
a  baronet  or  knight— titre  donné  aux  baronets  et 
aux  chevaliers)  sir,  m.    —  count  ;  seigneur  comte 
Sire  (saeur),  n.,  père  ;  (in  addressing  the  king 
— du  roi)  Sire,  m.      ~s  ;    pères,    aïeux,    m.pl. 

Grand ;  grand-père,  m. 

Siren  (saï-),  n.,  sirène,  f. 
Siren  (saï-),  adj.,  de  sirène. 
sirius.  n.,  (astmn.)  Sirius,  m. 
sirloiu(seur-loï'u),»., aloyau, m.  ;  surîuii 


PAT 


986 


aki 


rfircarao.    v.  surname. 

Slrccccv  n.,  sirooo,  0  si  roc,  m. 
Sirraîl.  n.,  coquin;  fripon,  m. 
Sirup  (sir'eupe),  n.,  sirop,  ft, 
Siruped  (sir'eup'te),  adj.t  au  sirop. 


Sirupy.ad/'.,  sirupeux. 
Slskm.  n.,  (orni.)  tarin,  m. 
Sister,    m.,    sœur,  /.      The    fatal   —s;    Is 
Parques,  f.pl. 
sisterhood  (-houde),  n..  société  de  sœurs,/. 
sister-in-law  (-lô),  *?.,  belle-sœur./. 
Sisterly,  adj.,  de  sœur. 

Sit,  v.n.  (preterit  and  past  part.,  Sat),  s'asseoir; 
être  assis  ;  (to  stny— rester)  rester,  demeurer  ; 
(of  assemblies,  courte,  judges,  &c.— a" assemblies, 
dé  tribunaux,  de  juges,  $c.j  siéger,  tenir  séance, 
se  réunir;  (of  clothes—  de  vêtements)  aller  ;  (of 
birds  -d'oiseaux)  couver*,  (for  one's  portrait— 
pour  un  portrait)  poser.  To  be  — ting  ;  être  assis. 
To  —  down  ;  s'asseoir.  To  —  down  to  table;  si 
mettre  à  table.     To  —  down  before  the  town  ; 

(mi lit.)  mettre  le  siège  devant  la  ville.    To  be 

ting  down  ;  être  assis.  To  —  in  judgment  on  ; 
juger.  To  —  in  parliament  ;  siéger  au  parlement. 
To  — on;  (to  be  imprinted  on— être  empreijit) 
être  empreint  sur,  s'imprimer  sur,  se  peindre  sur  ; 
(to  become— convenir)  seoir  à,  convenir  à.  To  — 
heavy  on  ;  peser  sur.  To  —  up  ;  se  tenir  droit  ; 
(to  rise  from  a  recumbent  position — se  lever)  se 
mettre  sur  son  séant  ;  (not  to  go  to  bed— ne  pas 
se  coucher)  passer  la  nuit,  veiller.  To  —  up  with  ; 
veiller.  To  —  close  ;  se  serrer.  To  —  loose, 
tight  ;  (of  clothes— des  vêtements)  être  large;  être 
étroit,  être  serré. 

Sit,  v.a.,  asseoir;  (a  horse—  à  cheval)  se  tenir 
sur,  monter.  To  —  one's  self  down;  s'asseoir. 
To  —  out;  rester  jusqu'êi  la  fin  de. 

Site  (saïte),  n.,  situation,/.;  emplacement; 
(of  a  landscape— d'un  paysage)  site.  m. 
Bit  fast  (-faste),  n.,  (vet.)  cor;  durillon,  m. 
Sitter,  n.,  personne  sédentaire  ;  (paint.)  per- 
sonne qui  pose, /.,  modèle,   m.;    (hon  —  poule) 
couveuse,/. 

Sitting,  n.,  séance;  (of  a  court— d'un  tri- 
bunal) audience;  (incubation)  incubation  ;  (in  a 
church — à  l'église)  place  ;  (paint.)  séance./. 

Sitting,  adj.,  assis;  (of  birds— des  oiseaux) 
qui  couve  ;  (bot.)  sessile. 

situate,  or  situated  fsifc'iou-)»  adj.,  situé; 
(jur.)  sis  ;  (pers.)  placé.  This  is  how  I  am  —  ; 
voici  comme  je  suis  placé  ;  voici  ma  position. 

Situation  (sit'iou-é-),  n.,  situation  ;  (place— 
cmpUi)  place,/.,  emploi,  m.;  (condition)  place, 
position,/.  To  have  a  good  — ;  avoir  une  bonne 
place,  un  emploi  lucratif.  In  a  —  ;  en  place.  Out 
of  a  —  ;  sans  place. 

Si's  (sikse),  adj.,  six. 
t  six,  n.,  six,  xt.    To  be  at  —es  and  sevens: 
être  sens  dessus  dessous. 
Sixfold  (-fôlde),  adj.,  sextuple. 
sixpence,  *.,  six  ponce;  pièce  de  six  pence 
(60  centimes),/. 
stxpenny,  adj.,  de  six  pence. 
Sixscore  (-score),  adj.,  cent  vingt. 
Sixteen  (-tine),  adj.,  seize. 
sixteenth  (-tî'n'th),  adj.,  seizième. 
Sixth  (siks'th),  adj..  sixième. 
Sixth,  n.,  sixième,  m.  ;  (mus.")  sixte,/. 
Sixthly  (siks'th'-),  adv.,  sixièmement. 
Sixtieth  (siks-ti-èth),  adj.,  soixantième. 
Sixty,  adj.,  soixante. 

Sizar  (saï-),  v.,  étudiant  servant  (of  the 
Cambridge  university— à  l'université  de  Cam- 
bridge), m. 

size  (saïze),  n.,  granleur;  tittle;  rtmlk  — 
masse)  groq^our,/.,  volume,  m.,  dimension,/.  ; 
(calibre)  m  libre,  m.;  (portion) portion./.  ;  (com.) 
numéro,  m.;  (gluc — colle)  colle;  colle  forte,  f.  ; 
(tech.) encollage;  (of  shoemakers ~dr  cordonnier) 
compas,  m.     A  man  of  his  —  ;  un  homme  dc*i 


taille.  What  is  your  —  ?  (for  gloves.  Ac.  -àe 
gants,  S{C..)  quel  est  votre  numére  f 

size  (saize),  v.a..  ajuster;  calibrer;  (to  cover 
with  sizn  —  enduire  de  coll")  coller;  encoller. 

Sizeable  (raïz'a-b'l),  orf».,  d'une  bonne  gros- 
seur ;  cie  volume  considérable. 

Sized  (saïz'de),  adj.,  de  grosseur;  do  taille; 
de  volume;  de  grandeur.  Middle-  — ;  de 
moyenne,  taille,  de  grandeur  moyenne. 

eizer.     V.  sizar. 

sisestlck  (saiY-),  n.,  (ni  shoemakers  —  de  cor- 
donner ,  rn>mpas,  m. 

Elzlne33  (saï/'-),  n.,  viscosité,/. 

Sizy  ($*\z'-),adj.,  glutineux.  visqueux  ;  gluant. 

skain.     V.  skein. 

Skate,  f».,  ficîh.)  raie,  raie  blanche,/.;  (for 
sliding — pour  patiner)  patin,  m. 

Skate,  r.n.,  patiner. 

Skater,  n.,  patineur,  m. 

Skeat,  «.,  (nav.)  éeope,  escope,/. 

Skeg.  «.,  (bot.)  prune  sauvage,/. 

Bkegger  (skêg'gheur),  n.,  saumoneau,  m. 

skein  (ské'n'),  n.,  écheveut,  m. 

Skeleton  (skèl'é-),  n.,  (anat.)  squelette,  m.  : 

fig.)    charpente;     carcasse;    (tech.)    carcasse, 

monture,  (of  an  umbrella—  de  parapluie)  carcasse, 

/.     —  -key  ;  crochet,  m.      —  regiment  ;  ctidres 

d'un  régiment,  m. 

skeptic,    v.  sceptic. 

Sketch  (skôtshe),n.,  esquisse,/.  ;  croquis,  m.  ; 
ébauche,/. 

sketch,  v.a.,  esquisser;  ébaucher  ;  croquer. 
To  —  out  ;  r.sqvissrr  ;  faire  le  croquis  de. 

Sketch-bock  (bouke),  n.,  cahier  de  croquis  ; 
album,  m. 

Skew(skiou),  adv.,  obliquement;  en  biais. 

Skew,  adj.,  oblique;  de  biais. 

Skew-back,  *.,  (arch.)  redan,  m. 

Skew-bridge,  n.,  pont  oblique,  pont  do 
biais,  m. 

Skewer  (skiou-eur),  n.,  brochette,/.  Small 
—  ;  hdtch't.  m. 

Skewer,  v.a.,  attacher  avec  des  brochettes. 

skid,  Ji.,  chaîne  à  enrayer;  enrayure;  (nav.) 
défense,/. 

skid,  v.a.,  enrayer. 

Skiflf,  n.,  esquif, m. 

Ski.flF.  v.a.,  traverser  dans  un  esquif. 

Skilful  (-foui),  adj.,  adroit;  habile;  indus- 
trieux. 

Skilfully,  adv.,  adroitement  ;  habilement. 

Skilfulness,  n.,  adresse;  habileté,  /.  ;  ta. 
lent,  m. 

Skill,  n., habileté;  dextérité;  adresse,  indus- 
trie,/ :  savoir-faire,  talent,  m. 

Skilled  (skilfie),  adj.,  habile;  adroit.  —  in  ; 
versé  dans. 

Skilless.  adj.,  sans  habileté  ;  sans  adressa  ; 
maladroit  ;  sans  talent.  • 

Skillet,  n.,  casserole;  marmite,/. 

Skim,  v.a.,  écumer;  écrémer;  (fig.)  écumor  ; 
raser,  effleurer. 

Skim.  v.n.,  passer  légèrement;  glisser.  To  — 
over  ;  effleurer,  raser. 

Skim.  n.,  écume  ;  (of  milk — du  lait)  crème,  f. 

skimmer,  a.,  éoumoire,  /.  ;  (orni.jbpc-cri- 

cise.au x,  m. 

skim-milk^r skimmcd-milk  fekf  in'«V-)a 

n.,  lait  écrémé,  m. 

skimming,  n.,  écrémage,  m.  — 3;  écume, 
f.sing. 

Skitl,  v.a.,  écorehT  ;  (to  cover  with  skin  — 
couvrir  de  ppau)  couvrir  de  peau;  (to  cover  «*u- 
perficially — couvrir  légèrement)  couvrir  superfi- 
ciellement. To  —  a  flint:  tanttr*  sur  un  cru/.  To 
—  over;   rouvrir  su-fwrfir iellrmrnt . 

Skin,  v.n.,  se  couvrir  do  ppau. 

Skin.  n..  peau.  /.  ;  (of  certain  anima'»»  de 
tuclqw*  animnnr)  cuir,  m.    To  be  nothing:  but    • 


ski 


987 


fila 


fttid  bone  ;  n'avoir  que  la  peau  et  Its  os.     Next  to 
one's  —  ;  sur  la  peau. 

skin-deep  (-dîp'o),ûw*/*.,  de  l'épaisseur  delà 
peau;  (fiç.)  superficiel,  léger. 

skinflint,  n.,  pince-maille,  fesse-mathieu, 
ladre,  m. 

skink  (skign'k),  n.,(zooI.)  scinque,  m. 

Skinless,  adj.,  sans  peau  ;  qui  a  la  peau  fort 
mince. 

)    Skinner,  n.,  écorcheur;  (dealer  in  skins  — 
marchand  de  peaux)  peaussier,  7;?. 
|    Skinniness,    n.,    maigreur,  /.  ;    état    dé- 
charné, m. 
Sfikinny,  adj.,  de  peau  ;  maigre  ;  décharné. 

Skip,  n.,  s;\ut  ;  bond,  m. 

Skip,  v.n.,  sauter,  sautiller,  bondir. 

8kip,  ».«.,  sauter;  omettre,  passer. 

Skip-jack  (-djake),  n.,  parvenu,  m. 

skip-kennel  (-kê'n'-),  n.,  saute-ruisseau; 
galopin,  m. 

Skipper,  n.,  (of  a  merchant  vessel— d'un 
navire  marchand)  patron;  (dancer— danseur) 
danseur,  m.,  danseuse,/.,  sauteur,  m.,  sauteuse. 
f.  ;  (thoughtless  person — étourdi)  étourdi;  (en t.) 
ver  de  fromage,  m. 

skipping,  n., action  de  sauter,  de  danser,/ 

Skippingly.  adv.,  par  sauts;  par  bonds. 

Skipping-rope  (-rôpe),  n.t  corde  ;  corde  pour 
sauter,/. 

Skirmish  (skeur-),  n.,  escarmouche;  lutte, 
contestation,  querelle,/. 

S  kir  misa  (skeur),  v.n.,  esoar  moucher. 

skirmisher,  n.,  tirailleur,  Oescarmou- 
cheur.  m. 

skirmishing,  n. ,  escarm  ouche ,  /. 

ektrret,  n.,  (bot.)berie,  f.,  cher  vis,  m. 

Skirt  (skeurte),  n.,  (of  a  coat— d'un  habit) 
pan,  m.,  banque  ;  (of  a'gown — derobe)yapc,f.  ;(of 
animais  -d'animaux)  diaphragme,  m.  ;  (of  a 
town,  a  forest,  kc-.— de  ville,  de  forêt,  &c.)  lisière, 
extrémité./.,  bord,  m. 

Skirt  (skeurte),  v.a.,  border,  longer. 

skirt,  v.n.,  vivre  au  bord  de  ;  être  sur  les 
bords. 

skirting,  or  skirting-beard  (-borde),  n., 

plinthe,/. 

v    Skit.  n..  raillerie,/. 

'    Skittish, adj.,  (shy— timide) timide, sauvage; 

(fi«kie— volage),  capricieux,  volage,  inconstant; 

(of  horses — des  chevaux)  ombrageux. 

Skittishly,  adv.,  (shyly— timidement)  timi- 
dement ;  (changeably  —avec  inconstance)  avec 
inconstance. 

SkittishnesS,  n.,  timidité  ;  (fickleness— ith 
constance)  inconstance  ;  (of  horses—  des  chevaux) 
nature  ombrageuse./ 

Skittle,  n..  quille  (jouet),/. 

Skittle-ground  (-graou'n'de), n,  quillier.  m. 

iskolezite  Cskoi'èz'aïte),n.,(min.)  acolésite,/. 

skonee.     v.  sconce. 

skreen.     V.  screen. 
r    Skulk  (skeulke),  v.n  ,  se  cacher,    se    tenir 
caché.     To  —  in  ;  entrer  furtivement,  à  la  dérobé*. 
To  —  ont;  sortir  furtivement,  à  la  dérobée. 

Skull  (skeul),  n.,  crâne,  m. 

Skullcap,  n.,  bonnet  ;  (raiïifc.)  casque,  m. 

Sky  (ska'ye).  n.,  ciel,  m. 

Sky-COlcur  (-keul'leur),  n.,  azur,  bleu  de 
ciel,  m. 

sky-COloured  (-kenl'leurde),  adj.,  azuré. 
Ueu  de  ciel. 

Sky-dyed  (-daï-de),  adj.,  teint  en  azur,  en 
bleu  de  ciel.. 

Skyey,  adj.,  du  ciel  ;  éthéré. 

Skyish.arf/.,  qui  ressemble  au  ciel. 

sky  «lark  (-lârke),  n.,  alouette  des  champs.  /. 

*■'  -cy-larking,  ».,  polissonneries  ;  mauvaises 
pit  .~  ■  nteries;  (toying— badinage  foiâtrcries./.p/. 

Skylight (-laïte),n. .lucarne./  ;  vasistas, -m  ; 
(nav.)  claire- voie,/. 


skyrocket,  n.,  fusée  volante,/ 

Slab,  n.,  (metal.)  plaque;  (of  stone— pierre) 
plaque,  table,  pierre  plate,/.  ;  (print.)  marbre, 
».  ;  (carp.)  planche;  (for  an  epitaph—  de  tombe) 
pierre  sépulcrale,  (tablet— tablette)  tablette,/. 

Slabber,  v.n.,  baver. 

Slabber,  v,a.,  baver  sur. 

Slabberer,  n.,  personne  qui  bave,/. 

slabbering,  adj.,  baveux. 

Slack,  n. ,  (small  coal— de  la  houille)  petit  char- 
bon ;  (of  rope3—  de  cordages)  mou>  m. 

Slack,  adj.,  lâche  ;  (slow— lent)  lent;  (remisa 
—négligent)  négligent,  nonchalant;  (weak— /a». 
blé)  faible,  mou  ;  (00m.)  faible. . 

Slack,  adv.,  à  demi  ;  en  partie. 

Slack,  or  slacken,  v.a.,  relâcher,  détendre; 
(to  relax— relâcher)  relâcher  de,  se  relâcher;  fto 
mitigate— mitiger)  affaiblir,  adoucir  ;  (to  make 
slower— ralentir) ralentir  ;  (to repress— réprimer) 
retenir,  arrêter;  (fire—  le  feu)  amortir  ;  (lime  — 
chaux)  éteindre.     To  —  out  ;  (nav.)  mollir. 

Slack, cr  slaoken(slak'k'n),t\n.,se  relâcher, 
se  détendre;  (to  be  remiss— se  relâcher)  se  relâ- 
cher ;  (to  become  more  slow— devenir  plus  lent) 
se  ralentir;  (to  lose  cohesion— perdre  sa  cohésion) 
mollir;  (to  abate— diminuer)  diminuer,  baisser; 
(to  become  less  violent— devenir  moins  violent) 
diminuer  d'intensité  ;  (to  flag—  pendre)  pendre  ; 
se  relâcher  ;  (of  lime— de  la  chaux)  s'éteindre. 

Slacked  (slak'te),  adj.,  éteint. 

Slacken  (sïakVn),  »,,  scorie,/. 

Slacking,  n.,  (of  lime— de  la  chaux)  extinc- 
tion,/. 

Slaekly,  adv..  d'une  manière  lâche,  lâche- 
ment; (negligently — négligemment)  négligem- 
ment, nonchalamment. 

Slackness,  n.,  relâchement,  m.  ;  (remissness 
— négligence)  négligence,nonchalance,/.,  relâche- 
ment, m.,  (slowness — lenteur)  lenteur  ;  (weak- 
ness—^faiblesse)  faiblesse,  mollesse,  /. 

Slag,  n.,  scorie,/. 

slake  (sléke),  v.a. ,  éteindre  ;  (thirst— to  soif) 
éteindre,  éfcvicher  ;  (lime — la  chaux) éteindre. 

Slam,  n.,  action  de  fermer  bruyamment  une 
porte;  (at  cards—  aux  cartes)  vole, /. 

Slam,  v.a.,  fermer  une  porte  bruyamment, 
avec  violence;  (at  cards— aux  cartes)  faire  la 
vole. 

Slander,  n.,  médisance  ;  calomnie;  (disgrace 
— déshonneur)  honte,  /.,  opprobre  ;  (ill  name— 
mauvaise  réputation)  mauvais  renom,  m.,  mau- 
vaise renommée  ;  (jur.)  diffamation,/. 

slander,  v.a,,  médire  de  ;  calomnier. 

slanderer,  n.,  médisant,  m.,  médisante,/.  ; 
calomniateur,  m.,  calomniatrice,  /.  ;  (jur.)  dif- 
famateur, m.,  diffamatrice,/. 

slandering,  adj.,  médisant. 

Slanderous,  adj.,  (of  things—  des  choses) 
de  médisance,  calomnieux  ;  diffamatoire,  dif- 
famant ;  (pers.)  médisant. 

Slanderously,  adv.,  avec  médisance  ;  ca- 
iomnieusement. 

slandcrousness,  n„  caractère  diffama- 
toire, m. 

Slang,  n„  argot,  m. 

Slank,  n.,  algue,  /. 

Slant.,  v.a.,  rendre  oblique,  faire  biaiser. 

Slant,  v.n.,  être  oblique  ;  être  en  pente  ;  biai- 
ser. 

slant,  or  slanting,  adj.,  oblique  ;  de  biais. 
Cut  —  ;  coupé  en  biais,  en  talus. 

Slant,  or  slanting,  n.,  direotion  oblique,/.  ; 
biaisement,  talus,  m. 

slantingly,      slantly,     or    slantwise 

(-waïze),  adv.,  obliquement  ;  en  biais,  en  talus. 

slap,  n..  tape, claque,/.  ;  coup,  m.  —  on  the 
face  ;  soufflet,  m. 

Slap,  adv.,  voilà  que  ;  pan  ! 

*lap.  v.a..  taper;  claquer  ;  frapper  {(any  oae't 


sla 


988 


sle 


face —an  visage) souffleter.     Ko  —  ped  my  face; 
t7  m'a  donné  un  soufflet,  il  m'a  souffleté. 

Slapdash,  adv.,  tout  d'un  co'ip  ;  pan  ! 

Slappcr,"..  personne  qui  soufflette,/.  That's 
a  —  !  en  voilà  un  fameux  !  en  voilà  une  bonne! 

Slapping.  ».,  action  do  frapper,/.  ;  coup?  ; 
(on  the  face—  au  visage)  soufflets,    iv.pl. 

Slash,  »..  taillade,  coupure  ;  (on  the  face— au 
visage)  balafre,/. 

Slash.r.a., taillader  ;  (the  twe—lfi  visage)  bala- 
frer ;  (a  whip— unfo net)  faireelaqurr  •,  (to  lash  — 
fouetter)  fouetter.  To—  riglit  and  ieft  ;  taillader 
à  droite  et  à  gauche. 

SlashôF,  n.,  personne  çui  taillade,  qui  bala- 
fre, qui  fouette,  /. 

Slate,  v.,  ardoise,  f.  ;  (min.)  schiste,  m. 

Slate,  v.a.,  rouvrir  en  ardoise. 

Slate-axe  (-akse),  »...  hache  h  ardoise,/. 

slate-clay,  n.,  argile  schisteuse./. 

slate-coloured  f-keul'Ieurde),  adj.,  ardoisé. 

Slate-knife  (-naïfe).n.. couperet  à  ardoise, m. 

Slate-pencil,  v..  crayon  d'ardoise,  m. 

SÏate-quarry  (-kwôr-),  n.,  carrière  d'ardoise, 
ardoisière»/. 

Slater  f-slét'-),  n.,  couvreur  en  ard«iset~in. 

Slating  (-sléV-),  n.,  toiture  en  ardoise,/. 

Slatter  (9lat'-),v,tt.}s'habiHer  négligemment, 
malproprement. 

Slattern,  n.,  femme  négligente,  femme  mal- 
propre,/. 

Slatternly,  adj.,  négligent,  malpropre. 

Slatternly,  adv.,  négligemment  ;  malpro- 
prement. 

Slaty  fslé-ti),  adj.,  d'ardoise  ;  (of  colour— 
couleur)  ardoisé. 

slaughter  (slô-),  n.,  tuerie  ;  boucherie,/, 
(massacre)  massacre,  m. 

Slaughter,  v.a.,  tuer,  égorger;  massacrer 
(animal)  tuer,  abattre. 

Slaughter-house  (-ïiaouce),  n.,  tuerie,/.  ; 
abattoir,  m. 

slaughterman,  n. ,  abattent,  tueur,  m. 

slaughterous,  adj..  meurtrier. 

Slave,  n.,  esclave,  7.?.,/.     A  —  to;  esclave  de. 

Slave,  v.n.,  travailler  comme  un  esclave; 
6*échiner. 

Slave-bom.  adj.,  né  dans  l'esclavage. 

Slave-ârivor  (-draïv'-),  n.,  commandeur 
d'esclaves,  m. 

Slave-grown  (-grô'n),  adj.,  produit  par  le 
travail  des  esclaves. 

sl&ve-like  (-laïke),  adj.,  d'esclave  ;  comme 
un  esclave. 

Slave-owner  (-ô'n'-),  n..  propriétaire  d'es- 
claves, m. 

slaver  (slév'-\  n..  négrier  ;  bâtiment  négrier  ; 
bâtiment  de  traite,  m. 

Slaver  (slav'-),  n,.  bave./. 

Slav.er  (slav'-),  v.n.,  baver. 

Slaver  (slav*-),  va.,  couvrir  de  bave. 

Slaverer  (slav*-),  n.,  personne  qui  bave,/. 

Slavery  (slév*-),  ».,  esclavage,  m. 

Siave-ship,  n.,  négrier  ;  bâtiment  négrier  ; 
bâtiment  de  traite, m. 

Slave-trade,  n.,  traite  des  noirs,  traite  des 
nègres  :  traite,  /. 

slavish  (sîév'-),  adj.,  d'esclave;  servile,  as- 
er.jettissant. 

Slavishly  (slév'-),  adv.,  en  esclave  ;  servile- 
ment. 

Slavishness  (sîév'-),  n.,  servilité,/. 

Slavonic  (sla-),  adj..  slave  :  slavon,"  esoîavon. 

Sl&VOnio,  n..  sla  von.  esclavon,  m. 

Slay,  v.a.  (preterit,  Slew  ;  past  part.,  Slain), 
tuer,  égorger  ;  massacrer. 

Slayer  (slè-eur),  n..  tueur,  meurtrier,  m. 

Sleaziness  (slî),  n.,  nature  flasque,  nature 
molle./. 
'Sleàsy  (slî-).  adj.,  clair;  flasque, ïi»9u  -,  ,?»ïnce. 

Sied,  n. ,  traîneau,  m. 


sied,  v.a.,  transporter  ?ur  un  traîneau. 

Sledding,  n.,  transport  en  traîneau,  m. 

Sledge,  n..  traîneau;  (hammer— marteau) 
marteau  à  deux  mains,  m. 

sle&gc-drivor  (-draïv'-),  n.,  conducteur  de 
traîneau,  m. 

sledge-hammer,  n.,  marteau  à  deux 
mains,  m. 

Sleek  (slîfce),  adj.,  lisse  ;  luisant  ;  (of  horses— 
des  chevaux)  d'un  beau  poil  ;  (fig.)  doux. 

Sleek,  v.a..  lisser. 

Sleekly,  adv.,  doucement;  gentiment. 

sleekness,  ».,  surface  lisse  ;  (fig.)  douceur./, 

sleek-ston©  (-3tône),  n.,  lissoir,  m. 

sleeky,  adj.,  lisse. 

sleep  (si îpe),  n.,  sommeil,  m.  Want  of  —  ; 
d'faut  de  sommeil,  m.:  insomnie,  f.  Sound, 
deep  —  ;  profond  sommeil.  Restless  —  ;  sommeil 
agité.  To  go  to  —  ;  s'endormir.  He  did  not  get 
a  wink  of  —  all  ni^ht  ;  il  n'a  pu  fermer  Tœil  de 
toute  la  nuit.  To  wake  out  of  one's  —  ;  s'éveiller. 
To  wake  up  out  of  one's  — .  to  start  up  out  of 
one's  —  :  se  réveiller  er.  sursaut.  To  he  dying 
with  —  :  n'en  pouvoir  plus  de  sommeil.  Over* 
come  with  —  ;  accablé  de  sommeil.  1 

Sleep  (slîpe),  v.n.  (preterit  and  past  part., 
Slept),  dormir  :  (to  stay  for  the  night,  a3  at  a»n 
inn— rester  pendant  la  nuit  à  une  auberge,  8çc.) 
coucher.  He  slept  at  my  house  last  night  ;  il  a 
couché  ckez  moi  cette  nuit.  To  —  like  a  top  ; 
dormir  comme  une  marmotte,  comme  un  sabot.    To 

—  in  peace  ;  reposer  en  paix.  To  —  till  late  in 
the  day  ;  dormir  fort  avant  dans  la  journée  ;  faire 
la  grasse  matinée.  To  —  at  night,  in  the  day  ; 
dormir  la  nuit,  le  jour.    To  — -  out  ;  découcher.  To 

—  sounily  ;  dormir  profondément.  To  —  off  the 
effects  of  wine,  to  —  one's  self  sober;  cuvcr  «on 
vin.  To  —  a  dream  out  ;  finir  un  rêve  ;  dormir 
jusqu'à  ce  qu'on  ait  fini  un  rêve. 

sleeper,  ».,  dormeur,  m,,  dormeuse,  /.  : 
(arch.)  lambourde,  traversine,  semelle  de,  bols  ; 
(in  ships— de  vaisseau)  guirlande  de  genou  ; 
(railways)  traverse,/  ;  (animal)  animal  hiber* 
nant,  m. 

Sleepily,  adv.,  en  dormant  ;  (heavily— lour- 
dement) lourdement  ;  (stupidly— stupidement)  bê- 
tement. 

sleepiness,  n.,  assoupissement,  m.  ;  envie 
de  dormir,/. 

Sleeping,  n.,  sommeil  ;  repos,  m. 

Sleeping,  adj.,  endormi,  dormant  ;  (of  part- 
ners —(f associés)  commanditaire,  —partner; 
commanditaire,  m.  £■" 

sleepless,  adj.,  :ans  sommeil  ;  sans  repb¥, 

—  nights  ;  wits  sans  sommeil  ;  insomnies,  f. pi . . 
sleeplessness,  n.,  insomnie,/ 
Sleepy,  adj.,  qui  a  sommeil  :  qui  a  envie  d% 

dormir  ;  (asleep— dormant)  endormi  ;  (romùU 
ferons— soporifique)  somnifère,  soporifique; 
(lazy— paresseux)  inactif  :  (heavy— lourd)  Sourd  ; 
(of  pears— poire)  blette.  To  be,' to  feel  —  ;  avoir 
sommeil  ;  avoir  envie  de  dormir. 

Sleepy-head  (-hède),  n.,  personne  endor- 
mie. /.  ;  parcs?eux,  m.,  paresseuse,/  ;  (farn." 
endormi,  n?..  endormie,  f. 

sleepy-looking  (-lomV-)r  adj.,  qui.  a  l'ail 
endormi,  qui  a  l'air  d'avoir  sommeii. 

sïeet  (alite),  ».,  grésil,  m. 

Sleet,  v.n.,  grésiller. 

sleety,  adj.,  de  grésil. 

sleeve  (slîve),  n.,  manche,/.  To  laugh  in 
one's  --  :  rire  dans  sa  barbe  ;  rire  sous  cape. 

Sleeve,  va.,  mettre  des  manches  à. 

sleeve-board  (-borde),  n.,  passe-carreau, 
m. 

sleeve-button  (-beut't'n),   n.,  bouton   de 
manche,  m. 
sleeved  (shVde),  adj.,  à  manches. 
sleeveless,  adj.,  sans  manches. 
Sleigh  (slè), *.,  traîneau,  m, 


ele 


989 


Bli 


sleighing  (9lê-igae),  7*.,  transput  par  traî- 
neau, m. 

sleight  (slaïte),  n.,  ruse,/.;  tour  d'adresse, 
escamotage,  m.  —  of  hand  ;  passe-passe  ;  tour 
de  jmsse-passe,  m. 

sleightful  (-f oule),or  sleighty ,  adj.,  adroit  ; 
rusé. 

sleightily  (slaït*-),  adv.,  adroitement,  avec 
adresse. 

Slender  fslê'n'-),  adj.,  mince;  svelte,  délié, 
élancé;  (slight,  weak— léger,  faible)fa\ble,  léger; 
(abstemious—  sobre)  sobre;  (not  amply  supplied 
— peu  fourni)  pauvre,  chétif,  exigu  ;  (small— 
petit)  petit.  —  waist  ;  taille  svelte,  taille  élancée,  f. 

—  blade;  lame  mince,  f.    —  stalk  ;  tige  déliée,  f. 

—  repast;  léger  repas,  m.  —  hopes;  faibles 
espérances  ,f.pl. 

•  Slenderly,  adv., d'une  manière  élancée.d'une 
forme  svelte;  légèrement,  sobrement,  pauvre- 
ment, chétivement  ;  faiblement. 

slendemess,  n.,  finesse,/".  ;  état  mince,  m., 
forme  svelte,  déliée,  élancée;  (weakness— -fai- 
blesse) faiblesse,  légèreté;  (spareness—  pauvreté) 
sobriété,  pauvreté,/.  ;  (want  of  plenty— exiguïté) 
état  chétif,  m.,  .exiguïté,  petitesse,/. 

Sley  (slè),  n.,  peigne  de  tisserand,  m. 

Slice  (siaïce),  n.,  tranche;  (of  poultry— de 
volaille)  aiguillette  ;  (of  a  melon— de  melon) côte  ; 
(round  slice— tranche  ronde)  rouelle  ;  (spatula— 

spatule)  spatule,  /.    Fish ;  truelle,   f.    —  of 

bread  and  butter  ;  tartine  de  beurre,  beurrée,  f. 

Slice  (slaïce),  v.a.,  couper  par  tranches,  cou- 
per par  aiguillettes. 

Slick,  adv.,  tout  de  suite;  d'emblée. 

Slide  (slaïde),  n.,  glissade;  glissoire,  /.  ;  (of 
umbrellas,  parasols — de  parapluies,  d'ombrelles) 
coulant,»».;  (tech.)  coulisse,  /.,  chariot;  (of  a 
steam-engine — de  machine  à  vapeur)  tiroir,  m.  ; 
(inclined  plane— déclivité)  descente,/.  ;  (mines) 
filon  argileux,  m. 

Slide,  v.n.(preterit,Bllà;  past  part*,  81idden), 
glisser  ;  couler  ;  (mec.  )  mouvoir  en  coulisse.    To 

—  away  ;  glisser  'toujours  :  (to  pass—  s 'écouler) 
glisser,  s  écouler.  To  —  down  ;  glisser  en  bas  ; 
descendre  en  glissant.  To  —  in  ;  se  glisser  dans, 
ne  faufiler  dans.  To  —  into  ;  tomber  dans,  passer 
insensiblement  dans. 

Slide,  v.a. ,  glisser.    To  —  in  ;  glisser  dans. 

Slider  (slaïd'-),  n.,  glisseur,  m.  ;  (mec.)  cou- 
lisse,/. 

slide-rest,  n. ,  support  àcoulisse,  à  chariot,m. 

Slide-valve,  n.,  soupape  à  tiroir,/. 

Sliding  (slaïd'-),  n.,  glissade;  action  de  glis- 
ser,/ 

Sliding,  ad}.,  glissant,  à  coulisse. 

sliding-rule  (-roule),  ».,  règle  à  calcul, 
règle  logarithmique,  règle  à  coulisse,/. 

sliding-scale,  n.,  échelle  mobile;  règle  à 
calcul,  f. 

Slight  (slaïte),  adj. ,  mince  ;  léger  ;  faible.    A 

—  wound  ;  unetégère  blessure,/. 
Slight,  n.,  manque  d'égard,  manque  de  res- 
pect, m. 

slight  (slaïte),  v.a.,  manquer  d'attention  à  \ 
manquera;  traiter  sans  égard:  négliger;  mé- 
priser ;  faire  peu  de  ca9  de  ;  dédaigner. 

Slighter,  n.,  personne  qui  dédaigne,  qui  fait 
peu  de  cas  de,  qui  méprise,  qui  néglige,/ 

Slighting,  n.,  mépris:  manque  d'égard,  m. 

slightingly,  adv.,  avec  peu  d'égard  ;  avec 
mépris. 

Slightly,  adv.f  légèrement,  négligemment;  à 
<a  légère  ;  faiblement. 

Slightness,  n.,  légèreté  ;  faiblesse,/. 

Slighty,  n., adj.,  superficiel;  léger. 

slily  (slaï-),  adv.,  en  sournois  ;  aveo  malice, 
aveo  ruse;  sournoisement. 

slim,  adj.,  ovelte,  mince;  délié,  élancé; 
(slight— léger)  léger,  faible. 

Slime  (alaïme).  n.,  vase  r,  ;  limon,  m. 


fclime-pit,  n.,  bassin  de  dépôt,  m. 

Blimincss  (slaï'm'-),  n.,  viscosité;  nature 
limoneuse,  f. 

Slimness  (sli'm'-),  n.,  forme  svelte;  légèreté, 
faiblesse./.  * 

Slimy  (slaï'm'-),  adj.,  vaseux;  limoneux, 
visqueux. 

sliness  (slaï-),  n.,  adresse,  ruse  :  finesse,  f. 

Sling,  n..  fronde  ;  (for  a  broken  limb— pair  m 
bras  cassé)  écharpe  ;  (nav.)  élinguo,  /.  ;  (blow— 
coup) coup  de  fronde  ;  coup,  vu  To  carry  one's 
arm  in  a  —  ;  porter,  avoir  le  bras  en  écharpe. 

Sling,  v.a.  (preterit  and  past  jnrt.,  Slung), 
lancer  avec  une  fronde  ;  (to  suspend— suspendre) 
suspendre;  (nav.)  élinguer.  To  —  the  ham- 
mocks; tendre  les  ha>nacs.  To  —  anv  tiling  over 
one'sshoulder  ;  mettrequelque chose  cnbandoulière. 
Sliîlger  (slign'eur),  n.,  frondeur,  m. 

Slink,  v.a.  (preterit  and  past' part..  Slunk), 
s'échapper;  se  dérober.  To  —  awây  ;  s'échapper 
à  la  dérobée,  se  dérober,  s'esquiver,  se  retirer.    To 

—  out  ;  sortir  à  la  dérobée/ s' isquiver. 

Slip,  v.n.,  glisser,  couler;  faire  un  faux  pas. 
To  —  away;  s'échapper,  s'esquiver;  se  dérober, 
s'en  aller  furtivement.    To  —  down  ;  tomber.    To 

—  in  ;  glisser  dedans  ;  entrer  furtivement.  To  — 
into;  se  glisser  dans.  To  —  off;  s'échapper, 
s'esquiver,  se  dérober,  s'en  aller  furtivement.    To 

—  off  from  ;  glisser  de.  To  —  over  ;  glisser  wr, 
sauter.  To  —  out  ;  glisser  dehors  ;  s'échapper, 
s'esquiver,  sortir  furtivement.  To  —  out  of;  sortir 
de  ....  à  la  dérobée;  s'échapper  de;  (to  throw 
oft— rejeter)  se  dégager  de.  My  foot  — ped  ;  mon 
pied  glissa,  le  pied  me  glissa. 

Slip,  v.a.,  glisser;  couler;  (to  lose— perdre) 
perdre,  laisser  échapper  ;  (to  escape  from — 
s'échapper)  quitter  à  la  dérobée;  (to  let  loose— 
lâcher)  lâcher;  (to  throw  off— se  débarrasser)  se 
dégager  de  ;  (to  tear  off— enlever)  arracher,  en- 
lever ;  (cable)  filer.  To  —  in  ;  introduire  ;  glisser 
dans  ;  couler  dans.    To  —  into  ;  glisser  dans.     To 

—  off  ;  enlever,  ôter.    To  —  on  ;  passer,  mettre. 
Slip,  n., '(sliding— glissade)  action  de  glisseis 

glissade; (fault— erreur) erreur,  méprise,/;  faux 
pas,  m.,  faute  ;  (long  piece-  -bande)  bande  ;  (leash 
—attache)  laisse,/  ;  (twig— petite  branche)  brin, 
plant,  m.,  bouture,/;  (print.)  placard,  m.; 
(thea.)  coulisse  ;  (of  a  river,  a  harbour— de  rivière, 
de  port)  cale,  /  ;  (writing-copy— modèle  d'écriture) 
exemple  ;  (petticoat— jupon)  jupon;  (geol.)  dé- 
placement de  strates,  m.  —  of  land;  bande  de 
terre,  f  Land—;  éboulemeni  de  terre,  m.  There's 
many  a  —  between  the  cup  and  the  lip;  de  la 
main  à  la  bouche,  se  perd  souvent  la  soupe.  To 
give  any  one  the  —  \  faire  f am  bond  à  quelqu'un  ; 
fausser  compagnie  à  quelqu'icn  ;  planter  quelqu'un 
là.  It  is  a  —  of  the  tongue  ;  c'est  un  mot  échappé. 
He  made  a  —  of  the  tongue;  la  langue  lui  a 
fourché     —  of  the  pen  ;  faute  de  plume,  f. 

Slip-board  (-borde),  n.,  coulisse,/ 

Slip-knot  (-note),  n.,  nœud  coulant,  m. 

Slipper,  n.,  pantoufle  ;  (of  the  pope — du  pape) 
mule,/.  ;  (bot.)  soulier  de  Notre-Dame,  st. 

Slippered  (slip'peurde),  adj.,  en  pantoufles. 

Slipperily,  adv.,  d'une  manière  glissante. 

Slipperiness,  n.,  nature  glissante;  (uncer- 
tainty— incertitude)  incertitude  ;  (of  the  tonguo 
— de  la  langue)  volubilité,  /. 

Slippery,  adj.,  glissant;  (not  easily  held  — 
difficile  à  tenir)  difficile  a  tenir  :  (uncertain— in- 
certain) incertain, peu  sûr;  (unstable — changeant) 
Î>eu  stable,  variable,  inconstant;  (lubricious — 
ascif)  lubrique.  It  is  very  —  out  of  doors  ;  il 
fait  très  glissant  ;  le  pavé  est  très  glissant,  très  gras. 

—  promises  :  des  promesses  peu  sures. 
Slipshod,  adj.,  chaussé  en  savates.    To  go 

about  —  ;  traîner  la  savate.  —  style  ;  style  dé- 
cousu. 

Slipslop,  n.,  ripopée,  /. 

slit,  v.a  (preterit  and  past  part.,  Slit),  fendre. 


su 


990 


BÎU 


8llt,  v.n.,  se  fendre. 

Silt,  n.,  fente,/. 

Slitter,  n.,  fendeur.  m.,  fendeuse,/.    V 

Slitting,  n.,  fenderie,/. 

Siitting-mill.  n.,  fenderie,/. 

SÎiver  (slaï-),  r.a..  couper  par  tranches. 

silver  (slaï-),  ».,  tranche,/. 

slobber,  v.^.,  baver. 

slobber,  v.a.t  baver  sur. 

slobber,  n.,  bave,/. 

Slobbery,  adj.,  biveux. 

Sloe  (slô),  n.,  (bot.)  prunelle,  /. 

sloe*tree  (-tri-),  ».,  prunier  épineux  \  pru- 
nellier, 771. 

Sloop  (sloupe),  n.,  (nav.)  sloop,  sloupe,  m.  . 

8lop,.v.a.,  boire  salement  ;  répandre;  tacher, 
salir,  avec  un  liquide. 

Slop,  n.,  gâchis,  m.  —s:  rinçure,f.  ;  (mean 
Hqxior—mauvaise  boisson,  mélange)  ripopée,/.  V. 

slops, 
slop-basin  (-béss'n),  or  slop-bowl  (-bôl), 

n.,  bolà  rinçure,  m. 

Slope  (slope),  n., pente,  /.  ;  talus;  penchant, 
m.  ;  (in  a  garment— ae  vêtements)  échanorure,./.. 
biais,  m. 

slope  (slope),  v.a.,  înaiiner ;  couper  en  biais; 
taluter  ;  échancrer. 

Slope,  v.n.,  pencher  ;  aller  en  pente,  aller  en 
talus;  biaiser,  aller  en  biais. 

Slopewlse  (slôp'waïre),  or  Slopiagly 
(slop'-),  adv .,  obliquement  ;  en  biais  ;  avec 
éohanerure;  en  talus. 

Sloping  (slop'-),  adj.,  de  biais;  échancre  ;  (of 
land— de  terrain)  en  talus,  en  pente. 
%   Sloping   (slop'-),   n.,  pente,  /.  ;  biais  ;  (of 
land—- de  terrain)  talus,  m.,  rampe,  pente,  obli- 
quité,/. 

Slop-pail  (-pèle),  n.,  seau  aux  eaux  sales,  m. 

Slopplness  (slop'-),  n.,  état  bourbeux,  état 
boueux,  m. 

¥  sloppy,  adj.,  gâeheux  ;  humide,  bourbeux. 
*  slops,  n.pl.,  habits  de  pacotille,  de  came- 
lote; pantalons;  caleçons,  ni.pl.;  literie,/.; 
eaux  sa!e3,  f.pl.  ;  mauvaise  nourriture  liquide, 
telle  que  souoe,  Ac,  /. 

Slop-seller  Odop'BOl'eur),  n.t  confectionneur 
d'habits  de  pacotille,  m. 

Slop-3h9p,  n.,  boutique  d'habits  de  paco- 
tille,/ 

Slot,  ».,  barre  de  bois,  /.  ;  (an t.)  foulées,  /.  pl„ 
voie,  /.',  (of  a  deer — du  chevreuil). 

slôt h  (slôth),  n.,  (idleness— paresse)  paresse, 
fainéantise;  (slowness— lenteur)  lenteur,  /.; 
(num.)  paresseux,  m. 

Slothful  (slôth  foule),  adj.,  paresseux;  fai- 
néant: indolent. 

Slothfully,  adv.,  d'une  manière  pares  leuse, 
avec  fainéantise,  en  fainéant  ;  avec  paresse;  en 
paresseux. 

sîothf ulness,  n.,  paresse;  fainéantise;  In- 
dolence, f. 

Slot-hole  (-hôle),  n.,  rainure,/. 

Slouch  (slaoutshe).  »».,  inclination»  (gaifc— 
allure)  démarche  lourde,  /.;  (pers.)  gros  ma- 
nant, m. 

slouoh  (slaoutshe),  v.n.,  marcher  en  'incli- 
nant le  corps;  avoir  une  démarche  de  paysan, 
lourde. 

Slouoh,  v.a.,  rabattre;  rabaisser.     . 

slouched  (slaoutsh'te),  adj.,  rabattu.  — 
hat  :  chapeau  rabattu. 

Slouching,  adj.,  incliné  ;  rabattu  :  rabaissé. 

SlOUgh  (sleufe),  n  ,  peau;  dépouille  ;  (med.) 
exfoliation  gangreneuse,/. 

SlOUgh  (sleufe),  v.n.,  (med.)  s'exfolier. 

SlOUgh  (slaou),  n., fondrière,  /.  ;  bourbier,  m. 

Sloughy  (8laou-i),  adj.,  bourbeux. 
|    Sloughy  (sleuf'i),  adj.,  gangreneux. 
'    Sloven  (sleuv'ô'n),  n.,  homme  malpropre; 
saïlgaud,  m.,  saligaude  ;  femme  malpropre,/. 


slovenliness  (sleuv'ô'n'-),  n.,  malpropreté, 
saleté;  négligence,/. 

Slovenly,  adj.,  négligent  ;  malpropre,  sale. 
Slovenly,  ado.,  malproprement;  négligem- 
ment. 

SlOW  (slô),  adj.,  lent;  (late— en  retard)  tardif; 
(dull— stupide)'  lourd;  (inactive— inactif)  in- 
dolent, paresseux;  (of  clocks,  watches—  des 
pendules,  des  montres,  #c.)e'n  retard.  Tbat'cioek 
is  ten  minutes  too  — ;  cette  horloge  est  en  retard 
de,  retarde  de  dix  minutes.  To  be  —  of  speech  ; 
parler  lentement. 

Slow.  v.a.  and  n.,  ralentir  ;  se  ralentir. 

Slowly,  adv.,  lentement;  avoe  lenteur;  t  r- 
divement. 

Slowness,  n.,  lenteur;  (dullness—  stupidité) 
lourdeur,/.;  (dilatorines3  —  manque  d'activité) 
naturel  lent,  m.  ;  (of  cloeks,  v/atches— de  pen- 
dules, de  montres,  8(c)  retard,  m. 

SlOW-paeed  (-pés'te),  adj.,  qui  a  le  pas  lent. 

SlOW-WOrm  (-weurme),  n.,  orvet,  m. 

Slub  (slenbe),  7t.,  boudinage,  m. 

Slub  (sleube),  v.a.,  boudiner. 

Slubber,  n.,  boudineur,  m.,  boudineuse,/. 

Slubber,  v.a.,  bousiller  ;  salir. 

Slubberdegullion  (sleub'beur-di-gheul. 
lieune).n.,  (triv.)  vaurien;  va-nu-pieds,  m. 

SlUDbiug  (sleub'-),  n.,  boudinage,  m. 

Slubblug-machiue  (-ma-shîue),  w.,  boudl- 
noir,  m. 

Slue  (sliou),  vji.,  (nav.)  faire  pivoter. 

Slug(sleughe),  n., (mol.) limace,/.  ;  limaçon; 
(lazy  fellow — fainéant)  fainéant,  paresseux  ; 
(hindrance — difficulté)  obstacle  ;  (for  a  gxin—de 
fusil)  lingot,  771.,  chevrotine,/. 

Sluggard  (sïeug-garde),  n.,  fainéant,  m., 
fainéante,  /.  ;  paresseux,  m.,  paresseuse,  /.  ; 
dormeur,  m.,  dormeuse,/. 

Sluggard,  adj.,  paresseux;  fainéant;  apa- 
thique;  inerte. 

Sluggishly  (sîeu^-ghish'-),  ado.,  avec  pa- 
resse; avec  fainéantise;  avec  apathie;  avec 
indolence  ;  avec  inertie. 

Sluggishness  (sleug-ghish'-),  n.,  paresse; 
fainéantise;  inertie,  /. 

sluggy  (sIeug-ghi),o<Ci\,'(ant.).  V. Sluggish. 

Sluice  (sliouce),  n.,  écluse;  vanne,/.,  clapet, 
m.  ;  (oof»ning — ouverture)  issue  ;  (source)  source, 
f.      Palling  — ;  barrage  mobile,  m. 

SluiCO  (sliouce),  v.a.,  lâcher  par  une  écluse; 
lâcher  par  une  vanne;  lâcher  les  chasses;  (to 
pour  over — verser)  verser  à  flots  sur  ;  répandre  â 
flots  sur. 

Sluicy  (rdiouss'i),  adj.,  à  flots  ;  par  torrents. 

slumber  (sleu'm*-),  ».,  sommeil  ;  assoupiss  - 
ment  ;  repos,  m. 

Slumber,  v.n.,  sommeiller;  dormir;  faire 
un  somme. 

Slumberer,  n.,  personne  qui  sommeille,  qui 
dort./.  ;  dormeur,  m.,  dormeuse,/. 

Slumbering  (sleu'm'-),  n.,  sommeil,  asa  m- 
pissement.  m. 

slumbering,  alj.,  qui  sommeille. 

Slumberiugly,  ado.,  en  dormant,  on  som- 
meillant. 

Slumberous,  adj.,  qui  invite  au  sommeil  ; 
assoupissant;  (sleepy— dormant)  endormi. 

Slur  (sieur),  n.,  tache,/.;  (orlnt.)  barbouil- 
lage ;  (mus.)  coulé,  7/i.,  liaison,/. 

Slur  (sieur),  va.,  (to soi  \— salir) tacher,  salir; 
souiller  ;  (to  pass  lightly— toucher  légèrement  sur) 
glisser  sur,  passer  légèrement  sur  ;  (to  conceal 
—cacher)  cacher,  voiler;  (mus.)  lier;  (print.) 
barbouiller.    To  —  over  ;  passer  légèrement  sur. 

slurring  (sieur*-),  a.,  (mus.)  liaison,/. 

Slut  (sleute),  n., saligaude;  salaude;  sjuillonj 
friponne,  f. 

Sluttish,  ad/.,  salaude;  de  souillon;  dfl 
salaude,  de  saligaude;  sale,  malpropre. 


sin 


991 


srno 


SluttisMy,  adv.,  ensalaude,  en  saligaude, 
en  souillon,  malproprement,  salement. 

Slnttlshress,  n.,  malpropreté;  saleté,  f 

Sly(sla'ye),  adj.,  sournois  ;  rusé  ;  fin  ;  (arch  - 
malicieux)  malin.     On  the  —  ;  à  la  sourdine. 

Sly-boots  (-boutse),  n.,  sournois;  (arch 
child— espiègle)  petit  malin,  m.,  petite  maligne, 
/..espiègle,  m.,/. 

slyly  (sla'ye-li),  adv.,  finement,  avec  ruse,  en 
sournois;  (archly— malicieusement)  avec  malice  : 
sournoise  trient,  malicieusement. 

gmaok.  ».,  (boat — bateau)  bateau  de  pêche  ; 
(kiss— baiser)  gros  baiser  ;  (tast-e — saveur)  goût, 
m.,  saveur;  (smattering — connaissance  impar- 
faite) connaissance  superficielle,  teinture,/.  ;  (of 
a  whip — d'un  fouet)  claquement,  m.  ;  (slap— 
claque)  tape,  claque;  (small  quantity— petite 
quantité)  légère  quantité,/.,  soupçon,  m. 

smaek.  v.n.,  fto  V.\ss— baiser)  baiser;  (of 
whips*,  of  the  lips— d'un  fouet,  des  /èfr<?s)claquer. 
To  —  of;  a  coir  un  goût  de;  sentir  la  ;  se  ressentir 
de. 

smack,  v.n.,  (to  ki-a  —  baiser)  baiser;  (to 
slap— taper)  donner  une  claque  à  ;  (a  whip,  the 
lips — un  fouet,  les  lèvres)  faire  claquer. 

smaching,  adj.,  qui  claque;  (of  kisses— de 
baisers)  retentissant. 

small  (8môi),  adj.,  petit;  (slender— délié) 
délié;  (fine — menu)  fin,  menu  ;  (minute — exigu) 
minime,  exigu;  (weak— faible)  faible,  léger; 
(not  considerable— sans  importance)  peu  con- 
sidérable, peu  importent,  —improvement; 
légers  progrès,  m. pi.    —  beer;  de  la  petite  bière. 

small  (smôî),  n.,  partie  mince;  (of  an 
anchor—  d'ancre)  tige,  /.  ;  (of  the  leg — de  la 
jambe)  bas,  m.    —  of  the  back;  chute  des  reins,  f. 

smallage  (-'éd>e),  n.,  (bot.)  ache,/. 

small-clothes  (-clôze),  n.;?/.,  culofcte,/.sm£. 

smallness,  n., petitesse;  (fineness— ténuité) 
finesse,  ténuité,/.  ;  (inconsiderableness— manque 
d'importance)  peu'  d'importance,  m.,  faiblesse, 
exiguïté,/. 

small-pox,  n.,  petite  vérole,/. 

smally.  adv.,  petitement;  en  petite  quan- 
tité. 

smalt  (smôïte),  n.,  smait  ;  bleu  d'azur;  (blue 
glass — verre  bleu)  smalt,  verre  bleu,  m. 

Smart  (smârte),  adj.,  (pricking— aigu) 
ouisant,  douloureux,  vif, aigu  ;  (severe—  piquant) 
mordant,  poignant,  piquant;  (vigorous— 
vigoureux)  vigoureux,  vif,  rude  ;  (brisk—  fort) 
bon, fort;  (pertinent— à  propos)  bon,  vif,  subtil, 
fin,  à  propos  ;  (spruce— coquet)  beau,  élégant, 
pimpant,  coquet. 

Smart  (smârte),  n.,  cuisson;  (anguish— 
angoisse)  douleur  poignante,/. 

Smart,  v.n.,  cuire;  (to  feel  pain  of  mind — de 
douleur  morale)  éprouver  une  vive  douleur, 
souffrir.  To  —  for;  supporter  la  peine  de.  To 
make  any  one  —  for  any  thing  ;  faire  payer  cher 
quelque  chose  à  quelqu'un.  My  hand  — s  ;  la 
main  me  cuit. 

smarten  (smârt'è'n),  v.a.,  faire  b^au.  To  — 
one's  self  up  ;  ie  faire  beau. 

smarting,  ».,  cuisson  ;  douleur  vive,/. 

Smarting,  adj.,  cuisant;  douloureux. 

Smartly, 'adv.,  (with  pain— avec  douleur) 
d'une  manière  cuisante,  douloureusement; 
(sharply— vivement)  d'une  manière  mordante, 
d'un*  njanlôre  piquante,  vivement  ;  (vigorously 
— rudement)  vigoureusement,  rudement.  ;  (show- 
ily— élégamment)  coquettement,  avec  recherche, 
élégamment. 

smart-money  (*meu'u*nè)f  w.,  indemnité, 
/.  ;  dédit,  m.  ;  gratification  pour. blessure,/. 

Smartness,  «  ,  (poignancy—  dou/ffur)  nature 
poignant^,  nature  cuisante;  (vigour — vigueur) 
vigueur,  rudesse;  (vivacity — vivacité)  vivacité; 
(of  dress —(/î. s  vêtements) coquetterie,  élégance,/ 

Smart-ticket,  h.,  certificat  de  blessure,  m. 


smart- wood  (-wîde).    n.,    (bot.)    renonée 

persicaire,/. 

smash,  v.a. ,  écraser  ;  briser.  To  —  to  pieces  ; 
iriser  en  morceaux. 

8 matter.    V.  smattering. 

8  matter,  v.n. .  parler  en  ignorant.  To  —  of  ; 
parler  en  ignorant  de  ;  n'avoir  qu'une  connaissance 
superficielle  de. 

smatterer,  n.,  demi-savant,  bavard  ignorant. 
homme  superficiel,  m. 

smattering,  n.,  connaissance  superficielle, 
teinture,  teinte,/. 

smear  (smîre>,  va.,  enduire;  couvrir;  bar- 
bouiller. 

smell,  n.,  (faculty— sens)  odorat  ;  (of  a  dog— 
du  chien)  flair,  m.  ;  (odour— odeur)  odeur,  senteur, 
/.,  parfum,  m.  To  be  offensive  to  the  —  ;  blester 
l'odorat. 

Smell,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Smelt, 
Smelled),  sentir;  flairer.  To  —  out;  Jlairer, 
découvrir.  To  —  a  rat  ;  se  défier  de  quelque  chose, 
soupçonner  quelque  chose. 

smell,  v.n.,  sentir;  (to  emit  a  bad  odour— 
émettre  une  mauvais*  odeur)  sentir,  sentir  mau- 
vais; (of  animal?—  des  aninuzux)  sentir,  flairer. 
To  —,  —  bad,  nasty  ;  sentir  mauvais.  To  — 
good,  nice  :  sentir  bon.  To  —  of  smoke  ;  sentir 
lafum'e.  To  —  at  ;  sentir,  flairer.  Nasty— in  g; 
qui  sent  mauvais.  Sweet  — ing  ;  qui  sent  bon  ; 
odoriférant. 

smeller,  s.,  personne  qui  sent,  /.  ;  flajrenr  ; 
(the  nose— le  nez)  nez  ;  (blow— coup)  coup  de 
poing  sur  le  nez,  m. 

smelling,  ».,  odorat,  m. 

smelUag-bottle  (-bot't'l).  *.,  flacon  d'es 
sence,  de  senteur,  m. 

smelt,  ».,  éperîan,  m. 

smelt,  v.a.t  fondre. 

smelter,  n.,  (metal.)  fondeur,  m. 

Smeltery,  n., (metal.)  fonderie,/. 

smelting,  n..  (metal.)  foute,/ 

.smerk  (smeurke),  v.n.     v.  smirk. 

smew  (smiou),  n., (orni. )  plongeon,  m. 

emicker,  v.n.,  regarder  amoureusement, 
lascivement. 

smile  (smaïle),  n.,  souris  ;  sourire,  m. 

smild  (smaïle),  v.n.,  sourire.  To  —  on  : 
sourire  à.  To  —  Into;  sourire  jusqu'à  ce  qu\  To 
—  any  one  Into  a  good  humour  :  sourire  à  quel- 
qu'un jusqu'à  ce  qu'il  soti  de  bonne  humeur. 

smiler,  n.,  personne  qui  sourit./. 

smiling,  adj.,  souriant;  (of  ttaings-û>* 
choses)  riant. 

smilingly,  adv.,  en  souriant. 

smilingzieSS,  n.,  air  souriant,  m. 

smirch  (smeurtehe),  v.a. r  salir,  barbouiller. 

smirlc  (smeurke),  v.n.,  sourire  avec  affecta- 
tion ;  a  ffecter  un  air  de  bonté,  de  douceur. 

smirk  (smeurke),  n.,  sourire  affecté,  m. 

Smite  (smaïte),  v.a.  (preterit.  Smote;  past 
part.  Smitten),  frapper;  (to  destroy— détruire) 
détruire;  (to  punish— punir)  châtier,  frapper; 
(to  affect  with  passion— rendre  amoureux)  pns- 
sionner,  embraser,  charmer.  To  be  smitten 
with  a  woman  ;  être  épris,  être  passionné,  être 
amoureux  d'une  femme.  To  be  desperately  smitten 
with;  être  extrêmement  épris  de,  éperdtlment 
amoureux  de. 

smite  (smaïte),  v.n.,  se  heurter  ;  se  choquer. 

smiter  (smalt-),  n.,  personne  qui  frappe,/. 

Smith  (smith),  «..  forgeron;  (fig.)  ouvrier; 
auteur,  v\. 

smithery  (smith 'euri),  n.,  forge,/.  ;  (work 
travail)  ouvrage  de  forge,  de  forgeron,  M. 

smithy  (smith!),  n.,  forge,/. 

smiting-line  (smaïfigne-laïne),  n\,  nov.) 
cordage  pour  baisser  l'artimon,  m. 

smitten  (smlt't'n),  past  ]>art.    V.  smite 

smock,  n.,  chemise  de  femme./. 


smo 


992 


pua 


smock-faced  (-fés'te),  adj.,  pâlot  ;  d'un  vi- 

Oige  efféminé. 
smockfrock,  n.,  sarrau,  m. 
smockless,  adj.,  sans  chemise. 
smoke  (smoke),  v.n.,  turner  ;  (to  raise  dust— 
faire  de  la  poussière)  faire  lever  la  poussière  ;  (to 
suffer— souffrir)  souffrir.  Do  you  —  ?  fumez-vous  ? 
smoke  (smôke),  r.a.,  fumer;   enfumer;  (to 
smell  out — dépister)  flairer,  découvrir  ;(to  banter 
— railler)  se    moquer    de,   berner;    (tobacco — 
tabac)  fumer.    To  —  out  ;  enfumer  ;  chasser  par 
la  fumée. 

smoke  (smôke),  n.,  fumée;  (vapour— vapeur) 
vapeur,/.    To  end  in—;   s'en  aller  en  eau  de 
boudin. 
smokehox,  n.,  boîte  a  fumée,/. 
smokscoîisumiiig(-co'n'sioum,-)l  adj.,  fu- 
mivore. 
smoke-dried  (-draïde),  adj..  fumé. 
smoke-dry  («dra've),  v.a.,  fumer. 
smoke-jack  (-djake),  n.t  tournebroche  à 
courant  d'air,  m. 
smokeless,  adj.,  sans  fumée. 
smoker  (smôk'-),  n.,  fumeur,  m. 
Smokiness.  n.,état  enfumé,  m. 

smoking,  adj.,  fumant. hot  ;  tout  chaud. 

room.  —  -divan  :  estaminet,  m. 

smoking,  n.,  habitude  de  fumer;  action  de 
fumer,/.  To  be  fond  of  — ;  aimer  la  pipe  ;  aimer 
à  fumer. 

smoky,  adj.,  qui  fume;  plein  de  fumée; 
(black— noir)  enfumé,  noir.  —  chimney  ;  che- 
minée qui  fume. 

smooth  (smoui/V),  adj.,  uni,  (even—  égal) 
égal;  (not  rough— uni)  doux;  (çîossy— lisse) 
lisse;  (gently  flowing;  bland — s'écoulant  avec 
tranquillité;  doux)  doux;  (bot.)  glabre. 

Smooth  (9  mouth),  v.a.,  aplanir;  lisser;  polir: 
(to  flatter— flatter)  flatter;  (to  calm— calmer) 
calmer,,  adoucir;  (to  make  even— aplanir) 
Aplanir,  unir,  adoucir;  (to  make  easy,  to  free — 
favoriser)  faciliter.  To  —  down  ;  unir,  adoucir  ; 
(to  cajole—  cajoler)  cajoler. 
Smoothen  (smouÉA'n),  via.,  unir;  aplanir. 
smoother  (smouM'-),  n.,  personne  qui 
aplanit,  qui  unit.  f. 

smooth-faced  (smou£A,fcs,te).ad/., imberbe  ; 
(fig.)  qui  a  l'air  doux  ;  (b.s.)  papelard.  —  villain  ; 
tartufe,  m. 

smoothing  (smouM'-),  n.,  action  d'unir,/.  ; 
adoucissement.  :  aplanissement,  m. 

smoothing-iron  (smou£A'igne-aï-eur'n),  n., 
fer  à  repasser,  m.- 

smoothly  (smouth'-),  adv.,  uniment,  douce- 
ment ;  (\vi»h  even  flow— d'un  cours  égal)  douce- 
ment ;  (easily— facilement)  aisément,  facilement  ; 
(blandlv— aw?c<ïo«ccur)douoement.  avec  douceur. 
Smoothness  (smou£A'-),n.,  égalité:  douceur/. 
smother  (smeuÉÀ'eur),  v.a.,  suffoquer;  as- 
phyxier ;  étouffer  ;  (to  suppress^re'pn'mer)  étouf- 
fer", éteindre. 
smother,  v.n.,  suffoquer,  étouffer. 
smother    (smeuM'-),    n.,    grande    fumée  ; 
grande  poussière,/. 

smothering  (smeuM*-),  n.,  suffocation,  /.  ; 
étouffement.  m.  '..#,«. 

smothering  (smeuM'-),  adj.,  étouffant,  suf- 
focant. 
smoulder  (smôid*-),  v.n.,  couver. 
smouldering  (smôld'-),  adj..  qui  couve. 
smuggle  (smeug'g'l),  v.n.,  faire  la  contre- 
bande. •         ■ 

Smuggle,  v.a.,  passer  en  contrebande;  faire 
passer  par  contrebande.  To  —  in  ;  faire  entrer 
par  contrebande. 

smuggled  (smeug'g'i'de),  adj.,   de  COntre- 
Smuggler,  n.. contrebandier;  (snip—  navire) 
bâtiment  chargé  de  contrebande,  m. 
«m^fifflfliïiflf.  n.,  contrebande,  traude,/. 


Smut  (smeute),  n..  noir;  (in  corn— aam  les 
bits)  charbon,  m.,  nielle,/.  ;  (obscenity-^ofoeôufe*) 
gravel  ure,/. 

smut  (smeute),  v.a.,  noircir  ;  tacher  ;  (corn— 
le  blé)  nieller,  carier. 

smut,  r.n.,  se  noircir;  (of   corn—  du  blé)  se 
carier. 
smut-balls  (-bôlze),  n.,  (bot.)  noir,  m. 
smutch  (smeutshe),  v.a.,  noircir  ;  barbouiller. 
smuttily    (smeut'-),  adv.,  en    noircissant; 
(obscenely— avec  obscénité)  d'une  manière  grave- 
leuse, salement. 

smuttiness,  n.,  noirceur,/.;  (obscenity— 
obscé n ité)  nature  graveleuse,  obscénité,/. 

smutty,  adj.,  noir;  enfumé;  (of  corn— du 
blé)  carié,  niellé;  (obscene)  graveleux,  grivois, 
obscène. 

SUack,  n.,  portion  ;  part,/  ;  (hasty  repast- 
petit  repas  fait  à  la  hâte)  morceau,  morceau  sur 
le  pouce,  m.     To  go  — s  ;  partager  le  gâteau.    To 
take  a  —  ;  manger  un  morceau.     • 
snafifie  (snaf 'f  1),  ».,  bridon  ;  filet,  m. 
snanle,  v.a., mettre  un  bridon  à. 
snag,     n.,     nœud,    m.  ;    (branch— branche) 
branche,/.,  jet,  m. 
snagged,  or  snaggy,  adj.,  noueux. 
Snail  (snél),  n.,  limaçon  ;  colimaçon;  (pers.) 
lambin,  m.,  lambine,  f. 

snail-clover  *  (kiô-),  or  snail-trefoil 
(-trî-foîl).  n.,  (bot.)  luzerne,/. 

snail-like  (-luïke),  adj.,  de  limaçon,  comme 
un  limaçon. 

snail-like,  adv.,  en  limaçon;  (slowly— lente- 
ment)  comme  une  tortue. 

snake,  n.,  serpent,  m.    A  —  in  tïie  grass; 
quelque  anguille  sous  roche.     Rattle —  ;  serpent  à 
sonnettes,  m. 
snake,  v.a.,  (nav.)  congréer. 
snakô-root  (-route),  n.,  (bot.)  serpentaire  ; 
bistort  e,/. 
snake's-head  (-'hède),  n.,(bot.)  fritillaire,/. 
snake-weed  (-wîde),    n.,   (bot.)   renouée, 
bis  tor  te,/. 

snakè-wood  (-woude),  «.,  boi3  de  cou- 
leuvre, m. 
snakish  (snék'-),  adj.,  de  serpent. 
snaky  (snék'-),  adj.,  de  serpent  ;  (having 
serpents— qui  a  des  serpents)  hérissé  de  serpents; 
fsly— rusé)  de  serpent,  rusé;  (winding— serpen* 
tant)  tortueux,  sinueux,  qui  va  en  serpentant. 

snap»  v.n..  se  casser,  se  rompre.  To  —at; 
tâcher  de  mordre,  de  happer;  (fig.)  gourmander, 
brusquer.    To  —  in  two  ;  se  casser  en  deux. 

snap,  v.a.,  casser,  rompre  ;  (a  whip,  one's 
fingers— mu  fouet,  les  doigts)  faire  claquer  ;  (to 
seize  suddenly— saisir  tout  à  coup)  happer, 
empoigner.  To  -  in  two  ;  casser  en  deux.  To 
—  off  ;  casser.  To  —  up;  happer  ;  (to  reprimand 
—gourmander)  brusquer,  gourmander  ;  relever 
vivement. 

snap,  n.,  cassure,/;  (bite -morsure)  coup 
de  dent  ;  (of  a  whip,  the  fingers— d'un  fouet,  das 
doigts)  claqnement;  (greedy  fellow— glouton) 
glouton,  m.  ;  (theft— vol)  prise,  /.  ;  (catch— 
crochet)  crochet  d'arrêt,  m. 
snapdragon,  n.,  (bot.)  muflier,  m. 
snapper,  n.,  personne  qui  happe,  /.  J 
bourru,  m.,  bourrue;  persotme  hargneuse, 
acariâtre,/. 

snappish,  adj.,  disposé  à  happer;  hargneux  ; 
(peevish— acariâtre)  bourru,  hargneux,  acariâ- 
tre. 

snappishly,  ad>;,,  d'une  manière  bourrue; 
d'une  manière  hargneuse. 

snappishness,  n..    humeur  bourrue;    hu- 
meur hargneuse,  acariâtre,/. 
Snare  (snére),  n.,  piège,  in. 
snarl,  v.n  ,  grogner  :  gronder. 
snarler,  n..  grognard,  m.,  grognarde.  /.  g 


sna 


grognmir,  m.,  grogneuse,/.  ;  homme  hargneux, 
to.,  femme  hargneuse,/. 

snarling,  adj.,  grognard,  grogneur,  bourru  ; 
hargneux. 

snary  (9nér'-)f  adj.,  qui  embrouille  ;  insi- 
dieux. 

snatch,  n.,  action  de  saisir  avidement; 
prise,  /.  ;  (fragment)  petit  morceau,  fragment  ; 
(short  tit  of  vigour— accès  d'activité)  éclair,  accès 
passager,  m.,  échappée,/.  By  — ei  ;  par  accès  ; 
par  échappées. 

snatoh,  v.a.,  sa^ir  avidement  ;  se  saisir  de  ; 
gripper.  To  —  from  ;  arracher  à.  To  —  up  ; 
ramasser,  empoigner.    To  —  at  ;  chercher  à  saisir. 

snatch-bloek,  n.,  (nav.)  poulie  coupée,/. 

Snatoher.  n.,  personne  qui  saisit  avide- 
ment,/.   BoJy ;résurrrectionniste;  voleur  de 

cadavres,  m. 

snatchingly,  adv.,  avidement;  brusque- 
ment. 

sneak  (snîke).  v.n.,  (to  truckle— s'humilier) 
ramper;  (to  steal  away—  s'esquiver)  s'en  aller 
furtivement.  To  —  away  ;  s'en  aller  à  la 
dérobée,  s'en  aller  furtivement  ;  s'esquiver  ;  s'en 
aller  la  tête  baissée. 

sneak,  «.»  homme  rampant;  pied  plat,  m. 

Sneaking.  a<ij.,  rampant;  bas;  servile  ;  (nig* 
gardly-~m<?s<7Min)  ladre,  chiche. 

sneakingly, adv.,  furtivement;  servilement. 

sneakingness,  n.,  caractère  rampant,  m.  ; 
■ervilité,  /. 

sneer  (snîre).  n.,  rire  moqueur,  ris  moqueur, 
m.  ;  rieanerie,/. 

sneer  (snîre),  v.n.t  ricaner.  To  —  at;  se 
moquer  de. 

sneerer,  n.,  ricaneur,  m.,  rioaneuse, /. 

sneering,  n.,  ricanement,  m. 

sneering,  adj.,  ricaneur. 

sneerinçly,  ado.,  en  ricanant. 

Sneeze  (snîze),  n.,  éternuement,  m. 

sneeze  (snîze),  v.n.,  éternuer. 

sneezing,  ».,  éternuement,  m. 

snicker,  #r  snigger  (snig'gheur),  v.n.,  rire 
Bous  cape. 

sniff,  n.,  reniflement,  m. 

sniff,  v.a.,  aspirer. 

Sniff,  v.n,,  renifler. 

sniffer,  n.,renifleur,  m.,  renifleuse,/. 

sniffing,  n.,  reniflement,  m. 

snigger.    V.  snicker. 

sniggle  (snig'g'l),  v.a.,  prendre  au  piège. 

Snip,  n.,  coup  de  ciseaux;  (shred—  lambeau) 
morceau  coupé,  m.  ;  (share— part)  portion,/. 

Snip,  v.a.,  couper. 

snipe  (snaïpe),  n.,  (orni.)  bécassine,/. 

Snipper,  n.,  coupeur,  m.,  coupeuse,/. 

Snipsnap,  n.,  dialogue  piquant,  m. 

Snivel  (snivVl),  n.,  roupie,/. 
.    snivel  (snivVl),  v.n.,  avoir  la  roupie  ;  (to  cry 
—pleurnicher)  pleurnicher.  \  . 

sniveller  (sniv'èl'-),  n.,  pleurnicheur,  m\, 
pleurnicheuse,/. 

Snivelling  (sniv'èl*-),  atf/.,  pleurnicheur. 

Snivelling  (sniv'èl*-),  n.,  pleurnicherie,/. 

snivelly  (sniv'èl'-),  adj.,  roupieux  ;  (whining 
—pleurard)  pleurnichant. 

snob,  n..  personne  de  mauvais  ton,/.  ;  gou- 
jat ;  malotru,  m.,  malotrue,  /. 

snobbish,  adj., de  mauvais  ton.de  malotru. 

Snore  (snore),  v.n.,  ronfler. 

snore,  n.,  ronflement,  m. 

snorer.  n.,  ronfleur,  m.,  ronfleuse,/. 

snoring,  n.,  ronflement,  m. 

snort,  v.n.,  ronfler. 

snorting,  n.,  ronflement,  m. 

snot,  n.,  morve,  / 

8notter.  n.,  (nav.)  oollier,  m. 

snotty,  adj.,  morveux  ;  couvert  de  morve. 

Snotty-nosed  (-nôz'de),  adj.,  morveux. 

SUOUt  (snaowte),  n.,  museau;   (of  fi  pii?— du 


993  spu 

cochon)    groin;    {of  a   wild  du    sanglier) 

boutoir  ;  (of  things— dei  choses)  boni,  bec  ;  (of  ■'• 
pipe,  of  a  pair  of  bellowa— de  pipe,  de  soufflet) 
tuyau,  m. 

snonted  (snaout'-),a^/.,  à  museau,  à  groin,  i> 
bout,  à  bec,  à  tuyau. 

snouty,  adj.,  qui  ressemble  h  un  museau. 

snow  (snô),  «..  neige,/.  There  has  been  A 
fah  of  —  ;  il  est  tombé  de  la  neige. 

snow,  v.n.,  neiger  ;  tomber  de  la  neige. 

snow-ball  (-bôl),  ».,  boule  de  neige,  pelote 

de  neige.  /.     —, tree  ;  (bot.)  boule  de  neige, 

viorne,  f. 

snow-drift,  n.,  monceau  de  neige,  m. 

snow-drop,  n.,  (bot.)  perce- neige,/. 

snow-flake,  n.,  flocon  de  neige,  m;  (bot.) 
nivéole  printanière,/. 

snow-flood(-fleude),  n.,  Inondation  produite 
par  ia  fonte  des  neiges,  /. 

snow-like  v(-laïke),  adj.,  de  neige;  comme 
la  neige. 

snow-Shoe  (-shou),  n.,  raquette,/. 

Snow-Slip.  «.,  avalanche,/. 

snow-water  (-wô),  n.,  eau  de  neige,/. 

snow-white  (-hwaïte),  adj.,  blanc  00m me 
la  neige. 

snowy  (&nô-i),  adj.,  de  neige;  neigeux; 
(white  like  snow— blanc)  blanc  comme  la  neige  ; 
vpure — sans  tache)  pur,  3ans  tache.  —  weather  ; 
un  temps  de  neige. 

snub  (sneube),  n.,  nœud  (in  wood— dans  le 
bois),  m. 

snub  (sneube),  v.a.,  (to  nip— couper)  couper 
le  bout  de;  (to  rebuke — gourmander)  réprim&n« 
derf  gourmander,  brusquer. 

snub-nose  (-nôze),  n.,  nez,  camus,  m. 

snub-nosed  (-nôz'de).  adj.,  camus. 

snuff  (sneufe),  n.,  (of  a  wlck— de  mèche) 
lumignon  ;  (candle-end— bout  de  chandelle)  Jbnut 
de  chandelle,  m.  ;  of  a  candie— de  chandelle) 
mouchure, /.  ;  (tobacco— tabac)  tabac  à  priser, 
tabac,  m.  To  take  —  ;  priser,  prendre  du  tabac. 
To  be  up  to  —  ;  ne  pas  se  moucher  du  pied.  To 
put  up  to  —  ;  dégourdir. 

snuff,  v.a.,  aspirer;  humer;  (to  scent— sentir) 
flairer  ;  (a  candie— une  chandelle)  moucher. 

snuff,  v.n.,  renifler. 

snuffbox,  n.,  tabatière,  /.  Musioai  —  ; 
tabatière  à  carillon,  à  musique,  f. 

snuffer,  w„  moucheur,  wi. 

snuffers  (sneuf'feurze),  n.pl.,  mouchettes^ 
f.pl. 

snuffers-stand  (-feurze-),  n.,  porte-mou- 
chettes,  m. 

snuffle  (sneuf'fl),  v.n.,  parler  du  nez; 
nasiller,  nasillonner. 

souffler,  n.,  (pers.)  nasilleur,  m.,  nasilleuse; 
(thing — chose)  nasillard,  m.,  nasillarde,/. 

snuffles  ^sneuf'fTze),  n.pl.,  enchifrônement, 
m.  sing. 

snuffling,  n.,  nasillement,  m. 

snuff-taker  (-ték'-),  n.,  priseur,   m.,  pri- 
seuse,/. 
snuffy»  adJ"  barbouillé  de  tabac. 
snug  (srveughe).  v.n.,  se  serrer  ;  se  presser. 
snug,  adj.,  (convenient— agréable)  commode 
et  petit;   (neat— joli)  gentil;  (lying  close— res- 
serri')  serré.     He  has  a  —  place  ;  il  a  une  bonne 
petite  place.      We  are  very  —  here;  noua  sommes 
on   ne  peut   mieux  ici.    A  —  house  ;    une  petite 
maison  bien  commode. 

Snuggery  (sneug'gheuri),  n.,  endroit  petit 
et  commode,  m. 

snuggle  (sneug'g'l),  v.n.,  se  serrer  ;  se  pres- 
ser, se  tenir  6erré. 

snugly,  adv.,  petitement  et  commodément; 
en  se  serrant  l'un  contre  l'autre,  les  uns  contre 
les  autres.    To  live  —  ;  vivre  agréablement. 

Snugness  (aneug-),n.,  commodité,  petitesse 
et  commodité,  agréable  petitesse,/. 

32 


so 


904 


Sôf 


SO  (sÔ),  at/i\.  (thus— «/'m.sv)  ainsi;  (in  such  a 
degree— «  un  tel  point)  si,  trtirmeiil,  taint;  (in 
this  manner— de  cett*  manière)  ainsi,  de  cette 
manière,  comme  cela,  comme  cm;  (in  the  same 
manner— de  la  même  manière)  de  même  ;  (he  it 
so — soit)  soit.  —,  you  are  here  at  last  !  "h  bien  ! 
vous  voici,  enfin  !  I  think  —  ;  je  le  pente.  -,  he 
went;  ainsi,  il  est  parti.  He  U  —  obstinate  ;  i7 
est  si  entête  ;  il  est  tellement  entât'.  —  many;  — 
much;  tant,  —  much  the  better;  tant  mieux. 
Make  it  —  ;  faites-le  ainsi,  faites-fr  de  cette 
manière.  As  blight  destroys  flowers,  —  does 
dissipation  destroy  the  mind  ;  de  même  que  la 
brouissure  détruit  'les  fleurs,  ainsi  la  débauche  dé- 
truit l'esprit. ;  ni  trop  mal  ni  trop  bien  :  pas- 
sablement ;  comme  ça.  —  that  ;  de  sorte  que  :  si  bien 
que.  If  —  ;  if  it  is  —  ;  s'il  en  est  ainsi.  Not  —  ; 
il  n'en  est  rien  :  il  n'en  est  pas  ainsi  ;  non  pas.  And 
—  on  ;  et  ainsi  de  suite  ;  et  ainsi  du  reste.  —  it  is  ; 
c'est  ainsi.  Mr.  —  and  —  ;  Monsieur  un  tel.  — 
long  as  ;  aussi  longtemps  que  :  tant  que.  —  far  ; 
jusqu'ici  ;  jusque  là.     Why  —  ?  pourquoi  cela  f 

SO,  conj..  pourvu  que.  —  that  ;  de  sorte  que  ; 
si  bien  que  ;  (provided  that— à  condition  que) 
pourvu  q  ue. 

Soak  (soke),  v.a.,  tremper  ;  abreuver,  baigner. 
To  —  in  ;  absorber,  boire. 

^  SOak,  v.n.,  tremper;  s'imbiber;  (to  drink  in- 
temperatelv — boire  avec  excès)  pomper.    To   — 
Jnto  ;  s'infiltrer  dans  :  p  •métrer  dans. 
■    SOak  (9Ôke),  n.,  trempvge,  m.    To  put  in  —  ; 
mettre  tremper. 

SOakage  (9Ôk'édje),  n.,  action  de  tremper. 
f.  •  trempage,  m. 

soaker,  n.t  personne  qui  trempe,  /.  ;  (hard 
drinker— ivrogne)  biberon,  ivrogne,  m 

Soaking,  adj.,  qui  trompe  ;  qui  9'in filtre  ; 
gui  pénètre.     A  —  rain  ;  une  pluie  battante,/, 

SOap  (sôpe),  «.,  savon,  m.  Mottled  — ;  saison 
marbre  ;  savon  madré.  Soft-  —  ;  savon  noir  : 
(cajolery — cajolerie)  flagornerie,      caiolerie,     f. 

Shaving ;  savon  pour  la  barbe.     Scmted  — ; 

savon  de  toilette  ;  savo.i  parfumé, 

SOap.  v.a.,  savonner. 

.SOapball  (-bôl),  n..  savonnette,/. 

soapberry-treo  (-bèr'ri-trî),  n. ,  (bot.)  sayon- 
filer,  m. 

soapboiler  (-boiT-),  n.,  savonnier,  m. 

SOapdish,  n'..  boîte  à  savon,  /. 

SOap-house  (haouce),  n.,  savonnerie,  f. 

SOapStone  (-stône),  n.,  pierre  de  lard,  stea- 
tite, pagodite.  f. 

SOapsnds  f-seudze),  n.pl.,  eau  de  9avon,  f.   - 

soapwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  saponaire,/. 

SOapy.  adj.,  savonneux. 

Soar  (sôre),  n.,  essor  ;  élan,  m. 

Soar  (sore),  v.n.,  prendre  l'essor,  son  essor; 
s'élever.  .  To  —  over  ;  planer  Sur. 

soaring,  n.,  essor,  élan,  m. 

Soaring,  adj.,  ardent  ;  qui  plane,  qui  s'élève. 

SOb,  v.n.,  sangloter  ;  pousser  des  sanglots. 

SOb.  ».,  sanglot,  m. 

sobbing,  n.sing.,  sanglots,  in.pl. 

sober  (sô-beur),  adj.,  sobre,  tempérant.  :  (not 
Intoxicated — non  ivre)  pas  ivre;  (not,  mad — pas 
fou)  sensé,  raisonnable  ;  (not  -visionary— non 
visionnaire)  sobre,  modéré  ;  (grave)  errave,  sé- 
rlenx  ;  (calm— pos^)  calme,  rassis.  To  be  —  : 
être  sobre  :  (not  to  be  drunk — ne  pas  être  gris) 
n'être  pas  ivre,  n'ai'oir  pas  bu  ;  être  à  jeun. 

SObSr  (sô-),  v  «.,  dégriser  ;  désenivrer  ;  (ftg.) 
rendre  raisonnable. 

Soberly,  adv.,  sobrement,  avec  tempérance  ; 
lensément  ;  raisonnablement;  moiérément, 
gravement,  sérieusement. 

sober-minded  (-maï'n'd*-),  adj.,  modéré  ; 
gage,  raisonnable. 

sober-mindedness,  »..  modération  ;  sa- 
gesse,/. 

soberness  (sô-),  or  sobriety  (so-braM-),  n., 


sobriété,  te  np^ranct*  ;  (modération)  sages**, 
moderation./.  ;  (calmness—  calme)  calme,  sang* 
froid  ;  (seriousness — gravité)  sérieux,  m. 

sociability  (sô-shi~),  n.,  sociabilité,  /. 

sociable  (sô  shi-a-b'l),  adj.,  sociable  ;  qui 
aime  la  société. 

Sociable,  n.,  calèche  à  bateau,  f. 

sociableness,  »..  sociabilité./. 

sociably  (sô-shi-),  adv.,  sociablernent,  d'une 
manière  sociable. 

social  (sô-shal).  adj.,  social  ;  sociable. 

socialism  (sô-shai'iz'm).  n,,  socialisme,  m. 

socialist  (so-shal*-).  n.,  socialiste,  m.,f. 

sociality  (sô-shal'-)  sociabilité,/. 

Socially  (sô-shal'-),  adv.,  socialement  ;  d'une 
manière  sociale;  d'une  manière  sociable. 

80cialnes9  (sô-shal-),  n.     V.  sociality. 

SOCietV  (sô-çaï-i-),  n.,  société,/.  ;  monde,  m.  ; 
réunion,/.  Fashionable  —  ;  beau  monde.  Togo 
into  —  ;  aller  dans  le^monde.  Charitable  —  ; 
société  de  bienfaisance  '  Learned  —  ;  société  litté- 
raire. 

socinian,  ».,  socînien.  m.,  socinienne,/, 

socinian.  adj.,  socînien. 

SOcinianism  (-'iz'm),n.,  socinianisme,  m. 

SOCk.  n.,  chaussette.  /.  ;  (of  a  plough—'/* 
charrue)  soc  ;  (shoe — chaussure)  socque:  (cou\edy 
— comédie)  socque,  brodequin,  m.,  comédie,/. 

socket,  7i.t  emboîtnre,/.  :  (of  a  teoth  — de  dent) 
alvéole,»».;  (of  the  eye — de  l'œil)  orbite  ;  (of  t,©ols— 
d'outils)  douille,  /.  ;  (of  a  lamp — de  lampe)  bec 
m.  ;  (of  a  candlestick,  &c. — de  chandelier,  $c.)  bo- 
bèche, f. 

SOCklOSS,  adj.,  sans  chaussettes. 

SOCle  (sok'l).  n.,  (arch.)  socle,  m. 

SOcratio,  or  socratlcal,  adj.,  socratique. 

socratieally,  adv.,  d'après  la  méthode  &3 
Socrate. 

soeratlsm  (-'ix'm),  n.,  philosophie  de  So- 
crate, /. 

socratl&t,  «..  disciple  de  Socrate,  m. 

SOd.  n.,  gazon,  m.  ;  motte,/. 

sod,  adj.,  de  gazon,  de  mottes. 

80d.  v.a.,  gazonner. 

soda  (*ô-),  n.,  (min.)  soude./. 

sodality.  ».,  société  ;  confrérie,  f. 

SOda-water  (-wfi-),  ?».,  eau  de  Seltz.  /. 

sodden.,  v.  seethe. 

SOddy,  adj.,  revêtu  de  gazon  ;  plein  de  mottes. 

sodium  (sô-),  n.,  sodium,  m. 

sodomite  (-'aïte),  n..  sodomite,  m. 

SOdomy.  n.,  sodomie,/. 

soever  Cso-èv'-),  adj que  ce  soit;   .  .  . 

qui  soit  .  .  .    How —  ;   quelque  .  .  .  que.    What 
thinsrs  —  ;  quelques  choses  que  ce  soient. 

SOfa  (sô-),  n.,  canapé,  sofa,  sopha,  m. 

SOfett  (sô-),  n..  petit  canapé,  m. 

soffit,  n.,  (arch.)  soffite  ;  plafond  de  cor 
nich*».  m. 

soft,  adj.,  mou,  mol,  mollet;  (to  the  touch  — 
au  toucher)  do»  ix  ;  rdelicate— délicat)  délicat; 
(yielding— facile)  doux,  facile,  coulant  ;  (tender 
— tendre)  tendre;  (mild— doux)  doux:  (effemi- 
nate— efféminé)  mou,  efféminé;  (still — calme) 
calme. "paisible,  doux:  (weak— /a /Me)  faible; 
(foolish—  sot)  sot,  niais;  (gram.)  doux. 

soft,  clv.,  mollement  ;  doucement  ;  paisible- 
ment. 

Soft  !  int.,  doucement  ! 

Soften  (soffn),  v.a.,  amollir,  ramollir;  (to 
make  less  harsh,  to  palliate— pallier)  adoucir; 
(to  make  easy— faciliter)  rendre  facile;  (to  calm 
—apaiser)  calmer,  adoucir,  apaiser,  radoucir  : 
(to  make  less  glaring— adoucir)  adoucir  ;  (to 
enervate—  énerver)  efféminer.  amollir,  affaiblir  \ 
(to  move—  toucher)  attendrir,  adoucir,  fléchir  ; 
(paint. Y  adoucir. 

soften  (soffa),  v.n.,  s'amollir,  se  ramollir: 
s'adoucir  ;  devenir  facile  ;  se  calmar,  s'adoucir  j 


ôOf 


99j 


BOl 


ë'apalser,  se  radoucir,  devenir  efféminé,  s'affai- 
blir, s'attendrir,  fléchir. 

softening  uwffV-),».,  auiullisseim-nl  :  adou- 
cissement; affaiblissement:  attendrissement  1 
(paint.)  adoucissement,  m. 

SOft-headod  (-hôd'->.  adj..  niais;  sot. 
soft-hearted  (-hart*-),  adj..    tendre,  com- 
patissant. 

Softly  (soft'-),  adv.,  mollement;  (of  sound  — 
du  son)  bas.  doucement  ;  (placidly — paisible- 
ment) avec  calme,  paisiblement.,  doucement  ; 
(tenderly— tendrement)  tendrement,  doucement, 
avec  tendresse  ;  (gently — délicatement)  douce- 
ment. 

SOftner  (sof'n'eur),  n.,  personne  qui  amollit, 
qui  ramollit,  qui  adoucit,  qui  pallie  ;  chose  qui 
amollit,  qui  ramollit,  qui  adoucit,  qui  pallie  ; 
(paint.)  brosse  à  adoucir,/. 

softness  (soft'-),  n.,  mollesse;  (to  the  touch 
— au  toucher)  douceur;  (mildness — douceur)  dou- 
ceur ;  (effeminacy— mollesse)  délicatesse  effé- 
minée, mollesse  ;  (weakness— faiblesse)  faiblesse  ; 
(sillinesB—  bêtise)  niaiserie;  (gentleness — douceur) 
douceur,  facilité;  (timorousness — timidité)  timi- 
dité, f. 

Sono!  (so-hô),  int.,  holà! 

soil  (soil),  n.,  (stain—  tac  he)  tache,  souillure; 
(dirt — or<///re)ordure,saleté,/.  ;( manure—; fumier) 
engrais,  fumier;  (land— terre)  sol,  terroir,  m., 
glèbe,  terre,/. 

•  soil  (soil),  v.a.,  salir';  souiller;  (to  defile— 
souiller)  profaner,  souiller  ;  (to  manure— fumer 
un  champ)  engraisser,  fumer  ;  (cattle— bestiaux) 
nourrir  de  vert. 

soil-bound  (-baou'n'de),  adj.,  attaché  à  la 
glèbe,  au  sol. 

soiling,  «.,  nourrissage  au  vert,  m. 

soilless  (soïl-lèee),  adj.,  sans  terre. 

soiree  (s wâ-ré ),  n.,  soirée,/. 

sojourn  (sô-djeurne),  n.,  séjour,  m, 

sojourn  (sô-djeurne),  v.n.,  séjourner. 

sojourner,  ft.,  habitant  temporaire,  m. 

sojourning,  ».,  séjour,  m. 

sojournment,  ».,  séjour,»*. 

SOI,  n.,  (myth.)  soleil  ;  (mus.)  sol  ;  o.,  m. 

solace  (sol'-),  ».,  consolation,  /.  ;  soulage- 
ment, m. 

SOlace,  r. a.,  consoler;  égayer  ;  (to allay— sou- 
lager) soulager.  To  —  one's*  self  with;  se  con- 
soler par. 

solander.  »..  solan dre,/. 

solar,  or  solary  (so-),  adj.,  solaire;  du  soleil  i 
(aimr.,  bot.)  solaire. 

solder,  ».,  soudure,/. 

solder,  v.a.,  souder;  joindre. 

solderer,  n.,  personne  qui  soude,/. 

soldering,  n., soudure,/,  —-iron  ;  soudoir; 
fer  à  souder,  m . 

soldier  (sôl-djenr),  n.,  soldat;  militaire,  m. 
F„ot — ;  fantassin,  m.     Private  —  :  si?)} pie  soldat. 

soldier-like  (laïke),  or  soldierly,  adj., 

de  soldat,  de  militaire;  militaire,  martial. 

soldiership,".,  qualités  militaires,/.///.; 
état  militaire,  m.  ;  bravoure,/. 

SOldicry.  ».»  troupes,  f.pl.  ;  soldats,  mili- 
taires, m.pl.i  (b.s.)  soldatesque,/. 

SOle  (sole),  adj.,  seul;  unique;  Ci1»»*.)  non 
marié.  , 

SOle  (sole),  ».,  (of  the  foot— du  vied)  plante; 
(of  a  shoe— (Tune  chaussure)  semelle:  (of  a  hoof 
— du  sabot  d'un  cheval,  t>r.)  sole  ;  (fall.)  sole./.  ; 
(of  a  rudder— de  gouvernail)  talon,  m. 

SOle  (sole),  v.a.,  mettre  d*  s  semelles  à  ;  res- 
semeler. 

Solecism  (-'i-ei/.'ro),  »..  solécisme,  m. 

SOlecist   (solM-),   n..   personne   qui  fait  des 

solécisme*./.  ...      .-_-.,        . 

solecistic  or  soleoistical  (soli),  adj.. 
Oui  tient  du  solécisme  ;  incorrect. 


soicclbtlcally,  «  de.  avvc  des  soléclirnee' 
incorrectement. 

SOlecizo  (snn-çaî*e),  v.n.,   faire  des  solécis- 
me-,. 
solely  (so!'-),  ade,  seulement;  uniquea^nfl 
solemn    (sol'o'm),    adj.,    solennel;    (grave) 
grave. 

solcmncss.  or  solemnity  (sorô'm'-),  ». , 
solennité  :  (gravity — strie  us)  gravité,/ 

solemnization (sorô'm'naï/.é),  n.,  solenni- 
sation  :  célébration  solennelle./. 

solemnize  (sorô'm'naïze),  v.a.,  solennlser; 
célébrer  solennellement. 
solemnly  (sorô'm'-),  adv.,  solennellement. 
SOleness   (soi'-),   n.,  caractère   unique,  m.  ; 
nature  unique,/. 

solenite  (sô-lè'n'aïte),  ».,  solénite,/.,  solen 
pétrifié,  m. 
SOl-fa  (-fà),  v.n.,  solfier. 
sol-faing  (sol-fâ-igne),  ».,solfiation,  action 
de  sol  lier,/. 
solfeggio  (sol-fè-dji-ô),  «.,  solfège,  m. 
solicit,  v. a.,  solliciter;  briguer;  demander; 
postuler  ;  (to  invite— inviter)  inviter,  attirer. 

solicitation  (-'i- té-),  ».,  sollicitation;   (ex- 
citement) excitation,  /. 

solicitor  (-teur),  w.,  solliciteur;  (jur.)  avoué, 
m.     —  -general  ;  procureur  général. 

solicitous,  adj.,   désireux.     — about;  çut  a 
de  la  sollicitude  pour  ;  soigneux  de  ;  attentif  à.    — 
for;    inquiet  de.    — of, —  to;   désireux  de;   qui 
tient  à. 
solicitously,  adv.,  avec  sollicitude. 
SOlicitress,  n.,  solliciteuse,/, 
solicitude  (tioude),  ».,  sollicitude,/. 
solid,   adj.,    solide;   massif;    (firm— ferme) 
ferme  ;  (grave)  grave, posé;  (cubio — cube)  oube. 
To  become  —  ;  se  solidifier. 
SOlid,  ».,  solide,  m. 

solidification  (-fi-ké-),  ».,  solidification,/. 
solidify  (-fa'ye),  v.a.,  solidifier. 
solidify  (-fa'ye),  v.».,  se  solidifier. 
solidity,  ».,  solidité,/.  ;  état  massif;  (pers.) 
caractère  posé,  m.,  gravité,/, 
solidly,  adv.,  solidement. 
soliduess.    V.  solidity, 
solidungulous  (-deu'n'ghiou-),  adj.,  soli- 
dongulé;  solipôde. 
soliloquize (-kwaïze),  v.n.. faire  un  soliloque. 
Soliloquy  (-kwi),    «.,    soliloque,    monolo- 
gue. 7//. 
SOliped  (-pède),  adj.,  solipôde. 
SOliped.  n..  9olipède,  m. 
Solitaire  (-tére),  ».,  solitaire,  m. 
SOlitarian  (-té-),  n.,  solitaire,  m. 
solitarily,  adv.,  solitairement. 
Solitariness,  n.,  solitude;  retraite,/.  ;  isole- 
ment, m. 
solitary,  n.,  solitaire,  m. 
solitary,  adj.,  solidaire;  (gloomy-  sombre) 
triste,    sombie;   (single — unique)   seul,   unique. 
—  confinement;   emprisonnement  cellulaire;  se- 
cret, 777. 
solitude  (-tioude),  7i.,  solitude,/. 
solivagant,  or  solivagous,  adj.,   errant 
seul. 

BOlmizatlon  (-mi-/.é-),  ».,  solfiât  ion,  aotian 
de  solfier./. 

solo  (so-lô\  7».,  s«»lo,  m. 
solomon's-seal    (-mo'nYsîle),    ».,    (bot.) 
seeau-de-Salomon,  m. 
solstice,  7».,  solstice,  m. 
solstitial  (-tish'-),  cutj..  solsticlal. 
solubility  (sol'iou-).  n.,  solubilité,/. 
soluble  (-*iou-b'l),  adj.,  soluble. 
solubleness.  ».    r.  solubility. 
solution  (-lion-),  »..  solution;  dissolution,/. 
BOlutive,  adj.,  dissolvant, 
solvability,  «.,  solvabilité./ 
solvable,  or  solvlble  (-vi>.  adj.,  soluble. 


sol 


996 


sôp 


résoluble;  (that  can  be  paid— qui  ;  tut  arc  pay*) 
qui  peut  être  payé. 

Solve,  r. a.,  résoudre;  (to  remov. — dissiper) 
dissiper,  éclaircir. 

solvency.  n.,  solvabilité,/. 

solvent,  ».,  dissolvant,  m. 

solvent,  adj.,  dissolvant  ;  (able  to  pay— sol- 
vable) solvable;  (sufficient  to  pay— suffisant  pour 
payer)  suffisant  pour  payer. 

somatic,  or  somatical,  a4j„  (ant.)  cor- 
porel ;  qui  a  rapport  au  corps. 

somatology  (sô-ma-tol'o-dji),  n.,  somatolo- 
gies 

sombre  (sô'm'beur),  or  sombrons  (so  m'-), 
adj.,  sombre. 

some  (seume),  adj.,  du,  m.  ;  de  la,  /.  ;  de  1', 
m./.;  des,  pl.m.,/.;  quelque;  un  peu  de; 
certain  ;  à  peu  près,  environ.  — six  or  seven 
persons;  quelque  six  ou  sept  personnes,  environ 
six  ou  sept  personnes.  —  persons  say  ;  quelques 
personnes  disent.  —  persons  who  were  there 
said;  des  personnes  qui  y  étaient  ont  dit.  — 
bread;  du  pain.  He  has  —  wit;  il  a  quelque 
peu  d'esprit.    —  one  ;  quelqu'un,  m.,  quelqu'une,/. 

some,  pton.,  en;  quelques-uns,  m.pl.,  quel- 
ques-unes, f.pl.  ;  les  uns,  ni.pl.,  les  unes,  f.pl.  ; 
une  partie,/.  —  went  one  way  and  —  another  ; 
les  uns  allèrent  d'un  côté,  et  les  autres  d'un  autre. 
Have  you  received  all  your  books  ?  No,  but  I 
have  received  — of  them;  avez-vous  reçu  tous  vos 
livres?  Non,  mais  j'en  ai  reçu  une  partie,  quel- 
ques-uns.   Give  me  —  ;  donnez  m'en.    Give  him 

—  ;  donnez-lui-en. 

somebody,  n.,  quelqu'un,  m.t quelqu'une,/. 

—  else  ;  quelque  autre  To  be  —  ;  être  quelque 
chose. 

somehow  (-haou),  adv.,  d'une  façon  ou  d'une 
autre  ;  de  manière  ou  d'autre. 

somersault  (seum'eur-sôite),  or  somerset 

(seuna'eur-).  n.,  saut  périlleux,  m.  ;  culbute,/. 

Something  (-thlgne),  n.,  quelque  chose  ; 
(before  an  adj. — devant  un  adj.) quelque  chose  de, 
m.;  (at  a  small  distance — près)  à  peu  de  distance; 
(adverbially— adverbialement)  un  peu,  quelque 
peu,  tant  soit  peu.  He  has  a  —  about  him  which 
pleases  every  one  ;  il  a  un  je  ne  sais  quoi  qui 
plaît  à  tout  le  monde.  —  good  ;  quelque  chose  de 
bon. 

sometime  (-taïme),  ado.,  un  de  ces  jours  ; 
(formerly—  autrefois)  autrefois.  —  or  other  ; 
un  de  ces  jours,  un  beau  jour  ;  uni  fois  ou  uns 
autre. 

sometimes  (-taï'm'ze),  air.,  qti3lqn*,£>h  ; 
parfois  ;  tantôt.  —  rich,  —  poor  ;  tantôt  riche, 
tantôt  -pauvre. 

somewhat,  n.,  quelque  chose,/.  ;  quelque 
peu  ;  tant  soit  peu  ;  un  peu,  m. 

somewhat,  adj.,  un  peu  ;  quelque  peu  ; 
tant  soit  peu. 

somewhere,  adv.,  quelque  part.  -*  else  ; 
ailleurs,  autre  vart. 

some  while  (-h  vaïle\  adv.,  pendant  un 
temps  ;  pendant  quelque  temps. 

sommité  (so'mVite).  ».,  (min.)  sommité,  /. 

somnambulism  (-biou-liz'm),  n., somnam- 
bulisme, m. 

somnambulist  (-biou-liste),  «.,  somnam- 
bule, m.,  /. 

somniferous  (-if'er'-),  or  somiifto,  adj., 

somnifère. 

somnolence,  or  somnolency,   n.,  envie 

He  dormir  ;  somnolence,/. 

Somnolent,  adj.,  accablé  de  sommeil  ;  som- 
nolent. 

SOn(seune),  n.,  fils,  m. in-law  ;  beau-fils, 

gendre.    Grand —  ;  petit-fils.    God—  ;  filleul,  m. 

Sonata  (-nâ-ta),  n.t  sonate,/. 

SOng  (son'gn),  n.,  romance,  /.  ;  chant; 
(hymn— hymne) chant,  cantique;  (poet.)  poôm \ 
m.%  poésie, /.,Ters,  m. pi.  ;  (lay— lai) chanson,/., 


couplet,  m.  ;  (trifle— bagatelle)  rien,  m., bagatelle, 
/.  Old  —  ;  (trifle— bagatelle)  rien,  m.,  bagatelle, 
/.     Drinking ;  enanson  à  boire. 

song-book  (-bouke),  n.,  chansonnier,  m. 

SOngless,  adj.,  qui  ne  chante  pas. 

songster,  ».,  chanteur  ;  (bird— oiseau)  chan- 
tre ;  (book—  livre)  chansonnier,  m. 

Songstress,  n.,  chanteuse,/  ;  (bird— oi. seau) 
chantre,  m. 

SO  ng»  writer  (-raït'-),  n.,  ohansonnier,  m. 

soniferous  (-'if'èr'-),  adj.,  résonnant. 

Sonnet,  ».,  sonnet,  m. 

sonneteer  (-nèt'îrej,  n.,  auteur  de  sonnets  ; 
(b.s.)  poétereau,  m. 

sonnetize  (-'aïze),  v.n.,  faire  des  sonnets. 

sonometer  (-'i-teur),  n.,  sonomètre,  m. 

SOnorific,  adj.,  sonnant. 

sonorous  (so-nô-),  adj.,  sonore. 

sonorously,  adv.,  d'une  manière  sonore. 

sonorousness,  n.,  sonorité,  /.  ;  son  écla- 
tant, m. 

SOnship  (seu'n'-),  n.,  qualité  de  flls  ;  filia- 
tion. /. 

SOOChong,  or  SOUGhong  (sou-shon'gn),  n., 
souchong,  m. 

SOOU  (soune),  alv,.  bientôt  ;  (early— tôt)  tôt, 
de  bonne  heure  ;  (willingly— volontiers)  volon- 
tiers. Too  —  ;  trop  tôt.  As  — as  ;  aussitôt  que, 
dès  que  :  le  plus  tôt  que.  I  would  a3  —  remain 
a9  go  ;  j'aimerais  autant  rester  que  de  m'en  aller. 
— or  ;  plus  tôt  ;  (rather—  plutôt)  plutôt.  — sr 
than  ;  plus  tôt  que  ;  (rather  than)  plutôt  que. 

SOOt  (soute),  n.,  suie,/. 

SOOt.  v.n.,  couvrir  de  suie. 

SOOt»bag,  n.,  sac  à  suie,  m. 

SOOth  (south),  n.,  (ant.)  vérité  ;  réalité,  /. 
In  —  ;  en  vérité. 

SOOthe  (southe),  v.a.,  (to  flatter- flatter) 
flatter,  caresser  ;  (to  assuage— calmer)  adoucir, 
calmer  ;  (to  ple.ise — plaire)  charmer. 

soother  (sou<A'-),  n.,  personne  qui  calme, 
qui  adoucit  ;  chose  qui  calme,  qui  adoucit,/.  ; 
calmant,  adoucissant,  m.  ;  (flatterer >— flatteur) 
flatteur,  flatteuse,  /. 

soothing  (3o\\th'-),adj.,  (assuaging— calmant) 
adoucissant  ;  (flattering— ; flatteur)  flatteur. 

soothsay  (south'sè),  t'.n.,  prophétiser;  pré- 
dire. 

soothsayer  (south'sè-eur),  n.,  devin,  m., 
devineresse,/.  ;  prophète  ;  augure,  m.  ;  diseur, 
m.,  diseuse,  f.,  de  bonne  aventure. 

SOOtiness  (sout'-),  n.,  état  d'être  couvert  do 
suie.  m. 

SOOtish  (sont'-),  adj.,  de  suie. 

SOOty  (sont'-),  adj.,  (producing  soot— produi- 
sant de  la  suie)  qui  produit  de  la  suie  ;  (consist- 
ing of  soot — consistant  en  suie)  de  suie,  fuligi- 
neux ;  (foul  with  soot—  souillé  de  suie)  noir  de 
9uie  ;  (black— noir)  noir  ;  (dusky— sombre)  som- 
bre, obscur. 

sop,  n.,  soupe,  /.  ;  morceau  trempé  ;  (pre- 
sent) présent,  m.,  douceur,/. 

SOp.  v.a.,  tremper. 

soph,  n.,  étudiant  de  seconde,  de  troisième 
année,  m. 

SOphi  (sô-fî),  n..  Sophî,  m. 

sophism  (sof'i/'m),  n.,  sophisme,  m. 

sophist,  n.,  sophiste,  m. 

sophistic,  or  sophistical,  adj.,  sophis- 
tique. 

sophistically.  alv.,  d'une  manière  trom- 
peuse. 

sophisticate,  or  sophisticated,  adj.,  fal- 
sifié ;  frelaté  ;  sophistiqué. 

Sophisticate,  v.a.,  sophistiquer;  faî3ifier  ; 
frelater. 

sophistication  (-ti-ko-),  n.,  sophistica- 
tion ;  falsification  ;  f  relaterie,  f.  ;  frelata  g*,  m. 

SOphistioator  (-ti-ké-tor),  n.,  sophistiqueur, 
frelatair.  m. 


sop 


997 


sophisme3,    m. pi.  ;    sophis 


èophistry,  n 

tiqucric,/. 
SCporiferous  (-rifôr'-),  adj.,  soporifère 

soporiferousness(riȏi-),u.,  soooriferae, 

M.;  propriété  sopoiilëre, /.  ionique, 

soporific,  adj., soporifique  ;  soporatif,  sopori- 
J^re.  A 

soporific,  n.f  soporifique;  soporatif,  sopori- 
1ère,  m. 

soporous,  or  soporose  (-rôce),  adj.,  (med. 
Boporeux. 
sopper,  n.,  personne  qui  trempe,/. 
sopranist  (-prâ-),  ».,  sopraniste,  m.,f. 
Soprano  (-prâ-nô),  n.,  soprano,  m. 
SOrb,  n.,  (bot.)  sorbier  ;  cormier,  m. 
Sorbate,  n.,  (chem.)  malate,  m. 
Sorbic.  adj.,  (chem.)  sorbique,  malique. 
SOrbonist,  n.,  sorboniste,  m, 
sorcerer,  n.,  sorcier  ;  magicien,  m. 
Sorceress,  n.,  sorcière;  magicienne,  /. 
SorceroilS,  adj.,  de  sorcellerie,  de  sortilège 
SOrcepy,   n.,  sorcellerie,  /.  ;  sortilège  ;  en 
chantement,  m.  ;  magie,/. 

sordawalite  (-val'&ïte),  n.,  (min.)  sordawa- 
Ite,/. 
SOrdes  (-dize).  n,pl.t  (med.)  saburre,  f.sing. 
sordet,  or  sordine  (-dîne),  n.,  (mus.)  sour- 
dine,/ 
sordid,  adj.,  sale  ;  sordide  ;  vil  ;  bas. 
sordidly,  adv.,  sordidement  ;  d'une  manière 
vile. 

sordidness.  n.,  (dirtiness --saleté)  saleté  ; 
(meanness— bassesse)  bassesse  ;  (niggardliness— 
avarice)  avarice  sordide,  /. 

sore  (sôre),  n.,  plaie,  /.  ;  (in  Scripture— bi- 
blique) ulcère  ;  (mam.)  chevreuil  de  quatrième 
année,  m. 

sore  (sôre),  adj.,  (tender— douloureux)  sen- 
sible; (susceptible)  susceptible,  sensible;  (af- 
fected with  inflammation—  enflammé)  malade; 
(afflictive— cruel)  douloureux,  cruel  ;  (violent) 
violent,  grand,  rude.  To  have  —  eyes,  ears  ; 
avoir  mal  aux  yeux,  un  mal  d'yeux',  mal  aux 
oreilles,  un  mal  d'oreille.  To  have  a  —  foot; 
avoir  mal  au  pied.  To  make  —  ;  rendre  sensible] 
rendre  malade  ;  (to  irritate — irriter)  irriter. 

Sore,  adv.,  douloureusement,  grièvement  ; 
(greatly— considérablement)  grandement,  forte- 
ment, gravement,  profondément. 
sorel,  n.,  chevreuil  de  troisième  année,  m. 
sorely  (sôr-).  adv.,  douloureusement,  griève- 
ment, vivement,  fortement,  cruellement,  rude- 
ment, sévèrement. 

soreness  (sôr-),  n.,  sensibilité;  douleur./.; 
mal,  m.  ;  (susceptibility— sensibilité)  susceptibi- 
lité, sensibilité,/. 
sorites  (so-raï-tize),  ».,  (log.)  sorite,  m. 
sorrel.   n.t  (bot.)  oseille;  (colour— couleur) 
couleur  alezan ,  saure,  / 
sorrel,  adj.,  alezan,  saure. 
sorrily,  adv.,  tristement,  pauvrement,  ché- 
tivement  ;  pitoyablement. 

sorriness,  n.,  triste  état,  m.  ;  nature  pitoya- 
ble,/. 

80XT0W  (sor-rô),  n.,  chagrin,  m.  ;  douleur  ; 
Affliction,  peine,  tristesse,/.  In—;  dans  le 
chagrin.  To  one's  —  ;  à  son  grand  chagrin  ;  à  sa 
grande  douleur. 

sorrow  (sor-rô),  v.n.,  être  affligé;  avoir  du 
chagrin  ;  s'affliger. 

Sorrowful  (-foule),  ad?.,  triste;  affligé; 
chagrin  ;  mélancolique  ;  (of  things — des  choses) 
affligeant,  attristant,  funeste,  pénible,  doulou- 
reux. 

sorrowfully,  adv.,  avec chn grin  ;  avec  dou- 
ieur  ;  tristement. 

Sorrowfulness,  ».,  chagrin,  m.  ;' tristesse, 
douleur./.  ^ 

Borrowing  (sor-rô-igue),  n.,  chagrin,  m. 


SOU 


8vivvtt.tûS8,  adj.,  sans  chagrin  ;  sanc  don. 

«^lX,?'"p/'  def ?hta«rin  «  exemP*  de  douleur. 

sorry,  adj.,  fâché,  contrarie,  affligé,  peiné- 
(melancholy- trut*)  mélancolique,  triste;  (poor 
worthless— miserable,  sans  valeur)  triste,  me' 
chant  pîtoyable.  To  be  -  for  any  one; 
être  fâche  pour  quelqu'un.  To  be  -  for  anv 
thing  ;  être  /ache  de  quelque  chose.  I  am  —  for 
it;  j  en  suis  Jaché,  peiné.  i 

sort  (sorte),  n.,  (species- espèce)  sorte.  / 
genre,  m.,  espèce  ;  (manner—  manière)  manière" 
sorte,  façon;  (class -classe)  classe,  Condition' 
(pmr-paire)  paire,/.  To  be  out  of  -3;  n'être 
pas  aans  son  assiette.  To  put  out  of  —s  •  dé- 
ranger bouleverser.  In  some  -  ;  en  quelque  sorte  ' 
en  quelque  manière,  en  quelque  façon.  A  woman 
ot  the  right  —  ;  une  bonne  pâte  de  femme 

Sort  (sorte),  v.a.,  classer,  distribuer  ;  séparer  ■ 
assortir;  reunir;  (letters -lettres)  trier-  (cards— 
cartes)  appareiller.  To  -  out;  assortir,  trier 
séparer.  To  —  from  ;  séparer  de.  To  —  with  • 
(to  be  joined  with  -joindre)- se  joindre  à,  s'unir  «'' 
se  lier  avec;  (to  suit-con  venir)  s'accorder  arc-' 
convenir  a.  «•*«., 

SOrtable  (-a-b'l),  adj.,  qui  peut  être  classé. 
distribue,  trie  ;  (ant.)  (fitting-co/H^aW*)  con- 
venable, sortable.  ' 

sortably,  adv.  (ant.)  convenablement, 
d  une  manière  sortable.  ' 

Sorted,  adj.,  assorti;  trié,  arrang?,  séparé 

sorter,  n.,  trieur,  m.,  trieuse,  f 

sortie  (-tî),  n.,  (milit.)  sortie,/. 

Sortilege  (-lèdje),  p.,  tirage  au  sort,  m. 

sortilegious  (-lèdj'eusse),  adj.,  de  tirago 
au  sort.  e 

Sorting,  n.,  triage,  arrangement,  m. 

sortition,  n.,  (ant.)  tirage  au  sort,  m, 

SOt  (sote).tt.,  sot, m.,  sotte,  bête,/  ;  (drunkard 
—ivrogne)  ivrogne,  m.,  ivrognesse,  f. 

sot,  v.a.    v.  besot. 

SOt.  v.n.,  ivrogner. 

sottish,  adj.,  (stupid -sot)  sot,  stupMe,  hé. 
bete;  (drunker—  abrutie  abruti  par  l'ivrognerie 

SOttishly,  adv.,  (stupidly— sottement)  sotte- 
ment; stupidement;  (driinkenly— cCivroqne)  en 
ivrogne. 

SOttishness,  n.,  sottise;  bêtise;  stupidité 
/.  ;  (drunkenness— abrutissement)  abrutissement 
par  l'ivrognerie,  m. 

SOU,  n..  sou,  m. 

souchong,  n.    v.  8oochong. 

SOUl  (sole),  n.,  âme  ;  (creature)  âme,  f.  ôfre 
m.,  créature,  /.  With  all  my  —  •  de  toute  mon 
âme.  Poor—;  pauvre  chère  âme.  Simple  —  ; 
bonhomme,  m.,  bonne  femme,  f.  Good  —  ;  bonne 
créature;  bonne  pâte  d'homme,  bonne  ixîtc  de 
femme.     Ail  —s'  day  ;  fête  des  morts, f. 

soul-destroying'(-dè-stro-yigne),  adj..  qui 
perd  l'âme. 

soul-felt,  adj.,  senti  dans  l'âme,  au  fond  de 
lame. 

soulless,  adj.,  sans  âme;  apathique. 

SOUl-saving  (-sév'-),  adj.,  qui  sauve  l'âme. 

soul-searching  (-seurtsh'-),  adj.,  qui  re- 
mue  l'âme. 
SOUl-selllng,  adj.,  trafiquant  en  créatures 

humaines. 

SOUi-sick,  adj.,  malade  d'esprit. 

sôul-stirring  (-steur'-),  adj.,  qui  remue 
lame. 

soul- vexed  (-vèks'te),  adj.,  tourmenté  jus- 
qu'au fond  de  l'âme. 

Sound  (saou'n'de),  n.',  (strait— détroit)  détroit, 
m.  ;  (surg.)  sonde,  f.  ;  (nofse— bruit)  son,  m. 

sound  (saou'n'de),  adj.,  sain  ;  en  hon  état  ; 
(of  the  mind— de  l'esprit)  sain;  (of  the  health— 
delà  santé)  bon,  solide;  (of  sleep— du  sommeil) 
profond;  fof  blows — de  coups)  bon,  fort,  vigou- 
reux ;  (valid— valide)  valide  ;  (correct)  légitime  j 


SOU  90S 

(vrell  founaea— juste)  bien  fonde.  —  thrashing  ; 
bonne  raclée,/. 

Sound,  adv.,  profondément;  d'importance. 

SOUZld,  v.n.,  sonner  ;  rendre  un  son  ;  retentir  ; 
résonner;  (to  search  the  depth  of  water— pro- 
fondeur d'eau)  sonder,  jeter  la  sonde. 

Sound,  v.a.,  sonner  de;  faire  sonner;  faire 
résonner;  (proclaim— publier)  proclamer,  publier, 
faire  retentir  ;  (to  try  the  depth  of,  to  examine— 
profondeur  d'eau  ;  examiner)  sonder. 

SOUndable  (-'a-b*l),  adj.t  qu'on  peut  sonder. 

sound-board  (-borde).  V.  sounding- 
board. 

sound-headed  (-hèd'-),  adj.,  qui  a  la  tête 
.  saine  ;  qui  a  une  bonne  tête. 

sound-hearted  (-hârt'-),  cdj.,  affectionné, 
Sincère.  - 

sounding,  adj.,  à  son  ;  resonnant  ;  retentis- 
sant. 

SOUUding,  n.,  action  de  sonner,/.  ;  retentis- 
sement, résonnement.  m.,  résonance,  /.  ;  (of 
wounds,  wateÇv  &c— de  blessures,  d'eau,  tyc.)  ac- 
tion de  sonder?/.,  sondage,  m. 

SOUnding-hoard,  *.,  (mus.)  table  d'harmo- 
nie,/.; (of  a  pulpit— d'une  chaire)  abat- voix,  ». 

sounding-lead  (-lède),  ».,  sonde,/. 

SOUnding-llne  (-laïne),  n.,  ligne  de  6onde; 
sonde,/.' 
'    SOUndlng-post  (-poste),  n.,  (mus.)  ftme,/. 

soundings  (-'ign'ze),  n.pl.,  sondes,/ pi. 

soundless,  adj.,  (unfathomable— sans  fond) 
insondable,  que  l'on  ne  peut  sonder;  (having  no 
sound — dépourvu  de  son)  sans  son;  sans  bruit. 

Soundly,  adv.,  (healthily— sainement)  avec 
santé  ;  (lustily-; fortement)  vigoureusement,  ru- 
dement, d'importance  ,  ferme;  (without  fal- 
acy— sans  fausseté)  sainement;  (firmly— ferme- 
ment) solidement,  profondément;  (of  sleeping— 
du  dormir)  profondément,  d'un  profond  som- 
meil. _  beaten  ;  bien,  joliment  battu  ;  rossé  d'im- 
portance. 

soundness,  n.,  état  sam  ;  bon  état,  ».  ; 
solidité;  (strength— force)  force,  vigueur  ;  (recti- 
tude* rectitude,  justesse,  pureté  ;  (of  the  body— 
du  corps)  santé,/. 

SOUp,  n.,  potage,  ».  ;  soupe,  /.    Gravy ; 

consommé,  m.  Vegetable-—  ;  potage  à  la  julienne. 

Turtle ;  potage  à  la  tortue.   Mock -turtle ; 

potage  à  la  tête  de  vean  :  tête  de  veau  en  tortue; 
soupe,  potage  à  la  financière. 

SOUr  (sa-eur),  adj.,  aigre;  sur;  acide  ;  (fig.) 
aigre,  âpre,  morose.  To  make  —  ;  aigrir.  To 
turn  —  ;  s'aigrir.  , 

SOUr  (sa-eur), v.a.,  aigrir;  (chem.)  aoidifier; 
(fijr.)  aigrir,  empoisonner. 

SOUr,  v.n.,  s'aigrir.  To  —  into  ;  tourner  en  ; 
dégénérer  en. 

source  (sôrce),  n.,  source,/. 

sourish  (sa-eur'-),  adj.,  aigret  ;  suret  ;  aigre- 
let. . 

sourly  (sa-eur-),  adv.,  avec  aigreur;  (fig.) 
aigrement,  âprement,  avec  aigreur.    . 

sourness  (sa-eur-),  n.,  aigreur,  acidité  ;  (ftg.) 
Ipreté,  aigreur,/. 

souse  (saouce),  *.,  marinade./. 

souse  (saouce),  v.a.,  mariner;  plonger  dans 
l'eau  ;  (to  strike-; frapper)  frapper  avec  violence. 

souse,  v.n.,  fondre  sur;  se  jeter,  se  precipi- 
t«  r  sur. 

souse  (saouce),  adv.,  tout  a  coup. 

SOUth  (saouth).  n.,  sud,  midi,  m. 

SOUth,  adj.,  sud,  du  sud  ;  méridional. 

SOUth,  adv.,  vers  le  midi  ;  vers  le  sud,  au  sud. 

SOUth-east  (-iste),  n..  sud-est,  m. 

SOUth-east.  adj.,  sud-est,  du  sud-est. 

SOUth-eastern  (-îst'eur'n),  adj.,  du  sud -est. 

Southerly  (so^'eur-),  adv.,  vera  le  sud. 

Southern  (sôM'eur'n),  adj.,  du  t>ud;  du 
midi  ;  mérWionaÀ. 


spa 

aouthernly  (soJA-rur'n'-),  ndj..  sud,  du  sud  î 
méridional. 

southernmost  (-roôste),  adj.,  le^plns  au 
sud. 

southern-wood  (-woude),  p.,  (bot.)  aurone 
des  jardins;  citronnelle,/. 

southing  (saou^A'-),  n.,  mouvement  vers  le 
sud;  (astron.)  passage  au  méridien.m.;  (of  a 
ship — d'un  vaisseau)  route  au"  sud,/. 

southing  (saou  th'-),  adjy,  qui  se  dirige  vers 
le  sud.  S 

SOUthmost  (saouth'môste),  adj.,  le  plus  au 
sud. 

southward^ adv.,  vers  le  sud;  au  sud. 

SOUthw&rd  (saouth'wôrde),  n.,  pays  mérl» 
dionaux,  m. pi.  ;  midi,  m. 

south-west  (-wèste),  n.,  sud-ouest,  m. 

SOUth-west,  adj.,  sud-ouest;  du  sud-ouest. 

SOUth-westerly  (-wèst'eur-),  adj.,  de  sud- 
ouest;  du  sud-ouest;  sud-ouest. 

SOUth-western  (-wè3teur'n),  adj.,  de  sud- 
ouest-  du  sud-ouest;  sud-ouest. 

Souvenir  (souv'nîr),  n.,  souvenir,  m. 

sovereign  (sov'eur'ine),  n.,  souverain,  ». 
souveraine,  /.  ;  (gold  coin— monnaie  d'or)  sou* 
j  verain  (20  shil.==25  f.),  m. 

sovereign,  adj.,  souverain. 

sovereignly,  adv. ,  souverainement. 

Sovereignty,  w.,  souveraineté,/. 

SOW  («aou),  n.,  truie  ;  (metal.)  gueuse,/.  ;  (of 
1  lead—  de  plomb)  saumon,  m. 

SOW  (sô),  v.a.  (preterit,  Sowed  ;  past  pari.. 
Sown);  semer,  ensemencer..  To  —  one's  wild 
oats  ;  jeter  ses  premiers  feux  ;  faire  ses  farces. 

SOW  (sô),  v.n.,  semer  ;  faire  les  semailles. 

SOW-thidtle  (saou-this's'l),  n.;,  (bot.)  laite- 
ron,  m. 

SOWer  (soeur),  n.,  semeur,  m. 

sowing  (soigne),  n.,  semailles,/.»/.;  (fig.) 

propagation,    /. time;     temps    de   semer; 

(agri.)  temps  des  semailles,  m. 

soy  (swat),  n.,  soy,  souï,  ». 

Spa  (spâ),  n.,  source  d'eau  minérale,/. 

space,  n., espace,  ».  ;  étendue,/.  ;  (quantify 
of  time — laps  de  temps)  espace  de  temps  ;  (short 
time— temps  court)  court  espace  de  temps  ; 
(mus.)  espace,  interligne,  m. 

space,  v.a.,  (print.)  espacer. 

Spaoe-line  (-laïne),  n.,  interligne, /, 

spacious (spé-sheusse),arf/.,  spacieux;  d'une 
grande  étendue  ;  vaste. 

spaciously,  adr.,  amplement,  spacieuse- 
ment. 

Spaciousness,  n.,  nature  spacieuse;  im- 
mensité ;  vaste  étendue,/. 

spaddle  (spad'd'l),  n.,  petite  lȐche,/. 

spade,  n.,  bêche,"/.;  (in  cards— aux  cartes) 
pique  ;  (hunt.)  daim  de  trois  ans,  ». 

spade,  v.  a.,  bêcher. 

spadebone  (-bône),  n.,  omoplate,/. 

Spadeful  (-foule),  w.,  pelletée. 

spadille  (spa-dil),  or  spadOio  (-dil-iô),  n., 
spadille,  as  de  pique,  ». 

spadix  (spé-),  n.,  (bot.)  spadice.  m. 

spahi,  or  spahee  (spâ-hî),  n.,  spahi,  ». 

spalt  (spôlte),  n.,  (min,)  spalt,  th. 

span,  n.,  empan,  ».  ;  main,/.  ;  (short  space 
of  time—  court  espace  de  temps)  moment,  instant, 
».  ;  (arch.)  ouverture;  (of  an  arch— d'arche) 
corde;  (of  horses,  oxen— de  chevaux,  de  bœufs) 
paire,/. 

span,  v.a.,  mesurer  par  empan  ;  mesurer  de 
la  main  ;  (nar.) "saisir,  brider. 

spandrel,  n.. (of  anarch— d'arche) naissance, 
/  ;  (of  a  bridge— de  pont)  tympan,  ». 

spanfarthing  (-fàr-Migne),  ».,  (game- jeu) 
fossette./. 

spangle  (span'gn'gT).  n.,  paillette,/. 

spangle  (span'gn'g'ls  v.a.,  pailleter ,  par- 
semer de  paillettes. 


Bpa 


01)9 


©poniard,  ».,  Espagnol,  m.,  Espagnole,  /. 

S£>ftniel.  «.,  épagncul  ;  (tig.)  flatteur,  m. 

Sp&niel.  v.n.,  faire  le  chien  couchant. 

Spaniel,  adj.,  de  chien  couchant;  rampant. 

Spanish,  adj.,  espagnol  ;  d'Espagne. 

spanish-broom  (-broume),  n.,  genêt  d'Es- 
pagne, m. 

Spanish-fly  (fla'ye),  n.,  eantharide,/. 

spank,  v.a.,  (pop.)  donner  une  claque. 

spank,  v.n.  se  mouvoir  rapidement. 

Spanker,  ".,  gros  gaillard,  m.;  personne  qui 
marche  à  grands  pas,  /.  ;  (nav.)  basse  voile 
d'artimon./. 

Spanking,  adj. ,  fort;  gros;  qui  marche  a 
grands  pas. 

Span-long  (-lon'gn)  ,  adj;,  de  la  longueur 
d'un  empan. 

spanner,  «..personne  qui  mesure parempan, 
f.  ;  (of  a  carbine— de  fusil)  platine,  /.  ;  ''mec.) 
clef  à  boulon,  clef  k  levier,/. 
.  span-new  (-niou),  adj.,  tout  neuf. 

Spar (spâr),;*., (nav. )espar  ;  (min.)  spath,  m. 

spar  (spâr),  r./f.,  se  quereller;  se  disputer; 
se  b  ittre. 

Sparable  (-ra-b'l),  n..  clou  h  soulier,  m. 

sparadrap.  n..  (med.)  Cant.)  sparadrap,  >». 

spare,  f.a.,  épargner;  ménager;  (to  econo- 
mize—ecow/>m/'scr)  économiser;  (to  do  without— 
ne  passer  de)  se  passer  de;  (to  om\t— omet trr) 
s'épargner, s'éviter  ;  (to  let  have— donner)  don ner, 
céder;  (to  forbear  to  punish,  destroy,  &c  — 
ménager)  épargner.  To  —  any  one  a  pain; 
épargîier  une  peine  à  quelqu'un.  To  have  to  —  ; 
avoir  de  reste,  avoir  de  trop. 
-Spare,  v.n.,  économiser;  épargner;  vivre 
frugalement;  faire  des  économies;  (to  forbear 
— s'abstenir)  s'abstenir;  (to  lise  mercy—  user  de 
miséricorde)  être  clément. 

Spare,^(/., (scanty — modique)  modique,faible, 
pauvre;  (superfluous— superflu)  de  reste,  de 
trop;  (lean— maigre)  maigre,  chélif.  sec;  (of 
time— de  temps)  de  loisir,  libre;  (nav.)  de  re- 
change. —  of  ;  sobre  de  ;  économe  de  ;  ménager  de. 
—  bed  ;  lit  de  reste  ;  lit  au  service  des  amis,  m. 

Spareness  (spér'-),  n.,  maigreur,/. 

sparer  (spér'-),  n.,  personne  économe;  per- 
sonne qui  épargne,/. 

sparing  (spér'-),  adj.,  (little— pr.it)  peu  de; 
(scanty— modique)  modique,  faible,  pauvre,  peu 
abondant;  (saving—  ménager)  économe.ménager, 
épargnant;  (parsimonious— mesquin)  parcimo- 
nieux.    —  of  ;  sobre  de,  écoyrome  de. 

Sparingly  (spér'-),  adr.,  sobrement;  fru- 
galement, avec  parcimonie;  modérément; 
économiquement;  (seldom  —  rarement)  peu  sou- 
vent. 

sparingness  (spêYign'nece),  n.,  économie, 
épargne,  modération  ;  parcimonie,/. 

Spark (spârke),  »., étincelle;  lueur,/.  ;  éclat. 
m,  ;  Cgay  man—  dandy)  galant,  petit-maître, 
mirlirtore.  m. 

sparkish  (spark'-),  adj.,  vif  ;  brillant  ;  élé- 
gant. 

sparkle  (spârk'l),  n.,  étincelle,/. 

Sparkle  (spârk'l),  v.n.,  étinceler;  pétiller  ; 
briller;  (of  beverages— des  boissons)  mousser. 

Sparkler,  «.,  personne  qui  brille;  chose  qui 
étincelle,/. 

sparklet.  «.,  petite  étincelle,/. 

sparkling,  n.,  pétillant;  étincelant;  (of 
beverages — drs  boissons)  mousseux. 

Sparklingly,  adv.,  d'une  manière  ct;n- 
cclante;  avec  éclat;  en  pétillant. 

sparklingness  (-lign'nècej,  n.,  étincelle- 
n. err,  pétillement  :  éclat,  brillant,  m. 

Sparling  (spsr-),  ».,  (b-h.)  éperlan,  m. 

sparring  (spâr'-),  »..  querelle  ;  dispute.  /.  ; 
(iu  boxing— d)oxe)  prélude  de  combat,  m. 


■parrow(-rô),  >!.,(<  passereau, 

m.     Hedge — ;  fauvette  d'hiver,/.. 

sparrow-hawk  (-hcke),  n.,  (orni.)  éper- 
vier,  m. 

sparrow-wort  (-weurte),  n.,  (bot.)  passe- 
rine,/. 

sparry  (spâr-),  adj.,  (min.)  spathique  ;  de 
spath. 

sparse  (sparge),  adj.,  epars. 

sparsedly  (si  ârs'èd'-),  adv.,  d'une  manière 
épp.rse. 

Spartan  (spâr-).  n.,  Spartiate,  m.,/. 

spartan,  naj.,  Spartiate. 

Spasm  (spaz'm),  n.,  spasme,  m. 

spasmodic,  or  spasmodical  (spaz*-),ac{f., 
spasmodique. 

spasmodic,  n.,  (med.) antispasmodique,  m. 

spasmology  (spez'-mol'o-dji),  n.,  spasmolo- 
gie,/. 

spat,  n.,  frai  des  mollusques;  jeune  mollus- 
que; coup,  m. 

"  spatfraceous  (spa-thé-sheusse),  adj.,  (bot.) 
spathacé  ;  spathé. 

spathe  (spéMe),  n.,  (bot.)  s  path  e,/. 

spathic  (spath),  adj.,  (min.)sf>athique, 

spathiform  (spath*-),  adj.,  (min.)  spathb 
forme. 

spathose(-thôce)^rspathons(spé-theuss), 

t  adj.,  (bot.  )  spathé. 

spatter,  v.a.,  éclabousser;  croHrr;  (*o 
defame— diffamer)  diffamer,  noircir;  ternir; 
(liquids— liquides)  répandre,  verser. 

spatter,  v.n..  cracher. 

spatterdashes  (-dash'ize),  n.pl.,  bouseaux, 

m. pi. 

spatula  (-Mou-),  «•»  spatule,/.      , 

spavin,  n.,  (vet.)  éparvin;  epervm,  m. 

spavined  'spav'i'n'de;,  adj.,  (vet.)  qui  a  des 
éparvins. 

spawl  (spôl),  n.,  (ant.)  crachat,  m. 

spawl  (spôl),  v.n.,  cracher  en  parlant, 

spawn  (spô'n),  n.,  frai;  (fig.)  produit,  m., 
engeance,  race,/. 

spawn  (spô'n),  V.n.,  frayer;  naître. 

Spawn,  v.a.,  engendrer  par  du  frai;  engen- 
drer. 

spawner,  n.,  poisson  femelle,  m. 

spawning,  m.,  frai,  ;w.  ;  action  de  frayer,/. 

•  -tipie  ;  temps  où  les  poissons  fraient,  temps  du 
frai,  m. 

Spay  (spe),  v.a.,  châtrer,  couper. 

Speak  (spike),  "V.n.  (preterit,  Spoke;  jtast 
part. ,  Spoken),  parler  ;  dire.  To  —  with  ;  s'entre- 
tenir avec,  causer  avec,  parler  avec.  So  t  )  —  ; 
pour  ainsi  dire.  To  —  iil  of;  dire  du  mal  de. 
To  —  well  oil  dire  du  bien  de,  parler  avan- 
tageusement de.  To  —  up;  par'' r 
parler  hardiment.    To  —  out  ;  parler  tout  haut. 

Speak,  v. a.,  parler;  dire;  (to  proclaim—  pro. 
clamer)  proclamer,  publier;  (to  ceb  i 
brer)  célébrer  ;  (to  express— e-7>nwr)  montrer, 
manifester,  exprimer,  dire  ;  (to  nçcnet— accoster) 
accoster;  (to  communicate)  communiquer, 
porter;  (nav.)  héler.  To  —  the  troth;  dire  la 
vérité.  To  —  one's  mind  ;  dire  sa  pensée.  To  — 
a  language;  parler  une  langue.  To—  BnglUh  ; 
parler  anglais.  To  his  shame  be  it  spoken  ;  mit 
dit  à  sa  honte.  Ships  spoken  with;  vaisseaux 
hélés.  I  beg  leave  to  —  ;  je  demande  la  parole, 
French  spoken  here;  ici  on  parle  français. 

speakable  (-Vb'l),  adj.,  exprimable;  que 
l'on  peut  dire. 

speaker,  n.,  personne  qui  parle,/.,  orateur  ; 
parleur;  (of  the  House  of  Commons  -de  la 
Chambre  des  Communes)  président,  m.  Eternal 
—  ;  parleur  sempiternel. 

speaking,  n.,  act  ion  de  parler;  parole,  f.\ 
langage:  discours,  p  :,r    3'* 

i  colleçe}  déclamation./. 


BpU 


OCX. 


spe 


Opeaking-pipo  (paipe),  n..  cordon  acous- 
tique, m. 

spcakiag- trumpet  (-trtu'm'-),  n..  porte- 
voix  :  cornet  acoustique,  m. 

spear  (spire),  *.,  lance.  /.  ;  harpon,  m.; 
épieu,  m. 

spear  (spire),  v. a,,  percer  d'un  coup  de  lance, 
d'un  coup  d  êpieu  ;  harponner. 

Spear-fOOt  <•  foute).  n..  pied  de  derrière,  m. 
spear-grass  (-grace).  »..  chiendent,  m. 
spear-hand.  «.,  main  droite./. 
spearman.  «.,  lancier,?». 
Spearmint,  n..  menthe  verte./. 

Spearwort  (-v.eurte),  n.,  renoncule./. 
special  (spèsh'al),  adj.,  qui  désigne  une  es- 
pèce: spécial:  (peculiar— particulier)  particu- 
lier; (extraordinary— extraordinaire)  extraordi- 
naire, remarquable;  (uncommon— rare)  peu 
commun  ;  (chief- chef)  premier.  —  constable  ; 
constable  spécial,  temporaire,  m.  —  department  ; 
spécialité,  f. 

speciality.    V.  specialty. 
,  Specialize     (spesh'araïze),   v.a.,   spécifier  ; 
particulariser. 

Specially,  adv..  particulièrement  ;  spécVJe- 
ment  ;  principalement;  surtout. 

Specialty,  n.,  spécialité,/.;  (jur.)  contrat 
Bous  seing  privé,  m. 

8pecie  (spî-shi),  n.,  numéraire,  m.;  es- 
pèces, f.pl. 

species  (spi-shizc)tn.,  espèce,/.  ;  genre,  m.  ; 
sorte;  (money— monnaie)  espèce,  /.,  espèces, 
f.pl.,  numéraire,  m.;  (representation)  image; 
(appearance—  apparence)  apparence,/.  ;  (show  — 
exhibition)  (ant.)  spectacle,  m. 

specific  (spi-),  «.,  spécifique,  m. 

specific,  or  specifical  («pi),  adj.,  spéci- 
fique. 

specifically,  adv.,  spécifiquement. 

specificate  (spi-).  v.a.,  (ant.)  spécifier. 

Specification  (spi-ci-ti-ké-),  n.,  spécifica- 
tion ;  (thing  specified— eAo*c  spécifiée)  chose 
spécifiée,  f.  ;  (estimate— devis)  devis,  m. 

specify  (spèss'i-ia'yc),  v.a.,  spécifier;  parti- 
culariser. 

specimen  (spcss'i-mô'n),  n.,  spécimen  ; 
modèle;  échantillon,  m. 

specious  (spî-sheuss),  adj.,  spécieux  ;  agréa- 
ble à  la  vue. 

speciously,  adv.,  spécieusement. 

speciousness,  n.,  nature  spécieuse;  appa- 
rence spécieuse,/. 

speck  (spôk),  n.,  tache  ;  marque,/.;  point, 
m.  ;  (med.)  t*ie. /. 

speck,  v.a.,  tâcher;  marquer. 

speckle  (spèk'k'l),  n.,  petite  tache  ;  (on  ani- 
mais— des  animaux)  moucheture,/. 

Speckle, '-.a.,  tacheter;  marqueter;  mou- 
cheter. 

speckled  (spèk'kTde),  adj.,  tacheté;  mar- 
queté: moucheté;  truite. 

speckleduoss,  «.,  couleur  tachetée  ;  couleur 
marquetée:  couleur  trnitée;  moucheture,/. 

spectacle  (spèk'tn-k'l),  n..  spectacle,  m. 

spectacled  (-takTde),  adj.,  qui  porte  des 
lunettes. 

,    spectacle-glasses  (-glàcize),  n.pl.,  verres 
'de  lunettes,  m.pl. 

spectacle-maker  (-mék'-),  n.,  opticien, m. 

Spectacles  (-takTze),  n.pl.,  lunettes;  be- 
dsides././?£.  ,.    „ 

spectacular  (-tak'iou-),  adj.,  de  spectacle. 

spectator  (-té-teur),  n.,  spectateur,  m., 
spectatrice,/.:  assistant,  m. 

spectatorial.  adj..  de  spectateur 

spcctatorsnip,  »'..  action  de  regarder;  posi- 
tion de  spectateur  ;  vue:  vision./. 

spectatress,  or  spectatrix  (spèk-te-),  n,t 
jpectatrice,/ 

spectral  adj..  de  spectre. 


SpeCfero  (Spèk-teur),n.. spectre:  fantrttne.m. 

spectrum -,spèk-treunie),  «.  {ypectra),  lojtt.) 
speetre  solaire,  m. 

specular  (spèk'iou-),  adj.,  favorable  à  la 
vue;  (min.)  spéculaire. 

speculate  (spèk'iou-),  r. m.,  spceuîer:  médi- 
ter; contempleravec attention  :  (com.)  spéculer. 
To  —  on  ;  jouer  sur  ;  jouer  à.  To  —  in  ;'  spéculer 
sur. 

Speculation  (spèk'iou-lé-),  n.,  spéculation  ; 
méditation;  contemplation;  (com.)  spécula- 
tion,/. 

Speculative  (spèk'iou-).  adj..  spéculatif; 
(com.)  spéculateur,  qui  spécule,  (of  things  —  des 
choses)  de  spéculation. 

speculatively,  adv.,  en  théorie  ;    dans  !a 
spéculation. 
!      Speculativeness,   n.,  caractère    spécula- 
(  tif ,  m.  , 

speculator  (-lé-teur),  n.,  personne  qui  se 
j  livre  a  la  spéculation./.  ;  (com.)  spéculateur,  m. 

speculator  y,  adj.,  qui  se  livre  à  la  spécula- 
I  tion. 

speculum  (spèk'iou-),  n.  (specula),  miroir  ; 
(surg.)  speculum,  m. 

speech  (spîtshe),  n.,  parole,  /.  ;  (oration— 
oraison)  discours,  m.,  haiangue,/.  ;  (language  — 
langue)  langage;  (talk—  paroles)  discours,  lan- 
gage, m.,  paroles,/./»/.,  entretien;  (gram.)  dis- 
cours, m.,  oraison,/.  The  parts  of  —  ;  tes  par- 
ties du  discours,  f.pl.  Maiden-—;  discours  de 
di'but.     To  be  slow  of  —  ;  jmrler  lentement. 

Speechifier  (-faï-eur),  7/.,  péroreur,  m. 

speechify  (spitsh'i-fa-ye),  £.».,  pérorer. 

speechless,  adj.,  privé  de  la  parole;  mutt, 
interdit.  To  be  —  ;  avoir  perdu  la  parole.  To 
be  taken  —  ;  perdre  la  parole. 

speechlessness,  n.,  privation  de  la  parole, 
/.  ;  mutisme,  m. 

speech-maker  (-mék'-),  n.,  faiseur  de  dis- 
cours, m. 

Speed  (spîde),  n.,  vitesse;  rapidité;  hâte; 
diligence,/.;  (success  —  succès)  succès,  m.,  réus- 
site,/. At  full  —  ;  (of  horses— des  chevaux)  à 
franc  é trier  ;  à  bride  abattue  ;  à  toute  bride  ;  ven- 
tre à  terre;  (of  vehicles— de  voitures)  à  grande 
vitesse;  (pcrs.)À  toutes  jambes.     God ,  Good- 

—  to  you  !  bon  succès  !  bonne  chance!    With  all 
possible  —  ;  en  toute  hâte.    At  the  height  of  its 

—  ;  de  toute  sa  vitesse. 

Speed,  v.a.,  faire  partir  à  la  hâte,  dépêcher, 
expédier;  (te  hurry— -hâter)  hâter,  accélérer; 
(to  prosper— fa ire  réussir)  favoriser,  faire  pros- 
pérer, faire  réussir;  (to  furnish  in  haste— fournir 
à  la  hâte)  fournir  à  la  hâte  ;  (to  kill— tuer)  tuer, 
expédier,  dépêcher. 

speed,  v.n.,  (to  make  haste— se  hâter)  se 
hâter,  se  dépêcher;  (to  succeed— réussir)  réussir, 
avoir  du  succès,  prospérer:  (to  fare—  être)  être, 
se  trouver. 

Speed-gauge  (-ghédje),  n.,  sillomètre,  m. 

speedily,  adv.,  vite;  rapidement,  prompte- 
ment;  en  toute  hâte. 

speediness,  n.,  rapidité;  vitesse;  célérité, 
promptitude  ;  hâte,/. 

speedwell,  n.,  (bot.)  véronique,/. 

Speedy,  adj.,  lapide;  vite;  prompt. 

Spell.  «..  charme;  (turn  of  work— tour  de 
travail)  tour  ;  coup  de  main  ;  (nav.)  temps,  m. 

spell,  v.a.,  (to  name  the  letters— nom  mer  Ins 
Itttres)  épeler  ;  (to  write  with  the  proper  letters 
—orthographier)  orthographier,  écrire  ;  (to 
charm— charmer)  charmer,  mettre  sous  le 
charme  ;  (nav.)  relever.  To  —  owt—déchijfrer, 
découvrir,  lire. 

spell,  v.n.,  épeler;  orthographier  correcte- 
ment, écriie  correctement;  (to  read  unskilfully 
—lire)  lire  mal.  ânonner. 

spell-bound  (-baou'n'de),  adj.,  sous  le 
charme, 


spe 


1C31 


spi 


Speller,  n.,  personne  qui  épèle,  /.  ;  ortho- 
graphiste,  m.,  /.  To  bo  a  bad  —  ;  ne  pan  savoir 
Vortkographe. 

Spelling,  n.,  épellatlon  ;  orthographe,/. 

spelling-book  (-bouke),  n.,  syllabaire,  m. 

spelt,  h.,  (bot.)  épeautro  •  (min.)  spalt,  m. 

spelter,  *.,  zinc,  m. 

spencer,  n.,  spencer,  m. 

Spend,  v.a.  {preterit  and  past  part.,  8  pent), 
dépenser;  (to  waste— gaspiller)  prodiguer,  gas- 
piller, perdre,  dissipe*,  manger;  (to  consume, 
to  exhaust — consumer)  épuiser;  (time — Is  temps) 
passer  ;  (a  mast— un  mat)  casser.  The  ball  had 
spent  its  force  ;  la  balle  avait  perdu  sa  force.  To 
i—  money  on  ;  dépenser  sou  argent  at 

Spend,  v.n.,  dépenser;  faire  de  la  dépense; 
(to  be  lost— se  perdre) se  perdre;  (to  be  consumed 
—«'«puiser)  se  consumer,  s'épuiser. 

Spender,».,  dépensier,  m.,  dépensière,/.; 
dissipateur,  m.,  dissipatrice,/. 

Spending,  n., action  de  dépenser;  dépense,/. 

Spendthrift  (-thrifte),  n. ,  dépensier,  m., 
dépensière,/.  ;  prodigue  ;mange~tout  ;  bourreau 
d'argent,  m. 

spent,  adj.,  (of  balls—  balle)  morte  ;  (of  masts 
—mât)  cassé. 

spergula  (speurfghiou-),  n.,  (bot.)  sper- 
gule,/. 

.sperm  (speurme),  n.,  spermfc;  (of  fish,  frogs 
-—■des  poissons,  des  grenouilles)  frai,  m. 

spermaceti  (speur-ma-cî-),  n.,  sperma  ceti, 
sperme,  blanc  de  baleine,  m. 

spermatic,  or  spermatical  (speur-),  adj., 
de  sperme;  spermatique. 

spermatocele  (spèr'mat'o-cîle),  n.,  (med.) 
spermatocele-/. 

spermatOlOgy(speur-Tna-tol-o-dji),  n.,  eper- 
matologie,/.' 

spew  (spiou),  v.a.,  vomir.    To  —  up  ;  vomir. 

Spew,  v.n.,  vomir. 

spewer  (spiou-eur),  n.,  personne  qui  vomit,/. 

spewing  (spiou -igné),  n.,  vomissement,  m. 

sphacel.     V.  sphacelus. 

sphacelate  (sfass'i-).  v.n.,  (med.)  se  sphaoé- 
ler,  être  frappé  de  sphacèle. 

sphacelate,  v.a.,  sphacéler,  frapper  de 
sphacèle. 

sphacelus  (sfass'i-),  n.,  sphacèle,  m. 

sphene  (sfîne),  n.,  (min.)  sphène,  m. 

sphenoid,  or  sphenoidal  (sfî-noïde, 
-noïd'-),  adj.,  sphénoïde  ;  sphenoidal. 

sphere  (sfîre),  n.,  sphère,/. 

sphere  (sfîre),  v.a.,  former  en  sphère;  arron- 
dir ;  (to  place  in  a  sphere— mettre  dans  une  sphère) 
placer  dans  une  sphère. 

spheric,  or  spherical  (sfèr'-),  adj.,  sphé- 
rique. 

spherically,  adv.,  sphériquement. 

sphericalness,  or  sphericity,  n.,  sphéri- 
cité, f. 

spherics,  n.pl.,  théorie  de  la  sphère,/,  sing. 

spheroid  (sfî-roïde),  n.,  sphéroïde,  m. 

spheroidal,  spheroidic,  or  spheroi- 
dical (sft-),  adj.,  spheroidal. 

spheroidity  (sfi-roï'd'-),  n.,  forme  de 
"Sphéroïde,/. 

spherometer(sfi-ro'm'i-\n.  .sphéromètre.m. 

Spherule,  n..  petit  corps  8phérique,  m.        . 

spherulite  (sfôr'iou-laïte),  n.,  sphérulite,^. 

sphery  (sfîr'i).  adj.,  sphérique. 

sphincter  (sfi'n'k'teur),  n.,  sphincter,  m. 

sphinx,  n.,  sphinx  ;  (ent.)  sphinx,  m. 

spioa-bandage  (-ba'nd'édjo ),  n.,  (surg.) 
spica,  m. 

spioe  (spaïce),  n.,  épice,  /.  ;  épiées,  f.pl.  ; 
(small  quantity— très  petite  quantité)  teinte, 
nuance,  f. 

spicè(spaïoe),  v.a.,  épicer;  assaisonner  avec 
des  épiées.  . 

gploer  (spaïw  eur),  n.,  personne  qui  épice,  f. 


ttpicery\.ptu'-Deuii).  ».,  epleeti,  /.pi.  ;  épi- 
cerie,/., magasin  d'éplcea.  m. 

spioiness  (spaï-),  n.,  goût  épicé,  goût  aro- 
matisé, m. 

spick-and-span,  adj.,  brillant.     —  n«w; 

tout  battant  neuf. 

spiculate  (spik'iou-),  v.a.,  armer  d'une 
pointe  ;  tailler  en  pom  te. 

spicy  (spaï-),  adj.,  fertile  en  épiocs  ;  épioé  ; 
(fragrant— odoriférant)  aromatique,  parfumé; 
(showy— pimpant)  pimpant,  flambant. 

spider  (spaï-),  n.,  araignée,  /.  —'s  web  j 
toile  d'araignée,  f. 

spider-like  (-laïke),  adj.,  d'araignée;  comme 
une  araignée. 
Spider-work  (-weurke),»., toile  d'araignée^/. 

spigot,  ».,  fausset,  m. 

splke  (spaïke),  n.,  pointe;  (of  wood—  de   bois) 

cheville,/.  ;  (of  corn— de  blé) épi, m.  Marling j 

(nav.  )  épissoir,  m. 

spike  (spaïke),  v.a.,  clouer  ;  (a'  cannon— un 
canon)  enelouer. 

spikelet  (spaïk'-),  n.,  (bot.)  épillet,  m. 

spikenall  (-néle*,  ».,  olou  barbelé,  m.  ;  che- 
ville barbelée,  /. 

spikenard  (spaïk'-),  n.,nard  indien,  m. 

spiky  (spaïk'-),  adj.,  a  pointe  aiguë  ;  pointa. 

spill,  n.,  cheville;  goupille,  /.  ;  fausset} 
pieu,  m. 

spill,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Bpiît, 
Spilled),  répandre;  verser;  renverser;  (nav.) 
carguer. 

spill,  v.n.,  se  verser,  se  répandre. 

spiller,  n.,  personne  qui  répand,  qui  renverse; 
qui  verse,/. 

spin,  o.a,  (preterit  and  past  part,  8pun\ 
filer;  (a  top—  une  toupie)  faire  tourner  ;  (hay— 
du  foin)  tordre.  To  —  out  ;  allonger  ;.  prolonger  ; 
étendre  ;  faire  durer,  tirer  en  longueur. 

spinage  (spi'n'édje),  or  spinach  (-'afshe), 
n.,  (bot.)  epinaref,  m.  ;  (cook.')épinards,  m.pl. 

spinal  (apaï-),  adj.,  soinal  ;  (of  the  spinal 
cordV- de  la  moelle  epinitre)  épiniôre  ;  (of  the 
back -bone—  du  rachis)  rachidien. 

spindle  (spi'n'd'l),  n.,  fuseau  ;  (rod  on  which 
a  thing  turnsr—piuoO  pivot,  m.  ;  (horl.)  fusée; 
(of  a  compass — de  la  boussole)  aiguille,/.  ;  (mec.) 
essieu;  (of  a  vane— de  girouette)  fer;  (tech.) 
axe,  m.  ;  (in  spinning-mills— de  filatures)  broche, 
/.  ;  (nav.)  pivot  du  cabestan,  m. 

spindle-legs(-lèg'ze),  or  spindle-shanks, 
n.pl.,  jambes  de  fuseau,/.»/. 

spindle-shanked  (-sha'nVte),  adj.,  qui  à 
des  jambes  de  fuseau. 

spindle-shaped  (-shép'te^o^;.,  fusiforme. 

spindle-tree  (-trî),  n.,  fusain,  m. 

spine  (spaï ne),  n.,  épine  du  dos,  /.;  (bot.) 
épine,/. 

spinel,  or  spinelle  (spaï-)  n.,  (min.)  snf- 
nelle,  m. 

spinet,  n.,  (mus.)  éplnette,/. 

spiniferous  (spaï-nif'ôr-),  or  spinlgerous 
(-nidj'ôr-).  adj.,  spinifôre. 

spinner,  «.,  filenr,  m.,flleuse,/  ;  filateur,  m.  ; 
(spider — araignée)  araignée.  /. 

Spinning,  n.,  filature. /.  :  filage,  m. 

spinning-factory,  n.,  filature,/ 

spinninp-frame.  »..  métier  à  filer,  m. 

spinning -jenny  (-djôV-)#  n.,  métier  a  filer 
en  çros,  m.  ;  mule-jeiwy,/. 

spinning-machine(-ma-3hîne),n. .machine 
à  filer.  /. 

spinning-mill.  *..  filature./. 

spinning-wheel  (-hwile),  n.,  rouet  à  fllcT.m. 

spinqsity  (spaï-noss'-),n.,  présence  d'épi  nee  | 
"(fig.)  difficulté  épineuse,/. 

Spinous  (spaï-),  ad/.,  épineux. 

spinozism(-ziz'm),  n..  spiuosisme,  m. 

Spinozist.  n(  spinoalste,  m.  ' 

32* 


spi 


1002 


spl 


r    spinster,  ».,  fileu3e;  (jir.)  femme  non  ..ia- 
rlée,/. 
spinstry,  ».,  filage,  m. 
spAnthere  (-thîr«tf,  ». ,  (min.)  sphène  v  art,  m. 
spiny  (spaï-),  o4;.,  plein  d'épines  ;  (perplexed 
—épineux)  difficile,  épineux. 

spiracle  (spaï-ra-k'l),n.,  trou,  m.  ;  ouverture, 
/.  ;  pore  ;  (bot.)  stomate  ;  (ent.)  stigmate,  m. 
spiral  (spaï-),  cdj.,  spiral. 
spiral  (spaï-),  n.,  spirale,/. 
Spirally,  adv.,  en  spirale. 
Spiratio/I.  (spaï-ré-),  n.t(ant.)  respiration,/. 
Spire  (spaeui),  «.,  spirale;    (of  a  steeple— if 
clocher)  aiguille,  floche,/.  ;   (top— sommet)  point 
le  plus  élevé,  sommet  ;  (of  grass — d'lier be)  brin, m. 
Spire  (spaeur),  v.  ».,  s'élever   eu  floche;  (of 
grain—  de  graines)  germer. 
Spired  (spaeur 'de),  aUi.,  à  flèche. 
Spirit,  n.,  (breath \~haleine)    souffle  ;    (soul 
of  man— âme  humaine)  esprit,  m.,  âme  ;  (ardour, 
lire — ardeur ',  cœur)  ardeur,  force,  vigueur,  verve, 
/.,  feu,  entraînement  ;  (courage)  courage,  carac- 
tère, cœur  ;  (genius — génie)  génie  ;  (vigour  of  in- 
tellect—in^ruewr  d'esvrit)  esprit,  m.,  intelligence, 
/.  ;  (temper — caractère)  caractère,  m.,  natui*e.  dis- 
position,  /.,  esprit;  (fmmateriai    substance — 
substance  incorporelle)  esprit  ;  (immaterial  being 
—être  incorporel)  esprit,  m.  ;  (turn  of  mind— tour 
d'esprit)  disposition,  /.,  esprit,  sentiment,  m.  ; 
(perception)    perception,    /.,     sentiment,  m.  ; 
{eager  des-ire— désir  ardent)  esprit,  m.,  ardeur, 
rage,/.  ;    (person   of  activity— personne    active) 
esprit  entreprenant,  m.  ;   (essence)  essence,  /.  ; 
(of  troops — de  troupes)  moral  ;  (apparition)esprit, 
fantôme,  spectre  ;   (liquor— liqueur)  spiritueux, 
m.,  liqueur  spiritueuse,/.  ;  (chem  com.)  esprit, 
m.     — S  ;  gaîté,  bonne  humeur,  f.sing.  ;  entrain, 
m.sing.    In  — s  ;  gai;  en  train  ;  de  bonne  humeur. 
To  put  in  — s  ;  égayer  ;  mettre  de  bonne  humeur. 

Party ;   esprit  de  parti.      Ardent  —  ;    esprit 

ardent  ;  caractère  ardent.  Ardent  — 3  ;  liqueurs 
fortes,  f. pi.  ;  spiritueux,  m. pi.  Depressed —s, 
low  — s  ;  abattement  ;  accablement,  m.sing.  Good 
— s,  high  — s;  gaîté,  f.sing.  ;  entrain,  m.sing.  ; 
bonne  humeur,  f.sing.  Evil-  —  ;  mauvais  génie, 
m.  Raw  —s  ;  liqueurs  pures,  sans  eau,  f. pi.  To 
labour  under  depression  of  —s;  être  abattu;  être 
dans  rabattement.  To  raise  any  one's  — s  ;  égayer 
quelqu'un,  remonter  le  courage  à  quelqu'un;  mettre 
quelqu'un  de  bonne  humeur.  To  raise  a  —  ;  évoquer 

un  esprit.     Proof ;  esprit  de  preuve.      Aman 

of  —  ;  un  homme  de  cœur,  de  caractère. 

spirit.  v.a.,  animer  ;  encourager;  exciter. 
Spirited,  adj.,  animé,  plein  de  cœur,  plein  de 
courage,  plein  de  caractère  ;  plein  d'ardeur  ;  ar- 
dent ;  chaleureux  ;  entraînant  ;  plein  de  force, 
plein  de  vigueur  ;  vigoureux  ;  fort;  vif  ;  plein  de 
verve  ;  (of  horses— des  chevaux)  fougueux,  vif, 
ardent.  Bold ;  hardi.  High ;  de  carac- 
tère ;  plein   de  cœur.       Low ;  abattu  ;  dans 

rabattement.  Mean-  —  ;  sans  cœur,  sans  carac- 
tère. -Poor-  —  ;  sans  cœur,  sans  caractère,  lâche. 
Spiritedly,  adj.,  avec  cœur,  avec  caractère, 
avec  courage  ;  courageusement  ;  avec  ardeur  ; 
ardemment  ;  chaleureusement  ;  avec  force,  avec- 
vigueur  ;  vivement  ;  fortement  ;  vigoureuse- 
ment. 

Spiritedness,  ».  ,cœu?  ;  courage  ;  caractère  ; 
feu,  m.  ;  ardeur  ;  chaleur,  /.  ;  entraînement, 
m.  ;  verve  ;  force  ;  vigueur,  /.  ;  (of  horses — 
des  chevaux)  fougue,  ardeur,  /.  Pold-  —  ; 
hardiesse f  f.     High-  —  :  caractère,  cœur.    Low- 

—  ;  abattement,  m.    Mean ;  manque  de  cœur, 

m.  ;  lâcheté,/. 

Spiritless,  adj.,  inanimé,  sans  âme  ;  (desti- 
tute of  vigour— dépourvu  de  vigueur)  languissant, 
tan9  caractère, sa-n s  ardeur,  sans  force  ;  (without 
^curage— sans  courage)  6an3  cœur,  sans  courage  ; 
(dejected— accablé)  abattu,  accablé,  dans  rabatte- 
ment, dans  l'accablement. 


spiritlessly,  adj.,  sam  eubiir,  sans  courage, 
spiritlessness,   ».,  manque  de  caractère; 
manque  de  cœur;  manque  d'ardeur  ;  manque 
de  force,  m. 

spirit-level  (-lev*-),  *.,  niveau  à  bulle 
d'air,  m. 

spiritous,  adj.,  spirituel;  ardent  ;  (of alcohol 
—d'alcool)  rectifié  ;  épuré. 

spirit-room  (-roume),  n.,  (nav.)  cale  au 
vin,/. 

spirit-stirring  (-steur'-),  adj.,  qui  réveille 
i'âme;  qui  excite  le  cœur. 
spirit-trade,  n., commerce  des  spiritueux,™. 
spiritual  (-'iou-),  adj.,  spirituel. 
spiritualism  (-'iou-al'iz'm),   ».,    spiritua- 
lisme, m. 
spiritualist,  n.,  spiritualiste,  »»./. 
spirituality,  «.,  spiritualité,/.  ;  spirituel, m. 
spirit ualizatioa  (-'aï-zé-),  «.,   spiritualisa- 
tion,  /. 
spiritualize  (-,iou-al'aïre\t7.a.,spiritualiser. 
Spiritually,  adv.,  spirituellement. 
Spirituous  (-'iou-),  adj.,  spiritueux. 
SpiritUOUSne&B,  *.,  propriété  spiritueuse/ 
Spirt  (speurte),  n.,  jaillissement;  rejaillisse- 
ment; ;  (sudden  effort— ejfort  soudain)  accès,  m., 
boutade,  saillie,/. 

Spirt  (speurte),  v.a„  faire    jaillir  ;  faire  re- 
jaillir. 
spirt,  v.n.,  saillir  ;  jaillir  ;  rejaillir  ;  s'élancer. 
spiry  (spaeur'-),  adj.,  spiral  ;  en  spirale  ;  en 
flèche. 
spissated  (-se-),  adj.,  épaissi. 
spissitude  (-tioude),   n.,' nature  épaissie,/, 
spit,  n.,  broche  ;  (depth  of  earth  pierced  by 
the  spado—  profondeur  d'un  coup  de  bêche)  terre 
bêchée  ;  pelletée,/.  ;  (saliva— salive)  crachat,  m., 
salive,  /.      He  is    the  very  —  of  his  father  ; 
c'est  son  père  tout  craché. 

spit,  v.a.  (preterit  and  past  part..  Spit),  em- 
brocher ;  mettre  à  la  broche  ;  (to  eject  from  the 
mouth  —cracher)  cracher,  rejeter. 

spit,  v.n.,  cracher  ;  saliver.  To  —  in  any 
one's  face  ;  cracher  au  visage  à  quelqu'un. 

spite  (spaïte),  n.,  dépit,  m.  ;  haine  ;  rancune, 
/.     in  —  of  ;  en  dépit  de,  malgré.     Out  of  —  ; 
par  dépit.    To  have  a  —  against  any  one  ;  gar- 
der rancune  à  quelqu'un  ;  en  vouloir  à  quelqu'un,, 
spite  (spaïte),  v.a.t  dépiter  ;  avoir  du  dépit 
contre. 

spiteful  (-foule),  adj.,  plein  de  dépit  ;  ran- 
cunier, méchant. 

spitefully,  adv.,  par  dépit  ;  par  haine  ;  par 
rancune,  par  méchanceté. 

spitefulness,  n.t  dépit,  m.  ;  rancune  ;  mé- 
chanceté ;  haine,/. 

spitter,    «.,    personne    qui    embroche,  /.  ; 
(deer—  cerf)  daguet  ;  (pers"".)  cracheur,  m.,  era* 
cheuse,  /. 
spitting,  *.,  crachement,  m. 
spitting-bos,  n.,  crachoir,  m. 
spittle  (spit't'l),  ».,  salive,/.  ;  crachat,  m. 
spittoon  (-toune),  n., crachoir,»*. 
splanchnic  (spla'n*k'-),a«(/'.,  (anat.)  splanch- 
nique. 

splanchnology   (splan'gn'k-nol'o-dji),   n., 
(anat.)  splanchnologie,/. 
splash,  v.a.,  éclabousser. 
splash,  v.n.,  patauger. 
Splash,  n.,  éclaboussurt,/. 
splash-board  (-borde),  w.,£arde-erotte,  m. 
splasher,  n.,  personne  qui  éclabousse,/ 
splashy,  adj.,  gâcheux  ;  bourbeux. 
splay,   v.a.,  épauler   (a  horse — un  cheval); 
(areh.)  ébraser  ;  évaser. 

Spîay,  n.,  éoartement,   évasement  ;  (arch.) 
ébra.sement,  m. 

splay-foot,  or  splay-footed  (-fout'-), adj., 
qui  a  les  pieds  larges,  ou  tournés  en  dehors. 
spiay-xaoutfe  (-maouth)  .*..  firran<tebpuche<l£li 


epl 


1003 


spo 


RpJccn  (spline),  «.,  rate  ;  (anger -/»•/)  haine, 
/.,  tie!,  »».,  animosity  bile,/.  ;  (melancholy— 
mélancolie)  spleen,  m.,  mélancolie,  humeur 
noire,  /.  To  have  the  —  ;  avoir  le  spleen,  broyer 
du  noir  ;  avoir  l'humeur  iioirs. 

spleoned  (spli'n'de),  adj.,  dératé. 

spleenful  (-fouie),spWeay,er  spieenl&n, 
adj.,  irrité, chagrin  ;  (melancholy— nvîlancolique) 
mélancolique,  splénétique. 

splendent,  adj.,  resplendissant;  éclatant. 

Splendid,  adj.,  (shining— luisant)  resplen- 
dissant, éclatant;  (brilliant—  éclatant)  brillant, 
*    éclatant  ;    (sumptuous — somptueux)  somptueux, 
splendide  ;    (magnificent— mngnijique)    magni- 
\    tique. 

splendidly,  .adv. ,  d'une  manière  resplendis- 
sante ;    avec  éclat  ;  brillamment  ;  somptueuse- 
I    ment,  splendidement  ;  magnifiquement. 

Splendour (splè'n'deur),  «.,  splendeur,/.; 
éclat,-  m. 

Splenetic,  adj.,  atrabilaire  ;  splénétique  ; 
chagrin. 

Splenetic,  n.,  hypocondriaque,  m.,/. 

Splenic.  orsplenical.a#.,(anat.)9p!énique. 

splenitive,  adj.,  (ant.)  emporté  ;  colère  ; 
Irascible. 

splent,  n.,  (vet.)  suros,  m. 

splice  (splaïoe),  n.,  (nav.)  épÎ9sure, /. 

Splice  (splaïce),  v.a.,  (nav.)  épisser  ;  (cirp.) 
joindre  à  onglet. 

Spliciag-Jld  (splaïss'-),  n.,  épissoir,  m. 

S  pliât,  or  splinter,  ».,  éclat,  éclat  de  bois, 
m.;  (of  a  bone— d'os)  esquille  ;  (surg.)  attelle, 
éolisse,  /.  ;  (vet.)  suros,  m.  ;  (small— petit) 
éeharde,  épine,  f.  To  fly  into  —s  ;  voler  en  eclats. 

Splint,  or  splinter,  v.a.,  faire  éclater,  briser 
eh  éclats  ;  (surg.)  éclisser,  mettre  une  attelle  à 
\  Splint-bone  (-bône),  n.,  péroné,  m. 

Splinter,  v.n.,  se  briser  en  écla:g. 

Splin ter-bar.  n.,  barre  d'appui  des  ressorts,  f. 

splintery,  adj.,  (min.)  écailleux,  à  écaille». 

split,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Split), 
fendre;  briser;  (a  sail — une  voile)  crever.  To  — 
one's  sides  with  laughing  ;  crever  de  rire.  To  — 
asunder  ;  fendre  en  deux.    To  —  into  ;  diviser  en. 

Split,  r.Jf.,  se  fendre.  To  —  into;  se  fendre 
en.    To  —  with  laughter  ;  crever  de  rire. 

Splitter,  n.,  fendeur,  m.,  fendeuse,/. 

splutter  (spleut'-),  «.,  tracas  ;  tapage,  m. 

Splutter  (spleut'-),  r.».,  bredouiller. 

Spoil  (spoil),  n.,  dépouille./.  ;  butin,  m.  ;  (of 
animals—  (les  animaux)  dépouille,/. 

spoil,  cr  spoil-bank,  n.,  déblai  ;  lieu  de 
dépôt  de  déblai,  m. 

spoil  (spoil),  v.a.,  (to  corrupt— gâter)  cor- 
rompre; (to  destroy— détruire)  détruire,  ruiner; 
(to  injure— abîmer)  gâter,  abîmer  ;  (to  seize  by 
violence— prendre  déferre)  se  saisir  de,  s'emparer 
de.  To  —  a  child  ;  gdter  un  enfant.  To  —  of  ; 
spolier  de  ;  dépouiller  de.  To—  sport;  troubler 
'a  fête. 

Spoil,  v.n.,  se  corrompre  ;  se  gâter  ;  (to  prac- 
tise plunder— extorquer)'  exercer  des  spoliations. 

spoiled  (spoïl'de),  adj.,  gâté  ;  abîmé. 

Spoiler,  n.,  personne  qui  gâte,  qui  abîme, 
f.  ;  (plunderer—  pillard)  spoliateur,  m.,  spolia- 
trice,/. 

spoiling,  n.,  spoliation  ;  action  de  gâter,/. 

spoil-sport,  n.,  trouble-fête,  m. 

Spoke  (spôke),  n.,  rais,  rayon,  m. 

Spoken  (spôk'n),  past  part.     V.  speak. 

spoke-shave.  ».,  (carp.)  plane,/. 

spokesman  (spôks'-),  ».,  orateur,  m.  ;  per- 
sonne qui  porte  la  parole,/. 

spoliate  (spô-).  v.a.,  dépouiller;  spolier; 
piller. 

spoliate.  v.n.,  exercer  des  spoliations. 

spoliation  (spo-H-é  ).  n.,  spoliation,  f 

«'spondaic,  cr  spondalcal  c-da»,  qdj„ 
t)ond*ï«jm». 


spondee  (-di),  n.,  spondée,  m. 

Spondyle  (-dil),  ;*.,  (anat.)  yponl^l.-,  W.  | 
vertèbre,/. 

sponge  (speu'ii'djV),  n.,  éponge,/.  ;  (artil.) 
éeouviîlon,  m. 

sponge,  v.a.,  éponger;  (artil)  écouvlllonner. 

sponge  (speu'n'dje),  v.n.,  boire  ;  (to  gain 
things  b3'  mean  acts— olî en.ir  par  des  bassesses) 
piquer  l'assiette.    To  —  on .;  écornijler. 

Sponger,  n..  personne  qui  éponge,/.  ;  (fig.) 
pique-assiette,  écornifleur,  m.,  ccoruifleuse,/. 

EpOUginess.  n.,  nature  spongieuse,/. 

Sponging,  n.,aotiond'épongc-r  ;  (fig.)  écorni- 
llerîe,/. 

sponging-housc  (-haouce),  n.,  maison 
d'huissier,/. 

sponsions,  adj.,  spongieux. 

Sponk,  n„  amadou,  m. 

sponsal,  adj.,  conjugal. 

sponsion,  n.,  garantie,/. 

sponsor  (-seur  ),  n. ,  parrain,  m. ,  marraine,/.  ; 
(surety— caution)  garant,  m. 

spontaneity  (-ni- i-),  ».,  spontanéité,  /. 

Spontaneous  (-té-ni-),  adj.,  spontané. 

Spontaneously,  adv.,  spontanément. 

Spontaneousness,  n.,  spontanéité,/.  • 

spoiitcon  (-toune),  ?j.,espoaton  ;  sponton,  m. 

spool (spoul),  n.,  bobine,/. 

spool  (spoul),  v.a.,  bobiner. 

spoom  (spoume),  v.n.,  (nar.)  courir  vent 
arrière. 

Spoon  (spoune),  n.,  cuiller,  cuillère,/.  ;  (sim- 
pleton— sot)  niais,  sot,  777.  Table — ;  cuiller  cl 
soupe.  Dessert-  —  ;  cuiller  à  dessert.  Ten-  -  ; 
miller  à  thé.    Gravy-  —  ;  cuiller  à  ragout. 

Spoonbill,  n.,  (orni.)  palette,/.  ' 

spoondrift.  n.,  (nav.)  embrun.  m.\  écla- 
boussure;  poussière  d'eau  de  mer,/ 

spoonful  (-foule),  n.,  cuillerée,/. 

spoenmaker  (-mék'-),  n.,  euiîiërîste,  m. 

Spoonmeat-  (-mite),  n.,  aliment  liquide,  771. 

spoonwort  (-v/eurte\  h.,  (bot.)  cochlearia, 
m.  ;  herbe  aux  cuillers,/. 

spoony,  adj.,  niais,  sot.    —  on  ;  amoureux  d>. 

sporadic,  or  sporadical,  adj.,   (med.) 

sporadique. 

Sport  (spôrte),  n.,  sport,  jeu,  divertissement, 
amusement,  m.  ;  récréation  ;  (mot-Vcry —raillerie) 
moquerie,  raillerie,/.  ;  (plaything— joujou) }ouet  ; 
(of  words—  de  mots)  jeu.  77?,  ;  (hunt.,  shooting— 
chasse)  chasse,  f.;  (fishing— pêche)  pêche,/.  To 
be  the  —  of  ;  être  le  jouet  de.  To  make  a  —  of*. 
se  jouer  de  ;  se  rire  de.  To  spoil—;  troubler  la 
fête. 

spart  (spôrte),  v.a.,  (to  divert— am  user)  di- 
vertir; (to  represent  -représenter)  représenter: 
(to  exhibit — exhiber)  étaler,  faire  parade  de. 

sport,  v.n.,  se  divertir,  s'amuser;  se  récréer; 
folâtrer,  badiner.  To—  with  (to  trifle  with- 
bafouer);  se  jouer  de  ;  se  faire  un  jeu  de. 

Sporter.  n.,  personne  qui  se  divertit,  qui 
s'amuse, qui  se  récrée,  f. 

sportful  (-îo\\\),  adj.,  joj'eux;  enjoué;  folâ- 
tre, badin. 

sportfully. aaV., avec  enjouement  ;  en  riant  ; 
en  plaisantant,  pour  badiner,  pour  rire. 

Sportfulncss,  «..  enjouement,  m.  ;  gaieté; 
humeur  joyeuse;  plaisanterie,  folâtrerie,  /. ; 
badinage,  m. 

sporting,  n.,  divertissement,  m.  ;  (hunt., 
shooting— châsse)  chasse;  (fishing—  pêche) 
pêche,  /. 

sportive,  adj.,  enjoué;  gai;  badin,  folâtre. 

SportiVunefeS,  n.,  enjouement,  m.)  gaieté, 
folâtrerie,  humeur  badine,/.  ; 

sportsman,  n.,  chisseur;  amateur  de  la 
chasse,  amateur  de  la  pêche,  m.  \ 

spot.  72.,  tache;  (stain  on  character,  &c. — 
atteinte  à  la  réputation,  $c.)  tache,  souillure.,/.: 
(place— ripu)  endroit,  lieu,  7.*?.,  place;  f.vttron.) 


spo 


1004 


spr 


tache,/.  A  -  of  ground;  morceau  de  terre,  m. 
On  the  — ;  sur  le  lieu;  sur  la  place;  (imme- 
diately) sur-le-champ. 

spot,  v.a. ,  tacher  ;  tacheter  ;  moucheter  ;  (to 
blemish— flétrir)  tacher,  souiller.' 

spotloss,  adj.,  sana  tache  ;  pur. 

spotlessness,  n.,  pureté,/. 

spotted,  adj.,  tacheté;  moucheté  ;  (of.  dgers 
— du  tigre)  tigré. 

spottedness,  n.,  tachetures  ;  mouchetures, 

spotter,  n.,  personne  qui  fait  des  taches,/. 

spotty,  adj.,  couvert  de  tac  lies  ;  moucheté  ; 
taché,  tacheté. 

spousal  (spaou-zàl),  adj.,  nuptial  ;  matri- 
monial ;  conjugal,  ■        ... 

spousals   (-zake),  n.pl.,  épousailles;  noces, 

f-p£ 

Spouse  (spaouze),  ».,  époux,  m.,  épouse,/.  ; 
mari,  m.,  femme,/. 

Spouseless,  adj.,  sans  époux  ;  sans  épouse. 

Spout  (spaoute),n., tuyau  ;  tuyau  de  décharge; 
canal  ;  (of  a  pitcher,  kc.—d'une  écuelle,  $c.)  bec, 
goulot,  m.  ;  (of  a  house—  de  maison)  gouttière; 
(mines)  ouverture,/.;  (at  sea— en  mer)  siphon, 
m.t  trombe,/.  Up  the  —  ;  (in  pawn— en  gage) 
en  gage  ;  (pop.)'  chez  ma  tante. 

spout  (spaoute),  v.n.,  jaillir,  rejaillir,  selan- 
oer  ;  (to  declaim— déclamer)  déclamer. 

Spout,  v.a.,  verser,  lancer,  jeter;  (to  declaim 
—déclamer)  déclamer  ;  (to  pawn— engager)  met- 
tre en  gage. 

spouter,  «.,  déclamateur,  m. 

spouting,  n.,  jaillissement  ;  rejaillissement, 
m.  ;  (declamation)  déclamation,/. 

spralx\(spré'n),  n.,  entorse;  foulure,/. 

sprain  (spré'n),  v.a.,  donner  une  entorse  â; 
fouler  ;  se  fouler  ; .  se  donner  une  entorse  à,  I 
have  — ed  my  wrist  ;  je  me  suis  foulé  le  poignet. 
He  has  — ed  his  ankle;  il  s'est  donné  une  entorse 
à  la  cheville. 

Sprat,  «. ,  (ich.)  sprat,  m.  To  give  a  —  to  catch 
a  herring  ;  donner  un  œuf  pour  avoir  un  bœuf. 

sprawl  (sprôl),  v.n.,  s'étendre  ;  s'étaler  ;  (to 
move  when  lying  down— s'agiter,  étant  par  terre) 
s'agiter,  se  débattre. 

spray.  ».,  (branch— branche)  brin,  m.,  brin- 
dille, ramiîle,  /.  ;  (of  thé  sea— de  la  mer)  embrun 
de  la  mer.  embrun,  m. 

Spread  (sprède),  v.a.  {preterit  and  past  part., 
Spread),  étendre  ;  déployer;  (to  cover— couvrir) 
couvrir,  s'étendre  sur;  (to  propagate— propager) 
répandre, propager  ;  (to  emit— émettre)  répandre, 
exhaler;  (to  scatter— répandre)  répandre  ;  (a  sail 
— une  voilé)  déferler,  déployer  ;  (a  net— m»  filet) 
tendre;  (a  tent— une  tenté)  dresser;  (a  disease— 
une  maladie)  répandre,  propager.  To  —  the 
table;  mettre  le  couvert  ;  dresser  la  tabla  To  — 
abroad  ;  répandre  au  loin.  To  —  over  ;  répandre 
sur;  épandre  sur.  To  —  out  ;  étendre.  To  —  the 
report  of;  répandre,  faire  courir,  propager  le 
bruit  de.  A  paleness  —  her  face  ;  une  pâleur 
s'étendit  sur  son  visage. 

spread,  v.n.,  s'étendre;  se  déployer;  se 
répandre  ;  se  propager  ;  s'exhaler  ;  s'épandre. 

Spread  (sprôde),  n., étendue;  (expansion)  ex- 
pansion ;  (propagation)  propagation,/.  ;  (feast— 
festin)  régal,  wt.  «* 

spreader,  *..  propagateur,  m.  He  was  the 
■=—  of  that  report  ;  c'est  lui  qui  a  propagé  ce  bruit. 
She  was  the  —  of  that  calumny  ;  c'est  elle  qui  a 
répandu  cette  calomnie. 

spreading,  n..  action  de  s'étendre,  de  se 
répandre  ;  propagation,/. 

Bpree  (sprî),  n.,  fredaine,  /. 

Sprig,  n.,  brin,  m.  ;  brindille,  /.  ;  rejeton, 
surgeon,  scion,  m.  ;  (in  embroidery— de  broderie) 
branche,/.    —  of  nobility  ;  hobereau,  m. 

sprig,  v.a.,  orner  de  branches;  broder  des 
branches  sur. 


spriggy  (sprig-ghi),  a<f/\,  chargé  d^  brindil- 
les ;  chargé  de  rejetons. 

spright  (spraïte),  n.,  spectre;  esprit;  fantôme, 
m.  ;  apparition,/ 

sprightful  (-foul),  adj.,  vif  ;  animé  ;  enjoué. 

sprightfully,  adv.,  vivement;  avec   ardeur. 

sprightfulness,  n.,  ardeur;  vivacité,/. 

Sprighêless  (spraït'-),  adj.,  sans  ardeur; 
froid  ;  inanimé.         «    » 

sprightliness,  n.,  vivacité  ;  gaieté,/.  ;  en- 
jouement, feu,  m. 

sprightly  (spraït'-),  adj.,  enjoué,  vif,  animé, 
gai,  sémillant. 

Spring,  v.n.  (preterit,  Sprung,  Sprang  ;  past 
part..  Sprung),  (to  begin  to  grow — commencer  à 
croître)  pousser,  croître;  (to  spurt  out— jaillir) 
jaillir,  rejaillir  ;  (to  begin  to  appear—  commencer 
àparcûtre)  surgir, commencer,  paraître,  poindre; 
(to  issue  into  s\g\\t— naître)  venir  au  jour,  naître; 
(to  be  descended — descendre)  descendre;  .(to 
thrive— prospérer)  prospérer,  s'élever  ;  (to  leap, 
to  shoot — s'élancer)  se  lancer,  s'élancer  ;  (to  rise 
from  a  covert — sauter  hors  du  couvert)  se  lever. 
To  —  at  ;  tacher  de  saisir.  To  —  back  ;  s'élancer 
en  arrière  ;  reculer  ;  (of  things — des  choses)  faire 
ressort.  To  —  forth  ;  pousser,  croître  ;  (to 
spurt  out— jaillir)  jaillir,  rejaillir.  '  To  —  for- 
ward ;  s'élancer  en  avant.  To  —  from  ;  (to  issue 
fr„om— provenir  de)  sortir  de,  naître  de,  provenir 
de,  découler  de,  dériver  de.  To  —  in  ;  se  précipiter 
dans,  sauter  dans.  To —  on;  se  précipiter  sur  ; 
s'élancer  sur,  sauter  sur.  To  —  out  ;  s'élancer 
dehors  ;  (to  spurt  out— jaillir)  jaillir,  rejaillir. 
To  —  over  ;  sauter,  franchir.  To  —  up  ;  (to  rise 
up — se  lever  vite)  se  lever  précipitamment  ;  (to 
grow — croître)  pousser,  croître,  lever  ;  (of  young 
persons — de  personnes  jeunes)  grandir. 

Spring,  v.a.,  (to  rouse— faire  lever)  faire 
lever,  faire  partir  ;  (to produce  quickly— produire 
rapidement)  produire  ;  ^to  cause  to  explode-- faire 
sauter)  faire  sauter  ;  (nav.  :  a  leak— une  voie 
d'eau)  faire  ;  (a  mast,  a  yard— un  mât,  une  ver- 
gue) faire  consentir  ;  (a  trap— un  piège)f&\re  jouer  ; 
(a  rattle — une  crécelle)  sonner. 

Spring,  n.,  (leap— saut)  saut,  élan;  (resil- 
ience— ressort)  ressort  ;  (elastic  power— force 
élastique)  ressort,  m.,  élasticité,  /.  ;  (elastic 
plate,  wire,  kc— ressort  métallique)  ressort  ; 
(active  power— force)  ressort,  m.';  (fountain, 
source— fontaine)  source  ;  (cause)  cause,  origine, 
/.  ;  (season— sa ison)  printemps,  m.  ;  (nav.)  fente, 

/.  Main ;  grand  ressort.  To  take  a  —  ;  prendre 

son  élan.     In  the — ;  au  printemps. 

springbok,  or  springbuck  (-beuke),  n., 
gazelle  africaine,  /. 

spring-bOX,  n.,  (horl.)  barillet,  m. 

spring-carriage  (-kar-ridje)*  n.,  voiture 
suspendue,/. 

Springe  (spri'n'dje),  n.,  lacet,  m.  ;  lacs,  m. pi. 

springe  (spri'n'dje),  v.a.,  prendre  au  lacet, 
prendre  aux  lacs. 

springer  (spri'n'djeur),  n.,  (hunt.)  traqueur4 
rabatteur,  m.  ;  (arch.)  imposte,/. 

springgun  (gheune),  n.,  fusil  à  ressort,  m, 

spring-head  (-hède),  n.,  grande  source,/. 

Springiness  (sprign'i-),  n., élasticité;  (abun- 
dance of  springs — abondance  de  sources)  abon- 
dance de  sources  ;  (\vetneB3— humidité)  humi- 
dité, /. 

springing  (sprign'-),  n.,  action  de  s'élancer, 
de  lancer,  /.  ;  élan,  saut,  m.  ;  (increase — crue) 
croissance,  crue;  (arch.)  naissance,  /. 

springing-level  (sprign'igne-lôv'-),  n.t 
(arch.)  niveau  des  naissances,  m. 

spr'*>ging-line  (sprign'igne-laïne),  n., 
(arch.)  ligne  de  naissance,//;  montant,  m. 

spring-tide  (-taïde),  n.,  (nav.)  grande  ma: 
rée,  maline,/. 

spring-time  C-taïme),  n.,  printemps,  î». 

spring-wa^Qr  C-wçO,  irM  eau  de  source,/: 


spr 


1005 


squ 


spring- wheat  (-hwîte),  «.,  blé  de  mars,  m. 

Springy  (sprign'i),  adj.,  élastique;  (abound- 
ing in  springs — abondant  en  sources)  plein  de 
sources. 

sprinkle  (spri'n'k'l),  n.,  petite  quantité  ré- 
pandue,/. 

sprinkle,  v.imp.,  pleuvoir  un  peu. 

sprinkle  (spri'n'k'l),  v.a.,  répandre;  parse- 
mer; saupoudrer;  (with  water— -d'eau)  arroser; 
(with  holy-water—  d'eau  bénite)  asperger.  To  — 
with  salt;  saupoudrer  de  sel.  — d  with  gold; 
parsemé  d'or* 

sprinkler,  n.,    personne  qui  asperge,   qui 

MTose  ;  chose  qui  asperge,  /.     Holy-water ; 

zspersoir,  goupillon,  m. 

sprinkling:,  n.,  action  do  répandre,  de  sau- 
poudrer ;  aspersion,/.  ;  arrosement,  m.  ;  (small 
quantity— petite  quantité)  petite  quantité,/.  A 
—  of  rain  ;  quelques  gouttes  de  pluie. 

sprit,  n.,  (sprout— jet)  jet,  rejeton,  m.  ;  (nav.) 
livarde./. 

sprit,  v.n.t  (anfc.)  pousser  ;  germer*. 

sprite  (spraïte),  n.,  spectre;  esprit;  fan- 
tôme, m. 

sprit-sail  (-soie),  n.,  voile  à  livarde; 
cîvadiêre,/. 

sprocket-wheel  (-hwîle),  n.,  (mec.)  héris- 
son, m. 

Sprout  (spraoute),  n.,  jet;  chou  vert,  m. 
Brussels s  ;  choux  de  Bruxelles. 

sprout  (spraoute),  v.n.,  pousser  ;  germer. 

spruco  (sprouce),  adj.,  paré  ;  orné  ;  requin- 
qué ;  pimpant. 

spruco  (sprouce),  v.n.,  séparer  ;se  requinquer. 

spruce  (sprouce),  n.,  sapin;  m.  ;  épinette,  /. 

Sprucely,  adv.,  d'une  manière  pimpante, 
avec  recherche. 

spruceness.  n.,  recherche,/.  ;  air  pimpant, 
air  requinqué,  m. 

Spud  (speude),  n.,  petit  couteau,  m.  ;  (agrl.) 
béquille,  /. 

spud  (speude),  v.a.,  béquiller. 

spume  (spioume),  n.,  écume,/. 

spume  (spioume),  v.n.,  éoumer. 

spumoso9nce(spiou-),  n.,  état  spumeux, m. 

spumid,  spumous,  or  spumy  (spiou-), 
adj.,  éeumeux;  plein  d'écume;  spumeux. 

spunge.    V.  sponge. 

spunging-house.    V.  spanking-house. 

spunk  (speu'n'ke),  n.,  amadou  ;  (pop.)  (spirit 
—•courage)  cœur,  m. 

spua-yarn  (speun'yftrne),  n.,  (nav.)  bitord, 
m,    —  -winch  ;  moulinet,  m. 

spur  (speur),  n.,  éperon  ;  (of  cooks—  descoqs) 
ergot  ;  (in  grain—  des  grains)  ergot  ;  (carp.)  arc- 
boutant ;  (bot.,  fort.)  éperon  ;  (incitement— exci- 
tant) aiguillon  stimulant,  m.  On  the  —  of  the 
moment  ;  sous  l'impulsion  du  moment. 

spur  (speur),  v.a.,  éperonner  ;  piquer  de3 
deux;  (to  incite- ëœiter)  stimuler,  aiguillonner, 
exciter,  pousser,  presser,  encourager  ;  (to  put 
spurs  on— mettre  des  éperons  à)  armer  d'éperons, 
mettre  des  éperons  à.  To  —  on;  presse*, 
aiguillonner. 

spur,  v.n.,  jouer  des  éperons  ;  avancer  ;  (ant.)  | 
voyager  rapidement.  i 

spurgall  (-gôl),  n.,  blessure  d'éperon,/ 

spurgall  (-gôl),  v.a.,  blesser  avec  l'éperon. 

spurge  (speurdje),  n.,  (bot.)  euphorbe,  m. 
Caper —  ;  épurge,  /. 

Spurious  (spiou-),  adj.,  faux  ;  (adulterated 
■^frelaté)  falsifié,  sophistiqué  ;  (of  writings— 
d'écrits) apocryphe  ;  (med.,  bot.)  faux;  (jur.) 
Illégitime.    —  edition  ;  édition  de  contrefaçon. 

spuriously,  adv.,  faussement  ;  (of  books— de 
livres)  par  contrefaçon. 

SpuriousnesS ,  n.,  falsification;  sophistica- 
tion ;  fausseté  ;  nature  apocryphe;  (jur*)  Illégi- 
timité, /. 

opur-maker  (-mék'-),  «.,éperoanier-  m. 


8pTim  (speurne),  n.,  mépris,  dédain,  m. 

Spurn  (3peurne),  v.a.,  pousser  du  pied;  Mo 
reject  with  disdain — rejeter  avec  mépris)  rejeter 
avec  mépris,  rejeter  dédaigneusement,  repousser 
dédaigneusement;  (to  treat  with  disdain  -traiter 
avec  mépris)  traiter  avec  mépris,  mépriser. 

spum,  v.n.,  gigoter.  To  —  at;  repousser 
dédaigneusement;  rejeter  dédaigneusement  ;  dédai- 
gner, mépriser. 

spurner,  n.,  'personne  qui  méprise,  qui 
dédaigne,/.  ;  contempteur,/. 

spurred  (speurde),  adj.,  éperonné  ;  (of  rye, 
of  cocks— du  seigle,  des  coqs)  ergoté. 

spurrer  (speur'-),  n.,  cavalier  qui  use  do 
l'éperon,  m. 

spurrier  (speur*-),  n.,  éperonnier,  m. 

spurt  (speurte),  v.a.     V.  spirt. 

Spur-wheel  (hwîle),  n.,(tech.)  hérisson,  m. 

sputter  (speut*-),  n.,  salive,/.;  (noise— bruit) 
vacarme  ;  (stammering — bredouillement)  bre- 
douillement,  m. 

sputter  (speut*-),  v.n.,  cracher. 

sputter,  v.a.,  cracher  en  parlant;  (to  utter 
indistinctly— bredouiller)  bredouiller  ;  (of  pens- 
ées plumes) cracher;  (of  things  burning— de 
choses  qui  brillent)  siffler. 

sputterer,  n.,  personne  qui  crache  en  par- 
lant,/. ;  bredouilleur,  m.,  bredouilleuse,  /. 

spy  (spa'ye),  n.,  espion,  m.,  espionne',/. 

spy  (spa'ye),  v.a.,  voir;  apercevoir;  décou- 
vrir ;  épier.    To  —  ou*  ;  trouver,  découvrir, 

spy.  v.a-. ,  scruter,  épier. 

spy-boat  (-bote),  n.,  petite  corvette,/. 

spy-glass  (-glace),  n.,  longue-vue,  lunette 
d'approche,/. 

squab  (skwôbe),  n.,  coussin;  sofa;  (young 
pigeon— jeune  pigeon)  pigeonneau,  m. 

squao (skwôbe),  adj.,  dodu  ;  potelé  ;  (of  birds 
— des  oiseaux)  sans  plumes. 

squab,  adv.,  lourdement;  avec  violence; 
rudement. 

squabble  (skwab'b'I),  n.,  dispute;  bagarre; 
querelle,/.  ;  (print.)  *'»leil,  m. 

Squabble  (skwab'b'I),  v.n.,  se  quereller;  se 
chamailler. 

squabbler,  n.,  querelleur,  m.,  querelleuse./. 

squabbling,  n.,  querelle,  /.  ;  chamail'is,  m. 

squab-piO(-pa'ye),n.,pâtéde  pigeonneaux,™. 

squad  (skwôde), n.,  escouade;  clique,/. 

squadron  (skwôd'reune),  n.,(of  cavalry— il 
cavalerie)  escadron;  (of  infantry— d'infanterie) 
bataillon,  m.  ;  (nav.)  escadre,  division,/. 

squadroned  (skwôd'reu'n'de),  adj.,  formé 
en  carré  ;  rangé  en  escadron. 

squalid  (skwôl'-),  adj.,  crasseux  ;  sale. 

squalidly,  adv.,  salement,  malproprement. 

squalidness,  n.,  malpropreté;  crasse;  sa- 
leté,  /. 

squall  (skwôl),  n.,  cri  ;  (of  wind— de  vent) 
coup  de  vent,  grain,  m.,  rafale,/. 

squall  (skwôl),  v.n.,  crier;  brailler;  piailler, 
criailler. 

squaller,  n.,  crieur,  m.,  crieuse,  /  ;  bail- 
leur, m.,  brailleuse.  /.  ;  criard,  m.,  criarde,  /  ; 
eriailleur,  m.,  criailleuse,  /.,  braillard,  m.,  brail- 
larde,/. 
squalling,  n.,  criai  11  erie,/.;  cris,  m. pi. 
squally,  adj.,  exposé  a  des  coups  de  vent  ; 
tempétueux. 
Squalor  (skwé-),  n.,  saleté  ;  crasse,  f. 
squamiform  (skwé-),  adj.,  squamiforme. 
sqnamigeroUS  (skwa-raidj'er-),  adj.,   squa- 
meux. 

squamosa  (skwa-môce),  or  sqnaxuOU? 
(skwé-),  adj.,  squameux  ;  écailleux. 

Squander  (skwo'n'-),  v.a.,  dissiper  ;  gas- 
piller ;  dépenser  follement 

squanderer  (skwo'n'-),  n.,  dissipateur,  m., 
dissioatrice,/.  :  gaspilleur,  m.,  gaspilleuse,/.; 
prodigue,  m.,f. 


equ 


10QO 


sta 


Squandering,  n.,  dissipation,  /.;  gaspil- 
lage, m. 

SÇUaro  (skwére),  n.,  carré  ;  (on  stuffs— sur  les 
étoffes)  carreau  ;  (equality— égalité)  niveau,  pied 
d'égalité,  m.,  égalité;  (mle->~règle)  règle,  /.  ; 
(carp.)  équarrissage,  m.  ;  (arithj  carré,  m.  ;  (on  a 
chessboard— d'échiquier)ca&etf.  Set-—;  équerre,f. 

Square  (skwére),  v.a.,  carrer  ;  (to  regulate— 
régler)  régler  ;  (to  ut—adapter)  adapter,  propor- 
tionner; (carp.)  équarrir;  (arith.)  carrer;  (ac- 
counts— comptes)  balancer,  solder  ;  (a  yard—  une 
vergue)  brasser  carré, 

SQOare,  v.n.,  cadrer;  s'accorder;  (to  quarrel 
— se  disputer)  se  quereller.  To  —  up  to  any  one; 
B*avancer  vera  quelqu'un  en  posture  de  combat  à 
coups  de  poing. 

square,  adj.,  carré;  (leaving  no  balance— 
solde)  balancé,  soldé;  (true— vrai)  vrai;  (fair— 
jfiwte)  équitable, juste;  (hcnest—  honnête) honnête; 
(carp.)  d'équarrissage  ;  (math.,  nav.)  carré.  To 
make  an  account  —  ;  balancer  un  compte. 

square-built  (-bilte),  adj.,  bâti  en  carré  ; 
taille  carrément. 

squarely,  adv.t  carrément  ;  (fairly— équita- 
blemsnt)  honnêtement,  justement,  équitable- 
ment. 

Squareness  (9kwér'-),  »-,  forme  oarrée,/. 

square-rigged  (-rig'de),  adj. ,mâté  à  carré. 

Square-sall (-séle),  n.,  voile  carrée,/. 

Squarish  (skwér*-),  adj., à  peu  près  carré. 

squarrose  (skwar'rôce),   or  squarreus 

^skwar'-).  adj.,  (bot.)  squarreux. 

squash  (skwosh),  v.a.,  écraser  ;  (jur.)  casser. 

Squash  (skwosh),  ».,  chose  molle;  (fall  — 
chute)  chute  lourde,  /.  j  écrasement,  m.  ;  (bot.) 
gourde,  courge,/. 

Squat  (skwote),  adj.,  accroupi;  blotti;  (short 
tnd  thick— trapu)  trapu,  ramassé. 

squat  (skwote),  v.n.,  se  tapir?  s'accroupir; 
se  blottir. 

squat  (skwote),  n.,  accroupissement,  m. 

Squatter,  n.,  personne  accroupie,  blottie,/.  ; 
inimal  accroupi,  blotti,  m. 

squatting,  n.,  action  de  s'accroupir,  de  se 
blottir,/.  ;  accroupissement,  m. 

Bquàw  (skwô),  7i.,  femme  ;  épouse  (among 
t  he  savanes  of  Northern  America — chez  les  sau- 
voces  de  l'Amérique  du  Nord),/. 

squeak (skwîke),  n.,  cri;  cri  aigre,  m. 

squeak  (skwtke),  v.n..  crier;  (of  musical 
instruments—  d'instruments  d»  musique)  jurer. 

Squeaker, n., personne  qui  orie,/.  ;  criard,  w  , 
criarde,/.  ;  animal  qui  crie,  m. 

squeaking.  »•//.,  qui  crie: criard  ;  (of  musi- 
cal instruments— d'instruments  de  musique)  qui 
jure. 

squeal  (skwîle),  v.n.,  crier. 

squeamish  (skwi-),  adj..  (of  the  stomach — 
de  l'estomac)  qui  se  soulève  ;(fastidions  -difficile) 
trop  délicat,  trop  difficile;  délicat,  difficile.  To 
be  _  .  faire  lé  difficile. 

squeamishly,  adv.,  trop  délicatement. 

SqueamiShueSS,  ».,  (of  the  stomach—  de 
Festomac)  dispositions  se  soulever;  (fastidious- 
ness— délicatesse  outrée)  délicatesse  exagérée,/. 

squeeze  (skwîle),  n..  action"  de  serrer,  de 
presser  ;  compression,  /.  ;  (of  the  hand—  de  la 
main)  serrement,  m. 

squeeze  (skwize),  v.a.,  serrer  ;  presser.  To 
-  out  ;  exprimer.  To  —  through  ;  forcer  à 
travers. 

squeeze,  v.n.,  serrer,  presser.  To  —  through  ; 
se  forcer  à  travers.  To  —  out  of  ;  sortir  de  ,  .  . 
en  pressant,  en  poussant. 

Squeezing,  n..,  action  de  presser,  de  serrer  ; 
pression,/.  ;  (that  which  is  squeezed  out—  sub- 
stance exprimé*:)  pressurage,  m. 

squib  fskwibe).  «.,  petard,  *».  ;  (lampoon— 
€aiirc)  tziire  personnelle./. 


squib  (SKWibe),  v.n.,  lancer  des  petards;  Un* 
cer  des  satires  personnelles. 

squill  (skwil),«.,  (bot.)soille  ;(loh.)squille./. 

Squinancy  (skwi'n'-),  ».,  (botOasperule.  f. 

squint  (skwi'n'te),  adj.,  louche;  (iig.)  d*un 
regard  méfiant. 

Squint  (skwi'n'te),  n.,  regard  louche,  m. 

Squint  (skwi'n'te),  v.n.,  loucher  ;  (iig.)  s'écar» 
ter  de  la  droite  ligne. 

Squint-eyed  (-a-ye'de), adj. ,  louche,  obliqua  ; 
indirect  ;  méchant*;  qui  regarde  de  côté. 

Squinting,  n.,, action  de  loucher,/.;  stra- 
bisme, m.  £ 

squinttngly,  afv.,  en  louohant. 

Squire  (skwa'eur),  n,,  écuyer;  (of  a  lady  - 
d'une  dame)  cavalier;  chevalier;  squire,  m.  [titra 
donné  en  Angleterre  au  propriétaire  le  plu3  in- 
fluent, mais  non  noble,  d'un  village.] 

squire  (skwa-eur),  v.a.,  servir  d'écuytr; 
servir  de  cavalier  à  ;  escorter. 

squirely,  adj.,  d'écuyer,  de  cavalier. 

squireship,  n.,  qualité  d'écuyer,  de  cava» 
lier,/. 

squirrel  (skwirVêl),  n.,  écureuil,  m, 

squirt,  n.,  seringue,/.  ;  (small  quick  stream 
—petit  fet  d'eau)  jet  d'eau,  m. 

Squirt  (skweurte),  v.a.,  seringuer. 

squirter,  n.,  personne  qui  seringue,/. 

Stab,  «.,  coup  ;  coup  mortel  ;  coup  de  poi- 
gnard, coup  d'épée,  coup  de  couteau,  m. 

Stab,  v.a.  and  n.,  poignarder  ;  percer  ;  frap» 
per  ;  porter  un  coup  de  poignard*  à,  un  coup 
d'épée  à,  un  coup  mortel  à;  donner  un  coup  de 
couteau  à  ;  faire  une  blessure  mortelle. 

Stabber,  n.t  personne  qui  donne  un  coup  de 
poignard;  personne  qui  frappe,/. 

Stabbing,»., coup  d'épée,ooup  de  poignard,  m. 

Stabiliment,  n.,  appui;  soutien,  m. 

Stabiiitate,  v.a.,  (ant.)  consolider;  rendre 
stable. 

stability,  or  stableness  (sté-bTnèce),  r  , 
stabilité;  fixité;  (pers.)  constance,  fermeté,/. 

Stable  (sté-b'l),  adj.,  stable;  fixe;  (pers.) 
constant,  ferme 

Stable  (sté-b'l),  v.a.,  (cattle— besth  hx)  établer; 
(horses— chevaux)  loger. 

Stable  (sté-b'l),  n.,  (for  horses— pour  les  che- 
vaux) écurie  ;  (for  cattle — pour  les  bestiaux) 
éîable,/. 

stable-boy  (-boï),  or  stable-man,  *.,  valet 

d'écurie,  m. 

stableness.  V.  stability. 

Stable-yard  (-yftrde),  n.,  cour  d'écurie,  f. 

Stabling  (sté-),  n.,  action  d'étnbler,/.  ;  ifi.r 
horses— pour  chevaux)  écuries,  (for  cattle—  pour 
les  bestiaux)  étables,  f.pl. 

Stably  (sté-),  adi'.,  d'une  manière  stable. 

Stack,  n.,(of  chimneys— de  cheminées)  souche  y 
(of  hay,  hc.—defoin,  8jc.)  meule  ;  (of  wood— a"» 
6o/.ç)pile,/. 

Stack,  v.a., (wood— du  bois)  empiler  ;  (hay,  &c. 
— du  foin,  Sfc.)  ameulonner,  mettre  en  meule. 

Staok-yard(-yârde),  m.,  cour  de  ferme,/. 

Staote  (stac-ti).  n.,  myrrhe,/. 

Staddle  (stad'd'l),  n.,  (young  tree— jeûna 
arbre)  baliveau  ;  (support)  appui;  (of  hay — de  foin) 
support,  m. 

Staddlè  (stad'd'l),  v.a.,  laisser  des  baliveaux  ; 
(hay—; foin)  faire  un  support  à  une  meule. 

Staddle-roof  (-roufe),  n.,  toit  d'une  meule 
de  foin,  m. 

Stadium  (sté-),  n.,  stade,  m. 

Stadtholder  (-hold'-),  n.,     stathouder,  st. 

Stadtholderate,  ».,  stathoudérat,  m. 

Staff  (stàf),  n.,  bâton  ;  bourdon  ;  gourdin  ; 
(milit.)  état-major,  m.  ;  (poet.)  stance,  strophe  ; 
(mus.)  portée,/.  ;  (nav.)  bâton,  mâte.reau  ;  (sup. 
port)  soutien,  appui,  bâton  ;  (badge  of  office — 
insigne)  bâton  de  commandement,  m.  Flag-  —  ; 
bâton  a\?  tavHten,     Field- marsh.» i's  —  ;  bdton  de 


sta 


1037 


sta 


maréchal,  m.  Medical  —  ;  (milit.)  service  de 
tante,  m.  Bread  is  the  —  of  life  ;  le  pain  est  le 
soutien  de  la  vie. 

Stag,  n.,  cerf.  m. 

Stage  (stédje),  «.,  (plM  form— plate-forme)  es- 
trade ;  (thea.)  scène,  /.  ;  théâtre  ;  (degree  of 
advance— phase)  degré,  m.,  période,  phase,/.; 
\relay— relais)  relais;  (of  a  press— de  presse) 
Stabîi,  m.  ;  (fora  mountebank— <le  saltimbanque) 
tréteaux.  m./>/.;(nav.)échafaud, plancher;  (areh.) 
échafaud,  w.  To  come  on,  to  go  on  the  —  ;  entrer 
m  scène.  To  go  on  the  —  (to  turn  actor— devenir 
acteur)  ;  se  faire  acteur.  To  quit  the  —  (the  pro- 
fession— la  profession)  ;  quitter  le  theatre.  To  go 
off  the  —  ;  quitter  fa  scène. 

stage,  or  stage-coach  (-cots-he),  n.,  dili-* 
gence;  voiture  publique,/. 

stage-dancer,  a.,  baladin,  m. 

stage-directions  (-di-rèk*-),  n.pl.,  Indica- 
tions seen  iques,  f.pl. 

Stage-play,  n.,  pièce  de  théâtre,/. 

Stage-player  (-plé-eur),  n.,  acteur,  m., 
actrice,/. 

Stager  (stédj'-),  n.,  routier,  m.  Old  —  ;  vieux 
routier. 

Stagevil  (stagh'i-v'l),  n..  (vet.)  tétanos,  m. 

8taggard.  n.,  cerf  de  quatre  ans,  m. 

Stagger  (stag-gheur),-v. a.,  faire  chanceler; 
faire  vaciller  ;  (to  cause  to  waver— -faire  hésiter) 
faire  chanceler,  faire  fléchir,  faire  hésiter;  (to 
shock— émouvoir)  saisir,  émouvoir. 

Stagger  (stag-gheur),  v.n.,  chanceler,  va- 
ciller ;  (to  fail— ; faiblir)  chanceler,  faiblir,  fléchir  ; 
(to  hesitate—  he's  iter)  hésiter,  balancer. 

Staggering  (-gheur'-),  ».,  action  de  chan- 
celer, de  fléchir,  de  faiblir,/.  ;  ohancellement, 
m.;  hésitation,/. 

staggering  (-gheur'-),  o-dj.,  chancelant; 
vacillant  ;  qui  ébranle;  saisissant. 

Staggeringly  (-gheur'-),  adv.,  en  chance- 
lant ;  (with  hesitation— avec  hésitation)  avec  hé- 
sitation. 

Staggers  (-gheurze),  n.,  (vet.)  vertige,  ver- 
tigo, m. 

stag-horn-tree  (-trî),  n.,  (bot.)  sumac  de 
Virginie,  m. 

stagnancy  (stag'-),  ».,  stagnation,  /. 

Stagnant  (stag'-),  adj.,  stagnant;  dans  un 
état  de  stagnation  ;  (fig.)  inactif. 

Stagnate  (stag'-),  r.».,  être  stagnant;  être 
dans  un  état  de  stagnation. 

Stagnation  (stag-né-),  ».,  stagnation,/. 

Stag- worm  (-weurme),  n., œstre  des  cerfs,  m. 

Staid  (stéde),  adj.,  rassis  ;  sérieux  ;  grave, 
posé. 

staidness  (stéd'-).  *.,  gravité,  /.  ;  sérieux  ; 
caractère  rassis,  caractère  posé,  m. 

Stain  (sté'n),  n.,  tache;  (coloured  spot— en- 
droit coloré) tache;  (disgrace— déshonneur) tache, 
flétrissure,  souillure;  (shame — honte)  honte,/., 
opprobre,  m. 

Stain  (sté'n),  v.a.f  tacher;  (fig.)  tacher, 
souiller,  flétrir,  ternir,  entacher;  (paint.)  colo- 
rier, mettre  en  couleur;  (dy.)  teindre. 

Stained  (sté'n'de),  adj..  taché  ;  (fig.)  souillé, 
terni,  entaché;  (paint.)  mis  en  couleur;  (dy.) 
teint  ;  (of  glass— verre)  de  couleur. 

Stainer  (sté'n'-),  n.,  personne  qui  tache,/.  ; 
(dv.)  teinturier,  m. 

Stainless,  adj.,  sans  tache. 

Stair,  n.,  degré,  m.  ;  marche,/  — s;  esca- 
lier, m. sing.    Back ?.  ;  escalier  de  service.   To  be 

up  — 9  :  être  en  haut.   To  be  down  — s  ;  être  en  has. 

stair-case,  (-kéce),  ».,  cage  d'escalier j/.  ;  es- 
calier, m.     Back ;  escalier  de  service.     Private 

—  :   escalier   dérobé.      Winding  —  ;   escalier  en 

liltVTCnH, 

Btaàr-îiead  (-hède),  »..  haut  de  l'ejcalicr,  m. 
Stair-rod.  ».,  tringle  de  marche  d'escalier,/. 

Stake,  v.a.,  (to  wager—  gager)  parier,  gager; 


!  (to  risk— risquer)  exposer,  risquer;  (at  play— au 
\jeu)  mettre  au  jeu;  (to  defend  with  stakes— 
I  garnir  de  pieux)  garnir  de  pieux  ;  (to  pierge  with 
1  a  stake— percer  d'un  pieu)  percer  avec  un  pieu  ; 
I  (to  sharpen— aiguiser)  faire  une  pointe  à  un 
!  pieu.     To  —  out  ;  jalonner. 

Stake,  a.,  pieu;  poteau;  jalon;  (at  cards— 

aux  cartes)  enjeu;  (funeral  pile — amas  de  bois) 

j  bûcher,  m.    To  he  at  —  ;  y  aller  de.     My  life  is 

j  at  —  ;  il  y  va  de  ma  vie..    To  perish  at  the  —  ; 

'  mourir  sur  le  bâcher. 

Stalactical,  adj.,  stalactitique. 

stalactite  (-taïte), /t.,  stalactite,/. 

Stalagmite  (-maïte),  n.,  stalagmite,  /. 

Stale,  adj.,  vieux,  vieil,  vieille  ;  (worn  out— 
usé)  suranné;  vieilli,  passé,  usé  ;  (of  bread— du 
pain)  rassis  ;  (of  liquors— des  liqueurs)  plat, 
éventé.  —  mate  (chess— échecs)  ;  pat,  n.m.  To 
give  a  —  mate  (chess— échecs)  ;  faire  pat. 

Stale,  n.,  urine,/.;  (handle— manche)  long 
manche  ;  (at  chess— aux  échecs)  pat,  m. 

Stale,  v.n.,  (of  animals— des  animaux)  iu-inor. 

Stale,  v.a.,  user,  détruire. 

Staleness  (stél'-),  n.,  vieillesse,  /.  ;  état 
suranné;  (of  liquor— des  liqueurs)  event;  (of 
bread— du  pain)  état  rassis,  m.,  dureté,  /. 

Staling  (stél'-),  n.,  (of  animals— des  animaux) 
action  d'uriner,/. 

Stalk  (stôke),  n.,  tige  ;  (of  a  plant— de  plante) 
tige,/.  ;  (of  a  flower— dejleur)  queue,/.,  pédon- 
cule; (of  a  leaf— de  feuille.)  pétiole;  (of  a  quill — 
deplume)  tuyau,  m.;  (walk— allure)  démarche 
hautaine,/. 

Stalk  (stôke),  v.n.,  marcher  fièrement  ;  (to  go 
behind  a  cover — avancer  en  cachette)  aller  à  la 
dérobée.    To  —  over  ;  arpenter,  parcourir. 

Stalked  (stôk'te),  adj.,  à  tige  ;  qui  a  une  tige. 

Stalker  (stôk'-),  n.,  personne  à  la  démarche 
fière,  /. 

stalking  (stôk'-),  n.,  (hunt.)  traque,/. 

stalking-horse  (stôk'igne-),  n.,  cheval  fac- 
tice ;  (fig.  )  prétexte,  masque,  m. 

Stalky  (stôk*-),  adj.,  comme  une  tige  ;  dur. 

Stall  (stôl),  *.,  stalle;  (for  cattle— pour  les 
bestiaux)  étable  ;  (for  horse3— pour  les  chevaux) 
écurie,  /.  ;  (in  a  stable— dans  une  écurie,  uni 
étable)  compartiment,  m.,  case,/.;  (shed — han~ 
gar)  échoppe,/.  ;  (of  a  butcher — de  boucher)  étui  ; 
(for  the  saie  of  things  in  the  open  air— pour 
vendre  en  plein  air)  étalage  ;  (in  Scripture — 
biblique)  cheval,  m. 

Stall  (stôl),  v.a.,  établer  ;  mettre  à  l'étable. 

Stallage  (st.oTed.je),  n.,  autorisation  de  ven- 
dre en  plein  air,  dans  un  marché,/.;  droit  payé 
pour  cette  autorisation,  m. 

stall-feod  (-fîde),  v.a.,  nourrir  à  l'étable,  au 
fourrage. 

stall-feeding  (-fîd'-),  «.,  nourrissage  au 
fourrage,  m. 

Stall-food  (-foude),  n.,  nourriture  au  four- 
rage, /. 

Stallion  (stal'ieune),  m.,  étalon,  m. 

stall-keeper  (-kîp'-),  ».,  étalagiste,  m. 

stalwart(st-ôl'-),orstalwortli(3tôrweurth)t 
adj.,  vaillant;  fort;  vigoureux. 

Stamen  (sté-), n.  (stamina), base  ;  force  vitale  J 
texture;  chaîne  (of  linen  —du  linge),  f. 

Strsmen  (sté-),  ».  (stamens),  (bot.)étamine,/. 

Stamened  (sté-mê'n'de),  adj., (bot.) staminé. 

stamin  (sté-),  n.,  (stuff— étoffe)  étamine,/. 

stamina,  n.pl.    V.  stamen. 

Staminal,  adj.,  staminal. 

staminato,  v.a.,  douer  de  la  force  vitale; 
donner  une  base  solide  à. 

Stamlneons  (-mi'n'i),  adj.,  stamineux. 

staminiferons  (-nif'er'-),  adj.,  staminifère. 

staroin-makor  (-mék'-),  «.,  étaminier,  m. 

Stammer,  v.a.  and  n.,  bégayer,  balbutier. 
To  —  through  ;  balbutier. 

stammerer,  n.,  bogue,  m.,/. 


eta 


IÔ08 


sta 


stammering,  ».,  bégaiement;  balbutie- 
ment, m. 

Stammering,  adj.,  qui  bégaie  ;  qui  bal- 
butie ;  bègue. 

stammeringly,  adv.,  en  bégayant  ;  en  bal- 
butiant. 

Stamp,  v.a.,  frapper  du  pied  ;  (to  impress— 
marquer)  empreindre,  marquer,  imprimer  ;  (to 
imprint — empreindre)  empreindre,  imprimer, 
graver;  (coin.)  monnayer,  frapper;  (gold,  silver 
— or,  arpent) contrôler;  (coin.)  estamper  ;  (paper, 
parchment — papier ,parcheynin) timbrer  ;  (metal.) 
bocarder  ;  (goods — marchandises)  estampiller. 
To  —  one's  reputation  ;  mettre  le  sceau  à  sa  ré- 
putation. He  has  had  his  plate  — ed  ;  il  a  fait 
\pntrôler  sa  vaisselle. 

Stamp,  n.t  (instrument)  estampe,  /.,  coin, 
poinçon,  m.  ;  (impression)  empreinte,  marque, 
/.  ;  (on  gold,  on  silver— sur  l'or,  l'argent)  con- 
trôle; (on  paper  parchment—  sur  le  papier,  le 
parchemin)  timbre  ;  (metal.)  bocard  ;  (coin.) 
coin,  poinçon,  m.  ;  (on  goods — sur  des  marchan- 
dises) estampille,  /.  ;  (character— trempe)  carac- 
tère, genre,  m.t  trempe;  (character of  reputation 
—marque)  marque,  empreinte,  /.,  coin,  sceau  ; 
(of  the  foot— du  pied)  coup  frappé  sur  la  terre, 
le  plancher,  &c,  avec  le  pied;  (postage-stamp 
— de    la  poste)    timbre-poste,    m.      Post-office- 

—  ;  timbre  de  la  poste.   Postage ;  timbre-poste. 

To  be  of  the  right  —  ;  être  marqué  au  bon  coin, 

Stamp*aot,  n.,  loi  sur  le  timbre,/. 

Stamp-duty  (-diQu-ti),n., droit  de  timbre, m. 

Stamper,  n.,  pilon  ;  (metal.)  bocard  ;  (pers.) 
timbreur,  m. 

Stamping,  n.,  action  d'empreindre,  d'im- 
primer, /.  ;  (of  gold,  of  silver— d'or,  d'argent) 
oontrôlage;  (of  paper,  parchment— de  papier. 
de  parchemin)  timbrage  ;  (coin.)  monnayage  ; 
(metal.)  bocardage,  m.  ;  (with  the  feet- -du  pied) 
action  de  taper  du  pied,/. 

stampiug-mill,  ».,  bocard,  m. 

stamp-laws  (-leze),  n.pl.,  lois  sur  le  tim- 
bre,/.^. 

stamp-mill,  «.,  moulin  à  estamper,  m. 

Stamp-office,  n.,  bureau  de  timbre  ;  bureau 
de  papier  timbré,  m. 

Stanch,  or  staunch  (stâ'n'she), m//., (strong 
—■fort)  solide,  fort  ;  (firm— ferme)  ferme  ; 
(zealous— zélé)  zélé  ;  (hunt.)  sûr. 

Stanch  (stâ'n'she),  v.a.,  étancher  ;  arrêter. 

Stanch,  v.n.,  s'arrêter. 

Stancher,  n.,  personne  qui  étanche;  chose 
(juiétanche,/. 

Stanching,  n.,  étanchement,  m. 

Stanchion  (stâ'n'sheune),  n.,  étançon,  m.  ; 
$nav.)  épontille,  /. 

Stanchless,  adj.,  qui  ne  peut  pas  être 
étanché. 

Stanchness,  n.,  solidité  ;  (fig.)  fermeté./. 
•  Stand,  v.n.  (preterit  and  past  part.,  Stood), 
être  debout;  se  tenir  debout  ;  rester  debout;  (to 
keep  on  one's  )egs— être  debout)  se  soutenir  :  (to 
be  still  on  its  foundation—  exister  encore)  être 
debout,  se  trouver,  être;  (to  be,  to  remain 
— rester)  se  tenir,  rester,  demeurer,  être  ;  (to 
be  placed  or  situated— être  situ'.)  so  trouver, 
Ôtre;  (to  become  erect,  as  the  hair— se  dres- 
ser) se  dresser;  (to  stop— s'arrêter)  s'arrêter, 
arrêter,  rester,  demeurer,  faire  halte  ;  (to 
be  stationary—  ne  pas  se  mouvoir)  rester  sta- 
tionnaire  ;  (to  continue— durer)  durer  ;  (to 
maintain  a  posture  of  defence— se  maintenir  en 
défense)  se  défendre  ;  (to  be  placed  with  regard 
to  order  or  rank—  occuper  un  certain  rang)  se 
trouver,  être  ;  (to  consist— consister)  consister  ;  (to 
maintain  one's  ground— se  maintenir  en  sa  place) 
se  maintenir;  (to  continue  living— conserver  la 
vie)  vivre;  (to  offer  one's  self  as  a  candidate— ss 
porter  candidate  présenter  comme  candidat  ;  (to 
place  one 's  self — se  placer)  se  mettre,  se  tenir  ; 


(to  stagnate— être  en  stagnation)  être  stagnant  ^ 
(to  remain,  to  make  delay— différer)  rester;  (to 
persevere— persister)  persévérer,  persister;  (to 
adhere— adhere)-)  s'attacher;  (nav.)  porter;' 
(milit.)  faire  halte;  (of  cabs—  de  jîacres)  sta- 
tionner; (of  colour — des  couleurs)  être  bon  teint,  ne 
pas  passer.  To  —  against  ;  résister  à  ;  tenir  cen- 
tre. To  —  back  ;  se  reculer  ;  se  tenir  en  arrière  ; 
se  tenir  à  l'écart.  To  —  by  ;  se  trouver  à  coté  de  ; 
assistera;  être  auprès;  (to  support-  -soutenir) 
soutenir,  défendre;  (to  rest  on  for  confirmation— 
reposer  sur)  reposer  sur  ;  (nav.)  se  tenir  près.     To 

—  by  one's  self  >  être  tout  seul.  To  —  for  ;  (to 
support-^s  upporter)  soutenir;  (to  be  in  lieu  of— 
remplacer)  tenir  lieu  de,  être  à  la  place  de;  (co 
signify — vouloir  dire)  signifier,  représenter  ;  (nav.) 
faire  route  pour.  To  —  for  nothing  ;  ne  compter 
pour  rien  ;  (to  stop  at  nothing—  n«  reculer  devant 
rien)  ne  s'arrêter  à  rien,  ne  s' effrayer  de  rien.     To 

—  fast  ;  tenir  ferme  ;  tenir  bon.  To  —  forth  ;  se 
mettre  en  avant  ;  s'avancer.  To  —  from  ; 
venir  de.  To  —  good  :  être  valide.  To  —  in  ; 
rentrer;  (to  cost—  coûter)  revenir  à,  coûter; 
(nav.)  donner  dedans.  To  —  in  for;  se  diri- 
ger vers.  To  —  in  fear  of  ;  craindre  ;  avoir 
peur  de.  To  —  in  any  one's  light  ;  se  tenir  an 
jour  de  quelqu'un.  To  —  in  the  way;  barrer  le 
passage  ;  faire  obstacle.  To  —  off  ;  se  tenir  éloigné, 
se  tenir  à  l'écart  ;  (nav.)  porter  au  large  ;  (nav.) 
être  à  la  hauteur  de.  —  off  !  au  large  /  To^—  on  ; 
se  tenir  sur  ;  (to  rely  on— -compter  sur)  s'appuyer 
sur,  compter  sur.  To  —  on  ceremony  ;  faire  des 
façons.  To  —  out  ;  être  en  saillie,  être  en  relief  ; 
(to  resist — résister)  résister,  tenir  ferme  ;  (nnv.) 
porter  au  large.  To  —  out  from  ;  se  distinguer 
parmi.  To  —  out  against  ;  tenir  tête  à,  résister 
à,  s'opposer  à.  To  —  out  of  the  way  ;  s'ôter  du 
chemin,  se  garer.  —  out  of  my  light;  êtez-vous 
de  mon  jour.  To  —  with  ;  s'accorder  avec.  To  — 
still  ;  se  tenir  tranquille.  To  —  to;  persister 
dans  ;  s'appliquer  à  ;  persévérer  dans  ;  (to  abide 
by— adhérer  a)  s'en  tenir  à, adhérer  à,  rester  fidèle 
à.  To  —  to  sea;  porter  au  large.  To  —  together  ; 
se  tenir  ensemble,  s'accorder.  To  —  up  :  se  lever, 
se  tenir  debout.  To  —  up  against  ;  opposer  ;  s'atta- 
quer à.  To  —  up  for  ;  se  lever  r>our  ;  défendre  ; 
soutenir.  To  —  upon;  (to  concern  —concerner) 
concerner,  regarder  ;  (to  value— faire  cas  de)  esti- 
mer ;  (to  insist  upon— insister)  insister  sur.  How 
does  the  price  of  wheat  —  ?  quel  est  le  prix  du 
blé?  How  do  these  things  —  ?  où  ev  sont  ces 
affaires?  How  do  you —  with  him?  quelle  est 
votre  position  vis-à-vis  de  lui  ?  comment  vous  trou- 
vez-vous  placé  à  son  égard?  As  matters  — ;  au 
point  où  en  sont  les  choses  ;  sur  le  pied  où  sont  les 
ehoses.  It  — s  to  reason  ;  la  raison  le  veut  ainsi, 
How  do  we  —  ?  où  en  sommes-nous?  (at  school— 
aux  écoles)  quelles  sont  nos  places? 

Stand,  v.a.,  (to  endure — endurer)  endurer, 
souffrir,  supporter,  soutenir  ;  (to  abide  by — 
subir)  subir  ;   (to  treat  to— régaler)  payer.     To 

—  fire  ;  soutenir  le  feu.  To  —  the  enemy's 
fire  ;  essuyer  le  feu  de  V ennemi.  To  —  cold  ; 
supporter  le  froid.  To  —  fatigue  ;  fotUernr 
la  fatigue.  To  —  one's  ground  ;  défendre 
son  terrain  ;  se  maintenir  sur  son  terrain.  To  — 
it  ;  le  souffrir.  What  are  you  going  to  —  ? 
qu'allez-vous  nous  payer  ?  I  will  —  some  drink  ; 
je  vous  paierai  à  boire.  To  —  the  risk  ;  courir  la 
risque.  To  —  a  joke  ;  entendre  raillerie.  To  -— 
the  test  :  subir  l'épreuve. 

Stand,  n.,  (hait— halte)  arrêt,  m.,  halte,  stag, 
nation  ;  (place)  place,/.  ;  (stall— boutique  en  plein 
vent)  étalage,  m.  ;  (act  of  opposing— résistance) 
résistance,  /.  ;  (highest  point — sommet)  point 
culminant  ;  (young  tree— jeune  arbre)  jeune 
arbi-8,  m.;  (platform— plate-forme)  estradp,/.; 
(rest  for  anything— support)  dessous»,  pied, 
porte-  .  .  .;  (tech.)  support,  m  ;  (of  cabs— de 
(for  umbrella»—*^ 


fiacres)  place-  station,  f. 


eta 


1009 


eta 


parapluies)  porte- parapluie  ;  (for  a  lamp— de 
lampes)  dessous,  pied,  m.  —  -still  ;  arret.  To 
come  to  a  —  -still  ;  arrêter.  At  a  —  -still  ; 
arrêté,  suspendu.  To  come  to  a  —  ;  s'arrêter. 
To  put  to  a  — ;  embarrasser  ;  mettre  au  pied  du 
mur.  To  make  a  —  ;  s'arrêter,  fairi  halte.  To 
make  a  —  against;  se  soulever  contre;  résister 
à  ;  faire  une  levée  contre. 

Standard,  n.,  étendard,  drapeau;  (nav.) 
pavillon;  (of  weights,  measures— de  poids  et 
mesures)  étalon,  type  {(coin.)  titre  légal;  (bot.) 
étendard  ;  (tree — arbre)  arbre  en  plein  vent  ; 
(regulator— régulateur)  régulateur;  (fig.)  type, 
modèle,  régulateur,  m. 

Standard,  adj.,  qui  sert  de  modèle  ;  (coin.) 
au  titre;  (of  books — du  livres)  classique;  (of 
weights,  measures — de  poids  et  mesures)  qui  sert 
d'ét  lion  ;  (of  trees — d'arbres)  en  plein  vent  ;  (of 
price— d*  prix)  régulateur;  (fig.)  régulateur. 

standard-bearer  (-bèr'-),  n.,  porte-éte.v 
dard;  porte-drapeau, m. 

Stander,  n.,  personne  qui  se  tient  debout,/. 

Standing,  adj.,  (established— fixe)  établi  ; 
(lasting—  solide)  durable,  solide  ;  "(permanent) 
permanent;  (stagnant)  stagnant,  dormant; 
(fixed — établi)  fixé, à  demeure;  (not  cut.  down  — 
debout)  sur  pied;  (of  rigging— d'agrès)  dormant; 
(fig.)  constant,  fixe,  invariable.  —  rules;  règles 
fixes,  f.  pi.  — account;  compte  courant.  Long- 
—  account;  compte  d'ancienne  date,  m. 

Standing,  n.,  action  de  se  tenir  debout  ^con- 
tinuance— continuation)  durée,  date;  (station  — 
rang)  place,/.  ;  (power  to  stand— force)  pouvoir 
de  se  tenir  debout,  m.;  (rank — rang)  position, 
f„  rang  ;  (stall — boutique  en  plein  vent)  étalage, 
m.,  boutique,/.  Of  long — ;  d'ancienne  date; 
ancien.  An  officer  of  twenty  years  —  ;  un  officier 
de  vingt  années  de  service. 

Stan  dish,  n.,  écritoire,/. 

Stand-point  (-pwaï'n'te),  n.,  point  d'arrêt, 
m.  ;  base./.  ;  point  de  vue,  m. 

Stand-up  (-eupe),  adj.,  montant.  —  collar  ; 
col  droit,  m. 

Stannary,  adj.,  d'étain. 

Stannic,  adj.,  (chem.)  stannique. 

Stanniferous  (-nif'èr*-),  adj.,  (metal.)  stan- 
nifère. 

Stanza,  ».,  stance  :  strophe,/. 

Staphyloma  (-1Ô-),  n.,  staphylôme,  m\ 

Staple  (sté-p'l),  n.,  (empoi ium — entrepot) 
marché,  entrepôt  ;  (of  wool, flax,  &c. — delaine,  de 
lin  ,S(C.  Tarin, m.  ;  (of  cotton)  soie  ;  (of  land — de  terre) 
qualité,/.  ;  (loop  of  iron— crampon)  crampon  de 
fer,  m.  ;  (of a  lock— de  serrure)  gâche;  (nav.) 
boucle,/.  ;  (fig.)  objet  principal,  m. 

Staple  (sté-p'l),  adj.,  (established—  établi) 
établi,  fixe  ;  (principal)  principal  ;(fit  to  be  sold- 
ée vente)  marchand,  de  eoiprnerce. 

Star  (star),  n.,  étoile,/.";  astre  ;  (print.)  asté- 
risque, m.  ;  étoile,  /  ;  (decoration)  crachat,»»., 
décoration,/.  North-  — ,  Pole-  —  ;  étoile  du  nord, 
étoile  polaire.  — of-Bethlehem  ;  (bot.)  orn  it  lui- 
gale,  m.  ;  dame  d'onse  heures,  f. 

Star  (star),  v.a.,  étoiler  ;  parsemer  d'étoiles  ; 
parsemer. 

starboard  (stâr'bôrde).  w.,  tribord,  m. 

starboard,  adj.,  de  tribord. 

Starboard,  adv.,  tribord. 

Starch  (stârtshe),  n.,  amidon  ;  empois,  m.  ; 
(fig.)  raideur,/. 

Starch  (stârtshe),  v.a.,  empeser. 

star-chamber  (-tshé'm-),  n.,  chambre  étoi- 
lée./. 

Starched  (stârtsh'te),  adj.,  empesé  ;  (fig.) 
empesé,  raide,  guindé. 

Starchednèss  (stârtsh'èd'-),  n.,  tenue  em- 
pesée ;  raideur,/. 

Starchly,  alv.,    d'une    manière  empesée  ; 
avec  raideur. 
Starch-maker  (mék-).  n.,  amjdonnkr,  m. 


starch-works  (-weurkse),  v.pl.,  amidonue- 
rie,  f.sing. 

Starchy,  adj.,  empesé  ;  (fig.)  empesé,  guindé. 

Ctare,  n.,  regard  fixe  ;  regard  ébahi,  m.  ; 
(orni.)  étourneau,  m. 

Stare,  v.a.  and  n.,  regarder  fixement.  To  — 
at  ;  regarder  fixement  ;  contempler  ;  considérer  ; 
fixer  ses  regards  sur  ;  ouvrir  de  grands  yeux  à.  To 
—  any  one  in  the  face  ;  regarder  quelqu'un  en 
face  ;  (of  things— des  choses)  sauter  aux  yeux  à 
quelqu'un.  To  —  any  one  out  ;  faire  baisser  les 
yeux  à  quelqu'un. 

Gtarer,  ».,  personne  qui  regarde  fixement,/. 

Starfish,  n.,  (ich.)  astérie, .étoile  de  mer./. 

starflower  (-fla'weur),  or  sta^-of-bethle^ 
hem  (-ov'beth'li-),  n.,  (bot.)  ornithogale,  m. 

Star-gazer  (-ghéz'-),  v.,  astrologue,  m. 

Star-gazing  (-ghéz'-),  n.,  astrologie,/. 

Staring  (stér'-),  n.,  action  de  regarder  fixe- 
ment,/. 

Staring  (stér'-),  adj.,  (of  colouTB— des  couleurs) 
voyant,  éclatant. 

Staringiy,  adv.,  fixement;  entre  les  deux 
yeux. 

Stark  (stârke),  adv.,  tout,  tout  à  fait  ;  en- 
tièrement.    —  naked  ;  tout  nu. 

Stark  (stârke),  adj.,  vrai,  pur,  franc  ;  (strong 
—fort)  fort;  (stiff— raide)  raide.  — nonsense; 
pure  bêtise,  f 

Starless  (star-),  adj.,  san3  étoiles. 

starlight  (-laite),  n.,  lumière  des  étoiles, 
lumière  stellaire,/. 

starlight  (-laite),  or  starlit  (-lite),  adj., 
étoile. 

Starlike  (-laïke),  adj.,  qui  ressemble  à  une 
étoile  ;  étoile  ;  brillant. 

«tarling(stâr-),n.,  (orni.)  étourneau,  sanson- 
net; (of  a  bridge— de  pont)  avant-bec,  brise- 
glace,  m. 

Star-paved  (-pév'de),  adj.,  parsemé  d'étoi- 
les ;  étoile. 

Starproof  (-proufe),  adj.,  impénétrable  à  la 
lumière  des  étoiles. 

Starred    (stâr'de.t,    adj.,    étoile  ;    parsemé 

d'étoiles.     Ill ;   né  sous  une  mauvaise  étoile; 

voué  au  malheur. 

starry  (star'-),  adj.,  étoile;  (fig.)  étincelant, 
brillant. 

Starstone  (-stône),  n.,  (min.)  saphir  asté- 
rite,  m. 

Start  (stârte),  v.n.,  tressaillir;  (to  set  out— 
partir)  partir,  se  mettre  en  route;  (of  persons, 
horses,  &c,  racing — terme  de  cour  es  de  chevaux, 
\c.)  partir.  To  —  aside;  se  jeter  de  côté.  To  — 
back  :  se  jeter  en  arrière  ;  recule. .  To  —  from  ; 
sortir  de  ;  (to  get  up  from— se  lever)  se  lever  pré- 
cipitamment de.  To  —  off  ;  partir.  To  —  cut  ; 
se  jeter  dehors  ;  sortir  précipitamment.  To  —  out 
of  ;  sortir  de.  To  —  out  of  one's  sleep;  se  ré- 
veiller en  sursaut.  To  —up;  se  lever précipilam- 
ment  ;  (fig.)  naître,  surgir. 

Start,  v.a.,  (to  alarm—  effrayer)  alarmer  ;  (to 
mise—  laver)  le  ver,  faire  lever,  débucher;  (to 
send  oft— faire  partir)  faire  partir;  f%n  invent— 
inventer)  inventer,  découvrir;  (to  establish-- r7a- 
blir)  établir  ;  (to  bring  into  notice— soulever) faire 
naître;  soulever,  mettre  en  avant;  (question) 
soulever;  (a  bone— un  os)  déboîter. 

Start  (stârte),  n.,  tressaillement;  (spring— 
saut)  saut  ;  (sally,  sudden  fit — accès  soudain) élan  ; 
(first  motion—  premier  pas)  premier  pas,  pre- 
mier mouvement,  m.  By— s;  par  sauts;  par 
élans;  (fi g.) par  boutades,  à  bdtons  rompus.  By 
fits  and — s;  à  bâtons  rompus,  par  sauts  et  par 
bond».  To  get  the  —  ;  prendre  les  devants.  To 
get  the  —  of  ;  prendre  les  devants  sur  ;  devancer. 

Starter,  n.,  personne  qui  tressaille;  (of  a 
question,  kc— d'une  question,  Sfc.)  personne  qui 
soulève,  qui  met  en  avant,/.  ;  (founder — auteur) 


sta 


1010 


sta 


fondateur,  auteur;  (dog— chien)  chien  qui  lève 
le  gibier,  m. 

ÉtarifUl  (-foule),  adj.,  sujet  à  tressaillir  ;  (of 
horses— <&?s  chevaux)  ombrageux. 

etartfulness,  n.,  disposition  à  tressaillir  ; 
(of  horses— des  c/ifvaux)  nature  ombrageuse,/. 

Starting,  n., tressaillement  ;  mouvement 
subit  ;  (departure — depart)  départ,  m. 

Startlngly,  adv.,  par  élans  ;  (fig.)  par  bou- 
tades, à  bâtons  rompus. 
Starti&g-note  (-note),  n., échappatoire,/. 
starting-post  (-poste),  n.,  poteau  de  départ, 
m.  ;  barrière,/. 

Startist,  adj.,  sujet  à  tressaillir  ;  (of  howes— 
des  chevaux)  ombrageux. 

startle  (stâr-t'l),  n.,  alarme,  /.;  tressaille- 
ment ;  saisissement,  m. 
Startle  (stâr-t'l), v.n.,  tressaillir;  frémir.' 
Startle,  v.a.,  faire  tressaillir;  effrayer;  faire 
frémir;  faire  peur. 

Startling,  adj.,  effrayant;  atterrant;  très 
étonnant. 

Starve  (starve),  v. a.,  faire  mourir  de  faim; 
affamer  ;  réduire  par  la  faim.  To  —  with  cold  ; 
faire  mourir  de  froid.  To  —  out  ;  réduire,  vain- 
cre par  la  faim. 

Starve,  v.n.,  mourir  de  faim.  To  — wiih 
cold  ;  mourir  de  froid  ;  (fig.  )  languir. 

Starveling,  n.,  animal  affamé,  m.  ;  (plant— 
plante)  plante  affamée,/.;  (pers.)  affamé,  meurt 
de  faim,  famélique,  m. 
Starveling  (  star  v-'),  adj.,  affamé  ;  famélique. 
Starwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  aster,  wr. 
State,  n.,  (condition)  état,  m.,  condition,^.; 
(political  body,  government—  organisât i on  poli- 
tique) État  ;  (body  of  men  united  by  profession— 
membres  d'une  professioti)  ordre;  (rank— rang) 
rang,  m.  ;  (pomp— pompe),  pompe,  grande  céré- 
monie, /.,  apparat,  m.  ;  (grandeur)  grandeur, 
dignité,/.  ;(oanopy— dais)  dai3,  m,  — s-general  ; 
états  généraux,  m. pi.  Married  — ;  vie  conjugale. 
In  _  ;  en  grande  ccrémoniet  Lying  in—;  exposi- 
tion sur  un  lit  de  parade.  To  lie  in  —  ;  être  ex- 
posé sur  un  lit  de  parade. 

State,  v,a.,  (to  aet—ficer)  régler,  fixur,  ar- 
rêter; (to  express*- exprimer)  exposer,  énoncer, 
dire;  (math.)  poser;  (an  account— un  compte) 
établir,  dresser.    ' 

statecraft  (-erâfte),  ».,  politique,  /.,  ruses 
de  la  poli  tique,  f.pl. 
Stated  (stet'-),  odj.t  réglé;  fixé. 
Statedly,  adv.,  régulièrement. 
State-house  (-haouce),n., salle  des  Etats,/. 
Stateless,  adj.,  6ans  apparat,  sans  pompe. 
Stateliness,  n.,  majesté,  noblesse,  grandeur, 
/.;  caractère  imposant,  air  imposant,  m.  ;  (dig- 
nity—di/7»^'*)  dignité,/.  ;  (b.s.)  faste,  m.,  osten- 
tation, f.,  grands  airs,  m.pl. 

Stately,  ad/.,  plein  de  grandeur  ;  imposant  ; 
grand;  majestueux;  (magnificent -superbe)  imv 
gnilique,  superbes  (elevated  in  sentiment— de 
sentiments  élevés)  plein  de  dignité,  noble,  élevé; 
(b.s.)  fastueux. 

Statement,  n.,  exposé  ;  énonce  ;  compte  ren- 
du, récit,  dire,  rapport,  m.,  assertion,/.  ;  (of  an 
iccount— de  compte)  relevé,  m.  ;  (act  of  stating— 
•xposé)  exposition , /.  Verbal  —  ;  rapport  verbal. 
State-monger  (-raeu'n'gbeur),  n.,  personne 
qui  se  mêle  de  politique,/.  . 

State-prison  (-prizVn),  n.,  prison  d  Etat,/. 
State-prisoner  (-priz'z'neur),n.,  prisonnier 
d'État,  m.  . 

Stater  (stét'-),  *.,  personne  qui  énonce,  qui 
rapporte,/. 
state-room,  n.,  salle  de  reception,/. 
statesman  (stéts'-),  n.,  homme  d'état,  m. 
Statesmanlike    (-laïke),    adj.t    d'homme 

Statesmanship,  n.,  fonctions  de  l'homme 
H  état  ;  connaissant*  «1»  l'homme  d'état,  f.pl. 


liâtes  woman  (stéts  Voum'-),   n.t  femmi 
politique,/. 

State-trial  (-traï-),  n.,  procès  nolitique.  m.  ' 

Static,  or  Statical,  adj.,  do  la  statique; 
pour  peser. 

Static©  (sté-taï-ci),  n.,  (bot.)  statice,/. 

StatiCS,  n.pl.,  statique,  f.sing. 

Station  (sté-),  n.,  station;  place, /.;  (office) 
poste;  (character— caractère)  caractère,  m.  ; 
(rank— rang)  position,  condition  ;  (railways; 
station,/.,  (chief  one— principale)  embarcadère, 
débarcadère,  m.,  gare,/.  —  in  life;  position 
sociale. 

Station,  v.a.,  placer;  poser  ;  poster. 
'  Stational  (ste-),  adj.,  de  station  ;    (c.  rel.) 
station  nale. 

stationary  (sté-),  adj.,  stationnaire  ;  fixé, 

Stationer  (sté-),  «.,  papetier;  petit  libraire, 
m.  -  s'  hall;  dépôt  de  la  librairie,  m.  Entered 
at  — s'  hall  ;  déposé  à  la  librairie  centrale. 

Stationery  (sté-),  n.,  papeterie,/. 

Station-house  (-haouce),  n.,  corps  de  garde 
de  police,  m. 

Station-master  (-mâs-),  n.,  chef  de  sta- 
tion, m. 

station-staff  (-stâfe),  w.,  jalon,  m.,  perche 
d'arpenteur,/. 

Statistical,  or  statistic,  adj.,  statistique. 

Statistician  (-tish'a'n),  n.,  statisticien,  m. 

Statistics,  n.pl.,  statistique,  f.sing. 

Statuary  (stat'iou-),  n.,  statuaire,/.;  (pers.) 
statuaire,  m. 

Statue  (stat'iou),  n.,  statue,/. 

Statue  (stat'iou),  v.a.,  placer  comme  une 
statue  ;  (to  form  a  statue  of— faire  une  statue) 
former  en  statue. 

Stature  (stat'ieur),  n.,  stature;  taille,/. 

statutable  (stat'iou-ta-b'l),a^;.,8tatué  ;  (jur.) 
prévu  par  la  loi. 

statutably,  adv.,  conformément  aux  sta- 
tuts ;  conformément  aux  lois. 

Statute  (stat'ioute),  n.,  statut,  m.;  loi,/. 
—  of  bankruptcy;  déclaration  de  faillite,  f. 

Statutory  (stat'iou-),  adj.,  établi  par  des 
statuts;  établi  par  la  loi. 

Stave  (stéve),  n.,  (of  a,  cask— de  tonneau) 
douve  ;  (mus.)  portée,  /.  ;  (of  a  song—  de  chanson) 
couplet;  (of  a  psalra— de  psaume)  verset,  m. 

Stave,  v.a.  {preterit  and  vast  part.,  Stove, 
Staved),  briser;  crever;  (a cask— un  tonneau)  dé- 
foncer. To  —  in;  crever,  briser.  To  —  off; 
chasser  avec  un  bâton;  (fig.)  repousser,  tenir 
éloigné. 

stavesacre  (atévVé-keur),  n.,  (bot.)  sta- 
;  phisaigre,  herbe  aux  poux,/,  pied-d'alouette,  m. 

Stiy,  v.n.  {preterit  and  past  part.,  Braid), 
rester,  demeurer;  séjourner;  (to  continue— 
continuer)  continuer,  rester.  To  —  at  ;  rester  à, 
demeurer  à.  To  —  at  any  one's  ;  rester,  cire, 
demeurer  chez  quelqu'un.  To  —  away  ;  s'éloigner, 
s'absenter.  To — for;  attendre.  To— in;  rester 
chez  soi,  à  la  maison.  To  —  up;  veiller.  To 
—  up  for;  attendre.  —  there  ;  restez  là. 
Stay,  v.a.,  (tô  stop— arrêter)  arrêter,  retenir  ; 

(to  restrain— réprimer)  réprimer,  retenir,  con- 
tenir ;  (to  support— soutenir)  soutenir,  fortifier  ; 

(to  prop  up— etai/ef)  éta3rer  ;  (nav.)  donner  vent 

devant.    To  —  the  stomach  ;  soutenir  l'estomac, 

Stay,    n.,  (abode—  séjour)  séjour,  m.  ;    (sta- 

■bility— stabilité)  stabilité,  /.  ;  (support)  soutien, 

appui;  (arch.,  nav.)  étai  ;    (tech.)  atTêt,  m. 

(carp.)  entretoise,/.  ;  (obstacle)  obstacle  ;(meo. 

support,  7M.~  — s  ;  corset,  m.    Main ;  (nav. 

grand  éfai. 
stayer  (stô-eur),  n.,  soutien  ;  appui,  m. 
staylace,  w.,  lacet,  m.  •   / 

Stay-maker  (mék'-),  n.,  fabricant    de  coi 

sets  ;  faiseur  de  corset3,  m.,    faiseuse  de  coï 

set?,  f. 
stays  (^téze).  n.pl.,  corsU.  mMnp. 


sta 


1011 


8te 


Gtaynaail  (-sél),  n.,#(nav.)  voile  d'étai, /.  ; 
foe,  to. 

stay-supporter  (-seup-pôrt'-) ,  n .  ,étan  çon  ,m . 

Stead  (stède),  ».,  lieu,  to.  ;  place,  /.  In  any 
one's  —  ;  au  lieu  de,  à  la  place  de  quelqu'un.  To 
stand  in  —  ;  être  utile. 

Stead  (stède),  v.a.,  servir  ;  rendre  service  ; 
être  utile  ;  aider. 

steadfast  (-faste),  adj.,  ferme";  solide  ;  (re- 
solute— résolu)  ferme  ;  (constant)  constant,  fixe. 

Steadfastly,  adv.,  fermement  ;  avec  con- 
stance. 

Steadfastness,  n.,  stabilité  ;  fermeté  ;  (fig.) 
constance,/. 

Steadily  (stèd'-),  adv. ,  fermement  ;  (without 
irregularity— régulièrement)  d'une  manière  ran- 
gée ;  (without  inconstance— constamment)  avec 
constance,  avec  fermeté  ;  (resolutely— résolu- 
ment)  avec  assurance,  fermement,  avec  fermeté. 

Steadiness,  n.,  fermeté  ;  (of  conduct— de 
conduite)  conduite  rangée  ;  (constancy— con- 
stance) constance  ;  (reeomtion)  assurance,  fer- 
meté,/. 

Steady,  adj.,  ferme;  assuré;  sûr;  (in  con- 
duct—conduite)  rangé,  posé  ;  (assiduous— con- 
stant) assidu  ;  (regular — régidier)  régulier  ; 
(constant)  constant,  ferme  ;  (of  the  wind— du 
vent)  fait.  —  !  restez  tranquille  !  (nav.)  comme  ça. 

Steady,  v.a.,  affermir  ;  apurer. 

Steak  (stéke),  n.,  tranche  ;  (of  pork— de  porc) 
côtelette, /.  ;  (beefsteak— de  bœuf)  bifteck,  m. 

Steal  (stîie),  v.a.  {preterit,  Stole;  past  part., 
Stolen),  voler,  dérober,  soustraire  ;  (to  gain,  to 
win— gagner)  gagner,  séduire.  To  —  a  march 
on  ;  gagner  une  marche  sur.  To  —  all  hearts  ; 
gagner  tous  les  cœurs.  To  —  a  glance  ;  dérober 
un  regard. 

steal,  v.n.,  voler.  To  —  away;  s'en  aller  à 
la  dérobée,  furtivement  ;  s'esquiver  ;  se  dérober. 
To  —  down  ;  descendre  à  la  dérobée,  furtivement. 
To  —  from  ;  se  dérober  à.  To  —  in  ;  entrer  à  la 
dérobée,  furtivement.  To  —  into  ;  se  glisser  fur- 
tivement dans.  To  —  out  ;  sortir  à  ta  dérobée, 
furtivement. 

stealer,  n.,  voleur,  m.,  voleuse,/. 

stealing,  n.,  vol,  m. 

stealth  (stèlth).  n.,  vol,,  to.  By  —  ;  à  la 
dérobée  :  furtivement,  en  cachette. 

stealthful  (-foule),  adj.,  voleur. 

Btealthrally*  adv.,  comme  un  voleur. 

stealthfuiness,  n.,  disposition  au  vol,  à 
voler,  /.  / 

•  Stealthily,  adv.,  à  la  dérobée  ;  en  cachette. 

Stealthy  (stèlth'-),  adj.,  fait  à  la  dérobée  ; 
dérobé  ;  furtif. 

Steam  (stîme),  n.,  vapeur;  (of  a  little  liquid 
— d'une  petite  quantité  de  liquide)  fumée,  /. 
With  its  —  on  ;  en  vapeur.  With  all  its  —  on  ; 
en  pleine  vapeur.  To  put  the  —  on  ;  mettre  en  va- 
peur. The  —  is  on  ;  la  machine  er>t  en  vapeur. 
The  —  ia  up  ;  la  machine  est  en  pleine  vapeur. 
To  get  up  the  —  ;  chauffer  la  vapeur,  chauffer. 
To  shut  off  the  —  ;  stopper  ;  arrêter  la  machine. 

Steam  (stîme);  v.n,,  émettre  do  la  vapeur  ; 
fumer.     To  —  away  ;  s'évaporer. 

Steam,  v.a.,  passer  à  la  vapeur  ;  (cook.)  cuire 
à  la  vapeur. 

Steam-boat  (-bote),  n.,  bateau  à  vapeur,  m. 

Steam-boiler  (-bciT-),  n.,  chaudière  à  va- 
peur,/. 

Stsam-earriage  (-oar-ridje),  n.,  voiture  à 
vapeur,/. 

Steàm-casing  (késs'-),  n.,  chemise,/. 

Steam-engine  (-è'n'djine),  n.,  machine  à 
vapeur,  /.  Double-acting,  single-acting  —  ; 
machine  a  vapeur  à  double  effet,  à  simple  effet. 

Steamer,  n.,  bateau  à  vapeur  ;  bâtiment  à 
vapeur  ;  navire  à  vapeur;  vapeur  ;  steamer,  m.  ; 
(cook.)  marmite  à  vapeur,/. 


steam-gange  (-ghédje),  n.t  manomètre,  m.  ; 
éprouvette,/. 

steam-navigation  (-vi-ghé-),  n.,  naviga- 
tion à  vapeur,/. 

s  team -packet,  n.,  paquebot  à  vapeur,  m. 

Steam-pipe  (-païpe),  n.,  tuyau  à  vapeur, 
tuyau  d'apport.,,  tuyau  de  prise  de  vapeur,  m. 
Waste ;  tut/au  de  dégagement  de  la  vapeur. 

Steam-piston,  n.,  piston  de  machine  à  va- 
peur, TO. 

steam-ship,  n.,  bâtiment  à  vapeur,  to. 

steam-tight  (-taïte),  adj.,  imperméable  à  la 
vapeur. 

Steam-tug  (teug),  n.,  remorqueur  à  va- 
peur, TO. 

steam-vessel  (-vêsVl),  n.,  bâtiment  à  va- 
peur, TO. 

steam- whistle  (-hwis's'l),  n.,  sifflet  de 
machine  à  vapeur  ;  sifflet  à  vapeur,  m. 

Stéarine  (stî-),  n.,  (chem.) stéarine,/. 

Steatite  (sti-a-taïte),  n.,  (min.)  steatite,/. 

Steed  (stîde),  n.,  coursier,  m. 

Steel  (stîle)r-n.,  acier  ;  (to  sharpen  knives  on 
—à  aiguiser)  fusil  ;  (to  strike  a  light  im— pour 
obtenir  du  feu)  briquet  ;  (weapon— arme)  fer,  to., 
épée,/.  ;  (hardness— dureté)  fer,  to.  Heart  of  —  ? 
cœur  defer,  to. 

Steel,  adj.,  d'acier,  de  fer.  — pen;  plume 
d'acier,  defer  ;  plume  métallique,  f. 

Steel  (stîl),  v.a.,  aeérer;  garnir  d'acier;  (to 
make  obdurate — endurcir)  endurcir  ;  (to  arm — 
armer)  armer,  fortifier.  To  —  one's  heart 
against  ;  s'endurcir  le  cœur  contre. 

Steel-clad,  adj.,  revêtu  d'acier. 

steeliness,  n.,  dureté  d'acier  ;  (fig.)  dureté 
defer,  insensibilité,/. 

Steol-wire(-waeur),  n.,  fil  d'acier,  to. 

steei-werks(-weurk3e),  n.pl.,  wfâérle^f.nng. 

Steely,  adj.,  d'acier  ;  (fig.)  dur,  de  fer. 

Steelyard  (-'yârde),  n.,  romaine^/.;  (small 
one— petite)  peson,  to. 

Steep  (gtîpe),  adj.,  escarpé  ;  raide  ;  à  pic. 

Steep  (3tîpe),  n.,  pente  rapide,  /.  ;  préci- 
pice, TO. 

Steep  (stîpe),  v.a.,  tremper  ;  (plants,  drugs 
—^plantes,  drogues)  infuser  ;  (fig.)  plonger. 

steeping,  n.,  action  de  tremper,  /.  ;  trem- 
page, TO. 

Steeping-place»  R. .  routoir,  m. 

Steeping-vat,  n.,  trempoire,/. 

steeple  (3tîp1),  n.,  clocher,  to. 

steeplechase  (-tshéce),  n.,  course  au  clo- 
cher,/. 

steepled  (stîpTde),  adj.,  à  clocher  ;  qui  a 
un  clocher. 

Steeply,  adv.,  en  pente  rapide. 

steepness,  n.,  raideur  ;  descente  escarpée» 
pente  rapide,/. 

Steepy,  adj.,  escarpé,  raide. 

Steer,  «.,  bouvillon,  to. 

Stoer  (stîre)..  v.a.,  (nav.)  gouverner,  diriger  ; 
(fig.  )  conduire,  guider. 

Steer  (stîre),  y.n.,  (nav.)  gouverner;  (fig.)  se 
conduire,  se  diriger. 

steerage  (stïr'édje),  n.,  timonerie,/.  ;  (in 
merchant- ships— {/ans  les  navires  marchands) 
logement  des  matelot?  ;  (cî  the  hôlm— du  gou- 
vernail)  effort  du  gouvernail;  (fig.)  gouverne- 
ment, m  ,  conduite,/. passenger  ;  passager 

de  bord,  m. 

steerage-way.  *.,  (nav.)  vitesse,  /.,  sil- 
lage, TO. 

steerer»  n.,  timonier  ;  pilote,  to. 

Steering,  n.,  action  de  gouverner,/.  ;  gou- 
vernement, TO. 

ateeri  tig.  wheel (hwîle),  n., roue  du  gou- 
vernail,/. 

steersman  (stîrz'  ),  n.a  (nav.)  pilote  ;  timo- 
nier, TO. 


ste 


10!2 


e  te 


'    steganographic,  or  steganographical 
(stôg'-),  adj.,  stéganographique. 

Stegauographist,  n.,  personne  versée  dans 
Tart  ôVéorire  en  chiffres./. 


steganography  (stôg'-),   «.,   stéganogra- 
or  stollary  (stèF-),  adj.,  stelîaire  ; 


phie,  /. 

stellar, 


étoile. 
stellate  (stèl*-),  or  stellated  (-'Ut'-),  adj., 

en  étoile  ;  (bot.)  radié,  rayonné. 

Stelllferous  (stèl-lif-èr'-),  adj.,  stellifère. 

Stelliform,  adj.,  stelliforme. 

Stellion  (stèll'ieune),  «.,  (ent.)  stellion,  m. 

Stdm  (sterne),  n.,  tige  ;  (of  a  flower— de  fleur) 
queue,/.  ;  (stock  of  a  family — tronc  d'une  famille) 
tronc,  m.,  souche  ;  (brandi  of  a  family— branche 
d'une  famille)  branche,/.,  rejeton,  m.  ;  Onus.) 
queue,/.  ;  (of  a  pen— deplume)  tuyau,  m.  ;  (nav.) 
étrave,  /.,  avant,  m.  Prom  —  to  stern  ;  da 
l'avant  à  Carrière. 

Stem  (stème),  v.a.,  arrêter;  refouler:  (to 
resist— s'opposer)  résister  à,  s'opposer  à.  To  — 
the  tide;  aller  contre  la  marée,  refouler  la  mares. 

stem-leaf (-lîfe),  n., (bot.) feuille caulinaire,/. 

Stemless,  culj.,  sans  tige. 

Stemple  (stè'm'p'l),  n„  (mines)  traverse,/.  ; 
poteau  ;  étai,  m. 

Stencil   (stè'n'she),    n.,    mauvaise    odeur ^ 
puanteur,/. 

Stench,  v.a.,  empuantir;  infecter. 

Stencil  (stè'n'-),  ».,  patron,  m. 

Stencil,  v.a.,  peindre  au  patron. 

stenographer  (sti-),  ».,  sténographe,  m. 

stenographic,  or  stenographical  (sti), 
adj.,  sténographique. 

stenography  (sti-),  n.,  sténographie,/. 

Stentorian  (stè'n'-),  adj.,  de  stentor. 

Stentor ophonic,  adj.,  à  voix  de  stentor. 

Step  (stèpe),  v.n.,  faire  un  pas  ;  marcher  pas 
à  pas  ;  passer.  To  —  aside  ;  faire  un  pas  à 
V écart.  To  —  back  ;  faire  un  pas  en  arrière, 
reculer.  To  —  down  ;  descendre  ;  venir.  Just  — 
down  to  my  house  ;  venez  chez  moi  pour  un  rn- 
etant.  To  —forward;  faire  un  pas  en  avant; 
s'avancer.  To  —  in  ;  entrer  ;  entrer  pour  un  in- 
stant;  faire  une  petite  visite.  To  —  into;  entrer 
dans  ;  entrer  dans  ....  pour  un  instant.  To  — 
into  an  estate,  a  good  place  ;  entrer  en  possession 
d'une  terre  ;  entrer  dans  une  bonne  place.  To  — 
on  ;  marcher  sur.  To  —  out  ;  sortir;  sortir  pour 
un  instant;  (to  quicken  one's  pace— marcher 
plus  vite)  allonger  le  pas.  To  —  up  ;  monter.  To 
—  up  to  ;  s'avancer  vers  ;  s'approcher  de.  To 
~  over;  traverser, franchir. 

Step,  v.a.,  poser  le  pied  ;  (nav.)  presser. 

Step  (Stèpe),  n.,  pas;  (of  stairs— d'escalier) 
degré,  m.,  marche,  /  ;  (progression)  progrès, 
acheminement,  m.  ;  (gait— allure)  marche,  dé- 
marche; (measure— mesuré)  démarche,/.,  pas, 
Wl.  ;  (of  a  capstan,  a  mast — de  cabestan,  de  mot) 
carlingue,/.;  (of a  door— de  porte)  pas,  seuil; 
(of  a  ladder— d'échelle)  échelon  ;  (of  a  carriage— 
de  voiture)  marchepied  ;  (of^  shaft,  a  wheel— 
de  colonne,  de  roue)  piédestal,  m.  —s  :  (ladder— 
échelle)  marchepied.  To  take  a  —  ;  faire  uv  pas  ; 
(fig.)  faire  une  démarche.  Within  a  —  of  ;  à  deux 
pas  de.  A  few  —s  oîf  ;  à  deux  pas  d'ici.  To  retrace 
one's  — 9  ;  revenir  sur  ses  pas  ;  rebrousser  chemin. 

stop-brothe^K-breuiA'-),  n..  beau-frère,  m. 

Step-Child  (-tshaïlde),  n.,  beau -fils,  m.,  belle- 
511e,/ 

Step-dawghter  (-dô-tenr),  n..  belle-fille,  /. 

Stop-father  (-fà-«Aeur),  ».,  beau-père,  m. 

Step-mother  (-mexiih'),  n.,  belle-mère;  (b. s.) 
marâtre,  f. 

Steppe  (stèpe),  n.,  steppe,/. 

stepper  (step'-),  n.,  (man.)  cheval  qui  a  de 
^'fîrtîon,  m. 

stepping,  n?,  marche:    actio»  de  marcher 


StcppinS-Stone(-st6ne),  n.,  marchepied,,  «n. 

Step-son  (-seune),  n.,  baau-fils,  m. 

Step-stone  (-stône),  n.,  pas,  seuil,  m. 

StercoraceoilS  (steur-co-ré-sheusse),  or 
Stercoral  (stem--),  adj'.,  stercoraire. 

Stercoration(sleur-co-ré-),n.,  stercoration  ; 
action  de  fumer  une  terre,/. 

stère  'stîre),  n.,  stère,  m. 

stereographic,  or  stereographiea* 
(sfèr  i-).  a-ij.,  stéréographique. 

stereograpMcally,  adv., stéréographique- 
me/it. 

stereography  (stêr'ï-),  n.,  stéréographie,  f 

stereometricai    (stèr'i-),  adj.,    stéréomé- 
trique. 
'  Stereometry  Csfôr'i-),  n.,  stéréométrie,  /. 

stereotomical  (stèr'i-), adj.,  stéréotomique. 

Stereotomy  (stèr'i-),  n.,  stéréotomie./. 

stereotype  (stêr'i-o-taïpe),  n.,  cliché;  cii- 
chage,  m. 

Stereotype,  adj.,  stéréotype  ;  cliché.  — > 
printing,  —  printing-office  ;  siéréotypie,  f. 

Stereotype,  v.a.,  cUcher;  stéréotyper. 

stereo  type-plate,  n.,  cliché,  m. 

stereotyper,  n.t  clioheur,  stéréotypeur,  m, 

stereotyping, ?'.,clichage  ;  stéréotypage;m. 

stereotypographer  c-ti-pog'-),  n.,  stéréo- 
typeur,  m. 

stère  ©typography  (-ti-pog'-),  n.,  stéréo- 
typé./. 

sterile  (stèr'ile),  adj.,  stérile  ;  (bot.)  stérile, 
mâle,  à  étamines. 

sterility,  n.,  stérilité,/ 

Sterlet  (steur-lête),  n..  (ich.)  sterlet,  m. 

Sterling  (steur-),  or  starling  (star-),  n.,  (of 
a  bridge—  de  pont)  avant-bec.  brise-glace,  m. 

Sterling  (steur-),  adj.,  sterling;  (fig.)  pur, 
vrai,  de  bon  aloi. 

Stern  (steurne),  adj.,  sévère;  austère;  (harsh 
— dur)  dur,  rigide  ;  (afflictive— cruel)  rigoureux. 

Stem  (?teurne),  n.,  poupe,/.  ;  arrière,  m. 

stern-chase  (-tshéce),  or  stern-chascr 
(-tshéss'-),  n.,  canon  de  retraite,  m. 

Sterned(steurn'de),  adj.,  à  poupe.    Rqund- 

—  ship  ;  vaisseau  à  poupe  ronde,  m. 
Stern-frame,  n.,  (nav.)  arcaese,/. 
Sternly,  adv.,  sévèrement;    austèrement  ; 

rigidement,  durement  ;  rigoureusement'. 

Sternness,  n.,  sévérité  ;  austérité  ;  rigidité  ; 
dureté  ;  rigueur,/. 

s  tempos  t  (-poste),  n.,  étambot,  m. 

sternum  (steur-),  n.,  sternum,  m. 

sternutation  (steur-niou-té-),  n.,  éternua- 
ment,  m. 

sternutative,  or  sternutatory, adj.,  ster- 

nutateire  ;  stern utatif. 

stern-way,  n.,  culée,/. 

Stet  (stèle),  v.n.,  (print.)  bon. 

stethoscope  (stèth'o-scôpe),  n.,  stétho- 
scope, m. 

Stew  (stiou),  n.,  (hot -house— serréf  étuvej 
serre;  (of  meat—  de  viande)  étuvée,/.,  ragoût, 
m.  ;  (fruit,  pigeons)  compote,/.  ;  (brothel  —  mau- 
vais lien)  maison  de  prostitution,/.     To  be  in  a 

—  ;  être  sur  U  gril. 

Stew  (stiou),  v.a.,  étuver  ;  faire  un  ragoût 
de  ;  (fruit,  pigeons)  mettre  en  compote. 

Stew,  v.n.,  cuire  à  l'étuvée;  cuire  en  ragoût; 
(fruit,  pigeons) cuire  en  compote;  (pers.)  ouir^ 
dans  sa  peau. 

Steward  (stiou-),  n.,  maître  d'hôtel;  régis* 
seur;  intendant  ;  (of  a  college— de  collège)  éco- 
nome ;  (of  a  bail—  d'un  bal)  commissaire  ;  (nav.) 
commis  des  vivres  ;  (in  Scripture— biblique)  dis- 
pensateur, nu  — 's  room  ;  soute  du  commis  des 
vivres,  f. 

Stewardship,»».,  intendance,/.;  office  d** 
maître  d'hôtel;  office  de  régisseur  ;  On  a  college 
— de  co/l'-g")  écOBOITlftf .  M, 

stewpa»,  n»«  eû*#C3PCÎ3,/, 


sti 


1013 


sti 


etlblal,  adj. ,  antimonial. 
stibiated(stibM-ér-),  adj.,  stibié. 
Stibium,  n.,  antimoine,  m. 
stich  (stike),  n.,  vers;   (ant.)  (of  the  Bible) 

Verset,  m. 

stich  wort  (stitsh'weurte),  or  stitch  wort 

(-weurte),  n.,  (bot.)  camomille  ;  stellaire,/. 

Stick,  *.,  baton,  m.  ;  canne./.  ;  (of  a  tree — 
d'arbre)  tronc,  m.,  tige,/.  ;  (thrust  with  a  pointed 
instrument— coup  porte  awe  un  instrument,  pointu) 
coup  ;  (of  sealing-wax,  chocolate,  &c.—de  cire  à 
cacheter,  de  chocolat,  SfC.)  bâton  ;  (of  a  fiddle— 
de  violon) archet,  m.;  (small  stick— petit  bâton) 
baguette,/.  Blow  with  a  —  ;  coup  de  bdUm,  de 
canne. 

Stick,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Stuck), 
(to  pierce— percer)  percer;  (with  paste,  &c. — 
avec  de  la  colle,  §c.) coller,  attacher;  (to  fix  in— 
fixer)  fixer  ;    (a  sheep— un  mouton)  saigner.      To 

—  into  ;  piquer  dans;  enfoncer  dans  ;  Jicher  dans. 
To  —  on  ;  Jixer  ;  (with  paste,  Ac. — avec  de  la 
colle,  8fc.)  coller,  attacker:  affichur.  To  — out; 
faire  saillir  ;  faire  ressortir.  To  —  up  :  dresser; 
mettre  droit  ;  mettre;  (to  paste  up— a/ficher)  col- 
ler, afficher.  To  —  round  with  ;  garnir  tout 
autour  de.  Stuck-up  people;  parvenus,  m. pi., 
par  ve  nues,  f .pi. 

Stick,  v.n.,  (fco  adhere— adhérer)  se  coller, 
coller,  s'attacher,  adhérer  ;  (to  remain— r  es  ter) 
rester,  demeurer;  (to  get  embedded—  être  pris 
dans)  être  engagé,  pris,  demeurer  engagé,  pris  ; 
(to  get  embarrassed — s'embarrasser)  s'embarras- 
ser; (to  stop  short—  s'arrêter)  s'arrêter,  rester 
court.  To  —  at;  s'arrêter  devant;  reculer  de- 
vant ;  hésiter  devant.  To  —  by;  rester  fidèle  à  ; 
soutenir;  s'en  tenir  à.  To  —  close,  fast  ;  *  attacher 
fortement  ;  adhérer  fortement  ;  s'arrêter  court, 
s'embarrasser  ;  rester  pHs  ;  rester  engagé  dans  la 
boite,  fyc.  To  —  close  to  work  ;  travailler  d'ar- 
rache-pied.      To  —  on;  s'attacher;  se  coller.     To 

—  out  ;  faire  saillie  ;  ressortir;  bomber;  (not  to 
give  in — ne  pas  céder)  tenir  bon,  ferme,  tenir  tou- 
jours bon,  ferme  ;  persister.  To  —  to;  s'attacher 
à;  (to  persevere  in— persister)  persévérer  dans  ; 
(to  abide  by— s'en  tenir)  s'en  tenir  à  ;  (to  be  con- 
stant to— demeurer  fidèle)  s'attacher  à,  rester 
fidèle  à.     To  —  up  ;  te  dresser  ;  se  redresser-. 

Stickiness,  n.,  nature  gluante;  viscosité; 
ténacité,/. 

Sticking-plaster  (-p&s-),  n.,  taffetas  d'An- 
gleterre, m. 

Stickle  (sti k'1).  v.n.,  prendre  part;  (to  con- 
tend— disputer)  se  débattre;  se  disputer;  (to 
pass  from  one  side  to  the  other— changer  de 
parti)  (loiter.     To  —  for;  insister  pour  avoir. 

stickle-back  (stiicM-),  n.,  (ich.)  épinoche,/. 

Stickler,  n.,  (in  a  duel  —  dans  un  due/)  second,' 
témoin;  (contender— champion)  disputeur  ob- 
stiné, champion,  m.  He  is  a  great  —  for;  il  tient 
beaucoup  à. 

Sticky,  adj.,  gluant,  collant;  glutineux; 
visqueux,  poisseux;  poissé. 

Stiddy,  n.,  enclume,/. 

Stiff,  adj.,  raide;  rigide;  (not  liquid — solide) 
dur,  ferme;  (constrained  —contraint)  raide, 
gêné,  contraint;  (stubborn — entêté)  opiniâtre, 
dur;  (-strong— fort)  fort.  A3  —  as  a  poker; 
raide  comme  une  barre  de  fer.  To  grow  —  ; 
devenir  raide  ;  se  raidir.     —  gale  ;  vent  carabiné. 

Stiffen,  v.a.,  raidir;  endurcir;  (to  make 
torpid— engourdir) engourdir  ;  (paste— pâte)  dur- 
cir, rendre  ferme. 

Stiffen,  v.n.,  se  raidir;  raidir;  s'endurcir; 
s'engourdir  ;(of  paste— delà  pâte)  durcir,  devenir 
ferme. 

StiffeneP  (stif'neur),  n.,  (of  boots—  de  bottes) 
sous-contrefort;    (of   shoes—  de  soulier)  carnbril- 
jon  ;  (of  a  cravat—  de  cravate)  col,  m. 
StUfeaÈHg  Wifiiigni*).  ».,  soutien,  m. 


stiff-hearted  (-hârf-),  adj.,  opiniâtre,  ob- 
stiné. 

Stiffly,  adv.,  avec  raideur  ;  aveo  opiniâtreté. 

Stlff-necked  (-'nèk'te),  adj.,  raide  ;  obstiné  ; 
opiniâtre. 

Stiffness,  n.,  raideur;  (of  paste,  liquids— de 
pâte,  de.  liquides)  consistance;  (constraint — con- 
trainte) raideur,  gêne,  contrainte  ;  (harshness — 
dureté)  dureté;  (obstinacy—  entêtement)  opiniâ- 
treté, raideur,  f. 

stiff-Starched  (-stàrfsh'te),  adj.,  empesé. 

Stifle  (staï-t'l),  v.a.,  étouffer;  suffoquer.     Ta 

—  a  report  ;  étouffer  un  bruit.     We  are  — ing 
here  ;  nous  étouffons  ici. 

Stifle  (staï-f'l),  n.,  rotule,  /.  ;  (vet.)  grasset  ; 
(disease — maladie)  vessigon  du  grasset,  m. 

Stifle-joint  (staï-fl-djwaï'n'te),  n.,  (vet.) 
grasset,  m. 

Stifling  (staï-),  adj.,  étouffant;  suffocant. 

Stigma,  n.  (stigmata),  stigmate,  m.  ;  marque  ; 
fljtrisjure,  f.  ;  (bot.)  stigmate,  m. 

stigma  tic,  or  stigmatlcal,  adj.,  stigma- 

tique. 

Stigmatioally.  adv.,  avjc  un  stigmate; 
avec  une  flétrissure. 

Stigmatize  (-taïze),  r.a.,  stigmatiser;  mar- 
quer; flétrir. 

Stilar  (staï-),  adj.,  de  style  de  cadran  so- 
laire. 

Stile  (staïl),  n., barrière,/.  ;(ofadiaî-<fc  cadran, 
solaire)  style,  m.,  aiguille,  /.  Turn—;  tour- 
niquet, m. 

StllettO  (sti-lôt'tô),  n.,  stylet;  (fjr  needle- 
work— pour  ouvrage  <i  l'aiguille)  poinçon,  m. 

Still.  7t.,  alambic;  (eal m—  silence)  calme,  m. 

Still,  adj.,  tranquille;  calme;  paisible; 
(silent— silencieux)  silencieux,  taciturne.         Ba 

—  ;  restes  tranquille. 

Still,  adv.,  encore;  toujours;  (nevertheless — 
!  cependant)  cependant,  néanmoins,  toutefois. 

Still,  v.a.,  arrêter;  calmer. 

Stillatltious  (-tish'eusse),  adj.,  stillatoire. 

Stillborn,  adj.,  mort-né. 

Stillblirn(-beurne),  v.a.,  brûleren  distillant. 

Stiller,  «.,  personne  qui  apaise, qui  calme,/. 

Stillhouse  (-haouce),  n.,  distillerie,/. 

Stillicidious,  adj.,  stillatoire. 

Stilling,  n.,  action  de  calmer,  d'apiiser,/.  ; 
(stand  for  casks — pour  tonneaux)  chantier,  m. 

Still-life  (-laïfe),  n.,  (paint.)  nature  morte,/. 

Stillness,  n., tranquillité,/.  ;  calme;  silence, 
repos,  m.  ;  (taciturnity)  taciturnité.  f. 

Still-roem  (-roume),  n.,  distillerie,  f 

Stilly,  adv.,  silencieusement;  (calmly—  tran- 
quillement) aveo  calme,  paisiblement,  tranquille- 
m  m  t. 

Stilt,  n.,  échasse,/.  ;  (of  a  bridge— de  pont) 
pilotis,  pieu,  m.  To  be  on  —s  ;  être  monté  sur 
des  éc has ses. 

Stilt,  v.a.,  élever  sur  des  échasses. 

Stilt-bird  (-beurde),  n.,  (orni.)  échasse,/. 

Stimulant  (stim'iou-),  n.,  stimulant,  m. 

Stimulant  (stim'iou-),  adj.,  stimulant. 

Stimulate  (stim'iou-),  v.a.,  stimuler;  aiguil- 
lonner ;  exeiter. 

Stimulating (stimMou-léf-),  adj.,  stimulant» 
excisant. 

Stimulation  (-'ion-lé-),  n.,  stimulation,/. 

Stimulative  (-'iou-lé-)#  adj.,  stimulant,  sti- 
mulateur. 
Stimulative,  n.,  stimulant,  m. 
stimulator  (-Mon-lé-teur),  n..  personne  qui 
stimule,  qui  excite,/.  ;  stimulant,  m. 

Stimulus  (-Mou-),  n.,  stimulant;  aiguillon; 
(m  wi.)  stimulus  ;  (bot.)  dard,  aiguillon,  m. 

Sting(st.}gne).  «..  aiguillon  ;  dard.  m.  ;  (thrust 
of  a  sting  into  the  flesh—  piqûre  d'aiguillon) 
piqûre,/.  ;  (i\g.)  aiguillon,  m.,  morsure,  f.  ;  (of 
an  epigram—  d'une  épigramme)  pointe,  /.  TU* 
—s  of  remorse  ;  les  aiguillons  du  remords. 


eti 


IOU 


sto 


Stlttg  (stigne),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Btang),  piquer;  (fig.)  piquer,  fâcher,  irriter. 
Stung  with  remorse;  bourrelé,  tourmenté,  de 
remords. 

Stinger  (stign'eur),  n.,  chose  qui  pique,  qai 
blesse,  qui  irrite,  /.  He  gave  him  a  blow,  a 
regular  — ;  il  lui  appliqua  un  coup,  mais  un 
fameux. 

Stingily  (sti'n'dji-X  adv.,  chichement  ;  avec 
^varice;  sordidement. 

Stinginess  (sti'n'dji-),  n.t  mesquinerie; 
ladrerie;  avarice,  lésinerie,/. 

Stingless  (stign'-),  adj.,  sans  aiguillon;  sans 
flard. 

StingO  (stign'gô),  n.,  vieille  bière,/. 

Stingy  (sti'n'dji),  adj.,  avare;  mesquin; 
ladre  ;  chiche. 

Stink  (stign'ke),  n.,  puanteur;  mauvaise 
>deur,/.  What  a  —  there  is  here  !  comme  il  sent 
nauvais  ici  ! 

Stink  (stign'ke),  v.n.  (preterit  and  past  part., 
gtunk),  puer;  .sentir mauvais. 

Stinkard  (stign'kàrde),  n.,  (mam.)  puant  ; 
(fig.)  goujat,  m. 

stiaker  (stign'k'-),  **.,  chose  puante,/ 

Stinking  (stign'k'-),  adj.,  puant. 

Stinkingly  (stign'k'-),  adv.,  avec  une  mau- 
raise  odeur;  en  puant. 

Stinkpot,  m., composition  puante,/.  ;  (artil.) 
pot  à  feu.  m. 

Stinkstone  (-stône),  n.,  pierre  puante,  /. 

Stint,  n.,  (limit— borne)  borne,  limite,  restric- 
tion ?  (portion)  part,  portion,/. 

Stint,  v.a.,  limiter;  borner;  restreindre; 
ogner.  To  —  one's  self;  se  refuser  le  nécessaire. 
fo  —  one's  self  of;  se  priver  de. 

Stinter,  n.,  personne  qui  limite,  qui  res- 
reint  ;  chose  qui  limite,  qui  restreint,/. 

Stipe  (staïpe),  n.,  (bot.)  stipe;  pédicule,  m. 

Stipel  (staïp'-),  n.,  (bot.)  sti pelle,/. 

Stipend  (staï-),  n.,  appointements,  m.pl:\ 
salaire,  m. 

*  Stipend  (staï-),  v.a..  stipendier;  soudoyer; 
salarier;  solder. 

stipendiary  (staï-),  adj.,  salarié,  (l.u.)  sti- 
pendiaire. 

Stipendiary  (staï-),  n.,  salarié;  stipendié,?n. 

Stipple  (stlp'p'l),  v.a.,  pointer;  pointiller. 

Stippling.  ».,  pointillage,  m.  ;  points,  m.pl. 

stiptio.     V.  styptic. 

Stipula  (stip-'iou-),  n„  (bot.)  stipule,/. 

Stipulate  (stip'iou-),t'.n.,  stipuler  ;  convenir. 

Stipulation  (stîp'iou-lé-),  n.,  contrat,  m.  ; 
convention  ;  (bot.,  jur.)  stipulation./.  . 

Stipulator  (stip'iou-let'-),  n.,  partie  con- 
tractante; partie  stipulante,/. 

Stir  (steur),  «•>  remuement;  mouvement,  m.  ; 
Agitation,/.;  bruit,  m.  ;  (disturbance— trouble) 
tumulte,  trouble,  mouvement  séditieux,  m. 

StiT  (steur),  v.a.,  remuer  ;  (to  agitate— agiter) 
agiter;  (to  încite — exciter)  exciter,  pousser;  (to 
excite— irriter)  exciter,  irriter.  To  —  round; 
tourner,  remuer.  To  —  up  ;  remuer  ;  (to  incite— 
pousser)  exciter,  pousser  ;  (to  excite— irriter)  ex- 
citer,  irriter;  (to  enliven— animer)  animer, 
réveiller. 

Stir,  v.n.,  remuer,  se  remuer;  se  mouvoir; 
bouger.  Do  not  —  ;  ne  bougez  pas.  To  — 
abroad,  out  ;  bouger  de  chez  soi.  sortir  de  chez  soi. 
f»0  5e  —ring  :  être  delKtut,  être  levé.  He^  is  net 
— ring  vet;  il  n'est  pas  encore  levé ;  il  ne.  fait  pas 
encore  jour  chez  lui. 

Btirless  (steur-),  adj.,  immobile. 

Stirrer  (steur'-),  n.,  personne  qui  remue; 
personne  en  mouvement,/.  ;  (instigator— insti- 
gateur) instigateur,  m.,  instigatrice,  /.  Early 
—  ;  personne  matineuse.  Late  —  ;  personne  gui  se 
lève  tard. 

Stirring  Csteur'-),  adj..  remuant  ;  aotlf. 


stirrup,  si  ir-reupe),  or  stlrrup-iron  (al-. 

eur'n),  71.,  éfcritf,  m. 

stirrup-leather  (-WA*-).  n.,étmiôre,/. 

Stirrup-oil  (-cil),  n.,  huile  de  cotret,/. 

Stitch,  n.,  point,  m.  ;  (in  knitting— de  tricot) 
maille,/.  —  in  th«  side  ;  point  de  côté,  m.  'So 
put  a  —  fcc  ;  faire  un  point  a.  Back-  —  ;  arrière 
point.  Cross-  —  ;  point  croisé.  Open-work  — ; 
point  à  la  turque,  point  à  jour. 

Stitch,  v.a.,  piquer;  coudre;  (books— les 
livres)  brocher.  To  —  up  ;  coudre;  faire  un 
point  à. 

Stitch,  v.n.,  piquer;  coudre. 

Stitched  (stitsh'te),  adj.,  piqué;  (of  books— 
de  livrer)  broché. 

Stitcher,  n.,  oouseus?,  /  ;  piqueur,  m.t 
piquense,  /.  ;  (of  books — de  livres)  brocheur,  m., 
brocheuse,/. 

Stitchery,  ».,  arrière-point,  m.  ;(of  books— 
de  livres) brochure,/. 

Stiver  (staï-)^  n'.,  (Dutch  coin— monnaie  hol- 
landaise) ôtiver  ;  (fig.)  liard,  sou,  m.  Not  to  have 
a  — ;  n'avoir  pas  le  sou,  m. 

Stoat  (stôte),  n.,  (mam.)  hermine,/. 

Stoccado  (stok'ké-dô).  n.,  estocade,/. 

Stock,  n..  (race)  souche,/,  tronc,  m.,  race, 
famille,  /.  ;  (store—  provision)  fonds,  m.,  provi- 
sion,/. ;  (of  w«od,  stone—  de  bois,  de  pierre)  bloc  ; 
(cravat—  cravate)  col  ;  (at  cards— aux  cartes) 
talon,  m.  ;  (bot.)  giroflée;  (print.) fonte;  (of  fire- 
arms— d'armes  à  feu)  monture,  /.,  bois,  sm.  ; 
(handle — manche)  manche;  (of  an  anchor — 
d'ancre)  jas;  (of  a  tree— d'arbre)  tronc,  m.  ;  (stupid 
person — imbécile)  bûche,  /  ;  (hort.)  sujet,  m., 
ente,  /.  ;  (on  a  farm— de  ferme)  bétail,  m.,  bes- 
tiaux, m.pl.  ;  (log—  bois)  bûche,  /;  (capital) 
capital,  fonds,  m.,  capitaux,  m.pl.;  (goods  on 
hand— com.)  marchandises  en  magasin,/^.; 
(manu.) matériel,  m.,  monture,/;  (centre-bit— 
mèche  de  vilbrequin)  cintre,  m.,  mèche  anglaise, 
/.  ;  (tech.)  fût,  m.,  sou«he,/.  ;  (in  book-keeping 
— comptabilité)  capital,  m.  — s;  (fin.)  fonds, 
fonds  publics,  m.pl.,  rentes,  f.pl.»  effets,  effets 
publics,  m.pl.  ;  (for  ship  building— cale  de  con- 
struction de  vaisseau)  chantier,  m.  sing.,  cale  de 
construction,  f.sing.;  (punishment — châtiment) 
bloc,  m.sing.  Dead  —  ;  mobilier  mort.  m.  Live 
—  ;  mobilier  vif,  bétail,  m., bestiaux,  m.pl.  Work- 
ing —  ;  matériel,  m.  To  take  —  ;  fa  ire  l'inventaire. 
To  take  in  —  ;  recevoir  des  marchandises.  To  lay 
in  a  —  of  ;  faire  une  provision  de.  On  the  — s  ; 
sur  le  chantier.  In  the  —  s;  (punishment  »<■ 
châtiment)  au  bloc.  —  in  trade  ;  marchandise.* 
disponibles,  f.pl.  :  fonds  de  commerce,  m.  —  on 
hand  ;  marchandises  en  magasin t  f.pl.  ;  appro- 
visionnement, m.  India — ;  fonds  de  la  compagnie 
des  Indes. 

Stock,  v.a.,  fournir;  pourvoir;  monter;  ar> 
provisionner;  (a  farm— une  ferme)  pourvoir  de 
bétail  ;  (a  country— un  pays)  peupler  \  (a  warren 
— une  garenne)  peupler;  (a  fish-pond— un  étang) 
empoissonner  ;  (cards— cartes)  rassembler. 

StOCkade.  n.,  (fort.)  palissade,/. 

Stockade,  v.a.,  (fort.)  palissader. 

Stock-hook  (-bouke),  n., livre  de  magasln.m. 

Stockbroker  (-brô-),  n.,  agent  de  change,»». 

Stockdove  (-deuve),  n.,  pigeon  ramier,  m. 

Stock-exchange  (-èks'tshé'n'd  je),w. ,  bourse 
.pour  les  fonds  publics  ;  compagnie  des  agents 
de  change,  f.  ï 

Stockfish,  n.,  stockfisch,  m.;  morue  séchée 
à  l'air,/". 

Stockholder  (-hôld'-),  n.,  rentier,  m.,  ren- 
tière, /.  ;  actionnaire,  m.,f.  ;  détenteur  de  foods 
publics,  m. 

Stocking,  n.,  bas,  m.    Bilk-  —  s;  bas  de  sois. 

stocking-frame,  «.,  métier  à  bas,  m. 

Stecking-Stitch,  n.,  tricot  au  crochet,  m, 

stooking-trade,  *.,  bonneterie,/. 


lois 


8tO<jkjjOb(-djobe),  c.i.  and  »., Agioter  ;  jouer 
dans  les  fonds. 

stockjobber  (-djob'-),  h.,  spéculateur  dans 
les  fonds  publies;  agioteur,  m. 

stockjobbing  (-djob'-),  *.,  jeu  sur  le6  fonds 
publics  ;  agiotage,  /«. 

Stock-loom  (-loume),  w.,  métier  à  bas,  m. 

stocks,  n.pi.    v.  stock. 

Stock-still,  adj.,  immobile. 

Stocky,  adj.,  trapu. 

Stoic  (stoïke).  «.,  stoïcien,  m.,  stoïcienne, /. 

Stoic,  or  stoical  (stoïk'-),  adj.,  stoïcien;  (of 
things— des  choses)  stoï<|iie. 

Stoically,  adv.,  stoïquement. 

Stoicalness,  ».,  stoïcisme,  m. 

Stoicism  (stoï-eiz'm),  n.,  stoïcisme,  m. 

Stoker  (stô-),  m.,  ouvrier  chauffeur;  chauf- 
feur, m. 

Stole  "(stole),  w.,  étole  ;  (antiq.)  stole,  f. 
Groom  of  the  —  ;  premier  gentilhomme  de  ïa 
cfiambre,  m. 

Stolid  (stol'-),  adj..  lourd;  stupide. 

stolidity,  or  stolidness  (stol*-),  n.,  pesan- 
teur, stupidité./. 

Stomach  (steum'ake),  *.,  estomac  ;  (appetite 
— appétit)  appétit,  m.,  faim./.  To  turn  one's  —  ; 
soulever  le  cœur.    It  goes  against  his—;  il  n'a 

Cas  de  goat  pour  cela  ;  le  cœur  ne  lui  en  dit  pas. 
o  stay  anv  one's  — ;  apaiser  la  faim  à  quelqu'un, 

8tomach  (steum'ake),  v.a.,  se  fâcher  de  ; 
s'estomaquer  de  ;  (to  brook — avaler)  endurer, 
digérflr,  souffrir.  I  cannot  —that  ;  je  ne  peur 
pas  digérer  cela. 

stomach-ache  (-éke),  ».,  mal  à  l'estomac. 
m.  ;  douleur  d'estomae,  /. 

stomached  (steum'ak'te),  adj.,  fâché;  en 
colère;  eitomaqué. 

stomaohor  (steum'a-keurj,  ».,  corsage 
lacé,  m. 

Stomachfui (-foule),  adj.,  opiniâtre;  têtu. 

Stcmachfulne3S,  n.,  obstination;  opiniâ- 
treté,/. 

Stomachic  (sto-mak'ike), /t., stomaohique,»i. 

stomachic,  or  stomachical,  adj.,  stoma- 
cal ;  stomachique. 

stomachiess.  adj.,  sans  appétit. 

stomach-pump  (-peu'm'pe),  n.,  (surg.) 
pompe  stomacale,/. 

Stone  (stône),  n.,  pierre,  f.  •  (of  fruit— des 
fruits)  noyau;  (of  grapes— </«  raisin.)  pépin; 
(anat. )  testicule;  (med.)  calcul,  m.,  pierre  ;  (of  a 
mill— de  moulin)  meule;  (gem  —  gemme)  pierre 
précieuse,  pierre,/.;  (min.) grès  ;  (weight— poids) 
stone  (klîog.  tf*3l90),'m.  ;  (ng.) pierre,/.,  rocher, 
777.  Precious  — s  ;  pierres  précieuses,  pierreries, 
f.pl.  Philosopher's  — ;  pierre  philosophale.  To 
leave  no  —unturned;  remuer  ciel  et  terre.  Not 
to  leave  a — standing;  ne  pas  laisser  pierre  sur 
■pierre.     A  heart  of  —  ;  un  cœur  de  rocher. 

8tone  (stône),  adj.,  de  pierre;  de  grès.  — 
bottle;  bouteille  de  grès. 

■Stone  (stône),  v.a.,  lapider;  (mas.)  garnir  de 
pierres,  maçonner;  (to harden— endurcir) endur- 
cir ;  (fruit)  vider. 

Stone-blind  (-blafnMe),  adj.,  complète- 
ment aveugle. 

stone-borer  (-WVr*-),  n.,  fent.)lithophage,m. 

stone-bow  (-box  n.,  arbalète  a  jal#»t.  f. 

Stone-Chatter  (-rshat'-),  n..  ,'ornï.)  tra- 
quet,  m. 

Stone-crop,  n.,  (bot.)  orpin,  m. 

Stone-cutter  (-keut'-),  n.,  tailleur  de 
pierre,  m. 

s  tone -cutting  (-keut*-),  n,,  taille  de  la 
plèvre.  / 

8tono-fruit  (-froute),  n..  fruit  à  noyau,  m. 
•  stone-hearted  (-hârf-),  adj.,  qui  a  un  cceur 
de  rocher. 
'  /Stone  iiorse,  n.,  cheval  entier,  m. 

BteîK  ^îSOii.-ni'^'nV  »„  maçon,  m. 


atone-pli,  ».,  carrier»  ■'•.  pierre,/. 
Stone  S-throw  (-thrô),  n.,  jet  de  pierre,  m. 
Within  a  —  ;  à  la  portôe  dtune  pierre;  à  deux  pas. 
Stone-ware,  ».,  grès,  m.  ;  prterie  de  terre/. 
Stono-work  (-weurke),  n., ouvrage  de  maçon- 
nerie, m.  ;  maçonnerie./. 

8ton~-yard  (-yô.rde),  w.,  chantier  de 
pierre,  m. 

StonineSB,  ».,  nature  pierreuse;  (fig.) 
dureté",/. 

stoning,  n.,  lapidation;  (of  mads,  &c 
routes,  S(c.)  partie  empierrée  ;  (of  fruit—  des  fruits) 
action  de  vider,/. 

Stony  (stô'n'i),  adj.,  de  pierre:  (abounding  in 
stone — abondant  en  pierres)  pierreux;  (Jig.)  de 
rocher,  dur,  cruel,  insensible  ;  (petrifying— 
pétrifiant)  pétrifiant. 

Stool  (stoule),  *.,  tabouret;  escabeau,  m.; 
sellette;  (med.)  selle;  (hort.)  plante  mère,/. 
Foot—  ;  tabouret.  Camp-  —  ;  pliant,  m.  Close- 
—  ;  chaise  percée,  f.     —  of  repentance;  sellette,  f. 

Stoop  (stoiipe).  en.,  se  pencher;  se  baisser; 
se  courber  ;  (of  birds — des  oiseaux)  se  poser  :  (of 
birds  of  prey — des  oiseaux  de  proie)  s'abattre, 
fondre  ;  (fig.  )  s'abaisser  ;  s'incliner;  descendre  ;  îe 
soumettre  ;  s'humilier  ;  s'avilir  ;  (to  acknowledge 
inferiority—  se  soumettre)  céder.  To  — down;  se 
baisser.  Carthage  —  ed  to  Rome;  Carthage  se 
soumit  à  Rome. 

Stoop,  v.a.,  pencher,  incliner,  baisser. 

Stoop  (stoupe),  n.,  inclination;  (of  bird3  of 
prey — des  oiseaux  de  proie)aot\on  de  s'abat.ire,  de 
fondre  ;  (vessel— vase)  cruche,/.  ;  dig.)  abaisse- 
ment, 77t.  He  has  a  slight  —  ;  il  a  le  dos  léger?, 
ment  vouié. 

Stooping  (stoup'-),  adj.,  qui  se  penche,  qui 
so  soumet  ;  penché,  courbe.  In  a  —  posture  ;  dfins 
|  uns  posture  courbée. 

StOOpingly  (stoup*-),  adv  ,  en   se  baissant; 
j  en  se  courbant. 

Stop,  7?..  action  de  s'arrêter;  (hait— halte] 
halte;  pause;  (interruption)  interruption,/.: 
retardement;  (hindrance— obstacle)  obstacle 
empêchement,  m.  ;  (prohibition  of  sale— défense 
cfe  vendre)  vente  prohibée,  /.  ;  (of  an  organ  — 
d'orgue)  jeu  ;  (of  a  flute— de  flute)  trou  ; 
(gram.)  signe  de  ponctuation:  (nav.,  tech.) 
arrêt,  m.  To  put  a'  —  to  ;  arrêter,  suspendre  ; 
mettre  fin  à.    Full —  ;  point,  m. 

Stop,  v.a.,  arrêter;  suspendre;  (to  hinder— 
entraver)  empêcher,  entraver,  gêner;  (rnu3.) 
presser;  (gram.)  ponctuer;  (a  hole— un  trou) 
boucher;  (the  breath  —l'haleine)  couper.  To  — 
payment  ;  suspetvlre,  cesser  ses  payements.  To  — 
any  one's  salary  ;  faire  une  retenue  sur  les  appointe- 
ments  de  quelqu'un.  To  — any  one  from  ;  empêcher 
quelqu'un  de.  To  —  up  ;  boucher,  fermer  ;  (to 
obstruct—; fa  ire  obs'acls)  obstruer:  (a  9treet— 
■une  rue)  encombrer,  barrer.     —  thief  !  au  voleur  ! 

Stop,  v. n.,  s'arrêter;  arrêter;  (nav.)  parer; 
(com.)  cesser  ses  payements.  — there  (leave 
off—  cesser)  ;  restez-en  là.  To  —  for  any  body  ; 
attendre  quelqu'un. 

Stop-COCk,  7?.,  robinet  d'arrêt,  m. 

Stop-gap,  77.,  bouche-trou,  m. 

Stoppagd  (-pédje),  n.,  interruption  ; 'ferme- 
ture ;  obstruction  ;  action  d'arrêter,  de  boucher, 
d'interrompre  ;  (of  salary— dk  salaire)  retenue, 
/.  ;  (of  payment— de  payement)  suspension.  /.  ; 
(in  the  streets—  dans  les  rues)  embarras,  encom- 
brement, 777. 

Stopper,  7i.,  personne  qui  arrête,  qui  ferme, 
qui  bouche  ;  chose  qui  arrête,  qui  ferme,  qui 
bouche,  /.  ;  (of  a  bottle— d'une  bouteille)  bouchon, 
77i.;  ( nav.)  bosse,  /. 

Stopper,  v.a.,  boucher  ;  mettre  un  bouchon 
à;  (nuv.)  bosser. 

Stop-plank,  7».,  (carp.)  poutrelle,/. 

Stopple  (stopp'J),  n.,  bouchon,  m. 

StOp-WatOh  r-W0?*rie>;  n.,  montre  ft  .arrêt,  /. 


sto 


1018 


etr 


Storage  (stôr'édje),  n.,  magasinage,  m. 

Storax,  ».,  (pharm.)  storax,  styrax,  m. 

Ar&e  ;  styrax,  aliooufier,  m. 

Store  (store)»  ».,  provision  ;  quantité;  abon- 
dance,/. ;  (warehouse—  m^wi/i)magasin,dépôt; 
arsenal;  (ng.)  fonds,  trésor,  m.  —s  ;  materiel, 
m. sing.  ;  (milit.,  nav.)  vivres,  m.pl.  ;  munitions, 
f.pl.  ;  matériel  de  guerre,  m.  In  —  ;  en  réserve. 
To  lay  in  a  —  of;  faire  une  provision  de. 

Store,  v.a.,  pourvoir;  munir;  approvision- 
ner ;  (fig.)  enrichir,  orner.    To  —  up  ;  amasser. 

Store-house  (-haouoe),  n.,  magasin;  dépôt; 
grenier  publie,  m. 

Store-keepôr  (-kîp*-),  n.,  garde-magasin; 
marchand;  (nav.)  commissaire  garde- maga- 
sin, m. 

Storer,  n.,  personne  qui  amasse,/. 

Storeshîp,  n.,  gabare,  /.  ;  transport,  bâti- 
ment de  transport,  m. 

Storied  (stô-rîde),  adj.,  historié;  rapporté 
par  l'histoire. 

Stork,  ».,  (orni.) cigogne,/. 

Stork'S-blll,  n.,  (bot.  )  bec-de-grue,  m. 

Storm,  n.,  orage,  m.;  tempête,/.;  (milit.) 
assaut;  (fig.)  orage,  m.  To  take  by  —  ;  prendre 
d'assaut. 

Storm,  v.a.,  donner  l'assaut  à. 

storm,  v.n.,  faire  de  l'orage  ;  (pars.)  tem- 
pêter. 

storm-beaten  (-bit'n),  adj.,  battu  par'  la 
tempête. 

storm-bell,  n.,  tocsin,  m. 

storminess,  n.,  état  orageux,  m. 

Storming,  n.,  (milit.)  assaut,  m. 

s  tor  m» jib  (-djibe),  ».,  (nav.)  trinquette, /.  ; 
tourmentin,  m. 

stormy,  adj.,  orageux  ;  à  l'orage. 

Story  (stô-).  «. ,  histoire,/.;  conte,  m.  ; 
historiette,/.  ;  (falsehood— fa usseté)  conte,  men- 
songe ;  (of  a  house— de  maison)  étage,  m.  As 
the  — goes;  à  ce  que  dit  l'histoire.  The  best  of 
the  —  ;  le  plus  beau  de  l'histoire.  Always  the 
old  — ;  toujours  he  même  cl  anson.  That  is  quite 
another  —  ;  c'est  une  autre  paire  de  manches.  To 
tell  stories  (falsehoods— faussetés)  ;  dire  des  men- 
songes. On  the  first,  second,  third  — ;  au 
premier,  au  second,  au  troisième;  au  premier 
étage,  $c. 

story-book  (-bouke),  n.,  livre  de  contes,  m. 

Story-rod,  ».,  (carp.)  perche  d'étage,/. 

Story-teller,  ».,  (narrator — narrateur)  con- 
tour, m.,  conteuse,/.  ;  (liar — menteur)  menteur, 
m.  ;  menteuse,/. 

Stout  (staoute),  n.,  bière  forte,/. 

StoUt  (staoute),  adj.,  (strong  -fort)  vigou- 
reux, fort  ;  Çbrave)  brave,  courageux,  vaillant; 
(resolute—  résolu)  ferme,  décidé,  résolu;  (large 
— gros)  gros,  fort,  corpulent,  qui  a  de  l'embon- 
point ;  (of  things—  des  choses)  vigoureux,  fort, 
ferme,  solide.  To  have  a  —  heart  ;  avoir  du 
cœur.  To  grow  —  ;  engraisser  ;  prendre  de  l'em- 
bonpoint. 

Stoutly ,  adv. ,  vigoureusement;  courageuse- 
ment, vaillamment;  fortement;  bravement, 
fermement;  résolument. 

stoutness,  n.,  (strength— force)  vigueur; 
(bulk—  grosseur)  corpulence,/.,  embonpoint.,  m.  ; 
(boldness — hardiesse)  intrépidité,  bravoure  ; 
(obstinacy — entêtement)  obstioation,/. 

Stove  (stove),  «.,  poêle  ;  (for  washing, 
cookery — de  blanchissage,  de  cuisine)  fourneau, 
m.;  (for  the  feet — pour  les  pieds)  chaufferette; 
(irying-room — étuiut)  étuve  ;  (hort.)  3erre,  serre 
chaude,/. 

stovêr  (3tô-),  n.,  fourrage,  m. 

Stove-room  (-roume),  n.,  étuve,/. 

Stow  (stô),  f.a.,  arranger  ;  placer  ;  déposer; 
mettre;  mettre  en  place  ;  (nav.)  arrimer. 

stowage  (st<Vé<l.je),  n.,  mise  en  place,/.  ; 
arrangement,  magasinage  ;  (nav.)  arrimage,  m. 


strabism  (biz'm),  or  strabismus  (-bis*-)» 

n.,  strabisme,  m. 

Straddle  (strad'd'l),  v.a.,  enfourcher;  être  à 
califourchon  sur. 

Straddle,  v.n.,  écarter  les  jambes  ;  marcher 
les  jambes  écartées. 

Straggle  (strag'g'l),  v.n.,  s'écarter;  se  dé- 
tacher; errer  ;  rôder  ;  être  écarté,  être  éloigné; 
(milit.)  traîner. 

Straggler,  ».,  personne  qui  s'éloigne,  qui 
se  3épare,  qui  erre,/.  ;  rôdeur,  m.t  rôdeuse,/.  ; 
(milit.)  traîneur,  traînard,  m. 

Straggling,  adj.,  écarté;  séparé;  éloigné; 
égaré;  épars  ;  (bot.)  divariqué.  —house; 
maison  isolée. 

Straight  (stréte),  adj.,  droit  ;  (narrow — étroit) 
étroit  ;  (upright— droit)  droit,  équitable,  juste. 
To  make  —  ;  dresser,  rendre  droit.  To  make 
things  —  ;  arranger  les  c/wses. 

Straight,  adv.,  droit;  (immediately— -sans 
délai)  sur-le-champ,  aussitôt,  tout  de  suite, 
incontinent.     —  ou  ;  tout  droit. 

Straighten  (stré-L'n),  v.a.,  rendre  droit; 
redresser;  (to  make  narrow— -fééréar)  étréeir, 
rétrécir,  resserrer  ;  (to  reduce  to  difficulties— 
embarrasser)  gêner,  embarrasser. 

straightener,  n.,  redresseur,  m.  ;  chose  qui 
redresse,/. 

straightforward  (-fôr-worde),  adj.,  droit, 
franc. 

straightforwardly,  adv.,  avec  droiture, 
avec  franchise. 

straightforwardness,  n.,  droiture,  fran- 
chise,/. 

Straightly,  adv.,  droit;  (tightly— étroite- 
ment) étroitement. 

Straightness,  n.,  qualité  de  ce  qui  est  droit; 
(rectitude  droiture  ;  (narrowness — étroitessé) 
étroitesae,  /.,  étrécissement,  rétrécissement, 
m.  ;  (tightness — te/ision)  tension,/. 

Straightway,  adv.,  sur-le-champ;  à  l'in- 
stant; immédiatement. 

Strain  (stré'n).  v.a.,  tendre  trop;  forcer  ;  (to 
constrain— forcer)  contraindre  .forcer;  (tosprain 
—fouler)  se  fouler;  (to  make  tighter— serrer) 
serrer,  resserrer;  (anima!)  forcer,  outrer; 
(liquids— liquides)  filtrer,  passer;  (fig.)  forcer, 
outrer,  faire  violence  à.  To  —  one's  self;  se 
donner  un  effort.  To  —  every  nerve  to  ;  faire 
tous  les  efforts  possibles  pour.  To  —  out;  ex- 
primer. To  —  after;  faire  de  grands  efforts 
pour  produire. 

Strains. n.,s'efforcer;(of  liquida— desliquides) 
se  filtrer. 

Strain  (stré'n),  n.,  (stretching— extension) 
extension,/.;  (sprain — foulure)  effort,  m.,  en- 
torse, foulure,/.;  (style)  jtyle,  caractère,  m., 
manière,/.  ;  (song— chant)  chant,  m.,  (note)  ac- 
cords, accents,  m.pl.  ;  (disposition)  disposition 
n  aturelle.  /.  ;  (  man  ner  of  s  peech— du  parler)  ton  ; 
(nav.)  effort  ;  (rig.)  élan,  essor,  m. 

Strainer,  n.,  passoire,/.;  filtre,  m. 

Straining,  n.,  action  de  forcer,  d'outrer,  de 
fouler;  tension  excessive,/.  ;  (filtration)  filtrage. 
m.     —  after;  grands  ej/'orts  pour  produire,  m.pl. 

Straining-piece,  n.,  (carp.)  contrevent,  m. 

Strait  (stréte),  adj.,  étroit;  (strict)  strict, 
rigide,  rigoureux  ;  (intimate — intima)  étroit, 
intime;  (difficult—  gêné)  difficile,  embarrassé, 
gêné;  (stingy — serré)  avare,  serré;  (straight— 
droit)  droit. 

strait,  n..  (geog.)  détroit,  m.  ;  (distress— 
gêne)  gène,  difficulté,/. 

Straiten,  v.a.,  étréeir;  rétrécir;  resserrer; 
(fig  )  embarrasser,  gêner.  In  — ed  circum- 
stances ;  gêné  dans  ses  affaires  ;  gêné. 

Straitlaoed  Més'te).  adj.,  lacé  étroitement; 
(constrained—  raide)  raide,  contraint;  (strict) 
rigide,  pévêre. 

straitly,     adv..    étroitement:     (strictly— 


str 


1017 


str 


strictement)   strictement  ;  (intimately—  intime, 
ment)  étroitement,  intimement. 

Stradiness,  n.,  étroitesse,  /.  ;  (difficulty— 
gêne)  embarras,  m.,  gêne  ;  (strictness  -rigueur) 
figueur,/.  ;  (scarcity—  rareté)  manque,  m. 
Straits,  n.pl.,  (geog.)  détroit,  mMng. 
strait-waistcoat  (-wést'côte),  or  s  trait- 
jacket (-djak'kète),  n.,  camisole  de  force./. 
stramineous  (-mi'n'i-),  adj., ,  de  piille. 
Stramony,  ».,(bot.)  stramonium,  m. 
Strand,  ».,  rivage,  m.  ;  grève,  /.  ;  (of  a  rope 

—d'une  corde)  toron,  cordon,  m. 
Strand,  v.a.,  jeter  à  la  côté  ;  échouer. 
Strand,  v.n.f  échouer. 

Stranding,  n.,   échouement,  échouage,  m. 
Strange  (stré'n'dje),a£(;., étrange  ;  singulier  ; 
.unknown,  foreign— inconnu,  étranger)  étranger. 
—  to  say  ;  chose  étrange. 

Strangely,  adv.,  étrangement  ;  singulière- 
ment. 

Strangeness,  n.,  (foreign ness — de  ce  qui  est 
étranger)  caractère  de  ce  qui  est  étranger,  ni.  ; 
(singularity — bizarrerie)  singularité,  étrangeté, 
bizarrerie,/. 

Stranger  (stré'n'djeur),  n.,  étranger,  m., 
étrangère,  /.  I  am  a  —  to  that,  ;  je  suis  étran- 
ger à  cela.  He  is  a  —  to  me  ;  il  m'est  étranger  ; 
il  m'est  inconnu.  To  become  quite  a  —  ;  devenir 
raro  comme  les  beaux  jours  ;  devenir  bien  rare.  ■ 

strangle  (stran'gn'g'l),  v.a.,  étrangler. 

Strangler,  n.,  étrangleur,  m. 

Strangles  (stra'n'gTze),  n.pl.,  (vet.)  étvan- 
guillon.  m. sing. 

strangle-weed  (-wîde),  n.,  (bot.)  oroban- 
che,/. 

strangling,  n.,  étranglement,  m.  ;  strangu- 
lation,/. 

k  strangulated  (stra'n'ghiou-),  adj.,  (surg.) 
fétranglé. 

strangulation  (-ghiou-lé-),  n.,  strangula- 
tion,/. ;  (surg.)  étranglement,  m. 

Strangury  (stra'n'ghiou-)  w.,  (surg.)  stran- 
gurie,/. 

Strap,  «.,  courroie,/.  ;  (of  iron—  defer)  lien  ; 
(for  trousers—  de  pantalons)  sous-pied,  m 
Kazor ;  cuir  à  rasoir,  m. 

Strap,  v.a.,  attacher  avec  une  courroie;  (i 
razor— un  rasoir)  repasser;  (to  beat— battre) 
donnerles  étrivières  à. 

Strappado  (-pé-dô),  n.,  estrapade,  f. 

Strappado  (-pé-dô),  v.a.,  estrapader;  tor- 
turer. 

Strapper,  n.,  gaillard  bien  découplé,  m., 
gaillarde  bien  découplée,/. 

Strapping,  adj.,  bien  découplé. 

strap-shaped  (-shép'te),  adj. ,  (bot.)  ligule. 

strata  (stré-),  n.pl.    V.  stratum. 

Stratagem  (-'n-d.jè'm),  n..  stratagème,  m. 

strategy  C-'è-djI),  n.,  stratégie,  /. 

Stratification  (-ti-fi-ké-),  n.,stratification/. 

Stratify  (-'i-fa'ye),  r.  a.,  strati  fier. 

Stratocracy,  n.,  stratocratie,  /. 

StratOgrapîiy,  n.,  stratographie,  /. 

Stratum  (stre-),  ».  (strata),  couche  ;  strate, 
f.  ;  étage,  m. 

Straw  (strô).  n.,  paille,  /.  ;  (fig.)  fétu.  m. 
Not  to  be  worth  a  —  ;  ne  pas  valoir  un  fétu. 
"Sot  to  care  a  —  for  ;  se  soucier  comme  d'un  fétu 
de.  comme  de  l'an  quarante  de.  To  pick  —s  ; 
enfiler  dr3  perles.     Man  of  —  ;   homme  de  paille. 

Strawberry,  n.,  (fruit)  fraise.  /.  ;  (plant— 
plante)  fraisier,  m. 

strawbarry-tree  (-tri),  n.,  arbousier,  m. 

straw-built  (-bllte).  adj.,  fait  de  paille. 

straw -colour  (-keulleur).  n.,  couleur 
paille,/. 

Straw-coloured  (-keulleurde),  adj.,  paille, 
couleur  paille. 

straw-cutter  (-keut'-),  n.,  hache- paille»  m. 

Straw-bat.  »..  chapeau  de  paille,  m. 


straw-piatter,  ».,  nattier,  m. 
straw-stufted   (-sicuf'te),  adj.,  rembourré 

de  paille. 

3trawy  Utrô-i),  adj.,  de  paille  ;  comme  la 
paille. 
Stray,     v.n.,    errer  ;    vaguer  ;    s'éloigner  ; 

s'écarter  ;  s'égarer. 
Stray,  adj.,  égaré;  (jur.)  épave. 
Stray,  n.,  bête  épave,/. 
Stmyer  (3tré-cur),  n.,    ]  ersonne  qui  erre  j 
qui  vague;   personne  errante,  égarée,/. 
Straying  (stré-igne),  n.,  égarement,  m. 
Streak   (strike),  n.,  raie;  (nav.)   virure, /., 
bordage,  m. 

Streak  (strike). v.a..  rayer,  barioler, bigarrer. 
Streaky,  adj.,  rayé. 

Stream  (strime),  n.,  courant  ;  (of  a  river— 
d'une  rivtère)  fil,  courant  ;  (river— cmrs  d'eau) 
fleuve,  cours  d'eau,  ruisseau,  m.,  rivière,  /.  ; 
(fig.)  cours,  jet,  flot,  torrent,  flux.  m.  Moun- 
tain  ;  torrent,  7/1.    Against  the  —  ;  contre  le 

courant. 

Stream   (strime),  v.n..  couler;   (to  issue  in 
streaks—  sortir  en  jets)  jaillir;    (of  a  flag,  &c—    1 
d'un  drapeau)  flotter.    To  —  with  ;  ruisseler  de. 

Stream,  v.a.,  rayer  ;  orner  de  raies. 

Streamer,  ».,  drapeau  ;  étendard,  m.  ;  en- 
seigne  ;  (nav.)  banderole  ;  (astron.)  aurore 
boréale,  /. 

streaming,  adj.,  sillonné  de  ruisseaux  ; 
ruisselant. 

streamlGt.  n..  petit  ruisseau  ;  filet  d'eau,  m. 

Stream-works  (-weurkse),  n.-pl.,  (metal.) 
mines  d'étain  de  lavage,  f.pl. 

Street  (strîte),  n.,  rue,  f.  By-—;  rue 
écartée.    In  the  open  —  ;  en  pleine  rue. 

street-door  (-dore),  n.,  porte  sur  la  rue, 
porte  d'entrée,  f. 

street- walker  (-wôk'eur),  n.,  coureuse, 
prostituée,  f. 

Strength,  (strègn'th),  n.,  force,  /  ;  (pen.) 
forces,  f.pl.  ;  (of  materials— (te  la  matière)  résis- 
tance, force,  /.  With  ail  my  —  ;  de  foutes  mes 
forces.     Upon  the  --of  ;  sous  l'influence  de. 

Strengthen  (sfègn'th'n),  v.a.,  fortifier; 
affermir;  raffermir. 

Strengthen,  v  n.,  se  fortifier;  s'affermir; 
se  raffermir,  se  renforcer. 

Strengthener,  n.,  con'refort,  m.  ;  chose  qui 
fortifie,/.  ;  (med.)  fortifiant,  m. 

Strengthless  (strègn'th'-),  adj.,  sans  force  ; 
faible. 

Strenuous  (strô'n'iou -eusse),  adj.,  zélé  ; 
ferme  ;  ardent  ;  (bold — hardi)  intrépide,  cou- 
rageux, vaillant,  ardent;  (of  things— des  choses) 
ardent,  vigoureux. 

Strenuously,  adv.,  avec  zèle  ;  ardemment  ; 
intrépidement,  courageusement,   vaillamment. 

StrCQUOUSnOSS,  n.,  zèle,  m.  ;  ardeur  ; 
activité,/. 

Stress,   n  ,  importance  ;    force.  /  ;   poids  ; 
(gram.)  accent    prosodique;    accent    tonique, 
accent,  m.  ;  (of  the  weather — du  temps)  violence, 
/.  ;  (mec.) effort,  m.  To  lay  a  —  upon  ;  s'ajy 
sur  :  mettre  l'accent  prosodique  sur. 

Stretch,  v.a.,  (to  extend  in  a  lin?— tendre} 
tendre,  bander  ;  (to  extend  in  breadth—  étendra) 
étendre,  étirer;  (to  spread  as  wings — ouvrir, 
comme  des  ailes)  étendre,  déployer  ;  (to  strain  — 
forcer)  forcer  ;  (to  enlarge,  as  gloves — agrandir, 
comme  des  gants)  élargir  ;  (fig.)  forcer,  outrer. 
To  —  one's  self  out  full  length  ;  s'étendre  tout  de 
son  long.     To  —  forth  the  hand  ;  tendre  la  vuiin. 

Stretch, r.n., s'étendre  ;  s'étirer  ;  se  déployer; 
(to  ttecome  larger— devenir  plus  large)  s'élargir, 
prêter;  (nav.)  s'étendre;  (to  exaggerate — exa- 
gérer) exagérer,  gascon ner.  To  —  from  ;  t' éten- 
dre de.     To  —  over  ;  s'étendre  sur. 

Stretch,  n.,  tension;  (force  of  body— force 
corporelle)  force.  /.  ;  («train— effort)  effort-,  m.  1 


str 


Î0i8 


6tr 


(rain.)  direction  ;  (nav.)  bordée  ;  (fig.)  éttndue, 
portée,/. 

stretcher,  n.,  personne  qui  étend;  chose  qui 
étend./.  ;  (arch.)  carreau;  (of  a  boat— de  bateau) 
traversin,/».  ;  (to  carry  a  person  on—  pour  trans- 
porter quoiqu'un)  civière,/.' 

stretching,  «..tension,/.  ;  élargissement,™. 

Strew  (strou),  v.*..  répandre;  semer.  To 
—  with  ;  parsemer  de  ;  couvrir  de  ;  joncher  de. 

Strewing  (strou'-),  »•»  action  de  répandre  ; 
jonchée,  /. 

strise  (straï-i),  n.pl.,  stries,  striures,  f.pl.  ; 
(arch.)  cannelure,/. 

striate  (straï-),  or  striated  (straï-ét'-),a#.. 
strié. 

striation  (straï-é-),  n.,  strie9,  f.pl.  ;  nature 
striée,/. 

striature  (straï-a  tioure),  n.,  disposition  des 
stries,  f. 

strickle  (strik'k'l),  or  stricklsr,  n.,  ra- 
cloire.  radoire,/. 

Strict,  adj.,  (exact)  exact,  strict  ;  (rigorous— 
sévère)  rigoureux,  sévère,  strict  ;  (tight— étroit) 
étroit,  tendu,  serré. 

Strictly,  adv.,  (exaçt)y— exactement)  exacte- 
ment-, strictement  ;  (rigorously— rigoureusement) 
rigoureusement,  sévèrement,  strictement  ; 
(tightly—  étroitement)  étroitement,  d'une  ma- 
nière tendue. 

Strictness,  n.,  (exactness— exactitude)  exac-  | 
titude  rigoureuse  ;  (rigour— sévérité)  rigueur,  | 
sévérité  ;  (tightness— tension)  tension,  /. 

Stricture  (strikt'ieur),  7t.,  (stroke— irait) 
trait,  m.  ;  (censure)  critique,  observation  criti- 
que,/. ;  (raed.)  rétrécissement  ;  étranglement. m. 

Stride  (straïde),  n..  pas;  grand  pas,  m.  ;  en- 
jambée, /.  To  make  rapid  — s  ;  avancer  à 
grands  pas. 

Stride  (straïde),  v.n.  (preterit,  Strode  ; 
past  part.,  Stridden),  marcher  à  grands  pas  ; 
(to  straddle— enjamber)  se  mettre  à  califourchon. 
To  —  over  ;  enjamber. 

Stride,  v.a.,  enjamber. 

Gtridulous  (strid'iou-),  adj.,  strident  ;  per- 
çant. 

Strife  (straïfe),  n.,  lutte  ;  querelle,  contesta- 
tion ;  dispute,/.  ;  (opposition)  contraste,  m.  To 
be  at  —  ;  être  en  contestation,  en  querelle. 

Strifeful  (-foule),  adj.,  querelleur  ;  chica- 
neur. 

Strigose  (straï-goce),  or  strigOUS  (straï-), 
adj.,  (bot.)  hispide. 

Strike  (straïke),  v.a,  (preterit  and  past  part., 
8truck),  frapper;  (to  dash— jeter)  jeter;  (coin.) 
frapper;  (to  affect—  affecter)  frapper,  saisir;  (to 
produce — produire)  produire  ;  (metal.)  battre  ;  (a 
bargain— un  marche)  faire  ;  (a  mast— un  mât) 
abaisser  ;  (a  flag— pavillon)  amener  ;  (ground— la 
terre) toucher  ;  (a  light—  le  briquet)  battre;  (a 
measure  —  une  mesure)  rader;  (a  blow— un  coup) 
porter  ;  (root— racine)  prendre  ;  (balance) établir  ; 
(a  musical  instrument— instrument  de  musique) 
jouer  de,  toucher;  (a  tent—  tente)  lever;  (of 
«•locks,  kc.—de  pendules,  $c.)  sonner.  To  — 
down  ;  abattre.  To  —  in  ;  enfoncer.  To  —  off  ; 
enlever:  retrancher;  (to  erase— biffer)  effacer, 
rayer,  biffer;  (print.)  tirer.  To— out;  foire 
jaillir  ;  (to  erase— biffer)  effacer,  rayer,  biffer  ; 
(to  devise— inventer)  former,  imaginer,  inventer, 
créer.  To — up;  entonner;  commencer  à  jouer. 
To  —  any  one  in  the  face  ;  frapper  quelqu'un  à 
la  figure.  To  —  with  astonishment  ;  frapper 
d'éionnement.  To  —  dead  ;  frapper  de  mort. 
The  clock  is  striking  nine  ;  la  pendule  sonne  neuf 
heures.    It  strikes  me  ;  il  me  semble. 

Strike,  «.«..frapper  ;  (tobe  stranded—  échouer) 
loucher:  (to  lower  a  ship's  flag— amener  le  pa- 
villon d'uu  i  aisseau)  baisser  pavillon,  amener  ; 
(of  clocks,  kc.—dc  pendules,  &c.)  sonner;  (hort.) 
©rendre  raci ne,  Dousserdes  racines  ;  (of  workmen 


—d'ouvriersj  faire  grè\e,  se  mettre  en  grèv*.  f  0 
—  against  ;  frapper  contre,  donner  contre,  heurter 
contre.  To  —  at  ;  tâcher  de  frapper,  voulo 
frapper  ;  (fig.)  s'attaquer  à,  attenter  a.  To—  in  ; 
arriver  tout  à  coup.  To  —  in  with:  se  conformer 
à  ;  (to  join  witli— ^ joindre)  se  joindre  à.  To  — 
out  ;  se  lancer.  To  —  out  into  ;  se  lancer  dans; 
se  jeter  dans.    To  —  up  ;  commencer  à  jouer. 

Strike  (straïke),  n„  radoire,  raeloire;  (geol.) 
inclinaison  de  strate  ;  (of  workmen— d'ouvriers) 
grève, /. 

Striker  (straîk'-),  st.,  personne  qui  frappe ,j.  ; 
(in  Scripture— biblique)  homme  en  colère,  m. 

Striking  (straïk*-),  adj.,  frappant  ;  remar- 
quable ;  (of  colour—  couleur)  marquant,  tran- 
chant. 

Striking,  n.,  action  de  frapper  ;  (of  cloeks. 
Sec— des  horloges,  #c.)  action  de  sonner,  /.  ; 
(metal.)  battage,  m. 

Striking-fioor  (-flôr),  n.,  aire  de  battage,/. 

Strikingly,  adv.,  d'une  manière  frappante, 
remarquablement. 

Strikingness  (stvaïk'ign'nèct},  m.,  caractère 
frappant,  m.  ;  nature  remarquable,  /. 

String,  n.,  ficelle;  corde,,/.  ;  (of  a  purse,  of 
shoes— de  bourse,  de  souliers)  cordon  ;  (of  beads— 
de  perles,  $c.)  fil,  m.  ;  (of  a  bonnet— de  chapeau) 
bride;  (mus.)  corde;  (of  a  bow— d'arr)  corde. 
/.  ;  (of  the  tongue— de  la  langue)  filet  ;  (of  plants 
— des  plantes)  filet,  fil,  m.  ;  fibre.  f.  ;  (of  meat,  of 
leguminous  plants— de  viande,  de  légumineuses) 
filandres,/./?/.  ;  (list— liste)  kyrielle,  enfilade./.  ; 
(lig,)  fil,  m.  To  have  two  —s  to  one's  bow  ;  avoir 
deux  cordes  à  son  arc. 

String,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Strung), 
garnir  de  ficelle  ;  munir  de  cordes  ;  (to  strengthen 
—fortifier)  fortifier  ;  (mus.)  Recorder  ;  (beads— 
perles,  <$r.)  enfiler  ;  (leguminous  plants— légu- 
mineuses) effiler. 

string-board  (-borde),  «.,  (of  a  staircase— 
d'escalier)  limon  intérieur,  m. 

String-course  (corse),  n. ,  (arch.)  cordon,  m. 

Stringed  (strign'de),  adj.,  à  cordes. 

stringent  (stri'n'djè'n'te),  adj.,  qui  serre  ; 
(fig.)  rigoureux,  strict. 

stringhalt  (-hôlte),  n.,  (vet.)  éparvin  sec,  m. 

Stringless  (strign*-),  adj.,  sans  cordes. 

Stringy  (strign'i), adj.,  filamenteux  ;  fibreux  ; 
filandreux.   • 

Strip,  n.,  bande,/. 

Strip,  v.a.,  (to  undress— déshabiller)  dés- 
habiller; (a  tree— un  arbre)  écorcer  ;  (nav.)  <ié- 
gréer  ;  (to  rob— voler)  dévaliser.  To  — of;  dé- 
pouiller de.    To  —  from  ;  enlever  à  ;  ôtef  à.    To 

—  off  ;  enlever,  ôter,  arracher. 
Strip,  v.n.,  se  déshabiller. 

Stripô  (straïpe),  n.,  raie;  barre;  (long  pieee 
-longue  pièce  d'étoffe,  $c.)  bande,  /.  ;  (with  a 
whip— avec  un  fouet)  coup,  m.;  (w&le  — meurtris- 
sure  d'un  coup  de  fouet)  marque,  empreinte,  /.  ; 
(milit.)  galon  ;  chevron  ;  (punishment— punition) 
châtiment,  m. 

Stripe  (straïpe).  v.a.,  rayer  ;  barrer. 

Striped  (straïp'te),  adj.,  rayé  ;  à  raies, 

stripling  (strip*-),  w.,  tout  jeune  homme  ; 
adolescent,  m. 

Stripper,  n.,  personnue  qui  enlève,  qui  dé- 
pouille, qui  écorce,/. 

Strive  (straïve),  r.n.  (preterit,  Strove  ;  past 
part.,  Striven),  s'efforcer,  tâcher;  faire  des 
efforts.  To  —  against,  with  ;  lutter  contre,  lutter 
avec;  se  disputer  arec,  rivaliser  avec. 

Stri ver  (straï v'-),n.,  personne  qui  fait  des 
efforts,  qui  lutte,  qui  rivalise,/. 

Striving  (straïv'-),  «.,  lutte,  /.  ;  efforts,  m. pi. 

StrcMle  (strô-baïle),  ».,  (bot.) strobile,  m. 

Stroke  (stroke),  n.,  coup;  (dash— trait) 
trait  ;  (of  a  brush—  de  pinceau)  coup  de  pinceau  ; 
(cf  a  pen—  de  plume)  trait  de  plume  ;  (of  an  oar 

—  de  rame^  coun  d'aviron  2  (of  a   pistoij  -de  pu* 


i 


eht 


low 


sta 


t)n)  coup,  mouvement;  (effort)  effort,  ///.; 
(touch— trait)  touche,/.,  trait)  coup,  m.  Grrat 
--  of  business;  grande  affaire, ,/.   Dack-  — ;  cow/» 

«te   revers.      Down ;  (in  writing — d'écriture) 

plein,  m.     Up ;  (in  writing — d'écriture) délié, 

m.  Straight  —  ;  (in  writing— d'écriiure)£dtcn,  m. 

Stroke  (stroke),  v.a.,  passer  Ja  main  sur; 
caresser  ;  flatter  avec  la  main  ;  frotter  douce- 
ment. 

Strokes' (strôk'-),  n.,  personne  qui  caresse, 
qui  flatte  avec  la  main,  qui  frotte  doucement,/. 

8trokesman  (strôkY-),  w.,  (nav.)  brigadier 
de  rameurs,  m. 

Stroking  (strôk'-),  n.,  caresses, /.f£.  ;  action 
de  caresser,/. 

Stroll  (strôle),  n.,  promenade;  flânerie,/. 

Stroll  (strôJe),  v.n.,  errer;  flâner;  se  i  rr>- 
mener  à  l'aventure. 

Stroller  (s trôl'-),  n.,  coureur;  flâneur,  m.t 
flâneuse,  /.  ;  (vagabond)  vagabond;  (actor— 
acteur)  comédien  ambulant,  m.,  comédienne 
ambulante,  f. 

Strolling  (strôT-),  adj.,  (\\à  erre;  «le  flâneur  ; 
ambulant.     —  aclor  ;  comédien  ambulant. 

Strong(stron'gn),  adj.,  fort;  (robust— robuste) 
vigoureux  ;  (tir  m— ferme) ferme  ;  (ardent) ardent, 
chaud  ;  (of  the  memory— de  la  mémoire)  tenace  ; 
(vehement)  véhément,'  violent.  To  smell  —  of  ; 
avoir  une  forte  odeur  de.  An  army  a  hundred 
thousand  — ;  igie  armée  forte  de  cent  mille 
hommes. 
.     Strong-backed  (-bak'te),  adj.,  fort  des  reins. 

Strong-coloured  (-keul'ieurde),  adj.t  forte- 
ment coloré. 

Stronger  (stron'gn'-gheur),  adj.,  plus  fort. 

Strongest  (stron'gn  gïiôste),  adj.,  le  plus 
fort. 

Strong-fisted,  adj.,  qui  a  un  poignet  vigou- 
reux. 

St?ong*2ianâed,  adj.,  qui  a  les  mains 
fortes  ;  (employing many  hands — ayant  beaucoup 
d'ouvriers)  qui  a  beaucoup  d'ouvriers. 

stronghold  (-hôlde),  ;*.,  place  forte,  /. 

Strongly    (stron'gn'gli),    adv. t    fortement; 
(firmly— fermement)  fermement;  (vehemently— 
violemment)  véhémentement, 
•  strong-minded  (-mai-),  adj.,  à  esprit  fort. 

Stroiig-Sôt,  adj.,  fortement  bâti. 

strontia  (-shi-a),  s£rontiasx  (-shî-a'n),  or 
Strontites(-taï-tiza),  n.,  (chem.)strontiane,/. 

Strop,  n.,  ouir  à  repasser  ;  cuir  à  rasoir,  m.  ; 
(nav.)  élingue,/.    Razor ;  cuir  à  rasoir. 

Strop,  v.a.,  repasser  sur  le  cuir. 

Ctropîie  (strô-fi),  n.,  stance,  strophe./. 

Structural  (streuk'tîou-),  adj.,  de  structure. 

Structure  (streuk't'ieur),  n.,  construction, 
structure,,/.  ;  (building—  bâtiment)  éàiWce,  monu 
ment,  m.,  construction./.  ;  (anat.)  tissu,  t». 

Struggle  (streug-g'l),  n.,  lutte,/.;  violent 
effort,  m. 

Struggle  (streug-g/l).  v.n.,  lutter;  faire  de 
violents  efforts  >  se  débattre  ;  se  démener. 

8truggler,  n.,  personne  qui  lutte,  qui  fait  d~ 
violents  efforts,  qui  se  débat,/. 

Struggling,  *.,  lutte,/.  ;  effort,  m. 

Si'rum  v.a.,  taper  sur;  (mus.)  massacrer. 

Struma  (strou-),  w.,  (bot.)  renflement,  m.  ; 
('ned.)strume.  scrofule./. 

struœosa  (3trou-môce),  or  strumous 
Çtrcm-),adj.,  strumeux. 

Strumpet  (streu'm'-),  n.,  prostituée./. 

Strumpet,  adj..  prostituée. 

Strumpet  (streu'm'-),  v.a.,  débaucher. 

Strut  (streute),*.,  démarche  fiôre,/.  ;  (carp.1* 
é'ai,  m. 

Strut  (streute),  v.n.,  se  pavaner  ;  se  carrer. 

Strutter,  n.,  personne  qui  se  pavane,  qui  se 
carre,/. 

atruttinglv,  adv..  en  se  carrant  ;  en  se  nava 
San  t. 


struttlng-pieco  (pto^,  n.,  (carp.)  contre-' 
vent,  m.  j 

strychnia,  or    strychnine    (strik*-),  n,, 

strychnine./. 
.Stub  (steube),  n.,  souche,/.  ;  chicot,  m. 

Stub  (steube),  v.a.,  déraciner,  arracher. 

Stubbed  (sfceub'de),  adj.,  tronqué;  épais: 
trapu;  obtu3  ;  (blunt— mousse)  émoussé  ;  (not 
delicate— wow  délicat)  grossier. 

Stubbôdness  (steub'êd*-),  w.,  état  de  souche, 
état  de  chicot;  (bluntness— état  mousse)  état 
émoussé,  m. 

Stubble  (steub*b'l),  w.,  chaume,  m.  ;  éteule, 
esteuble,/. 

Stubborn  (steub'-),  adj..  obstiné;  opiniâtre  : 
têtu;  entêté  ;  (inflexible)  inflexible  ;  (stiff— raz'tfe) 
raide,  inflexible  ;  (of  metals— des  métaux)  réfrac- 
taire;  (constant)  opiniâtre.  — tus  ;  due  entêté, 
têtu. 

Stubbornly,  adv.,  obstinément;  opiniâtre- 
ment. 

stubbornness  (steub'-).  n.,  opiniâtreté./.; 
entêtement,  m.;  obstination:  (inflexibility— 
inflexibilité)  inflexibilité;  (stiffness— raideur) 
raideur,  inflexibilité;  (of  metals— de»  métaux) 
nature  réfractaire,/. 

stubby  (steub'-).  adj..  plein  de  chaume: 
plein  d'éteule  ;  (short  and  thick— court  et  gros) 
petit  et  gros  ;  (pers.)  trapu. 

Stucco  (steuk'kô),  w.,  stuc;  ouvrage  de 
stuc,  m. 

Stucco  (steuk'kô),  r.a.,  revêtir  de  stuc. 

Stud  (steude),  v.,  clou,  m.  ;  (on  harness—  de 
harnais)  bossette, /.  ;  (of  a  shirt— ne  chemise) 
bouton;  (carp.)  montant  ;  (ornamental  knob— 
d'ornement  bouton,  clou;  (of  horse3— de  chevaux) 
haras,  m. 

ûtud  (steude),  r.a.,  garnir  de  clous;  (fig.) 
semer,  parsemer. 

Stud*book  C-bouke),  w.,  registre  des  chevaux 
de  pur  sang,  m. 

studding-sail  (steud'dign'séle),  n.,  (nav.) 
bonnette,/. 

Student  (stiou-),  n  ,  étudiant,  m.;  personne 
studieuse,/.  Law ;  étudiant' 'en  droit.  Medi- 
cal —  ;  étudiant  en  médecine. 

stud-groom  (-grou'm),  w.,  pîqueur,  m. 

Stud-horâe,  n.,  étalon  de  haras,  m. 

Studied  (steud'ide),  adj.,-  (learned—  savant} 
instruit;  érudit;  (of  things— des  choses)  étudié; 
(premeditated— prémédité )  prémédité. 

Etudier  (steud'-),  ».,  étudiant,  m.;  personne 
qui  étudie,/. 

Studio  (stou-diô),  w.,  atelier  (of  painter,  &e. 
— de  peintre,  <Sc.).  m. 

Studious  (stiou-),  adj..  studieux  ;  adonné  a 
l'étude;  (diligent)  diligent  ;  (careful—  soigneux) 
soigneux;  (deliberate— Hudtf)  délibéré;*  (con- 
templative— pensant)  contemplatif;  (favourable 
to  study— propre  à  l'étude)  favorable  ri  l'étude. 

—  of;  adonné  éi  l'étude  de;  (attentive  to— atten- 
tif) attentif  ér,  soigneux  dr.  To  be  —  to  ;  s'étudier 
n,  chercher  à  ;  travailler  à;  être  empressé  de.  He 
\3  very  — to  please;  il  cherche,  tl  s'tlinlie  beau- 
coup a  plaire. 

Studiously,  vie.,  studieusement:  (carefull.T 
—soigneusnnmt)  soigneusement  ;  attentivement. 

Studiousness,  w.,  attachement  à  l'étude, 
m.  ;  étude,/. 

Study  (steud'i),  ».,  étude;  (attention)  atten- 
tion, /.,  soin,  m.,  application./.;  (apartment— 
chambre) cabinet  d'étude;  cabinet,  m.;  (paint.) 
étude;  (reverie)  rêverie,/.    To  make  it  one's 

—  to  ;  s'étudier  à,  chercher  à  :  s'appliquer  et. 

Study  (steud'i),  v.n..  étudier. 

BtUdy.r.n..  étudier;  travailler;  (to  endeav- 
our— s'efforcer)  s'étudier,  chercher,  s'appliquer  ; 
(to  muse— songer)  méditer. 

Stuff  (steufe).  v..  (matter  \r\ 
tierc)  mstiêre  ;  (fabric— lim  '.  :  (manu.) 


stu 


1020 


sub 


stoff,  m.;  (materials— materia»*  ,  tissus)  maté- 
riaux, m.pl.,  étoffe,/.;  (nav.)  suif,  doublage, 
•  m.  ;  (essence)  essence. /.  ;  (tnas.)  mortier,  to.; 
(rubbish— chose  sans  valeur)  drogue,/.,  fatras, 
m.  —  !  bah!  sottises!  What  —  !  quelles  sot- 
tices!  Wretched  —  ;  méchante  drogue;  misé- 
rable chose.  Nasty  — ;  mauvaise  chose;  de  la 
cochonnerie.  Silly—;  des  sottises  ;  des  sornettes. 
That  is  all  —  and  nonsense  ;  c'est  tout  de  la  bê- 
tise ;  bah  !  ce  sont  des  bêtises. 

Stuff  (steufe),  v.a.,  remplir;  bourrer;  farcir; 
boucher;  (cook.)  farcir;  (dead  animals—  des 
animaux  morts)  empailler  ;  (furniture— des 
meubles)  rembourrer.  To  —  in  ;  bourrer.  To  — 
up;  bourrer;  (a  hole— un  trou)  boucher;  (the 
«ose—  le  nez)  enchifrener,  — ed  up  with  non- 
sense; plein  d'affectation. 

stun,  v.n.,  se  remplir;  se  bourrer. 

Stuffing,  ".,  bourre  ;  (cook.)  farce,/. 

Stuffing -box,  ».,  boîte  à  étoupe,/.;  serre- 
étoupe,  m. 

Stultify  (steuî-ti-fa'ye),  t'.a.,  hébéter;  abru- 
tir ;  (jur.)  alléguer  la  faiblesse  d'esprit  de.  To 
■ —  one's  self;  se  rendre  ridicule. 

StultUoquence  (steul-tiî'o-kwèVce),  or 
gtaltiloquy  (-kwi),n., sottise./.  ;  babillage, m. 

Slum  (steume),  n.,  moût;  ràp*,  m. 

Stum  (steume),  v.a.,  passer  par  le  râpé. 

Stumble  (steu'm'b'l),  n.,  faux  pas,,  m.  ; 
(blunder— bévue)  bévue,/. 

Stumble  (steu'm'bl),  v.n.,  trébucher:  bron- 
cher; faire  un  faux  pas;  (to  err— errer)  faillir; 
(of  animals— des  animaux)  broncher.  To  — 
upon  ;  rencontrer  par  hasard,  tomber  sur. 

Stumble,  v.a.,  faire  trébucher,  faire  broncher; 
faire  faire  un  faux  pas  à;  (to  puzzle— embarras- 
Mer)  embarrasser. 

stumbler,  ».,  personne  qui  tiébucbe,  qui 
bronctte,  qui  fait  un  faux  pas,  qui  fait  des 
bévues,/. 

Stumbling,  n.,  trébuche  ment,  m, 

Stumbling,  adj.,  qui  fait  des  faux  pas,  qui 
bronche;  qui  fait  des  bévues;  (puzzling— em- 
barrassant) embarrassan  b. 

stumbling-block,  or  stumbling-stone, 

n.,  pierre  d'achoppement,/. 

Stump  (steu'm'pe),  n.,  tronçon  ;  (of  a  limb— 
d'un  membre)  moignon  ;  (of  a  tooth— d'une  dent) 
chicot  ;  (of  a  cabbage— de  chou)  trognon  ;  (of  a 
pen— de  plume)  bout  ;  (of  a  tree— d'arbre)  tron- 
çon, chicot,  m.  ;  (in  drawing— dessin)  estorupe, 
fm  — s  ;  (at  cricket— «  la  cror se) guichet,  m.  Stir 
your  —s;  alerte!  remuez-vous. 

Stump  (steu'm'pe),  v.a.,  (to  lop— couper)  ne 
laisser  qu'un  tronçon  de  ;  (i  n  drawing-  de  dessin  ) 
estomper;  (to  take  all  from— enlever  tout  à) 
mettre  à  sec.    To  —  out  ;  mettre  à  sec. 

Stump-orator  (-or'a-teur),  n.,  orateur  de 
carrefour,  to. 

stumpy,  adj.,  plein  de  tronçons;  (pers.) 
trapu. 

Stun  (steune),  v.n.t  étourdir;  (fig.)  étourdir 
abasourdir. 

Stunning (steuV-),  arf/.,  étourdissant;  (big 
g? and— gros;  grandiose)  fameux. 

Stunt  (steu'n'te)»  v.a.,  empêcher  de  croître; 
rendre  rabougri. 

Stunted,  adj.,  rabougri.  To  become  —  ;  se 
rabougrir. 

Stuntedness,  ».,  état  rabougri,  m. 

Stupe  (stioupe),  n.,  (med.)  lotion  ;  fomenta- 
tion :  (pers.)  imbécile,  m.,/.,  bête,/. 

stupa  (stioupe),  v.a.,  bassiner,  fomenter. 

Stupefaction  (stiou-pi-fak-),  n.,  stupéfac- 
tion, f.  ;  étonnement,  m. 

stùpefactive  (stiou-pi-fak-),  adj.,  stupéfac- 
tif;  stupéfiant. 

Stupéfier  (stiou-pi-faï-).  n,,  chose  qui  bébête, 
qui  aa90upijt,  qui  stupéfie,/. 


Stupefy  (stiou-pi-fa'ye),  v.a.,  hébéter  ;  abrib 
tir  ;  stupéfier. 

Stupendous  (stiou-),  adj.,  étonnant;  pre 
digieux. 

stupendously,  adv.,  prodigieusement  ; 
étonnamment. 

Stupendousness,  n.t  grandeur  prodi- 
gieuse,/. 

Stupid  (stiou-), adj. ,  stupide;  sot;  bête.    To 
become  —  ;  devenir  stupide,  s'abêtir,  abitir.    — 
thing;  stupidité,/.;  (pers.)  bêta,  m.,  bête,  f. 
Stupidity,  *.,  stupidité;  bêtise;  sottise,/. 
Stupidly,    adv.,  stupidement;    sottement; 
bêtement. 
etupidness.     V.  stupidity. 
Stupor  (stiou- peur),  n.,  stupeur,/. 
Stuprate  (stiou-),  v.a.,  violer;  déshonorer; 
ravir. 
StupratiOU  (stiou-pré-),  n.,  rapt;  viol,  m. 
Sturdily   (steur-),  adv.,   hardiment,    forte- 
ment, vigoureusement. 
Sturdmess.n., hardiesse;  vigueur  ;  force,/. 
Sturdy  (steur-), adj.,  hardi  ;  vigoureux  ;  fort. 
Sturdy  (steur-),  n.,  (vet.)  tournis  ;  tournoie- 
ment, m. 

Sturgeon  (steur -d jeune),  n.,  (ich.)  estur- 
geon, m. 

Stutter  (steut'-),  v.a.  and  n.,  bégayer;  bal- 
butier. 
stutterer,  n.,  bègue,  m.,/. 
Stuttering,  ».,  bégaiement,  to. 
stutteringly,  adv.,  en  bégayant  ;.  en  balbu* 
tiant. 

Sty  (sta'ye),  n.,  et  able  à  cochons, /.,  toit  5. 
cochons,  m.;  (on  the  eye— de  Vail)  orgelet» 
compère-loriot,  to. 

Sty,  v.a.,  mettre  dans  une  étable,  dans  un 
toit  à  cochons. 
Stygian  (stidj'i-),  adj.,  stygien;  du  styx. 
Style  (staïle),  n.,  style  ;  genre,  m.;  manière. 
/.  ;  ton;  (probe— sonde)  stylet;  (bot.;  of  a  dial; 
and  in  chronology  ;  graver — de  cadran  solaire; 
de  chronologie  ;  hurin)  style,  to.  In  good  —  ; 
dans  le  bon  genre  ;  d'un  bon  gout.  In  grand  —  ; 
dans  le  grand  genre.  .In  bad  —  ;  dans  Te  mauvais 
genre,  d'un  mauvais  gout.  To  live  in  — ;  avoir  un. 
train  de  maison.  To  live  in  first-rate  —  ;  avoir 
un  grand  train  de  maison.  To  go  on  in  fine  -^-  : 
aller  grand  train.  Hegaveitmeinfine — ;  ilm'en 
a  dit  dune  belle  manière  ;  il  m'a  arrange  d'une 
belle  façon  ;  il  m'a  fait  une  verte  semonce.  She 
has  no  —  about  her  ;  elle  n'a  pas  de  ton.  His  — 
is  bad  ;  son  style  est  mauvais. 

Style  (staïle),  v.a.,  appeler;  donner  le  titre 
de  .  .  .  .  à.  .  .  .    To  —  one's  self  ;  s'appeler  ;  se 
faire  appeler  ;  se  donner  le  titre  de. 
Stylet  (staï-),  n.,  stylet,  to. 
Styliform  (staï-),  adj.,  (bot.)  styliforme. 
Stylish  (staï-),  adj.,  élégant  ;  de  bon  ton  ;  de 
haut  ton  ;  dans  le  bon  genre. 
Stylite  (staï-laïte),  adj.,  stylite. 
Stylobate  (staï-),  n.,  (arch.)  stylobete,  to. 
Styloid  (staï-loïde),  adj.,  (anat.)  styloïde. 
Styptic  (stip-),  n.,  styptique,  to. 
StyptiC.or  styptical,arf>.,  (med.)  styptique. 
stypticity,  n..  styptieité,/. 
Stythe   (staïMe),  7t..  grisou  ;   gaz  inflamma- 
ble, TO. 

suability  (siou-),  n.,  sujétion  aune  action 
civile,  f. 

suable  (siou-a-b'l),  adj.,  (jur.)  capable  d'être 
poursuivi. 

suasible    (soua-ci-b'l),  adj.,  (ant.)  facile  à 
persuader. 

suasive  (soué-clve),  or  suasor  y  (soué-çori), 
adj.,  persuasif. 
suasively,  adv.,  d'une  manière  persuasive. 
suavity  (souév*-),  »..  suavité,/. 
subacid  (seub'-),  adj^  acidulé. 
subacrid  (seub'-^.  adj.t  un  peu  acre. 


Sub 


1021 


sub 


subact  (?eub'-),  t\a.,  subjuguer  ;  réduire. 

sub-action  (seub'-),  n.,  réduction,./. 

SUb-agentCseub'é-djê'n'te),  n.,  sous-agent,  m. 

sub-almoner  (seub'al-meu'n'-),  «.,  second 
aumônier,  m. 

subaltern  (seub'al-teurne),  adj.,  subalterne. 

subaltern,  n.,  subalterne;  officier  au-dessous 
de  chef  de  bataillon,  officier  subalterne,  m. 

subalternate,  adj.,  successif,  alternatif. 

sub-alternation  (seub'al-teur-né-),  ».|  alter- 
nation,/. 

subaquatic(seub'a-kwat'-),or  subaqueous 
(seub'é-kwi-),  adj.,  sous  l'eau. 

SUbastral  (seul/-),  adj.,  terrestre. 

sub-basement  (seub-béss'-),  *.,  (arch.)  sou- 
bassement, m.' 

sub-brlgadier  (seub-brlg'a-dîre),  n.,  (milit.) 
enseigne,  cornette,  m. 

suboelestlal  (seub-cl-lôsf-),  adj.,  terrestre. 


•),  n.,  sous-chantre,  m. 
(seub-com'mish'-),  »., 


sub-chanter  (-tshâ'n 
sub-commissioner 

•ous-commissaire,  m. 

sub-committee  (seub-).  n.,  sous-comité,  m. 

sub-oonst dilation  (seub-coVstèl-lé-),  n., 
constellation  de  second  ordre,/. 

sub-contraetor  (seub-co'n'trac-teur),  n., 
sous-entrepreneur,  m. 

subcostal  (seub-),  adj.,  sous-costal. 

subcutaneous  (seub-kiou-té-ni-),  n.,  sous- 
cutané. 

snb-deaoou  (seub-dî-k'n),  n.,sous-diaore,  m. 

sub-deaconry,  or  subdeaoonship,  n., 

sous-diaconat,  m; 

SUb-dean  (seub- dîne),  n.,  sous-doyen,  r». 

sub-deanery,  n.,  sous-doyenné,  m. 

subdivide  (aeub-di-vaïde),  t. a.,  subdiviser. 

Subdivide,  v.n.,  6e  subdiviser. 

Subdivision  tseub-di-vij'eune),  n.,  sub- 
division,/. 

sub-dominant  (seub-),-  n.,  (mus.)  sous- 
dominante,  /. 

subduable  (seub-diau-a-b'l),  adj.,  domptable. 

subdual  (seub-diou-),  n.,  réduction,  /.  ; 
assujettissement,  m.' 

SUbduce  (seub-diouce),  or  subduct  (seub- 
deuk't*  ).  v.a.,  soustraire  ;  retirer. 

subduction  (seub-deuk'-),  n.,  Eoustraction, 
/.  ;  enlèvement,  m. 

subdue  (seub-diou),  v.a.,  subjuguer;  sou- 
mettre; réduire;  dompter;  assujettir;  vaincre; 
maîtriser. 

subduer,  n.,  vainqueur,  m,  ;  chose  qui 
subjugue,  qui  maîtrise,/. 

subduple  (seub-diou-p'l),  adj.;  (math.) 
sous-double. 

subduplicatc  (seub-diou-),  adj.,  sous- 
doublé. 

suberic  (stou-bèr'-),  adj..  (chem.)  subérique. 

subinfeudation  (seubTn'ftou-dé-),  «.,  sous- 
inféodation,/. 

subjacent  (seub-djé-),  adj.,  sujet  à  ;  situé 
au  dessous;  inférieur;  sous-jaoent. 

subject  (seub-djèk'te),  adj.t  assujetti;  sou 
m  is  ;  sujet. 

subject  (seub-djèkte),  «.,  sujet,  m.  ;  per- 
sonne,/. ;  (gram.)  sujet  ;  (mus.)  motif,  m. 

subject  (seub-djèkte),  v.a.,  assujettir;  sou. 
mettre  ;  (to  make  liable— exposer)  rendre  sujet, 
exiKMer.  To  -  one's  self  to  ;  s'erposcr  à.  —  of  a 
fu<jue  ;  (mus.)  demande,  /. 

subjection  (seub-djôk*-),  n.,  sujétion  ;  sou- 
mission, /.  ;  assujettissement,  m.  To  bring 
under   — ;  assujettir;  soumettre. 

subjective  (seub-djêkt'-),  adj.,  subjectif. 

SUD  xdOtively,  adv.,  subjectivement. 

sub  ect-matter,  n.,  sujet,  st.,  matière,/. 

subjoin  (seub-djwaïne),  v.a.,  ajouter  ;  join- 
dre.   — ed  ;  cyjoint. 

subjugate  (seub-djlou-),  v.a.,  subjuguer; 
assujettir;  soumettre. 


GUbjUilCtion  (seub-djeu'r.  *  m.— *..  JSÏU 
/.   In  —  to  ;  joint  à. 

subjunctive  (seub-djeuVk'-),  «.,  (g.-am.j> 
subjonctif,  m.    In  the  —  ;  au  subjonctif. 

subjunctive,  adj.,  joint,  ajouté,  —mood; 
(gram.)  subjonctif,  m. 

BUb-king  (seub-),  n.,  roi  tributaire,  r*. 

sublapsariaa  (seub-lap-sé-),  adj.,  subiap- 
sairien. 

sublapsarian,  n.,  sublapsairo,  m.,/. 

sublapsarianism   C-'iz'm),  ». 
rianisme,  m. 

SUblation  (seub'lé),  ».,  enlèvement,  s 

sublet  (seub-),  v.a.  (preterit  and  past 
Sublet),  sous-louer. 

sub-librarian    (seub-iaï-bré-),    *., 
bibliothécaire,  m. 

sub-lieutenant  (seub-lèf tè'n'-),  *.,  (ariiL) 
sous-lieutenant,  m. 

sublimable  (seub'laï-ma-b'l),  adj.,  (chem.) 
sublimable. 

eublimableness,  n.,  (chem.)  qualité  decs 
qui  peut  être  sublimé,/. 

sublimate  (seub'li-),  v.a.,  élever;  (chenu) 
sublimer. 

sublimate,  n..  (chem.)  sublimé,  m. 

Sublimate,  adj.,  (chem.)  sublimé. 

sublimation  (seub'li-mé-),  n.,  (chem.)  su- 
blimation./. 

sublime  (seub'laïme),  adj.,  élevé;  haut; 
(fig.)  sublime,  imposant,  majestueux,  élevé. 

sublime,  w.,  sublime,  m. 

sublime  (seub'laïme),  v.a.,  élever;  exalter; 
(chem.)  sublimer. 

sublime,  v.n.,  se  sublimer. . 

sublimely,  adv.,  d'une  manière  sublime; 
sublimement. 

SUblimeness,  n., sublimité,/.  ;  sublime,»». 

subliming-pot  (seub'laïm'-).  n.,  (chem.) 
sublimatoire,  m. 

sublimity  (  eub'li'm'-),  n.,  élévation,  hau- 
teur; (ng.)  sublimité,/.,  sublime,  st.,  grandeur, 
élévation,/. 

sublingual  (seub'lign'gwal).  adj.,  (anat.)* 
sublingual. 

sublunar,  or  sublunary  (seub'liou-),  adj., 
sublunaire. 

submarine  (seub'ma-rîne),  adj v  sous-marin. 

submerge  (seub-meurdje),  v.a.,  submerger. 

submerge,  v.a.,  plonger  dans  l'eau. 

submerse  (seub-meurse),  v.a.,  submerger. 

submersion  (seub-meur-),  n.,  submersion,/. 

submission  (seub-mish'-),  n.,  soumission; 
résignation,  f., 

submissive  (seub-),  adj.,  soumis  ;  humble, 
résigné.  , 

submissively,  adv.,  humblement;  avec 
soumission. 

submissivaness,  n.,  soumission,/. 

submit  (seub  ),  v.a.,  soumettre  ;  déférer. 
•    submit,  v.n.»  se  soumettre;  se  résigner. 

submitter,  «.,  personne  qui  se  soumet./ 

submultiple  (seub-rneul-ti-p'l),  «.,  arith.) 
sous -multi  pie,  .m. 

subnormal  (seub-),  n.,  (geom.)  sous-nor- 
male, /. 

sebnude  (seub-nioude),  adj.,  (bot.)  presque 
nu. 

subordinate  (seub-),  adj.,  inférieur  ;  subor- 
donné. 

subordinate,  m.,  subordonné,  m. 

subordinate,  v.a.,  subordonner;  (to  make 
subject — soumettre)  assujettir. 

subordinately,  adv.,  subordonnément;  en 
sous-OTdre  ;  (in  descending— en  descendant)  en 
descendant,  par  gradation. 

subordination  (seub-or-dl-né-),  «.,  subordi- 
nation ;  soumission,/.  ;  rang  inférieur,  ?n. 

SUborn  (seub),  v.a. 0  suborner;  corrompre; 
séduire:  acheter 


sub 


102! 


%ù  J 


subornation  (*eub-or-né),  ».,  subornation; 

corruption  ;  seduction,  /'. 

BUDornôr,  ».,  suborneur,»».,  suborneuse,/. 

sub-pavement  (seub-pév'-),  *.,  sous-fonda- 
tion,/. 

suoperpendicuiar  (seub-peur-pè'n'dik 
lou-),  n.,  (geom.  sous-perpendiculaire,  soua- 
norrnale,/, 

subpcena  (seub-pî-),  n.,  Qut.)  citation  ; 
assignation,/. 

SUbpcena,  v.a.,  (jur.)  citer  ;  assigner. 

SUb-prier  (seub-praï-).  n.,  sous-prieur,  m. 

gub-ptirohaser  (seub-peur-tshé-ceur),  n., 
acheteur  en  seconde  main,  m. 

SUb-rector  (seub-rèk'teur),  n.,  sous-rec- 
teur, m. 

subreption  (seub-rôp-),  n.,  subreption,/. 

subreptitious  (seub-rèp-tisb/-),  adj.,  su- 
breptice. 

SUbreptitiously,  ado.,  subrepticement. 

subrogation  (seub-ro-ghé),  n.,  (jnr.)  su- 
brogation,/. 

snbrotund  (seub-ro-teu'n'de),  adj.,  (bot.) 
presque  rond. 

SUDSalt  (seub-sôlte),  n.,  (chem.)  sous-sel,  m. 
f  subscapular  (seub-soap'iou-),  adj.,  sous- 
•eapulaire. 

subscribe  (seub-scraïbe),  v.a.,  souscrire  ; 
signer.  To  —  five  francs  to  ;  souscrire  pour  la 
somme  de  cinq  francs  à.' 

Subscribe,  v.  n.,  souscrire.  To  —  to  a  news- 
paper, &c.  ;  s'abonner,  prendre  un .  abonnement, 
à  un  journal  ;  être  abonné  à  un  journal. 

Subscriber,  n.,  souscripteur  ;  signataire  ; 
(to  a  newspaper,  &c— à  un  journal,  SfC.)  abonné, 
m.,  abonnée,  /. 

subscription  (seub-serip'-),  n.,  souscrip- 
tion; signature,/.  ;  (to  a  newspaper,  &c. — à  un 
journal)  abonnement,  m.    . 

SUb-Sectio&  (seub'sèk'-),  ».,  subdivision,  /. 
r  subsequence,  or  subsequenoy  (seub-si- 
jkvvè'n'-),  n.,  postériorité, /. 

subsequent,  adj.,  subséquent;  postérieur. 

Subsequently,  adv.,  ensuite;  par  la  suite  ; 
subséquent  ment. 

subserve  (seub-seurve),  v.a.,  servir  subor- 
donné ment  ;  être  dépendant  de  ;  servir  d'instru- 
ment à. 

subservience,  or  subserviency  (seub- 
seur-),  n.,  concours,  m.  ;  utilité,/. 

subservient,  adj.,  utile  ;  (subordinate— 
subordonné)  subordonné.  To  make  —  to  ;  faire 
servir  à. 

subserviently,  adv.,  en  sous-ordre,  utile- 
ment. 

subside  (seub-saïde),  v.a.,  tomber  au  fond  ; 
{to,  become  tranquil— s'apaiser)  se  cal  mer,  s'apai- 
èer';  (to  sink—  s'ajfaisser)  s'affaisser;  (of  buildings 
—  de  bâtiments)  tasser  ;  (to  abate— diminuer) 
baisser,  s'abaisser. 

subsidence,  or  subsidency  (seub-saï-),  n., 

iffaia3ement,  m.  ;  (of  liquida— des  liquides)  action 
de  tomber  au  fond,/.,  dépôt  ;  (of  buildings— de 
bâtiments)  tassement..?». 

subsidiary  (seub-si-),  adj.,  subsidiaire;  auxi- 
liaire. 

subsidiary,  n.,  auxiliaire,  m. 

subsidize  (seub-si-daïze),  v.a.,  subvention- 
ner ;  donner  des  subsides  à.x 

subsidy  (seub-si-),  «.,  subside,  m.;  subven- 
tion,/. 

subsist  (seub-),  v.n.,  exister  ;  subsister.  To 
-  on  ;  subsister  de  ;  vivre  de. 

Subsist,  v.a..  faire  subsister 

subsistence,  or  subsistenoy,  n.,  (being 

—exister)  existence;  (means  of  support— moyens 
d'existence)  subsistance,  /.,  entretien,  moyens 
d'existence,  m.  ;  (inberenoe)  inhérence,/. 

subsistent,  adj.,  existant,  qui  existe  ;  (In- 
iiereut)  Libèrent. 


SUbSOii  (seub-soile),  «.,  (agri  )  :Ous*sol.  m. 

sub-species  (seub-spi-shîze),  n.,  sous-ee- 
pèee,/. 

substance  (seub-),  ».,  substance,/.  ;  .(means 
of  living— moyens)  moyens  d'existence;  (goods 
—propriété)  biens,  m. pi. 

substantial  (seub-sut'n'shal),  adj.,  (belong- 
ing to  substance—  existant)  de  substance,  qui 
existe,  substantiel,  (real— réel)  réel,  vrai  :  (solid, 
stout— fort)  solide,  fort,  substantiel; (material — 
matériel)  matériel,  corporel  ;  (well  oft— riche) 
aisé,  à  l'aise,  —proof;  preuve  matérielle.  — 
meal  ;  repas  solide.  —  speech  ;  discours  substan- 
tiel. —  food  ;  nourriture  substantielle.  —  man  ; 
homme  à  son  aise. 

Substantiality^.,  existence  réelle,/. 

substantially,  adv.,  (solidly— fortement) 
solidement,  fortement;  (really— réellement)  réel- 
lement, vraiment  ;  (in  substance—  matérielle- 
ment)  en  substance  ;  (at  one's  ease— dans  l'aisance) 
à  l'aise,  dans  l'aisance;  (theol.)  substantiellement. 

substantialness,  ».,  solidité;  force,/. 

SUbstantialS  (-shalze),  n.pl.,  parties  essen- 
tielles, fpl.  ;  (succulent  îood— d'aliments)  ali- 
ments substantiels,  m.pl. 

substantiate  (seub  staVshî-),  va.,  faite 
exister  ;  (to  establish  by  proof— constater)  prou- 
ver, établir. 

Substantive  (seub-),  adj.,  indépendant  ; 
(gram.  ;  of  colours— des  couleurs)  substantif. 

substantive,  n.,  (gram.)  substantif,  m. 

substantively,  adv.,  en  substance;  (gram.) 
substantivement. 

substile,  n.  V.    substyle. 

substitute  (seub-sti-tioute),  v.a.,  substituer. 

substitute  (seub-sti-tioute),  7t.,  substitut; 
remplaçant  ;  représentant,  mandataire  ;  (milit.) 
remplaçant,  m.  ;  (thing— chose)  chose  qui  rem- 
place, /.  That  is  a  —for  ;  cela  remplace  ;  cela 
sert  pour  remplacer. 

substitution  (seub-sti-tiou-),  ».,  substitu- 
tion ;  (grain.)  syllepse,/. 

substraet  (seub-),  v.a.    V.  subtract. 

Substratum  (3eub-stré-),  n.  {substrata), 
(min.)  couche  inférieure,  /.  ;  (phiios.)  substra- 
tum ;  (agri.)  sous-sol,  m. 

substruction  (seub-streuk-),  or  substruc- 
ture (-streukt'ieur),  ».,  fondation,  substruc- 
tion, f. 

SUOStylar  (seub-staiT-),  adj.,  de  soustylaire. 

SUbStyle  (seub-staïle),  *.,  30ustylaire, /. 

subsultive,  or  subsuitory  (seub-seul-), 
adj.,  à  soubresauts. 

subsultorily,  adv.,  par  soubresauts. 

SUbSUltUS  (seub-seul-),  n.,  (med.)  soubre- 
saut, m. 

subtangent  (seub-ta'n'djô'n'te),  m.,  (geom.) 
sous-tangente,/. 

subtartarean  (seub'tar-tar'i-),  adj.,  sous  le 
Tartare  ;  infernal. 

subtend  (seub-),  v.a.,  sous-tendre. 
I     subtense  (seub-),  n.,  (geom.)  sous-tendante  ; 
'  corde,  f. 

I     SUbterfUge    (seub-tèr-fieudje),    «.,    subter- 
fuge ;  détour,  faux-fuyant,  m. 

SUbterraue  (seub-ter-),  n.,  souterrain,  m. 

subterranean,  or  subterraneous  (seub- 
tèr-ré-ni-),  adj.,  souterrain. 

subtile  (seub-tile),  adj.,  subtil;  fin;  (actif f 
— perçant)  aigu,  perçant  ;  (cunning— fin)  subtil, 
fin.  adroit;  (deceitful— trompeur)  trompeur. 

subtileness.  subtllity,  or  subtil ty 
(seub-),  n.,  subtilité,/. 

subtility,  ».    r.  subtileness. 

subtilisation  (seub-til'aïzé-),  n.,  subtilisa* 
tion,?". 

subtilize  (seub-til'aïze),  v.n.,  subtiliser. 

subtilize,  v.a.,  rendre  subtil. 

subtle  (seuî.Tl),  adj.,  subtil  j  rusé;  (euimlng 
—fin)  subtil,  fin. 


sub 


1023 


cjie 


Subtleness  (seut'tT),  ».,  finesse,  /.  ;  artl- 
flee.  m. 

subtly  (seut't'li) ,  adv . ,  finement ,  avec  finesse  ; 
art  iûcieuse  ment,  avec  artifice. 

subtract  (seub-),  v.a.,  soustraire;  retran- 
cher ;  ôter  ;  déduire. 

subtracter,  n.,  personne  qui  soustrait,  qui 
retranche,/. 

subtraction,  n.,  retranchement,  m.  ;  (aritb.) 
soustraction,/. 

subtractive,  adj.t  qui  tend  à  soustraire,  à 
retrancher. 

subtrahend,  ».,  (arith.)  nombre  à  retran- 
cher, m. 

SUb-tutO?  (seuh-tiou-teur),  n.,  sous-précep- 
teur, m. 

subulate  (siou-biou-),  adj.,  (bot.)  subulé. 

suburb  (seub'eurbe).  n.,  faubourg,  m.  -—s; 
alentours,  environs,  jn.pl. 

suburban,  suburbia!,  or   suburbian 

(seub-eur-),  adj.,  suburbain.  . 

suburbiearlan  (seub'eurb'i-ké-),  adj.,  su- 
burbicaire. 
subvention  (seub-),  ».,  subvention,/. 
subversion  (seub-veur-),  n.,  subversion,/.  ; 
renversement,  m. 

subversive,  or  subverstonary  (seub- 
veur-),  adj..  subversif. 

Subvert  (seub-veurte),  v.a.t  subvertlr,  ren- 
verser, bouleverser. 

SUbverter,  *.,  destructeur,  m.,  destruc- 
trice,/. 

SUbwesrke?  (seub-weurk'-),  n.,  auxiliaire; 
aide,  m. 

SUCOedaueOUS  (seuk-ol-dé-nl-),  adj.,  qui 
remplace ,/.  ;  succédané. 

Suoeedaneum  (seuk-ol-dé-ni-),  n. ,  chose  qui 
remplace,  /.  ;  succédané,  m. 

Succeed (seuk-cîde),t>.n.,  succéder;  (to  pros- 
per—prospérer)  réussir,  succéder.  He  — §  in 
everything;  il  réussit  en  tout;  tout  lui  réussit, 
lui  succède. 

succeed  (seuk'elde)."t>.«.,  succéder  à  :  suivre  ; 
(to  prosper—; favoriser)  faire  réussir,  faire  suc- 
céder.   To  —  each  other  ;  se  succéder. 

Succeeding,  adj.,  (of  the  past— du  passé) 
suivant  ;  (of  the  future— du  futur)  à  venir,  futur  ; 
(successive)rsuccessif.. 

success  (seuk'cèss),  n.,  succès,  m.  ;  réussite, 
/.    To  have  —  ;  avoir  du  succès  ;  réussir. 

successful  (-foule),  adj.t  qui  réussit;  heu- 
reux.   To  be  —  ;  avoir  du  succès;  réussir. 

SUOOdSSfUlly,  adv.,  heureusement  ;  avec 
euceès. 

SUOoessfulness,  n.-,  réu-ssite,/.;  succès,  m. 

Succession  (seuk'cÔsh'-),  n.,  succession  ; 
suite,/.  ;  (to  the  throne — au  trône)  avènement, 
m.  ;  (lineasre— lignée)  postérité,  /.  ;  (right  to  in- 
herit— habilité  à  hériter)  droit  de  succession,  m.  ; 
(mus.)  succession;  (agri.)  rotation,  /.  In  —  ; 
successivement. 

Successive  (seuk*-),  ndj.,  successif. 

Successively,  «dr.,  successivement. 
'  successiveness  n.,  nature  successive,/. 

Successless,  adj.,  g&nssuccdc  ;  malheureux, 
infortuné. 

SUOCessor  (setik'eèss'eur),  n..  successeur,  m. 

SUCCinet  (seuk'clgnk'te),  adj.,  succinct. 

SUCOinCtly.  adv.,  succinctement. 

succinctness,  ».,  concision;  brièveté,/. 

succory  (seuk**),  ».,  (bot.)  chicorée.  £. 

SUCCGUr  (seuk'keur),  v.a.,  secourir  :  aider  ;  (a 
Tnast — un  mât)  renforcer  ;  (cable)  fortifier. 

SUCOOUr  (ueuk'keur),  n.,  seo3urs,  m.  ;.  aide; 
assistance.  /. 

SUCCOUrer,  ».,  personne  qui  donne  du  se- 
cours, qui  apporte  du  secours,/. 

aueeeurless.  adj.,  sans  oeèours. 

succulence,  or  sneeulency  (seukldou-), 
S. ,  abondance  de  suo,  /.  ;  suc,  m. 


SUOOUleat,  or  8UOOUlous(3euk'ktou'),f!i;'.. 
succulent  ;  plein  de  jus,  plein  de  su.:. 

succumb  (seuk'keum),  s*.».,  succomber, 
céder. 

SUCOUSSation  (aeuk'keus'sé-),  or  SUOOQ3- 
Sion  C-keush'-),  n., action  do  secouer;  3ecou38t>,/. 

SUÇA  (seutshe),  adj.,  tel  ;  certain.  —  an  cn«  ; 
un  te!,  m.,  une  telle,/.  *  —  an  one  as  ;  tel  que.  — 
as  you  ;  Ul  que  vous.  — -  as  do  not  like  ;  ceux  oA 
n'aimant  pas;  tels  qui  n'aiment  pas.  —  as  it  is  ; 
tel  quel,  m.,  telle  quelle,/.  —  and  —  ;  tel  et  tel. 
These  verses  are  of.  —  a  poet  ;  ces  vers  sont  de  tel 
poète.  Mr.  —  an  one;  Monsieur  un  tel.  We  have 
walked  —  a  way  that  ;  nous  aeons  tellement  marché 
que.  He  remained  —  a  time  that  ;  il  est  resté  si 
longtemps  que.  It  is  —  a  way  ;  c'est  si  loin.  He 
is  —  a  bore  ;  il  est  si  ennuyeux,  si  assommant. 
Continue»  —  ;  continues  ainsi,  tel.  At  —  a  time  ; 
à  un  tel  moment.  You  are  —  a  man  !  vous  êtes  si 
galant,  si  brave,  ù farceur,  $o.  It  is  no  —  thing  ; 
il  n'en  est  rien. 

SUCk  (seuke),  v.a.,  sucer;  (the  teat— le  sein) 
teter,  téter;  (to  inhale)  aspirer,' pomper  ;  (to 
absorb — absorber)  absorber,  boire.  To  —  in  ; 
sucer  ;  (to  absorb — engloutir)  absorber  ;  (to  inhale 
— aspirer)  aspirer;  (to  believe — croire)  gober.  To 
—  in  with  one's  milk;  sucer  avec  le  lait.  To  — 
out;  sucer;  tirer,  vider  (en  suçant).  /To  —'up; 
aspirer;  (to  absorb— engloutir)  absorber.  i*-»  —  | 
out  of;  puiser  dans,  tirer  de. 

SUCk.  v.n.,  sucer;  (of  young  things— des 
jeunes  êtres)  teter,  téter;  (to  draw  in— absorber) 
aspirer. 

SUCk  (seuke),  n.,  sucement,  m.  ;  aspiration,/.  ; 
(milk— fait)  lait;  (sugar-stick— sucre  d'orge)  sucre 
d'orge,  m.  To  give  —  to  ;  donner  le  sein  à,  donner 
à  téter  à,  allaiter. 

SUCker,  n.,  suceur  ;  (of  a  pump— de  pompe) 
piston  ;  (ent)  suçoir  ;  (bot.)  drageon,  m. 

Bucket  (seuk -),  n.,  sucrerie,/. 

SUOking,  n.,  sucement,  m.;  succion;  (of 
liquids— de  liquides)  aspiration,/. 

SUCking,  adj.,  qui  suoe;  qui  tel.te  ;  qui 
absorbe;  qui  aspire.  — child;  enfant  à  la  ma- 
melle.      pig  ;  cochon  de  lait. 

SUeking-bottle  (-bot't'l),  n.,  biberon,  m. 

SUOkiug-fish.  n.,  rémora,  m.  ;  rémore.  /  : 
sucet,  m. 

sucking-pump  (-peu'm'p),  n.,  pompe  aspi-' 
rante,  /. 

SUOkle  (seukTc'I),  v.a.,  allaiter  ;  nourrir. 

Suckling  (seuk'-),  n.,  enfant  à  la  mamelle; 
nourrisson;  (animal)  animal  qui  tette encore,  m. 

suction  (seuk'-),  n.,  succion  ;  aspiration  ; 
absorption,/.  ;  sucement,  m. 

suctorial,  or  suotorious  (seuk'to),  adj., 
suceur. 

sudation  (siou-dé-),  n.,  sudation,/. 

sudatory  (siou-),  adj.,  sudatoire. 

SUdden  (seud'-),rtt(f.,8ubit;  soudain  ;  Inopiné  ; 
imprévu.    — death  ;  mort  subite,  f.    . 

SUdden.  «.,  événement  soudain,  m.  All  of  a 
—  ;  tout  à  coup.  ( 

suddenly,  adv..  subitement  ;  sonlalnement  ; 
tout  à  coup,  soudain. 

Suddenness,  n.,  soudaineté  ;  promDtltude/. 

sudoriferous  (siou-do-rif'ôr'-),  adj.,  (ana t.) 
sudoripare. 

sudorific  (siou- ),  n.,  sudorifique,  m. 

Sudorific,  adj.,  sudor!  tque  ;  smlorifdr»». 

SUdS  (seudr.e),  n.pl.,  eau  de  savon;  lessive, 
/.  sing. 

SUS  (siou-,  v.a.,  poursuivre;  poursuivra  en 
justice  ;  (of  a  hawk— du  faucon)  s'essuyer.  To  — 
out  ;  obtenir  par  pétition.  To  —  for  ;  poursuivre 
en.  To  —  for  damages  ;  poursuivre  en  dommages- 
intérêts. 

SUO;  v.n.,  poursuivre  en  justice.  To  —  for 
solliciter,  demander.    To  —  to  ;  s'adresser  à. 

suet  (siou-ète),  n  ,  graisse,/. 


sue 


1024 


Bui 


eoety  (sloa-èt'-),  adj.,  de  graisse  ;  gras  ;  res- 
semblant à  la  graisse. 

suffer  (oeuf-),  v.a.,  souffrir;  supporter  ;  en- 
durer; (to  undergo— subir)  subir;  (to  permit— 
permettre) souffrir, laisser,  permettre;  (to  sustain 
•—éprouver)  éprouver,  essuyer.  To  —  losses; 
éprouver  des  pertes.  To  —  punishment  ;  subir, 
souffrir  une  peine.  —  me  to  tel!  you  ;  permettez 
moi  de  vous  dire,  souffrez  que  je  vous  dise.  To  — 
one's  self  to  be  deceived  ;  se  laisser  tromper. 

Suffer,  v.n.,  souffrir.  To  —  for;  souffrir  de  ; 
pdtir  de,  porter  la  peine  de. 

sufferable  (seuffeur'-a-b'l),  adj.,  suppor- 
table ;  tolerable  ;  permis. 

sufferably,  adv.,  d'une  manière  supportable. 

sufferance  (seuf  feur'-),  n.,  (toleration—  per- 
mission) tolérance,  permission  ;  (endurance — 
souffrance)  souffrance  ;  (patience)  patience, modé- 
ration,/. Bill  of  —  ;  lettre  d'exemption  des  droits 
de  la  douane,  f.  You  are  here  only  on  —  ;  vous 
n'êtes  ici  que  par  tolérance.  At—;  (jur.)  joar 
tolérance. 

SUS©rer,n.,personnequi  souffre  ;  victime, /.{ 
patient,  m.  ;  (one  who  permits — celui  quipermet) 
personne  quipermet,/.  Fellow-  —  ;  compagnon 
d'infortune.  To  be  a  — ■  by  ;  être  victime  de.  Yes, 
but  I  am  the  —  ;  oui,  mais  c'est  moi  qui  en  souffre, 
qui  en  pâtis. 

Suffering,  n.,  souffrance,  douleur,/. 

sufferiugly,  adv. ,  avec  douleur,  en  souffrant. 

SUf&oe  (seuf'faïze),  v.a..,  suffire  à  ;  satisfaire. 

SUfâce,  v.n.,  suffire.  —  it  to  say;  qu'il 
suffise  de  dire. 

.  cuffîelenoe,  or  sufficiency  (seuf'fish'èV-). 
n.,  suffisance  ;  (ability—  moyens)  capacité  ;  (com- 
petence-^fortune)  fortune  suffisante,  aisance; 
(vanity— vanité)  suffisance,  /.  A  —  of  ;  suffisam- 
ment de,  assez  de. 

sufficient  (seuf'fish'ê'n'te),  adj.,  suffisant; 
assez  ;  (lit— apte)  capable.  —  for  ;  suffisant  pour, 
qui  suffit  à.  —  unto  the  dày  is  the  evil  thereof  ; 
a  chaque  jour  suffit  sa  peine. 

Sufficiently,  adv.,  suffisamment,  assez. 

suffis  (seufv),  n.,  (gram.)  terminaison,  /.  ; 
suffixe,  m. 

suffocate (seuf-), v.a.,  suffoquer;  étouffer; 
asphyxier. 

suffocating  (seuf'fo-két'-),  adj.,  suffocant; 
tâDhyxiant. 

suffocatingly,  adv.,  d'une  manière  suffo- 
cante. 

suffocation  (seuf  fo-ké-),  n.,  suffocation,/.  ; 
étouffement,  m. 

suffocative  (-fo-ké-),  adj.,  suffocant;  étouf- 
fant. 

suffragan  (seuf-),  n.,  suffragant;  m. 

SU&ragan.  adj.,  suffragant.  —  bishop; 
évêque  suffragant,  m. 

Suffrage  (seuf'frédje),  n.,  suffrage,  m.  Man- 
hood—  ;  suffrage  universel,  —s  ;  (in  the  liturgy 
— li.turcjie)  suffrages,  m. pi. 

euffrutess  (seuf-frou-tôkse),  n.,  (bot.)  sous- 
arbrisseau,  m.         k 

suffumfgate  (seuf 'flou-),  v.a.,  (med.)  fumi- 
ger.  r 

SUffumigation  (seuf'aou-ml-ghé-),  n.,suffu- 
ml  cation,/. 

suffuse  (seut'fiouze),  v.a.,  couvrir;  se  répan- 
dre sur,  s'épancher  sur.  Her  face  was  — ed  with 
Mushes;  une  rougeur  s'était  répandue  sur  son 
visage. 

suffusion  (seuf'fiou-jeune),  n.,  action  de 
couvrir,/.;  épanchetnent ;  (med.)  épanche- 
ment,  m.,  suffusion,/  ;  (surg.) cataracte,/. 

sugar  (shoug*-),  n.,  sucie,  m.  Brown  —  ; 
sucre  brut.    Moist  —  ;   cassonade,  f.    Raw  —  ; 

sucre  brut.    Barley ;  sucre  d'orge.   Loaf  of  —  ; 

pain  de  sucre,  m.  '  Lump  of  — -  ;  morceau  de  sucre, 
m.  Lump —  ;  sucre  en  pain.  —  and  water  ; 
«au  sucrée,/. 


SUgar,  v.a.,  sucrer;  (fig.)  adoucir 

sugar»baker  (-bék,-),r».,raffineur  de  eucre.ro, 

SUgar-b&ain  (-bé-s'u),  n.,  sucrier,  m. 

sugar-candy,  ».,  sucre  candi,  m. 

sugar-cane,  »..  canne  à  sucre,/. 

sugared  (shough'eurde),  adj.,  sucré  ;  doux  : 
mielleux. 

sugar-bouse  (-haouce),  n.,  sucrerie,/. 

SUgar-loaf  (-lofe),  adj.,  en  pain  de  sucre. 

SUgar-loaf,  n.,  pain  de  sucre,  m. 

sugar-maple,  ».,  (bot.)  érable  à  suere,  m. 

SUgar-mlll,  n.,  moulin  à  sucre,  m. 

sugar-mite  (-maïte),  n.,  (ent.)  lépisme  du 
sucre,  m. 

sugar-mould  (-môlde),  n.,  forme  à  sucre./. 

sugar-nippers,  n.pl.,  pinces  &  sucre,  /.pi. 

sugar-plantation(-pla'n'té-),n.,  plantation 
de  cannes  à  sucre,  f. 

sugar-planter,  «.,  planteur  de  cannes  à 
sucre,  m. 

sugar-plum  (-pîeu'm),  n.,  dragée,/. 

sugar-reffner  (-ri-faï'n'-),  n.»  raffineur  de 
sucre,  m. 

sugar-refinery  (-rl-faï'n'-),  n.,  raffinerie  de 
sucre,/. 

sugar»refiuing,n.,  raffinage  du  sucre,  m. 

sugar-tongs(-to'n'gze),  n.pl.,  pinces,  pinoes 
à  sucre,/.pi. 

sugar-trade,  h.,  commerce  des  sucres,  m. 

sugar-work  (-weurke),  n.,  sucrerie,/. 

•Ugary  (shoug'O.arf;.,  sucré;  sucrin  ;  (fond 
of  sugar —aimant  le  sucre)  qui  aime  le  sucre. 

SUgesoent  (slou-djôss'-),  adj.,  qui  sert  à 
l'allaitement. 

suggest  (seud'jôste),  v.a.,  suggérer  ;  inspirer. 
To  be  — ^d  ;  se  suggérer. 

SUggester  (seud'jôst'-),  n.,  personne  qui 
suggère,/. 

suggestion  (seud'jôst'ieu  n),  n.,  suggestion, 
inspiration;  impulsion  :  (b.s.)  Instigation;  (jur.) 
déposition  sans  serment,  /.  On  my  -;  à  ma 
suggestion, 

suggestive  (seud'jôst'-),  adj.,  qui  Inspire  ; 
qui  suggère. 

suicidai  (siou-l-caï-),  adj.,  de  suicide. 

suicide  (3iou-i-caïde),  n.,  suicide,  m.  To 
commit  —  ;  se  suicider. 

suit  (sioute),  n.,  collection,  /.  ;  nombre  com- 
plet ;  assortiment,  m.  ;  (at  cards— aux  cartes) 
couleur;  (solicitation)  sollicitation,  demande; 
(petition)  pétition,  requête;  (courtship— cour) 
recherche  en  mariage,  cour  ;  (pursuit— poursuite) 
poursuite;  (jur.)  action,  poursuite,  /.,  procès, 
m.  To  bring  a  —  ;  (jur.)  intenter  une  action.,  une 
poursuite.  —  of  armour  ;  armure  complète,  f.  — 
of  clothes  ;  habillement  complet,  m.  To  follow  —  ; 
(at  cards— aux  cartes)  servir,  donner  de  la  couleur 
jouée. 

SUit(sioute),  v.a.,  (to  adapt— dcfojtfer)  adapter, 
approprier;  (to  become— convenir)  convenir  â, 
aller  à,  arranger  ;  (to  pie  ise— niai  ce)  plaire  à  ; 
(to  clothe— habiller)  revêtir.    That  just  —s  me  ; 
cela  me  convient,  me  va,  m'arrange,  fait  mon 
affaire.    To  —  the  action  to  the  word  ;  mettre 
ses  actions  d'accord  avec  ses  paroles,  faire  répondre 
ses  actions  à  ses  discours.    If  that  —  you  ;  si  cela 
voua  convient,  vous  plaît. 
suit,  v.n.,  s'accorder  ;  convenir. 
suitable  (siout'a-b'l),  adj.,  convenable.    —  « 
to  ;  adapté'  à. 

suitableness,  n.,  convenance,  /.  ;  accord, 
m.  ;  conformité,/. 

suitably,  adv.,  convenablement;  conformé- 
ment. 

suite   fsoutte),  n.,  suite,  /.  ;  cortège,  m.  ; 

(series— série)  suite;  (of  rooms—  de   chambres) 

enfilade,  /    —  of  apartments  ;  appartement,  m. 

SUitor  (siout'eur),  n.,  pétitionnaire,  m.,f.  ; 

solliciteur,  m.,  solliciteuse,  /.  ;  suppliant.  m.,j 


sui 


1025 


sun 


Suppliante,  /  ;  (lover— amoureux)  amant,  sou- 
pirant; (jur.)  plaideur,  m.,  plaideuse./. 
:    suitress  (siou-),  n.,  suppliante,/. 
1    sulcata  (seul-),  or  sulo&ted  (-kéf-),  adj., 
(bot.)  sillonné.  , 

sulk  (seulke),  v.n.,  bouder;  faire  la  mine. 
To  —  with  ;  bouder i 

!     sulkily,  adv.,  en  boudant;  en   faisant   la 
mine. 

SUlkiuess,  n. ,  bouderie  ;  humeur  boudeuse,/. 

SUlking.  n..  bouderie,/. 

SUlky  (seulk'-),  adj. , .  boudeur  ;  qui  fait  la 
mine.     To  be  —  ;  être  boudeur  ;  bouder. 

SUlky  (seulki),n.,  (carriage— voilure) désobli- 
geante./. 

sullen  (seul'-),  adj.,  maussade,  de  mauvaise 
humeur;  morose,  bourru;  (malignant— mal- 
faisant) malfaisant;  (intractable— intraitable) 
obstiné,  revôche,  intraitable;  (gloomy—  triste) 
sombre,  triste  ;  (sorrowful—; funeste)  affligeant, 
funeste.  w» 

sullenly,  adv.,  maussadement,  de  mauvaise 
humeur  ;  (malignantly — avec  malignité)  maligne- 
ment; (intraotably— avec  rudesse)  d'une  manière 
Intraitable  ;  (gloomily— tristement)  tristement. 

SUllenness  (seul*-),  n.,  maussaderie;  mau- 
vaise humeur;  morosité;  (malignity— méchan- 
ceté) malignité;  (intractableness— caractère  dif- 
ficile) humeur  intraitable;  (gloominess—  hu- 
meur  sombre)  humeur  sombre,  tristesse,/. 

Sully  (seul'-),  V.a.,  souiller  ;  ternir. 

SUlly.  v.n. ,  se  ternir. 

sulphate  (seul-),  n.,  sulfate,  m. 

sulphatic,  adj..  sulfaté.  •   v 

SUlphite  (seul- faîte),  n.,  sulfite,  m. 

SUlphur  (<?eul-feur),  n.,  soufre,  m. 

sulphurate,  adj.,  sulfuré. 

sulphurate,  v.a.,  convertir  en  sulfure. 

sulphuration  (seul-feu-ré-)#  n.,  sulfura- 
tion,  f. 

sulphureous1sulphurcus,orsulphury, 

adj.,  fchem.)  sulfureux. 

sulphureousxiess.  n.,  état  sulfureux,  m. 

sulphureously,  adv.,  au  moyen  du  soufre. 

SUlphuret,  n.,  sulfure,  m. 

sulphuretted,  adj.,  sulfuré. 

Sulphuric,  adj..  sulfurique. 

sulphurous,  or  sulphury»  adj.  V.  sul- 
phureous. 

sulphur-wort  (-weurte),n.,  (bot.)  peucédan  ; 
fenouil  de  porc,  m. 

sultan  (seul-,  ou  soul-),  n.,  sultan  ;  (of  Egypt 
—d'Éqypte)  Soudan,  m. 

sultana  (seul-tft-nft,  ou  -té-),  or  sultaness 
(-ta'n'-),  n.,  sultane,  f. 

sultanry.  n.,  suitanie,/. 

sultansnip,  n„  sultanat,  m.  His  —  ;  Sa 
Hautesse.  fm 

sultriness  (seul-),  n.,  chaleur  étouffante,/. 

Sultry  (seul-),  adj.,  d'une  chaleur  étouffante; 
étouffant,  suffocant.  It  Is  very  —  ;  il  fait  une 
chaleur  étouffante. 

sum  (seu'm),  n.,  somme./  ;  (compendium— 
fSommaire)  résumé  ;  (height — comble)  comble, 
m.  ;  (arith.)  règle,  /.  ;  (in  Scripture— biblique) 
dénombrement,  m.  To  set  anybne  a  —  ;  (arith.) 
poser  une  règle  à  quelqu'un.  —  total  ;  somme 
totale,  f.  ;  total,  m. 

sum,  v.a.,  additionner;  (to  oondénse— 
resserrer)  résumer.  To  —  up  ;  (arith.)  addition- 
ner, faire  l'addition  de,  le  total  de,  la  somme  de, 
prendre  la  somme  de,  le  total  de:  résumer.  — 
ming  np  ;  addition  ;  (jur.)  résumé. 

sumao,  or  sumach  (sou-  make),  n.,  sumac,m 

SUmless,  adj.,  incalculable. 

Summarily  (seu'm'-),  adv.,  sommairement. 

summary'  (seu'm'-),  n.,  sommaire,  précis, 
résumé,  m. 

summary ,  adj.,  sommaire. 

summer  (seum'-),  n.,  été,  m.  * 


summer,  v.a.,  tenir  chaudement. 
summer,  v.n.,  passer  l'été. 
summer,  n.,  (.irch.)  sommier,  coussinet  \ 
(carp.)  poitrail,  m. 

summer-frecklo  (-frôk'k'l).  n.,  tache  de 
rousseur,  /. 

summer-house  (-haouce),  n.,  pavillon,  M.  i 
(residence)  habitation  d'été,/. 

summer- sault,  or  summer-sot,  n.  V. 
somersault. 

summer-tree  (-tri),  *.,  (oarp.)  lambourde./". 

summit  (seu'm  -),  n.,  sommet,  m.;  cime,/.  ; 
(fig.)  comble,  faîte,  m. 

summit-level  (-lèv'v'l),  h.,  point  de  par- 
tage, m. 

summon  (seu'm'meu'n),  v.a.,  convoquer; 
sommer  ;  (jur.)  citer,  assigner  ;  (te  call— appeler) 
appeler,  demander,  réclamer,  iaviter.  To  — 
away  ;  appeler,  réclamer.  To  — ^up  ;  (to  excite— 
exciter)  exciter  ;  (to  call  up— rassembler)  rassem- 
bler. To  —  a  meeting  ;  convoquer  une  assemblée. 
To  —  the  rioters  to  disperse  ;  sommer  les  émeutiert 
de  se  disperser. 

SUmmcner,  n.,  personne  qui  convoque,  qui 
cite,  qui  somme,/  ;  (jur.)  huissier  commi>,  m. 

summons  (seu'm'meu'n'ze),  n.,  sommation  ; 
convocation;  invitation,/.;  appel,  m.  ;  (jur.) 
assignation,  citation,  /.,  mandat  de  comparu- 
tion, m.  To  take  out  a  —  against;  envoyer  une 
assignation  à. 

sump  (seu'm'pe),  n.,  réservoir  de  marais 
salant  ;  (mines)  puisard,  m. 

sumpter-horse  (seu'm'teur-),  n.,  cheval  de 
somme,  m. 

sumptuary  (seu'm'p-tlou-),  adj.,  sornp- 
tuaire. 

sumptuous  (seu'm't'iou-eusse),  adj.,  somp- 
tueux. 

sumptuously,  adv.,  somptueusement. 

sumptuousness,  n.,  somptuosité,/ 

Sun  (seu'n).  »-.  soleil  ;  (fig.)  éclat,  m.  The  — • 
is  down,  up  ;  le  soleil  est  couché,  levé.  The  —  (s 
high  up  ;  il  fait  grand  soleil.  The  —  shines  ;  il 
faxt  du  soleil.  To  worship  the  rising  — •  ;  adorer 
le  soleil  levant. 

sun.  v.a.,  chauffer  au  soleil.  To—  one's  self  ; 
se  chauffer  au  soleil. 

sunbeam  (-bf  m),  n.,  rayon  de  soleil,  m, 

sunbeat(-bîte),  adj.,  exposé  au  soleil. 

sun-bright  (-braîte),  adj.,  qui  a  l'éclat  du 
soleil,  m. 

BUnburning  (-beum'-),  n.,  hâle,  m. 

Sunburnt»  adj.,  brûlé  par  le  soleil  ;  hilé, 
basané. 

S  unclad,  adj.,  revêtu  de  l'éclat  du  soleil  ; 
radieux. 

Sunday,  n.,  dlmanohe,  m. 

sunder,  v.a.,  séparer  ;  couper  ;  rompre. 

sunder,  n.,  séparation  en  deux  parties,  /. 
In  —  ;  en  deux. 

sundew  (-diou),  n.,  (bot.)  r,osée-du-soleil,/., 
rossoli?,  m.- 

sundial  (-daï-al),  n.,  cadran  solaire,  m. 

sun-dried  (-draïde),  adj.,  séché  au  sole'1. 

Sundries  (-drize),  ».,  diverses  choses,//;/. f 
faux  frais;  (corn.)  divers,  m.pl. 

sundry,  adj.,  divers. 

sunfisn,  n.,  (ich;)  molle,  lune  de  mer,/. 
-  sunflower  (-fla-weur),  n.,  hélianthe  ;  soleil, 
tournesol.  M. 

sunless,  adj.,  sans  soleil. 

sunlight,  (-laite),  n,,  lunUère^du  soleil,/ 

sunlike  (-laïke),  adj..  semblable  au  soleil. 

sunny,  adj.,  de  soleil  ;  (bright— luisant)  bril- 
lant comme  le  soleil  ;  (exposed  to  the  sun— ex*. 
posé  au  soleil)  exposé  au  soleil  ;  (coloured  by  the 
sun— coloré  par  le  soleil)  coloré  du  soleil;  (flg.) 
riant,  heureux.  —  aide  of  a  bill-c  c6U  <f une  col- 
line exposé  au  soleil.  —  side  of  nature  ?  le  beau 
côté  de  la  nature.    It  is  -  j  HfoÀi  Woled. 

33 


sun 


1028 


sup 


Sunproof  (-proufej.  adj.t  impénétrable  aux 
rayons  du  soleil.  \ 

sunrise  (-raize),  '  t  sunrising  (-raïz'-),  «  , 
lever  dû  soleil  ;  soleil  levant,  m. 

SUU-rose,  ».,  (bot.)  hélianthême,  m.  ;  fleur 
du  soleil,/. 

sunset,  or  sunsetting,  n.,  coucher  du 
soleil  ;  soleil  couchant,  m. 

sunshine  (-shaïne),  m.,  clarté  du  soleil,/.; 
•oleil  ;  (fig.)  bonheur,  éclat,  m.  In  the  —  ;  au 
soleil. 

sunshine,  or  sunshiny,  adj.,  de  soleil; 
brillant  comme  to  soleil. 

sunstroke  (-stroke),  n.,  coup  de  soleil,  m.  ; 
Insolation,  /. 

sup  (seupe),  »t,  petit  coup,  m.  ;  goutte  légère, 
gorgée,  f.  * 

SUp  (seupe),  v.a.,  (to  sip— siroter)  boire  à 
petits  coups,  humer,  siroter;  (to  give  supper  to 
—donner  un  souper  à)  donner  a  souper  à.  To  — 
up  ;  hoirs. 

sup,  ».».,,  souper. 

supsrable  (siou-pêr'a-b'l),arf/.,  surmontable. 

superableness,  n.,  qualité  de  ce  qui  est 
•ur  mon  table,  possibilité  de  surmonter,/. 

superafely,  adv.,  de  manière  à  être  surmonté. 

Superabound  (siou-pêr'a-baou'n'de),  v.n., 
surabonder. 

superabundance  (siou-pêr'a-beuV-),  »., 
•ur  abondan  ce ,  /.- 

superabundant,  adj.,  surabondant. 

Superabundantly,  adv.t  surabondam- 
ment. 

superacidulated  (siou-pèr'a-oid'iou-let  -), 
adj.,  trop  acidulé. 

superadd  (siou-pèr*-),  v.a.,  surajouter. 

superaddition,  n.,  surcroît,  m.;  chose 
surajoutée,/. 

superannuate  (siou-pêr'a'n-nîouO,  v.a., 
rendre  suranné;  affaiblir  par  l'âge;  (to  pension 
off— mettre  à  la  retraite)  mettre  à  la  retraite. 

superannuated,  adj.,  suranné;  (pensioned 
off  ■  retraité)  mis  à  la  retraite,  retraité,  en  re- 
traite. <      .  .  ,  ,  ,  , 

Superannuation  (siou-pèr  a  n  nïou-e-),  n., 
incapacité  produite  par  l'âge;  (pensioning  off- 
rais* en  retraite)  mise  à  la  retraite  ;  pension  de 
retraite,/* 

superb  (s4ou-peurbe),  adj.,  superbe. 

•Superbly,  adv.,  superbement. 

supercargo  (siou-pèr'câr-gô),  n.,  subré- 
earinie,  ni. 

superoelestial  (siou-pèr-ci-lês-),  adj.,  plus 
owe  céleste. 

superciliary  (siou-pèr'-),  ad;.,  (anat.)  sour- 
cllier. 

supercilious,  adj.,  hautain,  arrogant,  im- 
périeux, fier. 

superciliously,  adv.,  arec  hauteur  •  arro- 
gam  ment,  fièrement. 
superciliousness,     n.,     hauteur,     arro- 

gïnsJersminonca,   or    superemlnency 

(•iou-pêrVm'-),  n.,  pnéêminance,  supériorité,/. 

supereminent  (siou-pêr'è'm'-),  adj.,  suré- 
minent .  prééminent,  très  supérieur. 

supereminently,  adv.,  très  éminemment. 

snpererogate  forfou-pèr'êr'-),  r.».,faire  plus 
que  1*011  n'est  obligé. 

supererogation  (-'êr'o-ghé-),  n.,  sureroga- 

tion,  /. 


strpererozatory,ad;.,  surérogatoire 
>xalt 

très  haut. 


supere: 


(siou-pèr-èg^ôlte),  v.a.,  élever 


euper^esaltation  (-êgs'ô*i-té-),  n„  élévation 

*Usnpir-CXOOllcnOS(sion-pôr,-),«.,exoellence  [  excédepVm 

iupérietre,  /. 
«gpecSXOOUsnt»  aaj.f  très  exoeilent. 


auper-ejEcrescencevaiou-pèr'èka-krôs*-)^^ 
excroissance,/.  " 

super-fecundity  Wou-pèr-n-keu'n*-)/"  »  y 
fécondité  excessive,/ 

supcrfeta&e    (siou-pôr-fi-),  or  superfete 

(-fîte),  v.n.,  concevoir  par  super  fetation./. 

Superficial  (siou-pèr- fish'aH,  adj.,  de  super- 
ficie; superficiel  ;  (fig.)  superficiel,  léger. 

Superficiality,  ».,  superficialité,/. 

superficially,  adv.,  superficiellement. 

superficialness,  n..  nature  superficielle, 
/.  ;  manque  de  profondeur,  m. 

superficies  (siou-pôr-fish'îze),  n.,  super- 
ficie, /. 

superfine  (siou-pèr- faîne),  adj.,  superfin, 
très  fin. 

superfluity  (siou-pèr-flou-),  n.,  superfiuité, 
/.  ;  superflv,  m. 

superfluoas  (siou-peur-flou-eusse),  adj.,  su- 
perflu. 

superfluously,  adv.,  avec  superfluity. 

superfiuousness,  n.,superrluifcé,/.  ;  super 
flu,  m. 

superflux(siou-pèr-fleukse),  n.,(ant.)  super 

flu,    711. 

superhuman  (slou-pèr-hiou-),  adj.,  surhu- 
main. 

superimpose  (siou-pèr'i'm'pôze),  v.a.,  su- 
perposer. 
superimposition,  n.,  superposition,/, 
superiucainbent^siou-pôr-i'n'keu'm-),^., 
placé  au-dessus,  superposé. 

superinduce  (siou-pêr'i'n'diouce),  v.a. ,  ajou- 
ter, donner  en  plus. 

super  induction  (-i'n'deuk'-),  n.,  introduc- 
tion; action  d'ajouter  en  plu3,/. 

superiutellectual(siou-pèr'i'n'tèl-lôkt'iou-), 
adj.,  au-dessus  de  l'intelligence. 
superintend  (siou-pèr'-),  v.a.,  surveiller. 
superintendence^  superintendenoy, 
n.,  surintendance;  surveillance;  direction,/. 

Superintendent,  n.,  chef  ;  surintendant, 
m.,  surintendante,/.;  surveillant,  m.,  surveil- 
lante,/.; (in  reformed  churches— des  églises  ri' 
formées)  supérieur,  m. 

superior  (siou-pî-),  adj.,  supérieur. 
superior,  n.,  supérieur,  m.,  supérieure,/. 
superiority,  n.,  supériorité,/. 
superlative  (siou-peur-),  adj.,  au  suprême 
degré;  suprême;  le  plus  haut;  (gram.)   super* 
latif. 
superlative,  n.,  (gram.)  superlatif,  m. 
superlatively,   adv.,  au  superlatif,  au  su- 
prême degré,  superlativement. 
superlativeuess.  n.,  suprême  degré,  m. 
superlunar,  or  superlunary  (siou-per- 
iiou-),  adj.,  au  delà  de  la  lune. 

supermundane  (siou-pèr-meu'n*-),  adj.,  au- 
dessus  du  monde. 

supernal  (siou-peur-),  adj.,  supérieur  ;  cé- 
leste. 

supernatant  (siou-pèr-nâ-),  adj.,  qui  sur- 
nage. 

supernatation  (siou-pèr-né-té-),  m,  action 
de  surnager,  f. 

supernatural  (siou-pôr-nat'iou-),  adj.,  sur- 
naturel. 
supernaturalism,  n.,  surnaturalité,/. 
supernaturally,  adv^  surnaturellement. 
super  naturalness,     n.,     caractère   sur- 
naturel,  m. 

supernumerary  (siou-pèr-niou-rai-),  adj., 
surnuméraire;  (of  things— des  choses)  supplé- 
mentaire. 

supernumerary,  n.,  surnuméraire  ;  (thea.) 
figurant,  comparse,  m. 
superplus   (siou-pôr-pleusee),  n.,    surplus, 


superpose  (siou-pêr-pore),  v.a.,  superposer. 
superposition,  n.,  superposition,/» 


BUp 


1027 


oup 


SUperroyal(slou-pêr-),  adj.,  {piper—papier) 
jéaus. 

supersalt  (slou-pêr-sôlte),  n.,  (chem.)  sur- 
sel  ,  M. 

supersaturate  (siou-pôr-sat*  iou),  v.a.t  sur- 
saturer. 

supersaturation (-sat-iou-ré-),  n.,  sursatu- 
ration,/. 

superscribe  (slou-pôr-scraïbe),  v.a.,  mettre 
une  susjr  iptiou,  une  adresse,  une  inscription  à. 

superscript,  or  superscription  (siou- 
pôr-),n.,  action  de  mettre  une  suscription  ; 
adresse,  suscription  ;  (coin. )  légende,/. 

supersecular  (siou-pêr-sôk'iou-),  adj.,  au- 
dessus  des  choses  mondaines. 

supersede  (siou-pôr-eîde),  v.a,,  (to  set  aside 
—écarter)  faire  abandonner;  (to  suspend— ar- 
rêter) suspendre;  (to  come  in  the  room  ot— rem- 
placer) se  substituer  à,  remplacer  ;  (to  be  put  in 
the  room  of— remplacer)  remplacer. 

supersedeas  (siou-pôr-cî-di-),  n..  (jur.)  sur- 
sis, VI. 

superstition  (siou-pôr-),  n.,  superstition,/. 

SUperstitionist,  n.,  homme  superstitieux, 
femme  superstitieuse., 

superstitious  (siou-pêr-stish'eusse),  adj., 
superstitieux. 

SUperstitiously.  adv.,  superstitieusement. 

superstitiousness,  n.,  caractère  supersti- 
tieux, m. 

Superstratum  (siou-pèr-stré-),  n.,  couche 
superposée,/. 

superstruot  (siou-pèr-streukte),  v.a.,  bâtir 
sur,  surélever  un  bâtiment. 

superstruction.    V.   superstructure. 

superstructive,  adj.,  bâti  sur  une  autre 
bâtisse. 

superstructure  (-streukt'ieur),  n.,  édifice, 
m.-,  construction;  superstructure,/. 

super  substantial  (siou-pêr-seub-sta'n- 
shal),  adj., plus  que  substantiel. 

supersubtle  (siou-pêr-seut'fl),  adj.,  trop 
rusé. 

supersulpnuretted  (siou-pêr-seul-feur'-), 
Udj.,  sursulfuré. 

supertare  (siou-pôr-),  n.,  (com.)  surtare,/. 

superterrene  (siou-pêr-tèr-rîne),  adj.,  au- 
dessus  du  sol,  v 

superterrestrial  (siou-per-tèr-rês'-),  adj., 
au-dessus  des  choses  terrestres. 

supertonic  (siou-pôr-),  n.,  (mus.)  surto- 
nique,/. 

supervene  (siou-pôr-vîne),  v.n.,  survenir.  ■ 

supervenient,  adj.,  qui  survient;  surve- 
nant. 

supervention,  n.,  arrivée  inopinée  ;  (jur.) 
survenanoe,/. 

supervise  (siou-pêr-vatze),  v.a.,  surveiller, 
veiller  à. 

supervision,  n.,  surveillance, inspection,/. 

supervisor  (-vaï-zeur),  n.,  inspecteur,  sur- 
veillant ;  reviseur,  m. 

supination  (sîou-pî-né-),  n.,  supination,  /. 

supinator  (-teur),  n.,  supinateur,  m. 

Supine  (siou-païne),  adj.,  couché  sur  le  dos  ; 
renversé;  incline;  (fig.)  nonchalant,  oisif,  in- 
dolent. 

supine  (siou-païne),  n.,  supin,  m. 

supinely,  adv.,  oouché  3Ur  le  dos;  (fig.) 
nonchalamment,  avec  négligence. 

suplneness,  n.,  supination  ;  (fig.)  indolence, 
nonchalance,/. 

supper  (sup-peur),  n.,  souper,  soupe,  m. 
Lord  s  —  ;  Cène;  sainte  Cène,/. 

supperless,  adj.,  sans  souper. 

snpper-time  (-taime),  n.,  temps  de  sou- 
per, m. 

supplant  (seup'-),  v.a„  supplanter;  (to  trip 
Dp  the  heeds  of— donnrr  mm  croc-en-jcànbe)  ren- 
verser par  un  orooen-jacbe. 


suppiiwtati^a  (-plaVt'ô-;  ,ianta« 

tlon,/. 

supplanter,  »..  supplantateuc,  m. 

supple  (seup'p'l),  adj.,  souple,  flexible  ;  (fiat« 
teri ng—jïatteur)  flatteur,  caressant. 

supple  (seup'p'l),  v.a.,  assouplir. 

Supple,  v.n.,  s'assouplir. 

supplement  (3euppli-),  n.,  supplément,  m. 

supplemental,  or  supplementary,  adj., 
supplémentaire. 

suppleness  (seup'p'l'-),  n.,  souplesse,  flexi- 
bilité,/. 

suppletory  (scup-pii-teuri),  adj.,  supplétif. 

suppliant  (seup-),  adj.,  suppliant. 

suppliant  (seup-),  n.,  suppliant,  m.,  sup- 
pliante,/. ;  (,mr.)  requérant,  m.,  requérante,/ 

suppliailtiy,  adv.,  en  suppliant. 

Supplicant  (seup-),  n.,  suppliant,  m.,  sup- 
pliante, f.  i 

Supplicate  (seup-), v.a.,  supplier;  implorer. 

Supplication  (-pli-ké-),  n.,  supplication  ; 
supplique;  prière,/. 

supplicatory  (-ké-teuri),  adj.,  suppliant, 
de  supplication. 

supplier  (seup-plaï-),  n.,  personne  qui  four- 
nit,/ j  fournisseur,  m. 

supply  (seup-pla'ye),  n.,  provision,  fourni- 
ture. /.;  approvisionnement,  m.  Supplies  (of 
parliament— parlement);  subsides,  m.pl.,  budget 
des  dépenses,  m.sing.  To  vote  the  supplies  ;  voter 
les  subsides,  le  budget,  les  dépenses,  To  cut  off 
the  supplies  uf;  couper  les  vivres  à.  To  take  in 
a  —  of  ;  faire  une  provision  de.  Bill  of  — ;  pro- 
jet  de  loi  de  finance.  Committee  of  —  ;  comité  de 
subsides  et  dépenses,  m. 

supply  (seup-pla'ye),  v.a.,  (to  furnish— four- 
nir) fournir;  offrir;  (to  serve  instead  of— rem- 
placer) suppléer  à,  remplacer;  (a  vacancy— 
vacance)  remplir;  (wants—  besoins)  pourvoir  à, 
subvenir  à;  (com.)  être  fournisseur  de.  To  — 
with  ;  fournir  à  :  pourvoir  de  ;  approvisionner  de; 
alimenter  de.  To  —  what  is  wanting  ;  suppléer 
à  ce  qui  manque.  To  —  the  poor  with  food; 
fournir  de  la  nourriture,  de  quoi  mariger  aux 
pauvres.  I  —  him  with  goods  ;  je  lui  fournit 
des  marchandises.  I  —  him  ;  je  suis  son  four- 
nisseur. 

Supplying  (seup-pla-yigne),  n.,  fourniture, 
/.  ;  approvisionnement,  m. 

support  (seup-porte),  n.,  action  de  suppor- 
ter, de  soutenir,  /.  ;  (prop—  soutien)  soutien, sup- 
port, appui  ;  (upholding— a/?put) maintien;  (sub- 
sistence— subsistance)  entretien,  soutien,  m., 
nourriture,  subsistance,/.;  (fig. ) soutien,  appui, 
m.,  protection,/.  In— of;  a  l'appui  de.  For 
my  —  ;  pour  mon  entretien.  With  the  favour  of 
your  —  ;  à  la  faveur  de  votre  appui,  du  votre  pro- 
tection. 

support  (seup-porte),  v.a:,  squtenir;  sup- 
porter; porter;  (to  endure—  endurer)  euoporter, 
endurer,  souffrir;  (to  sustain,  to  uphold—  sup- 
porter) soutenir  ;  (to  second—  seconder)  appuyer; 
(to  keep  up— maintenir)  soutenir,  entretenir; 
(to  provide  with.the  necessaries  of  life— nourrir) 
entretenir,  nourrir,  soutenir,  pourvoir  à. 
one's  self  ;  se  soutenir;  (to  keep  one's  self —m 
suffire)  s'entretenir  ;  se  suffire  à  soi-même. 

Supportable    (-Vbl),    adj.,     supportable; 
(that  can  b^  maintained—  soutenable)  souteniible. 
supportableness,   n.,  état   supportable, 
état  tolerable,  m. 

supporter,  n.,  personne  qui  supporte,  qui 
soutient,/;  (prop— soutien)  support,  soutien; 
(her.)  support  ;   (adherent)  adherent,  partisan; 
(sustainer— appui)  appui,  soutien  ;  (defender— 
protecteur)  défenseur,  m. 
8Upportless,oi;.,  sans  soutien;  sans  appui. 
suppooable   (seup-pôt'a-bl),   adj.,  suppo- 
sable. 
supposai  (scup-pox'-),  *..  supposition,/. 


sap 


10^8 


sur 


8Upp3S3  (seup-pôze),  v.a.,  supposer.    That 
being  — d  ;  cela  supposé.  — d  to  be  ;  supposé  être  ; 
cense  être. 
supposer,  n.,  personne  qui  suppose»  /. 

Supposition  (seup-po-zi:uY-),n.,  supposition; 
hypothèse,/. 

suppositional.  adj.,  hypothétique. 

supposititious  (seup-poz'i-tish-),  adj.,  sup- 
posé; faux;  contrefait. 

supposititiously,  adv.,  par  une  supposi- 
tion, hypothétiquement. 

supposititiousness,  n.f  nature  fausse,/. 

suppositive(seup-poz'i-tive),  adj.,  supposé. 

suppositive,  n.,  mot  qui  implique  supposi- 
tion, m. 

suppositively,  adv.,  par  supposition,  par 
hypothèse. 

suppository  (seup-poz'i-teuri),  n.,  supposi- 
toire, m. 

suppress  (seup'prôss).  v.a,,  (to  overpower— 
réprimer)  réprimer;  (to  withhold  from  publicity 
•—taire)  taire,  supprimer;  (to  stiûe—étouj^'er) 
étouffer  ;  (to  stop— arrêter)  arrêter. 

suppression  (seup-prêsh'-),  n.,  suppression  ; 
répression,/. 

|     Suppressive,  adj.,  qui  réprime,  qui  sup- 
prime, qui  étouffe  ;  répressif. 
\     suppressor,  «.,  personne  qui  réprime,  qui 
Supprime,  qui  étouffe,/. 
v>    Suppurate  (seup-piou-),  v.n.,  suppurer. 

suppuration  (-plou-ré-),  n.,  suppuration,/. 

Suppurative,  n.,  suppuratif,  m. 

suppurative,  adj.,  suppuratif. 
'    Supputation  (seup-piou- té-)»   n>  supputa- 
tion, f. 

suppute  (seup-ploute),  v.a.,  (ant.)  supputer, 
calculer. 

supraeiliary  (siou-),  adj.,  sourciller. 
*  supraraundane    (siou-pra-meuV-),   adj., 
supramondain. 

f.  supr&naturalism      (siou-pra-nat'iou-ral- 
iz'm),  n.,  surnaturalité,/. 

Suprarenal  (siou-pra-ri-),  adj.,  surrénal. 

supra  vulgar  (sioa-pra-veul-),  adj.,  au-des- 
•us  du  vulgaire. 

supremacy  (siou-prè'm'-),  n.,  suprématie,/. 

supreme  (siou-prî'me),  adj.,  suprême. 

Supremely,  adv.,  au  suprême  degré;  (of 
\uthority— d'autorité)  avec  une  autorité  su- 
prême. 

sural  (siou-),  adj.,  sural. 

Surbase  (seur-béss),  n.,  (arch.)  cornjohe  de 
lambris  d'appui,/. 

surbasea  (seur-bés'te),  adj.,  surbaissé;  à 
Borniche. 

surbate  (seur-),  v.a.,  meurtrir  les  pieds  en 
marchant;  (vet.)  rendre  solbatu  ;  (to  harass— 
,  fatiguer)  harasser. 
,    surcharge  (seur-tshârdje),  n.,  surcharge,/. 

surcharge,  v.a.,  surcharger. 

surcharger,  n.,  personne  qui  surcharge,/. 

surcingle  (seur-cign'g'l),  n.,  ceinture,  /.  ; 
surfaix,  m. 

surcingled  (-ctgn'g'lde),  adj.,  lié  avec  un 
surfaix. 
\    surolo  (ceur-k'l),  n.,  petit  rejeton,  m. 

surd  (seurde).  adj.,  (math.)  incommensu- 
rable, 0  sourd;  (linguist.)  fort. 

surd  (seurde),  n.,(math.)  quantité  incom- 
'  mensurable,  quantité  irrationnelle;  (linguist.) 
,  forte,  consonne  forte,/. 

sure  (shoure),  adj.,  sûr,  certain  ;  (not  liable 
,  to  failure— assuré)  sûr,  assuré  ^(permanent)  per- 
Jmanent;  (secure,  steadyv-sur)  sûr;  (stable) 
stable.  To  be  —  of  ;  être  sur  de,  certain  de.  His 
income,  is — ;  son  revenu  est  sur,  assuré.  A  — 
man  ;  un  homme  sâr.  To  have  a  —  eye  ;  avoir  le 
coup  d'ceil  sur.  Be  —,  to  be  —  ;  sûrement,  assuré- 
ment, certainement,  à  coup  sâr.  As  —  as  a  gun  ; 
sur  comme  père  et  mère.    To  be  —  to  ;  ne  pas 


manquer  de.     Be  —  of  ;  soyez  sur  de.    To  be  — 
not  to  ;    se  garder  de  ;  être  sur  de  ue  pax.    To 
make  —  of  ;  (to  secure—  s'emparer)  s'assurer  de, 
s'emparer  de;  (to  think  one  is  sure  to— se  croire 
sâr)  se  croire  sûr  de;  (to  rely  on— compter  sur) 
compter  sur. 
Sure  (shoure),  adv.,  sûrement,  à  coup  aûr. 
Surely,  adv.,  sûiement,  assurément;    cer- 
tainement, à  coup  sûr  ;  en  sûreté. 
sureness,  ».,  certitude,/. 
Surety  (shour-),  w.,  (certainty— certitude) oer- 
titu.ie;  (safety— sécurité)   sûreté,  sécurité.  /'.  ; 
(support  )soutien, appui  ;  (evidence)  t  émoi^nage, 
m.,  confirmation,/  ;(jur.)  garant,  m.,  oautiou,/. 
suretyship  (shour-),  n.,  cautionnement,  m. 
SUrf  (aeurfe),  n.,  (nav.)  ressac,  m, 
SUrfaoe  (seur-).  n.,  surfa«e./. 
Surfeit  (seur-fite),  n.,  excès  de  table;  ras- 
sasiement, m. 

surfeit    (seur-fite),    v.a.,    rassasier;    (llg.) 
dégoûter,  fatiguer. 
surfeit,  v.n.,  être  rassasié. 
surfeiter,  n.,  glouton,  m.,  gloutonne,/. 
surfeiting,  n..  gloutonnerie,/. 
surge  (seurdje),  n.,  lame,  vague,  houle,/. 
surge  (seurdje),  v.n.,  s'enfler,  s'élever. 
Surge,  v.a.,  (nav.)  larguer;  choquer. 
Surgeon  (seur-d jeune),  n.,  chirurgien;  mé- 
decin, m.     Assistant-—  ;  (milifc,,  nav.)  aide- 
chirurgien. 

Surgery    (seur-dje-ri),    n.,    chirurgie,    /.  ; 
(apartment— chambre)  laboratoire,  m. 

surgical  (seur-djic'-),  adj.,  chirurgical;  de 
chirurgie. 
surgy  (seur-dji),  adj.,  houleux. 
surlily  (seur-),  adv.,  avec  morosité  ;  d'une 
manière  hargneuse. 

SUrliueSS,  n.,  morosité,  /.  ;  caractère  har- 
gneux, m. 
surloin  (seur-loï'n).    V.  sirloin, 
surly  (seur-),    adj.,     moro3e;     hargneux, 
bourru. 

surmise  (seur-maïze),  n.,  soupçon,  m.;  con- 
jecture,/. 

surmise  (seur-maïze),  va.,  se  douter  de; 
s'imaginer,  soupçonner. 

surmiser,  n.,  personne  qui  se  doute  de,  qui 
s'imagine,  qui  soupçonne,/. 
surmising,  n.,  soupçon,  m.;  conjecture,/. 
Surmount  (seur  maou'n't),  v.a.,  surmonter; 
(to  conquer— vaincre)  surmonter,  vaincre;  (to 
surpass  —surpasser)  excéder,  surpasser. 
surmountable  (-&-b'\),adj.,  surmontable. 
surmounter,  n.,  personne  qui  surmonte, 
qui  vainc,  f. 

surmullet    (seur-meul'-),    n.,    (ich.)   sur- 
mulet, m. 

surmulot  (seur-miou-),  n.,  (mam.)  surmu- 
lot, m. 

surname  (seur-),  n.,  nom  de  famille;  (name 
added  to  the  original  name— surnom)  surnom,»*. 
surname  (seur-),  v.a.,  surnommer. 
surpass  (seur-pâss),  v.a.,  surpasser,  exceller 
sur,  l'emporter  sur. 

surpassable  (-*a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
surpassé. 

surpassing,    adj.,    eminent,    supérieur, 
éclatant. 

surpassingly,   adv.,  éminemment,    supé- 
rieurement, avec  éclat. 
surplice  (seur-plice),  n.,  surplis,  m. 
SUrpliced  (seur-plis'te),  adj.,  à  surplis. 
suvplica-fees  (-fîze),  n.pl.,  casuol,  m.s. 
surplU3  (seur-pleuss),  n.,  surplus,  excédent; 
(jur.)  actif  net.  m. 

surplusage  (-'édje),  n„  surplus,  m.  ;  (jur.) 
eupertiuité,  f. 
surprisal  (seur-praï-zal),  n.,  surprise,/. 
SUrftrise     (seur-pralxe),   n.,    surprise,  f.\ 
étoonement,  m.  ;  (unexpected  eveut-événetnent 


sur 


1029 


SUS 


inaitenlu)  surprise,/.,  coup  île  main,  m.  Tj 
be  taken  by  —  ;  être  surpris  ;  être  pris  par  sur- 
prise; être  pris  au  dépourvu.  To  recover  from 
one's  —  ;  revenir  de  sa  surprise. 

surpris©  (seur-praïss),  v.a.,  surprendre, 
prendre  par  surprise  ;  prendre  au  dépourvu  ; 
étonner.  Surprising  to  say;  chose  surprenante. 
'Do  be  — d  at,  with  ;  être  surpris  de.  I  am  — d 
that  you  should  go  there  ;  je  m'étonne  de  ce  que 
vous  y  alliez. 

surprising,  adj.,  surprenant,  étonnant-. 

surprisingly,  adv.,  d'une  manière  surpre- 
nante; étonnamment. 

surrebut  (seur-ri-beute),  v.n,,  (jur.)  foire 
une  triplique,  trlpliquer. 

surrebutter,  n.,  (jur.)  triplique,/. 

surrejoinder  (seur-ri-djwaï'n'deur).  v.n., 
(jur.)  faire  une  duplique,  dupliquer. 

surrejoiadsr  (seur-ri-dj  waï'n'deur),  n.  .(jur.) 
duplique,/. 

surrender  (seur-rè'n'-),rc.,(rhilit.)reddition; 
(of  a  claim—  rf'MndVûii)  renonciation,/, abandon, 
m.  ;  (com.)  cession  ;  (of  an  estate  for  life  or 
years—  d'un  domaine  à  vie,  ou  temporairement) 
reddition  ;  (of  a  bankrupt — d'un  failli)  action  de 
se  mettre  à  la  disposition  de  ses  syndics,/. 

surrender  (seur-).  v.a.,  rendre,  livrer;  (to 
resign —se  dîmettre)  abandonner,  énoncer  à; 
(jur.)  rendre:-  To  —  one's  self;  se  r entire  ;  se 
livrer;  (jur.)  se  constituer  prisonnier  ;  (of  a  bank- 
rupt— d'un  failli)  se  mettre  à  la  disposition  de  3es 
syndics. 

surrender,  v.n.,  se  rendre;  (of  a  bankrupt 
— d'un  failli)  se  mettre  à  la  disposition  de  ses 
syndics.  To  —  to  take  one's  trial  ;  se  constituer 
prisonnier  au  jour  du  jugement. 

surrenderee,  n.t  (jur.)  personne  à  qui  une 
reddition  est  faite,/. 

surrenderor,  n.,  (jur.)  personne  qui  fait 
une  reddition,/. 

surreptitious  (seur-rèp-ti3h'eus3e),  adj., 
•ubreptice. 

surreptitiously,  adv.,  subrepticement. 

surrogate  (seur-),  *.,  délégué,  m. 

surrogate  (seur-),  v.a.,  (jur.)  subîtituer; 
subroger. 

surround  (seur-raou'n'de),  v.a.,  environner, 
entourer;  cerner;  ceindre. 

surrounding,  adj.,  environnant. 

surtout  (seur-toute),  n.,  surtout,  m.  ;  redin- 
gote,/ 

survene  (seur-vîne),  v.a.,  (an t.)  survenir. 

survey  (seur-vè),  n.,  vue,/.;  coup  d'œil; 
(examination— examen)  examen,  m.,  inspection, 
/.  ;  (math.)  levé,,  lever  des  plans;  arpentage, 
m.     Trigonometrical  — ;  triangulation,  f. 

survey  (seur-vè),  v.a.,  promener  sa  vue  sur, 
c  ûtempler;  (tj  exumino— inspecter)  examiner, 
inspecter;  (math.)  lever  le  plan  de;  arpenter. 

surveying,  n.,  arpentage  ;  levé,  lever  des 
plans,  m. 

surveying-wheel  (-hwîl),  n.,  pédomètre, 
compte-pas.  m. 

surveyor  (seur-vè-eur),  n.,  (of  land — de 
terres)  arpenteur,  arpenteur-géomètre  ;  (of 
buildings,  &c.—de  bâtiments,  $c.)  inspecteur; 
commissaire  voyer;  (examiner— examinateur) 
examinateur  ;  (overseer— surveillant)  inspecteur, 
surveillant,  m. 

survey  or  snip,  n.,  inspection  ;■  place  d'in- 
8pecteur,\fcc../. 

survival  (seur-vaï-),  n.,  survie,/. 

survivance  (seur-vaï-),  n.,  survivance,/ 

surviv3  (seur-vaive),  v.a.  and  n.,  survivre 
à  ;  survivre. 

surviving,  adj.,  survivant. 

survivor  (seur-vaïv'-),  n.,  survivant,  m., 
survivante,  f. 

survivorship,  ».,  survivance,/. 


susceptibility  (seus'eôp'-),  «..faculté  de 
recevoir,  d'admettre;  susceptibilité;  sensibi- 
lité,/. 

susceptible  (seus'côp-tl-b'l),  adj.,  suscep- 
tible; (fig.)  sensible. 

susceptibly,  adv.,  d'une  manière  suscep- 
tible. 

susceptive  (seus-cèp*-),  adj.,  capable  de 
recevoir,  susceptible. 

suscipiencv  (seus-ci-pi-ô'n-),  n.,  réception, 
admission,  f. 

suscipiènt  ^eus-ci-pî-à'n'te),  aij.,  qui 
prend,  qui  admet,  qui  reçoit. 

suscipiènt  (seus-ci-pi-è'n'te),  n.,  personne 
qui  admet,  qui  reçoit,  /.    - 

SUSCitate  (seùs'-),u.a.,  (ant.)  susciter. 

suscita  tion  (seus'ci-té-),  n.,  (ant.)  osu3- 
citation,/. 

suspect  (seus-pèk'te),  v.a.,  soupçonner;  (to 
doubt— douter)  douter  de,  se  défier  de,  soupçon- 
ner ;  (to  imagine  to  be  guilty—  suspecter)  soup- 
çonner, suspecter;  (to  conjecture — se  douter  de) 
se  douter  de,  soupçonner,  conjecturer.  Wo 
ought  not  to  —  those  we  employ;  il  ne  faut  pas 
soupçonner  ceux  que  l'on  emploie. 

suspect,  v.n.,  soupçonner.  I — he  has  .  ..; 
je  le  soupçonne'  d'avoir  ...  ;  je  soupçonne  qu'à 
a  .  .  . 

suspaotedly  (-pèkt'èd-),  adv.,  d3  manière  à 
exciter  les.soupçons. 

suspectedness  (-pèkt'èd'-),  n.,  caractère* 
suspect,?». 

suspecter,  n.,  personne  qui  soupçonne,/. 

SUSpectful  (-foule),  adj.,  soupçonneux. 

SUSpectlOSS,  adj.,  sans  soupçon  ;  (not 
suspected— non  soupçonné)  qui  n'est  pas  soup- 
çonné. 

suspend  (seus-),  v.a.,  suspendre. 

suspender,  nti  personne  q"ui  suspend,  /  ; 
(bandage)  suspensoire,  suspensoir,  m. 

suspense  (seus-),  n.,  suspens,,  m.  ;  incerti- 
tude, indécision;  (jur.)  suspension,/.  la—; 
en  suspens. 

suspensibilitr  n.,  propriété  de  pouvoir 
être  suspendu,/. 

suspensible  (seus-pè'n'si-b'l),  adj.,  qui  peut 
être  suspendu. 

suspension  (seus-pê'n'sheune),  n.,  sus- 
pension, /. 

suspension-bridge,  n.,  pont  suspendu,  m. 

suspensor  (seus'-\  n.,  suspensoir,  sus- 
pensoire, m. 

suspensory,  adj.,  9uspenseur. 

suspicion  (.seus-pish'eune),  n.,  soupçon,  M,  ; 
suspicion,/. 

suspicious  (seus-pish 'eusse),  adj.,  soup- 
çonneux; (liable  to  suspicion— suspect)  smpeeo.- 
That  looks  —  to  me;  cela  me  paraît  suspect. 

suspiciously,  adv.,  avec  sonpçoii;  d'une 
manière  suspecte. 

suspiciousness, n.,  caractère  soupçonneux, 
m.  ;  défiance  ;  (liability  to  be  suspected— nat ure 
suspecte)  nature  suspecte,/. 

SUSpiratiOU  (seus-pai-ré-),  n.,  soupir,  m. 

Sustain  (seu*-té'n),u.a.,  soutenir,  supporter; 
(to  feed— nourrir)  entretenir,  nourrir,  soutenir; 
(to  endure— souffrir)  endurer,  souffrir,  soutenir  ; 
(to  assist— assister)  soutenir,  appuyer;  (to  main- 
tain)  soutenir  ;  (to  hold— tenir)  tenir,  retenir; 
(mus.)  soutenir;  (a  loss— «ne  perte)  éprouver, 
essuyer,  faire. 

SUStainable(seus-té'n'a-b'l),rtrf/,soutenable. 

SUStainer,  n.,  personne  qui  supporte  ;  chosa 
qui  supporte,/.  ;  appui,  soutien,  m. 

sustenance  (seus-té'n*-).  n.,  alimentation, 
subsistance;  (food— nourriture)  subsistance, 
nourriture,/.,  provisions,  f.pl',  viVres,  m. pi. 

sustentation  (seu3-tè"*n  té-),  n.,  soutien,  m.  ; 
(maintenance  —subsistance)  subsistance^/. 


BUS 


1030 


s  we 


susurration  (siou-œur-réO,  ».,  (ant.)  su- 
surration,/. ;  murmure,  m. 

Rutile  (3icu-til),  adj.,  cousu;  fait  a-  moyeu 
de  la  couture. 

sutler  (seut'-),  n.,  vivandier,  m.,  vivandière, 
/.  ;  eantinier,  m.,cantinière,/. 

SUttee  (seut'tî),  «.,  suttee,  suttie,/, 

SUttle  (seut't'l),  adj.,  (of  weight-**^  poids) 
net. 

SUtur&ted  (siout'iou-rét'-),  adj.,  réuni  par 
oiie  suture. 

SUture  (siout'ieux),  n.,  suture,  /". 

suzerain  (siou-zi-ré'n),  ».,  suzerain,  m.,  su- 
zeraine,/. 

suzerainty,  ».,  suzeraineté,/. 

SWab  (swôbe),  n.,  (nav.)  faubert,  m. 

Swab  (swôbe),  v.a.,  fauberter. 

Swabber,  n.,  fauberteur,  m. 

Swaddle  (swod'u'i),  v.a,,  emmailloter. 

swaddle  (swod'd'i),  n.,  maillot,  m.  ;  langes, 
m. pi. 

swaddling,  «.,  emmaîllotement,  ro. 

swaddling-clothes  (-cloze),  n.,  maillot, 
m.sing.  ;  langes,  m.pi. 


Bwag  (swag),  r.n.,  s'affaisser. 
sill* 
pansu. 


swag-beliied  (-bèriide),arf/.,  à  gros  ventre  ; 


swagger  (swag-gheur),  v.n.,  faire  le  rodo- 
mont,  taire  le  fanfaron,  faire  le  crâne;  (to  boast 
—se  vanter)  se  vanter,  gasconnor.  To  —  along  ; 
marcher  d'un  air  fanfaron. 

swaggerer,  n.,  rodomont,  fanfaron,  bra- 
vache, crâne;  (boaster— vantard)  vanteur,  van- 
tard, gascon  m. 

swaggering,  *.,  rodomontade,  fanfaron- 
nade, crànerie  ;  (boasting— vanterie)  vantérie, 
gasconnade,/. 

swaggering,  adj.,  fanfaron,  de  fanfaron,  de 
crâne;  (boasting— de  gascon)  vantard,  de  gascon. 

SWaggy  (swag-ghi),  adj.,  pendant. 

S  wain  (swé'n),  ».,  berger  ;  pastoureau  ; 
amant,  m. 

swallow  (swol'lô),  n.,  gosier,  m.  ;  arrière- 
bouche;  (what  is  swallowed  at  once—  quantité 
avalée  en  une  fois)  gorgée;  (voracity^-wraciM) 
voracité  ;  (ornf.)  hirondelle,  /.  What  a  —  1 
(jest.)  quelle  avaloire  ! 

swallow  (swol'lô),  v.a.,  avaler;  (to  ingulf— 
engloutir)  engloutir;  (to  absorb,  to  occupy— 
occuper)  absorber;  (to  consume— consumer)  con- 
sumer ;  (to believe— croire)  avaler,  gober.  To  -» 
down  ;  avaler  ;  (fig.)  avaler,  gober.  To  —  up  ; 
avaler;  (to  ingulf— engloutir)  engloutir;  (to  ab- 
sorb— consumer)  absorber,  consumer.  To  be  — ed 
up  by  the  waves  î  être  englouti  par  les  vagues. 

SWiÛlQW-ÛSÎl,  n.,  (ich.)  trigle  ;  hirondelle  de 
mer,/. 

swallowing,  «.;  action  d'avaler,  de  con- 
sumer ;  absorption, /.;  engloutissement,  m. 

8 wailow'B-tail"  (swol'lôVtéle),  «.,  (carp.) 
queue  d'aronde,/. 

SWallow-stone  (-stône),  n.,  pierre  d'hiron- 
delle,/ 

swallow-wort  (-weurte),  n.,  (bot.)  ascle- 
piade  /.,  asclépias,  dompte-venin,  m. 

SWamp,  n.,  marais,  marécage,  m. 

Swamp,  v.a.,  enfoncer  dans;  (a  boat— un 
bateau)  faire  chavirer;  (fig.)  plonger  dans  de 
graves  difficultés.  To  be  — ed  ;  (of  boats^-tf« 
bateaux)  chavirer. 

swampy,  adj.,  marécageux. 

swan,  «.,  cygne,  m. 

Swan's-down  (swa  n'z'daou  n),  «.,  duvet  de 
cygne  t  (cloth— drap)  drap  de  vigogne,  m. 

swan-Skin  (-ski'n),  n.,  molleton,  m. 

Sward  (swordo),  n.,  gazon,  m.  ;  pelouse,/. 

award  (sworde),  v.a.,  produire  du  gazon  ;  (to 
cover  with  sward— gazonner)  couvrir  de  gazon, 
gazon  ncr. 

SWardy.  adj.,  couvert  de  gazon  ;  gazonneux. 


Swarm  (swôrme),  n.,  essaim,  »;.  -  trf  auts  : 
fourmilière,  f. 

swarm  (swôrme),  v.n..  essaimer  ;  (fig.) 
s'attrouper,  accourir  en  foule.  To  — with; 
fourmiller  de. 

swarth  (swôrth),  adj.    V.  swarthy. 

SwartÛ  (swôrth),  n.,  coup  de  faux.  m. 

swarthily  (swôrth'-),a4t\,  d'un  teint  basané, 
hâlé. 

swarthiness,  or  swarthness.  (a  wort  h), 
n.,  teint  basané,  m. 

SWarthish  (swôrth*-).  adj.,  un  peu  basané, 
un  peu  hâlé. 

swarthy  (swôrthi),  adj.,  basané,  hâlé. 

swarthy  (swôrthi),  v.a.,  rendre  basané  ; 
hâter. 

Swash  (swôsh),  n.,  grand  rejaillissement 
d'eau,  m.  ;  (ant.)  (blustering— rodomontade)  fan- 
faronnade,/. 

SWath  (swôth),  n.,  (agri.)andain,  m. 

SWathe (swéthé),   v.a.,  emmailloter. 

Swathe  (svréthe),  n.,  maillot,  lange,  m 

SWay,  n.,  (swing  of  a  weapon—  d'une  arme) 
course;  (any  thing  moving  with  bulk  and  poAer 
— masse)  masse;  (preponderation— supériorité) 
prépondérance,/.  ;  (power — puissance)  pouvoir, 
empire,  sceptre,  m.,  puissance;  (influence)  in- 
fluence,/ 

Sway,  v.a.,  manier,  porter  ;  (to  bias — influen- 
cer) influencer,  influer  eur:  (to  rule — régir)  gou- 
verner, régir.    To  —  from  ;  détourner  de. 

Sway,  v.n.,  pencher,  incliner  ;  (to  govern  — 
régir)  gouverner.  To  —  with  ;  influer  sur  :  avoir 
de  V influencé  sur.    To  —  up;  gu>nder  ;  kùser. 

Swaying  (swê-igne),«..  (vet.)  effort,  m. 

Swear  (swére),  v.a.  (preterit,  Swore  ;  past 
part..  Sworn),  (witnesses,  a  jury — des  témoins, 
un  jury)  faire  prêter  serment  à,  déférer  le  ser- 
ment à  ;  (an  oath — serment)  prêter.  To  —  In  ; 
assermenter.  To  —  treason  against;  déclarer 
coupable  de  trahison  sous  la  foi  du  serment. 

SWear  (swére),  r.n.,  jurer  ;  prêter  serment; 
faire  serment  ;  (to  blaspheme— blasphemer) 
jurer.  To  —  to  ;  jurer  de.  To  —  like  a  trooper  ; 
jurer  comme  un  charretier. 

Swearer,  n.,  personne  qui  prête  serment,/.; 
(blasphemer—  blasphémateur)  jureur,  m.  What 
a  —  she  is  1  comme  elle  jure! 

Swearing,  n.,  aotion  de  jurer,/.  ;  serments  : 
(blaspheming — blasphèmes) jurements,  m.pl.  — 
in  ;  action  d 'assermenter,  f. 

sweat  (swète),  n.,  sueur;  (fig.)  sueur,  /., 
sueurs,  f. pi.  By  the  —  of  one's  brow  ;  à  la  sueur 
de  son  front. 

sweat  (swête),  f.n.,  suer;  (tech.)  faire  res- 
suer.     To  —  out  ;  faire  passer  par  la  sueur. 

sweater,  n.,  personne  qui  fait  suer,/. 

sweatily,  adv.,  en  suant,  avec  sueur. 

SWeatiness,  n.,  sueur,/.  ;  état  de  sueur,  m. 

Sweating,  n.,  sueur,  action  de  suer,/. 

Sweating-house  (-haotice),  n.,  étuve,/ 

SWeating-iron  (-aïeur'n),  n.,  couteau  de 
chaleur,  m. 

sweating-room  (-roume),  n.,  (med.)  étuve, 
/.  ;  (agri.)  séchoir,  m. 

sweating-sickness,  n.,  fièvre  nul  lai  re,/ 

sweaty  (swét'-),  adj.,  en  sueur  ;  (consisting 
of  sweat — de  sueur)  de  sueur  ;  (laborious— labo' 
rieur)  qui  fait  suer,  pénible. 

SWôde  (swîde),  n.,  Suédois,  m.,  Suédoise,/. 

Swedish  (swîd'-)f  adj.,  suédois. 

sweep  (swipe),  v.a.  (preterit  and  past  part,. 
Swept),  balayer;  (a  chimney— une  cheminée) 
ramoner  ;  (the  lyre— la  lyre)  frapper  ;  (a  river— 
une  rivière)  draguer.  To  —  away,  off  ;  balayer  ; 
enlever.  To  —  up  ;  balayer.  To  —  a  room  ; 
balayer  une  chambre.  Her  dress  — 8  the  ground; 
sa  robe  balaie  la.  terre. 

Sweep,  v.n.,  passer  rapidement;  (to  pass 
with  pomp— passer  pompeusement)  passer  aveo 


swe 


1081 


evn 


r  pompe,  marcher  pompeusement.    To  — ■  along, 
oyer;  passer  rapidement  sur  ;  brûler. 

sweep  (swipe),  ».,  balayage  ;  (stroke  with  a 
broom— coup  de  balai)  coup  de  balai;  (metal.) 
fourneau  de  coupelle  ;  (oar— rame)  aviron  de 
galère;  (chimney-sweep — ramoneur)  ramoneur, 
m.  ;  (the  compass  of  any  turning  body— courbe 
décrits  par  un,  corps  en  tournant)  courbe  décrite, 
/.  ;  (the  compass  of  any  thing  lowing— étendue, 
course  (Tun  fluide  qui  s'écoule)  cours,  tn.,  course, 
/.  ;  (the  compass  of  a  stroke — étendue  linéaire, 
course)  coup,  m.,  ligne;  (tech.)  cambrure, 
courbe,/. 

sweeper,  n.,  balayeur,  m.,  balayeuse,  /.  ; 
(of  chimneys — de  cheminées)  ramoneur,  m. 

8Weeping,  n.,  balayage  ;  (of  chimneys— de 
cheminées)  ramonage,  m.  —a  ;  balayures  ordures, 
f.pi. 

sweep-net,  n.,  épervier,  m. 

sweepstake,  or  sweepstakes,  «.,  joueur 
qui  gagne  une  poule,  m. 

Sweepstakes,  n.pl.,  (horse- racing — course 
de  chevaux)  poule,/.  ;  joueur  qui  gagne  la  poule, 
»».  ;  (gaming— jeu)  poule,/. 

Sweepy  (swîp'-),  adj.,  qui  passe  rapidement  ; 
(w*vy-r-ondulé)  onduleux,  ondoyant,  cwdulé. 

Sweet  (swîte),  n., (sweet  subétanco  — sucrerie) 
chose  douce,  chose  sucrée,  sucrerie,  /.  ;  (per- 
fume— odeur)  parfum;  (word  of  endearment— 
terme  d'affection)  chéri,  m.,  chérie,/.,  doux  ami, 
■l.,  douce  amie  ;  (something  pleasing— chose 
agréable)  douceur,/. 

sweet  (swîte),  adj.,  (to  the  taste— au  goât) 
doux,  sucré  j  (fragrant — odoriférant)  doux, odori- 
férant; (melodious — mélodieux)  doux,  suave, 
mélodieux  ;  (to  the  eye— à  l'œil)  qui  flatte  les 
yeux;  (beautiful  —beau)  beau;  (fresh— frais) 
doux,  frais;  (mild — doux)  doux;  (not  stale— 
m*  gâté)  bon,  frais;  (jest.)  joli.  You're  a  — ■ 
youth  !  (je*t.)  voies  êtes  joli  garçon  ! 

sweet-bread  '-brêde),  n.,  ris  de  veau,  m. 

Sweet-brier  (-braï'-),  n. ,  églan  tier  odoranr,m. 

sweeten  (swît't'n),  v.a.,  sucrer;  (to  make 
mild,  to  soften — adoucir)  adoucir;  (to  make 
pleasing— rendre  agréable)  adoucir,  rendre  a- 
ffréable  ;  (a  room,  the  Air— une  chambre, 
fair)  purifier,  désinfecter  ;  (the  soil—  le  sol)  ferti- 
liser ;  (water,  butter,  ko.— eau,  beurre,  8fc.)  rafraî- 
chir; (medicane—ttwe  médecine)  édulcorer; 
(paint.)  adoucir. 

sweetener,  «.,  chose  qui  suere;  (fig.)  chose 
qui  adoucit  ;  personne  qui  adoucit,/. 

sweetening,  ».,  action  de  sucrer,  de  rendre 
doux,  de  rafraîchir  ;  purification,  désinfection; 
(of  the  soil— du  sol)  fertilisation  ;  (f  f  medicine— 
d'une  médecine)  éd ulceration,/.  ;  (of  pain— d'une 
douleur)  adoucissement,  m. 

sweetheart  (-hàrte),  n.,  amant,  m.,  amante, 
/.  ;  bon  ami,  m.,  bonne  amie,/. 

Sweeting,  n.,  pomme  douce,/. 

sweetish,  adj.,  douceâtre. 

sweetishness,  n.,  goût  douceâtre,  m. 

sweetly,  adv.,  doucement;  agréablement, 
mélodieusement;  avec  douceur. 

sweet-marjoram  (-mâr-djo),  n.,  marjo- 
laine commune,/. 

sweetmeat  (-mîte),  n.,  sucrerie,/.  ;  bonbon, 
m.  ;  confiture,/. 

Sweetness,  n.,  douceur;  saveur  sucrée; 
(pnelody— mélodie)  douceur,  mélodie  ;  (fragrance 
— parfum)  douceur,/,  parfum,  m.  ;  (mildness— 
douceur)  douceur  ;  (freshness— fraîcheur)  fraî- 
cheur ;  (of  eatables— de  comestibles)  bonté  ;  (fig.) 
douceur,/.,  charme,  m. 

sweet-pea  (-pî),  n.,  pois  de  senteur,  m. 

sweet-scented,  or  sweet-smelling,  adj., 
odoriférant,  odorant. 

sweet-tempered  («tô'm'peurde),  adj.,  d'un 
caractère  doux, 


cwee^.-tonadWn'de),  adj.,  d'un  son  fan 

KO      a  doux. 

swoot-weed  (-wîde),  n.,  (bot.)  capraire 
théi  forme,/. 

sweet-william,  n.,  œillet  barbu,  ceiHet  de 
poète,  bouquet  parfait,  m. 

SWOll  (swôlj,  v.n.  (preterit,  Swelled;  past 
part.,  SweHed,  Swollen),  enfler,  s'enfler;  ee 
gonfler;  (to  Increase  by  any  addition—  ^ac- 
croître) grossir  ;  (to  bulge  out— bomber)  faire  le 
ventre,  bomber;  (to  become  larger— croître) 
grandir  ;  (to  strut— se  carrer)  se  carrer,  s'enfler; 
(of  sound— du  son)  augmenter.  To  —  al«ng;  ta 
carrer  en  marchant.  To  —  into  ;  s'élever  en  ; 
grandir  en;  se  convertir  en,  devenir;  (b  s.; 
dégénérer  en.  To  —  to  ;  s'élever  à.  To  —  out  ; 
bomber  ;  faire  le  ventre.  To  —  with  pride  ; 
bouffir  d'orgueil.  To  —  with  rage;  boufftr ,  bouffir 
de  colère. 

Swell,  v.a.,  enfler,  gonfler  ;  (to  aggravate — 
aggraver)  aggraver;  (to  raise  to  arrogance— 
rendre  org  ueiHeux)  boufhr,  faire  bouffer  ;  (to  es- 
large—  agrandir)  grandir,  grossir,  élever  ;  (mus.) 
enfler.  To  be  — ed  with  pride;  être  bouffi  d'or- 
gueil. 

swell  (swèl),  n.,  bombement,  m.,;  (elevation) 
élévation,  montée  ;  (of  sound—  du  son)  augmen- 
tation,/. ;(of  the  sea— de  la  mer.)  vagues,  f.pl  ; 
houle;  (mus.)  pédale  d'expression,  /  ;  (of  aa 
organ  —d'orgue)  récit,  m.;  (pers.)  fashionable 
de  mauvais  goût,  fashionable,  freluquet,  m. 
What  a  —  she  is  !  quelle  toilette  elle  a  !  To  be 
dressed  a  —  ;  Sfre  pimpant. 

swelling,  n.,  (tumour—  tumeur)  enflure  ; 
(morbid  enlargement — gonflement  morbide)  bouf- 
fissurej /.  ;  (profcubesance)  gonflement,  bombe- 
ment, m.,  bosse,  grosseur,/.  ;  (of  anger,  griot, 
pride—  de  colère,  chagrin,  orgueil)  mouvement, 
transport,  m. 

Swelling,  adj.,  qui  enfle;  qui  s'enfle,  qui  se 
gonfle;  qui  bouffe;  qui  grossit  ;  (turgid— ampo ulê) 
enflé,  anupoulé;  (growing  larger— croissant) 
grandissant;  (of  sound— du  son)  augmentant. 

Swell-mob,  «.,c  rpsdes  filous  de  Londres,^. 

swelter  (swèlt'-),  v.n.,  étouffer  de  chaleur, 
être  accablé  de  chaleur. 

sweltry  (swèl-),  adj.,  étouffant. 

Swerve  (sweurve),  v.n.,  errer;  (to  incline— 
incliner)  incliner  ;  (to  cKmb— cri  m  per)  grimper. 
To  —  from  ;  s'écarter  de,  s'éloigner  de,  duvier  de. 

Swerving  (sweurv'-),  n.,  action  d'errer,  de 
s'écarter,  de  s'éloigner;  déviation,/. 

SWift,  adj.,  rapide;  (prompt)  prompt,  vif; 
On  running— à  la  course)  vite,  vite  à  la  course; 
léger,  léger  à  la  course. 

Swift,  n.,  bobine,  /.;  (ornl.)  martinet; 
(erpetolog.)  lézard  gris,  m. 

.    Swifter,  n.,  (nav.)  ceinture,/.;  (of  the  cap- 
stan— du  cabestan)  garde-corps,  m. 

Swifter,  v.a.,  (nav.)  metrYe  une  ceinture  à; 
(the  capstan—  le  cabestan)  placer  le  garde- corps. 

Swiftly,  adv.,  vite,  vitement,  rapidement 
promptement,  vivement,  agilement. 

swiftness,  n.,  rapidité;  promptitude,  vi- 
tesse,/. 

swift-sailing  (-sél'-)la<#.,ftn  voilier,  de  mar* 
che  rapide. 

SWift-wingod  (-wlgn'de),a</;'.,  à  l'aile  rapide. 

SWig,  v.d.  and  n.,  boire  à  longs  trait3.  To  -- 
at  ;  humer. 

swig,  n.,  long  trait  en  buvant  ;  (of  liquor — 
de  boisson)  grand  coup,  coup  sur  coup,  m. 

swÛl,  n..  lavure  d<>  vaisselle,  lavure,  /.  ;  (ci 
liquor  —  de  boisson)  grand  coup,  coup  snr  coup,  m. 

SWill,  v.a.,  boiro  avidci; i  notariats  - 

enivrer)  enlrrer,  griser. 

SWill.  v.n..  s'enivrer;  pomper. 

SWiller,  7i.,  ivrogne,  m.  t 

swillings  (swili  ign'ze),  n.pi.,  lavure  de  vais- 
selle J.sing. 


6T& 


1032 


syi 


swiU-tnb  (teube),  n.,  baquet  a  *oohon,  ». 
Swim,  v.n.  (preterit,  Swam;  past,  part., 
8wum),uager;  (to  ûo&t— flotter) flotter,nager,  sur- 
nager; (to  glide  along— glisser)  glisser,  hier  ;  (to 
be  dizzy  —avoir  le  vertige)  avoir  des  vertiges  ;  (of 
the  head— de  la  tête)  tourner:  (to  be  overflowed 
—#tre  inondé)  être  inondé.  To  —  across  ;  traver- 
ser à  la  nage.  To  —  out  of  one's  depth  ;  perdre 
pied.  To  —  over  ;  passer  à  la  nage.  To  —  with  ; 
suivre:  se  laisser  aller  à. 

swim,  v.n.,  passer  à  la  nage;  (wheat— du  blé) 
faire  flotter. 
swim,  n.,  (îch  )  vessie  natatoire,/. 
swimmer,  n., nageur,  m.,  nageuse,/.  ;  (ornî.) 
palmipède,  m. 

swimming,  n.,  natation,  /.  ;    (dizziness— 
étourdi 'ssjment)  vertige,  m. 
swimmingly,  adv.,  aisément  ;  d'emblée. 
swlmming-school  (-skoule),  n.,  école  de 
natation,  /'. 
swimming-tub  (-teube),  n.,  baquet,  m. 
swindle  (swi'n'd'lè,  v.a.,  escroquer.    To  — 
out  of  ;  escroquer  à. 
swindla  (swi'n'd'l),  n.,  escroquerie,  /. 
Swindler,  n.,  escroc  ;  chevalier  d'industrie,»». 
swindling,  n.,  escroquerie,-/, 
swine  (swaï'n),  n.  sing,  and  pi.,    cochon, 
pourceau, ». 
swlne-herd  (-heurds),  n.,  porcher,  ». 
swlne-pipe  (-païpe),  n.,  (orni.)  mauvis,  ». 
SWino-pQX,    n.,  varicelle  ;  varicelle  verru- 
queuse,/. 

swine-stone  (-stône),  n.,  pierre  puante  ; 
pierre  sonnante,/. 
swlne-sty  (-sta'ye),  n.Aoit  a  cochons  ». 
swing  (swigne).  n.,  (wcillation)  oscillation, 
vibration,/.  ;  (motion  from  one  side  to  the  other 
—mouvement  oscillatoire)  mouvement  d  un  coté 
à  l'autre,  balancement,  m.  ;  (apparatus  to  swing 
in— pour  se  balancer)  balançoire;  (f see  course— 
W)reessor)  libre  carrière,/.,  libre  essor,  elan,  ».  ; 
(sweep  of  a  moving  body  -course  d'un  corps  en 
mouvement)  courbe  décrite,  l.:gne  parcourue,/. 

SWing  (swigne),  ».«.,  ta.xe -ibrer;  b^ancer; 
(to  wave-filter)  agiter;  (to  brandish— brandir) 
brandir,  brandiller. 

swing,  v.n:,  vibrer  ;  se  balancer;  (of  a  ship— 
d'un  vaisseau)  éviter;  (to be  h&ng\ng-etre pen- 
dant) pendiller. 
swlag-bar,n.  F.  swing-tree, 
swing-bridge,  n.f  pont  tournant,  ». 
swinge  (swFn'dje),    v.a.,    rosser,    étriller, 
battre. 

swinger   (awlgn*-),  ».,   personne    qui    se 
balance,  f.;  frondeur,  ». 
swing-gate,  n.,  porte  a  bascule,/. 
-swinging  (swign'-),  n.,  vibration,/.  ;  balan- 
cement, m. 
swinging  (swign'-), adj.,  énorme, 
swiagingly  (swign'-),  adv.,  énormément. 
swingle  (swign'gU  v.a.  .battre. 
swing-tree  (-tri),  n.,  volée,/. 
swinish  (swaï'n'-),  adj.,  de  cochon  ;  grossier, 

swinishly  (swaï'n'-)»  adv.,  salement,  comme 

u/î  cochon. 

swipe  (rwaïpe),  *.,  coup  fort,  ». 

swipes  (swaïp'se),  n.pl.,  mauvaise  petite 
frère,  f.sing. 

swlss,  n.,  Suisse,  ».,  Suissesse,  /. 

S wiss,  adj.,  suisse. 

switch  (switshe).  n„  badine,  houssine. 
gaule;  (railways)  aiguille?/., rail  mobile,  m. 

Switch,  v.a.,  donner  des  coups  de  badine  a, 
des' coups  de  houssine  à,  houssiner. 

switchman,  n.,  (railways)  aiguilleur,  m. 

switoh-tail  (-télé),  n.,  queue  à  tous  crins,/. 

sifivel,  ».,  tourniquet;  porte-mousqueton  ; 
carnl.)Dieriier.  m, 


swoon  (swoune),  v.n.,  s'évanoufr,  se  trouve? 
mal  ;  tomber  en  défaillance. 

swoon  (swoune),  n.,  évanouissement,   m.  ; 
syncope,  défaillance,/. 

swooning,  n.,  évanouissement,  ».  ;  défail- 
lance, /. 

swoop  (swoupe),  v.a.,  fondre  sur;  (to  seize 
—s'emparer)  s'emparer  de,  enlever. 

SWOOP  -(swoupe),  n.,  (of  birds  of  prey— de» 
oiseaux  de  proie)  action  de  fondre  sur  la  proie, 
/.;  coup,  ».    At  one  fell  —  ;  d'un  seul  coup. 
SWOp.  v.a.,  troquer,  changer. 
SWOrd  (sôrde),  n.,  épée,/.  :  sabre  ;  (fig.)  fer, 
glaive,  m.    —  in  hand  ;  Vépée  à  la  main.    To  pub 
to  the  —  ;  passer  au  fil  de  Vép-ie.    To  put  to  tire 
and  —  ;  mettre  à  feu  et  à  sang.    —  of  justice  ; 
glaive  de  la  justice. 
sword-bearer  (-bôr'-),  n.,  porte-épée,  m. 
sword-belt.  n..  ceinturon,  port3-épép,  m. 
sword-blade,  n.,  lame  d'éoée./. 
sword-cane,  n.  v.  sword-stick. 
sword-cutler  (-keut"-),  n.,  fournisseur,  ». 
Sword-fight  (-faîte),  n  ,  combat  à  l'épée,  ».     1 
Sword-fish.  ».,  espadon,  m. 
S  WOrd-graSS  (-grâce),  n.,  (bot.)  morgeline,/. 
SWOrd-hilt.  n.,  poignée  d'épée,/. 
sword-knot  (-note),  n.,  nœud  d'épée,  ». 
SWOrd-player  (-plè-eur),n.  .tireur  d'épée,  m. 
sword-shâped  (-shép'te),  adj.,  ensitorme, 
gladié. 

swordsman  (sôrd'z'-),  n.,  tireur  d'armes, 
».  ;  lame,  /. 
sword-stick,  ».,  canne  à  épée,/. 
sworn  (swôrne),  adj.,  juré;  assermenté;  (of 
enemies— d'ennemis)  juré;  (of  friends—  d'amis) 
intime, 
sybarite  (-raïte),  n.,  sybarite,  m. 
sybaritic,  or  syharltical  Grit'-),  adj.,  sy 
baritique. 

sycamore   (-môre),   n.,   sycomore,   érable 
blanc,  m.  .     ' 

sycophancy,  or  gycophantcy  (ant.),  n., 
adulation,  flagornerie,  /. 

sycophant    (-fa'n'te),  n.,    flagorneur,    »., 
flagorneuse,/.  ;  adulateur,  m.,  adulatrice,/. 
sycophant,  v.n.,  flagorner. 
sycophantic,  adj.,  de  flagorneur,  de  para- 
site. 

sycophantize  (-'aïze),  v.n.  (ant.).  V.  syco- 
phant, v. 
sycophantry,  n.,  adulation,  flagornerie,/. 
syenite  (saï-è'n'aïte).  ».,  (min.)  syénite,/ 
syllabic,  or  syllabical.  adj.,  syilabique. 
syllabieally,    ad^.,     syllabiquement,    par 
syllabes. 

syllabication    (-bi-ké-),    n.,    syllabation, 
syllabisation,/. 
Syllable  (sil'la-b'l),  n.,  syllabe,  / 
syllabub  (-beube),  n.,  caillé  de  lait  au  vin, 
au  cidre,  m. 

syllabus,  n.,  extrait,  résumé;  (c.rel.)  syl- 
labus, m. 
syllepsis,  n.,  syllepse,  /. 
syllogism  (-lo-djiz'm),n.,  svllogisme.  ». 
syllogistic  or  syllogistioal  (-lo-djist'-), 
adj.,  syllogistique. 

syUog&tically  (-lo-djist'-),   adv.,  par  un 
syllogisme. 

sylloglzation   (-lo-djaïzé-),    n.,   raisonne- 
ment par  syllogismes,  m. 

syllogize   (-lo-djaïze),    v.n.,   raisonner  par 
syllogismes. 

syllogizer   (-lo-djaïz'-).    n.,    personne    qui 
raisonne  par  syllogismes,/. 
sylph,  n.,  sylphe,  m.  ;  sylphide,  /. 
sylphid,  n.,  sylphide,/.  • 

sylvan,  adj.,  champêtre,  des  bois,  des  foret*. 
sylvan,  ».,  (myth.)  syl vain  ;  (rustic— paysan) 
paysan,  m. 
sylvanifce  (vaVaïte),  n.,  (min.)  tellure,  m 


sym 


1033 


tab 


Symbol,  ».,  symbole;  signe  symbolique; 
(aig.)  symbole,  signe,  m. 

symbolic,  or  symbolical,  adj.,  symbo- 
lique. 

symbolically,  adv.,  d'une  manière  symbo- 
lique, par  symbole. 

symbolization  (-bol'aïzé-),  n.,  symbollsa- 
tton,/. 

symbolize  (-'aize),  ».».,  symboliser, avoir  du 
rapport- 
symbolize,  v.a.,  faire  accorder. 

symbology  (-'o'dji),  n.,  art  d'exprimer  par 
des  symboles,  m. 

symmetral  (-met'-),  adj.,  mesurable. 

Symmetrical  (-mot'-),  adj.,  symétrique. 

Symmetrically,  adv.,  symétriquement. 

Symmetrist  (-mot'-;,  n.,  grand  observateur 
de  la  symétrie,  m. 

symmetrize  (-mèt'raïze),  v.a.,  faire  symé- 
triser,  rendre  symétrique. 

symmetry  (-me-),  n.,  symétrie,/. 

sympathetic,  or  sympathetical(-thôf-), 
adj.,  sympathique. 

sympathetically  (-thêt'-),  adv.t  sympathi- 
quement  ;  par  sympathie. 

sympathize  (-thaïze),  v.  n.,  sympathiser, 
compatir. 

Sympathy  (-thi),  n.,  sympathie,/. 

symphonious  (phô-),  or  symphonie, 
adj.,  harmonieux. 

8/mphoniSt,  n.,  symphoniste,  m. 

symphony,  n.,  (harmony— A^r/nonie)  har- 
monie ;  (instrument,  composition)  symphonie,/. 

Symphysis  (-ti-oice),  n.,  (anat.)  symphyse  ; 
(surg.)  fermeture  d'une  ouverture  naturelle; 
première  indio  ition  de  cicatrisation  d'une  bles- 
sure, sans  suppuration,/. 

symposium  (-pô-zi-).  n.,  banquet,  m. 

symptom  (si'm-to'm),  n.,  symptôme,  in- 
dice, m. 

symptomatic,  or  symptomatical  (si'm- 
to'm'-),  adj.,  symptomatique. 

symptom  atiqally,  adv.,  par  des  symptô- 
mes. 

Symptomatology  (-o'dji),  n.,  symptoma- 
tologie,  /. 

syn»resiS(-'îr'i-oIce),  n.,  synérèae  ;  erase,/. 

synagogical  (-go-djic'-),  adj.t  de  la  syna- 
gogue. 

synagogue  (-goghe),  n.,  svnagogue,/. 

eynalepha  (-1Î-),  n.,  synalôphe,/. 

synarthrosis  (-thrô-cice),  n.,  (anat.)  synar- 
throse,  f. 

synchondrosis  (-ko'n'drô-cice),  n.,  (anat.) 
synchondrose,/. 

synohronal  (sign'kro-),  n.,  événement  con- 
temporain, m. 

synohronal,  or  synchronioal  (sign-kro-). 

ad/.,  synchronique.  contemporain. 

synchronically  (sign'kro-),  adv.,  d'une 
manière  synchronique. 

synchronism  (sign'kro-nlz'm),  n.,  synchro- 
nisme, m. 

synchronize  (sign'kro-naïze),  v.n.,  être  con- 
temporain. 

synchronous  (-kro-),  adj.,  synchrone,  syn- 
chronique. 

synch ysis  (-ki-«lce),  n.,  synchyse,/. 

syncopate,  v.a.,  (gram.)  élider  ;  (mus.)syn- 
coper. 

Syncopation  (-pé~).  n.,  elision;  (mus.)  syn- 
cope, /  ;  contre-temps,  m. 

syncope  (slgnlco-pl),  n.,  syncope,/]. 

syncretism  (-cri-tiz'm),  n.,  syncrétisme,  m. 

syndic,  n.,  syndic,  m. 

syndicate,  or  syndieship,  n.,  syndicat,  m. 

Syndicate,  v.a.,  contrôler,  censurer. 

Synecdoche  (-nèk'do-ki),  n„  synecdoche, 
synecdoque,/. 


synneuroslS  (sin'niou-rô-ûioe),    n.,    syné- 
vrose,/. 

Synooha  (-ka),  or  synoChUS  (-keusse),  n., 
synoque,/. 

synod,  n.,  synode,    m.  ;  (astron.)  conjonc- 
tion, /. 

sy nodal,  adj.,  synodal. 

synodic,  or  synodical,  adj.,  synodiqus. 

Synodically,  adv.,  synodalement. 

synonyme,  n.,  synonyme,  m. 

synonymlze  (-maize),  v.a.,  exprimer  par 
des  synonymes. 

synonymous,  adj.,  synonyme. 

synonymously,  adv.,  comme, synonyme. 

Synonymy,  n.,  synonymie,/ 

synopsis,  n.  (synopses),  synopsis,  m. 

synoptical,  adj.,  synoptique. 

synoptically,  adv.,  d'une  manière  synop- 
tique. 

synovia  (-nô-),  n.,  synovie,  /. 

Synovial  (-nô-),  adj.,  synovial. 

syntactical,  ac//.,  syntaxique,  conforme  aux 
règles  de  la  syntaxe. 

syntax,  n.,  syntaxe,/. 

8ynthesiS  (-thi-cice),  n.   (syntheses),    syn- 
thèse,/ 

synthetic,  or  synthetical  (-thôf-),  adj., 

synthétique. 

synthetically  (-thèt'-),  adv.,  synthétique- 
ment. 

syphilis,  n.,  syphilis./ 

syphilitic,  adj.,  syphilitique. 

syriac,  n.,  syriaque,  m. 

syriac,  adj.,  syriaque. 

Syrian,  adj.,  syrien. 

Syrian,  n.,  Syrien,  m.,  Syrienne,/. 

syrianism  (-'iz'm),  n., idiotisme  syriaque,  m. 

syringa,  n.,  (bot.)  seringa,  m. 

syringe  (sir'i'n'dje),  ».,  seringue,  / 

syringe  (sir'i'n'dje),v\a..8eringuer  ;  injecter. 

syringotomy,  ».,  syringotomie, /. 

syrup  (sir'eupe).  n.     V.  sirup. 
'  system,  n.,  sysu  aie,  m. 

systematic,  or  systematical,  adj.,  sys- 
tématique. 

systematically,  adv.,   systématiquement. 

systematise  or  systematizer  (taïz'-), 
n.,  auteur  de  sys/ème,  m. 

systématisation  (-taïzé),  n.,  réduction  en 
système,/. 

systematize   (-taïze),   v.a.,    systématiser, 
réduire  en  système. 

systole,  n.,  systole,  /.  ■ 

systyle  (-'taïle),  n.,  systyle,  m, 

syzygy  (-i-djl),  *.,  syzygie,/. 


t.  vingtième  lettre  de  l'alphabet,  t,  m. 

tabard  (-barde),  or  taberd  (-beurde),  n., 
tabar.  m. 

tafearet,  n.,  satin  rayé  pour  rideaux,  m. 

tabby,  «.,  tabis  ;  (cat— chat)  chat  ti^ré, 

tabby, adj.,  tacheté,  moucheté,  tavelé,  tigré. 

tabby,  v.a.,  tabiser. 

tabefaction  (-1-fak'-),  n.,  dépérissement, 
marasme,  m, 

tabefy  (-i-fa-ye),  v.n.,  amaigrir,  dépérir. 

tabellion,  n.,  tabellion,  m. 

tabernacle  (-ôr-na-k'l),n.,  tabernacle  ;  sauc- 
tuaire,  m. 

tabemaole.  v.n.,  habiter,  séjourner. 

tabernacular  (-nak'iou-),  adj.,  treillissé. 

tabid,  adj.,  tabide  ;  attaqué  de  marasme. 

tabid  n  033.  n.,  dépérissement,  marasme,  m. 

tablature  (-ttoure),  n.,  (mus.)  ©tablature  ; 
(paint.)  peinture,/. 

S3* 


fcab 


im 


tak 


table  (té-b'l),  n.,  table  ;  (tablet— tablette) 
tablette,. table,/.  ;  (paint.)  tableau,  m.  ;  (arch.) 
tablette,/..;  (persp.)  plan  perspectif ,  to.  ;  (anat.) 
table  ;    (catalogue)    table,  /.,  catalogue,    to.  ; 

Synopsis)  table  synoptique-;  (of  the  hand — de 
main)  paume  ;  (among  jevrellers— joaillerie) 
table  ;  (index)  table  des  matières,  /.  — s  ; 
(draught B^'eu)  dames,  f.pl.  The  Lord's  — \ 
la  sainte  tablé  ;  la.table du  seigneur.  Astronomi- 
cal, chronological  — s  ;  tardes  astronomiques, 
chronologiques.  '  Office-  —  ;  bureau,  m.  Fold- 
ing  ;  table    brisée.      Dining-,    tea-,   work-, 

card-,  writing ;  table  à  manger,  à  thé,  à  ou- 
vrage, à  jouer,  à  écrire.    Kitchen —  ;  table  de 

cuisine.    fright ;  table  de  nuit.    Raised  — ; 

(seulpt.)  abaque,  m.  To  keep  open  —  ;  tenir 
table  ouverte.     Good,  poor  -—  ;    bonne,  pauvre 

table.    Frus&V—;  Vabte  frugale.    Side ;  (for 

children— a  enfants)  -petite  table.  To  keep  a 
good  —  ;  avoir,  tenir  Donne  table.  ■  To  ait  down 
to  —  ;  se  mettre  à  table.  '  To  remain  long  at  —  ; 
rester  longtemps  à  tablé.  -TUp  be  left  under,  the 

—  ;  (of  persons  intoxicated— de  personnes  ivres) 
rester  sous  la  table.  To  rise  ;f  rom  —  ;  Jte  lever, 
tortir  de  table.  To  turn  the  —8  upon  ;  tourner 
Us  chances  contre.  The  —3  are  turned  ;  les  choses 
ont  changé  deface.  To  lay,  to  be  upon  the  —  ; 
(in  Parliament— aw  Parlement)  déposer,  être  dé- 
posé sur  le  bureau.  -  The  pleasures  of  the  —  ;  les 
plaisirs  de  la  table.    All  the  —  ;  toute  la  tahle. 

table,  v.a.t  (to  form  catalogues— dresser  des 
catalogues)  cataloguer  ;  (to  board— nourrir)  don- 
ner la  table  à,  nourrir  ;  (carp.)  assembler. 

table,  v.n.,  être  en  pension  ;  manger. 

-  tableau  (tab'lô),  n.,  tableau,  m. 
t&ble-beer  (-bîr),  n.,  petite  bière,/. 
table-bell,  n.,  sonnette  de  table,/. 
table-book  (-bouke),  n.,  tablettes,  f.pl. 

•  table-clotb  (-cloth),  n.,  nappe,/. 

table-cover  (-keuv'-),  «.,  tapis  de  table,  to. 

table-d'hôte  (fcâ-b'1-dôie),  n., table  d'hôte,/. 

table-land,  n.,  (geog.)  plateau,  m. 

table-linen,  n.,  linge  de  table,  m. 

tabler  (té-),  n.,  commensal,  m. 

table-shore,  n.,  rivage  plat,  m. 

table-spoon  (-spoune),  n.,  cuiller  a  soupe^f. 

table-spoonfol  (-foule),  n.,  grande  cuil- 
lerée,/. 

tablât  jn.,  plaque  ;  tablette,/. 

table-talk  (-take),  n.,  propos  de  table,  m.pl. 

tabMng  (té-),  n.,  formation  d'un  tableau  ; 
classification,/.  ;  (carp.)  assemblage,  m. 

labour  (té-bor),  n.,  tambourin,  to. 

tabou?  (té-bor),.».».,  tambouriner. 

tabourer,  n.,  tambourin,  tambourineur,  m. 

tabouret  (tab'eur'-),  n.,  petit  tambourin,  m. 

tabouret  (tab'ou-rè).  n.,  tabouret,  m. 

tabouriue,  (téb'eur'îne),  n.,  tambourin,  m. 

tabular  (tab'iou-),  adj.,  en  forme  de  table  ; 
(having  the  form  of  plates— de  forme  plate)  en 
forme  de  plaque  ;  (set  in  squares— à  carreaux) 
disposé  en  carrés  ;  (set  down  in  tables— tabulaire) 
disposé  en  tables,  tabulaire. 

tabulate  (tab'iou.-),  v.a.,  disposer  en  forme 
de  tables;  (te  shape  with  a  flat  surf  ace— aplanir) 
aplanir. 

tabulated  (tab'iou-),  adj.,  en  table. 

taoe  (té-ci),  or  taoet  (ta-cète),  n.,  (mus.) 
tacet,  m. 

tacit,  ai;'.,  tacite,  implicite. 

tacitly,  ado.,  tacitement,  implicitement." 

taciturn  (-tourne),  adj.,  taciturne. 

taciturnity  (-teur-ni-),  n.,  taeiturnité,/. 

tack,  n.,  (nail—  clou)  broqustte,  pointe,  /.  ; 
petit  clou,  to.;  (nav.)  bord,  m.,  bordée  ;  (of  a 
*ul— de  voile)  amure,  /.,  point,  du  vont  ;  (of  a 
ûae— d'un  drapeau)  œillet,  m. 

âtok,  ».  a.,  attacher;  (to  fasten  slightly— 
çfetier)  clôtjer  légèrement,  mettre  une  pointe  a  ; 


(to  sew  slightly— coudre)  coudre  légèrement 
bâtir. 

tack,  v.n.,  (nav.)  virer  vent  devant.  To  -» 
about  ;  virer  de  bord  ;  louvoyer,  bordailler,  bon 
deyer. 

tacker,  n.,  personne  qui  attache,/. 

tackle  (takVi),  n.,  poulie  ;  moufle,  /.  ;  (fol 
fishing,  ku.— à  pêche,  fyc.)  attirail  ;fnav.)  palan, 
m.  ;  (weapons— armement)  armai,  f.pl. 

tackle,  v.a., (to  supply  w4th  tackle— fournir, 
pourvoir)  pourvoir  de  poulies,  de  palans  ;  <to 
seize— -empoigner)  empoigner,  s'emparer  de. 

tackle-block,  n.,  moufle  ;  (nav.)  poulie  de 
palan,  f. 

tacklimg,  n.,  attirail  ;  (nav.)  palan,  m. 

tact,  n.,  tact,  toucher  ;  (skill—  talent)  tact,  m. 

tactic,  or  tactical,  adj.,  tactique. 

tactician  (tish'ia'n),  n.,  tacticien,  m. 

tactics,  n.pl.t  tactique,  f.sing. 

tactile,  adj.,  tactile. 

tactility,  n.,  tact  toucher,  m. 

taction,  n.,  taction  ;  (geom.)  tangenoe,/. 

tadpole  (-pôle),  r..,  têtard,  m. 

1 29 nia  (tî-),  n..  ténia,  ver  solitaire,  to. 

taffeta,  or  taffety  (-fi-),n.,  taffetas,  m. 

tafïrail,  or  tafiferel,  n.,  couronnement  de  la 
poupe,  m. 

taoy,  n    v.  tùffy. 

tallyman,  »•»  marohand  de  suese  d'orge,  m. 

tafia  (ta-),  n.,  tafia,  m. 

tag,  n.,  fer,  ferret,  to.  — rag  people  :  racaille, 

canaille,/.    rag  and  bobtaîl;  quatre  tondus 

et  un  ftelé. 

tag,  v.a.,  (a  lace— un  lacet)  ferrer;  (to  join) 
joindre,  îier,  attacher,  coudre.  To  — '  with  ; 
joindre  à,  faire  suivre  de. 

tag-sore,  n.,  (vet.)  claveîée,/.,  claveau,  m., 

tail  (télé),  n.,  queue  ;  (extremity— bout)  ex- 
trémité, /.  ;  bout  ;  (of  a  cart— d'une  charrette) 
derrière  ;  (of  a  plough— d'une  charrue)  manche  ; 
(nav.)  fouet,  to.;  (mus.)  queue  ;  (of  a  comet,  a 
pacha,  a  letter — de  comète,  de  pacha,  de  lettre) 
queue  ;  (of  a  storm— d'un  orage)  fin,/.  To  turn 
—  ;  s'enfuir  ;  tourner  le  dos. 

tail  (télé),  v.a.,  tirer  par  la  queue. 

tailboard(-bôrde),n., derrière  de charrette,m. 

tailed  (tél'de),  adj.,  à  queue  ;  caudé. 
.  tailing,  n.,  (arch.)  corbeau,  to.  ;  queue,/. 

tailor  (té-),  n.,  tailleur,  to. 

tailor  (té-),  v.n.,  exercer  l'état  de  tailleur. 

tailoress,  n.. ouvrière  qui  fait  des  vêtements 
d'homme  ;  culottière,  tailleuse,/. 

tailoring,  n.,  état  de  tailleur;  ouvrage  de 
tailleur,  to. 

tailpiece  (-pîce),  n.,  queue,/.  ;  oul-de-lampe, 
m.,  (mus.)  touché,/. 

tail-pointed  (-pwafnV-),  adj.,  (bot.)caudô. 

tail-rope  (-rôpe),  n.,  corde  de  remorque,/. 

taint  (té'n'te),  v.a.,  corrompre,  altérer  ;  (to 
mfect-^-infecter)  infecter  ;  (to  sully— souiller) 
ternir,  souiller  ;  (ineat— viande)  gâter. 

taint,  v.n.,  se  corrompre  ;  (of  meat— de  la 
viande)  se  gâter. 

taint  (té'n'te),  n.,  corruption  ;  infection  t 
souillure;  (blemish— défaut)  tache,  f.  Free 
from  —  ;  sans  tache  ;  (of  meat— de  la  viande) 
bon,  qui  n'est  pas  gâté. 

taintless,  adj.,  sans  infection,  sans  tache. 

taiutUTd  (té'n't'ieur),  n.,  souillure,  tache,  /. 

take,  v.a.  (preterit, Took  ;  past  part.,  Taken), 
prendre  ;  (to  understand— comprendre)  compren- 
dre ;  (to  arrest— arrêter)  anêter  ;  (to  convey— 
conduire)  conduire,  mener  ;  (to  lead  away— 
emmener)  emmener  ;  (to  adopt — adopter)  adop- 
ter ;  (to  suppose— conjecturer)  supposer,  s'ima- 
giner ;  (to  fascinate—  séduire)  fasciner,  séduire  ; 
(to choose — choisir)  choisir  ;  (to  admit — admettre) 
admettre  ;  (to  require— exiger)  falloir,  prendre  ; 
(to  endure—  souffrir)  endurer,  souffrir  ;  (to  copy 
—copier)  copier,  saisir;  (portrait)    faire;  (Jm- 


DfitiC 


1035 


tal 


^pression)  rdoevelr  ;  (revenge,  satisfaction— twt- 
çeanct)  avoir,  tirer  ;  (affront)  recevoir,  essuyer, 
subir.  To  —  about  ;  conduire  partout.  To  — 
again  ;  reprendre.  To  —  away  ;  emmener  ; 
(things—  choses)  emporter  ;  (to  deprive  of — ôter) 
priver  de,  ôter  ;  (to  remove— déplacer)  ôter  ; 
(dinner-things,  kc.—le  couvert)  desservir.  To  — 
away  from  ;  prendre  à,  ôter  à.  To  —  back  ;  re. 
prendre  ;  (to  carry  back— remmener)  remmener, 
(things— choses)  remporter.'  To  —  down  ; 
descendre  ;  (to  humble — abaisser)  humilier, 
abaisser,  rabattre  ;  (to  swallow — avaler)  pren- 
dre, avaler  ;  (to  pull  down— démolir)  abattre, 
démolir  ;  (to  write  down— écrire)  prendre  note 
de,  coucher  par  écrit  :  (at  sohool— d'école)  prendre 
la  place  de.  To  —  for  ;  prendre  pour  ;  regarder 
comme.  To  —  from  ;  prendre  de,  accepter  de  ; 
(to  deprive  of — ôter)  prendre  à,  enlever  à, 
Ôter  à,  dérober  à  ;  (to  subtract— soustraire)  sous- 
traire à,  retrancher  de  ;  (to  detract— retirer) 
enlever,  à,  diminuer  de.  To  —  in  ;  rentrer  ;  (to 
enclose— entourer)  enclore  ;  (to  comprise — renfer- 
mer) comprendre,  renfermer ,  embrasser  :  (to  con- 
tract— resserrer)  resserrer,  rétrécir,  rentrer  ;  (to 
receive—  recevoir)  recevoir,  prendre  ;  (to  receive 
in  one's  house— admettre  chez  soi)  recevoir  chez 
soi  ;  (to  hoftî— contenir)  contenir  ;  (to  cheat— 
tromper)  tremper,  mettre  d&dans  ;  (garments— 
vêtements)  rendoubler,  remplier  ;  (sails— voiles) 
carguer; ferler,  serrer  ;  (a  periodical — écrit  pério- 
dique) recevoir  ;  (lodgers — locataires)  prendre, 
recevoir  ;  (washing,  needlework,  &c.— blanchis- 
sage, ouvrage  à  Vaxguille,  fyc.)  s'occuper  de  ;  (pro- 
visions, a  stock,  &c. — des  provisions,  un  assorti- 
ssent, SfC.)  faire  sa  provision  de  ;  (shop  goods — 
marchandises)  recevoir.  To  —  in  hand  ;  prendre 
en  main_;  se  mettre  après.  To  —  in  one's  hand  ; 
prendre  dans  la  main.  To  —  into  ;  admettre  dans, 
g.  Tô  —  off  ;  enlever,  ôter  ;  (to  cut  oS—couçer) 
couper,  trancher  ;  (to  destroy— enlever)  détruire  ; 
enlever  ;  (to  Invalidate— affaiblir)  affaiblir  ;  (to 
swallow— avaler)  avaler  ;  (to  purchase— acheter) 
prendre,  acheter.;  (to  copy — copier)  copier  ;  (to 
mimic — imiter)  contrefaire  ;  (to  lead  away— 
emmener)  emmener  ;  (a  mask— un  masque)  lever  ; 
(clothes  —vêtements)  ôter  ;  (to  withdraw— retirer) 
retirer.  To  —  off  the  stage  ;  retirer  du  théâtre. 
To  —  off  from  ;  détourner  de  ;  (to  lessen— dimi- 
nuer) diminuer.  To  —  off  the  mind  from  ;  dé- 
tourner resprtt  de.  To  —  one's  self  'off  ';  s'en 
aller.  Death  has  — n  him  off  ;  la  mort  nous  Va 
enlevé.  To  —  out  ;  faire  sortir  ;  (things — choses) 
sertir  ;  (teeth— dents)  arracher  ;  (stains— taches) 
ôter,  enlever  ;  (for  a  walk—  pro menade)  promener. 
To  —  out  of;  sortir  de  ;  tirer  de.  To'— up; 
porter  en  haut  ;  (to  raise1—  lever)  lever,  soulever  ; 
(to  pick  up— ramasser)  relever,  ramasser  ;  (to 
buy— acheter)  acheter  ;  (to  borrow — emprunter) 
emprunter;  (to  begin — commencer)  commencer, 
entamer  ;  (to  engross,  to  occupy— occuper)  pren- 
dre, occuper  ;  (to  arrest — arrêter)  prendre,,  arrê- 
ter, empoigner  ;  (to  reprimand— réprimander) 
réprimander,  relever,  reprendre  ;  (to  begin  where 
another  leaves  off— commencer  au  point  où  un 
autre  cesse)  continuer  ;  (to  extend  over — compren- 
dre) embrasser  ;  (to  adopt— adopter)  adopter  ;  (to 
espouse— épouser)  épouser  ;  (to  take  in  hand—  se 
charger  de)  prendre  en  main,  ss  charger  de  ;  (to 
jCOilect— lever )  lever,  prélever  ';  (to  carry  up— 
monter)  monter  ;  (to  lead  up— faire  monter)  faire 
monter  ;  (a  bill— une  facture,  8fc.)  payer,  acquitter, 
faire  honneur  à  ;  (sùrg.)  attacher  avec  une  liga- 
ture, lier.  To  -*■  up  into  ;  faire  monter  dans.  To 
—  prisoner  ;  faire  pnsonitùr.  To  —  refuge  in  ; 
se  réfugier  dans.  To —  it  into  one's  head  to, 
that  ;  se  mettre  dans  Id  tête  de,  que.  It  —8  .... 
to  ;  xl  faut  ....  pour.  To  —  any  one  to  be  ; 
prendre  quelqu'un  pour.  To  be  — n  with  ;  être 
enchanté  de  ;  être  épris  de.  To  be  —  n  ill  ;  se 
trouver  mal  ;  tomber  malade.    To  Im  —  n  with 


illness  ;  tomi^r  huilait,  fobe  —a  with  choiera  i 
être  attaqué  du  choléra.  To  be  —  u  giddy  ;  être 
pris  de  vertiges.  To  be  — n  wtth  pains  In  th« 
stomach  ;  éprouver  des  tiraillements  d'estomac. 
How  old  do  you  —  me  for  t  quel  dye  me  donnez- 
vous  il  —  you  to  be  thirty  ;je  vous  donne  trente 
ans. 

take,  v.n;,  (to  please— plaire)  plaire  ;  (to 
succeed— réussir)  avoir  du  succès,  réussir,  pren- 
dre ;  (to  catch— prendre)  prendre,  opérer.  To  — 
after  ;  imiter  ;  (to  resemble— ressembler)  ressem- 
bler, tenir  de.  To  —  on  ;  se  lamenter,  s'affliger. 
To  —  to  ;  (to  go  towards— aller  vers)  se  diriger 
vers  :  (to  take  refuge  in— se  réfugier)  se  réfugier 
dans  ;  (to  resort  to— recourir  à)  avoir  recours  à  ; 
(to  apply  to— s'appliquer)  s'appliquer  à,  se  livrer 
à,  se  mettre  à  :  (to  be  fond  of  persons—  prendre  en 
amitié)  s'attacher  à,  prendre  en  amitié  ;  (to  be 
fond  of  things— des  choses)  prendre  du  gout  à, 
mordre  à. 

take-ill.  n.,  volerie,  /.  ;  (trick— tour)  tour  ; 
(pers.)  voleur,  charlatan,  fripou,  m. 

taker  (ték'-),  n.,  preneur,  m.,  preneuse,/. 

taking  (ték'-),  n.,  action  de  prendre  ;  prise  ; 
arrestation,  /.  ;  (distress  of  mind— angoisse) 
trouble,  m. 

taking  (ték'-),  adj.,  attrayant  ;  (infectious— 
contagteux)  contagieux. 

takingly,  adv.,  d'une  manière  attrayante. 

takingness  (ték'-),  n.,  attrait,  m. 

talaria  (té-lé-),  n.pl.,  (myth.)  talonni** 
res,  /.  pi. 

talbot,  n.,  lévrier,  m. 

taie,  n.,  talc,  m. 

talcky.  taleose  (-côce),  or  talepus,  al;., 

talcique,  de  talc;  (containing  talo—  renfermant 
dd  talc)  contenant  du  talc.  . 

tale-slate,  n.,  talc  feuilleté,  m. 

taie,  n.,  conte,  récit,  m.  ;  histoire  ;  historiette, 
/.  ;  (reckoning— compte)  compte,  m.  To  tell  —s  ; 
faire  des  rapports. 

talebearer  (-bèr'-),  n.,  rapporteur,  m.,  rap- 
porteuse./. 

tale-bearlng  (-bèr'-),  n.,  action  de  rapporter 
ce  qu'on  a  vu  ou  entendu,/.  ;  bavardage,  m. 

tale-bearing  (-bèr.),  adj.,  qui  rapporte  oe 
qui  a  été  vu  ou  entendu. 

taled  (té-lôde),  n.,  taled,  m. 

talefal  (tél'foule)c  adj.,  riche  de  contes  ; 
riche  en  récits. 

talent  (tai'-),  n.,  talent  ;.  (ooin—montiaie) 
talent,  m. 

talented,  adj.,  détalent. 

tales  (té-lize),  n.,  juré  spécial  supplémen- 
taire, m. 

taleteller,  n.,  conteur,  m.,  conteuse,/. 

talisman  (tal'lz'-).  n.,  talisman,  m. 

talismanic.er  talisrnanioal  (tai'i*'-) ,o4/* 

talismanique. 

talk  (tôke),  v.n.  and  a.,  parler  ;  converser  ; 
causer  ;  (to  prate— jaser)  bavarder,  jaser  ;  dire. 
To  —  of  ;  parler  de,  causer  de  ;  parier,  causer. 
To  —  to  ;  (to  advise — conseiller)  faire  des  repro- 
ches à  ;  reprendre  doucement  ;  faire  la  morale  d. 
To  —  to  one's  self;  parler  en  soi-même,  parler  d 
son  bonnet,  se  parler  d  soi-même.  To—  of  politics, 
to  —  politics  ;  parler  politique.  To  —  non- 
sense  ;   dire  des   sottises,   dire  des  bêtises.      To 

—  away  the  time  ;  passer  le  temps  à  causer.    To 

—  any  one  into  ;  persuader  quelqu'un  de.  To  — 
any  one  out  ;  l'emporter  par  la  parole  sur  quel- 
qu'un. To  -«-  any  one  out  of  ;  dissuader 
quelqu'un  de.  To  —  over  ;  parler  de  ;  causer  de  ; 
(to  cajole— cajoler)  cajoler. 

talk  (tôke),  n.,  conversation,/;  entretien, 
m.  ,- causerie;  (prattling— babillage)  jaserie,/, 
bavardage  ;  (report— rumeur)  bruit  ;  (conversa- 
tion) entretien,  sujet  de  conversation,  m.,  pro- 
po3.  m.pl. 
I     talkative  (tôk'é-),  a dj. .causeur ,  bavard,. 


tal 


1030 


tap 


talkativeness  (tôk'é-),  n.,  loquacité»  /.  ; 
caquet,  bavardage,  m. 

talker  (tôk*-),  n.,  causeur,  -m.,  causeuse,/.  ; 
parleur,  m.,  parleuse,/.;  (b.s.)  bavard, m.,  ba- 
varde,/. ;  (boaster— vantard)  vantard,  m.,  van- 
tarde,/. 

talking  (tôk'-),  n.,  conversation  ;  causerie, 
/.  ;  (b.s.)  bavardage,  m. 

talking  (tôk'-),  adj.,  causeur  ;  bavard. 

talV(tôl),  adj.,  (pers.)  grand  ;  haut  (things— 
choses),  grand. 

tallage  (-lédje),  n.,  (ant.)  taille,  /.  ;  im- 
pôt, m. 

tallage  (-lédje),  v.a.,  (ant.)  imposer,  taxer. 

tallness  (tôl'-),  n.t  (pers.)  haute  taille, 
grandeur;  (of  things— des  choses)  grandeur, 
hauteur,  /. 

fc allow  (-10),  n.,  suif,  m. 

tallow,  v.a.,  suiver,  suiffer. 

îpllow-c  handler  (-tsha'n'd'-),  n.,  fabricant 
de  chandelles,  chandelier,  m. 

tallow-faoed  (-fés'te),  adj.,  a  figure  mala- 
dive; pâle. 

tallow-grease  (-grîce),  n.,  suif,  m. 

tallowish  (-lô-ishe),  adj.,  de' la  nature  du 
suif. 

tallow-tree  (-trî),  n..,  (bot.)  arbre  à  suif,  m. 

tallowy  (-16-i),  adj.,  de  suif;  graisseux. 

tally,  v.a.,  faire  des  coches  sur  une  taille; 
(to  lit— adapter)  ajuster,  adapter  ;  (nav.)  border. 

tally,  v.n.;  s'accorder.  To  —  with  ;  s'accorder 
avec  ;  s'ajuster  à  ;  cadrer  avec  ;  s'adapter. 

tally,  n.,  taille  (petit  bâton),/.  ;  (com.)  tem- 
pérament ;  (fellow— pareil)  pendant,  m. 

tally-ho!  (-hô),  exe,  (hunt.)  taïaut. 

tally-man,  n.,  personne  qui  marque  la 
taille,/.  ;  (com.)  marchand  qui  vend  à  tempépa- 
ment,  m. 

tally-shop,  «.,  boutique  où  l'on  paie  a  tem- 
pérament,/. 

tally-trade,  n. ,  commerceà  tempérament,?». 

talmud  (-meude),  n.,  talmud,  m. 

talmudie,  talmudlcal,  or  talmudistie, 

adj.,  talmudique. 

talmudist,  n.,  talmudiste,  m. 

talon,  n.,  serre,/.  ;  (arch.)  talon,  m. 

talus  (té-),  n.,  (anat.)  astragale,  /.  ;  (arch.) 
talus,  m. 

tamable  (té'm'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être 
apprivoisé  ;  domptable.  * 

tamableness,  n.,  nature  qui  peut  être 
apprivoisée,  nature  domptable  ;  facilité  d'appri- 
voiser,/. 

tamarind,  n.,  (fruit)  tamarin,  m. 

tamarind,  or  tamariud-tree,  n.,  tamarin, 
tamarinier,  m. 

tamarisk,  n.,  tamaris,  tamarisc,  tamarix,  m. 

tambour  (ta'm'bour),n.,  tambour  debasqua; 
(arts,  arch.)  tambour,  m. 

tambour  (ta'm'bour),  v.a.,  broder  au  tam- 
bour. 

tambourine  (-bo-rtne),  n.,  tambour  de 
basque,  m. 

tame,  v.a.,  apprivoiser,  dompter,  priver; 
rendre  domestique;  (fig.)  subjuguer,  dompter, 
réprimer. 

tame,  adj.,  apprivoisé;  privé,  domestique; 
(spiritless— faible)  traitable;  fade,  pâle,  sans 
couleur;  (subdued—  subjugué)  soumis. 

tamely,  adv.,  avec  soumission;  sins  résis- 
tance; servilement;  (without  force—  sans  force) 
sans  force,  sans  couleur. 

tameness,  n.,  état  apprivoisé,  m.  ;  domesti- 
cité,/.; (want  of  force — manque  deforce)  manque 
de  force,  manque  de  couleur.,  m.  ;  (submission— 
obéissance)  soumission,  servilité,/. 

tamer  (té' m'-),  n.,  personne  qui  apprivoise, 
/.  ;  (of  wild  beasts— d'animaux  sauvages)  domp- 
teur, m. 

taxainy.  n.,  étaraine»/, 


tamkin,  n.    V.  tampl  on. 

tamper,  v.a.,  (to  practise  secretly— agir  en 
secret)  machiner,  agir  dans  l'ombre.  To  —  with 
(of  things— des  choses)  ;  faire  de  petites^  expérien- 
ces ;  (to  meddle  with—  s'ingérer)  se  mêler  de  ;  (n 
witness— u»  témoin)  pratiquer,  suborner,  tâcher 
de  gagner;  (objects- -objets)  toucher  à,  déranger, 
abîmer. 

tampering,  n.,  action  de  toucher  à,  de 
déranger,  d'abîmer;  de  se  mêler  de;  de  su- 
borner ;  menée  secrète,/. 

tamping-bar  (-bâr),  n.,  bourroir,  m. 

tampion,  n.,  tampon  de  canon,  m. 

tamtam,  n.,  tam-tam,  m. 

tan,  n.,  tan,  m.    Waste  —  ;  tannée,  f. 

tan.  v.a.,  tanner;  (to  sun-burn— hdUr) 
basaner,  hâler. 

tanager  (-'a-djeur),  n.,  (orni.)  tangara,  m. 

tan-bed  (-bêde),  n.,  (hort.)  couche  de  tan,/. 

tan-colour  (-keul'leur),  n.,  tanné,  m. 

tandem,  n.;  tandem;  cabriolet  découvert  & 
deux  chevaux  en  flèche,  m. 

tang  (tan'gn),  n.,  arrière-goût;  mauvais 
goût,  m. 

tangeney  (ta'n'djô'n'ci),  n.,  tangence, /. 

tangent  (-djê'n'te),  n.,  tangente,  /.  To  go 
off  at  a  —  ;  s'emporter  tout  de  suite. 

tangential  (-djô'n'shial),  adj.,  (geom.)  tan- 
gent. 

tangibility  (-djt-),  n.,  tangibilité,  /. 

tangible  (-dji-b'l),  adj.,  tangible;  tactile. 

tangle  (tanVn'g'l),  n.,  état  emmêlé,  état 
embrouillé,  m.  It  is  in  a  —  ;  c'est  tout  embrouillé. 

tangle  (tan'gu'g'l),  v.a.    V.  entangle. 

tan-house  (-haouce),  n.,  tannerie,/T 

tank,  n.,  réservoir,  m.  ;  cuve  ;  (of  a  pump— du 
pompe)  bâche,/. 

tankard,  n.,  pot  à  couvercle,  m. 

tanlinjg,  n.,  (art.)  personne  hâlée,  /.     , 

tanner,  n.,  tanneur,  m. 

tannery,  n.,  tannerie,/. 

tannic,  adj.,  tan  nique. 

tannin,  n.,  tanin,  m. 

tanning,  n.,  tannage,  m. 

tanning-liquor  (-lik'eur),  n.,  jus  de  tan- 
née, m. 

t  an-pi  t,  n.,  fosse  à  tan,  /. 

tan-stove  (-stôve),*». ,  (hort.)  serre  à  tannée,/. 

tansy  (-zi),  n. ,  tanaisie,  herbe  aux  vers,  /. 

tantaUsm  (-llz'm),  n.,  supplice  de  Tantale, 
m.  ;  torture,/. 

tantalization  (laïzé-),n.,  action  de  torturer  ; 
tentation,  /. 

tantalize  (-laïze),  v.a. ,  se  jouer  de,  torturer  ; 
tenter. 

tantalizer  (-laïz'-), n.,  personnequi  torture./. 

tantalizing  (-laïz'-),  adj.,  tentant. 

tantamount  (-maou'n'tç),  adj.,  équivalent; 

tantivy,  adv.,  à  fond  de  train;  &  bride 
abattue. 

tantling,  n.,  (ant.)  personne  tentée,/. 

tantrums  (-treu'mze),  n.pl.,  mauvaise  hu- 
meur ;  grande  mauvaise  humeur,/,  ting. 

tan- vat,  n.,  fosse  à  tan,/. 

tan-waste  (-wéste).  n.,  tannée,/. 

tan-yard  (-yârde) ,  n. ,  tannerie,  /. 

tap,  n.,  (blow— coup  léger)  tape,^1.,  coup;  (of 
an  inn,  &c,— d'auberge,  8çc.)  comptoir,  m.  ;  (of  a 
cask— de  tonneau)  cannelle,  cannette,/.  ;  (tech.) 
taraud,  m. 

tap,  v.a.,  (to  strike— taper)  taper;  (surg  ) 
percer  ;  faire  la  ponction;  (wine,  Ào. — vin,  Sfc.) 
tirer  ;  (a  cask— un  tonneau)  mettre  en  perce  ;  (a 
tree— un  arbre) inciser;  (tech.)  tarauder;  (metal.) 
faire  la  coulée  à. 

tap,  v.n.,  taper;  frapper. 

tap-borer  (-bôr'-),  n.,  taraud,  m. 

tape,  n.,  ruban  de  fil,  ruban  de  coton,  m. 

taoer  (té-),  n.,  petite  bougie,  f.  ;  cierge,  m, 

taipe*  (té-),  v.a.t  taUler  en  pofute.  ' 


tap 


1037 


tat 


taper,  v.n.,  se  terminer  en  pointe. 

taper,  or  tapering  (té-),  adj.,  terminé  en 
points;  effilé;  (conical— conique)  en  forme  de 
cône,  conique. 

taperingly,  adv.,  en  pointe. 

taperness  (té-),  n.,  qualité  de  ce  qui  se  ter- 
mine en  pointe,  f. 

tapestried  (tap'ès-tride),  adj.,  tapissé. 

tapestry  (tap'ôs-),  n„  tapisserie,/ 

tapestry-maker  (-mék'-),  n.,  tapissier,  m. 

tape- worm  (-weurme),  n.,  ténia;  ver  soli- 
taire, m, 

tap-hole  (-hole),  n.,  (metal.)  trou  de  coulée,  m. 

tapioea,  n.,  tapioca,  m. 

tapir  (té-),  n.,  (mam.)  tapir,  m. 

tapis  (tap-pi),  n.,  tapis,  m. 

taplash,  n.,  lie  du  tonneau,/. 

tapping,  n.,  ponction  ;  (metal.)  coulée,/ 

taproom  (-roume),  n.,  salle;  salle  des  bu- 
veurs,/. 

taproot  (-route),  n.,  (bot.)  pivot,  m.  ;  racine 
pivotante,/ 

tap-rooted,  adj.,  à  racine  pivotante. 

tapster,  n.,  garçon  de  cabaret,  m. 

tar  (tàr),  n.,  goudron;  (sailor— mann)  mate- 
lot, loup  de  mer,  m. 

tar  (târ),  v.a.,  goudronner. 

tarantlsmus  (-tiz'-),  n.,  (med.)  taren- 
tisme,  m. 

tarantula  (-tlou-),  *.,  (ent.)  tarentule,/ 

tarâlgradous  (târ-dl-gré-),  adj.,  (ant.) 
tardigrade. 

tardily  (târ-),  adv.,  lentement  ;  tardivement. 

tardiness  (târ-%  n.,  lenteur;  (reluctance— 
aversion)  répugnance,  /.  ;  (lateness— délai)  re- 
tard, m. 

tardy  (târ-),  adj.,  lent;  (late— tardifi  en 
retard,  tardif;  (unwilling— qui  répugné)  qui  a  de 
la  répugnance,  mal  disposé. 

tardy-gaited  (tàr-),  adj.,  à  la  marche 
traînante. 

tare,  n., Ivraie  ;  (com.)  tare,/ 

tare,  v.n.,  (com.)  tarer  ;  prendre  la  tare  de. 

target  (târ-ghôte),  n.,  cible,/;  but,  blanc, 
m.  ;  (shield— bouclier)  targe,/ 

targeteer  (târ-ghèt'îre),  n.,  homme  ajrmé 
d'une  targe  ;  (antiq.)  peltaste,  m. 

tariff,  n.,  tarif,  m. 

tariff,  v.a.,  tarifer. 

&arin,  n.,  (orni.)  tarin-  m. 

tar-laJce,  n.,  lac  d'asphalte,  m. 

tarnish,  v.a.t  ternir;  (fig.)  souiller,  flétrir. 

tamish.  v.n.,  se  ternir. 

tarpaulin,  or  tarpawling  (-pô-),  n.,  pré- 

lart,  m. 

tarpaian,  adj.,  Tarpéien. 

tar-pit,  n.,  puits  à  goudron,  m. 

tarraoe,  tarrass,  or  trass,  n.,  trass,  m. 

tarragon,  n.,  (bot.)  estragon,  m. 

tarrier.  n.,  personne  qui  tarde,  /  ;  (dog— 
chien)  terrier,  m. 

tarry,  v.n..  (to stay— rester) rester,  s'arrêter; 
(to  delay— différer)  tarder,  différer. 

tarry  (târ'-),  adj.,  de  goudron. 

tarrying,  n.,  retard,  m. 

tarsal  (târ-),  adj.,  tarsien,  du  tarse. 

tar  sel  (târ-),  n.,  tiercelet,  m. 

tarslis  (târ-),  n.,  tarse  ;  cartilage  tarse,  m. 

tart  (tarte),  n.,  tarte,  tourte,  /  —  -dish  ; 
tourtière,/. 

tart  (tarte),  adj.,  aigre,  ftere  ;  acide;  (fig.) 
aigre,  mordant,  piquant,  acre. 

tartan  (tftr-),  n.,  tartan,  m.  ;  (  vessel  -navire) 
tartane,/. 

tartar  (tftr-),  n.,  (chem.,  of  the  teeth— des 
dents)  tartre,  m. 

tartar  (târ-),  n.,  Tartare,  m.,  /.;  (fig.) 
bourru,  m.  To  catch  a  —  ;  s'attaquer  a  plus  fort 
que  soi. 


.  tevrtaroan,  or  tartar«©Tis-(t$r-té'o,  adj., 

du  Tartans, 
tartareous  (tftr-).  adj.,  (chem.)  iaitareux. 

tartaric  (târ-),  adj.,  tartrique,  tartarique, 

tartarine  (târ-),  n.,  potasse,/ 

tartarous  (târ-),  adj.,  tartareux. 

tartish  (tàr-),  adj.,  aigrelet. 

tartly  (tart-),  ado. ,  avec  âcreté  ;  avec  aigreur  ; 
(fig.)  vertement,  avec  aigreur,  ?évèrement. 

tartness  (târt-),  n.,  acidité,  aigreur,  âcreté; 
(fig.)  aigreur,  sévérité,/ 

tartrate  (tàr-),n.,  tartrate,  m. 

tartuffe  (târ-teufs),  n.,  tartufe,  hypocrite, 
cafard,  m. 

tartuffish  (târ-teuf'-),^'.,  de  tartufe  ;  cafard. 

task  (tâske),  n.,  tâche,/;  travail,  ouvrage, 
m.  ;  besogne  ;  charge,  /  •  (ie3son— leçon)  devoir  ; 
(punishment— punition)  pensum,  m.  Totake  tu 
—  ;  réprimander  ;  blâmer. 

task,  v.a.,  donner  une  tâche  à;  charger  de 
travail. 

tasker,  n.,  personne  qui  donne  une  tâche,/ 

taskmaster  (-mâs-),  n.,  personne  qui  im- 
pose des  tâches,/  ;  (b.s.)  maître,  oppres3eur,  m. 

taskwork  (-weurke),  n.,  tâche,/ 

tassel,  n.,  gland,  m.;  (large  one— de  grands 
dimension)  houppe,/  ;  (arch.) tasseau;  (hawk— 
faucon)  tiercelet  d'autour,  m, 

tasselled,  adj.,  à  glands  ;  orné  de  glands. 

tasses  (tass'ize),  or  tassets  <tass'èts8),n./-,J., 
tassette,  f.sing. 

tastaÙle  (tést'-a-b'l),  adj.,  qui  peut  efcvo 
goûté  ;  savoureux. 

taste,  v.a.,  goûter;  (liquids— boi-sons)  dégus- 
ter; (flg.)  goûter,  goûter  de,  sentir,  savourer. 

taste,  v.n.,  goûter.  To  —  of;  goûter  de. 
goûter;  (to  have  a  smack  of — avoir  un  gout  de) 
avoir  un  gout  de,  sentir  le;  (just  to  tastc— 
goûter)  effleurer;  (to  experience— éprouver)  sentir, 
éprouver,  go  Citer,  subir  ;  (to  be  tinctured  with  — 
avoir  uns  odeur  de)  sentir.  To  —  good,  bad  ;  avoir 
un  bon,  un  mauvais  gout. 

taste,  n.,  goût,  m.  ;  (small  quantity— petite 
quantité)  idée,/,  soupçon;  (spécimen)  échan- 
tillon, spécimen,  m.  ;  (of  beverages— desboisson'-) 
dégustation,  /  My  mouth  is  out  of  — ;  mi 
bouche  n'est  pas  disposée  à  goûter.  There  is  n> 
disputing  about —s  ;  il  ne  faut  pas  disputer  d^s 
goûts.  Everyone  to  his  —  ;  chacun  à  son  goût. 
To  one's  — ;  à  son  gout.  To  dress  with  —  ;  s'ha- 
biller avec  goût.  That  is  good,  bad  —  ;  e'ect  de 
bon,  de  mauvais  goût.    From,  out  of  — ;  par  goût, 

tasteful  (tést'foule),  adj.,  savoureux;  (hav. 
ing  good  taste— de  bon  goût)  de  bon  goût. 

tastefully  (-foul'-),  adv.,  aveo  goû*>. 

tasteless,  adj.,  fade,  insipide. 

tastelessly,  adv.,  insipidement. 

tastelessness,  ».,  insipidité,  farïcur,/. 

taster  (test'-),  n.,  personne  qui  goûte,/  ;  (of 
beverages— de  boissons)  dégustateur  ;  (dram  cup 
—verre  à  liqueur)  petit  verre  ;  (of  choesc— de  fro- 
mage) petit  morceau,  m. 

tasting  (test'-),  n.,  goût,  m.;  gustation;  (ol 
beverages— des  boissons)  dégustation,/ 

tasty  (test'-),  adj.,  de  goût,  de  bon  goût. 

tatter,  n.,  haillon,  lambeau,  m,  ;  guenille,  /. 

tatter,  v.a.,  déchirer. 

tatterdemalion  (-di-),  n.,  homme  dégue- 
nillé, va-nu-pieds,  gueux,  m. 

tattered  (tat'teurde),ad;.,(pers.)déguenilléi 
(of  garments—  des  vêtements)  en  lambaaux,  en 
guenilles,  en  haillons.      ^" 

tattle  (tat't'l),  n.,  babil,  caquet,  bavardage, 
m.  ;  cancans,  m. pi. 

tattle  (tat't'l),  v.n.,  batv  .  caqueter, 

bavarder  ;  cancaner. 

tattler,  n,  bavard,  m.,  bavarde./.  ;  bah  ;  Hard, 
m.,  babillarde,/.  ;  cancanier 

tattling»  adj. ,  babi  >  icanter,** 

tattoo (tat'tou),  v.a..  tatouer, 


tat 


1038 


tea 


t&ttOO  (tat'tou),  n.,  tatouage,  m.  ;  (milit.) 
retraite,/. 

tattooing  (tat'tou-),  n.,  tatouage,  m. 

taught  (tôte),  adj.,  raide,  tendu;  (of  sails— 
des  voiles)  enflé,  plein. 

taunt  (ta'n'te,ou  tô'n'te),  «..injure  en  paroles, 
/.  ;  (bitter  reproach— reproche)  reproche  s*anglant, 
reproehe  amer,  m.  ;  (invective)  invective,  raille- 
rie,/.; sarcasme,  m. 

taunt  (tâ'n'te,  ou  tô'n'te),  v.a.,  reprocher 
vivement  à  ;  outrager;  injurier  ;  dire  des  injures 
à,  railler,  censurer. 

taunt,  adj.,  (nav.)  haut. 

taunter,  n.,  personne  qui  fait  des  reproches 
sanglants,  qui  injurie,  qui  outrage,  /.  ;  railleur, 
m.,  railleuse,/. 

tauntingly,  adv.,  injurieusement,  avec 
raillerie;  d'une  manière  insultante. 

taUTUS,  n. ,  (astron.)  le  Taureau,  m. 

tautOChrone  (-krône),  n.,  courbe  tauto- 
chrone,/. 

tautbchronous  (-krô'n'-),  adj.,  tauto- 
chrone. 

tautologie,  or  tautological  (-lodj'-),  adj., 
tantologique. 

tautologize  (-djaïze),  v.n.,  se  répéter. 

tautology  (-dji),  n.,  tautologie,/. 

tavern  (tav'eurne),  n.,  taverne  ;  auberge,  /.; 
cabaret,  m. 

tavern-hunter  (-heu'n't'-),  n.,  pilier  de 
cabaret,  m. 

tavern-keeper  (-kîpf-),  n.t  aubergiste,  ca- 
baretier,  m. 

taw  (tô),  n.,  bille  à  jouer,/. 

taw(tô),  v.a„  passer  en  mégie,  mégisser. 

tawdrily  (tô-),.  adv.,  avec  un  faux  éclat; 
d'une'  manière  voyante. 

tawdriness  (tô-),  n.,  faux  éclat;  mauvais 

gOÛt,  79t. 

tawdry  (tô-),  a^".,  éclatant;  voyant;  de  faux 
éclat. 

tawer  (tô-),  n.,  mégissier.  m. 

tawlng  (tô-),  n.,  mégisserie,  mégie,/. 

tawny  (tô-ni),  adj.t  basané,  tanné,  hâlé; 
(animal)  fauve. 

tax,  n.,  impôt,  m.  ;  contribution,  imposition, 
taxe,  /.  ;  (fig.)  taxe,  /.,  impôt,,  fardeau,  m.  ; 
(censure)  censure,/.  Assessed  —es  ;  contributions 
directes.  Income-  —  ;  impôt  sur  le  revenu,  m.  ; 
taxe  du  revenu,  f. 

tax,  v.a.,  imposer;  frapper  d'un  impôt; 
taxer;'  (to  accuse— accuser)  taxer,  accuser;  (to 
censure — blâmer)  censurer  ;  (fig.)  tazer,  mettre 
à  contribution  ;  (jur.)  taxer. 

taxable  (taks'a-b'l),  adj.,  imposable;  qui 
peut  être  taxé. 

taxation  (taks'é-),  n.,  taxation  ;  (jur.)  taxa- 
tion, taxe./. 

taxer  (taks*-),  n.,  personne  qui  impose  une 
taxe,  f.  ;  (jur.)  taxateur,  m. 

tax-free  (-frî),  adj.,  exempt  d'impôts. 

tax-gatherer  (-gatà'eur'-),  n.,  percepteur 
des  contributions,  m. 

taxidermy  (taks'i-deur-),  n.,  taxidermie,/. 

tax-payer  (-pè-eur),  n.,  contribuable,  m.  *  * 

tazetta»  «.,  (bot.)  narcisse,  m. 

tea  (tî),n.,  thé;  (broth— bouillon) bouillon, m,; 
(infusion)  eau,  tisane,  infusion,  /.  Beef-  —  ; 
boni/Ion,  consommé,  m. 

teâ-board  (-borde),  n..  cabaret,  plateau,  m. 

tea-caddy,  or.  tea-canister.  n.t  boite  à 
thé.  f. 

teach  Ctîtshe),  v.a.  {preterit  and  past  part., 
Taught),  (pers.)  enseigner,  instruire  ;  (things— 
choses)  enseigner,  apprendre;  (any  manual 
labour— travail  manuel)  montrer;  (to  lecture  on 
^professer)  professer;  (te  accustom  —habituer) 
apprendra,  habituer;  (to  suggest  to  the  mind— 
sun-iérer)  communiquer  ;  (to  signify— signifier) 


indiquer.      To  —  any  one  French  ;  enseigner, 
apprendre  le  français  a  quelqu'un. 
teach,  v.n.,  enseigner,  professer. 
teachable  (tîtsh  a-b'l),  adj.,  disposé   à  ap- 
prendre ;  (docile)  docile. 

-  teachableness,  n.,  disposition  à  apprendre  ; 
(docility— docilité)  docilité,/. 

teacher,  n.,  maître,  m.,  maîtresse,/.  ;  insti- 
tuteur, wî.y  institutrice,/.  ;  professeur  (preacher 
—prédicateur)  prédicateur  ;  prédicateur  laïque, 
m. 

teaching,  n.,  enseignement,  m.;  instruc- 
tion,/. 

tea-dealer  (-dîl'-),  n.,  marchand  de  thé,  m. 

tea-dust  (-deuste),  n..  poudre  de  thé,/. 

tea-equipage  (-èk'wi-pédje),  n.,  cabaret  à 
thé,  77i. 

tea-grower  (-grô-),n.,  cultivateur  de  thé,ro. 

teak  (tike),  n.,  (bot.)  teck,  tek,  m. 

tea-kettle  (-kèt't'l),  n.,  bouilloire,/. 

teal  (tîle),  n.,  (orni.)  sarcelle,/. 

team  (tîme),  n.,  attelage,  m.;  ligne;  file,/. 

team  (time),  v.a.,  transporter  du  déblai  au 
remblai. 

tea-merchant,  n.,  marchand  de  thé,  m. 

teaming,  n.,  transport  du  déblai  au  rem- 
blai, m. 

teaming-road  (-rôde),  n.,  chemin  provi- 
soire de  transport,  m. 

teamster,  n.,  conducteur m'un  attelage,  m. 

tea-party,  n.,  thé,  m. 

tea-pot,  n.,  théière,/. 

tear  (tî-eur),  n.,  larme,  /  ;  pleur,  m.  To 
shed  — s  ;  verser  des  lannes.  To  shed  bitter  — s  ; 
pleurer  à  chaudes  larmes.  To  burst  into  — s  ; 
fondre  en  larmes.  To  be  drowned  in  — s  ;  avoir 
les  yeux  noyés  de  larmes.  To  affect  to  — s  ; 
toucher  jusqu'aux  larmes.  With  — s  in  one's 
eyes  ;  les  larmes  aux  yeux.  All  in  — s  ;  tout  en 
pleurs  ;  tout  éploré. 

tear  (tore),  va.  (preterit,  Tore;  past  part., 
Torn),  déchirer;  (the  hair — les  cheveux)  arracher  ; 
(fig.)  arracher.  To  —  asunder  ;  déchirer  en  deux. 
To— away,  down,  off,  out;  arracher.  To  — 
from  ;  arracher  à.  To  —  up  ;  arracher  ;  (to  tear 
to  pieces—  mettre  en  pièces)  mettre  cm  morceaux. 

tear  (tère),  v.n.,  s'agiter  ;  se  démener.  To  — 
along  ;  aller  ventre  à  terre. 

tear  (tère),  n.,  déchirure;  (injury  done  to 
things  in  use — dommage)  détérioration,/. 

tearer  (ter'-),  n.,  personne  qui  déchire  ;  (one 
that  rages— personne  en  colère)  personne  qui  se 
démène,  f. 

tear-falïing  (tî-eur-fôT-),  adj.,  qui  répand 
des  larmes,  tendre. 

tearful  (tî-eur-f ouïe),  adj.,  tout  en  larmes  ; 
rempli  de  larmes. 

tearing  (ter'-),  n.,  déchirement;  arrache- 
ment, m. 

tear-shaped  (tî-eur-shépte),  adj.,  (tech.) 
larmeux. 

tease  (tîze),  v.a.,  tracasser,  tourmenter; 
contrarier;  asticoter,  taquiner:  chicaner;  (to 
card  —carder)  carder;  (cloth— drap)  lainer. 

teasel  (tî-zêl),  n.,  (bot.)cardère,  /  ;  charbon 
à  foulon,  à  bonnetier,  m.  ;  cardère  à  foulon,  à 
bonnetier,  /. 

teasôler  (tî-zêl'~),  n.,  laineur,  m.,  laineuse,/. 

teaser  (tîz'-),  n. ,  tracassier,  m.,  tracassière, 
/.  ;  taquin,  m.,  taquine,  /.  ;  chicaneur,  m., 
chicaneuse,  f. 

tea-service  (-seur-vice),  n.,  cabaret,  service 
à  thé,  m. 

teasling  (tîz'-),  n.,  lainage  ;  ratinage,  m. 

tea-spoon  (-spoune),  n.,  cuiller  à  thé,/. 

teat  (tîte),  n.,  mamelon,  tetin;  (of  animals— 
des  animaux)- mamelon   m.,  tette,  f. 

tea-table  (té-b'l),  n. ,  table  *  thé,  /. 

tea-thingS  (-taign'ze),  n.pl.,  service*  fc&c, 
m.sing. 


tea 


1Û39 


teâ 


téa-trày,  n.,  plateau,  m. 

tea-tree  (-trî),  n  ,  thé  ;  arbre  à  thé,  m. 

tca-urn  (-eurne),  n.,  fontaine  à  thé,/. 

techtty  (tètsh'-), ady.,maussadement  ;  d'une 
manière  hargneuse. 

techiness  (tètsh'-),  n.,  maussaderie  ;  hu- 
meur hargneuse,/. 

technical  (tèk-),  adj.,  technique  ;  de  l'art. 

technicality,  or  technicalness  'vtèk-), 
n..  caractère  technique,  m. 

technically  (tèk-),  adv.,  techniquement; 
suivant  l'art. 

technics  (tèk-),  n.pl.,  technique,  f.sing. 

technological  (tèk-nol-o-dj'-),  adj.,  techno- 
logique ;  de3  arts. 

technology  (tèk-nol'o-dji),  n.,  technologie; 
terminologie,/. 

techy  (tètshi),  adj.,  maussade  ;  hargneux, 
bourru. 

ted,  v.a.,  (agri.)  répandre. 

tedder,  v.a.,  lier  par  une  attache  ;  attacher. 

"te  deum  (ti-dî-),  n.,  Te  Deum,  m. 

tedious  (tîd'-),  adj.,  ennuyeux,  fastidieux, 
fatigant  ;  (slow— lent)  lent,  trop  long. 

tediously  (tîd'-),  adv.,  ennuyeusemeàt  ; 
fastidieusement. 

•  tediousnoss  (tîd'-),  n.,  ennui,  m.  ;  fatigue; 
nature  fastidieuse  ;  (slowness  —lenteur)  lenteur 
fatigante;  (prolixity— prolixité)  prolixité,  lon- 
gueur,/. 

tedium  (tî-),  n.,  ennui,  m.  ;  fatigue,/. 

teem  (tî'me),  v.n.,  enfanter;  être  fécond. 
To  —  with  ;  être  plein  de  ;  abonder  en  ;  regorger  de. 

tôem,  v.a.,  enfanter;  produire. 

teemer,  n.,  personne  qui  enfante,/. 

teomful  (-foul),  adj.,  (ant.)  fécond,  fertile; 
(brimful— plein)  plein  jusqu'au  bord. 

teeniless,  adj.,  stérile. 

teens  (tî'n'ze),  n.pl.,  l'âge  de  treize  à  dix- 
neuf  ans,  nt.sing. 

teeth  (tith),»  .pi.    V.  tooth. 

teeth  (tithe),  v.n.,  faire  ses  dents. 

teething  (tith'-),  n.,  dentition,/. 

teeth-range  (tîth-ré'n'dje),  n.,  denture,/. 

teetotal  (tt-tô-),  adj.,  de  tempérance. 

teetotaler  (tî-tô-),n.,  personne  qui  s'abstient 
entièrement  de  bière  et  de  boissons  spiritueuses, 
/.,  abstème,  mf. 

teetotalism  (tî-tô-tal'iz'm),  n.,  abstinence 
entière  de  bière  et  de  boissons  spiritueuses,/. 

teetotum  (tî-tô-),  n.,  toton,  m. 

tegular  (tègh'iou-),  adj.,  de  tuile. 

tegularly,  adv.,  en  tuile. 

tegument  (tègh'iou-),  n.,  tégument,  m. 

tegumentary,  adj.,  tégumentaire. 

teil-iree  (tîie-),  n.,  tilleul,  m. 

telamones  (têi'a-mô-nîze),  n.pl.,  (arch.) 
télamons,  m.vl. 

telegraph  (tèlM-),  n.,  télégraphe,  m.  Elec- 
tric —  ;  télégraphe  électrique. 

telegraph,  v.a.,  télégraphier. 

telegraphic,  adj.,  télégraphique. 

telescope  (tèi'i-scôpe),  n.,  télescope,  m.; 
lunette  d'approche,  f. 

telescope-shell,  n.,  (conch.)  turbo,  m. 

telescopic,  adj.,  télesoopique. 

tell,  v.a.  (preterit  and  past  part,,  Told),  dire  ; 
faire  part  de  ;  (to  narrate— narrer)  raconter, 
conter  ;  (to  teach— enseigner)  apprendre,  dire  ; 
(to  disclose— révéler)  ré  vêler,  dé  voiler,  rapporter; 
(to  count — compter)  compter,  énumérer  ;  (to  con- 
fess— confesser) avouer;  (to  publish— publier)  pu- 
blier, proclamer  ;  (to  discover— découvrir)  décou- 
vrir, trouver;  (to  explain— expliquer)  expliquer, 
dire.  To  —  by  ;  juger  à.  To  —  off  ;  énumérer. 
Don't  •—  me  I  laissez  donc!  —  that  to  others  ; 
à  d'autres.  I  have  been  told  ;  on  m'a  dit  ;  jlai 
entendu  dire.  It  is  told  of  ;  on  le  dit  de.  To  -* 
any  cce  any  thing  ;  dire  quelque  chose  à  quel- 
qu'un ;  faire  part  de  quelque  chose  à  quelqu'un. 


tell,  v.n.,  <l',i  .<:  tali    effect-^ 

agir)  Une  soil  effet,  porter;  porter  coup.    Td 

—  of;   (pers.)  dénoncer;  (things—  choies)  dire. 
To  —  up  ;  monter. 

teller,  n.,  diseur,  m.,  diseuse,/.;  raconteur, 
m.,  raconteuse,/.  ;  (in  parliament— du  parlement) 
scrutateur  ;  (of  the  exchequer— du  trésor)  agent 
comptable;  (thing — chose)  compteur,  m. 

tell-tale,  n.,  rapporteur,  m.,  rapporteuse, 
/.  ;  (mec.)  compteur  ;  (nav.)  axiomôtre,  m. 

tell-tale,  adj.,  bavard  ;  qui  fait  des  rapporta. 

tellurium  (tèl-liou-),  n.,  (chem.)  tellure,  ni. 

temerarious  (tè'm'ôr'é-),  adj.,  téméraire. 

temerity  (ti-môr'-),  n.,  témérifcé,/. 

temper,  n.,  caractère;  naturel,  m.;  (humour 
—humeur)  humeur,  /.,  caractère,  m.  ;  (anger) 
colère,/.  ;  (calmnessof  mind—  calme) sang-froid, 
calme,  m.  ;  (of  cteeJ,  &c— de  V acier ,  #c.)  trempe  ; 
(mixture — mélange)  combinaison,  /.,  mélange, 
m.  ;  in  (sugar-works — raffinage  du  sucré)  matière 
à  défécation,/.  Out  of  —  ;  de  mauvaise  humeur. 
In  a  good —  ;  de  bonne  humeur.  To  lose  one's  — , 
to  get  out  of  —  ;  .sortir  de  son  caractère  ;  se  mettre 
en  colère  ;  s'emporter  ;  perdre  son  sa*g~froid.  To 
put  out  of  —  ;  mettre  de  mauvaise  humeur.  To 
keep  one's  —  ;  garder  son  sang-froid  ;  ne  pas 
sortir  de  son  caraetère.  A  man  of  a  violent  —  ; 
un  homme  d'un  caractère  emporté.    He  has  a  bad 

—  but  a  good  heart  ;  il  a  un  mauvais  caractère, 
mais  un  bon  cœur. 

temper,  v.a.,  (to  mix— mêler)  mélanger, 
combiner;  (to  adjust — ajuster)  ajuster,  propor- 
tionner ;  (to  modify—  modifier)  tempérer  ;  (to 
soften  —  mitiger)    adoucir;     (mus.)   tempérer; 

(steel,  &c.—  V acier,  Sçc.)  tremper.    Ill ed  ;  qui 

a  un  mauvais  caractère,  qui  a  le  caractère  mal 
fait.  Good-  — ^ed  ;  qui  a  un  bon  caractère,  qui  a  le 
caractère  bienfait. 

temperament  (-peur'-),  n.,  constitution,/.  ; 
tempérament;  (medium— milieu) milieu,  équili- 
bre; (mus.)  tempérament,  m. 

temperamental,  adj.,  de  tempérament; 
constitutionnel. 

temperance  (-peur-),  n.,  tempérance;  so- 
briété, modération,  /.  —  society  ;  société  de 
tempérance,  f. 

temperate  (-peur'-),  adj.,  tempéré  ;  modéré; 
(pers.)  tempérant,  sobre;  (calm— calme)  ca'me  ; 
(in  speech— en  paroles) réservé  ;  (geog.)  tempéré. 
'  temperately,  adv.,  avec  sobriété,  avec  tem- 
pérance ;  modérément  ;  avec  calme  ;  avec  ré- 
serve, 

temperateness,  n.,  modération,  douceur, 
/.  ;  (calmness— calme)  calme,  m. 

temporative,  adj.,  qui  tempère,  qui  modère. 

temperature  (-tioure),  n.,  température; 
(constitution)  constitution,  /.,  tempérament, 
m.;  modération,/. 

tempest  f- peste),  n..  tempête,/.»  orage,  m. 

beaten  ;    battu  par  ta  tempête. tossed  ; 

ballotté  par  la  tempête.' 

tempestuous  (-pèst'ieu-),  adj.,  orageux; 
tempétueux. 

tempestuously,  adv.,  d'une  manière  ora- 
geuse. 

tempestuousness,  n.,  état  orageux,  m. 

templar,  n,  templier;  (law-student — étu- 
diant en  droit)  étudiant  en  droit,  m. 

temple  (tè'm'pl),  n.,  temple,  m.  ;  (anat.) 
tempe,/. 

temple-hone  (-bône),  n.,  (anat.)  os  tem- 
poral, m. 

templet,  n.,  (mas.)  panneau,  patron,  m. 

temporal,  adj., temporel;  (anat.)  temporal. 

temporality,  n.  (temporalities,  temporals), 
bien  temporel,  revenu  te"mpbrel,  m. 

temporally,  adv.,  temporeilement. 

temporaneous  (-ré-ni-).  adj.,  (ànt.)  tem- 
poral rej 

temporarily,  adv.,  temporairement. 


tern 


1040 


ter 


temporari&ess,  n.,  étai  temporaire,  m. 

temporary,  adj.,  temporaire. 

temporisation  (-raïzé-),n. ,  temporisation^. 

temporize  (-raïze),  v,a.,  temporiser;  s'ac- 
commoder. 

temporizer  (-raïz'-),  n.,  temporisateur, 
temporiseur,  m. 

temporizing  (-raïz'-),  adj.,  temporisateur, 
qui  temporise;  accommodant. 

tempt,  v.a.,  tenter.;  (to  incite — pousser) 
exciter,  pousser  ;  (to  draw— entraîner)  entraîner; 
(to  try— essayer)  tenter,  essayer;  (in  Scripture— 
biblique)  tenter,  éprouver. 

tei&ptable  (-'a-b'l),o<(7.,sujetàla  tentation. 

temptation  (tè'm'té-),  n.,  tentation,/.  ;  en- 
traînement, m. 

tempter  (tô'mV-),  n,,  tentateur,  m.,  tenta- 
trice,/. 

tempting  (tô'mt'-),  adj.,  tentant,  entraî- 
nant, tentatif. 

temptingly,  adv.,  d'une  manière  tentative, 
d'une  manière  tentante  ;  d'une  manière  entraî- 
nante. 

temptress  (tè'mV-),  n.,  tentatrice,/. 

ten,  adj.,  dix.  About  —,  some  ten;  une 
dizaine  ;  une  dizaine  de. 

ten,  n.,dfcc,  m.  ;  dizaine,/. 

tenable  (tô!n'a-b'l), adj., soutenable  ;  tenable. 

tenacious  (tô-né-sheusse),  adj.,  tenace.  — 
of  ;  qui  tient  à  ;  fortement  attaché  à. 

tenaciously,  adv.,  d'une  manière  tenace. 

tenacity  (ti-nass'-),  n.,  ténacité,/. 

tenaoy  (tô'n'-),  n.  (ant.).    V.  tenacity. 

tenaille  (ti-nél),  n.,  (fort.)  tenaille,/. 

tenaillon  (tê-nél-li-eune),  n.,  (fort.)  tenail- 
lon,  m. 

tenancy  (tô'n'-),  n.,  location,/. 

tenant,  v.a.,  tenir  à  loyer  ;  être  locataire  de. 

tenant,  n.,  locataire,  m.J.;  habitant,  m., 
habitante,/.  ;  (of  a  farm—  d'wie ferme)  fermier, m. 

tenantable  (-'a-b'l),  adj.,  logeable  ;  locatif. 

tenant  abïeness,  n.,  état  locatif,  m. 

tenantless,  adj.,  sans  locataire  ;  sans  habi- 
tant; vide. 

tench,  n.,  (ich.)  tanche,/. 

tenu,  v.a.,  garder;  soigner;  avoir  soin  de; 
veiller  sur. 

tend,  v.n~. ,  (nav.)  éviter.  To  —  upon  ;  servir. 
Tô  —  to  ;  se  diriger  vers  ;  (to  aim  at— viser  à) 
tendre  à  ;  (to  contribute  to  —contribuer)  tendre  à, 
contribuer  à. 

tendency,  «.,  tendance,/. 

tender,  n.,  (nurse— garde-malade)  garde,/.  ; 
(nav.)  aviso  ;  transport,  bâtiment  de  transport  ; 
bâtiment  de  servitude  ;  (railways)  tender,  m.  ; 
(offer— -offre)  offre;  (for  contracts—  de  contrat  s) 
soumission;  (of  an  oath— d'un  serment)  action 
de  déférer,  /.  Legal  —  ;  monnaie  légale,  /.  ; 
cours  légal,  m. 

tender,  v.a.,  offrir,  présenter  ;  (an  oath— «n 
serment)  déférer  ;  {contracts— contrat  s)  soumis- 
sionner. 

tender,  adj.,  tendre  ;  (easily  pained—  sensible) 
tendre,  sensible;  (effeminate—  efféminé)  délicat, 
mou;  (young— jeune)  tendre;  (mild— doux) 
doux;  (compassionate — compatissant)  tendre, 
compatissant;  (dear— cher)  cher,  tendre;  (of 
flowers— des  fleurs)  délicat,  de  serre;  (ticklish— 
scabreux)  délicat,  scabreux.  —  of;  soucieux  de; 
jaloux  de. 

tenderhearted  (-hârt'O,  adj.,  compatis- 
sant, sensible,  au  cœur  tendre. 

tenderheartedly,  adv.,  avec  sensibilité. 

tender-heartedness,  n.,  sensibilité,/. 

tenderling»  n.,  ehf  ant  chéri  ;  (of  à  deer— des 
fauves)  premier  bois,  m. 

tenderly,  adv.,  tendrement;  doucement; 
délicatement;  (with  pity— aveo pitié)  avec  com- 
passion. 

tenderness,  «.,  tendresse  ;  (soreness,  sensi- 


bility— «>môî/tt£)sensibiiité  ;  (softness— mollesse] 
mollesse,  délicatesse;  (kind  attention— soins) 
sollicitude,/.,  égards,  m.pl.  ;  (scrupulousness  - 
scrupule  )  scrupule  ;  (care— soin)  soin,  m.;  (ex- 
pression) douceur,/. 

tending",  n.,  (nav.)  évitage,  m. 

tendinous,  a  lj.,  tendineux  ;  plein  de 
tendons. 

tendon,  n.,  tendon,  m. 

tendril,  n.,  vrille,/.  ;  cirre.  m. 

tendril,  adj.,  (bot,*)  grimpant. 

tenebrous  (tè'n'i-),  adj.,  ténébreux. 

tenebrousness,  or  tenebrosity,  n.,  ténè- 
bres, f.pl.  ;  obscurité,  /. 

tenement  (tè'n'i-),  a.,  habitation,  maison, 
/.  ;  appartement,  m. 

tenemental,  adj.,  en  location  ;  susceptible 
de  location. 

tenesmus  (ti-nôz'-),  «.,  ténesme,  m. 

tenet  (tô'n'-),  n.,  dogme,  m.  ;  doctrine,/. 

tenfold  (-fôlde),  adj.,  décuple. 

tennis,  n.,  paume,/. 

tennis-court  (-côrte),  n.,  jeu  de  paume,  m. 

tenon  (tè'n'-),  n.,  tenon,  m. 

tenor  (tô'n'-),  n.,  (strain— cours)  style,  ton, 
m. ;  teneur,/.  ;  (character— caractère) caractère; 
(sense— sens)  sens,  esprit;  (mus.)  ténor;  (instru- 
ment) alto,  m.,  viole,/. 

tense  (tô'n'-),  n.,  (gram.)  temps,  m. 

tense,  adj.,  tendu,  raide. 

tenseness,  n.,  tension,  raideur,/. 

tensible  (tè'n'si-b'i),  or  tensile  (-sile),  adj., 
extensible. 

tension,  n.,  tension  ;  extension,/. 

tensive,  adj.,  qui  tend,  qui  raidit. 

tensor  (tè'n'seur),  n.,  (anat.)  extenseur,  m. 

tent,  n.,  tente;  (surg.)  tente,/. 

tent,  v.n.,  camper. 

tent,  v.a.,  (surg.)  sonder. 

tentacle  (tè'n'ta-k'i),  n.,  (ent.)  tentacule,  m. 

tentative  (tè'n'ta-),  adj.,  d'essai,  expéri- 
mental. 

tentative  (tô'nta-),  n.,  tentative,/.  ;  essai,™. 

tented,  adj.,  couvert  de  tentes;  (pers.) 
campé,  habitant  sdus  des  tentes. 

tenter,  n.,  crochet  à  étendre  les  draps,  m. 
To  be  on  the  — s  ;  être  dans  des  transes. 

tenter,  v.a.,  (of  cloth— des  draps)  ramer. 

tenter,  v.n.,  s'étendre. 
'  tenter«frame,  n.,  (to  stretch  oioth— pour 
étendre  les  draps)  rame,/. 

tenter-hook  (-houke),  n.,  clou  a  crochet,  m. 

tentârlng,  n.,  ramage,  m. 
-    tenth  (tè'n'th),  adj.,  dixième. 

tenth  (tè'n'th),  n.,  dixième,  m".  ;  (tithe— dî me) 
dîme  ;  (mus.)  dixième,/. 

tenthly  (tè'n'th-),  adv.,  dîxiômement. 

tenuity  (ti-niou-i-),  n.,  ténuité;  minceur; 
(of  the  air— de  l'air)  raréfaction,/. 

tenuous  (ti-niou-),  adj., mince,  ténu  ,-(ofthe 
air— de  l'air)  rare,  raréfié..' 

tenure  (tô'n'ieur),  n.,  mouvance,  tenure,  /. 

tepefaction  (tèp'i-fak'-),  n.,  action  de  tié- 
dir, £ 

tepefy  (tèp'i-f  a  ye),  v.a.,  rendre  tiède  ;  attié- 
dir. 

tepefy,  v.n.,  tiédir. 

tepid  (top*-),  adj.,  tiède. 

tepidity,  or  tepidness  (top'-).  *.,  tiédeur  -, 
tépidité,/.  -« 

tepor  (tî-),  n.,  douce  chaleur,/. 

torce  Cteurce),  n.,  (cask— tonneau)  tiers  d'une 
pipe,  m. 

tercel  (teur-),  n.,  tiercelet,  m. 

ter  ce -major  (teursmé-djeur),  n.,  tierce 
majeure,/. 

e  terebûithinate  (tèr-i-bi'n'thi-).  or  tore- 
binthine  (-thine),  adj.,  de  térébenthine. 

teres-UlUSCle  (ti-riz'meusYI),  n.,  (anat./ 
muscle  grêle,  m. 


ter 


1041 


tes 


tergiversation  (teur-dji-vôr-sé-),  n.,  ter- 
giversation ;  (fickleness— inconstance)  incon- 
stance,/. 

term  (teurme).  n.f  (limit— limite)  term»,  m., 
limite,/.  ;  (time—  temps)  temps  ;  (math.)  terme, 
m.;  (jur.)  session;  (in  universities— des  univer- 
sités) année  scoliire,/.  ;  (gram.,  log.,  arch.) 
terme,  m.  — s;  conditions,  J '.pi.;  (of  women  — 
des  femmes)  menstrues,  règles,  f.pl.  To  bring  to 
— s  ;  soicmettre.  To  come  to  —s  ;  s'accorder  ;  s'ar- 
ranger ;  tomber  o" 'accord  ;  prendre  des  arrange- 
ments. To  be  on  good  — s  with;  être  bien  avec  ; 
être  sur  un  bon  pw.d  avec.  To  be  on  ill  —s  with  ; 
être  mal  avec:  être  brouillé  avec.  To  be  on 
familiar  — s  with  ;  être  sur  un  pied  de  familiarité 
avec.  The  lowest  —  ;  (math.)  la  plus  simple  ex- 
pression. Wha'i  are  your — s?  quels  sont  vos 
prix?  quelles  sont  vos  conditions? 

term  (teurme),  v.a.,  nommer,  appeler. 

termaganey  (teur-),  «.,  turbulence  ;  dis- 
position acariâtre,/. 

termagant(teur-),nM  mégère,/.; dragon, m. 

termagant,  adj.,  turbulent  ;  bruyant  ;  aca- 
riâtre. 

termer  (teurm*-),  n.,  personne  qui  tient  à 
terme  ;  personne  qui  tient  à  vie,/. 

terminable  (teur-mi-na-b'l),  adj.,  qui  peut 
être  borné,  qui  peut  être  limité  ;  pour  un  temps 
limité. 

terminal  (teur-),  adj.,  extrême  ;  terminal. 

terminate  (teur-),  y. a.,  terminer,  finir. 

terminate,  v.n.t  se  terminer,  finir  ;  cesser, 
s'arrêter. 

termination  (teur-mi-né-),  n.,  action  de 
limiter;  (limit— limite),  extrémité;  (end—fn) 
fin,  terminaison  ;  (resuit — résultat)  con  elusion,/., 
résultat  ;  (last  purpose—  but)'  but  final,  m.  ; 
(gram.)  désinence,  terminaison,/ 

terminational,  adj.,  (gram.)  final,  ter- 
minatif. 

terminator  (teur-mi-né-teur),  n.,  (astron.) 
cercle  d'illumination,  m. 

terminer,n.,(jur.)décision,/.  ;  jugement,?». 

terminology  (-ol'o-dji),  n.f  terminologie./.* 

terminus  (teur-),  n.,  embarcadère,  m.  ;  gare 
de  déport,  /.  ;  débarcadère,  m.  ;  gare  d'arrivée,/. 

termite  (teur-),  n.,  (ent.)  termes,  termite,  m. 

termless,  al].,  illimité,  infini. 

termly,  ado.,  chaque  session. 

termly,  adj.,  (jur.)  par  session. 

terms  (teirm'ze),  n.pl.,  conditions,/.^.  V. 
term. 

tern  (ieurne),  n.,  (oral)  sterne,  m.  ;  hirondelle 
de  mer,  /. 

temal  (teur-),  adj.,  (bot.)  terne. 

ternary  (teur-),  adj.,  ternaire. 

ternary,  or  ternate  (teur-),  adj.,   (bot.) 

terne. 

ternion  (teur-),  n.,  trois,  nombre  ternaire,  m. 

terrace  (ter-),  n. ,  terrasse, /. 

terrace  (ter'-),  v.a.,  former  enterrasse;  (to 
open  to  the  light— amener  la  lumière  dans)  ou- 
vrir au  jour. 

terra  firma  (tôr'ra-feur-),  n.,  terre  ferme,  /. 

terraqueous  (tôr-ré-kwi'-),  adj.,  terraqué, 

terrene  (têr-rîne),  adj..  terrestre. 

terreons  (tèr-ri-),  adj.,  (ant.)  terreux;  de 
terre. 

terre-plein  <tèr-plé'n),  n.,  (fort.)  terre- 
plein,  m. 

terrestrial,  adj.,  terrestre. 

terrestrially, adv.,  d'une  manière  terrestre. 

terrible  (tèr-ri-b'l),  adj.,  terrible  ;  redou- 
table; formidable;  (severe)  terrible,  horrible. 

terribleness,  n.,  horreur,  /. 

terribly,  adv..  terriblement  ;  (greatly— 
grandement)  terriblement,  horriblement. 

terrier  (tôr-ri-eur),  n.,  (hole  ;  dog-trou  ; 
chien)  terrier,  m.  ;  (wimble— tarière)  tarière,  /.  ; 
cadastre  ;  terrier,  papier  terrier,  m* 


terrifie  (ter'-),  adj.,  affreux,  terrible. 

terrify  (tèr-ri- fa-ye),  v.a.,  terrifier,  épou. 
vanter. 

territorial,  adj.,  territorial  ;  (local)  limité. 

territorially,  adv.,  par  territoires. 

territory,  n.,  territoire,  m.  ;  États,  m. pi. 

terror,  n.,  terreur./.  ;  effroi,  m.  ;  épouvante, 
/.  The  reign  of  —  ;  la  terreur;  le  règne  de  la 
terreur.  He  is  the  —  of  every  one  ;  il  est  la  ter- 
reur de  tout  le  monde. 

terse  (teurse),  adj.,  poli,  net,  elegant. 

tersely,  adv.,  nettement;  élégamment. 

terseness,  n.,  netteté;  élégance,/. 

tertian  (teur-sha'n),  adj..  tiers. 

tertian  (teur-sha'n),  ».,  iîôvro  tierce,/. 

tertiary  (teur-shi-a-ri),  adj.,  (geog.)  de 
troisième  ordre  ;  (geol.,  med.)  tertiaire. 

tertiate  (teur-shi-),  v.a.,  faire  une  troisième 
fois. 

tessellate  (tês-301  ).  v.a.,  marqueter. 

tessellated  (tôs-sèl-lét*-),  adj.,  marqueté  ;  en 
mosaïque;  (bob.)  tessellé,  en  damier. 

tessellation  (tès-sêl-lé-),  n.,  mosaïque,/. 

tessera,  n.,  tessellé,/. 

test,  n.,  épreuve,  f.  ;  (standard— critérium) 
critérium;  (characteristic— caractère)  caractère 
distinctif,  m.  ;  (distinction-;  distinction,  /  ; 
(chem.  )  réactif  ;  (cupel—  coupelle)  test,  têt  ;  (  hist.  ) 
test,  m.  To  put  to  the  —  ;  mettre  à  l'épreuve.  To 
stand  the  — ;  subir  l'épreuve. 

test,  v.a.,  éprouver,  faire  l'épreuve  de; 
(metal.)  coupeîler. 

testable  (tôst'a-b'l),  adj.,  (jur.)  qui  peut  être 
légué. 

testacoa  (tê?-tc-shi-a),  n.pl.,  te«tacé>,  m. pi. 

testaceous  (tôs-té-sheusse).  adj.,  testace. 

testament,  ».,  testament,  m. 

testamentary,  adj.,  testamentaire;  (given 
in  a  testament — donné  par  testament)  légué, 
hérité. 

testate,  adj.,  qui  a  testé. 

testator  (tès-té-teur),  n.,  testateur,  m. 

testatrix,  n.,  testatrice,/ 

tester,  n.,  cie!  de  lit,  m. 

testicle  (tôs-ti-k'l),  «..testicule,  m. 

testlculate,  adj.,  qui  ressemble  à  des  U  oti- 
cules. 

testification  (-fi-ké-),  n  ,  témoignage,  «7t. 

testificator  (-ké-teur),  n.,  témoin,  m. 

testifier  (-faï-eur),  n.,  témoin,  déposant,  m. 

testify  (tès-ti-fa'ye),  v.a.,  attester,  certifier  ; 
témoigner  ;  (to  publish— publia-)  proclamer  ; 
(jur.)  témoigner  de. 

testify,  v. n.,  rendre  témoignage;  (jur.)  té- 
moigner, déposer.  To  —  against  ;  déposer  con- 
tre; (to  protest  against— protester)  protester  con- 
tre. 

testily  (tes  tl-li),  adv.,  maussade  ment,  d\ine 
manière  bourrue. 

testimonial  r-mô-),  n., témoignage;  certifi- 
cat, m.  ;  attestation,/,     —s  ;  certificats. 

testimony  (-mo-),  n.,  (declaration,  evidence 
— déposition)  témoignage,    m.  ;   (proof— preuve) 
preuve,/.;    (authority—  autorité)   iémolci 
m.,  autorité,/.  ;  (jur.)  témoignage,   m.,  déposi- 
tion ;    (open    attestation — attestation    pubbquz) 
proclamation  ;    (the     ark — l'(vcke)    arch", 
(tables  of  the  law— tables  de  la  loi)  tables  de  la 
loi,  f.pl.  ;  (word  of  Q-od  —parole  de  Dieu)  parole 
de  Dieu,  /.  ;  (laws  of  God—  lois  de  Dieu)  m 
Dieu,  f.pl.    This  doctrine,  is  supported  by  the 
—  of  the  fathers  ;  cette  doctrine  est  soutenue  par 
l'autorité  des  saints  pères.    In  —  whereof;  en  jo: 
de  quoi. 

testiness,  n.,  mau3saderie;  humeur  bour- 
rue,/ 

testing,  n.,  épreuve//.  ;  (metal.)  essai,  m. 

test-paper  (-pé-peur),  n.,  papier  Veactif,  m. 

testudinated  (-ticu-di-nét'-),  adj.,  en  dot 
do  tortue. 


tes 


104! 


fchô 


tQ8>%¥,  adj.,  bourru  ;  maussade. 

tetanus  (tôt'-),  n„  tétanos,  m. 

fcète-a-tête,  n.,  tête-à-tête,  m. 

tether  (tè£À*-),  n.,  attache,  longe*  (ûg.) 
chaîne,  /. 

tether  (tôtf/-),  c.a.,  lier  par  une  longe  ;  (flg.) 
enchaîner. 

tcti'achorâ  (tôfra-kordc),  n.,  tétracorde,  m. 

tetragon  (tôt'ra-gone),  »..  tetragons,  m. 

tetragonal,  adj.,  tétragone,  tetragonal. 

totraneâral  (-hî-),  adj.,  tétraèdre,  tétraé- 
dral. 

tetrahedron  (hî-dreune),  ».,  tétraèdre,  m. 

tetrandria  (ti-).  n.,  tétrandrie,/. 

tetrandrian,  or  tetrandroua  0$-),  adj.t 
tétrandre,  -tétrandrique. 

tetrapetalous  (têt'ra-pêt-),  adj.,  tétra^é- 
tale. 

tetraroh  (tî-trârke),  **.,  tétrarque,  m. 

tetrarohy  (tèt-rar-ki),  or  tetrarohate 
(ti-trârk'-),  n.,  tétrarchie,  /.  ;  (otûee)  tétrar- 
chat,  m. 

tetraSOpalOUS  (têfc-ra-cèp'-),  adj.,  tétrasé- 
p&le. 

tetrastyle  (tèfc'ra-staïle),  n.,  (arch.)  tetra- 
style, m. 

tetrasyil&biO,  adj.,  tétrasyllabique, 

tetrasyllable  (tèt-ra-cii-la-b'i),  n.,  tétrasyl- 
labe,  m. 

tetter  (tèt*-),  n.,  dartre,/. 

tentonic  (iiou-),  adj.,  teutonlque. 

tewel  (tiou-ôl),  n.,  tuyère,/. 
.    test  (bèks'te),  ».,  texte,  m.  ;  (handwriting— 
écriture)  écriture,/.    Large  —  ;  grosse,  écriture 
crosse,/.  Middle—;  écriture  moyenne,  f.  Small 
—  ;  fine,  écriture  fine,  /, 

tôXt-book  (-bouke),  n.,  livre  de  texte  ;  guide 
pour  les  étudiants,  m. 
text-hand»  n.,  grosse  ;  écriture  grosse,/. 
textile  (tèks'Uie),  adj.,  textile. 
têst-man-,  «.,  homme  habile  à  citer  des 
textes,  m. 
tectorial  (*tô-)»  or  textrine,  adj.,  du  tls- 

£èxtu&i  (tÔkst'iou-),  adj.,  textuel  ;  (serving 
for  texts— qui  sert  de  texte)  servant  de  texte.. 

textoaiist.    textuary,  or  -eestaîarlst 

(feèkst'iou-).  «.,  textuaire,  m. 
texlnally,  adv. ,  textuellement. 

toXtuary,  adj.,  textuel. 

t€i£tnîst,  n.,  personne  habile  à  citer  les 
teste*,/. 

texture   (tèkst'ieur),  n„  tissage  :   (stuff— 
"  étoffe,  anat.)  tissu,  m.  ;  (disposition  of  the  parts 
cf  a  body— disposition   dit  parties   d'un  corps) 
texture,  contexture,/. 

thal&mns  (thaï*-),  n.,  (bot.)  réceptacle,  m. 

than  (kU'n),  con;*.,  que  ;  (between  more  and 
&  number— entre  more  e£  un  nontàrs)  de.  More 
—  a  hundred  ;  plus  de  cent.  Bather  —  ;  «plutôt 
que.  No  other  —  ;  personne  autre  que  ;  (of 
lîhings— des  choses)  rien  autre  que. 

thane(théne),  «•»  thane,  m. 

thank  (tha'n'ke),  v.a.,  remercier  ;  faire  des 
remercirnents  à  ;  rendre  grâces  à,  —  G-od  ! 
grâce  à  Dieu  !  Dieu  merci  !  No,  I  —  you  ;  je 
vous  remercie  ;  merci, 

thank,  n.,  remercîment,  m. 

ihankfnl  (-foule),  adj.,  reconnaissant. 

thankfully,  adv.,  avec  reconnaissance. 

thankfulness,?*.,  gratitude,reconnais3anee, 
/.  ;  remercirnents,  m.pl. 

th&rJ2lQSB,  adj.,  ingrzt. 

thanklessness,  n.,  ingratitude,/. 

thank-offering,  n.,'  sacrifice  d'actions  de 
erracea,  m.  _^        ■    , 

thanks,  n.,remerchnents,w.p/.  ;  grâces././». 

tfcankSglTe?  (-gfctv*-),  n., personne  qui  rend 


thanksgiving  (-ghiv'-),  n..  actions  de 
grâces,/./»*.  ;  remercîments,  m  pi. 

thankworthy  (-weur-tôl),  adj.,  qui  mérite 
des  remercirnents. 

that  (£Aate),  demonstrative  pron.  (those),  ce,  ce 
....  là,  cet,  cet  ....  là,  m.  ;  cette,  cette 
.  .  .  .  là,  f.  ;  celui-là,  m.,  celle-là,  f.  r  cela,  ça, 
le,  7».  I  do  not  like  —  man  ;  je  naime  p&s  cet 
homme-là.  This  is  good  ;  ï  prefer  —  ;  celui-H 
est  bon  ;  je  préfère  celui-là.  On  —  ;  sur  cela  ; 
là-dessus.  By  —  ;  par  cela>  par  là.  —  he,  I,  &c, 
will  not  !  oh,  pour  cela  non.'  You  have  not 
seen  him  ?  — *•  I  have  ;  vous  ne  l'avez  pas  vu  .'  si 
fait.  What  of  —  ?  qu'est-ce  que  cela  prouve  t 
qu'est-ce  que  cela  fait  f 

th&t($Aatô),  relative  pron.,  qui,  «t.,/.  ;  ïeque', 

.f  laquelle,/.  ;  lesquels,  m.pl.,1  esqueiles,/;^  ; 


de*  actios»  de  p 


(object — régime  direct)  que. 
that  (th&te),  conj.,  que,  afin  que,  pour  que. 
fthatch  (thatsliè),  n.,  chaume,  m. 
thateh  (tha&she),  t>.a..  couvrir  de  chaume. 
thatchar,  «.,  couvreur  en  cliaume. 

thaumaturge»  (thô-rna-reur-),  r,.,  tàauma» 
turge,  77t. 

inârmatîiygy  (thô>ma-teur-dji).  n.,  thau- 
maturgie,/. 
thaw  (thô),  n.,  dégel,  m. 
thî&W  (thô),  v.a.  and  n.,  dége!er. 
thô  (thi,  ou  then),  arc.,  le,  tti.,  la,  /.  ;  les, 
pi.  m.,  /.     At  —,  to  —  ;  au,  m.,  à  la,  f.  ;  aux, 
pi.  m.,f.    From  —,  of  —  ;  du,  m.,  de  la,  f.  ;  des, 
pi.  «n."f. 
tfeoatîïia  (tht-a-tine),  n.,  théatin,  m. 
theatre  (thi-a-teur),  ».;  théâtre,  m.  ;  ssîle  de 
spectacle,  /.  ;  spectacle  ;    (leetiu*e-room— eowrs) 
amphithéâtre,  m.      To  go  to  the  —  ;  aller  au 
spectacle.     The  —  will  be  closed  to-night  ;   il  y 
aura  relâche  ce  soir.    The  French  —  ;  te  théâtre 
français.    Minor  —  ;  petit  Vtéâtre. 

theatric,  or  theatriesU,  (thi-),  adj.,  théâ- 
tral ;  8cénique. 
theatrically,  adv.,  théâtralement. 
theatricals  (thl-at-ri-calze),»».^.,  spectacle, 
m.sing , 
t&eiO  (t M), pron.,  toi  ;  te. 
the'ifc  (thèïte),  n.,  larcin  ;  vol,  »h 
their  (thère/i  pron.,  leur,  leurs. 
theirs  O'her'ze),  pren.,  à  eux,  m.pl.,  à  elles, 
f.pl.  ;  le  leur,  m. ,  «a  leur,  /.  ;  les  leurs,  pi.  m~.f. 
t&oism  (thî-iz'm),  n.,  théisme,  m. 
theist  (thî-îste),  n.,  théiste,  m. 
theistio,  or  theSstical  Xthî-ist'-),  adj.,  du 
théisme  ;  des  théistes. 

them  (thème), pren.,  eux,  m.pl.,  elles,  f.pl.; 
\c&,pl.m.,f.  To—;  à  eux,  à  elles  ;  leur;  (of 
ttûngs-*<x«s  choses)  y,  leur.  Of,  from  —  ;  d'eux, 
d'elles  ;  -en.  I  have  ssen  —  ;  je  les  ai  vus.  I 
have  spoken  to  —  ;  je  leur  ai  parlé.  I  have 
given  —  three  ;  je  leur  en  ai  donné  trois. 

thème   (thîme),  n.,  thème,  sujet,  m.  ;  (in 
schools— d'école)  dissertation,  thèse,  /.  ;  (mus.,  . 
gram.)  thème,  tti. 

themselves  ftAè'm'sêlv'ze),  pron.,  eux- 
mêmes,  m.pl.,  elles-mêmes,//?/.;  BQ,pl.m.,f. 
They  think  —  ;  ils  se  croient. 

then  (thè'n),  adv.,  alors,  pour  lors;  (after- 
ward—puis)  ensuite,  puis  ;  (in  that  case — en.  ce 
cas)  alors,  dans  ce  cas  ;  (in  consequence— alors) 
alors,  en  conséquence.  îf  ow  —  !  voyons  !  What 
—  ?  quoi  donc  f  et  après?  Now  and  —  ;  da 
temps  en  temps.  The  —government;  le  gouverne- 
ment d'alors. 
th3n  (ihè'n).  conj.,  donc. 
t&Q-scetfAèVcs)..  adv.,  de  îà,  par  là  ;  (of  tirna 
de  temps)  dès  tors,  depuis  lors  ;  (for  that  reason 
—de  la)  par  cette  raison,  do  là,  partant,  c'esà 
pourquoi. 

th^sîseforth  ftWn'ce-îorLL; 
des  co  momenta 


tha 


thi 


thenceiorwarâ  (i.te'n'ce-for-worde),  adv., 
depuis  lors,  dès  ce  mon. 
fcîàecer&çry  (thi-),  n.,  théocratie,  /. 

theocratic,  or  theocratleal  (thi-),  od/\, 
théocrdtique. 

t  ïioodlcy  (thty,  n.,"  thécdicée,  /. 

theodolite  (thi-od'o-iaïta).  n.,  théodolite,  m. 

theogony  (thi-),  n.,  théogonie,./. 

theologian  (tbî-o-lô-dji-),  tfceoiogiâ*;  (thi- 
ol-o-djisfce),    or  theôioguy  (thi-o 
théologien,  m. 

theological  (fchio-lo-dj'-),  adj.,  Ihéolcgiqua  ; 
(tbeol.)  théologal. 

theologically,  adv.  ,-théologiquement. 

theology  (thi-ol'o-dji),  n,,  théologis,  /. 

theorbo    (thi-or-bô),   n.,    tôorbe,    théorbo, 
tuorbe,  m. 

theorem  (thî-o-rè'm),  n.,  théorème,  m. 

theoretic,  or  theoretical  (thi-o-rêf -), adj., 
théorique  ;  spéculatif. 

theoretically,, adv.t  théoriquement  ;  d'une 
manière  spéculative* 

theorist  (thî-o-),  or  theorize?  (-raïz'enr), 
n.,  théoricien,  m» 

theorize  (tht-o-faïze),  t>.n.,faire  des  théories. 

theory  (thî-);  n.,  théorie,/. 

thosophist  (tbi-oss'-),  n.,  théosophe,  m. 

theosopby  (thi-oes'-),  n.,  théosophie,/. 

thérapeutes  (th!-ra-piou-tî),-&r  therapeu* 
tics  (thi-ra-piou-),  n.pl.,  thérapeutes,  m.pl. 

therapeutic  (thirVpïou-),  adj.,  thérapeu- 
tique. 

therapeutics  (tbir'a-piou-),  n.j#.t  thérapeu- 
tique, f.sinq. 

there  (Mère),  adv.,  la,  y.  Here  and  —  ;  çà  et 
là.    -—  he  is  !  le  voilà  !     —  they  are  î  les  voilà  ! 

—  is, —  are;  il  y  a.     Down  — ;  là-bas.      Off 

—  %delà.  In  —  ;  là  dedans.  On  —  ;  là  dessus'. 
m  Over  —  ;  là*ba$.  Under  —  ;  là-dessous.  Up 
*  —  ï  là-haut.     —  I  have  him  ;  c'est  par  là  qua 

je  le  tiens. 

thereabout  (Mêr'abaoute),  or  thore- 
ah&uts  (-baoutse),  adv.,  par-là  ;  à  peu  près  là  ; 
(nearly— environ)  à  peu  jr-rès,  environ. 

thereafter  (rôèrai-),a<fr.,ensuite  -,  là-dessus, 
après  cela. 

there&t  (tkbr'-),  adv.,  par  là  ;  à  cet  endroit  ; 
(at  that— à  cela)  à  cela,  a  ce  sujet. 

thereby  (thèr-ba'ye),  adv.,  par  là  r  par  ce 
moyen. 

therefore  (£Aèr'-),a<fc>.,  c'est  pourquoi,  aus- 
si; (consequently— donc)  donc,  par  conséquent, 
ainsi. 
therefrom  (fAêr*-),  ado.,  de  là. 
therein  (tkàti'n),  adv.,  là  dedans  ;  en  cela. 
thereinto  (2AerTn%Da),  adv.,  là  dedans,  en 
cela. 
thereof  (iAêr'ove),  adv.,  de  cela,  en. 
thereon  (thïv'-),  adv.,  là-dessus,  sur  cela, 
thereout  (*Aèr'aoute).  ad».,  de  îà. 
thereto  (f&ôr  tou),ortliereuuto  (-eu'n'tou), 
adv.,  à  cela  ;  à  quoi. 

thereupon  («Aer'eup'-),  adv.,  là-dessus,  sur 
cela,  sur  ce. 
therewith  (MèrVitVr,  adv.,  avec  cela. 
theriac.  or  thsri&ca  (thi-).  n.f  thériaque/. 
theriacal  (thî-),  adj.,  thériacal. 
thormao  (theur-mî),  n.pl.,  thermes,  m.pl. 
thermal,  or  thermic  (theur-),  adj.,  ther- 
mal. 

thermometer  (thôr-mo'm'l).  n.,  thermo- 
mètre, m. 
thermometer-gaugo  fahédje),  «.,  tLer- 

mo-manomôtre,  m. 

thermometries!,  adj.,  thermométrique. 

therm oroetricaliy,  ad»,t  au  moyen  d'uu 
thermomètre. 

thermoscepe  (theur-mo-scôpe),    n.,  th:r-  ; 
laoscopo,  m.  1 


thermostat  (thear-mo-stafce),  n.,  therm?- 
rhéostat,  "n. 

'tfieso  (tAîze),  pron.,  ces,  ces  ...  .  €&,p?.m. 
/.  ;  oîux-ci,  m.*»*'.,  celles-ci, /.jpf. 
thesis  (thi-cice),  n.,  thèse,/. 
theurgio.    or    theursicâi  (thl-eur-dj'-), 
adj.,  théurgique. 
theurgy  (thi-eur-dj?),  n.,  théurg4o,/. 
thew  (thio'i),  n.,  (r.nt.)  nerf,  m.  ;  force  mu> 
culaire,/. 

they  (thê^ren.,  ils,  n.pl.,  elles, /.pi.  ;  (fol- 
lowed by  a  relative — devant  un  pron.  relatif  ) 
ceux,  m.pl.,  celles, /.pf.;  (standing  alone— sans 
verbe)  eux,  7n.pl.,  elles, /.pi.;  (people— indéjint) 
on. 

thick  (thick),  adj.,  épais;  gros;  (turbid— 
(trouàleytroxible  ;  (clo.'ic—  serré.)  dru.  serré  ;  (fre- 
quent)fréquent,  nombreux  ;  (paint.  )gras,  épais; 
(of  th»  pronunciation—  de  la  prononciation)  ffras; 
of  hearing— de  l'ouïe)  dur;  (of  shot— de  bailey, 
(Çc.)dru;  (intimate— intime) intime;  (dull— inin- 
telligent) lourd. 

thick  (thick),  n.,  partie  la  plus  épaisse,/. s 
fort,  m. 

tMck,  adv.,  épais  ;  (fast— serré)  dru  ;  (closely 
— serré)  é pa's,  dru;  (deeply—  pro/ondément)  pro- 
fondément.   To  speak  —  ;  parler  g 

thicken  (thik'k'n),  v.a.,  épaissir  ;  (to  make 
more  numerous— rend  re  plus  nombreux)  grossir, 
épaissir;  (to  make  close    atrw)serr»,  resserrer. 

thicken (thik'k'n),  v.n.,  épaissir,  s'épaissir; 
ce  grossir;  (to  become  obscure— devenir  obscvr) 
s'obscurcir;  (to  becomeclose— se  serrer) &e  serrer, 
&Q  resserrer;  (to  become  animated— s'animer) 
s'auimer,  s'échauffer;  (to  bo  crowded— s'encom- 
brer) se  presser. 

thickening,  n.,  épaississement,  m. 

thicket,  n.,  bosquet;  fourré;  buisson,  bou* 
quet  d'arbres;  hall  1er,  m. 

thick-headed  (-hèd'ède),  adj.,  lourd. 

thickieh,  adj.,  un  peu  épais  ;  un  peu  gros; 
un  Peu„trouble  ;  un  peu  dru,  un  peu  serré. 

thickly,  adv.,  d'une  manière  épaisse;  (in- 
quick  succession— rapidement)  dru;  (deeply— 
profondément)  profonde  ment. 

thioknoas.  ».,  épaisseur;  (consistence)  con- 
sistance, /.,  épaississement;  (closeness  of  the 
parts— proximité  des  parties)  état  serré,  état 
dru.  m. 

thick-set,  adj.,  épais,  serré  ;  (pers.)  trapu, 

tbie^skinr.ed,  adj.,  à  peau  dure. 

thiek-skuli  (-skeul),  n.,  balourd,  m. 

thief  (thîf),».,  voleur, m.,  voleuse,  f.  ;  auteur 
de  vol  ;  (in  3cripture— biblique)  larron  ;  (in  a 
cand le— cfe  chandelle)  champignon,  m.  Stop  —  ; 
ai-  voleur! 

thief-c^tcher,  or  thief-taker,  n.,  preneur 

de  voleurs,  m.  " 

thiOTe  (ihî'vc),  v.n.,  voler. 

thievery,  n.,  vol,  m. 

thievish,  adj.,  adonné  au  vol  ;  de  voleur. 

thiOT'ishly.  adv.,  en  voleur;  par  le  vol. 

thisvLjfcîicss,  n.,  penchant  au  vol.  m.r 
habitude  eu  vol,/. 

thigh  (tha'ye),  «.,  cuisse;  (of  a  horse— du 
jzixiho,  /.  -  -bone;  /émur;  os  de  la- 
cuisse,  m, 

thilKtbil);  n.t  limon,  timon,  m.  —  horse  ; 
Itmonu  ■  , 

thimble  (thx'm  VI),  n.,  dé,  m.  ;  (nav.)cosse,/ 

thin  (thi'n),  adj.,  mince;  (lean— mai grt)  aiai- 

gre  ;     (slonder—svcltt)     'mince,     délie  ;      (not 

ero\rdcd--/x^  nombreux) peu  nombreux;  (alight 

—léger)  léger,  mince;  (of  limite— des  liquid-sy 

'-.s—des  animaux)  maigre,  ofHan- 

qué  ;  (c  -de  l'air)  rare  :  (of  trees,  planlsr 

.« 3  a,  très,  des  plantes,  des  cheveux)  clair- 

»ve.    To  grow  —  ;  maigrir.    To  make  —  » 

amaigrir. 

thin.,  adv.  d'une  manière  éparae  ;  clair. 


;hl 


1044 


thr 


thin,  t>.a.,éclaircir;  (to  rarefy—  ru.  êjier)  raré- 
fier. 

thine  (Maine),  pron.,  le  tien,  m.,  la  tienne, 
/.  ;  les  ti.ins,  m.pl.,  les  tiennes,/?/.  ;  à  tpf. 

thiug(thigne),  n.,  chose,/.  ;  objet,  m.  ;  affaire  ; 
(event— événement)  affaire,  chose,  /./(creature) 
être,  m.,  créature;  (animal)  créature,  bête; 
(trash— chose  sans  valeur)  drogue,/.  —  s  ;  choses, 
affaires,  f.pl.,  effets,  m.;  (clothes— hardes) 
affaires,  f.pl.,  habits,  effets,  vi.pl.  It  is  a  bad 
—  for  her;  c'est  une  mauvaise affaire  pour  elle  ; 
c'est  une  chose  bien  pénible  pour  elle.  No  such  —  ; 
point  du  tout.  That  is  quite  another  —  ;  c'est 
tout  autre  chose;  c'est  une  autre  paire  de  manches. 
Not  to  do  an  earthly  —  ;  ne  faire  œuvre  de  ses 
dix  doigts.  Any — ;  quelque  chose;  quoi  que  ce 
soit.  Not  any  —  ;  rien.  Any  — but  ;  rien  moins 
que;  tout  excepté.  A  —  of  a  .  .  .  ;  un  mauvais 
.  .  .  ,;une  derision, de  ....  What  a  — «of  a  hat 
it  was  you  sold  me  !  quel  mauvais  chapeau  vous 
m'avez  vendu/  Mr. — a-bob;  Monsieur  chose. 
Poor  —  !  pauvre  femme  !  pauvre  enfant  !  pauvre 
bête!  Sfc. 

think  (thi'n'ke),  v.n.  (preterit  and  past  part.. 
Thought),  penser;  (to  fancy— s'imaginer)  croire, 
penser;  (to  believe— croire)  croire  ;  (to  judge— 
juger)  juger,  trouver.  To  —  of  ;  penser  à,  songer 
à,  réjiéchir  à  ;  (to  light  on— s'aviser)  s'aviser  de  ; 
(to  intend— compter)  avoir  l'intention  de.  To  — 
to  ;  avoir  ^intention  de. 

think.  v.a.,  penser;  (to  believe— croire) 
croire,  penser,  juger.  To  —  ill  of,  well  of  ;  avoir 
une  mauvaise  opinion  de,  une  bonne  opinion  de; 
penser  du  mal  de,  du  bien  de.  What  do  you  — 
of  him  ?  Que  pensezvous  de  luit 

thinker,  n.,  penseur,  m. 

thinking,  n.,  pensée,  /.  ;  jugement,  avis, 
sens,  m.    In  my  — ;  à  mon  avis, 

thinking,  adj.,  pensant. 

thinly(thi'n'-),aû»\,  faiblement;  peu;  légère- 
ment. 

thinness (thiV-),  n„  minceur;  (tenuity— 
ténuité) ténuité  ;  (fluidity—; fluidité)  fluidité;  (pau- 
city— rareté)  rareté;  (leanness— maigreur)  mai- 
greur; (e.Ality— /inesse)  finesse,/.,  état  délié,  m, 

thin-SOWU  (-sô'n),  adj., clairsemé. 

third  (theurde),  adj.,  troisième  ;  tiers. 

third,  n.,  tiers,  m.  ;  (mus.)  tierce,/. 

thirdly,  adv.,  troisièmement. 

thirst ttheurste),  n.,  soif;  altération,/,  •— 
for  ;  soif  de. 

thirst,  v.n.f  avoir  soif  de,  être  altéré  de. 

thirster,  n.,  personne  qui  a  soif,/. 

thirstily,  adv.,  avidement. 

thirstiness,  n.,  soif  ;  altération./. 

thirsty,  adj.,  qui  a  soif  ;  altéré.  To  be  —  ; 
avoir  soif. 

thirteen  (theur-tî'n),  adj.,  treize. 

thirteenth  (theur-tî'n'th),  adj.  and  n.,  trei- 
zième; (mus.)  treizième,/. 

thirtieth(theur-tiôth),  n.and  adj.,  trentième. 

thirty  (theur-ti),  adj.,  trente. 

this  (Miss),  pron.  [these),  ce  ;  ce  ....  ci  ; 
cet;  cet  ....  ci,  m.; cette; cette  ....  ci,/. ; 
celui-ci,  m.,  celle-ci,/.  ;  ceci,  m.  —  is  one  which  ; 
en  voici  un  qui. 

thistle  (this VI),  n.,  (bot.)  chardon,  m. 

thistly  (this's'li),  adv.,  plein  de  chardons. 

thither  (thith'eur\  ad». .  là  ;  y  ;  (to  that  end— 
dans  ce  but)  dans  ce  but. 

thitherward  (tÀfcA'eur-worde),  adv.t  vers 
jje  lieu. 

thlaspi  (thlas-),  n.,  (bot,)  thlaspi,  m. 

thole  (thôle), n.,  (nav.)  tolet,  m.;  (of  a  scythe 
— de  faux)  poignée,/. 

1     thong  (thon'g),  n.,  sangle,  courroie,/;  (of 
a  whip—  d'un  fouet)  fouet,  m. 
i  thoraoie(tho-),a4;.»thoracique,  ©thorachi- 
qn*. 
thorax  thô-),  n.,  thorax,  m. 


thorn (thorne),  n.,  (bot.)  épine;  (prickle— 
piquant)  épine,  /.,  piquant,  m.;  (anything 
troublesome— difficulté)  épine,/.,  souci,  m.  ;  (in 
Scripture— biblique)  écharde,  épine,  /.  To  be 
upon  —s  ;  être  sur  des  épines.  To  run  a  —  into 
one's  finger  ;  s'enfoncer  une  épine  dans  le  doigt. 

thorn-app^  (-ap'p'l),  n.,  pomme  épineuse,/. 

thorn-baciî.  n.,  raie  bouclée,/. 

thorn-bush(-boushe), n., buisson  épineux, m. 

thornless,  adj.,  sans  épines. 

thorny,  adj.,  épineux  ;  pénible. 

thorough  (theur'rô),  adj.,  (complete) entier, 
complet  ;  (perfect— parfait)  achevé,  parfait  ; 
(b.  s.)  franc,  fieffé  ;  (passing  through—  passant) 
qui  traverse. 

thorough  (theur'rô),  n.,  portuis,  m. 

thorough-bass  (-béçe),  m.t  basse  con- 
tinue,/. 

thorough-bred  (-brède),  adj.,  pur  sang,  de 
pur  sang. 

thoroughfare,  n.,  lieu  de  passage,  chemin 
passant,  passage,  m.  Great: — ;  metres  passante, 
/.,  chemin  très  passant,  m.     No  —  ;  on  ne  passe  pas. 

thoroughly  (thëur'rô-li),  adv., entièrement; 
complètement;  à  fondV^parfaitement. 

thorough-paced  (*>és'te),  adj.,  achevé, 
franc,  fieffé. 

thorough-pin.  «.,  (v^t.)  vessigon,  m. 

thorough-wax,  n.,  (bot.)  buplèvre  à  feuilles 
rondes,  m.  , 

those (thôze), pron.,  ces;  ces  ...  .  \k,pl.m.t 
f.  ;  ceux,  m.pl.,  celles, f.pl»;  ceux-là,  m.pl.,  cel- 
les-là,/.pi. 

thon  (£Aaou);  pron.,  tu  ;  toi. 

thou  (tha.ou),  v.a.  and  n.,  tutoyer. 

though  (thô),  conj.,  quoique,  bien  que;  ce- 
pendant.^  As — ;  comme  si.  Even—;  quand, 
quand  même. 

thought  (tho-te),  n.,  pensée;  (idea— idée) 
idée  ;  (opinion)  pensée,  opinion,  façon  de  penser, 
/.,  sentiment,  ?n.  ;  (care— souci)  ± inquiétude,  /. 
To  read  any  one's  — s  ;  lire  dans  la  pensée  de 
quelqu'un.    A  —  better  ;  un  peu  mieux. 

thoughtful  (thôt'foule),  adj.,  pensif  ;  rêveur  ; 
méditatif  ;  (anxious— soucieux)  inquiet  ;  kind— 
prévenant)  attentif,  prévenant  ;  (favourable  to 
meditation— favorable  à  la  méditation)  favorable 
à  la  méditation.  —  of  ;  qui  pense  à;  attentif  à  ; 
occupé  de.  ' 

thoughtfully,  adv.,  d'une  manière  pensive; 
(withsolicitude — avec  sollicitude)  avec  sollicitude, 
avec  prévenance. 

thought  fulness,  n.,  méditation  profonde, 
/.  ;  recueillement,  m.  ;  (solicitude)  sollicitude, 
prévenance;  (anxiety — souci)  anxiété,/. 

thoughtless  (thôt'-),  adj.,  irréfléchi  ;  in- 
souciant ;  étourdi,  léger;  (stupid— bête)  stupide. 

thoughtlessly,  adv.,  avec  insouciance  ; 
avec  étourderie  ;  étourdiment  ;  (stupidly— béte- 
ment)  stupidement. 

thoughtlessness,  n.,  insouciance;  légèreté, 
étourderie,  /. 

thoughtsiok  (that1-),  adj.,  (ant.)  attristé  par 
la  pensée. 

thousand  (thaou-za'n'd),n.  ,mille  ;  millier,  m. 

thousand,  adj.,  mille;  (date)  mil.    . 

■thousandth  (thaou-za'n'dth),  n.  and  adj., 
millième. 

thraldom  (thrôl-deume),  n.,  esclavage,  as- 
servissement, m. 

thrall  (thrôl),  n., esclave,  m.,f. 

thrash (thrashe),  v.a.,  battre,  rosser,  étriller  ; 
(wheat,  walnuts— blé,  noyers)  battre. 

thrash  (thrash),  v.n.,  battre  en  grange. 

thrasher,  n.,  batteur  en  grange,  m. 

thrashing,  n.,  rossée,  roulée,  raclée,  /  ;  (of 
wheat— du  6le)  battage,  m. 

thrashing-fioor,  n.,  aire,/. 

thrashing-maohino  (-machine),  n.,  ma- 
chine à  battre,/. 


thr 


10* 


thread  (thrô je),  ».,  til  ;  (oHlowers,  of  a  screw 
—defieurs,  de  vis)  nl6fc  ;  (of  plants—  des  plantes) 
filament,  m.,  fibre  ;  (of  a  skein— d'un  écheveau) 

■entêne, /.;  (fig.)    fil,   in.     Air 3;  fils  de  la 

Vierge  „  m. pi. 

threaa(thrède),  v. a. ,  enfiler;  (to  pass  through 
enfiler)  traverser,  enfiler. 

threadbare, adj.,  qui  montre  la  corde,  usé  ; 
râpé  ;  (fig.)  usé,  épuisé. 

threadbareness,  ».,  état  de  ce  qui  est  usé  ; 
(fig.)  état  usé,  état  épuisé,  m. 

thread-shaped  (-shép'te),  adj.,  (bot.)  fili- 
forme. 

thready  (thrèdi),  adj..  contenant  du  fil; 
(filamentous— filamenteux)  filamenteux. 

threat  (thrête),  n.t  menace,/. 

threaten  (thrèt't'n),  v.a.,  menacer;  faire  des 
menaces  à. 

threatener,  n.,  personne  qui  menace,/. 

threatening  (thrèt't'n'igne),  n.f  menace,/. 

threatening,  adj.t  menaçant;  de  menaces. 

threateningly,  adv.,  avec  menace;  d'une 
manière  menaçante. 

threatful  (thrèt'foule),  adj.,  menaçant. 

three  (thrî),  adj.,  trois.  Rule  of  —  ;  règle  de 
trois,/. 

three,  n.,  trois,  m. 

three-caps  tiled  (-cap-sioul'de),ad./.,  tricap- 
tnlaire. 

three-celled  (-cerde).arf;., (bot.)  trilooulaire. 

three-cleft,  adj.,  (bot.)  tri  fi  de. 

three-cornered  (-cor-neurde),  adj.,  à  trois 
cornes. 

three-edged  (-èdj'de),  adj.,  triangulaire. 

three-flowered  (-fla'weurde),  adj.,  (bot.) 
trlflore. 

threefold  (-fôlde),  adj.,  triple. 

three-headed  (-hôd'-),  adj.,  à  trois  têtes; 
(bot.)  tricéphale. 

three-lobed(-lob'de),  adj.,  (bot.)  trilobé. 

threepence,  n.pl.,  trente  centimes,  m.pl. 

threepenny,  adj.,  de  trente  centimat. 

threescore  (-score),  adj. ,  soixante. 

three-valved(-valv'de),  adj.,  (bot.)  tri  valve. 

thresh.    V.  thrash. 

threshold  (thrèsh'ôlde),  n.,  seuil  de  porte  ; 
(fig.)  début,  m. 

thriCO  (thraïce),  a  lv.,  trois  fois. 

thrift  (thrifte),  n.,  (gain)  gain,  profit,  m.  ; 
(prosperity — richesse)  prospérité,  richesse  ;  (fru- 
gality— économie)  frugalité,  épargne,  /.  ;  (bot.) 
gazon  d'Olympe,  m.,  statice,/. 

thriftily,  adv.,  avec  épargne,  avec  économie  ; 
(prosperously— en  prospérité)  avec  prospérité. 

thrift  iness.n., épargne  ;économie,  frugalité; 
prosperity— richesse)  prospérité,  richesse,/. 

thriftless,  adj.,  dépensier,  prodigue. 

thriftlessly,  adv.,  sans  profit,  sans  avantage. 

thriftlessness,  n.,  manque  de  frugalité,  m. 

thrifty,  adj.,  ménager,  frugal,  économe  ; 
^.prosperous  —  prospère)  prospère;  (thriving  — 
croissant)  qui  croît  rapidement. 

thrill  (thril),  v.a.,  percer;  pénétrer. 

thrill,  v.n.,  pénétrer;  (to  shiver— frissonner) 
frémir. 

thrill  (thril),  n.t  frémissement,  tressaille- 
mp-nt,  m. 

thrilling,  adj.,  saisissant,  pénétrant;  (of 
ori^s — cris)  perçant. 

thrive  (thraïve),  r.».  (preterit.  Throve;  past 
part.,  Thriven),  prospérer,  réussir:  (of  things, 
of  animals  -des  choses,  des  animaux)  prospérer, 
croître,"  grandir,  se  développer. 

thrivar  (thraïv'-),  n.,  personne  qui  pros- 
père, f. 

thriving  'thraïv'-),  n.,  prospère,  florissant. 

thrivingly  (thraïv'-),  adv.,  d'une  manière 
prospère;  heureusement,  avec  succès. 

thrivlngness  (thraïv'-),  n.,  prospérité,  /.  ; 


e\at  florissant,  sucoèi 
accroissement,  m. 
throat  (thrôte),  n. 


tnr 

;  (jrowth- 
gorge,  /. 


lugmentation) 


gosier  ;  (of  a 
chimnty— de  cheminée  de  forge)  gueulard  ;  \<A  -vi 
anchor- d'ancre)  diamant,  m.;  (bot.)  gorge; 
(entrance— entrée) entrée,  voie,/.     To  cut  one's 

—  ,  se  couper  la  gorge. 

throat-band  (-oa'n'de),  n.,  sous-gorge,/. 

throat-pipt  (-païpe),  *.,  trachée  artère,/.  ; 
larynx,  m. 

throatwort  (-weurte),  n.,  (bot.)  campanule 
gantelée, /. 

throb  (throbe),  v.n..  battre  ;  palpiter. 

throbbing.  *.,  battement,  m.  ;  palpitation, 
/.  ;  (of  the  pulse— du  pouls)  battement,  m.,  pulsa- 
tion,/. 

throe  (thrô),  n.,  douleur  de  l'enfantement; 
angoisse,  torture,  agonie,/. 

throe  (thrô),  v.a.,  causer  de  grandes  dou- 
leurs. 

throe,  v.n.,  souffrir  cruellement. 

throne  (thrône),  n.,  trône,  m. 

throne,  v.a.,  placer  sur  un  trône  ;  (a  bishop 
— un  «ve^Mff) 'introniser. 

throne-room  (-roume),  n.,  salle  du  trône,  /. 

throng  (thron'gn),  v.n.,  accourir  en  foule, 
affluer. 

throng,  v.a.,  fouler,  remplir,  enoombrer. 

throng  (thron'gn).  «.,  foule,  multitude,/. 

thronging  (thron'gn'ghigne),  n.,  action  de 
se  serrer  en  foule  ;  foule,/. 

throstle  (thros's'l),  n.,(orni.)grive  commune, 
/.  ;  (in  cotton  spinning— filature  du  coton)  métier 
continu,  m. 

throstle-frame,  n.,  métier  continu,  m. 

throstle-twiflt,  ».,  chaîne  filée,  /. 

throstling,  n.,  (vet.)  gonflement  de  la  gor- 
ge, m. 

throttle  (throt't'l),  v.a.,  étrangler  ;  étouffer, 
suffoquer. 

throttle,  v.n.,  étonffer  ;  suffoquer. 

throttle  (throt't'l),  n.,  trachée-artère,  /.  : 
larynx,  m. 

throttle-valve,  n.,  registre  de  vapeur,  m. 

through  (throu),  prep.,  à  travers  ;  au  travers 
de;  (passage,  means  of  conveyance — moyen*  de 
transport)  par;  (over  the  whole  extent — sur 
toute  l'étendue)  d'un  bout  à  l'autre;  (noting  pis- 
sage  among — passage  parmi) dans.  To  pass  —  a 
gate  ;  passer  par  une  porte. 

through,  adv.,  d'outre  en  outre  ;  do  part  en 
part;  (from  beginning  to  end— du  commencement 
àlajîn)  d'un  bout  à  l'autre;  (to  the  end— jus- 
qu'au bout)  jusqu'à  la  fin,  à  bonne  fin.  To»carry 
a  project  — ;  mener  un  projet  à  bonne  fin. 

throughout  (throu-aoute),  prep,  and  adv., 
d'un  bout  à  l'autre;  partout. 

throw  (thrô).  v.a.  (preterit.  Threw  ;  past  part.. 
Thrown),  jeter;  lancer;  (to  prostrate—  ter  raster) 
jeter,  renverser,  terrasser;  (to  send—  lancer) 
lancer  ;  (silk— la  soie)  org  insiuer  ;  (at  dice— aux 
dés)  jeter  ;  (a  horseman  — un  cavalier)  démonter, 
désarçonner;  (of  serpents.  an.— des  serpents, !\c  ) 
jeter,  se  dépouiller  de;  (at  dice — aux  dés)  mettre 
au  jeu.  To  —  at  ;  jeter  à.  contre  ;  lancer  à,  contre. 
Xo  —  aside  ;  jeter  de  côté.  To  —  awa.v  ; 
rejeter  ;  (to  lose— perdre)  perdre  ;  (to  waste—  gas- 
piller) gaspiller,  jeter  :  (om>'%\\{e— la  vie)  prodi- 
guer. To  —  down  ;  jeter  en  bas;  abattre  :  renverser; 
(pers.)  renverser,  terrasser.  To  —  down  on  : 
jeter  sur.  To  —  In  ;  jeter  dedans  ;  (to  give  in  - 
donner  en   sus)   donner  par-dessus  le  marché.     To 

—  off;  chasser,  se  défaire  de:  (garments  - 
vêtements)  ûter.  To  —  ont  ;  jeter  dehors  ;  chasser. 
(to  utter  carelessly— prononcer  sans  soin* 
parler  mal;  (to  insinuate—  insinuer)  insinuer, 
(to  dist.inec  —  devancer)  distancer,  devancer. 
(to  reject— rejeter)    rejeter ;   (to  emit    f***Ur*) 

jeter.     To  —  up  ;  jeter  en  haut,  jeter  *v   l'air 
reeign— donner  zu  démission)  ne  démettre  de;  {tu 


thr 


I  vomit— vomir)  vomir,  rejster.  To  —  one's  sel/ 
on  ;  se  jeter  sur;  (to  appeal  to—  en  appeler  à)  *n 
appeler  à;  (to  repose  on— se  reposer  sur)  se  re- 
poser sur.  To  —  one's  soif  on  the  ground  yxe  jeter 
par  terre. 

throw  (thrô),  n.,  jet;  coup,  m.  ;  (ûy.)  saillie, 
/.  ;  élan,  m. 

thrower,  n.,  personne  qui  jetta,  qui  lance, 
f.  ;  (of  silk—  de  la  soie)  organsinevf,  m. 

throwing,  n.,  jet;  (of  silk—<te  la  soie)  ergan- 
sinage,  m. 

throwing-mill,  n.,  moalin  à  organsmer,  m. 

throwster  (tbrôs-),  »-,  organsineur,  m. 

thrum  (threume),  *.,  bout  de  fil,  m.;  grosse 
filure  ;  (gard.)  ctamine,/. 

thrum  (threume),  v.a.,  tisser;  franger;  (a 
sail  —  une  voile)  larder. 

thrum,  v.n.,  jouer  mal,  tapoter  ;  (on  a  fid  aïe 
—du  violon)  racler. 

thrush  (threushe),  n.,  grive;  (vet.)  teigne, 
/.  ;  (med.)  aphte,  m. 

thrust  (threuste),  v.a.  (preterit  and  past 
part.,  Thrust),  pousser;  fourrer  ;  serrer,  presser. 
To  —  away,  back  ;  repousser;  (to  reject— repous- 
ser) rejeter ,  écarter.  To  —  down  ;  pousser  en  bas  ; 
jeter  dans.  To  —  iu  ;  pousser  dedans  ;  fourrer  ; 
introduire  deforce.  To  —  into;  jeter  dans  ;  forcer 
à.  To  —  on;  pousser  en  avant;  (to  urge— pres- 
ser) pousser,  exciter.  To  —  out  ;  pousser  de/tors, 
mettre  dehors.  To  —  under  ;  pousser  sous,  mettre 
sous,  passer  sous.    To  —  one's  self;  se  fourrer. 

thrust,  v.n.,  pousser;  (fene.)  pousser  une 
botte;  (to  push  on—  se  presser)  se  presser;  (to 
squeeze  in— se  fourrer)  se  fourrer.  To  —  at;  se 
jeter  sur.  To  —  in  ;  s'introduire  deforce. 
-  thrust  (threuste)./!.,  coup  -.(assault— attaque) 
assaut, m.,  attaque,/.  ;  (fenc.)  coup,  m.,  botte; 

(arch.)  poussée,  /.     Home ;  coup  qui  porte; 

(fenc.)  coup  de  fond. 

thruster,  n.,  personne  qui  pousse,/, 

thuja  (thiou-dja),  or  thuya  (thiou-),  n., 
thuia,  thuya,  m. 

thumb  (theume),  n.,  pouce,  m.  Tom—; 
Tom  Pouce,  petit  Poucet,  m.   —-stall  ;  poucier,m. 

thumb.  v.a.,  manier  gauchement  ;  (to  soil  — 
salir)  salir.    To  —over  (a  tune— un  air)  ;  écorcher. 

thumb  (theume),  v.n.,  tambouriner  avec  les 
doigts.. 

thump  (theu'm'pe),  v.a.,  donner  de  grands 
coups  à;  frapper  lourdement,  cogner. 

thump,  v.n.,  frapper  fort. 

thump  (theu'm'pe),  n.,  grand  coup,  m.; 
bourrade,  taloche,/. 

thumper,  n.,  personne  qui  donne  de  grands 
coups  ;  chose  qui  donne  de  grands  coups,/. 

thumping,  adj.,  gros,  énorme;  (heavy— 
pesant)  lourd. 

thunder  (theuV-),n., tonnerre,  m.  ;  foudre/. 

thunder,  v.n.,  tonner;  (fig.)  gronder,  reten- 
tir, fulminer.    It— s;  il  tonne. 

thunder  (theu'n'-),  v.a.,  faire  tonner;  ful- 
miner. 

thunder-bolt  (-bôlte),  n.,  foudre,  /.; 
(daring  person— audacieux)  foudre,  m.  ;  (fulmi- 
ïlàtïon)  fulraination,/. 

thunderclap,  n.,  coup  de  tonnerre,  éclat 
de  tonnerre,  m. 

thunder-cloud(-claoude),  n.,  nuage  chargé 
d'électricité,  m. 

thunderer,  n.,  être  qui  lance  le  tonnerre.wt. 

thundering,  adj.,  tonnant,  foudroyant. 

thundering,  n.,  tonnerre,  m. 

thunderiagly,  adv.,  avec  un  bruit  de 
tonnerre. 

thunder-rod,  n.,  paratonnerre,  m. 

thunder-shower  (-sha-weur),  n.,  pluie 
d'orage,/. 

thunder-stone  (-stône),  n.,  aéroliihe,  m., 
météorite,/.,  (l.u.)  météorolithe,  m. 


tid 


thunder-storm,  ».,  tempête,  /.,  orage  ac- 
compagné de  tonnerre,  m. 

thunder-strike  (-straïke),  v.a.  (preterit 
and  past  part.,  Thunder-struck),  foudroyer; 
frapper  de  )a  foudre:  (fig.)  foudroyer,  atterrer. 

thunder-Struck  (-sjtreuke),  adj.,  foudroyé, 
atterré,  anéanti. 

thuriferous  (thiou-rif  or'-),  adj.,  thurifère. 

thurincatien  (thiou-ri-fi-ké-),  n.,  encense- 
ment, m. 

thursday  (theurz'-),  n.,  jeudi,  m. 

thus  (iAeuss),  adv.,  ainsi.     — far  ;  jusqu'ici. 

thwack  (thwake),  n.,  coup,  m.;  taloche,/. 

thwack  (thwake),  v.a.,  frapper,  rosser, 
étriller. 

thwart  (thwôrte),  v.a.,  traverser,  croiser; 
(fig.)  contrarier,  traverser,  contrecarrer.  • 

thwart  (thworte),  n.,  banc  des  rameurs,  m. 

thwarting,  (thwôrt'-),  adj.,  contrariant. 

thwartingly,  adv.,  d'une  manière  contra- 
riante. 

thwartness,  «.,  esprit  d'opposition,  de 
contrariété,  de  contradiction,  m. 

thy  (  tha.'ye),adj.,  ton,  m.,  ta,/.  ;  tes,  pl.m.,f. 

thyme  (taï'm),  n.,  thym,  m.  Wild  —  ; 
serpolet  ;  thym  sauvage,  m. 

thymy  (taï'mi),  adj., qui  a  l'odeur  du  thym; 
odoriférant. 

thyrse  (theurse),  or  thyrsus  (theur-ceuss), 
n.,  (antiq.,  bot.)  thyrse,  m. 

thyself  (th&'ye'-  ),pron.,  toi-même  ;  te. 

tiar  (taï-),  or  tiara  (taï-é-),  n.,  tiare,  /.  ; 
trirègne,  m. 

tibia,  n.,  tibia,  os  de  la  jambe,  m. 

tibial,  adj.,  de  flûte  ;  (anat.).  tibial. 

tic  douloureux  (-dou-lou-rou),  n.,  tic  dou- 
loureux, m. 

tick,  «.,  (for  beds— de  literie)  toile  à  matelas, 
/.,  coutil;  (credit)  crédit;  (ent.)  acarus,  m., 
tique,/. 

.tick,  v.n.,  prendre  à  crédit;  (to  give  on 
crédit— donner  à  crédit)  faire  crédit;  faire  tic 
tac,  battre.  i 

ticket,  n.,  (com.)  marque,  étiquette,  /.  ; 
(thea.,  lottery, ka.—de  loterie,  Sjc.)  billet;  (small 
caïd— contremarque)  cachet,  m. 

ticket,  v.a.,  (com.)  marquer,  étiqueter. 

ticking,  n.,  tic  tac,  battement;  (lor  beds—  de 
literie)  coutil,  m.,  toile  à  matelas,/. 

tickle  (tik'k'l),  v.a.,  chatouiller;  (to  please— 
plaire)  plaire  à. 

tickle,  v.n.,  éprouver  un  chatouillement. 

tickler,  a.,  personne  qui  chatouille,/  ;  flat- 
teur, m. 

tickling,  n.,  chatouillement,  m. 

ticklish,  adj.,  chatouilleux  ;  (critical— 
scabreux)  critique,  délicat,  difficile  ;  (tottering — 
ébranlé)  chancelant. 

ticklishly,  adv.,  d'une  manière  critique, 
d'une  manière  délicate. 

ticklishness,  a.,  état  de  ce  qui  est  chatouil- 
leux; état  ci i tique,  état  difficile;  état  chance- 
lant, m. 

ticktack,  n.,  tic  tac  ;  (l.u.)  trictrac,  m.  V. 
tricktrack. 

tid,  adj.,  délicat;  friand. 

tidbit,  or  titbit,  n.,  morceau  friand,  bon 
morceau,  m. 

tide  (taïde),  n.,  marée,/.;  flux  et  reflux; 
(course)  cours,  courant;  (among  miners— par- 
mi les  mineurs)  poste  de  travail  de  douze  heures; 
(fig.)  fort,  m.,  plénitude,/  ;  flux,  m. 

tide  (taïde),  v.a.,  entraîner  par  le  courant. 

tide,  v.n.,  aller  avec  la  marée. 

tide-gate  (-ghéte),  a.,  écluse  à  .marée  mon- 
tante. /.  ;  goulet  à  forte  marée,  m. 

tido-gauge  (-ghédje),n.,  échelle  de  marée,/. 

tide-îâill,  n.,  moulin  à  marée,  m.;  rou«  à 
flux  et  reflux,/. 

tides-man  (taïdV-),  or  tide-waiter,  n., 


tid 


10-17 


tira 


douanier  placé  abord  des  vaisaeaux  marciiauda 

M. 

tida-surveyor,  n.,  chef  des  préposés  de  la 
douane,  m. 

tide-waiter,  n.     V.  tides-man. 

tidily  (.taïd'-}.  ado.,  proprement;  en  bon 
ordre. 

tidiness  (taïd'-),  «.,  propreté,  netteté,/. 

tidings  (taïdign'ze),  n.pî.,  nouvelles, /./?£. 

tidy  (taïd'-),  cutj.,  bien  arrangé,  propre,  net. 

tie  (ta'ye),  v.a.,  (to  bind— lier)  attacher,  lier; 
(mus.)  couler,  lier;  (an  &rtery—une  artère)  lier  ; 
(ribbons,  Sus.— rubans,  #c.)  nouer  ;  (a  knot— nœud) 
lier,  serrer  (fig.)  lier,  attacher,  enchaîner.  To 
—  down  ;  lier  ;  (fig.)  lier,  enchaîner,  astreindre. 
To —  in  ;  attacher  ;  serrer.  To  —  up;  lier,  atta- 
cher ;  (an  artery— une  artère)  lier  ;  (animal)  mettre 
à  rattache. 

tie,  v.n.,  s'attacher;  se  lier. 

tie  (ta'ye),  n.,  lien,  m.  ;  attache./.  ;  (of  haïr, 
Viiot— des  cheveux,  noeud)  nœud;  (of  a  shoe—  de 
soulier)  cordon,  m.  ;  (mus.)  barre  de  jonction; 
(cravat)  oravate,/.  ;  (fig.)  lien  ,m. 

tie-beam  (-bî'm),  n.,  entrait;  tirant,  m. 

tier  (tire),  n.,rangée,/.  ;  gradin, rang;  (thea.) 
rang,  m.  ;  (of  guns — de  canons)  batterie,/  ;  (cable) 
rang,  m. 

tierce  (tîrse,  ou  teurce),  n.,  tierce,/. 

tiercelet  (tirs'-),  n.,  tiercelet,  m. 

tierceron  (tîrs'-),  n.,  (arch.)  tierceron,  ». 

tiercet  (tîr-sète),  n.,  tercet,  m. 

tie-rod  (ta'ye-rode),  n.,  tirant,  m. 

tiff,  n. ,  pique,  querelle,/.  ;  (of  liquor — boisson) 
petit  coup,  m.  To  be  in  a  —  ;  être  fâché,  piqué ; 
bisquer. 

tiff,  v.n.,  se  piquer,  se  fâcher,  bisquer. 

tiffany,  ».,  gaze  de  soie,  /. 

tige  (tidje),  n.,  tige,/  ;  fût,  m. 

tiger  (taï-gheur),  n.,  tigre,  m. 

tigerish  (taï-gheur'-),  adj.,  de  tigre. 

tight  (taïte),  adj.,  serré;  (parsimonious— 
parcimonieux)  serré,  parcimonieux  ;  (not  admit- 
ting much  air— qui  n'admet  pas  l'air)  clos, 
fermé;  (not  leaky — impénétrable  aux  liquides) 
étanche;  (not  slack— tendu)  raide,  tendu  ;  (well 
closed—  bien  clos)  bien  fermé;  (phys.)  imper- 
méable ;  (of  clothes— des  vêtements)  étroit,  serré. 

tighten  (taï-t'n),  v.a.,  serrer;  tendre  j  (fig.) 
resserrer. 

tightly  (taït'-).  ado.,  d'une  manière  serrée, 
raide,  tendue;  étroitement. 

tightness  (tait'-),  n.,  tension;  parcimonie, 
/.  ;  état  de  ce  qui  est  bien  fermé  ;  état  étanche  ; 
état  serré,  m.  ;  (phys.)  raideur  ;  imperméabilité  ; 
(of  clothes — des  vêtements)  étroitesse,/. 

tigress  (taï-),  n.,  tigresse,/ 

tile  (taïle),  n.,  tuile,/ 

tile  (taïle),  v.a.,  couvrir  de  tuiles. 

tlle-field  (-fîlde),  n.,  tuilerie,/. 

tilo-kiln.  n.,  four  à  tuiles,  m. 

tile-maker  (-mék*-),  n.,  tuilier,  m. 

tiler  (tail'-),  n.,  couvreur  en  tuiles,  m. 

tiling  (tail'-),  n.,  action  de  couvrir  en  tuiles, 
/.  ;  (roof— toit)  toit  couvert  en  tuiles,  m.  ;  (tiles 
—tuiles)  tuiles,/./?/. 

till,  prep.,  jusqu'à;  jusques  à;  (before  a  verb 
—devant  un  verbe)  jusqu'à  ce  que. 

till,  v.a.,  labourer,  cultiver. 

till,  n.,  tiroir  de  comptoir,  m.  ;  petite  caisse,/. 

tillable  (til'a-b'l),  adj.,  labourable,  arable. 

tillage  (til'édje),  n.,  labourage,  m.  ;  culture/. 

tiller,  n.,  laboureur;  cultivateur,  m.;  (of  a 
rudder — de  gouvernail)  barre  du  gouvernail,/.; 
(sprout. — scion)  bourgeon,  scion,  m. 

tiller,  v.n.t  pousser  des  scions,  bourgeonner. 

tillering,  n.t  pousse  des  scions,  des  bour- 
geons,/ 

tilling,  n.,  labourage,  m. 

tilt,  n.,  (awning,  tent—  tente)  tente;  y.ol  a 
Cart,  a  boai— de  chqrrette,  4e  batean)  bâche,  /.  ; 


(thrust— coup)  coup,  m.  ;  (ant.)  joute,  /  ;  (ham- 
mer— marteau)  martinet  de  forge,  M. 

tilt,  o.a.,  (to  incline— pencher)  incliner,  p«n- 
cher;  (to  thrust— pouêsef)  pouaier;  (to  hammer 
— marteler)  marteler;  (to  cover  with  an  awuilig 
—couvrir  d'une  tenté)  oonvrir  d'une  tente;  (a 
cart,  Sec. —une  charrette,  #<;.)  bfti 

tilt,  v.n.,  jouter  ;  (to  lean— pencher)  Incliner, 
pencher;  (to  fioat— surnager)  flotter;  (to  tight 
with  rapiers— combattre  acee  des  rapières)  fer- 
railler.    To  —  at  ;  fondre  sur. 

tilt-cart  (-carte),  n.,  charrette  à  hache,/ 

tilter,  n.,  jouteur;  (metal.)  rnartineur,  m. 

tilth  (tilth),  n.,  labour,  m.  ;  culture./ 

tilt-hammer,  n.,  martinet  de  forge;  ordon 
à  base- u le,  m. 

tilting,  n.,  joute,/  ;  tournoi;  (tech.)  mar- 
telage au  martinet,  m. 

timbal.  n.,  (mus.)  timbale,/ 

timber,  n.,  bois  de  haute  futaie  ;  bois  do 
charpente;  bois  ;  (nav.)  couple,  membre,  m.    — 

work;  charpente,/. yard;  chantier  de  bois 

dj  construction,  m. 

timber,  v.a.,  munir  de  bois  do  charpente. 

timbered  (ti'm'beurde),  adj.,  à  charpente. 

timber-head  (-hôde).  n.,  (nav.)  bitton,  m. 

timbering,  n.,  boisage,  m. 

timber-man,  ».,  boiseur,  m. 

timber-tree  (-trî),  n.,  arbre  de  haute 
futaie,  m. 

timbrel, >i., tambour  de  basque,  tambourin,  m. 

timbrelled  (-brôlde),  adj.,  accompagné  du 
tambourin. 

time  (taï'm),  n.,  temps;  (specified  space 
of  time—  temps  svécijié)  temps,  terme,  m.  ; 
(repetition)  fois, /.  ;  (age)  temps,  m.,  époque; 
(of  day  and  night— époque  du  jour  et  de  la  nuit) 
heure,/;  (moment)  moment  ;  (mus.)  temps. 
m.,  mesure,  /.;  (hour  of  travail— heure  de 
travail  d'enfant)  terme,  m.  At  —s;  parfois,- 
de  temps  à  autre.  At  all  —s  ;  dans  tous  les  temps; 
de,  en  tout  temps.  In  —  ;  arec  le  temps  ;  (in 
good  season— en  temps  utile)  à  temps  ;  (mus.)  en 
mesure.  In  good  —  ;  à  temps.  Behind  one's  —  ; 
en  retard.  Before  one's  — ;  en  avance;  avant 
l'heure,  avant  terme.  ,  In  proper  —  and  place  ; 
en  temps  et  lieu.  In  no  — ;  en  aucun  temps  ;  (in 
a  short  time — dans  peu)  en  peu  de  temps,  en  moins 
de  rien.  Once  upon  a  — ;  il  y  avait  une  fois. 
Out  of  — ;  (mus.)  à  contretemps.  At  such  a  — ; 
à  un  tel  moment;  à  une  telle  époque.  As  —s  go; 
par  le  temps  qui  court.  Up  to  the  present  —  ; 
jusqu'à  présent.  In  the  — of;  du  temps  de  ;  à 
l'époque  de.     Another  —  ;   une  autre  fois.     Three 

—  s  ;  trois  fois.  Hundreds  of  —  ;  de3  centaines  de 
fois.     In  the  nick  of  —  :  à  point  nommé.     To  keep 

—  ;  (mus.)  aller  en  mesure  ;  (of  clocks,  Ac. — 
d'horloges,  Sfc.)  être  à  l'heure.  To  serve  one's  — ; 
faire  son  temps.  What  —  is  it?  quelle  heure 
est-il? 

time  (taï'm),  v.a.,  adapter  au  temps;  régler; 
(clocks,  kc— horloges,  $c.)  régler;  (mus.)  eadon- 
cer. 

timô-bargain,  n..  marché  à  terme. 

time-honoured  (-o'n'orde),  adj.,  hunoré  de 
tout  temps. 

time-keeper  (-kîp'-)f  n.,  chronomètre- 
(pers.)  surveillant,  m. 

timeless   adj.,  hors  de  saison;  déplacé. 

timclessly,  adv.,  mil  à  propos. 

timeliness,  n.,  opportunité,  /.  ;  à-propos,  m. 

timely,  adj.,  opportun,  à  propos,  de  sdsou. 

timely,  adv.,  à  propos,  a  temps. 

time-piece  (-pice),  n.,  pendule,/  ;  (astron.) 
chronomètre,  m. 

time-server  (-seurv'-),  n.,  serviteur  corn- 
plais.iut  du  pouvoir,  m. 

time-serving  (-seurv'-),  adj.,  compUisanl 
envers  Its  pouvoir. 


tim 


104S 


CO 


time-serving,  n.,  servilité  envers  le  pou- 
voir,/. 

time-Stroke  (-stroke),  M.,  (mus.)  temps,  m. 

time-table,  «.,  (mus.)  division  du  temps; 
(railways)  liste  des  heures  de  départ  et  d'ar- 
rivée,/. 

timid,  adj.,  timide  ;  craintif;  peureux. 

timidity,  n.,  timidité,/. 
•  timidly,  adv.,  timidement. 

timist  (taï'm'-),  n.,  (mus.)  musicien  qui  va 
bien  en  mesure,  m. 

i  -  timoneer  (-nîre),  n.,  timonier,  m. 
k  timtrrous,  adj.,  timide;  craintif;  timoré. 
jf  timorously,  adv.,  timidement,  craintive- 
ment. 

!    timorousness,  n.,  timidité;  nature  timo- 
rée./. 

tin.  n.,  fer-blanc;  étain,  m. 

tin,  v.a.,  étamer. 

tinoal,  ».,  borax  brut,  tfncal,  tinkal,  m. 

tincture (Ugn'kt'ieur),  n.,  teinte,/.;  (slight 
taste—  léger  gout)  léger  goût,  m.  ;  (pharm.) 
teinture  ;  (fig.)  teinture,  nuance,/. 

tincture  (tign'kt'ieur),  v.a.,  teindre  légère- 
ment; (iig.)  empreindre,  imprégner. 

tinder,  n.,  mèche./.  ;  amadou,  m. 

tînder-bOZ,  n,  briquet,  m. 

tine(taïne),  n.,  fourchon,  m.;  dent  de  fourche, 
de  herse,/. 

tin-foil  (-foil),  n.,  tain,  m. 

tinge  (ti'n'dje),  n.,  teinte,  nuance,/.  ;  (slight 
taste— léger  gout)  léger  goût,  m. 

tinge  (ti'n'dje),  v.a.,  teindre  légèrement; 
(tig.)  empreindre,  imprégner. 

tin-glass  (-glace),  n.,  éto'a  de  glace,  bis- 
muth, m. 

tingle  (ti'n'g'l),  v.a.,  fourmiller,  picoter;  (of 
pain—  d'une  douleur)  se  faire  sentir;  (of  the  ears 
— des  oreilles)  tinter. 

tingling  (ti'n'g'l'-),  n.,  fourmillement,  picote- 
ment ;  (of  the  ears— des  oreilles)  tintement,  m. 

tin-ground  (-graou'n'de),  n.,  terrain  stan- 
nifère   m. 

tinker  n.,  chaudronnier  ambulant,  droui- 
neur, m, 

tinkerly,  ado.,  en  drowineur. 

tinkle  (ti'n'k'l),  v.n.,  tinter. 

tinkle,  v.a.,  faire  tinter. 

tinkling,  n.,  tintement,  m. 

tin-leaf  (-life),  n.,  tain,  m. 

tin-iode  (-lôde),  n.,  filon  d'étain.  m. 

tinman,  n.,  ferblantier,  m. 

tinner.  «.,  ouvrier  de  mine  d'étain,  m. 

tinning,  n. ,  étamage,  m. 

tinny,  adj.,  qui  abonde  en  étain  ;  stannifère. 

tin-plate,  n. ,  fer-blanc,  m.  ;  plaque  d'étain,/. 

tïîlSGl,  n.,  clinquant;  oripeau,  m. 

tinsel,  adj.,  de  clinquant  ;  d'un  faux  éclat. 
,     tinsel,  v.a.,  orner  de  clinquant  ;  donner  un 
Jaux  éclat  à. 
\      tin-Stone  (-stône).  n.,  étain  oxydé,  m. 

tint  (ti'n'te),  «.,  teinte,/. 
'      tint  (ti'n'te).  v.a.,  donner  une  teinte  à;    (in 
drawing—  dessin)     hacher,    ombrer;     (paint.) 
teinter,  nuancer. 

tiny  (taï-),  adj.,  tout  petit;  mignon. 

tip,  n. .extrémité,/.  ;  bout,  m.  ;  (bot.) anthère; 
(tap-—  coup  léger)  tape,/. 

tip.  v.a.,  garnir  le  bout;  ferrer;  (to  tap— 
donner  un  coup  léger)  taper,  frapper  légèrement. 

tipper,  ».,  mentonnet,  m. 

tippet,  «.,  pèlerine;  palatine,/. 

tipping,  n.,  (mus.)  coup  de  langue,  m. 

tipple  (tip'p'l),  n.,  boisson.  /. 

tipple   (tip'p'l),     v.a.,    ivrogner;    pomper, 
pinter. 
s     tipple,  v.n.,  s'enivrer  de  ;  boire. 

tippled  (tip*pTde),*ad;.,  ivre. 

tippler,  n.,  buveur,  biberon,  m. 
M  tinnlinc.n.,habitudedepinterj  ivroguerie./. 


tipstaff  (stâfe),  n.,  huisSler,  m.;  (stan  — 
baguette  d'huissier,  $c.)  verge,/. 

tipsy,  adj.,  gris,  ivre.  To  get  —  ;  se  griser  ; 
s'enivrer. 

tiptoe  (-tô),  n.,  pointe  du  pied,/ 

tip-top,  n.,  le  plus  haut  degré;  comble,  m. 

tip-top,  adj.,  suprême. 

tirade  (-rade),  n.,  tirade,/. 

tire  (taï-eur),  n.,  (of  a  wheel— de  roue)  bande, 
/.,  bandage,  m. 

tire  (taï-eur),  v.a.,  lasser,  fatiguer;  (to  bore— 
ennuyer)  ennuyer.  To  —  of  ;  dégoûter  de.  To  get 
— d;  se  lasser,  se  fatiguer;  (in  mind— d'esprit) 
s'ennuyer.  To  —  out  ;  excéder  ;  (to  bore — ennuyer) 
assommer. 

tire,  v.n.,  se  fatiguer,  se  lasser. 

tiredness  (taï-eurd'-),  n.,  fatigue,  lassi- 
tude,/. 

tiresome  (taï-eur-eeume),  adj.,  fatigant; 
(tedious— ennuyeux)  ennuyeux,  ennuyant,  fati- 
gant. 

tiresomeness,  n.,  nature  fatigante,  /.  ; 
(tediousness — ennui)  ennui,  m. 

tissue  (tish-sbiou),  n.,  tissu  d'or,  tissu 
d'argent  ;  (anat.)  tissu  ;  (fig.)  tissu,  m.,  suite,/. 

tissue  (tish-shiou),  v.a.,  tisser;  (to  inter- 
weave— entrelacer)  entrelacer. 

tissue-paper  (-pé-peur),  n.,  papier  de  soie, 
papier  Joseph,  m. 

tit,  n.,  petitcheval,  m.  ;  (wom&n— femmelette) 
femmelette;  (orni.)  mésange,/ 

titanium  (ti-té-),  ».,  (chem.)  titane,  tita- 
nium, m. 

titbit,  n.,  morceau  friand,  m.  ;  friandise,/. 

tithable  (tai'M'a-b'l),  adj.,  décimabîe. 

tithe  (taïMe),  n.,  dîme  ;  dixième  partie,/ 

tithe  (t&ïthe),  v.a.,  dîmer  sur. 

tithe,  v.n.,  payer  la  dîme. 

tithe-oolieotor  (-lèk-teur),  n.,  dîmeur,  m. 

tithe-free  (-frî),  adj.,  exempt  de  la  dîme, 

tithe-OWner  (-ô'n'-),  n.,  décimateur.  m. 

tithe-paying  (-pè-igne),  adj.,  assujetti  à  la 
dîme. 

tither  (t&ith'-),  n..  dîmeur,  m. 

tithing  (t&ïth'-),  n.,  dizaine,  division  par  dix 
familles,/. 

titillate,  v.a..  chatouiller,  titiller. 

titillation  (-*il-lé-),  n.,  titillation,  /.  ;  cha- 
touillement, m. 

titlark  (-lârke),  n.,  farlouse,  alouette  des 
prés,/. 

title  (taï-t'l),  n.,  titre;  nom;  (com.)  docu- 
ment, m. 

title  (taï-t'l),  v.a.,  intituler;  titrer»  donner 
un  titre  à. 

titled  (taï-tTde),  adj.,  titré. 

title-deed  (-dîde),  «.,  titre,document,  m. 

title-page  (-pédje),  n.,  page  de  titre,  m. 

titling  (tit'-),  n.,  (orni.)  pipit,  m.;farlouse4./'. 

titmouse  (tit'maouce),  n.  (titmice),  (own.) 
mésauge,  /. 

titter,  n.,  rire  du  bout  des  lèvres;  demi- 
rire,  m. 

titter,  v.n.,  lire  du  bout  des  lèvres. 

tittle,  n.,  point,  iota,  rien,  tft. 

tittle-tattle  (tit't'i-tat't'i).  n.,  caquetage, 
bavardage;  (pers.)  bavard,  m.,  bavarde,/. 

tittle-tattle  (tit't'l-tat't'l),  v.n.,  jaser,  ba- 
varder; caqueter.    . 

titubation  (tit'iou  bé-),  n„  (ant.)  action  de 
broncher;  titubation,/. 

titular  (tit'iou-),  adj.,  titulaire. 

titular,  or  titulary  (tit'iou),  p.,  titu- 
laire, m. 

titularity,  n.,  qualité  de  titulaire,/. 

titularly,  ad v. ,  par  le  titre. 

titulary,  adj.,  de  titre. 

tivy  (tiv'-),  adv.,  vite. 

to  (tou),  prep.,  à;  (before  names  of  countries 
—devant  noms  de  pays)  en  ;  (opposition)  contre; 


toa 


1040 


ton 


(amount— montant  à)  jusqu'à  concurrence  de; 
(possession)  pour;  (in  comparison  of— com- 
paraison) en  compara'aon  de,  auprès  de;  (as  far 
as— distance)  jusqu'à;  (obligation)  envers; 
(inclination,  dislike — inclination,  aversion)  pour, 
enver3  :  (direction)  vers,  de;  (before  an  Infini- 
tive—  devant  un  infinitif)  à,  de,  (in  order  to— 
pour)  afin  de,  pour.  To  go  —  Rome  ;  aller  à 
Rome.  To  apply  —  ;  s'adresser  à.  Tw  write  —  ; 
écrire  à.  Togo  —  Italy;  aller  en  Italie.  —  any- 
one's face  ;  en  far.e  ,-  au  nez  de  quelqu'un.  Ten  — 
one  ;  dix  contre  un.  Let.  us  keep  it  —  ourselves  ; 
gardons-le  pour  nous.  He  ia  nothing  —  her  ;  il 
ne  lui  est  rien.  That  is  nothing  —  me;  cela  ne 
méfait  rien.  To  count  —  ten  ;  compter  jusqu'à 
dix.  Our  duties  —  God  ;  nos  devoirsevvers  Dieu. 
His  kindness  —  me:  sa  bonté  pour  moi,  envers 
moi.  To  stretch  one's  arms  —  heaven;  tendre 
les  bras  vers  le  ciel.  The  way  —  the  bank;  le 
chemin  de  la  banque.  The  heir  —  the  throne  ; 
V héritier  du  trône.  Friend,  baker  —,  &c  ;  ami, 
boulanger  de.  To  go  —  any  one,  to  any  one's 
house;  aller  chez  quelqu'un. 

toad  (tôde),  n.,  crapaud,  m. 

toadeater,  (-lt'-)i  n.,  flagorneur,  chien  cou- 
chant, m. 

toad-flax,  n.,  (bot.)  linaire,  /.  ;  lin  sau- 
vage, m. 

toadish  (tôd-),  adj.,  de  crapaud. 

toad-Stone  (-stône),  n.,  crapaudine;/. 

toad-Stool  (-stoule),  n.,  champignon  bâ- 
tard, m. 

toady  (tôd'-),  n.,  flagorneur,  m.,  flagor- 
neuse./. 

toady  (tôd'-),  v.a.,  flagorner,  aduler,  ramper 
auprès  de. 

toast  (tôste),  n.,  rôtie;  grillade;  (health— 
santé)  santé,/.,  toste,  toast,  m.  —  and  water  ; 
eau  panée,  f. 

toast  (tôste),  v.a.,  faire  rôtir,  faire  griller; 
(to  drink  a  health — boire  à  la  santé)  porter  la 
santé  de.  foster,  toaster. 

toaster  (tôst'-),  n.,  personne  qui  fait  rôtir 
du  pain  ;  personne  qui  porte  un  toast,  une 
santé,/.  ;  (instrument)  gril,  m. 

toastiiïg-fork,  n„  fourchette  à  rôtie./. 

toast-master  (-mâs-),  n.,  directeur  des 
toasts,  m. 

toast-rack.  n.,  porte-rôtie  (pour  la  table),  m. 

tobacco  (-cô),  n.,  tabac,  tabac  à  fumer,  m. 

tobacco-box,  n.,  blague  ;  boîte  à  tabac,/. 

tobacconist,  n.,  marchand  de  tabac  ;  dé- 
bitant de  tabac  ;  fabricant  de  tabac,  m. 

tobacco-pipe  (-palpe),  n.,  pipe  pour  fu- 
mer./. 

tobacco-Stopper,  n.,  instrument  pour 
presser  le  tabac  dans  la  pipe,  m. 

toAsin.  n.,  tocsin,  m. 

to-day  (tou-dô),  adv.,  aujourd'hui. 

toddle  (tod'd'l),  v.n..  marcher,  à  petits  pas, 
en  chancelant,  comme  les  petits  enfants. 

toddy,  n..  toddy,  m. 

toc  (tô),  n.,  ort*':l  ;  doigt  du  pied;   (of  horses 
•deê  chevaux)  devant  du  sabot  ;  (of  animals— 
— des  animaux)  doigt,  m. 

toflTy,  n.,  sucre  d'orge  à  la  mélasse,  m. 

toft.  n.,  plantation  d'arbres,/. 

toga,  n..  togp,  f. 

togated  (tôghét'-),  or  toged  (tôg'de),  adj., 
vêtu  d'une  toge. 

together  (tou-ghêM*-),  adv.,  ensemble:  (In 
the  same  time— en  même  temps)  en  môme  temps  ; 
(in  concert—  de  concert)  conjointement. 

toggel  (tog-ghôl),  n.,  (nav.)  ergot,  éperon,  m, 

toggery  (tog-gheuri).  n.sing.,  hardes.  nip- 
pe«.  f.p1. 

toil  Ctoïh.  n.,  travail  fatigant,  m.  :  peine./.  ; 
(net— filet)  filer,  G  ret,  m. 

toil  rtoïl),  v.n.,  travailler  fort     fatiguer.     To 


\fr 


out  ;  accomplir  à  force  de  travailler.  To  —  BBj 
rranchir  laborieusement,  avec  peine. 

toiler  (toil'-),  n.,  personne  qui  fatigue,  /.  ; 
travailleur,  m.,  travailleuse,/.  ;  pioeheu.,  m. 

toilet  (toil'-),  n.,  toilette,  /.  —.table: 
:,/. 

toilsome  (toïl'ceuine),  adj.,  pénible,  labo- 
rieux, fatigant. 

toilsomeness,  n.,  fatigue;  nature  labo- 
rieuse,/. 
tokay,  n.,  tokal,  tokny,  m. 
token  (tô-),  n.,  signe,  m.  ;  marque.  /.  ; 
(memorial—  gage)  témoignage,  gage,  m,  ;  (med.) 
tache;  (of  paper—  de  papier)  demi-rame,  /.  ; 
(coin— médaille)  jeton,  m. 

tolerable  (tol'èr'a-b'l).  adj.,  tolerable;  sup- 
portable ;  (pretty  good—  assez  bien)  passable. 

tûlcrablenens.  ».,  état  tolerable:  état  sup- 
portable; état  passable,  m.  ;  médiocrité,/. 

tolerably,  adv.,  tolérabicmeut  ;  passable- 
ment. 

tolerance,  n..  patience  à  supporter,  tolé- 
rance,/. 
tolerant,  adj.,  tolérant. 
tolerato,  v.a.,  tolérer. 
toleration  (tol'èr'é-),  n..  tolérance,/, 
toll  (tôl),  m.,  pontonage;  péage:  droit;  (for 
grinding— de  mouture)  droit  de  mouture;  (of  a 
bell— d'une  cloche)  tintement,  glas,  m. 

toll  (tôl),  v.a.,  prélever;  (a  bell— une  clcchc) 
sonner,  tinter. 

toll,  v.n.,  être  soumis  au  péage,  à  un  droit  : 
(of  bells— des  cloches)  tinter,  sonner  le  glas, 

toll-bar  (-bâr),  n.,  barrage,  m.;  barrière  de 
péage,/. 
toll-gate,  n.,  barrière  de  péage,/ 
toll-gatherer  (-gaM'-),  n.,  péager,  m. 
toll-house  (-haouce),  n.,  péage,  bureau  de 
péage,  m. 

tomahawk  (to'm'a-hôke),  n.,  tomahawk, 
casse-tôte,  m. 

tomato  (to-mâ-tô),  n.,  tomate,  pomme  d'a- 
mour, /. 

tomb  (tourne),  n.,    tombeau,  sépulcre,   m  ; 
tombe  ;   (grave— fosse)  tombe,  fosse,  /.  ;  (monu- 
ment) tombeau,  m. 
tomb,  v.    v.  entomb, 
tombac,  n.,  (metal.)  tombac,  m. 
tomboy  (:boï),  n.,  gros  gaillard1,  luron,  m.; 
(girl— fille)  garçonnière,/. 

tombstone  (-stône),  n.,  pierre  tumulaire, 
tombe,/. 
tomcat,  n.,  matou,  chat,  m. 
toine  (tô'm),  n.,  tome,  volume,  m. 
tomentose  (tô-mô'n'tôce),  adj.,  (bot.)  to- 
menteux. 

tomentum    (tô-),    n.,    (bot.)    duvet   coton- 
neux, m. 
tomfool  (-foule),  «.,  nigaud,  sot,  bêta.  m. 
tomfoolery,  n.,  nigauderie,  sotthe,  bêtise/*. 
fco-morrow  (tou-mo-rô),  adv.,  demain. 
tomtit, n.,  mésange,/. 

ton  (teune),  n..  tonne, /.,  tonneau,  m.   (kilo- 
grammes 1015-640). 
ton  (to'n),  n.,  (fashion)  ton,  m.  ;  mode,/.' 
tondino.    V.  torus. 

tone  (tône),  n  ,  ton  ;  (med.,  mus.)  ton  :  (whine 
— cri)  accent  plaintif  ;  (of  the  voice— de  ia  voix) 
ton,  accent,  timbre,  m. 

tone  (tône),  v.a,,  donner  un  ton  affecté  à  ;  (to 
tunc— donner  le  to7i)  donner  le  ton   à,   régler; 
(piano,  Sic.)  accorder. 
toneless,  adj..  peu  harmonieux. 
tongs  (ton'gze).  n,   pincettes;    (tech.)    te- 
nailles, pinces,  f.pl. 

tongue  (tcu'n'g),  n..  langue;  (language  — 
langue)  langue,/.,  langage,  idiome,  ?*.;  (of 
land — d.* terre) langue  de  terre  :  (tech.)  languette, 
/.  ;  (of  a  buckle— de  boucle)  ardillon,  »/u  To  hold 
on«'i  —  ;  se  taire. 


ton 


1050 


tor 


tongue  (tcu'n'g),  v.a.,  réprimander  ;  (tech.) 
tpunir  d'une  languette. 

tOEgU©  (teu'n'g),  v.n.,  bavarder. 

to&gued  (teu'n'g'de),  adj.,  à  langue  ;  (tech.) 
à  languette. 

tOD.gueleS8,  adj.,  sans  langue;  (speechless— 
muet)  muet. 

tongue-SCraper(-scrép'-),n.,cure-Iangue,m. 

tongue-shaped  (-shép'te),rtd).,Iinguiforme. 

tongue-tie  (-ta'ye),  v.a.,  nouer  la  langue  à  ; 
(fig.)  lier  la  langue  à. 

tongue-tied  (-taïde),  adj.,  qui  a  le  filet; 
(ftg.)  qui  a  la  langue  liée. 

tonic,  adj.,  tonique,  incitant. 

tonic,  n.,(med.)  tonique,  m.;  (mus.)  tonique,/. 

to-night  (tou-naïte),  n.,  cette  nuit, /.;ee 
soir, m. 

tonnage  (teu'n'édje),  n.,  tonnage;  droit  de 
tonnage,  m. 

tonsil,  n.,  amygdale,  tonsille./. 

tensile  (-'saïlè),  adj.,  que  l'on  peut  rogner. 

tonsillar,  adj.,  (anat.)  tonsillaire. 

tonsure  (to'n'sheur),  n.,  coupe;  (c.rel.) 
tonsure,/. 

tontine  (-tîne),  n.,  tontine,/. 

tony  (to-),  n.,  imbécile,  niais,  m. 

too  (toû),  adv.,  trop;  (also—  aussi)  aussi,  de 
même.  —  much,  —  many  ;  trop  ;  (before  a  noun 
— devant  un  substantif)  trop  de. 

tool  (toule),  n.,  outil;  instrument  ;  (pers.) 
instrument,  m.,  âme  damnée,/. 

tOOl-Chest  (-tshèste),  n.,  boîte  à  outils,/ 

tootî)  *(touth),  ».  (teeth),  dent,/.  ;  (palate— 
palais)  palais,  goût,  m.  To  have  a  —  out  ;  se 
faire  arracher  une  dent.  To  show  one's  teeth; 
montrer  les  dents.  To  have  a  sweet  —  ;  aimer 
les  douceurs.  In  any  one's  teeth  ;  à  la  figure,  au 
nez  de  quelqu'un.  To  go  at  it  —  and  nail;  s'y 
prendre  de  toutes  ses  forces.  False  — ;  fausse 
dent;  dent  postiche. 

toottt  (touth),  v.a.,  garnir  de  dents  ;  (to  in- 
dent— denteler)  denteler;  (to  lock  into  each 
other— engrener)  engrener. 

toothache  (-*éke),  n.,  ma!  de  dents,  m.  To 
have  the  —  ;  avoir  mal  aux  dents. 

toothbrush  f-breushe),  n.,  brosse  à  dents,/. 

tGCth-drawer  (-drô'-),  n.,  arracheur  de 
dents.,  dentiste,  m. 

tooth-drawing  (-drô-igne),  n.,  extraction 
de  dents,  f. 

toothed  (touth'te),  adj.,  à  dents  ;  (bot.,  tech.) 
denté,  dentelé. 

toothing,  n.,  (arch.)  arrachement,  m. 

toothless,  adj.,  sans  dents;  édenté. 

toothletted,  adj.,  (bot.)  denté,  dentelé. 

tOOth-pick.  n.,  cure-dent,  m. 

tOOth-shell,  n.,  dentale,  m. 

tootfcwort (-weurte),  n.,  (bot.) clandestine,/. 

toothy,  adj.,  muni  de  dents,  à  deots. 

top,  n.,  haut,  sommet,  m.;  (of  a  mountain,  a 
tree,  a  rock— de  montagne,  d'arbre,  dérocher)  cime, 
/.  ;  (of  a  building  -d'un  bâtiment)  haut,  faîte  ;  (of 
the  head — de  la  tété)  sommet,  dessus,  haut.  m.  ; 
(forelock — cheveux)  cheveux  de  devant,  m  pi.;  (of 
water — de  Veau)  surface,  /.  ;  (cover— couvercle) 
couvercle,  m.  ;  (nav.)  hune./.  ;  (highest  person 
— premier)  chef-,  m.,  tête  ;  (highest  rank— du  plus 
haut  rang)  tête,  /.  ;  (arch.)  couronnement  ;  (of 
boots — de  bottes)  revers,  m.  ;  (of  plants — des  plan- 
tes) tête,  /.  ;  (of  a  pole — d'une  perche)  bout, 
haut  bout;  (of  a  table— d" une  table)  dessus  ; 
(further  end— bout)  haut,  haut  bout,  m.;  (play- 
thing—^ jouet)  toupie,/.,  sabot;  (Sg.)  sommet, 
comble,  faîte,  m.  From  —  to  bottom  ;  du  haut 
en  bas.  Humming-  — ;  toupie  d'Allemagne. 
WWpping ;  sabot.    At  the  —  of;  en  haut  de. 

top,  adj.,  premier,  principal. 

top,  v.a.,  couronner,  surmonter  ;  (to  raise 
above — s'élever)  dépasser  ;  (to  surpass — dépasser) 
•urpasser  ;  (to  crop— ététer)  étêter  ;  (to  rise  to  | 


the  top  of-  -atteindre  le  haut)  atteindre  le  som- 
met de;  (nav.)  apiquer. 

top,  v.n.,  dominer;  (to  predominate — pré- 
domi>ier)dominer,prédominer  ;(to  excel— exceller) 
dominer,  exceller. 

topaz  (tô-),  n.,  topaze,/. 

topo  (tôpe),  v.a.,  pinter,  ivrogner. 

tope  (tôpe),  n.,  (ich.)  squale;  milandre,  m, 

toper  (tôp'-),  n.,  biberon,  ivrogne,  m. 

topet,  n.,  (orni.)  mésange  huppée,/. 

topful  (-foule),  adj.,  tout  plein. 

top-gallant,  adj.,  le  plus  haut;  (dashing— 
de  premier  ordre)  du  premier  ordre,  superbe; 
(nav.)  de  perroquet. 

top-gallant,  n.,  (nav.)  voile  de  perroquet,/. 

tophaceous  (to-fé-sheusse),  adj.,  sableux, 
pierreux. 

top-heavy  (-hèv'-),  adj.,  trop  lourd  par  le 
haut. 

tephus  (tô-feuss),  n.,  (med.)  tophus,  m, 

topic,  n.,  sujet;  argument;  (rhet,  med.) 
topique,  m. 

topic,  or  topical,  adj.,  local  ;  (pertaining 
to  a  topic— d'argument)  qui  développe  un  sujet, 
une  matière. 

topically,  adv.,  d'une  manière  locale. 

topknot  (-note),  n.,  fontange  ;  (of  birds— 
des  oiseaux)  huppe,  aigrette,/. 

topless,  adj..  d'une  hauteur  infinie. 

topman,  n.f  scieur  de  long  de  dessus;  (nav.) 
ga'rler,  m. 

top-mast  (-mâste),  n.,  mât  de  hune; 
hunier,  m. 

topmost  (-môste),  adj.,  le  plus  haut.v 

topographer,  n.,  topographe,  *». 

topographic,  or  topographical,  adi.t 

topographique. 

topography,  n.,  topographie./. 

topple^top'p'l),  v.n.,  tomber  en  avant. 

top-sail  (-séle),n.,  hunier,  m. 

top-shaped  (-shép'te),  adj.,  turbiné;  en 
forme  de  toupie. 

topsy-turvy  (-teur-),  adv.,  sens  dessus 
dessous.  v 

torch  (tortshe),  n.,  torche,/,  ;  flambeau,  m. 

toroh-bearer  (-bèr-),  n.,  porte-flambeau  ; 
lampadaire,  m.  ■ 

torch-thistle  (-this's'l),  n.,  (bot.)  cactier  ; 
cierge  du  Pérou,  m. 

torment,  n.,  tourment,  m.  ;  (torture)  tor* 
ture,  /.,  supplice,  m.  ;  (that  which  torments— 
tourment)  cau3e  de  tourments,/. 

torment,  v.a.,  tourmenter. 

tormentil,  n.,  (bot.)tormentille,/, 

tormenting,  adj.,  tourmentant. 

tormenfcingly,  adv.,  d'une  manière  tour- 
mentante. 

tormentor  (-mè'n't'eur),  n.,  personne  qui 
tourmente./.  ;  bourreau;  tourment,  m. 

tornado  (-né-dô),  n.,  tourbillon  de  vent,  m. 

torose  (-rôce),  or  torous,  adj.,  (bot.)  bos- 
selé, finement  bosselé. 

torpedo  (-pî-dô),  n.,  (ich.)  torpille,/.  " 

torpescence,  n.,  torpeur  naissante,/. 

torpescent,  adj.,  qui  devient  torpide. 

torpid,  adj.,  engourdi  ;  (fig.)  inerte,  lourd 

torpidity,  torpidness,  torpituâe  (-pi- 
tioude),  or  torpor,  n.,  torpeur  ;  (fig.)  torpeur, 
apathie,  lourdeur,/. 

torporific,  adj.,  qui  amène  la  torpeur. 

torréfaction  (-ri-fak'-)  n.,  torréfaction./. 

torrefy  (-ri-fa'ye),  r.a.,  torréfier  ;  griller. 

torrent,  n.,  torrent,  m. 

torrent,  adj.,  torrentueux  ;  qui  coule  en 
torrent. 

torrid,  adj.,  (burning— brillant)  brûlant,  de 
la  zone  torride  ;  (parched — brfdé)  brûlé  ;  (geog.) 
torride. 

torridness,  n.,  chaleur  brûlante./ 

torse!,  n.,  (arch.)  ssbîiêre,  /. 


tor 


105) 


tow 


torsion,  n.,  torsion,/.  :  tordage,  m. 

torso  (sô),  n.,  torse,  m. 

tort,  n.,  (jur.)  dommage,  préjudice  ™- 

tortile,  adj.,  (ant.)  tordu  ;  (bot.)  tortilo. 

tortious  (tor-aheuss),  adj.  (jur.)  domma- 
geable, préjudiciable. 

tortoise  (tor-tize.  ou  tiss),  n.,  tortue./. 

tortoise-shell.n. ^caille  de  tortue, écaille,/, 

tortuosity,  or  tortuousness  (torfiou-). 
n.,  torsion,  tortuositc,/. 

tortuous  (tort'iou-eu3s\  adj.,  tortu  :  tordu  ; 
tortillé  ;  («rinding — sinueux)  tortueux,  sinueux  ; 
(bot.)  tortu  ;  (fig.)  tortueux. 

torture  (tort'ieur),  v. a.,  torturer  ;  mettre  à 
la  torture. 

torture  (tort'ieur),  n.,  torture,  douleur,  /.  ; 
suppliée,  tourment,  m. 

torturer,  n.,  personne  qui  torture,  /.,  bour- 
reau, m. 

torturingly.  adv.,  de  manière  à  torturer. 

torus  (tô-),  w.,  (arch.)  tore;  (bot.)  récep- 
tacle, M. 

tory  (tô-),  adj.,  tory. 

tory,  n.,  tory,  m. 

toryism  (-iz'm).  n.,  torysme,  m. 

tOSS,  n.,  action  de  laneer  en  l'air  ;  secousse,/. 

—  of  the  head  ;  coup  de  tête  en  arrière,  m. 
toss,   v.a.,   lancer,  jeter  ;  jeter  en  l'air  ;  (to 

cause  to  ri3c  and  fall—  ballotter)  ballotter,  se- 
couer ;  (to  agitate— agiter)  agiter,  remuer  ;  (of 
horned  cattle — des  betas  à  cornes)  laneer  en  l'air. 
To  —  up  ;  jeter  en  Vair  :  (oars — avirons)  mater  ; 
(the  head— la  tête)  relever.  To  —  in  a  blanket  ; 
berner. 

toss,  v.n.,  s'agiter  ;  se  démener.  To  —  up  ; 
jouer  à  pile  ou  face. 

tasser,  n.,  personne  qui  jette,  lance,/.  ;  (of 
money— d'argent)  joueur  à  pile  ou  face,  m. 

tossing,  n.,  secousse, ft 

total  (tô-),  n..  total  ;  îrioritant,  m.  ;  somme,/. 

total  (tô-).  adj.,  total  ;  complet  ;  entier. 

totality,  n..  totalité,/.  ;  montant  ;  tout,  m. 

totally,  adv.f  totalement  ;  tout  à  fait  ;  en- 
tiêrem6nt. 

totalncsfl,  n.,  intégrité,/.  ;  état  intact,  m. 

tGtter,  v.n.,  chanceler;  branler;  vaciller; 
menacer  ruine. 

tottering,  ad;.,  chancelant. 

tottering,  «..chanoellement;  branlement.m. 

totteringly,  adv.f  d'une  manière  chance- 
lante. 

tottery,  adj.,  chancelant. 

toucan  (ton-),  n.,  (astron.,  orni.)  toucan,  m. 

-tOUCll  (teutshc),  v.a.,  toucher  ;  toucher  à  ; 
(to  reach—  atteindre)  toucher  à,  atteindre  ;  (to 
concern— concerner)  toucher,  concerner,  re- 
garder ;  (to  move — émouvoir)  toucher,  émou- 
voir ;  (to  delineate— tracer)  tracer  ;  (to  make  an 
impression  on,  as  of  a  file—  en  tamer)  entamer  ; 
(to  try  metals— essayer  les  métaux)  toucher,  es- 
sayer; (mus.) toucher.  To—  up  ;  retoucher;  ra- 
viver. 

touch,  v.n.,  toucher  ;  se  toucher.  To  —  at  ; 
(of  ships— des  vaisseaux)  toucher  à,  aborder  à.     To 

—  upon  ;  (to  take  effect  on  —  mordre  sur)  entamer  ; 
(to  treat  of  slightly— effleurer  un  sujet)  toucher, 
effleurer. 

touch  (teutshe),  n.,  (sense  of  feeling—  sens) 
toucher;  (contact)  contact,  attouchement  ;  (test 
— épreuve)  critérium,  m.,  pierre  de  touche  ;  (nroof 
— épreuve)  preuve,/.;  qualités  éprouvées,/./^.  ; 
(arts)  coup  de  crayon,  do  pinceau,  trait,  m., 
touche,  /.  ;  (feature— trait)  trait  ;  (stroke,  as 
of  raillery—  raillerie)  trait  ;  (animadversion — 
reproche)  reproche,  blâme,  m.  ;  (of  disease— de 
maladie)  légère  attaque,/.  :  (trial— estai)  essai; 
(s;-..nple — échantillon)échnn\i\hm.  m.  :  (very  small 
quantity— fort  petite  quantité)  idée,  /.  ;  (metal.) 
«3sai,  m.,  touche,/.  ;  (mus.)  toucher,  m.  Let 
me  have  a  —  at  it  :  que  je  m'y  essaie. 


touchablo  (teutsh'a-b'l),  adj.,  tangible,  pal 
pable. 

tOUCh-holo  (-hole),  n.,  (at- til.)  lumière,/ 

touchily,  adv.,  avec  une  humeur  chagrine  j 
avec  susceptibilité. 

touchiness,  n..  irascibilité,  humeur  cha- 
grine  ;  susceptibilité,/. 

touching,  adj.,  touchant,  émouvant. 

touching,  prep.,  touchant,  concernant. 

touching,  n.,  touch  or,  tact,  m. 

tOUChingly,  ado.    d'une  manière  touchante. 

touch-me-not  (teutshe- mi-),  n.,  (med.) 
noli  mo  taugere,  m.;  (bot.)  balsamine  dej  bois, 
/.,  noli  me  tangere,  m. 

touch-needle  (-nîd'd'l),  n.,  touchau,  tou- 
chaud,  m. 

touch-Stone  (-stône),  n.,  pierre  do  touche, 
/.  ;  critérium,  m. 

tOUOh-WOOd  (-woude),  n.,  amadou vier  ;  a- 
madou,  i». 

touchy,  adj.,  irascible  ;  bourru  ;  susceptible. 

tOUgh  (teufe),  adj.,  (of  things—  des  choses) 
souple,  flexible;  (of  things—  des  choses )\nl]r\ib\n, 
rigide,  raide  ;  (vise  ius  —  visqueux)  visqueux, 
tenace  ;  (of  meat— de  la  viande)  dur,  coriace  ; 
(strong^r-vigoureux)  fort,  solide  ;  (formidable) 
rade;  (fig.)  dur,  épais. 

toughen  (teuf'f'n),  v.a.  and  n.,  durcir,  raidir. 

toughlsh  (teuf-),  adj.,  un  peu  dur. 

tOUghly  (teuf-),  adv.,  avec  souplesse;  dure- 
ment. 

toughness  (teuf-),  n.,  (of  things— des  choses) 
flexibilité,  souplesse  ;  (of  things—  des  choses) 
raideur,  inflexibilité,  rigidité,  ténacité  ;  (visco- 
sity— viscosité)  viscosité,  ténacité  ;  (of  meat— de 
la  viande)  dureté,  nature  coriace  ;  (firmness  — 
fermeté) vigueur,  solidité,/. 

toupee  (tou-pî),  or  toupet  (tou-pô),  n.,  tou- 
pet, m. 

tour,  n.,  (journey,  turn,  of  hair— voyage,  tour, 
de  cheveux)  tour,  m. 

tourist,  n.,  touriste,  voyageur,  m. 

tourmalin,  n.,  (min.)  tourmaline./. 

tournament,  or  tourney,  n.,  tournoi,  m. 

tourney,  v.n.,  jouter  dans  un  tournoi. 

tourniquet  (teur-ni-kôte),  n.,  (surg.)  tourni 
quet,  m. 

tout  (taoute),  v.n.,  s'achalander. 

tow  (tô),  n.,  filasse,  étoupe  ;  (rope— cdhle) 
touée  ;  (fig.)  remorque,/.  In  —  ;  (fig.,  nay.) 
à  la  remorque  ;  à  la  touée. 

tow,  v.a.,  remorquer  ;  (from  the  shore— le 
long  de  la  rive)  trfuer,  haler. 

towage  (tô-édje),  n., remorque,/.  ;  (from  tho 
shore — le  long  de  la  rive)  touage,  halage,  m. 

toward,  or  towards,  adv.,  près. 

toward  (tou-arde),  or  towards  (tou-ard'ze), 
prep  ,  vers,  du  côté  de;  (with  respect  to— à 
l'égard  de)  envers,  pour  ;  (of  time— du  temps) 
vers,  sur,  environ. 

toward,  ortowardlv(tou-).  alj.,  docile. 

towardliness,  or  toward aesp,  n.,  doci- 
lité, f. 

tOW-boat  (-bête),  n..  bateau  remorqueur,  m. 

towel(taou-èl),n.. essuie-main,  j;:.;  serviette, A 

towelling  (taou-ôl'-),  n.,  étoffe  pour  ser- 
viettes, f.  t 

tower  (taou'eur),  n.,  tour  ;  (citadel— forte- 
ress")  citadelle  :  (elevation)  élévation,  hauteur,/. 

tower  (taou-eur),  v.n.,  s'élever  ;  planer  ;  do- 
miner. 

towered  (taou-eurde),  adj.,  à  tours,  défendu 
par  des  tours. 

towering,  adj..  élevé  comme  uns  tour  ;  qui 
plane  :  (fig.)  élevé,  grand,  sublime. 

towery,  aij.,  garn1  de  tours;  défendu  par 
des  tour?. 

tOW.lttg  (tô-igne),   n  .  halage,  m   ;  remorque, 

/. pat,h  ;   chemin    de    halage,    m. rope  ; 

corde  de  halage  :  cordelle.  f. 


tow 


Î0o2 


fcra 


tOWline  (-kune),  «.,  corde  de  halage  ;  haus- 
êière,  /. 

t©wn(tao  i'n),  n.,  ville  ;  capitale,/. 

town-ori*s?  (-craï-),  n.,  crieur  public,  m. 

town-du^-diou),  n., octroi, droit  d'entrée,  m. 

town-hal;  (-hôl),  n.,  hôtel  de  ville,  m. 

town-house  (-haouce),  n.,  hôtel  de  ville,  m.  ; 
(residence)  maison  de  ville,/. 

townish,  cdj.,  de  ville. 

township,  m.,  commune  ;  étendue  terri- 
toriale d'une  vile,/.  ;  (corporation— conseil)  con- 
seil municipal,  m. 

townsman  (taou'nV-),  n.,  citadin  ;  habitant 
de  ville  ;  bourgeois  ;  (of  the  same  town—  de  la 
même  ville)  concitoyen,  m. 

towntalk  (-tôke),n.,  bruit  de  ville;  entre- 
tien de  toute  la  ville,  m. 

tOW-path  (-pâth),  n„  chemin  de  halage,  m. 

tOXicolOgical  (-lodj*-),  adj.,  toxicologique. 

toxicology  (-'odji),  n.,  toxicologie,/. 

toy  (to'ye),  n.,  jouet,  joujou  ;  (com.)  bimbe- 
lot  ;  (bauble — babiole)  brimborion,  colifichet,  m., 
bibiole  ;  bagatelle./.,  rien,  m.  ;  (folly—  niaiserie) 
niaiserie,  futilité,/.  —  s  ;  jouets,  m. pi.  ;  (corn.) 
bimbeloterie, /.sing. 

toy  (to'ye),  v.n.,  jouer  ;  badiner,  folâtrer. 

toy-bobk  (-bouke),  n.,  livre  d'images,  m. 

toyer  (to'yeur),  n.,  joueur,  badin,  m. 

toyish  (toyisb), adj.,  futile  ;  (wanton—  badin) 
badin,  folâtre. 

toyishness,  n.,  humeur  folâtre,  folâtrerie,/. 

toymaa,  «.,  marchand  de  joujoux,  bimbelo- 
tler,  m. 

toy-sbop,  n.,  magasin  de  joujoux,  m. 

toy-traue,  n.,  bimbeloterie,/. 

trace,  n.,  trace,  /.  ;  (of  harness— harnais) 
trait,  m. 

traoo,  v.a.,  trace;  (in  drawing—  dessin)  cal- 
quer ;  (to  track— suivre)  suivre  à  la  trace,  à  la 
piste,  suivre  la  trace  de  ;  (to  walk  over— par- 
courir) parcourir.  To  —  to  ;  reporter,  faire  re- 
monter à.  To  —  out  ;  tracer,  faire  le  tracé  de  ; 
(to  irack  out— découvrir)  découvrir  la  trace  de. 
To  —  the  origin  of;  découvrir  l'origine  de. 

traceable  (tréss'a-b'l),  adj.,  que  l'on  peut 
tracer  ;  dont  on  peut  suivre  les  traces. 
'     tracer  (tréss'-),  n.,  personne  qui  trace,   qui 
calque,  qui  suit  à  la  piste,/. 

tracery  (tré-cl-),  n.,  (arch.)  réseau,  m. 

trachea  (tré-kî-),  n.,  (auat.)  trachée-artère  ; 
(bot.)  trachée,/. 

tracheotomy  (tré-ki-),  n.,  trachéotomie,  /. 

trachitis  (tra-kaï-),  n.,  trachéite,/. 

trachyte  (tré-kaïte).  n. .  (min.)  trachyte,  m. 

track,  n.,  trace;  voie;  (hunt.)  piste;  voie: 
(hunt.,  railways)  voie;  (of  a  comet— de  comète) 
route,  /.,  cours,  m.  ;  (of  a  ship— de  vaisseau) 
sillage,  m.,  eaux,  f.pl.',  (fig.)  trace,  voie,  route, 
ornière,/".,  chemin,  m.  Beaten—  ;  sentier  battu,  m. 

track,  v.a.,  suivre  à  la  trace,  à  la  piste;  (te 
tov— remorquer)  haler,  remorquer. 

track-boat  (-bote),  n.,  coche,  m. 

tracking,  n.,  action  de  suivre  à  la  trace,/.  ; 
(towing— remorquage)  halage,  m. 

trackless,  adj.,  sans  trace;  nen  frayé;  non 
fréquenté. 

trackroad  (-rôde),  n.,  chemin  de  halage.  m. 

trac!l-SOOUt  (-scaoute),  n.,  galiote  de  Hol- 
lande, /. 

tract, n., étendue;  (region)  contrée,  région,/.  ; 
(of  time— de  temps)  espace,  m.,  durée,  f.-„  (book— 
livre)  opuscule,  traite  ;  (religion)  petit  livre  de 
dévotion,  m. 

tractability.  V.  tractableness. 

tractable  (-ta-b'l),  adj.,  traitable  ;  maniable  ; 
docile. 

tractableness.  n.,  nature' traitable;  docili- 

tractably,  adv„  d'une  manière  traitable, 
iiocilem* 


tractation  (trak-té  ),  n.,  action  de  traite! 
un  sujet,  /. 

traotile,  adj.,  ductile. 

traotility,  ».,  ductilité,/. 

traction  (trak'sheune),  n.,  tension  ;  attrac- 
tion ;  (mec.)  attraction  ;  traction,/. 

tractive,  adj.,  (mec.)  de  traction. 

tractor  (-teur),  n.,  (mecj  instrument  de 
traction,  m. 

trade,  v.,  commerce,  trafic,  négoce  ;  (calling 
—profession)  état,  métier,  m.,  profession,  indus- 
trie,/.; (habit — habitude) habitude,  coutume,/.  ; 
(employment — occupation)  emploi,  ni.,  occupa- 
tion,/. ;  (men  engaged  in  the  same  occupation 
—corps  de  métier)  corps  de  métier;  (b.s.)  métier., 
commerce,  m.  To  carry  on  the  —  of  ;  faire  le 
commerce  de.     —  -wind  ;  vent  alizé <  m. 

trade,  v.n.,  trafiquer,  négocier,  commercer. 
To  —  in  ;  faire  le  commerce  de. 

trader  (tréd*-),  n.,  négociant,  m., négociante. 
/.  ;  commerçant,  m.,  commerçante,  /.  ;  (ship — 
navire)  vaisseau  marchand,  m. 

tradesman  (tréd'z'-),n.,marchand;  débitant; 
(coin.) fournisseur,  m. 

tradespeople  (tréd'z'pî'p'l).  or  tradesfolk 
(-fôke),  n.pl.,  gens  du  commerce  ;  commerçants  ; 
marchands,  ni.pl. 

tradeswoman  (tréd'z'woum*-),  n.,  com- 
merçante, négociante,  /. 

trading  (tréd*-),  n..  négoce,  coinmerce,  m. 

trading  (tréd'-),  adj.,  commercial  ;  commer» 
çant  ;  marchand  ;  de  commerce.    ! 

tradition,  n.,  tradition,  f. 

traditional,  or  traditionary,  adj.,  tradi- 
tionnel. 

traditionally,  adv.t  traditionnellement. 

traditionary,  n.,  traditionnaire,  m. 

traditive,  adj.,  de  tradition,  traditionnel. 

traditor,  «.,  traditeur,*n. 

traduce  (tra-diouce),  v.a.,  censurer,  criti- 
quer; (to  calumniate — diffamer)  diffamer, calom- 
nier. 

traduoer  (-diouss'-),  n.,  calomniateur,  m., 
calomn;atrice, /.  ;  diffamateur,  m.,  diffama- 
trice,/. 

traducingly  (-diouss'-),  adv.,  calomnieuse-, 
ment. 

traduction  (-deuk'-),  n.t  tradition  ;  généra- 
tion; (rhet.)  transition,/. 

trame,  n.,  trafic;  commerce,  négoce,  m.; 
(going  and  coming — allée  et  venue)  circulation,/.;' 
(commodities— marchandises)msLrchsmdlsesf.pl. 

traffic,  v.n.,  trafiquer,  commercer.' 

trafficker,  n.,  trafiquant,  marchand,  m. 

tragacanth  (-ca'n'th),  n.,  (bot.)tragacanthe  ; 
gomme  adragante,/. 

tragedian  (tra-djî-),  n.,  tragédien,  m.,  tragé- 
dienne,/. ;  (writer — écriva in)  auteur  tragique,  m. 

tragedy  (tra-dji-),  n.,  tragédie,/. 

tragic  (tra-djike),  ortragical(tra-dji-),a«i/., 
tragique. 

tragically,  adv.,  tragiquement. 

tragicalneSS,  n.,  tragique,  m. 

tragi-comedy  (tradj'i-),  n.,  tragi-comédie/. 

tragi- comical,  adj.,  tragi-comique. 

tragi-comically,  adv.,  d'une  manière  tragi- 
comique. 

trail  (tréle),  n.,  traînée  ;  (hunt.)  trace,  piste, 
voie;  (oï  a.  meteor— d'un  météore)  queue,  traînée 
lumineuse,  /.  ;  (entrails  of  a  fowl,  a  sheep— en- 
trailles de  volaille,   de  mouton)  entrailles,  f.pl.  ; 

(fig.)  voie,  trace,/. boards;  (n*v.)/ri«e  de 

l'éperon,  f. 

trail  (tréle),  v.n.,  traîner  ;  passer  lentement. 

trail,  v.a.,  suivre  à  la  piste  ;  (to  drag— trainer) 
traîner  ;  (to  lower— baisser)  baisser. 

train  (tréne),  n.,  (retinue— cortege)  suite,  /., 
cortège,  m.,  (series— série)  suite,  série,  /,  en<- 
chaînement  ;  (course) cours,  m.  ;  Cof  a  witch,  Sic. 
— d'une  montre.  S^c.)  marche.  /,,  mouvement.  w.| 


ira 


30.53 


tra 


(of  gunpowder— de  poudre)  traînée;  (of  a  bird,  of 
a  dress — d'un  oiseau,  d'une  robe)  queue,  /.  ;  (of  a 
gun- carriage  —  d'un  affût  de  canon)  derrière  ; 
(artll.^  train;  (of  boats—  de  bateaux)  convoi; 
(railways)  convoi,  train  ;  (artifice)  artifio*,  m. 

train.  v.a.,  dresser,  former,  exeroer;  élever; 
Instruire  ;  (to  draw  along—  traîner)  traîner  ;  (to 
Bntice—  s Jduire)  entraîner,  séduire;  (hor t.)  dres- 
ser ;  (min.)  entraîner  ;  dresser.    To  —  up  ;  élever, 
instruire,  former. 
train-band,  n.,  milice  bourgeoise,/. 
train-bearer  (-bôr'-),  n.,  porte-queue,  m. 
traîner,  «.,  personne  qui  dresse,  /.  ;  instruc- 
teur ;  fof animais— d'animiux)  entraîneur,  m. 
training,  n.,éiucation,/.  ;  exercice,  m. 
train  OU  (-oïl),  n.,  huile  de  baleine,/. 
traipse  (trépse),  v.n.,   marcher    négligem- 
ment, 
trait (trôte,  ou  ferê),  n.,  trait,  m. 
traitor  (tré-teur),  n..  traître;  perfide,  m. 
traitorous  (tré-teur*-),   adj.,  traître;    (per- 
fidious— perfide)  tr  lître,  perfide. 

traitorously,  ado.,  eu  traître  ;  (perfidiously 
— psrjî  le  ment)  traîtreusement,  perfidement. 
traitorousndss.     V.  treachery, 
traitress  (tré-),  ».,  traîtresse;  perfldi, /. 
trajeot  (tradj'-),  v.a.,  jeter  ;  jeter  à  travers. 
trajôOt  (tradj'-),  n.,  (ant.)  bac;  endroit  navi- 
gaMe,  m. 

trajeotion(tra-djèk-),  ».,  translation  ;  (emis- 
sion) emission,  f. 
trajectoryÛra-djêk-^eurl),  n.,  trajectoire,/. 
tralatitious  (-la-tish'eusse),  adj.,  métapho- 
rique, non  littéral. 
tralatitiOUSly,  ado.,  mitaphoriquement. 
traluoent  (-Hou-),  adj.,  (ant).     V.  trans- 
lucent. 

tram,  «.,  chariot  de  roulage  ;  (railways)  rail 
plat,  m. 

trammel,  v.a.,  entraver,  empêtrer,  embar- 
rasser. 

trammel,  n.,  (net— filet)  tramail,  traîneau, 
m.  ;  (for  animais— pour  animaux)  entrave  ;  (iron 
boDk—  crochet  de  fer)  crémaillère,/.;  (elliptic 
compasses— compas)  oompaa  à  ellipse,  m.  ;  (âg.) 
entrave,/.,  obstacle,  m. 

tramontane  (-téne),  ».,  personne  quî  vit 
au-delà  des  monts,  /.  ;  (in  France— «n  France) 
ultramontaln,  m. 

tramontane  (-téne).  adj.,  qui  vit    au-delà 
des  monts  ;  (lu  Prance— en  France)  ultramontaln. 
tramp,  v.n.,  errer,  rôder;  (to  go  on  foot— 
aller  à  pied)  aller  à  pied,  battre  la  semelle. 
tramp,  v.a.,  faire  à  pied. 
tramp,  n.,  action  d'errer,  de  rôder;  action 
d'aller  à  pied,/.  ;  piétinement,  m. 
tramper,"  n.,  rôdeur,  vagabond,  coureur,  m. 
trample  (tra'm'p'l),  v.a.,  fouler  aux  pieds; 
marcher  sur. 
trample,  v.n.,  fouler  aux  piedi  ;  piétiner. 
trampler,  n.,  personne  qii  fouloaux  pieds/. 
trampling,  n.,  action  de  fouler  aux  piedi,,/.; 
piétinement,  m. 
tram-rail  (-réie),  n.,  rail  plat,  m. 
tratii-way  (-wè),   ft.,  chemin  de  fer  à  rails 
j.hits,  chemin  de  fer  américain,  tramway,  f». 
tranOO,  n.,  extase  ;  (med.)  catalepsie, /. 
tranced  (trâ'n'ste),  adj.,  en  extase. 
tranquil  (tra'n'kwile),  adj.,  tranquille. 
tranquillity,  or  tranquilness  (kwil-li-) 
n.,  tranquillité,  quiétude,/. 

tranquillise (-kwil-laïze),  v.a.,  tranquilliser, 
calmer. 
tranquilly  (-kwil*-),  adv.,  tranquillement. 
transact,  v.a.,  faire;  faire  exécuter;  expé- 
dier.   To  —business  ;  faire  ses  affaires  ;  travail- 
ler. 

transaction,  ».,  (management— gestion) 
conduite   gestion,    négociation  j   (act— <tction) 


transaction,  affa  re,  /..  soie,  événement,  m.  ; 
(com.)  transaction,  affaire,  opération,/. 

transactor,  n.,  négociateur,  agent,  m. 

transalpine,  adj.,  transalpin. 

transatlantic,  adj.,  transatlantique. 

transcend,  v.a.,  dépasser  ;  (fi#.)  surpasser, 
dépasser,  excéder. 

transcendence,  or  transoendonoy,  m., 

exuellenoe,  transcendance;  (exaggeration)  exa- 
gération,/. 

transcendent,  adj.,  transcendant. 

transcendental,  adj.,  transcendantal. 

transe  onde  n  tally,  adv.,  d'-.me  manière 
transcendante. 

tra&SOOlate,  v.a.,  (ant.)  filtrer. 

trans  crib  3(-scraïbe),  v.a.,  transcrire,  copier. 

transcriber  (-scraïb'-),  n.,  copiste,  trans- 
cripteur.  m. 

transcript,  n.,  transcription;  copie,/ 

transcription,  n.,  transcription,/. 

transcriptively,  ado.,  en  transcrivant,  en 
copiant. 

transo.    v.  trance. 

transept,  n.,  (arch.)  transept,  m. 
transfer  (-feur),  n.,  translation,  /  ;  trans- 
port ;  (fin.)  transfert,  m.,  assignation,/.  ;  (jur.) 
transfert,  transport;  (com.)  transfert,   m.  ces» 
sion,/.    • 

transfer  (-feur),  v.a.,  transférer  ;  transpor- 
ter ;  (jur.)  transférer,  céder. 

transferable  (-feur'a-b'i)  adj.,  transrxjrt^- 
ble  ;  (jur.)  cessible;  (corn.)  cessible,  négociable. 
transfère  3  (-fêr'i),  ».,  cessionnaire,  m. 
traasferrer(-feur'-),  n.,  cédant,  m. 
transfiguration  (-figh'iou-ré-),   «.,    trans- 
figuration ;  transformation,/. 

transfigure  (-figh'ioure),  v.a.,  transfigurer; 
transfo/msr. 
transfix,  v.a.,  transperoer. 
transform,    v.a.,    transformer;     changer; 
(metals—  métaux)  convertir,  transmuer;  (c.rel.) 
transsubstantier  ;  (theol.)  convertir,  changer; 
(alg.)  transformer. 
transform,  v.n.,  se  transformer. 
transformation  (-form'é).  ».,  trinsforma- 
tion, /.  ;  changement,   m.  ;  conversion  ;  (ent.) 
métamorphose;  (of  metals— des  métaux)  conver- 
sion, transmutation  ;  (c.  rel.  )  transsubstantia- 
tion;  (theol.)    conversion;    (alg.)    transforma- 
tion,/. 

transforming,  adj.,  qui  transforme  ;   qui 
ohange. 

transfuse  (-fiouze),  v.a.,  transvaser  ;  trans- 
fuser ;  instiller. 

transfusion  (-fiou-jeune),  n.,  transvaslon; 
transfusion,/. 

transgress,   v.a.,  dépasser;    (to  Infringe  - 
enfreindre)  transgresser,  enfreindre. 
transgress,  vn.,  transgresser  ;  pécher. 
transgression  (-grèsh'-),  n.,  transgressljn, 
infraction,/  ;  péché,  m. 

transgresslvo,   adj.,  qui  transgresse   une 
loi  ;  coupable. 

traasyrettscr,  n.,  transgresseur  ;  violateur, 
m.,   violatrice,  /.;     (rel.)  pechc 
resse,/. 
tranship,  v.a.    V.  trans -snip, 
transi  Ont   (tra'n'sho'n'te),    adj.,    passager; 
transitoire  ;  (hasty—  momentané)  rapide. 
transiently,  adv.,  en  passant,  légèrement. 
transientUOSS,   ».,  nature  passagère;  na- 
ture transitoire;  rapidité,/ 

transit,    n.,   passage;    (at    the   customi - 
douanes)  transit,  m. 
transit,  v.n.,  (  astron.)  passer. 
transit-instrument  (-strou-),  ».,  (astron.) 
lunette  méridienne,/, 
transition  (-cij'euno),  n.,  transition,/. 
transitional  f-eij'eu'n'-),  adj.,  de  transition. 
transitive,  adj.,  qui  pas:e  ;  (gtiin.)  transitif . 


tra 


1054 


tra 


transitorily  adv.,  passagèrement. 

transitoriness  (-teuri-),  n.,  nature  passa- 
gère, /. 

transitory  (-teuri),  adj.,  transitoire,  passa- 
ger, fugii.if. 

translatable  (-let'a-b'l),  adj.,  traduisible. 
'  translate,  v.a.,  traduire;  (to  interpret— 
expliquer)  interpréter,  expliquer;  (to  transfer— 
transporter)  transférer,  transporter  ;  (to  (Change 
—chancer)  changer,  transformer;  (to  convey  to 
heaven— transporter  au  ciel)  enlever  au  ciel  ;  (a 
bishop— évêquc)  transférer. 

translation  (-lé-),  n. ,  traduction  ;  (removal 
—déplacement)  translation,/.,  déplacement;  (to 
heaven — au  ciel)  enlèvement,  m.  ;  (of  a  bishop— 
d'un  évêque)  translation,/. 

translator  (-lé-teur),  n.,  traducteur,  m. 

translatrêss  (-lé-),  ».,  traducteur  (femme), 
(l.u.)  traductrice,/. 

translocation  (-lo-ké-),  n.,  déplacement, 
transport,  m. 

translucence,  or  translucency  Miou-V 
n.,  transparence,  diaphanéité  ;  translucidité,  /. 

translucent  (-liou-),  adj.,  transparent;  dia- 
phane ;  translucide. 

transmarine  (-rîne),  adj.,  d'outre-mer, 
transmarin. 

,    transmigrant,  adj.,  emigrant  ;  (of  things) 
qui  se  transforme. 

transmigrant,  n.,  emigrant,  m.  ;  (thing— 
des  choses)  chose  qui  se  transforme,/. 

transmigrate,  v.n.,  émigrer;  (of  souls— 
des'  âmes)  passer  d'un  oorps  dans  un  autre. 

transmigration  (-gré-),  n.,  transmigration  ; 
transformation  ;  (of  souls— de»  âmes)  transmi- 
gration, métempsycose,/. 

transmigrated*  (-gré-).'n.,  emigrant,  m. 

transmissibility,  n.,  transmissibilité,/. 

transmissible  (-si-b'i),  adj.,  transmissible. 

transmission (- m ish'-),  n.,  transmission,/. 

transmissive,  adj.,  transmis,  de  trans- 
mission. 

transmit,  v.a.,  transmettre;  envoyer; 
(phys.)  transmettre,  conduire.  . 

transmittal,  n.,  transmission,/. 

transmitter,  u.,  personne  qui  transmet, /. 

trans  mutability  (-miou-ta-),  w.,  transmu- 
tabilité,/. 

transmutable  (-miou-ta-b'l),  adj.,  trans- 
muable. 

transmutably,  adv.,  de  manière  à  pouvoir 
être  transformé. 

transmutation  (-miou-té-),  n.,  transmuta- 
tion; transformation,  /.  ;  (of  colours—  des 
couleurs)  changement,  m. 

transmute  (-mioute),  v.a.,  transmuer; 
transformer. 

transmuter,  n.,  personne  qui  transmue, 
qui  transforme,/. 

transom  (-oeume),  n.,  traverse  de  fenêtre  ; 
traversine;  (of  a  ship— de  vaisseau)  barre  d'ar- 
easse,/. 

transom-knee  (-ni),  n.,  (nav.)  courbe  d'ar- 
casse,/. 

transparence,  transparency,  or 
transparentness  (-pér*-),  n.,  transparence,/. 

transparent  (-pér  -),  adj. ,  transparent,  dia- 
phane. 

p.  transpierce  (-pîree),  v.a.,  transpercer  ;  pé- 
"nétrer. 

transpiration  (-spi-ré-),  n.,  transpiration  ; 
exhalation,/. 

transpire,  v.n.,  transpirer;  transsuder;  (to 
become  public— être  divulgué)  transpirer;  (to 
happen — arriver)  arriver,  se  passer. 

transpire  (-apaeur),  o.a.,  suer;  exhaler. 

transplant,  v.a.,  transplanter;  déplacer, 
Van  s  porter. 

transplantation  (-plaVté-),  n.»  transplan- 
tation,/. ;  déplacement,  m. 


transplanter,  n.,  transplanteur;  (thing— 
chose)  transplantoir,  m. 

transplanting,  n.,  transplantation,/. 

transplenûency,  n.,  splendeur  éclatante,/. 
^  transplendent,  adj.,  très  resplendissant  ; 
éblouissant. 

transplendently,  adv.,  d'une  manière 
très  resplendissante. 

transport  (-porte),  n.,  transport;  (ship— 
navire)  transport,  bâtiment  de  transport; 
(rapture— extase) transport;  (of  anger— de  colère) 
transport,  accès  ;  (convict — condamné)  ferçat,  m. 

transport  (-porte),  v.a.,  transporter;  (con- 
victs— des  condamnés)  déporter. 

transportable  (-pôrt'a-b'l),  adj.,  transpor- 
table. 

transportation  (-pôr-té-),  ».,   transport, 

m.  ;  transmission  ;  (of  platits— de  plantes)  trans- 
plantation; (of  convicts— de  C07idamnés)déportà.- 
tion,  /. 

transportedly  (-pôrt'èd-),aiy.,  en  extase/. 

transportedness(-pôrt'èd'-),  n.,  transport, 
m.  ;  extase,/. 

transporter  (-port'-),  ».,  personne  qui 
transporte;  chose  qui  transporte,  qui  ravit,  qui 
exalte,/. 

transporting  (-port'-),  adj.,  qui  transporte  ; 
(ravishing — ravissant)  ravissant. 

transposai  (-pôz'-),  n.,  transposition;  per- 
mutation,/. 

transpose  (-pôze),  v.a.,  transposer. 

transposition  (-zish'-),  n.,  transposition,/. 

transpositive  (-poz'-),  adj.,  transpositii. 

trans-ship.  v.a..  transborder. 

trans-SJhipment.  n.,  transbordement,  m. 

transubstantiate  (-shi-éte),  v.a.,  trans- 
substantier. 

transubstantiation  (-sta'n'shi-é-),  n., 
transsubstantiation,/. 

transubstantiator  (-shi-ét'eur),  n.,  trans- 
substantiates,  m. 

transudations  sioude-),n., transsudation,/. 

transude  (-sioude),  v.n.,  transsuder. 

transversal  {-veut-), adj.,  transverse,  trans, 
versai. 

transversally,  adv.,  transversalement. 

transverse  (-veurse),  adj.,  tranverse; 
oblique,  transversal. 

transversely,  adv.,  en  travers;  trans- 
versalement. 

trap,  n.,  trappe,/.;  traquenard,  traquet  ; 
(fig.)  piège,  m.,  embûche;  (miîit.)  chausse- 
trape  ;  (game— jeu)  balle  à  la  volée,  /.  ;  (geol.) 
trapp  ;  (mines)  rejet,  m. 

trap,  v. a.,  prendre  dans  une  trappe;  prendre 
au  piège,  attraper. 

trap,  v.n.,  tendre  une  trappe. 

trapan,  n.,  piège,  m. 

trapan,  v.a.,  prendre  au  piège. 

trapanner,  «.,  personne  qui  prend  an 
piège,  /. 

trap-door  (-dore),  n.,  trappe,/. 

trapes(trép3e),n., femme  sale  et  paresseuse^. 

trapezium  (-pî-zi-),  n.,  trapèze;  (anat.) 
os  trapèze,  m. 

trapezius,  «.,  (anat.)  trapèze,  muscle 
trapèze,  m. 

trapezoid  (-'i-zoïde),  n.,  trapézoïde;  tra- 
pèze, m. 

trapezoidal  (-zoïd'-),  adj.,  trapézoïde,  tra- 
péziforme. 

trappings  (-pign'ze),  n.pl.,  harnais,  m.s.  ; 
ornements  du  harnais,  m. pi.;  (dress  —parure) 
parure,  f.s..  ornements,  m.pl. 

trap-Stick,  n.,  crosse  (pour  jouer);  (fig.) 
jambe  grêle,/. 

trash,  n.,  rebut,  m.  ;  drogue,  camelotte;  (of 
eatables— de  comestibles)  drogue,  cochonnerie, 
/.  ;  (loppings  of  trees — branches  d'arbres)  éracn- 
des,  /.pi. 


tra 


105Ô 


tre 


trash,  v.a,,  (to  îop— couper)  émonder;  (to 
Strip  of  leaves— dépouiller  du  feuille  effeuiller; 
(to  clog— empêtrer)  arrêter,  empocher  ;  (to  hum- 
ble— humilier)  courber,  humilier. 

trashy,  adj.,  de  rebut,  mâchrinb;  de  nulle 
valeur. 

travail  (trav'il),  v  n.,  travailler,  fatiguer:  (cf 
women  iu  labour— des  femmes)  ôtn 
d'enfant. 

travail  (trav'il),  n.,  travail  pénible,  m.  ; 
fatigue,  /.  ;  (of  women—  des  femmes)  travail 
d'enfant,  m. 

trave  (trêve),  n.t  (arch.)  traverse,/.;  (for  a 
horse— pour  cheval)  travail,  m. 

travel,  v.n.,  voyager;  être  en  voyage;  (to 
walk  —  marcher)  cheminer,  marcher;  (to  pass— 
passer)  marcher,  aller:  (of  new 3 — dés  nouvelles') 
circuler,  voyager.  To  —  over;  parcourir; 
voyager  dans. 

travel,  ».,  voyage,  m. 

traveller,  n.,  voyageur,  m.,  voyageuse,/.  ; 
(00m.)  commis  voyageur,  m. 

traveller's-joy  (-leur'z'djoô),  n.,  (bot.) 
clématite  commune,/. 

travelling,  n.,  voyage,  m.  ;  voyages,  m. pi. 

travelling,  adj.,  voyageur-,  ambulant;  (of 
things — des  choses)  de  voyage. 

traversable  (-vèrs'a-b'l),  adj.,  (jur.)  niable. 

traverse  (trav'êrse),  n.,  traverse;  (cross 
accident— obstacle)  traverse,/.,  obstacle;  (trick 
—  tour)  artifice,  m.;  (jur.)  dénégation  ;  (nav.) 
route  oblique;  tfort.)  traverse,/. 

traverse,  adj.,  oblique  ;  transversal. 

traverse,  prep.,  à  travers. 

traverse,  adv.,  à  travers,  en  travers. 

traverse  (-verse),  v.a.,  traverser;  (to  survey 
—examiner)  scruter  ;  (jur.)  nier  ;  (artil.)  pointer. 

travers©,  v.n.,  tourner,  pivoter;  (fenc.)  se 
tenir  en  garde  ;  (man.)  se  traverser. 

traverser,  n.,  (jur.)  partie  qui  dénie,/. 

travesty,  adj.,  travesti. 

travesty,  n.,  traduction  burlesque  ;  paro- 
die,/. 

travesty,  v.a..  travestir,  parodier. 

travis.     V.  trave. 

tray,  n.,  plateau,  m.  ;  (trough—  auge)  auge,/. 

treacherous  (trôtsh'èr*-),  adj.,  traître,  per- 
fide, déloyal. 

treacherously  (trètsh'èr'-),  aafo.,  en  traître; 
perfidement  ;  traîtreusement. 

treacliorousnfcss,    or  treachery  (trôt- 

shër'-),  n.,  trahison,  perfidie./'. 

treacle  (trî-k'i),  «.,  (pharm.)  thérlaque  ; 
mélasse.  /. 

tread  (trôde),  v.n  (preterit, Tvod  ;  past  part., 
Trodden),  poser  le  piçd  ;  marcher;  (of  birds— 
des  oiseaux)  cocher.  To  —  on;  marcher  sur  ; 
fouler  aux  pieds. 

tread,  v.n.,  marcher  sur  ;  fouler  ;  fouler  aux 
pieds;  écraser.  To  —  under  foot;  fouler  aux 
pieds. 

tread  (tiède),  n.,  pas,  m.  ;  (of  a  stair— d'es- 
calier) marche  :  (man.)  allure,  /.  ;  (of  birds— des 
oiseaux)  accouplement,  m, 

treader  (trôd'-),  n.,  personne  qui  foule,  qui 
marche,  f. 

treadle  (trèdd'l),  n.,  marche;  pédale,  /.  ; 
(of  au  egg— d'un  œuf)  oordon  albumineux,  m. 

tread-mill,  n.,  moulin  à  marcher;  moulin 
de  discipline,  m. 

treason  (trî-z'n),  n.,  trahison,/.  High-  —  ; 
haute  trahison  ;  lèse- majesté,  f. 

treasonable  (trî-z'n'a-b'l),  adj.,  de  traître  ; 
de  trahison. 

treasonably,  adv.',  en  tr.Mtre. 

treasure  (trej'eur),  n.,  trésor,  m. 

treasure  (trèj'eur). '•'.«-.  amasser,  accumuler; 
garder,  conserver  précieusement. 

treasure-houso,n  .trésor,  m.  -,  trésorerie,/. 

treasurer  Urèi'eur'  ).  n..  trésorier,  m. 


treasurership,  n.,  charge  de  trésorier,/. 

treasure-trove  (-trôve),  n.,  (jur.)  tvè?or,m. 

treasury  (trôj'euri),  n..  trésor;  (building— 
édifice)  trésor,  trésor  public,  m.  ;  trésorerie,/. 
First  lord  0!  the  —  ;  premier  lord  de  la  Tré- 
sorerie, ru. 

tre^t  (trite),  v.a.,  traiter  ;  (to  regale  — rét 
traiter,  régaler  ;  (mcd.)  traiter,  soigner. 

treat,  v.n.,  traiter. 

treat  (trite),  ».,  régal  ;  feslin,  banquet,  m.  ; 
fête,  /.  ;  (pleasure—  plaisir)  charme,  délice, 
plaisir,  grand  plaisir,  m. 

treater  (trit'-),  n.,  personne  qui  traite,/.; 
dissertateur,  m.  ;  (regain— amphi/lrwn)  personne 
qui  traite,  qui  régale,/.,  amphytrion,  m. 

treatise  (tri-tue),  *.,  (book— livre)  traité,  m. 

treatment  (trit'-),  n.,  traitement,  m. 

treaty  (tri-),  n.,  traité  ;  pacte,  m.  ;  conven- 
tion ;   négociation,/. 

treble  (trèVl).  v.a.  and  n.,  tripler. 

treble,  adj.,  triple;  (mus.)  de  dessus;  (of 
sound— du  son)  aigu,  perçant. 

treble  (trèb'b'l),  n.,  triple;  (mus.)  dessus,  m. 

trebleness,  n.,  triplicité,/. 

trebling  (trôb'-),  n.,  triplement,  m. 

trebly  (trèb'-),  adv.,  triplement,  trois  fois. 

tree  (trî),  n.,  (bot.)  arbre;  arbrisseau,  m.  ; 
(ici.)  croix,/.  Genealogical  —  ;  arbre  généalo- 
gique. 

treeless,  adj.,  sans  arbre. 

tree-nail,  »',  cheville,/. 

tree-nail,  v.a.,  cheviller  ensemble  - 

trefoil  (trî-foïl),  n.,  trôrte,  m. 

treillage  (trôl'adje),  n.,  treillage,  m. 

trellis,  n.,  treillis,  m. 

trellis,  v.a.,  treillisser. 

trellised  (trôl'liste),  adj.,  treillissé. 

tremble  (trôm'b'l),  v.n.,  trembler;  (of  sound 
— du  son)  trembloter. 

trembler,  n.,  trembleur,  m.,  trembleuse./T 

trembling,  n.,  tremblement,  m. 

trembling,  adj.,  tremblant  ;  tremblotant. 

tremblingly,  adv.,  en  tremblant  ;  en  tre  m- 
blotant. 

tremendous  (tri-mô'n'-),  adj.,  redoutable  ; 
formidable;  terrible;  imposant;  (violent)  ter- 
rible, épouvantable,  horrible. 

tremendously,  adv.,  terriblement;  (with 
violence — violemment)  terriblement,  furieu  ;♦•- 
ment. 

tremendousness,  n„  caractère  terrible, 
caractère  formidable,  ta.,  grandeur  imposante,/. 

tremor  (trô'm'eur),  «.,  tremblement,  M. 

tremulous  (trè'm'iou-),  adj.,  tremblant; 
tremblotant;  (mus.)  chevrotant. 

tremulously,  adv.,  en  tremblant  ;  en  trem- 
blotant; (mus.)  en  chevrotant. 

tremulOUSneSS,  n.,  qualité  de  ce  qui 
tremble,  qui  tremblote,/;  tremblement,  m. 

trench,  n.,  tranchée;  rigole,  /.,  fossé,  m.  ; 
(mllit.)  tranchée,/. 

trench,  v.a.,  creuser,  ouvrir;  sillonner; 
(milit.)  retrancher. 

trench,  v.n.,  empiéter. 

trenoher,  n.,  tranchoir,  tailloir,  m.  ;  (I 
table  ;  (food— nourriture)  bonne  chère,/ 

trencher-friend  (-frè'n'de),  n.,  parasite, 
écornifleur,  m. 

trenchor-man,  n.,  mangeur,  gros  man- 
geur, m. 

trend,  v.n,  (nav.) courir;  faire  force  le  voiles. 

trendle  (trô'n'd'l),  n.,  roulette,/ 

trepan  (tri-),  n.,  (surp.)  trépan,  m. 

trepan  (tri-),  v.a.,  trepan 

trepang  (tri-pan'gn),  n.,  (rool.)holotur'e,/., 
trépan  g,  tri  pan,  m. 

trepannor(tri-),  n.,  personne  qal  trépane,/. 

trepanning  (tri-),  n.,  (surg  )  trér*n.  m.% 
trépanation.  /. 


trs 


10C8 


tri 


trephine  (tri- fine,  ou  -fpïne), 
/.  ;  trepan,  m. 

trephining  (tri-fi'n'-,  ou  -fafn'-).  n.,  trépan, 
m.;  trépanation./. 

trepidation  (trôp'-i-dé-),  ».,  trépidation; 
vibration,/.  ;  (trembling—  tremblement)  tremble- 
ment, m. ;  (hurry— duigence)  hâte;  (terror— 
crainte)  terreur,/.,  effroi,  m. 

trespass  (très-),  n.,  injure;  (jur.)  violation 
de  propriété,/.,  délit  contre  la  personne,  'm.  ;  (in 
Scripture — biblique)  offense,/., péché,  m.,  trans- 
gression./. 

trespass  (très-),  v.n,,  (jur.)  violer  la  pro- 
priété ;  (in  Scripture— bibliq ue)  pécher,  faillir. 
To  —  against;  violer,  enfreindre;  (pera.)  nuire 
à,  léser.    To  —  on  ;  empiéter  sur  ;  abuser  de. 

trespasser,  n.,  personne  qui  empiète,/.; 
(jur.)  violateur  du  droit  dé  propriété;  (rel.) 
pécheur,  ro„  pécheresse./,  transgresseur,  m. 

trespass-offering  (-off eur'-),  «.,  sacrifice 
expiatoire  pour  le  péché,  m. 

iress,  n.,  tresse  de  cheveux;   boucle  de  che- 
veux,/. 
tressed  (très'te),  adj.,  tressé  ;  bouclé. 
tressel,  or  trestle  (très VI),  n.,  tréteau  ;  (of 
a  table— de  table)  châssis,  m,    — s  ;  échelle  double  f. 
tressing,  ».,  (arch.)  armature,/. 
tret  (trôte),  n.,  réfaction  sur  le  poids./. 
»    trevet  (trêv'-),  n.    V.  trivet. 

trey  (trè),  n.,  (at  cards—  aux  cartes)  trois,  m. 
triable  (traï-a-b'l),  adj.f  qu'on  peut  essayer, 
qu'on  peut  éprouver;  (jur.)  justiciable. 
triad  (traï-ade),  n.,  triade,/. 
trial  (fcraï-al),    ».,  tentative,/.;    es9ai,  m.  ; 
(experiment — experience)  expérience,  épreuve,/., 
esaai,  m.  ;  (temptation— tentation)  épreuve,  /.  ; 
(jur.)  procès,  jugement,  m.    To  make  a  —of; 
faire  l  essai  de.    To  take  one's  —  ;  passer  en  juge- 
ment.    By  way  of  —  ;  pour  essayer  ;   pour  essai. 
Cn  —  ;   a  l'essai;   (of  things- -des  choses)  pour 
essai. 
triander  (traï  ),«.,  (bot.) plante  triandre,/. 
triandria  (traï-),  n.,  (bot.)  tri  and  rie,/. 
triangle  (traï-an'gn'g'l),  n.,  triangle,  m. 
triangled  (traï-an'gn'g'1'de),  adj.,  triangulé. 
triangular  (traï-an'gn-ghiou-),  adj.,  trian- 
gulaire. 
triangularly,  adv.,  trianguiairement. 
trib9  (traïbe),  n.,  tribu;  (b.s.)  race,  famille  ; 
(natur.  hist.)  tribu,  famille,  classe,/.,  ordre,  m. 
triblet,  or trlboulot,  n. ,  (gold. ) triboulet, m. 
tribrach  (traï-brake),  n.,  tribraque.  m. 
tribulation  (trib'iou-lé-),  n.,  tribulation,/. 
tribunal  (tri-biou-),  n.,  tribunal,  m. 
tribune  (trib'ioune),  n.,  tribun,  m.  ;   (pulpit 
-tribune)  tribune,/. 
tribuneship,  n.,  tribunat,  m. 
tribunltial  (trib'iou-nish'al),  adj.,  tribuni- 
tîen  ;  de  tribune. 

tribunltian,  or  tribunitious,  adj.,  (ant.) 
y.  tribunitial. 

tributary  (trib'iou-),  adj.,  tributaire;   (sub- 
ordinate— subordonné)  inférieur,  subordonné. 
tributary  (trib'iou-),  n.,  tributaire,  m. 
tribute  (trib'ioute),  or  tribute-monoy,  n., 
tribut,  m. 

tîTice  (traïce),  n.,  instant, moment,  clin  d'œil, 
m.    In  a  — ;  en  un  clin  d'œil. 

trice  (traïce),  v.a.,  (nav.)  hisser  prompte- 
înent. 

triceps  (traï-cêpse),  n.,  (anat.)  muscle  tri- 
ceps, m. 

tricing-line(traï-cign'laïne),  n.,  (nav.)  ai- 
guillette,/. 

trick,  n.,  (cheat—  duper ie)  supercherie,  du- 
perie, tricherie,  /.  ;  (dexterous  artifice— ruse) 
artifice,  m.,  ruse,  finesse,  /..  tour,  m.;  (jest.) 
malice,  niche,  /-  ;  >Sot  a  juggler-rfe  jongleur) 
tour,  m.  ;  <of  chilien  —d'enfants)  espièglerie; 
(habit—  coutume)  habîtvde,  /.,  tie,  m,;   (of  cards 


trephine,  i  —  de  carte»)  levée,  f.  To  play  any  one  s  —  ;  faire 
une  niche  à,  jouer  un  tour  à  quelqu'un.  To  have 
the  —  ;  (at  cards— aux  cartes)  faire  la  levée. 
Nasty  —  ;  vilain  tour  :  (habit— habitude)  vilaine 
habitude.    Shabby — ;  vilenie, f. 

trick,  v.a.,  duper  ;  tricher";  (to  play  a  trick 
on— faire  un  tour)  faire  une  niche  à  ;  (to  dress — 
orner)  parer,  0  atourner.  To  —  out;  parer, 
(jest.)  0  atourner. 

trick,  v.n.,  faire  métier  de  duper. 

tricker.    V.  trickster. 

trickery,  n.,  tromperie,  duperie;  tricherie,/. 

tricking,".,  trompèrie,duperie.  supercherie  ; 
(ornament— parure)  parure,/.,  atours,  m.pl. 

trickish,  adj., artificiel. x, trompeur;  fourbe; 
fin,  subtil. 

trickle,  v.n.f  couler;  découler,  dégoutter, 
s'épancher.    To  —  down;  couler  le  long  de. 

trickling, n  .écoulement  lent,écoulement,m. 

trickster,  ».,  fourbe,  m.,/.  ;  trompeur,  m., 
trompeuse,/.;  tricheur,  m.,  tricheuse,/. 

tricktrack,  n.,  trictrac,  m. 

tricolour  (traï-keul'eur),  ».,  drapeau  trico 
lore,  m. 

tricolour  ed(traï-keul'leurde)>arf?'.,  tricolore. 

trident  (traï-),  n.,  trident,  m. 

tridentate,  or  tridented  (traï-),  adj.,  tri 
denté. 

tried  (traïde),  adj.,  éprouvé. 

triennial  (traï-),  adj.,  triennal. 

triennlally  (traï-),  adv.,  tous  les  trois  ans. 


trier  (traï-),  n.,  personne  qui  essaie,  qui 
éprouve,  /.  ;  expérimentateur,  m.  ;  (test— 
épreuve)  épreuve,/. 

trifallow  (trai-faWô),  v.a.,  (agri.)  donner  la 
troisième  façon  à. 
triâd  (traï-),  adj.,  (bot.)  tri  fide. 
triâe  (traï-fl),  n.,  bigatelle;  vétille;  babiole, 
/.  :  rien,  m.  To  stand  upon  —s  ;  s'arrêter  à  des 
vétilles,  à  des  riens.  To  dispute  about  —s  ;  dis- 
puter sur  la  pointe  d'une  aiguille.. 

trifle  (traï-fl),  v.n.,  s'amuser  à  des  riens, 
niaiser  ;  badiner  ;  baguenauder  ;  (to  act  or  talk 
with  levity — agir, par  1er  avec  légèreté)  être  frivole, 
être  léger.  To  —  with  ;  (things— choses)jouer  avec, 
plaisanter  sur  ;  (pers.)  amuser;  (to 'mock— s» 
moquer)  se  moquer  de,  se  rire  de. 

trifler  (traï-),  n.,  personne  frivole,/.  ;  bague- 
naudier;  badin,  m. 

trifling  (traï-),  adj.,  de  rien;  insignifiant; 
petit;  (trivial— insignifiant)  futile,  oiseux; 
(f ri voious— /rtt'c/e) frivole,  léger.  —  but  trouble- 
some debt  ;  dette  criarde. 

trifling,  «.,  légèreté,  frivolité  ;  plaisanterie, 
/.  ;  bagatelles,//??.  ;  badinage,  m. 

triflingly,  adv.,  d'une  manière  frivole  ;  d'uue 
manière  légère  ;  en  badinant. 

triflinçness,  n.,  petitesse,  insignifiance; 
(ïevity — légèreté)  légèreté,  frivolité;  futilité,/. 

triform  (traï-),  adj.,  triforme. 

trigamy,  n.,  trigamie,/. 

trigger  (trig-gheur),  n.,  enrayure  ;  (of  fire- 
arms— d'armes  à  feu)  détente,  /.  —  -guard; 
pontet,  m.  g 

triglyph  (traï-glife),  n.,  (arch\)triglyphe,/n. 

trigon  (traï-),  n.,  (astron.)  trigone,  ni. 

trigonometrical  (-met'-),  adj.,  trigonomé- 
trique. 

trigon©metry(-no'm-i-),  n.,  trigonométrie/. 

trihedral  (traï-hî-),  adj.,  trièdre. 

trilateral  (trax-lat'èr':),  adj.,  trilatéral. 

trill,  n.,  (mus)  trille,  m.  ;   ©  cadence,/, 

trill,  v.n:,  vibrer;  (mus.) tril  1er,  cadeiKer. 

trill,  v.a.f  chanter  en  cadençant  ?  (mus.) 
cadencer,  triller. 

trillion  (tril'ieune),  n.,  quintillion,  m. 

trilobate  (trii'-),  adj.,  (bot.)  trilobé. 

trilOClUar  (traï-lck'ieu-),^'.,  (b«t.)  trilocu- 
laire. 

trim,  v.a.,  arranger;    ajuster  (to  decorate— 


tri 


1057 


tro 


orner)  orner,  parer;  (to  dress— vétlr)  habiller; 
(to  lop— couper)  émonder;  <to  clip— tailler) 
tailler,  rafraîchir;  Xto  finish  off— par/a  ire) 
achever  ;  (to  scold— gronder)  gronder  ;  (the  hold 
—la  cargaison)  arrimer;  (the  sails- 
orienter 


■les  vox  le  s) 
.  (a  boat—  un  bateau)  dresser;  (a  lamp  — 
lampe)  arranger,  préparer;  (carp.)  dégrossir, 
planer;  (a  garment— un  vêtement)  garnir;  (a 
horse— un  cheval)  panser.  To —  in;  (carp.)  as- 
sembler. To  —  up;  arranger,  ajuster;  (to 
decorate—  orner)  garnir;  (to  dress— vêtir)  parer, 
orner.  N 

trim,  v.n.t  hésiter;    balancer    entre  deux 
partis. 

trim,  adj.,  propre  ;  bien  ajusté;  bien  arrangé. 
^  trim,  n.,  parure,  toilette,/.;    (state— état) 
état,  m.,  (of  masts— des  jndts)  juste  proportion; 
(of  a  ship— d'un  vaisseau)  assiette,/.  ;  (of  sails— 
des  voiles)  orienteraient;  (of  the  hold— de  la  cale) 
Arrimage,  m. 
trimeter  (trim'i),  n.,  tiimètre,  m. 
trimly  adv.,  bien,  gentiment. 
trimmer,    n.,   personne  qui  arrange,   qui 
ajuste,  qui  orne,  qui  décore  ;   (time-server— in- 
trigant) personne  de  tous  les  partis;   (shrew - 
pie-grièche)  femme  acariâtre  ;   (arch.)  bande  de 
trémie,/. 

trimming,  n.,  garniture;  (scolding— répri- 
mande) réprimande,  correction,/. 
trimness,  n.,  netteté,/. 
trine  (traîne),  rc..(astrol.)trin,  trine  as pect.nt. 
trine,  adj ,  triple. 

trine*  (traîne),  v.a.t  mettre  dans  un  trine 
aspect. 
tringa,  n.,  tringa,  m. 
tringle  (tri'n'g'l),  ».,  (arch.)  tringle,/ 
Trinitarian  (tri'n'i-té-),  n.f  trinftaire,  m. 
trinity,  «.,  Trinité./. 
trinity-herb  (-eurbe),  n.,  violette  tricolore, 
pensée  tricolore./. 

trinket,  n..  bijou,  m.  ;  breloque,/  ;  (thing  of 
little  value— babiole)  colifichet,  brimboiion.  m. 
trinomial  (traï-nô-),n.,(alg.)  trinôme,  m. 
trio  (traï-ô).  n.,  (mus.)  trio,  m. 
triolet  (traï-),  n..  (poet.)  triolet,  m. 
trior  (traï-),  n.»  (jur.)  personne  désignée  par 
le  tribunal  pour  examiner  la  validité  d'une  ré- 
cusation de  juré,/. 

trip,  n.,  croc  en  jambe  ;  (stumble— /a  «r  pas) 
faux  pas.  m.  ;  (error— erreur)  erreur,  méprise, 
/.  ;  (journey— voyage  parterre)  tourn/e./,  tour, 
petit  voyage  ;  (voyage — voyage  par  mer)  voyage, 
m.  ;  (nav.)  bordée,/. 

trip,  v.a.,  donner  un  croc  en  jambe  à,  ren- 
verser; faire  trébucher;  (to  supplant — supplan- 
ter) supplanter,  couper  l'herbe  soii3  le  pied  de; 
(to  detect — découvrir)  découvrir,  surprendre, 
démasquer;  (an  anchor — une  ancre)  faire  déraper. 
trip,  v.n.,  trébucher,  faire  un  faux  pas; 
tomber;  (to  err— se  tromper)  errer,  se  tromper; 
(of  the  tongue— de  la  langue)  fourcher  ;  (to  run 
lightly— courir  légèrement)  courir  avec  légèreté  ; 
(to  step  lightly— marcher  légèrement)  marcher 
avec  légèreté  ;  (to  take  a  journey— voyager)  faire 
un  petit  vovage. 

tripartite  (-taïte),  adj.,.  triparti,  tripartite  ; 
(mus.)  en  trois  parties, 
tripe  (traipe),  n.,  tripe,/ ;  gras-double,  m.; 

(the  beïïy— ventre)  panse,  bedaine,/. man; 

tripier,  m. woman  ;  tripière,  /.    —  shop  ; 

triperie,/. 
tripedal  (trlp'i-).  adj.,  qui  a  trois  pieds, 
triphthong  (trip'thon'g),  n..  triphtongneY. 
triphthongal  (trip'thon'g'-),  adj.,  de  triph- 
tonerue.  # 

triphyllous,  adj.,  triphylle. 
triple  (trip'p'l),  v.a.,  tripler. 
triple  (trip'p'l),  adj.,  triple. 
triplet,    n.,   trio;    (poet.)    tercet;    (mus.) 


or    trisyllabical  (tri-cil-). 


triplicate,  adj.,  (math.)  triplé 
triplication  (-pli-ké-),  n.,  triplication,/, 
tripllcity  (traï-),/j.,  triplicate,/  J 

triply,  adv.,  triplement. 
tripod  (traï-).  n.,  trépied,  m. 
tripoli.  ».,  (min.)  tri  poli,  m. 
tripper,  n.,  personne  qui  renvr irsê,  qui  sup- 
plante, qui  court  avec  légèreté,  qui  marche  avêo 
lege  r  été./. 
tripping,  n  ,  bronchade,/.  ;  faux  pas,  m 
tripping,  adj..  trébuchant;  (nimble— agile) 
agile,  léger  ;  (quick— vite)  rapide. 

.trippingly,  adv.,  agilement;  légèrement; 
vivement. 
triptote  (-tôte),  n.,  (gram.)  triptote,  m. 
trireme  (traï-rîme),  7t..  trirème,/. 
trisect    (traï-cèkte),  v.a.,  diviser    en  trois 
parties. 
trisection  (traï-cèk'-),  n.,  trisection,/. 
trismus,  n.,  (med.)  trismus,  m. 
trisyllabic, 
adj.,  trissyllabe. 
trisyllable  (tri-cil'-),  n.,  trissyllabe,  m. 
trite  (traite),  adj.,  usé.  bana\  rebattu. 
tritely  (trait-),  âdv.,  d'une  manière  banale. 
triteness  (trait*-),  n.,  nature  banale,  nature 
commune,/.      , 
triton,  n.,  triton,  m. 
tritone  (traï'-),  n.,  (mus.)  triton,  m. 
tritoxlde  (traï-toks'ide),  n.,  tritoxyde.  m. 
triturabie  (trit'iou-ra-b'l),  adj.,  triturable. 
triturate  (trit'iou-),  v.a.,  triturer. 
trituration  (trIt*iou-ré-),  n.,  trituration,/. 
triumph   (traï-eu'm'fe),  n.,  triomphe,  m.; 
(exultation— joie)  joie  triomphante,/. 

triumph  (traï-eu'm'fe).  v.n.,  triompher;  (to 
flourish—  prospérer)  prospérer,  fleurir.  To  — ' 
over;  triompher  de,  insulter  à  ;  (to  surmount— 
surmonter)  surmonter. 

triumphal  (traï-eu'm'-),  adj.,  triomphal;  da 
triomphe.      —  arch  ;  arc  de  triomphe,  m. 

triumphant  (traï-eu'm'-),  adj.,  triomphant  ; 
triomphal  ;  de  triomphe. 

triumphantly,  adv.,  en  triomphe,  triom- 
phalement ;  d'une  manière  triomphante. 
triumpher,  n.,  triomphateur,  m. 
trir.mvir    (traï'eu'm'veur),    n.    (triumviri), 
trium  eir.  m. 

triumvirate  (traï-eu'm  veur'-),  n.,  triumvi- 
rat, m. 

trivet, n.. trépied;  (kitchen utensil— ustensile 
de  cuisine)  trépied,  trois-pieds,  m. 
trivial,  adj., trivial,  vulgaire;  insignifiant. 
trivially,  adv..  trivialement,  vulgairement; 
d'une  manière  insignifiante. 

trivialness,  n.,  trivialité;  vulgarité,  /  ; 
(unimportanoe— sans  importance)  défaut  d'im- 
portance, m.,  nullité,/. 

troat  (trôte),  v.a.,  (of  the  buck— du  daim) 
bramer. 

troat  (trôte),  n.,  (of  the  buck— du  daim) 
bramement,  m. 

trocar,  or  trochar  (trô-kaf),  n.,  (surg.) 
trocart.  trois-quarfs.  m. 

trochaic,  or   trochaical  (tro-ké-),  adj., 
trochaïque. 
troclianter(-ka'n'-),  h.  ,(anat.)  trochanter,™. 
troche  (trô-kî),  n.,  (pharm.)  trochisque,  m. 
trochee  (trô-kî),  n.,  trochée,  m. 
trojan(tro-dja'n),n.,Troyen,m.,Troyenne/. 
troian,  adj.,  troy  en. 
troll  (trôl),  v.a.,  rouler,  tourner. 
troll,   v.n.,   rôder,   trôler;    (fishing -pêche) 
pêcher  au  brochet  à  la  ligne. 
trollop,  n.,  salope,  souillon./. 
trombone  (-bône),  n.,  (mus.)  trombone,  m. 
troop,  n.,  troupe,/.  ;  (of  cavalry— de  cavalerie) 
peloton,  m.,  compagnie,/. 

troop  (troupe),  v.n.,  s'attrouper  ;  (to  march 
iu  a  body— marcher  *»  corps)  marcher  en  corps. 


34 


bro 


•1058 


ira 


trooper  (troup'-)»  !«•»  cavalier,  soldat  de 
cavalerie  ;  troupier,  m. 

trope  (trope),  n.,  (rhet.)  trope,  m. 

trophied  (trô-fide),  adj.,  orné  de  trophées. 

trop&y  (trô-ti),  ».,  trophée,  m. 

tropic,  n  ,  (geog.)  tropique,  m. 

tropica),  adj.,  tropica!  ;  du  tropique  ;  (rhet.) 
figuratif,  symbolique,  emblématique. 

tropic-bird  (-beurde),  n.,  oiseau  du  tro- 
pique, m. 

tropological  (-'o-djie'-),  adj.,  (rhet.)tropolo- 
gique,  figuré. 

trot,n.,trot,  m.    Jog,  full  —  ;  petit, grand  trot. 

trot,  v.n.,  trotter, aller  letrot.au  trot;  courir. 

troth  (troth),  n.t  toi,  fidélité;  vérité./.  By 
my—  !  ma  foi  ! 

trotter,  n.,  cheval  de  trot  ;  trotteur;  (sheep's 
toot— pied  de  mouton)  pied  de  mouton,  m. 

troubadour(trou-ba-dour)  ,n. ,  troubadour , m. 

trouble  (treub'b'l),  v.a.,  troubler,  inquiéter; 
(to  disturb— déranger)  déranger,  importuner; 
(to  perplex— tourmenter)  tourmenter  ;  to  dis- 
tress— affliger)  chagriner,  affliger;  (to  busy— 
occuper)  préoccuper,  occuper  ;  (to  vex — tracasser) 
ennuyer,  tracasser;  (to  give  occasion  lor  labour 
to — causer  une  augmentation  de  travail)  donner 
de  la  peine  à;  (a  debtor— un  débiteur)  impor- 
tuner. I  will  — you  to  pass  me  that;  voulez- 
vous  bien  me  passer  cela?  I  will  not  —  you  with 
it;  je  ne  vous  en  embarrasserai  pas.    I  will  not 

—  you  in  this  affair  ;  je  ne  veux  pas  vous  déranger 
(importuner)  pour  cette  affaire.  I  will  not  — 
you  ;je  ne  veux  pas  vous  donner  cette  peine.  May 
I  —  'you  to  ?  puisse  vous  prier  de  î 

trouble  (treub'b'l),  n., 'trouble,  m.  ;  (fatigue, 
work— labeur)  peine  ;  (uneasiness— inquiétude) 
inquiétude;  (affliction)  affliction,  peine,  /., 
souci,  chagrin,  m.  ;  (annoyance— enn ut)  impor- 
tunité,  tracasserie,  f.,  ennui,  m.;  (pains— 
chagrin)  peine,/.  To'be  in  —  ;  etredans  la  peine, 
dans  le  chagrin  ;  avoir  de  la  peim,  du  chagrin,  des 
soucis.  To  give,  to  save  any  one  —  ;  donner, 
épargner  de  la  peine  à  quelqu'un.  To  take  the  — 
to  ;  prendre,  se  donner  la  peine  de.     Outx>f  one's 

—  ;  kors  de  ses  peines  ;  hors  de  peine.  It  is  not 
worth  the  —  ;  ce  n'est  pas  la  peine  ;  cela  n'en 
vaut  pas  la  peine. 

troubler,  n.,  personne  qui  donne  de  la  peine, 
qui  trouble./.  ;  perturbateurs. ,  perturbatrice,/. 

troublesome  (treub'bTceume),  adj.,  en- 
nuyeux; incommode;  gênant,  embarrassant; 
(tiresome— ennuyeux)  ennuyeux,  tracassier,  tour- 
mentant ;  (importunate— impor tun)  ennuyeux, 
importun;  (burdensome— fatigant)  à  charge. 
Children  are  very-—;  les  enfants  donnent  beau- 
coup de  peine. 

troublesomely,  adv.,  d'une  manière  en- 
nuyeuse; avec  importunité;  avec  beaucoup  de 

troublesomeness,   n.,  ennui;  embarras,. 
n  •  (importunity— importunité)  importunité,/. 

troublous,  adj.,  (!.u.)  troublé,  agité  ;  de 
troubles,  de  désordres.  • 

trough  (trofe),  n.,  auge;  huche,/.;  (for  a 
bird,  &c.—pour  un  oiseau,  8(C.)  auget;  (metal.) 
creuset:  (of  the  sea— de  la  mer)  entre-deux  des 
lames,  m.  ;  (of  a  mill—  de  moulin)  auge,/. 

trounce  (traou'n'ce).  v.a.,  rosser,  étriller. 

trousers,  or  trowsers  (traou-zeurze),  n.pl., 
pantalon,  «t.,  sing.    A  pair  of  —  ;  pantalon,  m. 

81  trout  (traoute),  n.,  (ich.)  truite,/. 

trout-coloured  (-keul'leurde).  adj.,  truite. 

trout-s  tream  (-strîme),n. ,  vivier  à  traités,™. 

trover  (trôv'-),  «.,  restitution  d'une  chose 
trouvée,  /.  .         „ 

trow  (trô).  v.».,  (ant.)  penser,  croire,  aima- 


g  trowel  (traou'el),  n.,  truelle,  /, 
plu-itoir,  m. 


(gard.)  dé- 


trowsers.K.pf.  V.  trousers. 

troy-weight  (troï-wéte),  n.,  poids  de  douze"; 
onces  à  la  livre  employé  pour  l'or,  l'argent,  les 
pierres,  m. 

truant  (trou-),  adj.,  fainéant,  paresseux, 
flâneur. 

truailt  (trou-),  n.,  fainéant,  paresseux, 
flâneur,  m.  To  play  — ;  faire  V école  buisson- 
nière. 

truant  (trou-),  v.n.,  fainéanter,  paresser, 
s'absenter. 

truantly,  adv.,  en  fainéant,  en  paresseux. 

truantship,  n.,  fainéantise,  paresse,  flâne- 
rie,/. 

truce  (trouce),  n.,  trêve,  /.     A  —  to  ;  trère  de. 

truce-breaker  (-brèk'-),  n.,  violateur  de 
trêve,  m. 

truck  (treuke),  n.,  (barter—  troc)  troc, 
échange;  (manu.)  paiement  en  marchandises, 
m.  ;  (wooden  wheel—  roue)  roue  de  bois,/.;  (cart 
— charrette)  camion,  binard,  m  ;  charrette 
à  bras  ;  (artil.)  roue  d'affût  ;  (nav.)  cosse  de  bois  ; 
(on  topmasts,  &c— de  mâts,  #c.)  pomme;  (rail- 
ways) plate-forme.  /.,  truc,  truck,  m. sys- 
tem ;  système  de  payer  les  ouvriers  en  marchan- 
dises, m. 

truck  (treuke),  v.a.  and  n.,  troquer. 

truckage  (treuk'édje),  n.,  troe,  échange,  m. 

trucker  (treuk*-),  n.,troqueur,  trafiquant,  m. 

truckle  (treuk'l),  n.,  roulette,/. 

truckle  (treuk'l),  v.n.,  céder,  se  soumettre  ; 
s'abaisser;  ramper,  s'humilier. 

truckle-bed  (-bède),  n.,  lit  à  roulettes,  m. 

truculence  (trou-kiou-),  n.,  barbarie,  féro- 
cité, /.  ;  (of  the  countenance— aw  visage)  aspect 
féroce,  m. 

truculent  (trou-kiou-),  adj.,  barbare,  féroce; 
(destructive — destructif)  meurtrier, cruel;  (of  the 
countenance — du  visage)  d'un  aspect  terrible. 

trudge  (treudje),  v.n.,  aller  à  pied;  faire 
route  à  pied;  marcher  péniblement,  se  traîner. 

true  (trou),  adj.,  vrai  ;  (real  —  r éel)  vrai,  réel, 
véritable  ;  (faithful— fidèle)  fidèle  ;  (free  from 
falsehood— vrai)  vrai,  exact,  fidèle  ;  (speaking 
truth — sincère)  véridique,  sincère  ;  (honest — 
honnête)  honnête,  intègre,  loyal  ;  (exact)  exact, 
conforme;  (straight— droit)  'droit  ;  (rightful— 
légitime)  légitime.     —  to  ;  fidèle  à. 

true-born,  adj.,  de  naissance  légitime  ;  vrai. 

true-bred  (-brode),  adj.,  de  bonne  race  ;  pur 
sang  ;  (fig.)  accompli,  achevé. 

true-hearted  (-hârt'-),  adj.,  au  cœur  sincère. 

true-heartedness,  ».,  sincérité  de  cœur,/. 

true-love  (-leuve),  n.,  bien-aimé,  m.,  bien- 
aimée,  /.  ;  (bot.)  parisette  à  quatre  feuilles,/ 

trueness,  n.,  vérité  ;  sincérité  ;  fidélité  ; 
(genuineness— authenticité)  vérité,  authenticité; 
(exactness— justesse)  exactitude.  /. 

truffle  (treu-f'l).  n.,  truffe,/. 

trunle-ground  (-graou'n'de),n.,  truffière,/. 

tTUg  (treughe),  ».,  (mas.)  oiseau,  m. 

truism  (trou-iz'm),  n,,  vérité  évidente,/. 

truly  (trou-li),  adv.,  vraiment;  (exactly-— 
réellement)  vraiment,  réellement,  véritable- 
ment; (sincerely—  sincèrement)  vraiment,  fidèle- 
ment. 

trump  (treu'm'p),  n.,  trompe,  trompette,/.  ; 

(at  cards— aux  cartes)  atout,  m. card  ;  atout, 

m.  ;  retourne,/. 

trump  (treu'm'pe),  v.a.,  couper  avec  l'atout, 
couper.    To  —  up  ;  inventer,  forger. 

trumpery  (treu'm'p'-),  n.,  éclat  trompeur; 
faux  brillant  ;  (rubbish—; friperie)  rebut,  m., 
friperie,/. 

trumpet  (treu'm'-)»  n.,  trompette  ;  trompe; 
(praiser— flatteur)  personne  qui  loue,/.  ;  (trum- 
peter— homme)  trompette,  m.       Speaking ; 

porte-voix,  m. 

trumpet,  v.a,,  publier  à  son  de  trompe  ;  pro» 
clamer;  trompeter, prôner. 


Ira  U 

trompeter (-'èt'eur),  ».,  Lompetto;  'orni.) 
agonit,  oiseau  trompette,  m. 

trompe t-fUh,  n.,  (ich.)  ecntrisquo,  m.,  bé- 
casse de  mer, /. 

trumpet-flower  (-fla-weur),  n.,  (bot.)  bi- 
gnone,/. 

trumpct-shaped  (-shép'te),  adj.,  en  trom- 
pette; (bot.)  tubiforme. 

trumpet-shell,  n.,  trompette,/.  ;  buccin,  m. 

trumpet-tOUgueâ  (-teu  n'g'do),  adj.,  à  voix 
de  stentor. 

truncate  (treu'n'gn'-),t\a.,  tronquer,  mutiler. 

truncate  (  treu'n 'gn'-),  adj.,  (bot.)  tronqué. 

truncated  (treu'n'gn'két-),  adj.,  tronqué. 

truncation  (treu'n  gn'ké-),  n.,  mutilation,/. 

truncheon (treu'n'sneune), n.,  gourdin,  ron- 
din ;  bâton,  gros  bâton;  bâton  de  commande- 
ment, m. 

truncheon  (treu'n 'sheune),  v.a.,  bâtonner. 

truncheonéer,  n.,  personne  armée  d'un 
bâton,  d'un  gourdin,/. 

trundle  (treu'n'dfl),  n.,  roulette,/.  ;  (cart— 
charrette)  camion,  m. 

trundle (treu'n'd'l),  v.a., rouler;  (a  hoop— «n 
cerceau)  faire  courir. 

trundle,  v.n.,  rouler. 

trundle-bed.  n.,  lit  à  roulettes,  m. 

trunk  (treu'n'ke),  n.,  tronc;  (box—  boîte) 
coffre,  m.,  malle,  /.  ;  (long  tube)  long  tube,  m., 
sarbacane,/.;  (anat.,  arch.)  tronc;  (sculpt.) 
torse,  m.  ;  (of  elephants,  of  insects— deséléphants, 

des  insectes)  trompe,  /. hose;  chausses,  /.pi. 

—  -maker  ;  coffretier,  layetier,  m. 

trunk  (treu'n'ke),  v.a.,  (metal.)  débourber. 

trunklng,  n.,  (metal  )  débourbage,  m. 

trunnion  (treu'n'ieune),  n.,  tourillon, 
axe,  m. 

trusion  (trou-jeune),  n.,  action  de  pousser,/. 

truss  (treuss),  n.,  trousse;  (bot.)  touffe;  (of 
hay,  straw— de  paille,  de  foin)  botte  ;  (nav.) 
drosse  de  racage,/.  ;  (surg.)  bandage  herniaire; 
suspensoir;  (carp.)  nœud,  m.,  ferme  triangu- 
laire,/., lien,  m. 

truss  (treuss'-),  v.a.t  empaqueter;  serrer; 
lier;  (poultry — volaille)  trousser. 

truss-maker  (-mék'-),  n.,  bandagiste,  m. 

trust  (treuste),  n.,  (confidence— confiance) 
confiance  ;  (ground  of  confidence— espérance)  es- 
pérance ;  (charged,  received  in  confidence— con- 
fiance) confiance,/.  ;  (something  committed  to 
a  person's  care — chose  confiée)  dépôt,  m.  ;  (care — 
soin)  garde  ;  (state  of  one  to  whom  something 
Is  entrusted— emploi)  place  de  confiance,  /.  ; 
(credit)  crédit,  Our.)  ttdéioomrais,  m.  On—; 
de  confiance  ;  à  crédit.  To  give  any  one  — ;/aire 
crédit  à  quelqu'un. 

.trust. (treuste),  v.a.,  se  fier  à;  se  confiera; 
mettre  sa  confiance  en  ;  (to  believe — croire) 
ajouter  foi  à,  croire  ;  (to  commit  to  the  care  of 
— confier)  confier  ;  (to  give  credit  to—  faire  crédit) 
faire  crédit  à,  donner  à  crédit  à.  To  —  with  ; 
confier  à  ;  (to  give  credit  to — donner  à  crédit) /aire 
credit  à. 

trust,  v.n„  (to  be  credulous— se  fier)  être 
crédule.  To  —  in,  to  ;  se  fier  à  ;  mettre  sa  con- 
fiance; se  confier  à  ;  compter  sur  ;  croire  à.  To  — 
to;  (before  an  infinitive — devant  un  infinitif) 
itpérer,  compter. 

trustee  (treus-tî),  n.,  curateur,  dépositaire, 
gardien  ;  directeur,  administrateur;  (jur.)  fidéi- 
commissaire,  m. 

trusteeship,  n.,  curatelle,  direction  ;  ad- 
ministration, /.  ;  (jur.)  fidéicommis,  m. 

truster,  n.,  personne  qui  confie,  qui  fait 
crédit,/. 
trustily,  adv.,  fidèlement;  loyalement. 
trustiness,  n.,  fidélité  ;  probité,  loyauté,/. 
trustingly,  adv.,  avec  confiance. 

Itleee,  adj.,  qui  n'est  pas  digne  de  eon- 
infldôle. 


tug 


it 


(-weurtAi),    adj.,    digne 

sur,  fidèle,  loyal ,  (firm 


trust-worthy 
confiance, 
trusty  (treusfi),  adj 

•le,  sûr 

truth  (trouth)  n.,  vérité,  /.  ;  vrai.  m  -, 
(honesty— probité)  probité,  loyauté;  (fidelity 
fidélité)  fidélité;  veracity  —  virante)  véracité./. 
To  tell  the  —  ;  dire  la  cvrité,  U  vrai;  u  vrai  dire. 
truthful  (-foule),  adj.,  véridique,  vrai. 
truthless,  adj.,  faux  ;  mensonger;  (faithless 
— sans /oi)  3aii3  foi. 

try  (tra'ye),  v.n.,  essaye/  ;  tâcher;  (nav.)  être 
à  la  cape. 

try  (tra'ye),  v.a.,  essayer,  éprouver;  faire 
l'épreuve  de  ;  mettre  à  l'épreuve  ;  (to  attempt  — 
tenter)  tenter,  entreprendre,  essayer;  (to  ex- 
perience— éprouver)  éprouver,  faire  l'expérience 
de;  (to  strain— fatiguer)  fatiguer;  (to  use  as 
means—  essayer)  essayer,  faire  l'essai  de;  (to 
search  carefully  into — appro/ondir)  sonder  ; 
(metals — métaux)  essayer,  faire  l'essai  de  ;  (tu 
refine— purifier)  affiner,  purifier  ;  (weights, 
measures—  poids,  mesures)  contrôler,  vérifier; 
(jur.)  juger;  (pers.)  traduire  en  justice,  mettre 
en  jugement.  To  —  on;  essayer. 
try  (tra'ye),  n.,  essai,  m. 

trying  (tra-yigne),  adj.,  d'épreuve,  drffleile, 
critique;  (straining— fatigant)  fatigant;  (nav.; à 
la  cape. 
try-sail  (-séle),  n.,  voile  de  senau./. 
tub  (teube),  n.,  cuve,/.;  envier;  baquet; 
(small  cask— baril)  tonneau,  m.  ;  (for  vegetables 
—pour  végétaux)  caisse,  /.  ;  (of  Diogenes— tte 
Diogène)  tonneau,  m. 

tube  (tioube),  n.,  tube;  conduit,  canal,  vais- 
seau, m. 
tube  (tioube),  v.â.,  tuber. 
tuber  (tioub'-).    n.,    (anat.)    tubérosité,  /.  ; 
(bot.)  tubercule,  m. 
tubercle  (tiou-bôr'k'l),  n..  tubercule,  m. 
tubercled  (tiou-bôr'k'1'de),  adj.,  tubercule, 
tuberculeux. 

tubercular,  or  tuberculous  (fciou-bôr'- 
kiou-).  adj.,  tuberculeux, 
tuberose  (tiou-bè-rôze),n., (bot.)  tubéreuse,/. 
tuberosity  (tiou-bôr'oss'-),  n.,  tubérosité,  /. 
tuberous  (tiou-bôr-),  adj.,  tubéreux. 
tub-fish  (teube),  n.,  (ich.)  perlon,  m 
tubular,     tubulated,     or     tubulous 
(tiou-biou-),  adj.,  tubulaire  ;  tubuleux  ;  tubulé. 
tubule  (tiou-bioule),  n.,  tubule,  m. 
tubulus.  n.,  (anat.)  tube;  vaisseau,  m. 
tuck  (teuke),  n.,  estoc;  (in  garments— <k« 
vêtements)  rempli,  pli,  m.  ;  (nav.)  fesses,/./^. 

tuck  (teuke),  v.a.,  trousser,  retrousser,  rele- 
ver.     To  —  in;   rentrer.      To  —  in  the  bed- 
clothes; border  le  Ut.      To   —   Into  bed;   bien 
envelopper  avec  des  couvertures.    To  —  up;  trous- 
ser,  retrousser,  relever. 
tucker  (teuk'-),  n.,  chemisette./. 
tue-iron  (tiou-aïeurn),  n.,  tuyère,/. 
tuesday  (tiouz'-),  n.,  Mardi,  m. 
tufa  (tou-),  or  tuff(teufe),  n.,  (min.)  tuf,  m. 
tufaCdOUS  (tou-fé-shieuss),  adj.,  tufacé. 
tufh-Stone   (-stône),  n.,  pierre  de   tuf,  /., 
tuffeau,  m. 

tttft  (teufte),  n.,  touffe,  houppe  ;  (of  a  bird  — 
d'oiseau)  huppe,  aigrette;  (of  hair-<&  cheveux) 
touffe  ;  (of  trees,  of  flowers— d'arbres,  de  fieurs) 
touffe,  /.,  bouquet;  (milit.)  pompon;  (bot.) 
corymbe,  m. 

tuffc  (teufte),  v.a.,  diviser  en  touffes  ;  orner 
do  touffes. 

tufted,  adj.,  touffu;  en  touffe;  semé  de 
touffes. 

tug  (teughe),  v.a.  and  n.,  tirailler;  tire» 
avec  violence. 

tug  (teughe),  n.,  action  de  tirer  aveo  vio- 
lence,/.;  tiraillement  ;  (boat— bateau)  remor- 
queur, m. 


tli£ 


1060 


tur 


iuggel°  (teug'gheur),  ».,  personne  qui  tire 
avec  violence  ;  personne  qui  tiraille,/. 

tiiggingly  (teug'ghign'-),  adv.,  en  tirant 
avec  violence  ;  en  tiraillant. 

tuition  (tiou-ish'eune),  ».,  tutelle;  protec- 
tion ;  (instruction)  instruction,  /.,  enseigne- 
ment, m, 

tulip  (tiou-),  w„  tulipe,/. tree;  tuli pier,  m. 

tumble  (teu'in'b'l),  7i.,  chute;  culbute,/. 

tumble  (teu'in'b'l),  v.n..  (to  roll— rouler) 
rouler,  se  rouler;  (to  roll  down  —  tomber)  descen- 
dre en  roulant,  rouler,  dégringoler  ;  tomber, 
8'écrouîer;  (of  mountebanks—  de  saltimbanques) 
faire  la  culbute,  culbuter.  To  —Mown  ;  tomber 
par  terre;  (of  things— des  choses)  tomber:  (of 
buildings— <te  bâtiments)  s'écrouler.  To  —  down 
stairs  ;  dégringoler  l'escalier. 

tumble,  v.a.,  tourner,  retourner,  remuer; 
déranger  ;  (to  rumple— c h ijfonner)  chiffonner, 
bouchonner.  To  —down  stait'3  ;  faire  dégringoler 
l'escalier. 

tumbler,  n.,  bateleur;  saltimbanque,  sau- 
teur, m.,  sauteuse,  /  ;  (glass— verre)  grand 
verre,;  (orni.)  pigeon  culbutant,  m. 

tumbrel  (teu'm'-),  n.,  tombereau,  m. 

tumefaction  (tiou-mi-fak-),  ».,  tuméfac- 
tion, /. 

tumefy,  v.a.,  tuméfier,  enfler. 

tumefy  (tiou-mi-fa'ye),  v.n.,  s'enfler. 

tumid  (tiou-),  adj.,  enflé,  gonflé,  renflé  ;  (fig  ) 
boursouflé,  ampoulé,  bouffi. 

tumidly,  adv.,  avec  enflure,  a/eo  gonflement. 

tumidness»  n„  enflure  ;  turgescence,  /.  ; 
gonflement,  m. 

tumour  (tiou-meur),  n.,  tumeur;  (fig.) 
boursouflure,  enflure,/. 

tumoured  (tiou-meurde),  adj.,  h,  tumeur. 
'  tump  (teu'm'pe),  n.,  motte,  butte,/. 

tump  (teu'm'pe)^  v#.,  (agri.)  chausser. 

tumular  (tiou-miou-),  adj.,  en  monticule. 

tumulositjr  (tiou-miou-lôss*-),  n.,  nature 
montueuse,/. 

tumulous  (tiou-miou- )y  *»r  tumulose 
(-lôce),  adj.,  montueux. 

tumult  (tiou-meulte),n.,  tumulte  ;  trouble,  m. 

tumult  (tiou-meulte),  v.n.,  s'élever  en  tu- 
multe, s'agiter. 

tumultuarily  (tiou-meult*iou-),aiv.,  tumul- 
tuairer»er\t. 

tumultuarineSS,  n.,  disposition  tumul- 
tueuse ;  turbulence,/. 

tumultuary,  adj.,  tumultuaire  ;  agité. 

tumultuation  (tiou-meult'iou-é-),  n.,  (ant.) 
mouvement  tumultuaire,  m. 

tumultuous  (tiou-meult'iou-eusse),  adj., 
tumultueux;  (turbulent)  turbulent;  (agitated— 
agité)  agité,  troublé. 

tumultuously,  adv.,  tumultueusement. 

tumultUOUSness,  n.,  disposition  tumul- 
tueuse ;  turbulence,  /. 

tumulus  (tiou-miou-),  n.,  tumulus,  m. 

tun  (teune),  n.,  (cask—  tonneau)  tonneau,  m., 
tonne,  /.  ;  (of  wine— de  vin)  tonneau  (litres 
953-8030);  (of  round  timber— de  bols  en  grume) 
environ  mètre  cube  1*  1237  ;  (of  square  timber— 
de  boh  équarri)  environ  mètre  cube  15171  ; 
(drunkard,  large  quantity— ivrogne;  grande 
quantité)  tonneau,  m. 

tun  (teune),  v.a.-,  verser  dans  un  tonneau,  en- 
tonner. 

tunable  (tiou'n'a-b'l),  adj.,  harmonieux;  mu- 
sical ;  (mus.)  accordable. 

tunableness.  ».,  harmonie,/. 

tunably,  adv.,  harmonieusement;  (mus.) 
d'accord. 

tun-bellied  (-bôl'lide),  a£.,  pansu,  ventru. 

tune  (tioune),  n.,  air  ;  (concert  of  parts — ac- 
cord des  parties)  ton.  accord  ;  (note)  son,  m.,  note; 
(harmony— harmonie)  harmonie  ;  concorde  ;  (fit 


temper— A umeur)  humeur,  veine,  /.  To  smg  ta 
another  —  ;  changer  de  ton. 

tune  (tioune),  v.a.,  accorder,  mettre  d'accord, 

tune,  v.n.,  former  des  accords  ;  fredonner. 

tuneful  (-foule),  adj.,  mélodieux,  harmo- 
nieux ;  aux  accents  mélodieux, 

tuneless  (tiou'n'-),  adj.,  san3  harmonie  ;  dis- 
cordant ;  (mute — silencieux)  mute. 

tuner  (tiou'n'-),  n.,  accordeur,  m. 

tungsten  (teu'u'g'stène),  n.,  (chem.)  tung- 
stène, m. 

tunic  (tiou-),  ».,  tunique;  (anat.)  tunique; 
membrane;  u>f  the  eye—  de  l'œil)  tunique,  en- 
veloppe,/. 

tl£nicated(tiou-ni  ké\'-),adj., (.bot.) tunique. 

tuning  (uou'n'-),  h.,  action  d'accorder,/. 

tuning-fork  (tiou'n'-),  n.,  diapason,  m. 

tuning-hammer,  ?J.,accordoir;  clef  d'accor- 
deur./. 

tunnage  (teu'n'nédje),  n.,  tonnage  ;  droit  de 
tonnage,  m. 

tunnel  (teu'n'nel),  ».,  tunnel  ;  souterrain  ; 
(of  a  chimney — de  cheminée)  tuyau;  (funnel  — 
entonnoir)  entonnoir,  m. 

tunnel  (teu'n'-),  v.a.,  faire  un  souteirain, 
faire  un  tunnel;  former  en  entonnoir;  (hunt.) 
tonneler. 

tunnelling,  n.,  construction  de  tunnels,/. 

tunnel-net.  n.,  tonnelle,/. 

tunnel-shaft  (-shâfte),  n.,  puits  de  tun- 
nel, m. 

tunning  (teu'n'-),  n.,  en  tonnage,  m. 

tunny  (teu'n*-),  n.,  (ich.)  thon,  m, 

tup  (teupe),  m.,  (mam.)  bélier,  m. 

tup,  v.a.  and  m.,  (of  rams—  des  béliers)  cesser  ; 
(to  cover— s'accoupler)  couvrir. 

turban  (teur-),  n.,  turban,  m.  ;  (coneh.) 
spirale,/. 

turbaned  (teur-ba'n'de),  adj.,  coiffé  du 
turban. 

tur  ban-shell,  n.,  sabot,  m. 

turbary  (teur-),  n.,  (jurj  droit  de  lever  de  11 
tourbe  sur  le  terrain  d'un  tiers,  m.  ;  tourbière,/. 

turbid  (teur-),  adj..  trouble,  bourbeux. 

turbidly,  adv.,  dans  un  état  trouble. 

turbidness,». ,  étatbourbeux,  état  trouble,»». 

turbinate,  or  turbinated  (teur-bi-néf-), 
adj.,  turbiné,  en  toupie. 

turbination  (teur-bi-né-),  n.,  tournoie- 
ment, m. 

turbinite  (teur-bi-naïte),  n.,  (conch.)  turbi- 
nite,/. 

turbot  (teur-beute),  n., turbot,  m. kettle; 

turbotière,/. 

turbulence,  or  turbulency  (teur-biou-), 
n.,  (insubordination)  turbulence,  insubordina- 
tion ;  (agitation)  agitation,  /.  ;  (tumult)  trouble, 
désordre,  tumulte,  m. 

turbulent  (teur-biou-),  adj.,  'en  tumulte; 
tumultueux;  bruyant; (refrac tory— rebelle)  tur- 
bulent. 

turbulently,  adv.,  en  tumulte, tumultueuse- 
ment ;  (with  refractoriness— turbulemment)d'uue 
manière  turbulente,  turbulemment. 

turcism  (teur-eiz'm),  n.,  turcisme,  maho- 
métisme,  m. 

tureen  (teu-rîne),  n.,  soupière,/. 

turf  (teurfe),  n.,  gazon,  m.  ;  ipe&t— tourbe) 
tourbe,  /.  ;  (raoeground— hippodrome)  hippo- 
drome, terrain  de  course,  turf,  m. 

turf  (teurfe),  v.a.,  gazonner. 

turliness.  «..état  de  ce  qui  abonde  en  gazon, 
m.  ;  nature  du  gazon  ;  nature  de  la  tourbe,/. 

turfing,  n.,  gazonnement,  m. 

turf-niOSS,  n.,  tourbière,/.  ;  terrain  maréca- 
geux, m. 

turf-pit,  n.,  tourbière,/. 

turfy,  adj.,  qui  abonde  en  gazon,  gazonneurc, 
herbeux  ;  (having  the  quality  of  turf— com  mete 
gazon,  la  tourbe)  de  la  nature  d*  gazon,  de  la 


tur 


1061 


tur 


tourbe  ;  (formed  of  turf— fermé  de  tourbe^  tour- 
beux.   • 

turgent  (teur-djè'n'te),  adj.     V.   turgid. 

turgesoenoe.or  turgescency  (teur-d  jôs'-), 

n.,  turgescence,/.  ;  gonflement,  m.  ;  (tig.)  bour- 
souflure, emphase,  enflure,/. 

turgid,  or  turgidous,  (teur-djid'-)  adj., 
enflé  ;  gonflé  ;  turgescent  ;  (style)  boursouflé, 
ampoulé,  bouffi. 

turgidity  (teur-djid'-),  n.,  enflure,/.  ;  gon- 
flement, m.  » 

turgidly,  adv. t  avec  enflure,  avec  bouffissure. 

turgidness.  ».,  turgescence  ;  (of  the  style  — 
du  style)  boursouflure,  enflure,  emphase,  f. 

turk  (teurke),  7t.,  Turc,  m.,  Turque.  /. 

turkey  (teur-ké),  n.,  dindon,  coq  d'Inde,  m. 
Yoiing  — ;  dindonneau,  m. hen  ;  dinde,/. 

turkois  (teur-kîze),  n.     V.  turquoise. 

turmeric  (teur-mèr*-),  n.,  curcuma  ;  (dy.) 
safran  des  Indes,  m. 

turmoil  (teur-moïl),  n.,  vacarme,  tumulte  ; 
tracas;  (labour — travail)  labeur,   m.,  fatigue,/. 

turmoil  (teur-moïl),  v.a.,  agiter,  harasser; 
tourmenter,  tracasser;  (to  weary— fatiguer) 
lasser,  fatiguer. 

turmoil,  v.n.,  s'agiter,  9e  tourmenter. 

tu'*n  (teurne),  v.a.,  tourner  ;  (to  shift  sides — 
changer  les  côtés)  tourner,  retourner  ;  (to  alter— 
altérer)  changer  ;  (of  a  balance— dune  balance) 
faire  pencher  ;  (to  bring  the  inside  out — mettre  à 
l'envers)  retourner  ,(to  form  on  a  lathe— travail- 
ler au  tovtr)  tourner  ;  (èo  shape— former)  tourner, 
façonner  ;  (to  change,  to  transform — transfor- 
mer) changer,  convertir,  transformer  ;  (to  trans- 
late— traduire)  tradSire  ;  (to  convert — convertir) 
convertir  ;  (to  alter  from  one  effect  to  another — 
changer  un  effet  en  un  autre)  faire  tourner  ;  (to 
sour— aigrir)  tourner,  faire  tourner  ;  (to  revolve 
— tourner) rouler,  retourner;  (to  transfer— trans- 
férer) transférer  ;  (prose  into  poetry— de  la  prose 
en  vers)  mettre  ;  (the  stomach— l'estomac)  sou- 
lever, faire  soulever  ;  (one's  head — la  tété)  tour- 
ner, faire  tourner,  troubler  ;  (the  edge  of  any 
Thing — un  tranchant)  ôter,  émousser  ;  (print.) 
bloquer  ;  (com.)  convertir.  To  —  about  ;  tourner, 
retourner.  To  —  aside  ;  détourner  de,  éloigner 
de.  To  -*■  away  ;  renvoyer,  congédier,  chasser, 
remercier  ;  (to  turn  aside— détourner)  détourner 
de.  rio  —  back  ;  faire  retourner  ;  renvoyer  ; 
(print.)  débloquer.  To  —  down  ;  retourner  ;  (a 
leaf,  etc.— une  feuille)  plier,  faire  un  pli  à  ;  (a 
collar— un  col)  rabattre.  To  —  from  ;  détourner 
de.  To  —  in  ;  tourner  en  dedans  ;  rentrer,  faire 
rentnr.  To  —  into  ;  changer  en,  transformer  en, 
convertir  en  ;  (writing— un  écrit)  traduire  en, 
mettre  en.  To  —  off  ;  renvoyer,  chasser,  congé- 
dier, remercier  ;  (steam— vapeur)  supprimer  ;  (a 
cock— robinet)  fermer  ;  (to  hang— pendre)  lancer 
dans  l'espace.  To  —  on  ;  tourner  contre  ;  diriger 
sur  ;  (the  eyes— les  yeux)  tourner  vers,  diriger 
sur;  (3team— vapeur)  donner;  (a  cock.— un  robinet) 
ouvrir.  To  —  out  ;  mettre  dehors  ;  renvoyer, 
ehasser,  mettre  à  let  porte  ;  (oa,tt\e— bestiaux)  ren- 
voyer aux  champs  ;  (work— ouvrage)  faire.  To 
—  over;  tourner,  retourner;  (a  book  —  un  livre). 
feuilleter.  To  —  over  and  over  agair.  ;  tourner 
'et  retourner.  To  —  over  to  ;  envoyer  à,  adresser 
à.  To  —  round  ;  tourner,  retourner.  To  —  up  ; 
tourner,  retourner,  trousser,  retrousser;  (in 
needle-work— d'ouvrage  à  l'aiguille)  remplier, 
faire  un  rempli  à  ;  (at  cards— a ux  cartes)  retour- 
ner To  —  upside  down  ;  mettre  sens  dessus  des- 
sous To  be  — ed  twenty  ;  avoir  plus  de  vingt  ans  ; 
avoir  vingt  ans  révolus.  To  —  an  honest  penny  ; 
faire  un  profit  légitime.  —  him,  her,  them  out/ 
a  la  porte! 

turn,  v.n.,  tourner  ;  se  tourner  ;  se  retourner  , 
(to  deviate-détrier)  se  détourner,  dévier  ;  (to  be 
changed— changer)  se  changeT,  se  transformer, 
se  convertir  ;   (to  become— devenir)  devenir,   se 


faire  ;  (to  change  to  acid—  s'aigrir)  tourner  ;  (to 
become  giddy—  avoir  un  éteurUisscment)  tourner, 
86  troubler  ;  (of  the  tide—  du  la  marée)  changer. 
To  —  about  ;  se  tourner,  se  retourner.  To  — 
aside,  away  ;  se  tourner,  se  détourner.  To  — 
back  ;  se  retourner  en  arrière  ;  (to  return— re- 
brousser chemin)  retourner  sur  ses  pas.  T<« 
down;  se  retourner  ;'•  se  recourber.  To  —  dow» 
a  street  ;  entrer  dans  une  rue.  To  — .  from  ; 
s'éloigner  de  ;  se  détourner  de  ;  (of  the  stomach 
de  l'estomac)  se  soulever  à.  To  —  in  ;  M  tour.ur 
en  dedans  ;  (to  enter— entrer)  entrer.  To  — 
into;  se  changer  en,  se  convertir  en,  se  transfor- 
mer en.  To  —  off  ;  tourner,  faire  un  détour  ; 
(pers.)  se  détourner.  To  —  on  ;  tourner  sur, 
rouler  sur  ;  (to  be  givsn  to— se  porter  sur)  se  por- 
ter sur,  se  reporter  sur.  To  —  out  ;  tourner  rn 
dehors  ;  se  retourner  ;  (to  go  out— sortir)  sortir  ; 
(to  rise  from  bed— quitter  son  lit)  se  lever;  (to 
happen— d'un  événement)  arriver  ;  (to  end— ftnir) 
tourner,  finir  ;  (to  become— devenir)  devenir  :  m 
montrer  ;  (of  plants,  etc.— des  playites,  etc.)  venir; 
(of  workmen— d'ouvriers)  faire  grève.  To  — 
over  ;  se  tourner,  se  retourner  ;  (to  upset— tomber) 
verser,  se  renverser  ;  (to  tumble—  culbuter)  cul- 
buter ;  (to  change  sides—  changer  de  côté)  chan- 
ger de  parti.  To  —  round  ;  tourner  ;  se  tourner  ; 
se  retourner  ;  (to  change  sides— changer  de  côté) 
changer  de  parti.  To  —  to  ;  tourner-  en  ;  se 
changer  en  ;  (to  apply  to— s'adresser)  s'adresser 
à,  avoir  recours  à  ;  (to  set  about—  commencer)  se 
mettre  à.  To  —  under  ;  tourner  en  dessous.  To 
—  up  ;  tourner  en  haut  ;  être  relevé  ;  être  re- 
troussé ;  (to  happen — d'un  événement)  irriter; 
se  trouver  ;  être  ;  (pers.)  se  montrer  ;  se  trouver, 
être;  venir,  revenir.  To  —  upside  down  ;  se  ren- 
verser. To  —  soldier  ;  se  faire  militaire.  —  In! 
(nav.)  dans  le  sac  ! 

turn  (teurne),  n.,  (circular  movement— 
mouvement  circulaire)  tour  ;  (winding— courbé) 
tournant,  coude,  détour,  m.,  courbe,/.  ;  (walk 
—promenade)  tour  ;  (vicissitude)  changement. 
m.,  vicissitude,  /.  ;  (successive  course — rang 
■successif)  tour,  tour  de  rôle  ;  (course)  cours,  m., 
direction,  tournure  ;  (chance)  occasion,  opportu- 
nité, chance,/.  ;  (action  of  kindness  or  malice — 
trait)  trait,  office  ;  (reigning  inclination  —mode) 
goût,  m. .fantaisie,/.  ;  (purpose-  -vue)  projet,  m., 
vue,  affaire  ;  (form — contour)  forme,  tournure, 
/.  ,  contour,  m.  ;  (of  thought,  style—  d'idée,  de 
style)  tournure,/.,  tour,  m.  ;  (change— change- 
ment) phase,  /.  ;  (of  the  tide— de  la  marée) 
changement;  (of  a  rope— de  corde)  tour,  rond  ; 
(of  scales—  de  balance)  trait  ;  (mines)  puits,  m.  ; 
(mus.)  double,  m.  At  every  —  ;  à  tout  moment  ; 
à  tout  vropos  :  à  tout  bout  de  champ.  By  —s  ;  à 
tour  de  rôle  ;  tour  à  tour.  A  good  —  ;  un  bon 
office.  A  bad  —  ;  un  mauvais  office,  un  mauvais 
tour. 

turnbench,  n.,  tour  à  pointes,  m. 

turncoat  (-côte),  n., renégat, m.  ;  girouette,/. 

turner  (teurn'-),  n.,  tourneur,  m. 

tumory  (teurn'-),  n.,  art  du  tourneur,  m.  ; 
(th'ngs—  choses)  objets  faits  au  tour.  m. pi. 

turning  (teurn'-),  n.,  action  de  Tourner.  /.  : 
(of  a  road,  etc.—  de  routes,  etc.)  détour,  tour, 
coude  ;  (print.)  blocage,  m. 

turning-latke  (-léMe),  n.,  tour,  m. 

turnip  (teur-)  n.,  navet,  m.  r-rav*./. 

turnip-cabbage  (-cab-bédje>7/t., (bot. )chou- 
rave.  m. 

turnkey  (-kt),  n.t  guichetier,  m. 

turnout  (teurn'aoute),  équipage,  m.  ;  tof 
workmen— d'ouvriers)  grève;  (railways)  gare,/. 

turnpike  (-païke),  n.,  tourniquet,  m.  ;  bar- 
rière de  péage,/. 

turnplate.  or  turntable,  n.,  {railways) 
pVate-forme  tournante,  plaque  tournante,  /. 

tumscrew  (-scrou),n.,  tournevis,  m. 

turnsiek,n.,  (vet.)  tournis,  tournoiement,  n- 


tur 


1062 


two 


turnsole  (-sole),  n.,  (bot.)  tournesol,  m. 

turnspit,    n.,    tournebroche  ;     (dog— chien) 
tournebroche,  m. 

turnstile  (-staïle),  n.,  tourniquet,  m. 

turns  ton©  (-stone),  n.,  (orni.)  tourne- 
motte,  m. 

turntable.    V.  turnplate. 

turpentine  (teur-pô'u'taine),  n.,  térében- 
thine,/. 

turpentine-tree  (-trî),  n.,  pistachier  téré- 
binthe  ;  térébinthe,  m. 

turpitude  (teur-pi-tioude),  n.,  turpitude; 
Infamie,  bassesse,/. 

turquoise  (teur-kîze),  n.,  turquoise,/. 

turrel  (teur-),  n.,  tire-fond,  m. 

turret  (teur-),  n.,  tourelle,/. 

turreted  (teur-),  adj.,  en  forme  de  tour  ; 
garni  de  tourelles. 

turtle  (teur-'t'l),  n.,  tortue  ;  (orni.)  tour- 
terelle,/. 

turtle-dove  (-douve),  n.,  (orni.)  tourte- 
relle,/. 

turtle-shell,    v.  tortoise-shell. 

tuscan  (teus-),  adj.,  toscan. 

tush  !  (teushe),  int.,  bah  ! 

tusk  (teuske),  n.,  dent  canine,  oaaine,/.  ; 
croc,  77?.;  (of  elephants,  boars  —d'éléphants,  de 
sangliers)  défense,  /. 

tusked  (teuskte),  or  tusky  (teus-),  adj., 
muni  de  canines,  de  crocs,  de  défenses. 

tussle  (teus VI),  n.t  lutte,/. 

tut  !  (teute),  int.,  ta,  ta,  ta  ;  fi  !  fi  donc  ! 

tutelage  (tiou-ti-lédje),  n.,  tutelle,/.  ;  état 
de  pupille,  m. 

tutelar,  or  tutelary  (tiou-ti-),  adj.,  tuté- 
iaire. 

tutor  (tion-teur),  n.,  précepteur,  instituteur  ; 
(jur.)  tuteur;  (at  college— de  collège)  répéti- 
teur, m. 

tutor (tlou-teur),  v.a.,  instruire;  enseigner; 
(to  correct — corriger)  corriger,  reprendre,  faire 
la  leçon  à  ;  (to  treat  with  authority — commander) 
dominer. 

tutorage  (Mou-teur'édje),  n.,  tutelle,/. 

tutoress  (tiou-teur'-),  n.,  gouvernante,  in- 
stitutrice,/. 

tutoring,  n.,  instruction,  /.  ;  enseigne- 
ment, ÎK, 

tutorship,  w.,  préceptorat,  m. 

tutrix  (Mou-),  n.,  tutrice,  /. 

tuts&u  (teut-),  n.,  (bot.)  millepertuis,  m. 

tutty  (tout-tî),  n.,  (cfaem.)  tutie,/. 

tuyere  (teu-yîre),  n.,  tuyère,/. 

twaâclle  (twod'd'l),  r.n.,  bavarder,  babiller, 
caqueter. 

twaddle  (twod'd'l),  or  twaddy  (twod'-), 
».,  babil,  bavardage,  caquetage,  m. 

twain  (twéne),  adj.,  deux. 

twang  (twan'gn),  n.,  cri  aigu  ;  (nasal  voice— 
voix  nasale)  accent  nasillard,  m. 

twang  (fewan'gn),  r.n.,  rendre  un  son  aigu, 
crier. 

twatt&e  (twot't'l),  r.n.,  caqueter,  jaser, 
bavarder. 

twattler,  n..  bavard,  m.,  bavarde,/. 

twattling,  ».,  babil,  caquetage,  bavar- 
dage, m. 

tweak  (twike),  v.a.,  tirer,  pincer. 

tweecUe  (twîd'd'l),  v.a  ,  manier  légèrement  ; 
(to  wheedle — cajoler)  amadouer. 

tweezers  (twîz'eurze),  «.,  pincette,  f.  ;  pe- 
tites p\ncea,/.pl. 

twelfth  (twelfth),  adj.  and  n.,  douzième.  —  - 
night  -Jour  des  Hois,  m.  — night  cake,  — cake; 
gateau  des  Hois,  m. 

twelve  (twèrv),  adj.,  douze. 

twelvemonth  (twêlv'mea'n'th),  n.,  an,  m.  ; 
année,/. 

twelvepence,  n.,  schelling,  m. 

twelvepenny,  adj.,  d'un  schelling. 


twentieth    (twè'n'tièth),      n.      and    adj., 
vingtième. 
twenty  (twô'n'-),  adj.,  vingt. 
twice  (twaïce),  adv.,  deux  fois. 
twifallow  (twaï-fal-lô),  v.a.,  jachérer  use 
seconde  fois. 
twig,  n.,  petite  branche,  brindille'  /. 
twiggen  (twig'ghône),  adj.,   fait  de  petites 
branches  ;  d'osier. 
twiggy  (twig'ghi),  adj.,  plein  de  ramilles. 

twilight  (twaï-laï te),  n.,  crépuscule;  demi- 
jour,  m.  ;  (tig.)  aurore,/.,  crépuscule,  m. 

twilight,  adj.,  sombre,  ooscur. 

twill,  v.a.,  plisser;  croiser. 

twin,  n.,  jumeau,  m.,  jumelle,  /.  ;  (fig.) 
jumeau,  frère,  m.,  sœur,/. 

twin,  adj.,  jumeau  ;  (bot.)  double,  géminé. 

twiu-born,  adj.,  né  jumeau,  jumelle. 

twine  (twaïne),  n„  ficelle,/.;  (embrace— em- 
brassement)  embrassemént;  (twist— enveloppe- 
ment) entortillement  ;  (arch.)  entrelacs,  m. 

twine  (twaïne),  v.a.,  retordre  ;  dévider;  tis- 
ser; (tig.)  enlacer,  lier. 

twine,  v.n.,  tourner  ;  (to  unite  closely— se  her) 
s'unir,  se  lier. 

twinge  (twi'n'dje),  n.,  élancement  ;  tiraille- 
ment ;  (tig.)  tourment,  m. 

twinge  (twi'n'dje),  v.a.,  faire  sentir  une  dou- 
leur cuisante  à,  tourmenter;  (to  pinch— pincer) 
pincer,  tirer. 

twinge,  v.n.,  élancer. 

twinging  (twi'n'dj'-),  n.,  action  de  pincer, 
de  serrer  ;  douleur  aiguë  et  subite,  /.  ;  élance- 
ment, m. 

twinkle  (twignVl),  v.n.,  étinceîer;  scin- 
tiller ;  briller  ;  (of  the  eyes— des  yeux)  cligner. 

twinkling,  n.,  scintillement,  m.  ;  scintilla- 
tion, /.  ;  (of  the  eyes— des  yeux)  clignotement, 
clin  d'oeil,  m.  In  the  —  of  an  eye;  en  un  clin 
d'œil. 

twinling,  n.,  agneau  jumeau,  m. 

twinner,  n.,  mère  de  jumeaux,/. 

twirl  (tweurle),  v.n.,  tournoyer;  tourner; 
pirouetter. 

twirl,  v.a.,  tourner,  faire  tourner;  faire  faire 
le  moulinet  à.  r 

twirl  (tweurle),  n.,  mouvement  circulaire; 
(twist—  torsion)  tortillement^  m. 

twist,  v.a.,  tordre,  retordre;  (to  form  into  a 
thread— former  un  fil)  filer  ;  (to  contort — tortiller) 
contourner,  tortiirér,  tordre  ;  (to  encircle—  en- 
tourer) cercler,  entourçr;  (to  unite  by  intertex- 
ture— enlacer)  entrelacer,  enlacer;  (to  pervert— 
pervertir)  tordre,  torturer.  To  —one's  self  into  ; 
s'insinuer  dans,  se  glisser  dans. 

twist,  v.n.,  s'entrelacer,  s'enlacer. 

twist,  n.,  cordon,  m.  ;  corde,/.  ;  cordonnet; 
(of  a  cora — d'une  corde)  cordon,  fil,  m.  ;  (contor- 
tion— tortillement) contorsion,/,  entortillement, 
tordage,  tortillement;  (of  tobacco — de  tabac) 
rouleau,  m.,  carotte  ;  (loaf— pain)  natte,  ;  con- 
torsion ;  (carp.)  tresse  ;  (arch.)  nervure,/. 

twisted,  adj.,  tordu;  (arch.)  tors;  (bot.) 
tors,  tordu. 

twister,  «.,  tordeur,  m.,  tordeuse, /.  ;  cor- 
dier,  m. 

twisting,  n.,  tordage;  tortillement,  m. 

twit,  v.a.,  blâmer;  jeter  une  chose  au  nez. 
To  —  with  ;  reprocher  à. 

twitch,  n.,  élancement;  tiraillement,  m. 

twitch,  v.a.,  tirer  brusquement  ;  arracher. 

twitter,  r.n., gazouiller;  (to  titter— rire)  rira 
du  bout  des  lèvres. 

twitter,  n.,  censeur,  critique  ;  (of  birds— des 
oiseaux)  gazouillement;  (titter— rire)  rire  du 
bout  des  lèvres. 

twittingly,  adv  ,  avec  reproche,  en  censo" 
rant. 

two  (tou),  adj.,  deux. 

two  (tou),  n.,  deux,  m. 


two 


1063 


tWO-cellfïd  (tou  cèl'de),  adj.,  Diiocuraire. 

two-Cleft  (-clef  te),  adj.,  bifide. 

two-edged (-èdj'de),  adj.,  à  deux  tranchants. 

two-flowered  (-fla'weur'de),  adj.,  (bot.)  bi- 
flore. 

two-fold  (-fôlde).  adj.,  double. 

two-fold,  adv.,  doublement 

two-handed,  adj.,  bimane. 

two-horned  (-horn 'de),  adj.,  bicorne. 

two-leaved  (-liv'de),  adj.,  à  deux  feuilles; 
(bot..)  bifolié  ;  (of  doors— de  partes)  à  deux  bat- 
tants. 

two-lobed  (-lob'de),  adj.,  (bot.)  bilobé. 

two-masted  (-mâsf-),  adj.,  à  deux  mâts. 

twopence,  n.,  vingt  centimes,  deux  pence, 
m.vl. 

twopenny,  adj.,  de  vingt  centimes,  de  deux 
pence. 

two-tongned  (-teu'n'g'de),  adj.,  bilingue. 

two-valved(-valv'de),  aij.,  bivalve. 

tye  (ta'ye),  n.,  itague  de  drisse,/. 

tymbal,  n.,  timbale,/. 

tympan,  n.,  tambour;  (aroh.,  print.,  mec, 
carp.)  tympan,  m. 

tympanites  (ti'ra'p.vnaï-tize),  n.,  tympa- 
nite,  / 

tympanize  (-naîze),  v.n.,  battre  le  tambour. 

tympanize,  v.a.,  tendre  comme  une  peau 
de  tambour. 

tympanum,  n.,  (anat.),  tympan  (of  the  ear 
— de  l'oreille);  tambour;  (arcb.,  mec.)  tym- 
pan, m. 

type  (taïpe),  n.,  fype;  (print.)  type,  carac- 
tère, m. 

type-metal  (-mêt'al),  n.,  métal  pour  carac- 
tères d'imprimerie,  m. 

typhoid (tai'-foïde),  adj.,  typhoïde. 

typhoon  (taï-foune),  n,,  typhon,  m.  ; 
trombe,/. 

typhus  (taï-)>  n.,  typhus,  m. 

typhus,  adj.,  typhoïde. 

typic,  or  typical  (tip'-),  adj.,  typique, 
figuratif. 

typically,  adv.,  d'une  manière  typique  ; 
figurativement. 

typicalness.  n.,  nature  typique,/. 

typify  (tipi-fa'ye),  v.a.,  offrir  le  type  de  ; 
figurer,  symboliser. 

typographer  (taï-),  n.,  typographe,  m. 

typographic,  or  typographical,  adj., 
typographique  ;  (emblematic — emblématique) 
emblématique,  typique,  figuratif. 

typographically,  adv.,  typographique- 
ment  ;  (emblematically— Jigurément)  figurative- 
ment,  symboliquement, 

typography  (taï-),  n.,  typographie;  (em- 
blematical representation—  h iéroglyphe)  écritu- 
re symbolique,/. 

tyranness  (taï-),  *.,  tyran  (femme),  m. 

tyrannic,  or  tyrannical  (taï),  adj.,  tyran- 
nique. 

tyrannically,  adv.,  tyranniquement. 

tyrannicide  (taï-ran'ni  çaïde),  n.,  tyran- 
nicide, m. 

tyrannize  (-naïze),  v.n.,  faire  le  tyran.  To 
—  over;  tyranniser. 

tyrannous.  ad/..tvrannique. 

tyrannously,  adv.,  tyranniquement. 

tyranny,  «.,  tyrannie,/. 

tyrant  (taF-),  n.,  tyran,  m. 

tyro  (tal-r<3),  n.,  novice,  m. 

tzar  (tzâr),  n..  tzar,  czar.  m. 

tzarina  (tzâr'-),  n.,  tzarlne,czarine,/. 


U,  vingt  ef  unième  lettre  de  l'alphabet,  u,  m. 
Ubiquitary  (you-bik'wi-),  adj.,  présent  par- 
tout. 


ubiqultary.n.,  person' 

ubiquity  (you-bik'wi-),  n..  u 

Udder  (eud'-  .  01   ;  (000k.)  terme.  /. 

Uddored  (eud-deur'de),  adj.,  a  pis,  à  m* 
me  lies. 

uglily(c'g'-),arfi\,  vilainement,  avec  laideur. 

ugliness  Ceug'-),  n  ,  laideur,/. 

ugly  (eug*-),  «4j.t  laid,  vilain. 

U&ase  (you-kéee).  n.,  ukaso.  m. 

Ulcer  (eul-),  n.,  ulcère,  m. 

ulcerate  (eul-),  v.a.,  ulcérer. 

ulcerate  (eul-),  v.n.,  ■'ulcérer. 

Ulceration  (eul-ceure-),n.,  ulcération,/. 

Uloered  (eul-ccurdc),  adjr,  ulcéré. 

ulcerous  (eul-ceur-),  adj.,  ulcéreux. 

ulcerousness,  ".,  état  ulcéré,  m. 

Uliginous  (iou-lidj'-),  ad;'.,  vaseux,  boueux. 

Ullage  (eul-lédje),».,  (com.)  vidange,/ 

Ulmlo  (eul-),  adj.,  (chem.)  ulmique. 

Ulmin  (eul-),  n.,  (chem.)  ulmine,/. 

Ulna  (eul-),  a.,  (anat.)  cubitus,  m. 

Ulnage  (eul-nédje),  n.,  aunage,  m. 

Ulnar  (eul-),  adj.,  (anat.)  cubital. 

Ulterior  (eul-tî-),  adj.,  ultérieur,  postérieur. 

Ultimate  (eul-tî-),  ad;.,  dernier;  extrême; 
(final)  final,  extrême,  définitif.  —  analysis; 
(chem.)  analyse  élémentaire. 

Ultimately,  adv.,  finalement,  à  la  fin,  défi- 
nitivement. 

ultimatum  (eul-ti-mc-),  n.,  ultimatum,  m. 

Ultimo  (eul-ti-mô),  adv.,  du  mois  dernier. 

Ultramarine  (eul-tra-marine),  ad;  ,  d'ou- 
tremer ;  d'au  delà  des  mers. 

Ultramarine  (eul-tra-marine),  n.,  outre- 
mer,  bleu  d'outremer,  m. 

ultramontane  (eul-),  adj.,  ultramontaln. 

ultramundane  (eul-tra-meu'n'-),a((/.,  ultr.'i- 
mondain. 

Umbel  (eu'm'-),  n.,  (bot.)  ombelle,  /. 

Umbellar  (eu'm'-),  ad/.,  (bot.)  ombelle. 

umbellate,  or  umbellated,  adj.,  (bot.) 
ombelle. 

umbellet  (eu'm'-),  or  umbellicle  (-lik'l), 
n.,  (bot.)ombellule./. 

umbelliferous  (eu'm'  ),  adj  ,(bot.)  ombelli- 
fère. 

umber  (eu'm'-),  n.,  terre  d'ombre,/.  ;  (ich.) 
umble,  ombre,  m. 

umber  (eu'm'-)  v.a  .ombrer;  (fig.)  assombrir. 

Umbered  (eum'beurde),ad/..  ombre  ;  sombre. 

Umbilic,  or  umbilical  (eu'm'-),  adj.,  ombi- 
lical ;  (geom.)  de  foyer. 

umbiiicate.  or  umbtlic&ted  (eu'm  bin- 
két'-),  adj.,  (bot.)  ombiliqué. 

umbilicus  (eu  m'),  n.,  ombilic,  nombril; 
(bot.)  ombilic,  m. 

Umbo  (eu'm'bô),  n.,  umbon.  m. 

Umbra  (eu'm*-),  n..  (opt.)  cône  d'ombre,  r,i. 

umbrage  (eu'm'brédje),  n.  ombn 
ombre. y.  ;  (ftg  )  ombrage,  m. 

umbrageous  (eu'm'brédj*-),  adj. 
(sbady—  dan*  l'ombre)   ombragé,  ,   (ob- 

scure! obscur. 

umbrageousness,  n.t  nature 
ombre,/. 

umbratio,  or  umbratical  (eu'm) 
typique,  fisruratif. 

umbrella  (eu'm'-),  n..    parapluie,  m.     —  - 
ca8e  ;     fourreau  de  parapluie,    m.      —  -s 
porte-parapluie,   m.     —  -tree;    (bot.)   na.jnolier 
parasol,  m. 

umpirageXeu'm'paeur'éd  je),  n. .  n  1 

umpire  (eu'm'paeur),  n.,  tiers  arbitre  ; 
tre,  m. 

unabased  (eu'na-bés'ttf),  ad-  imllté. 

unabashed  (eu'n'a-baah'te),  aaj.,  bob  con- 
fus: qui  n'a  point  de  honte. 

unabated  (eu'n'a-btf-^  mlno4| 

non  affaibli. 

unabetted  (eu'n'-).  adj.,  !•.•• 


ana 


Ï084 


una 


tillable  (eu'n'é-b'D.ao*;*.,  incapable  ;  inhabile  ; 
Impuissant;  (not  having  adequate  skill—  incapa- 
ble) incapable.  To  be  —  to  ;  ne  pas  pouvoir  ;  ttre 
incapable  de  ;  ne  pas  être  à  même  de. 

unabridged  (eu'n'a-bridj'de),  adj.,  non 
abrège;  non  raccourci. 

unabsolved  (eu'n'ab-zolv'de),  adj.,  non  ab- 
fous. 

unacc anted  (eu'n'-),  adj.,  non  accentué. 

unacceptable  (eu'n'ak'eèpt'a-b'l),  adj., 
inacceptable.  —  to  ;  déplaisant  à  ;  peu  agréable 
pour. 

unacceptableness,»., nature  inacceptable, 
nature  déplaisante,/. 

unaoceptably,  adv.,  d'une  manière  inac- 
ceptable, d  une  manière  déplaisante. 

unaccepted  (eu'n'-).  adj.,  non  accepté  ;  re- 
jeté. 

unaccompanied  (eu'n'-),  adj.,  non  accom- 
pagné ;  seul. 

unaccomplished  (eu'n'ck-ko'm'plish'te), 
adj.,  inachevé  ;  (tig.)  peu  accompli. 

unaccountable  (eu'n'ae-caou'n't-a-b'l),  adj. , 
inexplicable  ;  bizarre,  étrange  ;  (not  responsible 
— non  responsable)  irresponsable. 

unaccoun table ness,  «.,  bizarrerie  ;  étran- 
geté  ;  nature  inexplicable  ;  (irresponsibility — 
irresponsabilité)  irresponsabilité,  /. 

unaccountably;  adv.,  d'une  manière  inex- 
plicable ;  étrangement. 

unaccuatomed(eu'n'ak'keus-teu'm'de),ad/*., 
inaccoutumé;  peu  habitué. 

unacknowledged  (eu'n'ak'nol'èdjde),  adj., 
non  reconnu,  non  avoué;  non  accrédité.  — 
letter  ;  lettre  à  laquelle  on  n'a  pas  répondu. 

unacquainted  (eu'n'akTtwê'n't'-),  adj.,  qui 
ignore;  non  accoutumé.  To  be  —  with  ;  (pers.) 
ne  pas  connaître;  (things— choses)  ignorer,  ne  pas 
savoir. 

unacquitted  (eu'n  'ak  Te  wit'-),  adj.,  non  ac- 
quitté. 

unadministered  (eu'n'ad-mi-nis'teurde)j 
adj.,  non  administré. 

unadmired  (eu'n'ad'maenrde),  adj.,  non 
admiré. 

unadorned  (eu'n*-),  ndj.,  sans  ornements  ; 
si  m  pie. 

unadultsrated  (eu'n'a-deul-teur'éf-),  adj., 
non  falsifié  ;  naturel,  pur. 

unadvisable  (eu'n'ad-vaïz'a-b'l),  adj.,  peu 
sage,  peu  judicieux. 

unadvised  (eu'n'ad'vaïz'de),atf/.,  malavisé  ; 
(rash— téméraire)  irréfléchi,  téméraire. 

unadvisedly  (ou'n'ad-vaïz'èd'-),  adv.,  incon- 
sidérément; peu  judicieusement. 

unadviSSdness,  n.,  irréflexion,  impru- 
dence, /. 

unaffected  (eu'n'-),  adj.,  non  affecté  ;  natu- 
rel ;  (not  moved — impassible)  non  ému,  impassi- 
ble,    r 

unaffectedly,  adv.,  sans  affectation  ;  sim- 
plement, naturellement. 

nnaflfectedness,  n.,  simplioité,/. 

uninfecting,  adj.,  peu  touchant,  peu  pathé- 

fcl'|U 

.affectionate,  adj.,  peu  affectueux  ;  sans 
?     ,ction. 

unaided  (eu'n'-),  adj.,  non  aidé  ;  seul. 

unalienable  (eu'n'él'yè'n'a-b'l),  ad)  ,  inalién- 
able. 

unalienably,  adv.,  d'une  manière  inalién- 
able. 

unallayed  (ouVal'lède),  adj.,  non  apaisé. 

unallied  (eu'n'al'laïde),  adj.,  non  allié  ;  sans 
alliance  ;  (of  things— des  choses)  hétérogène. 

Unallowed  (eu'n'al'kJude),  adj.,  illicite. 

unalterable  (euVaï'tèr'a-b'J^  adj\,  foa'tér- 
abU. 

U^alterablenesft-  *~  nature  inaltérable,/. 


unalterably,  adv.,  d'une  manière  inaltér- 
able. 

unaltered  (eu'n'ôrteurde),aa7*.,non  changé  ; 
toujours  le  même. 

unamazed(eu'n'améVde),arf/-.,  non  étonné. 

unambiguous(eu,n,a'm-bi-ghiou-euss),arf;*., 
non  ambigu;  non  équivoque. 

unambiguously,  adv.,  sans  ambiguïté. 

unambitious,  adj.,  peu  ambitieux;  sans 
ambition. 

unambitiousness  (eu'n'a'm-blsh'-),  n.,  dé- 
faut d'ambition,  m.  • 

unamendable  (eu'n'a-mè'n'd-a-b'l),  adj., 
incorrigible. 

unamiable  (eu'n'é-mi-a-b'l),  adj.,  peu  ai- 
mable. 

Uîifc miableneS3.  n.,  défaut  d'amabilité,  m. 

unamused  (eu'n'a-miouz'de),  adj.,  qui  ne 
s'amuse  point;  sans  amusement. 

unamusing,  or  unamusive  (eu'n'a- 
miouz'-),  adj.,  peu  amusant. 

unanlmated  (eu'n'a'n'i-mét'-),  adj.,  ina- 
nimé. 

unanimity  (you-na-),  n.,  unanimité,/. 

unanimous  (you-na-),  adj.,  unanime. 

unanimously  (you-na-).  adv.,  unanime- 
ment, à  l'unanimité.  ^ 

unanswerable  (eu'n'an'seur'a-b'l),  adj., 
sans  réplique  ;  incontestable. 

unanswerableness,  n.,  nature  irréfuta- 
ble,/. 

unanswerably,  adv.,  ;sans  réplique;  d'une 
manière  irréfutable. 

Unanswered  (eu'n'a'n'seurde),ad/.,  sans  ré- 
ponse; (not  suitably  returned— non  payé  de  re- 
tour) non  payé  de  retour. 

unappalled  (eu'n'ap-pôlde),  adj.,  non  épou- 
vanté. 

unapparent  (eu'n'-),  adj.,  non  apparent; 
invisible. 

unappealable  (eu'n'ap-pîl'a-b'l),  adj.,  sans 
appel. 

unappeasable  (eu'n'ap-pîz'a-b'l),aay., qu'on 
ne  peut  apaiser;  implacable. 

unappeas9d  (eu'n'ap-pîz'de),  adj.,  non 
apaisé. 

unapplied  (euVap-plaïde),  adj.,  que  l'on 
n'a  pas  appliqué;  (fin.)  non  engagé. 

unappreciated  (euVap-pri-shi-ét'-),  adj.t 
non  apprécié. 

unapprised  (eu'n'ap-praïz'de),  adj.,  igno- 
rant ;  sans  être  prévenu. 

unapproachable  (eu'n'ap-prôtsh'a-b'I), 
adj.,  inaccessible,  inat>ordable. 

unappropriated  (eu'n  'ap-prô-pri-ét'-)»  adj., 
non  approprié. 

Unapt  (eu'n-),  adj.,  Impropre;  (dull—  borné) 
incapable,  inepte;  (improper— inconvenant)  peu 
convenable;  inapte. 

unaptly,  adv.,  mal  ;  peu  convenablement. 

unaptness,  n.,  incapacité;  inaptitude; 
disconvenance  ;  ineptie,  /. 

unarmed  (eu'n'ârm'de),  adj.,  sans  arme»", 
(bot.)  inerme;  (of  animals— des  animaux)  $an« 
défenses. 

UUarraigned,  (eu'n'ar-ré'n'de),  adj.,  non 
traduit  en  justice;  non  accusé. 

unarrayed  (eu'n'ar-réde),  adj.,  non  vêtu; 
sans  vêtements  ;  nu. 

unasked  (eu'n'âsk'te),  adj.,  non  sollicité  ; 
spontané.     *' 

unassailable  (eu'n'as'sél'a-b'l),  adj.,  qu'on 
ne  peut  assaillir;  hors  d'atteinte. 

unassayed  (eu'n'as'séde),  adj.,  non  essayé  ; 
non  tenté  ;  non  éjjrouvé. 

unassisted  (eu'n*-),  adj.,  sans  secours; 
seul. 

unassuming  (euVas'siGti'm*-),  ad)  ,  non 
prétentieux  ;  sans  prétention;  simple. 


una 


i .  >r 


UiiO 


UtiaS9li*cd  (eu'n'as-sheurde),  adj.,  uon 
Assuré. 

unatoned  (eu'n'a-tô'n'de),  adj.,  non  apaisé  ; 
non  expié  ;  sans  expiation. 

unattached  (eu'n'at'tatah'te),  adj.,  non  at- 
taché ;  (without  affection— «aw  attachement) 
sans  affection  ;  (milit.)  en  disponibilité  ;  en  non- 
activité. 

unattainable  (eu'n'at'ié'n'a-b'l),  adj.,  qu'on 
ne  peut  atteindre  ;  inaccessible. 

Unattainabieness,  h.,  nature  inaccessi- 
ble,/. 

unattcxnptCâ  (eu'n'-),  adj.,  non  essayé,  non 
tenté. 

unattested  (eu'n'A  adj.,  non  attesté. 

Unauthentic  (eu'n'o-thô'n'-),  adj.,  non 
authentique. 

UnaUthenticated,  adj.,  non  constaté. 

unauthorized  (eu'n'o-tbeur'aïz'de),  adj., 
non  autorisé  ;  .«ans  autorisation. 

unavailable  (eu'n'a-vél'a-bl),  'adj.,  ineffi- 
cace, infructueux,  inutile  ;  non  valable. 

UnavailabîencSS,  n.,  inefficacité,  inuti- 
lité,/. 

unavailing  (eu'n'a-vél'-).  adj.,  inutile  ,  inef- 
ficace. 

unavaiiingiy,  adv.,  inefficacement,  inutile- 
ment ;  en  vain. 

unavenged  (eu'n'a-vô'n'dj'de),  adj.,  non 
vengé. 

unavoidable  (eu'n'a-voïd'a-b'l),  adj.,  inévi- 
table, inéluctable. 

unavoidableness,".  .nécessité  inévitable./. 

Unavoidably,  adv.,  inévitablement. 

unaware  (eu'n'a- were),  adj.,  inattentif.  To 
be  -—  of  ;  ignorer  ;  n'être  pas  instruit  de  ;  être 
ignorant  de. 

unawares  (eu'n'a-wér ze) ,  adv. , in opi n ément, 
&  l'improviste  ;  par  méga^ie. 

unawed  (eu'n'ôde),  adj.,  sans  crainte  ;  hardi, 
audacieux. 

unbalanced  (eu'n'bal'a'n'ste),  arf/.,  non  ba- 
lancé. 

unballast  (eu'n'-),  v.a.,  délester. 

unballast  (eu'n'-),  adj.,  sans  lest. 

unbar  (eu'n'-),  v.a.,  débarrer. 

Unbecoming  (eu'n'bî-keu'm'-),  adj.,  incon- 
venant ;  déplacé  ;  malséant  ;  (of  clothes— des 
vêtements)  qui  ne  convient  pas,  qui  ne  va  pan. 

unbecomingly,  adv.,  d'une  manière  incon- 
venante ;  avec  inconvenance. 

Unbecomingness,n., inconvenance,  incon- 
gruité,/ 

Unbelief  (eu'n'bi-lîfe),  n.,  inorédulité,  /  ; 
manque  de  foi,  m. 

Unbeliever  (eu'n'bi-lîv'-),  n.,  incrédule,  m., 
/.  ;  mécréant,  m. 

Unbelieving,  adj., incrédule  ;  sans  croyance. 

Unbend  (eu'n'-),  v.a.,  débander,  détendre, 
relâcher  ;  (to  enervate— énerver)  énerver  ;  (lig.) 
délasser,  détendre  ;  (nav.)  détalingurr,  démar- 
rer ;  (a  sail— uns  voile)  désenverguer.  To  —  one's 
self  ;  se  délasser. 

Unbending,  adj.,  qui  ne  se  courbe  pas  ;  qui 
ne  fléchit  pas  ;  inflexible. 

unbendingly,  adv..  inflexiblement. 

unbeneficial  (eu'n'bô'nl-fish'-al),  adj.,  in- 
fructueux, sans  profit,  sans  avantage. 

unbespoken  (eu'n'M-spô-k'ii),  adj.,  non 
commandé  ;  (place)  non  retenu. 

Unbiassed  (eu'u'baï-aste),  adj.,  sans  pré- 
jugés ;  impari  ial. 

unbiassedly  (eu'nbaï-as'sôd'-),  adv.,  sans 
préjugés  ;   impartialement. 

unbidden  (eu'n'-),  adj.,  non  sollicité;  non 
invité. 

Uilbind (eu'n -baï'n'de).r. a.,  délier  ;  détacher  ; 
dt-sserrer. 

unblamable  (enVblé'm'a-b'l),  a({j.t  irré- 
prochable, irrépréhensible- 


«aubier  iOd  (eu'ii'blit3h'Lc),  a<lj.,  tara, 
unblemished  (•u'n'bWm'uùVte),  adj.,  tuia 
tache,  pur  ;    (free  from   deformity— satis  diffor- 
mité) beau,  parfait. 
unblest  (eu'n'-),  adj.,  non  béni  ;   (unhappy 

—  malheureux)  malheureux. 
unblushing    (eu'n'bleush'-),    adj.,    qui    ne 

rougit  point  ;  ehonté. 

unblushingly.  adv.,  sans  rougir. 

Unbolt  (eu'n'Dôlte),  v.a.,  déverrouiller  ;  ou- 
vrir. 

unbolted,  adj.,  déverrouillé  ;  (unsifted— non 
vaiuié)  non  bluté. 

unbooted  (eu'n'boût'-),  adj.,  débotté. 

Unborn  (eu'n'-),  adj.,  pas  encore  né  ;  à  naî- 
tre ;  (of  things — des  choses)  futur,  à  venir. 

unborrowed  (eu'n'bor-rôde^arf/.,  non  em- 
prunté ;  original. 

unbosom  (eu'n'beuz'ome),  v.a.,  ouvrir,  dé- 
couvrir, révéler.  To  —  one's  self  ;  ouvrir  son 
cœur  ;  s'ouvrir. 

unbought  (eu'n'bôte),  adj.,  non  acheté. 

Unbounded  (eu'n'baou'n'd'-),  adj..  illimité, 
sans  bornes;  (unrestrained—  sans  mesure)  dé- 
mesuré. 

unboundedly,  adv.,  sans  bornes;  démesuré- 
ment. 

unbounteous  (eu'n'baou'n'ti-),  adj.t  peu 
libéral. 

Unbowed  (eu'n'bôde),  adj.,  non  courbé. 

unbowel  (eu'n'baou-ôl),  v.a.,  évent rer. 

Unbrace  (eu'n-),  v.a.,  délier  ;  desserrer  ;  dé- 
bander. 

Unbred  (eu'n-),  adj.,  mal  élevé  ;  grossier, 
rude. 

unbribed  (eu'n'braïb'de),  adj  ,  non  corrom- 
pu, non  acheté. 

Unbridle  (eu'n'braïd'l),  v.a.,  débrider  ;  (fig.) 
déchaîner. 

unbroke  (euVbrôke),  or  unbroken 
(-brôk'n),  adj.,  non  rompu  ;  non  cassé  ;  (uninter- 
rupted— contiHit>  non  interrompu,  continuel  ; 
(not  subdued— indompté)  non  dompté,  invaincu  ; 
(not  violated— intact)  non  violé,  non  enfreint, 
intact  ;  (of  animals— d<?«  animaux)  non  rompu, 
non  dressé. 

unbrotherlike  (eu'n'breufA'eur-laïke),  or 
UUbrotherly  Mi),  adj.,  non  fraternel,  peu 
fraternel. 

unbuckle  (eu'n'beuk'k'l),  v.a  ,  déboucler. 

unburden  (eu'n'beur-),  v.a.,  décharger; 
débarrasser  d'un  fardeau  ;  (fig.)  décharger, 
alléger. 

unbutton  (eu'n'beut't'n),  v.a.,  déboutonner. 

uncage  (eu'n'kédje),  v.a.,  faire  sortir  d'une 
cage  ;  délivrer. 

uncaged  (-kédj'de),  adj.,  sorti  de  sa  cage  ; 
délivré. 

uncalled  (eu'n'côTl'de),  adj.,  non  appelé.  — 
for  ;  qu'un  n'a  pas  envoyé  chercher  ;   (unnecessary 

—  inutile) peu  nécessaire  ;  gratuit. 

uncancellable  (eu"'n'ca'n'côl-la-b'l).  adj., 
qu'on  ne  peut  biffer,  qu'on  ne  peut  annuler, 
qu'on  ne  peut  effacer,  ineffaçable. 

uncancelled  (eu'n'ea'n'cèl'd^,  adj.,  non 
rayé  ;  non  annulé. 

uncandid  (eu'n*-),  adj.,  peu  sincère;    faux. 

uncanonical  (eu'n'-),  adj.,  non  canonique. 

uncanonicalnoss,  n..  non -canonic!  té,/. 

Uncared  for  (eu'n'kérde'-),  adj.,  dont  on  nt^ 
se  souc-L»  pal  ;  non  soigné. 

uncase  (eu'n'kéce),  v.a..  ôter  d'une  caisse, 
d'un  étui,  d'une  gaine  ;  (to  strip— dépouiller) 
dépouiller. 

uncaught  (eu'n'eôte),  adj.,  non  pris,  non 
acquis,  non  gr.gné. 

unceasing  (eu'n'clss'-),  adj.,  incessant,  sans 
relâche,  continuel. 

unceasingly,  adv.,  incessamment,  saut 
cesse. 

34* 


une 


1066 


uno 


3LS;?ensrxed  (eu'ncô'n'sheurde),  adj.,  non 
œnsuîé. 

^^ceremonious  (euVcôr'i-mô-),  adj.,  p<*u 
cérémonieux  ;  sans  cérémonie  ;  sans  gêne. 

unceremoniously,  adv.,  sans  cérémonie, 
•ans  façon,  sans  gêne. 

uncertain  (eu'n'ceur-),  adj.,  incertain. 

uncertainly,  adv.,  avec  incertitude  ;  incer- 
tainement. 

uncertainty  (eu'n'ceur-),  n.,  incertitude,/.  ; 
(something  unknown — l'inconnu)  incertain,  m.  ; 
(contingency— éventualité)  éventualité,  /. 

Unonain  (eu'n'tshé'n),t>.a.,  déchaîner  ;  briser 
les  chaînes  de. 

unchangeable  (eu'n'tshé'n'dj'a-bi),  adj., 
Inaltérable,  invariable. 

unohangeabieness  (eu'n*-),  n.,  immutabi- 
lité ;  inaltérabilité,/. 

unchangeably ,adv.,  Immuablement;  d'une 
manière  inaltérable  ;  invariablement. 

unchanged  (eu'n'tshé'n'dj'de),  ad/  .qui  n'est 
pas  changé  ;  qui  est  toujours  le  même  ;  (not 
alterable— inaltérable)  inaltérable. 

unchanging,  adj.,  qui  ne  change  pas  ;  in- 
variable. 

unoharged  (eu'n'tshârdje),  adj.,  non  atta- 

?[ué;  (unloaded— non  chargé)  non  chargé.  — 
or  ;  gratis,  qu'on  ne  fait  pas  payer. 

uncharitable  (eu'n'tshar'i-ta-b'l),  adj.,  peu 
charitable. 

uncharitableness,  *.,  .manque  de  cha- 
rité, m. 

uncharitably»  adv„  sans  charité. 

unchaste  (eu'n'tshéste),  adj.,  non  chaste  ; 
Impudique. 

unchasteiy, acta., sans  chasteté  ;  impudique- 
ment. 

unchastitv  (eu'n'tshas'-),  n  ,impudicité,/. 

unchecked  (eu'n'tshèk'te),  adj.,  non  répri- 
mé ;  non  contenu. 

uncheerfui  (eu'n'tshîr- foule),  adj.,  triste, 
mélancolique. 

uncheerfulnOSS,  w.,  tristesse,  mélancolie,/. 

unchewed(eu'n'tshioude),  aa>'..  non  mâché. 

unchristian,  or  unchristianly  (eu'n- 
krist'-),  adj.,  peu  chrétien;  ,(uihàe\— païen)  in- 
fidèle. 

unchristianly,  adv.,  d'une  manière  peu 
Chrétienne. 

Uncial  (eu'n'shal),  adj.,  oncial. 

uncial,  n.,  lettre  onciale,/. 

uncinate  (eu'n'-).  adj.,  (bot.)  unciné. 

uncircumclsed  (eu'n'eir-keu'm'eaïz'de), 
adj.,  ineirconeis. 

uneiroumeision  (eu'n'cir-keu'm'cij'eune), 
n.,  incirconcision,  f. 

uncircumscnbed  (eu'n'cir-keu'm'scraïb- 
de),  adj.,  non  circonscrit. 

unciroumspect  (eu'n'-)  adj.,  peu  circon- 
spect, imprudent. 

uncircumspeotly,  adv.,  imprudemment. 

uncivil  (eu'n*-),  adj.,  malhonnête,  incivil, 
impoli. 

uncivilized  (eu'n'civ'il'aïz'de),  adj.,  incivi- 
lisé, barbare;  rude. 

uncivilly  (eun'-),  adv.,  malhonnêtement, 
inci  vilement. 

unclad  (euV-),  adj.,  non  vêtu  ;  nu. 

unclaimed  (eu'n'clé'm'de),  adj.,  non  ré- 
clamé.  —  dividend  ;  dividende  non  réclamé,  m. 

unclariûed  (eun'clar-i-faïde),  adj.,  non 
clarifié. 

unclasp  (euVcîâspe),  v.a.,  ouvrir  le  fermoir 
de  ;  détacher.  • 

unclassical  (eu'n*-),  adj.,  non  classique. 

Hjneïû  (eu'n'k'l),  n.,  oncle,  m.  ;  (pop.)  (pawn- 
broker— mon  t-de- piété)  tante,/. 

Unclean  (eu'n #ciîne),  adj.,  malpropre,  sale; 
(lewd  —non  chaste)  impudique  ;  (in  8cripture— 
italique)  impur,  immonde. 


unoleanliness,  n.,  m&lpropreM  ;  saleté 
(fig.)  impureté,/. 

uncleanly,  adj.,  sale,  malpropre  ;  (obscene) 
impur,  impudique. 

uncleanness.n.  saieté  ;  malpropreté  ;  (lewd- 
ness— impudicité) impureté,  impudieité,/. 

uncleansed  (eu'n'clê'n'zde),  adj.,  non  net. 
toyé ,  (of  drains,  &c—  d'égouts,Sfc.)txou  curé  ;  (not 
purified— non  purijîé)  non  purifié. 

unclerical  (eu'n'clèr-),  adj.,  peu  clérical. 

Unclew  (eu'n'kliou),  v.a.t  dérouler  ;  débrouil- 
ler, dénouer.  "•* 

undipped  eu'n  cl )p]te),adj.,  non  taillé,  non 
coupé;  (of  animals—  des  anknaux)  non  tondu; 
(of  coins— des  monnaies)  non  rogné. 

unclog  (eu'n*-),  v.a.,ôter  les  entraves  de; 
dégager. 

uncloister(eu'n'cloïs'-),  v.a.,  tirer  du  cloître. 

unclose  (eu'n'clôze),  v.a.,  ouvrir. 

unclosed  (-clôz'de),.  adj.,  non  fermé,  non 
clos;  ouvert  ;  (not  sealed— non  cacheté)  ouvert  ; 
(not  finished— non  fini)  inachevé. 

unclothe  (eu'n'clôze).  v.a.t  déshabiller, 
dépouiller  ;  mettre  à  nu. 

unclouded,  or  uncloudy  (eu'n'claoud'-), 
adj.,  sans  nuage,  serein. 

uncloudedness,  n.t  sérénité;  (fig.)  clarté, 
sérénité,/. 

uncocked  (eu'n-cok'te),  adj.,  non  relevé  ; 
(agri,)  non  mis  en  meule;  (of  fire-arms— d'ar mes 
à  feu)  désarmé. 

uncoil  (eu'n'coïl),  v.a.,  détordre,  détortiller, 
dérouler. 

uncollected  (eu'n'-),  adj.,  non  rassemblé; 
non  recueilli  :  non  recouvré  ;  (fin.)  non  perçu. 

uncollectible  (eu'n'coHèktl-b'l),  adj.,  non 
recouvrable. 

uncoloured  (euVkeul'lcurde).  adj.,  non 
coloré,  incolore  ;  (fig.)  naturel,  simple,  vrai. 

uncombed  (eu'n'cô'm'de),  adj., non  peigné; 
mal  peigné. 

uncombinablo  (eu'nco'm'baï'n'a-b'l),  adj., 
qui  ne  peut  se  combiner. 

unoombineA(-bai'n'de),  adj.,  non  combiné. 

uncomeatahle  (eu'n'co'm'at'a  b'l),  adj., 
(triv  )  inaccessible,  inabordable. 

Uncomeliness  (eu'n'keu'm'li-),  n.,  manque 
de  grâce,  m.;  forme  disgracieuse,  laideur;  (of 
behaviour — de  conduite)  inconvenance,/. 

uncomely,  adj..  sans  grâce;  déplaisant; 
(unseam iy— inconvenant)  inconvenant  ;  (of  dress 
— de  vêtements)  qui  ne  convient  pas,  qui  ne  va 
pas  bien. 

uncomfortable  (eu'n'keu'm-fort'a-b'l),  adj., 
peu  confortable;  incommode;  gênant,  sans 
aisance,  sans  agrément,  fâcheux,  désagréable  ; 
(pers.)gêné,  mal  à  son  aise;  (gloomy— sombre) 
triste. 

uncomfortableness,  ».,  absence  de  con- 
fortable, incommodité,  /.  ;  malaise;  désagré- 
ment, m.  :  gêne,/. 

uncomfortably,  adv.,  incommpdément, 
peu  confortable;  sans  confort  ;  (in  an  uneasy  state 
^■dans  un  état  de  malaise)  dans  le  malaise,  dans 
la  gêne,  sans  aisance,  désagréablement;  (with- 
out cheerfulness— sans  gaîté)  tristement. 

uncommanded(eu'n'-),flrrf/.,non  commandé. 

uncommendable  (eu'n'co'm'mè'n'd'a-b'l), 
adj.,  peu  louable. 

uncommended,  adj.,  non  loué  ;  sans  éloge. 

uncommercial  (eu'n  co'm'meur-shaJ),  adj., 
peu  commercial  ;  peu  commerçant. 

un  commiserated  (eu'n'co'm'miz'èr'ettf; 
adj.,  sans  commisération. 

uncommissioned  (eu'n'co'm'mish'eu'n'de), 
adj.,  non  commissionné  ;  non  autorisé  ;  (milit.j 
sous. 

uncommitted  (eu'n'-),  adj.,  non  commis. 

uncommon  (eu'n*-),  adj., non  commun;  otu 
ordinaire  ;  rare,  extraordinaire. 


une 


10(37 


miù 


Uncommonly,  adv.,  peu  communément  ; 
éxtraordinairement,  extrêmement. 

uncGmmonness,  n.,  rareté,  /.  ;  caractère 
extraordinaire,  m. 

t  ^incommunicable  (eu'n'co'm'miou-ni-ca- 
VI),  adj.,  incommunicable. 

nncommunicated  (miou-ul-két'-),  adj., 
non  communiqué. 

uncommunicative  (-miou-ni-ca-),  adj., 
peu  cominunicatif. 

uncompact  (eu'n'-),  adj.,  nca  compact  ; 
non  serré. 

un  compassionate  (eu'n'co'm'pash'eu'n'-), 
adj.,  non  compatissant  ;  sans  compassion;  im- 
pitoyable. 

uncompellable  (eu'n'co'm'pèi-la-b'l),  adj., 
qu'on  ne  peut  contraindre. 

unoompôlledC-pêlde),  adj.,  sans  être  forcé  ; 
volontaire. 

uncompensated  (eu'n'oo'm'pê'n'sét-),  adj., 
sans  compensation. 

uncomplaining  (eu'n'co'm'plé'n'-),  adj., 
qui  ne  se  plaint  pas;  sans  plainte. 

uncomplaisant  (eu'n  co'm'plé-za'n'te),^;., 
peu  complaisant  ;  sans  complaisance. 

uncomplaisantly  ,adv.  ,san s  complaisance. 

uncompleted  (eu'n'eo'm'plît'-),  adj.,  non 
complété  ;  inachevé. 

uncomplying  (eu'nWm'pla-yigne),  adj., 
pou  complaisant  ;  inflexible. 

unoompounded  (eu'n'co'm'paou'n'd'-),  «<#., 
non  composé,  simple. 

unoomprehended  (euVco'm'pri-),  adj.,  in- 
compris. 

uncompressed  (eu'nWm'prêste),  adj.,  non 
comprimé. 

uncompromising  (eu'n'co'm'pro-miz'-), 
adj.,  qui  n  entre  pas  en  accommodement;  qui 
ne  transige  pas  ;  enfler. 

unconcealed  (eu'n'co'n'cîlde),  adj.,  non  ca- 
ché ;  ouvert. 

unconceived  (eu'n'co'n'cîv'de),  adj.,  non 
conçu  ;  non  compris. 

unconcern  (eu'n'co'n'ceurne),  n.,  insoucian- 
ce; indifférence,/. 

unconcerned  (-ceur'n'de),  adj.,  indifférent; 
Insouciant;  insensible;  (having  no  interest  in 
—étranger  à)  désintéressé,  Indifférent,  étranger. 

unconcernedly  (-nôd'-),  adv.,  avec  indif- 
férence, avec  insouciance  ;  indifféremment. 

unconoernedness,  ».    V.  unconcern. 

unconcooted  (eu'u'-),  adj.,  non  digéré  ;  non 
mûri.* 

uncondemned  (eu'n'éo'n'dè'mMe),  adj., 
non  condamné  ;  (of  things)  non  défendu,  non 
interdit. 

unconditional  (eu'n'co'n'dish'euV-),  adj., 
non  conditionnel;  sans)  condition  :  absolu. 

unconditionally,  adv.,  sans  condition  ; 
absolument. 

unconfessed  (eu'n'coVfèste),  adj.,  non 
avoué  ;  non  confessé. 

unoonfined  (euVco'n'faï'n'de),  adj.,  pas 
gêné  ;  libre  ;  (illimitable— sans  limite)  illimité. 

unoonfinedly  (-faï'n'ôd-),  adv.,  sans  bornes  ; 
sans  contrainte. 

unconfirmed  (eu'n'co'n'feurm'de).  adj., 
non  confirmé;  (not  fortified— non  affermi)  non 
fortifié. 

unconformable  (eu'n'co'n'form'a-b'l),  adj., 
non  conforme;  inconciliable;  incompatible. 

unconformity  (eu'n'-),  n.,  non-conformité  ; 
incompatibilité,/. 

unoonfused  (eu'n'coVfiouz'de),  adj.,  non 
confus,  non  troublé. 

unoonfusedly  (-fiouz'êd'-),  adv.,  sans  con- 
fusion. 

unconfutable  (eu'n'co'n'fîoutVb'l),  adj.,  ir- 
réfutable, 


uncongealable  (eu'co'nMjU'a-b'I),  adj.,  non 
congeliibie. 

unçongcaled  (-djîl'de),  adj.,  non  congelé. 

uncongenial  (eu'n'oc'n'djî-),  adj.,  hétéro- 
gène; peu  sympathique  ;  contraire. 

un  conjugal  (euVco'n'djiou-),  adj.,  non 
conjugal. 

unconnected  (eu'n'-) ,adj.,  non  lié  ;  détaché  ; 
sans  liaison  ;  (fig.)  décousu,  sans  suite,  sans 
liaison.    . 

•    unconquerable  (euVcon'gn'kêr'a-b'l),^;., 
invincible,  indomptable. 
'  unconquerably,  adv.,  invinciblement. 

unconquered  (eu'n'eon'gn'keurde),  adj.,  In- 
vaincu ;  indomptable. 

unoonscionabie  (eu'n'co'n'sheu'n'a-b'l), 
adj.,  déraisonnable  ;  sans  conscience  ;  (enor- 
mous— démesuré)  énorme,  démesuré. 

unconffciona!»leness,n., déraison  :  extrava- 
gance,/. 

unconscionably,  adv.,  déraisonnablement  ; 
sans  conscience. 

unconscious  (eu'n'co'n'aheusse),  adj.,  in- 
conscient, qui  n'a  pas  la  conscience,  qui  n'a  paj 
conscience,  qui  n'est  pas  doué  de  la  conscience 
de  soi-même;  (ignorant)  ignorant  ;  (insensible) 
sans  connaissance.  To  be  —  of  ;  n'avoir  pas  la, 
conscience  de  ;  ignorer.  To  be  —  ;  avoir  perdu 
connaissance  ;  être  sans  connaissance. 

unconsciousness,  n..  inconscience,  /., 
manque  de  conscience  de;  manque  de  connais- 
sance, m.  ;  absence  de  conscience  de  :  (ignorance) 
ignorance;  (insensibility— insensibilité)  insensi- 
bilité,/. 

unconsecrated  (eu'xi'coVai-crét'-),  adj.  .non 
consacré  ;  (of  kings,  of  bishops— de  rots,  d'éveques)' 
non  sacré;  (of  giound— de  terrain)  non  bénit. 

unconsenting  (eu'n'-),ad/., n0Q  consentant; 
sans  consentir. 

unconsidered  (eu'n'co'n'sid'eurde),  adj., 
non  considéré. 

unconstitutional  (eu'n'co'n'sii-fciou-),  adj., 
inconstitutionnel. 

unconstitutionally,  adv.,  tnoonstitution- 
nellement. 

unconstrained  (eu'n'co'n'stré'n'de),  adj., 
non  contraint;  sans  contrainte;  (voluntary— 
volontaire)  volontaire,  libre. 

unconstrainedly  (-'ôd'-),  adv.,  sans  con- 
trainte ;  volontairement,  librement,  3an3  gêne. 

unoonstraint  (eu'n'co'h'stré'n'te),  n.,  ab- 
sence de  contrainte,/.  ;  laisser  aller,  m. 

unconsulted  (eu'n'co'n'seult'-),  adj.,  non 
consulté. 

unoonsumed  (cu'n'co'n'slou'nYde),  adj., 
non  consumé  ;  non  consommé. 

unoontaminated  (euVco'n'ta'm'i-nét'-), 
adj.,  sans  souillure. 

uncontested  (eu'n'-),  adj.,  incontesté. 

uncontradicted  (eu'n'-),  a*j.,  non  con- 
tredit. 

uncontrollable  (eu'n'co'n'trôl  ia-b'l),  adj., 
indomptable;  irrésistible. 

uncontrollably,  ail  v.,  d'uao  manière  in- 
domptable; irrésistiblement. 

uncontrolled (-trôl 'de),  adj.,  sans  contrôle; 
sans  frein. 

uncontrolled^  (-'ed'-),  adv ,  sans  contrôle  ; 
sans  frein. 

uncontrovertod  (eu'n'co'n'tro-veurt  -)tadj., 
non  controversé  ;  incontesté. 

unconversable  (eu'rc'co'n'veurs'ab'i),  adj., 
peu  propre  a  la  conversation  ;  réservé. 

unconverted  (eu'nWn'vêrt'-),  adj.,  non 
converti. 

unconvertible  (eu'n'co'n-veurt'i-b'l),  adj., 
non  convertible.;  non  convertissable. 

unconvinced  (eu'n'co'n'vi'n'ste),  adj.,  non 
convaincu. 

unconvincing,  adj.,  peu  convaincant 


mu 


loua 


una 


1    "dncordt  (eu'n'-),  tf-**.,  ôtcar  la  corde  de  ;  dé- 
corder. 
uncork  (eu'n'-),  v.a.,  déboucher. 
uncorrected   (eu'n'-),   adj.,  non  corrigé; 

aon  reformé. 

uncouple  (eu Vkeup'l),  v.a.,  decoupler;  sé- 
parer. 

UUCOUrtôOUS    (eu'n'côr-tl-),    adj.,    incivil, 
Impoli»  discourtois. 

uncourtCOUSly ,  adv.,  sans  courtoisie  ;    im- 
X)liment. 
^ncourteousness,  n.,  impolitesse,/. 

uncourtliUCSS     (eu'n'côrt'-),      «.,      esprit 
étranger  à  celui  de  la  cour,  m.  ;  impolitesse,/. 

UUCOUrtly,  adv.,  qui  n'appartient  pas  à  la 
cour;  incivil,  impoli. 

uncouth  (eu'n'couth),  adj.,  grossier;  singu- 
ter,  baroque,  étrange,  rj.ide. 

unoouthly,  adv.,  rudement,  grossièrement, 
linguliôrernent,  étrangement! 

uncoilthness,    «.,    rudesse  ;     grossièreté  ; 
singularité,  étrangeté,  f. 
uncover  (eu'n'keuv'-),  v.a.,  découvrir. 
unorôat©  (eu'n'cri-),  v.a. ,  anéantir, détruire. 
Uncreated  (-csri-ét'-),  adj.,  détruit,  privé  de 
ion  existence  ;  à  créer,  à  naître  ;  (not  produced 
by  creation— existant  sans  avoir  été  crté)  incréé. 
uncross  (eu'n'-),  v.a.,  décroiser. 
uncrossed  (-cros'te),  adj.,  décroisé;    (not 
cancelled—  non  biffé)  non  rayé,  non  biffé;    (not 
thwarted—  non  contrecarré)  non  contrarié. 

uncrowdôd  (eu'n'craoud'-),  adj.,  non  serré, 
non  encombré  par  la  foule. 
uncrown  (eu'n'eraou'n),  v.a..  détrôner. 
uncrowned   (-craou'n'de),   adj.,    détrôné  ; 
sans  couronne. 

uncrystallizablô     (eu'n'cris-tal-laïz'a-b'i), 
adj.,  incristallisable. 

unction  (eun'gn'k'sheune),  n.,  onction,  /.  ; 
baume,  m. 

unctuosity  (eun'gn'kt'iou  oss').  «.»  onctuo- 
sité, f. 
unctuous,  adj.,  onctueux,  huileux. 
incultivable  (eu'n'keul-ti-va-b'l),  adj.,  non 
cultivable. 
uncultivated  (-vét-),  adj.,  incuite. 
uncurbed  (eu'n'keurb'de),  adj.,  indompté, 
sans  frein. 
uncured  (eu'n'kiourde),  adj.,  non  guéri. 
uncurl  (eù'n'keurle),  v.a.,  dérouler  ;  (of  hair 
— des  cheveux)  défriser. 

uncurl,  v.n.,  se  dérouler;  (of  hair— des  che- 
veux) se  défriser. 

uncurtailed    (eu'n'keur-télde),    adj.,  non 
abrégé;  non  racoouici. 
uncustomary  (eu'n'keus-teu'm'-),  adj.,  rare. 
unout  (eu'n'keute).  adj.,  non  coupé  ;  non  en- 
tamé. 
undam  (eu'n'-) ,  v.a.,  ouvrir. 
undamaged  (eu'n'da'm'-édjde),  adj.,  non 
endommagé  ;  sain  et  9auf. 

undamped  (eu'ifda'm'p'te),  adj.,  non  dé- 
couragé, ferme. 

undaunted  (eu'n'dâ'n't'-),ad)".,non  intimidé  ; 
intrépide. 
undauntedly,  adv..  intrépidement. 
undauntedness,  n.,  intrépidité,  /. 
undeba3ed(eu'n'di-bés'te) ,  adj.,  non  r.baissé, 
non  avili. 

undeoagon  (eu'n'dèk'-),  n.,  (geom.)  hendé- 
cagone, m. 

undeoayed  (eu'n'di-kéde),  adj.,  intact  ;  en 
bon  état. 

undecaying  (eu'n'di-ké-igne),  adj.,  inalté- 
rable ;  impérissable. 

undeceivable  (eu'n'di-cîv'a-b'l),  adj.,  qu'on 
ne  peut  tromper. 

undeceive   (eu'n'di-cîve),   v.a.,   désabuser, 
•'étromner. 


undecided  (eu'n'di-çaï-dôde),  adj.,  U.decis  » 
incertain. 

undecomposable  (euVdî-co'm'poz'a-  b'I) 
adj.,  indécomposable.- 

undefended  (eu'n'di-fè'n'd*-),*-  ûdj.,  sans 
défense  ;  non  défendu. 

undenled  (eu'n'di-faïl'de),  adj.,  sans  tache  ; 
pur. 

undeflnable  (eu'n'di-faf  n'a-b'l),  adj.,  indê- , 
finissable. 
undefined  (-faï'n'de),  adj.,  indéfini. 
undelivered  (eu'n  di-liv'eurde),  adj.,  non 
délivré  ;  non  affranchi  ;  (not  Sent  in— non  envoyé) 
non  livré. 

undeniable  (eu'n'di-naï  a-b'l),  adj.tqu  on  ne 
peut  nier;  incontestable. 
undeniably,  adv.,  incontestablement. 
undeplored     (eu'n'di-plôrde),   adj.,    non 
déploré. 

under  (eu'u'deur),  adv.,  dessous  ;  au-dessous  ; 
(fig.)  au-dessous,  dans  la  sujétion. 

Under,  prep.,  sous;  dessous;  (in  a  rank 
inferior  to,  in  a  less  degree  than,  less  than,  for 
Jess  than—  dun  rang  inférieur)  au-dessous  de  ; 
(in  a  state  of  subjection  to,  insubordonné  a) 
dans.  —  discussion  ;  en  discussion.  —  age  ; 
mineur.  —  favour  of  ;  à  la  faveur  de  ;  aux  soins 
de.  —  these  circuimtances  ;  dans  ces  circon- 
stances. —  the  doctor's  hands  ;  entre  tes  mains 
du  médecin.  i  , 

under  (eu'n'deur).  adj.,  de  dessous  ;  (lower 
—au-dessous  de)  inférieur  ;  (less  than  the  usual 
quantity— inférieur  en  quantité)  inférieur,  lé- 
ger; (of  rank— du  rang)  sous,  inférieur,  subal- 
terne, subordonné. 

underbid,  v.a.  {preterit,  Underbid;  past 
part..  Underbidden),  offrir  moins  que. 

underbred,  adj„  mal  élevé,  malappris. 

undercrest,  ira.,  (her.)  soutenir  le  cimier 
de. 

unâerâealing  (eu'n'deur'dîl'-),  n.,  menée, 
manœuvre  secrète,  /. 

Underdo  (eu'n'deur-dou),  y.n.  (prettrit 
Underdid;  past  part.,  Underdone),  rester  au- 
dessous  de  soi  ;  rester  au-dessous  de  sa  tâche. 

Underdone,  adj.,  (of  meat— delà  viande) pas 
assez  cuit,  mal  cuit,  saignant,  peu  cuit. 

underdrain  (eu'n'deur-dré'n),  n.,  fossé  d'é- 
coulement souterrain,  m. 

under  drain,  v.a.,  dessécher  au  moyen  de 
fossés  souterrains. 

underfoot  (eu'n'deur-foute),  adv.,  sous  le» 
pieds,  à  terre. 

undergo,  v.a.  (preterit,  Underwent;  past 
part.,  Undergone),  subir;  supporter  ;  (to  experi- 
ence— éprouver)  subir,  éprouver,  essuyer. 

undergraduate  (eu'n'deur-grad  ieu-),  v., 
étudiant  qui  n'a  pas  encore  pris  son  premier 
grade:  étudiant,  m.  ■. 

underground  (eu'n'deur-graou'nMe),  «., 
lieu  souterrain,  m. 

underground,  adv.,  sous  terre,  en  forme 
de  souterrain. 

underground,  adj ,  souterrain. 

undergrowth  (eu'n'deur-grôth),  n.,  brous- 
sailles,/.p7. 

underhand,  adv.,  sous  main  ;  sourdement. 

underhand,  adj.,.  fait  sous  main,  clandes- 
tin ;"  sourd. 

underlay,  v.a.  (preterit  and  past  part.% 
Underlaid),  mettre  sous;  soutenir;  étayer. 

underlayer  (eundeur-iè-eui),  n.,  étal, 
étançon,  m. 

underlet,  v.a.,  sous-louer;  (a  farm—v»* 
ferme)  sous-affermer  ;  (to  let  below  the  value — 
louer  à  trop  bas  prix)  Jouer  au-dessous  de  s* 
valeur. 

underline  (eu'n'deur-laïnc),  v.a.,  souligner. 

underling  (eu  n  deur-ligne),  n.,  subalterne  ; 
instrument,  suppôt,  m, 


und 


1069 


und 


undermine  (eu'n'deur-mafne).  v.a.,  miner; 
(fig.)  miner,  nuire  à. 

Under  miner,  ».,  mineur;  (fig.)  destructeur, 
ennemi  secret,  m. 

undermost  (eu'n'deurmôste),  adj.,  le  plus 
b  is. 

Underneath  (eu'irdeur-nith),arfy.,dessou3; 
au-dessous  ;  par-dessous  ;  en  dessous. 
Underneath,  prep.,  sous, au-dessous  de. 
Underpart  (eu'n'deur-pârte),   n.,    dossous; 
(fig*)  petit  rôle,  m. 
underpin,  v.a.,  reprendre  en  sous-œuvre. 
Underpinning,  n.,  repriso  en  sous-œuvre; 
fondation  reprise  en  sous-œuvre,/. 

Underplot,  n.,  menée  secrète  ;  (thea.)  sous- 
intrigue,/. 

underprior  (eu'n'deur-praî-or),    n.,    sous- 
prieur,  m.  • 
underprop,  v.a.,  étançonner,  étayer. 
underrate,  n.,  vil  prix,  trop  bas  prix,  m. 
Underrate,   v.a.,  estimer  au-dessous  de  sa 
valeur;  (fig.)  dépriser,  déprécier,  rabaisser. 

underrun  (eu'n'deur-reune),  v.a.,  détordre  ; 
(cable)  pan  mover. 

undersecretary  (euVdeur-sèk-ri-),  n., 
sous-secrét.iire,  m. 

undersell,  v.a.  (preterit  and  past  part.. 
Undersold),  vendre  à  plus  bas  prix  que  ;  vendre 
à  vil  prix. 

undershoriff  (eu*n'deur-shôr-),  n.,  sous- 
shérif,  m. 

undershot-wheel  (eu'n'dcur-shot'hwil),  n., 
roue  à  aubes,  à  pa'ettes,/. 

undershrUD  (euVdeur-shreube).  n„  sous- 
arbrisseau,   m. 

underside  (euVdeur-saïde),  n.%  dessous, 
côté  de  dessous,  m. 

undersigned  (eu'n'deur-saï'n'de),  n.,  sous- 
signé, m.,  soussignée,/ 

undersoil (eiin'deur-soil),  n.,  terre  de  des- 
sôusj  f.  :  terrain  de  dessous,  sous-sol,  m. 

Understand' va.  (preterit  and  past  part., 
Understood),  entendre,  comprendre;  (to  be  in- 
formed— apprendre)  apprendre,  être  informé: 
(to  mean  without  expressing— donner  à  entendre) 
sous-entendre;  (to  know  how  to  set  about  any- 
thing— savoir  comment  faire)  s'entendre  à,  en. 
To  give  any  one  to  —  ;  donner  à  entendre  à 
quelqu'un.     Be  it  understood;  bien  entendu. 

Understand,  ».».,  comprendre  ;  (to  learn— 
apprendre)  apprendre. 

understanding,  n.,  intelligence,/.  ;  enten- 
dement, esprit,  jugement,  m.;  compré- 
hension; (knowledge— in tellect)  connaissance, 
intelligence;  (agreement  of  minds— accord) 
intelligence,  harmonie,/.,  accord,  m.  To  come 
to  an  —  with  ;  s'entendre  avec. 

understanding^,  adv.,  av.ec  intelligence  ; 
sriemment. 
understrapper,  n.,  subalterne,  suppôt,  m. 
understratum  (eu'n'deur-stré-).  n.  (under- 
strata), couche  inférieure,/.;    terrain   de  des- 
sous, m. 

undertake,  v.a.  (preterit,  Undertook  ;  past 
part..  Undertaken),  entreprendre  ;  se  charger 
de 

UU  dur  taker  Ceu'n'deur-ték').n..  entrepre- 
neur, m  ,  entrepreneuse,  /.  ;  (of  funerals— de 
funérailles)  entrepreneur  des  pompes  funè- 
bres, m. 

undertaking  (eu'n'deur-ték'-),n.,  entre- 
prise,/ 

undertenant  (euVdeur-tô'n'-),  n.,  sous- 
locataire,  m.,  f. 

undervaluation  (eu'n'deur-val'iou-é-),  n., 
sous-é  val  nation ,  /. 

undervalue  (-val'iou).n.,  bas  prix,  trop  bas 
prix,  rm. 

Undervalue,  v.a  r  estimer  au-dessous  do  sa 


adj.,  non 
à  tort;  in- 
n.,    injus- 


valeur,  sous  -évaluer;  (fig.)  déprécier,  rabals^r 
déposer. 

undorwaisteoat  (eu'n'deur-wôst'côte),  n , 
gilet  de  dessous,  m. 

underwood  (eu'n'deur-woude),  n.,  tailHs; 
(bot.)  arbrisseau,  m. 

Underwrite  (eu'n'deur-raïte),  v.a.  (preterit. 
Underwrote;  past  part..  Underwritten),  sous- 
crire. 

underwrite,  v.n.,  souscrire  des  polices 
d'assurance  ;  faire  des  assurances. 

underwriter,  n..  souscripteur  de  police 
d'assurance  ;  assureur,  m. 

underwriting,  n.,  (com.)  assurance,/. 

undescribad  (eun'di-scraib'de),  adj.,  non 
décrit. 

undeserved  (eu'n'di-zeurv'de), 
mérité;  injuste. 

undeservedly  (-zeurv'èd'-),  adv. 
justement. 

undeservedness  (-zeurv'èd'-), 

tice,/ 
undesçrver,  n.,  personne  sans  mérite, /S 
undeserving.  adj.,  sans  mérite;  indigne. 
undeservingly,  adv.,  sans  avoir  mérité; 
injustement. 

undesigned  (eu'n'di-zafn'de),  adj.,  sans 
dessein,  involontaire. 

undesignedly  (-'èd'-),adv.,  sans  intention  ; 
involontairement,  par  mégarde. 

undesignedness  (-'èd'-),  n.,  absence  de 
dessein  ;  nature  fortuite,/. 

undesigning  (eu'n'di-zaïV-).  adj.,  sans 
dessein;  sans  artifice;  loyal,  sans  mauvais 
dessein. 

undesirable  (eu'n'di-zaeur'a-b'l),  adj.,  pea 
désirable  :  peu  convenable,  désagréable. 

undesired  (eu'n'di-zaeurde),  adj.,  non 
sollicité. 

undetected  (eu'n'di-tèk-),  adj.,  non  décou- 
vert. 

undeterminable    (eu'n'di-teur  mi-nab'l). 
adj.,  (ant.)  qui  ne  peut  pas  être  déterminé,  indé- 
terminable. 
undetorminate.  adj.,  (ant.)  indéterminé. 
Undetermined  (eu'n'di-teur-mi'n'de),  adj., 
indéterminé,  iudécis,  irrésolu;  indéfini. 

UndOViating(eu'n  di-vi-ét'-).  ad/.,  qui  ne  dé- 
vie pas  ;  droit .  constant  ;  qui  ne  se  dément  pas. 
undevoted  (eu'n'di-vôt'-),  adj.,  non  dévoué. 
Undigested  (eu'n'di-djèst'-),  adj.,  indigeste. 
undiminished  (eu'n'di-mi'n'ish'te),  adj., 
non  diminué;  soutenu. 

undirected,  ad).,  non  dirigé  ;  sans  direction 
(&t  letters,  &c  —  de  lettres,  $c.)  sans  adresse. 

undiscerned  (eu'n'di-zeur'n'de),  adj.,  ina- 
peiçu,  caché. 

undisoernedly   (-'êd'l'o,    adv.,  sans  être 
aperçu:  imperceptiblement. 

undiscernible  -Vb'l),  adj., invisible, imper- 
ceptible. 
îindiscernibly,  adv.,  imperceptiblement. 
undiscamiug,   adj.,    qui  manque  de  dis- 
cernement. 

undisciplined    (euVdis-ci-pli'n'de),    adj., 
indiscipliné,  sans  discipline. 

undisoovcrable     (eu'n'dis-keuv'eur'a-b'l), 
adj.,  qu'on  ne  peut  découvrir. 

undiscovered  (-keuv'eurde),  adj.,  non  dé- 
couvert- inconnu. 

undisguised    (eu'n'diz'gaîz'de),  adj.,  sans 
déguisement;  sincère. 

undismayed    (eu'n'diz!méde),    adj.,    non 
effrayé,  sans  peur. 

undisputed   (eu'n'dis-piouf).  adj.,   incon- 
testé. 

undissembled    (eu'n'dis'sô'm'bTde),  adj., 
non  simulé  :  sincère. 

undissolvable    feuVdlx'soIv'a-bl),    adj. 
indissoluble;  insoluble, 


und  1070 


une 


undissolved,  adj.,  non  dissous. 

undissolving,  adj.,  indissoluble. 

undistinguishabie  (eu'n'dis-tign'gwish- 
a-b'l),  adj.,  qu'on  ne  saurait -distinguer;  indis- 
tinct. 

undistinguishably, adv  .indistinctement. 

undistinguished  (-'gwish'te),  adj., non  dis- 
tingué ;  (indistinct)  indistinct. 

undlstinguishing,  adj.,  qui  ne  fait  point 
de  distinction  ;  sans  discernement. 

undisturbed  (eu'n'disteurb'de),  adj.,  non 
trouble;  tranquille,  calme. 

undisturbedly  (-'èd'-),  adv.,  sans  trouble; 
tranquillement. 

Undiverted  (eu!n'di-veurt'-),  adj  ,  non  dé- 
tourne ;  (not  amused—  non  amusé)  non  diverti. 

undividable  (eu'n'di-vaïd'a-b'l),  adj.,  indi- 
visible. 

undivided  (-vaïd'-),  adj.,  entier,  indivisé. 

undivulged  (eu'n'di-veul-dj'de),  adj.,,  non 
divulgué. 

Undo  (eu'n'dou),  v. a.  (preterit,  Undid;  past 
part.,  Undone),  défaire;  (to  untie— dénouer) 
défaire,  délier,  détacher;  (to  untangle—  dé- 
brouiller) débrouiller;  (to  ruin— ruiner)  ruiner, 
perdre;  (reputation)  perdre  de  réputation. 

undock,  v.a.,  faire  sortir  des  docks. 

undoôr  (eu'n'dou-eur).  7t.,  personne  qui 
défait,  qui  délie,  qui  débrouille,  qui  ruine,/.  ; 
destructeur,  m. 

undoing  (eu'n'dou-igne).  n.,  ruine,  perte,/ 

undone,  adj.,  inexécuté  ;  à  faire,  qui  reste  à 
faire;  (ruined—  ruiné)  ruiné,  perdu. 

Undoubted  (eu'n'daout-),  adj  ,  indubitable. 

undoubtedly,  adv.,  indubitablement  ;  sans 
doute. 

undoubtful  (-foule),  adj.y  non  douteux; 
certain. 

undoubting,  adj.,  qui  ne  doute  pas. 

undramatic,  orundramatical.arf/.,  peu 
dramatique. 

-  undrawn  (eu'n'drô'n),  adj.,  non  tiré  ;  non 
attiré.- 

undress,  «.,  déshabillé,  négligé,  m.  ;  (milit.) 
petite  tenue,/. 

undress,  va.,  déshabiller. 

undress,  ».».  se  déshabiller. 

undressed  (eu'n'drèste),  adj.,  déshabillé: 
sans  parure;  (manu.)  non  apprêté,  écru;  (hort.) 
non  taillé 

undried  (eu'n'draîde),  adj.,  non  séché. 

nndrinkable  (eu'n'dri'n'k'a-b'l).  adj.,  imbu- 
vable. mM  , 

undue  Ceu'n'diou).  adj..  non  du;  (not  legal 
—illicite)  illégal  ;  (excessive— outré)  excessif, 
outré;  (of  bills— <cte  billets,  <$c.) non  échu;  (im- 
proper— inconvenant)  indu. 

undulant.  or  undulary  (euVdiou-),  adj., 

ondoyant. 

undulate  (eu'n'diou-),  v.  a.  and  n.,  onduler, 
ondoyer. 

undulate,  or  undulated   (let*-),    adj., 

ondulé,  onduleux. 

undulating(Iét'-).ac(;.,oridoyant,onduleux. 

undulatingly,  adv.,  d'une  manière  on- 
doyante. 

undulation (euVdiou-lé-).n..  ondulation,/. 

Undulatory(-lat'-),aûf/., d'ondulation  ;  ondu- 
latoire 

unduly  (eu'n'diou-),  adv.,  irrégulièrement; 
indûment;  à  tort;  (excessively—  excessivement) 

unduteous  (eu'n'diou-ti-).  or  undutiful 

(-foule),  adj.,  désobéissant;  irrespectueux;  in- 
docile 

un  dutifully,  adv.,  indocilement,  irréverem- 
mènt,  irrespect uewsement. 

undutifulness,  n.,' désobéissance,  irrévé- 
rence,/. 

un  dyed  (eu'n'daïde),  adj.,  non  teint. 


undying  (euVda-yigne),  adj.,  qui  ne  périt 
point  ;  impérissable. 

UUearn-ed  (eu'n'eur'n'de),  adj.,  non  gagné; 
non  mérité. 

unearth  (eu'n'eurth),  v.a..  déterrer. 

unearthly,  a  di., .non  terrestre  ;  céleste. 

uneasily  (eu'n'îz'-),  adv.,  dans  l'inquiétude  ; 
mal  à  son  aise  ;  (with  difficulty—  péniblement) 
difficilement,  péniblement. 

Uneasiness,  n.,  inalaise,  m.;  peine;  (of 
mind— d'esprit)  inquiétude,/. 

uneasy  (eu'n'lz'i),  adj.,  (in  mind— d'esprit) 
inquiet:  (constraining— gênant)  gênant,  incom- 
mode ;  (constrained— gêné)  mal  à  son  aise,  gêné  ; 
(disagreeable—  déplaisant)  désagréable. 

uneatable  (eu'n'it  a-b'l),  adj.,  imman- 
geable. 

unedifying  (eu'n'èd'i-fa-yigne),  adj.,  peu 
édifiant. 

uneducated  (eu'n'èd'iou-két'-),  adj.,  sans 
éducation;  sans  instruction. 

unembarrassed  (eu'n'ê'm'bâr-ràste),  adj., 
non  embarrassé;  non  gêné;  (of  pruperty— d* 
biens-fonds)  clair,  net,  libre. 

imembodied  (eu'n'è'm'bod'ide).  adj.,  in- 
corporel. 

unemployed  (eu'n'è'm'pioïde).  adj.,  non 
employé  ;  sans  occupation  ;  inoccupé  ;  (capital) 
dormant,  inactif. 

unencumbered  (eu'n'êVkeu'm'beurde). 
adj.,  non  encombré;  non  grevé. 

unendowed  (eu'n'ô'n'daoude),  adj.,  non 
doué  ;  non  doté. 

unengaged  (eu'n'ê'n'ghëdj'de),  adj.,  non 
engagé  ;  inoccupé, oisif;  libre:  (affections)  libre; 
(capital)  non  engagé,  disponible. 

unongaging,  adj.,  .non  attrayant,  sans 
charmejs. 

unenlightened  (eu'n'èn'laït'n'de), adj.,  peu' 
éclairé. 

unentertaining  (eu'n'ê'n'teur-té'n'-),  adj., 
peu  divertissant;  inamusant. 

unenvied  (eu'n'è'n'vide),  adj.,  non  envié. 

unequable  (eu'n'î-kwa-b'l),  adj.,  inégal  ; 
inférieur;  au-dessous  de;  (unjust— peu  juste) 
injuste. 

unequal  (eu'n'î  kwal),  adj.;  inégal;  insuffi- 
sant, disproportionné  ;  au-dessous  de.  inférieur. 
He  is  —  to  that  ;  il  n'est  pas  capable  de  le  faire. 

unequalled  (-kwal 'de),  adj.,  sans  égal  ;  sans 
pareil. 

unequally,  adv.,  inégalement. 

unequivocal  (eu'n'i-kwiv'^),  adj.,  non 
équivoque. 

unequivocally,  adv.,  sans  équivoque. 

Unerring,  adj.,  infaillible,  sûr.    ' 

unerringly,  adv.,  infailliblement. 

unevangelical  (eurfi-va'n'djèl'-).  adj., 
non  évangélique. 

uneven  (eu'n'iVn),.ad/\,  inégal;  raboteux; 
(of  numbers— des  nombres)  impair;  (fig.)  inégal. 

Unevenly,  adv.,  inégalement  ;  impairement. 

unevenness,  n..  inégalité,/. 

unexamined  (eu'n'èg-za'mYn'de).  adj.,  non 
examiné;  non  visité;  (]ur.)  non  Interrogé. 

unexampled  (eu'n'êgza'm'pTde),  adj., 
sans  exemple,  san3  égal. 

unexceptionable  (eu'n'èks-cèp-  su  ewf  n  'a- 
b'l\  ad}.,  irréprochable.  • 

unexceptionableness,  n .  nature  irré- 
prochable,/. 

unexoeptionably,  adv ,  irréprochable- 
ment. 

unexecuted  (eu'n'êg-zi-kiout'O.a^/,,  inexé- 
cuté, inaccompli. 

unexemplifîed  (euVôg-zê'ra'pii-faïde), 
adj..  non  appuyé  d'exemple. 

unexempt,  adj.,  non  exempt. 

unexpected,  adj.,  inopiné,  Inattendu \ 
subit;  (pers.)  qu'on  n'attendait  pas. 


une 


1071 


Uilf 


Unexpectedly,  adv.,  inopinément,  subite- 
ment. 
Unexpectedness,  *.,  nature  inattendue,/. 
Unexpensive,  adj.,  non  dispendieux,  qui 
coûte  peu. 

"  Unexpired    (eu'n'èks'paourde),     adj.,'  non 
expiré  {  (of  bills-fite  billtts,  §c.)  non  échu. 

unexplored  (eu'n'èka-plôrde),    adj.,    inex- 
ploré. 

Unexposed  (eu'n'èks-pôz'de),  adj.t  non  ex- 
posé. 

Unexpressed    (eu'n'èks-prèste),  adj.,   non 
exprimé. 

unextinguished    (eu'n'èks-tign'gwish'ce), 
adj.,  non  éteint. 

unfaded  (eu'n'féd'-),  adj.,  non  fané,   non 
flétri  ;  frais. 
unfading,  adj.,  qui  ne  se  fane  pas. 
Unfailing     (eu'n'fél'-),    adj.,    inépuisable; 
(certain)  infaillible,  immanquable. 
Unfailingly,  adv.,  infailliblement. 
unfailingne&3,  n.,  infaillibilité,/. 
Unfair  (eu'n'fére),  adj.,  injuste  ;  déloyal;  de 
mauvaise  foi. 
unfairly,  adv.,  injustement  ;  déioyalement. 
Unfairness,   n.,    injustice;  improbité,  dé- 
loyauté, /. 

Unfaithful  (eu'n'féth 'foule),  adj.,  infidèle; 
impie. 
unfaithfully,  adv.,  infidèlement. 
unfaithfulness,  n.,  infidélité,/. 
unfamiliar,  adj.,  peu  familier;  inconnu. 
Unfamiliarity,    n.,    manque    de    familia- 
rité, m. 

unfashionable  (euVfash'eu'n'a-b'l),  adj., 
qui  n'est  pas  de  mode;   (pers.)  pas  à  la  mode. 
unfashionahleneSS,  n.,  indifférence  pour 
la  mo  le  ;  inélégance,/. 

unfashionably,  adv.,  contre  la  mode; 
grossièrement,  mal. 

unfashioned  (eu'n'fash'eu'n'de),  adj.,  non 
façonné  ;  informe;  simple. 

unfasten  (eu'n'fàs's'n),  v.a.,  délier,  dé- 
tacher; desserrer,  relâcher;  (a  door— une  porte) 
débarrer,  ôter  la  chaîne,  la  barre  de. 

unfatherly  (eu'n'fà-*Aeur:),  adj.,  peu  pa- 
ternel. 

unfathomable  (eu'n'faMo'm'a-b'l),  adj., 
insondable;  impénétrable. 

unfathomably,  adv.,  d'une  manière  inson- 
dable: impénétrablement. 

unfathomed  (eu'n'fa^A'eu'm'de),  adj  ,  non 
sondé;  insondable. 

unfavourable  (eu'n'fé-veur'a-b'l),  adj.,  dé- 
favorable; fâcheux. 

unfavourableness,  n.,  nature   défavora- 
ble./. 
unfavourably,  adv.,  défavorablement. 
unfavoured  (eu'n'fé-veurde),  adj.,  nou  fa- 
vorisé. 
unfeared  (eu'n'fîrde),  adj.,  non  craint. 
Unfeasible  (eu'n'fîVi-b'l),  adj.,  impratica- 
ble; infaisable. 

unfeathered  (eu'n'fèfA'eurde),  adj.,  sans 
plumes  ;  déplumé. 

uufeatured(eu'n'fît'ieurde),  adj.,  difforme, 
laid,  disgracieux. 
unfed  (eu'n'fêde),  adj.,  non  nourri. 
UUîeed  (eu'n'fid),  adj.,  non    rétribué;  non 
payé. 
Unfeeling  (eu'n'fîl'-),  adj.,  insensible. 
Unfeelingly,  adv.,  avec  insensibilité. 
UnfeelicgneSS,  n.,  insensibilité,/. 
Unfeigned  (eu'n'fé'n'de),   adj.,   non   feint; 
sincère. 

TUlfelgaedly  (-'êd'-),  adv.,  eans  feinte  ;  sin- 
ce rendent. 
unfeignedneas  f/èd'  ),  s.,  sincérité,/. 
uuf  it  (eu'n'icitç),  adj,,  qu'on  ne  scat  pas; 
iacouiiV, 


unfenced  (eun'fè'n'ate),  adj.,  sans  ci' 
ouvert,. 

unfermonted,  adj.,  non  fermenté;  sans  le- 
vain. 

unfertile  (euVfeur-til),  adj.,  infertile,  sté- 
rile. 

unfetter,  r.a.,  ôter  les  fers  à  ;  déchaîner. 

Unfettered (eu'n'fôfteurde),  adj.,  non  gêné  t 
non  entravé  ;  libre. 

unfilial,  adj.,  indigne  d'un  fils. 

uufillûd  (eu'n'hTde),  adj.,  non  rempli  ;  non 
plein. 

unfinished  (eu'n'fi-nish'te),  adj.,  inachevé  ; 
incomplet. 

Unfit,  adj,,  non  adapté;  impropre;  (unquali- 
fied— inapte)  incapable,  inepte;  (improper— in- 
convenant)  inconvenable. 
Unfit,  v.a.,  rendre  incapable. 
unfitly,  adv.,  mal  ;  peu  convenablement. 
Unfitness,  n.,  inaptitude;  incapacité  ;  (un- 
becomingneas— inconvenance)  inconvenance,  /. 
Unfitting,  adj.,  inconvenant. 
Unfix,  v.a.,  détacher,  délier;  (to  unsettle— 
troubler)  rendre  indécis;  (to  dissolve— dissoudre) 
fondre. 

unfixed  (eu'n'fiks'te),  adj.,  mobile,  errant; 
incertain. 

Unflagging  (eu'n'flag-ghigne),  adj.,  qui  ne 
languit  pas;  persévérant;  soutenu  ;  infatigable. 
Unfledged  (eu'n'fièdj'de),^".,  sans  plumes; 
(fig.)  novire. 

unflinching(eu'n'fli'n'tshigne),  adj., ferme, 
déterminé. 

Unfold  (eu'n'fôlde),  v.a.,  déployer;  déplier; 
(to  disclose— exposer)  exposer,  développer;  (to 
display— déployer)  déployer,  montrer;  (to  tell— 
dire)  déclarer;  (to  reveal— révéler)  révéler; 
(sheep — des  moutons)  déparquer. 

Unfolding,  n„  révélation,  /.  ;  développe- 
ment, m. 

unforbid,  or  unforbidden,  adj.,  non  dé- 
fendu ;  permis. 

unforced  (eu'nïôrste),  adj.,  non  forcé  ;  non 
contraint  ;  3pontané  ;  (natural— naturel) naturel  ; 
(easy— aisé)  aisé,  facile. 

unfor cibla  (eu'n'fôr-ci-b'l),  adj.,  sans  force, 
sans  vigueur. 
unforeseen  (eu'n'fôr'SÎne),  adj..  imprévu. 
UHforfeitôd(eu'n'for-ût'ède),  adj.,  non  con- 
fisqué, 

Unforgiven  (eu'nïor-ghiv'n),  adj.,  à  qui 
on  n'a  pas  pardonné;  (of  things— des  choses) 
non  pardonne. 

unforgiving  (eu'n'for-ghiv'-),  adj.,  inexora- 
ble, implacable. 
unforgetten.  adj.,  non  oublié. 
Unformed  (eu'n'for'm'de),    adj.,.  informe  ; 
non  formé. 

unforsaken  (eu'n'for-sék'n),  adj.,  non  dé- 
laissé. 

unfortified  (eu'n'for-ti-faïde),  adj.,  non 
fortifié. 

unfortunate  (eu'n'fort'iou-),  adj.,  infortu- 
né ;  malheureux. 

unfortunately,  adv.,  malheureusement; 
par  malheur. 

uni  ought  (eu'n'fô-te),  adj.,  non  combattu; 
(of  battles— de  batailles)  non  livré. 

Unfounded  (eu'n'faou'n'dède),  adj.,  sans 
fondement;  non  fondé;  dénué  de  fondement. 

Unframed(eu'n'fré'm'd6),  ad;.,  non  façonné  ; 
(of  timber— de  bois)  non  équarri  ;  (without. a 
frame — non  encadré)  sans  cadre. 

unireqnency  (eu'n'fri-kwô'n'-),  n.,  rareté; 
infréquence.  /. 
unfroquent,  adj.,  rare,  infréquent. 
unfrequented,  adj.,  infréquenté,  peu  fré» 
quenté.  v 

unfrcquontly,  adv.,  rarement;  infréquem* 

menti 


uni 


unh 


Unir  table  (euVfraï-a-b'l),  adj.,  non  friable. 
Uilfrieuded  (eu'n'frê'n'd'-),  adj.,  sans  pro- 
tection, sans  amis. 

unfriendliness,  n.,  disposition  peu  ami- 
cale,/. 

unfriendly,  adj.,  peu  amical;  (of  things— 
des  choses)  malveillant,     —to;  (to  things— de* 
choses)  nuisible  à  ;  contraire  à. 
unfrozen  (eu'n'frô-z'n),  adj.,  non  gelé. 
unfruitful  (eu'n'frout  foule),  adj.,  infertile, 
stérile,  infructueux. 
unfruitfully,  adv.,  infructueusement. 
unfruitfUlnô3S,  ».,  infertilité,  stérilité,  /. 
unfulfilled  (eu'n'foul-iilde),  adj.,  non  ac- 
compli, non  exécuté. 

unfurl  (eu'n'feur'I),  v.a.,  déployer;  déplier  ; 
dérouler  ;  (nav.)  déferler. 

unfurnish  (eu'n'feur-),  v.a,,  démeubler; 
dég  irnir;  dépouiller. 

unfurnished  (-nish'te).  adj.,  non  approvi- 
sionné; (of  houses,  rooms  —  de  malsons,  de 
chambres)  non  garni,  non  meublé. 

ungainful  (eu'n'gbé'n  foule),  adj.,  sans  pro- 
fit ;  ingrat. 

ungainly  (eu'n'ghé'n'O,  adj.,  maladroit, 
gauche. 

ungalled  (eu'n'gôl'de),  adj.,  non  biesse,  non 
éeorché. 

ungarnished  (eu'n'gar-nish'te),  adj.,  non 
garni  ;  sans  ornements. 

ungarrisoned(eu'n'gar-ri-sVde),  adj.,  sans 
garnison. 

ungartered  (eu'n'gâr-teurde),  adj.,  sans 
jarretières. 

UUgathered  (eu'n'ga<A'eurde),  adj.,  non 
cueiili  ;  non  recueilli. 

ungaugod  (eu'n'ghédj'de),  adj.,  non  jaugé; 
non  mesuré. 
ungenerated  (euVdjô'n'èr'ét'-),  adj.,mcree. 
ungenorative  (-ôr-a-).  adj.,  stérile. 
ungenerous  (eu'n'djô'n'èr-),  adj.,  peu  géné- 
reux ;  mesquin. 
ungenerously,  adv.,  peu  généreusement, 
ungenial (eu'n'djî-),  adj.,  peu  propice;  de- 
favoiable.  ' 

ungenteel  (euVdjô'n'tîle),  adj.,  peu  dis- 
tingué; de  mauvais  ton  ;  de  mauvais  goût,  de 
mauvais  genre;  peu  poli. 

ungenteelly,aay.,  d'une  manière  peu  dis- 
tinguée; peu  poliment;  avec  mauvais  gout, 
de  mauvais  ton.  ,.  _ 

ungentle  (eu'n'djô'n't'l),  adj.,  rude,  dur; 
indocile;  impoli. 

Uttgentlexnanly  (-djô'n-).  adj.,  peu  dis- 
tingué, peu  comme  il  faut;  (pers.)qui  ne  sait 
pas  vivre,  de  mauvais  ton,  sans  formes. 

ungentleness.  n.,  rudesse,  dureté,  indoci- 
lité ;  (incivility—  grossièreté)  incivilité,/. 
ungently,  adv.,  rudement  ;  durement. 
ungoometrical     (eu'n'dji-o-),    adj.,    peu 
géométrique. 
ungild  (eu'n'ghilde),  v.a.,  dedorer. 
ungird  (eu'n'gheurde),  v.a.,  ôter  la  ceinture 
à  :  détacher. 

ungirt  (eu'n'gheurte),  adj.,  sans  ceinture; 
détaché.  ' 

unglue  (eu'n'glou"),  v.a..  décoller  ;  detacner. 
ungod.  v.a.,  dépouiller  de  la  divinité. 
ungodlily.o^y..  en  impie. 
unerodliness,  «., impieté,/. 
ungodly,  adj.,  impie. 
ungovernable  (euVgneuv  eurn  a-b  I),  adj., 
ingouvernable  ;  effréné  ;  sans  frein,  dérègle. 

ungraceful  (eu'n'grés* foule),  adj.,  peu  gra- 
cieux, sans  grace. 

ungracefully,  adv.,  peu  gracieusement; 
sans  grâce,  sans  élégance. 
ungracefulness,  n.,  absence  de  grâce,/.. 
ungracious    (eun^ré-sheussa),   adj.,  dis- 


gracieux,  uépiaisant  ;   (not  favoured— mai  vu) 
mal  vu:  (wicted— méchant)  méchant. 

ungraciously,     adv.,     disgracieusementj 
d'une  manière  déplaisante;  méchamment. 

ungrammatical,  adj.,  contraire  à  la  gram- 
maire; in  correct- 
ungrammatically,  adv..  contre  les  lois  de 
la  grammaire. 
ungranted,  adj.,  non  accordé. 
ungrateful  (eu'n'grét'foule),  adj.,  ingrat; 
(u n pleasa nt— déplaisa n t)  désagréable. 

ungratefully,  adv.,  avec  ingratitude  ;  désa- 
gréablement. 

ungratefulness,  n.,  ingratitude,/.;  désa- 
grément, m. 

ungrounded  (eu'n'graou'n'd'-),  adj.,  sans 
fondement. 
ungroundedly,  adv.,  sans  fondement. 
ungrudged  (eu'n'greudj'de),  adj.,  donné  de 
bon  cœur. 

ungrudging  (eu'n'greudj'-),  adj..  qui  ce 
donne  pas  à  contre-cœur. 
ungrudgingly,  adv..  non  à  contre-cœur, 
unguarded  (eu'n'gârd'-),  adj..  non  gardé; 
(fig.)  où  l'on  n'est  pas  sur  ses  gardes;  (not 
cautious— imprudent)  peu  mesuré,  peu  réservé, 
peu  sage  ;  imprudent.  In  an  —  moment  ;  dans 
un  moment  d'imprudence. 

unguardedly ,    ado.,    sans    être    sur  ses 
gardes;    imprudemment;    sans    mesure,  sans' 
réserve. 
unguent  (eu'n'gwè'n'te),  n.,  onguent,  m. 
unguentOUS.  adj.,  onguentaire. 
unguessed  (eu'n'gu-èste),  adj.,  non  deviné; 
caché. 

Uïiguicular    (eu'n'gwik'iou-),  adj.,  de   la 
longueur  de  l'ongle. 

unguiculafce,  or  ungoioulated  (euV- 
gwik'iou-lét'-),  adj.,  onguiculé  ;  à  onglet, 
unguided  (eu'n'gaïd*-),  adi.,  sans  guide, 
unguilty  (eu'n'ghil*-),  adj.,  non  coupable, 
innocent. 
unguis  (eu'n'gwlss),  n.,  (bot.)  onglet,  m, 
ungulate  (eu  n'ghiou-),  adj.,  ongulé, 
ungum,  v.a.,  (silk— soie)  dégommer,  déen*- 
ser. 

ungumming,    n.,    dégommage,    décroee- 
ment,  m. 
ungutted  (eu'n'gheut*-),  adj. ,  non  vidé, 
unhabituated    (eu'n'ha-bit'ioti-ét'-),  adj., 
peu  habirué;  étranger. 
unhallow  (eu'n  haî-lô),  v.a.,  profaner, 
unhallowed  (-lôde),   adj.,   non   sanctifié; 
profane. 
unhand,  v.a.,  lâcher. 

unhandily,  adv.,  maladroitement,  gauche- 
ment. 
unhandiness,  n.,  maladresse,  gaucherie,/, 
unhandsome  (eu'nTian'd'seume),  adj., 
("illiberal)  peu  libéral,  vilain,  indélicat;  (uncivil 
—incivil)  impoli  ;  (ungraceful—  disgracieux)  laid, 
disgracieux. 

unhandsomely,  adv.,  (illiberally— illibé- 
ralement)  peu  libéralement,  vilainement,  avec 
indélicatesse  ;  (uncivilly—  incivilement)  impoli- 
ment ;  (ungracefully— disgracie usement)  d  one 
manière  disgracieuse. 

unhandsomeness,  «.,  indélicatesse;  (In- 
civility— incivilité)  impolitesse  ;  (want  of  beauty 
—manque  de  beauté)  laideur,  nature  disgra- 
cieuse,/. 

unhandy,  adj.,  maladroit,  gauche  ;  (inconve- 
nient— incommode)  incommode. 

unhappily,   adv.,  malheureusement;    par 
malheur. 
unhappiness,  «.,  malheur  ;  mal,  m. 
unhappy,  adj.,  malheureux  ;  (calamitous— 
funeste)  malheureux,  funeste. 

unharassèd  (euVkar'aiste),  adj.,  bod  ha- 
|  rasaé  ;  non  tourmenté. 


unti 


1073 


lira 


Unharmed  (eu'n'hârm'de),  adj.,  intact; 
Bain  et  sauf. 

unharmful  (foule),  adj.,  innocent,  icof- 
fensif. 

unharness,  v.a.,  déharnaehcr;  (to  take 
from  a  vehicle— dételer)  dételer;  (of  armour— 
d'une  armure)  ôter  l'armure  à. 

unhatched  (eu'n'hatsh'te).  adj.,  non  cclos. 

unheal  thfui  (eu'n'hêlth'foule),  adj.,  mal- 
sain; insalubre. 

unhealthfulness.  n.,  insalubrité,/. 

unhealthily  (eu'n'hèlth'-).  ado.,  d'une 
manière  maladive  ;  insalubrement. 

unhealthlness,  n.,  défaut  de  santé;  (want 
of  vigour  -faiblesse)  état  maladif,  m.;  (insalu- 
brity —insalubrité)  insalubrité,/. 

Unhealthy,  adj.,  maladif,  malsain;  (insrtu- 
brioas'-insalubre) insalubre,  malsain;  (morbid— 
morbide)  maladif;  (wanting  vigour  of  growth  — 
faible)  maladif. 

unheard  (eu'n'heurde).  adj.,  non  entendu  ; 
(n  <t  celebrated—  tion  célèbre)  inconnu,  cbscur. 
—  of  ;  inouï  ;  inconnu. 

unheavenly  (eu'n'hèv'n'-),arf/\,  non  céleste. 

unheeded  (eu'nliîd'-),  adj.,  inaperçu,  né- 
gligé ;  a  qui  (auquel)  on  ne  fait  pas  attention. 

unheededly,  adv.,  sans  être  remarqué. 

UUheedful  (-foule),  adj.,  inattentif,  distrait. 

Unheeding,  adj.,  insouciant;  inattentif, 
distrait,  négligent. 

uuheedfngly ,  adv.,  d'une  manière  distraite  ; 
sans  soin  ;  par  mégarde,  par  distraction. 

unheedy,  adj.,  soudain  ;  précipité. 

UTlhelped  (eu'n'hèlp'te),  adj.,  sans  secours; 
sans  aide. 

**   Unhelpful  (-foule),  adj.,  qui  n'aide  pas  ;  qui 
n'est  d'aucun  secours,  qui  ne  sert  à  rien,  inutile. 

unhesitating  (eu'n'hôz'i-tét'-),  adj.,  qui 
n'hésite  pas;  décidé. 

unhesitatingly,  adv.,  sans  hésiter. 

unhewn  (eunhîoune),  adj.,  brut;  non 
travaillé  ;  (of  stone— de  la  pierre)  non  taillé  ;  (of 
wood— du  bois)  de  brin,  en  brin. 

Unhinge  (eu'n'hl'n'dje),  v.a.,  dégonder;  (fig.) 
mettre  hors  des  gonds,  bouleverser,  troubler, 
démonter. 

unhitch,  v.a.,  décrocher. 

unhive  (eu'n'haïve),  v.a.,  sortir  de  la  ruche. 

unhoard  (eu'n'horde),  v.a.,  voler  dans  un 
trésor  ;  (to  scatter  —dissiper)  répandre,  dissiper. 

unhoitness  (eu'n'hô-),  n.,  manque  de  sain- 
teté, m.  ;  nature  profane;  impiété,/. 

Unholy  (-hô-),  adj.,  profane;  impie. 

unhonourod(eu'n'o'n'eurde),  adj.,  qui  n'est 
pas  honoré;  sans  honneur;  dédaigné,  méprisé. 

unhood  (eu'n'houde),  v.a.,  deohaperonner. 

unhook  (eu'n'houke),  v.a.,  décrocher. 

Unhocp  (eu'n'houpe),  v.a.,  ôter  les  cercles  à. 

unhoped  (eu'n'nôp'te),  or  unhoped  for, 
adj..  inespéré,  inattendu. 

unhopeful  (-fouie),  adj.,  sans  espérance; 
désespérant. 

unhopefully,  adv.,  sans  es'pérance. 

unhorse,  v.a.,  désarçonner,  renverser. 

unhoatîle,  adj.,  inhostile. 

unhouse  (eu'n'haouce),  v.a.,  déioger,  faire 
déloger. 

unhurt  (eu'n'heurte),  adj.,  sain  *fr  sauf;  in- 
tact. 

unhurtful  (-foule),  adj., innocent;  peu  dan- 
gereux. 

unhurtfully,  adv.,  imiocemmcnt. 

unicorn  (you-ni-),  n.,  licorne,/. 

unicorn«fish,  n.,  narval,  m.;  licorna  de 
mer,  f. 

uuicornous  (you-ni-),  adj.,  qui  na  qu'une 
corne. 

unidOal  (eu'n'aï-di-),  adj.,  non  ideal  ;  roui. 

Unifloroua  (you-ni-ÂÔ-),  adj.;  uniflore. 

uniform  (you-ni-).  adj..  uniform». 


uniform  (you-nl-j,  r.,  uniforme,  m. 

uniformity  (you-ni-),  n.,  uniformité,/. 

uniformly  (you-ni-),  adv.,  uniformément. 

unilateral  (vou  ni-),  adj.,  unilatéral. 

unilocular  (you-ni-lok'iou),  adj.,  uniloeu- 
laire. 

unimaginable  (ôu'n'i-maïjTn'a-b'l),  adj., 
inimaginable,  Inconcevable. 

Unimaginably  (eu'n'i-madj'-),  adv.,  d'une 
manière  inimaginable. 

unimaginative  (eu'n'-),  adj.,  non  Imagina- 
tif. 

unimagined  (cu'n'i-madj'i'n'd?),  adj.,  non 
imaginé. 

unimitated(eu'n'i,m'i-tét,-),aa7.,  non  imité. 

unimmortal  (eu'n'-),  adj.,  mortel. 

unimpairable  (eu'n'i'm'pér'a-b'l),  adj., 
inaltérable. 

Unimpaired  (-perde),  adj.,  inaltéré  ;  intact  ; 
entier;  non  affaibli;  non  endommagé. 

unimpassioned  (eu'n'i'm'paoh'eu'n'de), 
adj.,  non  passionné;  sans  passion. 

unimpeachable  (eu'n  i'm-pitsh'a-b'l),  adj., 
inattaquable;  irréprochable. 

unimpeached  (-pîtsh'te),  adj.,  sans  re- 
proche ;  incontesté. 

unimpdded  (eu'n'i'm-pîd*-),  adj.,  non  em- 
pêché ;  sans  obstacle. 

unimplicated  (eu'nVm'pli-ké-),  adj.,  non 
impliqué;  non  compromis. 

unimplied  (eu'u'i'm'plaïde),  adj.,  exprimé, 
non  soua-entendu. 

unimplored  (eu'n'i'm'plôrde),  adj.,  non  im- 
ploré; non  supplié. 

unimportant  (eu'n'-),a<f/.,san3  importance  ; 
indifférent  ;  peu  important  ;  sans  prétention. 

unimportuned  (eu'n'i'm'por-tiou'n'de), 
adj.,  non  importuné. 

unimposed  (eu'n'i'm'poz'de),  adj.,  non  im- 
posé ;  volontaire. 

Unimposing  (eu'n'i'm'pôz*-),  adj.,  peu  im- 
posant ;  (voluntary— volontaire)  volontaire. 

unimpressed  (eu'nTm'prèste),  adj.,  non 
empreint  ;  non  imprimé  ;  (not  penetrated— no  n 
pénétré}  non  pénétré. 

unimpressive,  arf/.,  peu  frappant;  froid. 

unimprovable  (eu'n'i'm'prouv'ab'l-),  adj., 
non  susceptible  d'amôlioration;  incorrigible; 
(of  land—  de  terres)  non  exploitable. 

unimprovableness.  n.,  nature  qu'on  ne 
peut  améliorer,  qu'on  ne  peat  perfectionner; 
nature  incorrigible;  (of  land— de  terres)  nature 
non  exploitable,  /. 

unimproved  (-prouy'de),  adj.,  non  corrigé  ; 
non  amélioré  ;  (not  advanced  —peu  avancé)  qui 
n'a  pas  fait  de  progrès,  sans  progrès  ;  (of  land- 
ed terres)  non  exploité. 

uuimproving,  adj.,  qui  ne  corrige  pas  ;  q>ii 
n'améliore  pas  ;  qui  ne  fait  pas  faire  de  progrès. 

uninclosed  (eu'u'i'n'clôz'de),  adj.,  ouvert. 

unincumbered(eu'n'i'n'keu'm'beurde),<j4/., 
non  encombré;  non  embarrassé;  non  gr«ve  ; 
libre. 

unindebted  (eu'n'i'u'dêl'-),  adj.,  non  en- 
detté. 

unindorsed  (eu'n'i^n'dorste),  adj.,  non  en- 
dossé ;  sans  endossement. 

unindulgent  (eu'n'i'n'deuîdj'-),  adj.,  peu  in- 
dulgent; sans  indulgence. 

unindustrious  (cu'n'i'n'deus-),  adj.,  peu 
laborieux  ;  peu  assidu. 

uninfiainod  (eu'n'i'n'flé'm'de),  adj.,  non  en- 
flammé. 

uninflammable  (eu'n'i'n'fla'm'ma-b'l),  adj., 
ininflammable. 

uninfluenced  (eu'n'i'n'flou-è'n'ste),  adj , 
non  influencé  ;  libre. 

unis-M^ncive,  or  uninfluential  (-etaal), 
adj.,  peu  influent;  sans  influence.  • 

uninformed   (cu'u'i'u'form'de),   adj  ,   non 


uni 


1C74 


unk 


cultivé,  eans  culture:  (per3.)  ignorant,  sans  in- 
struction, non  instruit  ;  ( u nan i mated—  inanimé) 
inanimé,  sans  expression.  To  be  —  of;  être 
ignorant  de  ;  ignorer. 
uninforming,  adf.t  qui  n'instruit  pas. 
uninfringed  (eu'n'i'n'f ri'n'dj'de),  adj.,  non 
enfreint. 

unittgenious  (eu'n'i'n'dji'n'-),  adj.,  peu  in- 
génieux. 

uninhabitable  (eu'n'i'n'hab'i-ta-b'l),  adj., 
inhabitable. 
uninhabited,  adj.,  inhabité. 
uuiuitiate,  or  uninitiated  (eu'n'i'n'ish- 
i -et'-),  adj.,  «non  initié. 

uninjured  (euin'iVdjeurde),  adj.,  auquel 
on  n'a  pas  fait  tort  ;  (safe — sauf)  en  sûreté,  sain 
et  sauf,  sans  blessure,  sans  mal  ;  (of  things— des 
choses)  non  endommagé,  intact. 

uninquisitive  (eu'n'i'n'kwiz'-),  adj.,  peu 
curieux. 

uninscribed  (eu'n'i'n'scraïb'de),  adj.,  non 
inscrit. 

uninspired  (eu'nTn'spaeurde),  adj.,  non 
inspiré. 

uninstructed  (eu'n'i'n'streukt'-),  adj.,  non 
instruit,  ignorant,  sans  instruction;  (without 
authority— sans  pouvoirs)  sanst  instructions. 
unin&t motive,  adj.,  non  instructif. 
unintellectnal  (eu'n'i'n'tèl-lèkt'iou-),  adj., 
psu  inteileet.uei. 

uninteHectually,  adv.,  peu  intellectuelle- 
ment. 

unintelligent  (eu'n'i'n'tèl-li-djô'n'te),  adj., 
inintelligent  ;  sans  intelligence. 

uninteiligibility  (eu'n'i'n'tôl-li-dji-),  n., 
inintelligibilité./. 

unintelligible   (-îi-dji-b'l),  adj.,  inintelli- 
gible. 
unintelligibly,  adv.,  inîntelligiblsment. 
unintentional,  or  unintended  (eu'n'~), 
adj.,  non  intentionnel;  involontaire,  sans  inten- 
tion. ' 

unintentionally,  adv.,  involontairement; 
sans  le  vouloir,  sans  intention. 

uninterested,  adj.,  désintéressé  ;  non  in- 
téressée. 

uninterestedly,  adv.,  d'une  manière  dés- 
intéressé. 
uninteresting,  adj.,  peu  intéressant. 
uninterestingly,  adv.,  d'une  manière  peu 
intéressante. 

unintermitting,orunintermitted(eu'n- 
fn'teur-),  adj.,  incessant,  continu. 

unintermittingly,  adv.,  sans  cesse,  sans 
intermission. 

uninterrupted   (eu'n'i'n'tôr-reupt'-),   adj., 
non  interrompu;  continuel. 
uninterruptedly,  adv.,  sans  interruption. 
unintrenched    (eu'n'i'n'trê'n'sh'te),    adj., 
sans  retranchements,  non  retranché. 

uninvaded  (eu'n'i'n'véd*-),  adj.,  non  envahi. 
'  uninvented,  adj.,  non  inventé. 
uninventive.  adj.,  peu  inventif. 
Uninrestigable  (euVi'n'vês-ti-ga-b'l),  adj., 
non  susceptible  d'investigation  ;  inscrutable. 

uninvestigated  (-ti-ghéf-),  adj.,  que  l'on 
n'a  pas  scruté,  examiné;  sans  investigation. 

uninvited  (eu'n'i'n'vaït'-),  adj.,  non  invité  ; 
non  engagé. 

UUinvitingC-vaït'-),  adj.f  peu  attrayant,  peu 
engageant.  . 

Union (you'n'ieune),  n.,  union  ;  reunion,/.  ; 
(concord—  concorde)  accord,  m. .harmonie;  (states 
united— états  alliés)  union;  (of  parishes -rfe pa- 
roisses) union,  /. 
Unionist  (youVieun'-),  n.,  unioniste,  m. 
Union-jaek  (-djake),  n.,  pavillon  anglais,  m. 
uniparous  (you-ni-),  adj.,  unipare. 
Unique  (y  ou-nike),  adj.,  unique. 
uniqtuoly,  adv.,  uniquement. 


uniradiated  (you-ni-ré-di-ét'-),  adj.,  s  n* 
seul  rayon. 
unirritated  (eu'n'ir-ri-tét'-),  adj., non  irrité, 
unisexual  (you-ni-cêks'iou-),  adj.,  unisexué, 
unisexuel. 

unison    (you-ni-ceune),   n.,    unisson  ;    son 
unique,  m. 
unison  (you-ni-),  adj.,  a  l'unisson. 
unisonance  (you-niss'-),n., consonance  par- 
faite,/. 
unisonant,  adj.,  à  l'unisson. 
unisonous,  adj.,  à  l'unisson. 
unit  (you-nite),  n.,  unité,/. 
Unitarian  (you-ni-té-),  n.,  unitaire,  m.,f. 
unite  (you-naïte),  v.a.,  unir  ;  réunir;  joindre. 
Unite,  v.n.,  $'unir;  se  réunir  ;  se  joindre. 
United,  adj.,  uni  ;  réuni  ;  joint. 
unitedly,  adv.  avec  union  ;  en  harmonie. 
U  niter,    n.,   personne  qui  unit;  chose  qui 
unit,  f. 

unity   (you-ni-),  n.,  unité;  concorde,  har- 
monie,/. 

univalve  (you-ni-),  or  univalvular  (~viou- 
lar),  adj.,  univalve. 
univalve,  n..  univalve,  m. 
universal  (you-ni-veur-),  adj.,  universel. 
universality,  n.,  universalité,/. 
universally,  adv.,  universellement. 
universe  (you-ni- veurse),  n.,  univers,  m. 
university  (you-ni-veur-),  n.,  université,  /. 
univocal  (you-niv'-},  adj.,  non  équivoque  ; 
(mus., gram.  )  univoque. 
univocally,  adv.,  d'une  manière  univoque. 
uni  vocation  (you-ni-vo-ké-),  n.,  uni  voca- 
tion,/. 

unjoin  (eu'n'djwaïne),  v.a.,  déjoindre,  dis- 
joindre, séparer. 
un  joint.    V.  disjoint, 
unjoyful  (eu'n'djo-è-foule),  or  unjoyous 
(-djo-yeuss'e),  adj.,  peu  joyeux  ;  triste. 
un  judged  (eu'n'djeudj'de),  adj.,  non  jugé. 
unjust  (eu'n'djeuste),  adj.,  injuste. 
unjustifiable  (eu'n'djeust'i-faï-a-b'l),  adj., 
non  justifiable,  inexcusable. 

unjustifiableness,  n.,  nature  injustifia- 
ble, /. 

unjustifiably,  adv.,  d'une  manière  injusti- 
fiable. 
unjustified  (-faïde),  adj.,  non  justifié. 
unjustly  (eu'n'djeust'-),arft>.,  injustement. 
unkennel,  v.a.,  sortir  de  son  trou  ;  (a  dog— 
un  chien)  sortir  du  chenil  ;  (a  fox— un  renard) 
déterrer  ;  (a  stag— un  cerf)  débucher  ;  (fig.)  dé- 
terrer, débusquer. 

unkind  (eu'nTtaï'n'de),  adj.,  peu  obligeant, 
peu  complaisant  ;  malhonnête,  méchant  ;  dur, 
peu  bienveillant,  désobligeant  ;  peu  aimable  •, 
mauvais,  cruel. 
unkindliness,  n.,  désobligeance,  dureté,  / 
unkindly,  adj.,  peu  propice  ;  contraire) 
nuisible  ;  défavorable  ;  désobligeant,  dur;  mal- 
faisant. 

unkindly,  adv.,  sans  complaisance,  malhon- 
nêtement, sans  bienveillance  ;  sans  amabilité  ; 
désobîigeamment  ;  durement  ;  cruellement. 

unkindness,  n.,  manque  de  complaisance, 
défaut  de  bienveillance  ;  mauvais  vouloir,  m.  ; 
malveillance,  désobligeance,  cruauté,  dureto,/. 
unking  (eu'n'k igné),  v.a.,  détrôner. 
unkingly,  adj.,  non  royal. 
unknit  (eu'n'nite),  v.a.,  défaire;  dénouer  i 
délier. 

unknowable  (eu'n'nô-a-b'l),  adj.,  qu'on  ni 
peut  ravoir  ;  méconnaissable. 

unknowing  (eu'n'nô-igne),  adj.,  ignorant, 
qui  ne  sait  pas. 

unknowingly,  adv.,  sans  le  savoir  ;  pay 
ignorance. 
unknown  CeuVnône),  adj.,  inconnu  ;  ignoré 


uni 


1075 


D.nm 


-    to  tne  ;  (without  my  knowledge—  sans  que  je 
le  *ns*r)  à  mon  insu. 

unlaboured  (eu'n'lé-beurde),  adj.,  non  tra- 
vail 1<;  ;  naturel. 

unlace.  v.a.t  délacer  ;  dégarnir  de  denteile. 

Unlade,  v.a.  (preterit,  Unloaded  ;  past 
part..  Unladen),  décharger. 

unlady-like  (euVlédi-laïkc),  adj.,  de  mau- 
vais ton  ;  indélicat. 

unlaid,  adj.,  non  posé  ;  (fig.)  non  apaisé. 

uulamcntôd,  adj.,  non  regretté. 

unlatch,  v.a.,  lever  le  loquet  de  ;  ouvrir. 

unlawful  (eu'n'lô-foule),  adj.,  illégal;  illi- 
cite, illégitime. 

unlawfully,arf<\, illégalement;  illicitement. 

unlearn  (eu 'n 'leur ne),  v.a.,  désapprendre. 

unlearned  (eu'n'leurn'ôde),  adj.,  ignorant; 
illettré  ;  (of  things — des  choses)  désappris,  non 
appris. 

Unleavened  (eu'n'lêvVde),  adj.,  sans  le- 
vain ;  azyme. 

unless,  con/'.,  à  moins  que  ....  ne  ;  à 
moins  de  ;  si  ce  n'est,  excepté  que. 

unlettered    (eu'n'lêt'teurde),  adj.,  illettré. 

unie  veiled  (eu'n'lèv'èlde),  adj.,  non  nivelé. 

Unlicensed  (eu'n'laï-cô'n'ste),  adj.,  non  au- 
torisé ;  sans  autorisation  ;  sans  privilège  ;  sans 
patente. 

unlicked  (eu'n'lik'te),  adj.,  mal  léché  ; 
grossier. 

unlighted (euVlaït'ôde),  adj.,  non  allumé; 
non  éclairé. 

UUlike  (eu'n'laïke),  adj.,  dissemblable,  dif- 
férent ;  (improbable)  invraisemblable,  impro- 
bable. 

unlikelihood  (eu'n'laïkli-houde),  or  un- 
likeliness (-laïk'-),  n.,  invraisemblance,  im- 
probabilité, /. 

unlikely,  adj.,  improbable,  invraisembla- 
ble; (not.  promising  success— qui  ne  promet  pas 
de  réussir)  inefficace. 

unlikely,  adv.,  invraisemblablement. 

Unlikeness,  n.,  différence,  dissemblance.  /. 

unlimited,  adj.,  illimité  ;  indéfini,  indéter- 
miné. 

uulimitsdly,  ado.,  sans  limites  ;  d'une 
manière  illimitée,  indéfiniment. 

unlimitednôSS»  n„  nature  illimitée,  indé- 
finie, f. 

unlink,  v.a.,  défaire. 

unliquidated  (eu'n'lik'wi-dét'-),  au/.,  non 
liquidé. 

unload  (eu'n'lôde),  v.a.,  décharger;  alléger. 

unlock, «.a. .ouvrir  (ce  qui  était  fermé  à  clef)  ; 
(print.)  desserrer  ;  (fig.)  découvrir,  révéler,  épan- 
cher. 

f    unlooked-for  (euVlouk'te-),  adj.,  inatten- 
du, inopiné. 

unloved  (eu'nleuv'de),  cnij.,  non  aimé. 

unlovely,  adj.,  peu  aimable. 

Unloving,  adj.,  peu  affectueux. 

unluckily  (eu'n  leuk'-),  adv.,  malheureuse- 
ment . 

unluckiuess,  w.,  malheur,  m.  ;  infortune,/. 
'  Unlucky,  adj.,  malheureux  ;  infortuné  ;  (III- 
omentnl—  qui  annonce  un  malheur)  de  mauvais 
«narine  ;  (mischievous  —  malfaisant)  malin. 

unlutd  (eu'n'lioute),  v.a..  deluter. 

Unmade  (  eu'n  'mode),  adj.,  pas  tait:  défait. 

unmaintainable  (eu'n  mé  n'tê'n'arb*l),a<f., 
ins»' 'ut  enable. 

unmake,  v.a.  (prêtent  and  past  part.,  Un- 
made), défaire  ;  détruire 

unman,  v.a.,  dépouiller  du  caractère  d  hom- 
me ;  dégrader  ;  (to  deprive  of  men— retirer  des 
hommes)  dégarnir  d'hommes  ;  (to  emasculate 
—êmasculer)  châtrer;  (to  deject-de'coura^r) 
abattre;  (to  dispeople— dépeupler)  dépeupler  ; 
(flrç  )  Anerrcr,  amollir. 

unmanageable    (eu'n'maVédj'a-b'l),  adj., 


qui  ne  peu!  être  OOnduft  ;  qui  M  neuf,   être  gou- 
verné, dirigé  ;  indocile,  Ingouvernable,   dl 

à  gouverner  ;  intraitable  ;  rebelle  ;    in<  ornmode. 

unmanagcabloncss,  n..  (of  per.ons-ci .* 
personnes)  uuiociiiw,  /.,  caractère  ingouvernable, 
caractère  intraitable,  m.  ;  (of  things— dee  chose») 
impossibilité,  difficulté  de  diriger,  de  oonduire, 
de  gouverner,  /.  " 

unmanageably,  adv.,  indocilement  ;  de 
manière  à  ne  pouvoir  être  dirigé. 

unmanlike  (eu'n'maVlaïke),  or  unmanly, 
adj.,  inhumain  ;  (base,  cowardly— vil),  vil,  in- 
digne d'un  homme;  (effeminate— mou)  mou, 
efféminé. 

unmanliness,  n.,  conduite  indigne  d'un- 
homme,/. 

unmannered  (eu'n'ma'n'neurde),  adj., 
grossier,  mal  élevé,  malappris  ;  de  mauvais  ton. 

unrnannerliness,  n.,  grossièreté,^.  ;  mau- 
vaises manières././^.  ;  mauvais  ton,  m. 

Unmannerly,  adj.,  gçossier,  malappris  ; 
malhonnête  ;  de  mauvais  ton.  '" 

unmannerly,  adv.,  grossièrement,  malhon- 
nêtement, avec  mauvais  ton. 
.    unmantlo  (eu'n'ma'n't'l),  v.a%,  ôter  son  man- 
teau à. 

unmanufactured  (eu'n'ma'n'iou-fak'tieur- 
de),  adj.,  non  manufacturé. 

un  manu  red  (euVma-niourde),  adj.,  sans 
engrais. 

Unmarked  (eu'n'mârk'te),ad/.,non  marqué; 
Inaperçu. 

unmarriagoable  (eu'n'mar  Yidj'a-b'l), adj., 
non  mariable. 

Unmarried  (eu'n'mar'ride),  adj.,  non  marié, 
dans  le  -célibat.  —  man  ;  homme  non  marié  ; 
célibataire  ;  garçon.  —  woman  ;  femme  non 
mariée,  femme  dans  le  célibat  ;  demoiselle. 

unmarry,  v.a.,  démarier. 

unmask  (eu'n'mâske),  v.a.,  démasquer  ;  dé- 
voiler. 

Unmast  (eu'n,'mâste),  y. a.,  démâter. 

unmastered  (eu'n'mâs-teurde),  adj.,  in- 
dompté ;  fougueux. 

unmatchedCeu'n'matsh'te),  ad/,  .sans  pareil, 
incomparable. 

unmeaning  (eu'n'mt'n'-),  qui  no  signifia 
rien  ;  insignifiant. 

unmeaningly,  ado.,  d'une  manière  insigni- 
fiante. 

unmeant  (eu'n'mô'n'te),  adj.,  involontaire, 
sans  intention. 

unmeasured  (euVmôj'eurde),  adj.,  non 
mesuré  ;  immense  ;  infini  ;  démesuré. 

unmeditated  (eu'n'mêd'i-tét'-).  adj.,  non 
médité  ;  im provisé. 

unmeet  (eu'n'mîte),  adj.,  peu  convenable  ; 
inconvenant. 

unmeetl y ,adi\, d'une  manière  inconvenante 

unmelodious  (eu'n'mi  lô-),  adj.,  sans  mé- 
lodie. 

unmelodlously,  adv.,  d'une  manière  peu 
mélodieuse. 

unmelted,  adj.,  non  fondu;  non  résous; 
(fig.)  non  attendri. 

unmentionable  ^euVmô'n'sheu'n'a-b'l), 
adj.,  dont  on  no  doit  pas  parler. 

unmentioned  (eu  Je),  adj,, 

non  mentionné. 

unmerciful  (fu'n'meur-ci-foule),  adj.,  mus 
miséricorde;  impitoyable;  barba 

unmercifully,  adv.,  saut,  miséricorde  . 
pitoyablement. 

unmerclfnlness,  n.,  nature  peu  miséricor- 
dieuse ;  nature  impitoyable  ;  barbarie,/. 

unmerited,  adj.,  non  nw'.r 

unminded,  (eu'n'maï'n'd'-)    «<//.,  Inapei 
négligé. 

unmindful   (eu'n'maTn'd'foule),  adj 


tuim 


107(5 


unp 


olieux,  insouciant.  —  Si  y  inattentif  à;  insouciant 
de;  oublieux  de  ;  peu  soigneux  de. 

unmindfully,  adv.,  avec  insouciant?  •-  né- 
gligemment, inattentivement,  sans  soin. 

unmindfulness  (eu'n'-),  n.,  négligence, 
insoueiauce,/. 

unminglèd  (eu'n'mign'gTde),  adj.,  pur, 
sans  mélange. 

unmissad  (eu'n'mis'te),  adj.,  dont,  on  ne  re- 
marque pas  l'absence  ;  qu'on  ne  regrette  pas. 

Unmitigable  (eu'n'mit'i-ga-b'l),  adj.,  non 
susceptible  de  mitigation,  inflexible. 

unmitigated  (eu'n'mit'i-ghét'-),  adj.,  non 
mitigé;  implacable. 

Unmixed  (-n\iks'te),adj.,  sans  mélange,  pur. 

Unmodlflablo  (eu'n'niod'i-faï-a-b'l),  adj., 
non  susceptible  de  modification. 

Unmodified  (-faïde),  adj.,  non  modifié. 

unmoist  (eu'n'moïste),  adj.,  non  moite  ;  sec. 

UUmoistened  (eu'n'moï-s-n'de),  adj.,  non 
humide  ;  sec. 

Unmolested,  adj.,  sans  être  molesté;  sans 
obstacle. 

unmoor  (eu'n'moure),  v.a.t  lever  l'ancre  de  ; 
démarrer. 

unmortgaged  (eu'n'mor-ghédj'de),  adj., 
con  hypothéqué. 

unmourned  (euVmôr-n'de),  adj.,  sans  être 
pleuré. 

unmoved  (eu'n'mouv'de),  ad)-*  immobile  ; 
fixe;  (fig.)  non  touché,  impassible,  ferme; 
calme,  inébranlable. 

unmuffle  (eu'n'meuf'f  1),  v.a.,  découvrir  (ce 
qui  est  enveloppé);  désaffubler  ;  (a  drum—  un 
tambour)  découvrir. 

unmusical  (eu'n'miou-zi-),  adj,  peu  musi- 
cal ;  sans  harmonie. 

unmutilated  (eu'n'miou-ti-lét'-),  adj.,  non 
mutilé;  intact. 

unmuzzle' (eu'n'meuz'z'l),  v.a.,  démuseler; 
(fig  )  déchaîner. 

unnail  (eu'n'néle),  v.a.,  déclouer. 

unnamed  (eu'n'né'm'de),  adj.,  non  nommé. 
Who  shall  be  —  ;  dont  je  tairai  le  nom. 

unnatural  (eu'n'nat'iou),  adj.,  contraire  à 
la  nature  ;  peu  naturel  ;  forcé;  (pers.)  dénaturé. 

unnaturalize  (-'aïze),  v.a.,  dénaturer;  pri- 
ver des  sentiments  naturels. 

unnaturalized  (-'aïz'de),  adj.,  dénaturé'; 
(jur.)  non  naturalisé. 

unnaturally,  adv.,  contre  nature;  d'une 
manière  dénaturée.;  d'une  manière  forcée. 

unnaturalness,  n.,  état  de  ce  qui  est  contre 
nature  ;  caractère  non  naturel,  m. 

unnavigable  (eu'n'nav'i-ga-b'l),  adj.,  non 
navigable. 

unnecessarily,  adv., sans  nécessité  ;  inutile- 
ment. 

unnecessariness,  n.,  inutilité,/. 

unnecessary,  or  unneedful  (eu'u'nîd'- 
foule),  adj.,  peu  nécessaire  ;  inutile. 

unneeded  (eu'nîd'-),  adj.,  dont  on  n'a  pas 
besoin  ;  inutile. 

unneighbourly  (eu'n'nè-beur-),  adj.,  de 
mauvais  voisin. 

unneighbourly,  adv.,  en  mauvais  voisin. 

Unnerve  (eu'n'neurve),  v.a.,  énerver  ;  affai- 
blit- ;  faire  perdre  contenance  à. 

unnoted  (cu'n'nôt'-),  or  unnoticed  (-nô- 
fciste),  adj.,  inaperçu  ;  négligé,  inobservé. 

Unnumbered  (eu'n'neu'm'beurde),atf7.,  non 
numéroté  ;  (innumerable— innombrable)  innom- 
brable. 

•  unobjectionable  (eu'n'ob-jèk'sheu'n'a-b'l), 
adj.,  irréprochable;  inattaquable  ;  irrécusable. 

Unobjectionably,  adv.,  d'une  manière  irré- 
prochable, inattaquable,  irrécusable. 

Unobnoxious  (eu'n'ob-nok-sheuss),  adj., 
non  sujet;  non  exposé;  invulnérable;  non 
©aèeujt  ;  non  offensant;  non  impopulaire. 


UUObscured  (eu'n'ob-skiourdc),  adj.,   non 
obscurci  ;  non  éclipsé. 

unobservable    (eu'n'ob-zeurv'a-b'l),    adj., 
qu'on  ne  peut  observer;  imperceptible. 

unobs&rvance  (-*eurv'->,  n.,  inattention  ; 
inobservation,/. 

unobservant  (-zeurv'-),at//  ,  inattentif,  qui 
n'observe  pas. 

unobserved  (-zeurv'de),  adj.,  non  observé; 
inaperçu. 

unobservlng  (-zeurv'-),  adj.,  peu  observa- 
teur. 

Unobstructed  (euVob-streukt'-),  adj..  non 
obstrué;  (fig.)  sans  empêchement, 

unobtainable  (eu'n'ob-té'n'a-b'l^arf/., qu'on 
ne  peut  obtenir. 

unobtrusive  (eu'n'ob-trou-cive),  adj.,  dis- 
cret, réservé. 

unobtrusively,  adv.,  discrètement,  sans 
importunité. 
Unobtrusiveness.n., discrétion,  réserve,/. 
unoccupied  (eu'n'oc-kiou-païde),  adj.,  non 
occupé;  inoccupé;  libre,  oisif. 
unoffending,  adj.,  inoffensif  ;  sans  péché. 
UUOffered  (eu'n'of'feurde),  adj.,  non  offert.  * 
Unofficial  (eu'n'of-fish'-).  adj.,  inofficiel, 
unofficially,  adv.,  inofnciellement, 
Unopened  (e u'n'ô-p'n'de),  adj.,  qui  n'est  pas 
ouvert;  (of  letters,  &c. — de  lettres,  §c.)  non  déca- 
cheté. 

unopposed  (eu'n'op-pôz'de),  adj.,  sans  être 
opposé;  sans  opposition. 

unordered  (cu'n'or-deurde),  adj.,  non  or- 
donné ;  non  commandé. 
Unordinary,  adj.,  peu  ordinaire  ;  rare. 
Unorganized     (eu'n'or-ga'n'aïz'de),    adj., 
inorganique. 

uncrnamentaî,  adj.,  qui  ne  sert  pas  d'orne- 
ment. 
■    Unoraamented,  adj.,  sans  ornements. 

unorthodox  (eu'n'or-tho-),  adj.,  peu  ortho- 
doxe ;  hétérodoxe. 

unostentatious    (eu'n'os-tê'n'té-sheusse), 
adj.,  sans  ostentation,  sans  faste. 
unostentatiously,  adv.,  sans  ostentation. 
Unowed  (eu'n'ôde),  adj.,  non  dû. 
Unowned  (eu'n'ô'n'de),  ad/.,  sans  possesseur; 
non  avoué. 

unoxygenized  (eu'n'oks'i-djô'n  'aïz'de)  ,adj„ 
non  oxygéné..     • 
unpacific,  adj.,  peu  pacifique;  belliqueux, 
unpacified  (eu'n'pass'i- faïde),  adj.,  non  pa- 
cifié; non  apaisé. 
unpack,  v.a.,  dépaqueter;  déballer. 
unpaid    (eu'n'péde),   adj.,  non  payé,  non 
acquitté;  non  rétribué;   (of  armies— cfe  armées) 
sans  paye,  sans  solde  ;  (of  letters,  &c.—de  lettres, 
8>c.)  non  affranchi, 

unpainted  (eu'n'pé'n't'-),  adj.,  non  peint; 
non  fardé. 

unpaired  (eu'n'pér 'de),  adj.,  non  assorti; 
non  uni;  non  apparié;  (of  colour — de  couleur) 
non  marié. 

Unpalatable  (eu'n'pal'a-ta-b'l),  adj.,  désa- 
gréable au  goût  ;  (fig.)  désagréable. 

Unparalleled  (eu'n'par-al-lèlde),  adj.,  in- 
comparable ;  sans  pareil  ;  sans  exemple, 

unpardonable  (eu'n'pâr-d'n'a-b'l),  adj. ,  im- 
pardonnable, irrémissible. 

unpardonably,  adv.,  d'une  manière  im- 
pardonnable. 

unpardoned  (-d'n'de),  adj.,  non  pardonné  ; 
Sans  pardon. 
unpared  (eu'n'pérde),  adj.,  non  pelé. 
unparliamentary  (eu'n'pàr-lé-),  adj.,  con- 
traire aux  usages  du  parlement  ;  non  parlemen- 
taire. 
unparted,  adj.,  non  séparé. 
unpassjonate  («uWpaah'cu'cO,  adj.,  sans 
passion  ;  impartial. 


tiirp 


1077 


unp 


ttnpathetic  (eu'u'pa-thèt'-),  adj.,  peu  pathé- 
tique. 
unpathetically,  adv.,  peu  pathétiquement. 
unpatriotic  (eu'n'pé),  adj.,  peu  patriotique. 
unpatriotioally,  adv.,  peu  patriotique- 
ment. 

unpatrcnized    (euVpat'ro'n'aïz'de),    adj., 
«ana  patfron,  sans  protecteurs,  sans  protections  ; 
of  a  shop  -d'un  magasin)  mal  achalandé. 
UTtpave.  v.a.,  dépaver;  décarreler. 
smpoaceablo  (eu'n'pîss'a-b'l),  adj.,  turbu- 
lent, peu  paisible. 
unpeaceablencss,  n.,  turbulente,  /. 
unpeaceabty,  adv.,  avec  tumulte. 
unpeaoefuA  (-foule),  adj.,  qui   n'est   pas 
paisible  ;  inquiet. 

UUp&ac&iully,  adv.,  non  patoibJement,  avec 
bruit. 

UnpeaC3fulnC33,   n.,   inquiétude,/.;  état 
troublé,  m. 
unpeg,  v.a.t  ôter  la  cheville  à;  décheviller. 
unpscple  (eu'n'pî-p'I),  va.,  dépeupler. 
unparcelable  (eu'n'por-cîv'a-b'l),  adj.,  im- 
perceptible. 
uapsrceivably,  adv.,  imperceptiblement. 
Unperceived  (-pôr-cîv'de),  adj.,  inaperçu, 
uapereeivedly  (-cîv'ôd'-ï,  adv.,  sang  être 
aperçu. 

unpar  formed  (eu'n'pèr-form'de),  adj.,  ina- 
chevé ;  inexécuté. 
unpermitted,  a-lù,  non  permis;  illicite. 
unphilosophicai.  adj.,  peu  philosophique. 
UnphiiosopMcaUy,  adv.,  peu  philosophi- 
quement. 

unpicked  (eu'n'pik'te)  adj.,  non  cueilli; 
non  épluché  ;  (of  locks— de  serrures)  non  cro- 
cheté. 

unpin*  v.a.,  ôter  les  épingles  de,  défaire; 
(tech.)  décheviller. 

Unpitied  (eu'n'pit'ido),   adj.,   que  l'on  ne 
plaint  pas. 
unpitifnl  (-foule),  adj.,  sans  pitié. 
unpitiiuUy,  adv.,  sans  pitié  ;  impitoyable- 
ment. 

Unpitying  (-ii-yigne),  adj.,  sans  pitié;  im- 
pitoyable. 
unplait  (eu'n'pléte),  v.a.,  déplisser. 
uuplausible  (euVplô-ci-b'l),  adj.,  peu  plau- 
sible. . 

unpleasant   (eu'n'plèz'-),  adj.,  déplaisant, 
désagréable. 
unpleasantly,  adj.,  désagréablement. 
unpleasantness,  n..  nature   désagréable, 
/.  ;  désagrément,  m. 

nnpleased  (eu'n'pîîz'de),  adj.,  mécontent, 
peu  satisfait. 

Uitpleaslng  (-plîz'-).  adj.,  que  ne  plaît  pas;' 
déplaisant  ;  désagréable  ;  fâcheux. 
Ùnpleasingly,  ado.,  désagréablement. 
Unpleasingness,  n.,  manque  de  charme  ; 
désagrément,  m.  ;  nature  déplaisante,/. 
unpledged  (eu'n*plèdj'de),ac(7.,  non  engagé. 
unpllable  (eu'n'plaï-a-b'l),a</;.,,  peu  pliable; 
Inflexible.    . 
unpliant  (eu'n'plaï-),  adj.,  inflexible. 
UnpUantness,  n.,  inflexibilité,/. 
unplougnsd  (eu'n'pla-ode),   adj.,  non    la- 
bouré ;  inculte. 
unplUCked  (eu'h'pleuk'te),  adj.,  non  cueilli. 
uupoetic,  or  unpoetieal  (eu'n'po^t'-),  adj., 
peu  poétique. 
unpoetically,tt^v.,  peu  poétiquement. 
unpointed     (eu'u'pwaï'n't'-),     adj.,     sans 
pointe  ;  peu  piquant;  (gram.)  non  ponctué. 

unpoised  (eu'n'pwaïz'de),  adj.,  non  en  équi- 
libre. 

unpolished  (eu'n'pol'ish'te),  adj.-,  non  poli  ; 
(of  gold,  Ac.  -de  l'or,  $c.)  mat  ;  (of  marble— du 
marbre)  brut  ;  (fig.  )  inculte,  grossier,  rude. 

unpoUte  (eu/n'po- laite),  adj.  V.  impolite.  ] 


unpolluted  (eu'u'pol-liout-),  adj.,  non  po|. 
lue;  non  souillé  ;  pur.  sans  souillure. 

Unpopular  (eu'n'pop'iou-),  adj.,  impopu- 
laire. 

Unpopularity,  n.,  impopularité,/. 

Unpopularly,  adv.,  d'une  manière  imDopu- 
laire. 

unpossessed  (eu'n'poz'zôste),  adj.,  non 
possédé  ;  non  occupé.  —  of  ;  qui  ne  possède  pas  / 
privé  de. 

unpractised  (eu'n'prak'tiste),  adj.,  inexpert* 
mente;  sans  expérience;  peu  habitué;  sans 
pratique. 

unprecedented  (eu'n'prês/i-),   adj.,  sans' 
exemple,  sans  antécédent,  sans  précédent. 
UUprecise  (eu'n'pri-çaïce),  adj.,  peu  précis. 
unpreferrod     (eu'n'pri-feurde),    adj.,    non 
préféré  ;  non  avancé. 

UUprejudi03d  (eu'n'prêdj'eu-diste),  a'dj , 
non  prévenu,  sans  préjuge. 

unpremeditated  (eu'n'pri-mèd'i-téf), 
adj.,  non  médité;  spontané,  improvisé;  (nos 
previously  intended— sans  préméditation)  non 
prémédité. 

unprepared  (eu'n'pri-pérde),  adj.,  non  pré- 
paré. 

unpreparedly  (-pér'èd'-),  adv.,  sans  pré- 
paration. 

unpreparedness  (-pér'èd'-),  n.,  manque  ds 
préparation,  m. 

unprepossessed  (eu'n'pri-poz'zêste),  adj., 
non  prévenu  ;  impartial. 

unprepossessing  (poz'zêss*-),  adj.,  peu 
prévenant. 

unpressed  (eu'r. 'preste),  adj.,  non  pre93é  ; 
non  pressuré  ;  (not  enforced— non  forcé)  volon- 
taire. 

unpretending  (eu'n'pri-).  adj.,  sans  pré- 
tention, simple. 

unprevailing  (eu'n'prî-vér-),  adj„  impuis- 
sant, • 

unprèvented  (eu'n'pri-),  <&(;.,  non  prévenu  ; 
non  empêché. 

uapriest   (eu'n'prîste),   v.a.,  dépouiller  du 
sacerdoce  ;  défroquer. 
unprlestly,  adj.,  indigne  d'un  prêtre. 
Unprincipled    (eu'n'pri'n'ci-p'l'de),     adj., 
sans  principes;  sans  mœurs. 
unprinted,  adj.,  non  imprimé. 
unprivileged     (eu'n'priv'i-ledj'de),     adj., 
non  privilégié. 

Unprizable     (eu'n'praïz'a-b'l),     adj.,    sans 
prix  ;  sans  valeur. 
unprized  (eu'n'praïz'de),  adj.,  peu  estimé, 
unproclaimedfeu'n'pro-clé'm'de),  adj.,  non 
proclamé. 
unproductive  (eu'n'pro-deuk'-),  adj.r  pe  i 

Pr 

inefficace,  9térile,  impuissant. 


>roductif,  infertile  ;  stérile,  improductif  ;  (fig.) 


unproductiveness,  n.,  stérilité;  inferti- 
lité ;  nature  improductive  ;  inefficacité  ;  Impuis- 
sance,/.' 

unprofaned  (eu'n'pro-fé'n'de),  adj.,  non 
profané  ;  non  souillé. 

unprofessional  (eu'n'pro-fèsh'eu'n'-),  adj., 
étranger  à  une  profession  ;  indigne  d'une  pro- 
fession. 

unprofitable  (eu'n'prof'it'a-b'l),  adj.,  peu 
profitable  ;  sans  profit  ;  ingrat  ;  inutile  ;  impuis- 
sant. 

unprofitableness,  n.,  nature  peu  profita- 
ble ;  stérilité  ;  inutilité,/. 

Unprofitably,  adv.,  inutilement;  sans 
profit. 

Unprohibited,  adj.,  non  prohibé  ;  permis. 

unproliûo,  adj.,  non  prolifique;  stérile,  in- 
fécond. 

unpromising  (eu'n'pro'm'i-eigne),  adj.,  qui 
promet,  peu;  qui  s'annoncemat ;  stérile. 


1078 


unr 


unprompted  (eu'n'pro'm'tôde),  adj. ,  «ans  ; 
|0re  poussé  ;  non  soufflé. 

unproncunced  (eu'n'pro-naou'n'ste),  adj., 
non  prononcé;  inarticulé. 

unprophetio,  or  unprophetlcal  (eu'n*- 
pro-fèt'-),  adj.,  non  prophétique. 

unpropitious  (eu'n'pro-pish'eusse),  adj., 
peu  propice. 

unpropitiously,  adv.,  d'une  manière  peu 
propice. 

unproporticnablô  (eu'n'pro-pôr-sheu'n'a- 
jjl),  adj.,  (ant.)  disproportionné. 

unproportionably,  adv.,  sans  proportion. 

unpr  ©portioned  (-pôr-sheu'n'de),  adj., 
jlispropoitionné. 

ûnprosperous  (eu'n'pros-pèr'-),  adj.,  peu 
prospère  ;  malheureux. 

unprosperously,  adv.,  d'une  manière  peu 
prospère  ;  malheureusement. 

unprosperousness,  «.,  état  peu  pros- 
père» m. 

unprotected,  adj.,  non  protégé  ;  sans  pro- 
jection. 

unproved  (euVprouv'de),  adj. ,  non  prouvé, 
jans  preuve  ;(  not  tried— non <?ssay?')  non  éprouvé. 

Unprovided  (eu'n'pro-vaïd'-),  adj.,  dépour- 
ru  ;  non  pourvu  ;  (not  prepared— non  prépare) 
pria  au  dépourvu  ;  non  préparé.  —  for  ;  non 
pourvu. 

unprovoked  (eu'n'pro-vôk'te),  adj.,  non 
provoqué;  sans  provocation  ;  (not  incited— non 
Provoqué)  non  provoqué,  non  irrité,  non  fâché, 
non  excité.  f 

unprovoking,  adj.,  qui  ne  provoque  pas  ; 
InofTensif. 

unprovokingly,  adv.,  sans  provocation. 

unpruned  (eu'n  prou'n'de),  adj. ,  non  élagué  ; 
ion  taillé,  non  émondé. 

unpublished  (eu'n'peubTish'te),  adj.,  non 
publie  ;  inédit. 

unpunotual  (eu'n'peu'n'kt'iou-),  adj.,  non 
Donetuel  ;  inexact. 

unpunctuality,  or  impunctuality,  n„ 

défaut  de  ponctualité,  m.  ;  irrégularité,  £ 

Unpunctually,  adt\,sans  ponctualité. 

unpunished  (eu'n'peu'n'ish'te),  adj.,  im- 
puni.   To  go  —  ;  rester  impuni. 

unpnriÊed(eu'n'piou-ri-faïde),  adj.,  non  pu- 
;ifié;  impur. 

unqualified  (eu'n'kwori-faïde),  adj.,  peu 
propre;  inhabile,  incapable;  (not  modified— 
tans  réserve)  sans  réserve,  sans  restriction. 

unqueen  (eu'n'kwîne),  v.a.,  dépouiller  du 
caractère  de  reine. 

uuquelled  (eu'n'kwèl'de),  adj.,  non  répri- 
mé ;;non  étouffé. 

unquenchable  (eu'n'kwê'n'tsh'a-b'l),  adj., 
Inextinguible,  insatiable. 

uuquenchableuess,  n.,  nature  inextin- 
guible,/. 

unquench&bly,  adv.,  d'une  manière  Inex- 
tinguible. 

unquenched  (eu'n'kwô'n'tsh'te),  adj.,  non 
éteint,  non  étanché;  (fig.)  insatiable. 

unquestionable  (eu  -n  'k  wès  t'ieu'n'a-b  'l  ) , 
adj.,  incontestable,  indubitable. 

unquestionably,  adv.,  incontestablement  ; 
indubitablement,  sans  contredit. 

unquestioned  (-^wôst'icu'n'de),  adj.,  sans 
être  questionné  ;  (indubitable)  incontesté,  hor3 
de  doute. 

unquickened  (euVkwik'k'n'de),  adj.,  ina- 
nimé, non  vivifié. 

unquiet  (eu'n'kwa-eote),  adj.,  inquiet; 
agité. 

Unquietly,  adv.,  avec  inquiétude. 

UnquiStnesS,  *.,  inquiétude  ;  agitation,/. 

unranscmed  (eu'n'ra'n'ceu'm'de),  adj.,  non 
Tacheté;  xïkjsx  rançonné. 

Suravel,  v.a.,  démêler,  débrouiller;  effiler, 


défaire  ;  (intrigue)  dénouer  ;  (fig.)  démêler,   de 
brouiller,  éclaircir. 

unravel,  v.n.,  se  démêler,  se  débrouiller 
s'effiler,  se  défaire  ;  (fig)  se  débrouiller. 

unreached  (eu'n'rîtsh'te),  adj.,  non  atteinè. 

unread  (eu'n'rêde),  adj.,  qui  n'a  pas  été  lu  ; 
(illiterate — illettré) peu  lettré,  illettre,  ignorant, 
sans  instruction. 

unreadable  (éu'n'rîd'a-b'D.ad/.,  illisible. 

Unreadily,  adv  ,  lentement  ;  à  contre-cœur. 

unreadiness  (eu'n'rèd'-),  n.,  lenteur,  /.  ; 
(want  of  promptitude — manque  de  promptitude) 
défaut  de  promptitude;  (want  of  dexterity-- 
manque  d'adresse)  défaut  de  facilité;  (reluctance 
—répugnance)  défaut  d'empressement,  défaut  do 
bonne  volonté,  m.,  répugnance,/. 

Uliready  (eu'u'rôd'î),  adj.,  lent,  non  pré- 
paré; peu  prompt;  peu  vif  ;  peu  facile;  (awk- 
ward— ga uche)  gauche. 

unreal  (eu'n'rî-),  adj.,  non  réel  ;  faux  ;  incor- 
porel ;  vain. 

unreasonable  (euVrî-z'n'a-b'l),  adj.,  dé- 
raisonnable; (exorbitant)  extravagant,  excessif. 

unreasonableness, n.,  déraison,/.  ;  carac- 
tère déraisonnable;  (exorbitance— extravagance) 
caractère  déraisonnable,  m.»  extravagance,/. 

unreasonably,  adv.,  déraisonnablement  ;  à 
l'excès  ;  contre  la  raison. 

unrebukable  (eu'n'ri-biouk'a-b'l),  adj.,  irré- 
préhensible. 

unrecallable  (eu'n'ri-kôTa-b'l),  adj.,  irrévo- 
cable. 

unrecalled  (eu'n'ri-côTde),  adj.,  non  rap- 
pelé. 

unreceived  (eu'n'ri-cîv'de),  adj.,  non  reçu. 

unreclaimed  (eu'n'ri-klé'm'de),  adj.,  non 
réclamé  ;  (not  reformed)  non  amendé  ;  (not 
tamed— sauvage)  inapprivoisé. 

unr e commended  (eu'n'rèk'-),  adj.,  .non 
recommandé. 

unrecompensed  (eu'n'rêk'o'm'pèVste)/ 
adj.,  sans  récompense. 

unreconcilable  (euVrèk'o'n'can'a-b'l).  V. 
irreconcilable. 

unreconciled  (-çaïl'de),  adj.,  irréconcilié; 
implacable. 

unrecorded  (eu'n'ri-),arf;.,  non  enregistré. 

unrecoverable  (eu'n'ri-keuv'eur'a-b'l)  adj. 
V.    irrecoverable. 

unreccvered  (-ri-keuv'eurde),  adj.,  non  re- 
couvré ;  (not  cured— non  guéri)  non  guéri. 

unredeemable  (eu'n'ri-dfm'a'b'l),  adj\ 
irrachetable  ;  irrémédiable. 

unredeemed  (eu'n'ri-dî'm'de),  adj.,  non 
racheté  ;  non  remboursé  ;  (of  things  pawned — 
d'articles  engagés)  non  dégagé. 

unredressed  (eu'n'ri-drèste),  adj.,  non  ré- 
formé, non  redressé. 

unreduced  (eu'n'ri-diouste),^'.,  non  réduit. 

unrefined  (eu'n'ri-faï'n'de),  adj.,  non  purifié, 
non  épuré  ;  (of  sugar—  du  sucre)  non  raffiné;  (of 
metals— des  métaux)  non  affiné  ;  (of  manners— 
des  manières)  peu  poli,  non  raffiné,  grossier,  ln« 
culte. 

unreformable  (eu'n'ri-form'a-b'I),  adj.,  in- 
corrigible. 

un  reformed  (eu'n'riform'de),  adj.,  non 
réformé. 

unrefreshed  (eù'n'ri-frèsh'të),  adj.,  non 
rafraîchi  ;  non  délassé. 

unregarded  (eu'n'ri-gârd'-),  adj.,  oublié, 
négligé;  méconnu. 

unregardful  (foule),  adj.,  négligent. 

unregardfuily,  adv„  négligemment. 

unregeneracy  (eu'n'ri-djê'n'èr'-),  n.,  non- 
régénération,  /. 

unregenerate.orunregene^ated(-djô,n,- 

èr'ét'-),adj.t  non  régénéré. 
unregistered  (eii'n'redj'ia-teurde), adj.,  non 


unr 


1079 


enregistre;  non  inscrit  ;_ dont  on  urt»  pas  con- 
servé le  sou venir.  > 

unregulated  (eu'n'règh'iou-lét'-),  adj.,  non 
réglé. 

unrcjoicing  (eu'n'ri-djwaïss'-),  adj.t  peu 
joyeux;  peu  réjouissant. 

unrelated  (eu'n'ri-lét'-),  adj.,  sans  rapport, 
qui  n'a  aucun  rapport;  sans  parenté.  Who  is 
—  to  ;  qui  n'eut  pas  parent  de. 

unrelenting  (eu'u'ri-),  adj.,  inflexible;  Im- 
placable. 

unrelentingly,  adv.,  inflexiblement. 

unrelicvable  (eu'n'ri-liv'a-b'l),  adj.,  qu'on 
ne  peut  secourir. 

unrelieved  (-lîv'de).  adj.,  non  soulagé,  non 
secouru;  (milit.)  non  relevé. 

unremarkable  (eu'n'ri-mârk'a-b'l),  adj.,  non 
remaïquable. 

unremarkably,a<h\, non  remarquablement. 

Unremarked  (-mârk'te),  adj.,  inobservé. 

Unremedied  (eu'n'rê'm'i-dide),  adj.,  auquel 
on  n'a  pas  remédié. 

unrememberedCeu'n'ri-mo'm'beurdej.ady., 
oublié. 

unrcmembering  (-beur'-),  adj. ,  oublieux. 

Unremitted  (eu'n'ri-),  adj.,  non  remis,  non 
pardonné;  (not  abated— non  apaisé)  qui  ne  s'est 
pa3  apaisé;  (continuai— incessant)  continuel,  in- 
cessant. 

unremovable  (eu'n'ri-mouv'a-b'l),  adj., 
(ant.)  inamovible. 

unremoved  (-mouv'de),  adj.,  non  écarté; 
•  non  éloigné  ;  non  déplacé,  non  ôté,  non  enlevé  ; 
(of  furniture— de  meubles)  non  déménagé. 

unrenewed  (eu'n'ri-nioude),  adj.,  non  re- 
nouvelé. 

unrepaid  (eu'n'ri-péde),a$'.,  non  remboursé  ; 
non  payé;  (of  love— d'amour)  non  payé  de  retour. 

unrepaired  (eu'n'ri- perde),  adj.,  non  réparé. 

unrepealable  (eu'n'ri-pîl'a-b'l),  adj.,  irré- 
vocable. 

unrepealed  (-pîl'de),  adj.,  non  révoqué;  non 
abrogé. 

unrepenting.  or  unrepentant  (eu'n'ri-), 

adj.*  sans  repentir;  impénitent. 

unrepining  (eu'n'ri-paï'n'-),  adj.,  qui  ne  se 
plaint  pas,  qui  ne  murmure  pas. 

unrepiningly,  adv.,  sans  gémir,  sans  mur- 
murer. 

unrepresented  (eu'n'rèp-ri-zè'n't'-),  adj., 
non  représenté. 

unreprfevable  (eu'n'ri-piîv'a-b'l),  adj.,  & 
qui  l'on  ne  peut  accorder  de  sursis. 

unreprieved  (-prîv'de),  adj.,  à  qui  on  n'a 
pas  accordé  de  sursis. 

unreproached  (eu'n'ri-prôtsh'te),  adj.  -sans 
reproche. 

unreproved  (eu'n'ri-prouv'de),  adj ,  non 
blâmé  ;  non  repris. 

unrequired  (eu'n'ri-kwaeurde),  adj.,  qui 
n'est  pas  nécessaire  ;  dont  on  n'a  pas  DGsoin. 

Unrequited  (eu'n'ri-kwaït'-),  adj.,  sans  être 
récompensé;  méconnu;  (of  love— d'amour)  qui 
n'est  pas  payé  de  retour. 

unreserve  (eu'n'ri-zeurve),  n.,  absence  de 
réserve,  /. 

unreserved  (-zeurv'de),  adj  ,  sans  réserve  ; 
expansif. 

unreservedly  (-zeurv'èd'-),  adv.,  sans  ré- 
serve. 

unreservedness  (-zeurv'od'-),  n.,  absence 
de  réserve;  nature  expansive,/. 

unresisted  (eu'n'ri -zist'-),  adj.,  sans  résis- 
tance. 

Unresisting,  adj.,  qui  ne  résiste  pas;  sounds. 

unresistingly,  adv.,  sans  resistance. 

Unresolvable  (eu'n'ri-zolv'd-b'l),  adj.,  in- 
soluble. 

unresolved  (-zolv'de),  adj.,  non  résolu  ;  (not 
determined—  ivdéci*)  irrésolu  ;  indécis. 


imrespcuUid  (eu'n'ri-spèkt'-),  aaj.t  nonr©»- 
specie. 
unrestored(eu'n'rl-8torde),  adj., non  rendu  i 

non  restitué;  non  restauré. 

unrestrained  (eu  n'de),  œii.,  not 

retenu  ;  non  restreint,  ban? 
primé;  déréglé. 

Unrestricted  (enVri-),  adj.,  non  restraint. 

unreteutive  (eu'n'ri-),  adj.. 
retient  peu  ;  (of  the  memory— de  la  m 
sûr,  pou  fidèle. 

unrepealed  (eu'n'ri- vîl'de),  adj.,  non  i 

unrevenged  (eu'n'ri-yè'n'dj'do),  adj.,  sans 
être  retigé;  non  veng4. 
unroverend,  or  uureverent  (euVrèVèr*-), 

adj.,  peu  révérend  ;  (irreverent)  irreverent. 

unre vised  (eu'n'ri- vaïz'de;,  adj.,  non 
non  révisé. 

unrewarded  (eu'n'ri-v/ord'-),  adj.,  sans  ré- 
compense. 

Unriddle  (eu'n'rid'd'l),  v.a.,   expliquer,    ré- 
soudre. 

unrig,  v.a.,  dépouiller  ;  (nav.)  dégréer.* 

unrighteous (eu'n'raït'ieusie),  adj.,  injuste, 
inique. 

unrighteously,  adv.,  injustement,  inique- 
ment. 

Unrighteousness,  n.,  injustice;  iniquité./. 

unrightful  (eu'n'raït'foule),    adj.,  injuste; 
illégitime. 

unring  (eu'n'rigne),  v.a.,  ôterlesar.neauxde. 

unripe  (eu'n'raïpe),  adj.,  qui  n  est  pas  mûr; 
vert. 

unripened  (eu'n'raïp'n'de),  adj.,   qui  n'est 
pas  mûr. 

Unrivalled (eu'n'raîvalde),  adj.,  sans  rival  ; 
sans  pareil. 

unrivet,  v.a.,  dériver;  détacher. 

Unrobe   (eu'n'rôbe),  v.n.,  ôter  sa    robe    (de 
cérémonie). 

Unroll  (eu'n'rôle),  v.a.,  dérouler;  déployer. 

Unroll,  v.n..  se  dérouler;  se  déployer. 

UUromantiC,  adj.,    peu    romanesque;    (of 
places— endroits)  peu  romantique. 

unroof  (eu'n'roufe),  v.a.,  enlever  le  toit  de. 

Unroost  (eu'n'rouste),  y.a.,  (ar.t.)  déjucher; 
dénicher. 

unroot  (eu'n'route),  v.a.,  déraciner,  extirper. 

Unroot,  v.n.,  se  déraciner. 

unrough    (eu'n'reufe),  adj.,  lisse,  uni  ;  im- 
berbe. 

unrouted  (eu'n'raouf-),  adj.,  qu'on  n'a  pas 
mis  en  deroute. 

Unroyal  (eu'n'roi-ial),  adj.,  peu  royal. 

unruffle  (eu'n'reuf'f'l),  v.n.,  se  calmer;  s'a* 
paiser. 

unruffled  (eu'n'reuf'fTde),  adj.,  tranquille, 
calme.  , 

unruled  (eu'n'roul'de),  adj.,  non  réglé;  non 
gouverné. 

unruliness  feu'n'roul'-).  n. ,  dérôglement.m.; 
nature  indisciplinable, mutinerie, indiscipline,/. 

Unruly,  adj.,  déréglé  ;  mutin  ;   r< 
traitable,  indomptable,  indisciplinable. 

Unsaddle  (eu'n'sad'd'l).  v.a.,  desseller. 

unsafe,  adj.,  peu  sûr;  dangereux. 

unsafely, a<fr\,  dangereusement,  sans  sûreté. 

unsafety,  n.,  défaut  de  sûreté  ;  danger,  m. 

Unsalable  (eu'n'sél'a-b'i),  adj.,  invendable. 

unsalted  (eu'n'sôlt'-),  adj.,  non  s.dé. 

Vin  saluted  (eu'n'sa-liout'-),  adj.,  non  salué. 

unsanctified  (eu'n'san'gnVU-fi 
non  sanctilié;  profane. 

unsanctioned       (euVsan'gnVsheu*] 
adj.,  non  sanctionné. 

unsatisfactorily,  adv.,  d'une  manière  pei 
satis  fui  san  te. 

unsatisfactoriness.  n.,  caractère  non  satis- 
faisant,  m 


uns 


1080 


UtLQ 


Unsatisfactory,  adj.,  peu  satisfaisant;  In- 
suffisant. 

unsatisfied  (eu'n'safîs-faïde),  adj.,  non  sa- 
tisfait; mécontent. 

unsavourily  (eu'n'sé-veur'-),  adv.,  sans  sa- 
veur. 

UnsavourineSS,  n.,  défaut  de  saveur,  m.; 
insipidité,  fadeur;  (bad  smell— puanteur)  mau- 
vaise odeur,/. 

unsayoury  (eu'n'sé-veuri),  adj.,  sans  saveur, 
fade,  insipide;  (disgusting)  désagréable,  dégoû- 
tant. 

Unsay,  v.a.  {preterit  and  past  part.,  Unsaid), 
ee  dédire  de,  rétracter. 

unscared  (eu'n'skérde),  adj.,  qui  n'est  pas 
épouvanté. 

unscarred  (eu'n'skârde),  adj.,  non  cicatrisé; 
sans  blessuie. 

unscathed  (eu'n'skéth'te),  adj.,  intact;  sans 
blessure. 

unscattered  (eu'n'scat'teuide),  adj.,  non 
dispersé. 

unscholastio  (eu'n'sko-),  adj.,  non  scolas- 
tique  ;  illettré. 

UUSCÎiOOled  (eu'n'skoul'de),  adj.,  illettré  ; 
sans  éducation  ;  inexpérimenté. 

unscientific  (eu'u'saïè'n'-),  adj.,  peu  scien- 
tifique, 

unscientifically,  ado.,  peu  scientifique- 
ment. 

unscorched  (eu'n'scortsh'te),  adj.,  non 
roussi  ;  non  brûlé. 

unsecured  (eu'n'scaeurde),  adj.,  non  écuré; 
non  nettoyé. 

unscratched  (eu'n'scratsh'te),  adj.,  non 
gratté  ;  non  égratigné. 

unscreened  (eu'n'3krîVde),  adj.,  non  abri- 
té ;  non  défendu. 

Unscrew  (euVscrou),  va.,  dévisser. 

unscriptural  (eu'n'scripi'iou-),  adj.,  con- 
traire à  l'Écriture. 

unscrupulous  (eu'n'scrou-piou-),  adj.,  .'ans 
scrupule. 

Unscrupulously,  adv.,  sanj  scrupule. 

unscrupulôusness,  n.,  caractère  non  scru- 
puleux, m. 

unseal  (euVsîle), v. a., décacheter  ;  desceller  ; 
(fig.)  dévoiler,  découvrir,  dessiller. 

unseam  (eu'n'sîme),  v.a.,  ouvrir,  trancher. 

Unsearchable  (eu'n'seurtsh'a-b'l),  adj.,  in- 
scrutable ;  incompréhensible. 

unsearchableness,  n.,  incompréhensi- 
bilité./. 

unseasonable  (eu'n'sî-zVa-b'l),  adj.,  hors 
de  saison;  (untimely — intempestif )  hors  de  pro- 

Fos,     intempestif,     inopportun;    (of    time—  de 
heure)    incommode,    indu.    —   hours;    heures 
indues. 

unseasonableness,  n.,  état  de  ce  qui  est 

hors  de  saison,  m.  ;  inopportunité,/. 

Unseasonably,  adv.,  hors  do  saison  ;  mal  à 
propos,  a  contretemps. 

unseasoned  (eu'n'sî-z'n'de),  adj.,  (of  wood 
— de  dois)  non  préparé,  non  séché  ;  (not  accus- 
tomed— inaccoutumé)  non  accoutumé,  non  fait, 
non  endurci  ;  (to  a  climate— à  un  climat)  non 
acclimaté  ;  (cook.)  non  assaisonné. 

UUSOat  (euVsîte),  v.a.,  renverser  d'un  siège; 
(from  horseback— de  cheval)  désarçonner;  (a 
member  of  parliament — un  député)  faire  annuler 
son  élection. 

Unsea worthy  (eu'n'sî-weur-Mi),  adj.,  qui 
ne  peut  tenir  la  mer. 

unseconded  (eu'n'sèk'-),  adj.,  non  secondé; 
non  appuyé. 

unseeing  (eu'n'sî-igne),  adj.,  aveugle. 

Unseemliness  (eu'n'sî'rn-),  n.,  inconve- 
nance; me$9éance,  f. 

unseemly  (eu'n'sî'm-),  adj.,  inconvenant, 
malséant, 


unsean  (eu'n'sî'n),  adj.,  sans  être  vu;  «a» 
visible. 

unsent,  adj.,  non  envoyé  ;  hou  expédié.  - 
for  ;  qu'on  n'a  pas  envoyé  chercher. 

unserved  (eu'n'seurv'de),  adj.,  non  seivi. 

unserviceable  (eu'n'seur-viss'a  b'i).  adj.t 
inutile,  hors  de  service. 

unservioeableness,  n.,  inutilité,/". 

unservicOably,  adv.,  inutilement. 

unset,  adj.,  non  posé  ;  non  mis;  (nias.)  non 
posé;  (of  the  sun,  &e. — du  soleil,  $c.)  qui  n'est 
pas  couché  ;  (of  tools— d'outils)  non  affûté  ;  (of 
precious  stones — de  pierres  précieuses)  non  en- 
châssé, non  monté;  (of  bones—  des  os)  non  remis, 
non  emboîté. 

unsettle  (euVsôt't'l),  v.a  ,  déranger  ;  ébran- 
1er;  faire  mouvoir;  (fig)  déranger,  tr6ublerr 
agiter. 

unsettle,  v.n.,  se  déranger  ;  se  troubler. 

unsettled,  adj.,  non  fixé;  non  établi;  (not 
firm— pas  ferme)  chancelant  ;  (in  mind— de 
l'esprit)  déi ange,  troublé  ;  (not  deUrmined— tu- 
certain)  indéterminé,  incertain,  irrésolu;  (not 
paid— impayé)  non  payé,  non  liquidé;  (of  liquids 
— des  liquides)  qui  n'a  pas  déposé  ;  (of  the 
weather—  du  temps)  variable,  changeant,  incon- 
stant; (changeable — inconstant)  inconstant, 
changeant;  (having  no  fixed  abode — sans  rési' 
dence)  sans  domicile. 

unsettledness,  n.,  défaut  de  fixité;  état 
chancelant,  état  dérangé,  m,  ;  (uncertainty— 
incertitude,  irrésolution)  incertitude,  incon- 
stance, instabilité,  irrésolution,  /.  ;  (of  the 
weather — du  temps)  état  variable,  état  incon- 
stant, m.,  incertitude,/. 

unsevered(eu,n'sèv'eurde),  adj.,  non  séparé, 
uni. 

unsew  (eu'n'sô),  v.a.,  découdre. 

unsex,  v.a.,  priver  de  sexe,  des  qualités  de 
sexe. 

unshackle  (eu'n'shak'k'I),  v.a.,  briser  les 
fer3  de;  affranchir. 

unshackled  (-shak'kTde),  adj.,  sans 
chaînes  ;  sans  entrave. 

unshaded  (eu'n'slied'-),  adj.,  sans  ombrage; 
non  ombré. 

unshaken  (eu'n'shék'n),  adj.,  inébranlable, 
ferme. 

unshap8U  (eu'n'shép'n),  adj..  difforme. 

UUShaved  (eu'n'shév'de),  adj.,  non  rasé. 

unsheathe (eu'n'shîMe),  v.a.,  dégainer,  tirer 
du  fourreau. 

unshelled  (eu'n'shèlde),  adj.,  sans  coque, 
sans  cosse;  dont  on  n'a  pas  ôté  la  coque,  la 
cosse;  (grain)  non  égrené. 

unsheltered  (eu'n'shèl-teurde),  adj.,  sans 
abri  ;  non  protégé;  découvert.  —  from;  exposé 
à  ;  von  protégé  contre. 

unshielded  (eu'n'shîld'-),  adj.,  sans  défense, 
sans  abri.     —  from  ;  exposé  à. 

unship,  v.a.,  démonter,  débarquer. 

Unshod,  adj.,  déchaussé  ;  sans  chaussure; 
(of  a  hoi  se— cheval)  déferré. 

unshorn,  adj.,  non  tondu;  non  coupé. 

unshut  (eu'n'sheute),  adj.t  non  fermé,  non 
clos. 

unsifted,  adv.r  non  ciiblé,  non  tamisé. 

UUSightliness  (eu'n'saït'-),  n.,  nature  dis- 
gracieuse, la'deur,/. 

unsightly  (eu'n'saït'-),  adj.,  disgracieux, 
laid. 

unsignalized  (eu'n'sig-nal'aïz'de),  adj.,  non 
signalé. 

unsilvered  (eu'n'sil-veurde),  adj.,  non  ar- 
genté ;  (of  mirrors— miroirs)  non  étamé  ;  désar- 
genté. 

unsinew  (eu'n'si'n'iou),  v.a.,  affaiblir,  éner- 
ver. 

unsinged  (eu'n'si'n'dj'de),  adi„  non  flamba  s 
non  roussi. 


uns 


1081 


\ms 


unsinning,  adj.,  qui  ne  pèche  pas. 

unskilful  (eu'n'skil-foule),  adj.,  inhabile; 
maladroit,  ignorant. 

unskilfully,  adv.,  malhabilemcnt,  mala- 
droitement. 

unskilfulne&B,  n.t  inhabileté,  maladresse,/. 

unslaoked  (eu'n'slak'te),  or  unslaked 
veu'n'slék'te),  adj.,  non  éteint  ;  (of  lime— de  la 
)haux)  vive. 

UUSling  (eu'n'sligne),  v.a.  (preterit  and  past 
part.,  Unslung),  ôter  les  élingues  de. 

unsmokôdCeuVsnK'k'te),  adj.,  no«  fumé. 

unsociable    (eu'n'sô-shi-a-b'l),    adj.,    insé- 
cable. 
unsoclableness.  or  unsociability  (-30- 

mi-a-),  n.t  insociabilité,/. 

UE  sociably,  adv.,  insooiablement. 

Unsocial  (eu'n'sô-shal),  adj.,  peu  social  ; 
il  sociable. 

unsoiled  (eu'n'soïl'de),  adj.,  non  sali  ;  pro- 
>re;  pur. 

unsold  (eu'n'sôlde),  adj.,  invendu. 

Unsolder  (eu'n'sol-deur),  v.a,,  dessouder. 

unsoldierly  (eu'n'sôl-djeur-).  or  un> 
lOldier-like  (-laïke),  adj.,  peu  militaire,  in- 
ligned'un  «oldat. 

unsolicited,  adj.,  sans  être  sollicité,  sans 
ollicitation. 

UUSOlicitOUS,  adj.,  peu  désireux,  peu  sou- 
tieux. 

unsolid,  adj.,  non  solide,  sans  consistance. 

unsolved  (eu'n'solv'de),  adj.,  non  résolu. 

Un&opbiStioal,  adj.,  simple;  ignorant. 

unsophisticated  (cu'n'so-ns-ti-két'-),  or 
lUSOpnistioate,  adj.,  non  sophistiqué;  pur; 
Tai  ;  non  altéré;  (unsophîstical— simple)  simple, 
guorant. 

uns  or  te  d,  adj..  non  trié;  non  assorti. 

unsought  (eu'n'sôte),  adj.,  non  recherché  ; 
Spontané. 

unsound  (eu'n'saou'n'de),  adj.,  en  mauvais 
état;  (defective — vicieux)  défectueux,  vicieux; 
(sickly— maladif)  maladif,  malsain  ;  (of  mind  — 
de  l'esprit)  cmi  n'est  pas  sain  d'esprit;  (not 
orthodox— hétérodoxe)  non  orthodoxe  ;  (deceitful 
—trompeur)  trompeur,  déloyal  ;  (not  real— 
— illusoire)  trompeur,  illusoire;  (not  compact 
— sans  consistance)  non  ferme,  non  solide;  (not 
sincere— fa ux)  insincère,  faux;  (not  material— 
immatériel)  immatériel  ;  (erroneous)  erroné, faux  ; 
(not  strong— sans  force)  non  ferme;  (cracked— 
—félé)1è\é;  (credit)  mal  établi;  (of  sleep— som- 
meil) peu  profond. 

unsounded  (eu'.i'saou'n'd'-),  adj.,  non  sondé. 

unsoundly,  adv.,  sans  solidité  ;  défectueuse- 
ment ;  (of  sleeping—  du  dormir)  mal,  peu  pro- 
fondément; (of  reasoning— de  raisonnement) 
faussement. 

unsoundness  (eu'n'saou'n'd'-),  n.,  (defective- 
ness— i mperfectton)  mauvais  état,  m.,  mauvaise 
condition,  nature  défectueuse,  imperfection,/.  ; 
(of  the  body— du  corps)  état  maladif,  état  malsain, 
m,  ;  (of  principles — de  principes)  absence  de 
rectitude,  /.  ;  (want  of  aolidity— absence  de  soli- 
dité) manque  de  solidité,  de  fermeté,  m.  ;  (fig.) 
infirmité,/.;  vice,  m.,  impureté./. 

unsoured  (eu'n'saeurde),  adj.,  non  aigri. 
À  unsown  (eu'n'sône),  adj.,  non  semé. 
Unsparing    (eu'n'sjpér-),     adj.,    prodigue; 
(not  merciful—  sans  pitié)  impitoyable. 

unsparingly,  adv.,  avec  prodigalité. 
-imspeak(eu'n'splke),  v.a.  {preterit,  Unspoke  ; 
past  part.,  Unspoken),  rétracter;  se  dédire  de. 
_  xn&paakablo  (-'a-b'l),   adj.,  inexprimable. 
Inénarrable,  indicible. 

unspeakably,  adv.,  d'une  manière  inexpri- 
mable. 

unspecified  (eu'n'spèas'i-faïde),  adj.,  non 
Spécifié. 


D3 spéculative  (eu'n'spèk'lou-l.  adj.,  pen 
Spéculatif. 

unspent,  adj.,  non  dépensé;  (not  exhausted 
—non  épui.-.é)  non  épuise;  non  affaibli;  dans 
toute  la  force  de  son  impulsion. 

unsphere  (eu'n'sfire),  v.a.,  jeter  hors  de  sa 
sphère. 

unspiritual  (eu'n'apir'itlou-),  adj.,  non 
spirituel;  corporel,  matériel. 

unsriritualiZô(eu'n,spir,it,iou-araïze),  Vra., 
matérialiser. 

unspiritually,  adv.,  peu  spirituellement; 
mondainement. 

unspoiled  (eu'n'spoïl'de),  adj.,  non  cor* 
rompu,  non  gâté  ;  (not  ruined— 710/1  ruiné)  non 
ruiné;  (not  plundered— non  dépouillé)  non  spolié. 

Unspotted,  adj.,  sans  tache;  pur. 

unspottedness,  n.,  pureté,/. 

unstable  (eu'n'sté-b'l),  adj.,  non  stable,  mal 
assuré  ;  (irresolute— indécis)  irrésolu  ;  (inconstant) 
inconstant. 

unstableness  (-sté-b'l-),  «.,  instabilité,/. 

unstald  (eu'n'stéde),  adj.,  étourdi,  volage, 
léger. 

unstaidness,  n.,  étourderie;  légèreté  ;  in- 
stabilité, f. 

unstained  (eu'n'sté'n'de),  adj.,  non  souillé, 
pur,  sans  tache;  (not  dyed— non  teint)  non  teint. 

unstanched  (eu'n'stft'n'tsh'te),  adj.,  non 
étanché,  non  arrêté. 

uns  ta  te,  v.a.,  dépouiller  de  sa  dignité. 

unstatutable  (eu'n'stat'iou-ta-b'l),  adj., 
contraire  aux  statuts. 

unsteadfast  (eu'n'stèd'fâste).  adj.,  non 
stable  ;  (inconstant)  inconstant,  indécis. 

unsteadfastly,  adv.,  sans  fermeté  ;  sans 
stabilité. 

UUSteadfaStnesS,  n.,  instabilité  ;  (incon- 
stancy— inconstance)  inconstance,  /. 

unsteadily  (eu'n'stèd'-),  adv.,  d'une  manière 
chancelante;  (waveringly— avec  irrésolution)  irré- 
solument  ;  (inconstantly— . sans  constance)  d'une 
manière  inconstante;  (badly— mal)  mal. 

unsteadiness,  n.,  inconstance,  légèreté  ; 
indécision,  irrésolution,  /.  ;  manque  d'aplomb, 
m.  ;  (misconduct— défaut  de  conduite)  incon- 
duite,/ 

unsteady  (eu'n'stèd*-),  adj.,  chancelant  ; 
(irresolute— irrésolu)  irrésolu;  (changeable— va- 
riable) changeant,  variable,  inconstant  ;  (of  bad 
conduct— d' inconduite)  qui  se  conduit  mal. 

unsteepéd  (eu'n'stîp'te),  adj.,  non  trempé  ; 
non  infusé. 

unstimulated  (eu'n'sti'm'iou-lët'-),  adj., 
non  stimulé  ;  non  excité. 

unstinted,  adj.,  non  restreint  ;  illimité.  ' 

unstirred  (eu'n'steurde),  adj.,  non  remué. 

Unstitch,  v.a.,  découdre,  défaire. 

unstock,  v.a.,  dégarnir. 

Uïiatcckcd  (eu'n  stok'te),  adj.,  dégarni. 

Unstop,  v.a,,  déboucher. 

UllStored  (eu'n'atorde1),  adj..  non  emmaga- 
siné ;  (not  supplied— non  fourni)  non  approvi- 
sionné. 

UUStraitened  (eu'n'stré-t'n'da),  ad;.,  non 
étréci  ;  non  rétréci  ;  non  resserré  ;  (fig.)  non  res- 
serré, non  gêné. 

unstrengthened  (eu'n'strègn'th'n'de),  adj., 
non  fortifié,  non  raffermi. 

unetring   (eu'n'strigne),  v.a.   (preterit    and 

fiasù  part..  Unstrung),  détendre,  relâcher  ;  ôter 
03  cordes  de  ;  (beads—  perles,  $c.)  défiler,  désen- 
filer. 

unstudied  (eu'n'steud'ide),  adj.,  non  étudié  ; 

sans  apprêt. 

unstudioUS  (eu'n'stlou-),  adj.,  peu  studieux. 

unstuffed  (eu'n'steuf'te),  adj.,  non  rempli  ; 

non  rembourré  ;  (cook.)  non  farci  ;    (of  animais, 

birds— dé$  ani  ma  ut,  des  oiseaux)  non  empaillé. 


uns 


1082 


uat 


unsubdued    (cu'n'seub'dioude),    adj.,  non 
SuhJMgué  ;  indompté. 
unsubmissive  (eu'n'seub*-),  adj.,  insoumis. 
unsuborned  (eu'n'seub'ora'de),    adj.,  non 
suborné  ;  non  corrompu. 

unsubstantial  (eu'n'seub- sta'n'shaî),  adj., 
immatériel  ;  peu  substantiel  ;  peu  solide. 

unsuccessful  (eu'n'seukeèss'foule),  adj., 
qui  n'a  pas  réussi  ;  malheureux  ;  sans  succès,  in- 
fructueux. 

unsuccessfully,  adv.,  sans  succès,  mal- 
heureusement. 

UnsUCCeS3fulU®SS,n.,  insuccès,  m.  ;  (l.u.) 
irréusaite,  f. 

unsuccbured  (eu'u'seuk'eurde),  adj.,  non 
secouru  ;  sans  secours. 

unsuitable  (eu'n'siout'a-b'l),  adj.,  inconve- 
nable ;  peu  propre  ;  peu  fait  ;  (unbecoming— 
malséant)  malséant,  inconvenant. 

unsuitableness,  n.,  disconvenauce;  incon- 
gruité ;  inconvenance,/. 

unsuitably,  adv.,  d'une  manière  peu  oou- 
venable  ;  avec  inconvenance,  inconvenablement. 
UUSUited  (eu'n'siout'-),  adj.,  peu  approprié  ; 
©eu  adapté. 
unsuitlng,  adj..  qui  ne  convient  pas. 
unsullied  (eu'n'seuride),ad/.,  san9  souillure, 
«ans  tache. 

un&ummoned    (eu'n'seu'm'eu'n'de),    adj., 
non  convoqué  ;  non  assigné. 
unsung (eu'n'seu'n'giO.a^y.,  non  chanté. 
unsupplled   (eu'n'seup-plaïde),    adj.,  non 
pourvu  ;  non  approvisionné  ;  non  alimenté. 

unsupported  (eu'n'seup'-),  adj.,.  sans  sup- 
port ;  non  soutenu,  non  entretenu  ;  (tig.)  sans 
appui. 

unsure  (eu'n'shoure),  adj.,  peu  sûr  ;  incer- 
tain ;  précaire. 

unsurpassed  (eu'n'seur-pâste),  adj.,  non 
surpassé. 

unsurrendered  (eu'n'seur'rè'n'd'eurde), 
adj.,  non  rendu,  non  livré. 

i;nsurrounded  (eu'n'seur'raou'n'd'-),  adj., 
non  entouré,  non  ceint. 

unsuspect,  or  unsuspected  (eu'n'seus- 
pèk't'-),  adj.,  (ant.)  non  soupçonné  ;  non  sus- 
pecté ;  non  suspect. 

unsuspectedly,  adv.,  sans  exciter  le  soup- 
çon, 

unsuspecting  (eu'n'seus-pèk'-),  adj.,  qui 
ne  soupçonne  rien  ;  sans  soupçon. 

unsuspicious  (eu'n'seus-pi3h'eusse),  adj., 
non  soupçonneux  ;  sans  soupçon  ;  (nôt  to  be 
suspected— au-dessus  du  soupçon)  à  l'abri  du 
soupçon. 
unsuspiciously,  adv.,  sans  soupçon. 
unsustainable  (eu'n'seus-té'n'a-b'l),  adj., 
insoutenable. 

unsustained  (-té'n'de),  adj.,  sans  soutien  ; 
sans  être  soutenu. 

"  unswathe  (eu'n'swéÉAe),  v.a.,  démailloter. 
unswayed  (eu'n'swéde),  adj.,  non  influencé. 
unewept,  adj.,  non  balayé  ;  (of  chimneys— 
cheminées)  non  ramoné. 

unsworn,  adj.,  qui  n'a  pas  prêté  serment  ; 
non  assermenté. 

unsyllogistical  (eu'n'sil-lo-djis->,  adj.,  non 
syMogistique. 

unsymraetrical  (eu'n'si'm'mèt'-),  adj.,  peu 
symétrique. 

~  unsympathlsing  (eu'n'si'm'pa-thaïz'-),ac(/., 
sans  svmpathie. 

unsystematical,  adj.,  peu  systématique. 

nntack.  v.a.,  détacher  ;  défaire. 

untainted  (eu'n'té'n't'-),  adj.,  non  corrom- 
pu ;  non  gâté  ;  (fig.)  Intact,  pur,  sans  taché. 

nntaintedly,  ado.,  sans  tache. 

untalsen  (eu'o'ték'n),  adj.,  qu'on  n'a  paa 
cris. 


untamable  (eu'n'té'm'a-b'l),  adj. ,  indomp- 
table ;  inapprivoisable. 

untamed  (éu'n'té'm'de),    adj.,   indompté  ; 
non  apprivoisé  ;  inculte. 

untangle  (eu'n'tan'gn'g'l),  v.a.     V.  disen« 
tangle. 

untarnished  (eu'n'târ-nish'te),  adj ,    non 
terni  ;  sans  tache. 

un  tasted  (eu'n'tést*-),  adj.,  qu'on    n'a  pas 
goûté. 

untaught  (eu'n'tôte),  adj.t  ignorant, illettré, 
sans  éducation  ;  (of  things— des  choses)    qu'on  ,' 
n'a  paa  appris,  naturel. 

untaxed  (eu'n'taks'teX.ac//.,  exempt    d'im- 
pôt, exempt  d'imposition  ;  (jur.)  non  taxé  ;  (not^ 
accused— non  accusé)  exempt  d'accusation,  qu'on*, 
n'accuse  pas. 

unteach  (eu'n'tîtshe),  v.a.,  faire  désapprend 
dre. 

unteachable  (-'a-b'i),  adj.,  que  l'on  ne  sau- \ 
rait  enseigner. 

untempered  (eu'n'tè'm'peurde),  adj.,  non 
trempé,  non  tempéré. 

untenable  (eu'n'tê'n'a-b'l),  adj.,  non  tena- 
ble ;  insoutenable. 

untenantable    (eu'n'tê'n'a'n'fa-b'l),     adj., 
non  logeable. 

untenanted,  adj.,  sans  locataire  ;  sans  fer- 
mier. 
untended,  adj.,  non  gardé  ;  non  soigné. 
unterrifiôd    (eu'n'tèr-»  i-faïde),   adj.,   non 
épouvanté. 
untested,  adj.,  non  éprouvé. 
unthanked  (eu'n'tha'n'k'te),  adj.,  qui  ne  r© 
çoit  pas  de  remereîments  ;  sans  être  remercié. 
unthankful  (-foule),  adj.,  ingrat. 
unthankfully,  adv.,  avec  ingratitude. 
unthankfulness,  «.,  ingratitude,  f. 
unthawed  (eu'n'thôde),  adj.,  non  dégelé* 
unthinking  (eu'n'thi'n'k'-),  adj.,   étourdf, 
irréfléchi. 

unthinkingly,  adv.,  sans  y  penser,  par  dis- 
traction. 

unthoughtful  (-foule),     adj.,     irréfléchi, 
étourdi. 

unthought  of  (eu'n'thôt'ov),arf/.,  à  quoi  on 
ne  pense  pas  ;  inattendu. 

unthread    (eu'n'thrôde),  v.a.,    défiler;    sé- 
parer 

unthriftily  (eu'n'thrif-),  adv.,  avec  prodi- 
galité. 
unthriftiness,  n..  prodigalité,/. 
unthrifty,    adj.,  prodigue,    dépensier;   (of 
things—  des  choses)  qui  ne  profite  pas  ;  (of  plants, 
animais— des  plantes,  des  animaux)  qui  ne  vient  ' 
pas  bien,  languissant. 
untidily,  adv.,  sans  ordre,  en  désordre. 
untidiness  (euVtaï-),  n.,   désordre  ;    mau- 
vais arrangement  ;  (per.)  manque  d'ordre,  m. 

untidy  (eu'n'taï-),  adj.,  mal  arrangé,  en  dé- 
sordre. 

untie  (eu'n'ta-ye),  v.a.,  détacher  ;  défaire  ; 
délier. 

until,  prep.,  jusque,  jusqu'à  ;  jusques,  jus- 
que? à. 

until,  conj.,  jusqu'à  ce  que,  jusqu'à  tant  que, 
en  attendant  que.     V.  till. 

nntile  (eu'n'taile),  v.a.,  ôter  les  tuiles  de,  dé* 
couvrir. 

untillable  (eu'n'til-la-b'l),  adj.,  non  labou- 
rable. 

untilled     (eu'n'til'de),    adj.,    inculte;    en 
friche. 

untimely     (eu'n'taï'm'-),   adv.,    avant    le 
temps  ;  d'une  manière  hâtive,  prématurément  ; 


mal  à  propos 
turé. 


untimely,  adj.,  avant  terme  ;  hatif,  préma- 


untinged  (eu'n'ti'n'dj'de),  adj.,  non  teint  ; 
non  empreint  ;  pur. 


tint 


1083 


unw 


tmtired  (eun'taeurde),  adj.,  non  fatigué; 
«ion  lassé. 

untiring  (eu'n'taeur*-),  adj.,  infatigable. 

Unto  (eu'n'tou),  prep.      V.  to. 

Untold  (eu'n'tôlde),  adj.,  non  raconté,  non 
conté  ;  non  exprimé  ;  non  compté  ;  non  révélé. 

untOUOhed  (cu'n  teutsh'te),  adj.,  non  tou- 
ché ;  intact  ;  (not  moved — non  touché)  non  ému, 
insensible. 

Untoward  (eu'n'tou-worde),  adj.. insoumis  ; 
indocile  ;  (troublesome— désagréable)  fâchoux  ; 
(awkward— gauche)  gauche,  maladroit. 

UntOWardly,rtrfu., d'une  manière  insoumise  ; 
malencontreusement  ;  maladroitement. 

untowardness,  n.,  indocilité,  /.  ;  carac- 
tère fâcheux,  m.  ;  maladresse,/. 

untraceable  (eu'n'tréss'a-b'l),  adj.,  qu'on 
ne  peut  tracer  ;  (not  to  be  discovered — impos- 
sible à  découvrir)  qu'on  ne  peut  découvrir. 

untract&ble  (ou'n'trac-ta-b'l),  adj.t  intrai- 
table ;  indocile. 

untractableness,  «.,  indocilité,/. 

untrained  (eu'n'tré'n'de),  adj.,  inexercé; 
non  dressé  ;  inexpérimenté  ;  indiscipliné  ;  sans 
discipline. 

untrammelled  (cu'n'tra'm'mèlde),  adj., 
sans  entraves. 

untransferable  (eu'n'tra'n's-fcur'a-b'l), 
adj.,  nontransferable;  non  transmissible;  in- 
cessible. 

untranaf erred*  (-feur'de),  adj.,  non  trans- 
féré ;  non  cédé. 

untranslatable  (eu'n'tra'n's-léfa-b'l),  adj., 
intraduisible. 

untranslated,  adj.,  non  traduit. 

untra  veiled  (eu'n'trav'èîde),  adj.,  inex- 
ploré ;  (pers.)  qui  n'a  pas  voyagé. 

untried  (eu'n'traïde),arf;.,  non  essayé;  non 
éprouvé  ;  dur.)  qui  n'a  pas  été  mis  en  jugement, 
non  jugé. 

Un  trimmed  (eu'n'tri'm'de),  adj.,  non  ar- 
rangé ;  non  garni  ;  non  orné  ;  non  ajusté  ;  non 
fini. 

untrodden,  adj.,  non  foulé,  non  frayé. 

untroubled  (eu'ntreubTde),  adj.,  non  trou- 
blé :  calme  ;  paisible  ;  non  ennuyé  ;  non  tracassé  ; 
(of  liquids — des  liquides)  clair. 

untrue  (eu'n'trou),  adj..  dénué  de  vérité,non 
vrai,  faux,  inexact;  infidèle;  (inconstant)  incon- 
stant, infidèle. 

untruly,  adv.\  sans  vérité,  faussement; 
inexactement. 

untTUSS  (eu'n'treuss),  v.a.,  dépaqueter. 

untrustworthy  (eu'n'treust'weur-tfAi),  or 
untrusty  (-treust'-)/^'., indigne  dé  confiance  ; 
infidèle. 

untruth  (eu'n'trouth),  n.,  mensonge,  m.  ; 
inexactitude,  fausseté,  /. 

UUtUCk  (eu'n'teuke),  v.a.,  détrousser. 
'    untunable  (eu'n'tiou'n'a-'bl),  adj.,  inaccor- 
dable;  peu  musical  ;  discordant;  inaccordable. 

untune  (eu'n'tioune),  v.a.,  désaccorder  ;  dé- 
ranger.       ^ 

unturned  (eu'n'teurn'de),  adj.,  non  tourné, 
non  retourné. 

untutored  (eu'n'tiou-teurde),  adj.,  peu  in- 
struit ;  ignorant  ;  inculte, 

untwme  (eu'n'twaï'ne),  v.a.,  détordre  ;  dé- 
rouler. 

untwist,  v.a.,  détordre,  détortiller  ;  défaire  ; 
délier  ;  décorder. 

unurged  (eu'n'eurdj'de),  adj.,  sans  ftre 
pressé  ;  spontané. 

unused  (cu'n'iouz'de),  adj.,  non  employé  ; 
inapte  ;  (of  words— de*  mots)  inusité.  —  to  ; 
inaccoutumé  à. 

unuseful  (eu'n'iouz'foule),  adj.,  inutile. 

unusual  (eu'n'iou-jiou-),<u(/.,  peu  commun  ; 
rare  ;  inaccoutumé  ;  extraordinaire  ;  insolite. 


unusually,  adv.,  non  habituellement  ;  rare* 
ment  ;  extraordinairement. 

uuusualness,  n.,  rareté  ;  étrangeté,/. 

unutterable  (eu'n'euftôr-a-b'l),  adj.,  inex- 
primable, ineffable. 

unvalued  (eu'n'val'ioude),  adj.,  non  évalué; 
non  estimé. 

unvanquishod  (eu'n*va'n*kwish'te),  adj., 
invaincu,  indompté. 

unvaried  (eu'n'vér'ied),  adj.,  qui  ne  varie 
pas  ;  invariable. 

unvarnished  (eu'n'vâr-nish'te),  adj.,  non 
verni  ;  (rtg.)  simple. 

Unvarying,  adj.,  invariable. 

unveil  (eu'n'vêl),  vm.,  dévoiler. 

uuvenerable  (eu'n'vè'n'ôr'a-b'l),  adj.,  peu 
Vénérable. 

unversed  (eu'n'veurate) ,  adj.,  peu  veraé 
dans. 

Unvexed  (eu'n'vèks'te),  adj.,  qui  n'est  pas 
contrarié  ;  calme. 

unviolatod  (eu'n'vaï-o-Iét'-),  stfta  non  violé. 

un  visited,  adj.,  non  visité,  non  fréquenté. 

unvisored  (eu'nviz'eurde),a<#.,3aBS  visière  ; 
démasqué. 

unwakencd  (eu'nVék'n'de),  adj.,  non  ré- 
veillé, endormi. 

un  wailed  (eu'n'wolde),  adj.,  non  muré  ;  sans 
murailles. 

unwarily  (eu'n'wé-ri-li),  adv.,  avec  Impré- 
voyance; sans  précaution,  imprudemment. 

unwariness,  n.,  imprévoyance;  étourde- 
rie,/. 

un  warmed  (eu'n'worm'de),  adj.,  non 
échauffé  ;  froid. 

unwarned  (eu'n'worn'de),  adj.,  non  averti  ; 
non  prémuni. 

unwarrantable  (eu'n'wor-ra'n't-a-b'l),  adj., 
inexcusable. 

unwarrantableness,  n.,  nature  inexousa- 
ble.  /. 

unwarrantably,  adv.,  d'une  manière  inex- 
cusable ;  rans  excuse  ;  injustement. 

unwarranted,  adj.,  non  garanti  ;  non  auto- 
risé. 

unwary  (eu'n'wé-),  adj.,  imprévoyant  ;  in- 
considéré ;  étourdi,  imprudent. 

unwashed  (eu'n'woshte),  adj.,  non  lavé, 
sale. 

unwasted  (eu'n'wést'-),  adj.,  non  perdu,  non 
gaspillé. 

unwatched  (eu'n'wotshte),  adj.,  qu'on  ne 
veilla  point  ;  non  gardé. 

unwatored  (eu'n'wo-teurde),  adj.,  non  ar- 
rosé. 

un  weakened  (eu'n'wîk'n'de),  adj.,  non 
affaibli. 

unwealthy  (eu'n'wêlth'-),  adj.,  peu  riche. 

Unwearied  (eu'n'wî-ride),  adj.,  non  lassé  ; 
infatigable,  inépuisable. 

UUWCariodly,  adv.,  sans  relâcha  ;  sans 
fatigue. 

unweave  (eu'n'wive),  v.a.  (preterit.  Un- 
wove ;  past  part.,  Unwoven),  dôtlsser  ;  effiler  ; 
démêler. 

Unweeded  (eu'n'wld'-),  adj.,  non  sarclé. 

unweighed  (eu'n'wôde),  adj.,  non  pesé. 

unwolCOme(eu'n'wôrkeume),m//.,  qui  n'est 
pas  bien  venu  ;  mal  reçu  ;  mal  accueilli  ;  (of 
things— des  choses)  mai  accueilli  ;  (ùisp.grooable 
— désagréable)  déplaisant,  désagréable. 

unwell,  adj.,  malade,  indisposé,  qui  ne  se 
porte  pas  bien. 

unwholesome  (eu'nTiôrseume),  adj.,  mal- 
sain, insalubre  ;  (pernicious—  pernicieux)  perni- 
cieux. 

unwholesomeness,  n.,  nature  malsaine, 
insalubrité,  f. 

unwieldily  (eii'n'wîld'-),  adv.,  lourdement. 

unwieldiness.  n.,  lourdeur,  pesanteur,/. 


unw 


1084 


uur 


unwieldy  (euVwildV),«a>\,  lourd,  pesant. 
unwilling,  adj.»  m^l  disposé  ;  do  mauvais 
vouloir;  de  mauvaise    volonté.      To  bex — 'to; 
n'être  pas  disposé  à  ;  ne  pas  vouloir. 

unwillingly,  adv.,  avec  mauvaise  volonté  ; 
à  contre-cœur  ;  sans  le  vouloir. 

unwillingness  (eu'n\vill'ign-nèce),n.,mau- 
vaise  volonté,  /.  ;  mauvais  vouloir,  m.  ;  répu- 
gnance, f. 

unwind  (eu'n'wai'Vde),  v.a.  (preterit  and 
past  part. ,  Unwound),  dévider  ;  dérouler  ;  (fig.) 
débrouiller. 
un  Wiped  (eu'n'waïp'te),  adj.,  non  essuyé. 
unwise  (eu'n'waïze),  ad/., peu  sage, malavisé, 
insensé,  sot. 

unwisely,  adv.,  d'une  manière  peu  sage; 
d'une  manière  insensée  ;  sottement. 

unwished  (eu'n'wi3h'te),aa;/.,  non  souhaité, 
non  désiré. 

UUWitherôd(eu'n'w«A'eurde),  adj.,  non  des- 
séché, non  flétri. 

UUWithering  (-wiM'eur'-),  adj.t  qui  ne  se 
dessèche  pas,  qui  ne  se  flétrit  pa3.  t 

unwitnessed   (eu'n'wit'nèste),   adj.,    sans 
témoins. 
unwittily,  adv.,  3ans  esprit,  sottement. 
unwittingly,   adv.,   sans  le   savoir,  à  son 
insu. 
UUWitty,  adj.,  sans  esprtt  ;  sot. 
unwomanly  (eu'n'wou'm'-),  adj.,  indigne 
d'une  femme. 
unwonted,  adj.,  inaccoutumé,  rare. 
unwontedly,  adv.,  rarement. 
unwontedness,  ».,  rareté,  /. 
Unwoeed  (eu'n'woû'de),  adj.,  que   l'on  ne 
recherche  pas  ;  dédaigné. 

reworking  (eu'n'weurk'-),  adj.,  qui  ne  tra- 
vaille pas.  • 

unworidllness  (eu'nVeurl'd'-),  *.,  absence 
de  mondanité,/. 

unworldly,  adj.,  qui  n'a  rien  de  ce  monde  ; 
peu  mondain.  • 

unworn,  adj.,  qui  n'a  pas  été  porté  ;  non 
usé.  ■    ' 

unworthily  (euVweur-dAî-T,  adv.,  indigne- 
ment ;  sans  le  mériter. 

unwortîîiness,  n.,  manque  de  mérite,  m.  ; 
indignité,/. 
unworthy,  adj.,  indigne  ;  sans  mérite. 
UUWOUïîded,  adj.,  sans  blessure,  intact. 
unwovea    (eu'n'wôv'n),    adj.,    non    tissu  ; 
effilé. 

Uîiwrap  (eu'n'rap),t\a.,  défaire,  développer, 
déployer. 

UUWreath  (eu'n'rîMe),  v.a.,  dérouler  ;  dé- 
tord ie. 
unwrinkle  (eu'n'ri'n'k'l),  v  a.,  dérider. 
unwritten  (eu'n'rit't'n),  adj.,  non  écrit  ;  en 
blanc. 

unwr ought  (eu'n'rôfce),  adj.,  non  travaillé, 
brut  ;  non  ouvré  ;  (fig.)  naturel. 
'     unwrung  (eu'n'run'gn),  adj.,  non  tordu  ; 
^ng.)  non  navré. 

unyielding  (eu'n'yîld'-),  adj.,  qui  ne  cède 
ptfs  ;  dur  ;  (fig.)  inflexible,  entêté,  entier. 

unyoke  (eu'n'yôke),  v.a.,  ôter  le  joug  à  ; 
dételer  ;  (fig.)  séparer. 

UUZealOUS  (eu'n'zèl'-),  adj.,  peu  zélé,  sans 
zèle. 
unzoned  (euVzô'n'de),  adj.,  non  ceint. 
Up  (eupe),  adv.,  haut,  en  haut  ;  en  l'air  ;  (ont 
of  bed,  above  the  horizon—  hors  du  lit  ;  au-dessus 
de  V horizon)  levé  ;  (on  one's  legs— sur  les  jambes) 
debout  ;  (excited  — excité)  excité  ;  (in.  revolt-cn 
rébellion)  en  révolte, en  insurrection  ;  (over— fini) 
fini  ;  (in  a  state  of  elevation, of  ascending  —élevé', 
montant)  haut  ;  (of  the  tide  -de  la  marce)  haut, 
monté  ;  (of  the  wind— du  vent)  être  levé.  —  and 
down  ;  en  haut  et  en  bas  ;  ça  et  là.  Hard  —  ?  vive- 
ment pressé:  (without  money— sa»»*  argent)  gêné. 


—  there  \. là-haut.  —  to  ;  jusqu'à;  jusmtà  la  hats> 
teur  de  ;  (conformably  to — suivant)  selon,  oonjor- 
rnément  à.  To  live"  —  to  one's  fortune  ;  vivre 
selon  sa  fortune.  To  be  —  to  snuff  ;  ne  pas  se 
moucher  du  pied  ;  avoir  le  fil.  —  !  levez -vous  ! 
(go  up—  monter)  montez!  — with  ;  levez  !  mon- 
tez l    —  cornes  a  fox  ;  voilà  que  vient  un  renard. 

up,  prep.,  en  haut  de,  au  haut  de  ;  (of  motion 
—aller)  en  montant. 

UP  (eupe),  n.,  haut,  m: 

upas  (you- pass),  n.,  (bot.)  upas,  m. 

upbear  (eup'bère),  v.a.  (preterit,  Upbore; 
past  part.,  Upborne),  élever;  soutenir;  sou- 
lever ;  supporter. 

upbraid  (eup'brède),  v.a.,  reprocher  ;  faire 
des  reproches  ;  réprimander  ;  réprouver  ;  faire 
honte  à. 

upbraider,  n.,  personne  qui  fait  des  repro- 
ches, /.  ;  censeur,  frondeur,  m. 

Upbraiding, n., reproche,  m.;  réprimande,/. 

upbr&idingiy,  adv.,  avec  reproche. 

upcast  (eup'caste),  n.,  jet  ;  coup,  m. 

Upcast,  adj.,  lancé  en  l'air;  levé. 

uphand  (eup'-),  adj.,  soulevé  avec  la  main. 

upheave  (eup'hîve),  v.a.,  soulever,  lever. 

Upheld  (eup'hèlde),  adj., soutenu,  maintenu. 

Upher  (eup'heur),  n.,  (arch.)  échasse,/. 

uphill  (eup'-),  adj.,  qui  va  en  montant,  en 
pente;  (fig.)  pénible,  difficile. 

uphold  (eup'hôlde),  v.a.  (preterit  and  past 
part..  Upheld),  lever,  élever  ;  soutenir. 

upholder,  n.,  soutien,  appui,  m. 

upholsterer  (eup-hôl-),  n.,  tapissier,  m.,  ta- 
pissière, f. 

upholstery,  n.,.  commerce  de  tapissier,  m. 

Upland  (eup'-),  n.,  terrain  élevé,  m.;  haute 
terre,/. 

upland,  or  uplandish  (eup*-),  adj.,  des 
terrains  élevés;  des  hautes  terres. 

uplander  (eup'~),  n.,  montagnard,  m. 

uplift  (eup'-),  v.a., lever,  élever,  soulever. 

upon  (eup'-),  prep.,  sur  ;  (on  ooeasion  of— 
à  l'occasion  de)  dans,  à  l'occasion  de  ;  (before  a 
present  participle — devant  un  partisipe  présent) 
en  ;  (noting  exposure)  sous  ;  (engaged  in— occupé) 
occupé  à.    To  live  —  ;  vivre  de  ;se  nourrir  de.    — 

f>ain  of  ;  sous  peine  de.  —  the  first  of  January  ; 
e  premier  Janvier.  —  it  ;  dessus.  —  that  ;  là- 
dessus.    —  the  death  of;  à  la,  mort  de. 

upper  (eup'-),  adj.,  supérieur  ;  d'en  haut  ;  de 
dessus  ;  au-dessus  ;  haut  ;  (geog.)  haut. 

upper-hand,  n.,  avantage,  m.;  supério- 
rité,/. 

upper-leather  (eup'peur-lèM'-),  n.,  em- 
peigne,/. 

Uppermost  (eup'peur-môste'j.attf/ .  .supérieur, 
le  plus  élevé  ;  (fig.)  le  plus  fort,  dominant. 

Upraise  (eup  réze),  v.a.,  lever,  élever  ;  (fig.) 
ranimer,  exalter. 

uprear  (eup'rîre),  v.a.,  élever,  soulever. 

Upright  (eup'raïte),  adj.,  droit  ;  debout  ;  à 
plomb,  vertical  ;  (honest—  honnête)  droit,  hon- 
nête, loyal,  intègre. 

upright.  «.,  élévation,/.  ;  montant,  m. 

uprighteously  (eup'raït'ieus'-),  adv.,  avec 
droiture. 

uprightly  (cup'raM?-),  adv.,  droit,  debout,  à 
plomb,  de  champ;  (honestly—  honnêtement)  avec 
droiture,  loyalement. 

uprightness  (eupYaït*-),  «.,  aplomb,  m.  ; 
(honesty — honnêteté)  droiture,  loj-auté,  inté- 
grité,/. 

uprise  (eup'raïze),  v.n.  (preterit,  Upro3e; 
past  part..  Uprisen),  se  lever. 

uprising  (eup'raïz*-),  n.,  lever,  m. 

uproar  (eup'rôre),  ».,  tumulte,  désordre; 
vacarme,  m. 

uproarious  teup'rôr'-),  adj.,  bruyant:  tu* 
multueux. 

uproariously,  ad%\,  aveo  un  grand  vacarme  J 


up? 


103; 


ute 


Uproll  (eup'rule),  v. a.,  rouler  ;  serrer. 
uproot  (eup'roûte),  v. a.,  déraciner,  extirper. 
Upset  (eup'sète),  v.a.  (preterit  and  past  part., 
Upset),  renverser;  bouleverser;  (a  vehicle— une 
voiture)  verser;   (a  boat— un  bateau)  faire  cha- 
virer. 

Upset,  v.n.  (preterit  and  past  part..  Upset), 
se  renverser;  (of  vehicles ^-de  voitures)  verser; 
(of  boats— de  bateaux)  chavirer. 

Upshot  (eup'-),  n.,  résultat,  m.;  issue,  fin, 
/.;  résultat  déiinitif,  fin  mot,  m.  On  the—; 
en  definitive. 

Upside  (eup|saï.ie),  n.,  dessus,  m. 

Upside-down  (-daoune),  adv.,  sens  dessus 
dessous. 

upstart  (eup'stârte),  n.,  parvenu,  m.,  par- 
venue,/. 

upstart,  a<lj.,  qui  croît  soudainement;  su- 
bit; (b.s.)  parvenu.  • 

upstay  (cup'-),  v.a.,  étayer;  appuyer. 

uptear  (eup'tère).  v.a.,  arracher. 
-    upturn (eup'teume),tv*., tourner; retourner; 
lever. 

Upward(eupVorde),orupwards(-'wordze), 
adv.,  en  haut;  en  remontant;  (over)  au-delà; 
(nav.)  en  amont.  —  of  ;  plus  de.  —s  and  down- 
wards ;  en  haut  et  en  bas  ;  par  haut  et  par  bas. 

Upward,  adj.,  dirigé  en  haut;  ascensionnel  ; 
de  bas  en  haut  ;  droit. 

upwhirl  (eup-hweurle),  v.a.,  (ant.)  faire 
tourner  en  l'air. 

uranite  (you-ra'n'aïte),  n.,    (min.)  urane,  m. 

uranium  (you-ré-),  n.,  (chem.)  uranium,  m. 

uranographical  (you-ra-),  adj.,  uranogra- 
phique. 

uranography  (you-ra-),  n.,  uranographie,/. 

uranoseopus  (you-ra-),  n.,  (ich.)  uranos- 
cope,  rn. 

uranus  (you-ra-),  n.,  (astron.)  Uranus,  m. 

urate  (you-),  ».,  (chem.)  urate,  m. 

urban  (eur-),  adj.,  urbain. 

urbane  (eur-),  adj.,  qui  a  de  l'urbanité,  poli. 

urbanity  (eiir-ba-),  *.,  urbanité,/. 

urceolate  (eur-ci-),  adj.,  (bot.)  urcéolé. 

urchin  (eur-tshi'n),  n.,  gamin,  moutard  ; 
(rnam.)  hérisson,  m. 

urea  (you-ri-a),  n.,  (chem.)  urée,/. 

uredo  (you-rî-dô),  m.,  (bot.)  urédo,  m. 

ure-OX  (your'okse);  n.t  (mam.)  ure,  upis, 
aurochs,  m. 

ureter  (you-ri-teur),  n.,  uretère,  m. 

urethra  (you-rî-thra),  n.,  (anat;)  urètre, 
urèthre,  m. 

urge  (eurdje),  v.a.,  presser;  pousser,  exoiter, 
porter,  hâter,  avancer  ;  (to  exasperate— irriter) 
provoquer,  irriter,  exciter;  (to  follow  closely— 
suiv re)  suivre  de  près,  presser;  (to  press  with 
eagerness— presser)  prier  instamment,  presser 
vivement;  (to  importune— importuner)  impor- 
tuner; (petition,  &c.)  présenter,  produire; 
(argument)  avancer,  émettre;  (the  necessity 
of— nécessité)  faire  valoir;  (ore— minerai)  donner 
un  coup  de  feu  à.  To  —  en  ;  pousser,  exciter, 
porter. 

urge,  v.n.,  avancer  ;  se  hâter. 

Urgency  (eur-djè'n'-).  n.,  urgence;  nécessité 
urgente,/.  :  besoin  pressant,  m.  ;  (earnest  solici- 
tation— sollicitation)  sollicitation  urgente,/. 

urgent  (eur-djô'n'te),  adj.,  urgent;  instant  ; 
pressant. 

urgently,  adv.,  avec  urgence  ;  instamment. 

Urger  (eurdj'-),  n.,  solliciteur;  importun,  m. 

urging  (eurdj'-),  adj.,  pressant  ;  importun. 

Uric  (von-),  adj.  (chem.)  urique. 

Urinal  (you-),  n.,  urinai, m. 

urinarium  (you-rin-é-),or  urinary  (-ri-na-), 
n.,  réservoir  d'urine,  m. 
'    urinary  (you-),  adj. ,  (anat.)  urinaire. 

urinary, or  urinoir  (you-ri-),n.r  urinoir,?». 

urine  (you-ri'n),  ».   urine,/. 


urinose  (you-ri-nôce),  or  urinous  (you-ri), 
adj.,  urineux. 

urn  (eurne),  n.,  urne,/.  ;  vase,  m.  ;  (for  u-.i. 
coffee— à  thé,  d  café)  fontaine,/. 

Ursa  (eur-),  n.,  (astron.)  Ourse,/.    —  >. 
grande  Ourse.     —  Minor;  petite  Our—, 

ursine  (eur-saïne),  adj.,  d'ours. 

ursuline  (eur-siou-),  n.,  ursulinc,/. 

urticaria  (your-ti-ké-),  n.,  urticaire,/. 

US  (eus3),  pron.,  nous. 

usage  (you-zédje),  n.,  usage;  procédé  ;  trai- 
tement, m. 

usance  (you-za'n'ce),  n.,  usance,/. 

USQ  (youce),  n.,  usage,  emploi,  M.  ;  (utilitv— 
utilité)  utilité,/  ;  (advantage—  profit)  avanra'ge, 
profit  ;  (intere.-t—  intérêt)  intérêt  ;  (custom 
tume)  usage;  (jur.)  usage,  usufruit,  m.,  joiis- 
8ance,/.  For  the  —  of  ;  a  l'usage  de  ;  au  profit  de. 
Of  —  ;  utile.  Of  great  —  ;  très\tile  ;  d'une  grande 
utilité.  Of  no  —  ;  inutile;  d'aucune  utilité  ;  qui 
ne  sert  à  rien.  In  —  ;  d'usage,  en  usage,  employé  ; 
(of  words—  des  mots)-  usité.  Out  of  —  ;  hors 
d'usage  ;  inusité.  What  is  the  —  of  doing  ïi  ?  à 
çuoi  sert  de  le  faire  t  To  make  —  of  ;  jaire  usage 
de  ;  se  servir  de.  To  have  no  further  —  for  ; 
n'avoir  plus  besoin  de.  It  is  of  no  —  for  ono  to 
.  .  .  ;  on  a  beau  .  .  . 

use  (youce),  v.a.,  faire  usage  de  ;  user  de  ;  sa 
servir  de  ;  employer  ;  (to  consume— user)  user, 
consommer  ;  (to  accustom — habituer)  accoutu- 
mer, habituer  ;  (to  treat— agir)  en  user  avec,  agir 
envert. 

USC  v.n.,  avoir  coutume,  avoir  l'habitude;  (of 
things—  des  choses)  être  ordinairement. 

USôfal  (yous'f ouïe),  adj.,  utile;  avantageux. 
-  Usefully,  adi\,utilement  ;  avec  profit  ;  avan- 
tageusement. 

Usefulness,  n.,  utilité,  /.  ;  profit,  avan- 
tage, m. 

useless  (yous'-),  adj.,  inutile;  sans  avan- 
tage ;  vain. 

USalessly,  adv.,  inutilement. 

USelessness,  n.,  inutilité  ;  vanité,/. 

USèr  (youz'eur),  n.,  personne  qui  sesert  de/. 

USher  (eush'-),  n..  huissier;  (in  schools— 
d'école,  SfC.)  sous-maître,  maître  d'étude,  m. 

USher  (eush'-),  v.a.,  introduire;  faire  entrer; 
précéder. 

Usquebaugh  (eus-kwi-bô),  n.,  usqueb:; 

UStion  (eust'ieune),  n.,  ustion,/. 

usual  (you-jiou-),  adj.,  ordinaire,  commun  ; 
habituel;  accoutumé;  usuel.  As — ;  comme 
d'ordinaire  ;  comvie  à  T ordinaire  ;  comme  de  cou- 
tume ;  comme  d'habitude. 

usually,  adv.,  ordinairement,  d'ordinaire; 
usuellement  ;  habituellement. 

usualness,  n.,  habitude,  fréquence,/. 

USUCaption (you-ziou-cap-sheune), n.,  (jur.) 
usucapion,/. 

usufruct  (you-ziou-freuk'te),  n.,  (jur.)  usu- 
fruit, m. 

usufructuary  (you-zlou-freukt'iou-),  n., 
usufruitier,  m.,  usufruitière,/. 

Usurer  (you.-jiou-reur).  n.,  usurier,  7/j. 

Usurious  (you-jiou-ri-euss),  adj.,  qui  fait 
l'usure  ;  usuraire. 

usuriously,  adv.,  usuraîrement 

usuriousness,  n. ,  nature  usuraire,/. 

usurp  (you-zeurpe),  v.a..  usurper. 

usurpation  (you-zeur-pé-),  n.,  usurpation,/. 

usurper,  n.,  usurpateur,  m.,  usurpatrice,/. 

usurplngly.  adv.,  par  usurpation. 

usury  (you-jiou-),  71..  usure,/. 

Ut  (eute),  ».,  (mus.)  ut,do,77i. 

Utensil  (you),  n.,  ustensile,  m. 

Uterine  (you-tèr'-),  adj.,  utérin. 

utero-gestation  (you-tèr'ô-djes'té-),  n.t 
gestation  ;  grossesse  utérine,/. 

Uterus   (you-tèr'-),    .-?.,  (aruit.)  utérus,  m. 
matrice 


Utl 


1086 


val 


utilitarian  (you-til'i-té-),  adj.,  utilitaire. 

Utility  (y ou-til'-),  »., utilité,/.  ;  avantage,  w. 

Utilization  (you-tn'afcté-),  «.,  utilisation,/. 

Utilize  (you-til'aïze),  v.a.,  utiliser. 

Utmost  (eut'môste),  ad/.,  extrême,  dernier; 
[e  plus  haut;  le  plus  grand;  le  plus  imminent. 

Utmost  (eut'môste),  n.,  extrême,  plus  haut 
degré,  comble;  (all  one  can— tout  a  qu'on  peut) 

Çossible,  tout  son  possible,  le  plus  possible,  m. 
o  do  one's  —  ;  faire  tout  son  possible. 

Utopia  (you-to-),  n.,  utopie./. 

utopian(you-to-),  adj.,  d'utopie,  chimérique. 

Utopist  (y  ou- tô-),  «.,  utopiste,  m. 

Utter  (eut'teur),  v.a.,  énoncer,  proférer,  pro- 
noncer ;  (to  disclose—  révéler)  révéler,  dire,  pu- 
blier; (to  send  into  circulation—  émettre)  mettre 
en  circulation, émettre;  (sighs, groans— soupirs, 
gémissements)  pousser,  jeter. 

Utter  (eurteur),  adj.,  (total)  total,  entier, 
complet;  (absolute—  positif)  absolu,  positif; 
(extreme)  le  plus  profond,  le  plus  grand,  le  plus 
reculé;  (quite — complètement)  tout  à  fait,  par- 
faitement; (placed  on  the  outside—  placé  exté- 
rieurement) extérieur.  Tomy — astouishment;  à 
men  grand  étonnement.  —  strangers  to  one 
another  ;  tout  à  fait  inconnus  l'un  à  l'autre. 

Utterable  (eut'teur'a-b'l),  adj.,  qu'on  peut 
prononcer. 

Utterance  (eut'teur*-),  n.,  articulation,  pro- 
nonciation; parole;  (of  sounds— des  sons)  émis- 
sion,/.   To  deprive  of  —  ;  priver  de  la  parole. 

utterer,  n.,  personne  qui  articule,  qui  pro- 
nonce, qui  émet,/. 

Utterly,  adv.,  de  fond  en  comble;  tout  à 
fait,  complètement,  entièrement. 

uttermost  (eut'teur- môste),  adj.  V.  ut- 
most. 

uvea  (you-vi-a),  *.,  (anat.)  uvée,/. 

uveous,  (you-vi-eusse),  adj.,  de  l'uvée. 

UVUla  ( you- viou- ),.«.,  (anat.)  luette,/. 

uvular,  adj.,  (anat.)  uvulaire.  > 

Uxorious  (eug-zô-ri-eusse),  adj.,  tendre  à 
l'excès  pour  sa  femme  ;  esclave  de  sa  femme. 

UXOriously,  adv.,  avec  une  sotte  complai- 
sance pour  sa  femme. 

uxoriousness,  n.,  sotte  oom plaisance  pour 
•a  femme,  / 


V,  vingt-deuxième  lettre  de  l'alphabet,  v,  m. 

Vacancy  (vé-),  n.,  vide,  m.  ;  lacune,  /.  ; 
(leisure— repos)  loisir,  rep03  ;  (emptiness  of 
thought— irréflexion)  manque  de  réflexion,  m.; 
(place  not  occupied— vacance)  plaoe  vacante, 
vacance,/. 

Vacant  (vé-),  adj.,  vide  ;  (free— libre)  libre  ; 
(not  occupied—  inoccupé)  vacant;  (of  time — du 
temps)  perdu,  libre,  de  loisir;  (indicating  want 
of  though t— dépourvu  d'expression)  san3  expres- 
sion, insignifiant;  (thoughtless— irréfléchi)  qui 
ne  réfléchit  pas;  (free  from  care— sans  souci) 
exempt  de  souoi;  (jur.)  vacant. 

vacate  (vô-ké te),  v.a.,  laisser  vacant;  (jur.) 
Vider;  (to  annul— annuler)  annuler,  abolir  ;  (to 
resign— se  démettre)  donner  sa  démission  de, 
quitter. 

vacation  (va-ké-),  n.,  vacation,/.;  (holidays 
— congé)  vacances  ;  (of  courts  of  law— des  tribu- 
naux) vacations, /./tf.  ;  (annulment— annulation) 
annulation,  abolition,/. 

vaccinate  (vak'si-),  v.a.,  vacciner. 

vaccination  (vak'si-né-),  n.,  vaccination, 
vaccine,/. 

vaccine  (vak-saîne,  ou  -oine),  adj.t  de  vaohe. 

v&ooino-m&tter  (-raat'teur),  n.,  vaccin, 
virus  vaccin."  m. 


vacillate  (vass'ii-),  v.u.,  vaciller;  (fig.)  be 
lancer. 

vacillating  (-'il-lét'-),  adj.,  vacillant;  in- 
décis. 

vacillation  (vass'il-lé-),  n..  vacillation,/. 

vacuity  (va-kiou-),  n.,  vide,  m.  ;  vacuité  ; 
lacune,/. 

vaouous  (vak'iou-euss),  adj.,  (ant.)  vide. 

Vacuum  (vak'iou-),  n.,  vide,  m. gauge; 

jauge  de  vide,  f.     — pipe  ;  tube  atmosphérique,  m. 

vade-mecum  (vé-di-mî-),  n.,  vade-me- 
cum, m. 

vagabond,  n.,  vagabond,  m.,  vagabonde,/. 

Vagabond,  adj., errant,  vagabond;  flottant. 

Vagabondize  (-'aïze),  v.?i.t  vagabonder. 
.Vagary  (va-ghé-),  n.,  caprice,  m.  ;    quinte, 
boutade,/. 

vagina  (va-djaï-),  «.,  (anat.)  vagin,  m. 

Vaginal,  adj.,  (anat.)  vaginal. 

Vagrancy  (vé-),  n.,  vagabondage,  m. 

Vagrant,  adj.,  vagabond;  errant. 

vagrant  (vé-),  n.,  vagabond,  m.,  vagabonde, 
/.  ;  hommâjâ^nsjaveu,  m. 

vagrantly,  adi'.,  en  vagabond. 

vague  (véghe),  adj.,  vague. 

Vaguely,  adv.,  vaguement. 

vagueness,  n.,  vague,  m. 

vails  (vélze),  n.pl.,  gratifications  aux  domes- 
tiques,/.pZ. 

vain  (véne),  adj.,  vain;  (showy— de  parade) 
fastueux,  somptueux;  (false— décevant)  faux, 
mensonger  ;  (conoeited— vaniteux)  vain,  vani- 
teux ;  (proud — orgueilleux)  orgueilleux,  superbe. 
It  is  in  —  for  one  to  ;  on  a  beau.  In  — ;  en  vain; 
vainement  ;  en  pure  perte. 

vainglorious  (vé'n'-),  adj.,  vain  ;  orgueil- 
leux, superbe. 

vainglory  (vé'n'-),  n.,  vaine  gloire;  glo- 
riole,/. 

vainly,  adv.,  en  vain;  vainement  ;  (foolishly 
— sottement)  sottement  ;  (arrogantly — avec  arro- 
gance) orgueilleusement,  avec  vanité. 

vainness,  «.,  inutilité;  (empty  pride— to. 
nité)  vanité,/. 

vair  (vére),  n.t  (her.)  vair,  m. 

valance,  n.,  pente,  cantonnière, /. 

valance,  v.a.,  mettre  des  pentes  à  ;  mettre 
une  cantonnière  a. 

Vale,  n.,  vallon,  m.  ;  vallée,/. 

Valediction  (val'i-),  n.,  adieu,  m. 

Valedictory,  n. ,  discours  d'adieu,  m. 

valedictory,  adj.,  d'adieu. 

valentine  (-taïne),  n.,  amant  choisi  le  jour 
delà  Saint- Valentin;  (letter— lettre)  billet  de  la 
St.-Valentin,  m.    — 's-day;  la  St.-Valentin, /. 

valerian  (-1Î-),  n.,  (bot.)  valériane,/. 

Valet  (val'ète),  n.,  valet,  m.  —  de  chambre; 
valet  de  chambre,  m. 

valetudinarian  (val'i-tiou-di-né-),  or  va- 
letudinary (-di-na-),  n.  and  adj.,  valétudinaire. 

Valiant,  adj.,  vaillant,  valeureux,  brave. 

valiantly,  adv.,  vaillamment,  bravement. 

valiantness,»., valeur,  vaillance,  bravoure/. 

Valid,  adj.,  valable,  valide.  To  make  —  ; 
rendre  valable,  vahder. 

validate,  v.a.,  valider,  rendre  valable. 

validity,  or  validness,  n.,  validité,/. 

Validly,  adv.,  validement,  valablement. 

valise  (va-lîce),  n.,  valise,/. 

Vallation  (val-lé-),  n.,  cïrconvallation,/. 

Valley  (val-lé),  «.,  vallée,/.  ;  vallon  ;  (arch.) 
chéneau,  m. 

vallum,  n.,  retranchement,  m. 

valorous,  adj.,  vaillant,  valeureux,  brave. 

valor ously,  adv.t  vaillamment,  valeureuse- 
ment. 

valour  (val'eur),  n.,  valeur,  vaillance,  bra- 
voure, /. 

valù&ble  (val'lou-a-b'l),  adj.,  précieux. 

valuableness.  ».,  valeur,/.  ;  prix,  m. 


val 


1087 


vas 


VS.ina.ble8    (val'iou-a-bT.^X   n.,  chcseo  de  ! 
P^j.0*1???8 Précieuses/.;?/.  ;  objets  de  \uxe,7n.pl. 

évaluation,  esti 


valuation  (val'iou-é-),  n 
mation;  appréciation,/. 

Valuator  (val'iou-é-teur),  n.,  estimateur,  m. 

Value  (val'iou),  n.,  valeur,/.  ;  prix,  m.  ;  (pre- . 
oise  signification)  valeur,  signification;  (impor- 
tance) valeur,  importance,/.     To  set  a  —  on; 
estimer. 

value  (val'iou),  v.a.,  évaluer,  estimer,  appré- 
cier ;  (to  reckon— calculer)  évaluer,  estimer, 
calculer;  (to  esteem— priser)  estimer,  priser, 
apprécier,  faire  cas  de,  tenir  à  ;  (to  take  account 
of— tenir  compte  de)  calculer,  tenir  eompte  de. 

valued  (val'ioude),  adj.,  estimé,  apprécié, 
prisé. 

valueless,  adj.,  sans  valeur,  sans  prix. 

Valuer,  n.,  estimateur,  appréciateur. 

valvate,  adj.,  (bot.)  valve,  valvaire. 

Valve,  n.,  soupape,  valve,/.  ;  clapet,  m.  ;  (of 
a  lock-gate)  ventelle,  soupape,  /.  ;  (of  a  door— 
de  porte)  battant,  m.;    (anat.)  valvule;    (bot., 

conch.)  valve,/. box  ;  boite  à  soujxipe  ;  boite 

de  tiroir,  f. casing;  boîte  à  tiroir,/. 

door  ;  porte  de  soupape,/.    —  -gear  ;  appareil  de 
soupape,  m. 

valved  (valv'de),  adj.,  à  soupape;  (bot.) 
valvè„  à  valves. 

valvet,  valvlet.  or  valvule  (-vioule),  n., 
(anat.,  bot.)  valvule,/. 

valvular  (valv'ioul'-),,  adj.,  valvulairc;  de 
soupape. 

vamp,  n.,  empeigne,/. 

vamp,  v.a.,  raccommoder,  rapiécer. 

vampar,  n.,  personne  qui  rapièce,/. 

vampire  (-paeur),  n.,  vampire,  m. 

vau,  n.,  avant-garde,  /.  ;  (agri.)  van,  m.  ; 
(wing— aile)  aile;  (cart—  charrette) charrette  cou- 
verte, carriole, /.  —  -couder;  avant-coureur, 
précurseur  ;  (miîit.)  éclaireur,  m.  .  —  -guard  ; 
avant-garde,  f. 

vandal,  n.,  Vandale,  m.,f. 

vandalic,  adj.,  de  vandale;  (geog.)  van- 
dalique. 

vandalism  (-'iz'm),  ».,  vandalisme,  m. 

vane,  n.,  girouette,/  ;  (of  a  steam-engine — 
de  mackine  à  vapeur)  registre;  (In  mathematical 
instruments— d'instrument  s  de  mathématique)  ga- 
bet,  m.,  pinnule;  (nav.)  girouette, /.  ;  (flag  — 
drapeau)  guidon,  m.  —  -spindle;  /er  de  gi- 
rouette, m. 

vanilla  (-nil-la),  n.,  vanille,  /.  —  -tree  ; 
vanille,/.  ;  vanillier,  m. 

Vanish,  v.n.,  s'évanouir;  disparaître. 

vanished  (-nish'te).  adj.,  évanoui,  disparu. 

vanishing,  n.,  action  de  s'évanouir  ;  dispari- 
tion ;    (perspj  fuite,  /. point  ;   point  de 

fuite,  m. 

vanity,  n.,  vanité,/. 

vanquish  (-kwishe),t>.a.,  vaincre;  dompter. 

vanquishable  (-kwish'a-b*)),  adj.,  que  l'on 
peut  vaincre. 

vanquisher  (-kwish*-),  n.,  vainqueur,  m. 

vantage  (-tédje),  n.,  occasion  favorable,  /. 
— ground;  terrain  avantageux;  avantage,  m.; 
tuperioritê,/. 

vapid,  adj.,  fade;  insipide;  (unani mated 
— inerte) inanimé, inerte  ;  (of  liquors— desliqueurs) 
plat,  éventé. 

vapidly,  adv.,  insipidement. 

vapidness,  n„  fadeur;  insipidité;  (dulness 
—  inertie)  nature  inanimée,  inertie;  (of  liquor— 
de  boisson)  platitude,/. 

vaporizable  (-'kïz'a-bT),  adj.,  vaporisable. 

vaporization  (-'aïfé-),  n.,  vaporisation,/. 

vaporize  (-'aïze),  v.a.,  vaporiser. 

Vaporize,  v.n.,  se  vaporiser. 

vaporous  (vé-),  or  vaporore  (-*ôce),  adj., 
vaporeux;  (wiody— venteux)  vantaux,  flatuoux  ;  ( 
(vain)  vain. 


vaporouenoss  (vé-),  n.,  état  vapor euz,  M. 

vapour  (vé-peur),  n., vapeur;  fumée,  /.% 
(wind— vent)  vent,  m.  ;  flatuosité  ;  (fig.)  fui;.»'  , 
/.  —s  ;  hystérie,  /.sing.  ;  vapeurs,  /.pi.  —  - 
bath  ;  bain  de  vapeur,  m. 

Vapour  (vé-peur),  v.n.,  s'évaporer  ;  (to  bully 
— rudoyer)  faire  le  fier-à-bras,  faire  le  rodotnont; 
(to  boast— se  vanter)  se  targuer,  se  vanter,  se  pré- 
valoir, se  glorifier. 

vapour,  v.a.,  exhaler 

vapoured  (vé-peurde),  adj.,  humide  de  va- 
peur; (ng.)  vaporeux. 

vapourer  (vé-peur'-),  n.„  vantard,  m.  ;  van- 
tarde,/. 

vapouring,  adj.,  glorieux  ;  vantard. 

vapouringly,  adv.,  en  se  vantant. 

vapourish,  or  vapoury,  adj.,  vaporeux. 

varec  (vàr'ôke),  n.,(bot.)  varech,  fucus,  m. 

Variable  (vé-ri-a-b'l),  adj.,  variable,  chan- 
geant, variant;  (inconstant)  inconstant  ; 
tmath.)  variable;  (of  .feasts — des  /êtes)  mobile  ; 
(of  colour— des  couleurs)  changeant. 

Variable,  n.,  (math.)  quantité  variable,/. 

variableness, n., variabilité;  inconstance,/. 

variably,  adv.,  variablement,  d'une  manière 
vaiiable. 

Variance  (vé-),  n.,  dissidence,  discorde,/.; 
désaccord,  m.  ;  (jur.)  modification,/.  At  —  ; 
en  désaccord;  mal  ensemble;  en  mésintelligence  ; 
brouillé. 

Variation (vé-rié-), n.,  variation,/.  ;  change- 
ment, m.;  (astron.,  math.,  mus.)  variation; 
(gram.)  inflexion  ;  (of  the  needle—  de  l'aiguille 
aimantée)  variation,  déclinaison,/. 

varicella,  n.,  (med.)  varicelle,/. 

Varicocele  (vé-ri-eô-cîle),  n.,  (med.)  varico- 
cele,/. 

varicose  (-côce),  or  varicous,  adj.,  (med.) 
variqueux. 

varied  (vé-ride),  adj.,  varié. 

variegate  (vér'î-),  v.a.,  varier,  nuancer; 
rendre  panaché. 

variegated  (vé-ri-î-ghét'-),  adj.,  varié, 
nuancé  ;  (bot.)  varié,  panaché  ;  (of  lamps— des 
lampes)  de  couleurs  diverses. 

variegation  (vér'î-ghé-),  ».,  variété  de 
nuances,  Odiaprure;   bigarrure;  panachure,/. 

Variety  (va-raï-é-),  7t.,  variété;  quantité; 
race,/. 

variola  (va-raï-),  n.,  variole,  petite  vérole,/. 

variolite(vé-ri-o-laïte),n.,(min.)variolite,/. 

varioloid  (véri-o-loide),  n.,  (med.)  vaiio- 
loïde,  f. 

variolous  (va-raï-),  adj.,  (med.)  varlolique. 

Various  (vé-),  adj.(  divers,  différent;  (chan- 
geable—variable)  changeant,  variable;  (diversi- 
fied— varié)  varié,  different.  —  readings;  va- 
riantes,/^. 

variously  (yé-),adv.,  différemment,  diverse- 
ment. 

variz  (vé-),  n.(varices),  (med.)  varice,/. 

varlet  (vâr-),  n.,  varlet  ;  domestique,  valet; 
coquin,  drôle,  m. 

varnish  (vâr-),  n.,  vernis,  m. 

varnish  (vâr-),  r.a.,  vernir,  vernisser;  (fig.) 
farder. 

varni8her,  n.,  vemisseur,  m. 

Varnishing,  n.,  vernis<uire, /. 

Vary  (vé-),  v.a.,  varier  ;  diversifier. 

vary,  v.n.,  varier;  (to  disagree— différer) 
différer,  être  d'avis  différent;  (to  deyiate— 
s'écarter)  dévier,  s'écarter;  (to  tfhange  in  succes- 
sion— se  succéder)  se  suivre. 

vascular  (vas-kiou-),  adj.,  vasculaire;  vascu- 
leux.  mt  . 

vascularity  (vas-kiou-),  n.,  état  vascu- 
laire, m. 

vase(vâee),  n.,vaa«.  m. 

Vassal,    a.»    vassal,    m.,    vassale,  /.  t    ea- 
I  clave,  m.,/. 


vas 


1088 


ven 


vassalage  (-'édje),  n.,  vasselage  ;  esclavage, 
asservissement,,  m. 

vast  (vaste),  adj.,  vaste  ;  immense. 

Vast  (vaste),  n.,  vaste  espace,  espace  vide,  m.  ; 
immensité,/. 

Vastly,  cuir.,  immensément  :  excessivement. 

VastneSS,  n.,  vaste  étendue,  grandeur, 
immensité  ;  (importance)  grande  importance,/. 

Vastus  (vast'-),  n.,  vaste  (muscle),  m. 

vat,  n. ,  cuve,/.  ;  cuvier,  m. 

vaticide  (-çaïde),  m.,  assassin  d'un  pro- 
£  hôte,  m. 

Vaticinai,  adj.,  prophétique. 

vaticinate,  v.n.,  prophétiser. 

vaticina tioa  (-i-né-),  n.,  prophétie,  prédic- 
tion,/. 

vaudeville,  n.,  vaudeville,  m. 

vault  (volte),  n.,  voûte;  caverne,/.  ;  (cellar 
—cave)  cave,  /.,  cellier;  (for  the  dead— tombe) 
caveau,  m.,  sépulture,  /.  ;  (leap— saut)  saut,  m. 

vault  (volte),  v.a.,  voûter. 

Vault,  v.n.,  sauter. 

vaulted,  adj.,  voûté. 

Vaulter,  n„  voltigeur,  sauteur,  m. 

vaulting,  n.,  (arch.) construction  de  voûtes, 
/.  ;  (vaults— arches)  voûtes,/. pi. 

vaulty,  adj.,  voûté  ;  arqué. 

Vaunt  (vô'n'te),  ».,  vanterie,/. 

vaunt  (vô'n'te),  t?.n.,  se  vanter  ;  se  glorifier. 

Vaunt,  v.a.,  vanter. 

Vaunter.  n.,  vantard,  Ovanteur,  m. 

vauntful  (-foule),  adj.,  plein  de  jactance. 

Vaunting,  n.,  vanterie,  jactance,/. 

vauntingly,  adv.,  avec  jactance  ;  en  se  van- 
tant. 

veal  ( vîle),  n. ,  veau,  m.  — broth  ;  bouillon  de 
veau,  m. 

veda  (vî-dâ),  n..  véda,  m. 
.  vedette  (vi-),  n.,  vedette,/. 
J  veer  (vire),  v.n.,  tourner,  changer  de  direc- 
tion ;  (of  ships— de  vaisseaux)  virer  vent  arrière  ; 
(of  the  wind— du  vent)  se  ranger  de  l'arrière, 
adonner. 

vear  (vire),  v.a.,  virer;  (a  rope— une  corde) 
filer. 

vegetability  (vèdj'i-),  n.,  végetalite,/. 

vegetable  (  vèdj'i-ta-b'l),  adj.,  végétal  ;  végé- 
tatif ;  vegetable. 

vegetable,  n.,  végétal  ;  (food— aliment) 
légume,  m. 

vegetate  (vè'd.i'i-),  v.n.,  végéter. 

vegetation  (vè'dj'i-té-),  n.,  végétation./. 

vegetative,  adj.,  végétatif  ;  végétant. 

Vegetativeness,  n.,  qualité  végétative,  /. 

vehemence,  or  vehemency  (vî-hi-),  n., 

véhémence  ;  force,  violence,  /. 

vehement  (vî-hi-),  adj.,  véhément  ;  impé- 
tueux ;  violent. 

vehemently,  adv.,  avec  véhémence;  impé- 
tueusement ;  violemment  ;  ardemment.    . 

vehicle  (vî-hi-k'l),  n.,  véhicule,  m.-,  voi- 
ture,/. 

veil  (vêle),  n. ,  voile,  m. 

Veil  (vêle),  ».o.,-voiler;  (flg.')  voiler,  masquer. 

VeilleSS  (vél-lôce),  adj.,  sans  voile. 

Vein  (vé'n),  n.,  (anat.,  in  marble,  Sec.— du 
marbre-,  Sfc.)  veine;  (bot.)  nervure;  (geol.,  min.) 
veine,  /.,  filon,  m.;  (hnmour--disposition) 
veine,  humeur  ;  (turn  of  mind— tour  d'esprit) 
veine,  disposition  ;  (current—  série,  amas)  veine, 
source,/. 

vein  (vé'n),  v.a.,  veiner. 

veined  (vé'n'de),  or  veiny,  adj.,  veineux, 
veiné. 

veining.  n.,  (paint.)  velnage,  m. 

veinless.  adj.,  (bot.) dépourvu  de  nervures. 

veiiferous  (vi-lifêr'-),  adj.,  à  voiles,  pourvu 
de  voiles,  véllfère. 

velletty  (vêl-ii-i-),  ».,  velléité,/. 


"'  vellioate,  v.a.,  tirer,  tirailler  ;  (to  stimulât* 
— stimuler)  stimuler. 

vellioation  (vèl-li-ké-),  n.,  tiraillement,  m.  t 
torsion,/. 

VCllum  (vèl'-),  n.,  vélin,  m.  } 

velocipede  (viloss'i-pîde),  n.,  vélocipède,  m. 

velocity  (vi-).  71. .vélocité,  vitesse, célérité,/! 

velum  (vi-),  n.,  (auat.)  voile,  m. 

Velvet  (vèl'-),  n.,  velours,  m. 

Velvet  (vèl-),  adj.,  de  velours;  (fig.)  doux 
down;  velouté,  m. flower  ;  (bot.)  ama- 
rante,/.       powder  ;  bourre  tontisse,  tonture,/. 

Velvet,  v. n.,  peindre  du  velours;  velouter. 

velveted,  adj.,  de  velours;  velouté,  doux. 

Velveteen  (vèl-vèt'îne),  «.,  velours  de  cotou 
croisé,  m. 

velveting.  ».,  velouté,  m. 

velvety,  or  velvet°like  (-laïke),  adj.,  ve- 
louté. 

venal  (vî-),  adj.,  vénal. 

Venality,  n..  vénalité;  corruption,/. 

venary  (vè'n'-),  adj.,  de  vénerie  ;  de  chasse. 

venatic.  or  venatical  (vi),  adj.,  de  chasse, 

pour  la  chasse. 

venation  (vi-né-),  n.,(ant.)  chasse, vénerie,/. 

vend,  v.a.,  vendre  ;  débiter. 

vendee  (vè'n'dî),  n.,  (jur.)  acquéreur,  m. 

Vender,  ».,  vendeur  ;  débitant,  m. 

vendible  (vèVdi-b'l).  adj.,  vendable. 

vendibleness,  n..  facilité  de  vente,/. 

vendibly,  adv.,  d'une  manière  vendable. 

vendor,  ».,  vendeur,  m.,  vendeuse;  (jur.) 
venderesse./. 

vendue  (vè'n'diou),  n.,  (corn.)   vente  aux 

enchères,  /.  ;  encan,  m. master  ;  commis» 

saire-priseur,  m.  ■     ■ 

veneer  (vi-nîre),  v.a.,  plaquer.      _ 

veneer  (vi-nîre),  ».,  feuille  à  pîaqufr; 
plaque,  /. 

veneering,  n.,  placage,  m. 

veneering-web.  n.,  scie  de  placage,/. 

venerable  (vô'n'èr'a-b'l),  adj.,  vénérable, 
respectable. 

venerableness,  n.,  caractère  vénérable,  m. 

venerably,  adv  ,  vénérablement. 

venerate  (vô'n'èr'-),  v.a.,  vénérer,  révérer. 

veneration  (vè'n'èr'é-),  n.,  vénération,/. 

venerator  (vè'n'èr'é-),  n.,  personne  qui  vé- 
nère, /. 

venereal  (vi-nî-ri-),  adj.,  vénérien  ;  (illness— 
maladie)  vénérien  ;  syphilitique  ;  (medicine? — 
médecines)  antivénérien  ;  antisyphilitique  ;  (aph- 
rodisiac—aphrodisiaque)  aphrodisiaque. 


venereous  (vi-nî-ri-),arf;.,  lubrique,  sensuel. 
vene 
reous. 


venerous  (vè 


i-nl-n-),aa;., 
h'êr'-),  adj., 


(ant.).   V.  veno* 


venerv  (vô'n'i-),  n.,  coït,  m.  ;  (hunt.)  chatse, 
vénerie,/.  \ 

venesection  (vî-ni-sèk'-),  n.,  phlébotomîe,  ; 
saienée   /". 

Venetian  (vi-nî-shi-a'n),  adj.,  vénitien,  de 
Venise.  * 

Venetian,  n.,  Vénitien,  m.,  Vénitienne./.       ; 

vengeanoe  (vè'n'dja'n'ce),  n.,  vengeance,/.  ; 
Out  of  —  :  par  vengeance.  j 

vengeful  (vê'n'dj'foule),  adj.,  vindicatif  |i 
vengeur. 

venial  (vî-),  adj.,  véniel,  pardonnable. 

venially,  adv.,  d'une  manière  vénielle  ; 
pardon nablement  ;  véniellement. 

venialness,  n.,  nature  vénielle,/. 

venire,  or  venire-facias  (vi-nî-rl-fe-shi- 
ass),  n.,  (jur.)  ordre  de  convocation  ;  ordre  de 
comparaître,  m. 

venison  (vô'n'iz'n),  n.,  venaison,/. 

venom  (vè'n'eume),  n.,  venin  ;  poison,  m. 

venomous  (vô'n'eu'm'-),  adj.,  (of  animals— 
des  animaux)  venimeux  ;  (of  plants— des  plantes) 
vénéneux  ;  (fig.)  dangereux,  méchant,  2  venir 
meux, 


Vl^l 


1089 


ver 


■      VenoiUOUSneSS,    n.,    venin,    poison,    m.  ; 
nature  venimeuse  ;  nature  vénéneuse,/. 
,      VenOUS    (vî-).  a>lj„  (anat.)    veineux  ;    (bot.) 
veiné. 

vent,  v. a.,  donner  issue  à  ;  donner  carrure 
à  ;  donner  cours  à  ;  donner  un  Jibre  cours  à  ; 
exhaler. 
1  Vent,  n.,  issue;  ouverture,  /.  ;  passade,  m.  ; 
(of  a  gun— d'un  canon)  lumière,/.;  (01 a  cask  — 
d'un  tonneau)  Uon  «le  fausset,  m  ;  (publication) 
publication  ;  (em^sion)  issue;  (utterance— ar- 
ticulation) articulation;  carrière,  /.,  cours,  libre 
cours,  m.  ;  {mit— vente)  vente,  f.    Tu  give  —  to  ; 

donner  carrière  à,  donner  un  libre  cours  à. 

hole  ;  soupirail  ;  aspirateur  de  pompe  ;  (of  a 
cask — de  tonrutau)  trou  de  fausset,  m.  —  -peg  ; 
fausset  de  tonneau,  m. 

Vônter,  n.,  ventre,  abdomen,  m. 

Venter,  n.,  divulgateur,  propagateur,  ih. 

Ventiduct  (-deuk'te),  n.,  soupirail,  m.  ; 
(arch.)  ventouse,/.  « 

ventilate,  v.a.,  aérer,  ventiler;  (agrl.)  van- 
ner. 

ventilation  (vê'n'IMé-),  n.t  ventilation,  /.  ; 
(agri.)  vannage,  m. 

ventilator  (vè'n'ti-îé-teur),  n.,  ventilateur,  m. 

VentOSity  (vê'n'to68'-),  n.,  (aut.)  ventosité  ; 
flatuosité,  f. 

ventral,  adj.,  ventral. 

Ventricle  (vêVtri-k'l),  n.,  ventricule,  m. 

ventriloquism  (-k  wiz'm  ),or  ventriloquy 

(-kwi),  n.,  ventriloquie,/ 

ventriloquist  (.-kwiste),  n..  ventriloque,  m. 

ventriloquous  (-k\veus:>e),a</7.,ventriIoque. 
1  venture  (vê'nVieur),  n.,  aventure,/.;  ris- 
que, hasard,  m.  ;  chance;  (corn.)  pacotille,/. 
At  a  —  ;  à  l'aventure  ;  au  hasard. 

Venture  (vè'n'ti'ieur),  v.a.,  aventurer,  ris- 
quer, hasarder. 

venture,  v.n.,  s'aventurer;  se  risquer,  se 
hasarder.  To  —  on  ;  se  risquer  sur,  dans  ;  se 
hasarder  sur,  dans  ;  s'aventurer  surt  dans;  entre- 
prendre.   To  —  to  ;  oser. 

venturer,  n.,  personne  aventureuse,  /. 

venturesome  (vê'n't'ieur-seume),^., aven- 
tureux ;  hatardeux. 

venturesomely,  cut  v.,  aventureusement, 
d'une  manière  aventureuse. 

venturous,  adj.,  aventuré,  aventureux;  ha- 
sardeux ;  audacieux. 

venturously,  adv.,  aventureusement,  d'une 
manière  aventureuse  ;  hardiment. 

venturousness,  n.,  caractère  aventureux, 
m,  ;  hardiesse,  audace,/. 

venue  (vô'n'iou),  n.,  (jur.)  voisinage,  m. 

Venus  (vî-).n..  (myth.)  Vénus,/,  (bot.)  —'s 
comb  ;  peigne  de  Vénus,  m.,  aiguille  de  berger,  /. 
—'s  looking-glass  ;  miroir  de   Vénus,  m. 

veracious  (vi-ré-sheusse),  adj.,  vrai,  véri- 
dlque. 

voracity*  (vî-),  n„  véracité  ;  véridicité  ; 
vérité,/. 

veranda  (vl-),  n.,  véranda,/. 

veratria,  or  veratrind  (viré-),  n.,  (ehem.) 
vératrine,  /. 

verb  (veurbe),  n.,  veibe,  m. 

verbal  (veur-),  adj.,  verbal,  de  vive  voix  ; 
oral  ;  (literal— littéral)  mot  à  mot,  littéral  ; 
(gram.)  verbal. 

verbal  (veur-),  n.,  (gram.)  substintif  ver- 
bal, wi. 

verbality  (vèr-),  n.,  (ant.)  expression  litté- 
rale. /. 

verbalize  (veur-bal'aïze),  v.a.,  changer  en 
verbe. 

verbally  (veur-),  adv.,  verbalement  ;  de 
vive  voi<,  oralement;  (\\\  ernUy -littéralement) 
mot  à  mot,  littéralement. 

Verbatim  (veurbé-),  adv.,  mot  pour  mot,  à 
Ja  lettre. 


verbena  (vèr-bi-),  »..  verveine,  /. 

verberation  (veur-bi-ré-),  n.,  action  de 
happer  ;  (phys.)  peicussion,/. 

verbiage  (veur-bi-édje),  n.,  verbiage,  m. 

verbose  (vôr-bôce),  adj.,  verbcuxTdiffus. 

Verbosity  (vèr-bôsa'-),  n.,  verbosité,  diffu- 
sion,/. 

verdancy  (veur-),  n.,  verdure,/. 

verdant  (veur-),  adj.,  verdoyant,  vert;  fleu- 
rissant. 

verderer  (veur-deur'-),  n  ,  verdier,  m. 

verdict  (veur-),  n.,  verdict;  jugement, 
arret,  m. 


(veur-di-griss),  n.,  vert-de-gris. 


verdigris 

\erdet,   m. 

verditer  (veur-),  n.,  verdet,  m. 

Verdure  (veurd'ieur),  n.,  verdure,/. 

verdurer  ueurd'ieur'-),  n.,  verdier,  m. 

Verdurous  (venrd'ieur'-),  adj.,  verdoyant, 
vert. 

verge  (veurdje),  n.,  verge,/.  ;  (jur.  )  ressort, 
m.;  (horl.)  verge,/.  ;  (gard.)  bord,  m.,  bordure, 
/.  ;  (brink—  bord)  ^  bord,  m.,  extrémité;  (oj  a 
forest— d'une  forêt)  lisière,/.  On  the  —  of 
setting  out  ;  a  la  veille  départir. 

verge  (veurdje),  v.n.,  pencher.  To  —  on  ; 
approcher  de. 

verger  (veurdje),  n., 
a  verge,  m. 

verifiable  (vèr'i-faï-a-b'l),  adj. 
vérifier. 

verification  (vèr'1-fi-ké-),  «.,  vérification,/. 

verifl or  (vèr'i-faï-),  n.,  personne  qui  prouve, 
qui  constate,  /. 

veriiy  (vèr'i-fa-ye),  v.a.,  vérifier  ;  prouver, 
constater,  établir. 


porte-verge  ;  huissier 
qu'on  peut 


VOrily  (vèr'-),a<it\,  en  vérité,  véritablement, 
vraiment. 

verisimilar  (vèrl-ei'ra*-),  adj.,  vraisembla- 
ble. 

verisimilitude  (vèr'i-cl-min-tioude),  n^ 
vraisemblance,/. 

vei  isimiiity,  n.,  (aut.).    V.  similitude. 

veritable  (vèr'i-ta-b'o.ad/.,  véritable. 

Veritably,  adv.,  véritablement. 

Verity  (vèr*-).  *.,  vérité  ;  véracité,/. 

Verjuice  (veur-djiouoe),n..  verjus,  m. 

vermicelli  (veur-mi-tshèl'i),  n.,  vermicelle, 
m. maker  ;  veroticelier,  m. 

vermicular  (vôr'mik'iou-),  adj.,  vermicu- 
laire  ;  vermiculé. 

vermiculate  (vèr-mik'iou-),  v.a.,  (arch.) 
orner  de  vermiculures. 

vermiculated,^.»  vermiculé. 

vermioulation  (vèr-mik'iou-lé-),  n.,  mou- 
vement vermiculaire,  m.  ;  (arch.)  vermiculures, 
f.pl. 

vermiculé  (veur-mi-kioule),  n.,  vermis- 
seau, m. 

vermiculous.  vermiculose  (-Iôce:,  or 
vermiculate,  «<(/..  plein  de  ver?  ;  vermiculaire. 

vermiform  (veur-),  adj.,  vermiforme,  ver- 
miculaire. 

vermifuge  (veur-mi-fioudje),  n.,  vermi- 
fuge, m. 

vermilion  (vèr-),  n.,  vermillon,  m. 
'Vermilion,  v.a.,  vermillonner. 

Vermin  (veur-),  n.,  vermine,/. 

verminate  (veur-),  v.n.,  engendrer  de  la 
vermine. 

ver  mina  tion  (veur-ml-né-),  n.,  production 
de  la  vermine,/. 

verminous ( veur-),  adj.,  qui  tend  a  produire 
de  la  vermine. 

vermipar0U8  (vèr-),  adj.,  qui  engendre  des 
vers. 

vermivorous  (ver-),  adj.,  vermivore. 

vernaoular  (vèr-nak'iou-),  adj.,  natal,  du 
pays;  national;  naturel  (disease—  maladùi) 
endémlaue.  du  pays. 

80 


ver 


1090 


vib 


prin- 


Vernal  (veur-),   adj.,   du    i  riiiieuips  ; 
tanier;(bot.)  vernal;  (ng.)de  la  jeunesse. 

vernant  (veur-),  adj.,  (ant.).    V.  vernal, 
vernation  (vèr-né-),  n.,  (bot.)    vernation, 
prëfoliation,/. 
vernier  (vcur-nîre),  n.,  vernier,  m. 
veronica  (vi-),  n.,  (bot.)  véronique./. 
Vdrrucose  (vèr-rioucôce),  or  verrucous 

(-keuss),  adj.,  verruqueux. 

Versatile  (veur-sa-tile).  adj.,  tournant; 
mobile;  (bot.)  versatile,  oscillant;  (changeable— 
variable)  changeant,  versatile; '(talent,  &c.) 
souple,  flexible. 

versatility,  n.,  mobilité;  (variableness— 
versatilité)  versatilité;  (talent,  &c.)  flexibilité, 
souplesse,/. 

verse  (veurse),  n.,  vers,  m.  •  (poet.)  vers, 
m.pl.,  poésie,/.;  (Bible)  verset  ;  (of  a  song— de 
chanson)  couplet,  m. 

versed  (veurste),  adj.,  versé  dans,  exercé 
dans,  expérimenté  dans;  (math.)  verse.  — 
sine  ;  sinus  verse. 

versieolour  (veur-si-keul'eur),  or  versi- 
coloured (-eurde),  adj.,  multicolore  ;  de  diver- 
ses couleurs. 

versification  (veur-si-fi-ké-),  n.,  versifica- 
tion,/. 

versifier  (-si-faï-),  n.,  versificateur,  m. 

versify  (vcur-si-fa-ye),  v.n.,  versifier,  faire 
les  vers. 

versify,  v.a.,  chanter  en  vers;  (to  turn  into 
verse— mettre  de  la  prose  en  vers)  mettre  en  vers. 

version (veur-sheu'n),  n.,  version,/. 

versus  (veur-),  prep.t  (jur.)  contre. 

vertebra  (veur«ti-),  n.  {vertebra),  (ahat.) 
vertèbre,/. 

vertebral  (veur-ti-),  adj.,  vertébral;"  (zool.) 
vertébré. 

vertebrate  (v,  ur-tî-),  n.,  vertébré,  m. 

vertebrata,  or  vert abrated  (veAr-tî-), 
adj.,  vertébré,  articulé. 

vertebrates  t-brétse),  or  vertebratâ\n;jtf ., 
vertébrée,  animaux  vertébrés,  m.pl. 

vertex  (veur-tèkse),  n.  {vertices),  sommet, 
haut,  faîte  ;  (astron.)  zénith  ;  (of  the  head— de 
la  tête)  haut,  sommet,  vertex,  m." 

vertical  (veur-),  adj.,  vertical";  (of  the  sun— 
du  soleil)  vertical,  au  zénith.  —  circle  ;  (astron.) 
cercle  azimutal,  m. 

vertically,  adv.,  verticalement.. 

verticalness,  n.,  verticalité,/." 

verticil  (veur-),  n.,  (bot.)  verticille,  m. 

verticillate,  or  verticillated  (Vèr-tiss'il- 
lét'j),  adj..  (bot.)  verticillé. 

verticity  (vèr-),  n.;  rotation,  révolution,/.- 

vertiginous  (ver-tidj'-)>  adj.,  rotatoire; 
(affected  with  vertigo— sujet  au  vertige)  sujet  au 
vertige;  (med.)  vertigineux. 

vertiginousnesi  (vèr-tid}'-),  'n.,  mouve- 
ment-rotatoire,.  m.  ;  rotation,  /.;  (giddiness— 
étontdissement)  vertige*  étourdissement,  m. 

vertigo  (veur-,^M  vir-),n.  (vertigines), vertige, 
étourdissement,m.       *  ' 
.vervain  (veur-vé'n),  nx  verveine,/. 

very  (vèr*-\  adj.,  vrai;  véritable;  même; 
seul,  simple  ;  (b^.)  fieffé,  frcfne.  Then-  thought 
makes  me  shudder;  la^eule  pensée  m'en  fait 
frémir.    The  —  man  ;fkonvcriemênie. 

Very,  </&».>•  fort,  bien,  très,  —well;  tien, 
trèS  bien.     80  —  ;  si. 

vesania  (vî-zé-),  n.,  vésanie  ;.  maladie  men- 
tale, /. 

vesical  (vôs9*-),  adj.,  (anat.)  vesical. 

vesicate  (vôss'-),  v.n.,  appliquer  un  vesica- 
toireà 

vesication  (vèss'i-ké-),  n.,  vesication,/ 

vesicatory  (vi-cik'-),«.,  vésicatoire,  m. 

vesicatory  M-cik'-),  adj.,  vesicant,  vésica- 
toirë. 

vesicle  (vêss'i-k'l),  n„  vésicule,  /.  ! 


Vesicular  (vi~eik'iou ■•),  adj..  vésicuiaire. 

vesiculate,  or  vesiculose  {-lace),  adj.,  vé. 
8iculeux. 

vesper  (vès-),  n.,  étoile  de  Vénus,/;  (evening 
—soir)  soir,  m.     —s;  vêpres,  /. pi. 
vespertine  (-taïne),  adj.,  du  soir. 
vessel  (vès-),  n.,  vase,  vaisseau  ;  réceptacle  ; 
(nav.)  vaisseau,  bâtiment,  navire,  m. 

vessignen   (vès'sig-neun),  «.»  (vet.)  ves- 
sigon,  m. 
Vest,  n.,  gilet,  m. 

vest,  v.a.,  vêtir,  revêtir;  investir;  (money— 
argent)  placer. 
vest,  v.n.,  être  dévolu,  échoir. 
vestaï,  n.,  vestale,/. 
vestal,  adj.,  de  Vesta  ;  virginal,  chaste. 
Vested,  adj.,  fixe,  déterminé;  (jur.)  dévolu, 
vestibule  (vès-ti-bioule),  n.,  vestibule,  m.  j 
antichambre,/, 
vestige  (vès-tidje),  n.,  vestige,  m.  ;  traoe,/. 
vestment,  n.,  vêtement,  m. . 
Vestry,  n.,  (place— lieu) sacristie;  (assembly) 
conseil  de  fifebrique,  rm. 
vestry-board  (-borde),  ».,  fabrique,/. 
vestry-clerk  (-klârke),  n.,  secrétaire  de  la 
fabrique,  pi. 
vestry-keeper  (-kîp'-),  n.,  sacristain,  m. 
vestry-uian,  n.,  fabricien,  m. 
vesfcry-rueeting   (-mît'-),  •  ht,  réunion  du 
conseil  de  fabrique,/. 
vestry-room,  n.,  sacristie,/. 
vesture  (vèst'ioure),  n.,  vêtement,  m.  ;  robe  ; 
parure,/. 
vesuvian  (vi-eiou-),  adj.,  vésuvien. 
vetch,  n„  (botjvesce,/. 
vetchy,  adj.,  consistant  en  veste  ;.  qui  abonde 
«n  vesce. 
veteran  (vèt'èr*-),  n.,  vétéran,  m. 
veteran   (vèt'èr'-),  adj.,  aguerri,  éprouvé, 
expérimenté. 
veterinarian  (vèt'èr'i-né-),  m,vétérinaire,m. 
.Veterinary  (vèt'èr'i-na-),  adj.,  vétérinaire. 
—  surgeon  ;  vétérinaire,  artiste    médecin  vétéri- 
naire,.m. 
veto  (vî-),  n.,  veto,  m. 

vex  (vùkse),  v.a.,  (to  harass— tourmenter) 
afîligar,  tourmenter,  vexer  ;  troubler  ;  (to 
irritate— irriter)  irriter,  vexer,  fâcher,  ennuyer, 
contrarier. 

vexation  (vèks'é-),  n.,  affliction,  /.;  tour- 
ment ;  trouble,  m.  ;  vexation;  (teasing,  trouble 
—désagrément)  contrariété,  /.,  désagrément, 
tourment,  m. 

vesratious  (vèks'é-sheu9â),  adj.,  vexatoire; 
(irritating— vexant) irritant,  fâcheux,  ennuyeux, 
contrariant,  vexant  ;  (harassing—; fatigant)  fati- 
gant. 

vexatiOUSly,  adv. ,  d'une  manière  fâcheuse, 
d'une  manière  contrariante,  d'une  manière  vexa- 
toire. 

vexatiousness,^.,  caractère  vexatoire,  m,  ; 
contrariété,/. 
vexed  (vèks'te),  adj.,  vexé,  irrité,  fâché. 
Vexer  (vèks'-),  n.,  personne  qui  afflige,  qui 
irrite,  qfui  tourmente,  qui  contrarie,  &c../. 
vexing,  adj., contrariant,  vexant,  ennuyeux. 
vexingly,  adv.,  d'une  manière  contrariante. 
Via  (va-eu),  adv.,  par  voie  de,  par. 
Viability  (va-eu-bi-),  n.,  viabilité,/. 
viable  (va-eu-b'l),  adj.,  viable. 
viaduct  (va-eu-deuk'te),  ».,  viaduc,  m. 
vial  (vaï-al),  n. ,  fiole,  /. 
Viand  (vaï-a'n'dc),  v.,  viande,/.  ;  mets,  m. 
Viaticum  fvaï-at'-),  n.,  provisions  de  route, 
f.pl.  x  (o.rel.)  viatique,  m. 

vibrate  (vaï-),  v.n.,  vibrer;  osciller   vaciller. 
Vibrate,  v.a.,  faire  viorer;  faire    osciller; 
faire  marcher. 

Vibration  (vaï-bré-ï   n.,  oscillatien  ;  <phys„ 
mus.)  vibration, £ 


vlb 


1091 


t  m 


Vibrativo,  vibratile  or  vibratory  (vai-), 

cut;.,  vibrant  ;  de  vibration  ;  oscillatoire. 

viburnum  (vaï-beur-),  n.,  (bot.)  viorne,/. 

ViCar,  n.,  vicaire  ;  (of  a  parish-—  d'une  paroisse) 
curé,  m. 

VicaragO  (-édje),  n.,  vicariat,  m.  ;  vicairie; 
(of  a  parish — d'une  paroisse)  cure,  /.,  presby- 
tère, m. 

Vicarial,  adj.,  vicarial  ;  du  curé,  do  la  cure. 
Vicariate  (vi-ké-),  ".,  vicariat,  m. 

Vicariate  (vi-ké-),  adj.,  de  vicaire. 

Vicarious  (vL-ké),  adj.,  vicarial,  do  vicaire, 
do  délégué  ;  de  substitution. 

viearship,  ».,  vicariat,  m. 

Vice  (vaïce).  n.,  vice;  défaut;  (tool— outil) 
étau,  m. 

Vice  (vaïce),  adv.,  en  remplacement  de. 

admirai;  vice-amiral,  m. admiralty  ;  vice-ami 

rauté,/. agent;  délègue,  m. chamberlain  ; 

sous  chambellan,  m. chancellor;  vice-chancelier, 

Wt.  — -consul  ;  vice-  consul,  m. consulship  \vice- 

consulat,  m.     — -doge;  vice-doge,   m. king; 

vice<4roi,  m. legate;  vice-légat,  m. presi- 

denojr;  vice-présidence,  /.    —  -president;   vice- 
président,  m. 

Vioe-chop  (-tshope),  ji.,  mâchoire  d'étau,/. 

viee-entailed  (-èVtél'de),  adj.,  légué, 
transmis  par  le  vice. 

vioegoroncy  (-djî-),  n.,  charge  de  vice- 
gérant,  /. 

Vicegerent,  n.,  vice-gérant,  m. 

Vice-roy  (vaïce-).  n.,  vice-roi,  m. 

vice-royalty,  or  viceroy  ship,  n.,  vice- 
royauté,  /. 

Vice  versa  (vaï-cî-veur-),  ado.,  vice  versa. 

Vicinage  (-nédje),  n.,  voisinage,  m. 
i      Vicinity,  n.,  voisinage,  m.  ;  proximité,  /.  ; 

alentours,  environs,  m. pi. 
\     Vicious  (vish'euss),  adj.,  vicieux. 

Viciously,  adv.,  vicieusement. 

Viciousness,  n.,  nature  vicieuse,/.  ;  vice,  m. 
I     Vicissitude  (tioude),  n..    vicissitude,  /.  ; 
Changement,  m. 

vicissitudinary,    or    vicissitudinous 

(-tioud'-),  adj.,  qui  change  successivement. 

Victim.  *.,  victime,/.     —  to  ;  victime  de. 

Victimize  (-'aïze),  v.a.,  viotimer,  duper. 

Viotor  (-teur),  n.,  vainqueur,  m. 

Viotoress,  n.,  vainqueur  (femme). 

Victorious  (-tô-),  adj.,  victorieux,  de  victoire. 

Victoriously  (-to-),  adv.,  victorieusement, 
en  vainqueur. 

victoriousness  (-t&-),  n.,  caractère  victo- 
rieux, m. 

victory»  «•>  victoire,/. 

victual  (vit't'l),  v.a.,  avitailler  ;  ravitailler. 

Victual,  b.n.,  faire  ses  vivres. 

Victualler  (vit't'l*-),  n.,  pourvoyeur;  four- 
nisseur de  vivres  ;  avitailleur  :  (ship— nav ire) 
/aisseau  d'approvisionnement,  m.  Licensed  —  ; 
cabaret) er,  m. 

Victualling  (vit'tT-),  n.,  avitaillement,  m.; 
vivres,  m.pl. office  ;  bureau  des  vivres,  m. 

Victuals  (vit't'i'ze),  n.pl.,  vivres,  m.pl.  ; 
provisions,  f.pl.  ;  manger,  m. sing. 

vicugna,  vicunga.  or  vicuna  (vi-keu'n'-), 

*.,  (m  im.)  vigogne,/. 

videlicet  (ab.  of  videre  licet),  adv.,  savoir; 
c'est-à-dire. 

Viduity  (vi-diou-),  n.,  (ant.)  viduité,  /., 
veuvage,  m. 

Vie  (\a-ye),  v.n.,  rivaliser,  lutter,  disputer. 
To  —  with  each  other;  rivaliser,  rivaliser  avec  ; 
à  Vcnvi  l'un  de  l'autre  ;  c'est  à  qui     .     .     . 

View  (viou),  v.a..  regarder;  contempler; 
considérer  ;  voir  ;  examiner;  inspecter  ;  (to  sur- 
vey intellectually— con  sidérer)  envisager,  con- 
sidérer. 

View  (viou),  n.,  vue  ;  (persp.->^ue,  élévation  ; 
(prospect — vue)  vue,  pei3pect've,/,  ogiib  d'oeil, 


point  de   vue,  M.;  (»j  )  ap_ 

parence,  /.  ;   (examination  bv  the  eye—  regard) 
coup    d'œil.     regard  ;    (mental    exam  in 
examen  mental)  aperçu,  exame-n,  m,  ;  (intention) 

intention,  /.,  but,  dessein,    m  ;    (opinion;  vue, 
opinion,  pensée,  manière  dé  voir,/.     Bird'a-eye' 


(persp.)  plan   à  vol  (('oiseau, 


In 


;  en 


vue.  With  a  —  to  ;  dans  la  vu*  de,  dans  V 'inten- 
tion de.     On  —  ;. exposé,  qu'on  peut  voir,  m  ,. 

Viewer  (viou-eur),  n.,  personne  qui  regarde, 
qui  considère,  qui  examine,  /  ;  spectateur,  m  ' 
spectatrice,  /.  ' 

Viewless,  adj.,  invisible. 

Vigil  (vid'jil),  n.,  veille;  veillée;  vigile,/. 

vigilance,   or    vigilaucy    (vid-jil'-),    n., 

vigibmee,  /. 

Vigilant  (vid'jil'-),  adj.,  vigilant  ;  éveillé, 
soigneux. 

Vigilantly  (vid'jil'-),  adv.,  aveo  vigilance. 

Vignette  (vi'n'ière),  n.,  vignette,/. 

Vigorous,  adj.,  vigoureux,  fort. 

Vigorously,  adv.,  vigoureusement,  forte- 
ment. 

vigorousness,  n.,  force,  vigueur,  ;£ 

Vigour  (vigh'cur),  *.,  vigueur,  force,/. 

Vile  (vail),  adj.,  vil,  abject,  bas. 

Vilely  (vaiT-),  adv.,  vilement,  bassement. 

yilencss  (vari'-),  n.,  nature  vile;  bassesse, 
abjection,/. 

Vilification  (vil'i-fi-ké-),  n.,  rabaissement, 
dénigrement,  m. 

Vilifier  (vil'i-faï-),  n.,  diffamateur,  m.,  diffa- 
matrice,/. 

Vilify (villfa'ye),  v.a.,  avilir,  abaisser;  vili- 
pender; dénigrer.  ' 

Villa,  n.,  villa;  maison  de  plaisance,/. 

;yillage  (-lédje),  n.,  village,  m. 

Villager,  n.,  villageois,  m.,  villageoise,/. 

villagery,  n.,  villages,  m.pl. 

Villain  (vil-léne),  *..  scélérat,  misérable,  m.  ; 
(in  feudal  law— féodalité)  vilain,  roturier,  m. 

villainage  (vil-lé-nédje),  m.,  vilainag«,'m.  ; 
servitude,/. 

villainous  (vil-lé-),  adj.,  vil,  infâme;  de 
scélérat;  (sorry— de  mauvaise  qualité)  méchant, 
mauvais. 

Villainously,  adv.,  vilement,  avec  infamie; 
horriblement,  d'une  manière  infâme. 

Villainousness,  n.,  infamie,  scélératesse,/. 

Villainy,  n.,  infamie,  scélératesse,  vilenie,  f. 

Villatio,  adj.,  villageois,  de  village. 

VillOSity  (vil-loss'-),  n.,  villoaité,/. 

Villous,  or  vlllose  (-iôce),  adj.,  villeux. 

Vimineous  (-mi'n'i-),  adj.,  d'osier. 

Vincible  (-oi-b'l),  adj.,  que  l'on  peut  vaincre. 

Vindomial  (-dî-),  adj.,  qui  appartient  aux 
vendanges. 

Vindemiate  (-dî-),  v.a.,  faire  les  vendanges  ; 
vendanger. 

Vindicable  (-ca-b'l),  adj.,  defensible;  justi- 
fiable. 

Vindicate,  y. a., soutenir,  défendre,  justifier; 
(to  maintain— soutenir)  maintenir,  soutenir,  dé- 
fendre. 

vindication  (-di-ké-),  n.,  défense,  justifica- 
tion,/ ;  maintien,  m. 

vindicator  (-ké-teur),  n.,  défenseur j  sou- 
tien,  m. 

Vindicatory,  adj.,  vengeur;  (justificatory 
— en  justification)  iustificatif. 

Vindictive,  adj.,  vindicatif. 

Vindictively,  adv.,  d'une  manière  vindica- 
tive. 

Vindictiveness,  n., caractère  vindicatif,  m. 

Vine  (vaïne),  n.,  vigne,/.;  (of  plants—  des 
plantes)   sarment,  m.     —  -branch  ;    ùrancte  de 

vigne,  f.  ;   pampre,   m. dresser  ;   vigneron, 

m. grub  ;  charançon  de  la  vigne,  m.    —  -leaf  ; 

feuille  de  vigne,  /.      —  .grower  ;  propriétaire  de 


vin 


vit 


vignes,  m.    —  -shoot  ;  sarment,  m.    —  -stock  ; 
cep,  pied  de  vigne,  m. 
vined  (vaï'n'de),  adj.,  à  feuille  de  vigne. 
Vinegar  (vi'n'i-),  n.,  vinaigre,  m.  ;  (iig.)  ai- 
greur, /. cruet  ;  vinaigrier,  m.    • maker  ; 

vinaigrier,  m.    —  -tree;    (bot.)  sumac  des  cor- 
royeurs,  vinaigrier,  m. 
Vlnery  (vaï'n'ri),  n„  serre  à  vignes,/. 
Vineyard  (vi'n-),  n.,  vigne.  /.  ;  vignoble,  m. 
vineuse  (vaï'-nôce),  or  vinous  (-neuss),  adj., 
vineux. 

Vintage  (vrn'tédje),n.,  vendange  ;  (wine  pro- 
duced by  one  crop  of  grapes— vinée)  vinée,  ré- 
colte de  vin,  f.  ;  (time  of  gathering— ternes  de  la 
récolte  du  raisin)  vendanges,  f.pl. 
Vintager  (-tédj'-),  n.,  vendangeur,  m. 
vintner,  n.,  cabaretier,  m, 
Vintry,  n.,  marché  au  vin,  m, 
Viny  (vaï-),  adj.,  de  vigne  ;  de  vignoble  ;  viti- 
cole. 
viol  (vaï-ol),  n.,  (mus.)  viole,/. 
Violable  (vaï-o-la-b'l),  adj.,  qui   peut   être 
violé. 
violar  (vaï-ol'-),  n.,  vielleur,  m.,  vielleuse,/. 
Violate  (vaï-),  v.a.,  violer;  (to  ravish— com- 
mettre un  viol)  violer,  faire  violence  à  ;  (to  dis- 
turb— troubler)  déranger,  troubler;  (to  profane 
— profaner)  outrager. 

violation  (vaï-o-lé-),  n.,  violation,/.  ;  (rape— 
viol)  viol,  m. 

violator  (vaï-o-l'ét'eur),  n.,  violateur,  m.n 
violatrice,/.  ;  (ravisher— violeur)  violeur,  m. , 
violence  (vaï-o-),  n.,  violence,/. 
Violent  (vaï-o-),  adj.,  violent  ;  (extorted— 
extorqué)  arraché  par  la  violence;  (not  spon- 
taneous, not  natural— «on  spontané,  peu  naturel) 
forcé,  contraint  ;  (death — mort)  violent  ;  (ex- 
treme) extrême  ;  (pain— douleur)  violent,  grand, 
atroce.  To  lay  —  hands  on  one's  self;  attenter 
à  ses  jours. 

violently  (vaï-o-),  adv.,  violemment. 
*  violet  (vaï-o-),  n.,  (bot.)  violette,/. 

Violet  (vaï-o-),  adj.,  violet. tribe  ;  vi,ola- 

cées,f.pl. 

v  violin  (vaï-o-),  n.,  violon,  m. 

violinist  (vaï-o-),  n.,  violoniste,  m.,f.  vio- 
lon, m. 
violist  (vaï-o-),  n.,  (mus.)  violiste,  m. 
violoncellist  (vi-o-lo'n'tshèl'-),  n,,,  violoncel- 
liste, m. 

Violoncello    (vi-o-l'o'n'tshêl-lô),  n.,   violon- 
celle, m.    One-stringed  —  ;  trompette  marine,/. 
Viper  (vaï-),  n.,  vipère,  /. 
vipérine  (vaï-peur'aïne),  adj.,  vipérin. 
Viperous  (vaï-),  adj.,  de  vipère;  venimeux; 
(malignant — malfaisant)  malfaisant. 

viper's-grass  (vaï-peur'z'grâce),  n.,   (bot.) 
scorsonère. /'. 
viraginian  (vir'â-dji'n'-),  adj.,  de  virago. 
Virago  (vi-râ-gô),  n.,  guerrière;  virago,  /.  ; 
dragon  de  femme,  m. 

virelay  (vi-ri-lé),  n.,  virelai,  m. 
virent,  adj.,  vert,  verdoyant. 
virgate,  adj.,  (bot.)  en  verge,  effilé. 
Virgilian  (veur-djil'-),  adj.,  virgilien. 
Virgin  (veur-dji'n),  n.,  vierge,/. 
Virgin,  adj.,  vierge;  virginal,  de  vierge. 
Virginal,  adj.,  virginal,  de  vierge. 
Virginity,  n.,  virginité,/. 
Virgin's-bower  (veur-djl'nVbaou'eur),  n., 
(bot.)  clématite  commune,/. 
Virgo,  n.,  (astron,)  la  Vierge,/. 
Viridity,  n.,  verdeur,/. 
Virile,  adj.,  viril,  mâle. 
Virility,  n.,  virilité  ;  nature  virile,/. 
Virtu  (yeur-tiou),  n.,  goût  des  arts,  m.    Ob- 
jects of  —  ;  objets  d'art,  m.pl. 
Virtual  (veur-tiou-),  adj.,  virtuel. 
Virtuality  (veur-tiou-),  n.,  virtualité,/. 
virtually  (veur-tiou-),  adv.,  virtuellement. 


Vil  eue  (veur-tiou),  «.,  vertu;  (quality  of 
physical  bodies— propriétés  des  corps)  vertu, 
propriété,  qualité;  (excellence)  excellence,  va- 
leur,/., mérite,  m.  By  — of;  en  vertu  de;  au 
moyen  de.     In  —  of  ;  en  vertu  de.  ; 

Virtueless,  adj.,  sans  vertu;  impuissant. 
Virtuoso  (veur-tiou-ô-cô),  n.   (virtuosi),   vir- 
tuose, m..f. 
virtuous  (veuri'iou-euss),  adj.,  vertueux. 
Virtuously,  adv.,  vertueusement. 
virtuousness,  n.,  vertu,  /. 
virulence,  or  virulenoy  (vir'iou-),  n.,  viiu- 
lence  ;  violence,/. 
Virulent,  adj.,  virulent;  violent. 
Virulently,  adv.,  avec  virulence. 
Virus  (vaï-),  n.,  (med.)  virus,  m. 
Visage  (viz'édje),  n.,  visage,  m.  ;  figure,/. 
Vis-a-ViS  (viz'â-vi),  n.,  vis-à-vis,  m. 
Visceral  (vis-ci-),  adj.,  viscéral. 
Viscid,  adj.,  visqueux.    % 
Viscidity,  n.,  viscosité^glutinosité,/. 
viscosity  (-côss'-),  or.vjscousness,  n.,  vis- 
cosité, glutinosité,  /. 
(Visoount  (vaï-caou'n'te),  n.,  vicomte,  m. 
viscountess    (vaï-caou'n't'-),     n.,     vicom- 
tes  se,/. 

viscountship,or  viscounty  (vaï-cou'nt'-), 
n.,  vicomte,/. 
VJSOOUS,  adj.,  visqueux,  gluant,  gîutineux. 
Visons,  n.  (viscera),  viscère,  m. 
Vishnu  (-nou),  n.,  Vishnou,  m. 
Visibility  (viz'-),  n.,  visibilité,/. 
Visible    (viz'i-b'l),   adj.,  visible;   (apparent) 
visible,  évident,  manifeste;  (horizon) sensible. 
Visibleness  (viz'-)',  n.,  visibilité,/. 
Visibly  (viz*-),  adv.,  visiblement;  à  vue  d'œil. 
visier,  n.    V.  vizier. 
Visigoth  (viz'i-goth),  n.,  Visigoth,  m. 
Vision  (vij'eune),  n.,  vision  ;  vue;  (in  Scrip* 
ture — biblique)  vision,/. 
visional  (vij'eu'n'-),  adj.,  de  vision. 
Visionary   (vish'eu'n'-),   adj.,    visionnaire; 
chimérique. 
visionary  (vish'eu'n'-),  n.,  visionnaire,  m.j. 
Visftl  (viz'-),  n.,   visite;  (of  one  going  to  in- 
spect— de  quelqu'un  qui  inspecté)   visite,  inspec- 
tion,/.   To  pay  a  —  ;  faire  une  visite.    On  a  —  ; 
en  visite. 

visit    (viz'-),  v.a.,  visiter;   (in  Scripture— 
biblique)  visiter,  éprouver. 
Visit,  v.n.,  faire  des  visites. 
visitable  (-a-b'l),  adj.,  soumis  à  la  visite. 
Visitant  (viz'-),  n. ,'  personne  qui  fait  une 
visite,/.  ;  visiteur,  m.,  visiteuse,/. 

Visitation  (viz'i-té'-),  n.,  visite;  (jur.)  in- 
spection ;  (in  Scripture— biblique)  épreuve,  afflic- 
tion,/.   By  the  —  of  God  ;  subitement. 

Visitatorial  (viz'i-ta-tô-),  adj.,  d'inspection 
judiciaire. 
Visiting  (viz'-),  n.,  visite,/.  ;  visites,/./?/. 
Visitor  (viz'it'eur),  n.,  personne  qui  fait  une 
visite,/.;  visiteur,  m.,  visiteuse,/.;  (officiai— 
fonctionnaire)  inspecteur,  m,     — s  ;     monde,  m. 
sing.  ;  société,  f  sing. 
visne  (vine),  n.    V.  venue. 
Visor  (viz'eur),  n.,  masque,  m.  ;  (of  a  helmet 
— de  casque)  visière,/. 
Visored  (viz'eurde),  adj.,  masqué. 
vista,  n.,  échappée  de  vue;  percés,  éclaircie; 
(fig.)  perspective,/. 
Visual  (vij'iou-),  adj. ,  visuel. 
Vital  (vaï-),  adj.,  vital;  de  vie;  (au)  respira* 
ble  ;  (essential— essentiel)  vital,  capital,  essentiel. 
Vitality  (vaï-),  n.,  vitalité  ;  vic,^. 
Vitalize  (vaï-tal'aïze),    v.a.,  vivifier,  donner 
la  vie. 
Vitally  (vaï-),  adv.,  vitalement. 
Vitals  (vaï-talze),  n.pl.,  parties  vitales,  f.pl. 
vitiate  (visK'-V  fe  a.,  gâter, corrompre 3  (jur.) 
vicier. 


vit 


1095 


vol 


Vitiation  ^vish'i-é-;,  n.,  violation,  action  de 
gâter,  de  corrompre  ;  altération;  (jur.)  invalida- 
tion./. 

Vitreous  (vit'ri-),  adj.,  de  verre;  vitreux; 
fanât.,  phys.)  vitré. 

vitre ousnoss  (vitïi-),  n.,  nature  vitreuse; 
nature  vitrée,/. 

vitrescence  (vi-très-),  ».,  vitrescibilité,/. 

vitrescent.  adj.,  vitresoible,  vit  ri  fiable. 

vitrifaction  (vib'ri-fak-),  n.,  vitrification,  /. 

vitrinable  (vit'ri-faï-a-b'l),  adj.,  verifiable, 
vitrescible. 

Vitrify  (vlfri-fa-ve),  v.a.,  vitrifier. 

Vitrify,  e.n.t  se  vitrifier. 

Vitriol  (vit'-),  n..  vitriol,  m. 

vitriolatc,  or  vitriolize  (-'aïze.),  v.a.,  con- 
^  errir  en  sulfate,  en  vitriol. 

variolation  (vitïi-o-lé-),  *.~,  (chem.)  vitrio- 
îisation,/. 

vitriolic,  adj.,  sulfurique.  vitriolique  ;  de 
vitriol. 

vituline  (vit'iou-laïne),  adj.,  de  veau. 

vituperable  (vit'iou-pèr'a-b'l),  adj.,  blâma- 
ble, reprehensible. 

vituperate  (vit'iou-pèr'-),  v.a.,  blâmer;  con- 
damner. 

Vituperation  (vit'iou-pèr'é-),  n.,  blâme,  re- 
proche, m. 

Vituperative,  adj.,  de  blâme,  de  reproche. 

Vivacious  (vi-vé-sheuss),  adj.,  vif  ;  vivace. 

Vivaciously,  adv.,  vivement,  avec  vivacité. 

vivaciousness.c//- vivacity,  h.,  vivacité,/. 

vivary  (val-),  n.,  vivier,  m.  ;  (warren— 
gar  en  ne)  garenne,/. 

viva  voce  (vaï-va-vô-ol),  adv.,  de  vive  voix. 

Vives  (vaï'v'zc),  v.pl.,  (vet.)  e3quinancie  in- 
terne, parotide,  f.xing.  ;  avives, f.pl. 

Vivid,  adj.,  vif,  anime,  ardent;  (colour— 
couleur)  vif,  éclatant. 

vividly,  adv.,  vivement;  avec  force;  avec 
ardeur;  (with  brightness— brillamment)  avec 
éclat. 

Vividness,  n.,  vivacité,/.;  feu,  m.  ;  ardeur  ; 
(of  colours— des  couleurs)  ardeur,/.,  éclat,  m. 

Vivifie,  or  viviâcal   (vaï-),  adj.,  vivifiant. 

Vivificate  (vaï-vif-),  v.a.,  vivifier  ;  (chem.) 
revivifier. 

vivification  (vaï-vi-n-ké-».  ,i.%  vivification  ; 
revivification,/. 

vivificative,  adj.,  vivifiant. 

vJvifyCvi-vit" a-ve),  v.a.,  vivifier,  animer. 

Vivifying  (vi-vif'a-yigne),  adj.,  vivifiant. 

viviparous  (vaï-vip'-), adj.,  vivipare. 

vixen  (vik's'n),  n.,  mégère,/. 

Vixenly.  adj.,  qui  a  un  caractère  de  mégère. 

Viz.  (ab.  of  •videlicet,  videre  licet),  adv.,  savoir; 
c'est-à-dire.  [Cette  abréviation  se  prononce 
namely.] 

vizard.    V.  visor. 

Vizier  (viz'ïeur),  n..  vizir,  m. 

vizierate,  v  r  vizier  ship,  n.t  vizirat,  vizi- 
riat.  m. 

vocable  (vô-ca-b'l),  n.,  mot,  vocable,  m. 

vocabulary  (vo-eab'iou),  n.,  vocabulaire,  m. 

VOCabulist,  «.,  auteur  d'un  vocabulaire, 
(l.ii.)  vocabuliste,  m. 

vocal  (vô-),  or  vocalic,  adj.,  vocal:  de  la 
voix  ;  (having  a  voice—  capable  de  parler) doué  de 
la  parole. 

vocalist  (vô-),  n.,  chanteur,  m.,  chanteuse,/. 

vocality,  n.,  qualité  de  ce  qui  peut  se  pro- 
noncer, f. 

vocalization  (vù-oaI'a'{>é-),  ».,  (nius.)vocali- 
snrion,/. 

vocalize  (vo-cal'aïzo),  v.a.,  donner  un  son  de 
roîx  à. 

Vocalise.  ?•.».,  vocaliser. 

vocally  (v(>-'),adv.t  parla  voix  ;  verbalement. 

VOCf  .Cicv(vo-ké-),  n.,  vocation;   profession. 


'/•  ;  état,  emploi,  métier  ;  (iummons—appcî)  ap- 
pel, m. 

vocative,  adj.,  vocatif. 

vocative,  n.,  vocatif,  m. 

Vociferate  (-*«V-),r.a.  and  n..  vociférer. 

vociferation  (-'èr'é-),  n..  vocifération,/. 

Vociferous,  adj.,  qui  vocifère. 

vociferously,  adv.,  en  vociférant. 

VOgfue  (vôghe),  n.,  vogue,  mode,/.  In  —  ; 
en  vogue;  à  la  mode. 

voice  (voice),  n.,  voix,/.,  (language—  langue) 
langage,  m.,  paroles,/./?/.  ;  (sound—  son) son, m.  ; 
(vote)  voix,  /,  suffrage,  vote,  m.  ;  (gram.)  voix,/. 
Without  a  dissentient  —  ;  à  l'unanimité  des  voix. 

voice  (voice),  v.a.,  former  la  voix  cTe  ;  régler 
le  ton  de  ;  (to  vote—  voter)  voter  ;  (to  report— rap- 
porter) rapporter. 

voiceless,  adj.,  sans  voix  ;  sans  vote. 

void  (voïde),  v.a.,  vider  ;  évacuer,  quitter  ; 
(to  send  out— jeter)  jeter,  verser  ;  rejeter  ;  (to 
rinnul— a/tnu/er)  annuler,» rendre  nul  ;  (to  leave 
vacant— la isser  vacant)  laisser  vacant. 

void  adj.,  vide;  vacant  ;  (null)  nul,  de  nul 
effet;  (hec— libre)  libre  ;  (vain)  vain,  idéal.  — 
of  ;  dépourvu  de  ;  dénué  de. 

VOid  (voïde),  n.,  vide  ;  espace  vide,  m. 

voidable  (voïd'a-b'l),  adj.,  qui  peut  être  an- 
nulé, rejeté. 

VOidance (void'-),  n.,  vidange;  (ejection—  ex- 
pulsion) expulsion  d'un  bénéfice  ;  vacance  ; 
défaite,/.,  subterfuge,  m. 

voider  (void'-),  «.,  personne  qui  rejette,  qui 
annule,/. 

voidness  (void'-),  n.,  vide,  m.  ;  nullité; 
vanité,/. 

volatile  (-taïle),  adj.,  qui  vole,  volant  ; 
(fickle— inconstant) volage,  léger;  (chem.)  volatil, 

volatileness  (-tail'-),  or  volatility  (-tu'-:, 
n.,  amour  du  changement,  m.;  légèreté;  (chem.) 
volatilité,  f. 

VOlatilizable  (-til'aiYa-b'l),  adj.,  volatil  ; 
qui  peut  se  volatiliser. 

volatilization(-tiraïzé-),n.,  volatilisation,/. 

volatilize  (-til'a'ue),  v.a..  volatiliser. 

volatilize,  v.n.,  se  volatiliser. 

volcanic,  adj.,  volcanique;  volcanisé. 

volcanicity,  or  volcanism  (-niz'm),  n.. 
nature  volcanique,/. 
VOlcanize  (-naïze).  v.a.,  soumettre  à  une 

chaleur  volcanique. 

volcano  (-ké-nô),  «.,  volcan,  m. 

VOlO  (vole),  n.,vole,/.;(mam.)campagnol,m. 

VOlery  (vol'i-),  n.,  (ant.)  volière,/. 

VOlitation  (vol'i-té-),  n.,  (ant.)  action,  fa- 
culté de  voler  (of  birds— des  oiseaux),/. 

VOlition(vo-lish'eune), n.,  volition;  volonté,/. 

volitive,  adj.,  (ant.)  de  la  volonté. 

VOlley,  n.,  (of  musketry— de  mousqueterie) 
décharge,  salve;  (of  cannon—  de  canon)  volée; 
(of  abuse—  d'injures)  volée,  /.,  torrent,  in.  ;  (of 
blows—  de  coups)  volée;  (of  stones,  &c— de  pierres, 
$c.)  grêle,/. 

VOlley,  f. a.  and».,  décharger  une  volée  de 
coups  de  canons,  de  fusils. 

volleyed  (voî-Iide),  adj.,  qui  fait  explosion. 

voit,  n.,  volte,/. 

Volta  (-ta),  n.,  (mus.)  volta,/. 

VOlta-electriC,  adj.,  voltaïque,  galvanique. 

voltaic  (-taïke),  adj.,  voltaïque,  de  Volta. 

volubilate,  or  volubile  (-lion-),  adj., 
(hort.)  volubile,  grimpant. 

volubility  (vol'iou-),  n.,  volubilité;  rotation, 
révolution;  (of  the  tongue—  de  langue)  volubilité 
de  langue,  volubilité,/. 

voluble  (vol'iou-b'l),  adj.,  qui  tourne:  en 
rotation;  (pers.)  qui  parle  avec  volubilité;  (of 
the  tongue— de  la  langue)  délié  ;  (of  speech— tf» 
parler)  facile,  abondant. 

volubly,  adv.,  avec  volubilité. 

volume \(vol'ieume),  «.,  volume;  (spherical 


vol 


1C94 


wad 


body— sphère)  globe;  (book— livré)  volume, 
tome  ;  (of  the  voice— de  la  voix)  volume,  m., 
étendue,/. 

volumed  (vol'ieu'm'de),  adj.,  formé  en 
volume. 

voluminous  (vo-liou-)  adj.,  volumineux; 
fécond. 

voluminously  (vo-liou-),  adv.,  d'une  ma- 
nière volumineuse. 

voluminousness  (vo-îiou-),  n.,  nature 
volumineuse  ;  étendue,  /. 

Voluntarily  (vol'eu'n'-),  adv.,  volontaire- 
ment; spontanément;  de  bonne  volonté. 

voluntariness  (vol'eu'n'-),  ». ,  spontanéité,/. 

voluntary  (vol'eu'n'-).  adj. ,  volontaire;  spon- 
tané ;  (free— libre)  libre,  indépendant  ;  (done  by 
design— fait  exprès)  volontaire,  intentionnel, 
fait  avec  intention.  —  oath  ;  serment  extrajudi- 
ciaire, m. 

voluntary,  ».,  (mus.)  improvisation,/. 

volunteer  (vol'eu'n'tieur),  ».,  volontaire,  m. 

volunteer  (vol'eu'n'tieur),  v.a.,  offrir  volon- 
tairement. 

volunteer,  v.n.,  s'engager  comme  volon- 
taire; s'offrir. 

voluptuary  (vo-îeupt'iou-),  n.,  voluptueux, 
épicurien,  m. 

voluptuous  (vo-leupt'iou-euss),  adj.,  volup- 
tueux. 

voluptuously,  adv.,  voluptueusement. 

voluptuousness,».,  volupté,/ 

VOlutation  (vol'iou-té-),  n.,  (ant.)  roule- 
ment, m, 

volute  (vo-lioufce),  ».,  volute,/. 

voluted,  adj.,  volute. 

volution  (vo-liou-),  ».,  spirale,/. 

volva,  ».,  (bot.)  vol  va,  bourse,  /. 

vomio,  ad/.,vomique. 

vomica,  w.,vomique,/. 

vomit,  ».,  vomissement;  fpliarm.)  vomi- 
tif, m. 

vomit,  v.a.,  vomir,  rendre. 

Vomit,  V.n.,  vomir. 

vomiting,  ».,  vomissement;  rejet,  m. 

vomition,  n.,  vomissement,  m.        . 

vomitive,  or  vomitory,  adj.,  vomitif, 
émétique. 

vomitory,  «.,  vomitif,  émétique;  (antiq.) 
vomitoire,  m. 

voracious  (vo-ré-sheuss),  adj.,  vorace; 
dévorant;  (of  the  appetite— de  l'appétit)  dévo- 
rant, d'enfer. 

voraciously,  adv.,  avec  voracité. 

voraciousness  ,or  voracity,». ,  voracité,/. 

VOTteX,  ».  (vortices),  tourbillon,  ». 

vortical,  adj..  tournoyant;  tourbillonnant; 
en  rond,  en  tourbillon. 

votaress  (vô-),  ».,  sectatricc,/. 

votary,  ».,.  sectateur;  adorateur;  zélateur; 
amateur  ;  partisan  -,  m. 

votary  (vô-),  adj.,  votif. 

VOte  (vote),  ».,  vote,  m.  ;  voix;  opinion,  /.; 
euffrage,  m.  ;  décision,  résolution,  /.  ;  (ticket— 
bulletin) bulletin,  m'.*,  (ballot— wule)  boule,/. 

voie  (vote),  v.a.,  voter  ;  élire. 

VOte,  v.n.,  voter. 

voter  (vôt'-^),  «.,  votant,  m. 

Voting,  ».,  scrutin,  m. 

votive  (vô-),  adj.,  voué,  votif. 

voncn  (vaoutshe),  v.a.,  prendre  il  témoin, 
attester;  (toàmnn— o^zrmtr)  garantir, affirmer; 
attester;  (to  confirm.— confirmer)  attester,  prou- 
ver; (jur.)  appeler  en  garantie. 

VOUCn,  v.n,,  témoigner,  répondre,  garantir. 

vouchee  fvaoutsh'î),  n.,  caution, /..  appelé 
en  garantie,  m. 

voucher  (vaoutsh'-),  ».,  garant,  m.;  (docu- 
ment) garantie,  preuve,  /.,  titre,  m.  ;  (jur.) 
iftnde  en  garantie,  /. 


vouchor  (vaoutsh'-),  ».,  (jur.)  demandeur  tn 
garantie,  m.,  demanderesse  en  garantie,/. 

vouchsafe  (vaoutsh'séfe),  v.a.,  permettre  l 
daigner  accorder. 

vouchsafe,  v.n.,  daigner;  condescendre. 

vouchsuf ornent,  ».,  don,  m.  -,  faveur,/. 

voussoir  (vou-çoir),  n.,  voussoir,  m. 

VOW  (vaou),  ».,  vœu,  m. 

VOW  (vaou),  v.a.,  vouer,  dévouer,  consacrer. 

VOW,  v.n.,  faire  un  vœu,  faire  vœu,  faire  â?9 
vœux  ;  jurer,  protester. 

vowel  (vaou'ôl),  n.,  voyelle./. 

voweled  (vaou'clde),  adj.,  formé  de  voyelles. 

vower  (vaou'eur),  n.,  personne  qui  fait  un 
vœu,/. 

voyage  (voi-ycdje-),  «.,  voyage  par  mer.  m.  ; 
traversée,/.  Outward  —  ;  voyage  d'aller..  Honte 
—  ;  voyage  de  retour.    On  a  —  ;  en  voyage. 

voyage  (voi-yédje),  v.n..,  voyager  par  mer; 
faire  un  voyage  par  mer. 

voyage,  v.a.,  traverser,  parcourir. 

voyager,  n.,  voyageur,  7;i.,  vo3?ageuse,/. 

voyol  (voi-yoî),  n.,  (nav.)  tournevire./. 

Vulgar  (veul-),  ».,  bas  peuple,  vulgaire,  m. 

VUÎgar  (veul-),  adj.,  vulgaire,  commun,  du 
peuple. 

vulgarism  (-veul-gar'iz'm),  n.,  vulgarité; 
expression  vulgaire,  /. 

vulgarity  (veul-),  ».,  vulgarité,/.  ;  mauvais 
ton,  mauvais  goût,  m.  ;  (mean  condition— basse 
condition)  bassesse,  nature  vulgaire,  condition 
vulgaire,  /. 

vulgarize  (-'aïze),  v.a.,  populariser,  vulga- 
riser. 

vulgarly,  adv.,  vulgairement;  avec  mauvais 
goût,  avec  mauvais  ton  ;  (meanly — misérable- 
ment) bassement. 

VUÎgate  (veul-),  ».,  Vulgate,/. 

vulnerable  (veul'nèr'a-b'l),  adj.,  vulnérable, 
que  l'on  peut  blesser. 

vulnerary  (veul-nèr'-),  adj., .vulnéraire. 

vulnerary,  n.,  (med.)  vulnéraire,  m. 

vulpine  (veril-païne),  adj.,  de  renard  ;  ruse. 

VUlture  (veult'ieur),  n.,  (orni.)  vautour,  m. 

vulturine,  vulturish,  or  vulturous 
(veult'ieur'aïne,  -ish, -euss),  adj.,  de  vautour; 
rapaoe. 


W 


W,  vingt-troisième  lettre  de  l'alphabet,  w.  m. 

wabble  (wôb'b'J),  v.n.,  vaciller,  branler  ;  aller 
en  zigzag. 

wacke  (wakc),  ».,  (min.)  waeke,  wake,/. 

wad(wode),  ».,  bourre  (for  fire-arms—  formé 
à  feu);  (little  bundle— petit  paquet)  touffe,  /., 
paquet,  m. 

wad  (wode),  v.a., .  (fi  rc-ar  m  s— armes  à  fev) 
bourrer;  (a.  garment— un  vêtement)  garnir 
d'ouate,  ouater. 

wadded  (wod'dede),  adj.,  ouate. 

wadding  (wodV),  ».,  ouate;  (of  fire-arms  — 
d'armes  à  feu)  bourre,/. 

waddîe  (wod'd'l),  v.n.,  se  dandiner,  se 
balancer;  se  tortiller;  marcher  en  se  tortillant; 
vaciller. 

waddling  (vvod'dT-),  «.,  dandinement; 
tortillement,  m. 

waddlingly,  wlv.,  en  se  dandinant,  en  se 
tortillant,  en  se  balançant.  ■ 

wade,  v.a.,  traverser  à  gué,  passer  à  gué. 

Wade,  v.n.,  marcher  dans  l'eau,  cians  la  v/isç 
dans  le  sable,  &c.  ;  passer  à  ^\\é  ;  (to  move  with 
difficulty—  se  mouvoir  avec  peine)se  traîner, avan- 
cer péniblement.  To  —  through  ;  tmvtrscr, 
passer  ;  marcher  dans  ;  (fig.)  examiner  laborieuse» 
ment,  venir  à  bout  do. 


waà 


1005 


wal 


wader  (wed*-),  or  wading  bird  (-beurde), 
n.,  (orni.)  éehassier,  m. 

wad-hook(-houke).  n  .  (artil.)  tire-bourre.m. 

wafer  (wé-),  n.,  pain  à  cacheter,  m.  ;  (c.rel.) 
hostie;  (cake— gâteau)  oublie,  gaufre",/. 

wafer  (wé-).v.a.,  mettre  un  pain  ^cacheter  à, 
cacheter. 

waffle  (wofTl),  n.,  gaufre,/.  —  -iron  ;  gau- 
frier, m. 

waft  (wâfte),  n.,  corps  flottant  ;  (signai) 
signal,  m. 

waft  (wâfte),  v.a.,  porter,  transporter,  diriger 
à  travers  l'eau  ou  l'air  ;  faire  flotter  ;  lancer. 

waft^.w.,  flotter  dans  l'air,  sur  l'eau. 

wag,  n.,  badin,  plaisant,  farceur,  m. 

wag,  v.a.,  branler,  Femuer  ;  mouvoir. 

wag.  v.n.,  remuer,  se  mouvoir,  bouger,  bran- 
ler ;  (to  pack  off— partir)  décamper,  déguerpir, 
partir. 

wage  (wédje),  v.a.,  (war— guerre)  faire,  sou- 
tenir. 

wager  (wédj*-),  n.,  gageure,/.  ;  pari  ;  gage, 
sujet,  m.  To  lay  a  —  ;  faire  un  pari,  faire  une 
gageure  ;  gager,  parier. 

wager  (wédj'-),  v.a.,  gager,  parier. 

wagerer  (wédj'-),  n.,  parieur,  gageur,  m. 

wages  (wé'djize),  n.  pi.,  (of  servants— de 
domestiques)  gages,  m.  pi.;  (of  workmen  — 
d'ouvriers)  salaire,  m.,  paye,  /.  ;  (fig.)  salaire, 
prix,  m. 

waggery  (wag'gheur'i), n., espièglerie  ;  plai- 
santerie, malice,/. 

wagging  (wag'ghigne),  n.,  remuement,  bran- 
fement,  m. 

waggish  (wag-ghish),  adj.t  badin,  malin, 
espiègle  ;  (of  things— des  choses)  d'espiègle.  — 
trick  ;  espièglerie,  plaisanterie,  farce,/.  ;  tour 
d'espiègle,  m. 

waggishly,  adv.,  plaisamment  ;  avec  espiè- 
glerie, d'une  manière  badine,  pour  badiner. 

waggishness,  n.,  espièglerie,  malice,  plai- 
santerie, farce,/. 

-waggle  (wag'g'l),  v.n.,  frétiller,  se  remuer, 
remuer. 

waggle,  v.a..  remuer. 

waggon,  or  wagon  (wag-gheune),  n.,  char- 
rette,/. ;  chariot;  wagon;  (milit.) caisson,  four- 
gon, m. 

waggon,  v.a.,  charrier,  charroyer,  voiturer. 

waggonage  (-'édje),  n.,  prix  de  roulage,  m. 

waggoner,  n.,  roulier,  voiturier,  m. 

waggoning.  n.,  charriage;  roulage  (trans- 
port), m. 

waggon-traîn (-tré'n), n.sing., équipages  du 
train,  m.pl. 

wagtail  (-télé),'  n.,  hochequeue,  m.,  ber- 
geronnette, f. 

walf  (wéfe),  n.,  épave,/. 

wafl  (wéîe),  v.a.,  déplorer,  pleurer,  gémir  de. 

wail,  v.n.,  pleurer,  gémir,  se  lamenter. 

wail,  or  wailing,  n.,  lamentation,  plainte, 
f.,  gémissement,  m. 

wailful  (-foule),  aaj.,  plaintif,  douloureux, 
triste. 

wain  (wé'n),  n.,  chariot,  (astron.)'  Charles's 
—  'grand  Chariot,  m.,  grande  Ourse,  f. 

wain-bote (-bote),  n.,bois decharronnage, m. 

wainseot  (wé'n'scote),  n.t  boiserie,/.,  lam- 
bris, m. 

wainscot,  v.a.,  lambrisser,  boiser. 
wainscoting,  n.,  lambrissage;  (material— 
matière)  bois  de  l-ambris,  m. 

waist  (wéste),  n.,  ceinture,  taille,/.  ;  milieu 
du  corps,  m.  ;  (nav.)  coursive,/. 

waistband,  «..ceinture  (of  trousers,  &;•.— 
de  pantalon,  Ô(C.),  f. 
waistcoat  (-côte),  n.,  gilet,  m. 
waistcoating  (-côt'-).n., étoffe  pour  filets,/. 
wait  (wéte).n., embûche./.  ;  embftches,/.;^.; 
guetrapens.  piège,  m.    To  lie  in  —  ;  être,  se  tenir 


en  embuscade  ;  être  a  l'affût.     To  ley  —    for; 
dresser  des  embûches  à,  tendre'un  guet-apens  à. 

wait  (wcte),  v  n.,  attendre  ;  (at  table,  &c\— à 
table,  éfO,)  servir.  To  ktep  —  Ing  ;  faire  atten- 
dre. To  —  for  ;  attendre,  attendre  après  ;  (to 
watch— épier)  guetter,  surveiller.  To  —  on, 
upon;  (of  servants,  Ac—  de  domestiques,  Sçc.) 
servir;  (to  call  upon— faire  une  visite)  aller  chez, 
se  rendre  chez,  auprès  de  ;  faire  une  visite  à, 
rendre  visite  à,  visiter  ;  rendre  ses  devoirs  à  ;  (to 
accompany— accompagner)  accompagner,  suivre. 

wait,  v.a.,  attendre. 

waiter,  n.,  garçon  (of  public-house,  coffee- 
house— de  cabaret,  de  café)  ;  domestique  ;  (tray— 
plateau)  plateau,  m.    Dumb ;  servante,  f. 

waiting,  n., attente,/.;  (attendance— service) 
service,  m.  In  —  ;  (in  attendance— de  service) 
de  service.    Lady  in  —  ;  dame  a" honneur,  f. 

waiting-mald  (-méde),  n.,femme  de  cham« 
bre,  /. 

waiting-room  (-roume),n., salle  d'attente,/. 

waiting-woman  (-woum'-),  n.,  femme  do 
chambre  ;  camériste,  /. 

waitress,  n.,  fille  (d'hôtel,  Ac.),/. 

waits,  (wétse),  n.pl.,  musiciens  ambulants 
qui  donnent  des  sérénades  à  Noël,  ™.pl> 

waive  (wéve),  v.a.,  (to  put  ott—di/férer) 
écarter,  éloigner  ;  (to  relinquish— abandonner) 
abandonner,  se  désister  de,  retirer. 

wake,  n.,  veille,/.  ;  (nav.)  sillage,  m.,  eaux, 
f.pl. 

wake,  v.a.,  éveiller,  réveiller. 

wake,  v.n.,  (to  sit  up— ne  pas  se  coucher) 
veiller;  (from  sleep— s'éveiller)  s'éveiller,  se  ré- 
veiller. 

wakeful  (-foule),  adj.,  éveillé/,  (vigilant) 
vigilant. 

wake  fully,  adv.,  sans  dormir  ;  avec  vigi- 
lance. 

wakefulness,  n.,  Insomnie;  veille,/. 

waken  (wék'n),  v.a.,  éveiller,  réveiller. 

waken,  v.n.,  s'e veiller,  se  réveiller. 

wakener  (wôk'-n'eur),  n.,  personne  qui  ré- 
veille,/. 

waker  (wék'-),  n.,  personne  qui  veille  ;  (one 
who  rouses  from  sleep — celui  qui  tveille)  personne 
qui  réveille,/. 

waking  (wék'-),nrrveille,/.  ;  état  de  veille.m. 

waking,  adj.,  éveillé,  qui  ne  dort  pas. 

wale,  n.,  raie,  marque  ;  (of  cloth— du  drap) 
côte  ;  (nav.)  préceinte,  lisse,  /. 

walk  (wôke),  n.,  marche  ;  (for  pleasure— 
plaisir)  promenade,  /.,  tour,  m.  ;  (place— lieu) 
promenade,  /.,  promenoir,  m.  ;  (path— allée) 
allée,  avenue  ;  (for  business— d'affaire)  course  ; 
(gait— allure)  démarche,  y.,  marcher,  m.  ;  (of  a 
horse— du  cheval)  pas,  m.,  allure,  /.  ;  (fîg.)  voie, 
carrière,/.,  chemin,  m.  Togo  cut  for  a  —  ; 
aller  se  promener,  aller  à  la  promenade.  To  take 
a  —  ;  faire  une  prromenade,  un  tour.  To  take  out 
for  a  —  ;  mener  promener. 

walk  (wôke),  v.n.,  marcher;  (not  to  ride- 
Zaïre  la  routed  pied)  aller  à  pied  ;  (for  pleasure; 
—pour  le  plaisir)  se  promener  ;  (of  a  horse— du 
cheval)  aller  au  pas,  marcher.  To  —  after; 
suivre.  To  —  down  ;  descendre.  To  —  into  ; 
entrer  dans.  To  —  in  ;  entrer.  To  ask,  to  beg 
to  —  in  ;  faire  entrer.  To  —  off,  away  ;  s'en 
aller,  s'éloigner,  partir,  décamper.  To  —  out; 
sortir;  se  promener.  To  ask.  to  desire  to  — 
out  ;  faire  sortir.  To  —  up  ;  monter.  To  ask, 
to  beg  to  —  up;  faire  monter.  To  —  up  and 
down  ;  se  promener  'en  long  et  en  large.  To  — 
the  rounds  ;  faire  la  ronde. 

walk,  v.a.,  marcher  dans,  parcourir,  courir, 
traversera  pied:  (any  distance— une  distance^ 
faire  à  pied  ;  (a  horse— un  cheval)  mettre  au  pas, 
faire  aller  au  pas. 

walker,  n.,  marcheur,  m.;  marcheuse,/.  ; 
piéton  ;  promeneur,  m.»  promeneuse,  /. 


waî 


1096 


war 


Walking,  n.,  marche  ;  promenade,  /. 

walking-plaoe,  n.,  promenade,/.  ;  prome- 
noir, m. 

walking-stuff  (stâfe),  or  walking-stick, 
n.,  bourdon,  bâton,  m.  ;  canne,/. 

wall  (wôi),  n.,  muraille,  f.  ;  mur;  (rampart 
— ren,part)  mur,  m.,  muraille,  /.*,  rempart,  m. 

Party ;  mur  mitoyen.     Within  the  —9;  dans 

l'enceinte  des  mura,  ijifro-muros.     To  give  the  —  ; 
céder  le  haut  du  pavé  à. 

wall,  v.a.,  murer,  entourer  de  murs. 

wall-ereeper  (-crîp'-),  n.,  (orni.)  grim- 
pertau. m. 

wallet  (wôl-),  «.,  sac,  havresac;  bissac,  m., 
besace,/. 

wall-eye  (-a'ye),  n.,  glaucome;  (vet.)  œil 
vairon,  m. 

wall-eyed  (-a'ye-de),  adj.,  (of  horses— des 
■chevaux)  qui  a  l'œil  vairon. 

wall-flower  (-fla'weur),  n.,  giroflée  jaune, 
ravtrnelle,/.  ;  violier,  m. 

wall-fruit  (-froute),  n.,  fruit  d'e9palier,  m. 

walling,  ».,  maçonnerie  de  murs,/.  ;  murs, 
m.pl.,  murailles, /./tf. 

Walloon  (wal'loune),  n.,  Wallon,  m.  Wal- 
lonne,/. 

Walloon,  adj.,  wallon. 

Walloon,  n.,  wallon  (language— tangue),  m. 

wallop  (wol-lope),  v.n.,  bouillir,  bouillonner. 

wallop,  v.a.,  rosser,  tanner  la  peau  à,  le  cuira. 

walloping,  n.,  rossée,  volée  de  coups,  rou- 
lée,/. 

wallow  (wôl-lô),  v.n.,  se  vautrer,  se  rouler  ; 
croupir.  To  —  in  ;  se  vautrer  dans,  se  rouler 
dans. 

wallow,  va.,  rouler. 

wallow  (wôl-lô),  n.,  dandinement,  balance- 
ment, m. 

wallower,  n.,  créature  qui  se  roule,  qui  se 
vautre;  (wheel— roue)  lanterne,/. 

wall-plate.  n.,  sablière,/. 

wall-sided  (-said'-),  adj.,  aux  côtés  perpen- 
diculaires. 

wall-tree  (-trî),  n.,  espalier,  m. 

wall-wort  (weurte),  n.    V.  pellltory. 

walnut  (wol-neute),  n.,  noix,/.  ;  (tree,  wood 
^-arbre,  bois)  noyer,  m. 

walnut-peel  (-pile),  n.,  brou  de  noix,  m. 

walnut-tree  (-trî),  n.,  (bot.)  noyer,  m. 

walrus  (wol-),  n.,  (mam.)  morse,  cheval 
marin,  m.,  vache  marine,/. 

waltz  (wôltz),  n.,  valse,  /. 

Waltz  (wôltz),  v.n.,  valser. 

waltzer.  n.,  valseur,  m.,  valseuse,/. 

waltzing,  n.,  valse,/. 

wamble  (wo'mVl),  v.n.,  se  eouleyer.  My 
stomach  —  fi  ;  le  cœur  me  soulève,  j*ai  des  nausées. 

wambling,  n.,  soulèvement  de  cœur,  m. 

wan  (wô'n),  adj.,  blême,  pâle  ;  blafard. 

Wand  (wô'n'de),  n.,  baguette;  verge,/; 
(staff  —bâton)  bâton,  m.  Mercury's  —  ;  caducée,  m. 

wander  (wô'n'd'-),  v.n.,  errer, rôder,  vaguer  ; 
s'égarer;  (in  mind— en  esprit)  divaguer;  (to  be 
delirious— être  en  délire)  avoir  le  délire.  To  — 
about  ;  errer  dans,  parcourir  ;  errer  partout, 
courir  de  tous  côtés.  To  —  from  ;  s'écarter  de, 
l'éloigner  de,  sortir  de;  quitter.  To  —  over  ; 
e>rrer  dans. 

wander,  v.a.,  errer,  voyager  dans  ;  par- 
courir. 

wanderer,  ».,  personne  qui  s'écarte,  qui 
s'éloigne,  qui  quitte,/,  ;  rôdeur,  vagabond,  m., 
Vagabonde,  /.  ;  transgresseur,  m. 

wandering,  »..  course,  course  vagabonde, 
f.>,  voyage;  (in  mind — d'esprit)  égarement,  m., 
.distraction,  divagation,/.  ;  (deviation)  écart,  m., 
divagation, /.;  (delirium—  délire)  délire,  m. 

wandering,  adj.,  errant,  vagabond  ;  distrait. 

wanderingly,a<fo.,  d'une  manière  errante  ; 
4'une  "nwiiôrç  distraite;  en  rôdant. 


wane  (wé'n),  n.,  déclin;  décours,  m.  ;  déca- 
dence, décroissance,  /.  On  the  —  ;  en  décrois- 
sance, en  déclin;  (fig.)  sur  le  retour. 

wane  (wé'n),  v.n.,  décroître,  diminuer;  dé- 
cliner, s'altérer,  baisser,  s'affaiblir. 

wanly  (wô'n-).  adv.,  avec  pâleur. 

wanness  (wô'n'nèce),  n.,  pâleur,  /.  ;  teint 
blême,  m. 

wannish  (wô'n'-),  adj.,  pâlot,  un  peu  hâve, 
un  peu  terne» 

want  (wô'n'te),  n.,  besoin,  m.  ;  nécessité,  /.; 
(lack  —  man  que)  manque,  défaut;  (poverty— pau- 
vreté) besoin,  dénûment,  m.,  misère./.  To  b<*i  to 
stand  in  —  of  ;  avoir  besoin  de  ;  (not  to  have— 
n'avoir  pas)  manquer  de.  For  —  of;  faute  de, 
manque  de,  à  défaut  de.  In  —  ;  dans  le  besoin, 
dans  la  misère.  I  have  no  —  of  it  \je  n'en  ai  pas 
besoin. 

want  (wô'n'te),  v.a.,  avoir  besoin  de  ;  (not  to 
have— n'avoir  pas)  manquer  de,  ôtre  dépourvu 
de,  être  dénué  de;  (pers.)  demander,  avoir  besoin 
de  ;  (to  wish  for— vouloir)  désirer,  vouloir,  de- 
mander, avoir  envie  de.  — ^d  a  .  .  ;  on  demande 
un  .  .  ,  on  a  besoin  d'un  .  .  .  You  are  — ed  ;  on 
vous  demande.  I  —  you;  j'ai  besoin  de  vous.  What 
do  you  —  of  me?  que  me  voulez-vous .'  quedésirez- 
vous,que  voulez-vous  de  moi?  You  shall  —  nothing; 
vous  ne  manquerez  de  rien.  I  sadly  —  ;j'ai  grand 
besoin  de.  A  thing  much  — ed;  une  chose  dont  on 
a  grand  besoin. 

want,  v.n.,  manquer;  (to  wish— vouloir)  vou- 
loir, désirer.  It  — s;  (it  requires—  exige)  il  faut; 
(it  is  short  of — il  manque)  %l  manque,  il  s'en  faut 
de.  It  —s  ten  minutes  to  one;  il  est  une  heure 
moins  dix  minutes.  To  be  — ing;  manquer.  Two 
spoons  are  —ing;  il  manque  deux  cuillers.  To  be 
—ing  in  ;  (to  fail— manquer)  manquer  à,  de;  (to 
be  without— é£r«  sans)  manquer  de.  There  — s  a 
leaf  ;  il  manque  un  feuillet.  There  — s  but  little; 
peu  s'en  faut,  il  s  en  faut  peu.  I  —  you  to  do 
...  ;  je  désire  que  vous  fassiez. 

wanting,  adj.,  qui  manque. 

wantless,  adj.,  sans  besoin  ;  riche. 

Wanton (v\ ôn'teune),  adj.,  (playful— -folâtre) 
badin,  folâtre,  follet;  (floating— flottant) flottant, 
qui  flotte  au  gré  du  vent  ;  (wicked—  méchant) 
méchant,  fait  par  malice,  par  méchanceté  ;  (of 
the  tongue — de  la  langue)  indiscret,  sans  frein  ; 
(unchaste-  libertin)  déréglé, licencieux,  libertin, 
lascif,  dissolu  ;  (luxuriant)  exubérant,  luxuriant. 

Wanton  (wô'n'teune),  n.,  libertin,  m.,  liber- 
tine. /.  ;  débauché,  m.;  personne  efféminée, 
personne  frivole,/. 

wanton  (wô'n'teune),  v.n.,  flotter  au  gré  du 
vent:  folâtrer;  s'ébattre;  se  jouer,  se  réjouir, 
badiner;  faire  le  libertin. 

wantonly,  adv.,  de  gaîte  de  cœur  ;  en  folâ- 
trant, par  malice,  par  un  mauvais  badinage; 
«l'une  manière  déréglée  ;  licencieusement;  par 
libertinage. 

war  (wore),  n.,  guerre,  /.     Sea ;  guerre 

maritime.  At  —  ;  en  guerre.  To  inure  to  —  ; 
aguerrir.  Inured  to  —  ;  aguerri.  To  declare  — 
against;  déclarer  la  guerre  à.  — 'to  the  knife  ; 
guerre  à  mort.  Articles  of*  —  ;  Code  pénal  mili- 
taire, m.  sing. 

war  (wore),  v.n.,  faire  la  guerre;  combattre  ; 
lutter. 

warble  (wor'bl),  v.n.,  gazouiller,  chanter  ; 
résonner. 

warble,  v.a.,  chanter,  moduler. 

warble,  n.    V.  warbling. 

warbler,  n.,  (orni.) chanteur,  chantre,  oiseau 
chanteur,  m. 

warbles (worb'l'ze),  n.pl.,  (vet.)  foulure,/.  ; 
tumeurs,  piqûres,  f.pl. 

warbling (wor-),  n.,  ramage,  gazouillement; 
chant,  m. 

warbling,  adj.,  harmonieux,  mélodieux. 

warbUaglv.  adv.»  mélodieusement. 


war 


1007 


w  aa 


«r&r-ory   (wor-cra-ye),     or    war-whoop 

(-houpe).  n„  crl  do  guerre,  m. 

ward  (worde),  ».,  (mlaor — mineur)  pu- 
pille,;»./. ;  (guardianship—  tutelle)  tutelle  ;  (fenc; 
act  of  guarding  ;  of  a  lock—  garda)  garde  ;  (of 
hospitals— d'hôpital)  salle,/.;  (of  a  town— de 
ville)  quartier,  m. 

Ward,  v.n.,  être  sur  ses  gardes  ;  parer  les 
ooo.ps. 

ward  (worde),  v.a.,  parer,  éviter;  écarter. 

Warden  (word'n),  *.,  gardien;  gouverneur; 
garde;  directeur;  recteur,  m. 

wardenship,  n.,  place  de  gardien,  de  di- 
recteur,/. ;  office  de  gouverneur,  de  directeur, 
etc.,  m. 

warder,  n.,  garde  ;  gouverneur;  gardien,  m. 

Wardmote  (-mote),  n.,  eouseil  d'arrondisse- 
ment, m. 

wardrobe  («robe),  n.,  garde-robe,  armoire,/. 

ward-room  (-roume),  n.,  (nav.)  carré  des 
officiers,  m. 

wardship,  n.,  tutelle  ;  minorité,/. 

Ware  (wére),  n.,  marchandise,/.;  produit,/». 
China ;  porcelaine,  /.  Small  —s  ;  petits  ob- 
jets, m  pi. 

ware  (wére),  v.a.,  (nav.)  faire  virer. 

warehouse  (-haouce),  n.,  magasin,  m.  Bon- 
ded —  ;  entrepôt  de  douane,  m.  Italian  —  ;  ma- 
gasin de  comestibles. 

warehouse  (-haouce),  v.a.,  emmagasiner, 
mettre  en  magasin;  (at  the  custom-house— 
douanes)  entreposer. 

warehouse-keeper  (-kîp-),  n.,  entrepo- 
seur, m. 

warehouse-man,n. .garde-magasin  ;  (owner 
of  a  warehouse— possesseur  d'un  magasin)  mar- 
chand en  gros,  m. 

warehouse-rent,  »., magasinage;  loyer,  m. 
r     warehousing,  n.,  emmagasinage;  magasi- 
nage ;    (at    the  custom-house— douanes)  entre- 
pôt, m. 

warfare  (wor-fére),  n.,  vie  militaire  ;  guerre; 
lutte,/.  ;  combats,  m. pi. 
\     war-horse,  n.,  cheval  de  bataille,  m. 
'     warily  (wé-),  ado.,  prudemment,  sagement, 
avec  précaution. 

wariness  (wé-),  n.,  prudence,  circonspec- 
tion, f. 

warlike  (wor-laïke),  adj.,  militaire,  guerrier, 
maniai,  belliqueux. 
*  war  likeness,  n.,  caractère  belliqueux,  m. 
I  warm  (worme),Oti;., chaud  ;  (fig.)  zélé,  ardent, 
passionné,  vif,  animé.  To  be  —  ;  (pers.)  avoir 
chaud;  (of  the  weather — du  temps)  faire  chaud. 
It  Lj  very — ;  il  fait  très-chaud.  —  work;  rude, 
forte,  chaude  besogne.  To  get  —  ;  chauffer,  se 
richaujfer  ;  commencer  à  faire  chaud;  s'échauffer  ; 
s'animer.    To  make  —  ;  chauffer,  réchaujfer. 

warm  (worme),  v.a.,  chauffer;  échauffer; 
réchauffer.  To  —  again,  up  ;  réeftauffer. 

warm,  v.n.,  chauffer,  réchauffer  ;  se  chauffer, 
i   se  réchauffer. 

warming, n.,  action  de  chauffer,  de  s'échauf- 
fer,/.    To  give  a  —  to;  chauffer. 

warming-pan,  n,,  bassinoire,/. 

warmly,  ado.,  chaudement;  ardemment, 
avec  zèle,  passionnément,  vivement. 

warmness,  or  warmth  (worm'th),  n.,  cha- 
leur; (fig.)  ardeur,  chaleur,  vivaoité,/. 

Warn  (worne),  v.a.,  avertir;  prévenir;  faire 
6avoir,  notifier.  To  —  against  ;  prémunir  contre 
précautionner  contre,  mettre  sur  ses  gardes  contre. 

Warner  (worn'-),  n.,  personne  qui  avertit, 
kc.,f. 

warning,  n.,  avis,  avertissement  ;  (to  leave 
—  de  déménager)  congé,  m. 

war-omoe  (wor-),  n.,  bureaux  du  ministère 
de  la  guerre,  m.pl.  ;  ministère  de  la  guerre,  m. 

Warp  (worpe).  n.,  (weaving— tissage)  chaîne, 
/»;  (nav)  g  elin,  m.,  louée,  f. 


warp  (arorpe),  v.a.,  (in  weaving— tissage) 
ourdir;  (wood—  bois)  faire  déjeter,  tourmenter, 
travailler  ;  i  nav.)  touer  ;  (arch.)  gauchir  ;  (to  in- 
lluence — injiuencer)  influencer;  (to  pervert — 
fausser)  fausaer,  pervertir. 

warp,  v.'i.,  se  cambrer,  se  déjeter;  pliar;  se 
tourmenter  ;  (to  de  v  iate— dévier)  dé  vier  ;  vaciller  ; 
(nav.)  se  touer. 

warpor,  n.,  ourdisseur,  m. 

warping,  n.,  (in  weaving— tissage)  ourdis- 
sage, m  ;  (of  wood— du  bois)  cambrure,/. 

warping-mill,  n.,  machine  à  ourdir,/. 

warrant  (wôr'-),  n.,  autorisation,  autorité, 
/.  ;  ordre,  pouvoir,  mandat,  m.  ;  garantie;  justi- 
fication, /. ;  garant;  (for  payment—  de  paye- 
ment) mandat,  m.;  (to  arrest— d'arrêt)  man- 
dat d'amener,  mandat  d'arrêt,  m.  Death- 
—  ;  ordre  d'exécution.  Search-  —  ;  mandat  ds 
perquisition.  —  of  attorney  ;  procurai um^f.  —  - 
officer  ;  (nav.)  officier  breveté,  m. 

warrant  (wor'-),  v.a.,  garantir;  certifier, 
attester,  assurer  ;  autoriser  ;  justifier  ;  (to  secure 
—garantir)  garantir,  défendre,  mettre  à  l'abri; 
(coin.)  garantir. 

warrantable  (-a-b'l),  adj.,  justifiable,  au- 
torisé, légitime. 

warrantableness,  n.,  caractère  justifiable, 
m.;  légitimité,/. 

warrantably,  ado.,  d'une  manière  justi- 
fiable, légitimement. 

warrantee  (wor'ra'n'tî),  n.,  (jur.)garanti,  m. 

warranter,  or  warrantor,  ». ,  garant,  m.  ; 
caution  ;  personne  qui  autorise,  qui  donne  pou- 
voir,/. ;  (jur.)  mandant,  commettant,  m. 

warranting,  n.,  action  de  garantir,/. 

warranty  (wor'-),  n.,  garantie;  sûreté;  au- 
torisation,/. ;  pouvoir  ;  cautionnement,  m. 

warranty,  v.a.,  garantir. 

warren  (wor'-),  «.,  garenne,/. 

warrener  (wor'rê'n  -),  n.,  garennier,  m. 

warrior  (wor'rieur),  n.,  guerrier,  militaire, 
soldat,  m. 

wart  (worte),  n.,  verrue,/.,  poireau,  m. ; 
(bot.)  excroissance,/. 

wart-oress,  n.,  (bot.)  sénebière,  come-de- 
cerf ,  /,  coronope,  m. 

warted  (wort'-),  adj.,  (bot.)  verruqueux. 

wart  wort  (wort'weurte),  n.,  verrucaire,/. 

warty  (wort'-),  adj.,  plein  de  verrues;  ver- 
ruqueux ;  comme  une  verrue. 

wary  (wé-),  adj.,  avisé,  sage,  prévoyant; 
prudent. 

wash  (wosho),  n.,  (of  Unen  —  du  linge)  blan- 
chissage, savonnage,  m.  ;  lessivé,  /.,  lavage; 
(paint.)  lavis,  m.;  (med.)  lotion,  eau;  (slight 
layer— co uche)  couche  légère,  /.,  enduit,  ».  ; 
(dirty  water—  eau  sale)  lavure,  eau  de  vaisselle  ; 
(distilleries)  liqueur  à  distiller,  /  ;  (of  an  oar— 
d'une  rame)  plat,  m.,  pale,/.  ;  (of  the  sea—  de  la 
mer)  battement  de  la  mer,  m. 

wash(woshe),  v.a., laver  ;  (to  bathe—  baigner) 
mouiller,  baigner,  arroser;  (in  lye— à  la  lessive) 
lessiver;  (linen— de  linge)  blanchir,  savonner; 
(a  horse— un  cheval)  guéer;  (paint)  laver.  To  — 
one's  hands  ;  se  lacer  les  mains.  To  —  clean  ; 
laver  bien.  To  —  a*  ay,  off  ;  enlever  en  lavant, 
nettoyer,  laver,  effacer,  (to  carry  away—  en- 
traîner) enlever,  emporter,  entraîner  ;  (a  stain— 
une  tar.  he)  enlever.  To— up;  lacer;  (onshore — 
sur  la  plage)  rejeter.  To  —  over  with  gold  ; 
dorer. 

wash,  v.n.,  se  laver  ;  se  baigner  ;  (of  a  washer- 
woman, &e. — d'une  blanchisseuse,  Se.)  blanchir, 
savonner.  To  —  for  any  one  ;  blanchir  quelqu'un. 
To  —  off;  disparaître,  déteindre,  s'effacer  à  l'eau. 
That  stuff  —es  ;  cAle  étoffe  se  lave. 

Wash-ball  (-bôl),  n.,  savonnette,/.  .  , 

wash-board  (-borde),  n.,  (carp.)  plinth*; 
(nav.)  falque,/. 

washer,  n.t  laveur,  m„  laveuse,/. 

35  *> 


was 


1098 


wai 


Washerman,  >*.,  blanchisseur,  m. 

washerwoman,  ».,  bianchiaseu9e  ;  buan- 
diêre,/. 

wash-fcand-basln  (-bés'n),  ».,  cuvette.  /. 

wash-hand-stand,  n.,  lavabo,  m. 

wash-llOUSG  (-haouce),  n.,  lavoir,  m.  ; 
buanderie,/. 

washing,  n.,  blanchissage;  lavage;  arrosc- 
ment,  m.  ;  (in  lye— à  la  lessive)  lessive  ;  (pers.) 
ablution  ;  (meà\)  lotion,/. 

washing  machin©  (-ma-shîne),  n.,  ma- 
chine à  blanchir,/. 

wash-leath&r  i-lèth'-),  n.,  peau  do  cha- 
mois,/. 

wash°&tand,  n.,  lavabo,  m. 

washy  (wosh'i),  adj.,  fiasque;  humide, 
mouillé  ;  faible. 

wasp  (wospe),  n.,  (ent.)  guêpe,/. 

wasp-fly  (-fia'ye),n.,  (ent.)  mouehe-guêpe,/. 

Waspish  (wosp'-),  adj.,  bourru;  irascible, 
irritable  ;  piquant. 

waspishly,  adv.,  avec  irritation  ;  d'une 
manière  piquante. 

waspîshness.  n.,  humeur  bourrue,  irrita- 
bilité,/. 

wassail  (wosYl),  n.,  wassail  (liqueur),  m.  ; 
(drunken  bout— orgie)  partie  de  débauche,  bom- 
bance, orgie,  ribote;  (song— chanson)  chanson 
joyeuse,  fi 

wassail  (wos's'l),  v.n.,  faire  bombance, 
faire  des  orgies. 

wassailsr,  n.,  buveur,  ribotcur,  ivrogne,  m. 

waste  (wéste),  «.,  perte,/.  ;  déchet  ;  (extra- 
vagance) gaspillage,  m.,  perte,  '  prodigalité  ; 
(useless  eîpense— dépense  inutile)  dépense  inu- 
tile, /.;  Qxit.)  dégât,  m.,  dégradation,  /.; 
(land— ferre)  désert,  m.,  terre  inculte,  terre  en 
friche,  solituds,/.;  (tech.)  trop-plein;  (print.) 
défet,  m. 

waste  (wéste),  adj.,  inutile,  mauvais,  de 
rebut,  sans  valeur;  (ruined—  dévasté)  ruiné, 
ravagé,  dévasté;  (not  used— non  employé)  non 
employé,  perdu;  (of  land— de  terre)  inculte,  en 


friche.    —  papery  papier  de  rebut,  m.  ;  (print.) 

macula 

ruiner. 


maculature 


paper  ; 


To   lay  —  ;    ravager,   dévaster, 


waste  (wéste),  v.a.,  (to  squander— dissiper) 
gaspiller,  perdre,  prodiguer,  dissiper  ;  (to  ex- 
haust— épuiser)  consumer,  user,  épuiser  ;  (to 
spoil  —détériorer)  gâter,  détériorer,  dégrader; 
(to  ruin— dévaster)  ravager,  dévaster,  ruiner  ; 
(time—  le  temps)  perdre;  (com.)  donner  un 
déchet  de. 

Waste,  v.n.t  s'user,  se  consumer,  s'épuiser, 
dépérir;  se  dissiper,  se  perdre;  (com.)  produire 
du  déchet.    To  —  away  ;  dépérir,  se  consumer. 

waste-book  (-bouke),  n.,  brouillard,  mé- 
morial, m. 

wasted,  adj..  dépensé  sans  nécessité  ;  gas- 
pillé, perdu,  prodigué  ;  (diminished—  amoindri) 
di  uinué  ;  (exhausted—  épuisé)  épuisé. 

wasteful    (-foule),   adj.,  dissipateur,   pro- 
digue; ruineux,  en  pure  perte,  inutile;  dévas- 
(  tateur. 

i     wastef tllly ,  adv. ,  prodigalement  ;  en  pure 
'  perte,  inutilement. 

wastefulness,  s.,  dissipation,  prodigalité, 
perte,/.  ;  gaspillage,  m. 

wasteless,  ».,  désert,  m.  ;  solitude,/. 

Waste-pipe  (-païpe),  n.,  tuyau  de  trop- 
plein,  m. 

waster  (west'-).  «  ,  dissipateur,  m.,  dissipa- 
trice, /.  ;  gaspilleur,  m.,  gaspilleuse,  /  ;  pro- 
digue, »».,/.;  (thing— chose)  chose  qui  use,  qui 
épuise,  chose  oui  ravage,  qui  dévaste,/. 

waste-weir  (-wère),  n.,  déversoir'de  super- 
ficie, m. 

wasting  (west*-),  adj.,  qui  use,  qui  épuise, 
qui  détruit. 

wateh   (wotshe),  n„  montre;  fattendanoe 


without  sleep— veille  de  nuit)  veille  ;  (attention) 
attention,garde,  vigilance,  surveillance  ;  (sentry 
—factionnaire)  sentinelle,/.,  garde,  m.  ;  (milit.) 
garde  ;  (guard—  soldats  de  service)  garde,  /., 
poste,  guet;  (nav.)  quart,  m.  By  my  ~;  à  ma 
montre.  To  be  upon  the — ;  être,  se  tenir,  sur 
ses  gardes,  être  à  l'ajfât,  être  aux  aguets,  avoir 
l'œil  au  guet  ;  (nav.)  être  de  quart;  (milit.)  être  de 
garde,  monter  la  garde.  To  be  upon  the  —  for  ; 
guetter,  épier.  To  keep  —  ;  avoir  l'œil  au  guet. 
To  keep  good  —  ;  faire  bonne  garde.  To  lie  on 
the  —  for  ;  être  à  ('affût  de ,  être  aux  aguets  pour. 
Bill  of  —  ;  (nav.)  rôle  de  quart,  m. 

watch  (wotshe),  v.n.,  (not  to  sleep— ne  pas 
dormir),  veiller;  (to  be  attentive— veiller  à) 
veiller,  être  attentif,  prendre  garde,  être,  se 
tenir  sur  ses  gardes  ;  (to  keep  guard— garder) 
veiller,  faire  le  guet,  faire  la  garde  ;  (nav.)  faire 
le  quart.  To  —  and  ward;  faire  le  guet.  To  — 
for  ;  attendre,  épier,  guetter.  To  —  over  ;  veiller, 
veiller  sur,  surveiller.  To  —  with;  (an  invalid— 
un  malade)  veiller,  veiller  auprès  de,  garder. 

watch,  v.a.,  veiller  sur,  veiller,  surveiller, 
prendre  garde  à  ;  guetter,  épier,  attendre. 

watch-bill,  n.,  (nav.)  rôle  de  quart,  m. 

watch-box,  ».,  guérite,/. 

watch-case  (-kéce),  n.,  boîte  de  montre,/. 
—  -maker  ;  boîtier,  monteur  de  boîtes,  m. 

watch-coat  (-côte),  n.,  (milit.)  capote,/. 

watoh-dog,  n.,  chien  de  garde,  m. 

watcher  (wotsh-),  n.,  surveillant,  inspec- 
teur, m.  ;  (to  an  invalid— de  malade)  garde, 
garde-malade,  m.J.,  veilleur  ;  (nav.)  guetteur,  m. 

watch-fire  (faeur),  «.,  feu  de  bivouac,  m. 

watchful  (-foule),  adj.,  soigneux,  vigilant, 
attentif. 

watchfully,  adv.,  vigilamment,  attentive- 
ment. 

watchfulness,  n.,  vigilance;  (want  of 
sleep— défaut  de  sommeil)  insomnie,  privation  de 
sommeil,  /.,  veilles,  f.pl.  ;  (over  a  person— de 
quelqu'un)  surveillance,/. 

watch-glass  (-glace),  n.,  verre  de  montre  ; 
(uav.)  sablier  de  quart,  m. 

watch-guard  (-garde),  n.,  chaîne  de  sûreté, 
chaîne  de  montre,/. 

watch-house  (-haouce),  n.,  corps  de 
garde,  m. 

watching  (wotsh'-),  n.,  veille,  insomnie,/. 

watch-Ught  (-laïte),  n.,  veilleuse,/.        *    v 

watch-maker,  ».,  horloger,  m. 

watch-making  (-mék'-),  n.,  horlogerie,/. 

watchman,  n.,  homme  de  guet,  garde,  m.  ; 
sentinelle,/.  ;  gardien  de  nuit,  m. 

watch-Stand,  n.,  porte-montre;  m. 

watch-tower  (-ta'weur),  n.,  tour  d'observa- 
tion ;  guérite,/.  j 

waxch-word  (-weurde),  n.,  mot  d'ordre,  m.  ! 

watch-WOrk  (-weurke),  n.,  (horl.)  mouve- 
ment. 

water  (wo->,  n.,  eau;  (tide — marée)  marée; 
(of  diamonds— des  diamants)  eau,/.,  lustre; 
(class— classe)  ordre,  m.,  volée;  (urine)  eau, 
urine,/.    Fresh  —  ;  eau  fraîche;  (not  salt— non 

salée)  eau  douce.    Sait ;  eau  salée,  eau  de  mer. 

Sea ;  eau  de  mer.    Spring-  — ,;  eau  de  source. 

Hard—;  eau  crue,  dure.  Holy-—;  eau  bénite. 
High —  ;  hautemarée,  haute  mer.  Low — ;  marée 

basse,  mer  basse.     It  is  high ,  low —  ;  la  marée 

est  haute,  basse.  To  take  in  fresh  —  ;  faire  de  l'eau. 
To  be  of  the  first  —  ;  (of  diamonds—  diamants) 
être  de  première  eau  ;  (fig.)  être  de  la  plus  haute 
volée,  du  premier  rang.  —  on  the  chest,  in  the 
head  ;  une  hydropisie  de  poitrine,  de  cerveau,  /. 
To  be  in  hot  —  ;  être  en  querelle;  (in  trouble— 
embarras)  s'être  mis  dans  i'embarras^  To  draw 
ten  feet  —  ;  avoir  dix  pieds  de  tirant  d'eau.  « 

water,  v.a.,  arroser  ;  (animal)  donner  à  boirô 
à, abreuver  ;  (stuffs— étoffes)  moirer.  ^ 

water  (wo-).».».,  (to  wemvrwwr  des  larmes^ 


wat 


pleurer;  (to  draw  water— puiser  de  l'eau)  puiser 
de  l'eau;  (nav.)  faire  de  l'eau,  faire  aiguade. 
That  makes  my  mouth—;  cela  me  fait  venir 
l'eau  à.  la  bouche. 

waterage  (wo-teur'édje),  n.,  prix  du  trans- 
Mir  eau  ;  transport  par  eau,  m. 

water-bailiff  (-bé-life),  ».,  officier  de  la 
douane  charge  de  la  visite  des  navires,  des 
marchés  à  poisser.,  m. 

Tvater-bearerC-b-V  ••).  7*.,<a9tron.)  verseau.m. 

water-blowing-machine  (-b!ô  igné  ma- 
shiue),  n..  trombe,/. 

water-borne,  alj.t  (nav.)  à  Hot. 

water-caltrops,  *«,  (bot.)  châtaigne  d'eau, 
made,   macre,/. 

water-carrier,  n.,  porteur  d'eau,  m. 

water-cart  (-carte)  n.,  charrette  d'arrese- 
«nent,/. 

water-closet  (-oloz'-),  ».,  cabinet  d'ai3ances, 
cabinet,  m. 

water-COlour  (-keul'leur),  n.,  aquarelle,/. 
—  drawing  ;  aquarelle,  peinture  à  l'aquarelle,  /. 

water-COUrse  (-corse),  n.,  cours  d'eau  ; 
canal,  fossé  pour  l'écoulement  des  eaux  ;  (jur.) 
droit  de  puisage,  m.  ;  (hydr.)  chute  d'eau,/. 

water-cresa.  *.,  (-tesson,  m. 

water-dog,  n.,  barbet,  caniche,  terre- 
neuve,  m. 

water-drain  (-dré'n),  w.,  canal  deconle- 
ment,  m. 

water-drainage  (-'édje),  n.,    écoulement 

des  eaux,  m. 

Watered  (wo-teurde),  adj.,  arrosé  ;  (of  stuffs 
— des  Ctoffes)  moiré,  onde. 

water-engine  (-è'n'djine),  ».,  machine  hy- 
draulique,/. 

waterer  (wo-teur*-),  n.,  personne  qui  ar- 
rose,/. 

water-fall  (-fôl),  n.,  cascade;  chute  d'eau,/. 

water-fowl  (-faoul),  «.,  oiseau  aquatique,  m. 

water-furrow  (-feur'rô),  n.,  rigole  d'écoule- 
ment, /. 

water-gall  (-gôl),  n.,  trou  creusé  par  un  tor- 
rent, 774. 

water-gauge,  or  water-gage  (-ghédje). 
n.,  indicateur  de  la  hauteur  de  l'eau,  flotteur  ; 
tube  de  niveau,  m,  ;  échelle,/. 

water-god.  n.,  dieu  aquatique,  m. 

water-grnel  (-grou-),  «.,  gruau,  m. 

waterinCSS  (wo-teur'-),  n.,  humidité  ;  aquo- 
8ité;  (med.)  sérosité,/. 

watering  ^wo-teur'-),  n.,  arrosage;  arrose- 
ment;  approvisionnement  d'eau  ;  (of  animals— 
des  animaux)  abreuvage  ;  (of  stuffs— des  étoffes) 
moirage,  m.  ;  (nav.)  action  de  faire  de  l'eau,  /. 

watering-engine  (-è'n'djine),  n.,  pompe 
d'arrosé  ment,/. 

watering-place,  n. ,  eaux  (lieu  où  l'on  prend 
leg  eaux),/.;?/.  ;  ville  de  bains, /.:  bains  d'eaux 
minérales,  m. pi  ;  ville  au  bord  de  la  mer./.  ;  (for 
animais— pour  les  animaux)  abreuvoir,  m.  ;  (nav.) 
afgnade./. 

water  lug-pot,  n.,  arrosoir,  m. 


ange.   /.  ; 


res- 


watering-trough  (-trofe), 

abreuvoir,  m. 

waterish  (wo-teur'-),  adj.,  aqueux  ;  qui 
semble  à  l'eau. 

water isîiness.n.. sérosité  ;  nature  aqueuse/. 

water-level  (-lèv'l),  n.,  niveau  d'eau,  m. 

water-lily,  n.,  nénuphar,  m. 

Water-line  Maine),  ».,  ligne  de  flottaison,/. 

water-logged  (-log'de),  adj.,  (nav.)  engagé, 
à  moitié  engagé  dans  l'eau.;  à  moitié  plein  d'eau. 

waterman,  n,  batelier,  marinier;  (at  a  ferry 
— d'un  bac)  passeur,  m. 

water-mark  (-mârke),  n.,  niveau  des  eaux  ; 
don  paper— du  papier)  filigrane,  m.  Kigh,  low 
-v  ;  niveau  des  Juiutes  eaux,  des  eaux  battes, 

water-marked  (-mark't€),arfy.,  à  filigrane. 


wav 

(-môT  ),  n  ,t  melon  d'eau,  m.  j 


vyatCi  -il  jIou 

pastèque,/. 
water-mill,  n. 
water-plant, 

water-poise  (-pwâïze),  n.,  hydrômôtre,  m. 
water-pot.  7*.,  pot  à  eau,  m 
water-power  (-pa'weur).  n 


,  moulin  à  eau,  m. 
»..  plante  aquatique,/. 


lique.  / 
water-pressure  (-prèsh'eur),  n. 


de  l'eau,/. 
water 


engine  ;  presse  hydraulique,/. 
er-proof  (-proufe),  adj.,   impermé 
à  l'eau  ;  à  l'épreuve  de  l'eau 


foroe  hvdrau» 

pression 

perméable 


water-ram,  n.,  bélier  hydraulique,  m. 
water-sail  (-séie),  n.,  (nav.)  bonnette,/. 

water-shoot  (wo-teur-shoute),  n.,  (aroh.) 
gargouille,/. 

water-snail  (-snéle),  n.,(hydr.)  vis  d'Archi- 
mède,/. 

water-soak  (-soke),  v.a. ,  tremper  dans  l'eau. 

Water-spout  (-spaoute),  *.,  trombe,  /.  ; 
typhon,  m.;  (of  a  house — de  maison)  gouttière,/ 

water-Station  (-sté-),  n.,  station  à  prendre 
de  l'eau,/ 

water-sumph  (-seu'm'fe), n.,  (mines)  pui- 
sard, m 

watcr-table  (-téb'l),n.,  (arch.)empâteraent, 
m.,  écharpe,/. 

water-tight  (-taïte),  adj.,  imperméable  à 
l'eau. 

water-way,  n.,  cours  d'eau  ;  débouché,  m.  ; 
(canal)  section  ;  (of  a  ship— de  vaisseau)  gout- 
tière,/. 

water-wheel  (-hwil),  n,.,  roue  hydrau- 
lique, /. 

water-wings  (-wign'ze),  n.pl.,  perré,  m. 

water-works  (-weurkse),  n.,  eaux,  /.pi.» 
ouvrages  hydrauliques,  rn.pl.  ;  établissement 
pour  la  distribution  des  eaux,  m.  ;  machine 
hydraulique,/. 

water-wort(-weurte),  n.,  élatine,/. 

watery  (wo-teur-),  adj.,  humide  ;  liquide  ; 
aqueux  ;  humecté,  mouillé,  plein  d'eau  ;  marin, 
des  eaux.    —  gods  ;  dieux  marins,  des  eaue. 

wattle  (wot't'l),  n.,  (branch— branche)  brin- 
dille ;  (hurdle — claie)  claie;  (of  a  cock,  a  fish— 
— de  coq,  de  poisson)  barbe./,  barbillon,  ru. 

wattle  (wot't'l),  v.a.,  fermer  de  claies  ;  tres- 
ser, entrelacer  ;  lier  avec  de  petites  branches. 

wave  (wéve),  n.,  vague,  flot,  m.  ;  onde, 
lame  ;  (fig.)  ondulation  ;  (on  stuffs— des  étoffes) 
moire,/. 

wave  (wéve),  v.a.,  sillonner,  rendre  rabo- 
tevix,  rendre  inégal  ;  (to  brandish— brandir) 
agiter,  brandiller  ;  (to  beckon—  faire  signe)  faire 
signe  de;  (to  reject— rejeter)  rejeter,  repousser; 
(to  put  off— différer)  éloigner;  (to  relinquish— 
abandonner)  abandonner,  se  désister  de,  retirer, 
ne  pas  insister  sur. 

Wave.  v.n.t  ondoyer,  onduler,  flotter;  (to 
move— mouvoir)  s'agiter,  se  mouvoir,  flotter, 
tournoyer,  faire  signe. 

Waved  (wév'de),  adj.,  onde  ;  ondulé. 

waveless,  adj.,  sans  vagues,  calme,  uni. 

wave-offering  (-offeur'-),  n.,  offrande  de? 
I  rémices,/. 

waver  (wév'-),  r.n.,  chanceler;  vaciller  ;  ba- 
lancer, être  indéterminé,  être  indécis,  être  in- 
certain. 

waverer  (wpv'eur'-),  n.,  inconstant,  m.,  in- 
constante; personne  indécise,  personne  irréso- 
lue,/. 

wavering  (wév'eur'-),  adj.,  inconstant;  in- 
décis, vacillant. 

waveringly,adt\,  avec  incertitude  ;  en  vacil- 
lant, en  hésitant. 

waverlngneSS.  ".,  inconstance;  indéci- 
sion,/. 

waving  (wév*-),  n.,  ondoiement, 
tion,/. 


ut.,  ondula- 


wav 


1100 


V7ea 


wavy(w3v'~),a<#.,  ondoyant,  qui  s'élève  en 
ondes  ;  onde  ;  ondulé. 

wax,  n.,oire,/. 

wax,  v.a.r  cirer,  enduire  de  uire  ;  bougier. 

wax,  v.n.,  croître,  8'accroître  ;  devenir,  se 
faire. 

wax-candle  (-ca'n'd'l),».,  bougie,/. 

wax-chandler  (-tsha'n'd'l-),  n.,  fabricant 
de  bougies,  cirier,  m. 

waxen  (waks'n),  adj.,  de  cire. 

wax-light  (-laï  te),  n.,  bougie,/. 

wax-maker  (-mék'-),  «.,  cirier,  m. 

wax-taper  (-té-)»  «•»  bougie,/.  ;  cierge, m. 

Wax-tree  (-trî),  n.,  (bot.)  céroxyle,  cirier,  m. 

wax-work  (-weurke),  n.,  figure  de  cire,/.  ; 
ouvrage  de  cire,  m. 

waxy,  adj.,  qui  ressemble  à  la  cire;  visqueux. 

W&y,  n.,  chemin,  m.  ;  route,  voie,/.;  (pas- 
sage) chemin,  passage,?».,  place,  issue,/.;  (direc- 
tion) côté,  sens,?».,  direction  ;  (manner—  manière) 
manière,  façon,  guise,  mode,  idée,  fantaisie,/., 
genre,  m. ;  (custom— usage)  coutume,/.,  usage; 
(means,  system— moyen,  système)  moyen,  sys- 
tème, expédient,  m.,  voie,  méthode;  (conduct— 
conduite)  conduite,  manière  d'agir,/.  ;  (state — 
condition)  état,  m.,  passe,/.  ;  (free  scope— cours) 
cours,  libre  cours  ;  (line  of  business— occupation) 
genre,  m.,  partie  ;  (fig. )  voie,  /.,  chemin,  m.  — 
m  ;  entrée,  f.  —  out  ;  sortie  ;  issue,/.  —  through  ; 
passage,  m.    Cross-  —  ;  chemin  de  traverse.    By- 

—  ;  chemin  détourné.  Milky-  —  ;  voie  lactée.  By 
the  _ .  en  passant,  soit  dit  en  passant.    On  the 

—  ;  en  chemin,  en  route,  chemin  faisant.  The 
right—;  le  bon  chemin;  (fig.)  le  bon  moyen,  la 
bonne  manière.  The  wrong  —  ;  le  mauvais  che- 
min; de  la  mauvaise  manière,  à  rebours,  de  travers. 
To  go  the  right  —  to  work  ;  s'y  prendre  bien.  Out 
of  the  —  ;  de  côté;  à  V écart  ;  écarté;  (strange— 
bizarre)  étrange,  extraordinaire;  (hidden— latent) 
caché.  To  keep,  to  be  out  of  the  —  ;  se  cacher,  se 
tenir  éloigné,  caché,  à  l'écart.  Out  of  the  —  ;  en 
arrière!  gare  i  rangez -vous  !  G-et  out  of  the  —  ; 
ôtez-vous  du  chemin,  de  là.  To  get  any  one  out  of 
the  __.  éloigner  quelqu'un.  Make  —  !  clear  the 
— *I  faites  place  !  Go  your  —  ;  passez  votre 
chemin.  To  be,  to  stand  in  the  —  ;  embarrasser, 
gêner,  faire  obstacle,  barrer  le  passage.  He  is  in 
mv  — .  n  m' embarrasse.    To  be,  to  keep  in  the 

—  (to  be  near—  n'être  pas  loin)  ;  se  tenir  à  poi'tée. 
To  walk- a  long  —  ;  faire  beaucoup  de  chemin.  To 
get  under  —  ;  (nav.)  se  mettre  en  route.  To  lead 
the—  ;  marcher  en  tête.  To  lose  one's  —  ;  s'égarer, 

se  perdre.    Half ;  à  moitié  chemin.    Over  the 

;  vis-à-vis,  en  face,  de  l'autre  côté  du  chemin,  de 

la  rue.  That  —  ;  de  ce  côté- là,  par  là;  (that  man- 
ner—ainsi)  de  cette  manière-la.  This  —  ;  de  es 
côté-ci,  par  ici.  Which  —  ?  de  quel  côté,  par  où  / 
To  out,  to  force  one's  —  ;  se  frayer,  s'ouvrir  un 
chemin,  un  passage.    To  make  the  best  of  one's 

—  ;  aller,  se  rendre  en  toute  hate.    To  work  one's 

—  to  ;  s'ouvrir  un  chemin  vers.  No  — .  no  — s  ; 
nullement,  pas  du  tout,  en  aucune  manière.  In 
no  —  ;  en  aucune  façon,  manière,  —s  and  means  ; 
voies  et  moyens.  By  —  oi  ;  en  guise  de,  par  forme 
de.  In  my  own  —  ;  à  nui  manière,  guise.  To 
find  a  —  to  ;  trouver  moyen  de.  She  will  have  her 
own  — .  elle  veut  être  la  maîtresse  ;  elle  veut  cu/ir 
à  sa  fantaisie,  faire  ses  volontés,  faire  à  sa  tête. 

wày-bill,rc.,iiinéraire  de  voiture  publique,™. 
Wayfaring  (-fer'-),   adj.,   qui    voyage,    en 
voyage. 
waylay,  v.a.,  guetter  ;  dresser  un  guet-apens 

à- 
waylayer  (-lë-eur),  n.,  personne  qui  dresse 

un  guet-apens,  qui  attend  de  guet-apens,/. 

wayiess,  adj.,  errant,  sans  direction  ;  sans 
routes. 

wayward (-warde),  adj.,  fantasque;  bourru; 
ent&te;  méchant. 


wayw&rdiy,  adv.,  méchamment  ;  avec  hu- 
meur ;  obstinément,  avec  entêtement. 

waywardness,  n.,  humeur  bourrue;  mô 
chanceté,/.  ;  entêtement,  ro. 

wayworn,  adj.,  harassé,  épuisé  par  la  route. 

We  (wî),  pron. ,  noua. 

weak  (wîke),  adj.,  faible;  infirme,  débile.  — 
side;  côté  faible  ;  faible,  m.  To  grow  —  ;  s'affai- 
blir. 

weaken  (wî-k'n),  v.a.,  affaiblir  ;  débiliter  ;  at- 
ténuer, diminuer;  (drinks— boissons)  couper, 
étendre. 

weakener,  n.,  personne  qui  affaiblit;  chose 
qui  affaiblit,/  ;  débilitant,  m. 

weakening  (wî-k'n'-),  ».,  affaiblissement, 
m.  ;  debilitation,/ 

weakening,  adj.,  affaiblissant  ;  débilitant. 

weak-headed  (-hèd'-),  adj.,  qui  a  la  tête 
faible. 

weak-hearted(-hârf-),  adj.,  peu  courageux, 
poltron. 

weakling  (wîk'-),  n.,  être  faible,  être  dé- 
bile, m. 

weakly  (wîk'-),  adj.,  faible;  infirme;  débile. 

weakly,  adv.,  faiblement;  débilement;  sans 
force. 

weakness  (wîk'-),  n.,  faiblesse;  débilité,  /,  ; 
(fig.)  faible,  m. 

weak-sighted  (-sait*-),  adj.,  qui  a  la  vue 
faible. 

weak-spirited,  adj.,  mou,  inanimé  ;  san» 
courage,  sans  cœur. 

weal  (wîl),  n.,  bien,  bien-être;  bonheur,  m. 

wealth  (wèlth),  n.,  richesse,  opulence,  for* 
tune,/,  richesses,/^.;  biens,  m. pi. 

wealthily  (wèlth'-),  adv.,  richement,  dans 
l'opulence. 

wealthiness  (wèlth'-),  n.,  richesse,  opulence, 
fortune,  /. 

wealthy  (wèlth'-),  adj.,  riche,  opulent. 

wean  (wî'n),i\a.  ,sevrer  ;  (to  alienate—  aliéner) 
détacher. 

weaning,  n.,  sevrage,  m. 

weanling  (wî'n'-),  «.,  enfant  sevré  ;  animal 
sevré,  m. 

weapoa  (wèp'p'n),  n..  arme,  défense,/. 

weaponed  (wèp'p'u'de),  adj.,  armé. 

weaponless,  adj.,  sans  armes,  désarmé. 

wear  (wère),  ».,  (act  of  wearing— -faire  usage) 
user,  usage  ;  (clothing— vêtements)  habillement, 
m.  ;  (waste  by  wearing— déjtérissement)  usure,/., 
dépérissement,  m.  —  and  tear  ;  usure,  dite' 
rioration.  f.  ;  frais  d'entretien,  m. pi. 

wear,  or  weir  (wère),  n. ,  barrage  ;  déversoir, 
m.  ;  (  for  fish— pour  prendre  du  poisson)  nasse,  /. 

wear  (wère),  v.a.  (preterit,  Wore;  past  part.. 
Worn),  (clothes— vêtements)  porter,  avoir,  met- 
tre ;  (to  use  by  wear — détruire  par  l'usage)  user  ; 
(to  tire — lasser)  lasser,  fatiguer,  harasser;  (te 
consume— consumer)  consumer.  To  —  away; 
user  ;  consumer  ;  (to  deface — effacer)  effacer.  To 
—  out;  miner,  épuiser;  (time— le  temps)  passer 
péniblement  ;  (to  tire- -fatiguer)  lasser,  harasser; 
(clothes— vêtements)  user.  He  —s  my  patience 
out  ;  il  m'impatiente,  il  lasse  ma  patience. 

wear,  v.n. ,  s'user  ;  se  consumer.  To  —  away, 
off  ;  s'user,  dépérir;  se  consumer  ;  perdre  ses  forces; 
(to  get  effaced — disparaître)  s'effacer  ;  (of  time — 
du  temps)  se  passer,  s'écouler,  se  dissiper.  To  — 
out  ;  s'user.  To  —  well  ;  être  d'un  bon  user  ;  (pers.) 
se  conserver.      To  —  badly  ;  n'être  pas  d'un  bon 


wearable  (wôr'a-b'l),  adj. ,  portable,  mettable. 

wearer  (wôr'-),  n.,  personne  qui  porte,  qui 
use  ;  chose  qui  use.  qui  consume,/. 

wearied  (wî-ride),  adj., fatigué;  ennuyé, las. 

wearily  (wî-),  adv.,  d'une  manière  fati- 
gante; en  nuveu  sèment. 

weariness  (wî-),  n.,  fatigue,  lassitude,/.; 
ennui,  m. 


woa  1101 


WttfliaM (wî-),  adj.,  ennuyeux;  fatigant  ; 
fattidieux,  laasant. 

we&risoœcly  (wî-),  adv.,  ennuyeusement  ; 
faelidieusement. 

weaciflomeness  (wî-),  ».,  nature  fatigante, 
nature  ennuyeuse,/.  ;  ennui,  m. 

westry  (wî-ri),  v.a.,  lasser,  ennuyer,  fatiguer. 
To  —  out  ;  harasser,  excéder,  exténuer. 

WOary  (wî-),  adj.,  las,  ennuyé,  fatigue;  (of 
things — des  choses)  fatigant,  ennuyeux. 

weasand(wî-z'n'de),  n.,  trachée- ar tore, /. 

Weasel  (wî-z'l),  n.,  belette,/. 

weather  (wèiîA'-),  n.,  temps;  (nav.)  vent, 
côté  du  vent,  m.  It  is  fine  — ;  il  fait  beau  temps, 
il  fait  beau.  It  is  beautiful,  delightful  —  ;  il 
fait  un  temps  superbe,  charmant.  It  is  cloud;/, 
rainy  —  ;  il  fait  un  temps  couvert,  pluvieux.  Foggy 
—  ;  temps  de  brouillard.  In  rainy  —  ;  dans  Les 
temps  de  pluie.  Stormy  —  ;  temps  d'orage  ;  (nav.  ) 
gros  temps. 

weatner  (wèth'-),  v.a.,  (a  tempest— une  tem- 
pête)résister  à;  (a  cape— un  cap)  doubler;  (nav.) 
gagner  le  vent  de. 

f  weather-beaten   (-bît'n),  adj.,  battu  par 
l'orage,  par  la  tempête  ;  exténué,  usé,  épuisé. 

Weatner-boardltlg  (-bord'-),  n.,  plancher 
pour  abriter  les  maisons  en  construction  ;  (nav.) 
bordage  supplémentaire,  m. 

weather-bound  (-baou'n'de),  adj.,  arrêté 
par  le  mauvais  temp9. 

weather-cock,  n.,  girouette,/. 

weather-driven  (-driv'n),  adj.,  chassé  par 
la  tempête. 

weatner-gage,  or  weather-gauge 
(-ghédje),  n.,  (nav.)  avantage  du  vent,  m.  To 
get  the  —  ;  prendre  le  dessus  du  vent. 

weather-glass  (-glace),  n.,  baromètre  ;  ther- 
momètre, m. 

weathering  (wè^'eur'-),  n.,  (geol.)  action 
des  éléments  sur,/. 

weather-most  (-môste),  adj.,  (nav.)  le  plus 
«a  vent. 

weather-proof  (-proufe),  adj.t  à  l'épreuve 
du  temps. 

weather-Wise  (-waïze),  adj.,  qui  prévoit  le 
temps. 

Weave  (wîve),  v.a.  {preterit,  Wove  ;  past 
part..  Woven),  tisser,  faire  au  métier;  tresser, 
entrelacer  ;  (fig.)  entremêler,  unir,  mêler. 

weaver  (wîv'-),  n.,  tisserand,  m.  ;  (orni.) 
genre  de  passereaux  des  Indes  et  de  l'Afrique,m. 

—  or  —  -fish.    V.  wee  ver. 
weaving(wîv*-),  n.,  tissage,  m. 

web  (wôbe),  n.,  tissu  ;  (fig.)  tissu,  enchaîne- 
ment, m.  ;  (in  the  eye— de  l'œil)  taie  ;  (of  water- 
fowls— des  oiseaux  aquatiques)  membrane  pal- 
maire ;  (of  a  spider—  d'araignée)  toile,/.;  (of  a 
coult-T—  de  contre)  tranchant,  m. 

Webbed  (wôb'de),  adj.,  palmé. 

Webby,  adj.,  membraneux  ;  de  jtoile  d'arai- 
gnée. 

web-feoted  (-fout'-),  adj.,  palmipède,  aux 
pieds  palmés. 

wed  (wède),  v.a.,  épouser,  se  marier  avec  ; 
Cfl^.)  unir,  attacher,  marier.  — -ded  to  ;  forte- 
ment attaché  à,  entiché  de. 

wed.  v.n.,  se  marier. 

wedding,  n.,  noce,  /.  ;  noces,  f.pl.  ;  ma- 
riage, m. 

wedge  (wèdje),  n.,  coin  ;  (metal.)  lingot,  m. 

Wedge,  v.a.,  serrer  par  un  coin  ;  caler,  fixer 
au  moyen  de  coins  ;  forcer  ;  fendre.  To  —  in  ; 
pousser,  faire  entrer  ;  ral'-r,  assujettir  ;  serrer, 
pri  suer. 

wedge-shaped  (-shépte),  adj.,  en  coin  ; 
cunéiforme. 

wedlock,  n.,  mariage,  hymen,  m. 

Wednesday  (we'n'z'-).  n.,  mercredi,  m.  Ash- 

—  ;  mercredi  des  cendres. 
(wt).  adj..  ttetit,  tout  petit. 


weed  (wide),  «.,  :  herb-,/. 

weed  (vide),  v.a.,  sarcler  ;  arracher  leg  mau- 
vaises herbes  ;  (fig.)  purifier,  nettoyer,  extirper, 
purger,  épurer.  To  —  out  ;  extirper,  déracina, 
enlever. 

weeder  (w!d'-),  n„  nrcleur;  (îlg.)  destruc- 
teur, m. 

weed:hook  (-houke),  n.,  sarcloir,  m. 
weeding,  n.,  sarclage,  m. 

weeding-tool  (wîdVign'toule),  *.,  (agri.)  ex- 
urpateur,  m. 

weeds  (wîd'ze),  «.,  vêtements  de  deuil  d'une 
veuve,  m. 

weedy  (wîd'-),  adj.,  plein  de  mauvaises 
herbes. 

week  (wîke),  n.,  semaine,/.    This  day  —  ; 
(future— futur)    d'aujourd'hui    en  huit;    (past- 
es*.') il  y  a  aujourd'hui  huit  jours. 
week-day,  n.,  jour  ouvrable,  m. 
weekly  (wîk'-)f    adv.,  hebdomadairement, 
toutes  les  semaines. 

weekly,  adj.,  de  chaque  semaine  ;  hebdo- 
madaire. 
WCCn  (wî'n),  v.n.,  penser,  croira,  estimer. 
weep  (wîpe),  v.n.  {preterit  and  past  part., 
Wept),  pleurer,  verser  des  larmes:  gémir,  se 
plaindre.  To  —  for  ;  pleurer.  To  —  bitterly  ; 
pleurer  à  chaudes  larmes,  pleurer  amèrement. 

weep,  v.a.,  pleurer, pleurer  sur  ;  (tears— for^ 
mes)  verser,  répandre  des  larmes.  ^ 

Weeper  (wîp'-),  n.,  pleureur,  m.  ,  pleureuse; 
personne  qui  pleure;  (band  of  cambric— bande 
de  batiste)  pleureuse,/. 
weeping  (w  îp' -),n., pleurs, m.  pi.  ;  larmes,/ .ni. 
weeping,  adj.,  qui  pleure  ;  (bot.)  pleureur, 
weepmgly,  adv.,  en  pleurant. 
weever  (wî-veur),  n.,  (ich.)  vive,  f. 
weevil  (wî-),  n.,  (ent.)  calandre,/.  ;  charan- 
çon, m. 
weft  (vvèfte),  n.,  trame,  duite,/.  ;  tissu,  m. 
Weigh  (wé),    v.a.,   peser  ;    (fig.)  examiner, 
juger,  peser,   balancer  ;  (anchor— Vancre)  lever. 
To  —  down  ;  peser  plus  que  ;  ajfaisser  ;  (to  op- 
press— accabler)  surcharger,  accabler  ;  (  ûg.  )  Rem- 
porter sur,  surpasser. 

Weigh,  v.n.,  peser,  avoir  un  poids  de  ;  avoir 
du  poids,  avoir  delà  valeur;  (nav.)  lever  l'ancre. 
To  —  upon  ;  peser  sur  ;  être  à  charge  à.  To  — 
down  ;  s'ajfaisser,  s'abaisser  ;  (of  scales)  pencher. 
weigh  (vrê),  n.,  pesée  (quantity  weighed— 
quantité pesée) ,  f. 

weighable   (wê-a-b'l),  adj.,  que    l'on  peut 
peser. 
weighagO  (wê-édje),  n.,  pesage,  m. 
WCigh-bridge,  n.,  pont  à  bascule,  m. 
weigher  (wé-eur),  n.,  peceur,  m.,  peseuse./. 
weighing  (wê-igne),  n.,  pe3age,  m.  ;  pcséeY. 
weighing-machine    (-ma-shîne),    a.,    ba- 
lance à  bascule,/. 

weight  (wè-te),  n.,  poids,  m.;  pesanteur; 
(fig.)  importance,  valeur,/.  By—  ;  eu  poids. 
Of  —  ;  de  poids;  important,  grave,  sérieux,  To 
be  worth  one's  —  in  gold  ;  valoir  son  pesant  d'or. 
Weightily  (wet'-),  adv.,  pesamment,  lourde- 
ment ;  gravement,  fortement. 

weightiness  (wêt*-),  n.,  poids,  m.  ;  pesan- 
teur ;  (fig.)  importance,  valeur,  gravité,  fore*,/. 
weighty,  adj..  pesant",  lourd,  de  poids  ;  fort, 
solide  ;  (important)  important,  grave. 

weir  (wère),  n.    v.  wear. 

welcome  (wêl-keume),  n.,  bienvenue  ;  gra- 
cieuse réception,/.  ;  bon  accueil,  m.  To  give  a 
good,  a  hearty  —  toi  faire  très  bon  accueil  à. 

welcome  (wôl-kcume)  adj. ,  bienvenu  ï  bien 
accueilli  ;  bien  reçu  ;  (of  things — des  choses) 
agréable,  heureux,  "non,  bien  reçu.  You  are  — 
to  it  ;  c'est  bien  à  votre  service. 

welcome  I  int.,  soyez  la  bienvenu. 

weleome   (wèlkcuaie),   v.a.,   souhaiter   la 


weî 


1102 


wae 


bienvenue  à  ;  bien  accueillir,  faire  bon  accueil  à, 
recevoir  très  bien. 

welûOmenGSS!,  *.,  nature  agréable,/.  ;  bon 
accueil,  m. 

welcomer,  *.,  personne  qui  fait  bon  accueil 
qui  accueille  bien,  qui  souhaite  la  bienvenue,/. 

weld  (wèlde),  v.a.,  joindre,  incorporer; 
souder. 

welder,  a.,  personne  qui  soude,/. 

WQlding,  a.,  soudure,/. 

welfare  (wèl-fére),  n.,  bien-être,  bonheur 
bien,  m. 

welkin  (wèl-k'i'n),  H.,ciel,?>?.  ;  voûte  céleste,/ 

well,  n.,  puits,  m.  :  source,  fontaine,  /.  ;  ré- 
servoir d'eau  ;  (of  a  nshiug-bcat—  d'un  bateau  de 
pèche)  réservoir,  m,  ;  (of  a  ship— d'un  vaisseau) 
archlpompe,  arche-de-pompe,/. 

well,  adj.,  en  bonne  santé  ;  (fortunate— /or- 
tune)  bien,  bon,  heureux  ;  (advantageous—  a van- 
tageux)  utile,  profitable  ;  (in  favour—*»  faveur)  { 
en  faveur.    —  off;  bien  dans  ses  affaires,  dans  i 
une  bonne  position,  heureux.    To  be  —  ;  (in  health  | 
—de  la  santé)   se  porter  bien,  être  bien  portant, 
être  en  bonne  santé,   être    bien.     AU    is  —  that 
ends  —  ;  tout  est  bien,  qui  finit  bien.    To  be  —  to 
do  ;  être  à  son  aise,  être  dans  l'aisance. 

well,  adv.,  bien  ;  très  ;  fort  ;  comme  il  faut. 

—  and  good  ;  à  la  bonne  heure.  —  nigh  ;  presque. 
As  —  as  ;  aussi  bien  que.  To  speak  —  of  ;  dire 
du  bien  de,  parler  favorablement  de.    To  wish  one 

—  ;  souhaiter  du  bien  à  quelqu'un. 

weliaday  !  int.,  hélas  ! 

Wôlibcing  (-bî-igne),  n.,  bien-être,  bon- 
heur, m. 

WOll-born,  adj.,  de  naissance,  bien  né. 
well-bred,  adj.,  poli,  bien  élevé. 
well-doer  (-dou'eur),  n.,  personne  qui  fait 
le  bien,/. 

well-doing  (-dou-igne),  «.,  bienfaisance,/.  ; 
accomplissement  de  ses  devoirs,  ru. 
well-done  !  int.,  bien  fait  !  fort,  bien  ! 
well-drain    (-dré'n),    n.,    puits    d'écoule- 
ment, m. 

well-drain,  v.a.,  dessécher  au  moyen  de 
puits  d'écoulement. 

well-iavonred  (-fé-veurde),  adj.,  beau, 
bien  fait, 

well-informed  (-îWfornVde^ad/,  instruit, 
très  instruit  ;  (of  facts— de  faits)  bien  informé.. 
well-mannered  (-man  neurde),  adj.,  de  bon 
ton,  de  bonnes  manières,  poli,  bien  élevé. 

well-meaning  (-mî'n'-),  adj.,  bien  inten- 
tionné, honnête. 

well-meant  (-mè'n'te),  adj.,  fait  à  bonne 
intention. 

well-met  !  (-mète),  int.,  heureuse  rencontre  I 
well-minded  (-maï'n'dôde).  adj.,  bien  dis- 
posé. ,         .     , 

well-read  (-rède),  adj.,  instruit,  qui  a  beau- 
coup lu. 
well-room,  n.,  (nav.)  sentine,/. 
well-Sinker,  n.,  puisatier,  m. 
well-spoken     (-spôk'n),    adj.,    (pers.)    qui 
parle  bien,  beau  parleur  ;  (of  thing3— aes  choses) 
bien  dit,  bien  tourné. 
weli-sprïng,  n. .  source,/, 
well-timed  (-taï'm'de),  adj.,  à  propos  ;  fait 
à  propos. 

well-wisher,  ».,  ami,  m.,  amie,/  ;  protec- 
teur, m.,  protectrice  ;  personne  qui  souhaite  du 
bien  à,/.  ;  partisan,  m. 

wel&h,  adj.,  gallois  ;  du  pays  de  G-alles. 
man;  Gallois,  m.     —woman  ;  Galloise,  f. 
Welsh,  n.,  gallois  (language— langue),  m. 
welt,  n.,  bordure,  bande  ;  (of  leather— de  cuir) 
trépointe,/. 
welt,  v.a.,  border,  garnir. 
welter, v.n.,  se  vautrer,  se  rouler;   nager, 
être  baigné,  noyé  dans.    — ing  in  ;  baigné,  noyé 
dans. 


wes   (wê'a).  n.,   (med.)    tumeur  enkystée, 

loupe,/ 

wexsch.  n., fille;  donzelle;(negres8— nêçresté) 
négresse,/. 

weneîier,  n.,  libertin,  m. 

wend,  v.n..  and  n.,  aller;  aller  et  veuir.  To  — 
one's  way  ;  suivre  son,  chemin. 

wennish.  or  wenny,  adj.,  de  la  nature  de  la 
L»upe. 

west  (wèste),  ».,  ouest,  occident;,  couchant,?», 

west,  adj.,  occidental,  d'ouest,  de  l'ouest. 

west,  adv.,  à  l'occident,  à  l'ouest. 

westerly  (-'eur-),  or  western  (-'eur'n  \  adj., 
occidental  ;  d'ouest  ;  de  l'ouest.  * 

westerly,  adv.,  vers  l'occident, 'vers  l'ouest. 

westing,  n.,  direction  vers  l'ouest,/. 

westward,  adv.,  vers  l'ouest. 

westwardiy,  adv.t  en  se  dirigeant  vers 
l'ouest. 

WOt,  n.,  humidité,  /.  ;  (wemhar— temps) 
temps  pluvieux,  m..,  pluie,/. 

wet,  adj.,  mouillé;  humide  ;  (of  the  weather 
— du  temps)  pluvieux,  humide.  —  through  ; 
trempé.  It  is  —  ;  il  fait  mauvais  temps.  — 
dock;  gare,f. 

wet,  v.a.,  mouiller;  tremper;  humecter; 
(print.)  tremper. 

wether  (wô£A'-),  n.,  mouton,  m. 

wetness,  ».,  humidité,/  ;  état  pluvieux,  m. 

wet-nurse  (-neurse),  n.,  nourrice,/ 

wetting,  n.,  action  de  mouiller,  de  tremper, 
/.  ;   (print.)  trempage,  m.     —  -board;   ais,  m. 

—  -room  ;    (print.  )  tremperis,  f.      —  -trough  ; 
(print.)  baquet  à  tremper,  m. 

wettish,  adj.,  un  peu  humide,  moite. 

whack,  n.,  coup  lourd,  m.  ;  taloche,/. 

whale    (hwéle),    n.,    baleine,    /.      —bone; 

baleine  ;  barbe  de  baleine,  f. fin  ;  fanon  de 

baleine,  m.    —  -fishery;  pêche  de  la  baleine,  f. 

—  -louse  ;  (ent.)  cyame,  pou  de  baleine,  m, 

tribe  ;  cétacés,  m. pi. 

whaleman,  n.,  baleinier,  pêcheur  de  ba- 
leine, m. 

whaler  (hwél'-),  n.,  baleinier;  navire  balei- 
nier ;  (whaleman— personne)  baleinier,  pêcheur 
de  baleine,  m. 
whap,  n.,  coup  fort  ;  horion,  m. 
Whappor,*., chose  immense  ;  (île— mensonge) 
bourde,/ 

Wharf  (bvatfe),  n.,  {wharfs,  ou  ivharoes) 
quai,  embarcaccre,  débarcadère  de  rivière,  m. 
Wharf  (hworfe),  v.a.,  munir  d'un  quai. 
Wharfage  (-'édje),  n.,  quayage;    droit   de 
quai,  m. 

wharfinger  (-Yn'gheur),  7».,  gardien  d'un 
quai,  ta. 

what,  relative  pron.,  (as  subject — svjet)  ce 
qui,  quoi  ;  (interrogatively— interrogativement) 
qu'est-ce  qui  ;  (as  object—  régime  direct)  ce 
que,  quoi  ;  (interrogatively— interrogativement) 
qu'est-ce  que,  que,  quoi  ;  (whatever)  quoi  que 
ce  soit.  To  know  —'s  —  ;  ne  pas  se  moucher  d-> 
pied.  I  will  tell  you  —  ;  je  vous  dirai  ce  que 
c'est.  —  of  that  ?  qu'est-ce  que  cela  fait  f  For  —  ? 
pourquoi?  pourquoi  faire?  —  I  can  you  not? 
quoi.1  ne  poicvez-èous  pes?  —  though,  it  be  so? 
Hé  bien  quoi!  quand  même  cela  serait  ! 

What,  adj.  pron.,  quel,  m. sing. %  quelle, 
f.sing.  ;  (exe.)  que  de,  combieu  de.  —  .  .  .  . 
soever;  quelque  ....  que;  quelque  ....  que 
ce  soit. 

Whatever   (-'èv'-),  pron  ,  quoi  que  ce  soit; 
quelque  ....  qui;   (as  object— régime  direct) 
quelque  ....  que  ;  (ait  that)  tout  ce  qui  ;  (as 
object—  régime  direct)  tout  ce  que. 
Wheat  (hwîte),  n.,  froment;  blé,  m. 
wheat-ear  (-'îre),  n.,  (orm\)  motteux,  cul- 
blanc,  m. 
Whôatea  (hwît'n),  adj.,  de  froment,  de  ble. 


t7IL9 


1103 


whi 


Wheat -grass  (grâce),  n.t  (bot.)  froment 
rum  pant,  m. 

wheat-worm  (-we  un  ne),  n.,  (eut.)  lepte 
automnal,  rouget,  m, 

wheedle  (hwîd'd'l),  v.a.,  cajoler;  flagorner; 
enjôler. 

wheedler,  n.,  cajoleur,  m.,  cajoleuse,/.; 
flagorneur,  m  ,  flagorneuse,/.  ;  enjôleur,  m.,  "en- 
jôleuse,/.; câlin,  ».,  câline,/. 

Wheedling,  n.,  cajolerie,  flagornerie,  câ- 
linerie,/. 

Wheel (hwile),  n.,  roue,/.  ;  (circular  body— 
corps  circulaire)  corps  rond,  m.  ;  (carriage—  véhi- 
cule) voiture;  (torture)  roue,/.  ;  (for  spinning— 
àjiler)  rouet,  filoir,  m.  ;  (revolution)  révolution, 
/.  ;  (turning  about— tour)  tour,  cercle,  m. 

wheel  (hwile),  v.a.,  rouler;  faire  tourner; 
tin  a  barrow— dans  "une brouette)  brouetter. 

Wheel,  v.n.,  rouler  sur  des  roues  ;  (to  move 
«round— tourner)  tourner,  se  tourner;  (of  things 
— des  choses)  tourner,  se  mouvoir  eu  rond  ;  (to 
roll  forward—  rouler)  s'avancer  en  roulant; 
(milit.)  faire  une  conversion.  To  —  about; 
tourner  ;  faire  une  pirouette  ;  (milit.)  faire  une 
conversion. 

wheel-animal,  n.,  (ent.)  rotifère,  m. 

wheel-barrOW  (-bar'rô),  n.,  brouette,/. 

Wheeled  (hwîl'de),  adj.,  à  roues.  Four-  — 
carnage  ;  voiture  à  quatre  roues,  f. 

Wheeler  (hwîl'-),  n.,  personne  qui  roule,  qui 
brouette,/.  ;  (horse— cheval)  cheval  debrancard, 
limonier,  m. 

Wheeling,  n.,  transport  sur  roue  ;  roulage, 
m.;  (milit.)  conversion,/. 

Wheel-race,  n.,  (tech.)  voie  de  la  roue,/. 

Wheel-shapcd  (-shép'te),  adj.,  en  roue  ; 
(bot.)  rotacé,  rôti  forme. 

Wheel-WOrk(-weurke),n.st/<£.,rouages,/rt.jt?/. 

Wheel-wright  (-rai'te),  n.,  charron,  m. 

Wheely  (hvfîï-),adj.,  (ant.)  rond,  circulaire; 
rotiforme. 

wheeze  (hwtze),  ».».,  siffler,  respirer  avec 
bruit. 

wheezing  (hwîz'-),  m.,  sifflement,  m.,  respi- 
ration sifflante,/. 

wheik  (hwèike),  n.,  pustule,  /.;  (conch.) 
buccin,  m. 

Whelm,  (hwèlme),  v.a.,  submerger;  (Sg.) 
accabler. 

Wholp  (hwèlpe),  v.n,.  chienne»;  faire  ses 
petits;  mettre  bas. 

Whelp,  n.,  petit;  (of  the  bear— de  l'ours) 
ourson  ;  (of  the  iiou — du  lion)  lionceau  ;  (of  the 
wolf—  du  loup)  louveteau;  (nav.)  taquet;  (child 
—enfant)  marmot,  m. 

when  (hwè'n),  adv.,  quand,  lorsque  ;  que,  où. 
The  day  —  I  saw  him  ;  le  jour  où  je  l'ai  vu. 

whence,  adv.,  d'où  ;  de  là. 

whencosoever  (hwô'n'ce-sô-ôv'-)»  adv.,  de 
quelque  lieu  que  ce  soit. 

whenever(-'ô v'-),or  whensoever  (-sô-èv'-), 
adv.,  toutes  les  fois  que,  quand  ;  dans  quelque 
temps  que. 

where  (hwère),  adv.,  où.  Any—  ;  dans  quel, 
que  endroit  que  ce  soit;  n  importe  où.  Not  any- 
—  ;  nulle  part.  Every—;  partout.  Borne—; 
quelque  part. 

wnereabout  (-'abaoute),  or  whereabout» 

(- abaoutse),  adv.,  où,  où  à  peu  près;  (concerning 
which— concernant)  au  sujet  de  quoi. 

whereas  (-'aze),  adv.,  au  lieu  que;  tandis 
que  ;  vu  que  ;  (jur.)  considérant  que. 

whereat,  adv.,  à  quoi  ;  là-dessus. 

Whereby  (-ba'ye),  adv.,  par  lequel  ;  par  où  ; 
par  quoi. 

Wherefore,  adv.,  pourquoi,  c'est  pourquoi  ; 

doilC. 

wherein  (-Vu),  adv.,  en,  dans  quoi,   dans 
lequel,  où. 
Wh«r«0?  (-'ove),  adv.,  dont,  de  quoi,  duquel.  |  ment,  m. 


(hwèr'o'n),    adv.,   aur    qu«: 


whereon 

lequel. 

wheresoever.    V.  wherever. 

Whereto  (-tou),  adv.,  à  quoi,  auquel  ;  OL 
whereupon  (-eupVn),  adv,,  sur  quo!  ; 
lequel. 

wherever   (hwêr'èv'-},   adv.,    partout 
n'importe  où  ;  en  quelque  lieu  que  ce  voit. 
wherewith  (hwèr'wiM).  or  wherewithal 

(-'wi^'t'ôl  ),  adv..  avec  quoi,  avec  lequel  ;  de  quoi. 

Wherry(hwôr'-), n., bateau,  bac,  m.  ;  nacelle/. 

Whet(hw-ète),v.rt., aiguiser;  affiler;  repasser; 
affùler;  (fig.) -aiguiser,  exciter. 

Whet  (hwete),  n.,  aiguisement;  repassage; 
(stimulant)  excitant,  stimulant,  m. 

Whether  (hwè«/t'-),  pron.,  lequel,  m.,  la* 
quelle,/. 

Whether,  eonj.,  soit,  soit  que  ;  si,  que.  —  or 
no;  bon  gré  mal  gré.  —  .  .  .or;  soit  .  .  .  soit  ; 
soit  que  .   .  .  soit  que  ;  si  .  .  .  ou  ;  que  .  .  .  ou. 

whet-slate  (hwèt'-),  or  whetstone-slate 

(hwët'stône-),  n.,  (min.)  schiste  à  aiguiser,  m. 

Whetstone  (-stone),  n.,  pierre  à  aiguiser,/. 

Whetter  (hwèt'-),  n.,  aiguiseur,  m.  ;  (fig.) 
stimulant,  aiguillon,  m. 

Whetting,  n.,  aiguisement,  m. 

Whey  (hwè),  n.,  petit-lait,  m. 

Wheyish  (hwê-ishe),  adj.,  qui  tient  du  petit- 
lait,  séreux. 

Which  (hwitshe).  relative  pron.,  qui,  m.,/.; 
lequel,  m.sinn.,  laquelle,/.stn^.  ;  lesquels,  rn.pl., 
lesquelles,  f.pl.  ;  (object— régime  direct)  que  { 
(that  which— sujet) ce  qui  ;  (object— régime  direct) 
ce  que,  m.,  f.  Of,  from  —  ;  dont,  ?n. S  f.sing., 
pi.;  duquel,  m.sing..  de  laquelle,,  f.sing.  ;  des- 
quels, m.pl.,  desquelles,  f.pl.  To  —  ;  auouel,  m. 
sing.,  à  laquelle,  f.sing.;  auxquels,  m.pl.,  aux- 
quelles,  f.pl.  ;   à  quoi.      Jn  — ;  dans  lequel  ;  où. 

which,  adj.,  quel,  m.sing.,  quelle,  f.sing.\ 
quels,  m.pl.,  quelles,  f.pl.  ;  lequel,  m.sing.,  la- 
quelle, f.sing.  ;  lesquels,  m.pl.,  lesquelles,/.»/. 

Whichever  (-èv'-)t  pron.,  lequel,  m.sing., 
laquelle,  f.sing.  ;  lesquels,  m.pl.,  lesquelles,/./?*.  \ 
quelque  .  .  .  que  ;  lequel  que  ce  soit  que. 

whichsoever.     V.  whichever. 

whi£T,  n.,  bouffée,  halenée,  /.  ;  souffle,  m.  j 
(ich.)  cardine,/. 

whiff,  v.a.,  lancer  en  bouffées. 

whinle  (hwif'f'l),  v.n.,  tourner  à  tous  vents  j 
changer. 

whiffle-tree  (-tri),  n.    V.  whlpple-tree. 

whiûler,  n.,  personne  qui  tourne  à  tous 
vents  ;  girouette,/.  ;  (fifer— fifre)  fifre,  m. 

whiffling,  adj.,  qui  tourne,  qui  change;  qui 
prévarique. 

whiffling,  n.,  prévarication,/. 

whig,  n.,  whig,  m. 

whiggery  (hwig-gheuri),  or  whiçgism 
(-ghiz'm),  n.,  whiggïsme,  m.;  doctrine  des 
whigs,/. 

while  (hwaïle),  n.,  temps,  m.;  durée,/.; 
moment,  instant,  m.  A  little,  a  long  —  ago;  il 
y  a  peu  de  temps,  il  y  a  longtemps.  For  a  —  ; 
pour  un  temps.  À  little  —  ;  un  moment  ;  quelques 
moments.  It  is  not  worth  the  —  ;  cela  n'en  vaut 
pas  la  peine. 

while  (hwaïle),  v.a.,  passer,  faire  passer. 

while  (hwaïlO,  or  whilst  (hwaïlste),  adv., 
pendant  que  ;  tandis  que  ;  (as  long  as— tant  que) 
tant  que,  aussi  longtemps  que. 

whilom  (hwaïl'eume),  adj.,  (ant.)  jadis. 

Whim,  n.,  caprice,  m.;  fantaisie,  lubie,/.; 
(capstan— cabestan)  treuil,  cabestan,  m. 

Whimbrcl,  n.,  (orni.)  courlieu,  petit  cour- 
lis, m. 

whimper,  v.n.,  se  plaindre,  geindre,  pleur- 
nicher. 

Whimporing,   n.,  plainte,  /.  ;    pleurniche- 


whi 


1104 


whî 


<*ri*imsiéal  (hurm'zi-),  adj.,  fantasque,  ca- 
pricieux. 

whimsically  (-zl-cal'-),  adv.,  capricieuse- 
ment. 

whimsloalness  (-zi-cal'-),  n.,  caractère  ca- 
pricieux, m. 

whin,  n.,  ajonc;  genêt  épineux,  m.  ;  (min.) 
tr&Dp,  m. 
Wllin-chat,  n.,  (orni.)  tarier,  m. 
whine  (hwaïne),  v.n.,  se  plaindre,  gémir,  se 
lamenter,  geindre,  pleurnicher;  (ci:  animais  — 
des  animaux)  se  plaindre. 

Whine  (hwaïne), n.,  pleurnicheraient,  gémisse- 
ment, m.  ;  plainte  mêlée  de  pleurs  ;  (of  animals 
— dss  animaux)  plainte,/. 

whiner(hwaï'n'-),  n.t  pleurnicheur,  m.,  pleur- 
nicheuse, /. 

whining  (hwaï'n'-),  n.,  plaintes,  lamenta- 
tions, f.pl.  ;  gémissements,  m.pl. 

whining,  adj.,  plaintif,  lamentable,  langou- 
reux. 

whiningly,  adv.,  en  pleurnichant,  d'un  ton 
plaintif,  en  gémissant. 
Whinny  (hwi'n'-),  v.n.,  hennir. 
whinetone  (-stône),  n.,  (min.)  trapp,  m. 
whip,  v.a.,  fouetter;  (to  flog— flageller) 
fouetter,  donner  le  fcuet  à  ;  (needle- work— ou- 
vrage à  l'aiguille)  faire  un  surjet  à  ;  (wheat,  Ac. 
— blé,  Sfc.)  battre;  (fig.)  fouetter,  flageller, 
châtier,  fustiger.  To  —  away  ;  chasser  à  coups 
de  fouet  ;  (to  take  away— enlever)  enlever  vive- 
ment. To  —  down  ;  faire  descendre  à  coups  de 
fouet  ;  (to  take  down— descendre)  descendre  vite. 
To  —  in  ;  faire  entrer  à  coups  de  fouet  ;  (to  put  in 
—rentrer)  rentrer  vite.  To  —  into  ;  passer  rapide- 
ment dans.  To  —  off  ;  chasser  à  coups  de  fouet  ; 
(to  take  oft— retirer)  ôter  vite.  To  —  on  ;  faire 
avancer  à  coups  de  fouet  ;  (to  put  on— passer) 
passer  vite.  To  —  out  ;  faire  sortir  à  coups  de 
fouet.  Tô  —  out  of  ;  expulser  de.  To  —  up  ; 
faire  monter  à  coups  de  fouet  ;  (to  pick  up— 
saisir)  ramasser  vivement,  saisir  ;  (to  construct 
—faire)  bâcler. 

whip,  v.n.,  courir  bien  vite.  To  —  away  ; 
partir  au  plus  vite.  How  he  —s  along  !  comme 
il  court!  To  —  down  ;  descendre  vivement.  To  — 
into  ;  entrer  vivement  dans.  To  —  off  ;  partir  au 
plus  vite  ;  s'enfuir.  To  —  out  ;  sortir  prompte- 
ment. 

whip,  n.,  fouet;  (nav.)  cartahu,  m.    Horse 
~  ;  cravache,  f.    To  give  any  one  the  —  ;  donner 
le  fouet  à  quelqu'un. 
whip-cord,  n.,  fouet,  m. 
whip-graft  (-grâfte),  v.a.,  greffer  à  l'anglaise.- 
Whip-graftfng,  n.,  greffe  anglaise,/. 
Whip-nand»  n.,  dessus;  (advantage— avan- 
tage) dessus,  avantage,  m. 
whip-lash,  n.,  mèche  de  fouet,/. 
whipper,  n.,  personne  qui  fouette,/.  ;  fouet- 
teur,  m.,  fouetteuse,/.    —  in  ;  piqueur  ;  (leader 
—conducteur)  chef  de  file,  m. 

whipper-snapper,  n.,  petit  homme  mépri 
sable,  petit  bout  d  homme,  m. 

whipping,  n.,  coups  de  fouet,  m.pl.  ;  action 
de  fouetter;  flagellation,/.  ;  fouet,  m.  ;  fustiga- 
tion,/. To  give  a  —  to;  fouetter;  donner  le 
fouet  à. 

whipping-post  (-poste),  n.,  poteau  pour  les 
criminels  condamnés  à  la  fustigation,  m.  _ 
Whipple-tree  (hwip'pl-trî),  n,,  palonnier,  m. 
whipsaw  (-sô),  n.,  scie  à  scier  de  long,/. 
Whip-Shaped  (-shép'te),  adj.,  en  forme  de 
fouet.  %  ,    ,,     _ 

Whip-8taff  (-stâfe),  n.,  (nav.)  manivelle  de 
la  barre  du  gouvernail,  /. 
Whipster,  n.,  homme  agile,  m. 
Whir  (hweur),  v.n.,  tourner  avec  bruit. 
Whir  (hweur),  v.a^  presser  ;  précipiter. 
Whirl  (hweurle),  v.a.,  faire  tourner  ;  tourner 
lapidement. 


whirl  (hweurle),  v.n.,  pirouetter;  tournoyer  s 
tourbillonner. 

Whirl  (hweurle),  n.,  tournoiement  ;  tour  ; 
tourbillon;  (bot.)  verticilk  ;  (vope-making— 
corderie)  émérillon,  m.  ;  (plaything— jouet) 
pirouette,  £ 

wMrl-oat,  n.,  chose  qu'on  tourne,  qu'on  fait 
tourner  pour  la  lancer,  pour  f  rapper,  /. 

whirl-bone  (  bône),  «.,  (anat.)  rotule  ;  (vet.) 
tête  du  fémur,/. 
whirled  (hweurlde),  adj.,  (bot  )  verticillé. 
whirligig  (hweurl'i-ghighe),  n.,  pirouette, 
/.  ;  (tig.)  vicissitude,/.,  changement,  m. 

Whirlpool  (-poule),  or  wnirlpit,  n.,  tour- 
billon ;  tournant  d'eau,  gouffre,  m. 

Whirlwind  (bweuri'Wi'n'de),  n.,  tourbillon  ; 
siphon,  m.  ;  trombe,/. 

Whirring  (hweur'-),  n.,  bruit  que  font  les 
faisans  et  les  perdrix  avec  leurs  ailes,  m. 
WBisk,  n.,  vergette,  époussette, /. 
whisk.  v.a.,  vergeter  ;  (cook.)  fouetter.    To 
—  away  ;  enlever  vivement. 
whisk,  v.n.,  passer  rapidement. 
Whisker,  n.,  favori,   m.;  (of  animals—  des 
animaux)  moustache,/. 

Whiskered  (hwisk'eurde),  adj.,  à  favoris  ; 
(of  animals—  des  animaux)  à  moustaches. 

whiskerless,  adj.,  sans  favoris;  (of  animals 
— des  animaux)  sans  moustaches. 

whisky,  n.,    whiskey,   m.  ;    eau-de-vie   de 
grains,/. 
whisper,  n.,  chuchotement  ;  murmure,  m. 
Whisper,  v.a.,  chuchoter;  dire  à  l'oreille; 
murmurer;  dire  tout  bas  ;  parler  bas  à. 

whisper,  v.n.,  chuchoter,  murmurer,  parler 
bas. 

whisperer,  n.,  chuchoteur,  m., chuchoteuse, 
/.  ;  (tattler— bavard)  bavard,  m.,  bavarde,  /.  ; 
(backbiter— médisant)  médisant,  m.,  médisant 
te,/. 

whispering,  n.,  chuchoterie,/.;  chuchote- 
ment;  murmure,  m.;  (backbiting— médisance) 
médisance,/, 
whispering-gallery,*., voûte  acoustique,/, 
whisperingîy,  adv.,  en  chuchotan',  tout 
bas. 
Whist,  n.,  whist,  m.. 
whist  !  int.,  chut  !  silence  ! 
whistle  (hwis's'l),  n.,  sifflement;  coup  de 
sifflet  ;  (of  the  wind— du  vent)  sifflement,  bruisse- 
ment ;  (throat— gosier) gosier,  bec  ;  (instrument) 
sifflet,  m. 

whistle  (hwisYl),  v.a.,  siffler;  appeler  en 
sifflant. 
Whistle,  v.n.,  siffler  ;  bruire. 
Whistle-fish,  n.,  (ich.)  nmstelle,/. 
Whistler  (hwis's'l'-),  n.,  siffleur,  m. 
Whistling  (hwis's'l'-),  n.,  sifflement,  m. 
Whistling  (hwis's'l-),  adj.,  sifflant. 
Whit,  n. ,  iota,  point,  atome,  brin,  m.    Not  a 
—  ;  pas  le  moins  du  monde. 

White  (hwaïte),  n.,  blanc;  (of  an  egg- d'oeuf) 
blanc,  m.,  albumine,  /.  ;  (of  vood-dn  bois) 
aubier,  m. 

White  (hwaïte).  adj.,  blanc  ;  (fig.)  sans  tache, 
pUr#    _  with  ;  blanc  de,  pâle  de.    To  get  —  ; 
blanchir. 
White-bait  (-béte),  n.,  (ich.)  epeilan,  m 
white-beam-tree    (-bî'm'trî),    n.,    (bot.) 
alisier  blanc,  m. 

White-ear  (-Sre),   n.,  (orni.)  motteux;  cul- 
blanc,  m. 
white-fOOt  (-foute),  n.,  balzane,/. 
white-horse-fish,  n.,  (ich.)  raie  cendrée,/. 
White-lead  (-lède),  n.,  blanc  de  plomb,  m.  ; 

céruse,  /.  .... 

white-livered  (-liveur'de),  ai;.,  poltron. 
white-meat  (-mite),  n.,  blanc-manger,  m 


whi 


*1105 


wil 


Whiten  (hwaït'n),  v.a.,  blanchir;  (mas.; 
blanchir  à  la  chaux,  badigeonner. 

whiten,  v.n.,  blanchir;  se  blanchir. 

whitencr,  n..  personne. qui  blanchit,/1. 

Whiteness  (h  wait'-),  n.,  blancheur;  pâleur  ; 
<ftg.)  pureté,/. 

whites  (hwaïtse),  n.pl.,  (med.)  fleurs  blan- 
ches,/.^. 

white-swelling  (-swêl'-),  n.,  tumeur  blan- 
Ohe,/. 

,    white-tail  (-télé),  n.,  (orni.)  motteux;   cul- 
blanc,  m. 

white-thorn  (-thorne),  n.,  aubépine,  épine 
blanche,/. 

white-throat  (-thrôte),  n.t  (orni.)  fauvette 
ha'jillarde,  /. 

Whitewash  (-woshe),  n.,  eau  à  blanchir,/  ; 
(mas.)  badigeon,  m.  ;  (pharm.)  eau  blanche,/. 

Whitewash  (-woshe),  v.a.,  blanchir  ;  (mas.) 
blanchir,  badigeonner. 

white  washer,  w.,  badigeonneur,  m. 

whitewashing,  n.,  badigeonnage,  m. 

whither  (hwi$'-),  adv.,  oîi. 

whithersoever  (hwifA'eur-s5-êv'-),  adv., 
partout,  n'importe  où;  à  quelque  endroit  que 
ce  soit. 

Whiting  (h wait'-)»  ».,  blanc  d'Espagne  ;  (ich  ) 
merlan,  m. 

Whitish  (h wait*-), ai;'.,  blanchâtre. 

whitishness  (h wait'-),  n.,  couleur  blan- 
châtre, f. 

Whitlow  (hwit'lô),  n.,  panaris,  mal  d'aven- 
ture,  m. grass;   drave,/. wort';  paro- 

ni/que  argentée,/. 

whitsnn  (hwit'seune),  adj.,  de  la  Pentecôte. 

Whitsunday,  n..f  jour  de  la  Pentecôte,  m. 

Whitsuntide  (-taïde),  n..  Pentecôte,/. 

Whity-brown  (hwaï-ti-braou'ne),  adj.t  bru- 
nâtre ;  (of  paper— papier)  bulle. 

whiz,  v.a.,  siffler. 

whiz,  n.,  sifflement,  m. 

Who  (hou),  pron.,  qui. 

Whoever  (hou-èv  ),  pron.,  quiconque;  qui 
que  ce  soit. 

Whole  (hole),  adj.,  entier,  tout;  intact;  com- 
plet; total  ;  (sound— sain)  sain. 

Whole  (hole),  n.,  tout;  total,  montant;  en- 
semble, m.  ;  totalité,/.     The  —  of  us;  nous  tous. 

Wholesale  (hôl'séle),  n.,  vente  en  gros,  /. 
By  —  ;  en  gros. 

Wholesome  (hôl'ceume),  adj.,  (salubrious  — 
aalubre)  sain,  salubre  ;  (salutary — salutaire) 
salutaire;  (useful— utile)  utile;  (pleasing— 
agréable)  agréable  ;  (fig.)  salutaire,  sain,  moral. 

wfccleâomely,  adv.,  d'une  manière  salubre; 
sainement. 

wholeSOmeness,  n.,  salubrité  ;  nature  salu- 
taire ;  (salutariness—  caractère  salutaire)  nature 
salutaire,  utilité  ;  ffig.)  nature  salutaire,  mora- 
lité, pureté*,/. 

wholly(tiôTli),  adv.,  entièrement  ;  tout  à  fait. 

whorak(houme),  pron.,  que  ;  (indirect  object 
and  direct  Object,  of  persons  only— régime  direct 
et  indirect,  des  personnes  seulement)  qui  ;  (of  per- 
sons andT. things — des  personnes  et  des  choses) 
lequel,  m.S&ig.,  laquelle, /.sing.,  lesquels,  m.pl., 
/esq  u  elles»  +pl. 

whomsoever  (-sô-èv'-),  pron.,  qui  que  ce 
BO-t,  quiconque.' 

whoop  (houpe),  n.,  huée,/.  ;  cri,  m.  ;  (orni.) 
huppe,/. 

whoop  (houpe),  v.n.,  huer,  crier. 

Whoop,  v.a.,  huer. 

Whooping  (houp'-),n.J)uées)/.p/.  ;cr\s.m.pl. 

whooping-cough  (eôfe),  n.  V.  hoop- 
ing-cough. 

Whore  (hôre),  n.,  prostituée,/. 

Whore  (hôre),  v  a.,  fréquenter  les  femmes  dfl 
mauvaise  vie. 


ni,      n.,    vact^ 

qui.  m.,/. 


whoredom    (hôr-deume),  ».,   furbicaticy 

paillardise,/.  \ 

whoremonger  (hôr'meu'n'gheur),  n.,  dà\ 
bauohé,  m. 

whorish  (hôr'-),  adj.,  impudique. 

whoso  (house),  pron.,  dont,   de 
sing.,  pi.  ;  duquel,  m.sing.,  de  laquelle,  /.sing'. 
desquels,  m.pl.,  desquelles./.^.  ;  à  qui. 

Whosoever  (hou-çô-ôv'-),  pron.,  qui  que  ce 
soit,  quiconque. 

whur  (hweur),  v.n.,  parler  gras,  grasseyer. 

Why  (hwa'ye),  adv.,  pourquoi. 

why,  exe,  eh  bien,  mais'.  • 

wick  (wicke),  n. ,  mèche  (of  candle,  lamp,  &c. 
— de  chandelle,  de  lampe,  8fc.\/. 

wicked  (wik'ôde),  adj.,  méchant,  pervers; 
(mischievous — malfaisant)  méchant,  maiin.  — 
thing  ;  méchanceté,/. 

wickedly  (wik'èd'-),  ado.,  méchamment; 
par  méchanceté. 

Wickedness  (wik'èd-),  n.,  m échanceti,  per- 
versité; immoralité;  (rnischievousness— mat/ai- 
sance) méchanceté,  malice.  /. 

wicken-tree  (wik'n-tr'î),  n.,  (bot.)  sorbier 
des  oiseaux,  m. 

Wicker  (wik'eur),  n.,  osier,  m.  — work; 
clai/onnage,  m. 

wickerï  adj.,  d'osier,  en  osier. 

Wicket  (wik'ète),  n., guichet,  m.;  (at  cricket 
— jeu  de  crosse)  barres,  /.pi. 

Wide  (waïde),  adj.,  large  ;  large  de  ;  (having 
great  extent — de  grandes  dimensions)  grand, 
ample,  étendu;  (distant)  distant,  éloigné.  A 
table  three  feet  — ;  une  table  large  de  trois  pieds  ; 
une  table  de  trois  pieds  de  large,  de  largeur. 

wide  (waïde),  ado.,  loin,  au  loin  ;   largement. 

Widely  (waïd'-),  adv.,  au  large  ;  au  loin  ; 
grandement,  largement. 

Wideu(waïd'n),  v.  a.  .élargir, étendre,  agrandir. 

widen,  y. n.,  s'élargir,  s'étendre,  s'agrandir. 

widenes3  (waïd'-),  n.,  largeur;  grandeur; 
étendue,/. 

widening  (waïd'-),  n.,  élargissement,  m. 

widgeon  (widj'o'n),  n.,  (orni.)  canard  sif- 
fleur,  m. 

widow  (widô'),  n.,  veuve,/. 

Widow  (widô*),  v.a.,  rendre  veuve. 

Widowed  (widô'd),  adj.,  veuf. 

Widower  (widô-cur),  n.,  veuf,  m. 

widowhood  (widô-houde),n.,  veuvage,  m. 

width  (wid'th),  n.,  largeur,  grandeur, 
étendue,/. 

wield  (wîl'de),  v.a.,  manier;  tenir;  porter. 

wieldy  (wîld'i).  adj.,  maniable. 

Wife  (waïfe),  n.,  femme,  épouse, /. 

wifeless  (waïf'-),  adj.,  sans  femme,  sans 
épouse. 

wifely  (waïf-),  adj. ,  de  femme,  d'épouse. 

Wig,  n.,  perruque,/. 

Wight  (waïte),  n.,  personne,  /.,  être,  per- 
sonnage, m. 

Wigwam  (wig-wô'me),  n.,  wigwam,  m.  ;  ca- 
hute, chaumière,  hutte,/. 

Wild  (waïlde),  n.,  désert  ;  lieu  sauvage,  m.  ; 
soiitud©,/. 

wild  (waïlde),  adj.,  sauvage  ;  (desert)  sauvage, 
inculte;  (not  civilized — non  civilisé)  sauvage; 
(savage)  sauvage,  farouche  ;  (turbulent)  turbu- 
lent, violent,  tumultueux:  (ungoverned— 
emporté)  impétueux,  violent,  furieux,  déchaîné; 
(inconstant)  inconstant,  capricieux,  changeant  ; 
(inordinate — déréglé)  licencieux,  déréglé;  Cun- 
c  „ith—  bizarre)  étrange,  bi/.arre;  (irregular— 
irrégulier)  déréglé  ;  désordonné  ;  (of  the  look  — 
du  visage)  hagard,  égaré,  effaré  ;  (of  planta, 
fruit— des  plantes,  des  /ruils)  sauvage.  - 
étourdie,  écerveléa,/.  —  bea9t  ;  béte /érort- 
sauvaqe,  /. 

wilderness  (wil'deur-),  n.,  désert;  lien 
déwert,  m.  ;  solitude,/. 


wû 


1106 


v^IEL 


r  wftd-nre(waïld'faeur),  n,,  feu  grégeois  ;  (vet.) 
érésipèle,  m.  ;  (med.)  dartre,/. 
1  WUdly  (waïldli), adv.t  (without  cultivation— 
sans  culture)  sans  culture,  à  l'état  sauvage  ; 
(without  tameness — sauvagement)  d'une  manière 
farouche;  (with  disorder — en  désordre)  avec 
désordre;  (irregularly— irrégulièrement)  d'une 
manière  désordonnée;  (heedlessly— follement) 
étourdiment,  follement  ;  (extravagantly — avec 
extravagance) avec  extravagance.  To  stare  —  j 
regarder  d'un  air  égaré,  d'un  air  hagard, 

wildness  (waild'-),  n.,  (swage  .state— -état 
sauvage)  état  sauvage  ;  (uncultivated  state— 
état  inculte)  état  inculte,  état  sauvage,  m.  ; 
(savageness— férocité)  nature  farouche,  férocité  ; 
(irregularity— irrégularité)  folie,  extravagance, 
/.,  dérèglement,  désordre,  m.  ;  (alienation  of 
mind—; folie)  aliénation  mentale,  /.;  (of  the 
look—  expression  du  visage)  égarement,  m.  ;  (of 
the  winds — des  vents)  impétuosité,  violence  ;  (of 
children—  des  enfants)  turbulence  ;  (of  the  pas- 
sions— des  passions)  licence,  /.,  dérèglement,  m. 

Wilo  (vvaïle),  «.,  artifice,  m.  ;  ruse,  fourberie,/. 

Wilf»l(wil-foule),eu/y.,  volontaire;  opiniâtre; 
(of  horses— des  chevaux)  difficile,  rétif  ;  (of  things 
— des  choses)  volontaire,  fait  à  dessein,  fait  avec 
préméditation. 

Wilfully,  adv.,  opiniâtrement  ;  avec  entête- 
ment ;  à  dessein  ;  avec  intention  ;  (jur.)  avec 
préméditation. 

Wilfulness,  n.,  caractère  volontaire,  m.  ; 
opiniâtreté,/.  ;  entêtement,  m. 

willly  (waï-li-li)  adv.,  artificieusement,  frau- 
duleusement. 

wiliness  (waï-li-),  n.,  fourberie,  ruse,  as- 
tuce,/. 

Will,  n.,  voionté,/.  ;  vouloir  ;  (desire— désir) 
désir,  souhait,  m.;  (pleasure— bon  plaisir) 
volonté,/.,  bon  plaisir,  gré  ;  (power — pouvoir) 
pouvoir;  (divine  determination)  arrêt;  (jur.) 
testament,  m.  Last  —  and  testament  ;  der- 
nières volontés,  f.pl.  ;  testament,  m.  At  — ;  à 
volonté  ;  à  discrétion  ;  à  son  gré.      What  is  yonr 

—  P  quel  est  votre  désir  f  que  désirez-vous  ?  To 
be.T  any  one  good —  ;  vouloir  du  bien  à  quelqu'un. 
To  bear  any  one  ill ;  vouloir  du  mal  à  quel- 
qu'un :  en  vouloir  à  quelqu'un. 

f     Will,  v. a.,  vouloir  ;  ordonner;   (by  testament 
—par  testament)  léguer. 

will,  v.auxil.     (preterit,    Would),     vouloir; 
devoir. 
•  wilier,  n.,  personne  qui  veut,/. 

willing,  adj.,  bien  disposé,  de  bonne  volonté  ; 
compL&isant;  (voluntary — volontaire)  volontaire. 

—  to;  désirent:  de;  empressé  de.  —  or  not  ;  bon 
gré  mal  gré.    To  be  —  ;  vouloir,  vouloir  bien. 

Willingly  (will'ign'li),  adv.,  volontiers;  de 
bon  cfeur;  do  bonne  volonté;  volontairement. 

willingness  (will'ign'nèee),  n.,  bonne  volon- 
té,/. ;  bon  vouloir,  m.  ;  complaisance,/,  —to; 
bo  me  disposition  à,f.;  penchant  à;  empressement 
à,  m. 

will-o'-the-wisp,  or  will-with-a-wisp 

n.,  feu  follet,  m. 

Willow  (wil'lô),  n.,  saule,  ».    Weeping ; 

saide  du  Babylone;  saule  pleureur. 

willow-ground  (-graou'n'de),  n. ,  saussaie,/ 

Willow-herb  (-eurbe),  n.,  (bot  )  osier  Saint- 
Antoine,  m. 

Willowish  vWil'lô-iehe),  adj.,  couleur  de 
ouïe. 

Willowy  (wil'lô-i),  adv.,  couvert  de  saules. 

Wily  (waï-li),  adj.,  rusé,  fin,  astucieux,  fourbe 

Wimble  (wf  m'b'î),  n.,  vilebrequin,  m. 

Wimble  (wi'm'b'l),  v.a.,  faire  vn  trou  avec  un 
vilebrequin. 

%7i&,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Won), 
gagner  ;  remporter;  (fig.)  gagner,  séduire. 

Win,  v.n.f  gagner;  triompher,  vaincre.  To  — 
Upon;  gagner ,  tlduirt ;  (to  gain  grofind—gagner 


(to  terrain)  fairs  <.  >.?  progrès    dans,  gagner    <m 
in  dan.'. 

winoe,  v.n.,  reculer;  tressaillir  ;  (of  hones— 
des  chevaux)  ruer,  se  cabrer. 

Wincer,  n.,  anifnal  qui  rue,  qui  se  cabre,  m. 

winch,  ».,  manivelle,/ 

wind,  v.,  vent,  77?..;  (breath — respi ration) -res- 
piration, haleine,  /.  ;  (flati  ience— -flatuosité) 
vent.  m.f  ventuosité,  natuoslté;  (vet.)  tympanite, 
/.  ;  (ûg.)  vent,  m.,  fumée,  f.  It  is  an  ill  —  that 
blows  nobody  good;  à  quelque  chose  malheur  est 
bon,    To  get*—  of  ;  éventer. 

Wind,  v.a.,  éventer,  exposer  an  vent,  a  l'air  ; 
(hunt.)  avoir  vent  de,  flairer  ;  (to  take  the  breath 
away— essence»*)  faire  perdre  haleine  à,  essouffler, 

wind,  v.a.  (preterit  and  past  part.,  Wound), 
(te  turn — tourner) tourner  ;  (to  turn  round  some 
object— enrouler)  rouler,  enrouler,  dévider  ;  (to 
change—  changer)  changer  ;  (to  enfold — envelop- 
per) envelopper,  em-outer.  To  —  into;  insinuer 
danss  glisser  dans.  ïo  —  off;  dérouler;  dévider. 
To  —  up;  rouler,  entortiller  ;  (to  bring  t*a  settle- 
ment— mettre  fin  à)  régler,  terminer;  (com.) 
liquider;  (to  raise  by  degrees — élever  graduelle- 
ment) élever  peu  à  peu;  (docks,  &c. —  pendules, 
4'C.)  monter,  remonter  ;  (fig.)  préparer,  apprêter^ 

Wind,  v.n.,  se  rouler,  s'enrouler,  s'entortiller» 
(to turn — tourner)  tourner;  (to  oha'n ge—rarier) 
changer,  varier;  (to  turn  around  something  — 
s'enlacer)  s'enlacer,  circuler,  tourner;  (to  have  a 
circular  direction — serpenter)  serpenter,  aller  en 
spirale;  (to  proceed  in  flexures— aller  < 
pentant)  serpenter,  tourner.  To  —  out  of;  sor- 
tir de.    To  —  up  ;   se  remonter. 

Windage  (wi'n'dedje),  n.,  (artil.)  veuf, 
évent,  m. 

wind-bore  (-bore),  ».,  tuyau  à  vent,  m. 

wind-bound  (-oaouVde),  adj.  .arrêté  par  les 
vents  contraires. 

wind-channel(-tsha'n'-),  ».,  (mus.)  conduit 
à  vent,  m. 

wind-chest  (-fcshêste),  n.,  (mus.)  sommier, m. 

wind-dial  (-£&ï-).  ».,  anemoscope,  p*,, 
girouette,  f. 

Winded,  adj.,  hors  d'haleine;  essoufflé. 

Winder  (waï'n'd'-),  ».,  dévideur,  m.,  dévi- 
deuse,  /.  ;  (thing— chose)  dévidoir,  m.;  (bot.) 
plante  grimpante,/. 

Winder  (wi'n'deur),  n.,  chose  qui  fait  perdre 
haleine,  f. 

Windfall  (wi'n'd'fôl),  n.,  fruit  abattu  par  le 
vent,  m.  ;  (fig.)  aubaine,  bonne  aubaine,/. 

wind-flower  (-flaVeur),  n., anémone,/. 

Wind-gall  (-gôl),  n.,  (vet.)  molette,/. 

Wind-gate,  ».,  voie  d'aérage,/. 

wiad-gaugo  (-ghédje),  «.,  anémomètre,  m. 

wiîS.'i-gun  (-gheune),  ».,  fusil  à  vent,  m. 

Windiness  Çwi'n'd'-),  n.,  nature  venteuse; 
(flatulence)  flatulence;  (tig.)  enflure,  boursou- 
flure,/. 

Winding  (waï'n'd'-),  n.,  sinuosité,/.  ;  méan- 
dre, détour,  circuit,  m. 

winding  (waï'ja'd'-),  adj.,  sinueux,  tortueux, 
tournant;  en  limaçon. 

winding-engine  (wai'n'dign'è'n'djine),  n., 
machine  de  tour,/. 

win  ding-sheet  (waï'ij'dign'shitej,n.,  suaire, 
linceul,  m. 

wind-instrument  (-i'n'striou-),  n.,  instru 
ment  à  vent,  m. 

windlass  (wi'n'd'làss),  n.,  vindas;  treuil, 
cabestan,  m. 

Wind-mill,  n. ,  moulin  à  vent,  m. 

Window  (vvi'n'dô),  n.,  fenêtre,  croisée;  ouver 
ture,/.  ;  jour,  m.     Out  of  the  —  ;  par  la  fenêtre. 

window,  v.a.,  garnir  de  fenêtres. 

window-blind  (-blaï'n'de),  n.,  Jalousie, 
persienne./.  ;  store,  m. 

window-curtain  Mceur-tine),  «,.  rideau  ds 
fenètra,  m. 


wm 


wis 


window-frame,  *.,  dormant  de  fenôfcre,  m.  ! 
window-sash,  n.,  châssis  de  fenêtre,  m,  ■ 
window-seat  (-site),  n.,  saillie  intérieure  de  i 

fenêtre,/. 

window-shutter  (-sheuf-),  n.,  volet;  con- 
trevent, m. 

Wind-pipe  (wi'n'd'païpe),  n.,  trachée-artère  ; 
trachée,/.;  conduit  aérien,  m. 

Wind-rode  (-rôde),  adj.,  (n&v.)  évité  debout 
au  vent. 

Wind-sail  (-séle),  n.,  manche  à  air,/. 

Wind-tight  (-taïte),  adj.,  imperméable  à 
Vair,  étanohe. 

windward,  adv.,  fnav.)  au  vent. 

windward.  n..  coté  du  vent,  m, 

Windy  (wi'n'd'-),  adj.,  du  ve>it;  (tempestuous 
—tempétueux)  venteux  ;  (flatulent—  fiatueux)  ven- 
teux, flatueux  ;  (fig.)  creux,  vain,  vide.  It  ia  — ; 
il  fait  du  vent. 

wine  (waïne),  n.,  vin  ;  (ng.)  vin,  m.,  boisson, 
ivresse,/. 

wine-bibber  (-bib*-).  "•>  biberon,  ivrogne,  m. 

wine-broker  (-brôk'-),  n.,  courtier  en 
vins,  m. 

Wine-glass  (-glace),  n.,  verre  à  vin.  m. 

wine-grower  (-grô-eur),  n.,  propriétaire  de 
vignes,  m. 

wine-growing  (-grô-igne),  adj.,  viuicole. 

wine-making  (mék'-),  n.,  vinification;  fa- 
bricat4on  du  vin,/. 

>  Wins-raercîlànt  (-meur'tsha'n'te),  n. ,  négo- 
ciant en  vins,  marchand  de  vin,  m. 

Wine-press,  n.,  pressoir,  m. 

Wine-shop,  n.,  boutique  de  marchand  de 
vin ,  /.  ;  cabaret,  m. 

wine-Stone(-stône),  ».,  tartre  brut,  m. 

wino-strainôr  (-strc'n'-),  n.,  passe-vin,  m. 

Wine-taster  (-test'-),  «.,  dégustateur,  m. 

Wing  (wigne),  «.,  ailo  ;  (flight—  vol)  course,/., 
vol,  m. 

Wing  (wigne>,  v.a.,  garnir  d'ailes:  (to  trans- 
port by  flight— transporter  sur  des  ai? ex)  trans- 
porter sur  des  ailes  ;  (to  wound  in  the  wing — 
hlesser  à  l'aile)  frapper  à  l'aile,  blesser  à  l'aile. 

Winged  (wign'de),  adj.,  ailé  ;  rapide. 

Winger  (wign'eur),n.,(nav.)  petite  barrique,/. 

Wingless  (wign'-),  adj.,  aptère,  qui  n'a  pas 
d'ailes. 

Winglet  (wign'lète),  *.,  ailette,/. 

Wing-oBbell,  h.,  (ent.)élytre,  m. 

Wingy  (wign'i).  adj..  ailé,  rapide. 

Wink,  n.,  clin  d'œil,  ut.  Not  to  sleep  a  —  ;  ne 
pas  fermer  tait. 

Wink,  v.n.,  cligner  l'œil:  clignoter;  Cor  a 
light—  d'une  lumière)  vaciller,  trembler.  To  —at; 
faire  signe  de  l'œil  à;  (to  connive  nt—ccnniver) 
fermer  les  yeux  sur. 

winker,  n.,  personne  qui  cligne  l'œil  ;  iblind 
for  horses— pour  les  chevaux)  oeillère,/'. 

Winking,  n.t  clignement  ;  clignement 
d'yeux,  m. 

Winking,  adj.,  qui  cligne  l'œil,  clignotant; 
qui  fait  signe  de  l'œil  ;  (of  alight— d'une  lumière) 
•actllant,  tremblant. 

Wlnkingly,  adi\,  en  clignotant. 

Winner,  n.,  personne  qui  gagne,  /.  ;  ga- 
gnant, m. 

Winning,  ».,  gain,  m.     -  s  ;  gain,  m.sing. 

Winning,  adj.,  gagnant  :  (attracting— s-'dui- 
%ant)  qui  gagne  le  cœur,  séduisant,  enchanteur. 

WlnnOW  (wi'n'nô).  v.a.,  vanner;  éventer; 
(to  examine—  approfondir)  examiner,  sasser  ;  (t<> 
separate— séparer)  séparer,  diviser. 

WînnoW,  v.n.,  vanner. 

Winnower  (wi'n'nô-eur),  n.,  vanneur,  ut. 

Winnowing    (wi'n'nô-igne),    «.,     vannage;  j 
(fig.)  examen,  m. 

Winter  (wi'n'teur),  n. ,   hiver-    (print.)  joui-   s 
mi*i*.m»  1 


wintsr  ),   v.n.,   hiverner,   pas3er 

l'hiver. 

winter,    v.a  wt  l'hiver; 

nourrir  pendant  l'hiver. 

Winter-berry     (-bôr'ri),    n.,  (bot.)    apala- 

»/. 

wintor-cherry  (-tehèr*-),    n.,    (bot.)    co- 
t.  m. 

Winter-fallow  (-faMô),  u.a..(aifri.)hivetner. 

Wintcr-grouad  (-graou'n'de),  v.a.,  (agri.) 
conserver  pendant  l'hiver. 

Winterly,  adj.,  d'hiver. 

winferwseason  (-si-z'n),  n.,  saison  d'hiver/. 

winter-weed  (-wide),  n.t  (bet.)  véronique  à 
feuilles  de  lieire,  /. 

Wintry,  adj.,  d'hiver,  hyémaî,  hiémal. 

Wiuy  (waï-ni),  adj.,  vincYix .  de  v:n. 

wipô  (waïpe),  n.,  action  d'essuyer;  (jecr- 
wrcasme)  raillerie,/.,  lardon,  brocard,  ut.  ;  (blow 
—coup)  taloche,/. 

Wipe  (waïpe),  v.a..  essuyer;  nettoyer;  (to 
cleanse— purifier)  purifier.  —  off,  away  ;  essuyer, 
ôier  ;  (fig.)  effacer. 

Wiper  (waïp'-),  «.,  personne  qui  essuie,/.; 
(thing — chose)  linge,  torchon,  m. 

wire  (waeur),  n.,  fil  de  métal,  fil  de  fer,  fil 
d'ar-'hal,  m. 

wire  (waeur),  v.a,,  attacher,  lier  avec  un  fil 
de  métal  ;  griller. 

Wiredraw  (waeur'drô),  v.a.  (preterit.  Wire- 
drew; past  part.,  Wiredrawn),  tréfiler;  éiendre, 
allonger;  (iig.)  étendre,  étirer,  alambiquer. 

wire-drawer  (waeur-drô-eur),  ».,  tireur, 
tréfiieur,  ut. 

wire-drawing  (waeur-drô-igne),  n.,  tréfi- 
lerie,/. 

wife-gauze  (-gôze),  n.,  gaze  métallique,/. 

Wire-grass  (-grace),  n.t  (bot.)  paturin  com- 
primé, ut. 

wire-gnard  (-garde),  n.,  garde-feu,  m. 

wire-heel  (waeur-hile),  n.,  (vet.)  seiine  au 
talon,/. 

wire-roark  (-mârke),  m.,  vergeure,/. 

wire-rnili.  n.,  tréJilerie,/. 

wire-ribbon  (-rib'bo'n).  n.,  eannerille,/. 

Wire-work  (-weurks),  n.,  grillage  en  fil 
métallique;  réseau,  treillis,  m. 

wire-working  (waeur-weurk*-),  «.,  tréfi 
lerie,/. 

wiry  (waeur*-),  adj.,  en  fil  métallique;  en 
filigrane  ;  comme  du  fil  métallique. 

Wisdom  (wiz'deume),  w.,  sagc3se  ;  pru- 
dence,/. 

Wise  (waïze),  adj.,  sage;  (discreet—  discret) 
discret,  sage,  prudent;  (grave)  crave,  tage,  — 
man  ;  sage.    —  men  of  the  East  ;  magts,  m. pi. 

wise  (waïze),  n.,  manière, façon,  sorte,/.  In 
no  —  ;  en  aucune  manière  ;  en  aucune  façon. 

wiseacre  (waïz'a-keur),  n.,  prétendu  sage, 
benêt,  sot,  m. 

wiseling  (waïz'ligne),  n.,  prétendu  sage, 
faux  ca^e. 

wisely  (waïz'-),  adv.,  sagement;  prudem» 
ment. 

wish;  n.,  souhait,  désir;  vœu,  m. 

Wish,  y. a.,  souhaiter;  désirer  ;  vouloir;  faire 
des  vœux  pour.  To  —  any  one  to  the  devil  ; 
envoyer  quelqu'un  à  tous  les  diahles. 

wish.  v.n..  souhaiter:  dc:irer;  vouloir.  To  — 
for  ;  souhaiter,  désirer  ;  demander. 

wisher,  ».,  personne  qui  souhaite,  qui 
désira,/. 

Wishful  (-fouie),  adv.,  désireux,  qui  désire; 
qui  exprime  le  déair. 

wishfully,  adv..  avec  désir  ;  vivement. 

wisp,  «.,  torchon,  bouchon  de  paille, 
d'herb 

Wistftiî(- foule), eu/;., attentif;  pensif;  (wish* 
tvà—dé$ireux)  désireux,  ardent. 


wig 


1103 


won 


'Wistfully,  adv.,  attentivement;  d'une  ma- 
nière pensive;. ardemment,  vivement. 
•  wit,  v.a.,  savoir.    To  — ;  savoir. 

Wit,  n.,  esprit;  (intellect)  esprit,  entende- 
ment, jugement,  génie,  m.  ;  (pers.)  personne 
spirituelle,  /.,  homme  d'esprit,  bel  esprit,  m., 
femme  d'esprit,  £,  ;  (man  of.  genius— homme  de 
génie)  grand  esprit,  homme  de  génie,  m.  —s; 
esprit,  m.,  raison,  tête,  /.,  sens,  bon  sens,  m.  To 
drive  any  one  out  of  his  — s  ;  faire  perdre  la  tête  à 
Quelqu'un.  To  have  lost  one's  — s  ;  avoir  perdu 
ta  tète;  être  hors  de  son  bon  sens.  To  frighten 
any  one  out  of  his  — s;  faire  une  peur  horrible  à 
quelqu'un.  To  be  at  one's  — s'  ends;  être  au 
bout  •  de  son  latin  ;  ne  plus  savoir  à  quel  mint  se 
vouer. 

witch,  n.,  sorcière,  magicienne,  /. 

witchcraft  (witsh'erâfte),  n.,  sorcellerie, 
magie,/.  ;  maléfice  ;  sortilège,  m. 

Witchery,  n.t  sorcellerie,  /.  ;  sortilège, 
charme,  enchantement,  m.  ;  (fascination)  fasci- 
nation,/. 

With  (with),  prep.,  avec;  de;  (at)  de;  (by 
means  of)  par  ;  (who  has,  who  have— qui  a,  qui 
ont)  à,  au,  à  la,  aux;  (among  persons,  bodies  of 
men— parmi  les  personnes,  les  associations)  auprès 
de  ;  (among  nations,  &c.— parmi  les  nations,  tyc.) 
chez,  parmi  ;  (in  the  house  of— la  demeure  de) 
chez  ;  (after  same— après  same)  que.  To  be  — 
any  one  ;  être  avec  quelqu'un.  To  write —  a  pen  ; 
écrire  avec  une  plume.  To  cover  —  ;  couvrir  de. 
To  hold,  to  love  —  all  one's  might;  tenir,  aimer 
de  toute  sa  force.  The  lady  —  blue  eyes  ;  la 
dame  aux  yeux  bleus.  —  study  ;  par  l'étude.  I 
am  disgusted,  enchanted  —  that  ;  je  suis 
dégoûté,  enchanté  de  cela.  Angry  —  ;fdché  contre. 

withal  (withôl),  adv.,  ensemble;  aussi,  de 
plus. 

withdraw  (wiïA'drô),  v.a.  (preterit,  With- 
drew ;  past- part.,  Withdrawn),  retirer  ;  éloigner. 

Withdraw,  v.n.,  se  retirer,  s'éloigner. 

withdrawal,  or  withdrawment  (wlth- 
drô-),  ?,.,  retraite,/. 

withe  (wlthe),  n.,  osier,  pleyon,  m. 

Wither  (widA'eur),  v.a.,  flétrir;  dessécher; 
faire  dépérir. 

wither  (wiM'eur),  v.n.,  se  dessécher;  se 
flétrir,  se  faner;  dépérir;  languir. 

wither-hand  (wiZA'eur-),  n.,  arçon  de 
selle,  m. 

witheredness  (wiiA'eur'd'-),  n.,  dessèche- 
ment ;  dépérissement,  m.  ;  langueur,/. 

Withering  (wiïA'eur'- \adj.,  qui  se  flétrit; 
dédaigneux. 

withers  (wiM'eurze),  n.pl.,  garrot,  m.sing. 

wither-wrung  (wi^'eur-reun'gn),  adj., 
égarrotté. 

Withhold  (wîfA'hôlde),  v.a.  (preterit  and 
past  part.,  Withheld),  retenir,  arrêter  ;  compri- 
mer ;  refuser. 

withholder  (wiM'hôld'-),  n.,  personne  qui 
retient,  qui  arrête,  qui  refuse,/. 

Within  (wUA'i'n),  prep.,  dans,  en  ;  (of  time— 
de  temps)  dans,  en,  dans  l'espace  de;  (of  past 
time— du  passé)  depuis;  (of  future  time— du 
futur)  dans,  en,  d'ici  à;  (not  exceeding— n'ex- 
cédant vas)  au-dessous  de. 

Within  (wUA'i'n),  adv.,  en  dedans;  à  l'in- 
térieur; intérieurement;  (in  the  house—  à  la 
maison)  à  la  maison,  chez  soi. 

Without  (wUA'aoute),  prep.,  sans;  (outside— 
horsï  hors  de,  en  dehors  de. 

without  (wUA'aoute),  conj.,  à  moins  que, 
sans  que. 

Without  (wUA'aoute),  adv.,  en  dehors, 
dehors,  par  dehors;  à  l'extérieur;  extérieure- 
ment. 

.Withstand  (v/ith-),  v.a.,  résister  a. 

withstander  (wUA-),  n.,  personne  qui 
résiste,/. 


withstanding  (wif h-),  n.,  réciscanoe,  /. 

Withy  (with'i),  n.,  osier,  franc  osier,  m. 

withy  (with'i),  adj.,  d'osier  ;  de  pleyon. 

Witless,  adj.,  sans  esprit:  (inconsiderate — 
irréfléchi)  inconsidéré,  irréfléchi  ;  (indiscreet — 
indiscret)  indiscret,  léger. 

Witiessly,arfv.,  sanse3prit;  inconsidérément. 

Witling,  n.,  petit  esprit  ;  sot,  m. 

Witness,  n.,  témoin;  (testimony— témoignage) 
témoignage,  m.  To  bear  —  to;  témoigner  de.  To 
call  to  —  ;  prendre  à  témoin;  appeler  en  témoi- 
gnage. 

witness,  v.a.,  témoigner;  être  témoin  de; 
voir. 

witness,  v.n.,  témoigner  ;  porter  témoi- 
gnage. 

witticism  (-ciz'm),  n.,  trait  d'esprit,  bon 
mot,  m, 

wittily,  adv.,  spirituellement,  avec  esprit. 

wittiness,  n.,  esprit,  m.;  nature  spirituelle,/. 

Wittingly,  a.dv:,  sciemment;  à  dessein. 

Wittol,  n.,  mari  cocu  et  content,  m. 

Witty,  adj.,  spirituel,  d'esprit,  qui  a  de 
l'esprit;  (sarcastic— sarcastique)  piquant^sarcao- 
tique.  l  ' 

wizardMn.,  sorcier,  magicien,  m. 

WOad  (wôde),  «.,  pastel,  m.  ;  guôde,/. 

WOO(wô),n.,  malheur,  m.  ;  peine, douleur,/.  ; 
chagrin,  m.;  (curse— malédiction)  malédiction,/ 

WOe  ï  (wô),  int.,  malheur  ! 

woebegone  (wô-bi-),  adj.,-  anéanti  par  L 
douJeur,  désolé. 

WOful  (wô-foule),  adj.,  triste,  désolé, 
malheureux,  affligé  ;  (mournful— triste)  malheu' 
reux,tri3te,  affligeant;  ( paltry— misérable)  triste. 
piteux,  méchant. 

WOfully  (wô-foul'-),  adv.,  tristement;  dou 
loureusement  ;  cruellement. 

WOfulness,  n.,  malheur;  chagrin,  m.\ 
douleur,  affliction,  peine,/. 

WOlf  (wculfe),  n.,  loup,  m.  She-  — ;  louve. 
Young  —  ;  louveteau,  m. 

WOlf-dog,  n.,  chien-loup,  m. 

WOlf  "fish,  n.,  (ich.)  loup  de  mer,  m. 

wolfish  (woulf-),  adj.,  de  loup;  rapace. 

WOlf  S-bane,  n.,  (bot.)  aconit,  m. 

wolf  S-claw  (-clô),  n.,(bot.)lycopode,  pied- 
de-lonp,  m. 

wolf's-milk  (woulfs'-),  n„  (bot.)  tithy^ 
maie,  m. 

woman  (wonm'-X  n.  (women),  femme,/. 

woman  (woum'-),  v.a.,  rendre  doux  comme 
une  femme. 

woman-hater  (-béf-).n.,  misogyne,  m. 

womanhood (-houde),  n.,  état  de  femme,»»  J 

womanish,  adj.,  de  femme;  qui  convient 
aux  femmes;  féminin;  (effeminate— mou)  effé- 
miné. 

womanishly,  adv.,  en  femme. 

womanishness,  n.,  nature  de  femme; 
mollesse,/. 

womanize  (-'aïze),  v.a.,  efféminer,  amollir. 

womankind  (-kaï'n'de),  n.,  sexe  féminin, 


m.  ;' femmes,/.»/, 

liï 
féminin. 


woman-like     (-laïke),     adj.,     de    femme, 


womanly,  adj.,  de  femme  ;  féminin* 

womanly,  adv.,  en  femme,  comme  une 
femme. 

womb  (woume),  n.,  utérus,  m.  ;  matrice,/.  ; 
(fig.)  sein,  m.,  entrailles,/./^.,  flancs,  m.pl. 

women  (wim'ô'n),  n.pl.    V.  woman,  n. 

wonder  (weu'n'd'-),  v.n.,  s'étonner;  être 
étonné,  être  surpris;  (t»  doubt— douter)  être 
curieux  de  savoir.  To  —  at  ;  s'étonner  de;  être 
étonné  de  ;  s'émerveiller  de. 

wonder  (weu'n'd'-),  n.,  étonncment;.  (cause 
of  wonder— cause  d'étonnement)  merveille,  /.  ; 
(miracle)  miracle,    prodige,    m.,   merveille,  /. 


won 


1100 


wor 


No  — -  !  ce  n'est  pas  étonnant  I    It  i9  a  —  that  ; 
il  est  étonnant  que. 

wonderer  n.,  personne  qui  s'étonne,  /.  ; 
admirateur,  m.,  admiratrice,  /. 

wonderful  (-foule),  adj.,  étonnant;  mer- 
veilleux, prodigieux. 

wonderfully,  adn.,  étonnamment  ;  mer- 
veilleusement ;  prodigieusement. 

wonder  fulness,  n,,  nature  étonnante,/.; 
merveilleux,  prodigieux,  m, 

wonderment,  «.,  étonnement,  m.  ;  mer- 
veille,/. 

wonder-struck  (-streuke^  adj.,  étonné, 
frappé  d'étonnement  ;  émerveillé. 

wonder-worker  (weurk'-),  n.,  personne 
qui  fait  des  prodiges.  /. 

wonder-working  (-weurk'-),  adj.,  qui  fait 
des  merveilles. 

wondrous  (weu'n'd'-),  adj.,  merveilleux; 
prodigieux  ;  étonnant. 

wondrous,  or  wondrOUSly,  adv.,  éton- 
namment; prodigieusement  ;  merveilleusement. 

wont  (weu'n'te),  adj.,  accoutumé,  habitué. 

wont  (weu'n'te),  v.n„  avoir  coutume  de,  être 
habitué  à. 

wonted  (weu'n't'-),ac?/.,  accoutumé,  habitué  ; 
habituel. 

wontedness  (vveu'n't'-),  n.,  état  habituel,  m. 

WOO  (wou),  v.a.,  faire  la  cour  à,  l'amour  à; 
rechercher  en  mariage;  courtiser;  demander, 
solliciter. 

WOO  (wou),  v.n.,  courtiser  ;  faire  la  cour. 

wood  (woude),  n.,  bois;  (forest)  bois,  m., 
forêt,/. 

wobd-asnes  (-ash'ize),  n.,  cendres  végétales, 
de  bois,  f.pl. 

wood-bind,  or  wood-bine  (-baïne),  n., 
chèvrefeuille  des  bois,  m. 

wood-bound  (-baou'n'de),  adj.t  entouré  de 
bois. 

wood-cock,  n.,  (orni.)  bécasse,/. 

WOOd-OUt  '(-keute),  n.,  gravure  sur  bols,/. 

WOOd-CUtter  (-keuf-),  n.,  bûcheron;  (en- 
graver— graveur)  graveur  sur  bois,  m. 

wood-cutting  (-keuf-),  n.,  coupe  des  bois, 
du  bois,/. 

wooded  (woud*-),  adj.,  boisé;  couvert  de 
bois,  d'arbres. 

wooden,  adj.,  de  bois,  en  bois;  (clumsy— 
maladroit)  gauche. 

wood-engraver  (-ô'n'grév'-),  n.,  graveur 
sur  bois,  m 


wood-engraving  (è'n'grév'-),  n.,  gravure 
sur  bols,/. 

wood-grower  (-grô-eur),  n.,  cultivateur  de 
bois,  m. 

wood-hole     (hole),     or     wood-bouse 
(-naouce),  n.,  bûcher  (place— lieu),  in. 

wood-land,  n.,  pays  de  bois,  m. 

WOOdleS3.  adj.,  sans  bois,  sans  forêts. 

WOOd-lock,  n.,  (nav.)  clef  da  gouvernail,/. 

wood-louse  (-laouce),  n.,  cloporte,  arma- 
diile,  m. 

wood-man,  u.,  garde  forestier;  bûcheron; 
chasseur,  m. 

wood-monger  (-meu'n'gheur),  n.,  marchand 
de  bois,  m. 

wood-note  (-note),  n.,  chant  sauvage,  m., 
musique  sauvage,/. 

wood-nymph,  n.,  nymphe  des  bois,  drya- 
de,/. 

wood-pecker  (-pek*-),  n.,  (orni.)   pic,  pi- 
vert, m. 

wood-pigeon  (-pidj'eune),  «.,  pigeon  ra- 
mier, m. 

wood-pile  (-païle),  n.,  pile  de  bois,/. 

WOOd-reeve  (woud'rîve),  n.,  inspecteur  de 
forêt,  m. 

wood-roof  (-roufe),  or  wood-ruff,  «.,  (bot.) 
fppérule,/. 


WOOd-shed,  n.,  bûcher  (place— to),  m.. 
wood-sorrel,  n.,  oseille  sauvage,/. 
wood-work  (-Weurke),  n.,  boisage,  m. 
WOOdy  (woud'-),  adj.,  boisé,  couvert  dà  bols. 
Couvert  d'arbres;   (ligneous- -ligneux),   ligneux, 
boiseux;  (pertaining  to  woods— des  Lois)  des  bols, 
des  forêts. 

wood-yard  (-yârde),  n.,  chantier  de.  bois  à 
brûler,  ni. 

wooer  (wou-eur),  n.,  homme  qui  fait  la  cour» 
qui  recherche  en  mariage  ;  galant,  amant, 
amoureux,  m. 

woof  (vvoufe),  n.,  trame;  (texture—  tissu) 
étoffe,/.,  tissu,  m. 

wooingly  (wou-ign'->,  adv.,  amoureusement, 
avec  amour. 

WOOl  (w ouïe),  7i.,  laine;  (bot.)  laine,/,  poil, 
duvet,  m.;  (hair— cheveux),  cheveux  crépus,  vi.pl. 
WOOl-ball  (-bôl),  n.,  (vet.)égagropile,  m.  ;  gob- 
be,/. 

wool-COmber   (-côm'eur),   n.,   cardeur  da 
laine,  m. 
WOOld  (woulde),  v.a.,  (nav.)  rouster,  roster. 
WOOlder  (would'-),  7t.,  (nav.)  jumelle,/ 
WOOlding    (would'-),    n.,    (nav.)    rousture, 
rosture,/. 

WOOldriver  (-draïv*-),  n.,  marchand  do 
laines,  m. 

wool-fathering  (=•  gazeur'-),  n.,  absence 
d'esprit,  /.  To  go  a  —  ;  avoir  l'esprit  aux  talons  ; 
être  distrait. 

■  WOOlled  (woul'de),  adj..  à  laine. 
WOOllen  (woul'è'n),  n.,  étoffe  de  laine,/. 
WOOllen  (woul'è'n),  adj.,  de  laine  ;  drapé. 
woollen-Cloth  (-cloth),  n.,  drap,  m.  ;  étoffe 
drapée,/. 

woollen-draper  (-drép'-),  n.,  marchand  de 
drap  ;  drapier,  m. 

WOOlliness  (woul*-),  n.,  qualité,  nature 
laineuse,  /. 

WOOlly  (woul'-),  adj  ,  laineux;  (resembling 
wool-r- comme  la   laine)  qui    ressemble  à  de  la 
laine;    (clothed    with    wool—  couifert    de   laine) 
couvert  de  laine  ;  (of  the  hair— des  cheveux)  crépu, 
frisé. 
WOOl-pack,  n.,  balle  de  laine,/. 
wool-sack,  n.,  ballot  de  laine  ;  (seat  of  the 
Lord  Chancellor—  siège  du  Lord  Ckanctlier  d'An- 
gleterre à  la  Chambre  des  Lords)  sac  de  laine,  m. 
WOOl-SOrter,  n.,  trieur  de  laine,  m. 
wool-staple  (-sté'p'l),  n.,  marché  à  laines,  m, 
wool-Stapler     (-sté-),    n.,    marchand   de 
laines,  m. 

wool-winder  (-waï'n'd*-),  n.,  emballeur  de 
laines,  m. 
WOOtS(woutse), n.,  acier  wootz,  acier  indien, m. 
word  (weurde),  n.,  mot,  m.  •  parole,  /.  ; 
(letters  written  or  printed,  short  discourse— 
écrit,  imprimé  ;  petit  discours)  mot,  m.  ;  (dispute) 
dispute,/,  mots,  nx.pl.,  paroles,/./?/.  ;  (promisa 
—parole)  promesse,  parole,  /.  ;  (signal,  milit.) 
mot,  mot  d'ordre;  (tidings— nouvelle)  avis,  m., 
nouvelle  ;  '(declaration)  declaration,  affirmation  ; 
(of  God— de  Dieu)  parole,/.  ;  (proverb)  proveibe, 
dicton,  mot;  (gram.)  mot,  m.  —s;  (discourse— 
discours)  paroles,  f.pl.;  (dispute)  dispute,  f., 
paroles,  f.pl.,  mots,  m. pi.  By  —  of  mouth  ;  de 
vive  voix;  verbalement.  Take  my  —  for  it  ;  croyez 
m'en.  To  send  —  to  ;  envoyer  dire  à  ;  faire  dire 
à  ;  donner  avis  à.  To  write  —  to  ;  faire  savoir  à  ; 
mander  à,  écrire  à.    —  for  —  ;  mot  à  mot. 

word  (weurde),  v.a.,  exprimer;  écrire;  ré- 
diger. 
word-book  (-bouke),  n.,  vocabulaire,  m. 
Word-catcher,  n.,  puriste,  m.f,  personne 
qui  chicane  sur  les  mots,/. 

wordiness  (weurd'-),  n.,  prolixité,    verbo- 
sité, /. 

wording  (weurd'-),  n  ,  expression,  énoneia- 
tion;  rédaction,  teneur,/. 


wor 


1130 


wor 


wordier  (weurd'-),  adj.,  sans  parole;  silen- 
cieux. 

Wordy  (weurd'-j,  adj..  verbeux,  diffus. 

work  (weurke;.  v.,>.  {preterit  and.  part  part.. 
Worked,  Wrought),  travailler;  (to  act—  agir* 
fonctionner,  aller,  agir;  (tech.)  jouer;  (to  oper. 
ate— opérer)  opérer,  agir,  avoir  de  l'effet  ;  (to 
ferment— fermenter)  fermenter,  travailler  ;  (to 
be  agitât cd~-s'agiter)  s'agiter;  se  remuer,  se 
mouvoir;  (of  a  ship— d'un  vaisseau)  travailler, 
fatiguer.  To  —  into;  entrer  dans  .  .  .  peu 


up 


pénétrer    dans;   s'introduire  dans.      To 
s'élever.    To  —  upon  ;  travailler,  exciter. 

WOrk,  v.a.t  travailler;  (to  shape— former) 
travailler,façonner;  (to  lead.to  influence — mener, 
influencer)  conduire,  amener,  pousser  ;  (to  make 
by  action  or  violence — accomplir,  agir  violem- 
ment) faire,  se  faire,  se  créer  ;  (to  produce— pro- 
duire) produire,  faire,  opérer  ;  Mo  cinbroidfr  — 
broder)  broder  ;  (to  cause  to  fermenr— produire 
fermentation)  faire  fermenter,  faire  travailler.  ; 
(print.)  tirer;  (a  machine,  a  mill,  kc— machine, 
moulin,  fye.)  faire  aller,  faire  mouvoir,  manœu- 
vrer; (a ship — un  vaisseau)  manœuvrer;  (a  mine, 
a  railway,  ko.— mine,  chemin  du  fer,  $c.)  exploiter. 
Afoul  stream  —s  itself  clear  ;  un  ruisseau  fangeux 
se  purifie.  To  —  in  ;  faire  entrer  à  force  d'efforts. 
To  —  off;  user,  employer;  (print.)  tirer.  To  — 
up;  travailler,  employer:  (to  excite—  soulerer) 
soulever,  exciter,  enflammer.  To  —  up  with  ;  mé- 
langer avec.  To  —  out  ;  effectuer  par  son  travail  ; 
accomplir  par  ses  efforts  ;  (a  debt — une  dette) 
acquitter  une  dette  par  son  travail  ;  (a  problem 
—un  problème)  résoudre  ;  effectuer  ;  accomplir; 
venir  à  bout  de. 

work  (weurke),  n.,  travail;  labeur;  (work 
done— travail  accompli)  ouvrage,  travail,  m., 
besogne;  (embroidery — broder Ce)  broderie  ;  (awk- 
ward performance— travail  imparfait)  mauvaise 
besogne,/.,  gâchis,  m.  ;  (action)  action,  œuvre, 
/.  ;  (feat— œuvré)  travail,  m.  ;  (effect— effet) 
csuvre,  /.,  effet,  m.;  (operation)  opération; 
(lit.)  œuvre,/.,  ouvrage,  m.  — s  ;  (m&nu.)  fabri- 
que, usine, /.  sing.  ;  (fort.)  travaux,  m.pl.  ;  (horl.) 
mouvement,  m.  sing.  Servant  of  all  —  ;  bonne  à 
tout  faire.  To  be  at  —  ;  être  à  l 'ouvrage ,  être 
à  travailler.  To  get  through  a  deal  of  —  ;  abat- 
tre de  la  besogne.  What  a  piece  of  —  !  qtel 
gâchis  !  quel  malheur  .' 

workable  (weurk'a-b'l),  adj.,  maniable;  qui 
peut  être  travaillé;  (mines,  &c.)  exploitable. 

W©rk-*bag,  n.,  sac  à  ouvrage  ;  cabas,  m. 

WOrk-boX,  n.,  boîte  à  ouvrage,/. 

work-day,  n.    V.  working-day. 

worked  (weurk'te),  adj.,  brodé. 

worker,  n.,  ouvrier;  travailleur,  m. 

WOrk°f6llOW  (-fêl-lô),  n.,  compagnon  de 
travail,  m. 

W0rk-ll0U8e  (-haouce),  n. ,  asile  des  pauvres  ; 
atelier,  m.  To  come  to  the  —  ;  aller  mourir  à 
Vhôpital. 

working,  n.,  travail;  ouvrage;  labeur,  m.; 
(operation)  opération,/.  ;  (fermentation)  travail, 
m.,  fermentation  ;  (of  mines,  ko.—  de  mines,  Sfc.) 
exploitation  ;  (fig.)  œuvre,  opération,/.  ;  (print.) 
tirage,  m. 

workfclg-barrei  (-bar-rèl),  v.,  corps  de 
pompe,  m. 

w  or  king-day,  n.t  jour  ouvrabK  m. 

working-place.  n.,champd'explutation,m. 

working-point  (-pwaï'nt).  n.,  point  de 
fatigue,  m. 

working-Stock,  ».,  matériel  d'exploita- 
tion, >,l. 

workman,  n.,  ouvrier,  artisan,  m 

workmanly,  adj 
fait. 

wor&manly.idtf.,  en  ouvrier;  habilement. 

workmanship,  ».,  ouvrage;  travail,  m.; 
œuvre;  mai*  d'oeuvre,/. 


d'ouvrier    habile,    bien 


workpeople  (-pi-pi),  n.pl.,  ouvriers,  m.jrf. 

work-shop,  ;?.,  atelier  (for  workmen— 
d'ouvriers),  m. 

work-tablô  (-té-b'l),  n.,  table  à  ouvrage./. 

W©»&k> woman  (-wouni*-).  ??.,  ouvrière;  cou- 
turière,/. 

WOrk-yard  (-yânle),  ».,  chantier,  m. 

world  (weurl'de),  n.,  monde;  (course  of  Wte— - 
cours  (UUa  vie)  monde,  m.,  vie,/.;  (time— tempi) 
temps, 'm.,  siècles,  vi.pl,  ;  (fig.)  monde,  m., foule, 
multitude,  /.  A  —  of  good  ;  beaucoup  de  bieji. 
Yor  all  the  — ;  pour  rout  an  monde  ;  (exactly — 
précisément)  exactement .  All  the  —  over  ;  dans  le 
monde  entier.  To  begin  thp  —  ;  débuter  dans  le 
monde  ;  commencer  la  ri*.  Thf*  next  —  ;  l'autre 
monde  ■  la  vie  futur". 

worîdliness.  »..  mondanité  ;  (covetousne93 
—envie)  convoitise,/. 

worldling  (weurld'-),  n.,  mondain,  m* 

worldly  (weurld'-),  adj.,  mondain  ;  du  mon- 
de ;  positif. 

worldly,  adv.,  mondain ement. 

worldly-minded  (weurld'li-maifn'd'-),  adj., 
mondain. 

worldly-mindedness,  n.,  mondanité,  /. 

worm  (weurme),n.,ver,  m.  ;  chenille,  larve,/.; 
(of  n  screw— de  vis)  filet;  (artil.)  tire-bourre; 
(tech.)  tire-étcupes  ;  (chenx.)  serpentin  ;  (debased 
being— personne  vile)  vermisseau,  ver  déterre,»». 

worm  (weurme),  v.a.t  miner;  (fire-arm— 
arme  à  feu)  débourrer  ;  (tech.)  tarauder;  (a  rope 
— une  corde)  oongréer. 

worm,  v.n.,  ramper;  se  glisser  ;  s'insinuer. 

worm-bit,  ».,  mèche  à  vis,/. 

worm-eaten  (-ît'ô'n),  adj.,  vermoulu  ;  rongé 
des  vers. 

worm-grass  (-grâce),  n.,  (bot.)  spigélie; 
herbe  aux  vers,/ 

worm-hole  (-hôle),  n.,  vermoulure,/. 

worming  (weurm'-),  n.,  (nav.)  congréage,  m. 

WOrm-like  (-laïke),  adj.,  vermioulaire; 
comme  un  ver. 

worm-powder  (-paoudeur),  n.,  poudre  ver- 
mifuge,/. 

worm-preventer  (-pri-vè'n't'-),  n.,  (nav.) 
serpenteau,  m. 

worm-screw  f-terou),  n.,  tire-bourre,  m. 

worm-seed  (-side),  n.,  santoline,/. 

worm-shaped  (-shép'te),  adj.,  vermiculalre. 
verrniî'nrme. 

wormwood  (weurm'woude),;».,  absinthe,  ar- 
moise,/. 

wormy  (weurm'-),  adj.,  verreux  ;  plein  de 
vers;  (grovelling— rampant)  rampant. 

worrier  (weur-ri-),  n.,  personne  qui  tracasse, 
qui  tourmente,  qui  taquine,/. 

worry  (weur'-),  v.a.,  tracasser,  tourmenter, 
taquiner  ;  (to  harass— harceler)  harasser,échiuer  : 
harceler  ;  (to  tear— déchirer)  déchirer. 

worse  (weurse),  adj.,  plus  mauvais  ;  pire  ;  (of 
persons  ill— des  malades)  plus  malade,  plus  mal  ; 
(more  wicked— plus  méchant)  plus  méchant. 

worse  fweurse\  ad>\t  plus  mal:  pis  ;  plus 
fort.  So  much  the  —  ;  tant  pis.  To  begin  again 
—  than  ever  ;  recommencer  de  plus  belle. 

worship  (weur-),  n.,  culte,  m.;  adoration,/.  ; 
(title— titre)  donneur,  m. 

worship  (weur-),  v.a.,  adorer,  rendre  un 
culte  à. 

worship,  v.n.,  adorer  ;  adorer  Dieu. 

worshipful  (-foule),  adj..  honorable;  digne. 

worshipfully,  adv.,  avec  honneur;  respeo* 
tueuse  m  eut. 

worshipper  (weur-ship'-),  «.,  adorateur,  w„ 
adoratrice,/. 

worshipping,  n.,  culte,  m.  ;  adoration,/. 

worst  (weurste),  adj.,  le  plus  mauvais:  le 
pire. 

worst  (weurste),  n.,  le  plus  mauvais,  le  pire, 
le  plus  méchant  ;  le  plus  mal,  le  pis,  m.    At  the^ 


wor 


1111 


wri 


—  ;  au  pis.    Do  your  -  ;  faites  ce  que  vous  vou- 
drez. 

worst,  adv.,  le  pis,  le  plus  mal,  le  plus  fort. 

worst  (weurste),  v.a.,  vaincre,  défaire;  l'em- 
porter sur. 

worsted  (weurst'ède),  n.,  laine  ;  estame,/. 

wort  (weurte),  n.,  moût,  ».  ;  (bot.)  herbe, 
plante,  /. 

worth  (weurth),  s.,  prix,  m.;  valeur,  /. ; 
mérite,  m. 

worth  (weurth),  adj.,  qui  vaut;  égal;  qui 
mérite  ;  qui  est  riche  de.  To  be  —  ;  valoir.  He 
is  —  a  million  ;  il  est  riche  d'un  million.     That  is 

—  seeing  ;  cela  vaut  la  peine,  cela  mérite  d'être  vu. 
WOrtnily(weur-ÉAi-),atfv.,  dignement,  hono- 
rablement. 

worthiness  (weur-i  Ai  -),».,  valeur,/.,  mérite, 
m.  ;  vertu,/. 

worthless  (weurth*-),  adj.,  sans  valeur  ;  de 
nulle  valeur  ;  sans  mérite  ;  méprisable,  vil,  qui 
ne  vaut  rien. 

worthlessness  (weurth'-),  s.,  manque  de 
valeur,  m.;  indignité,  mauvaise  qualité,/. 

worthy  (weur-Mi),  n.,  homme  illustre,  m. 

worthy  (weur-ÉAi),  adj.,  digne;    honorable. 

—  of  ;  digne  de  ;  qui  mérite. 
WOUld  (woude).    V.  Will. 

WOUld*be  (woud'bî),  adj.,  prétendu,  soi-di- 
sant ;  manqué;  qui  voulait,  avait,  aurait  voulu 
être. 

WOUQd  (wou'n'de),  ».,  blessure,  plaie,/. 

wound  (wou'n'de),  v.a.,  "blesser,  faire  une 
blessure  à  ;  (to  offend— offenser)  blesser,  offenser. 

WOUUder,H.,personnequi  fait  une  blessure,/. 

wounding,  ».,  action  de  blesser,  /.;  bles- 
sures, f.pl. 

woundwort  (wou'n'd' weurte),  *.,  vulné- 
raire, /.  . 

wrack  (rake),  n.,  (bot.)  fuous,  varech,  m. 

wrack-grass  (-grâce),  n.,  (bot.)  zostère, 
algue  marine,/. 

wrangle  (ran'gnVl)»  «.,  dispute,  /.  ;  cha- 
maillis,  m. 

wrangle  (raa'gn'g'D*  v.n.,  se  disputer,  se 
quereller,  se  chamailler. 

wrangler,  n.,  disputeur^  querelleur,  m.,  que- 
r«  lieuse,  /.  ;  (Cambridge)  étudiant  de  la  pre- 
mière série  en  mathématiques,  m. 

wranglesome,  adj.,  querelleur. 

wrangling,  n., dispute,/.;  ohamalllis,  m. 

wrap  (rape),  v.a.,  rouler,  enrouler;  envelop- 
per.   To  —  up  ;  envelopper,  ployer. 

wrapper  (rap'-),  ».,  personne  qui  enveloppe; 
(envelope)  enveloppe;  (bot.)  volva.  bourse  ;  (for 
packing— à  emballer)  toile  d'emballage  ;  (for 
papers— pour  papiers)  chemise;  (print.)  couver- 
ture, /. 

wrasse  (race),  n.,  (ich.)  labre,»/:. 

'wrath  (rôth),  n.,  couitoux,  m.;  colore,/. 

Wrathful(rôth'foule),fl'4/.»courroucé,farieux. 

wrathfully  (rôth'-),  ado.,  avec  courroux; 
avec  coi^re. 

wreak  (rlke),  v.a.,  exécuter;  décharger, 
faire  peser  ;  assouvir,  satisfaire. 

wreakful  (rîk'foule),  adj.,  (ant.)  vindicatif; 
f  irieux. 

wreath  (rtth),  n.,  guirlande,  couronne,/. 

wreathe  (rtf  Ae),  v.a.,  entortiller  ;  entrelacer., 
tressar  ;  couronner,  ceindre. 

wreathe  (rithe),  v.n.,  s'entrelacer. 

wreathed  (rîJA'de),  adj.,  entrelacé  ;  entouré 
de  guirlandes  ;  (of  a  column— colonne)  torse. 

wreathing  (rit A'- )„  n..  entrelacement,  m. 

wreck  frêke),  n.,  naufrage;  (ruins  of  a  ship 
—débris  d'un  vaisseau)  navire  naufragé,  m.,  débris 
d'an  naufrage,  m.pl.  ;  (rtg.)  n  lufrage,  m.,  débris, 
m. pi.,  destruction,  ruine,/. 

wreok  (rôke),  v.a.,  faire  faire  naufrage  à; 
j  ter  à  la  côte;  (to  ruin—  ruiner)  ruiner,  perdre. 

Wrsok.  »\"    fttire  naufrage;  se  perdre;  périr. 


wrecked  (rôk'te),  adj.,  naufragé. 

wreokful  (rèk'foule),  adj.,  fécond  en  nau- 
frages. 

wren  (rè'n),  n.,  (ornî.)  roitelet,  m. 

wrench  (rè'n'she),  n.,  torsion,  /.;  tortille- 
ment, m.  ;  (sprain— /ow/ure)  entorse  ;  (instru- 
ment) clef  (to  unscrew— pour  dévisser),/. 

wreneh  (rô'n'she),.v.a.,  arracher  en  tordant  ; 
(to  sprain—  se  donner  une  foulure)  se  fouler. 

wrest  (reste),  n.,  torsion  violente;  action 
d'arracher  en  tordant;  violence;  (instrument) 
clef  d'accordeur,/. 

wrest  (reste),  v.a.,  arracher;  (to  distort— tor- 
dre) tordre  ;  torturer,  fausser,  forcer. 

wrester  (rest'-),  n.,  personne  qui  arrache, 
qui  torture,  qui  tord,  *c.,/. 

wrestle  (res VI),  v.n.,  lutter. 

wrestler  (rôs'sT-),  n.,  lutteur,  athlète,  m. 

wrestling (rès'sT-),  n.,  lutte;  lutte  corps  à 
corps,/. 

wretch  (rôtshe),  n.,  malheureux,  m.,  mal- 
heureuse, /.  ;  infortuné,  m.,  infortunée,  /.  ; 
(worthless  person— misérable)  misérable,  m.,  /., 
être  méprisable,  être  vil,  m. 

wretched  (rètsh'ède),  adj.,  malheureux,  in- 
fortuné ;  (despicable — méprisable)  méprisable, 
misérable,  vil;  (paltry— misérable)  triste,  mé- 
chant ;  (calamitous— calamiteux)  oalamiteux, 
malheureux. 

wretchedly  (rètsh'ed'-),  adv.,  malheureuse- 
ment; dan»  la  misère;  misérablement;  triste- 
ment; (despicably— indignement)  d'une  manière 
méprisable,  indignement. 

wretchedness  (rètsh'ed'-),  n.,  misère,  pau- 
vreté, infortune,/.  ;  (unhappiness— misère)  mal- 
heur, m.,  souffrance,  misère,  infortune  ;  (despio- 
ableness—  caractère  méprisable)  nature  mépri- 
sable, nature  vile,/.  ' 

wriggle  (rig'g'l),  v.n., se  tortiller,  se  remuer; 
frétiller,  s'agiter,  se  démener.  To  —  into; 
se  fourrer  dans,  s'insinuer  dans.  Tp  —  out; 
s'échapper;  échapper  à  ;  sortir  en  se  tortillant,  en 
se  démenant,  avec  efforts,  avec  difficulté, 

wriggle,  v.a.,  tortiller. 

wriggle  (rig'g'l),  ».,  tortillement,  remft- 
ment,  m. 

wriggler,  ».,  personne  qui  se  tortille,/. 

wrignt  (raïte),  n.,  ouvrier,  artisan,  m. 

wring  (rigne),  v.a.  (preterit  and  past  part.. 
Wrung),  tordre  ;  arracher;  presser  ;  serrer  ;  (to 
dij tress— tourmenter)  torturer,  déchirer,  tour- 
menter; (to  distort— fausser)  fausser,  torturer  ; 
(a  mast— un  mât)  forcer.  To  —  one's  hands  ;  se 
tordre  les  mains. 

wring,  v.n.,  se  tordre,  se  débattre. 

Wring  (rigne),  ».,  torsion,  /. 

wring-bolt  (-bôlte).  n.,  <nav.)  cheville  de 
presse,  f. 

wringer  (rlgh'-),  ».,  personne  qui  tord,/. 

wringing,  n.,  torsion,/.;  tourment,»!. 

wring-Staves  (rignstév'ze),  n.,  (nav.) levier 
do  presse,  m. 

wrinkle  (rign'k'l),  n.,  (In  garments—  des  vête- 
ments) pli,  m.  ;  (in  the  face  —  du  visage;  bot.)  ride, 
f.,  pli.  m. 

wrinkle  (rign'k'l),  v.n.,  se  rider. 

wrinkle,  v.a.,  rider  ;  plisser;  (the  brow— le 
sourcil)  froncer. 

wrinkled  (rign'kTde),  adj.,  ridé;  froncé  j 
(bot.)  plissé,  chiffonné. 

wrist  (risfe),  n.,  poignet;  (anat.)  carpe,  m. 

wrist-band  (rist'ba'n'de),  n.,  poignet  (of  a 
shirt-sleeve—  de  chemise),  m. 

Writ  (rite),  n.,  (of  parliament—  de  parlement) 
lettre  de  convocation,/.  ;  (jur.)  aete  judiciaire. 
m.,  ordonnance  ;  assignation./.  Ylo\y —\  f  Èc7f% 
ture  sainte.  To  serve  a  —  on  any  one  ;  signifter 
un  actejudiciairs,  une  assignation  à  quelqu'un. 

write  (raite),  v.ri.  {preterit,  Wrote;  past 
part.,     Written),   écrira  ;   ftn  entrave  —graver) 


wri 


1112 


yel 


graver,  tracer.  To  —  down  ;  marquer  ;  mettre  en 
écrit  ;  coucher  par  écrit  ;  (to  decry— décrier)  dé- 
crier). To  —  out;  rédiger;  écrire  entièrement: 
(to  transcribe—  copier)  transcrire,  copier.  To  — 
ovr  again;  récrire.  To  —  up;  (to  praise— 
louer)  faire  l'éloge  de.  faire  7nousser. 

write,  v. n. .écrire  ;  transcrire  ;  (to  be  a  clerk 
— écre  commis)  faire  les  écritures,  la  corres- 
pondance. To  —  for  (to  send  for— mander)  ;  man- 
der ;  faire  venir. 

writer  (rait'-),  n.,  écrivain;  (of  a  letter—  de 
lettre) auteur;  (author— auteur)  écrivain,  auteur; 
{clerk— commis)  commis  aux  écritures,  expédi- 
tionnaire, m. 

writhe  (raïfAe),  v.a.,  tordre. 

writhe  (raïfAe),  v.n.t  se  tordre;  se  débattre, 
se  démener. 

writing  (raïfc-),  n.,  ..écriture,  /.,  (anything 
written  -écrit)  écrit;  (book— livre)  écrit,  ou- 
vrage, m. ;  (inscription)  inscription,/. 

writing-book  (-bouke),  n.,  cahier  d'écri- 
ture, m. 

writing-master  (-mâs-),  n.t  maître  d  écri- 
ture, m. 

writing-table  (-té-b'i),  n.,  table  à  écrire,/.  ; 
bureau,  m. 

written  (rift'n),  adj.,  écrit;  par  écrit. 

wroag  (ron'gn),  adj.,  faux;  fautif,  vicieux; 
mauvais  ;  (not  what  is  wanted— ce  qu'il  ne  faut 
pas)  ne  .  .  .  pas  .  .  .  qu'il  faut;  (erro- 
neous— erroné)  erroné,  faux,  inexact.  —  side; 
l'envers.  —  side  outward  ;  à  l'envers.  That  is 
the  —  one;  ce  n" est  pas  celui-là  qu'il  faut.  To 
be  —  ;  (pers.)  avoir  tort;  (of  things— des  cfwses) 
être  fautif,  être  mal,  être  mauvais. 

wrong  (ron'gn),  adv.,  mal,  à  tort,  à  faux  ;  in- 
iustement;  de  travers,  inexactement. 

wrong  (ron'gn),  n.,  mai,  injuste,  m.  ;  (injury 
lone  to  another— dommage)  injustice,  /.,  mal, 
tort,  dommage,  préjudice,  m.  I  am  in  the  —  ; 
j'ai  tort. 

wrong  (ron'gn),  v.a.,  faire  du  tort  à;  nuire 
i;  préjudiciel-  à,  léser;  (to  do  injustice  to  by 
imputation— faire  tort)  faire  tort  à. 

wrong-doer  (-dou'eur),  n.,  personne  qui 
fait  le  mal,/.  ;  auteur  d'un  tort,  d'un  préjudice  ; 
pervers,  m. 

wrong-doing  (-dou'igne),  n.,  mal.  m. 

wronger  (rou'gn'eur),  n.,  personne  qui  fait 
du  tort,  &c.,/.  ....  ,.    •     , 

wrongful  (foule),  adj.,  injuste  ;  (injurious  — 
nuisible)  nuisible,  préjudiciable. 

wrongfully,  adv.,  à  tort;  injustement. 

wroagheaded  (-hèd'-),  adj.,  qui  a  mauvake 

tête. 

wrongheadednesa  (-hèd-),  *.,  extrava- 
gance ;  mauvaise  tête.  /.  ;  travers  d'esprit,  m. 

wrongly  (ron'gn'-),  adv.,  injustement;  avec 
injustice  ;  mal,  à  tort. 

wrongness  (ron'gn  nêce),  n.,  (ant.)  mal, 
vice,  m.  ;  (erroneous  views- vues  erronées)  faus- 
seté, inexactitude,/. 

wroth  (rôth),  adj.,  en  colère,  irrite,  courrouce. 

wrought  (rôte).  adj..  travaillé,  façonné  ;  (of 
U x tile  fabrics—  tissus)  ouvré. 

wry  (ra-ye),  adj.,  de  travers;  tordu,  tors: 
(fig.)  oblique,  détourné,  faux. 

wryneck  (ra-ye-nèke).  n.,  torticolis;  (orni.) 
toi  col,  m.  . 

wry-necked  (-nèk'te),  adj.,  qui  a  le  cou  de 
travers. 


X  vingt-quatrième  lettre  de  l'alphabet,  x,  m. 
xébce  (zl-bèke).  n\,  (nav.)  chebéc,  m 
xcrophagy  (zi-rof'a-dji),  n.,  xérophagie,/. 


xerophthalmy.  or  xerophthalmia  (zi- 

rof-thal-).  n.,  xérophtalmie./. 

xiphias    (zif'i-ass),    n.,    (astron..    ich.)   xi- 
phias.  m. 

Xiphoid  (zaï-foïde),  adj.,  (anat.)  xiphoïde. 

xyst  (zistej,  or  xystos  (zisf-),  n.,  xyste,  m, 

xyster  (zis-teur),  n.,  (surg.)  rugine,/. 


y,  vingt-cinquième  lettre  de  l'alphabet,  y,  m. 

yacht  (yote),  n.,  yacht,  m. 

yam,  n..  (bot.)  igname,/. 

yankee  (yan'gn  ki),rc.,  yankee,  Américain. m. 

yard  (yârde),  n,,  cour;  (of  a  prison— de pnson) 
cour,/,  préau;  (work-yard— chantier)  chantier, 
m.  ;  (uav.)  vergue,  /.  ;  (measure— mesure)  yard 
(mètre  0*912),  m.  — arm  ;  ta/jwit,  bout  de  vergue, 
m. stick  ;  mesure  d'un  yard.  f. 

yarn  (yârne),  ».,  fil,  m.  ;  laine  fiiôe,/.  ;  (of  a 
rope — de  corde)  fil,  cordon;  (nav.)  fil  de  caret; 
(long  story— longue  narration)  conte  à  dormir 
debout,  m. 

yataghan,  n.,  yatagan,  m. 

yaw  (yô),  n.,  (nav.)  embardée,/. 

yaw  (yô),  v.n.,  (nav.)  embarder,  donner  des 
embardées. 

yawl  (yôl),  n.,  yole,/. 

yawn,  or  yawning  (yô'n'-),  n.,  bâillement, 
m.  ;  ouverture,/. 

t  yawn  (yô'n),  v.n.,  bâiller  ;  (to  open  wide— 
s'ouvrir)  s'ouvrir  tout  grand. 

yawner  (yô'n'-),  n.,  bâilleur,  m.,  bâilleuse,/. 

yawning  (yô'n-'),  adj.,  qui  bâille,  endormi, 
assoupi  ;  (fig.)  béant,  ouvert,  entr'  ouvert. 

yaws  (yôze),  n.,  (med.)  pian  de  Guinée,  m. 

ycleped,  or  yclept  (i-clèp'te),  adj.,  appelé. 

ye  (yi),  pron.pl.,  vous. 

yôa  (yé,  ou  yî),  adv.,  oui;  vraiment;  en 
vérité  ;  oui-da. 

yea  (yé,  ou  yî),  n.,  vote  affirmatif,  m. 

yean  (yî'n),  v.n..  agneler,  mettre  bas. 

yeanling  (yî'n'-),  n.,  agneau,  m. 

year  (yeur).  n.,  année,/  ;  an  ;  (age)  âge,  m 
New  —  ;  nouvel  an.  One  —  with  another  ;  une 
année  dans  Vautre  ;  bon  an  mal  an.  To  be  ten  — d 
old  ;  avoir  dix  ans.  By  the  —  ;  par  an  ;  à  l'année. 
So  much  a  —  ;  tant  par  an.  To  be  in— s:  être 
âgé.  lu  the  —  of  our  Lord;  l'an  du  S*igncur. 
Half ;  semestre,  m. 

year-book  (-bouke),  n.,  recueil  annuel  de 
jurisprudence,  m. 

yearling  (yeur-),  adj.,  qui  n'a  qu'un  an,  agi 
dun  an. 

yearling  (y*31"*-),  »■,  animal  âgé  d'un  an.  m. 

yearly  (yeur-),  adj.,  annuel,  d'un  an. 

yearly  (yeur-),  adv.,  annuellement,  tous  les 
ans. 

yearn  (yeur neii<r.n.,  être  ému,  s'émouvoir. 
To  —  after;  s'anouroir  your;  soupirer  après, 
avoir  envie,  désirer  aruvmment. 

yearning  (veurn -;,  n..  élan  de  tendresse 
élan  de  l'âme, *ro.  ;  entrailles,  f.pl.  ;  émotion  ; 
envie,/.,  désir  ardent,  m. 

y  east  (yîste),  n.,  levure./.;  levain,  ferment,  m. 

yeasty  (yîat*-),  adj.,  écumeux,  couvert  d'é- 
cume. 

yell,  h.,  hurlement,   cri,  m. 

yell,  v.n.,  hurler,  pousser  des  hurlements. 

yelling,  n.,  hurlements,  m. pi. 

yellow  (yèl'lô),  n. ,  jaune,  m.  To  become  —  ; 
devenir  jaune  ;  jaunir.    To  make  —  ;  jaunir. 

yellow,  adj.,  jaune. 

yellow  (yûl-lô),  v.a.,  jaunir. 

yellow-olossomed  (-Mos'seu  m  de),  adj., 
à  fleu'a  jaunes, 

yellow-hammer.  *,,  <oroU  bruant,  m. 


yel 


1113 


zig 


yellowing  (yoMd-lgne),  «.,  jaunlssagc,  ro. 
ycllowisÊ  (yèl-lô-isiie),  cu?j.,  jaunâtre. 
yellowishness  (-lô-ish'-;,  n.,  couleur  jau- 
nitre,/.  _ 

yellowness,  n.,  oouleur  jaune,/. 

—  yellows  (yèl-lôze),  n.,  hépatite,  jaunisse,/. 
yellow-wash  (-woshe)  ,n.,  (med.)  eau  pha- 

yelJLow-WOrt  (-weurte),  n., (bot.) chlore,/. 

yelp  (yôlpe),  v.n.,  glapir. 

yelping,  *.,  glapissement,  m, 

yeoman  (yô-),  n.,  yeoman;  gros  fermier; 
(nav.)magasnier,  m.  —  of  the  guard;  garde 
à  pied,  m. 

yoomanly  (yô-),  adj.,  de  yeoman. 

yeomanry  (yô-),  n.,  yeqmanry,  corps  des 
yeoman  s.  m. 

yerk  (yeurke),  n.,  secousse,/. 

ycrk  (yeurke),  v.n.,  lancer  avec  force. 

yes  (yêss),  ado.,  oui  ;  (in  reply  to  a  negative 
remark—  en  réponse  à  une  négative)  si,  si  fait, 
ïou  have  not  done  it  :  —,  I  have  ;  vous  ne  l'avez 
pas  fait:  si,  je  l'ai  fait;  si  fait. 

yesterday  (yès-teur-),  n.,  hier.  —  even- 
ing ;  hier  soir,  hier  au  soir.  The  day  before  —  ; 
avant-hier. 

yester-nightCyôs-teur-naïte),  n.,  cette  nuit, 
la  nuit  dernière,/. 

yet  (yôte),  adv.,  encore  ;  déjà.    Is  he  arrived 

—  ?  est-il  déjà  arrivé? 

yet  (yôte),  conj.,  pourtant,  cependant,  toute- 
fois. 

yew  fyou),  n.,  (bot.)  if,  m. 

yield  (yîlde).  v.a.,  produire,  donner;  rap. 
porter;  (to  exhibit— montrer)  montrer,  offrir; 
(to  gr&nt— accorder)  accorder,  rendre  ;  (to  resign 
—livrer)  rendre,  livrer;  (to  surrender— céder) 
livrer,  céder,  abandonner.  To  —  up;  rendre, 
livrer. 

yield,  v.n.,  se  rendre;  céder;  fléchir.      To 

—  to;  se  rendre  à,  céder  à  ;  (to  comply  with— 
accéder)  accéder  à,  se  rendre  à  ;  (of  inferiors—  des 
inférieurs)  se  soumettre  à. 

yield  (yilde),  n.,  produit,  rapport,  m. 

yieîder,  n.,  personne  qui  cède,  qui  se  sou- 
met, /. 

yielding,  adj.,  qui  cède  facilement;  com- 
plaisant, accommodant,  facile,  souple. 

yielding  (yîld*-),  n.,  action  de  céder,  de 
fléchir.,  de  se  soumettre, reddition,/.  ;  abandon  ; 
nbandonnement,  m. 

yieldingly,  adv.,  facilement. 

yieldingnoss,  n„  caractère  accommodant, 
m.;  complaisance,/. 

yoke  (yôke),  v.a.,  mettre  au  joug  ;  atteler  au 
joug;  atteler;  (Lo  enslave— asservir)  réduire  à 
l'esclavage;  (to  confine— lier)  enchaîner,  lier. 
To  —  with  ;  accoupler  avec. 

ycko  (yôke),  n  ,  joug  ;  attelage  (de  deux), 
m.  ;  (pair)  paire,/,  couple,  ».  ;  (nav.)  barre  de 
gouvernail  ;  (for  carrying  pails— à  porter  des 
scaur)  gorge,/.  ;  (fig.)  joug,  m. 

yoke-elm  (-èl'me),  n.,  (bot.)  orme,  m. 

yoke-follow  (fèi'lô),  or  yoke-mate,  n., 
compagnon,  camarade,  m. 

5rolk  (yôke),  n.,  jaune  d'oeuf  ;  (of  sheep—  des 
vioufons)  suint,  m. 

yon,  adv.  (ant.).    V.  yonder. 

VOnder,arfy..  dans  le  lointain;  là,  là-bas; 
là-haut. 

yonder  (yo'n'deur),  adj.,  h.  quelque  distance  ; 
lointain,  éloigné,  qui  est  là-bas. 

y  Ore  (yôre),  adv.,  longtemps.  Of  —  ;  autre- 
fois, jadis. 

ybu,  pron. ,  vous  ;  tu  ;  te,  toi. 

youiig  (yeun'gn),»//'.,  jeune  ;  (inexperienced 
—sans  expérience)  novice;  neuf,  inexpérimenté. 
—  ones;  petits,  m. pi.,  petites,/. pi.  (or  animais—  ! 
des  animaux).     With  —  ;  pleine. 


yonng  (yeun'gn),  n.pl.,  jeunes  gens,  m.pt.  ; 
jeunes  se, y.  ;  petit»,  m. pi. 

younger  (yeun'gn'gheur),  adj.,  plus  jeune; 
cadet. 

youngest  (yeun'gn'ghôste),  adj.,  le  plus 
jeuj-te. 

youngish  (yeun'gn 'ish),  adj.,  un  peu  jeune. 

youngling  (yeun'gn'Hgne),  n.,  jeune  ani- 
mal, m. 

youngly  (yeun'gn'li),  adv.,  (ant.)  dans  la 
jeunesse;  a  un  âge  tendre. 

youngster  (yeun'gn'steur),  n.,  jeune  hom- 
me ;  gain» a;  novice,  m. 

younker  (you'n'gu'keur),  n.  V.  young- 
ster. 

your,  adj.,  votre,  m.,f.  sing.  ;  vos,  pl.m.,f.  ; 
ton,  m.sing.,  ta, /. sing.;  tes,  pl.m.,f. 

yours  (yourze),  pron.,  le  vôtre,  m.sing.,  la 
vôtre,  f.sing.  ;  les  vôtres,  pl.m.,f.\  à  vou3;  le 
tien,  m.sing.,  la  tienne,  f.sing.  ;  les  tiens,  m.pl., 
les  tiennes,/./?/.  ;  à  toi. 

yoursell  (-sèlfe),  pron.,  vous-môme;  tol- 
môme  ;  te,  toi,  vous. 

yourselves  (-sôlv'ze),  pron.,  vous-mêmes. 

youth  (youth),  n.,  jeunesso,/.  ;  (young  per- 
son— personne  jeune)  jeune  homme,  adolescent, 
m.,  (l.u.)  adolescente,  jeune  fille,/. 

youthful  (-foule),  adj.,  jeune  ;  de  jeunesse; 
de  la  jeunesse  ;  (fresh— neuf)  neuf,  nouveau. 

youthfully,  adv.,  en  jeune  homme,  en  jeune 
fille. 

youthfulnegs,  n.,  jeunesse,/. 

yucca  (yeuk'-),  n.,  (bot.)  yucca,  m. 
^yulo  (youîe),  n.,  fête  de  Noël,/.      —  log; 
bâche  de  No'éltf.  * 


Z,  vingt-sixième  lettre  de  l'alphabet,  z,  m. 
zabalsra  (  ba-jz'm),  n.    V.  sabianism. 

zacoho  (zak'ko),  n.,  socle,  m. 

zamr,  or  zafîre  (zaf-feur),  n.,  fchem.) 
safre,  m. 

zany  (zé-),  n.,  zani,  bouffon,  m. 

zapotilla,  n.    V.  sapodilla. 

zeal  (zîl).  n.,  zèle,  m. 

zeallcss  (zîl'-),  adj.,  sans  zèle. 

zealot  (zôl'ote),  n.,  partisan  aveugle;  fana- 
tique, m. 

zealotry(zèl'-),n.  ,zôle  aveugle  ;  fanatlsme.m. 

Zealous  (zôl'lenss),  adj.,  zélé;  ardent. 

zealously  (zèl'leus'-),  adv.,  avec  zèle;  ar- 
demment. 

zealousness  (zol'leus*-),  n.,  zèle,  m. 

zebra  (zî-),  n.,  (mam.)  zèbre,  m. 

zebu  (zî-biou),  n.,  (mam.)  zébu,  m. 

zed,  n.,  z,  m. 

zedoary  (zôd'-),  n.,  (bot.)  zédoaire,/. 

zenana  (zî-na-nâ),  n.,  appartement  des 
femmes  dans  les  familles  mahométanes  ;  harem  ; 
sérail,  m. 

zendavosta.  n.,  Zend-Avesta,  m. 

Zenith  (zî-nith),  n.,  zénith;  (fig.)  point  cul- 
minant, comble,  sommet,  m. 

zephyr  (zêfeur),  n„  zéphire,  réphyr; 
(myth.)  Zéphire,  m. 

zero  (zî-rô),  n.,  zéro  ;  rien,  m. 

zest  (zeste),  n.,  zeste;  (relish—  saveur)  coût, 
m.,  saveur;  (juice  of  orange-peel — suc  d\co*-ce 
d'orange  ou  de  citr  on)  essence,  f.  ;  (ng.)piquant.r«. 

zest  (zeste),  v.a.,  zester,  enlever  le  zeste  ;  (te 
give  a  relish  to— relever  le  goût)  relever  le  goût 
de,  donner  du  goût  à. 

zetetio  Czi-tèt'-),  adj.,  zététique. 

zeugma  (zioug-),  n.,  (gram.)zeugme,  m. 

Zigzag,  n.,  zigzag,  m. 

zigzag,  adj.,  en  zigzag. 


zig 


1114 


aym 


Zigzag,  v.a.,  former  tm  zigzags. 

zigzag,  v.h.,  aller  en  zigzag, 

zigzagging  (-zag'ghigne),  ».,  direction  en 
*2gzag,/T 

^momc,  n.    V.  zymome. 

Zinc(zi'n'ke),  n.,  ziac,  m. 

zincky,  arf>.,  de  zinc. 

zincography,  «.,  zincogiaphie,/. 

zircon  (zeur'-),  n.,  (min  J  zircon,  jargon,  m. 

zirconium  (zeur-kô-),  n.,  (chera.)  zirco- 
nium, m. 

zodiac  (zô-),  n.,  zodiaque,  m. 

zodiacal  (zô-daï-a-),  orf/.,  zodiacal. 

zone  (zone),  n.,  (geog.)  zone;  (girdle— cein- 
ture)  ceinture;  (circumference— circonférence) 
circonférence,  /. 

ZOXH^I  (zô'n'de),  adj.,  à  ceinture  ;  (nat.  hist.) 
zone. 

ZOORCny  (zo-odj'i-ni),  «.,  zoogénie,/. 

zoofjp'apher  (zo-o-),  «.,  zoographe,  m. 

zoogfaphie.orzoographicaUzo-o-),^*., 
zoographique. 

soography  (zo-o-),  n.,  zoographie,/. 

zoolatry  (zo-o-),  n.,  zoolatrie,/. 

zeolite  (zô-o-kiic),  n.p  soohthe,  m. 


Zoological  (zo-ol-odj*-),  <*<//'.,  zooiogique. 

zoologically  (zo-oi-odj'-),  adv.,  d:apres  lea 
principes  de  la  zoologie. 

zoologist  (zo-oi-odj'-),  n.t  zoologiste,  zoo- 
logue, m. 

zoology  (zo-ol-odji),  n.,  zoologie,/. 

zoophor  (zo-of-),  n.,  (arch.)  zoophore,  m. 

ZOOphoric  (zô-o-),  adj.,  (arch.)zoophorique. 

zoophyte  (zô-o-faïte),  n.,  zoophyte,  m. 

zoophytology  (zô-o-nt'ol-odji),  n.,  zoophy- 
tologie,/. 

ZOOtomical  (zo-o-),  adj.,  zootomique. 

ZOOtomist  (zo-o-),  n.,  zootomistc,  m, 

zootomy  (-zo-o-),  n.,  zootomie,/. 

ZOUnds  !  (zaou'n'dze),  int.,  parbleu  î 

zygoma  (zaï-gô-),  n.t  (anat.)  zygoma,  m.  ; 
arcade  zygornatique,  /. 

zygomatic  (zaï-go-),  adj.t  (anat.)  zygorna- 
tique. 

zyxnîc  (zaï-),  adj.,  (chem.)  zymiqu.o. 

zymological  (zaï-mol-o-djik'-),  adj.tzymol<> 
gique. 

zymology  (zaï-mol'o-dji),  n.,  zymologle,/. 

zymome,  or  zimome  (zaï-mOînc),  n.( 
(chem.)  zy moine,/. 


VOCABULARY 


or 


PROPER     NAMES. 

|For  many  names  wanting  here,  but  which  only  differ  from  the  French  by  a  letter  in  their  last  or 
penultimate  syllable,  or  in  which  there  is  no  difference  at  all,  the  reader  is  referred  to  the  two 
Vocabularies  at  the  end  of  the  French-English  Part.] 


Aaron,  n.,  Aaron,  m. 

Abel,  n.,  Abel,  m. 

Abigail,  n.,  Abigail./. 

Abraham,  n.,  Abraham,  m. 

Absalom,  *.„  Absalon,  m. 

AcaStUS,  n.,  Acaste,  m. 

Achates,  n„  Achate,  m. 

Achilles,  n.,  Achille,  m. 

Acri&ius,  n.t  Acrise,  m. 

Actfdon,  a„  Actéon,  m. 

Ada,  n.,  Ada,/. 

Adam,  *.,  Adam,  m. 

Adelaide,  n.,  Adélaïde,/. 

Ad&lphus,  n..  Adolphe,  m. 

Adras tus,  n.,  Adraste,  m, 

Adrian,  *.,  Adrien,  m. 

jEacus,  n.,  Éaque,  m. 

^geus,  n,,  Egée,  m. 

JEglsthUS,  n.,  Égisthe,  m. 

JZHneas,  «.,  Énée,  m. 

iEolus,  n.,  Éole,  m. 

JEachylus,  n.,  Eschyle,  m. 

JEsculapius,  Esculape,  m, 

JSéBOP,  n.,  Ésope,  m. 

Agatna,  n.,  Agathe,/. 

Agesilaùs,  n.,  Agésilas,  m. 

Aglaia,  n.,  Aglaé,  /. 

Agnes.».,  Agnès,/. 

Agricola,  n.,  Agricola,  m. 

Agrippina,  Agrippine,/. 

Ahab.  n.,  Achab,  m. 

Albert,  n.,  Albert,  m. 

AlcsetLS,  n.,  Alcée,  M. 

Alcesté,  n.,  Alceste.  /. 

Alciblades,  Alcibiade.  m. 

Alcides,  n.,  Alcfde,  m. 

Alcmena,  «.,  Alcmône,/. 

AlectO,  -n.,  Alecton,/. 

Alexander,  Alexandre,  m, 

Alexis,  n.,  Alexis,  m. 

Alfred.  ».,  Alfred,  m. 

Alice,  n.,  Alice,/. 

Allen,  n.,  Alain,  m. 

Alpheus,  n..  Alphée,  m. 

Aiphonso,  «.,  Alphonse,  m. 

Amalthaaa,*.,  Amalthée,/. 

Ambrose,  »..  Ambroise,  m. 

Amelia,  «.,  Amélie.  f. 

Americas  Vesputius,  n., 
Améric  Vespuce,  m. 

Amraianus.n.,  Ammien,m. 

Amos.  n.,Amos,  m. 

Amphitryon,  n.,  Amphi- 
tryon. M. 

Amnrath,  n.,  Amurat,  m. 

Amy,  w.,  Aimée,/. 


Anacharsis,  n.,  Anaohar 
ais,  m. 

Anacreon,  n.,  Anacréon,  m. 

Anastasins.  AnaBtase,  m, 

Anaxagoras,  n.,  Anaxa- 
gore,  m. 

Anchisefl.  n.,  Anchise,  m. 

Andrew,  a..  André,  m. 

Andromache,  *.,  Andro- 
maque,  /. 

Andromeda,  n.,  Andro- 
mède, /. 

Andronlons,  n.,  Andronî- 
cus,  m. 

Angélus,  n.,  Ange,  m. 

Anna,  or  Anne,  n.,  Anne,/. 

AnnibaL     V.  Hannibal. 

Annon,  n.,  Hannon.  m. 

Anselmo,  n.,  Anselme,  jn. 

Ant-œus,  n.,  Antée,  m. 

Anthony,  n.,  Antoine,  m. 

Antigone,  n.,  Antigone,/. 

Antigonus,  n.,  Antigone.m. 

Antisthenes,  n.,  Antis- 
thène,  m. 

Antoinette,  Antoinette,/. 

Antonia.  n.,  Antonia,/. 

Antonina,  n.,  Antonine,  / 

Antoninus,  n.,  Antonin,  m. 

Apelles,  n.,  Apelle,  m. 

Apollo,  n.,  Apollon,  m. 

Appian,  n.,  Appien,  m. 

Apuleius.  n.,  Apulée,  m. 

Arabella,   n.,  Arabelle,/. 

AroesilaUB.n.,  Arcésila8,m. 

Archibald,  n.,  Archam- 
baud,  m. 

Archiloons.  Archiloque,  m. 

Archimedes,  n.,  Archi- 
mède,  r?i. 

Arethusa,  n.,  Aréthuse,  / 

ArgUS,  n.,  Argus,  m. 

Ariadne,  n.,  Ariane,/. 

AriovistUS,n.,Ariovi8te,  m. 

Arts  tides,  n.,   Aristide,  m. 

Aristophanes,  n.,  Aristo- 
phane, m. 

Aristotle,  n.,  Aristote,  m. 

Arnobius,  ». ,  Arnobe,  m. 

Arnold,  n.,  Arnaud,  m. 

Arrian,  ».,  Arrien,  m. 

Arsaces.   n.,  Arsaee,  m. 

Arsenius,  n.,   Arsène,  m. 

Ar  taxer  xes.  Artaxeroe,  m. 

Artemisia,  n..  Artémise,/ 

Arthur,  n.,  Arthur, Artus,  m. 

Ascanius,  n.,  Ascagne,  m. 

Asciepiades,  n.,  Asclé- 
pir.de,  m. 

Asmodous,"  .  Asmodée.m. 


Aapasia,  n.t  Aspasie,/. 
Afltreoa,  ».,  Astrée,/. 
Astyages,  ».,  Astyage.  m, 

Ata^anta.  n.,  Atafante,  /. 

AthanasiUS,  Athanase.  m. 

Atreus,  n.,  Atrée,  m. 

Attila,  n.,  Attila,  vi. 

Aug' as,  n.,  Augias,  m. 

Augustin,  n.,  Augustin,  m. 

Augustus,  n.,  Auguste,   m. 

Aulus-Gelliua,  n.,  Auiu- 
Gelle,  m. 

Aurélia,  ».,  Aurélie,/. 

Aurelian,  n.,  Au  ré  Hen,  m. 

Anrelius,  «.,  Aurélius,  m. 
Marcus  —  ;  Marc  Aurèle,  m. 

Aurora.  ».,  Aurore,/. 

Ausonius,  n.,  Ausone,  m. 

Austin,  n.,  Augustin,  m. 

Aventine,  n.,  Aventin,  m. 

Avioenna,  n.,  Avioenne,  m. 


Baaî,  n.,  Baal,  m. 

Bajazeth,  n.,  Bajazet,  m. 

Baîiol,  «..Baiioï,  Bailleur nt. 

Balthasar,  n.,Baithazar,m. 

Baptist,  n.,  Baptiste.  M. 

Barbara,  «.,  Barbe,/. 

Barbarossa,  n.,  Bnibe- 
rousse,  m. 

Barnaby,  n. ,  Barnabe,  m. 

Bartholomew,  n.,  Bar- 
thé  lemi,  m. 

Basil,  n.,  Basile,  m. 

Beatrix,  n. ,  Béatrice,  /. 

Beelzebub.n.  ,Belzébuth,m. 

Belisarius,n.,Bélisaire.  m. 

Bellona.  n..  Bellone./. 

Belshaiczar,  Balthazar,  n. 

Benedict,  n.,  Benoît,  m. 

Benediota,  n.,  Benoîte, 
Bénédicte,/. 

Benjamin,  w., Benjamin,  m. 

Bernardine,  Bernardin,  m. 

Bertha,  n.,  Berthe,/. 

Bertram,    n.f  Bertrand,  i». 

Blanch,  n.,  Blanrhe,/. 

Boreas,  n.,  Borée,  m. 

Bridget,  a.,  Brigitte,/ 


Capio,  ».,  Oépion,  m. 
C8»ar.  a.,  Céaar.  m. 


1118 


Cat  ri,  »».,  ^À'n.  m. 

Calliope,  w.,  Calliope,/. 

Gallia  thenes,    «.,    Callis- 
fcbène,  m. 

Calypso,  «.,  Calypso,  /. 

Cambyses,  ft.,  Cambyse,m. 

Camilla,  n.,  Camille,/. 

Camillas,  n.,  Camille,  m. 

Canute,  ».,  Canut,  m. 

Caroline,  n„  Caroline,/. 

Cassander,  Cassandre,  m. 

Cassandra,*., Cassandre,/. 

Cassius,  n.,  Cassias,  m. 

Catharine,  ft.,  Catherine,/. 

Catiline,  *.,  Catilina,  m. 

Ca&O,  ».,  Caton.  m. 

Catullus,  ft.,  Catulle,  m. 

Cecilia,  n.,  Cécile,/. 

CelSUS,  ft.,  Celse,  7».    .. 

Cerberus,  «.,  Cerbère,  m. 

Ceres,  n.,  Cérès,/. 

Charlemagne,  ft.,  Charle- 
magne, m. 

Charles,  w.,  Charle3,  m. 

Charlotte,  «.,  Charlotte,/. 

Christ,  n.,  Christ,  m. 

Christian,  ».,  Chrétien,  m, 

Christina,  ft.,  Christine,/. 

Christopher,  Christophe. 

Cicely,  w.,  Cécile,/. 

Cicero,  ft..  Cicéron,  m. 

Cincinnatus,  Cincinnatus. 

Circe,  n„  Circé,  /. 

Clara,  ft.,  Clara,  Claire,/. 

Clarissa,  ft., Clarisse,/. 

Claudia,  ft.,  Claude,/, 

Claudian,ft.,  Claudien,  m, 

Claudius,  ft.,  Claude,  m. 

Clement,  ».,  Clément,  m. 

Clementina,  Clémentine. 

Cleopatra,  ». ,  Cléopâtre,/. 

Clio,  n.,  Clio,/. 

Clœlia,  ft.,Ciélie,/L 

Clotilda,  n.,  Clotilde,/. 

Glytemnestra,  «..Clytem- 
restre,/. 

Collatinus,  ft.,  Colîatin,  m. 

Columbus,  ft.,  Colomb,  m. 

Commodus,  Commode,  m. 

Constantino,  Constantin. 

Coriolanus,  ft. ,  Coriolan.m. 

Cornelia,  ft.,  Cornél ie,/. 

Cornelius,  ft.,  Cornélius,  m. 

Crispin,  m.,  Crépin,  m. 

Crœsus,  ft.,  Crésus,  m. 

Cupid,  ft.,  Cupidon,m. 
Ifo?  Curiatii,  les  Curiaces,  m. 

Curio,  ft.,  Curion.  m. 

Cybcla,  or  Cybole,  n.,  Cy- 
bôlo,/. 

Cyrus,  n.,  Cyrus,  m. 


Do&dalUS.  n.,  Dédale,  m. 

Damocles,  ft.,  Damoclès,  m. 

Darius,  ».,  Darius,  m.  -* 
Oodomanus  ;  Darius  Codoman. 

Datâmes,  n.,  Datame,  01. 

David,  ft.,  David,  m. 

Doborah,  ».,  Déboca,/.  . 

Dejanira,  n.,.Défanire,/ 

Delia,  «..  Délie,/. 

Demooritus ,  Democrîte.nis 

Demosthenes,  n.,  Démos- 
thène,  m. 

Dennis,  n.,  Denis,  m. 

Diana,  n.,  Diane,/. 


Dicearchus,  Dicéarque,  m. 
Dido,  ft.,  Didon,/. 
Diocletian,- Diociétien,  m. 
Dioclorus,  n.,  Diodore,  m. 

—  Siculus  ;  Diodore  de  Sicile. 
Diogenes,  *.,  Diogène,  m. 

—  Laertius  ;  Dicgène  Laérce. 
Diomedes,ft.,Diomède,  m. 
Dion  Cassius,   n.,    Dion 

Ca&sitis,  w. 
Dionysins,  n.,  Denys,  m. 
Dommic,  ft.,  Dominique,  m. 
Domitian,  n.,  Domitien,  m. 
Donatus,  ft.,  Donat,  m. 
Dorothy,  a.,  Dorothée,/. 
DraQO,  ».,  Dracon,  m. 
Drusilla,  ft.,  Drusilie,/. 
Dry  ope,  ft.,  Dryope,/. 


Edmund,  ».,  Edmond,  m. 
Edward,  n.,  Edouard,  m. 
Egeria,  ».,  Égérie,  /. 
Eleanor,  w.,  Éléonore,/. 
Fixa,  ft.,  Élie,  m. 
Elias,  ft.,  Élie,  m. 
Eliza,  ft.,  Élise, ^. 
Elisabeth,  ft.,  Elisabeth,/. 
Eloïsa,  «.,  Héloïse,/. 
Emilius,  ft.,  Emile,  m. 
Emily,  ft.,  Emilie,/. 
Emmanuel,  Emmanuel,»!. 
Epicurus,  ft.,  Epicure,  m. 
Erasmus,  ft.,  Érasme,  ?n. 
Erato,  ft.,  Érato,/. 
Erebus,  ft.,  Érèbe,  m. 
Esther,  ».,  Esther,/. 
Euclid,  «.,  Éueiide,  m. 
•Eugenia,  m.,  Eugénie,/. 
Euripides,  ft.,  Euripide,  m. 
Europa,  n.,  Europe,/. 
Euryale,  ft.,  Euryale,/. 
Euryalus,  ft.,  Euryale,  m. 
Eurydice,  w.,  Eurydice,/. 
ICusebius,  ft.,  Eusêbe,  m. 
Eustace,  ».,  Eustache,  m. 
Eutropius,  w.,  Eutrope,  m. 
Evander,  n.,  Évandre  m. 
"Eve,  n.,  Eve,/. 
Ezekiel,  ft.,  Ezéchiel,  m, 
Esra,  ft.,  Esdras,  m, 


Fabian,  n„  Fabien,  m. 
Feîix,  n.,  Félix,  m. 
Ferdinand,  Ferdinand,  m. 
Flavian,  ».,  Flavien,  »». 
Flora,  ft.,  Flore,/. 
Fortuna,  «.,  Fortune,/. 
Fs*&2lCB3,  ft.,  Françoise,/. 
Francis,  «.,  François,  m.. 
Frederick,  n.,  Frédéric,  ». 
Fnlvia,  ft-,  Fulvie,/. 


Galatea,  n .,  Gsîatée,  /. 
Galfle®,  *.,  Galilée,  w. 


Ganymede,  Ganymede,  ?*. 
Geffrey,  ft.,  Geoffroy,  w. 
Genseric,  «.,  Genserie,  m. 
George,  n.,  George,  7?i. 
Georgina,  w.,  Georgine,/. 
Gertrude,  ft.,  Gertrude,/. 
Gideon,  n.,  Gédéon,  w. 
Giles,  n.,  Gilles,  wî. 
Glycera,  n.,  Glycôre,/. 
Gordian,  ft.,  Gordien,  m. 
lyhe  Gracchi,  les  Gracques,  m. 
Gratian.  n.,  Gratien,  m. 
Gregory,  «.,  Grégoire,  m. 
Gustavus,  ft.,  Gustave,  m. 


Hagai,  n.,  Aggée,  m. 
Hagar,  ft.,  Agar,/. 
Hani,  ft.,  Cham,  m. 
Hannah,  ft.,  Anna,/. 
Hannibal,  «.,  Annibal,  m. 
Han.no,  ft.,  Han  non,  m. 
Harriet,  w.,  Henriette,/. 
Hebe,  «.,  Hébé,/. 
Hecate,  ft.,  Hecate,/. 
Heouba,  ft.,  Hécube,/. 
Helen,  ft.,  Hélène,/. 
Heiiedorus,  Héliodore,  m. 
Heliogabalus,  ».,  Hélio- 
gabale,  m. 
Heloisa,  ft.,  Héîoïse,/. 
Henrietta,  ft.,  Henriette,/. 
Henry,  ft.,  Henri,  m. 
Hercules,  w.,  Hercule,  m. 
Hermione,  Hermione,/. 
Herod,  ».,  Hérode,  w. 
Herodian,  ft.',  Hérodien,  m. 
Herodotus.  Hérodote,  m. 
Hesiod,  ».,  Hésiode,  m. 
Hezekiah,  w.,  Ezéehias,  m. 
Hilary,  ».,  Hilaire,  m. 
Hippocrates,  n.,   Hippo- 

crate,  r». 
Hippoiytus,  Hippoîyte,  m. 

Hîppomenes,  «.,  Hippo - 
mène,  m. 

Homer,  ».,  Homère,  m. 

Horace,  ».,  Horace,  m. 
Tke  Horatii,  les  Horaces,  m. 

Horatio,  n.,  Horace,  m. 

Hortensia, ft.,  Hortense,/. 

Hosea,  n.,  Osée,  w. 

KyacinthusfHyacinthe,m. 

Hymenaeus,   n.,   Hymen, 
Hyménée,  m. 

Kyperides,  Hypéride,  m. 

Hyperion,  ft.,  Hyperion,  m, 

Hyrcanus,  w.,  Hyrcan,  m. 

Hystaspes,  Hystaspe,  nu 


I. 

Iambîioîius,  Iambltque,  m. 
ïcarilS,  n.,  Icare,  m. 
Ignatius,  ft.,  Ignace,  m. 
Zphigonia,  «.,  1  phi  génie,/, 
Irene,  ft.,  Irène,/. 
ïsaae,  ft.,  Isaac,  m. 
Isabella,  ft.,  Isabelle,/. 
îsaian,  ».,  Isaïe,  m. 
Zahmael,  ft.,  Ismaël,  m. 
XsiS,  tt.,Isis,/. 
Israeli  ».,  Israël,  m. 
l3tiGH.  «..  îxion,  m. 


1117 


Jacob,  n.t  Jacob,  ». 

Jam  os,  7t,  Jacques,  ». 

Jane,  ».,  Jeanne,/. 

Janus,  n.,  Janus,  ». 

Jasper,  n.,  Gaspard,  ». 

Jehoshaphat,Josaphat,m. 

Jehovah,  «.,  Jéhovah,  ». 

Jenny,  Jeannette,  Jenny. 

Jcphthah,  n.,  Jephté,  in. 

Jeremiah,  n.,  Jérémie  (le 
prophète),  ». 

Jeremy,  n.,  Jérémie,  ». 

Jerome,  n.,  Jérôme,  ». 

Jésus,   n.,   Jésus,    m 
Christ  ;  Jésus- Christ. 

Joan,  ».,  Jeanne,/. 

Job,  n.,  Job,  m. 

John,  n.,  Jean,  m. 

Jonah,  n.,  Jonas,  ». 

JoS3ph,  n.,  Joseph,  ». 

Josephus,  n.,  Josèphe,  ». 

•Joshua,  n.,  Josué,  m. 

Josiah,  n.y  Josias,  ». 

JOVO,  «.,  Jupiter,  m.' 

Judah,  n.,  Juda,  ». 

Judas,  n.,  Jude  ;  Judas,  ». 
—  Iscariot  ;  Judas  Jscariote,  ». 

Julia,  n.,  Julie,/. 

Julian,  «.,  Julien,  ». 

Juliana,  n.,  Julienne,/. 

Juliet,  n.,  Juliette,/. 

JuliUS,  n..  Jules,  m 

Juno,  n.,  Junon,/. 

Jupiter,  n.,  Jupiter,  ». 

Justinian  i  ».,  Justinien,  m. 

Justus,  n.,  Juste,  m. 

Juvenal,  n.,  Juvénal,  ». 


Kathariiaa,  Catherine,/. 


LaOrtCS,  n.,  Laërte,  ». 
LaortiUS,  n.,  Laërco,  ». 
L&tona,  n.,  Latone,/ 
Launoelot,  n.,  Lancelot,  m. 
Laura,  n.,  Laure,/ 
Laurence,  n.,  Laurent,  m. 
Làvinia,  n.,  La  vin  le,/. 
Iiazarus,  n.,  Lazare,  ». 
Leandor,  n.,  Léandre,  ». 
Leo,  n.,  Léon,  m. 
Leon,  n.,  Léon,  ?/t. 
Leopold,  n.,  Leopold,  m. 

Lepidus,  n.,  Lépide,  ». 
ewis,  ».,  .Louis,  ». 
Linnaeus,  n.,  Linné,   Lin- 
née,  ». 
Llvia,  n.,Livie./. 
Livy,  n.,  Tite-Live,  m. 
Lothario.  *„  Lotbaire,  ». 
Louisa,  n.,  Louise,/. 
Lnoan.  n.,  Lucain,  ». 
Lucian,  n.,  Lucien,  ». 
Lucifer,  n.,  Lucifer,  ». 
Luoretla,  n.f  Lucrèce,/. 
Lucretius,  n.,  Lucrôoe,  m. 
Lucy,  «.,  Lucie,/. 
Luke,  n.,  Luc,  ». 
Lycurgus,  n.,  Lycurgue,». 
LTd&a,  tk,  Lydie,/ 


Lynoeus,  n.,  Lyncce,  ». 
Lysander,  n.,Lysandre,  ». 
Lysippus.  n.t  Lyaippe,  m. 


Macarius.  n.,  Macaire,  ». 

Maccabees,  ».;>*.,  les  Ma- 
chabées,  m.pl. 

Maccabeus,  Machabée,  ». 

MacrobiUS,  n.,  Maerobe.m. 

Magdalen,  n.,  Madeleine/. 

Mahomet,  n.,  Mahomet,  m. 

Manfred,  n. ,  Malnf roi,  m. 

Marcus     Aurelius,     n., 
Marc-Aurêle,  ». 

Margaret,  n.,  Marguerite^/: 

Maria,  n.,  Maria,/. 

Marius,  n.,  Marius,  m. 

Mark,  n.,  Marc,  ». 

Mars,  n.,  Mars,  m. 

Martha,  ».,  Marthe,/. 

Mary,  ».,  Marie,/. 

Matilda,  n.,  Mathilde,/ 

Matthew,  n.,  Matthieu,  m. 

Maud,   or    Maudlin,   »., 
Madelon,/. 

Maurice,  n.,  Maurice,  n. 

MaKimiauUS,     n.,     Maxi- 
mien,  ». 

Maximilian,  n.,   Maximi- 
Iien,  m. 

Mecœnas,  n.,  Mécène,  ». 

Mcdea,  n.,  Médée,/. 

Medusa,  n.,  Méduse,/. 
.Meneïaus,  n.,  Ménélas,  ». 

Mercury,  ».,  Mercure,  m. 

Messalina,  :'i.,Messaline,/. 

Methuselah,  ».,  Mathusa- 
lem,  ». 

Micah,  n.,  Michce,  m. 

Michael,  n.,  Michel,  m.    — 
Ançelo  ;  Michel-Ange. 

Milo,  n.,  Milon,  ». 

Mlltiades,  ».,  Miltiade,  ». 

Minerva,  ».,  Minerve,/. 

Minos,  n.,  Minos,  ». 

Mithridates.Mithridate,». 

Sîohammod,  n.,   Moham- 
med, ». 

MorpheiIS,  n.,Morohée,  ». 

Morrice,  «.,  Maurice,  ». 

Moses,  n.,  Moïse,  ». 


N. 

Nancy,    n.,   Annette,    Na- 
nette./. 
Napoleon,  n.,  Napoléon,». 
Narcissus,  n.,  Narcisse,  ». 
Nathan,  n.,  Nathan,  ». 

Nebuchadnezzar,  ».,  Na- 
buohodonoaor,  ». 

Nemesis,  n.,  Nérnésis,/. 
Neptune,  n.,  Neptune,  ». 
Nero,  n.,  Néron,  m. 
Nicholas,  n.f  N'wcoias,  ». 
Niobo,  ».,  Nfobé,/. 
Noah,  ».,  Noé,  », 
Numerian.».,Numérien,». 


O. 

Obadiah,  n.,  Abdias,  ». 
Ocsanus,(myth.)  Océan,». 
Octavia,  n./Octavie,/. 
Octavianufi,n.,OctavIen,». 


Cotavius,  n.t  Octave,  ». 
Œdipus,  n.,  Œdipe,  ». 
Oliver,  n.,  Olivier,  ». 
Olivia,  n.,  Oiivie,/. 
Orestes,  n.,  Oreste,  ». 
Orlando,  n.,  Roland,  ». 
Orpheus,  n.,  Orphée,  ». 
Osiris,  n.,03his;  8irius,  ». 
Othello,  n.,  Othello,  ». 
OtftO,  ».,  Othon,  ». 
Ovid,  n. ,  Ovide,  ». 


Pandora,  n.,  Pandore,/. 

Paracelsus,  Paracelse,  ». 
The  Parce©,  n.pl.,  les  Par- 
ques, f.pl. 

Patrick,  n.,  Patrice,  ». 

Paul,  n.,  Paul,  ». 

Paulina,  n., Pauline,/. 

PegaSUS,  n.,  Pégase,  ». 

Polagius,  «.,  Pelage,  ». 

Peleus,  n.,  Pelée,  ». 

Penelope,  n.,  Pénélope,  /. 

Pentheus,  n.,  Penthee,  m. 

Popin,  n.,  Pépin,  ». 

Periander,n.,Périandre,». 

PericlCS,  n.,  Périclès,  ». 

Perseus,  n.,  Persée,  ». 

Persi.US,  n.,  Perse,  ». 

Peter,  n.,  Pierre,  ». 

Petrarch,  n.,  Pétrarque,». 

Phsodra,  n„  Phèdre,/. 

Phaadrus,  ».,  Phèdre,  ». 

Pharaoh,  n.,  Pharaon,  ». 

Pharnaces,*.,  Pharnace,». 

Philip,  n.,  Philippe,  ». 

Phœbe,  n.,  Phébé,/. 

PhcobUS,  n.,Phébus,  ». 

Pindar,  n.,  Pindare,  ». 

PiUS,  n.,Pief  ». 

PlatO,  n.,   Platon,  ». 

Plautus,  n.,  Plaute,  ». 

Piiny,  n.,  Pline.  ». 

Plutarch,  n.,  Plutarque,  st 

PlutO,  n.,  Pluton.  ». 

Polybius,  n.,  Polybe,  ». 

Pclymnia,  ».,  Polymnie,/. 

Polyphemus,     n.,     Poly^ 
phôme,  ». 

Pomona,».,  Pomone,/. 

Poinpoy,  n.,  Pompée,  ». 

Popp»a,  n.,  Poppée,/. 

Porphyry,  n. .Porphyre,  ». 

Priam,  n.,  Priam,  ». 

Priapus,  «.,  Priape,  ». 

Priscilla,  ».,  Prisci^e,/. 

Prometheus,   «.,    PromÔ- 

Oiée.  m. 
Pr  opertiufl ,  n . ,  Properce,». 
Proserpine,  Proserpine,  /. 
ProteUS.  n.,  Protée,  ». 
Psyche,  n.,  Psyché,  /. 
Ptolemy.  ».,  Ptoléinée.  m. 
Pvlades,  »..  Pylade,  ». 
PyraoiuS,>i.,  Pyramo,  ». 
Pyrrhus.  ».,  Pvn-hus,  ». 
Pythagoras.  Pythagore,  m. 


Ouintilian,  Quintilien,  ». 
Quiritus      Cnrtius,      *., 

Quinte-Chirce,  ». 
Qulioto,  n.,  Quichotte,  m. 


1118 


Ralph,  ».,  Raoul,  m. 
Romas,  n.t  Remue,  m. 
Reuben»  ».,  Ruben,  m. 
Rhea.  *.,  Rhée,/. 
Richard,  n.,  Richard,  m. 
Robert,  n.t  Robert,  m. 
Roland,  n.,  Roland,  m. 
RomOO,  n.,  Roméo,  m. 
Romulus,  ».,  Romulus,  m. 
Rosamund,  Rosemonde,/. 
Roxana,  n.,  Roxane,/. 


Sabina,  n.,  Sabine,/. 

Sallust,  n.,  Salluste,  m. 

Samson,  n.,  Samson,  m. 

Sappho,  n.,  Sapho,/. 

Sarah,  w.,8ara,/. 

Sardanapalus.  ».,  Sa.-da 
napale,  m. 

Satan,  n.,  Satan,. m. 

Saturn, n..  Saturne,  m. 

Saul,  m.,  Saûl,  m. 

Soipio,  n.,  Scipion,  m. 

Sejanus,  n.,  Séjan,  m. 

SeilOCa,  n.,  Sénèque,  m. 

Se  varus,  ».,  Sévère,  «t. 

SextUS,  n.,  8ixte,  m.  —  the 
Fifth  ;  Sixte-Quint. 

She  in,  n.,  Sem.wi. 

SigismUnd,  Sigismond,  m. 

Silvester,  n.,  Silvestre  ; 
Sylvestre,  m. 

Simeon,  n.,  Siméon,  m. 

Simon,  «.,  Simon,  m. 

Socrates ,  n. ,  Socrate,  m. 

Solomon,  n.,  Salomon,  m. 

Sophia,  n.,  Sophie,/. 

Sophocles,  n.,  Sophocle,  m. 

Stanislaus,  Stanislas,  m. 

Statins,  ».,  Stace,  m. 

Stephen,  n.,  Etienne,  m. 

StrabO,  n.,  Sfcrabon,  m. 

SllOtoniUS.  n.,  Suétone,  m. 

Sulpitius,  n. ,  Sulpice,  m. 


Susan,  or  Susannah,  n., 

Bùsanne,/. 


T. 

Taoltus,  n,  Tacite,  m. 

Tantalus,  n.,  Tantale,  m. 

Tarquin,  n.,  Tarquin,  m. 

Tasso,  n.,  le  Tasse,  m. 

Telemachus,   n.,  Télé  m  a 
que,  m. 

Terentius,  n.,  Térenoe,  m. 

Tereus,  n.,  Térée,  m. 

Terpsichore,   ».,    Terp*i< 
chore,  /. 

Tertullian.n. ,  Tertullien,  m 

Thaïes,  n.,  Thaïes,  m. 

Thalia,  n.,  Thalie,/. 

Themistoeles,  n.,  Thémis- 
tocle,  m. 

Theobald,  n.,  Thibaut,  m. 

Theocritus,  Théocrite,  m. 

Theophîlus,  Théophile,  m. 
Theophrastus,  n.,  Théo- 
phraste,  m. 
Theresa,  n„  Thérèse,/. 
Thersites,  a.,  Thersite,  «ia 
Theseus,  n.,  Thésée,  m. 
Thomas,  «.,  Thomas,  m. 
Thrasybulus,  n.,  Thrasy- 
bule,  m. 
ThUCydideS.ThiHiydide,  m. 
Thyostes,  ».,  Thyeste,  m. 
TibcriUS.  n.,  Tibère,  m. 
Tibullus.  ».,  Tibulle.  m. 
Timothy,  n.,  Timothée,  »». 
Titian,  *.,  lo  Titien,  m. 
Titus,  n.,  Titus,  m. 
Tobias,  «.,  Tobie,  m. 
Tra|an,  n.,  Trajan,  m. 
Tullia,  n.,  Tullie,/. 


U. 

Ulysses,  n.,  Ulysse,  m. 
Urania»  «.,  Uraaie,/. 


Urban,  n.,  Urbain,™. 
Uriah,  n.,  Urie,  m. 
Ursula,  n.,  Ursule,/. 


V. 

Valentine,  n..Yalentin,  m., 
valentine,/. 

Valeria,  ».,  Valérie./. 

Valerian,  «.,  Valéri'en,  m. 

Valerius,  ».,  Valère,  m. 

Varro,  ".,  Varron,  m. 

Vespasian.  « . ,  Vespasien .  m. 

Victoria,  n.,  Victoire,  Vie 
toria,/. 

Vincent,  n.,  Vincent/m. 
Virgil,  n.,  Virgile,  ™. 
Virginia,  n.,  Virginie,/. 
Volscian,  n.,  Volsque,  m. 
Vulcan,  «.,  Vuleain.  m. 


W. 

Walter,  Gautier,  Waiter,  m. 
Wiîhelmina.Wilhelmine/ 
William,  ».,  Guillaume,  m. 

X. 

Xanthippe,  Xanthippe,/. 
Xanthippus,Xanthippe,m. 
Xenophon,  Xéuophon,  m. 
Xerxes.  ».,  Xerxês,  m. 


Z. 

Zaccheus,  ».,  Zachée,  m. 
Zacariah,  n.,  Zaeharie,   m. 
Zeno.  ».,  Zenon,  m. 
Zenobia,  n.,  Zénobie,/. 
Zephyr  us,  ».,  Zéphire,  «. 
Zoilus,  »..  Zolle,  vi.- 
Zoroastôr,  a..  Zoroastre,,n. 
ZulngliUS.  n.,  Zwingle,  m. 


VOCABULARY 


OF 


GEOGRAPHICAL  NAMES. 


Aargau,  ».,  Argovie,  f. 

Abdera,  ».,  Abdere,/ 
Abruzzo,  ».,  Abruzze,  f. 
Abyssinia,  ».,  Abyssinia,/ 
Acadia,  *.,  Aeadie,/. 
Aohaia,  «.,  Achaie,/. 
Aore,    7i. t    Aore,     St.    Jean 
d'Acre,  m. 
Àdrianople,  Andrinople./. 
Adriatic,  ».,  Adriatique,/. 
/Egean  Sea,  mer  Egée,/. 
^îgina,  k.t  Égiue,/. 
Africa,  >»..  Afrique,/. 
Agincourt.  Azincourt,  m. 
Alba,  n.,  AJbo,/ 
Albania,  n.,  Albanie,/. 
Albion,  m.,  Albion,/. 
Alderney,  7t.,  Aurigny,  m. 
Aleppo,  n.,  AUp,  m. 
-    Alexandretta,  «.,  Alexan- 
d  ret.  te,/. 

Alexandria.  Alexandrie,/. 

Algeria,  n.,  Algérie,/. 

Algiers,  n.,  Alger,  m. 

Alps,  n.pZ.,  Alpes, /./>/. 

Alva,  »».,  Albe,/. 

Amazon,  n.,  (riv.)Amazone, 
Maragnon,  ?n. 

America,  n.,  Amérique,/. 

Anatolia,  n.,  Anatolie,/. 

Anoona,  h..  Ancône,  f. 

Andalusia,  Andalousie,/. 

Andes,  ».,  A nd-js,  f.pl. 

Angiers,?).,  Angers,  m. 

Antigua,  ».,  Antigoa,  ot. 

Antilles,   n.,  Antilles,  /./•/. 

Antioch,  n.,  Antioche,/. 

Antwerp,  «.,  Anveis,  si. 
'     Apennines,  ».,    Apennins. 
m  .pi. 

Apulia,  ».,  Pouilie,  f. 

Aquilea,  n.,  Aquilée,/. 

Aquitain,  n.,  Aquitaine,/ 

Arabia,  ».,  Arabic,  /. 

Arcadia,  n.,  Arcadie,  f. 

Archangel,  Arkhangèl,  01. 

Archipelago,  Archipel,  m. 

Argolis,  »..  Argolide,/ 

Asia,  n.,  Asie.  /. 

Assyria,  n.,  Assyrie,/. 

Asturias,  w.,  Asturies,/.j>J. 

Athens,  n.,  Athènes,  /. 

Atlas,  n.,  Atlas,  m. 

Attica,  n.,  Attique,  f. 

Augsburg,?».,  Augsbourg.rn. 
"  Australasia,  «.,  Austra- 
lasie,/. 

Australia,  n.,   Australie,/. 
Austria,  n,t  Autriche,/. 
Aventine,   n.,   Aventin,  m. 
Avemo,  n.,  Averne,  m. 
Azofif,  n.,  Azof,  Azov,  m. 
Axoros,    n./»/,,   Açsores,  /./»Z 


Babylon,  n.,  Babylone,/. 

Baden,  *.,  Bade,  m. 

Baffin's  Bay,  «.,  baie  de 
Baffin,  f. 

Bagdad,  «.,  Bagdad,/. 

Bahama  Islands,  n.pl., 
îles  Bahama,  Lu cay es,  f.pl. 

Balearic  Islands,  îles  Ba- 
léares, f.pl 

Baltic  Sea,  n.,  nier  Bal- 
tique,/. 

Barbadoes,  n.,  Barbade,  f. 

Barbary,  Barbarie,  /.  - 
Stat  es  ;  IClats  Barbare.tques,/n.pl. 

Barcelonetta,  «..  Barcelo- 
nette  (Sp.tin  —  Espagne),  f. 

Barcolonotte.  n.,  Barcelon- 

licite  (France),  f. 

Basil,  or  Bàsle,  Baie,  m.Kf 
Bavaria, /».,  Bavière,/ 
Belgium,  *.,  Belgique,^ 
Bengal,  n.,  le  Bengale,  m. 
Berlin,  «.,  Berii-i,  m. 

Bermudas,  n.pl.,  îles  Ber- 
m  n  des,  f./^. 

Bern,  «. ,  Bern'»,/ 

Biscay,  m.,  Biscaye,/. 

Bohemia,  n  ,  Bohème.  A 

Bologna.  /».,  Bologne,/. 

Bombay,  n.,  Bombay,  m. 

Bosnia,  *.,  Bosnie,/. 

Bosphorus,  m., Bosphore,»!. 

Bothnia,  n.,  Botnie,/. 

Brabant,  n.,  Brabant,  m. 

Brazil,  n.,  Brésil,  m. 

Bremen,  n.,  Brème, /. 

Brindisi,  n.,  Brindcs,  Brin- 
disi,  m.      <. 

Britain,  n.-,  Bretagne,  /. 

British  Channel,  n.,  Man- 
ch»,  f. 

British  Isles,  n.,  îles  Bri- 
tanniques, f.pl, 

Brittany,  n.,  Bretagne 
(France),/. 

Brussels,  «.,  Bruxelles,/. 

Bucharest,  n.,  Boukharest, 
Bucharest,  m. 

Bucharia,  n.,  Boukharie,/. 

Buda,  n.,  Bude,/. 

Bulgaria,  ?*.,  Bulgarie,/. 

Burgundy,  /t.. Bourgogne,/. 

Burmah,  n..  Empire  Bir- 
man, m. 

Byzantium,  n.,  Byzance,/. 


C. 

Cabul,  n  ,  Caboul,  m. 
Cadiz,  n.,  Cadix,  m. 
Caflraria,  n..  Cafrerie,  /. 


I     Cairo,  n.,  le  Caire,  m. 

Calabria,  n.,  Calabre,/. 

Calais,  n..  Calais,  m. 

Calcutta,  n.,  Calcutta,/. 

Caledonia.  n.,  Calédonie,/. 

California,».,  Californie,/. 

Calvary,  n.,  Calvaire,  m. 

Campania,  n.,  Cumpanic,/. 

Campoachy,  Cam  pêche,  M. 

Canada,  *.,  Canada,  m. 

Canary  Islands,  n.,  Hes 
Canaries,  f.pl. 

Candia,  n.,  Candie,/. 

CannDS,  n.,  Cannes  (des  an- 
ciens), f. 

Cappadocia,  Cappadwe.  f. 

Capua,  «.,  Capoijc./. 

Caribboe  Islands,  n.,  An- 

tilles,  f.pl. 
Car  in  t  h  la.  n.,  Cari  ut  hie./. 
Camatic,  n.,  Karnatio,  m 
Carniola,  n. ,  Carniole,/. 

Carpathian  Mountains, 

«.,  Monts  Karpatlies,  or  Kra- 
packs,  m./>i^. 

Carthage,  n.,  Carthage,/. 

Cartagena,  Carthagèue,/. 

Cashmere,  Cachemire,  in. 

Caspian  Sea,  «.,  mer  Cas- 
pienne, f. 

Castile,  n.,  Castillc,  f. 

Catalonia,  n.,  Catalogue,/ 

Caucasus,    n.,   Caucase,  m. 

Cephaionia,  Céphalonie,  / 

Geylon,  n.,  Cevlan,/. 

Chalcodon,  Chalccdoine,  /. 

Chaldea,  «.,    Chaldée,/. 

Champagne,  n.,  Cham- 
pagne. /. 

China,  n.,  Chine,/ 

Cilicia,  n.,Cilicie,/. 

Circassia,  n..  Circassie,/. 

Cochin-China,  n.,  Cochin- 
chine,/. 

Cooytus,  w.,  Cooyte,  wi. 

Colchis,  n.,  Colchidc,/. 

Connecticut,  n.,  Connecti- 
cut, m. 

Constantina.    ».,  Constan- 

tiue. /. 

Constantinople,  n.,  Con- 
stantinople. /". 

Cook's  Strait.  «.,  Détroit 
de  Cook,  m. 

Copenhagen,  n.,  Copen- 
hag*ue,  f. 

Cordova,  n.,  Coi  doue,/. 

Corea,  n.,  Corée,  /. 

Corfu,  Corfou  (isle-  ?/<•).  /.. 
(town— ville),  m, 

Corinth.  n.,Corinthe,/. 

Cornwall.  Cornouailles.  m. 

Corsica,  n.,  Corse,/. 

Corunna,  n.,  Corogne, /. 
CraCOW,  n.,  Craoovle,/. 


2Ï2C 


Cremona,  n.,  Crémone,/. 
Crimea,  n.,  Crimée,/. 
Croatia.  ».,  Croatie,/. 

Cuma,  Curate,  ».,  Cumes,/. 

Cyprus,  *.,  Chypre,/. 
Cythara,  n.,  Cy  there,/. 


Dacia,  n.,  D.tcie,/. 

Dulmada,  «.,   Dalmatie,  /. 

Damascus,  n.,  Damaa,  m. 

Damietia    /?.,   Damiette,/. 

Danube,  «.,   Danube,  m. 

Danzig,  n.,  D.uitzick,  /n. 

Dardanelles,  n.jrf.,  Darda- 
nelles,/./?^. 

DaUDÎîiny,  n.*,  Daiiphine,  m. 

Davis  Strait,  n.,  détroit  de 
Davis.  7/i. 

DOCCan,  n.,  Décan,  Dekkan, 
m. 

Delphi,  ».,  Delphes,/. 

Denmark,  ». ,  Danemark,??!. 

Dover,  r..,  Douvres,  7». 
Straits  of  —  ;    iJas -de- Calais,   m. 

Dresden,».,  Dresde,/. 


JSbro,  ».,  Èbre,  m. 
IMinburgh.  Edimbourg,  m. 
Egypt,  ».,  Egypte,/. 
Elba,  n.,  île  d'Elbe,/. 
Elbe,  ».,  (riv.)  Elbe,  t». 
ISlslnore,  ».,  Elseneur,  m. 
22ngland,  n.,  Angleterre, /. 
SphCBUS,  ».,  Éphèse,/. 
Epirus.  n..  Epire,/. 
Sétremadura,  ».,  Estrama- 
ûure,  /. 
Ethiopia,  ».,  Ethiopie,/. 
Etruria.  ».,  Étrwie,/. 
F»urop3,  n,  Europe,/. 
Eu  xi  a  3,  ».,  Pont-Euxin,  m. 


Falkland  Islands,  n.,  îles 

lïalouines,  Falkland,  /pi. 

Faroe  Islands,   n.pl.,  îles 
Péroë,  /./^. 

Forro,  «.,  île  do  Fer,/. 

Finland,  ».,  Finlande,/. 

Flanders.  ».,  Fiandre.  /. 

Flushing.  ».,  Flessingue,  m. 

France,  n..  France,  /. 

F.-ankfort,n.,Fran  cfort,m. 
£—  oi  «be    Viaïne  ;  Francfort -sur- 

,  •/    n 

^  i  .ÏV.l.rSJ,  "  .  F-'.br>ii'*/y   /n 

Ï,'?  înnàly    Islands,    n.pl'., 

ii»«  -V»  \'.ii.<>    t. pi. 

Fiiosdand  «.,Tùk,/. 

T'Huli.  '/,,  Frioul,  ?». 
Frontigniac,  Frontignan .  m 


G. 


Efraeta,  n.t  Gaôte,/. 
^alioia.    n.,    Gali. 


tria— Autriche)  ;    Galice  (ôpain 
—  Espagne),/. 

Gaîlia,  n.,  Gaule,/. 

Ganges,  n.,  Gange,  m, 

Gasoony,  n.,  Gascogne,/. 

Gaul,  n.,  Gauie,/. 

Geneva,  n.,  Genève,/. 

G-enca,  *.,  Gènes,/. 

Germa»  Ocean,  ».,  mer 

d'Allemagne,  mer  du  Nord./. 
Germany,  ».,  Allemagne,/. 
Ghent,  «.,  G  and,  m. 

Giants  Causeway,  »., 
0hau3sée  des  Géants,/. 

Gibraltar,  n.,  Gibraltar,  m. 

Gold  Coast,  ».,  côte  d'Or 
(Guinea —  Guinée)./. 

Gothland,  ».,  Gothie,/. 

Gottingen,w.,Gottingue,m. 

Grain  Coast,  ».,.  côte  de3 
Graines,/. 

Granada,  ».,  Grenade,  /. 

Greece,  ». ,  Orèee,  /. 

Groenland,  Groenland,  m. 

Groningen,  Grcningue,  m. 

Guaclaloup,  Guadeloupe,/. 

Guelders,*.,  Gueldre, /. 

Guernsey,  ».,  Guernesey,/. 

Guiana,  n.,  Guyane,/. 

Gujerat,  ».,  Goudjérate, 
Guzzerat,  m. 


Hague,  ».,  la  Haye,/. 

Haîicarnassus,   ».,  Hali- 
carnasse,  /. 

Hamburg,  a.,  Hambourg,:». 

Hanover,  n. ,  Hanovre,  m. 

Hans  Towas,n.,villes  Han- 
s»éatiques,/.jt»'. 

Hapsburg,  Hapsbourg,  m. 

Havannah,  ». ,  la  Havane,/. 

Havti.  n.,  Haïti,/. 
The  Hebrides,  n.pl.,   lea  Hé- 
brides./.^/. 

Hebrus,  ».,  Hèbre,  m. 

Hellespont,  Hellespont,  m. 

Herculaneum,  ».,Hercula- 
num,  m. 

Hesperia,  ».,  Hespérie,/. 

Hibernia,  «.,  Hibernio,  /. 

Hindustan.  Hindoustan,  m. 

Holland,  »..  Hollande,/. 

Hudson's  Bay,    ».,     baie 
d'Huison,/. 

Hungary,  «.,  Hongrie,/. 

Hyrcania,  ».,  Hyrcanie,/. 


Iberia,  «.,  Ibérie,/. 
Ioarian  Sea,  ».,  mer  Ica- 

rieime,/ 

Iceland.  «..Islande,/. 

ïllyria,  ».,  Illyrie,/. 

Iiâia,  Inde,/.,  Indes, /jrf. 

Indies,  n.p/.  Indes,  /.^i. 
Ea-jt  —  ;  Lules,  orientales.  West 
—  ;  Iivifs  occidentales. 

Ionia,  ».,  loni?.,/. 

ïreîasd,  «.,  Jrïcude,/. 

Italy,  ».,  Italie,/, 
cie    U.U3-I     Ithaca,  n.,  Ithaque,/. 


Jamaica,  n.,  Jamaïque,/. 
«Japan,  ».,  Japon,  m, 
Jena,  ».,  Iéna,  m. 
Jerusalem,  Jérusalem,/. 
Jordan,  n.,  Jourdain,  m." 
Judœa,  *.,  Judée,/. 
Juggernaut,  ».,  DJagucr- 
nat,  Jagernaut,  Poury,  m. 


K. 
Kuriles,  nr  îles  Kouriles,/. 


Ii. 

Laccadive    Islands,  n,t 

Laquedives.  /.pi. 

Laoedaunon,  «.,  Lacédé- 
mone,  /. 

Lacenia,  n.,  Laconic,/. 

Land's  End,  «.,  Pointe  de 
Cornouailles,/. 

Lapland,  ».,  Laponie,  /. 

Lebanon,  n.,  Liban,  m. 

Leeward  Islands,  n.pl., 
Iles  sous  le  Vent, /.;;/. 

Leghorn,  n.,  Livourne,/. 

LeipsiC».- Leipsick,  Leip- 
zig, m.       '     ^ 

Levant,  n.,  Levant,  m, 

Leyden,  n.,  Ley  de,/. 

Liburnia,  ».,  Liburnie,/. 

Libya,  ».,  Libye,/. 

Liège,  n.,  Liège,/. 

Limburg,  n.,  Limbourg,  m. 

Lisbon.  ».,  Lisbonne,  /. 

Lizard  Point,  n.,  Cap  Li- 
zard, m, 

Locris,  n.,  Locride,/. 

Lombardy,w.,Lombardie/. 

London,  n.,  Londres,  m.  or/. 

Low  Countries,  n.,  Pays- 
Bas,  m.;?/. 

Lucaya  Islands,  n.,  Lu- 

caves,  /pi. 

liUCCa,  n.,  Lucques,/. 

Luconla.  ».,  Luçon,  m. 

Luneburg,7i..Lunebourg,w. 

Lusatia.  ».,  Lu?ace,/. 

Luxemburg,  n.,  Luxem- 
bourg, m. 

Lyons,  «.,  Lyon, 


Macedonia,  Macédoine,/. 

Madeira,  n.,  Madère,/. 

Madrid,  n.,  Madrid,  m. 

Magdeburg,  a.,  Magd*- 
bourg,  m. 

Magellan  (Straits  of),  «., 
Détroit  de  Magellan,  m. 

Majorca,  n.,  Majorque,/. 

Malta,  n.,  Malte,/". 

Mantua,  a.,  Mantoue,/. 

Marmora,  n.,  nier  de  Mar- 
mara,/. 

Marquesas,  ».,  îles  Mar- 
qui  ses.  /.pi. 

Marseilles,  n..  Marseille,/. 

Mtirtiuiaue,  n.,  la  Martini 
que,/. 


im 


Bxamitiiitf,  *.,  Ue  Maurice, 
He  de  France,/. 

Mecca,.».,  Kebqu*,/. 

Mechlin,  ft.,  Mallnea,  /. 

Meoklsnburg,  .  Mecklem- 
bourg,  m. 

Mediterranean,  ».,  Médi- 
terranée, /. 

Ments,  «.,  Mayeuce,/. 

Messina,  ft., Messine,/. 

MoadOO,  «.y  Mexique,  m.; 
<citv—- ville)  Mexico,  m. 

Mil* II,  ».,  Milan,  m. 

Milanese,  *.,  Milanais,  m. 

Minorca,  ft.,  Minorque,/. 

Mocha,  Mokha,  n.  ,Hcka/. 

Modena,  n.,  Modône,/. 

Modenese,  ft.,Modênois,m. 

Moldavia,  ».,  Moldavie,/. 

Moluccas,  llol  laques,//?/. 

Moravia,  n.,  Moravie,/. 

Morea,  *.,  Morée,/. 

Morocco,  n.,  Maroc,  m. 

Moseovy,  ft.,  Mosoovie,/. 

MOSCOW,  R.,  Moscou,  m. 

Mosul,  ».,  Mossoul,  /. 

Munich,  *.,  Munich,  r». 

Muroia,  «.,  KTurcîe,/. 

Mycenae,  ».,  Mycènes,/ 

Mysore,  ».,  Msissour,  My- 
sore, m» 


Nankin,  w.,  Nankin,  m. 
KantOS,  ft.,  Nantes,/. 
NapiQS,  n.,  Naples,/. 
Navarin©,».,  Navarin,  m. 
Negroland,  «.,  Nigritie,/. 
Negropont,  Négrepont,  /. 
Nepanl,  Népal,  Népaul,  m. 

Netherlands,    ft.,    Pays- 

BsLaj7rt.pl. 

Newfoundland,  n.,  Terre- 
^euve,/. 

New  Zembla,  n.,  Nou- 
reiie-Zemble,/. 

Niffsr,  n.,  Niger,  m. 

Nile,  ft.,  Nil,  m. 

Ninieguen,  n.,  Nimègue,  m. 

Nineveh,  n.,  Ninive,/. 

Nismes,  n.,  Nîmes,/. 

Normandy,  Normandie,  /. 

North  Sea,  n.,  mer  du  Nord, 
d'Allemagne,/. 
-  Norway,  n.,  Norvège,/ 

Neva  Scotia,  ».,  Nouveiie- 
Éoosse,  /. 

Nova  Zembla,  n.,  Nou- 
vel la-Zomblc,/. 

Nubla,  n.,  Nubie,/ 

N  amid  la,  n„  Numidie,/. 

Nuremberg,Nuremberg,m. 


Oasis,  n.,  Oasis,/. 
Oeean,  n.,  Océan,  m. 
Oceania,  n.,  Océanie,/. 
.Ohio,  n.,  Ohio,  m. 
Oldenburg,      n.,      Olden- 
bourg, ». 
OlympUS,  n.,  Olynvps,  m. 
Oporto,  n.,  Oporto,Porto,w, 
©Ï\»g0i-.  ft.,  O-é^oxi,  m. 


Orinoco,  ».,  Orénoque,  m. 

Orkneys,»^/.  ,Oreadea,/.fw\ 

Orleans,  Orléans,  m.,  /. 
New—;  Nouvelle- Or leant, /. 

Osnabruck,  Osnabruck,  m 

Ostend.  n.,  Os  tende,  m. 

Ostia,  ft.,Ostie,/. 

Otaheite,  Otahiti.  Taïti,/. 

OtrantO,  n  ,  Otrante,  m. 

Ottoman  Empire,  n., 
Empire  Ottoman,  m. 

Cwhyee,  «.,  Kaouaii,/. 


P. 


Pacifie,  Océan  Pacifique,  m. 

Padua,  n.,  Padoue,/. 

Palatïnate,n.,  Palatinat.  m. 

Palermo,  n.,  Palerme,/. 

Pampeluna,  Pamplona, 
Pa  m  pel  une,/. 

Panama,  ft.,  Panama,  m. 

Pannonia,  n.,  Pannonie,/. 

Papua,  ».,  Papouasie,  Nou- 
velle Guinée,/. 

Paris,  n.,  Paris,  m, 

Parma,  «.,  Parme,/. 

Parnassus,  n.,  Parnasse,  m. 

Pausilippo,  Pausïlippe,  m. 

Paifia,  n.,  Pavie,/. 

Pékin,  n.,  Pékin,  m. 

Pelow  Islands,  n.pl.,  lies 
Pelew,  îlesPalao,/.^. 

Peloponnesus,  n.,  Félopo- 
nèse,  m.  N 

Pennsylvania,  n.,  Peasyï- 

vanie»/. 

Pergamus,  n.,  Pergame,/. 

Pernambuco,  ».,  Perrcm- 
bouc,  Fernambouc,  m. 

Persia,  «.,  Perse,/. 

Persian  Gai?,  «.,  gcïfe 
Persique,  m. 

Poru,  «.,  Pérou,  »w 

Peshawar,  ».,  P^chaver, 
Poichaouer,  7». 

Petersburg,   *.,    Pétsrs- 

bourg,  »i. 

Pharsalia,  n.,  Phars?.Ie,  /. 

Philadelphia.  «.,  Fhiîa- 
deÎDhie,/. 

Philippi,  ft.,  Philippes,/. 

Philippine  Islands,».;  J. . 

Philippines,/.©/. 

PhooîS,  n.,  Phocide,/. 

Phoenicia,  n.,  Phénicie,/. 

Phrygia,  ft.,  Phrygie,/. 

PiaOQUZa,  w.,  Plaisance,/. 

Piedmont,  «.,  Piémont,  w. 

Pic  dus,  ».,  Pinde,  m. 

Pisa,  ft.,  Pise,/. 

Plaeentia,  n.,  Plaisance,/. 

Poland,  n.,  Pologne,/. 

Poltava,  ft.,  Poltava,  Pul- 
tava,  m. 

Polynesia,  ».,  Polynésie,/ 

Pomorania,  Pomeranie, /. 

Pompeii,  n.,  Pompéîes,/. 

Pontine  Marshes,  n.pl., 
marais  Pontins,  m.pl. 

PontUS,  n.,  Pont,  m. 

Porto.     V.  Oporto. 

Portugal,  n.f  Portugal,  m 

PrsKlCSte,  n.,  Préncste,/. 

Fresltfirg,  n.,  ?resbourg,m. 

Prussia,  n.,  Prusse,  /. 

:owa.     v.  Poltava. 


I     ftrr*tt*ea,  Pyréaees,/.^, 


ttuebee,  n.,  Québec,  m. 


Ragusa,  «.,  Ilaguse,/. 

Ratiabon,  Patisbonnc,/. 

Khine,  n.,  Khin,  m.  Lower 
—  ;  Bas-lïMn.  Upper  —  ;  Haut- 
Rhin. 

Riphsai  Mountains,  n. 
pi.,  Monts  Biphées,  m.pl. 

Rocky  Mountains,  n.pl., 
Montagnes  Rocheuses,/.^. 

Rome,  n.,  Rome,/. 

Roaetta,  «.,  Ilosetfce,/. 

Rubicon,  n.,  Rubicon,  m 

Russia,  n.,  Russie,/. 


Sabina',  ».,  Sabine,/. 
Saguntum,  ft.,  Sagonte,/ 
Saint  Oeorges  Channel, 

«.,  OanakSaintr&eorge,  ft». 

Saint^LOlena,  s.,  Baicte- 
Hélône,/. 

Salamanca,8alamanque/. 

Salerno,  ».,  Baler  ne,/. 

San  Bomtngo,  n.,  gai nt- 
Domingue,  m. 

Saxs  Francisco.  «..  Ban» 
Francisco,  n. 

ft&A'&gOSsa,  «..Saragoise./, 

Sr^dinia,  «.,  Sardaigne,/. 

S^3*dis,  n.,  Sardes,/. 

S*VOy,  ft.,  Bavoie,/. 

Saxctty,  ».,  Saxe,/. 

ScandiaaVia,    «.,  Scandi- 
navie, /. 

Scliafïîïausen,  *.,  Schaff- 
house,  /. 

àLe,  n..  Escaut  ri. 

Schwârzbnrg,  n.  ,8oh  war» 
bourg,  «t. 

Noilly  Isles,   n  ,   îles   Sur- 
lingues, /.p/. 

Scla^onl^,   n.,   Sciavouie, 
E3clavonie,  /. 

Scotland.,  ft.,  Ecosse,/. 

Soythia,  ».,  Scythie./. 

SegOVia.  n.,  Ségovie,/. 

SelOHCis,  n.,  8éleucide,/. 

Sovcril,  ?}.,  Saverne,/. 

Shorry.    V.  Xeres. 
Siberia,  n.,  Sibérie,/. 
Sicily,  n.,  Sicile,/ 
Sicyon,  ft.,  Sicyone,  A 
Silesia,  «.,  Silésie,/ 
Si  il  ai   ».,  Sinaï.  m. 
flinâe,  n.,  Sindhy,  m. 
Singapore,  Singapour,  m. 
Sluys,  L'Éoluse  (Eollan-1- 
Hollands),/. 
Smyrna,  n.,  Smyrr.e,  /. 
Socioty  Islands,  Society 


Xales,  tlea  d*  la  Société,/.^ 


Sodom,  n.,  Sodome, 
Solway  Frith,  n.,  golfe  do 

Soi  way,  m, 

30 


Spain,  h.,  Espagne,/. 

Sparta,  ».,  Sparte,/. 

Spoicr,  Spsyer,  Spire,  m. 

Splce  Islande,  n.pl.,  iles 
aux  Épioes,  les  Mo! uqut-s,  /./>/• 

Spitzbergen,  Spitzberg,  »*. 

Seras  ourg,  Strasbourg,  m. 

SuaOia,  ».,  Souabe./. 

Sunda  Islande,  Sunda 
Isles,  archipel  de  la  Sonde,  m. 

bwedoa,  ».,  Suède,/. 

Switzerland,  n.,  Suisse,  /. 

Syracuse,  «.,  Syracuse,/. 

Syria,  n.,  Syrie,/»  ' 


Table  Bay,  n.,  baie  de  la 
Table,  /.  ^ 

Table  Mountain,  n.,  mont 
de  la  Table,  m. 

TagUS,  n.,  Tage,  m. 

Taliiti.    V.  Otaheitô. 

Tangier,  «.,  Tanger,  m. 

Tartary,  n.,  Ta r tarie,/. 
/Tennessee,  n.,  Tenessée,m. 
^Terra    del    Fuego,     »., 
Tèrrôde  Feu,/. 

Terra  Firina,  n.,  Terre- 
ferme,/. 

Tessin,  n.,  Tesain,  m. 

Thames,  n.,  Tamise,  /. 

"Thebes,  «.,  Thèbes,/. 

Thermopylae,    n.,    Ther- 
jiopyles,/./?/. 

Thessaly,  «.,  Thessalie,/. 

{Thibet,  n.;  Thibet,  Tibet,  m. 

SThrace,  n.  Thrace,/. 

[Thurgau,  n.,  Thurgovie,/. 

Thuringia,  n.,  Thuringe,/. 

Tiber,  n.,  Tibre,  m. 

Tibet.     ^  Thibet. 

Tioino.     V.  Tessia. 

Tigris,  n.,  Tigre,  m. 

Toledo,  n.,  Tolède,/. 


1122 

Tom'DUOÈGO,  7;.,  Tombouc- 
ton,  Ten-Boktoue,  ». 
•     Trebizond,  Trébizonde,  /. 
1      Trent,  n.,  Trente,  m. 

Treves,  n.,  Trêves,  m. 
!      Treviso,  n.,  Trèvlse,/. 

Triest,  n.,  Trieste,  wt.  or/. 
I     Trinidad,  »..  Trinité,/. 

Tripoli,  n.,  Tripoli,  m, 

Troas,  w.,Troade,/. 
i      Troy,  ».,  Troie,/. 

Tunis,  n.,  Tunis,/. 

Turin,  n.,  Turin,  m. 

Turkey,  n.,  Turquie,/. 

Tuscany,  n.,  Toscane,/. 

Tyne,  n.,Tyne,/. 

Tyre,  n.,Tyr,/. 

Tyrol,  n.,  Tyrol,  m. 

Tyrone,  n.,  Tyrone,  ». 


United    Kingdom,     »., 

Royaume-Uni,  m. 

United  Provincos,  n  .;>/., 
Provinces-Unies,  f.pl. 

United  States,  n.,  Etats- 
Unis,  m.pl. 

Ural  Mountains,  n.pl., 
monts  Ourals,  m.pl. 

Urbino.  n.,  Urbin,  m. 

Ushant,  n.,  Ouessant. 

Utioa,  n.,  Utique,/. 


Valencia,  m.,  Vaîenoe,/. 
Van  Diemen's  Land,  n., 

Terre  de  Van  Dîémen,/. 
Venice,  n.,  Venise,/. 
Vercelli,  n.,  Verceil,  m. 
Vesuvius,  *.,  Vésuve,  m. 
Viburg,  n.,  Viborg,  m. 
Vioonza,  n.,  Vicence,/. 


Vienna,  s. ,  Vient./. 

Virginia,  n.v  vu  g;. \.  f 
Virgin  Islands/  v.  >«* 

Vierges,/./;/. 

Vistula,  k.,  Vistula,/, 


W 

Walachia,  n.,  Valachie,/. 

Wales,  Pays  de  Galles,  m, 
New  —  ;  Nouvelle-Galles, f. 

Warsaw,  ".,  Varsovie,/. 

Waterloo,  n.,  Waterloo,  m. 

Western  Islands.  n.pL, 
Hebrides,/./?/. 

Westpîialia.Westphalie,/. 

White  Sea,  mer  Blanche,/; 

Wight  (Isle  of;,  n.t  île  de 
Wight,/. 

Windward  Islands  a. 
pi. y  Iles  du  Vent,//?/. 

Wurzbarg,  Wurtzbourg,  m. 


Xanthus,  n.,  Xanthe,  m. 
Xeres,  n.,  Xérès,  Xérez  de 
la  Frontera. 


Yellow  River,  « ,  fleuvo 

Jaune,  m, 
YelîOff  Sea.  mer  Jaune,/. 


Z. 

Zealand,  s.,  Zéiande, 

New ;  Nouvelle-Zélande, ; 

Zurich,  n.,  Zurich,  m. 


FINIS 


#i*. 


/ 


DATE  DUE